id
int64 1
15.9k
| tag
stringclasses 15
values | romn
stringlengths 1
30.1k
⌀ | mymr
stringlengths 1
25.8k
⌀ | beng
stringlengths 1
26k
⌀ | cyrl
stringlengths 1
36.8k
⌀ | deva
stringlengths 1
26.2k
⌀ | gujr
stringlengths 1
25.9k
⌀ | guru
stringlengths 1
25.9k
⌀ | khmr
stringlengths 1
26k
⌀ | knda
stringlengths 1
25.9k
⌀ | mlym
stringlengths 1
25.9k
⌀ | sinh
stringlengths 1
28.3k
⌀ | taml
stringlengths 1
29.1k
⌀ | telu
stringlengths 1
25.9k
⌀ | thai
stringlengths 1
26.4k
⌀ | tibt
stringlengths 1
32.9k
⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,101
|
bodytext
|
Idāni ‘pañca viññāṇāni pañcaviññāṇadvārānī’tiādīsu cakkhuviññāṇaṃ sotaviññāṇaṃ ghānaviññāṇaṃ jivhāviññāṇaṃ kāyaviññāṇanti imāni pañca viññāṇāni nāma. Cakkhuviññāṇadvāraṃ sota… ghāna… jivhā… kāyaviññāṇadvāranti imāni pañca viññāṇadvārāni nāma. Imesaṃ pañcannaṃ dvārānaṃ vasena uppannā cetanā neva kāyakammaṃ hoti, na vacīkammaṃ, manokammameva hotīti veditabbā. Cakkhusamphasso sota… ghāna… jivhā… kāya… manosamphassoti ime pana cha samphassā nāma. Cakkhusamphassadvāraṃ sota… ghāna… jivhā… kāya… manosamphassadvāranti imāni cha samphassadvārāni nāma.
|
ဣဒာနိ ‘ပဉ္စ ဝိညာဏာနိ ပဉ္စဝိညာဏဒွာရာနီ’တိအာဒီသု စက္ခုဝိညာဏံ သောတဝိညာဏံ ဃာနဝိညာဏံ ဇိဝှာဝိညာဏံ ကာယဝိညာဏန္တိ ဣမာနိ ပဉ္စ ဝိညာဏာနိ နာမ။ စက္ခုဝိညာဏဒွာရံ သောတ။ ဃာန။ ဇိဝှာ။ ကာယဝိညာဏဒွာရန္တိ ဣမာနိ ပဉ္စ ဝိညာဏဒွာရာနိ နာမ။ ဣမေသံ ပဉ္စန္နံ ဒွာရာနံ ဝသေန ဥပ္ပန္နာ စေတနာ နေဝ ကာယကမ္မံ ဟောတိ၊ န ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မမေဝ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ စက္ခုသမ္ဖဿော သောတ။ ဃာန။ ဇိဝှာ။ ကာယ။ မနောသမ္ဖဿောတိ ဣမေ ပန ဆ သမ္ဖဿာ နာမ။ စက္ခုသမ္ဖဿဒွာရံ သောတ။ ဃာန။ ဇိဝှာ။ ကာယ။ မနောသမ္ဖဿဒွာရန္တိ ဣမာနိ ဆ သမ္ဖဿဒွာရာနိ နာမ။
|
ইদানি ‘পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণানি পঞ্চৰিঞ্ঞাণদ্ৰারানী’তিআদীসু চক্খুৰিঞ্ঞাণং সোতৰিঞ্ঞাণং ঘানৰিঞ্ঞাণং জিৰ্হাৰিঞ্ঞাণং কাযৰিঞ্ঞাণন্তি ইমানি পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণানি নাম। চক্খুৰিঞ্ঞাণদ্ৰারং সোত… ঘান… জিৰ্হা… কাযৰিঞ্ঞাণদ্ৰারন্তি ইমানি পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণদ্ৰারানি নাম। ইমেসং পঞ্চন্নং দ্ৰারানং ৰসেন উপ্পন্না চেতনা নেৰ কাযকম্মং হোতি, ন ৰচীকম্মং, মনোকম্মমেৰ হোতীতি ৰেদিতব্বা। চক্খুসম্ফস্সো সোত… ঘান… জিৰ্হা… কায… মনোসম্ফস্সোতি ইমে পন ছ সম্ফস্সা নাম। চক্খুসম্ফস্সদ্ৰারং সোত… ঘান… জিৰ্হা… কায… মনোসম্ফস্সদ্ৰারন্তি ইমানি ছ সম্ফস্সদ্ৰারানি নাম।
|
ид̣̇аани ‘бан̃жа вин̃н̃аан̣аани бан̃жавин̃н̃аан̣ад̣̇ваарааний’д̇иаад̣̇ийсу жагкувин̃н̃аан̣ам̣ сод̇авин̃н̃аан̣ам̣ гхаанавин̃н̃аан̣ам̣ ж̇ивхаавин̃н̃аан̣ам̣ гааяавин̃н̃аан̣анд̇и имаани бан̃жа вин̃н̃аан̣аани наама. жагкувин̃н̃аан̣ад̣̇ваарам̣ сод̇а… гхаана… ж̇ивхаа… гааяавин̃н̃аан̣ад̣̇вааранд̇и имаани бан̃жа вин̃н̃аан̣ад̣̇ваараани наама. имзсам̣ бан̃жаннам̣ д̣̇ваараанам̣ васзна уббаннаа жзд̇анаа нзва гааяагаммам̣ ход̇и, на важийгаммам̣, маногаммамзва ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. жагкусампассо сод̇а… гхаана… ж̇ивхаа… гааяа… маносампассод̇и имз бана ча сампассаа наама. жагкусампассад̣̇ваарам̣ сод̇а… гхаана… ж̇ивхаа… гааяа… маносампассад̣̇вааранд̇и имаани ча сампассад̣̇ваараани наама.
|
इदानि ‘पञ्च विञ्ञाणानि पञ्चविञ्ञाणद्वारानी’तिआदीसु चक्खुविञ्ञाणं सोतविञ्ञाणं घानविञ्ञाणं जिव्हाविञ्ञाणं कायविञ्ञाणन्ति इमानि पञ्च विञ्ञाणानि नाम। चक्खुविञ्ञाणद्वारं सोत… घान… जिव्हा… कायविञ्ञाणद्वारन्ति इमानि पञ्च विञ्ञाणद्वारानि नाम। इमेसं पञ्चन्नं द्वारानं वसेन उप्पन्ना चेतना नेव कायकम्मं होति, न वचीकम्मं, मनोकम्ममेव होतीति वेदितब्बा। चक्खुसम्फस्सो सोत… घान… जिव्हा… काय… मनोसम्फस्सोति इमे पन छ सम्फस्सा नाम। चक्खुसम्फस्सद्वारं सोत… घान… जिव्हा… काय… मनोसम्फस्सद्वारन्ति इमानि छ सम्फस्सद्वारानि नाम।
|
ઇદાનિ ‘પઞ્ચ વિઞ્ઞાણાનિ પઞ્ચવિઞ્ઞાણદ્વારાની’તિઆદીસુ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં સોતવિઞ્ઞાણં ઘાનવિઞ્ઞાણં જિવ્હાવિઞ્ઞાણં કાયવિઞ્ઞાણન્તિ ઇમાનિ પઞ્ચ વિઞ્ઞાણાનિ નામ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણદ્વારં સોત… ઘાન… જિવ્હા… કાયવિઞ્ઞાણદ્વારન્તિ ઇમાનિ પઞ્ચ વિઞ્ઞાણદ્વારાનિ નામ. ઇમેસં પઞ્ચન્નં દ્વારાનં વસેન ઉપ્પન્ના ચેતના નેવ કાયકમ્મં હોતિ, ન વચીકમ્મં, મનોકમ્મમેવ હોતીતિ વેદિતબ્બા. ચક્ખુસમ્ફસ્સો સોત… ઘાન… જિવ્હા… કાય… મનોસમ્ફસ્સોતિ ઇમે પન છ સમ્ફસ્સા નામ. ચક્ખુસમ્ફસ્સદ્વારં સોત… ઘાન… જિવ્હા… કાય… મનોસમ્ફસ્સદ્વારન્તિ ઇમાનિ છ સમ્ફસ્સદ્વારાનિ નામ.
|
ਇਦਾਨਿ ‘ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਾਨੀ’ਤਿਆਦੀਸੁ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਘਾਨવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਨਾਮ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਂ ਸੋਤ… ਘਾਨ… ਜਿવ੍ਹਾ… ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰਾਨਿ ਨਾਮ। ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਦ੍વਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਚੇਤਨਾ ਨੇવ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ, ਨ વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਸੋਤ… ਘਾਨ… ਜਿવ੍ਹਾ… ਕਾਯ… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਛ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾ ਨਾਮ। ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਂ ਸੋਤ… ਘਾਨ… ਜਿવ੍ਹਾ… ਕਾਯ… ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਛ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰਾਨਿ ਨਾਮ।
|
ឥទានិ ‘បញ្ច វិញ្ញាណានិ បញ្ចវិញ្ញាណទ្វារានី’តិអាទីសុ ចក្ខុវិញ្ញាណំ សោតវិញ្ញាណំ ឃានវិញ្ញាណំ ជិវ្ហាវិញ្ញាណំ កាយវិញ្ញាណន្តិ ឥមានិ បញ្ច វិញ្ញាណានិ នាម។ ចក្ខុវិញ្ញាណទ្វារំ សោត… ឃាន… ជិវ្ហា… កាយវិញ្ញាណទ្វារន្តិ ឥមានិ បញ្ច វិញ្ញាណទ្វារានិ នាម។ ឥមេសំ បញ្ចន្នំ ទ្វារានំ វសេន ឧប្បន្នា ចេតនា នេវ កាយកម្មំ ហោតិ, ន វចីកម្មំ, មនោកម្មមេវ ហោតីតិ វេទិតព្ពា។ ចក្ខុសម្ផស្សោ សោត… ឃាន… ជិវ្ហា… កាយ… មនោសម្ផស្សោតិ ឥមេ បន ឆ សម្ផស្សា នាម។ ចក្ខុសម្ផស្សទ្វារំ សោត… ឃាន… ជិវ្ហា… កាយ… មនោសម្ផស្សទ្វារន្តិ ឥមានិ ឆ សម្ផស្សទ្វារានិ នាម។
|
ಇದಾನಿ ‘ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರಾನೀ’ತಿಆದೀಸು ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಂ ಘಾನವಿಞ್ಞಾಣಂ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ನಾಮ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರಂ ಸೋತ… ಘಾನ… ಜಿವ್ಹಾ… ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರಾನಿ ನಾಮ। ಇಮೇಸಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ದ್ವಾರಾನಂ ವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಚೇತನಾ ನೇವ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ, ನ ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಸೋತ… ಘಾನ… ಜಿವ್ಹಾ… ಕಾಯ… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋತಿ ಇಮೇ ಪನ ಛ ಸಮ್ಫಸ್ಸಾ ನಾಮ। ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸದ್ವಾರಂ ಸೋತ… ಘಾನ… ಜಿವ್ಹಾ… ಕಾಯ… ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸದ್ವಾರನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಛ ಸಮ್ಫಸ್ಸದ್ವಾರಾನಿ ನಾಮ।
|
ഇദാനി ‘പഞ്ച വിഞ്ഞാണാനി പഞ്ചവിഞ്ഞാണദ്വാരാനീ’തിആദീസു ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം സോതവിഞ്ഞാണം ഘാനവിഞ്ഞാണം ജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണം കായവിഞ്ഞാണന്തി ഇമാനി പഞ്ച വിഞ്ഞാണാനി നാമ. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണദ്വാരം സോത… ഘാന… ജിവ്ഹാ… കായവിഞ്ഞാണദ്വാരന്തി ഇമാനി പഞ്ച വിഞ്ഞാണദ്വാരാനി നാമ. ഇമേസം പഞ്ചന്നം ദ്വാരാനം വസേന ഉപ്പന്നാ ചേതനാ നേവ കായകമ്മം ഹോതി, ന വചീകമ്മം, മനോകമ്മമേവ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ. ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോ സോത… ഘാന… ജിവ്ഹാ… കായ… മനോസമ്ഫസ്സോതി ഇമേ പന ഛ സമ്ഫസ്സാ നാമ. ചക്ഖുസമ്ഫസ്സദ്വാരം സോത… ഘാന… ജിവ്ഹാ… കായ… മനോസമ്ഫസ്സദ്വാരന്തി ഇമാനി ഛ സമ്ഫസ്സദ്വാരാനി നാമ.
|
ඉදානි ‘පඤ්ච විඤ්ඤාණානි පඤ්චවිඤ්ඤාණද්වාරානී’තිආදීසු චක්ඛුවිඤ්ඤාණං සොතවිඤ්ඤාණං ඝානවිඤ්ඤාණං ජිව්හාවිඤ්ඤාණං කායවිඤ්ඤාණන්ති ඉමානි පඤ්ච විඤ්ඤාණානි නාම. චක්ඛුවිඤ්ඤාණද්වාරං සොත… ඝාන… ජිව්හා… කායවිඤ්ඤාණද්වාරන්ති ඉමානි පඤ්ච විඤ්ඤාණද්වාරානි නාම. ඉමෙසං පඤ්චන්නං ද්වාරානං වසෙන උප්පන්නා චෙතනා නෙව කායකම්මං හොති, න වචීකම්මං, මනොකම්මමෙව හොතීති වෙදිතබ්බා. චක්ඛුසම්ඵස්සො සොත… ඝාන… ජිව්හා… කාය… මනොසම්ඵස්සොති ඉමෙ පන ඡ සම්ඵස්සා නාම. චක්ඛුසම්ඵස්සද්වාරං සොත… ඝාන… ජිව්හා… කාය… මනොසම්ඵස්සද්වාරන්ති ඉමානි ඡ සම්ඵස්සද්වාරානි නාම.
|
இதா³னி ‘பஞ்ச விஞ்ஞாணானி பஞ்சவிஞ்ஞாணத்³வாரானீ’திஆதீ³ஸு சக்கு²விஞ்ஞாணங் ஸோதவிஞ்ஞாணங் கா⁴னவிஞ்ஞாணங் ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணங் காயவிஞ்ஞாணந்தி இமானி பஞ்ச விஞ்ஞாணானி நாம. சக்கு²விஞ்ஞாணத்³வாரங் ஸோத… கா⁴ன… ஜிவ்ஹா… காயவிஞ்ஞாணத்³வாரந்தி இமானி பஞ்ச விஞ்ஞாணத்³வாரானி நாம. இமேஸங் பஞ்சன்னங் த்³வாரானங் வஸேன உப்பன்னா சேதனா நேவ காயகம்மங் ஹோதி, ந வசீகம்மங், மனோகம்மமேவ ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³. சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோ ஸோத… கா⁴ன… ஜிவ்ஹா… காய… மனோஸம்ப²ஸ்ஸோதி இமே பன ச² ஸம்ப²ஸ்ஸா நாம. சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸத்³வாரங் ஸோத… கா⁴ன… ஜிவ்ஹா… காய… மனோஸம்ப²ஸ்ஸத்³வாரந்தி இமானி ச² ஸம்ப²ஸ்ஸத்³வாரானி நாம.
|
ఇదాని ‘పఞ్చ విఞ్ఞాణాని పఞ్చవిఞ్ఞాణద్వారానీ’తిఆదీసు చక్ఖువిఞ్ఞాణం సోతవిఞ్ఞాణం ఘానవిఞ్ఞాణం జివ్హావిఞ్ఞాణం కాయవిఞ్ఞాణన్తి ఇమాని పఞ్చ విఞ్ఞాణాని నామ. చక్ఖువిఞ్ఞాణద్వారం సోత… ఘాన… జివ్హా… కాయవిఞ్ఞాణద్వారన్తి ఇమాని పఞ్చ విఞ్ఞాణద్వారాని నామ. ఇమేసం పఞ్చన్నం ద్వారానం వసేన ఉప్పన్నా చేతనా నేవ కాయకమ్మం హోతి, న వచీకమ్మం, మనోకమ్మమేవ హోతీతి వేదితబ్బా. చక్ఖుసమ్ఫస్సో సోత… ఘాన… జివ్హా… కాయ… మనోసమ్ఫస్సోతి ఇమే పన ఛ సమ్ఫస్సా నామ. చక్ఖుసమ్ఫస్సద్వారం సోత… ఘాన… జివ్హా… కాయ… మనోసమ్ఫస్సద్వారన్తి ఇమాని ఛ సమ్ఫస్సద్వారాని నామ.
|
อิทานิ ‘ปญฺจ วิญฺญาณานิ ปญฺจวิญฺญาณทฺวารานี’ติอาทีสุ จกฺขุวิญฺญาณํ โสตวิญฺญาณํ ฆานวิญฺญาณํ ชิวฺหาวิญฺญาณํ กายวิญฺญาณนฺติ อิมานิ ปญฺจ วิญฺญาณานิ นามฯ จกฺขุวิญฺญาณทฺวารํ โสต… ฆาน… ชิวฺหา… กายวิญฺญาณทฺวารนฺติ อิมานิ ปญฺจ วิญฺญาณทฺวารานิ นามฯ อิเมสํ ปญฺจนฺนํ ทฺวารานํ วเสน อุปฺปนฺนา เจตนา เนว กายกมฺมํ โหติ, น วจีกมฺมํ, มโนกมฺมเมว โหตีติ เวทิตพฺพาฯ จกฺขุสมฺผสฺโส โสต… ฆาน… ชิวฺหา… กาย… มโนสมฺผสฺโสติ อิเม ปน ฉ สมฺผสฺสา นามฯ จกฺขุสมฺผสฺสทฺวารํ โสต… ฆาน… ชิวฺหา… กาย… มโนสมฺผสฺสทฺวารนฺติ อิมานิ ฉ สมฺผสฺสทฺวารานิ นามฯ
|
ཨི་དཱ་ནི ‘པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་རཱ་ནཱི’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི ནཱ་མ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་རཾ སོ་ཏ… གྷཱ་ན… ཛི་ཝ྄ཧཱ… ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་ར་ནྟི ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་རཱ་ནི ནཱ་མ། ཨི་མེ་སཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ དྭཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ནེ་ཝ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི, ན ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ སོ་ཏ… གྷཱ་ན… ཛི་ཝ྄ཧཱ… ཀཱ་ཡ… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ་ཏི ཨི་མེ པ་ན ཚ ས་མྥ་སྶཱ ནཱ་མ། ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་དྭཱ་རཾ སོ་ཏ… གྷཱ་ན… ཛི་ཝ྄ཧཱ… ཀཱ་ཡ… མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་དྭཱ་ར་ནྟི ཨི་མཱ་ནི ཚ ས་མྥ་སྶ་དྭཱ་རཱ་ནི ནཱ་མ།
|
1,102
|
bodytext
|
Cakkhuasaṃvaro sota… ghāna… jivhā… pasādakāya… copanakāyaasaṃvaro vācāasaṃvaro manoasaṃvaroti – ime aṭṭha asaṃvarā nāma. Te atthato ‘dussīlyaṃ muṭṭhassaccaṃ aññāṇaṃ akkhanti kosajja’nti ime pañca dhammā honti. Tesu ekadhammopi pañcadvāre voṭṭhabbanapariyosānesu cittesu nuppajjati, javanakkhaṇeyeva uppajjati. Javane uppannopi pañcadvāre asaṃvaroti vuccati.
|
စက္ခုအသံဝရော သောတ။ ဃာန။ ဇိဝှာ။ ပသာဒကာယ။ စောပနကာယအသံဝရော ဝါစာအသံဝရော မနောအသံဝရောတိ – ဣမေ အဋ္ဌ အသံဝရာ နာမ။ တေ အတ္ထတော ‘ဒုဿီလျံ မုဋ္ဌဿစ္စံ အညာဏံ အက္ခန္တိ ကောသဇ္ဇ’န္တိ ဣမေ ပဉ္စ ဓမ္မာ ဟောန္တိ။ တေသု ဧကဓမ္မောပိ ပဉ္စဒွာရေ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနပရိယောသာနေသု စိတ္တေသု နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဇဝနက္ခဏေယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဇဝနေ ဥပ္ပန္နောပိ ပဉ္စဒွာရေ အသံဝရောတိ ဝုစ္စတိ။
|
চক্খুঅসংৰরো সোত… ঘান… জিৰ্হা… পসাদকায… চোপনকাযঅসংৰরো ৰাচাঅসংৰরো মনোঅসংৰরোতি – ইমে অট্ঠ অসংৰরা নাম। তে অত্থতো ‘দুস্সীল্যং মুট্ঠস্সচ্চং অঞ্ঞাণং অক্খন্তি কোসজ্জ’ন্তি ইমে পঞ্চ ধম্মা হোন্তি। তেসু একধম্মোপি পঞ্চদ্ৰারে ৰোট্ঠব্বনপরিযোসানেসু চিত্তেসু নুপ্পজ্জতি, জৰনক্খণেযেৰ উপ্পজ্জতি। জৰনে উপ্পন্নোপি পঞ্চদ্ৰারে অসংৰরোতি ৰুচ্চতি।
|
жагкуасам̣варо сод̇а… гхаана… ж̇ивхаа… басаад̣̇агааяа… жобанагааяаасам̣варо ваажааасам̣варо маноасам̣варод̇и – имз адта асам̣вараа наама. д̇з ад̇т̇ад̇о ‘д̣̇уссийляам̣ мудтассажжам̣ ан̃н̃аан̣ам̣ агканд̇и госаж̇ж̇а’нд̇и имз бан̃жа д̇хаммаа хонд̇и. д̇зсу згад̇хаммоби бан̃жад̣̇ваарз водтаб̣б̣анабарияосаанзсу жид̇д̇зсу нуббаж̇ж̇ад̇и, ж̇аванагкан̣зязва уббаж̇ж̇ад̇и. ж̇аванз уббанноби бан̃жад̣̇ваарз асам̣варод̇и вужжад̇и.
|
चक्खुअसंवरो सोत… घान… जिव्हा… पसादकाय… चोपनकायअसंवरो वाचाअसंवरो मनोअसंवरोति – इमे अट्ठ असंवरा नाम। ते अत्थतो ‘दुस्सील्यं मुट्ठस्सच्चं अञ्ञाणं अक्खन्ति कोसज्ज’न्ति इमे पञ्च धम्मा होन्ति। तेसु एकधम्मोपि पञ्चद्वारे वोट्ठब्बनपरियोसानेसु चित्तेसु नुप्पज्जति, जवनक्खणेयेव उप्पज्जति। जवने उप्पन्नोपि पञ्चद्वारे असंवरोति वुच्चति।
|
ચક્ખુઅસંવરો સોત… ઘાન… જિવ્હા… પસાદકાય… ચોપનકાયઅસંવરો વાચાઅસંવરો મનોઅસંવરોતિ – ઇમે અટ્ઠ અસંવરા નામ. તે અત્થતો ‘દુસ્સીલ્યં મુટ્ઠસ્સચ્ચં અઞ્ઞાણં અક્ખન્તિ કોસજ્જ’ન્તિ ઇમે પઞ્ચ ધમ્મા હોન્તિ. તેસુ એકધમ્મોપિ પઞ્ચદ્વારે વોટ્ઠબ્બનપરિયોસાનેસુ ચિત્તેસુ નુપ્પજ્જતિ, જવનક્ખણેયેવ ઉપ્પજ્જતિ. જવને ઉપ્પન્નોપિ પઞ્ચદ્વારે અસંવરોતિ વુચ્ચતિ.
|
ਚਕ੍ਖੁਅਸਂવਰੋ ਸੋਤ… ਘਾਨ… ਜਿવ੍ਹਾ… ਪਸਾਦਕਾਯ… ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰੋ વਾਚਾਅਸਂવਰੋ ਮਨੋਅਸਂવਰੋਤਿ – ਇਮੇ ਅਟ੍ਠ ਅਸਂવਰਾ ਨਾਮ। ਤੇ ਅਤ੍ਥਤੋ ‘ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਚ੍ਚਂ ਅਞ੍ਞਾਣਂ ਅਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਕੋਸਜ੍ਜ’ਨ੍ਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਏਕਧਮ੍ਮੋਪਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਪਰਿਯੋਸਾਨੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਜવਨਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਜવਨੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਪਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਅਸਂવਰੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
|
ចក្ខុអសំវរោ សោត… ឃាន… ជិវ្ហា… បសាទកាយ… ចោបនកាយអសំវរោ វាចាអសំវរោ មនោអសំវរោតិ – ឥមេ អដ្ឋ អសំវរា នាម។ តេ អត្ថតោ ‘ទុស្សីល្យំ មុដ្ឋស្សច្ចំ អញ្ញាណំ អក្ខន្តិ កោសជ្ជ’ន្តិ ឥមេ បញ្ច ធម្មា ហោន្តិ។ តេសុ ឯកធម្មោបិ បញ្ចទ្វារេ វោដ្ឋព្ពនបរិយោសានេសុ ចិត្តេសុ នុប្បជ្ជតិ, ជវនក្ខណេយេវ ឧប្បជ្ជតិ។ ជវនេ ឧប្បន្នោបិ បញ្ចទ្វារេ អសំវរោតិ វុច្ចតិ។
|
ಚಕ್ಖುಅಸಂವರೋ ಸೋತ… ಘಾನ… ಜಿವ್ಹಾ… ಪಸಾದಕಾಯ… ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರೋ ವಾಚಾಅಸಂವರೋ ಮನೋಅಸಂವರೋತಿ – ಇಮೇ ಅಟ್ಠ ಅಸಂವರಾ ನಾಮ। ತೇ ಅತ್ಥತೋ ‘ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಂ ಮುಟ್ಠಸ್ಸಚ್ಚಂ ಅಞ್ಞಾಣಂ ಅಕ್ಖನ್ತಿ ಕೋಸಜ್ಜ’ನ್ತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇಸು ಏಕಧಮ್ಮೋಪಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಪರಿಯೋಸಾನೇಸು ಚಿತ್ತೇಸು ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಜವನಕ್ಖಣೇಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಜವನೇ ಉಪ್ಪನ್ನೋಪಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಅಸಂವರೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
|
ചക്ഖുഅസംവരോ സോത… ഘാന… ജിവ്ഹാ… പസാദകായ… ചോപനകായഅസംവരോ വാചാഅസംവരോ മനോഅസംവരോതി – ഇമേ അട്ഠ അസംവരാ നാമ. തേ അത്ഥതോ ‘ദുസ്സീല്യം മുട്ഠസ്സച്ചം അഞ്ഞാണം അക്ഖന്തി കോസജ്ജ’ന്തി ഇമേ പഞ്ച ധമ്മാ ഹൊന്തി. തേസു ഏകധമ്മോപി പഞ്ചദ്വാരേ വൊട്ഠബ്ബനപരിയോസാനേസു ചിത്തേസു നുപ്പജ്ജതി, ജവനക്ഖണേയേവ ഉപ്പജ്ജതി. ജവനേ ഉപ്പന്നോപി പഞ്ചദ്വാരേ അസംവരോതി വുച്ചതി.
|
චක්ඛුඅසංවරො සොත… ඝාන… ජිව්හා… පසාදකාය… චොපනකායඅසංවරො වාචාඅසංවරො මනොඅසංවරොති – ඉමෙ අට්ඨ අසංවරා නාම. තෙ අත්ථතො ‘දුස්සීල්යං මුට්ඨස්සච්චං අඤ්ඤාණං අක්ඛන්ති කොසජ්ජ’න්ති ඉමෙ පඤ්ච ධම්මා හොන්ති. තෙසු එකධම්මොපි පඤ්චද්වාරෙ වොට්ඨබ්බනපරියොසානෙසු චිත්තෙසු නුප්පජ්ජති, ජවනක්ඛණෙයෙව උප්පජ්ජති. ජවනෙ උප්පන්නොපි පඤ්චද්වාරෙ අසංවරොති වුච්චති.
|
சக்கு²அஸங்வரோ ஸோத… கா⁴ன… ஜிவ்ஹா… பஸாத³காய… சோபனகாயஅஸங்வரோ வாசாஅஸங்வரோ மனோஅஸங்வரோதி – இமே அட்ட² அஸங்வரா நாம. தே அத்த²தோ ‘து³ஸ்ஸீல்யங் முட்ட²ஸ்ஸச்சங் அஞ்ஞாணங் அக்க²ந்தி கோஸஜ்ஜ’ந்தி இமே பஞ்ச த⁴ம்மா ஹொந்தி. தேஸு ஏகத⁴ம்மோபி பஞ்சத்³வாரே வொட்ட²ப்³ப³னபரியோஸானேஸு சித்தேஸு நுப்பஜ்ஜதி, ஜவனக்க²ணேயேவ உப்பஜ்ஜதி. ஜவனே உப்பன்னோபி பஞ்சத்³வாரே அஸங்வரோதி வுச்சதி.
|
చక్ఖుఅసంవరో సోత… ఘాన… జివ్హా… పసాదకాయ… చోపనకాయఅసంవరో వాచాఅసంవరో మనోఅసంవరోతి – ఇమే అట్ఠ అసంవరా నామ. తే అత్థతో ‘దుస్సీల్యం ముట్ఠస్సచ్చం అఞ్ఞాణం అక్ఖన్తి కోసజ్జ’న్తి ఇమే పఞ్చ ధమ్మా హోన్తి. తేసు ఏకధమ్మోపి పఞ్చద్వారే వోట్ఠబ్బనపరియోసానేసు చిత్తేసు నుప్పజ్జతి, జవనక్ఖణేయేవ ఉప్పజ్జతి. జవనే ఉప్పన్నోపి పఞ్చద్వారే అసంవరోతి వుచ్చతి.
|
จกฺขุอสํวโร โสต… ฆาน… ชิวฺหา… ปสาทกาย… โจปนกายอสํวโร วาจาอสํวโร มโนอสํวโรติ – อิเม อฏฺฐ อสํวรา นามฯ เต อตฺถโต ‘ทุสฺสีลฺยํ มุฏฺฐสฺสจฺจํ อญฺญาณํ อกฺขนฺติ โกสชฺช’นฺติ อิเม ปญฺจ ธมฺมา โหนฺติฯ เตสุ เอกธมฺโมปิ ปญฺจทฺวาเร โวฏฺฐพฺพนปริโยสาเนสุ จิตฺเตสุ นุปฺปชฺชติ, ชวนกฺขเณเยว อุปฺปชฺชติฯ ชวเน อุปฺปนฺโนปิ ปญฺจทฺวาเร อสํวโรติ วุจฺจติฯ
|
ཙ་ཀྑུ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ སོ་ཏ… གྷཱ་ན… ཛི་ཝ྄ཧཱ… པ་སཱ་ད་ཀཱ་ཡ… ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཝཱ་ཙཱ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ་ཏི – ཨི་མེ ཨ་ཊྛ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ ནཱ་མ། ཏེ ཨ་ཏྠ་ཏོ ‘དུ་སྶཱི་ལྱཾ མུ་ཊྛ་སྶ་ཙྩཾ ཨ་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་ཀྑ་ནྟི ཀོ་ས་ཛྫ’ནྟི ཨི་མེ པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་སུ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨོ་པི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ་སུ ཙི་ཏྟེ་སུ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཛ་ཝ་ནེ ཨུ་པྤ་ནྣོ་པི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཨ་སཾ་ཝ་རོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
|
1,103
|
bodytext
|
Cakkhuviññāṇasahajāto hi phasso cakkhusamphasso nāma, cetanā manokammaṃ nāma, taṃ cittaṃ manokammadvāraṃ nāma. Ettha pañcavidho asaṃvaro natthi . Sampaṭicchanasahajāto phasso manosamphasso nāma, cetanā manokammaṃ nāma, taṃ cittaṃ manokammadvāraṃ nāma. Etthāpi asaṃvaro natthi. Santīraṇavoṭṭhabbanesupi eseva nayo. Javanasahajāto pana phasso manosamphasso nāma, cetanā manokammaṃ nāma, taṃ cittaṃ manokammadvāraṃ nāma. Ettha asaṃvaro cakkhuasaṃvaro nāma hoti. Sotaghānajivhāpasādakāyadvāresupi eseva nayo. Yadā pana rūpādīsu aññatarārammaṇaṃ manodvārikajavanaṃ vinā vacīdvārena suddhaṃ kāyadvārasaṅkhātaṃ copanaṃ pāpayamānaṃ uppajjati, tadā tena cittena sahajāto phasso manosamphasso nāma, cetanā kāyakammaṃ nāma, taṃ pana cittaṃ abbohārikaṃ, copanassa uppannattā manodvāranti saṅkhyaṃ na gacchati. Ettha asaṃvaro copanakāyaasaṃvaro nāma. Yadā tādisaṃyeva javanaṃ vinā kāyadvārena suddhaṃ vacīdvārasaṅkhātaṃ copanaṃ pāpayamānaṃ uppajjati, tadā tena cittena sahajāto phasso manosamphasso nāma, cetanā vacīkammaṃ nāma, taṃ pana cittaṃ abbohārikaṃ, copanassa uppannattā manodvāranti saṅkhyaṃ na gacchati. Ettha asaṃvaro vācāasaṃvaro nāma. Yadā pana tādisaṃ javanacittaṃ vinā kāyavacīdvārehi suddhaṃ manodvārameva hutvā uppajjati, tadā tena cittena sahajāto phasso manosamphasso nāma, cetanā manokammaṃ nāma, taṃ pana cittaṃ manokammadvāraṃ nāma. Ettha asaṃvaro manoasaṃvaro nāma. Iti imesaṃ aṭṭhannaṃ asaṃvarānaṃ vasena cakkhuasaṃvaradvāraṃ, sota… ghāna… jivhā… pasādakāya… copanakāya… vācā… manoasaṃvaradvāranti imāni aṭṭha asaṃvaradvārāni veditabbāni.
|
စက္ခုဝိညာဏသဟဇာတော ဟိ ဖဿော စက္ခုသမ္ဖဿော နာမ၊ စေတနာ မနောကမ္မံ နာမ၊ တံ စိတ္တံ မနောကမ္မဒွာရံ နာမ။ ဧတ္ထ ပဉ္စဝိဓော အသံဝရော နတ္ထိ ။ သမ္ပဋိစ္ဆနသဟဇာတော ဖဿော မနောသမ္ဖဿော နာမ၊ စေတနာ မနောကမ္မံ နာမ၊ တံ စိတ္တံ မနောကမ္မဒွာရံ နာမ။ ဧတ္ထာပိ အသံဝရော နတ္ထိ။ သန္တီရဏဝေါဋ္ဌဗ္ဗနေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဇဝနသဟဇာတော ပန ဖဿော မနောသမ္ဖဿော နာမ၊ စေတနာ မနောကမ္မံ နာမ၊ တံ စိတ္တံ မနောကမ္မဒွာရံ နာမ။ ဧတ္ထ အသံဝရော စက္ခုအသံဝရော နာမ ဟောတိ။ သောတဃာနဇိဝှာပသာဒကာယဒွာရေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယဒာ ပန ရူပါဒီသု အညတရာရမ္မဏံ မနောဒွာရိကဇဝနံ ဝိနာ ဝစီဒွာရေန သုဒ္ဓံ ကာယဒွာရသင်္ခါတံ စောပနံ ပါပယမာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဒာ တေန စိတ္တေန သဟဇာတော ဖဿော မနောသမ္ဖဿော နာမ၊ စေတနာ ကာယကမ္မံ နာမ၊ တံ ပန စိတ္တံ အဗ္ဗောဟာရိကံ၊ စောပနဿ ဥပ္ပန္နတ္တာ မနောဒွာရန္တိ သင်္ချံ န ဂစ္ဆတိ။ ဧတ္ထ အသံဝရော စောပနကာယအသံဝရော နာမ။ ယဒာ တာဒိသံယေဝ ဇဝနံ ဝိနာ ကာယဒွာရေန သုဒ္ဓံ ဝစီဒွာရသင်္ခါတံ စောပနံ ပါပယမာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဒာ တေန စိတ္တေန သဟဇာတော ဖဿော မနောသမ္ဖဿော နာမ၊ စေတနာ ဝစီကမ္မံ နာမ၊ တံ ပန စိတ္တံ အဗ္ဗောဟာရိကံ၊ စောပနဿ ဥပ္ပန္နတ္တာ မနောဒွာရန္တိ သင်္ချံ န ဂစ္ဆတိ။ ဧတ္ထ အသံဝရော ဝါစာအသံဝရော နာမ။ ယဒာ ပန တာဒိသံ ဇဝနစိတ္တံ ဝိနာ ကာယဝစီဒွာရေဟိ သုဒ္ဓံ မနောဒွာရမေဝ ဟုတွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဒာ တေန စိတ္တေန သဟဇာတော ဖဿော မနောသမ္ဖဿော နာမ၊ စေတနာ မနောကမ္မံ နာမ၊ တံ ပန စိတ္တံ မနောကမ္မဒွာရံ နာမ။ ဧတ္ထ အသံဝရော မနောအသံဝရော နာမ။ ဣတိ ဣမေသံ အဋ္ဌန္နံ အသံဝရာနံ ဝသေန စက္ခုအသံဝရဒွာရံ၊ သောတ။ ဃာန။ ဇိဝှာ။ ပသာဒကာယ။ စောပနကာယ။ ဝါစာ။ မနောအသံဝရဒွာရန္တိ ဣမာနိ အဋ္ဌ အသံဝရဒွာရာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
|
চক্খুৰিঞ্ঞাণসহজাতো হি ফস্সো চক্খুসম্ফস্সো নাম, চেতনা মনোকম্মং নাম, তং চিত্তং মনোকম্মদ্ৰারং নাম। এত্থ পঞ্চৰিধো অসংৰরো নত্থি । সম্পটিচ্ছনসহজাতো ফস্সো মনোসম্ফস্সো নাম, চেতনা মনোকম্মং নাম, তং চিত্তং মনোকম্মদ্ৰারং নাম। এত্থাপি অসংৰরো নত্থি। সন্তীরণৰোট্ঠব্বনেসুপি এসেৰ নযো। জৰনসহজাতো পন ফস্সো মনোসম্ফস্সো নাম, চেতনা মনোকম্মং নাম, তং চিত্তং মনোকম্মদ্ৰারং নাম। এত্থ অসংৰরো চক্খুঅসংৰরো নাম হোতি। সোতঘানজিৰ্হাপসাদকাযদ্ৰারেসুপি এসেৰ নযো। যদা পন রূপাদীসু অঞ্ঞতরারম্মণং মনোদ্ৰারিকজৰনং ৰিনা ৰচীদ্ৰারেন সুদ্ধং কাযদ্ৰারসঙ্খাতং চোপনং পাপযমানং উপ্পজ্জতি, তদা তেন চিত্তেন সহজাতো ফস্সো মনোসম্ফস্সো নাম, চেতনা কাযকম্মং নাম, তং পন চিত্তং অব্বোহারিকং, চোপনস্স উপ্পন্নত্তা মনোদ্ৰারন্তি সঙ্খ্যং ন গচ্ছতি। এত্থ অসংৰরো চোপনকাযঅসংৰরো নাম। যদা তাদিসংযেৰ জৰনং ৰিনা কাযদ্ৰারেন সুদ্ধং ৰচীদ্ৰারসঙ্খাতং চোপনং পাপযমানং উপ্পজ্জতি, তদা তেন চিত্তেন সহজাতো ফস্সো মনোসম্ফস্সো নাম, চেতনা ৰচীকম্মং নাম, তং পন চিত্তং অব্বোহারিকং, চোপনস্স উপ্পন্নত্তা মনোদ্ৰারন্তি সঙ্খ্যং ন গচ্ছতি। এত্থ অসংৰরো ৰাচাঅসংৰরো নাম। যদা পন তাদিসং জৰনচিত্তং ৰিনা কাযৰচীদ্ৰারেহি সুদ্ধং মনোদ্ৰারমেৰ হুত্ৰা উপ্পজ্জতি, তদা তেন চিত্তেন সহজাতো ফস্সো মনোসম্ফস্সো নাম, চেতনা মনোকম্মং নাম, তং পন চিত্তং মনোকম্মদ্ৰারং নাম। এত্থ অসংৰরো মনোঅসংৰরো নাম। ইতি ইমেসং অট্ঠন্নং অসংৰরানং ৰসেন চক্খুঅসংৰরদ্ৰারং, সোত… ঘান… জিৰ্হা… পসাদকায… চোপনকায… ৰাচা… মনোঅসংৰরদ্ৰারন্তি ইমানি অট্ঠ অসংৰরদ্ৰারানি ৰেদিতব্বানি।
|
жагкувин̃н̃аан̣асахаж̇аад̇о хи пассо жагкусампассо наама, жзд̇анаа маногаммам̣ наама, д̇ам̣ жид̇д̇ам̣ маногаммад̣̇ваарам̣ наама. зд̇т̇а бан̃жавид̇хо асам̣варо над̇т̇и . самбадижчанасахаж̇аад̇о пассо маносампассо наама, жзд̇анаа маногаммам̣ наама, д̇ам̣ жид̇д̇ам̣ маногаммад̣̇ваарам̣ наама. зд̇т̇ааби асам̣варо над̇т̇и. санд̇ийран̣аводтаб̣б̣анзсуби зсзва наяо. ж̇аванасахаж̇аад̇о бана пассо маносампассо наама, жзд̇анаа маногаммам̣ наама, д̇ам̣ жид̇д̇ам̣ маногаммад̣̇ваарам̣ наама. зд̇т̇а асам̣варо жагкуасам̣варо наама ход̇и. сод̇агхаанаж̇ивхаабасаад̣̇агааяад̣̇ваарзсуби зсзва наяо. яад̣̇аа бана руубаад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇араарамман̣ам̣ манод̣̇вааригаж̇аванам̣ винаа важийд̣̇ваарзна суд̣̇д̇хам̣ гааяад̣̇ваарасан̇каад̇ам̣ жобанам̣ баабаяамаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ад̣̇аа д̇зна жид̇д̇зна сахаж̇аад̇о пассо маносампассо наама, жзд̇анаа гааяагаммам̣ наама, д̇ам̣ бана жид̇д̇ам̣ аб̣б̣охааригам̣, жобанасса уббаннад̇д̇аа манод̣̇вааранд̇и сан̇кяам̣ на г̇ажчад̇и. зд̇т̇а асам̣варо жобанагааяаасам̣варо наама. яад̣̇аа д̇аад̣̇исам̣язва ж̇аванам̣ винаа гааяад̣̇ваарзна суд̣̇д̇хам̣ важийд̣̇ваарасан̇каад̇ам̣ жобанам̣ баабаяамаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ад̣̇аа д̇зна жид̇д̇зна сахаж̇аад̇о пассо маносампассо наама, жзд̇анаа важийгаммам̣ наама, д̇ам̣ бана жид̇д̇ам̣ аб̣б̣охааригам̣, жобанасса уббаннад̇д̇аа манод̣̇вааранд̇и сан̇кяам̣ на г̇ажчад̇и. зд̇т̇а асам̣варо ваажааасам̣варо наама. яад̣̇аа бана д̇аад̣̇исам̣ ж̇аванажид̇д̇ам̣ винаа гааяаважийд̣̇ваарзхи суд̣̇д̇хам̣ манод̣̇ваарамзва худ̇ваа уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ад̣̇аа д̇зна жид̇д̇зна сахаж̇аад̇о пассо маносампассо наама, жзд̇анаа маногаммам̣ наама, д̇ам̣ бана жид̇д̇ам̣ маногаммад̣̇ваарам̣ наама. зд̇т̇а асам̣варо маноасам̣варо наама. ид̇и имзсам̣ адтаннам̣ асам̣вараанам̣ васзна жагкуасам̣варад̣̇ваарам̣, сод̇а… гхаана… ж̇ивхаа… басаад̣̇агааяа… жобанагааяа… ваажаа… маноасам̣варад̣̇вааранд̇и имаани адта асам̣варад̣̇ваараани взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
|
चक्खुविञ्ञाणसहजातो हि फस्सो चक्खुसम्फस्सो नाम, चेतना मनोकम्मं नाम, तं चित्तं मनोकम्मद्वारं नाम। एत्थ पञ्चविधो असंवरो नत्थि । सम्पटिच्छनसहजातो फस्सो मनोसम्फस्सो नाम, चेतना मनोकम्मं नाम, तं चित्तं मनोकम्मद्वारं नाम। एत्थापि असंवरो नत्थि। सन्तीरणवोट्ठब्बनेसुपि एसेव नयो। जवनसहजातो पन फस्सो मनोसम्फस्सो नाम, चेतना मनोकम्मं नाम, तं चित्तं मनोकम्मद्वारं नाम। एत्थ असंवरो चक्खुअसंवरो नाम होति। सोतघानजिव्हापसादकायद्वारेसुपि एसेव नयो। यदा पन रूपादीसु अञ्ञतरारम्मणं मनोद्वारिकजवनं विना वचीद्वारेन सुद्धं कायद्वारसङ्खातं चोपनं पापयमानं उप्पज्जति, तदा तेन चित्तेन सहजातो फस्सो मनोसम्फस्सो नाम, चेतना कायकम्मं नाम, तं पन चित्तं अब्बोहारिकं, चोपनस्स उप्पन्नत्ता मनोद्वारन्ति सङ्ख्यं न गच्छति। एत्थ असंवरो चोपनकायअसंवरो नाम। यदा तादिसंयेव जवनं विना कायद्वारेन सुद्धं वचीद्वारसङ्खातं चोपनं पापयमानं उप्पज्जति, तदा तेन चित्तेन सहजातो फस्सो मनोसम्फस्सो नाम, चेतना वचीकम्मं नाम, तं पन चित्तं अब्बोहारिकं, चोपनस्स उप्पन्नत्ता मनोद्वारन्ति सङ्ख्यं न गच्छति। एत्थ असंवरो वाचाअसंवरो नाम। यदा पन तादिसं जवनचित्तं विना कायवचीद्वारेहि सुद्धं मनोद्वारमेव हुत्वा उप्पज्जति, तदा तेन चित्तेन सहजातो फस्सो मनोसम्फस्सो नाम, चेतना मनोकम्मं नाम, तं पन चित्तं मनोकम्मद्वारं नाम। एत्थ असंवरो मनोअसंवरो नाम। इति इमेसं अट्ठन्नं असंवरानं वसेन चक्खुअसंवरद्वारं, सोत… घान… जिव्हा… पसादकाय… चोपनकाय… वाचा… मनोअसंवरद्वारन्ति इमानि अट्ठ असंवरद्वारानि वेदितब्बानि।
|
ચક્ખુવિઞ્ઞાણસહજાતો હિ ફસ્સો ચક્ખુસમ્ફસ્સો નામ, ચેતના મનોકમ્મં નામ, તં ચિત્તં મનોકમ્મદ્વારં નામ. એત્થ પઞ્ચવિધો અસંવરો નત્થિ . સમ્પટિચ્છનસહજાતો ફસ્સો મનોસમ્ફસ્સો નામ, ચેતના મનોકમ્મં નામ, તં ચિત્તં મનોકમ્મદ્વારં નામ. એત્થાપિ અસંવરો નત્થિ. સન્તીરણવોટ્ઠબ્બનેસુપિ એસેવ નયો. જવનસહજાતો પન ફસ્સો મનોસમ્ફસ્સો નામ, ચેતના મનોકમ્મં નામ, તં ચિત્તં મનોકમ્મદ્વારં નામ. એત્થ અસંવરો ચક્ખુઅસંવરો નામ હોતિ. સોતઘાનજિવ્હાપસાદકાયદ્વારેસુપિ એસેવ નયો. યદા પન રૂપાદીસુ અઞ્ઞતરારમ્મણં મનોદ્વારિકજવનં વિના વચીદ્વારેન સુદ્ધં કાયદ્વારસઙ્ખાતં ચોપનં પાપયમાનં ઉપ્પજ્જતિ, તદા તેન ચિત્તેન સહજાતો ફસ્સો મનોસમ્ફસ્સો નામ, ચેતના કાયકમ્મં નામ, તં પન ચિત્તં અબ્બોહારિકં, ચોપનસ્સ ઉપ્પન્નત્તા મનોદ્વારન્તિ સઙ્ખ્યં ન ગચ્છતિ. એત્થ અસંવરો ચોપનકાયઅસંવરો નામ. યદા તાદિસંયેવ જવનં વિના કાયદ્વારેન સુદ્ધં વચીદ્વારસઙ્ખાતં ચોપનં પાપયમાનં ઉપ્પજ્જતિ, તદા તેન ચિત્તેન સહજાતો ફસ્સો મનોસમ્ફસ્સો નામ, ચેતના વચીકમ્મં નામ, તં પન ચિત્તં અબ્બોહારિકં, ચોપનસ્સ ઉપ્પન્નત્તા મનોદ્વારન્તિ સઙ્ખ્યં ન ગચ્છતિ. એત્થ અસંવરો વાચાઅસંવરો નામ. યદા પન તાદિસં જવનચિત્તં વિના કાયવચીદ્વારેહિ સુદ્ધં મનોદ્વારમેવ હુત્વા ઉપ્પજ્જતિ, તદા તેન ચિત્તેન સહજાતો ફસ્સો મનોસમ્ફસ્સો નામ, ચેતના મનોકમ્મં નામ, તં પન ચિત્તં મનોકમ્મદ્વારં નામ. એત્થ અસંવરો મનોઅસંવરો નામ. ઇતિ ઇમેસં અટ્ઠન્નં અસંવરાનં વસેન ચક્ખુઅસંવરદ્વારં, સોત… ઘાન… જિવ્હા… પસાદકાય… ચોપનકાય… વાચા… મનોઅસંવરદ્વારન્તિ ઇમાનિ અટ્ઠ અસંવરદ્વારાનિ વેદિતબ્બાનિ.
|
ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਹਜਾਤੋ ਹਿ ਫਸ੍ਸੋ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ, ਚੇਤਨਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਂ ਨਾਮ। ਏਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚવਿਧੋ ਅਸਂવਰੋ ਨਤ੍ਥਿ । ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸਹਜਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ, ਚੇਤਨਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਂ ਨਾਮ। ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਅਸਂવਰੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਨ੍ਤੀਰਣવੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਜવਨਸਹਜਾਤੋ ਪਨ ਫਸ੍ਸੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ, ਚੇਤਨਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਂ ਨਾਮ। ਏਤ੍ਥ ਅਸਂવਰੋ ਚਕ੍ਖੁਅਸਂવਰੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਪਸਾਦਕਾਯਦ੍વਾਰੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਦਾ ਪਨ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਾਰਮ੍ਮਣਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਜવਨਂ વਿਨਾ વਚੀਦ੍વਾਰੇਨ ਸੁਦ੍ਧਂ ਕਾਯਦ੍વਾਰਸਙ੍ਖਾਤਂ ਚੋਪਨਂ ਪਾਪਯਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਦਾ ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹਜਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ, ਚੇਤਨਾ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਂ, ਚੋਪਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਨ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਅਸਂવਰੋ ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰੋ ਨਾਮ। ਯਦਾ ਤਾਦਿਸਂਯੇવ ਜવਨਂ વਿਨਾ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇਨ ਸੁਦ੍ਧਂ વਚੀਦ੍વਾਰਸਙ੍ਖਾਤਂ ਚੋਪਨਂ ਪਾਪਯਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਦਾ ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹਜਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ, ਚੇਤਨਾ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਬ੍ਬੋਹਾਰਿਕਂ, ਚੋਪਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਨ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਅਸਂવਰੋ વਾਚਾਅਸਂવਰੋ ਨਾਮ। ਯਦਾ ਪਨ ਤਾਦਿਸਂ ਜવਨਚਿਤ੍ਤਂ વਿਨਾ ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰੇਹਿ ਸੁਦ੍ਧਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਮੇવ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਦਾ ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹਜਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ, ਚੇਤਨਾ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰਂ ਨਾਮ। ਏਤ੍ਥ ਅਸਂવਰੋ ਮਨੋਅਸਂવਰੋ ਨਾਮ। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਅਸਂવਰਾਨਂ વਸੇਨ ਚਕ੍ਖੁਅਸਂવਰਦ੍વਾਰਂ, ਸੋਤ… ਘਾਨ… ਜਿવ੍ਹਾ… ਪਸਾਦਕਾਯ… ਚੋਪਨਕਾਯ… વਾਚਾ… ਮਨੋਅਸਂવਰਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਅਸਂવਰਦ੍વਾਰਾਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
ចក្ខុវិញ្ញាណសហជាតោ ហិ ផស្សោ ចក្ខុសម្ផស្សោ នាម, ចេតនា មនោកម្មំ នាម, តំ ចិត្តំ មនោកម្មទ្វារំ នាម។ ឯត្ថ បញ្ចវិធោ អសំវរោ នត្ថិ ។ សម្បដិច្ឆនសហជាតោ ផស្សោ មនោសម្ផស្សោ នាម, ចេតនា មនោកម្មំ នាម, តំ ចិត្តំ មនោកម្មទ្វារំ នាម។ ឯត្ថាបិ អសំវរោ នត្ថិ។ សន្តីរណវោដ្ឋព្ពនេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ជវនសហជាតោ បន ផស្សោ មនោសម្ផស្សោ នាម, ចេតនា មនោកម្មំ នាម, តំ ចិត្តំ មនោកម្មទ្វារំ នាម។ ឯត្ថ អសំវរោ ចក្ខុអសំវរោ នាម ហោតិ។ សោតឃានជិវ្ហាបសាទកាយទ្វារេសុបិ ឯសេវ នយោ។ យទា បន រូបាទីសុ អញ្ញតរារម្មណំ មនោទ្វារិកជវនំ វិនា វចីទ្វារេន សុទ្ធំ កាយទ្វារសង្ខាតំ ចោបនំ បាបយមានំ ឧប្បជ្ជតិ, តទា តេន ចិត្តេន សហជាតោ ផស្សោ មនោសម្ផស្សោ នាម, ចេតនា កាយកម្មំ នាម, តំ បន ចិត្តំ អព្ពោហារិកំ, ចោបនស្ស ឧប្បន្នត្តា មនោទ្វារន្តិ សង្ខ្យំ ន គច្ឆតិ។ ឯត្ថ អសំវរោ ចោបនកាយអសំវរោ នាម។ យទា តាទិសំយេវ ជវនំ វិនា កាយទ្វារេន សុទ្ធំ វចីទ្វារសង្ខាតំ ចោបនំ បាបយមានំ ឧប្បជ្ជតិ, តទា តេន ចិត្តេន សហជាតោ ផស្សោ មនោសម្ផស្សោ នាម, ចេតនា វចីកម្មំ នាម, តំ បន ចិត្តំ អព្ពោហារិកំ, ចោបនស្ស ឧប្បន្នត្តា មនោទ្វារន្តិ សង្ខ្យំ ន គច្ឆតិ។ ឯត្ថ អសំវរោ វាចាអសំវរោ នាម។ យទា បន តាទិសំ ជវនចិត្តំ វិនា កាយវចីទ្វារេហិ សុទ្ធំ មនោទ្វារមេវ ហុត្វា ឧប្បជ្ជតិ, តទា តេន ចិត្តេន សហជាតោ ផស្សោ មនោសម្ផស្សោ នាម, ចេតនា មនោកម្មំ នាម, តំ បន ចិត្តំ មនោកម្មទ្វារំ នាម។ ឯត្ថ អសំវរោ មនោអសំវរោ នាម។ ឥតិ ឥមេសំ អដ្ឋន្នំ អសំវរានំ វសេន ចក្ខុអសំវរទ្វារំ, សោត… ឃាន… ជិវ្ហា… បសាទកាយ… ចោបនកាយ… វាចា… មនោអសំវរទ្វារន្តិ ឥមានិ អដ្ឋ អសំវរទ្វារានិ វេទិតព្ពានិ។
|
ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸಹಜಾತೋ ಹಿ ಫಸ್ಸೋ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ, ಚೇತನಾ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಂ ನಾಮ। ಏತ್ಥ ಪಞ್ಚವಿಧೋ ಅಸಂವರೋ ನತ್ಥಿ । ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸಹಜಾತೋ ಫಸ್ಸೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ, ಚೇತನಾ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಂ ನಾಮ। ಏತ್ಥಾಪಿ ಅಸಂವರೋ ನತ್ಥಿ। ಸನ್ತೀರಣವೋಟ್ಠಬ್ಬನೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಜವನಸಹಜಾತೋ ಪನ ಫಸ್ಸೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ, ಚೇತನಾ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಂ ನಾಮ। ಏತ್ಥ ಅಸಂವರೋ ಚಕ್ಖುಅಸಂವರೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಪಸಾದಕಾಯದ್ವಾರೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯದಾ ಪನ ರೂಪಾದೀಸು ಅಞ್ಞತರಾರಮ್ಮಣಂ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಜವನಂ ವಿನಾ ವಚೀದ್ವಾರೇನ ಸುದ್ಧಂ ಕಾಯದ್ವಾರಸಙ್ಖಾತಂ ಚೋಪನಂ ಪಾಪಯಮಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತದಾ ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಹಜಾತೋ ಫಸ್ಸೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ, ಚೇತನಾ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಂ ಪನ ಚಿತ್ತಂ ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕಂ, ಚೋಪನಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಮನೋದ್ವಾರನ್ತಿ ಸಙ್ಖ್ಯಂ ನ ಗಚ್ಛತಿ। ಏತ್ಥ ಅಸಂವರೋ ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರೋ ನಾಮ। ಯದಾ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಜವನಂ ವಿನಾ ಕಾಯದ್ವಾರೇನ ಸುದ್ಧಂ ವಚೀದ್ವಾರಸಙ್ಖಾತಂ ಚೋಪನಂ ಪಾಪಯಮಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತದಾ ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಹಜಾತೋ ಫಸ್ಸೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ, ಚೇತನಾ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಂ ಪನ ಚಿತ್ತಂ ಅಬ್ಬೋಹಾರಿಕಂ, ಚೋಪನಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಮನೋದ್ವಾರನ್ತಿ ಸಙ್ಖ್ಯಂ ನ ಗಚ್ಛತಿ। ಏತ್ಥ ಅಸಂವರೋ ವಾಚಾಅಸಂವರೋ ನಾಮ। ಯದಾ ಪನ ತಾದಿಸಂ ಜವನಚಿತ್ತಂ ವಿನಾ ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರೇಹಿ ಸುದ್ಧಂ ಮನೋದ್ವಾರಮೇವ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತದಾ ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಹಜಾತೋ ಫಸ್ಸೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ, ಚೇತನಾ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಂ ಪನ ಚಿತ್ತಂ ಮನೋಕಮ್ಮದ್ವಾರಂ ನಾಮ। ಏತ್ಥ ಅಸಂವರೋ ಮನೋಅಸಂವರೋ ನಾಮ। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅಸಂವರಾನಂ ವಸೇನ ಚಕ್ಖುಅಸಂವರದ್ವಾರಂ, ಸೋತ… ಘಾನ… ಜಿವ್ಹಾ… ಪಸಾದಕಾಯ… ಚೋಪನಕಾಯ… ವಾಚಾ… ಮನೋಅಸಂವರದ್ವಾರನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಅಸಂವರದ್ವಾರಾನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
|
ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസഹജാതോ ഹി ഫസ്സോ ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോ നാമ, ചേതനാ മനോകമ്മം നാമ, തം ചിത്തം മനോകമ്മദ്വാരം നാമ. എത്ഥ പഞ്ചവിധോ അസംവരോ നത്ഥി . സമ്പടിച്ഛനസഹജാതോ ഫസ്സോ മനോസമ്ഫസ്സോ നാമ, ചേതനാ മനോകമ്മം നാമ, തം ചിത്തം മനോകമ്മദ്വാരം നാമ. എത്ഥാപി അസംവരോ നത്ഥി. സന്തീരണവൊട്ഠബ്ബനേസുപി ഏസേവ നയോ. ജവനസഹജാതോ പന ഫസ്സോ മനോസമ്ഫസ്സോ നാമ, ചേതനാ മനോകമ്മം നാമ, തം ചിത്തം മനോകമ്മദ്വാരം നാമ. എത്ഥ അസംവരോ ചക്ഖുഅസംവരോ നാമ ഹോതി. സോതഘാനജിവ്ഹാപസാദകായദ്വാരേസുപി ഏസേവ നയോ. യദാ പന രൂപാദീസു അഞ്ഞതരാരമ്മണം മനൊദ്വാരികജവനം വിനാ വചീദ്വാരേന സുദ്ധം കായദ്വാരസങ്ഖാതം ചോപനം പാപയമാനം ഉപ്പജ്ജതി, തദാ തേന ചിത്തേന സഹജാതോ ഫസ്സോ മനോസമ്ഫസ്സോ നാമ, ചേതനാ കായകമ്മം നാമ, തം പന ചിത്തം അബ്ബോഹാരികം, ചോപനസ്സ ഉപ്പന്നത്താ മനൊദ്വാരന്തി സങ്ഖ്യം ന ഗച്ഛതി. എത്ഥ അസംവരോ ചോപനകായഅസംവരോ നാമ. യദാ താദിസംയേവ ജവനം വിനാ കായദ്വാരേന സുദ്ധം വചീദ്വാരസങ്ഖാതം ചോപനം പാപയമാനം ഉപ്പജ്ജതി, തദാ തേന ചിത്തേന സഹജാതോ ഫസ്സോ മനോസമ്ഫസ്സോ നാമ, ചേതനാ വചീകമ്മം നാമ, തം പന ചിത്തം അബ്ബോഹാരികം, ചോപനസ്സ ഉപ്പന്നത്താ മനൊദ്വാരന്തി സങ്ഖ്യം ന ഗച്ഛതി. എത്ഥ അസംവരോ വാചാഅസംവരോ നാമ. യദാ പന താദിസം ജവനചിത്തം വിനാ കായവചീദ്വാരേഹി സുദ്ധം മനൊദ്വാരമേവ ഹുത്വാ ഉപ്പജ്ജതി, തദാ തേന ചിത്തേന സഹജാതോ ഫസ്സോ മനോസമ്ഫസ്സോ നാമ, ചേതനാ മനോകമ്മം നാമ, തം പന ചിത്തം മനോകമ്മദ്വാരം നാമ. എത്ഥ അസംവരോ മനോഅസംവരോ നാമ. ഇതി ഇമേസം അട്ഠന്നം അസംവരാനം വസേന ചക്ഖുഅസംവരദ്വാരം, സോത… ഘാന… ജിവ്ഹാ… പസാദകായ… ചോപനകായ… വാചാ… മനോഅസംവരദ്വാരന്തി ഇമാനി അട്ഠ അസംവരദ്വാരാനി വേദിതബ്ബാനി.
|
චක්ඛුවිඤ්ඤාණසහජාතො හි ඵස්සො චක්ඛුසම්ඵස්සො නාම, චෙතනා මනොකම්මං නාම, තං චිත්තං මනොකම්මද්වාරං නාම. එත්ථ පඤ්චවිධො අසංවරො නත්ථි . සම්පටිච්ඡනසහජාතො ඵස්සො මනොසම්ඵස්සො නාම, චෙතනා මනොකම්මං නාම, තං චිත්තං මනොකම්මද්වාරං නාම. එත්ථාපි අසංවරො නත්ථි. සන්තීරණවොට්ඨබ්බනෙසුපි එසෙව නයො. ජවනසහජාතො පන ඵස්සො මනොසම්ඵස්සො නාම, චෙතනා මනොකම්මං නාම, තං චිත්තං මනොකම්මද්වාරං නාම. එත්ථ අසංවරො චක්ඛුඅසංවරො නාම හොති. සොතඝානජිව්හාපසාදකායද්වාරෙසුපි එසෙව නයො. යදා පන රූපාදීසු අඤ්ඤතරාරම්මණං මනොද්වාරිකජවනං විනා වචීද්වාරෙන සුද්ධං කායද්වාරසඞ්ඛාතං චොපනං පාපයමානං උප්පජ්ජති, තදා තෙන චිත්තෙන සහජාතො ඵස්සො මනොසම්ඵස්සො නාම, චෙතනා කායකම්මං නාම, තං පන චිත්තං අබ්බොහාරිකං, චොපනස්ස උප්පන්නත්තා මනොද්වාරන්ති සඞ්ඛ්යං න ගච්ඡති. එත්ථ අසංවරො චොපනකායඅසංවරො නාම. යදා තාදිසංයෙව ජවනං විනා කායද්වාරෙන සුද්ධං වචීද්වාරසඞ්ඛාතං චොපනං පාපයමානං උප්පජ්ජති, තදා තෙන චිත්තෙන සහජාතො ඵස්සො මනොසම්ඵස්සො නාම, චෙතනා වචීකම්මං නාම, තං පන චිත්තං අබ්බොහාරිකං, චොපනස්ස උප්පන්නත්තා මනොද්වාරන්ති සඞ්ඛ්යං න ගච්ඡති. එත්ථ අසංවරො වාචාඅසංවරො නාම. යදා පන තාදිසං ජවනචිත්තං විනා කායවචීද්වාරෙහි සුද්ධං මනොද්වාරමෙව හුත්වා උප්පජ්ජති, තදා තෙන චිත්තෙන සහජාතො ඵස්සො මනොසම්ඵස්සො නාම, චෙතනා මනොකම්මං නාම, තං පන චිත්තං මනොකම්මද්වාරං නාම. එත්ථ අසංවරො මනොඅසංවරො නාම. ඉති ඉමෙසං අට්ඨන්නං අසංවරානං වසෙන චක්ඛුඅසංවරද්වාරං, සොත… ඝාන… ජිව්හා… පසාදකාය… චොපනකාය… වාචා… මනොඅසංවරද්වාරන්ති ඉමානි අට්ඨ අසංවරද්වාරානි වෙදිතබ්බානි.
|
சக்கு²விஞ்ஞாணஸஹஜாதோ ஹி ப²ஸ்ஸோ சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோ நாம, சேதனா மனோகம்மங் நாம, தங் சித்தங் மனோகம்மத்³வாரங் நாம. எத்த² பஞ்சவிதோ⁴ அஸங்வரோ நத்தி² . ஸம்படிச்ச²னஸஹஜாதோ ப²ஸ்ஸோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ நாம, சேதனா மனோகம்மங் நாம, தங் சித்தங் மனோகம்மத்³வாரங் நாம. எத்தா²பி அஸங்வரோ நத்தி². ஸந்தீரணவொட்ட²ப்³ப³னேஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஜவனஸஹஜாதோ பன ப²ஸ்ஸோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ நாம, சேதனா மனோகம்மங் நாம, தங் சித்தங் மனோகம்மத்³வாரங் நாம. எத்த² அஸங்வரோ சக்கு²அஸங்வரோ நாம ஹோதி. ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாபஸாத³காயத்³வாரேஸுபி ஏஸேவ நயோ. யதா³ பன ரூபாதீ³ஸு அஞ்ஞதராரம்மணங் மனொத்³வாரிகஜவனங் வினா வசீத்³வாரேன ஸுத்³த⁴ங் காயத்³வாரஸங்கா²தங் சோபனங் பாபயமானங் உப்பஜ்ஜதி, ததா³ தேன சித்தேன ஸஹஜாதோ ப²ஸ்ஸோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ நாம, சேதனா காயகம்மங் நாம, தங் பன சித்தங் அப்³போ³ஹாரிகங், சோபனஸ்ஸ உப்பன்னத்தா மனொத்³வாரந்தி ஸங்க்²யங் ந க³ச்ச²தி. எத்த² அஸங்வரோ சோபனகாயஅஸங்வரோ நாம. யதா³ தாதி³ஸங்யேவ ஜவனங் வினா காயத்³வாரேன ஸுத்³த⁴ங் வசீத்³வாரஸங்கா²தங் சோபனங் பாபயமானங் உப்பஜ்ஜதி, ததா³ தேன சித்தேன ஸஹஜாதோ ப²ஸ்ஸோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ நாம, சேதனா வசீகம்மங் நாம, தங் பன சித்தங் அப்³போ³ஹாரிகங், சோபனஸ்ஸ உப்பன்னத்தா மனொத்³வாரந்தி ஸங்க்²யங் ந க³ச்ச²தி. எத்த² அஸங்வரோ வாசாஅஸங்வரோ நாம. யதா³ பன தாதி³ஸங் ஜவனசித்தங் வினா காயவசீத்³வாரேஹி ஸுத்³த⁴ங் மனொத்³வாரமேவ ஹுத்வா உப்பஜ்ஜதி, ததா³ தேன சித்தேன ஸஹஜாதோ ப²ஸ்ஸோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ நாம, சேதனா மனோகம்மங் நாம, தங் பன சித்தங் மனோகம்மத்³வாரங் நாம. எத்த² அஸங்வரோ மனோஅஸங்வரோ நாம. இதி இமேஸங் அட்ட²ன்னங் அஸங்வரானங் வஸேன சக்கு²அஸங்வரத்³வாரங், ஸோத… கா⁴ன… ஜிவ்ஹா… பஸாத³காய… சோபனகாய… வாசா… மனோஅஸங்வரத்³வாரந்தி இமானி அட்ட² அஸங்வரத்³வாரானி வேதி³தப்³பா³னி.
|
చక్ఖువిఞ్ఞాణసహజాతో హి ఫస్సో చక్ఖుసమ్ఫస్సో నామ, చేతనా మనోకమ్మం నామ, తం చిత్తం మనోకమ్మద్వారం నామ. ఏత్థ పఞ్చవిధో అసంవరో నత్థి . సమ్పటిచ్ఛనసహజాతో ఫస్సో మనోసమ్ఫస్సో నామ, చేతనా మనోకమ్మం నామ, తం చిత్తం మనోకమ్మద్వారం నామ. ఏత్థాపి అసంవరో నత్థి. సన్తీరణవోట్ఠబ్బనేసుపి ఏసేవ నయో. జవనసహజాతో పన ఫస్సో మనోసమ్ఫస్సో నామ, చేతనా మనోకమ్మం నామ, తం చిత్తం మనోకమ్మద్వారం నామ. ఏత్థ అసంవరో చక్ఖుఅసంవరో నామ హోతి. సోతఘానజివ్హాపసాదకాయద్వారేసుపి ఏసేవ నయో. యదా పన రూపాదీసు అఞ్ఞతరారమ్మణం మనోద్వారికజవనం వినా వచీద్వారేన సుద్ధం కాయద్వారసఙ్ఖాతం చోపనం పాపయమానం ఉప్పజ్జతి, తదా తేన చిత్తేన సహజాతో ఫస్సో మనోసమ్ఫస్సో నామ, చేతనా కాయకమ్మం నామ, తం పన చిత్తం అబ్బోహారికం, చోపనస్స ఉప్పన్నత్తా మనోద్వారన్తి సఙ్ఖ్యం న గచ్ఛతి. ఏత్థ అసంవరో చోపనకాయఅసంవరో నామ. యదా తాదిసంయేవ జవనం వినా కాయద్వారేన సుద్ధం వచీద్వారసఙ్ఖాతం చోపనం పాపయమానం ఉప్పజ్జతి, తదా తేన చిత్తేన సహజాతో ఫస్సో మనోసమ్ఫస్సో నామ, చేతనా వచీకమ్మం నామ, తం పన చిత్తం అబ్బోహారికం, చోపనస్స ఉప్పన్నత్తా మనోద్వారన్తి సఙ్ఖ్యం న గచ్ఛతి. ఏత్థ అసంవరో వాచాఅసంవరో నామ. యదా పన తాదిసం జవనచిత్తం వినా కాయవచీద్వారేహి సుద్ధం మనోద్వారమేవ హుత్వా ఉప్పజ్జతి, తదా తేన చిత్తేన సహజాతో ఫస్సో మనోసమ్ఫస్సో నామ, చేతనా మనోకమ్మం నామ, తం పన చిత్తం మనోకమ్మద్వారం నామ. ఏత్థ అసంవరో మనోఅసంవరో నామ. ఇతి ఇమేసం అట్ఠన్నం అసంవరానం వసేన చక్ఖుఅసంవరద్వారం, సోత… ఘాన… జివ్హా… పసాదకాయ… చోపనకాయ… వాచా… మనోఅసంవరద్వారన్తి ఇమాని అట్ఠ అసంవరద్వారాని వేదితబ్బాని.
|
จกฺขุวิญฺญาณสหชาโต หิ ผสฺโส จกฺขุสมฺผสฺโส นาม, เจตนา มโนกมฺมํ นาม, ตํ จิตฺตํ มโนกมฺมทฺวารํ นามฯ เอตฺถ ปญฺจวิโธ อสํวโร นตฺถิ ฯ สมฺปฏิจฺฉนสหชาโต ผสฺโส มโนสมฺผสฺโส นาม, เจตนา มโนกมฺมํ นาม, ตํ จิตฺตํ มโนกมฺมทฺวารํ นามฯ เอตฺถาปิ อสํวโร นตฺถิฯ สนฺตีรณโวฏฺฐพฺพเนสุปิ เอเสว นโยฯ ชวนสหชาโต ปน ผสฺโส มโนสมฺผสฺโส นาม, เจตนา มโนกมฺมํ นาม, ตํ จิตฺตํ มโนกมฺมทฺวารํ นามฯ เอตฺถ อสํวโร จกฺขุอสํวโร นาม โหติฯ โสตฆานชิวฺหาปสาทกายทฺวาเรสุปิ เอเสว นโยฯ ยทา ปน รูปาทีสุ อญฺญตรารมฺมณํ มโนทฺวาริกชวนํ วินา วจีทฺวาเรน สุทฺธํ กายทฺวารสงฺขาตํ โจปนํ ปาปยมานํ อุปฺปชฺชติ, ตทา เตน จิตฺเตน สหชาโต ผสฺโส มโนสมฺผสฺโส นาม, เจตนา กายกมฺมํ นาม, ตํ ปน จิตฺตํ อพฺโพหาริกํ, โจปนสฺส อุปฺปนฺนตฺตา มโนทฺวารนฺติ สงฺขฺยํ น คจฺฉติฯ เอตฺถ อสํวโร โจปนกายอสํวโร นามฯ ยทา ตาทิสํเยว ชวนํ วินา กายทฺวาเรน สุทฺธํ วจีทฺวารสงฺขาตํ โจปนํ ปาปยมานํ อุปฺปชฺชติ, ตทา เตน จิตฺเตน สหชาโต ผสฺโส มโนสมฺผสฺโส นาม, เจตนา วจีกมฺมํ นาม, ตํ ปน จิตฺตํ อพฺโพหาริกํ, โจปนสฺส อุปฺปนฺนตฺตา มโนทฺวารนฺติ สงฺขฺยํ น คจฺฉติฯ เอตฺถ อสํวโร วาจาอสํวโร นามฯ ยทา ปน ตาทิสํ ชวนจิตฺตํ วินา กายวจีทฺวาเรหิ สุทฺธํ มโนทฺวารเมว หุตฺวา อุปฺปชฺชติ, ตทา เตน จิตฺเตน สหชาโต ผสฺโส มโนสมฺผสฺโส นาม, เจตนา มโนกมฺมํ นาม, ตํ ปน จิตฺตํ มโนกมฺมทฺวารํ นามฯ เอตฺถ อสํวโร มโนอสํวโร นามฯ อิติ อิเมสํ อฏฺฐนฺนํ อสํวรานํ วเสน จกฺขุอสํวรทฺวารํ, โสต… ฆาน… ชิวฺหา… ปสาทกาย… โจปนกาย… วาจา… มโนอสํวรทฺวารนฺติ อิมานิ อฏฺฐ อสํวรทฺวารานิ เวทิตพฺพานิฯ
|
ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཧི ཕ་སྶོ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ ནཱ་མ, ཙེ་ཏ་ནཱ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་རཾ ནཱ་མ། ཨེ་ཏྠ པ་ཉྩ་ཝི་དྷོ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ན་ཏྠི ། ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཕ་སྶོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ནཱ་མ, ཙེ་ཏ་ནཱ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་རཾ ནཱ་མ། ཨེ་ཏྠཱ་པི ཨ་སཾ་ཝ་རོ ན་ཏྠི། ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཛ་ཝ་ན་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ པ་ན ཕ་སྶོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ནཱ་མ, ཙེ་ཏ་ནཱ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏཾ ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་རཾ ནཱ་མ། ཨེ་ཏྠ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཙ་ཀྑུ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་པ་སཱ་ད་ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡ་དཱ པ་ན རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཱ་ར་མྨ་ཎཾ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནཾ ཝི་ནཱ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་ན སུ་དྡྷཾ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཙོ་པ་ནཾ པཱ་པ་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་དཱ ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཕ་སྶོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ནཱ་མ, ཙེ་ཏ་ནཱ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏཾ པ་ན ཙི་ཏྟཾ ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀཾ, ཙོ་པ་ན་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ནྟི ས་ངྑྱཾ ན ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ ནཱ་མ། ཡ་དཱ ཏཱ་དི་སཾ་ཡེ་ཝ ཛ་ཝ་ནཾ ཝི་ནཱ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ་ན སུ་དྡྷཾ ཝ་ཙཱི་དྭཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཙོ་པ་ནཾ པཱ་པ་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་དཱ ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཕ་སྶོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ནཱ་མ, ཙེ་ཏ་ནཱ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏཾ པ་ན ཙི་ཏྟཾ ཨ་བྦོ་ཧཱ་རི་ཀཾ, ཙོ་པ་ན་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ནྟི ས་ངྑྱཾ ན ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཝཱ་ཙཱ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ ནཱ་མ། ཡ་དཱ པ་ན ཏཱ་དི་སཾ ཛ་ཝ་ན་ཙི་ཏྟཾ ཝི་ནཱ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་ཧི སུ་དྡྷཾ མ་ནོ་དྭཱ་ར་མེ་ཝ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་དཱ ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཕ་སྶོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ ནཱ་མ, ཙེ་ཏ་ནཱ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏཾ པ་ན ཙི་ཏྟཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་དྭཱ་རཾ ནཱ་མ། ཨེ་ཏྠ ཨ་སཾ་ཝ་རོ མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་རོ ནཱ་མ། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཨ་སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙ་ཀྑུ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རཾ, སོ་ཏ… གྷཱ་ན… ཛི་ཝ྄ཧཱ… པ་སཱ་ད་ཀཱ་ཡ… ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ… ཝཱ་ཙཱ… མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ནྟི ཨི་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རཱ་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,104
|
bodytext
|
Cakkhusaṃvaro sota… ghāna… jivhā… pasādakāya… copanakāya… vācā… manosaṃvaroti ime pana aṭṭha saṃvarā nāma. Te atthato ‘sīlaṃ sati ñāṇaṃ khanti vīriya’nti ime pañca dhammā honti. Tesupi ekadhammopi pañcadvāre voṭṭhabbanapariyosānesu cittesu nuppajjati. Javanakkhaṇeyeva uppajjati. Javane uppannopi pañcadvāre saṃvaroti vuccati. Tassa sabbassāpi cakkhuviññāṇasahajāto hi phasso cakkhusamphassotiādinā asaṃvare vuttanayeneva uppatti veditabbā. Iti imesaṃ aṭṭhannaṃ saṃvarānaṃ vasena cakkhusaṃvaradvāraṃ…pe… manosaṃvaradvāranti imāni aṭṭha saṃvaradvārāni veditabbāni.
|
စက္ခုသံဝရော သောတ။ ဃာန။ ဇိဝှာ။ ပသာဒကာယ။ စောပနကာယ။ ဝါစာ။ မနောသံဝရောတိ ဣမေ ပန အဋ္ဌ သံဝရာ နာမ။ တေ အတ္ထတော ‘သီလံ သတိ ဉာဏံ ခန္တိ ဝီရိယ’န္တိ ဣမေ ပဉ္စ ဓမ္မာ ဟောန္တိ။ တေသုပိ ဧကဓမ္မောပိ ပဉ္စဒွာရေ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနပရိယောသာနေသု စိတ္တေသု နုပ္ပဇ္ဇတိ။ ဇဝနက္ခဏေယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဇဝနေ ဥပ္ပန္နောပိ ပဉ္စဒွာရေ သံဝရောတိ ဝုစ္စတိ။ တဿ သဗ္ဗဿာပိ စက္ခုဝိညာဏသဟဇာတော ဟိ ဖဿော စက္ခုသမ္ဖဿောတိအာဒိနာ အသံဝရေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဥပ္ပတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣတိ ဣမေသံ အဋ္ဌန္နံ သံဝရာနံ ဝသေန စက္ခုသံဝရဒွာရံ။ပေ.။ မနောသံဝရဒွာရန္တိ ဣမာနိ အဋ္ဌ သံဝရဒွာရာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
|
চক্খুসংৰরো সোত… ঘান… জিৰ্হা… পসাদকায… চোপনকায… ৰাচা… মনোসংৰরোতি ইমে পন অট্ঠ সংৰরা নাম। তে অত্থতো ‘সীলং সতি ঞাণং খন্তি ৰীরিয’ন্তি ইমে পঞ্চ ধম্মা হোন্তি। তেসুপি একধম্মোপি পঞ্চদ্ৰারে ৰোট্ঠব্বনপরিযোসানেসু চিত্তেসু নুপ্পজ্জতি। জৰনক্খণেযেৰ উপ্পজ্জতি। জৰনে উপ্পন্নোপি পঞ্চদ্ৰারে সংৰরোতি ৰুচ্চতি। তস্স সব্বস্সাপি চক্খুৰিঞ্ঞাণসহজাতো হি ফস্সো চক্খুসম্ফস্সোতিআদিনা অসংৰরে ৰুত্তনযেনেৰ উপ্পত্তি ৰেদিতব্বা। ইতি ইমেসং অট্ঠন্নং সংৰরানং ৰসেন চক্খুসংৰরদ্ৰারং…পে॰… মনোসংৰরদ্ৰারন্তি ইমানি অট্ঠ সংৰরদ্ৰারানি ৰেদিতব্বানি।
|
жагкусам̣варо сод̇а… гхаана… ж̇ивхаа… басаад̣̇агааяа… жобанагааяа… ваажаа… маносам̣варод̇и имз бана адта сам̣вараа наама. д̇з ад̇т̇ад̇о ‘сийлам̣ сад̇и н̃аан̣ам̣ канд̇и вийрияа’нд̇и имз бан̃жа д̇хаммаа хонд̇и. д̇зсуби згад̇хаммоби бан̃жад̣̇ваарз водтаб̣б̣анабарияосаанзсу жид̇д̇зсу нуббаж̇ж̇ад̇и. ж̇аванагкан̣зязва уббаж̇ж̇ад̇и. ж̇аванз уббанноби бан̃жад̣̇ваарз сам̣варод̇и вужжад̇и. д̇асса саб̣б̣ассааби жагкувин̃н̃аан̣асахаж̇аад̇о хи пассо жагкусампассод̇иаад̣̇инаа асам̣варз вуд̇д̇анаязнзва уббад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̇и имзсам̣ адтаннам̣ сам̣вараанам̣ васзна жагкусам̣варад̣̇ваарам̣…бз… маносам̣варад̣̇вааранд̇и имаани адта сам̣варад̣̇ваараани взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
|
चक्खुसंवरो सोत… घान… जिव्हा… पसादकाय… चोपनकाय… वाचा… मनोसंवरोति इमे पन अट्ठ संवरा नाम। ते अत्थतो ‘सीलं सति ञाणं खन्ति वीरिय’न्ति इमे पञ्च धम्मा होन्ति। तेसुपि एकधम्मोपि पञ्चद्वारे वोट्ठब्बनपरियोसानेसु चित्तेसु नुप्पज्जति। जवनक्खणेयेव उप्पज्जति। जवने उप्पन्नोपि पञ्चद्वारे संवरोति वुच्चति। तस्स सब्बस्सापि चक्खुविञ्ञाणसहजातो हि फस्सो चक्खुसम्फस्सोतिआदिना असंवरे वुत्तनयेनेव उप्पत्ति वेदितब्बा। इति इमेसं अट्ठन्नं संवरानं वसेन चक्खुसंवरद्वारं…पे॰… मनोसंवरद्वारन्ति इमानि अट्ठ संवरद्वारानि वेदितब्बानि।
|
ચક્ખુસંવરો સોત… ઘાન… જિવ્હા… પસાદકાય… ચોપનકાય… વાચા… મનોસંવરોતિ ઇમે પન અટ્ઠ સંવરા નામ. તે અત્થતો ‘સીલં સતિ ઞાણં ખન્તિ વીરિય’ન્તિ ઇમે પઞ્ચ ધમ્મા હોન્તિ. તેસુપિ એકધમ્મોપિ પઞ્ચદ્વારે વોટ્ઠબ્બનપરિયોસાનેસુ ચિત્તેસુ નુપ્પજ્જતિ. જવનક્ખણેયેવ ઉપ્પજ્જતિ. જવને ઉપ્પન્નોપિ પઞ્ચદ્વારે સંવરોતિ વુચ્ચતિ. તસ્સ સબ્બસ્સાપિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણસહજાતો હિ ફસ્સો ચક્ખુસમ્ફસ્સોતિઆદિના અસંવરે વુત્તનયેનેવ ઉપ્પત્તિ વેદિતબ્બા. ઇતિ ઇમેસં અટ્ઠન્નં સંવરાનં વસેન ચક્ખુસંવરદ્વારં…પે॰… મનોસંવરદ્વારન્તિ ઇમાનિ અટ્ઠ સંવરદ્વારાનિ વેદિતબ્બાનિ.
|
ਚਕ੍ਖੁਸਂવਰੋ ਸੋਤ… ਘਾਨ… ਜਿવ੍ਹਾ… ਪਸਾਦਕਾਯ… ਚੋਪਨਕਾਯ… વਾਚਾ… ਮਨੋਸਂવਰੋਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਅਟ੍ਠ ਸਂવਰਾ ਨਾਮ। ਤੇ ਅਤ੍ਥਤੋ ‘ਸੀਲਂ ਸਤਿ ਞਾਣਂ ਖਨ੍ਤਿ વੀਰਿਯ’ਨ੍ਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁਪਿ ਏਕਧਮ੍ਮੋਪਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਪਰਿਯੋਸਾਨੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਜવਨਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਜવਨੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਪਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਸਂવਰੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸਾਪਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਹਜਾਤੋ ਹਿ ਫਸ੍ਸੋ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋਤਿਆਦਿਨਾ ਅਸਂવਰੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਸਂવਰਾਨਂ વਸੇਨ ਚਕ੍ਖੁਸਂવਰਦ੍વਾਰਂ…ਪੇ॰… ਮਨੋਸਂવਰਦ੍વਾਰਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਅਟ੍ਠ ਸਂવਰਦ੍વਾਰਾਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
ចក្ខុសំវរោ សោត… ឃាន… ជិវ្ហា… បសាទកាយ… ចោបនកាយ… វាចា… មនោសំវរោតិ ឥមេ បន អដ្ឋ សំវរា នាម។ តេ អត្ថតោ ‘សីលំ សតិ ញាណំ ខន្តិ វីរិយ’ន្តិ ឥមេ បញ្ច ធម្មា ហោន្តិ។ តេសុបិ ឯកធម្មោបិ បញ្ចទ្វារេ វោដ្ឋព្ពនបរិយោសានេសុ ចិត្តេសុ នុប្បជ្ជតិ។ ជវនក្ខណេយេវ ឧប្បជ្ជតិ។ ជវនេ ឧប្បន្នោបិ បញ្ចទ្វារេ សំវរោតិ វុច្ចតិ។ តស្ស សព្ពស្សាបិ ចក្ខុវិញ្ញាណសហជាតោ ហិ ផស្សោ ចក្ខុសម្ផស្សោតិអាទិនា អសំវរេ វុត្តនយេនេវ ឧប្បត្តិ វេទិតព្ពា។ ឥតិ ឥមេសំ អដ្ឋន្នំ សំវរានំ វសេន ចក្ខុសំវរទ្វារំ…បេ.… មនោសំវរទ្វារន្តិ ឥមានិ អដ្ឋ សំវរទ្វារានិ វេទិតព្ពានិ។
|
ಚಕ್ಖುಸಂವರೋ ಸೋತ… ಘಾನ… ಜಿವ್ಹಾ… ಪಸಾದಕಾಯ… ಚೋಪನಕಾಯ… ವಾಚಾ… ಮನೋಸಂವರೋತಿ ಇಮೇ ಪನ ಅಟ್ಠ ಸಂವರಾ ನಾಮ। ತೇ ಅತ್ಥತೋ ‘ಸೀಲಂ ಸತಿ ಞಾಣಂ ಖನ್ತಿ ವೀರಿಯ’ನ್ತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇಸುಪಿ ಏಕಧಮ್ಮೋಪಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಪರಿಯೋಸಾನೇಸು ಚಿತ್ತೇಸು ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಜವನಕ್ಖಣೇಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಜವನೇ ಉಪ್ಪನ್ನೋಪಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಸಂವರೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಸ ಸಬ್ಬಸ್ಸಾಪಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸಹಜಾತೋ ಹಿ ಫಸ್ಸೋ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸೋತಿಆದಿನಾ ಅಸಂವರೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಸಂವರಾನಂ ವಸೇನ ಚಕ್ಖುಸಂವರದ್ವಾರಂ…ಪೇ॰… ಮನೋಸಂವರದ್ವಾರನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಅಟ್ಠ ಸಂವರದ್ವಾರಾನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
|
ചക്ഖുസംവരോ സോത… ഘാന… ജിവ്ഹാ… പസാദകായ… ചോപനകായ… വാചാ… മനോസംവരോതി ഇമേ പന അട്ഠ സംവരാ നാമ. തേ അത്ഥതോ ‘സീലം സതി ഞാണം ഖന്തി വീരിയ’ന്തി ഇമേ പഞ്ച ധമ്മാ ഹൊന്തി. തേസുപി ഏകധമ്മോപി പഞ്ചദ്വാരേ വൊട്ഠബ്ബനപരിയോസാനേസു ചിത്തേസു നുപ്പജ്ജതി. ജവനക്ഖണേയേവ ഉപ്പജ്ജതി. ജവനേ ഉപ്പന്നോപി പഞ്ചദ്വാരേ സംവരോതി വുച്ചതി. തസ്സ സബ്ബസ്സാപി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസഹജാതോ ഹി ഫസ്സോ ചക്ഖുസമ്ഫസ്സോതിആദിനാ അസംവരേ വുത്തനയേനേവ ഉപ്പത്തി വേദിതബ്ബാ. ഇതി ഇമേസം അട്ഠന്നം സംവരാനം വസേന ചക്ഖുസംവരദ്വാരം…പേ॰… മനോസംവരദ്വാരന്തി ഇമാനി അട്ഠ സംവരദ്വാരാനി വേദിതബ്ബാനി.
|
චක්ඛුසංවරො සොත… ඝාන… ජිව්හා… පසාදකාය… චොපනකාය… වාචා… මනොසංවරොති ඉමෙ පන අට්ඨ සංවරා නාම. තෙ අත්ථතො ‘සීලං සති ඤාණං ඛන්ති වීරිය’න්ති ඉමෙ පඤ්ච ධම්මා හොන්ති. තෙසුපි එකධම්මොපි පඤ්චද්වාරෙ වොට්ඨබ්බනපරියොසානෙසු චිත්තෙසු නුප්පජ්ජති. ජවනක්ඛණෙයෙව උප්පජ්ජති. ජවනෙ උප්පන්නොපි පඤ්චද්වාරෙ සංවරොති වුච්චති. තස්ස සබ්බස්සාපි චක්ඛුවිඤ්ඤාණසහජාතො හි ඵස්සො චක්ඛුසම්ඵස්සොතිආදිනා අසංවරෙ වුත්තනයෙනෙව උප්පත්ති වෙදිතබ්බා. ඉති ඉමෙසං අට්ඨන්නං සංවරානං වසෙන චක්ඛුසංවරද්වාරං…පෙ.… මනොසංවරද්වාරන්ති ඉමානි අට්ඨ සංවරද්වාරානි වෙදිතබ්බානි.
|
சக்கு²ஸங்வரோ ஸோத… கா⁴ன… ஜிவ்ஹா… பஸாத³காய… சோபனகாய… வாசா… மனோஸங்வரோதி இமே பன அட்ட² ஸங்வரா நாம. தே அத்த²தோ ‘ஸீலங் ஸதி ஞாணங் க²ந்தி வீரிய’ந்தி இமே பஞ்ச த⁴ம்மா ஹொந்தி. தேஸுபி ஏகத⁴ம்மோபி பஞ்சத்³வாரே வொட்ட²ப்³ப³னபரியோஸானேஸு சித்தேஸு நுப்பஜ்ஜதி. ஜவனக்க²ணேயேவ உப்பஜ்ஜதி. ஜவனே உப்பன்னோபி பஞ்சத்³வாரே ஸங்வரோதி வுச்சதி. தஸ்ஸ ஸப்³ப³ஸ்ஸாபி சக்கு²விஞ்ஞாணஸஹஜாதோ ஹி ப²ஸ்ஸோ சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸோதிஆதி³னா அஸங்வரே வுத்தனயேனேவ உப்பத்தி வேதி³தப்³பா³. இதி இமேஸங் அட்ட²ன்னங் ஸங்வரானங் வஸேன சக்கு²ஸங்வரத்³வாரங்…பே॰… மனோஸங்வரத்³வாரந்தி இமானி அட்ட² ஸங்வரத்³வாரானி வேதி³தப்³பா³னி.
|
చక్ఖుసంవరో సోత… ఘాన… జివ్హా… పసాదకాయ… చోపనకాయ… వాచా… మనోసంవరోతి ఇమే పన అట్ఠ సంవరా నామ. తే అత్థతో ‘సీలం సతి ఞాణం ఖన్తి వీరియ’న్తి ఇమే పఞ్చ ధమ్మా హోన్తి. తేసుపి ఏకధమ్మోపి పఞ్చద్వారే వోట్ఠబ్బనపరియోసానేసు చిత్తేసు నుప్పజ్జతి. జవనక్ఖణేయేవ ఉప్పజ్జతి. జవనే ఉప్పన్నోపి పఞ్చద్వారే సంవరోతి వుచ్చతి. తస్స సబ్బస్సాపి చక్ఖువిఞ్ఞాణసహజాతో హి ఫస్సో చక్ఖుసమ్ఫస్సోతిఆదినా అసంవరే వుత్తనయేనేవ ఉప్పత్తి వేదితబ్బా. ఇతి ఇమేసం అట్ఠన్నం సంవరానం వసేన చక్ఖుసంవరద్వారం…పే॰… మనోసంవరద్వారన్తి ఇమాని అట్ఠ సంవరద్వారాని వేదితబ్బాని.
|
จกฺขุสํวโร โสต… ฆาน… ชิวฺหา… ปสาทกาย… โจปนกาย… วาจา… มโนสํวโรติ อิเม ปน อฏฺฐ สํวรา นามฯ เต อตฺถโต ‘สีลํ สติ ญาณํ ขนฺติ วีริย’นฺติ อิเม ปญฺจ ธมฺมา โหนฺติฯ เตสุปิ เอกธมฺโมปิ ปญฺจทฺวาเร โวฏฺฐพฺพนปริโยสาเนสุ จิตฺเตสุ นุปฺปชฺชติฯ ชวนกฺขเณเยว อุปฺปชฺชติฯ ชวเน อุปฺปนฺโนปิ ปญฺจทฺวาเร สํวโรติ วุจฺจติฯ ตสฺส สพฺพสฺสาปิ จกฺขุวิญฺญาณสหชาโต หิ ผสฺโส จกฺขุสมฺผสฺโสติอาทินา อสํวเร วุตฺตนเยเนว อุปฺปตฺติ เวทิตพฺพาฯ อิติ อิเมสํ อฏฺฐนฺนํ สํวรานํ วเสน จกฺขุสํวรทฺวารํ…เป.… มโนสํวรทฺวารนฺติ อิมานิ อฏฺฐ สํวรทฺวารานิ เวทิตพฺพานิฯ
|
ཙ་ཀྑུ་སཾ་ཝ་རོ སོ་ཏ… གྷཱ་ན… ཛི་ཝ྄ཧཱ… པ་སཱ་ད་ཀཱ་ཡ… ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ… ཝཱ་ཙཱ… མ་ནོ་སཾ་ཝ་རོ་ཏི ཨི་མེ པ་ན ཨ་ཊྛ སཾ་ཝ་རཱ ནཱ་མ། ཏེ ཨ་ཏྠ་ཏོ ‘སཱི་ལཾ ས་ཏི ཉཱ་ཎཾ ཁ་ནྟི ཝཱི་རི་ཡ’ནྟི ཨི་མེ པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ་སུ་པི ཨེ་ཀ་དྷ་མྨོ་པི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ་སུ ཙི་ཏྟེ་སུ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཛ་ཝ་ནེ ཨུ་པྤ་ནྣོ་པི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ སཾ་ཝ་རོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྶ ས་བྦ་སྶཱ་པི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཧི ཕ་སྶོ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶོ་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་སཾ་ཝ་རེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ སཾ་ཝ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙ་ཀྑུ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རཾ…པེ॰… མ་ནོ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ནྟི ཨི་མཱ་ནི ཨ་ཊྛ སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རཱ་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,105
|
subhead
|
Akusalakammapathakathā
|
အကုသလကမ္မပထကထာ
|
অকুসলকম্মপথকথা
|
агусалагаммабат̇агат̇аа
|
अकुसलकम्मपथकथा
|
અકુસલકમ્મપથકથા
|
ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾ
|
អកុសលកម្មបថកថា
|
ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾ
|
അകുസലകമ്മപഥകഥാ
|
අකුසලකම්මපථකථා
|
அகுஸலகம்மபத²கதா²
|
అకుసలకమ్మపథకథా
|
อกุสลกมฺมปถกถา
|
ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ
|
1,106
|
bodytext
|
Pāṇātipāto , adinnādānaṃ, kāmesumicchācāro, musāvādo, pisuṇavācā, pharusavācā, samphappalāpo, abhijjhā, byāpādo, micchādiṭṭhīti ime pana dasa akusalakammapathā nāma.
|
ပါဏာတိပါတော ၊ အဒိန္နာဒာနံ၊ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရော၊ မုသာဝါဒော၊ ပိသုဏဝါစာ၊ ဖရုသဝါစာ၊ သမ္ဖပ္ပလာပေါ၊ အဘိဇ္ဈာ၊ ဗျာပါဒော၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌီတိ ဣမေ ပန ဒသ အကုသလကမ္မပထာ နာမ။
|
পাণাতিপাতো , অদিন্নাদানং, কামেসুমিচ্ছাচারো, মুসাৰাদো, পিসুণৰাচা, ফরুসৰাচা, সম্ফপ্পলাপো, অভিজ্ঝা, ব্যাপাদো, মিচ্ছাদিট্ঠীতি ইমে পন দস অকুসলকম্মপথা নাম।
|
баан̣аад̇ибаад̇о , ад̣̇иннаад̣̇аанам̣, гаамзсумижчаажааро, мусааваад̣̇о, бисун̣аваажаа, парусаваажаа, сампаббалаабо, абхиж̇жхаа, б̣яаабаад̣̇о, мижчаад̣̇идтийд̇и имз бана д̣̇аса агусалагаммабат̇аа наама.
|
पाणातिपातो , अदिन्नादानं, कामेसुमिच्छाचारो, मुसावादो, पिसुणवाचा, फरुसवाचा, सम्फप्पलापो, अभिज्झा, ब्यापादो, मिच्छादिट्ठीति इमे पन दस अकुसलकम्मपथा नाम।
|
પાણાતિપાતો , અદિન્નાદાનં, કામેસુમિચ્છાચારો, મુસાવાદો, પિસુણવાચા, ફરુસવાચા, સમ્ફપ્પલાપો, અભિજ્ઝા, બ્યાપાદો, મિચ્છાદિટ્ઠીતિ ઇમે પન દસ અકુસલકમ્મપથા નામ.
|
ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ , ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ, ਕਾਮੇਸੁਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ, ਮੁਸਾવਾਦੋ, ਪਿਸੁਣવਾਚਾ, ਫਰੁਸવਾਚਾ, ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ, ਅਭਿਜ੍ਝਾ, ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ, ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਦਸ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਾ ਨਾਮ।
|
បាណាតិបាតោ , អទិន្នាទានំ, កាមេសុមិច្ឆាចារោ, មុសាវាទោ, បិសុណវាចា, ផរុសវាចា, សម្ផប្បលាបោ, អភិជ្ឈា, ព្យាបាទោ, មិច្ឆាទិដ្ឋីតិ ឥមេ បន ទស អកុសលកម្មបថា នាម។
|
ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ , ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ, ಕಾಮೇಸುಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ, ಮುಸಾವಾದೋ, ಪಿಸುಣವಾಚಾ, ಫರುಸವಾಚಾ, ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ, ಅಭಿಜ್ಝಾ, ಬ್ಯಾಪಾದೋ, ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠೀತಿ ಇಮೇ ಪನ ದಸ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಾ ನಾಮ।
|
പാണാതിപാതോ , അദിന്നാദാനം, കാമേസുമിച്ഛാചാരോ, മുസാവാദോ, പിസുണവാചാ, ഫരുസവാചാ, സമ്ഫപ്പലാപോ, അഭിജ്ഝാ, ബ്യാപാദോ, മിച്ഛാദിട്ഠീതി ഇമേ പന ദസ അകുസലകമ്മപഥാ നാമ.
|
පාණාතිපාතො , අදින්නාදානං, කාමෙසුමිච්ඡාචාරො, මුසාවාදො, පිසුණවාචා, ඵරුසවාචා, සම්ඵප්පලාපො, අභිජ්ඣා, බ්යාපාදො, මිච්ඡාදිට්ඨීති ඉමෙ පන දස අකුසලකම්මපථා නාම.
|
பாணாதிபாதோ , அதி³ன்னாதா³னங், காமேஸுமிச்சா²சாரோ, முஸாவாதோ³, பிஸுணவாசா, ப²ருஸவாசா, ஸம்ப²ப்பலாபோ, அபி⁴ஜ்ஜா², ப்³யாபாதோ³, மிச்சா²தி³ட்டீ²தி இமே பன த³ஸ அகுஸலகம்மபதா² நாம.
|
పాణాతిపాతో , అదిన్నాదానం, కామేసుమిచ్ఛాచారో, ముసావాదో, పిసుణవాచా, ఫరుసవాచా, సమ్ఫప్పలాపో, అభిజ్ఝా, బ్యాపాదో, మిచ్ఛాదిట్ఠీతి ఇమే పన దస అకుసలకమ్మపథా నామ.
|
ปาณาติปาโต , อทินฺนาทานํ, กาเมสุมิจฺฉาจาโร, มุสาวาโท, ปิสุณวาจา, ผรุสวาจา, สมฺผปฺปลาโป, อภิชฺฌา, พฺยาปาโท, มิจฺฉาทิฏฺฐีติ อิเม ปน ทส อกุสลกมฺมปถา นามฯ
|
པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ , ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ, ཀཱ་མེ་སུ་མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ, མུ་སཱ་ཝཱ་དོ, པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ, ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ, ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ, ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ, བྱཱ་པཱ་དོ, མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི ཨི་མེ པ་ན ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ནཱ་མ།
|
1,107
|
bodytext
|
Tattha pāṇassa atipāto pāṇātipāto nāma; pāṇavadho, pāṇaghātoti vuttaṃ hoti. Pāṇoti cettha vohārato satto, paramatthato jīvitindriyaṃ. Tasmiṃ pana pāṇe pāṇasaññino jīvitindriyupacchedakaupakkamasamuṭṭhāpikā kāyavacīdvārānaṃ aññataradvārappavattā vadhakacetanā pāṇātipāto. So guṇavirahitesu tiracchānagatādīsu pāṇesu khuddake pāṇe appasāvajjo, mahāsarīre mahāsāvajjo. Kasmā? Payogamahantatāya. Payogasamattepi vatthumahantatāya. Guṇavantesu manussādīsu appaguṇe appasāvajjo, mahāguṇe mahāsāvajjo. Sarīraguṇānaṃ pana samabhāve sati kilesānaṃ upakkamānañca mudutāya appasāvajjo, tibbatāya mahāsāvajjoti veditabbo.
|
တတ္ထ ပါဏဿ အတိပါတော ပါဏာတိပါတော နာမ; ပါဏဝဓော၊ ပါဏဃာတောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ပါဏောတိ စေတ္ထ ဝေါဟာရတော သတ္တော၊ ပရမတ္ထတော ဇီဝိတိန္ဒြိယံ။ တသ္မိံ ပန ပါဏေ ပါဏသညိနော ဇီဝိတိန္ဒြိယုပစ္ဆေဒကဥပက္ကမသမုဋ္ဌာပိကာ ကာယဝစီဒွာရာနံ အညတရဒွာရပ္ပဝတ္တာ ဝဓကစေတနာ ပါဏာတိပါတော။ သော ဂုဏဝိရဟိတေသု တိရစ္ဆာနဂတာဒီသု ပါဏေသု ခုဒ္ဒကေ ပါဏေ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ မဟာသရီရေ မဟာသာဝဇ္ဇော။ ကသ္မာ? ပယောဂမဟန္တတာယ။ ပယောဂသမတ္တေပိ ဝတ္ထုမဟန္တတာယ။ ဂုဏဝန္တေသု မနုဿာဒီသု အပ္ပဂုဏေ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ မဟာဂုဏေ မဟာသာဝဇ္ဇော။ သရီရဂုဏာနံ ပန သမဘာဝေ သတိ ကိလေသာနံ ဥပက္ကမာနဉ္စ မုဒုတာယ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ တိဗ္ဗတာယ မဟာသာဝဇ္ဇောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
|
তত্থ পাণস্স অতিপাতো পাণাতিপাতো নাম; পাণৰধো, পাণঘাতোতি ৰুত্তং হোতি। পাণোতি চেত্থ ৰোহারতো সত্তো, পরমত্থতো জীৰিতিন্দ্রিযং। তস্মিং পন পাণে পাণসঞ্ঞিনো জীৰিতিন্দ্রিযুপচ্ছেদকউপক্কমসমুট্ঠাপিকা কাযৰচীদ্ৰারানং অঞ্ঞতরদ্ৰারপ্পৰত্তা ৰধকচেতনা পাণাতিপাতো। সো গুণৰিরহিতেসু তিরচ্ছানগতাদীসু পাণেসু খুদ্দকে পাণে অপ্পসাৰজ্জো, মহাসরীরে মহাসাৰজ্জো। কস্মা? পযোগমহন্ততায। পযোগসমত্তেপি ৰত্থুমহন্ততায। গুণৰন্তেসু মনুস্সাদীসু অপ্পগুণে অপ্পসাৰজ্জো, মহাগুণে মহাসাৰজ্জো। সরীরগুণানং পন সমভাৰে সতি কিলেসানং উপক্কমানঞ্চ মুদুতায অপ্পসাৰজ্জো, তিব্বতায মহাসাৰজ্জোতি ৰেদিতব্বো।
|
д̇ад̇т̇а баан̣асса ад̇ибаад̇о баан̣аад̇ибаад̇о наама; баан̣авад̇хо, баан̣агхаад̇од̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. баан̣од̇и жзд̇т̇а вохаарад̇о сад̇д̇о, барамад̇т̇ад̇о ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣. д̇асмим̣ бана баан̣з баан̣асан̃н̃ино ж̇ийвид̇инд̣̇рияубажчзд̣̇агаубаггамасамудтаабигаа гааяаважийд̣̇ваараанам̣ ан̃н̃ад̇арад̣̇ваараббавад̇д̇аа вад̇хагажзд̇анаа баан̣аад̇ибаад̇о. со г̇ун̣авирахид̇зсу д̇иражчаанаг̇ад̇аад̣̇ийсу баан̣зсу куд̣̇д̣̇агз баан̣з аббасааваж̇ж̇о, махаасарийрз махаасааваж̇ж̇о. гасмаа? баяог̇амаханд̇ад̇ааяа. баяог̇асамад̇д̇зби вад̇т̇умаханд̇ад̇ааяа. г̇ун̣аванд̇зсу мануссаад̣̇ийсу аббаг̇ун̣з аббасааваж̇ж̇о, махааг̇ун̣з махаасааваж̇ж̇о. сарийраг̇ун̣аанам̣ бана самабхаавз сад̇и гилзсаанам̣ убаггамаанан̃жа муд̣̇уд̇ааяа аббасааваж̇ж̇о, д̇иб̣б̣ад̇ааяа махаасааваж̇ж̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
|
तत्थ पाणस्स अतिपातो पाणातिपातो नाम; पाणवधो, पाणघातोति वुत्तं होति। पाणोति चेत्थ वोहारतो सत्तो, परमत्थतो जीवितिन्द्रियं। तस्मिं पन पाणे पाणसञ्ञिनो जीवितिन्द्रियुपच्छेदकउपक्कमसमुट्ठापिका कायवचीद्वारानं अञ्ञतरद्वारप्पवत्ता वधकचेतना पाणातिपातो। सो गुणविरहितेसु तिरच्छानगतादीसु पाणेसु खुद्दके पाणे अप्पसावज्जो, महासरीरे महासावज्जो। कस्मा? पयोगमहन्तताय। पयोगसमत्तेपि वत्थुमहन्तताय। गुणवन्तेसु मनुस्सादीसु अप्पगुणे अप्पसावज्जो, महागुणे महासावज्जो। सरीरगुणानं पन समभावे सति किलेसानं उपक्कमानञ्च मुदुताय अप्पसावज्जो, तिब्बताय महासावज्जोति वेदितब्बो।
|
તત્થ પાણસ્સ અતિપાતો પાણાતિપાતો નામ; પાણવધો, પાણઘાતોતિ વુત્તં હોતિ. પાણોતિ ચેત્થ વોહારતો સત્તો, પરમત્થતો જીવિતિન્દ્રિયં. તસ્મિં પન પાણે પાણસઞ્ઞિનો જીવિતિન્દ્રિયુપચ્છેદકઉપક્કમસમુટ્ઠાપિકા કાયવચીદ્વારાનં અઞ્ઞતરદ્વારપ્પવત્તા વધકચેતના પાણાતિપાતો. સો ગુણવિરહિતેસુ તિરચ્છાનગતાદીસુ પાણેસુ ખુદ્દકે પાણે અપ્પસાવજ્જો, મહાસરીરે મહાસાવજ્જો. કસ્મા? પયોગમહન્તતાય. પયોગસમત્તેપિ વત્થુમહન્તતાય. ગુણવન્તેસુ મનુસ્સાદીસુ અપ્પગુણે અપ્પસાવજ્જો, મહાગુણે મહાસાવજ્જો. સરીરગુણાનં પન સમભાવે સતિ કિલેસાનં ઉપક્કમાનઞ્ચ મુદુતાય અપ્પસાવજ્જો, તિબ્બતાય મહાસાવજ્જોતિ વેદિતબ્બો.
|
ਤਤ੍ਥ ਪਾਣਸ੍ਸ ਅਤਿਪਾਤੋ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਨਾਮ; ਪਾਣવਧੋ, ਪਾਣਘਾਤੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਪਾਣੋਤਿ ਚੇਤ੍ਥ વੋਹਾਰਤੋ ਸਤ੍ਤੋ, ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਪਾਣੇ ਪਾਣਸਞ੍ਞਿਨੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੁਪਚ੍ਛੇਦਕਉਪਕ੍ਕਮਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਦ੍વਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ વਧਕਚੇਤਨਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ। ਸੋ ਗੁਣવਿਰਹਿਤੇਸੁ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾਦੀਸੁ ਪਾਣੇਸੁ ਖੁਦ੍ਦਕੇ ਪਾਣੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਮਹਾਸਰੀਰੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਕਸ੍ਮਾ? ਪਯੋਗਮਹਨ੍ਤਤਾਯ। ਪਯੋਗਸਮਤ੍ਤੇਪਿ વਤ੍ਥੁਮਹਨ੍ਤਤਾਯ। ਗੁਣવਨ੍ਤੇਸੁ ਮਨੁਸ੍ਸਾਦੀਸੁ ਅਪ੍ਪਗੁਣੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਮਹਾਗੁਣੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਸਰੀਰਗੁਣਾਨਂ ਪਨ ਸਮਭਾવੇ ਸਤਿ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਉਪਕ੍ਕਮਾਨਞ੍ਚ ਮੁਦੁਤਾਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਤਿਬ੍ਬਤਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
|
តត្ថ បាណស្ស អតិបាតោ បាណាតិបាតោ នាម; បាណវធោ, បាណឃាតោតិ វុត្តំ ហោតិ។ បាណោតិ ចេត្ថ វោហារតោ សត្តោ, បរមត្ថតោ ជីវិតិន្ទ្រិយំ។ តស្មិំ បន បាណេ បាណសញ្ញិនោ ជីវិតិន្ទ្រិយុបច្ឆេទកឧបក្កមសមុដ្ឋាបិកា កាយវចីទ្វារានំ អញ្ញតរទ្វារប្បវត្តា វធកចេតនា បាណាតិបាតោ។ សោ គុណវិរហិតេសុ តិរច្ឆានគតាទីសុ បាណេសុ ខុទ្ទកេ បាណេ អប្បសាវជ្ជោ, មហាសរីរេ មហាសាវជ្ជោ។ កស្មា? បយោគមហន្តតាយ។ បយោគសមត្តេបិ វត្ថុមហន្តតាយ។ គុណវន្តេសុ មនុស្សាទីសុ អប្បគុណេ អប្បសាវជ្ជោ, មហាគុណេ មហាសាវជ្ជោ។ សរីរគុណានំ បន សមភាវេ សតិ កិលេសានំ ឧបក្កមានញ្ច មុទុតាយ អប្បសាវជ្ជោ, តិព្ពតាយ មហាសាវជ្ជោតិ វេទិតព្ពោ។
|
ತತ್ಥ ಪಾಣಸ್ಸ ಅತಿಪಾತೋ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ನಾಮ; ಪಾಣವಧೋ, ಪಾಣಘಾತೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಪಾಣೋತಿ ಚೇತ್ಥ ವೋಹಾರತೋ ಸತ್ತೋ, ಪರಮತ್ಥತೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಪಾಣೇ ಪಾಣಸಞ್ಞಿನೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯುಪಚ್ಛೇದಕಉಪಕ್ಕಮಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರಾನಂ ಅಞ್ಞತರದ್ವಾರಪ್ಪವತ್ತಾ ವಧಕಚೇತನಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ। ಸೋ ಗುಣವಿರಹಿತೇಸು ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾದೀಸು ಪಾಣೇಸು ಖುದ್ದಕೇ ಪಾಣೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ಮಹಾಸರೀರೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ಕಸ್ಮಾ? ಪಯೋಗಮಹನ್ತತಾಯ। ಪಯೋಗಸಮತ್ತೇಪಿ ವತ್ಥುಮಹನ್ತತಾಯ। ಗುಣವನ್ತೇಸು ಮನುಸ್ಸಾದೀಸು ಅಪ್ಪಗುಣೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ಮಹಾಗುಣೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ಸರೀರಗುಣಾನಂ ಪನ ಸಮಭಾವೇ ಸತಿ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಉಪಕ್ಕಮಾನಞ್ಚ ಮುದುತಾಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ತಿಬ್ಬತಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
|
തത്ഥ പാണസ്സ അതിപാതോ പാണാതിപാതോ നാമ; പാണവധോ, പാണഘാതോതി വുത്തം ഹോതി. പാണോതി ചെത്ഥ വോഹാരതോ സത്തോ, പരമത്ഥതോ ജീവിതിന്ദ്രിയം. തസ്മിം പന പാണേ പാണസഞ്ഞിനോ ജീവിതിന്ദ്രിയുപച്ഛേദകഉപക്കമസമുട്ഠാപികാ കായവചീദ്വാരാനം അഞ്ഞതരദ്വാരപ്പവത്താ വധകചേതനാ പാണാതിപാതോ. സോ ഗുണവിരഹിതേസു തിരച്ഛാനഗതാദീസു പാണേസു ഖുദ്ദകേ പാണേ അപ്പസാവജ്ജോ, മഹാസരീരേ മഹാസാവജ്ജോ. കസ്മാ? പയോഗമഹന്തതായ. പയോഗസമത്തേപി വത്ഥുമഹന്തതായ. ഗുണവന്തേസു മനുസ്സാദീസു അപ്പഗുണേ അപ്പസാവജ്ജോ, മഹാഗുണേ മഹാസാവജ്ജോ. സരീരഗുണാനം പന സമഭാവേ സതി കിലേസാനം ഉപക്കമാനഞ്ച മുദുതായ അപ്പസാവജ്ജോ, തിബ്ബതായ മഹാസാവജ്ജോതി വേദിതബ്ബോ.
|
තත්ථ පාණස්ස අතිපාතො පාණාතිපාතො නාම; පාණවධො, පාණඝාතොති වුත්තං හොති. පාණොති චෙත්ථ වොහාරතො සත්තො, පරමත්ථතො ජීවිතින්ද්රියං. තස්මිං පන පාණෙ පාණසඤ්ඤිනො ජීවිතින්ද්රියුපච්ඡෙදකඋපක්කමසමුට්ඨාපිකා කායවචීද්වාරානං අඤ්ඤතරද්වාරප්පවත්තා වධකචෙතනා පාණාතිපාතො. සො ගුණවිරහිතෙසු තිරච්ඡානගතාදීසු පාණෙසු ඛුද්දකෙ පාණෙ අප්පසාවජ්ජො, මහාසරීරෙ මහාසාවජ්ජො. කස්මා? පයොගමහන්තතාය. පයොගසමත්තෙපි වත්ථුමහන්තතාය. ගුණවන්තෙසු මනුස්සාදීසු අප්පගුණෙ අප්පසාවජ්ජො, මහාගුණෙ මහාසාවජ්ජො. සරීරගුණානං පන සමභාවෙ සති කිලෙසානං උපක්කමානඤ්ච මුදුතාය අප්පසාවජ්ජො, තිබ්බතාය මහාසාවජ්ජොති වෙදිතබ්බො.
|
தத்த² பாணஸ்ஸ அதிபாதோ பாணாதிபாதோ நாம; பாணவதோ⁴, பாணகா⁴தோதி வுத்தங் ஹோதி. பாணோதி செத்த² வோஹாரதோ ஸத்தோ, பரமத்த²தோ ஜீவிதிந்த்³ரியங். தஸ்மிங் பன பாணே பாணஸஞ்ஞினோ ஜீவிதிந்த்³ரியுபச்சே²த³கஉபக்கமஸமுட்டா²பிகா காயவசீத்³வாரானங் அஞ்ஞதரத்³வாரப்பவத்தா வத⁴கசேதனா பாணாதிபாதோ. ஸோ கு³ணவிரஹிதேஸு திரச்சா²னக³தாதீ³ஸு பாணேஸு கு²த்³த³கே பாணே அப்பஸாவஜ்ஜோ, மஹாஸரீரே மஹாஸாவஜ்ஜோ. கஸ்மா? பயோக³மஹந்ததாய. பயோக³ஸமத்தேபி வத்து²மஹந்ததாய. கு³ணவந்தேஸு மனுஸ்ஸாதீ³ஸு அப்பகு³ணே அப்பஸாவஜ்ஜோ, மஹாகு³ணே மஹாஸாவஜ்ஜோ. ஸரீரகு³ணானங் பன ஸமபா⁴வே ஸதி கிலேஸானங் உபக்கமானஞ்ச முது³தாய அப்பஸாவஜ்ஜோ, திப்³ப³தாய மஹாஸாவஜ்ஜோதி வேதி³தப்³போ³.
|
తత్థ పాణస్స అతిపాతో పాణాతిపాతో నామ; పాణవధో, పాణఘాతోతి వుత్తం హోతి. పాణోతి చేత్థ వోహారతో సత్తో, పరమత్థతో జీవితిన్ద్రియం. తస్మిం పన పాణే పాణసఞ్ఞినో జీవితిన్ద్రియుపచ్ఛేదకఉపక్కమసముట్ఠాపికా కాయవచీద్వారానం అఞ్ఞతరద్వారప్పవత్తా వధకచేతనా పాణాతిపాతో. సో గుణవిరహితేసు తిరచ్ఛానగతాదీసు పాణేసు ఖుద్దకే పాణే అప్పసావజ్జో, మహాసరీరే మహాసావజ్జో. కస్మా? పయోగమహన్తతాయ. పయోగసమత్తేపి వత్థుమహన్తతాయ. గుణవన్తేసు మనుస్సాదీసు అప్పగుణే అప్పసావజ్జో, మహాగుణే మహాసావజ్జో. సరీరగుణానం పన సమభావే సతి కిలేసానం ఉపక్కమానఞ్చ ముదుతాయ అప్పసావజ్జో, తిబ్బతాయ మహాసావజ్జోతి వేదితబ్బో.
|
ตตฺถ ปาณสฺส อติปาโต ปาณาติปาโต นาม; ปาณวโธ, ปาณฆาโตติ วุตฺตํ โหติฯ ปาโณติ เจตฺถ โวหารโต สตฺโต, ปรมตฺถโต ชีวิตินฺทฺริยํฯ ตสฺมิํ ปน ปาเณ ปาณสญฺญิโน ชีวิตินฺทฺริยุปจฺเฉทกอุปกฺกมสมุฏฺฐาปิกา กายวจีทฺวารานํ อญฺญตรทฺวารปฺปวตฺตา วธกเจตนา ปาณาติปาโตฯ โส คุณวิรหิเตสุ ติรจฺฉานคตาทีสุ ปาเณสุ ขุทฺทเก ปาเณ อปฺปสาวชฺโช, มหาสรีเร มหาสาวชฺโชฯ กสฺมา? ปโยคมหนฺตตายฯ ปโยคสมตฺเตปิ วตฺถุมหนฺตตายฯ คุณวนฺเตสุ มนุสฺสาทีสุ อปฺปคุเณ อปฺปสาวชฺโช, มหาคุเณ มหาสาวชฺโชฯ สรีรคุณานํ ปน สมภาเว สติ กิเลสานํ อุปกฺกมานญฺจ มุทุตาย อปฺปสาวชฺโช, ติพฺพตาย มหาสาวชฺโชติ เวทิตพฺโพฯ
|
ཏ་ཏྠ པཱ་ཎ་སྶ ཨ་ཏི་པཱ་ཏོ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ ནཱ་མ; པཱ་ཎ་ཝ་དྷོ, པཱ་ཎ་གྷཱ་ཏོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། པཱ་ཎོ་ཏི ཙེ་ཏྠ ཝོ་ཧཱ་ར་ཏོ ས་ཏྟོ, པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ། ཏ་སྨིཾ པ་ན པཱ་ཎེ པཱ་ཎ་ས་ཉྙི་ནོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡུ་པ་ཙྪེ་ད་ཀ་ཨུ་པ་ཀྐ་མ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་དྭཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཱ ཝ་དྷ་ཀ་ཙེ་ཏ་ནཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ། སོ གུ་ཎ་ཝི་ར་ཧི་ཏེ་སུ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཱ་དཱི་སུ པཱ་ཎེ་སུ ཁུ་དྡ་ཀེ པཱ་ཎེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, མ་ཧཱ་ས་རཱི་རེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཀ་སྨཱ? པ་ཡོ་ག་མ་ཧ་ནྟ་ཏཱ་ཡ། པ་ཡོ་ག་ས་མ་ཏྟེ་པི ཝ་ཏྠུ་མ་ཧ་ནྟ་ཏཱ་ཡ། གུ་ཎ་ཝ་ནྟེ་སུ མ་ནུ་སྶཱ་དཱི་སུ ཨ་པྤ་གུ་ཎེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, མ་ཧཱ་གུ་ཎེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ས་རཱི་ར་གུ་ཎཱ་ནཾ པ་ན ས་མ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཀྐ་མཱ་ན་ཉྩ མུ་དུ་ཏཱ་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, ཏི་བྦ་ཏཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
|
1,108
|
bodytext
|
Tassa pañca sambhārā honti – pāṇo, pāṇasaññitā, vadhakacittaṃ, upakkamo, tena maraṇanti. Cha payogā – sāhatthiko, āṇattiko, nissaggiyo, thāvaro, vijjāmayo, iddhimayoti. Imasmiṃ panatthe vitthāriyamāne atipapañco hoti. Tasmā taṃ na vitthārayāma. Aññañca evarūpaṃ atthikehi pana samantapāsādikaṃ vinayaṭṭhakathaṃ (pārā. aṭṭha. 2.172) oloketvā gahetabbaṃ.
|
တဿ ပဉ္စ သမ္ဘာရာ ဟောန္တိ – ပါဏော၊ ပါဏသညိတာ၊ ဝဓကစိတ္တံ၊ ဥပက္ကမော၊ တေန မရဏန္တိ။ ဆ ပယောဂါ – သာဟတ္ထိကော၊ အာဏတ္တိကော၊ နိဿဂ္ဂိယော၊ ထာဝရော၊ ဝိဇ္ဇာမယော၊ ဣဒ္ဓိမယောတိ။ ဣမသ္မိံ ပနတ္ထေ ဝိတ္ထာရိယမာနေ အတိပပဉ္စော ဟောတိ။ တသ္မာ တံ န ဝိတ္ထာရယာမ။ အညဉ္စ ဧဝရူပံ အတ္ထိကေဟိ ပန သမန္တပါသာဒိကံ ဝိနယဋ္ဌကထံ (ပါရာ. အဋ္ဌ. ၂.၁၇၂) ဩလောကေတွာ ဂဟေတဗ္ဗံ။
|
তস্স পঞ্চ সম্ভারা হোন্তি – পাণো, পাণসঞ্ঞিতা, ৰধকচিত্তং, উপক্কমো, তেন মরণন্তি। ছ পযোগা – সাহত্থিকো, আণত্তিকো, নিস্সগ্গিযো, থাৰরো, ৰিজ্জামযো, ইদ্ধিমযোতি। ইমস্মিং পনত্থে ৰিত্থারিযমানে অতিপপঞ্চো হোতি। তস্মা তং ন ৰিত্থারযাম। অঞ্ঞঞ্চ এৰরূপং অত্থিকেহি পন সমন্তপাসাদিকং ৰিনযট্ঠকথং (পারা॰ অট্ঠ॰ ২.১৭২) ওলোকেত্ৰা গহেতব্বং।
|
д̇асса бан̃жа самбхаараа хонд̇и – баан̣о, баан̣асан̃н̃ид̇аа, вад̇хагажид̇д̇ам̣, убаггамо, д̇зна маран̣анд̇и. ча баяог̇аа – саахад̇т̇иго, аан̣ад̇д̇иго, ниссаг̇г̇ияо, т̇ааваро, виж̇ж̇аамаяо, ид̣̇д̇химаяод̇и. имасмим̣ банад̇т̇з вид̇т̇аарияамаанз ад̇ибабан̃жо ход̇и. д̇асмаа д̇ам̣ на вид̇т̇аараяаама. ан̃н̃ан̃жа зваруубам̣ ад̇т̇игзхи бана саманд̇абаасаад̣̇игам̣ винаяадтагат̇ам̣ (баараа. адта. 2.172) ологзд̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣.
|
तस्स पञ्च सम्भारा होन्ति – पाणो, पाणसञ्ञिता, वधकचित्तं, उपक्कमो, तेन मरणन्ति। छ पयोगा – साहत्थिको, आणत्तिको, निस्सग्गियो, थावरो, विज्जामयो, इद्धिमयोति। इमस्मिं पनत्थे वित्थारियमाने अतिपपञ्चो होति। तस्मा तं न वित्थारयाम। अञ्ञञ्च एवरूपं अत्थिकेहि पन समन्तपासादिकं विनयट्ठकथं (पारा॰ अट्ठ॰ २.१७२) ओलोकेत्वा गहेतब्बं।
|
તસ્સ પઞ્ચ સમ્ભારા હોન્તિ – પાણો, પાણસઞ્ઞિતા, વધકચિત્તં, ઉપક્કમો, તેન મરણન્તિ. છ પયોગા – સાહત્થિકો, આણત્તિકો, નિસ્સગ્ગિયો, થાવરો, વિજ્જામયો, ઇદ્ધિમયોતિ. ઇમસ્મિં પનત્થે વિત્થારિયમાને અતિપપઞ્ચો હોતિ. તસ્મા તં ન વિત્થારયામ. અઞ્ઞઞ્ચ એવરૂપં અત્થિકેહિ પન સમન્તપાસાદિકં વિનયટ્ઠકથં (પારા॰ અટ્ઠ॰ ૨.૧૭૨) ઓલોકેત્વા ગહેતબ્બં.
|
ਤਸ੍ਸ ਪਞ੍ਚ ਸਮ੍ਭਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ – ਪਾਣੋ, ਪਾਣਸਞ੍ਞਿਤਾ, વਧਕਚਿਤ੍ਤਂ, ਉਪਕ੍ਕਮੋ, ਤੇਨ ਮਰਣਨ੍ਤਿ। ਛ ਪਯੋਗਾ – ਸਾਹਤ੍ਥਿਕੋ, ਆਣਤ੍ਤਿਕੋ, ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯੋ, ਥਾવਰੋ, વਿਜ੍ਜਾਮਯੋ, ਇਦ੍ਧਿਮਯੋਤਿ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨਤ੍ਥੇ વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨੇ ਅਤਿਪਪਞ੍ਚੋ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਨ વਿਤ੍ਥਾਰਯਾਮ। ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਏવਰੂਪਂ ਅਤ੍ਥਿਕੇਹਿ ਪਨ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਂ વਿਨਯਟ੍ਠਕਥਂ (ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੧੭੨) ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ।
|
តស្ស បញ្ច សម្ភារា ហោន្តិ – បាណោ, បាណសញ្ញិតា, វធកចិត្តំ, ឧបក្កមោ, តេន មរណន្តិ។ ឆ បយោគា – សាហត្ថិកោ, អាណត្តិកោ, និស្សគ្គិយោ, ថាវរោ, វិជ្ជាមយោ, ឥទ្ធិមយោតិ។ ឥមស្មិំ បនត្ថេ វិត្ថារិយមានេ អតិបបញ្ចោ ហោតិ។ តស្មា តំ ន វិត្ថារយាម។ អញ្ញញ្ច ឯវរូបំ អត្ថិកេហិ បន សមន្តបាសាទិកំ វិនយដ្ឋកថំ (បារា. អដ្ឋ. ២.១៧២) ឱលោកេត្វា គហេតព្ពំ។
|
ತಸ್ಸ ಪಞ್ಚ ಸಮ್ಭಾರಾ ಹೋನ್ತಿ – ಪಾಣೋ, ಪಾಣಸಞ್ಞಿತಾ, ವಧಕಚಿತ್ತಂ, ಉಪಕ್ಕಮೋ, ತೇನ ಮರಣನ್ತಿ। ಛ ಪಯೋಗಾ – ಸಾಹತ್ಥಿಕೋ, ಆಣತ್ತಿಕೋ, ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯೋ, ಥಾವರೋ, ವಿಜ್ಜಾಮಯೋ, ಇದ್ಧಿಮಯೋತಿ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನತ್ಥೇ ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನೇ ಅತಿಪಪಞ್ಚೋ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ನ ವಿತ್ಥಾರಯಾಮ। ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಏವರೂಪಂ ಅತ್ಥಿಕೇಹಿ ಪನ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಂ ವಿನಯಟ್ಠಕಥಂ (ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೧೭೨) ಓಲೋಕೇತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬಂ।
|
തസ്സ പഞ്ച സമ്ഭാരാ ഹൊന്തി – പാണോ, പാണസഞ്ഞിതാ, വധകചിത്തം, ഉപക്കമോ, തേന മരണന്തി. ഛ പയോഗാ – സാഹത്ഥികോ, ആണത്തികോ, നിസ്സഗ്ഗിയോ, ഥാവരോ, വിജ്ജാമയോ, ഇദ്ധിമയോതി. ഇമസ്മിം പനത്ഥേ വിത്ഥാരിയമാനേ അതിപപഞ്ചോ ഹോതി. തസ്മാ തം ന വിത്ഥാരയാമ. അഞ്ഞഞ്ച ഏവരൂപം അത്ഥികേഹി പന സമന്തപാസാദികം വിനയട്ഠകഥം (പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൨.൧൭൨) ഓലോകെത്വാ ഗഹേതബ്ബം.
|
තස්ස පඤ්ච සම්භාරා හොන්ති – පාණො, පාණසඤ්ඤිතා, වධකචිත්තං, උපක්කමො, තෙන මරණන්ති. ඡ පයොගා – සාහත්ථිකො, ආණත්තිකො, නිස්සග්ගියො, ථාවරො, විජ්ජාමයො, ඉද්ධිමයොති. ඉමස්මිං පනත්ථෙ විත්ථාරියමානෙ අතිපපඤ්චො හොති. තස්මා තං න විත්ථාරයාම. අඤ්ඤඤ්ච එවරූපං අත්ථිකෙහි පන සමන්තපාසාදිකං විනයට්ඨකථං (පාරා. අට්ඨ. 2.172) ඔලොකෙත්වා ගහෙතබ්බං.
|
தஸ்ஸ பஞ்ச ஸம்பா⁴ரா ஹொந்தி – பாணோ, பாணஸஞ்ஞிதா, வத⁴கசித்தங், உபக்கமோ, தேன மரணந்தி. ச² பயோகா³ – ஸாஹத்தி²கோ, ஆணத்திகோ, நிஸ்ஸக்³கி³யோ, தா²வரோ, விஜ்ஜாமயோ, இத்³தி⁴மயோதி. இமஸ்மிங் பனத்தே² வித்தா²ரியமானே அதிபபஞ்சோ ஹோதி. தஸ்மா தங் ந வித்தா²ரயாம. அஞ்ஞஞ்ச ஏவரூபங் அத்தி²கேஹி பன ஸமந்தபாஸாதி³கங் வினயட்ட²கத²ங் (பாரா॰ அட்ட²॰ 2.172) ஓலோகெத்வா க³ஹேதப்³ப³ங்.
|
తస్స పఞ్చ సమ్భారా హోన్తి – పాణో, పాణసఞ్ఞితా, వధకచిత్తం, ఉపక్కమో, తేన మరణన్తి. ఛ పయోగా – సాహత్థికో, ఆణత్తికో, నిస్సగ్గియో, థావరో, విజ్జామయో, ఇద్ధిమయోతి. ఇమస్మిం పనత్థే విత్థారియమానే అతిపపఞ్చో హోతి. తస్మా తం న విత్థారయామ. అఞ్ఞఞ్చ ఏవరూపం అత్థికేహి పన సమన్తపాసాదికం వినయట్ఠకథం (పారా॰ అట్ఠ॰ ౨.౧౭౨) ఓలోకేత్వా గహేతబ్బం.
|
ตสฺส ปญฺจ สมฺภารา โหนฺติ – ปาโณ, ปาณสญฺญิตา, วธกจิตฺตํ, อุปกฺกโม, เตน มรณนฺติฯ ฉ ปโยคา – สาหตฺถิโก, อาณตฺติโก, นิสฺสคฺคิโย, ถาวโร, วิชฺชามโย, อิทฺธิมโยติฯ อิมสฺมิํ ปนตฺเถ วิตฺถาริยมาเน อติปปญฺโจ โหติฯ ตสฺมา ตํ น วิตฺถารยามฯ อญฺญญฺจ เอวรูปํ อตฺถิเกหิ ปน สมนฺตปาสาทิกํ วินยฏฺฐกถํ (ปารา. อฏฺฐ. ๒.๑๗๒) โอโลเกตฺวา คเหตพฺพํฯ
|
ཏ་སྶ པ་ཉྩ ས་མྦྷཱ་རཱ ཧོ་ནྟི – པཱ་ཎོ, པཱ་ཎ་ས་ཉྙི་ཏཱ, ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟཾ, ཨུ་པ་ཀྐ་མོ, ཏེ་ན མ་ར་ཎ་ནྟི། ཚ པ་ཡོ་གཱ – སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀོ, ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀོ, ནི་སྶ་གྒི་ཡོ, ཐཱ་ཝ་རོ, ཝི་ཛྫཱ་མ་ཡོ, ཨི་དྡྷི་མ་ཡོ་ཏི། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན་ཏྠེ ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནེ ཨ་ཏི་པ་པ་ཉྩོ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏཾ ན ཝི་ཏྠཱ་ར་ཡཱ་མ། ཨ་ཉྙ་ཉྩ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ ཨ་ཏྠི་ཀེ་ཧི པ་ན ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཾ ཝི་ན་ཡ་ཊྛ་ཀ་ཐཾ (པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༡༧༢) ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ།
|
1,109
|
bodytext
|
Adinnassa ādānaṃ ‘adinnādānaṃ’; parassaharaṇaṃ, theyyaṃ, corikāti vuttaṃ hoti. Tattha adinnanti parapariggahitaṃ, yattha paro yathākāmakāritaṃ āpajjanto adaṇḍāraho anupavajjo ca hoti. Tasmiṃ parapariggahite parapariggahitasaññino tadādāyakaupakkamasamuṭṭhāpikā theyyacetanā adinnādānaṃ. Taṃ hīne parasantake appasāvajjaṃ, paṇīte mahāsāvajjaṃ. Kasmā? Vatthupaṇītatāya. Vatthusamatte sati guṇādhikānaṃ santake vatthusmiṃ mahāsāvajjaṃ. Taṃtaṃguṇādhikaṃ upādāya tato tato hīnaguṇassa santake vatthusmiṃ appasāvajjaṃ.
|
အဒိန္နဿ အာဒာနံ ‘အဒိန္နာဒာနံ’; ပရဿဟရဏံ၊ ထေယျံ၊ စောရိကာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ တတ္ထ အဒိန္နန္တိ ပရပရိဂ္ဂဟိတံ၊ ယတ္ထ ပရော ယထာကာမကာရိတံ အာပဇ္ဇန္တော အဒဏ္ဍာရဟော အနုပဝဇ္ဇော စ ဟောတိ။ တသ္မိံ ပရပရိဂ္ဂဟိတေ ပရပရိဂ္ဂဟိတသညိနော တဒာဒာယကဥပက္ကမသမုဋ္ဌာပိကာ ထေယျစေတနာ အဒိန္နာဒာနံ။ တံ ဟီနေ ပရသန္တကေ အပ္ပသာဝဇ္ဇံ၊ ပဏီတေ မဟာသာဝဇ္ဇံ။ ကသ္မာ? ဝတ္ထုပဏီတတာယ။ ဝတ္ထုသမတ္တေ သတိ ဂုဏာဓိကာနံ သန္တကေ ဝတ္ထုသ္မိံ မဟာသာဝဇ္ဇံ။ တံတံဂုဏာဓိကံ ဥပါဒာယ တတော တတော ဟီနဂုဏဿ သန္တကေ ဝတ္ထုသ္မိံ အပ္ပသာဝဇ္ဇံ။
|
অদিন্নস্স আদানং ‘অদিন্নাদানং’; পরস্সহরণং, থেয্যং, চোরিকাতি ৰুত্তং হোতি। তত্থ অদিন্নন্তি পরপরিগ্গহিতং, যত্থ পরো যথাকামকারিতং আপজ্জন্তো অদণ্ডারহো অনুপৰজ্জো চ হোতি। তস্মিং পরপরিগ্গহিতে পরপরিগ্গহিতসঞ্ঞিনো তদাদাযকউপক্কমসমুট্ঠাপিকা থেয্যচেতনা অদিন্নাদানং। তং হীনে পরসন্তকে অপ্পসাৰজ্জং, পণীতে মহাসাৰজ্জং। কস্মা? ৰত্থুপণীততায। ৰত্থুসমত্তে সতি গুণাধিকানং সন্তকে ৰত্থুস্মিং মহাসাৰজ্জং। তংতংগুণাধিকং উপাদায ততো ততো হীনগুণস্স সন্তকে ৰত্থুস্মিং অপ্পসাৰজ্জং।
|
ад̣̇иннасса аад̣̇аанам̣ ‘ад̣̇иннаад̣̇аанам̣’; барассахаран̣ам̣, т̇зяяам̣, жоригаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а ад̣̇иннанд̇и барабариг̇г̇ахид̇ам̣, яад̇т̇а баро яат̇аагаамагаарид̇ам̣ аабаж̇ж̇анд̇о ад̣̇ан̣д̣аарахо анубаваж̇ж̇о жа ход̇и. д̇асмим̣ барабариг̇г̇ахид̇з барабариг̇г̇ахид̇асан̃н̃ино д̇ад̣̇аад̣̇ааяагаубаггамасамудтаабигаа т̇зяяажзд̇анаа ад̣̇иннаад̣̇аанам̣. д̇ам̣ хийнз барасанд̇агз аббасааваж̇ж̇ам̣, бан̣ийд̇з махаасааваж̇ж̇ам̣. гасмаа? вад̇т̇убан̣ийд̇ад̇ааяа. вад̇т̇усамад̇д̇з сад̇и г̇ун̣аад̇хигаанам̣ санд̇агз вад̇т̇усмим̣ махаасааваж̇ж̇ам̣. д̇ам̣д̇ам̣г̇ун̣аад̇хигам̣ убаад̣̇ааяа д̇ад̇о д̇ад̇о хийнаг̇ун̣асса санд̇агз вад̇т̇усмим̣ аббасааваж̇ж̇ам̣.
|
अदिन्नस्स आदानं ‘अदिन्नादानं’; परस्सहरणं, थेय्यं, चोरिकाति वुत्तं होति। तत्थ अदिन्नन्ति परपरिग्गहितं, यत्थ परो यथाकामकारितं आपज्जन्तो अदण्डारहो अनुपवज्जो च होति। तस्मिं परपरिग्गहिते परपरिग्गहितसञ्ञिनो तदादायकउपक्कमसमुट्ठापिका थेय्यचेतना अदिन्नादानं। तं हीने परसन्तके अप्पसावज्जं, पणीते महासावज्जं। कस्मा? वत्थुपणीतताय। वत्थुसमत्ते सति गुणाधिकानं सन्तके वत्थुस्मिं महासावज्जं। तंतंगुणाधिकं उपादाय ततो ततो हीनगुणस्स सन्तके वत्थुस्मिं अप्पसावज्जं।
|
અદિન્નસ્સ આદાનં ‘અદિન્નાદાનં’; પરસ્સહરણં, થેય્યં, ચોરિકાતિ વુત્તં હોતિ. તત્થ અદિન્નન્તિ પરપરિગ્ગહિતં, યત્થ પરો યથાકામકારિતં આપજ્જન્તો અદણ્ડારહો અનુપવજ્જો ચ હોતિ. તસ્મિં પરપરિગ્ગહિતે પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞિનો તદાદાયકઉપક્કમસમુટ્ઠાપિકા થેય્યચેતના અદિન્નાદાનં. તં હીને પરસન્તકે અપ્પસાવજ્જં, પણીતે મહાસાવજ્જં. કસ્મા? વત્થુપણીતતાય. વત્થુસમત્તે સતિ ગુણાધિકાનં સન્તકે વત્થુસ્મિં મહાસાવજ્જં. તંતંગુણાધિકં ઉપાદાય તતો તતો હીનગુણસ્સ સન્તકે વત્થુસ્મિં અપ્પસાવજ્જં.
|
ਅਦਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਆਦਾਨਂ ‘ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ’; ਪਰਸ੍ਸਹਰਣਂ, ਥੇਯ੍ਯਂ, ਚੋਰਿਕਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਦਿਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ, ਯਤ੍ਥ ਪਰੋ ਯਥਾਕਾਮਕਾਰਿਤਂ ਆਪਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਅਦਣ੍ਡਾਰਹੋ ਅਨੁਪવਜ੍ਜੋ ਚ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤੇ ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਸਞ੍ਞਿਨੋ ਤਦਾਦਾਯਕਉਪਕ੍ਕਮਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਥੇਯ੍ਯਚੇਤਨਾ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ। ਤਂ ਹੀਨੇ ਪਰਸਨ੍ਤਕੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਂ, ਪਣੀਤੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ। ਕਸ੍ਮਾ? વਤ੍ਥੁਪਣੀਤਤਾਯ। વਤ੍ਥੁਸਮਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਗੁਣਾਧਿਕਾਨਂ ਸਨ੍ਤਕੇ વਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਂ। ਤਂਤਂਗੁਣਾਧਿਕਂ ਉਪਾਦਾਯ ਤਤੋ ਤਤੋ ਹੀਨਗੁਣਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕੇ વਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਂ।
|
អទិន្នស្ស អាទានំ ‘អទិន្នាទានំ’; បរស្សហរណំ, ថេយ្យំ, ចោរិកាតិ វុត្តំ ហោតិ។ តត្ថ អទិន្នន្តិ បរបរិគ្គហិតំ, យត្ថ បរោ យថាកាមការិតំ អាបជ្ជន្តោ អទណ្ឌារហោ អនុបវជ្ជោ ច ហោតិ។ តស្មិំ បរបរិគ្គហិតេ បរបរិគ្គហិតសញ្ញិនោ តទាទាយកឧបក្កមសមុដ្ឋាបិកា ថេយ្យចេតនា អទិន្នាទានំ។ តំ ហីនេ បរសន្តកេ អប្បសាវជ្ជំ, បណីតេ មហាសាវជ្ជំ។ កស្មា? វត្ថុបណីតតាយ។ វត្ថុសមត្តេ សតិ គុណាធិកានំ សន្តកេ វត្ថុស្មិំ មហាសាវជ្ជំ។ តំតំគុណាធិកំ ឧបាទាយ តតោ តតោ ហីនគុណស្ស សន្តកេ វត្ថុស្មិំ អប្បសាវជ្ជំ។
|
ಅದಿನ್ನಸ್ಸ ಆದಾನಂ ‘ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ’; ಪರಸ್ಸಹರಣಂ, ಥೇಯ್ಯಂ, ಚೋರಿಕಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಅದಿನ್ನನ್ತಿ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ, ಯತ್ಥ ಪರೋ ಯಥಾಕಾಮಕಾರಿತಂ ಆಪಜ್ಜನ್ತೋ ಅದಣ್ಡಾರಹೋ ಅನುಪವಜ್ಜೋ ಚ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತೇ ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞಿನೋ ತದಾದಾಯಕಉಪಕ್ಕಮಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಥೇಯ್ಯಚೇತನಾ ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ। ತಂ ಹೀನೇ ಪರಸನ್ತಕೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಂ, ಪಣೀತೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ। ಕಸ್ಮಾ? ವತ್ಥುಪಣೀತತಾಯ। ವತ್ಥುಸಮತ್ತೇ ಸತಿ ಗುಣಾಧಿಕಾನಂ ಸನ್ತಕೇ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಂ। ತಂತಂಗುಣಾಧಿಕಂ ಉಪಾದಾಯ ತತೋ ತತೋ ಹೀನಗುಣಸ್ಸ ಸನ್ತಕೇ ವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಂ।
|
അദിന്നസ്സ ആദാനം ‘അദിന്നാദാനം’; പരസ്സഹരണം, ഥെയ്യം, ചോരികാതി വുത്തം ഹോതി. തത്ഥ അദിന്നന്തി പരപരിഗ്ഗഹിതം, യത്ഥ പരോ യഥാകാമകാരിതം ആപജ്ജന്തോ അദണ്ഡാരഹോ അനുപവജ്ജോ ച ഹോതി. തസ്മിം പരപരിഗ്ഗഹിതേ പരപരിഗ്ഗഹിതസഞ്ഞിനോ തദാദായകഉപക്കമസമുട്ഠാപികാ ഥെയ്യചേതനാ അദിന്നാദാനം. തം ഹീനേ പരസന്തകേ അപ്പസാവജ്ജം, പണീതേ മഹാസാവജ്ജം. കസ്മാ? വത്ഥുപണീതതായ. വത്ഥുസമത്തേ സതി ഗുണാധികാനം സന്തകേ വത്ഥുസ്മിം മഹാസാവജ്ജം. തംതംഗുണാധികം ഉപാദായ തതോ തതോ ഹീനഗുണസ്സ സന്തകേ വത്ഥുസ്മിം അപ്പസാവജ്ജം.
|
අදින්නස්ස ආදානං ‘අදින්නාදානං’; පරස්සහරණං, ථෙය්යං, චොරිකාති වුත්තං හොති. තත්ථ අදින්නන්ති පරපරිග්ගහිතං, යත්ථ පරො යථාකාමකාරිතං ආපජ්ජන්තො අදණ්ඩාරහො අනුපවජ්ජො ච හොති. තස්මිං පරපරිග්ගහිතෙ පරපරිග්ගහිතසඤ්ඤිනො තදාදායකඋපක්කමසමුට්ඨාපිකා ථෙය්යචෙතනා අදින්නාදානං. තං හීනෙ පරසන්තකෙ අප්පසාවජ්ජං, පණීතෙ මහාසාවජ්ජං. කස්මා? වත්ථුපණීතතාය. වත්ථුසමත්තෙ සති ගුණාධිකානං සන්තකෙ වත්ථුස්මිං මහාසාවජ්ජං. තංතංගුණාධිකං උපාදාය තතො තතො හීනගුණස්ස සන්තකෙ වත්ථුස්මිං අප්පසාවජ්ජං.
|
அதி³ன்னஸ்ஸ ஆதா³னங் ‘அதி³ன்னாதா³னங்’; பரஸ்ஸஹரணங், தெ²ய்யங், சோரிகாதி வுத்தங் ஹோதி. தத்த² அதி³ன்னந்தி பரபரிக்³க³ஹிதங், யத்த² பரோ யதா²காமகாரிதங் ஆபஜ்ஜந்தோ அத³ண்டா³ரஹோ அனுபவஜ்ஜோ ச ஹோதி. தஸ்மிங் பரபரிக்³க³ஹிதே பரபரிக்³க³ஹிதஸஞ்ஞினோ ததா³தா³யகஉபக்கமஸமுட்டா²பிகா தெ²ய்யசேதனா அதி³ன்னாதா³னங். தங் ஹீனே பரஸந்தகே அப்பஸாவஜ்ஜங், பணீதே மஹாஸாவஜ்ஜங். கஸ்மா? வத்து²பணீததாய. வத்து²ஸமத்தே ஸதி கு³ணாதி⁴கானங் ஸந்தகே வத்து²ஸ்மிங் மஹாஸாவஜ்ஜங். தங்தங்கு³ணாதி⁴கங் உபாதா³ய ததோ ததோ ஹீனகு³ணஸ்ஸ ஸந்தகே வத்து²ஸ்மிங் அப்பஸாவஜ்ஜங்.
|
అదిన్నస్స ఆదానం ‘అదిన్నాదానం’; పరస్సహరణం, థేయ్యం, చోరికాతి వుత్తం హోతి. తత్థ అదిన్నన్తి పరపరిగ్గహితం, యత్థ పరో యథాకామకారితం ఆపజ్జన్తో అదణ్డారహో అనుపవజ్జో చ హోతి. తస్మిం పరపరిగ్గహితే పరపరిగ్గహితసఞ్ఞినో తదాదాయకఉపక్కమసముట్ఠాపికా థేయ్యచేతనా అదిన్నాదానం. తం హీనే పరసన్తకే అప్పసావజ్జం, పణీతే మహాసావజ్జం. కస్మా? వత్థుపణీతతాయ. వత్థుసమత్తే సతి గుణాధికానం సన్తకే వత్థుస్మిం మహాసావజ్జం. తంతంగుణాధికం ఉపాదాయ తతో తతో హీనగుణస్స సన్తకే వత్థుస్మిం అప్పసావజ్జం.
|
อทินฺนสฺส อาทานํ ‘อทินฺนาทานํ’; ปรสฺสหรณํ, เถยฺยํ, โจริกาติ วุตฺตํ โหติฯ ตตฺถ อทินฺนนฺติ ปรปริคฺคหิตํ, ยตฺถ ปโร ยถากามการิตํ อาปชฺชนฺโต อทณฺฑารโห อนุปวชฺโช จ โหติฯ ตสฺมิํ ปรปริคฺคหิเต ปรปริคฺคหิตสญฺญิโน ตทาทายกอุปกฺกมสมุฏฺฐาปิกา เถยฺยเจตนา อทินฺนาทานํฯ ตํ หีเน ปรสนฺตเก อปฺปสาวชฺชํ, ปณีเต มหาสาวชฺชํฯ กสฺมา? วตฺถุปณีตตายฯ วตฺถุสมตฺเต สติ คุณาธิกานํ สนฺตเก วตฺถุสฺมิํ มหาสาวชฺชํฯ ตํตํคุณาธิกํ อุปาทาย ตโต ตโต หีนคุณสฺส สนฺตเก วตฺถุสฺมิํ อปฺปสาวชฺชํฯ
|
ཨ་དི་ནྣ་སྶ ཨཱ་དཱ་ནཾ ‘ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ’; པ་ར་སྶ་ཧ་ར་ཎཾ, ཐེ་ཡྻཾ, ཙོ་རི་ཀཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་དི་ནྣ་ནྟི པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ, ཡ་ཏྠ པ་རོ ཡ་ཐཱ་ཀཱ་མ་ཀཱ་རི་ཏཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ནྟོ ཨ་ད་ཎྜཱ་ར་ཧོ ཨ་ནུ་པ་ཝ་ཛྫོ ཙ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨིཾ པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏེ པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ས་ཉྙི་ནོ ཏ་དཱ་དཱ་ཡ་ཀ་ཨུ་པ་ཀྐ་མ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཐེ་ཡྻ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ། ཏཾ ཧཱི་ནེ པ་ར་ས་ནྟ་ཀེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ, པ་ཎཱི་ཏེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ། ཀ་སྨཱ? ཝ་ཏྠུ་པ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ་ཡ། ཝ་ཏྠུ་ས་མ་ཏྟེ ས་ཏི གུ་ཎཱ་དྷི་ཀཱ་ནཾ ས་ནྟ་ཀེ ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ། ཏཾ་ཏཾ་གུ་ཎཱ་དྷི་ཀཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཧཱི་ན་གུ་ཎ་སྶ ས་ནྟ་ཀེ ཝ་ཏྠུ་སྨིཾ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཾ།
|
1,110
|
bodytext
|
Tassa pañca sambhārā honti – parapariggahitaṃ, parapariggahitasaññitā, theyyacittaṃ, upakkamo , tena haraṇanti. Cha payogā – sāhatthikādayova. Te ca kho yathānurūpaṃ theyyāvahāro, pasayhāvahāro, paṭicchannāvahāro, parikappāvahāro, kusāvahāroti imesaṃ pañcannaṃ avahārānaṃ vasena pavattanti. Ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana samantapāsādikāyaṃ (pārā. aṭṭha. 1.138) vutto.
|
တဿ ပဉ္စ သမ္ဘာရာ ဟောန္တိ – ပရပရိဂ္ဂဟိတံ၊ ပရပရိဂ္ဂဟိတသညိတာ၊ ထေယျစိတ္တံ၊ ဥပက္ကမော ၊ တေန ဟရဏန္တိ။ ဆ ပယောဂါ – သာဟတ္ထိကာဒယောဝ။ တေ စ ခေါ ယထာနုရူပံ ထေယျာဝဟာရော၊ ပသယှာဝဟာရော၊ ပဋိစ္ဆန္နာဝဟာရော၊ ပရိကပ္ပါဝဟာရော၊ ကုသာဝဟာရောတိ ဣမေသံ ပဉ္စန္နံ အဝဟာရာနံ ဝသေန ပဝတ္တန္တိ။ အယမေတ္ထ သင်္ခေပေါ။ ဝိတ္ထာရော ပန သမန္တပါသာဒိကာယံ (ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁၃၈) ဝုတ္တော။
|
তস্স পঞ্চ সম্ভারা হোন্তি – পরপরিগ্গহিতং, পরপরিগ্গহিতসঞ্ঞিতা, থেয্যচিত্তং, উপক্কমো , তেন হরণন্তি। ছ পযোগা – সাহত্থিকাদযোৰ। তে চ খো যথানুরূপং থেয্যাৰহারো, পসয্হাৰহারো, পটিচ্ছন্নাৰহারো, পরিকপ্পাৰহারো, কুসাৰহারোতি ইমেসং পঞ্চন্নং অৰহারানং ৰসেন পৰত্তন্তি। অযমেত্থ সঙ্খেপো। ৰিত্থারো পন সমন্তপাসাদিকাযং (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১৩৮) ৰুত্তো।
|
д̇асса бан̃жа самбхаараа хонд̇и – барабариг̇г̇ахид̇ам̣, барабариг̇г̇ахид̇асан̃н̃ид̇аа, т̇зяяажид̇д̇ам̣, убаггамо , д̇зна харан̣анд̇и. ча баяог̇аа – саахад̇т̇игаад̣̇аяова. д̇з жа ко яат̇аануруубам̣ т̇зяяаавахааро, басаяхаавахааро, бадижчаннаавахааро, баригаббаавахааро, гусаавахаарод̇и имзсам̣ бан̃жаннам̣ авахаараанам̣ васзна бавад̇д̇анд̇и. аяамзд̇т̇а сан̇кзбо. вид̇т̇ааро бана саманд̇абаасаад̣̇игааяам̣ (баараа. адта. 1.138) вуд̇д̇о.
|
तस्स पञ्च सम्भारा होन्ति – परपरिग्गहितं, परपरिग्गहितसञ्ञिता, थेय्यचित्तं, उपक्कमो , तेन हरणन्ति। छ पयोगा – साहत्थिकादयोव। ते च खो यथानुरूपं थेय्यावहारो, पसय्हावहारो, पटिच्छन्नावहारो, परिकप्पावहारो, कुसावहारोति इमेसं पञ्चन्नं अवहारानं वसेन पवत्तन्ति। अयमेत्थ सङ्खेपो। वित्थारो पन समन्तपासादिकायं (पारा॰ अट्ठ॰ १.१३८) वुत्तो।
|
તસ્સ પઞ્ચ સમ્ભારા હોન્તિ – પરપરિગ્ગહિતં, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞિતા, થેય્યચિત્તં, ઉપક્કમો , તેન હરણન્તિ. છ પયોગા – સાહત્થિકાદયોવ. તે ચ ખો યથાનુરૂપં થેય્યાવહારો, પસય્હાવહારો, પટિચ્છન્નાવહારો, પરિકપ્પાવહારો, કુસાવહારોતિ ઇમેસં પઞ્ચન્નં અવહારાનં વસેન પવત્તન્તિ. અયમેત્થ સઙ્ખેપો. વિત્થારો પન સમન્તપાસાદિકાયં (પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧૩૮) વુત્તો.
|
ਤਸ੍ਸ ਪਞ੍ਚ ਸਮ੍ਭਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ – ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ, ਪਰਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਸਞ੍ਞਿਤਾ, ਥੇਯ੍ਯਚਿਤ੍ਤਂ, ਉਪਕ੍ਕਮੋ , ਤੇਨ ਹਰਣਨ੍ਤਿ। ਛ ਪਯੋਗਾ – ਸਾਹਤ੍ਥਿਕਾਦਯੋવ। ਤੇ ਚ ਖੋ ਯਥਾਨੁਰੂਪਂ ਥੇਯ੍ਯਾવਹਾਰੋ, ਪਸਯ੍ਹਾવਹਾਰੋ, ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਾવਹਾਰੋ, ਪਰਿਕਪ੍ਪਾવਹਾਰੋ, ਕੁਸਾવਹਾਰੋਤਿ ਇਮੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਅવਹਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪੋ। વਿਤ੍ਥਾਰੋ ਪਨ ਸਮਨ੍ਤਪਾਸਾਦਿਕਾਯਂ (ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧੩੮) વੁਤ੍ਤੋ।
|
តស្ស បញ្ច សម្ភារា ហោន្តិ – បរបរិគ្គហិតំ, បរបរិគ្គហិតសញ្ញិតា, ថេយ្យចិត្តំ, ឧបក្កមោ , តេន ហរណន្តិ។ ឆ បយោគា – សាហត្ថិកាទយោវ។ តេ ច ខោ យថានុរូបំ ថេយ្យាវហារោ, បសយ្ហាវហារោ, បដិច្ឆន្នាវហារោ, បរិកប្បាវហារោ, កុសាវហារោតិ ឥមេសំ បញ្ចន្នំ អវហារានំ វសេន បវត្តន្តិ។ អយមេត្ថ សង្ខេបោ។ វិត្ថារោ បន សមន្តបាសាទិកាយំ (បារា. អដ្ឋ. ១.១៣៨) វុត្តោ។
|
ತಸ್ಸ ಪಞ್ಚ ಸಮ್ಭಾರಾ ಹೋನ್ತಿ – ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ, ಪರಪರಿಗ್ಗಹಿತಸಞ್ಞಿತಾ, ಥೇಯ್ಯಚಿತ್ತಂ, ಉಪಕ್ಕಮೋ , ತೇನ ಹರಣನ್ತಿ। ಛ ಪಯೋಗಾ – ಸಾಹತ್ಥಿಕಾದಯೋವ। ತೇ ಚ ಖೋ ಯಥಾನುರೂಪಂ ಥೇಯ್ಯಾವಹಾರೋ, ಪಸಯ್ಹಾವಹಾರೋ, ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾವಹಾರೋ, ಪರಿಕಪ್ಪಾವಹಾರೋ, ಕುಸಾವಹಾರೋತಿ ಇಮೇಸಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಅವಹಾರಾನಂ ವಸೇನ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪೋ। ವಿತ್ಥಾರೋ ಪನ ಸಮನ್ತಪಾಸಾದಿಕಾಯಂ (ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧೩೮) ವುತ್ತೋ।
|
തസ്സ പഞ്ച സമ്ഭാരാ ഹൊന്തി – പരപരിഗ്ഗഹിതം, പരപരിഗ്ഗഹിതസഞ്ഞിതാ, ഥെയ്യചിത്തം, ഉപക്കമോ , തേന ഹരണന്തി. ഛ പയോഗാ – സാഹത്ഥികാദയോവ. തേ ച ഖോ യഥാനുരൂപം ഥെയ്യാവഹാരോ, പസയ്ഹാവഹാരോ, പടിച്ഛന്നാവഹാരോ, പരികപ്പാവഹാരോ, കുസാവഹാരോതി ഇമേസം പഞ്ചന്നം അവഹാരാനം വസേന പവത്തന്തി. അയമെത്ഥ സങ്ഖേപോ. വിത്ഥാരോ പന സമന്തപാസാദികായം (പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧൩൮) വുത്തോ.
|
තස්ස පඤ්ච සම්භාරා හොන්ති – පරපරිග්ගහිතං, පරපරිග්ගහිතසඤ්ඤිතා, ථෙය්යචිත්තං, උපක්කමො , තෙන හරණන්ති. ඡ පයොගා – සාහත්ථිකාදයොව. තෙ ච ඛො යථානුරූපං ථෙය්යාවහාරො, පසය්හාවහාරො, පටිච්ඡන්නාවහාරො, පරිකප්පාවහාරො, කුසාවහාරොති ඉමෙසං පඤ්චන්නං අවහාරානං වසෙන පවත්තන්ති. අයමෙත්ථ සඞ්ඛෙපො. විත්ථාරො පන සමන්තපාසාදිකායං (පාරා. අට්ඨ. 1.138) වුත්තො.
|
தஸ்ஸ பஞ்ச ஸம்பா⁴ரா ஹொந்தி – பரபரிக்³க³ஹிதங், பரபரிக்³க³ஹிதஸஞ்ஞிதா, தெ²ய்யசித்தங், உபக்கமோ , தேன ஹரணந்தி. ச² பயோகா³ – ஸாஹத்தி²காத³யோவ. தே ச கோ² யதா²னுரூபங் தெ²ய்யாவஹாரோ, பஸய்ஹாவஹாரோ, படிச்ச²ன்னாவஹாரோ, பரிகப்பாவஹாரோ, குஸாவஹாரோதி இமேஸங் பஞ்சன்னங் அவஹாரானங் வஸேன பவத்தந்தி. அயமெத்த² ஸங்கே²போ. வித்தா²ரோ பன ஸமந்தபாஸாதி³காயங் (பாரா॰ அட்ட²॰ 1.138) வுத்தோ.
|
తస్స పఞ్చ సమ్భారా హోన్తి – పరపరిగ్గహితం, పరపరిగ్గహితసఞ్ఞితా, థేయ్యచిత్తం, ఉపక్కమో , తేన హరణన్తి. ఛ పయోగా – సాహత్థికాదయోవ. తే చ ఖో యథానురూపం థేయ్యావహారో, పసయ్హావహారో, పటిచ్ఛన్నావహారో, పరికప్పావహారో, కుసావహారోతి ఇమేసం పఞ్చన్నం అవహారానం వసేన పవత్తన్తి. అయమేత్థ సఙ్ఖేపో. విత్థారో పన సమన్తపాసాదికాయం (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౩౮) వుత్తో.
|
ตสฺส ปญฺจ สมฺภารา โหนฺติ – ปรปริคฺคหิตํ, ปรปริคฺคหิตสญฺญิตา, เถยฺยจิตฺตํ, อุปกฺกโม , เตน หรณนฺติฯ ฉ ปโยคา – สาหตฺถิกาทโยวฯ เต จ โข ยถานุรูปํ เถยฺยาวหาโร, ปสยฺหาวหาโร, ปฏิจฺฉนฺนาวหาโร, ปริกปฺปาวหาโร, กุสาวหาโรติ อิเมสํ ปญฺจนฺนํ อวหารานํ วเสน ปวตฺตนฺติฯ อยเมตฺถ สงฺเขโปฯ วิตฺถาโร ปน สมนฺตปาสาทิกายํ (ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑๓๘) วุตฺโตฯ
|
ཏ་སྶ པ་ཉྩ ས་མྦྷཱ་རཱ ཧོ་ནྟི – པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ, པ་ར་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ས་ཉྙི་ཏཱ, ཐེ་ཡྻ་ཙི་ཏྟཾ, ཨུ་པ་ཀྐ་མོ , ཏེ་ན ཧ་ར་ཎ་ནྟི། ཚ པ་ཡོ་གཱ – སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀཱ་ད་ཡོ་ཝ། ཏེ ཙ ཁོ ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཐེ་ཡྻཱ་ཝ་ཧཱ་རོ, པ་ས་ཡ྄ཧཱ་ཝ་ཧཱ་རོ, པ་ཊི་ཙྪ་ནྣཱ་ཝ་ཧཱ་རོ, པ་རི་ཀ་པྤཱ་ཝ་ཧཱ་རོ, ཀུ་སཱ་ཝ་ཧཱ་རོ་ཏི ཨི་མེ་སཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཨ་ཝ་ཧཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ས་ངྑེ་པོ། ཝི་ཏྠཱ་རོ པ་ན ས་མ་ནྟ་པཱ་སཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ (པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡༣༨) ཝུ་ཏྟོ།
|
1,111
|
bodytext
|
‘Kāmesu micchācāro’ti ettha pana ‘kāmesū’ ti methunasamācāresu; ‘micchācāro’ ti ekantanindito lāmakācāro. Lakkhaṇato pana asaddhammādhippāyena kāyadvārappavattā agamanīyaṭṭhānavītikkamacetanā kāmesumicchācāro .
|
‘ကာမေသု မိစ္ဆာစာရော’တိ ဧတ္ထ ပန ‘ကာမေသူ’ တိ မေထုနသမာစာရေသု; ‘မိစ္ဆာစာရော’ တိ ဧကန္တနိန္ဒိတော လာမကာစာရော။ လက္ခဏတော ပန အသဒ္ဓမ္မာဓိပ္ပါယေန ကာယဒွာရပ္ပဝတ္တာ အဂမနီယဋ္ဌာနဝီတိက္ကမစေတနာ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရော ။
|
‘কামেসু মিচ্ছাচারো’তি এত্থ পন ‘কামেসূ’ তি মেথুনসমাচারেসু; ‘মিচ্ছাচারো’ তি একন্তনিন্দিতো লামকাচারো। লক্খণতো পন অসদ্ধম্মাধিপ্পাযেন কাযদ্ৰারপ্পৰত্তা অগমনীযট্ঠানৰীতিক্কমচেতনা কামেসুমিচ্ছাচারো ।
|
‘гаамзсу мижчаажааро’д̇и зд̇т̇а бана ‘гаамзсуу’ д̇и мзт̇унасамаажаарзсу; ‘мижчаажааро’ д̇и зганд̇анинд̣̇ид̇о лаамагаажааро. лагкан̣ад̇о бана асад̣̇д̇хаммаад̇хиббааязна гааяад̣̇ваараббавад̇д̇аа аг̇аманийяадтаанавийд̇иггамажзд̇анаа гаамзсумижчаажааро .
|
‘कामेसु मिच्छाचारो’ति एत्थ पन ‘कामेसू’ ति मेथुनसमाचारेसु; ‘मिच्छाचारो’ ति एकन्तनिन्दितो लामकाचारो। लक्खणतो पन असद्धम्माधिप्पायेन कायद्वारप्पवत्ता अगमनीयट्ठानवीतिक्कमचेतना कामेसुमिच्छाचारो ।
|
‘કામેસુ મિચ્છાચારો’તિ એત્થ પન ‘કામેસૂ’ તિ મેથુનસમાચારેસુ; ‘મિચ્છાચારો’ તિ એકન્તનિન્દિતો લામકાચારો. લક્ખણતો પન અસદ્ધમ્માધિપ્પાયેન કાયદ્વારપ્પવત્તા અગમનીયટ્ઠાનવીતિક્કમચેતના કામેસુમિચ્છાચારો .
|
‘ਕਾਮੇਸੁ ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ‘ਕਾਮੇਸੂ’ ਤਿ ਮੇਥੁਨਸਮਾਚਾਰੇਸੁ; ‘ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ’ ਤਿ ਏਕਨ੍ਤਨਿਨ੍ਦਿਤੋ ਲਾਮਕਾਚਾਰੋ। ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਪਨ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਕਾਯਦ੍વਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਅਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨવੀਤਿਕ੍ਕਮਚੇਤਨਾ ਕਾਮੇਸੁਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ।
|
‘កាមេសុ មិច្ឆាចារោ’តិ ឯត្ថ បន ‘កាមេសូ’ តិ មេថុនសមាចារេសុ; ‘មិច្ឆាចារោ’ តិ ឯកន្តនិន្ទិតោ លាមកាចារោ។ លក្ខណតោ បន អសទ្ធម្មាធិប្បាយេន កាយទ្វារប្បវត្តា អគមនីយដ្ឋានវីតិក្កមចេតនា កាមេសុមិច្ឆាចារោ ។
|
‘ಕಾಮೇಸು ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ’ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ‘ಕಾಮೇಸೂ’ ತಿ ಮೇಥುನಸಮಾಚಾರೇಸು; ‘ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ’ ತಿ ಏಕನ್ತನಿನ್ದಿತೋ ಲಾಮಕಾಚಾರೋ। ಲಕ್ಖಣತೋ ಪನ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಕಾಯದ್ವಾರಪ್ಪವತ್ತಾ ಅಗಮನೀಯಟ್ಠಾನವೀತಿಕ್ಕಮಚೇತನಾ ಕಾಮೇಸುಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ।
|
‘കാമേസു മിച്ഛാചാരോ’തി എത്ഥ പന ‘കാമേസൂ’ തി മേഥുനസമാചാരേസു; ‘മിച്ഛാചാരോ’ തി ഏകന്തനിന്ദിതോ ലാമകാചാരോ. ലക്ഖണതോ പന അസദ്ധമ്മാധിപ്പായേന കായദ്വാരപ്പവത്താ അഗമനീയട്ഠാനവീതിക്കമചേതനാ കാമേസുമിച്ഛാചാരോ .
|
‘කාමෙසු මිච්ඡාචාරො’ති එත්ථ පන ‘කාමෙසූ’ ති මෙථුනසමාචාරෙසු; ‘මිච්ඡාචාරො’ ති එකන්තනින්දිතො ලාමකාචාරො. ලක්ඛණතො පන අසද්ධම්මාධිප්පායෙන කායද්වාරප්පවත්තා අගමනීයට්ඨානවීතික්කමචෙතනා කාමෙසුමිච්ඡාචාරො .
|
‘காமேஸு மிச்சா²சாரோ’தி எத்த² பன ‘காமேஸூ’ தி மேது²னஸமாசாரேஸு; ‘மிச்சா²சாரோ’ தி ஏகந்தனிந்தி³தோ லாமகாசாரோ. லக்க²ணதோ பன அஸத்³த⁴ம்மாதி⁴ப்பாயேன காயத்³வாரப்பவத்தா அக³மனீயட்டா²னவீதிக்கமசேதனா காமேஸுமிச்சா²சாரோ .
|
‘కామేసు మిచ్ఛాచారో’తి ఏత్థ పన ‘కామేసూ’ తి మేథునసమాచారేసు; ‘మిచ్ఛాచారో’ తి ఏకన్తనిన్దితో లామకాచారో. లక్ఖణతో పన అసద్ధమ్మాధిప్పాయేన కాయద్వారప్పవత్తా అగమనీయట్ఠానవీతిక్కమచేతనా కామేసుమిచ్ఛాచారో .
|
‘กาเมสุ มิจฺฉาจาโร’ติ เอตฺถ ปน ‘กาเมสู’ ติ เมถุนสมาจาเรสุ; ‘มิจฺฉาจาโร’ ติ เอกนฺตนินฺทิโต ลามกาจาโรฯ ลกฺขณโต ปน อสทฺธมฺมาธิปฺปาเยน กายทฺวารปฺปวตฺตา อคมนียฏฺฐานวีติกฺกมเจตนา กาเมสุมิจฺฉาจาโร ฯ
|
‘ཀཱ་མེ་སུ མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ’ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ‘ཀཱ་མེ་སཱུ’ ཏི མེ་ཐུ་ན་ས་མཱ་ཙཱ་རེ་སུ; ‘མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ’ ཏི ཨེ་ཀ་ནྟ་ནི་ནྡི་ཏོ ལཱ་མ་ཀཱ་ཙཱ་རོ། ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ པ་ན ཨ་ས་དྡྷ་མྨཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ན་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཀཱ་མེ་སུ་མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ །
|
1,112
|
bodytext
|
Tattha agamanīyaṭṭhānaṃ nāma – purisānaṃ tāva māturakkhitā, piturakkhitā, mātāpiturakkhitā, bhāturakkhitā, bhaginirakkhitā, ñātirakkhitā, gottarakkhitā, dhammarakkhitā, sārakkhā, saparidaṇḍāti māturakkhitādayo dasa; dhanakkītā, chandavāsinī, bhogavāsinī, paṭavāsinī, odapattakinī, obhaṭacumbaṭā, dāsī ca bhariyā, kammakārī ca bhariyā, dhajāhaṭā, muhuttikāti etā dhanakkītādayo dasāti vīsati itthiyo. Itthīsu pana dvinnaṃ sārakkhasaparidaṇḍānaṃ, dasannañca dhanakkītādīnanti dvādasannaṃ itthīnaṃ aññe purisā idaṃ agamanīyaṭṭhānaṃ nāma.
|
တတ္ထ အဂမနီယဋ္ဌာနံ နာမ – ပုရိသာနံ တာဝ မာတုရက္ခိတာ၊ ပိတုရက္ခိတာ၊ မာတာပိတုရက္ခိတာ၊ ဘာတုရက္ခိတာ၊ ဘဂိနိရက္ခိတာ၊ ဉာတိရက္ခိတာ၊ ဂေါတ္တရက္ခိတာ၊ ဓမ္မရက္ခိတာ၊ သာရက္ခါ၊ သပရိဒဏ္ဍာတိ မာတုရက္ခိတာဒယော ဒသ; ဓနက္ကီတာ၊ ဆန္ဒဝါသိနီ၊ ဘောဂဝါသိနီ၊ ပဋဝါသိနီ၊ ဩဒပတ္တကိနီ၊ ဩဘဋစုမ္ဗဋာ၊ ဒာသီ စ ဘရိယာ၊ ကမ္မကာရီ စ ဘရိယာ၊ ဓဇာဟဋာ၊ မုဟုတ္တိကာတိ ဧတာ ဓနက္ကီတာဒယော ဒသာတိ ဝီသတိ ဣတ္ထိယော။ ဣတ္ထီသု ပန ဒွိန္နံ သာရက္ခသပရိဒဏ္ဍာနံ၊ ဒသန္နဉ္စ ဓနက္ကီတာဒီနန္တိ ဒွာဒသန္နံ ဣတ္ထီနံ အညေ ပုရိသာ ဣဒံ အဂမနီယဋ္ဌာနံ နာမ။
|
তত্থ অগমনীযট্ঠানং নাম – পুরিসানং তাৰ মাতুরক্খিতা, পিতুরক্খিতা, মাতাপিতুরক্খিতা, ভাতুরক্খিতা, ভগিনিরক্খিতা, ঞাতিরক্খিতা, গোত্তরক্খিতা, ধম্মরক্খিতা, সারক্খা, সপরিদণ্ডাতি মাতুরক্খিতাদযো দস; ধনক্কীতা, ছন্দৰাসিনী, ভোগৰাসিনী, পটৰাসিনী, ওদপত্তকিনী, ওভটচুম্বটা, দাসী চ ভরিযা, কম্মকারী চ ভরিযা, ধজাহটা, মুহুত্তিকাতি এতা ধনক্কীতাদযো দসাতি ৰীসতি ইত্থিযো। ইত্থীসু পন দ্ৰিন্নং সারক্খসপরিদণ্ডানং, দসন্নঞ্চ ধনক্কীতাদীনন্তি দ্ৰাদসন্নং ইত্থীনং অঞ্ঞে পুরিসা ইদং অগমনীযট্ঠানং নাম।
|
д̇ад̇т̇а аг̇аманийяадтаанам̣ наама – бурисаанам̣ д̇аава маад̇урагкид̇аа, бид̇урагкид̇аа, маад̇аабид̇урагкид̇аа, бхаад̇урагкид̇аа, бхаг̇инирагкид̇аа, н̃аад̇ирагкид̇аа, г̇од̇д̇арагкид̇аа, д̇хаммарагкид̇аа, саарагкаа, сабарид̣̇ан̣д̣аад̇и маад̇урагкид̇аад̣̇аяо д̣̇аса; д̇ханаггийд̇аа, чанд̣̇аваасиний, бхог̇аваасиний, бадаваасиний, од̣̇абад̇д̇агиний, обхадажумб̣адаа, д̣̇аасий жа бхарияаа, гаммагаарий жа бхарияаа, д̇хаж̇аахадаа, мухуд̇д̇игаад̇и зд̇аа д̇ханаггийд̇аад̣̇аяо д̣̇асаад̇и вийсад̇и ид̇т̇ияо. ид̇т̇ийсу бана д̣̇виннам̣ саарагкасабарид̣̇ан̣д̣аанам̣, д̣̇асаннан̃жа д̇ханаггийд̇аад̣̇ийнанд̇и д̣̇ваад̣̇асаннам̣ ид̇т̇ийнам̣ ан̃н̃з бурисаа ид̣̇ам̣ аг̇аманийяадтаанам̣ наама.
