src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
The empress dowager, Seagrave argues, did not crave power but simply acted to balance these influences and protect the Qing dynasty as best she could.
A imperatriz Viúva, argumenta Seagrave, não desejava poder, mas simplesmente agia para balancear essas influências e proteger a dinastia Qing da melhor maneira possível.
en
pt
Women and girls were expected to eat regularly with age-mates and were encouraged to bring home two or three friends to eat; parents being proud when they did so, for if a young woman often came home alone to eat, her mother could beat her, or even take a spear and wound her.
Esperava-se que mulheres e garotas comessem regularmente com companheiros da mesma idade e fossem encorajadas a trazer para casa dois ou três amigos para comer; os pais ficavam orgulhosos quando elas faziam isso, pois se uma jovem garota viesse frequentemente para a casa sozinha para comer, a mãe dela poderia bater nela ou até mesmo pegar uma lança e a ferir.
en
pt
Her performance won the Silver Bear for Best Actress at the Berlin Film Festival.
Sua atuação a rendeu o Urso de Prata de Melhor Atriz no Festival de Cinema de Berlim.
en
pt
As a result, she enrolled at the CAP21 conservatory to take a vocal major, moved to New York City and took acting and dance classes including studying for a bachelor's degree in media studies and writing from The New School.
Como resultado, ela se matriculou no conservatório CAP21 para se formar em canto, mudou-se para Nova York e teve aulas de atuação e dança, incluindo um bacharelado em estudos de mídia e redação da The New School.
en
pt
At Morehouse, she founded the Queens Players, a theatre group.
Em Morehouse, ela fundou o Queens Players, um grupo de teatro.
en
pt
She was nominated for the Nobel Prize in Literature three times.
Ela foi nomeada três vezes para o Prêmio Nobel de Literatura.
en
pt
There she attended the Académie Colarossi and the Académie Julian.
Lá, ela frequentou a Académie Colarossi e a Académie Julian.
en
pt
That work that led her to be considered the mother of the general equilibrium theory.
Aquele trabalho que a levou a ser considerada a mãe da teoria do equilíbrio geral.
en
pt
However, it did have a royal governor appointed by the queen, as well as a powerful landed gentry.
No entanto, havia um governador real nomeado pela rainha, assim como uma poderosa e pequena nobreza.
en
pt
She had difficulty remembering lines.
Ela teve dificuldade de lembrar suas falas.
en
pt
She was prominently a full-time Mediacorp artiste from 2002 to 2017 but continues to film on an ad-hoc basis and was once managed under Hype Records.
Ela trabalhou como artista da Mediacorp em tempo integral de 2002 a 2017, mas continua a filmar em uma base ad hoc e já foi gerenciada pela Hype Records.
en
pt
While supporting herself as a waitress, Vanderslice took classes at University of California, Berkeley, with the intention of becoming an English teacher.
Enquanto ela se sustentava como garçonete, Vanderslice teve aulas na Universidade da Califórnia, Berkeley, com a intenção de tornar-se uma professora de Inglês.
en
pt
She also provides them with another clue: the murdered girl from Thessaloniki had a sister who currently lives in Athens.
Ela também lhes dá outra pista: a garota assassinada de Salônica tinha uma irmã que atualmente vive em Atenas.
en
pt
Fouquet thought that by using intermediaries she would conceal her true intentions to usurp the property of the du Parquet girs.
Fouquet pensava que, usando intermediários, esconderia suas verdadeiras intenções de usurpar a propriedade das meninas du Parquet.
en
pt
In these writing, she discusses a series of social programs that she implemented in order to ensure the wellbeing of hercitizens, including bringing in essential medicines for her people and creating roadside facilities for travelers.
Neste texto, ela discute uma série de programas sociais que implementou para garantir o bem-estar de seus cidadãos, incluindo a entrega de remédios essenciais para seu povo e a criação de instalações de beira de estrada para viajantes.
en
pt
One day when I was out riding I met a very beautiful girl accompanied by an elderly lady.
Um dia, quando eu estava andando a cavalo, eu encontrei uma linda garota acompanhada de uma velha senhora.
en
pt
She signed her first professional contract, of two years, in April 2016.
