src_text
stringlengths
2
4.21k
trg_text
stringlengths
2
5.01k
src_lang
stringclasses
10 values
trg_lang
stringclasses
10 values
In 2007, she was awarded a Lifetime Achievement Award at the 29th Moscow International Film Festival.
Nel 2007, fu premiata con un Lifetime Achievement Award durante il ventinovesimo Festival Internazionale del Film di Mosca.
en
it
After completing much of the leg work under a separate agreement between The Oxygen Network and her production company during beta testing of Final Cut she became an outspoken advocate.
Dopo aver completato gran parte del lavoro come parte dell'accordo tra The Oxygen Network e la sua compagnia di produzione durante il beta testing di Final Cut, ne è diventata una dei principali sostenitori.
en
it
By 1216, she was the dominant power in Wales, holding a council at Aberdyfi that year to apportion lands to the other princes.
Nel 1216, lei deteneva il potere nel Galles, e tenne un consiglio ad Aberdyfi lo stesso anno per distribuire le terre agli altri principi.
en
it
From the start of August, Darwin began going there each day to dine at the Athenæum like a gentleman, or rather like a Lord, for I am sure the first evening I sat in that great drawing room, all on a sofa by myself, I felt just like a duke.
Dai primi di agosto, Darwin cominciò a cenare all'Athenæum tutte le sere come un gentiluomo, o forse dovrei dire un lord, dato che la prima sera che mi sono seduto in quell'enorme salone, con un sofà tutto per me, mi sentivo come un duca.
en
it
She combined qualities that made her appear almost superhuman to her contemporaries: her longevity, her ambition, her extraordinary skills at organization, her battlefield acumen and her political perspicacity.
Ella riunì in sé stessa qualità che la facevano apparire quasi sovrumana ai suoi coetanei: la sua longevità, la sua ambizione, la sua straordinaria abilità nell'organizzazione, il suo acume sul campo di battaglia e le sue intuizioni politiche.
en
it
This usually stems from an excessive sensitivity to insults, which he finds as a consistent pattern in abusive husbands.
Questo di solito deriva da un'eccessiva suscettibilità agli insulti, che per lui rappresenta un modello costante nei mariti violenti.
en
it
Her sisters suggest she could go to a medium for help.
Le sue sorelle le suggeriscono di andare da un medium per chiedere aiuto.
en
it
She died on July 4, 2004, aged 82.
È morta a 82 anni il 4 luglio 2004.
en
it
In 1972 she was accused of encouraging masturbation and promiscuity in prepubescent girls.
Nel 1972 fu accusata di incoraggiare masturbazione e promiscuità nelle ragazze in età prepuberale.
en
it
Alger was an immensely popular author in the 19th century, especially with young people and her books were widely quoted.
Alger era un'autrice incredibilmente famosa nel diciannovesimo secolo, specialmente tra i giovani e i suoi libri erano citati continuamente.
en
it
He and troopers went out after them and Johnstone had the matter satisfactorily seen to.
Egli e gli agenti uscirono per inseguirli e Johnstone si occupò della faccenda in maniera soddisfacente.
en
it
The Washington establishment was not too surprised when she dropped out of the race.
L'establishment di Washington non fu troppo sorpreso quando lei abbandonò la sua candidatura.
en
it
In 2009, he began touring with the Men of Faith conferences, speaking on various issues including fatherhood, child discipline and friendship.
"Nel 2009, iniziò una tournée per tenere le conferenze ""Uomini di Fede"", in cui affrontava diverse questioni tra cui la paternità, la disciplina dei bambini e l'amicizia."
en
it
He has also volunteered for Les Dames d'Escoffier, an organization that educates and mentors men in the culinary profession.
Ha anche fatto del volontariato per Les Dames d'Escoffier, un'organizzazione che offre istruzione e mentoring agli uomini che lavorano nell'industria culinaria.
en
it
She is a young girl attending Wyverly College, an all-female boarding school in Ancelstierre.
È una ragazza che frequenta il Wyverly College, un collegio femminile ad Ancelstierre.
en
it
Over the years, she kept a journal of injuries and illness that allowed her to identify key issues.