|
तत्थ अगमनीयट्ठानं नाम – पुरिसानं ताव मातुरक्खिता, पितुरक्खिता, मातापितुरक्खिता, भातुरक्खिता, भगिनिरक्खिता, ञातिरक्खिता, गोत्तरक्खिता, धम्मरक्खिता, सारक्खा, सपरिदण्डाति मातुरक्खितादयो दस; धनक्कीता, छन्दवासिनी, भोगवासिनी, पटवासिनी, ओदपत्तकिनी, ओभटचुम्बटा, दासी च भरिया, कम्मकारी च भरिया, धजाहटा, मुहुत्तिकाति एता धनक्कीतादयो दसाति वीसति इत्थियो। इत्थीसु पन द्विन्नं सारक्खसपरिदण्डानं, दसन्नञ्च धनक्कीतादीनन्ति द्वादसन्नं इत्थीनं अञ्ञे पुरिसा इदं अगमनीयट्ठानं नाम।
|
તત્થ અગમનીયટ્ઠાનં નામ – પુરિસાનં તાવ માતુરક્ખિતા, પિતુરક્ખિતા, માતાપિતુરક્ખિતા, ભાતુરક્ખિતા, ભગિનિરક્ખિતા, ઞાતિરક્ખિતા, ગોત્તરક્ખિતા, ધમ્મરક્ખિતા, સારક્ખા, સપરિદણ્ડાતિ માતુરક્ખિતાદયો દસ; ધનક્કીતા, છન્દવાસિની, ભોગવાસિની, પટવાસિની, ઓદપત્તકિની, ઓભટચુમ્બટા, દાસી ચ ભરિયા, કમ્મકારી ચ ભરિયા, ધજાહટા, મુહુત્તિકાતિ એતા ધનક્કીતાદયો દસાતિ વીસતિ ઇત્થિયો. ઇત્થીસુ પન દ્વિન્નં સારક્ખસપરિદણ્ડાનં, દસન્નઞ્ચ ધનક્કીતાદીનન્તિ દ્વાદસન્નં ઇત્થીનં અઞ્ઞે પુરિસા ઇદં અગમનીયટ્ઠાનં નામ.
|
ਤਤ੍ਥ ਅਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ – ਪੁਰਿਸਾਨਂ ਤਾવ ਮਾਤੁਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਪਿਤੁਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਮਾਤਾਪਿਤੁਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਭਾਤੁਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਭਗਿਨਿਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਞਾਤਿਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਗੋਤ੍ਤਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਧਮ੍ਮਰਕ੍ਖਿਤਾ, ਸਾਰਕ੍ਖਾ, ਸਪਰਿਦਣ੍ਡਾਤਿ ਮਾਤੁਰਕ੍ਖਿਤਾਦਯੋ ਦਸ; ਧਨਕ੍ਕੀਤਾ, ਛਨ੍ਦવਾਸਿਨੀ, ਭੋਗવਾਸਿਨੀ, ਪਟવਾਸਿਨੀ, ਓਦਪਤ੍ਤਕਿਨੀ, ਓਭਟਚੁਮ੍ਬਟਾ, ਦਾਸੀ ਚ ਭਰਿਯਾ, ਕਮ੍ਮਕਾਰੀ ਚ ਭਰਿਯਾ, ਧਜਾਹਟਾ, ਮੁਹੁਤ੍ਤਿਕਾਤਿ ਏਤਾ ਧਨਕ੍ਕੀਤਾਦਯੋ ਦਸਾਤਿ વੀਸਤਿ ਇਤ੍ਥਿਯੋ। ਇਤ੍ਥੀਸੁ ਪਨ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸਾਰਕ੍ਖਸਪਰਿਦਣ੍ਡਾਨਂ, ਦਸਨ੍ਨਞ੍ਚ ਧਨਕ੍ਕੀਤਾਦੀਨਨ੍ਤਿ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਇਤ੍ਥੀਨਂ ਅਞ੍ਞੇ ਪੁਰਿਸਾ ਇਦਂ ਅਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ।
|
តត្ថ អគមនីយដ្ឋានំ នាម – បុរិសានំ តាវ មាតុរក្ខិតា, បិតុរក្ខិតា, មាតាបិតុរក្ខិតា, ភាតុរក្ខិតា, ភគិនិរក្ខិតា, ញាតិរក្ខិតា, គោត្តរក្ខិតា, ធម្មរក្ខិតា, សារក្ខា, សបរិទណ្ឌាតិ មាតុរក្ខិតាទយោ ទស; ធនក្កីតា, ឆន្ទវាសិនី, ភោគវាសិនី, បដវាសិនី, ឱទបត្តកិនី, ឱភដចុម្ពដា, ទាសី ច ភរិយា, កម្មការី ច ភរិយា, ធជាហដា, មុហុត្តិកាតិ ឯតា ធនក្កីតាទយោ ទសាតិ វីសតិ ឥត្ថិយោ។ ឥត្ថីសុ បន ទ្វិន្នំ សារក្ខសបរិទណ្ឌានំ, ទសន្នញ្ច ធនក្កីតាទីនន្តិ ទ្វាទសន្នំ ឥត្ថីនំ អញ្ញេ បុរិសា ឥទំ អគមនីយដ្ឋានំ នាម។
|
ತತ್ಥ ಅಗಮನೀಯಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ – ಪುರಿಸಾನಂ ತಾವ ಮಾತುರಕ್ಖಿತಾ, ಪಿತುರಕ್ಖಿತಾ, ಮಾತಾಪಿತುರಕ್ಖಿತಾ, ಭಾತುರಕ್ಖಿತಾ, ಭಗಿನಿರಕ್ಖಿತಾ, ಞಾತಿರಕ್ಖಿತಾ, ಗೋತ್ತರಕ್ಖಿತಾ, ಧಮ್ಮರಕ್ಖಿತಾ, ಸಾರಕ್ಖಾ, ಸಪರಿದಣ್ಡಾತಿ ಮಾತುರಕ್ಖಿತಾದಯೋ ದಸ; ಧನಕ್ಕೀತಾ, ಛನ್ದವಾಸಿನೀ, ಭೋಗವಾಸಿನೀ, ಪಟವಾಸಿನೀ, ಓದಪತ್ತಕಿನೀ, ಓಭಟಚುಮ್ಬಟಾ, ದಾಸೀ ಚ ಭರಿಯಾ, ಕಮ್ಮಕಾರೀ ಚ ಭರಿಯಾ, ಧಜಾಹಟಾ, ಮುಹುತ್ತಿಕಾತಿ ಏತಾ ಧನಕ್ಕೀತಾದಯೋ ದಸಾತಿ ವೀಸತಿ ಇತ್ಥಿಯೋ। ಇತ್ಥೀಸು ಪನ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸಾರಕ್ಖಸಪರಿದಣ್ಡಾನಂ, ದಸನ್ನಞ್ಚ ಧನಕ್ಕೀತಾದೀನನ್ತಿ ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಇತ್ಥೀನಂ ಅಞ್ಞೇ ಪುರಿಸಾ ಇದಂ ಅಗಮನೀಯಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ।
|
തത്ഥ അഗമനീയട്ഠാനം നാമ – പുരിസാനം താവ മാതുരക്ഖിതാ, പിതുരക്ഖിതാ, മാതാപിതുരക്ഖിതാ, ഭാതുരക്ഖിതാ, ഭഗിനിരക്ഖിതാ, ഞാതിരക്ഖിതാ, ഗൊത്തരക്ഖിതാ, ധമ്മരക്ഖിതാ, സാരക്ഖാ, സപരിദണ്ഡാതി മാതുരക്ഖിതാദയോ ദസ; ധനക്കീതാ, ഛന്ദവാസിനീ, ഭോഗവാസിനീ, പടവാസിനീ, ഓദപത്തകിനീ, ഓഭടചുമ്ബടാ, ദാസീ ച ഭരിയാ, കമ്മകാരീ ച ഭരിയാ, ധജാഹടാ, മുഹുത്തികാതി ഏതാ ധനക്കീതാദയോ ദസാതി വീസതി ഇത്ഥിയോ. ഇത്ഥീസു പന ദ്വിന്നം സാരക്ഖസപരിദണ്ഡാനം, ദസന്നഞ്ച ധനക്കീതാദീനന്തി ദ്വാദസന്നം ഇത്ഥീനം അഞ്ഞേ പുരിസാ ഇദം അഗമനീയട്ഠാനം നാമ.
|
තත්ථ අගමනීයට්ඨානං නාම – පුරිසානං තාව මාතුරක්ඛිතා, පිතුරක්ඛිතා, මාතාපිතුරක්ඛිතා, භාතුරක්ඛිතා, භගිනිරක්ඛිතා, ඤාතිරක්ඛිතා, ගොත්තරක්ඛිතා, ධම්මරක්ඛිතා, සාරක්ඛා, සපරිදණ්ඩාති මාතුරක්ඛිතාදයො දස; ධනක්කීතා, ඡන්දවාසිනී, භොගවාසිනී, පටවාසිනී, ඔදපත්තකිනී, ඔභටචුම්බටා, දාසී ච භරියා, කම්මකාරී ච භරියා, ධජාහටා, මුහුත්තිකාති එතා ධනක්කීතාදයො දසාති වීසති ඉත්ථියො. ඉත්ථීසු පන ද්වින්නං සාරක්ඛසපරිදණ්ඩානං, දසන්නඤ්ච ධනක්කීතාදීනන්ති ද්වාදසන්නං ඉත්ථීනං අඤ්ඤෙ පුරිසා ඉදං අගමනීයට්ඨානං නාම.
|
தத்த² அக³மனீயட்டா²னங் நாம – புரிஸானங் தாவ மாதுரக்கி²தா, பிதுரக்கி²தா, மாதாபிதுரக்கி²தா, பா⁴துரக்கி²தா, ப⁴கி³னிரக்கி²தா, ஞாதிரக்கி²தா, கொ³த்தரக்கி²தா, த⁴ம்மரக்கி²தா, ஸாரக்கா², ஸபரித³ண்டா³தி மாதுரக்கி²தாத³யோ த³ஸ; த⁴னக்கீதா, ச²ந்த³வாஸினீ, போ⁴க³வாஸினீ, படவாஸினீ, ஓத³பத்தகினீ, ஓப⁴டசும்ப³டா, தா³ஸீ ச ப⁴ரியா, கம்மகாரீ ச ப⁴ரியா, த⁴ஜாஹடா, முஹுத்திகாதி ஏதா த⁴னக்கீதாத³யோ த³ஸாதி வீஸதி இத்தி²யோ. இத்தீ²ஸு பன த்³வின்னங் ஸாரக்க²ஸபரித³ண்டா³னங், த³ஸன்னஞ்ச த⁴னக்கீதாதீ³னந்தி த்³வாத³ஸன்னங் இத்தீ²னங் அஞ்ஞே புரிஸா இத³ங் அக³மனீயட்டா²னங் நாம.
|
తత్థ అగమనీయట్ఠానం నామ – పురిసానం తావ మాతురక్ఖితా, పితురక్ఖితా, మాతాపితురక్ఖితా, భాతురక్ఖితా, భగినిరక్ఖితా, ఞాతిరక్ఖితా, గోత్తరక్ఖితా, ధమ్మరక్ఖితా, సారక్ఖా, సపరిదణ్డాతి మాతురక్ఖితాదయో దస; ధనక్కీతా, ఛన్దవాసినీ, భోగవాసినీ, పటవాసినీ, ఓదపత్తకినీ, ఓభటచుమ్బటా, దాసీ చ భరియా, కమ్మకారీ చ భరియా, ధజాహటా, ముహుత్తికాతి ఏతా ధనక్కీతాదయో దసాతి వీసతి ఇత్థియో. ఇత్థీసు పన ద్విన్నం సారక్ఖసపరిదణ్డానం, దసన్నఞ్చ ధనక్కీతాదీనన్తి ద్వాదసన్నం ఇత్థీనం అఞ్ఞే పురిసా ఇదం అగమనీయట్ఠానం నామ.
|
ตตฺถ อคมนียฏฺฐานํ นาม – ปุริสานํ ตาว มาตุรกฺขิตา, ปิตุรกฺขิตา, มาตาปิตุรกฺขิตา, ภาตุรกฺขิตา, ภคินิรกฺขิตา, ญาติรกฺขิตา, โคตฺตรกฺขิตา, ธมฺมรกฺขิตา, สารกฺขา, สปริทณฺฑาติ มาตุรกฺขิตาทโย ทส; ธนกฺกีตา, ฉนฺทวาสินี, โภควาสินี, ปฏวาสินี, โอทปตฺตกินี, โอภฏจุมฺพฏา, ทาสี จ ภริยา, กมฺมการี จ ภริยา, ธชาหฏา, มุหุตฺติกาติ เอตา ธนกฺกีตาทโย ทสาติ วีสติ อิตฺถิโยฯ อิตฺถีสุ ปน ทฺวินฺนํ สารกฺขสปริทณฺฑานํ, ทสนฺนญฺจ ธนกฺกีตาทีนนฺติ ทฺวาทสนฺนํ อิตฺถีนํ อญฺเญ ปุริสา อิทํ อคมนียฏฺฐานํ นามฯ
|
ཏ་ཏྠ ཨ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ – པུ་རི་སཱ་ནཾ ཏཱ་ཝ མཱ་ཏུ་ར་ཀྑི་ཏཱ, པི་ཏུ་ར་ཀྑི་ཏཱ, མཱ་ཏཱ་པི་ཏུ་ར་ཀྑི་ཏཱ, བྷཱ་ཏུ་ར་ཀྑི་ཏཱ, བྷ་གི་ནི་ར་ཀྑི་ཏཱ, ཉཱ་ཏི་ར་ཀྑི་ཏཱ, གོ་ཏྟ་ར་ཀྑི་ཏཱ, དྷ་མྨ་ར་ཀྑི་ཏཱ, སཱ་ར་ཀྑཱ, ས་པ་རི་ད་ཎྜཱ་ཏི མཱ་ཏུ་ར་ཀྑི་ཏཱ་ད་ཡོ ད་ས; དྷ་ན་ཀྐཱི་ཏཱ, ཚ་ནྡ་ཝཱ་སི་ནཱི, བྷོ་ག་ཝཱ་སི་ནཱི, པ་ཊ་ཝཱ་སི་ནཱི, ཨོ་ད་པ་ཏྟ་ཀི་ནཱི, ཨོ་བྷ་ཊ་ཙུ་མྦ་ཊཱ, དཱ་སཱི ཙ བྷ་རི་ཡཱ, ཀ་མྨ་ཀཱ་རཱི ཙ བྷ་རི་ཡཱ, དྷ་ཛཱ་ཧ་ཊཱ, མུ་ཧུ་ཏྟི་ཀཱ་ཏི ཨེ་ཏཱ དྷ་ན་ཀྐཱི་ཏཱ་ད་ཡོ ད་སཱ་ཏི ཝཱི་ས་ཏི ཨི་ཏྠི་ཡོ། ཨི་ཏྠཱི་སུ པ་ན དྭི་ནྣཾ སཱ་ར་ཀྑ་ས་པ་རི་ད་ཎྜཱ་ནཾ, ད་ས་ནྣ་ཉྩ དྷ་ན་ཀྐཱི་ཏཱ་དཱི་ན་ནྟི དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨི་ཏྠཱི་ནཾ ཨ་ཉྙེ པུ་རི་སཱ ཨི་དཾ ཨ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ།
|
1,113
|
bodytext
|
So panesa micchācāro sīlādiguṇarahite agamanīyaṭṭhāne appasāvajjo, sīlādiguṇasampanne mahāsāvajjo. Tassa cattāro sambhārā – agamanīyavatthu, tasmiṃ sevanacittaṃ, sevanappayogo, maggenamaggappaṭipattiadhivāsananti. Eko payogo sāhatthiko eva.
|
သော ပနေသ မိစ္ဆာစာရော သီလာဒိဂုဏရဟိတေ အဂမနီယဋ္ဌာနေ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ သီလာဒိဂုဏသမ္ပန္နေ မဟာသာဝဇ္ဇော။ တဿ စတ္တာရော သမ္ဘာရာ – အဂမနီယဝတ္ထု၊ တသ္မိံ သေဝနစိတ္တံ၊ သေဝနပ္ပယောဂေါ၊ မဂ္ဂေနမဂ္ဂပ္ပဋိပတ္တိအဓိဝါသနန္တိ။ ဧကော ပယောဂေါ သာဟတ္ထိကော ဧဝ။
|
সো পনেস মিচ্ছাচারো সীলাদিগুণরহিতে অগমনীযট্ঠানে অপ্পসাৰজ্জো, সীলাদিগুণসম্পন্নে মহাসাৰজ্জো। তস্স চত্তারো সম্ভারা – অগমনীযৰত্থু, তস্মিং সেৰনচিত্তং, সেৰনপ্পযোগো, মগ্গেনমগ্গপ্পটিপত্তিঅধিৰাসনন্তি। একো পযোগো সাহত্থিকো এৰ।
|
со банзса мижчаажааро сийлаад̣̇иг̇ун̣арахид̇з аг̇аманийяадтаанз аббасааваж̇ж̇о, сийлаад̣̇иг̇ун̣асамбаннз махаасааваж̇ж̇о. д̇асса жад̇д̇ааро самбхаараа – аг̇аманийяавад̇т̇у, д̇асмим̣ сзванажид̇д̇ам̣, сзванаббаяог̇о, маг̇г̇знамаг̇г̇аббадибад̇д̇иад̇хиваасананд̇и. зго баяог̇о саахад̇т̇иго зва.
|
सो पनेस मिच्छाचारो सीलादिगुणरहिते अगमनीयट्ठाने अप्पसावज्जो, सीलादिगुणसम्पन्ने महासावज्जो। तस्स चत्तारो सम्भारा – अगमनीयवत्थु, तस्मिं सेवनचित्तं, सेवनप्पयोगो, मग्गेनमग्गप्पटिपत्तिअधिवासनन्ति। एको पयोगो साहत्थिको एव।
|
સો પનેસ મિચ્છાચારો સીલાદિગુણરહિતે અગમનીયટ્ઠાને અપ્પસાવજ્જો, સીલાદિગુણસમ્પન્ને મહાસાવજ્જો. તસ્સ ચત્તારો સમ્ભારા – અગમનીયવત્થુ, તસ્મિં સેવનચિત્તં, સેવનપ્પયોગો, મગ્ગેનમગ્ગપ્પટિપત્તિઅધિવાસનન્તિ. એકો પયોગો સાહત્થિકો એવ.
|
ਸੋ ਪਨੇਸ ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਰਹਿਤੇ ਅਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਤਸ੍ਸ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – ਅਗਮਨੀਯવਤ੍ਥੁ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸੇવਨਚਿਤ੍ਤਂ, ਸੇવਨਪ੍ਪਯੋਗੋ, ਮਗ੍ਗੇਨਮਗ੍ਗਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਅਧਿવਾਸਨਨ੍ਤਿ। ਏਕੋ ਪਯੋਗੋ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕੋ ਏવ।
|
សោ បនេស មិច្ឆាចារោ សីលាទិគុណរហិតេ អគមនីយដ្ឋានេ អប្បសាវជ្ជោ, សីលាទិគុណសម្បន្នេ មហាសាវជ្ជោ។ តស្ស ចត្តារោ សម្ភារា – អគមនីយវត្ថុ, តស្មិំ សេវនចិត្តំ, សេវនប្បយោគោ, មគ្គេនមគ្គប្បដិបត្តិអធិវាសនន្តិ។ ឯកោ បយោគោ សាហត្ថិកោ ឯវ។
|
ಸೋ ಪನೇಸ ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಸೀಲಾದಿಗುಣರಹಿತೇ ಅಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ಸೀಲಾದಿಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೇ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ತಸ್ಸ ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಭಾರಾ – ಅಗಮನೀಯವತ್ಥು, ತಸ್ಮಿಂ ಸೇವನಚಿತ್ತಂ, ಸೇವನಪ್ಪಯೋಗೋ, ಮಗ್ಗೇನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಅಧಿವಾಸನನ್ತಿ। ಏಕೋ ಪಯೋಗೋ ಸಾಹತ್ಥಿಕೋ ಏವ।
|
സോ പനേസ മിച്ഛാചാരോ സീലാദിഗുണരഹിതേ അഗമനീയട്ഠാനേ അപ്പസാവജ്ജോ, സീലാദിഗുണസമ്പന്നേ മഹാസാവജ്ജോ. തസ്സ ചത്താരോ സമ്ഭാരാ – അഗമനീയവത്ഥു, തസ്മിം സേവനചിത്തം, സേവനപ്പയോഗോ, മഗ്ഗേനമഗ്ഗപ്പടിപത്തിഅധിവാസനന്തി. ഏകോ പയോഗോ സാഹത്ഥികോ ഏവ.
|
සො පනෙස මිච්ඡාචාරො සීලාදිගුණරහිතෙ අගමනීයට්ඨානෙ අප්පසාවජ්ජො, සීලාදිගුණසම්පන්නෙ මහාසාවජ්ජො. තස්ස චත්තාරො සම්භාරා – අගමනීයවත්ථු, තස්මිං සෙවනචිත්තං, සෙවනප්පයොගො, මග්ගෙනමග්ගප්පටිපත්තිඅධිවාසනන්ති. එකො පයොගො සාහත්ථිකො එව.
|
ஸோ பனேஸ மிச்சா²சாரோ ஸீலாதி³கு³ணரஹிதே அக³மனீயட்டா²னே அப்பஸாவஜ்ஜோ, ஸீலாதி³கு³ணஸம்பன்னே மஹாஸாவஜ்ஜோ. தஸ்ஸ சத்தாரோ ஸம்பா⁴ரா – அக³மனீயவத்து², தஸ்மிங் ஸேவனசித்தங், ஸேவனப்பயோகோ³, மக்³கே³னமக்³க³ப்படிபத்திஅதி⁴வாஸனந்தி. ஏகோ பயோகோ³ ஸாஹத்தி²கோ ஏவ.
|
సో పనేస మిచ్ఛాచారో సీలాదిగుణరహితే అగమనీయట్ఠానే అప్పసావజ్జో, సీలాదిగుణసమ్పన్నే మహాసావజ్జో. తస్స చత్తారో సమ్భారా – అగమనీయవత్థు, తస్మిం సేవనచిత్తం, సేవనప్పయోగో, మగ్గేనమగ్గప్పటిపత్తిఅధివాసనన్తి. ఏకో పయోగో సాహత్థికో ఏవ.
|
โส ปเนส มิจฺฉาจาโร สีลาทิคุณรหิเต อคมนียฏฺฐาเน อปฺปสาวชฺโช, สีลาทิคุณสมฺปนฺเน มหาสาวชฺโชฯ ตสฺส จตฺตาโร สมฺภารา – อคมนียวตฺถุ, ตสฺมิํ เสวนจิตฺตํ, เสวนปฺปโยโค, มคฺเคนมคฺคปฺปฏิปตฺติอธิวาสนนฺติฯ เอโก ปโยโค สาหตฺถิโก เอวฯ
|
སོ པ་ནེ་ས མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ སཱི་ལཱ་དི་གུ་ཎ་ར་ཧི་ཏེ ཨ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, སཱི་ལཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣེ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཏ་སྶ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྦྷཱ་རཱ – ཨ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཏྠུ, ཏ་སྨིཾ སེ་ཝ་ན་ཙི་ཏྟཾ, སེ་ཝ་ན་པྤ་ཡོ་གོ, མ་གྒེ་ན་མ་གྒ་པྤ་ཊི་པ་ཏྟི་ཨ་དྷི་ཝཱ་ས་ན་ནྟི། ཨེ་ཀོ པ་ཡོ་གོ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀོ ཨེ་ཝ།
|
1,114
|
bodytext
|
‘Musā’ ti visaṃvādanapurekkhārassa atthabhañjako vacīpayogo, kāyapayogo vā. Visaṃvādanādhippāyena panassa paravisaṃvādakakāyavacīpayogasamuṭṭhāpikā cetanā musāvādo . Aparo nayo – ‘musā’ ti abhūtaṃ atacchaṃ vatthu. ‘Vādo’ ti tassa bhūtato tacchato viññāpanaṃ. Lakkhaṇato pana atathaṃ vatthuṃ tathato paraṃ viññāpetukāmassa tathāviññattisamuṭṭhāpikā cetanā musāvādo . So yamatthaṃ bhañjati tassa appatāya appasāvajjo, mahantatāya mahāsāvajjo. Apica gahaṭṭhānaṃ attano santakaṃ adātukāmatāya ‘natthī’tiādinayappavatto appasāvajjo. Sakkhinā hutvā atthabhañjanatthaṃ vutto mahāsāvajjo. Pabbajitānaṃ appakampi telaṃ vā sappiṃ vā labhitvā hasādhippāyena ‘ajja gāme telaṃ nadī maññe sandatī’ti pūraṇakathānayena pavatto appasāvajjo. Adiṭṭhaṃyeva pana diṭṭhantiādinā nayena vadantānaṃ mahāsāvajjo.
|
‘မုသာ’ တိ ဝိသံဝါဒနပုရေက္ခါရဿ အတ္ထဘဉ္ဇကော ဝစီပယောဂေါ၊ ကာယပယောဂေါ ဝါ။ ဝိသံဝါဒနာဓိပ္ပါယေန ပနဿ ပရဝိသံဝါဒကကာယဝစီပယောဂသမုဋ္ဌာပိကာ စေတနာ မုသာဝါဒော ။ အပရော နယော – ‘မုသာ’ တိ အဘူတံ အတစ္ဆံ ဝတ္ထု။ ‘ဝါဒော’ တိ တဿ ဘူတတော တစ္ဆတော ဝိညာပနံ။ လက္ခဏတော ပန အတထံ ဝတ္ထုံ တထတော ပရံ ဝိညာပေတုကာမဿ တထာဝိညတ္တိသမုဋ္ဌာပိကာ စေတနာ မုသာဝါဒော ။ သော ယမတ္ထံ ဘဉ္ဇတိ တဿ အပ္ပတာယ အပ္ပသာဝဇ္ဇော၊ မဟန္တတာယ မဟာသာဝဇ္ဇော။ အပိစ ဂဟဋ္ဌာနံ အတ္တနော သန္တကံ အဒာတုကာမတာယ ‘နတ္ထီ’တိအာဒိနယပ္ပဝတ္တော အပ္ပသာဝဇ္ဇော။ သက္ခိနာ ဟုတွာ အတ္ထဘဉ္ဇနတ္ထံ ဝုတ္တော မဟာသာဝဇ္ဇော။ ပဗ္ဗဇိတာနံ အပ္ပကမ္ပိ တေလံ ဝါ သပ္ပိံ ဝါ လဘိတွာ ဟသာဓိပ္ပါယေန ‘အဇ္ဇ ဂါမေ တေလံ နဒီ မညေ သန္ဒတီ’တိ ပူရဏကထာနယေန ပဝတ္တော အပ္ပသာဝဇ္ဇော။ အဒိဋ္ဌံယေဝ ပန ဒိဋ္ဌန္တိအာဒိနာ နယေန ဝဒန္တာနံ မဟာသာဝဇ္ဇော။
|
‘মুসা’ তি ৰিসংৰাদনপুরেক্খারস্স অত্থভঞ্জকো ৰচীপযোগো, কাযপযোগো ৰা। ৰিসংৰাদনাধিপ্পাযেন পনস্স পরৰিসংৰাদককাযৰচীপযোগসমুট্ঠাপিকা চেতনা মুসাৰাদো । অপরো নযো – ‘মুসা’ তি অভূতং অতচ্ছং ৰত্থু। ‘ৰাদো’ তি তস্স ভূততো তচ্ছতো ৰিঞ্ঞাপনং। লক্খণতো পন অতথং ৰত্থুং তথতো পরং ৰিঞ্ঞাপেতুকামস্স তথাৰিঞ্ঞত্তিসমুট্ঠাপিকা চেতনা মুসাৰাদো । সো যমত্থং ভঞ্জতি তস্স অপ্পতায অপ্পসাৰজ্জো, মহন্ততায মহাসাৰজ্জো। অপিচ গহট্ঠানং অত্তনো সন্তকং অদাতুকামতায ‘নত্থী’তিআদিনযপ্পৰত্তো অপ্পসাৰজ্জো। সক্খিনা হুত্ৰা অত্থভঞ্জনত্থং ৰুত্তো মহাসাৰজ্জো। পব্বজিতানং অপ্পকম্পি তেলং ৰা সপ্পিং ৰা লভিত্ৰা হসাধিপ্পাযেন ‘অজ্জ গামে তেলং নদী মঞ্ঞে সন্দতী’তি পূরণকথানযেন পৰত্তো অপ্পসাৰজ্জো। অদিট্ঠংযেৰ পন দিট্ঠন্তিআদিনা নযেন ৰদন্তানং মহাসাৰজ্জো।
|
‘мусаа’ д̇и висам̣ваад̣̇анабурзгкаарасса ад̇т̇абхан̃ж̇аго важийбаяог̇о, гааяабаяог̇о ваа. висам̣ваад̣̇анаад̇хиббааязна банасса барависам̣ваад̣̇агагааяаважийбаяог̇асамудтаабигаа жзд̇анаа мусааваад̣̇о . абаро наяо – ‘мусаа’ д̇и абхууд̇ам̣ ад̇ажчам̣ вад̇т̇у. ‘ваад̣̇о’ д̇и д̇асса бхууд̇ад̇о д̇ажчад̇о вин̃н̃аабанам̣. лагкан̣ад̇о бана ад̇ат̇ам̣ вад̇т̇ум̣ д̇ат̇ад̇о барам̣ вин̃н̃аабзд̇угаамасса д̇ат̇аавин̃н̃ад̇д̇исамудтаабигаа жзд̇анаа мусааваад̣̇о . со яамад̇т̇ам̣ бхан̃ж̇ад̇и д̇асса аббад̇ааяа аббасааваж̇ж̇о, маханд̇ад̇ааяа махаасааваж̇ж̇о. абижа г̇ахадтаанам̣ ад̇д̇ано санд̇агам̣ ад̣̇аад̇угаамад̇ааяа ‘над̇т̇ий’д̇иаад̣̇инаяаббавад̇д̇о аббасааваж̇ж̇о. сагкинаа худ̇ваа ад̇т̇абхан̃ж̇анад̇т̇ам̣ вуд̇д̇о махаасааваж̇ж̇о. баб̣б̣аж̇ид̇аанам̣ аббагамби д̇злам̣ ваа саббим̣ ваа лабхид̇ваа хасаад̇хиббааязна ‘аж̇ж̇а г̇аамз д̇злам̣ над̣̇ий ман̃н̃з санд̣̇ад̇ий’д̇и бууран̣агат̇аанаязна бавад̇д̇о аббасааваж̇ж̇о. ад̣̇идтам̣язва бана д̣̇идтанд̇иаад̣̇инаа наязна вад̣̇анд̇аанам̣ махаасааваж̇ж̇о.
|
‘मुसा’ ति विसंवादनपुरेक्खारस्स अत्थभञ्जको वचीपयोगो, कायपयोगो वा। विसंवादनाधिप्पायेन पनस्स परविसंवादककायवचीपयोगसमुट्ठापिका चेतना मुसावादो । अपरो नयो – ‘मुसा’ ति अभूतं अतच्छं वत्थु। ‘वादो’ ति तस्स भूततो तच्छतो विञ्ञापनं। लक्खणतो पन अतथं वत्थुं तथतो परं विञ्ञापेतुकामस्स तथाविञ्ञत्तिसमुट्ठापिका चेतना मुसावादो । सो यमत्थं भञ्जति तस्स अप्पताय अप्पसावज्जो, महन्तताय महासावज्जो। अपिच गहट्ठानं अत्तनो सन्तकं अदातुकामताय ‘नत्थी’तिआदिनयप्पवत्तो अप्पसावज्जो। सक्खिना हुत्वा अत्थभञ्जनत्थं वुत्तो महासावज्जो। पब्बजितानं अप्पकम्पि तेलं वा सप्पिं वा लभित्वा हसाधिप्पायेन ‘अज्ज गामे तेलं नदी मञ्ञे सन्दती’ति पूरणकथानयेन पवत्तो अप्पसावज्जो। अदिट्ठंयेव पन दिट्ठन्तिआदिना नयेन वदन्तानं महासावज्जो।
|
‘મુસા’ તિ વિસંવાદનપુરેક્ખારસ્સ અત્થભઞ્જકો વચીપયોગો, કાયપયોગો વા. વિસંવાદનાધિપ્પાયેન પનસ્સ પરવિસંવાદકકાયવચીપયોગસમુટ્ઠાપિકા ચેતના મુસાવાદો . અપરો નયો – ‘મુસા’ તિ અભૂતં અતચ્છં વત્થુ. ‘વાદો’ તિ તસ્સ ભૂતતો તચ્છતો વિઞ્ઞાપનં. લક્ખણતો પન અતથં વત્થું તથતો પરં વિઞ્ઞાપેતુકામસ્સ તથાવિઞ્ઞત્તિસમુટ્ઠાપિકા ચેતના મુસાવાદો . સો યમત્થં ભઞ્જતિ તસ્સ અપ્પતાય અપ્પસાવજ્જો, મહન્તતાય મહાસાવજ્જો. અપિચ ગહટ્ઠાનં અત્તનો સન્તકં અદાતુકામતાય ‘નત્થી’તિઆદિનયપ્પવત્તો અપ્પસાવજ્જો. સક્ખિના હુત્વા અત્થભઞ્જનત્થં વુત્તો મહાસાવજ્જો. પબ્બજિતાનં અપ્પકમ્પિ તેલં વા સપ્પિં વા લભિત્વા હસાધિપ્પાયેન ‘અજ્જ ગામે તેલં નદી મઞ્ઞે સન્દતી’તિ પૂરણકથાનયેન પવત્તો અપ્પસાવજ્જો. અદિટ્ઠંયેવ પન દિટ્ઠન્તિઆદિના નયેન વદન્તાનં મહાસાવજ્જો.
|
‘ਮੁਸਾ’ ਤਿ વਿਸਂવਾਦਨਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਭਞ੍ਜਕੋ વਚੀਪਯੋਗੋ, ਕਾਯਪਯੋਗੋ વਾ। વਿਸਂવਾਦਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਪਨਸ੍ਸ ਪਰવਿਸਂવਾਦਕਕਾਯવਚੀਪਯੋਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਚੇਤਨਾ ਮੁਸਾવਾਦੋ । ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ‘ਮੁਸਾ’ ਤਿ ਅਭੂਤਂ ਅਤਚ੍ਛਂ વਤ੍ਥੁ। ‘વਾਦੋ’ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭੂਤਤੋ ਤਚ੍ਛਤੋ વਿਞ੍ਞਾਪਨਂ। ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਪਨ ਅਤਥਂ વਤ੍ਥੁਂ ਤਥਤੋ ਪਰਂ વਿਞ੍ਞਾਪੇਤੁਕਾਮਸ੍ਸ ਤਥਾવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਚੇਤਨਾ ਮੁਸਾવਾਦੋ । ਸੋ ਯਮਤ੍ਥਂ ਭਞ੍ਜਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਤਾਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ, ਮਹਨ੍ਤਤਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਅਪਿਚ ਗਹਟ੍ਠਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਕਂ ਅਦਾਤੁਕਾਮਤਾਯ ‘ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿਆਦਿਨਯਪ੍ਪવਤ੍ਤੋ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ। ਸਕ੍ਖਿਨਾ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥਭਞ੍ਜਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤੋ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਂ ਅਪ੍ਪਕਮ੍ਪਿ ਤੇਲਂ વਾ ਸਪ੍ਪਿਂ વਾ ਲਭਿਤ੍વਾ ਹਸਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘ਅਜ੍ਜ ਗਾਮੇ ਤੇਲਂ ਨਦੀ ਮਞ੍ਞੇ ਸਨ੍ਦਤੀ’ਤਿ ਪੂਰਣਕਥਾਨਯੇਨ ਪવਤ੍ਤੋ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ। ਅਦਿਟ੍ਠਂਯੇવ ਪਨ ਦਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ વਦਨ੍ਤਾਨਂ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ।
|
‘មុសា’ តិ វិសំវាទនបុរេក្ខារស្ស អត្ថភញ្ជកោ វចីបយោគោ, កាយបយោគោ វា។ វិសំវាទនាធិប្បាយេន បនស្ស បរវិសំវាទកកាយវចីបយោគសមុដ្ឋាបិកា ចេតនា មុសាវាទោ ។ អបរោ នយោ – ‘មុសា’ តិ អភូតំ អតច្ឆំ វត្ថុ។ ‘វាទោ’ តិ តស្ស ភូតតោ តច្ឆតោ វិញ្ញាបនំ។ លក្ខណតោ បន អតថំ វត្ថុំ តថតោ បរំ វិញ្ញាបេតុកាមស្ស តថាវិញ្ញត្តិសមុដ្ឋាបិកា ចេតនា មុសាវាទោ ។ សោ យមត្ថំ ភញ្ជតិ តស្ស អប្បតាយ អប្បសាវជ្ជោ, មហន្តតាយ មហាសាវជ្ជោ។ អបិច គហដ្ឋានំ អត្តនោ សន្តកំ អទាតុកាមតាយ ‘នត្ថី’តិអាទិនយប្បវត្តោ អប្បសាវជ្ជោ។ សក្ខិនា ហុត្វា អត្ថភញ្ជនត្ថំ វុត្តោ មហាសាវជ្ជោ។ បព្ពជិតានំ អប្បកម្បិ តេលំ វា សប្បិំ វា លភិត្វា ហសាធិប្បាយេន ‘អជ្ជ គាមេ តេលំ នទី មញ្ញេ សន្ទតី’តិ បូរណកថានយេន បវត្តោ អប្បសាវជ្ជោ។ អទិដ្ឋំយេវ បន ទិដ្ឋន្តិអាទិនា នយេន វទន្តានំ មហាសាវជ្ជោ។
|
‘ಮುಸಾ’ ತಿ ವಿಸಂವಾದನಪುರೇಕ್ಖಾರಸ್ಸ ಅತ್ಥಭಞ್ಜಕೋ ವಚೀಪಯೋಗೋ, ಕಾಯಪಯೋಗೋ ವಾ। ವಿಸಂವಾದನಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಪನಸ್ಸ ಪರವಿಸಂವಾದಕಕಾಯವಚೀಪಯೋಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಚೇತನಾ ಮುಸಾವಾದೋ । ಅಪರೋ ನಯೋ – ‘ಮುಸಾ’ ತಿ ಅಭೂತಂ ಅತಚ್ಛಂ ವತ್ಥು। ‘ವಾದೋ’ ತಿ ತಸ್ಸ ಭೂತತೋ ತಚ್ಛತೋ ವಿಞ್ಞಾಪನಂ। ಲಕ್ಖಣತೋ ಪನ ಅತಥಂ ವತ್ಥುಂ ತಥತೋ ಪರಂ ವಿಞ್ಞಾಪೇತುಕಾಮಸ್ಸ ತಥಾವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಚೇತನಾ ಮುಸಾವಾದೋ । ಸೋ ಯಮತ್ಥಂ ಭಞ್ಜತಿ ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪತಾಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ, ಮಹನ್ತತಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ಅಪಿಚ ಗಹಟ್ಠಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಕಂ ಅದಾತುಕಾಮತಾಯ ‘ನತ್ಥೀ’ತಿಆದಿನಯಪ್ಪವತ್ತೋ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ। ಸಕ್ಖಿನಾ ಹುತ್ವಾ ಅತ್ಥಭಞ್ಜನತ್ಥಂ ವುತ್ತೋ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಅಪ್ಪಕಮ್ಪಿ ತೇಲಂ ವಾ ಸಪ್ಪಿಂ ವಾ ಲಭಿತ್ವಾ ಹಸಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘ಅಜ್ಜ ಗಾಮೇ ತೇಲಂ ನದೀ ಮಞ್ಞೇ ಸನ್ದತೀ’ತಿ ಪೂರಣಕಥಾನಯೇನ ಪವತ್ತೋ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ। ಅದಿಟ್ಠಂಯೇವ ಪನ ದಿಟ್ಠನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ವದನ್ತಾನಂ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ।
|
‘മുസാ’ തി വിസംവാദനപുരെക്ഖാരസ്സ അത്ഥഭഞ്ജകോ വചീപയോഗോ, കായപയോഗോ വാ. വിസംവാദനാധിപ്പായേന പനസ്സ പരവിസംവാദകകായവചീപയോഗസമുട്ഠാപികാ ചേതനാ മുസാവാദോ . അപരോ നയോ – ‘മുസാ’ തി അഭൂതം അതച്ഛം വത്ഥു. ‘വാദോ’ തി തസ്സ ഭൂതതോ തച്ഛതോ വിഞ്ഞാപനം. ലക്ഖണതോ പന അതഥം വത്ഥും തഥതോ പരം വിഞ്ഞാപേതുകാമസ്സ തഥാവിഞ്ഞത്തിസമുട്ഠാപികാ ചേതനാ മുസാവാദോ . സോ യമത്ഥം ഭഞ്ജതി തസ്സ അപ്പതായ അപ്പസാവജ്ജോ, മഹന്തതായ മഹാസാവജ്ജോ. അപിച ഗഹട്ഠാനം അത്തനോ സന്തകം അദാതുകാമതായ ‘നത്ഥീ’തിആദിനയപ്പവത്തോ അപ്പസാവജ്ജോ. സക്ഖിനാ ഹുത്വാ അത്ഥഭഞ്ജനത്ഥം വുത്തോ മഹാസാവജ്ജോ. പബ്ബജിതാനം അപ്പകമ്പി തേലം വാ സപ്പിം വാ ലഭിത്വാ ഹസാധിപ്പായേന ‘അജ്ജ ഗാമേ തേലം നദീ മഞ്ഞേ സന്ദതീ’തി പൂരണകഥാനയേന പവത്തോ അപ്പസാവജ്ജോ. അദിട്ഠംയേവ പന ദിട്ഠന്തിആദിനാ നയേന വദന്താനം മഹാസാവജ്ജോ.
|
‘මුසා’ ති විසංවාදනපුරෙක්ඛාරස්ස අත්ථභඤ්ජකො වචීපයොගො, කායපයොගො වා. විසංවාදනාධිප්පායෙන පනස්ස පරවිසංවාදකකායවචීපයොගසමුට්ඨාපිකා චෙතනා මුසාවාදො . අපරො නයො – ‘මුසා’ ති අභූතං අතච්ඡං වත්ථු. ‘වාදො’ ති තස්ස භූතතො තච්ඡතො විඤ්ඤාපනං. ලක්ඛණතො පන අතථං වත්ථුං තථතො පරං විඤ්ඤාපෙතුකාමස්ස තථාවිඤ්ඤත්තිසමුට්ඨාපිකා චෙතනා මුසාවාදො . සො යමත්ථං භඤ්ජති තස්ස අප්පතාය අප්පසාවජ්ජො, මහන්තතාය මහාසාවජ්ජො. අපිච ගහට්ඨානං අත්තනො සන්තකං අදාතුකාමතාය ‘නත්ථී’තිආදිනයප්පවත්තො අප්පසාවජ්ජො. සක්ඛිනා හුත්වා අත්ථභඤ්ජනත්ථං වුත්තො මහාසාවජ්ජො. පබ්බජිතානං අප්පකම්පි තෙලං වා සප්පිං වා ලභිත්වා හසාධිප්පායෙන ‘අජ්ජ ගාමෙ තෙලං නදී මඤ්ඤෙ සන්දතී’ති පූරණකථානයෙන පවත්තො අප්පසාවජ්ජො. අදිට්ඨංයෙව පන දිට්ඨන්තිආදිනා නයෙන වදන්තානං මහාසාවජ්ජො.
|
‘முஸா’ தி விஸங்வாத³னபுரெக்கா²ரஸ்ஸ அத்த²ப⁴ஞ்ஜகோ வசீபயோகோ³, காயபயோகோ³ வா. விஸங்வாத³னாதி⁴ப்பாயேன பனஸ்ஸ பரவிஸங்வாத³ககாயவசீபயோக³ஸமுட்டா²பிகா சேதனா முஸாவாதோ³ . அபரோ நயோ – ‘முஸா’ தி அபூ⁴தங் அதச்ச²ங் வத்து². ‘வாதோ³’ தி தஸ்ஸ பூ⁴ததோ தச்ச²தோ விஞ்ஞாபனங். லக்க²ணதோ பன அதத²ங் வத்து²ங் தத²தோ பரங் விஞ்ஞாபேதுகாமஸ்ஸ ததா²விஞ்ஞத்திஸமுட்டா²பிகா சேதனா முஸாவாதோ³ . ஸோ யமத்த²ங் ப⁴ஞ்ஜதி தஸ்ஸ அப்பதாய அப்பஸாவஜ்ஜோ, மஹந்ததாய மஹாஸாவஜ்ஜோ. அபிச க³ஹட்டா²னங் அத்தனோ ஸந்தகங் அதா³துகாமதாய ‘நத்தீ²’திஆதி³னயப்பவத்தோ அப்பஸாவஜ்ஜோ. ஸக்கி²னா ஹுத்வா அத்த²ப⁴ஞ்ஜனத்த²ங் வுத்தோ மஹாஸாவஜ்ஜோ. பப்³ப³ஜிதானங் அப்பகம்பி தேலங் வா ஸப்பிங் வா லபி⁴த்வா ஹஸாதி⁴ப்பாயேன ‘அஜ்ஜ கா³மே தேலங் நதீ³ மஞ்ஞே ஸந்த³தீ’தி பூரணகதா²னயேன பவத்தோ அப்பஸாவஜ்ஜோ. அதி³ட்ட²ங்யேவ பன தி³ட்ட²ந்திஆதி³னா நயேன வத³ந்தானங் மஹாஸாவஜ்ஜோ.
|
‘ముసా’ తి విసంవాదనపురేక్ఖారస్స అత్థభఞ్జకో వచీపయోగో, కాయపయోగో వా. విసంవాదనాధిప్పాయేన పనస్స పరవిసంవాదకకాయవచీపయోగసముట్ఠాపికా చేతనా ముసావాదో . అపరో నయో – ‘ముసా’ తి అభూతం అతచ్ఛం వత్థు. ‘వాదో’ తి తస్స భూతతో తచ్ఛతో విఞ్ఞాపనం. లక్ఖణతో పన అతథం వత్థుం తథతో పరం విఞ్ఞాపేతుకామస్స తథావిఞ్ఞత్తిసముట్ఠాపికా చేతనా ముసావాదో . సో యమత్థం భఞ్జతి తస్స అప్పతాయ అప్పసావజ్జో, మహన్తతాయ మహాసావజ్జో. అపిచ గహట్ఠానం అత్తనో సన్తకం అదాతుకామతాయ ‘నత్థీ’తిఆదినయప్పవత్తో అప్పసావజ్జో. సక్ఖినా హుత్వా అత్థభఞ్జనత్థం వుత్తో మహాసావజ్జో. పబ్బజితానం అప్పకమ్పి తేలం వా సప్పిం వా లభిత్వా హసాధిప్పాయేన ‘అజ్జ గామే తేలం నదీ మఞ్ఞే సన్దతీ’తి పూరణకథానయేన పవత్తో అప్పసావజ్జో. అదిట్ఠంయేవ పన దిట్ఠన్తిఆదినా నయేన వదన్తానం మహాసావజ్జో.
|
‘มุสา’ ติ วิสํวาทนปุเรกฺขารสฺส อตฺถภญฺชโก วจีปโยโค, กายปโยโค วาฯ วิสํวาทนาธิปฺปาเยน ปนสฺส ปรวิสํวาทกกายวจีปโยคสมุฏฺฐาปิกา เจตนา มุสาวาโท ฯ อปโร นโย – ‘มุสา’ ติ อภูตํ อตจฺฉํ วตฺถุฯ ‘วาโท’ ติ ตสฺส ภูตโต ตจฺฉโต วิญฺญาปนํฯ ลกฺขณโต ปน อตถํ วตฺถุํ ตถโต ปรํ วิญฺญาเปตุกามสฺส ตถาวิญฺญตฺติสมุฏฺฐาปิกา เจตนา มุสาวาโท ฯ โส ยมตฺถํ ภญฺชติ ตสฺส อปฺปตาย อปฺปสาวชฺโช, มหนฺตตาย มหาสาวชฺโชฯ อปิจ คหฏฺฐานํ อตฺตโน สนฺตกํ อทาตุกามตาย ‘นตฺถี’ติอาทินยปฺปวตฺโต อปฺปสาวชฺโชฯ สกฺขินา หุตฺวา อตฺถภญฺชนตฺถํ วุตฺโต มหาสาวชฺโชฯ ปพฺพชิตานํ อปฺปกมฺปิ เตลํ วา สปฺปิํ วา ลภิตฺวา หสาธิปฺปาเยน ‘อชฺช คาเม เตลํ นที มญฺเญ สนฺทตี’ติ ปูรณกถานเยน ปวตฺโต อปฺปสาวชฺโชฯ อทิฏฺฐํเยว ปน ทิฏฺฐนฺติอาทินา นเยน วทนฺตานํ มหาสาวชฺโชฯ
|
‘མུ་སཱ’ ཏི ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ན་པུ་རེ་ཀྑཱ་ར་སྶ ཨ་ཏྠ་བྷ་ཉྫ་ཀོ ཝ་ཙཱི་པ་ཡོ་གོ, ཀཱ་ཡ་པ་ཡོ་གོ ཝཱ། ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན པ་ན་སྶ པ་ར་ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ཀ་ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་པ་ཡོ་ག་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཙེ་ཏ་ནཱ མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ། ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ‘མུ་སཱ’ ཏི ཨ་བྷཱུ་ཏཾ ཨ་ཏ་ཙྪཾ ཝ་ཏྠུ། ‘ཝཱ་དོ’ ཏི ཏ་སྶ བྷཱུ་ཏ་ཏོ ཏ་ཙྪ་ཏོ ཝི་ཉྙཱ་པ་ནཾ། ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ པ་ན ཨ་ཏ་ཐཾ ཝ་ཏྠུཾ ཏ་ཐ་ཏོ པ་རཾ ཝི་ཉྙཱ་པེ་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ ཏ་ཐཱ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཙེ་ཏ་ནཱ མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ། སོ ཡ་མ་ཏྠཾ བྷ་ཉྫ་ཏི ཏ་སྶ ཨ་པྤ་ཏཱ་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ, མ་ཧ་ནྟ་ཏཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཨ་པི་ཙ ག་ཧ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟ་ཀཾ ཨ་དཱ་ཏུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ‘ན་ཏྠཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ན་ཡ་པྤ་ཝ་ཏྟོ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ས་ཀྑི་ནཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏྠ་བྷ་ཉྫ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟོ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཀ་མྤི ཏེ་ལཾ ཝཱ ས་པྤིཾ ཝཱ ལ་བྷི་ཏྭཱ ཧ་སཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘ཨ་ཛྫ གཱ་མེ ཏེ་ལཾ ན་དཱི མ་ཉྙེ ས་ནྡ་ཏཱི’ཏི པཱུ་ར་ཎ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡེ་ན པ་ཝ་ཏྟོ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཨ་དི་ཊྛཾ་ཡེ་ཝ པ་ན དི་ཊྛ་ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཝ་ད་ནྟཱ་ནཾ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ།
|
1,115
|
bodytext
|
Tassa cattāro sambhārā honti – atathaṃ vatthu, visaṃvādanacittaṃ, tajjo vāyāmo, parassa tadatthavijānananti. Eko payogo – sāhatthikova. So ca kāyena vā kāyappaṭibaddhena vā vācāya vā paravisaṃvādakakiriyākaraṇe daṭṭhabbo. Tāya ce kiriyāya paro tamatthaṃ jānāti, ayaṃ kiriyasamuṭṭhāpikacetanākkhaṇeyeva musāvādakammunā bajjhati. Yasmā pana yathā kāyakāyappaṭibaddhavācāhi paraṃ visaṃvādeti, tathā imassa ‘imaṃ bhaṇāhī’ti āṇāpentopi, paṇṇaṃ likhitvā purato nissajjantopi, ‘ayamattho evaṃ daṭṭhabbo’ti kuṭṭādīsu likhitvā ṭhapentopi; tasmā ettha āṇattikanissaggiyathāvarāpi payogā yujjanti. Aṭṭhakathāsu pana anāgatattā vīmaṃsitvā gahetabbā.
|
တဿ စတ္တာရော သမ္ဘာရာ ဟောန္တိ – အတထံ ဝတ္ထု၊ ဝိသံဝါဒနစိတ္တံ၊ တဇ္ဇော ဝါယာမော၊ ပရဿ တဒတ္ထဝိဇာနနန္တိ။ ဧကော ပယောဂေါ – သာဟတ္ထိကောဝ။ သော စ ကာယေန ဝါ ကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓေန ဝါ ဝါစာယ ဝါ ပရဝိသံဝါဒကကိရိယာကရဏေ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တာယ စေ ကိရိယာယ ပရော တမတ္ထံ ဇာနာတိ၊ အယံ ကိရိယသမုဋ္ဌာပိကစေတနာက္ခဏေယေဝ မုသာဝါဒကမ္မုနာ ဗဇ္ဈတိ။ ယသ္မာ ပန ယထာ ကာယကာယပ္ပဋိဗဒ္ဓဝါစာဟိ ပရံ ဝိသံဝါဒေတိ၊ တထာ ဣမဿ ‘ဣမံ ဘဏာဟီ’တိ အာဏာပေန္တောပိ၊ ပဏ္ဏံ လိခိတွာ ပုရတော နိဿဇ္ဇန္တောပိ၊ ‘အယမတ္ထော ဧဝံ ဒဋ္ဌဗ္ဗော’တိ ကုဋ္ဋာဒီသု လိခိတွာ ဌပေန္တောပိ; တသ္မာ ဧတ္ထ အာဏတ္တိကနိဿဂ္ဂိယထာဝရာပိ ပယောဂါ ယုဇ္ဇန္တိ။ အဋ္ဌကထာသု ပန အနာဂတတ္တာ ဝီမံသိတွာ ဂဟေတဗ္ဗာ။
|
তস্স চত্তারো সম্ভারা হোন্তি – অতথং ৰত্থু, ৰিসংৰাদনচিত্তং, তজ্জো ৰাযামো, পরস্স তদত্থৰিজাননন্তি। একো পযোগো – সাহত্থিকোৰ। সো চ কাযেন ৰা কাযপ্পটিবদ্ধেন ৰা ৰাচায ৰা পরৰিসংৰাদককিরিযাকরণে দট্ঠব্বো। তায চে কিরিযায পরো তমত্থং জানাতি, অযং কিরিযসমুট্ঠাপিকচেতনাক্খণেযেৰ মুসাৰাদকম্মুনা বজ্ঝতি। যস্মা পন যথা কাযকাযপ্পটিবদ্ধৰাচাহি পরং ৰিসংৰাদেতি, তথা ইমস্স ‘ইমং ভণাহী’তি আণাপেন্তোপি, পণ্ণং লিখিত্ৰা পুরতো নিস্সজ্জন্তোপি, ‘অযমত্থো এৰং দট্ঠব্বো’তি কুট্টাদীসু লিখিত্ৰা ঠপেন্তোপি; তস্মা এত্থ আণত্তিকনিস্সগ্গিযথাৰরাপি পযোগা যুজ্জন্তি। অট্ঠকথাসু পন অনাগতত্তা ৰীমংসিত্ৰা গহেতব্বা।
|
д̇асса жад̇д̇ааро самбхаараа хонд̇и – ад̇ат̇ам̣ вад̇т̇у, висам̣ваад̣̇анажид̇д̇ам̣, д̇аж̇ж̇о вааяаамо, барасса д̇ад̣̇ад̇т̇авиж̇аанананд̇и. зго баяог̇о – саахад̇т̇игова. со жа гааязна ваа гааяаббадиб̣ад̣̇д̇хзна ваа ваажааяа ваа барависам̣ваад̣̇агагирияаагаран̣з д̣̇адтаб̣б̣о. д̇ааяа жз гирияааяа баро д̇амад̇т̇ам̣ ж̇аанаад̇и, аяам̣ гирияасамудтаабигажзд̇анаагкан̣зязва мусааваад̣̇агаммунаа б̣аж̇жхад̇и. яасмаа бана яат̇аа гааяагааяаббадиб̣ад̣̇д̇хаваажаахи барам̣ висам̣ваад̣̇зд̇и, д̇ат̇аа имасса ‘имам̣ бхан̣аахий’д̇и аан̣аабзнд̇оби, бан̣н̣ам̣ ликид̇ваа бурад̇о ниссаж̇ж̇анд̇оби, ‘аяамад̇т̇о звам̣ д̣̇адтаб̣б̣о’д̇и гуддаад̣̇ийсу ликид̇ваа табзнд̇оби; д̇асмаа зд̇т̇а аан̣ад̇д̇иганиссаг̇г̇ияат̇ааварааби баяог̇аа яуж̇ж̇анд̇и. адтагат̇аасу бана анааг̇ад̇ад̇д̇аа виймам̣сид̇ваа г̇ахзд̇аб̣б̣аа.
|
तस्स चत्तारो सम्भारा होन्ति – अतथं वत्थु, विसंवादनचित्तं, तज्जो वायामो, परस्स तदत्थविजाननन्ति। एको पयोगो – साहत्थिकोव। सो च कायेन वा कायप्पटिबद्धेन वा वाचाय वा परविसंवादककिरियाकरणे दट्ठब्बो। ताय चे किरियाय परो तमत्थं जानाति, अयं किरियसमुट्ठापिकचेतनाक्खणेयेव मुसावादकम्मुना बज्झति। यस्मा पन यथा कायकायप्पटिबद्धवाचाहि परं विसंवादेति, तथा इमस्स ‘इमं भणाही’ति आणापेन्तोपि, पण्णं लिखित्वा पुरतो निस्सज्जन्तोपि, ‘अयमत्थो एवं दट्ठब्बो’ति कुट्टादीसु लिखित्वा ठपेन्तोपि; तस्मा एत्थ आणत्तिकनिस्सग्गियथावरापि पयोगा युज्जन्ति। अट्ठकथासु पन अनागतत्ता वीमंसित्वा गहेतब्बा।
|
તસ્સ ચત્તારો સમ્ભારા હોન્તિ – અતથં વત્થુ, વિસંવાદનચિત્તં, તજ્જો વાયામો, પરસ્સ તદત્થવિજાનનન્તિ. એકો પયોગો – સાહત્થિકોવ. સો ચ કાયેન વા કાયપ્પટિબદ્ધેન વા વાચાય વા પરવિસંવાદકકિરિયાકરણે દટ્ઠબ્બો. તાય ચે કિરિયાય પરો તમત્થં જાનાતિ, અયં કિરિયસમુટ્ઠાપિકચેતનાક્ખણેયેવ મુસાવાદકમ્મુના બજ્ઝતિ. યસ્મા પન યથા કાયકાયપ્પટિબદ્ધવાચાહિ પરં વિસંવાદેતિ, તથા ઇમસ્સ ‘ઇમં ભણાહી’તિ આણાપેન્તોપિ, પણ્ણં લિખિત્વા પુરતો નિસ્સજ્જન્તોપિ, ‘અયમત્થો એવં દટ્ઠબ્બો’તિ કુટ્ટાદીસુ લિખિત્વા ઠપેન્તોપિ; તસ્મા એત્થ આણત્તિકનિસ્સગ્ગિયથાવરાપિ પયોગા યુજ્જન્તિ. અટ્ઠકથાસુ પન અનાગતત્તા વીમંસિત્વા ગહેતબ્બા.
|
ਤਸ੍ਸ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਭਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ – ਅਤਥਂ વਤ੍ਥੁ, વਿਸਂવਾਦਨਚਿਤ੍ਤਂ, ਤਜ੍ਜੋ વਾਯਾਮੋ, ਪਰਸ੍ਸ ਤਦਤ੍ਥવਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ। ਏਕੋ ਪਯੋਗੋ – ਸਾਹਤ੍ਥਿਕੋવ। ਸੋ ਚ ਕਾਯੇਨ વਾ ਕਾਯਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧੇਨ વਾ વਾਚਾਯ વਾ ਪਰવਿਸਂવਾਦਕਕਿਰਿਯਾਕਰਣੇ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਤਾਯ ਚੇ ਕਿਰਿਯਾਯ ਪਰੋ ਤਮਤ੍ਥਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਅਯਂ ਕਿਰਿਯਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਚੇਤਨਾਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਮੁਸਾવਾਦਕਮ੍ਮੁਨਾ ਬਜ੍ਝਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਯਥਾ ਕਾਯਕਾਯਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧવਾਚਾਹਿ ਪਰਂ વਿਸਂવਾਦੇਤਿ, ਤਥਾ ਇਮਸ੍ਸ ‘ਇਮਂ ਭਣਾਹੀ’ਤਿ ਆਣਾਪੇਨ੍ਤੋਪਿ, ਪਣ੍ਣਂ ਲਿਖਿਤ੍વਾ ਪੁਰਤੋ ਨਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨ੍ਤੋਪਿ, ‘ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਏવਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ’ਤਿ ਕੁਟ੍ਟਾਦੀਸੁ ਲਿਖਿਤ੍વਾ ਠਪੇਨ੍ਤੋਪਿ; ਤਸ੍ਮਾ ਏਤ੍ਥ ਆਣਤ੍ਤਿਕਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਥਾવਰਾਪਿ ਪਯੋਗਾ ਯੁਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਨ ਅਨਾਗਤਤ੍ਤਾ વੀਮਂਸਿਤ੍વਾ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ।
|
តស្ស ចត្តារោ សម្ភារា ហោន្តិ – អតថំ វត្ថុ, វិសំវាទនចិត្តំ, តជ្ជោ វាយាមោ, បរស្ស តទត្ថវិជាននន្តិ។ ឯកោ បយោគោ – សាហត្ថិកោវ។ សោ ច កាយេន វា កាយប្បដិពទ្ធេន វា វាចាយ វា បរវិសំវាទកកិរិយាករណេ ទដ្ឋព្ពោ។ តាយ ចេ កិរិយាយ បរោ តមត្ថំ ជានាតិ, អយំ កិរិយសមុដ្ឋាបិកចេតនាក្ខណេយេវ មុសាវាទកម្មុនា ពជ្ឈតិ។ យស្មា បន យថា កាយកាយប្បដិពទ្ធវាចាហិ បរំ វិសំវាទេតិ, តថា ឥមស្ស ‘ឥមំ ភណាហី’តិ អាណាបេន្តោបិ, បណ្ណំ លិខិត្វា បុរតោ និស្សជ្ជន្តោបិ, ‘អយមត្ថោ ឯវំ ទដ្ឋព្ពោ’តិ កុដ្ដាទីសុ លិខិត្វា ឋបេន្តោបិ; តស្មា ឯត្ថ អាណត្តិកនិស្សគ្គិយថាវរាបិ បយោគា យុជ្ជន្តិ។ អដ្ឋកថាសុ បន អនាគតត្តា វីមំសិត្វា គហេតព្ពា។
|
ತಸ್ಸ ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಭಾರಾ ಹೋನ್ತಿ – ಅತಥಂ ವತ್ಥು, ವಿಸಂವಾದನಚಿತ್ತಂ, ತಜ್ಜೋ ವಾಯಾಮೋ, ಪರಸ್ಸ ತದತ್ಥವಿಜಾನನನ್ತಿ। ಏಕೋ ಪಯೋಗೋ – ಸಾಹತ್ಥಿಕೋವ। ಸೋ ಚ ಕಾಯೇನ ವಾ ಕಾಯಪ್ಪಟಿಬದ್ಧೇನ ವಾ ವಾಚಾಯ ವಾ ಪರವಿಸಂವಾದಕಕಿರಿಯಾಕರಣೇ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ತಾಯ ಚೇ ಕಿರಿಯಾಯ ಪರೋ ತಮತ್ಥಂ ಜಾನಾತಿ, ಅಯಂ ಕಿರಿಯಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಚೇತನಾಕ್ಖಣೇಯೇವ ಮುಸಾವಾದಕಮ್ಮುನಾ ಬಜ್ಝತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಯಥಾ ಕಾಯಕಾಯಪ್ಪಟಿಬದ್ಧವಾಚಾಹಿ ಪರಂ ವಿಸಂವಾದೇತಿ, ತಥಾ ಇಮಸ್ಸ ‘ಇಮಂ ಭಣಾಹೀ’ತಿ ಆಣಾಪೇನ್ತೋಪಿ, ಪಣ್ಣಂ ಲಿಖಿತ್ವಾ ಪುರತೋ ನಿಸ್ಸಜ್ಜನ್ತೋಪಿ, ‘ಅಯಮತ್ಥೋ ಏವಂ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ’ತಿ ಕುಟ್ಟಾದೀಸು ಲಿಖಿತ್ವಾ ಠಪೇನ್ತೋಪಿ; ತಸ್ಮಾ ಏತ್ಥ ಆಣತ್ತಿಕನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಥಾವರಾಪಿ ಪಯೋಗಾ ಯುಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪನ ಅನಾಗತತ್ತಾ ವೀಮಂಸಿತ್ವಾ ಗಹೇತಬ್ಬಾ।
|
തസ്സ ചത്താരോ സമ്ഭാരാ ഹൊന്തി – അതഥം വത്ഥു, വിസംവാദനചിത്തം, തജ്ജോ വായാമോ, പരസ്സ തദത്ഥവിജാനനന്തി. ഏകോ പയോഗോ – സാഹത്ഥികോവ. സോ ച കായേന വാ കായപ്പടിബദ്ധേന വാ വാചായ വാ പരവിസംവാദകകിരിയാകരണേ ദട്ഠബ്ബോ. തായ ചേ കിരിയായ പരോ തമത്ഥം ജാനാതി, അയം കിരിയസമുട്ഠാപികചേതനാക്ഖണേയേവ മുസാവാദകമ്മുനാ ബജ്ഝതി. യസ്മാ പന യഥാ കായകായപ്പടിബദ്ധവാചാഹി പരം വിസംവാദേതി, തഥാ ഇമസ്സ ‘ഇമം ഭണാഹീ’തി ആണാപെന്തോപി, പണ്ണം ലിഖിത്വാ പുരതോ നിസ്സജ്ജന്തോപി, ‘അയമത്ഥോ ഏവം ദട്ഠബ്ബോ’തി കുട്ടാദീസു ലിഖിത്വാ ഠപെന്തോപി; തസ്മാ എത്ഥ ആണത്തികനിസ്സഗ്ഗിയഥാവരാപി പയോഗാ യുജ്ജന്തി. അട്ഠകഥാസു പന അനാഗതത്താ വീമംസിത്വാ ഗഹേതബ്ബാ.
|
තස්ස චත්තාරො සම්භාරා හොන්ති – අතථං වත්ථු, විසංවාදනචිත්තං, තජ්ජො වායාමො, පරස්ස තදත්ථවිජානනන්ති. එකො පයොගො – සාහත්ථිකොව. සො ච කායෙන වා කායප්පටිබද්ධෙන වා වාචාය වා පරවිසංවාදකකිරියාකරණෙ දට්ඨබ්බො. තාය චෙ කිරියාය පරො තමත්ථං ජානාති, අයං කිරියසමුට්ඨාපිකචෙතනාක්ඛණෙයෙව මුසාවාදකම්මුනා බජ්ඣති. යස්මා පන යථා කායකායප්පටිබද්ධවාචාහි පරං විසංවාදෙති, තථා ඉමස්ස ‘ඉමං භණාහී’ති ආණාපෙන්තොපි, පණ්ණං ලිඛිත්වා පුරතො නිස්සජ්ජන්තොපි, ‘අයමත්ථො එවං දට්ඨබ්බො’ති කුට්ටාදීසු ලිඛිත්වා ඨපෙන්තොපි; තස්මා එත්ථ ආණත්තිකනිස්සග්ගියථාවරාපි පයොගා යුජ්ජන්ති. අට්ඨකථාසු පන අනාගතත්තා වීමංසිත්වා ගහෙතබ්බා.
|
தஸ்ஸ சத்தாரோ ஸம்பா⁴ரா ஹொந்தி – அதத²ங் வத்து², விஸங்வாத³னசித்தங், தஜ்ஜோ வாயாமோ, பரஸ்ஸ தத³த்த²விஜானநந்தி. ஏகோ பயோகோ³ – ஸாஹத்தி²கோவ. ஸோ ச காயேன வா காயப்படிப³த்³தே⁴ன வா வாசாய வா பரவிஸங்வாத³ககிரியாகரணே த³ட்ட²ப்³போ³. தாய சே கிரியாய பரோ தமத்த²ங் ஜானாதி, அயங் கிரியஸமுட்டா²பிகசேதனாக்க²ணேயேவ முஸாவாத³கம்முனா ப³ஜ்ஜ²தி. யஸ்மா பன யதா² காயகாயப்படிப³த்³த⁴வாசாஹி பரங் விஸங்வாதே³தி, ததா² இமஸ்ஸ ‘இமங் ப⁴ணாஹீ’தி ஆணாபெந்தோபி, பண்ணங் லிகி²த்வா புரதோ நிஸ்ஸஜ்ஜந்தோபி, ‘அயமத்தோ² ஏவங் த³ட்ட²ப்³போ³’தி குட்டாதீ³ஸு லிகி²த்வா ட²பெந்தோபி; தஸ்மா எத்த² ஆணத்திகனிஸ்ஸக்³கி³யதா²வராபி பயோகா³ யுஜ்ஜந்தி. அட்ட²கதா²ஸு பன அனாக³தத்தா வீமங்ஸித்வா க³ஹேதப்³பா³.
|
తస్స చత్తారో సమ్భారా హోన్తి – అతథం వత్థు, విసంవాదనచిత్తం, తజ్జో వాయామో, పరస్స తదత్థవిజాననన్తి. ఏకో పయోగో – సాహత్థికోవ. సో చ కాయేన వా కాయప్పటిబద్ధేన వా వాచాయ వా పరవిసంవాదకకిరియాకరణే దట్ఠబ్బో. తాయ చే కిరియాయ పరో తమత్థం జానాతి, అయం కిరియసముట్ఠాపికచేతనాక్ఖణేయేవ ముసావాదకమ్మునా బజ్ఝతి. యస్మా పన యథా కాయకాయప్పటిబద్ధవాచాహి పరం విసంవాదేతి, తథా ఇమస్స ‘ఇమం భణాహీ’తి ఆణాపేన్తోపి, పణ్ణం లిఖిత్వా పురతో నిస్సజ్జన్తోపి, ‘అయమత్థో ఏవం దట్ఠబ్బో’తి కుట్టాదీసు లిఖిత్వా ఠపేన్తోపి; తస్మా ఏత్థ ఆణత్తికనిస్సగ్గియథావరాపి పయోగా యుజ్జన్తి. అట్ఠకథాసు పన అనాగతత్తా వీమంసిత్వా గహేతబ్బా.
|
ตสฺส จตฺตาโร สมฺภารา โหนฺติ – อตถํ วตฺถุ, วิสํวาทนจิตฺตํ, ตชฺโช วายาโม, ปรสฺส ตทตฺถวิชานนนฺติฯ เอโก ปโยโค – สาหตฺถิโกวฯ โส จ กาเยน วา กายปฺปฏิพทฺเธน วา วาจาย วา ปรวิสํวาทกกิริยากรเณ ทฏฺฐพฺโพฯ ตาย เจ กิริยาย ปโร ตมตฺถํ ชานาติ, อยํ กิริยสมุฏฺฐาปิกเจตนากฺขเณเยว มุสาวาทกมฺมุนา พชฺฌติฯ ยสฺมา ปน ยถา กายกายปฺปฏิพทฺธวาจาหิ ปรํ วิสํวาเทติ, ตถา อิมสฺส ‘อิมํ ภณาหี’ติ อาณาเปนฺโตปิ, ปณฺณํ ลิขิตฺวา ปุรโต นิสฺสชฺชนฺโตปิ, ‘อยมตฺโถ เอวํ ทฏฺฐพฺโพ’ติ กุฏฺฏาทีสุ ลิขิตฺวา ฐเปนฺโตปิ; ตสฺมา เอตฺถ อาณตฺติกนิสฺสคฺคิยถาวราปิ ปโยคา ยุชฺชนฺติฯ อฏฺฐกถาสุ ปน อนาคตตฺตา วีมํสิตฺวา คเหตพฺพาฯ
|
ཏ་སྶ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྦྷཱ་རཱ ཧོ་ནྟི – ཨ་ཏ་ཐཾ ཝ་ཏྠུ, ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ན་ཙི་ཏྟཾ, ཏ་ཛྫོ ཝཱ་ཡཱ་མོ, པ་ར་སྶ ཏ་ད་ཏྠ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི། ཨེ་ཀོ པ་ཡོ་གོ – སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀོ་ཝ། སོ ཙ ཀཱ་ཡེ་ན ཝཱ ཀཱ་ཡ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷེ་ན ཝཱ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཝཱ པ་ར་ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ཀ་ར་ཎེ ད་ཊྛ་བྦོ། ཏཱ་ཡ ཙེ ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་རོ ཏ་མ་ཏྠཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཀི་རི་ཡ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ མུ་སཱ་ཝཱ་ད་ཀ་མྨུ་ནཱ བ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཡ་སྨཱ པ་ན ཡ་ཐཱ ཀཱ་ཡ་ཀཱ་ཡ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ཝཱ་ཙཱ་ཧི པ་རཾ ཝི་སཾ་ཝཱ་དེ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཨི་མ་སྶ ‘ཨི་མཾ བྷ་ཎཱ་ཧཱི’ཏི ཨཱ་ཎཱ་པེ་ནྟོ་པི, པ་ཎྞཾ ལི་ཁི་ཏྭཱ པུ་ར་ཏོ ནི་སྶ་ཛྫ་ནྟོ་པི, ‘ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨེ་ཝཾ ད་ཊྛ་བྦོ’ཏི ཀུ་ཊྚཱ་དཱི་སུ ལི་ཁི་ཏྭཱ ཋ་པེ་ནྟོ་པི; ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ཎ་ཏྟི་ཀ་ནི་སྶ་གྒི་ཡ་ཐཱ་ཝ་རཱ་པི པ་ཡོ་གཱ ཡུ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཝཱི་མཾ་སི་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ།
|
1,116
|
bodytext
|
‘Pisuṇavācā’ tiādīsu yāya vācāya yassa taṃ vācaṃ bhāsati tassa hadaye attano piyabhāvaṃ parassa ca suññabhāvaṃ karoti, sā pisuṇavācā . Yāya pana attānampi parampi pharusaṃ karoti, yā vācā sayampi pharusā neva kaṇṇasukhā, na hadayaṅgamā, ayaṃ ‘pharusavācā’ . Yena samphaṃ palapati, niratthakaṃ, so ‘samphappalāpo’ . Tesaṃ mūlabhūtā cetanāpi pisuṇavācādināmameva labhati. Sā eva ca idha adhippetāti.
|
‘ပိသုဏဝါစာ’ တိအာဒီသု ယာယ ဝါစာယ ယဿ တံ ဝါစံ ဘာသတိ တဿ ဟဒယေ အတ္တနော ပိယဘာဝံ ပရဿ စ သုညဘာဝံ ကရောတိ၊ သာ ပိသုဏဝါစာ ။ ယာယ ပန အတ္တာနမ္ပိ ပရမ္ပိ ဖရုသံ ကရောတိ၊ ယာ ဝါစာ သယမ္ပိ ဖရုသာ နေဝ ကဏ္ဏသုခါ၊ န ဟဒယင်္ဂမာ၊ အယံ ‘ဖရုသဝါစာ’ ။ ယေန သမ္ဖံ ပလပတိ၊ နိရတ္ထကံ၊ သော ‘သမ္ဖပ္ပလာပေါ’ ။ တေသံ မူလဘူတာ စေတနာပိ ပိသုဏဝါစာဒိနာမမေဝ လဘတိ။ သာ ဧဝ စ ဣဓ အဓိပ္ပေတာတိ။
|
‘পিসুণৰাচা’ তিআদীসু যায ৰাচায যস্স তং ৰাচং ভাসতি তস্স হদযে অত্তনো পিযভাৰং পরস্স চ সুঞ্ঞভাৰং করোতি, সা পিসুণৰাচা । যায পন অত্তানম্পি পরম্পি ফরুসং করোতি, যা ৰাচা সযম্পি ফরুসা নেৰ কণ্ণসুখা, ন হদযঙ্গমা, অযং ‘ফরুসৰাচা’ । যেন সম্ফং পলপতি, নিরত্থকং, সো ‘সম্ফপ্পলাপো’ । তেসং মূলভূতা চেতনাপি পিসুণৰাচাদিনামমেৰ লভতি। সা এৰ চ ইধ অধিপ্পেতাতি।
|
‘бисун̣аваажаа’ д̇иаад̣̇ийсу яааяа ваажааяа яасса д̇ам̣ ваажам̣ бхаасад̇и д̇асса хад̣̇аяз ад̇д̇ано бияабхаавам̣ барасса жа сун̃н̃абхаавам̣ гарод̇и, саа бисун̣аваажаа . яааяа бана ад̇д̇аанамби барамби парусам̣ гарод̇и, яаа ваажаа саяамби парусаа нзва ган̣н̣асукаа, на хад̣̇аяан̇г̇амаа, аяам̣ ‘парусаваажаа’ . язна сампам̣ балабад̇и, нирад̇т̇агам̣, со ‘сампаббалаабо’ . д̇зсам̣ муулабхууд̇аа жзд̇анааби бисун̣аваажаад̣̇инаамамзва лабхад̇и. саа зва жа ид̇ха ад̇хиббзд̇аад̇и.
|
‘पिसुणवाचा’ तिआदीसु याय वाचाय यस्स तं वाचं भासति तस्स हदये अत्तनो पियभावं परस्स च सुञ्ञभावं करोति, सा पिसुणवाचा । याय पन अत्तानम्पि परम्पि फरुसं करोति, या वाचा सयम्पि फरुसा नेव कण्णसुखा, न हदयङ्गमा, अयं ‘फरुसवाचा’ । येन सम्फं पलपति, निरत्थकं, सो ‘सम्फप्पलापो’ । तेसं मूलभूता चेतनापि पिसुणवाचादिनाममेव लभति। सा एव च इध अधिप्पेताति।
|
‘પિસુણવાચા’ તિઆદીસુ યાય વાચાય યસ્સ તં વાચં ભાસતિ તસ્સ હદયે અત્તનો પિયભાવં પરસ્સ ચ સુઞ્ઞભાવં કરોતિ, સા પિસુણવાચા . યાય પન અત્તાનમ્પિ પરમ્પિ ફરુસં કરોતિ, યા વાચા સયમ્પિ ફરુસા નેવ કણ્ણસુખા, ન હદયઙ્ગમા, અયં ‘ફરુસવાચા’ . યેન સમ્ફં પલપતિ, નિરત્થકં, સો ‘સમ્ફપ્પલાપો’ . તેસં મૂલભૂતા ચેતનાપિ પિસુણવાચાદિનામમેવ લભતિ. સા એવ ચ ઇધ અધિપ્પેતાતિ.
|
‘ਪਿਸੁਣવਾਚਾ’ ਤਿਆਦੀਸੁ ਯਾਯ વਾਚਾਯ ਯਸ੍ਸ ਤਂ વਾਚਂ ਭਾਸਤਿ ਤਸ੍ਸ ਹਦਯੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਿਯਭਾવਂ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਸੁਞ੍ਞਭਾવਂ ਕਰੋਤਿ, ਸਾ ਪਿਸੁਣવਾਚਾ । ਯਾਯ ਪਨ ਅਤ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਪਰਮ੍ਪਿ ਫਰੁਸਂ ਕਰੋਤਿ, ਯਾ વਾਚਾ ਸਯਮ੍ਪਿ ਫਰੁਸਾ ਨੇવ ਕਣ੍ਣਸੁਖਾ, ਨ ਹਦਯਙ੍ਗਮਾ, ਅਯਂ ‘ਫਰੁਸવਾਚਾ’ । ਯੇਨ ਸਮ੍ਫਂ ਪਲਪਤਿ, ਨਿਰਤ੍ਥਕਂ, ਸੋ ‘ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ’ । ਤੇਸਂ ਮੂਲਭੂਤਾ ਚੇਤਨਾਪਿ ਪਿਸੁਣવਾਚਾਦਿਨਾਮਮੇવ ਲਭਤਿ। ਸਾ ਏવ ਚ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ।
|
‘បិសុណវាចា’ តិអាទីសុ យាយ វាចាយ យស្ស តំ វាចំ ភាសតិ តស្ស ហទយេ អត្តនោ បិយភាវំ បរស្ស ច សុញ្ញភាវំ ករោតិ, សា បិសុណវាចា ។ យាយ បន អត្តានម្បិ បរម្បិ ផរុសំ ករោតិ, យា វាចា សយម្បិ ផរុសា នេវ កណ្ណសុខា, ន ហទយង្គមា, អយំ ‘ផរុសវាចា’ ។ យេន សម្ផំ បលបតិ, និរត្ថកំ, សោ ‘សម្ផប្បលាបោ’ ។ តេសំ មូលភូតា ចេតនាបិ បិសុណវាចាទិនាមមេវ លភតិ។ សា ឯវ ច ឥធ អធិប្បេតាតិ។
|
‘ಪಿಸುಣವಾಚಾ’ ತಿಆದೀಸು ಯಾಯ ವಾಚಾಯ ಯಸ್ಸ ತಂ ವಾಚಂ ಭಾಸತಿ ತಸ್ಸ ಹದಯೇ ಅತ್ತನೋ ಪಿಯಭಾವಂ ಪರಸ್ಸ ಚ ಸುಞ್ಞಭಾವಂ ಕರೋತಿ, ಸಾ ಪಿಸುಣವಾಚಾ । ಯಾಯ ಪನ ಅತ್ತಾನಮ್ಪಿ ಪರಮ್ಪಿ ಫರುಸಂ ಕರೋತಿ, ಯಾ ವಾಚಾ ಸಯಮ್ಪಿ ಫರುಸಾ ನೇವ ಕಣ್ಣಸುಖಾ, ನ ಹದಯಙ್ಗಮಾ, ಅಯಂ ‘ಫರುಸವಾಚಾ’ । ಯೇನ ಸಮ್ಫಂ ಪಲಪತಿ, ನಿರತ್ಥಕಂ, ಸೋ ‘ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ’ । ತೇಸಂ ಮೂಲಭೂತಾ ಚೇತನಾಪಿ ಪಿಸುಣವಾಚಾದಿನಾಮಮೇವ ಲಭತಿ। ಸಾ ಏವ ಚ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ।
|
‘പിസുണവാചാ’ തിആദീസു യായ വാചായ യസ്സ തം വാചം ഭാസതി തസ്സ ഹദയേ അത്തനോ പിയഭാവം പരസ്സ ച സുഞ്ഞഭാവം കരോതി, സാ പിസുണവാചാ . യായ പന അത്താനമ്പി പരമ്പി ഫരുസം കരോതി, യാ വാചാ സയമ്പി ഫരുസാ നേവ കണ്ണസുഖാ, ന ഹദയങ്ഗമാ, അയം ‘ഫരുസവാചാ’ . യേന സമ്ഫം പലപതി, നിരത്ഥകം, സോ ‘സമ്ഫപ്പലാപോ’ . തേസം മൂലഭൂതാ ചേതനാപി പിസുണവാചാദിനാമമേവ ലഭതി. സാ ഏവ ച ഇധ അധിപ്പേതാതി.
|
‘පිසුණවාචා’ තිආදීසු යාය වාචාය යස්ස තං වාචං භාසති තස්ස හදයෙ අත්තනො පියභාවං පරස්ස ච සුඤ්ඤභාවං කරොති, සා පිසුණවාචා . යාය පන අත්තානම්පි පරම්පි ඵරුසං කරොති, යා වාචා සයම්පි ඵරුසා නෙව කණ්ණසුඛා, න හදයඞ්ගමා, අයං ‘ඵරුසවාචා’ . යෙන සම්ඵං පලපති, නිරත්ථකං, සො ‘සම්ඵප්පලාපො’ . තෙසං මූලභූතා චෙතනාපි පිසුණවාචාදිනාමමෙව ලභති. සා එව ච ඉධ අධිප්පෙතාති.
|
‘பிஸுணவாசா’ திஆதீ³ஸு யாய வாசாய யஸ்ஸ தங் வாசங் பா⁴ஸதி தஸ்ஸ ஹத³யே அத்தனோ பியபா⁴வங் பரஸ்ஸ ச ஸுஞ்ஞபா⁴வங் கரோதி, ஸா பிஸுணவாசா . யாய பன அத்தானம்பி பரம்பி ப²ருஸங் கரோதி, யா வாசா ஸயம்பி ப²ருஸா நேவ கண்ணஸுகா², ந ஹத³யங்க³மா, அயங் ‘ப²ருஸவாசா’ . யேன ஸம்ப²ங் பலபதி, நிரத்த²கங், ஸோ ‘ஸம்ப²ப்பலாபோ’ . தேஸங் மூலபூ⁴தா சேதனாபி பிஸுணவாசாதி³னாமமேவ லப⁴தி. ஸா ஏவ ச இத⁴ அதி⁴ப்பேதாதி.
|
‘పిసుణవాచా’ తిఆదీసు యాయ వాచాయ యస్స తం వాచం భాసతి తస్స హదయే అత్తనో పియభావం పరస్స చ సుఞ్ఞభావం కరోతి, సా పిసుణవాచా . యాయ పన అత్తానమ్పి పరమ్పి ఫరుసం కరోతి, యా వాచా సయమ్పి ఫరుసా నేవ కణ్ణసుఖా, న హదయఙ్గమా, అయం ‘ఫరుసవాచా’ . యేన సమ్ఫం పలపతి, నిరత్థకం, సో ‘సమ్ఫప్పలాపో’ . తేసం మూలభూతా చేతనాపి పిసుణవాచాదినామమేవ లభతి. సా ఏవ చ ఇధ అధిప్పేతాతి.
|
‘ปิสุณวาจา’ ติอาทีสุ ยาย วาจาย ยสฺส ตํ วาจํ ภาสติ ตสฺส หทเย อตฺตโน ปิยภาวํ ปรสฺส จ สุญฺญภาวํ กโรติ, สา ปิสุณวาจา ฯ ยาย ปน อตฺตานมฺปิ ปรมฺปิ ผรุสํ กโรติ, ยา วาจา สยมฺปิ ผรุสา เนว กณฺณสุขา, น หทยงฺคมา, อยํ ‘ผรุสวาจา’ ฯ เยน สมฺผํ ปลปติ, นิรตฺถกํ, โส ‘สมฺผปฺปลาโป’ ฯ เตสํ มูลภูตา เจตนาปิ ปิสุณวาจาทินามเมว ลภติฯ สา เอว จ อิธ อธิปฺเปตาติฯ
|
‘པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ’ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཡཱ་ཡ ཝཱ་ཙཱ་ཡ ཡ་སྶ ཏཾ ཝཱ་ཙཾ བྷཱ་ས་ཏི ཏ་སྶ ཧ་ད་ཡེ ཨ་ཏྟ་ནོ པི་ཡ་བྷཱ་ཝཾ པ་ར་སྶ ཙ སུ་ཉྙ་བྷཱ་ཝཾ ཀ་རོ་ཏི, སཱ པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ ། ཡཱ་ཡ པ་ན ཨ་ཏྟཱ་ན་མྤི པ་ར་མྤི ཕ་རུ་སཾ ཀ་རོ་ཏི, ཡཱ ཝཱ་ཙཱ ས་ཡ་མྤི ཕ་རུ་སཱ ནེ་ཝ ཀ་ཎྞ་སུ་ཁཱ, ན ཧ་ད་ཡ་ངྒ་མཱ, ཨ་ཡཾ ‘ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ’ ། ཡེ་ན ས་མྥཾ པ་ལ་པ་ཏི, ནི་ར་ཏྠ་ཀཾ, སོ ‘ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ’ ། ཏེ་སཾ མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་པི པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ་དི་ནཱ་མ་མེ་ཝ ལ་བྷ་ཏི། སཱ ཨེ་ཝ ཙ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི།
|
1,117
|
bodytext
|
Tattha saṃkiliṭṭhacittassa paresaṃ vā bhedāya attano piyakamyatāya vā kāyavacīpayogasamuṭṭhāpikā cetanā pisuṇavācā nāma. Sā yassa bhedaṃ karoti tassa appaguṇatāya appasāvajjā, mahāguṇatāya mahāsāvajjā.
|
တတ္ထ သံကိလိဋ္ဌစိတ္တဿ ပရေသံ ဝါ ဘေဒာယ အတ္တနော ပိယကမျတာယ ဝါ ကာယဝစီပယောဂသမုဋ္ဌာပိကာ စေတနာ ပိသုဏဝါစာ နာမ။ သာ ယဿ ဘေဒံ ကရောတိ တဿ အပ္ပဂုဏတာယ အပ္ပသာဝဇ္ဇာ၊ မဟာဂုဏတာယ မဟာသာဝဇ္ဇာ။
|
তত্থ সংকিলিট্ঠচিত্তস্স পরেসং ৰা ভেদায অত্তনো পিযকম্যতায ৰা কাযৰচীপযোগসমুট্ঠাপিকা চেতনা পিসুণৰাচা নাম। সা যস্স ভেদং করোতি তস্স অপ্পগুণতায অপ্পসাৰজ্জা, মহাগুণতায মহাসাৰজ্জা।
|
д̇ад̇т̇а сам̣гилидтажид̇д̇асса барзсам̣ ваа бхзд̣̇ааяа ад̇д̇ано бияагамяад̇ааяа ваа гааяаважийбаяог̇асамудтаабигаа жзд̇анаа бисун̣аваажаа наама. саа яасса бхзд̣̇ам̣ гарод̇и д̇асса аббаг̇ун̣ад̇ааяа аббасааваж̇ж̇аа, махааг̇ун̣ад̇ааяа махаасааваж̇ж̇аа.
|
तत्थ संकिलिट्ठचित्तस्स परेसं वा भेदाय अत्तनो पियकम्यताय वा कायवचीपयोगसमुट्ठापिका चेतना पिसुणवाचा नाम। सा यस्स भेदं करोति तस्स अप्पगुणताय अप्पसावज्जा, महागुणताय महासावज्जा।
|
તત્થ સંકિલિટ્ઠચિત્તસ્સ પરેસં વા ભેદાય અત્તનો પિયકમ્યતાય વા કાયવચીપયોગસમુટ્ઠાપિકા ચેતના પિસુણવાચા નામ. સા યસ્સ ભેદં કરોતિ તસ્સ અપ્પગુણતાય અપ્પસાવજ્જા, મહાગુણતાય મહાસાવજ્જા.
|
ਤਤ੍ਥ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰੇਸਂ વਾ ਭੇਦਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਿਯਕਮ੍ਯਤਾਯ વਾ ਕਾਯવਚੀਪਯੋਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਚੇਤਨਾ ਪਿਸੁਣવਾਚਾ ਨਾਮ। ਸਾ ਯਸ੍ਸ ਭੇਦਂ ਕਰੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਗੁਣਤਾਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਾ, ਮਹਾਗੁਣਤਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਾ।
|
តត្ថ សំកិលិដ្ឋចិត្តស្ស បរេសំ វា ភេទាយ អត្តនោ បិយកម្យតាយ វា កាយវចីបយោគសមុដ្ឋាបិកា ចេតនា បិសុណវាចា នាម។ សា យស្ស ភេទំ ករោតិ តស្ស អប្បគុណតាយ អប្បសាវជ្ជា, មហាគុណតាយ មហាសាវជ្ជា។
|
ತತ್ಥ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪರೇಸಂ ವಾ ಭೇದಾಯ ಅತ್ತನೋ ಪಿಯಕಮ್ಯತಾಯ ವಾ ಕಾಯವಚೀಪಯೋಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಚೇತನಾ ಪಿಸುಣವಾಚಾ ನಾಮ। ಸಾ ಯಸ್ಸ ಭೇದಂ ಕರೋತಿ ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಗುಣತಾಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಾ, ಮಹಾಗುಣತಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಾ।
|
തത്ഥ സംകിലിട്ഠചിത്തസ്സ പരേസം വാ ഭേദായ അത്തനോ പിയകമ്യതായ വാ കായവചീപയോഗസമുട്ഠാപികാ ചേതനാ പിസുണവാചാ നാമ. സാ യസ്സ ഭേദം കരോതി തസ്സ അപ്പഗുണതായ അപ്പസാവജ്ജാ, മഹാഗുണതായ മഹാസാവജ്ജാ.
|
තත්ථ සංකිලිට්ඨචිත්තස්ස පරෙසං වා භෙදාය අත්තනො පියකම්යතාය වා කායවචීපයොගසමුට්ඨාපිකා චෙතනා පිසුණවාචා නාම. සා යස්ස භෙදං කරොති තස්ස අප්පගුණතාය අප්පසාවජ්ජා, මහාගුණතාය මහාසාවජ්ජා.
|
தத்த² ஸங்கிலிட்ட²சித்தஸ்ஸ பரேஸங் வா பே⁴தா³ய அத்தனோ பியகம்யதாய வா காயவசீபயோக³ஸமுட்டா²பிகா சேதனா பிஸுணவாசா நாம. ஸா யஸ்ஸ பே⁴த³ங் கரோதி தஸ்ஸ அப்பகு³ணதாய அப்பஸாவஜ்ஜா, மஹாகு³ணதாய மஹாஸாவஜ்ஜா.
|
తత్థ సంకిలిట్ఠచిత్తస్స పరేసం వా భేదాయ అత్తనో పియకమ్యతాయ వా కాయవచీపయోగసముట్ఠాపికా చేతనా పిసుణవాచా నామ. సా యస్స భేదం కరోతి తస్స అప్పగుణతాయ అప్పసావజ్జా, మహాగుణతాయ మహాసావజ్జా.
|
ตตฺถ สํกิลิฏฺฐจิตฺตสฺส ปเรสํ วา เภทาย อตฺตโน ปิยกมฺยตาย วา กายวจีปโยคสมุฏฺฐาปิกา เจตนา ปิสุณวาจา นามฯ สา ยสฺส เภทํ กโรติ ตสฺส อปฺปคุณตาย อปฺปสาวชฺชา, มหาคุณตาย มหาสาวชฺชาฯ
|
ཏ་ཏྠ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་ཙི་ཏྟ་སྶ པ་རེ་སཾ ཝཱ བྷེ་དཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ པི་ཡ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་པ་ཡོ་ག་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཙེ་ཏ་ནཱ པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ ནཱ་མ། སཱ ཡ་སྶ བྷེ་དཾ ཀ་རོ་ཏི ཏ་སྶ ཨ་པྤ་གུ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ, མ་ཧཱ་གུ་ཎ་ཏཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ།
|
1,118
|
bodytext
|
Tassā cattāro sambhārā – ‘bhinditabbo paro’ iti ‘ime nānā bhavissa’nti vinā bhavissantīti bhedapurekkhāratā vā, ‘iti ahaṃ piyo bhavissāmi vissāsiko’ti piyakamyatā vā, tajjo vāyāmo, tassa tadatthavijānananti . Pare pana abhinne kammapathabhedo natthi, bhinne eva hoti.
|
တဿာ စတ္တာရော သမ္ဘာရာ – ‘ဘိန္ဒိတဗ္ဗော ပရော’ ဣတိ ‘ဣမေ နာနာ ဘဝိဿ’န္တိ ဝိနာ ဘဝိဿန္တီတိ ဘေဒပုရေက္ခါရတာ ဝါ၊ ‘ဣတိ အဟံ ပိယော ဘဝိဿာမိ ဝိဿာသိကော’တိ ပိယကမျတာ ဝါ၊ တဇ္ဇော ဝါယာမော၊ တဿ တဒတ္ထဝိဇာနနန္တိ ။ ပရေ ပန အဘိန္နေ ကမ္မပထဘေဒော နတ္ထိ၊ ဘိန္နေ ဧဝ ဟောတိ။
|
তস্সা চত্তারো সম্ভারা – ‘ভিন্দিতব্বো পরো’ ইতি ‘ইমে নানা ভৰিস্স’ন্তি ৰিনা ভৰিস্সন্তীতি ভেদপুরেক্খারতা ৰা, ‘ইতি অহং পিযো ভৰিস্সামি ৰিস্সাসিকো’তি পিযকম্যতা ৰা, তজ্জো ৰাযামো, তস্স তদত্থৰিজাননন্তি । পরে পন অভিন্নে কম্মপথভেদো নত্থি, ভিন্নে এৰ হোতি।
|
д̇ассаа жад̇д̇ааро самбхаараа – ‘бхинд̣̇ид̇аб̣б̣о баро’ ид̇и ‘имз наанаа бхависса’нд̇и винаа бхависсанд̇ийд̇и бхзд̣̇абурзгкаарад̇аа ваа, ‘ид̇и ахам̣ бияо бхависсаами виссаасиго’д̇и бияагамяад̇аа ваа, д̇аж̇ж̇о вааяаамо, д̇асса д̇ад̣̇ад̇т̇авиж̇аанананд̇и . барз бана абхиннз гаммабат̇абхзд̣̇о над̇т̇и, бхиннз зва ход̇и.
|
तस्सा चत्तारो सम्भारा – ‘भिन्दितब्बो परो’ इति ‘इमे नाना भविस्स’न्ति विना भविस्सन्तीति भेदपुरेक्खारता वा, ‘इति अहं पियो भविस्सामि विस्सासिको’ति पियकम्यता वा, तज्जो वायामो, तस्स तदत्थविजाननन्ति । परे पन अभिन्ने कम्मपथभेदो नत्थि, भिन्ने एव होति।
|
તસ્સા ચત્તારો સમ્ભારા – ‘ભિન્દિતબ્બો પરો’ ઇતિ ‘ઇમે નાના ભવિસ્સ’ન્તિ વિના ભવિસ્સન્તીતિ ભેદપુરેક્ખારતા વા, ‘ઇતિ અહં પિયો ભવિસ્સામિ વિસ્સાસિકો’તિ પિયકમ્યતા વા, તજ્જો વાયામો, તસ્સ તદત્થવિજાનનન્તિ . પરે પન અભિન્ને કમ્મપથભેદો નત્થિ, ભિન્ને એવ હોતિ.
|
ਤਸ੍ਸਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – ‘ਭਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬੋ ਪਰੋ’ ਇਤਿ ‘ਇਮੇ ਨਾਨਾ ਭવਿਸ੍ਸ’ਨ੍ਤਿ વਿਨਾ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਭੇਦਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਤਾ વਾ, ‘ਇਤਿ ਅਹਂ ਪਿਯੋ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਿ વਿਸ੍ਸਾਸਿਕੋ’ਤਿ ਪਿਯਕਮ੍ਯਤਾ વਾ, ਤਜ੍ਜੋ વਾਯਾਮੋ, ਤਸ੍ਸ ਤਦਤ੍ਥવਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ । ਪਰੇ ਪਨ ਅਭਿਨ੍ਨੇ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਭਿਨ੍ਨੇ ਏવ ਹੋਤਿ।
|
តស្សា ចត្តារោ សម្ភារា – ‘ភិន្ទិតព្ពោ បរោ’ ឥតិ ‘ឥមេ នានា ភវិស្ស’ន្តិ វិនា ភវិស្សន្តីតិ ភេទបុរេក្ខារតា វា, ‘ឥតិ អហំ បិយោ ភវិស្សាមិ វិស្សាសិកោ’តិ បិយកម្យតា វា, តជ្ជោ វាយាមោ, តស្ស តទត្ថវិជាននន្តិ ។ បរេ បន អភិន្នេ កម្មបថភេទោ នត្ថិ, ភិន្នេ ឯវ ហោតិ។
|
ತಸ್ಸಾ ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಭಾರಾ – ‘ಭಿನ್ದಿತಬ್ಬೋ ಪರೋ’ ಇತಿ ‘ಇಮೇ ನಾನಾ ಭವಿಸ್ಸ’ನ್ತಿ ವಿನಾ ಭವಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಭೇದಪುರೇಕ್ಖಾರತಾ ವಾ, ‘ಇತಿ ಅಹಂ ಪಿಯೋ ಭವಿಸ್ಸಾಮಿ ವಿಸ್ಸಾಸಿಕೋ’ತಿ ಪಿಯಕಮ್ಯತಾ ವಾ, ತಜ್ಜೋ ವಾಯಾಮೋ, ತಸ್ಸ ತದತ್ಥವಿಜಾನನನ್ತಿ । ಪರೇ ಪನ ಅಭಿನ್ನೇ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋ ನತ್ಥಿ, ಭಿನ್ನೇ ಏವ ಹೋತಿ।
|
തസ്സാ ചത്താരോ സമ്ഭാരാ – ‘ഭിന്ദിതബ്ബോ പരോ’ ഇതി ‘ഇമേ നാനാ ഭവിസ്സ’ന്തി വിനാ ഭവിസ്സന്തീതി ഭേദപുരെക്ഖാരതാ വാ, ‘ഇതി അഹം പിയോ ഭവിസ്സാമി വിസ്സാസികോ’തി പിയകമ്യതാ വാ, തജ്ജോ വായാമോ, തസ്സ തദത്ഥവിജാനനന്തി . പരേ പന അഭിന്നേ കമ്മപഥഭേദോ നത്ഥി, ഭിന്നേ ഏവ ഹോതി.
|
තස්සා චත්තාරො සම්භාරා – ‘භින්දිතබ්බො පරො’ ඉති ‘ඉමෙ නානා භවිස්ස’න්ති විනා භවිස්සන්තීති භෙදපුරෙක්ඛාරතා වා, ‘ඉති අහං පියො භවිස්සාමි විස්සාසිකො’ති පියකම්යතා වා, තජ්ජො වායාමො, තස්ස තදත්ථවිජානනන්ති . පරෙ පන අභින්නෙ කම්මපථභෙදො නත්ථි, භින්නෙ එව හොති.
|
தஸ்ஸா சத்தாரோ ஸம்பா⁴ரா – ‘பி⁴ந்தி³தப்³போ³ பரோ’ இதி ‘இமே நானா ப⁴விஸ்ஸ’ந்தி வினா ப⁴விஸ்ஸந்தீதி பே⁴த³புரெக்கா²ரதா வா, ‘இதி அஹங் பியோ ப⁴விஸ்ஸாமி விஸ்ஸாஸிகோ’தி பியகம்யதா வா, தஜ்ஜோ வாயாமோ, தஸ்ஸ தத³த்த²விஜானநந்தி . பரே பன அபி⁴ன்னே கம்மபத²பே⁴தோ³ நத்தி², பி⁴ன்னே ஏவ ஹோதி.
|
తస్సా చత్తారో సమ్భారా – ‘భిన్దితబ్బో పరో’ ఇతి ‘ఇమే నానా భవిస్స’న్తి వినా భవిస్సన్తీతి భేదపురేక్ఖారతా వా, ‘ఇతి అహం పియో భవిస్సామి విస్సాసికో’తి పియకమ్యతా వా, తజ్జో వాయామో, తస్స తదత్థవిజాననన్తి . పరే పన అభిన్నే కమ్మపథభేదో నత్థి, భిన్నే ఏవ హోతి.
|
ตสฺสา จตฺตาโร สมฺภารา – ‘ภินฺทิตพฺโพ ปโร’ อิติ ‘อิเม นานา ภวิสฺส’นฺติ วินา ภวิสฺสนฺตีติ เภทปุเรกฺขารตา วา, ‘อิติ อหํ ปิโย ภวิสฺสามิ วิสฺสาสิโก’ติ ปิยกมฺยตา วา, ตชฺโช วายาโม, ตสฺส ตทตฺถวิชานนนฺติ ฯ ปเร ปน อภินฺเน กมฺมปถเภโท นตฺถิ, ภินฺเน เอว โหติฯ
|
ཏ་སྶཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྦྷཱ་རཱ – ‘བྷི་ནྡི་ཏ་བྦོ པ་རོ’ ཨི་ཏི ‘ཨི་མེ ནཱ་ནཱ བྷ་ཝི་སྶ’ནྟི ཝི་ནཱ བྷ་ཝི་སྶ་ནྟཱི་ཏི བྷེ་ད་པུ་རེ་ཀྑཱ་ར་ཏཱ ཝཱ, ‘ཨི་ཏི ཨ་ཧཾ པི་ཡོ བྷ་ཝི་སྶཱ་མི ཝི་སྶཱ་སི་ཀོ’ཏི པི་ཡ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཝཱ, ཏ་ཛྫོ ཝཱ་ཡཱ་མོ, ཏ་སྶ ཏ་ད་ཏྠ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི ། པ་རེ པ་ན ཨ་བྷི་ནྣེ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ ན་ཏྠི, བྷི་ནྣེ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི།
|
1,119
|
bodytext
|
Parassa mammacchedakakāyavacīpayogasamuṭṭhāpikā ekantapharusacetanā ‘pharusavācā’. Tassā āvibhāvatthamidaṃ vatthu – eko kira dārako mātu vacanaṃ anādiyitvā araññaṃ gacchati. Taṃ mātā nivattetuṃ asakkontī ‘caṇḍā taṃ mahiṃsī anubandhatū’ti akkosi. Athassa tatheva araññe mahiṃsī uṭṭhāsi. Dārako ‘yaṃ mama mātā mukhena kathesi taṃ mā hotu, yaṃ cittena cintesi taṃ hotū’ti saccakiriyaṃ akāsi. Mahiṃsī tattheva baddhā viya aṭṭhāsi. Evaṃ mammacchedakopi payogo cittasaṇhatāya pharusavācā na hoti. Mātāpitaro hi kadāci puttake evampi vadanti – ‘corā vo khaṇḍākhaṇḍikaṃ karontū’ti, uppalapattampi ca nesaṃ upari patantaṃ na icchanti. Ācariyupajjhāyā ca kadāci nissitake evaṃ vadanti – ‘kiṃ ime ahirikā anottappino caranti, niddhamatha ne’ti; atha ca nesaṃ āgamādhigamasampattiṃ icchanti. Yathā ca cittasaṇhatāya pharusavācā na hoti, evaṃ vacanasaṇhatāya apharusavācāpi na hoti. Na hi mārāpetukāmassa ‘imaṃ sukhaṃ sayāpethā’ti vacanaṃ apharusavācā hoti. Cittapharusatāya panesā pharusavācāva. Sā yaṃ sandhāya pavattitā tassa appaguṇatāya appasāvajjā, mahāguṇatāya mahāsāvajjā. Tassā tayo sambhārā – akkositabbo paro, kupitacittaṃ, akkosananti.
|
ပရဿ မမ္မစ္ဆေဒကကာယဝစီပယောဂသမုဋ္ဌာပိကာ ဧကန္တဖရုသစေတနာ ‘ဖရုသဝါစာ’။ တဿာ အာဝိဘာဝတ္ထမိဒံ ဝတ္ထု – ဧကော ကိရ ဒာရကော မာတု ဝစနံ အနာဒိယိတွာ အရညံ ဂစ္ဆတိ။ တံ မာတာ နိဝတ္တေတုံ အသက္ကောန္တီ ‘စဏ္ဍာ တံ မဟိံသီ အနုဗန္ဓတူ’တိ အက္ကောသိ။ အထဿ တထေဝ အရညေ မဟိံသီ ဥဋ္ဌာသိ။ ဒာရကော ‘ယံ မမ မာတာ မုခေန ကထေသိ တံ မာ ဟောတု၊ ယံ စိတ္တေန စိန္တေသိ တံ ဟောတူ’တိ သစ္စကိရိယံ အကာသိ။ မဟိံသီ တတ္ထေဝ ဗဒ္ဓါ ဝိယ အဋ္ဌာသိ။ ဧဝံ မမ္မစ္ဆေဒကောပိ ပယောဂေါ စိတ္တသဏှတာယ ဖရုသဝါစာ န ဟောတိ။ မာတာပိတရော ဟိ ကဒာစိ ပုတ္တကေ ဧဝမ္ပိ ဝဒန္တိ – ‘စောရာ ဝေါ ခဏ္ဍာခဏ္ဍိကံ ကရောန္တူ’တိ၊ ဥပ္ပလပတ္တမ္ပိ စ နေသံ ဥပရိ ပတန္တံ န ဣစ္ဆန္တိ။ အာစရိယုပဇ္ဈာယာ စ ကဒာစိ နိဿိတကေ ဧဝံ ဝဒန္တိ – ‘ကိံ ဣမေ အဟိရိကာ အနောတ္တပ္ပိနော စရန္တိ၊ နိဒ္ဓမထ နေ’တိ; အထ စ နေသံ အာဂမာဓိဂမသမ္ပတ္တိံ ဣစ္ဆန္တိ။ ယထာ စ စိတ္တသဏှတာယ ဖရုသဝါစာ န ဟောတိ၊ ဧဝံ ဝစနသဏှတာယ အဖရုသဝါစာပိ န ဟောတိ။ န ဟိ မာရာပေတုကာမဿ ‘ဣမံ သုခံ သယာပေထာ’တိ ဝစနံ အဖရုသဝါစာ ဟောတိ။ စိတ္တဖရုသတာယ ပနေသာ ဖရုသဝါစာဝ။ သာ ယံ သန္ဓာယ ပဝတ္တိတာ တဿ အပ္ပဂုဏတာယ အပ္ပသာဝဇ္ဇာ၊ မဟာဂုဏတာယ မဟာသာဝဇ္ဇာ။ တဿာ တယော သမ္ဘာရာ – အက္ကောသိတဗ္ဗော ပရော၊ ကုပိတစိတ္တံ၊ အက္ကောသနန္တိ။
|
পরস্স মম্মচ্ছেদককাযৰচীপযোগসমুট্ঠাপিকা একন্তফরুসচেতনা ‘ফরুসৰাচা’। তস্সা আৰিভাৰত্থমিদং ৰত্থু – একো কির দারকো মাতু ৰচনং অনাদিযিত্ৰা অরঞ্ঞং গচ্ছতি। তং মাতা নিৰত্তেতুং অসক্কোন্তী ‘চণ্ডা তং মহিংসী অনুবন্ধতূ’তি অক্কোসি। অথস্স তথেৰ অরঞ্ঞে মহিংসী উট্ঠাসি। দারকো ‘যং মম মাতা মুখেন কথেসি তং মা হোতু, যং চিত্তেন চিন্তেসি তং হোতূ’তি সচ্চকিরিযং অকাসি। মহিংসী তত্থেৰ বদ্ধা ৰিয অট্ঠাসি। এৰং মম্মচ্ছেদকোপি পযোগো চিত্তসণ্হতায ফরুসৰাচা ন হোতি। মাতাপিতরো হি কদাচি পুত্তকে এৰম্পি ৰদন্তি – ‘চোরা ৰো খণ্ডাখণ্ডিকং করোন্তূ’তি, উপ্পলপত্তম্পি চ নেসং উপরি পতন্তং ন ইচ্ছন্তি। আচরিযুপজ্ঝাযা চ কদাচি নিস্সিতকে এৰং ৰদন্তি – ‘কিং ইমে অহিরিকা অনোত্তপ্পিনো চরন্তি, নিদ্ধমথ নে’তি; অথ চ নেসং আগমাধিগমসম্পত্তিং ইচ্ছন্তি। যথা চ চিত্তসণ্হতায ফরুসৰাচা ন হোতি, এৰং ৰচনসণ্হতায অফরুসৰাচাপি ন হোতি। ন হি মারাপেতুকামস্স ‘ইমং সুখং সযাপেথা’তি ৰচনং অফরুসৰাচা হোতি। চিত্তফরুসতায পনেসা ফরুসৰাচাৰ। সা যং সন্ধায পৰত্তিতা তস্স অপ্পগুণতায অপ্পসাৰজ্জা, মহাগুণতায মহাসাৰজ্জা। তস্সা তযো সম্ভারা – অক্কোসিতব্বো পরো, কুপিতচিত্তং, অক্কোসনন্তি।
|
барасса маммажчзд̣̇агагааяаважийбаяог̇асамудтаабигаа зганд̇апарусажзд̇анаа ‘парусаваажаа’. д̇ассаа аавибхаавад̇т̇амид̣̇ам̣ вад̇т̇у – зго гира д̣̇аараго маад̇у важанам̣ анаад̣̇ияид̇ваа аран̃н̃ам̣ г̇ажчад̇и. д̇ам̣ маад̇аа нивад̇д̇зд̇ум̣ асаггонд̇ий ‘жан̣д̣аа д̇ам̣ махим̣сий ануб̣анд̇хад̇уу’д̇и аггоси. ат̇асса д̇ат̇зва аран̃н̃з махим̣сий удтааси. д̣̇аараго ‘яам̣ мама маад̇аа мукзна гат̇зси д̇ам̣ маа ход̇у, яам̣ жид̇д̇зна жинд̇зси д̇ам̣ ход̇уу’д̇и сажжагирияам̣ агааси. махим̣сий д̇ад̇т̇зва б̣ад̣̇д̇хаа вияа адтааси. звам̣ маммажчзд̣̇агоби баяог̇о жид̇д̇асан̣хад̇ааяа парусаваажаа на ход̇и. маад̇аабид̇аро хи гад̣̇аажи буд̇д̇агз звамби вад̣̇анд̇и – ‘жораа во кан̣д̣аакан̣д̣игам̣ гаронд̇уу’д̇и, уббалабад̇д̇амби жа нзсам̣ убари бад̇анд̇ам̣ на ижчанд̇и. аажарияубаж̇жхааяаа жа гад̣̇аажи ниссид̇агз звам̣ вад̣̇анд̇и – ‘гим̣ имз ахиригаа анод̇д̇аббино жаранд̇и, нид̣̇д̇хамат̇а нз’д̇и; ат̇а жа нзсам̣ ааг̇амаад̇хиг̇амасамбад̇д̇им̣ ижчанд̇и. яат̇аа жа жид̇д̇асан̣хад̇ааяа парусаваажаа на ход̇и, звам̣ важанасан̣хад̇ааяа апарусаваажааби на ход̇и. на хи маараабзд̇угаамасса ‘имам̣ сукам̣ саяаабзт̇аа’д̇и важанам̣ апарусаваажаа ход̇и. жид̇д̇апарусад̇ааяа банзсаа парусаваажаава. саа яам̣ санд̇хааяа бавад̇д̇ид̇аа д̇асса аббаг̇ун̣ад̇ааяа аббасааваж̇ж̇аа, махааг̇ун̣ад̇ааяа махаасааваж̇ж̇аа. д̇ассаа д̇аяо самбхаараа – аггосид̇аб̣б̣о баро, губид̇ажид̇д̇ам̣, аггосананд̇и.
|
परस्स मम्मच्छेदककायवचीपयोगसमुट्ठापिका एकन्तफरुसचेतना ‘फरुसवाचा’। तस्सा आविभावत्थमिदं वत्थु – एको किर दारको मातु वचनं अनादियित्वा अरञ्ञं गच्छति। तं माता निवत्तेतुं असक्कोन्ती ‘चण्डा तं महिंसी अनुबन्धतू’ति अक्कोसि। अथस्स तथेव अरञ्ञे महिंसी उट्ठासि। दारको ‘यं मम माता मुखेन कथेसि तं मा होतु, यं चित्तेन चिन्तेसि तं होतू’ति सच्चकिरियं अकासि। महिंसी तत्थेव बद्धा विय अट्ठासि। एवं मम्मच्छेदकोपि पयोगो चित्तसण्हताय फरुसवाचा न होति। मातापितरो हि कदाचि पुत्तके एवम्पि वदन्ति – ‘चोरा वो खण्डाखण्डिकं करोन्तू’ति, उप्पलपत्तम्पि च नेसं उपरि पतन्तं न इच्छन्ति। आचरियुपज्झाया च कदाचि निस्सितके एवं वदन्ति – ‘किं इमे अहिरिका अनोत्तप्पिनो चरन्ति, निद्धमथ ने’ति; अथ च नेसं आगमाधिगमसम्पत्तिं इच्छन्ति। यथा च चित्तसण्हताय फरुसवाचा न होति, एवं वचनसण्हताय अफरुसवाचापि न होति। न हि मारापेतुकामस्स ‘इमं सुखं सयापेथा’ति वचनं अफरुसवाचा होति। चित्तफरुसताय पनेसा फरुसवाचाव। सा यं सन्धाय पवत्तिता तस्स अप्पगुणताय अप्पसावज्जा, महागुणताय महासावज्जा। तस्सा तयो सम्भारा – अक्कोसितब्बो परो, कुपितचित्तं, अक्कोसनन्ति।
|
પરસ્સ મમ્મચ્છેદકકાયવચીપયોગસમુટ્ઠાપિકા એકન્તફરુસચેતના ‘ફરુસવાચા’. તસ્સા આવિભાવત્થમિદં વત્થુ – એકો કિર દારકો માતુ વચનં અનાદિયિત્વા અરઞ્ઞં ગચ્છતિ. તં માતા નિવત્તેતું અસક્કોન્તી ‘ચણ્ડા તં મહિંસી અનુબન્ધતૂ’તિ અક્કોસિ. અથસ્સ તથેવ અરઞ્ઞે મહિંસી ઉટ્ઠાસિ. દારકો ‘યં મમ માતા મુખેન કથેસિ તં મા હોતુ, યં ચિત્તેન ચિન્તેસિ તં હોતૂ’તિ સચ્ચકિરિયં અકાસિ. મહિંસી તત્થેવ બદ્ધા વિય અટ્ઠાસિ. એવં મમ્મચ્છેદકોપિ પયોગો ચિત્તસણ્હતાય ફરુસવાચા ન હોતિ. માતાપિતરો હિ કદાચિ પુત્તકે એવમ્પિ વદન્તિ – ‘ચોરા વો ખણ્ડાખણ્ડિકં કરોન્તૂ’તિ, ઉપ્પલપત્તમ્પિ ચ નેસં ઉપરિ પતન્તં ન ઇચ્છન્તિ. આચરિયુપજ્ઝાયા ચ કદાચિ નિસ્સિતકે એવં વદન્તિ – ‘કિં ઇમે અહિરિકા અનોત્તપ્પિનો ચરન્તિ, નિદ્ધમથ ને’તિ; અથ ચ નેસં આગમાધિગમસમ્પત્તિં ઇચ્છન્તિ. યથા ચ ચિત્તસણ્હતાય ફરુસવાચા ન હોતિ, એવં વચનસણ્હતાય અફરુસવાચાપિ ન હોતિ. ન હિ મારાપેતુકામસ્સ ‘ઇમં સુખં સયાપેથા’તિ વચનં અફરુસવાચા હોતિ. ચિત્તફરુસતાય પનેસા ફરુસવાચાવ. સા યં સન્ધાય પવત્તિતા તસ્સ અપ્પગુણતાય અપ્પસાવજ્જા, મહાગુણતાય મહાસાવજ્જા. તસ્સા તયો સમ્ભારા – અક્કોસિતબ્બો પરો, કુપિતચિત્તં, અક્કોસનન્તિ.
|
ਪਰਸ੍ਸ ਮਮ੍ਮਚ੍ਛੇਦਕਕਾਯવਚੀਪਯੋਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਏਕਨ੍ਤਫਰੁਸਚੇਤਨਾ ‘ਫਰੁਸવਾਚਾ’। ਤਸ੍ਸਾ ਆવਿਭਾવਤ੍ਥਮਿਦਂ વਤ੍ਥੁ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਦਾਰਕੋ ਮਾਤੁ વਚਨਂ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਅਰਞ੍ਞਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਤਂ ਮਾਤਾ ਨਿવਤ੍ਤੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ ‘ਚਣ੍ਡਾ ਤਂ ਮਹਿਂਸੀ ਅਨੁਬਨ੍ਧਤੂ’ਤਿ ਅਕ੍ਕੋਸਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਤਥੇવ ਅਰਞ੍ਞੇ ਮਹਿਂਸੀ ਉਟ੍ਠਾਸਿ। ਦਾਰਕੋ ‘ਯਂ ਮਮ ਮਾਤਾ ਮੁਖੇਨ ਕਥੇਸਿ ਤਂ ਮਾ ਹੋਤੁ, ਯਂ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ਤਂ ਹੋਤੂ’ਤਿ ਸਚ੍ਚਕਿਰਿਯਂ ਅਕਾਸਿ। ਮਹਿਂਸੀ ਤਤ੍ਥੇવ ਬਦ੍ਧਾ વਿਯ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਏવਂ ਮਮ੍ਮਚ੍ਛੇਦਕੋਪਿ ਪਯੋਗੋ ਚਿਤ੍ਤਸਣ੍ਹਤਾਯ ਫਰੁਸવਾਚਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਹਿ ਕਦਾਚਿ ਪੁਤ੍ਤਕੇ ਏવਮ੍ਪਿ વਦਨ੍ਤਿ – ‘ਚੋਰਾ વੋ ਖਣ੍ਡਾਖਣ੍ਡਿਕਂ ਕਰੋਨ੍ਤੂ’ਤਿ, ਉਪ੍ਪਲਪਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚ ਨੇਸਂ ਉਪਰਿ ਪਤਨ੍ਤਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਆਚਰਿਯੁਪਜ੍ਝਾਯਾ ਚ ਕਦਾਚਿ ਨਿਸ੍ਸਿਤਕੇ ਏવਂ વਦਨ੍ਤਿ – ‘ਕਿਂ ਇਮੇ ਅਹਿਰਿਕਾ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਿਨੋ ਚਰਨ੍ਤਿ, ਨਿਦ੍ਧਮਥ ਨੇ’ਤਿ; ਅਥ ਚ ਨੇਸਂ ਆਗਮਾਧਿਗਮਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਯਥਾ ਚ ਚਿਤ੍ਤਸਣ੍ਹਤਾਯ ਫਰੁਸવਾਚਾ ਨ ਹੋਤਿ, ਏવਂ વਚਨਸਣ੍ਹਤਾਯ ਅਫਰੁਸવਾਚਾਪਿ ਨ ਹੋਤਿ। ਨ ਹਿ ਮਾਰਾਪੇਤੁਕਾਮਸ੍ਸ ‘ਇਮਂ ਸੁਖਂ ਸਯਾਪੇਥਾ’ਤਿ વਚਨਂ ਅਫਰੁਸવਾਚਾ ਹੋਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਫਰੁਸਤਾਯ ਪਨੇਸਾ ਫਰੁਸવਾਚਾવ। ਸਾ ਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪવਤ੍ਤਿਤਾ ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਗੁਣਤਾਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਾ, ਮਹਾਗੁਣਤਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਾ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਯੋ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – ਅਕ੍ਕੋਸਿਤਬ੍ਬੋ ਪਰੋ, ਕੁਪਿਤਚਿਤ੍ਤਂ, ਅਕ੍ਕੋਸਨਨ੍ਤਿ।
|
បរស្ស មម្មច្ឆេទកកាយវចីបយោគសមុដ្ឋាបិកា ឯកន្តផរុសចេតនា ‘ផរុសវាចា’។ តស្សា អាវិភាវត្ថមិទំ វត្ថុ – ឯកោ កិរ ទារកោ មាតុ វចនំ អនាទិយិត្វា អរញ្ញំ គច្ឆតិ។ តំ មាតា និវត្តេតុំ អសក្កោន្តី ‘ចណ្ឌា តំ មហិំសី អនុពន្ធតូ’តិ អក្កោសិ។ អថស្ស តថេវ អរញ្ញេ មហិំសី ឧដ្ឋាសិ។ ទារកោ ‘យំ មម មាតា មុខេន កថេសិ តំ មា ហោតុ, យំ ចិត្តេន ចិន្តេសិ តំ ហោតូ’តិ សច្ចកិរិយំ អកាសិ។ មហិំសី តត្ថេវ ពទ្ធា វិយ អដ្ឋាសិ។ ឯវំ មម្មច្ឆេទកោបិ បយោគោ ចិត្តសណ្ហតាយ ផរុសវាចា ន ហោតិ។ មាតាបិតរោ ហិ កទាចិ បុត្តកេ ឯវម្បិ វទន្តិ – ‘ចោរា វោ ខណ្ឌាខណ្ឌិកំ ករោន្តូ’តិ, ឧប្បលបត្តម្បិ ច នេសំ ឧបរិ បតន្តំ ន ឥច្ឆន្តិ។ អាចរិយុបជ្ឈាយា ច កទាចិ និស្សិតកេ ឯវំ វទន្តិ – ‘កិំ ឥមេ អហិរិកា អនោត្តប្បិនោ ចរន្តិ, និទ្ធមថ នេ’តិ; អថ ច នេសំ អាគមាធិគមសម្បត្តិំ ឥច្ឆន្តិ។ យថា ច ចិត្តសណ្ហតាយ ផរុសវាចា ន ហោតិ, ឯវំ វចនសណ្ហតាយ អផរុសវាចាបិ ន ហោតិ។ ន ហិ មារាបេតុកាមស្ស ‘ឥមំ សុខំ សយាបេថា’តិ វចនំ អផរុសវាចា ហោតិ។ ចិត្តផរុសតាយ បនេសា ផរុសវាចាវ។ សា យំ សន្ធាយ បវត្តិតា តស្ស អប្បគុណតាយ អប្បសាវជ្ជា, មហាគុណតាយ មហាសាវជ្ជា។ តស្សា តយោ សម្ភារា – អក្កោសិតព្ពោ បរោ, កុបិតចិត្តំ, អក្កោសនន្តិ។
|
ಪರಸ್ಸ ಮಮ್ಮಚ್ಛೇದಕಕಾಯವಚೀಪಯೋಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಏಕನ್ತಫರುಸಚೇತನಾ ‘ಫರುಸವಾಚಾ’। ತಸ್ಸಾ ಆವಿಭಾವತ್ಥಮಿದಂ ವತ್ಥು – ಏಕೋ ಕಿರ ದಾರಕೋ ಮಾತು ವಚನಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ಅರಞ್ಞಂ ಗಚ್ಛತಿ। ತಂ ಮಾತಾ ನಿವತ್ತೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ‘ಚಣ್ಡಾ ತಂ ಮಹಿಂಸೀ ಅನುಬನ್ಧತೂ’ತಿ ಅಕ್ಕೋಸಿ। ಅಥಸ್ಸ ತಥೇವ ಅರಞ್ಞೇ ಮಹಿಂಸೀ ಉಟ್ಠಾಸಿ। ದಾರಕೋ ‘ಯಂ ಮಮ ಮಾತಾ ಮುಖೇನ ಕಥೇಸಿ ತಂ ಮಾ ಹೋತು, ಯಂ ಚಿತ್ತೇನ ಚಿನ್ತೇಸಿ ತಂ ಹೋತೂ’ತಿ ಸಚ್ಚಕಿರಿಯಂ ಅಕಾಸಿ। ಮಹಿಂಸೀ ತತ್ಥೇವ ಬದ್ಧಾ ವಿಯ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಏವಂ ಮಮ್ಮಚ್ಛೇದಕೋಪಿ ಪಯೋಗೋ ಚಿತ್ತಸಣ್ಹತಾಯ ಫರುಸವಾಚಾ ನ ಹೋತಿ। ಮಾತಾಪಿತರೋ ಹಿ ಕದಾಚಿ ಪುತ್ತಕೇ ಏವಮ್ಪಿ ವದನ್ತಿ – ‘ಚೋರಾ ವೋ ಖಣ್ಡಾಖಣ್ಡಿಕಂ ಕರೋನ್ತೂ’ತಿ, ಉಪ್ಪಲಪತ್ತಮ್ಪಿ ಚ ನೇಸಂ ಉಪರಿ ಪತನ್ತಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯಾ ಚ ಕದಾಚಿ ನಿಸ್ಸಿತಕೇ ಏವಂ ವದನ್ತಿ – ‘ಕಿಂ ಇಮೇ ಅಹಿರಿಕಾ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಿನೋ ಚರನ್ತಿ, ನಿದ್ಧಮಥ ನೇ’ತಿ; ಅಥ ಚ ನೇಸಂ ಆಗಮಾಧಿಗಮಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ಯಥಾ ಚ ಚಿತ್ತಸಣ್ಹತಾಯ ಫರುಸವಾಚಾ ನ ಹೋತಿ, ಏವಂ ವಚನಸಣ್ಹತಾಯ ಅಫರುಸವಾಚಾಪಿ ನ ಹೋತಿ। ನ ಹಿ ಮಾರಾಪೇತುಕಾಮಸ್ಸ ‘ಇಮಂ ಸುಖಂ ಸಯಾಪೇಥಾ’ತಿ ವಚನಂ ಅಫರುಸವಾಚಾ ಹೋತಿ। ಚಿತ್ತಫರುಸತಾಯ ಪನೇಸಾ ಫರುಸವಾಚಾವ। ಸಾ ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪವತ್ತಿತಾ ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಗುಣತಾಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಾ, ಮಹಾಗುಣತಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಾ। ತಸ್ಸಾ ತಯೋ ಸಮ್ಭಾರಾ – ಅಕ್ಕೋಸಿತಬ್ಬೋ ಪರೋ, ಕುಪಿತಚಿತ್ತಂ, ಅಕ್ಕೋಸನನ್ತಿ।
|
പരസ്സ മമ്മച്ഛേദകകായവചീപയോഗസമുട്ഠാപികാ ഏകന്തഫരുസചേതനാ ‘ഫരുസവാചാ’. തസ്സാ ആവിഭാവത്ഥമിദം വത്ഥു – ഏകോ കിര ദാരകോ മാതു വചനം അനാദിയിത്വാ അരഞ്ഞം ഗച്ഛതി. തം മാതാ നിവത്തേതും അസക്കൊന്തീ ‘ചണ്ഡാ തം മഹിംസീ അനുബന്ധതൂ’തി അക്കോസി. അഥസ്സ തഥേവ അരഞ്ഞേ മഹിംസീ ഉട്ഠാസി. ദാരകോ ‘യം മമ മാതാ മുഖേന കഥേസി തം മാ ഹോതു, യം ചിത്തേന ചിന്തേസി തം ഹോതൂ’തി സച്ചകിരിയം അകാസി. മഹിംസീ തത്ഥേവ ബദ്ധാ വിയ അട്ഠാസി. ഏവം മമ്മച്ഛേദകോപി പയോഗോ ചിത്തസണ്ഹതായ ഫരുസവാചാ ന ഹോതി. മാതാപിതരോ ഹി കദാചി പുത്തകേ ഏവമ്പി വദന്തി – ‘ചോരാ വോ ഖണ്ഡാഖണ്ഡികം കരൊന്തൂ’തി, ഉപ്പലപത്തമ്പി ച നേസം ഉപരി പതന്തം ന ഇച്ഛന്തി. ആചരിയുപജ്ഝായാ ച കദാചി നിസ്സിതകേ ഏവം വദന്തി – ‘കിം ഇമേ അഹിരികാ അനൊത്തപ്പിനോ ചരന്തി, നിദ്ധമഥ നേ’തി; അഥ ച നേസം ആഗമാധിഗമസമ്പത്തിം ഇച്ഛന്തി. യഥാ ച ചിത്തസണ്ഹതായ ഫരുസവാചാ ന ഹോതി, ഏവം വചനസണ്ഹതായ അഫരുസവാചാപി ന ഹോതി. ന ഹി മാരാപേതുകാമസ്സ ‘ഇമം സുഖം സയാപേഥാ’തി വചനം അഫരുസവാചാ ഹോതി. ചിത്തഫരുസതായ പനേസാ ഫരുസവാചാവ. സാ യം സന്ധായ പവത്തിതാ തസ്സ അപ്പഗുണതായ അപ്പസാവജ്ജാ, മഹാഗുണതായ മഹാസാവജ്ജാ. തസ്സാ തയോ സമ്ഭാരാ – അക്കോസിതബ്ബോ പരോ, കുപിതചിത്തം, അക്കോസനന്തി.
|
පරස්ස මම්මච්ඡෙදකකායවචීපයොගසමුට්ඨාපිකා එකන්තඵරුසචෙතනා ‘ඵරුසවාචා’. තස්සා ආවිභාවත්ථමිදං වත්ථු – එකො කිර දාරකො මාතු වචනං අනාදියිත්වා අරඤ්ඤං ගච්ඡති. තං මාතා නිවත්තෙතුං අසක්කොන්තී ‘චණ්ඩා තං මහිංසී අනුබන්ධතූ’ති අක්කොසි. අථස්ස තථෙව අරඤ්ඤෙ මහිංසී උට්ඨාසි. දාරකො ‘යං මම මාතා මුඛෙන කථෙසි තං මා හොතු, යං චිත්තෙන චින්තෙසි තං හොතූ’ති සච්චකිරියං අකාසි. මහිංසී තත්ථෙව බද්ධා විය අට්ඨාසි. එවං මම්මච්ඡෙදකොපි පයොගො චිත්තසණ්හතාය ඵරුසවාචා න හොති. මාතාපිතරො හි කදාචි පුත්තකෙ එවම්පි වදන්ති – ‘චොරා වො ඛණ්ඩාඛණ්ඩිකං කරොන්තූ’ති, උප්පලපත්තම්පි ච නෙසං උපරි පතන්තං න ඉච්ඡන්ති. ආචරියුපජ්ඣායා ච කදාචි නිස්සිතකෙ එවං වදන්ති – ‘කිං ඉමෙ අහිරිකා අනොත්තප්පිනො චරන්ති, නිද්ධමථ නෙ’ති; අථ ච නෙසං ආගමාධිගමසම්පත්තිං ඉච්ඡන්ති. යථා ච චිත්තසණ්හතාය ඵරුසවාචා න හොති, එවං වචනසණ්හතාය අඵරුසවාචාපි න හොති. න හි මාරාපෙතුකාමස්ස ‘ඉමං සුඛං සයාපෙථා’ති වචනං අඵරුසවාචා හොති. චිත්තඵරුසතාය පනෙසා ඵරුසවාචාව. සා යං සන්ධාය පවත්තිතා තස්ස අප්පගුණතාය අප්පසාවජ්ජා, මහාගුණතාය මහාසාවජ්ජා. තස්සා තයො සම්භාරා – අක්කොසිතබ්බො පරො, කුපිතචිත්තං, අක්කොසනන්ති.
|
பரஸ்ஸ மம்மச்சே²த³ககாயவசீபயோக³ஸமுட்டா²பிகா ஏகந்தப²ருஸசேதனா ‘ப²ருஸவாசா’. தஸ்ஸா ஆவிபா⁴வத்த²மித³ங் வத்து² – ஏகோ கிர தா³ரகோ மாது வசனங் அனாதி³யித்வா அரஞ்ஞங் க³ச்ச²தி. தங் மாதா நிவத்தேதுங் அஸக்கொந்தீ ‘சண்டா³ தங் மஹிங்ஸீ அனுப³ந்த⁴தூ’தி அக்கோஸி. அத²ஸ்ஸ ததே²வ அரஞ்ஞே மஹிங்ஸீ உட்டா²ஸி. தா³ரகோ ‘யங் மம மாதா முகே²ன கதே²ஸி தங் மா ஹோது, யங் சித்தேன சிந்தேஸி தங் ஹோதூ’தி ஸச்சகிரியங் அகாஸி. மஹிங்ஸீ தத்தே²வ ப³த்³தா⁴ விய அட்டா²ஸி. ஏவங் மம்மச்சே²த³கோபி பயோகோ³ சித்தஸண்ஹதாய ப²ருஸவாசா ந ஹோதி. மாதாபிதரோ ஹி கதா³சி புத்தகே ஏவம்பி வத³ந்தி – ‘சோரா வோ க²ண்டா³க²ண்டி³கங் கரொந்தூ’தி, உப்பலபத்தம்பி ச நேஸங் உபரி பதந்தங் ந இச்ச²ந்தி. ஆசரியுபஜ்ஜா²யா ச கதா³சி நிஸ்ஸிதகே ஏவங் வத³ந்தி – ‘கிங் இமே அஹிரிகா அனொத்தப்பினோ சரந்தி, நித்³த⁴மத² நே’தி; அத² ச நேஸங் ஆக³மாதி⁴க³மஸம்பத்திங் இச்ச²ந்தி. யதா² ச சித்தஸண்ஹதாய ப²ருஸவாசா ந ஹோதி, ஏவங் வசனஸண்ஹதாய அப²ருஸவாசாபி ந ஹோதி. ந ஹி மாராபேதுகாமஸ்ஸ ‘இமங் ஸுக²ங் ஸயாபேதா²’தி வசனங் அப²ருஸவாசா ஹோதி. சித்தப²ருஸதாய பனேஸா ப²ருஸவாசாவ. ஸா யங் ஸந்தா⁴ய பவத்திதா தஸ்ஸ அப்பகு³ணதாய அப்பஸாவஜ்ஜா, மஹாகு³ணதாய மஹாஸாவஜ்ஜா. தஸ்ஸா தயோ ஸம்பா⁴ரா – அக்கோஸிதப்³போ³ பரோ, குபிதசித்தங், அக்கோஸனந்தி.
|
పరస్స మమ్మచ్ఛేదకకాయవచీపయోగసముట్ఠాపికా ఏకన్తఫరుసచేతనా ‘ఫరుసవాచా’. తస్సా ఆవిభావత్థమిదం వత్థు – ఏకో కిర దారకో మాతు వచనం అనాదియిత్వా అరఞ్ఞం గచ్ఛతి. తం మాతా నివత్తేతుం అసక్కోన్తీ ‘చణ్డా తం మహింసీ అనుబన్ధతూ’తి అక్కోసి. అథస్స తథేవ అరఞ్ఞే మహింసీ ఉట్ఠాసి. దారకో ‘యం మమ మాతా ముఖేన కథేసి తం మా హోతు, యం చిత్తేన చిన్తేసి తం హోతూ’తి సచ్చకిరియం అకాసి. మహింసీ తత్థేవ బద్ధా వియ అట్ఠాసి. ఏవం మమ్మచ్ఛేదకోపి పయోగో చిత్తసణ్హతాయ ఫరుసవాచా న హోతి. మాతాపితరో హి కదాచి పుత్తకే ఏవమ్పి వదన్తి – ‘చోరా వో ఖణ్డాఖణ్డికం కరోన్తూ’తి, ఉప్పలపత్తమ్పి చ నేసం ఉపరి పతన్తం న ఇచ్ఛన్తి. ఆచరియుపజ్ఝాయా చ కదాచి నిస్సితకే ఏవం వదన్తి – ‘కిం ఇమే అహిరికా అనోత్తప్పినో చరన్తి, నిద్ధమథ నే’తి; అథ చ నేసం ఆగమాధిగమసమ్పత్తిం ఇచ్ఛన్తి. యథా చ చిత్తసణ్హతాయ ఫరుసవాచా న హోతి, ఏవం వచనసణ్హతాయ అఫరుసవాచాపి న హోతి. న హి మారాపేతుకామస్స ‘ఇమం సుఖం సయాపేథా’తి వచనం అఫరుసవాచా హోతి. చిత్తఫరుసతాయ పనేసా ఫరుసవాచావ. సా యం సన్ధాయ పవత్తితా తస్స అప్పగుణతాయ అప్పసావజ్జా, మహాగుణతాయ మహాసావజ్జా. తస్సా తయో సమ్భారా – అక్కోసితబ్బో పరో, కుపితచిత్తం, అక్కోసనన్తి.
|
ปรสฺส มมฺมจฺเฉทกกายวจีปโยคสมุฏฺฐาปิกา เอกนฺตผรุสเจตนา ‘ผรุสวาจา’ฯ ตสฺสา อาวิภาวตฺถมิทํ วตฺถุ – เอโก กิร ทารโก มาตุ วจนํ อนาทิยิตฺวา อรญฺญํ คจฺฉติฯ ตํ มาตา นิวตฺเตตุํ อสกฺโกนฺตี ‘จณฺฑา ตํ มหิํสี อนุพนฺธตู’ติ อกฺโกสิฯ อถสฺส ตเถว อรญฺเญ มหิํสี อุฏฺฐาสิฯ ทารโก ‘ยํ มม มาตา มุเขน กเถสิ ตํ มา โหตุ, ยํ จิตฺเตน จินฺเตสิ ตํ โหตู’ติ สจฺจกิริยํ อกาสิฯ มหิํสี ตตฺเถว พทฺธา วิย อฏฺฐาสิฯ เอวํ มมฺมจฺเฉทโกปิ ปโยโค จิตฺตสณฺหตาย ผรุสวาจา น โหติฯ มาตาปิตโร หิ กทาจิ ปุตฺตเก เอวมฺปิ วทนฺติ – ‘โจรา โว ขณฺฑาขณฺฑิกํ กโรนฺตู’ติ, อุปฺปลปตฺตมฺปิ จ เนสํ อุปริ ปตนฺตํ น อิจฺฉนฺติฯ อาจริยุปชฺฌายา จ กทาจิ นิสฺสิตเก เอวํ วทนฺติ – ‘กิํ อิเม อหิริกา อโนตฺตปฺปิโน จรนฺติ, นิทฺธมถ เน’ติ; อถ จ เนสํ อาคมาธิคมสมฺปตฺติํ อิจฺฉนฺติฯ ยถา จ จิตฺตสณฺหตาย ผรุสวาจา น โหติ, เอวํ วจนสณฺหตาย อผรุสวาจาปิ น โหติฯ น หิ มาราเปตุกามสฺส ‘อิมํ สุขํ สยาเปถา’ติ วจนํ อผรุสวาจา โหติฯ จิตฺตผรุสตาย ปเนสา ผรุสวาจาวฯ สา ยํ สนฺธาย ปวตฺติตา ตสฺส อปฺปคุณตาย อปฺปสาวชฺชา, มหาคุณตาย มหาสาวชฺชาฯ ตสฺสา ตโย สมฺภารา – อกฺโกสิตพฺโพ ปโร, กุปิตจิตฺตํ, อกฺโกสนนฺติฯ
|
པ་ར་སྶ མ་མྨ་ཙྪེ་ད་ཀ་ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་པ་ཡོ་ག་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཕ་རུ་ས་ཙེ་ཏ་ནཱ ‘ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ’། ཏ་སྶཱ ཨཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཏྠ་མི་དཾ ཝ་ཏྠུ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར དཱ་ར་ཀོ མཱ་ཏུ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཨ་ར་ཉྙཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཏཾ མཱ་ཏཱ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱི ‘ཙ་ཎྜཱ ཏཾ མ་ཧིཾ་སཱི ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏཱུ’ཏི ཨ་ཀྐོ་སི། ཨ་ཐ་སྶ ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་ར་ཉྙེ མ་ཧིཾ་སཱི ཨུ་ཊྛཱ་སི། དཱ་ར་ཀོ ‘ཡཾ མ་མ མཱ་ཏཱ མུ་ཁེ་ན ཀ་ཐེ་སི ཏཾ མཱ ཧོ་ཏུ, ཡཾ ཙི་ཏྟེ་ན ཙི་ནྟེ་སི ཏཾ ཧོ་ཏཱུ’ཏི ས་ཙྩ་ཀི་རི་ཡཾ ཨ་ཀཱ་སི། མ་ཧིཾ་སཱི ཏ་ཏྠེ་ཝ བ་དྡྷཱ ཝི་ཡ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཨེ་ཝཾ མ་མྨ་ཙྪེ་ད་ཀོ་པི པ་ཡོ་གོ ཙི་ཏྟ་ས་ཎྷ་ཏཱ་ཡ ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ ན ཧོ་ཏི། མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཧི ཀ་དཱ་ཙི པུ་ཏྟ་ཀེ ཨེ་ཝ་མྤི ཝ་ད་ནྟི – ‘ཙོ་རཱ ཝོ ཁ་ཎྜཱ་ཁ་ཎྜི་ཀཾ ཀ་རོ་ནྟཱུ’ཏི, ཨུ་པྤ་ལ་པ་ཏྟ་མྤི ཙ ནེ་སཾ ཨུ་པ་རི པ་ཏ་ནྟཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཨཱ་ཙ་རི་ཡུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱ ཙ ཀ་དཱ་ཙི ནི་སྶི་ཏ་ཀེ ཨེ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟི – ‘ཀིཾ ཨི་མེ ཨ་ཧི་རི་ཀཱ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤི་ནོ ཙ་ར་ནྟི, ནི་དྡྷ་མ་ཐ ནེ’ཏི; ཨ་ཐ ཙ ནེ་སཾ ཨཱ་ག་མཱ་དྷི་ག་མ་ས་མྤ་ཏྟིཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཡ་ཐཱ ཙ ཙི་ཏྟ་ས་ཎྷ་ཏཱ་ཡ ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ ན ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཝ་ཙ་ན་ས་ཎྷ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ་པི ན ཧོ་ཏི། ན ཧི མཱ་རཱ་པེ་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ ‘ཨི་མཾ སུ་ཁཾ ས་ཡཱ་པེ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ ཧོ་ཏི། ཙི་ཏྟ་ཕ་རུ་ས་ཏཱ་ཡ པ་ནེ་སཱ ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ་ཝ། སཱ ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ ཏ་སྶ ཨ་པྤ་གུ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ, མ་ཧཱ་གུ་ཎ་ཏཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ། ཏ་སྶཱ ཏ་ཡོ ས་མྦྷཱ་རཱ – ཨ་ཀྐོ་སི་ཏ་བྦོ པ་རོ, ཀུ་པི་ཏ་ཙི་ཏྟཾ, ཨ་ཀྐོ་ས་ན་ནྟི།
|
1,120
|
bodytext
|
Anatthaviññāpikā kāyavacīpayogasamuṭṭhāpikā akusalacetanā ‘samphappalāpo’ . So āsevanamandatāya appasāvajjo. Āsevanamahantatāya mahāsāvajjo. Tassa dve sambhārā – bhāratayuddhasītāharaṇādiniratthakakathāpurekkhāratā, tathārūpīkathākathanañcāti. Pare pana taṃ kathaṃ agaṇhante kammapathabhedo natthi, parena samphappalāpe gahiteyeva hoti.
|
အနတ္ထဝိညာပိကာ ကာယဝစီပယောဂသမုဋ္ဌာပိကာ အကုသလစေတနာ ‘သမ္ဖပ္ပလာပေါ’ ။ သော အာသေဝနမန္ဒတာယ အပ္ပသာဝဇ္ဇော။ အာသေဝနမဟန္တတာယ မဟာသာဝဇ္ဇော။ တဿ ဒွေ သမ္ဘာရာ – ဘာရတယုဒ္ဓသီတာဟရဏာဒိနိရတ္ထကကထာပုရေက္ခါရတာ၊ တထာရူပီကထာကထနဉ္စာတိ။ ပရေ ပန တံ ကထံ အဂဏှန္တေ ကမ္မပထဘေဒော နတ္ထိ၊ ပရေန သမ္ဖပ္ပလာပေ ဂဟိတေယေဝ ဟောတိ။
|
অনত্থৰিঞ্ঞাপিকা কাযৰচীপযোগসমুট্ঠাপিকা অকুসলচেতনা ‘সম্ফপ্পলাপো’ । সো আসেৰনমন্দতায অপ্পসাৰজ্জো। আসেৰনমহন্ততায মহাসাৰজ্জো। তস্স দ্ৰে সম্ভারা – ভারতযুদ্ধসীতাহরণাদিনিরত্থককথাপুরেক্খারতা, তথারূপীকথাকথনঞ্চাতি। পরে পন তং কথং অগণ্হন্তে কম্মপথভেদো নত্থি, পরেন সম্ফপ্পলাপে গহিতেযেৰ হোতি।
|
анад̇т̇авин̃н̃аабигаа гааяаважийбаяог̇асамудтаабигаа агусалажзд̇анаа ‘сампаббалаабо’ . со аасзванаманд̣̇ад̇ааяа аббасааваж̇ж̇о. аасзванамаханд̇ад̇ааяа махаасааваж̇ж̇о. д̇асса д̣̇вз самбхаараа – бхаарад̇аяуд̣̇д̇хасийд̇аахаран̣аад̣̇инирад̇т̇агагат̇аабурзгкаарад̇аа, д̇ат̇ааруубийгат̇аагат̇анан̃жаад̇и. барз бана д̇ам̣ гат̇ам̣ аг̇ан̣ханд̇з гаммабат̇абхзд̣̇о над̇т̇и, барзна сампаббалаабз г̇ахид̇зязва ход̇и.
|
अनत्थविञ्ञापिका कायवचीपयोगसमुट्ठापिका अकुसलचेतना ‘सम्फप्पलापो’ । सो आसेवनमन्दताय अप्पसावज्जो। आसेवनमहन्तताय महासावज्जो। तस्स द्वे सम्भारा – भारतयुद्धसीताहरणादिनिरत्थककथापुरेक्खारता, तथारूपीकथाकथनञ्चाति। परे पन तं कथं अगण्हन्ते कम्मपथभेदो नत्थि, परेन सम्फप्पलापे गहितेयेव होति।
|
અનત્થવિઞ્ઞાપિકા કાયવચીપયોગસમુટ્ઠાપિકા અકુસલચેતના ‘સમ્ફપ્પલાપો’ . સો આસેવનમન્દતાય અપ્પસાવજ્જો. આસેવનમહન્તતાય મહાસાવજ્જો. તસ્સ દ્વે સમ્ભારા – ભારતયુદ્ધસીતાહરણાદિનિરત્થકકથાપુરેક્ખારતા, તથારૂપીકથાકથનઞ્ચાતિ. પરે પન તં કથં અગણ્હન્તે કમ્મપથભેદો નત્થિ, પરેન સમ્ફપ્પલાપે ગહિતેયેવ હોતિ.
|
ਅਨਤ੍ਥવਿਞ੍ਞਾਪਿਕਾ ਕਾਯવਚੀਪਯੋਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਅਕੁਸਲਚੇਤਨਾ ‘ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ’ । ਸੋ ਆਸੇવਨਮਨ੍ਦਤਾਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ। ਆਸੇવਨਮਹਨ੍ਤਤਾਯ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ। ਤਸ੍ਸ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – ਭਾਰਤਯੁਦ੍ਧਸੀਤਾਹਰਣਾਦਿਨਿਰਤ੍ਥਕਕਥਾਪੁਰੇਕ੍ਖਾਰਤਾ, ਤਥਾਰੂਪੀਕਥਾਕਥਨਞ੍ਚਾਤਿ। ਪਰੇ ਪਨ ਤਂ ਕਥਂ ਅਗਣ੍ਹਨ੍ਤੇ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਪਰੇਨ ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੇ ਗਹਿਤੇਯੇવ ਹੋਤਿ।
|
អនត្ថវិញ្ញាបិកា កាយវចីបយោគសមុដ្ឋាបិកា អកុសលចេតនា ‘សម្ផប្បលាបោ’ ។ សោ អាសេវនមន្ទតាយ អប្បសាវជ្ជោ។ អាសេវនមហន្តតាយ មហាសាវជ្ជោ។ តស្ស ទ្វេ សម្ភារា – ភារតយុទ្ធសីតាហរណាទិនិរត្ថកកថាបុរេក្ខារតា, តថារូបីកថាកថនញ្ចាតិ។ បរេ បន តំ កថំ អគណ្ហន្តេ កម្មបថភេទោ នត្ថិ, បរេន សម្ផប្បលាបេ គហិតេយេវ ហោតិ។
|
ಅನತ್ಥವಿಞ್ಞಾಪಿಕಾ ಕಾಯವಚೀಪಯೋಗಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಅಕುಸಲಚೇತನಾ ‘ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ’ । ಸೋ ಆಸೇವನಮನ್ದತಾಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ। ಆಸೇವನಮಹನ್ತತಾಯ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ। ತಸ್ಸ ದ್ವೇ ಸಮ್ಭಾರಾ – ಭಾರತಯುದ್ಧಸೀತಾಹರಣಾದಿನಿರತ್ಥಕಕಥಾಪುರೇಕ್ಖಾರತಾ, ತಥಾರೂಪೀಕಥಾಕಥನಞ್ಚಾತಿ। ಪರೇ ಪನ ತಂ ಕಥಂ ಅಗಣ್ಹನ್ತೇ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋ ನತ್ಥಿ, ಪರೇನ ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೇ ಗಹಿತೇಯೇವ ಹೋತಿ।
|
അനത്ഥവിഞ്ഞാപികാ കായവചീപയോഗസമുട്ഠാപികാ അകുസലചേതനാ ‘സമ്ഫപ്പലാപോ’ . സോ ആസേവനമന്ദതായ അപ്പസാവജ്ജോ. ആസേവനമഹന്തതായ മഹാസാവജ്ജോ. തസ്സ ദ്വേ സമ്ഭാരാ – ഭാരതയുദ്ധസീതാഹരണാദിനിരത്ഥകകഥാപുരെക്ഖാരതാ, തഥാരൂപീകഥാകഥനഞ്ചാതി. പരേ പന തം കഥം അഗണ്ഹന്തേ കമ്മപഥഭേദോ നത്ഥി, പരേന സമ്ഫപ്പലാപേ ഗഹിതേയേവ ഹോതി.
|
අනත්ථවිඤ්ඤාපිකා කායවචීපයොගසමුට්ඨාපිකා අකුසලචෙතනා ‘සම්ඵප්පලාපො’ . සො ආසෙවනමන්දතාය අප්පසාවජ්ජො. ආසෙවනමහන්තතාය මහාසාවජ්ජො. තස්ස ද්වෙ සම්භාරා – භාරතයුද්ධසීතාහරණාදිනිරත්ථකකථාපුරෙක්ඛාරතා, තථාරූපීකථාකථනඤ්චාති. පරෙ පන තං කථං අගණ්හන්තෙ කම්මපථභෙදො නත්ථි, පරෙන සම්ඵප්පලාපෙ ගහිතෙයෙව හොති.
|
அனத்த²விஞ்ஞாபிகா காயவசீபயோக³ஸமுட்டா²பிகா அகுஸலசேதனா ‘ஸம்ப²ப்பலாபோ’ . ஸோ ஆஸேவனமந்த³தாய அப்பஸாவஜ்ஜோ. ஆஸேவனமஹந்ததாய மஹாஸாவஜ்ஜோ. தஸ்ஸ த்³வே ஸம்பா⁴ரா – பா⁴ரதயுத்³த⁴ஸீதாஹரணாதி³னிரத்த²ககதா²புரெக்கா²ரதா, ததா²ரூபீகதா²கத²னஞ்சாதி. பரே பன தங் கத²ங் அக³ண்ஹந்தே கம்மபத²பே⁴தோ³ நத்தி², பரேன ஸம்ப²ப்பலாபே க³ஹிதேயேவ ஹோதி.
|
అనత్థవిఞ్ఞాపికా కాయవచీపయోగసముట్ఠాపికా అకుసలచేతనా ‘సమ్ఫప్పలాపో’ . సో ఆసేవనమన్దతాయ అప్పసావజ్జో. ఆసేవనమహన్తతాయ మహాసావజ్జో. తస్స ద్వే సమ్భారా – భారతయుద్ధసీతాహరణాదినిరత్థకకథాపురేక్ఖారతా, తథారూపీకథాకథనఞ్చాతి. పరే పన తం కథం అగణ్హన్తే కమ్మపథభేదో నత్థి, పరేన సమ్ఫప్పలాపే గహితేయేవ హోతి.
|
อนตฺถวิญฺญาปิกา กายวจีปโยคสมุฏฺฐาปิกา อกุสลเจตนา ‘สมฺผปฺปลาโป’ ฯ โส อาเสวนมนฺทตาย อปฺปสาวชฺโชฯ อาเสวนมหนฺตตาย มหาสาวชฺโชฯ ตสฺส ทฺเว สมฺภารา – ภารตยุทฺธสีตาหรณาทินิรตฺถกกถาปุเรกฺขารตา, ตถารูปีกถากถนญฺจาติฯ ปเร ปน ตํ กถํ อคณฺหนฺเต กมฺมปถเภโท นตฺถิ, ปเรน สมฺผปฺปลาเป คหิเตเยว โหติฯ
|
ཨ་ན་ཏྠ་ཝི་ཉྙཱ་པི་ཀཱ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་པ་ཡོ་ག་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ ‘ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ’ ། སོ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཨཱ་སེ་ཝ་ན་མ་ཧ་ནྟ་ཏཱ་ཡ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ། ཏ་སྶ དྭེ ས་མྦྷཱ་རཱ – བྷཱ་ར་ཏ་ཡུ་དྡྷ་སཱི་ཏཱ་ཧ་ར་ཎཱ་དི་ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཀ་ཐཱ་པུ་རེ་ཀྑཱ་ར་ཏཱ, ཏ་ཐཱ་རཱུ་པཱི་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཐ་ན་ཉྩཱ་ཏི། པ་རེ པ་ན ཏཾ ཀ་ཐཾ ཨ་ག་ཎྷ་ནྟེ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ ན་ཏྠི, པ་རེ་ན ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པེ ག་ཧི་ཏེ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏི།
|
1,121
|
bodytext
|
Abhijjhāyatīti ‘abhijjhā’ . Parabhaṇḍābhimukhī hutvā tanninnatāya pavattatīti attho. Sā ‘aho tava idaṃ mamassā’ti evaṃ parabhaṇḍābhijjhāyanalakkhaṇā. Adinnādānaṃ viya appasāvajjā mahāsāvajjā ca. Tassā dve sambhārā – parabhaṇḍaṃ, attano pariṇāmanañcāti. Parabhaṇḍavatthuke hi lobhe uppannepi na tāva kammapathabhedo hoti yāva na ‘aho vata idaṃ mamassā’ti attano pariṇāmeti.
|
အဘိဇ္ဈာယတီတိ ‘အဘိဇ္ဈာ’ ။ ပရဘဏ္ဍာဘိမုခီ ဟုတွာ တန္နိန္နတာယ ပဝတ္တတီတိ အတ္ထော။ သာ ‘အဟော တဝ ဣဒံ မမဿာ’တိ ဧဝံ ပရဘဏ္ဍာဘိဇ္ဈာယနလက္ခဏာ။ အဒိန္နာဒာနံ ဝိယ အပ္ပသာဝဇ္ဇာ မဟာသာဝဇ္ဇာ စ။ တဿာ ဒွေ သမ္ဘာရာ – ပရဘဏ္ဍံ၊ အတ္တနော ပရိဏာမနဉ္စာတိ။ ပရဘဏ္ဍဝတ္ထုကေ ဟိ လောဘေ ဥပ္ပန္နေပိ န တာဝ ကမ္မပထဘေဒော ဟောတိ ယာဝ န ‘အဟော ဝတ ဣဒံ မမဿာ’တိ အတ္တနော ပရိဏာမေတိ။
|
অভিজ্ঝাযতীতি ‘অভিজ্ঝা’ । পরভণ্ডাভিমুখী হুত্ৰা তন্নিন্নতায পৰত্ততীতি অত্থো। সা ‘অহো তৰ ইদং মমস্সা’তি এৰং পরভণ্ডাভিজ্ঝাযনলক্খণা। অদিন্নাদানং ৰিয অপ্পসাৰজ্জা মহাসাৰজ্জা চ। তস্সা দ্ৰে সম্ভারা – পরভণ্ডং, অত্তনো পরিণামনঞ্চাতি। পরভণ্ডৰত্থুকে হি লোভে উপ্পন্নেপি ন তাৰ কম্মপথভেদো হোতি যাৰ ন ‘অহো ৰত ইদং মমস্সা’তি অত্তনো পরিণামেতি।
|
абхиж̇жхааяад̇ийд̇и ‘абхиж̇жхаа’ . барабхан̣д̣аабхимукий худ̇ваа д̇анниннад̇ааяа бавад̇д̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. саа ‘ахо д̇ава ид̣̇ам̣ мамассаа’д̇и звам̣ барабхан̣д̣аабхиж̇жхааяаналагкан̣аа. ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ вияа аббасааваж̇ж̇аа махаасааваж̇ж̇аа жа. д̇ассаа д̣̇вз самбхаараа – барабхан̣д̣ам̣, ад̇д̇ано барин̣ааманан̃жаад̇и. барабхан̣д̣авад̇т̇угз хи лобхз уббаннзби на д̇аава гаммабат̇абхзд̣̇о ход̇и яаава на ‘ахо вад̇а ид̣̇ам̣ мамассаа’д̇и ад̇д̇ано барин̣аамзд̇и.
|
अभिज्झायतीति ‘अभिज्झा’ । परभण्डाभिमुखी हुत्वा तन्निन्नताय पवत्ततीति अत्थो। सा ‘अहो तव इदं ममस्सा’ति एवं परभण्डाभिज्झायनलक्खणा। अदिन्नादानं विय अप्पसावज्जा महासावज्जा च। तस्सा द्वे सम्भारा – परभण्डं, अत्तनो परिणामनञ्चाति। परभण्डवत्थुके हि लोभे उप्पन्नेपि न ताव कम्मपथभेदो होति याव न ‘अहो वत इदं ममस्सा’ति अत्तनो परिणामेति।
|
અભિજ્ઝાયતીતિ ‘અભિજ્ઝા’ . પરભણ્ડાભિમુખી હુત્વા તન્નિન્નતાય પવત્તતીતિ અત્થો. સા ‘અહો તવ ઇદં મમસ્સા’તિ એવં પરભણ્ડાભિજ્ઝાયનલક્ખણા. અદિન્નાદાનં વિય અપ્પસાવજ્જા મહાસાવજ્જા ચ. તસ્સા દ્વે સમ્ભારા – પરભણ્ડં, અત્તનો પરિણામનઞ્ચાતિ. પરભણ્ડવત્થુકે હિ લોભે ઉપ્પન્નેપિ ન તાવ કમ્મપથભેદો હોતિ યાવ ન ‘અહો વત ઇદં મમસ્સા’તિ અત્તનો પરિણામેતિ.
|
ਅਭਿਜ੍ਝਾਯਤੀਤਿ ‘ਅਭਿਜ੍ਝਾ’ । ਪਰਭਣ੍ਡਾਭਿਮੁਖੀ ਹੁਤ੍વਾ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਤਾਯ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾ ‘ਅਹੋ ਤવ ਇਦਂ ਮਮਸ੍ਸਾ’ਤਿ ਏવਂ ਪਰਭਣ੍ਡਾਭਿਜ੍ਝਾਯਨਲਕ੍ਖਣਾ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ વਿਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਾ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਾ ਚ। ਤਸ੍ਸਾ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – ਪਰਭਣ੍ਡਂ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮਨਞ੍ਚਾਤਿ। ਪਰਭਣ੍ਡવਤ੍ਥੁਕੇ ਹਿ ਲੋਭੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਨ ਤਾવ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋ ਹੋਤਿ ਯਾવ ਨ ‘ਅਹੋ વਤ ਇਦਂ ਮਮਸ੍ਸਾ’ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਣਾਮੇਤਿ।
|
អភិជ្ឈាយតីតិ ‘អភិជ្ឈា’ ។ បរភណ្ឌាភិមុខី ហុត្វា តន្និន្នតាយ បវត្តតីតិ អត្ថោ។ សា ‘អហោ តវ ឥទំ មមស្សា’តិ ឯវំ បរភណ្ឌាភិជ្ឈាយនលក្ខណា។ អទិន្នាទានំ វិយ អប្បសាវជ្ជា មហាសាវជ្ជា ច។ តស្សា ទ្វេ សម្ភារា – បរភណ្ឌំ, អត្តនោ បរិណាមនញ្ចាតិ។ បរភណ្ឌវត្ថុកេ ហិ លោភេ ឧប្បន្នេបិ ន តាវ កម្មបថភេទោ ហោតិ យាវ ន ‘អហោ វត ឥទំ មមស្សា’តិ អត្តនោ បរិណាមេតិ។
|
ಅಭಿಜ್ಝಾಯತೀತಿ ‘ಅಭಿಜ್ಝಾ’ । ಪರಭಣ್ಡಾಭಿಮುಖೀ ಹುತ್ವಾ ತನ್ನಿನ್ನತಾಯ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾ ‘ಅಹೋ ತವ ಇದಂ ಮಮಸ್ಸಾ’ತಿ ಏವಂ ಪರಭಣ್ಡಾಭಿಜ್ಝಾಯನಲಕ್ಖಣಾ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ವಿಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಾ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಾ ಚ। ತಸ್ಸಾ ದ್ವೇ ಸಮ್ಭಾರಾ – ಪರಭಣ್ಡಂ, ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮನಞ್ಚಾತಿ। ಪರಭಣ್ಡವತ್ಥುಕೇ ಹಿ ಲೋಭೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ನ ತಾವ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋ ಹೋತಿ ಯಾವ ನ ‘ಅಹೋ ವತ ಇದಂ ಮಮಸ್ಸಾ’ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪರಿಣಾಮೇತಿ।
|
അഭിജ്ഝായതീതി ‘അഭിജ്ഝാ’ . പരഭണ്ഡാഭിമുഖീ ഹുത്വാ തന്നിന്നതായ പവത്തതീതി അത്ഥോ. സാ ‘അഹോ തവ ഇദം മമസ്സാ’തി ഏവം പരഭണ്ഡാഭിജ്ഝായനലക്ഖണാ. അദിന്നാദാനം വിയ അപ്പസാവജ്ജാ മഹാസാവജ്ജാ ച. തസ്സാ ദ്വേ സമ്ഭാരാ – പരഭണ്ഡം, അത്തനോ പരിണാമനഞ്ചാതി. പരഭണ്ഡവത്ഥുകേ ഹി ലോഭേ ഉപ്പന്നേപി ന താവ കമ്മപഥഭേദോ ഹോതി യാവ ന ‘അഹോ വത ഇദം മമസ്സാ’തി അത്തനോ പരിണാമേതി.
|
අභිජ්ඣායතීති ‘අභිජ්ඣා’ . පරභණ්ඩාභිමුඛී හුත්වා තන්නින්නතාය පවත්තතීති අත්ථො. සා ‘අහො තව ඉදං මමස්සා’ති එවං පරභණ්ඩාභිජ්ඣායනලක්ඛණා. අදින්නාදානං විය අප්පසාවජ්ජා මහාසාවජ්ජා ච. තස්සා ද්වෙ සම්භාරා – පරභණ්ඩං, අත්තනො පරිණාමනඤ්චාති. පරභණ්ඩවත්ථුකෙ හි ලොභෙ උප්පන්නෙපි න තාව කම්මපථභෙදො හොති යාව න ‘අහො වත ඉදං මමස්සා’ති අත්තනො පරිණාමෙති.
|
அபி⁴ஜ்ஜா²யதீதி ‘அபி⁴ஜ்ஜா²’ . பரப⁴ண்டா³பி⁴முகீ² ஹுத்வா தன்னின்னதாய பவத்ததீதி அத்தோ². ஸா ‘அஹோ தவ இத³ங் மமஸ்ஸா’தி ஏவங் பரப⁴ண்டா³பி⁴ஜ்ஜா²யனலக்க²ணா. அதி³ன்னாதா³னங் விய அப்பஸாவஜ்ஜா மஹாஸாவஜ்ஜா ச. தஸ்ஸா த்³வே ஸம்பா⁴ரா – பரப⁴ண்ட³ங், அத்தனோ பரிணாமனஞ்சாதி. பரப⁴ண்ட³வத்து²கே ஹி லோபே⁴ உப்பன்னேபி ந தாவ கம்மபத²பே⁴தோ³ ஹோதி யாவ ந ‘அஹோ வத இத³ங் மமஸ்ஸா’தி அத்தனோ பரிணாமேதி.
|
అభిజ్ఝాయతీతి ‘అభిజ్ఝా’ . పరభణ్డాభిముఖీ హుత్వా తన్నిన్నతాయ పవత్తతీతి అత్థో. సా ‘అహో తవ ఇదం మమస్సా’తి ఏవం పరభణ్డాభిజ్ఝాయనలక్ఖణా. అదిన్నాదానం వియ అప్పసావజ్జా మహాసావజ్జా చ. తస్సా ద్వే సమ్భారా – పరభణ్డం, అత్తనో పరిణామనఞ్చాతి. పరభణ్డవత్థుకే హి లోభే ఉప్పన్నేపి న తావ కమ్మపథభేదో హోతి యావ న ‘అహో వత ఇదం మమస్సా’తి అత్తనో పరిణామేతి.
|
อภิชฺฌายตีติ ‘อภิชฺฌา’ ฯ ปรภณฺฑาภิมุขี หุตฺวา ตนฺนินฺนตาย ปวตฺตตีติ อตฺโถฯ สา ‘อโห ตว อิทํ มมสฺสา’ติ เอวํ ปรภณฺฑาภิชฺฌายนลกฺขณาฯ อทินฺนาทานํ วิย อปฺปสาวชฺชา มหาสาวชฺชา จฯ ตสฺสา ทฺเว สมฺภารา – ปรภณฺฑํ, อตฺตโน ปริณามนญฺจาติฯ ปรภณฺฑวตฺถุเก หิ โลเภ อุปฺปนฺเนปิ น ตาว กมฺมปถเภโท โหติ ยาว น ‘อโห วต อิทํ มมสฺสา’ติ อตฺตโน ปริณาเมติฯ
|
ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ’ ། པ་ར་བྷ་ཎྜཱ་བྷི་མུ་ཁཱི ཧུ་ཏྭཱ ཏ་ནྣི་ནྣ་ཏཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ ‘ཨ་ཧོ ཏ་ཝ ཨི་དཾ མ་མ་སྶཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ར་བྷ་ཎྜཱ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ ཙ། ཏ་སྶཱ དྭེ ས་མྦྷཱ་རཱ – པ་ར་བྷ་ཎྜཾ, ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མ་ན་ཉྩཱ་ཏི། པ་ར་བྷ་ཎྜ་ཝ་ཏྠུ་ཀེ ཧི ལོ་བྷེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་པི ན ཏཱ་ཝ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ ཧོ་ཏི ཡཱ་ཝ ན ‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏ ཨི་དཾ མ་མ་སྶཱ’ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཎཱ་མེ་ཏི།
|
1,122
|
bodytext
|
Hitasukhaṃ byāpādayatīti ‘byāpādo’ . So paravināsāya manopadosalakkhaṇo. Pharusavācā viya appasāvajjo mahāsāvajjo ca. Tassa dve sambhārā – parasatto ca, tassa ca vināsacintāti. Parasattavatthuke hi kodhe uppannepi na tāva kammapathabhedo hoti yāva ‘aho vatāyaṃ ucchijjeyya vinasseyyā’ti tassa vināsanaṃ na cintesi.
|
ဟိတသုခံ ဗျာပါဒယတီတိ ‘ဗျာပါဒော’ ။ သော ပရဝိနာသာယ မနောပဒောသလက္ခဏော။ ဖရုသဝါစာ ဝိယ အပ္ပသာဝဇ္ဇော မဟာသာဝဇ္ဇော စ။ တဿ ဒွေ သမ္ဘာရာ – ပရသတ္တော စ၊ တဿ စ ဝိနာသစိန္တာတိ။ ပရသတ္တဝတ္ထုကေ ဟိ ကောဓေ ဥပ္ပန္နေပိ န တာဝ ကမ္မပထဘေဒော ဟောတိ ယာဝ ‘အဟော ဝတာယံ ဥစ္ဆိဇ္ဇေယျ ဝိနဿေယျာ’တိ တဿ ဝိနာသနံ န စိန္တေသိ။
|
হিতসুখং ব্যাপাদযতীতি ‘ব্যাপাদো’ । সো পরৰিনাসায মনোপদোসলক্খণো। ফরুসৰাচা ৰিয অপ্পসাৰজ্জো মহাসাৰজ্জো চ। তস্স দ্ৰে সম্ভারা – পরসত্তো চ, তস্স চ ৰিনাসচিন্তাতি। পরসত্তৰত্থুকে হি কোধে উপ্পন্নেপি ন তাৰ কম্মপথভেদো হোতি যাৰ ‘অহো ৰতাযং উচ্ছিজ্জেয্য ৰিনস্সেয্যা’তি তস্স ৰিনাসনং ন চিন্তেসি।
|
хид̇асукам̣ б̣яаабаад̣̇аяад̇ийд̇и ‘б̣яаабаад̣̇о’ . со баравинаасааяа манобад̣̇осалагкан̣о. парусаваажаа вияа аббасааваж̇ж̇о махаасааваж̇ж̇о жа. д̇асса д̣̇вз самбхаараа – барасад̇д̇о жа, д̇асса жа винаасажинд̇аад̇и. барасад̇д̇авад̇т̇угз хи год̇хз уббаннзби на д̇аава гаммабат̇абхзд̣̇о ход̇и яаава ‘ахо вад̇ааяам̣ ужчиж̇ж̇зяяа винассзяяаа’д̇и д̇асса винаасанам̣ на жинд̇зси.
|
हितसुखं ब्यापादयतीति ‘ब्यापादो’ । सो परविनासाय मनोपदोसलक्खणो। फरुसवाचा विय अप्पसावज्जो महासावज्जो च। तस्स द्वे सम्भारा – परसत्तो च, तस्स च विनासचिन्ताति। परसत्तवत्थुके हि कोधे उप्पन्नेपि न ताव कम्मपथभेदो होति याव ‘अहो वतायं उच्छिज्जेय्य विनस्सेय्या’ति तस्स विनासनं न चिन्तेसि।
|
હિતસુખં બ્યાપાદયતીતિ ‘બ્યાપાદો’ . સો પરવિનાસાય મનોપદોસલક્ખણો. ફરુસવાચા વિય અપ્પસાવજ્જો મહાસાવજ્જો ચ. તસ્સ દ્વે સમ્ભારા – પરસત્તો ચ, તસ્સ ચ વિનાસચિન્તાતિ. પરસત્તવત્થુકે હિ કોધે ઉપ્પન્નેપિ ન તાવ કમ્મપથભેદો હોતિ યાવ ‘અહો વતાયં ઉચ્છિજ્જેય્ય વિનસ્સેય્યા’તિ તસ્સ વિનાસનં ન ચિન્તેસિ.
|
ਹਿਤਸੁਖਂ ਬ੍ਯਾਪਾਦਯਤੀਤਿ ‘ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ’ । ਸੋ ਪਰવਿਨਾਸਾਯ ਮਨੋਪਦੋਸਲਕ੍ਖਣੋ। ਫਰੁਸવਾਚਾ વਿਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜੋ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜੋ ਚ। ਤਸ੍ਸ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – ਪਰਸਤ੍ਤੋ ਚ, ਤਸ੍ਸ ਚ વਿਨਾਸਚਿਨ੍ਤਾਤਿ। ਪਰਸਤ੍ਤવਤ੍ਥੁਕੇ ਹਿ ਕੋਧੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਨ ਤਾવ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋ ਹੋਤਿ ਯਾવ ‘ਅਹੋ વਤਾਯਂ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜੇਯ੍ਯ વਿਨਸ੍ਸੇਯ੍ਯਾ’ਤਿ ਤਸ੍ਸ વਿਨਾਸਨਂ ਨ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ।
|
ហិតសុខំ ព្យាបាទយតីតិ ‘ព្យាបាទោ’ ។ សោ បរវិនាសាយ មនោបទោសលក្ខណោ។ ផរុសវាចា វិយ អប្បសាវជ្ជោ មហាសាវជ្ជោ ច។ តស្ស ទ្វេ សម្ភារា – បរសត្តោ ច, តស្ស ច វិនាសចិន្តាតិ។ បរសត្តវត្ថុកេ ហិ កោធេ ឧប្បន្នេបិ ន តាវ កម្មបថភេទោ ហោតិ យាវ ‘អហោ វតាយំ ឧច្ឆិជ្ជេយ្យ វិនស្សេយ្យា’តិ តស្ស វិនាសនំ ន ចិន្តេសិ។
|
ಹಿತಸುಖಂ ಬ್ಯಾಪಾದಯತೀತಿ ‘ಬ್ಯಾಪಾದೋ’ । ಸೋ ಪರವಿನಾಸಾಯ ಮನೋಪದೋಸಲಕ್ಖಣೋ। ಫರುಸವಾಚಾ ವಿಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜೋ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜೋ ಚ। ತಸ್ಸ ದ್ವೇ ಸಮ್ಭಾರಾ – ಪರಸತ್ತೋ ಚ, ತಸ್ಸ ಚ ವಿನಾಸಚಿನ್ತಾತಿ। ಪರಸತ್ತವತ್ಥುಕೇ ಹಿ ಕೋಧೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ನ ತಾವ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋ ಹೋತಿ ಯಾವ ‘ಅಹೋ ವತಾಯಂ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜೇಯ್ಯ ವಿನಸ್ಸೇಯ್ಯಾ’ತಿ ತಸ್ಸ ವಿನಾಸನಂ ನ ಚಿನ್ತೇಸಿ।
|
ഹിതസുഖം ബ്യാപാദയതീതി ‘ബ്യാപാദോ’ . സോ പരവിനാസായ മനോപദോസലക്ഖണോ. ഫരുസവാചാ വിയ അപ്പസാവജ്ജോ മഹാസാവജ്ജോ ച. തസ്സ ദ്വേ സമ്ഭാരാ – പരസത്തോ ച, തസ്സ ച വിനാസചിന്താതി. പരസത്തവത്ഥുകേ ഹി കോധേ ഉപ്പന്നേപി ന താവ കമ്മപഥഭേദോ ഹോതി യാവ ‘അഹോ വതായം ഉച്ഛിജ്ജെയ്യ വിനസ്സെയ്യാ’തി തസ്സ വിനാസനം ന ചിന്തേസി.
|
හිතසුඛං බ්යාපාදයතීති ‘බ්යාපාදො’ . සො පරවිනාසාය මනොපදොසලක්ඛණො. ඵරුසවාචා විය අප්පසාවජ්ජො මහාසාවජ්ජො ච. තස්ස ද්වෙ සම්භාරා – පරසත්තො ච, තස්ස ච විනාසචින්තාති. පරසත්තවත්ථුකෙ හි කොධෙ උප්පන්නෙපි න තාව කම්මපථභෙදො හොති යාව ‘අහො වතායං උච්ඡිජ්ජෙය්ය විනස්සෙය්යා’ති තස්ස විනාසනං න චින්තෙසි.
|
ஹிதஸுக²ங் ப்³யாபாத³யதீதி ‘ப்³யாபாதோ³’ . ஸோ பரவினாஸாய மனோபதோ³ஸலக்க²ணோ. ப²ருஸவாசா விய அப்பஸாவஜ்ஜோ மஹாஸாவஜ்ஜோ ச. தஸ்ஸ த்³வே ஸம்பா⁴ரா – பரஸத்தோ ச, தஸ்ஸ ச வினாஸசிந்தாதி. பரஸத்தவத்து²கே ஹி கோதே⁴ உப்பன்னேபி ந தாவ கம்மபத²பே⁴தோ³ ஹோதி யாவ ‘அஹோ வதாயங் உச்சி²ஜ்ஜெய்ய வினஸ்ஸெய்யா’தி தஸ்ஸ வினாஸனங் ந சிந்தேஸி.
|
హితసుఖం బ్యాపాదయతీతి ‘బ్యాపాదో’ . సో పరవినాసాయ మనోపదోసలక్ఖణో. ఫరుసవాచా వియ అప్పసావజ్జో మహాసావజ్జో చ. తస్స ద్వే సమ్భారా – పరసత్తో చ, తస్స చ వినాసచిన్తాతి. పరసత్తవత్థుకే హి కోధే ఉప్పన్నేపి న తావ కమ్మపథభేదో హోతి యావ ‘అహో వతాయం ఉచ్ఛిజ్జేయ్య వినస్సేయ్యా’తి తస్స వినాసనం న చిన్తేసి.