Ela assinou seu primeiro contrato profissional, de dois anos, em abril de 2016.
en
pt
She moved to Edinburgh, Scotland in 1970, with her parents.
Ela se mudou para Edimburgo, Escócia, em 1970 com seus pais.
en
pt
There is the class divide, not only between a working-class girl and richer children, but between a land-owning family and a businesswoman's family.
Existe a divisão de classes, não só entre uma menina da classe trabalhadora e crianças mais ricas, mas entre uma família proprietária de terras e uma família de empresárias.
en
pt
She later studied at the Metropolitan School of Art in Dublin.
Ela depois estudou na Escola Metropolitana de Arte em Dublin.
en
pt
She received a Tony Award for Best Actress in a Play nomination for Blackbird.
Ela ganhou o Prêmio Tony de Melhor Atriz, para a peça de teatro Blackbird.
en
pt
She welcomed us politely but with reserve.
Ela nos recebeu educadamente, mas com reserva.
en
pt
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Women in Poznań.
Roszak se formou na Escola Estadual Feminina Industrial e de Comércio em Poznań.
en
pt
In the meanwhile, the young grand duchess began to grow up and became more and more attractive to the Russian court, who nicknamed her the Rising Star.
Enquanto isso, a pequena grande duquesa crescia e foi se tornando cada vez mais atraente para a corte russa, que a apelidou de estrela em ascensão.
en
pt
A memorial stone on the south side of Makkum's Doniakerk was raised in her honor.
Um memorial de pedra ao sul de Doniakerk em Makkum foi feito em honra dela.
en
pt
I felt that she was telling the truth, other than the lying part, Weinstein said.
Achei que ela estava falando a verdade, além da parte que era mentira, disse Weinstein.
en
pt
She also made a cameo as herself in the documentary Episódio Especial and as herself in the documentary Despertar das Amazonas.
Ela também fez uma aparição como ela mesma no documentário Episódio Especial e Despertar das Amazonas.
en
pt
Noting the girl's interest, Al Ani's sister bought her a camera, a Kodak box, in around 1947, when al-Ani was 15 years.
Notando o interesse da menina, a irmã de Al Ani comprou uma câmera e uma caixa da Kodak para ela, por volta de 1947, quando al-Ani tinha 15 anos.
en
pt
AOL named her the 11th Most Memorable Female TV Character.
A AOL a intitulou como a décima primeira personagem feminina de TV mais memorável.
en
pt
Caudle also cleaned the truck, which later investigators took note of, but she insists she did that regularly due to the drug-related waste, such as used and discarded paraphernalia, left in it.
Caudle também limpou o caminhão, o que mais tarde os investigadores registraram, mas ela afirma que o fazia regularmente devido aos resíduos relacionados às drogas, tais como parafernália usada e descartada, deixada no caminhão.
en
pt
Her grandmother was sent to England and raised by nuns until the age of sixteen.
Sua avó foi enviada para a Inglaterra e foi cuidada por freiras até os 16 anos.
en
pt
She is a graduate of Harvard, but rarely applies such skills.
Ela se formou em Harvard, mas raramente usa essas habilidades.
en
pt
I always talk to my mom and my grandma about it.
Sempre falo com a minha mãe e a minha avó sobre isso.
en
pt
In the early days of her imprisonment she was particularly undisciplined and violent but by the late 1990s she turned into an exemplary prisoner. 22 years later, in 2004, she was released from prison.
Nos primeiros dias de sua prisão, ela foi particularmente indisciplinada e violenta, mas no final da década de 1990 ela se tornou uma prisioneira exemplar. 22 anos depois, em 2004, ela foi libertada.
en
pt
She graduated from Ohio State University with a Bachelor's degree in Journalism and received a Master of Fine Arts degree from San Francisco State University.
Ela se formou na Universidade Estadual de Ohio com um Bacharelado em Jornalismo e recebeu um Mestrado em Belas Artes da Universidade Estadual de São Francisco.
en
pt
After graduating from Philadelphia High School for Girls, a public preparatory school for gifted young women, she studied at Temple University for less than a semester.