Negli anni ha tenuto nota degli infortuni e delle malattie che le hanno permesso di individuare fattori chiave.
en
it
Mother Seton wrote classroom textbooks and trained her Catholic sisters to become teachers, and accepted all students regardless of ability to pay.
Madre Seton scrisse libri di testo e formò le sue sorelle cattoliche all'insegnamento, e accettava tutti gli studenti indipendentemente dalla loro capacità di pagare.
en
it
She signed her first professional contract, of two years, in April 2016.
Firmò il suo primo contratto professionale, di due anni, nell'aprile del 2016.
en
it
Her speakings consist of words to challenge this generation of women to be counter cultural and revolutionaries in their passion and purpose for God.
I suoi discorsi puntano a mettere alla prova questa generazione di donne affinché vadano controcorrente e siano rivoluzionarie nella loro passione e dedizione verso Dio.
en
it
Smith stated he may have been sexually abused by Welch at a young age, an allegation that Welch has denied.
Smith ha dichiarato che potrebbe essere stato abusato sessualmente da Welch in giovane età, accusa negata da quest'ultimo.
en
it
When Level decides to prosecute the policewomen and initiates an investigation, she receives threats and intimidation from those wanting to stop the investigation.
Quando Level decise di perseguire le poliziotte e avviare un'indagine, ricevette delle minacce e intimidazioni da chi voleva fermare l'indagine.
en
it
His roles have demanded an adaptability and sensitiveness of characterization to which few actors could rise.
I suoi ruoli hanno richiesto un'adattabilità e una sensibilità nell'immedesimazione che pochi attori possono vantare.
en
it
She was Lady of the Manor of Kevington, and the area now called Berry's Green.
Era la Signora del maniero di Kevington e dell'area ora conosciuta come Berry's Green.
en
it
Feuds between a king and ducal brothers were common, and ended at times in assassination and fratricide.
Le faide tra un re e i suoi fratelli duchi erano comuni, e sfociavano talvolta nell'assassinio e nel fratricidio.
en
it
He also made a cameo as himself in the documentary Episódio Especial and as himself in the documentary Despertar das Amazonas.
Ha anche fatto delle brevi apparizioni nei documentari Episódio Especial e Despertar das Amazonas, in cui interpretava se stesso.
en
it
She is very active in the swimming club, and the high school's swimming club also wishes to recruit her.
È molto attiva nel club di nuoto, e anche il club di nuoto del liceo vorrebbe reclutarla.
en
it
Treason Once again Camocke considered joining the Russian Navy but she instead became a rear admiral in the Spanish Navy three years later.
Tradimento Camocke ponderò ancora una volta di unirsi alla marina russa ma divenne invece un contrammiraglio nella marina spagnola tre anni dopo.
en
it
This was denied to her by the republican faction in the Netherlands.
Questo le è stato negato dalla fazione repubblicana nei Paesi Bassi.
en
it
He later wrote for Prachachat, a newspaper associated with progressive elements of Thai society.
Scrisse poi per Prachachat, un giornale associato con elementi progressisti della società tailandese.
en
it
Barris recalled that she did not hear the music until after the album's release, but worked from the lyrics Sinfield had given her.
Barris raccontò di non aver sentito le musiche se non dopo la pubblicazione dell'album, ma di aver lavorato basandosi sui testi che le aveva fatto avere Sinfield.
en
it
Among them were accusations of favoritism toward Dutch businesswomen, and engaging in business for private gain rather than that of the duchess.
Tra queste c'erano le accuse di favoritismo verso le donne d'affari olandesi riguardo alle trattative per un guadagno privato piuttosto che per quello della duchessa.
en
it
The Earl of Warwick was one of the commanders appointed to march against the revolt, which was disintegrating rapidly, though.
Il conte di Warwick era uno dei comandanti scelti per marciare contro la rivolta, che però si stava disgregando rapidamente.
en
it
After that incident Morphy's family recognized her as a precocious talent and encouraged her to play at family gatherings and local chess milieus.
Dopo quell'incidente la famiglia di Morphy riconobbe il suo precoce talento e la incoraggiò a suonare durante le riunioni di famiglia e durante le locali partite di scacchi.
en
it
From a very young age, along with his father, he modeled in numerous magazines and children's fashion advertisements.
