id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,908 | bodytext | 940 . Tattha katamāni pañcorambhāgiyāni saṃyojanāni? Sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso, kāmacchando, byāpādo – imāni pañcorambhāgiyāni saṃyojanāni. | ၉၄၀ . တတ္ထ ကတမာနိ ပဉ္စောရမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ? သက္ကာယဒိဋ္ဌိ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသော၊ ကာမစ္ဆန္ဒော၊ ဗျာပါဒော – ဣမာနိ ပဉ္စောရမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ။ | ৯৪০ . তত্থ কতমানি পঞ্চোরম্ভাগিযানি সংযোজনানি? সক্কাযদিট্ঠি, ৰিচিকিচ্ছা, সীলব্বতপরামাসো, কামচ্ছন্দো, ব্যাপাদো – ইমানি পঞ্চোরম্ভাগিযানি সংযোজনানি। | 940 . д̇ад̇т̇а гад̇амаани бан̃жорамбхааг̇ияаани сам̣яож̇анаани? саггааяад̣̇идти, вижигижчаа, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо, гаамажчанд̣̇о, б̣яаабаад̣̇о – имаани бан̃жорамбхааг̇ияаани сам̣яож̇анаани. | ९४० . तत्थ कतमानि पञ्चोरम्भागियानि संयोजनानि? सक्कायदिट्ठि, विचिकिच्छा, सीलब्बतपरामासो, कामच्छन्दो, ब्यापादो – इमानि पञ्चोरम्भागियानि संयोजनानि। | ૯૪૦ . તત્થ કતમાનિ પઞ્ચોરમ્ભાગિયાનિ સંયોજનાનિ? સક્કાયદિટ્ઠિ, વિચિકિચ્છા, સીલબ્બતપરામાસો, કામચ્છન્દો, બ્યાપાદો – ઇમાનિ પઞ્ચોરમ્ભાગિયાનિ સંયોજનાનિ. | ੯੪੦ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚੋਰਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ? ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ, ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ, ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ – ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚੋਰਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ। | ៩៤០ . តត្ថ កតមានិ បញ្ចោរម្ភាគិយានិ សំយោជនានិ? សក្កាយទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា, សីលព្ពតបរាមាសោ, កាមច្ឆន្ទោ, ព្យាបាទោ – ឥមានិ បញ្ចោរម្ភាគិយានិ សំយោជនានិ។ | ೯೪೦ . ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಪಞ್ಚೋರಮ್ಭಾಗಿಯಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ? ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ, ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ, ಬ್ಯಾಪಾದೋ – ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚೋರಮ್ಭಾಗಿಯಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ। | ൯൪൦ . തത്ഥ കതമാനി പഞ്ചോരമ്ഭാഗിയാനി സംയോജനാനി? സക്കായദിട്ഠി, വിചികിച്ഛാ, സീലബ്ബതപരാമാസോ, കാമച്ഛന്ദോ, ബ്യാപാദോ – ഇമാനി പഞ്ചോരമ്ഭാഗിയാനി സംയോജനാനി. | 940 . තත්ථ කතමානි පඤ්චොරම්භාගියානි සංයොජනානි? සක්කායදිට්ඨි, විචිකිච්ඡා, සීලබ්බතපරාමාසො, කාමච්ඡන්දො, බ්යාපාදො – ඉමානි පඤ්චොරම්භාගියානි සංයොජනානි. | 940 . தத்த² கதமானி பஞ்சோரம்பா⁴கி³யானி ஸங்யோஜனானி? ஸக்காயதி³ட்டி², விசிகிச்சா², ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ, காமச்ச²ந்தோ³, ப்³யாபாதோ³ – இமானி பஞ்சோரம்பா⁴கி³யானி ஸங்யோஜனானி. | ౯౪౦ . తత్థ కతమాని పఞ్చోరమ్భాగియాని సంయోజనాని? సక్కాయదిట్ఠి, విచికిచ్ఛా, సీలబ్బతపరామాసో, కామచ్ఛన్దో, బ్యాపాదో – ఇమాని పఞ్చోరమ్భాగియాని సంయోజనాని. | ๙๔๐ . ตตฺถ กตมานิ ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สํโยชนานิ? สกฺกายทิฏฺฐิ, วิจิกิจฺฉา, สีลพฺพตปรามาโส, กามจฺฉนฺโท, พฺยาปาโท – อิมานิ ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สํโยชนานิฯ | ༩༤༠ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི པ་ཉྩོ་ར་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི? ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ, ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ, བྱཱ་པཱ་དོ – ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩོ་ར་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི། |
2,909 | subhead | (2) Pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni | (၂) ပဉ္စုဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ | (২) পঞ্চুদ্ধম্ভাগিযানি সংযোজনানি | (2) бан̃жуд̣̇д̇хамбхааг̇ияаани сам̣яож̇анаани | (२) पञ्चुद्धम्भागियानि संयोजनानि | (૨) પઞ્ચુદ્ધમ્ભાગિયાનિ સંયોજનાનિ | (੨) ਪਞ੍ਚੁਦ੍ਧਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ | (២) បញ្ចុទ្ធម្ភាគិយានិ សំយោជនានិ | (೨) ಪಞ್ಚುದ್ಧಮ್ಭಾಗಿಯಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ | (൨) പഞ്ചുദ്ധമ്ഭാഗിയാനി സംയോജനാനി | (2) පඤ්චුද්ධම්භාගියානි සංයොජනානි | (2) பஞ்சுத்³த⁴ம்பா⁴கி³யானி ஸங்யோஜனானி | (౨) పఞ్చుద్ధమ్భాగియాని సంయోజనాని | (๒) ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สํโยชนานิ | (༢) པ་ཉྩུ་དྡྷ་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི |
2,910 | bodytext | Tattha katamāni pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni? Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṃ, avijjā – imāni pañcuddhambhāgiyāni saṃyojanāni. | တတ္ထ ကတမာနိ ပဉ္စုဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ? ရူပရာဂေါ၊ အရူပရာဂေါ၊ မာနော၊ ဥဒ္ဓစ္စံ၊ အဝိဇ္ဇာ – ဣမာနိ ပဉ္စုဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ။ | তত্থ কতমানি পঞ্চুদ্ধম্ভাগিযানি সংযোজনানি? রূপরাগো, অরূপরাগো, মানো, উদ্ধচ্চং, অৰিজ্জা – ইমানি পঞ্চুদ্ধম্ভাগিযানি সংযোজনানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани бан̃жуд̣̇д̇хамбхааг̇ияаани сам̣яож̇анаани? руубарааг̇о, аруубарааг̇о, маано, уд̣̇д̇хажжам̣, авиж̇ж̇аа – имаани бан̃жуд̣̇д̇хамбхааг̇ияаани сам̣яож̇анаани. | तत्थ कतमानि पञ्चुद्धम्भागियानि संयोजनानि? रूपरागो, अरूपरागो, मानो, उद्धच्चं, अविज्जा – इमानि पञ्चुद्धम्भागियानि संयोजनानि। | તત્થ કતમાનિ પઞ્ચુદ્ધમ્ભાગિયાનિ સંયોજનાનિ? રૂપરાગો, અરૂપરાગો, માનો, ઉદ્ધચ્ચં, અવિજ્જા – ઇમાનિ પઞ્ચુદ્ધમ્ભાગિયાનિ સંયોજનાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚੁਦ੍ਧਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ? ਰੂਪਰਾਗੋ, ਅਰੂਪਰਾਗੋ, ਮਾਨੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ, ਅવਿਜ੍ਜਾ – ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚੁਦ੍ਧਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ បញ្ចុទ្ធម្ភាគិយានិ សំយោជនានិ? រូបរាគោ, អរូបរាគោ, មានោ, ឧទ្ធច្ចំ, អវិជ្ជា – ឥមានិ បញ្ចុទ្ធម្ភាគិយានិ សំយោជនានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಪಞ್ಚುದ್ಧಮ್ಭಾಗಿಯಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ? ರೂಪರಾಗೋ, ಅರೂಪರಾಗೋ, ಮಾನೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಂ, ಅವಿಜ್ಜಾ – ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚುದ್ಧಮ್ಭಾಗಿಯಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി പഞ്ചുദ്ധമ്ഭാഗിയാനി സംയോജനാനി? രൂപരാഗോ, അരൂപരാഗോ, മാനോ, ഉദ്ധച്ചം, അവിജ്ജാ – ഇമാനി പഞ്ചുദ്ധമ്ഭാഗിയാനി സംയോജനാനി. | තත්ථ කතමානි පඤ්චුද්ධම්භාගියානි සංයොජනානි? රූපරාගො, අරූපරාගො, මානො, උද්ධච්චං, අවිජ්ජා – ඉමානි පඤ්චුද්ධම්භාගියානි සංයොජනානි. | தத்த² கதமானி பஞ்சுத்³த⁴ம்பா⁴கி³யானி ஸங்யோஜனானி? ரூபராகோ³, அரூபராகோ³, மானோ, உத்³த⁴ச்சங், அவிஜ்ஜா – இமானி பஞ்சுத்³த⁴ம்பா⁴கி³யானி ஸங்யோஜனானி. | తత్థ కతమాని పఞ్చుద్ధమ్భాగియాని సంయోజనాని? రూపరాగో, అరూపరాగో, మానో, ఉద్ధచ్చం, అవిజ్జా – ఇమాని పఞ్చుద్ధమ్భాగియాని సంయోజనాని. | ตตฺถ กตมานิ ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สํโยชนานิ? รูปราโค, อรูปราโค, มาโน, อุทฺธจฺจํ, อวิชฺชา – อิมานิ ปญฺจุทฺธมฺภาคิยานิ สํโยชนานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི པ་ཉྩུ་དྡྷ་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི? རཱུ་པ་རཱ་གོ, ཨ་རཱུ་པ་རཱ་གོ, མཱ་ནོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ – ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩུ་དྡྷ་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི། |
2,911 | subhead | (3) Pañca macchariyāni | (၃) ပဉ္စ မစ္ဆရိယာနိ | (৩) পঞ্চ মচ্ছরিযানি | (3) бан̃жа мажчарияаани | (३) पञ्च मच्छरियानि | (૩) પઞ્ચ મચ્છરિયાનિ | (੩) ਪਞ੍ਚ ਮਚ੍ਛਰਿਯਾਨਿ | (៣) បញ្ច មច្ឆរិយានិ | (೩) ಪಞ್ಚ ಮಚ್ಛರಿಯಾನಿ | (൩) പഞ്ച മച്ഛരിയാനി | (3) පඤ්ච මච්ඡරියානි | (3) பஞ்ச மச்ச²ரியானி | (౩) పఞ్చ మచ్ఛరియాని | (๓) ปญฺจ มจฺฉริยานิ | (༣) པ་ཉྩ མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་ནི |
2,912 | bodytext | Tattha katamāni pañca macchariyāni? Āvāsamacchariyaṃ, kulamacchariyaṃ, lābhamacchariyaṃ, vaṇṇamacchariyaṃ, dhammamacchariyaṃ – imāni pañca macchariyāni. | တတ္ထ ကတမာနိ ပဉ္စ မစ္ဆရိယာနိ? အာဝါသမစ္ဆရိယံ၊ ကုလမစ္ဆရိယံ၊ လာဘမစ္ဆရိယံ၊ ဝဏ္ဏမစ္ဆရိယံ၊ ဓမ္မမစ္ဆရိယံ – ဣမာနိ ပဉ္စ မစ္ဆရိယာနိ။ | তত্থ কতমানি পঞ্চ মচ্ছরিযানি? আৰাসমচ্ছরিযং, কুলমচ্ছরিযং, লাভমচ্ছরিযং, ৰণ্ণমচ্ছরিযং, ধম্মমচ্ছরিযং – ইমানি পঞ্চ মচ্ছরিযানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани бан̃жа мажчарияаани? ааваасамажчарияам̣, гуламажчарияам̣, лаабхамажчарияам̣, ван̣н̣амажчарияам̣, д̇хаммамажчарияам̣ – имаани бан̃жа мажчарияаани. | तत्थ कतमानि पञ्च मच्छरियानि? आवासमच्छरियं, कुलमच्छरियं, लाभमच्छरियं, वण्णमच्छरियं, धम्ममच्छरियं – इमानि पञ्च मच्छरियानि। | તત્થ કતમાનિ પઞ્ચ મચ્છરિયાનિ? આવાસમચ્છરિયં, કુલમચ્છરિયં, લાભમચ્છરિયં, વણ્ણમચ્છરિયં, ધમ્મમચ્છરિયં – ઇમાનિ પઞ્ચ મચ્છરિયાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਮਚ੍ਛਰਿਯਾਨਿ? ਆવਾਸਮਚ੍ਛਰਿਯਂ, ਕੁਲਮਚ੍ਛਰਿਯਂ, ਲਾਭਮਚ੍ਛਰਿਯਂ, વਣ੍ਣਮਚ੍ਛਰਿਯਂ, ਧਮ੍ਮਮਚ੍ਛਰਿਯਂ – ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਮਚ੍ਛਰਿਯਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ បញ្ច មច្ឆរិយានិ? អាវាសមច្ឆរិយំ, កុលមច្ឆរិយំ, លាភមច្ឆរិយំ, វណ្ណមច្ឆរិយំ, ធម្មមច្ឆរិយំ – ឥមានិ បញ្ច មច្ឆរិយានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಮಚ್ಛರಿಯಾನಿ? ಆವಾಸಮಚ್ಛರಿಯಂ, ಕುಲಮಚ್ಛರಿಯಂ, ಲಾಭಮಚ್ಛರಿಯಂ, ವಣ್ಣಮಚ್ಛರಿಯಂ, ಧಮ್ಮಮಚ್ಛರಿಯಂ – ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಮಚ್ಛರಿಯಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി പഞ്ച മച്ഛരിയാനി? ആവാസമച്ഛരിയം, കുലമച്ഛരിയം, ലാഭമച്ഛരിയം, വണ്ണമച്ഛരിയം, ധമ്മമച്ഛരിയം – ഇമാനി പഞ്ച മച്ഛരിയാനി. | තත්ථ කතමානි පඤ්ච මච්ඡරියානි? ආවාසමච්ඡරියං, කුලමච්ඡරියං, ලාභමච්ඡරියං, වණ්ණමච්ඡරියං, ධම්මමච්ඡරියං – ඉමානි පඤ්ච මච්ඡරියානි. | தத்த² கதமானி பஞ்ச மச்ச²ரியானி? ஆவாஸமச்ச²ரியங், குலமச்ச²ரியங், லாப⁴மச்ச²ரியங், வண்ணமச்ச²ரியங், த⁴ம்மமச்ச²ரியங் – இமானி பஞ்ச மச்ச²ரியானி. | తత్థ కతమాని పఞ్చ మచ్ఛరియాని? ఆవాసమచ్ఛరియం, కులమచ్ఛరియం, లాభమచ్ఛరియం, వణ్ణమచ్ఛరియం, ధమ్మమచ్ఛరియం – ఇమాని పఞ్చ మచ్ఛరియాని. | ตตฺถ กตมานิ ปญฺจ มจฺฉริยานิ? อาวาสมจฺฉริยํ, กุลมจฺฉริยํ, ลาภมจฺฉริยํ, วณฺณมจฺฉริยํ, ธมฺมมจฺฉริยํ – อิมานิ ปญฺจ มจฺฉริยานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི པ་ཉྩ མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་ནི? ཨཱ་ཝཱ་ས་མ་ཙྪ་རི་ཡཾ, ཀུ་ལ་མ་ཙྪ་རི་ཡཾ, ལཱ་བྷ་མ་ཙྪ་རི་ཡཾ, ཝ་ཎྞ་མ་ཙྪ་རི་ཡཾ, དྷ་མྨ་མ་ཙྪ་རི་ཡཾ – ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ མ་ཙྪ་རི་ཡཱ་ནི། |
2,913 | subhead | (4) Pañca saṅgā | (၄) ပဉ္စ သင်္ဂါ | (৪) পঞ্চ সঙ্গা | (4) бан̃жа сан̇г̇аа | (४) पञ्च सङ्गा | (૪) પઞ્ચ સઙ્ગા | (੪) ਪਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਾ | (៤) បញ្ច សង្គា | (೪) ಪಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾ | (൪) പഞ്ച സങ്ഗാ | (4) පඤ්ච සඞ්ගා | (4) பஞ்ச ஸங்கா³ | (౪) పఞ్చ సఙ్గా | (๔) ปญฺจ สงฺคา | (༤) པ་ཉྩ ས་ངྒཱ |
2,914 | bodytext | Tattha katame pañca saṅgā? Rāgasaṅgo, dosasaṅgo, mohasaṅgo, mānasaṅgo, diṭṭhisaṅgo – ime pañca saṅgā. | တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ သင်္ဂါ? ရာဂသင်္ဂေါ၊ ဒောသသင်္ဂေါ၊ မောဟသင်္ဂေါ၊ မာနသင်္ဂေါ၊ ဒိဋ္ဌိသင်္ဂေါ – ဣမေ ပဉ္စ သင်္ဂါ။ | তত্থ কতমে পঞ্চ সঙ্গা? রাগসঙ্গো, দোসসঙ্গো, মোহসঙ্গো, মানসঙ্গো, দিট্ঠিসঙ্গো – ইমে পঞ্চ সঙ্গা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа сан̇г̇аа? рааг̇асан̇г̇о, д̣̇осасан̇г̇о, мохасан̇г̇о, маанасан̇г̇о, д̣̇идтисан̇г̇о – имз бан̃жа сан̇г̇аа. | तत्थ कतमे पञ्च सङ्गा? रागसङ्गो, दोससङ्गो, मोहसङ्गो, मानसङ्गो, दिट्ठिसङ्गो – इमे पञ्च सङ्गा। | તત્થ કતમે પઞ્ચ સઙ્ગા? રાગસઙ્ગો, દોસસઙ્ગો, મોહસઙ્ગો, માનસઙ્ગો, દિટ્ઠિસઙ્ગો – ઇમે પઞ્ચ સઙ્ગા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਾ? ਰਾਗਸਙ੍ਗੋ, ਦੋਸਸਙ੍ਗੋ, ਮੋਹਸਙ੍ਗੋ, ਮਾਨਸਙ੍ਗੋ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਙ੍ਗੋ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਾ। | តត្ថ កតមេ បញ្ច សង្គា? រាគសង្គោ, ទោសសង្គោ, មោហសង្គោ, មានសង្គោ, ទិដ្ឋិសង្គោ – ឥមេ បញ្ច សង្គា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾ? ರಾಗಸಙ್ಗೋ, ದೋಸಸಙ್ಗೋ, ಮೋಹಸಙ್ಗೋ, ಮಾನಸಙ್ಗೋ, ದಿಟ್ಠಿಸಙ್ಗೋ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾ। | തത്ഥ കതമേ പഞ്ച സങ്ഗാ? രാഗസങ്ഗോ, ദോസസങ്ഗോ, മോഹസങ്ഗോ, മാനസങ്ഗോ, ദിട്ഠിസങ്ഗോ – ഇമേ പഞ്ച സങ്ഗാ. | තත්ථ කතමෙ පඤ්ච සඞ්ගා? රාගසඞ්ගො, දොසසඞ්ගො, මොහසඞ්ගො, මානසඞ්ගො, දිට්ඨිසඞ්ගො – ඉමෙ පඤ්ච සඞ්ගා. | தத்த² கதமே பஞ்ச ஸங்கா³? ராக³ஸங்கோ³, தோ³ஸஸங்கோ³, மோஹஸங்கோ³, மானஸங்கோ³, தி³ட்டி²ஸங்கோ³ – இமே பஞ்ச ஸங்கா³. | తత్థ కతమే పఞ్చ సఙ్గా? రాగసఙ్గో, దోససఙ్గో, మోహసఙ్గో, మానసఙ్గో, దిట్ఠిసఙ్గో – ఇమే పఞ్చ సఙ్గా. | ตตฺถ กตเม ปญฺจ สงฺคา? ราคสงฺโค, โทสสงฺโค, โมหสงฺโค, มานสงฺโค, ทิฏฺฐิสงฺโค – อิเม ปญฺจ สงฺคาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ ས་ངྒཱ? རཱ་ག་ས་ངྒོ, དོ་ས་ས་ངྒོ, མོ་ཧ་ས་ངྒོ, མཱ་ན་ས་ངྒོ, དི་ཊྛི་ས་ངྒོ – ཨི་མེ པ་ཉྩ ས་ངྒཱ། |
2,915 | subhead | (5) Pañca sallā | (၅) ပဉ္စ သလ္လာ | (৫) পঞ্চ সল্লা | (5) бан̃жа саллаа | (५) पञ्च सल्ला | (૫) પઞ્ચ સલ્લા | (੫) ਪਞ੍ਚ ਸਲ੍ਲਾ | (៥) បញ្ច សល្លា | (೫) ಪಞ್ಚ ಸಲ್ಲಾ | (൫) പഞ്ച സല്ലാ | (5) පඤ්ච සල්ලා | (5) பஞ்ச ஸல்லா | (౫) పఞ్చ సల్లా | (๕) ปญฺจ สลฺลา | (༥) པ་ཉྩ ས་ལླཱ |
2,916 | bodytext | Tattha katame pañca sallā? Rāgasallaṃ, dosasallaṃ, mohasallaṃ, mānasallaṃ, diṭṭhisallaṃ – ime pañca sallā. | တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ သလ္လာ? ရာဂသလ္လံ၊ ဒောသသလ္လံ၊ မောဟသလ္လံ၊ မာနသလ္လံ၊ ဒိဋ္ဌိသလ္လံ – ဣမေ ပဉ္စ သလ္လာ။ | তত্থ কতমে পঞ্চ সল্লা? রাগসল্লং, দোসসল্লং, মোহসল্লং, মানসল্লং, দিট্ঠিসল্লং – ইমে পঞ্চ সল্লা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа саллаа? рааг̇асаллам̣, д̣̇осасаллам̣, мохасаллам̣, маанасаллам̣, д̣̇идтисаллам̣ – имз бан̃жа саллаа. | तत्थ कतमे पञ्च सल्ला? रागसल्लं, दोससल्लं, मोहसल्लं, मानसल्लं, दिट्ठिसल्लं – इमे पञ्च सल्ला। | તત્થ કતમે પઞ્ચ સલ્લા? રાગસલ્લં, દોસસલ્લં, મોહસલ્લં, માનસલ્લં, દિટ્ઠિસલ્લં – ઇમે પઞ્ચ સલ્લા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਸਲ੍ਲਾ? ਰਾਗਸਲ੍ਲਂ, ਦੋਸਸਲ੍ਲਂ, ਮੋਹਸਲ੍ਲਂ, ਮਾਨਸਲ੍ਲਂ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਲ੍ਲਂ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਸਲ੍ਲਾ। | តត្ថ កតមេ បញ្ច សល្លា? រាគសល្លំ, ទោសសល្លំ, មោហសល្លំ, មានសល្លំ, ទិដ្ឋិសល្លំ – ឥមេ បញ្ច សល្លា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ಸಲ್ಲಾ? ರಾಗಸಲ್ಲಂ, ದೋಸಸಲ್ಲಂ, ಮೋಹಸಲ್ಲಂ, ಮಾನಸಲ್ಲಂ, ದಿಟ್ಠಿಸಲ್ಲಂ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಸಲ್ಲಾ। | തത്ഥ കതമേ പഞ്ച സല്ലാ? രാഗസല്ലം, ദോസസല്ലം, മോഹസല്ലം, മാനസല്ലം, ദിട്ഠിസല്ലം – ഇമേ പഞ്ച സല്ലാ. | තත්ථ කතමෙ පඤ්ච සල්ලා? රාගසල්ලං, දොසසල්ලං, මොහසල්ලං, මානසල්ලං, දිට්ඨිසල්ලං – ඉමෙ පඤ්ච සල්ලා. | தத்த² கதமே பஞ்ச ஸல்லா? ராக³ஸல்லங், தோ³ஸஸல்லங், மோஹஸல்லங், மானஸல்லங், தி³ட்டி²ஸல்லங் – இமே பஞ்ச ஸல்லா. | తత్థ కతమే పఞ్చ సల్లా? రాగసల్లం, దోససల్లం, మోహసల్లం, మానసల్లం, దిట్ఠిసల్లం – ఇమే పఞ్చ సల్లా. | ตตฺถ กตเม ปญฺจ สลฺลา? ราคสลฺลํ, โทสสลฺลํ, โมหสลฺลํ, มานสลฺลํ, ทิฏฺฐิสลฺลํ – อิเม ปญฺจ สลฺลาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ ས་ལླཱ? རཱ་ག་ས་ལླཾ, དོ་ས་ས་ལླཾ, མོ་ཧ་ས་ལླཾ, མཱ་ན་ས་ལླཾ, དི་ཊྛི་ས་ལླཾ – ཨི་མེ པ་ཉྩ ས་ལླཱ། |
2,917 | subhead | (6) Pañca cetokhilā | (၆) ပဉ္စ စေတောခိလာ | (৬) পঞ্চ চেতোখিলা | (6) бан̃жа жзд̇окилаа | (६) पञ्च चेतोखिला | (૬) પઞ્ચ ચેતોખિલા | (੬) ਪਞ੍ਚ ਚੇਤੋਖਿਲਾ | (៦) បញ្ច ចេតោខិលា | (೬) ಪಞ್ಚ ಚೇತೋಖಿಲಾ | (൬) പഞ്ച ചേതോഖിലാ | (6) පඤ්ච චෙතොඛිලා | (6) பஞ்ச சேதோகி²லா | (౬) పఞ్చ చేతోఖిలా | (๖) ปญฺจ เจโตขิลา | (༦) པ་ཉྩ ཙེ་ཏོ་ཁི་ལཱ |
2,918 | bodytext | 941 . Tattha katame pañca cetokhilā? Satthari kaṅkhati vicikicchati nādhimuccati na sampasīdati, dhamme kaṅkhati vicikicchati nādhimuccati na sampasīdati, saṅghe kaṅkhati vicikicchati nādhimuccati na sampasīdati, sikkhāya kaṅkhati vicikicchati nādhimuccati na sampasīdati, sabrahmacārīsu kupito hoti anattamano āhatacitto khilajāto – ime pañca cetokhilā. | ၉၄၁ . တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ စေတောခိလာ? သတ္ထရိ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ နာဓိမုစ္စတိ န သမ္ပသီဒတိ၊ ဓမ္မေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ နာဓိမုစ္စတိ န သမ္ပသီဒတိ၊ သင်္ဃေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ နာဓိမုစ္စတိ န သမ္ပသီဒတိ၊ သိက္ခါယ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ နာဓိမုစ္စတိ န သမ္ပသီဒတိ၊ သဗြဟ္မစာရီသု ကုပိတော ဟောတိ အနတ္တမနော အာဟတစိတ္တော ခိလဇာတော – ဣမေ ပဉ္စ စေတောခိလာ။ | ৯৪১ . তত্থ কতমে পঞ্চ চেতোখিলা? সত্থরি কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি নাধিমুচ্চতি ন সম্পসীদতি, ধম্মে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি নাধিমুচ্চতি ন সম্পসীদতি, সঙ্ঘে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি নাধিমুচ্চতি ন সম্পসীদতি, সিক্খায কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি নাধিমুচ্চতি ন সম্পসীদতি, সব্রহ্মচারীসু কুপিতো হোতি অনত্তমনো আহতচিত্তো খিলজাতো – ইমে পঞ্চ চেতোখিলা। | 941 . д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа жзд̇окилаа? сад̇т̇ари ган̇кад̇и вижигижчад̇и наад̇химужжад̇и на самбасийд̣̇ад̇и, д̇хаммз ган̇кад̇и вижигижчад̇и наад̇химужжад̇и на самбасийд̣̇ад̇и, сан̇гхз ган̇кад̇и вижигижчад̇и наад̇химужжад̇и на самбасийд̣̇ад̇и, сигкааяа ган̇кад̇и вижигижчад̇и наад̇химужжад̇и на самбасийд̣̇ад̇и, саб̣рахмажаарийсу губид̇о ход̇и анад̇д̇амано аахад̇ажид̇д̇о килаж̇аад̇о – имз бан̃жа жзд̇окилаа. | ९४१ . तत्थ कतमे पञ्च चेतोखिला? सत्थरि कङ्खति विचिकिच्छति नाधिमुच्चति न सम्पसीदति, धम्मे कङ्खति विचिकिच्छति नाधिमुच्चति न सम्पसीदति, सङ्घे कङ्खति विचिकिच्छति नाधिमुच्चति न सम्पसीदति, सिक्खाय कङ्खति विचिकिच्छति नाधिमुच्चति न सम्पसीदति, सब्रह्मचारीसु कुपितो होति अनत्तमनो आहतचित्तो खिलजातो – इमे पञ्च चेतोखिला। | ૯૪૧ . તત્થ કતમે પઞ્ચ ચેતોખિલા? સત્થરિ કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ નાધિમુચ્ચતિ ન સમ્પસીદતિ, ધમ્મે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ નાધિમુચ્ચતિ ન સમ્પસીદતિ, સઙ્ઘે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ નાધિમુચ્ચતિ ન સમ્પસીદતિ, સિક્ખાય કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ નાધિમુચ્ચતિ ન સમ્પસીદતિ, સબ્રહ્મચારીસુ કુપિતો હોતિ અનત્તમનો આહતચિત્તો ખિલજાતો – ઇમે પઞ્ચ ચેતોખિલા. | ੯੪੧ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਚੇਤੋਖਿਲਾ? ਸਤ੍ਥਰਿ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ ਨਾਧਿਮੁਚ੍ਚਤਿ ਨ ਸਮ੍ਪਸੀਦਤਿ, ਧਮ੍ਮੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ ਨਾਧਿਮੁਚ੍ਚਤਿ ਨ ਸਮ੍ਪਸੀਦਤਿ, ਸਙ੍ਘੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ ਨਾਧਿਮੁਚ੍ਚਤਿ ਨ ਸਮ੍ਪਸੀਦਤਿ, ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ ਨਾਧਿਮੁਚ੍ਚਤਿ ਨ ਸਮ੍ਪਸੀਦਤਿ, ਸਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀਸੁ ਕੁਪਿਤੋ ਹੋਤਿ ਅਨਤ੍ਤਮਨੋ ਆਹਤਚਿਤ੍ਤੋ ਖਿਲਜਾਤੋ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਚੇਤੋਖਿਲਾ। | ៩៤១ . តត្ថ កតមេ បញ្ច ចេតោខិលា? សត្ថរិ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ នាធិមុច្ចតិ ន សម្បសីទតិ, ធម្មេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ នាធិមុច្ចតិ ន សម្បសីទតិ, សង្ឃេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ នាធិមុច្ចតិ ន សម្បសីទតិ, សិក្ខាយ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ នាធិមុច្ចតិ ន សម្បសីទតិ, សព្រហ្មចារីសុ កុបិតោ ហោតិ អនត្តមនោ អាហតចិត្តោ ខិលជាតោ – ឥមេ បញ្ច ចេតោខិលា។ | ೯೪೧ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ಚೇತೋಖಿಲಾ? ಸತ್ಥರಿ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ ನಾಧಿಮುಚ್ಚತಿ ನ ಸಮ್ಪಸೀದತಿ, ಧಮ್ಮೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ ನಾಧಿಮುಚ್ಚತಿ ನ ಸಮ್ಪಸೀದತಿ, ಸಙ್ಘೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ ನಾಧಿಮುಚ್ಚತಿ ನ ಸಮ್ಪಸೀದತಿ, ಸಿಕ್ಖಾಯ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ ನಾಧಿಮುಚ್ಚತಿ ನ ಸಮ್ಪಸೀದತಿ, ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಕುಪಿತೋ ಹೋತಿ ಅನತ್ತಮನೋ ಆಹತಚಿತ್ತೋ ಖಿಲಜಾತೋ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಚೇತೋಖಿಲಾ। | ൯൪൧ . തത്ഥ കതമേ പഞ്ച ചേതോഖിലാ? സത്ഥരി കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി നാധിമുച്ചതി ന സമ്പസീദതി, ധമ്മേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി നാധിമുച്ചതി ന സമ്പസീദതി, സങ്ഘേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി നാധിമുച്ചതി ന സമ്പസീദതി, സിക്ഖായ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി നാധിമുച്ചതി ന സമ്പസീദതി, സബ്രഹ്മചാരീസു കുപിതോ ഹോതി അനത്തമനോ ആഹതചിത്തോ ഖിലജാതോ – ഇമേ പഞ്ച ചേതോഖിലാ. | 941 . තත්ථ කතමෙ පඤ්ච චෙතොඛිලා? සත්ථරි කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති නාධිමුච්චති න සම්පසීදති, ධම්මෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති නාධිමුච්චති න සම්පසීදති, සඞ්ඝෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති නාධිමුච්චති න සම්පසීදති, සික්ඛාය කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති නාධිමුච්චති න සම්පසීදති, සබ්රහ්මචාරීසු කුපිතො හොති අනත්තමනො ආහතචිත්තො ඛිලජාතො – ඉමෙ පඤ්ච චෙතොඛිලා. | 941 . தத்த² கதமே பஞ்ச சேதோகி²லா? ஸத்த²ரி கங்க²தி விசிகிச்ச²தி நாதி⁴முச்சதி ந ஸம்பஸீத³தி, த⁴ம்மே கங்க²தி விசிகிச்ச²தி நாதி⁴முச்சதி ந ஸம்பஸீத³தி, ஸங்கே⁴ கங்க²தி விசிகிச்ச²தி நாதி⁴முச்சதி ந ஸம்பஸீத³தி, ஸிக்கா²ய கங்க²தி விசிகிச்ச²தி நாதி⁴முச்சதி ந ஸம்பஸீத³தி, ஸப்³ரஹ்மசாரீஸு குபிதோ ஹோதி அனத்தமனோ ஆஹதசித்தோ கி²லஜாதோ – இமே பஞ்ச சேதோகி²லா. | ౯౪౧ . తత్థ కతమే పఞ్చ చేతోఖిలా? సత్థరి కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి నాధిముచ్చతి న సమ్పసీదతి, ధమ్మే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి నాధిముచ్చతి న సమ్పసీదతి, సఙ్ఘే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి నాధిముచ్చతి న సమ్పసీదతి, సిక్ఖాయ కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి నాధిముచ్చతి న సమ్పసీదతి, సబ్రహ్మచారీసు కుపితో హోతి అనత్తమనో ఆహతచిత్తో ఖిలజాతో – ఇమే పఞ్చ చేతోఖిలా. | ๙๔๑ . ตตฺถ กตเม ปญฺจ เจโตขิลา? สตฺถริ กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ นาธิมุจฺจติ น สมฺปสีทติ, ธมฺเม กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ นาธิมุจฺจติ น สมฺปสีทติ, สงฺเฆ กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ นาธิมุจฺจติ น สมฺปสีทติ, สิกฺขาย กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ นาธิมุจฺจติ น สมฺปสีทติ, สพฺรหฺมจารีสุ กุปิโต โหติ อนตฺตมโน อาหตจิตฺโต ขิลชาโต – อิเม ปญฺจ เจโตขิลาฯ | ༩༤༡ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ ཙེ་ཏོ་ཁི་ལཱ? ས་ཏྠ་རི ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི ནཱ་དྷི་མུ་ཙྩ་ཏི ན ས་མྤ་སཱི་ད་ཏི, དྷ་མྨེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི ནཱ་དྷི་མུ་ཙྩ་ཏི ན ས་མྤ་སཱི་ད་ཏི, ས་ངྒྷེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི ནཱ་དྷི་མུ་ཙྩ་ཏི ན ས་མྤ་སཱི་ད་ཏི, སི་ཀྑཱ་ཡ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི ནཱ་དྷི་མུ་ཙྩ་ཏི ན ས་མྤ་སཱི་ད་ཏི, ས་བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རཱི་སུ ཀུ་པི་ཏོ ཧོ་ཏི ཨ་ན་ཏྟ་མ་ནོ ཨཱ་ཧ་ཏ་ཙི་ཏྟོ ཁི་ལ་ཛཱ་ཏོ – ཨི་མེ པ་ཉྩ ཙེ་ཏོ་ཁི་ལཱ། |
2,919 | subhead | (7) Pañca cetaso vinibandhā | (၇) ပဉ္စ စေတသော ဝိနိဗန္ဓာ | (৭) পঞ্চ চেতসো ৰিনিবন্ধা | (7) бан̃жа жзд̇асо виниб̣анд̇хаа | (७) पञ्च चेतसो विनिबन्धा | (૭) પઞ્ચ ચેતસો વિનિબન્ધા | (੭) ਪਞ੍ਚ ਚੇਤਸੋ વਿਨਿਬਨ੍ਧਾ | (៧) បញ្ច ចេតសោ វិនិពន្ធា | (೭) ಪಞ್ಚ ಚೇತಸೋ ವಿನಿಬನ್ಧಾ | (൭) പഞ്ച ചേതസോ വിനിബന്ധാ | (7) පඤ්ච චෙතසො විනිබන්ධා | (7) பஞ்ச சேதஸோ வினிப³ந்தா⁴ | (౭) పఞ్చ చేతసో వినిబన్ధా | (๗) ปญฺจ เจตโส วินิพนฺธา | (༧) པ་ཉྩ ཙེ་ཏ་སོ ཝི་ནི་བ་ནྡྷཱ |
2,920 | bodytext | Tattha katame pañca cetaso vinibandhā? Kāme avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho; kāye avītarāgo hoti… rūpe avītarāgo hoti… yāvadatthaṃ udarāvadehakaṃ bhuñjitvā seyyasukhaṃ passasukhaṃ middhasukhaṃ anuyutto viharati; aññataraṃ devanikāyaṃ paṇidhāya brahmacariyaṃ carati – ‘‘imināhaṃ sīlena vā vatena vā tapena vā brahmacariyena vā devo vā bhavissāmi devaññataro vā’’ti – ime pañca cetasovinibandhā. | တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ စေတသော ဝိနိဗန္ဓာ? ကာမေ အဝီတရာဂေါ ဟောတိ အဝိဂတစ္ဆန္ဒော အဝိဂတပေမော အဝိဂတပိပါသော အဝိဂတပရိဠာဟော အဝိဂတတဏှော; ကာယေ အဝီတရာဂေါ ဟောတိ။ ရူပေ အဝီတရာဂေါ ဟောတိ။ ယာဝဒတ္ထံ ဥဒရာဝဒေဟကံ ဘုဉ္ဇိတွာ သေယျသုခံ ပဿသုခံ မိဒ္ဓသုခံ အနုယုတ္တော ဝိဟရတိ; အညတရံ ဒေဝနိကာယံ ပဏိဓာယ ဗြဟ္မစရိယံ စရတိ – ‘‘ဣမိနာဟံ သီလေန ဝါ ဝတေန ဝါ တပေန ဝါ ဗြဟ္မစရိယေန ဝါ ဒေဝေါ ဝါ ဘဝိဿာမိ ဒေဝညတရော ဝါ’’တိ – ဣမေ ပဉ္စ စေတသောဝိနိဗန္ဓာ။ | তত্থ কতমে পঞ্চ চেতসো ৰিনিবন্ধা? কামে অৰীতরাগো হোতি অৰিগতচ্ছন্দো অৰিগতপেমো অৰিগতপিপাসো অৰিগতপরিল়াহো অৰিগততণ্হো; কাযে অৰীতরাগো হোতি… রূপে অৰীতরাগো হোতি… যাৰদত্থং উদরাৰদেহকং ভুঞ্জিত্ৰা সেয্যসুখং পস্সসুখং মিদ্ধসুখং অনুযুত্তো ৰিহরতি; অঞ্ঞতরং দেৰনিকাযং পণিধায ব্রহ্মচরিযং চরতি – ‘‘ইমিনাহং সীলেন ৰা ৰতেন ৰা তপেন ৰা ব্রহ্মচরিযেন ৰা দেৰো ৰা ভৰিস্সামি দেৰঞ্ঞতরো ৰা’’তি – ইমে পঞ্চ চেতসোৰিনিবন্ধা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа жзд̇асо виниб̣анд̇хаа? гаамз авийд̇арааг̇о ход̇и авиг̇ад̇ажчанд̣̇о авиг̇ад̇абзмо авиг̇ад̇абибаасо авиг̇ад̇абарил̣аахо авиг̇ад̇ад̇ан̣хо; гааяз авийд̇арааг̇о ход̇и… руубз авийд̇арааг̇о ход̇и… яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ уд̣̇араавад̣̇зхагам̣ бхун̃ж̇ид̇ваа сзяяасукам̣ бассасукам̣ мид̣̇д̇хасукам̣ ануяуд̇д̇о вихарад̇и; ан̃н̃ад̇арам̣ д̣̇званигааяам̣ бан̣ид̇хааяа б̣рахмажарияам̣ жарад̇и – ‘‘иминаахам̣ сийлзна ваа вад̇зна ваа д̇абзна ваа б̣рахмажариязна ваа д̣̇зво ваа бхависсаами д̣̇зван̃н̃ад̇аро ваа’’д̇и – имз бан̃жа жзд̇асовиниб̣анд̇хаа. | तत्थ कतमे पञ्च चेतसो विनिबन्धा? कामे अवीतरागो होति अविगतच्छन्दो अविगतपेमो अविगतपिपासो अविगतपरिळाहो अविगततण्हो; काये अवीतरागो होति… रूपे अवीतरागो होति… यावदत्थं उदरावदेहकं भुञ्जित्वा सेय्यसुखं पस्ससुखं मिद्धसुखं अनुयुत्तो विहरति; अञ्ञतरं देवनिकायं पणिधाय ब्रह्मचरियं चरति – ‘‘इमिनाहं सीलेन वा वतेन वा तपेन वा ब्रह्मचरियेन वा देवो वा भविस्सामि देवञ्ञतरो वा’’ति – इमे पञ्च चेतसोविनिबन्धा। | તત્થ કતમે પઞ્ચ ચેતસો વિનિબન્ધા? કામે અવીતરાગો હોતિ અવિગતચ્છન્દો અવિગતપેમો અવિગતપિપાસો અવિગતપરિળાહો અવિગતતણ્હો; કાયે અવીતરાગો હોતિ… રૂપે અવીતરાગો હોતિ… યાવદત્થં ઉદરાવદેહકં ભુઞ્જિત્વા સેય્યસુખં પસ્સસુખં મિદ્ધસુખં અનુયુત્તો વિહરતિ; અઞ્ઞતરં દેવનિકાયં પણિધાય બ્રહ્મચરિયં ચરતિ – ‘‘ઇમિનાહં સીલેન વા વતેન વા તપેન વા બ્રહ્મચરિયેન વા દેવો વા ભવિસ્સામિ દેવઞ્ઞતરો વા’’તિ – ઇમે પઞ્ચ ચેતસોવિનિબન્ધા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਚੇਤਸੋ વਿਨਿਬਨ੍ਧਾ? ਕਾਮੇ ਅવੀਤਰਾਗੋ ਹੋਤਿ ਅવਿਗਤਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਅવਿਗਤਪੇਮੋ ਅવਿਗਤਪਿਪਾਸੋ ਅવਿਗਤਪਰਿਲ਼ਾਹੋ ਅવਿਗਤਤਣ੍ਹੋ; ਕਾਯੇ ਅવੀਤਰਾਗੋ ਹੋਤਿ… ਰੂਪੇ ਅવੀਤਰਾਗੋ ਹੋਤਿ… ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਉਦਰਾવਦੇਹਕਂ ਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਸੇਯ੍ਯਸੁਖਂ ਪਸ੍ਸਸੁਖਂ ਮਿਦ੍ਧਸੁਖਂ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ વਿਹਰਤਿ; ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਦੇવਨਿਕਾਯਂ ਪਣਿਧਾਯ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ ਚਰਤਿ – ‘‘ਇਮਿਨਾਹਂ ਸੀਲੇਨ વਾ વਤੇਨ વਾ ਤਪੇਨ વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯੇਨ વਾ ਦੇવੋ વਾ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਿ ਦੇવਞ੍ਞਤਰੋ વਾ’’ਤਿ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਚੇਤਸੋવਿਨਿਬਨ੍ਧਾ। | តត្ថ កតមេ បញ្ច ចេតសោ វិនិពន្ធា? កាមេ អវីតរាគោ ហោតិ អវិគតច្ឆន្ទោ អវិគតបេមោ អវិគតបិបាសោ អវិគតបរិឡាហោ អវិគតតណ្ហោ; កាយេ អវីតរាគោ ហោតិ… រូបេ អវីតរាគោ ហោតិ… យាវទត្ថំ ឧទរាវទេហកំ ភុញ្ជិត្វា សេយ្យសុខំ បស្សសុខំ មិទ្ធសុខំ អនុយុត្តោ វិហរតិ; អញ្ញតរំ ទេវនិកាយំ បណិធាយ ព្រហ្មចរិយំ ចរតិ – ‘‘ឥមិនាហំ សីលេន វា វតេន វា តបេន វា ព្រហ្មចរិយេន វា ទេវោ វា ភវិស្សាមិ ទេវញ្ញតរោ វា’’តិ – ឥមេ បញ្ច ចេតសោវិនិពន្ធា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ಚೇತಸೋ ವಿನಿಬನ್ಧಾ? ಕಾಮೇ ಅವೀತರಾಗೋ ಹೋತಿ ಅವಿಗತಚ್ಛನ್ದೋ ಅವಿಗತಪೇಮೋ ಅವಿಗತಪಿಪಾಸೋ ಅವಿಗತಪರಿಳಾಹೋ ಅವಿಗತತಣ್ಹೋ; ಕಾಯೇ ಅವೀತರಾಗೋ ಹೋತಿ… ರೂಪೇ ಅವೀತರಾಗೋ ಹೋತಿ… ಯಾವದತ್ಥಂ ಉದರಾವದೇಹಕಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಸೇಯ್ಯಸುಖಂ ಪಸ್ಸಸುಖಂ ಮಿದ್ಧಸುಖಂ ಅನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ; ಅಞ್ಞತರಂ ದೇವನಿಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರತಿ – ‘‘ಇಮಿನಾಹಂ ಸೀಲೇನ ವಾ ವತೇನ ವಾ ತಪೇನ ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯೇನ ವಾ ದೇವೋ ವಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮಿ ದೇವಞ್ಞತರೋ ವಾ’’ತಿ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಚೇತಸೋವಿನಿಬನ್ಧಾ। | തത്ഥ കതമേ പഞ്ച ചേതസോ വിനിബന്ധാ? കാമേ അവീതരാഗോ ഹോതി അവിഗതച്ഛന്ദോ അവിഗതപേമോ അവിഗതപിപാസോ അവിഗതപരിളാഹോ അവിഗതതണ്ഹോ; കായേ അവീതരാഗോ ഹോതി… രൂപേ അവീതരാഗോ ഹോതി… യാവദത്ഥം ഉദരാവദേഹകം ഭുഞ്ജിത്വാ സെയ്യസുഖം പസ്സസുഖം മിദ്ധസുഖം അനുയുത്തോ വിഹരതി; അഞ്ഞതരം ദേവനികായം പണിധായ ബ്രഹ്മചരിയം ചരതി – ‘‘ഇമിനാഹം സീലേന വാ വതേന വാ തപേന വാ ബ്രഹ്മചരിയേന വാ ദേവോ വാ ഭവിസ്സാമി ദേവഞ്ഞതരോ വാ’’തി – ഇമേ പഞ്ച ചേതസോവിനിബന്ധാ. | තත්ථ කතමෙ පඤ්ච චෙතසො විනිබන්ධා? කාමෙ අවීතරාගො හොති අවිගතච්ඡන්දො අවිගතපෙමො අවිගතපිපාසො අවිගතපරිළාහො අවිගතතණ්හො; කායෙ අවීතරාගො හොති… රූපෙ අවීතරාගො හොති… යාවදත්ථං උදරාවදෙහකං භුඤ්ජිත්වා සෙය්යසුඛං පස්සසුඛං මිද්ධසුඛං අනුයුත්තො විහරති; අඤ්ඤතරං දෙවනිකායං පණිධාය බ්රහ්මචරියං චරති – ‘‘ඉමිනාහං සීලෙන වා වතෙන වා තපෙන වා බ්රහ්මචරියෙන වා දෙවො වා භවිස්සාමි දෙවඤ්ඤතරො වා’’ති – ඉමෙ පඤ්ච චෙතසොවිනිබන්ධා. | தத்த² கதமே பஞ்ச சேதஸோ வினிப³ந்தா⁴? காமே அவீதராகோ³ ஹோதி அவிக³தச்ச²ந்தோ³ அவிக³தபேமோ அவிக³தபிபாஸோ அவிக³தபரிளாஹோ அவிக³ததண்ஹோ; காயே அவீதராகோ³ ஹோதி… ரூபே அவீதராகோ³ ஹோதி… யாவத³த்த²ங் உத³ராவதே³ஹகங் பு⁴ஞ்ஜித்வா ஸெய்யஸுக²ங் பஸ்ஸஸுக²ங் மித்³த⁴ஸுக²ங் அனுயுத்தோ விஹரதி; அஞ்ஞதரங் தே³வனிகாயங் பணிதா⁴ய ப்³ரஹ்மசரியங் சரதி – ‘‘இமினாஹங் ஸீலேன வா வதேன வா தபேன வா ப்³ரஹ்மசரியேன வா தே³வோ வா ப⁴விஸ்ஸாமி தே³வஞ்ஞதரோ வா’’தி – இமே பஞ்ச சேதஸோவினிப³ந்தா⁴. | తత్థ కతమే పఞ్చ చేతసో వినిబన్ధా? కామే అవీతరాగో హోతి అవిగతచ్ఛన్దో అవిగతపేమో అవిగతపిపాసో అవిగతపరిళాహో అవిగతతణ్హో; కాయే అవీతరాగో హోతి… రూపే అవీతరాగో హోతి… యావదత్థం ఉదరావదేహకం భుఞ్జిత్వా సేయ్యసుఖం పస్ససుఖం మిద్ధసుఖం అనుయుత్తో విహరతి; అఞ్ఞతరం దేవనికాయం పణిధాయ బ్రహ్మచరియం చరతి – ‘‘ఇమినాహం సీలేన వా వతేన వా తపేన వా బ్రహ్మచరియేన వా దేవో వా భవిస్సామి దేవఞ్ఞతరో వా’’తి – ఇమే పఞ్చ చేతసోవినిబన్ధా. | ตตฺถ กตเม ปญฺจ เจตโส วินิพนฺธา? กาเม อวีตราโค โหติ อวิคตจฺฉนฺโท อวิคตเปโม อวิคตปิปาโส อวิคตปริฬาโห อวิคตตณฺโห; กาเย อวีตราโค โหติ… รูเป อวีตราโค โหติ… ยาวทตฺถํ อุทราวเทหกํ ภุญฺชิตฺวา เสยฺยสุขํ ปสฺสสุขํ มิทฺธสุขํ อนุยุตฺโต วิหรติ; อญฺญตรํ เทวนิกายํ ปณิธาย พฺรหฺมจริยํ จรติ – ‘‘อิมินาหํ สีเลน วา วเตน วา ตเปน วา พฺรหฺมจริเยน วา เทโว วา ภวิสฺสามิ เทวญฺญตโร วา’’ติ – อิเม ปญฺจ เจตโสวินิพนฺธาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ ཙེ་ཏ་སོ ཝི་ནི་བ་ནྡྷཱ? ཀཱ་མེ ཨ་ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ཧོ་ཏི ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཙྪ་ནྡོ ཨ་ཝི་ག་ཏ་པེ་མོ ཨ་ཝི་ག་ཏ་པི་པཱ་སོ ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་རི་ལཱ༹་ཧོ ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཏ་ཎྷོ; ཀཱ་ཡེ ཨ་ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ཧོ་ཏི… རཱུ་པེ ཨ་ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ཧོ་ཏི… ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ ཨུ་ད་རཱ་ཝ་དེ་ཧ་ཀཾ བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ སེ་ཡྻ་སུ་ཁཾ པ་སྶ་སུ་ཁཾ མི་དྡྷ་སུ་ཁཾ ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཝི་ཧ་ར་ཏི; ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ དེ་ཝ་ནི་ཀཱ་ཡཾ པ་ཎི་དྷཱ་ཡ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ ཙ་ར་ཏི – ‘‘ཨི་མི་ནཱ་ཧཾ སཱི་ལེ་ན ཝཱ ཝ་ཏེ་ན ཝཱ ཏ་པེ་ན ཝཱ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡེ་ན ཝཱ དེ་ཝོ ཝཱ བྷ་ཝི་སྶཱ་མི དེ་ཝ་ཉྙ་ཏ་རོ ཝཱ’’ཏི – ཨི་མེ པ་ཉྩ ཙེ་ཏ་སོ་ཝི་ནི་བ་ནྡྷཱ། |
2,921 | subhead | (8) Pañca nīvaraṇāni | (၈) ပဉ္စ နီဝရဏာနိ | (৮) পঞ্চ নীৰরণানি | (8) бан̃жа нийваран̣аани | (८) पञ्च नीवरणानि | (૮) પઞ્ચ નીવરણાનિ | (੮) ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾਨਿ | (៨) បញ្ច នីវរណានិ | (೮) ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾನಿ | (൮) പഞ്ച നീവരണാനി | (8) පඤ්ච නීවරණානි | (8) பஞ்ச நீவரணானி | (౮) పఞ్చ నీవరణాని | (๘) ปญฺจ นีวรณานิ | (༨) པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནི |
2,922 | bodytext | Tattha katamāni pañca nīvaraṇāni? Kāmacchandanīvaraṇaṃ, byāpādanīvaraṇaṃ, thinamiddhanīvaraṇaṃ, uddhaccakukkuccanīvaraṇaṃ, vicikicchānīvaraṇaṃ – imāni pañca nīvaraṇāni. | တတ္ထ ကတမာနိ ပဉ္စ နီဝရဏာနိ? ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ၊ ဗျာပါဒနီဝရဏံ၊ ထိနမိဒ္ဓနီဝရဏံ၊ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စနီဝရဏံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာနီဝရဏံ – ဣမာနိ ပဉ္စ နီဝရဏာနိ။ | তত্থ কতমানি পঞ্চ নীৰরণানি? কামচ্ছন্দনীৰরণং, ব্যাপাদনীৰরণং, থিনমিদ্ধনীৰরণং, উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চনীৰরণং, ৰিচিকিচ্ছানীৰরণং – ইমানি পঞ্চ নীৰরণানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани бан̃жа нийваран̣аани? гаамажчанд̣̇анийваран̣ам̣, б̣яаабаад̣̇анийваран̣ам̣, т̇инамид̣̇д̇ханийваран̣ам̣, уд̣̇д̇хажжагуггужжанийваран̣ам̣, вижигижчаанийваран̣ам̣ – имаани бан̃жа нийваран̣аани. | तत्थ कतमानि पञ्च नीवरणानि? कामच्छन्दनीवरणं, ब्यापादनीवरणं, थिनमिद्धनीवरणं, उद्धच्चकुक्कुच्चनीवरणं, विचिकिच्छानीवरणं – इमानि पञ्च नीवरणानि। | તત્થ કતમાનિ પઞ્ચ નીવરણાનિ? કામચ્છન્દનીવરણં, બ્યાપાદનીવરણં, થિનમિદ્ધનીવરણં, ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચનીવરણં, વિચિકિચ્છાનીવરણં – ઇમાનિ પઞ્ચ નીવરણાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾਨਿ? ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਂ, ਬ੍ਯਾਪਾਦਨੀવਰਣਂ, ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਨੀવਰਣਂ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਨੀવਰਣਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਨੀવਰਣਂ – ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਨੀવਰਣਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ បញ្ច នីវរណានិ? កាមច្ឆន្ទនីវរណំ, ព្យាបាទនីវរណំ, ថិនមិទ្ធនីវរណំ, ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចនីវរណំ, វិចិកិច្ឆានីវរណំ – ឥមានិ បញ្ច នីវរណានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾನಿ? ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣಂ, ಬ್ಯಾಪಾದನೀವರಣಂ, ಥಿನಮಿದ್ಧನೀವರಣಂ, ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚನೀವರಣಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾನೀವರಣಂ – ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ನೀವರಣಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി പഞ്ച നീവരണാനി? കാമച്ഛന്ദനീവരണം, ബ്യാപാദനീവരണം, ഥിനമിദ്ധനീവരണം, ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചനീവരണം, വിചികിച്ഛാനീവരണം – ഇമാനി പഞ്ച നീവരണാനി. | තත්ථ කතමානි පඤ්ච නීවරණානි? කාමච්ඡන්දනීවරණං, බ්යාපාදනීවරණං, ථිනමිද්ධනීවරණං, උද්ධච්චකුක්කුච්චනීවරණං, විචිකිච්ඡානීවරණං – ඉමානි පඤ්ච නීවරණානි. | தத்த² கதமானி பஞ்ச நீவரணானி? காமச்ச²ந்த³னீவரணங், ப்³யாபாத³னீவரணங், தி²னமித்³த⁴னீவரணங், உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சனீவரணங், விசிகிச்சா²னீவரணங் – இமானி பஞ்ச நீவரணானி. | తత్థ కతమాని పఞ్చ నీవరణాని? కామచ్ఛన్దనీవరణం, బ్యాపాదనీవరణం, థినమిద్ధనీవరణం, ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చనీవరణం, విచికిచ్ఛానీవరణం – ఇమాని పఞ్చ నీవరణాని. | ตตฺถ กตมานิ ปญฺจ นีวรณานิ? กามจฺฉนฺทนีวรณํ, พฺยาปาทนีวรณํ, ถินมิทฺธนีวรณํ, อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจนีวรณํ, วิจิกิจฺฉานีวรณํ – อิมานิ ปญฺจ นีวรณานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནི? ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ, བྱཱ་པཱ་ད་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ, ཐི་ན་མི་དྡྷ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ – ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནི། |
2,923 | subhead | (9) Pañca kammāni ānantarikāni | (၉) ပဉ္စ ကမ္မာနိ အာနန္တရိကာနိ | (৯) পঞ্চ কম্মানি আনন্তরিকানি | (9) бан̃жа гаммаани аананд̇аригаани | (९) पञ्च कम्मानि आनन्तरिकानि | (૯) પઞ્ચ કમ્માનિ આનન્તરિકાનિ | (੯) ਪਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾਨਿ | (៩) បញ្ច កម្មានិ អានន្តរិកានិ | (೯) ಪಞ್ಚ ಕಮ್ಮಾನಿ ಆನನ್ತರಿಕಾನಿ | (൯) പഞ്ച കമ്മാനി ആനന്തരികാനി | (9) පඤ්ච කම්මානි ආනන්තරිකානි | (9) பஞ்ச கம்மானி ஆனந்தரிகானி | (౯) పఞ్చ కమ్మాని ఆనన్తరికాని | (๙) ปญฺจ กมฺมานิ อานนฺตริกานิ | (༩) པ་ཉྩ ཀ་མྨཱ་ནི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ་ནི |
2,924 | bodytext | Tattha katamāni pañca kammāni ānantarikāni? Mātā jīvitā voropitā hoti, pitā jīvitā voropito hoti, arahanto jīvitā voropito hoti, duṭṭhena cittena tathāgatassa lohitaṃ uppāditaṃ hoti , saṅgho bhinno hoti – imāni pañca kammāni ānantarikāni. | တတ္ထ ကတမာနိ ပဉ္စ ကမ္မာနိ အာနန္တရိကာနိ? မာတာ ဇီဝိတာ ဝေါရောပိတာ ဟောတိ၊ ပိတာ ဇီဝိတာ ဝေါရောပိတော ဟောတိ၊ အရဟန္တော ဇီဝိတာ ဝေါရောပိတော ဟောတိ၊ ဒုဋ္ဌေန စိတ္တေန တထာဂတဿ လောဟိတံ ဥပ္ပါဒိတံ ဟောတိ ၊ သင်္ဃော ဘိန္နော ဟောတိ – ဣမာနိ ပဉ္စ ကမ္မာနိ အာနန္တရိကာနိ။ | তত্থ কতমানি পঞ্চ কম্মানি আনন্তরিকানি? মাতা জীৰিতা ৰোরোপিতা হোতি, পিতা জীৰিতা ৰোরোপিতো হোতি, অরহন্তো জীৰিতা ৰোরোপিতো হোতি, দুট্ঠেন চিত্তেন তথাগতস্স লোহিতং উপ্পাদিতং হোতি , সঙ্ঘো ভিন্নো হোতি – ইমানি পঞ্চ কম্মানি আনন্তরিকানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани бан̃жа гаммаани аананд̇аригаани? маад̇аа ж̇ийвид̇аа воробид̇аа ход̇и, бид̇аа ж̇ийвид̇аа воробид̇о ход̇и, араханд̇о ж̇ийвид̇аа воробид̇о ход̇и, д̣̇удтзна жид̇д̇зна д̇ат̇ааг̇ад̇асса лохид̇ам̣ уббаад̣̇ид̇ам̣ ход̇и , сан̇гхо бхинно ход̇и – имаани бан̃жа гаммаани аананд̇аригаани. | तत्थ कतमानि पञ्च कम्मानि आनन्तरिकानि? माता जीविता वोरोपिता होति, पिता जीविता वोरोपितो होति, अरहन्तो जीविता वोरोपितो होति, दुट्ठेन चित्तेन तथागतस्स लोहितं उप्पादितं होति , सङ्घो भिन्नो होति – इमानि पञ्च कम्मानि आनन्तरिकानि। | તત્થ કતમાનિ પઞ્ચ કમ્માનિ આનન્તરિકાનિ? માતા જીવિતા વોરોપિતા હોતિ, પિતા જીવિતા વોરોપિતો હોતિ, અરહન્તો જીવિતા વોરોપિતો હોતિ, દુટ્ઠેન ચિત્તેન તથાગતસ્સ લોહિતં ઉપ્પાદિતં હોતિ , સઙ્ઘો ભિન્નો હોતિ – ઇમાનિ પઞ્ચ કમ્માનિ આનન્તરિકાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾਨਿ? ਮਾਤਾ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪਿਤਾ ਹੋਤਿ, ਪਿਤਾ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਅਰਹਨ੍ਤੋ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਦੁਟ੍ਠੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਲੋਹਿਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਂ ਹੋਤਿ , ਸਙ੍ਘੋ ਭਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ – ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ បញ្ច កម្មានិ អានន្តរិកានិ? មាតា ជីវិតា វោរោបិតា ហោតិ, បិតា ជីវិតា វោរោបិតោ ហោតិ, អរហន្តោ ជីវិតា វោរោបិតោ ហោតិ, ទុដ្ឋេន ចិត្តេន តថាគតស្ស លោហិតំ ឧប្បាទិតំ ហោតិ , សង្ឃោ ភិន្នោ ហោតិ – ឥមានិ បញ្ច កម្មានិ អានន្តរិកានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಕಮ್ಮಾನಿ ಆನನ್ತರಿಕಾನಿ? ಮಾತಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪಿತಾ ಹೋತಿ, ಪಿತಾ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪಿತೋ ಹೋತಿ, ಅರಹನ್ತೋ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪಿತೋ ಹೋತಿ, ದುಟ್ಠೇನ ಚಿತ್ತೇನ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಲೋಹಿತಂ ಉಪ್ಪಾದಿತಂ ಹೋತಿ , ಸಙ್ಘೋ ಭಿನ್ನೋ ಹೋತಿ – ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಕಮ್ಮಾನಿ ಆನನ್ತರಿಕಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി പഞ്ച കമ്മാനി ആനന്തരികാനി? മാതാ ജീവിതാ വോരോപിതാ ഹോതി, പിതാ ജീവിതാ വോരോപിതോ ഹോതി, അരഹന്തോ ജീവിതാ വോരോപിതോ ഹോതി, ദുട്ഠേന ചിത്തേന തഥാഗതസ്സ ലോഹിതം ഉപ്പാദിതം ഹോതി , സങ്ഘോ ഭിന്നോ ഹോതി – ഇമാനി പഞ്ച കമ്മാനി ആനന്തരികാനി. | තත්ථ කතමානි පඤ්ච කම්මානි ආනන්තරිකානි? මාතා ජීවිතා වොරොපිතා හොති, පිතා ජීවිතා වොරොපිතො හොති, අරහන්තො ජීවිතා වොරොපිතො හොති, දුට්ඨෙන චිත්තෙන තථාගතස්ස ලොහිතං උප්පාදිතං හොති , සඞ්ඝො භින්නො හොති – ඉමානි පඤ්ච කම්මානි ආනන්තරිකානි. | தத்த² கதமானி பஞ்ச கம்மானி ஆனந்தரிகானி? மாதா ஜீவிதா வோரோபிதா ஹோதி, பிதா ஜீவிதா வோரோபிதோ ஹோதி, அரஹந்தோ ஜீவிதா வோரோபிதோ ஹோதி, து³ட்டே²ன சித்தேன ததா²க³தஸ்ஸ லோஹிதங் உப்பாதி³தங் ஹோதி , ஸங்கோ⁴ பி⁴ன்னோ ஹோதி – இமானி பஞ்ச கம்மானி ஆனந்தரிகானி. | తత్థ కతమాని పఞ్చ కమ్మాని ఆనన్తరికాని? మాతా జీవితా వోరోపితా హోతి, పితా జీవితా వోరోపితో హోతి, అరహన్తో జీవితా వోరోపితో హోతి, దుట్ఠేన చిత్తేన తథాగతస్స లోహితం ఉప్పాదితం హోతి , సఙ్ఘో భిన్నో హోతి – ఇమాని పఞ్చ కమ్మాని ఆనన్తరికాని. | ตตฺถ กตมานิ ปญฺจ กมฺมานิ อานนฺตริกานิ? มาตา ชีวิตา โวโรปิตา โหติ, ปิตา ชีวิตา โวโรปิโต โหติ, อรหนฺโต ชีวิตา โวโรปิโต โหติ, ทุฏฺเฐน จิตฺเตน ตถาคตสฺส โลหิตํ อุปฺปาทิตํ โหติ , สงฺโฆ ภินฺโน โหติ – อิมานิ ปญฺจ กมฺมานิ อานนฺตริกานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཀ་མྨཱ་ནི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ་ནི? མཱ་ཏཱ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པི་ཏཱ ཧོ་ཏི, པི་ཏཱ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཨ་ར་ཧ་ནྟོ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པི་ཏོ ཧོ་ཏི, དུ་ཊྛེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ལོ་ཧི་ཏཾ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏཾ ཧོ་ཏི , ས་ངྒྷོ བྷི་ནྣོ ཧོ་ཏི – ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཀ་མྨཱ་ནི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ་ནི། |