Após se formar na Philadelphia High School para meninas, uma escola pública preparatória para jovens mulheres talentosas, ela estudou na Temple University por menos de um semestre.
en
pt
Her mother is a commodity businesswoman.
Sua mãe é uma comerciante de commodities.
en
pt
In July 2009 Bond made an appearance on the Logo TV comedy series Jeffery & Cole Casserole, playing a Catholic nun who serves as the principal of the show's all-girl Catholic school.
Em julho de 2009, Bond apareceu na série de comédia da TV Logo chamada Jeffery & Cole Casserole, interpretando uma freira que atuava como diretora do colégio católico feminino do programa.
en
pt
The priestess speaks in a rather pompous tone, asking the girls why they have turned up to the temple so poorly dressed, seemingly disregarding the fact that they have been shipwrecked.
A sacerdotisa fala em modo bem pomposo, perguntando às garotas por que elas se apresentaram ao templo vestidas de modo tão pobre, aparentemente ignorando o fato de que elas haviam sofrido um naufrágio.
en
pt
The project came to an end when she fell from grace.
O projeto chegou ao fim quando ela caiu em desgraça.
en
pt
In 1888 she exhibited at the Paris Salon.
Em 1888, ela expôs no Salão de Paris.
en
pt
Her roles have demanded an adaptability and sensitiveness of characterization to which few actresses could rise.
Seus papéis demandavam uma adaptação e uma sensibilidade de caracterização que poucas atrizes alcançariam.
en
pt
In May 1689, the Grand Alliance was formed, including the empress, the queens of England, Spain and Denmark, the elector of Brandenburg and others, and a fierce struggle against France was waged throughout almost the whole of western Europe.
Em maio de 1689, a Grande Aliança foi formada, incluindo a imperatriz, as rainhas da Inglaterra, Espanha e Dinamarca, o eleitor de Brandemburgo e outros, e uma luta feroz foi travada contra a França por quase toda a Europa Ocidental.
en
pt
She studied Chinese philosophy during her time overseas and by living in China was exposed to the similarities between the suppression of the Chinese and African-Americans in the States.
Ela estudou filosofia chinesa enquanto morava no exterior e, quando morava na China, foi exposta à semelhanças entre a supressão dos chineses e a dos afro-americanos nos Estados Unidos.
en
pt
While Aunt Bee is celebrated for her cuisine, she falls short as a pickler and marmalade maker.
Embora a Tia Bee seja famosa por sua culinária, ela deixa a desejar como fabricante de conservas e geleias.
en
pt
The Parramatta River, not unexpectedly, provided the pleasures of fishing and swimming, but in 1841 a mistress had drowned who had gone to the rescue of a girl in difficulties.
O rio Parramatta, não de forma inesperada, proporcionou os prazeres da pesca e da natação, mas em 1841 uma mestra se afogou ao tentar resgatar uma menina em dificuldades.
en
pt
As Empress, she refused all tributes from abroad, insisting on receiving annual gifts of paper and ink instead.
Como imperatriz, ela recusou todos os tributos de países estrangeiros, preferindo receber presentes em papel e tinta anualmente.
en
pt
She featured on the album Cabin Stabbin in 1991 along with Nicodemus and Junior Demus.
Ela fez uma participação no álbum Cabin Stabbin de 1991, com Nicodemus e Junior Demus.
en
pt
Both the character and the real-life DuBois have three daughters, and the first case the character consults on in the show's pilot is with the Texas Rangers, the law enforcement agency with whom the real-life DuBois alleges she first worked.
Tanto a personagem quanto a verdadeira DuBois têm 3 filhas. O primeiro caso que a personagem aborda durante o piloto do programa é o dos Texas Rangers, a polícia onde a verdadeira DuBois alega ter trabalhado inicialmente.
en
pt
She sold her body for ten drachmas.
Ela vendeu seu corpo por dez dracmas.
en
pt
She has performed in many television movies and done voice work, such as the title character in the Marvel Comics adaptation of Iron Man.