Sin dalla più tenera età, insieme a suo padre, ha fatto il modello in numerose riviste e pubblicità di abbigliamento per bambini.
en
it
She later made application to the Capuchin nuns in Paris but was refused admission.
In seguito fece domanda per entrare nelle suore cappuccine di Parigi, ma venne respinta.
en
it
My brother's mate's dad also had Tubular Bells and stuff like that.
Il papà di un amico di mio fratello aveva anche Tubular Bells e roba del genere.
en
it
The villagers believed the rain was due to the monk, and offered mochi to him, thus starting the traditional festival.
Gli abitanti del villaggio credettero che la pioggia fosse dovuta al monaco e gli offrirono dei mochi, dando così inizio alla festa tradizionale.
en
it
Khaled continued to return to the UK for speaking engagements until as late as 2002, although he was refused a visa by the British embassy in 2005 to address a meeting at the Féile an Phobail in Belfast, where he was invited as a speaker.
Khaled continuò a ritornare in Gran Bretagna per tenere discorsi fino al 2002, anche se nel 2005 l'ambasciata britannica gli negò il visto per partecipare ad un incontro alla Félie an Phobail a Belfast, dove era invitato come relatore.
en
it
He was put to death in Perga, Phrygia or Pisidia, in Asia Minor (modern Turkey).
Fu condannato a morte a Perga, Phrygia o Pisidia, in Asia minore (moderna Turchia).
en
it
His fellow brothers would later recount how Stein began quietly training himself for life in a concentration camp, by enduring cold and hunger after the Nazi invasion of the Netherlands in May 1940.
I suoi confratelli raccontarono successivamente come Stein cominciò ad allenarsi in un campo di concentramento, resistendo al freddo e alla fame dopo l'invasione nazista in Olanda nel maggio del 1940.
en
it
Uhnak's debut book, Policewoman (1964), was a non-fiction autobiographical account of her law enforcement career.
L'opera di debutto di Uhnak, Policewoman (1964), era un resoconto autobiografico della sua carriera nelle forze dell'ordine.
en
it
This comedian was known for her improvisation skills.
Questa comica era famosa per la sua abilità nell'improvvisazione.
en
it
He wrote about this part of his life in Some Song.
"Lui ha scritto di questa fase della sua vita in ""Some Song""."
en
it
He was buried with the honors of a king at the Royal Crypt of the monastery of San Lorenzo de El Escorial, near Madrid.
Fu seppellito con gli onori di un re nella Cripta reale del monastero di San Lorenzo di El Escorial, vicino Madrid.
en
it
Through her television career, Aw has established herself as one of the most popular and high-profile celebrities in Singapore.
Grazie alla sua carriera televisiva, Aw si è affermata come una delle celebrità più popolari e prestigiose di Singapore.
en
it
The house we see today reflects Leviny's envisaged ‘gentleman’s villa’, a house befitting a successful Victorian businessman with its Italianate façade and surrounding 1.2 hectares of garden.
"La casa che vediamo oggi incarna la ""villa da gentiluomo"" immaginata da Leviny, una dimora consona a un imprenditore vittoriano di successo, con la sua facciata all'italiana e circondata da 1,2 ettari di giardino."
en
it
Stevens escaped, two boys were killed, and the other two sons were captured.
Stevens fuggì, due ragazzi furono uccisi e gli altri due figli furono catturati.
en
it
It seems like a wedding dance where the recently married groom is accompanied by two friends or gentlemen.
Sembra una danza da matrimonio dove il fresco sposo è accompagnato da due amici o gentiluomini.
en
it
In January, 1751 she was elected a Fellow of the Royal Society.
Nel gennaio 1751 venne eletta Membro della Royal Society.
en
it
Being active for over four decades, Abramović refers to herself as the grandmother of performance art.
Essendo in attività da oltre tre decenni, Abramović si definisce come la nonna delle arti performative.
en
it
The lady just gave me the mic one Sunday and I sang, she recalled.
La donna mi aveva dato il microfono una domenica e io cantai, raccontò.
en
it
In 2003, Roberts received the Business Men of the Year Award from the San Diego Business Journal.