2,925 | subhead | (10) Pañca diṭṭhiyo | (၁၀) ပဉ္စ ဒိဋ္ဌိယော | (১০) পঞ্চ দিট্ঠিযো | (10) бан̃жа д̣̇идтияо | (१०) पञ्च दिट्ठियो | (૧૦) પઞ્ચ દિટ્ઠિયો | (੧੦) ਪਞ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ | (១០) បញ្ច ទិដ្ឋិយោ | (೧೦) ಪಞ್ಚ ದಿಟ್ಠಿಯೋ | (൧൦) പഞ്ച ദിട്ഠിയോ | (10) පඤ්ච දිට්ඨියො | (10) பஞ்ச தி³ட்டி²யோ | (౧౦) పఞ్చ దిట్ఠియో | (๑๐) ปญฺจ ทิฏฺฐิโย | (༡༠) པ་ཉྩ དི་ཊྛི་ཡོ |
2,926 | bodytext | Tattha katamā pañca diṭṭhiyo? ‘‘Saññī attā hoti arogo paraṃ maraṇā’’ti ittheke abhivadanti, ‘‘asaññī attā hoti arogo paraṃ maraṇā’’ti ittheke abhivadanti, ‘‘nevasaññīnāsaññī attā hoti arogo paraṃ maraṇā’’ti ittheke abhivadanti, sato vā pana sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññāpenti, diṭṭhadhammanibbānaṃ vā paneke abhivadanti – imā pañca diṭṭhiyo. | တတ္ထ ကတမာ ပဉ္စ ဒိဋ္ဌိယော? ‘‘သညီ အတ္တာ ဟောတိ အရောဂေါ ပရံ မရဏာ’’တိ ဣတ္ထေကေ အဘိဝဒန္တိ၊ ‘‘အသညီ အတ္တာ ဟောတိ အရောဂေါ ပရံ မရဏာ’’တိ ဣတ္ထေကေ အဘိဝဒန္တိ၊ ‘‘နေဝသညီနာသညီ အတ္တာ ဟောတိ အရောဂေါ ပရံ မရဏာ’’တိ ဣတ္ထေကေ အဘိဝဒန္တိ၊ သတော ဝါ ပန သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညာပေန္တိ၊ ဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ ဝါ ပနေကေ အဘိဝဒန္တိ – ဣမာ ပဉ္စ ဒိဋ္ဌိယော။ | তত্থ কতমা পঞ্চ দিট্ঠিযো? ‘‘সঞ্ঞী অত্তা হোতি অরোগো পরং মরণা’’তি ইত্থেকে অভিৰদন্তি, ‘‘অসঞ্ঞী অত্তা হোতি অরোগো পরং মরণা’’তি ইত্থেকে অভিৰদন্তি, ‘‘নেৰসঞ্ঞীনাসঞ্ঞী অত্তা হোতি অরোগো পরং মরণা’’তি ইত্থেকে অভিৰদন্তি, সতো ৰা পন সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞাপেন্তি, দিট্ঠধম্মনিব্বানং ৰা পনেকে অভিৰদন্তি – ইমা পঞ্চ দিট্ঠিযো। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа бан̃жа д̣̇идтияо? ‘‘сан̃н̃ий ад̇д̇аа ход̇и арог̇о барам̣ маран̣аа’’д̇и ид̇т̇згз абхивад̣̇анд̇и, ‘‘асан̃н̃ий ад̇д̇аа ход̇и арог̇о барам̣ маран̣аа’’д̇и ид̇т̇згз абхивад̣̇анд̇и, ‘‘нзвасан̃н̃ийнаасан̃н̃ий ад̇д̇аа ход̇и арог̇о барам̣ маран̣аа’’д̇и ид̇т̇згз абхивад̣̇анд̇и, сад̇о ваа бана сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃аабзнд̇и, д̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ ваа банзгз абхивад̣̇анд̇и – имаа бан̃жа д̣̇идтияо. | तत्थ कतमा पञ्च दिट्ठियो? ‘‘सञ्ञी अत्ता होति अरोगो परं मरणा’’ति इत्थेके अभिवदन्ति, ‘‘असञ्ञी अत्ता होति अरोगो परं मरणा’’ति इत्थेके अभिवदन्ति, ‘‘नेवसञ्ञीनासञ्ञी अत्ता होति अरोगो परं मरणा’’ति इत्थेके अभिवदन्ति, सतो वा पन सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञापेन्ति, दिट्ठधम्मनिब्बानं वा पनेके अभिवदन्ति – इमा पञ्च दिट्ठियो। | તત્થ કતમા પઞ્ચ દિટ્ઠિયો? ‘‘સઞ્ઞી અત્તા હોતિ અરોગો પરં મરણા’’તિ ઇત્થેકે અભિવદન્તિ, ‘‘અસઞ્ઞી અત્તા હોતિ અરોગો પરં મરણા’’તિ ઇત્થેકે અભિવદન્તિ, ‘‘નેવસઞ્ઞીનાસઞ્ઞી અત્તા હોતિ અરોગો પરં મરણા’’તિ ઇત્થેકે અભિવદન્તિ, સતો વા પન સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞાપેન્તિ, દિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં વા પનેકે અભિવદન્તિ – ઇમા પઞ્ચ દિટ્ઠિયો. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਪਞ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ? ‘‘ਸਞ੍ਞੀ ਅਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਅਰੋਗੋ ਪਰਂ ਮਰਣਾ’’ਤਿ ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਅਭਿવਦਨ੍ਤਿ, ‘‘ਅਸਞ੍ਞੀ ਅਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਅਰੋਗੋ ਪਰਂ ਮਰਣਾ’’ਤਿ ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਅਭਿવਦਨ੍ਤਿ, ‘‘ਨੇવਸਞ੍ਞੀਨਾਸਞ੍ਞੀ ਅਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਅਰੋਗੋ ਪਰਂ ਮਰਣਾ’’ਤਿ ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਅਭਿવਦਨ੍ਤਿ, ਸਤੋ વਾ ਪਨ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ વਾ ਪਨੇਕੇ ਅਭਿવਦਨ੍ਤਿ – ਇਮਾ ਪਞ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ। | តត្ថ កតមា បញ្ច ទិដ្ឋិយោ? ‘‘សញ្ញី អត្តា ហោតិ អរោគោ បរំ មរណា’’តិ ឥត្ថេកេ អភិវទន្តិ, ‘‘អសញ្ញី អត្តា ហោតិ អរោគោ បរំ មរណា’’តិ ឥត្ថេកេ អភិវទន្តិ, ‘‘នេវសញ្ញីនាសញ្ញី អត្តា ហោតិ អរោគោ បរំ មរណា’’តិ ឥត្ថេកេ អភិវទន្តិ, សតោ វា បន សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញាបេន្តិ, ទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ វា បនេកេ អភិវទន្តិ – ឥមា បញ្ច ទិដ្ឋិយោ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಪಞ್ಚ ದಿಟ್ಠಿಯೋ? ‘‘ಸಞ್ಞೀ ಅತ್ತಾ ಹೋತಿ ಅರೋಗೋ ಪರಂ ಮರಣಾ’’ತಿ ಇತ್ಥೇಕೇ ಅಭಿವದನ್ತಿ, ‘‘ಅಸಞ್ಞೀ ಅತ್ತಾ ಹೋತಿ ಅರೋಗೋ ಪರಂ ಮರಣಾ’’ತಿ ಇತ್ಥೇಕೇ ಅಭಿವದನ್ತಿ, ‘‘ನೇವಸಞ್ಞೀನಾಸಞ್ಞೀ ಅತ್ತಾ ಹೋತಿ ಅರೋಗೋ ಪರಂ ಮರಣಾ’’ತಿ ಇತ್ಥೇಕೇ ಅಭಿವದನ್ತಿ, ಸತೋ ವಾ ಪನ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಾಪೇನ್ತಿ, ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ವಾ ಪನೇಕೇ ಅಭಿವದನ್ತಿ – ಇಮಾ ಪಞ್ಚ ದಿಟ್ಠಿಯೋ। | തത്ഥ കതമാ പഞ്ച ദിട്ഠിയോ? ‘‘സഞ്ഞീ അത്താ ഹോതി അരോഗോ പരം മരണാ’’തി ഇത്ഥേകേ അഭിവദന്തി, ‘‘അസഞ്ഞീ അത്താ ഹോതി അരോഗോ പരം മരണാ’’തി ഇത്ഥേകേ അഭിവദന്തി, ‘‘നേവസഞ്ഞീനാസഞ്ഞീ അത്താ ഹോതി അരോഗോ പരം മരണാ’’തി ഇത്ഥേകേ അഭിവദന്തി, സതോ വാ പന സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞാപെന്തി, ദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം വാ പനേകേ അഭിവദന്തി – ഇമാ പഞ്ച ദിട്ഠിയോ. | තත්ථ කතමා පඤ්ච දිට්ඨියො? ‘‘සඤ්ඤී අත්තා හොති අරොගො පරං මරණා’’ති ඉත්ථෙකෙ අභිවදන්ති, ‘‘අසඤ්ඤී අත්තා හොති අරොගො පරං මරණා’’ති ඉත්ථෙකෙ අභිවදන්ති, ‘‘නෙවසඤ්ඤීනාසඤ්ඤී අත්තා හොති අරොගො පරං මරණා’’ති ඉත්ථෙකෙ අභිවදන්ති, සතො වා පන සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤාපෙන්ති, දිට්ඨධම්මනිබ්බානං වා පනෙකෙ අභිවදන්ති – ඉමා පඤ්ච දිට්ඨියො. | தத்த² கதமா பஞ்ச தி³ட்டி²யோ? ‘‘ஸஞ்ஞீ அத்தா ஹோதி அரோகோ³ பரங் மரணா’’தி இத்தே²கே அபி⁴வத³ந்தி, ‘‘அஸஞ்ஞீ அத்தா ஹோதி அரோகோ³ பரங் மரணா’’தி இத்தே²கே அபி⁴வத³ந்தி, ‘‘நேவஸஞ்ஞீனாஸஞ்ஞீ அத்தா ஹோதி அரோகோ³ பரங் மரணா’’தி இத்தே²கே அபி⁴வத³ந்தி, ஸதோ வா பன ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞாபெந்தி, தி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் வா பனேகே அபி⁴வத³ந்தி – இமா பஞ்ச தி³ட்டி²யோ. | తత్థ కతమా పఞ్చ దిట్ఠియో? ‘‘సఞ్ఞీ అత్తా హోతి అరోగో పరం మరణా’’తి ఇత్థేకే అభివదన్తి, ‘‘అసఞ్ఞీ అత్తా హోతి అరోగో పరం మరణా’’తి ఇత్థేకే అభివదన్తి, ‘‘నేవసఞ్ఞీనాసఞ్ఞీ అత్తా హోతి అరోగో పరం మరణా’’తి ఇత్థేకే అభివదన్తి, సతో వా పన సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞాపేన్తి, దిట్ఠధమ్మనిబ్బానం వా పనేకే అభివదన్తి – ఇమా పఞ్చ దిట్ఠియో. | ตตฺถ กตมา ปญฺจ ทิฏฺฐิโย? ‘‘สญฺญี อตฺตา โหติ อโรโค ปรํ มรณา’’ติ อิตฺเถเก อภิวทนฺติ, ‘‘อสญฺญี อตฺตา โหติ อโรโค ปรํ มรณา’’ติ อิตฺเถเก อภิวทนฺติ, ‘‘เนวสญฺญีนาสญฺญี อตฺตา โหติ อโรโค ปรํ มรณา’’ติ อิตฺเถเก อภิวทนฺติ, สโต วา ปน สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญาเปนฺติ, ทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ วา ปเนเก อภิวทนฺติ – อิมา ปญฺจ ทิฏฺฐิโยฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ པ་ཉྩ དི་ཊྛི་ཡོ? ‘‘ས་ཉྙཱི ཨ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི ཨ་རོ་གོ པ་རཾ མ་ར་ཎཱ’’ཏི ཨི་ཏྠེ་ཀེ ཨ་བྷི་ཝ་ད་ནྟི, ‘‘ཨ་ས་ཉྙཱི ཨ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི ཨ་རོ་གོ པ་རཾ མ་ར་ཎཱ’’ཏི ཨི་ཏྠེ་ཀེ ཨ་བྷི་ཝ་ད་ནྟི, ‘‘ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱི་ནཱ་ས་ཉྙཱི ཨ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི ཨ་རོ་གོ པ་རཾ མ་ར་ཎཱ’’ཏི ཨི་ཏྠེ་ཀེ ཨ་བྷི་ཝ་ད་ནྟི, ས་ཏོ ཝཱ པ་ན ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙཱ་པེ་ནྟི, དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ ཝཱ པ་ནེ་ཀེ ཨ་བྷི་ཝ་ད་ནྟི – ཨི་མཱ པ་ཉྩ དི་ཊྛི་ཡོ། |
2,927 | subhead | (11) Pañca verā | (၁၁) ပဉ္စ ဝေရာ | (১১) পঞ্চ ৰেরা | (11) бан̃жа взраа | (११) पञ्च वेरा | (૧૧) પઞ્ચ વેરા | (੧੧) ਪਞ੍ਚ વੇਰਾ | (១១) បញ្ច វេរា | (೧೧) ಪಞ್ಚ ವೇರಾ | (൧൧) പഞ്ച വേരാ | (11) පඤ්ච වෙරා | (11) பஞ்ச வேரா | (౧౧) పఞ్చ వేరా | (๑๑) ปญฺจ เวรา | (༡༡) པ་ཉྩ ཝེ་རཱ |
2,928 | bodytext | 942 . Tattha katame pañca verā? Pāṇātipāto, adinnādānaṃ, kāmesumicchācāro, musāvādo, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā – ime pañca verā. | ၉၄၂ . တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ ဝေရာ? ပါဏာတိပါတော၊ အဒိန္နာဒာနံ၊ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရော၊ မုသာဝါဒော၊ သုရာမေရယမဇ္ဇပမာဒဋ္ဌာနာ – ဣမေ ပဉ္စ ဝေရာ။ | ৯৪২ . তত্থ কতমে পঞ্চ ৰেরা? পাণাতিপাতো, অদিন্নাদানং, কামেসুমিচ্ছাচারো, মুসাৰাদো, সুরামেরযমজ্জপমাদট্ঠানা – ইমে পঞ্চ ৰেরা। | 942 . д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа взраа? баан̣аад̇ибаад̇о, ад̣̇иннаад̣̇аанам̣, гаамзсумижчаажааро, мусааваад̣̇о, сураамзраяамаж̇ж̇абамаад̣̇адтаанаа – имз бан̃жа взраа. | ९४२ . तत्थ कतमे पञ्च वेरा? पाणातिपातो, अदिन्नादानं, कामेसुमिच्छाचारो, मुसावादो, सुरामेरयमज्जपमादट्ठाना – इमे पञ्च वेरा। | ૯૪૨ . તત્થ કતમે પઞ્ચ વેરા? પાણાતિપાતો, અદિન્નાદાનં, કામેસુમિચ્છાચારો, મુસાવાદો, સુરામેરયમજ્જપમાદટ્ઠાના – ઇમે પઞ્ચ વેરા. | ੯੪੨ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ વੇਰਾ? ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ, ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ, ਕਾਮੇਸੁਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ, ਮੁਸਾવਾਦੋ, ਸੁਰਾਮੇਰਯਮਜ੍ਜਪਮਾਦਟ੍ਠਾਨਾ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ વੇਰਾ। | ៩៤២ . តត្ថ កតមេ បញ្ច វេរា? បាណាតិបាតោ, អទិន្នាទានំ, កាមេសុមិច្ឆាចារោ, មុសាវាទោ, សុរាមេរយមជ្ជបមាទដ្ឋានា – ឥមេ បញ្ច វេរា។ | ೯೪೨ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ವೇರಾ? ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ, ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ, ಕಾಮೇಸುಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ, ಮುಸಾವಾದೋ, ಸುರಾಮೇರಯಮಜ್ಜಪಮಾದಟ್ಠಾನಾ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ವೇರಾ। | ൯൪൨ . തത്ഥ കതമേ പഞ്ച വേരാ? പാണാതിപാതോ, അദിന്നാദാനം, കാമേസുമിച്ഛാചാരോ, മുസാവാദോ, സുരാമേരയമജ്ജപമാദട്ഠാനാ – ഇമേ പഞ്ച വേരാ. | 942 . තත්ථ කතමෙ පඤ්ච වෙරා? පාණාතිපාතො, අදින්නාදානං, කාමෙසුමිච්ඡාචාරො, මුසාවාදො, සුරාමෙරයමජ්ජපමාදට්ඨානා – ඉමෙ පඤ්ච වෙරා. | 942 . தத்த² கதமே பஞ்ச வேரா? பாணாதிபாதோ, அதி³ன்னாதா³னங், காமேஸுமிச்சா²சாரோ, முஸாவாதோ³, ஸுராமேரயமஜ்ஜபமாத³ட்டா²னா – இமே பஞ்ச வேரா. | ౯౪౨ . తత్థ కతమే పఞ్చ వేరా? పాణాతిపాతో, అదిన్నాదానం, కామేసుమిచ్ఛాచారో, ముసావాదో, సురామేరయమజ్జపమాదట్ఠానా – ఇమే పఞ్చ వేరా. | ๙๔๒ . ตตฺถ กตเม ปญฺจ เวรา? ปาณาติปาโต, อทินฺนาทานํ, กาเมสุมิจฺฉาจาโร, มุสาวาโท, สุราเมรยมชฺชปมาทฏฺฐานา – อิเม ปญฺจ เวราฯ | ༩༤༢ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ ཝེ་རཱ? པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ, ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ, ཀཱ་མེ་སུ་མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ, མུ་སཱ་ཝཱ་དོ, སུ་རཱ་མེ་ར་ཡ་མ་ཛྫ་པ་མཱ་ད་ཊྛཱ་ནཱ – ཨི་མེ པ་ཉྩ ཝེ་རཱ། |
2,929 | subhead | (12) Pañca byasanā | (၁၂) ပဉ္စ ဗျသနာ | (১২) পঞ্চ ব্যসনা | (12) бан̃жа б̣яасанаа | (१२) पञ्च ब्यसना | (૧૨) પઞ્ચ બ્યસના | (੧੨) ਪਞ੍ਚ ਬ੍ਯਸਨਾ | (១២) បញ្ច ព្យសនា | (೧೨) ಪಞ್ಚ ಬ್ಯಸನಾ | (൧൨) പഞ്ച ബ്യസനാ | (12) පඤ්ච බ්යසනා | (12) பஞ்ச ப்³யஸனா | (౧౨) పఞ్చ బ్యసనా | (๑๒) ปญฺจ พฺยสนา | (༡༢) པ་ཉྩ བྱ་ས་ནཱ |
2,930 | bodytext | Tattha katame pañca byasanā? Ñātibyasanaṃ, bhogabyasanaṃ, rogabyasanaṃ, sīlabyasanaṃ, diṭṭhibyasanaṃ – ime pañca byasanā. | တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ ဗျသနာ? ဉာတိဗျသနံ၊ ဘောဂဗျသနံ၊ ရောဂဗျသနံ၊ သီလဗျသနံ၊ ဒိဋ္ဌိဗျသနံ – ဣမေ ပဉ္စ ဗျသနာ။ | তত্থ কতমে পঞ্চ ব্যসনা? ঞাতিব্যসনং, ভোগব্যসনং, রোগব্যসনং, সীলব্যসনং, দিট্ঠিব্যসনং – ইমে পঞ্চ ব্যসনা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа б̣яасанаа? н̃аад̇иб̣яасанам̣, бхог̇аб̣яасанам̣, рог̇аб̣яасанам̣, сийлаб̣яасанам̣, д̣̇идтиб̣яасанам̣ – имз бан̃жа б̣яасанаа. | तत्थ कतमे पञ्च ब्यसना? ञातिब्यसनं, भोगब्यसनं, रोगब्यसनं, सीलब्यसनं, दिट्ठिब्यसनं – इमे पञ्च ब्यसना। | તત્થ કતમે પઞ્ચ બ્યસના? ઞાતિબ્યસનં, ભોગબ્યસનં, રોગબ્યસનં, સીલબ્યસનં, દિટ્ઠિબ્યસનં – ઇમે પઞ્ચ બ્યસના. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਬ੍ਯਸਨਾ? ਞਾਤਿਬ੍ਯਸਨਂ, ਭੋਗਬ੍ਯਸਨਂ, ਰੋਗਬ੍ਯਸਨਂ, ਸੀਲਬ੍ਯਸਨਂ, ਦਿਟ੍ਠਿਬ੍ਯਸਨਂ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਬ੍ਯਸਨਾ। | តត្ថ កតមេ បញ្ច ព្យសនា? ញាតិព្យសនំ, ភោគព្យសនំ, រោគព្យសនំ, សីលព្យសនំ, ទិដ្ឋិព្យសនំ – ឥមេ បញ្ច ព្យសនា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ಬ್ಯಸನಾ? ಞಾತಿಬ್ಯಸನಂ, ಭೋಗಬ್ಯಸನಂ, ರೋಗಬ್ಯಸನಂ, ಸೀಲಬ್ಯಸನಂ, ದಿಟ್ಠಿಬ್ಯಸನಂ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಬ್ಯಸನಾ। | തത്ഥ കതമേ പഞ്ച ബ്യസനാ? ഞാതിബ്യസനം, ഭോഗബ്യസനം, രോഗബ്യസനം, സീലബ്യസനം, ദിട്ഠിബ്യസനം – ഇമേ പഞ്ച ബ്യസനാ. | තත්ථ කතමෙ පඤ්ච බ්යසනා? ඤාතිබ්යසනං, භොගබ්යසනං, රොගබ්යසනං, සීලබ්යසනං, දිට්ඨිබ්යසනං – ඉමෙ පඤ්ච බ්යසනා. | தத்த² கதமே பஞ்ச ப்³யஸனா? ஞாதிப்³யஸனங், போ⁴க³ப்³யஸனங், ரோக³ப்³யஸனங், ஸீலப்³யஸனங், தி³ட்டி²ப்³யஸனங் – இமே பஞ்ச ப்³யஸனா. | తత్థ కతమే పఞ్చ బ్యసనా? ఞాతిబ్యసనం, భోగబ్యసనం, రోగబ్యసనం, సీలబ్యసనం, దిట్ఠిబ్యసనం – ఇమే పఞ్చ బ్యసనా. | ตตฺถ กตเม ปญฺจ พฺยสนา? ญาติพฺยสนํ, โภคพฺยสนํ, โรคพฺยสนํ, สีลพฺยสนํ, ทิฏฺฐิพฺยสนํ – อิเม ปญฺจ พฺยสนาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ བྱ་ས་ནཱ? ཉཱ་ཏི་བྱ་ས་ནཾ, བྷོ་ག་བྱ་ས་ནཾ, རོ་ག་བྱ་ས་ནཾ, སཱི་ལ་བྱ་ས་ནཾ, དི་ཊྛི་བྱ་ས་ནཾ – ཨི་མེ པ་ཉྩ བྱ་ས་ནཱ། |
2,931 | subhead | (13) Pañca akkhantiyā ādīnavā | (၁၃) ပဉ္စ အက္ခန္တိယာ အာဒီနဝါ | (১৩) পঞ্চ অক্খন্তিযা আদীনৰা | (13) бан̃жа агканд̇ияаа аад̣̇ийнаваа | (१३) पञ्च अक्खन्तिया आदीनवा | (૧૩) પઞ્ચ અક્ખન્તિયા આદીનવા | (੧੩) ਪਞ੍ਚ ਅਕ੍ਖਨ੍ਤਿਯਾ ਆਦੀਨવਾ | (១៣) បញ្ច អក្ខន្តិយា អាទីនវា | (೧೩) ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖನ್ತಿಯಾ ಆದೀನವಾ | (൧൩) പഞ്ച അക്ഖന്തിയാ ആദീനവാ | (13) පඤ්ච අක්ඛන්තියා ආදීනවා | (13) பஞ்ச அக்க²ந்தியா ஆதீ³னவா | (౧౩) పఞ్చ అక్ఖన్తియా ఆదీనవా | (๑๓) ปญฺจ อกฺขนฺติยา อาทีนวา | (༡༣) པ་ཉྩ ཨ་ཀྑ་ནྟི་ཡཱ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཱ |
2,932 | bodytext | Tattha katame pañca akkhantiyā ādīnavā? Bahuno janassa appiyo hoti amanāpo, verabahulo ca hoti, vajjabahulo ca, sammūḷho kālaṅkaroti, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati – ime pañca akkhantiyā ādīnavā. | တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ အက္ခန္တိယာ အာဒီနဝါ? ဗဟုနော ဇနဿ အပ္ပိယော ဟောတိ အမနာပေါ၊ ဝေရဗဟုလော စ ဟောတိ၊ ဝဇ္ဇဗဟုလော စ၊ သမ္မူဠှော ကာလင်္ကရောတိ၊ ကာယဿ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပါယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပါတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ – ဣမေ ပဉ္စ အက္ခန္တိယာ အာဒီနဝါ။ | তত্থ কতমে পঞ্চ অক্খন্তিযা আদীনৰা? বহুনো জনস্স অপ্পিযো হোতি অমনাপো, ৰেরবহুলো চ হোতি, ৰজ্জবহুলো চ, সম্মূল়্হো কালঙ্করোতি, কাযস্স ভেদা পরং মরণা অপাযং দুগ্গতিং ৰিনিপাতং নিরযং উপপজ্জতি – ইমে পঞ্চ অক্খন্তিযা আদীনৰা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа агканд̇ияаа аад̣̇ийнаваа? б̣ахуно ж̇анасса аббияо ход̇и аманаабо, взраб̣ахуло жа ход̇и, важ̇ж̇аб̣ахуло жа, саммуул̣хо гаалан̇гарод̇и, гааяасса бхзд̣̇аа барам̣ маран̣аа абааяам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇им̣ винибаад̇ам̣ нираяам̣ убабаж̇ж̇ад̇и – имз бан̃жа агканд̇ияаа аад̣̇ийнаваа. | तत्थ कतमे पञ्च अक्खन्तिया आदीनवा? बहुनो जनस्स अप्पियो होति अमनापो, वेरबहुलो च होति, वज्जबहुलो च, सम्मूळ्हो कालङ्करोति, कायस्स भेदा परं मरणा अपायं दुग्गतिं विनिपातं निरयं उपपज्जति – इमे पञ्च अक्खन्तिया आदीनवा। | તત્થ કતમે પઞ્ચ અક્ખન્તિયા આદીનવા? બહુનો જનસ્સ અપ્પિયો હોતિ અમનાપો, વેરબહુલો ચ હોતિ, વજ્જબહુલો ચ, સમ્મૂળ્હો કાલઙ્કરોતિ, કાયસ્સ ભેદા પરં મરણા અપાયં દુગ્ગતિં વિનિપાતં નિરયં ઉપપજ્જતિ – ઇમે પઞ્ચ અક્ખન્તિયા આદીનવા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਅਕ੍ਖਨ੍ਤਿਯਾ ਆਦੀਨવਾ? ਬਹੁਨੋ ਜਨਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਿਯੋ ਹੋਤਿ ਅਮਨਾਪੋ, વੇਰਬਹੁਲੋ ਚ ਹੋਤਿ, વਜ੍ਜਬਹੁਲੋ ਚ, ਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹੋ ਕਾਲਙ੍ਕਰੋਤਿ, ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਪਰਂ ਮਰਣਾ ਅਪਾਯਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ વਿਨਿਪਾਤਂ ਨਿਰਯਂ ਉਪਪਜ੍ਜਤਿ – ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਅਕ੍ਖਨ੍ਤਿਯਾ ਆਦੀਨવਾ। | តត្ថ កតមេ បញ្ច អក្ខន្តិយា អាទីនវា? ពហុនោ ជនស្ស អប្បិយោ ហោតិ អមនាបោ, វេរពហុលោ ច ហោតិ, វជ្ជពហុលោ ច, សម្មូឡ្ហោ កាលង្ករោតិ, កាយស្ស ភេទា បរំ មរណា អបាយំ ទុគ្គតិំ វិនិបាតំ និរយំ ឧបបជ្ជតិ – ឥមេ បញ្ច អក្ខន្តិយា អាទីនវា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖನ್ತಿಯಾ ಆದೀನವಾ? ಬಹುನೋ ಜನಸ್ಸ ಅಪ್ಪಿಯೋ ಹೋತಿ ಅಮನಾಪೋ, ವೇರಬಹುಲೋ ಚ ಹೋತಿ, ವಜ್ಜಬಹುಲೋ ಚ, ಸಮ್ಮೂಳ್ಹೋ ಕಾಲಙ್ಕರೋತಿ, ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜತಿ – ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಅಕ್ಖನ್ತಿಯಾ ಆದೀನವಾ। | തത്ഥ കതമേ പഞ്ച അക്ഖന്തിയാ ആദീനവാ? ബഹുനോ ജനസ്സ അപ്പിയോ ഹോതി അമനാപോ, വേരബഹുലോ ച ഹോതി, വജ്ജബഹുലോ ച, സമ്മൂള്ഹോ കാലങ്കരോതി, കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ അപായം ദുഗ്ഗതിം വിനിപാതം നിരയം ഉപപജ്ജതി – ഇമേ പഞ്ച അക്ഖന്തിയാ ആദീനവാ. | තත්ථ කතමෙ පඤ්ච අක්ඛන්තියා ආදීනවා? බහුනො ජනස්ස අප්පියො හොති අමනාපො, වෙරබහුලො ච හොති, වජ්ජබහුලො ච, සම්මූළ්හො කාලඞ්කරොති, කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති – ඉමෙ පඤ්ච අක්ඛන්තියා ආදීනවා. | தத்த² கதமே பஞ்ச அக்க²ந்தியா ஆதீ³னவா? ப³ஹுனோ ஜனஸ்ஸ அப்பியோ ஹோதி அமனாபோ, வேரப³ஹுலோ ச ஹோதி, வஜ்ஜப³ஹுலோ ச, ஸம்மூள்ஹோ காலங்கரோதி, காயஸ்ஸ பே⁴தா³ பரங் மரணா அபாயங் து³க்³க³திங் வினிபாதங் நிரயங் உபபஜ்ஜதி – இமே பஞ்ச அக்க²ந்தியா ஆதீ³னவா. | తత్థ కతమే పఞ్చ అక్ఖన్తియా ఆదీనవా? బహునో జనస్స అప్పియో హోతి అమనాపో, వేరబహులో చ హోతి, వజ్జబహులో చ, సమ్మూళ్హో కాలఙ్కరోతి, కాయస్స భేదా పరం మరణా అపాయం దుగ్గతిం వినిపాతం నిరయం ఉపపజ్జతి – ఇమే పఞ్చ అక్ఖన్తియా ఆదీనవా. | ตตฺถ กตเม ปญฺจ อกฺขนฺติยา อาทีนวา? พหุโน ชนสฺส อปฺปิโย โหติ อมนาโป, เวรพหุโล จ โหติ, วชฺชพหุโล จ, สมฺมูฬฺโห กาลงฺกโรติ, กายสฺส เภทา ปรํ มรณา อปายํ ทุคฺคติํ วินิปาตํ นิรยํ อุปปชฺชติ – อิเม ปญฺจ อกฺขนฺติยา อาทีนวาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ ཨ་ཀྑ་ནྟི་ཡཱ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཱ? བ་ཧུ་ནོ ཛ་ན་སྶ ཨ་པྤི་ཡོ ཧོ་ཏི ཨ་མ་ནཱ་པོ, ཝེ་ར་བ་ཧུ་ལོ ཙ ཧོ་ཏི, ཝ་ཛྫ་བ་ཧུ་ལོ ཙ, ས་མྨཱུ་ལ༹ྷོ ཀཱ་ལ་ངྐ་རོ་ཏི, ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ པ་རཾ མ་ར་ཎཱ ཨ་པཱ་ཡཾ དུ་གྒ་ཏིཾ ཝི་ནི་པཱ་ཏཾ ནི་ར་ཡཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཏི – ཨི་མེ པ་ཉྩ ཨ་ཀྑ་ནྟི་ཡཱ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཱ། |
2,933 | subhead | (14) Pañca bhayāni | (၁၄) ပဉ္စ ဘယာနိ | (১৪) পঞ্চ ভযানি | (14) бан̃жа бхаяаани | (१४) पञ्च भयानि | (૧૪) પઞ્ચ ભયાનિ | (੧੪) ਪਞ੍ਚ ਭਯਾਨਿ | (១៤) បញ្ច ភយានិ | (೧೪) ಪಞ್ಚ ಭಯಾನಿ | (൧൪) പഞ്ച ഭയാനി | (14) පඤ්ච භයානි | (14) பஞ்ச ப⁴யானி | (౧౪) పఞ్చ భయాని | (๑๔) ปญฺจ ภยานิ | (༡༤) པ་ཉྩ བྷ་ཡཱ་ནི |
2,934 | bodytext | Tattha katamāni pañca bhayāni? Ājīvakabhayaṃ, asilokabhayaṃ, parisasārajjabhayaṃ, maraṇabhayaṃ, duggatibhayaṃ – imāni pañca bhayāni. | တတ္ထ ကတမာနိ ပဉ္စ ဘယာနိ? အာဇီဝကဘယံ၊ အသိလောကဘယံ၊ ပရိသသာရဇ္ဇဘယံ၊ မရဏဘယံ၊ ဒုဂ္ဂတိဘယံ – ဣမာနိ ပဉ္စ ဘယာနိ။ | তত্থ কতমানি পঞ্চ ভযানি? আজীৰকভযং, অসিলোকভযং, পরিসসারজ্জভযং, মরণভযং, দুগ্গতিভযং – ইমানি পঞ্চ ভযানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани бан̃жа бхаяаани? ааж̇ийвагабхаяам̣, асилогабхаяам̣, барисасаараж̇ж̇абхаяам̣, маран̣абхаяам̣, д̣̇уг̇г̇ад̇ибхаяам̣ – имаани бан̃жа бхаяаани. | तत्थ कतमानि पञ्च भयानि? आजीवकभयं, असिलोकभयं, परिससारज्जभयं, मरणभयं, दुग्गतिभयं – इमानि पञ्च भयानि। | તત્થ કતમાનિ પઞ્ચ ભયાનિ? આજીવકભયં, અસિલોકભયં, પરિસસારજ્જભયં, મરણભયં, દુગ્ગતિભયં – ઇમાનિ પઞ્ચ ભયાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਭਯਾਨਿ? ਆਜੀવਕਭਯਂ, ਅਸਿਲੋਕਭਯਂ, ਪਰਿਸਸਾਰਜ੍ਜਭਯਂ, ਮਰਣਭਯਂ, ਦੁਗ੍ਗਤਿਭਯਂ – ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਭਯਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ បញ្ច ភយានិ? អាជីវកភយំ, អសិលោកភយំ, បរិសសារជ្ជភយំ, មរណភយំ, ទុគ្គតិភយំ – ឥមានិ បញ្ច ភយានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಭಯಾನಿ? ಆಜೀವಕಭಯಂ, ಅಸಿಲೋಕಭಯಂ, ಪರಿಸಸಾರಜ್ಜಭಯಂ, ಮರಣಭಯಂ, ದುಗ್ಗತಿಭಯಂ – ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಭಯಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി പഞ്ച ഭയാനി? ആജീവകഭയം, അസിലോകഭയം, പരിസസാരജ്ജഭയം, മരണഭയം, ദുഗ്ഗതിഭയം – ഇമാനി പഞ്ച ഭയാനി. | තත්ථ කතමානි පඤ්ච භයානි? ආජීවකභයං, අසිලොකභයං, පරිසසාරජ්ජභයං, මරණභයං, දුග්ගතිභයං – ඉමානි පඤ්ච භයානි. | தத்த² கதமானி பஞ்ச ப⁴யானி? ஆஜீவகப⁴யங், அஸிலோகப⁴யங், பரிஸஸாரஜ்ஜப⁴யங், மரணப⁴யங், து³க்³க³திப⁴யங் – இமானி பஞ்ச ப⁴யானி. | తత్థ కతమాని పఞ్చ భయాని? ఆజీవకభయం, అసిలోకభయం, పరిససారజ్జభయం, మరణభయం, దుగ్గతిభయం – ఇమాని పఞ్చ భయాని. | ตตฺถ กตมานิ ปญฺจ ภยานิ? อาชีวกภยํ, อสิโลกภยํ, ปริสสารชฺชภยํ, มรณภยํ, ทุคฺคติภยํ – อิมานิ ปญฺจ ภยานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི པ་ཉྩ བྷ་ཡཱ་ནི? ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ཀ་བྷ་ཡཾ, ཨ་སི་ལོ་ཀ་བྷ་ཡཾ, པ་རི་ས་སཱ་ར་ཛྫ་བྷ་ཡཾ, མ་ར་ཎ་བྷ་ཡཾ, དུ་གྒ་ཏི་བྷ་ཡཾ – ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ བྷ་ཡཱ་ནི། |
2,935 | subhead | (15) Pañca diṭṭhadhammanibbānavādā | (၁၅) ပဉ္စ ဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနဝါဒာ | (১৫) পঞ্চ দিট্ঠধম্মনিব্বানৰাদা | (15) бан̃жа д̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаваад̣̇аа | (१५) पञ्च दिट्ठधम्मनिब्बानवादा | (૧૫) પઞ્ચ દિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનવાદા | (੧੫) ਪਞ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨવਾਦਾ | (១៥) បញ្ច ទិដ្ឋធម្មនិព្ពានវាទា | (೧೫) ಪಞ್ಚ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನವಾದಾ | (൧൫) പഞ്ച ദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനവാദാ | (15) පඤ්ච දිට්ඨධම්මනිබ්බානවාදා | (15) பஞ்ச தி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னவாதா³ | (౧౫) పఞ్చ దిట్ఠధమ్మనిబ్బానవాదా | (๑๕) ปญฺจ ทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานวาทา | (༡༥) པ་ཉྩ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་ཝཱ་དཱ |
2,936 | bodytext | 943 . Tattha katame pañca diṭṭhadhammanibbānavādā? | ၉၄၃ . တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ ဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနဝါဒာ? | ৯৪৩ . তত্থ কতমে পঞ্চ দিট্ঠধম্মনিব্বানৰাদা? | 943 . д̇ад̇т̇а гад̇амз бан̃жа д̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаваад̣̇аа? | ९४३ . तत्थ कतमे पञ्च दिट्ठधम्मनिब्बानवादा? | ૯૪૩ . તત્થ કતમે પઞ્ચ દિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનવાદા? | ੯੪੩ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨવਾਦਾ? | ៩៤៣ . តត្ថ កតមេ បញ្ច ទិដ្ឋធម្មនិព្ពានវាទា? | ೯೪೩ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಪಞ್ಚ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನವಾದಾ? | ൯൪൩ . തത്ഥ കതമേ പഞ്ച ദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനവാദാ? | 943 . තත්ථ කතමෙ පඤ්ච දිට්ඨධම්මනිබ්බානවාදා? | 943 . தத்த² கதமே பஞ்ச தி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னவாதா³? | ౯౪౩ . తత్థ కతమే పఞ్చ దిట్ఠధమ్మనిబ్బానవాదా? | ๙๔๓ . ตตฺถ กตเม ปญฺจ ทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานวาทา? | ༩༤༣ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ པ་ཉྩ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་ཝཱ་དཱ? |
2,937 | bodytext | (Ka) idhekacco samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṃvādī hoti evaṃdiṭṭhi evaṃdiṭṭhi (syā.) – ‘‘yato kho, bho , ayaṃ attā pañcahi kāmaguṇehi samappito samaṅgībhūto paricāreti, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hotī’’ti. Ittheke sato sattassa paramadiṭṭhadhammanibbānaṃ paññapenti. | (က) ဣဓေကစ္စော သမဏော ဝါ ဗြာဟ္မဏော ဝါ ဧဝံဝါဒီ ဟောတိ ဧဝံဒိဋ္ဌိ ဧဝံဒိဋ္ဌိ (သျာ.) – ‘‘ယတော ခေါ၊ ဘော ၊ အယံ အတ္တာ ပဉ္စဟိ ကာမဂုဏေဟိ သမပ္ပိတော သမင်္ဂီဘူတော ပရိစာရေတိ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ ပညပေန္တိ။ | (ক) ইধেকচ্চো সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা এৰংৰাদী হোতি এৰংদিট্ঠি এৰংদিট্ঠি (স্যা॰) – ‘‘যতো খো, ভো , অযং অত্তা পঞ্চহি কামগুণেহি সমপ্পিতো সমঙ্গীভূতো পরিচারেতি, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানং পঞ্ঞপেন্তি। | (га) ид̇хзгажжо саман̣о ваа б̣раахман̣о ваа звам̣ваад̣̇ий ход̇и звам̣д̣̇идти звам̣д̣̇идти (сяаа.) – ‘‘яад̇о ко, бхо , аяам̣ ад̇д̇аа бан̃жахи гаамаг̇ун̣зхи самаббид̇о саман̇г̇ийбхууд̇о барижаарзд̇и, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (क) इधेकच्चो समणो वा ब्राह्मणो वा एवंवादी होति एवंदिट्ठि एवंदिट्ठि (स्या॰) – ‘‘यतो खो, भो , अयं अत्ता पञ्चहि कामगुणेहि समप्पितो समङ्गीभूतो परिचारेति, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स परमदिट्ठधम्मनिब्बानं पञ्ञपेन्ति। | (ક) ઇધેકચ્ચો સમણો વા બ્રાહ્મણો વા એવંવાદી હોતિ એવંદિટ્ઠિ એવંદિટ્ઠિ (સ્યા॰) – ‘‘યતો ખો, ભો , અયં અત્તા પઞ્ચહિ કામગુણેહિ સમપ્પિતો સમઙ્ગીભૂતો પરિચારેતિ, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਕ) ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਸਮਣੋ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ વਾ ਏવਂવਾਦੀ ਹੋਤਿ ਏવਂਦਿਟ੍ਠਿ ਏવਂਦਿਟ੍ਠਿ (ਸ੍ਯਾ॰) – ‘‘ਯਤੋ ਖੋ, ਭੋ , ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਚਹਿ ਕਾਮਗੁਣੇਹਿ ਸਮਪ੍ਪਿਤੋ ਸਮਙ੍ਗੀਭੂਤੋ ਪਰਿਚਾਰੇਤਿ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ក) ឥធេកច្ចោ សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ឯវំវាទី ហោតិ ឯវំទិដ្ឋិ ឯវំទិដ្ឋិ (ស្យា.) – ‘‘យតោ ខោ, ភោ , អយំ អត្តា បញ្ចហិ កាមគុណេហិ សមប្បិតោ សមង្គីភូតោ បរិចារេតិ, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಕ) ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಸಮಣೋ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ಏವಂವಾದೀ ಹೋತಿ ಏವಂದಿಟ್ಠಿ ಏವಂದಿಟ್ಠಿ (ಸ್ಯಾ॰) – ‘‘ಯತೋ ಖೋ, ಭೋ , ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾಮಗುಣೇಹಿ ಸಮಪ್ಪಿತೋ ಸಮಙ್ಗೀಭೂತೋ ಪರಿಚಾರೇತಿ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ക) ഇധേകച്ചോ സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ ഏവംവാദീ ഹോതി ഏവംദിട്ഠി ഏവംദിട്ഠി (സ്യാ॰) – ‘‘യതോ ഖോ, ഭോ , അയം അത്താ പഞ്ചഹി കാമഗുണേഹി സമപ്പിതോ സമങ്ഗീഭൂതോ പരിചാരേതി, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം പഞ്ഞപെന്തി. | (ක) ඉධෙකච්චො සමණො වා බ්රාහ්මණො වා එවංවාදී හොති එවංදිට්ඨි එවංදිට්ඨි (ස්යා.) – ‘‘යතො ඛො, භො , අයං අත්තා පඤ්චහි කාමගුණෙහි සමප්පිතො සමඞ්ගීභූතො පරිචාරෙති, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க) இதே⁴கச்சோ ஸமணோ வா ப்³ராஹ்மணோ வா ஏவங்வாதீ³ ஹோதி ஏவங்தி³ட்டி² ஏவங்தி³ட்டி² (ஸ்யா॰) – ‘‘யதோ கோ², போ⁴ , அயங் அத்தா பஞ்சஹி காமகு³ணேஹி ஸமப்பிதோ ஸமங்கீ³பூ⁴தோ பரிசாரேதி, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் பஞ்ஞபெந்தி. | (క) ఇధేకచ్చో సమణో వా బ్రాహ్మణో వా ఏవంవాదీ హోతి ఏవందిట్ఠి ఏవందిట్ఠి (స్యా॰) – ‘‘యతో ఖో, భో , అయం అత్తా పఞ్చహి కామగుణేహి సమప్పితో సమఙ్గీభూతో పరిచారేతి, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానం పఞ్ఞపేన్తి. | (ก) อิเธกจฺโจ สมโณ วา พฺราหฺมโณ วา เอวํวาที โหติ เอวํทิฏฺฐิ เอวํทิฏฺฐิ (สฺยา.) – ‘‘ยโต โข, โภ , อยํ อตฺตา ปญฺจหิ กามคุเณหิ สมปฺปิโต สมงฺคีภูโต ปริจาเรติ, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ཀ) ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ས་མ་ཎོ ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ ཝཱ ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དཱི ཧོ་ཏི ཨེ་ཝཾ་དི་ཊྛི ཨེ་ཝཾ་དི་ཊྛི (སྱཱ॰) – ‘‘ཡ་ཏོ ཁོ, བྷོ , ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པ་ཉྩ་ཧི ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་ཧི ས་མ་པྤི་ཏོ ས་མ་ངྒཱི་བྷཱུ་ཏོ པ་རི་ཙཱ་རེ་ཏི, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,938 | bodytext | (Kha) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi neso natthīti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hoti. Taṃ kissa hetu? Kāmā hi, bho, aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā. Tesaṃ vipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. Yato kho, bho, ayaṃ attā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hotī’’ti. Ittheke sato sattassa paramadiṭṭhadhammanibbānaṃ paññapenti. | (ခ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ နေသော နတ္ထီတိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတိ။ တံ ကိဿ ဟေတု? ကာမာ ဟိ၊ ဘော၊ အနိစ္စာ ဒုက္ခါ ဝိပရိဏာမဓမ္မာ။ တေသံ ဝိပရိဏာမညထာဘာဝါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ သောကပရိဒေဝဒုက္ခဒောမနဿုပါယာသာ။ ယတော ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဝိဝိစ္စေဝ ကာမေဟိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ ပညပေန္တိ။ | (খ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি নেসো নত্থীতি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতি। তং কিস্স হেতু? কামা হি, ভো, অনিচ্চা দুক্খা ৰিপরিণামধম্মা। তেসং ৰিপরিণামঞ্ঞথাভাৰা উপ্পজ্জন্তি সোকপরিদেৰদুক্খদোমনস্সুপাযাসা। যতো খো, ভো, অযং অত্তা ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানং পঞ্ঞপেন্তি। | (ка) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси нзсо над̇т̇ийд̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇и. д̇ам̣ гисса хзд̇у? гаамаа хи, бхо, анижжаа д̣̇угкаа вибарин̣аамад̇хаммаа. д̇зсам̣ вибарин̣ааман̃н̃ат̇аабхааваа уббаж̇ж̇анд̇и согабарид̣̇звад̣̇угкад̣̇оманассубааяаасаа. яад̇о ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа вивижжзва гаамзхи…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (ख) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि नेसो नत्थीति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होति। तं किस्स हेतु? कामा हि, भो, अनिच्चा दुक्खा विपरिणामधम्मा। तेसं विपरिणामञ्ञथाभावा उप्पज्जन्ति सोकपरिदेवदुक्खदोमनस्सुपायासा। यतो खो, भो, अयं अत्ता विविच्चेव कामेहि…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्ज विहरति, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स परमदिट्ठधम्मनिब्बानं पञ्ञपेन्ति। | (ખ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ નેસો નત્થીતિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતિ. તં કિસ્સ હેતુ? કામા હિ, ભો, અનિચ્ચા દુક્ખા વિપરિણામધમ્મા. તેસં વિપરિણામઞ્ઞથાભાવા ઉપ્પજ્જન્તિ સોકપરિદેવદુક્ખદોમનસ્સુપાયાસા. યતો ખો, ભો, અયં અત્તા વિવિચ્ચેવ કામેહિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਖ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ? ਕਾਮਾ ਹਿ, ਭੋ, ਅਨਿਚ੍ਚਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વਿਪਰਿਣਾਮਧਮ੍ਮਾ। ਤੇਸਂ વਿਪਰਿਣਾਮਞ੍ਞਥਾਭਾવਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਸੋਕਪਰਿਦੇવਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਾਯਾਸਾ। ਯਤੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ વਿવਿਚ੍ਚੇવ ਕਾਮੇਹਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ខ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ នេសោ នត្ថីតិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតិ។ តំ កិស្ស ហេតុ? កាមា ហិ, ភោ, អនិច្ចា ទុក្ខា វិបរិណាមធម្មា។ តេសំ វិបរិណាមញ្ញថាភាវា ឧប្បជ្ជន្តិ សោកបរិទេវទុក្ខទោមនស្សុបាយាសា។ យតោ ខោ, ភោ, អយំ អត្តា វិវិច្ចេវ កាមេហិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಖ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ ನೇಸೋ ನತ್ಥೀತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಕಾಮಾ ಹಿ, ಭೋ, ಅನಿಚ್ಚಾ ದುಕ್ಖಾ ವಿಪರಿಣಾಮಧಮ್ಮಾ। ತೇಸಂ ವಿಪರಿಣಾಮಞ್ಞಥಾಭಾವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಸೋಕಪರಿದೇವದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸುಪಾಯಾಸಾ। ಯತೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ഖ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി നേസോ നത്ഥീതി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതി. തം കിസ്സ ഹേതു? കാമാ ഹി, ഭോ, അനിച്ചാ ദുക്ഖാ വിപരിണാമധമ്മാ. തേസം വിപരിണാമഞ്ഞഥാഭാവാ ഉപ്പജ്ജന്തി സോകപരിദേവദുക്ഖദോമനസ്സുപായാസാ. യതോ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ വിവിച്ചേവ കാമേഹി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം പഞ്ഞപെന്തി. | (ඛ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි නෙසො නත්ථීති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොති. තං කිස්ස හෙතු? කාමා හි, භො, අනිච්චා දුක්ඛා විපරිණාමධම්මා. තෙසං විපරිණාමඤ්ඤථාභාවා උප්පජ්ජන්ති සොකපරිදෙවදුක්ඛදොමනස්සුපායාසා. යතො ඛො, භො, අයං අත්තා විවිච්චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க²) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி நேஸோ நத்தீ²தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதி. தங் கிஸ்ஸ ஹேது? காமா ஹி, போ⁴, அனிச்சா து³க்கா² விபரிணாமத⁴ம்மா. தேஸங் விபரிணாமஞ்ஞதா²பா⁴வா உப்பஜ்ஜந்தி ஸோகபரிதே³வது³க்க²தோ³மனஸ்ஸுபாயாஸா. யதோ கோ², போ⁴, அயங் அத்தா விவிச்சேவ காமேஹி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் பஞ்ஞபெந்தி. | (ఖ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి నేసో నత్థీతి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతి. తం కిస్స హేతు? కామా హి, భో, అనిచ్చా దుక్ఖా విపరిణామధమ్మా. తేసం విపరిణామఞ్ఞథాభావా ఉప్పజ్జన్తి సోకపరిదేవదుక్ఖదోమనస్సుపాయాసా. యతో ఖో, భో, అయం అత్తా వివిచ్చేవ కామేహి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానం పఞ్ఞపేన్తి. | (ข) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิ เนโส นตฺถีติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหติฯ ตํ กิสฺส เหตุ? กามา หิ, โภ, อนิจฺจา ทุกฺขา วิปริณามธมฺมาฯ เตสํ วิปริณามญฺญถาภาวา อุปฺปชฺชนฺติ โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสาฯ ยโต โข, โภ, อยํ อตฺตา วิวิจฺเจว กาเมหิ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ཁ) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི ནེ་སོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ? ཀཱ་མཱ ཧི, བྷོ, ཨ་ནི་ཙྩཱ དུ་ཀྑཱ ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་དྷ་མྨཱ། ཏེ་སཾ ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཉྙ་ཐཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི སོ་ཀ་པ་རི་དེ་ཝ་དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶུ་པཱ་ཡཱ་སཱ། ཡ་ཏོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཝི་ཝི་ཙྩེ་ཝ ཀཱ་མེ་ཧི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,939 | bodytext | (Ga) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. Neso natthīti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hoti. Taṃ kissa hetu? Yadeva tattha vitakkitaṃ vicāritaṃ etena etaṃ oḷārikaṃ akkhāyati. Yato kho, bho, ayaṃ attā vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hotī’’ti. Ittheke sato sattassa paramadiṭṭhadhammanibbānaṃ paññapenti. | (ဂ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ နေသော နတ္ထီတိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတိ။ တံ ကိဿ ဟေတု? ယဒေဝ တတ္ထ ဝိတက္ကိတံ ဝိစာရိတံ ဧတေန ဧတံ ဩဠာရိကံ အက္ခါယတိ။ ယတော ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဝိတက္ကဝိစာရာနံ ဝူပသမာ။ပေ.။ ဒုတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ ပညပေန္တိ။ | (গ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। নেসো নত্থীতি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতি। তং কিস্স হেতু? যদেৰ তত্থ ৰিতক্কিতং ৰিচারিতং এতেন এতং ওল়ারিকং অক্খাযতি। যতো খো, ভো, অযং অত্তা ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা…পে॰… দুতিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানং পঞ্ঞপেন্তি। | (г̇а) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. нзсо над̇т̇ийд̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇и. д̇ам̣ гисса хзд̇у? яад̣̇зва д̇ад̇т̇а вид̇аггид̇ам̣ вижаарид̇ам̣ зд̇зна зд̇ам̣ ол̣ааригам̣ агкааяад̇и. яад̇о ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа вид̇аггавижаараанам̣ вуубасамаа…бз… д̣̇уд̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (ग) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। नेसो नत्थीति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होति। तं किस्स हेतु? यदेव तत्थ वितक्कितं विचारितं एतेन एतं ओळारिकं अक्खायति। यतो खो, भो, अयं अत्ता वितक्कविचारानं वूपसमा…पे॰… दुतियं झानं उपसम्पज्ज विहरति, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स परमदिट्ठधम्मनिब्बानं पञ्ञपेन्ति। | (ગ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. નેસો નત્થીતિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતિ. તં કિસ્સ હેતુ? યદેવ તત્થ વિતક્કિતં વિચારિતં એતેન એતં ઓળારિકં અક્ખાયતિ. યતો ખો, ભો, અયં અત્તા વિતક્કવિચારાનં વૂપસમા…પે॰… દુતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਗ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ? ਯਦੇવ ਤਤ੍ਥ વਿਤਕ੍ਕਿਤਂ વਿਚਾਰਿਤਂ ਏਤੇਨ ਏਤਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਂ ਅਕ੍ਖਾਯਤਿ। ਯਤੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਾਨਂ વੂਪਸਮਾ…ਪੇ॰… ਦੁਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (គ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ នេសោ នត្ថីតិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតិ។ តំ កិស្ស ហេតុ? យទេវ តត្ថ វិតក្កិតំ វិចារិតំ ឯតេន ឯតំ ឱឡារិកំ អក្ខាយតិ។ យតោ ខោ, ភោ, អយំ អត្តា វិតក្កវិចារានំ វូបសមា…បេ.… ទុតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಗ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ನೇಸೋ ನತ್ಥೀತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಯದೇವ ತತ್ಥ ವಿತಕ್ಕಿತಂ ವಿಚಾರಿತಂ ಏತೇನ ಏತಂ ಓಳಾರಿಕಂ ಅಕ್ಖಾಯತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಾನಂ ವೂಪಸಮಾ…ಪೇ॰… ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ഗ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. നേസോ നത്ഥീതി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതി. തം കിസ്സ ഹേതു? യദേവ തത്ഥ വിതക്കിതം വിചാരിതം ഏതേന ഏതം ഓളാരികം അക്ഖായതി. യതോ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ വിതക്കവിചാരാനം വൂപസമാ…പേ॰… ദുതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം പഞ്ഞപെന്തി. | (ග) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. නෙසො නත්ථීති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොති. තං කිස්ස හෙතු? යදෙව තත්ථ විතක්කිතං විචාරිතං එතෙන එතං ඔළාරිකං අක්ඛායති. යතො ඛො, භො, අයං අත්තා විතක්කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க³) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. நேஸோ நத்தீ²தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதி. தங் கிஸ்ஸ ஹேது? யதே³வ தத்த² விதக்கிதங் விசாரிதங் ஏதேன ஏதங் ஓளாரிகங் அக்கா²யதி. யதோ கோ², போ⁴, அயங் அத்தா விதக்கவிசாரானங் வூபஸமா…பே॰… து³தியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் பஞ்ஞபெந்தி. | (గ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. నేసో నత్థీతి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతి. తం కిస్స హేతు? యదేవ తత్థ వితక్కితం విచారితం ఏతేన ఏతం ఓళారికం అక్ఖాయతి. యతో ఖో, భో, అయం అత్తా వితక్కవిచారానం వూపసమా…పే॰… దుతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానం పఞ్ఞపేన్తి. | (ค) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ เนโส นตฺถีติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหติฯ ตํ กิสฺส เหตุ? ยเทว ตตฺถ วิตกฺกิตํ วิจาริตํ เอเตน เอตํ โอฬาริกํ อกฺขายติฯ ยโต โข, โภ, อยํ อตฺตา วิตกฺกวิจารานํ วูปสมา…เป.… ทุติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ག) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ནེ་སོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ? ཡ་དེ་ཝ ཏ་ཏྠ ཝི་ཏ་ཀྐི་ཏཾ ཝི་ཙཱ་རི་ཏཾ ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཏཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཾ ཨ་ཀྑཱ་ཡ་ཏི། ཡ་ཏོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ནཾ ཝཱུ་པ་ས་མཱ…པེ॰… དུ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,940 | bodytext | (Gha) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. Neso natthīti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hoti. Taṃ kissa hetu? Yadeva tattha pītigataṃ cetaso uppilāvitaṃ, etena etaṃ oḷārikaṃ akkhāyati. Yato kho, bho, ayaṃ attā pītiyā ca virāgā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hotī’’ti. Ittheke sato sattassa paramadiṭṭhadhammanibbānaṃ paññapenti. | (ဃ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ နေသော နတ္ထီတိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတိ။ တံ ကိဿ ဟေတု? ယဒေဝ တတ္ထ ပီတိဂတံ စေတသော ဥပ္ပိလာဝိတံ၊ ဧတေန ဧတံ ဩဠာရိကံ အက္ခါယတိ။ ယတော ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ပီတိယာ စ ဝိရာဂါ။ပေ.။ တတိယံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ ပညပေန္တိ။ | (ঘ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। নেসো নত্থীতি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতি। তং কিস্স হেতু? যদেৰ তত্থ পীতিগতং চেতসো উপ্পিলাৰিতং, এতেন এতং ওল়ারিকং অক্খাযতি। যতো খো, ভো, অযং অত্তা পীতিযা চ ৰিরাগা…পে॰… ততিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানং পঞ্ঞপেন্তি। | (гха) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. нзсо над̇т̇ийд̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇и. д̇ам̣ гисса хзд̇у? яад̣̇зва д̇ад̇т̇а бийд̇иг̇ад̇ам̣ жзд̇асо уббилаавид̇ам̣, зд̇зна зд̇ам̣ ол̣ааригам̣ агкааяад̇и. яад̇о ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа бийд̇ияаа жа вирааг̇аа…бз… д̇ад̇ияам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (घ) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। नेसो नत्थीति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होति। तं किस्स हेतु? यदेव तत्थ पीतिगतं चेतसो उप्पिलावितं, एतेन एतं ओळारिकं अक्खायति। यतो खो, भो, अयं अत्ता पीतिया च विरागा…पे॰… ततियं झानं उपसम्पज्ज विहरति, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स परमदिट्ठधम्मनिब्बानं पञ्ञपेन्ति। | (ઘ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. નેસો નત્થીતિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતિ. તં કિસ્સ હેતુ? યદેવ તત્થ પીતિગતં ચેતસો ઉપ્પિલાવિતં, એતેન એતં ઓળારિકં અક્ખાયતિ. યતો ખો, ભો, અયં અત્તા પીતિયા ચ વિરાગા…પે॰… તતિયં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਘ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ? ਯਦੇવ ਤਤ੍ਥ ਪੀਤਿਗਤਂ ਚੇਤਸੋ ਉਪ੍ਪਿਲਾવਿਤਂ, ਏਤੇਨ ਏਤਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਂ ਅਕ੍ਖਾਯਤਿ। ਯਤੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪੀਤਿਯਾ ਚ વਿਰਾਗਾ…ਪੇ॰… ਤਤਿਯਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ឃ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ នេសោ នត្ថីតិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតិ។ តំ កិស្ស ហេតុ? យទេវ តត្ថ បីតិគតំ ចេតសោ ឧប្បិលាវិតំ, ឯតេន ឯតំ ឱឡារិកំ អក្ខាយតិ។ យតោ ខោ, ភោ, អយំ អត្តា បីតិយា ច វិរាគា…បេ.… តតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಘ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ನೇಸೋ ನತ್ಥೀತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಯದೇವ ತತ್ಥ ಪೀತಿಗತಂ ಚೇತಸೋ ಉಪ್ಪಿಲಾವಿತಂ, ಏತೇನ ಏತಂ ಓಳಾರಿಕಂ ಅಕ್ಖಾಯತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪೀತಿಯಾ ಚ ವಿರಾಗಾ…ಪೇ॰… ತತಿಯಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ഘ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. നേസോ നത്ഥീതി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതി. തം കിസ്സ ഹേതു? യദേവ തത്ഥ പീതിഗതം ചേതസോ ഉപ്പിലാവിതം, ഏതേന ഏതം ഓളാരികം അക്ഖായതി. യതോ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ പീതിയാ ച വിരാഗാ…പേ॰… തതിയം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം പഞ്ഞപെന്തി. | (ඝ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. නෙසො නත්ථීති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොති. තං කිස්ස හෙතු? යදෙව තත්ථ පීතිගතං චෙතසො උප්පිලාවිතං, එතෙන එතං ඔළාරිකං අක්ඛායති. යතො ඛො, භො, අයං අත්තා පීතියා ච විරාගා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க⁴) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. நேஸோ நத்தீ²தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதி. தங் கிஸ்ஸ ஹேது? யதே³வ தத்த² பீதிக³தங் சேதஸோ உப்பிலாவிதங், ஏதேன ஏதங் ஓளாரிகங் அக்கா²யதி. யதோ கோ², போ⁴, அயங் அத்தா பீதியா ச விராகா³…பே॰… ததியங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் பஞ்ஞபெந்தி. | (ఘ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. నేసో నత్థీతి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతి. తం కిస్స హేతు? యదేవ తత్థ పీతిగతం చేతసో ఉప్పిలావితం, ఏతేన ఏతం ఓళారికం అక్ఖాయతి. యతో ఖో, భో, అయం అత్తా పీతియా చ విరాగా…పే॰… తతియం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానం పఞ్ఞపేన్తి. | (ฆ) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ เนโส นตฺถีติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหติฯ ตํ กิสฺส เหตุ? ยเทว ตตฺถ ปีติคตํ เจตโส อุปฺปิลาวิตํ, เอเตน เอตํ โอฬาริกํ อกฺขายติฯ ยโต โข, โภ, อยํ อตฺตา ปีติยา จ วิราคา…เป.… ตติยํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ ปญฺญเปนฺติฯ | (གྷ) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ནེ་སོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ? ཡ་དེ་ཝ ཏ་ཏྠ པཱི་ཏི་ག་ཏཾ ཙེ་ཏ་སོ ཨུ་པྤི་ལཱ་ཝི་ཏཾ, ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཏཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཾ ཨ་ཀྑཱ་ཡ་ཏི། ཡ་ཏོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པཱི་ཏི་ཡཱ ཙ ཝི་རཱ་གཱ…པེ॰… ཏ་ཏི་ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,941 | bodytext | (Ṅa) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. Neso natthīti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hoti. Taṃ kissa hetu? Yadeva tattha sukhapīti cetaso ābhogo, etena etaṃ oḷārikaṃ akkhāyati. Yato kho, bho, ayaṃ attā sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā paramadiṭṭhadhammanibbānappatto hotī’’ti. Ittheke sato sattassa paramadiṭṭhadhammanibbānaṃ paññapenti. Ime pañca diṭṭhadhammanibbānavādā. | (င) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ နေသော နတ္ထီတိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတိ။ တံ ကိဿ ဟေတု? ယဒေဝ တတ္ထ သုခပီတိ စေတသော အာဘောဂေါ၊ ဧတေန ဧတံ ဩဠာရိကံ အက္ခါယတိ။ ယတော ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သုခဿ စ ပဟာနာ။ပေ.။ စတုတ္ထံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနပ္ပတ္တော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ပရမဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ ပညပေန္တိ။ ဣမေ ပဉ္စ ဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနဝါဒာ။ | (ঙ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। নেসো নত্থীতি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতি। তং কিস্স হেতু? যদেৰ তত্থ সুখপীতি চেতসো আভোগো, এতেন এতং ওল়ারিকং অক্খাযতি। যতো খো, ভো, অযং অত্তা সুখস্স চ পহানা…পে॰… চতুত্থং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানপ্পত্তো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স পরমদিট্ঠধম্মনিব্বানং পঞ্ঞপেন্তি। ইমে পঞ্চ দিট্ঠধম্মনিব্বানৰাদা। | (н̇а) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. нзсо над̇т̇ийд̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇и. д̇ам̣ гисса хзд̇у? яад̣̇зва д̇ад̇т̇а сукабийд̇и жзд̇асо аабхог̇о, зд̇зна зд̇ам̣ ол̣ааригам̣ агкааяад̇и. яад̇о ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа сукасса жа бахаанаа…бз… жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаббад̇д̇о ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса барамад̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ бан̃н̃абзнд̇и. имз бан̃жа д̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаваад̣̇аа. | (ङ) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। नेसो नत्थीति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होति। तं किस्स हेतु? यदेव तत्थ सुखपीति चेतसो आभोगो, एतेन एतं ओळारिकं अक्खायति। यतो खो, भो, अयं अत्ता सुखस्स च पहाना…पे॰… चतुत्थं झानं उपसम्पज्ज विहरति, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता परमदिट्ठधम्मनिब्बानप्पत्तो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स परमदिट्ठधम्मनिब्बानं पञ्ञपेन्ति। इमे पञ्च दिट्ठधम्मनिब्बानवादा। | (ઙ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. નેસો નત્થીતિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતિ. તં કિસ્સ હેતુ? યદેવ તત્થ સુખપીતિ ચેતસો આભોગો, એતેન એતં ઓળારિકં અક્ખાયતિ. યતો ખો, ભો, અયં અત્તા સુખસ્સ ચ પહાના…પે॰… ચતુત્થં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનપ્પત્તો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ પરમદિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં પઞ્ઞપેન્તિ. ઇમે પઞ્ચ દિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનવાદા. | (ਙ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ? ਯਦੇવ ਤਤ੍ਥ ਸੁਖਪੀਤਿ ਚੇਤਸੋ ਆਭੋਗੋ, ਏਤੇਨ ਏਤਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਂ ਅਕ੍ਖਾਯਤਿ। ਯਤੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਹਾਨਾ…ਪੇ॰… ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਮਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨવਾਦਾ। | (ង) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ នេសោ នត្ថីតិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតិ។ តំ កិស្ស ហេតុ? យទេវ តត្ថ សុខបីតិ ចេតសោ អាភោគោ, ឯតេន ឯតំ ឱឡារិកំ អក្ខាយតិ។ យតោ ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សុខស្ស ច បហានា…បេ.… ចតុត្ថំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានប្បត្តោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស បរមទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ បញ្ញបេន្តិ។ ឥមេ បញ្ច ទិដ្ឋធម្មនិព្ពានវាទា។ | (ಙ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ನೇಸೋ ನತ್ಥೀತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಯದೇವ ತತ್ಥ ಸುಖಪೀತಿ ಚೇತಸೋ ಆಭೋಗೋ, ಏತೇನ ಏತಂ ಓಳಾರಿಕಂ ಅಕ್ಖಾಯತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಹಾನಾ…ಪೇ॰… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪರಮದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನವಾದಾ। | (ങ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. നേസോ നത്ഥീതി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതി. തം കിസ്സ ഹേതു? യദേവ തത്ഥ സുഖപീതി ചേതസോ ആഭോഗോ, ഏതേന ഏതം ഓളാരികം അക്ഖായതി. യതോ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സുഖസ്സ ച പഹാനാ…പേ॰… ചതുത്ഥം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനപ്പത്തോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ പരമദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം പഞ്ഞപെന്തി. ഇമേ പഞ്ച ദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനവാദാ. | (ඞ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. නෙසො නත්ථීති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොති. තං කිස්ස හෙතු? යදෙව තත්ථ සුඛපීති චෙතසො ආභොගො, එතෙන එතං ඔළාරිකං අක්ඛායති. යතො ඛො, භො, අයං අත්තා සුඛස්ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්ථං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානප්පත්තො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස පරමදිට්ඨධම්මනිබ්බානං පඤ්ඤපෙන්ති. ඉමෙ පඤ්ච දිට්ඨධම්මනිබ්බානවාදා. | (ங) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. நேஸோ நத்தீ²தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதி. தங் கிஸ்ஸ ஹேது? யதே³வ தத்த² ஸுக²பீதி சேதஸோ ஆபோ⁴கோ³, ஏதேன ஏதங் ஓளாரிகங் அக்கா²யதி. யதோ கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸுக²ஸ்ஸ ச பஹானா…பே॰… சதுத்த²ங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னப்பத்தோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ பரமதி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் பஞ்ஞபெந்தி. இமே பஞ்ச தி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னவாதா³. | (ఙ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. నేసో నత్థీతి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతి. తం కిస్స హేతు? యదేవ తత్థ సుఖపీతి చేతసో ఆభోగో, ఏతేన ఏతం ఓళారికం అక్ఖాయతి. యతో ఖో, భో, అయం అత్తా సుఖస్స చ పహానా…పే॰… చతుత్థం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానప్పత్తో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స పరమదిట్ఠధమ్మనిబ్బానం పఞ్ఞపేన్తి. ఇమే పఞ్చ దిట్ఠధమ్మనిబ్బానవాదా. | (ง) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ เนโส นตฺถีติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหติฯ ตํ กิสฺส เหตุ? ยเทว ตตฺถ สุขปีติ เจตโส อาโภโค, เอเตน เอตํ โอฬาริกํ อกฺขายติฯ ยโต โข, โภ, อยํ อตฺตา สุขสฺส จ ปหานา…เป.… จตุตฺถํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานปฺปตฺโต โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส ปรมทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ ปญฺญเปนฺติฯ อิเม ปญฺจ ทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานวาทาฯ | (ང) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ནེ་སོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ? ཡ་དེ་ཝ ཏ་ཏྠ སུ་ཁ་པཱི་ཏི ཙེ་ཏ་སོ ཨཱ་བྷོ་གོ, ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཏཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཾ ཨ་ཀྑཱ་ཡ་ཏི། ཡ་ཏོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཧཱ་ནཱ…པེ॰… ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ པ་ར་མ་དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། ཨི་མེ པ་ཉྩ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་ཝཱ་དཱ། |
2,942 | centre | Pañcakaṃ. | ပဉ္စကံ။ | পঞ্চকং। | бан̃жагам̣. | पञ्चकं। | પઞ્ચકં. | ਪਞ੍ਚਕਂ। | បញ្ចកំ។ | ಪಞ್ಚಕಂ। | പഞ്ചകം. | පඤ්චකං. | பஞ்சகங். | పఞ్చకం. | ปญฺจกํฯ | པ་ཉྩ་ཀཾ། |
2,943 | title | 6. Chakkaniddeso | ၆. ဆက္ကနိဒ္ဒေသော | ৬. ছক্কনিদ্দেসো | 6. чагганид̣̇д̣̇зсо | ६. छक्कनिद्देसो | ૬. છક્કનિદ્દેસો | ੬. ਛਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ៦. ឆក្កនិទ្ទេសោ | ೬. ಛಕ್ಕನಿದ್ದೇಸೋ | ൬. ഛക്കനിദ്ദേസോ | 6. ඡක්කනිද්දෙසො | 6. ச²க்கனித்³தே³ஸோ | ౬. ఛక్కనిద్దేసో | ๖. ฉกฺกนิทฺเทโส | ༦. ཚ་ཀྐ་ནི་དྡེ་སོ |
2,944 | subhead | (1) Cha vivādamūlāni | (၁) ဆ ဝိဝါဒမူလာနိ | (১) ছ ৰিৰাদমূলানি | (1) ча виваад̣̇амуулаани | (१) छ विवादमूलानि | (૧) છ વિવાદમૂલાનિ | (੧) ਛ વਿવਾਦਮੂਲਾਨਿ | (១) ឆ វិវាទមូលានិ | (೧) ಛ ವಿವಾದಮೂಲಾನಿ | (൧) ഛ വിവാദമൂലാനി | (1) ඡ විවාදමූලානි | (1) ச² விவாத³மூலானி | (౧) ఛ వివాదమూలాని | (๑) ฉ วิวาทมูลานิ | (༡) ཚ ཝི་ཝཱ་ད་མཱུ་ལཱ་ནི |
2,945 | bodytext | 944 . Tattha katamāni cha vivādamūlāni? Kodho, makkho, issā, sāṭheyyaṃ, pāpicchatā, sandiṭṭhiparāmāsitā – imāni cha vivādamūlāni. | ၉၄၄ . တတ္ထ ကတမာနိ ဆ ဝိဝါဒမူလာနိ? ကောဓော၊ မက္ခေါ၊ ဣဿာ၊ သာဌေယျံ၊ ပါပိစ္ဆတာ၊ သန္ဒိဋ္ဌိပရာမာသိတာ – ဣမာနိ ဆ ဝိဝါဒမူလာနိ။ | ৯৪৪ . তত্থ কতমানি ছ ৰিৰাদমূলানি? কোধো, মক্খো, ইস্সা, সাঠেয্যং, পাপিচ্ছতা, সন্দিট্ঠিপরামাসিতা – ইমানি ছ ৰিৰাদমূলানি। | 944 . д̇ад̇т̇а гад̇амаани ча виваад̣̇амуулаани? год̇хо, магко, иссаа, саатзяяам̣, баабижчад̇аа, санд̣̇идтибараамаасид̇аа – имаани ча виваад̣̇амуулаани. | ९४४ . तत्थ कतमानि छ विवादमूलानि? कोधो, मक्खो, इस्सा, साठेय्यं, पापिच्छता, सन्दिट्ठिपरामासिता – इमानि छ विवादमूलानि। | ૯૪૪ . તત્થ કતમાનિ છ વિવાદમૂલાનિ? કોધો, મક્ખો, ઇસ્સા, સાઠેય્યં, પાપિચ્છતા, સન્દિટ્ઠિપરામાસિતા – ઇમાનિ છ વિવાદમૂલાનિ. | ੯੪੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਛ વਿવਾਦਮੂਲਾਨਿ? ਕੋਧੋ, ਮਕ੍ਖੋ, ਇਸ੍ਸਾ, ਸਾਠੇਯ੍ਯਂ, ਪਾਪਿਚ੍ਛਤਾ, ਸਨ੍ਦਿਟ੍ਠਿਪਰਾਮਾਸਿਤਾ – ਇਮਾਨਿ ਛ વਿવਾਦਮੂਲਾਨਿ। | ៩៤៤ . តត្ថ កតមានិ ឆ វិវាទមូលានិ? កោធោ, មក្ខោ, ឥស្សា, សាឋេយ្យំ, បាបិច្ឆតា, សន្ទិដ្ឋិបរាមាសិតា – ឥមានិ ឆ វិវាទមូលានិ។ | ೯೪೪ . ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಛ ವಿವಾದಮೂಲಾನಿ? ಕೋಧೋ, ಮಕ್ಖೋ, ಇಸ್ಸಾ, ಸಾಠೇಯ್ಯಂ, ಪಾಪಿಚ್ಛತಾ, ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಪರಾಮಾಸಿತಾ – ಇಮಾನಿ ಛ ವಿವಾದಮೂಲಾನಿ। | ൯൪൪ . തത്ഥ കതമാനി ഛ വിവാദമൂലാനി? കോധോ, മക്ഖോ, ഇസ്സാ, സാഠെയ്യം, പാപിച്ഛതാ, സന്ദിട്ഠിപരാമാസിതാ – ഇമാനി ഛ വിവാദമൂലാനി. | 944 . තත්ථ කතමානි ඡ විවාදමූලානි? කොධො, මක්ඛො, ඉස්සා, සාඨෙය්යං, පාපිච්ඡතා, සන්දිට්ඨිපරාමාසිතා – ඉමානි ඡ විවාදමූලානි. | 944 . தத்த² கதமானி ச² விவாத³மூலானி? கோதோ⁴, மக்கோ², இஸ்ஸா, ஸாடெ²ய்யங், பாபிச்ச²தா, ஸந்தி³ட்டி²பராமாஸிதா – இமானி ச² விவாத³மூலானி. | ౯౪౪ . తత్థ కతమాని ఛ వివాదమూలాని? కోధో, మక్ఖో, ఇస్సా, సాఠేయ్యం, పాపిచ్ఛతా, సన్దిట్ఠిపరామాసితా – ఇమాని ఛ వివాదమూలాని. | ๙๔๔ . ตตฺถ กตมานิ ฉ วิวาทมูลานิ? โกโธ, มกฺโข, อิสฺสา, สาเฐยฺยํ, ปาปิจฺฉตา, สนฺทิฏฺฐิปรามาสิตา – อิมานิ ฉ วิวาทมูลานิฯ | ༩༤༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཚ ཝི་ཝཱ་ད་མཱུ་ལཱ་ནི? ཀོ་དྷོ, མ་ཀྑོ, ཨི་སྶཱ, སཱ་ཋེ་ཡྻཾ, པཱ་པི་ཙྪ་ཏཱ, ས་ནྡི་ཊྛི་པ་རཱ་མཱ་སི་ཏཱ – ཨི་མཱ་ནི ཚ ཝི་ཝཱ་ད་མཱུ་ལཱ་ནི། |
2,946 | subhead | (2) Cha chandarāgā | (၂) ဆ ဆန္ဒရာဂါ | (২) ছ ছন্দরাগা | (2) ча чанд̣̇арааг̇аа | (२) छ छन्दरागा | (૨) છ છન્દરાગા | (੨) ਛ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾ | (២) ឆ ឆន្ទរាគា | (೨) ಛ ಛನ್ದರಾಗಾ | (൨) ഛ ഛന്ദരാഗാ | (2) ඡ ඡන්දරාගා | (2) ச² ச²ந்த³ராகா³ | (౨) ఛ ఛన్దరాగా | (๒) ฉ ฉนฺทราคา | (༢) ཚ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ |
2,947 | bodytext | Tattha katame cha chandarāgā? Chandarāgā gehasitā dhammā. Manāpiyesu rūpesu gehasito rāgo sārāgo cittassa sārāgo, manāpiyesu saddesu…pe… manāpiyesu gandhesu…pe… manāpiyesu rasesu…pe… manāpiyesu phoṭṭhabbesu…pe… manāpiyesu dhammesu gehasito rāgo sārāgo cittassa sārāgo – ime cha chandarāgā. | တတ္ထ ကတမေ ဆ ဆန္ဒရာဂါ? ဆန္ဒရာဂါ ဂေဟသိတာ ဓမ္မာ။ မနာပိယေသု ရူပေသု ဂေဟသိတော ရာဂေါ သာရာဂေါ စိတ္တဿ သာရာဂေါ၊ မနာပိယေသု သဒ္ဒေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ဂန္ဓေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ရသေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ဖောဋ္ဌဗ္ဗေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ဓမ္မေသု ဂေဟသိတော ရာဂေါ သာရာဂေါ စိတ္တဿ သာရာဂေါ – ဣမေ ဆ ဆန္ဒရာဂါ။ | তত্থ কতমে ছ ছন্দরাগা? ছন্দরাগা গেহসিতা ধম্মা। মনাপিযেসু রূপেসু গেহসিতো রাগো সারাগো চিত্তস্স সারাগো, মনাপিযেসু সদ্দেসু…পে॰… মনাপিযেসু গন্ধেসু…পে॰… মনাপিযেসু রসেসু…পে॰… মনাপিযেসু ফোট্ঠব্বেসু…পে॰… মনাপিযেসু ধম্মেসু গেহসিতো রাগো সারাগো চিত্তস্স সারাগো – ইমে ছ ছন্দরাগা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз ча чанд̣̇арааг̇аа? чанд̣̇арааг̇аа г̇зхасид̇аа д̇хаммаа. манаабиязсу руубзсу г̇зхасид̇о рааг̇о саарааг̇о жид̇д̇асса саарааг̇о, манаабиязсу сад̣̇д̣̇зсу…бз… манаабиязсу г̇анд̇хзсу…бз… манаабиязсу расзсу…бз… манаабиязсу подтаб̣б̣зсу…бз… манаабиязсу д̇хаммзсу г̇зхасид̇о рааг̇о саарааг̇о жид̇д̇асса саарааг̇о – имз ча чанд̣̇арааг̇аа. | तत्थ कतमे छ छन्दरागा? छन्दरागा गेहसिता धम्मा। मनापियेसु रूपेसु गेहसितो रागो सारागो चित्तस्स सारागो, मनापियेसु सद्देसु…पे॰… मनापियेसु गन्धेसु…पे॰… मनापियेसु रसेसु…पे॰… मनापियेसु फोट्ठब्बेसु…पे॰… मनापियेसु धम्मेसु गेहसितो रागो सारागो चित्तस्स सारागो – इमे छ छन्दरागा। | તત્થ કતમે છ છન્દરાગા? છન્દરાગા ગેહસિતા ધમ્મા. મનાપિયેસુ રૂપેસુ ગેહસિતો રાગો સારાગો ચિત્તસ્સ સારાગો, મનાપિયેસુ સદ્દેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ ગન્ધેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ રસેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ ફોટ્ઠબ્બેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ ધમ્મેસુ ગેહસિતો રાગો સારાગો ચિત્તસ્સ સારાગો – ઇમે છ છન્દરાગા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾ? ਛਨ੍ਦਰਾਗਾ ਗੇਹਸਿਤਾ ਧਮ੍ਮਾ। ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰੂਪੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤੋ ਰਾਗੋ ਸਾਰਾਗੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ, ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਸਦ੍ਦੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਗਨ੍ਧੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰਸੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤੋ ਰਾਗੋ ਸਾਰਾਗੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਾਗੋ – ਇਮੇ ਛ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾ। | តត្ថ កតមេ ឆ ឆន្ទរាគា? ឆន្ទរាគា គេហសិតា ធម្មា។ មនាបិយេសុ រូបេសុ គេហសិតោ រាគោ សារាគោ ចិត្តស្ស សារាគោ, មនាបិយេសុ សទ្ទេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ គន្ធេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ រសេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ ផោដ្ឋព្ពេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ ធម្មេសុ គេហសិតោ រាគោ សារាគោ ចិត្តស្ស សារាគោ – ឥមេ ឆ ឆន្ទរាគា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ಛನ್ದರಾಗಾ? ಛನ್ದರಾಗಾ ಗೇಹಸಿತಾ ಧಮ್ಮಾ। ಮನಾಪಿಯೇಸು ರೂಪೇಸು ಗೇಹಸಿತೋ ರಾಗೋ ಸಾರಾಗೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ, ಮನಾಪಿಯೇಸು ಸದ್ದೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ಗನ್ಧೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ರಸೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಗೇಹಸಿತೋ ರಾಗೋ ಸಾರಾಗೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಾರಾಗೋ – ಇಮೇ ಛ ಛನ್ದರಾಗಾ। | തത്ഥ കതമേ ഛ ഛന്ദരാഗാ? ഛന്ദരാഗാ ഗേഹസിതാ ധമ്മാ. മനാപിയേസു രൂപേസു ഗേഹസിതോ രാഗോ സാരാഗോ ചിത്തസ്സ സാരാഗോ, മനാപിയേസു സദ്ദേസു…പേ॰… മനാപിയേസു ഗന്ധേസു…പേ॰… മനാപിയേസു രസേസു…പേ॰… മനാപിയേസു ഫൊട്ഠബ്ബേസു…പേ॰… മനാപിയേസു ധമ്മേസു ഗേഹസിതോ രാഗോ സാരാഗോ ചിത്തസ്സ സാരാഗോ – ഇമേ ഛ ഛന്ദരാഗാ. | තත්ථ කතමෙ ඡ ඡන්දරාගා? ඡන්දරාගා ගෙහසිතා ධම්මා. මනාපියෙසු රූපෙසු ගෙහසිතො රාගො සාරාගො චිත්තස්ස සාරාගො, මනාපියෙසු සද්දෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු ගන්ධෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු රසෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු ඵොට්ඨබ්බෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු ධම්මෙසු ගෙහසිතො රාගො සාරාගො චිත්තස්ස සාරාගො – ඉමෙ ඡ ඡන්දරාගා. | தத்த² கதமே ச² ச²ந்த³ராகா³? ச²ந்த³ராகா³ கே³ஹஸிதா த⁴ம்மா. மனாபியேஸு ரூபேஸு கே³ஹஸிதோ ராகோ³ ஸாராகோ³ சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³, மனாபியேஸு ஸத்³தே³ஸு…பே॰… மனாபியேஸு க³ந்தே⁴ஸு…பே॰… மனாபியேஸு ரஸேஸு…பே॰… மனாபியேஸு பொ²ட்ட²ப்³பே³ஸு…பே॰… மனாபியேஸு த⁴ம்மேஸு கே³ஹஸிதோ ராகோ³ ஸாராகோ³ சித்தஸ்ஸ ஸாராகோ³ – இமே ச² ச²ந்த³ராகா³. | తత్థ కతమే ఛ ఛన్దరాగా? ఛన్దరాగా గేహసితా ధమ్మా. మనాపియేసు రూపేసు గేహసితో రాగో సారాగో చిత్తస్స సారాగో, మనాపియేసు సద్దేసు…పే॰… మనాపియేసు గన్ధేసు…పే॰… మనాపియేసు రసేసు…పే॰… మనాపియేసు ఫోట్ఠబ్బేసు…పే॰… మనాపియేసు ధమ్మేసు గేహసితో రాగో సారాగో చిత్తస్స సారాగో – ఇమే ఛ ఛన్దరాగా. | ตตฺถ กตเม ฉ ฉนฺทราคา? ฉนฺทราคา เคหสิตา ธมฺมาฯ มนาปิเยสุ รูเปสุ เคหสิโต ราโค สาราโค จิตฺตสฺส สาราโค, มนาปิเยสุ สทฺเทสุ…เป.… มนาปิเยสุ คนฺเธสุ…เป.… มนาปิเยสุ รเสสุ…เป.… มนาปิเยสุ โผฏฺฐพฺเพสุ…เป.… มนาปิเยสุ ธมฺเมสุ เคหสิโต ราโค สาราโค จิตฺตสฺส สาราโค – อิเม ฉ ฉนฺทราคาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ? ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ གེ་ཧ་སི་ཏཱ དྷ་མྨཱ། མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ རཱུ་པེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏོ རཱ་གོ སཱ་རཱ་གོ ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ, མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ས་དྡེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ག་ནྡྷེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ར་སེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ཕོ་ཊྛ་བྦེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏོ རཱ་གོ སཱ་རཱ་གོ ཙི་ཏྟ་སྶ སཱ་རཱ་གོ – ཨི་མེ ཚ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ། |
2,948 | subhead | (3) Cha virodhavatthūni | (၃) ဆ ဝိရောဓဝတ္ထူနိ | (৩) ছ ৰিরোধৰত্থূনি | (3) ча вирод̇хавад̇т̇ууни | (३) छ विरोधवत्थूनि | (૩) છ વિરોધવત્થૂનિ | (੩) ਛ વਿਰੋਧવਤ੍ਥੂਨਿ | (៣) ឆ វិរោធវត្ថូនិ | (೩) ಛ ವಿರೋಧವತ್ಥೂನಿ | (൩) ഛ വിരോധവത്ഥൂനി | (3) ඡ විරොධවත්ථූනි | (3) ச² விரோத⁴வத்தூ²னி | (౩) ఛ విరోధవత్థూని | (๓) ฉ วิโรธวตฺถูนิ | (༣) ཚ ཝི་རོ་དྷ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི |
2,949 | bodytext | Tattha katamāni cha virodhavatthūni? Amanāpiyesu rūpesu cittassa āghāto paṭighāto caṇḍikkaṃ asuropo anattamanatā cittassa, amanāpiyesu saddesu…pe… amanāpiyesu gandhesu…pe… amanāpiyesu rasesu…pe… amanāpiyesu phoṭṭhabbesu…pe… amanāpiyesu dhammesu cittassa āghāto paṭighāto caṇḍikkaṃ asuropo anattamanatā cittassa – imāni cha virodhavatthūni. | တတ္ထ ကတမာနိ ဆ ဝိရောဓဝတ္ထူနိ? အမနာပိယေသု ရူပေသု စိတ္တဿ အာဃာတော ပဋိဃာတော စဏ္ဍိက္ကံ အသုရောပေါ အနတ္တမနတာ စိတ္တဿ၊ အမနာပိယေသု သဒ္ဒေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ဂန္ဓေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ရသေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ဖောဋ္ဌဗ္ဗေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ဓမ္မေသု စိတ္တဿ အာဃာတော ပဋိဃာတော စဏ္ဍိက္ကံ အသုရောပေါ အနတ္တမနတာ စိတ္တဿ – ဣမာနိ ဆ ဝိရောဓဝတ္ထူနိ။ | তত্থ কতমানি ছ ৰিরোধৰত্থূনি? অমনাপিযেসু রূপেসু চিত্তস্স আঘাতো পটিঘাতো চণ্ডিক্কং অসুরোপো অনত্তমনতা চিত্তস্স, অমনাপিযেসু সদ্দেসু…পে॰… অমনাপিযেসু গন্ধেসু…পে॰… অমনাপিযেসু রসেসু…পে॰… অমনাপিযেসু ফোট্ঠব্বেসু…পে॰… অমনাপিযেসু ধম্মেসু চিত্তস্স আঘাতো পটিঘাতো চণ্ডিক্কং অসুরোপো অনত্তমনতা চিত্তস্স – ইমানি ছ ৰিরোধৰত্থূনি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани ча вирод̇хавад̇т̇ууни? аманаабиязсу руубзсу жид̇д̇асса аагхаад̇о бадигхаад̇о жан̣д̣иггам̣ асуробо анад̇д̇аманад̇аа жид̇д̇асса, аманаабиязсу сад̣̇д̣̇зсу…бз… аманаабиязсу г̇анд̇хзсу…бз… аманаабиязсу расзсу…бз… аманаабиязсу подтаб̣б̣зсу…бз… аманаабиязсу д̇хаммзсу жид̇д̇асса аагхаад̇о бадигхаад̇о жан̣д̣иггам̣ асуробо анад̇д̇аманад̇аа жид̇д̇асса – имаани ча вирод̇хавад̇т̇ууни. | तत्थ कतमानि छ विरोधवत्थूनि? अमनापियेसु रूपेसु चित्तस्स आघातो पटिघातो चण्डिक्कं असुरोपो अनत्तमनता चित्तस्स, अमनापियेसु सद्देसु…पे॰… अमनापियेसु गन्धेसु…पे॰… अमनापियेसु रसेसु…पे॰… अमनापियेसु फोट्ठब्बेसु…पे॰… अमनापियेसु धम्मेसु चित्तस्स आघातो पटिघातो चण्डिक्कं असुरोपो अनत्तमनता चित्तस्स – इमानि छ विरोधवत्थूनि। | તત્થ કતમાનિ છ વિરોધવત્થૂનિ? અમનાપિયેસુ રૂપેસુ ચિત્તસ્સ આઘાતો પટિઘાતો ચણ્ડિક્કં અસુરોપો અનત્તમનતા ચિત્તસ્સ, અમનાપિયેસુ સદ્દેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ ગન્ધેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ રસેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ ફોટ્ઠબ્બેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ ધમ્મેસુ ચિત્તસ્સ આઘાતો પટિઘાતો ચણ્ડિક્કં અસુરોપો અનત્તમનતા ચિત્તસ્સ – ઇમાનિ છ વિરોધવત્થૂનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਛ વਿਰੋਧવਤ੍ਥੂਨਿ? ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰੂਪੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਘਾਤੋ ਪਟਿਘਾਤੋ ਚਣ੍ਡਿਕ੍ਕਂ ਅਸੁਰੋਪੋ ਅਨਤ੍ਤਮਨਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਸਦ੍ਦੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਗਨ੍ਧੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰਸੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਘਾਤੋ ਪਟਿਘਾਤੋ ਚਣ੍ਡਿਕ੍ਕਂ ਅਸੁਰੋਪੋ ਅਨਤ੍ਤਮਨਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ – ਇਮਾਨਿ ਛ વਿਰੋਧવਤ੍ਥੂਨਿ। | តត្ថ កតមានិ ឆ វិរោធវត្ថូនិ? អមនាបិយេសុ រូបេសុ ចិត្តស្ស អាឃាតោ បដិឃាតោ ចណ្ឌិក្កំ អសុរោបោ អនត្តមនតា ចិត្តស្ស, អមនាបិយេសុ សទ្ទេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ គន្ធេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ រសេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ ផោដ្ឋព្ពេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ ធម្មេសុ ចិត្តស្ស អាឃាតោ បដិឃាតោ ចណ្ឌិក្កំ អសុរោបោ អនត្តមនតា ចិត្តស្ស – ឥមានិ ឆ វិរោធវត្ថូនិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಛ ವಿರೋಧವತ್ಥೂನಿ? ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ರೂಪೇಸು ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆಘಾತೋ ಪಟಿಘಾತೋ ಚಣ್ಡಿಕ್ಕಂ ಅಸುರೋಪೋ ಅನತ್ತಮನತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ, ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಸದ್ದೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಗನ್ಧೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ರಸೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆಘಾತೋ ಪಟಿಘಾತೋ ಚಣ್ಡಿಕ್ಕಂ ಅಸುರೋಪೋ ಅನತ್ತಮನತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ – ಇಮಾನಿ ಛ ವಿರೋಧವತ್ಥೂನಿ। | തത്ഥ കതമാനി ഛ വിരോധവത്ഥൂനി? അമനാപിയേസു രൂപേസു ചിത്തസ്സ ആഘാതോ പടിഘാതോ ചണ്ഡിക്കം അസുരോപോ അനത്തമനതാ ചിത്തസ്സ, അമനാപിയേസു സദ്ദേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു ഗന്ധേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു രസേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു ഫൊട്ഠബ്ബേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു ധമ്മേസു ചിത്തസ്സ ആഘാതോ പടിഘാതോ ചണ്ഡിക്കം അസുരോപോ അനത്തമനതാ ചിത്തസ്സ – ഇമാനി ഛ വിരോധവത്ഥൂനി. | තත්ථ කතමානි ඡ විරොධවත්ථූනි? අමනාපියෙසු රූපෙසු චිත්තස්ස ආඝාතො පටිඝාතො චණ්ඩික්කං අසුරොපො අනත්තමනතා චිත්තස්ස, අමනාපියෙසු සද්දෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු ගන්ධෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු රසෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු ඵොට්ඨබ්බෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු ධම්මෙසු චිත්තස්ස ආඝාතො පටිඝාතො චණ්ඩික්කං අසුරොපො අනත්තමනතා චිත්තස්ස – ඉමානි ඡ විරොධවත්ථූනි. | தத்த² கதமானி ச² விரோத⁴வத்தூ²னி? அமனாபியேஸு ரூபேஸு சித்தஸ்ஸ ஆகா⁴தோ படிகா⁴தோ சண்டி³க்கங் அஸுரோபோ அனத்தமனதா சித்தஸ்ஸ, அமனாபியேஸு ஸத்³தே³ஸு…பே॰… அமனாபியேஸு க³ந்தே⁴ஸு…பே॰… அமனாபியேஸு ரஸேஸு…பே॰… அமனாபியேஸு பொ²ட்ட²ப்³பே³ஸு…பே॰… அமனாபியேஸு த⁴ம்மேஸு சித்தஸ்ஸ ஆகா⁴தோ படிகா⁴தோ சண்டி³க்கங் அஸுரோபோ அனத்தமனதா சித்தஸ்ஸ – இமானி ச² விரோத⁴வத்தூ²னி. | తత్థ కతమాని ఛ విరోధవత్థూని? అమనాపియేసు రూపేసు చిత్తస్స ఆఘాతో పటిఘాతో చణ్డిక్కం అసురోపో అనత్తమనతా చిత్తస్స, అమనాపియేసు సద్దేసు…పే॰… అమనాపియేసు గన్ధేసు…పే॰… అమనాపియేసు రసేసు…పే॰… అమనాపియేసు ఫోట్ఠబ్బేసు…పే॰… అమనాపియేసు ధమ్మేసు చిత్తస్స ఆఘాతో పటిఘాతో చణ్డిక్కం అసురోపో అనత్తమనతా చిత్తస్స – ఇమాని ఛ విరోధవత్థూని. | ตตฺถ กตมานิ ฉ วิโรธวตฺถูนิ? อมนาปิเยสุ รูเปสุ จิตฺตสฺส อาฆาโต ปฏิฆาโต จณฺฑิกฺกํ อสุโรโป อนตฺตมนตา จิตฺตสฺส, อมนาปิเยสุ สทฺเทสุ…เป.… อมนาปิเยสุ คนฺเธสุ…เป.… อมนาปิเยสุ รเสสุ…เป.… อมนาปิเยสุ โผฏฺฐพฺเพสุ…เป.… อมนาปิเยสุ ธมฺเมสุ จิตฺตสฺส อาฆาโต ปฏิฆาโต จณฺฑิกฺกํ อสุโรโป อนตฺตมนตา จิตฺตสฺส – อิมานิ ฉ วิโรธวตฺถูนิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཚ ཝི་རོ་དྷ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི? ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ རཱུ་པེ་སུ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་གྷཱ་ཏོ པ་ཊི་གྷཱ་ཏོ ཙ་ཎྜི་ཀྐཾ ཨ་སུ་རོ་པོ ཨ་ན་ཏྟ་མ་ན་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ, ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ས་དྡེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ག་ནྡྷེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ར་སེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ཕོ་ཊྛ་བྦེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་གྷཱ་ཏོ པ་ཊི་གྷཱ་ཏོ ཙ་ཎྜི་ཀྐཾ ཨ་སུ་རོ་པོ ཨ་ན་ཏྟ་མ་ན་ཏཱ ཙི་ཏྟ་སྶ – ཨི་མཱ་ནི ཚ ཝི་རོ་དྷ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི། |
2,950 | subhead | (4) Cha taṇhākāyā | (၄) ဆ တဏှာကာယာ | (৪) ছ তণ্হাকাযা | (4) ча д̇ан̣хаагааяаа | (४) छ तण्हाकाया | (૪) છ તણ્હાકાયા | (੪) ਛ ਤਣ੍ਹਾਕਾਯਾ | (៤) ឆ តណ្ហាកាយា | (೪) ಛ ತಣ್ಹಾಕಾಯಾ | (൪) ഛ തണ്ഹാകായാ | (4) ඡ තණ්හාකායා | (4) ச² தண்ஹாகாயா | (౪) ఛ తణ్హాకాయా | (๔) ฉ ตณฺหากายา | (༤) ཚ ཏ་ཎྷཱ་ཀཱ་ཡཱ |
2,951 | bodytext | Tattha katame cha taṇhākāyā? Rūpataṇhā, saddataṇhā, gandhataṇhā, rasataṇhā, phoṭṭhabbataṇhā, dhammataṇhā – ime cha taṇhākāyā. | တတ္ထ ကတမေ ဆ တဏှာကာယာ? ရူပတဏှာ၊ သဒ္ဒတဏှာ၊ ဂန္ဓတဏှာ၊ ရသတဏှာ၊ ဖောဋ္ဌဗ္ဗတဏှာ၊ ဓမ္မတဏှာ – ဣမေ ဆ တဏှာကာယာ။ | তত্থ কতমে ছ তণ্হাকাযা? রূপতণ্হা, সদ্দতণ্হা, গন্ধতণ্হা, রসতণ্হা, ফোট্ঠব্বতণ্হা, ধম্মতণ্হা – ইমে ছ তণ্হাকাযা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз ча д̇ан̣хаагааяаа? руубад̇ан̣хаа, сад̣̇д̣̇ад̇ан̣хаа, г̇анд̇хад̇ан̣хаа, расад̇ан̣хаа, подтаб̣б̣ад̇ан̣хаа, д̇хаммад̇ан̣хаа – имз ча д̇ан̣хаагааяаа. | तत्थ कतमे छ तण्हाकाया? रूपतण्हा, सद्दतण्हा, गन्धतण्हा, रसतण्हा, फोट्ठब्बतण्हा, धम्मतण्हा – इमे छ तण्हाकाया। | તત્થ કતમે છ તણ્હાકાયા? રૂપતણ્હા, સદ્દતણ્હા, ગન્ધતણ્હા, રસતણ્હા, ફોટ્ઠબ્બતણ્હા, ધમ્મતણ્હા – ઇમે છ તણ્હાકાયા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਤਣ੍ਹਾਕਾਯਾ? ਰੂਪਤਣ੍ਹਾ, ਸਦ੍ਦਤਣ੍ਹਾ, ਗਨ੍ਧਤਣ੍ਹਾ, ਰਸਤਣ੍ਹਾ, ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਤਣ੍ਹਾ, ਧਮ੍ਮਤਣ੍ਹਾ – ਇਮੇ ਛ ਤਣ੍ਹਾਕਾਯਾ। | តត្ថ កតមេ ឆ តណ្ហាកាយា? រូបតណ្ហា, សទ្ទតណ្ហា, គន្ធតណ្ហា, រសតណ្ហា, ផោដ្ឋព្ពតណ្ហា, ធម្មតណ្ហា – ឥមេ ឆ តណ្ហាកាយា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ತಣ್ಹಾಕಾಯಾ? ರೂಪತಣ್ಹಾ, ಸದ್ದತಣ್ಹಾ, ಗನ್ಧತಣ್ಹಾ, ರಸತಣ್ಹಾ, ಫೋಟ್ಠಬ್ಬತಣ್ಹಾ, ಧಮ್ಮತಣ್ಹಾ – ಇಮೇ ಛ ತಣ್ಹಾಕಾಯಾ। | തത്ഥ കതമേ ഛ തണ്ഹാകായാ? രൂപതണ്ഹാ, സദ്ദതണ്ഹാ, ഗന്ധതണ്ഹാ, രസതണ്ഹാ, ഫൊട്ഠബ്ബതണ്ഹാ, ധമ്മതണ്ഹാ – ഇമേ ഛ തണ്ഹാകായാ. | තත්ථ කතමෙ ඡ තණ්හාකායා? රූපතණ්හා, සද්දතණ්හා, ගන්ධතණ්හා, රසතණ්හා, ඵොට්ඨබ්බතණ්හා, ධම්මතණ්හා – ඉමෙ ඡ තණ්හාකායා. | தத்த² கதமே ச² தண்ஹாகாயா? ரூபதண்ஹா, ஸத்³த³தண்ஹா, க³ந்த⁴தண்ஹா, ரஸதண்ஹா, பொ²ட்ட²ப்³ப³தண்ஹா, த⁴ம்மதண்ஹா – இமே ச² தண்ஹாகாயா. | తత్థ కతమే ఛ తణ్హాకాయా? రూపతణ్హా, సద్దతణ్హా, గన్ధతణ్హా, రసతణ్హా, ఫోట్ఠబ్బతణ్హా, ధమ్మతణ్హా – ఇమే ఛ తణ్హాకాయా. | ตตฺถ กตเม ฉ ตณฺหากายา? รูปตณฺหา, สทฺทตณฺหา, คนฺธตณฺหา, รสตณฺหา, โผฏฺฐพฺพตณฺหา, ธมฺมตณฺหา – อิเม ฉ ตณฺหากายาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ ཏ་ཎྷཱ་ཀཱ་ཡཱ? རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ, ས་དྡ་ཏ་ཎྷཱ, ག་ནྡྷ་ཏ་ཎྷཱ, ར་ས་ཏ་ཎྷཱ, ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཏ་ཎྷཱ, དྷ་མྨ་ཏ་ཎྷཱ – ཨི་མེ ཚ ཏ་ཎྷཱ་ཀཱ་ཡཱ། |
2,952 | subhead | (5) Cha agāravā | (၅) ဆ အဂါရဝါ | (৫) ছ অগারৰা | (5) ча аг̇аараваа | (५) छ अगारवा | (૫) છ અગારવા | (੫) ਛ ਅਗਾਰવਾ | (៥) ឆ អគារវា | (೫) ಛ ಅಗಾರವಾ | (൫) ഛ അഗാരവാ | (5) ඡ අගාරවා | (5) ச² அகா³ரவா | (౫) ఛ అగారవా | (๕) ฉ อคารวา | (༥) ཚ ཨ་གཱ་ར་ཝཱ |
2,953 | bodytext | 945 . Tattha katame cha agāravā? Satthari agāravo viharati appatisso, dhamme agāravo viharati appatisso, saṅghe agāravo viharati appatisso, sikkhāya agāravo viharati appatisso, appamāde agāravo viharati appatisso, paṭisanthāre agāravo viharati appatisso – ime cha agāravā. | ၉၄၅ . တတ္ထ ကတမေ ဆ အဂါရဝါ? သတ္ထရိ အဂါရဝေါ ဝိဟရတိ အပ္ပတိဿော၊ ဓမ္မေ အဂါရဝေါ ဝိဟရတိ အပ္ပတိဿော၊ သင်္ဃေ အဂါရဝေါ ဝိဟရတိ အပ္ပတိဿော၊ သိက္ခါယ အဂါရဝေါ ဝိဟရတိ အပ္ပတိဿော၊ အပ္ပမာဒေ အဂါရဝေါ ဝိဟရတိ အပ္ပတိဿော၊ ပဋိသန္ထာရေ အဂါရဝေါ ဝိဟရတိ အပ္ပတိဿော – ဣမေ ဆ အဂါရဝါ။ | ৯৪৫ . তত্থ কতমে ছ অগারৰা? সত্থরি অগারৰো ৰিহরতি অপ্পতিস্সো, ধম্মে অগারৰো ৰিহরতি অপ্পতিস্সো, সঙ্ঘে অগারৰো ৰিহরতি অপ্পতিস্সো, সিক্খায অগারৰো ৰিহরতি অপ্পতিস্সো, অপ্পমাদে অগারৰো ৰিহরতি অপ্পতিস্সো, পটিসন্থারে অগারৰো ৰিহরতি অপ্পতিস্সো – ইমে ছ অগারৰা। | 945 . д̇ад̇т̇а гад̇амз ча аг̇аараваа? сад̇т̇ари аг̇аараво вихарад̇и аббад̇иссо, д̇хаммз аг̇аараво вихарад̇и аббад̇иссо, сан̇гхз аг̇аараво вихарад̇и аббад̇иссо, сигкааяа аг̇аараво вихарад̇и аббад̇иссо, аббамаад̣̇з аг̇аараво вихарад̇и аббад̇иссо, бадисант̇аарз аг̇аараво вихарад̇и аббад̇иссо – имз ча аг̇аараваа. | ९४५ . तत्थ कतमे छ अगारवा? सत्थरि अगारवो विहरति अप्पतिस्सो, धम्मे अगारवो विहरति अप्पतिस्सो, सङ्घे अगारवो विहरति अप्पतिस्सो, सिक्खाय अगारवो विहरति अप्पतिस्सो, अप्पमादे अगारवो विहरति अप्पतिस्सो, पटिसन्थारे अगारवो विहरति अप्पतिस्सो – इमे छ अगारवा। | ૯૪૫ . તત્થ કતમે છ અગારવા? સત્થરિ અગારવો વિહરતિ અપ્પતિસ્સો, ધમ્મે અગારવો વિહરતિ અપ્પતિસ્સો, સઙ્ઘે અગારવો વિહરતિ અપ્પતિસ્સો, સિક્ખાય અગારવો વિહરતિ અપ્પતિસ્સો, અપ્પમાદે અગારવો વિહરતિ અપ્પતિસ્સો, પટિસન્થારે અગારવો વિહરતિ અપ્પતિસ્સો – ઇમે છ અગારવા. | ੯੪੫ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਅਗਾਰવਾ? ਸਤ੍ਥਰਿ ਅਗਾਰવੋ વਿਹਰਤਿ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸੋ, ਧਮ੍ਮੇ ਅਗਾਰવੋ વਿਹਰਤਿ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸੋ, ਸਙ੍ਘੇ ਅਗਾਰવੋ વਿਹਰਤਿ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸੋ, ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਅਗਾਰવੋ વਿਹਰਤਿ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸੋ, ਅਪ੍ਪਮਾਦੇ ਅਗਾਰવੋ વਿਹਰਤਿ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸੋ, ਪਟਿਸਨ੍ਥਾਰੇ ਅਗਾਰવੋ વਿਹਰਤਿ ਅਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸੋ – ਇਮੇ ਛ ਅਗਾਰવਾ। | ៩៤៥ . តត្ថ កតមេ ឆ អគារវា? សត្ថរិ អគារវោ វិហរតិ អប្បតិស្សោ, ធម្មេ អគារវោ វិហរតិ អប្បតិស្សោ, សង្ឃេ អគារវោ វិហរតិ អប្បតិស្សោ, សិក្ខាយ អគារវោ វិហរតិ អប្បតិស្សោ, អប្បមាទេ អគារវោ វិហរតិ អប្បតិស្សោ, បដិសន្ថារេ អគារវោ វិហរតិ អប្បតិស្សោ – ឥមេ ឆ អគារវា។ | ೯೪೫ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ಅಗಾರವಾ? ಸತ್ಥರಿ ಅಗಾರವೋ ವಿಹರತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ, ಧಮ್ಮೇ ಅಗಾರವೋ ವಿಹರತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ, ಸಙ್ಘೇ ಅಗಾರವೋ ವಿಹರತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ, ಸಿಕ್ಖಾಯ ಅಗಾರವೋ ವಿಹರತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ, ಅಪ್ಪಮಾದೇ ಅಗಾರವೋ ವಿಹರತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ, ಪಟಿಸನ್ಥಾರೇ ಅಗಾರವೋ ವಿಹರತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ – ಇಮೇ ಛ ಅಗಾರವಾ। | ൯൪൫ . തത്ഥ കതമേ ഛ അഗാരവാ? സത്ഥരി അഗാരവോ വിഹരതി അപ്പതിസ്സോ, ധമ്മേ അഗാരവോ വിഹരതി അപ്പതിസ്സോ, സങ്ഘേ അഗാരവോ വിഹരതി അപ്പതിസ്സോ, സിക്ഖായ അഗാരവോ വിഹരതി അപ്പതിസ്സോ, അപ്പമാദേ അഗാരവോ വിഹരതി അപ്പതിസ്സോ, പടിസന്ഥാരേ അഗാരവോ വിഹരതി അപ്പതിസ്സോ – ഇമേ ഛ അഗാരവാ. | 945 . තත්ථ කතමෙ ඡ අගාරවා? සත්ථරි අගාරවො විහරති අප්පතිස්සො, ධම්මෙ අගාරවො විහරති අප්පතිස්සො, සඞ්ඝෙ අගාරවො විහරති අප්පතිස්සො, සික්ඛාය අගාරවො විහරති අප්පතිස්සො, අප්පමාදෙ අගාරවො විහරති අප්පතිස්සො, පටිසන්ථාරෙ අගාරවො විහරති අප්පතිස්සො – ඉමෙ ඡ අගාරවා. | 945 . தத்த² கதமே ச² அகா³ரவா? ஸத்த²ரி அகா³ரவோ விஹரதி அப்பதிஸ்ஸோ, த⁴ம்மே அகா³ரவோ விஹரதி அப்பதிஸ்ஸோ, ஸங்கே⁴ அகா³ரவோ விஹரதி அப்பதிஸ்ஸோ, ஸிக்கா²ய அகா³ரவோ விஹரதி அப்பதிஸ்ஸோ, அப்பமாதே³ அகா³ரவோ விஹரதி அப்பதிஸ்ஸோ, படிஸந்தா²ரே அகா³ரவோ விஹரதி அப்பதிஸ்ஸோ – இமே ச² அகா³ரவா. | ౯౪౫ . తత్థ కతమే ఛ అగారవా? సత్థరి అగారవో విహరతి అప్పతిస్సో, ధమ్మే అగారవో విహరతి అప్పతిస్సో, సఙ్ఘే అగారవో విహరతి అప్పతిస్సో, సిక్ఖాయ అగారవో విహరతి అప్పతిస్సో, అప్పమాదే అగారవో విహరతి అప్పతిస్సో, పటిసన్థారే అగారవో విహరతి అప్పతిస్సో – ఇమే ఛ అగారవా. | ๙๔๕ . ตตฺถ กตเม ฉ อคารวา? สตฺถริ อคารโว วิหรติ อปฺปติสฺโส, ธมฺเม อคารโว วิหรติ อปฺปติสฺโส, สงฺเฆ อคารโว วิหรติ อปฺปติสฺโส, สิกฺขาย อคารโว วิหรติ อปฺปติสฺโส, อปฺปมาเท อคารโว วิหรติ อปฺปติสฺโส, ปฏิสนฺถาเร อคารโว วิหรติ อปฺปติสฺโส – อิเม ฉ อคารวาฯ | ༩༤༥ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ ཨ་གཱ་ར་ཝཱ? ས་ཏྠ་རི ཨ་གཱ་ར་ཝོ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་པྤ་ཏི་སྶོ, དྷ་མྨེ ཨ་གཱ་ར་ཝོ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་པྤ་ཏི་སྶོ, ས་ངྒྷེ ཨ་གཱ་ར་ཝོ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་པྤ་ཏི་སྶོ, སི་ཀྑཱ་ཡ ཨ་གཱ་ར་ཝོ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་པྤ་ཏི་སྶོ, ཨ་པྤ་མཱ་དེ ཨ་གཱ་ར་ཝོ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་པྤ་ཏི་སྶོ, པ་ཊི་ས་ནྠཱ་རེ ཨ་གཱ་ར་ཝོ ཝི་ཧ་ར་ཏི ཨ་པྤ་ཏི་སྶོ – ཨི་མེ ཚ ཨ་གཱ་ར་ཝཱ། |