|
หิตสุขํ พฺยาปาทยตีติ ‘พฺยาปาโท’ ฯ โส ปรวินาสาย มโนปโทสลกฺขโณฯ ผรุสวาจา วิย อปฺปสาวชฺโช มหาสาวชฺโช จฯ ตสฺส ทฺเว สมฺภารา – ปรสตฺโต จ, ตสฺส จ วินาสจินฺตาติฯ ปรสตฺตวตฺถุเก หิ โกเธ อุปฺปนฺเนปิ น ตาว กมฺมปถเภโท โหติ ยาว ‘อโห วตายํ อุจฺฉิชฺเชยฺย วินสฺเสยฺยา’ติ ตสฺส วินาสนํ น จินฺเตสิฯ
|
ཧི་ཏ་སུ་ཁཾ བྱཱ་པཱ་ད་ཡ་ཏཱི་ཏི ‘བྱཱ་པཱ་དོ’ ། སོ པ་ར་ཝི་ནཱ་སཱ་ཡ མ་ནོ་པ་དོ་ས་ལ་ཀྑ་ཎོ། ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ ཝི་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫོ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫོ ཙ། ཏ་སྶ དྭེ ས་མྦྷཱ་རཱ – པ་ར་ས་ཏྟོ ཙ, ཏ་སྶ ཙ ཝི་ནཱ་ས་ཙི་ནྟཱ་ཏི། པ་ར་ས་ཏྟ་ཝ་ཏྠུ་ཀེ ཧི ཀོ་དྷེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་པི ན ཏཱ་ཝ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ ཧོ་ཏི ཡཱ་ཝ ‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏཱ་ཡཾ ཨུ་ཙྪི་ཛྫེ་ཡྻ ཝི་ན་སྶེ་ཡྻཱ’ཏི ཏ་སྶ ཝི་ནཱ་ས་ནཾ ན ཙི་ནྟེ་སི།
|
1,123
|
bodytext
|
Yathābhuccagahaṇābhāvena micchā passatīti ‘micchādiṭṭhi’. Sā ‘natthi dinna’ntiādinā nayena viparītadassanalakkhaṇā. Samphappalāpo viya appasāvajjā mahāsāvajjā ca. Apica aniyatā appasāvajjā, niyatā mahāsāvajjā. Tassā dve sambhārā – vatthuno ca gahitākāraviparītatā, yathā ca taṃ gaṇhāti tathābhāvena tassupaṭṭhānanti. Tattha natthikāhetukaakiriyadiṭṭhīhi eva kammapathabhedo hoti, na aññadiṭṭhīhi.
|
ယထာဘုစ္စဂဟဏာဘာဝေန မိစ္ဆာ ပဿတီတိ ‘မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ’။ သာ ‘နတ္ထိ ဒိန္န’န္တိအာဒိနာ နယေန ဝိပရီတဒဿနလက္ခဏာ။ သမ္ဖပ္ပလာပေါ ဝိယ အပ္ပသာဝဇ္ဇာ မဟာသာဝဇ္ဇာ စ။ အပိစ အနိယတာ အပ္ပသာဝဇ္ဇာ၊ နိယတာ မဟာသာဝဇ္ဇာ။ တဿာ ဒွေ သမ္ဘာရာ – ဝတ္ထုနော စ ဂဟိတာကာရဝိပရီတတာ၊ ယထာ စ တံ ဂဏှာတိ တထာဘာဝေန တဿုပဋ္ဌာနန္တိ။ တတ္ထ နတ္ထိကာဟေတုကအကိရိယဒိဋ္ဌီဟိ ဧဝ ကမ္မပထဘေဒော ဟောတိ၊ န အညဒိဋ္ဌီဟိ။
|
যথাভুচ্চগহণাভাৰেন মিচ্ছা পস্সতীতি ‘মিচ্ছাদিট্ঠি’। সা ‘নত্থি দিন্ন’ন্তিআদিনা নযেন ৰিপরীতদস্সনলক্খণা। সম্ফপ্পলাপো ৰিয অপ্পসাৰজ্জা মহাসাৰজ্জা চ। অপিচ অনিযতা অপ্পসাৰজ্জা, নিযতা মহাসাৰজ্জা। তস্সা দ্ৰে সম্ভারা – ৰত্থুনো চ গহিতাকারৰিপরীততা, যথা চ তং গণ্হাতি তথাভাৰেন তস্সুপট্ঠানন্তি। তত্থ নত্থিকাহেতুকঅকিরিযদিট্ঠীহি এৰ কম্মপথভেদো হোতি, ন অঞ্ঞদিট্ঠীহি।
|
яат̇аабхужжаг̇ахан̣аабхаавзна мижчаа бассад̇ийд̇и ‘мижчаад̣̇идти’. саа ‘над̇т̇и д̣̇инна’нд̇иаад̣̇инаа наязна вибарийд̇ад̣̇ассаналагкан̣аа. сампаббалаабо вияа аббасааваж̇ж̇аа махаасааваж̇ж̇аа жа. абижа анияад̇аа аббасааваж̇ж̇аа, нияад̇аа махаасааваж̇ж̇аа. д̇ассаа д̣̇вз самбхаараа – вад̇т̇уно жа г̇ахид̇аагааравибарийд̇ад̇аа, яат̇аа жа д̇ам̣ г̇ан̣хаад̇и д̇ат̇аабхаавзна д̇ассубадтаананд̇и. д̇ад̇т̇а над̇т̇игаахзд̇угаагирияад̣̇идтийхи зва гаммабат̇абхзд̣̇о ход̇и, на ан̃н̃ад̣̇идтийхи.
|
यथाभुच्चगहणाभावेन मिच्छा पस्सतीति ‘मिच्छादिट्ठि’। सा ‘नत्थि दिन्न’न्तिआदिना नयेन विपरीतदस्सनलक्खणा। सम्फप्पलापो विय अप्पसावज्जा महासावज्जा च। अपिच अनियता अप्पसावज्जा, नियता महासावज्जा। तस्सा द्वे सम्भारा – वत्थुनो च गहिताकारविपरीतता, यथा च तं गण्हाति तथाभावेन तस्सुपट्ठानन्ति। तत्थ नत्थिकाहेतुकअकिरियदिट्ठीहि एव कम्मपथभेदो होति, न अञ्ञदिट्ठीहि।
|
યથાભુચ્ચગહણાભાવેન મિચ્છા પસ્સતીતિ ‘મિચ્છાદિટ્ઠિ’. સા ‘નત્થિ દિન્ન’ન્તિઆદિના નયેન વિપરીતદસ્સનલક્ખણા. સમ્ફપ્પલાપો વિય અપ્પસાવજ્જા મહાસાવજ્જા ચ. અપિચ અનિયતા અપ્પસાવજ્જા, નિયતા મહાસાવજ્જા. તસ્સા દ્વે સમ્ભારા – વત્થુનો ચ ગહિતાકારવિપરીતતા, યથા ચ તં ગણ્હાતિ તથાભાવેન તસ્સુપટ્ઠાનન્તિ. તત્થ નત્થિકાહેતુકઅકિરિયદિટ્ઠીહિ એવ કમ્મપથભેદો હોતિ, ન અઞ્ઞદિટ્ઠીહિ.
|
ਯਥਾਭੁਚ੍ਚਗਹਣਾਭਾવੇਨ ਮਿਚ੍ਛਾ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ‘ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ’। ਸਾ ‘ਨਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨ’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ વਿਪਰੀਤਦਸ੍ਸਨਲਕ੍ਖਣਾ। ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ વਿਯ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਾ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਾ ਚ। ਅਪਿਚ ਅਨਿਯਤਾ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਾ, ਨਿਯਤਾ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਾ। ਤਸ੍ਸਾ ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਭਾਰਾ – વਤ੍ਥੁਨੋ ਚ ਗਹਿਤਾਕਾਰવਿਪਰੀਤਤਾ, ਯਥਾ ਚ ਤਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਤਥਾਭਾવੇਨ ਤਸ੍ਸੁਪਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥਿਕਾਹੇਤੁਕਅਕਿਰਿਯਦਿਟ੍ਠੀਹਿ ਏવ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਦਿਟ੍ਠੀਹਿ।
|
យថាភុច្ចគហណាភាវេន មិច្ឆា បស្សតីតិ ‘មិច្ឆាទិដ្ឋិ’។ សា ‘នត្ថិ ទិន្ន’ន្តិអាទិនា នយេន វិបរីតទស្សនលក្ខណា។ សម្ផប្បលាបោ វិយ អប្បសាវជ្ជា មហាសាវជ្ជា ច។ អបិច អនិយតា អប្បសាវជ្ជា, និយតា មហាសាវជ្ជា។ តស្សា ទ្វេ សម្ភារា – វត្ថុនោ ច គហិតាការវិបរីតតា, យថា ច តំ គណ្ហាតិ តថាភាវេន តស្សុបដ្ឋានន្តិ។ តត្ថ នត្ថិកាហេតុកអកិរិយទិដ្ឋីហិ ឯវ កម្មបថភេទោ ហោតិ, ន អញ្ញទិដ្ឋីហិ។
|
ಯಥಾಭುಚ್ಚಗಹಣಾಭಾವೇನ ಮಿಚ್ಛಾ ಪಸ್ಸತೀತಿ ‘ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ’। ಸಾ ‘ನತ್ಥಿ ದಿನ್ನ’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ವಿಪರೀತದಸ್ಸನಲಕ್ಖಣಾ। ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ ವಿಯ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಾ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಾ ಚ। ಅಪಿಚ ಅನಿಯತಾ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಾ, ನಿಯತಾ ಮಹಾಸಾವಜ್ಜಾ। ತಸ್ಸಾ ದ್ವೇ ಸಮ್ಭಾರಾ – ವತ್ಥುನೋ ಚ ಗಹಿತಾಕಾರವಿಪರೀತತಾ, ಯಥಾ ಚ ತಂ ಗಣ್ಹಾತಿ ತಥಾಭಾವೇನ ತಸ್ಸುಪಟ್ಠಾನನ್ತಿ। ತತ್ಥ ನತ್ಥಿಕಾಹೇತುಕಅಕಿರಿಯದಿಟ್ಠೀಹಿ ಏವ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋ ಹೋತಿ, ನ ಅಞ್ಞದಿಟ್ಠೀಹಿ।
|
യഥാഭുച്ചഗഹണാഭാവേന മിച്ഛാ പസ്സതീതി ‘മിച്ഛാദിട്ഠി’. സാ ‘നത്ഥി ദിന്ന’ന്തിആദിനാ നയേന വിപരീതദസ്സനലക്ഖണാ. സമ്ഫപ്പലാപോ വിയ അപ്പസാവജ്ജാ മഹാസാവജ്ജാ ച. അപിച അനിയതാ അപ്പസാവജ്ജാ, നിയതാ മഹാസാവജ്ജാ. തസ്സാ ദ്വേ സമ്ഭാരാ – വത്ഥുനോ ച ഗഹിതാകാരവിപരീതതാ, യഥാ ച തം ഗണ്ഹാതി തഥാഭാവേന തസ്സുപട്ഠാനന്തി. തത്ഥ നത്ഥികാഹേതുകഅകിരിയദിട്ഠീഹി ഏവ കമ്മപഥഭേദോ ഹോതി, ന അഞ്ഞദിട്ഠീഹി.
|
යථාභුච්චගහණාභාවෙන මිච්ඡා පස්සතීති ‘මිච්ඡාදිට්ඨි’. සා ‘නත්ථි දින්න’න්තිආදිනා නයෙන විපරීතදස්සනලක්ඛණා. සම්ඵප්පලාපො විය අප්පසාවජ්ජා මහාසාවජ්ජා ච. අපිච අනියතා අප්පසාවජ්ජා, නියතා මහාසාවජ්ජා. තස්සා ද්වෙ සම්භාරා – වත්ථුනො ච ගහිතාකාරවිපරීතතා, යථා ච තං ගණ්හාති තථාභාවෙන තස්සුපට්ඨානන්ති. තත්ථ නත්ථිකාහෙතුකඅකිරියදිට්ඨීහි එව කම්මපථභෙදො හොති, න අඤ්ඤදිට්ඨීහි.
|
யதா²பு⁴ச்சக³ஹணாபா⁴வேன மிச்சா² பஸ்ஸதீதி ‘மிச்சா²தி³ட்டி²’. ஸா ‘நத்தி² தி³ன்ன’ந்திஆதி³னா நயேன விபரீதத³ஸ்ஸனலக்க²ணா. ஸம்ப²ப்பலாபோ விய அப்பஸாவஜ்ஜா மஹாஸாவஜ்ஜா ச. அபிச அனியதா அப்பஸாவஜ்ஜா, நியதா மஹாஸாவஜ்ஜா. தஸ்ஸா த்³வே ஸம்பா⁴ரா – வத்து²னோ ச க³ஹிதாகாரவிபரீததா, யதா² ச தங் க³ண்ஹாதி ததா²பா⁴வேன தஸ்ஸுபட்டா²னந்தி. தத்த² நத்தி²காஹேதுகஅகிரியதி³ட்டீ²ஹி ஏவ கம்மபத²பே⁴தோ³ ஹோதி, ந அஞ்ஞதி³ட்டீ²ஹி.
|
యథాభుచ్చగహణాభావేన మిచ్ఛా పస్సతీతి ‘మిచ్ఛాదిట్ఠి’. సా ‘నత్థి దిన్న’న్తిఆదినా నయేన విపరీతదస్సనలక్ఖణా. సమ్ఫప్పలాపో వియ అప్పసావజ్జా మహాసావజ్జా చ. అపిచ అనియతా అప్పసావజ్జా, నియతా మహాసావజ్జా. తస్సా ద్వే సమ్భారా – వత్థునో చ గహితాకారవిపరీతతా, యథా చ తం గణ్హాతి తథాభావేన తస్సుపట్ఠానన్తి. తత్థ నత్థికాహేతుకఅకిరియదిట్ఠీహి ఏవ కమ్మపథభేదో హోతి, న అఞ్ఞదిట్ఠీహి.
|
ยถาภุจฺจคหณาภาเวน มิจฺฉา ปสฺสตีติ ‘มิจฺฉาทิฏฺฐิ’ฯ สา ‘นตฺถิ ทินฺน’นฺติอาทินา นเยน วิปรีตทสฺสนลกฺขณาฯ สมฺผปฺปลาโป วิย อปฺปสาวชฺชา มหาสาวชฺชา จฯ อปิจ อนิยตา อปฺปสาวชฺชา, นิยตา มหาสาวชฺชาฯ ตสฺสา ทฺเว สมฺภารา – วตฺถุโน จ คหิตาการวิปรีตตา, ยถา จ ตํ คณฺหาติ ตถาภาเวน ตสฺสุปฏฺฐานนฺติฯ ตตฺถ นตฺถิกาเหตุกอกิริยทิฏฺฐีหิ เอว กมฺมปถเภโท โหติ, น อญฺญทิฏฺฐีหิฯ
|
ཡ་ཐཱ་བྷུ་ཙྩ་ག་ཧ་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ་ན མི་ཙྪཱ པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ‘མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི’། སཱ ‘ན་ཏྠི དི་ནྣ’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཝི་པ་རཱི་ཏ་ད་སྶ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ། ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ ཝི་ཡ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ ཙ། ཨ་པི་ཙ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ, ནི་ཡ་ཏཱ མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫཱ། ཏ་སྶཱ དྭེ ས་མྦྷཱ་རཱ – ཝ་ཏྠུ་ནོ ཙ ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཱ, ཡ་ཐཱ ཙ ཏཾ ག་ཎྷཱ་ཏི ཏ་ཐཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏ་སྶུ་པ་ཊྛཱ་ན་ནྟི། ཏ་ཏྠ ན་ཏྠི་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ཀི་རི་ཡ་དི་ཊྛཱི་ཧི ཨེ་ཝ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཉྙ་དི་ཊྛཱི་ཧི།
|
1,124
|
bodytext
|
Imesaṃ pana dasannaṃ akusalakammapathānaṃ dhammato koṭṭhāsato ārammaṇato vedanāto mūlato cāti pañcahākārehi vinicchayo veditabbo –
|
ဣမေသံ ပန ဒသန္နံ အကုသလကမ္မပထာနံ ဓမ္မတော ကောဋ္ဌာသတော အာရမ္မဏတော ဝေဒနာတော မူလတော စာတိ ပဉ္စဟာကာရေဟိ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော –
|
ইমেসং পন দসন্নং অকুসলকম্মপথানং ধম্মতো কোট্ঠাসতো আরম্মণতো ৰেদনাতো মূলতো চাতি পঞ্চহাকারেহি ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো –
|
имзсам̣ бана д̣̇асаннам̣ агусалагаммабат̇аанам̣ д̇хаммад̇о годтаасад̇о аарамман̣ад̇о взд̣̇анаад̇о муулад̇о жаад̇и бан̃жахаагаарзхи винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о –
|
इमेसं पन दसन्नं अकुसलकम्मपथानं धम्मतो कोट्ठासतो आरम्मणतो वेदनातो मूलतो चाति पञ्चहाकारेहि विनिच्छयो वेदितब्बो –
|
ઇમેસં પન દસન્નં અકુસલકમ્મપથાનં ધમ્મતો કોટ્ઠાસતો આરમ્મણતો વેદનાતો મૂલતો ચાતિ પઞ્ચહાકારેહિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો –
|
ਇਮੇਸਂ ਪਨ ਦਸਨ੍ਨਂ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਾਨਂ ਧਮ੍ਮਤੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ વੇਦਨਾਤੋ ਮੂਲਤੋ ਚਾਤਿ ਪਞ੍ਚਹਾਕਾਰੇਹਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ –
|
ឥមេសំ បន ទសន្នំ អកុសលកម្មបថានំ ធម្មតោ កោដ្ឋាសតោ អារម្មណតោ វេទនាតោ មូលតោ ចាតិ បញ្ចហាការេហិ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ –
|
ಇಮೇಸಂ ಪನ ದಸನ್ನಂ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಾನಂ ಧಮ್ಮತೋ ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ ಆರಮ್ಮಣತೋ ವೇದನಾತೋ ಮೂಲತೋ ಚಾತಿ ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ –
|
ഇമേസം പന ദസന്നം അകുസലകമ്മപഥാനം ധമ്മതോ കൊട്ഠാസതോ ആരമ്മണതോ വേദനാതോ മൂലതോ ചാതി പഞ്ചഹാകാരേഹി വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ –
|
ඉමෙසං පන දසන්නං අකුසලකම්මපථානං ධම්මතො කොට්ඨාසතො ආරම්මණතො වෙදනාතො මූලතො චාති පඤ්චහාකාරෙහි විනිච්ඡයො වෙදිතබ්බො –
|
இமேஸங் பன த³ஸன்னங் அகுஸலகம்மபதா²னங் த⁴ம்மதோ கொட்டா²ஸதோ ஆரம்மணதோ வேத³னாதோ மூலதோ சாதி பஞ்சஹாகாரேஹி வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³ –
|
ఇమేసం పన దసన్నం అకుసలకమ్మపథానం ధమ్మతో కోట్ఠాసతో ఆరమ్మణతో వేదనాతో మూలతో చాతి పఞ్చహాకారేహి వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో –
|
อิเมสํ ปน ทสนฺนํ อกุสลกมฺมปถานํ ธมฺมโต โกฏฺฐาสโต อารมฺมณโต เวทนาโต มูลโต จาติ ปญฺจหากาเรหิ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพ –
|
ཨི་མེ་སཾ པ་ན ད་ས་ནྣཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ནཾ དྷ་མྨ་ཏོ ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ མཱུ་ལ་ཏོ ཙཱ་ཏི པ་ཉྩ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ –
|
1,125
|
bodytext
|
Tattha ‘dhammato’ ti etesu hi paṭipāṭiyā satta cetanādhammāva honti, abhijjhādayo tayo cetanāsampayuttā.
|
တတ္ထ ‘ဓမ္မတော’ တိ ဧတေသု ဟိ ပဋိပါဋိယာ သတ္တ စေတနာဓမ္မာဝ ဟောန္တိ၊ အဘိဇ္ဈာဒယော တယော စေတနာသမ္ပယုတ္တာ။
|
তত্থ ‘ধম্মতো’ তি এতেসু হি পটিপাটিযা সত্ত চেতনাধম্মাৰ হোন্তি, অভিজ্ঝাদযো তযো চেতনাসম্পযুত্তা।
|
д̇ад̇т̇а ‘д̇хаммад̇о’ д̇и зд̇зсу хи бадибаадияаа сад̇д̇а жзд̇анаад̇хаммаава хонд̇и, абхиж̇жхаад̣̇аяо д̇аяо жзд̇анаасамбаяуд̇д̇аа.
|
तत्थ ‘धम्मतो’ ति एतेसु हि पटिपाटिया सत्त चेतनाधम्माव होन्ति, अभिज्झादयो तयो चेतनासम्पयुत्ता।
|
તત્થ ‘ધમ્મતો’ તિ એતેસુ હિ પટિપાટિયા સત્ત ચેતનાધમ્માવ હોન્તિ, અભિજ્ઝાદયો તયો ચેતનાસમ્પયુત્તા.
|
ਤਤ੍ਥ ‘ਧਮ੍ਮਤੋ’ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਹਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਚੇਤਨਾਧਮ੍ਮਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਯੋ ਤਯੋ ਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ।
|
តត្ថ ‘ធម្មតោ’ តិ ឯតេសុ ហិ បដិបាដិយា សត្ត ចេតនាធម្មាវ ហោន្តិ, អភិជ្ឈាទយោ តយោ ចេតនាសម្បយុត្តា។
|
ತತ್ಥ ‘ಧಮ್ಮತೋ’ ತಿ ಏತೇಸು ಹಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಚೇತನಾಧಮ್ಮಾವ ಹೋನ್ತಿ, ಅಭಿಜ್ಝಾದಯೋ ತಯೋ ಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ।
|
തത്ഥ ‘ധമ്മതോ’ തി ഏതേസു ഹി പടിപാടിയാ സത്ത ചേതനാധമ്മാവ ഹൊന്തി, അഭിജ്ഝാദയോ തയോ ചേതനാസമ്പയുത്താ.
|
තත්ථ ‘ධම්මතො’ ති එතෙසු හි පටිපාටියා සත්ත චෙතනාධම්මාව හොන්ති, අභිජ්ඣාදයො තයො චෙතනාසම්පයුත්තා.
|
தத்த² ‘த⁴ம்மதோ’ தி ஏதேஸு ஹி படிபாடியா ஸத்த சேதனாத⁴ம்மாவ ஹொந்தி, அபி⁴ஜ்ஜா²த³யோ தயோ சேதனாஸம்பயுத்தா.
|
తత్థ ‘ధమ్మతో’ తి ఏతేసు హి పటిపాటియా సత్త చేతనాధమ్మావ హోన్తి, అభిజ్ఝాదయో తయో చేతనాసమ్పయుత్తా.
|
ตตฺถ ‘ธมฺมโต’ ติ เอเตสุ หิ ปฏิปาฏิยา สตฺต เจตนาธมฺมาว โหนฺติ, อภิชฺฌาทโย ตโย เจตนาสมฺปยุตฺตาฯ
|
ཏ་ཏྠ ‘དྷ་མྨ་ཏོ’ ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཧི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཙེ་ཏ་ནཱ་དྷ་མྨཱ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ད་ཡོ ཏ་ཡོ ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ།
|
1,126
|
bodytext
|
‘Koṭṭhāsato’ ti paṭipāṭiyā satta, micchādiṭṭhi cāti ime aṭṭha kammapathā eva honti; no mūlāni. Abhijjhābyāpādā kammapathā ceva mūlāni ca. Abhijjhā hi mūlaṃ patvā ‘lobho akusalamūlaṃ’ hoti, byāpādo ‘doso akusalamūlaṃ’.
|
‘ကောဋ္ဌာသတော’ တိ ပဋိပါဋိယာ သတ္တ၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ စာတိ ဣမေ အဋ္ဌ ကမ္မပထာ ဧဝ ဟောန္တိ; နော မူလာနိ။ အဘိဇ္ဈာဗျာပါဒာ ကမ္မပထာ စေဝ မူလာနိ စ။ အဘိဇ္ဈာ ဟိ မူလံ ပတွာ ‘လောဘော အကုသလမူလံ’ ဟောတိ၊ ဗျာပါဒော ‘ဒောသော အကုသလမူလံ’။
|
‘কোট্ঠাসতো’ তি পটিপাটিযা সত্ত, মিচ্ছাদিট্ঠি চাতি ইমে অট্ঠ কম্মপথা এৰ হোন্তি; নো মূলানি। অভিজ্ঝাব্যাপাদা কম্মপথা চেৰ মূলানি চ। অভিজ্ঝা হি মূলং পত্ৰা ‘লোভো অকুসলমূলং’ হোতি, ব্যাপাদো ‘দোসো অকুসলমূলং’।
|
‘годтаасад̇о’ д̇и бадибаадияаа сад̇д̇а, мижчаад̣̇идти жаад̇и имз адта гаммабат̇аа зва хонд̇и; но муулаани. абхиж̇жхааб̣яаабаад̣̇аа гаммабат̇аа жзва муулаани жа. абхиж̇жхаа хи муулам̣ бад̇ваа ‘лобхо агусаламуулам̣’ ход̇и, б̣яаабаад̣̇о ‘д̣̇осо агусаламуулам̣’.
|
‘कोट्ठासतो’ ति पटिपाटिया सत्त, मिच्छादिट्ठि चाति इमे अट्ठ कम्मपथा एव होन्ति; नो मूलानि। अभिज्झाब्यापादा कम्मपथा चेव मूलानि च। अभिज्झा हि मूलं पत्वा ‘लोभो अकुसलमूलं’ होति, ब्यापादो ‘दोसो अकुसलमूलं’।
|
‘કોટ્ઠાસતો’ તિ પટિપાટિયા સત્ત, મિચ્છાદિટ્ઠિ ચાતિ ઇમે અટ્ઠ કમ્મપથા એવ હોન્તિ; નો મૂલાનિ. અભિજ્ઝાબ્યાપાદા કમ્મપથા ચેવ મૂલાનિ ચ. અભિજ્ઝા હિ મૂલં પત્વા ‘લોભો અકુસલમૂલં’ હોતિ, બ્યાપાદો ‘દોસો અકુસલમૂલં’.
|
‘ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ’ ਤਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ, ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਚਾਤਿ ਇਮੇ ਅਟ੍ਠ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવ ਹੋਨ੍ਤਿ; ਨੋ ਮੂਲਾਨਿ। ਅਭਿਜ੍ਝਾਬ੍ਯਾਪਾਦਾ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਚੇવ ਮੂਲਾਨਿ ਚ। ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਹਿ ਮੂਲਂ ਪਤ੍વਾ ‘ਲੋਭੋ ਅਕੁਸਲਮੂਲਂ’ ਹੋਤਿ, ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ‘ਦੋਸੋ ਅਕੁਸਲਮੂਲਂ’।
|
‘កោដ្ឋាសតោ’ តិ បដិបាដិយា សត្ត, មិច្ឆាទិដ្ឋិ ចាតិ ឥមេ អដ្ឋ កម្មបថា ឯវ ហោន្តិ; នោ មូលានិ។ អភិជ្ឈាព្យាបាទា កម្មបថា ចេវ មូលានិ ច។ អភិជ្ឈា ហិ មូលំ បត្វា ‘លោភោ អកុសលមូលំ’ ហោតិ, ព្យាបាទោ ‘ទោសោ អកុសលមូលំ’។
|
‘ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ’ ತಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ, ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಚಾತಿ ಇಮೇ ಅಟ್ಠ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವ ಹೋನ್ತಿ; ನೋ ಮೂಲಾನಿ। ಅಭಿಜ್ಝಾಬ್ಯಾಪಾದಾ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಚೇವ ಮೂಲಾನಿ ಚ। ಅಭಿಜ್ಝಾ ಹಿ ಮೂಲಂ ಪತ್ವಾ ‘ಲೋಭೋ ಅಕುಸಲಮೂಲಂ’ ಹೋತಿ, ಬ್ಯಾಪಾದೋ ‘ದೋಸೋ ಅಕುಸಲಮೂಲಂ’।
|
‘കൊട്ഠാസതോ’ തി പടിപാടിയാ സത്ത, മിച്ഛാദിട്ഠി ചാതി ഇമേ അട്ഠ കമ്മപഥാ ഏവ ഹൊന്തി; നോ മൂലാനി. അഭിജ്ഝാബ്യാപാദാ കമ്മപഥാ ചേവ മൂലാനി ച. അഭിജ്ഝാ ഹി മൂലം പത്വാ ‘ലോഭോ അകുസലമൂലം’ ഹോതി, ബ്യാപാദോ ‘ദോസോ അകുസലമൂലം’.
|
‘කොට්ඨාසතො’ ති පටිපාටියා සත්ත, මිච්ඡාදිට්ඨි චාති ඉමෙ අට්ඨ කම්මපථා එව හොන්ති; නො මූලානි. අභිජ්ඣාබ්යාපාදා කම්මපථා චෙව මූලානි ච. අභිජ්ඣා හි මූලං පත්වා ‘ලොභො අකුසලමූලං’ හොති, බ්යාපාදො ‘දොසො අකුසලමූලං’.
|
‘கொட்டா²ஸதோ’ தி படிபாடியா ஸத்த, மிச்சா²தி³ட்டி² சாதி இமே அட்ட² கம்மபதா² ஏவ ஹொந்தி; நோ மூலானி. அபி⁴ஜ்ஜா²ப்³யாபாதா³ கம்மபதா² சேவ மூலானி ச. அபி⁴ஜ்ஜா² ஹி மூலங் பத்வா ‘லோபோ⁴ அகுஸலமூலங்’ ஹோதி, ப்³யாபாதோ³ ‘தோ³ஸோ அகுஸலமூலங்’.
|
‘కోట్ఠాసతో’ తి పటిపాటియా సత్త, మిచ్ఛాదిట్ఠి చాతి ఇమే అట్ఠ కమ్మపథా ఏవ హోన్తి; నో మూలాని. అభిజ్ఝాబ్యాపాదా కమ్మపథా చేవ మూలాని చ. అభిజ్ఝా హి మూలం పత్వా ‘లోభో అకుసలమూలం’ హోతి, బ్యాపాదో ‘దోసో అకుసలమూలం’.
|
‘โกฏฺฐาสโต’ ติ ปฏิปาฏิยา สตฺต, มิจฺฉาทิฏฺฐิ จาติ อิเม อฏฺฐ กมฺมปถา เอว โหนฺติ; โน มูลานิฯ อภิชฺฌาพฺยาปาทา กมฺมปถา เจว มูลานิ จฯ อภิชฺฌา หิ มูลํ ปตฺวา ‘โลโภ อกุสลมูลํ’ โหติ, พฺยาปาโท ‘โทโส อกุสลมูลํ’ฯ
|
‘ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ’ ཏི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ, མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཙཱ་ཏི ཨི་མེ ཨ་ཊྛ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝ ཧོ་ནྟི; ནོ མཱུ་ལཱ་ནི། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་བྱཱ་པཱ་དཱ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཙེ་ཝ མཱུ་ལཱ་ནི ཙ། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཧི མཱུ་ལཾ པ་ཏྭཱ ‘ལོ་བྷོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཾ’ ཧོ་ཏི, བྱཱ་པཱ་དོ ‘དོ་སོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཾ’།
|
1,127
|
bodytext
|
‘Ārammaṇato’ ti pāṇātipāto jīvitindriyārammaṇato saṅkhārārammaṇo hoti. Adinnādānaṃ sattārammaṇaṃ vā hoti saṅkhārārammaṇaṃ vā. Micchācāro phoṭṭhabbavasena saṅkhārārammaṇo hoti; sattārammaṇotipi eke. Musāvādo sattārammaṇo vā, saṅkhārārammaṇo vā. Tathā pisuṇavācā. Pharusavācā sattārammaṇāva. Samphappalāpo diṭṭhasutamutaviññātavasena sattārammaṇo vā saṅkhārārammaṇo vā. Tathā abhijjhā. Byāpādo sattārammaṇova. Micchādiṭṭhi tebhūmakadhammavasena saṅkhārārammaṇāva.
|
‘အာရမ္မဏတော’ တိ ပါဏာတိပါတော ဇီဝိတိန္ဒြိယာရမ္မဏတော သင်္ခါရာရမ္မဏော ဟောတိ။ အဒိန္နာဒာနံ သတ္တာရမ္မဏံ ဝါ ဟောတိ သင်္ခါရာရမ္မဏံ ဝါ။ မိစ္ဆာစာရော ဖောဋ္ဌဗ္ဗဝသေန သင်္ခါရာရမ္မဏော ဟောတိ; သတ္တာရမ္မဏောတိပိ ဧကေ။ မုသာဝါဒော သတ္တာရမ္မဏော ဝါ၊ သင်္ခါရာရမ္မဏော ဝါ။ တထာ ပိသုဏဝါစာ။ ဖရုသဝါစာ သတ္တာရမ္မဏာဝ။ သမ္ဖပ္ပလာပေါ ဒိဋ္ဌသုတမုတဝိညာတဝသေန သတ္တာရမ္မဏော ဝါ သင်္ခါရာရမ္မဏော ဝါ။ တထာ အဘိဇ္ဈာ။ ဗျာပါဒော သတ္တာရမ္မဏောဝ။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ တေဘူမကဓမ္မဝသေန သင်္ခါရာရမ္မဏာဝ။
|
‘আরম্মণতো’ তি পাণাতিপাতো জীৰিতিন্দ্রিযারম্মণতো সঙ্খারারম্মণো হোতি। অদিন্নাদানং সত্তারম্মণং ৰা হোতি সঙ্খারারম্মণং ৰা। মিচ্ছাচারো ফোট্ঠব্বৰসেন সঙ্খারারম্মণো হোতি; সত্তারম্মণোতিপি একে। মুসাৰাদো সত্তারম্মণো ৰা, সঙ্খারারম্মণো ৰা। তথা পিসুণৰাচা। ফরুসৰাচা সত্তারম্মণাৰ। সম্ফপ্পলাপো দিট্ঠসুতমুতৰিঞ্ঞাতৰসেন সত্তারম্মণো ৰা সঙ্খারারম্মণো ৰা। তথা অভিজ্ঝা। ব্যাপাদো সত্তারম্মণোৰ। মিচ্ছাদিট্ঠি তেভূমকধম্মৰসেন সঙ্খারারম্মণাৰ।
|
‘аарамман̣ад̇о’ д̇и баан̣аад̇ибаад̇о ж̇ийвид̇инд̣̇рияаарамман̣ад̇о сан̇каараарамман̣о ход̇и. ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ сад̇д̇аарамман̣ам̣ ваа ход̇и сан̇каараарамман̣ам̣ ваа. мижчаажааро подтаб̣б̣авасзна сан̇каараарамман̣о ход̇и; сад̇д̇аарамман̣од̇иби згз. мусааваад̣̇о сад̇д̇аарамман̣о ваа, сан̇каараарамман̣о ваа. д̇ат̇аа бисун̣аваажаа. парусаваажаа сад̇д̇аарамман̣аава. сампаббалаабо д̣̇идтасуд̇амуд̇авин̃н̃аад̇авасзна сад̇д̇аарамман̣о ваа сан̇каараарамман̣о ваа. д̇ат̇аа абхиж̇жхаа. б̣яаабаад̣̇о сад̇д̇аарамман̣ова. мижчаад̣̇идти д̇збхуумагад̇хаммавасзна сан̇каараарамман̣аава.
|
‘आरम्मणतो’ ति पाणातिपातो जीवितिन्द्रियारम्मणतो सङ्खारारम्मणो होति। अदिन्नादानं सत्तारम्मणं वा होति सङ्खारारम्मणं वा। मिच्छाचारो फोट्ठब्बवसेन सङ्खारारम्मणो होति; सत्तारम्मणोतिपि एके। मुसावादो सत्तारम्मणो वा, सङ्खारारम्मणो वा। तथा पिसुणवाचा। फरुसवाचा सत्तारम्मणाव। सम्फप्पलापो दिट्ठसुतमुतविञ्ञातवसेन सत्तारम्मणो वा सङ्खारारम्मणो वा। तथा अभिज्झा। ब्यापादो सत्तारम्मणोव। मिच्छादिट्ठि तेभूमकधम्मवसेन सङ्खारारम्मणाव।
|
‘આરમ્મણતો’ તિ પાણાતિપાતો જીવિતિન્દ્રિયારમ્મણતો સઙ્ખારારમ્મણો હોતિ. અદિન્નાદાનં સત્તારમ્મણં વા હોતિ સઙ્ખારારમ્મણં વા. મિચ્છાચારો ફોટ્ઠબ્બવસેન સઙ્ખારારમ્મણો હોતિ; સત્તારમ્મણોતિપિ એકે. મુસાવાદો સત્તારમ્મણો વા, સઙ્ખારારમ્મણો વા. તથા પિસુણવાચા. ફરુસવાચા સત્તારમ્મણાવ. સમ્ફપ્પલાપો દિટ્ઠસુતમુતવિઞ્ઞાતવસેન સત્તારમ્મણો વા સઙ્ખારારમ્મણો વા. તથા અભિજ્ઝા. બ્યાપાદો સત્તારમ્મણોવ. મિચ્છાદિટ્ઠિ તેભૂમકધમ્મવસેન સઙ્ખારારમ્મણાવ.
|
‘ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ’ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਰਮ੍ਮਣਤੋ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣੋ ਹੋਤਿ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਹੋਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬવਸੇਨ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣੋ ਹੋਤਿ; ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋਤਿਪਿ ਏਕੇ। ਮੁਸਾવਾਦੋ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋ વਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣੋ વਾ। ਤਥਾ ਪਿਸੁਣવਾਚਾ। ਫਰੁਸવਾਚਾ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾવ। ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ ਦਿਟ੍ਠਸੁਤਮੁਤવਿਞ੍ਞਾਤવਸੇਨ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋ વਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣੋ વਾ। ਤਥਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋવ। ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਤੇਭੂਮਕਧਮ੍ਮવਸੇਨ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਾવ।
|
‘អារម្មណតោ’ តិ បាណាតិបាតោ ជីវិតិន្ទ្រិយារម្មណតោ សង្ខារារម្មណោ ហោតិ។ អទិន្នាទានំ សត្តារម្មណំ វា ហោតិ សង្ខារារម្មណំ វា។ មិច្ឆាចារោ ផោដ្ឋព្ពវសេន សង្ខារារម្មណោ ហោតិ; សត្តារម្មណោតិបិ ឯកេ។ មុសាវាទោ សត្តារម្មណោ វា, សង្ខារារម្មណោ វា។ តថា បិសុណវាចា។ ផរុសវាចា សត្តារម្មណាវ។ សម្ផប្បលាបោ ទិដ្ឋសុតមុតវិញ្ញាតវសេន សត្តារម្មណោ វា សង្ខារារម្មណោ វា។ តថា អភិជ្ឈា។ ព្យាបាទោ សត្តារម្មណោវ។ មិច្ឆាទិដ្ឋិ តេភូមកធម្មវសេន សង្ខារារម្មណាវ។
|
‘ಆರಮ್ಮಣತೋ’ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾರಮ್ಮಣತೋ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣೋ ಹೋತಿ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಹೋತಿ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬವಸೇನ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣೋ ಹೋತಿ; ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣೋತಿಪಿ ಏಕೇ। ಮುಸಾವಾದೋ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣೋ ವಾ, ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣೋ ವಾ। ತಥಾ ಪಿಸುಣವಾಚಾ। ಫರುಸವಾಚಾ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣಾವ। ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ ದಿಟ್ಠಸುತಮುತವಿಞ್ಞಾತವಸೇನ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣೋ ವಾ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣೋ ವಾ। ತಥಾ ಅಭಿಜ್ಝಾ। ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಸತ್ತಾರಮ್ಮಣೋವ। ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ತೇಭೂಮಕಧಮ್ಮವಸೇನ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಾವ।
|
‘ആരമ്മണതോ’ തി പാണാതിപാതോ ജീവിതിന്ദ്രിയാരമ്മണതോ സങ്ഖാരാരമ്മണോ ഹോതി. അദിന്നാദാനം സത്താരമ്മണം വാ ഹോതി സങ്ഖാരാരമ്മണം വാ. മിച്ഛാചാരോ ഫൊട്ഠബ്ബവസേന സങ്ഖാരാരമ്മണോ ഹോതി; സത്താരമ്മണോതിപി ഏകേ. മുസാവാദോ സത്താരമ്മണോ വാ, സങ്ഖാരാരമ്മണോ വാ. തഥാ പിസുണവാചാ. ഫരുസവാചാ സത്താരമ്മണാവ. സമ്ഫപ്പലാപോ ദിട്ഠസുതമുതവിഞ്ഞാതവസേന സത്താരമ്മണോ വാ സങ്ഖാരാരമ്മണോ വാ. തഥാ അഭിജ്ഝാ. ബ്യാപാദോ സത്താരമ്മണോവ. മിച്ഛാദിട്ഠി തേഭൂമകധമ്മവസേന സങ്ഖാരാരമ്മണാവ.
|
‘ආරම්මණතො’ ති පාණාතිපාතො ජීවිතින්ද්රියාරම්මණතො සඞ්ඛාරාරම්මණො හොති. අදින්නාදානං සත්තාරම්මණං වා හොති සඞ්ඛාරාරම්මණං වා. මිච්ඡාචාරො ඵොට්ඨබ්බවසෙන සඞ්ඛාරාරම්මණො හොති; සත්තාරම්මණොතිපි එකෙ. මුසාවාදො සත්තාරම්මණො වා, සඞ්ඛාරාරම්මණො වා. තථා පිසුණවාචා. ඵරුසවාචා සත්තාරම්මණාව. සම්ඵප්පලාපො දිට්ඨසුතමුතවිඤ්ඤාතවසෙන සත්තාරම්මණො වා සඞ්ඛාරාරම්මණො වා. තථා අභිජ්ඣා. බ්යාපාදො සත්තාරම්මණොව. මිච්ඡාදිට්ඨි තෙභූමකධම්මවසෙන සඞ්ඛාරාරම්මණාව.
|
‘ஆரம்மணதோ’ தி பாணாதிபாதோ ஜீவிதிந்த்³ரியாரம்மணதோ ஸங்கா²ராரம்மணோ ஹோதி. அதி³ன்னாதா³னங் ஸத்தாரம்மணங் வா ஹோதி ஸங்கா²ராரம்மணங் வா. மிச்சா²சாரோ பொ²ட்ட²ப்³ப³வஸேன ஸங்கா²ராரம்மணோ ஹோதி; ஸத்தாரம்மணோதிபி ஏகே. முஸாவாதோ³ ஸத்தாரம்மணோ வா, ஸங்கா²ராரம்மணோ வா. ததா² பிஸுணவாசா. ப²ருஸவாசா ஸத்தாரம்மணாவ. ஸம்ப²ப்பலாபோ தி³ட்ட²ஸுதமுதவிஞ்ஞாதவஸேன ஸத்தாரம்மணோ வா ஸங்கா²ராரம்மணோ வா. ததா² அபி⁴ஜ்ஜா². ப்³யாபாதோ³ ஸத்தாரம்மணோவ. மிச்சா²தி³ட்டி² தேபூ⁴மகத⁴ம்மவஸேன ஸங்கா²ராரம்மணாவ.
|
‘ఆరమ్మణతో’ తి పాణాతిపాతో జీవితిన్ద్రియారమ్మణతో సఙ్ఖారారమ్మణో హోతి. అదిన్నాదానం సత్తారమ్మణం వా హోతి సఙ్ఖారారమ్మణం వా. మిచ్ఛాచారో ఫోట్ఠబ్బవసేన సఙ్ఖారారమ్మణో హోతి; సత్తారమ్మణోతిపి ఏకే. ముసావాదో సత్తారమ్మణో వా, సఙ్ఖారారమ్మణో వా. తథా పిసుణవాచా. ఫరుసవాచా సత్తారమ్మణావ. సమ్ఫప్పలాపో దిట్ఠసుతముతవిఞ్ఞాతవసేన సత్తారమ్మణో వా సఙ్ఖారారమ్మణో వా. తథా అభిజ్ఝా. బ్యాపాదో సత్తారమ్మణోవ. మిచ్ఛాదిట్ఠి తేభూమకధమ్మవసేన సఙ్ఖారారమ్మణావ.
|
‘อารมฺมณโต’ ติ ปาณาติปาโต ชีวิตินฺทฺริยารมฺมณโต สงฺขารารมฺมโณ โหติฯ อทินฺนาทานํ สตฺตารมฺมณํ วา โหติ สงฺขารารมฺมณํ วาฯ มิจฺฉาจาโร โผฏฺฐพฺพวเสน สงฺขารารมฺมโณ โหติ; สตฺตารมฺมโณติปิ เอเกฯ มุสาวาโท สตฺตารมฺมโณ วา, สงฺขารารมฺมโณ วาฯ ตถา ปิสุณวาจาฯ ผรุสวาจา สตฺตารมฺมณาวฯ สมฺผปฺปลาโป ทิฏฺฐสุตมุตวิญฺญาตวเสน สตฺตารมฺมโณ วา สงฺขารารมฺมโณ วาฯ ตถา อภิชฺฌาฯ พฺยาปาโท สตฺตารมฺมโณวฯ มิจฺฉาทิฏฺฐิ เตภูมกธมฺมวเสน สงฺขารารมฺมณาวฯ
|
‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ’ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎོ ཧོ་ཏི། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ཧོ་ཏི ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཝ་སེ་ན ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎོ ཧོ་ཏི; ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ་ཏི་པི ཨེ་ཀེ། མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ ཝཱ, ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎོ ཝཱ། ཏ་ཐཱ པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ། ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ། ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ དི་ཊྛ་སུ་ཏ་མུ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཏ་ཝ་སེ་ན ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ ཝཱ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎོ ཝཱ། ཏ་ཐཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ། བྱཱ་པཱ་དོ ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ་ཝ། མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་དྷ་མྨ་ཝ་སེ་ན ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ།
|
1,128
|
bodytext
|
‘Vedanāto’ ti pāṇātipāto dukkhavedano hoti. Kiñcāpi hi rājāno coraṃ disvā hasamānāpi ‘gacchatha naṃ ghātethā’ti vadanti, sanniṭṭhāpakacetanā pana nesaṃ dukkhasampayuttāva hoti . Adinnādānaṃ tivedanaṃ. Tañhi parabhaṇḍaṃ disvā haṭṭhatuṭṭhassa gaṇhato sukhavedanaṃ hoti, bhītatasitassa gaṇhato dukkhavedanaṃ. Tathā vipākanissandaphalāni paccavekkhantassa. Gahaṇakāle majjhattabhāve ṭhitassa pana gaṇhato adukkhamasukhavedanaṃ hotīti. Micchācāro sukhamajjhattavasena dvivedano. Sanniṭṭhāpakacitte pana majjhattavedano na hoti. Musāvādo adinnādāne vuttanayeneva tivedano; tathā pisuṇavācā. Pharusavācā dukkhavedanā. Samphappalāpo tivedano. Paresu hi sādhukāraṃ dentesu celukkhepādīni khipantesu haṭṭhatuṭṭhassa sītāharaṇabhāratayuddhādīni kathanakāle so sukhavedano hoti. Paṭhamaṃ dinnavetanena ekena pacchā āgantvā ‘ādito paṭṭhāya kathehī’ti vutte ‘ananusandhikaṃ pakiṇṇakakathaṃ kathessāmi nu kho no’ti domanassitassa kathanakāle dukkhavedano hoti, majjhattassa kathayato adukkhamasukhavedano hoti. Abhijjhā sukhamajjhattavasena dvivedanā; tathā micchādiṭṭhi. Byāpādo dukkhavedano.
|
‘ဝေဒနာတော’ တိ ပါဏာတိပါတော ဒုက္ခဝေဒနော ဟောတိ။ ကိဉ္စာပိ ဟိ ရာဇာနော စောရံ ဒိသွာ ဟသမာနာပိ ‘ဂစ္ဆထ နံ ဃာတေထာ’တိ ဝဒန္တိ၊ သန္နိဋ္ဌာပကစေတနာ ပန နေသံ ဒုက္ခသမ္ပယုတ္တာဝ ဟောတိ ။ အဒိန္နာဒာနံ တိဝေဒနံ။ တဉှိ ပရဘဏ္ဍံ ဒိသွာ ဟဋ္ဌတုဋ္ဌဿ ဂဏှတော သုခဝေဒနံ ဟောတိ၊ ဘီတတသိတဿ ဂဏှတော ဒုက္ခဝေဒနံ။ တထာ ဝိပါကနိဿန္ဒဖလာနိ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ။ ဂဟဏကာလေ မဇ္ဈတ္တဘာဝေ ဌိတဿ ပန ဂဏှတော အဒုက္ခမသုခဝေဒနံ ဟောတီတိ။ မိစ္ဆာစာရော သုခမဇ္ဈတ္တဝသေန ဒွိဝေဒနော။ သန္နိဋ္ဌာပကစိတ္တေ ပန မဇ္ဈတ္တဝေဒနော န ဟောတိ။ မုသာဝါဒော အဒိန္နာဒာနေ ဝုတ္တနယေနေဝ တိဝေဒနော; တထာ ပိသုဏဝါစာ။ ဖရုသဝါစာ ဒုက္ခဝေဒနာ။ သမ္ဖပ္ပလာပေါ တိဝေဒနော။ ပရေသု ဟိ သာဓုကာရံ ဒေန္တေသု စေလုက္ခေပါဒီနိ ခိပန္တေသု ဟဋ္ဌတုဋ္ဌဿ သီတာဟရဏဘာရတယုဒ္ဓါဒီနိ ကထနကာလေ သော သုခဝေဒနော ဟောတိ။ ပဌမံ ဒိန္နဝေတနေန ဧကေန ပစ္ဆာ အာဂန္တွာ ‘အာဒိတော ပဋ္ဌာယ ကထေဟီ’တိ ဝုတ္တေ ‘အနနုသန္ဓိကံ ပကိဏ္ဏကကထံ ကထေဿာမိ နု ခေါ နော’တိ ဒောမနဿိတဿ ကထနကာလေ ဒုက္ခဝေဒနော ဟောတိ၊ မဇ္ဈတ္တဿ ကထယတော အဒုက္ခမသုခဝေဒနော ဟောတိ။ အဘိဇ္ဈာ သုခမဇ္ဈတ္တဝသေန ဒွိဝေဒနာ; တထာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ။ ဗျာပါဒော ဒုက္ခဝေဒနော။
|
‘ৰেদনাতো’ তি পাণাতিপাতো দুক্খৰেদনো হোতি। কিঞ্চাপি হি রাজানো চোরং দিস্ৰা হসমানাপি ‘গচ্ছথ নং ঘাতেথা’তি ৰদন্তি, সন্নিট্ঠাপকচেতনা পন নেসং দুক্খসম্পযুত্তাৰ হোতি । অদিন্নাদানং তিৰেদনং। তঞ্হি পরভণ্ডং দিস্ৰা হট্ঠতুট্ঠস্স গণ্হতো সুখৰেদনং হোতি, ভীততসিতস্স গণ্হতো দুক্খৰেদনং। তথা ৰিপাকনিস্সন্দফলানি পচ্চৰেক্খন্তস্স। গহণকালে মজ্ঝত্তভাৰে ঠিতস্স পন গণ্হতো অদুক্খমসুখৰেদনং হোতীতি। মিচ্ছাচারো সুখমজ্ঝত্তৰসেন দ্ৰিৰেদনো। সন্নিট্ঠাপকচিত্তে পন মজ্ঝত্তৰেদনো ন হোতি। মুসাৰাদো অদিন্নাদানে ৰুত্তনযেনেৰ তিৰেদনো; তথা পিসুণৰাচা। ফরুসৰাচা দুক্খৰেদনা। সম্ফপ্পলাপো তিৰেদনো। পরেসু হি সাধুকারং দেন্তেসু চেলুক্খেপাদীনি খিপন্তেসু হট্ঠতুট্ঠস্স সীতাহরণভারতযুদ্ধাদীনি কথনকালে সো সুখৰেদনো হোতি। পঠমং দিন্নৰেতনেন একেন পচ্ছা আগন্ত্ৰা ‘আদিতো পট্ঠায কথেহী’তি ৰুত্তে ‘অননুসন্ধিকং পকিণ্ণককথং কথেস্সামি নু খো নো’তি দোমনস্সিতস্স কথনকালে দুক্খৰেদনো হোতি, মজ্ঝত্তস্স কথযতো অদুক্খমসুখৰেদনো হোতি। অভিজ্ঝা সুখমজ্ঝত্তৰসেন দ্ৰিৰেদনা; তথা মিচ্ছাদিট্ঠি। ব্যাপাদো দুক্খৰেদনো।
|
‘взд̣̇анаад̇о’ д̇и баан̣аад̇ибаад̇о д̣̇угкавзд̣̇ано ход̇и. гин̃жааби хи рааж̇аано жорам̣ д̣̇исваа хасамаанааби ‘г̇ажчат̇а нам̣ гхаад̇зт̇аа’д̇и вад̣̇анд̇и, саннидтаабагажзд̇анаа бана нзсам̣ д̣̇угкасамбаяуд̇д̇аава ход̇и . ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ д̇ивзд̣̇анам̣. д̇ан̃хи барабхан̣д̣ам̣ д̣̇исваа хадтад̇удтасса г̇ан̣хад̇о сукавзд̣̇анам̣ ход̇и, бхийд̇ад̇асид̇асса г̇ан̣хад̇о д̣̇угкавзд̣̇анам̣. д̇ат̇аа вибааганиссанд̣̇апалаани бажжавзгканд̇асса. г̇ахан̣агаалз маж̇жхад̇д̇абхаавз тид̇асса бана г̇ан̣хад̇о ад̣̇угкамасукавзд̣̇анам̣ ход̇ийд̇и. мижчаажааро сукамаж̇жхад̇д̇авасзна д̣̇вивзд̣̇ано. саннидтаабагажид̇д̇з бана маж̇жхад̇д̇авзд̣̇ано на ход̇и. мусааваад̣̇о ад̣̇иннаад̣̇аанз вуд̇д̇анаязнзва д̇ивзд̣̇ано; д̇ат̇аа бисун̣аваажаа. парусаваажаа д̣̇угкавзд̣̇анаа. сампаббалаабо д̇ивзд̣̇ано. барзсу хи саад̇хугаарам̣ д̣̇знд̇зсу жзлугкзбаад̣̇ийни кибанд̇зсу хадтад̇удтасса сийд̇аахаран̣абхаарад̇аяуд̣̇д̇хаад̣̇ийни гат̇анагаалз со сукавзд̣̇ано ход̇и. батамам̣ д̣̇иннавзд̇анзна згзна бажчаа ааг̇анд̇ваа ‘аад̣̇ид̇о бадтааяа гат̇зхий’д̇и вуд̇д̇з ‘ананусанд̇хигам̣ багин̣н̣агагат̇ам̣ гат̇зссаами ну ко но’д̇и д̣̇оманассид̇асса гат̇анагаалз д̣̇угкавзд̣̇ано ход̇и, маж̇жхад̇д̇асса гат̇аяад̇о ад̣̇угкамасукавзд̣̇ано ход̇и. абхиж̇жхаа сукамаж̇жхад̇д̇авасзна д̣̇вивзд̣̇анаа; д̇ат̇аа мижчаад̣̇идти. б̣яаабаад̣̇о д̣̇угкавзд̣̇ано.
|
‘वेदनातो’ ति पाणातिपातो दुक्खवेदनो होति। किञ्चापि हि राजानो चोरं दिस्वा हसमानापि ‘गच्छथ नं घातेथा’ति वदन्ति, सन्निट्ठापकचेतना पन नेसं दुक्खसम्पयुत्ताव होति । अदिन्नादानं तिवेदनं। तञ्हि परभण्डं दिस्वा हट्ठतुट्ठस्स गण्हतो सुखवेदनं होति, भीततसितस्स गण्हतो दुक्खवेदनं। तथा विपाकनिस्सन्दफलानि पच्चवेक्खन्तस्स। गहणकाले मज्झत्तभावे ठितस्स पन गण्हतो अदुक्खमसुखवेदनं होतीति। मिच्छाचारो सुखमज्झत्तवसेन द्विवेदनो। सन्निट्ठापकचित्ते पन मज्झत्तवेदनो न होति। मुसावादो अदिन्नादाने वुत्तनयेनेव तिवेदनो; तथा पिसुणवाचा। फरुसवाचा दुक्खवेदना। सम्फप्पलापो तिवेदनो। परेसु हि साधुकारं देन्तेसु चेलुक्खेपादीनि खिपन्तेसु हट्ठतुट्ठस्स सीताहरणभारतयुद्धादीनि कथनकाले सो सुखवेदनो होति। पठमं दिन्नवेतनेन एकेन पच्छा आगन्त्वा ‘आदितो पट्ठाय कथेही’ति वुत्ते ‘अननुसन्धिकं पकिण्णककथं कथेस्सामि नु खो नो’ति दोमनस्सितस्स कथनकाले दुक्खवेदनो होति, मज्झत्तस्स कथयतो अदुक्खमसुखवेदनो होति। अभिज्झा सुखमज्झत्तवसेन द्विवेदना; तथा मिच्छादिट्ठि। ब्यापादो दुक्खवेदनो।
|
‘વેદનાતો’ તિ પાણાતિપાતો દુક્ખવેદનો હોતિ. કિઞ્ચાપિ હિ રાજાનો ચોરં દિસ્વા હસમાનાપિ ‘ગચ્છથ નં ઘાતેથા’તિ વદન્તિ, સન્નિટ્ઠાપકચેતના પન નેસં દુક્ખસમ્પયુત્તાવ હોતિ . અદિન્નાદાનં તિવેદનં. તઞ્હિ પરભણ્ડં દિસ્વા હટ્ઠતુટ્ઠસ્સ ગણ્હતો સુખવેદનં હોતિ, ભીતતસિતસ્સ ગણ્હતો દુક્ખવેદનં. તથા વિપાકનિસ્સન્દફલાનિ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ. ગહણકાલે મજ્ઝત્તભાવે ઠિતસ્સ પન ગણ્હતો અદુક્ખમસુખવેદનં હોતીતિ. મિચ્છાચારો સુખમજ્ઝત્તવસેન દ્વિવેદનો. સન્નિટ્ઠાપકચિત્તે પન મજ્ઝત્તવેદનો ન હોતિ. મુસાવાદો અદિન્નાદાને વુત્તનયેનેવ તિવેદનો; તથા પિસુણવાચા. ફરુસવાચા દુક્ખવેદના. સમ્ફપ્પલાપો તિવેદનો. પરેસુ હિ સાધુકારં દેન્તેસુ ચેલુક્ખેપાદીનિ ખિપન્તેસુ હટ્ઠતુટ્ઠસ્સ સીતાહરણભારતયુદ્ધાદીનિ કથનકાલે સો સુખવેદનો હોતિ. પઠમં દિન્નવેતનેન એકેન પચ્છા આગન્ત્વા ‘આદિતો પટ્ઠાય કથેહી’તિ વુત્તે ‘અનનુસન્ધિકં પકિણ્ણકકથં કથેસ્સામિ નુ ખો નો’તિ દોમનસ્સિતસ્સ કથનકાલે દુક્ખવેદનો હોતિ, મજ્ઝત્તસ્સ કથયતો અદુક્ખમસુખવેદનો હોતિ. અભિજ્ઝા સુખમજ્ઝત્તવસેન દ્વિવેદના; તથા મિચ્છાદિટ્ઠિ. બ્યાપાદો દુક્ખવેદનો.
|
‘વੇਦਨਾਤੋ’ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨੋ ਹੋਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਹਿ ਰਾਜਾਨੋ ਚੋਰਂ ਦਿਸ੍વਾ ਹਸਮਾਨਾਪਿ ‘ਗਚ੍ਛਥ ਨਂ ਘਾਤੇਥਾ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਪਕਚੇਤਨਾ ਪਨ ਨੇਸਂ ਦੁਕ੍ਖਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾવ ਹੋਤਿ । ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਤਿવੇਦਨਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਪਰਭਣ੍ਡਂ ਦਿਸ੍વਾ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਗਣ੍ਹਤੋ ਸੁਖવੇਦਨਂ ਹੋਤਿ, ਭੀਤਤਸਿਤਸ੍ਸ ਗਣ੍ਹਤੋ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਂ। ਤਥਾ વਿਪਾਕਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦਫਲਾਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ। ਗਹਣਕਾਲੇ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਭਾવੇ ਠਿਤਸ੍ਸ ਪਨ ਗਣ੍ਹਤੋ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖવੇਦਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਸੁਖਮਜ੍ਝਤ੍ਤવਸੇਨ ਦ੍વਿવੇਦਨੋ। ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਪਕਚਿਤ੍ਤੇ ਪਨ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤવੇਦਨੋ ਨ ਹੋਤਿ। ਮੁਸਾવਾਦੋ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਤਿવੇਦਨੋ; ਤਥਾ ਪਿਸੁਣવਾਚਾ। ਫਰੁਸવਾਚਾ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾ। ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ ਤਿવੇਦਨੋ। ਪਰੇਸੁ ਹਿ ਸਾਧੁਕਾਰਂ ਦੇਨ੍ਤੇਸੁ ਚੇਲੁਕ੍ਖੇਪਾਦੀਨਿ ਖਿਪਨ੍ਤੇਸੁ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਸੀਤਾਹਰਣਭਾਰਤਯੁਦ੍ਧਾਦੀਨਿ ਕਥਨਕਾਲੇ ਸੋ ਸੁਖવੇਦਨੋ ਹੋਤਿ। ਪਠਮਂ ਦਿਨ੍ਨવੇਤਨੇਨ ਏਕੇਨ ਪਚ੍ਛਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਕਥੇਹੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘ਅਨਨੁਸਨ੍ਧਿਕਂ ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਂ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮਿ ਨੁ ਖੋ ਨੋ’ਤਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ ਕਥਨਕਾਲੇ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨੋ ਹੋਤਿ, ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਥਯਤੋ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖવੇਦਨੋ ਹੋਤਿ। ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਸੁਖਮਜ੍ਝਤ੍ਤવਸੇਨ ਦ੍વਿવੇਦਨਾ; ਤਥਾ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨੋ।
|
‘វេទនាតោ’ តិ បាណាតិបាតោ ទុក្ខវេទនោ ហោតិ។ កិញ្ចាបិ ហិ រាជានោ ចោរំ ទិស្វា ហសមានាបិ ‘គច្ឆថ នំ ឃាតេថា’តិ វទន្តិ, សន្និដ្ឋាបកចេតនា បន នេសំ ទុក្ខសម្បយុត្តាវ ហោតិ ។ អទិន្នាទានំ តិវេទនំ។ តញ្ហិ បរភណ្ឌំ ទិស្វា ហដ្ឋតុដ្ឋស្ស គណ្ហតោ សុខវេទនំ ហោតិ, ភីតតសិតស្ស គណ្ហតោ ទុក្ខវេទនំ។ តថា វិបាកនិស្សន្ទផលានិ បច្ចវេក្ខន្តស្ស។ គហណកាលេ មជ្ឈត្តភាវេ ឋិតស្ស បន គណ្ហតោ អទុក្ខមសុខវេទនំ ហោតីតិ។ មិច្ឆាចារោ សុខមជ្ឈត្តវសេន ទ្វិវេទនោ។ សន្និដ្ឋាបកចិត្តេ បន មជ្ឈត្តវេទនោ ន ហោតិ។ មុសាវាទោ អទិន្នាទានេ វុត្តនយេនេវ តិវេទនោ; តថា បិសុណវាចា។ ផរុសវាចា ទុក្ខវេទនា។ សម្ផប្បលាបោ តិវេទនោ។ បរេសុ ហិ សាធុការំ ទេន្តេសុ ចេលុក្ខេបាទីនិ ខិបន្តេសុ ហដ្ឋតុដ្ឋស្ស សីតាហរណភារតយុទ្ធាទីនិ កថនកាលេ សោ សុខវេទនោ ហោតិ។ បឋមំ ទិន្នវេតនេន ឯកេន បច្ឆា អាគន្ត្វា ‘អាទិតោ បដ្ឋាយ កថេហី’តិ វុត្តេ ‘អននុសន្ធិកំ បកិណ្ណកកថំ កថេស្សាមិ នុ ខោ នោ’តិ ទោមនស្សិតស្ស កថនកាលេ ទុក្ខវេទនោ ហោតិ, មជ្ឈត្តស្ស កថយតោ អទុក្ខមសុខវេទនោ ហោតិ។ អភិជ្ឈា សុខមជ្ឈត្តវសេន ទ្វិវេទនា; តថា មិច្ឆាទិដ្ឋិ។ ព្យាបាទោ ទុក្ខវេទនោ។
|
‘ವೇದನಾತೋ’ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ದುಕ್ಖವೇದನೋ ಹೋತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಹಿ ರಾಜಾನೋ ಚೋರಂ ದಿಸ್ವಾ ಹಸಮಾನಾಪಿ ‘ಗಚ್ಛಥ ನಂ ಘಾತೇಥಾ’ತಿ ವದನ್ತಿ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾಪಕಚೇತನಾ ಪನ ನೇಸಂ ದುಕ್ಖಸಮ್ಪಯುತ್ತಾವ ಹೋತಿ । ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ತಿವೇದನಂ। ತಞ್ಹಿ ಪರಭಣ್ಡಂ ದಿಸ್ವಾ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಸ್ಸ ಗಣ್ಹತೋ ಸುಖವೇದನಂ ಹೋತಿ, ಭೀತತಸಿತಸ್ಸ ಗಣ್ಹತೋ ದುಕ್ಖವೇದನಂ। ತಥಾ ವಿಪಾಕನಿಸ್ಸನ್ದಫಲಾನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ। ಗಹಣಕಾಲೇ ಮಜ್ಝತ್ತಭಾವೇ ಠಿತಸ್ಸ ಪನ ಗಣ್ಹತೋ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖವೇದನಂ ಹೋತೀತಿ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಸುಖಮಜ್ಝತ್ತವಸೇನ ದ್ವಿವೇದನೋ। ಸನ್ನಿಟ್ಠಾಪಕಚಿತ್ತೇ ಪನ ಮಜ್ಝತ್ತವೇದನೋ ನ ಹೋತಿ। ಮುಸಾವಾದೋ ಅದಿನ್ನಾದಾನೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ತಿವೇದನೋ; ತಥಾ ಪಿಸುಣವಾಚಾ। ಫರುಸವಾಚಾ ದುಕ್ಖವೇದನಾ। ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ ತಿವೇದನೋ। ಪರೇಸು ಹಿ ಸಾಧುಕಾರಂ ದೇನ್ತೇಸು ಚೇಲುಕ್ಖೇಪಾದೀನಿ ಖಿಪನ್ತೇಸು ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಸ್ಸ ಸೀತಾಹರಣಭಾರತಯುದ್ಧಾದೀನಿ ಕಥನಕಾಲೇ ಸೋ ಸುಖವೇದನೋ ಹೋತಿ। ಪಠಮಂ ದಿನ್ನವೇತನೇನ ಏಕೇನ ಪಚ್ಛಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಕಥೇಹೀ’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘ಅನನುಸನ್ಧಿಕಂ ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಂ ಕಥೇಸ್ಸಾಮಿ ನು ಖೋ ನೋ’ತಿ ದೋಮನಸ್ಸಿತಸ್ಸ ಕಥನಕಾಲೇ ದುಕ್ಖವೇದನೋ ಹೋತಿ, ಮಜ್ಝತ್ತಸ್ಸ ಕಥಯತೋ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖವೇದನೋ ಹೋತಿ। ಅಭಿಜ್ಝಾ ಸುಖಮಜ್ಝತ್ತವಸೇನ ದ್ವಿವೇದನಾ; ತಥಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ। ಬ್ಯಾಪಾದೋ ದುಕ್ಖವೇದನೋ।
|
‘വേദനാതോ’ തി പാണാതിപാതോ ദുക്ഖവേദനോ ഹോതി. കിഞ്ചാപി ഹി രാജാനോ ചോരം ദിസ്വാ ഹസമാനാപി ‘ഗച്ഛഥ നം ഘാതേഥാ’തി വദന്തി, സന്നിട്ഠാപകചേതനാ പന നേസം ദുക്ഖസമ്പയുത്താവ ഹോതി . അദിന്നാദാനം തിവേദനം. തഞ്ഹി പരഭണ്ഡം ദിസ്വാ ഹട്ഠതുട്ഠസ്സ ഗണ്ഹതോ സുഖവേദനം ഹോതി, ഭീതതസിതസ്സ ഗണ്ഹതോ ദുക്ഖവേദനം. തഥാ വിപാകനിസ്സന്ദഫലാനി പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ. ഗഹണകാലേ മജ്ഝത്തഭാവേ ഠിതസ്സ പന ഗണ്ഹതോ അദുക്ഖമസുഖവേദനം ഹോതീതി. മിച്ഛാചാരോ സുഖമജ്ഝത്തവസേന ദ്വിവേദനോ. സന്നിട്ഠാപകചിത്തേ പന മജ്ഝത്തവേദനോ ന ഹോതി. മുസാവാദോ അദിന്നാദാനേ വുത്തനയേനേവ തിവേദനോ; തഥാ പിസുണവാചാ. ഫരുസവാചാ ദുക്ഖവേദനാ. സമ്ഫപ്പലാപോ തിവേദനോ. പരേസു ഹി സാധുകാരം ദെന്തേസു ചേലുക്ഖേപാദീനി ഖിപന്തേസു ഹട്ഠതുട്ഠസ്സ സീതാഹരണഭാരതയുദ്ധാദീനി കഥനകാലേ സോ സുഖവേദനോ ഹോതി. പഠമം ദിന്നവേതനേന ഏകേന പച്ഛാ ആഗന്ത്വാ ‘ആദിതോ പട്ഠായ കഥേഹീ’തി വുത്തേ ‘അനനുസന്ധികം പകിണ്ണകകഥം കഥെസ്സാമി നു ഖോ നോ’തി ദോമനസ്സിതസ്സ കഥനകാലേ ദുക്ഖവേദനോ ഹോതി, മജ്ഝത്തസ്സ കഥയതോ അദുക്ഖമസുഖവേദനോ ഹോതി. അഭിജ്ഝാ സുഖമജ്ഝത്തവസേന ദ്വിവേദനാ; തഥാ മിച്ഛാദിട്ഠി. ബ്യാപാദോ ദുക്ഖവേദനോ.
|
‘වෙදනාතො’ ති පාණාතිපාතො දුක්ඛවෙදනො හොති. කිඤ්චාපි හි රාජානො චොරං දිස්වා හසමානාපි ‘ගච්ඡථ නං ඝාතෙථා’ති වදන්ති, සන්නිට්ඨාපකචෙතනා පන නෙසං දුක්ඛසම්පයුත්තාව හොති . අදින්නාදානං තිවෙදනං. තඤ්හි පරභණ්ඩං දිස්වා හට්ඨතුට්ඨස්ස ගණ්හතො සුඛවෙදනං හොති, භීතතසිතස්ස ගණ්හතො දුක්ඛවෙදනං. තථා විපාකනිස්සන්දඵලානි පච්චවෙක්ඛන්තස්ස. ගහණකාලෙ මජ්ඣත්තභාවෙ ඨිතස්ස පන ගණ්හතො අදුක්ඛමසුඛවෙදනං හොතීති. මිච්ඡාචාරො සුඛමජ්ඣත්තවසෙන ද්විවෙදනො. සන්නිට්ඨාපකචිත්තෙ පන මජ්ඣත්තවෙදනො න හොති. මුසාවාදො අදින්නාදානෙ වුත්තනයෙනෙව තිවෙදනො; තථා පිසුණවාචා. ඵරුසවාචා දුක්ඛවෙදනා. සම්ඵප්පලාපො තිවෙදනො. පරෙසු හි සාධුකාරං දෙන්තෙසු චෙලුක්ඛෙපාදීනි ඛිපන්තෙසු හට්ඨතුට්ඨස්ස සීතාහරණභාරතයුද්ධාදීනි කථනකාලෙ සො සුඛවෙදනො හොති. පඨමං දින්නවෙතනෙන එකෙන පච්ඡා ආගන්ත්වා ‘ආදිතො පට්ඨාය කථෙහී’ති වුත්තෙ ‘අනනුසන්ධිකං පකිණ්ණකකථං කථෙස්සාමි නු ඛො නො’ති දොමනස්සිතස්ස කථනකාලෙ දුක්ඛවෙදනො හොති, මජ්ඣත්තස්ස කථයතො අදුක්ඛමසුඛවෙදනො හොති. අභිජ්ඣා සුඛමජ්ඣත්තවසෙන ද්විවෙදනා; තථා මිච්ඡාදිට්ඨි. බ්යාපාදො දුක්ඛවෙදනො.
|
‘வேத³னாதோ’ தி பாணாதிபாதோ து³க்க²வேத³னோ ஹோதி. கிஞ்சாபி ஹி ராஜானோ சோரங் தி³ஸ்வா ஹஸமானாபி ‘க³ச்ச²த² நங் கா⁴தேதா²’தி வத³ந்தி, ஸன்னிட்டா²பகசேதனா பன நேஸங் து³க்க²ஸம்பயுத்தாவ ஹோதி . அதி³ன்னாதா³னங் திவேத³னங். தஞ்ஹி பரப⁴ண்ட³ங் தி³ஸ்வா ஹட்ட²துட்ட²ஸ்ஸ க³ண்ஹதோ ஸுக²வேத³னங் ஹோதி, பீ⁴ததஸிதஸ்ஸ க³ண்ஹதோ து³க்க²வேத³னங். ததா² விபாகனிஸ்ஸந்த³ப²லானி பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ. க³ஹணகாலே மஜ்ஜ²த்தபா⁴வே டி²தஸ்ஸ பன க³ண்ஹதோ அது³க்க²மஸுக²வேத³னங் ஹோதீதி. மிச்சா²சாரோ ஸுக²மஜ்ஜ²த்தவஸேன த்³விவேத³னோ. ஸன்னிட்டா²பகசித்தே பன மஜ்ஜ²த்தவேத³னோ ந ஹோதி. முஸாவாதோ³ அதி³ன்னாதா³னே வுத்தனயேனேவ திவேத³னோ; ததா² பிஸுணவாசா. ப²ருஸவாசா து³க்க²வேத³னா. ஸம்ப²ப்பலாபோ திவேத³னோ. பரேஸு ஹி ஸாது⁴காரங் தெ³ந்தேஸு சேலுக்கே²பாதீ³னி கி²பந்தேஸு ஹட்ட²துட்ட²ஸ்ஸ ஸீதாஹரணபா⁴ரதயுத்³தா⁴தீ³னி கத²னகாலே ஸோ ஸுக²வேத³னோ ஹோதி. பட²மங் தி³ன்னவேதனேன ஏகேன பச்சா² ஆக³ந்த்வா ‘ஆதி³தோ பட்டா²ய கதே²ஹீ’தி வுத்தே ‘அனநுஸந்தி⁴கங் பகிண்ணககத²ங் கதெ²ஸ்ஸாமி நு கோ² நோ’தி தோ³மனஸ்ஸிதஸ்ஸ கத²னகாலே து³க்க²வேத³னோ ஹோதி, மஜ்ஜ²த்தஸ்ஸ கத²யதோ அது³க்க²மஸுக²வேத³னோ ஹோதி. அபி⁴ஜ்ஜா² ஸுக²மஜ்ஜ²த்தவஸேன த்³விவேத³னா; ததா² மிச்சா²தி³ட்டி². ப்³யாபாதோ³ து³க்க²வேத³னோ.
|
‘వేదనాతో’ తి పాణాతిపాతో దుక్ఖవేదనో హోతి. కిఞ్చాపి హి రాజానో చోరం దిస్వా హసమానాపి ‘గచ్ఛథ నం ఘాతేథా’తి వదన్తి, సన్నిట్ఠాపకచేతనా పన నేసం దుక్ఖసమ్పయుత్తావ హోతి . అదిన్నాదానం తివేదనం. తఞ్హి పరభణ్డం దిస్వా హట్ఠతుట్ఠస్స గణ్హతో సుఖవేదనం హోతి, భీతతసితస్స గణ్హతో దుక్ఖవేదనం. తథా విపాకనిస్సన్దఫలాని పచ్చవేక్ఖన్తస్స. గహణకాలే మజ్ఝత్తభావే ఠితస్స పన గణ్హతో అదుక్ఖమసుఖవేదనం హోతీతి. మిచ్ఛాచారో సుఖమజ్ఝత్తవసేన ద్వివేదనో. సన్నిట్ఠాపకచిత్తే పన మజ్ఝత్తవేదనో న హోతి. ముసావాదో అదిన్నాదానే వుత్తనయేనేవ తివేదనో; తథా పిసుణవాచా. ఫరుసవాచా దుక్ఖవేదనా. సమ్ఫప్పలాపో తివేదనో. పరేసు హి సాధుకారం దేన్తేసు చేలుక్ఖేపాదీని ఖిపన్తేసు హట్ఠతుట్ఠస్స సీతాహరణభారతయుద్ధాదీని కథనకాలే సో సుఖవేదనో హోతి. పఠమం దిన్నవేతనేన ఏకేన పచ్ఛా ఆగన్త్వా ‘ఆదితో పట్ఠాయ కథేహీ’తి వుత్తే ‘అననుసన్ధికం పకిణ్ణకకథం కథేస్సామి ను ఖో నో’తి దోమనస్సితస్స కథనకాలే దుక్ఖవేదనో హోతి, మజ్ఝత్తస్స కథయతో అదుక్ఖమసుఖవేదనో హోతి. అభిజ్ఝా సుఖమజ్ఝత్తవసేన ద్వివేదనా; తథా మిచ్ఛాదిట్ఠి. బ్యాపాదో దుక్ఖవేదనో.
|
‘เวทนาโต’ ติ ปาณาติปาโต ทุกฺขเวทโน โหติฯ กิญฺจาปิ หิ ราชาโน โจรํ ทิสฺวา หสมานาปิ ‘คจฺฉถ นํ ฆาเตถา’ติ วทนฺติ, สนฺนิฏฺฐาปกเจตนา ปน เนสํ ทุกฺขสมฺปยุตฺตาว โหติ ฯ อทินฺนาทานํ ติเวทนํฯ ตญฺหิ ปรภณฺฑํ ทิสฺวา หฏฺฐตุฏฺฐสฺส คณฺหโต สุขเวทนํ โหติ, ภีตตสิตสฺส คณฺหโต ทุกฺขเวทนํฯ ตถา วิปากนิสฺสนฺทผลานิ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺสฯ คหณกาเล มชฺฌตฺตภาเว ฐิตสฺส ปน คณฺหโต อทุกฺขมสุขเวทนํ โหตีติฯ มิจฺฉาจาโร สุขมชฺฌตฺตวเสน ทฺวิเวทโนฯ สนฺนิฏฺฐาปกจิตฺเต ปน มชฺฌตฺตเวทโน น โหติฯ มุสาวาโท อทินฺนาทาเน วุตฺตนเยเนว ติเวทโน; ตถา ปิสุณวาจาฯ ผรุสวาจา ทุกฺขเวทนาฯ สมฺผปฺปลาโป ติเวทโนฯ ปเรสุ หิ สาธุการํ เทนฺเตสุ เจลุกฺเขปาทีนิ ขิปนฺเตสุ หฏฺฐตุฏฺฐสฺส สีตาหรณภารตยุทฺธาทีนิ กถนกาเล โส สุขเวทโน โหติฯ ปฐมํ ทินฺนเวตเนน เอเกน ปจฺฉา อาคนฺตฺวา ‘อาทิโต ปฏฺฐาย กเถหี’ติ วุตฺเต ‘อนนุสนฺธิกํ ปกิณฺณกกถํ กเถสฺสามิ นุ โข โน’ติ โทมนสฺสิตสฺส กถนกาเล ทุกฺขเวทโน โหติ, มชฺฌตฺตสฺส กถยโต อทุกฺขมสุขเวทโน โหติฯ อภิชฺฌา สุขมชฺฌตฺตวเสน ทฺวิเวทนา; ตถา มิจฺฉาทิฏฺฐิฯ พฺยาปาโท ทุกฺขเวทโนฯ
|
‘ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ’ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནོ ཧོ་ཏི། ཀི་ཉྩཱ་པི ཧི རཱ་ཛཱ་ནོ ཙོ་རཾ དི་སྭཱ ཧ་ས་མཱ་ནཱ་པི ‘ག་ཙྪ་ཐ ནཾ གྷཱ་ཏེ་ཐཱ’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ས་ནྣི་ཊྛཱ་པ་ཀ་ཙེ་ཏ་ནཱ པ་ན ནེ་སཾ དུ་ཀྑ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཝ ཧོ་ཏི ། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ ཏི་ཝེ་ད་ནཾ། ཏ་ཉྷི པ་ར་བྷ་ཎྜཾ དི་སྭཱ ཧ་ཊྛ་ཏུ་ཊྛ་སྶ ག་ཎྷ་ཏོ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཾ ཧོ་ཏི, བྷཱི་ཏ་ཏ་སི་ཏ་སྶ ག་ཎྷ་ཏོ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཾ། ཏ་ཐཱ ཝི་པཱ་ཀ་ནི་སྶ་ནྡ་ཕ་ལཱ་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ། ག་ཧ་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏ་སྶ པ་ན ག་ཎྷ་ཏོ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ སུ་ཁ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན དྭི་ཝེ་ད་ནོ། ས་ནྣི་ཊྛཱ་པ་ཀ་ཙི་ཏྟེ པ་ན མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝེ་ད་ནོ ན ཧོ་ཏི། མུ་སཱ་ཝཱ་དོ ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཏི་ཝེ་ད་ནོ; ཏ་ཐཱ པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ། ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱ། ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ ཏི་ཝེ་ད་ནོ། པ་རེ་སུ ཧི སཱ་དྷུ་ཀཱ་རཾ དེ་ནྟེ་སུ ཙེ་ལུ་ཀྑེ་པཱ་དཱི་ནི ཁི་པ་ནྟེ་སུ ཧ་ཊྛ་ཏུ་ཊྛ་སྶ སཱི་ཏཱ་ཧ་ར་ཎ་བྷཱ་ར་ཏ་ཡུ་དྡྷཱ་དཱི་ནི ཀ་ཐ་ན་ཀཱ་ལེ སོ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནོ ཧོ་ཏི། པ་ཋ་མཾ དི་ནྣ་ཝེ་ཏ་ནེ་ན ཨེ་ཀེ་ན པ་ཙྪཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ‘ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཀ་ཐེ་ཧཱི’ཏི ཝུ་ཏྟེ ‘ཨ་ན་ནུ་ས་ནྡྷི་ཀཾ པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་སྶཱ་མི ནུ ཁོ ནོ’ཏི དོ་མ་ན་སྶི་ཏ་སྶ ཀ་ཐ་ན་ཀཱ་ལེ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནོ ཧོ་ཏི, མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་སྶ ཀ་ཐ་ཡ་ཏོ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནོ ཧོ་ཏི། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ སུ་ཁ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན དྭི་ཝེ་ད་ནཱ; ཏ་ཐཱ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི། བྱཱ་པཱ་དོ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནོ།
|
1,129
|
bodytext
|
‘Mūlato’ ti pāṇātipāto dosamohavasena dvimūlako hoti. Adinnādānaṃ dosamohavasena vā lobhamohavasena vā. Micchācāro lobhamohavasena. Musāvādo dosamohavasena vā lobhamohavasena vā; tathā pisuṇavācā samphappalāpo ca. Pharusavācā dosamohavasena. Abhijjhā mohavasena ekamūlā; tathā byāpādo. Micchādiṭṭhi lobhamohavasena dvimūlāti.
|
‘မူလတော’ တိ ပါဏာတိပါတော ဒောသမောဟဝသေန ဒွိမူလကော ဟောတိ။ အဒိန္နာဒာနံ ဒောသမောဟဝသေန ဝါ လောဘမောဟဝသေန ဝါ။ မိစ္ဆာစာရော လောဘမောဟဝသေန။ မုသာဝါဒော ဒောသမောဟဝသေန ဝါ လောဘမောဟဝသေန ဝါ; တထာ ပိသုဏဝါစာ သမ္ဖပ္ပလာပေါ စ။ ဖရုသဝါစာ ဒောသမောဟဝသေန။ အဘိဇ္ဈာ မောဟဝသေန ဧကမူလာ; တထာ ဗျာပါဒော။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ လောဘမောဟဝသေန ဒွိမူလာတိ။
|
‘মূলতো’ তি পাণাতিপাতো দোসমোহৰসেন দ্ৰিমূলকো হোতি। অদিন্নাদানং দোসমোহৰসেন ৰা লোভমোহৰসেন ৰা। মিচ্ছাচারো লোভমোহৰসেন। মুসাৰাদো দোসমোহৰসেন ৰা লোভমোহৰসেন ৰা; তথা পিসুণৰাচা সম্ফপ্পলাপো চ। ফরুসৰাচা দোসমোহৰসেন। অভিজ্ঝা মোহৰসেন একমূলা; তথা ব্যাপাদো। মিচ্ছাদিট্ঠি লোভমোহৰসেন দ্ৰিমূলাতি।
|
‘муулад̇о’ д̇и баан̣аад̇ибаад̇о д̣̇осамохавасзна д̣̇вимуулаго ход̇и. ад̣̇иннаад̣̇аанам̣ д̣̇осамохавасзна ваа лобхамохавасзна ваа. мижчаажааро лобхамохавасзна. мусааваад̣̇о д̣̇осамохавасзна ваа лобхамохавасзна ваа; д̇ат̇аа бисун̣аваажаа сампаббалаабо жа. парусаваажаа д̣̇осамохавасзна. абхиж̇жхаа мохавасзна згамуулаа; д̇ат̇аа б̣яаабаад̣̇о. мижчаад̣̇идти лобхамохавасзна д̣̇вимуулаад̇и.
|
‘मूलतो’ ति पाणातिपातो दोसमोहवसेन द्विमूलको होति। अदिन्नादानं दोसमोहवसेन वा लोभमोहवसेन वा। मिच्छाचारो लोभमोहवसेन। मुसावादो दोसमोहवसेन वा लोभमोहवसेन वा; तथा पिसुणवाचा सम्फप्पलापो च। फरुसवाचा दोसमोहवसेन। अभिज्झा मोहवसेन एकमूला; तथा ब्यापादो। मिच्छादिट्ठि लोभमोहवसेन द्विमूलाति।
|
‘મૂલતો’ તિ પાણાતિપાતો દોસમોહવસેન દ્વિમૂલકો હોતિ. અદિન્નાદાનં દોસમોહવસેન વા લોભમોહવસેન વા. મિચ્છાચારો લોભમોહવસેન. મુસાવાદો દોસમોહવસેન વા લોભમોહવસેન વા; તથા પિસુણવાચા સમ્ફપ્પલાપો ચ. ફરુસવાચા દોસમોહવસેન. અભિજ્ઝા મોહવસેન એકમૂલા; તથા બ્યાપાદો. મિચ્છાદિટ્ઠિ લોભમોહવસેન દ્વિમૂલાતિ.
|
‘ਮੂਲਤੋ’ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤੋ ਦੋਸਮੋਹવਸੇਨ ਦ੍વਿਮੂਲਕੋ ਹੋਤਿ। ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਂ ਦੋਸਮੋਹવਸੇਨ વਾ ਲੋਭਮੋਹવਸੇਨ વਾ। ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰੋ ਲੋਭਮੋਹવਸੇਨ। ਮੁਸਾવਾਦੋ ਦੋਸਮੋਹવਸੇਨ વਾ ਲੋਭਮੋਹવਸੇਨ વਾ; ਤਥਾ ਪਿਸੁਣવਾਚਾ ਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੋ ਚ। ਫਰੁਸવਾਚਾ ਦੋਸਮੋਹવਸੇਨ। ਅਭਿਜ੍ਝਾ ਮੋਹવਸੇਨ ਏਕਮੂਲਾ; ਤਥਾ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ। ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਲੋਭਮੋਹવਸੇਨ ਦ੍વਿਮੂਲਾਤਿ।
|
‘មូលតោ’ តិ បាណាតិបាតោ ទោសមោហវសេន ទ្វិមូលកោ ហោតិ។ អទិន្នាទានំ ទោសមោហវសេន វា លោភមោហវសេន វា។ មិច្ឆាចារោ លោភមោហវសេន។ មុសាវាទោ ទោសមោហវសេន វា លោភមោហវសេន វា; តថា បិសុណវាចា សម្ផប្បលាបោ ច។ ផរុសវាចា ទោសមោហវសេន។ អភិជ្ឈា មោហវសេន ឯកមូលា; តថា ព្យាបាទោ។ មិច្ឆាទិដ្ឋិ លោភមោហវសេន ទ្វិមូលាតិ។
|
‘ಮೂಲತೋ’ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತೋ ದೋಸಮೋಹವಸೇನ ದ್ವಿಮೂಲಕೋ ಹೋತಿ। ಅದಿನ್ನಾದಾನಂ ದೋಸಮೋಹವಸೇನ ವಾ ಲೋಭಮೋಹವಸೇನ ವಾ। ಮಿಚ್ಛಾಚಾರೋ ಲೋಭಮೋಹವಸೇನ। ಮುಸಾವಾದೋ ದೋಸಮೋಹವಸೇನ ವಾ ಲೋಭಮೋಹವಸೇನ ವಾ; ತಥಾ ಪಿಸುಣವಾಚಾ ಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೋ ಚ। ಫರುಸವಾಚಾ ದೋಸಮೋಹವಸೇನ। ಅಭಿಜ್ಝಾ ಮೋಹವಸೇನ ಏಕಮೂಲಾ; ತಥಾ ಬ್ಯಾಪಾದೋ। ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಲೋಭಮೋಹವಸೇನ ದ್ವಿಮೂಲಾತಿ।
|
‘മൂലതോ’ തി പാണാതിപാതോ ദോസമോഹവസേന ദ്വിമൂലകോ ഹോതി. അദിന്നാദാനം ദോസമോഹവസേന വാ ലോഭമോഹവസേന വാ. മിച്ഛാചാരോ ലോഭമോഹവസേന. മുസാവാദോ ദോസമോഹവസേന വാ ലോഭമോഹവസേന വാ; തഥാ പിസുണവാചാ സമ്ഫപ്പലാപോ ച. ഫരുസവാചാ ദോസമോഹവസേന. അഭിജ്ഝാ മോഹവസേന ഏകമൂലാ; തഥാ ബ്യാപാദോ. മിച്ഛാദിട്ഠി ലോഭമോഹവസേന ദ്വിമൂലാതി.
|
‘මූලතො’ ති පාණාතිපාතො දොසමොහවසෙන ද්විමූලකො හොති. අදින්නාදානං දොසමොහවසෙන වා ලොභමොහවසෙන වා. මිච්ඡාචාරො ලොභමොහවසෙන. මුසාවාදො දොසමොහවසෙන වා ලොභමොහවසෙන වා; තථා පිසුණවාචා සම්ඵප්පලාපො ච. ඵරුසවාචා දොසමොහවසෙන. අභිජ්ඣා මොහවසෙන එකමූලා; තථා බ්යාපාදො. මිච්ඡාදිට්ඨි ලොභමොහවසෙන ද්විමූලාති.
|
‘மூலதோ’ தி பாணாதிபாதோ தோ³ஸமோஹவஸேன த்³விமூலகோ ஹோதி. அதி³ன்னாதா³னங் தோ³ஸமோஹவஸேன வா லோப⁴மோஹவஸேன வா. மிச்சா²சாரோ லோப⁴மோஹவஸேன. முஸாவாதோ³ தோ³ஸமோஹவஸேன வா லோப⁴மோஹவஸேன வா; ததா² பிஸுணவாசா ஸம்ப²ப்பலாபோ ச. ப²ருஸவாசா தோ³ஸமோஹவஸேன. அபி⁴ஜ்ஜா² மோஹவஸேன ஏகமூலா; ததா² ப்³யாபாதோ³. மிச்சா²தி³ட்டி² லோப⁴மோஹவஸேன த்³விமூலாதி.
|
‘మూలతో’ తి పాణాతిపాతో దోసమోహవసేన ద్విమూలకో హోతి. అదిన్నాదానం దోసమోహవసేన వా లోభమోహవసేన వా. మిచ్ఛాచారో లోభమోహవసేన. ముసావాదో దోసమోహవసేన వా లోభమోహవసేన వా; తథా పిసుణవాచా సమ్ఫప్పలాపో చ. ఫరుసవాచా దోసమోహవసేన. అభిజ్ఝా మోహవసేన ఏకమూలా; తథా బ్యాపాదో. మిచ్ఛాదిట్ఠి లోభమోహవసేన ద్విమూలాతి.
|
‘มูลโต’ ติ ปาณาติปาโต โทสโมหวเสน ทฺวิมูลโก โหติฯ อทินฺนาทานํ โทสโมหวเสน วา โลภโมหวเสน วาฯ มิจฺฉาจาโร โลภโมหวเสนฯ มุสาวาโท โทสโมหวเสน วา โลภโมหวเสน วา; ตถา ปิสุณวาจา สมฺผปฺปลาโป จฯ ผรุสวาจา โทสโมหวเสนฯ อภิชฺฌา โมหวเสน เอกมูลา; ตถา พฺยาปาโทฯ มิจฺฉาทิฏฺฐิ โลภโมหวเสน ทฺวิมูลาติฯ
|
‘མཱུ་ལ་ཏོ’ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏོ དོ་ས་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན དྭི་མཱུ་ལ་ཀོ ཧོ་ཏི། ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ནཾ དོ་ས་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཝཱ། མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རོ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན། མུ་སཱ་ཝཱ་དོ དོ་ས་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ལོ་བྷ་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཝཱ; ཏ་ཐཱ པི་སུ་ཎ་ཝཱ་ཙཱ ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པོ ཙ། ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ དོ་ས་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་མཱུ་ལཱ; ཏ་ཐཱ བྱཱ་པཱ་དོ། མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ལོ་བྷ་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན དྭི་མཱུ་ལཱ་ཏི།
|
1,130
|
centre
|
Akusalakammapathakathā niṭṭhitā.
|
အကုသလကမ္မပထကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
অকুসলকম্মপথকথা নিট্ঠিতা।
|
агусалагаммабат̇агат̇аа нидтид̇аа.
|
अकुसलकम्मपथकथा निट्ठिता।
|
અકુસલકમ્મપથકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
អកុសលកម្មបថកថា និដ្ឋិតា។
|
ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
അകുസലകമ്മപഥകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
අකුසලකම්මපථකථා නිට්ඨිතා.
|
அகுஸலகம்மபத²கதா² நிட்டி²தா.
|
అకుసలకమ్మపథకథా నిట్ఠితా.
|
อกุสลกมฺมปถกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,131
|
subhead
|
Kusalakammapathakathā
|
ကုသလကမ္မပထကထာ
|
কুসলকম্মপথকথা
|
гусалагаммабат̇агат̇аа
|
कुसलकम्मपथकथा
|
કુસલકમ્મપથકથા
|
ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਕਥਾ
|
កុសលកម្មបថកថា
|
ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಕಥಾ
|
കുസലകമ്മപഥകഥാ
|
කුසලකම්මපථකථා
|
குஸலகம்மபத²கதா²
|
కుసలకమ్మపథకథా
|
กุสลกมฺมปถกถา
|
ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀ་ཐཱ
|
1,132
|
bodytext
|
Pāṇātipātādīhi pana viratiyo anabhijjhāabyāpādasammādiṭṭhiyo cāti ime dasa kusalakammapathā nāma. Tattha pāṇātipātādayo vuttatthā eva. Pāṇātipātādīhi etāya viramanti, sayaṃ vā viramati, viramaṇamattameva vā etanti virati . Yā pāṇātipātā viramantassa ‘‘yā tasmiṃ samaye pāṇātipātā ārati viratī’’ti (dha. sa. 299-301) evaṃ vuttā kusalacittasampayuttā virati, sā pabhedato tividhā hoti – sampattavirati, samādānavirati, samucchedaviratīti.
|
ပါဏာတိပါတာဒီဟိ ပန ဝိရတိယော အနဘိဇ္ဈာအဗျာပါဒသမ္မာဒိဋ္ဌိယော စာတိ ဣမေ ဒသ ကုသလကမ္မပထာ နာမ။ တတ္ထ ပါဏာတိပါတာဒယော ဝုတ္တတ္ထာ ဧဝ။ ပါဏာတိပါတာဒီဟိ ဧတာယ ဝိရမန္တိ၊ သယံ ဝါ ဝိရမတိ၊ ဝိရမဏမတ္တမေဝ ဝါ ဧတန္တိ ဝိရတိ ။ ယာ ပါဏာတိပါတာ ဝိရမန္တဿ ‘‘ယာ တသ္မိံ သမယေ ပါဏာတိပါတာ အာရတိ ဝိရတီ’’တိ (ဓ. သ. ၂၉၉-၃၀၁) ဧဝံ ဝုတ္တာ ကုသလစိတ္တသမ္ပယုတ္တာ ဝိရတိ၊ သာ ပဘေဒတော တိဝိဓာ ဟောတိ – သမ္ပတ္တဝိရတိ၊ သမာဒာနဝိရတိ၊ သမုစ္ဆေဒဝိရတီတိ။
|
পাণাতিপাতাদীহি পন ৰিরতিযো অনভিজ্ঝাঅব্যাপাদসম্মাদিট্ঠিযো চাতি ইমে দস কুসলকম্মপথা নাম। তত্থ পাণাতিপাতাদযো ৰুত্তত্থা এৰ। পাণাতিপাতাদীহি এতায ৰিরমন্তি, সযং ৰা ৰিরমতি, ৰিরমণমত্তমেৰ ৰা এতন্তি ৰিরতি । যা পাণাতিপাতা ৰিরমন্তস্স ‘‘যা তস্মিং সমযে পাণাতিপাতা আরতি ৰিরতী’’তি (ধ॰ স॰ ২৯৯-৩০১) এৰং ৰুত্তা কুসলচিত্তসম্পযুত্তা ৰিরতি, সা পভেদতো তিৰিধা হোতি – সম্পত্তৰিরতি, সমাদানৰিরতি, সমুচ্ছেদৰিরতীতি।
|
баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийхи бана вирад̇ияо анабхиж̇жхаааб̣яаабаад̣̇асаммаад̣̇идтияо жаад̇и имз д̣̇аса гусалагаммабат̇аа наама. д̇ад̇т̇а баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇аяо вуд̇д̇ад̇т̇аа зва. баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийхи зд̇ааяа вираманд̇и, саяам̣ ваа вирамад̇и, вираман̣амад̇д̇амзва ваа зд̇анд̇и вирад̇и . яаа баан̣аад̇ибаад̇аа вираманд̇асса ‘‘яаа д̇асмим̣ самаяз баан̣аад̇ибаад̇аа аарад̇и вирад̇ий’’д̇и (д̇ха. са. 299-301) звам̣ вуд̇д̇аа гусалажид̇д̇асамбаяуд̇д̇аа вирад̇и, саа бабхзд̣̇ад̇о д̇ивид̇хаа ход̇и – самбад̇д̇авирад̇и, самаад̣̇аанавирад̇и, самужчзд̣̇авирад̇ийд̇и.
|
पाणातिपातादीहि पन विरतियो अनभिज्झाअब्यापादसम्मादिट्ठियो चाति इमे दस कुसलकम्मपथा नाम। तत्थ पाणातिपातादयो वुत्तत्था एव। पाणातिपातादीहि एताय विरमन्ति, सयं वा विरमति, विरमणमत्तमेव वा एतन्ति विरति । या पाणातिपाता विरमन्तस्स ‘‘या तस्मिं समये पाणातिपाता आरति विरती’’ति (ध॰ स॰ २९९-३०१) एवं वुत्ता कुसलचित्तसम्पयुत्ता विरति, सा पभेदतो तिविधा होति – सम्पत्तविरति, समादानविरति, समुच्छेदविरतीति।
|
પાણાતિપાતાદીહિ પન વિરતિયો અનભિજ્ઝાઅબ્યાપાદસમ્માદિટ્ઠિયો ચાતિ ઇમે દસ કુસલકમ્મપથા નામ. તત્થ પાણાતિપાતાદયો વુત્તત્થા એવ. પાણાતિપાતાદીહિ એતાય વિરમન્તિ, સયં વા વિરમતિ, વિરમણમત્તમેવ વા એતન્તિ વિરતિ . યા પાણાતિપાતા વિરમન્તસ્સ ‘‘યા તસ્મિં સમયે પાણાતિપાતા આરતિ વિરતી’’તિ (ધ॰ સ॰ ૨૯૯-૩૦૧) એવં વુત્તા કુસલચિત્તસમ્પયુત્તા વિરતિ, સા પભેદતો તિવિધા હોતિ – સમ્પત્તવિરતિ, સમાદાનવિરતિ, સમુચ્છેદવિરતીતિ.
|
ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਹਿ ਪਨ વਿਰਤਿਯੋ ਅਨਭਿਜ੍ਝਾਅਬ੍ਯਾਪਾਦਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯੋ ਚਾਤਿ ਇਮੇ ਦਸ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਾ ਨਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਯੋ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾ ਏવ। ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਹਿ ਏਤਾਯ વਿਰਮਨ੍ਤਿ, ਸਯਂ વਾ વਿਰਮਤਿ, વਿਰਮਣਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਏਤਨ੍ਤਿ વਿਰਤਿ । ਯਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ‘‘ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ ਆਰਤਿ વਿਰਤੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੨੯੯-੩੦੧) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਾ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વਿਰਤਿ, ਸਾ ਪਭੇਦਤੋ ਤਿવਿਧਾ ਹੋਤਿ – ਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਰਤਿ, ਸਮਾਦਾਨવਿਰਤਿ, ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਿਰਤੀਤਿ।
|
បាណាតិបាតាទីហិ បន វិរតិយោ អនភិជ្ឈាអព្យាបាទសម្មាទិដ្ឋិយោ ចាតិ ឥមេ ទស កុសលកម្មបថា នាម។ តត្ថ បាណាតិបាតាទយោ វុត្តត្ថា ឯវ។ បាណាតិបាតាទីហិ ឯតាយ វិរមន្តិ, សយំ វា វិរមតិ, វិរមណមត្តមេវ វា ឯតន្តិ វិរតិ ។ យា បាណាតិបាតា វិរមន្តស្ស ‘‘យា តស្មិំ សមយេ បាណាតិបាតា អារតិ វិរតី’’តិ (ធ. ស. ២៩៩-៣០១) ឯវំ វុត្តា កុសលចិត្តសម្បយុត្តា វិរតិ, សា បភេទតោ តិវិធា ហោតិ – សម្បត្តវិរតិ, សមាទានវិរតិ, សមុច្ឆេទវិរតីតិ។
|
ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಹಿ ಪನ ವಿರತಿಯೋ ಅನಭಿಜ್ಝಾಅಬ್ಯಾಪಾದಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯೋ ಚಾತಿ ಇಮೇ ದಸ ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಾ ನಾಮ। ತತ್ಥ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಯೋ ವುತ್ತತ್ಥಾ ಏವ। ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಹಿ ಏತಾಯ ವಿರಮನ್ತಿ, ಸಯಂ ವಾ ವಿರಮತಿ, ವಿರಮಣಮತ್ತಮೇವ ವಾ ಏತನ್ತಿ ವಿರತಿ । ಯಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ‘‘ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ಆರತಿ ವಿರತೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೨೯೯-೩೦೧) ಏವಂ ವುತ್ತಾ ಕುಸಲಚಿತ್ತಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವಿರತಿ, ಸಾ ಪಭೇದತೋ ತಿವಿಧಾ ಹೋತಿ – ಸಮ್ಪತ್ತವಿರತಿ, ಸಮಾದಾನವಿರತಿ, ಸಮುಚ್ಛೇದವಿರತೀತಿ।
|
പാണാതിപാതാദീഹി പന വിരതിയോ അനഭിജ്ഝാഅബ്യാപാദസമ്മാദിട്ഠിയോ ചാതി ഇമേ ദസ കുസലകമ്മപഥാ നാമ. തത്ഥ പാണാതിപാതാദയോ വുത്തത്ഥാ ഏവ. പാണാതിപാതാദീഹി ഏതായ വിരമന്തി, സയം വാ വിരമതി, വിരമണമത്തമേവ വാ ഏതന്തി വിരതി . യാ പാണാതിപാതാ വിരമന്തസ്സ ‘‘യാ തസ്മിം സമയേ പാണാതിപാതാ ആരതി വിരതീ’’തി (ധ॰ സ॰ ൨൯൯-൩൦൧) ഏവം വുത്താ കുസലചിത്തസമ്പയുത്താ വിരതി, സാ പഭേദതോ തിവിധാ ഹോതി – സമ്പത്തവിരതി, സമാദാനവിരതി, സമുച്ഛേദവിരതീതി.
|
පාණාතිපාතාදීහි පන විරතියො අනභිජ්ඣාඅබ්යාපාදසම්මාදිට්ඨියො චාති ඉමෙ දස කුසලකම්මපථා නාම. තත්ථ පාණාතිපාතාදයො වුත්තත්ථා එව. පාණාතිපාතාදීහි එතාය විරමන්ති, සයං වා විරමති, විරමණමත්තමෙව වා එතන්ති විරති . යා පාණාතිපාතා විරමන්තස්ස ‘‘යා තස්මිං සමයෙ පාණාතිපාතා ආරති විරතී’’ති (ධ. ස. 299-301) එවං වුත්තා කුසලචිත්තසම්පයුත්තා විරති, සා පභෙදතො තිවිධා හොති – සම්පත්තවිරති, සමාදානවිරති, සමුච්ඡෙදවිරතීති.
|
பாணாதிபாதாதீ³ஹி பன விரதியோ அனபி⁴ஜ்ஜா²அப்³யாபாத³ஸம்மாதி³ட்டி²யோ சாதி இமே த³ஸ குஸலகம்மபதா² நாம. தத்த² பாணாதிபாதாத³யோ வுத்தத்தா² ஏவ. பாணாதிபாதாதீ³ஹி ஏதாய விரமந்தி, ஸயங் வா விரமதி, விரமணமத்தமேவ வா ஏதந்தி விரதி . யா பாணாதிபாதா விரமந்தஸ்ஸ ‘‘யா தஸ்மிங் ஸமயே பாணாதிபாதா ஆரதி விரதீ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 299-301) ஏவங் வுத்தா குஸலசித்தஸம்பயுத்தா விரதி, ஸா பபே⁴த³தோ திவிதா⁴ ஹோதி – ஸம்பத்தவிரதி, ஸமாதா³னவிரதி, ஸமுச்சே²த³விரதீதி.
|
పాణాతిపాతాదీహి పన విరతియో అనభిజ్ఝాఅబ్యాపాదసమ్మాదిట్ఠియో చాతి ఇమే దస కుసలకమ్మపథా నామ. తత్థ పాణాతిపాతాదయో వుత్తత్థా ఏవ. పాణాతిపాతాదీహి ఏతాయ విరమన్తి, సయం వా విరమతి, విరమణమత్తమేవ వా ఏతన్తి విరతి . యా పాణాతిపాతా విరమన్తస్స ‘‘యా తస్మిం సమయే పాణాతిపాతా ఆరతి విరతీ’’తి (ధ॰ స॰ ౨౯౯-౩౦౧) ఏవం వుత్తా కుసలచిత్తసమ్పయుత్తా విరతి, సా పభేదతో తివిధా హోతి – సమ్పత్తవిరతి, సమాదానవిరతి, సముచ్ఛేదవిరతీతి.
|
ปาณาติปาตาทีหิ ปน วิรติโย อนภิชฺฌาอพฺยาปาทสมฺมาทิฏฺฐิโย จาติ อิเม ทส กุสลกมฺมปถา นามฯ ตตฺถ ปาณาติปาตาทโย วุตฺตตฺถา เอวฯ ปาณาติปาตาทีหิ เอตาย วิรมนฺติ, สยํ วา วิรมติ, วิรมณมตฺตเมว วา เอตนฺติ วิรติ ฯ ยา ปาณาติปาตา วิรมนฺตสฺส ‘‘ยา ตสฺมิํ สมเย ปาณาติปาตา อารติ วิรตี’’ติ (ธ. ส. ๒๙๙-๓๐๑) เอวํ วุตฺตา กุสลจิตฺตสมฺปยุตฺตา วิรติ, สา ปเภทโต ติวิธา โหติ – สมฺปตฺตวิรติ, สมาทานวิรติ, สมุจฺเฉทวิรตีติฯ
|
པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི པ་ན ཝི་ར་ཏི་ཡོ ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡོ ཙཱ་ཏི ཨི་མེ ད་ས ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ནཱ་མ། ཏ་ཏྠ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་ད་ཡོ ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ ཨེ་ཝ། པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨེ་ཏཱ་ཡ ཝི་ར་མ་ནྟི, ས་ཡཾ ཝཱ ཝི་ར་མ་ཏི, ཝི་ར་མ་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་ཏ་ནྟི ཝི་ར་ཏི ། ཡཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ‘‘ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༢༩༩-༣༠༡) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཱ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝི་ར་ཏི, སཱ པ་བྷེ་ད་ཏོ ཏི་ཝི་དྷཱ ཧོ་ཏི – ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ར་ཏི, ས་མཱ་དཱ་ན་ཝི་ར་ཏི, ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝི་ར་ཏཱི་ཏི།
|
1,133
|
bodytext
|
Tattha asamādinnasikkhāpadānaṃ attano jātivayabāhusaccādīni paccavekkhitvā ‘ayuttaṃ amhākaṃ evarūpaṃ pāpaṃ kātu’nti sampattaṃ vatthuṃ avītikkamantānaṃ uppajjamānā virati ‘sampattaviratī’ ti veditabbā – sīhaḷadīpe cakkanaupāsakassa viya. Tassa kira daharakāleyeva mātuyā rogo uppajji. Vejjena ca ‘allasasamaṃsaṃ laddhuṃ vaṭṭatī’ti vuttaṃ. Tato cakkanassa bhātā ‘gaccha, tāta, khettaṃ āhiṇḍāhī’ti cakkanaṃ pesesi. So tattha gato. Tasmiñca samaye eko saso taruṇasassaṃ khādituṃ āgato hoti. So taṃ disvāva vegena dhāvanto valliyā baddho ‘kiri kirī’ti saddamakāsi. Cakkano tena saddena gantvā taṃ gahetvā cintesi – ‘mātu bhesajjaṃ karomī’ti. Puna cintesi – ‘na metaṃ patirūpaṃ yvāhaṃ mātu jīvitakāraṇā paraṃ jīvitā voropeyya’nti. Atha naṃ ‘gaccha, araññe sasehi saddhiṃ tiṇodakaṃ paribhuñjā’ti muñci. Bhātarā ca ‘kiṃ tāta saso laddho’ti pucchito taṃ pavattiṃ ācikkhi. Tato naṃ bhātā paribhāsi. So mātusantikaṃ gantvā ‘yato ahaṃ jāto nābhijānāmi sañcicca pāṇaṃ jīvitā voropetā’ti saccaṃ vatvā aṭṭhāsi. Tāvadevassa mātā arogā ahosi.
|
တတ္ထ အသမာဒိန္နသိက္ခါပဒာနံ အတ္တနော ဇာတိဝယဗာဟုသစ္စာဒီနိ ပစ္စဝေက္ခိတွာ ‘အယုတ္တံ အမှာကံ ဧဝရူပံ ပါပံ ကာတု’န္တိ သမ္ပတ္တံ ဝတ္ထုံ အဝီတိက္ကမန္တာနံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဝိရတိ ‘သမ္ပတ္တဝိရတီ’ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ – သီဟဠဒီပေ စက္ကနဥပါသကဿ ဝိယ။ တဿ ကိရ ဒဟရကာလေယေဝ မာတုယာ ရောဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇိ။ ဝေဇ္ဇေန စ ‘အလ္လသသမံသံ လဒ္ဓုံ ဝဋ္ဋတီ’တိ ဝုတ္တံ။ တတော စက္ကနဿ ဘာတာ ‘ဂစ္ဆ၊ တာတ၊ ခေတ္တံ အာဟိဏ္ဍာဟီ’တိ စက္ကနံ ပေသေသိ။ သော တတ္ထ ဂတော။ တသ္မိဉ္စ သမယေ ဧကော သသော တရုဏသဿံ ခါဒိတုံ အာဂတော ဟောတိ။ သော တံ ဒိသွာဝ ဝေဂေန ဓာဝန္တော ဝလ္လိယာ ဗဒ္ဓေါ ‘ကိရိ ကိရီ’တိ သဒ္ဒမကာသိ။ စက္ကနော တေန သဒ္ဒေန ဂန္တွာ တံ ဂဟေတွာ စိန္တေသိ – ‘မာတု ဘေသဇ္ဇံ ကရောမီ’တိ။ ပုန စိန္တေသိ – ‘န မေတံ ပတိရူပံ ယွာဟံ မာတု ဇီဝိတကာရဏာ ပရံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေယျ’န္တိ။ အထ နံ ‘ဂစ္ဆ၊ အရညေ သသေဟိ သဒ္ဓိံ တိဏောဒကံ ပရိဘုဉ္ဇာ’တိ မုဉ္စိ။ ဘာတရာ စ ‘ကိံ တာတ သသော လဒ္ဓေါ’တိ ပုစ္ဆိတော တံ ပဝတ္တိံ အာစိက္ခိ။ တတော နံ ဘာတာ ပရိဘာသိ။ သော မာတုသန္တိကံ ဂန္တွာ ‘ယတော အဟံ ဇာတော နာဘိဇာနာမိ သဉ္စိစ္စ ပါဏံ ဇီဝိတာ ဝေါရောပေတာ’တိ သစ္စံ ဝတွာ အဋ္ဌာသိ။ တာဝဒေဝဿ မာတာ အရောဂါ အဟောသိ။
|
তত্থ অসমাদিন্নসিক্খাপদানং অত্তনো জাতিৰযবাহুসচ্চাদীনি পচ্চৰেক্খিত্ৰা ‘অযুত্তং অম্হাকং এৰরূপং পাপং কাতু’ন্তি সম্পত্তং ৰত্থুং অৰীতিক্কমন্তানং উপ্পজ্জমানা ৰিরতি ‘সম্পত্তৰিরতী’ তি ৰেদিতব্বা – সীহল়দীপে চক্কনউপাসকস্স ৰিয। তস্স কির দহরকালেযেৰ মাতুযা রোগো উপ্পজ্জি। ৰেজ্জেন চ ‘অল্লসসমংসং লদ্ধুং ৰট্টতী’তি ৰুত্তং। ততো চক্কনস্স ভাতা ‘গচ্ছ, তাত, খেত্তং আহিণ্ডাহী’তি চক্কনং পেসেসি। সো তত্থ গতো। তস্মিঞ্চ সমযে একো সসো তরুণসস্সং খাদিতুং আগতো হোতি। সো তং দিস্ৰাৰ ৰেগেন ধাৰন্তো ৰল্লিযা বদ্ধো ‘কিরি কিরী’তি সদ্দমকাসি। চক্কনো তেন সদ্দেন গন্ত্ৰা তং গহেত্ৰা চিন্তেসি – ‘মাতু ভেসজ্জং করোমী’তি। পুন চিন্তেসি – ‘ন মেতং পতিরূপং য্ৰাহং মাতু জীৰিতকারণা পরং জীৰিতা ৰোরোপেয্য’ন্তি। অথ নং ‘গচ্ছ, অরঞ্ঞে সসেহি সদ্ধিং তিণোদকং পরিভুঞ্জা’তি মুঞ্চি। ভাতরা চ ‘কিং তাত সসো লদ্ধো’তি পুচ্ছিতো তং পৰত্তিং আচিক্খি। ততো নং ভাতা পরিভাসি। সো মাতুসন্তিকং গন্ত্ৰা ‘যতো অহং জাতো নাভিজানামি সঞ্চিচ্চ পাণং জীৰিতা ৰোরোপেতা’তি সচ্চং ৰত্ৰা অট্ঠাসি। তাৰদেৰস্স মাতা অরোগা অহোসি।
|
д̇ад̇т̇а асамаад̣̇иннасигкаабад̣̇аанам̣ ад̇д̇ано ж̇аад̇иваяаб̣аахусажжаад̣̇ийни бажжавзгкид̇ваа ‘аяуд̇д̇ам̣ амхаагам̣ зваруубам̣ баабам̣ гаад̇у’нд̇и самбад̇д̇ам̣ вад̇т̇ум̣ авийд̇иггаманд̇аанам̣ уббаж̇ж̇амаанаа вирад̇и ‘самбад̇д̇авирад̇ий’ д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа – сийхал̣ад̣̇ийбз жагганаубаасагасса вияа. д̇асса гира д̣̇ахарагаалзязва маад̇уяаа рог̇о уббаж̇ж̇и. взж̇ж̇зна жа ‘алласасамам̣сам̣ лад̣̇д̇хум̣ ваддад̇ий’д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о жагганасса бхаад̇аа ‘г̇ажча, д̇аад̇а, кзд̇д̇ам̣ аахин̣д̣аахий’д̇и жагганам̣ бзсзси. со д̇ад̇т̇а г̇ад̇о. д̇асмин̃жа самаяз зго сасо д̇арун̣асассам̣ каад̣̇ид̇ум̣ ааг̇ад̇о ход̇и. со д̇ам̣ д̣̇исваава взг̇зна д̇хааванд̇о валлияаа б̣ад̣̇д̇хо ‘гири гирий’д̇и сад̣̇д̣̇амагааси. жаггано д̇зна сад̣̇д̣̇зна г̇анд̇ваа д̇ам̣ г̇ахзд̇ваа жинд̇зси – ‘маад̇у бхзсаж̇ж̇ам̣ гаромий’д̇и. буна жинд̇зси – ‘на мзд̇ам̣ бад̇ируубам̣ яваахам̣ маад̇у ж̇ийвид̇агааран̣аа барам̣ ж̇ийвид̇аа воробзяяа’нд̇и. ат̇а нам̣ ‘г̇ажча, аран̃н̃з сасзхи сад̣̇д̇хим̣ д̇ин̣од̣̇агам̣ барибхун̃ж̇аа’д̇и мун̃жи. бхаад̇араа жа ‘гим̣ д̇аад̇а сасо лад̣̇д̇хо’д̇и бужчид̇о д̇ам̣ бавад̇д̇им̣ аажигки. д̇ад̇о нам̣ бхаад̇аа барибхааси. со маад̇усанд̇игам̣ г̇анд̇ваа ‘яад̇о ахам̣ ж̇аад̇о наабхиж̇аанаами сан̃жижжа баан̣ам̣ ж̇ийвид̇аа воробзд̇аа’д̇и сажжам̣ вад̇ваа адтааси. д̇аавад̣̇звасса маад̇аа арог̇аа ахоси.
|
तत्थ असमादिन्नसिक्खापदानं अत्तनो जातिवयबाहुसच्चादीनि पच्चवेक्खित्वा ‘अयुत्तं अम्हाकं एवरूपं पापं कातु’न्ति सम्पत्तं वत्थुं अवीतिक्कमन्तानं उप्पज्जमाना विरति ‘सम्पत्तविरती’ ति वेदितब्बा – सीहळदीपे चक्कनउपासकस्स विय। तस्स किर दहरकालेयेव मातुया रोगो उप्पज्जि। वेज्जेन च ‘अल्लससमंसं लद्धुं वट्टती’ति वुत्तं। ततो चक्कनस्स भाता ‘गच्छ, तात, खेत्तं आहिण्डाही’ति चक्कनं पेसेसि। सो तत्थ गतो। तस्मिञ्च समये एको ससो तरुणसस्सं खादितुं आगतो होति। सो तं दिस्वाव वेगेन धावन्तो वल्लिया बद्धो ‘किरि किरी’ति सद्दमकासि। चक्कनो तेन सद्देन गन्त्वा तं गहेत्वा चिन्तेसि – ‘मातु भेसज्जं करोमी’ति। पुन चिन्तेसि – ‘न मेतं पतिरूपं य्वाहं मातु जीवितकारणा परं जीविता वोरोपेय्य’न्ति। अथ नं ‘गच्छ, अरञ्ञे ससेहि सद्धिं तिणोदकं परिभुञ्जा’ति मुञ्चि। भातरा च ‘किं तात ससो लद्धो’ति पुच्छितो तं पवत्तिं आचिक्खि। ततो नं भाता परिभासि। सो मातुसन्तिकं गन्त्वा ‘यतो अहं जातो नाभिजानामि सञ्चिच्च पाणं जीविता वोरोपेता’ति सच्चं वत्वा अट्ठासि। तावदेवस्स माता अरोगा अहोसि।
|
તત્થ અસમાદિન્નસિક્ખાપદાનં અત્તનો જાતિવયબાહુસચ્ચાદીનિ પચ્ચવેક્ખિત્વા ‘અયુત્તં અમ્હાકં એવરૂપં પાપં કાતુ’ન્તિ સમ્પત્તં વત્થું અવીતિક્કમન્તાનં ઉપ્પજ્જમાના વિરતિ ‘સમ્પત્તવિરતી’ તિ વેદિતબ્બા – સીહળદીપે ચક્કનઉપાસકસ્સ વિય. તસ્સ કિર દહરકાલેયેવ માતુયા રોગો ઉપ્પજ્જિ. વેજ્જેન ચ ‘અલ્લસસમંસં લદ્ધું વટ્ટતી’તિ વુત્તં. તતો ચક્કનસ્સ ભાતા ‘ગચ્છ, તાત, ખેત્તં આહિણ્ડાહી’તિ ચક્કનં પેસેસિ. સો તત્થ ગતો. તસ્મિઞ્ચ સમયે એકો સસો તરુણસસ્સં ખાદિતું આગતો હોતિ. સો તં દિસ્વાવ વેગેન ધાવન્તો વલ્લિયા બદ્ધો ‘કિરિ કિરી’તિ સદ્દમકાસિ. ચક્કનો તેન સદ્દેન ગન્ત્વા તં ગહેત્વા ચિન્તેસિ – ‘માતુ ભેસજ્જં કરોમી’તિ. પુન ચિન્તેસિ – ‘ન મેતં પતિરૂપં ય્વાહં માતુ જીવિતકારણા પરં જીવિતા વોરોપેય્ય’ન્તિ. અથ નં ‘ગચ્છ, અરઞ્ઞે સસેહિ સદ્ધિં તિણોદકં પરિભુઞ્જા’તિ મુઞ્ચિ. ભાતરા ચ ‘કિં તાત સસો લદ્ધો’તિ પુચ્છિતો તં પવત્તિં આચિક્ખિ. તતો નં ભાતા પરિભાસિ. સો માતુસન્તિકં ગન્ત્વા ‘યતો અહં જાતો નાભિજાનામિ સઞ્ચિચ્ચ પાણં જીવિતા વોરોપેતા’તિ સચ્ચં વત્વા અટ્ઠાસિ. તાવદેવસ્સ માતા અરોગા અહોસિ.
|
ਤਤ੍ਥ ਅਸਮਾਦਿਨ੍ਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਜਾਤਿવਯਬਾਹੁਸਚ੍ਚਾਦੀਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ‘ਅਯੁਤ੍ਤਂ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਏવਰੂਪਂ ਪਾਪਂ ਕਾਤੁ’ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਂ વਤ੍ਥੁਂ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ વਿਰਤਿ ‘ਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਰਤੀ’ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ – ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ ਚਕ੍ਕਨਉਪਾਸਕਸ੍ਸ વਿਯ। ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਦਹਰਕਾਲੇਯੇવ ਮਾਤੁਯਾ ਰੋਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ। વੇਜ੍ਜੇਨ ਚ ‘ਅਲ੍ਲਸਸਮਂਸਂ ਲਦ੍ਧੁਂ વਟ੍ਟਤੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਚਕ੍ਕਨਸ੍ਸ ਭਾਤਾ ‘ਗਚ੍ਛ, ਤਾਤ, ਖੇਤ੍ਤਂ ਆਹਿਣ੍ਡਾਹੀ’ਤਿ ਚਕ੍ਕਨਂ ਪੇਸੇਸਿ। ਸੋ ਤਤ੍ਥ ਗਤੋ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਸਮਯੇ ਏਕੋ ਸਸੋ ਤਰੁਣਸਸ੍ਸਂ ਖਾਦਿਤੁਂ ਆਗਤੋ ਹੋਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾવ વੇਗੇਨ ਧਾવਨ੍ਤੋ વਲ੍ਲਿਯਾ ਬਦ੍ਧੋ ‘ਕਿਰਿ ਕਿਰੀ’ਤਿ ਸਦ੍ਦਮਕਾਸਿ। ਚਕ੍ਕਨੋ ਤੇਨ ਸਦ੍ਦੇਨ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਮਾਤੁ ਭੇਸਜ੍ਜਂ ਕਰੋਮੀ’ਤਿ। ਪੁਨ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਨ ਮੇਤਂ ਪਤਿਰੂਪਂ ਯ੍વਾਹਂ ਮਾਤੁ ਜੀવਿਤਕਾਰਣਾ ਪਰਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਯ੍ਯ’ਨ੍ਤਿ। ਅਥ ਨਂ ‘ਗਚ੍ਛ, ਅਰਞ੍ਞੇ ਸਸੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤਿਣੋਦਕਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਾ’ਤਿ ਮੁਞ੍ਚਿ। ਭਾਤਰਾ ਚ ‘ਕਿਂ ਤਾਤ ਸਸੋ ਲਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿ। ਤਤੋ ਨਂ ਭਾਤਾ ਪਰਿਭਾਸਿ। ਸੋ ਮਾਤੁਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਯਤੋ ਅਹਂ ਜਾਤੋ ਨਾਭਿਜਾਨਾਮਿ ਸਞ੍ਚਿਚ੍ਚ ਪਾਣਂ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਤਾ’ਤਿ ਸਚ੍ਚਂ વਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਤਾવਦੇવਸ੍ਸ ਮਾਤਾ ਅਰੋਗਾ ਅਹੋਸਿ।
|
តត្ថ អសមាទិន្នសិក្ខាបទានំ អត្តនោ ជាតិវយពាហុសច្ចាទីនិ បច្ចវេក្ខិត្វា ‘អយុត្តំ អម្ហាកំ ឯវរូបំ បាបំ កាតុ’ន្តិ សម្បត្តំ វត្ថុំ អវីតិក្កមន្តានំ ឧប្បជ្ជមានា វិរតិ ‘សម្បត្តវិរតី’ តិ វេទិតព្ពា – សីហឡទីបេ ចក្កនឧបាសកស្ស វិយ។ តស្ស កិរ ទហរកាលេយេវ មាតុយា រោគោ ឧប្បជ្ជិ។ វេជ្ជេន ច ‘អល្លសសមំសំ លទ្ធុំ វដ្ដតី’តិ វុត្តំ។ តតោ ចក្កនស្ស ភាតា ‘គច្ឆ, តាត, ខេត្តំ អាហិណ្ឌាហី’តិ ចក្កនំ បេសេសិ។ សោ តត្ថ គតោ។ តស្មិញ្ច សមយេ ឯកោ សសោ តរុណសស្សំ ខាទិតុំ អាគតោ ហោតិ។ សោ តំ ទិស្វាវ វេគេន ធាវន្តោ វល្លិយា ពទ្ធោ ‘កិរិ កិរី’តិ សទ្ទមកាសិ។ ចក្កនោ តេន សទ្ទេន គន្ត្វា តំ គហេត្វា ចិន្តេសិ – ‘មាតុ ភេសជ្ជំ ករោមី’តិ។ បុន ចិន្តេសិ – ‘ន មេតំ បតិរូបំ យ្វាហំ មាតុ ជីវិតការណា បរំ ជីវិតា វោរោបេយ្យ’ន្តិ។ អថ នំ ‘គច្ឆ, អរញ្ញេ សសេហិ សទ្ធិំ តិណោទកំ បរិភុញ្ជា’តិ មុញ្ចិ។ ភាតរា ច ‘កិំ តាត សសោ លទ្ធោ’តិ បុច្ឆិតោ តំ បវត្តិំ អាចិក្ខិ។ តតោ នំ ភាតា បរិភាសិ។ សោ មាតុសន្តិកំ គន្ត្វា ‘យតោ អហំ ជាតោ នាភិជានាមិ សញ្ចិច្ច បាណំ ជីវិតា វោរោបេតា’តិ សច្ចំ វត្វា អដ្ឋាសិ។ តាវទេវស្ស មាតា អរោគា អហោសិ។
|
ತತ್ಥ ಅಸಮಾದಿನ್ನಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಜಾತಿವಯಬಾಹುಸಚ್ಚಾದೀನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ‘ಅಯುತ್ತಂ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಏವರೂಪಂ ಪಾಪಂ ಕಾತು’ನ್ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತಂ ವತ್ಥುಂ ಅವೀತಿಕ್ಕಮನ್ತಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ವಿರತಿ ‘ಸಮ್ಪತ್ತವಿರತೀ’ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ – ಸೀಹಳದೀಪೇ ಚಕ್ಕನಉಪಾಸಕಸ್ಸ ವಿಯ। ತಸ್ಸ ಕಿರ ದಹರಕಾಲೇಯೇವ ಮಾತುಯಾ ರೋಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ। ವೇಜ್ಜೇನ ಚ ‘ಅಲ್ಲಸಸಮಂಸಂ ಲದ್ಧುಂ ವಟ್ಟತೀ’ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಚಕ್ಕನಸ್ಸ ಭಾತಾ ‘ಗಚ್ಛ, ತಾತ, ಖೇತ್ತಂ ಆಹಿಣ್ಡಾಹೀ’ತಿ ಚಕ್ಕನಂ ಪೇಸೇಸಿ। ಸೋ ತತ್ಥ ಗತೋ। ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸಮಯೇ ಏಕೋ ಸಸೋ ತರುಣಸಸ್ಸಂ ಖಾದಿತುಂ ಆಗತೋ ಹೋತಿ। ಸೋ ತಂ ದಿಸ್ವಾವ ವೇಗೇನ ಧಾವನ್ತೋ ವಲ್ಲಿಯಾ ಬದ್ಧೋ ‘ಕಿರಿ ಕಿರೀ’ತಿ ಸದ್ದಮಕಾಸಿ। ಚಕ್ಕನೋ ತೇನ ಸದ್ದೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ಮಾತು ಭೇಸಜ್ಜಂ ಕರೋಮೀ’ತಿ। ಪುನ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ನ ಮೇತಂ ಪತಿರೂಪಂ ಯ್ವಾಹಂ ಮಾತು ಜೀವಿತಕಾರಣಾ ಪರಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ। ಅಥ ನಂ ‘ಗಚ್ಛ, ಅರಞ್ಞೇ ಸಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ತಿಣೋದಕಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಾ’ತಿ ಮುಞ್ಚಿ। ಭಾತರಾ ಚ ‘ಕಿಂ ತಾತ ಸಸೋ ಲದ್ಧೋ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತೋ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಆಚಿಕ್ಖಿ। ತತೋ ನಂ ಭಾತಾ ಪರಿಭಾಸಿ। ಸೋ ಮಾತುಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ‘ಯತೋ ಅಹಂ ಜಾತೋ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ ಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಪಾಣಂ ಜೀವಿತಾ ವೋರೋಪೇತಾ’ತಿ ಸಚ್ಚಂ ವತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ತಾವದೇವಸ್ಸ ಮಾತಾ ಅರೋಗಾ ಅಹೋಸಿ।
|
തത്ഥ അസമാദിന്നസിക്ഖാപദാനം അത്തനോ ജാതിവയബാഹുസച്ചാദീനി പച്ചവെക്ഖിത്വാ ‘അയുത്തം അമ്ഹാകം ഏവരൂപം പാപം കാതു’ന്തി സമ്പത്തം വത്ഥും അവീതിക്കമന്താനം ഉപ്പജ്ജമാനാ വിരതി ‘സമ്പത്തവിരതീ’ തി വേദിതബ്ബാ – സീഹളദീപേ ചക്കനഉപാസകസ്സ വിയ. തസ്സ കിര ദഹരകാലേയേവ മാതുയാ രോഗോ ഉപ്പജ്ജി. വെജ്ജേന ച ‘അല്ലസസമംസം ലദ്ധും വട്ടതീ’തി വുത്തം. തതോ ചക്കനസ്സ ഭാതാ ‘ഗച്ഛ, താത, ഖെത്തം ആഹിണ്ഡാഹീ’തി ചക്കനം പേസേസി. സോ തത്ഥ ഗതോ. തസ്മിഞ്ച സമയേ ഏകോ സസോ തരുണസസ്സം ഖാദിതും ആഗതോ ഹോതി. സോ തം ദിസ്വാവ വേഗേന ധാവന്തോ വല്ലിയാ ബദ്ധോ ‘കിരി കിരീ’തി സദ്ദമകാസി. ചക്കനോ തേന സദ്ദേന ഗന്ത്വാ തം ഗഹെത്വാ ചിന്തേസി – ‘മാതു ഭേസജ്ജം കരോമീ’തി. പുന ചിന്തേസി – ‘ന മേതം പതിരൂപം യ്വാഹം മാതു ജീവിതകാരണാ പരം ജീവിതാ വോരോപെയ്യ’ന്തി. അഥ നം ‘ഗച്ഛ, അരഞ്ഞേ സസേഹി സദ്ധിം തിണോദകം പരിഭുഞ്ജാ’തി മുഞ്ചി. ഭാതരാ ച ‘കിം താത സസോ ലദ്ധോ’തി പുച്ഛിതോ തം പവത്തിം ആചിക്ഖി. തതോ നം ഭാതാ പരിഭാസി. സോ മാതുസന്തികം ഗന്ത്വാ ‘യതോ അഹം ജാതോ നാഭിജാനാമി സഞ്ചിച്ച പാണം ജീവിതാ വോരോപേതാ’തി സച്ചം വത്വാ അട്ഠാസി. താവദേവസ്സ മാതാ അരോഗാ അഹോസി.
|
තත්ථ අසමාදින්නසික්ඛාපදානං අත්තනො ජාතිවයබාහුසච්චාදීනි පච්චවෙක්ඛිත්වා ‘අයුත්තං අම්හාකං එවරූපං පාපං කාතු’න්ති සම්පත්තං වත්ථුං අවීතික්කමන්තානං උප්පජ්ජමානා විරති ‘සම්පත්තවිරතී’ ති වෙදිතබ්බා – සීහළදීපෙ චක්කනඋපාසකස්ස විය. තස්ස කිර දහරකාලෙයෙව මාතුයා රොගො උප්පජ්ජි. වෙජ්ජෙන ච ‘අල්ලසසමංසං ලද්ධුං වට්ටතී’ති වුත්තං. තතො චක්කනස්ස භාතා ‘ගච්ඡ, තාත, ඛෙත්තං ආහිණ්ඩාහී’ති චක්කනං පෙසෙසි. සො තත්ථ ගතො. තස්මිඤ්ච සමයෙ එකො සසො තරුණසස්සං ඛාදිතුං ආගතො හොති. සො තං දිස්වාව වෙගෙන ධාවන්තො වල්ලියා බද්ධො ‘කිරි කිරී’ති සද්දමකාසි. චක්කනො තෙන සද්දෙන ගන්ත්වා තං ගහෙත්වා චින්තෙසි – ‘මාතු භෙසජ්ජං කරොමී’ති. පුන චින්තෙසි – ‘න මෙතං පතිරූපං ය්වාහං මාතු ජීවිතකාරණා පරං ජීවිතා වොරොපෙය්ය’න්ති. අථ නං ‘ගච්ඡ, අරඤ්ඤෙ සසෙහි සද්ධිං තිණොදකං පරිභුඤ්ජා’ති මුඤ්චි. භාතරා ච ‘කිං තාත සසො ලද්ධො’ති පුච්ඡිතො තං පවත්තිං ආචික්ඛි. තතො නං භාතා පරිභාසි. සො මාතුසන්තිකං ගන්ත්වා ‘යතො අහං ජාතො නාභිජානාමි සඤ්චිච්ච පාණං ජීවිතා වොරොපෙතා’ති සච්චං වත්වා අට්ඨාසි. තාවදෙවස්ස මාතා අරොගා අහොසි.
|
தத்த² அஸமாதி³ன்னஸிக்கா²பதா³னங் அத்தனோ ஜாதிவயபா³ஹுஸச்சாதீ³னி பச்சவெக்கி²த்வா ‘அயுத்தங் அம்ஹாகங் ஏவரூபங் பாபங் காது’ந்தி ஸம்பத்தங் வத்து²ங் அவீதிக்கமந்தானங் உப்பஜ்ஜமானா விரதி ‘ஸம்பத்தவிரதீ’ தி வேதி³தப்³பா³ – ஸீஹளதீ³பே சக்கனஉபாஸகஸ்ஸ விய. தஸ்ஸ கிர த³ஹரகாலேயேவ மாதுயா ரோகோ³ உப்பஜ்ஜி. வேஜ்ஜேன ச ‘அல்லஸஸமங்ஸங் லத்³து⁴ங் வட்டதீ’தி வுத்தங். ததோ சக்கனஸ்ஸ பா⁴தா ‘க³ச்ச², தாத, கெ²த்தங் ஆஹிண்டா³ஹீ’தி சக்கனங் பேஸேஸி. ஸோ தத்த² க³தோ. தஸ்மிஞ்ச ஸமயே ஏகோ ஸஸோ தருணஸஸ்ஸங் கா²தி³துங் ஆக³தோ ஹோதி. ஸோ தங் தி³ஸ்வாவ வேகே³ன தா⁴வந்தோ வல்லியா ப³த்³தோ⁴ ‘கிரி கிரீ’தி ஸத்³த³மகாஸி. சக்கனோ தேன ஸத்³தே³ன க³ந்த்வா தங் க³ஹெத்வா சிந்தேஸி – ‘மாது பே⁴ஸஜ்ஜங் கரோமீ’தி. புன சிந்தேஸி – ‘ந மேதங் பதிரூபங் ய்வாஹங் மாது ஜீவிதகாரணா பரங் ஜீவிதா வோரோபெய்ய’ந்தி. அத² நங் ‘க³ச்ச², அரஞ்ஞே ஸஸேஹி ஸத்³தி⁴ங் திணோத³கங் பரிபு⁴ஞ்ஜா’தி முஞ்சி. பா⁴தரா ச ‘கிங் தாத ஸஸோ லத்³தோ⁴’தி புச்சி²தோ தங் பவத்திங் ஆசிக்கி². ததோ நங் பா⁴தா பரிபா⁴ஸி. ஸோ மாதுஸந்திகங் க³ந்த்வா ‘யதோ அஹங் ஜாதோ நாபி⁴ஜானாமி ஸஞ்சிச்ச பாணங் ஜீவிதா வோரோபேதா’தி ஸச்சங் வத்வா அட்டா²ஸி. தாவதே³வஸ்ஸ மாதா அரோகா³ அஹோஸி.
|
తత్థ అసమాదిన్నసిక్ఖాపదానం అత్తనో జాతివయబాహుసచ్చాదీని పచ్చవేక్ఖిత్వా ‘అయుత్తం అమ్హాకం ఏవరూపం పాపం కాతు’న్తి సమ్పత్తం వత్థుం అవీతిక్కమన్తానం ఉప్పజ్జమానా విరతి ‘సమ్పత్తవిరతీ’ తి వేదితబ్బా – సీహళదీపే చక్కనఉపాసకస్స వియ. తస్స కిర దహరకాలేయేవ మాతుయా రోగో ఉప్పజ్జి. వేజ్జేన చ ‘అల్లససమంసం లద్ధుం వట్టతీ’తి వుత్తం. తతో చక్కనస్స భాతా ‘గచ్ఛ, తాత, ఖేత్తం ఆహిణ్డాహీ’తి చక్కనం పేసేసి. సో తత్థ గతో. తస్మిఞ్చ సమయే ఏకో ససో తరుణసస్సం ఖాదితుం ఆగతో హోతి. సో తం దిస్వావ వేగేన ధావన్తో వల్లియా బద్ధో ‘కిరి కిరీ’తి సద్దమకాసి. చక్కనో తేన సద్దేన గన్త్వా తం గహేత్వా చిన్తేసి – ‘మాతు భేసజ్జం కరోమీ’తి. పున చిన్తేసి – ‘న మేతం పతిరూపం య్వాహం మాతు జీవితకారణా పరం జీవితా వోరోపేయ్య’న్తి. అథ నం ‘గచ్ఛ, అరఞ్ఞే ససేహి సద్ధిం తిణోదకం పరిభుఞ్జా’తి ముఞ్చి. భాతరా చ ‘కిం తాత ససో లద్ధో’తి పుచ్ఛితో తం పవత్తిం ఆచిక్ఖి. తతో నం భాతా పరిభాసి. సో మాతుసన్తికం గన్త్వా ‘యతో అహం జాతో నాభిజానామి సఞ్చిచ్చ పాణం జీవితా వోరోపేతా’తి సచ్చం వత్వా అట్ఠాసి. తావదేవస్స మాతా అరోగా అహోసి.
|
ตตฺถ อสมาทินฺนสิกฺขาปทานํ อตฺตโน ชาติวยพาหุสจฺจาทีนิ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ‘อยุตฺตํ อมฺหากํ เอวรูปํ ปาปํ กาตุ’นฺติ สมฺปตฺตํ วตฺถุํ อวีติกฺกมนฺตานํ อุปฺปชฺชมานา วิรติ ‘สมฺปตฺตวิรตี’ ติ เวทิตพฺพา – สีหฬทีเป จกฺกนอุปาสกสฺส วิยฯ ตสฺส กิร ทหรกาเลเยว มาตุยา โรโค อุปฺปชฺชิฯ เวชฺเชน จ ‘อลฺลสสมํสํ ลทฺธุํ วฏฺฏตี’ติ วุตฺตํฯ ตโต จกฺกนสฺส ภาตา ‘คจฺฉ, ตาต, เขตฺตํ อาหิณฺฑาหี’ติ จกฺกนํ เปเสสิฯ โส ตตฺถ คโตฯ ตสฺมิญฺจ สมเย เอโก สโส ตรุณสสฺสํ ขาทิตุํ อาคโต โหติฯ โส ตํ ทิสฺวาว เวเคน ธาวนฺโต วลฺลิยา พทฺโธ ‘กิริ กิรี’ติ สทฺทมกาสิฯ จกฺกโน เตน สทฺเทน คนฺตฺวา ตํ คเหตฺวา จินฺเตสิ – ‘มาตุ เภสชฺชํ กโรมี’ติฯ ปุน จินฺเตสิ – ‘น เมตํ ปติรูปํ ยฺวาหํ มาตุ ชีวิตการณา ปรํ ชีวิตา โวโรเปยฺย’นฺติฯ อถ นํ ‘คจฺฉ, อรญฺเญ สเสหิ สทฺธิํ ติโณทกํ ปริภุญฺชา’ติ มุญฺจิฯ ภาตรา จ ‘กิํ ตาต สโส ลทฺโธ’ติ ปุจฺฉิโต ตํ ปวตฺติํ อาจิกฺขิฯ ตโต นํ ภาตา ปริภาสิฯ โส มาตุสนฺติกํ คนฺตฺวา ‘ยโต อหํ ชาโต นาภิชานามิ สญฺจิจฺจ ปาณํ ชีวิตา โวโรเปตา’ติ สจฺจํ วตฺวา อฏฺฐาสิฯ ตาวเทวสฺส มาตา อโรคา อโหสิฯ
|
ཏ་ཏྠ ཨ་ས་མཱ་དི་ནྣ་སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཛཱ་ཏི་ཝ་ཡ་བཱ་ཧུ་ས་ཙྩཱ་དཱི་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ ‘ཨ་ཡུ་ཏྟཾ ཨ་མྷཱ་ཀཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ པཱ་པཾ ཀཱ་ཏུ’ནྟི ས་མྤ་ཏྟཾ ཝ་ཏྠུཾ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནྟཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཝི་ར་ཏི ‘ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ར་ཏཱི’ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ – སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ ཙ་ཀྐ་ན་ཨུ་པཱ་ས་ཀ་སྶ ཝི་ཡ། ཏ་སྶ ཀི་ར ད་ཧ་ར་ཀཱ་ལེ་ཡེ་ཝ མཱ་ཏུ་ཡཱ རོ་གོ ཨུ་པྤ་ཛྫི། ཝེ་ཛྫེ་ན ཙ ‘ཨ་ལླ་ས་ས་མཾ་སཾ ལ་དྡྷུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ ཙ་ཀྐ་ན་སྶ བྷཱ་ཏཱ ‘ག་ཙྪ, ཏཱ་ཏ, ཁེ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧི་ཎྜཱ་ཧཱི’ཏི ཙ་ཀྐ་ནཾ པེ་སེ་སི། སོ ཏ་ཏྠ ག་ཏོ། ཏ་སྨི་ཉྩ ས་མ་ཡེ ཨེ་ཀོ ས་སོ ཏ་རུ་ཎ་ས་སྶཾ ཁཱ་དི་ཏུཾ ཨཱ་ག་ཏོ ཧོ་ཏི། སོ ཏཾ དི་སྭཱ་ཝ ཝེ་གེ་ན དྷཱ་ཝ་ནྟོ ཝ་ལླི་ཡཱ བ་དྡྷོ ‘ཀི་རི ཀི་རཱི’ཏི ས་དྡ་མ་ཀཱ་སི། ཙ་ཀྐ་ནོ ཏེ་ན ས་དྡེ་ན ག་ནྟྭཱ ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཙི་ནྟེ་སི – ‘མཱ་ཏུ བྷེ་ས་ཛྫཾ ཀ་རོ་མཱི’ཏི། པུ་ན ཙི་ནྟེ་སི – ‘ན མེ་ཏཾ པ་ཏི་རཱུ་པཾ ཡྭཱ་ཧཾ མཱ་ཏུ ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀཱ་ར་ཎཱ པ་རཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ཡྻ’ནྟི། ཨ་ཐ ནཾ ‘ག་ཙྪ, ཨ་ར་ཉྙེ ས་སེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཏི་ཎོ་ད་ཀཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫཱ’ཏི མུ་ཉྩི། བྷཱ་ཏ་རཱ ཙ ‘ཀིཾ ཏཱ་ཏ ས་སོ ལ་དྡྷོ’ཏི པུ་ཙྪི་ཏོ ཏཾ པ་ཝ་ཏྟིཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑི། ཏ་ཏོ ནཾ བྷཱ་ཏཱ པ་རི་བྷཱ་སི། སོ མཱ་ཏུ་ས་ནྟི་ཀཾ ག་ནྟྭཱ ‘ཡ་ཏོ ཨ་ཧཾ ཛཱ་ཏོ ནཱ་བྷི་ཛཱ་ནཱ་མི ས་ཉྩི་ཙྩ པཱ་ཎཾ ཛཱི་ཝི་ཏཱ ཝོ་རོ་པེ་ཏཱ’ཏི ས་ཙྩཾ ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཏཱ་ཝ་དེ་ཝ་སྶ མཱ་ཏཱ ཨ་རོ་གཱ ཨ་ཧོ་སི།
|
1,134
|
bodytext
|
Samādinnasikkhāpadānaṃ pana sikkhāpadasamādāne ca tatuttariñca attano jīvitampi pariccajitvā vatthuṃ avītikkamantānaṃ uppajjamānā virati ‘samādānaviratī’ ti veditabbā. Uttaravaḍḍhamānapabbatavāsīupāsakassa viya. So kira ambariyavihāravāsino piṅgalabuddharakkhitattherassa santike sikkhāpadāni gahetvā khettaṃ kasati. Athassa goṇo naṭṭho. So taṃ gavesanto uttaravaḍḍhamānapabbataṃ āruhi. Tatra naṃ mahāsappo aggahesi. So cintesi – ‘imāyassa tikhiṇavāsiyā sīsaṃ chindāmī’ti. Puna cintesi – ‘na metaṃ patirūpaṃ yvāhaṃ bhāvanīyassa garuno santike sikkhāpadāni gahetvā bhindeyya’nti evaṃ yāvatatiyaṃ cintetvā ‘jīvitaṃ pariccajāmi, na sikkhāpada’nti aṃse ṭhapitaṃ tikhiṇadaṇḍavāsiṃ araññe chaḍḍesi. Tāvadeva naṃ mahāvāḷo muñcitvā agamāsīti.
|
သမာဒိန္နသိက္ခါပဒာနံ ပန သိက္ခါပဒသမာဒာနေ စ တတုတ္တရိဉ္စ အတ္တနော ဇီဝိတမ္ပိ ပရိစ္စဇိတွာ ဝတ္ထုံ အဝီတိက္ကမန္တာနံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဝိရတိ ‘သမာဒာနဝိရတီ’ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဥတ္တရဝဍ္ဎမာနပဗ္ဗတဝါသီဥပါသကဿ ဝိယ။ သော ကိရ အမ္ဗရိယဝိဟာရဝါသိနော ပိင်္ဂလဗုဒ္ဓရက္ခိတတ္ထေရဿ သန္တိကေ သိက္ခါပဒာနိ ဂဟေတွာ ခေတ္တံ ကသတိ။ အထဿ ဂေါဏော နဋ္ဌော။ သော တံ ဂဝေသန္တော ဥတ္တရဝဍ္ဎမာနပဗ္ဗတံ အာရုဟိ။ တတြ နံ မဟာသပ္ပေါ အဂ္ဂဟေသိ။ သော စိန္တေသိ – ‘ဣမာယဿ တိခိဏဝါသိယာ သီသံ ဆိန္ဒာမီ’တိ။ ပုန စိန္တေသိ – ‘န မေတံ ပတိရူပံ ယွာဟံ ဘာဝနီယဿ ဂရုနော သန္တိကေ သိက္ခါပဒာနိ ဂဟေတွာ ဘိန္ဒေယျ’န္တိ ဧဝံ ယာဝတတိယံ စိန္တေတွာ ‘ဇီဝိတံ ပရိစ္စဇာမိ၊ န သိက္ခါပဒ’န္တိ အံသေ ဌပိတံ တိခိဏဒဏ္ဍဝါသိံ အရညေ ဆဍ္ဍေသိ။ တာဝဒေဝ နံ မဟာဝါဠော မုဉ္စိတွာ အဂမာသီတိ။
|
সমাদিন্নসিক্খাপদানং পন সিক্খাপদসমাদানে চ ততুত্তরিঞ্চ অত্তনো জীৰিতম্পি পরিচ্চজিত্ৰা ৰত্থুং অৰীতিক্কমন্তানং উপ্পজ্জমানা ৰিরতি ‘সমাদানৰিরতী’ তি ৰেদিতব্বা। উত্তরৰড্ঢমানপব্বতৰাসীউপাসকস্স ৰিয। সো কির অম্বরিযৰিহারৰাসিনো পিঙ্গলবুদ্ধরক্খিতত্থেরস্স সন্তিকে সিক্খাপদানি গহেত্ৰা খেত্তং কসতি। অথস্স গোণো নট্ঠো। সো তং গৰেসন্তো উত্তরৰড্ঢমানপব্বতং আরুহি। তত্র নং মহাসপ্পো অগ্গহেসি। সো চিন্তেসি – ‘ইমাযস্স তিখিণৰাসিযা সীসং ছিন্দামী’তি। পুন চিন্তেসি – ‘ন মেতং পতিরূপং য্ৰাহং ভাৰনীযস্স গরুনো সন্তিকে সিক্খাপদানি গহেত্ৰা ভিন্দেয্য’ন্তি এৰং যাৰততিযং চিন্তেত্ৰা ‘জীৰিতং পরিচ্চজামি, ন সিক্খাপদ’ন্তি অংসে ঠপিতং তিখিণদণ্ডৰাসিং অরঞ্ঞে ছড্ডেসি। তাৰদেৰ নং মহাৰাল়ো মুঞ্চিত্ৰা অগমাসীতি।
|
самаад̣̇иннасигкаабад̣̇аанам̣ бана сигкаабад̣̇асамаад̣̇аанз жа д̇ад̇уд̇д̇арин̃жа ад̇д̇ано ж̇ийвид̇амби барижжаж̇ид̇ваа вад̇т̇ум̣ авийд̇иггаманд̇аанам̣ уббаж̇ж̇амаанаа вирад̇и ‘самаад̣̇аанавирад̇ий’ д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. уд̇д̇аравад̣дхамаанабаб̣б̣ад̇аваасийубаасагасса вияа. со гира амб̣арияавихаараваасино бин̇г̇алаб̣уд̣̇д̇харагкид̇ад̇т̇зрасса санд̇игз сигкаабад̣̇аани г̇ахзд̇ваа кзд̇д̇ам̣ гасад̇и. ат̇асса г̇он̣о надто. со д̇ам̣ г̇авзсанд̇о уд̇д̇аравад̣дхамаанабаб̣б̣ад̇ам̣ аарухи. д̇ад̇ра нам̣ махаасаббо аг̇г̇ахзси. со жинд̇зси – ‘имааяасса д̇икин̣аваасияаа сийсам̣ чинд̣̇аамий’д̇и. буна жинд̇зси – ‘на мзд̇ам̣ бад̇ируубам̣ яваахам̣ бхааванийяасса г̇аруно санд̇игз сигкаабад̣̇аани г̇ахзд̇ваа бхинд̣̇зяяа’нд̇и звам̣ яаавад̇ад̇ияам̣ жинд̇зд̇ваа ‘ж̇ийвид̇ам̣ барижжаж̇аами, на сигкаабад̣̇а’нд̇и ам̣сз табид̇ам̣ д̇икин̣ад̣̇ан̣д̣аваасим̣ аран̃н̃з чад̣д̣зси. д̇аавад̣̇зва нам̣ махааваал̣о мун̃жид̇ваа аг̇амаасийд̇и.
|
समादिन्नसिक्खापदानं पन सिक्खापदसमादाने च ततुत्तरिञ्च अत्तनो जीवितम्पि परिच्चजित्वा वत्थुं अवीतिक्कमन्तानं उप्पज्जमाना विरति ‘समादानविरती’ ति वेदितब्बा। उत्तरवड्ढमानपब्बतवासीउपासकस्स विय। सो किर अम्बरियविहारवासिनो पिङ्गलबुद्धरक्खितत्थेरस्स सन्तिके सिक्खापदानि गहेत्वा खेत्तं कसति। अथस्स गोणो नट्ठो। सो तं गवेसन्तो उत्तरवड्ढमानपब्बतं आरुहि। तत्र नं महासप्पो अग्गहेसि। सो चिन्तेसि – ‘इमायस्स तिखिणवासिया सीसं छिन्दामी’ति। पुन चिन्तेसि – ‘न मेतं पतिरूपं य्वाहं भावनीयस्स गरुनो सन्तिके सिक्खापदानि गहेत्वा भिन्देय्य’न्ति एवं यावततियं चिन्तेत्वा ‘जीवितं परिच्चजामि, न सिक्खापद’न्ति अंसे ठपितं तिखिणदण्डवासिं अरञ्ञे छड्डेसि। तावदेव नं महावाळो मुञ्चित्वा अगमासीति।
|
સમાદિન્નસિક્ખાપદાનં પન સિક્ખાપદસમાદાને ચ તતુત્તરિઞ્ચ અત્તનો જીવિતમ્પિ પરિચ્ચજિત્વા વત્થું અવીતિક્કમન્તાનં ઉપ્પજ્જમાના વિરતિ ‘સમાદાનવિરતી’ તિ વેદિતબ્બા. ઉત્તરવડ્ઢમાનપબ્બતવાસીઉપાસકસ્સ વિય. સો કિર અમ્બરિયવિહારવાસિનો પિઙ્ગલબુદ્ધરક્ખિતત્થેરસ્સ સન્તિકે સિક્ખાપદાનિ ગહેત્વા ખેત્તં કસતિ. અથસ્સ ગોણો નટ્ઠો. સો તં ગવેસન્તો ઉત્તરવડ્ઢમાનપબ્બતં આરુહિ. તત્ર નં મહાસપ્પો અગ્ગહેસિ. સો ચિન્તેસિ – ‘ઇમાયસ્સ તિખિણવાસિયા સીસં છિન્દામી’તિ. પુન ચિન્તેસિ – ‘ન મેતં પતિરૂપં ય્વાહં ભાવનીયસ્સ ગરુનો સન્તિકે સિક્ખાપદાનિ ગહેત્વા ભિન્દેય્ય’ન્તિ એવં યાવતતિયં ચિન્તેત્વા ‘જીવિતં પરિચ્ચજામિ, ન સિક્ખાપદ’ન્તિ અંસે ઠપિતં તિખિણદણ્ડવાસિં અરઞ્ઞે છડ્ડેસિ. તાવદેવ નં મહાવાળો મુઞ્ચિત્વા અગમાસીતિ.
|
ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਂ ਪਨ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸਮਾਦਾਨੇ ਚ ਤਤੁਤ੍ਤਰਿਞ੍ਚ ਅਤ੍ਤਨੋ ਜੀવਿਤਮ੍ਪਿ ਪਰਿਚ੍ਚਜਿਤ੍વਾ વਤ੍ਥੁਂ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ વਿਰਤਿ ‘ਸਮਾਦਾਨવਿਰਤੀ’ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਉਤ੍ਤਰવਡ੍ਢਮਾਨਪਬ੍ਬਤવਾਸੀਉਪਾਸਕਸ੍ਸ વਿਯ। ਸੋ ਕਿਰ ਅਮ੍ਬਰਿਯવਿਹਾਰવਾਸਿਨੋ ਪਿਙ੍ਗਲਬੁਦ੍ਧਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਖੇਤ੍ਤਂ ਕਸਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਗੋਣੋ ਨਟ੍ਠੋ। ਸੋ ਤਂ ਗવੇਸਨ੍ਤੋ ਉਤ੍ਤਰવਡ੍ਢਮਾਨਪਬ੍ਬਤਂ ਆਰੁਹਿ। ਤਤ੍ਰ ਨਂ ਮਹਾਸਪ੍ਪੋ ਅਗ੍ਗਹੇਸਿ। ਸੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਇਮਾਯਸ੍ਸ ਤਿਖਿਣવਾਸਿਯਾ ਸੀਸਂ ਛਿਨ੍ਦਾਮੀ’ਤਿ। ਪੁਨ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਨ ਮੇਤਂ ਪਤਿਰੂਪਂ ਯ੍વਾਹਂ ਭਾવਨੀਯਸ੍ਸ ਗਰੁਨੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਭਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯ’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਯਾવਤਤਿਯਂ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ‘ਜੀવਿਤਂ ਪਰਿਚ੍ਚਜਾਮਿ, ਨ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦ’ਨ੍ਤਿ ਅਂਸੇ ਠਪਿਤਂ ਤਿਖਿਣਦਣ੍ਡવਾਸਿਂ ਅਰਞ੍ਞੇ ਛਡ੍ਡੇਸਿ। ਤਾવਦੇવ ਨਂ ਮਹਾવਾਲ਼ੋ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਅਗਮਾਸੀਤਿ।
|
សមាទិន្នសិក្ខាបទានំ បន សិក្ខាបទសមាទានេ ច តតុត្តរិញ្ច អត្តនោ ជីវិតម្បិ បរិច្ចជិត្វា វត្ថុំ អវីតិក្កមន្តានំ ឧប្បជ្ជមានា វិរតិ ‘សមាទានវិរតី’ តិ វេទិតព្ពា។ ឧត្តរវឌ្ឍមានបព្ពតវាសីឧបាសកស្ស វិយ។ សោ កិរ អម្ពរិយវិហារវាសិនោ បិង្គលពុទ្ធរក្ខិតត្ថេរស្ស សន្តិកេ សិក្ខាបទានិ គហេត្វា ខេត្តំ កសតិ។ អថស្ស គោណោ នដ្ឋោ។ សោ តំ គវេសន្តោ ឧត្តរវឌ្ឍមានបព្ពតំ អារុហិ។ តត្រ នំ មហាសប្បោ អគ្គហេសិ។ សោ ចិន្តេសិ – ‘ឥមាយស្ស តិខិណវាសិយា សីសំ ឆិន្ទាមី’តិ។ បុន ចិន្តេសិ – ‘ន មេតំ បតិរូបំ យ្វាហំ ភាវនីយស្ស គរុនោ សន្តិកេ សិក្ខាបទានិ គហេត្វា ភិន្ទេយ្យ’ន្តិ ឯវំ យាវតតិយំ ចិន្តេត្វា ‘ជីវិតំ បរិច្ចជាមិ, ន សិក្ខាបទ’ន្តិ អំសេ ឋបិតំ តិខិណទណ្ឌវាសិំ អរញ្ញេ ឆឌ្ឌេសិ។ តាវទេវ នំ មហាវាឡោ មុញ្ចិត្វា អគមាសីតិ។
|
ಸಮಾದಿನ್ನಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಂ ಪನ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸಮಾದಾನೇ ಚ ತತುತ್ತರಿಞ್ಚ ಅತ್ತನೋ ಜೀವಿತಮ್ಪಿ ಪರಿಚ್ಚಜಿತ್ವಾ ವತ್ಥುಂ ಅವೀತಿಕ್ಕಮನ್ತಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ವಿರತಿ ‘ಸಮಾದಾನವಿರತೀ’ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಉತ್ತರವಡ್ಢಮಾನಪಬ್ಬತವಾಸೀಉಪಾಸಕಸ್ಸ ವಿಯ। ಸೋ ಕಿರ ಅಮ್ಬರಿಯವಿಹಾರವಾಸಿನೋ ಪಿಙ್ಗಲಬುದ್ಧರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಖೇತ್ತಂ ಕಸತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಗೋಣೋ ನಟ್ಠೋ। ಸೋ ತಂ ಗವೇಸನ್ತೋ ಉತ್ತರವಡ್ಢಮಾನಪಬ್ಬತಂ ಆರುಹಿ। ತತ್ರ ನಂ ಮಹಾಸಪ್ಪೋ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ಇಮಾಯಸ್ಸ ತಿಖಿಣವಾಸಿಯಾ ಸೀಸಂ ಛಿನ್ದಾಮೀ’ತಿ। ಪುನ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ನ ಮೇತಂ ಪತಿರೂಪಂ ಯ್ವಾಹಂ ಭಾವನೀಯಸ್ಸ ಗರುನೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಭಿನ್ದೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ ಏವಂ ಯಾವತತಿಯಂ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ‘ಜೀವಿತಂ ಪರಿಚ್ಚಜಾಮಿ, ನ ಸಿಕ್ಖಾಪದ’ನ್ತಿ ಅಂಸೇ ಠಪಿತಂ ತಿಖಿಣದಣ್ಡವಾಸಿಂ ಅರಞ್ಞೇ ಛಡ್ಡೇಸಿ। ತಾವದೇವ ನಂ ಮಹಾವಾಳೋ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಅಗಮಾಸೀತಿ।
|
സമാദിന്നസിക്ഖാപദാനം പന സിക്ഖാപദസമാദാനേ ച തതുത്തരിഞ്ച അത്തനോ ജീവിതമ്പി പരിച്ചജിത്വാ വത്ഥും അവീതിക്കമന്താനം ഉപ്പജ്ജമാനാ വിരതി ‘സമാദാനവിരതീ’ തി വേദിതബ്ബാ. ഉത്തരവഡ്ഢമാനപബ്ബതവാസീഉപാസകസ്സ വിയ. സോ കിര അമ്ബരിയവിഹാരവാസിനോ പിങ്ഗലബുദ്ധരക്ഖിതത്ഥേരസ്സ സന്തികേ സിക്ഖാപദാനി ഗഹെത്വാ ഖെത്തം കസതി. അഥസ്സ ഗോണോ നട്ഠോ. സോ തം ഗവേസന്തോ ഉത്തരവഡ്ഢമാനപബ്ബതം ആരുഹി. തത്ര നം മഹാസപ്പോ അഗ്ഗഹേസി. സോ ചിന്തേസി – ‘ഇമായസ്സ തിഖിണവാസിയാ സീസം ഛിന്ദാമീ’തി. പുന ചിന്തേസി – ‘ന മേതം പതിരൂപം യ്വാഹം ഭാവനീയസ്സ ഗരുനോ സന്തികേ സിക്ഖാപദാനി ഗഹെത്വാ ഭിന്ദെയ്യ’ന്തി ഏവം യാവതതിയം ചിന്തെത്വാ ‘ജീവിതം പരിച്ചജാമി, ന സിക്ഖാപദ’ന്തി അംസേ ഠപിതം തിഖിണദണ്ഡവാസിം അരഞ്ഞേ ഛഡ്ഡേസി. താവദേവ നം മഹാവാളോ മുഞ്ചിത്വാ അഗമാസീതി.
|
සමාදින්නසික්ඛාපදානං පන සික්ඛාපදසමාදානෙ ච තතුත්තරිඤ්ච අත්තනො ජීවිතම්පි පරිච්චජිත්වා වත්ථුං අවීතික්කමන්තානං උප්පජ්ජමානා විරති ‘සමාදානවිරතී’ ති වෙදිතබ්බා. උත්තරවඩ්ඪමානපබ්බතවාසීඋපාසකස්ස විය. සො කිර අම්බරියවිහාරවාසිනො පිඞ්ගලබුද්ධරක්ඛිතත්ථෙරස්ස සන්තිකෙ සික්ඛාපදානි ගහෙත්වා ඛෙත්තං කසති. අථස්ස ගොණො නට්ඨො. සො තං ගවෙසන්තො උත්තරවඩ්ඪමානපබ්බතං ආරුහි. තත්ර නං මහාසප්පො අග්ගහෙසි. සො චින්තෙසි – ‘ඉමායස්ස තිඛිණවාසියා සීසං ඡින්දාමී’ති. පුන චින්තෙසි – ‘න මෙතං පතිරූපං ය්වාහං භාවනීයස්ස ගරුනො සන්තිකෙ සික්ඛාපදානි ගහෙත්වා භින්දෙය්ය’න්ති එවං යාවතතියං චින්තෙත්වා ‘ජීවිතං පරිච්චජාමි, න සික්ඛාපද’න්ති අංසෙ ඨපිතං තිඛිණදණ්ඩවාසිං අරඤ්ඤෙ ඡඩ්ඩෙසි. තාවදෙව නං මහාවාළො මුඤ්චිත්වා අගමාසීති.
|
ஸமாதி³ன்னஸிக்கா²பதா³னங் பன ஸிக்கா²பத³ஸமாதா³னே ச ததுத்தரிஞ்ச அத்தனோ ஜீவிதம்பி பரிச்சஜித்வா வத்து²ங் அவீதிக்கமந்தானங் உப்பஜ்ஜமானா விரதி ‘ஸமாதா³னவிரதீ’ தி வேதி³தப்³பா³. உத்தரவட்³ட⁴மானபப்³ப³தவாஸீஉபாஸகஸ்ஸ விய. ஸோ கிர அம்ப³ரியவிஹாரவாஸினோ பிங்க³லபு³த்³த⁴ரக்கி²தத்தே²ரஸ்ஸ ஸந்திகே ஸிக்கா²பதா³னி க³ஹெத்வா கெ²த்தங் கஸதி. அத²ஸ்ஸ கோ³ணோ நட்டோ². ஸோ தங் க³வேஸந்தோ உத்தரவட்³ட⁴மானபப்³ப³தங் ஆருஹி. தத்ர நங் மஹாஸப்போ அக்³க³ஹேஸி. ஸோ சிந்தேஸி – ‘இமாயஸ்ஸ திகி²ணவாஸியா ஸீஸங் சி²ந்தா³மீ’தி. புன சிந்தேஸி – ‘ந மேதங் பதிரூபங் ய்வாஹங் பா⁴வனீயஸ்ஸ க³ருனோ ஸந்திகே ஸிக்கா²பதா³னி க³ஹெத்வா பி⁴ந்தெ³ய்ய’ந்தி ஏவங் யாவததியங் சிந்தெத்வா ‘ஜீவிதங் பரிச்சஜாமி, ந ஸிக்கா²பத³’ந்தி அங்ஸே ட²பிதங் திகி²ணத³ண்ட³வாஸிங் அரஞ்ஞே ச²ட்³டே³ஸி. தாவதே³வ நங் மஹாவாளோ முஞ்சித்வா அக³மாஸீதி.
|
సమాదిన్నసిక్ఖాపదానం పన సిక్ఖాపదసమాదానే చ తతుత్తరిఞ్చ అత్తనో జీవితమ్పి పరిచ్చజిత్వా వత్థుం అవీతిక్కమన్తానం ఉప్పజ్జమానా విరతి ‘సమాదానవిరతీ’ తి వేదితబ్బా. ఉత్తరవడ్ఢమానపబ్బతవాసీఉపాసకస్స వియ. సో కిర అమ్బరియవిహారవాసినో పిఙ్గలబుద్ధరక్ఖితత్థేరస్స సన్తికే సిక్ఖాపదాని గహేత్వా ఖేత్తం కసతి. అథస్స గోణో నట్ఠో. సో తం గవేసన్తో ఉత్తరవడ్ఢమానపబ్బతం ఆరుహి. తత్ర నం మహాసప్పో అగ్గహేసి. సో చిన్తేసి – ‘ఇమాయస్స తిఖిణవాసియా సీసం ఛిన్దామీ’తి. పున చిన్తేసి – ‘న మేతం పతిరూపం య్వాహం భావనీయస్స గరునో సన్తికే సిక్ఖాపదాని గహేత్వా భిన్దేయ్య’న్తి ఏవం యావతతియం చిన్తేత్వా ‘జీవితం పరిచ్చజామి, న సిక్ఖాపద’న్తి అంసే ఠపితం తిఖిణదణ్డవాసిం అరఞ్ఞే ఛడ్డేసి. తావదేవ నం మహావాళో ముఞ్చిత్వా అగమాసీతి.
|
สมาทินฺนสิกฺขาปทานํ ปน สิกฺขาปทสมาทาเน จ ตตุตฺตริญฺจ อตฺตโน ชีวิตมฺปิ ปริจฺจชิตฺวา วตฺถุํ อวีติกฺกมนฺตานํ อุปฺปชฺชมานา วิรติ ‘สมาทานวิรตี’ ติ เวทิตพฺพาฯ อุตฺตรวฑฺฒมานปพฺพตวาสีอุปาสกสฺส วิยฯ โส กิร อมฺพริยวิหารวาสิโน ปิงฺคลพุทฺธรกฺขิตตฺเถรสฺส สนฺติเก สิกฺขาปทานิ คเหตฺวา เขตฺตํ กสติฯ อถสฺส โคโณ นฏฺโฐฯ โส ตํ คเวสนฺโต อุตฺตรวฑฺฒมานปพฺพตํ อารุหิฯ ตตฺร นํ มหาสปฺโป อคฺคเหสิฯ โส จินฺเตสิ – ‘อิมายสฺส ติขิณวาสิยา สีสํ ฉินฺทามี’ติฯ ปุน จินฺเตสิ – ‘น เมตํ ปติรูปํ ยฺวาหํ ภาวนียสฺส ครุโน สนฺติเก สิกฺขาปทานิ คเหตฺวา ภินฺเทยฺย’นฺติ เอวํ ยาวตติยํ จินฺเตตฺวา ‘ชีวิตํ ปริจฺจชามิ, น สิกฺขาปท’นฺติ อํเส ฐปิตํ ติขิณทณฺฑวาสิํ อรญฺเญ ฉฑฺเฑสิฯ ตาวเทว นํ มหาวาโฬ มุญฺจิตฺวา อคมาสีติฯ
|
ས་མཱ་དི་ནྣ་སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཾ པ་ན སི་ཀྑཱ་པ་ད་ས་མཱ་དཱ་ནེ ཙ ཏ་ཏུ་ཏྟ་རི་ཉྩ ཨ་ཏྟ་ནོ ཛཱི་ཝི་ཏ་མྤི པ་རི་ཙྩ་ཛི་ཏྭཱ ཝ་ཏྠུཾ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནྟཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཝི་ར་ཏི ‘ས་མཱ་དཱ་ན་ཝི་ར་ཏཱི’ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨུ་ཏྟ་ར་ཝ་ཌྜྷ་མཱ་ན་པ་བྦ་ཏ་ཝཱ་སཱི་ཨུ་པཱ་ས་ཀ་སྶ ཝི་ཡ། སོ ཀི་ར ཨ་མྦ་རི་ཡ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ནོ པི་ངྒ་ལ་བུ་དྡྷ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་ར་སྶ ས་ནྟི་ཀེ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཁེ་ཏྟཾ ཀ་ས་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ གོ་ཎོ ན་ཊྛོ། སོ ཏཾ ག་ཝེ་ས་ནྟོ ཨུ་ཏྟ་ར་ཝ་ཌྜྷ་མཱ་ན་པ་བྦ་ཏཾ ཨཱ་རུ་ཧི། ཏ་ཏྲ ནཾ མ་ཧཱ་ས་པྤོ ཨ་གྒ་ཧེ་སི། སོ ཙི་ནྟེ་སི – ‘ཨི་མཱ་ཡ་སྶ ཏི་ཁི་ཎ་ཝཱ་སི་ཡཱ སཱི་སཾ ཚི་ནྡཱ་མཱི’ཏི། པུ་ན ཙི་ནྟེ་སི – ‘ན མེ་ཏཾ པ་ཏི་རཱུ་པཾ ཡྭཱ་ཧཾ བྷཱ་ཝ་ནཱི་ཡ་སྶ ག་རུ་ནོ ས་ནྟི་ཀེ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ བྷི་ནྡེ་ཡྻ’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཝ་ཏ་ཏི་ཡཾ ཙི་ནྟེ་ཏྭཱ ‘ཛཱི་ཝི་ཏཾ པ་རི་ཙྩ་ཛཱ་མི, ན སི་ཀྑཱ་པ་ད’ནྟི ཨཾ་སེ ཋ་པི་ཏཾ ཏི་ཁི་ཎ་ད་ཎྜ་ཝཱ་སིཾ ཨ་ར་ཉྙེ ཚ་ཌྜེ་སི། ཏཱ་ཝ་དེ་ཝ ནཾ མ་ཧཱ་ཝཱ་ལོ༹ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཨ་ག་མཱ་སཱི་ཏི།
|
1,135
|
bodytext
|
Ariyamaggasampayuttā pana virati ‘samucchedaviratī’ ti veditabbā, yassā uppattito pabhuti ‘pāṇaṃ ghātessāmī’ti ariyapuggalānaṃ cittampi nuppajjatīti.
|
အရိယမဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ ပန ဝိရတိ ‘သမုစ္ဆေဒဝိရတီ’ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ၊ ယဿာ ဥပ္ပတ္တိတော ပဘုတိ ‘ပါဏံ ဃာတေဿာမီ’တိ အရိယပုဂ္ဂလာနံ စိတ္တမ္ပိ နုပ္ပဇ္ဇတီတိ။
|
অরিযমগ্গসম্পযুত্তা পন ৰিরতি ‘সমুচ্ছেদৰিরতী’ তি ৰেদিতব্বা, যস্সা উপ্পত্তিতো পভুতি ‘পাণং ঘাতেস্সামী’তি অরিযপুগ্গলানং চিত্তম্পি নুপ্পজ্জতীতি।
|
арияамаг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа бана вирад̇и ‘самужчзд̣̇авирад̇ий’ д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа, яассаа уббад̇д̇ид̇о бабхуд̇и ‘баан̣ам̣ гхаад̇зссаамий’д̇и арияабуг̇г̇алаанам̣ жид̇д̇амби нуббаж̇ж̇ад̇ийд̇и.
|
अरियमग्गसम्पयुत्ता पन विरति ‘समुच्छेदविरती’ ति वेदितब्बा, यस्सा उप्पत्तितो पभुति ‘पाणं घातेस्सामी’ति अरियपुग्गलानं चित्तम्पि नुप्पज्जतीति।
|
અરિયમગ્ગસમ્પયુત્તા પન વિરતિ ‘સમુચ્છેદવિરતી’ તિ વેદિતબ્બા, યસ્સા ઉપ્પત્તિતો પભુતિ ‘પાણં ઘાતેસ્સામી’તિ અરિયપુગ્ગલાનં ચિત્તમ્પિ નુપ્પજ્જતીતિ.
|
ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਨ વਿਰਤਿ ‘ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਿਰਤੀ’ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ, ਯਸ੍ਸਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਪਭੁਤਿ ‘ਪਾਣਂ ਘਾਤੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਅਰਿਯਪੁਗ੍ਗਲਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ।
|
អរិយមគ្គសម្បយុត្តា បន វិរតិ ‘សមុច្ឆេទវិរតី’ តិ វេទិតព្ពា, យស្សា ឧប្បត្តិតោ បភុតិ ‘បាណំ ឃាតេស្សាមី’តិ អរិយបុគ្គលានំ ចិត្តម្បិ នុប្បជ្ជតីតិ។
|
ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪನ ವಿರತಿ ‘ಸಮುಚ್ಛೇದವಿರತೀ’ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ, ಯಸ್ಸಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಪಭುತಿ ‘ಪಾಣಂ ಘಾತೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ನುಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ।
|
അരിയമഗ്ഗസമ്പയുത്താ പന വിരതി ‘സമുച്ഛേദവിരതീ’ തി വേദിതബ്ബാ, യസ്സാ ഉപ്പത്തിതോ പഭുതി ‘പാണം ഘാതെസ്സാമീ’തി അരിയപുഗ്ഗലാനം ചിത്തമ്പി നുപ്പജ്ജതീതി.
|
අරියමග්ගසම්පයුත්තා පන විරති ‘සමුච්ඡෙදවිරතී’ ති වෙදිතබ්බා, යස්සා උප්පත්තිතො පභුති ‘පාණං ඝාතෙස්සාමී’ති අරියපුග්ගලානං චිත්තම්පි නුප්පජ්ජතීති.
|
அரியமக்³க³ஸம்பயுத்தா பன விரதி ‘ஸமுச்சே²த³விரதீ’ தி வேதி³தப்³பா³, யஸ்ஸா உப்பத்திதோ பபு⁴தி ‘பாணங் கா⁴தெஸ்ஸாமீ’தி அரியபுக்³க³லானங் சித்தம்பி நுப்பஜ்ஜதீதி.
|
అరియమగ్గసమ్పయుత్తా పన విరతి ‘సముచ్ఛేదవిరతీ’ తి వేదితబ్బా, యస్సా ఉప్పత్తితో పభుతి ‘పాణం ఘాతేస్సామీ’తి అరియపుగ్గలానం చిత్తమ్పి నుప్పజ్జతీతి.