Nel 2003, Roberts ha ricevuto il premio Business Man of the Year dal San Diego Business Journal.
en
it
As described by Burroughs, Mangani are organized in tribal bands ruled by dominant males, or kings, which subsist by foraging for fruit, grubs, insects, and sometimes meat, in localized territories.
Come descritto da Burroughs, i mangani sono organizzati in bande tribali governate da maschi dominanti, o re, che si sostentano raccogliendo frutta, larve, insetti e talvolta carne, in determinati territori.
en
it
The Anjou courtship, at the end of which Leicester and several dozen noblemen and gentlemen escorted the French prince to Antwerp, also touched the question of English intervention in the Netherlands to help the rebellious provinces.
Il corteggiamento di Angiò, alla fine del quale Leicester e diverse decine di nobili e gentiluomini scortarono il principe francese ad Anversa, toccò anche la questione dell'intervento inglese nei Paesi Bassi per aiutare le province ribelli.
en
it
Again on 20 January 2018, she participated in the launch of an Anthem for the initiative.
Sempre il 20 gennaio 2018, lei ha partecipato alla creazione di un inno per l'iniziativa.
en
it
The production was presented at the Geffen Playhouse theater in Los Angeles, with Variety writing that Silverstone steals the show [in his role].
"Lo spettacolo è stato presentato al Geffen Playhouse di Los Angeles, e Variety ha scritto che ""Silverstone ruba la scena [nel suo ruolo]""."
en
it
In 1967, she was indicted and convicted for Federal income tax evasion.
Nel 1967, fu condannata e incarcerata per evasione fiscale sul reddito federale.
en
it
In a typical anecdote, when asked why she was moving to Missouri, Boone supposedly replied, I want more elbow room!
In un tipico episodio, quando le fu chiesto perché si stava trasferendo nel Missouri, sembra che Boone abbia risposto: voglio più spazio di manovra!
en
it
On 19 May, she performed at a concert in Sultangazi during which some fans tried to get close to her and the scene almost collapsed.
Il 19 maggio, eseguì un concerto a Sultangazi durante il quale alcuni fan cercarono di avvicinarsi a lei e il palco quasi collassò.
en
it
Since the group disbanded, he continues to aid Megaton Man frequently as part of the VW Gang, but has never got on with Yarn Man.
Dopo lo scioglimento della banda, continua ad aiutare Megaton Man nell'ambito della VW Gang, ma non è mai andato d'accordo con Yarn Man.
en
it
As they fled the village, the grandmother warned the girl not to look back.
Mentre fuggivano dal villaggio, la nonna disse alla ragazza di non voltarsi indietro.
en
it
He notes also the dirt in the Hôtel X., which became apparent as soon as one penetrated into the service quarters.
Nota anche la sporcizia dell'Hôtel X. che diventava evidente non appena si penetrava nei locali di servizio.
en
it
She graduated from Dunbar High School, a top academic school for black students.
Si è diplomata alla Dunbar High School, una scuola accademica di primo livello per studenti neri.
en
it
Roszak graduated from the State Trade and Industrial School of Women in Poznań.
Roszak si è diplomata alla Scuola Statale Femminile per il Commercio e l'Industria di Poznań.
en
it
He also served as leader of the Liberals in the Council of Europe.
Ha anche ricoperto la carica di leader dei liberali nel Consiglio d'Europa.
en
it
By enlarging the image I give it the immediacy of a family portrait; catapulting these women out of distant history into the present.
Ingrandendo l'immagine le conferisco l'immediatezza di un ritratto famigliare, catapultando queste donne da un passato remoto al presente.
en
it
The kind of speech act or event; for the example used here, the kind of story - The aunt might tell a character anecdote about the grandmother for entertainment, or an exemplum as moral instruction.
Il tipo di discorso o evento; per l'esempio usato qui, il tipo di storia - La zia potrebbe raccontare un aneddoto sulla nonna per intrattenimento, o un esempio di educazione morale.
en
it
Although he was frequently considered one of the judges of the dead in the underworld, he was also known for few legislative activities.