2,954 | subhead | (6) Cha parihāniyā dhammā | (၆) ဆ ပရိဟာနိယာ ဓမ္မာ | (৬) ছ পরিহানিযা ধম্মা | (6) ча барихаанияаа д̇хаммаа | (६) छ परिहानिया धम्मा | (૬) છ પરિહાનિયા ધમ્મા | (੬) ਛ ਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ | (៦) ឆ បរិហានិយា ធម្មា | (೬) ಛ ಪರಿಹಾನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ | (൬) ഛ പരിഹാനിയാ ധമ്മാ | (6) ඡ පරිහානියා ධම්මා | (6) ச² பரிஹானியா த⁴ம்மா | (౬) ఛ పరిహానియా ధమ్మా | (๖) ฉ ปริหานิยา ธมฺมา | (༦) ཚ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ |
2,955 | bodytext | Tattha katame cha parihāniyā dhammā? Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, saṃsaggārāmatā, papañcārāmatā – ime cha parihāniyā dhammā. | တတ္ထ ကတမေ ဆ ပရိဟာနိယာ ဓမ္မာ? ကမ္မာရာမတာ၊ ဘဿာရာမတာ၊ နိဒ္ဒာရာမတာ၊ သင်္ဂဏိကာရာမတာ၊ သံသဂ္ဂါရာမတာ၊ ပပဉ္စာရာမတာ – ဣမေ ဆ ပရိဟာနိယာ ဓမ္မာ။ | তত্থ কতমে ছ পরিহানিযা ধম্মা? কম্মারামতা, ভস্সারামতা, নিদ্দারামতা, সঙ্গণিকারামতা, সংসগ্গারামতা, পপঞ্চারামতা – ইমে ছ পরিহানিযা ধম্মা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз ча барихаанияаа д̇хаммаа? гаммаараамад̇аа, бхассаараамад̇аа, нид̣̇д̣̇аараамад̇аа, сан̇г̇ан̣игаараамад̇аа, сам̣саг̇г̇аараамад̇аа, бабан̃жаараамад̇аа – имз ча барихаанияаа д̇хаммаа. | तत्थ कतमे छ परिहानिया धम्मा? कम्मारामता, भस्सारामता, निद्दारामता, सङ्गणिकारामता, संसग्गारामता, पपञ्चारामता – इमे छ परिहानिया धम्मा। | તત્થ કતમે છ પરિહાનિયા ધમ્મા? કમ્મારામતા, ભસ્સારામતા, નિદ્દારામતા, સઙ્ગણિકારામતા, સંસગ્ગારામતા, પપઞ્ચારામતા – ઇમે છ પરિહાનિયા ધમ્મા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਕਮ੍ਮਾਰਾਮਤਾ, ਭਸ੍ਸਾਰਾਮਤਾ, ਨਿਦ੍ਦਾਰਾਮਤਾ, ਸਙ੍ਗਣਿਕਾਰਾਮਤਾ, ਸਂਸਗ੍ਗਾਰਾਮਤਾ, ਪਪਞ੍ਚਾਰਾਮਤਾ – ਇਮੇ ਛ ਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ। | តត្ថ កតមេ ឆ បរិហានិយា ធម្មា? កម្មារាមតា, ភស្សារាមតា, និទ្ទារាមតា, សង្គណិការាមតា, សំសគ្គារាមតា, បបញ្ចារាមតា – ឥមេ ឆ បរិហានិយា ធម្មា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ಪರಿಹಾನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ? ಕಮ್ಮಾರಾಮತಾ, ಭಸ್ಸಾರಾಮತಾ, ನಿದ್ದಾರಾಮತಾ, ಸಙ್ಗಣಿಕಾರಾಮತಾ, ಸಂಸಗ್ಗಾರಾಮತಾ, ಪಪಞ್ಚಾರಾಮತಾ – ಇಮೇ ಛ ಪರಿಹಾನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ। | തത്ഥ കതമേ ഛ പരിഹാനിയാ ധമ്മാ? കമ്മാരാമതാ, ഭസ്സാരാമതാ, നിദ്ദാരാമതാ, സങ്ഗണികാരാമതാ, സംസഗ്ഗാരാമതാ, പപഞ്ചാരാമതാ – ഇമേ ഛ പരിഹാനിയാ ധമ്മാ. | තත්ථ කතමෙ ඡ පරිහානියා ධම්මා? කම්මාරාමතා, භස්සාරාමතා, නිද්දාරාමතා, සඞ්ගණිකාරාමතා, සංසග්ගාරාමතා, පපඤ්චාරාමතා – ඉමෙ ඡ පරිහානියා ධම්මා. | தத்த² கதமே ச² பரிஹானியா த⁴ம்மா? கம்மாராமதா, ப⁴ஸ்ஸாராமதா, நித்³தா³ராமதா, ஸங்க³ணிகாராமதா, ஸங்ஸக்³கா³ராமதா, பபஞ்சாராமதா – இமே ச² பரிஹானியா த⁴ம்மா. | తత్థ కతమే ఛ పరిహానియా ధమ్మా? కమ్మారామతా, భస్సారామతా, నిద్దారామతా, సఙ్గణికారామతా, సంసగ్గారామతా, పపఞ్చారామతా – ఇమే ఛ పరిహానియా ధమ్మా. | ตตฺถ กตเม ฉ ปริหานิยา ธมฺมา? กมฺมารามตา, ภสฺสารามตา, นิทฺทารามตา, สงฺคณิการามตา, สํสคฺคารามตา, ปปญฺจารามตา – อิเม ฉ ปริหานิยา ธมฺมาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ? ཀ་མྨཱ་རཱ་མ་ཏཱ, བྷ་སྶཱ་རཱ་མ་ཏཱ, ནི་དྡཱ་རཱ་མ་ཏཱ, ས་ངྒ་ཎི་ཀཱ་རཱ་མ་ཏཱ, སཾ་ས་གྒཱ་རཱ་མ་ཏཱ, པ་པ་ཉྩཱ་རཱ་མ་ཏཱ – ཨི་མེ ཚ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ། |
2,956 | subhead | (7) Aparepi cha parihāniyā dhammā | (၇) အပရေပိ ဆ ပရိဟာနိယာ ဓမ္မာ | (৭) অপরেপি ছ পরিহানিযা ধম্মা | (7) абарзби ча барихаанияаа д̇хаммаа | (७) अपरेपि छ परिहानिया धम्मा | (૭) અપરેપિ છ પરિહાનિયા ધમ્મા | (੭) ਅਪਰੇਪਿ ਛ ਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ | (៧) អបរេបិ ឆ បរិហានិយា ធម្មា | (೭) ಅಪರೇಪಿ ಛ ಪರಿಹಾನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ | (൭) അപരേപി ഛ പരിഹാനിയാ ധമ്മാ | (7) අපරෙපි ඡ පරිහානියා ධම්මා | (7) அபரேபி ச² பரிஹானியா த⁴ம்மா | (౭) అపరేపి ఛ పరిహానియా ధమ్మా | (๗) อปเรปิ ฉ ปริหานิยา ธมฺมา | (༧) ཨ་པ་རེ་པི ཚ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ |
2,957 | bodytext | 946 . Tattha katame aparepi cha parihāniyā dhammā? Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, dovacassatā, pāpamittatā – ime cha parihāniyā dhammā. | ၉၄၆ . တတ္ထ ကတမေ အပရေပိ ဆ ပရိဟာနိယာ ဓမ္မာ? ကမ္မာရာမတာ၊ ဘဿာရာမတာ၊ နိဒ္ဒာရာမတာ၊ သင်္ဂဏိကာရာမတာ၊ ဒောဝစဿတာ၊ ပါပမိတ္တတာ – ဣမေ ဆ ပရိဟာနိယာ ဓမ္မာ။ | ৯৪৬ . তত্থ কতমে অপরেপি ছ পরিহানিযা ধম্মা? কম্মারামতা, ভস্সারামতা, নিদ্দারামতা, সঙ্গণিকারামতা, দোৰচস্সতা, পাপমিত্ততা – ইমে ছ পরিহানিযা ধম্মা। | 946 . д̇ад̇т̇а гад̇амз абарзби ча барихаанияаа д̇хаммаа? гаммаараамад̇аа, бхассаараамад̇аа, нид̣̇д̣̇аараамад̇аа, сан̇г̇ан̣игаараамад̇аа, д̣̇оважассад̇аа, баабамид̇д̇ад̇аа – имз ча барихаанияаа д̇хаммаа. | ९४६ . तत्थ कतमे अपरेपि छ परिहानिया धम्मा? कम्मारामता, भस्सारामता, निद्दारामता, सङ्गणिकारामता, दोवचस्सता, पापमित्तता – इमे छ परिहानिया धम्मा। | ૯૪૬ . તત્થ કતમે અપરેપિ છ પરિહાનિયા ધમ્મા? કમ્મારામતા, ભસ્સારામતા, નિદ્દારામતા, સઙ્ગણિકારામતા, દોવચસ્સતા, પાપમિત્તતા – ઇમે છ પરિહાનિયા ધમ્મા. | ੯੪੬ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਅਪਰੇਪਿ ਛ ਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ? ਕਮ੍ਮਾਰਾਮਤਾ, ਭਸ੍ਸਾਰਾਮਤਾ, ਨਿਦ੍ਦਾਰਾਮਤਾ, ਸਙ੍ਗਣਿਕਾਰਾਮਤਾ, ਦੋવਚਸ੍ਸਤਾ, ਪਾਪਮਿਤ੍ਤਤਾ – ਇਮੇ ਛ ਪਰਿਹਾਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ। | ៩៤៦ . តត្ថ កតមេ អបរេបិ ឆ បរិហានិយា ធម្មា? កម្មារាមតា, ភស្សារាមតា, និទ្ទារាមតា, សង្គណិការាមតា, ទោវចស្សតា, បាបមិត្តតា – ឥមេ ឆ បរិហានិយា ធម្មា។ | ೯೪೬ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಅಪರೇಪಿ ಛ ಪರಿಹಾನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ? ಕಮ್ಮಾರಾಮತಾ, ಭಸ್ಸಾರಾಮತಾ, ನಿದ್ದಾರಾಮತಾ, ಸಙ್ಗಣಿಕಾರಾಮತಾ, ದೋವಚಸ್ಸತಾ, ಪಾಪಮಿತ್ತತಾ – ಇಮೇ ಛ ಪರಿಹಾನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ। | ൯൪൬ . തത്ഥ കതമേ അപരേപി ഛ പരിഹാനിയാ ധമ്മാ? കമ്മാരാമതാ, ഭസ്സാരാമതാ, നിദ്ദാരാമതാ, സങ്ഗണികാരാമതാ, ദോവചസ്സതാ, പാപമിത്തതാ – ഇമേ ഛ പരിഹാനിയാ ധമ്മാ. | 946 . තත්ථ කතමෙ අපරෙපි ඡ පරිහානියා ධම්මා? කම්මාරාමතා, භස්සාරාමතා, නිද්දාරාමතා, සඞ්ගණිකාරාමතා, දොවචස්සතා, පාපමිත්තතා – ඉමෙ ඡ පරිහානියා ධම්මා. | 946 . தத்த² கதமே அபரேபி ச² பரிஹானியா த⁴ம்மா? கம்மாராமதா, ப⁴ஸ்ஸாராமதா, நித்³தா³ராமதா, ஸங்க³ணிகாராமதா, தோ³வசஸ்ஸதா, பாபமித்ததா – இமே ச² பரிஹானியா த⁴ம்மா. | ౯౪౬ . తత్థ కతమే అపరేపి ఛ పరిహానియా ధమ్మా? కమ్మారామతా, భస్సారామతా, నిద్దారామతా, సఙ్గణికారామతా, దోవచస్సతా, పాపమిత్తతా – ఇమే ఛ పరిహానియా ధమ్మా. | ๙๔๖ . ตตฺถ กตเม อปเรปิ ฉ ปริหานิยา ธมฺมา? กมฺมารามตา, ภสฺสารามตา, นิทฺทารามตา, สงฺคณิการามตา, โทวจสฺสตา, ปาปมิตฺตตา – อิเม ฉ ปริหานิยา ธมฺมาฯ | ༩༤༦ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཨ་པ་རེ་པི ཚ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ? ཀ་མྨཱ་རཱ་མ་ཏཱ, བྷ་སྶཱ་རཱ་མ་ཏཱ, ནི་དྡཱ་རཱ་མ་ཏཱ, ས་ངྒ་ཎི་ཀཱ་རཱ་མ་ཏཱ, དོ་ཝ་ཙ་སྶ་ཏཱ, པཱ་པ་མི་ཏྟ་ཏཱ – ཨི་མེ ཚ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ། |
2,958 | subhead | (8) Cha somanassupavicārā | (၈) ဆ သောမနဿုပဝိစာရာ | (৮) ছ সোমনস্সুপৰিচারা | (8) ча соманассубавижаараа | (८) छ सोमनस्सुपविचारा | (૮) છ સોમનસ્સુપવિચારા | (੮) ਛ ਸੋਮਨਸ੍ਸੁਪવਿਚਾਰਾ | (៨) ឆ សោមនស្សុបវិចារា | (೮) ಛ ಸೋಮನಸ್ಸುಪವಿಚಾರಾ | (൮) ഛ സോമനസ്സുപവിചാരാ | (8) ඡ සොමනස්සුපවිචාරා | (8) ச² ஸோமனஸ்ஸுபவிசாரா | (౮) ఛ సోమనస్సుపవిచారా | (๘) ฉ โสมนสฺสุปวิจารา | (༨) ཚ སོ་མ་ན་སྶུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ |
2,959 | bodytext | Tattha katame cha somanassupavicārā? Cakkhunā rūpaṃ disvā somanassaṭṭhāniyaṃ rūpaṃ upavicarati, sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe… jivhāya rasaṃ sāyitvā…pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññāya somanassaṭṭhāniyaṃ dhammaṃ upavicarati – ime cha somanassupavicārā. | တတ္ထ ကတမေ ဆ သောမနဿုပဝိစာရာ? စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ သောမနဿဋ္ဌာနိယံ ရူပံ ဥပဝိစရတိ၊ သောတေန သဒ္ဒံ သုတွာ။ပေ.။ ဃာနေန ဂန္ဓံ ဃာယိတွာ။ပေ.။ ဇိဝှာယ ရသံ သာယိတွာ။ပေ.။ ကာယေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗံ ဖုသိတွာ။ပေ.။ မနသာ ဓမ္မံ ဝိညာယ သောမနဿဋ္ဌာနိယံ ဓမ္မံ ဥပဝိစရတိ – ဣမေ ဆ သောမနဿုပဝိစာရာ။ | তত্থ কতমে ছ সোমনস্সুপৰিচারা? চক্খুনা রূপং দিস্ৰা সোমনস্সট্ঠানিযং রূপং উপৰিচরতি, সোতেন সদ্দং সুত্ৰা…পে॰… ঘানেন গন্ধং ঘাযিত্ৰা…পে॰… জিৰ্হায রসং সাযিত্ৰা…পে॰… কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসিত্ৰা…পে॰… মনসা ধম্মং ৰিঞ্ঞায সোমনস্সট্ঠানিযং ধম্মং উপৰিচরতি – ইমে ছ সোমনস্সুপৰিচারা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз ча соманассубавижаараа? жагкунаа руубам̣ д̣̇исваа соманассадтаанияам̣ руубам̣ убавижарад̇и, сод̇зна сад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа…бз… гхаанзна г̇анд̇хам̣ гхааяид̇ваа…бз… ж̇ивхааяа расам̣ сааяид̇ваа…бз… гааязна подтаб̣б̣ам̣ пусид̇ваа…бз… манасаа д̇хаммам̣ вин̃н̃ааяа соманассадтаанияам̣ д̇хаммам̣ убавижарад̇и – имз ча соманассубавижаараа. | तत्थ कतमे छ सोमनस्सुपविचारा? चक्खुना रूपं दिस्वा सोमनस्सट्ठानियं रूपं उपविचरति, सोतेन सद्दं सुत्वा…पे॰… घानेन गन्धं घायित्वा…पे॰… जिव्हाय रसं सायित्वा…पे॰… कायेन फोट्ठब्बं फुसित्वा…पे॰… मनसा धम्मं विञ्ञाय सोमनस्सट्ठानियं धम्मं उपविचरति – इमे छ सोमनस्सुपविचारा। | તત્થ કતમે છ સોમનસ્સુપવિચારા? ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા સોમનસ્સટ્ઠાનિયં રૂપં ઉપવિચરતિ, સોતેન સદ્દં સુત્વા…પે॰… ઘાનેન ગન્ધં ઘાયિત્વા…પે॰… જિવ્હાય રસં સાયિત્વા…પે॰… કાયેન ફોટ્ઠબ્બં ફુસિત્વા…પે॰… મનસા ધમ્મં વિઞ્ઞાય સોમનસ્સટ્ઠાનિયં ધમ્મં ઉપવિચરતિ – ઇમે છ સોમનસ્સુપવિચારા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਸੋਮਨਸ੍ਸੁਪવਿਚਾਰਾ? ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਟ੍ਠਾਨਿਯਂ ਰੂਪਂ ਉਪવਿਚਰਤਿ, ਸੋਤੇਨ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਘਾਨੇਨ ਗਨ੍ਧਂ ਘਾਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਜਿવ੍ਹਾਯ ਰਸਂ ਸਾਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਕਾਯੇਨ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਫੁਸਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਮਨਸਾ ਧਮ੍ਮਂ વਿਞ੍ਞਾਯ ਸੋਮਨਸ੍ਸਟ੍ਠਾਨਿਯਂ ਧਮ੍ਮਂ ਉਪવਿਚਰਤਿ – ਇਮੇ ਛ ਸੋਮਨਸ੍ਸੁਪવਿਚਾਰਾ। | តត្ថ កតមេ ឆ សោមនស្សុបវិចារា? ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា សោមនស្សដ្ឋានិយំ រូបំ ឧបវិចរតិ, សោតេន សទ្ទំ សុត្វា…បេ.… ឃានេន គន្ធំ ឃាយិត្វា…បេ.… ជិវ្ហាយ រសំ សាយិត្វា…បេ.… កាយេន ផោដ្ឋព្ពំ ផុសិត្វា…បេ.… មនសា ធម្មំ វិញ្ញាយ សោមនស្សដ្ឋានិយំ ធម្មំ ឧបវិចរតិ – ឥមេ ឆ សោមនស្សុបវិចារា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ಸೋಮನಸ್ಸುಪವಿಚಾರಾ? ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಟ್ಠಾನಿಯಂ ರೂಪಂ ಉಪವಿಚರತಿ, ಸೋತೇನ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಘಾನೇನ ಗನ್ಧಂ ಘಾಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಜಿವ್ಹಾಯ ರಸಂ ಸಾಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಕಾಯೇನ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಫುಸಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಮನಸಾ ಧಮ್ಮಂ ವಿಞ್ಞಾಯ ಸೋಮನಸ್ಸಟ್ಠಾನಿಯಂ ಧಮ್ಮಂ ಉಪವಿಚರತಿ – ಇಮೇ ಛ ಸೋಮನಸ್ಸುಪವಿಚಾರಾ। | തത്ഥ കതമേ ഛ സോമനസ്സുപവിചാരാ? ചക്ഖുനാ രൂപം ദിസ്വാ സോമനസ്സട്ഠാനിയം രൂപം ഉപവിചരതി, സോതേന സദ്ദം സുത്വാ…പേ॰… ഘാനേന ഗന്ധം ഘായിത്വാ…പേ॰… ജിവ്ഹായ രസം സായിത്വാ…പേ॰… കായേന ഫൊട്ഠബ്ബം ഫുസിത്വാ…പേ॰… മനസാ ധമ്മം വിഞ്ഞായ സോമനസ്സട്ഠാനിയം ധമ്മം ഉപവിചരതി – ഇമേ ഛ സോമനസ്സുപവിചാരാ. | තත්ථ කතමෙ ඡ සොමනස්සුපවිචාරා? චක්ඛුනා රූපං දිස්වා සොමනස්සට්ඨානියං රූපං උපවිචරති, සොතෙන සද්දං සුත්වා…පෙ.… ඝානෙන ගන්ධං ඝායිත්වා…පෙ.… ජිව්හාය රසං සායිත්වා…පෙ.… කායෙන ඵොට්ඨබ්බං ඵුසිත්වා…පෙ.… මනසා ධම්මං විඤ්ඤාය සොමනස්සට්ඨානියං ධම්මං උපවිචරති – ඉමෙ ඡ සොමනස්සුපවිචාරා. | தத்த² கதமே ச² ஸோமனஸ்ஸுபவிசாரா? சக்கு²னா ரூபங் தி³ஸ்வா ஸோமனஸ்ஸட்டா²னியங் ரூபங் உபவிசரதி, ஸோதேன ஸத்³த³ங் ஸுத்வா…பே॰… கா⁴னேன க³ந்த⁴ங் கா⁴யித்வா…பே॰… ஜிவ்ஹாய ரஸங் ஸாயித்வா…பே॰… காயேன பொ²ட்ட²ப்³ப³ங் பு²ஸித்வா…பே॰… மனஸா த⁴ம்மங் விஞ்ஞாய ஸோமனஸ்ஸட்டா²னியங் த⁴ம்மங் உபவிசரதி – இமே ச² ஸோமனஸ்ஸுபவிசாரா. | తత్థ కతమే ఛ సోమనస్సుపవిచారా? చక్ఖునా రూపం దిస్వా సోమనస్సట్ఠానియం రూపం ఉపవిచరతి, సోతేన సద్దం సుత్వా…పే॰… ఘానేన గన్ధం ఘాయిత్వా…పే॰… జివ్హాయ రసం సాయిత్వా…పే॰… కాయేన ఫోట్ఠబ్బం ఫుసిత్వా…పే॰… మనసా ధమ్మం విఞ్ఞాయ సోమనస్సట్ఠానియం ధమ్మం ఉపవిచరతి – ఇమే ఛ సోమనస్సుపవిచారా. | ตตฺถ กตเม ฉ โสมนสฺสุปวิจารา? จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา โสมนสฺสฏฺฐานิยํ รูปํ อุปวิจรติ, โสเตน สทฺทํ สุตฺวา…เป.… ฆาเนน คนฺธํ ฆายิตฺวา…เป.… ชิวฺหาย รสํ สายิตฺวา…เป.… กาเยน โผฏฺฐพฺพํ ผุสิตฺวา…เป.… มนสา ธมฺมํ วิญฺญาย โสมนสฺสฏฺฐานิยํ ธมฺมํ อุปวิจรติ – อิเม ฉ โสมนสฺสุปวิจาราฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ སོ་མ་ན་སྶུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ? ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ དི་སྭཱ སོ་མ་ན་སྶ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ རཱུ་པཾ ཨུ་པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི, སོ་ཏེ་ན ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ…པེ॰… གྷཱ་ནེ་ན ག་ནྡྷཾ གྷཱ་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ར་སཾ སཱ་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… ཀཱ་ཡེ་ན ཕོ་ཊྛ་བྦཾ ཕུ་སི་ཏྭཱ…པེ॰… མ་ན་སཱ དྷ་མྨཾ ཝི་ཉྙཱ་ཡ སོ་མ་ན་སྶ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ དྷ་མྨཾ ཨུ་པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི – ཨི་མེ ཚ སོ་མ་ན་སྶུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
2,960 | subhead | (9) Cha domanassupavicārā | (၉) ဆ ဒောမနဿုပဝိစာရာ | (৯) ছ দোমনস্সুপৰিচারা | (9) ча д̣̇оманассубавижаараа | (९) छ दोमनस्सुपविचारा | (૯) છ દોમનસ્સુપવિચારા | (੯) ਛ ਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪવਿਚਾਰਾ | (៩) ឆ ទោមនស្សុបវិចារា | (೯) ಛ ದೋಮನಸ್ಸುಪವಿಚಾರಾ | (൯) ഛ ദോമനസ്സുപവിചാരാ | (9) ඡ දොමනස්සුපවිචාරා | (9) ச² தோ³மனஸ்ஸுபவிசாரா | (౯) ఛ దోమనస్సుపవిచారా | (๙) ฉ โทมนสฺสุปวิจารา | (༩) ཚ དོ་མ་ན་སྶུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ |
2,961 | bodytext | Tattha katame cha domanassupavicārā? Cakkhunā rūpaṃ disvā domanassaṭṭhāniyaṃ rūpaṃ upavicarati, sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe… jivhāya rasaṃ sāyitvā …pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññāya domanassaṭṭhāniyaṃ dhammaṃ upavicarati – ime cha domanassupavicārā. | တတ္ထ ကတမေ ဆ ဒောမနဿုပဝိစာရာ? စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ ဒောမနဿဋ္ဌာနိယံ ရူပံ ဥပဝိစရတိ၊ သောတေန သဒ္ဒံ သုတွာ။ပေ.။ ဃာနေန ဂန္ဓံ ဃာယိတွာ။ပေ.။ ဇိဝှာယ ရသံ သာယိတွာ ။ပေ.။ ကာယေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗံ ဖုသိတွာ။ပေ.။ မနသာ ဓမ္မံ ဝိညာယ ဒောမနဿဋ္ဌာနိယံ ဓမ္မံ ဥပဝိစရတိ – ဣမေ ဆ ဒောမနဿုပဝိစာရာ။ | তত্থ কতমে ছ দোমনস্সুপৰিচারা? চক্খুনা রূপং দিস্ৰা দোমনস্সট্ঠানিযং রূপং উপৰিচরতি, সোতেন সদ্দং সুত্ৰা…পে॰… ঘানেন গন্ধং ঘাযিত্ৰা…পে॰… জিৰ্হায রসং সাযিত্ৰা …পে॰… কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসিত্ৰা…পে॰… মনসা ধম্মং ৰিঞ্ঞায দোমনস্সট্ঠানিযং ধম্মং উপৰিচরতি – ইমে ছ দোমনস্সুপৰিচারা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз ча д̣̇оманассубавижаараа? жагкунаа руубам̣ д̣̇исваа д̣̇оманассадтаанияам̣ руубам̣ убавижарад̇и, сод̇зна сад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа…бз… гхаанзна г̇анд̇хам̣ гхааяид̇ваа…бз… ж̇ивхааяа расам̣ сааяид̇ваа …бз… гааязна подтаб̣б̣ам̣ пусид̇ваа…бз… манасаа д̇хаммам̣ вин̃н̃ааяа д̣̇оманассадтаанияам̣ д̇хаммам̣ убавижарад̇и – имз ча д̣̇оманассубавижаараа. | तत्थ कतमे छ दोमनस्सुपविचारा? चक्खुना रूपं दिस्वा दोमनस्सट्ठानियं रूपं उपविचरति, सोतेन सद्दं सुत्वा…पे॰… घानेन गन्धं घायित्वा…पे॰… जिव्हाय रसं सायित्वा …पे॰… कायेन फोट्ठब्बं फुसित्वा…पे॰… मनसा धम्मं विञ्ञाय दोमनस्सट्ठानियं धम्मं उपविचरति – इमे छ दोमनस्सुपविचारा। | તત્થ કતમે છ દોમનસ્સુપવિચારા? ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા દોમનસ્સટ્ઠાનિયં રૂપં ઉપવિચરતિ, સોતેન સદ્દં સુત્વા…પે॰… ઘાનેન ગન્ધં ઘાયિત્વા…પે॰… જિવ્હાય રસં સાયિત્વા …પે॰… કાયેન ફોટ્ઠબ્બં ફુસિત્વા…પે॰… મનસા ધમ્મં વિઞ્ઞાય દોમનસ્સટ્ઠાનિયં ધમ્મં ઉપવિચરતિ – ઇમે છ દોમનસ્સુપવિચારા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪવਿਚਾਰਾ? ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ ਦੋਮਨਸ੍ਸਟ੍ਠਾਨਿਯਂ ਰੂਪਂ ਉਪવਿਚਰਤਿ, ਸੋਤੇਨ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਘਾਨੇਨ ਗਨ੍ਧਂ ਘਾਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਜਿવ੍ਹਾਯ ਰਸਂ ਸਾਯਿਤ੍વਾ …ਪੇ॰… ਕਾਯੇਨ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਫੁਸਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਮਨਸਾ ਧਮ੍ਮਂ વਿਞ੍ਞਾਯ ਦੋਮਨਸ੍ਸਟ੍ਠਾਨਿਯਂ ਧਮ੍ਮਂ ਉਪવਿਚਰਤਿ – ਇਮੇ ਛ ਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪવਿਚਾਰਾ। | តត្ថ កតមេ ឆ ទោមនស្សុបវិចារា? ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា ទោមនស្សដ្ឋានិយំ រូបំ ឧបវិចរតិ, សោតេន សទ្ទំ សុត្វា…បេ.… ឃានេន គន្ធំ ឃាយិត្វា…បេ.… ជិវ្ហាយ រសំ សាយិត្វា …បេ.… កាយេន ផោដ្ឋព្ពំ ផុសិត្វា…បេ.… មនសា ធម្មំ វិញ្ញាយ ទោមនស្សដ្ឋានិយំ ធម្មំ ឧបវិចរតិ – ឥមេ ឆ ទោមនស្សុបវិចារា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ದೋಮನಸ್ಸುಪವಿಚಾರಾ? ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ದೋಮನಸ್ಸಟ್ಠಾನಿಯಂ ರೂಪಂ ಉಪವಿಚರತಿ, ಸೋತೇನ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಘಾನೇನ ಗನ್ಧಂ ಘಾಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಜಿವ್ಹಾಯ ರಸಂ ಸಾಯಿತ್ವಾ …ಪೇ॰… ಕಾಯೇನ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಫುಸಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಮನಸಾ ಧಮ್ಮಂ ವಿಞ್ಞಾಯ ದೋಮನಸ್ಸಟ್ಠಾನಿಯಂ ಧಮ್ಮಂ ಉಪವಿಚರತಿ – ಇಮೇ ಛ ದೋಮನಸ್ಸುಪವಿಚಾರಾ। | തത്ഥ കതമേ ഛ ദോമനസ്സുപവിചാരാ? ചക്ഖുനാ രൂപം ദിസ്വാ ദോമനസ്സട്ഠാനിയം രൂപം ഉപവിചരതി, സോതേന സദ്ദം സുത്വാ…പേ॰… ഘാനേന ഗന്ധം ഘായിത്വാ…പേ॰… ജിവ്ഹായ രസം സായിത്വാ …പേ॰… കായേന ഫൊട്ഠബ്ബം ഫുസിത്വാ…പേ॰… മനസാ ധമ്മം വിഞ്ഞായ ദോമനസ്സട്ഠാനിയം ധമ്മം ഉപവിചരതി – ഇമേ ഛ ദോമനസ്സുപവിചാരാ. | තත්ථ කතමෙ ඡ දොමනස්සුපවිචාරා? චක්ඛුනා රූපං දිස්වා දොමනස්සට්ඨානියං රූපං උපවිචරති, සොතෙන සද්දං සුත්වා…පෙ.… ඝානෙන ගන්ධං ඝායිත්වා…පෙ.… ජිව්හාය රසං සායිත්වා …පෙ.… කායෙන ඵොට්ඨබ්බං ඵුසිත්වා…පෙ.… මනසා ධම්මං විඤ්ඤාය දොමනස්සට්ඨානියං ධම්මං උපවිචරති – ඉමෙ ඡ දොමනස්සුපවිචාරා. | தத்த² கதமே ச² தோ³மனஸ்ஸுபவிசாரா? சக்கு²னா ரூபங் தி³ஸ்வா தோ³மனஸ்ஸட்டா²னியங் ரூபங் உபவிசரதி, ஸோதேன ஸத்³த³ங் ஸுத்வா…பே॰… கா⁴னேன க³ந்த⁴ங் கா⁴யித்வா…பே॰… ஜிவ்ஹாய ரஸங் ஸாயித்வா …பே॰… காயேன பொ²ட்ட²ப்³ப³ங் பு²ஸித்வா…பே॰… மனஸா த⁴ம்மங் விஞ்ஞாய தோ³மனஸ்ஸட்டா²னியங் த⁴ம்மங் உபவிசரதி – இமே ச² தோ³மனஸ்ஸுபவிசாரா. | తత్థ కతమే ఛ దోమనస్సుపవిచారా? చక్ఖునా రూపం దిస్వా దోమనస్సట్ఠానియం రూపం ఉపవిచరతి, సోతేన సద్దం సుత్వా…పే॰… ఘానేన గన్ధం ఘాయిత్వా…పే॰… జివ్హాయ రసం సాయిత్వా …పే॰… కాయేన ఫోట్ఠబ్బం ఫుసిత్వా…పే॰… మనసా ధమ్మం విఞ్ఞాయ దోమనస్సట్ఠానియం ధమ్మం ఉపవిచరతి – ఇమే ఛ దోమనస్సుపవిచారా. | ตตฺถ กตเม ฉ โทมนสฺสุปวิจารา? จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา โทมนสฺสฏฺฐานิยํ รูปํ อุปวิจรติ, โสเตน สทฺทํ สุตฺวา…เป.… ฆาเนน คนฺธํ ฆายิตฺวา…เป.… ชิวฺหาย รสํ สายิตฺวา …เป.… กาเยน โผฏฺฐพฺพํ ผุสิตฺวา…เป.… มนสา ธมฺมํ วิญฺญาย โทมนสฺสฏฺฐานิยํ ธมฺมํ อุปวิจรติ – อิเม ฉ โทมนสฺสุปวิจาราฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ དོ་མ་ན་སྶུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ? ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ དི་སྭཱ དོ་མ་ན་སྶ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ རཱུ་པཾ ཨུ་པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི, སོ་ཏེ་ན ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ…པེ॰… གྷཱ་ནེ་ན ག་ནྡྷཾ གྷཱ་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ར་སཾ སཱ་ཡི་ཏྭཱ …པེ॰… ཀཱ་ཡེ་ན ཕོ་ཊྛ་བྦཾ ཕུ་སི་ཏྭཱ…པེ॰… མ་ན་སཱ དྷ་མྨཾ ཝི་ཉྙཱ་ཡ དོ་མ་ན་སྶ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ དྷ་མྨཾ ཨུ་པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི – ཨི་མེ ཚ དོ་མ་ན་སྶུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
2,962 | subhead | (10) Cha upekkhupavicārā | (၁၀) ဆ ဥပေက္ခုပဝိစာရာ | (১০) ছ উপেক্খুপৰিচারা | (10) ча убзгкубавижаараа | (१०) छ उपेक्खुपविचारा | (૧૦) છ ઉપેક્ખુપવિચારા | (੧੦) ਛ ਉਪੇਕ੍ਖੁਪવਿਚਾਰਾ | (១០) ឆ ឧបេក្ខុបវិចារា | (೧೦) ಛ ಉಪೇಕ್ಖುಪವಿಚಾರಾ | (൧൦) ഛ ഉപെക്ഖുപവിചാരാ | (10) ඡ උපෙක්ඛුපවිචාරා | (10) ச² உபெக்கு²பவிசாரா | (౧౦) ఛ ఉపేక్ఖుపవిచారా | (๑๐) ฉ อุเปกฺขุปวิจารา | (༡༠) ཚ ཨུ་པེ་ཀྑུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ |
2,963 | bodytext | Tattha katame cha upekkhupavicārā? Cakkhunā rūpaṃ disvā upekkhāṭṭhāniyaṃ rūpaṃ upavicarati, sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe… jivhāya rasaṃ sāyitvā…pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññāya upekkhāṭṭhāniyaṃ dhammaṃ upavicarati – ime cha upekkhupavicārā. | တတ္ထ ကတမေ ဆ ဥပေက္ခုပဝိစာရာ? စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယံ ရူပံ ဥပဝိစရတိ၊ သောတေန သဒ္ဒံ သုတွာ။ပေ.။ ဃာနေန ဂန္ဓံ ဃာယိတွာ။ပေ.။ ဇိဝှာယ ရသံ သာယိတွာ။ပေ.။ ကာယေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗံ ဖုသိတွာ။ပေ.။ မနသာ ဓမ္မံ ဝိညာယ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယံ ဓမ္မံ ဥပဝိစရတိ – ဣမေ ဆ ဥပေက္ခုပဝိစာရာ။ | তত্থ কতমে ছ উপেক্খুপৰিচারা? চক্খুনা রূপং দিস্ৰা উপেক্খাট্ঠানিযং রূপং উপৰিচরতি, সোতেন সদ্দং সুত্ৰা…পে॰… ঘানেন গন্ধং ঘাযিত্ৰা…পে॰… জিৰ্হায রসং সাযিত্ৰা…পে॰… কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসিত্ৰা…পে॰… মনসা ধম্মং ৰিঞ্ঞায উপেক্খাট্ঠানিযং ধম্মং উপৰিচরতি – ইমে ছ উপেক্খুপৰিচারা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз ча убзгкубавижаараа? жагкунаа руубам̣ д̣̇исваа убзгкаадтаанияам̣ руубам̣ убавижарад̇и, сод̇зна сад̣̇д̣̇ам̣ суд̇ваа…бз… гхаанзна г̇анд̇хам̣ гхааяид̇ваа…бз… ж̇ивхааяа расам̣ сааяид̇ваа…бз… гааязна подтаб̣б̣ам̣ пусид̇ваа…бз… манасаа д̇хаммам̣ вин̃н̃ааяа убзгкаадтаанияам̣ д̇хаммам̣ убавижарад̇и – имз ча убзгкубавижаараа. | तत्थ कतमे छ उपेक्खुपविचारा? चक्खुना रूपं दिस्वा उपेक्खाट्ठानियं रूपं उपविचरति, सोतेन सद्दं सुत्वा…पे॰… घानेन गन्धं घायित्वा…पे॰… जिव्हाय रसं सायित्वा…पे॰… कायेन फोट्ठब्बं फुसित्वा…पे॰… मनसा धम्मं विञ्ञाय उपेक्खाट्ठानियं धम्मं उपविचरति – इमे छ उपेक्खुपविचारा। | તત્થ કતમે છ ઉપેક્ખુપવિચારા? ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયં રૂપં ઉપવિચરતિ, સોતેન સદ્દં સુત્વા…પે॰… ઘાનેન ગન્ધં ઘાયિત્વા…પે॰… જિવ્હાય રસં સાયિત્વા…પે॰… કાયેન ફોટ્ઠબ્બં ફુસિત્વા…પે॰… મનસા ધમ્મં વિઞ્ઞાય ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયં ધમ્મં ઉપવિચરતિ – ઇમે છ ઉપેક્ખુપવિચારા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਛ ਉਪੇਕ੍ਖੁਪવਿਚਾਰਾ? ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯਂ ਰੂਪਂ ਉਪવਿਚਰਤਿ, ਸੋਤੇਨ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਘਾਨੇਨ ਗਨ੍ਧਂ ਘਾਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਜਿવ੍ਹਾਯ ਰਸਂ ਸਾਯਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਕਾਯੇਨ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਫੁਸਿਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਮਨਸਾ ਧਮ੍ਮਂ વਿਞ੍ਞਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯਂ ਧਮ੍ਮਂ ਉਪવਿਚਰਤਿ – ਇਮੇ ਛ ਉਪੇਕ੍ਖੁਪવਿਚਾਰਾ। | តត្ថ កតមេ ឆ ឧបេក្ខុបវិចារា? ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា ឧបេក្ខាដ្ឋានិយំ រូបំ ឧបវិចរតិ, សោតេន សទ្ទំ សុត្វា…បេ.… ឃានេន គន្ធំ ឃាយិត្វា…បេ.… ជិវ្ហាយ រសំ សាយិត្វា…បេ.… កាយេន ផោដ្ឋព្ពំ ផុសិត្វា…បេ.… មនសា ធម្មំ វិញ្ញាយ ឧបេក្ខាដ្ឋានិយំ ធម្មំ ឧបវិចរតិ – ឥមេ ឆ ឧបេក្ខុបវិចារា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಛ ಉಪೇಕ್ಖುಪವಿಚಾರಾ? ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯಂ ರೂಪಂ ಉಪವಿಚರತಿ, ಸೋತೇನ ಸದ್ದಂ ಸುತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಘಾನೇನ ಗನ್ಧಂ ಘಾಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಜಿವ್ಹಾಯ ರಸಂ ಸಾಯಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಕಾಯೇನ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಫುಸಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಮನಸಾ ಧಮ್ಮಂ ವಿಞ್ಞಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯಂ ಧಮ್ಮಂ ಉಪವಿಚರತಿ – ಇಮೇ ಛ ಉಪೇಕ್ಖುಪವಿಚಾರಾ। | തത്ഥ കതമേ ഛ ഉപെക്ഖുപവിചാരാ? ചക്ഖുനാ രൂപം ദിസ്വാ ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയം രൂപം ഉപവിചരതി, സോതേന സദ്ദം സുത്വാ…പേ॰… ഘാനേന ഗന്ധം ഘായിത്വാ…പേ॰… ജിവ്ഹായ രസം സായിത്വാ…പേ॰… കായേന ഫൊട്ഠബ്ബം ഫുസിത്വാ…പേ॰… മനസാ ധമ്മം വിഞ്ഞായ ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയം ധമ്മം ഉപവിചരതി – ഇമേ ഛ ഉപെക്ഖുപവിചാരാ. | තත්ථ කතමෙ ඡ උපෙක්ඛුපවිචාරා? චක්ඛුනා රූපං දිස්වා උපෙක්ඛාට්ඨානියං රූපං උපවිචරති, සොතෙන සද්දං සුත්වා…පෙ.… ඝානෙන ගන්ධං ඝායිත්වා…පෙ.… ජිව්හාය රසං සායිත්වා…පෙ.… කායෙන ඵොට්ඨබ්බං ඵුසිත්වා…පෙ.… මනසා ධම්මං විඤ්ඤාය උපෙක්ඛාට්ඨානියං ධම්මං උපවිචරති – ඉමෙ ඡ උපෙක්ඛුපවිචාරා. | தத்த² கதமே ச² உபெக்கு²பவிசாரா? சக்கு²னா ரூபங் தி³ஸ்வா உபெக்கா²ட்டா²னியங் ரூபங் உபவிசரதி, ஸோதேன ஸத்³த³ங் ஸுத்வா…பே॰… கா⁴னேன க³ந்த⁴ங் கா⁴யித்வா…பே॰… ஜிவ்ஹாய ரஸங் ஸாயித்வா…பே॰… காயேன பொ²ட்ட²ப்³ப³ங் பு²ஸித்வா…பே॰… மனஸா த⁴ம்மங் விஞ்ஞாய உபெக்கா²ட்டா²னியங் த⁴ம்மங் உபவிசரதி – இமே ச² உபெக்கு²பவிசாரா. | తత్థ కతమే ఛ ఉపేక్ఖుపవిచారా? చక్ఖునా రూపం దిస్వా ఉపేక్ఖాట్ఠానియం రూపం ఉపవిచరతి, సోతేన సద్దం సుత్వా…పే॰… ఘానేన గన్ధం ఘాయిత్వా…పే॰… జివ్హాయ రసం సాయిత్వా…పే॰… కాయేన ఫోట్ఠబ్బం ఫుసిత్వా…పే॰… మనసా ధమ్మం విఞ్ఞాయ ఉపేక్ఖాట్ఠానియం ధమ్మం ఉపవిచరతి – ఇమే ఛ ఉపేక్ఖుపవిచారా. | ตตฺถ กตเม ฉ อุเปกฺขุปวิจารา? จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา อุเปกฺขาฏฺฐานิยํ รูปํ อุปวิจรติ, โสเตน สทฺทํ สุตฺวา…เป.… ฆาเนน คนฺธํ ฆายิตฺวา…เป.… ชิวฺหาย รสํ สายิตฺวา…เป.… กาเยน โผฏฺฐพฺพํ ผุสิตฺวา…เป.… มนสา ธมฺมํ วิญฺญาย อุเปกฺขาฏฺฐานิยํ ธมฺมํ อุปวิจรติ – อิเม ฉ อุเปกฺขุปวิจาราฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ཚ ཨུ་པེ་ཀྑུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ? ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ དི་སྭཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ རཱུ་པཾ ཨུ་པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི, སོ་ཏེ་ན ས་དྡཾ སུ་ཏྭཱ…པེ॰… གྷཱ་ནེ་ན ག་ནྡྷཾ གྷཱ་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ར་སཾ སཱ་ཡི་ཏྭཱ…པེ॰… ཀཱ་ཡེ་ན ཕོ་ཊྛ་བྦཾ ཕུ་སི་ཏྭཱ…པེ॰… མ་ན་སཱ དྷ་མྨཾ ཝི་ཉྙཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡཾ དྷ་མྨཾ ཨུ་པ་ཝི་ཙ་ར་ཏི – ཨི་མེ ཚ ཨུ་པེ་ཀྑུ་པ་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
2,964 | subhead | (11) Cha gehasitāni somanassāni | (၁၁) ဆ ဂေဟသိတာနိ သောမနဿာနိ | (১১) ছ গেহসিতানি সোমনস্সানি | (11) ча г̇зхасид̇аани соманассаани | (११) छ गेहसितानि सोमनस्सानि | (૧૧) છ ગેહસિતાનિ સોમનસ્સાનિ | (੧੧) ਛ ਗੇਹਸਿਤਾਨਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਾਨਿ | (១១) ឆ គេហសិតានិ សោមនស្សានិ | (೧೧) ಛ ಗೇಹಸಿತಾನಿ ಸೋಮನಸ್ಸಾನಿ | (൧൧) ഛ ഗേഹസിതാനി സോമനസ്സാനി | (11) ඡ ගෙහසිතානි සොමනස්සානි | (11) ச² கே³ஹஸிதானி ஸோமனஸ்ஸானி | (౧౧) ఛ గేహసితాని సోమనస్సాని | (๑๑) ฉ เคหสิตานิ โสมนสฺสานิ | (༡༡) ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ་ནི སོ་མ་ན་སྶཱ་ནི |
2,965 | bodytext | 947 . Tattha katamāni cha gehasitāni somanassāni? Manāpiyesu rūpesu gehasitaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā, manāpiyesu saddesu…pe… manāpiyesu gandhesu…pe… manāpiyesu rasesu…pe… manāpiyesu phoṭṭhabbesu…pe… manāpiyesu dhammesu gehasitaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – imāni cha gehasitāni somanassāni. | ၉၄၇ . တတ္ထ ကတမာနိ ဆ ဂေဟသိတာနိ သောမနဿာနိ? မနာပိယေသု ရူပေသု ဂေဟသိတံ စေတသိကံ သာတံ စေတသိကံ သုခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ၊ မနာပိယေသု သဒ္ဒေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ဂန္ဓေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ရသေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ဖောဋ္ဌဗ္ဗေသု။ပေ.။ မနာပိယေသု ဓမ္မေသု ဂေဟသိတံ စေတသိကံ သာတံ စေတသိကံ သုခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ သာတာ သုခါ ဝေဒနာ – ဣမာနိ ဆ ဂေဟသိတာနိ သောမနဿာနိ။ | ৯৪৭ . তত্থ কতমানি ছ গেহসিতানি সোমনস্সানি? মনাপিযেসু রূপেসু গেহসিতং চেতসিকং সাতং চেতসিকং সুখং চেতোসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা, মনাপিযেসু সদ্দেসু…পে॰… মনাপিযেসু গন্ধেসু…পে॰… মনাপিযেসু রসেসু…পে॰… মনাপিযেসু ফোট্ঠব্বেসু…পে॰… মনাপিযেসু ধম্মেসু গেহসিতং চেতসিকং সাতং চেতসিকং সুখং চেতোসম্ফস্সজং সাতং সুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা সাতা সুখা ৰেদনা – ইমানি ছ গেহসিতানি সোমনস্সানি। | 947 . д̇ад̇т̇а гад̇амаани ча г̇зхасид̇аани соманассаани? манаабиязсу руубзсу г̇зхасид̇ам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣ жзд̇асигам̣ сукам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа, манаабиязсу сад̣̇д̣̇зсу…бз… манаабиязсу г̇анд̇хзсу…бз… манаабиязсу расзсу…бз… манаабиязсу подтаб̣б̣зсу…бз… манаабиязсу д̇хаммзсу г̇зхасид̇ам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣ жзд̇асигам̣ сукам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа саад̇аа сукаа взд̣̇анаа – имаани ча г̇зхасид̇аани соманассаани. | ९४७ . तत्थ कतमानि छ गेहसितानि सोमनस्सानि? मनापियेसु रूपेसु गेहसितं चेतसिकं सातं चेतसिकं सुखं चेतोसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा साता सुखा वेदना, मनापियेसु सद्देसु…पे॰… मनापियेसु गन्धेसु…पे॰… मनापियेसु रसेसु…पे॰… मनापियेसु फोट्ठब्बेसु…पे॰… मनापियेसु धम्मेसु गेहसितं चेतसिकं सातं चेतसिकं सुखं चेतोसम्फस्सजं सातं सुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा साता सुखा वेदना – इमानि छ गेहसितानि सोमनस्सानि। | ૯૪૭ . તત્થ કતમાનિ છ ગેહસિતાનિ સોમનસ્સાનિ? મનાપિયેસુ રૂપેસુ ગેહસિતં ચેતસિકં સાતં ચેતસિકં સુખં ચેતોસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના, મનાપિયેસુ સદ્દેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ ગન્ધેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ રસેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ ફોટ્ઠબ્બેસુ…પે॰… મનાપિયેસુ ધમ્મેસુ ગેહસિતં ચેતસિકં સાતં ચેતસિકં સુખં ચેતોસમ્ફસ્સજં સાતં સુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા સાતા સુખા વેદના – ઇમાનિ છ ગેહસિતાનિ સોમનસ્સાનિ. | ੯੪੭ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਛ ਗੇਹਸਿਤਾਨਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਾਨਿ? ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰੂਪੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ, ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਸਦ੍ਦੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਗਨ੍ਧੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰਸੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇਸੁ…ਪੇ॰… ਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਾਤਾ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਮਾਨਿ ਛ ਗੇਹਸਿਤਾਨਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਾਨਿ। | ៩៤៧ . តត្ថ កតមានិ ឆ គេហសិតានិ សោមនស្សានិ? មនាបិយេសុ រូបេសុ គេហសិតំ ចេតសិកំ សាតំ ចេតសិកំ សុខំ ចេតោសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា, មនាបិយេសុ សទ្ទេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ គន្ធេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ រសេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ ផោដ្ឋព្ពេសុ…បេ.… មនាបិយេសុ ធម្មេសុ គេហសិតំ ចេតសិកំ សាតំ ចេតសិកំ សុខំ ចេតោសម្ផស្សជំ សាតំ សុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា សាតា សុខា វេទនា – ឥមានិ ឆ គេហសិតានិ សោមនស្សានិ។ | ೯೪೭ . ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಛ ಗೇಹಸಿತಾನಿ ಸೋಮನಸ್ಸಾನಿ? ಮನಾಪಿಯೇಸು ರೂಪೇಸು ಗೇಹಸಿತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ, ಮನಾಪಿಯೇಸು ಸದ್ದೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ಗನ್ಧೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ರಸೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇಸು…ಪೇ॰… ಮನಾಪಿಯೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಗೇಹಸಿತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಾತಾ ಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇಮಾನಿ ಛ ಗೇಹಸಿತಾನಿ ಸೋಮನಸ್ಸಾನಿ। | ൯൪൭ . തത്ഥ കതമാനി ഛ ഗേഹസിതാനി സോമനസ്സാനി? മനാപിയേസു രൂപേസു ഗേഹസിതം ചേതസികം സാതം ചേതസികം സുഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ, മനാപിയേസു സദ്ദേസു…പേ॰… മനാപിയേസു ഗന്ധേസു…പേ॰… മനാപിയേസു രസേസു…പേ॰… മനാപിയേസു ഫൊട്ഠബ്ബേസു…പേ॰… മനാപിയേസു ധമ്മേസു ഗേഹസിതം ചേതസികം സാതം ചേതസികം സുഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം സാതം സുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ സാതാ സുഖാ വേദനാ – ഇമാനി ഛ ഗേഹസിതാനി സോമനസ്സാനി. | 947 . තත්ථ කතමානි ඡ ගෙහසිතානි සොමනස්සානි? මනාපියෙසු රූපෙසු ගෙහසිතං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්ඵස්සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්ඵස්සජා සාතා සුඛා වෙදනා, මනාපියෙසු සද්දෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු ගන්ධෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු රසෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු ඵොට්ඨබ්බෙසු…පෙ.… මනාපියෙසු ධම්මෙසු ගෙහසිතං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්ඵස්සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්ඵස්සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉමානි ඡ ගෙහසිතානි සොමනස්සානි. | 947 . தத்த² கதமானி ச² கே³ஹஸிதானி ஸோமனஸ்ஸானி? மனாபியேஸு ரூபேஸு கே³ஹஸிதங் சேதஸிகங் ஸாதங் சேதஸிகங் ஸுக²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா, மனாபியேஸு ஸத்³தே³ஸு…பே॰… மனாபியேஸு க³ந்தே⁴ஸு…பே॰… மனாபியேஸு ரஸேஸு…பே॰… மனாபியேஸு பொ²ட்ட²ப்³பே³ஸு…பே॰… மனாபியேஸு த⁴ம்மேஸு கே³ஹஸிதங் சேதஸிகங் ஸாதங் சேதஸிகங் ஸுக²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸாதா ஸுகா² வேத³னா – இமானி ச² கே³ஹஸிதானி ஸோமனஸ்ஸானி. | ౯౪౭ . తత్థ కతమాని ఛ గేహసితాని సోమనస్సాని? మనాపియేసు రూపేసు గేహసితం చేతసికం సాతం చేతసికం సుఖం చేతోసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా, మనాపియేసు సద్దేసు…పే॰… మనాపియేసు గన్ధేసు…పే॰… మనాపియేసు రసేసు…పే॰… మనాపియేసు ఫోట్ఠబ్బేసు…పే॰… మనాపియేసు ధమ్మేసు గేహసితం చేతసికం సాతం చేతసికం సుఖం చేతోసమ్ఫస్సజం సాతం సుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా సాతా సుఖా వేదనా – ఇమాని ఛ గేహసితాని సోమనస్సాని. | ๙๔๗ . ตตฺถ กตมานิ ฉ เคหสิตานิ โสมนสฺสานิ? มนาปิเยสุ รูเปสุ เคหสิตํ เจตสิกํ สาตํ เจตสิกํ สุขํ เจโตสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา, มนาปิเยสุ สทฺเทสุ…เป.… มนาปิเยสุ คนฺเธสุ…เป.… มนาปิเยสุ รเสสุ…เป.… มนาปิเยสุ โผฏฺฐพฺเพสุ…เป.… มนาปิเยสุ ธมฺเมสุ เคหสิตํ เจตสิกํ สาตํ เจตสิกํ สุขํ เจโตสมฺผสฺสชํ สาตํ สุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา สาตา สุขา เวทนา – อิมานิ ฉ เคหสิตานิ โสมนสฺสานิฯ | ༩༤༧ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ་ནི སོ་མ་ན་སྶཱ་ནི? མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ རཱུ་པེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ, མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ས་དྡེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ག་ནྡྷེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ར་སེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ཕོ་ཊྛ་བྦེ་སུ…པེ॰… མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ སཱ་ཏཱ སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་མཱ་ནི ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ་ནི སོ་མ་ན་སྶཱ་ནི། |
2,966 | subhead | (12) Cha gehasitāni domanassāni | (၁၂) ဆ ဂေဟသိတာနိ ဒောမနဿာနိ | (১২) ছ গেহসিতানি দোমনস্সানি | (12) ча г̇зхасид̇аани д̣̇оманассаани | (१२) छ गेहसितानि दोमनस्सानि | (૧૨) છ ગેહસિતાનિ દોમનસ્સાનિ | (੧੨) ਛ ਗੇਹਸਿਤਾਨਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਿ | (១២) ឆ គេហសិតានិ ទោមនស្សានិ | (೧೨) ಛ ಗೇಹಸಿತಾನಿ ದೋಮನಸ್ಸಾನಿ | (൧൨) ഛ ഗേഹസിതാനി ദോമനസ്സാനി | (12) ඡ ගෙහසිතානි දොමනස්සානි | (12) ச² கே³ஹஸிதானி தோ³மனஸ்ஸானி | (౧౨) ఛ గేహసితాని దోమనస్సాని | (๑๒) ฉ เคหสิตานิ โทมนสฺสานิ | (༡༢) ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ་ནི དོ་མ་ན་སྶཱ་ནི |