|
อริยมคฺคสมฺปยุตฺตา ปน วิรติ ‘สมุจฺเฉทวิรตี’ ติ เวทิตพฺพา, ยสฺสา อุปฺปตฺติโต ปภุติ ‘ปาณํ ฆาเตสฺสามี’ติ อริยปุคฺคลานํ จิตฺตมฺปิ นุปฺปชฺชตีติฯ
|
ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་ན ཝི་ར་ཏི ‘ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝི་ར་ཏཱི’ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ, ཡ་སྶཱ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ‘པཱ་ཎཾ གྷཱ་ཏེ་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨ་རི་ཡ་པུ་གྒ་ལཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་མྤི ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི།
|
1,136
|
bodytext
|
Idāni yathā akusalānaṃ evaṃ imesampi kusalakammapathānaṃ dhammato koṭṭhāsato ārammaṇato vedanāto mūlatoti pañcahākārehi vinicchayo veditabbo –
|
ဣဒာနိ ယထာ အကုသလာနံ ဧဝံ ဣမေသမ္ပိ ကုသလကမ္မပထာနံ ဓမ္မတော ကောဋ္ဌာသတော အာရမ္မဏတော ဝေဒနာတော မူလတောတိ ပဉ္စဟာကာရေဟိ ဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော –
|
ইদানি যথা অকুসলানং এৰং ইমেসম্পি কুসলকম্মপথানং ধম্মতো কোট্ঠাসতো আরম্মণতো ৰেদনাতো মূলতোতি পঞ্চহাকারেহি ৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো –
|
ид̣̇аани яат̇аа агусалаанам̣ звам̣ имзсамби гусалагаммабат̇аанам̣ д̇хаммад̇о годтаасад̇о аарамман̣ад̇о взд̣̇анаад̇о муулад̇од̇и бан̃жахаагаарзхи винижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о –
|
इदानि यथा अकुसलानं एवं इमेसम्पि कुसलकम्मपथानं धम्मतो कोट्ठासतो आरम्मणतो वेदनातो मूलतोति पञ्चहाकारेहि विनिच्छयो वेदितब्बो –
|
ઇદાનિ યથા અકુસલાનં એવં ઇમેસમ્પિ કુસલકમ્મપથાનં ધમ્મતો કોટ્ઠાસતો આરમ્મણતો વેદનાતો મૂલતોતિ પઞ્ચહાકારેહિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો –
|
ਇਦਾਨਿ ਯਥਾ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਏવਂ ਇਮੇਸਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਾਨਂ ਧਮ੍ਮਤੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ વੇਦਨਾਤੋ ਮੂਲਤੋਤਿ ਪਞ੍ਚਹਾਕਾਰੇਹਿ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ –
|
ឥទានិ យថា អកុសលានំ ឯវំ ឥមេសម្បិ កុសលកម្មបថានំ ធម្មតោ កោដ្ឋាសតោ អារម្មណតោ វេទនាតោ មូលតោតិ បញ្ចហាការេហិ វិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ –
|
ಇದಾನಿ ಯಥಾ ಅಕುಸಲಾನಂ ಏವಂ ಇಮೇಸಮ್ಪಿ ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಾನಂ ಧಮ್ಮತೋ ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ ಆರಮ್ಮಣತೋ ವೇದನಾತೋ ಮೂಲತೋತಿ ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ –
|
ഇദാനി യഥാ അകുസലാനം ഏവം ഇമേസമ്പി കുസലകമ്മപഥാനം ധമ്മതോ കൊട്ഠാസതോ ആരമ്മണതോ വേദനാതോ മൂലതോതി പഞ്ചഹാകാരേഹി വിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ –
|
ඉදානි යථා අකුසලානං එවං ඉමෙසම්පි කුසලකම්මපථානං ධම්මතො කොට්ඨාසතො ආරම්මණතො වෙදනාතො මූලතොති පඤ්චහාකාරෙහි විනිච්ඡයො වෙදිතබ්බො –
|
இதா³னி யதா² அகுஸலானங் ஏவங் இமேஸம்பி குஸலகம்மபதா²னங் த⁴ம்மதோ கொட்டா²ஸதோ ஆரம்மணதோ வேத³னாதோ மூலதோதி பஞ்சஹாகாரேஹி வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³ –
|
ఇదాని యథా అకుసలానం ఏవం ఇమేసమ్పి కుసలకమ్మపథానం ధమ్మతో కోట్ఠాసతో ఆరమ్మణతో వేదనాతో మూలతోతి పఞ్చహాకారేహి వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో –
|
อิทานิ ยถา อกุสลานํ เอวํ อิเมสมฺปิ กุสลกมฺมปถานํ ธมฺมโต โกฏฺฐาสโต อารมฺมณโต เวทนาโต มูลโตติ ปญฺจหากาเรหิ วินิจฺฉโย เวทิตพฺโพ –
|
ཨི་དཱ་ནི ཡ་ཐཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཨེ་ཝཾ ཨི་མེ་ས་མྤི ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ་ནཾ དྷ་མྨ་ཏོ ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ མཱུ་ལ་ཏོ་ཏི པ་ཉྩ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ –
|
1,137
|
bodytext
|
Tattha ‘dhammato’ ti etesu hi paṭipāṭiyā satta cetanāpi vaṭṭanti, viratiyopi; ante tayo cetanāsampayuttāva.
|
တတ္ထ ‘ဓမ္မတော’ တိ ဧတေသု ဟိ ပဋိပါဋိယာ သတ္တ စေတနာပိ ဝဋ္ဋန္တိ၊ ဝိရတိယောပိ; အန္တေ တယော စေတနာသမ္ပယုတ္တာဝ။
|
তত্থ ‘ধম্মতো’ তি এতেসু হি পটিপাটিযা সত্ত চেতনাপি ৰট্টন্তি, ৰিরতিযোপি; অন্তে তযো চেতনাসম্পযুত্তাৰ।
|
д̇ад̇т̇а ‘д̇хаммад̇о’ д̇и зд̇зсу хи бадибаадияаа сад̇д̇а жзд̇анааби вадданд̇и, вирад̇ияоби; анд̇з д̇аяо жзд̇анаасамбаяуд̇д̇аава.
|
तत्थ ‘धम्मतो’ ति एतेसु हि पटिपाटिया सत्त चेतनापि वट्टन्ति, विरतियोपि; अन्ते तयो चेतनासम्पयुत्ताव।
|
તત્થ ‘ધમ્મતો’ તિ એતેસુ હિ પટિપાટિયા સત્ત ચેતનાપિ વટ્ટન્તિ, વિરતિયોપિ; અન્તે તયો ચેતનાસમ્પયુત્તાવ.
|
ਤਤ੍ਥ ‘ਧਮ੍ਮਤੋ’ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਹਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਚੇਤਨਾਪਿ વਟ੍ਟਨ੍ਤਿ, વਿਰਤਿਯੋਪਿ; ਅਨ੍ਤੇ ਤਯੋ ਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾવ।
|
តត្ថ ‘ធម្មតោ’ តិ ឯតេសុ ហិ បដិបាដិយា សត្ត ចេតនាបិ វដ្ដន្តិ, វិរតិយោបិ; អន្តេ តយោ ចេតនាសម្បយុត្តាវ។
|
ತತ್ಥ ‘ಧಮ್ಮತೋ’ ತಿ ಏತೇಸು ಹಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಚೇತನಾಪಿ ವಟ್ಟನ್ತಿ, ವಿರತಿಯೋಪಿ; ಅನ್ತೇ ತಯೋ ಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾವ।
|
തത്ഥ ‘ധമ്മതോ’ തി ഏതേസു ഹി പടിപാടിയാ സത്ത ചേതനാപി വട്ടന്തി, വിരതിയോപി; അന്തേ തയോ ചേതനാസമ്പയുത്താവ.
|
තත්ථ ‘ධම්මතො’ ති එතෙසු හි පටිපාටියා සත්ත චෙතනාපි වට්ටන්ති, විරතියොපි; අන්තෙ තයො චෙතනාසම්පයුත්තාව.
|
தத்த² ‘த⁴ம்மதோ’ தி ஏதேஸு ஹி படிபாடியா ஸத்த சேதனாபி வட்டந்தி, விரதியோபி; அந்தே தயோ சேதனாஸம்பயுத்தாவ.
|
తత్థ ‘ధమ్మతో’ తి ఏతేసు హి పటిపాటియా సత్త చేతనాపి వట్టన్తి, విరతియోపి; అన్తే తయో చేతనాసమ్పయుత్తావ.
|
ตตฺถ ‘ธมฺมโต’ ติ เอเตสุ หิ ปฏิปาฏิยา สตฺต เจตนาปิ วฏฺฏนฺติ, วิรติโยปิ; อนฺเต ตโย เจตนาสมฺปยุตฺตาวฯ
|
ཏ་ཏྠ ‘དྷ་མྨ་ཏོ’ ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཧི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཙེ་ཏ་ནཱ་པི ཝ་ཊྚ་ནྟི, ཝི་ར་ཏི་ཡོ་པི; ཨ་ནྟེ ཏ་ཡོ ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཝ།
|
1,138
|
bodytext
|
‘Koṭṭhāsato’ ti paṭipāṭiyā satta kammapathā eva, no mūlāni. Ante tayo kammapathā ceva mūlāni ca. Anabhijjhā hi mūlaṃ patvā ‘alobho kusalamūlaṃ’ hoti. Abyāpādo ‘adoso kusalamūlaṃ’, sammādiṭṭhi ‘amoho kusalamūlaṃ’.
|
‘ကောဋ္ဌာသတော’ တိ ပဋိပါဋိယာ သတ္တ ကမ္မပထာ ဧဝ၊ နော မူလာနိ။ အန္တေ တယော ကမ္မပထာ စေဝ မူလာနိ စ။ အနဘိဇ္ဈာ ဟိ မူလံ ပတွာ ‘အလောဘော ကုသလမူလံ’ ဟောတိ။ အဗျာပါဒော ‘အဒောသော ကုသလမူလံ’၊ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ‘အမောဟော ကုသလမူလံ’။
|
‘কোট্ঠাসতো’ তি পটিপাটিযা সত্ত কম্মপথা এৰ, নো মূলানি। অন্তে তযো কম্মপথা চেৰ মূলানি চ। অনভিজ্ঝা হি মূলং পত্ৰা ‘অলোভো কুসলমূলং’ হোতি। অব্যাপাদো ‘অদোসো কুসলমূলং’, সম্মাদিট্ঠি ‘অমোহো কুসলমূলং’।
|
‘годтаасад̇о’ д̇и бадибаадияаа сад̇д̇а гаммабат̇аа зва, но муулаани. анд̇з д̇аяо гаммабат̇аа жзва муулаани жа. анабхиж̇жхаа хи муулам̣ бад̇ваа ‘алобхо гусаламуулам̣’ ход̇и. аб̣яаабаад̣̇о ‘ад̣̇осо гусаламуулам̣’, саммаад̣̇идти ‘амохо гусаламуулам̣’.
|
‘कोट्ठासतो’ ति पटिपाटिया सत्त कम्मपथा एव, नो मूलानि। अन्ते तयो कम्मपथा चेव मूलानि च। अनभिज्झा हि मूलं पत्वा ‘अलोभो कुसलमूलं’ होति। अब्यापादो ‘अदोसो कुसलमूलं’, सम्मादिट्ठि ‘अमोहो कुसलमूलं’।
|
‘કોટ્ઠાસતો’ તિ પટિપાટિયા સત્ત કમ્મપથા એવ, નો મૂલાનિ. અન્તે તયો કમ્મપથા ચેવ મૂલાનિ ચ. અનભિજ્ઝા હિ મૂલં પત્વા ‘અલોભો કુસલમૂલં’ હોતિ. અબ્યાપાદો ‘અદોસો કુસલમૂલં’, સમ્માદિટ્ઠિ ‘અમોહો કુસલમૂલં’.
|
‘ਕੋਟ੍ਠਾਸਤੋ’ ਤਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવ, ਨੋ ਮੂਲਾਨਿ। ਅਨ੍ਤੇ ਤਯੋ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਚੇવ ਮੂਲਾਨਿ ਚ। ਅਨਭਿਜ੍ਝਾ ਹਿ ਮੂਲਂ ਪਤ੍વਾ ‘ਅਲੋਭੋ ਕੁਸਲਮੂਲਂ’ ਹੋਤਿ। ਅਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ‘ਅਦੋਸੋ ਕੁਸਲਮੂਲਂ’, ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ‘ਅਮੋਹੋ ਕੁਸਲਮੂਲਂ’।
|
‘កោដ្ឋាសតោ’ តិ បដិបាដិយា សត្ត កម្មបថា ឯវ, នោ មូលានិ។ អន្តេ តយោ កម្មបថា ចេវ មូលានិ ច។ អនភិជ្ឈា ហិ មូលំ បត្វា ‘អលោភោ កុសលមូលំ’ ហោតិ។ អព្យាបាទោ ‘អទោសោ កុសលមូលំ’, សម្មាទិដ្ឋិ ‘អមោហោ កុសលមូលំ’។
|
‘ಕೋಟ್ಠಾಸತೋ’ ತಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವ, ನೋ ಮೂಲಾನಿ। ಅನ್ತೇ ತಯೋ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಚೇವ ಮೂಲಾನಿ ಚ। ಅನಭಿಜ್ಝಾ ಹಿ ಮೂಲಂ ಪತ್ವಾ ‘ಅಲೋಭೋ ಕುಸಲಮೂಲಂ’ ಹೋತಿ। ಅಬ್ಯಾಪಾದೋ ‘ಅದೋಸೋ ಕುಸಲಮೂಲಂ’, ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ‘ಅಮೋಹೋ ಕುಸಲಮೂಲಂ’।
|
‘കൊട്ഠാസതോ’ തി പടിപാടിയാ സത്ത കമ്മപഥാ ഏവ, നോ മൂലാനി. അന്തേ തയോ കമ്മപഥാ ചേവ മൂലാനി ച. അനഭിജ്ഝാ ഹി മൂലം പത്വാ ‘അലോഭോ കുസലമൂലം’ ഹോതി. അബ്യാപാദോ ‘അദോസോ കുസലമൂലം’, സമ്മാദിട്ഠി ‘അമോഹോ കുസലമൂലം’.
|
‘කොට්ඨාසතො’ ති පටිපාටියා සත්ත කම්මපථා එව, නො මූලානි. අන්තෙ තයො කම්මපථා චෙව මූලානි ච. අනභිජ්ඣා හි මූලං පත්වා ‘අලොභො කුසලමූලං’ හොති. අබ්යාපාදො ‘අදොසො කුසලමූලං’, සම්මාදිට්ඨි ‘අමොහො කුසලමූලං’.
|
‘கொட்டா²ஸதோ’ தி படிபாடியா ஸத்த கம்மபதா² ஏவ, நோ மூலானி. அந்தே தயோ கம்மபதா² சேவ மூலானி ச. அனபி⁴ஜ்ஜா² ஹி மூலங் பத்வா ‘அலோபோ⁴ குஸலமூலங்’ ஹோதி. அப்³யாபாதோ³ ‘அதோ³ஸோ குஸலமூலங்’, ஸம்மாதி³ட்டி² ‘அமோஹோ குஸலமூலங்’.
|
‘కోట్ఠాసతో’ తి పటిపాటియా సత్త కమ్మపథా ఏవ, నో మూలాని. అన్తే తయో కమ్మపథా చేవ మూలాని చ. అనభిజ్ఝా హి మూలం పత్వా ‘అలోభో కుసలమూలం’ హోతి. అబ్యాపాదో ‘అదోసో కుసలమూలం’, సమ్మాదిట్ఠి ‘అమోహో కుసలమూలం’.
|
‘โกฏฺฐาสโต’ ติ ปฏิปาฏิยา สตฺต กมฺมปถา เอว, โน มูลานิฯ อนฺเต ตโย กมฺมปถา เจว มูลานิ จฯ อนภิชฺฌา หิ มูลํ ปตฺวา ‘อโลโภ กุสลมูลํ’ โหติฯ อพฺยาปาโท ‘อโทโส กุสลมูลํ’, สมฺมาทิฏฺฐิ ‘อโมโห กุสลมูลํ’ฯ
|
‘ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏོ’ ཏི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝ, ནོ མཱུ་ལཱ་ནི། ཨ་ནྟེ ཏ་ཡོ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཙེ་ཝ མཱུ་ལཱ་ནི ཙ། ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཧི མཱུ་ལཾ པ་ཏྭཱ ‘ཨ་ལོ་བྷོ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཾ’ ཧོ་ཏི། ཨ་བྱཱ་པཱ་དོ ‘ཨ་དོ་སོ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཾ’, ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ‘ཨ་མོ་ཧོ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཾ’།
|
1,139
|
bodytext
|
‘Ārammaṇato’ ti pāṇātipātādīnaṃ ārammaṇāneva etesaṃ ārammaṇāni. Vītikkamitabbatoyeva hi veramaṇī nāma hoti. Yathā pana nibbānārammaṇo ariyamaggo kilese pajahati, evaṃ jīvitindriyādiārammaṇāpete kammapathā pāṇātipātādīni dussīlyāni pajahantīti veditabbā.
|
‘အာရမ္မဏတော’ တိ ပါဏာတိပါတာဒီနံ အာရမ္မဏာနေဝ ဧတေသံ အာရမ္မဏာနိ။ ဝီတိက္ကမိတဗ္ဗတောယေဝ ဟိ ဝေရမဏီ နာမ ဟောတိ။ ယထာ ပန နိဗ္ဗာနာရမ္မဏော အရိယမဂ္ဂေါ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ ဧဝံ ဇီဝိတိန္ဒြိယာဒိအာရမ္မဏာပေတေ ကမ္မပထာ ပါဏာတိပါတာဒီနိ ဒုဿီလျာနိ ပဇဟန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
‘আরম্মণতো’ তি পাণাতিপাতাদীনং আরম্মণানেৰ এতেসং আরম্মণানি। ৰীতিক্কমিতব্বতোযেৰ হি ৰেরমণী নাম হোতি। যথা পন নিব্বানারম্মণো অরিযমগ্গো কিলেসে পজহতি, এৰং জীৰিতিন্দ্রিযাদিআরম্মণাপেতে কম্মপথা পাণাতিপাতাদীনি দুস্সীল্যানি পজহন্তীতি ৰেদিতব্বা।
|
‘аарамман̣ад̇о’ д̇и баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийнам̣ аарамман̣аанзва зд̇зсам̣ аарамман̣аани. вийд̇иггамид̇аб̣б̣ад̇оязва хи взраман̣ий наама ход̇и. яат̇аа бана ниб̣б̣аанаарамман̣о арияамаг̇г̇о гилзсз баж̇ахад̇и, звам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияаад̣̇иаарамман̣аабзд̇з гаммабат̇аа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийни д̣̇уссийляаани баж̇аханд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
‘आरम्मणतो’ ति पाणातिपातादीनं आरम्मणानेव एतेसं आरम्मणानि। वीतिक्कमितब्बतोयेव हि वेरमणी नाम होति। यथा पन निब्बानारम्मणो अरियमग्गो किलेसे पजहति, एवं जीवितिन्द्रियादिआरम्मणापेते कम्मपथा पाणातिपातादीनि दुस्सील्यानि पजहन्तीति वेदितब्बा।
|
‘આરમ્મણતો’ તિ પાણાતિપાતાદીનં આરમ્મણાનેવ એતેસં આરમ્મણાનિ. વીતિક્કમિતબ્બતોયેવ હિ વેરમણી નામ હોતિ. યથા પન નિબ્બાનારમ્મણો અરિયમગ્ગો કિલેસે પજહતિ, એવં જીવિતિન્દ્રિયાદિઆરમ્મણાપેતે કમ્મપથા પાણાતિપાતાદીનિ દુસ્સીલ્યાનિ પજહન્તીતિ વેદિતબ્બા.
|
‘ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ’ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ ਏਤੇਸਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। વੀਤਿਕ੍ਕਮਿਤਬ੍ਬਤੋਯੇવ ਹਿ વੇਰਮਣੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਯਥਾ ਪਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣੋ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੋ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਏવਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾਪੇਤੇ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਨਿ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾਨਿ ਪਜਹਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
‘អារម្មណតោ’ តិ បាណាតិបាតាទីនំ អារម្មណានេវ ឯតេសំ អារម្មណានិ។ វីតិក្កមិតព្ពតោយេវ ហិ វេរមណី នាម ហោតិ។ យថា បន និព្ពានារម្មណោ អរិយមគ្គោ កិលេសេ បជហតិ, ឯវំ ជីវិតិន្ទ្រិយាទិអារម្មណាបេតេ កម្មបថា បាណាតិបាតាទីនិ ទុស្សីល្យានិ បជហន្តីតិ វេទិតព្ពា។
|
‘ಆರಮ್ಮಣತೋ’ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಂ ಆರಮ್ಮಣಾನೇವ ಏತೇಸಂ ಆರಮ್ಮಣಾನಿ। ವೀತಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬತೋಯೇವ ಹಿ ವೇರಮಣೀ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಯಥಾ ಪನ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ಏವಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾದಿಆರಮ್ಮಣಾಪೇತೇ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀನಿ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಾನಿ ಪಜಹನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
‘ആരമ്മണതോ’ തി പാണാതിപാതാദീനം ആരമ്മണാനേവ ഏതേസം ആരമ്മണാനി. വീതിക്കമിതബ്ബതോയേവ ഹി വേരമണീ നാമ ഹോതി. യഥാ പന നിബ്ബാനാരമ്മണോ അരിയമഗ്ഗോ കിലേസേ പജഹതി, ഏവം ജീവിതിന്ദ്രിയാദിആരമ്മണാപേതേ കമ്മപഥാ പാണാതിപാതാദീനി ദുസ്സീല്യാനി പജഹന്തീതി വേദിതബ്ബാ.
|
‘ආරම්මණතො’ ති පාණාතිපාතාදීනං ආරම්මණානෙව එතෙසං ආරම්මණානි. වීතික්කමිතබ්බතොයෙව හි වෙරමණී නාම හොති. යථා පන නිබ්බානාරම්මණො අරියමග්ගො කිලෙසෙ පජහති, එවං ජීවිතින්ද්රියාදිආරම්මණාපෙතෙ කම්මපථා පාණාතිපාතාදීනි දුස්සීල්යානි පජහන්තීති වෙදිතබ්බා.
|
‘ஆரம்மணதோ’ தி பாணாதிபாதாதீ³னங் ஆரம்மணானேவ ஏதேஸங் ஆரம்மணானி. வீதிக்கமிதப்³ப³தோயேவ ஹி வேரமணீ நாம ஹோதி. யதா² பன நிப்³பா³னாரம்மணோ அரியமக்³கோ³ கிலேஸே பஜஹதி, ஏவங் ஜீவிதிந்த்³ரியாதி³ஆரம்மணாபேதே கம்மபதா² பாணாதிபாதாதீ³னி து³ஸ்ஸீல்யானி பஜஹந்தீதி வேதி³தப்³பா³.
|
‘ఆరమ్మణతో’ తి పాణాతిపాతాదీనం ఆరమ్మణానేవ ఏతేసం ఆరమ్మణాని. వీతిక్కమితబ్బతోయేవ హి వేరమణీ నామ హోతి. యథా పన నిబ్బానారమ్మణో అరియమగ్గో కిలేసే పజహతి, ఏవం జీవితిన్ద్రియాదిఆరమ్మణాపేతే కమ్మపథా పాణాతిపాతాదీని దుస్సీల్యాని పజహన్తీతి వేదితబ్బా.
|
‘อารมฺมณโต’ ติ ปาณาติปาตาทีนํ อารมฺมณาเนว เอเตสํ อารมฺมณานิฯ วีติกฺกมิตพฺพโตเยว หิ เวรมณี นาม โหติฯ ยถา ปน นิพฺพานารมฺมโณ อริยมคฺโค กิเลเส ปชหติ, เอวํ ชีวิตินฺทฺริยาทิอารมฺมณาเปเต กมฺมปถา ปาณาติปาตาทีนิ ทุสฺสีลฺยานิ ปชหนฺตีติ เวทิตพฺพาฯ
|
‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ’ ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ ཨེ་ཏེ་སཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མི་ཏ་བྦ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཧི ཝེ་ར་མ་ཎཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ པ་ན ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎོ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒོ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་པེ་ཏེ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་ནི དུ་སྶཱི་ལྱཱ་ནི པ་ཛ་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,140
|
bodytext
|
‘Vedanāto’ ti sabbe sukhavedanā vā honti majjhattavedanā vā. Kusalaṃ patvā hi dukkhavedanā nāma natthi.
|
‘ဝေဒနာတော’ တိ သဗ္ဗေ သုခဝေဒနာ ဝါ ဟောန္တိ မဇ္ဈတ္တဝေဒနာ ဝါ။ ကုသလံ ပတွာ ဟိ ဒုက္ခဝေဒနာ နာမ နတ္ထိ။
|
‘ৰেদনাতো’ তি সব্বে সুখৰেদনা ৰা হোন্তি মজ্ঝত্তৰেদনা ৰা। কুসলং পত্ৰা হি দুক্খৰেদনা নাম নত্থি।
|
‘взд̣̇анаад̇о’ д̇и саб̣б̣з сукавзд̣̇анаа ваа хонд̇и маж̇жхад̇д̇авзд̣̇анаа ваа. гусалам̣ бад̇ваа хи д̣̇угкавзд̣̇анаа наама над̇т̇и.
|
‘वेदनातो’ ति सब्बे सुखवेदना वा होन्ति मज्झत्तवेदना वा। कुसलं पत्वा हि दुक्खवेदना नाम नत्थि।
|
‘વેદનાતો’ તિ સબ્બે સુખવેદના વા હોન્તિ મજ્ઝત્તવેદના વા. કુસલં પત્વા હિ દુક્ખવેદના નામ નત્થિ.
|
‘વੇਦਨਾਤੋ’ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇ ਸੁਖવੇਦਨਾ વਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤવੇਦਨਾ વਾ। ਕੁਸਲਂ ਪਤ੍વਾ ਹਿ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ।
|
‘វេទនាតោ’ តិ សព្ពេ សុខវេទនា វា ហោន្តិ មជ្ឈត្តវេទនា វា។ កុសលំ បត្វា ហិ ទុក្ខវេទនា នាម នត្ថិ។
|
‘ವೇದನಾತೋ’ ತಿ ಸಬ್ಬೇ ಸುಖವೇದನಾ ವಾ ಹೋನ್ತಿ ಮಜ್ಝತ್ತವೇದನಾ ವಾ। ಕುಸಲಂ ಪತ್ವಾ ಹಿ ದುಕ್ಖವೇದನಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ।
|
‘വേദനാതോ’ തി സബ്ബേ സുഖവേദനാ വാ ഹൊന്തി മജ്ഝത്തവേദനാ വാ. കുസലം പത്വാ ഹി ദുക്ഖവേദനാ നാമ നത്ഥി.
|
‘වෙදනාතො’ ති සබ්බෙ සුඛවෙදනා වා හොන්ති මජ්ඣත්තවෙදනා වා. කුසලං පත්වා හි දුක්ඛවෙදනා නාම නත්ථි.
|
‘வேத³னாதோ’ தி ஸப்³பே³ ஸுக²வேத³னா வா ஹொந்தி மஜ்ஜ²த்தவேத³னா வா. குஸலங் பத்வா ஹி து³க்க²வேத³னா நாம நத்தி².
|
‘వేదనాతో’ తి సబ్బే సుఖవేదనా వా హోన్తి మజ్ఝత్తవేదనా వా. కుసలం పత్వా హి దుక్ఖవేదనా నామ నత్థి.
|
‘เวทนาโต’ ติ สพฺเพ สุขเวทนา วา โหนฺติ มชฺฌตฺตเวทนา วาฯ กุสลํ ปตฺวา หิ ทุกฺขเวทนา นาม นตฺถิฯ
|
‘ཝེ་ད་ནཱ་ཏོ’ ཏི ས་བྦེ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ ཧོ་ནྟི མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ། ཀུ་ས་ལཾ པ་ཏྭཱ ཧི དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི།
|
1,141
|
bodytext
|
‘Mūlato’ ti paṭipāṭiyā satta kammapathā ñāṇasampayuttacittena viramantassa alobhaadosaamohavasena timūlā honti; ñāṇavippayuttacittena viramantassa dvimūlā. Anabhijjhā ñāṇasampayuttacittena viramantassa dvimūlā hoti; ñāṇavippayuttacittena ekamūlā. Alobho pana attanāva attano mūlaṃ na hoti. Abyāpādepi eseva nayo. Sammādiṭṭhi alobhādosavasena dvimūlāva hoti. Ime dasa kusalakammapathā nāma.
|
‘မူလတော’ တိ ပဋိပါဋိယာ သတ္တ ကမ္မပထာ ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တေန ဝိရမန္တဿ အလောဘအဒောသအမောဟဝသေန တိမူလာ ဟောန္တိ; ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တေန ဝိရမန္တဿ ဒွိမူလာ။ အနဘိဇ္ဈာ ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တေန ဝိရမန္တဿ ဒွိမူလာ ဟောတိ; ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တေန ဧကမူလာ။ အလောဘော ပန အတ္တနာဝ အတ္တနော မူလံ န ဟောတိ။ အဗျာပါဒေပိ ဧသေဝ နယော။ သမ္မာဒိဋ္ဌိ အလောဘာဒောသဝသေန ဒွိမူလာဝ ဟောတိ။ ဣမေ ဒသ ကုသလကမ္မပထာ နာမ။
|
‘মূলতো’ তি পটিপাটিযা সত্ত কম্মপথা ঞাণসম্পযুত্তচিত্তেন ৰিরমন্তস্স অলোভঅদোসঅমোহৰসেন তিমূলা হোন্তি; ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তেন ৰিরমন্তস্স দ্ৰিমূলা। অনভিজ্ঝা ঞাণসম্পযুত্তচিত্তেন ৰিরমন্তস্স দ্ৰিমূলা হোতি; ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তেন একমূলা। অলোভো পন অত্তনাৰ অত্তনো মূলং ন হোতি। অব্যাপাদেপি এসেৰ নযো। সম্মাদিট্ঠি অলোভাদোসৰসেন দ্ৰিমূলাৰ হোতি। ইমে দস কুসলকম্মপথা নাম।
|
‘муулад̇о’ д̇и бадибаадияаа сад̇д̇а гаммабат̇аа н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇зна вираманд̇асса алобхаад̣̇осаамохавасзна д̇имуулаа хонд̇и; н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇зна вираманд̇асса д̣̇вимуулаа. анабхиж̇жхаа н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇зна вираманд̇асса д̣̇вимуулаа ход̇и; н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇зна згамуулаа. алобхо бана ад̇д̇анаава ад̇д̇ано муулам̣ на ход̇и. аб̣яаабаад̣̇зби зсзва наяо. саммаад̣̇идти алобхаад̣̇осавасзна д̣̇вимуулаава ход̇и. имз д̣̇аса гусалагаммабат̇аа наама.
|
‘मूलतो’ ति पटिपाटिया सत्त कम्मपथा ञाणसम्पयुत्तचित्तेन विरमन्तस्स अलोभअदोसअमोहवसेन तिमूला होन्ति; ञाणविप्पयुत्तचित्तेन विरमन्तस्स द्विमूला। अनभिज्झा ञाणसम्पयुत्तचित्तेन विरमन्तस्स द्विमूला होति; ञाणविप्पयुत्तचित्तेन एकमूला। अलोभो पन अत्तनाव अत्तनो मूलं न होति। अब्यापादेपि एसेव नयो। सम्मादिट्ठि अलोभादोसवसेन द्विमूलाव होति। इमे दस कुसलकम्मपथा नाम।
|
‘મૂલતો’ તિ પટિપાટિયા સત્ત કમ્મપથા ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તેન વિરમન્તસ્સ અલોભઅદોસઅમોહવસેન તિમૂલા હોન્તિ; ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તેન વિરમન્તસ્સ દ્વિમૂલા. અનભિજ્ઝા ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તેન વિરમન્તસ્સ દ્વિમૂલા હોતિ; ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તેન એકમૂલા. અલોભો પન અત્તનાવ અત્તનો મૂલં ન હોતિ. અબ્યાપાદેપિ એસેવ નયો. સમ્માદિટ્ઠિ અલોભાદોસવસેન દ્વિમૂલાવ હોતિ. ઇમે દસ કુસલકમ્મપથા નામ.
|
‘ਮੂਲਤੋ’ ਤਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਤ੍ਤ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਲੋਭਅਦੋਸਅਮੋਹવਸੇਨ ਤਿਮੂਲਾ ਹੋਨ੍ਤਿ; ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦ੍વਿਮੂਲਾ। ਅਨਭਿਜ੍ਝਾ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ વਿਰਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦ੍વਿਮੂਲਾ ਹੋਤਿ; ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੇਨ ਏਕਮੂਲਾ। ਅਲੋਭੋ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨਾવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮੂਲਂ ਨ ਹੋਤਿ। ਅਬ੍ਯਾਪਾਦੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਅਲੋਭਾਦੋਸવਸੇਨ ਦ੍વਿਮੂਲਾવ ਹੋਤਿ। ਇਮੇ ਦਸ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥਾ ਨਾਮ।
|
‘មូលតោ’ តិ បដិបាដិយា សត្ត កម្មបថា ញាណសម្បយុត្តចិត្តេន វិរមន្តស្ស អលោភអទោសអមោហវសេន តិមូលា ហោន្តិ; ញាណវិប្បយុត្តចិត្តេន វិរមន្តស្ស ទ្វិមូលា។ អនភិជ្ឈា ញាណសម្បយុត្តចិត្តេន វិរមន្តស្ស ទ្វិមូលា ហោតិ; ញាណវិប្បយុត្តចិត្តេន ឯកមូលា។ អលោភោ បន អត្តនាវ អត្តនោ មូលំ ន ហោតិ។ អព្យាបាទេបិ ឯសេវ នយោ។ សម្មាទិដ្ឋិ អលោភាទោសវសេន ទ្វិមូលាវ ហោតិ។ ឥមេ ទស កុសលកម្មបថា នាម។
|
‘ಮೂಲತೋ’ ತಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸತ್ತ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ಅಲೋಭಅದೋಸಅಮೋಹವಸೇನ ತಿಮೂಲಾ ಹೋನ್ತಿ; ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ದ್ವಿಮೂಲಾ। ಅನಭಿಜ್ಝಾ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ವಿರಮನ್ತಸ್ಸ ದ್ವಿಮೂಲಾ ಹೋತಿ; ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತೇನ ಏಕಮೂಲಾ। ಅಲೋಭೋ ಪನ ಅತ್ತನಾವ ಅತ್ತನೋ ಮೂಲಂ ನ ಹೋತಿ। ಅಬ್ಯಾಪಾದೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಅಲೋಭಾದೋಸವಸೇನ ದ್ವಿಮೂಲಾವ ಹೋತಿ। ಇಮೇ ದಸ ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥಾ ನಾಮ।
|
‘മൂലതോ’ തി പടിപാടിയാ സത്ത കമ്മപഥാ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തേന വിരമന്തസ്സ അലോഭഅദോസഅമോഹവസേന തിമൂലാ ഹൊന്തി; ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തേന വിരമന്തസ്സ ദ്വിമൂലാ. അനഭിജ്ഝാ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തേന വിരമന്തസ്സ ദ്വിമൂലാ ഹോതി; ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തേന ഏകമൂലാ. അലോഭോ പന അത്തനാവ അത്തനോ മൂലം ന ഹോതി. അബ്യാപാദേപി ഏസേവ നയോ. സമ്മാദിട്ഠി അലോഭാദോസവസേന ദ്വിമൂലാവ ഹോതി. ഇമേ ദസ കുസലകമ്മപഥാ നാമ.
|
‘මූලතො’ ති පටිපාටියා සත්ත කම්මපථා ඤාණසම්පයුත්තචිත්තෙන විරමන්තස්ස අලොභඅදොසඅමොහවසෙන තිමූලා හොන්ති; ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තෙන විරමන්තස්ස ද්විමූලා. අනභිජ්ඣා ඤාණසම්පයුත්තචිත්තෙන විරමන්තස්ස ද්විමූලා හොති; ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තෙන එකමූලා. අලොභො පන අත්තනාව අත්තනො මූලං න හොති. අබ්යාපාදෙපි එසෙව නයො. සම්මාදිට්ඨි අලොභාදොසවසෙන ද්විමූලාව හොති. ඉමෙ දස කුසලකම්මපථා නාම.
|
‘மூலதோ’ தி படிபாடியா ஸத்த கம்மபதா² ஞாணஸம்பயுத்தசித்தேன விரமந்தஸ்ஸ அலோப⁴அதோ³ஸஅமோஹவஸேன திமூலா ஹொந்தி; ஞாணவிப்பயுத்தசித்தேன விரமந்தஸ்ஸ த்³விமூலா. அனபி⁴ஜ்ஜா² ஞாணஸம்பயுத்தசித்தேன விரமந்தஸ்ஸ த்³விமூலா ஹோதி; ஞாணவிப்பயுத்தசித்தேன ஏகமூலா. அலோபோ⁴ பன அத்தனாவ அத்தனோ மூலங் ந ஹோதி. அப்³யாபாதே³பி ஏஸேவ நயோ. ஸம்மாதி³ட்டி² அலோபா⁴தோ³ஸவஸேன த்³விமூலாவ ஹோதி. இமே த³ஸ குஸலகம்மபதா² நாம.
|
‘మూలతో’ తి పటిపాటియా సత్త కమ్మపథా ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తేన విరమన్తస్స అలోభఅదోసఅమోహవసేన తిమూలా హోన్తి; ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తేన విరమన్తస్స ద్విమూలా. అనభిజ్ఝా ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తేన విరమన్తస్స ద్విమూలా హోతి; ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తేన ఏకమూలా. అలోభో పన అత్తనావ అత్తనో మూలం న హోతి. అబ్యాపాదేపి ఏసేవ నయో. సమ్మాదిట్ఠి అలోభాదోసవసేన ద్విమూలావ హోతి. ఇమే దస కుసలకమ్మపథా నామ.
|
‘มูลโต’ ติ ปฏิปาฏิยา สตฺต กมฺมปถา ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺเตน วิรมนฺตสฺส อโลภอโทสอโมหวเสน ติมูลา โหนฺติ; ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺเตน วิรมนฺตสฺส ทฺวิมูลาฯ อนภิชฺฌา ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺเตน วิรมนฺตสฺส ทฺวิมูลา โหติ; ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺเตน เอกมูลาฯ อโลโภ ปน อตฺตนาว อตฺตโน มูลํ น โหติฯ อพฺยาปาเทปิ เอเสว นโยฯ สมฺมาทิฏฺฐิ อโลภาโทสวเสน ทฺวิมูลาว โหติฯ อิเม ทส กุสลกมฺมปถา นามฯ
|
‘མཱུ་ལ་ཏོ’ ཏི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་ཏྟ ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ ཨ་ལོ་བྷ་ཨ་དོ་ས་ཨ་མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཏི་མཱུ་ལཱ ཧོ་ནྟི; ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ དྭི་མཱུ་ལཱ། ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཝི་ར་མ་ནྟ་སྶ དྭི་མཱུ་ལཱ ཧོ་ཏི; ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟེ་ན ཨེ་ཀ་མཱུ་ལཱ། ཨ་ལོ་བྷོ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནཱ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ མཱུ་ལཾ ན ཧོ་ཏི། ཨ་བྱཱ་པཱ་དེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ཨ་ལོ་བྷཱ་དོ་ས་ཝ་སེ་ན དྭི་མཱུ་ལཱ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨི་མེ ད་ས ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ནཱ་མ།
|
1,142
|
subhead
|
Kammapathasaṃsandanakathā
|
ကမ္မပထသံသန္ဒနကထာ
|
কম্মপথসংসন্দনকথা
|
гаммабат̇асам̣санд̣̇анагат̇аа
|
कम्मपथसंसन्दनकथा
|
કમ્મપથસંસન્દનકથા
|
ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਕਥਾ
|
កម្មបថសំសន្ទនកថា
|
ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಕಥಾ
|
കമ്മപഥസംസന്ദനകഥാ
|
කම්මපථසංසන්දනකථා
|
கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னகதா²
|
కమ్మపథసంసన్దనకథా
|
กมฺมปถสํสนฺทนกถา
|
ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ན་ཀ་ཐཱ
|
1,143
|
bodytext
|
Idāni imasmiṃ ṭhāne kammapathasaṃsandanaṃ nāma veditabbaṃ. Pañcaphassadvāravasena hi uppanno asaṃvaro akusalaṃ manokammameva hoti. Manophassadvāravasena uppanno tīṇipi kammāni honti – so hi kāyadvāre copanappatto akusalaṃ kāyakammaṃ hoti, vacīdvāre akusalaṃ vacīkammaṃ, ubhayattha copanaṃ appatto akusalaṃ manokammaṃ. Pañcaasaṃvaradvāravasena uppannopi akusalaṃ manokammameva hoti. Copanakāyaasaṃvaradvāravasena uppanno akusalaṃ kāyakammameva hoti, vācāasaṃvaradvāravasena uppanno akusalaṃ vacīkammameva hoti, manoasaṃvaradvāravasena uppanno akusalaṃ manokammameva hoti. Tividhaṃ kāyaduccaritaṃ akusalaṃ kāyakammameva hoti, catubbidhaṃ vacīduccaritaṃ akusalaṃ vacīkammameva hoti, tividhaṃ manoduccaritaṃ akusalaṃ manokammameva hoti.
|
ဣဒာနိ ဣမသ္မိံ ဌာနေ ကမ္မပထသံသန္ဒနံ နာမ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန ဟိ ဥပ္ပန္နော အသံဝရော အကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။ မနောဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော တီဏိပိ ကမ္မာနိ ဟောန္တိ – သော ဟိ ကာယဒွာရေ စောပနပ္ပတ္တော အကုသလံ ကာယကမ္မံ ဟောတိ၊ ဝစီဒွာရေ အကုသလံ ဝစီကမ္မံ၊ ဥဘယတ္ထ စောပနံ အပ္ပတ္တော အကုသလံ မနောကမ္မံ။ ပဉ္စအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နောပိ အကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။ စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော အကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ ဝါစာအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော အကုသလံ ဝစီကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ မနောအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော အကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။ တိဝိဓံ ကာယဒုစ္စရိတံ အကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ စတုဗ္ဗိဓံ ဝစီဒုစ္စရိတံ အကုသလံ ဝစီကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ တိဝိဓံ မနောဒုစ္စရိတံ အကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။
|
ইদানি ইমস্মিং ঠানে কম্মপথসংসন্দনং নাম ৰেদিতব্বং। পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন হি উপ্পন্নো অসংৰরো অকুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি। মনোফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো তীণিপি কম্মানি হোন্তি – সো হি কাযদ্ৰারে চোপনপ্পত্তো অকুসলং কাযকম্মং হোতি, ৰচীদ্ৰারে অকুসলং ৰচীকম্মং, উভযত্থ চোপনং অপ্পত্তো অকুসলং মনোকম্মং। পঞ্চঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নোপি অকুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি। চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো অকুসলং কাযকম্মমেৰ হোতি, ৰাচাঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো অকুসলং ৰচীকম্মমেৰ হোতি, মনোঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো অকুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি। তিৰিধং কাযদুচ্চরিতং অকুসলং কাযকম্মমেৰ হোতি, চতুব্বিধং ৰচীদুচ্চরিতং অকুসলং ৰচীকম্মমেৰ হোতি, তিৰিধং মনোদুচ্চরিতং অকুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি।
|
ид̣̇аани имасмим̣ таанз гаммабат̇асам̣санд̣̇анам̣ наама взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бан̃жапассад̣̇вааравасзна хи уббанно асам̣варо агусалам̣ маногаммамзва ход̇и. манопассад̣̇вааравасзна уббанно д̇ийн̣иби гаммаани хонд̇и – со хи гааяад̣̇ваарз жобанаббад̇д̇о агусалам̣ гааяагаммам̣ ход̇и, важийд̣̇ваарз агусалам̣ важийгаммам̣, убхаяад̇т̇а жобанам̣ аббад̇д̇о агусалам̣ маногаммам̣. бан̃жаасам̣варад̣̇вааравасзна уббанноби агусалам̣ маногаммамзва ход̇и. жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно агусалам̣ гааяагаммамзва ход̇и, ваажааасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно агусалам̣ важийгаммамзва ход̇и, маноасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно агусалам̣ маногаммамзва ход̇и. д̇ивид̇хам̣ гааяад̣̇ужжарид̇ам̣ агусалам̣ гааяагаммамзва ход̇и, жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ важийд̣̇ужжарид̇ам̣ агусалам̣ важийгаммамзва ход̇и, д̇ивид̇хам̣ манод̣̇ужжарид̇ам̣ агусалам̣ маногаммамзва ход̇и.
|
इदानि इमस्मिं ठाने कम्मपथसंसन्दनं नाम वेदितब्बं। पञ्चफस्सद्वारवसेन हि उप्पन्नो असंवरो अकुसलं मनोकम्ममेव होति। मनोफस्सद्वारवसेन उप्पन्नो तीणिपि कम्मानि होन्ति – सो हि कायद्वारे चोपनप्पत्तो अकुसलं कायकम्मं होति, वचीद्वारे अकुसलं वचीकम्मं, उभयत्थ चोपनं अप्पत्तो अकुसलं मनोकम्मं। पञ्चअसंवरद्वारवसेन उप्पन्नोपि अकुसलं मनोकम्ममेव होति। चोपनकायअसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो अकुसलं कायकम्ममेव होति, वाचाअसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो अकुसलं वचीकम्ममेव होति, मनोअसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो अकुसलं मनोकम्ममेव होति। तिविधं कायदुच्चरितं अकुसलं कायकम्ममेव होति, चतुब्बिधं वचीदुच्चरितं अकुसलं वचीकम्ममेव होति, तिविधं मनोदुच्चरितं अकुसलं मनोकम्ममेव होति।
|
ઇદાનિ ઇમસ્મિં ઠાને કમ્મપથસંસન્દનં નામ વેદિતબ્બં. પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન હિ ઉપ્પન્નો અસંવરો અકુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ. મનોફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો તીણિપિ કમ્માનિ હોન્તિ – સો હિ કાયદ્વારે ચોપનપ્પત્તો અકુસલં કાયકમ્મં હોતિ, વચીદ્વારે અકુસલં વચીકમ્મં, ઉભયત્થ ચોપનં અપ્પત્તો અકુસલં મનોકમ્મં. પઞ્ચઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નોપિ અકુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ. ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો અકુસલં કાયકમ્મમેવ હોતિ, વાચાઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો અકુસલં વચીકમ્મમેવ હોતિ, મનોઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો અકુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ. તિવિધં કાયદુચ્ચરિતં અકુસલં કાયકમ્મમેવ હોતિ, ચતુબ્બિધં વચીદુચ્ચરિતં અકુસલં વચીકમ્મમેવ હોતિ, તિવિધં મનોદુચ્ચરિતં અકુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ.
|
ਇਦਾਨਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਕਮ੍ਮਪਥਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਨਾਮ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਸਂવਰੋ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ। ਮਨੋਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਤੀਣਿਪਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ – ਸੋ ਹਿ ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਚੋਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ, વਚੀਦ੍વਾਰੇ ਅਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਉਭਯਤ੍ਥ ਚੋਪਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ। ਪਞ੍ਚਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਪਿ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ। ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, વਾਚਾਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਮਨੋਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ। ਤਿવਿਧਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਅਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਤਿવਿਧਂ ਮਨੋਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ।
|
ឥទានិ ឥមស្មិំ ឋានេ កម្មបថសំសន្ទនំ នាម វេទិតព្ពំ។ បញ្ចផស្សទ្វារវសេន ហិ ឧប្បន្នោ អសំវរោ អកុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។ មនោផស្សទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ តីណិបិ កម្មានិ ហោន្តិ – សោ ហិ កាយទ្វារេ ចោបនប្បត្តោ អកុសលំ កាយកម្មំ ហោតិ, វចីទ្វារេ អកុសលំ វចីកម្មំ, ឧភយត្ថ ចោបនំ អប្បត្តោ អកុសលំ មនោកម្មំ។ បញ្ចអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោបិ អកុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។ ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ អកុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតិ, វាចាអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ អកុសលំ វចីកម្មមេវ ហោតិ, មនោអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ អកុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។ តិវិធំ កាយទុច្ចរិតំ អកុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតិ, ចតុព្ពិធំ វចីទុច្ចរិតំ អកុសលំ វចីកម្មមេវ ហោតិ, តិវិធំ មនោទុច្ចរិតំ អកុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។
|
ಇದಾನಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಕಮ್ಮಪಥಸಂಸನ್ದನಂ ನಾಮ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಸಂವರೋ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ। ಮನೋಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ತೀಣಿಪಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಹೋನ್ತಿ – ಸೋ ಹಿ ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಚೋಪನಪ್ಪತ್ತೋ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ, ವಚೀದ್ವಾರೇ ಅಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಉಭಯತ್ಥ ಚೋಪನಂ ಅಪ್ಪತ್ತೋ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ। ಪಞ್ಚಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋಪಿ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ। ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ವಾಚಾಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ಮನೋಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ। ತಿವಿಧಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಂ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತಂ ಅಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ತಿವಿಧಂ ಮನೋದುಚ್ಚರಿತಂ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ।
|
ഇദാനി ഇമസ്മിം ഠാനേ കമ്മപഥസംസന്ദനം നാമ വേദിതബ്ബം. പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന ഹി ഉപ്പന്നോ അസംവരോ അകുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി. മനോഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ തീണിപി കമ്മാനി ഹൊന്തി – സോ ഹി കായദ്വാരേ ചോപനപ്പത്തോ അകുസലം കായകമ്മം ഹോതി, വചീദ്വാരേ അകുസലം വചീകമ്മം, ഉഭയത്ഥ ചോപനം അപ്പത്തോ അകുസലം മനോകമ്മം. പഞ്ചഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോപി അകുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി. ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ അകുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതി, വാചാഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ അകുസലം വചീകമ്മമേവ ഹോതി, മനോഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ അകുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി. തിവിധം കായദുച്ചരിതം അകുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതി, ചതുബ്ബിധം വചീദുച്ചരിതം അകുസലം വചീകമ്മമേവ ഹോതി, തിവിധം മനോദുച്ചരിതം അകുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി.
|
ඉදානි ඉමස්මිං ඨානෙ කම්මපථසංසන්දනං නාම වෙදිතබ්බං. පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන හි උප්පන්නො අසංවරො අකුසලං මනොකම්මමෙව හොති. මනොඵස්සද්වාරවසෙන උප්පන්නො තීණිපි කම්මානි හොන්ති – සො හි කායද්වාරෙ චොපනප්පත්තො අකුසලං කායකම්මං හොති, වචීද්වාරෙ අකුසලං වචීකම්මං, උභයත්ථ චොපනං අප්පත්තො අකුසලං මනොකම්මං. පඤ්චඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නොපි අකුසලං මනොකම්මමෙව හොති. චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො අකුසලං කායකම්මමෙව හොති, වාචාඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො අකුසලං වචීකම්මමෙව හොති, මනොඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො අකුසලං මනොකම්මමෙව හොති. තිවිධං කායදුච්චරිතං අකුසලං කායකම්මමෙව හොති, චතුබ්බිධං වචීදුච්චරිතං අකුසලං වචීකම්මමෙව හොති, තිවිධං මනොදුච්චරිතං අකුසලං මනොකම්මමෙව හොති.
|
இதா³னி இமஸ்மிங் டா²னே கம்மபத²ஸங்ஸந்த³னங் நாம வேதி³தப்³ப³ங். பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன ஹி உப்பன்னோ அஸங்வரோ அகுஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி. மனோப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ தீணிபி கம்மானி ஹொந்தி – ஸோ ஹி காயத்³வாரே சோபனப்பத்தோ அகுஸலங் காயகம்மங் ஹோதி, வசீத்³வாரே அகுஸலங் வசீகம்மங், உப⁴யத்த² சோபனங் அப்பத்தோ அகுஸலங் மனோகம்மங். பஞ்சஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோபி அகுஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி. சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ அகுஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதி, வாசாஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ அகுஸலங் வசீகம்மமேவ ஹோதி, மனோஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ அகுஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி. திவித⁴ங் காயது³ச்சரிதங் அகுஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதி, சதுப்³பி³த⁴ங் வசீது³ச்சரிதங் அகுஸலங் வசீகம்மமேவ ஹோதி, திவித⁴ங் மனோது³ச்சரிதங் அகுஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி.
|
ఇదాని ఇమస్మిం ఠానే కమ్మపథసంసన్దనం నామ వేదితబ్బం. పఞ్చఫస్సద్వారవసేన హి ఉప్పన్నో అసంవరో అకుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి. మనోఫస్సద్వారవసేన ఉప్పన్నో తీణిపి కమ్మాని హోన్తి – సో హి కాయద్వారే చోపనప్పత్తో అకుసలం కాయకమ్మం హోతి, వచీద్వారే అకుసలం వచీకమ్మం, ఉభయత్థ చోపనం అప్పత్తో అకుసలం మనోకమ్మం. పఞ్చఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నోపి అకుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి. చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో అకుసలం కాయకమ్మమేవ హోతి, వాచాఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో అకుసలం వచీకమ్మమేవ హోతి, మనోఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో అకుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి. తివిధం కాయదుచ్చరితం అకుసలం కాయకమ్మమేవ హోతి, చతుబ్బిధం వచీదుచ్చరితం అకుసలం వచీకమ్మమేవ హోతి, తివిధం మనోదుచ్చరితం అకుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి.
|
อิทานิ อิมสฺมิํ ฐาเน กมฺมปถสํสนฺทนํ นาม เวทิตพฺพํฯ ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน หิ อุปฺปนฺโน อสํวโร อกุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ มโนผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน ตีณิปิ กมฺมานิ โหนฺติ – โส หิ กายทฺวาเร โจปนปฺปตฺโต อกุสลํ กายกมฺมํ โหติ, วจีทฺวาเร อกุสลํ วจีกมฺมํ, อุภยตฺถ โจปนํ อปฺปตฺโต อกุสลํ มโนกมฺมํฯ ปญฺจอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโนปิ อกุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน อกุสลํ กายกมฺมเมว โหติ, วาจาอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน อกุสลํ วจีกมฺมเมว โหติ, มโนอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน อกุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ ติวิธํ กายทุจฺจริตํ อกุสลํ กายกมฺมเมว โหติ, จตุพฺพิธํ วจีทุจฺจริตํ อกุสลํ วจีกมฺมเมว โหติ, ติวิธํ มโนทุจฺจริตํ อกุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ
|
ཨི་དཱ་ནི ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཀ་མྨ་པ་ཐ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ནཱ་མ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཧི ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། མ་ནོ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཏཱི་ཎི་པི ཀ་མྨཱ་ནི ཧོ་ནྟི – སོ ཧི ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཙོ་པ་ན་པྤ་ཏྟོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི, ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཙོ་པ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ། པ་ཉྩ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཝཱ་ཙཱ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཏི་ཝི་དྷཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏི་ཝི་དྷཾ མ་ནོ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི།
|
1,144
|
bodytext
|
Pañcaphassadvāravasena uppanno saṃvaropi kusalaṃ manokammameva hoti. Manophassadvāravasena uppanno pana ayampi, asaṃvaro viya, tīṇipi kammāni honti. Pañcasaṃvaradvāravasena uppannopi kusalaṃ manokammameva hoti, copanakāyasaṃvaradvāravasena uppanno kusalaṃ kāyakammameva hoti, vācāsaṃvaradvāravasena uppanno kusalaṃ vacīkammameva hoti, manosaṃvaradvāravasena uppanno kusalaṃ manokammameva hoti. Tividhaṃ kāyasucaritaṃ kusalaṃ kāyakammameva hoti, catubbidhaṃ vacīsucaritaṃ kusalaṃ vacīkammameva hoti, tividhaṃ manosucaritaṃ kusalaṃ manokammameva hoti.
|
ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော သံဝရောပိ ကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။ မနောဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော ပန အယမ္ပိ၊ အသံဝရော ဝိယ၊ တီဏိပိ ကမ္မာနိ ဟောန္တိ။ ပဉ္စသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နောပိ ကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ စောပနကာယသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော ကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ ဝါစာသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော ကုသလံ ဝစီကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ မနောသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပန္နော ကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။ တိဝိဓံ ကာယသုစရိတံ ကုသလံ ကာယကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ စတုဗ္ဗိဓံ ဝစီသုစရိတံ ကုသလံ ဝစီကမ္မမေဝ ဟောတိ၊ တိဝိဓံ မနောသုစရိတံ ကုသလံ မနောကမ္မမေဝ ဟောတိ။
|
পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো সংৰরোপি কুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি। মনোফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো পন অযম্পি, অসংৰরো ৰিয, তীণিপি কম্মানি হোন্তি। পঞ্চসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নোপি কুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি, চোপনকাযসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো কুসলং কাযকম্মমেৰ হোতি, ৰাচাসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো কুসলং ৰচীকম্মমেৰ হোতি, মনোসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পন্নো কুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি। তিৰিধং কাযসুচরিতং কুসলং কাযকম্মমেৰ হোতি, চতুব্বিধং ৰচীসুচরিতং কুসলং ৰচীকম্মমেৰ হোতি, তিৰিধং মনোসুচরিতং কুসলং মনোকম্মমেৰ হোতি।
|
бан̃жапассад̣̇вааравасзна уббанно сам̣вароби гусалам̣ маногаммамзва ход̇и. манопассад̣̇вааравасзна уббанно бана аяамби, асам̣варо вияа, д̇ийн̣иби гаммаани хонд̇и. бан̃жасам̣варад̣̇вааравасзна уббанноби гусалам̣ маногаммамзва ход̇и, жобанагааяасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно гусалам̣ гааяагаммамзва ход̇и, ваажаасам̣варад̣̇вааравасзна уббанно гусалам̣ важийгаммамзва ход̇и, маносам̣варад̣̇вааравасзна уббанно гусалам̣ маногаммамзва ход̇и. д̇ивид̇хам̣ гааяасужарид̇ам̣ гусалам̣ гааяагаммамзва ход̇и, жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ важийсужарид̇ам̣ гусалам̣ важийгаммамзва ход̇и, д̇ивид̇хам̣ маносужарид̇ам̣ гусалам̣ маногаммамзва ход̇и.
|
पञ्चफस्सद्वारवसेन उप्पन्नो संवरोपि कुसलं मनोकम्ममेव होति। मनोफस्सद्वारवसेन उप्पन्नो पन अयम्पि, असंवरो विय, तीणिपि कम्मानि होन्ति। पञ्चसंवरद्वारवसेन उप्पन्नोपि कुसलं मनोकम्ममेव होति, चोपनकायसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो कुसलं कायकम्ममेव होति, वाचासंवरद्वारवसेन उप्पन्नो कुसलं वचीकम्ममेव होति, मनोसंवरद्वारवसेन उप्पन्नो कुसलं मनोकम्ममेव होति। तिविधं कायसुचरितं कुसलं कायकम्ममेव होति, चतुब्बिधं वचीसुचरितं कुसलं वचीकम्ममेव होति, तिविधं मनोसुचरितं कुसलं मनोकम्ममेव होति।
|
પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો સંવરોપિ કુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ. મનોફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો પન અયમ્પિ, અસંવરો વિય, તીણિપિ કમ્માનિ હોન્તિ. પઞ્ચસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નોપિ કુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ, ચોપનકાયસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો કુસલં કાયકમ્મમેવ હોતિ, વાચાસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો કુસલં વચીકમ્મમેવ હોતિ, મનોસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પન્નો કુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ. તિવિધં કાયસુચરિતં કુસલં કાયકમ્મમેવ હોતિ, ચતુબ્બિધં વચીસુચરિતં કુસલં વચીકમ્મમેવ હોતિ, તિવિધં મનોસુચરિતં કુસલં મનોકમ્મમેવ હોતિ.
|
ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਂવਰੋਪਿ ਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ। ਮਨੋਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਪਨ ਅਯਮ੍ਪਿ, ਅਸਂવਰੋ વਿਯ, ਤੀਣਿਪਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪਞ੍ਚਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋਪਿ ਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਚੋਪਨਕਾਯਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, વਾਚਾਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਮਨੋਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ। ਤਿવਿਧਂ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਂ ਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ વਚੀਸੁਚਰਿਤਂ ਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ, ਤਿવਿਧਂ ਮਨੋਸੁਚਰਿਤਂ ਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ ਹੋਤਿ।
|
បញ្ចផស្សទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ សំវរោបិ កុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។ មនោផស្សទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ បន អយម្បិ, អសំវរោ វិយ, តីណិបិ កម្មានិ ហោន្តិ។ បញ្ចសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោបិ កុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ, ចោបនកាយសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ កុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតិ, វាចាសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ កុសលំ វចីកម្មមេវ ហោតិ, មនោសំវរទ្វារវសេន ឧប្បន្នោ កុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។ តិវិធំ កាយសុចរិតំ កុសលំ កាយកម្មមេវ ហោតិ, ចតុព្ពិធំ វចីសុចរិតំ កុសលំ វចីកម្មមេវ ហោតិ, តិវិធំ មនោសុចរិតំ កុសលំ មនោកម្មមេវ ហោតិ។
|
ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಸಂವರೋಪಿ ಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ। ಮನೋಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಪನ ಅಯಮ್ಪಿ, ಅಸಂವರೋ ವಿಯ, ತೀಣಿಪಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಪಞ್ಚಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋಪಿ ಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ಚೋಪನಕಾಯಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ವಾಚಾಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ಮನೋಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ। ತಿವಿಧಂ ಕಾಯಸುಚರಿತಂ ಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ವಚೀಸುಚರಿತಂ ಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ, ತಿವಿಧಂ ಮನೋಸುಚರಿತಂ ಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ ಹೋತಿ।
|
പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ സംവരോപി കുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി. മനോഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ പന അയമ്പി, അസംവരോ വിയ, തീണിപി കമ്മാനി ഹൊന്തി. പഞ്ചസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോപി കുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി, ചോപനകായസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ കുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതി, വാചാസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ കുസലം വചീകമ്മമേവ ഹോതി, മനോസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പന്നോ കുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി. തിവിധം കായസുചരിതം കുസലം കായകമ്മമേവ ഹോതി, ചതുബ്ബിധം വചീസുചരിതം കുസലം വചീകമ്മമേവ ഹോതി, തിവിധം മനോസുചരിതം കുസലം മനോകമ്മമേവ ഹോതി.
|
පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන උප්පන්නො සංවරොපි කුසලං මනොකම්මමෙව හොති. මනොඵස්සද්වාරවසෙන උප්පන්නො පන අයම්පි, අසංවරො විය, තීණිපි කම්මානි හොන්ති. පඤ්චසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නොපි කුසලං මනොකම්මමෙව හොති, චොපනකායසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො කුසලං කායකම්මමෙව හොති, වාචාසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො කුසලං වචීකම්මමෙව හොති, මනොසංවරද්වාරවසෙන උප්පන්නො කුසලං මනොකම්මමෙව හොති. තිවිධං කායසුචරිතං කුසලං කායකම්මමෙව හොති, චතුබ්බිධං වචීසුචරිතං කුසලං වචීකම්මමෙව හොති, තිවිධං මනොසුචරිතං කුසලං මනොකම්මමෙව හොති.
|
பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ ஸங்வரோபி குஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி. மனோப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ பன அயம்பி, அஸங்வரோ விய, தீணிபி கம்மானி ஹொந்தி. பஞ்சஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோபி குஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி, சோபனகாயஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ குஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதி, வாசாஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ குஸலங் வசீகம்மமேவ ஹோதி, மனோஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பன்னோ குஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி. திவித⁴ங் காயஸுசரிதங் குஸலங் காயகம்மமேவ ஹோதி, சதுப்³பி³த⁴ங் வசீஸுசரிதங் குஸலங் வசீகம்மமேவ ஹோதி, திவித⁴ங் மனோஸுசரிதங் குஸலங் மனோகம்மமேவ ஹோதி.
|
పఞ్చఫస్సద్వారవసేన ఉప్పన్నో సంవరోపి కుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి. మనోఫస్సద్వారవసేన ఉప్పన్నో పన అయమ్పి, అసంవరో వియ, తీణిపి కమ్మాని హోన్తి. పఞ్చసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నోపి కుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి, చోపనకాయసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో కుసలం కాయకమ్మమేవ హోతి, వాచాసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో కుసలం వచీకమ్మమేవ హోతి, మనోసంవరద్వారవసేన ఉప్పన్నో కుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి. తివిధం కాయసుచరితం కుసలం కాయకమ్మమేవ హోతి, చతుబ్బిధం వచీసుచరితం కుసలం వచీకమ్మమేవ హోతి, తివిధం మనోసుచరితం కుసలం మనోకమ్మమేవ హోతి.
|
ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน สํวโรปิ กุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ มโนผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน ปน อยมฺปิ, อสํวโร วิย, ตีณิปิ กมฺมานิ โหนฺติฯ ปญฺจสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโนปิ กุสลํ มโนกมฺมเมว โหติ, โจปนกายสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน กุสลํ กายกมฺมเมว โหติ, วาจาสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน กุสลํ วจีกมฺมเมว โหติ, มโนสํวรทฺวารวเสน อุปฺปนฺโน กุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ ติวิธํ กายสุจริตํ กุสลํ กายกมฺมเมว โหติ, จตุพฺพิธํ วจีสุจริตํ กุสลํ วจีกมฺมเมว โหติ, ติวิธํ มโนสุจริตํ กุสลํ มโนกมฺมเมว โหติฯ
|
པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ སཾ་ཝ་རོ་པི ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། མ་ནོ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ པ་ན ཨ་ཡ་མྤི, ཨ་སཾ་ཝ་རོ ཝི་ཡ, ཏཱི་ཎི་པི ཀ་མྨཱ་ནི ཧོ་ནྟི། པ་ཉྩ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ་པི ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཝཱ་ཙཱ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, མ་ནོ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཏི་ཝི་དྷཾ ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཝ་ཙཱི་སུ་ཙ་རི་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏི་ཝི་དྷཾ མ་ནོ་སུ་ཙ་རི་ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི།
|
1,145
|
bodytext
|
Akusalaṃ kāyakammaṃ pañcaphassadvāravasena nuppajjati; manophassadvāravaseneva uppajjati. Tathā akusalaṃ vacīkammaṃ. Akusalaṃ manokammaṃ pana chaphassadvāravasena uppajjati; taṃ kāyavacīdvāresu copanaṃ pattaṃ akusalaṃ kāyavacīkammaṃ hoti, copanaṃ appattaṃ akusalaṃ manokammameva. Yathā ca pañcaphassadvāravasena, evaṃ pañcaasaṃvaradvāravasenapi akusalaṃ kāyakammaṃ nuppajjati, copanakāyaasaṃvaradvāravasena pana vācāasaṃvaradvāravasena ca uppajjati; manoasaṃvaradvāravasena nuppajjati. Akusalaṃ vacīkammampi pañcaasaṃvaradvāravasena nuppajjati, copanakāyavācāasaṃvaradvāravasena uppajjati; manoasaṃvaradvāravasena nuppajjati. Akusalaṃ manokammaṃ aṭṭhaasaṃvaradvāravasenapi uppajjateva. Kusalakāyakammādīsupi eseva nayo.
|
အကုသလံ ကာယကမ္မံ ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ; မနောဖဿဒွာရဝသေနေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တထာ အကုသလံ ဝစီကမ္မံ။ အကုသလံ မနောကမ္မံ ပန ဆဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ; တံ ကာယဝစီဒွာရေသု စောပနံ ပတ္တံ အကုသလံ ကာယဝစီကမ္မံ ဟောတိ၊ စောပနံ အပ္ပတ္တံ အကုသလံ မနောကမ္မမေဝ။ ယထာ စ ပဉ္စဖဿဒွာရဝသေန၊ ဧဝံ ပဉ္စအသံဝရဒွာရဝသေနပိ အကုသလံ ကာယကမ္မံ နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ စောပနကာယအသံဝရဒွာရဝသေန ပန ဝါစာအသံဝရဒွာရဝသေန စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ; မနောအသံဝရဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ။ အကုသလံ ဝစီကမ္မမ္ပိ ပဉ္စအသံဝရဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ စောပနကာယဝါစာအသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ; မနောအသံဝရဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ။ အကုသလံ မနောကမ္မံ အဋ္ဌအသံဝရဒွာရဝသေနပိ ဥပ္ပဇ္ဇတေဝ။ ကုသလကာယကမ္မာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
|
অকুসলং কাযকম্মং পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতি; মনোফস্সদ্ৰারৰসেনেৰ উপ্পজ্জতি। তথা অকুসলং ৰচীকম্মং। অকুসলং মনোকম্মং পন ছফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতি; তং কাযৰচীদ্ৰারেসু চোপনং পত্তং অকুসলং কাযৰচীকম্মং হোতি, চোপনং অপ্পত্তং অকুসলং মনোকম্মমেৰ। যথা চ পঞ্চফস্সদ্ৰারৰসেন, এৰং পঞ্চঅসংৰরদ্ৰারৰসেনপি অকুসলং কাযকম্মং নুপ্পজ্জতি, চোপনকাযঅসংৰরদ্ৰারৰসেন পন ৰাচাঅসংৰরদ্ৰারৰসেন চ উপ্পজ্জতি; মনোঅসংৰরদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতি। অকুসলং ৰচীকম্মম্পি পঞ্চঅসংৰরদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতি, চোপনকাযৰাচাঅসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতি; মনোঅসংৰরদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতি। অকুসলং মনোকম্মং অট্ঠঅসংৰরদ্ৰারৰসেনপি উপ্পজ্জতেৰ। কুসলকাযকম্মাদীসুপি এসেৰ নযো।
|
агусалам̣ гааяагаммам̣ бан̃жапассад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇и; манопассад̣̇вааравасзнзва уббаж̇ж̇ад̇и. д̇ат̇аа агусалам̣ важийгаммам̣. агусалам̣ маногаммам̣ бана чапассад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇и; д̇ам̣ гааяаважийд̣̇ваарзсу жобанам̣ бад̇д̇ам̣ агусалам̣ гааяаважийгаммам̣ ход̇и, жобанам̣ аббад̇д̇ам̣ агусалам̣ маногаммамзва. яат̇аа жа бан̃жапассад̣̇вааравасзна, звам̣ бан̃жаасам̣варад̣̇вааравасзнаби агусалам̣ гааяагаммам̣ нуббаж̇ж̇ад̇и, жобанагааяаасам̣варад̣̇вааравасзна бана ваажааасам̣варад̣̇вааравасзна жа уббаж̇ж̇ад̇и; маноасам̣варад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇и. агусалам̣ важийгаммамби бан̃жаасам̣варад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇и, жобанагааяаваажааасам̣варад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇и; маноасам̣варад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇и. агусалам̣ маногаммам̣ адтаасам̣варад̣̇вааравасзнаби уббаж̇ж̇ад̇зва. гусалагааяагаммаад̣̇ийсуби зсзва наяо.
|
अकुसलं कायकम्मं पञ्चफस्सद्वारवसेन नुप्पज्जति; मनोफस्सद्वारवसेनेव उप्पज्जति। तथा अकुसलं वचीकम्मं। अकुसलं मनोकम्मं पन छफस्सद्वारवसेन उप्पज्जति; तं कायवचीद्वारेसु चोपनं पत्तं अकुसलं कायवचीकम्मं होति, चोपनं अप्पत्तं अकुसलं मनोकम्ममेव। यथा च पञ्चफस्सद्वारवसेन, एवं पञ्चअसंवरद्वारवसेनपि अकुसलं कायकम्मं नुप्पज्जति, चोपनकायअसंवरद्वारवसेन पन वाचाअसंवरद्वारवसेन च उप्पज्जति; मनोअसंवरद्वारवसेन नुप्पज्जति। अकुसलं वचीकम्मम्पि पञ्चअसंवरद्वारवसेन नुप्पज्जति, चोपनकायवाचाअसंवरद्वारवसेन उप्पज्जति; मनोअसंवरद्वारवसेन नुप्पज्जति। अकुसलं मनोकम्मं अट्ठअसंवरद्वारवसेनपि उप्पज्जतेव। कुसलकायकम्मादीसुपि एसेव नयो।
|
અકુસલં કાયકમ્મં પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતિ; મનોફસ્સદ્વારવસેનેવ ઉપ્પજ્જતિ. તથા અકુસલં વચીકમ્મં. અકુસલં મનોકમ્મં પન છફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતિ; તં કાયવચીદ્વારેસુ ચોપનં પત્તં અકુસલં કાયવચીકમ્મં હોતિ, ચોપનં અપ્પત્તં અકુસલં મનોકમ્મમેવ. યથા ચ પઞ્ચફસ્સદ્વારવસેન, એવં પઞ્ચઅસંવરદ્વારવસેનપિ અકુસલં કાયકમ્મં નુપ્પજ્જતિ, ચોપનકાયઅસંવરદ્વારવસેન પન વાચાઅસંવરદ્વારવસેન ચ ઉપ્પજ્જતિ; મનોઅસંવરદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતિ. અકુસલં વચીકમ્મમ્પિ પઞ્ચઅસંવરદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતિ, ચોપનકાયવાચાઅસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતિ; મનોઅસંવરદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતિ. અકુસલં મનોકમ્મં અટ્ઠઅસંવરદ્વારવસેનપિ ઉપ્પજ્જતેવ. કુસલકાયકમ્માદીસુપિ એસેવ નયો.
|
ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਮਨੋਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਥਾ ਅਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ। ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਪਨ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਤਂ ਕਾਯવਚੀਦ੍વਾਰੇਸੁ ਚੋਪਨਂ ਪਤ੍ਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯવਚੀਕਮ੍ਮਂ ਹੋਤਿ, ਚੋਪਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਮੇવ। ਯਥਾ ਚ ਪਞ੍ਚਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ, ਏવਂ ਪਞ੍ਚਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨਪਿ ਅਕੁਸਲਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਚੋਪਨਕਾਯਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਪਨ વਾਚਾਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਮਨੋਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅਕੁਸਲਂ વਚੀਕਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਚਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਚੋਪਨਕਾਯવਾਚਾਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਮਨੋਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅਕੁਸਲਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ ਅਟ੍ਠਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੇવ। ਕੁਸਲਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
|
អកុសលំ កាយកម្មំ បញ្ចផស្សទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតិ; មនោផស្សទ្វារវសេនេវ ឧប្បជ្ជតិ។ តថា អកុសលំ វចីកម្មំ។ អកុសលំ មនោកម្មំ បន ឆផស្សទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតិ; តំ កាយវចីទ្វារេសុ ចោបនំ បត្តំ អកុសលំ កាយវចីកម្មំ ហោតិ, ចោបនំ អប្បត្តំ អកុសលំ មនោកម្មមេវ។ យថា ច បញ្ចផស្សទ្វារវសេន, ឯវំ បញ្ចអសំវរទ្វារវសេនបិ អកុសលំ កាយកម្មំ នុប្បជ្ជតិ, ចោបនកាយអសំវរទ្វារវសេន បន វាចាអសំវរទ្វារវសេន ច ឧប្បជ្ជតិ; មនោអសំវរទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតិ។ អកុសលំ វចីកម្មម្បិ បញ្ចអសំវរទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតិ, ចោបនកាយវាចាអសំវរទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតិ; មនោអសំវរទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតិ។ អកុសលំ មនោកម្មំ អដ្ឋអសំវរទ្វារវសេនបិ ឧប្បជ្ជតេវ។ កុសលកាយកម្មាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។
|
ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಮನೋಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಥಾ ಅಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ। ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ಪನ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ತಂ ಕಾಯವಚೀದ್ವಾರೇಸು ಚೋಪನಂ ಪತ್ತಂ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯವಚೀಕಮ್ಮಂ ಹೋತಿ, ಚೋಪನಂ ಅಪ್ಪತ್ತಂ ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಮೇವ। ಯಥಾ ಚ ಪಞ್ಚಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ, ಏವಂ ಪಞ್ಚಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನಪಿ ಅಕುಸಲಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಚೋಪನಕಾಯಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಪನ ವಾಚಾಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಮನೋಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅಕುಸಲಂ ವಚೀಕಮ್ಮಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಚೋಪನಕಾಯವಾಚಾಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಮನೋಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅಕುಸಲಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ ಅಟ್ಠಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೇವ। ಕುಸಲಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
|
അകുസലം കായകമ്മം പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതി; മനോഫസ്സദ്വാരവസേനേവ ഉപ്പജ്ജതി. തഥാ അകുസലം വചീകമ്മം. അകുസലം മനോകമ്മം പന ഛഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതി; തം കായവചീദ്വാരേസു ചോപനം പത്തം അകുസലം കായവചീകമ്മം ഹോതി, ചോപനം അപ്പത്തം അകുസലം മനോകമ്മമേവ. യഥാ ച പഞ്ചഫസ്സദ്വാരവസേന, ഏവം പഞ്ചഅസംവരദ്വാരവസേനപി അകുസലം കായകമ്മം നുപ്പജ്ജതി, ചോപനകായഅസംവരദ്വാരവസേന പന വാചാഅസംവരദ്വാരവസേന ച ഉപ്പജ്ജതി; മനോഅസംവരദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതി. അകുസലം വചീകമ്മമ്പി പഞ്ചഅസംവരദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതി, ചോപനകായവാചാഅസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതി; മനോഅസംവരദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതി. അകുസലം മനോകമ്മം അട്ഠഅസംവരദ്വാരവസേനപി ഉപ്പജ്ജതേവ. കുസലകായകമ്മാദീസുപി ഏസേവ നയോ.
|
අකුසලං කායකම්මං පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජති; මනොඵස්සද්වාරවසෙනෙව උප්පජ්ජති. තථා අකුසලං වචීකම්මං. අකුසලං මනොකම්මං පන ඡඵස්සද්වාරවසෙන උප්පජ්ජති; තං කායවචීද්වාරෙසු චොපනං පත්තං අකුසලං කායවචීකම්මං හොති, චොපනං අප්පත්තං අකුසලං මනොකම්මමෙව. යථා ච පඤ්චඵස්සද්වාරවසෙන, එවං පඤ්චඅසංවරද්වාරවසෙනපි අකුසලං කායකම්මං නුප්පජ්ජති, චොපනකායඅසංවරද්වාරවසෙන පන වාචාඅසංවරද්වාරවසෙන ච උප්පජ්ජති; මනොඅසංවරද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජති. අකුසලං වචීකම්මම්පි පඤ්චඅසංවරද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජති, චොපනකායවාචාඅසංවරද්වාරවසෙන උප්පජ්ජති; මනොඅසංවරද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජති. අකුසලං මනොකම්මං අට්ඨඅසංවරද්වාරවසෙනපි උප්පජ්ජතෙව. කුසලකායකම්මාදීසුපි එසෙව නයො.
|
அகுஸலங் காயகம்மங் பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதி; மனோப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேனேவ உப்பஜ்ஜதி. ததா² அகுஸலங் வசீகம்மங். அகுஸலங் மனோகம்மங் பன ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதி; தங் காயவசீத்³வாரேஸு சோபனங் பத்தங் அகுஸலங் காயவசீகம்மங் ஹோதி, சோபனங் அப்பத்தங் அகுஸலங் மனோகம்மமேவ. யதா² ச பஞ்சப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன, ஏவங் பஞ்சஅஸங்வரத்³வாரவஸேனபி அகுஸலங் காயகம்மங் நுப்பஜ்ஜதி, சோபனகாயஅஸங்வரத்³வாரவஸேன பன வாசாஅஸங்வரத்³வாரவஸேன ச உப்பஜ்ஜதி; மனோஅஸங்வரத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதி. அகுஸலங் வசீகம்மம்பி பஞ்சஅஸங்வரத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதி, சோபனகாயவாசாஅஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதி; மனோஅஸங்வரத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதி. அகுஸலங் மனோகம்மங் அட்ட²அஸங்வரத்³வாரவஸேனபி உப்பஜ்ஜதேவ. குஸலகாயகம்மாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
|
అకుసలం కాయకమ్మం పఞ్చఫస్సద్వారవసేన నుప్పజ్జతి; మనోఫస్సద్వారవసేనేవ ఉప్పజ్జతి. తథా అకుసలం వచీకమ్మం. అకుసలం మనోకమ్మం పన ఛఫస్సద్వారవసేన ఉప్పజ్జతి; తం కాయవచీద్వారేసు చోపనం పత్తం అకుసలం కాయవచీకమ్మం హోతి, చోపనం అప్పత్తం అకుసలం మనోకమ్మమేవ. యథా చ పఞ్చఫస్సద్వారవసేన, ఏవం పఞ్చఅసంవరద్వారవసేనపి అకుసలం కాయకమ్మం నుప్పజ్జతి, చోపనకాయఅసంవరద్వారవసేన పన వాచాఅసంవరద్వారవసేన చ ఉప్పజ్జతి; మనోఅసంవరద్వారవసేన నుప్పజ్జతి. అకుసలం వచీకమ్మమ్పి పఞ్చఅసంవరద్వారవసేన నుప్పజ్జతి, చోపనకాయవాచాఅసంవరద్వారవసేన ఉప్పజ్జతి; మనోఅసంవరద్వారవసేన నుప్పజ్జతి. అకుసలం మనోకమ్మం అట్ఠఅసంవరద్వారవసేనపి ఉప్పజ్జతేవ. కుసలకాయకమ్మాదీసుపి ఏసేవ నయో.
|
อกุสลํ กายกมฺมํ ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน นุปฺปชฺชติ; มโนผสฺสทฺวารวเสเนว อุปฺปชฺชติฯ ตถา อกุสลํ วจีกมฺมํฯ อกุสลํ มโนกมฺมํ ปน ฉผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปชฺชติ; ตํ กายวจีทฺวาเรสุ โจปนํ ปตฺตํ อกุสลํ กายวจีกมฺมํ โหติ, โจปนํ อปฺปตฺตํ อกุสลํ มโนกมฺมเมวฯ ยถา จ ปญฺจผสฺสทฺวารวเสน, เอวํ ปญฺจอสํวรทฺวารวเสนปิ อกุสลํ กายกมฺมํ นุปฺปชฺชติ, โจปนกายอสํวรทฺวารวเสน ปน วาจาอสํวรทฺวารวเสน จ อุปฺปชฺชติ; มโนอสํวรทฺวารวเสน นุปฺปชฺชติฯ อกุสลํ วจีกมฺมมฺปิ ปญฺจอสํวรทฺวารวเสน นุปฺปชฺชติ, โจปนกายวาจาอสํวรทฺวารวเสน อุปฺปชฺชติ; มโนอสํวรทฺวารวเสน นุปฺปชฺชติฯ อกุสลํ มโนกมฺมํ อฏฺฐอสํวรทฺวารวเสนปิ อุปฺปชฺชเตวฯ กุสลกายกมฺมาทีสุปิ เอเสว นโยฯ
|
ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; མ་ནོ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ། ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ པ་ན ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་དྭཱ་རེ་སུ ཙོ་པ་ནཾ པ་ཏྟཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ཧོ་ཏི, ཙོ་པ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཉྩ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན, ཨེ་ཝཾ པ་ཉྩ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན་པི ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན པ་ན ཝཱ་ཙཱ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་མྤི པ་ཉྩ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཙོ་པ་ན་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ ཨ་ཊྛ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏེ་ཝ། ཀུ་ས་ལ་ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
|
1,146
|
bodytext
|
Ayaṃ pana viseso – yathā akusalakāyakammavacīkammāni manoasaṃvaradvāravasena nuppajjanti, na tathā etāni. Etāni pana kāyaṅgavācaṅgaṃ acopetvā sikkhāpadāni gaṇhantassa manosaṃvaradvārepi uppajjanti eva. Tattha kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ tividhakammadvāravasena uppajjati, pañcaviññāṇadvāravasena nuppajjati; ‘yamidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ, sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā’ti iminā pana nayena chaphassadvāravasena uppajjati; aṭṭhaasaṃvaradvāravasena nuppajjati, aṭṭhasaṃvaradvāravasena uppajjati; dasaakusalakammapathavasena nuppajjati, dasakusalakammapathavasena uppajjati; tasmā idampi cittaṃ tividhakammadvāravasena vā uppannaṃ hotu, chaphassadvāravasena vā, aṭṭhasaṃvaradvāravasena vā dasakusalakammapathavasena vā. ‘‘Kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti…pe… rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā’’ti vutte sabbaṃ vuttameva hotīti.
|
အယံ ပန ဝိသေသော – ယထာ အကုသလကာယကမ္မဝစီကမ္မာနိ မနောအသံဝရဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ န တထာ ဧတာနိ။ ဧတာနိ ပန ကာယင်္ဂဝါစင်္ဂံ အစောပေတွာ သိက္ခါပဒာနိ ဂဏှန္တဿ မနောသံဝရဒွာရေပိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ဧဝ။ တတ္ထ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ တိဝိဓကမ္မဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ပဉ္စဝိညာဏဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ; ‘ယမိဒံ စက္ခုသမ္ဖဿပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဝေဒယိတံ၊ သုခံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝါ’တိ ဣမိနာ ပန နယေန ဆဖဿဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ; အဋ္ဌအသံဝရဒွာရဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ အဋ္ဌသံဝရဒွာရဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ; ဒသအကုသလကမ္မပထဝသေန နုပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဒသကုသလကမ္မပထဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ; တသ္မာ ဣဒမ္ပိ စိတ္တံ တိဝိဓကမ္မဒွာရဝသေန ဝါ ဥပ္ပန္နံ ဟောတု၊ ဆဖဿဒွာရဝသေန ဝါ၊ အဋ္ဌသံဝရဒွာရဝသေန ဝါ ဒသကုသလကမ္မပထဝသေန ဝါ။ ‘‘ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ။ပေ.။ ရူပါရမ္မဏံ ဝါ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏံ ဝါ’’တိ ဝုတ္တေ သဗ္ဗံ ဝုတ္တမေဝ ဟောတီတိ။
|
অযং পন ৰিসেসো – যথা অকুসলকাযকম্মৰচীকম্মানি মনোঅসংৰরদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জন্তি, ন তথা এতানি। এতানি পন কাযঙ্গৰাচঙ্গং অচোপেত্ৰা সিক্খাপদানি গণ্হন্তস্স মনোসংৰরদ্ৰারেপি উপ্পজ্জন্তি এৰ। তত্থ কামাৰচরং কুসলং চিত্তং তিৰিধকম্মদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতি, পঞ্চৰিঞ্ঞাণদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতি; ‘যমিদং চক্খুসম্ফস্সপচ্চযা উপ্পজ্জতি ৰেদযিতং, সুখং ৰা দুক্খং ৰা অদুক্খমসুখং ৰা’তি ইমিনা পন নযেন ছফস্সদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতি; অট্ঠঅসংৰরদ্ৰারৰসেন নুপ্পজ্জতি, অট্ঠসংৰরদ্ৰারৰসেন উপ্পজ্জতি; দসঅকুসলকম্মপথৰসেন নুপ্পজ্জতি, দসকুসলকম্মপথৰসেন উপ্পজ্জতি; তস্মা ইদম্পি চিত্তং তিৰিধকম্মদ্ৰারৰসেন ৰা উপ্পন্নং হোতু, ছফস্সদ্ৰারৰসেন ৰা, অট্ঠসংৰরদ্ৰারৰসেন ৰা দসকুসলকম্মপথৰসেন ৰা। ‘‘কামাৰচরং কুসলং চিত্তং উপ্পন্নং হোতি…পে॰… রূপারম্মণং ৰা…পে॰… ধম্মারম্মণং ৰা’’তি ৰুত্তে সব্বং ৰুত্তমেৰ হোতীতি।
|
аяам̣ бана висзсо – яат̇аа агусалагааяагаммаважийгаммаани маноасам̣варад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇анд̇и, на д̇ат̇аа зд̇аани. зд̇аани бана гааяан̇г̇аваажан̇г̇ам̣ ажобзд̇ваа сигкаабад̣̇аани г̇ан̣ханд̇асса маносам̣варад̣̇ваарзби уббаж̇ж̇анд̇и зва. д̇ад̇т̇а гаамааважарам̣ гусалам̣ жид̇д̇ам̣ д̇ивид̇хагаммад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇и, бан̃жавин̃н̃аан̣ад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇и; ‘яамид̣̇ам̣ жагкусампассабажжаяаа уббаж̇ж̇ад̇и взд̣̇аяид̇ам̣, сукам̣ ваа д̣̇угкам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ ваа’д̇и иминаа бана наязна чапассад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇и; адтаасам̣варад̣̇вааравасзна нуббаж̇ж̇ад̇и, адтасам̣варад̣̇вааравасзна уббаж̇ж̇ад̇и; д̣̇асаагусалагаммабат̇авасзна нуббаж̇ж̇ад̇и, д̣̇асагусалагаммабат̇авасзна уббаж̇ж̇ад̇и; д̇асмаа ид̣̇амби жид̇д̇ам̣ д̇ивид̇хагаммад̣̇вааравасзна ваа уббаннам̣ ход̇у, чапассад̣̇вааравасзна ваа, адтасам̣варад̣̇вааравасзна ваа д̣̇асагусалагаммабат̇авасзна ваа. ‘‘гаамааважарам̣ гусалам̣ жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇и…бз… руубаарамман̣ам̣ ваа…бз… д̇хаммаарамман̣ам̣ ваа’’д̇и вуд̇д̇з саб̣б̣ам̣ вуд̇д̇амзва ход̇ийд̇и.
|
अयं पन विसेसो – यथा अकुसलकायकम्मवचीकम्मानि मनोअसंवरद्वारवसेन नुप्पज्जन्ति, न तथा एतानि। एतानि पन कायङ्गवाचङ्गं अचोपेत्वा सिक्खापदानि गण्हन्तस्स मनोसंवरद्वारेपि उप्पज्जन्ति एव। तत्थ कामावचरं कुसलं चित्तं तिविधकम्मद्वारवसेन उप्पज्जति, पञ्चविञ्ञाणद्वारवसेन नुप्पज्जति; ‘यमिदं चक्खुसम्फस्सपच्चया उप्पज्जति वेदयितं, सुखं वा दुक्खं वा अदुक्खमसुखं वा’ति इमिना पन नयेन छफस्सद्वारवसेन उप्पज्जति; अट्ठअसंवरद्वारवसेन नुप्पज्जति, अट्ठसंवरद्वारवसेन उप्पज्जति; दसअकुसलकम्मपथवसेन नुप्पज्जति, दसकुसलकम्मपथवसेन उप्पज्जति; तस्मा इदम्पि चित्तं तिविधकम्मद्वारवसेन वा उप्पन्नं होतु, छफस्सद्वारवसेन वा, अट्ठसंवरद्वारवसेन वा दसकुसलकम्मपथवसेन वा। ‘‘कामावचरं कुसलं चित्तं उप्पन्नं होति…पे॰… रूपारम्मणं वा…पे॰… धम्मारम्मणं वा’’ति वुत्ते सब्बं वुत्तमेव होतीति।
|
અયં પન વિસેસો – યથા અકુસલકાયકમ્મવચીકમ્માનિ મનોઅસંવરદ્વારવસેન નુપ્પજ્જન્તિ, ન તથા એતાનિ. એતાનિ પન કાયઙ્ગવાચઙ્ગં અચોપેત્વા સિક્ખાપદાનિ ગણ્હન્તસ્સ મનોસંવરદ્વારેપિ ઉપ્પજ્જન્તિ એવ. તત્થ કામાવચરં કુસલં ચિત્તં તિવિધકમ્મદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતિ, પઞ્ચવિઞ્ઞાણદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતિ; ‘યમિદં ચક્ખુસમ્ફસ્સપચ્ચયા ઉપ્પજ્જતિ વેદયિતં, સુખં વા દુક્ખં વા અદુક્ખમસુખં વા’તિ ઇમિના પન નયેન છફસ્સદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતિ; અટ્ઠઅસંવરદ્વારવસેન નુપ્પજ્જતિ, અટ્ઠસંવરદ્વારવસેન ઉપ્પજ્જતિ; દસઅકુસલકમ્મપથવસેન નુપ્પજ્જતિ, દસકુસલકમ્મપથવસેન ઉપ્પજ્જતિ; તસ્મા ઇદમ્પિ ચિત્તં તિવિધકમ્મદ્વારવસેન વા ઉપ્પન્નં હોતુ, છફસ્સદ્વારવસેન વા, અટ્ઠસંવરદ્વારવસેન વા દસકુસલકમ્મપથવસેન વા. ‘‘કામાવચરં કુસલં ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતિ…પે॰… રૂપારમ્મણં વા…પે॰… ધમ્મારમ્મણં વા’’તિ વુત્તે સબ્બં વુત્તમેવ હોતીતિ.
|
ਅਯਂ ਪਨ વਿਸੇਸੋ – ਯਥਾ ਅਕੁਸਲਕਾਯਕਮ੍ਮવਚੀਕਮ੍ਮਾਨਿ ਮਨੋਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਨ ਤਥਾ ਏਤਾਨਿ। ਏਤਾਨਿ ਪਨ ਕਾਯਙ੍ਗવਾਚਙ੍ਗਂ ਅਚੋਪੇਤ੍વਾ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਨੋਸਂવਰਦ੍વਾਰੇਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਏવ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਿવਿਧਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ‘ਯਮਿਦਂ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ વੇਦਯਿਤਂ, ਸੁਖਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વਾ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਨਯੇਨ ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਅਟ੍ਠਅਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਟ੍ਠਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਦਸਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥવਸੇਨ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਦਸਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ; ਤਸ੍ਮਾ ਇਦਮ੍ਪਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਿવਿਧਕਮ੍ਮਦ੍વਾਰવਸੇਨ વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੁ, ਛਫਸ੍ਸਦ੍વਾਰવਸੇਨ વਾ, ਅਟ੍ਠਸਂવਰਦ੍વਾਰવਸੇਨ વਾ ਦਸਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਥવਸੇਨ વਾ। ‘‘ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਸਬ੍ਬਂ વੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ।
|
អយំ បន វិសេសោ – យថា អកុសលកាយកម្មវចីកម្មានិ មនោអសំវរទ្វារវសេន នុប្បជ្ជន្តិ, ន តថា ឯតានិ។ ឯតានិ បន កាយង្គវាចង្គំ អចោបេត្វា សិក្ខាបទានិ គណ្ហន្តស្ស មនោសំវរទ្វារេបិ ឧប្បជ្ជន្តិ ឯវ។ តត្ថ កាមាវចរំ កុសលំ ចិត្តំ តិវិធកម្មទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតិ, បញ្ចវិញ្ញាណទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតិ; ‘យមិទំ ចក្ខុសម្ផស្សបច្ចយា ឧប្បជ្ជតិ វេទយិតំ, សុខំ វា ទុក្ខំ វា អទុក្ខមសុខំ វា’តិ ឥមិនា បន នយេន ឆផស្សទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតិ; អដ្ឋអសំវរទ្វារវសេន នុប្បជ្ជតិ, អដ្ឋសំវរទ្វារវសេន ឧប្បជ្ជតិ; ទសអកុសលកម្មបថវសេន នុប្បជ្ជតិ, ទសកុសលកម្មបថវសេន ឧប្បជ្ជតិ; តស្មា ឥទម្បិ ចិត្តំ តិវិធកម្មទ្វារវសេន វា ឧប្បន្នំ ហោតុ, ឆផស្សទ្វារវសេន វា, អដ្ឋសំវរទ្វារវសេន វា ទសកុសលកម្មបថវសេន វា។ ‘‘កាមាវចរំ កុសលំ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតិ…បេ.… រូបារម្មណំ វា…បេ.… ធម្មារម្មណំ វា’’តិ វុត្តេ សព្ពំ វុត្តមេវ ហោតីតិ។
|
ಅಯಂ ಪನ ವಿಸೇಸೋ – ಯಥಾ ಅಕುಸಲಕಾಯಕಮ್ಮವಚೀಕಮ್ಮಾನಿ ಮನೋಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ನ ತಥಾ ಏತಾನಿ। ಏತಾನಿ ಪನ ಕಾಯಙ್ಗವಾಚಙ್ಗಂ ಅಚೋಪೇತ್ವಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಮನೋಸಂವರದ್ವಾರೇಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಏವ। ತತ್ಥ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ತಿವಿಧಕಮ್ಮದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ‘ಯಮಿದಂ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ವೇದಯಿತಂ, ಸುಖಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವಾ’ತಿ ಇಮಿನಾ ಪನ ನಯೇನ ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ಅಟ್ಠಅಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಟ್ಠಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ದಸಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥವಸೇನ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ದಸಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ; ತಸ್ಮಾ ಇದಮ್ಪಿ ಚಿತ್ತಂ ತಿವಿಧಕಮ್ಮದ್ವಾರವಸೇನ ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತು, ಛಫಸ್ಸದ್ವಾರವಸೇನ ವಾ, ಅಟ್ಠಸಂವರದ್ವಾರವಸೇನ ವಾ ದಸಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥವಸೇನ ವಾ। ‘‘ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಸಬ್ಬಂ ವುತ್ತಮೇವ ಹೋತೀತಿ।
|
അയം പന വിസേസോ – യഥാ അകുസലകായകമ്മവചീകമ്മാനി മനോഅസംവരദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജന്തി, ന തഥാ ഏതാനി. ഏതാനി പന കായങ്ഗവാചങ്ഗം അചോപെത്വാ സിക്ഖാപദാനി ഗണ്ഹന്തസ്സ മനോസംവരദ്വാരേപി ഉപ്പജ്ജന്തി ഏവ. തത്ഥ കാമാവചരം കുസലം ചിത്തം തിവിധകമ്മദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതി, പഞ്ചവിഞ്ഞാണദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതി; ‘യമിദം ചക്ഖുസമ്ഫസ്സപച്ചയാ ഉപ്പജ്ജതി വേദയിതം, സുഖം വാ ദുക്ഖം വാ അദുക്ഖമസുഖം വാ’തി ഇമിനാ പന നയേന ഛഫസ്സദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതി; അട്ഠഅസംവരദ്വാരവസേന നുപ്പജ്ജതി, അട്ഠസംവരദ്വാരവസേന ഉപ്പജ്ജതി; ദസഅകുസലകമ്മപഥവസേന നുപ്പജ്ജതി, ദസകുസലകമ്മപഥവസേന ഉപ്പജ്ജതി; തസ്മാ ഇദമ്പി ചിത്തം തിവിധകമ്മദ്വാരവസേന വാ ഉപ്പന്നം ഹോതു, ഛഫസ്സദ്വാരവസേന വാ, അട്ഠസംവരദ്വാരവസേന വാ ദസകുസലകമ്മപഥവസേന വാ. ‘‘കാമാവചരം കുസലം ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതി…പേ॰… രൂപാരമ്മണം വാ…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണം വാ’’തി വുത്തേ സബ്ബം വുത്തമേവ ഹോതീതി.
|
අයං පන විසෙසො – යථා අකුසලකායකම්මවචීකම්මානි මනොඅසංවරද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජන්ති, න තථා එතානි. එතානි පන කායඞ්ගවාචඞ්ගං අචොපෙත්වා සික්ඛාපදානි ගණ්හන්තස්ස මනොසංවරද්වාරෙපි උප්පජ්ජන්ති එව. තත්ථ කාමාවචරං කුසලං චිත්තං තිවිධකම්මද්වාරවසෙන උප්පජ්ජති, පඤ්චවිඤ්ඤාණද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජති; ‘යමිදං චක්ඛුසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වෙදයිතං, සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා’ති ඉමිනා පන නයෙන ඡඵස්සද්වාරවසෙන උප්පජ්ජති; අට්ඨඅසංවරද්වාරවසෙන නුප්පජ්ජති, අට්ඨසංවරද්වාරවසෙන උප්පජ්ජති; දසඅකුසලකම්මපථවසෙන නුප්පජ්ජති, දසකුසලකම්මපථවසෙන උප්පජ්ජති; තස්මා ඉදම්පි චිත්තං තිවිධකම්මද්වාරවසෙන වා උප්පන්නං හොතු, ඡඵස්සද්වාරවසෙන වා, අට්ඨසංවරද්වාරවසෙන වා දසකුසලකම්මපථවසෙන වා. ‘‘කාමාවචරං කුසලං චිත්තං උප්පන්නං හොති…පෙ.… රූපාරම්මණං වා…පෙ.… ධම්මාරම්මණං වා’’ති වුත්තෙ සබ්බං වුත්තමෙව හොතීති.
|
அயங் பன விஸேஸோ – யதா² அகுஸலகாயகம்மவசீகம்மானி மனோஅஸங்வரத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜந்தி, ந ததா² ஏதானி. ஏதானி பன காயங்க³வாசங்க³ங் அசோபெத்வா ஸிக்கா²பதா³னி க³ண்ஹந்தஸ்ஸ மனோஸங்வரத்³வாரேபி உப்பஜ்ஜந்தி ஏவ. தத்த² காமாவசரங் குஸலங் சித்தங் திவித⁴கம்மத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதி, பஞ்சவிஞ்ஞாணத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதி; ‘யமித³ங் சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸபச்சயா உப்பஜ்ஜதி வேத³யிதங், ஸுக²ங் வா து³க்க²ங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வா’தி இமினா பன நயேன ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதி; அட்ட²அஸங்வரத்³வாரவஸேன நுப்பஜ்ஜதி, அட்ட²ஸங்வரத்³வாரவஸேன உப்பஜ்ஜதி; த³ஸஅகுஸலகம்மபத²வஸேன நுப்பஜ்ஜதி, த³ஸகுஸலகம்மபத²வஸேன உப்பஜ்ஜதி; தஸ்மா இத³ம்பி சித்தங் திவித⁴கம்மத்³வாரவஸேன வா உப்பன்னங் ஹோது, ச²ப²ஸ்ஸத்³வாரவஸேன வா, அட்ட²ஸங்வரத்³வாரவஸேன வா த³ஸகுஸலகம்மபத²வஸேன வா. ‘‘காமாவசரங் குஸலங் சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதி…பே॰… ரூபாரம்மணங் வா…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணங் வா’’தி வுத்தே ஸப்³ப³ங் வுத்தமேவ ஹோதீதி.
|
అయం పన విసేసో – యథా అకుసలకాయకమ్మవచీకమ్మాని మనోఅసంవరద్వారవసేన నుప్పజ్జన్తి, న తథా ఏతాని. ఏతాని పన కాయఙ్గవాచఙ్గం అచోపేత్వా సిక్ఖాపదాని గణ్హన్తస్స మనోసంవరద్వారేపి ఉప్పజ్జన్తి ఏవ. తత్థ కామావచరం కుసలం చిత్తం తివిధకమ్మద్వారవసేన ఉప్పజ్జతి, పఞ్చవిఞ్ఞాణద్వారవసేన నుప్పజ్జతి; ‘యమిదం చక్ఖుసమ్ఫస్సపచ్చయా ఉప్పజ్జతి వేదయితం, సుఖం వా దుక్ఖం వా అదుక్ఖమసుఖం వా’తి ఇమినా పన నయేన ఛఫస్సద్వారవసేన ఉప్పజ్జతి; అట్ఠఅసంవరద్వారవసేన నుప్పజ్జతి, అట్ఠసంవరద్వారవసేన ఉప్పజ్జతి; దసఅకుసలకమ్మపథవసేన నుప్పజ్జతి, దసకుసలకమ్మపథవసేన ఉప్పజ్జతి; తస్మా ఇదమ్పి చిత్తం తివిధకమ్మద్వారవసేన వా ఉప్పన్నం హోతు, ఛఫస్సద్వారవసేన వా, అట్ఠసంవరద్వారవసేన వా దసకుసలకమ్మపథవసేన వా. ‘‘కామావచరం కుసలం చిత్తం ఉప్పన్నం హోతి…పే॰… రూపారమ్మణం వా…పే॰… ధమ్మారమ్మణం వా’’తి వుత్తే సబ్బం వుత్తమేవ హోతీతి.
|
อยํ ปน วิเสโส – ยถา อกุสลกายกมฺมวจีกมฺมานิ มโนอสํวรทฺวารวเสน นุปฺปชฺชนฺติ, น ตถา เอตานิฯ เอตานิ ปน กายงฺควาจงฺคํ อโจเปตฺวา สิกฺขาปทานิ คณฺหนฺตสฺส มโนสํวรทฺวาเรปิ อุปฺปชฺชนฺติ เอวฯ ตตฺถ กามาวจรํ กุสลํ จิตฺตํ ติวิธกมฺมทฺวารวเสน อุปฺปชฺชติ, ปญฺจวิญฺญาณทฺวารวเสน นุปฺปชฺชติ; ‘ยมิทํ จกฺขุสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ เวทยิตํ, สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา’ติ อิมินา ปน นเยน ฉผสฺสทฺวารวเสน อุปฺปชฺชติ; อฏฺฐอสํวรทฺวารวเสน นุปฺปชฺชติ, อฏฺฐสํวรทฺวารวเสน อุปฺปชฺชติ; ทสอกุสลกมฺมปถวเสน นุปฺปชฺชติ, ทสกุสลกมฺมปถวเสน อุปฺปชฺชติ; ตสฺมา อิทมฺปิ จิตฺตํ ติวิธกมฺมทฺวารวเสน วา อุปฺปนฺนํ โหตุ, ฉผสฺสทฺวารวเสน วา, อฏฺฐสํวรทฺวารวเสน วา ทสกุสลกมฺมปถวเสน วาฯ ‘‘กามาวจรํ กุสลํ จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหติ…เป.… รูปารมฺมณํ วา…เป.… ธมฺมารมฺมณํ วา’’ติ วุตฺเต สพฺพํ วุตฺตเมว โหตีติฯ
|
ཨ་ཡཾ པ་ན ཝི་སེ་སོ – ཡ་ཐཱ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཱ་ནི མ་ནོ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ན ཏ་ཐཱ ཨེ་ཏཱ་ནི། ཨེ་ཏཱ་ནི པ་ན ཀཱ་ཡ་ངྒ་ཝཱ་ཙ་ངྒཾ ཨ་ཙོ་པེ་ཏྭཱ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ མ་ནོ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་རེ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཨེ་ཝ། ཏ་ཏྠ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཏི་ཝི་དྷ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ‘ཡ་མི་དཾ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ, སུ་ཁཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝཱ’ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ན ན་ཡེ་ན ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཨ་ཊྛ་ཨ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཊྛ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ད་ས་ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ད་ས་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི; ཏ་སྨཱ ཨི་ད་མྤི ཙི་ཏྟཾ ཏི་ཝི་དྷ་ཀ་མྨ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏུ, ཚ་ཕ་སྶ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝཱ, ཨ་ཊྛ་སཾ་ཝ་ར་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝཱ ད་ས་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ཝཱ། ‘‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི…པེ॰… རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ས་བྦཾ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
|
1,147
|
centre
|
Dvārakathā niṭṭhitā.
|
ဒွာရကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
দ্ৰারকথা নিট্ঠিতা।
|
д̣̇ваарагат̇аа нидтид̇аа.
|
द्वारकथा निट्ठिता।
|
દ્વારકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਦ੍વਾਰਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
ទ្វារកថា និដ្ឋិតា។
|
ದ್ವಾರಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
ദ്വാരകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
ද්වාරකථා නිට්ඨිතා.
|
த்³வாரகதா² நிட்டி²தா.
|
ద్వారకథా నిట్ఠితా.
|
ทฺวารกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
དྭཱ་ར་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,148
|
bodytext
|
Yaṃ yaṃ vā panārabbhā ti ettha ayaṃ yojanā – heṭṭhā vuttesu rūpārammaṇādīsu rūpārammaṇaṃ vā ārabbha, ārammaṇaṃ katvāti attho. Saddārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā ārabbha uppannaṃ hoti. Ettāvatā etassa cittassa etesu ārammaṇesu yaṃkiñci ekameva ārammaṇaṃ anuññātasadisaṃ hoti. Idañca ekasmiṃ samaye ekassa vā puggalassa rūpārammaṇaṃ ārabbha uppannaṃ puna aññasmiṃ samaye aññassa vā puggalassa saddādīsupi aññataraṃ ārammaṇaṃ ārabbha uppajjati eva. Evaṃ uppajjamānassa cassa ekasmiṃ bhave paṭhamaṃ rūpārammaṇaṃ ārabbha pavatti hoti, pacchā saddārammaṇanti ayampi kamo natthi. Rūpādīsu cāpi paṭhamaṃ nīlārammaṇaṃ pacchā pītārammaṇanti ayampi niyamo natthi. Iti imaṃ sabbārammaṇatañceva, kamābhāvañca, kamābhāvepi ca nīlapītādīsu niyamābhāvaṃ dassetuṃ ‘yaṃ yaṃ vā panārabbhā’ti āha. Idaṃ vuttaṃ hoti – imesu rūpādīsu na yaṃkiñci ekameva, atha kho yaṃ yaṃ vā panārabbha uppannaṃ hoti. Evaṃ uppajjamānampi ca ‘paṭhamaṃ rūpārammaṇaṃ pacchā saddārammaṇaṃ ārabbhā’ti evampi anuppajjitvā yaṃ yaṃ vā panārabbha uppannaṃ hoti; ‘paṭilomato vā anulomato vā, ekantarikadvantarikādinayena vā, rūpārammaṇādīsu yaṃ vā taṃ vā ārammaṇaṃ katvā uppannaṃ hotī’ti attho. Rūpārammaṇesupi ca ‘paṭhamaṃ nīlārammaṇaṃ pacchā pītārammaṇa’nti imināpi niyamena anuppajjitvā, yaṃ yaṃ vā panārabbha ‘nīlapītakādīsu rūpārammaṇesu yaṃ vā taṃ vā rūpārammaṇaṃ ārabbha uppannaṃ hotī’ti attho. Saddārammaṇādīsupi eseva nayo. Ayaṃ tāva ekā yojanā.
|
ယံ ယံ ဝါ ပနာရဗ္ဘာ တိ ဧတ္ထ အယံ ယောဇနာ – ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တေသု ရူပါရမ္မဏာဒီသု ရူပါရမ္မဏံ ဝါ အာရဗ္ဘ၊ အာရမ္မဏံ ကတွာတိ အတ္ထော။ သဒ္ဒာရမ္မဏံ ဝါ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏံ ဝါ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ။ ဧတ္တာဝတာ ဧတဿ စိတ္တဿ ဧတေသု အာရမ္မဏေသု ယံကိဉ္စိ ဧကမေဝ အာရမ္မဏံ အနုညာတသဒိသံ ဟောတိ။ ဣဒဉ္စ ဧကသ္မိံ သမယေ ဧကဿ ဝါ ပုဂ္ဂလဿ ရူပါရမ္မဏံ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နံ ပုန အညသ္မိံ သမယေ အညဿ ဝါ ပုဂ္ဂလဿ သဒ္ဒာဒီသုပိ အညတရံ အာရမ္မဏံ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဧဝ။ ဧဝံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနဿ စဿ ဧကသ္မိံ ဘဝေ ပဌမံ ရူပါရမ္မဏံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိ ဟောတိ၊ ပစ္ဆာ သဒ္ဒာရမ္မဏန္တိ အယမ္ပိ ကမော နတ္ထိ။ ရူပါဒီသု စာပိ ပဌမံ နီလာရမ္မဏံ ပစ္ဆာ ပီတာရမ္မဏန္တိ အယမ္ပိ နိယမော နတ္ထိ။ ဣတိ ဣမံ သဗ္ဗာရမ္မဏတဉ္စေဝ၊ ကမာဘာဝဉ္စ၊ ကမာဘာဝေပိ စ နီလပီတာဒီသု နိယမာဘာဝံ ဒဿေတုံ ‘ယံ ယံ ဝါ ပနာရဗ္ဘာ’တိ အာဟ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ဣမေသု ရူပါဒီသု န ယံကိဉ္စိ ဧကမေဝ၊ အထ ခေါ ယံ ယံ ဝါ ပနာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ။ ဧဝံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနမ္ပိ စ ‘ပဌမံ ရူပါရမ္မဏံ ပစ္ဆာ သဒ္ဒာရမ္မဏံ အာရဗ္ဘာ’တိ ဧဝမ္ပိ အနုပ္ပဇ္ဇိတွာ ယံ ယံ ဝါ ပနာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ; ‘ပဋိလောမတော ဝါ အနုလောမတော ဝါ၊ ဧကန္တရိကဒွန္တရိကာဒိနယေန ဝါ၊ ရူပါရမ္မဏာဒီသု ယံ ဝါ တံ ဝါ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’တိ အတ္ထော။ ရူပါရမ္မဏေသုပိ စ ‘ပဌမံ နီလာရမ္မဏံ ပစ္ဆာ ပီတာရမ္မဏ’န္တိ ဣမိနာပိ နိယမေန အနုပ္ပဇ္ဇိတွာ၊ ယံ ယံ ဝါ ပနာရဗ္ဘ ‘နီလပီတကာဒီသု ရူပါရမ္မဏေသု ယံ ဝါ တံ ဝါ ရူပါရမ္မဏံ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’တိ အတ္ထော။ သဒ္ဒာရမ္မဏာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ အယံ တာဝ ဧကာ ယောဇနာ။
|
যং যং ৰা পনারব্ভা তি এত্থ অযং যোজনা – হেট্ঠা ৰুত্তেসু রূপারম্মণাদীসু রূপারম্মণং ৰা আরব্ভ, আরম্মণং কত্ৰাতি অত্থো। সদ্দারম্মণং ৰা…পে॰… ধম্মারম্মণং ৰা আরব্ভ উপ্পন্নং হোতি। এত্তাৰতা এতস্স চিত্তস্স এতেসু আরম্মণেসু যংকিঞ্চি একমেৰ আরম্মণং অনুঞ্ঞাতসদিসং হোতি। ইদঞ্চ একস্মিং সমযে একস্স ৰা পুগ্গলস্স রূপারম্মণং আরব্ভ উপ্পন্নং পুন অঞ্ঞস্মিং সমযে অঞ্ঞস্স ৰা পুগ্গলস্স সদ্দাদীসুপি অঞ্ঞতরং আরম্মণং আরব্ভ উপ্পজ্জতি এৰ। এৰং উপ্পজ্জমানস্স চস্স একস্মিং ভৰে পঠমং রূপারম্মণং আরব্ভ পৰত্তি হোতি, পচ্ছা সদ্দারম্মণন্তি অযম্পি কমো নত্থি। রূপাদীসু চাপি পঠমং নীলারম্মণং পচ্ছা পীতারম্মণন্তি অযম্পি নিযমো নত্থি। ইতি ইমং সব্বারম্মণতঞ্চেৰ, কমাভাৰঞ্চ, কমাভাৰেপি চ নীলপীতাদীসু নিযমাভাৰং দস্সেতুং ‘যং যং ৰা পনারব্ভা’তি আহ। ইদং ৰুত্তং হোতি – ইমেসু রূপাদীসু ন যংকিঞ্চি একমেৰ, অথ খো যং যং ৰা পনারব্ভ উপ্পন্নং হোতি। এৰং উপ্পজ্জমানম্পি চ ‘পঠমং রূপারম্মণং পচ্ছা সদ্দারম্মণং আরব্ভা’তি এৰম্পি অনুপ্পজ্জিত্ৰা যং যং ৰা পনারব্ভ উপ্পন্নং হোতি; ‘পটিলোমতো ৰা অনুলোমতো ৰা, একন্তরিকদ্ৰন্তরিকাদিনযেন ৰা, রূপারম্মণাদীসু যং ৰা তং ৰা আরম্মণং কত্ৰা উপ্পন্নং হোতী’তি অত্থো। রূপারম্মণেসুপি চ ‘পঠমং নীলারম্মণং পচ্ছা পীতারম্মণ’ন্তি ইমিনাপি নিযমেন অনুপ্পজ্জিত্ৰা, যং যং ৰা পনারব্ভ ‘নীলপীতকাদীসু রূপারম্মণেসু যং ৰা তং ৰা রূপারম্মণং আরব্ভ উপ্পন্নং হোতী’তি অত্থো। সদ্দারম্মণাদীসুপি এসেৰ নযো। অযং তাৰ একা যোজনা।
|
яам̣ яам̣ ваа банаараб̣бхаа д̇и зд̇т̇а аяам̣ яож̇анаа – хздтаа вуд̇д̇зсу руубаарамман̣аад̣̇ийсу руубаарамман̣ам̣ ваа аараб̣бха, аарамман̣ам̣ гад̇ваад̇и ад̇т̇о. сад̣̇д̣̇аарамман̣ам̣ ваа…бз… д̇хаммаарамман̣ам̣ ваа аараб̣бха уббаннам̣ ход̇и. зд̇д̇аавад̇аа зд̇асса жид̇д̇асса зд̇зсу аарамман̣зсу яам̣гин̃жи згамзва аарамман̣ам̣ анун̃н̃аад̇асад̣̇исам̣ ход̇и. ид̣̇ан̃жа згасмим̣ самаяз згасса ваа буг̇г̇аласса руубаарамман̣ам̣ аараб̣бха уббаннам̣ буна ан̃н̃асмим̣ самаяз ан̃н̃асса ваа буг̇г̇аласса сад̣̇д̣̇аад̣̇ийсуби ан̃н̃ад̇арам̣ аарамман̣ам̣ аараб̣бха уббаж̇ж̇ад̇и зва. звам̣ уббаж̇ж̇амаанасса жасса згасмим̣ бхавз батамам̣ руубаарамман̣ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇и ход̇и, бажчаа сад̣̇д̣̇аарамман̣анд̇и аяамби гамо над̇т̇и. руубаад̣̇ийсу жааби батамам̣ нийлаарамман̣ам̣ бажчаа бийд̇аарамман̣анд̇и аяамби нияамо над̇т̇и. ид̇и имам̣ саб̣б̣аарамман̣ад̇ан̃жзва, гамаабхааван̃жа, гамаабхаавзби жа нийлабийд̇аад̣̇ийсу нияамаабхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘яам̣ яам̣ ваа банаараб̣бхаа’д̇и ааха. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – имзсу руубаад̣̇ийсу на яам̣гин̃жи згамзва, ат̇а ко яам̣ яам̣ ваа банаараб̣бха уббаннам̣ ход̇и. звам̣ уббаж̇ж̇амаанамби жа ‘батамам̣ руубаарамман̣ам̣ бажчаа сад̣̇д̣̇аарамман̣ам̣ аараб̣бхаа’д̇и звамби ануббаж̇ж̇ид̇ваа яам̣ яам̣ ваа банаараб̣бха уббаннам̣ ход̇и; ‘бадиломад̇о ваа ануломад̇о ваа, зганд̇аригад̣̇ванд̇аригаад̣̇инаязна ваа, руубаарамман̣аад̣̇ийсу яам̣ ваа д̇ам̣ ваа аарамман̣ам̣ гад̇ваа уббаннам̣ ход̇ий’д̇и ад̇т̇о. руубаарамман̣зсуби жа ‘батамам̣ нийлаарамман̣ам̣ бажчаа бийд̇аарамман̣а’нд̇и иминааби нияамзна ануббаж̇ж̇ид̇ваа, яам̣ яам̣ ваа банаараб̣бха ‘нийлабийд̇агаад̣̇ийсу руубаарамман̣зсу яам̣ ваа д̇ам̣ ваа руубаарамман̣ам̣ аараб̣бха уббаннам̣ ход̇ий’д̇и ад̇т̇о. сад̣̇д̣̇аарамман̣аад̣̇ийсуби зсзва наяо. аяам̣ д̇аава згаа яож̇анаа.
|
यं यं वा पनारब्भा ति एत्थ अयं योजना – हेट्ठा वुत्तेसु रूपारम्मणादीसु रूपारम्मणं वा आरब्भ, आरम्मणं कत्वाति अत्थो। सद्दारम्मणं वा…पे॰… धम्मारम्मणं वा आरब्भ उप्पन्नं होति। एत्तावता एतस्स चित्तस्स एतेसु आरम्मणेसु यंकिञ्चि एकमेव आरम्मणं अनुञ्ञातसदिसं होति। इदञ्च एकस्मिं समये एकस्स वा पुग्गलस्स रूपारम्मणं आरब्भ उप्पन्नं पुन अञ्ञस्मिं समये अञ्ञस्स वा पुग्गलस्स सद्दादीसुपि अञ्ञतरं आरम्मणं आरब्भ उप्पज्जति एव। एवं उप्पज्जमानस्स चस्स एकस्मिं भवे पठमं रूपारम्मणं आरब्भ पवत्ति होति, पच्छा सद्दारम्मणन्ति अयम्पि कमो नत्थि। रूपादीसु चापि पठमं नीलारम्मणं पच्छा पीतारम्मणन्ति अयम्पि नियमो नत्थि। इति इमं सब्बारम्मणतञ्चेव, कमाभावञ्च, कमाभावेपि च नीलपीतादीसु नियमाभावं दस्सेतुं ‘यं यं वा पनारब्भा’ति आह। इदं वुत्तं होति – इमेसु रूपादीसु न यंकिञ्चि एकमेव, अथ खो यं यं वा पनारब्भ उप्पन्नं होति। एवं उप्पज्जमानम्पि च ‘पठमं रूपारम्मणं पच्छा सद्दारम्मणं आरब्भा’ति एवम्पि अनुप्पज्जित्वा यं यं वा पनारब्भ उप्पन्नं होति; ‘पटिलोमतो वा अनुलोमतो वा, एकन्तरिकद्वन्तरिकादिनयेन वा, रूपारम्मणादीसु यं वा तं वा आरम्मणं कत्वा उप्पन्नं होती’ति अत्थो। रूपारम्मणेसुपि च ‘पठमं नीलारम्मणं पच्छा पीतारम्मण’न्ति इमिनापि नियमेन अनुप्पज्जित्वा, यं यं वा पनारब्भ ‘नीलपीतकादीसु रूपारम्मणेसु यं वा तं वा रूपारम्मणं आरब्भ उप्पन्नं होती’ति अत्थो। सद्दारम्मणादीसुपि एसेव नयो। अयं ताव एका योजना।
|
યં યં વા પનારબ્ભા તિ એત્થ અયં યોજના – હેટ્ઠા વુત્તેસુ રૂપારમ્મણાદીસુ રૂપારમ્મણં વા આરબ્ભ, આરમ્મણં કત્વાતિ અત્થો. સદ્દારમ્મણં વા…પે॰… ધમ્મારમ્મણં વા આરબ્ભ ઉપ્પન્નં હોતિ. એત્તાવતા એતસ્સ ચિત્તસ્સ એતેસુ આરમ્મણેસુ યંકિઞ્ચિ એકમેવ આરમ્મણં અનુઞ્ઞાતસદિસં હોતિ. ઇદઞ્ચ એકસ્મિં સમયે એકસ્સ વા પુગ્ગલસ્સ રૂપારમ્મણં આરબ્ભ ઉપ્પન્નં પુન અઞ્ઞસ્મિં સમયે અઞ્ઞસ્સ વા પુગ્ગલસ્સ સદ્દાદીસુપિ અઞ્ઞતરં આરમ્મણં આરબ્ભ ઉપ્પજ્જતિ એવ. એવં ઉપ્પજ્જમાનસ્સ ચસ્સ એકસ્મિં ભવે પઠમં રૂપારમ્મણં આરબ્ભ પવત્તિ હોતિ, પચ્છા સદ્દારમ્મણન્તિ અયમ્પિ કમો નત્થિ. રૂપાદીસુ ચાપિ પઠમં નીલારમ્મણં પચ્છા પીતારમ્મણન્તિ અયમ્પિ નિયમો નત્થિ. ઇતિ ઇમં સબ્બારમ્મણતઞ્ચેવ, કમાભાવઞ્ચ, કમાભાવેપિ ચ નીલપીતાદીસુ નિયમાભાવં દસ્સેતું ‘યં યં વા પનારબ્ભા’તિ આહ. ઇદં વુત્તં હોતિ – ઇમેસુ રૂપાદીસુ ન યંકિઞ્ચિ એકમેવ, અથ ખો યં યં વા પનારબ્ભ ઉપ્પન્નં હોતિ. એવં ઉપ્પજ્જમાનમ્પિ ચ ‘પઠમં રૂપારમ્મણં પચ્છા સદ્દારમ્મણં આરબ્ભા’તિ એવમ્પિ અનુપ્પજ્જિત્વા યં યં વા પનારબ્ભ ઉપ્પન્નં હોતિ; ‘પટિલોમતો વા અનુલોમતો વા, એકન્તરિકદ્વન્તરિકાદિનયેન વા, રૂપારમ્મણાદીસુ યં વા તં વા આરમ્મણં કત્વા ઉપ્પન્નં હોતી’તિ અત્થો. રૂપારમ્મણેસુપિ ચ ‘પઠમં નીલારમ્મણં પચ્છા પીતારમ્મણ’ન્તિ ઇમિનાપિ નિયમેન અનુપ્પજ્જિત્વા, યં યં વા પનારબ્ભ ‘નીલપીતકાદીસુ રૂપારમ્મણેસુ યં વા તં વા રૂપારમ્મણં આરબ્ભ ઉપ્પન્નં હોતી’તિ અત્થો. સદ્દારમ્મણાદીસુપિ એસેવ નયો. અયં તાવ એકા યોજના.
|
ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾਰਬ੍ਭਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਯਂ ਯੋਜਨਾ – ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਸੁ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭ, ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਏਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਏਤੇਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਏਕਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਸਦਿਸਂ ਹੋਤਿ। ਇਦਞ੍ਚ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਏਕਸ੍ਸ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪੁਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਾਦੀਸੁਪਿ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਏવ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਚਸ੍ਸ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਪਠਮਂ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ, ਪਚ੍ਛਾ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਅਯਮ੍ਪਿ ਕਮੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਚਾਪਿ ਪਠਮਂ ਨੀਲਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਚ੍ਛਾ ਪੀਤਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਅਯਮ੍ਪਿ ਨਿਯਮੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਇਤਿ ਇਮਂ ਸਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਞ੍ਚੇવ, ਕਮਾਭਾવਞ੍ਚ, ਕਮਾਭਾવੇਪਿ ਚ ਨੀਲਪੀਤਾਦੀਸੁ ਨਿਯਮਾਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾਰਬ੍ਭਾ’ਤਿ ਆਹ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਇਮੇਸੁ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਨ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਏਕਮੇવ, ਅਥ ਖੋ ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਮ੍ਪਿ ਚ ‘ਪਠਮਂ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਚ੍ਛਾ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਬ੍ਭਾ’ਤਿ ਏવਮ੍ਪਿ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ; ‘ਪਟਿਲੋਮਤੋ વਾ ਅਨੁਲੋਮਤੋ વਾ, ਏਕਨ੍ਤਰਿਕਦ੍વਨ੍ਤਰਿਕਾਦਿਨਯੇਨ વਾ, ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਸੁ ਯਂ વਾ ਤਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁਪਿ ਚ ‘ਪਠਮਂ ਨੀਲਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਚ੍ਛਾ ਪੀਤਾਰਮ੍ਮਣ’ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾਪਿ ਨਿਯਮੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ, ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾਰਬ੍ਭ ‘ਨੀਲਪੀਤਕਾਦੀਸੁ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਯਂ વਾ ਤਂ વਾ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਯਂ ਤਾવ ਏਕਾ ਯੋਜਨਾ।
|
យំ យំ វា បនារព្ភា តិ ឯត្ថ អយំ យោជនា – ហេដ្ឋា វុត្តេសុ រូបារម្មណាទីសុ រូបារម្មណំ វា អារព្ភ, អារម្មណំ កត្វាតិ អត្ថោ។ សទ្ទារម្មណំ វា…បេ.… ធម្មារម្មណំ វា អារព្ភ ឧប្បន្នំ ហោតិ។ ឯត្តាវតា ឯតស្ស ចិត្តស្ស ឯតេសុ អារម្មណេសុ យំកិញ្ចិ ឯកមេវ អារម្មណំ អនុញ្ញាតសទិសំ ហោតិ។ ឥទញ្ច ឯកស្មិំ សមយេ ឯកស្ស វា បុគ្គលស្ស រូបារម្មណំ អារព្ភ ឧប្បន្នំ បុន អញ្ញស្មិំ សមយេ អញ្ញស្ស វា បុគ្គលស្ស សទ្ទាទីសុបិ អញ្ញតរំ អារម្មណំ អារព្ភ ឧប្បជ្ជតិ ឯវ។ ឯវំ ឧប្បជ្ជមានស្ស ចស្ស ឯកស្មិំ ភវេ បឋមំ រូបារម្មណំ អារព្ភ បវត្តិ ហោតិ, បច្ឆា សទ្ទារម្មណន្តិ អយម្បិ កមោ នត្ថិ។ រូបាទីសុ ចាបិ បឋមំ នីលារម្មណំ បច្ឆា បីតារម្មណន្តិ អយម្បិ និយមោ នត្ថិ។ ឥតិ ឥមំ សព្ពារម្មណតញ្ចេវ, កមាភាវញ្ច, កមាភាវេបិ ច នីលបីតាទីសុ និយមាភាវំ ទស្សេតុំ ‘យំ យំ វា បនារព្ភា’តិ អាហ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – ឥមេសុ រូបាទីសុ ន យំកិញ្ចិ ឯកមេវ, អថ ខោ យំ យំ វា បនារព្ភ ឧប្បន្នំ ហោតិ។ ឯវំ ឧប្បជ្ជមានម្បិ ច ‘បឋមំ រូបារម្មណំ បច្ឆា សទ្ទារម្មណំ អារព្ភា’តិ ឯវម្បិ អនុប្បជ្ជិត្វា យំ យំ វា បនារព្ភ ឧប្បន្នំ ហោតិ; ‘បដិលោមតោ វា អនុលោមតោ វា, ឯកន្តរិកទ្វន្តរិកាទិនយេន វា, រូបារម្មណាទីសុ យំ វា តំ វា អារម្មណំ កត្វា ឧប្បន្នំ ហោតី’តិ អត្ថោ។ រូបារម្មណេសុបិ ច ‘បឋមំ នីលារម្មណំ បច្ឆា បីតារម្មណ’ន្តិ ឥមិនាបិ និយមេន អនុប្បជ្ជិត្វា, យំ យំ វា បនារព្ភ ‘នីលបីតកាទីសុ រូបារម្មណេសុ យំ វា តំ វា រូបារម្មណំ អារព្ភ ឧប្បន្នំ ហោតី’តិ អត្ថោ។ សទ្ទារម្មណាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ អយំ តាវ ឯកា យោជនា។
|
ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾರಬ್ಭಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಯಂ ಯೋಜನಾ – ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತೇಸು ರೂಪಾರಮ್ಮಣಾದೀಸು ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಆರಬ್ಭ, ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ಏತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಏತೇಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಏಕಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅನುಞ್ಞಾತಸದಿಸಂ ಹೋತಿ। ಇದಞ್ಚ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಏಕಸ್ಸ ವಾ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಪುನ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಾ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಸದ್ದಾದೀಸುಪಿ ಅಞ್ಞತರಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಏವ। ಏವಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಚಸ್ಸ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಪಠಮಂ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿ ಹೋತಿ, ಪಚ್ಛಾ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಅಯಮ್ಪಿ ಕಮೋ ನತ್ಥಿ। ರೂಪಾದೀಸು ಚಾಪಿ ಪಠಮಂ ನೀಲಾರಮ್ಮಣಂ ಪಚ್ಛಾ ಪೀತಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಅಯಮ್ಪಿ ನಿಯಮೋ ನತ್ಥಿ। ಇತಿ ಇಮಂ ಸಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಞ್ಚೇವ, ಕಮಾಭಾವಞ್ಚ, ಕಮಾಭಾವೇಪಿ ಚ ನೀಲಪೀತಾದೀಸು ನಿಯಮಾಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾರಬ್ಭಾ’ತಿ ಆಹ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಇಮೇಸು ರೂಪಾದೀಸು ನ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಏಕಮೇವ, ಅಥ ಖೋ ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಮ್ಪಿ ಚ ‘ಪಠಮಂ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಪಚ್ಛಾ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಂ ಆರಬ್ಭಾ’ತಿ ಏವಮ್ಪಿ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ; ‘ಪಟಿಲೋಮತೋ ವಾ ಅನುಲೋಮತೋ ವಾ, ಏಕನ್ತರಿಕದ್ವನ್ತರಿಕಾದಿನಯೇನ ವಾ, ರೂಪಾರಮ್ಮಣಾದೀಸು ಯಂ ವಾ ತಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’ತಿ ಅತ್ಥೋ। ರೂಪಾರಮ್ಮಣೇಸುಪಿ ಚ ‘ಪಠಮಂ ನೀಲಾರಮ್ಮಣಂ ಪಚ್ಛಾ ಪೀತಾರಮ್ಮಣ’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾಪಿ ನಿಯಮೇನ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ, ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾರಬ್ಭ ‘ನೀಲಪೀತಕಾದೀಸು ರೂಪಾರಮ್ಮಣೇಸು ಯಂ ವಾ ತಂ ವಾ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಯಂ ತಾವ ಏಕಾ ಯೋಜನಾ।
|
യം യം വാ പനാരബ്ഭാ തി എത്ഥ അയം യോജനാ – ഹെട്ഠാ വുത്തേസു രൂപാരമ്മണാദീസു രൂപാരമ്മണം വാ ആരബ്ഭ, ആരമ്മണം കത്വാതി അത്ഥോ. സദ്ദാരമ്മണം വാ…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണം വാ ആരബ്ഭ ഉപ്പന്നം ഹോതി. എത്താവതാ ഏതസ്സ ചിത്തസ്സ ഏതേസു ആരമ്മണേസു യംകിഞ്ചി ഏകമേവ ആരമ്മണം അനുഞ്ഞാതസദിസം ഹോതി. ഇദഞ്ച ഏകസ്മിം സമയേ ഏകസ്സ വാ പുഗ്ഗലസ്സ രൂപാരമ്മണം ആരബ്ഭ ഉപ്പന്നം പുന അഞ്ഞസ്മിം സമയേ അഞ്ഞസ്സ വാ പുഗ്ഗലസ്സ സദ്ദാദീസുപി അഞ്ഞതരം ആരമ്മണം ആരബ്ഭ ഉപ്പജ്ജതി ഏവ. ഏവം ഉപ്പജ്ജമാനസ്സ ചസ്സ ഏകസ്മിം ഭവേ പഠമം രൂപാരമ്മണം ആരബ്ഭ പവത്തി ഹോതി, പച്ഛാ സദ്ദാരമ്മണന്തി അയമ്പി കമോ നത്ഥി. രൂപാദീസു ചാപി പഠമം നീലാരമ്മണം പച്ഛാ പീതാരമ്മണന്തി അയമ്പി നിയമോ നത്ഥി. ഇതി ഇമം സബ്ബാരമ്മണതഞ്ചേവ, കമാഭാവഞ്ച, കമാഭാവേപി ച നീലപീതാദീസു നിയമാഭാവം ദസ്സേതും ‘യം യം വാ പനാരബ്ഭാ’തി ആഹ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – ഇമേസു രൂപാദീസു ന യംകിഞ്ചി ഏകമേവ, അഥ ഖോ യം യം വാ പനാരബ്ഭ ഉപ്പന്നം ഹോതി. ഏവം ഉപ്പജ്ജമാനമ്പി ച ‘പഠമം രൂപാരമ്മണം പച്ഛാ സദ്ദാരമ്മണം ആരബ്ഭാ’തി ഏവമ്പി അനുപ്പജ്ജിത്വാ യം യം വാ പനാരബ്ഭ ഉപ്പന്നം ഹോതി; ‘പടിലോമതോ വാ അനുലോമതോ വാ, ഏകന്തരികദ്വന്തരികാദിനയേന വാ, രൂപാരമ്മണാദീസു യം വാ തം വാ ആരമ്മണം കത്വാ ഉപ്പന്നം ഹോതീ’തി അത്ഥോ. രൂപാരമ്മണേസുപി ച ‘പഠമം നീലാരമ്മണം പച്ഛാ പീതാരമ്മണ’ന്തി ഇമിനാപി നിയമേന അനുപ്പജ്ജിത്വാ, യം യം വാ പനാരബ്ഭ ‘നീലപീതകാദീസു രൂപാരമ്മണേസു യം വാ തം വാ രൂപാരമ്മണം ആരബ്ഭ ഉപ്പന്നം ഹോതീ’തി അത്ഥോ. സദ്ദാരമ്മണാദീസുപി ഏസേവ നയോ. അയം താവ ഏകാ യോജനാ.
|
යං යං වා පනාරබ්භා ති එත්ථ අයං යොජනා – හෙට්ඨා වුත්තෙසු රූපාරම්මණාදීසු රූපාරම්මණං වා ආරබ්භ, ආරම්මණං කත්වාති අත්ථො. සද්දාරම්මණං වා…පෙ.… ධම්මාරම්මණං වා ආරබ්භ උප්පන්නං හොති. එත්තාවතා එතස්ස චිත්තස්ස එතෙසු ආරම්මණෙසු යංකිඤ්චි එකමෙව ආරම්මණං අනුඤ්ඤාතසදිසං හොති. ඉදඤ්ච එකස්මිං සමයෙ එකස්ස වා පුග්ගලස්ස රූපාරම්මණං ආරබ්භ උප්පන්නං පුන අඤ්ඤස්මිං සමයෙ අඤ්ඤස්ස වා පුග්ගලස්ස සද්දාදීසුපි අඤ්ඤතරං ආරම්මණං ආරබ්භ උප්පජ්ජති එව. එවං උප්පජ්ජමානස්ස චස්ස එකස්මිං භවෙ පඨමං රූපාරම්මණං ආරබ්භ පවත්ති හොති, පච්ඡා සද්දාරම්මණන්ති අයම්පි කමො නත්ථි. රූපාදීසු චාපි පඨමං නීලාරම්මණං පච්ඡා පීතාරම්මණන්ති අයම්පි නියමො නත්ථි. ඉති ඉමං සබ්බාරම්මණතඤ්චෙව, කමාභාවඤ්ච, කමාභාවෙපි ච නීලපීතාදීසු නියමාභාවං දස්සෙතුං ‘යං යං වා පනාරබ්භා’ති ආහ. ඉදං වුත්තං හොති – ඉමෙසු රූපාදීසු න යංකිඤ්චි එකමෙව, අථ ඛො යං යං වා පනාරබ්භ උප්පන්නං හොති. එවං උප්පජ්ජමානම්පි ච ‘පඨමං රූපාරම්මණං පච්ඡා සද්දාරම්මණං ආරබ්භා’ති එවම්පි අනුප්පජ්ජිත්වා යං යං වා පනාරබ්භ උප්පන්නං හොති; ‘පටිලොමතො වා අනුලොමතො වා, එකන්තරිකද්වන්තරිකාදිනයෙන වා, රූපාරම්මණාදීසු යං වා තං වා ආරම්මණං කත්වා උප්පන්නං හොතී’ති අත්ථො. රූපාරම්මණෙසුපි ච ‘පඨමං නීලාරම්මණං පච්ඡා පීතාරම්මණ’න්ති ඉමිනාපි නියමෙන අනුප්පජ්ජිත්වා, යං යං වා පනාරබ්භ ‘නීලපීතකාදීසු රූපාරම්මණෙසු යං වා තං වා රූපාරම්මණං ආරබ්භ උප්පන්නං හොතී’ති අත්ථො. සද්දාරම්මණාදීසුපි එසෙව නයො. අයං තාව එකා යොජනා.
|
யங் யங் வா பனாரப்³பா⁴ தி எத்த² அயங் யோஜனா – ஹெட்டா² வுத்தேஸு ரூபாரம்மணாதீ³ஸு ரூபாரம்மணங் வா ஆரப்³ப⁴, ஆரம்மணங் கத்வாதி அத்தோ². ஸத்³தா³ரம்மணங் வா…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணங் வா ஆரப்³ப⁴ உப்பன்னங் ஹோதி. எத்தாவதா ஏதஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ ஏதேஸு ஆரம்மணேஸு யங்கிஞ்சி ஏகமேவ ஆரம்மணங் அனுஞ்ஞாதஸதி³ஸங் ஹோதி. இத³ஞ்ச ஏகஸ்மிங் ஸமயே ஏகஸ்ஸ வா புக்³க³லஸ்ஸ ரூபாரம்மணங் ஆரப்³ப⁴ உப்பன்னங் புன அஞ்ஞஸ்மிங் ஸமயே அஞ்ஞஸ்ஸ வா புக்³க³லஸ்ஸ ஸத்³தா³தீ³ஸுபி அஞ்ஞதரங் ஆரம்மணங் ஆரப்³ப⁴ உப்பஜ்ஜதி ஏவ. ஏவங் உப்பஜ்ஜமானஸ்ஸ சஸ்ஸ ஏகஸ்மிங் ப⁴வே பட²மங் ரூபாரம்மணங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தி ஹோதி, பச்சா² ஸத்³தா³ரம்மணந்தி அயம்பி கமோ நத்தி². ரூபாதீ³ஸு சாபி பட²மங் நீலாரம்மணங் பச்சா² பீதாரம்மணந்தி அயம்பி நியமோ நத்தி². இதி இமங் ஸப்³பா³ரம்மணதஞ்சேவ, கமாபா⁴வஞ்ச, கமாபா⁴வேபி ச நீலபீதாதீ³ஸு நியமாபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘யங் யங் வா பனாரப்³பா⁴’தி ஆஹ. இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – இமேஸு ரூபாதீ³ஸு ந யங்கிஞ்சி ஏகமேவ, அத² கோ² யங் யங் வா பனாரப்³ப⁴ உப்பன்னங் ஹோதி. ஏவங் உப்பஜ்ஜமானம்பி ச ‘பட²மங் ரூபாரம்மணங் பச்சா² ஸத்³தா³ரம்மணங் ஆரப்³பா⁴’தி ஏவம்பி அனுப்பஜ்ஜித்வா யங் யங் வா பனாரப்³ப⁴ உப்பன்னங் ஹோதி; ‘படிலோமதோ வா அனுலோமதோ வா, ஏகந்தரிகத்³வந்தரிகாதி³னயேன வா, ரூபாரம்மணாதீ³ஸு யங் வா தங் வா ஆரம்மணங் கத்வா உப்பன்னங் ஹோதீ’தி அத்தோ². ரூபாரம்மணேஸுபி ச ‘பட²மங் நீலாரம்மணங் பச்சா² பீதாரம்மண’ந்தி இமினாபி நியமேன அனுப்பஜ்ஜித்வா, யங் யங் வா பனாரப்³ப⁴ ‘நீலபீதகாதீ³ஸு ரூபாரம்மணேஸு யங் வா தங் வா ரூபாரம்மணங் ஆரப்³ப⁴ உப்பன்னங் ஹோதீ’தி அத்தோ². ஸத்³தா³ரம்மணாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. அயங் தாவ ஏகா யோஜனா.
|
యం యం వా పనారబ్భా తి ఏత్థ అయం యోజనా – హేట్ఠా వుత్తేసు రూపారమ్మణాదీసు రూపారమ్మణం వా ఆరబ్భ, ఆరమ్మణం కత్వాతి అత్థో. సద్దారమ్మణం వా…పే॰… ధమ్మారమ్మణం వా ఆరబ్భ ఉప్పన్నం హోతి. ఏత్తావతా ఏతస్స చిత్తస్స ఏతేసు ఆరమ్మణేసు యంకిఞ్చి ఏకమేవ ఆరమ్మణం అనుఞ్ఞాతసదిసం హోతి. ఇదఞ్చ ఏకస్మిం సమయే ఏకస్స వా పుగ్గలస్స రూపారమ్మణం ఆరబ్భ ఉప్పన్నం పున అఞ్ఞస్మిం సమయే అఞ్ఞస్స వా పుగ్గలస్స సద్దాదీసుపి అఞ్ఞతరం ఆరమ్మణం ఆరబ్భ ఉప్పజ్జతి ఏవ. ఏవం ఉప్పజ్జమానస్స చస్స ఏకస్మిం భవే పఠమం రూపారమ్మణం ఆరబ్భ పవత్తి హోతి, పచ్ఛా సద్దారమ్మణన్తి అయమ్పి కమో నత్థి. రూపాదీసు చాపి పఠమం నీలారమ్మణం పచ్ఛా పీతారమ్మణన్తి అయమ్పి నియమో నత్థి. ఇతి ఇమం సబ్బారమ్మణతఞ్చేవ, కమాభావఞ్చ, కమాభావేపి చ నీలపీతాదీసు నియమాభావం దస్సేతుం ‘యం యం వా పనారబ్భా’తి ఆహ. ఇదం వుత్తం హోతి – ఇమేసు రూపాదీసు న యంకిఞ్చి ఏకమేవ, అథ ఖో యం యం వా పనారబ్భ ఉప్పన్నం హోతి. ఏవం ఉప్పజ్జమానమ్పి చ ‘పఠమం రూపారమ్మణం పచ్ఛా సద్దారమ్మణం ఆరబ్భా’తి ఏవమ్పి అనుప్పజ్జిత్వా యం యం వా పనారబ్భ ఉప్పన్నం హోతి; ‘పటిలోమతో వా అనులోమతో వా, ఏకన్తరికద్వన్తరికాదినయేన వా, రూపారమ్మణాదీసు యం వా తం వా ఆరమ్మణం కత్వా ఉప్పన్నం హోతీ’తి అత్థో. రూపారమ్మణేసుపి చ ‘పఠమం నీలారమ్మణం పచ్ఛా పీతారమ్మణ’న్తి ఇమినాపి నియమేన అనుప్పజ్జిత్వా, యం యం వా పనారబ్భ ‘నీలపీతకాదీసు రూపారమ్మణేసు యం వా తం వా రూపారమ్మణం ఆరబ్భ ఉప్పన్నం హోతీ’తి అత్థో. సద్దారమ్మణాదీసుపి ఏసేవ నయో. అయం తావ ఏకా యోజనా.
|
ยํ ยํ วา ปนารพฺภา ติ เอตฺถ อยํ โยชนา – เหฏฺฐา วุตฺเตสุ รูปารมฺมณาทีสุ รูปารมฺมณํ วา อารพฺภ, อารมฺมณํ กตฺวาติ อตฺโถฯ สทฺทารมฺมณํ วา…เป.… ธมฺมารมฺมณํ วา อารพฺภ อุปฺปนฺนํ โหติฯ เอตฺตาวตา เอตสฺส จิตฺตสฺส เอเตสุ อารมฺมเณสุ ยํกิญฺจิ เอกเมว อารมฺมณํ อนุญฺญาตสทิสํ โหติฯ อิทญฺจ เอกสฺมิํ สมเย เอกสฺส วา ปุคฺคลสฺส รูปารมฺมณํ อารพฺภ อุปฺปนฺนํ ปุน อญฺญสฺมิํ สมเย อญฺญสฺส วา ปุคฺคลสฺส สทฺทาทีสุปิ อญฺญตรํ อารมฺมณํ อารพฺภ อุปฺปชฺชติ เอวฯ เอวํ อุปฺปชฺชมานสฺส จสฺส เอกสฺมิํ ภเว ปฐมํ รูปารมฺมณํ อารพฺภ ปวตฺติ โหติ, ปจฺฉา สทฺทารมฺมณนฺติ อยมฺปิ กโม นตฺถิฯ รูปาทีสุ จาปิ ปฐมํ นีลารมฺมณํ ปจฺฉา ปีตารมฺมณนฺติ อยมฺปิ นิยโม นตฺถิฯ อิติ อิมํ สพฺพารมฺมณตญฺเจว, กมาภาวญฺจ, กมาภาเวปิ จ นีลปีตาทีสุ นิยมาภาวํ ทสฺเสตุํ ‘ยํ ยํ วา ปนารพฺภา’ติ อาหฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – อิเมสุ รูปาทีสุ น ยํกิญฺจิ เอกเมว, อถ โข ยํ ยํ วา ปนารพฺภ อุปฺปนฺนํ โหติฯ เอวํ อุปฺปชฺชมานมฺปิ จ ‘ปฐมํ รูปารมฺมณํ ปจฺฉา สทฺทารมฺมณํ อารพฺภา’ติ เอวมฺปิ อนุปฺปชฺชิตฺวา ยํ ยํ วา ปนารพฺภ อุปฺปนฺนํ โหติ; ‘ปฏิโลมโต วา อนุโลมโต วา, เอกนฺตริกทฺวนฺตริกาทินเยน วา, รูปารมฺมณาทีสุ ยํ วา ตํ วา อารมฺมณํ กตฺวา อุปฺปนฺนํ โหตี’ติ อตฺโถฯ รูปารมฺมเณสุปิ จ ‘ปฐมํ นีลารมฺมณํ ปจฺฉา ปีตารมฺมณ’นฺติ อิมินาปิ นิยเมน อนุปฺปชฺชิตฺวา, ยํ ยํ วา ปนารพฺภ ‘นีลปีตกาทีสุ รูปารมฺมเณสุ ยํ วา ตํ วา รูปารมฺมณํ อารพฺภ อุปฺปนฺนํ โหตี’ติ อตฺโถฯ สทฺทารมฺมณาทีสุปิ เอเสว นโยฯ อยํ ตาว เอกา โยชนาฯ
|
ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ་ར་བྦྷཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཡཾ ཡོ་ཛ་ནཱ – ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟེ་སུ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་སུ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཨེ་ཏ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨེ་ཏེ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཡཾ་ཀི་ཉྩི ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏ་ས་དི་སཾ ཧོ་ཏི། ཨི་ད་ཉྩ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨེ་ཀ་སྶ ཝཱ པུ་གྒ་ལ་སྶ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣཾ པུ་ན ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱ པུ་གྒ་ལ་སྶ ས་དྡཱ་དཱི་སུ་པི ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཨེ་ཝ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ ཙ་སྶ ཨེ་ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ པ་ཋ་མཾ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི ཧོ་ཏི, པ་ཙྪཱ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཨ་ཡ་མྤི ཀ་མོ ན་ཏྠི། རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཙཱ་པི པ་ཋ་མཾ ནཱི་ལཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཙྪཱ པཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཨ་ཡ་མྤི ནི་ཡ་མོ ན་ཏྠི། ཨི་ཏི ཨི་མཾ ས་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏ་ཉྩེ་ཝ, ཀ་མཱ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ, ཀ་མཱ་བྷཱ་ཝེ་པི ཙ ནཱི་ལ་པཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ནི་ཡ་མཱ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ་ར་བྦྷཱ’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཨི་མེ་སུ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ན ཡཾ་ཀི་ཉྩི ཨེ་ཀ་མེ་ཝ, ཨ་ཐ ཁོ ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་མྤི ཙ ‘པ་ཋ་མཾ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཙྪཱ ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷཱ’ཏི ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི; ‘པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ ཝཱ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཏོ ཝཱ, ཨེ་ཀ་ནྟ་རི་ཀ་དྭ་ནྟ་རི་ཀཱ་དི་ན་ཡེ་ན ཝཱ, རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་སུ ཡཾ ཝཱ ཏཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཨ་ཏྠོ། རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ་པི ཙ ‘པ་ཋ་མཾ ནཱི་ལཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཙྪཱ པཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ’ནྟི ཨི་མི་ནཱ་པི ནི་ཡ་མེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ, ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ་ར་བྦྷ ‘ནཱི་ལ་པཱི་ཏ་ཀཱ་དཱི་སུ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཡཾ ཝཱ ཏཾ ཝཱ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཨེ་ཀཱ ཡོ་ཛ་ནཱ།
|
1,149
|
bodytext
|
Ayaṃ pana aparā – rūpaṃ ārammaṇaṃ etassāti rūpārammaṇaṃ…pe… dhammo ārammaṇaṃ etassāti dhammārammaṇaṃ . Iti rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā cittaṃ uppannaṃ hotīti vatvā puna ‘yaṃ yaṃ vā panārabbhā’ti āha. Tassattho – etesu rūpādīsu heṭṭhā vuttanayeneva yaṃ vā taṃ vā pana ārabbha uppannaṃ hotīti. Mahāaṭṭhakathāyaṃ pana yevāpanake abhinavaṃ natthi, heṭṭhā gahitameva gahita’nti vatvā ‘rūpaṃ vā ārabbha…pe… dhammaṃ vā ārabbha, idaṃ vā idaṃ vā ārabbhāti kathetuṃ idaṃ vutta’nti ettakameva āgataṃ.
|
အယံ ပန အပရာ – ရူပံ အာရမ္မဏံ ဧတဿာတိ ရူပါရမ္မဏံ။ပေ.။ ဓမ္မော အာရမ္မဏံ ဧတဿာတိ ဓမ္မာရမ္မဏံ ။ ဣတိ ရူပါရမ္မဏံ ဝါ။ပေ.။ ဓမ္မာရမ္မဏံ ဝါ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ ဝတွာ ပုန ‘ယံ ယံ ဝါ ပနာရဗ္ဘာ’တိ အာဟ။ တဿတ္ထော – ဧတေသု ရူပါဒီသု ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ယံ ဝါ တံ ဝါ ပန အာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိ။ မဟာအဋ္ဌကထာယံ ပန ယေဝါပနကေ အဘိနဝံ နတ္ထိ၊ ဟေဋ္ဌာ ဂဟိတမေဝ ဂဟိတ’န္တိ ဝတွာ ‘ရူပံ ဝါ အာရဗ္ဘ။ပေ.။ ဓမ္မံ ဝါ အာရဗ္ဘ၊ ဣဒံ ဝါ ဣဒံ ဝါ အာရဗ္ဘာတိ ကထေတုံ ဣဒံ ဝုတ္တ’န္တိ ဧတ္တကမေဝ အာဂတံ။
|
অযং পন অপরা – রূপং আরম্মণং এতস্সাতি রূপারম্মণং…পে॰… ধম্মো আরম্মণং এতস্সাতি ধম্মারম্মণং । ইতি রূপারম্মণং ৰা…পে॰… ধম্মারম্মণং ৰা চিত্তং উপ্পন্নং হোতীতি ৰত্ৰা পুন ‘যং যং ৰা পনারব্ভা’তি আহ। তস্সত্থো – এতেসু রূপাদীসু হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ যং ৰা তং ৰা পন আরব্ভ উপ্পন্নং হোতীতি। মহাঅট্ঠকথাযং পন যেৰাপনকে অভিনৰং নত্থি, হেট্ঠা গহিতমেৰ গহিত’ন্তি ৰত্ৰা ‘রূপং ৰা আরব্ভ…পে॰… ধম্মং ৰা আরব্ভ, ইদং ৰা ইদং ৰা আরব্ভাতি কথেতুং ইদং ৰুত্ত’ন্তি এত্তকমেৰ আগতং।
|
аяам̣ бана абараа – руубам̣ аарамман̣ам̣ зд̇ассаад̇и руубаарамман̣ам̣…бз… д̇хаммо аарамман̣ам̣ зд̇ассаад̇и д̇хаммаарамман̣ам̣ . ид̇и руубаарамман̣ам̣ ваа…бз… д̇хаммаарамман̣ам̣ ваа жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇ийд̇и вад̇ваа буна ‘яам̣ яам̣ ваа банаараб̣бхаа’д̇и ааха. д̇ассад̇т̇о – зд̇зсу руубаад̣̇ийсу хздтаа вуд̇д̇анаязнзва яам̣ ваа д̇ам̣ ваа бана аараб̣бха уббаннам̣ ход̇ийд̇и. махааадтагат̇ааяам̣ бана язваабанагз абхинавам̣ над̇т̇и, хздтаа г̇ахид̇амзва г̇ахид̇а’нд̇и вад̇ваа ‘руубам̣ ваа аараб̣бха…бз… д̇хаммам̣ ваа аараб̣бха, ид̣̇ам̣ ваа ид̣̇ам̣ ваа аараб̣бхаад̇и гат̇зд̇ум̣ ид̣̇ам̣ вуд̇д̇а’нд̇и зд̇д̇агамзва ааг̇ад̇ам̣.
|
अयं पन अपरा – रूपं आरम्मणं एतस्साति रूपारम्मणं…पे॰… धम्मो आरम्मणं एतस्साति धम्मारम्मणं । इति रूपारम्मणं वा…पे॰… धम्मारम्मणं वा चित्तं उप्पन्नं होतीति वत्वा पुन ‘यं यं वा पनारब्भा’ति आह। तस्सत्थो – एतेसु रूपादीसु हेट्ठा वुत्तनयेनेव यं वा तं वा पन आरब्भ उप्पन्नं होतीति। महाअट्ठकथायं पन येवापनके अभिनवं नत्थि, हेट्ठा गहितमेव गहित’न्ति वत्वा ‘रूपं वा आरब्भ…पे॰… धम्मं वा आरब्भ, इदं वा इदं वा आरब्भाति कथेतुं इदं वुत्त’न्ति एत्तकमेव आगतं।
|
અયં પન અપરા – રૂપં આરમ્મણં એતસ્સાતિ રૂપારમ્મણં…પે॰… ધમ્મો આરમ્મણં એતસ્સાતિ ધમ્મારમ્મણં . ઇતિ રૂપારમ્મણં વા…પે॰… ધમ્મારમ્મણં વા ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતીતિ વત્વા પુન ‘યં યં વા પનારબ્ભા’તિ આહ. તસ્સત્થો – એતેસુ રૂપાદીસુ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ યં વા તં વા પન આરબ્ભ ઉપ્પન્નં હોતીતિ. મહાઅટ્ઠકથાયં પન યેવાપનકે અભિનવં નત્થિ, હેટ્ઠા ગહિતમેવ ગહિત’ન્તિ વત્વા ‘રૂપં વા આરબ્ભ…પે॰… ધમ્મં વા આરબ્ભ, ઇદં વા ઇદં વા આરબ્ભાતિ કથેતું ઇદં વુત્ત’ન્તિ એત્તકમેવ આગતં.
|
ਅਯਂ ਪਨ ਅਪਰਾ – ਰੂਪਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮੋ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ । ਇਤਿ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘ਯਂ ਯਂ વਾ ਪਨਾਰਬ੍ਭਾ’ਤਿ ਆਹ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਏਤੇਸੁ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਯਂ વਾ ਤਂ વਾ ਪਨ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ਯੇવਾਪਨਕੇ ਅਭਿਨવਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਹੇਟ੍ਠਾ ਗਹਿਤਮੇવ ਗਹਿਤ’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ‘ਰੂਪਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭ…ਪੇ॰… ਧਮ੍ਮਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭ, ਇਦਂ વਾ ਇਦਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭਾਤਿ ਕਥੇਤੁਂ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ ਆਗਤਂ।
|
អយំ បន អបរា – រូបំ អារម្មណំ ឯតស្សាតិ រូបារម្មណំ…បេ.… ធម្មោ អារម្មណំ ឯតស្សាតិ ធម្មារម្មណំ ។ ឥតិ រូបារម្មណំ វា…បេ.… ធម្មារម្មណំ វា ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតីតិ វត្វា បុន ‘យំ យំ វា បនារព្ភា’តិ អាហ។ តស្សត្ថោ – ឯតេសុ រូបាទីសុ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ យំ វា តំ វា បន អារព្ភ ឧប្បន្នំ ហោតីតិ។ មហាអដ្ឋកថាយំ បន យេវាបនកេ អភិនវំ នត្ថិ, ហេដ្ឋា គហិតមេវ គហិត’ន្តិ វត្វា ‘រូបំ វា អារព្ភ…បេ.… ធម្មំ វា អារព្ភ, ឥទំ វា ឥទំ វា អារព្ភាតិ កថេតុំ ឥទំ វុត្ត’ន្តិ ឯត្តកមេវ អាគតំ។
|
ಅಯಂ ಪನ ಅಪರಾ – ರೂಪಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಏತಸ್ಸಾತಿ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮೋ ಆರಮ್ಮಣಂ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ । ಇತಿ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀತಿ ವತ್ವಾ ಪುನ ‘ಯಂ ಯಂ ವಾ ಪನಾರಬ್ಭಾ’ತಿ ಆಹ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಏತೇಸು ರೂಪಾದೀಸು ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಯಂ ವಾ ತಂ ವಾ ಪನ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀತಿ। ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ಯೇವಾಪನಕೇ ಅಭಿನವಂ ನತ್ಥಿ, ಹೇಟ್ಠಾ ಗಹಿತಮೇವ ಗಹಿತ’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ‘ರೂಪಂ ವಾ ಆರಬ್ಭ…ಪೇ॰… ಧಮ್ಮಂ ವಾ ಆರಬ್ಭ, ಇದಂ ವಾ ಇದಂ ವಾ ಆರಬ್ಭಾತಿ ಕಥೇತುಂ ಇದಂ ವುತ್ತ’ನ್ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ಆಗತಂ।
|
അയം പന അപരാ – രൂപം ആരമ്മണം ഏതസ്സാതി രൂപാരമ്മണം…പേ॰… ധമ്മോ ആരമ്മണം ഏതസ്സാതി ധമ്മാരമ്മണം . ഇതി രൂപാരമ്മണം വാ…പേ॰… ധമ്മാരമ്മണം വാ ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതീതി വത്വാ പുന ‘യം യം വാ പനാരബ്ഭാ’തി ആഹ. തസ്സത്ഥോ – ഏതേസു രൂപാദീസു ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ യം വാ തം വാ പന ആരബ്ഭ ഉപ്പന്നം ഹോതീതി. മഹാഅട്ഠകഥായം പന യേവാപനകേ അഭിനവം നത്ഥി, ഹെട്ഠാ ഗഹിതമേവ ഗഹിത’ന്തി വത്വാ ‘രൂപം വാ ആരബ്ഭ…പേ॰… ധമ്മം വാ ആരബ്ഭ, ഇദം വാ ഇദം വാ ആരബ്ഭാതി കഥേതും ഇദം വുത്ത’ന്തി എത്തകമേവ ആഗതം.
|
අයං පන අපරා – රූපං ආරම්මණං එතස්සාති රූපාරම්මණං…පෙ.… ධම්මො ආරම්මණං එතස්සාති ධම්මාරම්මණං . ඉති රූපාරම්මණං වා…පෙ.… ධම්මාරම්මණං වා චිත්තං උප්පන්නං හොතීති වත්වා පුන ‘යං යං වා පනාරබ්භා’ති ආහ. තස්සත්ථො – එතෙසු රූපාදීසු හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව යං වා තං වා පන ආරබ්භ උප්පන්නං හොතීති. මහාඅට්ඨකථායං පන යෙවාපනකෙ අභිනවං නත්ථි, හෙට්ඨා ගහිතමෙව ගහිත’න්ති වත්වා ‘රූපං වා ආරබ්භ…පෙ.… ධම්මං වා ආරබ්භ, ඉදං වා ඉදං වා ආරබ්භාති කථෙතුං ඉදං වුත්ත’න්ති එත්තකමෙව ආගතං.
|
அயங் பன அபரா – ரூபங் ஆரம்மணங் ஏதஸ்ஸாதி ரூபாரம்மணங்…பே॰… த⁴ம்மோ ஆரம்மணங் ஏதஸ்ஸாதி த⁴ம்மாரம்மணங் . இதி ரூபாரம்மணங் வா…பே॰… த⁴ம்மாரம்மணங் வா சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதீதி வத்வா புன ‘யங் யங் வா பனாரப்³பா⁴’தி ஆஹ. தஸ்ஸத்தோ² – ஏதேஸு ரூபாதீ³ஸு ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ யங் வா தங் வா பன ஆரப்³ப⁴ உப்பன்னங் ஹோதீதி. மஹாஅட்ட²கதா²யங் பன யேவாபனகே அபி⁴னவங் நத்தி², ஹெட்டா² க³ஹிதமேவ க³ஹித’ந்தி வத்வா ‘ரூபங் வா ஆரப்³ப⁴…பே॰… த⁴ம்மங் வா ஆரப்³ப⁴, இத³ங் வா இத³ங் வா ஆரப்³பா⁴தி கதே²துங் இத³ங் வுத்த’ந்தி எத்தகமேவ ஆக³தங்.
|
అయం పన అపరా – రూపం ఆరమ్మణం ఏతస్సాతి రూపారమ్మణం…పే॰… ధమ్మో ఆరమ్మణం ఏతస్సాతి ధమ్మారమ్మణం . ఇతి రూపారమ్మణం వా…పే॰… ధమ్మారమ్మణం వా చిత్తం ఉప్పన్నం హోతీతి వత్వా పున ‘యం యం వా పనారబ్భా’తి ఆహ. తస్సత్థో – ఏతేసు రూపాదీసు హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ యం వా తం వా పన ఆరబ్భ ఉప్పన్నం హోతీతి. మహాఅట్ఠకథాయం పన యేవాపనకే అభినవం నత్థి, హేట్ఠా గహితమేవ గహిత’న్తి వత్వా ‘రూపం వా ఆరబ్భ…పే॰… ధమ్మం వా ఆరబ్భ, ఇదం వా ఇదం వా ఆరబ్భాతి కథేతుం ఇదం వుత్త’న్తి ఏత్తకమేవ ఆగతం.
|
อยํ ปน อปรา – รูปํ อารมฺมณํ เอตสฺสาติ รูปารมฺมณํ…เป.… ธมฺโม อารมฺมณํ เอตสฺสาติ ธมฺมารมฺมณํ ฯ อิติ รูปารมฺมณํ วา…เป.… ธมฺมารมฺมณํ วา จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหตีติ วตฺวา ปุน ‘ยํ ยํ วา ปนารพฺภา’ติ อาหฯ ตสฺสตฺโถ – เอเตสุ รูปาทีสุ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว ยํ วา ตํ วา ปน อารพฺภ อุปฺปนฺนํ โหตีติฯ มหาอฏฺฐกถายํ ปน เยวาปนเก อภินวํ นตฺถิ, เหฏฺฐา คหิตเมว คหิต’นฺติ วตฺวา ‘รูปํ วา อารพฺภ…เป.… ธมฺมํ วา อารพฺภ, อิทํ วา อิทํ วา อารพฺภาติ กเถตุํ อิทํ วุตฺต’นฺติ เอตฺตกเมว อาคตํฯ
|
ཨ་ཡཾ པ་ན ཨ་པ་རཱ – རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ…པེ॰… དྷ་མྨོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ། ཨི་ཏི རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ…པེ॰… དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝཱ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ‘ཡཾ ཡཾ ཝཱ པ་ནཱ་ར་བྦྷཱ’ཏི ཨཱ་ཧ། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ཨེ་ཏེ་སུ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཡཾ ཝཱ ཏཾ ཝཱ པ་ན ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀེ ཨ་བྷི་ན་ཝཾ ན་ཏྠི, ཧེ་ཊྛཱ ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ག་ཧི་ཏ’ནྟི ཝ་ཏྭཱ ‘རཱུ་པཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷ…པེ॰… དྷ་མྨཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷ, ཨི་དཾ ཝཱ ཨི་དཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷཱ་ཏི ཀ་ཐེ་ཏུཾ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ’ནྟི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཨཱ་ག་ཏཾ།
|
1,150
|
title
|
Dhammuddesavāro
|
ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရော
|
ধম্মুদ্দেসৰারো
|
д̇хаммуд̣̇д̣̇зсавааро
|
धम्मुद्देसवारो
|
ધમ્મુદ્દેસવારો
|
ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੋ
|
ធម្មុទ្ទេសវារោ
|
ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೋ
|
ധമ്മുദ്ദേസവാരോ
|
ධම්මුද්දෙසවාරො
|
த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரோ
|
ధమ్ముద్దేసవారో
|
ธมฺมุทฺเทสวาโร
|
དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རོ
|
1,151
|
subhead
|
Phassapañcamakarāsivaṇṇanā
|
ဖဿပဉ္စမကရာသိဝဏ္ဏနာ
|
ফস্সপঞ্চমকরাসিৰণ্ণনা
|
пассабан̃жамагараасиван̣н̣анаа
|
फस्सपञ्चमकरासिवण्णना
|
ફસ્સપઞ્ચમકરાસિવણ્ણના
|
ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਮਕਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
ផស្សបញ្ចមករាសិវណ្ណនា
|
ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಮಕರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
ഫസ്സപഞ്ചമകരാസിവണ്ണനാ
|
ඵස්සපඤ්චමකරාසිවණ්ණනා
|
ப²ஸ்ஸபஞ்சமகராஸிவண்ணனா
|
ఫస్సపఞ్చమకరాసివణ్ణనా
|
ผสฺสปญฺจมกราสิวณฺณนา
|
ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་མ་ཀ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,152
|
bodytext
|
Tasmiṃ samaye ti idaṃ aniyamaniddiṭṭhassa samayassa niyamato paṭiniddesavacanaṃ. Tasmā ‘yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti, tasmiṃyeva samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hotī’ti ayamattho veditabbo. Tattha yatheva cittaṃ evaṃ phassādīsupi phasso hoti. Kiṃ hoti? ‘Kāmāvacaro hoti, kusalo hoti, uppanno hoti, somanassasahagato hotī’tiādinā nayena labbhamānapadavasena yojanā kātabbā. Vedanāyañhi ‘somanassasahagatā’ti paññindriye ca ‘ñāṇasampayutta’nti na labbhati, tasmā ‘labbhamānapadavasenā’ti vuttaṃ. Idaṃ aṭṭhakathāmuttakaṃ ācariyānaṃ mataṃ; na panetaṃ sārato daṭṭhabbaṃ.
|
တသ္မိံ သမယေ တိ ဣဒံ အနိယမနိဒ္ဒိဋ္ဌဿ သမယဿ နိယမတော ပဋိနိဒ္ဒေသဝစနံ။ တသ္မာ ‘ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ၊ တသ္မိံယေဝ သမယေ ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတီ’တိ အယမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ တတ္ထ ယထေဝ စိတ္တံ ဧဝံ ဖဿာဒီသုပိ ဖဿော ဟောတိ။ ကိံ ဟောတိ? ‘ကာမာဝစရော ဟောတိ၊ ကုသလော ဟောတိ၊ ဥပ္ပန္နော ဟောတိ၊ သောမနဿသဟဂတော ဟောတီ’တိအာဒိနာ နယေန လဗ္ဘမာနပဒဝသေန ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ ဝေဒနာယဉှိ ‘သောမနဿသဟဂတာ’တိ ပညိန္ဒြိယေ စ ‘ဉာဏသမ္ပယုတ္တ’န္တိ န လဗ္ဘတိ၊ တသ္မာ ‘လဗ္ဘမာနပဒဝသေနာ’တိ ဝုတ္တံ။ ဣဒံ အဋ္ဌကထာမုတ္တကံ အာစရိယာနံ မတံ; န ပနေတံ သာရတော ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
|
তস্মিং সমযে তি ইদং অনিযমনিদ্দিট্ঠস্স সমযস্স নিযমতো পটিনিদ্দেসৰচনং। তস্মা ‘যস্মিং সমযে কামাৰচরং কুসলং চিত্তং উপ্পন্নং হোতি, তস্মিংযেৰ সমযে ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতী’তি অযমত্থো ৰেদিতব্বো। তত্থ যথেৰ চিত্তং এৰং ফস্সাদীসুপি ফস্সো হোতি। কিং হোতি? ‘কামাৰচরো হোতি, কুসলো হোতি, উপ্পন্নো হোতি, সোমনস্সসহগতো হোতী’তিআদিনা নযেন লব্ভমানপদৰসেন যোজনা কাতব্বা। ৰেদনাযঞ্হি ‘সোমনস্সসহগতা’তি পঞ্ঞিন্দ্রিযে চ ‘ঞাণসম্পযুত্ত’ন্তি ন লব্ভতি, তস্মা ‘লব্ভমানপদৰসেনা’তি ৰুত্তং। ইদং অট্ঠকথামুত্তকং আচরিযানং মতং; ন পনেতং সারতো দট্ঠব্বং।
|
д̇асмим̣ самаяз д̇и ид̣̇ам̣ анияаманид̣̇д̣̇идтасса самаяасса нияамад̇о бадинид̣̇д̣̇зсаважанам̣. д̇асмаа ‘яасмим̣ самаяз гаамааважарам̣ гусалам̣ жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇и, д̇асмим̣язва самаяз пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇ий’д̇и аяамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇ад̇т̇а яат̇зва жид̇д̇ам̣ звам̣ пассаад̣̇ийсуби пассо ход̇и. гим̣ ход̇и? ‘гаамааважаро ход̇и, гусало ход̇и, уббанно ход̇и, соманассасахаг̇ад̇о ход̇ий’д̇иаад̣̇инаа наязна лаб̣бхамаанабад̣̇авасзна яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа. взд̣̇анааяан̃хи ‘соманассасахаг̇ад̇аа’д̇и бан̃н̃инд̣̇рияз жа ‘н̃аан̣асамбаяуд̇д̇а’нд̇и на лаб̣бхад̇и, д̇асмаа ‘лаб̣бхамаанабад̣̇авасзнаа’д̇и вуд̇д̇ам̣. ид̣̇ам̣ адтагат̇аамуд̇д̇агам̣ аажарияаанам̣ мад̇ам̣; на банзд̇ам̣ саарад̇о д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
|
तस्मिं समये ति इदं अनियमनिद्दिट्ठस्स समयस्स नियमतो पटिनिद्देसवचनं। तस्मा ‘यस्मिं समये कामावचरं कुसलं चित्तं उप्पन्नं होति, तस्मिंयेव समये फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होती’ति अयमत्थो वेदितब्बो। तत्थ यथेव चित्तं एवं फस्सादीसुपि फस्सो होति। किं होति? ‘कामावचरो होति, कुसलो होति, उप्पन्नो होति, सोमनस्ससहगतो होती’तिआदिना नयेन लब्भमानपदवसेन योजना कातब्बा। वेदनायञ्हि ‘सोमनस्ससहगता’ति पञ्ञिन्द्रिये च ‘ञाणसम्पयुत्त’न्ति न लब्भति, तस्मा ‘लब्भमानपदवसेना’ति वुत्तं। इदं अट्ठकथामुत्तकं आचरियानं मतं; न पनेतं सारतो दट्ठब्बं।
|
તસ્મિં સમયે તિ ઇદં અનિયમનિદ્દિટ્ઠસ્સ સમયસ્સ નિયમતો પટિનિદ્દેસવચનં. તસ્મા ‘યસ્મિં સમયે કામાવચરં કુસલં ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતિ, તસ્મિંયેવ સમયે ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતી’તિ અયમત્થો વેદિતબ્બો. તત્થ યથેવ ચિત્તં એવં ફસ્સાદીસુપિ ફસ્સો હોતિ. કિં હોતિ? ‘કામાવચરો હોતિ, કુસલો હોતિ, ઉપ્પન્નો હોતિ, સોમનસ્સસહગતો હોતી’તિઆદિના નયેન લબ્ભમાનપદવસેન યોજના કાતબ્બા. વેદનાયઞ્હિ ‘સોમનસ્સસહગતા’તિ પઞ્ઞિન્દ્રિયે ચ ‘ઞાણસમ્પયુત્ત’ન્તિ ન લબ્ભતિ, તસ્મા ‘લબ્ભમાનપદવસેના’તિ વુત્તં. ઇદં અટ્ઠકથામુત્તકં આચરિયાનં મતં; ન પનેતં સારતો દટ્ઠબ્બં.
|
ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਿ ਇਦਂ ਅਨਿਯਮਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਸਮਯਸ੍ਸ ਨਿਯਮਤੋ ਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਚਨਂ। ਤਸ੍ਮਾ ‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਥੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏવਂ ਫਸ੍ਸਾਦੀਸੁਪਿ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ। ਕਿਂ ਹੋਤਿ? ‘ਕਾਮਾવਚਰੋ ਹੋਤਿ, ਕੁਸਲੋ ਹੋਤਿ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਹੋਤਿ, ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੋ ਹੋਤੀ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਲਬ੍ਭਮਾਨਪਦવਸੇਨ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। વੇਦਨਾਯਞ੍ਹਿ ‘ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ’ਤਿ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇ ਚ ‘ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘ਲਬ੍ਭਮਾਨਪਦવਸੇਨਾ’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਦਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਮੁਤ੍ਤਕਂ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਮਤਂ; ਨ ਪਨੇਤਂ ਸਾਰਤੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
|
តស្មិំ សមយេ តិ ឥទំ អនិយមនិទ្ទិដ្ឋស្ស សមយស្ស និយមតោ បដិនិទ្ទេសវចនំ។ តស្មា ‘យស្មិំ សមយេ កាមាវចរំ កុសលំ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតិ, តស្មិំយេវ សមយេ ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតី’តិ អយមត្ថោ វេទិតព្ពោ។ តត្ថ យថេវ ចិត្តំ ឯវំ ផស្សាទីសុបិ ផស្សោ ហោតិ។ កិំ ហោតិ? ‘កាមាវចរោ ហោតិ, កុសលោ ហោតិ, ឧប្បន្នោ ហោតិ, សោមនស្សសហគតោ ហោតី’តិអាទិនា នយេន លព្ភមានបទវសេន យោជនា កាតព្ពា។ វេទនាយញ្ហិ ‘សោមនស្សសហគតា’តិ បញ្ញិន្ទ្រិយេ ច ‘ញាណសម្បយុត្ត’ន្តិ ន លព្ភតិ, តស្មា ‘លព្ភមានបទវសេនា’តិ វុត្តំ។ ឥទំ អដ្ឋកថាមុត្តកំ អាចរិយានំ មតំ; ន បនេតំ សារតោ ទដ្ឋព្ពំ។
|
ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಿ ಇದಂ ಅನಿಯಮನಿದ್ದಿಟ್ಠಸ್ಸ ಸಮಯಸ್ಸ ನಿಯಮತೋ ಪಟಿನಿದ್ದೇಸವಚನಂ। ತಸ್ಮಾ ‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತೀ’ತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತತ್ಥ ಯಥೇವ ಚಿತ್ತಂ ಏವಂ ಫಸ್ಸಾದೀಸುಪಿ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ। ಕಿಂ ಹೋತಿ? ‘ಕಾಮಾವಚರೋ ಹೋತಿ, ಕುಸಲೋ ಹೋತಿ, ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ, ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೋ ಹೋತೀ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಲಬ್ಭಮಾನಪದವಸೇನ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ವೇದನಾಯಞ್ಹಿ ‘ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ’ತಿ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯೇ ಚ ‘ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತ’ನ್ತಿ ನ ಲಬ್ಭತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘ಲಬ್ಭಮಾನಪದವಸೇನಾ’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇದಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಮುತ್ತಕಂ ಆಚರಿಯಾನಂ ಮತಂ; ನ ಪನೇತಂ ಸಾರತೋ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
|
തസ്മിം സമയേ തി ഇദം അനിയമനിദ്ദിട്ഠസ്സ സമയസ്സ നിയമതോ പടിനിദ്ദേസവചനം. തസ്മാ ‘യസ്മിം സമയേ കാമാവചരം കുസലം ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതി, തസ്മിംയേവ സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതീ’തി അയമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. തത്ഥ യഥേവ ചിത്തം ഏവം ഫസ്സാദീസുപി ഫസ്സോ ഹോതി. കിം ഹോതി? ‘കാമാവചരോ ഹോതി, കുസലോ ഹോതി, ഉപ്പന്നോ ഹോതി, സോമനസ്സസഹഗതോ ഹോതീ’തിആദിനാ നയേന ലബ്ഭമാനപദവസേന യോജനാ കാതബ്ബാ. വേദനായഞ്ഹി ‘സോമനസ്സസഹഗതാ’തി പഞ്ഞിന്ദ്രിയേ ച ‘ഞാണസമ്പയുത്ത’ന്തി ന ലബ്ഭതി, തസ്മാ ‘ലബ്ഭമാനപദവസേനാ’തി വുത്തം. ഇദം അട്ഠകഥാമുത്തകം ആചരിയാനം മതം; ന പനേതം സാരതോ ദട്ഠബ്ബം.
|
තස්මිං සමයෙ ති ඉදං අනියමනිද්දිට්ඨස්ස සමයස්ස නියමතො පටිනිද්දෙසවචනං. තස්මා ‘යස්මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්තං උප්පන්නං හොති, තස්මිංයෙව සමයෙ ඵස්සො හොති…පෙ.… අවික්ඛෙපො හොතී’ති අයමත්ථො වෙදිතබ්බො. තත්ථ යථෙව චිත්තං එවං ඵස්සාදීසුපි ඵස්සො හොති. කිං හොති? ‘කාමාවචරො හොති, කුසලො හොති, උප්පන්නො හොති, සොමනස්සසහගතො හොතී’තිආදිනා නයෙන ලබ්භමානපදවසෙන යොජනා කාතබ්බා. වෙදනායඤ්හි ‘සොමනස්සසහගතා’ති පඤ්ඤින්ද්රියෙ ච ‘ඤාණසම්පයුත්ත’න්ති න ලබ්භති, තස්මා ‘ලබ්භමානපදවසෙනා’ති වුත්තං. ඉදං අට්ඨකථාමුත්තකං ආචරියානං මතං; න පනෙතං සාරතො දට්ඨබ්බං.