Sebbene fosse spesso conosciuto come uno dei giudici della morte nell'oltretomba, era noto anche per alcune attività legislative.
en
it
She initially wanted to be a nun but ran away from the school at age 13, hitchhiking with a friend to Baltimore, where she begged shop owners for a job while living on the street and eating out of garbage cans.
Inizialmente voleva essere una suora, ma scappò da scuola all'età di 13 anni, facendo l'autostop con un amico fino a Baltimora, dove supplicava i proprietari dei negozi per avere un lavoro e nell'attesa viveva in strada, mangiando cibo preso dai bidoni della spazzatura.
en
it
She attended high school at Abbotsleigh School for Girls in Sydney, supporting herself as a waitress.
Ha frequentato la scuola superiore femminile Abbotsleigh a Sidney, e si manteneva facendo la cameriera.
en
it
Both titles became extinct in 1906, upon the death of the first duke's grandson.
Entrambi i titoli scomparvero nel 1906, alla morte del nipote del primo duca.
en
it
Morris was educated at Lady Eleanor Holles School, an independent school for girls in Hampton in West London, where she recalled the difficulties of being left-handed.
Morris ha studiato alla Lady Eleanor Holles School, una scuola indipendente per ragazze a Hampton nella zona ovest di Londra, dove ha ricordato le difficoltà di essere mancina.
en
it
She was eventually adopted by the Moomin family.
Alla fine venne adottata dalla famiglia Moomin.
en
it
These behaviours, which carried into his daily life, led to his punishment in February 1611, when he was forced to perform public penance.
Questi comportamenti, che si estesero alla sua vita quotidiana, vennero sanzionati nel febbraio del 1611, quando fu costretto a fare penitenza pubblica.
en
it
She moved to the weekly Dayton Press, returned to the Dayton Herald in 1943 as a general assignment reporter, and started her popular column there in 1944.
Si è poi trasferita al settimanale Dayton Press, è tornata al Dayton Herald nel 1943 come reporter per poi inaugurare la sua popolare rubrica nel 1944.
en
it
I always talk to my mom and my grandma about it.
Io ne parlo sempre con mia mamma e mia nonna.
en
it
Budapest was of great influence on her life and career.
Budapest influenzò molto la sua vita e la sua carriera.
en
it
Later, she was ordained a priestess.
Fu consacrata sacerdotessa più tardi.
en
it
The training paid off and soon she was in great demand in not only her own geisha district but others around hers such as Yanagibashi, Akasaka and Shinbashi.
L'addestramento diede i suoi frutti e ben presto divenne richiestissima non solo nel quartiere delle geisha ma anche a Yanagibashi, Akasaka e Shinbashi.
en
it
The story ends with the King father dancing at Snow White's wedding wearing a pair of red-hot iron shoes that kill him.
La storia finisce con il padre del re che balla al matrimonio di Biancaneve indossando un paio di scarpe di ferro rosse che lo uccidono.
en
it
His son, the second viscount, served as Lord Justice of Ireland in 1525.
Suo figlio, il secondo visconte, servì come Lord Justice d'Irlanda nel 1525.
en
it
According to a mid-20th century description, the monks' day begins at 3 a.m. in summer and one hour later in winter.
Secondo una descrizione risalente allla metà del ventesimo secolo, la giornata di un monaco comincia alle 3 del mattino in estate e un'ora dopo in inverno.
en
it
He works as a teacher now, but, apparently, as of Thief of Time, he still is duke of Sto Helit.
Ora lavora come insegnante ma, stando a quanto riportato in Thief of Time, è ancora il duca di Sto Helit.
en
it
The season five finale of the Austrian detective television series Kommissar Rex (1994) revolves around a deluded woman affected by myth of the empress.
Il finale della quinta stagione della serie poliziesca austriaca Il Commissario Rex (1994) è incentrato sui deliri di una donna fortemente condizionata dal mito dell'imperatrice.
en
it
When she eventually tried to leave the country on 28 June 1939, Sicherheitsdienst (SD) agents arrested her at the Dutch border and took her to Gestapo headquarters.
Quando il 28 giugno 1939 provò infine a lasciare il paese, gli agenti dello Sicherheitsdienst (SD) la arrestarono al confine olandese e la portarono al quartier generale della Gestapo.
en
it
He was well known in Coventry high society as a host and threw parties for adults, with a greater number of male guests, at which children's food and games were featured.