Ela atuou em muitos filmes de televisão e fez trabalho de dubladora, como o personagem principal da adaptação do Homem de Ferro, da Marvel Comics.
en
pt
Her elder sisters raised money so that she could attend the elite schools run by France, who were Vietnam's colonial rulers.
Suas irmãs mais velhas arrecadaram dinheiro para que ela pudesse ir para as melhores escolas administradas por France, que eram colonizadores do Vietnã.
en
pt
She is torn between protecting her children from the war and making a profit out of the war.
Ela está dividida entre proteger seus filhos da guerra e lucrar com a guerra.
en
pt
On 3 September 2012, the Duchess of York was among a team of 40 people who abseiled down The Shard (tallest building in Europe) to raise money for educational charities the Outward Bound Trust and the Royal Marines Charitable Trust Fund.
No dia 3 de setembro de 2012, a Duquesa de York estava entre uma equipe de 40 pessoas que desceram o The Shard (o prédio mais alto da Europa) para arrecadar dinheiro para instituições de caridade educacionais, o Outward Bound Trust e o Royal Marines Charitable Trust Fund.
en
pt
Her term in the Jakarta Council automatically expired due to KPU regulations on 20 September 2018, when she was officially registered as a candidate for the People's Representative Council.
Seu mandato no Conselho de Jacarta expirou automaticamente devido aos regulamentos do KPU em 20 de setembro de 2018, quando foi oficialmente registrada como candidata para o Conselho Representativo do Povo.
en
pt
A rival madam maliciously accused the Everleigh sisters of murdering Field.
Uma senhora rival maliciosamente acusou as irmãs Everleigh de assassinar Field.
en
pt
Later she became a sub-editor and Chief sub-editor in the BBC Radio Newsroom and then worked on the Radio 4 programme Today in Parliament.
Depois ela se tornou editora assistente e editora assistente chefe na BBC Radio Newsroom, e depois trabalhou no programa Today in Parliament da Radio 4.
en
pt
However, she was a poor businesswoman and was never financially secure.
No entanto, ela era uma pobre mulher de negócios e nunca financeiramente estável.
en
pt
Her advice in the teenaged girls' magazine Petticoat caused controversy.
Seu conselho na revista para meninas adolescentes Petticoat causou controvérsia.
en
pt
Stevens escaped, two girls were killed, and the other two daughters were captured.
Stevens escapou, duas meninas foram mortas, e as outras duas filhas foram capturadas.
en
pt
Girls from all over the Empire were brought to the school to receive a modern education, encouraged by the Empress who visited it often and presided over its graduation ceremonies.
Meninas de todo o Império foram trazidas para a escola para receber uma educação moderna, encorajadas pela Imperatriz que as visitava com frequência e atendia suas cerimônias de formatura.
en
pt
She appeared in the January/February 2014 issue of Maxim magazine.
Ela apareceu na edição de janeiro/fevereiro de 2014 da revista Maxim.
en
pt
However her scene ended up being reshot with another actress.
Porém, sua cena acabou sendo refeita por outra atriz.
en
pt
Under the protection of the lady of the place, she founded a small town (located on the territory of the present commune of Plouédern) eponymously called lann Tinidor, later to become Landerneau.
Sob a proteção da madame local, ela fundou uma pequena cidade (localizada no território da atual comuna de Plouédern) com o mesmo nome de lann Tinidor, que mais tarde se tornaria Landerneau.
en
pt
Smith stated she may have been sexually abused by Welch at a young age, an allegation that Welch has denied.
Smith declarou que ela pode ter sido abusada sexualmente por Welch quando jovem, uma alegação que Welch negou.
en
pt
The priestess is generally accompanied by female dancers.
A sacerdotisa é normalmente acompanhada de dançarinas.
en
pt
After Winchester, she attended the Royal Military Academy, Woolwich.
Depois de Winchester, ela frequentou a Academia Militar Real, Woolwich.
en
pt
In her later years, she was a consistently popular member of the family, even when other members were suffering from low levels of public approval.