|
தஸ்மிங் ஸமயே தி இத³ங் அனியமனித்³தி³ட்ட²ஸ்ஸ ஸமயஸ்ஸ நியமதோ படினித்³தே³ஸவசனங். தஸ்மா ‘யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசரங் குஸலங் சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதி, தஸ்மிங்யேவ ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதீ’தி அயமத்தோ² வேதி³தப்³போ³. தத்த² யதே²வ சித்தங் ஏவங் ப²ஸ்ஸாதீ³ஸுபி ப²ஸ்ஸோ ஹோதி. கிங் ஹோதி? ‘காமாவசரோ ஹோதி, குஸலோ ஹோதி, உப்பன்னோ ஹோதி, ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தோ ஹோதீ’திஆதி³னா நயேன லப்³ப⁴மானபத³வஸேன யோஜனா காதப்³பா³. வேத³னாயஞ்ஹி ‘ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா’தி பஞ்ஞிந்த்³ரியே ச ‘ஞாணஸம்பயுத்த’ந்தி ந லப்³ப⁴தி, தஸ்மா ‘லப்³ப⁴மானபத³வஸேனா’தி வுத்தங். இத³ங் அட்ட²கதா²முத்தகங் ஆசரியானங் மதங்; ந பனேதங் ஸாரதோ த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
|
తస్మిం సమయే తి ఇదం అనియమనిద్దిట్ఠస్స సమయస్స నియమతో పటినిద్దేసవచనం. తస్మా ‘యస్మిం సమయే కామావచరం కుసలం చిత్తం ఉప్పన్నం హోతి, తస్మింయేవ సమయే ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతీ’తి అయమత్థో వేదితబ్బో. తత్థ యథేవ చిత్తం ఏవం ఫస్సాదీసుపి ఫస్సో హోతి. కిం హోతి? ‘కామావచరో హోతి, కుసలో హోతి, ఉప్పన్నో హోతి, సోమనస్ససహగతో హోతీ’తిఆదినా నయేన లబ్భమానపదవసేన యోజనా కాతబ్బా. వేదనాయఞ్హి ‘సోమనస్ససహగతా’తి పఞ్ఞిన్ద్రియే చ ‘ఞాణసమ్పయుత్త’న్తి న లబ్భతి, తస్మా ‘లబ్భమానపదవసేనా’తి వుత్తం. ఇదం అట్ఠకథాముత్తకం ఆచరియానం మతం; న పనేతం సారతో దట్ఠబ్బం.
|
ตสฺมิํ สมเย ติ อิทํ อนิยมนิทฺทิฏฺฐสฺส สมยสฺส นิยมโต ปฏินิทฺเทสวจนํฯ ตสฺมา ‘ยสฺมิํ สมเย กามาวจรํ กุสลํ จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหติ, ตสฺมิํเยว สมเย ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหตี’ติ อยมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ตตฺถ ยเถว จิตฺตํ เอวํ ผสฺสาทีสุปิ ผสฺโส โหติฯ กิํ โหติ? ‘กามาวจโร โหติ, กุสโล โหติ, อุปฺปนฺโน โหติ, โสมนสฺสสหคโต โหตี’ติอาทินา นเยน ลพฺภมานปทวเสน โยชนา กาตพฺพาฯ เวทนายญฺหิ ‘โสมนสฺสสหคตา’ติ ปญฺญินฺทฺริเย จ ‘ญาณสมฺปยุตฺต’นฺติ น ลพฺภติ, ตสฺมา ‘ลพฺภมานปทวเสนา’ติ วุตฺตํฯ อิทํ อฏฺฐกถามุตฺตกํ อาจริยานํ มตํ; น ปเนตํ สารโต ทฏฺฐพฺพํฯ
|
ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏི ཨི་དཾ ཨ་ནི་ཡ་མ་ནི་དྡི་ཊྛ་སྶ ས་མ་ཡ་སྶ ནི་ཡ་མ་ཏོ པ་ཊི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏ་སྨཱ ‘ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཝཾ ཕ་སྶཱ་དཱི་སུ་པི ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི། ཀིཾ ཧོ་ཏི? ‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རོ ཧོ་ཏི, ཀུ་ས་ལོ ཧོ་ཏི, ཨུ་པྤ་ནྣོ ཧོ་ཏི, སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཧོ་ཏཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ལ་བྦྷ་མཱ་ན་པ་ད་ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཝེ་ད་ནཱ་ཡ་ཉྷི ‘སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ’ཏི པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡེ ཙ ‘ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ’ནྟི ན ལ་བྦྷ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘ལ་བྦྷ་མཱ་ན་པ་ད་ཝ་སེ་ནཱ’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་མུ་ཏྟ་ཀཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ མ་ཏཾ; ན པ་ནེ་ཏཾ སཱ་ར་ཏོ ད་ཊྛ་བྦཾ།
|
1,153
|
bodytext
|
Kasmā panettha phassova paṭhamaṃ vuttoti? Cittassa paṭhamābhinipātattā. Ārammaṇasmiñhi cittassa paṭhamābhinipāto hutvā phasso ārammaṇaṃ phusamāno uppajjati, tasmā paṭhamaṃ vutto. Phassena pana phusitvā vedanāya vedayati, saññāya sañjānāti, cetanāya ceteti. Tena vuttaṃ – ‘‘phuṭṭho, bhikkhave, vedeti, phuṭṭho sañjānāti phuṭṭho cetetī’’ti.
|
ကသ္မာ ပနေတ္ထ ဖဿောဝ ပဌမံ ဝုတ္တောတိ? စိတ္တဿ ပဌမာဘိနိပါတတ္တာ။ အာရမ္မဏသ္မိဉှိ စိတ္တဿ ပဌမာဘိနိပါတော ဟုတွာ ဖဿော အာရမ္မဏံ ဖုသမာနော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ ပဌမံ ဝုတ္တော။ ဖဿေန ပန ဖုသိတွာ ဝေဒနာယ ဝေဒယတိ၊ သညာယ သဉ္ဇာနာတိ၊ စေတနာယ စေတေတိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘ဖုဋ္ဌော၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဝေဒေတိ၊ ဖုဋ္ဌော သဉ္ဇာနာတိ ဖုဋ္ဌော စေတေတီ’’တိ။
|
কস্মা পনেত্থ ফস্সোৰ পঠমং ৰুত্তোতি? চিত্তস্স পঠমাভিনিপাতত্তা। আরম্মণস্মিঞ্হি চিত্তস্স পঠমাভিনিপাতো হুত্ৰা ফস্সো আরম্মণং ফুসমানো উপ্পজ্জতি, তস্মা পঠমং ৰুত্তো। ফস্সেন পন ফুসিত্ৰা ৰেদনায ৰেদযতি, সঞ্ঞায সঞ্জানাতি, চেতনায চেতেতি। তেন ৰুত্তং – ‘‘ফুট্ঠো, ভিক্খৰে, ৰেদেতি, ফুট্ঠো সঞ্জানাতি ফুট্ঠো চেতেতী’’তি।
|
гасмаа банзд̇т̇а пассова батамам̣ вуд̇д̇од̇и? жид̇д̇асса батамаабхинибаад̇ад̇д̇аа. аарамман̣асмин̃хи жид̇д̇асса батамаабхинибаад̇о худ̇ваа пассо аарамман̣ам̣ пусамаано уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа батамам̣ вуд̇д̇о. пассзна бана пусид̇ваа взд̣̇анааяа взд̣̇аяад̇и, сан̃н̃ааяа сан̃ж̇аанаад̇и, жзд̇анааяа жзд̇зд̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ – ‘‘пудто, бхигкавз, взд̣̇зд̇и, пудто сан̃ж̇аанаад̇и пудто жзд̇зд̇ий’’д̇и.
|
कस्मा पनेत्थ फस्सोव पठमं वुत्तोति? चित्तस्स पठमाभिनिपातत्ता। आरम्मणस्मिञ्हि चित्तस्स पठमाभिनिपातो हुत्वा फस्सो आरम्मणं फुसमानो उप्पज्जति, तस्मा पठमं वुत्तो। फस्सेन पन फुसित्वा वेदनाय वेदयति, सञ्ञाय सञ्जानाति, चेतनाय चेतेति। तेन वुत्तं – ‘‘फुट्ठो, भिक्खवे, वेदेति, फुट्ठो सञ्जानाति फुट्ठो चेतेती’’ति।
|
કસ્મા પનેત્થ ફસ્સોવ પઠમં વુત્તોતિ? ચિત્તસ્સ પઠમાભિનિપાતત્તા. આરમ્મણસ્મિઞ્હિ ચિત્તસ્સ પઠમાભિનિપાતો હુત્વા ફસ્સો આરમ્મણં ફુસમાનો ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મા પઠમં વુત્તો. ફસ્સેન પન ફુસિત્વા વેદનાય વેદયતિ, સઞ્ઞાય સઞ્જાનાતિ, ચેતનાય ચેતેતિ. તેન વુત્તં – ‘‘ફુટ્ઠો, ભિક્ખવે, વેદેતિ, ફુટ્ઠો સઞ્જાનાતિ ફુટ્ઠો ચેતેતી’’તિ.
|
ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਫਸ੍ਸੋવ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤੋਤਿ? ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤਤ੍ਤਾ। ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਫਸ੍ਸੋ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਫੁਸਮਾਨੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਫਸ੍ਸੇਨ ਪਨ ਫੁਸਿਤ੍વਾ વੇਦਨਾਯ વੇਦਯਤਿ, ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਞ੍ਜਾਨਾਤਿ, ਚੇਤਨਾਯ ਚੇਤੇਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਫੁਟ੍ਠੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, વੇਦੇਤਿ, ਫੁਟ੍ਠੋ ਸਞ੍ਜਾਨਾਤਿ ਫੁਟ੍ਠੋ ਚੇਤੇਤੀ’’ਤਿ।
|
កស្មា បនេត្ថ ផស្សោវ បឋមំ វុត្តោតិ? ចិត្តស្ស បឋមាភិនិបាតត្តា។ អារម្មណស្មិញ្ហិ ចិត្តស្ស បឋមាភិនិបាតោ ហុត្វា ផស្សោ អារម្មណំ ផុសមានោ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មា បឋមំ វុត្តោ។ ផស្សេន បន ផុសិត្វា វេទនាយ វេទយតិ, សញ្ញាយ សញ្ជានាតិ, ចេតនាយ ចេតេតិ។ តេន វុត្តំ – ‘‘ផុដ្ឋោ, ភិក្ខវេ, វេទេតិ, ផុដ្ឋោ សញ្ជានាតិ ផុដ្ឋោ ចេតេតី’’តិ។
|
ಕಸ್ಮಾ ಪನೇತ್ಥ ಫಸ್ಸೋವ ಪಠಮಂ ವುತ್ತೋತಿ? ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತತ್ತಾ। ಆರಮ್ಮಣಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತೋ ಹುತ್ವಾ ಫಸ್ಸೋ ಆರಮ್ಮಣಂ ಫುಸಮಾನೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಠಮಂ ವುತ್ತೋ। ಫಸ್ಸೇನ ಪನ ಫುಸಿತ್ವಾ ವೇದನಾಯ ವೇದಯತಿ, ಸಞ್ಞಾಯ ಸಞ್ಜಾನಾತಿ, ಚೇತನಾಯ ಚೇತೇತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಫುಟ್ಠೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವೇದೇತಿ, ಫುಟ್ಠೋ ಸಞ್ಜಾನಾತಿ ಫುಟ್ಠೋ ಚೇತೇತೀ’’ತಿ।
|
കസ്മാ പനെത്ഥ ഫസ്സോവ പഠമം വുത്തോതി? ചിത്തസ്സ പഠമാഭിനിപാതത്താ. ആരമ്മണസ്മിഞ്ഹി ചിത്തസ്സ പഠമാഭിനിപാതോ ഹുത്വാ ഫസ്സോ ആരമ്മണം ഫുസമാനോ ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മാ പഠമം വുത്തോ. ഫസ്സേന പന ഫുസിത്വാ വേദനായ വേദയതി, സഞ്ഞായ സഞ്ജാനാതി, ചേതനായ ചേതേതി. തേന വുത്തം – ‘‘ഫുട്ഠോ, ഭിക്ഖവേ, വേദേതി, ഫുട്ഠോ സഞ്ജാനാതി ഫുട്ഠോ ചേതേതീ’’തി.
|
කස්මා පනෙත්ථ ඵස්සොව පඨමං වුත්තොති? චිත්තස්ස පඨමාභිනිපාතත්තා. ආරම්මණස්මිඤ්හි චිත්තස්ස පඨමාභිනිපාතො හුත්වා ඵස්සො ආරම්මණං ඵුසමානො උප්පජ්ජති, තස්මා පඨමං වුත්තො. ඵස්සෙන පන ඵුසිත්වා වෙදනාය වෙදයති, සඤ්ඤාය සඤ්ජානාති, චෙතනාය චෙතෙති. තෙන වුත්තං – ‘‘ඵුට්ඨො, භික්ඛවෙ, වෙදෙති, ඵුට්ඨො සඤ්ජානාති ඵුට්ඨො චෙතෙතී’’ති.
|
கஸ்மா பனெத்த² ப²ஸ்ஸோவ பட²மங் வுத்தோதி? சித்தஸ்ஸ பட²மாபி⁴னிபாதத்தா. ஆரம்மணஸ்மிஞ்ஹி சித்தஸ்ஸ பட²மாபி⁴னிபாதோ ஹுத்வா ப²ஸ்ஸோ ஆரம்மணங் பு²ஸமானோ உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மா பட²மங் வுத்தோ. ப²ஸ்ஸேன பன பு²ஸித்வா வேத³னாய வேத³யதி, ஸஞ்ஞாய ஸஞ்ஜானாதி, சேதனாய சேதேதி. தேன வுத்தங் – ‘‘பு²ட்டோ², பி⁴க்க²வே, வேதே³தி, பு²ட்டோ² ஸஞ்ஜானாதி பு²ட்டோ² சேதேதீ’’தி.
|
కస్మా పనేత్థ ఫస్సోవ పఠమం వుత్తోతి? చిత్తస్స పఠమాభినిపాతత్తా. ఆరమ్మణస్మిఞ్హి చిత్తస్స పఠమాభినిపాతో హుత్వా ఫస్సో ఆరమ్మణం ఫుసమానో ఉప్పజ్జతి, తస్మా పఠమం వుత్తో. ఫస్సేన పన ఫుసిత్వా వేదనాయ వేదయతి, సఞ్ఞాయ సఞ్జానాతి, చేతనాయ చేతేతి. తేన వుత్తం – ‘‘ఫుట్ఠో, భిక్ఖవే, వేదేతి, ఫుట్ఠో సఞ్జానాతి ఫుట్ఠో చేతేతీ’’తి.
|
กสฺมา ปเนตฺถ ผสฺโสว ปฐมํ วุตฺโตติ? จิตฺตสฺส ปฐมาภินิปาตตฺตาฯ อารมฺมณสฺมิญฺหิ จิตฺตสฺส ปฐมาภินิปาโต หุตฺวา ผสฺโส อารมฺมณํ ผุสมาโน อุปฺปชฺชติ, ตสฺมา ปฐมํ วุตฺโตฯ ผสฺเสน ปน ผุสิตฺวา เวทนาย เวทยติ, สญฺญาย สญฺชานาติ, เจตนาย เจเตติฯ เตน วุตฺตํ – ‘‘ผุฏฺโฐ, ภิกฺขเว, เวเทติ, ผุฏฺโฐ สญฺชานาติ ผุฏฺโฐ เจเตตี’’ติฯ
|
ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ཏྠ ཕ་སྶོ་ཝ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟོ་ཏི? ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་ཏྟཱ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྨི་ཉྷི ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཕ་སྶོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཕུ་ས་མཱ་ནོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟོ། ཕ་སྶེ་ན པ་ན ཕུ་སི་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཝེ་ད་ཡ་ཏི, ས་ཉྙཱ་ཡ ས་ཉྫཱ་ནཱ་ཏི, ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏེ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘‘ཕུ་ཊྛོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཝེ་དེ་ཏི, ཕུ་ཊྛོ ས་ཉྫཱ་ནཱ་ཏི ཕུ་ཊྛོ ཙེ་ཏེ་ཏཱི’’ཏི།
|
1,154
|
bodytext
|
Apica , ayaṃ phasso nāma yathā pāsādaṃ patvā thambho nāma sesadabbasambhārānaṃ balavapaccayo, tulāsaṅghāṭabhittipādakūṭagopānasīpakkhapāsakamukhavaṭṭiyo thambhābaddhā thambhe patiṭṭhitā, evameva sahajātasampayuttadhammānaṃ balavapaccayo hoti. Thambhasadiso hi esa. Avasesā dabbasambhārasadisāti. Tasmāpi paṭhamaṃ vutto. Idaṃ pana akāraṇaṃ. Ekacittasmiñhi uppannadhammānaṃ ‘ayaṃ paṭhamaṃ uppanno ayaṃ pacchā’ti idaṃ vattuṃ na labbhā. Balavapaccayabhāvepi phassassa kāraṇaṃ na dissati. Desanāvāreneva pana phasso paṭhamaṃ vutto. Vedanā hoti phasso hoti, saññā hoti phasso hoti, cetanā hoti phasso hoti, cittaṃ hoti phasso hoti, vedanā hoti saññā hoti, cetanā hoti vitakko hotīti āharitumpi hi vaṭṭeyya. Desanāvārena pana phassova paṭhamaṃ vuttoti veditabbo. Yathā cettha evaṃ sesadhammesupi pubbāparakkamo nāma na pariyesitabbo. Vacanatthalakkhaṇarasādīhi pana dhammā eva pariyesitabbā.
|
အပိစ ၊ အယံ ဖဿော နာမ ယထာ ပါသာဒံ ပတွာ ထမ္ဘော နာမ သေသဒဗ္ဗသမ္ဘာရာနံ ဗလဝပစ္စယော၊ တုလာသင်္ဃာဋဘိတ္တိပါဒကူဋဂေါပါနသီပက္ခပါသကမုခဝဋ္ဋိယော ထမ္ဘာဗဒ္ဓါ ထမ္ဘေ ပတိဋ္ဌိတာ၊ ဧဝမေဝ သဟဇာတသမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ ဗလဝပစ္စယော ဟောတိ။ ထမ္ဘသဒိသော ဟိ ဧသ။ အဝသေသာ ဒဗ္ဗသမ္ဘာရသဒိသာတိ။ တသ္မာပိ ပဌမံ ဝုတ္တော။ ဣဒံ ပန အကာရဏံ။ ဧကစိတ္တသ္မိဉှိ ဥပ္ပန္နဓမ္မာနံ ‘အယံ ပဌမံ ဥပ္ပန္နော အယံ ပစ္ဆာ’တိ ဣဒံ ဝတ္တုံ န လဗ္ဘာ။ ဗလဝပစ္စယဘာဝေပိ ဖဿဿ ကာရဏံ န ဒိဿတိ။ ဒေသနာဝါရေနေဝ ပန ဖဿော ပဌမံ ဝုတ္တော။ ဝေဒနာ ဟောတိ ဖဿော ဟောတိ၊ သညာ ဟောတိ ဖဿော ဟောတိ၊ စေတနာ ဟောတိ ဖဿော ဟောတိ၊ စိတ္တံ ဟောတိ ဖဿော ဟောတိ၊ ဝေဒနာ ဟောတိ သညာ ဟောတိ၊ စေတနာ ဟောတိ ဝိတက္ကော ဟောတီတိ အာဟရိတုမ္ပိ ဟိ ဝဋ္ဋေယျ။ ဒေသနာဝါရေန ပန ဖဿောဝ ပဌမံ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယထာ စေတ္ထ ဧဝံ သေသဓမ္မေသုပိ ပုဗ္ဗာပရက္ကမော နာမ န ပရိယေသိတဗ္ဗော။ ဝစနတ္ထလက္ခဏရသာဒီဟိ ပန ဓမ္မာ ဧဝ ပရိယေသိတဗ္ဗာ။
|
অপিচ , অযং ফস্সো নাম যথা পাসাদং পত্ৰা থম্ভো নাম সেসদব্বসম্ভারানং বলৰপচ্চযো, তুলাসঙ্ঘাটভিত্তিপাদকূটগোপানসীপক্খপাসকমুখৰট্টিযো থম্ভাবদ্ধা থম্ভে পতিট্ঠিতা, এৰমেৰ সহজাতসম্পযুত্তধম্মানং বলৰপচ্চযো হোতি। থম্ভসদিসো হি এস। অৰসেসা দব্বসম্ভারসদিসাতি। তস্মাপি পঠমং ৰুত্তো। ইদং পন অকারণং। একচিত্তস্মিঞ্হি উপ্পন্নধম্মানং ‘অযং পঠমং উপ্পন্নো অযং পচ্ছা’তি ইদং ৰত্তুং ন লব্ভা। বলৰপচ্চযভাৰেপি ফস্সস্স কারণং ন দিস্সতি। দেসনাৰারেনেৰ পন ফস্সো পঠমং ৰুত্তো। ৰেদনা হোতি ফস্সো হোতি, সঞ্ঞা হোতি ফস্সো হোতি, চেতনা হোতি ফস্সো হোতি, চিত্তং হোতি ফস্সো হোতি, ৰেদনা হোতি সঞ্ঞা হোতি, চেতনা হোতি ৰিতক্কো হোতীতি আহরিতুম্পি হি ৰট্টেয্য। দেসনাৰারেন পন ফস্সোৰ পঠমং ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। যথা চেত্থ এৰং সেসধম্মেসুপি পুব্বাপরক্কমো নাম ন পরিযেসিতব্বো। ৰচনত্থলক্খণরসাদীহি পন ধম্মা এৰ পরিযেসিতব্বা।
|
абижа , аяам̣ пассо наама яат̇аа баасаад̣̇ам̣ бад̇ваа т̇амбхо наама сзсад̣̇аб̣б̣асамбхаараанам̣ б̣алавабажжаяо, д̇улаасан̇гхаадабхид̇д̇ибаад̣̇агуудаг̇обаанасийбагкабаасагамукаваддияо т̇амбхааб̣ад̣̇д̇хаа т̇амбхз бад̇идтид̇аа, звамзва сахаж̇аад̇асамбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ б̣алавабажжаяо ход̇и. т̇амбхасад̣̇исо хи зса. авасзсаа д̣̇аб̣б̣асамбхаарасад̣̇исаад̇и. д̇асмааби батамам̣ вуд̇д̇о. ид̣̇ам̣ бана агааран̣ам̣. згажид̇д̇асмин̃хи уббаннад̇хаммаанам̣ ‘аяам̣ батамам̣ уббанно аяам̣ бажчаа’д̇и ид̣̇ам̣ вад̇д̇ум̣ на лаб̣бхаа. б̣алавабажжаяабхаавзби пассасса гааран̣ам̣ на д̣̇иссад̇и. д̣̇зсанааваарзнзва бана пассо батамам̣ вуд̇д̇о. взд̣̇анаа ход̇и пассо ход̇и, сан̃н̃аа ход̇и пассо ход̇и, жзд̇анаа ход̇и пассо ход̇и, жид̇д̇ам̣ ход̇и пассо ход̇и, взд̣̇анаа ход̇и сан̃н̃аа ход̇и, жзд̇анаа ход̇и вид̇агго ход̇ийд̇и аахарид̇умби хи ваддзяяа. д̣̇зсанааваарзна бана пассова батамам̣ вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яат̇аа жзд̇т̇а звам̣ сзсад̇хаммзсуби буб̣б̣аабараггамо наама на бариязсид̇аб̣б̣о. важанад̇т̇алагкан̣арасаад̣̇ийхи бана д̇хаммаа зва бариязсид̇аб̣б̣аа.
|
अपिच , अयं फस्सो नाम यथा पासादं पत्वा थम्भो नाम सेसदब्बसम्भारानं बलवपच्चयो, तुलासङ्घाटभित्तिपादकूटगोपानसीपक्खपासकमुखवट्टियो थम्भाबद्धा थम्भे पतिट्ठिता, एवमेव सहजातसम्पयुत्तधम्मानं बलवपच्चयो होति। थम्भसदिसो हि एस। अवसेसा दब्बसम्भारसदिसाति। तस्मापि पठमं वुत्तो। इदं पन अकारणं। एकचित्तस्मिञ्हि उप्पन्नधम्मानं ‘अयं पठमं उप्पन्नो अयं पच्छा’ति इदं वत्तुं न लब्भा। बलवपच्चयभावेपि फस्सस्स कारणं न दिस्सति। देसनावारेनेव पन फस्सो पठमं वुत्तो। वेदना होति फस्सो होति, सञ्ञा होति फस्सो होति, चेतना होति फस्सो होति, चित्तं होति फस्सो होति, वेदना होति सञ्ञा होति, चेतना होति वितक्को होतीति आहरितुम्पि हि वट्टेय्य। देसनावारेन पन फस्सोव पठमं वुत्तोति वेदितब्बो। यथा चेत्थ एवं सेसधम्मेसुपि पुब्बापरक्कमो नाम न परियेसितब्बो। वचनत्थलक्खणरसादीहि पन धम्मा एव परियेसितब्बा।
|
અપિચ , અયં ફસ્સો નામ યથા પાસાદં પત્વા થમ્ભો નામ સેસદબ્બસમ્ભારાનં બલવપચ્ચયો, તુલાસઙ્ઘાટભિત્તિપાદકૂટગોપાનસીપક્ખપાસકમુખવટ્ટિયો થમ્ભાબદ્ધા થમ્ભે પતિટ્ઠિતા, એવમેવ સહજાતસમ્પયુત્તધમ્માનં બલવપચ્ચયો હોતિ. થમ્ભસદિસો હિ એસ. અવસેસા દબ્બસમ્ભારસદિસાતિ. તસ્માપિ પઠમં વુત્તો. ઇદં પન અકારણં. એકચિત્તસ્મિઞ્હિ ઉપ્પન્નધમ્માનં ‘અયં પઠમં ઉપ્પન્નો અયં પચ્છા’તિ ઇદં વત્તું ન લબ્ભા. બલવપચ્ચયભાવેપિ ફસ્સસ્સ કારણં ન દિસ્સતિ. દેસનાવારેનેવ પન ફસ્સો પઠમં વુત્તો. વેદના હોતિ ફસ્સો હોતિ, સઞ્ઞા હોતિ ફસ્સો હોતિ, ચેતના હોતિ ફસ્સો હોતિ, ચિત્તં હોતિ ફસ્સો હોતિ, વેદના હોતિ સઞ્ઞા હોતિ, ચેતના હોતિ વિતક્કો હોતીતિ આહરિતુમ્પિ હિ વટ્ટેય્ય. દેસનાવારેન પન ફસ્સોવ પઠમં વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. યથા ચેત્થ એવં સેસધમ્મેસુપિ પુબ્બાપરક્કમો નામ ન પરિયેસિતબ્બો. વચનત્થલક્ખણરસાદીહિ પન ધમ્મા એવ પરિયેસિતબ્બા.
|
ਅਪਿਚ , ਅਯਂ ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ ਯਥਾ ਪਾਸਾਦਂ ਪਤ੍વਾ ਥਮ੍ਭੋ ਨਾਮ ਸੇਸਦਬ੍ਬਸਮ੍ਭਾਰਾਨਂ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ, ਤੁਲਾਸਙ੍ਘਾਟਭਿਤ੍ਤਿਪਾਦਕੂਟਗੋਪਾਨਸੀਪਕ੍ਖਪਾਸਕਮੁਖવਟ੍ਟਿਯੋ ਥਮ੍ਭਾਬਦ੍ਧਾ ਥਮ੍ਭੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾ, ਏવਮੇવ ਸਹਜਾਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਥਮ੍ਭਸਦਿਸੋ ਹਿ ਏਸ। ਅવਸੇਸਾ ਦਬ੍ਬਸਮ੍ਭਾਰਸਦਿਸਾਤਿ। ਤਸ੍ਮਾਪਿ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਇਦਂ ਪਨ ਅਕਾਰਣਂ। ਏਕਚਿਤ੍ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਧਮ੍ਮਾਨਂ ‘ਅਯਂ ਪਠਮਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਯਂ ਪਚ੍ਛਾ’ਤਿ ਇਦਂ વਤ੍ਤੁਂ ਨ ਲਬ੍ਭਾ। ਬਲવਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਪਿ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਦੇਸਨਾવਾਰੇਨੇવ ਪਨ ਫਸ੍ਸੋ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤੋ। વੇਦਨਾ ਹੋਤਿ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ, ਸਞ੍ਞਾ ਹੋਤਿ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ, ਚੇਤਨਾ ਹੋਤਿ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ, વੇਦਨਾ ਹੋਤਿ ਸਞ੍ਞਾ ਹੋਤਿ, ਚੇਤਨਾ ਹੋਤਿ વਿਤਕ੍ਕੋ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹਰਿਤੁਮ੍ਪਿ ਹਿ વਟ੍ਟੇਯ੍ਯ। ਦੇਸਨਾવਾਰੇਨ ਪਨ ਫਸ੍ਸੋવ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ ਚੇਤ੍ਥ ਏવਂ ਸੇਸਧਮ੍ਮੇਸੁਪਿ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਕ੍ਕਮੋ ਨਾਮ ਨ ਪਰਿਯੇਸਿਤਬ੍ਬੋ। વਚਨਤ੍ਥਲਕ੍ਖਣਰਸਾਦੀਹਿ ਪਨ ਧਮ੍ਮਾ ਏવ ਪਰਿਯੇਸਿਤਬ੍ਬਾ।
|
អបិច , អយំ ផស្សោ នាម យថា បាសាទំ បត្វា ថម្ភោ នាម សេសទព្ពសម្ភារានំ ពលវបច្ចយោ, តុលាសង្ឃាដភិត្តិបាទកូដគោបានសីបក្ខបាសកមុខវដ្ដិយោ ថម្ភាពទ្ធា ថម្ភេ បតិដ្ឋិតា, ឯវមេវ សហជាតសម្បយុត្តធម្មានំ ពលវបច្ចយោ ហោតិ។ ថម្ភសទិសោ ហិ ឯស។ អវសេសា ទព្ពសម្ភារសទិសាតិ។ តស្មាបិ បឋមំ វុត្តោ។ ឥទំ បន អការណំ។ ឯកចិត្តស្មិញ្ហិ ឧប្បន្នធម្មានំ ‘អយំ បឋមំ ឧប្បន្នោ អយំ បច្ឆា’តិ ឥទំ វត្តុំ ន លព្ភា។ ពលវបច្ចយភាវេបិ ផស្សស្ស ការណំ ន ទិស្សតិ។ ទេសនាវារេនេវ បន ផស្សោ បឋមំ វុត្តោ។ វេទនា ហោតិ ផស្សោ ហោតិ, សញ្ញា ហោតិ ផស្សោ ហោតិ, ចេតនា ហោតិ ផស្សោ ហោតិ, ចិត្តំ ហោតិ ផស្សោ ហោតិ, វេទនា ហោតិ សញ្ញា ហោតិ, ចេតនា ហោតិ វិតក្កោ ហោតីតិ អាហរិតុម្បិ ហិ វដ្ដេយ្យ។ ទេសនាវារេន បន ផស្សោវ បឋមំ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ យថា ចេត្ថ ឯវំ សេសធម្មេសុបិ បុព្ពាបរក្កមោ នាម ន បរិយេសិតព្ពោ។ វចនត្ថលក្ខណរសាទីហិ បន ធម្មា ឯវ បរិយេសិតព្ពា។
|
ಅಪಿಚ , ಅಯಂ ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ ಯಥಾ ಪಾಸಾದಂ ಪತ್ವಾ ಥಮ್ಭೋ ನಾಮ ಸೇಸದಬ್ಬಸಮ್ಭಾರಾನಂ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ, ತುಲಾಸಙ್ಘಾಟಭಿತ್ತಿಪಾದಕೂಟಗೋಪಾನಸೀಪಕ್ಖಪಾಸಕಮುಖವಟ್ಟಿಯೋ ಥಮ್ಭಾಬದ್ಧಾ ಥಮ್ಭೇ ಪತಿಟ್ಠಿತಾ, ಏವಮೇವ ಸಹಜಾತಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಥಮ್ಭಸದಿಸೋ ಹಿ ಏಸ। ಅವಸೇಸಾ ದಬ್ಬಸಮ್ಭಾರಸದಿಸಾತಿ। ತಸ್ಮಾಪಿ ಪಠಮಂ ವುತ್ತೋ। ಇದಂ ಪನ ಅಕಾರಣಂ। ಏಕಚಿತ್ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನಧಮ್ಮಾನಂ ‘ಅಯಂ ಪಠಮಂ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಅಯಂ ಪಚ್ಛಾ’ತಿ ಇದಂ ವತ್ತುಂ ನ ಲಬ್ಭಾ। ಬಲವಪಚ್ಚಯಭಾವೇಪಿ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ನ ದಿಸ್ಸತಿ। ದೇಸನಾವಾರೇನೇವ ಪನ ಫಸ್ಸೋ ಪಠಮಂ ವುತ್ತೋ। ವೇದನಾ ಹೋತಿ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ, ಸಞ್ಞಾ ಹೋತಿ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ, ಚೇತನಾ ಹೋತಿ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ, ವೇದನಾ ಹೋತಿ ಸಞ್ಞಾ ಹೋತಿ, ಚೇತನಾ ಹೋತಿ ವಿತಕ್ಕೋ ಹೋತೀತಿ ಆಹರಿತುಮ್ಪಿ ಹಿ ವಟ್ಟೇಯ್ಯ। ದೇಸನಾವಾರೇನ ಪನ ಫಸ್ಸೋವ ಪಠಮಂ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಚೇತ್ಥ ಏವಂ ಸೇಸಧಮ್ಮೇಸುಪಿ ಪುಬ್ಬಾಪರಕ್ಕಮೋ ನಾಮ ನ ಪರಿಯೇಸಿತಬ್ಬೋ। ವಚನತ್ಥಲಕ್ಖಣರಸಾದೀಹಿ ಪನ ಧಮ್ಮಾ ಏವ ಪರಿಯೇಸಿತಬ್ಬಾ।
|
അപിച , അയം ഫസ്സോ നാമ യഥാ പാസാദം പത്വാ ഥമ്ഭോ നാമ സേസദബ്ബസമ്ഭാരാനം ബലവപച്ചയോ, തുലാസങ്ഘാടഭിത്തിപാദകൂടഗോപാനസീപക്ഖപാസകമുഖവട്ടിയോ ഥമ്ഭാബദ്ധാ ഥമ്ഭേ പതിട്ഠിതാ, ഏവമേവ സഹജാതസമ്പയുത്തധമ്മാനം ബലവപച്ചയോ ഹോതി. ഥമ്ഭസദിസോ ഹി ഏസ. അവസേസാ ദബ്ബസമ്ഭാരസദിസാതി. തസ്മാപി പഠമം വുത്തോ. ഇദം പന അകാരണം. ഏകചിത്തസ്മിഞ്ഹി ഉപ്പന്നധമ്മാനം ‘അയം പഠമം ഉപ്പന്നോ അയം പച്ഛാ’തി ഇദം വത്തും ന ലബ്ഭാ. ബലവപച്ചയഭാവേപി ഫസ്സസ്സ കാരണം ന ദിസ്സതി. ദേസനാവാരേനേവ പന ഫസ്സോ പഠമം വുത്തോ. വേദനാ ഹോതി ഫസ്സോ ഹോതി, സഞ്ഞാ ഹോതി ഫസ്സോ ഹോതി, ചേതനാ ഹോതി ഫസ്സോ ഹോതി, ചിത്തം ഹോതി ഫസ്സോ ഹോതി, വേദനാ ഹോതി സഞ്ഞാ ഹോതി, ചേതനാ ഹോതി വിതക്കോ ഹോതീതി ആഹരിതുമ്പി ഹി വട്ടെയ്യ. ദേസനാവാരേന പന ഫസ്സോവ പഠമം വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. യഥാ ചെത്ഥ ഏവം സേസധമ്മേസുപി പുബ്ബാപരക്കമോ നാമ ന പരിയേസിതബ്ബോ. വചനത്ഥലക്ഖണരസാദീഹി പന ധമ്മാ ഏവ പരിയേസിതബ്ബാ.
|
අපිච , අයං ඵස්සො නාම යථා පාසාදං පත්වා ථම්භො නාම සෙසදබ්බසම්භාරානං බලවපච්චයො, තුලාසඞ්ඝාටභිත්තිපාදකූටගොපානසීපක්ඛපාසකමුඛවට්ටියො ථම්භාබද්ධා ථම්භෙ පතිට්ඨිතා, එවමෙව සහජාතසම්පයුත්තධම්මානං බලවපච්චයො හොති. ථම්භසදිසො හි එස. අවසෙසා දබ්බසම්භාරසදිසාති. තස්මාපි පඨමං වුත්තො. ඉදං පන අකාරණං. එකචිත්තස්මිඤ්හි උප්පන්නධම්මානං ‘අයං පඨමං උප්පන්නො අයං පච්ඡා’ති ඉදං වත්තුං න ලබ්භා. බලවපච්චයභාවෙපි ඵස්සස්ස කාරණං න දිස්සති. දෙසනාවාරෙනෙව පන ඵස්සො පඨමං වුත්තො. වෙදනා හොති ඵස්සො හොති, සඤ්ඤා හොති ඵස්සො හොති, චෙතනා හොති ඵස්සො හොති, චිත්තං හොති ඵස්සො හොති, වෙදනා හොති සඤ්ඤා හොති, චෙතනා හොති විතක්කො හොතීති ආහරිතුම්පි හි වට්ටෙය්ය. දෙසනාවාරෙන පන ඵස්සොව පඨමං වුත්තොති වෙදිතබ්බො. යථා චෙත්ථ එවං සෙසධම්මෙසුපි පුබ්බාපරක්කමො නාම න පරියෙසිතබ්බො. වචනත්ථලක්ඛණරසාදීහි පන ධම්මා එව පරියෙසිතබ්බා.
|
அபிச , அயங் ப²ஸ்ஸோ நாம யதா² பாஸாத³ங் பத்வா த²ம்போ⁴ நாம ஸேஸத³ப்³ப³ஸம்பா⁴ரானங் ப³லவபச்சயோ, துலாஸங்கா⁴டபி⁴த்திபாத³கூடகோ³பானஸீபக்க²பாஸகமுக²வட்டியோ த²ம்பா⁴ப³த்³தா⁴ த²ம்பே⁴ பதிட்டி²தா, ஏவமேவ ஸஹஜாதஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் ப³லவபச்சயோ ஹோதி. த²ம்ப⁴ஸதி³ஸோ ஹி ஏஸ. அவஸேஸா த³ப்³ப³ஸம்பா⁴ரஸதி³ஸாதி. தஸ்மாபி பட²மங் வுத்தோ. இத³ங் பன அகாரணங். ஏகசித்தஸ்மிஞ்ஹி உப்பன்னத⁴ம்மானங் ‘அயங் பட²மங் உப்பன்னோ அயங் பச்சா²’தி இத³ங் வத்துங் ந லப்³பா⁴. ப³லவபச்சயபா⁴வேபி ப²ஸ்ஸஸ்ஸ காரணங் ந தி³ஸ்ஸதி. தே³ஸனாவாரேனேவ பன ப²ஸ்ஸோ பட²மங் வுத்தோ. வேத³னா ஹோதி ப²ஸ்ஸோ ஹோதி, ஸஞ்ஞா ஹோதி ப²ஸ்ஸோ ஹோதி, சேதனா ஹோதி ப²ஸ்ஸோ ஹோதி, சித்தங் ஹோதி ப²ஸ்ஸோ ஹோதி, வேத³னா ஹோதி ஸஞ்ஞா ஹோதி, சேதனா ஹோதி விதக்கோ ஹோதீதி ஆஹரிதும்பி ஹி வட்டெய்ய. தே³ஸனாவாரேன பன ப²ஸ்ஸோவ பட²மங் வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. யதா² செத்த² ஏவங் ஸேஸத⁴ம்மேஸுபி புப்³பா³பரக்கமோ நாம ந பரியேஸிதப்³போ³. வசனத்த²லக்க²ணரஸாதீ³ஹி பன த⁴ம்மா ஏவ பரியேஸிதப்³பா³.
|
అపిచ , అయం ఫస్సో నామ యథా పాసాదం పత్వా థమ్భో నామ సేసదబ్బసమ్భారానం బలవపచ్చయో, తులాసఙ్ఘాటభిత్తిపాదకూటగోపానసీపక్ఖపాసకముఖవట్టియో థమ్భాబద్ధా థమ్భే పతిట్ఠితా, ఏవమేవ సహజాతసమ్పయుత్తధమ్మానం బలవపచ్చయో హోతి. థమ్భసదిసో హి ఏస. అవసేసా దబ్బసమ్భారసదిసాతి. తస్మాపి పఠమం వుత్తో. ఇదం పన అకారణం. ఏకచిత్తస్మిఞ్హి ఉప్పన్నధమ్మానం ‘అయం పఠమం ఉప్పన్నో అయం పచ్ఛా’తి ఇదం వత్తుం న లబ్భా. బలవపచ్చయభావేపి ఫస్సస్స కారణం న దిస్సతి. దేసనావారేనేవ పన ఫస్సో పఠమం వుత్తో. వేదనా హోతి ఫస్సో హోతి, సఞ్ఞా హోతి ఫస్సో హోతి, చేతనా హోతి ఫస్సో హోతి, చిత్తం హోతి ఫస్సో హోతి, వేదనా హోతి సఞ్ఞా హోతి, చేతనా హోతి వితక్కో హోతీతి ఆహరితుమ్పి హి వట్టేయ్య. దేసనావారేన పన ఫస్సోవ పఠమం వుత్తోతి వేదితబ్బో. యథా చేత్థ ఏవం సేసధమ్మేసుపి పుబ్బాపరక్కమో నామ న పరియేసితబ్బో. వచనత్థలక్ఖణరసాదీహి పన ధమ్మా ఏవ పరియేసితబ్బా.
|
อปิจ , อยํ ผสฺโส นาม ยถา ปาสาทํ ปตฺวา ถมฺโภ นาม เสสทพฺพสมฺภารานํ พลวปจฺจโย, ตุลาสงฺฆาฏภิตฺติปาทกูฏโคปานสีปกฺขปาสกมุขวฏฺฏิโย ถมฺภาพทฺธา ถมฺเภ ปติฏฺฐิตา, เอวเมว สหชาตสมฺปยุตฺตธมฺมานํ พลวปจฺจโย โหติฯ ถมฺภสทิโส หิ เอสฯ อวเสสา ทพฺพสมฺภารสทิสาติฯ ตสฺมาปิ ปฐมํ วุตฺโตฯ อิทํ ปน อการณํฯ เอกจิตฺตสฺมิญฺหิ อุปฺปนฺนธมฺมานํ ‘อยํ ปฐมํ อุปฺปนฺโน อยํ ปจฺฉา’ติ อิทํ วตฺตุํ น ลพฺภาฯ พลวปจฺจยภาเวปิ ผสฺสสฺส การณํ น ทิสฺสติฯ เทสนาวาเรเนว ปน ผสฺโส ปฐมํ วุตฺโตฯ เวทนา โหติ ผสฺโส โหติ, สญฺญา โหติ ผสฺโส โหติ, เจตนา โหติ ผสฺโส โหติ, จิตฺตํ โหติ ผสฺโส โหติ, เวทนา โหติ สญฺญา โหติ, เจตนา โหติ วิตกฺโก โหตีติ อาหริตุมฺปิ หิ วฏฺเฏยฺยฯ เทสนาวาเรน ปน ผสฺโสว ปฐมํ วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ ยถา เจตฺถ เอวํ เสสธมฺเมสุปิ ปุพฺพาปรกฺกโม นาม น ปริเยสิตพฺโพฯ วจนตฺถลกฺขณรสาทีหิ ปน ธมฺมา เอว ปริเยสิตพฺพาฯ
|
ཨ་པི་ཙ , ཨ་ཡཾ ཕ་སྶོ ནཱ་མ ཡ་ཐཱ པཱ་སཱ་དཾ པ་ཏྭཱ ཐ་མྦྷོ ནཱ་མ སེ་ས་ད་བྦ་ས་མྦྷཱ་རཱ་ནཾ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཏུ་ལཱ་ས་ངྒྷཱ་ཊ་བྷི་ཏྟི་པཱ་ད་ཀཱུ་ཊ་གོ་པཱ་ན་སཱི་པ་ཀྑ་པཱ་ས་ཀ་མུ་ཁ་ཝ་ཊྚི་ཡོ ཐ་མྦྷཱ་བ་དྡྷཱ ཐ་མྦྷེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏཱ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཐ་མྦྷ་ས་དི་སོ ཧི ཨེ་ས། ཨ་ཝ་སེ་སཱ ད་བྦ་ས་མྦྷཱ་ར་ས་དི་སཱ་ཏི། ཏ་སྨཱ་པི པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟོ། ཨི་དཾ པ་ན ཨ་ཀཱ་ར་ཎཾ། ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་སྨི་ཉྷི ཨུ་པྤ་ནྣ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ‘ཨ་ཡཾ པ་ཋ་མཾ ཨུ་པྤ་ནྣོ ཨ་ཡཾ པ་ཙྪཱ’ཏི ཨི་དཾ ཝ་ཏྟུཾ ན ལ་བྦྷཱ། བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་པི ཕ་སྶ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ན དི་སྶ་ཏི། དེ་ས་ནཱ་ཝཱ་རེ་ནེ་ཝ པ་ན ཕ་སྶོ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟོ། ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏི ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི, ས་ཉྙཱ ཧོ་ཏི ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི, ཙེ་ཏ་ནཱ ཧོ་ཏི ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི, ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏི ས་ཉྙཱ ཧོ་ཏི, ཙེ་ཏ་ནཱ ཧོ་ཏི ཝི་ཏ་ཀྐོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ་རི་ཏུ་མྤི ཧི ཝ་ཊྚེ་ཡྻ། དེ་ས་ནཱ་ཝཱ་རེ་ན པ་ན ཕ་སྶོ་ཝ པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ སེ་ས་དྷ་མྨེ་སུ་པི པུ་བྦཱ་པ་ར་ཀྐ་མོ ནཱ་མ ན པ་རི་ཡེ་སི་ཏ་བྦོ། ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་ལ་ཀྑ་ཎ་ར་སཱ་དཱི་ཧི པ་ན དྷ་མྨཱ ཨེ་ཝ པ་རི་ཡེ་སི་ཏ་བྦཱ།
|
1,155
|
bodytext
|
Seyyathidaṃ – phusatīti phasso . Svāyaṃ phusanalakkhaṇo, saṅghaṭṭanaraso, sannipātapaccupaṭṭhāno, āpāthagatavisayapadaṭṭhāno.
|
သေယျထိဒံ – ဖုသတီတိ ဖဿော ။ သွာယံ ဖုသနလက္ခဏော၊ သင်္ဃဋ္ဋနရသော၊ သန္နိပါတပစ္စုပဋ္ဌာနော၊ အာပါထဂတဝိသယပဒဋ္ဌာနော။
|
সেয্যথিদং – ফুসতীতি ফস্সো । স্ৰাযং ফুসনলক্খণো, সঙ্ঘট্টনরসো, সন্নিপাতপচ্চুপট্ঠানো, আপাথগতৰিসযপদট্ঠানো।
|
сзяяат̇ид̣̇ам̣ – пусад̇ийд̇и пассо . свааяам̣ пусаналагкан̣о, сан̇гхадданарасо, саннибаад̇абажжубадтаано, аабаат̇аг̇ад̇ависаяабад̣̇адтаано.
|
सेय्यथिदं – फुसतीति फस्सो । स्वायं फुसनलक्खणो, सङ्घट्टनरसो, सन्निपातपच्चुपट्ठानो, आपाथगतविसयपदट्ठानो।
|
સેય્યથિદં – ફુસતીતિ ફસ્સો . સ્વાયં ફુસનલક્ખણો, સઙ્ઘટ્ટનરસો, સન્નિપાતપચ્ચુપટ્ઠાનો, આપાથગતવિસયપદટ્ઠાનો.
|
ਸੇਯ੍ਯਥਿਦਂ – ਫੁਸਤੀਤਿ ਫਸ੍ਸੋ । ਸ੍વਾਯਂ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋ, ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ, ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ, ਆਪਾਥਗਤવਿਸਯਪਦਟ੍ਠਾਨੋ।
|
សេយ្យថិទំ – ផុសតីតិ ផស្សោ ។ ស្វាយំ ផុសនលក្ខណោ, សង្ឃដ្ដនរសោ, សន្និបាតបច្ចុបដ្ឋានោ, អាបាថគតវិសយបទដ្ឋានោ។
|
ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಫುಸತೀತಿ ಫಸ್ಸೋ । ಸ್ವಾಯಂ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋ, ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ, ಸನ್ನಿಪಾತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ, ಆಪಾಥಗತವಿಸಯಪದಟ್ಠಾನೋ।
|
സെയ്യഥിദം – ഫുസതീതി ഫസ്സോ . സ്വായം ഫുസനലക്ഖണോ, സങ്ഘട്ടനരസോ, സന്നിപാതപച്ചുപട്ഠാനോ, ആപാഥഗതവിസയപദട്ഠാനോ.
|
සෙය්යථිදං – ඵුසතීති ඵස්සො . ස්වායං ඵුසනලක්ඛණො, සඞ්ඝට්ටනරසො, සන්නිපාතපච්චුපට්ඨානො, ආපාථගතවිසයපදට්ඨානො.
|
ஸெய்யதி²த³ங் – பு²ஸதீதி ப²ஸ்ஸோ . ஸ்வாயங் பு²ஸனலக்க²ணோ, ஸங்க⁴ட்டனரஸோ, ஸன்னிபாதபச்சுபட்டா²னோ, ஆபாத²க³தவிஸயபத³ட்டா²னோ.
|
సేయ్యథిదం – ఫుసతీతి ఫస్సో . స్వాయం ఫుసనలక్ఖణో, సఙ్ఘట్టనరసో, సన్నిపాతపచ్చుపట్ఠానో, ఆపాథగతవిసయపదట్ఠానో.
|
เสยฺยถิทํ – ผุสตีติ ผสฺโส ฯ สฺวายํ ผุสนลกฺขโณ, สงฺฆฏฺฏนรโส, สนฺนิปาตปจฺจุปฏฺฐาโน, อาปาถคตวิสยปทฏฺฐาโนฯ
|
སེ་ཡྻ་ཐི་དཾ – ཕུ་ས་ཏཱི་ཏི ཕ་སྶོ ། སྭཱ་ཡཾ ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ, ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ, ས་ནྣི་པཱ་ཏ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཝི་ས་ཡ་པ་ད་ཊྛཱ་ནོ།
|
1,156
|
bodytext
|
Ayañhi arūpadhammopi samāno ārammaṇe phusanākāreneva pavattatīti phusanalakkhaṇo. Ekadesena ca anallīyamānopi rūpaṃ viya cakkhuṃ, saddo viya ca sotaṃ, cittaṃ ārammaṇañca saṅghaṭṭetīti saṅghaṭṭanaraso. Vatthārammaṇasaṅghaṭṭanato vā uppannattā sampattiatthenapi rasena saṅghaṭṭanarasoti veditabbo. Vuttañhetaṃ aṭṭhakathāyaṃ – ‘‘catubhūmakaphasso hi nophusanalakkhaṇo nāma natthi. Saṅghaṭṭanaraso pana pañcadvārikova hoti. Pañcadvārikassa hi phusanalakkhaṇotipi saṅghaṭṭanarasotipi nāmaṃ; manodvārikassa phusanalakkhaṇotveva nāmaṃ, na saṅghaṭṭanaraso’’ti.
|
အယဉှိ အရူပဓမ္မောပိ သမာနော အာရမ္မဏေ ဖုသနာကာရေနေဝ ပဝတ္တတီတိ ဖုသနလက္ခဏော။ ဧကဒေသေန စ အနလ္လီယမာနောပိ ရူပံ ဝိယ စက္ခုံ၊ သဒ္ဒော ဝိယ စ သောတံ၊ စိတ္တံ အာရမ္မဏဉ္စ သင်္ဃဋ္ဋေတီတိ သင်္ဃဋ္ဋနရသော။ ဝတ္ထာရမ္မဏသင်္ဃဋ္ဋနတော ဝါ ဥပ္ပန္နတ္တာ သမ္ပတ္တိအတ္ထေနပိ ရသေန သင်္ဃဋ္ဋနရသောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝုတ္တဉှေတံ အဋ္ဌကထာယံ – ‘‘စတုဘူမကဖဿော ဟိ နောဖုသနလက္ခဏော နာမ နတ္ထိ။ သင်္ဃဋ္ဋနရသော ပန ပဉ္စဒွာရိကောဝ ဟောတိ။ ပဉ္စဒွာရိကဿ ဟိ ဖုသနလက္ခဏောတိပိ သင်္ဃဋ္ဋနရသောတိပိ နာမံ; မနောဒွာရိကဿ ဖုသနလက္ခဏောတွေဝ နာမံ၊ န သင်္ဃဋ္ဋနရသော’’တိ။
|
অযঞ্হি অরূপধম্মোপি সমানো আরম্মণে ফুসনাকারেনেৰ পৰত্ততীতি ফুসনলক্খণো। একদেসেন চ অনল্লীযমানোপি রূপং ৰিয চক্খুং, সদ্দো ৰিয চ সোতং, চিত্তং আরম্মণঞ্চ সঙ্ঘট্টেতীতি সঙ্ঘট্টনরসো। ৰত্থারম্মণসঙ্ঘট্টনতো ৰা উপ্পন্নত্তা সম্পত্তিঅত্থেনপি রসেন সঙ্ঘট্টনরসোতি ৰেদিতব্বো। ৰুত্তঞ্হেতং অট্ঠকথাযং – ‘‘চতুভূমকফস্সো হি নোফুসনলক্খণো নাম নত্থি। সঙ্ঘট্টনরসো পন পঞ্চদ্ৰারিকোৰ হোতি। পঞ্চদ্ৰারিকস্স হি ফুসনলক্খণোতিপি সঙ্ঘট্টনরসোতিপি নামং; মনোদ্ৰারিকস্স ফুসনলক্খণোত্ৰেৰ নামং, ন সঙ্ঘট্টনরসো’’তি।
|
аяан̃хи аруубад̇хаммоби самаано аарамман̣з пусанаагаарзнзва бавад̇д̇ад̇ийд̇и пусаналагкан̣о. згад̣̇зсзна жа аналлийяамааноби руубам̣ вияа жагкум̣, сад̣̇д̣̇о вияа жа сод̇ам̣, жид̇д̇ам̣ аарамман̣ан̃жа сан̇гхаддзд̇ийд̇и сан̇гхадданарасо. вад̇т̇аарамман̣асан̇гхадданад̇о ваа уббаннад̇д̇аа самбад̇д̇иад̇т̇знаби расзна сан̇гхадданарасод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. вуд̇д̇ан̃хзд̇ам̣ адтагат̇ааяам̣ – ‘‘жад̇убхуумагапассо хи нопусаналагкан̣о наама над̇т̇и. сан̇гхадданарасо бана бан̃жад̣̇вааригова ход̇и. бан̃жад̣̇вааригасса хи пусаналагкан̣од̇иби сан̇гхадданарасод̇иби наамам̣; манод̣̇вааригасса пусаналагкан̣од̇взва наамам̣, на сан̇гхадданарасо’’д̇и.
|
अयञ्हि अरूपधम्मोपि समानो आरम्मणे फुसनाकारेनेव पवत्ततीति फुसनलक्खणो। एकदेसेन च अनल्लीयमानोपि रूपं विय चक्खुं, सद्दो विय च सोतं, चित्तं आरम्मणञ्च सङ्घट्टेतीति सङ्घट्टनरसो। वत्थारम्मणसङ्घट्टनतो वा उप्पन्नत्ता सम्पत्तिअत्थेनपि रसेन सङ्घट्टनरसोति वेदितब्बो। वुत्तञ्हेतं अट्ठकथायं – ‘‘चतुभूमकफस्सो हि नोफुसनलक्खणो नाम नत्थि। सङ्घट्टनरसो पन पञ्चद्वारिकोव होति। पञ्चद्वारिकस्स हि फुसनलक्खणोतिपि सङ्घट्टनरसोतिपि नामं; मनोद्वारिकस्स फुसनलक्खणोत्वेव नामं, न सङ्घट्टनरसो’’ति।
|
અયઞ્હિ અરૂપધમ્મોપિ સમાનો આરમ્મણે ફુસનાકારેનેવ પવત્તતીતિ ફુસનલક્ખણો. એકદેસેન ચ અનલ્લીયમાનોપિ રૂપં વિય ચક્ખું, સદ્દો વિય ચ સોતં, ચિત્તં આરમ્મણઞ્ચ સઙ્ઘટ્ટેતીતિ સઙ્ઘટ્ટનરસો. વત્થારમ્મણસઙ્ઘટ્ટનતો વા ઉપ્પન્નત્તા સમ્પત્તિઅત્થેનપિ રસેન સઙ્ઘટ્ટનરસોતિ વેદિતબ્બો. વુત્તઞ્હેતં અટ્ઠકથાયં – ‘‘ચતુભૂમકફસ્સો હિ નોફુસનલક્ખણો નામ નત્થિ. સઙ્ઘટ્ટનરસો પન પઞ્ચદ્વારિકોવ હોતિ. પઞ્ચદ્વારિકસ્સ હિ ફુસનલક્ખણોતિપિ સઙ્ઘટ્ટનરસોતિપિ નામં; મનોદ્વારિકસ્સ ફુસનલક્ખણોત્વેવ નામં, ન સઙ્ઘટ્ટનરસો’’તિ.
|
ਅਯਞ੍ਹਿ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮੋਪਿ ਸਮਾਨੋ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਫੁਸਨਾਕਾਰੇਨੇવ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋ। ਏਕਦੇਸੇਨ ਚ ਅਨਲ੍ਲੀਯਮਾਨੋਪਿ ਰੂਪਂ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁਂ, ਸਦ੍ਦੋ વਿਯ ਚ ਸੋਤਂ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟੇਤੀਤਿ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ। વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਤੋ વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥੇਨਪਿ ਰਸੇਨ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ – ‘‘ਚਤੁਭੂਮਕਫਸ੍ਸੋ ਹਿ ਨੋਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕੋવ ਹੋਤਿ। ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਸ੍ਸ ਹਿ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋਤਿਪਿ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋਤਿਪਿ ਨਾਮਂ; ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਸ੍ਸ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋਤ੍વੇવ ਨਾਮਂ, ਨ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ’’ਤਿ।
|
អយញ្ហិ អរូបធម្មោបិ សមានោ អារម្មណេ ផុសនាការេនេវ បវត្តតីតិ ផុសនលក្ខណោ។ ឯកទេសេន ច អនល្លីយមានោបិ រូបំ វិយ ចក្ខុំ, សទ្ទោ វិយ ច សោតំ, ចិត្តំ អារម្មណញ្ច សង្ឃដ្ដេតីតិ សង្ឃដ្ដនរសោ។ វត្ថារម្មណសង្ឃដ្ដនតោ វា ឧប្បន្នត្តា សម្បត្តិអត្ថេនបិ រសេន សង្ឃដ្ដនរសោតិ វេទិតព្ពោ។ វុត្តញ្ហេតំ អដ្ឋកថាយំ – ‘‘ចតុភូមកផស្សោ ហិ នោផុសនលក្ខណោ នាម នត្ថិ។ សង្ឃដ្ដនរសោ បន បញ្ចទ្វារិកោវ ហោតិ។ បញ្ចទ្វារិកស្ស ហិ ផុសនលក្ខណោតិបិ សង្ឃដ្ដនរសោតិបិ នាមំ; មនោទ្វារិកស្ស ផុសនលក្ខណោត្វេវ នាមំ, ន សង្ឃដ្ដនរសោ’’តិ។
|
ಅಯಞ್ಹಿ ಅರೂಪಧಮ್ಮೋಪಿ ಸಮಾನೋ ಆರಮ್ಮಣೇ ಫುಸನಾಕಾರೇನೇವ ಪವತ್ತತೀತಿ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋ। ಏಕದೇಸೇನ ಚ ಅನಲ್ಲೀಯಮಾನೋಪಿ ರೂಪಂ ವಿಯ ಚಕ್ಖುಂ, ಸದ್ದೋ ವಿಯ ಚ ಸೋತಂ, ಚಿತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಸಙ್ಘಟ್ಟೇತೀತಿ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ। ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಸಙ್ಘಟ್ಟನತೋ ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥೇನಪಿ ರಸೇನ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ – ‘‘ಚತುಭೂಮಕಫಸ್ಸೋ ಹಿ ನೋಫುಸನಲಕ್ಖಣೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕೋವ ಹೋತಿ। ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಸ್ಸ ಹಿ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋತಿಪಿ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋತಿಪಿ ನಾಮಂ; ಮನೋದ್ವಾರಿಕಸ್ಸ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋತ್ವೇವ ನಾಮಂ, ನ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ’’ತಿ।
|
അയഞ്ഹി അരൂപധമ്മോപി സമാനോ ആരമ്മണേ ഫുസനാകാരേനേവ പവത്തതീതി ഫുസനലക്ഖണോ. ഏകദേസേന ച അനല്ലീയമാനോപി രൂപം വിയ ചക്ഖും, സദ്ദോ വിയ ച സോതം, ചിത്തം ആരമ്മണഞ്ച സങ്ഘട്ടേതീതി സങ്ഘട്ടനരസോ. വത്ഥാരമ്മണസങ്ഘട്ടനതോ വാ ഉപ്പന്നത്താ സമ്പത്തിഅത്ഥേനപി രസേന സങ്ഘട്ടനരസോതി വേദിതബ്ബോ. വുത്തഞ്ഹേതം അട്ഠകഥായം – ‘‘ചതുഭൂമകഫസ്സോ ഹി നോഫുസനലക്ഖണോ നാമ നത്ഥി. സങ്ഘട്ടനരസോ പന പഞ്ചദ്വാരികോവ ഹോതി. പഞ്ചദ്വാരികസ്സ ഹി ഫുസനലക്ഖണോതിപി സങ്ഘട്ടനരസോതിപി നാമം; മനൊദ്വാരികസ്സ ഫുസനലക്ഖണൊത്വേവ നാമം, ന സങ്ഘട്ടനരസോ’’തി.
|
අයඤ්හි අරූපධම්මොපි සමානො ආරම්මණෙ ඵුසනාකාරෙනෙව පවත්තතීති ඵුසනලක්ඛණො. එකදෙසෙන ච අනල්ලීයමානොපි රූපං විය චක්ඛුං, සද්දො විය ච සොතං, චිත්තං ආරම්මණඤ්ච සඞ්ඝට්ටෙතීති සඞ්ඝට්ටනරසො. වත්ථාරම්මණසඞ්ඝට්ටනතො වා උප්පන්නත්තා සම්පත්තිඅත්ථෙනපි රසෙන සඞ්ඝට්ටනරසොති වෙදිතබ්බො. වුත්තඤ්හෙතං අට්ඨකථායං – ‘‘චතුභූමකඵස්සො හි නොඵුසනලක්ඛණො නාම නත්ථි. සඞ්ඝට්ටනරසො පන පඤ්චද්වාරිකොව හොති. පඤ්චද්වාරිකස්ස හි ඵුසනලක්ඛණොතිපි සඞ්ඝට්ටනරසොතිපි නාමං; මනොද්වාරිකස්ස ඵුසනලක්ඛණොත්වෙව නාමං, න සඞ්ඝට්ටනරසො’’ති.
|
அயஞ்ஹி அரூபத⁴ம்மோபி ஸமானோ ஆரம்மணே பு²ஸனாகாரேனேவ பவத்ததீதி பு²ஸனலக்க²ணோ. ஏகதே³ஸேன ச அனல்லீயமானோபி ரூபங் விய சக்கு²ங், ஸத்³தோ³ விய ச ஸோதங், சித்தங் ஆரம்மணஞ்ச ஸங்க⁴ட்டேதீதி ஸங்க⁴ட்டனரஸோ. வத்தா²ரம்மணஸங்க⁴ட்டனதோ வா உப்பன்னத்தா ஸம்பத்திஅத்தே²னபி ரஸேன ஸங்க⁴ட்டனரஸோதி வேதி³தப்³போ³. வுத்தஞ்ஹேதங் அட்ட²கதா²யங் – ‘‘சதுபூ⁴மகப²ஸ்ஸோ ஹி நோபு²ஸனலக்க²ணோ நாம நத்தி². ஸங்க⁴ட்டனரஸோ பன பஞ்சத்³வாரிகோவ ஹோதி. பஞ்சத்³வாரிகஸ்ஸ ஹி பு²ஸனலக்க²ணோதிபி ஸங்க⁴ட்டனரஸோதிபி நாமங்; மனொத்³வாரிகஸ்ஸ பு²ஸனலக்க²ணொத்வேவ நாமங், ந ஸங்க⁴ட்டனரஸோ’’தி.
|
అయఞ్హి అరూపధమ్మోపి సమానో ఆరమ్మణే ఫుసనాకారేనేవ పవత్తతీతి ఫుసనలక్ఖణో. ఏకదేసేన చ అనల్లీయమానోపి రూపం వియ చక్ఖుం, సద్దో వియ చ సోతం, చిత్తం ఆరమ్మణఞ్చ సఙ్ఘట్టేతీతి సఙ్ఘట్టనరసో. వత్థారమ్మణసఙ్ఘట్టనతో వా ఉప్పన్నత్తా సమ్పత్తిఅత్థేనపి రసేన సఙ్ఘట్టనరసోతి వేదితబ్బో. వుత్తఞ్హేతం అట్ఠకథాయం – ‘‘చతుభూమకఫస్సో హి నోఫుసనలక్ఖణో నామ నత్థి. సఙ్ఘట్టనరసో పన పఞ్చద్వారికోవ హోతి. పఞ్చద్వారికస్స హి ఫుసనలక్ఖణోతిపి సఙ్ఘట్టనరసోతిపి నామం; మనోద్వారికస్స ఫుసనలక్ఖణోత్వేవ నామం, న సఙ్ఘట్టనరసో’’తి.
|
อยญฺหิ อรูปธมฺโมปิ สมาโน อารมฺมเณ ผุสนากาเรเนว ปวตฺตตีติ ผุสนลกฺขโณฯ เอกเทเสน จ อนลฺลียมาโนปิ รูปํ วิย จกฺขุํ, สทฺโท วิย จ โสตํ, จิตฺตํ อารมฺมณญฺจ สงฺฆฏฺเฏตีติ สงฺฆฏฺฏนรโสฯ วตฺถารมฺมณสงฺฆฏฺฏนโต วา อุปฺปนฺนตฺตา สมฺปตฺติอตฺเถนปิ รเสน สงฺฆฏฺฏนรโสติ เวทิตพฺโพฯ วุตฺตญฺเหตํ อฏฺฐกถายํ – ‘‘จตุภูมกผสฺโส หิ โนผุสนลกฺขโณ นาม นตฺถิฯ สงฺฆฏฺฏนรโส ปน ปญฺจทฺวาริโกว โหติฯ ปญฺจทฺวาริกสฺส หิ ผุสนลกฺขโณติปิ สงฺฆฏฺฏนรโสติปิ นามํ; มโนทฺวาริกสฺส ผุสนลกฺขโณตฺเวว นามํ, น สงฺฆฏฺฏนรโส’’ติฯ
|
ཨ་ཡ་ཉྷི ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨོ་པི ས་མཱ་ནོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཕུ་ས་ནཱ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ། ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ཙ ཨ་ན་ལླཱི་ཡ་མཱ་ནོ་པི རཱུ་པཾ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུཾ, ས་དྡོ ཝི་ཡ ཙ སོ་ཏཾ, ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ས་ངྒྷ་ཊྚེ་ཏཱི་ཏི ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ། ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ཏོ ཝཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ ས་མྤ་ཏྟི་ཨ་ཏྠེ་ན་པི ར་སེ་ན ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ – ‘‘ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཕ་སྶོ ཧི ནོ་ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀོ་ཝ ཧོ་ཏི། པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་སྶ ཧི ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ་ཏི་པི ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ་ཏི་པི ནཱ་མཾ; མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་སྶ ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ་ཏྭེ་ཝ ནཱ་མཾ, ན ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ’’ཏི།
|
1,157
|
bodytext
|
Idañca vatvā idaṃ suttaṃ ābhataṃ – ‘‘yathā, mahārāja, dve meṇḍā yujjheyyuṃ, tesu yathā eko meṇḍo evaṃ cakkhu daṭṭhabbaṃ, yathā dutiyo meṇḍo evaṃ rūpaṃ daṭṭhabbaṃ; yathā tesaṃ sannipāto evaṃ phasso daṭṭhabbo’’. Evaṃ phusanalakkhaṇo ca phasso, saṅghaṭṭanaraso ca. ‘‘Yathā, mahārāja, dve sammā vajjeyyuṃ…pe… dve pāṇī vajjeyyuṃ, yathā eko pāṇi evaṃ cakkhu daṭṭhabbaṃ, yathā dutiyo pāṇi evaṃ rūpaṃ daṭṭhabbaṃ, yathā tesaṃ sannipāto evaṃ phasso daṭṭhabbo. Evaṃ phusanalakkhaṇo ca phasso saṅghaṭṭanaraso cā’’ti (mi. pa. 2.3.8) vitthāro.
|
ဣဒဉ္စ ဝတွာ ဣဒံ သုတ္တံ အာဘတံ – ‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွေ မေဏ္ဍာ ယုဇ္ဈေယျုံ၊ တေသု ယထာ ဧကော မေဏ္ဍော ဧဝံ စက္ခု ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ယထာ ဒုတိယော မေဏ္ဍော ဧဝံ ရူပံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ; ယထာ တေသံ သန္နိပါတော ဧဝံ ဖဿော ဒဋ္ဌဗ္ဗော’’။ ဧဝံ ဖုသနလက္ခဏော စ ဖဿော၊ သင်္ဃဋ္ဋနရသော စ။ ‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွေ သမ္မာ ဝဇ္ဇေယျုံ။ပေ.။ ဒွေ ပါဏီ ဝဇ္ဇေယျုံ၊ ယထာ ဧကော ပါဏိ ဧဝံ စက္ခု ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ယထာ ဒုတိယော ပါဏိ ဧဝံ ရူပံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ယထာ တေသံ သန္နိပါတော ဧဝံ ဖဿော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဧဝံ ဖုသနလက္ခဏော စ ဖဿော သင်္ဃဋ္ဋနရသော စာ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၃.၈) ဝိတ္ထာရော။
|
ইদঞ্চ ৰত্ৰা ইদং সুত্তং আভতং – ‘‘যথা, মহারাজ, দ্ৰে মেণ্ডা যুজ্ঝেয্যুং, তেসু যথা একো মেণ্ডো এৰং চক্খু দট্ঠব্বং, যথা দুতিযো মেণ্ডো এৰং রূপং দট্ঠব্বং; যথা তেসং সন্নিপাতো এৰং ফস্সো দট্ঠব্বো’’। এৰং ফুসনলক্খণো চ ফস্সো, সঙ্ঘট্টনরসো চ। ‘‘যথা, মহারাজ, দ্ৰে সম্মা ৰজ্জেয্যুং…পে॰… দ্ৰে পাণী ৰজ্জেয্যুং, যথা একো পাণি এৰং চক্খু দট্ঠব্বং, যথা দুতিযো পাণি এৰং রূপং দট্ঠব্বং, যথা তেসং সন্নিপাতো এৰং ফস্সো দট্ঠব্বো। এৰং ফুসনলক্খণো চ ফস্সো সঙ্ঘট্টনরসো চা’’তি (মি॰ প॰ ২.৩.৮) ৰিত্থারো।
|
ид̣̇ан̃жа вад̇ваа ид̣̇ам̣ суд̇д̇ам̣ аабхад̇ам̣ – ‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, д̣̇вз мзн̣д̣аа яуж̇жхзяяум̣, д̇зсу яат̇аа зго мзн̣д̣о звам̣ жагку д̣̇адтаб̣б̣ам̣, яат̇аа д̣̇уд̇ияо мзн̣д̣о звам̣ руубам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣; яат̇аа д̇зсам̣ саннибаад̇о звам̣ пассо д̣̇адтаб̣б̣о’’. звам̣ пусаналагкан̣о жа пассо, сан̇гхадданарасо жа. ‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, д̣̇вз саммаа важ̇ж̇зяяум̣…бз… д̣̇вз баан̣ий важ̇ж̇зяяум̣, яат̇аа зго баан̣и звам̣ жагку д̣̇адтаб̣б̣ам̣, яат̇аа д̣̇уд̇ияо баан̣и звам̣ руубам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, яат̇аа д̇зсам̣ саннибаад̇о звам̣ пассо д̣̇адтаб̣б̣о. звам̣ пусаналагкан̣о жа пассо сан̇гхадданарасо жаа’’д̇и (ми. ба. 2.3.8) вид̇т̇ааро.
|
इदञ्च वत्वा इदं सुत्तं आभतं – ‘‘यथा, महाराज, द्वे मेण्डा युज्झेय्युं, तेसु यथा एको मेण्डो एवं चक्खु दट्ठब्बं, यथा दुतियो मेण्डो एवं रूपं दट्ठब्बं; यथा तेसं सन्निपातो एवं फस्सो दट्ठब्बो’’। एवं फुसनलक्खणो च फस्सो, सङ्घट्टनरसो च। ‘‘यथा, महाराज, द्वे सम्मा वज्जेय्युं…पे॰… द्वे पाणी वज्जेय्युं, यथा एको पाणि एवं चक्खु दट्ठब्बं, यथा दुतियो पाणि एवं रूपं दट्ठब्बं, यथा तेसं सन्निपातो एवं फस्सो दट्ठब्बो। एवं फुसनलक्खणो च फस्सो सङ्घट्टनरसो चा’’ति (मि॰ प॰ २.३.८) वित्थारो।
|
ઇદઞ્ચ વત્વા ઇદં સુત્તં આભતં – ‘‘યથા, મહારાજ, દ્વે મેણ્ડા યુજ્ઝેય્યું, તેસુ યથા એકો મેણ્ડો એવં ચક્ખુ દટ્ઠબ્બં, યથા દુતિયો મેણ્ડો એવં રૂપં દટ્ઠબ્બં; યથા તેસં સન્નિપાતો એવં ફસ્સો દટ્ઠબ્બો’’. એવં ફુસનલક્ખણો ચ ફસ્સો, સઙ્ઘટ્ટનરસો ચ. ‘‘યથા, મહારાજ, દ્વે સમ્મા વજ્જેય્યું…પે॰… દ્વે પાણી વજ્જેય્યું, યથા એકો પાણિ એવં ચક્ખુ દટ્ઠબ્બં, યથા દુતિયો પાણિ એવં રૂપં દટ્ઠબ્બં, યથા તેસં સન્નિપાતો એવં ફસ્સો દટ્ઠબ્બો. એવં ફુસનલક્ખણો ચ ફસ્સો સઙ્ઘટ્ટનરસો ચા’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૩.૮) વિત્થારો.
|
ਇਦਞ੍ਚ વਤ੍વਾ ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਭਤਂ – ‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વੇ ਮੇਣ੍ਡਾ ਯੁਜ੍ਝੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇਸੁ ਯਥਾ ਏਕੋ ਮੇਣ੍ਡੋ ਏવਂ ਚਕ੍ਖੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਯਥਾ ਦੁਤਿਯੋ ਮੇਣ੍ਡੋ ਏવਂ ਰੂਪਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ; ਯਥਾ ਤੇਸਂ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੋ ਏવਂ ਫਸ੍ਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ’’। ਏવਂ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋ ਚ ਫਸ੍ਸੋ, ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ ਚ। ‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વੇ ਸਮ੍ਮਾ વਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ…ਪੇ॰… ਦ੍વੇ ਪਾਣੀ વਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਯਥਾ ਏਕੋ ਪਾਣਿ ਏવਂ ਚਕ੍ਖੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਯਥਾ ਦੁਤਿਯੋ ਪਾਣਿ ਏવਂ ਰੂਪਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਯਥਾ ਤੇਸਂ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੋ ਏવਂ ਫਸ੍ਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਏવਂ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋ ਚ ਫਸ੍ਸੋ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋ ਚਾ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੩.੮) વਿਤ੍ਥਾਰੋ।
|
ឥទញ្ច វត្វា ឥទំ សុត្តំ អាភតំ – ‘‘យថា, មហារាជ, ទ្វេ មេណ្ឌា យុជ្ឈេយ្យុំ, តេសុ យថា ឯកោ មេណ្ឌោ ឯវំ ចក្ខុ ទដ្ឋព្ពំ, យថា ទុតិយោ មេណ្ឌោ ឯវំ រូបំ ទដ្ឋព្ពំ; យថា តេសំ សន្និបាតោ ឯវំ ផស្សោ ទដ្ឋព្ពោ’’។ ឯវំ ផុសនលក្ខណោ ច ផស្សោ, សង្ឃដ្ដនរសោ ច។ ‘‘យថា, មហារាជ, ទ្វេ សម្មា វជ្ជេយ្យុំ…បេ.… ទ្វេ បាណី វជ្ជេយ្យុំ, យថា ឯកោ បាណិ ឯវំ ចក្ខុ ទដ្ឋព្ពំ, យថា ទុតិយោ បាណិ ឯវំ រូបំ ទដ្ឋព្ពំ, យថា តេសំ សន្និបាតោ ឯវំ ផស្សោ ទដ្ឋព្ពោ។ ឯវំ ផុសនលក្ខណោ ច ផស្សោ សង្ឃដ្ដនរសោ ចា’’តិ (មិ. ប. ២.៣.៨) វិត្ថារោ។
|
ಇದಞ್ಚ ವತ್ವಾ ಇದಂ ಸುತ್ತಂ ಆಭತಂ – ‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವೇ ಮೇಣ್ಡಾ ಯುಜ್ಝೇಯ್ಯುಂ, ತೇಸು ಯಥಾ ಏಕೋ ಮೇಣ್ಡೋ ಏವಂ ಚಕ್ಖು ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಯಥಾ ದುತಿಯೋ ಮೇಣ್ಡೋ ಏವಂ ರೂಪಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ; ಯಥಾ ತೇಸಂ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಏವಂ ಫಸ್ಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ’’। ಏವಂ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋ ಚ ಫಸ್ಸೋ, ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ ಚ। ‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾ ವಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ…ಪೇ॰… ದ್ವೇ ಪಾಣೀ ವಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ಯಥಾ ಏಕೋ ಪಾಣಿ ಏವಂ ಚಕ್ಖು ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಯಥಾ ದುತಿಯೋ ಪಾಣಿ ಏವಂ ರೂಪಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಯಥಾ ತೇಸಂ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಏವಂ ಫಸ್ಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಏವಂ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋ ಚ ಫಸ್ಸೋ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋ ಚಾ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೩.೮) ವಿತ್ಥಾರೋ।
|
ഇദഞ്ച വത്വാ ഇദം സുത്തം ആഭതം – ‘‘യഥാ, മഹാരാജ, ദ്വേ മെണ്ഡാ യുജ്ഝെയ്യും, തേസു യഥാ ഏകോ മെണ്ഡോ ഏവം ചക്ഖു ദട്ഠബ്ബം, യഥാ ദുതിയോ മെണ്ഡോ ഏവം രൂപം ദട്ഠബ്ബം; യഥാ തേസം സന്നിപാതോ ഏവം ഫസ്സോ ദട്ഠബ്ബോ’’. ഏവം ഫുസനലക്ഖണോ ച ഫസ്സോ, സങ്ഘട്ടനരസോ ച. ‘‘യഥാ, മഹാരാജ, ദ്വേ സമ്മാ വജ്ജെയ്യും…പേ॰… ദ്വേ പാണീ വജ്ജെയ്യും, യഥാ ഏകോ പാണി ഏവം ചക്ഖു ദട്ഠബ്ബം, യഥാ ദുതിയോ പാണി ഏവം രൂപം ദട്ഠബ്ബം, യഥാ തേസം സന്നിപാതോ ഏവം ഫസ്സോ ദട്ഠബ്ബോ. ഏവം ഫുസനലക്ഖണോ ച ഫസ്സോ സങ്ഘട്ടനരസോ ചാ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൩.൮) വിത്ഥാരോ.
|
ඉදඤ්ච වත්වා ඉදං සුත්තං ආභතං – ‘‘යථා, මහාරාජ, ද්වෙ මෙණ්ඩා යුජ්ඣෙය්යුං, තෙසු යථා එකො මෙණ්ඩො එවං චක්ඛු දට්ඨබ්බං, යථා දුතියො මෙණ්ඩො එවං රූපං දට්ඨබ්බං; යථා තෙසං සන්නිපාතො එවං ඵස්සො දට්ඨබ්බො’’. එවං ඵුසනලක්ඛණො ච ඵස්සො, සඞ්ඝට්ටනරසො ච. ‘‘යථා, මහාරාජ, ද්වෙ සම්මා වජ්ජෙය්යුං…පෙ.… ද්වෙ පාණී වජ්ජෙය්යුං, යථා එකො පාණි එවං චක්ඛු දට්ඨබ්බං, යථා දුතියො පාණි එවං රූපං දට්ඨබ්බං, යථා තෙසං සන්නිපාතො එවං ඵස්සො දට්ඨබ්බො. එවං ඵුසනලක්ඛණො ච ඵස්සො සඞ්ඝට්ටනරසො චා’’ති (මි. ප. 2.3.8) විත්ථාරො.
|
இத³ஞ்ச வத்வா இத³ங் ஸுத்தங் ஆப⁴தங் – ‘‘யதா², மஹாராஜ, த்³வே மெண்டா³ யுஜ்ஜெ²ய்யுங், தேஸு யதா² ஏகோ மெண்டோ³ ஏவங் சக்கு² த³ட்ட²ப்³ப³ங், யதா² து³தியோ மெண்டோ³ ஏவங் ரூபங் த³ட்ட²ப்³ப³ங்; யதா² தேஸங் ஸன்னிபாதோ ஏவங் ப²ஸ்ஸோ த³ட்ட²ப்³போ³’’. ஏவங் பு²ஸனலக்க²ணோ ச ப²ஸ்ஸோ, ஸங்க⁴ட்டனரஸோ ச. ‘‘யதா², மஹாராஜ, த்³வே ஸம்மா வஜ்ஜெய்யுங்…பே॰… த்³வே பாணீ வஜ்ஜெய்யுங், யதா² ஏகோ பாணி ஏவங் சக்கு² த³ட்ட²ப்³ப³ங், யதா² து³தியோ பாணி ஏவங் ரூபங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், யதா² தேஸங் ஸன்னிபாதோ ஏவங் ப²ஸ்ஸோ த³ட்ட²ப்³போ³. ஏவங் பு²ஸனலக்க²ணோ ச ப²ஸ்ஸோ ஸங்க⁴ட்டனரஸோ சா’’தி (மி॰ ப॰ 2.3.8) வித்தா²ரோ.
|
ఇదఞ్చ వత్వా ఇదం సుత్తం ఆభతం – ‘‘యథా, మహారాజ, ద్వే మేణ్డా యుజ్ఝేయ్యుం, తేసు యథా ఏకో మేణ్డో ఏవం చక్ఖు దట్ఠబ్బం, యథా దుతియో మేణ్డో ఏవం రూపం దట్ఠబ్బం; యథా తేసం సన్నిపాతో ఏవం ఫస్సో దట్ఠబ్బో’’. ఏవం ఫుసనలక్ఖణో చ ఫస్సో, సఙ్ఘట్టనరసో చ. ‘‘యథా, మహారాజ, ద్వే సమ్మా వజ్జేయ్యుం…పే॰… ద్వే పాణీ వజ్జేయ్యుం, యథా ఏకో పాణి ఏవం చక్ఖు దట్ఠబ్బం, యథా దుతియో పాణి ఏవం రూపం దట్ఠబ్బం, యథా తేసం సన్నిపాతో ఏవం ఫస్సో దట్ఠబ్బో. ఏవం ఫుసనలక్ఖణో చ ఫస్సో సఙ్ఘట్టనరసో చా’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౩.౮) విత్థారో.
|
อิทญฺจ วตฺวา อิทํ สุตฺตํ อาภตํ – ‘‘ยถา, มหาราช, ทฺเว เมณฺฑา ยุชฺเฌยฺยุํ, เตสุ ยถา เอโก เมณฺโฑ เอวํ จกฺขุ ทฏฺฐพฺพํ, ยถา ทุติโย เมณฺโฑ เอวํ รูปํ ทฏฺฐพฺพํ; ยถา เตสํ สนฺนิปาโต เอวํ ผสฺโส ทฏฺฐพฺโพ’’ฯ เอวํ ผุสนลกฺขโณ จ ผสฺโส, สงฺฆฏฺฏนรโส จฯ ‘‘ยถา, มหาราช, ทฺเว สมฺมา วชฺเชยฺยุํ…เป.… ทฺเว ปาณี วชฺเชยฺยุํ, ยถา เอโก ปาณิ เอวํ จกฺขุ ทฏฺฐพฺพํ, ยถา ทุติโย ปาณิ เอวํ รูปํ ทฏฺฐพฺพํ, ยถา เตสํ สนฺนิปาโต เอวํ ผสฺโส ทฏฺฐพฺโพฯ เอวํ ผุสนลกฺขโณ จ ผสฺโส สงฺฆฏฺฏนรโส จา’’ติ (มิ. ป. ๒.๓.๘) วิตฺถาโรฯ
|
ཨི་ད་ཉྩ ཝ་ཏྭཱ ཨི་དཾ སུ་ཏྟཾ ཨཱ་བྷ་ཏཾ – ‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭེ མེ་ཎྜཱ ཡུ་ཛ྄ཛྷེ་ཡྻུཾ, ཏེ་སུ ཡ་ཐཱ ཨེ་ཀོ མེ་ཎྜོ ཨེ་ཝཾ ཙ་ཀྑུ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཡ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡོ མེ་ཎྜོ ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཾ ད་ཊྛ་བྦཾ; ཡ་ཐཱ ཏེ་སཾ ས་ནྣི་པཱ་ཏོ ཨེ་ཝཾ ཕ་སྶོ ད་ཊྛ་བྦོ’’། ཨེ་ཝཾ ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ཙ ཕ་སྶོ, ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ ཙ། ‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭེ ས་མྨཱ ཝ་ཛྫེ་ཡྻུཾ…པེ॰… དྭེ པཱ་ཎཱི ཝ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ཡ་ཐཱ ཨེ་ཀོ པཱ་ཎི ཨེ་ཝཾ ཙ་ཀྑུ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཡ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡོ པཱ་ཎི ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཡ་ཐཱ ཏེ་སཾ ས་ནྣི་པཱ་ཏོ ཨེ་ཝཾ ཕ་སྶོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨེ་ཝཾ ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ཙ ཕ་སྶོ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ ཙཱ’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༣.༨) ཝི་ཏྠཱ་རོ།
|
1,158
|
bodytext
|
Yathā vā ‘‘cakkhunā rūpaṃ disvā’’tiādīsu (dha. sa. 1352, 1354) cakkhuviññāṇādīni cakkhuādināmena vuttāni, evamidhāpi tāni cakkhuādināmena vuttānīti veditabbāni. Tasmā ‘evaṃ cakkhu daṭṭhabba’ntiādīsu evaṃ cakkhuviññāṇaṃ daṭṭhabbanti iminā nayena attho veditabbo. Evaṃ sante cittārammaṇasaṅghaṭṭanato imasmimpi sutte kiccaṭṭheneva rasena saṅghaṭṭanarasoti siddho hoti.
|
ယထာ ဝါ ‘‘စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၁၃၅၂၊ ၁၃၅၄) စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ စက္ခုအာဒိနာမေန ဝုတ္တာနိ၊ ဧဝမိဓာပိ တာနိ စက္ခုအာဒိနာမေန ဝုတ္တာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ တသ္မာ ‘ဧဝံ စက္ခု ဒဋ္ဌဗ္ဗ’န္တိအာဒီသု ဧဝံ စက္ခုဝိညာဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗန္တိ ဣမိနာ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧဝံ သန္တေ စိတ္တာရမ္မဏသင်္ဃဋ္ဋနတော ဣမသ္မိမ္ပိ သုတ္တေ ကိစ္စဋ္ဌေနေဝ ရသေန သင်္ဃဋ္ဋနရသောတိ သိဒ္ဓေါ ဟောတိ။
|
যথা ৰা ‘‘চক্খুনা রূপং দিস্ৰা’’তিআদীসু (ধ॰ স॰ ১৩৫২, ১৩৫৪) চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি চক্খুআদিনামেন ৰুত্তানি, এৰমিধাপি তানি চক্খুআদিনামেন ৰুত্তানীতি ৰেদিতব্বানি। তস্মা ‘এৰং চক্খু দট্ঠব্ব’ন্তিআদীসু এৰং চক্খুৰিঞ্ঞাণং দট্ঠব্বন্তি ইমিনা নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। এৰং সন্তে চিত্তারম্মণসঙ্ঘট্টনতো ইমস্মিম্পি সুত্তে কিচ্চট্ঠেনেৰ রসেন সঙ্ঘট্টনরসোতি সিদ্ধো হোতি।
|
яат̇аа ваа ‘‘жагкунаа руубам̣ д̣̇исваа’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. 1352, 1354) жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни жагкуаад̣̇инаамзна вуд̇д̇аани, звамид̇хааби д̇аани жагкуаад̣̇инаамзна вуд̇д̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. д̇асмаа ‘звам̣ жагку д̣̇адтаб̣б̣а’нд̇иаад̣̇ийсу звам̣ жагкувин̃н̃аан̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣анд̇и иминаа наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. звам̣ санд̇з жид̇д̇аарамман̣асан̇гхадданад̇о имасмимби суд̇д̇з гижжадтзнзва расзна сан̇гхадданарасод̇и сид̣̇д̇хо ход̇и.
|
यथा वा ‘‘चक्खुना रूपं दिस्वा’’तिआदीसु (ध॰ स॰ १३५२, १३५४) चक्खुविञ्ञाणादीनि चक्खुआदिनामेन वुत्तानि, एवमिधापि तानि चक्खुआदिनामेन वुत्तानीति वेदितब्बानि। तस्मा ‘एवं चक्खु दट्ठब्ब’न्तिआदीसु एवं चक्खुविञ्ञाणं दट्ठब्बन्ति इमिना नयेन अत्थो वेदितब्बो। एवं सन्ते चित्तारम्मणसङ्घट्टनतो इमस्मिम्पि सुत्ते किच्चट्ठेनेव रसेन सङ्घट्टनरसोति सिद्धो होति।
|
યથા વા ‘‘ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા’’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ ૧૩૫૨, ૧૩૫૪) ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ ચક્ખુઆદિનામેન વુત્તાનિ, એવમિધાપિ તાનિ ચક્ખુઆદિનામેન વુત્તાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. તસ્મા ‘એવં ચક્ખુ દટ્ઠબ્બ’ન્તિઆદીસુ એવં ચક્ખુવિઞ્ઞાણં દટ્ઠબ્બન્તિ ઇમિના નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. એવં સન્તે ચિત્તારમ્મણસઙ્ઘટ્ટનતો ઇમસ્મિમ્પિ સુત્તે કિચ્ચટ્ઠેનેવ રસેન સઙ્ઘટ્ટનરસોતિ સિદ્ધો હોતિ.
|
ਯਥਾ વਾ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੩੫੨, ੧੩੫੪) ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਚਕ੍ਖੁਆਦਿਨਾਮੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਏવਮਿਧਾਪਿ ਤਾਨਿ ਚਕ੍ਖੁਆਦਿਨਾਮੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਤਸ੍ਮਾ ‘ਏવਂ ਚਕ੍ਖੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬ’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਏવਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਤੋ ਇਮਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਸੁਤ੍ਤੇ ਕਿਚ੍ਚਟ੍ਠੇਨੇવ ਰਸੇਨ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨਰਸੋਤਿ ਸਿਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ।
|
យថា វា ‘‘ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា’’តិអាទីសុ (ធ. ស. ១៣៥២, ១៣៥៤) ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ ចក្ខុអាទិនាមេន វុត្តានិ, ឯវមិធាបិ តានិ ចក្ខុអាទិនាមេន វុត្តានីតិ វេទិតព្ពានិ។ តស្មា ‘ឯវំ ចក្ខុ ទដ្ឋព្ព’ន្តិអាទីសុ ឯវំ ចក្ខុវិញ្ញាណំ ទដ្ឋព្ពន្តិ ឥមិនា នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឯវំ សន្តេ ចិត្តារម្មណសង្ឃដ្ដនតោ ឥមស្មិម្បិ សុត្តេ កិច្ចដ្ឋេនេវ រសេន សង្ឃដ្ដនរសោតិ សិទ្ធោ ហោតិ។
|
ಯಥಾ ವಾ ‘‘ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ೧೩೫೨, ೧೩೫೪) ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಚಕ್ಖುಆದಿನಾಮೇನ ವುತ್ತಾನಿ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ತಾನಿ ಚಕ್ಖುಆದಿನಾಮೇನ ವುತ್ತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ತಸ್ಮಾ ‘ಏವಂ ಚಕ್ಖು ದಟ್ಠಬ್ಬ’ನ್ತಿಆದೀಸು ಏವಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ದಟ್ಠಬ್ಬನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಸಙ್ಘಟ್ಟನತೋ ಇಮಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸುತ್ತೇ ಕಿಚ್ಚಟ್ಠೇನೇವ ರಸೇನ ಸಙ್ಘಟ್ಟನರಸೋತಿ ಸಿದ್ಧೋ ಹೋತಿ।
|
യഥാ വാ ‘‘ചക്ഖുനാ രൂപം ദിസ്വാ’’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ൧൩൫൨, ൧൩൫൪) ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി ചക്ഖുആദിനാമേന വുത്താനി, ഏവമിധാപി താനി ചക്ഖുആദിനാമേന വുത്താനീതി വേദിതബ്ബാനി. തസ്മാ ‘ഏവം ചക്ഖു ദട്ഠബ്ബ’ന്തിആദീസു ഏവം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം ദട്ഠബ്ബന്തി ഇമിനാ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഏവം സന്തേ ചിത്താരമ്മണസങ്ഘട്ടനതോ ഇമസ്മിമ്പി സുത്തേ കിച്ചട്ഠേനേവ രസേന സങ്ഘട്ടനരസോതി സിദ്ധോ ഹോതി.
|
යථා වා ‘‘චක්ඛුනා රූපං දිස්වා’’තිආදීසු (ධ. ස. 1352, 1354) චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි චක්ඛුආදිනාමෙන වුත්තානි, එවමිධාපි තානි චක්ඛුආදිනාමෙන වුත්තානීති වෙදිතබ්බානි. තස්මා ‘එවං චක්ඛු දට්ඨබ්බ’න්තිආදීසු එවං චක්ඛුවිඤ්ඤාණං දට්ඨබ්බන්ති ඉමිනා නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. එවං සන්තෙ චිත්තාරම්මණසඞ්ඝට්ටනතො ඉමස්මිම්පි සුත්තෙ කිච්චට්ඨෙනෙව රසෙන සඞ්ඝට්ටනරසොති සිද්ධො හොති.
|
யதா² வா ‘‘சக்கு²னா ரூபங் தி³ஸ்வா’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ 1352, 1354) சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி சக்கு²ஆதி³னாமேன வுத்தானி, ஏவமிதா⁴பி தானி சக்கு²ஆதி³னாமேன வுத்தானீதி வேதி³தப்³பா³னி. தஸ்மா ‘ஏவங் சக்கு² த³ட்ட²ப்³ப³’ந்திஆதீ³ஸு ஏவங் சக்கு²விஞ்ஞாணங் த³ட்ட²ப்³ப³ந்தி இமினா நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஏவங் ஸந்தே சித்தாரம்மணஸங்க⁴ட்டனதோ இமஸ்மிம்பி ஸுத்தே கிச்சட்டே²னேவ ரஸேன ஸங்க⁴ட்டனரஸோதி ஸித்³தோ⁴ ஹோதி.
|
యథా వా ‘‘చక్ఖునా రూపం దిస్వా’’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ ౧౩౫౨, ౧౩౫౪) చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని చక్ఖుఆదినామేన వుత్తాని, ఏవమిధాపి తాని చక్ఖుఆదినామేన వుత్తానీతి వేదితబ్బాని. తస్మా ‘ఏవం చక్ఖు దట్ఠబ్బ’న్తిఆదీసు ఏవం చక్ఖువిఞ్ఞాణం దట్ఠబ్బన్తి ఇమినా నయేన అత్థో వేదితబ్బో. ఏవం సన్తే చిత్తారమ్మణసఙ్ఘట్టనతో ఇమస్మిమ్పి సుత్తే కిచ్చట్ఠేనేవ రసేన సఙ్ఘట్టనరసోతి సిద్ధో హోతి.
|
ยถา วา ‘‘จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา’’ติอาทีสุ (ธ. ส. ๑๓๕๒, ๑๓๕๔) จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ จกฺขุอาทินาเมน วุตฺตานิ, เอวมิธาปิ ตานิ จกฺขุอาทินาเมน วุตฺตานีติ เวทิตพฺพานิฯ ตสฺมา ‘เอวํ จกฺขุ ทฏฺฐพฺพ’นฺติอาทีสุ เอวํ จกฺขุวิญฺญาณํ ทฏฺฐพฺพนฺติ อิมินา นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ เอวํ สนฺเต จิตฺตารมฺมณสงฺฆฏฺฏนโต อิมสฺมิมฺปิ สุตฺเต กิจฺจฏฺเฐเนว รเสน สงฺฆฏฺฏนรโสติ สิทฺโธ โหติฯ
|
ཡ་ཐཱ ཝཱ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ དི་སྭཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ ༡༣༥༢, ༡༣༥༤) ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཙ་ཀྑུ་ཨཱ་དི་ནཱ་མེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཏཱ་ནི ཙ་ཀྑུ་ཨཱ་དི་ནཱ་མེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཏ་སྨཱ ‘ཨེ་ཝཾ ཙ་ཀྑུ ད་ཊྛ་བྦ’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཝཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ད་ཊྛ་བྦ་ནྟི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ཏོ ཨི་མ་སྨི་མྤི སུ་ཏྟེ ཀི་ཙྩ་ཊྛེ་ནེ་ཝ ར་སེ་ན ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ར་སོ་ཏི སི་དྡྷོ ཧོ་ཏི།
|
1,159
|
bodytext
|
Tikasannipātasaṅkhātassa pana attano kāraṇassa vasena paveditattā sannipātapaccupaṭṭhāno. Ayañhi tattha tattha ‘‘tiṇṇaṃ saṅgati phasso’’ti evaṃ kāraṇassa vasena paveditoti. Imassa ca suttapadassa tiṇṇaṃ saṅgatiyā phassoti ayamattho; na saṅgatimattameva phassoti.
|
တိကသန္နိပါတသင်္ခါတဿ ပန အတ္တနော ကာရဏဿ ဝသေန ပဝေဒိတတ္တာ သန္နိပါတပစ္စုပဋ္ဌာနော။ အယဉှိ တတ္ထ တတ္ထ ‘‘တိဏ္ဏံ သင်္ဂတိ ဖဿော’’တိ ဧဝံ ကာရဏဿ ဝသေန ပဝေဒိတောတိ။ ဣမဿ စ သုတ္တပဒဿ တိဏ္ဏံ သင်္ဂတိယာ ဖဿောတိ အယမတ္ထော; န သင်္ဂတိမတ္တမေဝ ဖဿောတိ။
|
তিকসন্নিপাতসঙ্খাতস্স পন অত্তনো কারণস্স ৰসেন পৰেদিতত্তা সন্নিপাতপচ্চুপট্ঠানো। অযঞ্হি তত্থ তত্থ ‘‘তিণ্ণং সঙ্গতি ফস্সো’’তি এৰং কারণস্স ৰসেন পৰেদিতোতি। ইমস্স চ সুত্তপদস্স তিণ্ণং সঙ্গতিযা ফস্সোতি অযমত্থো; ন সঙ্গতিমত্তমেৰ ফস্সোতি।
|
д̇игасаннибаад̇асан̇каад̇асса бана ад̇д̇ано гааран̣асса васзна бавзд̣̇ид̇ад̇д̇аа саннибаад̇абажжубадтаано. аяан̃хи д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а ‘‘д̇ин̣н̣ам̣ сан̇г̇ад̇и пассо’’д̇и звам̣ гааран̣асса васзна бавзд̣̇ид̇од̇и. имасса жа суд̇д̇абад̣̇асса д̇ин̣н̣ам̣ сан̇г̇ад̇ияаа пассод̇и аяамад̇т̇о; на сан̇г̇ад̇имад̇д̇амзва пассод̇и.
|
तिकसन्निपातसङ्खातस्स पन अत्तनो कारणस्स वसेन पवेदितत्ता सन्निपातपच्चुपट्ठानो। अयञ्हि तत्थ तत्थ ‘‘तिण्णं सङ्गति फस्सो’’ति एवं कारणस्स वसेन पवेदितोति। इमस्स च सुत्तपदस्स तिण्णं सङ्गतिया फस्सोति अयमत्थो; न सङ्गतिमत्तमेव फस्सोति।
|
તિકસન્નિપાતસઙ્ખાતસ્સ પન અત્તનો કારણસ્સ વસેન પવેદિતત્તા સન્નિપાતપચ્ચુપટ્ઠાનો. અયઞ્હિ તત્થ તત્થ ‘‘તિણ્ણં સઙ્ગતિ ફસ્સો’’તિ એવં કારણસ્સ વસેન પવેદિતોતિ. ઇમસ્સ ચ સુત્તપદસ્સ તિણ્ણં સઙ્ગતિયા ફસ્સોતિ અયમત્થો; ન સઙ્ગતિમત્તમેવ ફસ્સોતિ.
|
ਤਿਕਸਨ੍ਨਿਪਾਤਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਰਣਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪવੇਦਿਤਤ੍ਤਾ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ‘‘ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਙ੍ਗਤਿ ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿ ਏવਂ ਕਾਰਣਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪવੇਦਿਤੋਤਿ। ਇਮਸ੍ਸ ਚ ਸੁਤ੍ਤਪਦਸ੍ਸ ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਙ੍ਗਤਿਯਾ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ; ਨ ਸਙ੍ਗਤਿਮਤ੍ਤਮੇવ ਫਸ੍ਸੋਤਿ।
|
តិកសន្និបាតសង្ខាតស្ស បន អត្តនោ ការណស្ស វសេន បវេទិតត្តា សន្និបាតបច្ចុបដ្ឋានោ។ អយញ្ហិ តត្ថ តត្ថ ‘‘តិណ្ណំ សង្គតិ ផស្សោ’’តិ ឯវំ ការណស្ស វសេន បវេទិតោតិ។ ឥមស្ស ច សុត្តបទស្ស តិណ្ណំ សង្គតិយា ផស្សោតិ អយមត្ថោ; ន សង្គតិមត្តមេវ ផស្សោតិ។
|
ತಿಕಸನ್ನಿಪಾತಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಕಾರಣಸ್ಸ ವಸೇನ ಪವೇದಿತತ್ತಾ ಸನ್ನಿಪಾತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ। ಅಯಞ್ಹಿ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ‘‘ತಿಣ್ಣಂ ಸಙ್ಗತಿ ಫಸ್ಸೋ’’ತಿ ಏವಂ ಕಾರಣಸ್ಸ ವಸೇನ ಪವೇದಿತೋತಿ। ಇಮಸ್ಸ ಚ ಸುತ್ತಪದಸ್ಸ ತಿಣ್ಣಂ ಸಙ್ಗತಿಯಾ ಫಸ್ಸೋತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ; ನ ಸಙ್ಗತಿಮತ್ತಮೇವ ಫಸ್ಸೋತಿ।
|
തികസന്നിപാതസങ്ഖാതസ്സ പന അത്തനോ കാരണസ്സ വസേന പവേദിതത്താ സന്നിപാതപച്ചുപട്ഠാനോ. അയഞ്ഹി തത്ഥ തത്ഥ ‘‘തിണ്ണം സങ്ഗതി ഫസ്സോ’’തി ഏവം കാരണസ്സ വസേന പവേദിതോതി. ഇമസ്സ ച സുത്തപദസ്സ തിണ്ണം സങ്ഗതിയാ ഫസ്സോതി അയമത്ഥോ; ന സങ്ഗതിമത്തമേവ ഫസ്സോതി.
|
තිකසන්නිපාතසඞ්ඛාතස්ස පන අත්තනො කාරණස්ස වසෙන පවෙදිතත්තා සන්නිපාතපච්චුපට්ඨානො. අයඤ්හි තත්ථ තත්ථ ‘‘තිණ්ණං සඞ්ගති ඵස්සො’’ති එවං කාරණස්ස වසෙන පවෙදිතොති. ඉමස්ස ච සුත්තපදස්ස තිණ්ණං සඞ්ගතියා ඵස්සොති අයමත්ථො; න සඞ්ගතිමත්තමෙව ඵස්සොති.
|
திகஸன்னிபாதஸங்கா²தஸ்ஸ பன அத்தனோ காரணஸ்ஸ வஸேன பவேதி³தத்தா ஸன்னிபாதபச்சுபட்டா²னோ. அயஞ்ஹி தத்த² தத்த² ‘‘திண்ணங் ஸங்க³தி ப²ஸ்ஸோ’’தி ஏவங் காரணஸ்ஸ வஸேன பவேதி³தோதி. இமஸ்ஸ ச ஸுத்தபத³ஸ்ஸ திண்ணங் ஸங்க³தியா ப²ஸ்ஸோதி அயமத்தோ²; ந ஸங்க³திமத்தமேவ ப²ஸ்ஸோதி.
|
తికసన్నిపాతసఙ్ఖాతస్స పన అత్తనో కారణస్స వసేన పవేదితత్తా సన్నిపాతపచ్చుపట్ఠానో. అయఞ్హి తత్థ తత్థ ‘‘తిణ్ణం సఙ్గతి ఫస్సో’’తి ఏవం కారణస్స వసేన పవేదితోతి. ఇమస్స చ సుత్తపదస్స తిణ్ణం సఙ్గతియా ఫస్సోతి అయమత్థో; న సఙ్గతిమత్తమేవ ఫస్సోతి.
|
ติกสนฺนิปาตสงฺขาตสฺส ปน อตฺตโน การณสฺส วเสน ปเวทิตตฺตา สนฺนิปาตปจฺจุปฏฺฐาโนฯ อยญฺหิ ตตฺถ ตตฺถ ‘‘ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส’’ติ เอวํ การณสฺส วเสน ปเวทิโตติฯ อิมสฺส จ สุตฺตปทสฺส ติณฺณํ สงฺคติยา ผสฺโสติ อยมตฺโถ; น สงฺคติมตฺตเมว ผสฺโสติฯ
|
ཏི་ཀ་ས་ནྣི་པཱ་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ར་ཎ་སྶ ཝ་སེ་ན པ་ཝེ་དི་ཏ་ཏྟཱ ས་ནྣི་པཱ་ཏ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ། ཨ་ཡ་ཉྷི ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ‘‘ཏི་ཎྞཾ ས་ངྒ་ཏི ཕ་སྶོ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ར་ཎ་སྶ ཝ་སེ་ན པ་ཝེ་དི་ཏོ་ཏི། ཨི་མ་སྶ ཙ སུ་ཏྟ་པ་ད་སྶ ཏི་ཎྞཾ ས་ངྒ་ཏི་ཡཱ ཕ་སྶོ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ; ན ས་ངྒ་ཏི་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཕ་སྶོ་ཏི།
|
1,160
|
bodytext
|
Evaṃ paveditattā pana tenevākārena paccupaṭṭhātīti sannipātapaccupaṭṭhānoti vutto. Phalaṭṭhena pana paccupaṭṭhānenesa vedanāpaccupaṭṭhāno nāma hoti. Vedanañhesa paccupaṭṭhāpeti uppādetīti attho. Uppādayamāno ca yathā bahiddhā uṇhapaccayāpi lākhāsaṅkhātadhātunissitā usmā attano nissaye mudubhāvakārī hoti, na attano paccayabhūtepi bahiddhā vītaccitaṅgārasaṅkhāte uṇhabhāve, evaṃ vatthārammaṇasaṅkhātaaññapaccayopi samāno, cittanissitattā attano nissayabhūte citte eva esa vedanuppādako hoti, na attano paccayabhūtepi vatthumhi ārammaṇe vāti veditabbo. Tajjāsamannāhārena pana indriyena ca parikkhate visaye anantarāyena uppajjanato esa āpāthagatavisayapadaṭṭhānoti vuccati.
|
ဧဝံ ပဝေဒိတတ္တာ ပန တေနေဝါကာရေန ပစ္စုပဋ္ဌာတီတိ သန္နိပါတပစ္စုပဋ္ဌာနောတိ ဝုတ္တော။ ဖလဋ္ဌေန ပန ပစ္စုပဋ္ဌာနေနေသ ဝေဒနာပစ္စုပဋ္ဌာနော နာမ ဟောတိ။ ဝေဒနဉှေသ ပစ္စုပဋ္ဌာပေတိ ဥပ္ပါဒေတီတိ အတ္ထော။ ဥပ္ပါဒယမာနော စ ယထာ ဗဟိဒ္ဓါ ဥဏှပစ္စယာပိ လာခါသင်္ခါတဓာတုနိဿိတာ ဥသ္မာ အတ္တနော နိဿယေ မုဒုဘာဝကာရီ ဟောတိ၊ န အတ္တနော ပစ္စယဘူတေပိ ဗဟိဒ္ဓါ ဝီတစ္စိတင်္ဂါရသင်္ခါတေ ဥဏှဘာဝေ၊ ဧဝံ ဝတ္ထာရမ္မဏသင်္ခါတအညပစ္စယောပိ သမာနော၊ စိတ္တနိဿိတတ္တာ အတ္တနော နိဿယဘူတေ စိတ္တေ ဧဝ ဧသ ဝေဒနုပ္ပါဒကော ဟောတိ၊ န အတ္တနော ပစ္စယဘူတေပိ ဝတ္ထုမှိ အာရမ္မဏေ ဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တဇ္ဇာသမန္နာဟာရေန ပန ဣန္ဒြိယေန စ ပရိက္ခတေ ဝိသယေ အနန္တရာယေန ဥပ္ပဇ္ဇနတော ဧသ အာပါထဂတဝိသယပဒဋ္ဌာနောတိ ဝုစ္စတိ။
|
এৰং পৰেদিতত্তা পন তেনেৰাকারেন পচ্চুপট্ঠাতীতি সন্নিপাতপচ্চুপট্ঠানোতি ৰুত্তো। ফলট্ঠেন পন পচ্চুপট্ঠানেনেস ৰেদনাপচ্চুপট্ঠানো নাম হোতি। ৰেদনঞ্হেস পচ্চুপট্ঠাপেতি উপ্পাদেতীতি অত্থো। উপ্পাদযমানো চ যথা বহিদ্ধা উণ্হপচ্চযাপি লাখাসঙ্খাতধাতুনিস্সিতা উস্মা অত্তনো নিস্সযে মুদুভাৰকারী হোতি, ন অত্তনো পচ্চযভূতেপি বহিদ্ধা ৰীতচ্চিতঙ্গারসঙ্খাতে উণ্হভাৰে, এৰং ৰত্থারম্মণসঙ্খাতঅঞ্ঞপচ্চযোপি সমানো, চিত্তনিস্সিতত্তা অত্তনো নিস্সযভূতে চিত্তে এৰ এস ৰেদনুপ্পাদকো হোতি, ন অত্তনো পচ্চযভূতেপি ৰত্থুম্হি আরম্মণে ৰাতি ৰেদিতব্বো। তজ্জাসমন্নাহারেন পন ইন্দ্রিযেন চ পরিক্খতে ৰিসযে অনন্তরাযেন উপ্পজ্জনতো এস আপাথগতৰিসযপদট্ঠানোতি ৰুচ্চতি।
|
звам̣ бавзд̣̇ид̇ад̇д̇аа бана д̇знзваагаарзна бажжубадтаад̇ийд̇и саннибаад̇абажжубадтаанод̇и вуд̇д̇о. паладтзна бана бажжубадтаанзнзса взд̣̇анаабажжубадтаано наама ход̇и. взд̣̇анан̃хзса бажжубадтаабзд̇и уббаад̣̇зд̇ийд̇и ад̇т̇о. уббаад̣̇аяамаано жа яат̇аа б̣ахид̣̇д̇хаа ун̣хабажжаяааби лаакаасан̇каад̇ад̇хаад̇униссид̇аа усмаа ад̇д̇ано ниссаяз муд̣̇убхаавагаарий ход̇и, на ад̇д̇ано бажжаяабхууд̇зби б̣ахид̣̇д̇хаа вийд̇ажжид̇ан̇г̇аарасан̇каад̇з ун̣хабхаавз, звам̣ вад̇т̇аарамман̣асан̇каад̇аан̃н̃абажжаяоби самаано, жид̇д̇аниссид̇ад̇д̇аа ад̇д̇ано ниссаяабхууд̇з жид̇д̇з зва зса взд̣̇ануббаад̣̇аго ход̇и, на ад̇д̇ано бажжаяабхууд̇зби вад̇т̇умхи аарамман̣з ваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇аж̇ж̇аасаманнаахаарзна бана инд̣̇риязна жа баригкад̇з висаяз ананд̇арааязна уббаж̇ж̇анад̇о зса аабаат̇аг̇ад̇ависаяабад̣̇адтаанод̇и вужжад̇и.
|
एवं पवेदितत्ता पन तेनेवाकारेन पच्चुपट्ठातीति सन्निपातपच्चुपट्ठानोति वुत्तो। फलट्ठेन पन पच्चुपट्ठानेनेस वेदनापच्चुपट्ठानो नाम होति। वेदनञ्हेस पच्चुपट्ठापेति उप्पादेतीति अत्थो। उप्पादयमानो च यथा बहिद्धा उण्हपच्चयापि लाखासङ्खातधातुनिस्सिता उस्मा अत्तनो निस्सये मुदुभावकारी होति, न अत्तनो पच्चयभूतेपि बहिद्धा वीतच्चितङ्गारसङ्खाते उण्हभावे, एवं वत्थारम्मणसङ्खातअञ्ञपच्चयोपि समानो, चित्तनिस्सितत्ता अत्तनो निस्सयभूते चित्ते एव एस वेदनुप्पादको होति, न अत्तनो पच्चयभूतेपि वत्थुम्हि आरम्मणे वाति वेदितब्बो। तज्जासमन्नाहारेन पन इन्द्रियेन च परिक्खते विसये अनन्तरायेन उप्पज्जनतो एस आपाथगतविसयपदट्ठानोति वुच्चति।
|
એવં પવેદિતત્તા પન તેનેવાકારેન પચ્ચુપટ્ઠાતીતિ સન્નિપાતપચ્ચુપટ્ઠાનોતિ વુત્તો. ફલટ્ઠેન પન પચ્ચુપટ્ઠાનેનેસ વેદનાપચ્ચુપટ્ઠાનો નામ હોતિ. વેદનઞ્હેસ પચ્ચુપટ્ઠાપેતિ ઉપ્પાદેતીતિ અત્થો. ઉપ્પાદયમાનો ચ યથા બહિદ્ધા ઉણ્હપચ્ચયાપિ લાખાસઙ્ખાતધાતુનિસ્સિતા ઉસ્મા અત્તનો નિસ્સયે મુદુભાવકારી હોતિ, ન અત્તનો પચ્ચયભૂતેપિ બહિદ્ધા વીતચ્ચિતઙ્ગારસઙ્ખાતે ઉણ્હભાવે, એવં વત્થારમ્મણસઙ્ખાતઅઞ્ઞપચ્ચયોપિ સમાનો, ચિત્તનિસ્સિતત્તા અત્તનો નિસ્સયભૂતે ચિત્તે એવ એસ વેદનુપ્પાદકો હોતિ, ન અત્તનો પચ્ચયભૂતેપિ વત્થુમ્હિ આરમ્મણે વાતિ વેદિતબ્બો. તજ્જાસમન્નાહારેન પન ઇન્દ્રિયેન ચ પરિક્ખતે વિસયે અનન્તરાયેન ઉપ્પજ્જનતો એસ આપાથગતવિસયપદટ્ઠાનોતિ વુચ્ચતિ.
|
ਏવਂ ਪવੇਦਿਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਤੇਨੇવਾਕਾਰੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਫਲਟ੍ਠੇਨ ਪਨ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੇਨੇਸ વੇਦਨਾਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। વੇਦਨਞ੍ਹੇਸ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਪੇਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਉਪ੍ਪਾਦਯਮਾਨੋ ਚ ਯਥਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਉਣ੍ਹਪਚ੍ਚਯਾਪਿ ਲਾਖਾਸਙ੍ਖਾਤਧਾਤੁਨਿਸ੍ਸਿਤਾ ਉਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਿਸ੍ਸਯੇ ਮੁਦੁਭਾવਕਾਰੀ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤੇਪਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વੀਤਚ੍ਚਿਤਙ੍ਗਾਰਸਙ੍ਖਾਤੇ ਉਣ੍ਹਭਾવੇ, ਏવਂ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਖਾਤਅਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯੋਪਿ ਸਮਾਨੋ, ਚਿਤ੍ਤਨਿਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤੇ ਚਿਤ੍ਤੇ ਏવ ਏਸ વੇਦਨੁਪ੍ਪਾਦਕੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤੇਪਿ વਤ੍ਥੁਮ੍ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇ વਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਜ੍ਜਾਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੇਨ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਨ ਚ ਪਰਿਕ੍ਖਤੇ વਿਸਯੇ ਅਨਨ੍ਤਰਾਯੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ ਏਸ ਆਪਾਥਗਤવਿਸਯਪਦਟ੍ਠਾਨੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
|
ឯវំ បវេទិតត្តា បន តេនេវាការេន បច្ចុបដ្ឋាតីតិ សន្និបាតបច្ចុបដ្ឋានោតិ វុត្តោ។ ផលដ្ឋេន បន បច្ចុបដ្ឋានេនេស វេទនាបច្ចុបដ្ឋានោ នាម ហោតិ។ វេទនញ្ហេស បច្ចុបដ្ឋាបេតិ ឧប្បាទេតីតិ អត្ថោ។ ឧប្បាទយមានោ ច យថា ពហិទ្ធា ឧណ្ហបច្ចយាបិ លាខាសង្ខាតធាតុនិស្សិតា ឧស្មា អត្តនោ និស្សយេ មុទុភាវការី ហោតិ, ន អត្តនោ បច្ចយភូតេបិ ពហិទ្ធា វីតច្ចិតង្គារសង្ខាតេ ឧណ្ហភាវេ, ឯវំ វត្ថារម្មណសង្ខាតអញ្ញបច្ចយោបិ សមានោ, ចិត្តនិស្សិតត្តា អត្តនោ និស្សយភូតេ ចិត្តេ ឯវ ឯស វេទនុប្បាទកោ ហោតិ, ន អត្តនោ បច្ចយភូតេបិ វត្ថុម្ហិ អារម្មណេ វាតិ វេទិតព្ពោ។ តជ្ជាសមន្នាហារេន បន ឥន្ទ្រិយេន ច បរិក្ខតេ វិសយេ អនន្តរាយេន ឧប្បជ្ជនតោ ឯស អាបាថគតវិសយបទដ្ឋានោតិ វុច្ចតិ។
|
ಏವಂ ಪವೇದಿತತ್ತಾ ಪನ ತೇನೇವಾಕಾರೇನ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾತೀತಿ ಸನ್ನಿಪಾತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋತಿ ವುತ್ತೋ। ಫಲಟ್ಠೇನ ಪನ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೇನೇಸ ವೇದನಾಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ವೇದನಞ್ಹೇಸ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾಪೇತಿ ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉಪ್ಪಾದಯಮಾನೋ ಚ ಯಥಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ಉಣ್ಹಪಚ್ಚಯಾಪಿ ಲಾಖಾಸಙ್ಖಾತಧಾತುನಿಸ್ಸಿತಾ ಉಸ್ಮಾ ಅತ್ತನೋ ನಿಸ್ಸಯೇ ಮುದುಭಾವಕಾರೀ ಹೋತಿ, ನ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಯಭೂತೇಪಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ವೀತಚ್ಚಿತಙ್ಗಾರಸಙ್ಖಾತೇ ಉಣ್ಹಭಾವೇ, ಏವಂ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಸಙ್ಖಾತಅಞ್ಞಪಚ್ಚಯೋಪಿ ಸಮಾನೋ, ಚಿತ್ತನಿಸ್ಸಿತತ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ನಿಸ್ಸಯಭೂತೇ ಚಿತ್ತೇ ಏವ ಏಸ ವೇದನುಪ್ಪಾದಕೋ ಹೋತಿ, ನ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಯಭೂತೇಪಿ ವತ್ಥುಮ್ಹಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತಜ್ಜಾಸಮನ್ನಾಹಾರೇನ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯೇನ ಚ ಪರಿಕ್ಖತೇ ವಿಸಯೇ ಅನನ್ತರಾಯೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋ ಏಸ ಆಪಾಥಗತವಿಸಯಪದಟ್ಠಾನೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
|
ഏവം പവേദിതത്താ പന തേനേവാകാരേന പച്ചുപട്ഠാതീതി സന്നിപാതപച്ചുപട്ഠാനോതി വുത്തോ. ഫലട്ഠേന പന പച്ചുപട്ഠാനേനേസ വേദനാപച്ചുപട്ഠാനോ നാമ ഹോതി. വേദനഞ്ഹേസ പച്ചുപട്ഠാപേതി ഉപ്പാദേതീതി അത്ഥോ. ഉപ്പാദയമാനോ ച യഥാ ബഹിദ്ധാ ഉണ്ഹപച്ചയാപി ലാഖാസങ്ഖാതധാതുനിസ്സിതാ ഉസ്മാ അത്തനോ നിസ്സയേ മുദുഭാവകാരീ ഹോതി, ന അത്തനോ പച്ചയഭൂതേപി ബഹിദ്ധാ വീതച്ചിതങ്ഗാരസങ്ഖാതേ ഉണ്ഹഭാവേ, ഏവം വത്ഥാരമ്മണസങ്ഖാതഅഞ്ഞപച്ചയോപി സമാനോ, ചിത്തനിസ്സിതത്താ അത്തനോ നിസ്സയഭൂതേ ചിത്തേ ഏവ ഏസ വേദനുപ്പാദകോ ഹോതി, ന അത്തനോ പച്ചയഭൂതേപി വത്ഥുമ്ഹി ആരമ്മണേ വാതി വേദിതബ്ബോ. തജ്ജാസമന്നാഹാരേന പന ഇന്ദ്രിയേന ച പരിക്ഖതേ വിസയേ അനന്തരായേന ഉപ്പജ്ജനതോ ഏസ ആപാഥഗതവിസയപദട്ഠാനോതി വുച്ചതി.
|
එවං පවෙදිතත්තා පන තෙනෙවාකාරෙන පච්චුපට්ඨාතීති සන්නිපාතපච්චුපට්ඨානොති වුත්තො. ඵලට්ඨෙන පන පච්චුපට්ඨානෙනෙස වෙදනාපච්චුපට්ඨානො නාම හොති. වෙදනඤ්හෙස පච්චුපට්ඨාපෙති උප්පාදෙතීති අත්ථො. උප්පාදයමානො ච යථා බහිද්ධා උණ්හපච්චයාපි ලාඛාසඞ්ඛාතධාතුනිස්සිතා උස්මා අත්තනො නිස්සයෙ මුදුභාවකාරී හොති, න අත්තනො පච්චයභූතෙපි බහිද්ධා වීතච්චිතඞ්ගාරසඞ්ඛාතෙ උණ්හභාවෙ, එවං වත්ථාරම්මණසඞ්ඛාතඅඤ්ඤපච්චයොපි සමානො, චිත්තනිස්සිතත්තා අත්තනො නිස්සයභූතෙ චිත්තෙ එව එස වෙදනුප්පාදකො හොති, න අත්තනො පච්චයභූතෙපි වත්ථුම්හි ආරම්මණෙ වාති වෙදිතබ්බො. තජ්ජාසමන්නාහාරෙන පන ඉන්ද්රියෙන ච පරික්ඛතෙ විසයෙ අනන්තරායෙන උප්පජ්ජනතො එස ආපාථගතවිසයපදට්ඨානොති වුච්චති.
|
ஏவங் பவேதி³தத்தா பன தேனேவாகாரேன பச்சுபட்டா²தீதி ஸன்னிபாதபச்சுபட்டா²னோதி வுத்தோ. ப²லட்டே²ன பன பச்சுபட்டா²னேனேஸ வேத³னாபச்சுபட்டா²னோ நாம ஹோதி. வேத³னஞ்ஹேஸ பச்சுபட்டா²பேதி உப்பாதே³தீதி அத்தோ². உப்பாத³யமானோ ச யதா² ப³ஹித்³தா⁴ உண்ஹபச்சயாபி லாகா²ஸங்கா²ததா⁴துனிஸ்ஸிதா உஸ்மா அத்தனோ நிஸ்ஸயே முது³பா⁴வகாரீ ஹோதி, ந அத்தனோ பச்சயபூ⁴தேபி ப³ஹித்³தா⁴ வீதச்சிதங்கா³ரஸங்கா²தே உண்ஹபா⁴வே, ஏவங் வத்தா²ரம்மணஸங்கா²தஅஞ்ஞபச்சயோபி ஸமானோ, சித்தனிஸ்ஸிதத்தா அத்தனோ நிஸ்ஸயபூ⁴தே சித்தே ஏவ ஏஸ வேத³னுப்பாத³கோ ஹோதி, ந அத்தனோ பச்சயபூ⁴தேபி வத்து²ம்ஹி ஆரம்மணே வாதி வேதி³தப்³போ³. தஜ்ஜாஸமன்னாஹாரேன பன இந்த்³ரியேன ச பரிக்க²தே விஸயே அனந்தராயேன உப்பஜ்ஜனதோ ஏஸ ஆபாத²க³தவிஸயபத³ட்டா²னோதி வுச்சதி.
|
ఏవం పవేదితత్తా పన తేనేవాకారేన పచ్చుపట్ఠాతీతి సన్నిపాతపచ్చుపట్ఠానోతి వుత్తో. ఫలట్ఠేన పన పచ్చుపట్ఠానేనేస వేదనాపచ్చుపట్ఠానో నామ హోతి. వేదనఞ్హేస పచ్చుపట్ఠాపేతి ఉప్పాదేతీతి అత్థో. ఉప్పాదయమానో చ యథా బహిద్ధా ఉణ్హపచ్చయాపి లాఖాసఙ్ఖాతధాతునిస్సితా ఉస్మా అత్తనో నిస్సయే ముదుభావకారీ హోతి, న అత్తనో పచ్చయభూతేపి బహిద్ధా వీతచ్చితఙ్గారసఙ్ఖాతే ఉణ్హభావే, ఏవం వత్థారమ్మణసఙ్ఖాతఅఞ్ఞపచ్చయోపి సమానో, చిత్తనిస్సితత్తా అత్తనో నిస్సయభూతే చిత్తే ఏవ ఏస వేదనుప్పాదకో హోతి, న అత్తనో పచ్చయభూతేపి వత్థుమ్హి ఆరమ్మణే వాతి వేదితబ్బో. తజ్జాసమన్నాహారేన పన ఇన్ద్రియేన చ పరిక్ఖతే విసయే అనన్తరాయేన ఉప్పజ్జనతో ఏస ఆపాథగతవిసయపదట్ఠానోతి వుచ్చతి.
|
เอวํ ปเวทิตตฺตา ปน เตเนวากาเรน ปจฺจุปฏฺฐาตีติ สนฺนิปาตปจฺจุปฏฺฐาโนติ วุตฺโตฯ ผลฏฺเฐน ปน ปจฺจุปฏฺฐาเนเนส เวทนาปจฺจุปฏฺฐาโน นาม โหติฯ เวทนญฺเหส ปจฺจุปฏฺฐาเปติ อุปฺปาเทตีติ อตฺโถฯ อุปฺปาทยมาโน จ ยถา พหิทฺธา อุณฺหปจฺจยาปิ ลาขาสงฺขาตธาตุนิสฺสิตา อุสฺมา อตฺตโน นิสฺสเย มุทุภาวการี โหติ, น อตฺตโน ปจฺจยภูเตปิ พหิทฺธา วีตจฺจิตงฺคารสงฺขาเต อุณฺหภาเว, เอวํ วตฺถารมฺมณสงฺขาตอญฺญปจฺจโยปิ สมาโน, จิตฺตนิสฺสิตตฺตา อตฺตโน นิสฺสยภูเต จิตฺเต เอว เอส เวทนุปฺปาทโก โหติ, น อตฺตโน ปจฺจยภูเตปิ วตฺถุมฺหิ อารมฺมเณ วาติ เวทิตพฺโพฯ ตชฺชาสมนฺนาหาเรน ปน อินฺทฺริเยน จ ปริกฺขเต วิสเย อนนฺตราเยน อุปฺปชฺชนโต เอส อาปาถคตวิสยปทฏฺฐาโนติ วุจฺจติฯ
|
ཨེ་ཝཾ པ་ཝེ་དི་ཏ་ཏྟཱ པ་ན ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ས་ནྣི་པཱ་ཏ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཕ་ལ་ཊྛེ་ན པ་ན པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནེ་ནེ་ས ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཝེ་ད་ན་ཉྷེ་ས པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་པེ་ཏི ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨུ་པྤཱ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ཙ ཡ་ཐཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཨུ་ཎྷ་པ་ཙྩ་ཡཱ་པི ལཱ་ཁཱ་ས་ངྑཱ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ནི་སྶི་ཏཱ ཨུ་སྨཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ནི་སྶ་ཡེ མུ་དུ་བྷཱ་ཝ་ཀཱ་རཱི ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏེ་པི བ་ཧི་དྡྷཱ ཝཱི་ཏ་ཙྩི་ཏ་ངྒཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏེ ཨུ་ཎྷ་བྷཱ་ཝེ, ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཨ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡོ་པི ས་མཱ་ནོ, ཙི་ཏྟ་ནི་སྶི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏེ ཙི་ཏྟེ ཨེ་ཝ ཨེ་ས ཝེ་ད་ནུ་པྤཱ་ད་ཀོ ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏེ་པི ཝ་ཏྠུ་མྷི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏ་ཛྫཱ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རེ་ན པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡེ་ན ཙ པ་རི་ཀྑ་ཏེ ཝི་ས་ཡེ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཡེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ ཨེ་ས ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཝི་ས་ཡ་པ་ད་ཊྛཱ་ནོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
|
1,161
|
bodytext
|
Vedayatīti vedanā . Sā vedayitalakkhaṇā, anubhavanarasā iṭṭhākārasambhogarasā vā, cetasikaassādapaccupaṭṭhānā, passaddhipadaṭṭhānā.
|
ဝေဒယတီတိ ဝေဒနာ ။ သာ ဝေဒယိတလက္ခဏာ၊ အနုဘဝနရသာ ဣဋ္ဌာကာရသမ္ဘောဂရသာ ဝါ၊ စေတသိကအဿာဒပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ပဿဒ္ဓိပဒဋ္ဌာနာ။
|
ৰেদযতীতি ৰেদনা । সা ৰেদযিতলক্খণা, অনুভৰনরসা ইট্ঠাকারসম্ভোগরসা ৰা, চেতসিকঅস্সাদপচ্চুপট্ঠানা, পস্সদ্ধিপদট্ঠানা।
|
взд̣̇аяад̇ийд̇и взд̣̇анаа . саа взд̣̇аяид̇алагкан̣аа, анубхаванарасаа идтаагаарасамбхог̇арасаа ваа, жзд̇асигаассаад̣̇абажжубадтаанаа, бассад̣̇д̇хибад̣̇адтаанаа.
|
वेदयतीति वेदना । सा वेदयितलक्खणा, अनुभवनरसा इट्ठाकारसम्भोगरसा वा, चेतसिकअस्सादपच्चुपट्ठाना, पस्सद्धिपदट्ठाना।
|
વેદયતીતિ વેદના . સા વેદયિતલક્ખણા, અનુભવનરસા ઇટ્ઠાકારસમ્ભોગરસા વા, ચેતસિકઅસ્સાદપચ્ચુપટ્ઠાના, પસ્સદ્ધિપદટ્ઠાના.
|
વੇਦਯਤੀਤਿ વੇਦਨਾ । ਸਾ વੇਦਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, ਅਨੁਭવਨਰਸਾ ਇਟ੍ਠਾਕਾਰਸਮ੍ਭੋਗਰਸਾ વਾ, ਚੇਤਸਿਕਅਸ੍ਸਾਦਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਪਦਟ੍ਠਾਨਾ।
|
វេទយតីតិ វេទនា ។ សា វេទយិតលក្ខណា, អនុភវនរសា ឥដ្ឋាការសម្ភោគរសា វា, ចេតសិកអស្សាទបច្ចុបដ្ឋានា, បស្សទ្ធិបទដ្ឋានា។
|
ವೇದಯತೀತಿ ವೇದನಾ । ಸಾ ವೇದಯಿತಲಕ್ಖಣಾ, ಅನುಭವನರಸಾ ಇಟ್ಠಾಕಾರಸಮ್ಭೋಗರಸಾ ವಾ, ಚೇತಸಿಕಅಸ್ಸಾದಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಪಸ್ಸದ್ಧಿಪದಟ್ಠಾನಾ।
|
വേദയതീതി വേദനാ . സാ വേദയിതലക്ഖണാ, അനുഭവനരസാ ഇട്ഠാകാരസമ്ഭോഗരസാ വാ, ചേതസികഅസ്സാദപച്ചുപട്ഠാനാ, പസ്സദ്ധിപദട്ഠാനാ.
|
වෙදයතීති වෙදනා . සා වෙදයිතලක්ඛණා, අනුභවනරසා ඉට්ඨාකාරසම්භොගරසා වා, චෙතසිකඅස්සාදපච්චුපට්ඨානා, පස්සද්ධිපදට්ඨානා.
|
வேத³யதீதி வேத³னா . ஸா வேத³யிதலக்க²ணா, அனுப⁴வனரஸா இட்டா²காரஸம்போ⁴க³ரஸா வா, சேதஸிகஅஸ்ஸாத³பச்சுபட்டா²னா, பஸ்ஸத்³தி⁴பத³ட்டா²னா.
|
వేదయతీతి వేదనా . సా వేదయితలక్ఖణా, అనుభవనరసా ఇట్ఠాకారసమ్భోగరసా వా, చేతసికఅస్సాదపచ్చుపట్ఠానా, పస్సద్ధిపదట్ఠానా.
|
เวทยตีติ เวทนา ฯ สา เวทยิตลกฺขณา, อนุภวนรสา อิฏฺฐาการสมฺโภครสา วา, เจตสิกอสฺสาทปจฺจุปฏฺฐานา, ปสฺสทฺธิปทฏฺฐานาฯ
|
ཝེ་ད་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝེ་ད་ནཱ ། སཱ ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ར་སཱ ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་ས་མྦྷོ་ག་ར་སཱ ཝཱ, ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཨ་སྶཱ་ད་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, པ་སྶ་དྡྷི་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ།
|
1,162
|
bodytext
|
‘Catubhūmikavedanā hi novedayitalakkhaṇā nāma natthi. Anubhavanarasatā pana sukhavedanāyameva labbhatī’ti vatvā puna taṃ vādaṃ paṭikkhipitvā ‘sukhavedanā vā hotu, dukkhavedanā vā, adukkhamasukhavedanā vā, sabbā anubhavanarasā’ti vatvā ayamattho dīpito – ārammaṇarasānubhavanaṭṭhānaṃ patvā sesasampayuttadhammā ekadesamattakameva anubhavanti. Phassassa hi phusanamattakameva hoti, saññāya sañjānanamattakameva, cetanāya cetanāmattakameva, viññāṇassa vijānanamattakameva. Ekaṃsato pana issaravatāya vissavitāya sāmibhāvena vedanāva ārammaṇarasaṃ anubhavati.
|
‘စတုဘူမိကဝေဒနာ ဟိ နောဝေဒယိတလက္ခဏာ နာမ နတ္ထိ။ အနုဘဝနရသတာ ပန သုခဝေဒနာယမေဝ လဗ္ဘတီ’တိ ဝတွာ ပုန တံ ဝါဒံ ပဋိက္ခိပိတွာ ‘သုခဝေဒနာ ဝါ ဟောတု၊ ဒုက္ခဝေဒနာ ဝါ၊ အဒုက္ခမသုခဝေဒနာ ဝါ၊ သဗ္ဗာ အနုဘဝနရသာ’တိ ဝတွာ အယမတ္ထော ဒီပိတော – အာရမ္မဏရသာနုဘဝနဋ္ဌာနံ ပတွာ သေသသမ္ပယုတ္တဓမ္မာ ဧကဒေသမတ္တကမေဝ အနုဘဝန္တိ။ ဖဿဿ ဟိ ဖုသနမတ္တကမေဝ ဟောတိ၊ သညာယ သဉ္ဇာနနမတ္တကမေဝ၊ စေတနာယ စေတနာမတ္တကမေဝ၊ ဝိညာဏဿ ဝိဇာနနမတ္တကမေဝ။ ဧကံသတော ပန ဣဿရဝတာယ ဝိဿဝိတာယ သာမိဘာဝေန ဝေဒနာဝ အာရမ္မဏရသံ အနုဘဝတိ။
|
‘চতুভূমিকৰেদনা হি নোৰেদযিতলক্খণা নাম নত্থি। অনুভৰনরসতা পন সুখৰেদনাযমেৰ লব্ভতী’তি ৰত্ৰা পুন তং ৰাদং পটিক্খিপিত্ৰা ‘সুখৰেদনা ৰা হোতু, দুক্খৰেদনা ৰা, অদুক্খমসুখৰেদনা ৰা, সব্বা অনুভৰনরসা’তি ৰত্ৰা অযমত্থো দীপিতো – আরম্মণরসানুভৰনট্ঠানং পত্ৰা সেসসম্পযুত্তধম্মা একদেসমত্তকমেৰ অনুভৰন্তি। ফস্সস্স হি ফুসনমত্তকমেৰ হোতি, সঞ্ঞায সঞ্জাননমত্তকমেৰ, চেতনায চেতনামত্তকমেৰ, ৰিঞ্ঞাণস্স ৰিজাননমত্তকমেৰ। একংসতো পন ইস্সরৰতায ৰিস্সৰিতায সামিভাৰেন ৰেদনাৰ আরম্মণরসং অনুভৰতি।
|
‘жад̇убхуумигавзд̣̇анаа хи новзд̣̇аяид̇алагкан̣аа наама над̇т̇и. анубхаванарасад̇аа бана сукавзд̣̇анааяамзва лаб̣бхад̇ий’д̇и вад̇ваа буна д̇ам̣ ваад̣̇ам̣ бадигкибид̇ваа ‘сукавзд̣̇анаа ваа ход̇у, д̣̇угкавзд̣̇анаа ваа, ад̣̇угкамасукавзд̣̇анаа ваа, саб̣б̣аа анубхаванарасаа’д̇и вад̇ваа аяамад̇т̇о д̣̇ийбид̇о – аарамман̣арасаанубхаванадтаанам̣ бад̇ваа сзсасамбаяуд̇д̇ад̇хаммаа згад̣̇зсамад̇д̇агамзва анубхаванд̇и. пассасса хи пусанамад̇д̇агамзва ход̇и, сан̃н̃ааяа сан̃ж̇аананамад̇д̇агамзва, жзд̇анааяа жзд̇анаамад̇д̇агамзва, вин̃н̃аан̣асса виж̇аананамад̇д̇агамзва. згам̣сад̇о бана иссаравад̇ааяа виссавид̇ааяа саамибхаавзна взд̣̇анаава аарамман̣арасам̣ анубхавад̇и.
|
‘चतुभूमिकवेदना हि नोवेदयितलक्खणा नाम नत्थि। अनुभवनरसता पन सुखवेदनायमेव लब्भती’ति वत्वा पुन तं वादं पटिक्खिपित्वा ‘सुखवेदना वा होतु, दुक्खवेदना वा, अदुक्खमसुखवेदना वा, सब्बा अनुभवनरसा’ति वत्वा अयमत्थो दीपितो – आरम्मणरसानुभवनट्ठानं पत्वा सेससम्पयुत्तधम्मा एकदेसमत्तकमेव अनुभवन्ति। फस्सस्स हि फुसनमत्तकमेव होति, सञ्ञाय सञ्जाननमत्तकमेव, चेतनाय चेतनामत्तकमेव, विञ्ञाणस्स विजाननमत्तकमेव। एकंसतो पन इस्सरवताय विस्सविताय सामिभावेन वेदनाव आरम्मणरसं अनुभवति।
|
‘ચતુભૂમિકવેદના હિ નોવેદયિતલક્ખણા નામ નત્થિ. અનુભવનરસતા પન સુખવેદનાયમેવ લબ્ભતી’તિ વત્વા પુન તં વાદં પટિક્ખિપિત્વા ‘સુખવેદના વા હોતુ, દુક્ખવેદના વા, અદુક્ખમસુખવેદના વા, સબ્બા અનુભવનરસા’તિ વત્વા અયમત્થો દીપિતો – આરમ્મણરસાનુભવનટ્ઠાનં પત્વા સેસસમ્પયુત્તધમ્મા એકદેસમત્તકમેવ અનુભવન્તિ. ફસ્સસ્સ હિ ફુસનમત્તકમેવ હોતિ, સઞ્ઞાય સઞ્જાનનમત્તકમેવ, ચેતનાય ચેતનામત્તકમેવ, વિઞ્ઞાણસ્સ વિજાનનમત્તકમેવ. એકંસતો પન ઇસ્સરવતાય વિસ્સવિતાય સામિભાવેન વેદનાવ આરમ્મણરસં અનુભવતિ.
|
‘ਚਤੁਭੂਮਿਕવੇਦਨਾ ਹਿ ਨੋવੇਦਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਨੁਭવਨਰਸਤਾ ਪਨ ਸੁਖવੇਦਨਾਯਮੇવ ਲਬ੍ਭਤੀ’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤਂ વਾਦਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ‘ਸੁਖવੇਦਨਾ વਾ ਹੋਤੁ, ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾ વਾ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖવੇਦਨਾ વਾ, ਸਬ੍ਬਾ ਅਨੁਭવਨਰਸਾ’ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਦੀਪਿਤੋ – ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਾਨੁਭવਨਟ੍ਠਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਸੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾ ਏਕਦੇਸਮਤ੍ਤਕਮੇવ ਅਨੁਭવਨ੍ਤਿ। ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਹਿ ਫੁਸਨਮਤ੍ਤਕਮੇવ ਹੋਤਿ, ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਞ੍ਜਾਨਨਮਤ੍ਤਕਮੇવ, ਚੇਤਨਾਯ ਚੇਤਨਾਮਤ੍ਤਕਮੇવ, વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ વਿਜਾਨਨਮਤ੍ਤਕਮੇવ। ਏਕਂਸਤੋ ਪਨ ਇਸ੍ਸਰવਤਾਯ વਿਸ੍ਸવਿਤਾਯ ਸਾਮਿਭਾવੇਨ વੇਦਨਾવ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭવਤਿ।
|
‘ចតុភូមិកវេទនា ហិ នោវេទយិតលក្ខណា នាម នត្ថិ។ អនុភវនរសតា បន សុខវេទនាយមេវ លព្ភតី’តិ វត្វា បុន តំ វាទំ បដិក្ខិបិត្វា ‘សុខវេទនា វា ហោតុ, ទុក្ខវេទនា វា, អទុក្ខមសុខវេទនា វា, សព្ពា អនុភវនរសា’តិ វត្វា អយមត្ថោ ទីបិតោ – អារម្មណរសានុភវនដ្ឋានំ បត្វា សេសសម្បយុត្តធម្មា ឯកទេសមត្តកមេវ អនុភវន្តិ។ ផស្សស្ស ហិ ផុសនមត្តកមេវ ហោតិ, សញ្ញាយ សញ្ជាននមត្តកមេវ, ចេតនាយ ចេតនាមត្តកមេវ, វិញ្ញាណស្ស វិជាននមត្តកមេវ។ ឯកំសតោ បន ឥស្សរវតាយ វិស្សវិតាយ សាមិភាវេន វេទនាវ អារម្មណរសំ អនុភវតិ។
|
‘ಚತುಭೂಮಿಕವೇದನಾ ಹಿ ನೋವೇದಯಿತಲಕ್ಖಣಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಅನುಭವನರಸತಾ ಪನ ಸುಖವೇದನಾಯಮೇವ ಲಬ್ಭತೀ’ತಿ ವತ್ವಾ ಪುನ ತಂ ವಾದಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ‘ಸುಖವೇದನಾ ವಾ ಹೋತು, ದುಕ್ಖವೇದನಾ ವಾ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖವೇದನಾ ವಾ, ಸಬ್ಬಾ ಅನುಭವನರಸಾ’ತಿ ವತ್ವಾ ಅಯಮತ್ಥೋ ದೀಪಿತೋ – ಆರಮ್ಮಣರಸಾನುಭವನಟ್ಠಾನಂ ಪತ್ವಾ ಸೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾ ಏಕದೇಸಮತ್ತಕಮೇವ ಅನುಭವನ್ತಿ। ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಹಿ ಫುಸನಮತ್ತಕಮೇವ ಹೋತಿ, ಸಞ್ಞಾಯ ಸಞ್ಜಾನನಮತ್ತಕಮೇವ, ಚೇತನಾಯ ಚೇತನಾಮತ್ತಕಮೇವ, ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ವಿಜಾನನಮತ್ತಕಮೇವ। ಏಕಂಸತೋ ಪನ ಇಸ್ಸರವತಾಯ ವಿಸ್ಸವಿತಾಯ ಸಾಮಿಭಾವೇನ ವೇದನಾವ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭವತಿ।
|
‘ചതുഭൂമികവേദനാ ഹി നോവേദയിതലക്ഖണാ നാമ നത്ഥി. അനുഭവനരസതാ പന സുഖവേദനായമേവ ലബ്ഭതീ’തി വത്വാ പുന തം വാദം പടിക്ഖിപിത്വാ ‘സുഖവേദനാ വാ ഹോതു, ദുക്ഖവേദനാ വാ, അദുക്ഖമസുഖവേദനാ വാ, സബ്ബാ അനുഭവനരസാ’തി വത്വാ അയമത്ഥോ ദീപിതോ – ആരമ്മണരസാനുഭവനട്ഠാനം പത്വാ സേസസമ്പയുത്തധമ്മാ ഏകദേസമത്തകമേവ അനുഭവന്തി. ഫസ്സസ്സ ഹി ഫുസനമത്തകമേവ ഹോതി, സഞ്ഞായ സഞ്ജാനനമത്തകമേവ, ചേതനായ ചേതനാമത്തകമേവ, വിഞ്ഞാണസ്സ വിജാനനമത്തകമേവ. ഏകംസതോ പന ഇസ്സരവതായ വിസ്സവിതായ സാമിഭാവേന വേദനാവ ആരമ്മണരസം അനുഭവതി.
|
‘චතුභූමිකවෙදනා හි නොවෙදයිතලක්ඛණා නාම නත්ථි. අනුභවනරසතා පන සුඛවෙදනායමෙව ලබ්භතී’ති වත්වා පුන තං වාදං පටික්ඛිපිත්වා ‘සුඛවෙදනා වා හොතු, දුක්ඛවෙදනා වා, අදුක්ඛමසුඛවෙදනා වා, සබ්බා අනුභවනරසා’ති වත්වා අයමත්ථො දීපිතො – ආරම්මණරසානුභවනට්ඨානං පත්වා සෙසසම්පයුත්තධම්මා එකදෙසමත්තකමෙව අනුභවන්ති. ඵස්සස්ස හි ඵුසනමත්තකමෙව හොති, සඤ්ඤාය සඤ්ජානනමත්තකමෙව, චෙතනාය චෙතනාමත්තකමෙව, විඤ්ඤාණස්ස විජානනමත්තකමෙව. එකංසතො පන ඉස්සරවතාය විස්සවිතාය සාමිභාවෙන වෙදනාව ආරම්මණරසං අනුභවති.
|
‘சதுபூ⁴மிகவேத³னா ஹி நோவேத³யிதலக்க²ணா நாம நத்தி². அனுப⁴வனரஸதா பன ஸுக²வேத³னாயமேவ லப்³ப⁴தீ’தி வத்வா புன தங் வாத³ங் படிக்கி²பித்வா ‘ஸுக²வேத³னா வா ஹோது, து³க்க²வேத³னா வா, அது³க்க²மஸுக²வேத³னா வா, ஸப்³பா³ அனுப⁴வனரஸா’தி வத்வா அயமத்தோ² தீ³பிதோ – ஆரம்மணரஸானுப⁴வனட்டா²னங் பத்வா ஸேஸஸம்பயுத்தத⁴ம்மா ஏகதே³ஸமத்தகமேவ அனுப⁴வந்தி. ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஹி பு²ஸனமத்தகமேவ ஹோதி, ஸஞ்ஞாய ஸஞ்ஜானநமத்தகமேவ, சேதனாய சேதனாமத்தகமேவ, விஞ்ஞாணஸ்ஸ விஜானநமத்தகமேவ. ஏகங்ஸதோ பன இஸ்ஸரவதாய விஸ்ஸவிதாய ஸாமிபா⁴வேன வேத³னாவ ஆரம்மணரஸங் அனுப⁴வதி.
|
‘చతుభూమికవేదనా హి నోవేదయితలక్ఖణా నామ నత్థి. అనుభవనరసతా పన సుఖవేదనాయమేవ లబ్భతీ’తి వత్వా పున తం వాదం పటిక్ఖిపిత్వా ‘సుఖవేదనా వా హోతు, దుక్ఖవేదనా వా, అదుక్ఖమసుఖవేదనా వా, సబ్బా అనుభవనరసా’తి వత్వా అయమత్థో దీపితో – ఆరమ్మణరసానుభవనట్ఠానం పత్వా సేససమ్పయుత్తధమ్మా ఏకదేసమత్తకమేవ అనుభవన్తి. ఫస్సస్స హి ఫుసనమత్తకమేవ హోతి, సఞ్ఞాయ సఞ్జాననమత్తకమేవ, చేతనాయ చేతనామత్తకమేవ, విఞ్ఞాణస్స విజాననమత్తకమేవ. ఏకంసతో పన ఇస్సరవతాయ విస్సవితాయ సామిభావేన వేదనావ ఆరమ్మణరసం అనుభవతి.
|
‘จตุภูมิกเวทนา หิ โนเวทยิตลกฺขณา นาม นตฺถิฯ อนุภวนรสตา ปน สุขเวทนายเมว ลพฺภตี’ติ วตฺวา ปุน ตํ วาทํ ปฏิกฺขิปิตฺวา ‘สุขเวทนา วา โหตุ, ทุกฺขเวทนา วา, อทุกฺขมสุขเวทนา วา, สพฺพา อนุภวนรสา’ติ วตฺวา อยมตฺโถ ทีปิโต – อารมฺมณรสานุภวนฏฺฐานํ ปตฺวา เสสสมฺปยุตฺตธมฺมา เอกเทสมตฺตกเมว อนุภวนฺติฯ ผสฺสสฺส หิ ผุสนมตฺตกเมว โหติ, สญฺญาย สญฺชานนมตฺตกเมว, เจตนาย เจตนามตฺตกเมว, วิญฺญาณสฺส วิชานนมตฺตกเมวฯ เอกํสโต ปน อิสฺสรวตาย วิสฺสวิตาย สามิภาเวน เวทนาว อารมฺมณรสํ อนุภวติฯ
|
‘ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ ཧི ནོ་ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ར་ས་ཏཱ པ་ན སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ་ཡ་མེ་ཝ ལ་བྦྷ་ཏཱི’ཏི ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ཏཾ ཝཱ་དཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ‘སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ ཧོ་ཏུ, དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ ཝཱ, ས་བྦཱ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ར་སཱ’ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ དཱི་པི་ཏོ – ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ སེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ ཨེ་ཀ་དེ་ས་མ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟི། ཕ་སྶ་སྶ ཧི ཕུ་ས་ན་མ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ས་ཉྙཱ་ཡ ས་ཉྫཱ་ན་ན་མ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ, ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་མ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཝི་ཛཱ་ན་ན་མ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ། ཨེ་ཀཾ་ས་ཏོ པ་ན ཨི་སྶ་ར་ཝ་ཏཱ་ཡ ཝི་སྶ་ཝི་ཏཱ་ཡ སཱ་མི་བྷཱ་ཝེ་ན ཝེ་ད་ནཱ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ཏི།
|
1,163
|
bodytext
|
Rājā viya hi vedanā, sūdo viya sesadhammā. Yathā sūdo nānārasabhojanaṃ sampādetvā peḷāya pakkhipitvā lañchanaṃ datvā rañño santike otāretvā lañchanaṃ bhinditvā peḷaṃ vivaritvā sabbasūpabyañjanehi aggaggaṃ ādāya bhājane pakkhipitvā sadosaniddosabhāvavīmaṃsanatthaṃ ajjhoharati, tato rañño nānaggarasabhojanaṃ upanāmeti. Rājā issaravatāya vissavitāya sāmī hutvā icchiticchitaṃ bhuñjati. Tattha hi sūdassa bhattavīmaṃsanamattamiva avasesadhammānaṃ ārammaṇarasassa ekadesānubhavanaṃ. Yathā hi sūdo bhattekadesamattameva vīmaṃsati evaṃ sesadhammāpi ārammaṇarasekadesameva anubhavanti. Yathā pana rājā issaravatāya vissavitāya sāmī hutvā yadicchakaṃ bhuñjati, evaṃ vedanāpi issaravatāya vissavitāya sāmibhāvena ārammaṇarasaṃ anubhavati. Tasmā anubhavanarasāti vuccati.
|
ရာဇာ ဝိယ ဟိ ဝေဒနာ၊ သူဒော ဝိယ သေသဓမ္မာ။ ယထာ သူဒော နာနာရသဘောဇနံ သမ္ပါဒေတွာ ပေဠာယ ပက္ခိပိတွာ လဉ္ဆနံ ဒတွာ ရညော သန္တိကေ ဩတာရေတွာ လဉ္ဆနံ ဘိန္ဒိတွာ ပေဠံ ဝိဝရိတွာ သဗ္ဗသူပဗျဉ္ဇနေဟိ အဂ္ဂဂ္ဂံ အာဒာယ ဘာဇနေ ပက္ခိပိတွာ သဒောသနိဒ္ဒောသဘာဝဝီမံသနတ္ထံ အဇ္ဈောဟရတိ၊ တတော ရညော နာနဂ္ဂရသဘောဇနံ ဥပနာမေတိ။ ရာဇာ ဣဿရဝတာယ ဝိဿဝိတာယ သာမီ ဟုတွာ ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတံ ဘုဉ္ဇတိ။ တတ္ထ ဟိ သူဒဿ ဘတ္တဝီမံသနမတ္တမိဝ အဝသေသဓမ္မာနံ အာရမ္မဏရသဿ ဧကဒေသာနုဘဝနံ။ ယထာ ဟိ သူဒော ဘတ္တေကဒေသမတ္တမေဝ ဝီမံသတိ ဧဝံ သေသဓမ္မာပိ အာရမ္မဏရသေကဒေသမေဝ အနုဘဝန္တိ။ ယထာ ပန ရာဇာ ဣဿရဝတာယ ဝိဿဝိတာယ သာမီ ဟုတွာ ယဒိစ္ဆကံ ဘုဉ္ဇတိ၊ ဧဝံ ဝေဒနာပိ ဣဿရဝတာယ ဝိဿဝိတာယ သာမိဘာဝေန အာရမ္မဏရသံ အနုဘဝတိ။ တသ္မာ အနုဘဝနရသာတိ ဝုစ္စတိ။
|
রাজা ৰিয হি ৰেদনা, সূদো ৰিয সেসধম্মা। যথা সূদো নানারসভোজনং সম্পাদেত্ৰা পেল়ায পক্খিপিত্ৰা লঞ্ছনং দত্ৰা রঞ্ঞো সন্তিকে ওতারেত্ৰা লঞ্ছনং ভিন্দিত্ৰা পেল়ং ৰিৰরিত্ৰা সব্বসূপব্যঞ্জনেহি অগ্গগ্গং আদায ভাজনে পক্খিপিত্ৰা সদোসনিদ্দোসভাৰৰীমংসনত্থং অজ্ঝোহরতি, ততো রঞ্ঞো নানগ্গরসভোজনং উপনামেতি। রাজা ইস্সরৰতায ৰিস্সৰিতায সামী হুত্ৰা ইচ্ছিতিচ্ছিতং ভুঞ্জতি। তত্থ হি সূদস্স ভত্তৰীমংসনমত্তমিৰ অৰসেসধম্মানং আরম্মণরসস্স একদেসানুভৰনং। যথা হি সূদো ভত্তেকদেসমত্তমেৰ ৰীমংসতি এৰং সেসধম্মাপি আরম্মণরসেকদেসমেৰ অনুভৰন্তি। যথা পন রাজা ইস্সরৰতায ৰিস্সৰিতায সামী হুত্ৰা যদিচ্ছকং ভুঞ্জতি, এৰং ৰেদনাপি ইস্সরৰতায ৰিস্সৰিতায সামিভাৰেন আরম্মণরসং অনুভৰতি। তস্মা অনুভৰনরসাতি ৰুচ্চতি।
|
рааж̇аа вияа хи взд̣̇анаа, сууд̣̇о вияа сзсад̇хаммаа. яат̇аа сууд̣̇о наанаарасабхож̇анам̣ самбаад̣̇зд̇ваа бзл̣ааяа багкибид̇ваа лан̃чанам̣ д̣̇ад̇ваа ран̃н̃о санд̇игз од̇аарзд̇ваа лан̃чанам̣ бхинд̣̇ид̇ваа бзл̣ам̣ виварид̇ваа саб̣б̣асуубаб̣яан̃ж̇анзхи аг̇г̇аг̇г̇ам̣ аад̣̇ааяа бхааж̇анз багкибид̇ваа сад̣̇осанид̣̇д̣̇осабхаававиймам̣санад̇т̇ам̣ аж̇жхохарад̇и, д̇ад̇о ран̃н̃о наанаг̇г̇арасабхож̇анам̣ убанаамзд̇и. рааж̇аа иссаравад̇ааяа виссавид̇ааяа саамий худ̇ваа ижчид̇ижчид̇ам̣ бхун̃ж̇ад̇и. д̇ад̇т̇а хи сууд̣̇асса бхад̇д̇авиймам̣санамад̇д̇амива авасзсад̇хаммаанам̣ аарамман̣арасасса згад̣̇зсаанубхаванам̣. яат̇аа хи сууд̣̇о бхад̇д̇згад̣̇зсамад̇д̇амзва виймам̣сад̇и звам̣ сзсад̇хаммааби аарамман̣арасзгад̣̇зсамзва анубхаванд̇и. яат̇аа бана рааж̇аа иссаравад̇ааяа виссавид̇ааяа саамий худ̇ваа яад̣̇ижчагам̣ бхун̃ж̇ад̇и, звам̣ взд̣̇анааби иссаравад̇ааяа виссавид̇ааяа саамибхаавзна аарамман̣арасам̣ анубхавад̇и. д̇асмаа анубхаванарасаад̇и вужжад̇и.
|
राजा विय हि वेदना, सूदो विय सेसधम्मा। यथा सूदो नानारसभोजनं सम्पादेत्वा पेळाय पक्खिपित्वा लञ्छनं दत्वा रञ्ञो सन्तिके ओतारेत्वा लञ्छनं भिन्दित्वा पेळं विवरित्वा सब्बसूपब्यञ्जनेहि अग्गग्गं आदाय भाजने पक्खिपित्वा सदोसनिद्दोसभाववीमंसनत्थं अज्झोहरति, ततो रञ्ञो नानग्गरसभोजनं उपनामेति। राजा इस्सरवताय विस्सविताय सामी हुत्वा इच्छितिच्छितं भुञ्जति। तत्थ हि सूदस्स भत्तवीमंसनमत्तमिव अवसेसधम्मानं आरम्मणरसस्स एकदेसानुभवनं। यथा हि सूदो भत्तेकदेसमत्तमेव वीमंसति एवं सेसधम्मापि आरम्मणरसेकदेसमेव अनुभवन्ति। यथा पन राजा इस्सरवताय विस्सविताय सामी हुत्वा यदिच्छकं भुञ्जति, एवं वेदनापि इस्सरवताय विस्सविताय सामिभावेन आरम्मणरसं अनुभवति। तस्मा अनुभवनरसाति वुच्चति।
|
રાજા વિય હિ વેદના, સૂદો વિય સેસધમ્મા. યથા સૂદો નાનારસભોજનં સમ્પાદેત્વા પેળાય પક્ખિપિત્વા લઞ્છનં દત્વા રઞ્ઞો સન્તિકે ઓતારેત્વા લઞ્છનં ભિન્દિત્વા પેળં વિવરિત્વા સબ્બસૂપબ્યઞ્જનેહિ અગ્ગગ્ગં આદાય ભાજને પક્ખિપિત્વા સદોસનિદ્દોસભાવવીમંસનત્થં અજ્ઝોહરતિ, તતો રઞ્ઞો નાનગ્ગરસભોજનં ઉપનામેતિ. રાજા ઇસ્સરવતાય વિસ્સવિતાય સામી હુત્વા ઇચ્છિતિચ્છિતં ભુઞ્જતિ. તત્થ હિ સૂદસ્સ ભત્તવીમંસનમત્તમિવ અવસેસધમ્માનં આરમ્મણરસસ્સ એકદેસાનુભવનં. યથા હિ સૂદો ભત્તેકદેસમત્તમેવ વીમંસતિ એવં સેસધમ્માપિ આરમ્મણરસેકદેસમેવ અનુભવન્તિ. યથા પન રાજા ઇસ્સરવતાય વિસ્સવિતાય સામી હુત્વા યદિચ્છકં ભુઞ્જતિ, એવં વેદનાપિ ઇસ્સરવતાય વિસ્સવિતાય સામિભાવેન આરમ્મણરસં અનુભવતિ. તસ્મા અનુભવનરસાતિ વુચ્ચતિ.
|
ਰਾਜਾ વਿਯ ਹਿ વੇਦਨਾ, ਸੂਦੋ વਿਯ ਸੇਸਧਮ੍ਮਾ। ਯਥਾ ਸੂਦੋ ਨਾਨਾਰਸਭੋਜਨਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਪੇਲ਼ਾਯ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਲਞ੍ਛਨਂ ਦਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਓਤਾਰੇਤ੍વਾ ਲਞ੍ਛਨਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪੇਲ਼ਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਸੂਪਬ੍ਯਞ੍ਜਨੇਹਿ ਅਗ੍ਗਗ੍ਗਂ ਆਦਾਯ ਭਾਜਨੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਸਦੋਸਨਿਦ੍ਦੋਸਭਾવવੀਮਂਸਨਤ੍ਥਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਤਿ, ਤਤੋ ਰਞ੍ਞੋ ਨਾਨਗ੍ਗਰਸਭੋਜਨਂ ਉਪਨਾਮੇਤਿ। ਰਾਜਾ ਇਸ੍ਸਰવਤਾਯ વਿਸ੍ਸવਿਤਾਯ ਸਾਮੀ ਹੁਤ੍વਾ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਂ ਭੁਞ੍ਜਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਸੂਦਸ੍ਸ ਭਤ੍ਤવੀਮਂਸਨਮਤ੍ਤਮਿવ ਅવਸੇਸਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਸ੍ਸ ਏਕਦੇਸਾਨੁਭવਨਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਸੂਦੋ ਭਤ੍ਤੇਕਦੇਸਮਤ੍ਤਮੇવ વੀਮਂਸਤਿ ਏવਂ ਸੇਸਧਮ੍ਮਾਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸੇਕਦੇਸਮੇવ ਅਨੁਭવਨ੍ਤਿ। ਯਥਾ ਪਨ ਰਾਜਾ ਇਸ੍ਸਰવਤਾਯ વਿਸ੍ਸવਿਤਾਯ ਸਾਮੀ ਹੁਤ੍વਾ ਯਦਿਚ੍ਛਕਂ ਭੁਞ੍ਜਤਿ, ਏવਂ વੇਦਨਾਪਿ ਇਸ੍ਸਰવਤਾਯ વਿਸ੍ਸવਿਤਾਯ ਸਾਮਿਭਾવੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭવਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਨੁਭવਨਰਸਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
|
រាជា វិយ ហិ វេទនា, សូទោ វិយ សេសធម្មា។ យថា សូទោ នានារសភោជនំ សម្បាទេត្វា បេឡាយ បក្ខិបិត្វា លញ្ឆនំ ទត្វា រញ្ញោ សន្តិកេ ឱតារេត្វា លញ្ឆនំ ភិន្ទិត្វា បេឡំ វិវរិត្វា សព្ពសូបព្យញ្ជនេហិ អគ្គគ្គំ អាទាយ ភាជនេ បក្ខិបិត្វា សទោសនិទ្ទោសភាវវីមំសនត្ថំ អជ្ឈោហរតិ, តតោ រញ្ញោ នានគ្គរសភោជនំ ឧបនាមេតិ។ រាជា ឥស្សរវតាយ វិស្សវិតាយ សាមី ហុត្វា ឥច្ឆិតិច្ឆិតំ ភុញ្ជតិ។ តត្ថ ហិ សូទស្ស ភត្តវីមំសនមត្តមិវ អវសេសធម្មានំ អារម្មណរសស្ស ឯកទេសានុភវនំ។ យថា ហិ សូទោ ភត្តេកទេសមត្តមេវ វីមំសតិ ឯវំ សេសធម្មាបិ អារម្មណរសេកទេសមេវ អនុភវន្តិ។ យថា បន រាជា ឥស្សរវតាយ វិស្សវិតាយ សាមី ហុត្វា យទិច្ឆកំ ភុញ្ជតិ, ឯវំ វេទនាបិ ឥស្សរវតាយ វិស្សវិតាយ សាមិភាវេន អារម្មណរសំ អនុភវតិ។ តស្មា អនុភវនរសាតិ វុច្ចតិ។
|
ರಾಜಾ ವಿಯ ಹಿ ವೇದನಾ, ಸೂದೋ ವಿಯ ಸೇಸಧಮ್ಮಾ। ಯಥಾ ಸೂದೋ ನಾನಾರಸಭೋಜನಂ ಸಮ್ಪಾದೇತ್ವಾ ಪೇಳಾಯ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಲಞ್ಛನಂ ದತ್ವಾ ರಞ್ಞೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಓತಾರೇತ್ವಾ ಲಞ್ಛನಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಪೇಳಂ ವಿವರಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಸೂಪಬ್ಯಞ್ಜನೇಹಿ ಅಗ್ಗಗ್ಗಂ ಆದಾಯ ಭಾಜನೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಸದೋಸನಿದ್ದೋಸಭಾವವೀಮಂಸನತ್ಥಂ ಅಜ್ಝೋಹರತಿ, ತತೋ ರಞ್ಞೋ ನಾನಗ್ಗರಸಭೋಜನಂ ಉಪನಾಮೇತಿ। ರಾಜಾ ಇಸ್ಸರವತಾಯ ವಿಸ್ಸವಿತಾಯ ಸಾಮೀ ಹುತ್ವಾ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಂ ಭುಞ್ಜತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ಸೂದಸ್ಸ ಭತ್ತವೀಮಂಸನಮತ್ತಮಿವ ಅವಸೇಸಧಮ್ಮಾನಂ ಆರಮ್ಮಣರಸಸ್ಸ ಏಕದೇಸಾನುಭವನಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಸೂದೋ ಭತ್ತೇಕದೇಸಮತ್ತಮೇವ ವೀಮಂಸತಿ ಏವಂ ಸೇಸಧಮ್ಮಾಪಿ ಆರಮ್ಮಣರಸೇಕದೇಸಮೇವ ಅನುಭವನ್ತಿ। ಯಥಾ ಪನ ರಾಜಾ ಇಸ್ಸರವತಾಯ ವಿಸ್ಸವಿತಾಯ ಸಾಮೀ ಹುತ್ವಾ ಯದಿಚ್ಛಕಂ ಭುಞ್ಜತಿ, ಏವಂ ವೇದನಾಪಿ ಇಸ್ಸರವತಾಯ ವಿಸ್ಸವಿತಾಯ ಸಾಮಿಭಾವೇನ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭವತಿ। ತಸ್ಮಾ ಅನುಭವನರಸಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
|
രാജാ വിയ ഹി വേദനാ, സൂദോ വിയ സേസധമ്മാ. യഥാ സൂദോ നാനാരസഭോജനം സമ്പാദെത്വാ പേളായ പക്ഖിപിത്വാ ലഞ്ഛനം ദത്വാ രഞ്ഞോ സന്തികേ ഓതാരെത്വാ ലഞ്ഛനം ഭിന്ദിത്വാ പേളം വിവരിത്വാ സബ്ബസൂപബ്യഞ്ജനേഹി അഗ്ഗഗ്ഗം ആദായ ഭാജനേ പക്ഖിപിത്വാ സദോസനിദ്ദോസഭാവവീമംസനത്ഥം അജ്ഝോഹരതി, തതോ രഞ്ഞോ നാനഗ്ഗരസഭോജനം ഉപനാമേതി. രാജാ ഇസ്സരവതായ വിസ്സവിതായ സാമീ ഹുത്വാ ഇച്ഛിതിച്ഛിതം ഭുഞ്ജതി. തത്ഥ ഹി സൂദസ്സ ഭത്തവീമംസനമത്തമിവ അവസേസധമ്മാനം ആരമ്മണരസസ്സ ഏകദേസാനുഭവനം. യഥാ ഹി സൂദോ ഭത്തേകദേസമത്തമേവ വീമംസതി ഏവം സേസധമ്മാപി ആരമ്മണരസേകദേസമേവ അനുഭവന്തി. യഥാ പന രാജാ ഇസ്സരവതായ വിസ്സവിതായ സാമീ ഹുത്വാ യദിച്ഛകം ഭുഞ്ജതി, ഏവം വേദനാപി ഇസ്സരവതായ വിസ്സവിതായ സാമിഭാവേന ആരമ്മണരസം അനുഭവതി. തസ്മാ അനുഭവനരസാതി വുച്ചതി.
|
රාජා විය හි වෙදනා, සූදො විය සෙසධම්මා. යථා සූදො නානාරසභොජනං සම්පාදෙත්වා පෙළාය පක්ඛිපිත්වා ලඤ්ඡනං දත්වා රඤ්ඤො සන්තිකෙ ඔතාරෙත්වා ලඤ්ඡනං භින්දිත්වා පෙළං විවරිත්වා සබ්බසූපබ්යඤ්ජනෙහි අග්ගග්ගං ආදාය භාජනෙ පක්ඛිපිත්වා සදොසනිද්දොසභාවවීමංසනත්ථං අජ්ඣොහරති, තතො රඤ්ඤො නානග්ගරසභොජනං උපනාමෙති. රාජා ඉස්සරවතාය විස්සවිතාය සාමී හුත්වා ඉච්ඡිතිච්ඡිතං භුඤ්ජති. තත්ථ හි සූදස්ස භත්තවීමංසනමත්තමිව අවසෙසධම්මානං ආරම්මණරසස්ස එකදෙසානුභවනං. යථා හි සූදො භත්තෙකදෙසමත්තමෙව වීමංසති එවං සෙසධම්මාපි ආරම්මණරසෙකදෙසමෙව අනුභවන්ති. යථා පන රාජා ඉස්සරවතාය විස්සවිතාය සාමී හුත්වා යදිච්ඡකං භුඤ්ජති, එවං වෙදනාපි ඉස්සරවතාය විස්සවිතාය සාමිභාවෙන ආරම්මණරසං අනුභවති. තස්මා අනුභවනරසාති වුච්චති.
|
ராஜா விய ஹி வேத³னா, ஸூதோ³ விய ஸேஸத⁴ம்மா. யதா² ஸூதோ³ நானாரஸபோ⁴ஜனங் ஸம்பாதெ³த்வா பேளாய பக்கி²பித்வா லஞ்ச²னங் த³த்வா ரஞ்ஞோ ஸந்திகே ஓதாரெத்வா லஞ்ச²னங் பி⁴ந்தி³த்வா பேளங் விவரித்வா ஸப்³ப³ஸூபப்³யஞ்ஜனேஹி அக்³க³க்³க³ங் ஆதா³ய பா⁴ஜனே பக்கி²பித்வா ஸதோ³ஸனித்³தோ³ஸபா⁴வவீமங்ஸனத்த²ங் அஜ்ஜோ²ஹரதி, ததோ ரஞ்ஞோ நானக்³க³ரஸபோ⁴ஜனங் உபனாமேதி. ராஜா இஸ்ஸரவதாய விஸ்ஸவிதாய ஸாமீ ஹுத்வா இச்சி²திச்சி²தங் பு⁴ஞ்ஜதி. தத்த² ஹி ஸூத³ஸ்ஸ ப⁴த்தவீமங்ஸனமத்தமிவ அவஸேஸத⁴ம்மானங் ஆரம்மணரஸஸ்ஸ ஏகதே³ஸானுப⁴வனங். யதா² ஹி ஸூதோ³ ப⁴த்தேகதே³ஸமத்தமேவ வீமங்ஸதி ஏவங் ஸேஸத⁴ம்மாபி ஆரம்மணரஸேகதே³ஸமேவ அனுப⁴வந்தி. யதா² பன ராஜா இஸ்ஸரவதாய விஸ்ஸவிதாய ஸாமீ ஹுத்வா யதி³ச்ச²கங் பு⁴ஞ்ஜதி, ஏவங் வேத³னாபி இஸ்ஸரவதாய விஸ்ஸவிதாய ஸாமிபா⁴வேன ஆரம்மணரஸங் அனுப⁴வதி. தஸ்மா அனுப⁴வனரஸாதி வுச்சதி.
|
రాజా వియ హి వేదనా, సూదో వియ సేసధమ్మా. యథా సూదో నానారసభోజనం సమ్పాదేత్వా పేళాయ పక్ఖిపిత్వా లఞ్ఛనం దత్వా రఞ్ఞో సన్తికే ఓతారేత్వా లఞ్ఛనం భిన్దిత్వా పేళం వివరిత్వా సబ్బసూపబ్యఞ్జనేహి అగ్గగ్గం ఆదాయ భాజనే పక్ఖిపిత్వా సదోసనిద్దోసభావవీమంసనత్థం అజ్ఝోహరతి, తతో రఞ్ఞో నానగ్గరసభోజనం ఉపనామేతి. రాజా ఇస్సరవతాయ విస్సవితాయ సామీ హుత్వా ఇచ్ఛితిచ్ఛితం భుఞ్జతి. తత్థ హి సూదస్స భత్తవీమంసనమత్తమివ అవసేసధమ్మానం ఆరమ్మణరసస్స ఏకదేసానుభవనం. యథా హి సూదో భత్తేకదేసమత్తమేవ వీమంసతి ఏవం సేసధమ్మాపి ఆరమ్మణరసేకదేసమేవ అనుభవన్తి. యథా పన రాజా ఇస్సరవతాయ విస్సవితాయ సామీ హుత్వా యదిచ్ఛకం భుఞ్జతి, ఏవం వేదనాపి ఇస్సరవతాయ విస్సవితాయ సామిభావేన ఆరమ్మణరసం అనుభవతి. తస్మా అనుభవనరసాతి వుచ్చతి.
|
ราชา วิย หิ เวทนา, สูโท วิย เสสธมฺมาฯ ยถา สูโท นานารสโภชนํ สมฺปาเทตฺวา เปฬาย ปกฺขิปิตฺวา ลญฺฉนํ ทตฺวา รญฺโญ สนฺติเก โอตาเรตฺวา ลญฺฉนํ ภินฺทิตฺวา เปฬํ วิวริตฺวา สพฺพสูปพฺยญฺชเนหิ อคฺคคฺคํ อาทาย ภาชเน ปกฺขิปิตฺวา สโทสนิทฺโทสภาววีมํสนตฺถํ อชฺโฌหรติ, ตโต รญฺโญ นานคฺครสโภชนํ อุปนาเมติฯ ราชา อิสฺสรวตาย วิสฺสวิตาย สามี หุตฺวา อิจฺฉิติจฺฉิตํ ภุญฺชติฯ ตตฺถ หิ สูทสฺส ภตฺตวีมํสนมตฺตมิว อวเสสธมฺมานํ อารมฺมณรสสฺส เอกเทสานุภวนํฯ ยถา หิ สูโท ภตฺเตกเทสมตฺตเมว วีมํสติ เอวํ เสสธมฺมาปิ อารมฺมณรเสกเทสเมว อนุภวนฺติฯ ยถา ปน ราชา อิสฺสรวตาย วิสฺสวิตาย สามี หุตฺวา ยทิจฺฉกํ ภุญฺชติ, เอวํ เวทนาปิ อิสฺสรวตาย วิสฺสวิตาย สามิภาเวน อารมฺมณรสํ อนุภวติฯ ตสฺมา อนุภวนรสาติ วุจฺจติฯ
|
རཱ་ཛཱ ཝི་ཡ ཧི ཝེ་ད་ནཱ, སཱུ་དོ ཝི་ཡ སེ་ས་དྷ་མྨཱ། ཡ་ཐཱ སཱུ་དོ ནཱ་ནཱ་ར་ས་བྷོ་ཛ་ནཾ ས་མྤཱ་དེ་ཏྭཱ པེ་ལཱ༹་ཡ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ལ་ཉྪ་ནཾ ད་ཏྭཱ ར་ཉྙོ ས་ནྟི་ཀེ ཨོ་ཏཱ་རེ་ཏྭཱ ལ་ཉྪ་ནཾ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ པེ་ལ༹ཾ ཝི་ཝ་རི་ཏྭཱ ས་བྦ་སཱུ་པ་བྱ་ཉྫ་ནེ་ཧི ཨ་གྒ་གྒཾ ཨཱ་དཱ་ཡ བྷཱ་ཛ་ནེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ས་དོ་ས་ནི་དྡོ་ས་བྷཱ་ཝ་ཝཱི་མཾ་ས་ན་ཏྠཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཏི, ཏ་ཏོ ར་ཉྙོ ནཱ་ན་གྒ་ར་ས་བྷོ་ཛ་ནཾ ཨུ་པ་ནཱ་མེ་ཏི། རཱ་ཛཱ ཨི་སྶ་ར་ཝ་ཏཱ་ཡ ཝི་སྶ་ཝི་ཏཱ་ཡ སཱ་མཱི ཧུ་ཏྭཱ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏཾ བྷུ་ཉྫ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཧི སཱུ་ད་སྶ བྷ་ཏྟ་ཝཱི་མཾ་ས་ན་མ་ཏྟ་མི་ཝ ཨ་ཝ་སེ་ས་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་ས་སྶ ཨེ་ཀ་དེ་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ། ཡ་ཐཱ ཧི སཱུ་དོ བྷ་ཏྟེ་ཀ་དེ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱི་མཾ་ས་ཏི ཨེ་ཝཾ སེ་ས་དྷ་མྨཱ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སེ་ཀ་དེ་ས་མེ་ཝ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟི། ཡ་ཐཱ པ་ན རཱ་ཛཱ ཨི་སྶ་ར་ཝ་ཏཱ་ཡ ཝི་སྶ་ཝི་ཏཱ་ཡ སཱ་མཱི ཧུ་ཏྭཱ ཡ་དི་ཙྪ་ཀཾ བྷུ་ཉྫ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཝེ་ད་ནཱ་པི ཨི་སྶ་ར་ཝ་ཏཱ་ཡ ཝི་སྶ་ཝི་ཏཱ་ཡ སཱ་མི་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ར་སཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
|
1,164
|
bodytext
|
Dutiye atthavikappe ayaṃ idha adhippetā vedanā yathā vā tathā vā ārammaṇassa iṭṭhākārameva sambhuñjatīti iṭṭhākārasambhogarasāti vuttā. Cetasikaassādato panesā attano sabhāveneva upaṭṭhānaṃ sandhāya cetasikaassādapaccupaṭṭhānāti vuttā. Yasmā pana ‘‘passaddhikāyo sukhaṃ vedeti’’ tasmā passaddhipadaṭṭhānāti veditabbā.