2,967 | bodytext | Tattha katamāni cha gehasitāni domanassāni? Amanāpiyesu rūpesu gehasitaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā, amanāpiyesu saddesu…pe… amanāpiyesu gandhesu…pe… amanāpiyesu rasesu…pe… amanāpiyesu phoṭṭhabbesu…pe… amanāpiyesu dhammesu gehasitaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – imāni cha gehasitāni domanassāni. | တတ္ထ ကတမာနိ ဆ ဂေဟသိတာနိ ဒောမနဿာနိ? အမနာပိယေသု ရူပေသု ဂေဟသိတံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ၊ အမနာပိယေသု သဒ္ဒေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ဂန္ဓေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ရသေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ဖောဋ္ဌဗ္ဗေသု။ပေ.။ အမနာပိယေသု ဓမ္မေသု ဂေဟသိတံ စေတသိကံ အသာတံ စေတသိကံ ဒုက္ခံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အသာတံ ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အသာတာ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ – ဣမာနိ ဆ ဂေဟသိတာနိ ဒောမနဿာနိ။ | তত্থ কতমানি ছ গেহসিতানি দোমনস্সানি? অমনাপিযেসু রূপেসু গেহসিতং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা, অমনাপিযেসু সদ্দেসু…পে॰… অমনাপিযেসু গন্ধেসু…পে॰… অমনাপিযেসু রসেসু…পে॰… অমনাপিযেসু ফোট্ঠব্বেসু…পে॰… অমনাপিযেসু ধম্মেসু গেহসিতং চেতসিকং অসাতং চেতসিকং দুক্খং চেতোসম্ফস্সজং অসাতং দুক্খং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অসাতা দুক্খা ৰেদনা – ইমানি ছ গেহসিতানি দোমনস্সানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани ча г̇зхасид̇аани д̣̇оманассаани? аманаабиязсу руубзсу г̇зхасид̇ам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа, аманаабиязсу сад̣̇д̣̇зсу…бз… аманаабиязсу г̇анд̇хзсу…бз… аманаабиязсу расзсу…бз… аманаабиязсу подтаб̣б̣зсу…бз… аманаабиязсу д̇хаммзсу г̇зхасид̇ам̣ жзд̇асигам̣ асаад̇ам̣ жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ асаад̇ам̣ д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа асаад̇аа д̣̇угкаа взд̣̇анаа – имаани ча г̇зхасид̇аани д̣̇оманассаани. | तत्थ कतमानि छ गेहसितानि दोमनस्सानि? अमनापियेसु रूपेसु गेहसितं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना, अमनापियेसु सद्देसु…पे॰… अमनापियेसु गन्धेसु…पे॰… अमनापियेसु रसेसु…पे॰… अमनापियेसु फोट्ठब्बेसु…पे॰… अमनापियेसु धम्मेसु गेहसितं चेतसिकं असातं चेतसिकं दुक्खं चेतोसम्फस्सजं असातं दुक्खं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा असाता दुक्खा वेदना – इमानि छ गेहसितानि दोमनस्सानि। | તત્થ કતમાનિ છ ગેહસિતાનિ દોમનસ્સાનિ? અમનાપિયેસુ રૂપેસુ ગેહસિતં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના, અમનાપિયેસુ સદ્દેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ ગન્ધેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ રસેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ ફોટ્ઠબ્બેસુ…પે॰… અમનાપિયેસુ ધમ્મેસુ ગેહસિતં ચેતસિકં અસાતં ચેતસિકં દુક્ખં ચેતોસમ્ફસ્સજં અસાતં દુક્ખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અસાતા દુક્ખા વેદના – ઇમાનિ છ ગેહસિતાનિ દોમનસ્સાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਛ ਗੇਹਸਿਤਾਨਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਿ? ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰੂਪੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ, ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਸਦ੍ਦੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਗਨ੍ਧੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਰਸੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇਸੁ…ਪੇ॰… ਅਮਨਾਪਿਯੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਅਸਾਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਸਾਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਸਾਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਮਾਨਿ ਛ ਗੇਹਸਿਤਾਨਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ ឆ គេហសិតានិ ទោមនស្សានិ? អមនាបិយេសុ រូបេសុ គេហសិតំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា, អមនាបិយេសុ សទ្ទេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ គន្ធេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ រសេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ ផោដ្ឋព្ពេសុ…បេ.… អមនាបិយេសុ ធម្មេសុ គេហសិតំ ចេតសិកំ អសាតំ ចេតសិកំ ទុក្ខំ ចេតោសម្ផស្សជំ អសាតំ ទុក្ខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អសាតា ទុក្ខា វេទនា – ឥមានិ ឆ គេហសិតានិ ទោមនស្សានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಛ ಗೇಹಸಿತಾನಿ ದೋಮನಸ್ಸಾನಿ? ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ರೂಪೇಸು ಗೇಹಸಿತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ, ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಸದ್ದೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಗನ್ಧೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ರಸೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇಸು…ಪೇ॰… ಅಮನಾಪಿಯೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಗೇಹಸಿತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಅಸಾತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅಸಾತಂ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅಸಾತಾ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ – ಇಮಾನಿ ಛ ಗೇಹಸಿತಾನಿ ದೋಮನಸ್ಸಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി ഛ ഗേഹസിതാനി ദോമനസ്സാനി? അമനാപിയേസു രൂപേസു ഗേഹസിതം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ, അമനാപിയേസു സദ്ദേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു ഗന്ധേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു രസേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു ഫൊട്ഠബ്ബേസു…പേ॰… അമനാപിയേസു ധമ്മേസു ഗേഹസിതം ചേതസികം അസാതം ചേതസികം ദുക്ഖം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അസാതം ദുക്ഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അസാതാ ദുക്ഖാ വേദനാ – ഇമാനി ഛ ഗേഹസിതാനി ദോമനസ്സാനി. | තත්ථ කතමානි ඡ ගෙහසිතානි දොමනස්සානි? අමනාපියෙසු රූපෙසු ගෙහසිතං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්ඛං චෙතොසම්ඵස්සජං අසාතං දුක්ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්ඵස්සජා අසාතා දුක්ඛා වෙදනා, අමනාපියෙසු සද්දෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු ගන්ධෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු රසෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු ඵොට්ඨබ්බෙසු…පෙ.… අමනාපියෙසු ධම්මෙසු ගෙහසිතං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්ඛං චෙතොසම්ඵස්සජං අසාතං දුක්ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්ඵස්සජා අසාතා දුක්ඛා වෙදනා – ඉමානි ඡ ගෙහසිතානි දොමනස්සානි. | தத்த² கதமானி ச² கே³ஹஸிதானி தோ³மனஸ்ஸானி? அமனாபியேஸு ரூபேஸு கே³ஹஸிதங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா, அமனாபியேஸு ஸத்³தே³ஸு…பே॰… அமனாபியேஸு க³ந்தே⁴ஸு…பே॰… அமனாபியேஸு ரஸேஸு…பே॰… அமனாபியேஸு பொ²ட்ட²ப்³பே³ஸு…பே॰… அமனாபியேஸு த⁴ம்மேஸு கே³ஹஸிதங் சேதஸிகங் அஸாதங் சேதஸிகங் து³க்க²ங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அஸாதங் து³க்க²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அஸாதா து³க்கா² வேத³னா – இமானி ச² கே³ஹஸிதானி தோ³மனஸ்ஸானி. | తత్థ కతమాని ఛ గేహసితాని దోమనస్సాని? అమనాపియేసు రూపేసు గేహసితం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా, అమనాపియేసు సద్దేసు…పే॰… అమనాపియేసు గన్ధేసు…పే॰… అమనాపియేసు రసేసు…పే॰… అమనాపియేసు ఫోట్ఠబ్బేసు…పే॰… అమనాపియేసు ధమ్మేసు గేహసితం చేతసికం అసాతం చేతసికం దుక్ఖం చేతోసమ్ఫస్సజం అసాతం దుక్ఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అసాతా దుక్ఖా వేదనా – ఇమాని ఛ గేహసితాని దోమనస్సాని. | ตตฺถ กตมานิ ฉ เคหสิตานิ โทมนสฺสานิ? อมนาปิเยสุ รูเปสุ เคหสิตํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา, อมนาปิเยสุ สทฺเทสุ…เป.… อมนาปิเยสุ คนฺเธสุ…เป.… อมนาปิเยสุ รเสสุ…เป.… อมนาปิเยสุ โผฏฺฐพฺเพสุ…เป.… อมนาปิเยสุ ธมฺเมสุ เคหสิตํ เจตสิกํ อสาตํ เจตสิกํ ทุกฺขํ เจโตสมฺผสฺสชํ อสาตํ ทุกฺขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อสาตา ทุกฺขา เวทนา – อิมานิ ฉ เคหสิตานิ โทมนสฺสานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ་ནི དོ་མ་ན་སྶཱ་ནི? ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ རཱུ་པེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ, ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ས་དྡེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ག་ནྡྷེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ར་སེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ ཕོ་ཊྛ་བྦེ་སུ…པེ॰… ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཨ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་སཱ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་སཱ་ཏཱ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་མཱ་ནི ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ་ནི དོ་མ་ན་སྶཱ་ནི། |
2,968 | subhead | (13) Cha gehasitā upekkhā | (၁၃) ဆ ဂေဟသိတာ ဥပေက္ခါ | (১৩) ছ গেহসিতা উপেক্খা | (13) ча г̇зхасид̇аа убзгкаа | (१३) छ गेहसिता उपेक्खा | (૧૩) છ ગેહસિતા ઉપેક્ખા | (੧੩) ਛ ਗੇਹਸਿਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ | (១៣) ឆ គេហសិតា ឧបេក្ខា | (೧೩) ಛ ಗೇಹಸಿತಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ | (൧൩) ഛ ഗേഹസിതാ ഉപെക്ഖാ | (13) ඡ ගෙහසිතා උපෙක්ඛා | (13) ச² கே³ஹஸிதா உபெக்கா² | (౧౩) ఛ గేహసితా ఉపేక్ఖా | (๑๓) ฉ เคหสิตา อุเปกฺขา | (༡༣) ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ |
2,969 | bodytext | Tattha katamā cha gehasitā upekkhā? Upekkhāṭṭhāniyesu rūpesu gehasitaṃ cetasikaṃ neva sātaṃ nāsātaṃ cetosamphassajaṃ adukkhamasukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā adukkhamasukhā vedanā, upekkhāṭṭhāniyesu saddesu…pe… upekkhāṭṭhāniyesu gandhesu…pe… upekkhāṭṭhāniyesu rasesu…pe… upekkhāṭṭhāniyesu phoṭṭhabbesu…pe… upekkhāṭṭhāniyesu dhammesu gehasitaṃ cetasikaṃ neva sātaṃ nāsātaṃ cetosamphassajaṃ adukkhamasukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā adukkhamasukhā vedanā – imā cha gehasitā upekkhā. | တတ္ထ ကတမာ ဆ ဂေဟသိတာ ဥပေက္ခါ? ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယေသု ရူပေသု ဂေဟသိတံ စေတသိကံ နေဝ သာတံ နာသာတံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ၊ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယေသု သဒ္ဒေသု။ပေ.။ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယေသု ဂန္ဓေသု။ပေ.။ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယေသု ရသေသု။ပေ.။ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယေသု ဖောဋ္ဌဗ္ဗေသု။ပေ.။ ဥပေက္ခါဋ္ဌာနိယေသု ဓမ္မေသု ဂေဟသိတံ စေတသိကံ နေဝ သာတံ နာသာတံ စေတောသမ္ဖဿဇံ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒယိတံ စေတောသမ္ဖဿဇာ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ – ဣမာ ဆ ဂေဟသိတာ ဥပေက္ခါ။ | তত্থ কতমা ছ গেহসিতা উপেক্খা? উপেক্খাট্ঠানিযেসু রূপেসু গেহসিতং চেতসিকং নেৰ সাতং নাসাতং চেতোসম্ফস্সজং অদুক্খমসুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অদুক্খমসুখা ৰেদনা, উপেক্খাট্ঠানিযেসু সদ্দেসু…পে॰… উপেক্খাট্ঠানিযেসু গন্ধেসু…পে॰… উপেক্খাট্ঠানিযেসু রসেসু…পে॰… উপেক্খাট্ঠানিযেসু ফোট্ঠব্বেসু…পে॰… উপেক্খাট্ঠানিযেসু ধম্মেসু গেহসিতং চেতসিকং নেৰ সাতং নাসাতং চেতোসম্ফস্সজং অদুক্খমসুখং ৰেদযিতং চেতোসম্ফস্সজা অদুক্খমসুখা ৰেদনা – ইমা ছ গেহসিতা উপেক্খা। | д̇ад̇т̇а гад̇амаа ча г̇зхасид̇аа убзгкаа? убзгкаадтааниязсу руубзсу г̇зхасид̇ам̣ жзд̇асигам̣ нзва саад̇ам̣ наасаад̇ам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа, убзгкаадтааниязсу сад̣̇д̣̇зсу…бз… убзгкаадтааниязсу г̇анд̇хзсу…бз… убзгкаадтааниязсу расзсу…бз… убзгкаадтааниязсу подтаб̣б̣зсу…бз… убзгкаадтааниязсу д̇хаммзсу г̇зхасид̇ам̣ жзд̇асигам̣ нзва саад̇ам̣ наасаад̇ам̣ жзд̇осампассаж̇ам̣ ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣ жзд̇осампассаж̇аа ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа – имаа ча г̇зхасид̇аа убзгкаа. | तत्थ कतमा छ गेहसिता उपेक्खा? उपेक्खाट्ठानियेसु रूपेसु गेहसितं चेतसिकं नेव सातं नासातं चेतोसम्फस्सजं अदुक्खमसुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा अदुक्खमसुखा वेदना, उपेक्खाट्ठानियेसु सद्देसु…पे॰… उपेक्खाट्ठानियेसु गन्धेसु…पे॰… उपेक्खाट्ठानियेसु रसेसु…पे॰… उपेक्खाट्ठानियेसु फोट्ठब्बेसु…पे॰… उपेक्खाट्ठानियेसु धम्मेसु गेहसितं चेतसिकं नेव सातं नासातं चेतोसम्फस्सजं अदुक्खमसुखं वेदयितं चेतोसम्फस्सजा अदुक्खमसुखा वेदना – इमा छ गेहसिता उपेक्खा। | તત્થ કતમા છ ગેહસિતા ઉપેક્ખા? ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયેસુ રૂપેસુ ગેહસિતં ચેતસિકં નેવ સાતં નાસાતં ચેતોસમ્ફસ્સજં અદુક્ખમસુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અદુક્ખમસુખા વેદના, ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયેસુ સદ્દેસુ…પે॰… ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયેસુ ગન્ધેસુ…પે॰… ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયેસુ રસેસુ…પે॰… ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયેસુ ફોટ્ઠબ્બેસુ…પે॰… ઉપેક્ખાટ્ઠાનિયેસુ ધમ્મેસુ ગેહસિતં ચેતસિકં નેવ સાતં નાસાતં ચેતોસમ્ફસ્સજં અદુક્ખમસુખં વેદયિતં ચેતોસમ્ફસ્સજા અદુક્ખમસુખા વેદના – ઇમા છ ગેહસિતા ઉપેક્ખા. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਛ ਗੇਹਸਿਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ? ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯੇਸੁ ਰੂਪੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਨੇવ ਸਾਤਂ ਨਾਸਾਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯੇਸੁ ਸਦ੍ਦੇਸੁ…ਪੇ॰… ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯੇਸੁ ਗਨ੍ਧੇਸੁ…ਪੇ॰… ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯੇਸੁ ਰਸੇਸੁ…ਪੇ॰… ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯੇਸੁ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇਸੁ…ਪੇ॰… ਉਪੇਕ੍ਖਾਟ੍ਠਾਨਿਯੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਗੇਹਸਿਤਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਨੇવ ਸਾਤਂ ਨਾਸਾਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ – ਇਮਾ ਛ ਗੇਹਸਿਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ। | តត្ថ កតមា ឆ គេហសិតា ឧបេក្ខា? ឧបេក្ខាដ្ឋានិយេសុ រូបេសុ គេហសិតំ ចេតសិកំ នេវ សាតំ នាសាតំ ចេតោសម្ផស្សជំ អទុក្ខមសុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អទុក្ខមសុខា វេទនា, ឧបេក្ខាដ្ឋានិយេសុ សទ្ទេសុ…បេ.… ឧបេក្ខាដ្ឋានិយេសុ គន្ធេសុ…បេ.… ឧបេក្ខាដ្ឋានិយេសុ រសេសុ…បេ.… ឧបេក្ខាដ្ឋានិយេសុ ផោដ្ឋព្ពេសុ…បេ.… ឧបេក្ខាដ្ឋានិយេសុ ធម្មេសុ គេហសិតំ ចេតសិកំ នេវ សាតំ នាសាតំ ចេតោសម្ផស្សជំ អទុក្ខមសុខំ វេទយិតំ ចេតោសម្ផស្សជា អទុក្ខមសុខា វេទនា – ឥមា ឆ គេហសិតា ឧបេក្ខា។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಛ ಗೇಹಸಿತಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ? ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯೇಸು ರೂಪೇಸು ಗೇಹಸಿತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ನೇವ ಸಾತಂ ನಾಸಾತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ, ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯೇಸು ಸದ್ದೇಸು…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯೇಸು ಗನ್ಧೇಸು…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯೇಸು ರಸೇಸು…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯೇಸು ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇಸು…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಾಟ್ಠಾನಿಯೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಗೇಹಸಿತಂ ಚೇತಸಿಕಂ ನೇವ ಸಾತಂ ನಾಸಾತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ – ಇಮಾ ಛ ಗೇಹಸಿತಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ। | തത്ഥ കതമാ ഛ ഗേഹസിതാ ഉപെക്ഖാ? ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയേസു രൂപേസു ഗേഹസിതം ചേതസികം നേവ സാതം നാസാതം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അദുക്ഖമസുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ, ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയേസു സദ്ദേസു…പേ॰… ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയേസു ഗന്ധേസു…പേ॰… ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയേസു രസേസു…പേ॰… ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയേസു ഫൊട്ഠബ്ബേസു…പേ॰… ഉപെക്ഖാട്ഠാനിയേസു ധമ്മേസു ഗേഹസിതം ചേതസികം നേവ സാതം നാസാതം ചേതോസമ്ഫസ്സജം അദുക്ഖമസുഖം വേദയിതം ചേതോസമ്ഫസ്സജാ അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ – ഇമാ ഛ ഗേഹസിതാ ഉപെക്ഖാ. | තත්ථ කතමා ඡ ගෙහසිතා උපෙක්ඛා? උපෙක්ඛාට්ඨානියෙසු රූපෙසු ගෙහසිතං චෙතසිකං නෙව සාතං නාසාතං චෙතොසම්ඵස්සජං අදුක්ඛමසුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්ඵස්සජා අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා, උපෙක්ඛාට්ඨානියෙසු සද්දෙසු…පෙ.… උපෙක්ඛාට්ඨානියෙසු ගන්ධෙසු…පෙ.… උපෙක්ඛාට්ඨානියෙසු රසෙසු…පෙ.… උපෙක්ඛාට්ඨානියෙසු ඵොට්ඨබ්බෙසු…පෙ.… උපෙක්ඛාට්ඨානියෙසු ධම්මෙසු ගෙහසිතං චෙතසිකං නෙව සාතං නාසාතං චෙතොසම්ඵස්සජං අදුක්ඛමසුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්ඵස්සජා අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා – ඉමා ඡ ගෙහසිතා උපෙක්ඛා. | தத்த² கதமா ச² கே³ஹஸிதா உபெக்கா²? உபெக்கா²ட்டா²னியேஸு ரூபேஸு கே³ஹஸிதங் சேதஸிகங் நேவ ஸாதங் நாஸாதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா, உபெக்கா²ட்டா²னியேஸு ஸத்³தே³ஸு…பே॰… உபெக்கா²ட்டா²னியேஸு க³ந்தே⁴ஸு…பே॰… உபெக்கா²ட்டா²னியேஸு ரஸேஸு…பே॰… உபெக்கா²ட்டா²னியேஸு பொ²ட்ட²ப்³பே³ஸு…பே॰… உபெக்கா²ட்டா²னியேஸு த⁴ம்மேஸு கே³ஹஸிதங் சேதஸிகங் நேவ ஸாதங் நாஸாதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜங் அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³யிதங் சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜா அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா – இமா ச² கே³ஹஸிதா உபெக்கா². | తత్థ కతమా ఛ గేహసితా ఉపేక్ఖా? ఉపేక్ఖాట్ఠానియేసు రూపేసు గేహసితం చేతసికం నేవ సాతం నాసాతం చేతోసమ్ఫస్సజం అదుక్ఖమసుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అదుక్ఖమసుఖా వేదనా, ఉపేక్ఖాట్ఠానియేసు సద్దేసు…పే॰… ఉపేక్ఖాట్ఠానియేసు గన్ధేసు…పే॰… ఉపేక్ఖాట్ఠానియేసు రసేసు…పే॰… ఉపేక్ఖాట్ఠానియేసు ఫోట్ఠబ్బేసు…పే॰… ఉపేక్ఖాట్ఠానియేసు ధమ్మేసు గేహసితం చేతసికం నేవ సాతం నాసాతం చేతోసమ్ఫస్సజం అదుక్ఖమసుఖం వేదయితం చేతోసమ్ఫస్సజా అదుక్ఖమసుఖా వేదనా – ఇమా ఛ గేహసితా ఉపేక్ఖా. | ตตฺถ กตมา ฉ เคหสิตา อุเปกฺขา? อุเปกฺขาฏฺฐานิเยสุ รูเปสุ เคหสิตํ เจตสิกํ เนว สาตํ นาสาตํ เจโตสมฺผสฺสชํ อทุกฺขมสุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อทุกฺขมสุขา เวทนา, อุเปกฺขาฏฺฐานิเยสุ สทฺเทสุ…เป.… อุเปกฺขาฏฺฐานิเยสุ คนฺเธสุ…เป.… อุเปกฺขาฏฺฐานิเยสุ รเสสุ…เป.… อุเปกฺขาฏฺฐานิเยสุ โผฏฺฐพฺเพสุ…เป.… อุเปกฺขาฏฺฐานิเยสุ ธมฺเมสุ เคหสิตํ เจตสิกํ เนว สาตํ นาสาตํ เจโตสมฺผสฺสชํ อทุกฺขมสุขํ เวทยิตํ เจโตสมฺผสฺสชา อทุกฺขมสุขา เวทนา – อิมา ฉ เคหสิตา อุเปกฺขาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ? ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡེ་སུ རཱུ་པེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ནེ་ཝ སཱ་ཏཾ ནཱ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡེ་སུ ས་དྡེ་སུ…པེ॰… ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡེ་སུ ག་ནྡྷེ་སུ…པེ॰… ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡེ་སུ ར་སེ་སུ…པེ॰… ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡེ་སུ ཕོ་ཊྛ་བྦེ་སུ…པེ॰… ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཊྛཱ་ནི་ཡེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ གེ་ཧ་སི་ཏཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ནེ་ཝ སཱ་ཏཾ ནཱ་སཱ་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ – ཨི་མཱ ཚ གེ་ཧ་སི་ཏཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ། |
2,970 | subhead | (14) Cha diṭṭhiyo | (၁၄) ဆ ဒိဋ္ဌိယော | (১৪) ছ দিট্ঠিযো | (14) ча д̣̇идтияо | (१४) छ दिट्ठियो | (૧૪) છ દિટ્ઠિયો | (੧੪) ਛ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ | (១៤) ឆ ទិដ្ឋិយោ | (೧೪) ಛ ದಿಟ್ಠಿಯೋ | (൧൪) ഛ ദിട്ഠിയോ | (14) ඡ දිට්ඨියො | (14) ச² தி³ட்டி²யோ | (౧౪) ఛ దిట్ఠియో | (๑๔) ฉ ทิฏฺฐิโย | (༡༤) ཚ དི་ཊྛི་ཡོ |
2,971 | bodytext | 948 . Tattha katamā cha diṭṭhiyo? ‘‘Atthi me attā’’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati, ‘‘natthi me attā’’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati, ‘‘attanā vā attānaṃ sañjānāmī’’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati, ‘‘attanā vā anattānaṃ sañjānāmī’’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati, ‘‘anattanā vā attānaṃ sañjānāmī’’ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati; atha vā panassa evaṃdiṭṭhi hoti – ‘‘so me ayaṃ attā vado vedeyyo tatra tatra dīgharattaṃ kalyāṇapāpakānaṃ kammānaṃ vipākaṃ paccanubhoti. Na so jāto nāhosi, na so jāto na bhavissati, nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo’’ti vā panassa saccato thetato diṭṭhi uppajjati. Imā cha diṭṭhiyo. | ၉၄၈ . တတ္ထ ကတမာ ဆ ဒိဋ္ဌိယော? ‘‘အတ္ထိ မေ အတ္တာ’’တိ ဝါ အဿ သစ္စတော ထေတတော ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ‘‘နတ္ထိ မေ အတ္တာ’’တိ ဝါ အဿ သစ္စတော ထေတတော ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ‘‘အတ္တနာ ဝါ အတ္တာနံ သဉ္ဇာနာမီ’’တိ ဝါ အဿ သစ္စတော ထေတတော ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ‘‘အတ္တနာ ဝါ အနတ္တာနံ သဉ္ဇာနာမီ’’တိ ဝါ အဿ သစ္စတော ထေတတော ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ‘‘အနတ္တနာ ဝါ အတ္တာနံ သဉ္ဇာနာမီ’’တိ ဝါ အဿ သစ္စတော ထေတတော ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ; အထ ဝါ ပနဿ ဧဝံဒိဋ္ဌိ ဟောတိ – ‘‘သော မေ အယံ အတ္တာ ဝဒော ဝေဒေယျော တတြ တတြ ဒီဃရတ္တံ ကလျာဏပါပကာနံ ကမ္မာနံ ဝိပါကံ ပစ္စနုဘောတိ။ န သော ဇာတော နာဟောသိ၊ န သော ဇာတော န ဘဝိဿတိ၊ နိစ္စော ဓုဝေါ သဿတော အဝိပရိဏာမဓမ္မော’’တိ ဝါ ပနဿ သစ္စတော ထေတတော ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣမာ ဆ ဒိဋ္ဌိယော။ | ৯৪৮ . তত্থ কতমা ছ দিট্ঠিযো? ‘‘অত্থি মে অত্তা’’তি ৰা অস্স সচ্চতো থেততো দিট্ঠি উপ্পজ্জতি, ‘‘নত্থি মে অত্তা’’তি ৰা অস্স সচ্চতো থেততো দিট্ঠি উপ্পজ্জতি, ‘‘অত্তনা ৰা অত্তানং সঞ্জানামী’’তি ৰা অস্স সচ্চতো থেততো দিট্ঠি উপ্পজ্জতি, ‘‘অত্তনা ৰা অনত্তানং সঞ্জানামী’’তি ৰা অস্স সচ্চতো থেততো দিট্ঠি উপ্পজ্জতি, ‘‘অনত্তনা ৰা অত্তানং সঞ্জানামী’’তি ৰা অস্স সচ্চতো থেততো দিট্ঠি উপ্পজ্জতি; অথ ৰা পনস্স এৰংদিট্ঠি হোতি – ‘‘সো মে অযং অত্তা ৰদো ৰেদেয্যো তত্র তত্র দীঘরত্তং কল্যাণপাপকানং কম্মানং ৰিপাকং পচ্চনুভোতি। ন সো জাতো নাহোসি, ন সো জাতো ন ভৰিস্সতি, নিচ্চো ধুৰো সস্সতো অৰিপরিণামধম্মো’’তি ৰা পনস্স সচ্চতো থেততো দিট্ঠি উপ্পজ্জতি। ইমা ছ দিট্ঠিযো। | 948 . д̇ад̇т̇а гад̇амаа ча д̣̇идтияо? ‘‘ад̇т̇и мз ад̇д̇аа’’д̇и ваа асса сажжад̇о т̇зд̇ад̇о д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇и, ‘‘над̇т̇и мз ад̇д̇аа’’д̇и ваа асса сажжад̇о т̇зд̇ад̇о д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇и, ‘‘ад̇д̇анаа ваа ад̇д̇аанам̣ сан̃ж̇аанаамий’’д̇и ваа асса сажжад̇о т̇зд̇ад̇о д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇и, ‘‘ад̇д̇анаа ваа анад̇д̇аанам̣ сан̃ж̇аанаамий’’д̇и ваа асса сажжад̇о т̇зд̇ад̇о д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇и, ‘‘анад̇д̇анаа ваа ад̇д̇аанам̣ сан̃ж̇аанаамий’’д̇и ваа асса сажжад̇о т̇зд̇ад̇о д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇и; ат̇а ваа банасса звам̣д̣̇идти ход̇и – ‘‘со мз аяам̣ ад̇д̇аа вад̣̇о взд̣̇зяяо д̇ад̇ра д̇ад̇ра д̣̇ийгхарад̇д̇ам̣ галяаан̣абаабагаанам̣ гаммаанам̣ вибаагам̣ бажжанубход̇и. на со ж̇аад̇о наахоси, на со ж̇аад̇о на бхависсад̇и, нижжо д̇хуво сассад̇о авибарин̣аамад̇хаммо’’д̇и ваа банасса сажжад̇о т̇зд̇ад̇о д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇и. имаа ча д̣̇идтияо. | ९४८ . तत्थ कतमा छ दिट्ठियो? ‘‘अत्थि मे अत्ता’’ति वा अस्स सच्चतो थेततो दिट्ठि उप्पज्जति, ‘‘नत्थि मे अत्ता’’ति वा अस्स सच्चतो थेततो दिट्ठि उप्पज्जति, ‘‘अत्तना वा अत्तानं सञ्जानामी’’ति वा अस्स सच्चतो थेततो दिट्ठि उप्पज्जति, ‘‘अत्तना वा अनत्तानं सञ्जानामी’’ति वा अस्स सच्चतो थेततो दिट्ठि उप्पज्जति, ‘‘अनत्तना वा अत्तानं सञ्जानामी’’ति वा अस्स सच्चतो थेततो दिट्ठि उप्पज्जति; अथ वा पनस्स एवंदिट्ठि होति – ‘‘सो मे अयं अत्ता वदो वेदेय्यो तत्र तत्र दीघरत्तं कल्याणपापकानं कम्मानं विपाकं पच्चनुभोति। न सो जातो नाहोसि, न सो जातो न भविस्सति, निच्चो धुवो सस्सतो अविपरिणामधम्मो’’ति वा पनस्स सच्चतो थेततो दिट्ठि उप्पज्जति। इमा छ दिट्ठियो। | ૯૪૮ . તત્થ કતમા છ દિટ્ઠિયો? ‘‘અત્થિ મે અત્તા’’તિ વા અસ્સ સચ્ચતો થેતતો દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતિ, ‘‘નત્થિ મે અત્તા’’તિ વા અસ્સ સચ્ચતો થેતતો દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતિ, ‘‘અત્તના વા અત્તાનં સઞ્જાનામી’’તિ વા અસ્સ સચ્ચતો થેતતો દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતિ, ‘‘અત્તના વા અનત્તાનં સઞ્જાનામી’’તિ વા અસ્સ સચ્ચતો થેતતો દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતિ, ‘‘અનત્તના વા અત્તાનં સઞ્જાનામી’’તિ વા અસ્સ સચ્ચતો થેતતો દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતિ; અથ વા પનસ્સ એવંદિટ્ઠિ હોતિ – ‘‘સો મે અયં અત્તા વદો વેદેય્યો તત્ર તત્ર દીઘરત્તં કલ્યાણપાપકાનં કમ્માનં વિપાકં પચ્ચનુભોતિ. ન સો જાતો નાહોસિ, ન સો જાતો ન ભવિસ્સતિ, નિચ્ચો ધુવો સસ્સતો અવિપરિણામધમ્મો’’તિ વા પનસ્સ સચ્ચતો થેતતો દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતિ. ઇમા છ દિટ્ઠિયો. | ੯੪੮ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਛ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ? ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ વਾ ਅਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਤੋ ਥੇਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਮੇ ਅਤ੍ਤਾ’’ਤਿ વਾ ਅਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਤੋ ਥੇਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਅਤ੍ਤਨਾ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਸਞ੍ਜਾਨਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਅਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਤੋ ਥੇਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਅਤ੍ਤਨਾ વਾ ਅਨਤ੍ਤਾਨਂ ਸਞ੍ਜਾਨਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਅਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਤੋ ਥੇਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਅਨਤ੍ਤਨਾ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਸਞ੍ਜਾਨਾਮੀ’’ਤਿ વਾ ਅਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਤੋ ਥੇਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਅਥ વਾ ਪਨਸ੍ਸ ਏવਂਦਿਟ੍ਠਿ ਹੋਤਿ – ‘‘ਸੋ ਮੇ ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ વਦੋ વੇਦੇਯ੍ਯੋ ਤਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦੀਘਰਤ੍ਤਂ ਕਲ੍ਯਾਣਪਾਪਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਂ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਤਿ। ਨ ਸੋ ਜਾਤੋ ਨਾਹੋਸਿ, ਨ ਸੋ ਜਾਤੋ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਨਿਚ੍ਚੋ ਧੁવੋ ਸਸ੍ਸਤੋ ਅવਿਪਰਿਣਾਮਧਮ੍ਮੋ’’ਤਿ વਾ ਪਨਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਤੋ ਥੇਤਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਮਾ ਛ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ। | ៩៤៨ . តត្ថ កតមា ឆ ទិដ្ឋិយោ? ‘‘អត្ថិ មេ អត្តា’’តិ វា អស្ស សច្ចតោ ថេតតោ ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតិ, ‘‘នត្ថិ មេ អត្តា’’តិ វា អស្ស សច្ចតោ ថេតតោ ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតិ, ‘‘អត្តនា វា អត្តានំ សញ្ជានាមី’’តិ វា អស្ស សច្ចតោ ថេតតោ ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតិ, ‘‘អត្តនា វា អនត្តានំ សញ្ជានាមី’’តិ វា អស្ស សច្ចតោ ថេតតោ ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតិ, ‘‘អនត្តនា វា អត្តានំ សញ្ជានាមី’’តិ វា អស្ស សច្ចតោ ថេតតោ ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតិ; អថ វា បនស្ស ឯវំទិដ្ឋិ ហោតិ – ‘‘សោ មេ អយំ អត្តា វទោ វេទេយ្យោ តត្រ តត្រ ទីឃរត្តំ កល្យាណបាបកានំ កម្មានំ វិបាកំ បច្ចនុភោតិ។ ន សោ ជាតោ នាហោសិ, ន សោ ជាតោ ន ភវិស្សតិ, និច្ចោ ធុវោ សស្សតោ អវិបរិណាមធម្មោ’’តិ វា បនស្ស សច្ចតោ ថេតតោ ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតិ។ ឥមា ឆ ទិដ្ឋិយោ។ | ೯೪೮ . ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಛ ದಿಟ್ಠಿಯೋ? ‘‘ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅತ್ತಾ’’ತಿ ವಾ ಅಸ್ಸ ಸಚ್ಚತೋ ಥೇತತೋ ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ‘‘ನತ್ಥಿ ಮೇ ಅತ್ತಾ’’ತಿ ವಾ ಅಸ್ಸ ಸಚ್ಚತೋ ಥೇತತೋ ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ‘‘ಅತ್ತನಾ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ ಸಞ್ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಅಸ್ಸ ಸಚ್ಚತೋ ಥೇತತೋ ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ‘‘ಅತ್ತನಾ ವಾ ಅನತ್ತಾನಂ ಸಞ್ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಅಸ್ಸ ಸಚ್ಚತೋ ಥೇತತೋ ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ‘‘ಅನತ್ತನಾ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ ಸಞ್ಜಾನಾಮೀ’’ತಿ ವಾ ಅಸ್ಸ ಸಚ್ಚತೋ ಥೇತತೋ ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಅಥ ವಾ ಪನಸ್ಸ ಏವಂದಿಟ್ಠಿ ಹೋತಿ – ‘‘ಸೋ ಮೇ ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ವದೋ ವೇದೇಯ್ಯೋ ತತ್ರ ತತ್ರ ದೀಘರತ್ತಂ ಕಲ್ಯಾಣಪಾಪಕಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಂ ಪಚ್ಚನುಭೋತಿ। ನ ಸೋ ಜಾತೋ ನಾಹೋಸಿ, ನ ಸೋ ಜಾತೋ ನ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ನಿಚ್ಚೋ ಧುವೋ ಸಸ್ಸತೋ ಅವಿಪರಿಣಾಮಧಮ್ಮೋ’’ತಿ ವಾ ಪನಸ್ಸ ಸಚ್ಚತೋ ಥೇತತೋ ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇಮಾ ಛ ದಿಟ್ಠಿಯೋ। | ൯൪൮ . തത്ഥ കതമാ ഛ ദിട്ഠിയോ? ‘‘അത്ഥി മേ അത്താ’’തി വാ അസ്സ സച്ചതോ ഥേതതോ ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതി, ‘‘നത്ഥി മേ അത്താ’’തി വാ അസ്സ സച്ചതോ ഥേതതോ ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതി, ‘‘അത്തനാ വാ അത്താനം സഞ്ജാനാമീ’’തി വാ അസ്സ സച്ചതോ ഥേതതോ ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതി, ‘‘അത്തനാ വാ അനത്താനം സഞ്ജാനാമീ’’തി വാ അസ്സ സച്ചതോ ഥേതതോ ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതി, ‘‘അനത്തനാ വാ അത്താനം സഞ്ജാനാമീ’’തി വാ അസ്സ സച്ചതോ ഥേതതോ ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതി; അഥ വാ പനസ്സ ഏവംദിട്ഠി ഹോതി – ‘‘സോ മേ അയം അത്താ വദോ വേദെയ്യോ തത്ര തത്ര ദീഘരത്തം കല്യാണപാപകാനം കമ്മാനം വിപാകം പച്ചനുഭോതി. ന സോ ജാതോ നാഹോസി, ന സോ ജാതോ ന ഭവിസ്സതി, നിച്ചോ ധുവോ സസ്സതോ അവിപരിണാമധമ്മോ’’തി വാ പനസ്സ സച്ചതോ ഥേതതോ ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതി. ഇമാ ഛ ദിട്ഠിയോ. | 948 . තත්ථ කතමා ඡ දිට්ඨියො? ‘‘අත්ථි මෙ අත්තා’’ති වා අස්ස සච්චතො ථෙතතො දිට්ඨි උප්පජ්ජති, ‘‘නත්ථි මෙ අත්තා’’ති වා අස්ස සච්චතො ථෙතතො දිට්ඨි උප්පජ්ජති, ‘‘අත්තනා වා අත්තානං සඤ්ජානාමී’’ති වා අස්ස සච්චතො ථෙතතො දිට්ඨි උප්පජ්ජති, ‘‘අත්තනා වා අනත්තානං සඤ්ජානාමී’’ති වා අස්ස සච්චතො ථෙතතො දිට්ඨි උප්පජ්ජති, ‘‘අනත්තනා වා අත්තානං සඤ්ජානාමී’’ති වා අස්ස සච්චතො ථෙතතො දිට්ඨි උප්පජ්ජති; අථ වා පනස්ස එවංදිට්ඨි හොති – ‘‘සො මෙ අයං අත්තා වදො වෙදෙය්යො තත්ර තත්ර දීඝරත්තං කල්යාණපාපකානං කම්මානං විපාකං පච්චනුභොති. න සො ජාතො නාහොසි, න සො ජාතො න භවිස්සති, නිච්චො ධුවො සස්සතො අවිපරිණාමධම්මො’’ති වා පනස්ස සච්චතො ථෙතතො දිට්ඨි උප්පජ්ජති. ඉමා ඡ දිට්ඨියො. | 948 . தத்த² கதமா ச² தி³ட்டி²யோ? ‘‘அத்தி² மே அத்தா’’தி வா அஸ்ஸ ஸச்சதோ தே²ததோ தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதி, ‘‘நத்தி² மே அத்தா’’தி வா அஸ்ஸ ஸச்சதோ தே²ததோ தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதி, ‘‘அத்தனா வா அத்தானங் ஸஞ்ஜானாமீ’’தி வா அஸ்ஸ ஸச்சதோ தே²ததோ தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதி, ‘‘அத்தனா வா அனத்தானங் ஸஞ்ஜானாமீ’’தி வா அஸ்ஸ ஸச்சதோ தே²ததோ தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதி, ‘‘அனத்தனா வா அத்தானங் ஸஞ்ஜானாமீ’’தி வா அஸ்ஸ ஸச்சதோ தே²ததோ தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதி; அத² வா பனஸ்ஸ ஏவங்தி³ட்டி² ஹோதி – ‘‘ஸோ மே அயங் அத்தா வதோ³ வேதெ³ய்யோ தத்ர தத்ர தீ³க⁴ரத்தங் கல்யாணபாபகானங் கம்மானங் விபாகங் பச்சனுபோ⁴தி. ந ஸோ ஜாதோ நாஹோஸி, ந ஸோ ஜாதோ ந ப⁴விஸ்ஸதி, நிச்சோ து⁴வோ ஸஸ்ஸதோ அவிபரிணாமத⁴ம்மோ’’தி வா பனஸ்ஸ ஸச்சதோ தே²ததோ தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதி. இமா ச² தி³ட்டி²யோ. | ౯౪౮ . తత్థ కతమా ఛ దిట్ఠియో? ‘‘అత్థి మే అత్తా’’తి వా అస్స సచ్చతో థేతతో దిట్ఠి ఉప్పజ్జతి, ‘‘నత్థి మే అత్తా’’తి వా అస్స సచ్చతో థేతతో దిట్ఠి ఉప్పజ్జతి, ‘‘అత్తనా వా అత్తానం సఞ్జానామీ’’తి వా అస్స సచ్చతో థేతతో దిట్ఠి ఉప్పజ్జతి, ‘‘అత్తనా వా అనత్తానం సఞ్జానామీ’’తి వా అస్స సచ్చతో థేతతో దిట్ఠి ఉప్పజ్జతి, ‘‘అనత్తనా వా అత్తానం సఞ్జానామీ’’తి వా అస్స సచ్చతో థేతతో దిట్ఠి ఉప్పజ్జతి; అథ వా పనస్స ఏవందిట్ఠి హోతి – ‘‘సో మే అయం అత్తా వదో వేదేయ్యో తత్ర తత్ర దీఘరత్తం కల్యాణపాపకానం కమ్మానం విపాకం పచ్చనుభోతి. న సో జాతో నాహోసి, న సో జాతో న భవిస్సతి, నిచ్చో ధువో సస్సతో అవిపరిణామధమ్మో’’తి వా పనస్స సచ్చతో థేతతో దిట్ఠి ఉప్పజ్జతి. ఇమా ఛ దిట్ఠియో. | ๙๔๘ . ตตฺถ กตมา ฉ ทิฏฺฐิโย? ‘‘อตฺถิ เม อตฺตา’’ติ วา อสฺส สจฺจโต เถตโต ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชติ, ‘‘นตฺถิ เม อตฺตา’’ติ วา อสฺส สจฺจโต เถตโต ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชติ, ‘‘อตฺตนา วา อตฺตานํ สญฺชานามี’’ติ วา อสฺส สจฺจโต เถตโต ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชติ, ‘‘อตฺตนา วา อนตฺตานํ สญฺชานามี’’ติ วา อสฺส สจฺจโต เถตโต ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชติ, ‘‘อนตฺตนา วา อตฺตานํ สญฺชานามี’’ติ วา อสฺส สจฺจโต เถตโต ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชติ; อถ วา ปนสฺส เอวํทิฏฺฐิ โหติ – ‘‘โส เม อยํ อตฺตา วโท เวเทยฺโย ตตฺร ตตฺร ทีฆรตฺตํ กลฺยาณปาปกานํ กมฺมานํ วิปากํ ปจฺจนุโภติฯ น โส ชาโต นาโหสิ, น โส ชาโต น ภวิสฺสติ, นิจฺโจ ธุโว สสฺสโต อวิปริณามธมฺโม’’ติ วา ปนสฺส สจฺจโต เถตโต ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชติฯ อิมา ฉ ทิฏฺฐิโยฯ | ༩༤༨ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཚ དི་ཊྛི་ཡོ? ‘‘ཨ་ཏྠི མེ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཝཱ ཨ་སྶ ས་ཙྩ་ཏོ ཐེ་ཏ་ཏོ དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ན་ཏྠི མེ ཨ་ཏྟཱ’’ཏི ཝཱ ཨ་སྶ ས་ཙྩ་ཏོ ཐེ་ཏ་ཏོ དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ཨ་ཏྟ་ནཱ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཉྫཱ་ནཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ཨ་སྶ ས་ཙྩ་ཏོ ཐེ་ཏ་ཏོ དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ཨ་ཏྟ་ནཱ ཝཱ ཨ་ན་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཉྫཱ་ནཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ཨ་སྶ ས་ཙྩ་ཏོ ཐེ་ཏ་ཏོ དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ཨ་ན་ཏྟ་ནཱ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཉྫཱ་ནཱ་མཱི’’ཏི ཝཱ ཨ་སྶ ས་ཙྩ་ཏོ ཐེ་ཏ་ཏོ དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཨ་ཐ ཝཱ པ་ན་སྶ ཨེ་ཝཾ་དི་ཊྛི ཧོ་ཏི – ‘‘སོ མེ ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཝ་དོ ཝེ་དེ་ཡྻོ ཏ་ཏྲ ཏ་ཏྲ དཱི་གྷ་ར་ཏྟཾ ཀ་ལྱཱ་ཎ་པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ཙྩ་ནུ་བྷོ་ཏི། ན སོ ཛཱ་ཏོ ནཱ་ཧོ་སི, ན སོ ཛཱ་ཏོ ན བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ནི་ཙྩོ དྷུ་ཝོ ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་དྷ་མྨོ’’ཏི ཝཱ པ་ན་སྶ ས་ཙྩ་ཏོ ཐེ་ཏ་ཏོ དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་མཱ ཚ དི་ཊྛི་ཡོ། |
2,972 | centre | Chakkaṃ. | ဆက္ကံ။ | ছক্কং। | чаггам̣. | छक्कं। | છક્કં. | ਛਕ੍ਕਂ। | ឆក្កំ។ | ಛಕ್ಕಂ। | ഛക്കം. | ඡක්කං. | ச²க்கங். | ఛక్కం. | ฉกฺกํฯ | ཚ་ཀྐཾ། |
2,973 | title | 7. Sattakaniddeso | ၇. သတ္တကနိဒ္ဒေသော | ৭. সত্তকনিদ্দেসো | 7. сад̇д̇аганид̣̇д̣̇зсо | ७. सत्तकनिद्देसो | ૭. સત્તકનિદ્દેસો | ੭. ਸਤ੍ਤਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ៧. សត្តកនិទ្ទេសោ | ೭. ಸತ್ತಕನಿದ್ದೇಸೋ | ൭. സത്തകനിദ്ദേസോ | 7. සත්තකනිද්දෙසො | 7. ஸத்தகனித்³தே³ஸோ | ౭. సత్తకనిద్దేసో | ๗. สตฺตกนิทฺเทโส | ༧. ས་ཏྟ་ཀ་ནི་དྡེ་སོ |
2,974 | subhead | (1) Sattānusayā | (၁) သတ္တာနုသယာ | (১) সত্তানুসযা | (1) сад̇д̇аанусаяаа | (१) सत्तानुसया | (૧) સત્તાનુસયા | (੧) ਸਤ੍ਤਾਨੁਸਯਾ | (១) សត្តានុសយា | (೧) ಸತ್ತಾನುಸಯಾ | (൧) സത്താനുസയാ | (1) සත්තානුසයා | (1) ஸத்தானுஸயா | (౧) సత్తానుసయా | (๑) สตฺตานุสยา | (༡) ས་ཏྟཱ་ནུ་ས་ཡཱ |
2,975 | bodytext | 949 . Tattha katame sattānusayā? Kāmarāgānusayo, paṭighānusayo, mānānusayo, diṭṭhānusayo, vicikicchānusayo, bhavarāgānusayo, avijjānusayo – ime satta anusayā. | ၉၄၉ . တတ္ထ ကတမေ သတ္တာနုသယာ? ကာမရာဂါနုသယော၊ ပဋိဃာနုသယော၊ မာနာနုသယော၊ ဒိဋ္ဌာနုသယော၊ ဝိစိကိစ္ဆာနုသယော၊ ဘဝရာဂါနုသယော၊ အဝိဇ္ဇာနုသယော – ဣမေ သတ္တ အနုသယာ။ | ৯৪৯ . তত্থ কতমে সত্তানুসযা? কামরাগানুসযো, পটিঘানুসযো, মানানুসযো, দিট্ঠানুসযো, ৰিচিকিচ্ছানুসযো, ভৰরাগানুসযো, অৰিজ্জানুসযো – ইমে সত্ত অনুসযা। | 949 . д̇ад̇т̇а гад̇амз сад̇д̇аанусаяаа? гаамарааг̇аанусаяо, бадигхаанусаяо, маанаанусаяо, д̣̇идтаанусаяо, вижигижчаанусаяо, бхаварааг̇аанусаяо, авиж̇ж̇аанусаяо – имз сад̇д̇а анусаяаа. | ९४९ . तत्थ कतमे सत्तानुसया? कामरागानुसयो, पटिघानुसयो, मानानुसयो, दिट्ठानुसयो, विचिकिच्छानुसयो, भवरागानुसयो, अविज्जानुसयो – इमे सत्त अनुसया। | ૯૪૯ . તત્થ કતમે સત્તાનુસયા? કામરાગાનુસયો, પટિઘાનુસયો, માનાનુસયો, દિટ્ઠાનુસયો, વિચિકિચ્છાનુસયો, ભવરાગાનુસયો, અવિજ્જાનુસયો – ઇમે સત્ત અનુસયા. | ੯੪੯ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਸਤ੍ਤਾਨੁਸਯਾ? ਕਾਮਰਾਗਾਨੁਸਯੋ, ਪਟਿਘਾਨੁਸਯੋ, ਮਾਨਾਨੁਸਯੋ, ਦਿਟ੍ਠਾਨੁਸਯੋ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਨੁਸਯੋ, ਭવਰਾਗਾਨੁਸਯੋ, ਅવਿਜ੍ਜਾਨੁਸਯੋ – ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਅਨੁਸਯਾ। | ៩៤៩ . តត្ថ កតមេ សត្តានុសយា? កាមរាគានុសយោ, បដិឃានុសយោ, មានានុសយោ, ទិដ្ឋានុសយោ, វិចិកិច្ឆានុសយោ, ភវរាគានុសយោ, អវិជ្ជានុសយោ – ឥមេ សត្ត អនុសយា។ | ೯೪೯ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಸತ್ತಾನುಸಯಾ? ಕಾಮರಾಗಾನುಸಯೋ, ಪಟಿಘಾನುಸಯೋ, ಮಾನಾನುಸಯೋ, ದಿಟ್ಠಾನುಸಯೋ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾನುಸಯೋ, ಭವರಾಗಾನುಸಯೋ, ಅವಿಜ್ಜಾನುಸಯೋ – ಇಮೇ ಸತ್ತ ಅನುಸಯಾ। | ൯൪൯ . തത്ഥ കതമേ സത്താനുസയാ? കാമരാഗാനുസയോ, പടിഘാനുസയോ, മാനാനുസയോ, ദിട്ഠാനുസയോ, വിചികിച്ഛാനുസയോ, ഭവരാഗാനുസയോ, അവിജ്ജാനുസയോ – ഇമേ സത്ത അനുസയാ. | 949 . තත්ථ කතමෙ සත්තානුසයා? කාමරාගානුසයො, පටිඝානුසයො, මානානුසයො, දිට්ඨානුසයො, විචිකිච්ඡානුසයො, භවරාගානුසයො, අවිජ්ජානුසයො – ඉමෙ සත්ත අනුසයා. | 949 . தத்த² கதமே ஸத்தானுஸயா? காமராகா³னுஸயோ, படிகா⁴னுஸயோ, மானானுஸயோ, தி³ட்டா²னுஸயோ, விசிகிச்சா²னுஸயோ, ப⁴வராகா³னுஸயோ, அவிஜ்ஜானுஸயோ – இமே ஸத்த அனுஸயா. | ౯౪౯ . తత్థ కతమే సత్తానుసయా? కామరాగానుసయో, పటిఘానుసయో, మానానుసయో, దిట్ఠానుసయో, విచికిచ్ఛానుసయో, భవరాగానుసయో, అవిజ్జానుసయో – ఇమే సత్త అనుసయా. | ๙๔๙ . ตตฺถ กตเม สตฺตานุสยา? กามราคานุสโย, ปฏิฆานุสโย, มานานุสโย, ทิฏฺฐานุสโย, วิจิกิจฺฉานุสโย, ภวราคานุสโย, อวิชฺชานุสโย – อิเม สตฺต อนุสยาฯ | ༩༤༩ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ས་ཏྟཱ་ནུ་ས་ཡཱ? ཀཱ་མ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡོ, པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ས་ཡོ, མཱ་ནཱ་ནུ་ས་ཡོ, དི་ཊྛཱ་ནུ་ས་ཡོ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ནུ་ས་ཡོ, བྷ་ཝ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡོ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནུ་ས་ཡོ – ཨི་མེ ས་ཏྟ ཨ་ནུ་ས་ཡཱ། |
2,976 | subhead | (2) Satta saṃyojanāni | (၂) သတ္တ သံယောဇနာနိ | (২) সত্ত সংযোজনানি | (2) сад̇д̇а сам̣яож̇анаани | (२) सत्त संयोजनानि | (૨) સત્ત સંયોજનાનિ | (੨) ਸਤ੍ਤ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ | (២) សត្ត សំយោជនានិ | (೨) ಸತ್ತ ಸಂಯೋಜನಾನಿ | (൨) സത്ത സംയോജനാനി | (2) සත්ත සංයොජනානි | (2) ஸத்த ஸங்யோஜனானி | (౨) సత్త సంయోజనాని | (๒) สตฺต สํโยชนานิ | (༢) ས་ཏྟ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི |
2,977 | bodytext | Tattha katamāni satta saṃyojanāni? Kāmarāgasaṃyojanaṃ, paṭighasaṃyojanaṃ, mānasaṃyojanaṃ, diṭṭhisaṃyojanaṃ, vicikicchāsaṃyojanaṃ, bhavarāgasaṃyojanaṃ, avijjāsaṃyojanaṃ – imāni satta saṃyojanāni. | တတ္ထ ကတမာနိ သတ္တ သံယောဇနာနိ? ကာမရာဂသံယောဇနံ၊ ပဋိဃသံယောဇနံ၊ မာနသံယောဇနံ၊ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာသံယောဇနံ၊ ဘဝရာဂသံယောဇနံ၊ အဝိဇ္ဇာသံယောဇနံ – ဣမာနိ သတ္တ သံယောဇနာနိ။ | তত্থ কতমানি সত্ত সংযোজনানি? কামরাগসংযোজনং, পটিঘসংযোজনং, মানসংযোজনং, দিট্ঠিসংযোজনং, ৰিচিকিচ্ছাসংযোজনং, ভৰরাগসংযোজনং, অৰিজ্জাসংযোজনং – ইমানি সত্ত সংযোজনানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани сад̇д̇а сам̣яож̇анаани? гаамарааг̇асам̣яож̇анам̣, бадигхасам̣яож̇анам̣, маанасам̣яож̇анам̣, д̣̇идтисам̣яож̇анам̣, вижигижчаасам̣яож̇анам̣, бхаварааг̇асам̣яож̇анам̣, авиж̇ж̇аасам̣яож̇анам̣ – имаани сад̇д̇а сам̣яож̇анаани. | तत्थ कतमानि सत्त संयोजनानि? कामरागसंयोजनं, पटिघसंयोजनं, मानसंयोजनं, दिट्ठिसंयोजनं, विचिकिच्छासंयोजनं, भवरागसंयोजनं, अविज्जासंयोजनं – इमानि सत्त संयोजनानि। | તત્થ કતમાનિ સત્ત સંયોજનાનિ? કામરાગસંયોજનં, પટિઘસંયોજનં, માનસંયોજનં, દિટ્ઠિસંયોજનં, વિચિકિચ્છાસંયોજનં, ભવરાગસંયોજનં, અવિજ્જાસંયોજનં – ઇમાનિ સત્ત સંયોજનાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ? ਕਾਮਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ, ਪਟਿਘਸਂਯੋਜਨਂ, ਮਾਨਸਂਯੋਜਨਂ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਂਯੋਜਨਂ, ਭવਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ, ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨਂ – ਇਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ សត្ត សំយោជនានិ? កាមរាគសំយោជនំ, បដិឃសំយោជនំ, មានសំយោជនំ, ទិដ្ឋិសំយោជនំ, វិចិកិច្ឆាសំយោជនំ, ភវរាគសំយោជនំ, អវិជ្ជាសំយោជនំ – ឥមានិ សត្ត សំយោជនានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಸತ್ತ ಸಂಯೋಜನಾನಿ? ಕಾಮರಾಗಸಂಯೋಜನಂ, ಪಟಿಘಸಂಯೋಜನಂ, ಮಾನಸಂಯೋಜನಂ, ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಂಯೋಜನಂ, ಭವರಾಗಸಂಯೋಜನಂ, ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನಂ – ಇಮಾನಿ ಸತ್ತ ಸಂಯೋಜನಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി സത്ത സംയോജനാനി? കാമരാഗസംയോജനം, പടിഘസംയോജനം, മാനസംയോജനം, ദിട്ഠിസംയോജനം, വിചികിച്ഛാസംയോജനം, ഭവരാഗസംയോജനം, അവിജ്ജാസംയോജനം – ഇമാനി സത്ത സംയോജനാനി. | තත්ථ කතමානි සත්ත සංයොජනානි? කාමරාගසංයොජනං, පටිඝසංයොජනං, මානසංයොජනං, දිට්ඨිසංයොජනං, විචිකිච්ඡාසංයොජනං, භවරාගසංයොජනං, අවිජ්ජාසංයොජනං – ඉමානි සත්ත සංයොජනානි. | தத்த² கதமானி ஸத்த ஸங்யோஜனானி? காமராக³ஸங்யோஜனங், படிக⁴ஸங்யோஜனங், மானஸங்யோஜனங், தி³ட்டி²ஸங்யோஜனங், விசிகிச்சா²ஸங்யோஜனங், ப⁴வராக³ஸங்யோஜனங், அவிஜ்ஜாஸங்யோஜனங் – இமானி ஸத்த ஸங்யோஜனானி. | తత్థ కతమాని సత్త సంయోజనాని? కామరాగసంయోజనం, పటిఘసంయోజనం, మానసంయోజనం, దిట్ఠిసంయోజనం, విచికిచ్ఛాసంయోజనం, భవరాగసంయోజనం, అవిజ్జాసంయోజనం – ఇమాని సత్త సంయోజనాని. | ตตฺถ กตมานิ สตฺต สํโยชนานิ? กามราคสํโยชนํ, ปฏิฆสํโยชนํ, มานสํโยชนํ, ทิฏฺฐิสํโยชนํ, วิจิกิจฺฉาสํโยชนํ, ภวราคสํโยชนํ, อวิชฺชาสํโยชนํ – อิมานิ สตฺต สํโยชนานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ས་ཏྟ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི? ཀཱ་མ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, པ་ཊི་གྷ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, མཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, བྷ་ཝ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ – ཨི་མཱ་ནི ས་ཏྟ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི། |