Nos anos seguintes, ela foi constantemente um membro popular da família, mesmo quando outros membros tinham baixos níveis de aprovação pública.
en
pt
Entering the straight she was still six lengths clear of her rivals and showed no signs of weakening.
Ao entrar na reta, ela ainda estava seis comprimentos à frente de seus rivais e não mostrou sinais de enfraquecimento.
en
pt
The Cretans, In order to pacify their furious savage and despotic queen, established the anniversary of the girl's death as a holy day.
Os cretenses, a fim de pacificar a sua furiosa, selvagem e despótica rainha, estabeleceram o aniversário de morte da menina como um dia sagrado.
en
pt
She studied at Kungliga Tekniska högskolan in Stockholm She subsequently traveled to Paris to continue her studies.
Ela estudou na Kungliga Tekniska högskolan em Estocolmo. Em seguida, ela viajou para Paris para continuar seus estudos.
en
pt
She describes how being a doctor allowed her to reach people from different places that she otherwise may not have reached and how her title as a doctor allowed her to be more well-received by the people she was trying to reach.
Ela descreve como ser médica permitiu-lhe alcançar pessoas de diferentes lugares que, de outra forma, poderia não ter alcançado e como seu título de médica permitiu que fosse mais bem recebida pelas pessoas que tentava alcançar.
en
pt
She was even besieged in the city of Hereford for a time.
Ela foi mesmo sitiada na cidade de Hereford por um tempo.
en
pt
They would then ask her to dress like this character so they could fanaticize about having sex with a superstar.
Então, eles pediriam que ela se vestisse como esse personagem para que eles pudessem ter fantasias sexuais com uma estrela.
en
pt
Some sources note her and Jesús Larrainzar as key opponents of FET in both bodies, others do not mention her name when reconstructing the Carlist-Falangist struggle for power.
Algumas fontes apontam ela e Jesús Larrainzar como as principais oponentes do FET em ambos os grupos, outras não mencionam seu nome ao reconstruir a luta carlista-falangista pelo poder.
en
pt
However, she felt the rest of the album suffered from poor lyrics, finding the morbidity of Cold as Christmas and One More Arrow to be especially distasteful.
No entanto, ela sentiu que o resto do álbum sofria com letras ruins, achando a morbidez de Cold as Christmas e One More Arrow especialmente desagradável.
en
pt
The audience appeared unresponsive to the character, so she changed it mid-performance to that of a naive Yorkshire woman.
O público não recebeu bem o personagem, então ela mudou sua performance no meio interpretando uma mulher ingênua de Yorkshire.
en
pt
In January 1955, she enrolled at the University of Fort Hare to study medicine.
Em janeiro de 1955, ela se matriculou na Universidade de Fort Hare para estudar medicina.
en
pt
Bashir attended Narrandera Public School and in 1943 enrolled at Sydney Girls High School, which her mother had also attended.
Bashir frequentou a Escola Pública de Narrandera e em 1943 matriculou-se na Sydney High School para Meninas, que sua mãe também frequentou.
en
pt
She died in 1919.
Ela morreu em 1919.
en
pt
As a wedding present the bride's grandmother bought the couple Piers Court, a country house near Stinchcombe in Gloucestershire.
Como presente de casamento, a avó da noiva comprou para o casal a Piers Court, uma casa de campo perto de Stinchcombe, em Gloucestershire.
en
pt
She was awarded a B.A. from Oberlin College in 1981, and an M.L.S. from University of Pittsburgh in 1985.
Ela recebeu um bacharelado do Oberlin College em 1981, e um mestrado da Universidade de Pittsburgh em 1985.
en
pt
On the death of Baroness Jeger in 2007, Fenner became the oldest living woman to have served as an MP in the United Kingdom.
Com a morte da baronesa Jeger em 2007, Fenner se tornou a mulher viva mais velha a ter servido como MP no Reino Unido.
en
pt
Marriage facilitated a partnership between the mother and prospective wives, and enabled the formation of a mutually beneficial alliance with both political and economic incentives at heart.