|
ဒုတိယေ အတ္ထဝိကပ္ပေ အယံ ဣဓ အဓိပ္ပေတာ ဝေဒနာ ယထာ ဝါ တထာ ဝါ အာရမ္မဏဿ ဣဋ္ဌာကာရမေဝ သမ္ဘုဉ္ဇတီတိ ဣဋ္ဌာကာရသမ္ဘောဂရသာတိ ဝုတ္တာ။ စေတသိကအဿာဒတော ပနေသာ အတ္တနော သဘာဝေနေဝ ဥပဋ္ဌာနံ သန္ဓာယ စေတသိကအဿာဒပစ္စုပဋ္ဌာနာတိ ဝုတ္တာ။ ယသ္မာ ပန ‘‘ပဿဒ္ဓိကာယော သုခံ ဝေဒေတိ’’ တသ္မာ ပဿဒ္ဓိပဒဋ္ဌာနာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
দুতিযে অত্থৰিকপ্পে অযং ইধ অধিপ্পেতা ৰেদনা যথা ৰা তথা ৰা আরম্মণস্স ইট্ঠাকারমেৰ সম্ভুঞ্জতীতি ইট্ঠাকারসম্ভোগরসাতি ৰুত্তা। চেতসিকঅস্সাদতো পনেসা অত্তনো সভাৰেনেৰ উপট্ঠানং সন্ধায চেতসিকঅস্সাদপচ্চুপট্ঠানাতি ৰুত্তা। যস্মা পন ‘‘পস্সদ্ধিকাযো সুখং ৰেদেতি’’ তস্মা পস্সদ্ধিপদট্ঠানাতি ৰেদিতব্বা।
|
д̣̇уд̇ияз ад̇т̇авигаббз аяам̣ ид̇ха ад̇хиббзд̇аа взд̣̇анаа яат̇аа ваа д̇ат̇аа ваа аарамман̣асса идтаагаарамзва самбхун̃ж̇ад̇ийд̇и идтаагаарасамбхог̇арасаад̇и вуд̇д̇аа. жзд̇асигаассаад̣̇ад̇о банзсаа ад̇д̇ано сабхаавзнзва убадтаанам̣ санд̇хааяа жзд̇асигаассаад̣̇абажжубадтаанаад̇и вуд̇д̇аа. яасмаа бана ‘‘бассад̣̇д̇хигааяо сукам̣ взд̣̇зд̇и’’ д̇асмаа бассад̣̇д̇хибад̣̇адтаанаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
दुतिये अत्थविकप्पे अयं इध अधिप्पेता वेदना यथा वा तथा वा आरम्मणस्स इट्ठाकारमेव सम्भुञ्जतीति इट्ठाकारसम्भोगरसाति वुत्ता। चेतसिकअस्सादतो पनेसा अत्तनो सभावेनेव उपट्ठानं सन्धाय चेतसिकअस्सादपच्चुपट्ठानाति वुत्ता। यस्मा पन ‘‘पस्सद्धिकायो सुखं वेदेति’’ तस्मा पस्सद्धिपदट्ठानाति वेदितब्बा।
|
દુતિયે અત્થવિકપ્પે અયં ઇધ અધિપ્પેતા વેદના યથા વા તથા વા આરમ્મણસ્સ ઇટ્ઠાકારમેવ સમ્ભુઞ્જતીતિ ઇટ્ઠાકારસમ્ભોગરસાતિ વુત્તા. ચેતસિકઅસ્સાદતો પનેસા અત્તનો સભાવેનેવ ઉપટ્ઠાનં સન્ધાય ચેતસિકઅસ્સાદપચ્ચુપટ્ઠાનાતિ વુત્તા. યસ્મા પન ‘‘પસ્સદ્ધિકાયો સુખં વેદેતિ’’ તસ્મા પસ્સદ્ધિપદટ્ઠાનાતિ વેદિતબ્બા.
|
ਦੁਤਿਯੇ ਅਤ੍ਥવਿਕਪ੍ਪੇ ਅਯਂ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ વੇਦਨਾ ਯਥਾ વਾ ਤਥਾ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠਾਕਾਰਮੇવ ਸਮ੍ਭੁਞ੍ਜਤੀਤਿ ਇਟ੍ਠਾਕਾਰਸਮ੍ਭੋਗਰਸਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਚੇਤਸਿਕਅਸ੍ਸਾਦਤੋ ਪਨੇਸਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવੇਨੇવ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਚੇਤਸਿਕਅਸ੍ਸਾਦਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ‘‘ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਕਾਯੋ ਸੁਖਂ વੇਦੇਤਿ’’ ਤਸ੍ਮਾ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਪਦਟ੍ਠਾਨਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
ទុតិយេ អត្ថវិកប្បេ អយំ ឥធ អធិប្បេតា វេទនា យថា វា តថា វា អារម្មណស្ស ឥដ្ឋាការមេវ សម្ភុញ្ជតីតិ ឥដ្ឋាការសម្ភោគរសាតិ វុត្តា។ ចេតសិកអស្សាទតោ បនេសា អត្តនោ សភាវេនេវ ឧបដ្ឋានំ សន្ធាយ ចេតសិកអស្សាទបច្ចុបដ្ឋានាតិ វុត្តា។ យស្មា បន ‘‘បស្សទ្ធិកាយោ សុខំ វេទេតិ’’ តស្មា បស្សទ្ធិបទដ្ឋានាតិ វេទិតព្ពា។
|
ದುತಿಯೇ ಅತ್ಥವಿಕಪ್ಪೇ ಅಯಂ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ ವೇದನಾ ಯಥಾ ವಾ ತಥಾ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಇಟ್ಠಾಕಾರಮೇವ ಸಮ್ಭುಞ್ಜತೀತಿ ಇಟ್ಠಾಕಾರಸಮ್ಭೋಗರಸಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಚೇತಸಿಕಅಸ್ಸಾದತೋ ಪನೇಸಾ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೇನೇವ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ಧಾಯ ಚೇತಸಿಕಅಸ್ಸಾದಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ‘‘ಪಸ್ಸದ್ಧಿಕಾಯೋ ಸುಖಂ ವೇದೇತಿ’’ ತಸ್ಮಾ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಪದಟ್ಠಾನಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
ദുതിയേ അത്ഥവികപ്പേ അയം ഇധ അധിപ്പേതാ വേദനാ യഥാ വാ തഥാ വാ ആരമ്മണസ്സ ഇട്ഠാകാരമേവ സമ്ഭുഞ്ജതീതി ഇട്ഠാകാരസമ്ഭോഗരസാതി വുത്താ. ചേതസികഅസ്സാദതോ പനേസാ അത്തനോ സഭാവേനേവ ഉപട്ഠാനം സന്ധായ ചേതസികഅസ്സാദപച്ചുപട്ഠാനാതി വുത്താ. യസ്മാ പന ‘‘പസ്സദ്ധികായോ സുഖം വേദേതി’’ തസ്മാ പസ്സദ്ധിപദട്ഠാനാതി വേദിതബ്ബാ.
|
දුතියෙ අත්ථවිකප්පෙ අයං ඉධ අධිප්පෙතා වෙදනා යථා වා තථා වා ආරම්මණස්ස ඉට්ඨාකාරමෙව සම්භුඤ්ජතීති ඉට්ඨාකාරසම්භොගරසාති වුත්තා. චෙතසිකඅස්සාදතො පනෙසා අත්තනො සභාවෙනෙව උපට්ඨානං සන්ධාය චෙතසිකඅස්සාදපච්චුපට්ඨානාති වුත්තා. යස්මා පන ‘‘පස්සද්ධිකායො සුඛං වෙදෙති’’ තස්මා පස්සද්ධිපදට්ඨානාති වෙදිතබ්බා.
|
து³தியே அத்த²விகப்பே அயங் இத⁴ அதி⁴ப்பேதா வேத³னா யதா² வா ததா² வா ஆரம்மணஸ்ஸ இட்டா²காரமேவ ஸம்பு⁴ஞ்ஜதீதி இட்டா²காரஸம்போ⁴க³ரஸாதி வுத்தா. சேதஸிகஅஸ்ஸாத³தோ பனேஸா அத்தனோ ஸபா⁴வேனேவ உபட்டா²னங் ஸந்தா⁴ய சேதஸிகஅஸ்ஸாத³பச்சுபட்டா²னாதி வுத்தா. யஸ்மா பன ‘‘பஸ்ஸத்³தி⁴காயோ ஸுக²ங் வேதே³தி’’ தஸ்மா பஸ்ஸத்³தி⁴பத³ட்டா²னாதி வேதி³தப்³பா³.
|
దుతియే అత్థవికప్పే అయం ఇధ అధిప్పేతా వేదనా యథా వా తథా వా ఆరమ్మణస్స ఇట్ఠాకారమేవ సమ్భుఞ్జతీతి ఇట్ఠాకారసమ్భోగరసాతి వుత్తా. చేతసికఅస్సాదతో పనేసా అత్తనో సభావేనేవ ఉపట్ఠానం సన్ధాయ చేతసికఅస్సాదపచ్చుపట్ఠానాతి వుత్తా. యస్మా పన ‘‘పస్సద్ధికాయో సుఖం వేదేతి’’ తస్మా పస్సద్ధిపదట్ఠానాతి వేదితబ్బా.
|
ทุติเย อตฺถวิกปฺเป อยํ อิธ อธิปฺเปตา เวทนา ยถา วา ตถา วา อารมฺมณสฺส อิฏฺฐาการเมว สมฺภุญฺชตีติ อิฏฺฐาการสมฺโภครสาติ วุตฺตาฯ เจตสิกอสฺสาทโต ปเนสา อตฺตโน สภาเวเนว อุปฏฺฐานํ สนฺธาย เจตสิกอสฺสาทปจฺจุปฏฺฐานาติ วุตฺตาฯ ยสฺมา ปน ‘‘ปสฺสทฺธิกาโย สุขํ เวเทติ’’ ตสฺมา ปสฺสทฺธิปทฏฺฐานาติ เวทิตพฺพาฯ
|
དུ་ཏི་ཡེ ཨ་ཏྠ་ཝི་ཀ་པྤེ ཨ་ཡཾ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ ཡ་ཐཱ ཝཱ ཏ་ཐཱ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་མེ་ཝ ས་མྦྷུ་ཉྫ་ཏཱི་ཏི ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་ས་མྦྷོ་ག་ར་སཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཨ་སྶཱ་ད་ཏོ པ་ནེ་སཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཨ་སྶཱ་ད་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་སྨཱ པ་ན ‘‘པ་སྶ་དྡྷི་ཀཱ་ཡོ སུ་ཁཾ ཝེ་དེ་ཏི’’ ཏ་སྨཱ པ་སྶ་དྡྷི་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,165
|
bodytext
|
Nīlādibhedaṃ ārammaṇaṃ sañjānātīti saññā . Sā sañjānanalakkhaṇā paccābhiññāṇarasā. Catubhūmikasaññā hi nosañjānanalakkhaṇā nāma natthi . Sabbā sañjānanalakkhaṇāva. Yā panettha abhiññāṇena sañjānāti sā paccābhiññāṇarasā nāma hoti.
|
နီလာဒိဘေဒံ အာရမ္မဏံ သဉ္ဇာနာတီတိ သညာ ။ သာ သဉ္ဇာနနလက္ခဏာ ပစ္စာဘိညာဏရသာ။ စတုဘူမိကသညာ ဟိ နောသဉ္ဇာနနလက္ခဏာ နာမ နတ္ထိ ။ သဗ္ဗာ သဉ္ဇာနနလက္ခဏာဝ။ ယာ ပနေတ္ထ အဘိညာဏေန သဉ္ဇာနာတိ သာ ပစ္စာဘိညာဏရသာ နာမ ဟောတိ။
|
নীলাদিভেদং আরম্মণং সঞ্জানাতীতি সঞ্ঞা । সা সঞ্জাননলক্খণা পচ্চাভিঞ্ঞাণরসা। চতুভূমিকসঞ্ঞা হি নোসঞ্জাননলক্খণা নাম নত্থি । সব্বা সঞ্জাননলক্খণাৰ। যা পনেত্থ অভিঞ্ঞাণেন সঞ্জানাতি সা পচ্চাভিঞ্ঞাণরসা নাম হোতি।
|
нийлаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ сан̃ж̇аанаад̇ийд̇и сан̃н̃аа . саа сан̃ж̇аананалагкан̣аа бажжаабхин̃н̃аан̣арасаа. жад̇убхуумигасан̃н̃аа хи носан̃ж̇аананалагкан̣аа наама над̇т̇и . саб̣б̣аа сан̃ж̇аананалагкан̣аава. яаа банзд̇т̇а абхин̃н̃аан̣зна сан̃ж̇аанаад̇и саа бажжаабхин̃н̃аан̣арасаа наама ход̇и.
|
नीलादिभेदं आरम्मणं सञ्जानातीति सञ्ञा । सा सञ्जाननलक्खणा पच्चाभिञ्ञाणरसा। चतुभूमिकसञ्ञा हि नोसञ्जाननलक्खणा नाम नत्थि । सब्बा सञ्जाननलक्खणाव। या पनेत्थ अभिञ्ञाणेन सञ्जानाति सा पच्चाभिञ्ञाणरसा नाम होति।
|
નીલાદિભેદં આરમ્મણં સઞ્જાનાતીતિ સઞ્ઞા . સા સઞ્જાનનલક્ખણા પચ્ચાભિઞ્ઞાણરસા. ચતુભૂમિકસઞ્ઞા હિ નોસઞ્જાનનલક્ખણા નામ નત્થિ . સબ્બા સઞ્જાનનલક્ખણાવ. યા પનેત્થ અભિઞ્ઞાણેન સઞ્જાનાતિ સા પચ્ચાભિઞ્ઞાણરસા નામ હોતિ.
|
ਨੀਲਾਦਿਭੇਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਸਞ੍ਜਾਨਾਤੀਤਿ ਸਞ੍ਞਾ । ਸਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾ ਪਚ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਾਣਰਸਾ। ਚਤੁਭੂਮਿਕਸਞ੍ਞਾ ਹਿ ਨੋਸਞ੍ਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ । ਸਬ੍ਬਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾવ। ਯਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਭਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਸਞ੍ਜਾਨਾਤਿ ਸਾ ਪਚ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਾਣਰਸਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
|
នីលាទិភេទំ អារម្មណំ សញ្ជានាតីតិ សញ្ញា ។ សា សញ្ជាននលក្ខណា បច្ចាភិញ្ញាណរសា។ ចតុភូមិកសញ្ញា ហិ នោសញ្ជាននលក្ខណា នាម នត្ថិ ។ សព្ពា សញ្ជាននលក្ខណាវ។ យា បនេត្ថ អភិញ្ញាណេន សញ្ជានាតិ សា បច្ចាភិញ្ញាណរសា នាម ហោតិ។
|
ನೀಲಾದಿಭೇದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಸಞ್ಜಾನಾತೀತಿ ಸಞ್ಞಾ । ಸಾ ಸಞ್ಜಾನನಲಕ್ಖಣಾ ಪಚ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾಣರಸಾ। ಚತುಭೂಮಿಕಸಞ್ಞಾ ಹಿ ನೋಸಞ್ಜಾನನಲಕ್ಖಣಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ । ಸಬ್ಬಾ ಸಞ್ಜಾನನಲಕ್ಖಣಾವ। ಯಾ ಪನೇತ್ಥ ಅಭಿಞ್ಞಾಣೇನ ಸಞ್ಜಾನಾತಿ ಸಾ ಪಚ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾಣರಸಾ ನಾಮ ಹೋತಿ।
|
നീലാദിഭേദം ആരമ്മണം സഞ്ജാനാതീതി സഞ്ഞാ . സാ സഞ്ജാനനലക്ഖണാ പച്ചാഭിഞ്ഞാണരസാ. ചതുഭൂമികസഞ്ഞാ ഹി നോസഞ്ജാനനലക്ഖണാ നാമ നത്ഥി . സബ്ബാ സഞ്ജാനനലക്ഖണാവ. യാ പനെത്ഥ അഭിഞ്ഞാണേന സഞ്ജാനാതി സാ പച്ചാഭിഞ്ഞാണരസാ നാമ ഹോതി.
|
නීලාදිභෙදං ආරම්මණං සඤ්ජානාතීති සඤ්ඤා . සා සඤ්ජානනලක්ඛණා පච්චාභිඤ්ඤාණරසා. චතුභූමිකසඤ්ඤා හි නොසඤ්ජානනලක්ඛණා නාම නත්ථි . සබ්බා සඤ්ජානනලක්ඛණාව. යා පනෙත්ථ අභිඤ්ඤාණෙන සඤ්ජානාති සා පච්චාභිඤ්ඤාණරසා නාම හොති.
|
நீலாதி³பே⁴த³ங் ஆரம்மணங் ஸஞ்ஜானாதீதி ஸஞ்ஞா . ஸா ஸஞ்ஜானநலக்க²ணா பச்சாபி⁴ஞ்ஞாணரஸா. சதுபூ⁴மிகஸஞ்ஞா ஹி நோஸஞ்ஜானநலக்க²ணா நாம நத்தி² . ஸப்³பா³ ஸஞ்ஜானநலக்க²ணாவ. யா பனெத்த² அபி⁴ஞ்ஞாணேன ஸஞ்ஜானாதி ஸா பச்சாபி⁴ஞ்ஞாணரஸா நாம ஹோதி.
|
నీలాదిభేదం ఆరమ్మణం సఞ్జానాతీతి సఞ్ఞా . సా సఞ్జాననలక్ఖణా పచ్చాభిఞ్ఞాణరసా. చతుభూమికసఞ్ఞా హి నోసఞ్జాననలక్ఖణా నామ నత్థి . సబ్బా సఞ్జాననలక్ఖణావ. యా పనేత్థ అభిఞ్ఞాణేన సఞ్జానాతి సా పచ్చాభిఞ్ఞాణరసా నామ హోతి.
|
นีลาทิเภทํ อารมฺมณํ สญฺชานาตีติ สญฺญา ฯ สา สญฺชานนลกฺขณา ปจฺจาภิญฺญาณรสาฯ จตุภูมิกสญฺญา หิ โนสญฺชานนลกฺขณา นาม นตฺถิ ฯ สพฺพา สญฺชานนลกฺขณาวฯ ยา ปเนตฺถ อภิญฺญาเณน สญฺชานาติ สา ปจฺจาภิญฺญาณรสา นาม โหติฯ
|
ནཱི་ལཱ་དི་བྷེ་དཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་ཉྫཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ས་ཉྙཱ ། སཱ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ པ་ཙྩཱ་བྷི་ཉྙཱ་ཎ་ར་སཱ། ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ས་ཉྙཱ ཧི ནོ་ས་ཉྫཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི ། ས་བྦཱ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཝ། ཡཱ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ས་ཉྫཱ་ནཱ་ཏི སཱ པ་ཙྩཱ་བྷི་ཉྙཱ་ཎ་ར་སཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
|
1,166
|
bodytext
|
Tassā, vaḍḍhakissa dārumhi abhiññāṇaṃ katvā puna tena abhiññāṇena taṃ paccābhijānanakāle, purisassa kāḷatilakādiabhiññāṇaṃ sallakkhetvā puna tena abhiññāṇena asuko nāma esoti tassa paccābhijānanakāle, rañño piḷandhanagopakabhaṇḍāgārikassa tasmiṃ tasmiṃ piḷandhane nāmapaṇṇakaṃ bandhitvā ‘asukaṃ piḷandhanaṃ nāma āharā’ti vutte dīpaṃ jāletvā ratanagabbhaṃ pavisitvā paṇṇaṃ vācetvā tassa tasseva piḷandhanassa āharaṇakāle ca pavatti veditabbā.
|
တဿာ၊ ဝဍ္ဎကိဿ ဒာရုမှိ အဘိညာဏံ ကတွာ ပုန တေန အဘိညာဏေန တံ ပစ္စာဘိဇာနနကာလေ၊ ပုရိသဿ ကာဠတိလကာဒိအဘိညာဏံ သလ္လက္ခေတွာ ပုန တေန အဘိညာဏေန အသုကော နာမ ဧသောတိ တဿ ပစ္စာဘိဇာနနကာလေ၊ ရညော ပိဠန္ဓနဂေါပကဘဏ္ဍာဂါရိကဿ တသ္မိံ တသ္မိံ ပိဠန္ဓနေ နာမပဏ္ဏကံ ဗန္ဓိတွာ ‘အသုကံ ပိဠန္ဓနံ နာမ အာဟရာ’တိ ဝုတ္တေ ဒီပံ ဇာလေတွာ ရတနဂဗ္ဘံ ပဝိသိတွာ ပဏ္ဏံ ဝါစေတွာ တဿ တဿေဝ ပိဠန္ဓနဿ အာဟရဏကာလေ စ ပဝတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
তস্সা, ৰড্ঢকিস্স দারুম্হি অভিঞ্ঞাণং কত্ৰা পুন তেন অভিঞ্ঞাণেন তং পচ্চাভিজাননকালে, পুরিসস্স কাল়তিলকাদিঅভিঞ্ঞাণং সল্লক্খেত্ৰা পুন তেন অভিঞ্ঞাণেন অসুকো নাম এসোতি তস্স পচ্চাভিজাননকালে, রঞ্ঞো পিল়ন্ধনগোপকভণ্ডাগারিকস্স তস্মিং তস্মিং পিল়ন্ধনে নামপণ্ণকং বন্ধিত্ৰা ‘অসুকং পিল়ন্ধনং নাম আহরা’তি ৰুত্তে দীপং জালেত্ৰা রতনগব্ভং পৰিসিত্ৰা পণ্ণং ৰাচেত্ৰা তস্স তস্সেৰ পিল়ন্ধনস্স আহরণকালে চ পৰত্তি ৰেদিতব্বা।
|
д̇ассаа, вад̣дхагисса д̣̇аарумхи абхин̃н̃аан̣ам̣ гад̇ваа буна д̇зна абхин̃н̃аан̣зна д̇ам̣ бажжаабхиж̇аананагаалз, бурисасса гаал̣ад̇илагаад̣̇иабхин̃н̃аан̣ам̣ саллагкзд̇ваа буна д̇зна абхин̃н̃аан̣зна асуго наама зсод̇и д̇асса бажжаабхиж̇аананагаалз, ран̃н̃о бил̣анд̇ханаг̇обагабхан̣д̣ааг̇ааригасса д̇асмим̣ д̇асмим̣ бил̣анд̇ханз наамабан̣н̣агам̣ б̣анд̇хид̇ваа ‘асугам̣ бил̣анд̇ханам̣ наама аахараа’д̇и вуд̇д̇з д̣̇ийбам̣ ж̇аалзд̇ваа рад̇анаг̇аб̣бхам̣ бависид̇ваа бан̣н̣ам̣ ваажзд̇ваа д̇асса д̇ассзва бил̣анд̇ханасса аахаран̣агаалз жа бавад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
तस्सा, वड्ढकिस्स दारुम्हि अभिञ्ञाणं कत्वा पुन तेन अभिञ्ञाणेन तं पच्चाभिजाननकाले, पुरिसस्स काळतिलकादिअभिञ्ञाणं सल्लक्खेत्वा पुन तेन अभिञ्ञाणेन असुको नाम एसोति तस्स पच्चाभिजाननकाले, रञ्ञो पिळन्धनगोपकभण्डागारिकस्स तस्मिं तस्मिं पिळन्धने नामपण्णकं बन्धित्वा ‘असुकं पिळन्धनं नाम आहरा’ति वुत्ते दीपं जालेत्वा रतनगब्भं पविसित्वा पण्णं वाचेत्वा तस्स तस्सेव पिळन्धनस्स आहरणकाले च पवत्ति वेदितब्बा।
|
તસ્સા, વડ્ઢકિસ્સ દારુમ્હિ અભિઞ્ઞાણં કત્વા પુન તેન અભિઞ્ઞાણેન તં પચ્ચાભિજાનનકાલે, પુરિસસ્સ કાળતિલકાદિઅભિઞ્ઞાણં સલ્લક્ખેત્વા પુન તેન અભિઞ્ઞાણેન અસુકો નામ એસોતિ તસ્સ પચ્ચાભિજાનનકાલે, રઞ્ઞો પિળન્ધનગોપકભણ્ડાગારિકસ્સ તસ્મિં તસ્મિં પિળન્ધને નામપણ્ણકં બન્ધિત્વા ‘અસુકં પિળન્ધનં નામ આહરા’તિ વુત્તે દીપં જાલેત્વા રતનગબ્ભં પવિસિત્વા પણ્ણં વાચેત્વા તસ્સ તસ્સેવ પિળન્ધનસ્સ આહરણકાલે ચ પવત્તિ વેદિતબ્બા.
|
ਤਸ੍ਸਾ, વਡ੍ਢਕਿਸ੍ਸ ਦਾਰੁਮ੍ਹਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤੇਨ ਅਭਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਤਂ ਪਚ੍ਚਾਭਿਜਾਨਨਕਾਲੇ, ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਕਾਲ਼ਤਿਲਕਾਦਿਅਭਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤੇਨ ਅਭਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਅਸੁਕੋ ਨਾਮ ਏਸੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਾਭਿਜਾਨਨਕਾਲੇ, ਰਞ੍ਞੋ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਗੋਪਕਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨੇ ਨਾਮਪਣ੍ਣਕਂ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ‘ਅਸੁਕਂ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਂ ਨਾਮ ਆਹਰਾ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਦੀਪਂ ਜਾਲੇਤ੍વਾ ਰਤਨਗਬ੍ਭਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਪਣ੍ਣਂ વਾਚੇਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨਸ੍ਸ ਆਹਰਣਕਾਲੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
តស្សា, វឌ្ឍកិស្ស ទារុម្ហិ អភិញ្ញាណំ កត្វា បុន តេន អភិញ្ញាណេន តំ បច្ចាភិជាននកាលេ, បុរិសស្ស កាឡតិលកាទិអភិញ្ញាណំ សល្លក្ខេត្វា បុន តេន អភិញ្ញាណេន អសុកោ នាម ឯសោតិ តស្ស បច្ចាភិជាននកាលេ, រញ្ញោ បិឡន្ធនគោបកភណ្ឌាគារិកស្ស តស្មិំ តស្មិំ បិឡន្ធនេ នាមបណ្ណកំ ពន្ធិត្វា ‘អសុកំ បិឡន្ធនំ នាម អាហរា’តិ វុត្តេ ទីបំ ជាលេត្វា រតនគព្ភំ បវិសិត្វា បណ្ណំ វាចេត្វា តស្ស តស្សេវ បិឡន្ធនស្ស អាហរណកាលេ ច បវត្តិ វេទិតព្ពា។
|
ತಸ್ಸಾ, ವಡ್ಢಕಿಸ್ಸ ದಾರುಮ್ಹಿ ಅಭಿಞ್ಞಾಣಂ ಕತ್ವಾ ಪುನ ತೇನ ಅಭಿಞ್ಞಾಣೇನ ತಂ ಪಚ್ಚಾಭಿಜಾನನಕಾಲೇ, ಪುರಿಸಸ್ಸ ಕಾಳತಿಲಕಾದಿಅಭಿಞ್ಞಾಣಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ಪುನ ತೇನ ಅಭಿಞ್ಞಾಣೇನ ಅಸುಕೋ ನಾಮ ಏಸೋತಿ ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಾಭಿಜಾನನಕಾಲೇ, ರಞ್ಞೋ ಪಿಳನ್ಧನಗೋಪಕಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಂ ಪಿಳನ್ಧನೇ ನಾಮಪಣ್ಣಕಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ‘ಅಸುಕಂ ಪಿಳನ್ಧನಂ ನಾಮ ಆಹರಾ’ತಿ ವುತ್ತೇ ದೀಪಂ ಜಾಲೇತ್ವಾ ರತನಗಬ್ಭಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪಣ್ಣಂ ವಾಚೇತ್ವಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವ ಪಿಳನ್ಧನಸ್ಸ ಆಹರಣಕಾಲೇ ಚ ಪವತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
തസ്സാ, വഡ്ഢകിസ്സ ദാരുമ്ഹി അഭിഞ്ഞാണം കത്വാ പുന തേന അഭിഞ്ഞാണേന തം പച്ചാഭിജാനനകാലേ, പുരിസസ്സ കാളതിലകാദിഅഭിഞ്ഞാണം സല്ലക്ഖെത്വാ പുന തേന അഭിഞ്ഞാണേന അസുകോ നാമ ഏസോതി തസ്സ പച്ചാഭിജാനനകാലേ, രഞ്ഞോ പിളന്ധനഗോപകഭണ്ഡാഗാരികസ്സ തസ്മിം തസ്മിം പിളന്ധനേ നാമപണ്ണകം ബന്ധിത്വാ ‘അസുകം പിളന്ധനം നാമ ആഹരാ’തി വുത്തേ ദീപം ജാലെത്വാ രതനഗബ്ഭം പവിസിത്വാ പണ്ണം വാചെത്വാ തസ്സ തസ്സേവ പിളന്ധനസ്സ ആഹരണകാലേ ച പവത്തി വേദിതബ്ബാ.
|
තස්සා, වඩ්ඪකිස්ස දාරුම්හි අභිඤ්ඤාණං කත්වා පුන තෙන අභිඤ්ඤාණෙන තං පච්චාභිජානනකාලෙ, පුරිසස්ස කාළතිලකාදිඅභිඤ්ඤාණං සල්ලක්ඛෙත්වා පුන තෙන අභිඤ්ඤාණෙන අසුකො නාම එසොති තස්ස පච්චාභිජානනකාලෙ, රඤ්ඤො පිළන්ධනගොපකභණ්ඩාගාරිකස්ස තස්මිං තස්මිං පිළන්ධනෙ නාමපණ්ණකං බන්ධිත්වා ‘අසුකං පිළන්ධනං නාම ආහරා’ති වුත්තෙ දීපං ජාලෙත්වා රතනගබ්භං පවිසිත්වා පණ්ණං වාචෙත්වා තස්ස තස්සෙව පිළන්ධනස්ස ආහරණකාලෙ ච පවත්ති වෙදිතබ්බා.
|
தஸ்ஸா, வட்³ட⁴கிஸ்ஸ தா³ரும்ஹி அபி⁴ஞ்ஞாணங் கத்வா புன தேன அபி⁴ஞ்ஞாணேன தங் பச்சாபி⁴ஜானநகாலே, புரிஸஸ்ஸ காளதிலகாதி³அபி⁴ஞ்ஞாணங் ஸல்லக்கெ²த்வா புன தேன அபி⁴ஞ்ஞாணேன அஸுகோ நாம ஏஸோதி தஸ்ஸ பச்சாபி⁴ஜானநகாலே, ரஞ்ஞோ பிளந்த⁴னகோ³பகப⁴ண்டா³கா³ரிகஸ்ஸ தஸ்மிங் தஸ்மிங் பிளந்த⁴னே நாமபண்ணகங் ப³ந்தி⁴த்வா ‘அஸுகங் பிளந்த⁴னங் நாம ஆஹரா’தி வுத்தே தீ³பங் ஜாலெத்வா ரதனக³ப்³ப⁴ங் பவிஸித்வா பண்ணங் வாசெத்வா தஸ்ஸ தஸ்ஸேவ பிளந்த⁴னஸ்ஸ ஆஹரணகாலே ச பவத்தி வேதி³தப்³பா³.
|
తస్సా, వడ్ఢకిస్స దారుమ్హి అభిఞ్ఞాణం కత్వా పున తేన అభిఞ్ఞాణేన తం పచ్చాభిజాననకాలే, పురిసస్స కాళతిలకాదిఅభిఞ్ఞాణం సల్లక్ఖేత్వా పున తేన అభిఞ్ఞాణేన అసుకో నామ ఏసోతి తస్స పచ్చాభిజాననకాలే, రఞ్ఞో పిళన్ధనగోపకభణ్డాగారికస్స తస్మిం తస్మిం పిళన్ధనే నామపణ్ణకం బన్ధిత్వా ‘అసుకం పిళన్ధనం నామ ఆహరా’తి వుత్తే దీపం జాలేత్వా రతనగబ్భం పవిసిత్వా పణ్ణం వాచేత్వా తస్స తస్సేవ పిళన్ధనస్స ఆహరణకాలే చ పవత్తి వేదితబ్బా.
|
ตสฺสา, วฑฺฒกิสฺส ทารุมฺหิ อภิญฺญาณํ กตฺวา ปุน เตน อภิญฺญาเณน ตํ ปจฺจาภิชานนกาเล, ปุริสสฺส กาฬติลกาทิอภิญฺญาณํ สลฺลกฺเขตฺวา ปุน เตน อภิญฺญาเณน อสุโก นาม เอโสติ ตสฺส ปจฺจาภิชานนกาเล, รญฺโญ ปิฬนฺธนโคปกภณฺฑาคาริกสฺส ตสฺมิํ ตสฺมิํ ปิฬนฺธเน นามปณฺณกํ พนฺธิตฺวา ‘อสุกํ ปิฬนฺธนํ นาม อาหรา’ติ วุตฺเต ทีปํ ชาเลตฺวา รตนคพฺภํ ปวิสิตฺวา ปณฺณํ วาเจตฺวา ตสฺส ตสฺเสว ปิฬนฺธนสฺส อาหรณกาเล จ ปวตฺติ เวทิตพฺพาฯ
|
ཏ་སྶཱ, ཝ་ཌྜྷ་ཀི་སྶ དཱ་རུ་མྷི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པུ་ན ཏེ་ན ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཏཾ པ་ཙྩཱ་བྷི་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ, པུ་རི་ས་སྶ ཀཱ་ལ༹་ཏི་ལ་ཀཱ་དི་ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཎཾ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ པུ་ན ཏེ་ན ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཨ་སུ་ཀོ ནཱ་མ ཨེ་སོ་ཏི ཏ་སྶ པ་ཙྩཱ་བྷི་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ, ར་ཉྙོ པི་ལ༹་ནྡྷ་ན་གོ་པ་ཀ་བྷ་ཎྜཱ་གཱ་རི་ཀ་སྶ ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨིཾ པི་ལ༹་ནྡྷ་ནེ ནཱ་མ་པ་ཎྞ་ཀཾ བ་ནྡྷི་ཏྭཱ ‘ཨ་སུ་ཀཾ པི་ལ༹་ནྡྷ་ནཾ ནཱ་མ ཨཱ་ཧ་རཱ’ཏི ཝུ་ཏྟེ དཱི་པཾ ཛཱ་ལེ་ཏྭཱ ར་ཏ་ན་ག་བྦྷཾ པ་ཝི་སི་ཏྭཱ པ་ཎྞཾ ཝཱ་ཙེ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝ པི་ལ༹་ནྡྷ་ན་སྶ ཨཱ་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཙ པ་ཝ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,167
|
bodytext
|
Aparo nayo – sabbasaṅgāhikavasena hi sañjānanalakkhaṇā saññā. Punasañjānanapaccayanimittakaraṇarasā, dāruādīsu tacchakādayo viya. Yathāgahitanimittavasena abhinivesakaraṇapaccupaṭṭhānā, hatthidassakaandhā viya. Ārammaṇe anogāḷhavuttitāya aciraṭṭhānapaccupaṭṭhānā vā, vijju viya. Yathāupaṭṭhitavisayapadaṭṭhānā, tiṇapurisakesu migapotakānaṃ ‘purisā’ti uppannasaññā viya. Yā panettha ñāṇasampayuttā hoti sā saññā ñāṇameva anuvattati. Sasambhārapathavīādīsu sesadhammā pathavīādīni viyāti veditabbā.
|
အပရော နယော – သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကဝသေန ဟိ သဉ္ဇာနနလက္ခဏာ သညာ။ ပုနသဉ္ဇာနနပစ္စယနိမိတ္တကရဏရသာ၊ ဒာရုအာဒီသု တစ္ဆကာဒယော ဝိယ။ ယထာဂဟိတနိမိတ္တဝသေန အဘိနိဝေသကရဏပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ဟတ္ထိဒဿကအန္ဓာ ဝိယ။ အာရမ္မဏေ အနောဂါဠှဝုတ္တိတာယ အစိရဋ္ဌာနပစ္စုပဋ္ဌာနာ ဝါ၊ ဝိဇ္ဇု ဝိယ။ ယထာဥပဋ္ဌိတဝိသယပဒဋ္ဌာနာ၊ တိဏပုရိသကေသု မိဂပေါတကာနံ ‘ပုရိသာ’တိ ဥပ္ပန္နသညာ ဝိယ။ ယာ ပနေတ္ထ ဉာဏသမ္ပယုတ္တာ ဟောတိ သာ သညာ ဉာဏမေဝ အနုဝတ္တတိ။ သသမ္ဘာရပထဝီအာဒီသု သေသဓမ္မာ ပထဝီအာဒီနိ ဝိယာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
অপরো নযো – সব্বসঙ্গাহিকৰসেন হি সঞ্জাননলক্খণা সঞ্ঞা। পুনসঞ্জাননপচ্চযনিমিত্তকরণরসা, দারুআদীসু তচ্ছকাদযো ৰিয। যথাগহিতনিমিত্তৰসেন অভিনিৰেসকরণপচ্চুপট্ঠানা, হত্থিদস্সকঅন্ধা ৰিয। আরম্মণে অনোগাল়্হৰুত্তিতায অচিরট্ঠানপচ্চুপট্ঠানা ৰা, ৰিজ্জু ৰিয। যথাউপট্ঠিতৰিসযপদট্ঠানা, তিণপুরিসকেসু মিগপোতকানং ‘পুরিসা’তি উপ্পন্নসঞ্ঞা ৰিয। যা পনেত্থ ঞাণসম্পযুত্তা হোতি সা সঞ্ঞা ঞাণমেৰ অনুৰত্ততি। সসম্ভারপথৰীআদীসু সেসধম্মা পথৰীআদীনি ৰিযাতি ৰেদিতব্বা।
|
абаро наяо – саб̣б̣асан̇г̇аахигавасзна хи сан̃ж̇аананалагкан̣аа сан̃н̃аа. бунасан̃ж̇аананабажжаяанимид̇д̇агаран̣арасаа, д̣̇ааруаад̣̇ийсу д̇ажчагаад̣̇аяо вияа. яат̇ааг̇ахид̇анимид̇д̇авасзна абхинивзсагаран̣абажжубадтаанаа, хад̇т̇ид̣̇ассагаанд̇хаа вияа. аарамман̣з аног̇аал̣хавуд̇д̇ид̇ааяа ажирадтаанабажжубадтаанаа ваа, виж̇ж̇у вияа. яат̇ааубадтид̇ависаяабад̣̇адтаанаа, д̇ин̣абурисагзсу миг̇абод̇агаанам̣ ‘бурисаа’д̇и уббаннасан̃н̃аа вияа. яаа банзд̇т̇а н̃аан̣асамбаяуд̇д̇аа ход̇и саа сан̃н̃аа н̃аан̣амзва анувад̇д̇ад̇и. сасамбхаарабат̇авийаад̣̇ийсу сзсад̇хаммаа бат̇авийаад̣̇ийни вияаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
अपरो नयो – सब्बसङ्गाहिकवसेन हि सञ्जाननलक्खणा सञ्ञा। पुनसञ्जाननपच्चयनिमित्तकरणरसा, दारुआदीसु तच्छकादयो विय। यथागहितनिमित्तवसेन अभिनिवेसकरणपच्चुपट्ठाना, हत्थिदस्सकअन्धा विय। आरम्मणे अनोगाळ्हवुत्तिताय अचिरट्ठानपच्चुपट्ठाना वा, विज्जु विय। यथाउपट्ठितविसयपदट्ठाना, तिणपुरिसकेसु मिगपोतकानं ‘पुरिसा’ति उप्पन्नसञ्ञा विय। या पनेत्थ ञाणसम्पयुत्ता होति सा सञ्ञा ञाणमेव अनुवत्तति। ससम्भारपथवीआदीसु सेसधम्मा पथवीआदीनि वियाति वेदितब्बा।
|
અપરો નયો – સબ્બસઙ્ગાહિકવસેન હિ સઞ્જાનનલક્ખણા સઞ્ઞા. પુનસઞ્જાનનપચ્ચયનિમિત્તકરણરસા, દારુઆદીસુ તચ્છકાદયો વિય. યથાગહિતનિમિત્તવસેન અભિનિવેસકરણપચ્ચુપટ્ઠાના, હત્થિદસ્સકઅન્ધા વિય. આરમ્મણે અનોગાળ્હવુત્તિતાય અચિરટ્ઠાનપચ્ચુપટ્ઠાના વા, વિજ્જુ વિય. યથાઉપટ્ઠિતવિસયપદટ્ઠાના, તિણપુરિસકેસુ મિગપોતકાનં ‘પુરિસા’તિ ઉપ્પન્નસઞ્ઞા વિય. યા પનેત્થ ઞાણસમ્પયુત્તા હોતિ સા સઞ્ઞા ઞાણમેવ અનુવત્તતિ. સસમ્ભારપથવીઆદીસુ સેસધમ્મા પથવીઆદીનિ વિયાતિ વેદિતબ્બા.
|
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕવਸੇਨ ਹਿ ਸਞ੍ਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾ ਸਞ੍ਞਾ। ਪੁਨਸਞ੍ਜਾਨਨਪਚ੍ਚਯਨਿਮਿਤ੍ਤਕਰਣਰਸਾ, ਦਾਰੁਆਦੀਸੁ ਤਚ੍ਛਕਾਦਯੋ વਿਯ। ਯਥਾਗਹਿਤਨਿਮਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਅਭਿਨਿવੇਸਕਰਣਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਹਤ੍ਥਿਦਸ੍ਸਕਅਨ੍ਧਾ વਿਯ। ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅਨੋਗਾਲ਼੍ਹવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਅਚਿਰਟ੍ਠਾਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ વਾ, વਿਜ੍ਜੁ વਿਯ। ਯਥਾਉਪਟ੍ਠਿਤવਿਸਯਪਦਟ੍ਠਾਨਾ, ਤਿਣਪੁਰਿਸਕੇਸੁ ਮਿਗਪੋਤਕਾਨਂ ‘ਪੁਰਿਸਾ’ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸਞ੍ਞਾ વਿਯ। ਯਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਸਾ ਸਞ੍ਞਾ ਞਾਣਮੇવ ਅਨੁવਤ੍ਤਤਿ। ਸਸਮ੍ਭਾਰਪਥવੀਆਦੀਸੁ ਸੇਸਧਮ੍ਮਾ ਪਥવੀਆਦੀਨਿ વਿਯਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
អបរោ នយោ – សព្ពសង្គាហិកវសេន ហិ សញ្ជាននលក្ខណា សញ្ញា។ បុនសញ្ជាននបច្ចយនិមិត្តករណរសា, ទារុអាទីសុ តច្ឆកាទយោ វិយ។ យថាគហិតនិមិត្តវសេន អភិនិវេសករណបច្ចុបដ្ឋានា, ហត្ថិទស្សកអន្ធា វិយ។ អារម្មណេ អនោគាឡ្ហវុត្តិតាយ អចិរដ្ឋានបច្ចុបដ្ឋានា វា, វិជ្ជុ វិយ។ យថាឧបដ្ឋិតវិសយបទដ្ឋានា, តិណបុរិសកេសុ មិគបោតកានំ ‘បុរិសា’តិ ឧប្បន្នសញ្ញា វិយ។ យា បនេត្ថ ញាណសម្បយុត្តា ហោតិ សា សញ្ញា ញាណមេវ អនុវត្តតិ។ សសម្ភារបថវីអាទីសុ សេសធម្មា បថវីអាទីនិ វិយាតិ វេទិតព្ពា។
|
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕವಸೇನ ಹಿ ಸಞ್ಜಾನನಲಕ್ಖಣಾ ಸಞ್ಞಾ। ಪುನಸಞ್ಜಾನನಪಚ್ಚಯನಿಮಿತ್ತಕರಣರಸಾ, ದಾರುಆದೀಸು ತಚ್ಛಕಾದಯೋ ವಿಯ। ಯಥಾಗಹಿತನಿಮಿತ್ತವಸೇನ ಅಭಿನಿವೇಸಕರಣಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಹತ್ಥಿದಸ್ಸಕಅನ್ಧಾ ವಿಯ। ಆರಮ್ಮಣೇ ಅನೋಗಾಳ್ಹವುತ್ತಿತಾಯ ಅಚಿರಟ್ಠಾನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ ವಾ, ವಿಜ್ಜು ವಿಯ। ಯಥಾಉಪಟ್ಠಿತವಿಸಯಪದಟ್ಠಾನಾ, ತಿಣಪುರಿಸಕೇಸು ಮಿಗಪೋತಕಾನಂ ‘ಪುರಿಸಾ’ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಸಞ್ಞಾ ವಿಯ। ಯಾ ಪನೇತ್ಥ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಹೋತಿ ಸಾ ಸಞ್ಞಾ ಞಾಣಮೇವ ಅನುವತ್ತತಿ। ಸಸಮ್ಭಾರಪಥವೀಆದೀಸು ಸೇಸಧಮ್ಮಾ ಪಥವೀಆದೀನಿ ವಿಯಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
അപരോ നയോ – സബ്ബസങ്ഗാഹികവസേന ഹി സഞ്ജാനനലക്ഖണാ സഞ്ഞാ. പുനസഞ്ജാനനപച്ചയനിമിത്തകരണരസാ, ദാരുആദീസു തച്ഛകാദയോ വിയ. യഥാഗഹിതനിമിത്തവസേന അഭിനിവേസകരണപച്ചുപട്ഠാനാ, ഹത്ഥിദസ്സകഅന്ധാ വിയ. ആരമ്മണേ അനോഗാള്ഹവുത്തിതായ അചിരട്ഠാനപച്ചുപട്ഠാനാ വാ, വിജ്ജു വിയ. യഥാഉപട്ഠിതവിസയപദട്ഠാനാ, തിണപുരിസകേസു മിഗപോതകാനം ‘പുരിസാ’തി ഉപ്പന്നസഞ്ഞാ വിയ. യാ പനെത്ഥ ഞാണസമ്പയുത്താ ഹോതി സാ സഞ്ഞാ ഞാണമേവ അനുവത്തതി. സസമ്ഭാരപഥവീആദീസു സേസധമ്മാ പഥവീആദീനി വിയാതി വേദിതബ്ബാ.
|
අපරො නයො – සබ්බසඞ්ගාහිකවසෙන හි සඤ්ජානනලක්ඛණා සඤ්ඤා. පුනසඤ්ජානනපච්චයනිමිත්තකරණරසා, දාරුආදීසු තච්ඡකාදයො විය. යථාගහිතනිමිත්තවසෙන අභිනිවෙසකරණපච්චුපට්ඨානා, හත්ථිදස්සකඅන්ධා විය. ආරම්මණෙ අනොගාළ්හවුත්තිතාය අචිරට්ඨානපච්චුපට්ඨානා වා, විජ්ජු විය. යථාඋපට්ඨිතවිසයපදට්ඨානා, තිණපුරිසකෙසු මිගපොතකානං ‘පුරිසා’ති උප්පන්නසඤ්ඤා විය. යා පනෙත්ථ ඤාණසම්පයුත්තා හොති සා සඤ්ඤා ඤාණමෙව අනුවත්තති. සසම්භාරපථවීආදීසු සෙසධම්මා පථවීආදීනි වියාති වෙදිතබ්බා.
|
அபரோ நயோ – ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகவஸேன ஹி ஸஞ்ஜானநலக்க²ணா ஸஞ்ஞா. புனஸஞ்ஜானநபச்சயனிமித்தகரணரஸா, தா³ருஆதீ³ஸு தச்ச²காத³யோ விய. யதா²க³ஹிதனிமித்தவஸேன அபி⁴னிவேஸகரணபச்சுபட்டா²னா, ஹத்தி²த³ஸ்ஸகஅந்தா⁴ விய. ஆரம்மணே அனோகா³ள்ஹவுத்திதாய அசிரட்டா²னபச்சுபட்டா²னா வா, விஜ்ஜு விய. யதா²உபட்டி²தவிஸயபத³ட்டா²னா, திணபுரிஸகேஸு மிக³போதகானங் ‘புரிஸா’தி உப்பன்னஸஞ்ஞா விய. யா பனெத்த² ஞாணஸம்பயுத்தா ஹோதி ஸா ஸஞ்ஞா ஞாணமேவ அனுவத்ததி. ஸஸம்பா⁴ரபத²வீஆதீ³ஸு ஸேஸத⁴ம்மா பத²வீஆதீ³னி வியாதி வேதி³தப்³பா³.
|
అపరో నయో – సబ్బసఙ్గాహికవసేన హి సఞ్జాననలక్ఖణా సఞ్ఞా. పునసఞ్జాననపచ్చయనిమిత్తకరణరసా, దారుఆదీసు తచ్ఛకాదయో వియ. యథాగహితనిమిత్తవసేన అభినివేసకరణపచ్చుపట్ఠానా, హత్థిదస్సకఅన్ధా వియ. ఆరమ్మణే అనోగాళ్హవుత్తితాయ అచిరట్ఠానపచ్చుపట్ఠానా వా, విజ్జు వియ. యథాఉపట్ఠితవిసయపదట్ఠానా, తిణపురిసకేసు మిగపోతకానం ‘పురిసా’తి ఉప్పన్నసఞ్ఞా వియ. యా పనేత్థ ఞాణసమ్పయుత్తా హోతి సా సఞ్ఞా ఞాణమేవ అనువత్తతి. ససమ్భారపథవీఆదీసు సేసధమ్మా పథవీఆదీని వియాతి వేదితబ్బా.
|
อปโร นโย – สพฺพสงฺคาหิกวเสน หิ สญฺชานนลกฺขณา สญฺญาฯ ปุนสญฺชานนปจฺจยนิมิตฺตกรณรสา, ทารุอาทีสุ ตจฺฉกาทโย วิยฯ ยถาคหิตนิมิตฺตวเสน อภินิเวสกรณปจฺจุปฏฺฐานา, หตฺถิทสฺสกอนฺธา วิยฯ อารมฺมเณ อโนคาฬฺหวุตฺติตาย อจิรฏฺฐานปจฺจุปฏฺฐานา วา, วิชฺชุ วิยฯ ยถาอุปฏฺฐิตวิสยปทฏฺฐานา, ติณปุริสเกสุ มิคโปตกานํ ‘ปุริสา’ติ อุปฺปนฺนสญฺญา วิยฯ ยา ปเนตฺถ ญาณสมฺปยุตฺตา โหติ สา สญฺญา ญาณเมว อนุวตฺตติฯ สสมฺภารปถวีอาทีสุ เสสธมฺมา ปถวีอาทีนิ วิยาติ เวทิตพฺพาฯ
|
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཝ་སེ་ན ཧི ས་ཉྫཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ས་ཉྙཱ། པུ་ན་ས་ཉྫཱ་ན་ན་པ་ཙྩ་ཡ་ནི་མི་ཏྟ་ཀ་ར་ཎ་ར་སཱ, དཱ་རུ་ཨཱ་དཱི་སུ ཏ་ཙྪ་ཀཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ། ཡ་ཐཱ་ག་ཧི་ཏ་ནི་མི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་ཀ་ར་ཎ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཧ་ཏྠི་ད་སྶ་ཀ་ཨ་ནྡྷཱ ཝི་ཡ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ནོ་གཱ་ལ༹ྷ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཙི་ར་ཊྛཱ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ, ཝི་ཛྫུ ཝི་ཡ། ཡ་ཐཱ་ཨུ་པ་ཊྛི་ཏ་ཝི་ས་ཡ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ, ཏི་ཎ་པུ་རི་ས་ཀེ་སུ མི་ག་པོ་ཏ་ཀཱ་ནཾ ‘པུ་རི་སཱ’ཏི ཨུ་པྤ་ནྣ་ས་ཉྙཱ ཝི་ཡ། ཡཱ པ་ནེ་ཏྠ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི སཱ ས་ཉྙཱ ཉཱ་ཎ་མེ་ཝ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ས་ས་མྦྷཱ་ར་པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་སུ སེ་ས་དྷ་མྨཱ པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,168
|
bodytext
|
Cetayatīti cetanā saddhiṃ attanā sampayuttadhamme ārammaṇe abhisandahatīti attho. Sā cetayitalakkhaṇā, cetanābhāvalakkhaṇāti attho. Āyūhanarasā. Catubhūmikacetanā hi nocetayitalakkhaṇā nāma natthi. Sabbā cetayitalakkhaṇāva. Āyūhanarasatā pana kusalākusalesu eva hoti. Kusalākusalakammāyūhanaṭṭhānañhi patvā sesasampayuttadhammānaṃ ekadesamattakameva kiccaṃ hoti. Cetanā pana atirekaussāhā atirekavāyāmā, diguṇussāhā diguṇavāyāmā. Tenāhu porāṇā – ‘‘thāvariyasabhāvasaṇṭhitā ca panesā cetanā’’ti. Thāvariyo ti khettasāmī vuccati. Yathā khettasāmī puriso pañcapaṇṇāsa balipurise gahetvā ‘lāyissāmī’ti ekato khettaṃ otarati. Tassa atireko ussāho atireko vāyāmo, diguṇo ussāho diguṇo vāyāmo hoti, ‘nirantaraṃ gaṇhathā’tiādīni vadati, sīmaṃ ācikkhati, tesaṃ surābhattagandhamālādīni jānāti, maggaṃ samakaṃ harati. Evaṃsampadamidaṃ veditabbaṃ . Khettasāmipuriso viya hi cetanā. Pañcapaṇṇāsa balipurisā viya cittaṅgavasena uppannā pañcapaṇṇāsa kusalā dhammā. Khettasāmipurisassa diguṇussāhadiguṇavāyāmakaraṇakālo viya kusalākusalakammāyūhanaṭṭhānaṃ patvā cetanāya diguṇussāho diguṇavāyāmo hoti. Evamassā āyūhanarasatā veditabbā.
|
စေတယတီတိ စေတနာ သဒ္ဓိံ အတ္တနာ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေ အာရမ္မဏေ အဘိသန္ဒဟတီတိ အတ္ထော။ သာ စေတယိတလက္ခဏာ၊ စေတနာဘာဝလက္ခဏာတိ အတ္ထော။ အာယူဟနရသာ။ စတုဘူမိကစေတနာ ဟိ နောစေတယိတလက္ခဏာ နာမ နတ္ထိ။ သဗ္ဗာ စေတယိတလက္ခဏာဝ။ အာယူဟနရသတာ ပန ကုသလာကုသလေသု ဧဝ ဟောတိ။ ကုသလာကုသလကမ္မာယူဟနဋ္ဌာနဉှိ ပတွာ သေသသမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ ဧကဒေသမတ္တကမေဝ ကိစ္စံ ဟောတိ။ စေတနာ ပန အတိရေကဥဿာဟာ အတိရေကဝါယာမာ၊ ဒိဂုဏုဿာဟာ ဒိဂုဏဝါယာမာ။ တေနာဟု ပေါရာဏာ – ‘‘ထာဝရိယသဘာဝသဏ္ဌိတာ စ ပနေသာ စေတနာ’’တိ။ ထာဝရိယော တိ ခေတ္တသာမီ ဝုစ္စတိ။ ယထာ ခေတ္တသာမီ ပုရိသော ပဉ္စပဏ္ဏာသ ဗလိပုရိသေ ဂဟေတွာ ‘လာယိဿာမီ’တိ ဧကတော ခေတ္တံ ဩတရတိ။ တဿ အတိရေကော ဥဿာဟော အတိရေကော ဝါယာမော၊ ဒိဂုဏော ဥဿာဟော ဒိဂုဏော ဝါယာမော ဟောတိ၊ ‘နိရန္တရံ ဂဏှထာ’တိအာဒီနိ ဝဒတိ၊ သီမံ အာစိက္ခတိ၊ တေသံ သုရာဘတ္တဂန္ဓမာလာဒီနိ ဇာနာတိ၊ မဂ္ဂံ သမကံ ဟရတိ။ ဧဝံသမ္ပဒမိဒံ ဝေဒိတဗ္ဗံ ။ ခေတ္တသာမိပုရိသော ဝိယ ဟိ စေတနာ။ ပဉ္စပဏ္ဏာသ ဗလိပုရိသာ ဝိယ စိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပန္နာ ပဉ္စပဏ္ဏာသ ကုသလာ ဓမ္မာ။ ခေတ္တသာမိပုရိသဿ ဒိဂုဏုဿာဟဒိဂုဏဝါယာမကရဏကာလော ဝိယ ကုသလာကုသလကမ္မာယူဟနဋ္ဌာနံ ပတွာ စေတနာယ ဒိဂုဏုဿာဟော ဒိဂုဏဝါယာမော ဟောတိ။ ဧဝမဿာ အာယူဟနရသတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
চেতযতীতি চেতনা সদ্ধিং অত্তনা সম্পযুত্তধম্মে আরম্মণে অভিসন্দহতীতি অত্থো। সা চেতযিতলক্খণা, চেতনাভাৰলক্খণাতি অত্থো। আযূহনরসা। চতুভূমিকচেতনা হি নোচেতযিতলক্খণা নাম নত্থি। সব্বা চেতযিতলক্খণাৰ। আযূহনরসতা পন কুসলাকুসলেসু এৰ হোতি। কুসলাকুসলকম্মাযূহনট্ঠানঞ্হি পত্ৰা সেসসম্পযুত্তধম্মানং একদেসমত্তকমেৰ কিচ্চং হোতি। চেতনা পন অতিরেকউস্সাহা অতিরেকৰাযামা, দিগুণুস্সাহা দিগুণৰাযামা। তেনাহু পোরাণা – ‘‘থাৰরিযসভাৰসণ্ঠিতা চ পনেসা চেতনা’’তি। থাৰরিযো তি খেত্তসামী ৰুচ্চতি। যথা খেত্তসামী পুরিসো পঞ্চপণ্ণাস বলিপুরিসে গহেত্ৰা ‘লাযিস্সামী’তি একতো খেত্তং ওতরতি। তস্স অতিরেকো উস্সাহো অতিরেকো ৰাযামো, দিগুণো উস্সাহো দিগুণো ৰাযামো হোতি, ‘নিরন্তরং গণ্হথা’তিআদীনি ৰদতি, সীমং আচিক্খতি, তেসং সুরাভত্তগন্ধমালাদীনি জানাতি, মগ্গং সমকং হরতি। এৰংসম্পদমিদং ৰেদিতব্বং । খেত্তসামিপুরিসো ৰিয হি চেতনা। পঞ্চপণ্ণাস বলিপুরিসা ৰিয চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পন্না পঞ্চপণ্ণাস কুসলা ধম্মা। খেত্তসামিপুরিসস্স দিগুণুস্সাহদিগুণৰাযামকরণকালো ৰিয কুসলাকুসলকম্মাযূহনট্ঠানং পত্ৰা চেতনায দিগুণুস্সাহো দিগুণৰাযামো হোতি। এৰমস্সা আযূহনরসতা ৰেদিতব্বা।
|
жзд̇аяад̇ийд̇и жзд̇анаа сад̣̇д̇хим̣ ад̇д̇анаа самбаяуд̇д̇ад̇хаммз аарамман̣з абхисанд̣̇ахад̇ийд̇и ад̇т̇о. саа жзд̇аяид̇алагкан̣аа, жзд̇анаабхаавалагкан̣аад̇и ад̇т̇о. ааяууханарасаа. жад̇убхуумигажзд̇анаа хи ножзд̇аяид̇алагкан̣аа наама над̇т̇и. саб̣б̣аа жзд̇аяид̇алагкан̣аава. ааяууханарасад̇аа бана гусалаагусалзсу зва ход̇и. гусалаагусалагаммааяууханадтаанан̃хи бад̇ваа сзсасамбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ згад̣̇зсамад̇д̇агамзва гижжам̣ ход̇и. жзд̇анаа бана ад̇ирзгауссаахаа ад̇ирзгавааяаамаа, д̣̇иг̇ун̣уссаахаа д̣̇иг̇ун̣авааяаамаа. д̇знааху бораан̣аа – ‘‘т̇ааварияасабхаавасан̣тид̇аа жа банзсаа жзд̇анаа’’д̇и. т̇ааварияо д̇и кзд̇д̇асаамий вужжад̇и. яат̇аа кзд̇д̇асаамий бурисо бан̃жабан̣н̣ааса б̣алибурисз г̇ахзд̇ваа ‘лааяиссаамий’д̇и згад̇о кзд̇д̇ам̣ од̇арад̇и. д̇асса ад̇ирзго уссаахо ад̇ирзго вааяаамо, д̣̇иг̇ун̣о уссаахо д̣̇иг̇ун̣о вааяаамо ход̇и, ‘ниранд̇арам̣ г̇ан̣хат̇аа’д̇иаад̣̇ийни вад̣̇ад̇и, сиймам̣ аажигкад̇и, д̇зсам̣ сураабхад̇д̇аг̇анд̇хамаалаад̣̇ийни ж̇аанаад̇и, маг̇г̇ам̣ самагам̣ харад̇и. звам̣самбад̣̇амид̣̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ . кзд̇д̇асаамибурисо вияа хи жзд̇анаа. бан̃жабан̣н̣ааса б̣алибурисаа вияа жид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаннаа бан̃жабан̣н̣ааса гусалаа д̇хаммаа. кзд̇д̇асаамибурисасса д̣̇иг̇ун̣уссаахад̣̇иг̇ун̣авааяаамагаран̣агаало вияа гусалаагусалагаммааяууханадтаанам̣ бад̇ваа жзд̇анааяа д̣̇иг̇ун̣уссаахо д̣̇иг̇ун̣авааяаамо ход̇и. звамассаа ааяууханарасад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
चेतयतीति चेतना सद्धिं अत्तना सम्पयुत्तधम्मे आरम्मणे अभिसन्दहतीति अत्थो। सा चेतयितलक्खणा, चेतनाभावलक्खणाति अत्थो। आयूहनरसा। चतुभूमिकचेतना हि नोचेतयितलक्खणा नाम नत्थि। सब्बा चेतयितलक्खणाव। आयूहनरसता पन कुसलाकुसलेसु एव होति। कुसलाकुसलकम्मायूहनट्ठानञ्हि पत्वा सेससम्पयुत्तधम्मानं एकदेसमत्तकमेव किच्चं होति। चेतना पन अतिरेकउस्साहा अतिरेकवायामा, दिगुणुस्साहा दिगुणवायामा। तेनाहु पोराणा – ‘‘थावरियसभावसण्ठिता च पनेसा चेतना’’ति। थावरियो ति खेत्तसामी वुच्चति। यथा खेत्तसामी पुरिसो पञ्चपण्णास बलिपुरिसे गहेत्वा ‘लायिस्सामी’ति एकतो खेत्तं ओतरति। तस्स अतिरेको उस्साहो अतिरेको वायामो, दिगुणो उस्साहो दिगुणो वायामो होति, ‘निरन्तरं गण्हथा’तिआदीनि वदति, सीमं आचिक्खति, तेसं सुराभत्तगन्धमालादीनि जानाति, मग्गं समकं हरति। एवंसम्पदमिदं वेदितब्बं । खेत्तसामिपुरिसो विय हि चेतना। पञ्चपण्णास बलिपुरिसा विय चित्तङ्गवसेन उप्पन्ना पञ्चपण्णास कुसला धम्मा। खेत्तसामिपुरिसस्स दिगुणुस्साहदिगुणवायामकरणकालो विय कुसलाकुसलकम्मायूहनट्ठानं पत्वा चेतनाय दिगुणुस्साहो दिगुणवायामो होति। एवमस्सा आयूहनरसता वेदितब्बा।
|
ચેતયતીતિ ચેતના સદ્ધિં અત્તના સમ્પયુત્તધમ્મે આરમ્મણે અભિસન્દહતીતિ અત્થો. સા ચેતયિતલક્ખણા, ચેતનાભાવલક્ખણાતિ અત્થો. આયૂહનરસા. ચતુભૂમિકચેતના હિ નોચેતયિતલક્ખણા નામ નત્થિ. સબ્બા ચેતયિતલક્ખણાવ. આયૂહનરસતા પન કુસલાકુસલેસુ એવ હોતિ. કુસલાકુસલકમ્માયૂહનટ્ઠાનઞ્હિ પત્વા સેસસમ્પયુત્તધમ્માનં એકદેસમત્તકમેવ કિચ્ચં હોતિ. ચેતના પન અતિરેકઉસ્સાહા અતિરેકવાયામા, દિગુણુસ્સાહા દિગુણવાયામા. તેનાહુ પોરાણા – ‘‘થાવરિયસભાવસણ્ઠિતા ચ પનેસા ચેતના’’તિ. થાવરિયો તિ ખેત્તસામી વુચ્ચતિ. યથા ખેત્તસામી પુરિસો પઞ્ચપણ્ણાસ બલિપુરિસે ગહેત્વા ‘લાયિસ્સામી’તિ એકતો ખેત્તં ઓતરતિ. તસ્સ અતિરેકો ઉસ્સાહો અતિરેકો વાયામો, દિગુણો ઉસ્સાહો દિગુણો વાયામો હોતિ, ‘નિરન્તરં ગણ્હથા’તિઆદીનિ વદતિ, સીમં આચિક્ખતિ, તેસં સુરાભત્તગન્ધમાલાદીનિ જાનાતિ, મગ્ગં સમકં હરતિ. એવંસમ્પદમિદં વેદિતબ્બં . ખેત્તસામિપુરિસો વિય હિ ચેતના. પઞ્ચપણ્ણાસ બલિપુરિસા વિય ચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પન્ના પઞ્ચપણ્ણાસ કુસલા ધમ્મા. ખેત્તસામિપુરિસસ્સ દિગુણુસ્સાહદિગુણવાયામકરણકાલો વિય કુસલાકુસલકમ્માયૂહનટ્ઠાનં પત્વા ચેતનાય દિગુણુસ્સાહો દિગુણવાયામો હોતિ. એવમસ્સા આયૂહનરસતા વેદિતબ્બા.
|
ਚੇਤਯਤੀਤਿ ਚੇਤਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅਭਿਸਨ੍ਦਹਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾ ਚੇਤਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, ਚੇਤਨਾਭਾવਲਕ੍ਖਣਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਆਯੂਹਨਰਸਾ। ਚਤੁਭੂਮਿਕਚੇਤਨਾ ਹਿ ਨੋਚੇਤਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਬ੍ਬਾ ਚੇਤਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾવ। ਆਯੂਹਨਰਸਤਾ ਪਨ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇਸੁ ਏવ ਹੋਤਿ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਮ੍ਮਾਯੂਹਨਟ੍ਠਾਨਞ੍ਹਿ ਪਤ੍વਾ ਸੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਏਕਦੇਸਮਤ੍ਤਕਮੇવ ਕਿਚ੍ਚਂ ਹੋਤਿ। ਚੇਤਨਾ ਪਨ ਅਤਿਰੇਕਉਸ੍ਸਾਹਾ ਅਤਿਰੇਕવਾਯਾਮਾ, ਦਿਗੁਣੁਸ੍ਸਾਹਾ ਦਿਗੁਣવਾਯਾਮਾ। ਤੇਨਾਹੁ ਪੋਰਾਣਾ – ‘‘ਥਾવਰਿਯਸਭਾવਸਣ੍ਠਿਤਾ ਚ ਪਨੇਸਾ ਚੇਤਨਾ’’ਤਿ। ਥਾવਰਿਯੋ ਤਿ ਖੇਤ੍ਤਸਾਮੀ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਯਥਾ ਖੇਤ੍ਤਸਾਮੀ ਪੁਰਿਸੋ ਪਞ੍ਚਪਣ੍ਣਾਸ ਬਲਿਪੁਰਿਸੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘ਲਾਯਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਏਕਤੋ ਖੇਤ੍ਤਂ ਓਤਰਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਅਤਿਰੇਕੋ ਉਸ੍ਸਾਹੋ ਅਤਿਰੇਕੋ વਾਯਾਮੋ, ਦਿਗੁਣੋ ਉਸ੍ਸਾਹੋ ਦਿਗੁਣੋ વਾਯਾਮੋ ਹੋਤਿ, ‘ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿਆਦੀਨਿ વਦਤਿ, ਸੀਮਂ ਆਚਿਕ੍ਖਤਿ, ਤੇਸਂ ਸੁਰਾਭਤ੍ਤਗਨ੍ਧਮਾਲਾਦੀਨਿ ਜਾਨਾਤਿ, ਮਗ੍ਗਂ ਸਮਕਂ ਹਰਤਿ। ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮਿਦਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ । ਖੇਤ੍ਤਸਾਮਿਪੁਰਿਸੋ વਿਯ ਹਿ ਚੇਤਨਾ। ਪਞ੍ਚਪਣ੍ਣਾਸ ਬਲਿਪੁਰਿਸਾ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਞ੍ਚਪਣ੍ਣਾਸ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ। ਖੇਤ੍ਤਸਾਮਿਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਦਿਗੁਣੁਸ੍ਸਾਹਦਿਗੁਣવਾਯਾਮਕਰਣਕਾਲੋ વਿਯ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਮ੍ਮਾਯੂਹਨਟ੍ਠਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਚੇਤਨਾਯ ਦਿਗੁਣੁਸ੍ਸਾਹੋ ਦਿਗੁਣવਾਯਾਮੋ ਹੋਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸਾ ਆਯੂਹਨਰਸਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
ចេតយតីតិ ចេតនា សទ្ធិំ អត្តនា សម្បយុត្តធម្មេ អារម្មណេ អភិសន្ទហតីតិ អត្ថោ។ សា ចេតយិតលក្ខណា, ចេតនាភាវលក្ខណាតិ អត្ថោ។ អាយូហនរសា។ ចតុភូមិកចេតនា ហិ នោចេតយិតលក្ខណា នាម នត្ថិ។ សព្ពា ចេតយិតលក្ខណាវ។ អាយូហនរសតា បន កុសលាកុសលេសុ ឯវ ហោតិ។ កុសលាកុសលកម្មាយូហនដ្ឋានញ្ហិ បត្វា សេសសម្បយុត្តធម្មានំ ឯកទេសមត្តកមេវ កិច្ចំ ហោតិ។ ចេតនា បន អតិរេកឧស្សាហា អតិរេកវាយាមា, ទិគុណុស្សាហា ទិគុណវាយាមា។ តេនាហុ បោរាណា – ‘‘ថាវរិយសភាវសណ្ឋិតា ច បនេសា ចេតនា’’តិ។ ថាវរិយោ តិ ខេត្តសាមី វុច្ចតិ។ យថា ខេត្តសាមី បុរិសោ បញ្ចបណ្ណាស ពលិបុរិសេ គហេត្វា ‘លាយិស្សាមី’តិ ឯកតោ ខេត្តំ ឱតរតិ។ តស្ស អតិរេកោ ឧស្សាហោ អតិរេកោ វាយាមោ, ទិគុណោ ឧស្សាហោ ទិគុណោ វាយាមោ ហោតិ, ‘និរន្តរំ គណ្ហថា’តិអាទីនិ វទតិ, សីមំ អាចិក្ខតិ, តេសំ សុរាភត្តគន្ធមាលាទីនិ ជានាតិ, មគ្គំ សមកំ ហរតិ។ ឯវំសម្បទមិទំ វេទិតព្ពំ ។ ខេត្តសាមិបុរិសោ វិយ ហិ ចេតនា។ បញ្ចបណ្ណាស ពលិបុរិសា វិយ ចិត្តង្គវសេន ឧប្បន្នា បញ្ចបណ្ណាស កុសលា ធម្មា។ ខេត្តសាមិបុរិសស្ស ទិគុណុស្សាហទិគុណវាយាមករណកាលោ វិយ កុសលាកុសលកម្មាយូហនដ្ឋានំ បត្វា ចេតនាយ ទិគុណុស្សាហោ ទិគុណវាយាមោ ហោតិ។ ឯវមស្សា អាយូហនរសតា វេទិតព្ពា។
|
ಚೇತಯತೀತಿ ಚೇತನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಅತ್ತನಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ಅಭಿಸನ್ದಹತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾ ಚೇತಯಿತಲಕ್ಖಣಾ, ಚೇತನಾಭಾವಲಕ್ಖಣಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಆಯೂಹನರಸಾ। ಚತುಭೂಮಿಕಚೇತನಾ ಹಿ ನೋಚೇತಯಿತಲಕ್ಖಣಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಸಬ್ಬಾ ಚೇತಯಿತಲಕ್ಖಣಾವ। ಆಯೂಹನರಸತಾ ಪನ ಕುಸಲಾಕುಸಲೇಸು ಏವ ಹೋತಿ। ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಮ್ಮಾಯೂಹನಟ್ಠಾನಞ್ಹಿ ಪತ್ವಾ ಸೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ಏಕದೇಸಮತ್ತಕಮೇವ ಕಿಚ್ಚಂ ಹೋತಿ। ಚೇತನಾ ಪನ ಅತಿರೇಕಉಸ್ಸಾಹಾ ಅತಿರೇಕವಾಯಾಮಾ, ದಿಗುಣುಸ್ಸಾಹಾ ದಿಗುಣವಾಯಾಮಾ। ತೇನಾಹು ಪೋರಾಣಾ – ‘‘ಥಾವರಿಯಸಭಾವಸಣ್ಠಿತಾ ಚ ಪನೇಸಾ ಚೇತನಾ’’ತಿ। ಥಾವರಿಯೋ ತಿ ಖೇತ್ತಸಾಮೀ ವುಚ್ಚತಿ। ಯಥಾ ಖೇತ್ತಸಾಮೀ ಪುರಿಸೋ ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸ ಬಲಿಪುರಿಸೇ ಗಹೇತ್ವಾ ‘ಲಾಯಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಏಕತೋ ಖೇತ್ತಂ ಓತರತಿ। ತಸ್ಸ ಅತಿರೇಕೋ ಉಸ್ಸಾಹೋ ಅತಿರೇಕೋ ವಾಯಾಮೋ, ದಿಗುಣೋ ಉಸ್ಸಾಹೋ ದಿಗುಣೋ ವಾಯಾಮೋ ಹೋತಿ, ‘ನಿರನ್ತರಂ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿಆದೀನಿ ವದತಿ, ಸೀಮಂ ಆಚಿಕ್ಖತಿ, ತೇಸಂ ಸುರಾಭತ್ತಗನ್ಧಮಾಲಾದೀನಿ ಜಾನಾತಿ, ಮಗ್ಗಂ ಸಮಕಂ ಹರತಿ। ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ । ಖೇತ್ತಸಾಮಿಪುರಿಸೋ ವಿಯ ಹಿ ಚೇತನಾ। ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸ ಬಲಿಪುರಿಸಾ ವಿಯ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ। ಖೇತ್ತಸಾಮಿಪುರಿಸಸ್ಸ ದಿಗುಣುಸ್ಸಾಹದಿಗುಣವಾಯಾಮಕರಣಕಾಲೋ ವಿಯ ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಮ್ಮಾಯೂಹನಟ್ಠಾನಂ ಪತ್ವಾ ಚೇತನಾಯ ದಿಗುಣುಸ್ಸಾಹೋ ದಿಗುಣವಾಯಾಮೋ ಹೋತಿ। ಏವಮಸ್ಸಾ ಆಯೂಹನರಸತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
ചേതയതീതി ചേതനാ സദ്ധിം അത്തനാ സമ്പയുത്തധമ്മേ ആരമ്മണേ അഭിസന്ദഹതീതി അത്ഥോ. സാ ചേതയിതലക്ഖണാ, ചേതനാഭാവലക്ഖണാതി അത്ഥോ. ആയൂഹനരസാ. ചതുഭൂമികചേതനാ ഹി നോചേതയിതലക്ഖണാ നാമ നത്ഥി. സബ്ബാ ചേതയിതലക്ഖണാവ. ആയൂഹനരസതാ പന കുസലാകുസലേസു ഏവ ഹോതി. കുസലാകുസലകമ്മായൂഹനട്ഠാനഞ്ഹി പത്വാ സേസസമ്പയുത്തധമ്മാനം ഏകദേസമത്തകമേവ കിച്ചം ഹോതി. ചേതനാ പന അതിരേകഉസ്സാഹാ അതിരേകവായാമാ, ദിഗുണുസ്സാഹാ ദിഗുണവായാമാ. തേനാഹു പോരാണാ – ‘‘ഥാവരിയസഭാവസണ്ഠിതാ ച പനേസാ ചേതനാ’’തി. ഥാവരിയോ തി ഖെത്തസാമീ വുച്ചതി. യഥാ ഖെത്തസാമീ പുരിസോ പഞ്ചപണ്ണാസ ബലിപുരിസേ ഗഹെത്വാ ‘ലായിസ്സാമീ’തി ഏകതോ ഖെത്തം ഓതരതി. തസ്സ അതിരേകോ ഉസ്സാഹോ അതിരേകോ വായാമോ, ദിഗുണോ ഉസ്സാഹോ ദിഗുണോ വായാമോ ഹോതി, ‘നിരന്തരം ഗണ്ഹഥാ’തിആദീനി വദതി, സീമം ആചിക്ഖതി, തേസം സുരാഭത്തഗന്ധമാലാദീനി ജാനാതി, മഗ്ഗം സമകം ഹരതി. ഏവംസമ്പദമിദം വേദിതബ്ബം . ഖെത്തസാമിപുരിസോ വിയ ഹി ചേതനാ. പഞ്ചപണ്ണാസ ബലിപുരിസാ വിയ ചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പന്നാ പഞ്ചപണ്ണാസ കുസലാ ധമ്മാ. ഖെത്തസാമിപുരിസസ്സ ദിഗുണുസ്സാഹദിഗുണവായാമകരണകാലോ വിയ കുസലാകുസലകമ്മായൂഹനട്ഠാനം പത്വാ ചേതനായ ദിഗുണുസ്സാഹോ ദിഗുണവായാമോ ഹോതി. ഏവമസ്സാ ആയൂഹനരസതാ വേദിതബ്ബാ.
|
චෙතයතීති චෙතනා සද්ධිං අත්තනා සම්පයුත්තධම්මෙ ආරම්මණෙ අභිසන්දහතීති අත්ථො. සා චෙතයිතලක්ඛණා, චෙතනාභාවලක්ඛණාති අත්ථො. ආයූහනරසා. චතුභූමිකචෙතනා හි නොචෙතයිතලක්ඛණා නාම නත්ථි. සබ්බා චෙතයිතලක්ඛණාව. ආයූහනරසතා පන කුසලාකුසලෙසු එව හොති. කුසලාකුසලකම්මායූහනට්ඨානඤ්හි පත්වා සෙසසම්පයුත්තධම්මානං එකදෙසමත්තකමෙව කිච්චං හොති. චෙතනා පන අතිරෙකඋස්සාහා අතිරෙකවායාමා, දිගුණුස්සාහා දිගුණවායාමා. තෙනාහු පොරාණා – ‘‘ථාවරියසභාවසණ්ඨිතා ච පනෙසා චෙතනා’’ති. ථාවරියො ති ඛෙත්තසාමී වුච්චති. යථා ඛෙත්තසාමී පුරිසො පඤ්චපණ්ණාස බලිපුරිසෙ ගහෙත්වා ‘ලායිස්සාමී’ති එකතො ඛෙත්තං ඔතරති. තස්ස අතිරෙකො උස්සාහො අතිරෙකො වායාමො, දිගුණො උස්සාහො දිගුණො වායාමො හොති, ‘නිරන්තරං ගණ්හථා’තිආදීනි වදති, සීමං ආචික්ඛති, තෙසං සුරාභත්තගන්ධමාලාදීනි ජානාති, මග්ගං සමකං හරති. එවංසම්පදමිදං වෙදිතබ්බං . ඛෙත්තසාමිපුරිසො විය හි චෙතනා. පඤ්චපණ්ණාස බලිපුරිසා විය චිත්තඞ්ගවසෙන උප්පන්නා පඤ්චපණ්ණාස කුසලා ධම්මා. ඛෙත්තසාමිපුරිසස්ස දිගුණුස්සාහදිගුණවායාමකරණකාලො විය කුසලාකුසලකම්මායූහනට්ඨානං පත්වා චෙතනාය දිගුණුස්සාහො දිගුණවායාමො හොති. එවමස්සා ආයූහනරසතා වෙදිතබ්බා.
|
சேதயதீதி சேதனா ஸத்³தி⁴ங் அத்தனா ஸம்பயுத்தத⁴ம்மே ஆரம்மணே அபி⁴ஸந்த³ஹதீதி அத்தோ². ஸா சேதயிதலக்க²ணா, சேதனாபா⁴வலக்க²ணாதி அத்தோ². ஆயூஹனரஸா. சதுபூ⁴மிகசேதனா ஹி நோசேதயிதலக்க²ணா நாம நத்தி². ஸப்³பா³ சேதயிதலக்க²ணாவ. ஆயூஹனரஸதா பன குஸலாகுஸலேஸு ஏவ ஹோதி. குஸலாகுஸலகம்மாயூஹனட்டா²னஞ்ஹி பத்வா ஸேஸஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் ஏகதே³ஸமத்தகமேவ கிச்சங் ஹோதி. சேதனா பன அதிரேகஉஸ்ஸாஹா அதிரேகவாயாமா, தி³கு³ணுஸ்ஸாஹா தி³கு³ணவாயாமா. தேனாஹு போராணா – ‘‘தா²வரியஸபா⁴வஸண்டி²தா ச பனேஸா சேதனா’’தி. தா²வரியோ தி கெ²த்தஸாமீ வுச்சதி. யதா² கெ²த்தஸாமீ புரிஸோ பஞ்சபண்ணாஸ ப³லிபுரிஸே க³ஹெத்வா ‘லாயிஸ்ஸாமீ’தி ஏகதோ கெ²த்தங் ஓதரதி. தஸ்ஸ அதிரேகோ உஸ்ஸாஹோ அதிரேகோ வாயாமோ, தி³கு³ணோ உஸ்ஸாஹோ தி³கு³ணோ வாயாமோ ஹோதி, ‘நிரந்தரங் க³ண்ஹதா²’திஆதீ³னி வத³தி, ஸீமங் ஆசிக்க²தி, தேஸங் ஸுராப⁴த்தக³ந்த⁴மாலாதீ³னி ஜானாதி, மக்³க³ங் ஸமகங் ஹரதி. ஏவங்ஸம்பத³மித³ங் வேதி³தப்³ப³ங் . கெ²த்தஸாமிபுரிஸோ விய ஹி சேதனா. பஞ்சபண்ணாஸ ப³லிபுரிஸா விய சித்தங்க³வஸேன உப்பன்னா பஞ்சபண்ணாஸ குஸலா த⁴ம்மா. கெ²த்தஸாமிபுரிஸஸ்ஸ தி³கு³ணுஸ்ஸாஹதி³கு³ணவாயாமகரணகாலோ விய குஸலாகுஸலகம்மாயூஹனட்டா²னங் பத்வா சேதனாய தி³கு³ணுஸ்ஸாஹோ தி³கு³ணவாயாமோ ஹோதி. ஏவமஸ்ஸா ஆயூஹனரஸதா வேதி³தப்³பா³.
|
చేతయతీతి చేతనా సద్ధిం అత్తనా సమ్పయుత్తధమ్మే ఆరమ్మణే అభిసన్దహతీతి అత్థో. సా చేతయితలక్ఖణా, చేతనాభావలక్ఖణాతి అత్థో. ఆయూహనరసా. చతుభూమికచేతనా హి నోచేతయితలక్ఖణా నామ నత్థి. సబ్బా చేతయితలక్ఖణావ. ఆయూహనరసతా పన కుసలాకుసలేసు ఏవ హోతి. కుసలాకుసలకమ్మాయూహనట్ఠానఞ్హి పత్వా సేససమ్పయుత్తధమ్మానం ఏకదేసమత్తకమేవ కిచ్చం హోతి. చేతనా పన అతిరేకఉస్సాహా అతిరేకవాయామా, దిగుణుస్సాహా దిగుణవాయామా. తేనాహు పోరాణా – ‘‘థావరియసభావసణ్ఠితా చ పనేసా చేతనా’’తి. థావరియో తి ఖేత్తసామీ వుచ్చతి. యథా ఖేత్తసామీ పురిసో పఞ్చపణ్ణాస బలిపురిసే గహేత్వా ‘లాయిస్సామీ’తి ఏకతో ఖేత్తం ఓతరతి. తస్స అతిరేకో ఉస్సాహో అతిరేకో వాయామో, దిగుణో ఉస్సాహో దిగుణో వాయామో హోతి, ‘నిరన్తరం గణ్హథా’తిఆదీని వదతి, సీమం ఆచిక్ఖతి, తేసం సురాభత్తగన్ధమాలాదీని జానాతి, మగ్గం సమకం హరతి. ఏవంసమ్పదమిదం వేదితబ్బం . ఖేత్తసామిపురిసో వియ హి చేతనా. పఞ్చపణ్ణాస బలిపురిసా వియ చిత్తఙ్గవసేన ఉప్పన్నా పఞ్చపణ్ణాస కుసలా ధమ్మా. ఖేత్తసామిపురిసస్స దిగుణుస్సాహదిగుణవాయామకరణకాలో వియ కుసలాకుసలకమ్మాయూహనట్ఠానం పత్వా చేతనాయ దిగుణుస్సాహో దిగుణవాయామో హోతి. ఏవమస్సా ఆయూహనరసతా వేదితబ్బా.
|
เจตยตีติ เจตนา สทฺธิํ อตฺตนา สมฺปยุตฺตธมฺเม อารมฺมเณ อภิสนฺทหตีติ อตฺโถฯ สา เจตยิตลกฺขณา, เจตนาภาวลกฺขณาติ อตฺโถฯ อายูหนรสาฯ จตุภูมิกเจตนา หิ โนเจตยิตลกฺขณา นาม นตฺถิฯ สพฺพา เจตยิตลกฺขณาวฯ อายูหนรสตา ปน กุสลากุสเลสุ เอว โหติฯ กุสลากุสลกมฺมายูหนฏฺฐานญฺหิ ปตฺวา เสสสมฺปยุตฺตธมฺมานํ เอกเทสมตฺตกเมว กิจฺจํ โหติฯ เจตนา ปน อติเรกอุสฺสาหา อติเรกวายามา, ทิคุณุสฺสาหา ทิคุณวายามาฯ เตนาหุ โปราณา – ‘‘ถาวริยสภาวสณฺฐิตา จ ปเนสา เจตนา’’ติฯ ถาวริโย ติ เขตฺตสามี วุจฺจติฯ ยถา เขตฺตสามี ปุริโส ปญฺจปณฺณาส พลิปุริเส คเหตฺวา ‘ลายิสฺสามี’ติ เอกโต เขตฺตํ โอตรติฯ ตสฺส อติเรโก อุสฺสาโห อติเรโก วายาโม, ทิคุโณ อุสฺสาโห ทิคุโณ วายาโม โหติ, ‘นิรนฺตรํ คณฺหถา’ติอาทีนิ วทติ, สีมํ อาจิกฺขติ, เตสํ สุราภตฺตคนฺธมาลาทีนิ ชานาติ, มคฺคํ สมกํ หรติฯ เอวํสมฺปทมิทํ เวทิตพฺพํ ฯ เขตฺตสามิปุริโส วิย หิ เจตนาฯ ปญฺจปณฺณาส พลิปุริสา วิย จิตฺตงฺควเสน อุปฺปนฺนา ปญฺจปณฺณาส กุสลา ธมฺมาฯ เขตฺตสามิปุริสสฺส ทิคุณุสฺสาหทิคุณวายามกรณกาโล วิย กุสลากุสลกมฺมายูหนฏฺฐานํ ปตฺวา เจตนาย ทิคุณุสฺสาโห ทิคุณวายาโม โหติฯ เอวมสฺสา อายูหนรสตา เวทิตพฺพาฯ
|
ཙེ་ཏ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཙེ་ཏ་ནཱ ས་དྡྷིཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་བྷི་ས་ནྡ་ཧ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ར་སཱ། ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་ཀ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཧི ནོ་ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ས་བྦཱ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཝ། ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ར་ས་ཏཱ པ་ན ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཊྛཱ་ན་ཉྷི པ་ཏྭཱ སེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་མ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཀི་ཙྩཾ ཧོ་ཏི། ཙེ་ཏ་ནཱ པ་ན ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཨུ་སྶཱ་ཧཱ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཝཱ་ཡཱ་མཱ, དི་གུ་ཎུ་སྶཱ་ཧཱ དི་གུ་ཎ་ཝཱ་ཡཱ་མཱ། ཏེ་ནཱ་ཧུ པོ་རཱ་ཎཱ – ‘‘ཐཱ་ཝ་རི་ཡ་ས་བྷཱ་ཝ་ས་ཎྛི་ཏཱ ཙ པ་ནེ་སཱ ཙེ་ཏ་ནཱ’’ཏི། ཐཱ་ཝ་རི་ཡོ ཏི ཁེ་ཏྟ་སཱ་མཱི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཁེ་ཏྟ་སཱ་མཱི པུ་རི་སོ པ་ཉྩ་པ་ཎྞཱ་ས བ་ལི་པུ་རི་སེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘ལཱ་ཡི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨེ་ཀ་ཏོ ཁེ་ཏྟཾ ཨོ་ཏ་ར་ཏི། ཏ་སྶ ཨ་ཏི་རེ་ཀོ ཨུ་སྶཱ་ཧོ ཨ་ཏི་རེ་ཀོ ཝཱ་ཡཱ་མོ, དི་གུ་ཎོ ཨུ་སྶཱ་ཧོ དི་གུ་ཎོ ཝཱ་ཡཱ་མོ ཧོ་ཏི, ‘ནི་ར་ནྟ་རཾ ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝ་ད་ཏི, སཱི་མཾ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ཏི, ཏེ་སཾ སུ་རཱ་བྷ་ཏྟ་ག་ནྡྷ་མཱ་ལཱ་དཱི་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏི, མ་གྒཾ ས་མ་ཀཾ ཧ་ར་ཏི། ཨེ་ཝཾ་ས་མྤ་ད་མི་དཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ ། ཁེ་ཏྟ་སཱ་མི་པུ་རི་སོ ཝི་ཡ ཧི ཙེ་ཏ་ནཱ། པ་ཉྩ་པ་ཎྞཱ་ས བ་ལི་པུ་རི་སཱ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ པ་ཉྩ་པ་ཎྞཱ་ས ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ། ཁེ་ཏྟ་སཱ་མི་པུ་རི་ས་སྶ དི་གུ་ཎུ་སྶཱ་ཧ་དི་གུ་ཎ་ཝཱ་ཡཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ དི་གུ་ཎུ་སྶཱ་ཧོ དི་གུ་ཎ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶཱ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ར་ས་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,169
|
bodytext
|
Sā panesā saṃvidahanapaccupaṭṭhānā. Saṃvidahamānā hi ayaṃ upaṭṭhāti, sakiccaparakiccasādhakā, jeṭṭhasissamahāvaḍḍhakīādayo viya. Yathā hi jeṭṭhasisso upajjhāyaṃ dūratova āgacchantaṃ disvā sayaṃ adhīyamāno itarepi dārake attano attano ajjhayanakamme pavattayati, tasmiñhi adhīyituṃ āraddhe tepi adhīyanti, tadanuvattitāya. Yathā ca mahāvaḍḍhakī sayaṃ tacchanto itarepi tacchake attano attano tacchanakamme pavattayati, tasmiñhi tacchituṃ āraddhe tepi tacchanti, tadanuvattitāya. Yathā ca yodhanāyako sayaṃ yujjhamāno itarepi yodhe sampahāravuttiyaṃ pavattayati, tasmiñhi yujjhituṃ āraddhe tepi anivattamānā yujjhanti, tadanuvattitāya. Evamesāpi attano kiccena ārammaṇe pavattamānā aññepi sampayuttadhamme attano attano kiriyāya pavatteti. Tassā hi attano kiccaṃ āraddhāya, taṃsampayuttāpi ārabhanti. Tena vuttaṃ – ‘sakiccaparakiccasādhakā, jeṭṭhasissamahāvaḍḍhakīādayo viyā’ti. Accāyikakammānussaraṇādīsu ca panāyaṃ sampayuttānaṃ ussāhanabhāvena pavattamānā pākaṭā hotīti veditabbā.
|
သာ ပနေသာ သံဝိဒဟနပစ္စုပဋ္ဌာနာ။ သံဝိဒဟမာနာ ဟိ အယံ ဥပဋ္ဌာတိ၊ သကိစ္စပရကိစ္စသာဓကာ၊ ဇေဋ္ဌသိဿမဟာဝဍ္ဎကီအာဒယော ဝိယ။ ယထာ ဟိ ဇေဋ္ဌသိဿော ဥပဇ္ဈာယံ ဒူရတောဝ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသွာ သယံ အဓီယမာနော ဣတရေပိ ဒာရကေ အတ္တနော အတ္တနော အဇ္ဈယနကမ္မေ ပဝတ္တယတိ၊ တသ္မိဉှိ အဓီယိတုံ အာရဒ္ဓေ တေပိ အဓီယန္တိ၊ တဒနုဝတ္တိတာယ။ ယထာ စ မဟာဝဍ္ဎကီ သယံ တစ္ဆန္တော ဣတရေပိ တစ္ဆကေ အတ္တနော အတ္တနော တစ္ဆနကမ္မေ ပဝတ္တယတိ၊ တသ္မိဉှိ တစ္ဆိတုံ အာရဒ္ဓေ တေပိ တစ္ဆန္တိ၊ တဒနုဝတ္တိတာယ။ ယထာ စ ယောဓနာယကော သယံ ယုဇ္ဈမာနော ဣတရေပိ ယောဓေ သမ္ပဟာရဝုတ္တိယံ ပဝတ္တယတိ၊ တသ္မိဉှိ ယုဇ္ဈိတုံ အာရဒ္ဓေ တေပိ အနိဝတ္တမာနာ ယုဇ္ဈန္တိ၊ တဒနုဝတ္တိတာယ။ ဧဝမေသာပိ အတ္တနော ကိစ္စေန အာရမ္မဏေ ပဝတ္တမာနာ အညေပိ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေ အတ္တနော အတ္တနော ကိရိယာယ ပဝတ္တေတိ။ တဿာ ဟိ အတ္တနော ကိစ္စံ အာရဒ္ဓါယ၊ တံသမ္ပယုတ္တာပိ အာရဘန္တိ။ တေန ဝုတ္တံ – ‘သကိစ္စပရကိစ္စသာဓကာ၊ ဇေဋ္ဌသိဿမဟာဝဍ္ဎကီအာဒယော ဝိယာ’တိ။ အစ္စာယိကကမ္မာနုဿရဏာဒီသု စ ပနာယံ သမ္ပယုတ္တာနံ ဥဿာဟနဘာဝေန ပဝတ္တမာနာ ပါကဋာ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
সা পনেসা সংৰিদহনপচ্চুপট্ঠানা। সংৰিদহমানা হি অযং উপট্ঠাতি, সকিচ্চপরকিচ্চসাধকা, জেট্ঠসিস্সমহাৰড্ঢকীআদযো ৰিয। যথা হি জেট্ঠসিস্সো উপজ্ঝাযং দূরতোৰ আগচ্ছন্তং দিস্ৰা সযং অধীযমানো ইতরেপি দারকে অত্তনো অত্তনো অজ্ঝযনকম্মে পৰত্তযতি, তস্মিঞ্হি অধীযিতুং আরদ্ধে তেপি অধীযন্তি, তদনুৰত্তিতায। যথা চ মহাৰড্ঢকী সযং তচ্ছন্তো ইতরেপি তচ্ছকে অত্তনো অত্তনো তচ্ছনকম্মে পৰত্তযতি, তস্মিঞ্হি তচ্ছিতুং আরদ্ধে তেপি তচ্ছন্তি, তদনুৰত্তিতায। যথা চ যোধনাযকো সযং যুজ্ঝমানো ইতরেপি যোধে সম্পহারৰুত্তিযং পৰত্তযতি, তস্মিঞ্হি যুজ্ঝিতুং আরদ্ধে তেপি অনিৰত্তমানা যুজ্ঝন্তি, তদনুৰত্তিতায। এৰমেসাপি অত্তনো কিচ্চেন আরম্মণে পৰত্তমানা অঞ্ঞেপি সম্পযুত্তধম্মে অত্তনো অত্তনো কিরিযায পৰত্তেতি। তস্সা হি অত্তনো কিচ্চং আরদ্ধায, তংসম্পযুত্তাপি আরভন্তি। তেন ৰুত্তং – ‘সকিচ্চপরকিচ্চসাধকা, জেট্ঠসিস্সমহাৰড্ঢকীআদযো ৰিযা’তি। অচ্চাযিককম্মানুস্সরণাদীসু চ পনাযং সম্পযুত্তানং উস্সাহনভাৰেন পৰত্তমানা পাকটা হোতীতি ৰেদিতব্বা।
|
саа банзсаа сам̣вид̣̇аханабажжубадтаанаа. сам̣вид̣̇ахамаанаа хи аяам̣ убадтаад̇и, сагижжабарагижжасаад̇хагаа, ж̇здтасиссамахаавад̣дхагийаад̣̇аяо вияа. яат̇аа хи ж̇здтасиссо убаж̇жхааяам̣ д̣̇уурад̇ова ааг̇ажчанд̇ам̣ д̣̇исваа саяам̣ ад̇хийяамаано ид̇арзби д̣̇аарагз ад̇д̇ано ад̇д̇ано аж̇жхаяанагаммз бавад̇д̇аяад̇и, д̇асмин̃хи ад̇хийяид̇ум̣ аарад̣̇д̇хз д̇зби ад̇хийяанд̇и, д̇ад̣̇анувад̇д̇ид̇ааяа. яат̇аа жа махаавад̣дхагий саяам̣ д̇ажчанд̇о ид̇арзби д̇ажчагз ад̇д̇ано ад̇д̇ано д̇ажчанагаммз бавад̇д̇аяад̇и, д̇асмин̃хи д̇ажчид̇ум̣ аарад̣̇д̇хз д̇зби д̇ажчанд̇и, д̇ад̣̇анувад̇д̇ид̇ааяа. яат̇аа жа яод̇ханааяаго саяам̣ яуж̇жхамаано ид̇арзби яод̇хз самбахааравуд̇д̇ияам̣ бавад̇д̇аяад̇и, д̇асмин̃хи яуж̇жхид̇ум̣ аарад̣̇д̇хз д̇зби анивад̇д̇амаанаа яуж̇жханд̇и, д̇ад̣̇анувад̇д̇ид̇ааяа. звамзсааби ад̇д̇ано гижжзна аарамман̣з бавад̇д̇амаанаа ан̃н̃зби самбаяуд̇д̇ад̇хаммз ад̇д̇ано ад̇д̇ано гирияааяа бавад̇д̇зд̇и. д̇ассаа хи ад̇д̇ано гижжам̣ аарад̣̇д̇хааяа, д̇ам̣самбаяуд̇д̇ааби аарабханд̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ – ‘сагижжабарагижжасаад̇хагаа, ж̇здтасиссамахаавад̣дхагийаад̣̇аяо вияаа’д̇и. ажжааяигагаммаануссаран̣аад̣̇ийсу жа банааяам̣ самбаяуд̇д̇аанам̣ уссааханабхаавзна бавад̇д̇амаанаа баагадаа ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
सा पनेसा संविदहनपच्चुपट्ठाना। संविदहमाना हि अयं उपट्ठाति, सकिच्चपरकिच्चसाधका, जेट्ठसिस्समहावड्ढकीआदयो विय। यथा हि जेट्ठसिस्सो उपज्झायं दूरतोव आगच्छन्तं दिस्वा सयं अधीयमानो इतरेपि दारके अत्तनो अत्तनो अज्झयनकम्मे पवत्तयति, तस्मिञ्हि अधीयितुं आरद्धे तेपि अधीयन्ति, तदनुवत्तिताय। यथा च महावड्ढकी सयं तच्छन्तो इतरेपि तच्छके अत्तनो अत्तनो तच्छनकम्मे पवत्तयति, तस्मिञ्हि तच्छितुं आरद्धे तेपि तच्छन्ति, तदनुवत्तिताय। यथा च योधनायको सयं युज्झमानो इतरेपि योधे सम्पहारवुत्तियं पवत्तयति, तस्मिञ्हि युज्झितुं आरद्धे तेपि अनिवत्तमाना युज्झन्ति, तदनुवत्तिताय। एवमेसापि अत्तनो किच्चेन आरम्मणे पवत्तमाना अञ्ञेपि सम्पयुत्तधम्मे अत्तनो अत्तनो किरियाय पवत्तेति। तस्सा हि अत्तनो किच्चं आरद्धाय, तंसम्पयुत्तापि आरभन्ति। तेन वुत्तं – ‘सकिच्चपरकिच्चसाधका, जेट्ठसिस्समहावड्ढकीआदयो विया’ति। अच्चायिककम्मानुस्सरणादीसु च पनायं सम्पयुत्तानं उस्साहनभावेन पवत्तमाना पाकटा होतीति वेदितब्बा।
|
સા પનેસા સંવિદહનપચ્ચુપટ્ઠાના. સંવિદહમાના હિ અયં ઉપટ્ઠાતિ, સકિચ્ચપરકિચ્ચસાધકા, જેટ્ઠસિસ્સમહાવડ્ઢકીઆદયો વિય. યથા હિ જેટ્ઠસિસ્સો ઉપજ્ઝાયં દૂરતોવ આગચ્છન્તં દિસ્વા સયં અધીયમાનો ઇતરેપિ દારકે અત્તનો અત્તનો અજ્ઝયનકમ્મે પવત્તયતિ, તસ્મિઞ્હિ અધીયિતું આરદ્ધે તેપિ અધીયન્તિ, તદનુવત્તિતાય. યથા ચ મહાવડ્ઢકી સયં તચ્છન્તો ઇતરેપિ તચ્છકે અત્તનો અત્તનો તચ્છનકમ્મે પવત્તયતિ, તસ્મિઞ્હિ તચ્છિતું આરદ્ધે તેપિ તચ્છન્તિ, તદનુવત્તિતાય. યથા ચ યોધનાયકો સયં યુજ્ઝમાનો ઇતરેપિ યોધે સમ્પહારવુત્તિયં પવત્તયતિ, તસ્મિઞ્હિ યુજ્ઝિતું આરદ્ધે તેપિ અનિવત્તમાના યુજ્ઝન્તિ, તદનુવત્તિતાય. એવમેસાપિ અત્તનો કિચ્ચેન આરમ્મણે પવત્તમાના અઞ્ઞેપિ સમ્પયુત્તધમ્મે અત્તનો અત્તનો કિરિયાય પવત્તેતિ. તસ્સા હિ અત્તનો કિચ્ચં આરદ્ધાય, તંસમ્પયુત્તાપિ આરભન્તિ. તેન વુત્તં – ‘સકિચ્ચપરકિચ્ચસાધકા, જેટ્ઠસિસ્સમહાવડ્ઢકીઆદયો વિયા’તિ. અચ્ચાયિકકમ્માનુસ્સરણાદીસુ ચ પનાયં સમ્પયુત્તાનં ઉસ્સાહનભાવેન પવત્તમાના પાકટા હોતીતિ વેદિતબ્બા.
|
ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਸਂવਿਦਹਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ। ਸਂવਿਦਹਮਾਨਾ ਹਿ ਅਯਂ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ, ਸਕਿਚ੍ਚਪਰਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕਾ, ਜੇਟ੍ਠਸਿਸ੍ਸਮਹਾવਡ੍ਢਕੀਆਦਯੋ વਿਯ। ਯਥਾ ਹਿ ਜੇਟ੍ਠਸਿਸ੍ਸੋ ਉਪਜ੍ਝਾਯਂ ਦੂਰਤੋવ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਯਂ ਅਧੀਯਮਾਨੋ ਇਤਰੇਪਿ ਦਾਰਕੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਜ੍ਝਯਨਕਮ੍ਮੇ ਪવਤ੍ਤਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਅਧੀਯਿਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧੇ ਤੇਪਿ ਅਧੀਯਨ੍ਤਿ, ਤਦਨੁવਤ੍ਤਿਤਾਯ। ਯਥਾ ਚ ਮਹਾવਡ੍ਢਕੀ ਸਯਂ ਤਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਇਤਰੇਪਿ ਤਚ੍ਛਕੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਤਚ੍ਛਨਕਮ੍ਮੇ ਪવਤ੍ਤਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਤਚ੍ਛਿਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧੇ ਤੇਪਿ ਤਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤਦਨੁવਤ੍ਤਿਤਾਯ। ਯਥਾ ਚ ਯੋਧਨਾਯਕੋ ਸਯਂ ਯੁਜ੍ਝਮਾਨੋ ਇਤਰੇਪਿ ਯੋਧੇ ਸਮ੍ਪਹਾਰવੁਤ੍ਤਿਯਂ ਪવਤ੍ਤਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਯੁਜ੍ਝਿਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧੇ ਤੇਪਿ ਅਨਿવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਯੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤਦਨੁવਤ੍ਤਿਤਾਯ। ਏવਮੇਸਾਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਚ੍ਚੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਰਿਯਾਯ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਚ੍ਚਂ ਆਰਦ੍ਧਾਯ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਪਿ ਆਰਭਨ੍ਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘ਸਕਿਚ੍ਚਪਰਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕਾ, ਜੇਟ੍ਠਸਿਸ੍ਸਮਹਾવਡ੍ਢਕੀਆਦਯੋ વਿਯਾ’ਤਿ। ਅਚ੍ਚਾਯਿਕਕਮ੍ਮਾਨੁਸ੍ਸਰਣਾਦੀਸੁ ਚ ਪਨਾਯਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਉਸ੍ਸਾਹਨਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਪਾਕਟਾ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
សា បនេសា សំវិទហនបច្ចុបដ្ឋានា។ សំវិទហមានា ហិ អយំ ឧបដ្ឋាតិ, សកិច្ចបរកិច្ចសាធកា, ជេដ្ឋសិស្សមហាវឌ្ឍកីអាទយោ វិយ។ យថា ហិ ជេដ្ឋសិស្សោ ឧបជ្ឈាយំ ទូរតោវ អាគច្ឆន្តំ ទិស្វា សយំ អធីយមានោ ឥតរេបិ ទារកេ អត្តនោ អត្តនោ អជ្ឈយនកម្មេ បវត្តយតិ, តស្មិញ្ហិ អធីយិតុំ អារទ្ធេ តេបិ អធីយន្តិ, តទនុវត្តិតាយ។ យថា ច មហាវឌ្ឍកី សយំ តច្ឆន្តោ ឥតរេបិ តច្ឆកេ អត្តនោ អត្តនោ តច្ឆនកម្មេ បវត្តយតិ, តស្មិញ្ហិ តច្ឆិតុំ អារទ្ធេ តេបិ តច្ឆន្តិ, តទនុវត្តិតាយ។ យថា ច យោធនាយកោ សយំ យុជ្ឈមានោ ឥតរេបិ យោធេ សម្បហារវុត្តិយំ បវត្តយតិ, តស្មិញ្ហិ យុជ្ឈិតុំ អារទ្ធេ តេបិ អនិវត្តមានា យុជ្ឈន្តិ, តទនុវត្តិតាយ។ ឯវមេសាបិ អត្តនោ កិច្ចេន អារម្មណេ បវត្តមានា អញ្ញេបិ សម្បយុត្តធម្មេ អត្តនោ អត្តនោ កិរិយាយ បវត្តេតិ។ តស្សា ហិ អត្តនោ កិច្ចំ អារទ្ធាយ, តំសម្បយុត្តាបិ អារភន្តិ។ តេន វុត្តំ – ‘សកិច្ចបរកិច្ចសាធកា, ជេដ្ឋសិស្សមហាវឌ្ឍកីអាទយោ វិយា’តិ។ អច្ចាយិកកម្មានុស្សរណាទីសុ ច បនាយំ សម្បយុត្តានំ ឧស្សាហនភាវេន បវត្តមានា បាកដា ហោតីតិ វេទិតព្ពា។
|
ಸಾ ಪನೇಸಾ ಸಂವಿದಹನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ। ಸಂವಿದಹಮಾನಾ ಹಿ ಅಯಂ ಉಪಟ್ಠಾತಿ, ಸಕಿಚ್ಚಪರಕಿಚ್ಚಸಾಧಕಾ, ಜೇಟ್ಠಸಿಸ್ಸಮಹಾವಡ್ಢಕೀಆದಯೋ ವಿಯ। ಯಥಾ ಹಿ ಜೇಟ್ಠಸಿಸ್ಸೋ ಉಪಜ್ಝಾಯಂ ದೂರತೋವ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಯಂ ಅಧೀಯಮಾನೋ ಇತರೇಪಿ ದಾರಕೇ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಅಜ್ಝಯನಕಮ್ಮೇ ಪವತ್ತಯತಿ, ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಅಧೀಯಿತುಂ ಆರದ್ಧೇ ತೇಪಿ ಅಧೀಯನ್ತಿ, ತದನುವತ್ತಿತಾಯ। ಯಥಾ ಚ ಮಹಾವಡ್ಢಕೀ ಸಯಂ ತಚ್ಛನ್ತೋ ಇತರೇಪಿ ತಚ್ಛಕೇ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ತಚ್ಛನಕಮ್ಮೇ ಪವತ್ತಯತಿ, ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ತಚ್ಛಿತುಂ ಆರದ್ಧೇ ತೇಪಿ ತಚ್ಛನ್ತಿ, ತದನುವತ್ತಿತಾಯ। ಯಥಾ ಚ ಯೋಧನಾಯಕೋ ಸಯಂ ಯುಜ್ಝಮಾನೋ ಇತರೇಪಿ ಯೋಧೇ ಸಮ್ಪಹಾರವುತ್ತಿಯಂ ಪವತ್ತಯತಿ, ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಯುಜ್ಝಿತುಂ ಆರದ್ಧೇ ತೇಪಿ ಅನಿವತ್ತಮಾನಾ ಯುಜ್ಝನ್ತಿ, ತದನುವತ್ತಿತಾಯ। ಏವಮೇಸಾಪಿ ಅತ್ತನೋ ಕಿಚ್ಚೇನ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತಮಾನಾ ಅಞ್ಞೇಪಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಕಿರಿಯಾಯ ಪವತ್ತೇತಿ। ತಸ್ಸಾ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಕಿಚ್ಚಂ ಆರದ್ಧಾಯ, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಪಿ ಆರಭನ್ತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ – ‘ಸಕಿಚ್ಚಪರಕಿಚ್ಚಸಾಧಕಾ, ಜೇಟ್ಠಸಿಸ್ಸಮಹಾವಡ್ಢಕೀಆದಯೋ ವಿಯಾ’ತಿ। ಅಚ್ಚಾಯಿಕಕಮ್ಮಾನುಸ್ಸರಣಾದೀಸು ಚ ಪನಾಯಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಉಸ್ಸಾಹನಭಾವೇನ ಪವತ್ತಮಾನಾ ಪಾಕಟಾ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
സാ പനേസാ സംവിദഹനപച്ചുപട്ഠാനാ. സംവിദഹമാനാ ഹി അയം ഉപട്ഠാതി, സകിച്ചപരകിച്ചസാധകാ, ജെട്ഠസിസ്സമഹാവഡ്ഢകീആദയോ വിയ. യഥാ ഹി ജെട്ഠസിസ്സോ ഉപജ്ഝായം ദൂരതോവ ആഗച്ഛന്തം ദിസ്വാ സയം അധീയമാനോ ഇതരേപി ദാരകേ അത്തനോ അത്തനോ അജ്ഝയനകമ്മേ പവത്തയതി, തസ്മിഞ്ഹി അധീയിതും ആരദ്ധേ തേപി അധീയന്തി, തദനുവത്തിതായ. യഥാ ച മഹാവഡ്ഢകീ സയം തച്ഛന്തോ ഇതരേപി തച്ഛകേ അത്തനോ അത്തനോ തച്ഛനകമ്മേ പവത്തയതി, തസ്മിഞ്ഹി തച്ഛിതും ആരദ്ധേ തേപി തച്ഛന്തി, തദനുവത്തിതായ. യഥാ ച യോധനായകോ സയം യുജ്ഝമാനോ ഇതരേപി യോധേ സമ്പഹാരവുത്തിയം പവത്തയതി, തസ്മിഞ്ഹി യുജ്ഝിതും ആരദ്ധേ തേപി അനിവത്തമാനാ യുജ്ഝന്തി, തദനുവത്തിതായ. ഏവമേസാപി അത്തനോ കിച്ചേന ആരമ്മണേ പവത്തമാനാ അഞ്ഞേപി സമ്പയുത്തധമ്മേ അത്തനോ അത്തനോ കിരിയായ പവത്തേതി. തസ്സാ ഹി അത്തനോ കിച്ചം ആരദ്ധായ, തംസമ്പയുത്താപി ആരഭന്തി. തേന വുത്തം – ‘സകിച്ചപരകിച്ചസാധകാ, ജെട്ഠസിസ്സമഹാവഡ്ഢകീആദയോ വിയാ’തി. അച്ചായികകമ്മാനുസ്സരണാദീസു ച പനായം സമ്പയുത്താനം ഉസ്സാഹനഭാവേന പവത്തമാനാ പാകടാ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ.
|
සා පනෙසා සංවිදහනපච්චුපට්ඨානා. සංවිදහමානා හි අයං උපට්ඨාති, සකිච්චපරකිච්චසාධකා, ජෙට්ඨසිස්සමහාවඩ්ඪකීආදයො විය. යථා හි ජෙට්ඨසිස්සො උපජ්ඣායං දූරතොව ආගච්ඡන්තං දිස්වා සයං අධීයමානො ඉතරෙපි දාරකෙ අත්තනො අත්තනො අජ්ඣයනකම්මෙ පවත්තයති, තස්මිඤ්හි අධීයිතුං ආරද්ධෙ තෙපි අධීයන්ති, තදනුවත්තිතාය. යථා ච මහාවඩ්ඪකී සයං තච්ඡන්තො ඉතරෙපි තච්ඡකෙ අත්තනො අත්තනො තච්ඡනකම්මෙ පවත්තයති, තස්මිඤ්හි තච්ඡිතුං ආරද්ධෙ තෙපි තච්ඡන්ති, තදනුවත්තිතාය. යථා ච යොධනායකො සයං යුජ්ඣමානො ඉතරෙපි යොධෙ සම්පහාරවුත්තියං පවත්තයති, තස්මිඤ්හි යුජ්ඣිතුං ආරද්ධෙ තෙපි අනිවත්තමානා යුජ්ඣන්ති, තදනුවත්තිතාය. එවමෙසාපි අත්තනො කිච්චෙන ආරම්මණෙ පවත්තමානා අඤ්ඤෙපි සම්පයුත්තධම්මෙ අත්තනො අත්තනො කිරියාය පවත්තෙති. තස්සා හි අත්තනො කිච්චං ආරද්ධාය, තංසම්පයුත්තාපි ආරභන්ති. තෙන වුත්තං – ‘සකිච්චපරකිච්චසාධකා, ජෙට්ඨසිස්සමහාවඩ්ඪකීආදයො වියා’ති. අච්චායිකකම්මානුස්සරණාදීසු ච පනායං සම්පයුත්තානං උස්සාහනභාවෙන පවත්තමානා පාකටා හොතීති වෙදිතබ්බා.
|
ஸா பனேஸா ஸங்வித³ஹனபச்சுபட்டா²னா. ஸங்வித³ஹமானா ஹி அயங் உபட்டா²தி, ஸகிச்சபரகிச்சஸாத⁴கா, ஜெட்ட²ஸிஸ்ஸமஹாவட்³ட⁴கீஆத³யோ விய. யதா² ஹி ஜெட்ட²ஸிஸ்ஸோ உபஜ்ஜா²யங் தூ³ரதோவ ஆக³ச்ச²ந்தங் தி³ஸ்வா ஸயங் அதீ⁴யமானோ இதரேபி தா³ரகே அத்தனோ அத்தனோ அஜ்ஜ²யனகம்மே பவத்தயதி, தஸ்மிஞ்ஹி அதீ⁴யிதுங் ஆரத்³தே⁴ தேபி அதீ⁴யந்தி, தத³னுவத்திதாய. யதா² ச மஹாவட்³ட⁴கீ ஸயங் தச்ச²ந்தோ இதரேபி தச்ச²கே அத்தனோ அத்தனோ தச்ச²னகம்மே பவத்தயதி, தஸ்மிஞ்ஹி தச்சி²துங் ஆரத்³தே⁴ தேபி தச்ச²ந்தி, தத³னுவத்திதாய. யதா² ச யோத⁴னாயகோ ஸயங் யுஜ்ஜ²மானோ இதரேபி யோதே⁴ ஸம்பஹாரவுத்தியங் பவத்தயதி, தஸ்மிஞ்ஹி யுஜ்ஜி²துங் ஆரத்³தே⁴ தேபி அனிவத்தமானா யுஜ்ஜ²ந்தி, தத³னுவத்திதாய. ஏவமேஸாபி அத்தனோ கிச்சேன ஆரம்மணே பவத்தமானா அஞ்ஞேபி ஸம்பயுத்தத⁴ம்மே அத்தனோ அத்தனோ கிரியாய பவத்தேதி. தஸ்ஸா ஹி அத்தனோ கிச்சங் ஆரத்³தா⁴ய, தங்ஸம்பயுத்தாபி ஆரப⁴ந்தி. தேன வுத்தங் – ‘ஸகிச்சபரகிச்சஸாத⁴கா, ஜெட்ட²ஸிஸ்ஸமஹாவட்³ட⁴கீஆத³யோ வியா’தி. அச்சாயிககம்மானுஸ்ஸரணாதீ³ஸு ச பனாயங் ஸம்பயுத்தானங் உஸ்ஸாஹனபா⁴வேன பவத்தமானா பாகடா ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³.
|
సా పనేసా సంవిదహనపచ్చుపట్ఠానా. సంవిదహమానా హి అయం ఉపట్ఠాతి, సకిచ్చపరకిచ్చసాధకా, జేట్ఠసిస్సమహావడ్ఢకీఆదయో వియ. యథా హి జేట్ఠసిస్సో ఉపజ్ఝాయం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం దిస్వా సయం అధీయమానో ఇతరేపి దారకే అత్తనో అత్తనో అజ్ఝయనకమ్మే పవత్తయతి, తస్మిఞ్హి అధీయితుం ఆరద్ధే తేపి అధీయన్తి, తదనువత్తితాయ. యథా చ మహావడ్ఢకీ సయం తచ్ఛన్తో ఇతరేపి తచ్ఛకే అత్తనో అత్తనో తచ్ఛనకమ్మే పవత్తయతి, తస్మిఞ్హి తచ్ఛితుం ఆరద్ధే తేపి తచ్ఛన్తి, తదనువత్తితాయ. యథా చ యోధనాయకో సయం యుజ్ఝమానో ఇతరేపి యోధే సమ్పహారవుత్తియం పవత్తయతి, తస్మిఞ్హి యుజ్ఝితుం ఆరద్ధే తేపి అనివత్తమానా యుజ్ఝన్తి, తదనువత్తితాయ. ఏవమేసాపి అత్తనో కిచ్చేన ఆరమ్మణే పవత్తమానా అఞ్ఞేపి సమ్పయుత్తధమ్మే అత్తనో అత్తనో కిరియాయ పవత్తేతి. తస్సా హి అత్తనో కిచ్చం ఆరద్ధాయ, తంసమ్పయుత్తాపి ఆరభన్తి. తేన వుత్తం – ‘సకిచ్చపరకిచ్చసాధకా, జేట్ఠసిస్సమహావడ్ఢకీఆదయో వియా’తి. అచ్చాయికకమ్మానుస్సరణాదీసు చ పనాయం సమ్పయుత్తానం ఉస్సాహనభావేన పవత్తమానా పాకటా హోతీతి వేదితబ్బా.
|
สา ปเนสา สํวิทหนปจฺจุปฏฺฐานาฯ สํวิทหมานา หิ อยํ อุปฏฺฐาติ, สกิจฺจปรกิจฺจสาธกา, เชฏฺฐสิสฺสมหาวฑฺฒกีอาทโย วิยฯ ยถา หิ เชฏฺฐสิสฺโส อุปชฺฌายํ ทูรโตว อาคจฺฉนฺตํ ทิสฺวา สยํ อธียมาโน อิตเรปิ ทารเก อตฺตโน อตฺตโน อชฺฌยนกมฺเม ปวตฺตยติ, ตสฺมิญฺหิ อธียิตุํ อารทฺเธ เตปิ อธียนฺติ, ตทนุวตฺติตายฯ ยถา จ มหาวฑฺฒกี สยํ ตจฺฉนฺโต อิตเรปิ ตจฺฉเก อตฺตโน อตฺตโน ตจฺฉนกมฺเม ปวตฺตยติ, ตสฺมิญฺหิ ตจฺฉิตุํ อารทฺเธ เตปิ ตจฺฉนฺติ, ตทนุวตฺติตายฯ ยถา จ โยธนายโก สยํ ยุชฺฌมาโน อิตเรปิ โยเธ สมฺปหารวุตฺติยํ ปวตฺตยติ, ตสฺมิญฺหิ ยุชฺฌิตุํ อารทฺเธ เตปิ อนิวตฺตมานา ยุชฺฌนฺติ, ตทนุวตฺติตายฯ เอวเมสาปิ อตฺตโน กิจฺเจน อารมฺมเณ ปวตฺตมานา อญฺเญปิ สมฺปยุตฺตธมฺเม อตฺตโน อตฺตโน กิริยาย ปวตฺเตติฯ ตสฺสา หิ อตฺตโน กิจฺจํ อารทฺธาย, ตํสมฺปยุตฺตาปิ อารภนฺติฯ เตน วุตฺตํ – ‘สกิจฺจปรกิจฺจสาธกา, เชฏฺฐสิสฺสมหาวฑฺฒกีอาทโย วิยา’ติฯ อจฺจายิกกมฺมานุสฺสรณาทีสุ จ ปนายํ สมฺปยุตฺตานํ อุสฺสาหนภาเวน ปวตฺตมานา ปากฏา โหตีติ เวทิตพฺพาฯ
|
སཱ པ་ནེ་སཱ སཾ་ཝི་ད་ཧ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ། སཾ་ཝི་ད་ཧ་མཱ་ནཱ ཧི ཨ་ཡཾ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི, ས་ཀི་ཙྩ་པ་ར་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀཱ, ཛེ་ཊྛ་སི་སྶ་མ་ཧཱ་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ཨཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ། ཡ་ཐཱ ཧི ཛེ་ཊྛ་སི་སྶོ ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཾ དཱུ་ར་ཏོ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ དི་སྭཱ ས་ཡཾ ཨ་དྷཱི་ཡ་མཱ་ནོ ཨི་ཏ་རེ་པི དཱ་ར་ཀེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཡ་ན་ཀ་མྨེ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ཏི, ཏ་སྨི་ཉྷི ཨ་དྷཱི་ཡི་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷེ ཏེ་པི ཨ་དྷཱི་ཡ་ནྟི, ཏ་ད་ནུ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ། ཡ་ཐཱ ཙ མ་ཧཱ་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི ས་ཡཾ ཏ་ཙྪ་ནྟོ ཨི་ཏ་རེ་པི ཏ་ཙྪ་ཀེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཏ་ཙྪ་ན་ཀ་མྨེ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ཏི, ཏ་སྨི་ཉྷི ཏ་ཙྪི་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷེ ཏེ་པི ཏ་ཙྪ་ནྟི, ཏ་ད་ནུ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ། ཡ་ཐཱ ཙ ཡོ་དྷ་ནཱ་ཡ་ཀོ ས་ཡཾ ཡུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནོ ཨི་ཏ་རེ་པི ཡོ་དྷེ ས་མྤ་ཧཱ་ར་ཝུ་ཏྟི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ཏི, ཏ་སྨི་ཉྷི ཡུ་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷེ ཏེ་པི ཨ་ནི་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ཡུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏ་ད་ནུ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ། ཨེ་ཝ་མེ་སཱ་པི ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་ཙྩེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ཨ་ཉྙེ་པི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ཏ་སྶཱ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་ཙྩཾ ཨཱ་ར་དྡྷཱ་ཡ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་པི ཨཱ་ར་བྷ་ནྟི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘ས་ཀི་ཙྩ་པ་ར་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀཱ, ཛེ་ཊྛ་སི་སྶ་མ་ཧཱ་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ཨཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡཱ’ཏི། ཨ་ཙྩཱ་ཡི་ཀ་ཀ་མྨཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎཱ་དཱི་སུ ཙ པ་ནཱ་ཡཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨུ་སྶཱ་ཧ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,170
|
bodytext
|
‘Ārammaṇaṃ cintetī’ti cittanti nayena cittassa vacanattho vutto eva. Lakkhaṇādito pana vijānanalakkhaṇaṃ cittaṃ, pubbaṅgamarasaṃ, sandahanapaccupaṭṭhānaṃ, nāmarūpapadaṭṭhānaṃ. Catubhūmakacittañhi novijānanalakkhaṇaṃ nāma natthi. Sabbaṃ vijānanalakkhaṇameva. Dvāraṃ pana patvā ārammaṇavibhāvanaṭṭhāne cittaṃ pubbaṅgamaṃ purecārikaṃ hoti. Cakkhunā hi diṭṭhaṃ rūpārammaṇaṃ citteneva vijānāti…pe… manena viññātaṃ dhammārammaṇaṃ citteneva vijānāti. Yathā hi nagaraguttiko nāma nagaramajjhe siṅghāṭake nisīditvā ‘ayaṃ nevāsiko ayaṃ āgantuko’ti āgatāgataṃ janaṃ upadhāreti vavatthapeti – evaṃsampadamidaṃ daṭṭhabbaṃ. Vuttampi cetaṃ mahātherena – ‘‘yathā, mahārāja , nagaraguttiko nāma majjhe nagarassa siṅghāṭake nisinno puratthimato disato purisaṃ āgacchantaṃ passeyya… pacchimato… dakkhiṇato… uttarato disato purisaṃ āgacchantaṃ passeyya, evameva kho, mahārāja, yaṃ cakkhunā rūpaṃ passati taṃ viññāṇena vijānāti, yaṃ sotena saddaṃ suṇāti, ghānena gandhaṃ ghāyati, jivhāya rasaṃ sāyati, kāyena phoṭṭhabbaṃ phusati, manasā dhammaṃ vijānāti, taṃ viññāṇena vijānātī’’ti (mi. pa. 2.3.12). Evaṃ dvāraṃ patvā ārammaṇavibhāvanaṭṭhāne cittameva pubbaṅgamaṃ purecārikaṃ. Tasmā pubbaṅgamarasanti vuccati.
|
‘အာရမ္မဏံ စိန္တေတီ’တိ စိတ္တန္တိ နယေန စိတ္တဿ ဝစနတ္ထော ဝုတ္တော ဧဝ။ လက္ခဏာဒိတော ပန ဝိဇာနနလက္ခဏံ စိတ္တံ၊ ပုဗ္ဗင်္ဂမရသံ၊ သန္ဒဟနပစ္စုပဋ္ဌာနံ၊ နာမရူပပဒဋ္ဌာနံ။ စတုဘူမကစိတ္တဉှိ နောဝိဇာနနလက္ခဏံ နာမ နတ္ထိ။ သဗ္ဗံ ဝိဇာနနလက္ခဏမေဝ။ ဒွာရံ ပန ပတွာ အာရမ္မဏဝိဘာဝနဋ္ဌာနေ စိတ္တံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ပုရေစာရိကံ ဟောတိ။ စက္ခုနာ ဟိ ဒိဋ္ဌံ ရူပါရမ္မဏံ စိတ္တေနေဝ ဝိဇာနာတိ။ပေ.။ မနေန ဝိညာတံ ဓမ္မာရမ္မဏံ စိတ္တေနေဝ ဝိဇာနာတိ။ ယထာ ဟိ နဂရဂုတ္တိကော နာမ နဂရမဇ္ဈေ သိင်္ဃာဋကေ နိသီဒိတွာ ‘အယံ နေဝါသိကော အယံ အာဂန္တုကော’တိ အာဂတာဂတံ ဇနံ ဥပဓာရေတိ ဝဝတ္ထပေတိ – ဧဝံသမ္ပဒမိဒံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ မဟာထေရေန – ‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ ၊ နဂရဂုတ္တိကော နာမ မဇ္ဈေ နဂရဿ သိင်္ဃာဋကေ နိသိန္နော ပုရတ္ထိမတော ဒိသတော ပုရိသံ အာဂစ္ဆန္တံ ပဿေယျ။ ပစ္ဆိမတော။ ဒက္ခိဏတော။ ဥတ္တရတော ဒိသတော ပုရိသံ အာဂစ္ဆန္တံ ပဿေယျ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ယံ စက္ခုနာ ရူပံ ပဿတိ တံ ဝိညာဏေန ဝိဇာနာတိ၊ ယံ သောတေန သဒ္ဒံ သုဏာတိ၊ ဃာနေန ဂန္ဓံ ဃာယတိ၊ ဇိဝှာယ ရသံ သာယတိ၊ ကာယေန ဖောဋ္ဌဗ္ဗံ ဖုသတိ၊ မနသာ ဓမ္မံ ဝိဇာနာတိ၊ တံ ဝိညာဏေန ဝိဇာနာတီ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၃.၁၂)။ ဧဝံ ဒွာရံ ပတွာ အာရမ္မဏဝိဘာဝနဋ္ဌာနေ စိတ္တမေဝ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ပုရေစာရိကံ။ တသ္မာ ပုဗ္ဗင်္ဂမရသန္တိ ဝုစ္စတိ။
|
‘আরম্মণং চিন্তেতী’তি চিত্তন্তি নযেন চিত্তস্স ৰচনত্থো ৰুত্তো এৰ। লক্খণাদিতো পন ৰিজাননলক্খণং চিত্তং, পুব্বঙ্গমরসং, সন্দহনপচ্চুপট্ঠানং, নামরূপপদট্ঠানং। চতুভূমকচিত্তঞ্হি নোৰিজাননলক্খণং নাম নত্থি। সব্বং ৰিজাননলক্খণমেৰ। দ্ৰারং পন পত্ৰা আরম্মণৰিভাৰনট্ঠানে চিত্তং পুব্বঙ্গমং পুরেচারিকং হোতি। চক্খুনা হি দিট্ঠং রূপারম্মণং চিত্তেনেৰ ৰিজানাতি…পে॰… মনেন ৰিঞ্ঞাতং ধম্মারম্মণং চিত্তেনেৰ ৰিজানাতি। যথা হি নগরগুত্তিকো নাম নগরমজ্ঝে সিঙ্ঘাটকে নিসীদিত্ৰা ‘অযং নেৰাসিকো অযং আগন্তুকো’তি আগতাগতং জনং উপধারেতি ৰৰত্থপেতি – এৰংসম্পদমিদং দট্ঠব্বং। ৰুত্তম্পি চেতং মহাথেরেন – ‘‘যথা, মহারাজ , নগরগুত্তিকো নাম মজ্ঝে নগরস্স সিঙ্ঘাটকে নিসিন্নো পুরত্থিমতো দিসতো পুরিসং আগচ্ছন্তং পস্সেয্য… পচ্ছিমতো… দক্খিণতো… উত্তরতো দিসতো পুরিসং আগচ্ছন্তং পস্সেয্য, এৰমেৰ খো, মহারাজ, যং চক্খুনা রূপং পস্সতি তং ৰিঞ্ঞাণেন ৰিজানাতি, যং সোতেন সদ্দং সুণাতি, ঘানেন গন্ধং ঘাযতি, জিৰ্হায রসং সাযতি, কাযেন ফোট্ঠব্বং ফুসতি, মনসা ধম্মং ৰিজানাতি, তং ৰিঞ্ঞাণেন ৰিজানাতী’’তি (মি॰ প॰ ২.৩.১২)। এৰং দ্ৰারং পত্ৰা আরম্মণৰিভাৰনট্ঠানে চিত্তমেৰ পুব্বঙ্গমং পুরেচারিকং। তস্মা পুব্বঙ্গমরসন্তি ৰুচ্চতি।
|
‘аарамман̣ам̣ жинд̇зд̇ий’д̇и жид̇д̇анд̇и наязна жид̇д̇асса важанад̇т̇о вуд̇д̇о зва. лагкан̣аад̣̇ид̇о бана виж̇аананалагкан̣ам̣ жид̇д̇ам̣, буб̣б̣ан̇г̇амарасам̣, санд̣̇аханабажжубадтаанам̣, наамаруубабад̣̇адтаанам̣. жад̇убхуумагажид̇д̇ан̃хи новиж̇аананалагкан̣ам̣ наама над̇т̇и. саб̣б̣ам̣ виж̇аананалагкан̣амзва. д̣̇ваарам̣ бана бад̇ваа аарамман̣авибхааванадтаанз жид̇д̇ам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ бурзжааригам̣ ход̇и. жагкунаа хи д̣̇идтам̣ руубаарамман̣ам̣ жид̇д̇знзва виж̇аанаад̇и…бз… манзна вин̃н̃аад̇ам̣ д̇хаммаарамман̣ам̣ жид̇д̇знзва виж̇аанаад̇и. яат̇аа хи наг̇араг̇уд̇д̇иго наама наг̇арамаж̇жхз син̇гхаадагз нисийд̣̇ид̇ваа ‘аяам̣ нзваасиго аяам̣ ааг̇анд̇уго’д̇и ааг̇ад̇ааг̇ад̇ам̣ ж̇анам̣ убад̇хаарзд̇и вавад̇т̇абзд̇и – звам̣самбад̣̇амид̣̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ махаат̇зрзна – ‘‘яат̇аа, махаарааж̇а , наг̇араг̇уд̇д̇иго наама маж̇жхз наг̇арасса син̇гхаадагз нисинно бурад̇т̇имад̇о д̣̇исад̇о бурисам̣ ааг̇ажчанд̇ам̣ бассзяяа… бажчимад̇о… д̣̇агкин̣ад̇о… уд̇д̇арад̇о д̣̇исад̇о бурисам̣ ааг̇ажчанд̇ам̣ бассзяяа, звамзва ко, махаарааж̇а, яам̣ жагкунаа руубам̣ бассад̇и д̇ам̣ вин̃н̃аан̣зна виж̇аанаад̇и, яам̣ сод̇зна сад̣̇д̣̇ам̣ сун̣аад̇и, гхаанзна г̇анд̇хам̣ гхааяад̇и, ж̇ивхааяа расам̣ сааяад̇и, гааязна подтаб̣б̣ам̣ пусад̇и, манасаа д̇хаммам̣ виж̇аанаад̇и, д̇ам̣ вин̃н̃аан̣зна виж̇аанаад̇ий’’д̇и (ми. ба. 2.3.12). звам̣ д̣̇ваарам̣ бад̇ваа аарамман̣авибхааванадтаанз жид̇д̇амзва буб̣б̣ан̇г̇амам̣ бурзжааригам̣. д̇асмаа буб̣б̣ан̇г̇амарасанд̇и вужжад̇и.
|
‘आरम्मणं चिन्तेती’ति चित्तन्ति नयेन चित्तस्स वचनत्थो वुत्तो एव। लक्खणादितो पन विजाननलक्खणं चित्तं, पुब्बङ्गमरसं, सन्दहनपच्चुपट्ठानं, नामरूपपदट्ठानं। चतुभूमकचित्तञ्हि नोविजाननलक्खणं नाम नत्थि। सब्बं विजाननलक्खणमेव। द्वारं पन पत्वा आरम्मणविभावनट्ठाने चित्तं पुब्बङ्गमं पुरेचारिकं होति। चक्खुना हि दिट्ठं रूपारम्मणं चित्तेनेव विजानाति…पे॰… मनेन विञ्ञातं धम्मारम्मणं चित्तेनेव विजानाति। यथा हि नगरगुत्तिको नाम नगरमज्झे सिङ्घाटके निसीदित्वा ‘अयं नेवासिको अयं आगन्तुको’ति आगतागतं जनं उपधारेति ववत्थपेति – एवंसम्पदमिदं दट्ठब्बं। वुत्तम्पि चेतं महाथेरेन – ‘‘यथा, महाराज , नगरगुत्तिको नाम मज्झे नगरस्स सिङ्घाटके निसिन्नो पुरत्थिमतो दिसतो पुरिसं आगच्छन्तं पस्सेय्य… पच्छिमतो… दक्खिणतो… उत्तरतो दिसतो पुरिसं आगच्छन्तं पस्सेय्य, एवमेव खो, महाराज, यं चक्खुना रूपं पस्सति तं विञ्ञाणेन विजानाति, यं सोतेन सद्दं सुणाति, घानेन गन्धं घायति, जिव्हाय रसं सायति, कायेन फोट्ठब्बं फुसति, मनसा धम्मं विजानाति, तं विञ्ञाणेन विजानाती’’ति (मि॰ प॰ २.३.१२)। एवं द्वारं पत्वा आरम्मणविभावनट्ठाने चित्तमेव पुब्बङ्गमं पुरेचारिकं। तस्मा पुब्बङ्गमरसन्ति वुच्चति।
|
‘આરમ્મણં ચિન્તેતી’તિ ચિત્તન્તિ નયેન ચિત્તસ્સ વચનત્થો વુત્તો એવ. લક્ખણાદિતો પન વિજાનનલક્ખણં ચિત્તં, પુબ્બઙ્ગમરસં, સન્દહનપચ્ચુપટ્ઠાનં, નામરૂપપદટ્ઠાનં. ચતુભૂમકચિત્તઞ્હિ નોવિજાનનલક્ખણં નામ નત્થિ. સબ્બં વિજાનનલક્ખણમેવ. દ્વારં પન પત્વા આરમ્મણવિભાવનટ્ઠાને ચિત્તં પુબ્બઙ્ગમં પુરેચારિકં હોતિ. ચક્ખુના હિ દિટ્ઠં રૂપારમ્મણં ચિત્તેનેવ વિજાનાતિ…પે॰… મનેન વિઞ્ઞાતં ધમ્મારમ્મણં ચિત્તેનેવ વિજાનાતિ. યથા હિ નગરગુત્તિકો નામ નગરમજ્ઝે સિઙ્ઘાટકે નિસીદિત્વા ‘અયં નેવાસિકો અયં આગન્તુકો’તિ આગતાગતં જનં ઉપધારેતિ વવત્થપેતિ – એવંસમ્પદમિદં દટ્ઠબ્બં. વુત્તમ્પિ ચેતં મહાથેરેન – ‘‘યથા, મહારાજ , નગરગુત્તિકો નામ મજ્ઝે નગરસ્સ સિઙ્ઘાટકે નિસિન્નો પુરત્થિમતો દિસતો પુરિસં આગચ્છન્તં પસ્સેય્ય… પચ્છિમતો… દક્ખિણતો… ઉત્તરતો દિસતો પુરિસં આગચ્છન્તં પસ્સેય્ય, એવમેવ ખો, મહારાજ, યં ચક્ખુના રૂપં પસ્સતિ તં વિઞ્ઞાણેન વિજાનાતિ, યં સોતેન સદ્દં સુણાતિ, ઘાનેન ગન્ધં ઘાયતિ, જિવ્હાય રસં સાયતિ, કાયેન ફોટ્ઠબ્બં ફુસતિ, મનસા ધમ્મં વિજાનાતિ, તં વિઞ્ઞાણેન વિજાનાતી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૩.૧૨). એવં દ્વારં પત્વા આરમ્મણવિભાવનટ્ઠાને ચિત્તમેવ પુબ્બઙ્ગમં પુરેચારિકં. તસ્મા પુબ્બઙ્ગમરસન્તિ વુચ્ચતિ.
|
‘ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਚਿਨ੍ਤੇਤੀ’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨਯੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਚਨਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ ਏવ। ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਤੋ ਪਨ વਿਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਰਸਂ, ਸਨ੍ਦਹਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ, ਨਾਮਰੂਪਪਦਟ੍ਠਾਨਂ। ਚਤੁਭੂਮਕਚਿਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਨੋવਿਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਬ੍ਬਂ વਿਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਮੇવ। ਦ੍વਾਰਂ ਪਨ ਪਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣવਿਭਾવਨਟ੍ਠਾਨੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਂ ਹੋਤਿ। ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਹਿ ਦਿਟ੍ਠਂ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ વਿਜਾਨਾਤਿ…ਪੇ॰… ਮਨੇਨ વਿਞ੍ਞਾਤਂ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ ਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ વਿਜਾਨਾਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਨਗਰਗੁਤ੍ਤਿਕੋ ਨਾਮ ਨਗਰਮਜ੍ਝੇ ਸਿਙ੍ਘਾਟਕੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ‘ਅਯਂ ਨੇવਾਸਿਕੋ ਅਯਂ ਆਗਨ੍ਤੁਕੋ’ਤਿ ਆਗਤਾਗਤਂ ਜਨਂ ਉਪਧਾਰੇਤਿ વવਤ੍ਥਪੇਤਿ – ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮਿਦਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ਮਹਾਥੇਰੇਨ – ‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ , ਨਗਰਗੁਤ੍ਤਿਕੋ ਨਾਮ ਮਜ੍ਝੇ ਨਗਰਸ੍ਸ ਸਿਙ੍ਘਾਟਕੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਤੋ ਦਿਸਤੋ ਪੁਰਿਸਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸੇਯ੍ਯ… ਪਚ੍ਛਿਮਤੋ… ਦਕ੍ਖਿਣਤੋ… ਉਤ੍ਤਰਤੋ ਦਿਸਤੋ ਪੁਰਿਸਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸੇਯ੍ਯ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯਂ ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਪਸ੍ਸਤਿ ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ વਿਜਾਨਾਤਿ, ਯਂ ਸੋਤੇਨ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਘਾਨੇਨ ਗਨ੍ਧਂ ਘਾਯਤਿ, ਜਿવ੍ਹਾਯ ਰਸਂ ਸਾਯਤਿ, ਕਾਯੇਨ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਫੁਸਤਿ, ਮਨਸਾ ਧਮ੍ਮਂ વਿਜਾਨਾਤਿ, ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ વਿਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੩.੧੨)। ਏવਂ ਦ੍વਾਰਂ ਪਤ੍વਾ ਆਰਮ੍ਮਣવਿਭਾવਨਟ੍ਠਾਨੇ ਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਰਸਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
|
‘អារម្មណំ ចិន្តេតី’តិ ចិត្តន្តិ នយេន ចិត្តស្ស វចនត្ថោ វុត្តោ ឯវ។ លក្ខណាទិតោ បន វិជាននលក្ខណំ ចិត្តំ, បុព្ពង្គមរសំ, សន្ទហនបច្ចុបដ្ឋានំ, នាមរូបបទដ្ឋានំ។ ចតុភូមកចិត្តញ្ហិ នោវិជាននលក្ខណំ នាម នត្ថិ។ សព្ពំ វិជាននលក្ខណមេវ។ ទ្វារំ បន បត្វា អារម្មណវិភាវនដ្ឋានេ ចិត្តំ បុព្ពង្គមំ បុរេចារិកំ ហោតិ។ ចក្ខុនា ហិ ទិដ្ឋំ រូបារម្មណំ ចិត្តេនេវ វិជានាតិ…បេ.… មនេន វិញ្ញាតំ ធម្មារម្មណំ ចិត្តេនេវ វិជានាតិ។ យថា ហិ នគរគុត្តិកោ នាម នគរមជ្ឈេ សិង្ឃាដកេ និសីទិត្វា ‘អយំ នេវាសិកោ អយំ អាគន្តុកោ’តិ អាគតាគតំ ជនំ ឧបធារេតិ វវត្ថបេតិ – ឯវំសម្បទមិទំ ទដ្ឋព្ពំ។ វុត្តម្បិ ចេតំ មហាថេរេន – ‘‘យថា, មហារាជ , នគរគុត្តិកោ នាម មជ្ឈេ នគរស្ស សិង្ឃាដកេ និសិន្នោ បុរត្ថិមតោ ទិសតោ បុរិសំ អាគច្ឆន្តំ បស្សេយ្យ… បច្ឆិមតោ… ទក្ខិណតោ… ឧត្តរតោ ទិសតោ បុរិសំ អាគច្ឆន្តំ បស្សេយ្យ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, យំ ចក្ខុនា រូបំ បស្សតិ តំ វិញ្ញាណេន វិជានាតិ, យំ សោតេន សទ្ទំ សុណាតិ, ឃានេន គន្ធំ ឃាយតិ, ជិវ្ហាយ រសំ សាយតិ, កាយេន ផោដ្ឋព្ពំ ផុសតិ, មនសា ធម្មំ វិជានាតិ, តំ វិញ្ញាណេន វិជានាតី’’តិ (មិ. ប. ២.៣.១២)។ ឯវំ ទ្វារំ បត្វា អារម្មណវិភាវនដ្ឋានេ ចិត្តមេវ បុព្ពង្គមំ បុរេចារិកំ។ តស្មា បុព្ពង្គមរសន្តិ វុច្ចតិ។
|
‘ಆರಮ್ಮಣಂ ಚಿನ್ತೇತೀ’ತಿ ಚಿತ್ತನ್ತಿ ನಯೇನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಚನತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ ಏವ। ಲಕ್ಖಣಾದಿತೋ ಪನ ವಿಜಾನನಲಕ್ಖಣಂ ಚಿತ್ತಂ, ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮರಸಂ, ಸನ್ದಹನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ, ನಾಮರೂಪಪದಟ್ಠಾನಂ। ಚತುಭೂಮಕಚಿತ್ತಞ್ಹಿ ನೋವಿಜಾನನಲಕ್ಖಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಸಬ್ಬಂ ವಿಜಾನನಲಕ್ಖಣಮೇವ। ದ್ವಾರಂ ಪನ ಪತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣವಿಭಾವನಟ್ಠಾನೇ ಚಿತ್ತಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಂ ಹೋತಿ। ಚಕ್ಖುನಾ ಹಿ ದಿಟ್ಠಂ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ಚಿತ್ತೇನೇವ ವಿಜಾನಾತಿ…ಪೇ॰… ಮನೇನ ವಿಞ್ಞಾತಂ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ಚಿತ್ತೇನೇವ ವಿಜಾನಾತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ನಗರಗುತ್ತಿಕೋ ನಾಮ ನಗರಮಜ್ಝೇ ಸಿಙ್ಘಾಟಕೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ‘ಅಯಂ ನೇವಾಸಿಕೋ ಅಯಂ ಆಗನ್ತುಕೋ’ತಿ ಆಗತಾಗತಂ ಜನಂ ಉಪಧಾರೇತಿ ವವತ್ಥಪೇತಿ – ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಮಹಾಥೇರೇನ – ‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ , ನಗರಗುತ್ತಿಕೋ ನಾಮ ಮಜ್ಝೇ ನಗರಸ್ಸ ಸಿಙ್ಘಾಟಕೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಪುರತ್ಥಿಮತೋ ದಿಸತೋ ಪುರಿಸಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ… ಪಚ್ಛಿಮತೋ… ದಕ್ಖಿಣತೋ… ಉತ್ತರತೋ ದಿಸತೋ ಪುರಿಸಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಯಂ ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ಪಸ್ಸತಿ ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ವಿಜಾನಾತಿ, ಯಂ ಸೋತೇನ ಸದ್ದಂ ಸುಣಾತಿ, ಘಾನೇನ ಗನ್ಧಂ ಘಾಯತಿ, ಜಿವ್ಹಾಯ ರಸಂ ಸಾಯತಿ, ಕಾಯೇನ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಂ ಫುಸತಿ, ಮನಸಾ ಧಮ್ಮಂ ವಿಜಾನಾತಿ, ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ವಿಜಾನಾತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೩.೧೨)। ಏವಂ ದ್ವಾರಂ ಪತ್ವಾ ಆರಮ್ಮಣವಿಭಾವನಟ್ಠಾನೇ ಚಿತ್ತಮೇವ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಂ। ತಸ್ಮಾ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮರಸನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
|
‘ആരമ്മണം ചിന്തേതീ’തി ചിത്തന്തി നയേന ചിത്തസ്സ വചനത്ഥോ വുത്തോ ഏവ. ലക്ഖണാദിതോ പന വിജാനനലക്ഖണം ചിത്തം, പുബ്ബങ്ഗമരസം, സന്ദഹനപച്ചുപട്ഠാനം, നാമരൂപപദട്ഠാനം. ചതുഭൂമകചിത്തഞ്ഹി നോവിജാനനലക്ഖണം നാമ നത്ഥി. സബ്ബം വിജാനനലക്ഖണമേവ. ദ്വാരം പന പത്വാ ആരമ്മണവിഭാവനട്ഠാനേ ചിത്തം പുബ്ബങ്ഗമം പുരേചാരികം ഹോതി. ചക്ഖുനാ ഹി ദിട്ഠം രൂപാരമ്മണം ചിത്തേനേവ വിജാനാതി…പേ॰… മനേന വിഞ്ഞാതം ധമ്മാരമ്മണം ചിത്തേനേവ വിജാനാതി. യഥാ ഹി നഗരഗുത്തികോ നാമ നഗരമജ്ഝേ സിങ്ഘാടകേ നിസീദിത്വാ ‘അയം നേവാസികോ അയം ആഗന്തുകോ’തി ആഗതാഗതം ജനം ഉപധാരേതി വവത്ഥപേതി – ഏവംസമ്പദമിദം ദട്ഠബ്ബം. വുത്തമ്പി ചേതം മഹാഥേരേന – ‘‘യഥാ, മഹാരാജ , നഗരഗുത്തികോ നാമ മജ്ഝേ നഗരസ്സ സിങ്ഘാടകേ നിസിന്നോ പുരത്ഥിമതോ ദിസതോ പുരിസം ആഗച്ഛന്തം പസ്സെയ്യ… പച്ഛിമതോ… ദക്ഖിണതോ… ഉത്തരതോ ദിസതോ പുരിസം ആഗച്ഛന്തം പസ്സെയ്യ, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, യം ചക്ഖുനാ രൂപം പസ്സതി തം വിഞ്ഞാണേന വിജാനാതി, യം സോതേന സദ്ദം സുണാതി, ഘാനേന ഗന്ധം ഘായതി, ജിവ്ഹായ രസം സായതി, കായേന ഫൊട്ഠബ്ബം ഫുസതി, മനസാ ധമ്മം വിജാനാതി, തം വിഞ്ഞാണേന വിജാനാതീ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൩.൧൨). ഏവം ദ്വാരം പത്വാ ആരമ്മണവിഭാവനട്ഠാനേ ചിത്തമേവ പുബ്ബങ്ഗമം പുരേചാരികം. തസ്മാ പുബ്ബങ്ഗമരസന്തി വുച്ചതി.
|
‘ආරම්මණං චින්තෙතී’ති චිත්තන්ති නයෙන චිත්තස්ස වචනත්ථො වුත්තො එව. ලක්ඛණාදිතො පන විජානනලක්ඛණං චිත්තං, පුබ්බඞ්ගමරසං, සන්දහනපච්චුපට්ඨානං, නාමරූපපදට්ඨානං. චතුභූමකචිත්තඤ්හි නොවිජානනලක්ඛණං නාම නත්ථි. සබ්බං විජානනලක්ඛණමෙව. ද්වාරං පන පත්වා ආරම්මණවිභාවනට්ඨානෙ චිත්තං පුබ්බඞ්ගමං පුරෙචාරිකං හොති. චක්ඛුනා හි දිට්ඨං රූපාරම්මණං චිත්තෙනෙව විජානාති…පෙ.… මනෙන විඤ්ඤාතං ධම්මාරම්මණං චිත්තෙනෙව විජානාති. යථා හි නගරගුත්තිකො නාම නගරමජ්ඣෙ සිඞ්ඝාටකෙ නිසීදිත්වා ‘අයං නෙවාසිකො අයං ආගන්තුකො’ති ආගතාගතං ජනං උපධාරෙති වවත්ථපෙති – එවංසම්පදමිදං දට්ඨබ්බං. වුත්තම්පි චෙතං මහාථෙරෙන – ‘‘යථා, මහාරාජ , නගරගුත්තිකො නාම මජ්ඣෙ නගරස්ස සිඞ්ඝාටකෙ නිසින්නො පුරත්ථිමතො දිසතො පුරිසං ආගච්ඡන්තං පස්සෙය්ය… පච්ඡිමතො… දක්ඛිණතො… උත්තරතො දිසතො පුරිසං ආගච්ඡන්තං පස්සෙය්ය, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, යං චක්ඛුනා රූපං පස්සති තං විඤ්ඤාණෙන විජානාති, යං සොතෙන සද්දං සුණාති, ඝානෙන ගන්ධං ඝායති, ජිව්හාය රසං සායති, කායෙන ඵොට්ඨබ්බං ඵුසති, මනසා ධම්මං විජානාති, තං විඤ්ඤාණෙන විජානාතී’’ති (මි. ප. 2.3.12). එවං ද්වාරං පත්වා ආරම්මණවිභාවනට්ඨානෙ චිත්තමෙව පුබ්බඞ්ගමං පුරෙචාරිකං. තස්මා පුබ්බඞ්ගමරසන්ති වුච්චති.
|
‘ஆரம்மணங் சிந்தேதீ’தி சித்தந்தி நயேன சித்தஸ்ஸ வசனத்தோ² வுத்தோ ஏவ. லக்க²ணாதி³தோ பன விஜானநலக்க²ணங் சித்தங், புப்³ப³ங்க³மரஸங், ஸந்த³ஹனபச்சுபட்டா²னங், நாமரூபபத³ட்டா²னங். சதுபூ⁴மகசித்தஞ்ஹி நோவிஜானநலக்க²ணங் நாம நத்தி². ஸப்³ப³ங் விஜானநலக்க²ணமேவ. த்³வாரங் பன பத்வா ஆரம்மணவிபா⁴வனட்டா²னே சித்தங் புப்³ப³ங்க³மங் புரேசாரிகங் ஹோதி. சக்கு²னா ஹி தி³ட்ட²ங் ரூபாரம்மணங் சித்தேனேவ விஜானாதி…பே॰… மனேன விஞ்ஞாதங் த⁴ம்மாரம்மணங் சித்தேனேவ விஜானாதி. யதா² ஹி நக³ரகு³த்திகோ நாம நக³ரமஜ்ஜே² ஸிங்கா⁴டகே நிஸீதி³த்வா ‘அயங் நேவாஸிகோ அயங் ஆக³ந்துகோ’தி ஆக³தாக³தங் ஜனங் உபதா⁴ரேதி வவத்த²பேதி – ஏவங்ஸம்பத³மித³ங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். வுத்தம்பி சேதங் மஹாதே²ரேன – ‘‘யதா², மஹாராஜ , நக³ரகு³த்திகோ நாம மஜ்ஜே² நக³ரஸ்ஸ ஸிங்கா⁴டகே நிஸின்னோ புரத்தி²மதோ தி³ஸதோ புரிஸங் ஆக³ச்ச²ந்தங் பஸ்ஸெய்ய… பச்சி²மதோ… த³க்கி²ணதோ… உத்தரதோ தி³ஸதோ புரிஸங் ஆக³ச்ச²ந்தங் பஸ்ஸெய்ய, ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, யங் சக்கு²னா ரூபங் பஸ்ஸதி தங் விஞ்ஞாணேன விஜானாதி, யங் ஸோதேன ஸத்³த³ங் ஸுணாதி, கா⁴னேன க³ந்த⁴ங் கா⁴யதி, ஜிவ்ஹாய ரஸங் ஸாயதி, காயேன பொ²ட்ட²ப்³ப³ங் பு²ஸதி, மனஸா த⁴ம்மங் விஜானாதி, தங் விஞ்ஞாணேன விஜானாதீ’’தி (மி॰ ப॰ 2.3.12). ஏவங் த்³வாரங் பத்வா ஆரம்மணவிபா⁴வனட்டா²னே சித்தமேவ புப்³ப³ங்க³மங் புரேசாரிகங். தஸ்மா புப்³ப³ங்க³மரஸந்தி வுச்சதி.
|
‘ఆరమ్మణం చిన్తేతీ’తి చిత్తన్తి నయేన చిత్తస్స వచనత్థో వుత్తో ఏవ. లక్ఖణాదితో పన విజాననలక్ఖణం చిత్తం, పుబ్బఙ్గమరసం, సన్దహనపచ్చుపట్ఠానం, నామరూపపదట్ఠానం. చతుభూమకచిత్తఞ్హి నోవిజాననలక్ఖణం నామ నత్థి. సబ్బం విజాననలక్ఖణమేవ. ద్వారం పన పత్వా ఆరమ్మణవిభావనట్ఠానే చిత్తం పుబ్బఙ్గమం పురేచారికం హోతి. చక్ఖునా హి దిట్ఠం రూపారమ్మణం చిత్తేనేవ విజానాతి…పే॰… మనేన విఞ్ఞాతం ధమ్మారమ్మణం చిత్తేనేవ విజానాతి. యథా హి నగరగుత్తికో నామ నగరమజ్ఝే సిఙ్ఘాటకే నిసీదిత్వా ‘అయం నేవాసికో అయం ఆగన్తుకో’తి ఆగతాగతం జనం ఉపధారేతి వవత్థపేతి – ఏవంసమ్పదమిదం దట్ఠబ్బం. వుత్తమ్పి చేతం మహాథేరేన – ‘‘యథా, మహారాజ , నగరగుత్తికో నామ మజ్ఝే నగరస్స సిఙ్ఘాటకే నిసిన్నో పురత్థిమతో దిసతో పురిసం ఆగచ్ఛన్తం పస్సేయ్య… పచ్ఛిమతో… దక్ఖిణతో… ఉత్తరతో దిసతో పురిసం ఆగచ్ఛన్తం పస్సేయ్య, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యం చక్ఖునా రూపం పస్సతి తం విఞ్ఞాణేన విజానాతి, యం సోతేన సద్దం సుణాతి, ఘానేన గన్ధం ఘాయతి, జివ్హాయ రసం సాయతి, కాయేన ఫోట్ఠబ్బం ఫుసతి, మనసా ధమ్మం విజానాతి, తం విఞ్ఞాణేన విజానాతీ’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౩.౧౨). ఏవం ద్వారం పత్వా ఆరమ్మణవిభావనట్ఠానే చిత్తమేవ పుబ్బఙ్గమం పురేచారికం. తస్మా పుబ్బఙ్గమరసన్తి వుచ్చతి.
|
‘อารมฺมณํ จินฺเตตี’ติ จิตฺตนฺติ นเยน จิตฺตสฺส วจนตฺโถ วุตฺโต เอวฯ ลกฺขณาทิโต ปน วิชานนลกฺขณํ จิตฺตํ, ปุพฺพงฺคมรสํ, สนฺทหนปจฺจุปฏฺฐานํ, นามรูปปทฏฺฐานํฯ จตุภูมกจิตฺตญฺหิ โนวิชานนลกฺขณํ นาม นตฺถิฯ สพฺพํ วิชานนลกฺขณเมวฯ ทฺวารํ ปน ปตฺวา อารมฺมณวิภาวนฏฺฐาเน จิตฺตํ ปุพฺพงฺคมํ ปุเรจาริกํ โหติฯ จกฺขุนา หิ ทิฏฺฐํ รูปารมฺมณํ จิตฺเตเนว วิชานาติ…เป.… มเนน วิญฺญาตํ ธมฺมารมฺมณํ จิตฺเตเนว วิชานาติฯ ยถา หิ นครคุตฺติโก นาม นครมชฺเฌ สิงฺฆาฏเก นิสีทิตฺวา ‘อยํ เนวาสิโก อยํ อาคนฺตุโก’ติ อาคตาคตํ ชนํ อุปธาเรติ ววตฺถเปติ – เอวํสมฺปทมิทํ ทฏฺฐพฺพํฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ มหาเถเรน – ‘‘ยถา, มหาราช , นครคุตฺติโก นาม มชฺเฌ นครสฺส สิงฺฆาฏเก นิสินฺโน ปุรตฺถิมโต ทิสโต ปุริสํ อาคจฺฉนฺตํ ปสฺเสยฺย… ปจฺฉิมโต… ทกฺขิณโต… อุตฺตรโต ทิสโต ปุริสํ อาคจฺฉนฺตํ ปสฺเสยฺย, เอวเมว โข, มหาราช, ยํ จกฺขุนา รูปํ ปสฺสติ ตํ วิญฺญาเณน วิชานาติ, ยํ โสเตน สทฺทํ สุณาติ, ฆาเนน คนฺธํ ฆายติ, ชิวฺหาย รสํ สายติ, กาเยน โผฏฺฐพฺพํ ผุสติ, มนสา ธมฺมํ วิชานาติ, ตํ วิญฺญาเณน วิชานาตี’’ติ (มิ. ป. ๒.๓.๑๒)ฯ เอวํ ทฺวารํ ปตฺวา อารมฺมณวิภาวนฏฺฐาเน จิตฺตเมว ปุพฺพงฺคมํ ปุเรจาริกํฯ ตสฺมา ปุพฺพงฺคมรสนฺติ วุจฺจติฯ
|
‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཙི་ནྟེ་ཏཱི’ཏི ཙི་ཏྟ་ནྟི ན་ཡེ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ ཨེ་ཝ། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཏོ པ་ན ཝི་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཙི་ཏྟཾ, པུ་བྦ་ངྒ་མ་ར་སཾ, ས་ནྡ་ཧ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ, ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ། ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཉྷི ནོ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ས་བྦཾ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་མེ་ཝ། དྭཱ་རཾ པ་ན པ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཙི་ཏྟཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཾ ཧོ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་ནཱ ཧི དི་ཊྛཾ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི…པེ॰… མ་ནེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏཾ དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཧི ན་ག་ར་གུ་ཏྟི་ཀོ ནཱ་མ ན་ག་ར་མ་ཛ྄ཛྷེ སི་ངྒྷཱ་ཊ་ཀེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ‘ཨ་ཡཾ ནེ་ཝཱ་སི་ཀོ ཨ་ཡཾ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀོ’ཏི ཨཱ་ག་ཏཱ་ག་ཏཾ ཛ་ནཾ ཨུ་པ་དྷཱ་རེ་ཏི ཝ་ཝ་ཏྠ་པེ་ཏི – ཨེ་ཝཾ་ས་མྤ་ད་མི་དཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ མ་ཧཱ་ཐེ་རེ་ན – ‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ , ན་ག་ར་གུ་ཏྟི་ཀོ ནཱ་མ མ་ཛ྄ཛྷེ ན་ག་ར་སྶ སི་ངྒྷཱ་ཊ་ཀེ ནི་སི་ནྣོ པུ་ར་ཏྠི་མ་ཏོ དི་ས་ཏོ པུ་རི་སཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ པ་སྶེ་ཡྻ… པ་ཙྪི་མ་ཏོ… ད་ཀྑི་ཎ་ཏོ… ཨུ་ཏྟ་ར་ཏོ དི་ས་ཏོ པུ་རི་སཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ པ་སྶེ་ཡྻ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཡཾ ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ པ་སྶ་ཏི ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡཾ སོ་ཏེ་ན ས་དྡཾ སུ་ཎཱ་ཏི, གྷཱ་ནེ་ན ག་ནྡྷཾ གྷཱ་ཡ་ཏི, ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ར་སཾ སཱ་ཡ་ཏི, ཀཱ་ཡེ་ན ཕོ་ཊྛ་བྦཾ ཕུ་ས་ཏི, མ་ན་སཱ དྷ་མྨཾ ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༣.༡༢)། ཨེ་ཝཾ དྭཱ་རཾ པ་ཏྭཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཾ། ཏ་སྨཱ པུ་བྦ་ངྒ་མ་ར་ས་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
|
1,171
|
bodytext
|
Tadetaṃ pacchimaṃ pacchimaṃ uppajjamānaṃ purimaṃ purimaṃ nirantaraṃ katvā sandahanameva upaṭṭhātīti sandahanapaccupaṭṭhānaṃ. Pañcavokārabhave panassa niyamato nāmarūpaṃ, catuvokārabhave nāmameva padaṭṭhānaṃ. Tasmā nāmarūpapadaṭṭhānanti vuttaṃ.
|
တဒေတံ ပစ္ဆိမံ ပစ္ဆိမံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ပုရိမံ ပုရိမံ နိရန္တရံ ကတွာ သန္ဒဟနမေဝ ဥပဋ္ဌာတီတိ သန္ဒဟနပစ္စုပဋ္ဌာနံ။ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ ပနဿ နိယမတော နာမရူပံ၊ စတုဝေါကာရဘဝေ နာမမေဝ ပဒဋ္ဌာနံ။ တသ္မာ နာမရူပပဒဋ္ဌာနန္တိ ဝုတ္တံ။
|
তদেতং পচ্ছিমং পচ্ছিমং উপ্পজ্জমানং পুরিমং পুরিমং নিরন্তরং কত্ৰা সন্দহনমেৰ উপট্ঠাতীতি সন্দহনপচ্চুপট্ঠানং। পঞ্চৰোকারভৰে পনস্স নিযমতো নামরূপং, চতুৰোকারভৰে নামমেৰ পদট্ঠানং। তস্মা নামরূপপদট্ঠানন্তি ৰুত্তং।
|
д̇ад̣̇зд̇ам̣ бажчимам̣ бажчимам̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ буримам̣ буримам̣ ниранд̇арам̣ гад̇ваа санд̣̇аханамзва убадтаад̇ийд̇и санд̣̇аханабажжубадтаанам̣. бан̃жавогаарабхавз банасса нияамад̇о наамаруубам̣, жад̇увогаарабхавз наамамзва бад̣̇адтаанам̣. д̇асмаа наамаруубабад̣̇адтаананд̇и вуд̇д̇ам̣.
|
तदेतं पच्छिमं पच्छिमं उप्पज्जमानं पुरिमं पुरिमं निरन्तरं कत्वा सन्दहनमेव उपट्ठातीति सन्दहनपच्चुपट्ठानं। पञ्चवोकारभवे पनस्स नियमतो नामरूपं, चतुवोकारभवे नाममेव पदट्ठानं। तस्मा नामरूपपदट्ठानन्ति वुत्तं।
|
તદેતં પચ્છિમં પચ્છિમં ઉપ્પજ્જમાનં પુરિમં પુરિમં નિરન્તરં કત્વા સન્દહનમેવ ઉપટ્ઠાતીતિ સન્દહનપચ્ચુપટ્ઠાનં. પઞ્ચવોકારભવે પનસ્સ નિયમતો નામરૂપં, ચતુવોકારભવે નામમેવ પદટ્ઠાનં. તસ્મા નામરૂપપદટ્ઠાનન્તિ વુત્તં.
|
ਤਦੇਤਂ ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਪੁਰਿਮਂ ਪੁਰਿਮਂ ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਕਤ੍વਾ ਸਨ੍ਦਹਨਮੇવ ਉਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਸਨ੍ਦਹਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਪਨਸ੍ਸ ਨਿਯਮਤੋ ਨਾਮਰੂਪਂ, ਚਤੁવੋਕਾਰਭવੇ ਨਾਮਮੇવ ਪਦਟ੍ਠਾਨਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਨਾਮਰੂਪਪਦਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
|
តទេតំ បច្ឆិមំ បច្ឆិមំ ឧប្បជ្ជមានំ បុរិមំ បុរិមំ និរន្តរំ កត្វា សន្ទហនមេវ ឧបដ្ឋាតីតិ សន្ទហនបច្ចុបដ្ឋានំ។ បញ្ចវោការភវេ បនស្ស និយមតោ នាមរូបំ, ចតុវោការភវេ នាមមេវ បទដ្ឋានំ។ តស្មា នាមរូបបទដ្ឋានន្តិ វុត្តំ។
|
ತದೇತಂ ಪಚ್ಛಿಮಂ ಪಚ್ಛಿಮಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಪುರಿಮಂ ಪುರಿಮಂ ನಿರನ್ತರಂ ಕತ್ವಾ ಸನ್ದಹನಮೇವ ಉಪಟ್ಠಾತೀತಿ ಸನ್ದಹನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ। ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಪನಸ್ಸ ನಿಯಮತೋ ನಾಮರೂಪಂ, ಚತುವೋಕಾರಭವೇ ನಾಮಮೇವ ಪದಟ್ಠಾನಂ। ತಸ್ಮಾ ನಾಮರೂಪಪದಟ್ಠಾನನ್ತಿ ವುತ್ತಂ।
|
തദേതം പച്ഛിമം പച്ഛിമം ഉപ്പജ്ജമാനം പുരിമം പുരിമം നിരന്തരം കത്വാ സന്ദഹനമേവ ഉപട്ഠാതീതി സന്ദഹനപച്ചുപട്ഠാനം. പഞ്ചവോകാരഭവേ പനസ്സ നിയമതോ നാമരൂപം, ചതുവോകാരഭവേ നാമമേവ പദട്ഠാനം. തസ്മാ നാമരൂപപദട്ഠാനന്തി വുത്തം.
|
තදෙතං පච්ඡිමං පච්ඡිමං උප්පජ්ජමානං පුරිමං පුරිමං නිරන්තරං කත්වා සන්දහනමෙව උපට්ඨාතීති සන්දහනපච්චුපට්ඨානං. පඤ්චවොකාරභවෙ පනස්ස නියමතො නාමරූපං, චතුවොකාරභවෙ නාමමෙව පදට්ඨානං. තස්මා නාමරූපපදට්ඨානන්ති වුත්තං.
|
ததே³தங் பச்சி²மங் பச்சி²மங் உப்பஜ்ஜமானங் புரிமங் புரிமங் நிரந்தரங் கத்வா ஸந்த³ஹனமேவ உபட்டா²தீதி ஸந்த³ஹனபச்சுபட்டா²னங். பஞ்சவோகாரப⁴வே பனஸ்ஸ நியமதோ நாமரூபங், சதுவோகாரப⁴வே நாமமேவ பத³ட்டா²னங். தஸ்மா நாமரூபபத³ட்டா²னந்தி வுத்தங்.
|
తదేతం పచ్ఛిమం పచ్ఛిమం ఉప్పజ్జమానం పురిమం పురిమం నిరన్తరం కత్వా సన్దహనమేవ ఉపట్ఠాతీతి సన్దహనపచ్చుపట్ఠానం. పఞ్చవోకారభవే పనస్స నియమతో నామరూపం, చతువోకారభవే నామమేవ పదట్ఠానం. తస్మా నామరూపపదట్ఠానన్తి వుత్తం.
|
ตเทตํ ปจฺฉิมํ ปจฺฉิมํ อุปฺปชฺชมานํ ปุริมํ ปุริมํ นิรนฺตรํ กตฺวา สนฺทหนเมว อุปฏฺฐาตีติ สนฺทหนปจฺจุปฏฺฐานํฯ ปญฺจโวการภเว ปนสฺส นิยมโต นามรูปํ, จตุโวการภเว นามเมว ปทฏฺฐานํฯ ตสฺมา นามรูปปทฏฺฐานนฺติ วุตฺตํฯ
|
ཏ་དེ་ཏཾ པ་ཙྪི་མཾ པ་ཙྪི་མཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ པུ་རི་མཾ པུ་རི་མཾ ནི་ར་ནྟ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ས་ནྡ་ཧ་ན་མེ་ཝ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ས་ནྡ་ཧ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ། པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ པ་ན་སྶ ནི་ཡ་མ་ཏོ ནཱ་མ་རཱུ་པཾ, ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ནཱ་མ་མེ་ཝ པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ། ཏ་སྨཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ད་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ།
|
1,172
|
bodytext
|
Kiṃ panetaṃ cittaṃ purimaniddiṭṭhacittena saddhiṃ ekameva udāhu aññanti? Ekameva. Atha kasmā purimaniddiṭṭhaṃ puna vuttanti? Avicāritaṃ etaṃ aṭṭhakathāyaṃ. Ayaṃ panettha yutti – yathā hi rūpādīni upādāya paññattā sūriyādayo na atthato rūpādīhi aññe honti, teneva yasmiṃ samaye sūriyo udeti tasmiṃ samaye tassa tejasaṅkhātaṃ rūpampīti. Evaṃ vuccamānepi na rūpādīhi añño sūriyo nāma atthi. Na tathā cittaṃ; phassādayo dhamme upādāya paññāpiyati; atthato panetaṃ tehi aññameva. Tena ‘yasmiṃ samaye cittaṃ uppannaṃ hoti ekaṃseneva tasmiṃ samaye phassādīhi atthato aññameva taṃ hotī’ti imassatthassa dīpanatthāya etaṃ puna vuttanti veditabbaṃ.
|
ကိံ ပနေတံ စိတ္တံ ပုရိမနိဒ္ဒိဋ္ဌစိတ္တေန သဒ္ဓိံ ဧကမေဝ ဥဒာဟု အညန္တိ? ဧကမေဝ။ အထ ကသ္မာ ပုရိမနိဒ္ဒိဋ္ဌံ ပုန ဝုတ္တန္တိ? အဝိစာရိတံ ဧတံ အဋ္ဌကထာယံ။ အယံ ပနေတ္ထ ယုတ္တိ – ယထာ ဟိ ရူပါဒီနိ ဥပါဒာယ ပညတ္တာ သူရိယာဒယော န အတ္ထတော ရူပါဒီဟိ အညေ ဟောန္တိ၊ တေနေဝ ယသ္မိံ သမယေ သူရိယော ဥဒေတိ တသ္မိံ သမယေ တဿ တေဇသင်္ခါတံ ရူပမ္ပီတိ။ ဧဝံ ဝုစ္စမာနေပိ န ရူပါဒီဟိ အညော သူရိယော နာမ အတ္ထိ။ န တထာ စိတ္တံ; ဖဿာဒယော ဓမ္မေ ဥပါဒာယ ပညာပိယတိ; အတ္ထတော ပနေတံ တေဟိ အညမေဝ။ တေန ‘ယသ္မိံ သမယေ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ ဧကံသေနေဝ တသ္မိံ သမယေ ဖဿာဒီဟိ အတ္ထတော အညမေဝ တံ ဟောတီ’တိ ဣမဿတ္ထဿ ဒီပနတ္ထာယ ဧတံ ပုန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
কিং পনেতং চিত্তং পুরিমনিদ্দিট্ঠচিত্তেন সদ্ধিং একমেৰ উদাহু অঞ্ঞন্তি? একমেৰ। অথ কস্মা পুরিমনিদ্দিট্ঠং পুন ৰুত্তন্তি? অৰিচারিতং এতং অট্ঠকথাযং। অযং পনেত্থ যুত্তি – যথা হি রূপাদীনি উপাদায পঞ্ঞত্তা সূরিযাদযো ন অত্থতো রূপাদীহি অঞ্ঞে হোন্তি, তেনেৰ যস্মিং সমযে সূরিযো উদেতি তস্মিং সমযে তস্স তেজসঙ্খাতং রূপম্পীতি। এৰং ৰুচ্চমানেপি ন রূপাদীহি অঞ্ঞো সূরিযো নাম অত্থি। ন তথা চিত্তং; ফস্সাদযো ধম্মে উপাদায পঞ্ঞাপিযতি; অত্থতো পনেতং তেহি অঞ্ঞমেৰ। তেন ‘যস্মিং সমযে চিত্তং উপ্পন্নং হোতি একংসেনেৰ তস্মিং সমযে ফস্সাদীহি অত্থতো অঞ্ঞমেৰ তং হোতী’তি ইমস্সত্থস্স দীপনত্থায এতং পুন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং।
|
гим̣ банзд̇ам̣ жид̇д̇ам̣ буриманид̣̇д̣̇идтажид̇д̇зна сад̣̇д̇хим̣ згамзва уд̣̇ааху ан̃н̃анд̇и? згамзва. ат̇а гасмаа буриманид̣̇д̣̇идтам̣ буна вуд̇д̇анд̇и? авижаарид̇ам̣ зд̇ам̣ адтагат̇ааяам̣. аяам̣ банзд̇т̇а яуд̇д̇и – яат̇аа хи руубаад̣̇ийни убаад̣̇ааяа бан̃н̃ад̇д̇аа суурияаад̣̇аяо на ад̇т̇ад̇о руубаад̣̇ийхи ан̃н̃з хонд̇и, д̇знзва яасмим̣ самаяз суурияо уд̣̇зд̇и д̇асмим̣ самаяз д̇асса д̇зж̇асан̇каад̇ам̣ руубамбийд̇и. звам̣ вужжамаанзби на руубаад̣̇ийхи ан̃н̃о суурияо наама ад̇т̇и. на д̇ат̇аа жид̇д̇ам̣; пассаад̣̇аяо д̇хаммз убаад̣̇ааяа бан̃н̃аабияад̇и; ад̇т̇ад̇о банзд̇ам̣ д̇зхи ан̃н̃амзва. д̇зна ‘яасмим̣ самаяз жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇и згам̣сзнзва д̇асмим̣ самаяз пассаад̣̇ийхи ад̇т̇ад̇о ан̃н̃амзва д̇ам̣ ход̇ий’д̇и имассад̇т̇асса д̣̇ийбанад̇т̇ааяа зд̇ам̣ буна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
किं पनेतं चित्तं पुरिमनिद्दिट्ठचित्तेन सद्धिं एकमेव उदाहु अञ्ञन्ति? एकमेव। अथ कस्मा पुरिमनिद्दिट्ठं पुन वुत्तन्ति? अविचारितं एतं अट्ठकथायं। अयं पनेत्थ युत्ति – यथा हि रूपादीनि उपादाय पञ्ञत्ता सूरियादयो न अत्थतो रूपादीहि अञ्ञे होन्ति, तेनेव यस्मिं समये सूरियो उदेति तस्मिं समये तस्स तेजसङ्खातं रूपम्पीति। एवं वुच्चमानेपि न रूपादीहि अञ्ञो सूरियो नाम अत्थि। न तथा चित्तं; फस्सादयो धम्मे उपादाय पञ्ञापियति; अत्थतो पनेतं तेहि अञ्ञमेव। तेन ‘यस्मिं समये चित्तं उप्पन्नं होति एकंसेनेव तस्मिं समये फस्सादीहि अत्थतो अञ्ञमेव तं होती’ति इमस्सत्थस्स दीपनत्थाय एतं पुन वुत्तन्ति वेदितब्बं।
|
કિં પનેતં ચિત્તં પુરિમનિદ્દિટ્ઠચિત્તેન સદ્ધિં એકમેવ ઉદાહુ અઞ્ઞન્તિ? એકમેવ. અથ કસ્મા પુરિમનિદ્દિટ્ઠં પુન વુત્તન્તિ? અવિચારિતં એતં અટ્ઠકથાયં. અયં પનેત્થ યુત્તિ – યથા હિ રૂપાદીનિ ઉપાદાય પઞ્ઞત્તા સૂરિયાદયો ન અત્થતો રૂપાદીહિ અઞ્ઞે હોન્તિ, તેનેવ યસ્મિં સમયે સૂરિયો ઉદેતિ તસ્મિં સમયે તસ્સ તેજસઙ્ખાતં રૂપમ્પીતિ. એવં વુચ્ચમાનેપિ ન રૂપાદીહિ અઞ્ઞો સૂરિયો નામ અત્થિ. ન તથા ચિત્તં; ફસ્સાદયો ધમ્મે ઉપાદાય પઞ્ઞાપિયતિ; અત્થતો પનેતં તેહિ અઞ્ઞમેવ. તેન ‘યસ્મિં સમયે ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતિ એકંસેનેવ તસ્મિં સમયે ફસ્સાદીહિ અત્થતો અઞ્ઞમેવ તં હોતી’તિ ઇમસ્સત્થસ્સ દીપનત્થાય એતં પુન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં.