2,978 | subhead | (3) Satta pariyuṭṭhānāni | (၃) သတ္တ ပရိယုဋ္ဌာနာနိ | (৩) সত্ত পরিযুট্ঠানানি | (3) сад̇д̇а барияудтаанаани | (३) सत्त परियुट्ठानानि | (૩) સત્ત પરિયુટ્ઠાનાનિ | (੩) ਸਤ੍ਤ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਾਨਿ | (៣) សត្ត បរិយុដ្ឋានានិ | (೩) ಸತ್ತ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಾನಿ | (൩) സത്ത പരിയുട്ഠാനാനി | (3) සත්ත පරියුට්ඨානානි | (3) ஸத்த பரியுட்டா²னானி | (౩) సత్త పరియుట్ఠానాని | (๓) สตฺต ปริยุฏฺฐานานิ | (༣) ས་ཏྟ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི |
2,979 | bodytext | Tattha katamāni satta pariyuṭṭhānāni? Kāmarāgapariyuṭṭhānaṃ, paṭighapariyuṭṭhānaṃ, mānapariyuṭṭhānaṃ, diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ, vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ, bhavarāgapariyuṭṭhānaṃ, avijjāpariyuṭṭhānaṃ – imāni satta pariyuṭṭhānāni. | တတ္ထ ကတမာနိ သတ္တ ပရိယုဋ္ဌာနာနိ? ကာမရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ၊ ပဋိဃပရိယုဋ္ဌာနံ၊ မာနပရိယုဋ္ဌာနံ၊ ဒိဋ္ဌိပရိယုဋ္ဌာနံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာပရိယုဋ္ဌာနံ၊ ဘဝရာဂပရိယုဋ္ဌာနံ၊ အဝိဇ္ဇာပရိယုဋ္ဌာနံ – ဣမာနိ သတ္တ ပရိယုဋ္ဌာနာနိ။ | তত্থ কতমানি সত্ত পরিযুট্ঠানানি? কামরাগপরিযুট্ঠানং, পটিঘপরিযুট্ঠানং, মানপরিযুট্ঠানং, দিট্ঠিপরিযুট্ঠানং, ৰিচিকিচ্ছাপরিযুট্ঠানং, ভৰরাগপরিযুট্ঠানং, অৰিজ্জাপরিযুট্ঠানং – ইমানি সত্ত পরিযুট্ঠানানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани сад̇д̇а барияудтаанаани? гаамарааг̇абарияудтаанам̣, бадигхабарияудтаанам̣, маанабарияудтаанам̣, д̣̇идтибарияудтаанам̣, вижигижчаабарияудтаанам̣, бхаварааг̇абарияудтаанам̣, авиж̇ж̇аабарияудтаанам̣ – имаани сад̇д̇а барияудтаанаани. | तत्थ कतमानि सत्त परियुट्ठानानि? कामरागपरियुट्ठानं, पटिघपरियुट्ठानं, मानपरियुट्ठानं, दिट्ठिपरियुट्ठानं, विचिकिच्छापरियुट्ठानं, भवरागपरियुट्ठानं, अविज्जापरियुट्ठानं – इमानि सत्त परियुट्ठानानि। | તત્થ કતમાનિ સત્ત પરિયુટ્ઠાનાનિ? કામરાગપરિયુટ્ઠાનં, પટિઘપરિયુટ્ઠાનં, માનપરિયુટ્ઠાનં, દિટ્ઠિપરિયુટ્ઠાનં, વિચિકિચ્છાપરિયુટ્ઠાનં, ભવરાગપરિયુટ્ઠાનં, અવિજ્જાપરિયુટ્ઠાનં – ઇમાનિ સત્ત પરિયુટ્ઠાનાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਾਨਿ? ਕਾਮਰਾਗਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਪਟਿਘਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਮਾਨਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਦਿਟ੍ਠਿਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਭવਰਾਗਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ, ਅવਿਜ੍ਜਾਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ – ਇਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ សត្ត បរិយុដ្ឋានានិ? កាមរាគបរិយុដ្ឋានំ, បដិឃបរិយុដ្ឋានំ, មានបរិយុដ្ឋានំ, ទិដ្ឋិបរិយុដ្ឋានំ, វិចិកិច្ឆាបរិយុដ្ឋានំ, ភវរាគបរិយុដ្ឋានំ, អវិជ្ជាបរិយុដ្ឋានំ – ឥមានិ សត្ត បរិយុដ្ឋានានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಸತ್ತ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಾನಿ? ಕಾಮರಾಗಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ, ಪಟಿಘಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ, ಮಾನಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ, ದಿಟ್ಠಿಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ, ಭವರಾಗಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ, ಅವಿಜ್ಜಾಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ – ಇಮಾನಿ ಸತ್ತ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി സത്ത പരിയുട്ഠാനാനി? കാമരാഗപരിയുട്ഠാനം, പടിഘപരിയുട്ഠാനം, മാനപരിയുട്ഠാനം, ദിട്ഠിപരിയുട്ഠാനം, വിചികിച്ഛാപരിയുട്ഠാനം, ഭവരാഗപരിയുട്ഠാനം, അവിജ്ജാപരിയുട്ഠാനം – ഇമാനി സത്ത പരിയുട്ഠാനാനി. | තත්ථ කතමානි සත්ත පරියුට්ඨානානි? කාමරාගපරියුට්ඨානං, පටිඝපරියුට්ඨානං, මානපරියුට්ඨානං, දිට්ඨිපරියුට්ඨානං, විචිකිච්ඡාපරියුට්ඨානං, භවරාගපරියුට්ඨානං, අවිජ්ජාපරියුට්ඨානං – ඉමානි සත්ත පරියුට්ඨානානි. | தத்த² கதமானி ஸத்த பரியுட்டா²னானி? காமராக³பரியுட்டா²னங், படிக⁴பரியுட்டா²னங், மானபரியுட்டா²னங், தி³ட்டி²பரியுட்டா²னங், விசிகிச்சா²பரியுட்டா²னங், ப⁴வராக³பரியுட்டா²னங், அவிஜ்ஜாபரியுட்டா²னங் – இமானி ஸத்த பரியுட்டா²னானி. | తత్థ కతమాని సత్త పరియుట్ఠానాని? కామరాగపరియుట్ఠానం, పటిఘపరియుట్ఠానం, మానపరియుట్ఠానం, దిట్ఠిపరియుట్ఠానం, విచికిచ్ఛాపరియుట్ఠానం, భవరాగపరియుట్ఠానం, అవిజ్జాపరియుట్ఠానం – ఇమాని సత్త పరియుట్ఠానాని. | ตตฺถ กตมานิ สตฺต ปริยุฏฺฐานานิ? กามราคปริยุฏฺฐานํ, ปฏิฆปริยุฏฺฐานํ, มานปริยุฏฺฐานํ, ทิฏฺฐิปริยุฏฺฐานํ, วิจิกิจฺฉาปริยุฏฺฐานํ, ภวราคปริยุฏฺฐานํ, อวิชฺชาปริยุฏฺฐานํ – อิมานิ สตฺต ปริยุฏฺฐานานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ས་ཏྟ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི? ཀཱ་མ་རཱ་ག་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ, པ་ཊི་གྷ་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ, མཱ་ན་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ, དི་ཊྛི་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ, བྷ་ཝ་རཱ་ག་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ – ཨི་མཱ་ནི ས་ཏྟ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི། |
2,980 | subhead | (4) Satta asaddhammā | (၄) သတ္တ အသဒ္ဓမ္မာ | (৪) সত্ত অসদ্ধম্মা | (4) сад̇д̇а асад̣̇д̇хаммаа | (४) सत्त असद्धम्मा | (૪) સત્ત અસદ્ધમ્મા | (੪) ਸਤ੍ਤ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਾ | (៤) សត្ត អសទ្ធម្មា | (೪) ಸತ್ತ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಾ | (൪) സത്ത അസദ്ധമ്മാ | (4) සත්ත අසද්ධම්මා | (4) ஸத்த அஸத்³த⁴ம்மா | (౪) సత్త అసద్ధమ్మా | (๔) สตฺต อสทฺธมฺมา | (༤) ས་ཏྟ ཨ་ས་དྡྷ་མྨཱ |
2,981 | bodytext | 950 . Tattha katame satta asaddhammā? Assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, appassuto hoti, kusīto hoti, muṭṭhassatī hoti, duppañño hoti – ime satta asaddhammā. | ၉၅၀ . တတ္ထ ကတမေ သတ္တ အသဒ္ဓမ္မာ? အဿဒ္ဓေါ ဟောတိ၊ အဟိရိကော ဟောတိ၊ အနောတ္တပ္ပီ ဟောတိ၊ အပ္ပဿုတော ဟောတိ၊ ကုသီတော ဟောတိ၊ မုဋ္ဌဿတီ ဟောတိ၊ ဒုပ္ပညော ဟောတိ – ဣမေ သတ္တ အသဒ္ဓမ္မာ။ | ৯৫০ . তত্থ কতমে সত্ত অসদ্ধম্মা? অস্সদ্ধো হোতি, অহিরিকো হোতি, অনোত্তপ্পী হোতি, অপ্পস্সুতো হোতি, কুসীতো হোতি, মুট্ঠস্সতী হোতি, দুপ্পঞ্ঞো হোতি – ইমে সত্ত অসদ্ধম্মা। | 950 . д̇ад̇т̇а гад̇амз сад̇д̇а асад̣̇д̇хаммаа? ассад̣̇д̇хо ход̇и, ахириго ход̇и, анод̇д̇аббий ход̇и, аббассуд̇о ход̇и, гусийд̇о ход̇и, мудтассад̇ий ход̇и, д̣̇уббан̃н̃о ход̇и – имз сад̇д̇а асад̣̇д̇хаммаа. | ९५० . तत्थ कतमे सत्त असद्धम्मा? अस्सद्धो होति, अहिरिको होति, अनोत्तप्पी होति, अप्पस्सुतो होति, कुसीतो होति, मुट्ठस्सती होति, दुप्पञ्ञो होति – इमे सत्त असद्धम्मा। | ૯૫૦ . તત્થ કતમે સત્ત અસદ્ધમ્મા? અસ્સદ્ધો હોતિ, અહિરિકો હોતિ, અનોત્તપ્પી હોતિ, અપ્પસ્સુતો હોતિ, કુસીતો હોતિ, મુટ્ઠસ્સતી હોતિ, દુપ્પઞ્ઞો હોતિ – ઇમે સત્ત અસદ્ધમ્મા. | ੯੫੦ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਸਤ੍ਤ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਾ? ਅਸ੍ਸਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ, ਅਹਿਰਿਕੋ ਹੋਤਿ, ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੀ ਹੋਤਿ, ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤੋ ਹੋਤਿ, ਕੁਸੀਤੋ ਹੋਤਿ, ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਤੀ ਹੋਤਿ, ਦੁਪ੍ਪਞ੍ਞੋ ਹੋਤਿ – ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਾ। | ៩៥០ . តត្ថ កតមេ សត្ត អសទ្ធម្មា? អស្សទ្ធោ ហោតិ, អហិរិកោ ហោតិ, អនោត្តប្បី ហោតិ, អប្បស្សុតោ ហោតិ, កុសីតោ ហោតិ, មុដ្ឋស្សតី ហោតិ, ទុប្បញ្ញោ ហោតិ – ឥមេ សត្ត អសទ្ធម្មា។ | ೯೫೦ . ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಸತ್ತ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಾ? ಅಸ್ಸದ್ಧೋ ಹೋತಿ, ಅಹಿರಿಕೋ ಹೋತಿ, ಅನೋತ್ತಪ್ಪೀ ಹೋತಿ, ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೋ ಹೋತಿ, ಕುಸೀತೋ ಹೋತಿ, ಮುಟ್ಠಸ್ಸತೀ ಹೋತಿ, ದುಪ್ಪಞ್ಞೋ ಹೋತಿ – ಇಮೇ ಸತ್ತ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಾ। | ൯൫൦ . തത്ഥ കതമേ സത്ത അസദ്ധമ്മാ? അസ്സദ്ധോ ഹോതി, അഹിരികോ ഹോതി, അനൊത്തപ്പീ ഹോതി, അപ്പസ്സുതോ ഹോതി, കുസീതോ ഹോതി, മുട്ഠസ്സതീ ഹോതി, ദുപ്പഞ്ഞോ ഹോതി – ഇമേ സത്ത അസദ്ധമ്മാ. | 950 . තත්ථ කතමෙ සත්ත අසද්ධම්මා? අස්සද්ධො හොති, අහිරිකො හොති, අනොත්තප්පී හොති, අප්පස්සුතො හොති, කුසීතො හොති, මුට්ඨස්සතී හොති, දුප්පඤ්ඤො හොති – ඉමෙ සත්ත අසද්ධම්මා. | 950 . தத்த² கதமே ஸத்த அஸத்³த⁴ம்மா? அஸ்ஸத்³தோ⁴ ஹோதி, அஹிரிகோ ஹோதி, அனொத்தப்பீ ஹோதி, அப்பஸ்ஸுதோ ஹோதி, குஸீதோ ஹோதி, முட்ட²ஸ்ஸதீ ஹோதி, து³ப்பஞ்ஞோ ஹோதி – இமே ஸத்த அஸத்³த⁴ம்மா. | ౯౫౦ . తత్థ కతమే సత్త అసద్ధమ్మా? అస్సద్ధో హోతి, అహిరికో హోతి, అనోత్తప్పీ హోతి, అప్పస్సుతో హోతి, కుసీతో హోతి, ముట్ఠస్సతీ హోతి, దుప్పఞ్ఞో హోతి – ఇమే సత్త అసద్ధమ్మా. | ๙๕๐ . ตตฺถ กตเม สตฺต อสทฺธมฺมา? อสฺสทฺโธ โหติ, อหิริโก โหติ, อโนตฺตปฺปี โหติ, อปฺปสฺสุโต โหติ, กุสีโต โหติ, มุฏฺฐสฺสตี โหติ, ทุปฺปญฺโญ โหติ – อิเม สตฺต อสทฺธมฺมาฯ | ༩༥༠ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ས་ཏྟ ཨ་ས་དྡྷ་མྨཱ? ཨ་སྶ་དྡྷོ ཧོ་ཏི, ཨ་ཧི་རི་ཀོ ཧོ་ཏི, ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤཱི ཧོ་ཏི, ཨ་པྤ་སྶུ་ཏོ ཧོ་ཏི, ཀུ་སཱི་ཏོ ཧོ་ཏི, མུ་ཊྛ་སྶ་ཏཱི ཧོ་ཏི, དུ་པྤ་ཉྙོ ཧོ་ཏི – ཨི་མེ ས་ཏྟ ཨ་ས་དྡྷ་མྨཱ། |
2,982 | subhead | (5) Satta duccaritāni | (၅) သတ္တ ဒုစ္စရိတာနိ | (৫) সত্ত দুচ্চরিতানি | (5) сад̇д̇а д̣̇ужжарид̇аани | (५) सत्त दुच्चरितानि | (૫) સત્ત દુચ્ચરિતાનિ | (੫) ਸਤ੍ਤ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਿ | (៥) សត្ត ទុច្ចរិតានិ | (೫) ಸತ್ತ ದುಚ್ಚರಿತಾನಿ | (൫) സത്ത ദുച്ചരിതാനി | (5) සත්ත දුච්චරිතානි | (5) ஸத்த து³ச்சரிதானி | (౫) సత్త దుచ్చరితాని | (๕) สตฺต ทุจฺจริตานิ | (༥) ས་ཏྟ དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ནི |
2,983 | bodytext | Tattha katamāni satta duccaritāni? Pāṇātipāto, adinnādānaṃ, kāmesumicchācāro, musāvādo, pisuṇā vācā, pharusā vācā, samphappalāpo – imāni satta duccaritāni. | တတ္ထ ကတမာနိ သတ္တ ဒုစ္စရိတာနိ? ပါဏာတိပါတော၊ အဒိန္နာဒာနံ၊ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရော၊ မုသာဝါဒော၊ ပိသုဏာ ဝါစာ၊ ဖရုသာ ဝါစာ၊ သမ္ဖပ္ပလာပေါ – ဣမာနိ သတ္တ ဒုစ္စရိတာနိ။ | তত্থ কতমানি সত্ত দুচ্চরিতানি? পাণাতিপাতো, অদিন্নাদানং, কামেসুমিচ্ছাচারো, মুসাৰাদো, পিসুণা ৰাচা, ফরুসা ৰাচা, সম্ফপ্পলাপো – ইমানি সত্ত দুচ্চরিতানি। | д̇ад̇т̇а гад̇амаани сад̇д̇а д̣̇ужжарид̇аани? баан̣аад̇ибаад̇о, ад̣̇иннаад̣̇аанам̣, гаамзсумижчаажааро, мусааваад̣̇о, бисун̣аа ваажаа, парусаа ваажаа, сампаббалаабо – имаани сад̇д̇а д̣̇ужжарид̇аани. | तत्थ कतमानि सत्त दुच्चरितानि? पाणातिपातो, अदिन्नादानं, कामेसुमिच्छाचारो, मुसावादो, पिसुणा वाचा, फरुसा वाचा, सम्फप्पलापो – इमानि सत्त दुच्चरितानि। | તત્થ કતમાનિ સત્ત દુચ્ચરિતાનિ? પાણાતિપાતો, અદિન્નાદાનં, કામેસુમિચ્છાચારો, મુસાવાદો, પિસુણા વાચા, ફરુસા વાચા, સમ્ફપ્પલાપો – ઇમાનિ સત્ત દુચ્ચરિતાનિ. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਿ? ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ, ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ, ਕਾਮੇਸੁਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ, ਮੁਸਾવਾਦੋ, ਪਿਸੁਣਾ વਾਚਾ, ਫਰੁਸਾ વਾਚਾ, ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ – ਇਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਨਿ। | តត្ថ កតមានិ សត្ត ទុច្ចរិតានិ? បាណាតិបាតោ, អទិន្នាទានំ, កាមេសុមិច្ឆាចារោ, មុសាវាទោ, បិសុណា វាចា, ផរុសា វាចា, សម្ផប្បលាបោ – ឥមានិ សត្ត ទុច្ចរិតានិ។ | ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಸತ್ತ ದುಚ್ಚರಿತಾನಿ? ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ, ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ, ಕಾಮೇಸುಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ, ಮುಸಾವಾದೋ, ಪಿಸುಣಾ ವಾಚಾ, ಫರುಸಾ ವಾಚಾ, ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ – ಇಮಾನಿ ಸತ್ತ ದುಚ್ಚರಿತಾನಿ। | തത്ഥ കതമാനി സത്ത ദുച്ചരിതാനി? പാണാതിപാതോ, അദിന്നാദാനം, കാമേസുമിച്ഛാചാരോ, മുസാവാദോ, പിസുണാ വാചാ, ഫരുസാ വാചാ, സമ്ഫപ്പലാപോ – ഇമാനി സത്ത ദുച്ചരിതാനി. | තත්ථ කතමානි සත්ත දුච්චරිතානි? පාණාතිපාතො, අදින්නාදානං, කාමෙසුමිච්ඡාචාරො, මුසාවාදො, පිසුණා වාචා, ඵරුසා වාචා, සම්ඵප්පලාපො – ඉමානි සත්ත දුච්චරිතානි. | தத்த² கதமானி ஸத்த து³ச்சரிதானி? பாணாதிபாதோ, அதி³ன்னாதா³னங், காமேஸுமிச்சா²சாரோ, முஸாவாதோ³, பிஸுணா வாசா, ப²ருஸா வாசா, ஸம்ப²ப்பலாபோ – இமானி ஸத்த து³ச்சரிதானி. | తత్థ కతమాని సత్త దుచ్చరితాని? పాణాతిపాతో, అదిన్నాదానం, కామేసుమిచ్ఛాచారో, ముసావాదో, పిసుణా వాచా, ఫరుసా వాచా, సమ్ఫప్పలాపో – ఇమాని సత్త దుచ్చరితాని. | ตตฺถ กตมานิ สตฺต ทุจฺจริตานิ? ปาณาติปาโต, อทินฺนาทานํ, กาเมสุมิจฺฉาจาโร, มุสาวาโท, ปิสุณา วาจา, ผรุสา วาจา, สมฺผปฺปลาโป – อิมานิ สตฺต ทุจฺจริตานิฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ས་ཏྟ དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ནི? པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ, ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ, ཀཱ་མེ་སུ་མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ, མུ་སཱ་ཝཱ་དོ, པི་སུ་ཎཱ ཝཱ་ཙཱ, ཕ་རུ་སཱ ཝཱ་ཙཱ, ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ – ཨི་མཱ་ནི ས་ཏྟ དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ནི། |
2,984 | subhead | (6) Satta mānā | (၆) သတ္တ မာနာ | (৬) সত্ত মানা | (6) сад̇д̇а маанаа | (६) सत्त माना | (૬) સત્ત માના | (੬) ਸਤ੍ਤ ਮਾਨਾ | (៦) សត្ត មានា | (೬) ಸತ್ತ ಮಾನಾ | (൬) സത്ത മാനാ | (6) සත්ත මානා | (6) ஸத்த மானா | (౬) సత్త మానా | (๖) สตฺต มานา | (༦) ས་ཏྟ མཱ་ནཱ |
2,985 | bodytext | Tattha katame satta mānā? Māno, atimāno, mānātimāno, omāno, adhimāno, asmimāno, micchāmāno – ime satta mānā. | တတ္ထ ကတမေ သတ္တ မာနာ? မာနော၊ အတိမာနော၊ မာနာတိမာနော၊ ဩမာနော၊ အဓိမာနော၊ အသ္မိမာနော၊ မိစ္ဆာမာနော – ဣမေ သတ္တ မာနာ။ | তত্থ কতমে সত্ত মানা? মানো, অতিমানো, মানাতিমানো, ওমানো, অধিমানো, অস্মিমানো, মিচ্ছামানো – ইমে সত্ত মানা। | д̇ад̇т̇а гад̇амз сад̇д̇а маанаа? маано, ад̇имаано, маанаад̇имаано, омаано, ад̇химаано, асмимаано, мижчаамаано – имз сад̇д̇а маанаа. | तत्थ कतमे सत्त माना? मानो, अतिमानो, मानातिमानो, ओमानो, अधिमानो, अस्मिमानो, मिच्छामानो – इमे सत्त माना। | તત્થ કતમે સત્ત માના? માનો, અતિમાનો, માનાતિમાનો, ઓમાનો, અધિમાનો, અસ્મિમાનો, મિચ્છામાનો – ઇમે સત્ત માના. | ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੇ ਸਤ੍ਤ ਮਾਨਾ? ਮਾਨੋ, ਅਤਿਮਾਨੋ, ਮਾਨਾਤਿਮਾਨੋ, ਓਮਾਨੋ, ਅਧਿਮਾਨੋ, ਅਸ੍ਮਿਮਾਨੋ, ਮਿਚ੍ਛਾਮਾਨੋ – ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਮਾਨਾ। | តត្ថ កតមេ សត្ត មានា? មានោ, អតិមានោ, មានាតិមានោ, ឱមានោ, អធិមានោ, អស្មិមានោ, មិច្ឆាមានោ – ឥមេ សត្ត មានា។ | ತತ್ಥ ಕತಮೇ ಸತ್ತ ಮಾನಾ? ಮಾನೋ, ಅತಿಮಾನೋ, ಮಾನಾತಿಮಾನೋ, ಓಮಾನೋ, ಅಧಿಮಾನೋ, ಅಸ್ಮಿಮಾನೋ, ಮಿಚ್ಛಾಮಾನೋ – ಇಮೇ ಸತ್ತ ಮಾನಾ। | തത്ഥ കതമേ സത്ത മാനാ? മാനോ, അതിമാനോ, മാനാതിമാനോ, ഓമാനോ, അധിമാനോ, അസ്മിമാനോ, മിച്ഛാമാനോ – ഇമേ സത്ത മാനാ. | තත්ථ කතමෙ සත්ත මානා? මානො, අතිමානො, මානාතිමානො, ඔමානො, අධිමානො, අස්මිමානො, මිච්ඡාමානො – ඉමෙ සත්ත මානා. | தத்த² கதமே ஸத்த மானா? மானோ, அதிமானோ, மானாதிமானோ, ஓமானோ, அதி⁴மானோ, அஸ்மிமானோ, மிச்சா²மானோ – இமே ஸத்த மானா. | తత్థ కతమే సత్త మానా? మానో, అతిమానో, మానాతిమానో, ఓమానో, అధిమానో, అస్మిమానో, మిచ్ఛామానో – ఇమే సత్త మానా. | ตตฺถ กตเม สตฺต มานา? มาโน, อติมาโน, มานาติมาโน, โอมาโน, อธิมาโน, อสฺมิมาโน, มิจฺฉามาโน – อิเม สตฺต มานาฯ | ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མེ ས་ཏྟ མཱ་ནཱ? མཱ་ནོ, ཨ་ཏི་མཱ་ནོ, མཱ་ནཱ་ཏི་མཱ་ནོ, ཨོ་མཱ་ནོ, ཨ་དྷི་མཱ་ནོ, ཨ་སྨི་མཱ་ནོ, མི་ཙྪཱ་མཱ་ནོ – ཨི་མེ ས་ཏྟ མཱ་ནཱ། |
2,986 | subhead | (7) Satta diṭṭhiyo | (၇) သတ္တ ဒိဋ္ဌိယော | (৭) সত্ত দিট্ঠিযো | (7) сад̇д̇а д̣̇идтияо | (७) सत्त दिट्ठियो | (૭) સત્ત દિટ્ઠિયો | (੭) ਸਤ੍ਤ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ | (៧) សត្ត ទិដ្ឋិយោ | (೭) ಸತ್ತ ದಿಟ್ಠಿಯೋ | (൭) സത്ത ദിട്ഠിയോ | (7) සත්ත දිට්ඨියො | (7) ஸத்த தி³ட்டி²யோ | (౭) సత్త దిట్ఠియో | (๗) สตฺต ทิฏฺฐิโย | (༧) ས་ཏྟ དི་ཊྛི་ཡོ |
2,987 | bodytext | 951 . (Ka) tattha katamā satta diṭṭhiyo? Idhekacco samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṃvādī hoti evaṃdiṭṭhi – ‘‘yato kho, bho, ayaṃ attā rūpī cātumahābhūtiko cātummahābhūtiko (sī. syā.) mātāpettikasambhavo kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho bho, ayaṃ attā sammā samucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. | ၉၅၁ . (က) တတ္ထ ကတမာ သတ္တ ဒိဋ္ဌိယော? ဣဓေကစ္စော သမဏော ဝါ ဗြာဟ္မဏော ဝါ ဧဝံဝါဒီ ဟောတိ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ‘‘ယတော ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ရူပီ စာတုမဟာဘူတိကော စာတုမ္မဟာဘူတိကော (သီ. သျာ.) မာတာပေတ္တိကသမ္ဘဝေါ ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ | ৯৫১ . (ক) তত্থ কতমা সত্ত দিট্ঠিযো? ইধেকচ্চো সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা এৰংৰাদী হোতি এৰংদিট্ঠি – ‘‘যতো খো, ভো, অযং অত্তা রূপী চাতুমহাভূতিকো চাতুম্মহাভূতিকো (সী॰ স্যা॰) মাতাপেত্তিকসম্ভৰো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো ভো, অযং অত্তা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। | 951 . (га) д̇ад̇т̇а гад̇амаа сад̇д̇а д̣̇идтияо? ид̇хзгажжо саман̣о ваа б̣раахман̣о ваа звам̣ваад̣̇ий ход̇и звам̣д̣̇идти – ‘‘яад̇о ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа руубий жаад̇умахаабхууд̇иго жаад̇уммахаабхууд̇иго (сий. сяаа.) маад̇аабзд̇д̇игасамбхаво гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаа самужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | ९५१ . (क) तत्थ कतमा सत्त दिट्ठियो? इधेकच्चो समणो वा ब्राह्मणो वा एवंवादी होति एवंदिट्ठि – ‘‘यतो खो, भो, अयं अत्ता रूपी चातुमहाभूतिको चातुम्महाभूतिको (सी॰ स्या॰) मातापेत्तिकसम्भवो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो भो, अयं अत्ता सम्मा समुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। | ૯૫૧ . (ક) તત્થ કતમા સત્ત દિટ્ઠિયો? ઇધેકચ્ચો સમણો વા બ્રાહ્મણો વા એવંવાદી હોતિ એવંદિટ્ઠિ – ‘‘યતો ખો, ભો, અયં અત્તા રૂપી ચાતુમહાભૂતિકો ચાતુમ્મહાભૂતિકો (સી॰ સ્યા॰) માતાપેત્તિકસમ્ભવો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો ભો, અયં અત્તા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. | ੯੫੧ . (ਕ) ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਤ੍ਤ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ? ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਸਮਣੋ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ વਾ ਏવਂવਾਦੀ ਹੋਤਿ ਏવਂਦਿਟ੍ਠਿ – ‘‘ਯਤੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਰੂਪੀ ਚਾਤੁਮਹਾਭੂਤਿਕੋ ਚਾਤੁਮ੍ਮਹਾਭੂਤਿਕੋ (ਸੀ॰ ਸ੍ਯਾ॰) ਮਾਤਾਪੇਤ੍ਤਿਕਸਮ੍ਭવੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | ៩៥១ . (ក) តត្ថ កតមា សត្ត ទិដ្ឋិយោ? ឥធេកច្ចោ សមណោ វា ព្រាហ្មណោ វា ឯវំវាទី ហោតិ ឯវំទិដ្ឋិ – ‘‘យតោ ខោ, ភោ, អយំ អត្តា រូបី ចាតុមហាភូតិកោ ចាតុម្មហាភូតិកោ (សី. ស្យា.) មាតាបេត្តិកសម្ភវោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ ភោ, អយំ អត្តា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ | ೯೫೧ . (ಕ) ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸತ್ತ ದಿಟ್ಠಿಯೋ? ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಸಮಣೋ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ಏವಂವಾದೀ ಹೋತಿ ಏವಂದಿಟ್ಠಿ – ‘‘ಯತೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ರೂಪೀ ಚಾತುಮಹಾಭೂತಿಕೋ ಚಾತುಮ್ಮಹಾಭೂತಿಕೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰) ಮಾತಾಪೇತ್ತಿಕಸಮ್ಭವೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | ൯൫൧ . (ക) തത്ഥ കതമാ സത്ത ദിട്ഠിയോ? ഇധേകച്ചോ സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ ഏവംവാദീ ഹോതി ഏവംദിട്ഠി – ‘‘യതോ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ രൂപീ ചാതുമഹാഭൂതികോ ചാതുമ്മഹാഭൂതികോ (സീ॰ സ്യാ॰) മാതാപെത്തികസമ്ഭവോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. | 951 . (ක) තත්ථ කතමා සත්ත දිට්ඨියො? ඉධෙකච්චො සමණො වා බ්රාහ්මණො වා එවංවාදී හොති එවංදිට්ඨි – ‘‘යතො ඛො, භො, අයං අත්තා රූපී චාතුමහාභූතිකො චාතුම්මහාභූතිකො (සී. ස්යා.) මාතාපෙත්තිකසම්භවො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො භො, අයං අත්තා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. | 951 . (க) தத்த² கதமா ஸத்த தி³ட்டி²யோ? இதே⁴கச்சோ ஸமணோ வா ப்³ராஹ்மணோ வா ஏவங்வாதீ³ ஹோதி ஏவங்தி³ட்டி² – ‘‘யதோ கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ரூபீ சாதுமஹாபூ⁴திகோ சாதும்மஹாபூ⁴திகோ (ஸீ॰ ஸ்யா॰) மாதாபெத்திகஸம்ப⁴வோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ² போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. | ౯౫౧ . (క) తత్థ కతమా సత్త దిట్ఠియో? ఇధేకచ్చో సమణో వా బ్రాహ్మణో వా ఏవంవాదీ హోతి ఏవందిట్ఠి – ‘‘యతో ఖో, భో, అయం అత్తా రూపీ చాతుమహాభూతికో చాతుమ్మహాభూతికో (సీ॰ స్యా॰) మాతాపేత్తికసమ్భవో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో భో, అయం అత్తా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. | ๙๕๑ . (ก) ตตฺถ กตมา สตฺต ทิฏฺฐิโย? อิเธกจฺโจ สมโณ วา พฺราหฺมโณ วา เอวํวาที โหติ เอวํทิฏฺฐิ – ‘‘ยโต โข, โภ, อยํ อตฺตา รูปี จาตุมหาภูติโก จาตุมฺมหาภูติโก (สี. สฺยา.) มาตาเปตฺติกสมฺภโว กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข โภ, อยํ อตฺตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ | ༩༥༡ . (ཀ) ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཏྟ དི་ཊྛི་ཡོ? ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ས་མ་ཎོ ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ ཝཱ ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དཱི ཧོ་ཏི ཨེ་ཝཾ་དི་ཊྛི – ‘‘ཡ་ཏོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ རཱུ་པཱི ཙཱ་ཏུ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏི་ཀོ ཙཱ་ཏུ་མྨ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏི་ཀོ (སཱི॰ སྱཱ॰) མཱ་ཏཱ་པེ་ཏྟི་ཀ་ས་མྦྷ་ཝོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,988 | bodytext | (Kha) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. ‘Neso natthī’ti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā sammā samucchinno hoti. Atthi kho bho añño attā dibbo rūpī kāmāvacaro kabaḷīkārabhakkho. Taṃ tvaṃ na jānāsi na passasi. Tamahaṃ jānāmi passāmi. So kho, bho, attā yato kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā sammāsamucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. | (ခ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ ‘နေသော နတ္ထီ’တိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတိ။ အတ္ထိ ခေါ ဘော အညော အတ္တာ ဒိဗ္ဗော ရူပီ ကာမာဝစရော ကဗဠီကာရဘက္ခေါ။ တံ တွံ န ဇာနာသိ န ပဿသိ။ တမဟံ ဇာနာမိ ပဿာမိ။ သော ခေါ၊ ဘော၊ အတ္တာ ယတော ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာသမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ | (খ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। ‘নেসো নত্থী’তি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতি। অত্থি খো ভো অঞ্ঞো অত্তা দিব্বো রূপী কামাৰচরো কবল়ীকারভক্খো। তং ত্ৰং ন জানাসি ন পস্সসি। তমহং জানামি পস্সামি। সো খো, ভো, অত্তা যতো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা সম্মাসমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। | (ка) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. ‘нзсо над̇т̇ий’д̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа саммаа самужчинно ход̇и. ад̇т̇и ко бхо ан̃н̃о ад̇д̇аа д̣̇иб̣б̣о руубий гаамааважаро габ̣ал̣ийгаарабхагко. д̇ам̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси на бассаси. д̇амахам̣ ж̇аанаами бассаами. со ко, бхо, ад̇д̇аа яад̇о гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаасамужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (ख) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। ‘नेसो नत्थी’ति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता सम्मा समुच्छिन्नो होति। अत्थि खो भो अञ्ञो अत्ता दिब्बो रूपी कामावचरो कबळीकारभक्खो। तं त्वं न जानासि न पस्ससि। तमहं जानामि पस्सामि। सो खो, भो, अत्ता यतो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता सम्मासमुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। | (ખ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. ‘નેસો નત્થી’તિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતિ. અત્થિ ખો ભો અઞ્ઞો અત્તા દિબ્બો રૂપી કામાવચરો કબળીકારભક્ખો. તં ત્વં ન જાનાસિ ન પસ્સસિ. તમહં જાનામિ પસ્સામિ. સો ખો, ભો, અત્તા યતો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા સમ્માસમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਖ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ‘ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ ਭੋ ਅਞ੍ਞੋ ਅਤ੍ਤਾ ਦਿਬ੍ਬੋ ਰੂਪੀ ਕਾਮਾવਚਰੋ ਕਬਲ਼ੀਕਾਰਭਕ੍ਖੋ। ਤਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਨ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਤਮਹਂ ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ। ਸੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਤ੍ਤਾ ਯਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ខ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ ‘នេសោ នត្ថី’តិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតិ។ អត្ថិ ខោ ភោ អញ្ញោ អត្តា ទិព្ពោ រូបី កាមាវចរោ កពឡីការភក្ខោ។ តំ ត្វំ ន ជានាសិ ន បស្សសិ។ តមហំ ជានាមិ បស្សាមិ។ សោ ខោ, ភោ, អត្តា យតោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សម្មាសមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಖ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ‘ನೇಸೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥಿ ಖೋ ಭೋ ಅಞ್ಞೋ ಅತ್ತಾ ದಿಬ್ಬೋ ರೂಪೀ ಕಾಮಾವಚರೋ ಕಬಳೀಕಾರಭಕ್ಖೋ। ತಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ನ ಪಸ್ಸಸಿ। ತಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ಸೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅತ್ತಾ ಯತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ഖ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. ‘നേസോ നത്ഥീ’തി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതി. അത്ഥി ഖോ ഭോ അഞ്ഞോ അത്താ ദിബ്ബോ രൂപീ കാമാവചരോ കബളീകാരഭക്ഖോ. തം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി. തമഹം ജാനാമി പസ്സാമി. സോ ഖോ, ഭോ, അത്താ യതോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാസമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. | (ඛ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. ‘නෙසො නත්ථී’ති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොති. අත්ථි ඛො භො අඤ්ඤො අත්තා දිබ්බො රූපී කාමාවචරො කබළීකාරභක්ඛො. තං ත්වං න ජානාසි න පස්සසි. තමහං ජානාමි පස්සාමි. සො ඛො, භො, අත්තා යතො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා සම්මාසමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க²) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. ‘நேஸோ நத்தீ²’தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதி. அத்தி² கோ² போ⁴ அஞ்ஞோ அத்தா தி³ப்³போ³ ரூபீ காமாவசரோ கப³ளீகாரப⁴க்கோ². தங் த்வங் ந ஜானாஸி ந பஸ்ஸஸி. தமஹங் ஜானாமி பஸ்ஸாமி. ஸோ கோ², போ⁴, அத்தா யதோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மாஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. | (ఖ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. ‘నేసో నత్థీ’తి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతి. అత్థి ఖో భో అఞ్ఞో అత్తా దిబ్బో రూపీ కామావచరో కబళీకారభక్ఖో. తం త్వం న జానాసి న పస్ససి. తమహం జానామి పస్సామి. సో ఖో, భో, అత్తా యతో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా సమ్మాసముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. | (ข) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ ‘เนโส นตฺถี’ติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหติฯ อตฺถิ โข โภ อญฺโญ อตฺตา ทิพฺโพ รูปี กามาวจโร กพฬีการภกฺโขฯ ตํ ตฺวํ น ชานาสิ น ปสฺสสิฯ ตมหํ ชานามิ ปสฺสามิฯ โส โข, โภ, อตฺตา ยโต กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา สมฺมาสมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ཁ) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ‘ནེ་སོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཁོ བྷོ ཨ་ཉྙོ ཨ་ཏྟཱ དི་བྦོ རཱུ་པཱི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རོ ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་ར་བྷ་ཀྑོ། ཏཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ན པ་སྶ་སི། ཏ་མ་ཧཾ ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མི། སོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཏྟཱ ཡ་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,989 | bodytext | (Ga) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. ‘Neso natthī’ti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā sammā samucchinno hoti. Atthi kho, bho, añño attā dibbo rūpī manomayo sabbaṅgapaccaṅgī ahīnindriyo. Taṃ tvaṃ na jānāsi na passasi. Tamahaṃ jānāmi passāmi. So kho, bho, attā yato kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā sammā samucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. | (ဂ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ ‘နေသော နတ္ထီ’တိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတိ။ အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ အညော အတ္တာ ဒိဗ္ဗော ရူပီ မနောမယော သဗ္ဗင်္ဂပစ္စင်္ဂီ အဟီနိန္ဒြိယော။ တံ တွံ န ဇာနာသိ န ပဿသိ။ တမဟံ ဇာနာမိ ပဿာမိ။ သော ခေါ၊ ဘော၊ အတ္တာ ယတော ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ | (গ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। ‘নেসো নত্থী’তি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতি। অত্থি খো, ভো, অঞ্ঞো অত্তা দিব্বো রূপী মনোমযো সব্বঙ্গপচ্চঙ্গী অহীনিন্দ্রিযো। তং ত্ৰং ন জানাসি ন পস্সসি। তমহং জানামি পস্সামি। সো খো, ভো, অত্তা যতো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। | (г̇а) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. ‘нзсо над̇т̇ий’д̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа саммаа самужчинно ход̇и. ад̇т̇и ко, бхо, ан̃н̃о ад̇д̇аа д̣̇иб̣б̣о руубий маномаяо саб̣б̣ан̇г̇абажжан̇г̇ий ахийнинд̣̇рияо. д̇ам̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси на бассаси. д̇амахам̣ ж̇аанаами бассаами. со ко, бхо, ад̇д̇аа яад̇о гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаа самужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (ग) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। ‘नेसो नत्थी’ति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता सम्मा समुच्छिन्नो होति। अत्थि खो, भो, अञ्ञो अत्ता दिब्बो रूपी मनोमयो सब्बङ्गपच्चङ्गी अहीनिन्द्रियो। तं त्वं न जानासि न पस्ससि। तमहं जानामि पस्सामि। सो खो, भो, अत्ता यतो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता सम्मा समुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। | (ગ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. ‘નેસો નત્થી’તિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતિ. અત્થિ ખો, ભો, અઞ્ઞો અત્તા દિબ્બો રૂપી મનોમયો સબ્બઙ્ગપચ્ચઙ્ગી અહીનિન્દ્રિયો. તં ત્વં ન જાનાસિ ન પસ્સસિ. તમહં જાનામિ પસ્સામિ. સો ખો, ભો, અત્તા યતો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਗ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ‘ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਅਞ੍ਞੋ ਅਤ੍ਤਾ ਦਿਬ੍ਬੋ ਰੂਪੀ ਮਨੋਮਯੋ ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗੀ ਅਹੀਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ। ਤਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਨ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਤਮਹਂ ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ। ਸੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਤ੍ਤਾ ਯਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (គ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ ‘នេសោ នត្ថី’តិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតិ។ អត្ថិ ខោ, ភោ, អញ្ញោ អត្តា ទិព្ពោ រូបី មនោមយោ សព្ពង្គបច្ចង្គី អហីនិន្ទ្រិយោ។ តំ ត្វំ ន ជានាសិ ន បស្សសិ។ តមហំ ជានាមិ បស្សាមិ។ សោ ខោ, ភោ, អត្តា យតោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಗ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ‘ನೇಸೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಅಞ್ಞೋ ಅತ್ತಾ ದಿಬ್ಬೋ ರೂಪೀ ಮನೋಮಯೋ ಸಬ್ಬಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೀ ಅಹೀನಿನ್ದ್ರಿಯೋ। ತಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ನ ಪಸ್ಸಸಿ। ತಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ಸೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅತ್ತಾ ಯತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ഗ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. ‘നേസോ നത്ഥീ’തി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതി. അത്ഥി ഖോ, ഭോ, അഞ്ഞോ അത്താ ദിബ്ബോ രൂപീ മനോമയോ സബ്ബങ്ഗപച്ചങ്ഗീ അഹീനിന്ദ്രിയോ. തം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി. തമഹം ജാനാമി പസ്സാമി. സോ ഖോ, ഭോ, അത്താ യതോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. | (ග) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. ‘නෙසො නත්ථී’ති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොති. අත්ථි ඛො, භො, අඤ්ඤො අත්තා දිබ්බො රූපී මනොමයො සබ්බඞ්ගපච්චඞ්ගී අහීනින්ද්රියො. තං ත්වං න ජානාසි න පස්සසි. තමහං ජානාමි පස්සාමි. සො ඛො, භො, අත්තා යතො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க³) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. ‘நேஸோ நத்தீ²’தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதி. அத்தி² கோ², போ⁴, அஞ்ஞோ அத்தா தி³ப்³போ³ ரூபீ மனோமயோ ஸப்³ப³ங்க³பச்சங்கீ³ அஹீனிந்த்³ரியோ. தங் த்வங் ந ஜானாஸி ந பஸ்ஸஸி. தமஹங் ஜானாமி பஸ்ஸாமி. ஸோ கோ², போ⁴, அத்தா யதோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. | (గ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. ‘నేసో నత్థీ’తి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతి. అత్థి ఖో, భో, అఞ్ఞో అత్తా దిబ్బో రూపీ మనోమయో సబ్బఙ్గపచ్చఙ్గీ అహీనిన్ద్రియో. తం త్వం న జానాసి న పస్ససి. తమహం జానామి పస్సామి. సో ఖో, భో, అత్తా యతో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. | (ค) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ ‘เนโส นตฺถี’ติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหติฯ อตฺถิ โข, โภ, อญฺโญ อตฺตา ทิพฺโพ รูปี มโนมโย สพฺพงฺคปจฺจงฺคี อหีนินฺทฺริโยฯ ตํ ตฺวํ น ชานาสิ น ปสฺสสิฯ ตมหํ ชานามิ ปสฺสามิฯ โส โข, โภ, อตฺตา ยโต กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ག) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ‘ནེ་སོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨ་ཉྙོ ཨ་ཏྟཱ དི་བྦོ རཱུ་པཱི མ་ནོ་མ་ཡོ ས་བྦ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱི ཨ་ཧཱི་ནི་ནྡྲི་ཡོ། ཏཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ན པ་སྶ་སི། ཏ་མ་ཧཾ ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མི། སོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཏྟཱ ཡ་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,990 | bodytext | (Gha) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. ‘Neso natthī’ti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā sammā samucchinno hoti. Atthi kho, bho, añño attā sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ananto ākāsoti ākāsānañcāyatanūpago. Taṃ tvaṃ na jānāsi na passasi. Tamahaṃ jānāmi passāmi. So kho, bho, attā yato kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā sammā samucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. | (ဃ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ ‘နေသော နတ္ထီ’တိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတိ။ အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ အညော အတ္တာ သဗ္ဗသော ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမာ နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ အနန္တော အာကာသောတိ အာကာသာနဉ္စာယတနူပဂေါ။ တံ တွံ န ဇာနာသိ န ပဿသိ။ တမဟံ ဇာနာမိ ပဿာမိ။ သော ခေါ၊ ဘော၊ အတ္တာ ယတော ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ | (ঘ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। ‘নেসো নত্থী’তি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতি। অত্থি খো, ভো, অঞ্ঞো অত্তা সব্বসো রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমা নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারা অনন্তো আকাসোতি আকাসানঞ্চাযতনূপগো। তং ত্ৰং ন জানাসি ন পস্সসি। তমহং জানামি পস্সামি। সো খো, ভো, অত্তা যতো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। | (гха) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. ‘нзсо над̇т̇ий’д̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа саммаа самужчинно ход̇и. ад̇т̇и ко, бхо, ан̃н̃о ад̇д̇аа саб̣б̣асо руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаараа ананд̇о аагаасод̇и аагаасаанан̃жааяад̇ануубаг̇о. д̇ам̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси на бассаси. д̇амахам̣ ж̇аанаами бассаами. со ко, бхо, ад̇д̇аа яад̇о гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаа самужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (घ) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। ‘नेसो नत्थी’ति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता सम्मा समुच्छिन्नो होति। अत्थि खो, भो, अञ्ञो अत्ता सब्बसो रूपसञ्ञानं समतिक्कमा पटिघसञ्ञानं अत्थङ्गमा नानत्तसञ्ञानं अमनसिकारा अनन्तो आकासोति आकासानञ्चायतनूपगो। तं त्वं न जानासि न पस्ससि। तमहं जानामि पस्सामि। सो खो, भो, अत्ता यतो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता सम्मा समुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। | (ઘ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. ‘નેસો નત્થી’તિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતિ. અત્થિ ખો, ભો, અઞ્ઞો અત્તા સબ્બસો રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમા નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારા અનન્તો આકાસોતિ આકાસાનઞ્ચાયતનૂપગો. તં ત્વં ન જાનાસિ ન પસ્સસિ. તમહં જાનામિ પસ્સામિ. સો ખો, ભો, અત્તા યતો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਘ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ‘ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਅਞ੍ਞੋ ਅਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸੋ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾ ਅਨਨ੍ਤੋ ਆਕਾਸੋਤਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨੂਪਗੋ। ਤਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਨ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਤਮਹਂ ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ। ਸੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਤ੍ਤਾ ਯਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ឃ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ ‘នេសោ នត្ថី’តិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតិ។ អត្ថិ ខោ, ភោ, អញ្ញោ អត្តា សព្ពសោ រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា អនន្តោ អាកាសោតិ អាកាសានញ្ចាយតនូបគោ។ តំ ត្វំ ន ជានាសិ ន បស្សសិ។ តមហំ ជានាមិ បស្សាមិ។ សោ ខោ, ភោ, អត្តា យតោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಘ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ‘ನೇಸೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಅಞ್ಞೋ ಅತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸೋ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾ ಅನನ್ತೋ ಆಕಾಸೋತಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನೂಪಗೋ। ತಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ನ ಪಸ್ಸಸಿ। ತಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ಸೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅತ್ತಾ ಯತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ഘ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. ‘നേസോ നത്ഥീ’തി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതി. അത്ഥി ഖോ, ഭോ, അഞ്ഞോ അത്താ സബ്ബസോ രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമാ നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരാ അനന്തോ ആകാസോതി ആകാസാനഞ്ചായതനൂപഗോ. തം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി. തമഹം ജാനാമി പസ്സാമി. സോ ഖോ, ഭോ, അത്താ യതോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. | (ඝ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. ‘නෙසො නත්ථී’ති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොති. අත්ථි ඛො, භො, අඤ්ඤො අත්තා සබ්බසො රූපසඤ්ඤානං සමතික්කමා පටිඝසඤ්ඤානං අත්ථඞ්ගමා නානත්තසඤ්ඤානං අමනසිකාරා අනන්තො ආකාසොති ආකාසානඤ්චායතනූපගො. තං ත්වං න ජානාසි න පස්සසි. තමහං ජානාමි පස්සාමි. සො ඛො, භො, අත්තා යතො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. | (க⁴) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. ‘நேஸோ நத்தீ²’தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதி. அத்தி² கோ², போ⁴, அஞ்ஞோ அத்தா ஸப்³ப³ஸோ ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மா நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரா அனந்தோ ஆகாஸோதி ஆகாஸானஞ்சாயதனூபகோ³. தங் த்வங் ந ஜானாஸி ந பஸ்ஸஸி. தமஹங் ஜானாமி பஸ்ஸாமி. ஸோ கோ², போ⁴, அத்தா யதோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. | (ఘ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. ‘నేసో నత్థీ’తి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతి. అత్థి ఖో, భో, అఞ్ఞో అత్తా సబ్బసో రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా అనన్తో ఆకాసోతి ఆకాసానఞ్చాయతనూపగో. తం త్వం న జానాసి న పస్ససి. తమహం జానామి పస్సామి. సో ఖో, భో, అత్తా యతో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. | (ฆ) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ ‘เนโส นตฺถี’ติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหติฯ อตฺถิ โข, โภ, อญฺโญ อตฺตา สพฺพโส รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมา นานตฺตสญฺญานํ อมนสิการา อนนฺโต อากาโสติ อากาสานญฺจายตนูปโคฯ ตํ ตฺวํ น ชานาสิ น ปสฺสสิฯ ตมหํ ชานามิ ปสฺสามิฯ โส โข, โภ, อตฺตา ยโต กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ | (གྷ) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ‘ནེ་སོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨ་ཉྙོ ཨ་ཏྟཱ ས་བྦ་སོ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ ཨ་ན་ནྟོ ཨཱ་ཀཱ་སོ་ཏི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱུ་པ་གོ། ཏཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ན པ་སྶ་སི། ཏ་མ་ཧཾ ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མི། སོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཏྟཱ ཡ་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,991 | bodytext | (Ṅa) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. ‘Neso natthī’ti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā sammā samucchinno hoti. Atthi kho, bho, añño attā sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma anantaṃ viññāṇanti viññāṇañcāyatanūpago. Taṃ tvaṃ na jānāsi na passasi. Tamahaṃ jānāmi passāmi. So kho, bho, attā yato kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā sammā samucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. | (င) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ ‘နေသော နတ္ထီ’တိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတိ။ အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ အညော အတ္တာ သဗ္ဗသော အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မ အနန္တံ ဝိညာဏန္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနူပဂေါ။ တံ တွံ န ဇာနာသိ န ပဿသိ။ တမဟံ ဇာနာမိ ပဿာမိ။ သော ခေါ၊ ဘော၊ အတ္တာ ယတော ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ | (ঙ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। ‘নেসো নত্থী’তি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতি। অত্থি খো, ভো, অঞ্ঞো অত্তা সব্বসো আকাসানঞ্চাযতনং সমতিক্কম্ম অনন্তং ৰিঞ্ঞাণন্তি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনূপগো। তং ত্ৰং ন জানাসি ন পস্সসি। তমহং জানামি পস্সামি। সো খো, ভো, অত্তা যতো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। | (н̇а) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. ‘нзсо над̇т̇ий’д̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа саммаа самужчинно ход̇и. ад̇т̇и ко, бхо, ан̃н̃о ад̇д̇аа саб̣б̣асо аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггамма ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣анд̇и вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ануубаг̇о. д̇ам̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси на бассаси. д̇амахам̣ ж̇аанаами бассаами. со ко, бхо, ад̇д̇аа яад̇о гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаа самужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (ङ) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। ‘नेसो नत्थी’ति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता सम्मा समुच्छिन्नो होति। अत्थि खो, भो, अञ्ञो अत्ता सब्बसो आकासानञ्चायतनं समतिक्कम्म अनन्तं विञ्ञाणन्ति विञ्ञाणञ्चायतनूपगो। तं त्वं न जानासि न पस्ससि। तमहं जानामि पस्सामि। सो खो, भो, अत्ता यतो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता सम्मा समुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। | (ઙ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. ‘નેસો નત્થી’તિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતિ. અત્થિ ખો, ભો, અઞ્ઞો અત્તા સબ્બસો આકાસાનઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મ અનન્તં વિઞ્ઞાણન્તિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનૂપગો. તં ત્વં ન જાનાસિ ન પસ્સસિ. તમહં જાનામિ પસ્સામિ. સો ખો, ભો, અત્તા યતો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਙ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ‘ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਅਞ੍ਞੋ ਅਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸੋ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨੂਪਗੋ। ਤਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਨ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਤਮਹਂ ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ। ਸੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਤ੍ਤਾ ਯਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ង) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ ‘នេសោ នត្ថី’តិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតិ។ អត្ថិ ខោ, ភោ, អញ្ញោ អត្តា សព្ពសោ អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្ម អនន្តំ វិញ្ញាណន្តិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនូបគោ។ តំ ត្វំ ន ជានាសិ ន បស្សសិ។ តមហំ ជានាមិ បស្សាមិ។ សោ ខោ, ភោ, អត្តា យតោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಙ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ‘ನೇಸೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಅಞ್ಞೋ ಅತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸೋ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮ ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನೂಪಗೋ। ತಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ನ ಪಸ್ಸಸಿ। ತಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ಸೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅತ್ತಾ ಯತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ങ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. ‘നേസോ നത്ഥീ’തി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതി. അത്ഥി ഖോ, ഭോ, അഞ്ഞോ അത്താ സബ്ബസോ ആകാസാനഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മ അനന്തം വിഞ്ഞാണന്തി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനൂപഗോ. തം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി. തമഹം ജാനാമി പസ്സാമി. സോ ഖോ, ഭോ, അത്താ യതോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. | (ඞ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. ‘නෙසො නත්ථී’ති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොති. අත්ථි ඛො, භො, අඤ්ඤො අත්තා සබ්බසො ආකාසානඤ්චායතනං සමතික්කම්ම අනන්තං විඤ්ඤාණන්ති විඤ්ඤාණඤ්චායතනූපගො. තං ත්වං න ජානාසි න පස්සසි. තමහං ජානාමි පස්සාමි. සො ඛො, භො, අත්තා යතො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. | (ங) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. ‘நேஸோ நத்தீ²’தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதி. அத்தி² கோ², போ⁴, அஞ்ஞோ அத்தா ஸப்³ப³ஸோ ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்ம அனந்தங் விஞ்ஞாணந்தி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனூபகோ³. தங் த்வங் ந ஜானாஸி ந பஸ்ஸஸி. தமஹங் ஜானாமி பஸ்ஸாமி. ஸோ கோ², போ⁴, அத்தா யதோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. | (ఙ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. ‘నేసో నత్థీ’తి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతి. అత్థి ఖో, భో, అఞ్ఞో అత్తా సబ్బసో ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మ అనన్తం విఞ్ఞాణన్తి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనూపగో. తం త్వం న జానాసి న పస్ససి. తమహం జానామి పస్సామి. సో ఖో, భో, అత్తా యతో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. | (ง) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ ‘เนโส นตฺถี’ติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหติฯ อตฺถิ โข, โภ, อญฺโญ อตฺตา สพฺพโส อากาสานญฺจายตนํ สมติกฺกมฺม อนนฺตํ วิญฺญาณนฺติ วิญฺญาณญฺจายตนูปโคฯ ตํ ตฺวํ น ชานาสิ น ปสฺสสิฯ ตมหํ ชานามิ ปสฺสามิฯ โส โข, โภ, อตฺตา ยโต กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ང) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ‘ནེ་སོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨ་ཉྙོ ཨ་ཏྟཱ ས་བྦ་སོ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨ ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱུ་པ་གོ། ཏཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ན པ་སྶ་སི། ཏ་མ་ཧཾ ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མི། སོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཏྟཱ ཡ་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,992 | bodytext | (Ca) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho, bho, eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. ‘Neso natthī’ti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā sammā samucchinno hoti. Atthi kho, bho, añño attā sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanūpago. Taṃ tvaṃ na jānāsi na passasi. Tamahaṃ jānāmi passāmi. So kho, bho, attā yato kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā sammā samucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. | (စ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ ‘နေသော နတ္ထီ’တိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတိ။ အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ အညော အတ္တာ သဗ္ဗသော ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နတ္ထိ ကိဉ္စီတိ အာကိဉ္စညာယတနူပဂေါ။ တံ တွံ န ဇာနာသိ န ပဿသိ။ တမဟံ ဇာနာမိ ပဿာမိ။ သော ခေါ၊ ဘော၊ အတ္တာ ယတော ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ | (চ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো, ভো, এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। ‘নেসো নত্থী’তি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতি। অত্থি খো, ভো, অঞ্ঞো অত্তা সব্বসো ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং সমতিক্কম্ম নত্থি কিঞ্চীতি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনূপগো। তং ত্ৰং ন জানাসি ন পস্সসি। তমহং জানামি পস্সামি। সো খো, ভো, অত্তা যতো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। | (жа) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко, бхо, зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. ‘нзсо над̇т̇ий’д̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа саммаа самужчинно ход̇и. ад̇т̇и ко, бхо, ан̃н̃о ад̇д̇аа саб̣б̣асо вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггамма над̇т̇и гин̃жийд̇и аагин̃жан̃н̃ааяад̇ануубаг̇о. д̇ам̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси на бассаси. д̇амахам̣ ж̇аанаами бассаами. со ко, бхо, ад̇д̇аа яад̇о гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаа самужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. | (च) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो, भो, एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। ‘नेसो नत्थी’ति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता सम्मा समुच्छिन्नो होति। अत्थि खो, भो, अञ्ञो अत्ता सब्बसो विञ्ञाणञ्चायतनं समतिक्कम्म नत्थि किञ्चीति आकिञ्चञ्ञायतनूपगो। तं त्वं न जानासि न पस्ससि। तमहं जानामि पस्सामि। सो खो, भो, अत्ता यतो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता सम्मा समुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। | (ચ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો, ભો, એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. ‘નેસો નત્થી’તિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતિ. અત્થિ ખો, ભો, અઞ્ઞો અત્તા સબ્બસો વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મ નત્થિ કિઞ્ચીતિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનૂપગો. તં ત્વં ન જાનાસિ ન પસ્સસિ. તમહં જાનામિ પસ્સામિ. સો ખો, ભો, અત્તા યતો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. | (ਚ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ‘ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਅਞ੍ਞੋ ਅਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸੋ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚੀਤਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨੂਪਗੋ। ਤਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਨ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਤਮਹਂ ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ। ਸੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਤ੍ਤਾ ਯਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। | (ច) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ, ភោ, ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ ‘នេសោ នត្ថី’តិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតិ។ អត្ថិ ខោ, ភោ, អញ្ញោ អត្តា សព្ពសោ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្ម នត្ថិ កិញ្ចីតិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនូបគោ។ តំ ត្វំ ន ជានាសិ ន បស្សសិ។ តមហំ ជានាមិ បស្សាមិ។ សោ ខោ, ភោ, អត្តា យតោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ | (ಚ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ‘ನೇಸೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಅಞ್ಞೋ ಅತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸೋ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮ ನತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚೀತಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನೂಪಗೋ। ತಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ನ ಪಸ್ಸಸಿ। ತಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ಸೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅತ್ತಾ ಯತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। | (ച) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ, ഭോ, ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. ‘നേസോ നത്ഥീ’തി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതി. അത്ഥി ഖോ, ഭോ, അഞ്ഞോ അത്താ സബ്ബസോ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മ നത്ഥി കിഞ്ചീതി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനൂപഗോ. തം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി. തമഹം ജാനാമി പസ്സാമി. സോ ഖോ, ഭോ, അത്താ യതോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. | (ච) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො, භො, එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. ‘නෙසො නත්ථී’ති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොති. අත්ථි ඛො, භො, අඤ්ඤො අත්තා සබ්බසො විඤ්ඤාණඤ්චායතනං සමතික්කම්ම නත්ථි කිඤ්චීති ආකිඤ්චඤ්ඤායතනූපගො. තං ත්වං න ජානාසි න පස්සසි. තමහං ජානාමි පස්සාමි. සො ඛො, භො, අත්තා යතො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. | (ச) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ², போ⁴, ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. ‘நேஸோ நத்தீ²’தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதி. அத்தி² கோ², போ⁴, அஞ்ஞோ அத்தா ஸப்³ப³ஸோ விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்ம நத்தி² கிஞ்சீதி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனூபகோ³. தங் த்வங் ந ஜானாஸி ந பஸ்ஸஸி. தமஹங் ஜானாமி பஸ்ஸாமி. ஸோ கோ², போ⁴, அத்தா யதோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. | (చ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో, భో, ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. ‘నేసో నత్థీ’తి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతి. అత్థి ఖో, భో, అఞ్ఞో అత్తా సబ్బసో విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మ నత్థి కిఞ్చీతి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనూపగో. తం త్వం న జానాసి న పస్ససి. తమహం జానామి పస్సామి. సో ఖో, భో, అత్తా యతో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. | (จ) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข, โภ, เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ ‘เนโส นตฺถี’ติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหติฯ อตฺถิ โข, โภ, อญฺโญ อตฺตา สพฺพโส วิญฺญาณญฺจายตนํ สมติกฺกมฺม นตฺถิ กิญฺจีติ อากิญฺจญฺญายตนูปโคฯ ตํ ตฺวํ น ชานาสิ น ปสฺสสิฯ ตมหํ ชานามิ ปสฺสามิฯ โส โข, โภ, อตฺตา ยโต กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ | (ཙ) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ‘ནེ་སོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨ་ཉྙོ ཨ་ཏྟཱ ས་བྦ་སོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨ ན་ཏྠི ཀི་ཉྩཱི་ཏི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཱུ་པ་གོ། ཏཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ན པ་སྶ་སི། ཏ་མ་ཧཾ ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མི། སོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཏྟཱ ཡ་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། |
2,993 | bodytext | (Cha) tamañño evamāha – ‘‘atthi kho pana eso attā yaṃ tvaṃ vadesi. ‘Neso natthī’ti vadāmi. No ca kho, bho, ayaṃ attā ettāvatā sammā samucchinno hoti. Atthi kho, bho, añño attā sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanūpago. Taṃ tvaṃ na jānāsi na passasi. Tamahaṃ jānāmi passāmi. So kho, bho, attā yato kāyassa bhedā ucchijjati vinassati na hoti paraṃ maraṇā, ettāvatā kho, bho, ayaṃ attā sammā samucchinno hotī’’ti. Ittheke sato sattassa ucchedaṃ vināsaṃ vibhavaṃ paññapenti. Imā satta diṭṭhiyo. | (ဆ) တမညော ဧဝမာဟ – ‘‘အတ္ထိ ခေါ ပန ဧသော အတ္တာ ယံ တွံ ဝဒေသိ။ ‘နေသော နတ္ထီ’တိ ဝဒာမိ။ နော စ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ ဧတ္တာဝတာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတိ။ အတ္ထိ ခေါ၊ ဘော၊ အညော အတ္တာ သဗ္ဗသော အာကိဉ္စညာယတနံ သမတိက္ကမ္မ နေဝသညာနာသညာယတနူပဂေါ။ တံ တွံ န ဇာနာသိ န ပဿသိ။ တမဟံ ဇာနာမိ ပဿာမိ။ သော ခေါ၊ ဘော၊ အတ္တာ ယတော ကာယဿ ဘေဒာ ဥစ္ဆိဇ္ဇတိ ဝိနဿတိ န ဟောတိ ပရံ မရဏာ၊ ဧတ္တာဝတာ ခေါ၊ ဘော၊ အယံ အတ္တာ သမ္မာ သမုစ္ဆိန္နော ဟောတီ’’တိ။ ဣတ္ထေကေ သတော သတ္တဿ ဥစ္ဆေဒံ ဝိနာသံ ဝိဘဝံ ပညပေန္တိ။ ဣမာ သတ္တ ဒိဋ္ဌိယော။ | (ছ) তমঞ্ঞো এৰমাহ – ‘‘অত্থি খো পন এসো অত্তা যং ত্ৰং ৰদেসি। ‘নেসো নত্থী’তি ৰদামি। নো চ খো, ভো, অযং অত্তা এত্তাৰতা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতি। অত্থি খো, ভো, অঞ্ঞো অত্তা সব্বসো আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং সমতিক্কম্ম নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনূপগো। তং ত্ৰং ন জানাসি ন পস্সসি। তমহং জানামি পস্সামি। সো খো, ভো, অত্তা যতো কাযস্স ভেদা উচ্ছিজ্জতি ৰিনস্সতি ন হোতি পরং মরণা, এত্তাৰতা খো, ভো, অযং অত্তা সম্মা সমুচ্ছিন্নো হোতী’’তি। ইত্থেকে সতো সত্তস্স উচ্ছেদং ৰিনাসং ৰিভৰং পঞ্ঞপেন্তি। ইমা সত্ত দিট্ঠিযো। | (ча) д̇аман̃н̃о звамааха – ‘‘ад̇т̇и ко бана зсо ад̇д̇аа яам̣ д̇вам̣ вад̣̇зси. ‘нзсо над̇т̇ий’д̇и вад̣̇аами. но жа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа зд̇д̇аавад̇аа саммаа самужчинно ход̇и. ад̇т̇и ко, бхо, ан̃н̃о ад̇д̇аа саб̣б̣асо аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ самад̇иггамма нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇ануубаг̇о. д̇ам̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси на бассаси. д̇амахам̣ ж̇аанаами бассаами. со ко, бхо, ад̇д̇аа яад̇о гааяасса бхзд̣̇аа ужчиж̇ж̇ад̇и винассад̇и на ход̇и барам̣ маран̣аа, зд̇д̇аавад̇аа ко, бхо, аяам̣ ад̇д̇аа саммаа самужчинно ход̇ий’’д̇и. ид̇т̇згз сад̇о сад̇д̇асса ужчзд̣̇ам̣ винаасам̣ вибхавам̣ бан̃н̃абзнд̇и. имаа сад̇д̇а д̣̇идтияо. | (छ) तमञ्ञो एवमाह – ‘‘अत्थि खो पन एसो अत्ता यं त्वं वदेसि। ‘नेसो नत्थी’ति वदामि। नो च खो, भो, अयं अत्ता एत्तावता सम्मा समुच्छिन्नो होति। अत्थि खो, भो, अञ्ञो अत्ता सब्बसो आकिञ्चञ्ञायतनं समतिक्कम्म नेवसञ्ञानासञ्ञायतनूपगो। तं त्वं न जानासि न पस्ससि। तमहं जानामि पस्सामि। सो खो, भो, अत्ता यतो कायस्स भेदा उच्छिज्जति विनस्सति न होति परं मरणा, एत्तावता खो, भो, अयं अत्ता सम्मा समुच्छिन्नो होती’’ति। इत्थेके सतो सत्तस्स उच्छेदं विनासं विभवं पञ्ञपेन्ति। इमा सत्त दिट्ठियो। | (છ) તમઞ્ઞો એવમાહ – ‘‘અત્થિ ખો પન એસો અત્તા યં ત્વં વદેસિ. ‘નેસો નત્થી’તિ વદામિ. નો ચ ખો, ભો, અયં અત્તા એત્તાવતા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતિ. અત્થિ ખો, ભો, અઞ્ઞો અત્તા સબ્બસો આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં સમતિક્કમ્મ નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનૂપગો. તં ત્વં ન જાનાસિ ન પસ્સસિ. તમહં જાનામિ પસ્સામિ. સો ખો, ભો, અત્તા યતો કાયસ્સ ભેદા ઉચ્છિજ્જતિ વિનસ્સતિ ન હોતિ પરં મરણા, એત્તાવતા ખો, ભો, અયં અત્તા સમ્મા સમુચ્છિન્નો હોતી’’તિ. ઇત્થેકે સતો સત્તસ્સ ઉચ્છેદં વિનાસં વિભવં પઞ્ઞપેન્તિ. ઇમા સત્ત દિટ્ઠિયો. | (ਛ) ਤਮਞ੍ਞੋ ਏવਮਾਹ – ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ ਪਨ ਏਸੋ ਅਤ੍ਤਾ ਯਂ ਤ੍વਂ વਦੇਸਿ। ‘ਨੇਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ વਦਾਮਿ। ਨੋ ਚ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਖੋ, ਭੋ, ਅਞ੍ਞੋ ਅਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸੋ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨੂਪਗੋ। ਤਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਨ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਤਮਹਂ ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮਿ। ਸੋ ਖੋ, ਭੋ, ਅਤ੍ਤਾ ਯਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਤਿ વਿਨਸ੍ਸਤਿ ਨ ਹੋਤਿ ਪਰਂ ਮਰਣਾ, ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਖੋ, ਭੋ, ਅਯਂ ਅਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਇਤ੍ਥੇਕੇ ਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਂ વਿਨਾਸਂ વਿਭવਂ ਪਞ੍ਞਪੇਨ੍ਤਿ। ਇਮਾ ਸਤ੍ਤ ਦਿਟ੍ਠਿਯੋ। | (ឆ) តមញ្ញោ ឯវមាហ – ‘‘អត្ថិ ខោ បន ឯសោ អត្តា យំ ត្វំ វទេសិ។ ‘នេសោ នត្ថី’តិ វទាមិ។ នោ ច ខោ, ភោ, អយំ អត្តា ឯត្តាវតា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតិ។ អត្ថិ ខោ, ភោ, អញ្ញោ អត្តា សព្ពសោ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ សមតិក្កម្ម នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនូបគោ។ តំ ត្វំ ន ជានាសិ ន បស្សសិ។ តមហំ ជានាមិ បស្សាមិ។ សោ ខោ, ភោ, អត្តា យតោ កាយស្ស ភេទា ឧច្ឆិជ្ជតិ វិនស្សតិ ន ហោតិ បរំ មរណា, ឯត្តាវតា ខោ, ភោ, អយំ អត្តា សម្មា សមុច្ឆិន្នោ ហោតី’’តិ។ ឥត្ថេកេ សតោ សត្តស្ស ឧច្ឆេទំ វិនាសំ វិភវំ បញ្ញបេន្តិ។ ឥមា សត្ត ទិដ្ឋិយោ។ | (ಛ) ತಮಞ್ಞೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅತ್ಥಿ ಖೋ ಪನ ಏಸೋ ಅತ್ತಾ ಯಂ ತ್ವಂ ವದೇಸಿ। ‘ನೇಸೋ ನತ್ಥೀ’ತಿ ವದಾಮಿ। ನೋ ಚ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಏತ್ತಾವತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅತ್ಥಿ ಖೋ, ಭೋ, ಅಞ್ಞೋ ಅತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸೋ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನೂಪಗೋ। ತಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ನ ಪಸ್ಸಸಿ। ತಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮಿ। ಸೋ ಖೋ, ಭೋ, ಅತ್ತಾ ಯತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜತಿ ವಿನಸ್ಸತಿ ನ ಹೋತಿ ಪರಂ ಮರಣಾ, ಏತ್ತಾವತಾ ಖೋ, ಭೋ, ಅಯಂ ಅತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಇತ್ಥೇಕೇ ಸತೋ ಸತ್ತಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಂ ವಿನಾಸಂ ವಿಭವಂ ಪಞ್ಞಪೇನ್ತಿ। ಇಮಾ ಸತ್ತ ದಿಟ್ಠಿಯೋ। | (ഛ) തമഞ്ഞോ ഏവമാഹ – ‘‘അത്ഥി ഖോ പന ഏസോ അത്താ യം ത്വം വദേസി. ‘നേസോ നത്ഥീ’തി വദാമി. നോ ച ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ എത്താവതാ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതി. അത്ഥി ഖോ, ഭോ, അഞ്ഞോ അത്താ സബ്ബസോ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം സമതിക്കമ്മ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനൂപഗോ. തം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി. തമഹം ജാനാമി പസ്സാമി. സോ ഖോ, ഭോ, അത്താ യതോ കായസ്സ ഭേദാ ഉച്ഛിജ്ജതി വിനസ്സതി ന ഹോതി പരം മരണാ, എത്താവതാ ഖോ, ഭോ, അയം അത്താ സമ്മാ സമുച്ഛിന്നോ ഹോതീ’’തി. ഇത്ഥേകേ സതോ സത്തസ്സ ഉച്ഛേദം വിനാസം വിഭവം പഞ്ഞപെന്തി. ഇമാ സത്ത ദിട്ഠിയോ. | (ඡ) තමඤ්ඤො එවමාහ – ‘‘අත්ථි ඛො පන එසො අත්තා යං ත්වං වදෙසි. ‘නෙසො නත්ථී’ති වදාමි. නො ච ඛො, භො, අයං අත්තා එත්තාවතා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොති. අත්ථි ඛො, භො, අඤ්ඤො අත්තා සබ්බසො ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං සමතික්කම්ම නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනූපගො. තං ත්වං න ජානාසි න පස්සසි. තමහං ජානාමි පස්සාමි. සො ඛො, භො, අත්තා යතො කායස්ස භෙදා උච්ඡිජ්ජති විනස්සති න හොති පරං මරණා, එත්තාවතා ඛො, භො, අයං අත්තා සම්මා සමුච්ඡින්නො හොතී’’ති. ඉත්ථෙකෙ සතො සත්තස්ස උච්ඡෙදං විනාසං විභවං පඤ්ඤපෙන්ති. ඉමා සත්ත දිට්ඨියො. | (ச²) தமஞ்ஞோ ஏவமாஹ – ‘‘அத்தி² கோ² பன ஏஸோ அத்தா யங் த்வங் வதே³ஸி. ‘நேஸோ நத்தீ²’தி வதா³மி. நோ ச கோ², போ⁴, அயங் அத்தா எத்தாவதா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதி. அத்தி² கோ², போ⁴, அஞ்ஞோ அத்தா ஸப்³ப³ஸோ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ஸமதிக்கம்ம நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனூபகோ³. தங் த்வங் ந ஜானாஸி ந பஸ்ஸஸி. தமஹங் ஜானாமி பஸ்ஸாமி. ஸோ கோ², போ⁴, அத்தா யதோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ உச்சி²ஜ்ஜதி வினஸ்ஸதி ந ஹோதி பரங் மரணா, எத்தாவதா கோ², போ⁴, அயங் அத்தா ஸம்மா ஸமுச்சி²ன்னோ ஹோதீ’’தி. இத்தே²கே ஸதோ ஸத்தஸ்ஸ உச்சே²த³ங் வினாஸங் விப⁴வங் பஞ்ஞபெந்தி. இமா ஸத்த தி³ட்டி²யோ. | (ఛ) తమఞ్ఞో ఏవమాహ – ‘‘అత్థి ఖో పన ఏసో అత్తా యం త్వం వదేసి. ‘నేసో నత్థీ’తి వదామి. నో చ ఖో, భో, అయం అత్తా ఏత్తావతా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతి. అత్థి ఖో, భో, అఞ్ఞో అత్తా సబ్బసో ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం సమతిక్కమ్మ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనూపగో. తం త్వం న జానాసి న పస్ససి. తమహం జానామి పస్సామి. సో ఖో, భో, అత్తా యతో కాయస్స భేదా ఉచ్ఛిజ్జతి వినస్సతి న హోతి పరం మరణా, ఏత్తావతా ఖో, భో, అయం అత్తా సమ్మా సముచ్ఛిన్నో హోతీ’’తి. ఇత్థేకే సతో సత్తస్స ఉచ్ఛేదం వినాసం విభవం పఞ్ఞపేన్తి. ఇమా సత్త దిట్ఠియో. | (ฉ) ตมญฺโญ เอวมาห – ‘‘อตฺถิ โข ปน เอโส อตฺตา ยํ ตฺวํ วเทสิฯ ‘เนโส นตฺถี’ติ วทามิฯ โน จ โข, โภ, อยํ อตฺตา เอตฺตาวตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหติฯ อตฺถิ โข, โภ, อญฺโญ อตฺตา สพฺพโส อากิญฺจญฺญายตนํ สมติกฺกมฺม เนวสญฺญานาสญฺญายตนูปโคฯ ตํ ตฺวํ น ชานาสิ น ปสฺสสิฯ ตมหํ ชานามิ ปสฺสามิฯ โส โข, โภ, อตฺตา ยโต กายสฺส เภทา อุจฺฉิชฺชติ วินสฺสติ น โหติ ปรํ มรณา, เอตฺตาวตา โข, โภ, อยํ อตฺตา สมฺมา สมุจฺฉินฺโน โหตี’’ติฯ อิตฺเถเก สโต สตฺตสฺส อุจฺเฉทํ วินาสํ วิภวํ ปญฺญเปนฺติฯ อิมา สตฺต ทิฏฺฐิโยฯ | (ཚ) ཏ་མ་ཉྙོ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ – ‘‘ཨ་ཏྠི ཁོ པ་ན ཨེ་སོ ཨ་ཏྟཱ ཡཾ ཏྭཾ ཝ་དེ་སི། ‘ནེ་སོ ན་ཏྠཱི’ཏི ཝ་དཱ་མི། ནོ ཙ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཁོ, བྷོ, ཨ་ཉྙོ ཨ་ཏྟཱ ས་བྦ་སོ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཱུ་པ་གོ། ཏཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ན པ་སྶ་སི། ཏ་མ་ཧཾ ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མི། སོ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཏྟཱ ཡ་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་ཏི ཝི་ན་སྶ་ཏི ན ཧོ་ཏི པ་རཾ མ་ར་ཎཱ, ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཁོ, བྷོ, ཨ་ཡཾ ཨ་ཏྟཱ ས་མྨཱ ས་མུ་ཙྪི་ནྣོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཨི་ཏྠེ་ཀེ ས་ཏོ ས་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཙྪེ་དཾ ཝི་ནཱ་སཾ ཝི་བྷ་ཝཾ པ་ཉྙ་པེ་ནྟི། ཨི་མཱ ས་ཏྟ དི་ཊྛི་ཡོ། |
2,994 | centre | Sattakaṃ. | သတ္တကံ။ | সত্তকং। | сад̇д̇агам̣. | सत्तकं। | સત્તકં. | ਸਤ੍ਤਕਂ। | សត្តកំ។ | ಸತ್ತಕಂ। | സത്തകം. | සත්තකං. | ஸத்தகங். | సత్తకం. | สตฺตกํฯ | ས་ཏྟ་ཀཾ། |
2,995 | title | 8. Aṭṭhakaniddeso | ၈. အဋ္ဌကနိဒ္ဒေသော | ৮. অট্ঠকনিদ্দেসো | 8. адтаганид̣̇д̣̇зсо | ८. अट्ठकनिद्देसो | ૮. અટ્ઠકનિદ્દેસો | ੮. ਅਟ੍ਠਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ៨. អដ្ឋកនិទ្ទេសោ | ೮. ಅಟ್ಠಕನಿದ್ದೇಸೋ | ൮. അട്ഠകനിദ്ദേസോ | 8. අට්ඨකනිද්දෙසො | 8. அட்ட²கனித்³தே³ஸோ | ౮. అట్ఠకనిద్దేసో | ๘. อฏฺฐกนิทฺเทโส | ༨. ཨ་ཊྛ་ཀ་ནི་དྡེ་སོ |
2,996 | subhead | (1) Aṭṭha kilesavatthūni | (၁) အဋ္ဌ ကိလေသဝတ္ထူနိ | (১) অট্ঠ কিলেসৰত্থূনি | (1) адта гилзсавад̇т̇ууни | (१) अट्ठ किलेसवत्थूनि | (૧) અટ્ઠ કિલેસવત્થૂનિ | (੧) ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸવਤ੍ਥੂਨਿ | (១) អដ្ឋ កិលេសវត្ថូនិ | (೧) ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸವತ್ಥೂನಿ | (൧) അട്ഠ കിലേസവത്ഥൂനി | (1) අට්ඨ කිලෙසවත්ථූනි | (1) அட்ட² கிலேஸவத்தூ²னி | (౧) అట్ఠ కిలేసవత్థూని | (๑) อฏฺฐ กิเลสวตฺถูนิ | (༡) ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ནི |
2,997 | bodytext | 952 . Tattha katamāni aṭṭha kilesavatthūni? Lobho, doso, moho, māno, diṭṭhi, vicikicchā, thinaṃ, uddhaccaṃ – imāni aṭṭha kilesavatthūni. | ၉၅၂ . တတ္ထ ကတမာနိ အဋ္ဌ ကိလေသဝတ္ထူနိ? လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော၊ မာနော၊ ဒိဋ္ဌိ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ၊ ထိနံ၊ ဥဒ္ဓစ္စံ – ဣမာနိ အဋ္ဌ ကိလေသဝတ္ထူနိ။ | ৯৫২ . তত্থ কতমানি অট্ঠ কিলেসৰত্থূনি? লোভো, দোসো, মোহো, মানো, দিট্ঠি, ৰিচিকিচ্ছা, থিনং, উদ্ধচ্চং – ইমানি অট্ঠ কিলেসৰত্থূনি। | 952 . д̇ад̇т̇а гад̇амаани адта гилзсавад̇т̇ууни? лобхо, д̣̇осо, мохо, маано, д̣̇идти, вижигижчаа, т̇инам̣, уд̣̇д̇хажжам̣ – имаани адта гилзсавад̇т̇ууни. | ९५२ . तत्थ कतमानि अट्ठ किलेसवत्थूनि? लोभो, दोसो, मोहो, मानो, दिट्ठि, विचिकिच्छा, थिनं, उद्धच्चं – इमानि अट्ठ किलेसवत्थूनि। | ૯૫૨ . તત્થ કતમાનિ અટ્ઠ કિલેસવત્થૂનિ? લોભો, દોસો, મોહો, માનો, દિટ્ઠિ, વિચિકિચ્છા, થિનં, ઉદ્ધચ્ચં – ઇમાનિ અટ્ઠ કિલેસવત્થૂનિ. | ੯੫੨ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸવਤ੍ਥੂਨਿ? ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ, ਮਾਨੋ, ਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ, ਥਿਨਂ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ – ਇਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸવਤ੍ਥੂਨਿ। | ៩៥២ . តត្ថ កតមានិ អដ្ឋ កិលេសវត្ថូនិ? លោភោ, ទោសោ, មោហោ, មានោ, ទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា, ថិនំ, ឧទ្ធច្ចំ – ឥមានិ អដ្ឋ កិលេសវត្ថូនិ។ | ೯೫೨ . ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸವತ್ಥೂನಿ? ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ, ಮಾನೋ, ದಿಟ್ಠಿ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ, ಥಿನಂ, ಉದ್ಧಚ್ಚಂ – ಇಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸವತ್ಥೂನಿ। | ൯൫൨ . തത്ഥ കതമാനി അട്ഠ കിലേസവത്ഥൂനി? ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ, മാനോ, ദിട്ഠി, വിചികിച്ഛാ, ഥിനം, ഉദ്ധച്ചം – ഇമാനി അട്ഠ കിലേസവത്ഥൂനി. | 952 . තත්ථ කතමානි අට්ඨ කිලෙසවත්ථූනි? ලොභො, දොසො, මොහො, මානො, දිට්ඨි, විචිකිච්ඡා, ථිනං, උද්ධච්චං – ඉමානි අට්ඨ කිලෙසවත්ථූනි. | 952 . தத்த² கதமானி அட்ட² கிலேஸவத்தூ²னி? லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ, மானோ, தி³ட்டி², விசிகிச்சா², தி²னங், உத்³த⁴ச்சங் – இமானி அட்ட² கிலேஸவத்தூ²னி. | ౯౫౨ . తత్థ కతమాని అట్ఠ కిలేసవత్థూని? లోభో, దోసో, మోహో, మానో, దిట్ఠి, విచికిచ్ఛా, థినం, ఉద్ధచ్చం – ఇమాని అట్ఠ కిలేసవత్థూని. | ๙๕๒ . ตตฺถ กตมานิ อฏฺฐ กิเลสวตฺถูนิ? โลโภ, โทโส, โมโห, มาโน, ทิฏฺฐิ, วิจิกิจฺฉา, ถินํ, อุทฺธจฺจํ – อิมานิ อฏฺฐ กิเลสวตฺถูนิฯ | ༩༥༢ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ནི? ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ, མཱ་ནོ, དི་ཊྛི, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ, ཐི་ནཾ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ – ཨི་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ནི། |
2,998 | subhead | (2) Aṭṭha kusītavatthūni | (၂) အဋ္ဌ ကုသီတဝတ္ထူနိ | (২) অট্ঠ কুসীতৰত্থূনি | (2) адта гусийд̇авад̇т̇ууни | (२) अट्ठ कुसीतवत्थूनि | (૨) અટ્ઠ કુસીતવત્થૂનિ | (੨) ਅਟ੍ਠ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੂਨਿ | (២) អដ្ឋ កុសីតវត្ថូនិ | (೨) ಅಟ್ಠ ಕುಸೀತವತ್ಥೂನಿ | (൨) അട്ഠ കുസീതവത്ഥൂനി | (2) අට්ඨ කුසීතවත්ථූනි | (2) அட்ட² குஸீதவத்தூ²னி | (౨) అట్ఠ కుసీతవత్థూని | (๒) อฏฺฐ กุสีตวตฺถูนิ | (༢) ཨ་ཊྛ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི |
2,999 | bodytext | 953 . Tattha katamāni aṭṭha kusītavatthūni? | ၉၅၃ . တတ္ထ ကတမာနိ အဋ္ဌ ကုသီတဝတ္ထူနိ? | ৯৫৩ . তত্থ কতমানি অট্ঠ কুসীতৰত্থূনি? | 953 . д̇ад̇т̇а гад̇амаани адта гусийд̇авад̇т̇ууни? | ९५३ . तत्थ कतमानि अट्ठ कुसीतवत्थूनि? | ૯૫૩ . તત્થ કતમાનિ અટ્ઠ કુસીતવત્થૂનિ? | ੯੫੩ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੂਨਿ? | ៩៥៣ . តត្ថ កតមានិ អដ្ឋ កុសីតវត្ថូនិ? | ೯೫೩ . ತತ್ಥ ಕತಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಕುಸೀತವತ್ಥೂನಿ? | ൯൫൩ . തത്ഥ കതമാനി അട്ഠ കുസീതവത്ഥൂനി? | 953 . තත්ථ කතමානි අට්ඨ කුසීතවත්ථූනි? | 953 . தத்த² கதமானி அட்ட² குஸீதவத்தூ²னி? | ౯౫౩ . తత్థ కతమాని అట్ఠ కుసీతవత్థూని? | ๙๕๓ . ตตฺถ กตมานิ อฏฺฐ กุสีตวตฺถูนิ? | ༩༥༣ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི? |