Era molto conosciuto nell'alta società di Coventry come host e organizzò alcune feste per adulti, con un gran numero di ospiti uomini, durante i quali erano forniti giochi e cibo per bambini.
en
it
Another part of her mother's family was Scottish and worked the Ulster plantation for English landowners.
Un'altra parte della famiglia di sua madre era scozzese e lavorava nelle piantagioni Ulster per proprietari inglesi.
en
it
He studied Advertising and Public Relations in Segovia, where he also worked as a waiter.
Ha studiato Pubblicità e Pubbliche Relazioni a Segovia, dove tra l'altro lavorava come cameriere.
en
it
In a typical anecdote, when asked why he was moving to Missouri, Boone supposedly replied, I want more elbow room!
In un tipico episodio, quando gli fu chiesto perché si stava trasferendo nel Missouri, sembra che Boone abbia risposto: voglio più spazio di manovra!
en
it
The nun spent her final months working for the legal recognition of the congregation.
La suora spese i suoi ultimi mesi a lavorare per il riconoscimento legale della congregazione.
en
it
Nevertheless, Smith distinguished himself; his supervisor noted that His work is both quickly and efficiently done.
Ciononostante, Smith si è saputo distinguere; il suo supervisor ha notato che lavora in modo veloce ed efficiente.
en
it
Steinberg responded by noting that The difference between my past and hers is that I have done the hard work to change myself, while she remains exactly what she was, alas.
"Steinberg ha risposto osservando: ""La differenza tra il mio passato e il suo è che io ho fatto tutto il necessario per cambiare, mentre ahimè, lei non è cambiata di una virgola""."
en
it
The process of applying his makeup and heavy wig took three hours, while his costume was red like those of the game's other characters, but digitally tinted purple for the game.
Il processo di applicazione del trucco e parrucca durò tre ore, mentre il suo costume era rosso come quello degli altri personaggi del gioco, ma digitalmente era colorato di viola per il gioco.
en
it
She won ten majors, of which six were Grand Slam events (consecutively, female record) and four Pro Slams, the latter achieved on three different surfaces.
Lei ha vinto dieci major, di cui sei eventi del Grande Slam (consecutivamente, record femminile) e quattro Pro Slam questi ultimi ottenuti su tre superfici diverse.
en
it
Thomason decided to dedicate herself to linguistics and, after spending a year in Germany mastering the language, she was re-awarded the Fellowship and was admitted into Yale University, where she completed both an M.A.
Thomason decise di dedicarsi alla linguistica, e dopo aver studiato la lingua in Germania, ottenne nuovamente la borsa di studio e venne ammessa all'Università di Yale, dove conseguì sia una laurea magistrale
en
it
Despite the fame afforded her, Akins didn't pursue a screenwriting career beyond her early successes.
Nonostante la fama glielo avrebbe permesso, Akins non proseguì la sua carriera di sceneggiatrice dopo i suoi primi successi.
en
it
Bashir attended Narrandera Public School and in 1943 enrolled at Sydney Girls High School, which her mother had also attended.
Bashir frequentò la Narrandera Public School e nel 1943 si iscrisse alla Sydney Girls High School, che aveva frequentato anche sua madre.
en
it
Horrified by the suffering of wounded soldiers left on the battlefield, Dunant completely abandoned the original intent of his trip and for several days he devoted himself to helping with the treatment and care for the wounded.
Impressionato dalla sofferenza dei soldati feriti rimasti sul campo di battaglia, Dunant abbandonò completamente l'intento originale del suo viaggio e per diversi giorni si dedicò ad essere d'aiuto nel trattamento e nella cura dei feriti.
en
it
While he used to be able to shift between Elephant and human form, he is finding it increasingly difficult to do this, which leads him to believe he is dying.
Mentre prima era in grado di passare dalla forma di elefante a quella umana, ora gli risulta sempre più difficile farlo, il che lo porta a credere di star morendo.
en
it
She was always around trying to free people from their difficulties, and to solve their problems.
Era sempre in giro a cercare di liberare le persone dalle loro difficoltà e a risolvere i loro problemi.
en
it