|
ਕਿਂ ਪਨੇਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪੁਰਿਮਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਮੇવ ਉਦਾਹੁ ਅਞ੍ਞਨ੍ਤਿ? ਏਕਮੇવ। ਅਥ ਕਸ੍ਮਾ ਪੁਰਿਮਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ ਪੁਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ? ਅવਿਚਾਰਿਤਂ ਏਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਯੁਤ੍ਤਿ – ਯਥਾ ਹਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਉਪਾਦਾਯ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਾ ਸੂਰਿਯਾਦਯੋ ਨ ਅਤ੍ਥਤੋ ਰੂਪਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞੇ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤੇਨੇવ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸੂਰਿਯੋ ਉਦੇਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਸ੍ਸ ਤੇਜਸਙ੍ਖਾਤਂ ਰੂਪਮ੍ਪੀਤਿ। ਏવਂ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇਪਿ ਨ ਰੂਪਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞੋ ਸੂਰਿਯੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ। ਨ ਤਥਾ ਚਿਤ੍ਤਂ; ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮੇ ਉਪਾਦਾਯ ਪਞ੍ਞਾਪਿਯਤਿ; ਅਤ੍ਥਤੋ ਪਨੇਤਂ ਤੇਹਿ ਅਞ੍ਞਮੇવ। ਤੇਨ ‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ ਏਕਂਸੇਨੇવ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸਾਦੀਹਿ ਅਤ੍ਥਤੋ ਅਞ੍ਞਮੇવ ਤਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਇਮਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਦੀਪਨਤ੍ਥਾਯ ਏਤਂ ਪੁਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
កិំ បនេតំ ចិត្តំ បុរិមនិទ្ទិដ្ឋចិត្តេន សទ្ធិំ ឯកមេវ ឧទាហុ អញ្ញន្តិ? ឯកមេវ។ អថ កស្មា បុរិមនិទ្ទិដ្ឋំ បុន វុត្តន្តិ? អវិចារិតំ ឯតំ អដ្ឋកថាយំ។ អយំ បនេត្ថ យុត្តិ – យថា ហិ រូបាទីនិ ឧបាទាយ បញ្ញត្តា សូរិយាទយោ ន អត្ថតោ រូបាទីហិ អញ្ញេ ហោន្តិ, តេនេវ យស្មិំ សមយេ សូរិយោ ឧទេតិ តស្មិំ សមយេ តស្ស តេជសង្ខាតំ រូបម្បីតិ។ ឯវំ វុច្ចមានេបិ ន រូបាទីហិ អញ្ញោ សូរិយោ នាម អត្ថិ។ ន តថា ចិត្តំ; ផស្សាទយោ ធម្មេ ឧបាទាយ បញ្ញាបិយតិ; អត្ថតោ បនេតំ តេហិ អញ្ញមេវ។ តេន ‘យស្មិំ សមយេ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតិ ឯកំសេនេវ តស្មិំ សមយេ ផស្សាទីហិ អត្ថតោ អញ្ញមេវ តំ ហោតី’តិ ឥមស្សត្ថស្ស ទីបនត្ថាយ ឯតំ បុន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។
|
ಕಿಂ ಪನೇತಂ ಚಿತ್ತಂ ಪುರಿಮನಿದ್ದಿಟ್ಠಚಿತ್ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಮೇವ ಉದಾಹು ಅಞ್ಞನ್ತಿ? ಏಕಮೇವ। ಅಥ ಕಸ್ಮಾ ಪುರಿಮನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ ಪುನ ವುತ್ತನ್ತಿ? ಅವಿಚಾರಿತಂ ಏತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಯುತ್ತಿ – ಯಥಾ ಹಿ ರೂಪಾದೀನಿ ಉಪಾದಾಯ ಪಞ್ಞತ್ತಾ ಸೂರಿಯಾದಯೋ ನ ಅತ್ಥತೋ ರೂಪಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞೇ ಹೋನ್ತಿ, ತೇನೇವ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸೂರಿಯೋ ಉದೇತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಸ್ಸ ತೇಜಸಙ್ಖಾತಂ ರೂಪಮ್ಪೀತಿ। ಏವಂ ವುಚ್ಚಮಾನೇಪಿ ನ ರೂಪಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞೋ ಸೂರಿಯೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ। ನ ತಥಾ ಚಿತ್ತಂ; ಫಸ್ಸಾದಯೋ ಧಮ್ಮೇ ಉಪಾದಾಯ ಪಞ್ಞಾಪಿಯತಿ; ಅತ್ಥತೋ ಪನೇತಂ ತೇಹಿ ಅಞ್ಞಮೇವ। ತೇನ ‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ ಏಕಂಸೇನೇವ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸಾದೀಹಿ ಅತ್ಥತೋ ಅಞ್ಞಮೇವ ತಂ ಹೋತೀ’ತಿ ಇಮಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ದೀಪನತ್ಥಾಯ ಏತಂ ಪುನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
കിം പനേതം ചിത്തം പുരിമനിദ്ദിട്ഠചിത്തേന സദ്ധിം ഏകമേവ ഉദാഹു അഞ്ഞന്തി? ഏകമേവ. അഥ കസ്മാ പുരിമനിദ്ദിട്ഠം പുന വുത്തന്തി? അവിചാരിതം ഏതം അട്ഠകഥായം. അയം പനെത്ഥ യുത്തി – യഥാ ഹി രൂപാദീനി ഉപാദായ പഞ്ഞത്താ സൂരിയാദയോ ന അത്ഥതോ രൂപാദീഹി അഞ്ഞേ ഹൊന്തി, തേനേവ യസ്മിം സമയേ സൂരിയോ ഉദേതി തസ്മിം സമയേ തസ്സ തേജസങ്ഖാതം രൂപമ്പീതി. ഏവം വുച്ചമാനേപി ന രൂപാദീഹി അഞ്ഞോ സൂരിയോ നാമ അത്ഥി. ന തഥാ ചിത്തം; ഫസ്സാദയോ ധമ്മേ ഉപാദായ പഞ്ഞാപിയതി; അത്ഥതോ പനേതം തേഹി അഞ്ഞമേവ. തേന ‘യസ്മിം സമയേ ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതി ഏകംസേനേവ തസ്മിം സമയേ ഫസ്സാദീഹി അത്ഥതോ അഞ്ഞമേവ തം ഹോതീ’തി ഇമസ്സത്ഥസ്സ ദീപനത്ഥായ ഏതം പുന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം.
|
කිං පනෙතං චිත්තං පුරිමනිද්දිට්ඨචිත්තෙන සද්ධිං එකමෙව උදාහු අඤ්ඤන්ති? එකමෙව. අථ කස්මා පුරිමනිද්දිට්ඨං පුන වුත්තන්ති? අවිචාරිතං එතං අට්ඨකථායං. අයං පනෙත්ථ යුත්ති – යථා හි රූපාදීනි උපාදාය පඤ්ඤත්තා සූරියාදයො න අත්ථතො රූපාදීහි අඤ්ඤෙ හොන්ති, තෙනෙව යස්මිං සමයෙ සූරියො උදෙති තස්මිං සමයෙ තස්ස තෙජසඞ්ඛාතං රූපම්පීති. එවං වුච්චමානෙපි න රූපාදීහි අඤ්ඤො සූරියො නාම අත්ථි. න තථා චිත්තං; ඵස්සාදයො ධම්මෙ උපාදාය පඤ්ඤාපියති; අත්ථතො පනෙතං තෙහි අඤ්ඤමෙව. තෙන ‘යස්මිං සමයෙ චිත්තං උප්පන්නං හොති එකංසෙනෙව තස්මිං සමයෙ ඵස්සාදීහි අත්ථතො අඤ්ඤමෙව තං හොතී’ති ඉමස්සත්ථස්ස දීපනත්ථාය එතං පුන වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං.
|
கிங் பனேதங் சித்தங் புரிமனித்³தி³ட்ட²சித்தேன ஸத்³தி⁴ங் ஏகமேவ உதா³ஹு அஞ்ஞந்தி? ஏகமேவ. அத² கஸ்மா புரிமனித்³தி³ட்ட²ங் புன வுத்தந்தி? அவிசாரிதங் ஏதங் அட்ட²கதா²யங். அயங் பனெத்த² யுத்தி – யதா² ஹி ரூபாதீ³னி உபாதா³ய பஞ்ஞத்தா ஸூரியாத³யோ ந அத்த²தோ ரூபாதீ³ஹி அஞ்ஞே ஹொந்தி, தேனேவ யஸ்மிங் ஸமயே ஸூரியோ உதே³தி தஸ்மிங் ஸமயே தஸ்ஸ தேஜஸங்கா²தங் ரூபம்பீதி. ஏவங் வுச்சமானேபி ந ரூபாதீ³ஹி அஞ்ஞோ ஸூரியோ நாம அத்தி². ந ததா² சித்தங்; ப²ஸ்ஸாத³யோ த⁴ம்மே உபாதா³ய பஞ்ஞாபியதி; அத்த²தோ பனேதங் தேஹி அஞ்ஞமேவ. தேன ‘யஸ்மிங் ஸமயே சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதி ஏகங்ஸேனேவ தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸாதீ³ஹி அத்த²தோ அஞ்ஞமேவ தங் ஹோதீ’தி இமஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ தீ³பனத்தா²ய ஏதங் புன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
|
కిం పనేతం చిత్తం పురిమనిద్దిట్ఠచిత్తేన సద్ధిం ఏకమేవ ఉదాహు అఞ్ఞన్తి? ఏకమేవ. అథ కస్మా పురిమనిద్దిట్ఠం పున వుత్తన్తి? అవిచారితం ఏతం అట్ఠకథాయం. అయం పనేత్థ యుత్తి – యథా హి రూపాదీని ఉపాదాయ పఞ్ఞత్తా సూరియాదయో న అత్థతో రూపాదీహి అఞ్ఞే హోన్తి, తేనేవ యస్మిం సమయే సూరియో ఉదేతి తస్మిం సమయే తస్స తేజసఙ్ఖాతం రూపమ్పీతి. ఏవం వుచ్చమానేపి న రూపాదీహి అఞ్ఞో సూరియో నామ అత్థి. న తథా చిత్తం; ఫస్సాదయో ధమ్మే ఉపాదాయ పఞ్ఞాపియతి; అత్థతో పనేతం తేహి అఞ్ఞమేవ. తేన ‘యస్మిం సమయే చిత్తం ఉప్పన్నం హోతి ఏకంసేనేవ తస్మిం సమయే ఫస్సాదీహి అత్థతో అఞ్ఞమేవ తం హోతీ’తి ఇమస్సత్థస్స దీపనత్థాయ ఏతం పున వుత్తన్తి వేదితబ్బం.
|
กิํ ปเนตํ จิตฺตํ ปุริมนิทฺทิฏฺฐจิตฺเตน สทฺธิํ เอกเมว อุทาหุ อญฺญนฺติ? เอกเมวฯ อถ กสฺมา ปุริมนิทฺทิฏฺฐํ ปุน วุตฺตนฺติ? อวิจาริตํ เอตํ อฏฺฐกถายํฯ อยํ ปเนตฺถ ยุตฺติ – ยถา หิ รูปาทีนิ อุปาทาย ปญฺญตฺตา สูริยาทโย น อตฺถโต รูปาทีหิ อญฺเญ โหนฺติ, เตเนว ยสฺมิํ สมเย สูริโย อุเทติ ตสฺมิํ สมเย ตสฺส เตชสงฺขาตํ รูปมฺปีติฯ เอวํ วุจฺจมาเนปิ น รูปาทีหิ อญฺโญ สูริโย นาม อตฺถิฯ น ตถา จิตฺตํ; ผสฺสาทโย ธมฺเม อุปาทาย ปญฺญาปิยติ; อตฺถโต ปเนตํ เตหิ อญฺญเมวฯ เตน ‘ยสฺมิํ สมเย จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหติ เอกํเสเนว ตสฺมิํ สมเย ผสฺสาทีหิ อตฺถโต อญฺญเมว ตํ โหตี’ติ อิมสฺสตฺถสฺส ทีปนตฺถาย เอตํ ปุน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
|
ཀིཾ པ་ནེ་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ པུ་རི་མ་ནི་དྡི་ཊྛ་ཙི་ཏྟེ་ན ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཨུ་དཱ་ཧུ ཨ་ཉྙ་ནྟི? ཨེ་ཀ་མེ་ཝ། ཨ་ཐ ཀ་སྨཱ པུ་རི་མ་ནི་དྡི་ཊྛཾ པུ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི? ཨ་ཝི་ཙཱ་རི་ཏཾ ཨེ་ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཡུ་ཏྟི – ཡ་ཐཱ ཧི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་ཉྙ་ཏྟཱ སཱུ་རི་ཡཱ་ད་ཡོ ན ཨ་ཏྠ་ཏོ རཱུ་པཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙེ ཧོ་ནྟི, ཏེ་ནེ་ཝ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ སཱུ་རི་ཡོ ཨུ་དེ་ཏི ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏ་སྶ ཏེ་ཛ་ས་ངྑཱ་ཏཾ རཱུ་པ་མྤཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ་པི ན རཱུ་པཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙོ སཱུ་རི་ཡོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི། ན ཏ་ཐཱ ཙི་ཏྟཾ; ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨེ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་པི་ཡ་ཏི; ཨ་ཏྠ་ཏོ པ་ནེ་ཏཾ ཏེ་ཧི ཨ་ཉྙ་མེ་ཝ། ཏེ་ན ‘ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི ཨེ་ཀཾ་སེ་ནེ་ཝ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཉྙ་མེ་ཝ ཏཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཨི་མ་སྶ་ཏྠ་སྶ དཱི་པ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨེ་ཏཾ པུ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,173
|
bodytext
|
Yathā ca ‘‘yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti…pe… pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti vedanā hotī’’tiādīsu (dha. sa. 160) pana bhāventena vavatthāpite samaye yo bhāveti na so atthato uppajjati nāma, teneva tattha yathā ‘‘phasso hoti vedanā hotī’’ti vuttaṃ, na evaṃ ‘‘yo bhāveti so hotī’’ti vuttaṃ. ‘‘Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hotī’’tiādīsu pana cittena vavatthāpite samaye samayavavatthāpitaṃ cittaṃ na tathā atthato nuppajjati . Yatheva pana tadā ‘phasso hoti vedanā hoti’, tathā ‘cittampi hotī’ti imassapi atthassa dīpanatthamidaṃ puna vuttanti veditabbaṃ. Idaṃ panettha sanniṭṭhānaṃ – uddesavāre saṅgaṇhanatthaṃ niddesavāre ca vibhajanatthaṃ purimena hi ‘citta’-saddena kevalaṃ samayo vavatthāpito. Tasmiṃ pana cittena vavatthāpitasamaye ye dhammā honti tesaṃ dassanatthaṃ ‘‘phasso hotī’’tiādi āraddhaṃ. Cittañcāpi tasmiṃ samaye hotiyeva. Tasmā tassāpi saṅgaṇhanatthametaṃ puna vuttaṃ. Imasmiñca ṭhāne etasmiṃ avuccamāne ‘‘katamaṃ tasmiṃ samaye citta’’nti na sakkā bhaveyya niddesavāre vibhajituṃ. Evamassa vibhajanaṃyeva parihāyetha. Tasmā tassa niddesavāre vibhajanatthampi etañca vuttanti veditabbaṃ.
|
ယထာ စ ‘‘ယသ္မိံ သမယေ ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ။ပေ.။ ပထဝီကသိဏံ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတိ ဝေဒနာ ဟောတီ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၁၆၀) ပန ဘာဝေန္တေန ဝဝတ္ထာပိတေ သမယေ ယော ဘာဝေတိ န သော အတ္ထတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ နာမ၊ တေနေဝ တတ္ထ ယထာ ‘‘ဖဿော ဟောတိ ဝေဒနာ ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ဧဝံ ‘‘ယော ဘာဝေတိ သော ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိအာဒီသု ပန စိတ္တေန ဝဝတ္ထာပိတေ သမယေ သမယဝဝတ္ထာပိတံ စိတ္တံ န တထာ အတ္ထတော နုပ္ပဇ္ဇတိ ။ ယထေဝ ပန တဒာ ‘ဖဿော ဟောတိ ဝေဒနာ ဟောတိ’၊ တထာ ‘စိတ္တမ္ပိ ဟောတီ’တိ ဣမဿပိ အတ္ထဿ ဒီပနတ္ထမိဒံ ပုန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣဒံ ပနေတ္ထ သန္နိဋ္ဌာနံ – ဥဒ္ဒေသဝါရေ သင်္ဂဏှနတ္ထံ နိဒ္ဒေသဝါရေ စ ဝိဘဇနတ္ထံ ပုရိမေန ဟိ ‘စိတ္တ’-သဒ္ဒေန ကေဝလံ သမယော ဝဝတ္ထာပိတော။ တသ္မိံ ပန စိတ္တေန ဝဝတ္ထာပိတသမယေ ယေ ဓမ္မာ ဟောန္တိ တေသံ ဒဿနတ္ထံ ‘‘ဖဿော ဟောတီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ စိတ္တဉ္စာပိ တသ္မိံ သမယေ ဟောတိယေဝ။ တသ္မာ တဿာပိ သင်္ဂဏှနတ္ထမေတံ ပုန ဝုတ္တံ။ ဣမသ္မိဉ္စ ဌာနေ ဧတသ္မိံ အဝုစ္စမာနေ ‘‘ကတမံ တသ္မိံ သမယေ စိတ္တ’’န္တိ န သက္ကာ ဘဝေယျ နိဒ္ဒေသဝါရေ ဝိဘဇိတုံ။ ဧဝမဿ ဝိဘဇနံယေဝ ပရိဟာယေထ။ တသ္မာ တဿ နိဒ္ဒေသဝါရေ ဝိဘဇနတ္ထမ္ပိ ဧတဉ္စ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
যথা চ ‘‘যস্মিং সমযে রূপূপপত্তিযা মগ্গং ভাৰেতি…পে॰… পথৰীকসিণং, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতি ৰেদনা হোতী’’তিআদীসু (ধ॰ স॰ ১৬০) পন ভাৰেন্তেন ৰৰত্থাপিতে সমযে যো ভাৰেতি ন সো অত্থতো উপ্পজ্জতি নাম, তেনেৰ তত্থ যথা ‘‘ফস্সো হোতি ৰেদনা হোতী’’তি ৰুত্তং, ন এৰং ‘‘যো ভাৰেতি সো হোতী’’তি ৰুত্তং। ‘‘যস্মিং সমযে কামাৰচরং কুসলং চিত্তং উপ্পন্নং হোতী’’তিআদীসু পন চিত্তেন ৰৰত্থাপিতে সমযে সমযৰৰত্থাপিতং চিত্তং ন তথা অত্থতো নুপ্পজ্জতি । যথেৰ পন তদা ‘ফস্সো হোতি ৰেদনা হোতি’, তথা ‘চিত্তম্পি হোতী’তি ইমস্সপি অত্থস্স দীপনত্থমিদং পুন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ইদং পনেত্থ সন্নিট্ঠানং – উদ্দেসৰারে সঙ্গণ্হনত্থং নিদ্দেসৰারে চ ৰিভজনত্থং পুরিমেন হি ‘চিত্ত’-সদ্দেন কেৰলং সমযো ৰৰত্থাপিতো। তস্মিং পন চিত্তেন ৰৰত্থাপিতসমযে যে ধম্মা হোন্তি তেসং দস্সনত্থং ‘‘ফস্সো হোতী’’তিআদি আরদ্ধং। চিত্তঞ্চাপি তস্মিং সমযে হোতিযেৰ। তস্মা তস্সাপি সঙ্গণ্হনত্থমেতং পুন ৰুত্তং। ইমস্মিঞ্চ ঠানে এতস্মিং অৰুচ্চমানে ‘‘কতমং তস্মিং সমযে চিত্ত’’ন্তি ন সক্কা ভৰেয্য নিদ্দেসৰারে ৰিভজিতুং। এৰমস্স ৰিভজনংযেৰ পরিহাযেথ। তস্মা তস্স নিদ্দেসৰারে ৰিভজনত্থম্পি এতঞ্চ ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং।
|
яат̇аа жа ‘‘яасмим̣ самаяз руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и…бз… бат̇авийгасин̣ам̣, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇и взд̣̇анаа ход̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. 160) бана бхаавзнд̇зна вавад̇т̇аабид̇з самаяз яо бхаавзд̇и на со ад̇т̇ад̇о уббаж̇ж̇ад̇и наама, д̇знзва д̇ад̇т̇а яат̇аа ‘‘пассо ход̇и взд̣̇анаа ход̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на звам̣ ‘‘яо бхаавзд̇и со ход̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘яасмим̣ самаяз гаамааважарам̣ гусалам̣ жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу бана жид̇д̇зна вавад̇т̇аабид̇з самаяз самаяававад̇т̇аабид̇ам̣ жид̇д̇ам̣ на д̇ат̇аа ад̇т̇ад̇о нуббаж̇ж̇ад̇и . яат̇зва бана д̇ад̣̇аа ‘пассо ход̇и взд̣̇анаа ход̇и’, д̇ат̇аа ‘жид̇д̇амби ход̇ий’д̇и имассаби ад̇т̇асса д̣̇ийбанад̇т̇амид̣̇ам̣ буна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ид̣̇ам̣ банзд̇т̇а саннидтаанам̣ – уд̣̇д̣̇зсаваарз сан̇г̇ан̣ханад̇т̇ам̣ нид̣̇д̣̇зсаваарз жа вибхаж̇анад̇т̇ам̣ буримзна хи ‘жид̇д̇а’-сад̣̇д̣̇зна гзвалам̣ самаяо вавад̇т̇аабид̇о. д̇асмим̣ бана жид̇д̇зна вавад̇т̇аабид̇асамаяз яз д̇хаммаа хонд̇и д̇зсам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘пассо ход̇ий’’д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. жид̇д̇ан̃жааби д̇асмим̣ самаяз ход̇иязва. д̇асмаа д̇ассааби сан̇г̇ан̣ханад̇т̇амзд̇ам̣ буна вуд̇д̇ам̣. имасмин̃жа таанз зд̇асмим̣ авужжамаанз ‘‘гад̇амам̣ д̇асмим̣ самаяз жид̇д̇а’’нд̇и на саггаа бхавзяяа нид̣̇д̣̇зсаваарз вибхаж̇ид̇ум̣. звамасса вибхаж̇анам̣язва барихааязт̇а. д̇асмаа д̇асса нид̣̇д̣̇зсаваарз вибхаж̇анад̇т̇амби зд̇ан̃жа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
यथा च ‘‘यस्मिं समये रूपूपपत्तिया मग्गं भावेति…पे॰… पथवीकसिणं, तस्मिं समये फस्सो होति वेदना होती’’तिआदीसु (ध॰ स॰ १६०) पन भावेन्तेन ववत्थापिते समये यो भावेति न सो अत्थतो उप्पज्जति नाम, तेनेव तत्थ यथा ‘‘फस्सो होति वेदना होती’’ति वुत्तं, न एवं ‘‘यो भावेति सो होती’’ति वुत्तं। ‘‘यस्मिं समये कामावचरं कुसलं चित्तं उप्पन्नं होती’’तिआदीसु पन चित्तेन ववत्थापिते समये समयववत्थापितं चित्तं न तथा अत्थतो नुप्पज्जति । यथेव पन तदा ‘फस्सो होति वेदना होति’, तथा ‘चित्तम्पि होती’ति इमस्सपि अत्थस्स दीपनत्थमिदं पुन वुत्तन्ति वेदितब्बं। इदं पनेत्थ सन्निट्ठानं – उद्देसवारे सङ्गण्हनत्थं निद्देसवारे च विभजनत्थं पुरिमेन हि ‘चित्त’-सद्देन केवलं समयो ववत्थापितो। तस्मिं पन चित्तेन ववत्थापितसमये ये धम्मा होन्ति तेसं दस्सनत्थं ‘‘फस्सो होती’’तिआदि आरद्धं। चित्तञ्चापि तस्मिं समये होतियेव। तस्मा तस्सापि सङ्गण्हनत्थमेतं पुन वुत्तं। इमस्मिञ्च ठाने एतस्मिं अवुच्चमाने ‘‘कतमं तस्मिं समये चित्त’’न्ति न सक्का भवेय्य निद्देसवारे विभजितुं। एवमस्स विभजनंयेव परिहायेथ। तस्मा तस्स निद्देसवारे विभजनत्थम्पि एतञ्च वुत्तन्ति वेदितब्बं।
|
યથા ચ ‘‘યસ્મિં સમયે રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગં ભાવેતિ…પે॰… પથવીકસિણં, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતિ વેદના હોતી’’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ ૧૬૦) પન ભાવેન્તેન વવત્થાપિતે સમયે યો ભાવેતિ ન સો અત્થતો ઉપ્પજ્જતિ નામ, તેનેવ તત્થ યથા ‘‘ફસ્સો હોતિ વેદના હોતી’’તિ વુત્તં, ન એવં ‘‘યો ભાવેતિ સો હોતી’’તિ વુત્તં. ‘‘યસ્મિં સમયે કામાવચરં કુસલં ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતી’’તિઆદીસુ પન ચિત્તેન વવત્થાપિતે સમયે સમયવવત્થાપિતં ચિત્તં ન તથા અત્થતો નુપ્પજ્જતિ . યથેવ પન તદા ‘ફસ્સો હોતિ વેદના હોતિ’, તથા ‘ચિત્તમ્પિ હોતી’તિ ઇમસ્સપિ અત્થસ્સ દીપનત્થમિદં પુન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. ઇદં પનેત્થ સન્નિટ્ઠાનં – ઉદ્દેસવારે સઙ્ગણ્હનત્થં નિદ્દેસવારે ચ વિભજનત્થં પુરિમેન હિ ‘ચિત્ત’-સદ્દેન કેવલં સમયો વવત્થાપિતો. તસ્મિં પન ચિત્તેન વવત્થાપિતસમયે યે ધમ્મા હોન્તિ તેસં દસ્સનત્થં ‘‘ફસ્સો હોતી’’તિઆદિ આરદ્ધં. ચિત્તઞ્ચાપિ તસ્મિં સમયે હોતિયેવ. તસ્મા તસ્સાપિ સઙ્ગણ્હનત્થમેતં પુન વુત્તં. ઇમસ્મિઞ્ચ ઠાને એતસ્મિં અવુચ્ચમાને ‘‘કતમં તસ્મિં સમયે ચિત્ત’’ન્તિ ન સક્કા ભવેય્ય નિદ્દેસવારે વિભજિતું. એવમસ્સ વિભજનંયેવ પરિહાયેથ. તસ્મા તસ્સ નિદ્દેસવારે વિભજનત્થમ્પિ એતઞ્ચ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં.
|
ਯਥਾ ਚ ‘‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ…ਪੇ॰… ਪਥવੀਕਸਿਣਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ વੇਦਨਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੬੦) ਪਨ ਭਾવੇਨ੍ਤੇਨ વવਤ੍ਥਾਪਿਤੇ ਸਮਯੇ ਯੋ ਭਾવੇਤਿ ਨ ਸੋ ਅਤ੍ਥਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨਾਮ, ਤੇਨੇવ ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ‘‘ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ વੇਦਨਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਏવਂ ‘‘ਯੋ ਭਾવੇਤਿ ਸੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ વવਤ੍ਥਾਪਿਤੇ ਸਮਯੇ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਪਿਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਨ ਤਥਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ । ਯਥੇવ ਪਨ ਤਦਾ ‘ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ વੇਦਨਾ ਹੋਤਿ’, ਤਥਾ ‘ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਇਮਸ੍ਸਪਿ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਦੀਪਨਤ੍ਥਮਿਦਂ ਪੁਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਇਦਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ – ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨਤ੍ਥਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਚ વਿਭਜਨਤ੍ਥਂ ਪੁਰਿਮੇਨ ਹਿ ‘ਚਿਤ੍ਤ’-ਸਦ੍ਦੇਨ ਕੇવਲਂ ਸਮਯੋ વવਤ੍ਥਾਪਿਤੋ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ વવਤ੍ਥਾਪਿਤਸਮਯੇ ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਚਿਤ੍ਤਞ੍ਚਾਪਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਹੋਤਿਯੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨਤ੍ਥਮੇਤਂ ਪੁਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਠਾਨੇ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅવੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ‘‘ਕਤਮਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਚਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਭવੇਯ੍ਯ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ વਿਭਜਿਤੁਂ। ਏવਮਸ੍ਸ વਿਭਜਨਂਯੇવ ਪਰਿਹਾਯੇਥ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ વਿਭਜਨਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਏਤਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
យថា ច ‘‘យស្មិំ សមយេ រូបូបបត្តិយា មគ្គំ ភាវេតិ…បេ.… បថវីកសិណំ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតិ វេទនា ហោតី’’តិអាទីសុ (ធ. ស. ១៦០) បន ភាវេន្តេន វវត្ថាបិតេ សមយេ យោ ភាវេតិ ន សោ អត្ថតោ ឧប្បជ្ជតិ នាម, តេនេវ តត្ថ យថា ‘‘ផស្សោ ហោតិ វេទនា ហោតី’’តិ វុត្តំ, ន ឯវំ ‘‘យោ ភាវេតិ សោ ហោតី’’តិ វុត្តំ។ ‘‘យស្មិំ សមយេ កាមាវចរំ កុសលំ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតី’’តិអាទីសុ បន ចិត្តេន វវត្ថាបិតេ សមយេ សមយវវត្ថាបិតំ ចិត្តំ ន តថា អត្ថតោ នុប្បជ្ជតិ ។ យថេវ បន តទា ‘ផស្សោ ហោតិ វេទនា ហោតិ’, តថា ‘ចិត្តម្បិ ហោតី’តិ ឥមស្សបិ អត្ថស្ស ទីបនត្ថមិទំ បុន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឥទំ បនេត្ថ សន្និដ្ឋានំ – ឧទ្ទេសវារេ សង្គណ្ហនត្ថំ និទ្ទេសវារេ ច វិភជនត្ថំ បុរិមេន ហិ ‘ចិត្ត’-សទ្ទេន កេវលំ សមយោ វវត្ថាបិតោ។ តស្មិំ បន ចិត្តេន វវត្ថាបិតសមយេ យេ ធម្មា ហោន្តិ តេសំ ទស្សនត្ថំ ‘‘ផស្សោ ហោតី’’តិអាទិ អារទ្ធំ។ ចិត្តញ្ចាបិ តស្មិំ សមយេ ហោតិយេវ។ តស្មា តស្សាបិ សង្គណ្ហនត្ថមេតំ បុន វុត្តំ។ ឥមស្មិញ្ច ឋានេ ឯតស្មិំ អវុច្ចមានេ ‘‘កតមំ តស្មិំ សមយេ ចិត្ត’’ន្តិ ន សក្កា ភវេយ្យ និទ្ទេសវារេ វិភជិតុំ។ ឯវមស្ស វិភជនំយេវ បរិហាយេថ។ តស្មា តស្ស និទ្ទេសវារេ វិភជនត្ថម្បិ ឯតញ្ច វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។
|
ಯಥಾ ಚ ‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ…ಪೇ॰… ಪಥವೀಕಸಿಣಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ ವೇದನಾ ಹೋತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ೧೬೦) ಪನ ಭಾವೇನ್ತೇನ ವವತ್ಥಾಪಿತೇ ಸಮಯೇ ಯೋ ಭಾವೇತಿ ನ ಸೋ ಅತ್ಥತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನಾಮ, ತೇನೇವ ತತ್ಥ ಯಥಾ ‘‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ ವೇದನಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಏವಂ ‘‘ಯೋ ಭಾವೇತಿ ಸೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’’ತಿಆದೀಸು ಪನ ಚಿತ್ತೇನ ವವತ್ಥಾಪಿತೇ ಸಮಯೇ ಸಮಯವವತ್ಥಾಪಿತಂ ಚಿತ್ತಂ ನ ತಥಾ ಅತ್ಥತೋ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ । ಯಥೇವ ಪನ ತದಾ ‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ ವೇದನಾ ಹೋತಿ’, ತಥಾ ‘ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಹೋತೀ’ತಿ ಇಮಸ್ಸಪಿ ಅತ್ಥಸ್ಸ ದೀಪನತ್ಥಮಿದಂ ಪುನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇದಂ ಪನೇತ್ಥ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ – ಉದ್ದೇಸವಾರೇ ಸಙ್ಗಣ್ಹನತ್ಥಂ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಚ ವಿಭಜನತ್ಥಂ ಪುರಿಮೇನ ಹಿ ‘ಚಿತ್ತ’-ಸದ್ದೇನ ಕೇವಲಂ ಸಮಯೋ ವವತ್ಥಾಪಿತೋ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಚಿತ್ತೇನ ವವತ್ಥಾಪಿತಸಮಯೇ ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ ತೇಸಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ಚಿತ್ತಞ್ಚಾಪಿ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಹೋತಿಯೇವ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸಾಪಿ ಸಙ್ಗಣ್ಹನತ್ಥಮೇತಂ ಪುನ ವುತ್ತಂ। ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಚ ಠಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಅವುಚ್ಚಮಾನೇ ‘‘ಕತಮಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಚಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಭವೇಯ್ಯ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ವಿಭಜಿತುಂ। ಏವಮಸ್ಸ ವಿಭಜನಂಯೇವ ಪರಿಹಾಯೇಥ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ವಿಭಜನತ್ಥಮ್ಪಿ ಏತಞ್ಚ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
യഥാ ച ‘‘യസ്മിം സമയേ രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗം ഭാവേതി…പേ॰… പഥവീകസിണം, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതി വേദനാ ഹോതീ’’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ൧൬൦) പന ഭാവെന്തേന വവത്ഥാപിതേ സമയേ യോ ഭാവേതി ന സോ അത്ഥതോ ഉപ്പജ്ജതി നാമ, തേനേവ തത്ഥ യഥാ ‘‘ഫസ്സോ ഹോതി വേദനാ ഹോതീ’’തി വുത്തം, ന ഏവം ‘‘യോ ഭാവേതി സോ ഹോതീ’’തി വുത്തം. ‘‘യസ്മിം സമയേ കാമാവചരം കുസലം ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതീ’’തിആദീസു പന ചിത്തേന വവത്ഥാപിതേ സമയേ സമയവവത്ഥാപിതം ചിത്തം ന തഥാ അത്ഥതോ നുപ്പജ്ജതി . യഥേവ പന തദാ ‘ഫസ്സോ ഹോതി വേദനാ ഹോതി’, തഥാ ‘ചിത്തമ്പി ഹോതീ’തി ഇമസ്സപി അത്ഥസ്സ ദീപനത്ഥമിദം പുന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. ഇദം പനെത്ഥ സന്നിട്ഠാനം – ഉദ്ദേസവാരേ സങ്ഗണ്ഹനത്ഥം നിദ്ദേസവാരേ ച വിഭജനത്ഥം പുരിമേന ഹി ‘ചിത്ത’-സദ്ദേന കേവലം സമയോ വവത്ഥാപിതോ. തസ്മിം പന ചിത്തേന വവത്ഥാപിതസമയേ യേ ധമ്മാ ഹൊന്തി തേസം ദസ്സനത്ഥം ‘‘ഫസ്സോ ഹോതീ’’തിആദി ആരദ്ധം. ചിത്തഞ്ചാപി തസ്മിം സമയേ ഹോതിയേവ. തസ്മാ തസ്സാപി സങ്ഗണ്ഹനത്ഥമേതം പുന വുത്തം. ഇമസ്മിഞ്ച ഠാനേ ഏതസ്മിം അവുച്ചമാനേ ‘‘കതമം തസ്മിം സമയേ ചിത്ത’’ന്തി ന സക്കാ ഭവെയ്യ നിദ്ദേസവാരേ വിഭജിതും. ഏവമസ്സ വിഭജനംയേവ പരിഹായേഥ. തസ്മാ തസ്സ നിദ്ദേസവാരേ വിഭജനത്ഥമ്പി ഏതഞ്ച വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം.
|
යථා ච ‘‘යස්මිං සමයෙ රූපූපපත්තියා මග්ගං භාවෙති…පෙ.… පථවීකසිණං, තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොති වෙදනා හොතී’’තිආදීසු (ධ. ස. 160) පන භාවෙන්තෙන වවත්ථාපිතෙ සමයෙ යො භාවෙති න සො අත්ථතො උප්පජ්ජති නාම, තෙනෙව තත්ථ යථා ‘‘ඵස්සො හොති වෙදනා හොතී’’ති වුත්තං, න එවං ‘‘යො භාවෙති සො හොතී’’ති වුත්තං. ‘‘යස්මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්තං උප්පන්නං හොතී’’තිආදීසු පන චිත්තෙන වවත්ථාපිතෙ සමයෙ සමයවවත්ථාපිතං චිත්තං න තථා අත්ථතො නුප්පජ්ජති . යථෙව පන තදා ‘ඵස්සො හොති වෙදනා හොති’, තථා ‘චිත්තම්පි හොතී’ති ඉමස්සපි අත්ථස්ස දීපනත්ථමිදං පුන වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. ඉදං පනෙත්ථ සන්නිට්ඨානං – උද්දෙසවාරෙ සඞ්ගණ්හනත්ථං නිද්දෙසවාරෙ ච විභජනත්ථං පුරිමෙන හි ‘චිත්ත’-සද්දෙන කෙවලං සමයො වවත්ථාපිතො. තස්මිං පන චිත්තෙන වවත්ථාපිතසමයෙ යෙ ධම්මා හොන්ති තෙසං දස්සනත්ථං ‘‘ඵස්සො හොතී’’තිආදි ආරද්ධං. චිත්තඤ්චාපි තස්මිං සමයෙ හොතියෙව. තස්මා තස්සාපි සඞ්ගණ්හනත්ථමෙතං පුන වුත්තං. ඉමස්මිඤ්ච ඨානෙ එතස්මිං අවුච්චමානෙ ‘‘කතමං තස්මිං සමයෙ චිත්ත’’න්ති න සක්කා භවෙය්ය නිද්දෙසවාරෙ විභජිතුං. එවමස්ස විභජනංයෙව පරිහායෙථ. තස්මා තස්ස නිද්දෙසවාරෙ විභජනත්ථම්පි එතඤ්ච වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං.
|
யதா² ச ‘‘யஸ்மிங் ஸமயே ரூபூபபத்தியா மக்³க³ங் பா⁴வேதி…பே॰… பத²வீகஸிணங், தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதி வேத³னா ஹோதீ’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ 160) பன பா⁴வெந்தேன வவத்தா²பிதே ஸமயே யோ பா⁴வேதி ந ஸோ அத்த²தோ உப்பஜ்ஜதி நாம, தேனேவ தத்த² யதா² ‘‘ப²ஸ்ஸோ ஹோதி வேத³னா ஹோதீ’’தி வுத்தங், ந ஏவங் ‘‘யோ பா⁴வேதி ஸோ ஹோதீ’’தி வுத்தங். ‘‘யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசரங் குஸலங் சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதீ’’திஆதீ³ஸு பன சித்தேன வவத்தா²பிதே ஸமயே ஸமயவவத்தா²பிதங் சித்தங் ந ததா² அத்த²தோ நுப்பஜ்ஜதி . யதே²வ பன ததா³ ‘ப²ஸ்ஸோ ஹோதி வேத³னா ஹோதி’, ததா² ‘சித்தம்பி ஹோதீ’தி இமஸ்ஸபி அத்த²ஸ்ஸ தீ³பனத்த²மித³ங் புன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். இத³ங் பனெத்த² ஸன்னிட்டா²னங் – உத்³தே³ஸவாரே ஸங்க³ண்ஹனத்த²ங் நித்³தே³ஸவாரே ச விப⁴ஜனத்த²ங் புரிமேன ஹி ‘சித்த’-ஸத்³தே³ன கேவலங் ஸமயோ வவத்தா²பிதோ. தஸ்மிங் பன சித்தேன வவத்தா²பிதஸமயே யே த⁴ம்மா ஹொந்தி தேஸங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘ப²ஸ்ஸோ ஹோதீ’’திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். சித்தஞ்சாபி தஸ்மிங் ஸமயே ஹோதியேவ. தஸ்மா தஸ்ஸாபி ஸங்க³ண்ஹனத்த²மேதங் புன வுத்தங். இமஸ்மிஞ்ச டா²னே ஏதஸ்மிங் அவுச்சமானே ‘‘கதமங் தஸ்மிங் ஸமயே சித்த’’ந்தி ந ஸக்கா ப⁴வெய்ய நித்³தே³ஸவாரே விப⁴ஜிதுங். ஏவமஸ்ஸ விப⁴ஜனங்யேவ பரிஹாயேத². தஸ்மா தஸ்ஸ நித்³தே³ஸவாரே விப⁴ஜனத்த²ம்பி ஏதஞ்ச வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
|
యథా చ ‘‘యస్మిం సమయే రూపూపపత్తియా మగ్గం భావేతి…పే॰… పథవీకసిణం, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతి వేదనా హోతీ’’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ ౧౬౦) పన భావేన్తేన వవత్థాపితే సమయే యో భావేతి న సో అత్థతో ఉప్పజ్జతి నామ, తేనేవ తత్థ యథా ‘‘ఫస్సో హోతి వేదనా హోతీ’’తి వుత్తం, న ఏవం ‘‘యో భావేతి సో హోతీ’’తి వుత్తం. ‘‘యస్మిం సమయే కామావచరం కుసలం చిత్తం ఉప్పన్నం హోతీ’’తిఆదీసు పన చిత్తేన వవత్థాపితే సమయే సమయవవత్థాపితం చిత్తం న తథా అత్థతో నుప్పజ్జతి . యథేవ పన తదా ‘ఫస్సో హోతి వేదనా హోతి’, తథా ‘చిత్తమ్పి హోతీ’తి ఇమస్సపి అత్థస్స దీపనత్థమిదం పున వుత్తన్తి వేదితబ్బం. ఇదం పనేత్థ సన్నిట్ఠానం – ఉద్దేసవారే సఙ్గణ్హనత్థం నిద్దేసవారే చ విభజనత్థం పురిమేన హి ‘చిత్త’-సద్దేన కేవలం సమయో వవత్థాపితో. తస్మిం పన చిత్తేన వవత్థాపితసమయే యే ధమ్మా హోన్తి తేసం దస్సనత్థం ‘‘ఫస్సో హోతీ’’తిఆది ఆరద్ధం. చిత్తఞ్చాపి తస్మిం సమయే హోతియేవ. తస్మా తస్సాపి సఙ్గణ్హనత్థమేతం పున వుత్తం. ఇమస్మిఞ్చ ఠానే ఏతస్మిం అవుచ్చమానే ‘‘కతమం తస్మిం సమయే చిత్త’’న్తి న సక్కా భవేయ్య నిద్దేసవారే విభజితుం. ఏవమస్స విభజనంయేవ పరిహాయేథ. తస్మా తస్స నిద్దేసవారే విభజనత్థమ్పి ఏతఞ్చ వుత్తన్తి వేదితబ్బం.
|
ยถา จ ‘‘ยสฺมิํ สมเย รูปูปปตฺติยา มคฺคํ ภาเวติ…เป.… ปถวีกสิณํ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหติ เวทนา โหตี’’ติอาทีสุ (ธ. ส. ๑๖๐) ปน ภาเวนฺเตน ววตฺถาปิเต สมเย โย ภาเวติ น โส อตฺถโต อุปฺปชฺชติ นาม, เตเนว ตตฺถ ยถา ‘‘ผสฺโส โหติ เวทนา โหตี’’ติ วุตฺตํ, น เอวํ ‘‘โย ภาเวติ โส โหตี’’ติ วุตฺตํฯ ‘‘ยสฺมิํ สมเย กามาวจรํ กุสลํ จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหตี’’ติอาทีสุ ปน จิตฺเตน ววตฺถาปิเต สมเย สมยววตฺถาปิตํ จิตฺตํ น ตถา อตฺถโต นุปฺปชฺชติ ฯ ยเถว ปน ตทา ‘ผสฺโส โหติ เวทนา โหติ’, ตถา ‘จิตฺตมฺปิ โหตี’ติ อิมสฺสปิ อตฺถสฺส ทีปนตฺถมิทํ ปุน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อิทํ ปเนตฺถ สนฺนิฏฺฐานํ – อุทฺเทสวาเร สงฺคณฺหนตฺถํ นิทฺเทสวาเร จ วิภชนตฺถํ ปุริเมน หิ ‘จิตฺต’-สทฺเทน เกวลํ สมโย ววตฺถาปิโตฯ ตสฺมิํ ปน จิตฺเตน ววตฺถาปิตสมเย เย ธมฺมา โหนฺติ เตสํ ทสฺสนตฺถํ ‘‘ผสฺโส โหตี’’ติอาทิ อารทฺธํฯ จิตฺตญฺจาปิ ตสฺมิํ สมเย โหติเยวฯ ตสฺมา ตสฺสาปิ สงฺคณฺหนตฺถเมตํ ปุน วุตฺตํฯ อิมสฺมิญฺจ ฐาเน เอตสฺมิํ อวุจฺจมาเน ‘‘กตมํ ตสฺมิํ สมเย จิตฺต’’นฺติ น สกฺกา ภเวยฺย นิทฺเทสวาเร วิภชิตุํฯ เอวมสฺส วิภชนํเยว ปริหาเยถฯ ตสฺมา ตสฺส นิทฺเทสวาเร วิภชนตฺถมฺปิ เอตญฺจ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
|
ཡ་ཐཱ ཙ ‘‘ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི…པེ॰… པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ ༡༦༠) པ་ན བྷཱ་ཝེ་ནྟེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏེ ས་མ་ཡེ ཡོ བྷཱ་ཝེ་ཏི ན སོ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ནཱ་མ, ཏེ་ནེ་ཝ ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ‘‘ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨེ་ཝཾ ‘‘ཡོ བྷཱ་ཝེ་ཏི སོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏེ ས་མ་ཡེ ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ ན ཏ་ཐཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ། ཡ་ཐེ་ཝ པ་ན ཏ་དཱ ‘ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏི’, ཏ་ཐཱ ‘ཙི་ཏྟ་མྤི ཧོ་ཏཱི’ཏི ཨི་མ་སྶ་པི ཨ་ཏྠ་སྶ དཱི་པ་ན་ཏྠ་མི་དཾ པུ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨི་དཾ པ་ནེ་ཏྠ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནཾ – ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ས་ངྒ་ཎྷ་ན་ཏྠཾ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཙ ཝི་བྷ་ཛ་ན་ཏྠཾ པུ་རི་མེ་ན ཧི ‘ཙི་ཏྟ’-ས་དྡེ་ན ཀེ་ཝ་ལཾ ས་མ་ཡོ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏོ། ཏ་སྨིཾ པ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏ་ས་མ་ཡེ ཡེ དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི ཏེ་སཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཙི་ཏྟ་ཉྩཱ་པི ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ཏ་སྶཱ་པི ས་ངྒ་ཎྷ་ན་ཏྠ་མེ་ཏཾ པུ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་མ་སྨི་ཉྩ ཋཱ་ནེ ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ‘‘ཀ་ཏ་མཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཙི་ཏྟ’’ནྟི ན ས་ཀྐཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཝི་བྷ་ཛི་ཏུཾ། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཝི་བྷ་ཛ་ནཾ་ཡེ་ཝ པ་རི་ཧཱ་ཡེ་ཐ། ཏ་སྨཱ ཏ་སྶ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཝི་བྷ་ཛ་ན་ཏྠ་མྤི ཨེ་ཏ་ཉྩ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,174
|
bodytext
|
Yasmā vā ‘‘uppannaṃ hotī’’ti ettha cittaṃ uppannanti etaṃ desanāsīsameva, ‘na pana cittaṃ ekameva uppajjatī’ti aṭṭhakathāyaṃ vicāritaṃ, tasmā cittaṃ ‘‘uppanna’’nti etthāpi cittamattameva aggahetvā paropaṇṇāsakusaladhammehi saddhiṃyeva cittaṃ gahitaṃ. Evaṃ tattha saṅkhepato sabbepi cittacetasikadhamme gahetvā idha sarūpena pabhedato dassetuṃ ‘‘phasso hotī’’tiādi āraddhaṃ. Iti phassādayo viya cittampi vuttamevāti veditabbaṃ.
|
ယသ္မာ ဝါ ‘‘ဥပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိ ဧတ္ထ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နန္တိ ဧတံ ဒေသနာသီသမေဝ၊ ‘န ပန စိတ္တံ ဧကမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’တိ အဋ္ဌကထာယံ ဝိစာရိတံ၊ တသ္မာ စိတ္တံ ‘‘ဥပ္ပန္န’’န္တိ ဧတ္ထာပိ စိတ္တမတ္တမေဝ အဂ္ဂဟေတွာ ပရောပဏ္ဏာသကုသလဓမ္မေဟိ သဒ္ဓိံယေဝ စိတ္တံ ဂဟိတံ။ ဧဝံ တတ္ထ သင်္ခေပတော သဗ္ဗေပိ စိတ္တစေတသိကဓမ္မေ ဂဟေတွာ ဣဓ သရူပေန ပဘေဒတော ဒဿေတုံ ‘‘ဖဿော ဟောတီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ ဣတိ ဖဿာဒယော ဝိယ စိတ္တမ္ပိ ဝုတ္တမေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
যস্মা ৰা ‘‘উপ্পন্নং হোতী’’তি এত্থ চিত্তং উপ্পন্নন্তি এতং দেসনাসীসমেৰ, ‘ন পন চিত্তং একমেৰ উপ্পজ্জতী’তি অট্ঠকথাযং ৰিচারিতং, তস্মা চিত্তং ‘‘উপ্পন্ন’’ন্তি এত্থাপি চিত্তমত্তমেৰ অগ্গহেত্ৰা পরোপণ্ণাসকুসলধম্মেহি সদ্ধিংযেৰ চিত্তং গহিতং। এৰং তত্থ সঙ্খেপতো সব্বেপি চিত্তচেতসিকধম্মে গহেত্ৰা ইধ সরূপেন পভেদতো দস্সেতুং ‘‘ফস্সো হোতী’’তিআদি আরদ্ধং। ইতি ফস্সাদযো ৰিয চিত্তম্পি ৰুত্তমেৰাতি ৰেদিতব্বং।
|
яасмаа ваа ‘‘уббаннам̣ ход̇ий’’д̇и зд̇т̇а жид̇д̇ам̣ уббаннанд̇и зд̇ам̣ д̣̇зсанаасийсамзва, ‘на бана жид̇д̇ам̣ згамзва уббаж̇ж̇ад̇ий’д̇и адтагат̇ааяам̣ вижаарид̇ам̣, д̇асмаа жид̇д̇ам̣ ‘‘уббанна’’нд̇и зд̇т̇ааби жид̇д̇амад̇д̇амзва аг̇г̇ахзд̇ваа баробан̣н̣аасагусалад̇хаммзхи сад̣̇д̇хим̣язва жид̇д̇ам̣ г̇ахид̇ам̣. звам̣ д̇ад̇т̇а сан̇кзбад̇о саб̣б̣зби жид̇д̇ажзд̇асигад̇хаммз г̇ахзд̇ваа ид̇ха саруубзна бабхзд̣̇ад̇о д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘пассо ход̇ий’’д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. ид̇и пассаад̣̇аяо вияа жид̇д̇амби вуд̇д̇амзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
यस्मा वा ‘‘उप्पन्नं होती’’ति एत्थ चित्तं उप्पन्नन्ति एतं देसनासीसमेव, ‘न पन चित्तं एकमेव उप्पज्जती’ति अट्ठकथायं विचारितं, तस्मा चित्तं ‘‘उप्पन्न’’न्ति एत्थापि चित्तमत्तमेव अग्गहेत्वा परोपण्णासकुसलधम्मेहि सद्धिंयेव चित्तं गहितं। एवं तत्थ सङ्खेपतो सब्बेपि चित्तचेतसिकधम्मे गहेत्वा इध सरूपेन पभेदतो दस्सेतुं ‘‘फस्सो होती’’तिआदि आरद्धं। इति फस्सादयो विय चित्तम्पि वुत्तमेवाति वेदितब्बं।
|
યસ્મા વા ‘‘ઉપ્પન્નં હોતી’’તિ એત્થ ચિત્તં ઉપ્પન્નન્તિ એતં દેસનાસીસમેવ, ‘ન પન ચિત્તં એકમેવ ઉપ્પજ્જતી’તિ અટ્ઠકથાયં વિચારિતં, તસ્મા ચિત્તં ‘‘ઉપ્પન્ન’’ન્તિ એત્થાપિ ચિત્તમત્તમેવ અગ્ગહેત્વા પરોપણ્ણાસકુસલધમ્મેહિ સદ્ધિંયેવ ચિત્તં ગહિતં. એવં તત્થ સઙ્ખેપતો સબ્બેપિ ચિત્તચેતસિકધમ્મે ગહેત્વા ઇધ સરૂપેન પભેદતો દસ્સેતું ‘‘ફસ્સો હોતી’’તિઆદિ આરદ્ધં. ઇતિ ફસ્સાદયો વિય ચિત્તમ્પિ વુત્તમેવાતિ વેદિતબ્બં.
|
ਯਸ੍ਮਾ વਾ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਦੇਸਨਾਸੀਸਮੇવ, ‘ਨ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਮੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વਿਚਾਰਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਚਿਤ੍ਤਮਤ੍ਤਮੇવ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਰੋਪਣ੍ਣਾਸਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂਯੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਗਹਿਤਂ। ਏવਂ ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਧਮ੍ਮੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਇਧ ਸਰੂਪੇਨ ਪਭੇਦਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਇਤਿ ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
យស្មា វា ‘‘ឧប្បន្នំ ហោតី’’តិ ឯត្ថ ចិត្តំ ឧប្បន្នន្តិ ឯតំ ទេសនាសីសមេវ, ‘ន បន ចិត្តំ ឯកមេវ ឧប្បជ្ជតី’តិ អដ្ឋកថាយំ វិចារិតំ, តស្មា ចិត្តំ ‘‘ឧប្បន្ន’’ន្តិ ឯត្ថាបិ ចិត្តមត្តមេវ អគ្គហេត្វា បរោបណ្ណាសកុសលធម្មេហិ សទ្ធិំយេវ ចិត្តំ គហិតំ។ ឯវំ តត្ថ សង្ខេបតោ សព្ពេបិ ចិត្តចេតសិកធម្មេ គហេត្វា ឥធ សរូបេន បភេទតោ ទស្សេតុំ ‘‘ផស្សោ ហោតី’’តិអាទិ អារទ្ធំ។ ឥតិ ផស្សាទយោ វិយ ចិត្តម្បិ វុត្តមេវាតិ វេទិតព្ពំ។
|
ಯಸ್ಮಾ ವಾ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಏತಂ ದೇಸನಾಸೀಸಮೇವ, ‘ನ ಪನ ಚಿತ್ತಂ ಏಕಮೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವಿಚಾರಿತಂ, ತಸ್ಮಾ ಚಿತ್ತಂ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಚಿತ್ತಮತ್ತಮೇವ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಪರೋಪಣ್ಣಾಸಕುಸಲಧಮ್ಮೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂಯೇವ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಿತಂ। ಏವಂ ತತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಧಮ್ಮೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಇಧ ಸರೂಪೇನ ಪಭೇದತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ಇತಿ ಫಸ್ಸಾದಯೋ ವಿಯ ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ವುತ್ತಮೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
യസ്മാ വാ ‘‘ഉപ്പന്നം ഹോതീ’’തി എത്ഥ ചിത്തം ഉപ്പന്നന്തി ഏതം ദേസനാസീസമേവ, ‘ന പന ചിത്തം ഏകമേവ ഉപ്പജ്ജതീ’തി അട്ഠകഥായം വിചാരിതം, തസ്മാ ചിത്തം ‘‘ഉപ്പന്ന’’ന്തി എത്ഥാപി ചിത്തമത്തമേവ അഗ്ഗഹെത്വാ പരോപണ്ണാസകുസലധമ്മേഹി സദ്ധിംയേവ ചിത്തം ഗഹിതം. ഏവം തത്ഥ സങ്ഖേപതോ സബ്ബേപി ചിത്തചേതസികധമ്മേ ഗഹെത്വാ ഇധ സരൂപേന പഭേദതോ ദസ്സേതും ‘‘ഫസ്സോ ഹോതീ’’തിആദി ആരദ്ധം. ഇതി ഫസ്സാദയോ വിയ ചിത്തമ്പി വുത്തമേവാതി വേദിതബ്ബം.
|
යස්මා වා ‘‘උප්පන්නං හොතී’’ති එත්ථ චිත්තං උප්පන්නන්ති එතං දෙසනාසීසමෙව, ‘න පන චිත්තං එකමෙව උප්පජ්ජතී’ති අට්ඨකථායං විචාරිතං, තස්මා චිත්තං ‘‘උප්පන්න’’න්ති එත්ථාපි චිත්තමත්තමෙව අග්ගහෙත්වා පරොපණ්ණාසකුසලධම්මෙහි සද්ධිංයෙව චිත්තං ගහිතං. එවං තත්ථ සඞ්ඛෙපතො සබ්බෙපි චිත්තචෙතසිකධම්මෙ ගහෙත්වා ඉධ සරූපෙන පභෙදතො දස්සෙතුං ‘‘ඵස්සො හොතී’’තිආදි ආරද්ධං. ඉති ඵස්සාදයො විය චිත්තම්පි වුත්තමෙවාති වෙදිතබ්බං.
|
யஸ்மா வா ‘‘உப்பன்னங் ஹோதீ’’தி எத்த² சித்தங் உப்பன்னந்தி ஏதங் தே³ஸனாஸீஸமேவ, ‘ந பன சித்தங் ஏகமேவ உப்பஜ்ஜதீ’தி அட்ட²கதா²யங் விசாரிதங், தஸ்மா சித்தங் ‘‘உப்பன்ன’’ந்தி எத்தா²பி சித்தமத்தமேவ அக்³க³ஹெத்வா பரோபண்ணாஸகுஸலத⁴ம்மேஹி ஸத்³தி⁴ங்யேவ சித்தங் க³ஹிதங். ஏவங் தத்த² ஸங்கே²பதோ ஸப்³பே³பி சித்தசேதஸிகத⁴ம்மே க³ஹெத்வா இத⁴ ஸரூபேன பபே⁴த³தோ த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ப²ஸ்ஸோ ஹோதீ’’திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். இதி ப²ஸ்ஸாத³யோ விய சித்தம்பி வுத்தமேவாதி வேதி³தப்³ப³ங்.
|
యస్మా వా ‘‘ఉప్పన్నం హోతీ’’తి ఏత్థ చిత్తం ఉప్పన్నన్తి ఏతం దేసనాసీసమేవ, ‘న పన చిత్తం ఏకమేవ ఉప్పజ్జతీ’తి అట్ఠకథాయం విచారితం, తస్మా చిత్తం ‘‘ఉప్పన్న’’న్తి ఏత్థాపి చిత్తమత్తమేవ అగ్గహేత్వా పరోపణ్ణాసకుసలధమ్మేహి సద్ధింయేవ చిత్తం గహితం. ఏవం తత్థ సఙ్ఖేపతో సబ్బేపి చిత్తచేతసికధమ్మే గహేత్వా ఇధ సరూపేన పభేదతో దస్సేతుం ‘‘ఫస్సో హోతీ’’తిఆది ఆరద్ధం. ఇతి ఫస్సాదయో వియ చిత్తమ్పి వుత్తమేవాతి వేదితబ్బం.
|
ยสฺมา วา ‘‘อุปฺปนฺนํ โหตี’’ติ เอตฺถ จิตฺตํ อุปฺปนฺนนฺติ เอตํ เทสนาสีสเมว, ‘น ปน จิตฺตํ เอกเมว อุปฺปชฺชตี’ติ อฏฺฐกถายํ วิจาริตํ, ตสฺมา จิตฺตํ ‘‘อุปฺปนฺน’’นฺติ เอตฺถาปิ จิตฺตมตฺตเมว อคฺคเหตฺวา ปโรปณฺณาสกุสลธมฺเมหิ สทฺธิํเยว จิตฺตํ คหิตํฯ เอวํ ตตฺถ สงฺเขปโต สพฺเพปิ จิตฺตเจตสิกธมฺเม คเหตฺวา อิธ สรูเปน ปเภทโต ทสฺเสตุํ ‘‘ผสฺโส โหตี’’ติอาทิ อารทฺธํฯ อิติ ผสฺสาทโย วิย จิตฺตมฺปิ วุตฺตเมวาติ เวทิตพฺพํฯ
|
ཡ་སྨཱ ཝཱ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ཨེ་ཏཾ དེ་ས་ནཱ་སཱི་ས་མེ་ཝ, ‘ན པ་ན ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝི་ཙཱ་རི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ཙི་ཏྟཾ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པི ཙི་ཏྟ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ པ་རོ་པ་ཎྞཱ་ས་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་ཧི ས་དྡྷིཾ་ཡེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ག་ཧི་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ ཏ་ཏྠ ས་ངྑེ་པ་ཏོ ས་བྦེ་པི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་དྷ་མྨེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨི་དྷ ས་རཱུ་པེ་ན པ་བྷེ་ད་ཏོ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཨི་ཏི ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་མྤི ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,175
|
title
|
Dhammuddesavāro
|
ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရော
|
ধম্মুদ্দেসৰারো
|
д̇хаммуд̣̇д̣̇зсавааро
|
धम्मुद्देसवारो
|
ધમ્મુદ્દેસવારો
|
ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੋ
|
ធម្មុទ្ទេសវារោ
|
ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೋ
|
ധമ്മുദ്ദേസവാരോ
|
ධම්මුද්දෙසවාරො
|
த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரோ
|
ధమ్ముద్దేసవారో
|
ธมฺมุทฺเทสวาโร
|
དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རོ
|
1,176
|
subhead
|
Jhānaṅgarāsivaṇṇanā
|
ဈာနင်္ဂရာသိဝဏ္ဏနာ
|
ঝানঙ্গরাসিৰণ্ণনা
|
жхаанан̇г̇араасиван̣н̣анаа
|
झानङ्गरासिवण्णना
|
ઝાનઙ્ગરાસિવણ્ણના
|
ਝਾਨਙ੍ਗਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
ឈានង្គរាសិវណ្ណនា
|
ಝಾನಙ್ಗರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
ഝാനങ്ഗരാസിവണ്ണനാ
|
ඣානඞ්ගරාසිවණ්ණනා
|
ஜா²னங்க³ராஸிவண்ணனா
|
ఝానఙ్గరాసివణ్ణనా
|
ฌานงฺคราสิวณฺณนา
|
ཛྷཱ་ན་ངྒ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,177
|
bodytext
|
Vitakketīti vitakko; vitakkanaṃ vā vitakko; ūhananti vuttaṃ hoti. Svāyaṃ ārammaṇe cittassa abhiniropanalakkhaṇo. So hi ārammaṇe cittaṃ āropeti. Yathā hi koci rājavallabhaṃ ñātiṃ vā mittaṃ vā nissāya rājagehaṃ ārohati, evaṃ vitakkaṃ nissāya cittaṃ ārammaṇaṃ ārohati. Tasmā so ārammaṇe cittassa abhiniropanalakkhaṇoti vutto. Nāgasenatthero panāha – ākoṭanalakkhaṇo vitakko. ‘‘Yathā, mahārāja, bherī ākoṭitā atha pacchā anuravati anusaddāyati, evameva kho, mahārāja, yathā ākoṭanā evaṃ vitakko daṭṭhabbo. Yathā pacchā anuravanā anusaddāyanā evaṃ vicāro daṭṭhabbo’’ti (mi. pa. 2.3.14 thokaṃ visadisaṃ). Svāyaṃ āhananapariyāhananaraso. Tathā hi tena yogāvacaro ārammaṇaṃ vitakkāhataṃ vitakkapariyāhataṃ karotīti vuccati. Ārammaṇe cittassa ānayanapaccupaṭṭhāno.
|
ဝိတက္ကေတီတိ ဝိတက္ကော; ဝိတက္ကနံ ဝါ ဝိတက္ကော; ဦဟနန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သွာယံ အာရမ္မဏေ စိတ္တဿ အဘိနိရောပနလက္ခဏော။ သော ဟိ အာရမ္မဏေ စိတ္တံ အာရောပေတိ။ ယထာ ဟိ ကောစိ ရာဇဝလ္လဘံ ဉာတိံ ဝါ မိတ္တံ ဝါ နိဿာယ ရာဇဂေဟံ အာရောဟတိ၊ ဧဝံ ဝိတက္ကံ နိဿာယ စိတ္တံ အာရမ္မဏံ အာရောဟတိ။ တသ္မာ သော အာရမ္မဏေ စိတ္တဿ အဘိနိရောပနလက္ခဏောတိ ဝုတ္တော။ နာဂသေနတ္ထေရော ပနာဟ – အာကောဋနလက္ခဏော ဝိတက္ကော။ ‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ဘေရီ အာကောဋိတာ အထ ပစ္ဆာ အနုရဝတိ အနုသဒ္ဒာယတိ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ယထာ အာကောဋနာ ဧဝံ ဝိတက္ကော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ယထာ ပစ္ဆာ အနုရဝနာ အနုသဒ္ဒာယနာ ဧဝံ ဝိစာရော ဒဋ္ဌဗ္ဗော’’တိ (မိ. ပ. ၂.၃.၁၄ ထောကံ ဝိသဒိသံ)။ သွာယံ အာဟနနပရိယာဟနနရသော။ တထာ ဟိ တေန ယောဂါဝစရော အာရမ္မဏံ ဝိတက္ကာဟတံ ဝိတက္ကပရိယာဟတံ ကရောတီတိ ဝုစ္စတိ။ အာရမ္မဏေ စိတ္တဿ အာနယနပစ္စုပဋ္ဌာနော။
|
ৰিতক্কেতীতি ৰিতক্কো; ৰিতক্কনং ৰা ৰিতক্কো; ঊহনন্তি ৰুত্তং হোতি। স্ৰাযং আরম্মণে চিত্তস্স অভিনিরোপনলক্খণো। সো হি আরম্মণে চিত্তং আরোপেতি। যথা হি কোচি রাজৰল্লভং ঞাতিং ৰা মিত্তং ৰা নিস্সায রাজগেহং আরোহতি, এৰং ৰিতক্কং নিস্সায চিত্তং আরম্মণং আরোহতি। তস্মা সো আরম্মণে চিত্তস্স অভিনিরোপনলক্খণোতি ৰুত্তো। নাগসেনত্থেরো পনাহ – আকোটনলক্খণো ৰিতক্কো। ‘‘যথা, মহারাজ, ভেরী আকোটিতা অথ পচ্ছা অনুরৰতি অনুসদ্দাযতি, এৰমেৰ খো, মহারাজ, যথা আকোটনা এৰং ৰিতক্কো দট্ঠব্বো। যথা পচ্ছা অনুরৰনা অনুসদ্দাযনা এৰং ৰিচারো দট্ঠব্বো’’তি (মি॰ প॰ ২.৩.১৪ থোকং ৰিসদিসং)। স্ৰাযং আহননপরিযাহননরসো। তথা হি তেন যোগাৰচরো আরম্মণং ৰিতক্কাহতং ৰিতক্কপরিযাহতং করোতীতি ৰুচ্চতি। আরম্মণে চিত্তস্স আনযনপচ্চুপট্ঠানো।
|
вид̇аггзд̇ийд̇и вид̇агго; вид̇агганам̣ ваа вид̇агго; уухананд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. свааяам̣ аарамман̣з жид̇д̇асса абхиниробаналагкан̣о. со хи аарамман̣з жид̇д̇ам̣ ааробзд̇и. яат̇аа хи гожи рааж̇аваллабхам̣ н̃аад̇им̣ ваа мид̇д̇ам̣ ваа ниссааяа рааж̇аг̇зхам̣ аарохад̇и, звам̣ вид̇аггам̣ ниссааяа жид̇д̇ам̣ аарамман̣ам̣ аарохад̇и. д̇асмаа со аарамман̣з жид̇д̇асса абхиниробаналагкан̣од̇и вуд̇д̇о. нааг̇асзнад̇т̇зро банааха – аагоданалагкан̣о вид̇агго. ‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, бхзрий аагодид̇аа ат̇а бажчаа ануравад̇и анусад̣̇д̣̇ааяад̇и, звамзва ко, махаарааж̇а, яат̇аа аагоданаа звам̣ вид̇агго д̣̇адтаб̣б̣о. яат̇аа бажчаа анураванаа анусад̣̇д̣̇ааяанаа звам̣ вижааро д̣̇адтаб̣б̣о’’д̇и (ми. ба. 2.3.14 т̇огам̣ висад̣̇исам̣). свааяам̣ аахананабарияаахананарасо. д̇ат̇аа хи д̇зна яог̇ааважаро аарамман̣ам̣ вид̇аггаахад̇ам̣ вид̇аггабарияаахад̇ам̣ гарод̇ийд̇и вужжад̇и. аарамман̣з жид̇д̇асса аанаяанабажжубадтаано.
|
वितक्केतीति वितक्को; वितक्कनं वा वितक्को; ऊहनन्ति वुत्तं होति। स्वायं आरम्मणे चित्तस्स अभिनिरोपनलक्खणो। सो हि आरम्मणे चित्तं आरोपेति। यथा हि कोचि राजवल्लभं ञातिं वा मित्तं वा निस्साय राजगेहं आरोहति, एवं वितक्कं निस्साय चित्तं आरम्मणं आरोहति। तस्मा सो आरम्मणे चित्तस्स अभिनिरोपनलक्खणोति वुत्तो। नागसेनत्थेरो पनाह – आकोटनलक्खणो वितक्को। ‘‘यथा, महाराज, भेरी आकोटिता अथ पच्छा अनुरवति अनुसद्दायति, एवमेव खो, महाराज, यथा आकोटना एवं वितक्को दट्ठब्बो। यथा पच्छा अनुरवना अनुसद्दायना एवं विचारो दट्ठब्बो’’ति (मि॰ प॰ २.३.१४ थोकं विसदिसं)। स्वायं आहननपरियाहननरसो। तथा हि तेन योगावचरो आरम्मणं वितक्काहतं वितक्कपरियाहतं करोतीति वुच्चति। आरम्मणे चित्तस्स आनयनपच्चुपट्ठानो।
|
વિતક્કેતીતિ વિતક્કો; વિતક્કનં વા વિતક્કો; ઊહનન્તિ વુત્તં હોતિ. સ્વાયં આરમ્મણે ચિત્તસ્સ અભિનિરોપનલક્ખણો. સો હિ આરમ્મણે ચિત્તં આરોપેતિ. યથા હિ કોચિ રાજવલ્લભં ઞાતિં વા મિત્તં વા નિસ્સાય રાજગેહં આરોહતિ, એવં વિતક્કં નિસ્સાય ચિત્તં આરમ્મણં આરોહતિ. તસ્મા સો આરમ્મણે ચિત્તસ્સ અભિનિરોપનલક્ખણોતિ વુત્તો. નાગસેનત્થેરો પનાહ – આકોટનલક્ખણો વિતક્કો. ‘‘યથા, મહારાજ, ભેરી આકોટિતા અથ પચ્છા અનુરવતિ અનુસદ્દાયતિ, એવમેવ ખો, મહારાજ, યથા આકોટના એવં વિતક્કો દટ્ઠબ્બો. યથા પચ્છા અનુરવના અનુસદ્દાયના એવં વિચારો દટ્ઠબ્બો’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૩.૧૪ થોકં વિસદિસં). સ્વાયં આહનનપરિયાહનનરસો. તથા હિ તેન યોગાવચરો આરમ્મણં વિતક્કાહતં વિતક્કપરિયાહતં કરોતીતિ વુચ્ચતિ. આરમ્મણે ચિત્તસ્સ આનયનપચ્ચુપટ્ઠાનો.
|
વਿਤਕ੍ਕੇਤੀਤਿ વਿਤਕ੍ਕੋ; વਿਤਕ੍ਕਨਂ વਾ વਿਤਕ੍ਕੋ; ਊਹਨਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸ੍વਾਯਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਲਕ੍ਖਣੋ। ਸੋ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰੋਪੇਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਕੋਚਿ ਰਾਜવਲ੍ਲਭਂ ਞਾਤਿਂ વਾ ਮਿਤ੍ਤਂ વਾ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਰਾਜਗੇਹਂ ਆਰੋਹਤਿ, ਏવਂ વਿਤਕ੍ਕਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰੋਹਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸੋ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਲਕ੍ਖਣੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਨਾਗਸੇਨਤ੍ਥੇਰੋ ਪਨਾਹ – ਆਕੋਟਨਲਕ੍ਖਣੋ વਿਤਕ੍ਕੋ। ‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਭੇਰੀ ਆਕੋਟਿਤਾ ਅਥ ਪਚ੍ਛਾ ਅਨੁਰવਤਿ ਅਨੁਸਦ੍ਦਾਯਤਿ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯਥਾ ਆਕੋਟਨਾ ਏવਂ વਿਤਕ੍ਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ ਪਚ੍ਛਾ ਅਨੁਰવਨਾ ਅਨੁਸਦ੍ਦਾਯਨਾ ਏવਂ વਿਚਾਰੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੩.੧੪ ਥੋਕਂ વਿਸਦਿਸਂ)। ਸ੍વਾਯਂ ਆਹਨਨਪਰਿਯਾਹਨਨਰਸੋ। ਤਥਾ ਹਿ ਤੇਨ ਯੋਗਾવਚਰੋ ਆਰਮ੍ਮਣਂ વਿਤਕ੍ਕਾਹਤਂ વਿਤਕ੍ਕਪਰਿਯਾਹਤਂ ਕਰੋਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਨਯਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ।
|
វិតក្កេតីតិ វិតក្កោ; វិតក្កនំ វា វិតក្កោ; ឩហនន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ ស្វាយំ អារម្មណេ ចិត្តស្ស អភិនិរោបនលក្ខណោ។ សោ ហិ អារម្មណេ ចិត្តំ អារោបេតិ។ យថា ហិ កោចិ រាជវល្លភំ ញាតិំ វា មិត្តំ វា និស្សាយ រាជគេហំ អារោហតិ, ឯវំ វិតក្កំ និស្សាយ ចិត្តំ អារម្មណំ អារោហតិ។ តស្មា សោ អារម្មណេ ចិត្តស្ស អភិនិរោបនលក្ខណោតិ វុត្តោ។ នាគសេនត្ថេរោ បនាហ – អាកោដនលក្ខណោ វិតក្កោ។ ‘‘យថា, មហារាជ, ភេរី អាកោដិតា អថ បច្ឆា អនុរវតិ អនុសទ្ទាយតិ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, យថា អាកោដនា ឯវំ វិតក្កោ ទដ្ឋព្ពោ។ យថា បច្ឆា អនុរវនា អនុសទ្ទាយនា ឯវំ វិចារោ ទដ្ឋព្ពោ’’តិ (មិ. ប. ២.៣.១៤ ថោកំ វិសទិសំ)។ ស្វាយំ អាហននបរិយាហននរសោ។ តថា ហិ តេន យោគាវចរោ អារម្មណំ វិតក្កាហតំ វិតក្កបរិយាហតំ ករោតីតិ វុច្ចតិ។ អារម្មណេ ចិត្តស្ស អានយនបច្ចុបដ្ឋានោ។
|
ವಿತಕ್ಕೇತೀತಿ ವಿತಕ್ಕೋ; ವಿತಕ್ಕನಂ ವಾ ವಿತಕ್ಕೋ; ಊಹನನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸ್ವಾಯಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಭಿನಿರೋಪನಲಕ್ಖಣೋ। ಸೋ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಂ ಆರೋಪೇತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ಕೋಚಿ ರಾಜವಲ್ಲಭಂ ಞಾತಿಂ ವಾ ಮಿತ್ತಂ ವಾ ನಿಸ್ಸಾಯ ರಾಜಗೇಹಂ ಆರೋಹತಿ, ಏವಂ ವಿತಕ್ಕಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಆರೋಹತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸೋ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಭಿನಿರೋಪನಲಕ್ಖಣೋತಿ ವುತ್ತೋ। ನಾಗಸೇನತ್ಥೇರೋ ಪನಾಹ – ಆಕೋಟನಲಕ್ಖಣೋ ವಿತಕ್ಕೋ। ‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ಭೇರೀ ಆಕೋಟಿತಾ ಅಥ ಪಚ್ಛಾ ಅನುರವತಿ ಅನುಸದ್ದಾಯತಿ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಯಥಾ ಆಕೋಟನಾ ಏವಂ ವಿತಕ್ಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಪಚ್ಛಾ ಅನುರವನಾ ಅನುಸದ್ದಾಯನಾ ಏವಂ ವಿಚಾರೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೩.೧೪ ಥೋಕಂ ವಿಸದಿಸಂ)। ಸ್ವಾಯಂ ಆಹನನಪರಿಯಾಹನನರಸೋ। ತಥಾ ಹಿ ತೇನ ಯೋಗಾವಚರೋ ಆರಮ್ಮಣಂ ವಿತಕ್ಕಾಹತಂ ವಿತಕ್ಕಪರಿಯಾಹತಂ ಕರೋತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಆನಯನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ।
|
വിതക്കേതീതി വിതക്കോ; വിതക്കനം വാ വിതക്കോ; ഊഹനന്തി വുത്തം ഹോതി. സ്വായം ആരമ്മണേ ചിത്തസ്സ അഭിനിരോപനലക്ഖണോ. സോ ഹി ആരമ്മണേ ചിത്തം ആരോപേതി. യഥാ ഹി കോചി രാജവല്ലഭം ഞാതിം വാ മിത്തം വാ നിസ്സായ രാജഗേഹം ആരോഹതി, ഏവം വിതക്കം നിസ്സായ ചിത്തം ആരമ്മണം ആരോഹതി. തസ്മാ സോ ആരമ്മണേ ചിത്തസ്സ അഭിനിരോപനലക്ഖണോതി വുത്തോ. നാഗസേനത്ഥേരോ പനാഹ – ആകോടനലക്ഖണോ വിതക്കോ. ‘‘യഥാ, മഹാരാജ, ഭേരീ ആകോടിതാ അഥ പച്ഛാ അനുരവതി അനുസദ്ദായതി, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, യഥാ ആകോടനാ ഏവം വിതക്കോ ദട്ഠബ്ബോ. യഥാ പച്ഛാ അനുരവനാ അനുസദ്ദായനാ ഏവം വിചാരോ ദട്ഠബ്ബോ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൩.൧൪ ഥോകം വിസദിസം). സ്വായം ആഹനനപരിയാഹനനരസോ. തഥാ ഹി തേന യോഗാവചരോ ആരമ്മണം വിതക്കാഹതം വിതക്കപരിയാഹതം കരോതീതി വുച്ചതി. ആരമ്മണേ ചിത്തസ്സ ആനയനപച്ചുപട്ഠാനോ.
|
විතක්කෙතීති විතක්කො; විතක්කනං වා විතක්කො; ඌහනන්ති වුත්තං හොති. ස්වායං ආරම්මණෙ චිත්තස්ස අභිනිරොපනලක්ඛණො. සො හි ආරම්මණෙ චිත්තං ආරොපෙති. යථා හි කොචි රාජවල්ලභං ඤාතිං වා මිත්තං වා නිස්සාය රාජගෙහං ආරොහති, එවං විතක්කං නිස්සාය චිත්තං ආරම්මණං ආරොහති. තස්මා සො ආරම්මණෙ චිත්තස්ස අභිනිරොපනලක්ඛණොති වුත්තො. නාගසෙනත්ථෙරො පනාහ – ආකොටනලක්ඛණො විතක්කො. ‘‘යථා, මහාරාජ, භෙරී ආකොටිතා අථ පච්ඡා අනුරවති අනුසද්දායති, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, යථා ආකොටනා එවං විතක්කො දට්ඨබ්බො. යථා පච්ඡා අනුරවනා අනුසද්දායනා එවං විචාරො දට්ඨබ්බො’’ති (මි. ප. 2.3.14 ථොකං විසදිසං). ස්වායං ආහනනපරියාහනනරසො. තථා හි තෙන යොගාවචරො ආරම්මණං විතක්කාහතං විතක්කපරියාහතං කරොතීති වුච්චති. ආරම්මණෙ චිත්තස්ස ආනයනපච්චුපට්ඨානො.
|
விதக்கேதீதி விதக்கோ; விதக்கனங் வா விதக்கோ; ஊஹனந்தி வுத்தங் ஹோதி. ஸ்வாயங் ஆரம்மணே சித்தஸ்ஸ அபி⁴னிரோபனலக்க²ணோ. ஸோ ஹி ஆரம்மணே சித்தங் ஆரோபேதி. யதா² ஹி கோசி ராஜவல்லப⁴ங் ஞாதிங் வா மித்தங் வா நிஸ்ஸாய ராஜகே³ஹங் ஆரோஹதி, ஏவங் விதக்கங் நிஸ்ஸாய சித்தங் ஆரம்மணங் ஆரோஹதி. தஸ்மா ஸோ ஆரம்மணே சித்தஸ்ஸ அபி⁴னிரோபனலக்க²ணோதி வுத்தோ. நாக³ஸேனத்தே²ரோ பனாஹ – ஆகோடனலக்க²ணோ விதக்கோ. ‘‘யதா², மஹாராஜ, பே⁴ரீ ஆகோடிதா அத² பச்சா² அனுரவதி அனுஸத்³தா³யதி, ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, யதா² ஆகோடனா ஏவங் விதக்கோ த³ட்ட²ப்³போ³. யதா² பச்சா² அனுரவனா அனுஸத்³தா³யனா ஏவங் விசாரோ த³ட்ட²ப்³போ³’’தி (மி॰ ப॰ 2.3.14 தோ²கங் விஸதி³ஸங்). ஸ்வாயங் ஆஹனநபரியாஹனநரஸோ. ததா² ஹி தேன யோகா³வசரோ ஆரம்மணங் விதக்காஹதங் விதக்கபரியாஹதங் கரோதீதி வுச்சதி. ஆரம்மணே சித்தஸ்ஸ ஆனயனபச்சுபட்டா²னோ.
|
వితక్కేతీతి వితక్కో; వితక్కనం వా వితక్కో; ఊహనన్తి వుత్తం హోతి. స్వాయం ఆరమ్మణే చిత్తస్స అభినిరోపనలక్ఖణో. సో హి ఆరమ్మణే చిత్తం ఆరోపేతి. యథా హి కోచి రాజవల్లభం ఞాతిం వా మిత్తం వా నిస్సాయ రాజగేహం ఆరోహతి, ఏవం వితక్కం నిస్సాయ చిత్తం ఆరమ్మణం ఆరోహతి. తస్మా సో ఆరమ్మణే చిత్తస్స అభినిరోపనలక్ఖణోతి వుత్తో. నాగసేనత్థేరో పనాహ – ఆకోటనలక్ఖణో వితక్కో. ‘‘యథా, మహారాజ, భేరీ ఆకోటితా అథ పచ్ఛా అనురవతి అనుసద్దాయతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యథా ఆకోటనా ఏవం వితక్కో దట్ఠబ్బో. యథా పచ్ఛా అనురవనా అనుసద్దాయనా ఏవం విచారో దట్ఠబ్బో’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౩.౧౪ థోకం విసదిసం). స్వాయం ఆహననపరియాహననరసో. తథా హి తేన యోగావచరో ఆరమ్మణం వితక్కాహతం వితక్కపరియాహతం కరోతీతి వుచ్చతి. ఆరమ్మణే చిత్తస్స ఆనయనపచ్చుపట్ఠానో.
|
วิตกฺเกตีติ วิตกฺโก; วิตกฺกนํ วา วิตกฺโก; อูหนนฺติ วุตฺตํ โหติฯ สฺวายํ อารมฺมเณ จิตฺตสฺส อภินิโรปนลกฺขโณฯ โส หิ อารมฺมเณ จิตฺตํ อาโรเปติฯ ยถา หิ โกจิ ราชวลฺลภํ ญาติํ วา มิตฺตํ วา นิสฺสาย ราชเคหํ อาโรหติ, เอวํ วิตกฺกํ นิสฺสาย จิตฺตํ อารมฺมณํ อาโรหติฯ ตสฺมา โส อารมฺมเณ จิตฺตสฺส อภินิโรปนลกฺขโณติ วุตฺโตฯ นาคเสนตฺเถโร ปนาห – อาโกฏนลกฺขโณ วิตกฺโกฯ ‘‘ยถา, มหาราช, เภรี อาโกฏิตา อถ ปจฺฉา อนุรวติ อนุสทฺทายติ, เอวเมว โข, มหาราช, ยถา อาโกฏนา เอวํ วิตกฺโก ทฏฺฐพฺโพฯ ยถา ปจฺฉา อนุรวนา อนุสทฺทายนา เอวํ วิจาโร ทฏฺฐพฺโพ’’ติ (มิ. ป. ๒.๓.๑๔ โถกํ วิสทิสํ)ฯ สฺวายํ อาหนนปริยาหนนรโสฯ ตถา หิ เตน โยคาวจโร อารมฺมณํ วิตกฺกาหตํ วิตกฺกปริยาหตํ กโรตีติ วุจฺจติฯ อารมฺมเณ จิตฺตสฺส อานยนปจฺจุปฏฺฐาโนฯ
|
ཝི་ཏ་ཀྐེ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཏ་ཀྐོ; ཝི་ཏ་ཀྐ་ནཾ ཝཱ ཝི་ཏ་ཀྐོ; ཨཱུ་ཧ་ན་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། སྭཱ་ཡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ། སོ ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་རོ་པེ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཧི ཀོ་ཙི རཱ་ཛ་ཝ་ལླ་བྷཾ ཉཱ་ཏིཾ ཝཱ མི་ཏྟཾ ཝཱ ནི་སྶཱ་ཡ རཱ་ཛ་གེ་ཧཾ ཨཱ་རོ་ཧ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཝི་ཏ་ཀྐཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་རོ་ཧ་ཏི། ཏ་སྨཱ སོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ། ནཱ་ག་སེ་ན་ཏྠེ་རོ པ་ནཱ་ཧ – ཨཱ་ཀོ་ཊ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝི་ཏ་ཀྐོ། ‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, བྷེ་རཱི ཨཱ་ཀོ་ཊི་ཏཱ ཨ་ཐ པ་ཙྪཱ ཨ་ནུ་ར་ཝ་ཏི ཨ་ནུ་ས་དྡཱ་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཡ་ཐཱ ཨཱ་ཀོ་ཊ་ནཱ ཨེ་ཝཾ ཝི་ཏ་ཀྐོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཡ་ཐཱ པ་ཙྪཱ ཨ་ནུ་ར་ཝ་ནཱ ཨ་ནུ་ས་དྡཱ་ཡ་ནཱ ཨེ་ཝཾ ཝི་ཙཱ་རོ ད་ཊྛ་བྦོ’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༣.༡༤ ཐོ་ཀཾ ཝི་ས་དི་སཾ)། སྭཱ་ཡཾ ཨཱ་ཧ་ན་ན་པ་རི་ཡཱ་ཧ་ན་ན་ར་སོ། ཏ་ཐཱ ཧི ཏེ་ན ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ཧ་ཏཾ ཝི་ཏ་ཀྐ་པ་རི་ཡཱ་ཧ་ཏཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ན་ཡ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ།
|
1,178
|
bodytext
|
Ārammaṇe tena cittaṃ vicaratīti vicāro; vicaraṇaṃ vā vicāro. Anusañcaraṇanti vuttaṃ hoti. Svāyaṃ ārammaṇānumajjanalakkhaṇo. Tattha sahajātānuyojanaraso. Cittassa anuppabandhapaccupaṭṭhāno. Santepi ca nesaṃ katthaci aviyoge oḷārikaṭṭhena pubbaṅgamaṭṭhena ca ghaṇṭābhighāto viya abhiniropanaṭṭhena ca cetaso paṭhamābhinipāto vitakko . Sukhumaṭṭhena anumajjanasabhāvaṭṭhena ca ghaṇṭānuravo viya anuppabandho vicāro. Vipphāravā cettha vitakko, paṭhamuppattikāle paripphandabhūto cittassa. Ākāse uppatitukāmassa pakkhino pakkhavikkhepo viya. Padumābhimukhapāto viya ca gandhānubaddhacetaso bhamarassa. Santavutti vicāro nātiparipphandanabhāvo cittassa, ākāse uppatitassa pakkhino pakkhappasāraṇaṃ viya, paribbhamanaṃ viya ca padumābhimukhapatitassa bhamarassa padumassa uparibhāge.
|
အာရမ္မဏေ တေန စိတ္တံ ဝိစရတီတိ ဝိစာရော; ဝိစရဏံ ဝါ ဝိစာရော။ အနုသဉ္စရဏန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သွာယံ အာရမ္မဏာနုမဇ္ဇနလက္ခဏော။ တတ္ထ သဟဇာတာနုယောဇနရသော။ စိတ္တဿ အနုပ္ပဗန္ဓပစ္စုပဋ္ဌာနော။ သန္တေပိ စ နေသံ ကတ္ထစိ အဝိယောဂေ ဩဠာရိကဋ္ဌေန ပုဗ္ဗင်္ဂမဋ္ဌေန စ ဃဏ္ဋာဘိဃာတော ဝိယ အဘိနိရောပနဋ္ဌေန စ စေတသော ပဌမာဘိနိပါတော ဝိတက္ကော ။ သုခုမဋ္ဌေန အနုမဇ္ဇနသဘာဝဋ္ဌေန စ ဃဏ္ဋာနုရဝေါ ဝိယ အနုပ္ပဗန္ဓော ဝိစာရော။ ဝိပ္ဖာရဝါ စေတ္ထ ဝိတက္ကော၊ ပဌမုပ္ပတ္တိကာလေ ပရိပ္ဖန္ဒဘူတော စိတ္တဿ။ အာကာသေ ဥပ္ပတိတုကာမဿ ပက္ခိနော ပက္ခဝိက္ခေပေါ ဝိယ။ ပဒုမာဘိမုခပါတော ဝိယ စ ဂန္ဓာနုဗဒ္ဓစေတသော ဘမရဿ။ သန္တဝုတ္တိ ဝိစာရော နာတိပရိပ္ဖန္ဒနဘာဝေါ စိတ္တဿ၊ အာကာသေ ဥပ္ပတိတဿ ပက္ခိနော ပက္ခပ္ပသာရဏံ ဝိယ၊ ပရိဗ္ဘမနံ ဝိယ စ ပဒုမာဘိမုခပတိတဿ ဘမရဿ ပဒုမဿ ဥပရိဘာဂေ။
|
আরম্মণে তেন চিত্তং ৰিচরতীতি ৰিচারো; ৰিচরণং ৰা ৰিচারো। অনুসঞ্চরণন্তি ৰুত্তং হোতি। স্ৰাযং আরম্মণানুমজ্জনলক্খণো। তত্থ সহজাতানুযোজনরসো। চিত্তস্স অনুপ্পবন্ধপচ্চুপট্ঠানো। সন্তেপি চ নেসং কত্থচি অৰিযোগে ওল়ারিকট্ঠেন পুব্বঙ্গমট্ঠেন চ ঘণ্টাভিঘাতো ৰিয অভিনিরোপনট্ঠেন চ চেতসো পঠমাভিনিপাতো ৰিতক্কো । সুখুমট্ঠেন অনুমজ্জনসভাৰট্ঠেন চ ঘণ্টানুরৰো ৰিয অনুপ্পবন্ধো ৰিচারো। ৰিপ্ফারৰা চেত্থ ৰিতক্কো, পঠমুপ্পত্তিকালে পরিপ্ফন্দভূতো চিত্তস্স। আকাসে উপ্পতিতুকামস্স পক্খিনো পক্খৰিক্খেপো ৰিয। পদুমাভিমুখপাতো ৰিয চ গন্ধানুবদ্ধচেতসো ভমরস্স। সন্তৰুত্তি ৰিচারো নাতিপরিপ্ফন্দনভাৰো চিত্তস্স, আকাসে উপ্পতিতস্স পক্খিনো পক্খপ্পসারণং ৰিয, পরিব্ভমনং ৰিয চ পদুমাভিমুখপতিতস্স ভমরস্স পদুমস্স উপরিভাগে।
|
аарамман̣з д̇зна жид̇д̇ам̣ вижарад̇ийд̇и вижааро; вижаран̣ам̣ ваа вижааро. анусан̃жаран̣анд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. свааяам̣ аарамман̣аанумаж̇ж̇аналагкан̣о. д̇ад̇т̇а сахаж̇аад̇аануяож̇анарасо. жид̇д̇асса ануббаб̣анд̇хабажжубадтаано. санд̇зби жа нзсам̣ гад̇т̇ажи авияог̇з ол̣ааригадтзна буб̣б̣ан̇г̇амадтзна жа гхан̣даабхигхаад̇о вияа абхиниробанадтзна жа жзд̇асо батамаабхинибаад̇о вид̇агго . сукумадтзна анумаж̇ж̇анасабхаавадтзна жа гхан̣даанураво вияа ануббаб̣анд̇хо вижааро. вибпаараваа жзд̇т̇а вид̇агго, батамуббад̇д̇игаалз барибпанд̣̇абхууд̇о жид̇д̇асса. аагаасз уббад̇ид̇угаамасса багкино багкавигкзбо вияа. бад̣̇умаабхимукабаад̇о вияа жа г̇анд̇хаануб̣ад̣̇д̇хажзд̇асо бхамарасса. санд̇авуд̇д̇и вижааро наад̇ибарибпанд̣̇анабхааво жид̇д̇асса, аагаасз уббад̇ид̇асса багкино багкаббасааран̣ам̣ вияа, бариб̣бхаманам̣ вияа жа бад̣̇умаабхимукабад̇ид̇асса бхамарасса бад̣̇умасса убарибхааг̇з.
|
आरम्मणे तेन चित्तं विचरतीति विचारो; विचरणं वा विचारो। अनुसञ्चरणन्ति वुत्तं होति। स्वायं आरम्मणानुमज्जनलक्खणो। तत्थ सहजातानुयोजनरसो। चित्तस्स अनुप्पबन्धपच्चुपट्ठानो। सन्तेपि च नेसं कत्थचि अवियोगे ओळारिकट्ठेन पुब्बङ्गमट्ठेन च घण्टाभिघातो विय अभिनिरोपनट्ठेन च चेतसो पठमाभिनिपातो वितक्को । सुखुमट्ठेन अनुमज्जनसभावट्ठेन च घण्टानुरवो विय अनुप्पबन्धो विचारो। विप्फारवा चेत्थ वितक्को, पठमुप्पत्तिकाले परिप्फन्दभूतो चित्तस्स। आकासे उप्पतितुकामस्स पक्खिनो पक्खविक्खेपो विय। पदुमाभिमुखपातो विय च गन्धानुबद्धचेतसो भमरस्स। सन्तवुत्ति विचारो नातिपरिप्फन्दनभावो चित्तस्स, आकासे उप्पतितस्स पक्खिनो पक्खप्पसारणं विय, परिब्भमनं विय च पदुमाभिमुखपतितस्स भमरस्स पदुमस्स उपरिभागे।
|
આરમ્મણે તેન ચિત્તં વિચરતીતિ વિચારો; વિચરણં વા વિચારો. અનુસઞ્ચરણન્તિ વુત્તં હોતિ. સ્વાયં આરમ્મણાનુમજ્જનલક્ખણો. તત્થ સહજાતાનુયોજનરસો. ચિત્તસ્સ અનુપ્પબન્ધપચ્ચુપટ્ઠાનો. સન્તેપિ ચ નેસં કત્થચિ અવિયોગે ઓળારિકટ્ઠેન પુબ્બઙ્ગમટ્ઠેન ચ ઘણ્ટાભિઘાતો વિય અભિનિરોપનટ્ઠેન ચ ચેતસો પઠમાભિનિપાતો વિતક્કો . સુખુમટ્ઠેન અનુમજ્જનસભાવટ્ઠેન ચ ઘણ્ટાનુરવો વિય અનુપ્પબન્ધો વિચારો. વિપ્ફારવા ચેત્થ વિતક્કો, પઠમુપ્પત્તિકાલે પરિપ્ફન્દભૂતો ચિત્તસ્સ. આકાસે ઉપ્પતિતુકામસ્સ પક્ખિનો પક્ખવિક્ખેપો વિય. પદુમાભિમુખપાતો વિય ચ ગન્ધાનુબદ્ધચેતસો ભમરસ્સ. સન્તવુત્તિ વિચારો નાતિપરિપ્ફન્દનભાવો ચિત્તસ્સ, આકાસે ઉપ્પતિતસ્સ પક્ખિનો પક્ખપ્પસારણં વિય, પરિબ્ભમનં વિય ચ પદુમાભિમુખપતિતસ્સ ભમરસ્સ પદુમસ્સ ઉપરિભાગે.
|
ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਚਰਤੀਤਿ વਿਚਾਰੋ; વਿਚਰਣਂ વਾ વਿਚਾਰੋ। ਅਨੁਸਞ੍ਚਰਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸ੍વਾਯਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨੁਮਜ੍ਜਨਲਕ੍ਖਣੋ। ਤਤ੍ਥ ਸਹਜਾਤਾਨੁਯੋਜਨਰਸੋ। ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਬਨ੍ਧਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ। ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਚ ਨੇਸਂ ਕਤ੍ਥਚਿ ਅવਿਯੋਗੇ ਓਲ਼ਾਰਿਕਟ੍ਠੇਨ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਟ੍ਠੇਨ ਚ ਘਣ੍ਟਾਭਿਘਾਤੋ વਿਯ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਟ੍ਠੇਨ ਚ ਚੇਤਸੋ ਪਠਮਾਭਿਨਿਪਾਤੋ વਿਤਕ੍ਕੋ । ਸੁਖੁਮਟ੍ਠੇਨ ਅਨੁਮਜ੍ਜਨਸਭਾવਟ੍ਠੇਨ ਚ ਘਣ੍ਟਾਨੁਰવੋ વਿਯ ਅਨੁਪ੍ਪਬਨ੍ਧੋ વਿਚਾਰੋ। વਿਪ੍ਫਾਰવਾ ਚੇਤ੍ਥ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਪਠਮੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਪਰਿਪ੍ਫਨ੍ਦਭੂਤੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ। ਆਕਾਸੇ ਉਪ੍ਪਤਿਤੁਕਾਮਸ੍ਸ ਪਕ੍ਖਿਨੋ ਪਕ੍ਖવਿਕ੍ਖੇਪੋ વਿਯ। ਪਦੁਮਾਭਿਮੁਖਪਾਤੋ વਿਯ ਚ ਗਨ੍ਧਾਨੁਬਦ੍ਧਚੇਤਸੋ ਭਮਰਸ੍ਸ। ਸਨ੍ਤવੁਤ੍ਤਿ વਿਚਾਰੋ ਨਾਤਿਪਰਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਭਾવੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਆਕਾਸੇ ਉਪ੍ਪਤਿਤਸ੍ਸ ਪਕ੍ਖਿਨੋ ਪਕ੍ਖਪ੍ਪਸਾਰਣਂ વਿਯ, ਪਰਿਬ੍ਭਮਨਂ વਿਯ ਚ ਪਦੁਮਾਭਿਮੁਖਪਤਿਤਸ੍ਸ ਭਮਰਸ੍ਸ ਪਦੁਮਸ੍ਸ ਉਪਰਿਭਾਗੇ।
|
អារម្មណេ តេន ចិត្តំ វិចរតីតិ វិចារោ; វិចរណំ វា វិចារោ។ អនុសញ្ចរណន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ ស្វាយំ អារម្មណានុមជ្ជនលក្ខណោ។ តត្ថ សហជាតានុយោជនរសោ។ ចិត្តស្ស អនុប្បពន្ធបច្ចុបដ្ឋានោ។ សន្តេបិ ច នេសំ កត្ថចិ អវិយោគេ ឱឡារិកដ្ឋេន បុព្ពង្គមដ្ឋេន ច ឃណ្ដាភិឃាតោ វិយ អភិនិរោបនដ្ឋេន ច ចេតសោ បឋមាភិនិបាតោ វិតក្កោ ។ សុខុមដ្ឋេន អនុមជ្ជនសភាវដ្ឋេន ច ឃណ្ដានុរវោ វិយ អនុប្បពន្ធោ វិចារោ។ វិប្ផារវា ចេត្ថ វិតក្កោ, បឋមុប្បត្តិកាលេ បរិប្ផន្ទភូតោ ចិត្តស្ស។ អាកាសេ ឧប្បតិតុកាមស្ស បក្ខិនោ បក្ខវិក្ខេបោ វិយ។ បទុមាភិមុខបាតោ វិយ ច គន្ធានុពទ្ធចេតសោ ភមរស្ស។ សន្តវុត្តិ វិចារោ នាតិបរិប្ផន្ទនភាវោ ចិត្តស្ស, អាកាសេ ឧប្បតិតស្ស បក្ខិនោ បក្ខប្បសារណំ វិយ, បរិព្ភមនំ វិយ ច បទុមាភិមុខបតិតស្ស ភមរស្ស បទុមស្ស ឧបរិភាគេ។
|
ಆರಮ್ಮಣೇ ತೇನ ಚಿತ್ತಂ ವಿಚರತೀತಿ ವಿಚಾರೋ; ವಿಚರಣಂ ವಾ ವಿಚಾರೋ। ಅನುಸಞ್ಚರಣನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸ್ವಾಯಂ ಆರಮ್ಮಣಾನುಮಜ್ಜನಲಕ್ಖಣೋ। ತತ್ಥ ಸಹಜಾತಾನುಯೋಜನರಸೋ। ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪಬನ್ಧಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ। ಸನ್ತೇಪಿ ಚ ನೇಸಂ ಕತ್ಥಚಿ ಅವಿಯೋಗೇ ಓಳಾರಿಕಟ್ಠೇನ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಟ್ಠೇನ ಚ ಘಣ್ಟಾಭಿಘಾತೋ ವಿಯ ಅಭಿನಿರೋಪನಟ್ಠೇನ ಚ ಚೇತಸೋ ಪಠಮಾಭಿನಿಪಾತೋ ವಿತಕ್ಕೋ । ಸುಖುಮಟ್ಠೇನ ಅನುಮಜ್ಜನಸಭಾವಟ್ಠೇನ ಚ ಘಣ್ಟಾನುರವೋ ವಿಯ ಅನುಪ್ಪಬನ್ಧೋ ವಿಚಾರೋ। ವಿಪ್ಫಾರವಾ ಚೇತ್ಥ ವಿತಕ್ಕೋ, ಪಠಮುಪ್ಪತ್ತಿಕಾಲೇ ಪರಿಪ್ಫನ್ದಭೂತೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ। ಆಕಾಸೇ ಉಪ್ಪತಿತುಕಾಮಸ್ಸ ಪಕ್ಖಿನೋ ಪಕ್ಖವಿಕ್ಖೇಪೋ ವಿಯ। ಪದುಮಾಭಿಮುಖಪಾತೋ ವಿಯ ಚ ಗನ್ಧಾನುಬದ್ಧಚೇತಸೋ ಭಮರಸ್ಸ। ಸನ್ತವುತ್ತಿ ವಿಚಾರೋ ನಾತಿಪರಿಪ್ಫನ್ದನಭಾವೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ, ಆಕಾಸೇ ಉಪ್ಪತಿತಸ್ಸ ಪಕ್ಖಿನೋ ಪಕ್ಖಪ್ಪಸಾರಣಂ ವಿಯ, ಪರಿಬ್ಭಮನಂ ವಿಯ ಚ ಪದುಮಾಭಿಮುಖಪತಿತಸ್ಸ ಭಮರಸ್ಸ ಪದುಮಸ್ಸ ಉಪರಿಭಾಗೇ।
|
ആരമ്മണേ തേന ചിത്തം വിചരതീതി വിചാരോ; വിചരണം വാ വിചാരോ. അനുസഞ്ചരണന്തി വുത്തം ഹോതി. സ്വായം ആരമ്മണാനുമജ്ജനലക്ഖണോ. തത്ഥ സഹജാതാനുയോജനരസോ. ചിത്തസ്സ അനുപ്പബന്ധപച്ചുപട്ഠാനോ. സന്തേപി ച നേസം കത്ഥചി അവിയോഗേ ഓളാരികട്ഠേന പുബ്ബങ്ഗമട്ഠേന ച ഘണ്ടാഭിഘാതോ വിയ അഭിനിരോപനട്ഠേന ച ചേതസോ പഠമാഭിനിപാതോ വിതക്കോ . സുഖുമട്ഠേന അനുമജ്ജനസഭാവട്ഠേന ച ഘണ്ടാനുരവോ വിയ അനുപ്പബന്ധോ വിചാരോ. വിപ്ഫാരവാ ചെത്ഥ വിതക്കോ, പഠമുപ്പത്തികാലേ പരിപ്ഫന്ദഭൂതോ ചിത്തസ്സ. ആകാസേ ഉപ്പതിതുകാമസ്സ പക്ഖിനോ പക്ഖവിക്ഖേപോ വിയ. പദുമാഭിമുഖപാതോ വിയ ച ഗന്ധാനുബദ്ധചേതസോ ഭമരസ്സ. സന്തവുത്തി വിചാരോ നാതിപരിപ്ഫന്ദനഭാവോ ചിത്തസ്സ, ആകാസേ ഉപ്പതിതസ്സ പക്ഖിനോ പക്ഖപ്പസാരണം വിയ, പരിബ്ഭമനം വിയ ച പദുമാഭിമുഖപതിതസ്സ ഭമരസ്സ പദുമസ്സ ഉപരിഭാഗേ.
|
ආරම්මණෙ තෙන චිත්තං විචරතීති විචාරො; විචරණං වා විචාරො. අනුසඤ්චරණන්ති වුත්තං හොති. ස්වායං ආරම්මණානුමජ්ජනලක්ඛණො. තත්ථ සහජාතානුයොජනරසො. චිත්තස්ස අනුප්පබන්ධපච්චුපට්ඨානො. සන්තෙපි ච නෙසං කත්ථචි අවියොගෙ ඔළාරිකට්ඨෙන පුබ්බඞ්ගමට්ඨෙන ච ඝණ්ටාභිඝාතො විය අභිනිරොපනට්ඨෙන ච චෙතසො පඨමාභිනිපාතො විතක්කො . සුඛුමට්ඨෙන අනුමජ්ජනසභාවට්ඨෙන ච ඝණ්ටානුරවො විය අනුප්පබන්ධො විචාරො. විප්ඵාරවා චෙත්ථ විතක්කො, පඨමුප්පත්තිකාලෙ පරිප්ඵන්දභූතො චිත්තස්ස. ආකාසෙ උප්පතිතුකාමස්ස පක්ඛිනො පක්ඛවික්ඛෙපො විය. පදුමාභිමුඛපාතො විය ච ගන්ධානුබද්ධචෙතසො භමරස්ස. සන්තවුත්ති විචාරො නාතිපරිප්ඵන්දනභාවො චිත්තස්ස, ආකාසෙ උප්පතිතස්ස පක්ඛිනො පක්ඛප්පසාරණං විය, පරිබ්භමනං විය ච පදුමාභිමුඛපතිතස්ස භමරස්ස පදුමස්ස උපරිභාගෙ.
|
ஆரம்மணே தேன சித்தங் விசரதீதி விசாரோ; விசரணங் வா விசாரோ. அனுஸஞ்சரணந்தி வுத்தங் ஹோதி. ஸ்வாயங் ஆரம்மணானுமஜ்ஜனலக்க²ணோ. தத்த² ஸஹஜாதானுயோஜனரஸோ. சித்தஸ்ஸ அனுப்பப³ந்த⁴பச்சுபட்டா²னோ. ஸந்தேபி ச நேஸங் கத்த²சி அவியோகே³ ஓளாரிகட்டே²ன புப்³ப³ங்க³மட்டே²ன ச க⁴ண்டாபி⁴கா⁴தோ விய அபி⁴னிரோபனட்டே²ன ச சேதஸோ பட²மாபி⁴னிபாதோ விதக்கோ . ஸுகு²மட்டே²ன அனுமஜ்ஜனஸபா⁴வட்டே²ன ச க⁴ண்டானுரவோ விய அனுப்பப³ந்தோ⁴ விசாரோ. விப்பா²ரவா செத்த² விதக்கோ, பட²முப்பத்திகாலே பரிப்ப²ந்த³பூ⁴தோ சித்தஸ்ஸ. ஆகாஸே உப்பதிதுகாமஸ்ஸ பக்கி²னோ பக்க²விக்கே²போ விய. பது³மாபி⁴முக²பாதோ விய ச க³ந்தா⁴னுப³த்³த⁴சேதஸோ ப⁴மரஸ்ஸ. ஸந்தவுத்தி விசாரோ நாதிபரிப்ப²ந்த³னபா⁴வோ சித்தஸ்ஸ, ஆகாஸே உப்பதிதஸ்ஸ பக்கி²னோ பக்க²ப்பஸாரணங் விய, பரிப்³ப⁴மனங் விய ச பது³மாபி⁴முக²பதிதஸ்ஸ ப⁴மரஸ்ஸ பது³மஸ்ஸ உபரிபா⁴கே³.
|
ఆరమ్మణే తేన చిత్తం విచరతీతి విచారో; విచరణం వా విచారో. అనుసఞ్చరణన్తి వుత్తం హోతి. స్వాయం ఆరమ్మణానుమజ్జనలక్ఖణో. తత్థ సహజాతానుయోజనరసో. చిత్తస్స అనుప్పబన్ధపచ్చుపట్ఠానో. సన్తేపి చ నేసం కత్థచి అవియోగే ఓళారికట్ఠేన పుబ్బఙ్గమట్ఠేన చ ఘణ్టాభిఘాతో వియ అభినిరోపనట్ఠేన చ చేతసో పఠమాభినిపాతో వితక్కో . సుఖుమట్ఠేన అనుమజ్జనసభావట్ఠేన చ ఘణ్టానురవో వియ అనుప్పబన్ధో విచారో. విప్ఫారవా చేత్థ వితక్కో, పఠముప్పత్తికాలే పరిప్ఫన్దభూతో చిత్తస్స. ఆకాసే ఉప్పతితుకామస్స పక్ఖినో పక్ఖవిక్ఖేపో వియ. పదుమాభిముఖపాతో వియ చ గన్ధానుబద్ధచేతసో భమరస్స. సన్తవుత్తి విచారో నాతిపరిప్ఫన్దనభావో చిత్తస్స, ఆకాసే ఉప్పతితస్స పక్ఖినో పక్ఖప్పసారణం వియ, పరిబ్భమనం వియ చ పదుమాభిముఖపతితస్స భమరస్స పదుమస్స ఉపరిభాగే.
|
อารมฺมเณ เตน จิตฺตํ วิจรตีติ วิจาโร; วิจรณํ วา วิจาโรฯ อนุสญฺจรณนฺติ วุตฺตํ โหติฯ สฺวายํ อารมฺมณานุมชฺชนลกฺขโณฯ ตตฺถ สหชาตานุโยชนรโสฯ จิตฺตสฺส อนุปฺปพนฺธปจฺจุปฏฺฐาโนฯ สนฺเตปิ จ เนสํ กตฺถจิ อวิโยเค โอฬาริกฏฺเฐน ปุพฺพงฺคมฏฺเฐน จ ฆณฺฏาภิฆาโต วิย อภินิโรปนฏฺเฐน จ เจตโส ปฐมาภินิปาโต วิตกฺโก ฯ สุขุมฏฺเฐน อนุมชฺชนสภาวฏฺเฐน จ ฆณฺฏานุรโว วิย อนุปฺปพนฺโธ วิจาโรฯ วิปฺผารวา เจตฺถ วิตกฺโก, ปฐมุปฺปตฺติกาเล ปริปฺผนฺทภูโต จิตฺตสฺสฯ อากาเส อุปฺปติตุกามสฺส ปกฺขิโน ปกฺขวิกฺเขโป วิยฯ ปทุมาภิมุขปาโต วิย จ คนฺธานุพทฺธเจตโส ภมรสฺสฯ สนฺตวุตฺติ วิจาโร นาติปริปฺผนฺทนภาโว จิตฺตสฺส, อากาเส อุปฺปติตสฺส ปกฺขิโน ปกฺขปฺปสารณํ วิย, ปริพฺภมนํ วิย จ ปทุมาภิมุขปติตสฺส ภมรสฺส ปทุมสฺส อุปริภาเคฯ
|
ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཏེ་ན ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཙ་ར་ཏཱི་ཏི ཝི་ཙཱ་རོ; ཝི་ཙ་ར་ཎཾ ཝཱ ཝི་ཙཱ་རོ། ཨ་ནུ་ས་ཉྩ་ར་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། སྭཱ་ཡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནུ་མ་ཛྫ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ། ཏ་ཏྠ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ནུ་ཡོ་ཛ་ན་ར་སོ། ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་བ་ནྡྷ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ། ས་ནྟེ་པི ཙ ནེ་སཾ ཀ་ཏྠ་ཙི ཨ་ཝི་ཡོ་གེ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཊྛེ་ན པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཊྛེ་ན ཙ གྷ་ཎྚཱ་བྷི་གྷཱ་ཏོ ཝི་ཡ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ན་ཊྛེ་ན ཙ ཙེ་ཏ་སོ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་པཱ་ཏོ ཝི་ཏ་ཀྐོ ། སུ་ཁུ་མ་ཊྛེ་ན ཨ་ནུ་མ་ཛྫ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ཊྛེ་ན ཙ གྷ་ཎྚཱ་ནུ་ར་ཝོ ཝི་ཡ ཨ་ནུ་པྤ་བ་ནྡྷོ ཝི་ཙཱ་རོ། ཝི་པྥཱ་ར་ཝཱ ཙེ་ཏྠ ཝི་ཏ་ཀྐོ, པ་ཋ་མུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ པ་རི་པྥ་ནྡ་བྷཱུ་ཏོ ཙི་ཏྟ་སྶ། ཨཱ་ཀཱ་སེ ཨུ་པྤ་ཏི་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ པ་ཀྑི་ནོ པ་ཀྑ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཝི་ཡ། པ་དུ་མཱ་བྷི་མུ་ཁ་པཱ་ཏོ ཝི་ཡ ཙ ག་ནྡྷཱ་ནུ་བ་དྡྷ་ཙེ་ཏ་སོ བྷ་མ་ར་སྶ། ས་ནྟ་ཝུ་ཏྟི ཝི་ཙཱ་རོ ནཱ་ཏི་པ་རི་པྥ་ནྡ་ན་བྷཱ་ཝོ ཙི་ཏྟ་སྶ, ཨཱ་ཀཱ་སེ ཨུ་པྤ་ཏི་ཏ་སྶ པ་ཀྑི་ནོ པ་ཀྑ་པྤ་སཱ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ, པ་རི་བྦྷ་མ་ནཾ ཝི་ཡ ཙ པ་དུ་མཱ་བྷི་མུ་ཁ་པ་ཏི་ཏ་སྶ བྷ་མ་ར་སྶ པ་དུ་མ་སྶ ཨུ་པ་རི་བྷཱ་གེ།
|
1,179
|
bodytext
|
Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘ākāse gacchato mahāsakuṇassa ubhohi pakkhehi vātaṃ gahetvā pakkhe sannisīdāpetvā gamanaṃ viya ārammaṇe cetaso abhiniropanabhāvena pavatto vitakko. So hi ekaggo hutvā appeti vātaggahaṇatthaṃ pakkhe phandāpayamānassa gamanaṃ viya. Anumajjabhāvena pavatto vicāro. So hi ārammaṇaṃ anumajjatīti vuttaṃ, taṃ anuppabandhanena pavattiyaṃ ativiya yujjati. So pana nesaṃ viseso paṭhamadutiyajjhānesu pākaṭo hoti. Apica malaggahitaṃ kaṃsabhājanaṃ ekena hatthena daḷhaṃ gahetvā itarena hatthena cuṇṇatelavālaṇḍupakena parimajjantassa daḷhaggahaṇahattho viya vitakko, parimajjanahattho viya vicāro. Tathā kumbhakārassa daṇḍappahārena cakkaṃ bhamayitvā bhājanaṃ karontassa uppīḷanahattho viya vitakko, ito cito ca sañcaraṇahattho viya vicāro. Tathā maṇḍalaṃ karontassa majjhe sannirumbhitvā ṭhitakaṇṭako viya abhiniropano vitakko, bahiparibbhamanakaṇṭako viya anumajjamāno vicāro.
|
အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘အာကာသေ ဂစ္ဆတော မဟာသကုဏဿ ဥဘောဟိ ပက္ခေဟိ ဝါတံ ဂဟေတွာ ပက္ခေ သန္နိသီဒာပေတွာ ဂမနံ ဝိယ အာရမ္မဏေ စေတသော အဘိနိရောပနဘာဝေန ပဝတ္တော ဝိတက္ကော။ သော ဟိ ဧကဂ္ဂေါ ဟုတွာ အပ္ပေတိ ဝါတဂ္ဂဟဏတ္ထံ ပက္ခေ ဖန္ဒာပယမာနဿ ဂမနံ ဝိယ။ အနုမဇ္ဇဘာဝေန ပဝတ္တော ဝိစာရော။ သော ဟိ အာရမ္မဏံ အနုမဇ္ဇတီတိ ဝုတ္တံ၊ တံ အနုပ္ပဗန္ဓနေန ပဝတ္တိယံ အတိဝိယ ယုဇ္ဇတိ။ သော ပန နေသံ ဝိသေသော ပဌမဒုတိယဇ္ဈာနေသု ပါကဋော ဟောတိ။ အပိစ မလဂ္ဂဟိတံ ကံသဘာဇနံ ဧကေန ဟတ္ထေန ဒဠှံ ဂဟေတွာ ဣတရေန ဟတ္ထေန စုဏ္ဏတေလဝါလဏ္ဍုပကေန ပရိမဇ္ဇန္တဿ ဒဠှဂ္ဂဟဏဟတ္ထော ဝိယ ဝိတက္ကော၊ ပရိမဇ္ဇနဟတ္ထော ဝိယ ဝိစာရော။ တထာ ကုမ္ဘကာရဿ ဒဏ္ဍပ္ပဟာရေန စက္ကံ ဘမယိတွာ ဘာဇနံ ကရောန္တဿ ဥပ္ပီဠနဟတ္ထော ဝိယ ဝိတက္ကော၊ ဣတော စိတော စ သဉ္စရဏဟတ္ထော ဝိယ ဝိစာရော။ တထာ မဏ္ဍလံ ကရောန္တဿ မဇ္ဈေ သန္နိရုမ္ဘိတွာ ဌိတကဏ္ဋကော ဝိယ အဘိနိရောပနော ဝိတက္ကော၊ ဗဟိပရိဗ္ဘမနကဏ္ဋကော ဝိယ အနုမဇ္ဇမာနော ဝိစာရော။
|
অট্ঠকথাযং পন ‘‘আকাসে গচ্ছতো মহাসকুণস্স উভোহি পক্খেহি ৰাতং গহেত্ৰা পক্খে সন্নিসীদাপেত্ৰা গমনং ৰিয আরম্মণে চেতসো অভিনিরোপনভাৰেন পৰত্তো ৰিতক্কো। সো হি একগ্গো হুত্ৰা অপ্পেতি ৰাতগ্গহণত্থং পক্খে ফন্দাপযমানস্স গমনং ৰিয। অনুমজ্জভাৰেন পৰত্তো ৰিচারো। সো হি আরম্মণং অনুমজ্জতীতি ৰুত্তং, তং অনুপ্পবন্ধনেন পৰত্তিযং অতিৰিয যুজ্জতি। সো পন নেসং ৰিসেসো পঠমদুতিযজ্ঝানেসু পাকটো হোতি। অপিচ মলগ্গহিতং কংসভাজনং একেন হত্থেন দল়্হং গহেত্ৰা ইতরেন হত্থেন চুণ্ণতেলৰালণ্ডুপকেন পরিমজ্জন্তস্স দল়্হগ্গহণহত্থো ৰিয ৰিতক্কো, পরিমজ্জনহত্থো ৰিয ৰিচারো। তথা কুম্ভকারস্স দণ্ডপ্পহারেন চক্কং ভমযিত্ৰা ভাজনং করোন্তস্স উপ্পীল়নহত্থো ৰিয ৰিতক্কো, ইতো চিতো চ সঞ্চরণহত্থো ৰিয ৰিচারো। তথা মণ্ডলং করোন্তস্স মজ্ঝে সন্নিরুম্ভিত্ৰা ঠিতকণ্টকো ৰিয অভিনিরোপনো ৰিতক্কো, বহিপরিব্ভমনকণ্টকো ৰিয অনুমজ্জমানো ৰিচারো।
|
адтагат̇ааяам̣ бана ‘‘аагаасз г̇ажчад̇о махаасагун̣асса убхохи багкзхи ваад̇ам̣ г̇ахзд̇ваа багкз саннисийд̣̇аабзд̇ваа г̇аманам̣ вияа аарамман̣з жзд̇асо абхиниробанабхаавзна бавад̇д̇о вид̇агго. со хи згаг̇г̇о худ̇ваа аббзд̇и ваад̇аг̇г̇ахан̣ад̇т̇ам̣ багкз панд̣̇аабаяамаанасса г̇аманам̣ вияа. анумаж̇ж̇абхаавзна бавад̇д̇о вижааро. со хи аарамман̣ам̣ анумаж̇ж̇ад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ануббаб̣анд̇ханзна бавад̇д̇ияам̣ ад̇ивияа яуж̇ж̇ад̇и. со бана нзсам̣ висзсо батамад̣̇уд̇ияаж̇жхаанзсу баагадо ход̇и. абижа малаг̇г̇ахид̇ам̣ гам̣сабхааж̇анам̣ згзна хад̇т̇зна д̣̇ал̣хам̣ г̇ахзд̇ваа ид̇арзна хад̇т̇зна жун̣н̣ад̇злаваалан̣д̣убагзна баримаж̇ж̇анд̇асса д̣̇ал̣хаг̇г̇ахан̣ахад̇т̇о вияа вид̇агго, баримаж̇ж̇анахад̇т̇о вияа вижааро. д̇ат̇аа гумбхагаарасса д̣̇ан̣д̣аббахаарзна жаггам̣ бхамаяид̇ваа бхааж̇анам̣ гаронд̇асса уббийл̣анахад̇т̇о вияа вид̇агго, ид̇о жид̇о жа сан̃жаран̣ахад̇т̇о вияа вижааро. д̇ат̇аа ман̣д̣алам̣ гаронд̇асса маж̇жхз саннирумбхид̇ваа тид̇аган̣даго вияа абхиниробано вид̇агго, б̣ахибариб̣бхаманаган̣даго вияа анумаж̇ж̇амаано вижааро.
|
अट्ठकथायं पन ‘‘आकासे गच्छतो महासकुणस्स उभोहि पक्खेहि वातं गहेत्वा पक्खे सन्निसीदापेत्वा गमनं विय आरम्मणे चेतसो अभिनिरोपनभावेन पवत्तो वितक्को। सो हि एकग्गो हुत्वा अप्पेति वातग्गहणत्थं पक्खे फन्दापयमानस्स गमनं विय। अनुमज्जभावेन पवत्तो विचारो। सो हि आरम्मणं अनुमज्जतीति वुत्तं, तं अनुप्पबन्धनेन पवत्तियं अतिविय युज्जति। सो पन नेसं विसेसो पठमदुतियज्झानेसु पाकटो होति। अपिच मलग्गहितं कंसभाजनं एकेन हत्थेन दळ्हं गहेत्वा इतरेन हत्थेन चुण्णतेलवालण्डुपकेन परिमज्जन्तस्स दळ्हग्गहणहत्थो विय वितक्को, परिमज्जनहत्थो विय विचारो। तथा कुम्भकारस्स दण्डप्पहारेन चक्कं भमयित्वा भाजनं करोन्तस्स उप्पीळनहत्थो विय वितक्को, इतो चितो च सञ्चरणहत्थो विय विचारो। तथा मण्डलं करोन्तस्स मज्झे सन्निरुम्भित्वा ठितकण्टको विय अभिनिरोपनो वितक्को, बहिपरिब्भमनकण्टको विय अनुमज्जमानो विचारो।
|
અટ્ઠકથાયં પન ‘‘આકાસે ગચ્છતો મહાસકુણસ્સ ઉભોહિ પક્ખેહિ વાતં ગહેત્વા પક્ખે સન્નિસીદાપેત્વા ગમનં વિય આરમ્મણે ચેતસો અભિનિરોપનભાવેન પવત્તો વિતક્કો. સો હિ એકગ્ગો હુત્વા અપ્પેતિ વાતગ્ગહણત્થં પક્ખે ફન્દાપયમાનસ્સ ગમનં વિય. અનુમજ્જભાવેન પવત્તો વિચારો. સો હિ આરમ્મણં અનુમજ્જતીતિ વુત્તં, તં અનુપ્પબન્ધનેન પવત્તિયં અતિવિય યુજ્જતિ. સો પન નેસં વિસેસો પઠમદુતિયજ્ઝાનેસુ પાકટો હોતિ. અપિચ મલગ્ગહિતં કંસભાજનં એકેન હત્થેન દળ્હં ગહેત્વા ઇતરેન હત્થેન ચુણ્ણતેલવાલણ્ડુપકેન પરિમજ્જન્તસ્સ દળ્હગ્ગહણહત્થો વિય વિતક્કો, પરિમજ્જનહત્થો વિય વિચારો. તથા કુમ્ભકારસ્સ દણ્ડપ્પહારેન ચક્કં ભમયિત્વા ભાજનં કરોન્તસ્સ ઉપ્પીળનહત્થો વિય વિતક્કો, ઇતો ચિતો ચ સઞ્ચરણહત્થો વિય વિચારો. તથા મણ્ડલં કરોન્તસ્સ મજ્ઝે સન્નિરુમ્ભિત્વા ઠિતકણ્ટકો વિય અભિનિરોપનો વિતક્કો, બહિપરિબ્ભમનકણ્ટકો વિય અનુમજ્જમાનો વિચારો.
|
ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ‘‘ਆਕਾਸੇ ਗਚ੍ਛਤੋ ਮਹਾਸਕੁਣਸ੍ਸ ਉਭੋਹਿ ਪਕ੍ਖੇਹਿ વਾਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਕ੍ਖੇ ਸਨ੍ਨਿਸੀਦਾਪੇਤ੍વਾ ਗਮਨਂ વਿਯ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚੇਤਸੋ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤੋ વਿਤਕ੍ਕੋ। ਸੋ ਹਿ ਏਕਗ੍ਗੋ ਹੁਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪੇਤਿ વਾਤਗ੍ਗਹਣਤ੍ਥਂ ਪਕ੍ਖੇ ਫਨ੍ਦਾਪਯਮਾਨਸ੍ਸ ਗਮਨਂ વਿਯ। ਅਨੁਮਜ੍ਜਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤੋ વਿਚਾਰੋ। ਸੋ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਮਜ੍ਜਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਅਨੁਪ੍ਪਬਨ੍ਧਨੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਤਿવਿਯ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਸੋ ਪਨ ਨੇਸਂ વਿਸੇਸੋ ਪਠਮਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨੇਸੁ ਪਾਕਟੋ ਹੋਤਿ। ਅਪਿਚ ਮਲਗ੍ਗਹਿਤਂ ਕਂਸਭਾਜਨਂ ਏਕੇਨ ਹਤ੍ਥੇਨ ਦਲ਼੍ਹਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਇਤਰੇਨ ਹਤ੍ਥੇਨ ਚੁਣ੍ਣਤੇਲવਾਲਣ੍ਡੁਪਕੇਨ ਪਰਿਮਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦਲ਼੍ਹਗ੍ਗਹਣਹਤ੍ਥੋ વਿਯ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਪਰਿਮਜ੍ਜਨਹਤ੍ਥੋ વਿਯ વਿਚਾਰੋ। ਤਥਾ ਕੁਮ੍ਭਕਾਰਸ੍ਸ ਦਣ੍ਡਪ੍ਪਹਾਰੇਨ ਚਕ੍ਕਂ ਭਮਯਿਤ੍વਾ ਭਾਜਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪੀਲ਼ਨਹਤ੍ਥੋ વਿਯ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਇਤੋ ਚਿਤੋ ਚ ਸਞ੍ਚਰਣਹਤ੍ਥੋ વਿਯ વਿਚਾਰੋ। ਤਥਾ ਮਣ੍ਡਲਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਜ੍ਝੇ ਸਨ੍ਨਿਰੁਮ੍ਭਿਤ੍વਾ ਠਿਤਕਣ੍ਟਕੋ વਿਯ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨੋ વਿਤਕ੍ਕੋ, ਬਹਿਪਰਿਬ੍ਭਮਨਕਣ੍ਟਕੋ વਿਯ ਅਨੁਮਜ੍ਜਮਾਨੋ વਿਚਾਰੋ।
|
អដ្ឋកថាយំ បន ‘‘អាកាសេ គច្ឆតោ មហាសកុណស្ស ឧភោហិ បក្ខេហិ វាតំ គហេត្វា បក្ខេ សន្និសីទាបេត្វា គមនំ វិយ អារម្មណេ ចេតសោ អភិនិរោបនភាវេន បវត្តោ វិតក្កោ។ សោ ហិ ឯកគ្គោ ហុត្វា អប្បេតិ វាតគ្គហណត្ថំ បក្ខេ ផន្ទាបយមានស្ស គមនំ វិយ។ អនុមជ្ជភាវេន បវត្តោ វិចារោ។ សោ ហិ អារម្មណំ អនុមជ្ជតីតិ វុត្តំ, តំ អនុប្បពន្ធនេន បវត្តិយំ អតិវិយ យុជ្ជតិ។ សោ បន នេសំ វិសេសោ បឋមទុតិយជ្ឈានេសុ បាកដោ ហោតិ។ អបិច មលគ្គហិតំ កំសភាជនំ ឯកេន ហត្ថេន ទឡ្ហំ គហេត្វា ឥតរេន ហត្ថេន ចុណ្ណតេលវាលណ្ឌុបកេន បរិមជ្ជន្តស្ស ទឡ្ហគ្គហណហត្ថោ វិយ វិតក្កោ, បរិមជ្ជនហត្ថោ វិយ វិចារោ។ តថា កុម្ភការស្ស ទណ្ឌប្បហារេន ចក្កំ ភមយិត្វា ភាជនំ ករោន្តស្ស ឧប្បីឡនហត្ថោ វិយ វិតក្កោ, ឥតោ ចិតោ ច សញ្ចរណហត្ថោ វិយ វិចារោ។ តថា មណ្ឌលំ ករោន្តស្ស មជ្ឈេ សន្និរុម្ភិត្វា ឋិតកណ្ដកោ វិយ អភិនិរោបនោ វិតក្កោ, ពហិបរិព្ភមនកណ្ដកោ វិយ អនុមជ្ជមានោ វិចារោ។
|
ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಆಕಾಸೇ ಗಚ್ಛತೋ ಮಹಾಸಕುಣಸ್ಸ ಉಭೋಹಿ ಪಕ್ಖೇಹಿ ವಾತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಕ್ಖೇ ಸನ್ನಿಸೀದಾಪೇತ್ವಾ ಗಮನಂ ವಿಯ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚೇತಸೋ ಅಭಿನಿರೋಪನಭಾವೇನ ಪವತ್ತೋ ವಿತಕ್ಕೋ। ಸೋ ಹಿ ಏಕಗ್ಗೋ ಹುತ್ವಾ ಅಪ್ಪೇತಿ ವಾತಗ್ಗಹಣತ್ಥಂ ಪಕ್ಖೇ ಫನ್ದಾಪಯಮಾನಸ್ಸ ಗಮನಂ ವಿಯ। ಅನುಮಜ್ಜಭಾವೇನ ಪವತ್ತೋ ವಿಚಾರೋ। ಸೋ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅನುಮಜ್ಜತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಅನುಪ್ಪಬನ್ಧನೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅತಿವಿಯ ಯುಜ್ಜತಿ। ಸೋ ಪನ ನೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ ಪಠಮದುತಿಯಜ್ಝಾನೇಸು ಪಾಕಟೋ ಹೋತಿ। ಅಪಿಚ ಮಲಗ್ಗಹಿತಂ ಕಂಸಭಾಜನಂ ಏಕೇನ ಹತ್ಥೇನ ದಳ್ಹಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಇತರೇನ ಹತ್ಥೇನ ಚುಣ್ಣತೇಲವಾಲಣ್ಡುಪಕೇನ ಪರಿಮಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ದಳ್ಹಗ್ಗಹಣಹತ್ಥೋ ವಿಯ ವಿತಕ್ಕೋ, ಪರಿಮಜ್ಜನಹತ್ಥೋ ವಿಯ ವಿಚಾರೋ। ತಥಾ ಕುಮ್ಭಕಾರಸ್ಸ ದಣ್ಡಪ್ಪಹಾರೇನ ಚಕ್ಕಂ ಭಮಯಿತ್ವಾ ಭಾಜನಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪೀಳನಹತ್ಥೋ ವಿಯ ವಿತಕ್ಕೋ, ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ಸಞ್ಚರಣಹತ್ಥೋ ವಿಯ ವಿಚಾರೋ। ತಥಾ ಮಣ್ಡಲಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಮಜ್ಝೇ ಸನ್ನಿರುಮ್ಭಿತ್ವಾ ಠಿತಕಣ್ಟಕೋ ವಿಯ ಅಭಿನಿರೋಪನೋ ವಿತಕ್ಕೋ, ಬಹಿಪರಿಬ್ಭಮನಕಣ್ಟಕೋ ವಿಯ ಅನುಮಜ್ಜಮಾನೋ ವಿಚಾರೋ।
|
അട്ഠകഥായം പന ‘‘ആകാസേ ഗച്ഛതോ മഹാസകുണസ്സ ഉഭോഹി പക്ഖേഹി വാതം ഗഹെത്വാ പക്ഖേ സന്നിസീദാപെത്വാ ഗമനം വിയ ആരമ്മണേ ചേതസോ അഭിനിരോപനഭാവേന പവത്തോ വിതക്കോ. സോ ഹി ഏകഗ്ഗോ ഹുത്വാ അപ്പേതി വാതഗ്ഗഹണത്ഥം പക്ഖേ ഫന്ദാപയമാനസ്സ ഗമനം വിയ. അനുമജ്ജഭാവേന പവത്തോ വിചാരോ. സോ ഹി ആരമ്മണം അനുമജ്ജതീതി വുത്തം, തം അനുപ്പബന്ധനേന പവത്തിയം അതിവിയ യുജ്ജതി. സോ പന നേസം വിസേസോ പഠമദുതിയജ്ഝാനേസു പാകടോ ഹോതി. അപിച മലഗ്ഗഹിതം കംസഭാജനം ഏകേന ഹത്ഥേന ദള്ഹം ഗഹെത്വാ ഇതരേന ഹത്ഥേന ചുണ്ണതേലവാലണ്ഡുപകേന പരിമജ്ജന്തസ്സ ദള്ഹഗ്ഗഹണഹത്ഥോ വിയ വിതക്കോ, പരിമജ്ജനഹത്ഥോ വിയ വിചാരോ. തഥാ കുമ്ഭകാരസ്സ ദണ്ഡപ്പഹാരേന ചക്കം ഭമയിത്വാ ഭാജനം കരൊന്തസ്സ ഉപ്പീളനഹത്ഥോ വിയ വിതക്കോ, ഇതോ ചിതോ ച സഞ്ചരണഹത്ഥോ വിയ വിചാരോ. തഥാ മണ്ഡലം കരൊന്തസ്സ മജ്ഝേ സന്നിരുമ്ഭിത്വാ ഠിതകണ്ടകോ വിയ അഭിനിരോപനോ വിതക്കോ, ബഹിപരിബ്ഭമനകണ്ടകോ വിയ അനുമജ്ജമാനോ വിചാരോ.
|
අට්ඨකථායං පන ‘‘ආකාසෙ ගච්ඡතො මහාසකුණස්ස උභොහි පක්ඛෙහි වාතං ගහෙත්වා පක්ඛෙ සන්නිසීදාපෙත්වා ගමනං විය ආරම්මණෙ චෙතසො අභිනිරොපනභාවෙන පවත්තො විතක්කො. සො හි එකග්ගො හුත්වා අප්පෙති වාතග්ගහණත්ථං පක්ඛෙ ඵන්දාපයමානස්ස ගමනං විය. අනුමජ්ජභාවෙන පවත්තො විචාරො. සො හි ආරම්මණං අනුමජ්ජතීති වුත්තං, තං අනුප්පබන්ධනෙන පවත්තියං අතිවිය යුජ්ජති. සො පන නෙසං විසෙසො පඨමදුතියජ්ඣානෙසු පාකටො හොති. අපිච මලග්ගහිතං කංසභාජනං එකෙන හත්ථෙන දළ්හං ගහෙත්වා ඉතරෙන හත්ථෙන චුණ්ණතෙලවාලණ්ඩුපකෙන පරිමජ්ජන්තස්ස දළ්හග්ගහණහත්ථො විය විතක්කො, පරිමජ්ජනහත්ථො විය විචාරො. තථා කුම්භකාරස්ස දණ්ඩප්පහාරෙන චක්කං භමයිත්වා භාජනං කරොන්තස්ස උප්පීළනහත්ථො විය විතක්කො, ඉතො චිතො ච සඤ්චරණහත්ථො විය විචාරො. තථා මණ්ඩලං කරොන්තස්ස මජ්ඣෙ සන්නිරුම්භිත්වා ඨිතකණ්ටකො විය අභිනිරොපනො විතක්කො, බහිපරිබ්භමනකණ්ටකො විය අනුමජ්ජමානො විචාරො.
|
அட்ட²கதா²யங் பன ‘‘ஆகாஸே க³ச்ச²தோ மஹாஸகுணஸ்ஸ உபோ⁴ஹி பக்கே²ஹி வாதங் க³ஹெத்வா பக்கே² ஸன்னிஸீதா³பெத்வா க³மனங் விய ஆரம்மணே சேதஸோ அபி⁴னிரோபனபா⁴வேன பவத்தோ விதக்கோ. ஸோ ஹி ஏகக்³கோ³ ஹுத்வா அப்பேதி வாதக்³க³ஹணத்த²ங் பக்கே² ப²ந்தா³பயமானஸ்ஸ க³மனங் விய. அனுமஜ்ஜபா⁴வேன பவத்தோ விசாரோ. ஸோ ஹி ஆரம்மணங் அனுமஜ்ஜதீதி வுத்தங், தங் அனுப்பப³ந்த⁴னேன பவத்தியங் அதிவிய யுஜ்ஜதி. ஸோ பன நேஸங் விஸேஸோ பட²மது³தியஜ்ஜா²னேஸு பாகடோ ஹோதி. அபிச மலக்³க³ஹிதங் கங்ஸபா⁴ஜனங் ஏகேன ஹத்தே²ன த³ள்ஹங் க³ஹெத்வா இதரேன ஹத்தே²ன சுண்ணதேலவாலண்டு³பகேன பரிமஜ்ஜந்தஸ்ஸ த³ள்ஹக்³க³ஹணஹத்தோ² விய விதக்கோ, பரிமஜ்ஜனஹத்தோ² விய விசாரோ. ததா² கும்ப⁴காரஸ்ஸ த³ண்ட³ப்பஹாரேன சக்கங் ப⁴மயித்வா பா⁴ஜனங் கரொந்தஸ்ஸ உப்பீளனஹத்தோ² விய விதக்கோ, இதோ சிதோ ச ஸஞ்சரணஹத்தோ² விய விசாரோ. ததா² மண்ட³லங் கரொந்தஸ்ஸ மஜ்ஜே² ஸன்னிரும்பி⁴த்வா டி²தகண்டகோ விய அபி⁴னிரோபனோ விதக்கோ, ப³ஹிபரிப்³ப⁴மனகண்டகோ விய அனுமஜ்ஜமானோ விசாரோ.
|
అట్ఠకథాయం పన ‘‘ఆకాసే గచ్ఛతో మహాసకుణస్స ఉభోహి పక్ఖేహి వాతం గహేత్వా పక్ఖే సన్నిసీదాపేత్వా గమనం వియ ఆరమ్మణే చేతసో అభినిరోపనభావేన పవత్తో వితక్కో. సో హి ఏకగ్గో హుత్వా అప్పేతి వాతగ్గహణత్థం పక్ఖే ఫన్దాపయమానస్స గమనం వియ. అనుమజ్జభావేన పవత్తో విచారో. సో హి ఆరమ్మణం అనుమజ్జతీతి వుత్తం, తం అనుప్పబన్ధనేన పవత్తియం అతివియ యుజ్జతి. సో పన నేసం విసేసో పఠమదుతియజ్ఝానేసు పాకటో హోతి. అపిచ మలగ్గహితం కంసభాజనం ఏకేన హత్థేన దళ్హం గహేత్వా ఇతరేన హత్థేన చుణ్ణతేలవాలణ్డుపకేన పరిమజ్జన్తస్స దళ్హగ్గహణహత్థో వియ వితక్కో, పరిమజ్జనహత్థో వియ విచారో. తథా కుమ్భకారస్స దణ్డప్పహారేన చక్కం భమయిత్వా భాజనం కరోన్తస్స ఉప్పీళనహత్థో వియ వితక్కో, ఇతో చితో చ సఞ్చరణహత్థో వియ విచారో. తథా మణ్డలం కరోన్తస్స మజ్ఝే సన్నిరుమ్భిత్వా ఠితకణ్టకో వియ అభినిరోపనో వితక్కో, బహిపరిబ్భమనకణ్టకో వియ అనుమజ్జమానో విచారో.
|
อฏฺฐกถายํ ปน ‘‘อากาเส คจฺฉโต มหาสกุณสฺส อุโภหิ ปกฺเขหิ วาตํ คเหตฺวา ปกฺเข สนฺนิสีทาเปตฺวา คมนํ วิย อารมฺมเณ เจตโส อภินิโรปนภาเวน ปวตฺโต วิตกฺโกฯ โส หิ เอกคฺโค หุตฺวา อปฺเปติ วาตคฺคหณตฺถํ ปกฺเข ผนฺทาปยมานสฺส คมนํ วิยฯ อนุมชฺชภาเวน ปวตฺโต วิจาโรฯ โส หิ อารมฺมณํ อนุมชฺชตีติ วุตฺตํ, ตํ อนุปฺปพนฺธเนน ปวตฺติยํ อติวิย ยุชฺชติฯ โส ปน เนสํ วิเสโส ปฐมทุติยชฺฌาเนสุ ปากโฏ โหติฯ อปิจ มลคฺคหิตํ กํสภาชนํ เอเกน หตฺเถน ทฬฺหํ คเหตฺวา อิตเรน หตฺเถน จุณฺณเตลวาลณฺฑุปเกน ปริมชฺชนฺตสฺส ทฬฺหคฺคหณหตฺโถ วิย วิตกฺโก, ปริมชฺชนหตฺโถ วิย วิจาโรฯ ตถา กุมฺภการสฺส ทณฺฑปฺปหาเรน จกฺกํ ภมยิตฺวา ภาชนํ กโรนฺตสฺส อุปฺปีฬนหตฺโถ วิย วิตกฺโก, อิโต จิโต จ สญฺจรณหตฺโถ วิย วิจาโรฯ ตถา มณฺฑลํ กโรนฺตสฺส มชฺเฌ สนฺนิรุมฺภิตฺวา ฐิตกณฺฏโก วิย อภินิโรปโน วิตกฺโก, พหิปริพฺภมนกณฺฏโก วิย อนุมชฺชมาโน วิจาโรฯ
|
ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ‘‘ཨཱ་ཀཱ་སེ ག་ཙྪ་ཏོ མ་ཧཱ་ས་ཀུ་ཎ་སྶ ཨུ་བྷོ་ཧི པ་ཀྑེ་ཧི ཝཱ་ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཀྑེ ས་ནྣི་སཱི་དཱ་པེ་ཏྭཱ ག་མ་ནཾ ཝི་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙེ་ཏ་སོ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟོ ཝི་ཏ་ཀྐོ། སོ ཧི ཨེ་ཀ་གྒོ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་པྤེ་ཏི ཝཱ་ཏ་གྒ་ཧ་ཎ་ཏྠཾ པ་ཀྑེ ཕ་ནྡཱ་པ་ཡ་མཱ་ན་སྶ ག་མ་ནཾ ཝི་ཡ། ཨ་ནུ་མ་ཛྫ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟོ ཝི་ཙཱ་རོ། སོ ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་མ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨ་ནུ་པྤ་བ་ནྡྷ་ནེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཏི་ཝི་ཡ ཡུ་ཛྫ་ཏི། སོ པ་ན ནེ་སཾ ཝི་སེ་སོ པ་ཋ་མ་དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་སུ པཱ་ཀ་ཊོ ཧོ་ཏི། ཨ་པི་ཙ མ་ལ་གྒ་ཧི་ཏཾ ཀཾ་ས་བྷཱ་ཛ་ནཾ ཨེ་ཀེ་ན ཧ་ཏྠེ་ན ད་ལ༹ྷཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨི་ཏ་རེ་ན ཧ་ཏྠེ་ན ཙུ་ཎྞ་ཏེ་ལ་ཝཱ་ལ་ཎྜུ་པ་ཀེ་ན པ་རི་མ་ཛྫ་ནྟ་སྶ ད་ལ༹ྷ་གྒ་ཧ་ཎ་ཧ་ཏྠོ ཝི་ཡ ཝི་ཏ་ཀྐོ, པ་རི་མ་ཛྫ་ན་ཧ་ཏྠོ ཝི་ཡ ཝི་ཙཱ་རོ། ཏ་ཐཱ ཀུ་མྦྷ་ཀཱ་ར་སྶ ད་ཎྜ་པྤ་ཧཱ་རེ་ན ཙ་ཀྐཾ བྷ་མ་ཡི་ཏྭཱ བྷཱ་ཛ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤཱི་ལ༹་ན་ཧ་ཏྠོ ཝི་ཡ ཝི་ཏ་ཀྐོ, ཨི་ཏོ ཙི་ཏོ ཙ ས་ཉྩ་ར་ཎ་ཧ་ཏྠོ ཝི་ཡ ཝི་ཙཱ་རོ། ཏ་ཐཱ མ་ཎྜ་ལཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ མ་ཛ྄ཛྷེ ས་ནྣི་རུ་མྦྷི་ཏྭཱ ཋི་ཏ་ཀ་ཎྚ་ཀོ ཝི་ཡ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ནོ ཝི་ཏ་ཀྐོ, བ་ཧི་པ་རི་བྦྷ་མ་ན་ཀ་ཎྚ་ཀོ ཝི་ཡ ཨ་ནུ་མ་ཛྫ་མཱ་ནོ ཝི་ཙཱ་རོ།
|
1,180
|
bodytext
|
Piṇayatīti pīti . Sā sampiyāyanalakkhaṇā. Kāyacittapīṇanarasā, pharaṇarasā vā. Odagyapaccupaṭṭhānā. Sā panesā khuddikāpīti, khaṇikāpīti, okkantikāpīti, ubbegāpīti, pharaṇāpītīti pañcavidhā hoti.
|
ပိဏယတီတိ ပီတိ ။ သာ သမ္ပိယာယနလက္ခဏာ။ ကာယစိတ္တပီဏနရသာ၊ ဖရဏရသာ ဝါ။ ဩဒဂျပစ္စုပဋ္ဌာနာ။ သာ ပနေသာ ခုဒ္ဒိကာပီတိ၊ ခဏိကာပီတိ၊ ဩက္ကန္တိကာပီတိ၊ ဥဗ္ဗေဂါပီတိ၊ ဖရဏာပီတီတိ ပဉ္စဝိဓာ ဟောတိ။
|
পিণযতীতি পীতি । সা সম্পিযাযনলক্খণা। কাযচিত্তপীণনরসা, ফরণরসা ৰা। ওদগ্যপচ্চুপট্ঠানা। সা পনেসা খুদ্দিকাপীতি, খণিকাপীতি, ওক্কন্তিকাপীতি, উব্বেগাপীতি, ফরণাপীতীতি পঞ্চৰিধা হোতি।
|
бин̣аяад̇ийд̇и бийд̇и . саа самбияааяаналагкан̣аа. гааяажид̇д̇абийн̣анарасаа, паран̣арасаа ваа. од̣̇аг̇яабажжубадтаанаа. саа банзсаа куд̣̇д̣̇игаабийд̇и, кан̣игаабийд̇и, огганд̇игаабийд̇и, уб̣б̣зг̇аабийд̇и, паран̣аабийд̇ийд̇и бан̃жавид̇хаа ход̇и.
|
पिणयतीति पीति । सा सम्पियायनलक्खणा। कायचित्तपीणनरसा, फरणरसा वा। ओदग्यपच्चुपट्ठाना। सा पनेसा खुद्दिकापीति, खणिकापीति, ओक्कन्तिकापीति, उब्बेगापीति, फरणापीतीति पञ्चविधा होति।
|
પિણયતીતિ પીતિ . સા સમ્પિયાયનલક્ખણા. કાયચિત્તપીણનરસા, ફરણરસા વા. ઓદગ્યપચ્ચુપટ્ઠાના. સા પનેસા ખુદ્દિકાપીતિ, ખણિકાપીતિ, ઓક્કન્તિકાપીતિ, ઉબ્બેગાપીતિ, ફરણાપીતીતિ પઞ્ચવિધા હોતિ.
|
ਪਿਣਯਤੀਤਿ ਪੀਤਿ । ਸਾ ਸਮ੍ਪਿਯਾਯਨਲਕ੍ਖਣਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪੀਣਨਰਸਾ, ਫਰਣਰਸਾ વਾ। ਓਦਗ੍ਯਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ। ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਖੁਦ੍ਦਿਕਾਪੀਤਿ, ਖਣਿਕਾਪੀਤਿ, ਓਕ੍ਕਨ੍ਤਿਕਾਪੀਤਿ, ਉਬ੍ਬੇਗਾਪੀਤਿ, ਫਰਣਾਪੀਤੀਤਿ ਪਞ੍ਚવਿਧਾ ਹੋਤਿ।
|
បិណយតីតិ បីតិ ។ សា សម្បិយាយនលក្ខណា។ កាយចិត្តបីណនរសា, ផរណរសា វា។ ឱទគ្យបច្ចុបដ្ឋានា។ សា បនេសា ខុទ្ទិកាបីតិ, ខណិកាបីតិ, ឱក្កន្តិកាបីតិ, ឧព្ពេគាបីតិ, ផរណាបីតីតិ បញ្ចវិធា ហោតិ។
|
ಪಿಣಯತೀತಿ ಪೀತಿ । ಸಾ ಸಮ್ಪಿಯಾಯನಲಕ್ಖಣಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಪೀಣನರಸಾ, ಫರಣರಸಾ ವಾ। ಓದಗ್ಯಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ। ಸಾ ಪನೇಸಾ ಖುದ್ದಿಕಾಪೀತಿ, ಖಣಿಕಾಪೀತಿ, ಓಕ್ಕನ್ತಿಕಾಪೀತಿ, ಉಬ್ಬೇಗಾಪೀತಿ, ಫರಣಾಪೀತೀತಿ ಪಞ್ಚವಿಧಾ ಹೋತಿ।
|
പിണയതീതി പീതി . സാ സമ്പിയായനലക്ഖണാ. കായചിത്തപീണനരസാ, ഫരണരസാ വാ. ഓദഗ്യപച്ചുപട്ഠാനാ. സാ പനേസാ ഖുദ്ദികാപീതി, ഖണികാപീതി, ഒക്കന്തികാപീതി, ഉബ്ബേഗാപീതി, ഫരണാപീതീതി പഞ്ചവിധാ ഹോതി.
|
පිණයතීති පීති . සා සම්පියායනලක්ඛණා. කායචිත්තපීණනරසා, ඵරණරසා වා. ඔදග්යපච්චුපට්ඨානා. සා පනෙසා ඛුද්දිකාපීති, ඛණිකාපීති, ඔක්කන්තිකාපීති, උබ්බෙගාපීති, ඵරණාපීතීති පඤ්චවිධා හොති.
|
பிணயதீதி பீதி . ஸா ஸம்பியாயனலக்க²ணா. காயசித்தபீணனரஸா, ப²ரணரஸா வா. ஓத³க்³யபச்சுபட்டா²னா. ஸா பனேஸா கு²த்³தி³காபீதி, க²ணிகாபீதி, ஓக்கந்திகாபீதி, உப்³பே³கா³பீதி, ப²ரணாபீதீதி பஞ்சவிதா⁴ ஹோதி.
|
పిణయతీతి పీతి . సా సమ్పియాయనలక్ఖణా. కాయచిత్తపీణనరసా, ఫరణరసా వా. ఓదగ్యపచ్చుపట్ఠానా. సా పనేసా ఖుద్దికాపీతి, ఖణికాపీతి, ఓక్కన్తికాపీతి, ఉబ్బేగాపీతి, ఫరణాపీతీతి పఞ్చవిధా హోతి.
|
ปิณยตีติ ปีติ ฯ สา สมฺปิยายนลกฺขณาฯ กายจิตฺตปีณนรสา, ผรณรสา วาฯ โอทคฺยปจฺจุปฏฺฐานาฯ สา ปเนสา ขุทฺทิกาปีติ, ขณิกาปีติ, โอกฺกนฺติกาปีติ, อุพฺเพคาปีติ, ผรณาปีตีติ ปญฺจวิธา โหติฯ
|
པི་ཎ་ཡ་ཏཱི་ཏི པཱི་ཏི ། སཱ ས་མྤི་ཡཱ་ཡ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པཱི་ཎ་ན་ར་སཱ, ཕ་ར་ཎ་ར་སཱ ཝཱ། ཨོ་ད་གྱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ། སཱ པ་ནེ་སཱ ཁུ་དྡི་ཀཱ་པཱི་ཏི, ཁ་ཎི་ཀཱ་པཱི་ཏི, ཨོ་ཀྐ་ནྟི་ཀཱ་པཱི་ཏི, ཨུ་བྦེ་གཱ་པཱི་ཏི, ཕ་ར་ཎཱ་པཱི་ཏཱི་ཏི པ་ཉྩ་ཝི་དྷཱ ཧོ་ཏི།
|
1,181
|
bodytext
|
Tattha khuddikāpīti sarīre lomahaṃsamattameva kātuṃ sakkoti. Khaṇikāpīti khaṇe khaṇe vijjuppādasadisā hoti. Okkantikāpīti , samuddatīraṃ vīci viya, kāyaṃ okkamitvā okkamitvā bhijjati. Ubbegāpīti balavatī hoti, kāyaṃ uddhaggaṃ katvā ākāse laṅghāpanappamāṇappattā. Tathā hi puṇṇavallikavāsī mahātissatthero puṇṇamadivase sāyaṃ cetiyaṅgaṇaṃ gantvā candālokaṃ disvā mahācetiyābhimukho hutvā ‘imāya vata velāya catasso parisā mahācetiyaṃ vandantī’ti pakatiyā diṭṭhārammaṇavasena buddhārammaṇaṃ ubbegaṃ pītiṃ uppādetvā sudhātale pahaṭacitrageṇḍuko viya ākāse uppatitvā mahācetiyaṅgaṇeyeva aṭṭhāsi.
|
တတ္ထ ခုဒ္ဒိကာပီတိ သရီရေ လောမဟံသမတ္တမေဝ ကာတုံ သက္ကောတိ။ ခဏိကာပီတိ ခဏေ ခဏေ ဝိဇ္ဇုပ္ပါဒသဒိသာ ဟောတိ။ ဩက္ကန္တိကာပီတိ ၊ သမုဒ္ဒတီရံ ဝီစိ ဝိယ၊ ကာယံ ဩက္ကမိတွာ ဩက္ကမိတွာ ဘိဇ္ဇတိ။ ဥဗ္ဗေဂါပီတိ ဗလဝတီ ဟောတိ၊ ကာယံ ဥဒ္ဓဂ္ဂံ ကတွာ အာကာသေ လင်္ဃာပနပ္ပမာဏပ္ပတ္တာ။ တထာ ဟိ ပုဏ္ဏဝလ္လိကဝါသီ မဟာတိဿတ္ထေရော ပုဏ္ဏမဒိဝသေ သာယံ စေတိယင်္ဂဏံ ဂန္တွာ စန္ဒာလောကံ ဒိသွာ မဟာစေတိယာဘိမုခေါ ဟုတွာ ‘ဣမာယ ဝတ ဝေလာယ စတဿော ပရိသာ မဟာစေတိယံ ဝန္ဒန္တီ’တိ ပကတိယာ ဒိဋ္ဌာရမ္မဏဝသေန ဗုဒ္ဓါရမ္မဏံ ဥဗ္ဗေဂံ ပီတိံ ဥပ္ပါဒေတွာ သုဓာတလေ ပဟဋစိတြဂေဏ္ဍုကော ဝိယ အာကာသေ ဥပ္ပတိတွာ မဟာစေတိယင်္ဂဏေယေဝ အဋ္ဌာသိ။
|
তত্থ খুদ্দিকাপীতি সরীরে লোমহংসমত্তমেৰ কাতুং সক্কোতি। খণিকাপীতি খণে খণে ৰিজ্জুপ্পাদসদিসা হোতি। ওক্কন্তিকাপীতি , সমুদ্দতীরং ৰীচি ৰিয, কাযং ওক্কমিত্ৰা ওক্কমিত্ৰা ভিজ্জতি। উব্বেগাপীতি বলৰতী হোতি, কাযং উদ্ধগ্গং কত্ৰা আকাসে লঙ্ঘাপনপ্পমাণপ্পত্তা। তথা হি পুণ্ণৰল্লিকৰাসী মহাতিস্সত্থেরো পুণ্ণমদিৰসে সাযং চেতিযঙ্গণং গন্ত্ৰা চন্দালোকং দিস্ৰা মহাচেতিযাভিমুখো হুত্ৰা ‘ইমায ৰত ৰেলায চতস্সো পরিসা মহাচেতিযং ৰন্দন্তী’তি পকতিযা দিট্ঠারম্মণৰসেন বুদ্ধারম্মণং উব্বেগং পীতিং উপ্পাদেত্ৰা সুধাতলে পহটচিত্রগেণ্ডুকো ৰিয আকাসে উপ্পতিত্ৰা মহাচেতিযঙ্গণেযেৰ অট্ঠাসি।
|
д̇ад̇т̇а куд̣̇д̣̇игаабийд̇и сарийрз ломахам̣самад̇д̇амзва гаад̇ум̣ саггод̇и. кан̣игаабийд̇и кан̣з кан̣з виж̇ж̇уббаад̣̇асад̣̇исаа ход̇и. огганд̇игаабийд̇и , самуд̣̇д̣̇ад̇ийрам̣ вийжи вияа, гааяам̣ оггамид̇ваа оггамид̇ваа бхиж̇ж̇ад̇и. уб̣б̣зг̇аабийд̇и б̣алавад̇ий ход̇и, гааяам̣ уд̣̇д̇хаг̇г̇ам̣ гад̇ваа аагаасз лан̇гхаабанаббамаан̣аббад̇д̇аа. д̇ат̇аа хи бун̣н̣аваллигаваасий махаад̇иссад̇т̇зро бун̣н̣амад̣̇ивасз сааяам̣ жзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ г̇анд̇ваа жанд̣̇аалогам̣ д̣̇исваа махаажзд̇ияаабхимуко худ̇ваа ‘имааяа вад̇а взлааяа жад̇ассо барисаа махаажзд̇ияам̣ ванд̣̇анд̇ий’д̇и багад̇ияаа д̣̇идтаарамман̣авасзна б̣уд̣̇д̇хаарамман̣ам̣ уб̣б̣зг̇ам̣ бийд̇им̣ уббаад̣̇зд̇ваа суд̇хаад̇алз бахадажид̇раг̇зн̣д̣уго вияа аагаасз уббад̇ид̇ваа махаажзд̇ияан̇г̇ан̣зязва адтааси.
|
तत्थ खुद्दिकापीति सरीरे लोमहंसमत्तमेव कातुं सक्कोति। खणिकापीति खणे खणे विज्जुप्पादसदिसा होति। ओक्कन्तिकापीति , समुद्दतीरं वीचि विय, कायं ओक्कमित्वा ओक्कमित्वा भिज्जति। उब्बेगापीति बलवती होति, कायं उद्धग्गं कत्वा आकासे लङ्घापनप्पमाणप्पत्ता। तथा हि पुण्णवल्लिकवासी महातिस्सत्थेरो पुण्णमदिवसे सायं चेतियङ्गणं गन्त्वा चन्दालोकं दिस्वा महाचेतियाभिमुखो हुत्वा ‘इमाय वत वेलाय चतस्सो परिसा महाचेतियं वन्दन्ती’ति पकतिया दिट्ठारम्मणवसेन बुद्धारम्मणं उब्बेगं पीतिं उप्पादेत्वा सुधातले पहटचित्रगेण्डुको विय आकासे उप्पतित्वा महाचेतियङ्गणेयेव अट्ठासि।
|
તત્થ ખુદ્દિકાપીતિ સરીરે લોમહંસમત્તમેવ કાતું સક્કોતિ. ખણિકાપીતિ ખણે ખણે વિજ્જુપ્પાદસદિસા હોતિ. ઓક્કન્તિકાપીતિ , સમુદ્દતીરં વીચિ વિય, કાયં ઓક્કમિત્વા ઓક્કમિત્વા ભિજ્જતિ. ઉબ્બેગાપીતિ બલવતી હોતિ, કાયં ઉદ્ધગ્ગં કત્વા આકાસે લઙ્ઘાપનપ્પમાણપ્પત્તા. તથા હિ પુણ્ણવલ્લિકવાસી મહાતિસ્સત્થેરો પુણ્ણમદિવસે સાયં ચેતિયઙ્ગણં ગન્ત્વા ચન્દાલોકં દિસ્વા મહાચેતિયાભિમુખો હુત્વા ‘ઇમાય વત વેલાય ચતસ્સો પરિસા મહાચેતિયં વન્દન્તી’તિ પકતિયા દિટ્ઠારમ્મણવસેન બુદ્ધારમ્મણં ઉબ્બેગં પીતિં ઉપ્પાદેત્વા સુધાતલે પહટચિત્રગેણ્ડુકો વિય આકાસે ઉપ્પતિત્વા મહાચેતિયઙ્ગણેયેવ અટ્ઠાસિ.
|
ਤਤ੍ਥ ਖੁਦ੍ਦਿਕਾਪੀਤਿ ਸਰੀਰੇ ਲੋਮਹਂਸਮਤ੍ਤਮੇવ ਕਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਖਣਿਕਾਪੀਤਿ ਖਣੇ ਖਣੇ વਿਜ੍ਜੁਪ੍ਪਾਦਸਦਿਸਾ ਹੋਤਿ। ਓਕ੍ਕਨ੍ਤਿਕਾਪੀਤਿ , ਸਮੁਦ੍ਦਤੀਰਂ વੀਚਿ વਿਯ, ਕਾਯਂ ਓਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਓਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਭਿਜ੍ਜਤਿ। ਉਬ੍ਬੇਗਾਪੀਤਿ ਬਲવਤੀ ਹੋਤਿ, ਕਾਯਂ ਉਦ੍ਧਗ੍ਗਂ ਕਤ੍વਾ ਆਕਾਸੇ ਲਙ੍ਘਾਪਨਪ੍ਪਮਾਣਪ੍ਪਤ੍ਤਾ। ਤਥਾ ਹਿ ਪੁਣ੍ਣવਲ੍ਲਿਕવਾਸੀ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਪੁਣ੍ਣਮਦਿવਸੇ ਸਾਯਂ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਚਨ੍ਦਾਲੋਕਂ ਦਿਸ੍વਾ ਮਹਾਚੇਤਿਯਾਭਿਮੁਖੋ ਹੁਤ੍વਾ ‘ਇਮਾਯ વਤ વੇਲਾਯ ਚਤਸ੍ਸੋ ਪਰਿਸਾ ਮਹਾਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਪਕਤਿਯਾ ਦਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ ਉਬ੍ਬੇਗਂ ਪੀਤਿਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਸੁਧਾਤਲੇ ਪਹਟਚਿਤ੍ਰਗੇਣ੍ਡੁਕੋ વਿਯ ਆਕਾਸੇ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ ਮਹਾਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣੇਯੇવ ਅਟ੍ਠਾਸਿ।
|
តត្ថ ខុទ្ទិកាបីតិ សរីរេ លោមហំសមត្តមេវ កាតុំ សក្កោតិ។ ខណិកាបីតិ ខណេ ខណេ វិជ្ជុប្បាទសទិសា ហោតិ។ ឱក្កន្តិកាបីតិ , សមុទ្ទតីរំ វីចិ វិយ, កាយំ ឱក្កមិត្វា ឱក្កមិត្វា ភិជ្ជតិ។ ឧព្ពេគាបីតិ ពលវតី ហោតិ, កាយំ ឧទ្ធគ្គំ កត្វា អាកាសេ លង្ឃាបនប្បមាណប្បត្តា។ តថា ហិ បុណ្ណវល្លិកវាសី មហាតិស្សត្ថេរោ បុណ្ណមទិវសេ សាយំ ចេតិយង្គណំ គន្ត្វា ចន្ទាលោកំ ទិស្វា មហាចេតិយាភិមុខោ ហុត្វា ‘ឥមាយ វត វេលាយ ចតស្សោ បរិសា មហាចេតិយំ វន្ទន្តី’តិ បកតិយា ទិដ្ឋារម្មណវសេន ពុទ្ធារម្មណំ ឧព្ពេគំ បីតិំ ឧប្បាទេត្វា សុធាតលេ បហដចិត្រគេណ្ឌុកោ វិយ អាកាសេ ឧប្បតិត្វា មហាចេតិយង្គណេយេវ អដ្ឋាសិ។
|
ತತ್ಥ ಖುದ್ದಿಕಾಪೀತಿ ಸರೀರೇ ಲೋಮಹಂಸಮತ್ತಮೇವ ಕಾತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಖಣಿಕಾಪೀತಿ ಖಣೇ ಖಣೇ ವಿಜ್ಜುಪ್ಪಾದಸದಿಸಾ ಹೋತಿ। ಓಕ್ಕನ್ತಿಕಾಪೀತಿ , ಸಮುದ್ದತೀರಂ ವೀಚಿ ವಿಯ, ಕಾಯಂ ಓಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಓಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಿಜ್ಜತಿ। ಉಬ್ಬೇಗಾಪೀತಿ ಬಲವತೀ ಹೋತಿ, ಕಾಯಂ ಉದ್ಧಗ್ಗಂ ಕತ್ವಾ ಆಕಾಸೇ ಲಙ್ಘಾಪನಪ್ಪಮಾಣಪ್ಪತ್ತಾ। ತಥಾ ಹಿ ಪುಣ್ಣವಲ್ಲಿಕವಾಸೀ ಮಹಾತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ಪುಣ್ಣಮದಿವಸೇ ಸಾಯಂ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಚನ್ದಾಲೋಕಂ ದಿಸ್ವಾ ಮಹಾಚೇತಿಯಾಭಿಮುಖೋ ಹುತ್ವಾ ‘ಇಮಾಯ ವತ ವೇಲಾಯ ಚತಸ್ಸೋ ಪರಿಸಾ ಮಹಾಚೇತಿಯಂ ವನ್ದನ್ತೀ’ತಿ ಪಕತಿಯಾ ದಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ ಉಬ್ಬೇಗಂ ಪೀತಿಂ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ ಸುಧಾತಲೇ ಪಹಟಚಿತ್ರಗೇಣ್ಡುಕೋ ವಿಯ ಆಕಾಸೇ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಮಹಾಚೇತಿಯಙ್ಗಣೇಯೇವ ಅಟ್ಠಾಸಿ।
|
തത്ഥ ഖുദ്ദികാപീതി സരീരേ ലോമഹംസമത്തമേവ കാതും സക്കോതി. ഖണികാപീതി ഖണേ ഖണേ വിജ്ജുപ്പാദസദിസാ ഹോതി. ഒക്കന്തികാപീതി , സമുദ്ദതീരം വീചി വിയ, കായം ഒക്കമിത്വാ ഒക്കമിത്വാ ഭിജ്ജതി. ഉബ്ബേഗാപീതി ബലവതീ ഹോതി, കായം ഉദ്ധഗ്ഗം കത്വാ ആകാസേ ലങ്ഘാപനപ്പമാണപ്പത്താ. തഥാ ഹി പുണ്ണവല്ലികവാസീ മഹാതിസ്സത്ഥേരോ പുണ്ണമദിവസേ സായം ചേതിയങ്ഗണം ഗന്ത്വാ ചന്ദാലോകം ദിസ്വാ മഹാചേതിയാഭിമുഖോ ഹുത്വാ ‘ഇമായ വത വേലായ ചതസ്സോ പരിസാ മഹാചേതിയം വന്ദന്തീ’തി പകതിയാ ദിട്ഠാരമ്മണവസേന ബുദ്ധാരമ്മണം ഉബ്ബേഗം പീതിം ഉപ്പാദെത്വാ സുധാതലേ പഹടചിത്രഗെണ്ഡുകോ വിയ ആകാസേ ഉപ്പതിത്വാ മഹാചേതിയങ്ഗണേയേവ അട്ഠാസി.
|
තත්ථ ඛුද්දිකාපීති සරීරෙ ලොමහංසමත්තමෙව කාතුං සක්කොති. ඛණිකාපීති ඛණෙ ඛණෙ විජ්ජුප්පාදසදිසා හොති. ඔක්කන්තිකාපීති , සමුද්දතීරං වීචි විය, කායං ඔක්කමිත්වා ඔක්කමිත්වා භිජ්ජති. උබ්බෙගාපීති බලවතී හොති, කායං උද්ධග්ගං කත්වා ආකාසෙ ලඞ්ඝාපනප්පමාණප්පත්තා. තථා හි පුණ්ණවල්ලිකවාසී මහාතිස්සත්ථෙරො පුණ්ණමදිවසෙ සායං චෙතියඞ්ගණං ගන්ත්වා චන්දාලොකං දිස්වා මහාචෙතියාභිමුඛො හුත්වා ‘ඉමාය වත වෙලාය චතස්සො පරිසා මහාචෙතියං වන්දන්තී’ති පකතියා දිට්ඨාරම්මණවසෙන බුද්ධාරම්මණං උබ්බෙගං පීතිං උප්පාදෙත්වා සුධාතලෙ පහටචිත්රගෙණ්ඩුකො විය ආකාසෙ උප්පතිත්වා මහාචෙතියඞ්ගණෙයෙව අට්ඨාසි.
|
தத்த² கு²த்³தி³காபீதி ஸரீரே லோமஹங்ஸமத்தமேவ காதுங் ஸக்கோதி. க²ணிகாபீதி க²ணே க²ணே விஜ்ஜுப்பாத³ஸதி³ஸா ஹோதி. ஓக்கந்திகாபீதி , ஸமுத்³த³தீரங் வீசி விய, காயங் ஓக்கமித்வா ஓக்கமித்வா பி⁴ஜ்ஜதி. உப்³பே³கா³பீதி ப³லவதீ ஹோதி, காயங் உத்³த⁴க்³க³ங் கத்வா ஆகாஸே லங்கா⁴பனப்பமாணப்பத்தா. ததா² ஹி புண்ணவல்லிகவாஸீ மஹாதிஸ்ஸத்தே²ரோ புண்ணமதி³வஸே ஸாயங் சேதியங்க³ணங் க³ந்த்வா சந்தா³லோகங் தி³ஸ்வா மஹாசேதியாபி⁴முகோ² ஹுத்வா ‘இமாய வத வேலாய சதஸ்ஸோ பரிஸா மஹாசேதியங் வந்த³ந்தீ’தி பகதியா தி³ட்டா²ரம்மணவஸேன பு³த்³தா⁴ரம்மணங் உப்³பே³க³ங் பீதிங் உப்பாதெ³த்வா ஸுதா⁴தலே பஹடசித்ரகெ³ண்டு³கோ விய ஆகாஸே உப்பதித்வா மஹாசேதியங்க³ணேயேவ அட்டா²ஸி.
|
తత్థ ఖుద్దికాపీతి సరీరే లోమహంసమత్తమేవ కాతుం సక్కోతి. ఖణికాపీతి ఖణే ఖణే విజ్జుప్పాదసదిసా హోతి. ఓక్కన్తికాపీతి , సముద్దతీరం వీచి వియ, కాయం ఓక్కమిత్వా ఓక్కమిత్వా భిజ్జతి. ఉబ్బేగాపీతి బలవతీ హోతి, కాయం ఉద్ధగ్గం కత్వా ఆకాసే లఙ్ఘాపనప్పమాణప్పత్తా. తథా హి పుణ్ణవల్లికవాసీ మహాతిస్సత్థేరో పుణ్ణమదివసే సాయం చేతియఙ్గణం గన్త్వా చన్దాలోకం దిస్వా మహాచేతియాభిముఖో హుత్వా ‘ఇమాయ వత వేలాయ చతస్సో పరిసా మహాచేతియం వన్దన్తీ’తి పకతియా దిట్ఠారమ్మణవసేన బుద్ధారమ్మణం ఉబ్బేగం పీతిం ఉప్పాదేత్వా సుధాతలే పహటచిత్రగేణ్డుకో వియ ఆకాసే ఉప్పతిత్వా మహాచేతియఙ్గణేయేవ అట్ఠాసి.
|
ตตฺถ ขุทฺทิกาปีติ สรีเร โลมหํสมตฺตเมว กาตุํ สกฺโกติฯ ขณิกาปีติ ขเณ ขเณ วิชฺชุปฺปาทสทิสา โหติฯ โอกฺกนฺติกาปีติ , สมุทฺทตีรํ วีจิ วิย, กายํ โอกฺกมิตฺวา โอกฺกมิตฺวา ภิชฺชติฯ อุพฺเพคาปีติ พลวตี โหติ, กายํ อุทฺธคฺคํ กตฺวา อากาเส ลงฺฆาปนปฺปมาณปฺปตฺตาฯ ตถา หิ ปุณฺณวลฺลิกวาสี มหาติสฺสตฺเถโร ปุณฺณมทิวเส สายํ เจติยงฺคณํ คนฺตฺวา จนฺทาโลกํ ทิสฺวา มหาเจติยาภิมุโข หุตฺวา ‘อิมาย วต เวลาย จตสฺโส ปริสา มหาเจติยํ วนฺทนฺตี’ติ ปกติยา ทิฏฺฐารมฺมณวเสน พุทฺธารมฺมณํ อุพฺเพคํ ปีติํ อุปฺปาเทตฺวา สุธาตเล ปหฏจิตฺรเคณฺฑุโก วิย อากาเส อุปฺปติตฺวา มหาเจติยงฺคเณเยว อฏฺฐาสิฯ
|
ཏ་ཏྠ ཁུ་དྡི་ཀཱ་པཱི་ཏི ས་རཱི་རེ ལོ་མ་ཧཾ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཀཱ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི། ཁ་ཎི་ཀཱ་པཱི་ཏི ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཝི་ཛྫུ་པྤཱ་ད་ས་དི་སཱ ཧོ་ཏི། ཨོ་ཀྐ་ནྟི་ཀཱ་པཱི་ཏི , ས་མུ་དྡ་ཏཱི་རཾ ཝཱི་ཙི ཝི་ཡ, ཀཱ་ཡཾ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ བྷི་ཛྫ་ཏི། ཨུ་བྦེ་གཱ་པཱི་ཏི བ་ལ་ཝ་ཏཱི ཧོ་ཏི, ཀཱ་ཡཾ ཨུ་དྡྷ་གྒཾ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ ལ་ངྒྷཱ་པ་ན་པྤ་མཱ་ཎ་པྤ་ཏྟཱ། ཏ་ཐཱ ཧི པུ་ཎྞ་ཝ་ལླི་ཀ་ཝཱ་སཱི མ་ཧཱ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ པུ་ཎྞ་མ་དི་ཝ་སེ སཱ་ཡཾ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ག་ནྟྭཱ ཙ་ནྡཱ་ལོ་ཀཾ དི་སྭཱ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཱ་བྷི་མུ་ཁོ ཧུ་ཏྭཱ ‘ཨི་མཱ་ཡ ཝ་ཏ ཝེ་ལཱ་ཡ ཙ་ཏ་སྶོ པ་རི་སཱ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡ་ནྟཱི’ཏི པ་ཀ་ཏི་ཡཱ དི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན བུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨུ་བྦེ་གཾ པཱི་ཏིཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏྭཱ སུ་དྷཱ་ཏ་ལེ པ་ཧ་ཊ་ཙི་ཏྲ་གེ་ཎྜུ་ཀོ ཝི་ཡ ཨཱ་ཀཱ་སེ ཨུ་པྤ་ཏི་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎེ་ཡེ་ཝ ཨ་ཊྛཱ་སི།
|
1,182
|
bodytext
|
Tathā girikaṇḍakavihārassa upanissaye vattakālakagāme ekā kuladhītāpi balavabuddhārammaṇāya ubbegāya pītiyā ākāse laṅghesi. Tassā kira mātāpitaro sāyaṃ dhammasavanatthāya vihāraṃ gacchantā ‘amma, tvaṃ garubhārā, akāle vicarituṃ na sakkosi, mayaṃ tuyhaṃ pattiṃ katvā dhammaṃ sossāmā’ti agamaṃsu. Sā gantukāmāpi tesaṃ vacanaṃ paṭibāhituṃ asakkontī ghare ohīyitvā gharadvāre ṭhatvā candālokena girikaṇḍake ākāsacetiyaṅgaṇaṃ olokentī cetiyassa dīpapūjaṃ addasa. Catasso ca parisā mālāgandhādīhi cetiyapūjaṃ katvā padakkhiṇaṃ karontiyo bhikkhusaṅghassa ca gaṇasajjhāyasaddaṃ assosi. Athassā ‘dhaññā vatime manussā ye vihāraṃ gantvā evarūpe cetiyaṅgaṇe anusañcarituṃ evarūpañca madhuraṃ dhammakathaṃ sotuṃ labhantī’ti muttarāsisadisaṃ cetiyaṃ passantiyā eva ubbegāpīti udapādi. Sā ākāse laṅghitvā mātāpitūnaṃ purimataraṃyeva ākāsato cetiyaṅgaṇe oruyha cetiyaṃ vanditvā dhammaṃ suṇamānā aṭṭhāsi. Atha naṃ mātāpitaro āgantvā ‘amma, tvaṃ katarena maggena āgatāsī’ti pucchiṃsu. Sā ‘ākāsena āgatāmhi, na maggenā’ti vatvā ‘amma, ākāsena nāma khīṇāsavā sañcaranti, tvaṃ kathaṃ āgatā’ti puṭṭhā āha – ‘mayhaṃ candālokena cetiyaṃ olokentiyā ṭhitāya buddhārammaṇā balavapīti uppajjati, athāhaṃ neva attano ṭhitabhāvaṃ na nisinnabhāvaṃ aññāsiṃ, gahitanimitteneva pana ākāsaṃ laṅghitvā cetiyaṅgaṇe patiṭṭhitāmhī’ti. Evaṃ ubbegāpīti ākāse laṅghāpanappamāṇā hoti.