3,000 | bodytext | (Ka) idha bhikkhunā kammaṃ kātabbaṃ hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘‘kammaṃ kho me kātabbaṃ bhavissati. Kammaṃ kho pana me karontassa kāyo kilamissati. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ paṭhamaṃ kusītavatthu. | (က) ဣဓ ဘိက္ခုနာ ကမ္မံ ကာတဗ္ဗံ ဟောတိ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ကမ္မံ ခေါ မေ ကာတဗ္ဗံ ဘဝိဿတိ။ ကမ္မံ ခေါ ပန မေ ကရောန္တဿ ကာယော ကိလမိဿတိ။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ ပဌမံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (ক) ইধ ভিক্খুনা কম্মং কাতব্বং হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘‘কম্মং খো মে কাতব্বং ভৰিস্সতি। কম্মং খো পন মে করোন্তস্স কাযো কিলমিস্সতি। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং পঠমং কুসীতৰত্থু। | (га) ид̇ха бхигкунаа гаммам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣ ход̇и. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘гаммам̣ ко мз гаад̇аб̣б̣ам̣ бхависсад̇и. гаммам̣ ко бана мз гаронд̇асса гааяо гиламиссад̇и. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ батамам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (क) इध भिक्खुना कम्मं कातब्बं होति। तस्स एवं होति – ‘‘कम्मं खो मे कातब्बं भविस्सति। कम्मं खो पन मे करोन्तस्स कायो किलमिस्सति। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं पठमं कुसीतवत्थु। | (ક) ઇધ ભિક્ખુના કમ્મં કાતબ્બં હોતિ. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘કમ્મં ખો મે કાતબ્બં ભવિસ્સતિ. કમ્મં ખો પન મે કરોન્તસ્સ કાયો કિલમિસ્સતિ. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં પઠમં કુસીતવત્થુ. | (ਕ) ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਕਮ੍ਮਂ ਖੋ ਮੇ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਕਮ੍ਮਂ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਯੋ ਕਿਲਮਿਸ੍ਸਤਿ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਪਠਮਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (ក) ឥធ ភិក្ខុនា កម្មំ កាតព្ពំ ហោតិ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘កម្មំ ខោ មេ កាតព្ពំ ភវិស្សតិ។ កម្មំ ខោ បន មេ ករោន្តស្ស កាយោ កិលមិស្សតិ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ បឋមំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಕ) ಇಧ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಕಮ್ಮಂ ಕಾತಬ್ಬಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಕಮ್ಮಂ ಖೋ ಮೇ ಕಾತಬ್ಬಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಕಮ್ಮಂ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಕಾಯೋ ಕಿಲಮಿಸ್ಸತಿ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ಪಠಮಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ക) ഇധ ഭിക്ഖുനാ കമ്മം കാതബ്ബം ഹോതി. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘കമ്മം ഖോ മേ കാതബ്ബം ഭവിസ്സതി. കമ്മം ഖോ പന മേ കരൊന്തസ്സ കായോ കിലമിസ്സതി. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം പഠമം കുസീതവത്ഥു. | (ක) ඉධ භික්ඛුනා කම්මං කාතබ්බං හොති. තස්ස එවං හොති – ‘‘කම්මං ඛො මෙ කාතබ්බං භවිස්සති. කම්මං ඛො පන මෙ කරොන්තස්ස කායො කිලමිස්සති. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං පඨමං කුසීතවත්ථු. | (க) இத⁴ பி⁴க்கு²னா கம்மங் காதப்³ப³ங் ஹோதி. தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘கம்மங் கோ² மே காதப்³ப³ங் ப⁴விஸ்ஸதி. கம்மங் கோ² பன மே கரொந்தஸ்ஸ காயோ கிலமிஸ்ஸதி. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் பட²மங் குஸீதவத்து². | (క) ఇధ భిక్ఖునా కమ్మం కాతబ్బం హోతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘కమ్మం ఖో మే కాతబ్బం భవిస్సతి. కమ్మం ఖో పన మే కరోన్తస్స కాయో కిలమిస్సతి. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం పఠమం కుసీతవత్థు. | (ก) อิธ ภิกฺขุนา กมฺมํ กาตพฺพํ โหติฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘กมฺมํ โข เม กาตพฺพํ ภวิสฺสติฯ กมฺมํ โข ปน เม กโรนฺตสฺส กาโย กิลมิสฺสติฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ ปฐมํ กุสีตวตฺถุฯ | (ཀ) ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ་ནཱ ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཀ་མྨཾ ཁོ མེ ཀཱ་ཏ་བྦཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཀ་མྨཾ ཁོ པ་ན མེ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཀཱ་ཡོ ཀི་ལ་མི་སྶ་ཏི། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ པ་ཋ་མཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,001 | bodytext | (Kha) puna caparaṃ bhikkhunā kammaṃ kataṃ hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘‘ahaṃ kho kammaṃ akāsiṃ. Kammaṃ kho pana me karontassa kāyo kilanto. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ dutiyaṃ kusītavatthu. | (ခ) ပုန စပရံ ဘိက္ခုနာ ကမ္မံ ကတံ ဟောတိ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘အဟံ ခေါ ကမ္မံ အကာသိံ။ ကမ္မံ ခေါ ပန မေ ကရောန္တဿ ကာယော ကိလန္တော။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ ဒုတိယံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (খ) পুন চপরং ভিক্খুনা কম্মং কতং হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘‘অহং খো কম্মং অকাসিং। কম্মং খো পন মে করোন্তস্স কাযো কিলন্তো। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং দুতিযং কুসীতৰত্থু। | (ка) буна жабарам̣ бхигкунаа гаммам̣ гад̇ам̣ ход̇и. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘ахам̣ ко гаммам̣ агаасим̣. гаммам̣ ко бана мз гаронд̇асса гааяо гиланд̇о. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ д̣̇уд̇ияам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (ख) पुन चपरं भिक्खुना कम्मं कतं होति। तस्स एवं होति – ‘‘अहं खो कम्मं अकासिं। कम्मं खो पन मे करोन्तस्स कायो किलन्तो। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं दुतियं कुसीतवत्थु। | (ખ) પુન ચપરં ભિક્ખુના કમ્મં કતં હોતિ. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘અહં ખો કમ્મં અકાસિં. કમ્મં ખો પન મે કરોન્તસ્સ કાયો કિલન્તો. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં દુતિયં કુસીતવત્થુ. | (ਖ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਅਹਂ ਖੋ ਕਮ੍ਮਂ ਅਕਾਸਿਂ। ਕਮ੍ਮਂ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਯੋ ਕਿਲਨ੍ਤੋ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਦੁਤਿਯਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (ខ) បុន ចបរំ ភិក្ខុនា កម្មំ កតំ ហោតិ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘អហំ ខោ កម្មំ អកាសិំ។ កម្មំ ខោ បន មេ ករោន្តស្ស កាយោ កិលន្តោ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ ទុតិយំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಖ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ ಕಮ್ಮಂ ಅಕಾಸಿಂ। ಕಮ್ಮಂ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಕಾಯೋ ಕಿಲನ್ತೋ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ದುತಿಯಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ഖ) പുന ചപരം ഭിക്ഖുനാ കമ്മം കതം ഹോതി. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘അഹം ഖോ കമ്മം അകാസിം. കമ്മം ഖോ പന മേ കരൊന്തസ്സ കായോ കിലന്തോ. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം ദുതിയം കുസീതവത്ഥു. | (ඛ) පුන චපරං භික්ඛුනා කම්මං කතං හොති. තස්ස එවං හොති – ‘‘අහං ඛො කම්මං අකාසිං. කම්මං ඛො පන මෙ කරොන්තස්ස කායො කිලන්තො. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං දුතියං කුසීතවත්ථු. | (க²) புன சபரங் பி⁴க்கு²னா கம்மங் கதங் ஹோதி. தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘அஹங் கோ² கம்மங் அகாஸிங். கம்மங் கோ² பன மே கரொந்தஸ்ஸ காயோ கிலந்தோ. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் து³தியங் குஸீதவத்து². | (ఖ) పున చపరం భిక్ఖునా కమ్మం కతం హోతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘అహం ఖో కమ్మం అకాసిం. కమ్మం ఖో పన మే కరోన్తస్స కాయో కిలన్తో. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం దుతియం కుసీతవత్థు. | (ข) ปุน จปรํ ภิกฺขุนา กมฺมํ กตํ โหติฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘อหํ โข กมฺมํ อกาสิํฯ กมฺมํ โข ปน เม กโรนฺตสฺส กาโย กิลนฺโตฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ ทุติยํ กุสีตวตฺถุฯ | (ཁ) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ་ནཱ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧཾ ཁོ ཀ་མྨཾ ཨ་ཀཱ་སིཾ། ཀ་མྨཾ ཁོ པ་ན མེ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཀཱ་ཡོ ཀི་ལ་ནྟོ། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ དུ་ཏི་ཡཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,002 | bodytext | (Ga) puna caparaṃ bhikkhunā maggo gantabbo hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘‘maggo kho me gantabbo bhavissati. Maggaṃ kho pana me gacchantassa kāyo kilamissati. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ tatiyaṃ kusītavatthu. | (ဂ) ပုန စပရံ ဘိက္ခုနာ မဂ္ဂေါ ဂန္တဗ္ဗော ဟောတိ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘မဂ္ဂေါ ခေါ မေ ဂန္တဗ္ဗော ဘဝိဿတိ။ မဂ္ဂံ ခေါ ပန မေ ဂစ္ဆန္တဿ ကာယော ကိလမိဿတိ။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ တတိယံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (গ) পুন চপরং ভিক্খুনা মগ্গো গন্তব্বো হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘‘মগ্গো খো মে গন্তব্বো ভৰিস্সতি। মগ্গং খো পন মে গচ্ছন্তস্স কাযো কিলমিস্সতি। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং ততিযং কুসীতৰত্থু। | (г̇а) буна жабарам̣ бхигкунаа маг̇г̇о г̇анд̇аб̣б̣о ход̇и. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘маг̇г̇о ко мз г̇анд̇аб̣б̣о бхависсад̇и. маг̇г̇ам̣ ко бана мз г̇ажчанд̇асса гааяо гиламиссад̇и. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ д̇ад̇ияам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (ग) पुन चपरं भिक्खुना मग्गो गन्तब्बो होति। तस्स एवं होति – ‘‘मग्गो खो मे गन्तब्बो भविस्सति। मग्गं खो पन मे गच्छन्तस्स कायो किलमिस्सति। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं ततियं कुसीतवत्थु। | (ગ) પુન ચપરં ભિક્ખુના મગ્ગો ગન્તબ્બો હોતિ. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘મગ્ગો ખો મે ગન્તબ્બો ભવિસ્સતિ. મગ્ગં ખો પન મે ગચ્છન્તસ્સ કાયો કિલમિસ્સતિ. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં તતિયં કુસીતવત્થુ. | (ਗ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਮਗ੍ਗੋ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਮਗ੍ਗੋ ਖੋ ਮੇ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬੋ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਮਗ੍ਗਂ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਯੋ ਕਿਲਮਿਸ੍ਸਤਿ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਤਤਿਯਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (គ) បុន ចបរំ ភិក្ខុនា មគ្គោ គន្តព្ពោ ហោតិ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘មគ្គោ ខោ មេ គន្តព្ពោ ភវិស្សតិ។ មគ្គំ ខោ បន មេ គច្ឆន្តស្ស កាយោ កិលមិស្សតិ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ តតិយំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಗ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಮಗ್ಗೋ ಗನ್ತಬ್ಬೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಮಗ್ಗೋ ಖೋ ಮೇ ಗನ್ತಬ್ಬೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಮಗ್ಗಂ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಕಾಯೋ ಕಿಲಮಿಸ್ಸತಿ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ತತಿಯಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ഗ) പുന ചപരം ഭിക്ഖുനാ മഗ്ഗോ ഗന്തബ്ബോ ഹോതി. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘മഗ്ഗോ ഖോ മേ ഗന്തബ്ബോ ഭവിസ്സതി. മഗ്ഗം ഖോ പന മേ ഗച്ഛന്തസ്സ കായോ കിലമിസ്സതി. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം തതിയം കുസീതവത്ഥു. | (ග) පුන චපරං භික්ඛුනා මග්ගො ගන්තබ්බො හොති. තස්ස එවං හොති – ‘‘මග්ගො ඛො මෙ ගන්තබ්බො භවිස්සති. මග්ගං ඛො පන මෙ ගච්ඡන්තස්ස කායො කිලමිස්සති. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං තතියං කුසීතවත්ථු. | (க³) புன சபரங் பி⁴க்கு²னா மக்³கோ³ க³ந்தப்³போ³ ஹோதி. தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘மக்³கோ³ கோ² மே க³ந்தப்³போ³ ப⁴விஸ்ஸதி. மக்³க³ங் கோ² பன மே க³ச்ச²ந்தஸ்ஸ காயோ கிலமிஸ்ஸதி. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் ததியங் குஸீதவத்து². | (గ) పున చపరం భిక్ఖునా మగ్గో గన్తబ్బో హోతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘మగ్గో ఖో మే గన్తబ్బో భవిస్సతి. మగ్గం ఖో పన మే గచ్ఛన్తస్స కాయో కిలమిస్సతి. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం తతియం కుసీతవత్థు. | (ค) ปุน จปรํ ภิกฺขุนา มคฺโค คนฺตพฺโพ โหติฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘มคฺโค โข เม คนฺตพฺโพ ภวิสฺสติฯ มคฺคํ โข ปน เม คจฺฉนฺตสฺส กาโย กิลมิสฺสติฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ ตติยํ กุสีตวตฺถุฯ | (ག) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ་ནཱ མ་གྒོ ག་ནྟ་བྦོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘མ་གྒོ ཁོ མེ ག་ནྟ་བྦོ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། མ་གྒཾ ཁོ པ་ན མེ ག་ཙྪ་ནྟ་སྶ ཀཱ་ཡོ ཀི་ལ་མི་སྶ་ཏི། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ ཏ་ཏི་ཡཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,003 | bodytext | (Gha) puna caparaṃ bhikkhunā maggo gato hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘‘ahaṃ kho maggaṃ agamāsiṃ. Maggaṃ kho pana me gacchantassa kāyo kilanto. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati ; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ catutthaṃ kusītavatthu. | (ဃ) ပုန စပရံ ဘိက္ခုနာ မဂ္ဂေါ ဂတော ဟောတိ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘အဟံ ခေါ မဂ္ဂံ အဂမာသိံ။ မဂ္ဂံ ခေါ ပန မေ ဂစ္ဆန္တဿ ကာယော ကိလန္တော။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ စတုတ္ထံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (ঘ) পুন চপরং ভিক্খুনা মগ্গো গতো হোতি। তস্স এৰং হোতি – ‘‘অহং খো মগ্গং অগমাসিং। মগ্গং খো পন মে গচ্ছন্তস্স কাযো কিলন্তো। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি ; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং চতুত্থং কুসীতৰত্থু। | (гха) буна жабарам̣ бхигкунаа маг̇г̇о г̇ад̇о ход̇и. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘ахам̣ ко маг̇г̇ам̣ аг̇амаасим̣. маг̇г̇ам̣ ко бана мз г̇ажчанд̇асса гааяо гиланд̇о. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и ; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (घ) पुन चपरं भिक्खुना मग्गो गतो होति। तस्स एवं होति – ‘‘अहं खो मग्गं अगमासिं। मग्गं खो पन मे गच्छन्तस्स कायो किलन्तो। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति ; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं चतुत्थं कुसीतवत्थु। | (ઘ) પુન ચપરં ભિક્ખુના મગ્ગો ગતો હોતિ. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘અહં ખો મગ્ગં અગમાસિં. મગ્ગં ખો પન મે ગચ્છન્તસ્સ કાયો કિલન્તો. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં ચતુત્થં કુસીતવત્થુ. | (ਘ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਮਗ੍ਗੋ ਗਤੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਅਹਂ ਖੋ ਮਗ੍ਗਂ ਅਗਮਾਸਿਂ। ਮਗ੍ਗਂ ਖੋ ਪਨ ਮੇ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਾਯੋ ਕਿਲਨ੍ਤੋ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (ឃ) បុន ចបរំ ភិក្ខុនា មគ្គោ គតោ ហោតិ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘អហំ ខោ មគ្គំ អគមាសិំ។ មគ្គំ ខោ បន មេ គច្ឆន្តស្ស កាយោ កិលន្តោ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ ចតុត្ថំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಘ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಮಗ್ಗೋ ಗತೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ ಮಗ್ಗಂ ಅಗಮಾಸಿಂ। ಮಗ್ಗಂ ಖೋ ಪನ ಮೇ ಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಕಾಯೋ ಕಿಲನ್ತೋ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ಚತುತ್ಥಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ഘ) പുന ചപരം ഭിക്ഖുനാ മഗ്ഗോ ഗതോ ഹോതി. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘അഹം ഖോ മഗ്ഗം അഗമാസിം. മഗ്ഗം ഖോ പന മേ ഗച്ഛന്തസ്സ കായോ കിലന്തോ. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി ; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം ചതുത്ഥം കുസീതവത്ഥു. | (ඝ) පුන චපරං භික්ඛුනා මග්ගො ගතො හොති. තස්ස එවං හොති – ‘‘අහං ඛො මග්ගං අගමාසිං. මග්ගං ඛො පන මෙ ගච්ඡන්තස්ස කායො කිලන්තො. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති ; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං චතුත්ථං කුසීතවත්ථු. | (க⁴) புன சபரங் பி⁴க்கு²னா மக்³கோ³ க³தோ ஹோதி. தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘அஹங் கோ² மக்³க³ங் அக³மாஸிங். மக்³க³ங் கோ² பன மே க³ச்ச²ந்தஸ்ஸ காயோ கிலந்தோ. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி ; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் சதுத்த²ங் குஸீதவத்து². | (ఘ) పున చపరం భిక్ఖునా మగ్గో గతో హోతి. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘అహం ఖో మగ్గం అగమాసిం. మగ్గం ఖో పన మే గచ్ఛన్తస్స కాయో కిలన్తో. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి ; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం చతుత్థం కుసీతవత్థు. | (ฆ) ปุน จปรํ ภิกฺขุนา มคฺโค คโต โหติฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘อหํ โข มคฺคํ อคมาสิํฯ มคฺคํ โข ปน เม คจฺฉนฺตสฺส กาโย กิลนฺโตฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ จตุตฺถํ กุสีตวตฺถุฯ | (གྷ) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ་ནཱ མ་གྒོ ག་ཏོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧཾ ཁོ མ་གྒཾ ཨ་ག་མཱ་སིཾ། མ་གྒཾ ཁོ པ་ན མེ ག་ཙྪ་ནྟ་སྶ ཀཱ་ཡོ ཀི་ལ་ནྟོ། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི ; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,004 | bodytext | (Ṅa) puna caparaṃ bhikkhu gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya caranto na labhati lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ. Tassa evaṃ hoti – ‘‘ahaṃ kho gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya caranto nālatthaṃ lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ. Tassa me kāyo kilanto akammañño. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ pañcamaṃ kusītavatthu. | (င) ပုန စပရံ ဘိက္ခု ဂါမံ ဝါ နိဂမံ ဝါ ပိဏ္ဍာယ စရန္တော န လဘတိ လူခဿ ဝါ ပဏီတဿ ဝါ ဘောဇနဿ ယာဝဒတ္ထံ ပါရိပူရိံ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘အဟံ ခေါ ဂါမံ ဝါ နိဂမံ ဝါ ပိဏ္ဍာယ စရန္တော နာလတ္ထံ လူခဿ ဝါ ပဏီတဿ ဝါ ဘောဇနဿ ယာဝဒတ္ထံ ပါရိပူရိံ။ တဿ မေ ကာယော ကိလန္တော အကမ္မညော။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ ပဉ္စမံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (ঙ) পুন চপরং ভিক্খু গামং ৰা নিগমং ৰা পিণ্ডায চরন্তো ন লভতি লূখস্স ৰা পণীতস্স ৰা ভোজনস্স যাৰদত্থং পারিপূরিং। তস্স এৰং হোতি – ‘‘অহং খো গামং ৰা নিগমং ৰা পিণ্ডায চরন্তো নালত্থং লূখস্স ৰা পণীতস্স ৰা ভোজনস্স যাৰদত্থং পারিপূরিং। তস্স মে কাযো কিলন্তো অকম্মঞ্ঞো। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং পঞ্চমং কুসীতৰত্থু। | (н̇а) буна жабарам̣ бхигку г̇аамам̣ ваа ниг̇амам̣ ваа бин̣д̣ааяа жаранд̇о на лабхад̇и луукасса ваа бан̣ийд̇асса ваа бхож̇анасса яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ баарибуурим̣. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘ахам̣ ко г̇аамам̣ ваа ниг̇амам̣ ваа бин̣д̣ааяа жаранд̇о наалад̇т̇ам̣ луукасса ваа бан̣ийд̇асса ваа бхож̇анасса яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ баарибуурим̣. д̇асса мз гааяо гиланд̇о агамман̃н̃о. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ бан̃жамам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (ङ) पुन चपरं भिक्खु गामं वा निगमं वा पिण्डाय चरन्तो न लभति लूखस्स वा पणीतस्स वा भोजनस्स यावदत्थं पारिपूरिं। तस्स एवं होति – ‘‘अहं खो गामं वा निगमं वा पिण्डाय चरन्तो नालत्थं लूखस्स वा पणीतस्स वा भोजनस्स यावदत्थं पारिपूरिं। तस्स मे कायो किलन्तो अकम्मञ्ञो। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं पञ्चमं कुसीतवत्थु। | (ઙ) પુન ચપરં ભિક્ખુ ગામં વા નિગમં વા પિણ્ડાય ચરન્તો ન લભતિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘અહં ખો ગામં વા નિગમં વા પિણ્ડાય ચરન્તો નાલત્થં લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં. તસ્સ મે કાયો કિલન્તો અકમ્મઞ્ઞો. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં પઞ્ચમં કુસીતવત્થુ. | (ਙ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਗਾਮਂ વਾ ਨਿਗਮਂ વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤੋ ਨ ਲਭਤਿ ਲੂਖਸ੍ਸ વਾ ਪਣੀਤਸ੍ਸ વਾ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਅਹਂ ਖੋ ਗਾਮਂ વਾ ਨਿਗਮਂ વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤੋ ਨਾਲਤ੍ਥਂ ਲੂਖਸ੍ਸ વਾ ਪਣੀਤਸ੍ਸ વਾ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ। ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਕਾਯੋ ਕਿਲਨ੍ਤੋ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞੋ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਪਞ੍ਚਮਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (ង) បុន ចបរំ ភិក្ខុ គាមំ វា និគមំ វា បិណ្ឌាយ ចរន្តោ ន លភតិ លូខស្ស វា បណីតស្ស វា ភោជនស្ស យាវទត្ថំ បារិបូរិំ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘អហំ ខោ គាមំ វា និគមំ វា បិណ្ឌាយ ចរន្តោ នាលត្ថំ លូខស្ស វា បណីតស្ស វា ភោជនស្ស យាវទត្ថំ បារិបូរិំ។ តស្ស មេ កាយោ កិលន្តោ អកម្មញ្ញោ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ បញ្ចមំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಙ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತೋ ನ ಲಭತಿ ಲೂಖಸ್ಸ ವಾ ಪಣೀತಸ್ಸ ವಾ ಭೋಜನಸ್ಸ ಯಾವದತ್ಥಂ ಪಾರಿಪೂರಿಂ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತೋ ನಾಲತ್ಥಂ ಲೂಖಸ್ಸ ವಾ ಪಣೀತಸ್ಸ ವಾ ಭೋಜನಸ್ಸ ಯಾವದತ್ಥಂ ಪಾರಿಪೂರಿಂ। ತಸ್ಸ ಮೇ ಕಾಯೋ ಕಿಲನ್ತೋ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞೋ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ಪಞ್ಚಮಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ങ) പുന ചപരം ഭിക്ഖു ഗാമം വാ നിഗമം വാ പിണ്ഡായ ചരന്തോ ന ലഭതി ലൂഖസ്സ വാ പണീതസ്സ വാ ഭോജനസ്സ യാവദത്ഥം പാരിപൂരിം. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘അഹം ഖോ ഗാമം വാ നിഗമം വാ പിണ്ഡായ ചരന്തോ നാലത്ഥം ലൂഖസ്സ വാ പണീതസ്സ വാ ഭോജനസ്സ യാവദത്ഥം പാരിപൂരിം. തസ്സ മേ കായോ കിലന്തോ അകമ്മഞ്ഞോ. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം പഞ്ചമം കുസീതവത്ഥു. | (ඞ) පුන චපරං භික්ඛු ගාමං වා නිගමං වා පිණ්ඩාය චරන්තො න ලභති ලූඛස්ස වා පණීතස්ස වා භොජනස්ස යාවදත්ථං පාරිපූරිං. තස්ස එවං හොති – ‘‘අහං ඛො ගාමං වා නිගමං වා පිණ්ඩාය චරන්තො නාලත්ථං ලූඛස්ස වා පණීතස්ස වා භොජනස්ස යාවදත්ථං පාරිපූරිං. තස්ස මෙ කායො කිලන්තො අකම්මඤ්ඤො. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං පඤ්චමං කුසීතවත්ථු. | (ங) புன சபரங் பி⁴க்கு² கா³மங் வா நிக³மங் வா பிண்டா³ய சரந்தோ ந லப⁴தி லூக²ஸ்ஸ வா பணீதஸ்ஸ வா போ⁴ஜனஸ்ஸ யாவத³த்த²ங் பாரிபூரிங். தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘அஹங் கோ² கா³மங் வா நிக³மங் வா பிண்டா³ய சரந்தோ நாலத்த²ங் லூக²ஸ்ஸ வா பணீதஸ்ஸ வா போ⁴ஜனஸ்ஸ யாவத³த்த²ங் பாரிபூரிங். தஸ்ஸ மே காயோ கிலந்தோ அகம்மஞ்ஞோ. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் பஞ்சமங் குஸீதவத்து². | (ఙ) పున చపరం భిక్ఖు గామం వా నిగమం వా పిణ్డాయ చరన్తో న లభతి లూఖస్స వా పణీతస్స వా భోజనస్స యావదత్థం పారిపూరిం. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘అహం ఖో గామం వా నిగమం వా పిణ్డాయ చరన్తో నాలత్థం లూఖస్స వా పణీతస్స వా భోజనస్స యావదత్థం పారిపూరిం. తస్స మే కాయో కిలన్తో అకమ్మఞ్ఞో. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం పఞ్చమం కుసీతవత్థు. | (ง) ปุน จปรํ ภิกฺขุ คามํ วา นิคมํ วา ปิณฺฑาย จรนฺโต น ลภติ ลูขสฺส วา ปณีตสฺส วา โภชนสฺส ยาวทตฺถํ ปาริปูริํฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘อหํ โข คามํ วา นิคมํ วา ปิณฺฑาย จรนฺโต นาลตฺถํ ลูขสฺส วา ปณีตสฺส วา โภชนสฺส ยาวทตฺถํ ปาริปูริํฯ ตสฺส เม กาโย กิลนฺโต อกมฺมญฺโญฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ ปญฺจมํ กุสีตวตฺถุฯ | (ང) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ གཱ་མཾ ཝཱ ནི་ག་མཾ ཝཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟོ ན ལ་བྷ་ཏི ལཱུ་ཁ་སྶ ཝཱ པ་ཎཱི་ཏ་སྶ ཝཱ བྷོ་ཛ་ན་སྶ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ པཱ་རི་པཱུ་རིཾ། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧཾ ཁོ གཱ་མཾ ཝཱ ནི་ག་མཾ ཝཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟོ ནཱ་ལ་ཏྠཾ ལཱུ་ཁ་སྶ ཝཱ པ་ཎཱི་ཏ་སྶ ཝཱ བྷོ་ཛ་ན་སྶ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ པཱ་རི་པཱུ་རིཾ། ཏ་སྶ མེ ཀཱ་ཡོ ཀི་ལ་ནྟོ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙོ། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ པ་ཉྩ་མཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,005 | bodytext | (Ca) puna caparaṃ bhikkhu gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya caranto labhati lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ. Tassa evaṃ hoti – ‘‘ahaṃ kho gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya caranto alatthaṃ lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ. Tassa me kāyo kilanto akammañño māsācitaṃ maññe. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ chaṭṭhaṃ kusītavatthu. | (စ) ပုန စပရံ ဘိက္ခု ဂါမံ ဝါ နိဂမံ ဝါ ပိဏ္ဍာယ စရန္တော လဘတိ လူခဿ ဝါ ပဏီတဿ ဝါ ဘောဇနဿ ယာဝဒတ္ထံ ပါရိပူရိံ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘အဟံ ခေါ ဂါမံ ဝါ နိဂမံ ဝါ ပိဏ္ဍာယ စရန္တော အလတ္ထံ လူခဿ ဝါ ပဏီတဿ ဝါ ဘောဇနဿ ယာဝဒတ္ထံ ပါရိပူရိံ။ တဿ မေ ကာယော ကိလန္တော အကမ္မညော မာသာစိတံ မညေ။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ ဆဋ္ဌံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (চ) পুন চপরং ভিক্খু গামং ৰা নিগমং ৰা পিণ্ডায চরন্তো লভতি লূখস্স ৰা পণীতস্স ৰা ভোজনস্স যাৰদত্থং পারিপূরিং। তস্স এৰং হোতি – ‘‘অহং খো গামং ৰা নিগমং ৰা পিণ্ডায চরন্তো অলত্থং লূখস্স ৰা পণীতস্স ৰা ভোজনস্স যাৰদত্থং পারিপূরিং। তস্স মে কাযো কিলন্তো অকম্মঞ্ঞো মাসাচিতং মঞ্ঞে। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং ছট্ঠং কুসীতৰত্থু। | (жа) буна жабарам̣ бхигку г̇аамам̣ ваа ниг̇амам̣ ваа бин̣д̣ааяа жаранд̇о лабхад̇и луукасса ваа бан̣ийд̇асса ваа бхож̇анасса яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ баарибуурим̣. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘ахам̣ ко г̇аамам̣ ваа ниг̇амам̣ ваа бин̣д̣ааяа жаранд̇о алад̇т̇ам̣ луукасса ваа бан̣ийд̇асса ваа бхож̇анасса яаавад̣̇ад̇т̇ам̣ баарибуурим̣. д̇асса мз гааяо гиланд̇о агамман̃н̃о маасаажид̇ам̣ ман̃н̃з. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ чадтам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (च) पुन चपरं भिक्खु गामं वा निगमं वा पिण्डाय चरन्तो लभति लूखस्स वा पणीतस्स वा भोजनस्स यावदत्थं पारिपूरिं। तस्स एवं होति – ‘‘अहं खो गामं वा निगमं वा पिण्डाय चरन्तो अलत्थं लूखस्स वा पणीतस्स वा भोजनस्स यावदत्थं पारिपूरिं। तस्स मे कायो किलन्तो अकम्मञ्ञो मासाचितं मञ्ञे। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं छट्ठं कुसीतवत्थु। | (ચ) પુન ચપરં ભિક્ખુ ગામં વા નિગમં વા પિણ્ડાય ચરન્તો લભતિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘અહં ખો ગામં વા નિગમં વા પિણ્ડાય ચરન્તો અલત્થં લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં. તસ્સ મે કાયો કિલન્તો અકમ્મઞ્ઞો માસાચિતં મઞ્ઞે. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં છટ્ઠં કુસીતવત્થુ. | (ਚ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਗਾਮਂ વਾ ਨਿਗਮਂ વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤੋ ਲਭਤਿ ਲੂਖਸ੍ਸ વਾ ਪਣੀਤਸ੍ਸ વਾ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਅਹਂ ਖੋ ਗਾਮਂ વਾ ਨਿਗਮਂ વਾ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤੋ ਅਲਤ੍ਥਂ ਲੂਖਸ੍ਸ વਾ ਪਣੀਤਸ੍ਸ વਾ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਯਾવਦਤ੍ਥਂ ਪਾਰਿਪੂਰਿਂ। ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਕਾਯੋ ਕਿਲਨ੍ਤੋ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞੋ ਮਾਸਾਚਿਤਂ ਮਞ੍ਞੇ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਛਟ੍ਠਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (ច) បុន ចបរំ ភិក្ខុ គាមំ វា និគមំ វា បិណ្ឌាយ ចរន្តោ លភតិ លូខស្ស វា បណីតស្ស វា ភោជនស្ស យាវទត្ថំ បារិបូរិំ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘អហំ ខោ គាមំ វា និគមំ វា បិណ្ឌាយ ចរន្តោ អលត្ថំ លូខស្ស វា បណីតស្ស វា ភោជនស្ស យាវទត្ថំ បារិបូរិំ។ តស្ស មេ កាយោ កិលន្តោ អកម្មញ្ញោ មាសាចិតំ មញ្ញេ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ ឆដ្ឋំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಚ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖು ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತೋ ಲಭತಿ ಲೂಖಸ್ಸ ವಾ ಪಣೀತಸ್ಸ ವಾ ಭೋಜನಸ್ಸ ಯಾವದತ್ಥಂ ಪಾರಿಪೂರಿಂ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತೋ ಅಲತ್ಥಂ ಲೂಖಸ್ಸ ವಾ ಪಣೀತಸ್ಸ ವಾ ಭೋಜನಸ್ಸ ಯಾವದತ್ಥಂ ಪಾರಿಪೂರಿಂ। ತಸ್ಸ ಮೇ ಕಾಯೋ ಕಿಲನ್ತೋ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞೋ ಮಾಸಾಚಿತಂ ಮಞ್ಞೇ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ಛಟ್ಠಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ച) പുന ചപരം ഭിക്ഖു ഗാമം വാ നിഗമം വാ പിണ്ഡായ ചരന്തോ ലഭതി ലൂഖസ്സ വാ പണീതസ്സ വാ ഭോജനസ്സ യാവദത്ഥം പാരിപൂരിം. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘അഹം ഖോ ഗാമം വാ നിഗമം വാ പിണ്ഡായ ചരന്തോ അലത്ഥം ലൂഖസ്സ വാ പണീതസ്സ വാ ഭോജനസ്സ യാവദത്ഥം പാരിപൂരിം. തസ്സ മേ കായോ കിലന്തോ അകമ്മഞ്ഞോ മാസാചിതം മഞ്ഞേ. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം ഛട്ഠം കുസീതവത്ഥു. | (ච) පුන චපරං භික්ඛු ගාමං වා නිගමං වා පිණ්ඩාය චරන්තො ලභති ලූඛස්ස වා පණීතස්ස වා භොජනස්ස යාවදත්ථං පාරිපූරිං. තස්ස එවං හොති – ‘‘අහං ඛො ගාමං වා නිගමං වා පිණ්ඩාය චරන්තො අලත්ථං ලූඛස්ස වා පණීතස්ස වා භොජනස්ස යාවදත්ථං පාරිපූරිං. තස්ස මෙ කායො කිලන්තො අකම්මඤ්ඤො මාසාචිතං මඤ්ඤෙ. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං ඡට්ඨං කුසීතවත්ථු. | (ச) புன சபரங் பி⁴க்கு² கா³மங் வா நிக³மங் வா பிண்டா³ய சரந்தோ லப⁴தி லூக²ஸ்ஸ வா பணீதஸ்ஸ வா போ⁴ஜனஸ்ஸ யாவத³த்த²ங் பாரிபூரிங். தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘அஹங் கோ² கா³மங் வா நிக³மங் வா பிண்டா³ய சரந்தோ அலத்த²ங் லூக²ஸ்ஸ வா பணீதஸ்ஸ வா போ⁴ஜனஸ்ஸ யாவத³த்த²ங் பாரிபூரிங். தஸ்ஸ மே காயோ கிலந்தோ அகம்மஞ்ஞோ மாஸாசிதங் மஞ்ஞே. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் ச²ட்ட²ங் குஸீதவத்து². | (చ) పున చపరం భిక్ఖు గామం వా నిగమం వా పిణ్డాయ చరన్తో లభతి లూఖస్స వా పణీతస్స వా భోజనస్స యావదత్థం పారిపూరిం. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘అహం ఖో గామం వా నిగమం వా పిణ్డాయ చరన్తో అలత్థం లూఖస్స వా పణీతస్స వా భోజనస్స యావదత్థం పారిపూరిం. తస్స మే కాయో కిలన్తో అకమ్మఞ్ఞో మాసాచితం మఞ్ఞే. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం ఛట్ఠం కుసీతవత్థు. | (จ) ปุน จปรํ ภิกฺขุ คามํ วา นิคมํ วา ปิณฺฑาย จรนฺโต ลภติ ลูขสฺส วา ปณีตสฺส วา โภชนสฺส ยาวทตฺถํ ปาริปูริํฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘อหํ โข คามํ วา นิคมํ วา ปิณฺฑาย จรนฺโต อลตฺถํ ลูขสฺส วา ปณีตสฺส วา โภชนสฺส ยาวทตฺถํ ปาริปูริํฯ ตสฺส เม กาโย กิลนฺโต อกมฺมญฺโญ มาสาจิตํ มญฺเญฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ ฉฏฺฐํ กุสีตวตฺถุฯ | (ཙ) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ གཱ་མཾ ཝཱ ནི་ག་མཾ ཝཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟོ ལ་བྷ་ཏི ལཱུ་ཁ་སྶ ཝཱ པ་ཎཱི་ཏ་སྶ ཝཱ བྷོ་ཛ་ན་སྶ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ པཱ་རི་པཱུ་རིཾ། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧཾ ཁོ གཱ་མཾ ཝཱ ནི་ག་མཾ ཝཱ པི་ཎྜཱ་ཡ ཙ་ར་ནྟོ ཨ་ལ་ཏྠཾ ལཱུ་ཁ་སྶ ཝཱ པ་ཎཱི་ཏ་སྶ ཝཱ བྷོ་ཛ་ན་སྶ ཡཱ་ཝ་ད་ཏྠཾ པཱ་རི་པཱུ་རིཾ། ཏ་སྶ མེ ཀཱ་ཡོ ཀི་ལ་ནྟོ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙོ མཱ་སཱ་ཙི་ཏཾ མ་ཉྙེ། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ ཚ་ཊྛཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,006 | bodytext | (Cha) puna caparaṃ bhikkhuno uppanno hoti appamattako ābādho. Tassa evaṃ hoti – ‘‘uppanno kho me ayaṃ appamattako ābādho. Atthi kappo nipajjituṃ . Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ sattamaṃ kusītavatthu. | (ဆ) ပုန စပရံ ဘိက္ခုနော ဥပ္ပန္နော ဟောတိ အပ္ပမတ္တကော အာဗာဓော။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဥပ္ပန္နော ခေါ မေ အယံ အပ္ပမတ္တကော အာဗာဓော။ အတ္ထိ ကပ္ပေါ နိပဇ္ဇိတုံ ။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ သတ္တမံ ကုသီတဝတ္ထု။ | (ছ) পুন চপরং ভিক্খুনো উপ্পন্নো হোতি অপ্পমত্তকো আবাধো। তস্স এৰং হোতি – ‘‘উপ্পন্নো খো মে অযং অপ্পমত্তকো আবাধো। অত্থি কপ্পো নিপজ্জিতুং । হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং সত্তমং কুসীতৰত্থু। | (ча) буна жабарам̣ бхигкуно уббанно ход̇и аббамад̇д̇аго ааб̣аад̇хо. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘уббанно ко мз аяам̣ аббамад̇д̇аго ааб̣аад̇хо. ад̇т̇и габбо нибаж̇ж̇ид̇ум̣ . ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ сад̇д̇амам̣ гусийд̇авад̇т̇у. | (छ) पुन चपरं भिक्खुनो उप्पन्नो होति अप्पमत्तको आबाधो। तस्स एवं होति – ‘‘उप्पन्नो खो मे अयं अप्पमत्तको आबाधो। अत्थि कप्पो निपज्जितुं । हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं सत्तमं कुसीतवत्थु। | (છ) પુન ચપરં ભિક્ખુનો ઉપ્પન્નો હોતિ અપ્પમત્તકો આબાધો. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘ઉપ્પન્નો ખો મે અયં અપ્પમત્તકો આબાધો. અત્થિ કપ્પો નિપજ્જિતું . હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં સત્તમં કુસીતવત્થુ. | (ਛ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੋ ਆਬਾਧੋ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਖੋ ਮੇ ਅਯਂ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕੋ ਆਬਾਧੋ। ਅਤ੍ਥਿ ਕਪ੍ਪੋ ਨਿਪਜ੍ਜਿਤੁਂ । ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਸਤ੍ਤਮਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। | (ឆ) បុន ចបរំ ភិក្ខុនោ ឧប្បន្នោ ហោតិ អប្បមត្តកោ អាពាធោ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘ឧប្បន្នោ ខោ មេ អយំ អប្បមត្តកោ អាពាធោ។ អត្ថិ កប្បោ និបជ្ជិតុំ ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ សត្តមំ កុសីតវត្ថុ។ | (ಛ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೋ ಆಬಾಧೋ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಖೋ ಮೇ ಅಯಂ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೋ ಆಬಾಧೋ। ಅತ್ಥಿ ಕಪ್ಪೋ ನಿಪಜ್ಜಿತುಂ । ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ಸತ್ತಮಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। | (ഛ) പുന ചപരം ഭിക്ഖുനോ ഉപ്പന്നോ ഹോതി അപ്പമത്തകോ ആബാധോ. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഉപ്പന്നോ ഖോ മേ അയം അപ്പമത്തകോ ആബാധോ. അത്ഥി കപ്പോ നിപജ്ജിതും . ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം സത്തമം കുസീതവത്ഥു. | (ඡ) පුන චපරං භික්ඛුනො උප්පන්නො හොති අප්පමත්තකො ආබාධො. තස්ස එවං හොති – ‘‘උප්පන්නො ඛො මෙ අයං අප්පමත්තකො ආබාධො. අත්ථි කප්පො නිපජ්ජිතුං . හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං සත්තමං කුසීතවත්ථු. | (ச²) புன சபரங் பி⁴க்கு²னோ உப்பன்னோ ஹோதி அப்பமத்தகோ ஆபா³தோ⁴. தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘உப்பன்னோ கோ² மே அயங் அப்பமத்தகோ ஆபா³தோ⁴. அத்தி² கப்போ நிபஜ்ஜிதுங் . ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் ஸத்தமங் குஸீதவத்து². | (ఛ) పున చపరం భిక్ఖునో ఉప్పన్నో హోతి అప్పమత్తకో ఆబాధో. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘ఉప్పన్నో ఖో మే అయం అప్పమత్తకో ఆబాధో. అత్థి కప్పో నిపజ్జితుం . హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం సత్తమం కుసీతవత్థు. | (ฉ) ปุน จปรํ ภิกฺขุโน อุปฺปนฺโน โหติ อปฺปมตฺตโก อาพาโธฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘อุปฺปนฺโน โข เม อยํ อปฺปมตฺตโก อาพาโธฯ อตฺถิ กปฺโป นิปชฺชิตุํ ฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ สตฺตมํ กุสีตวตฺถุฯ | (ཚ) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨུ་པྤ་ནྣོ ཧོ་ཏི ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀོ ཨཱ་བཱ་དྷོ། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣོ ཁོ མེ ཨ་ཡཾ ཨ་པྤ་མ་ཏྟ་ཀོ ཨཱ་བཱ་དྷོ། ཨ་ཏྠི ཀ་པྤོ ནི་པ་ཛྫི་ཏུཾ ། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ ས་ཏྟ་མཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། |
3,007 | bodytext | (Ja) puna caparaṃ bhikkhu gilānā vuṭṭhito gilānavuṭṭhito (saddanībhi) a. ni. 6.16 pāḷiyā ṭīkā passitabbā hoti aciravuṭṭhito gelaññā. Tassa evaṃ hoti – ‘‘ahaṃ kho gilānā vuṭṭhito aciravuṭṭhito gelaññā. Tassa me kāyo dubbalo akammañño. Handāhaṃ nipajjāmī’’ti. So nipajjati; na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. Idaṃ aṭṭhamaṃ kusītavatthu. Imāni aṭṭha kusītavatthūni. | (ဇ) ပုန စပရံ ဘိက္ခု ဂိလာနာ ဝုဋ္ဌိတော ဂိလာနဝုဋ္ဌိတော (သဒ္ဒနီဘိ) အ. နိ. ၆.၁၆ ပါဠိယာ ဋီကာ ပဿိတဗ္ဗာ ဟောတိ အစိရဝုဋ္ဌိတော ဂေလညာ။ တဿ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘အဟံ ခေါ ဂိလာနာ ဝုဋ္ဌိတော အစိရဝုဋ္ဌိတော ဂေလညာ။ တဿ မေ ကာယော ဒုဗ္ဗလော အကမ္မညော။ ဟန္ဒာဟံ နိပဇ္ဇာမီ’’တိ။ သော နိပဇ္ဇတိ; န ဝီရိယံ အာရဘတိ အပ္ပတ္တဿ ပတ္တိယာ၊ အနဓိဂတဿ အဓိဂမာယ၊ အသစ္ဆိကတဿ သစ္ဆိကိရိယာယ။ ဣဒံ အဋ္ဌမံ ကုသီတဝတ္ထု။ ဣမာနိ အဋ္ဌ ကုသီတဝတ္ထူနိ။ | (জ) পুন চপরং ভিক্খু গিলানা ৰুট্ঠিতো গিলানৰুট্ঠিতো (সদ্দনীভি) অ॰ নি॰ ৬.১৬ পাল়িযা টীকা পস্সিতব্বা হোতি অচিরৰুট্ঠিতো গেলঞ্ঞা। তস্স এৰং হোতি – ‘‘অহং খো গিলানা ৰুট্ঠিতো অচিরৰুট্ঠিতো গেলঞ্ঞা। তস্স মে কাযো দুব্বলো অকম্মঞ্ঞো। হন্দাহং নিপজ্জামী’’তি। সো নিপজ্জতি; ন ৰীরিযং আরভতি অপ্পত্তস্স পত্তিযা, অনধিগতস্স অধিগমায, অসচ্ছিকতস্স সচ্ছিকিরিযায। ইদং অট্ঠমং কুসীতৰত্থু। ইমানি অট্ঠ কুসীতৰত্থূনি। | (ж̇а) буна жабарам̣ бхигку г̇илаанаа вудтид̇о г̇илаанавудтид̇о (сад̣̇д̣̇анийбхи) а. ни. 6.16 баал̣ияаа дийгаа бассид̇аб̣б̣аа ход̇и ажиравудтид̇о г̇злан̃н̃аа. д̇асса звам̣ ход̇и – ‘‘ахам̣ ко г̇илаанаа вудтид̇о ажиравудтид̇о г̇злан̃н̃аа. д̇асса мз гааяо д̣̇уб̣б̣ало агамман̃н̃о. ханд̣̇аахам̣ нибаж̇ж̇аамий’’д̇и. со нибаж̇ж̇ад̇и; на вийрияам̣ аарабхад̇и аббад̇д̇асса бад̇д̇ияаа, анад̇хиг̇ад̇асса ад̇хиг̇амааяа, асажчигад̇асса сажчигирияааяа. ид̣̇ам̣ адтамам̣ гусийд̇авад̇т̇у. имаани адта гусийд̇авад̇т̇ууни. | (ज) पुन चपरं भिक्खु गिलाना वुट्ठितो गिलानवुट्ठितो (सद्दनीभि) अ॰ नि॰ ६.१६ पाळिया टीका पस्सितब्बा होति अचिरवुट्ठितो गेलञ्ञा। तस्स एवं होति – ‘‘अहं खो गिलाना वुट्ठितो अचिरवुट्ठितो गेलञ्ञा। तस्स मे कायो दुब्बलो अकम्मञ्ञो। हन्दाहं निपज्जामी’’ति। सो निपज्जति; न वीरियं आरभति अप्पत्तस्स पत्तिया, अनधिगतस्स अधिगमाय, असच्छिकतस्स सच्छिकिरियाय। इदं अट्ठमं कुसीतवत्थु। इमानि अट्ठ कुसीतवत्थूनि। | (જ) પુન ચપરં ભિક્ખુ ગિલાના વુટ્ઠિતો ગિલાનવુટ્ઠિતો (સદ્દનીભિ) અ॰ નિ॰ ૬.૧૬ પાળિયા ટીકા પસ્સિતબ્બા હોતિ અચિરવુટ્ઠિતો ગેલઞ્ઞા. તસ્સ એવં હોતિ – ‘‘અહં ખો ગિલાના વુટ્ઠિતો અચિરવુટ્ઠિતો ગેલઞ્ઞા. તસ્સ મે કાયો દુબ્બલો અકમ્મઞ્ઞો. હન્દાહં નિપજ્જામી’’તિ. સો નિપજ્જતિ; ન વીરિયં આરભતિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા, અનધિગતસ્સ અધિગમાય, અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય. ઇદં અટ્ઠમં કુસીતવત્થુ. ઇમાનિ અટ્ઠ કુસીતવત્થૂનિ. | (ਜ) ਪੁਨ ਚਪਰਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਗਿਲਾਨਾ વੁਟ੍ਠਿਤੋ ਗਿਲਾਨવੁਟ੍ਠਿਤੋ (ਸਦ੍ਦਨੀਭਿ) ਅ॰ ਨਿ॰ ੬.੧੬ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਟੀਕਾ ਪਸ੍ਸਿਤਬ੍ਬਾ ਹੋਤਿ ਅਚਿਰવੁਟ੍ਠਿਤੋ ਗੇਲਞ੍ਞਾ। ਤਸ੍ਸ ਏવਂ ਹੋਤਿ – ‘‘ਅਹਂ ਖੋ ਗਿਲਾਨਾ વੁਟ੍ਠਿਤੋ ਅਚਿਰવੁਟ੍ਠਿਤੋ ਗੇਲਞ੍ਞਾ। ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਕਾਯੋ ਦੁਬ੍ਬਲੋ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞੋ। ਹਨ੍ਦਾਹਂ ਨਿਪਜ੍ਜਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਨਿਪਜ੍ਜਤਿ; ਨ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤਿ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਅਨਧਿਗਤਸ੍ਸ ਅਧਿਗਮਾਯ, ਅਸਚ੍ਛਿਕਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ। ਇਦਂ ਅਟ੍ਠਮਂ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੁ। ਇਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਕੁਸੀਤવਤ੍ਥੂਨਿ। | (ជ) បុន ចបរំ ភិក្ខុ គិលានា វុដ្ឋិតោ គិលានវុដ្ឋិតោ (សទ្ទនីភិ) អ. និ. ៦.១៦ បាឡិយា ដីកា បស្សិតព្ពា ហោតិ អចិរវុដ្ឋិតោ គេលញ្ញា។ តស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘‘អហំ ខោ គិលានា វុដ្ឋិតោ អចិរវុដ្ឋិតោ គេលញ្ញា។ តស្ស មេ កាយោ ទុព្ពលោ អកម្មញ្ញោ។ ហន្ទាហំ និបជ្ជាមី’’តិ។ សោ និបជ្ជតិ; ន វីរិយំ អារភតិ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយ។ ឥទំ អដ្ឋមំ កុសីតវត្ថុ។ ឥមានិ អដ្ឋ កុសីតវត្ថូនិ។ | (ಜ) ಪುನ ಚಪರಂ ಭಿಕ್ಖು ಗಿಲಾನಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಗಿಲಾನವುಟ್ಠಿತೋ (ಸದ್ದನೀಭಿ) ಅ॰ ನಿ॰ ೬.೧೬ ಪಾಳಿಯಾ ಟೀಕಾ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಾ ಹೋತಿ ಅಚಿರವುಟ್ಠಿತೋ ಗೇಲಞ್ಞಾ। ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ ಗಿಲಾನಾ ವುಟ್ಠಿತೋ ಅಚಿರವುಟ್ಠಿತೋ ಗೇಲಞ್ಞಾ। ತಸ್ಸ ಮೇ ಕಾಯೋ ದುಬ್ಬಲೋ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞೋ। ಹನ್ದಾಹಂ ನಿಪಜ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ಸೋ ನಿಪಜ್ಜತಿ; ನ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತಿ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ, ಅನಧಿಗತಸ್ಸ ಅಧಿಗಮಾಯ, ಅಸಚ್ಛಿಕತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ। ಇದಂ ಅಟ್ಠಮಂ ಕುಸೀತವತ್ಥು। ಇಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಕುಸೀತವತ್ಥೂನಿ। | (ജ) പുന ചപരം ഭിക്ഖു ഗിലാനാ വുട്ഠിതോ ഗിലാനവുട്ഠിതോ (സദ്ദനീഭി) അ॰ നി॰ ൬.൧൬ പാളിയാ ടീകാ പസ്സിതബ്ബാ ഹോതി അചിരവുട്ഠിതോ ഗേലഞ്ഞാ. തസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘അഹം ഖോ ഗിലാനാ വുട്ഠിതോ അചിരവുട്ഠിതോ ഗേലഞ്ഞാ. തസ്സ മേ കായോ ദുബ്ബലോ അകമ്മഞ്ഞോ. ഹന്ദാഹം നിപജ്ജാമീ’’തി. സോ നിപജ്ജതി; ന വീരിയം ആരഭതി അപ്പത്തസ്സ പത്തിയാ, അനധിഗതസ്സ അധിഗമായ, അസച്ഛികതസ്സ സച്ഛികിരിയായ. ഇദം അട്ഠമം കുസീതവത്ഥു. ഇമാനി അട്ഠ കുസീതവത്ഥൂനി. | (ජ) පුන චපරං භික්ඛු ගිලානා වුට්ඨිතො ගිලානවුට්ඨිතො (සද්දනීභි) අ. නි. 6.16 පාළියා ටීකා පස්සිතබ්බා හොති අචිරවුට්ඨිතො ගෙලඤ්ඤා. තස්ස එවං හොති – ‘‘අහං ඛො ගිලානා වුට්ඨිතො අචිරවුට්ඨිතො ගෙලඤ්ඤා. තස්ස මෙ කායො දුබ්බලො අකම්මඤ්ඤො. හන්දාහං නිපජ්ජාමී’’ති. සො නිපජ්ජති; න වීරියං ආරභති අප්පත්තස්ස පත්තියා, අනධිගතස්ස අධිගමාය, අසච්ඡිකතස්ස සච්ඡිකිරියාය. ඉදං අට්ඨමං කුසීතවත්ථු. ඉමානි අට්ඨ කුසීතවත්ථූනි. | (ஜ) புன சபரங் பி⁴க்கு² கி³லானா வுட்டி²தோ கி³லானவுட்டி²தோ (ஸத்³த³னீபி⁴) அ॰ நி॰ 6.16 பாளியா டீகா பஸ்ஸிதப்³பா³ ஹோதி அசிரவுட்டி²தோ கே³லஞ்ஞா. தஸ்ஸ ஏவங் ஹோதி – ‘‘அஹங் கோ² கி³லானா வுட்டி²தோ அசிரவுட்டி²தோ கே³லஞ்ஞா. தஸ்ஸ மே காயோ து³ப்³ப³லோ அகம்மஞ்ஞோ. ஹந்தா³ஹங் நிபஜ்ஜாமீ’’தி. ஸோ நிபஜ்ஜதி; ந வீரியங் ஆரப⁴தி அப்பத்தஸ்ஸ பத்தியா, அனதி⁴க³தஸ்ஸ அதி⁴க³மாய, அஸச்சி²கதஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய. இத³ங் அட்ட²மங் குஸீதவத்து². இமானி அட்ட² குஸீதவத்தூ²னி. | (జ) పున చపరం భిక్ఖు గిలానా వుట్ఠితో గిలానవుట్ఠితో (సద్దనీభి) అ॰ ని॰ ౬.౧౬ పాళియా టీకా పస్సితబ్బా హోతి అచిరవుట్ఠితో గేలఞ్ఞా. తస్స ఏవం హోతి – ‘‘అహం ఖో గిలానా వుట్ఠితో అచిరవుట్ఠితో గేలఞ్ఞా. తస్స మే కాయో దుబ్బలో అకమ్మఞ్ఞో. హన్దాహం నిపజ్జామీ’’తి. సో నిపజ్జతి; న వీరియం ఆరభతి అప్పత్తస్స పత్తియా, అనధిగతస్స అధిగమాయ, అసచ్ఛికతస్స సచ్ఛికిరియాయ. ఇదం అట్ఠమం కుసీతవత్థు. ఇమాని అట్ఠ కుసీతవత్థూని. | (ช) ปุน จปรํ ภิกฺขุ คิลานา วุฏฺฐิโต คิลานวุฏฺฐิโต (สทฺทนีภิ) อ. นิ. ๖.๑๖ ปาฬิยา ฏีกา ปสฺสิตพฺพา โหติ อจิรวุฏฺฐิโต เคลญฺญาฯ ตสฺส เอวํ โหติ – ‘‘อหํ โข คิลานา วุฏฺฐิโต อจิรวุฏฺฐิโต เคลญฺญาฯ ตสฺส เม กาโย ทุพฺพโล อกมฺมญฺโญฯ หนฺทาหํ นิปชฺชามี’’ติฯ โส นิปชฺชติ; น วีริยํ อารภติ อปฺปตฺตสฺส ปตฺติยา, อนธิคตสฺส อธิคมาย, อสจฺฉิกตสฺส สจฺฉิกิริยายฯ อิทํ อฏฺฐมํ กุสีตวตฺถุฯ อิมานิ อฏฺฐ กุสีตวตฺถูนิฯ | (ཛ) པུ་ན ཙ་པ་རཾ བྷི་ཀྑུ གི་ལཱ་ནཱ ཝུ་ཊྛི་ཏོ གི་ལཱ་ན་ཝུ་ཊྛི་ཏོ (ས་དྡ་ནཱི་བྷི) ཨ॰ ནི॰ ༦.༡༦ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཊཱི་ཀཱ པ་སྶི་ཏ་བྦཱ ཧོ་ཏི ཨ་ཙི་ར་ཝུ་ཊྛི་ཏོ གེ་ལ་ཉྙཱ། ཏ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི – ‘‘ཨ་ཧཾ ཁོ གི་ལཱ་ནཱ ཝུ་ཊྛི་ཏོ ཨ་ཙི་ར་ཝུ་ཊྛི་ཏོ གེ་ལ་ཉྙཱ། ཏ་སྶ མེ ཀཱ་ཡོ དུ་བྦ་ལོ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙོ། ཧ་ནྡཱ་ཧཾ ནི་པ་ཛྫཱ་མཱི’’ཏི། སོ ནི་པ་ཛྫ་ཏི; ན ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ཨ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ན་དྷི་ག་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ ཨ་ཊྛ་མཾ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠུ། ཨི་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཀུ་སཱི་ཏ་ཝ་ཏྠཱུ་ནི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.