O casamento facilitou uma parceria entre a mãe e futuras esposas, e permitiu a formação de uma aliança mutuamente benéfica com incentivos tanto políticos quanto econômicos em seu cerne.
en
pt
There they saw that she had a blood stain on her sleeve, and was immediately arrested.
Lá eles viram que ela tinha uma mancha de sangue na manga e foi imediatamente presa.
en
pt
This line of the family failed on the death in 1948 of the fifth baroness's daughter, the sixth Baroness.
Esta linha da família falhou com a morte, em 1948, da filha da quinta baronesa, a sexta baronesa.
en
pt
McAbee's mother, in turn, was an auto mechanic and cowgirl from Booneville, California.
A mãe de McAbee, por sua vez, era mecânica de automóveis e vaqueira de Booneville, Califórnia.
en
pt
Shortly thereafter, she joined the children's choir and began performing in plays at her elementary school.
Pouco depois, ela participou do coral infantil e começou a atuar em peças na sua escola primária.
en
pt
Al-Ani was first exposed to photography when, as a girl, she would help in her older sister's Mutanabbi Street shop which was adjacent to the studio of a Jewish photographer, by the name of Nissan.
Al-Ani foi exposta pela primeira vez à fotografia quando, ainda menina, ajudava na loja de sua irmã mais velha na rua Mutanabbi, que ficava ao lado do estúdio de um fotógrafo judeu chamado Nissan.
en
pt
Whereas the female dancers wear the clothes that are usually worn by the bride, namely traditional clothes called the Baju Kurung teluk belanga.
Enquanto as dançarinas vestem roupas normalmente usadas pela noiva, ou seja, roupas tradicionais chamadas de Baju Kurung teluk belanga.
en
pt
A small girl documented to haunt the terrace is said to have fallen from the roof sometime in the 18th century.
Dizem que a pequena garota que assombra o terraço caiu do telhado por volta do século XVIII.
en
pt
Twain's next major published work was the Adventures of Huckleberry Finn, which confirmed her as a noteworthy American writer.
O próximo grande trabalho publicado de Twain foi As Aventuras de Huckleberry Finn, que a consagrou como uma notável escritora americana.
en
pt
Herman then moved to Austin, TX in 1989 where she started a private practice in child & adolescent psychiatry and was recruited to be Medical Director of Charter Hospital of Austin, She subsequently served in leadership positions at a number of free-standing psychiatric hospitals in the area.
Herman então se mudou para Austin, TX, em 1989, onde começou um consultório particular em psiquiatria infantil e adolescente e foi recrutada para ser a Diretora Médica do Charter Hospital de Austin. Ela posteriormente serviu em posições de liderança em vários hospitais psiquiátricos independentes na área.
en
pt
If a person cannot tolerate one teasing column, how can she hope to be mayor of a great city?
Se uma pessoa não pode tolerar uma provocação em uma coluna, como ela poderá ser prefeita de uma grande cidade?
en
pt
Baturina is a Russian businesswoman and the country's only female billionaire.
Baturina é uma executiva russa e a única mulher bilionária do país.
en
pt
He was also on the cover of August 2006 issue of Maxim.
Ele também estava na capa da edição de agosto de 2006 da Maxim.
en
pt
Instead, he spends his time locked away in his bedroom, in the company of a legion of cats and birds, the only things toward which he shows affection.
Em vez disso, ele passa o tempo trancado em seu quarto, na companhia de uma legião de gatos e pássaros, as únicas coisas pelas quais ele mostra afeto.
en
pt
He is the youngest of five boys, which served as the inspiration for The Sister's Club.
Ele é o mais novo de cinco meninos, o que serviu de inspiração para The Sister' Club (O Clube das Irmãs).
en
pt
He was the Australian junior champion from 1961 to 1963 and was a member of Australia's Davis Cup winning team in 1964.
Ele foi o campeão australiano júnior de 1961 a 1963, e estava no time vencedor da copa Davis da Austrália em 1964.
en
pt
He specialized in painting before graduating from the Florida State University Film School with an MFA degree.
Ele se especializou em pintura antes de se graduar na Escola de Cinema da Universidade Estadual da Flórida com um diploma de Mestre em Belas Artes.
en
pt