|
တထာ ဂိရိကဏ္ဍကဝိဟာရဿ ဥပနိဿယေ ဝတ္တကာလကဂါမေ ဧကာ ကုလဓီတာပိ ဗလဝဗုဒ္ဓါရမ္မဏာယ ဥဗ္ဗေဂါယ ပီတိယာ အာကာသေ လင်္ဃေသိ။ တဿာ ကိရ မာတာပိတရော သာယံ ဓမ္မသဝနတ္ထာယ ဝိဟာရံ ဂစ္ဆန္တာ ‘အမ္မ၊ တွံ ဂရုဘာရာ၊ အကာလေ ဝိစရိတုံ န သက္ကောသိ၊ မယံ တုယှံ ပတ္တိံ ကတွာ ဓမ္မံ သောဿာမာ’တိ အဂမံသု။ သာ ဂန္တုကာမာပိ တေသံ ဝစနံ ပဋိဗာဟိတုံ အသက္ကောန္တီ ဃရေ ဩဟီယိတွာ ဃရဒွာရေ ဌတွာ စန္ဒာလောကေန ဂိရိကဏ္ဍကေ အာကာသစေတိယင်္ဂဏံ ဩလောကေန္တီ စေတိယဿ ဒီပပူဇံ အဒ္ဒသ။ စတဿော စ ပရိသာ မာလာဂန္ဓာဒီဟိ စေတိယပူဇံ ကတွာ ပဒက္ခိဏံ ကရောန္တိယော ဘိက္ခုသင်္ဃဿ စ ဂဏသဇ္ဈာယသဒ္ဒံ အဿောသိ။ အထဿာ ‘ဓညာ ဝတိမေ မနုဿာ ယေ ဝိဟာရံ ဂန္တွာ ဧဝရူပေ စေတိယင်္ဂဏေ အနုသဉ္စရိတုံ ဧဝရူပဉ္စ မဓုရံ ဓမ္မကထံ သောတုံ လဘန္တီ’တိ မုတ္တရာသိသဒိသံ စေတိယံ ပဿန္တိယာ ဧဝ ဥဗ္ဗေဂါပီတိ ဥဒပါဒိ။ သာ အာကာသေ လင်္ဃိတွာ မာတာပိတူနံ ပုရိမတရံယေဝ အာကာသတော စေတိယင်္ဂဏေ ဩရုယှ စေတိယံ ဝန္ဒိတွာ ဓမ္မံ သုဏမာနာ အဋ္ဌာသိ။ အထ နံ မာတာပိတရော အာဂန္တွာ ‘အမ္မ၊ တွံ ကတရေန မဂ္ဂေန အာဂတာသီ’တိ ပုစ္ဆိံသု။ သာ ‘အာကာသေန အာဂတာမှိ၊ န မဂ္ဂေနာ’တိ ဝတွာ ‘အမ္မ၊ အာကာသေန နာမ ခီဏာသဝါ သဉ္စရန္တိ၊ တွံ ကထံ အာဂတာ’တိ ပုဋ္ဌာ အာဟ – ‘မယှံ စန္ဒာလောကေန စေတိယံ ဩလောကေန္တိယာ ဌိတာယ ဗုဒ္ဓါရမ္မဏာ ဗလဝပီတိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အထာဟံ နေဝ အတ္တနော ဌိတဘာဝံ န နိသိန္နဘာဝံ အညာသိံ၊ ဂဟိတနိမိတ္တေနေဝ ပန အာကာသံ လင်္ဃိတွာ စေတိယင်္ဂဏေ ပတိဋ္ဌိတာမှီ’တိ။ ဧဝံ ဥဗ္ဗေဂါပီတိ အာကာသေ လင်္ဃာပနပ္ပမာဏာ ဟောတိ။
|
তথা গিরিকণ্ডকৰিহারস্স উপনিস্সযে ৰত্তকালকগামে একা কুলধীতাপি বলৰবুদ্ধারম্মণায উব্বেগায পীতিযা আকাসে লঙ্ঘেসি। তস্সা কির মাতাপিতরো সাযং ধম্মসৰনত্থায ৰিহারং গচ্ছন্তা ‘অম্ম, ত্ৰং গরুভারা, অকালে ৰিচরিতুং ন সক্কোসি, মযং তুয্হং পত্তিং কত্ৰা ধম্মং সোস্সামা’তি অগমংসু। সা গন্তুকামাপি তেসং ৰচনং পটিবাহিতুং অসক্কোন্তী ঘরে ওহীযিত্ৰা ঘরদ্ৰারে ঠত্ৰা চন্দালোকেন গিরিকণ্ডকে আকাসচেতিযঙ্গণং ওলোকেন্তী চেতিযস্স দীপপূজং অদ্দস। চতস্সো চ পরিসা মালাগন্ধাদীহি চেতিযপূজং কত্ৰা পদক্খিণং করোন্তিযো ভিক্খুসঙ্ঘস্স চ গণসজ্ঝাযসদ্দং অস্সোসি। অথস্সা ‘ধঞ্ঞা ৰতিমে মনুস্সা যে ৰিহারং গন্ত্ৰা এৰরূপে চেতিযঙ্গণে অনুসঞ্চরিতুং এৰরূপঞ্চ মধুরং ধম্মকথং সোতুং লভন্তী’তি মুত্তরাসিসদিসং চেতিযং পস্সন্তিযা এৰ উব্বেগাপীতি উদপাদি। সা আকাসে লঙ্ঘিত্ৰা মাতাপিতূনং পুরিমতরংযেৰ আকাসতো চেতিযঙ্গণে ওরুয্হ চেতিযং ৰন্দিত্ৰা ধম্মং সুণমানা অট্ঠাসি। অথ নং মাতাপিতরো আগন্ত্ৰা ‘অম্ম, ত্ৰং কতরেন মগ্গেন আগতাসী’তি পুচ্ছিংসু। সা ‘আকাসেন আগতাম্হি, ন মগ্গেনা’তি ৰত্ৰা ‘অম্ম, আকাসেন নাম খীণাসৰা সঞ্চরন্তি, ত্ৰং কথং আগতা’তি পুট্ঠা আহ – ‘ময্হং চন্দালোকেন চেতিযং ওলোকেন্তিযা ঠিতায বুদ্ধারম্মণা বলৰপীতি উপ্পজ্জতি, অথাহং নেৰ অত্তনো ঠিতভাৰং ন নিসিন্নভাৰং অঞ্ঞাসিং, গহিতনিমিত্তেনেৰ পন আকাসং লঙ্ঘিত্ৰা চেতিযঙ্গণে পতিট্ঠিতাম্হী’তি। এৰং উব্বেগাপীতি আকাসে লঙ্ঘাপনপ্পমাণা হোতি।
|
д̇ат̇аа г̇ириган̣д̣агавихаарасса убаниссаяз вад̇д̇агаалагаг̇аамз згаа гулад̇хийд̇ааби б̣алаваб̣уд̣̇д̇хаарамман̣ааяа уб̣б̣зг̇ааяа бийд̇ияаа аагаасз лан̇гхзси. д̇ассаа гира маад̇аабид̇аро сааяам̣ д̇хаммасаванад̇т̇ааяа вихаарам̣ г̇ажчанд̇аа ‘амма, д̇вам̣ г̇арубхаараа, агаалз вижарид̇ум̣ на саггоси, маяам̣ д̇уяхам̣ бад̇д̇им̣ гад̇ваа д̇хаммам̣ соссаамаа’д̇и аг̇амам̣су. саа г̇анд̇угаамааби д̇зсам̣ важанам̣ бадиб̣аахид̇ум̣ асаггонд̇ий гхарз охийяид̇ваа гхарад̣̇ваарз тад̇ваа жанд̣̇аалогзна г̇ириган̣д̣агз аагаасажзд̇ияан̇г̇ан̣ам̣ ологзнд̇ий жзд̇ияасса д̣̇ийбабууж̇ам̣ ад̣̇д̣̇аса. жад̇ассо жа барисаа маалааг̇анд̇хаад̣̇ийхи жзд̇ияабууж̇ам̣ гад̇ваа бад̣̇агкин̣ам̣ гаронд̇ияо бхигкусан̇гхасса жа г̇ан̣асаж̇жхааяасад̣̇д̣̇ам̣ ассоси. ат̇ассаа ‘д̇хан̃н̃аа вад̇имз мануссаа яз вихаарам̣ г̇анд̇ваа зваруубз жзд̇ияан̇г̇ан̣з анусан̃жарид̇ум̣ зваруубан̃жа мад̇хурам̣ д̇хаммагат̇ам̣ сод̇ум̣ лабханд̇ий’д̇и муд̇д̇араасисад̣̇исам̣ жзд̇ияам̣ бассанд̇ияаа зва уб̣б̣зг̇аабийд̇и уд̣̇абаад̣̇и. саа аагаасз лан̇гхид̇ваа маад̇аабид̇уунам̣ буримад̇арам̣язва аагаасад̇о жзд̇ияан̇г̇ан̣з оруяха жзд̇ияам̣ ванд̣̇ид̇ваа д̇хаммам̣ сун̣амаанаа адтааси. ат̇а нам̣ маад̇аабид̇аро ааг̇анд̇ваа ‘амма, д̇вам̣ гад̇арзна маг̇г̇зна ааг̇ад̇аасий’д̇и бужчим̣су. саа ‘аагаасзна ааг̇ад̇аамхи, на маг̇г̇знаа’д̇и вад̇ваа ‘амма, аагаасзна наама кийн̣аасаваа сан̃жаранд̇и, д̇вам̣ гат̇ам̣ ааг̇ад̇аа’д̇и будтаа ааха – ‘маяхам̣ жанд̣̇аалогзна жзд̇ияам̣ ологзнд̇ияаа тид̇ааяа б̣уд̣̇д̇хаарамман̣аа б̣алавабийд̇и уббаж̇ж̇ад̇и, ат̇аахам̣ нзва ад̇д̇ано тид̇абхаавам̣ на нисиннабхаавам̣ ан̃н̃аасим̣, г̇ахид̇анимид̇д̇знзва бана аагаасам̣ лан̇гхид̇ваа жзд̇ияан̇г̇ан̣з бад̇идтид̇аамхий’д̇и. звам̣ уб̣б̣зг̇аабийд̇и аагаасз лан̇гхаабанаббамаан̣аа ход̇и.
|
तथा गिरिकण्डकविहारस्स उपनिस्सये वत्तकालकगामे एका कुलधीतापि बलवबुद्धारम्मणाय उब्बेगाय पीतिया आकासे लङ्घेसि। तस्सा किर मातापितरो सायं धम्मसवनत्थाय विहारं गच्छन्ता ‘अम्म, त्वं गरुभारा, अकाले विचरितुं न सक्कोसि, मयं तुय्हं पत्तिं कत्वा धम्मं सोस्सामा’ति अगमंसु। सा गन्तुकामापि तेसं वचनं पटिबाहितुं असक्कोन्ती घरे ओहीयित्वा घरद्वारे ठत्वा चन्दालोकेन गिरिकण्डके आकासचेतियङ्गणं ओलोकेन्ती चेतियस्स दीपपूजं अद्दस। चतस्सो च परिसा मालागन्धादीहि चेतियपूजं कत्वा पदक्खिणं करोन्तियो भिक्खुसङ्घस्स च गणसज्झायसद्दं अस्सोसि। अथस्सा ‘धञ्ञा वतिमे मनुस्सा ये विहारं गन्त्वा एवरूपे चेतियङ्गणे अनुसञ्चरितुं एवरूपञ्च मधुरं धम्मकथं सोतुं लभन्ती’ति मुत्तरासिसदिसं चेतियं पस्सन्तिया एव उब्बेगापीति उदपादि। सा आकासे लङ्घित्वा मातापितूनं पुरिमतरंयेव आकासतो चेतियङ्गणे ओरुय्ह चेतियं वन्दित्वा धम्मं सुणमाना अट्ठासि। अथ नं मातापितरो आगन्त्वा ‘अम्म, त्वं कतरेन मग्गेन आगतासी’ति पुच्छिंसु। सा ‘आकासेन आगताम्हि, न मग्गेना’ति वत्वा ‘अम्म, आकासेन नाम खीणासवा सञ्चरन्ति, त्वं कथं आगता’ति पुट्ठा आह – ‘मय्हं चन्दालोकेन चेतियं ओलोकेन्तिया ठिताय बुद्धारम्मणा बलवपीति उप्पज्जति, अथाहं नेव अत्तनो ठितभावं न निसिन्नभावं अञ्ञासिं, गहितनिमित्तेनेव पन आकासं लङ्घित्वा चेतियङ्गणे पतिट्ठिताम्ही’ति। एवं उब्बेगापीति आकासे लङ्घापनप्पमाणा होति।
|
તથા ગિરિકણ્ડકવિહારસ્સ ઉપનિસ્સયે વત્તકાલકગામે એકા કુલધીતાપિ બલવબુદ્ધારમ્મણાય ઉબ્બેગાય પીતિયા આકાસે લઙ્ઘેસિ. તસ્સા કિર માતાપિતરો સાયં ધમ્મસવનત્થાય વિહારં ગચ્છન્તા ‘અમ્મ, ત્વં ગરુભારા, અકાલે વિચરિતું ન સક્કોસિ, મયં તુય્હં પત્તિં કત્વા ધમ્મં સોસ્સામા’તિ અગમંસુ. સા ગન્તુકામાપિ તેસં વચનં પટિબાહિતું અસક્કોન્તી ઘરે ઓહીયિત્વા ઘરદ્વારે ઠત્વા ચન્દાલોકેન ગિરિકણ્ડકે આકાસચેતિયઙ્ગણં ઓલોકેન્તી ચેતિયસ્સ દીપપૂજં અદ્દસ. ચતસ્સો ચ પરિસા માલાગન્ધાદીહિ ચેતિયપૂજં કત્વા પદક્ખિણં કરોન્તિયો ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ ચ ગણસજ્ઝાયસદ્દં અસ્સોસિ. અથસ્સા ‘ધઞ્ઞા વતિમે મનુસ્સા યે વિહારં ગન્ત્વા એવરૂપે ચેતિયઙ્ગણે અનુસઞ્ચરિતું એવરૂપઞ્ચ મધુરં ધમ્મકથં સોતું લભન્તી’તિ મુત્તરાસિસદિસં ચેતિયં પસ્સન્તિયા એવ ઉબ્બેગાપીતિ ઉદપાદિ. સા આકાસે લઙ્ઘિત્વા માતાપિતૂનં પુરિમતરંયેવ આકાસતો ચેતિયઙ્ગણે ઓરુય્હ ચેતિયં વન્દિત્વા ધમ્મં સુણમાના અટ્ઠાસિ. અથ નં માતાપિતરો આગન્ત્વા ‘અમ્મ, ત્વં કતરેન મગ્ગેન આગતાસી’તિ પુચ્છિંસુ. સા ‘આકાસેન આગતામ્હિ, ન મગ્ગેના’તિ વત્વા ‘અમ્મ, આકાસેન નામ ખીણાસવા સઞ્ચરન્તિ, ત્વં કથં આગતા’તિ પુટ્ઠા આહ – ‘મય્હં ચન્દાલોકેન ચેતિયં ઓલોકેન્તિયા ઠિતાય બુદ્ધારમ્મણા બલવપીતિ ઉપ્પજ્જતિ, અથાહં નેવ અત્તનો ઠિતભાવં ન નિસિન્નભાવં અઞ્ઞાસિં, ગહિતનિમિત્તેનેવ પન આકાસં લઙ્ઘિત્વા ચેતિયઙ્ગણે પતિટ્ઠિતામ્હી’તિ. એવં ઉબ્બેગાપીતિ આકાસે લઙ્ઘાપનપ્પમાણા હોતિ.
|
ਤਥਾ ਗਿਰਿਕਣ੍ਡਕવਿਹਾਰਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੇ વਤ੍ਤਕਾਲਕਗਾਮੇ ਏਕਾ ਕੁਲਧੀਤਾਪਿ ਬਲવਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਉਬ੍ਬੇਗਾਯ ਪੀਤਿਯਾ ਆਕਾਸੇ ਲਙ੍ਘੇਸਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਕਿਰ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਸਾਯਂ ਧਮ੍ਮਸવਨਤ੍ਥਾਯ વਿਹਾਰਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ‘ਅਮ੍ਮ, ਤ੍વਂ ਗਰੁਭਾਰਾ, ਅਕਾਲੇ વਿਚਰਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਸਿ, ਮਯਂ ਤੁਯ੍ਹਂ ਪਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਸੋਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਅਗਮਂਸੁ। ਸਾ ਗਨ੍ਤੁਕਾਮਾਪਿ ਤੇਸਂ વਚਨਂ ਪਟਿਬਾਹਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ ਘਰੇ ਓਹੀਯਿਤ੍વਾ ਘਰਦ੍વਾਰੇ ਠਤ੍વਾ ਚਨ੍ਦਾਲੋਕੇਨ ਗਿਰਿਕਣ੍ਡਕੇ ਆਕਾਸਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੀ ਚੇਤਿਯਸ੍ਸ ਦੀਪਪੂਜਂ ਅਦ੍ਦਸ। ਚਤਸ੍ਸੋ ਚ ਪਰਿਸਾ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧਾਦੀਹਿ ਚੇਤਿਯਪੂਜਂ ਕਤ੍વਾ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿਯੋ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਚ ਗਣਸਜ੍ਝਾਯਸਦ੍ਦਂ ਅਸ੍ਸੋਸਿ। ਅਥਸ੍ਸਾ ‘ਧਞ੍ਞਾ વਤਿਮੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਯੇ વਿਹਾਰਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਏવਰੂਪੇ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣੇ ਅਨੁਸਞ੍ਚਰਿਤੁਂ ਏવਰੂਪਞ੍ਚ ਮਧੁਰਂ ਧਮ੍ਮਕਥਂ ਸੋਤੁਂ ਲਭਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਮੁਤ੍ਤਰਾਸਿਸਦਿਸਂ ਚੇਤਿਯਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿਯਾ ਏવ ਉਬ੍ਬੇਗਾਪੀਤਿ ਉਦਪਾਦਿ। ਸਾ ਆਕਾਸੇ ਲਙ੍ਘਿਤ੍વਾ ਮਾਤਾਪਿਤੂਨਂ ਪੁਰਿਮਤਰਂਯੇવ ਆਕਾਸਤੋ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣੇ ਓਰੁਯ੍ਹ ਚੇਤਿਯਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣਮਾਨਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਅਮ੍ਮ, ਤ੍વਂ ਕਤਰੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਆਗਤਾਸੀ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ। ਸਾ ‘ਆਕਾਸੇਨ ਆਗਤਾਮ੍ਹਿ, ਨ ਮਗ੍ਗੇਨਾ’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘ਅਮ੍ਮ, ਆਕਾਸੇਨ ਨਾਮ ਖੀਣਾਸવਾ ਸਞ੍ਚਰਨ੍ਤਿ, ਤ੍વਂ ਕਥਂ ਆਗਤਾ’ਤਿ ਪੁਟ੍ਠਾ ਆਹ – ‘ਮਯ੍ਹਂ ਚਨ੍ਦਾਲੋਕੇਨ ਚੇਤਿਯਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਿਯਾ ਠਿਤਾਯ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਬਲવਪੀਤਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਥਾਹਂ ਨੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਠਿਤਭਾવਂ ਨ ਨਿਸਿਨ੍ਨਭਾવਂ ਅਞ੍ਞਾਸਿਂ, ਗਹਿਤਨਿਮਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਪਨ ਆਕਾਸਂ ਲਙ੍ਘਿਤ੍વਾ ਚੇਤਿਯਙ੍ਗਣੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾਮ੍ਹੀ’ਤਿ। ਏવਂ ਉਬ੍ਬੇਗਾਪੀਤਿ ਆਕਾਸੇ ਲਙ੍ਘਾਪਨਪ੍ਪਮਾਣਾ ਹੋਤਿ।
|
តថា គិរិកណ្ឌកវិហារស្ស ឧបនិស្សយេ វត្តកាលកគាមេ ឯកា កុលធីតាបិ ពលវពុទ្ធារម្មណាយ ឧព្ពេគាយ បីតិយា អាកាសេ លង្ឃេសិ។ តស្សា កិរ មាតាបិតរោ សាយំ ធម្មសវនត្ថាយ វិហារំ គច្ឆន្តា ‘អម្ម, ត្វំ គរុភារា, អកាលេ វិចរិតុំ ន សក្កោសិ, មយំ តុយ្ហំ បត្តិំ កត្វា ធម្មំ សោស្សាមា’តិ អគមំសុ។ សា គន្តុកាមាបិ តេសំ វចនំ បដិពាហិតុំ អសក្កោន្តី ឃរេ ឱហីយិត្វា ឃរទ្វារេ ឋត្វា ចន្ទាលោកេន គិរិកណ្ឌកេ អាកាសចេតិយង្គណំ ឱលោកេន្តី ចេតិយស្ស ទីបបូជំ អទ្ទស។ ចតស្សោ ច បរិសា មាលាគន្ធាទីហិ ចេតិយបូជំ កត្វា បទក្ខិណំ ករោន្តិយោ ភិក្ខុសង្ឃស្ស ច គណសជ្ឈាយសទ្ទំ អស្សោសិ។ អថស្សា ‘ធញ្ញា វតិមេ មនុស្សា យេ វិហារំ គន្ត្វា ឯវរូបេ ចេតិយង្គណេ អនុសញ្ចរិតុំ ឯវរូបញ្ច មធុរំ ធម្មកថំ សោតុំ លភន្តី’តិ មុត្តរាសិសទិសំ ចេតិយំ បស្សន្តិយា ឯវ ឧព្ពេគាបីតិ ឧទបាទិ។ សា អាកាសេ លង្ឃិត្វា មាតាបិតូនំ បុរិមតរំយេវ អាកាសតោ ចេតិយង្គណេ ឱរុយ្ហ ចេតិយំ វន្ទិត្វា ធម្មំ សុណមានា អដ្ឋាសិ។ អថ នំ មាតាបិតរោ អាគន្ត្វា ‘អម្ម, ត្វំ កតរេន មគ្គេន អាគតាសី’តិ បុច្ឆិំសុ។ សា ‘អាកាសេន អាគតាម្ហិ, ន មគ្គេនា’តិ វត្វា ‘អម្ម, អាកាសេន នាម ខីណាសវា សញ្ចរន្តិ, ត្វំ កថំ អាគតា’តិ បុដ្ឋា អាហ – ‘មយ្ហំ ចន្ទាលោកេន ចេតិយំ ឱលោកេន្តិយា ឋិតាយ ពុទ្ធារម្មណា ពលវបីតិ ឧប្បជ្ជតិ, អថាហំ នេវ អត្តនោ ឋិតភាវំ ន និសិន្នភាវំ អញ្ញាសិំ, គហិតនិមិត្តេនេវ បន អាកាសំ លង្ឃិត្វា ចេតិយង្គណេ បតិដ្ឋិតាម្ហី’តិ។ ឯវំ ឧព្ពេគាបីតិ អាកាសេ លង្ឃាបនប្បមាណា ហោតិ។
|
ತಥಾ ಗಿರಿಕಣ್ಡಕವಿಹಾರಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯೇ ವತ್ತಕಾಲಕಗಾಮೇ ಏಕಾ ಕುಲಧೀತಾಪಿ ಬಲವಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾಯ ಉಬ್ಬೇಗಾಯ ಪೀತಿಯಾ ಆಕಾಸೇ ಲಙ್ಘೇಸಿ। ತಸ್ಸಾ ಕಿರ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಸಾಯಂ ಧಮ್ಮಸವನತ್ಥಾಯ ವಿಹಾರಂ ಗಚ್ಛನ್ತಾ ‘ಅಮ್ಮ, ತ್ವಂ ಗರುಭಾರಾ, ಅಕಾಲೇ ವಿಚರಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋಸಿ, ಮಯಂ ತುಯ್ಹಂ ಪತ್ತಿಂ ಕತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಸೋಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ ಅಗಮಂಸು। ಸಾ ಗನ್ತುಕಾಮಾಪಿ ತೇಸಂ ವಚನಂ ಪಟಿಬಾಹಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೀ ಘರೇ ಓಹೀಯಿತ್ವಾ ಘರದ್ವಾರೇ ಠತ್ವಾ ಚನ್ದಾಲೋಕೇನ ಗಿರಿಕಣ್ಡಕೇ ಆಕಾಸಚೇತಿಯಙ್ಗಣಂ ಓಲೋಕೇನ್ತೀ ಚೇತಿಯಸ್ಸ ದೀಪಪೂಜಂ ಅದ್ದಸ। ಚತಸ್ಸೋ ಚ ಪರಿಸಾ ಮಾಲಾಗನ್ಧಾದೀಹಿ ಚೇತಿಯಪೂಜಂ ಕತ್ವಾ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕರೋನ್ತಿಯೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚ ಗಣಸಜ್ಝಾಯಸದ್ದಂ ಅಸ್ಸೋಸಿ। ಅಥಸ್ಸಾ ‘ಧಞ್ಞಾ ವತಿಮೇ ಮನುಸ್ಸಾ ಯೇ ವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಏವರೂಪೇ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣೇ ಅನುಸಞ್ಚರಿತುಂ ಏವರೂಪಞ್ಚ ಮಧುರಂ ಧಮ್ಮಕಥಂ ಸೋತುಂ ಲಭನ್ತೀ’ತಿ ಮುತ್ತರಾಸಿಸದಿಸಂ ಚೇತಿಯಂ ಪಸ್ಸನ್ತಿಯಾ ಏವ ಉಬ್ಬೇಗಾಪೀತಿ ಉದಪಾದಿ। ಸಾ ಆಕಾಸೇ ಲಙ್ಘಿತ್ವಾ ಮಾತಾಪಿತೂನಂ ಪುರಿಮತರಂಯೇವ ಆಕಾಸತೋ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣೇ ಓರುಯ್ಹ ಚೇತಿಯಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣಮಾನಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥ ನಂ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘ಅಮ್ಮ, ತ್ವಂ ಕತರೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಆಗತಾಸೀ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ಸಾ ‘ಆಕಾಸೇನ ಆಗತಾಮ್ಹಿ, ನ ಮಗ್ಗೇನಾ’ತಿ ವತ್ವಾ ‘ಅಮ್ಮ, ಆಕಾಸೇನ ನಾಮ ಖೀಣಾಸವಾ ಸಞ್ಚರನ್ತಿ, ತ್ವಂ ಕಥಂ ಆಗತಾ’ತಿ ಪುಟ್ಠಾ ಆಹ – ‘ಮಯ್ಹಂ ಚನ್ದಾಲೋಕೇನ ಚೇತಿಯಂ ಓಲೋಕೇನ್ತಿಯಾ ಠಿತಾಯ ಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ಬಲವಪೀತಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಥಾಹಂ ನೇವ ಅತ್ತನೋ ಠಿತಭಾವಂ ನ ನಿಸಿನ್ನಭಾವಂ ಅಞ್ಞಾಸಿಂ, ಗಹಿತನಿಮಿತ್ತೇನೇವ ಪನ ಆಕಾಸಂ ಲಙ್ಘಿತ್ವಾ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣೇ ಪತಿಟ್ಠಿತಾಮ್ಹೀ’ತಿ। ಏವಂ ಉಬ್ಬೇಗಾಪೀತಿ ಆಕಾಸೇ ಲಙ್ಘಾಪನಪ್ಪಮಾಣಾ ಹೋತಿ।
|
തഥാ ഗിരികണ്ഡകവിഹാരസ്സ ഉപനിസ്സയേ വത്തകാലകഗാമേ ഏകാ കുലധീതാപി ബലവബുദ്ധാരമ്മണായ ഉബ്ബേഗായ പീതിയാ ആകാസേ ലങ്ഘേസി. തസ്സാ കിര മാതാപിതരോ സായം ധമ്മസവനത്ഥായ വിഹാരം ഗച്ഛന്താ ‘അമ്മ, ത്വം ഗരുഭാരാ, അകാലേ വിചരിതും ന സക്കോസി, മയം തുയ്ഹം പത്തിം കത്വാ ധമ്മം സൊസ്സാമാ’തി അഗമംസു. സാ ഗന്തുകാമാപി തേസം വചനം പടിബാഹിതും അസക്കൊന്തീ ഘരേ ഓഹീയിത്വാ ഘരദ്വാരേ ഠത്വാ ചന്ദാലോകേന ഗിരികണ്ഡകേ ആകാസചേതിയങ്ഗണം ഓലോകെന്തീ ചേതിയസ്സ ദീപപൂജം അദ്ദസ. ചതസ്സോ ച പരിസാ മാലാഗന്ധാദീഹി ചേതിയപൂജം കത്വാ പദക്ഖിണം കരൊന്തിയോ ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ ച ഗണസജ്ഝായസദ്ദം അസ്സോസി. അഥസ്സാ ‘ധഞ്ഞാ വതിമേ മനുസ്സാ യേ വിഹാരം ഗന്ത്വാ ഏവരൂപേ ചേതിയങ്ഗണേ അനുസഞ്ചരിതും ഏവരൂപഞ്ച മധുരം ധമ്മകഥം സോതും ലഭന്തീ’തി മുത്തരാസിസദിസം ചേതിയം പസ്സന്തിയാ ഏവ ഉബ്ബേഗാപീതി ഉദപാദി. സാ ആകാസേ ലങ്ഘിത്വാ മാതാപിതൂനം പുരിമതരംയേവ ആകാസതോ ചേതിയങ്ഗണേ ഓരുയ്ഹ ചേതിയം വന്ദിത്വാ ധമ്മം സുണമാനാ അട്ഠാസി. അഥ നം മാതാപിതരോ ആഗന്ത്വാ ‘അമ്മ, ത്വം കതരേന മഗ്ഗേന ആഗതാസീ’തി പുച്ഛിംസു. സാ ‘ആകാസേന ആഗതാമ്ഹി, ന മഗ്ഗേനാ’തി വത്വാ ‘അമ്മ, ആകാസേന നാമ ഖീണാസവാ സഞ്ചരന്തി, ത്വം കഥം ആഗതാ’തി പുട്ഠാ ആഹ – ‘മയ്ഹം ചന്ദാലോകേന ചേതിയം ഓലോകെന്തിയാ ഠിതായ ബുദ്ധാരമ്മണാ ബലവപീതി ഉപ്പജ്ജതി, അഥാഹം നേവ അത്തനോ ഠിതഭാവം ന നിസിന്നഭാവം അഞ്ഞാസിം, ഗഹിതനിമിത്തേനേവ പന ആകാസം ലങ്ഘിത്വാ ചേതിയങ്ഗണേ പതിട്ഠിതാമ്ഹീ’തി. ഏവം ഉബ്ബേഗാപീതി ആകാസേ ലങ്ഘാപനപ്പമാണാ ഹോതി.
|
තථා ගිරිකණ්ඩකවිහාරස්ස උපනිස්සයෙ වත්තකාලකගාමෙ එකා කුලධීතාපි බලවබුද්ධාරම්මණාය උබ්බෙගාය පීතියා ආකාසෙ ලඞ්ඝෙසි. තස්සා කිර මාතාපිතරො සායං ධම්මසවනත්ථාය විහාරං ගච්ඡන්තා ‘අම්ම, ත්වං ගරුභාරා, අකාලෙ විචරිතුං න සක්කොසි, මයං තුය්හං පත්තිං කත්වා ධම්මං සොස්සාමා’ති අගමංසු. සා ගන්තුකාමාපි තෙසං වචනං පටිබාහිතුං අසක්කොන්තී ඝරෙ ඔහීයිත්වා ඝරද්වාරෙ ඨත්වා චන්දාලොකෙන ගිරිකණ්ඩකෙ ආකාසචෙතියඞ්ගණං ඔලොකෙන්තී චෙතියස්ස දීපපූජං අද්දස. චතස්සො ච පරිසා මාලාගන්ධාදීහි චෙතියපූජං කත්වා පදක්ඛිණං කරොන්තියො භික්ඛුසඞ්ඝස්ස ච ගණසජ්ඣායසද්දං අස්සොසි. අථස්සා ‘ධඤ්ඤා වතිමෙ මනුස්සා යෙ විහාරං ගන්ත්වා එවරූපෙ චෙතියඞ්ගණෙ අනුසඤ්චරිතුං එවරූපඤ්ච මධුරං ධම්මකථං සොතුං ලභන්තී’ති මුත්තරාසිසදිසං චෙතියං පස්සන්තියා එව උබ්බෙගාපීති උදපාදි. සා ආකාසෙ ලඞ්ඝිත්වා මාතාපිතූනං පුරිමතරංයෙව ආකාසතො චෙතියඞ්ගණෙ ඔරුය්හ චෙතියං වන්දිත්වා ධම්මං සුණමානා අට්ඨාසි. අථ නං මාතාපිතරො ආගන්ත්වා ‘අම්ම, ත්වං කතරෙන මග්ගෙන ආගතාසී’ති පුච්ඡිංසු. සා ‘ආකාසෙන ආගතාම්හි, න මග්ගෙනා’ති වත්වා ‘අම්ම, ආකාසෙන නාම ඛීණාසවා සඤ්චරන්ති, ත්වං කථං ආගතා’ති පුට්ඨා ආහ – ‘මය්හං චන්දාලොකෙන චෙතියං ඔලොකෙන්තියා ඨිතාය බුද්ධාරම්මණා බලවපීති උප්පජ්ජති, අථාහං නෙව අත්තනො ඨිතභාවං න නිසින්නභාවං අඤ්ඤාසිං, ගහිතනිමිත්තෙනෙව පන ආකාසං ලඞ්ඝිත්වා චෙතියඞ්ගණෙ පතිට්ඨිතාම්හී’ති. එවං උබ්බෙගාපීති ආකාසෙ ලඞ්ඝාපනප්පමාණා හොති.
|
ததா² கி³ரிகண்ட³கவிஹாரஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயே வத்தகாலககா³மே ஏகா குலதீ⁴தாபி ப³லவபு³த்³தா⁴ரம்மணாய உப்³பே³கா³ய பீதியா ஆகாஸே லங்கே⁴ஸி. தஸ்ஸா கிர மாதாபிதரோ ஸாயங் த⁴ம்மஸவனத்தா²ய விஹாரங் க³ச்ச²ந்தா ‘அம்ம, த்வங் க³ருபா⁴ரா, அகாலே விசரிதுங் ந ஸக்கோஸி, மயங் துய்ஹங் பத்திங் கத்வா த⁴ம்மங் ஸொஸ்ஸாமா’தி அக³மங்ஸு. ஸா க³ந்துகாமாபி தேஸங் வசனங் படிபா³ஹிதுங் அஸக்கொந்தீ க⁴ரே ஓஹீயித்வா க⁴ரத்³வாரே ட²த்வா சந்தா³லோகேன கி³ரிகண்ட³கே ஆகாஸசேதியங்க³ணங் ஓலோகெந்தீ சேதியஸ்ஸ தீ³பபூஜங் அத்³த³ஸ. சதஸ்ஸோ ச பரிஸா மாலாக³ந்தா⁴தீ³ஹி சேதியபூஜங் கத்வா பத³க்கி²ணங் கரொந்தியோ பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ ச க³ணஸஜ்ஜா²யஸத்³த³ங் அஸ்ஸோஸி. அத²ஸ்ஸா ‘த⁴ஞ்ஞா வதிமே மனுஸ்ஸா யே விஹாரங் க³ந்த்வா ஏவரூபே சேதியங்க³ணே அனுஸஞ்சரிதுங் ஏவரூபஞ்ச மது⁴ரங் த⁴ம்மகத²ங் ஸோதுங் லப⁴ந்தீ’தி முத்தராஸிஸதி³ஸங் சேதியங் பஸ்ஸந்தியா ஏவ உப்³பே³கா³பீதி உத³பாதி³. ஸா ஆகாஸே லங்கி⁴த்வா மாதாபிதூனங் புரிமதரங்யேவ ஆகாஸதோ சேதியங்க³ணே ஓருய்ஹ சேதியங் வந்தி³த்வா த⁴ம்மங் ஸுணமானா அட்டா²ஸி. அத² நங் மாதாபிதரோ ஆக³ந்த்வா ‘அம்ம, த்வங் கதரேன மக்³கே³ன ஆக³தாஸீ’தி புச்சி²ங்ஸு. ஸா ‘ஆகாஸேன ஆக³தாம்ஹி, ந மக்³கே³னா’தி வத்வா ‘அம்ம, ஆகாஸேன நாம கீ²ணாஸவா ஸஞ்சரந்தி, த்வங் கத²ங் ஆக³தா’தி புட்டா² ஆஹ – ‘மய்ஹங் சந்தா³லோகேன சேதியங் ஓலோகெந்தியா டி²தாய பு³த்³தா⁴ரம்மணா ப³லவபீதி உப்பஜ்ஜதி, அதா²ஹங் நேவ அத்தனோ டி²தபா⁴வங் ந நிஸின்னபா⁴வங் அஞ்ஞாஸிங், க³ஹிதனிமித்தேனேவ பன ஆகாஸங் லங்கி⁴த்வா சேதியங்க³ணே பதிட்டி²தாம்ஹீ’தி. ஏவங் உப்³பே³கா³பீதி ஆகாஸே லங்கா⁴பனப்பமாணா ஹோதி.
|
తథా గిరికణ్డకవిహారస్స ఉపనిస్సయే వత్తకాలకగామే ఏకా కులధీతాపి బలవబుద్ధారమ్మణాయ ఉబ్బేగాయ పీతియా ఆకాసే లఙ్ఘేసి. తస్సా కిర మాతాపితరో సాయం ధమ్మసవనత్థాయ విహారం గచ్ఛన్తా ‘అమ్మ, త్వం గరుభారా, అకాలే విచరితుం న సక్కోసి, మయం తుయ్హం పత్తిం కత్వా ధమ్మం సోస్సామా’తి అగమంసు. సా గన్తుకామాపి తేసం వచనం పటిబాహితుం అసక్కోన్తీ ఘరే ఓహీయిత్వా ఘరద్వారే ఠత్వా చన్దాలోకేన గిరికణ్డకే ఆకాసచేతియఙ్గణం ఓలోకేన్తీ చేతియస్స దీపపూజం అద్దస. చతస్సో చ పరిసా మాలాగన్ధాదీహి చేతియపూజం కత్వా పదక్ఖిణం కరోన్తియో భిక్ఖుసఙ్ఘస్స చ గణసజ్ఝాయసద్దం అస్సోసి. అథస్సా ‘ధఞ్ఞా వతిమే మనుస్సా యే విహారం గన్త్వా ఏవరూపే చేతియఙ్గణే అనుసఞ్చరితుం ఏవరూపఞ్చ మధురం ధమ్మకథం సోతుం లభన్తీ’తి ముత్తరాసిసదిసం చేతియం పస్సన్తియా ఏవ ఉబ్బేగాపీతి ఉదపాది. సా ఆకాసే లఙ్ఘిత్వా మాతాపితూనం పురిమతరంయేవ ఆకాసతో చేతియఙ్గణే ఓరుయ్హ చేతియం వన్దిత్వా ధమ్మం సుణమానా అట్ఠాసి. అథ నం మాతాపితరో ఆగన్త్వా ‘అమ్మ, త్వం కతరేన మగ్గేన ఆగతాసీ’తి పుచ్ఛింసు. సా ‘ఆకాసేన ఆగతామ్హి, న మగ్గేనా’తి వత్వా ‘అమ్మ, ఆకాసేన నామ ఖీణాసవా సఞ్చరన్తి, త్వం కథం ఆగతా’తి పుట్ఠా ఆహ – ‘మయ్హం చన్దాలోకేన చేతియం ఓలోకేన్తియా ఠితాయ బుద్ధారమ్మణా బలవపీతి ఉప్పజ్జతి, అథాహం నేవ అత్తనో ఠితభావం న నిసిన్నభావం అఞ్ఞాసిం, గహితనిమిత్తేనేవ పన ఆకాసం లఙ్ఘిత్వా చేతియఙ్గణే పతిట్ఠితామ్హీ’తి. ఏవం ఉబ్బేగాపీతి ఆకాసే లఙ్ఘాపనప్పమాణా హోతి.
|
ตถา คิริกณฺฑกวิหารสฺส อุปนิสฺสเย วตฺตกาลกคาเม เอกา กุลธีตาปิ พลวพุทฺธารมฺมณาย อุพฺเพคาย ปีติยา อากาเส ลงฺเฆสิฯ ตสฺสา กิร มาตาปิตโร สายํ ธมฺมสวนตฺถาย วิหารํ คจฺฉนฺตา ‘อมฺม, ตฺวํ ครุภารา, อกาเล วิจริตุํ น สกฺโกสิ, มยํ ตุยฺหํ ปตฺติํ กตฺวา ธมฺมํ โสสฺสามา’ติ อคมํสุฯ สา คนฺตุกามาปิ เตสํ วจนํ ปฏิพาหิตุํ อสกฺโกนฺตี ฆเร โอหียิตฺวา ฆรทฺวาเร ฐตฺวา จนฺทาโลเกน คิริกณฺฑเก อากาสเจติยงฺคณํ โอโลเกนฺตี เจติยสฺส ทีปปูชํ อทฺทสฯ จตสฺโส จ ปริสา มาลาคนฺธาทีหิ เจติยปูชํ กตฺวา ปทกฺขิณํ กโรนฺติโย ภิกฺขุสงฺฆสฺส จ คณสชฺฌายสทฺทํ อสฺโสสิฯ อถสฺสา ‘ธญฺญา วติเม มนุสฺสา เย วิหารํ คนฺตฺวา เอวรูเป เจติยงฺคเณ อนุสญฺจริตุํ เอวรูปญฺจ มธุรํ ธมฺมกถํ โสตุํ ลภนฺตี’ติ มุตฺตราสิสทิสํ เจติยํ ปสฺสนฺติยา เอว อุพฺเพคาปีติ อุทปาทิฯ สา อากาเส ลงฺฆิตฺวา มาตาปิตูนํ ปุริมตรํเยว อากาสโต เจติยงฺคเณ โอรุยฺห เจติยํ วนฺทิตฺวา ธมฺมํ สุณมานา อฏฺฐาสิฯ อถ นํ มาตาปิตโร อาคนฺตฺวา ‘อมฺม, ตฺวํ กตเรน มคฺเคน อาคตาสี’ติ ปุจฺฉิํสุฯ สา ‘อากาเสน อาคตามฺหิ, น มคฺเคนา’ติ วตฺวา ‘อมฺม, อากาเสน นาม ขีณาสวา สญฺจรนฺติ, ตฺวํ กถํ อาคตา’ติ ปุฏฺฐา อาห – ‘มยฺหํ จนฺทาโลเกน เจติยํ โอโลเกนฺติยา ฐิตาย พุทฺธารมฺมณา พลวปีติ อุปฺปชฺชติ, อถาหํ เนว อตฺตโน ฐิตภาวํ น นิสินฺนภาวํ อญฺญาสิํ, คหิตนิมิตฺเตเนว ปน อากาสํ ลงฺฆิตฺวา เจติยงฺคเณ ปติฏฺฐิตามฺหี’ติฯ เอวํ อุพฺเพคาปีติ อากาเส ลงฺฆาปนปฺปมาณา โหติฯ
|
ཏ་ཐཱ གི་རི་ཀ་ཎྜ་ཀ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ ཝ་ཏྟ་ཀཱ་ལ་ཀ་གཱ་མེ ཨེ་ཀཱ ཀུ་ལ་དྷཱི་ཏཱ་པི བ་ལ་ཝ་བུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ ཨུ་བྦེ་གཱ་ཡ པཱི་ཏི་ཡཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ ལ་ངྒྷེ་སི། ཏ་སྶཱ ཀི་ར མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ སཱ་ཡཾ དྷ་མྨ་ས་ཝ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཝི་ཧཱ་རཾ ག་ཙྪ་ནྟཱ ‘ཨ་མྨ, ཏྭཾ ག་རུ་བྷཱ་རཱ, ཨ་ཀཱ་ལེ ཝི་ཙ་རི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་སི, མ་ཡཾ ཏུ་ཡ྄ཧཾ པ་ཏྟིཾ ཀ་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ སོ་སྶཱ་མཱ’ཏི ཨ་ག་མཾ་སུ། སཱ ག་ནྟུ་ཀཱ་མཱ་པི ཏེ་སཾ ཝ་ཙ་ནཾ པ་ཊི་བཱ་ཧི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱི གྷ་རེ ཨོ་ཧཱི་ཡི་ཏྭཱ གྷ་ར་དྭཱ་རེ ཋ་ཏྭཱ ཙ་ནྡཱ་ལོ་ཀེ་ན གི་རི་ཀ་ཎྜ་ཀེ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟཱི ཙེ་ཏི་ཡ་སྶ དཱི་པ་པཱུ་ཛཾ ཨ་དྡ་ས། ཙ་ཏ་སྶོ ཙ པ་རི་སཱ མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷཱ་དཱི་ཧི ཙེ་ཏི་ཡ་པཱུ་ཛཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ད་ཀྑི་ཎཾ ཀ་རོ་ནྟི་ཡོ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷ་སྶ ཙ ག་ཎ་ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ས་དྡཾ ཨ་སྶོ་སི། ཨ་ཐ་སྶཱ ‘དྷ་ཉྙཱ ཝ་ཏི་མེ མ་ནུ་སྶཱ ཡེ ཝི་ཧཱ་རཾ ག་ནྟྭཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎེ ཨ་ནུ་ས་ཉྩ་རི་ཏུཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་ཉྩ མ་དྷུ་རཾ དྷ་མྨ་ཀ་ཐཾ སོ་ཏུཾ ལ་བྷ་ནྟཱི’ཏི མུ་ཏྟ་རཱ་སི་ས་དི་སཾ ཙེ་ཏི་ཡཾ པ་སྶ་ནྟི་ཡཱ ཨེ་ཝ ཨུ་བྦེ་གཱ་པཱི་ཏི ཨུ་ད་པཱ་དི། སཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ ལ་ངྒྷི་ཏྭཱ མཱ་ཏཱ་པི་ཏཱུ་ནཾ པུ་རི་མ་ཏ་རཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཏོ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎེ ཨོ་རུ་ཡ྄ཧ ཙེ་ཏི་ཡཾ ཝ་ནྡི་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ སུ་ཎ་མཱ་ནཱ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཨ་ཐ ནཾ མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ‘ཨ་མྨ, ཏྭཾ ཀ་ཏ་རེ་ན མ་གྒེ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ་སཱི’ཏི པུ་ཙྪིཾ་སུ། སཱ ‘ཨཱ་ཀཱ་སེ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ་མྷི, ན མ་གྒེ་ནཱ’ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘ཨ་མྨ, ཨཱ་ཀཱ་སེ་ན ནཱ་མ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ ས་ཉྩ་ར་ནྟི, ཏྭཾ ཀ་ཐཾ ཨཱ་ག་ཏཱ’ཏི པུ་ཊྛཱ ཨཱ་ཧ – ‘མ་ཡ྄ཧཾ ཙ་ནྡཱ་ལོ་ཀེ་ན ཙེ་ཏི་ཡཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟི་ཡཱ ཋི་ཏཱ་ཡ བུ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ བ་ལ་ཝ་པཱི་ཏི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཐཱ་ཧཾ ནེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ཋི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ན ནི་སི་ནྣ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཉྙཱ་སིཾ, ག་ཧི་ཏ་ནི་མི་ཏྟེ་ནེ་ཝ པ་ན ཨཱ་ཀཱ་སཾ ལ་ངྒྷི་ཏྭཱ ཙེ་ཏི་ཡ་ངྒ་ཎེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏཱ་མྷཱི’ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨུ་བྦེ་གཱ་པཱི་ཏི ཨཱ་ཀཱ་སེ ལ་ངྒྷཱ་པ་ན་པྤ་མཱ་ཎཱ ཧོ་ཏི།
|
1,183
|
bodytext
|
Pharaṇapītiyā pana uppannāya sakalasarīraṃ dhamitvā pūritavatthi viya, mahatā udakoghena pakkhandapabbatakucchi viya ca anuparipphuṭaṃ hoti. Sā panesā pañcavidhā pīti gabbhaṃ gaṇhantī paripākaṃ gacchantī duvidhaṃ passaddhiṃ paripūreti – kāyapassaddhiñca cittapassaddhiñca. Passaddhi gabbhaṃ gaṇhantī paripākaṃ gacchantī duvidhaṃ sukhaṃ paripūreti – kāyikaṃ cetasikañca. Sukhaṃ gabbhaṃ gaṇhantaṃ paripākaṃ gacchantaṃ tividhaṃ samādhiṃ paripūreti – khaṇikasamādhiṃ upacārasamādhiṃ appanāsamādhinti. Tāsu ṭhapetvā appanāsamādhipūrikaṃ itarā dvepi idha yujjanti.
|
ဖရဏပီတိယာ ပန ဥပ္ပန္နာယ သကလသရီရံ ဓမိတွာ ပူရိတဝတ္ထိ ဝိယ၊ မဟတာ ဥဒကောဃေန ပက္ခန္ဒပဗ္ဗတကုစ္ဆိ ဝိယ စ အနုပရိပ္ဖုဋံ ဟောတိ။ သာ ပနေသာ ပဉ္စဝိဓာ ပီတိ ဂဗ္ဘံ ဂဏှန္တီ ပရိပါကံ ဂစ္ဆန္တီ ဒုဝိဓံ ပဿဒ္ဓိံ ပရိပူရေတိ – ကာယပဿဒ္ဓိဉ္စ စိတ္တပဿဒ္ဓိဉ္စ။ ပဿဒ္ဓိ ဂဗ္ဘံ ဂဏှန္တီ ပရိပါကံ ဂစ္ဆန္တီ ဒုဝိဓံ သုခံ ပရိပူရေတိ – ကာယိကံ စေတသိကဉ္စ။ သုခံ ဂဗ္ဘံ ဂဏှန္တံ ပရိပါကံ ဂစ္ဆန္တံ တိဝိဓံ သမာဓိံ ပရိပူရေတိ – ခဏိကသမာဓိံ ဥပစာရသမာဓိံ အပ္ပနာသမာဓိန္တိ။ တာသု ဌပေတွာ အပ္ပနာသမာဓိပူရိကံ ဣတရာ ဒွေပိ ဣဓ ယုဇ္ဇန္တိ။
|
ফরণপীতিযা পন উপ্পন্নায সকলসরীরং ধমিত্ৰা পূরিতৰত্থি ৰিয, মহতা উদকোঘেন পক্খন্দপব্বতকুচ্ছি ৰিয চ অনুপরিপ্ফুটং হোতি। সা পনেসা পঞ্চৰিধা পীতি গব্ভং গণ্হন্তী পরিপাকং গচ্ছন্তী দুৰিধং পস্সদ্ধিং পরিপূরেতি – কাযপস্সদ্ধিঞ্চ চিত্তপস্সদ্ধিঞ্চ। পস্সদ্ধি গব্ভং গণ্হন্তী পরিপাকং গচ্ছন্তী দুৰিধং সুখং পরিপূরেতি – কাযিকং চেতসিকঞ্চ। সুখং গব্ভং গণ্হন্তং পরিপাকং গচ্ছন্তং তিৰিধং সমাধিং পরিপূরেতি – খণিকসমাধিং উপচারসমাধিং অপ্পনাসমাধিন্তি। তাসু ঠপেত্ৰা অপ্পনাসমাধিপূরিকং ইতরা দ্ৰেপি ইধ যুজ্জন্তি।
|
паран̣абийд̇ияаа бана уббаннааяа сагаласарийрам̣ д̇хамид̇ваа буурид̇авад̇т̇и вияа, махад̇аа уд̣̇агогхзна багканд̣̇абаб̣б̣ад̇агужчи вияа жа анубарибпудам̣ ход̇и. саа банзсаа бан̃жавид̇хаа бийд̇и г̇аб̣бхам̣ г̇ан̣ханд̇ий барибаагам̣ г̇ажчанд̇ий д̣̇увид̇хам̣ бассад̣̇д̇хим̣ барибуурзд̇и – гааяабассад̣̇д̇хин̃жа жид̇д̇абассад̣̇д̇хин̃жа. бассад̣̇д̇хи г̇аб̣бхам̣ г̇ан̣ханд̇ий барибаагам̣ г̇ажчанд̇ий д̣̇увид̇хам̣ сукам̣ барибуурзд̇и – гааяигам̣ жзд̇асиган̃жа. сукам̣ г̇аб̣бхам̣ г̇ан̣ханд̇ам̣ барибаагам̣ г̇ажчанд̇ам̣ д̇ивид̇хам̣ самаад̇хим̣ барибуурзд̇и – кан̣игасамаад̇хим̣ убажаарасамаад̇хим̣ аббанаасамаад̇хинд̇и. д̇аасу табзд̇ваа аббанаасамаад̇хибууригам̣ ид̇араа д̣̇взби ид̇ха яуж̇ж̇анд̇и.
|
फरणपीतिया पन उप्पन्नाय सकलसरीरं धमित्वा पूरितवत्थि विय, महता उदकोघेन पक्खन्दपब्बतकुच्छि विय च अनुपरिप्फुटं होति। सा पनेसा पञ्चविधा पीति गब्भं गण्हन्ती परिपाकं गच्छन्ती दुविधं पस्सद्धिं परिपूरेति – कायपस्सद्धिञ्च चित्तपस्सद्धिञ्च। पस्सद्धि गब्भं गण्हन्ती परिपाकं गच्छन्ती दुविधं सुखं परिपूरेति – कायिकं चेतसिकञ्च। सुखं गब्भं गण्हन्तं परिपाकं गच्छन्तं तिविधं समाधिं परिपूरेति – खणिकसमाधिं उपचारसमाधिं अप्पनासमाधिन्ति। तासु ठपेत्वा अप्पनासमाधिपूरिकं इतरा द्वेपि इध युज्जन्ति।
|
ફરણપીતિયા પન ઉપ્પન્નાય સકલસરીરં ધમિત્વા પૂરિતવત્થિ વિય, મહતા ઉદકોઘેન પક્ખન્દપબ્બતકુચ્છિ વિય ચ અનુપરિપ્ફુટં હોતિ. સા પનેસા પઞ્ચવિધા પીતિ ગબ્ભં ગણ્હન્તી પરિપાકં ગચ્છન્તી દુવિધં પસ્સદ્ધિં પરિપૂરેતિ – કાયપસ્સદ્ધિઞ્ચ ચિત્તપસ્સદ્ધિઞ્ચ. પસ્સદ્ધિ ગબ્ભં ગણ્હન્તી પરિપાકં ગચ્છન્તી દુવિધં સુખં પરિપૂરેતિ – કાયિકં ચેતસિકઞ્ચ. સુખં ગબ્ભં ગણ્હન્તં પરિપાકં ગચ્છન્તં તિવિધં સમાધિં પરિપૂરેતિ – ખણિકસમાધિં ઉપચારસમાધિં અપ્પનાસમાધિન્તિ. તાસુ ઠપેત્વા અપ્પનાસમાધિપૂરિકં ઇતરા દ્વેપિ ઇધ યુજ્જન્તિ.
|
ਫਰਣਪੀਤਿਯਾ ਪਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਸਕਲਸਰੀਰਂ ਧਮਿਤ੍વਾ ਪੂਰਿਤવਤ੍ਥਿ વਿਯ, ਮਹਤਾ ਉਦਕੋਘੇਨ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਪਬ੍ਬਤਕੁਚ੍ਛਿ વਿਯ ਚ ਅਨੁਪਰਿਪ੍ਫੁਟਂ ਹੋਤਿ। ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਪਞ੍ਚવਿਧਾ ਪੀਤਿ ਗਬ੍ਭਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ ਪਰਿਪਾਕਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ ਦੁવਿਧਂ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਂ ਪਰਿਪੂਰੇਤਿ – ਕਾਯਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਞ੍ਚ। ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ ਗਬ੍ਭਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ ਪਰਿਪਾਕਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ ਦੁવਿਧਂ ਸੁਖਂ ਪਰਿਪੂਰੇਤਿ – ਕਾਯਿਕਂ ਚੇਤਸਿਕਞ੍ਚ। ਸੁਖਂ ਗਬ੍ਭਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਂ ਪਰਿਪਾਕਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਤਿવਿਧਂ ਸਮਾਧਿਂ ਪਰਿਪੂਰੇਤਿ – ਖਣਿਕਸਮਾਧਿਂ ਉਪਚਾਰਸਮਾਧਿਂ ਅਪ੍ਪਨਾਸਮਾਧਿਨ੍ਤਿ। ਤਾਸੁ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਨਾਸਮਾਧਿਪੂਰਿਕਂ ਇਤਰਾ ਦ੍વੇਪਿ ਇਧ ਯੁਜ੍ਜਨ੍ਤਿ।
|
ផរណបីតិយា បន ឧប្បន្នាយ សកលសរីរំ ធមិត្វា បូរិតវត្ថិ វិយ, មហតា ឧទកោឃេន បក្ខន្ទបព្ពតកុច្ឆិ វិយ ច អនុបរិប្ផុដំ ហោតិ។ សា បនេសា បញ្ចវិធា បីតិ គព្ភំ គណ្ហន្តី បរិបាកំ គច្ឆន្តី ទុវិធំ បស្សទ្ធិំ បរិបូរេតិ – កាយបស្សទ្ធិញ្ច ចិត្តបស្សទ្ធិញ្ច។ បស្សទ្ធិ គព្ភំ គណ្ហន្តី បរិបាកំ គច្ឆន្តី ទុវិធំ សុខំ បរិបូរេតិ – កាយិកំ ចេតសិកញ្ច។ សុខំ គព្ភំ គណ្ហន្តំ បរិបាកំ គច្ឆន្តំ តិវិធំ សមាធិំ បរិបូរេតិ – ខណិកសមាធិំ ឧបចារសមាធិំ អប្បនាសមាធិន្តិ។ តាសុ ឋបេត្វា អប្បនាសមាធិបូរិកំ ឥតរា ទ្វេបិ ឥធ យុជ្ជន្តិ។
|
ಫರಣಪೀತಿಯಾ ಪನ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ಸಕಲಸರೀರಂ ಧಮಿತ್ವಾ ಪೂರಿತವತ್ಥಿ ವಿಯ, ಮಹತಾ ಉದಕೋಘೇನ ಪಕ್ಖನ್ದಪಬ್ಬತಕುಚ್ಛಿ ವಿಯ ಚ ಅನುಪರಿಪ್ಫುಟಂ ಹೋತಿ। ಸಾ ಪನೇಸಾ ಪಞ್ಚವಿಧಾ ಪೀತಿ ಗಬ್ಭಂ ಗಣ್ಹನ್ತೀ ಪರಿಪಾಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀ ದುವಿಧಂ ಪಸ್ಸದ್ಧಿಂ ಪರಿಪೂರೇತಿ – ಕಾಯಪಸ್ಸದ್ಧಿಞ್ಚ ಚಿತ್ತಪಸ್ಸದ್ಧಿಞ್ಚ। ಪಸ್ಸದ್ಧಿ ಗಬ್ಭಂ ಗಣ್ಹನ್ತೀ ಪರಿಪಾಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀ ದುವಿಧಂ ಸುಖಂ ಪರಿಪೂರೇತಿ – ಕಾಯಿಕಂ ಚೇತಸಿಕಞ್ಚ। ಸುಖಂ ಗಬ್ಭಂ ಗಣ್ಹನ್ತಂ ಪರಿಪಾಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ ತಿವಿಧಂ ಸಮಾಧಿಂ ಪರಿಪೂರೇತಿ – ಖಣಿಕಸಮಾಧಿಂ ಉಪಚಾರಸಮಾಧಿಂ ಅಪ್ಪನಾಸಮಾಧಿನ್ತಿ। ತಾಸು ಠಪೇತ್ವಾ ಅಪ್ಪನಾಸಮಾಧಿಪೂರಿಕಂ ಇತರಾ ದ್ವೇಪಿ ಇಧ ಯುಜ್ಜನ್ತಿ।
|
ഫരണപീതിയാ പന ഉപ്പന്നായ സകലസരീരം ധമിത്വാ പൂരിതവത്ഥി വിയ, മഹതാ ഉദകോഘേന പക്ഖന്ദപബ്ബതകുച്ഛി വിയ ച അനുപരിപ്ഫുടം ഹോതി. സാ പനേസാ പഞ്ചവിധാ പീതി ഗബ്ഭം ഗണ്ഹന്തീ പരിപാകം ഗച്ഛന്തീ ദുവിധം പസ്സദ്ധിം പരിപൂരേതി – കായപസ്സദ്ധിഞ്ച ചിത്തപസ്സദ്ധിഞ്ച. പസ്സദ്ധി ഗബ്ഭം ഗണ്ഹന്തീ പരിപാകം ഗച്ഛന്തീ ദുവിധം സുഖം പരിപൂരേതി – കായികം ചേതസികഞ്ച. സുഖം ഗബ്ഭം ഗണ്ഹന്തം പരിപാകം ഗച്ഛന്തം തിവിധം സമാധിം പരിപൂരേതി – ഖണികസമാധിം ഉപചാരസമാധിം അപ്പനാസമാധിന്തി. താസു ഠപെത്വാ അപ്പനാസമാധിപൂരികം ഇതരാ ദ്വേപി ഇധ യുജ്ജന്തി.
|
ඵරණපීතියා පන උප්පන්නාය සකලසරීරං ධමිත්වා පූරිතවත්ථි විය, මහතා උදකොඝෙන පක්ඛන්දපබ්බතකුච්ඡි විය ච අනුපරිප්ඵුටං හොති. සා පනෙසා පඤ්චවිධා පීති ගබ්භං ගණ්හන්තී පරිපාකං ගච්ඡන්තී දුවිධං පස්සද්ධිං පරිපූරෙති – කායපස්සද්ධිඤ්ච චිත්තපස්සද්ධිඤ්ච. පස්සද්ධි ගබ්භං ගණ්හන්තී පරිපාකං ගච්ඡන්තී දුවිධං සුඛං පරිපූරෙති – කායිකං චෙතසිකඤ්ච. සුඛං ගබ්භං ගණ්හන්තං පරිපාකං ගච්ඡන්තං තිවිධං සමාධිං පරිපූරෙති – ඛණිකසමාධිං උපචාරසමාධිං අප්පනාසමාධින්ති. තාසු ඨපෙත්වා අප්පනාසමාධිපූරිකං ඉතරා ද්වෙපි ඉධ යුජ්ජන්ති.
|
ப²ரணபீதியா பன உப்பன்னாய ஸகலஸரீரங் த⁴மித்வா பூரிதவத்தி² விய, மஹதா உத³கோகே⁴ன பக்க²ந்த³பப்³ப³தகுச்சி² விய ச அனுபரிப்பு²டங் ஹோதி. ஸா பனேஸா பஞ்சவிதா⁴ பீதி க³ப்³ப⁴ங் க³ண்ஹந்தீ பரிபாகங் க³ச்ச²ந்தீ து³வித⁴ங் பஸ்ஸத்³தி⁴ங் பரிபூரேதி – காயபஸ்ஸத்³தி⁴ஞ்ச சித்தபஸ்ஸத்³தி⁴ஞ்ச. பஸ்ஸத்³தி⁴ க³ப்³ப⁴ங் க³ண்ஹந்தீ பரிபாகங் க³ச்ச²ந்தீ து³வித⁴ங் ஸுக²ங் பரிபூரேதி – காயிகங் சேதஸிகஞ்ச. ஸுக²ங் க³ப்³ப⁴ங் க³ண்ஹந்தங் பரிபாகங் க³ச்ச²ந்தங் திவித⁴ங் ஸமாதி⁴ங் பரிபூரேதி – க²ணிகஸமாதி⁴ங் உபசாரஸமாதி⁴ங் அப்பனாஸமாதி⁴ந்தி. தாஸு ட²பெத்வா அப்பனாஸமாதி⁴பூரிகங் இதரா த்³வேபி இத⁴ யுஜ்ஜந்தி.
|
ఫరణపీతియా పన ఉప్పన్నాయ సకలసరీరం ధమిత్వా పూరితవత్థి వియ, మహతా ఉదకోఘేన పక్ఖన్దపబ్బతకుచ్ఛి వియ చ అనుపరిప్ఫుటం హోతి. సా పనేసా పఞ్చవిధా పీతి గబ్భం గణ్హన్తీ పరిపాకం గచ్ఛన్తీ దువిధం పస్సద్ధిం పరిపూరేతి – కాయపస్సద్ధిఞ్చ చిత్తపస్సద్ధిఞ్చ. పస్సద్ధి గబ్భం గణ్హన్తీ పరిపాకం గచ్ఛన్తీ దువిధం సుఖం పరిపూరేతి – కాయికం చేతసికఞ్చ. సుఖం గబ్భం గణ్హన్తం పరిపాకం గచ్ఛన్తం తివిధం సమాధిం పరిపూరేతి – ఖణికసమాధిం ఉపచారసమాధిం అప్పనాసమాధిన్తి. తాసు ఠపేత్వా అప్పనాసమాధిపూరికం ఇతరా ద్వేపి ఇధ యుజ్జన్తి.
|
ผรณปีติยา ปน อุปฺปนฺนาย สกลสรีรํ ธมิตฺวา ปูริตวตฺถิ วิย, มหตา อุทโกเฆน ปกฺขนฺทปพฺพตกุจฺฉิ วิย จ อนุปริปฺผุฏํ โหติฯ สา ปเนสา ปญฺจวิธา ปีติ คพฺภํ คณฺหนฺตี ปริปากํ คจฺฉนฺตี ทุวิธํ ปสฺสทฺธิํ ปริปูเรติ – กายปสฺสทฺธิญฺจ จิตฺตปสฺสทฺธิญฺจฯ ปสฺสทฺธิ คพฺภํ คณฺหนฺตี ปริปากํ คจฺฉนฺตี ทุวิธํ สุขํ ปริปูเรติ – กายิกํ เจตสิกญฺจฯ สุขํ คพฺภํ คณฺหนฺตํ ปริปากํ คจฺฉนฺตํ ติวิธํ สมาธิํ ปริปูเรติ – ขณิกสมาธิํ อุปจารสมาธิํ อปฺปนาสมาธินฺติฯ ตาสุ ฐเปตฺวา อปฺปนาสมาธิปูริกํ อิตรา ทฺเวปิ อิธ ยุชฺชนฺติฯ
|
ཕ་ར་ཎ་པཱི་ཏི་ཡཱ པ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་རཾ དྷ་མི་ཏྭཱ པཱུ་རི་ཏ་ཝ་ཏྠི ཝི་ཡ, མ་ཧ་ཏཱ ཨུ་ད་ཀོ་གྷེ་ན པ་ཀྑ་ནྡ་པ་བྦ་ཏ་ཀུ་ཙྪི ཝི་ཡ ཙ ཨ་ནུ་པ་རི་པྥུ་ཊཾ ཧོ་ཏི། སཱ པ་ནེ་སཱ པ་ཉྩ་ཝི་དྷཱ པཱི་ཏི ག་བྦྷཾ ག་ཎྷ་ནྟཱི པ་རི་པཱ་ཀཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི དུ་ཝི་དྷཾ པ་སྶ་དྡྷིཾ པ་རི་པཱུ་རེ་ཏི – ཀཱ་ཡ་པ་སྶ་དྡྷི་ཉྩ ཙི་ཏྟ་པ་སྶ་དྡྷི་ཉྩ། པ་སྶ་དྡྷི ག་བྦྷཾ ག་ཎྷ་ནྟཱི པ་རི་པཱ་ཀཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི དུ་ཝི་དྷཾ སུ་ཁཾ པ་རི་པཱུ་རེ་ཏི – ཀཱ་ཡི་ཀཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཉྩ། སུ་ཁཾ ག་བྦྷཾ ག་ཎྷ་ནྟཾ པ་རི་པཱ་ཀཾ ག་ཙྪ་ནྟཾ ཏི་ཝི་དྷཾ ས་མཱ་དྷིཾ པ་རི་པཱུ་རེ་ཏི – ཁ་ཎི་ཀ་ས་མཱ་དྷིཾ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་ས་མཱ་དྷིཾ ཨ་པྤ་ནཱ་ས་མཱ་དྷི་ནྟི། ཏཱ་སུ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་པྤ་ནཱ་ས་མཱ་དྷི་པཱུ་རི་ཀཾ ཨི་ཏ་རཱ དྭེ་པི ཨི་དྷ ཡུ་ཛྫ་ནྟི།
|
1,184
|
bodytext
|
Sukhayatīti sukhaṃ; yassa uppajjati taṃ sukhitaṃ karotīti attho. Suṭṭhu vā khādati, khanati ca kāyacittābādhanti sukhaṃ. Somanassavedanāyetaṃ nāmaṃ. Tassa lakkhaṇādīni vedanāpade vuttanayeneva veditabbāni.
|
သုခယတီတိ သုခံ; ယဿ ဥပ္ပဇ္ဇတိ တံ သုခိတံ ကရောတီတိ အတ္ထော။ သုဋ္ဌု ဝါ ခါဒတိ၊ ခနတိ စ ကာယစိတ္တာဗာဓန္တိ သုခံ။ သောမနဿဝေဒနာယေတံ နာမံ။ တဿ လက္ခဏာဒီနိ ဝေဒနာပဒေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
|
সুখযতীতি সুখং; যস্স উপ্পজ্জতি তং সুখিতং করোতীতি অত্থো। সুট্ঠু ৰা খাদতি, খনতি চ কাযচিত্তাবাধন্তি সুখং। সোমনস্সৰেদনাযেতং নামং। তস্স লক্খণাদীনি ৰেদনাপদে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি।
|
сукаяад̇ийд̇и сукам̣; яасса уббаж̇ж̇ад̇и д̇ам̣ сукид̇ам̣ гарод̇ийд̇и ад̇т̇о. судту ваа каад̣̇ад̇и, канад̇и жа гааяажид̇д̇ааб̣аад̇ханд̇и сукам̣. соманассавзд̣̇анааязд̇ам̣ наамам̣. д̇асса лагкан̣аад̣̇ийни взд̣̇анаабад̣̇з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
|
सुखयतीति सुखं; यस्स उप्पज्जति तं सुखितं करोतीति अत्थो। सुट्ठु वा खादति, खनति च कायचित्ताबाधन्ति सुखं। सोमनस्सवेदनायेतं नामं। तस्स लक्खणादीनि वेदनापदे वुत्तनयेनेव वेदितब्बानि।
|
સુખયતીતિ સુખં; યસ્સ ઉપ્પજ્જતિ તં સુખિતં કરોતીતિ અત્થો. સુટ્ઠુ વા ખાદતિ, ખનતિ ચ કાયચિત્તાબાધન્તિ સુખં. સોમનસ્સવેદનાયેતં નામં. તસ્સ લક્ખણાદીનિ વેદનાપદે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ.
|
ਸੁਖਯਤੀਤਿ ਸੁਖਂ; ਯਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਤਂ ਸੁਖਿਤਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੁਟ੍ਠੁ વਾ ਖਾਦਤਿ, ਖਨਤਿ ਚ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਬਾਧਨ੍ਤਿ ਸੁਖਂ। ਸੋਮਨਸ੍ਸવੇਦਨਾਯੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਤਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ વੇਦਨਾਪਦੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
សុខយតីតិ សុខំ; យស្ស ឧប្បជ្ជតិ តំ សុខិតំ ករោតីតិ អត្ថោ។ សុដ្ឋុ វា ខាទតិ, ខនតិ ច កាយចិត្តាពាធន្តិ សុខំ។ សោមនស្សវេទនាយេតំ នាមំ។ តស្ស លក្ខណាទីនិ វេទនាបទេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។
|
ಸುಖಯತೀತಿ ಸುಖಂ; ಯಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ತಂ ಸುಖಿತಂ ಕರೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಟ್ಠು ವಾ ಖಾದತಿ, ಖನತಿ ಚ ಕಾಯಚಿತ್ತಾಬಾಧನ್ತಿ ಸುಖಂ। ಸೋಮನಸ್ಸವೇದನಾಯೇತಂ ನಾಮಂ। ತಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ವೇದನಾಪದೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
|
സുഖയതീതി സുഖം; യസ്സ ഉപ്പജ്ജതി തം സുഖിതം കരോതീതി അത്ഥോ. സുട്ഠു വാ ഖാദതി, ഖനതി ച കായചിത്താബാധന്തി സുഖം. സോമനസ്സവേദനായേതം നാമം. തസ്സ ലക്ഖണാദീനി വേദനാപദേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി.
|
සුඛයතීති සුඛං; යස්ස උප්පජ්ජති තං සුඛිතං කරොතීති අත්ථො. සුට්ඨු වා ඛාදති, ඛනති ච කායචිත්තාබාධන්ති සුඛං. සොමනස්සවෙදනායෙතං නාමං. තස්ස ලක්ඛණාදීනි වෙදනාපදෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බානි.
|
ஸுக²யதீதி ஸுக²ங்; யஸ்ஸ உப்பஜ்ஜதி தங் ஸுகி²தங் கரோதீதி அத்தோ². ஸுட்டு² வா கா²த³தி, க²னதி ச காயசித்தாபா³த⁴ந்தி ஸுக²ங். ஸோமனஸ்ஸவேத³னாயேதங் நாமங். தஸ்ஸ லக்க²ணாதீ³னி வேத³னாபதே³ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி.
|
సుఖయతీతి సుఖం; యస్స ఉప్పజ్జతి తం సుఖితం కరోతీతి అత్థో. సుట్ఠు వా ఖాదతి, ఖనతి చ కాయచిత్తాబాధన్తి సుఖం. సోమనస్సవేదనాయేతం నామం. తస్స లక్ఖణాదీని వేదనాపదే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని.
|
สุขยตีติ สุขํ; ยสฺส อุปฺปชฺชติ ตํ สุขิตํ กโรตีติ อตฺโถฯ สุฏฺฐุ วา ขาทติ, ขนติ จ กายจิตฺตาพาธนฺติ สุขํฯ โสมนสฺสเวทนาเยตํ นามํฯ ตสฺส ลกฺขณาทีนิ เวทนาปเท วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ
|
སུ་ཁ་ཡ་ཏཱི་ཏི སུ་ཁཾ; ཡ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཏཾ སུ་ཁི་ཏཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སུ་ཊྛུ ཝཱ ཁཱ་ད་ཏི, ཁ་ན་ཏི ཙ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་བཱ་དྷ་ནྟི སུ་ཁཾ། སོ་མ་ན་སྶ་ཝེ་ད་ནཱ་ཡེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ཏ་སྶ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཝེ་ད་ནཱ་པ་དེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,185
|
bodytext
|
Aparo nayo – sātalakkhaṇaṃ sukhaṃ, sampayuttānaṃ upabrūhanarasaṃ, anuggahaṇapaccupaṭṭhānaṃ. Satipi ca nesaṃ pītisukhānaṃ katthaci avippayoge, iṭṭhārammaṇapaṭilābhatuṭṭhi pīti; paṭiladdharasānubhavanaṃ sukhaṃ. Yattha pīti tattha sukhaṃ. Yattha sukhaṃ tattha na niyamato pīti. Saṅkhārakkhandhasaṅgahitā pīti, vedanākkhandhasaṅgahitaṃ sukhaṃ. Kantārakhinnassa vanantodakadassanasavanesu viya pīti. Vanacchāyāpavesanaudakaparibhogesu viya sukhaṃ.
|
အပရော နယော – သာတလက္ခဏံ သုခံ၊ သမ္ပယုတ္တာနံ ဥပဗြူဟနရသံ၊ အနုဂ္ဂဟဏပစ္စုပဋ္ဌာနံ။ သတိပိ စ နေသံ ပီတိသုခါနံ ကတ္ထစိ အဝိပ္ပယောဂေ၊ ဣဋ္ဌာရမ္မဏပဋိလာဘတုဋ္ဌိ ပီတိ; ပဋိလဒ္ဓရသာနုဘဝနံ သုခံ။ ယတ္ထ ပီတိ တတ္ထ သုခံ။ ယတ္ထ သုခံ တတ္ထ န နိယမတော ပီတိ။ သင်္ခါရက္ခန္ဓသင်္ဂဟိတာ ပီတိ၊ ဝေဒနာက္ခန္ဓသင်္ဂဟိတံ သုခံ။ ကန္တာရခိန္နဿ ဝနန္တောဒကဒဿနသဝနေသု ဝိယ ပီတိ။ ဝနစ္ဆာယာပဝေသနဥဒကပရိဘောဂေသု ဝိယ သုခံ။
|
অপরো নযো – সাতলক্খণং সুখং, সম্পযুত্তানং উপব্রূহনরসং, অনুগ্গহণপচ্চুপট্ঠানং। সতিপি চ নেসং পীতিসুখানং কত্থচি অৰিপ্পযোগে, ইট্ঠারম্মণপটিলাভতুট্ঠি পীতি; পটিলদ্ধরসানুভৰনং সুখং। যত্থ পীতি তত্থ সুখং। যত্থ সুখং তত্থ ন নিযমতো পীতি। সঙ্খারক্খন্ধসঙ্গহিতা পীতি, ৰেদনাক্খন্ধসঙ্গহিতং সুখং। কন্তারখিন্নস্স ৰনন্তোদকদস্সনসৰনেসু ৰিয পীতি। ৰনচ্ছাযাপৰেসনউদকপরিভোগেসু ৰিয সুখং।
|
абаро наяо – саад̇алагкан̣ам̣ сукам̣, самбаяуд̇д̇аанам̣ убаб̣рууханарасам̣, ануг̇г̇ахан̣абажжубадтаанам̣. сад̇иби жа нзсам̣ бийд̇исукаанам̣ гад̇т̇ажи авиббаяог̇з, идтаарамман̣абадилаабхад̇удти бийд̇и; бадилад̣̇д̇харасаанубхаванам̣ сукам̣. яад̇т̇а бийд̇и д̇ад̇т̇а сукам̣. яад̇т̇а сукам̣ д̇ад̇т̇а на нияамад̇о бийд̇и. сан̇каарагканд̇хасан̇г̇ахид̇аа бийд̇и, взд̣̇анаагканд̇хасан̇г̇ахид̇ам̣ сукам̣. ганд̇ааракиннасса вананд̇од̣̇агад̣̇ассанасаванзсу вияа бийд̇и. ванажчааяаабавзсанауд̣̇агабарибхог̇зсу вияа сукам̣.
|
अपरो नयो – सातलक्खणं सुखं, सम्पयुत्तानं उपब्रूहनरसं, अनुग्गहणपच्चुपट्ठानं। सतिपि च नेसं पीतिसुखानं कत्थचि अविप्पयोगे, इट्ठारम्मणपटिलाभतुट्ठि पीति; पटिलद्धरसानुभवनं सुखं। यत्थ पीति तत्थ सुखं। यत्थ सुखं तत्थ न नियमतो पीति। सङ्खारक्खन्धसङ्गहिता पीति, वेदनाक्खन्धसङ्गहितं सुखं। कन्तारखिन्नस्स वनन्तोदकदस्सनसवनेसु विय पीति। वनच्छायापवेसनउदकपरिभोगेसु विय सुखं।
|
અપરો નયો – સાતલક્ખણં સુખં, સમ્પયુત્તાનં ઉપબ્રૂહનરસં, અનુગ્ગહણપચ્ચુપટ્ઠાનં. સતિપિ ચ નેસં પીતિસુખાનં કત્થચિ અવિપ્પયોગે, ઇટ્ઠારમ્મણપટિલાભતુટ્ઠિ પીતિ; પટિલદ્ધરસાનુભવનં સુખં. યત્થ પીતિ તત્થ સુખં. યત્થ સુખં તત્થ ન નિયમતો પીતિ. સઙ્ખારક્ખન્ધસઙ્ગહિતા પીતિ, વેદનાક્ખન્ધસઙ્ગહિતં સુખં. કન્તારખિન્નસ્સ વનન્તોદકદસ્સનસવનેસુ વિય પીતિ. વનચ્છાયાપવેસનઉદકપરિભોગેસુ વિય સુખં.
|
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਸਾਤਲਕ੍ਖਣਂ ਸੁਖਂ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਉਪਬ੍ਰੂਹਨਰਸਂ, ਅਨੁਗ੍ਗਹਣਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ। ਸਤਿਪਿ ਚ ਨੇਸਂ ਪੀਤਿਸੁਖਾਨਂ ਕਤ੍ਥਚਿ ਅવਿਪ੍ਪਯੋਗੇ, ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਪਟਿਲਾਭਤੁਟ੍ਠਿ ਪੀਤਿ; ਪਟਿਲਦ੍ਧਰਸਾਨੁਭવਨਂ ਸੁਖਂ। ਯਤ੍ਥ ਪੀਤਿ ਤਤ੍ਥ ਸੁਖਂ। ਯਤ੍ਥ ਸੁਖਂ ਤਤ੍ਥ ਨ ਨਿਯਮਤੋ ਪੀਤਿ। ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਗਹਿਤਾ ਪੀਤਿ, વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਸੁਖਂ। ਕਨ੍ਤਾਰਖਿਨ੍ਨਸ੍ਸ વਨਨ੍ਤੋਦਕਦਸ੍ਸਨਸવਨੇਸੁ વਿਯ ਪੀਤਿ। વਨਚ੍ਛਾਯਾਪવੇਸਨਉਦਕਪਰਿਭੋਗੇਸੁ વਿਯ ਸੁਖਂ।
|
អបរោ នយោ – សាតលក្ខណំ សុខំ, សម្បយុត្តានំ ឧបព្រូហនរសំ, អនុគ្គហណបច្ចុបដ្ឋានំ។ សតិបិ ច នេសំ បីតិសុខានំ កត្ថចិ អវិប្បយោគេ, ឥដ្ឋារម្មណបដិលាភតុដ្ឋិ បីតិ; បដិលទ្ធរសានុភវនំ សុខំ។ យត្ថ បីតិ តត្ថ សុខំ។ យត្ថ សុខំ តត្ថ ន និយមតោ បីតិ។ សង្ខារក្ខន្ធសង្គហិតា បីតិ, វេទនាក្ខន្ធសង្គហិតំ សុខំ។ កន្តារខិន្នស្ស វនន្តោទកទស្សនសវនេសុ វិយ បីតិ។ វនច្ឆាយាបវេសនឧទកបរិភោគេសុ វិយ សុខំ។
|
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಸಾತಲಕ್ಖಣಂ ಸುಖಂ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಉಪಬ್ರೂಹನರಸಂ, ಅನುಗ್ಗಹಣಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ। ಸತಿಪಿ ಚ ನೇಸಂ ಪೀತಿಸುಖಾನಂ ಕತ್ಥಚಿ ಅವಿಪ್ಪಯೋಗೇ, ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಪಟಿಲಾಭತುಟ್ಠಿ ಪೀತಿ; ಪಟಿಲದ್ಧರಸಾನುಭವನಂ ಸುಖಂ। ಯತ್ಥ ಪೀತಿ ತತ್ಥ ಸುಖಂ। ಯತ್ಥ ಸುಖಂ ತತ್ಥ ನ ನಿಯಮತೋ ಪೀತಿ। ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಸಙ್ಗಹಿತಾ ಪೀತಿ, ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧಸಙ್ಗಹಿತಂ ಸುಖಂ। ಕನ್ತಾರಖಿನ್ನಸ್ಸ ವನನ್ತೋದಕದಸ್ಸನಸವನೇಸು ವಿಯ ಪೀತಿ। ವನಚ್ಛಾಯಾಪವೇಸನಉದಕಪರಿಭೋಗೇಸು ವಿಯ ಸುಖಂ।
|
അപരോ നയോ – സാതലക്ഖണം സുഖം, സമ്പയുത്താനം ഉപബ്രൂഹനരസം, അനുഗ്ഗഹണപച്ചുപട്ഠാനം. സതിപി ച നേസം പീതിസുഖാനം കത്ഥചി അവിപ്പയോഗേ, ഇട്ഠാരമ്മണപടിലാഭതുട്ഠി പീതി; പടിലദ്ധരസാനുഭവനം സുഖം. യത്ഥ പീതി തത്ഥ സുഖം. യത്ഥ സുഖം തത്ഥ ന നിയമതോ പീതി. സങ്ഖാരക്ഖന്ധസങ്ഗഹിതാ പീതി, വേദനാക്ഖന്ധസങ്ഗഹിതം സുഖം. കന്താരഖിന്നസ്സ വനന്തോദകദസ്സനസവനേസു വിയ പീതി. വനച്ഛായാപവേസനഉദകപരിഭോഗേസു വിയ സുഖം.
|
අපරො නයො – සාතලක්ඛණං සුඛං, සම්පයුත්තානං උපබ්රූහනරසං, අනුග්ගහණපච්චුපට්ඨානං. සතිපි ච නෙසං පීතිසුඛානං කත්ථචි අවිප්පයොගෙ, ඉට්ඨාරම්මණපටිලාභතුට්ඨි පීති; පටිලද්ධරසානුභවනං සුඛං. යත්ථ පීති තත්ථ සුඛං. යත්ථ සුඛං තත්ථ න නියමතො පීති. සඞ්ඛාරක්ඛන්ධසඞ්ගහිතා පීති, වෙදනාක්ඛන්ධසඞ්ගහිතං සුඛං. කන්තාරඛින්නස්ස වනන්තොදකදස්සනසවනෙසු විය පීති. වනච්ඡායාපවෙසනඋදකපරිභොගෙසු විය සුඛං.
|
அபரோ நயோ – ஸாதலக்க²ணங் ஸுக²ங், ஸம்பயுத்தானங் உபப்³ரூஹனரஸங், அனுக்³க³ஹணபச்சுபட்டா²னங். ஸதிபி ச நேஸங் பீதிஸுகா²னங் கத்த²சி அவிப்பயோகே³, இட்டா²ரம்மணபடிலாப⁴துட்டி² பீதி; படிலத்³த⁴ரஸானுப⁴வனங் ஸுக²ங். யத்த² பீதி தத்த² ஸுக²ங். யத்த² ஸுக²ங் தத்த² ந நியமதோ பீதி. ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴ஸங்க³ஹிதா பீதி, வேத³னாக்க²ந்த⁴ஸங்க³ஹிதங் ஸுக²ங். கந்தாரகி²ன்னஸ்ஸ வனந்தோத³கத³ஸ்ஸனஸவனேஸு விய பீதி. வனச்சா²யாபவேஸனஉத³கபரிபோ⁴கே³ஸு விய ஸுக²ங்.
|
అపరో నయో – సాతలక్ఖణం సుఖం, సమ్పయుత్తానం ఉపబ్రూహనరసం, అనుగ్గహణపచ్చుపట్ఠానం. సతిపి చ నేసం పీతిసుఖానం కత్థచి అవిప్పయోగే, ఇట్ఠారమ్మణపటిలాభతుట్ఠి పీతి; పటిలద్ధరసానుభవనం సుఖం. యత్థ పీతి తత్థ సుఖం. యత్థ సుఖం తత్థ న నియమతో పీతి. సఙ్ఖారక్ఖన్ధసఙ్గహితా పీతి, వేదనాక్ఖన్ధసఙ్గహితం సుఖం. కన్తారఖిన్నస్స వనన్తోదకదస్సనసవనేసు వియ పీతి. వనచ్ఛాయాపవేసనఉదకపరిభోగేసు వియ సుఖం.
|
อปโร นโย – สาตลกฺขณํ สุขํ, สมฺปยุตฺตานํ อุปพฺรูหนรสํ, อนุคฺคหณปจฺจุปฏฺฐานํฯ สติปิ จ เนสํ ปีติสุขานํ กตฺถจิ อวิปฺปโยเค, อิฏฺฐารมฺมณปฏิลาภตุฏฺฐิ ปีติ; ปฏิลทฺธรสานุภวนํ สุขํฯ ยตฺถ ปีติ ตตฺถ สุขํฯ ยตฺถ สุขํ ตตฺถ น นิยมโต ปีติฯ สงฺขารกฺขนฺธสงฺคหิตา ปีติ, เวทนากฺขนฺธสงฺคหิตํ สุขํฯ กนฺตารขินฺนสฺส วนนฺโตทกทสฺสนสวเนสุ วิย ปีติฯ วนจฺฉายาปเวสนอุทกปริโภเคสุ วิย สุขํฯ
|
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – སཱ་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཾ སུ་ཁཾ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨུ་པ་བྲཱུ་ཧ་ན་ར་སཾ, ཨ་ནུ་གྒ་ཧ་ཎ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ། ས་ཏི་པི ཙ ནེ་སཾ པཱི་ཏི་སུ་ཁཱ་ནཾ ཀ་ཏྠ་ཙི ཨ་ཝི་པྤ་ཡོ་གེ, ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏུ་ཊྛི པཱི་ཏི; པ་ཊི་ལ་དྡྷ་ར་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ སུ་ཁཾ། ཡ་ཏྠ པཱི་ཏི ཏ་ཏྠ སུ་ཁཾ། ཡ་ཏྠ སུ་ཁཾ ཏ་ཏྠ ན ནི་ཡ་མ་ཏོ པཱི་ཏི། ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ པཱི་ཏི, ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ སུ་ཁཾ། ཀ་ནྟཱ་ར་ཁི་ནྣ་སྶ ཝ་ན་ནྟོ་ད་ཀ་ད་སྶ་ན་ས་ཝ་ནེ་སུ ཝི་ཡ པཱི་ཏི། ཝ་ན་ཙྪཱ་ཡཱ་པ་ཝེ་ས་ན་ཨུ་ད་ཀ་པ་རི་བྷོ་གེ་སུ ཝི་ཡ སུ་ཁཾ།
|
1,186
|
bodytext
|
Yathā hi puriso mahākantāramaggaṃ paṭipanno ghammapareto tasito pipāsito paṭipathe purisaṃ disvā ‘kattha pānīyaṃ atthī’ti puccheyya. So ‘aṭaviṃ uttaritvā jātassaravanasaṇḍo atthi, tattha gantvā labhissasī’ti vadeyya. So tassa kathaṃ sutvā haṭṭhapahaṭṭho bhaveyya. Tato gacchanto bhūmiyaṃ patitāni uppaladalanālapattādīni disvā suṭṭhutaraṃ haṭṭhapahaṭṭho hutvā gacchanto allavatthe allakese purise passeyya, vanakukkuṭamorādīnaṃ saddaṃ suṇeyya, jātassarapariyante jātaṃ maṇijālasadisaṃ nīlavanasaṇḍaṃ passeyya, sare jātāni uppalapadumakumudādīni passeyya, acchaṃ vippasannaṃ udakaṃ passeyya. So bhiyyo bhiyyo haṭṭhapahaṭṭho hutvā jātassaraṃ otaritvā yathāruci nhatvā ca pivitvā ca paṭippassaddhadaratho bhisamuḷālapokkharādīni khāditvā nīluppalādīni piḷandhitvā mandālakamūlāni khandhe karitvā uttaritvā sāṭakaṃ nivāsetvā, udakasāṭakaṃ ātape katvā, sītacchāyāya mandamande vāte paharante nipanno ‘aho sukhaṃ, aho sukha’nti vadeyya. Evaṃsampadamidaṃ daṭṭhabbaṃ.
|
ယထာ ဟိ ပုရိသော မဟာကန္တာရမဂ္ဂံ ပဋိပန္နော ဃမ္မပရေတော တသိတော ပိပါသိတော ပဋိပထေ ပုရိသံ ဒိသွာ ‘ကတ္ထ ပါနီယံ အတ္ထီ’တိ ပုစ္ဆေယျ။ သော ‘အဋဝိံ ဥတ္တရိတွာ ဇာတဿရဝနသဏ္ဍော အတ္ထိ၊ တတ္ထ ဂန္တွာ လဘိဿသီ’တိ ဝဒေယျ။ သော တဿ ကထံ သုတွာ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌော ဘဝေယျ။ တတော ဂစ္ဆန္တော ဘူမိယံ ပတိတာနိ ဥပ္ပလဒလနာလပတ္တာဒီနိ ဒိသွာ သုဋ္ဌုတရံ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌော ဟုတွာ ဂစ္ဆန္တော အလ္လဝတ္ထေ အလ္လကေသေ ပုရိသေ ပဿေယျ၊ ဝနကုက္ကုဋမောရာဒီနံ သဒ္ဒံ သုဏေယျ၊ ဇာတဿရပရိယန္တေ ဇာတံ မဏိဇာလသဒိသံ နီလဝနသဏ္ဍံ ပဿေယျ၊ သရေ ဇာတာနိ ဥပ္ပလပဒုမကုမုဒာဒီနိ ပဿေယျ၊ အစ္ဆံ ဝိပ္ပသန္နံ ဥဒကံ ပဿေယျ။ သော ဘိယျော ဘိယျော ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌော ဟုတွာ ဇာတဿရံ ဩတရိတွာ ယထာရုစိ နှတွာ စ ပိဝိတွာ စ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓဒရထော ဘိသမုဠာလပေါက္ခရာဒီနိ ခါဒိတွာ နီလုပ္ပလာဒီနိ ပိဠန္ဓိတွာ မန္ဒာလကမူလာနိ ခန္ဓေ ကရိတွာ ဥတ္တရိတွာ သာဋကံ နိဝါသေတွာ၊ ဥဒကသာဋကံ အာတပေ ကတွာ၊ သီတစ္ဆာယာယ မန္ဒမန္ဒေ ဝါတေ ပဟရန္တေ နိပန္နော ‘အဟော သုခံ၊ အဟော သုခ’န္တိ ဝဒေယျ။ ဧဝံသမ္ပဒမိဒံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
|
যথা হি পুরিসো মহাকন্তারমগ্গং পটিপন্নো ঘম্মপরেতো তসিতো পিপাসিতো পটিপথে পুরিসং দিস্ৰা ‘কত্থ পানীযং অত্থী’তি পুচ্ছেয্য। সো ‘অটৰিং উত্তরিত্ৰা জাতস্সরৰনসণ্ডো অত্থি, তত্থ গন্ত্ৰা লভিস্সসী’তি ৰদেয্য। সো তস্স কথং সুত্ৰা হট্ঠপহট্ঠো ভৰেয্য। ততো গচ্ছন্তো ভূমিযং পতিতানি উপ্পলদলনালপত্তাদীনি দিস্ৰা সুট্ঠুতরং হট্ঠপহট্ঠো হুত্ৰা গচ্ছন্তো অল্লৰত্থে অল্লকেসে পুরিসে পস্সেয্য, ৰনকুক্কুটমোরাদীনং সদ্দং সুণেয্য, জাতস্সরপরিযন্তে জাতং মণিজালসদিসং নীলৰনসণ্ডং পস্সেয্য, সরে জাতানি উপ্পলপদুমকুমুদাদীনি পস্সেয্য, অচ্ছং ৰিপ্পসন্নং উদকং পস্সেয্য। সো ভিয্যো ভিয্যো হট্ঠপহট্ঠো হুত্ৰা জাতস্সরং ওতরিত্ৰা যথারুচি ন্হত্ৰা চ পিৰিত্ৰা চ পটিপ্পস্সদ্ধদরথো ভিসমুল়ালপোক্খরাদীনি খাদিত্ৰা নীলুপ্পলাদীনি পিল়ন্ধিত্ৰা মন্দালকমূলানি খন্ধে করিত্ৰা উত্তরিত্ৰা সাটকং নিৰাসেত্ৰা, উদকসাটকং আতপে কত্ৰা, সীতচ্ছাযায মন্দমন্দে ৰাতে পহরন্তে নিপন্নো ‘অহো সুখং, অহো সুখ’ন্তি ৰদেয্য। এৰংসম্পদমিদং দট্ঠব্বং।
|
яат̇аа хи бурисо махааганд̇аарамаг̇г̇ам̣ бадибанно гхаммабарзд̇о д̇асид̇о бибаасид̇о бадибат̇з бурисам̣ д̣̇исваа ‘гад̇т̇а баанийяам̣ ад̇т̇ий’д̇и бужчзяяа. со ‘адавим̣ уд̇д̇арид̇ваа ж̇аад̇ассараванасан̣д̣о ад̇т̇и, д̇ад̇т̇а г̇анд̇ваа лабхиссасий’д̇и вад̣̇зяяа. со д̇асса гат̇ам̣ суд̇ваа хадтабахадто бхавзяяа. д̇ад̇о г̇ажчанд̇о бхуумияам̣ бад̇ид̇аани уббалад̣̇аланаалабад̇д̇аад̣̇ийни д̣̇исваа судтуд̇арам̣ хадтабахадто худ̇ваа г̇ажчанд̇о аллавад̇т̇з аллагзсз бурисз бассзяяа, ванагуггудамораад̣̇ийнам̣ сад̣̇д̣̇ам̣ сун̣зяяа, ж̇аад̇ассарабарияанд̇з ж̇аад̇ам̣ ман̣иж̇ааласад̣̇исам̣ нийлаванасан̣д̣ам̣ бассзяяа, сарз ж̇аад̇аани уббалабад̣̇умагумуд̣̇аад̣̇ийни бассзяяа, ажчам̣ виббасаннам̣ уд̣̇агам̣ бассзяяа. со бхияяо бхияяо хадтабахадто худ̇ваа ж̇аад̇ассарам̣ од̇арид̇ваа яат̇ааружи нхад̇ваа жа бивид̇ваа жа бадиббассад̣̇д̇хад̣̇арат̇о бхисамул̣аалабогкараад̣̇ийни каад̣̇ид̇ваа нийлуббалаад̣̇ийни бил̣анд̇хид̇ваа манд̣̇аалагамуулаани канд̇хз гарид̇ваа уд̇д̇арид̇ваа саадагам̣ ниваасзд̇ваа, уд̣̇агасаадагам̣ аад̇абз гад̇ваа, сийд̇ажчааяааяа манд̣̇аманд̣̇з ваад̇з бахаранд̇з нибанно ‘ахо сукам̣, ахо сука’нд̇и вад̣̇зяяа. звам̣самбад̣̇амид̣̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
|
यथा हि पुरिसो महाकन्तारमग्गं पटिपन्नो घम्मपरेतो तसितो पिपासितो पटिपथे पुरिसं दिस्वा ‘कत्थ पानीयं अत्थी’ति पुच्छेय्य। सो ‘अटविं उत्तरित्वा जातस्सरवनसण्डो अत्थि, तत्थ गन्त्वा लभिस्ससी’ति वदेय्य। सो तस्स कथं सुत्वा हट्ठपहट्ठो भवेय्य। ततो गच्छन्तो भूमियं पतितानि उप्पलदलनालपत्तादीनि दिस्वा सुट्ठुतरं हट्ठपहट्ठो हुत्वा गच्छन्तो अल्लवत्थे अल्लकेसे पुरिसे पस्सेय्य, वनकुक्कुटमोरादीनं सद्दं सुणेय्य, जातस्सरपरियन्ते जातं मणिजालसदिसं नीलवनसण्डं पस्सेय्य, सरे जातानि उप्पलपदुमकुमुदादीनि पस्सेय्य, अच्छं विप्पसन्नं उदकं पस्सेय्य। सो भिय्यो भिय्यो हट्ठपहट्ठो हुत्वा जातस्सरं ओतरित्वा यथारुचि न्हत्वा च पिवित्वा च पटिप्पस्सद्धदरथो भिसमुळालपोक्खरादीनि खादित्वा नीलुप्पलादीनि पिळन्धित्वा मन्दालकमूलानि खन्धे करित्वा उत्तरित्वा साटकं निवासेत्वा, उदकसाटकं आतपे कत्वा, सीतच्छायाय मन्दमन्दे वाते पहरन्ते निपन्नो ‘अहो सुखं, अहो सुख’न्ति वदेय्य। एवंसम्पदमिदं दट्ठब्बं।
|
યથા હિ પુરિસો મહાકન્તારમગ્ગં પટિપન્નો ઘમ્મપરેતો તસિતો પિપાસિતો પટિપથે પુરિસં દિસ્વા ‘કત્થ પાનીયં અત્થી’તિ પુચ્છેય્ય. સો ‘અટવિં ઉત્તરિત્વા જાતસ્સરવનસણ્ડો અત્થિ, તત્થ ગન્ત્વા લભિસ્સસી’તિ વદેય્ય. સો તસ્સ કથં સુત્વા હટ્ઠપહટ્ઠો ભવેય્ય. તતો ગચ્છન્તો ભૂમિયં પતિતાનિ ઉપ્પલદલનાલપત્તાદીનિ દિસ્વા સુટ્ઠુતરં હટ્ઠપહટ્ઠો હુત્વા ગચ્છન્તો અલ્લવત્થે અલ્લકેસે પુરિસે પસ્સેય્ય, વનકુક્કુટમોરાદીનં સદ્દં સુણેય્ય, જાતસ્સરપરિયન્તે જાતં મણિજાલસદિસં નીલવનસણ્ડં પસ્સેય્ય, સરે જાતાનિ ઉપ્પલપદુમકુમુદાદીનિ પસ્સેય્ય, અચ્છં વિપ્પસન્નં ઉદકં પસ્સેય્ય. સો ભિય્યો ભિય્યો હટ્ઠપહટ્ઠો હુત્વા જાતસ્સરં ઓતરિત્વા યથારુચિ ન્હત્વા ચ પિવિત્વા ચ પટિપ્પસ્સદ્ધદરથો ભિસમુળાલપોક્ખરાદીનિ ખાદિત્વા નીલુપ્પલાદીનિ પિળન્ધિત્વા મન્દાલકમૂલાનિ ખન્ધે કરિત્વા ઉત્તરિત્વા સાટકં નિવાસેત્વા, ઉદકસાટકં આતપે કત્વા, સીતચ્છાયાય મન્દમન્દે વાતે પહરન્તે નિપન્નો ‘અહો સુખં, અહો સુખ’ન્તિ વદેય્ય. એવંસમ્પદમિદં દટ્ઠબ્બં.
|
ਯਥਾ ਹਿ ਪੁਰਿਸੋ ਮਹਾਕਨ੍ਤਾਰਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਘਮ੍ਮਪਰੇਤੋ ਤਸਿਤੋ ਪਿਪਾਸਿਤੋ ਪਟਿਪਥੇ ਪੁਰਿਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਕਤ੍ਥ ਪਾਨੀਯਂ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛੇਯ੍ਯ। ਸੋ ‘ਅਟવਿਂ ਉਤ੍ਤਰਿਤ੍વਾ ਜਾਤਸ੍ਸਰવਨਸਣ੍ਡੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਲਭਿਸ੍ਸਸੀ’ਤਿ વਦੇਯ੍ਯ। ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਕਥਂ ਸੁਤ੍વਾ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠੋ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਤੋ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਭੂਮਿਯਂ ਪਤਿਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਲਦਲਨਾਲਪਤ੍ਤਾਦੀਨਿ ਦਿਸ੍વਾ ਸੁਟ੍ਠੁਤਰਂ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠੋ ਹੁਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਅਲ੍ਲવਤ੍ਥੇ ਅਲ੍ਲਕੇਸੇ ਪੁਰਿਸੇ ਪਸ੍ਸੇਯ੍ਯ, વਨਕੁਕ੍ਕੁਟਮੋਰਾਦੀਨਂ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਣੇਯ੍ਯ, ਜਾਤਸ੍ਸਰਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਜਾਤਂ ਮਣਿਜਾਲਸਦਿਸਂ ਨੀਲવਨਸਣ੍ਡਂ ਪਸ੍ਸੇਯ੍ਯ, ਸਰੇ ਜਾਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਲਪਦੁਮਕੁਮੁਦਾਦੀਨਿ ਪਸ੍ਸੇਯ੍ਯ, ਅਚ੍ਛਂ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ ਉਦਕਂ ਪਸ੍ਸੇਯ੍ਯ। ਸੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠੋ ਹੁਤ੍વਾ ਜਾਤਸ੍ਸਰਂ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਯਥਾਰੁਚਿ ਨ੍ਹਤ੍વਾ ਚ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਚ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਦਰਥੋ ਭਿਸਮੁਲ਼ਾਲਪੋਕ੍ਖਰਾਦੀਨਿ ਖਾਦਿਤ੍વਾ ਨੀਲੁਪ੍ਪਲਾਦੀਨਿ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਮਨ੍ਦਾਲਕਮੂਲਾਨਿ ਖਨ੍ਧੇ ਕਰਿਤ੍વਾ ਉਤ੍ਤਰਿਤ੍વਾ ਸਾਟਕਂ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ, ਉਦਕਸਾਟਕਂ ਆਤਪੇ ਕਤ੍વਾ, ਸੀਤਚ੍ਛਾਯਾਯ ਮਨ੍ਦਮਨ੍ਦੇ વਾਤੇ ਪਹਰਨ੍ਤੇ ਨਿਪਨ੍ਨੋ ‘ਅਹੋ ਸੁਖਂ, ਅਹੋ ਸੁਖ’ਨ੍ਤਿ વਦੇਯ੍ਯ। ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮਿਦਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
|
យថា ហិ បុរិសោ មហាកន្តារមគ្គំ បដិបន្នោ ឃម្មបរេតោ តសិតោ បិបាសិតោ បដិបថេ បុរិសំ ទិស្វា ‘កត្ថ បានីយំ អត្ថី’តិ បុច្ឆេយ្យ។ សោ ‘អដវិំ ឧត្តរិត្វា ជាតស្សរវនសណ្ឌោ អត្ថិ, តត្ថ គន្ត្វា លភិស្សសី’តិ វទេយ្យ។ សោ តស្ស កថំ សុត្វា ហដ្ឋបហដ្ឋោ ភវេយ្យ។ តតោ គច្ឆន្តោ ភូមិយំ បតិតានិ ឧប្បលទលនាលបត្តាទីនិ ទិស្វា សុដ្ឋុតរំ ហដ្ឋបហដ្ឋោ ហុត្វា គច្ឆន្តោ អល្លវត្ថេ អល្លកេសេ បុរិសេ បស្សេយ្យ, វនកុក្កុដមោរាទីនំ សទ្ទំ សុណេយ្យ, ជាតស្សរបរិយន្តេ ជាតំ មណិជាលសទិសំ នីលវនសណ្ឌំ បស្សេយ្យ, សរេ ជាតានិ ឧប្បលបទុមកុមុទាទីនិ បស្សេយ្យ, អច្ឆំ វិប្បសន្នំ ឧទកំ បស្សេយ្យ។ សោ ភិយ្យោ ភិយ្យោ ហដ្ឋបហដ្ឋោ ហុត្វា ជាតស្សរំ ឱតរិត្វា យថារុចិ ន្ហត្វា ច បិវិត្វា ច បដិប្បស្សទ្ធទរថោ ភិសមុឡាលបោក្ខរាទីនិ ខាទិត្វា នីលុប្បលាទីនិ បិឡន្ធិត្វា មន្ទាលកមូលានិ ខន្ធេ ករិត្វា ឧត្តរិត្វា សាដកំ និវាសេត្វា, ឧទកសាដកំ អាតបេ កត្វា, សីតច្ឆាយាយ មន្ទមន្ទេ វាតេ បហរន្តេ និបន្នោ ‘អហោ សុខំ, អហោ សុខ’ន្តិ វទេយ្យ។ ឯវំសម្បទមិទំ ទដ្ឋព្ពំ។
|
ಯಥಾ ಹಿ ಪುರಿಸೋ ಮಹಾಕನ್ತಾರಮಗ್ಗಂ ಪಟಿಪನ್ನೋ ಘಮ್ಮಪರೇತೋ ತಸಿತೋ ಪಿಪಾಸಿತೋ ಪಟಿಪಥೇ ಪುರಿಸಂ ದಿಸ್ವಾ ‘ಕತ್ಥ ಪಾನೀಯಂ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯ। ಸೋ ‘ಅಟವಿಂ ಉತ್ತರಿತ್ವಾ ಜಾತಸ್ಸರವನಸಣ್ಡೋ ಅತ್ಥಿ, ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ಲಭಿಸ್ಸಸೀ’ತಿ ವದೇಯ್ಯ। ಸೋ ತಸ್ಸ ಕಥಂ ಸುತ್ವಾ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠೋ ಭವೇಯ್ಯ। ತತೋ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಭೂಮಿಯಂ ಪತಿತಾನಿ ಉಪ್ಪಲದಲನಾಲಪತ್ತಾದೀನಿ ದಿಸ್ವಾ ಸುಟ್ಠುತರಂ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠೋ ಹುತ್ವಾ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅಲ್ಲವತ್ಥೇ ಅಲ್ಲಕೇಸೇ ಪುರಿಸೇ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ, ವನಕುಕ್ಕುಟಮೋರಾದೀನಂ ಸದ್ದಂ ಸುಣೇಯ್ಯ, ಜಾತಸ್ಸರಪರಿಯನ್ತೇ ಜಾತಂ ಮಣಿಜಾಲಸದಿಸಂ ನೀಲವನಸಣ್ಡಂ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ, ಸರೇ ಜಾತಾನಿ ಉಪ್ಪಲಪದುಮಕುಮುದಾದೀನಿ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ, ಅಚ್ಛಂ ವಿಪ್ಪಸನ್ನಂ ಉದಕಂ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ। ಸೋ ಭಿಯ್ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠೋ ಹುತ್ವಾ ಜಾತಸ್ಸರಂ ಓತರಿತ್ವಾ ಯಥಾರುಚಿ ನ್ಹತ್ವಾ ಚ ಪಿವಿತ್ವಾ ಚ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧದರಥೋ ಭಿಸಮುಳಾಲಪೋಕ್ಖರಾದೀನಿ ಖಾದಿತ್ವಾ ನೀಲುಪ್ಪಲಾದೀನಿ ಪಿಳನ್ಧಿತ್ವಾ ಮನ್ದಾಲಕಮೂಲಾನಿ ಖನ್ಧೇ ಕರಿತ್ವಾ ಉತ್ತರಿತ್ವಾ ಸಾಟಕಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ, ಉದಕಸಾಟಕಂ ಆತಪೇ ಕತ್ವಾ, ಸೀತಚ್ಛಾಯಾಯ ಮನ್ದಮನ್ದೇ ವಾತೇ ಪಹರನ್ತೇ ನಿಪನ್ನೋ ‘ಅಹೋ ಸುಖಂ, ಅಹೋ ಸುಖ’ನ್ತಿ ವದೇಯ್ಯ। ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
|
യഥാ ഹി പുരിസോ മഹാകന്താരമഗ്ഗം പടിപന്നോ ഘമ്മപരേതോ തസിതോ പിപാസിതോ പടിപഥേ പുരിസം ദിസ്വാ ‘കത്ഥ പാനീയം അത്ഥീ’തി പുച്ഛെയ്യ. സോ ‘അടവിം ഉത്തരിത്വാ ജാതസ്സരവനസണ്ഡോ അത്ഥി, തത്ഥ ഗന്ത്വാ ലഭിസ്സസീ’തി വദെയ്യ. സോ തസ്സ കഥം സുത്വാ ഹട്ഠപഹട്ഠോ ഭവെയ്യ. തതോ ഗച്ഛന്തോ ഭൂമിയം പതിതാനി ഉപ്പലദലനാലപത്താദീനി ദിസ്വാ സുട്ഠുതരം ഹട്ഠപഹട്ഠോ ഹുത്വാ ഗച്ഛന്തോ അല്ലവത്ഥേ അല്ലകേസേ പുരിസേ പസ്സെയ്യ, വനകുക്കുടമോരാദീനം സദ്ദം സുണെയ്യ, ജാതസ്സരപരിയന്തേ ജാതം മണിജാലസദിസം നീലവനസണ്ഡം പസ്സെയ്യ, സരേ ജാതാനി ഉപ്പലപദുമകുമുദാദീനി പസ്സെയ്യ, അച്ഛം വിപ്പസന്നം ഉദകം പസ്സെയ്യ. സോ ഭിയ്യോ ഭിയ്യോ ഹട്ഠപഹട്ഠോ ഹുത്വാ ജാതസ്സരം ഓതരിത്വാ യഥാരുചി ന്ഹത്വാ ച പിവിത്വാ ച പടിപ്പസ്സദ്ധദരഥോ ഭിസമുളാലപൊക്ഖരാദീനി ഖാദിത്വാ നീലുപ്പലാദീനി പിളന്ധിത്വാ മന്ദാലകമൂലാനി ഖന്ധേ കരിത്വാ ഉത്തരിത്വാ സാടകം നിവാസെത്വാ, ഉദകസാടകം ആതപേ കത്വാ, സീതച്ഛായായ മന്ദമന്ദേ വാതേ പഹരന്തേ നിപന്നോ ‘അഹോ സുഖം, അഹോ സുഖ’ന്തി വദെയ്യ. ഏവംസമ്പദമിദം ദട്ഠബ്ബം.
|
යථා හි පුරිසො මහාකන්තාරමග්ගං පටිපන්නො ඝම්මපරෙතො තසිතො පිපාසිතො පටිපථෙ පුරිසං දිස්වා ‘කත්ථ පානීයං අත්ථී’ති පුච්ඡෙය්ය. සො ‘අටවිං උත්තරිත්වා ජාතස්සරවනසණ්ඩො අත්ථි, තත්ථ ගන්ත්වා ලභිස්සසී’ති වදෙය්ය. සො තස්ස කථං සුත්වා හට්ඨපහට්ඨො භවෙය්ය. තතො ගච්ඡන්තො භූමියං පතිතානි උප්පලදලනාලපත්තාදීනි දිස්වා සුට්ඨුතරං හට්ඨපහට්ඨො හුත්වා ගච්ඡන්තො අල්ලවත්ථෙ අල්ලකෙසෙ පුරිසෙ පස්සෙය්ය, වනකුක්කුටමොරාදීනං සද්දං සුණෙය්ය, ජාතස්සරපරියන්තෙ ජාතං මණිජාලසදිසං නීලවනසණ්ඩං පස්සෙය්ය, සරෙ ජාතානි උප්පලපදුමකුමුදාදීනි පස්සෙය්ය, අච්ඡං විප්පසන්නං උදකං පස්සෙය්ය. සො භිය්යො භිය්යො හට්ඨපහට්ඨො හුත්වා ජාතස්සරං ඔතරිත්වා යථාරුචි න්හත්වා ච පිවිත්වා ච පටිප්පස්සද්ධදරථො භිසමුළාලපොක්ඛරාදීනි ඛාදිත්වා නීලුප්පලාදීනි පිළන්ධිත්වා මන්දාලකමූලානි ඛන්ධෙ කරිත්වා උත්තරිත්වා සාටකං නිවාසෙත්වා, උදකසාටකං ආතපෙ කත්වා, සීතච්ඡායාය මන්දමන්දෙ වාතෙ පහරන්තෙ නිපන්නො ‘අහො සුඛං, අහො සුඛ’න්ති වදෙය්ය. එවංසම්පදමිදං දට්ඨබ්බං.
|
யதா² ஹி புரிஸோ மஹாகந்தாரமக்³க³ங் படிபன்னோ க⁴ம்மபரேதோ தஸிதோ பிபாஸிதோ படிபதே² புரிஸங் தி³ஸ்வா ‘கத்த² பானீயங் அத்தீ²’தி புச்செ²ய்ய. ஸோ ‘அடவிங் உத்தரித்வா ஜாதஸ்ஸரவனஸண்டோ³ அத்தி², தத்த² க³ந்த்வா லபி⁴ஸ்ஸஸீ’தி வதெ³ய்ய. ஸோ தஸ்ஸ கத²ங் ஸுத்வா ஹட்ட²பஹட்டோ² ப⁴வெய்ய. ததோ க³ச்ச²ந்தோ பூ⁴மியங் பதிதானி உப்பலத³லனாலபத்தாதீ³னி தி³ஸ்வா ஸுட்டு²தரங் ஹட்ட²பஹட்டோ² ஹுத்வா க³ச்ச²ந்தோ அல்லவத்தே² அல்லகேஸே புரிஸே பஸ்ஸெய்ய, வனகுக்குடமோராதீ³னங் ஸத்³த³ங் ஸுணெய்ய, ஜாதஸ்ஸரபரியந்தே ஜாதங் மணிஜாலஸதி³ஸங் நீலவனஸண்ட³ங் பஸ்ஸெய்ய, ஸரே ஜாதானி உப்பலபது³மகுமுதா³தீ³னி பஸ்ஸெய்ய, அச்ச²ங் விப்பஸன்னங் உத³கங் பஸ்ஸெய்ய. ஸோ பி⁴ய்யோ பி⁴ய்யோ ஹட்ட²பஹட்டோ² ஹுத்வா ஜாதஸ்ஸரங் ஓதரித்வா யதா²ருசி ந்ஹத்வா ச பிவித்வா ச படிப்பஸ்ஸத்³த⁴த³ரதோ² பி⁴ஸமுளாலபொக்க²ராதீ³னி கா²தி³த்வா நீலுப்பலாதீ³னி பிளந்தி⁴த்வா மந்தா³லகமூலானி க²ந்தே⁴ கரித்வா உத்தரித்வா ஸாடகங் நிவாஸெத்வா, உத³கஸாடகங் ஆதபே கத்வா, ஸீதச்சா²யாய மந்த³மந்தே³ வாதே பஹரந்தே நிபன்னோ ‘அஹோ ஸுக²ங், அஹோ ஸுக²’ந்தி வதெ³ய்ய. ஏவங்ஸம்பத³மித³ங் த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
|
యథా హి పురిసో మహాకన్తారమగ్గం పటిపన్నో ఘమ్మపరేతో తసితో పిపాసితో పటిపథే పురిసం దిస్వా ‘కత్థ పానీయం అత్థీ’తి పుచ్ఛేయ్య. సో ‘అటవిం ఉత్తరిత్వా జాతస్సరవనసణ్డో అత్థి, తత్థ గన్త్వా లభిస్ససీ’తి వదేయ్య. సో తస్స కథం సుత్వా హట్ఠపహట్ఠో భవేయ్య. తతో గచ్ఛన్తో భూమియం పతితాని ఉప్పలదలనాలపత్తాదీని దిస్వా సుట్ఠుతరం హట్ఠపహట్ఠో హుత్వా గచ్ఛన్తో అల్లవత్థే అల్లకేసే పురిసే పస్సేయ్య, వనకుక్కుటమోరాదీనం సద్దం సుణేయ్య, జాతస్సరపరియన్తే జాతం మణిజాలసదిసం నీలవనసణ్డం పస్సేయ్య, సరే జాతాని ఉప్పలపదుమకుముదాదీని పస్సేయ్య, అచ్ఛం విప్పసన్నం ఉదకం పస్సేయ్య. సో భియ్యో భియ్యో హట్ఠపహట్ఠో హుత్వా జాతస్సరం ఓతరిత్వా యథారుచి న్హత్వా చ పివిత్వా చ పటిప్పస్సద్ధదరథో భిసముళాలపోక్ఖరాదీని ఖాదిత్వా నీలుప్పలాదీని పిళన్ధిత్వా మన్దాలకమూలాని ఖన్ధే కరిత్వా ఉత్తరిత్వా సాటకం నివాసేత్వా, ఉదకసాటకం ఆతపే కత్వా, సీతచ్ఛాయాయ మన్దమన్దే వాతే పహరన్తే నిపన్నో ‘అహో సుఖం, అహో సుఖ’న్తి వదేయ్య. ఏవంసమ్పదమిదం దట్ఠబ్బం.
|
ยถา หิ ปุริโส มหากนฺตารมคฺคํ ปฏิปนฺโน ฆมฺมปเรโต ตสิโต ปิปาสิโต ปฏิปเถ ปุริสํ ทิสฺวา ‘กตฺถ ปานียํ อตฺถี’ติ ปุจฺเฉยฺยฯ โส ‘อฏวิํ อุตฺตริตฺวา ชาตสฺสรวนสณฺโฑ อตฺถิ, ตตฺถ คนฺตฺวา ลภิสฺสสี’ติ วเทยฺยฯ โส ตสฺส กถํ สุตฺวา หฏฺฐปหฏฺโฐ ภเวยฺยฯ ตโต คจฺฉนฺโต ภูมิยํ ปติตานิ อุปฺปลทลนาลปตฺตาทีนิ ทิสฺวา สุฏฺฐุตรํ หฏฺฐปหฏฺโฐ หุตฺวา คจฺฉนฺโต อลฺลวตฺเถ อลฺลเกเส ปุริเส ปสฺเสยฺย, วนกุกฺกุฏโมราทีนํ สทฺทํ สุเณยฺย, ชาตสฺสรปริยนฺเต ชาตํ มณิชาลสทิสํ นีลวนสณฺฑํ ปสฺเสยฺย, สเร ชาตานิ อุปฺปลปทุมกุมุทาทีนิ ปสฺเสยฺย, อจฺฉํ วิปฺปสนฺนํ อุทกํ ปสฺเสยฺยฯ โส ภิยฺโย ภิยฺโย หฏฺฐปหฏฺโฐ หุตฺวา ชาตสฺสรํ โอตริตฺวา ยถารุจิ นฺหตฺวา จ ปิวิตฺวา จ ปฏิปฺปสฺสทฺธทรโถ ภิสมุฬาลโปกฺขราทีนิ ขาทิตฺวา นีลุปฺปลาทีนิ ปิฬนฺธิตฺวา มนฺทาลกมูลานิ ขนฺเธ กริตฺวา อุตฺตริตฺวา สาฏกํ นิวาเสตฺวา, อุทกสาฏกํ อาตเป กตฺวา, สีตจฺฉายาย มนฺทมนฺเท วาเต ปหรนฺเต นิปนฺโน ‘อโห สุขํ, อโห สุข’นฺติ วเทยฺยฯ เอวํสมฺปทมิทํ ทฏฺฐพฺพํฯ
|
ཡ་ཐཱ ཧི པུ་རི་སོ མ་ཧཱ་ཀ་ནྟཱ་ར་མ་གྒཾ པ་ཊི་པ་ནྣོ གྷ་མྨ་པ་རེ་ཏོ ཏ་སི་ཏོ པི་པཱ་སི་ཏོ པ་ཊི་པ་ཐེ པུ་རི་སཾ དི་སྭཱ ‘ཀ་ཏྠ པཱ་ནཱི་ཡཾ ཨ་ཏྠཱི’ཏི པུ་ཙྪེ་ཡྻ། སོ ‘ཨ་ཊ་ཝིཾ ཨུ་ཏྟ་རི་ཏྭཱ ཛཱ་ཏ་སྶ་ར་ཝ་ན་ས་ཎྜོ ཨ་ཏྠི, ཏ་ཏྠ ག་ནྟྭཱ ལ་བྷི་སྶ་སཱི’ཏི ཝ་དེ་ཡྻ། སོ ཏ་སྶ ཀ་ཐཾ སུ་ཏྭཱ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛོ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏ་ཏོ ག་ཙྪ་ནྟོ བྷཱུ་མི་ཡཾ པ་ཏི་ཏཱ་ནི ཨུ་པྤ་ལ་ད་ལ་ནཱ་ལ་པ་ཏྟཱ་དཱི་ནི དི་སྭཱ སུ་ཊྛུ་ཏ་རཾ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛོ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ནྟོ ཨ་ལླ་ཝ་ཏྠེ ཨ་ལླ་ཀེ་སེ པུ་རི་སེ པ་སྶེ་ཡྻ, ཝ་ན་ཀུ་ཀྐུ་ཊ་མོ་རཱ་དཱི་ནཾ ས་དྡཾ སུ་ཎེ་ཡྻ, ཛཱ་ཏ་སྶ་ར་པ་རི་ཡ་ནྟེ ཛཱ་ཏཾ མ་ཎི་ཛཱ་ལ་ས་དི་སཾ ནཱི་ལ་ཝ་ན་ས་ཎྜཾ པ་སྶེ་ཡྻ, ས་རེ ཛཱ་ཏཱ་ནི ཨུ་པྤ་ལ་པ་དུ་མ་ཀུ་མུ་དཱ་དཱི་ནི པ་སྶེ་ཡྻ, ཨ་ཙྪཾ ཝི་པྤ་ས་ནྣཾ ཨུ་ད་ཀཾ པ་སྶེ་ཡྻ། སོ བྷི་ཡྻོ བྷི་ཡྻོ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛོ ཧུ་ཏྭཱ ཛཱ་ཏ་སྶ་རཾ ཨོ་ཏ་རི་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་རུ་ཙི ནྷ་ཏྭཱ ཙ པི་ཝི་ཏྭཱ ཙ པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷ་ད་ར་ཐོ བྷི་ས་མུ་ལཱ༹་ལ་པོ་ཀྑ་རཱ་དཱི་ནི ཁཱ་དི་ཏྭཱ ནཱི་ལུ་པྤ་ལཱ་དཱི་ནི པི་ལ༹་ནྡྷི་ཏྭཱ མ་ནྡཱ་ལ་ཀ་མཱུ་ལཱ་ནི ཁ་ནྡྷེ ཀ་རི་ཏྭཱ ཨུ་ཏྟ་རི་ཏྭཱ སཱ་ཊ་ཀཾ ནི་ཝཱ་སེ་ཏྭཱ, ཨུ་ད་ཀ་སཱ་ཊ་ཀཾ ཨཱ་ཏ་པེ ཀ་ཏྭཱ, སཱི་ཏ་ཙྪཱ་ཡཱ་ཡ མ་ནྡ་མ་ནྡེ ཝཱ་ཏེ པ་ཧ་ར་ནྟེ ནི་པ་ནྣོ ‘ཨ་ཧོ སུ་ཁཾ, ཨ་ཧོ སུ་ཁ’ནྟི ཝ་དེ་ཡྻ། ཨེ་ཝཾ་ས་མྤ་ད་མི་དཾ ད་ཊྛ་བྦཾ།
|
1,187
|
bodytext
|
Tassa hi purisassa jātassaravanasaṇḍasavanato paṭṭhāya yāva udakadassanā haṭṭhapahaṭṭhakālo viya pubbabhāgārammaṇe haṭṭhapahaṭṭhākārā pīti. Nhatvā ca pivitvā ca sītacchāyāya mandamande vāte paharante ‘aho sukhaṃ, aho sukha’nti vadato nipannakālo viya balavappattaṃ ārammaṇarasānubhavanākārasaṇṭhitaṃ sukhaṃ. Tasmiṃ tasmiṃ samaye pākaṭabhāvato cetaṃ vuttanti veditabbaṃ. Yattha pana pīti sukhampi tattha atthīti vuttamevetaṃ.
|
တဿ ဟိ ပုရိသဿ ဇာတဿရဝနသဏ္ဍသဝနတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ဥဒကဒဿနာ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌကာလော ဝိယ ပုဗ္ဗဘာဂါရမ္မဏေ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌာကာရာ ပီတိ။ နှတွာ စ ပိဝိတွာ စ သီတစ္ဆာယာယ မန္ဒမန္ဒေ ဝါတေ ပဟရန္တေ ‘အဟော သုခံ၊ အဟော သုခ’န္တိ ဝဒတော နိပန္နကာလော ဝိယ ဗလဝပ္ပတ္တံ အာရမ္မဏရသာနုဘဝနာကာရသဏ္ဌိတံ သုခံ။ တသ္မိံ တသ္မိံ သမယေ ပါကဋဘာဝတော စေတံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယတ္ထ ပန ပီတိ သုခမ္ပိ တတ္ထ အတ္ထီတိ ဝုတ္တမေဝေတံ။
|
তস্স হি পুরিসস্স জাতস্সরৰনসণ্ডসৰনতো পট্ঠায যাৰ উদকদস্সনা হট্ঠপহট্ঠকালো ৰিয পুব্বভাগারম্মণে হট্ঠপহট্ঠাকারা পীতি। ন্হত্ৰা চ পিৰিত্ৰা চ সীতচ্ছাযায মন্দমন্দে ৰাতে পহরন্তে ‘অহো সুখং, অহো সুখ’ন্তি ৰদতো নিপন্নকালো ৰিয বলৰপ্পত্তং আরম্মণরসানুভৰনাকারসণ্ঠিতং সুখং। তস্মিং তস্মিং সমযে পাকটভাৰতো চেতং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। যত্থ পন পীতি সুখম্পি তত্থ অত্থীতি ৰুত্তমেৰেতং।
|
д̇асса хи бурисасса ж̇аад̇ассараванасан̣д̣асаванад̇о бадтааяа яаава уд̣̇агад̣̇ассанаа хадтабахадтагаало вияа буб̣б̣абхааг̇аарамман̣з хадтабахадтаагаараа бийд̇и. нхад̇ваа жа бивид̇ваа жа сийд̇ажчааяааяа манд̣̇аманд̣̇з ваад̇з бахаранд̇з ‘ахо сукам̣, ахо сука’нд̇и вад̣̇ад̇о нибаннагаало вияа б̣алаваббад̇д̇ам̣ аарамман̣арасаанубхаванаагаарасан̣тид̇ам̣ сукам̣. д̇асмим̣ д̇асмим̣ самаяз баагадабхаавад̇о жзд̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яад̇т̇а бана бийд̇и сукамби д̇ад̇т̇а ад̇т̇ийд̇и вуд̇д̇амзвзд̇ам̣.
|
तस्स हि पुरिसस्स जातस्सरवनसण्डसवनतो पट्ठाय याव उदकदस्सना हट्ठपहट्ठकालो विय पुब्बभागारम्मणे हट्ठपहट्ठाकारा पीति। न्हत्वा च पिवित्वा च सीतच्छायाय मन्दमन्दे वाते पहरन्ते ‘अहो सुखं, अहो सुख’न्ति वदतो निपन्नकालो विय बलवप्पत्तं आरम्मणरसानुभवनाकारसण्ठितं सुखं। तस्मिं तस्मिं समये पाकटभावतो चेतं वुत्तन्ति वेदितब्बं। यत्थ पन पीति सुखम्पि तत्थ अत्थीति वुत्तमेवेतं।
|
તસ્સ હિ પુરિસસ્સ જાતસ્સરવનસણ્ડસવનતો પટ્ઠાય યાવ ઉદકદસ્સના હટ્ઠપહટ્ઠકાલો વિય પુબ્બભાગારમ્મણે હટ્ઠપહટ્ઠાકારા પીતિ. ન્હત્વા ચ પિવિત્વા ચ સીતચ્છાયાય મન્દમન્દે વાતે પહરન્તે ‘અહો સુખં, અહો સુખ’ન્તિ વદતો નિપન્નકાલો વિય બલવપ્પત્તં આરમ્મણરસાનુભવનાકારસણ્ઠિતં સુખં. તસ્મિં તસ્મિં સમયે પાકટભાવતો ચેતં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. યત્થ પન પીતિ સુખમ્પિ તત્થ અત્થીતિ વુત્તમેવેતં.
|
ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਜਾਤਸ੍ਸਰવਨਸਣ੍ਡਸવਨਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવ ਉਦਕਦਸ੍ਸਨਾ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠਕਾਲੋ વਿਯ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਾਰਮ੍ਮਣੇ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠਾਕਾਰਾ ਪੀਤਿ। ਨ੍ਹਤ੍વਾ ਚ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਚ ਸੀਤਚ੍ਛਾਯਾਯ ਮਨ੍ਦਮਨ੍ਦੇ વਾਤੇ ਪਹਰਨ੍ਤੇ ‘ਅਹੋ ਸੁਖਂ, ਅਹੋ ਸੁਖ’ਨ੍ਤਿ વਦਤੋ ਨਿਪਨ੍ਨਕਾਲੋ વਿਯ ਬਲવਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਾਨੁਭવਨਾਕਾਰਸਣ੍ਠਿਤਂ ਸੁਖਂ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਾਕਟਭਾવਤੋ ਚੇਤਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਤ੍ਥ ਪਨ ਪੀਤਿ ਸੁਖਮ੍ਪਿ ਤਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વੁਤ੍ਤਮੇવੇਤਂ।
|
តស្ស ហិ បុរិសស្ស ជាតស្សរវនសណ្ឌសវនតោ បដ្ឋាយ យាវ ឧទកទស្សនា ហដ្ឋបហដ្ឋកាលោ វិយ បុព្ពភាគារម្មណេ ហដ្ឋបហដ្ឋាការា បីតិ។ ន្ហត្វា ច បិវិត្វា ច សីតច្ឆាយាយ មន្ទមន្ទេ វាតេ បហរន្តេ ‘អហោ សុខំ, អហោ សុខ’ន្តិ វទតោ និបន្នកាលោ វិយ ពលវប្បត្តំ អារម្មណរសានុភវនាការសណ្ឋិតំ សុខំ។ តស្មិំ តស្មិំ សមយេ បាកដភាវតោ ចេតំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ យត្ថ បន បីតិ សុខម្បិ តត្ថ អត្ថីតិ វុត្តមេវេតំ។
|
ತಸ್ಸ ಹಿ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಜಾತಸ್ಸರವನಸಣ್ಡಸವನತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವ ಉದಕದಸ್ಸನಾ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠಕಾಲೋ ವಿಯ ಪುಬ್ಬಭಾಗಾರಮ್ಮಣೇ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠಾಕಾರಾ ಪೀತಿ। ನ್ಹತ್ವಾ ಚ ಪಿವಿತ್ವಾ ಚ ಸೀತಚ್ಛಾಯಾಯ ಮನ್ದಮನ್ದೇ ವಾತೇ ಪಹರನ್ತೇ ‘ಅಹೋ ಸುಖಂ, ಅಹೋ ಸುಖ’ನ್ತಿ ವದತೋ ನಿಪನ್ನಕಾಲೋ ವಿಯ ಬಲವಪ್ಪತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣರಸಾನುಭವನಾಕಾರಸಣ್ಠಿತಂ ಸುಖಂ। ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಾಕಟಭಾವತೋ ಚೇತಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯತ್ಥ ಪನ ಪೀತಿ ಸುಖಮ್ಪಿ ತತ್ಥ ಅತ್ಥೀತಿ ವುತ್ತಮೇವೇತಂ।
|
തസ്സ ഹി പുരിസസ്സ ജാതസ്സരവനസണ്ഡസവനതോ പട്ഠായ യാവ ഉദകദസ്സനാ ഹട്ഠപഹട്ഠകാലോ വിയ പുബ്ബഭാഗാരമ്മണേ ഹട്ഠപഹട്ഠാകാരാ പീതി. ന്ഹത്വാ ച പിവിത്വാ ച സീതച്ഛായായ മന്ദമന്ദേ വാതേ പഹരന്തേ ‘അഹോ സുഖം, അഹോ സുഖ’ന്തി വദതോ നിപന്നകാലോ വിയ ബലവപ്പത്തം ആരമ്മണരസാനുഭവനാകാരസണ്ഠിതം സുഖം. തസ്മിം തസ്മിം സമയേ പാകടഭാവതോ ചേതം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. യത്ഥ പന പീതി സുഖമ്പി തത്ഥ അത്ഥീതി വുത്തമേവേതം.
|
තස්ස හි පුරිසස්ස ජාතස්සරවනසණ්ඩසවනතො පට්ඨාය යාව උදකදස්සනා හට්ඨපහට්ඨකාලො විය පුබ්බභාගාරම්මණෙ හට්ඨපහට්ඨාකාරා පීති. න්හත්වා ච පිවිත්වා ච සීතච්ඡායාය මන්දමන්දෙ වාතෙ පහරන්තෙ ‘අහො සුඛං, අහො සුඛ’න්ති වදතො නිපන්නකාලො විය බලවප්පත්තං ආරම්මණරසානුභවනාකාරසණ්ඨිතං සුඛං. තස්මිං තස්මිං සමයෙ පාකටභාවතො චෙතං වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. යත්ථ පන පීති සුඛම්පි තත්ථ අත්ථීති වුත්තමෙවෙතං.
|
தஸ்ஸ ஹி புரிஸஸ்ஸ ஜாதஸ்ஸரவனஸண்ட³ஸவனதோ பட்டா²ய யாவ உத³கத³ஸ்ஸனா ஹட்ட²பஹட்ட²காலோ விய புப்³ப³பா⁴கா³ரம்மணே ஹட்ட²பஹட்டா²காரா பீதி. ந்ஹத்வா ச பிவித்வா ச ஸீதச்சா²யாய மந்த³மந்தே³ வாதே பஹரந்தே ‘அஹோ ஸுக²ங், அஹோ ஸுக²’ந்தி வத³தோ நிபன்னகாலோ விய ப³லவப்பத்தங் ஆரம்மணரஸானுப⁴வனாகாரஸண்டி²தங் ஸுக²ங். தஸ்மிங் தஸ்மிங் ஸமயே பாகடபா⁴வதோ சேதங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். யத்த² பன பீதி ஸுக²ம்பி தத்த² அத்தீ²தி வுத்தமேவேதங்.
|
తస్స హి పురిసస్స జాతస్సరవనసణ్డసవనతో పట్ఠాయ యావ ఉదకదస్సనా హట్ఠపహట్ఠకాలో వియ పుబ్బభాగారమ్మణే హట్ఠపహట్ఠాకారా పీతి. న్హత్వా చ పివిత్వా చ సీతచ్ఛాయాయ మన్దమన్దే వాతే పహరన్తే ‘అహో సుఖం, అహో సుఖ’న్తి వదతో నిపన్నకాలో వియ బలవప్పత్తం ఆరమ్మణరసానుభవనాకారసణ్ఠితం సుఖం. తస్మిం తస్మిం సమయే పాకటభావతో చేతం వుత్తన్తి వేదితబ్బం. యత్థ పన పీతి సుఖమ్పి తత్థ అత్థీతి వుత్తమేవేతం.
|
ตสฺส หิ ปุริสสฺส ชาตสฺสรวนสณฺฑสวนโต ปฏฺฐาย ยาว อุทกทสฺสนา หฏฺฐปหฏฺฐกาโล วิย ปุพฺพภาคารมฺมเณ หฏฺฐปหฏฺฐาการา ปีติฯ นฺหตฺวา จ ปิวิตฺวา จ สีตจฺฉายาย มนฺทมนฺเท วาเต ปหรนฺเต ‘อโห สุขํ, อโห สุข’นฺติ วทโต นิปนฺนกาโล วิย พลวปฺปตฺตํ อารมฺมณรสานุภวนาการสณฺฐิตํ สุขํฯ ตสฺมิํ ตสฺมิํ สมเย ปากฏภาวโต เจตํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ยตฺถ ปน ปีติ สุขมฺปิ ตตฺถ อตฺถีติ วุตฺตเมเวตํฯ
|
ཏ་སྶ ཧི པུ་རི་ས་སྶ ཛཱ་ཏ་སྶ་ར་ཝ་ན་ས་ཎྜ་ས་ཝ་ན་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ ཨུ་ད་ཀ་ད་སྶ་ནཱ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ པུ་བྦ་བྷཱ་གཱ་ར་མྨ་ཎེ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛཱ་ཀཱ་རཱ པཱི་ཏི། ནྷ་ཏྭཱ ཙ པི་ཝི་ཏྭཱ ཙ སཱི་ཏ་ཙྪཱ་ཡཱ་ཡ མ་ནྡ་མ་ནྡེ ཝཱ་ཏེ པ་ཧ་ར་ནྟེ ‘ཨ་ཧོ སུ་ཁཾ, ཨ་ཧོ སུ་ཁ’ནྟི ཝ་ད་ཏོ ནི་པ་ནྣ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ བ་ལ་ཝ་པྤ་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ར་ས་ཎྛི་ཏཾ སུ་ཁཾ། ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཏྠ པ་ན པཱི་ཏི སུ་ཁ་མྤི ཏ་ཏྠ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏཾ།
|
1,188
|
bodytext
|
Cittassekaggatā ti cittassa ekaggabhāvo; samādhissetaṃ nāmaṃ. Lakkhaṇādīsu panassa aṭṭhakathāyaṃ tāva vuttaṃ – ‘‘pāmokkhalakkhaṇo ca samādhi avikkhepalakkhaṇo ca’’. Yathā hi kūṭāgārakaṇṇikā sesadabbasambhārānaṃ ābandhanato pamukhā hoti evameva sabbakusaladhammānaṃ samādhicittena ijjhanato sabbesampi tesaṃ dhammānaṃ samādhi pāmokkho hoti. Tena vuttaṃ –
|
စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ တိ စိတ္တဿ ဧကဂ္ဂဘာဝေါ; သမာဓိဿေတံ နာမံ။ လက္ခဏာဒီသု ပနဿ အဋ္ဌကထာယံ တာဝ ဝုတ္တံ – ‘‘ပါမောက္ခလက္ခဏော စ သမာဓိ အဝိက္ခေပလက္ခဏော စ’’။ ယထာ ဟိ ကူဋာဂါရကဏ္ဏိကာ သေသဒဗ္ဗသမ္ဘာရာနံ အာဗန္ဓနတော ပမုခါ ဟောတိ ဧဝမေဝ သဗ္ဗကုသလဓမ္မာနံ သမာဓိစိတ္တေန ဣဇ္ဈနတော သဗ္ဗေသမ္ပိ တေသံ ဓမ္မာနံ သမာဓိ ပါမောက္ခေါ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ –
|
চিত্তস্সেকগ্গতা তি চিত্তস্স একগ্গভাৰো; সমাধিস্সেতং নামং। লক্খণাদীসু পনস্স অট্ঠকথাযং তাৰ ৰুত্তং – ‘‘পামোক্খলক্খণো চ সমাধি অৰিক্খেপলক্খণো চ’’। যথা হি কূটাগারকণ্ণিকা সেসদব্বসম্ভারানং আবন্ধনতো পমুখা হোতি এৰমেৰ সব্বকুসলধম্মানং সমাধিচিত্তেন ইজ্ঝনতো সব্বেসম্পি তেসং ধম্মানং সমাধি পামোক্খো হোতি। তেন ৰুত্তং –
|
жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа д̇и жид̇д̇асса згаг̇г̇абхааво; самаад̇хиссзд̇ам̣ наамам̣. лагкан̣аад̣̇ийсу банасса адтагат̇ааяам̣ д̇аава вуд̇д̇ам̣ – ‘‘баамогкалагкан̣о жа самаад̇хи авигкзбалагкан̣о жа’’. яат̇аа хи гуудааг̇аараган̣н̣игаа сзсад̣̇аб̣б̣асамбхаараанам̣ ааб̣анд̇ханад̇о бамукаа ход̇и звамзва саб̣б̣агусалад̇хаммаанам̣ самаад̇хижид̇д̇зна иж̇жханад̇о саб̣б̣зсамби д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ самаад̇хи баамогко ход̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ –
|
चित्तस्सेकग्गता ति चित्तस्स एकग्गभावो; समाधिस्सेतं नामं। लक्खणादीसु पनस्स अट्ठकथायं ताव वुत्तं – ‘‘पामोक्खलक्खणो च समाधि अविक्खेपलक्खणो च’’। यथा हि कूटागारकण्णिका सेसदब्बसम्भारानं आबन्धनतो पमुखा होति एवमेव सब्बकुसलधम्मानं समाधिचित्तेन इज्झनतो सब्बेसम्पि तेसं धम्मानं समाधि पामोक्खो होति। तेन वुत्तं –
|
ચિત્તસ્સેકગ્ગતા તિ ચિત્તસ્સ એકગ્ગભાવો; સમાધિસ્સેતં નામં. લક્ખણાદીસુ પનસ્સ અટ્ઠકથાયં તાવ વુત્તં – ‘‘પામોક્ખલક્ખણો ચ સમાધિ અવિક્ખેપલક્ખણો ચ’’. યથા હિ કૂટાગારકણ્ણિકા સેસદબ્બસમ્ભારાનં આબન્ધનતો પમુખા હોતિ એવમેવ સબ્બકુસલધમ્માનં સમાધિચિત્તેન ઇજ્ઝનતો સબ્બેસમ્પિ તેસં ધમ્માનં સમાધિ પામોક્ખો હોતિ. તેન વુત્તં –
|
ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਏਕਗ੍ਗਭਾવੋ; ਸਮਾਧਿਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਸੁ ਪਨਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਤਾવ વੁਤ੍ਤਂ – ‘‘ਪਾਮੋਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣੋ ਚ ਸਮਾਧਿ ਅવਿਕ੍ਖੇਪਲਕ੍ਖਣੋ ਚ’’। ਯਥਾ ਹਿ ਕੂਟਾਗਾਰਕਣ੍ਣਿਕਾ ਸੇਸਦਬ੍ਬਸਮ੍ਭਾਰਾਨਂ ਆਬਨ੍ਧਨਤੋ ਪਮੁਖਾ ਹੋਤਿ ਏવਮੇવ ਸਬ੍ਬਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਮਾਧਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਇਜ੍ਝਨਤੋ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਮਾਧਿ ਪਾਮੋਕ੍ਖੋ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ –
|
ចិត្តស្សេកគ្គតា តិ ចិត្តស្ស ឯកគ្គភាវោ; សមាធិស្សេតំ នាមំ។ លក្ខណាទីសុ បនស្ស អដ្ឋកថាយំ តាវ វុត្តំ – ‘‘បាមោក្ខលក្ខណោ ច សមាធិ អវិក្ខេបលក្ខណោ ច’’។ យថា ហិ កូដាគារកណ្ណិកា សេសទព្ពសម្ភារានំ អាពន្ធនតោ បមុខា ហោតិ ឯវមេវ សព្ពកុសលធម្មានំ សមាធិចិត្តេន ឥជ្ឈនតោ សព្ពេសម្បិ តេសំ ធម្មានំ សមាធិ បាមោក្ខោ ហោតិ។ តេន វុត្តំ –
|
ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಏಕಗ್ಗಭಾವೋ; ಸಮಾಧಿಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ಲಕ್ಖಣಾದೀಸು ಪನಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ತಾವ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಪಾಮೋಕ್ಖಲಕ್ಖಣೋ ಚ ಸಮಾಧಿ ಅವಿಕ್ಖೇಪಲಕ್ಖಣೋ ಚ’’। ಯಥಾ ಹಿ ಕೂಟಾಗಾರಕಣ್ಣಿಕಾ ಸೇಸದಬ್ಬಸಮ್ಭಾರಾನಂ ಆಬನ್ಧನತೋ ಪಮುಖಾ ಹೋತಿ ಏವಮೇವ ಸಬ್ಬಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ಸಮಾಧಿಚಿತ್ತೇನ ಇಜ್ಝನತೋ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಮಾಧಿ ಪಾಮೋಕ್ಖೋ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
|
ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ തി ചിത്തസ്സ ഏകഗ്ഗഭാവോ; സമാധിസ്സേതം നാമം. ലക്ഖണാദീസു പനസ്സ അട്ഠകഥായം താവ വുത്തം – ‘‘പാമൊക്ഖലക്ഖണോ ച സമാധി അവിക്ഖേപലക്ഖണോ ച’’. യഥാ ഹി കൂടാഗാരകണ്ണികാ സേസദബ്ബസമ്ഭാരാനം ആബന്ധനതോ പമുഖാ ഹോതി ഏവമേവ സബ്ബകുസലധമ്മാനം സമാധിചിത്തേന ഇജ്ഝനതോ സബ്ബേസമ്പി തേസം ധമ്മാനം സമാധി പാമൊക്ഖോ ഹോതി. തേന വുത്തം –
|
චිත්තස්සෙකග්ගතා ති චිත්තස්ස එකග්ගභාවො; සමාධිස්සෙතං නාමං. ලක්ඛණාදීසු පනස්ස අට්ඨකථායං තාව වුත්තං – ‘‘පාමොක්ඛලක්ඛණො ච සමාධි අවික්ඛෙපලක්ඛණො ච’’. යථා හි කූටාගාරකණ්ණිකා සෙසදබ්බසම්භාරානං ආබන්ධනතො පමුඛා හොති එවමෙව සබ්බකුසලධම්මානං සමාධිචිත්තෙන ඉජ්ඣනතො සබ්බෙසම්පි තෙසං ධම්මානං සමාධි පාමොක්ඛො හොති. තෙන වුත්තං –
|
சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா தி சித்தஸ்ஸ ஏகக்³க³பா⁴வோ; ஸமாதி⁴ஸ்ஸேதங் நாமங். லக்க²ணாதீ³ஸு பனஸ்ஸ அட்ட²கதா²யங் தாவ வுத்தங் – ‘‘பாமொக்க²லக்க²ணோ ச ஸமாதி⁴ அவிக்கே²பலக்க²ணோ ச’’. யதா² ஹி கூடாகா³ரகண்ணிகா ஸேஸத³ப்³ப³ஸம்பா⁴ரானங் ஆப³ந்த⁴னதோ பமுகா² ஹோதி ஏவமேவ ஸப்³ப³குஸலத⁴ம்மானங் ஸமாதி⁴சித்தேன இஜ்ஜ²னதோ ஸப்³பே³ஸம்பி தேஸங் த⁴ம்மானங் ஸமாதி⁴ பாமொக்கோ² ஹோதி. தேன வுத்தங் –
|
చిత్తస్సేకగ్గతా తి చిత్తస్స ఏకగ్గభావో; సమాధిస్సేతం నామం. లక్ఖణాదీసు పనస్స అట్ఠకథాయం తావ వుత్తం – ‘‘పామోక్ఖలక్ఖణో చ సమాధి అవిక్ఖేపలక్ఖణో చ’’. యథా హి కూటాగారకణ్ణికా సేసదబ్బసమ్భారానం ఆబన్ధనతో పముఖా హోతి ఏవమేవ సబ్బకుసలధమ్మానం సమాధిచిత్తేన ఇజ్ఝనతో సబ్బేసమ్పి తేసం ధమ్మానం సమాధి పామోక్ఖో హోతి. తేన వుత్తం –
|
จิตฺตสฺเสกคฺคตา ติ จิตฺตสฺส เอกคฺคภาโว; สมาธิสฺเสตํ นามํฯ ลกฺขณาทีสุ ปนสฺส อฏฺฐกถายํ ตาว วุตฺตํ – ‘‘ปาโมกฺขลกฺขโณ จ สมาธิ อวิกฺเขปลกฺขโณ จ’’ฯ ยถา หิ กูฏาคารกณฺณิกา เสสทพฺพสมฺภารานํ อาพนฺธนโต ปมุขา โหติ เอวเมว สพฺพกุสลธมฺมานํ สมาธิจิตฺเตน อิชฺฌนโต สพฺเพสมฺปิ เตสํ ธมฺมานํ สมาธิ ปาโมกฺโข โหติฯ เตน วุตฺตํ –
|
ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ ཨེ་ཀ་གྒ་བྷཱ་ཝོ; ས་མཱ་དྷི་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་སུ པ་ན་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ – ‘‘པཱ་མོ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཙ ས་མཱ་དྷི ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཙ’’། ཡ་ཐཱ ཧི ཀཱུ་ཊཱ་གཱ་ར་ཀ་ཎྞི་ཀཱ སེ་ས་ད་བྦ་ས་མྦྷཱ་རཱ་ནཾ ཨཱ་བ་ནྡྷ་ན་ཏོ པ་མུ་ཁཱ ཧོ་ཏི ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་བྦ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་མཱ་དྷི་ཙི་ཏྟེ་ན ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ ས་བྦེ་ས་མྤི ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་མཱ་དྷི པཱ་མོ་ཀྑོ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ –
|
1,189
|
bodytext
|
‘‘Yathā, mahārāja, kūṭāgārassa yā kāci gopānasiyo sabbā tā kūṭaṅgamā honti, kūṭaninnā kūṭasamosaraṇā, kūṭaṃ tāsaṃ aggamakkhāyati, evameva kho, mahārāja, ye keci kusalā dhammā sabbe te samādhininnā honti, samādhipoṇā, samādhipabbhārā, samādhi tesaṃ aggamakkhāyatī’’ti (mi. pa. 2.1.14).
|
‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ကူဋာဂါရဿ ယာ ကာစိ ဂေါပါနသိယော သဗ္ဗာ တာ ကူဋင်္ဂမာ ဟောန္တိ၊ ကူဋနိန္နာ ကူဋသမောသရဏာ၊ ကူဋံ တာသံ အဂ္ဂမက္ခါယတိ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ယေ ကေစိ ကုသလာ ဓမ္မာ သဗ္ဗေ တေ သမာဓိနိန္နာ ဟောန္တိ၊ သမာဓိပေါဏာ၊ သမာဓိပဗ္ဘာရာ၊ သမာဓိ တေသံ အဂ္ဂမက္ခါယတီ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၁၄)။
|
‘‘যথা, মহারাজ, কূটাগারস্স যা কাচি গোপানসিযো সব্বা তা কূটঙ্গমা হোন্তি, কূটনিন্না কূটসমোসরণা, কূটং তাসং অগ্গমক্খাযতি, এৰমেৰ খো, মহারাজ, যে কেচি কুসলা ধম্মা সব্বে তে সমাধিনিন্না হোন্তি, সমাধিপোণা, সমাধিপব্ভারা, সমাধি তেসং অগ্গমক্খাযতী’’তি (মি॰ প॰ ২.১.১৪)।
|
‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, гуудааг̇аарасса яаа гаажи г̇обаанасияо саб̣б̣аа д̇аа гуудан̇г̇амаа хонд̇и, гууданиннаа гуудасамосаран̣аа, гуудам̣ д̇аасам̣ аг̇г̇амагкааяад̇и, звамзва ко, махаарааж̇а, яз гзжи гусалаа д̇хаммаа саб̣б̣з д̇з самаад̇хининнаа хонд̇и, самаад̇хибон̣аа, самаад̇хибаб̣бхаараа, самаад̇хи д̇зсам̣ аг̇г̇амагкааяад̇ий’’д̇и (ми. ба. 2.1.14).
|
‘‘यथा, महाराज, कूटागारस्स या काचि गोपानसियो सब्बा ता कूटङ्गमा होन्ति, कूटनिन्ना कूटसमोसरणा, कूटं तासं अग्गमक्खायति, एवमेव खो, महाराज, ये केचि कुसला धम्मा सब्बे ते समाधिनिन्ना होन्ति, समाधिपोणा, समाधिपब्भारा, समाधि तेसं अग्गमक्खायती’’ति (मि॰ प॰ २.१.१४)।
|
‘‘યથા, મહારાજ, કૂટાગારસ્સ યા કાચિ ગોપાનસિયો સબ્બા તા કૂટઙ્ગમા હોન્તિ, કૂટનિન્ના કૂટસમોસરણા, કૂટં તાસં અગ્ગમક્ખાયતિ, એવમેવ ખો, મહારાજ, યે કેચિ કુસલા ધમ્મા સબ્બે તે સમાધિનિન્ના હોન્તિ, સમાધિપોણા, સમાધિપબ્ભારા, સમાધિ તેસં અગ્ગમક્ખાયતી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૧૪).
|
‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਕੂਟਾਗਾਰਸ੍ਸ ਯਾ ਕਾਚਿ ਗੋਪਾਨਸਿਯੋ ਸਬ੍ਬਾ ਤਾ ਕੂਟਙ੍ਗਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਕੂਟਨਿਨ੍ਨਾ ਕੂਟਸਮੋਸਰਣਾ, ਕੂਟਂ ਤਾਸਂ ਅਗ੍ਗਮਕ੍ਖਾਯਤਿ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਯੇ ਕੇਚਿ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬੇ ਤੇ ਸਮਾਧਿਨਿਨ੍ਨਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਸਮਾਧਿਪੋਣਾ, ਸਮਾਧਿਪਬ੍ਭਾਰਾ, ਸਮਾਧਿ ਤੇਸਂ ਅਗ੍ਗਮਕ੍ਖਾਯਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੧੪)।
|
‘‘យថា, មហារាជ, កូដាគារស្ស យា កាចិ គោបានសិយោ សព្ពា តា កូដង្គមា ហោន្តិ, កូដនិន្នា កូដសមោសរណា, កូដំ តាសំ អគ្គមក្ខាយតិ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, យេ កេចិ កុសលា ធម្មា សព្ពេ តេ សមាធិនិន្នា ហោន្តិ, សមាធិបោណា, សមាធិបព្ភារា, សមាធិ តេសំ អគ្គមក្ខាយតី’’តិ (មិ. ប. ២.១.១៤)។
|
‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ಕೂಟಾಗಾರಸ್ಸ ಯಾ ಕಾಚಿ ಗೋಪಾನಸಿಯೋ ಸಬ್ಬಾ ತಾ ಕೂಟಙ್ಗಮಾ ಹೋನ್ತಿ, ಕೂಟನಿನ್ನಾ ಕೂಟಸಮೋಸರಣಾ, ಕೂಟಂ ತಾಸಂ ಅಗ್ಗಮಕ್ಖಾಯತಿ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಯೇ ಕೇಚಿ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಬ್ಬೇ ತೇ ಸಮಾಧಿನಿನ್ನಾ ಹೋನ್ತಿ, ಸಮಾಧಿಪೋಣಾ, ಸಮಾಧಿಪಬ್ಭಾರಾ, ಸಮಾಧಿ ತೇಸಂ ಅಗ್ಗಮಕ್ಖಾಯತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೧೪)।
|
‘‘യഥാ, മഹാരാജ, കൂടാഗാരസ്സ യാ കാചി ഗോപാനസിയോ സബ്ബാ താ കൂടങ്ഗമാ ഹൊന്തി, കൂടനിന്നാ കൂടസമോസരണാ, കൂടം താസം അഗ്ഗമക്ഖായതി, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, യേ കേചി കുസലാ ധമ്മാ സബ്ബേ തേ സമാധിനിന്നാ ഹൊന്തി, സമാധിപോണാ, സമാധിപബ്ഭാരാ, സമാധി തേസം അഗ്ഗമക്ഖായതീ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൧൪).
|
‘‘යථා, මහාරාජ, කූටාගාරස්ස යා කාචි ගොපානසියො සබ්බා තා කූටඞ්ගමා හොන්ති, කූටනින්නා කූටසමොසරණා, කූටං තාසං අග්ගමක්ඛායති, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, යෙ කෙචි කුසලා ධම්මා සබ්බෙ තෙ සමාධිනින්නා හොන්ති, සමාධිපොණා, සමාධිපබ්භාරා, සමාධි තෙසං අග්ගමක්ඛායතී’’ති (මි. ප. 2.1.14).
|
‘‘யதா², மஹாராஜ, கூடாகா³ரஸ்ஸ யா காசி கோ³பானஸியோ ஸப்³பா³ தா கூடங்க³மா ஹொந்தி, கூடனின்னா கூடஸமோஸரணா, கூடங் தாஸங் அக்³க³மக்கா²யதி, ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, யே கேசி குஸலா த⁴ம்மா ஸப்³பே³ தே ஸமாதி⁴னின்னா ஹொந்தி, ஸமாதி⁴போணா, ஸமாதி⁴பப்³பா⁴ரா, ஸமாதி⁴ தேஸங் அக்³க³மக்கா²யதீ’’தி (மி॰ ப॰ 2.1.14).
|
‘‘యథా, మహారాజ, కూటాగారస్స యా కాచి గోపానసియో సబ్బా తా కూటఙ్గమా హోన్తి, కూటనిన్నా కూటసమోసరణా, కూటం తాసం అగ్గమక్ఖాయతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యే కేచి కుసలా ధమ్మా సబ్బే తే సమాధినిన్నా హోన్తి, సమాధిపోణా, సమాధిపబ్భారా, సమాధి తేసం అగ్గమక్ఖాయతీ’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౧౪).
|
‘‘ยถา, มหาราช, กูฏาคารสฺส ยา กาจิ โคปานสิโย สพฺพา ตา กูฏงฺคมา โหนฺติ, กูฏนินฺนา กูฏสโมสรณา, กูฏํ ตาสํ อคฺคมกฺขายติ, เอวเมว โข, มหาราช, เย เกจิ กุสลา ธมฺมา สพฺเพ เต สมาธินินฺนา โหนฺติ, สมาธิโปณา, สมาธิปพฺภารา, สมาธิ เตสํ อคฺคมกฺขายตี’’ติ (มิ. ป. ๒.๑.๑๔)ฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཀཱུ་ཊཱ་གཱ་ར་སྶ ཡཱ ཀཱ་ཙི གོ་པཱ་ན་སི་ཡོ ས་བྦཱ ཏཱ ཀཱུ་ཊ་ངྒ་མཱ ཧོ་ནྟི, ཀཱུ་ཊ་ནི་ནྣཱ ཀཱུ་ཊ་ས་མོ་ས་ར་ཎཱ, ཀཱུ་ཊཾ ཏཱ་སཾ ཨ་གྒ་མ་ཀྑཱ་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཡེ ཀེ་ཙི ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ས་བྦེ ཏེ ས་མཱ་དྷི་ནི་ནྣཱ ཧོ་ནྟི, ས་མཱ་དྷི་པོ་ཎཱ, ས་མཱ་དྷི་པ་བྦྷཱ་རཱ, ས་མཱ་དྷི ཏེ་སཾ ཨ་གྒ་མ་ཀྑཱ་ཡ་ཏཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༡༤)།
|
1,190
|
bodytext
|
Yathā ca senaṅgaṃ patvā rājā nāma yattha yattha senā osīdati taṃ taṃ ṭhānaṃ gacchati, tassa gatagataṭṭhāne senā paripūrati, parasenā bhijjitvā rājānameva anuvattati, evameva sahajātadhammānaṃ vikkhipituṃ vippakirituṃ appadānato samādhi avikkhepalakkhaṇo nāma hotīti.
|
ယထာ စ သေနင်္ဂံ ပတွာ ရာဇာ နာမ ယတ္ထ ယတ္ထ သေနာ ဩသီဒတိ တံ တံ ဌာနံ ဂစ္ဆတိ၊ တဿ ဂတဂတဋ္ဌာနေ သေနာ ပရိပူရတိ၊ ပရသေနာ ဘိဇ္ဇိတွာ ရာဇာနမေဝ အနုဝတ္တတိ၊ ဧဝမေဝ သဟဇာတဓမ္မာနံ ဝိက္ခိပိတုံ ဝိပ္ပကိရိတုံ အပ္ပဒာနတော သမာဓိ အဝိက္ခေပလက္ခဏော နာမ ဟောတီတိ။
|
যথা চ সেনঙ্গং পত্ৰা রাজা নাম যত্থ যত্থ সেনা ওসীদতি তং তং ঠানং গচ্ছতি, তস্স গতগতট্ঠানে সেনা পরিপূরতি, পরসেনা ভিজ্জিত্ৰা রাজানমেৰ অনুৰত্ততি, এৰমেৰ সহজাতধম্মানং ৰিক্খিপিতুং ৰিপ্পকিরিতুং অপ্পদানতো সমাধি অৰিক্খেপলক্খণো নাম হোতীতি।
|
яат̇аа жа сзнан̇г̇ам̣ бад̇ваа рааж̇аа наама яад̇т̇а яад̇т̇а сзнаа осийд̣̇ад̇и д̇ам̣ д̇ам̣ таанам̣ г̇ажчад̇и, д̇асса г̇ад̇аг̇ад̇адтаанз сзнаа барибуурад̇и, барасзнаа бхиж̇ж̇ид̇ваа рааж̇аанамзва анувад̇д̇ад̇и, звамзва сахаж̇аад̇ад̇хаммаанам̣ вигкибид̇ум̣ виббагирид̇ум̣ аббад̣̇аанад̇о самаад̇хи авигкзбалагкан̣о наама ход̇ийд̇и.
|
यथा च सेनङ्गं पत्वा राजा नाम यत्थ यत्थ सेना ओसीदति तं तं ठानं गच्छति, तस्स गतगतट्ठाने सेना परिपूरति, परसेना भिज्जित्वा राजानमेव अनुवत्तति, एवमेव सहजातधम्मानं विक्खिपितुं विप्पकिरितुं अप्पदानतो समाधि अविक्खेपलक्खणो नाम होतीति।
|
યથા ચ સેનઙ્ગં પત્વા રાજા નામ યત્થ યત્થ સેના ઓસીદતિ તં તં ઠાનં ગચ્છતિ, તસ્સ ગતગતટ્ઠાને સેના પરિપૂરતિ, પરસેના ભિજ્જિત્વા રાજાનમેવ અનુવત્તતિ, એવમેવ સહજાતધમ્માનં વિક્ખિપિતું વિપ્પકિરિતું અપ્પદાનતો સમાધિ અવિક્ખેપલક્ખણો નામ હોતીતિ.
|
ਯਥਾ ਚ ਸੇਨਙ੍ਗਂ ਪਤ੍વਾ ਰਾਜਾ ਨਾਮ ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥ ਸੇਨਾ ਓਸੀਦਤਿ ਤਂ ਤਂ ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਗਤਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਸੇਨਾ ਪਰਿਪੂਰਤਿ, ਪਰਸੇਨਾ ਭਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਰਾਜਾਨਮੇવ ਅਨੁવਤ੍ਤਤਿ, ਏવਮੇવ ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਂ વਿਪ੍ਪਕਿਰਿਤੁਂ ਅਪ੍ਪਦਾਨਤੋ ਸਮਾਧਿ ਅવਿਕ੍ਖੇਪਲਕ੍ਖਣੋ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ।
|
យថា ច សេនង្គំ បត្វា រាជា នាម យត្ថ យត្ថ សេនា ឱសីទតិ តំ តំ ឋានំ គច្ឆតិ, តស្ស គតគតដ្ឋានេ សេនា បរិបូរតិ, បរសេនា ភិជ្ជិត្វា រាជានមេវ អនុវត្តតិ, ឯវមេវ សហជាតធម្មានំ វិក្ខិបិតុំ វិប្បកិរិតុំ អប្បទានតោ សមាធិ អវិក្ខេបលក្ខណោ នាម ហោតីតិ។
|
ಯಥಾ ಚ ಸೇನಙ್ಗಂ ಪತ್ವಾ ರಾಜಾ ನಾಮ ಯತ್ಥ ಯತ್ಥ ಸೇನಾ ಓಸೀದತಿ ತಂ ತಂ ಠಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಸ ಗತಗತಟ್ಠಾನೇ ಸೇನಾ ಪರಿಪೂರತಿ, ಪರಸೇನಾ ಭಿಜ್ಜಿತ್ವಾ ರಾಜಾನಮೇವ ಅನುವತ್ತತಿ, ಏವಮೇವ ಸಹಜಾತಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಕ್ಖಿಪಿತುಂ ವಿಪ್ಪಕಿರಿತುಂ ಅಪ್ಪದಾನತೋ ಸಮಾಧಿ ಅವಿಕ್ಖೇಪಲಕ್ಖಣೋ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ।
|
യഥാ ച സേനങ്ഗം പത്വാ രാജാ നാമ യത്ഥ യത്ഥ സേനാ ഓസീദതി തം തം ഠാനം ഗച്ഛതി, തസ്സ ഗതഗതട്ഠാനേ സേനാ പരിപൂരതി, പരസേനാ ഭിജ്ജിത്വാ രാജാനമേവ അനുവത്തതി, ഏവമേവ സഹജാതധമ്മാനം വിക്ഖിപിതും വിപ്പകിരിതും അപ്പദാനതോ സമാധി അവിക്ഖേപലക്ഖണോ നാമ ഹോതീതി.
|
යථා ච සෙනඞ්ගං පත්වා රාජා නාම යත්ථ යත්ථ සෙනා ඔසීදති තං තං ඨානං ගච්ඡති, තස්ස ගතගතට්ඨානෙ සෙනා පරිපූරති, පරසෙනා භිජ්ජිත්වා රාජානමෙව අනුවත්තති, එවමෙව සහජාතධම්මානං වික්ඛිපිතුං විප්පකිරිතුං අප්පදානතො සමාධි අවික්ඛෙපලක්ඛණො නාම හොතීති.
|
யதா² ச ஸேனங்க³ங் பத்வா ராஜா நாம யத்த² யத்த² ஸேனா ஓஸீத³தி தங் தங் டா²னங் க³ச்ச²தி, தஸ்ஸ க³தக³தட்டா²னே ஸேனா பரிபூரதி, பரஸேனா பி⁴ஜ்ஜித்வா ராஜானமேவ அனுவத்ததி, ஏவமேவ ஸஹஜாதத⁴ம்மானங் விக்கி²பிதுங் விப்பகிரிதுங் அப்பதா³னதோ ஸமாதி⁴ அவிக்கே²பலக்க²ணோ நாம ஹோதீதி.
|
యథా చ సేనఙ్గం పత్వా రాజా నామ యత్థ యత్థ సేనా ఓసీదతి తం తం ఠానం గచ్ఛతి, తస్స గతగతట్ఠానే సేనా పరిపూరతి, పరసేనా భిజ్జిత్వా రాజానమేవ అనువత్తతి, ఏవమేవ సహజాతధమ్మానం విక్ఖిపితుం విప్పకిరితుం అప్పదానతో సమాధి అవిక్ఖేపలక్ఖణో నామ హోతీతి.
|
ยถา จ เสนงฺคํ ปตฺวา ราชา นาม ยตฺถ ยตฺถ เสนา โอสีทติ ตํ ตํ ฐานํ คจฺฉติ, ตสฺส คตคตฏฺฐาเน เสนา ปริปูรติ, ปรเสนา ภิชฺชิตฺวา ราชานเมว อนุวตฺตติ, เอวเมว สหชาตธมฺมานํ วิกฺขิปิตุํ วิปฺปกิริตุํ อปฺปทานโต สมาธิ อวิกฺเขปลกฺขโณ นาม โหตีติฯ
|
ཡ་ཐཱ ཙ སེ་ན་ངྒཾ པ་ཏྭཱ རཱ་ཛཱ ནཱ་མ ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠ སེ་ནཱ ཨོ་སཱི་ད་ཏི ཏཾ ཏཾ ཋཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྶ ག་ཏ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ སེ་ནཱ པ་རི་པཱུ་ར་ཏི, པ་ར་སེ་ནཱ བྷི་ཛྫི་ཏྭཱ རཱ་ཛཱ་ན་མེ་ཝ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་ཀྑི་པི་ཏུཾ ཝི་པྤ་ཀི་རི་ཏུཾ ཨ་པྤ་དཱ་ན་ཏོ ས་མཱ་དྷི ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ལ་ཀྑ་ཎོ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
|
1,191
|
bodytext
|
Aparo pana nayo – ayaṃ cittassekaggatāsaṅkhāto samādhi nāma avisāralakkhaṇo vā avikkhepalakkhaṇo vā, sahajātadhammānaṃ, sampiṇḍanaraso nhāniyacuṇṇānaṃ udakaṃ viya, upasamapaccupaṭṭhāno ñāṇapaccupaṭṭhāno vā. ‘‘Samāhito yathābhūtaṃ jānāti passatī’’ti hi vuttaṃ. Visesato sukhapadaṭṭhāno, nivāte dīpaccīnaṃ ṭhiti viya cetaso ṭhitīti daṭṭhabbo.
|
အပရော ပန နယော – အယံ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာသင်္ခါတော သမာဓိ နာမ အဝိသာရလက္ခဏော ဝါ အဝိက္ခေပလက္ခဏော ဝါ၊ သဟဇာတဓမ္မာနံ၊ သမ္ပိဏ္ဍနရသော နှာနိယစုဏ္ဏာနံ ဥဒကံ ဝိယ၊ ဥပသမပစ္စုပဋ္ဌာနော ဉာဏပစ္စုပဋ္ဌာနော ဝါ။ ‘‘သမာဟိတော ယထာဘူတံ ဇာနာတိ ပဿတီ’’တိ ဟိ ဝုတ္တံ။ ဝိသေသတော သုခပဒဋ္ဌာနော၊ နိဝါတေ ဒီပစ္စီနံ ဌိတိ ဝိယ စေတသော ဌိတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
|
অপরো পন নযো – অযং চিত্তস্সেকগ্গতাসঙ্খাতো সমাধি নাম অৰিসারলক্খণো ৰা অৰিক্খেপলক্খণো ৰা, সহজাতধম্মানং, সম্পিণ্ডনরসো ন্হানিযচুণ্ণানং উদকং ৰিয, উপসমপচ্চুপট্ঠানো ঞাণপচ্চুপট্ঠানো ৰা। ‘‘সমাহিতো যথাভূতং জানাতি পস্সতী’’তি হি ৰুত্তং। ৰিসেসতো সুখপদট্ঠানো, নিৰাতে দীপচ্চীনং ঠিতি ৰিয চেতসো ঠিতীতি দট্ঠব্বো।
|
абаро бана наяо – аяам̣ жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аасан̇каад̇о самаад̇хи наама ависааралагкан̣о ваа авигкзбалагкан̣о ваа, сахаж̇аад̇ад̇хаммаанам̣, самбин̣д̣анарасо нхаанияажун̣н̣аанам̣ уд̣̇агам̣ вияа, убасамабажжубадтаано н̃аан̣абажжубадтаано ваа. ‘‘самаахид̇о яат̇аабхууд̇ам̣ ж̇аанаад̇и бассад̇ий’’д̇и хи вуд̇д̇ам̣. висзсад̇о сукабад̣̇адтаано, ниваад̇з д̣̇ийбажжийнам̣ тид̇и вияа жзд̇асо тид̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о.
|
अपरो पन नयो – अयं चित्तस्सेकग्गतासङ्खातो समाधि नाम अविसारलक्खणो वा अविक्खेपलक्खणो वा, सहजातधम्मानं, सम्पिण्डनरसो न्हानियचुण्णानं उदकं विय, उपसमपच्चुपट्ठानो ञाणपच्चुपट्ठानो वा। ‘‘समाहितो यथाभूतं जानाति पस्सती’’ति हि वुत्तं। विसेसतो सुखपदट्ठानो, निवाते दीपच्चीनं ठिति विय चेतसो ठितीति दट्ठब्बो।
|
અપરો પન નયો – અયં ચિત્તસ્સેકગ્ગતાસઙ્ખાતો સમાધિ નામ અવિસારલક્ખણો વા અવિક્ખેપલક્ખણો વા, સહજાતધમ્માનં, સમ્પિણ્ડનરસો ન્હાનિયચુણ્ણાનં ઉદકં વિય, ઉપસમપચ્ચુપટ્ઠાનો ઞાણપચ્ચુપટ્ઠાનો વા. ‘‘સમાહિતો યથાભૂતં જાનાતિ પસ્સતી’’તિ હિ વુત્તં. વિસેસતો સુખપદટ્ઠાનો, નિવાતે દીપચ્ચીનં ઠિતિ વિય ચેતસો ઠિતીતિ દટ્ઠબ્બો.
|
ਅਪਰੋ ਪਨ ਨਯੋ – ਅਯਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾਸਙ੍ਖਾਤੋ ਸਮਾਧਿ ਨਾਮ ਅવਿਸਾਰਲਕ੍ਖਣੋ વਾ ਅવਿਕ੍ਖੇਪਲਕ੍ਖਣੋ વਾ, ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮਾਨਂ, ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਰਸੋ ਨ੍ਹਾਨਿਯਚੁਣ੍ਣਾਨਂ ਉਦਕਂ વਿਯ, ਉਪਸਮਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਞਾਣਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ વਾ। ‘‘ਸਮਾਹਿਤੋ ਯਥਾਭੂਤਂ ਜਾਨਾਤਿ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਸੇਸਤੋ ਸੁਖਪਦਟ੍ਠਾਨੋ, ਨਿવਾਤੇ ਦੀਪਚ੍ਚੀਨਂ ਠਿਤਿ વਿਯ ਚੇਤਸੋ ਠਿਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
|
អបរោ បន នយោ – អយំ ចិត្តស្សេកគ្គតាសង្ខាតោ សមាធិ នាម អវិសារលក្ខណោ វា អវិក្ខេបលក្ខណោ វា, សហជាតធម្មានំ, សម្បិណ្ឌនរសោ ន្ហានិយចុណ្ណានំ ឧទកំ វិយ, ឧបសមបច្ចុបដ្ឋានោ ញាណបច្ចុបដ្ឋានោ វា។ ‘‘សមាហិតោ យថាភូតំ ជានាតិ បស្សតី’’តិ ហិ វុត្តំ។ វិសេសតោ សុខបទដ្ឋានោ, និវាតេ ទីបច្ចីនំ ឋិតិ វិយ ចេតសោ ឋិតីតិ ទដ្ឋព្ពោ។
|
ಅಪರೋ ಪನ ನಯೋ – ಅಯಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾಸಙ್ಖಾತೋ ಸಮಾಧಿ ನಾಮ ಅವಿಸಾರಲಕ್ಖಣೋ ವಾ ಅವಿಕ್ಖೇಪಲಕ್ಖಣೋ ವಾ, ಸಹಜಾತಧಮ್ಮಾನಂ, ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನರಸೋ ನ್ಹಾನಿಯಚುಣ್ಣಾನಂ ಉದಕಂ ವಿಯ, ಉಪಸಮಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ಞಾಣಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ವಾ। ‘‘ಸಮಾಹಿತೋ ಯಥಾಭೂತಂ ಜಾನಾತಿ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತಂ। ವಿಸೇಸತೋ ಸುಖಪದಟ್ಠಾನೋ, ನಿವಾತೇ ದೀಪಚ್ಚೀನಂ ಠಿತಿ ವಿಯ ಚೇತಸೋ ಠಿತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
|
അപരോ പന നയോ – അയം ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാസങ്ഖാതോ സമാധി നാമ അവിസാരലക്ഖണോ വാ അവിക്ഖേപലക്ഖണോ വാ, സഹജാതധമ്മാനം, സമ്പിണ്ഡനരസോ ന്ഹാനിയചുണ്ണാനം ഉദകം വിയ, ഉപസമപച്ചുപട്ഠാനോ ഞാണപച്ചുപട്ഠാനോ വാ. ‘‘സമാഹിതോ യഥാഭൂതം ജാനാതി പസ്സതീ’’തി ഹി വുത്തം. വിസേസതോ സുഖപദട്ഠാനോ, നിവാതേ ദീപച്ചീനം ഠിതി വിയ ചേതസോ ഠിതീതി ദട്ഠബ്ബോ.
|
අපරො පන නයො – අයං චිත්තස්සෙකග්ගතාසඞ්ඛාතො සමාධි නාම අවිසාරලක්ඛණො වා අවික්ඛෙපලක්ඛණො වා, සහජාතධම්මානං, සම්පිණ්ඩනරසො න්හානියචුණ්ණානං උදකං විය, උපසමපච්චුපට්ඨානො ඤාණපච්චුපට්ඨානො වා. ‘‘සමාහිතො යථාභූතං ජානාති පස්සතී’’ති හි වුත්තං. විසෙසතො සුඛපදට්ඨානො, නිවාතෙ දීපච්චීනං ඨිති විය චෙතසො ඨිතීති දට්ඨබ්බො.
|
அபரோ பன நயோ – அயங் சித்தஸ்ஸேகக்³க³தாஸங்கா²தோ ஸமாதி⁴ நாம அவிஸாரலக்க²ணோ வா அவிக்கே²பலக்க²ணோ வா, ஸஹஜாதத⁴ம்மானங், ஸம்பிண்ட³னரஸோ ந்ஹானியசுண்ணானங் உத³கங் விய, உபஸமபச்சுபட்டா²னோ ஞாணபச்சுபட்டா²னோ வா. ‘‘ஸமாஹிதோ யதா²பூ⁴தங் ஜானாதி பஸ்ஸதீ’’தி ஹி வுத்தங். விஸேஸதோ ஸுக²பத³ட்டா²னோ, நிவாதே தீ³பச்சீனங் டி²தி விய சேதஸோ டி²தீதி த³ட்ட²ப்³போ³.
|
అపరో పన నయో – అయం చిత్తస్సేకగ్గతాసఙ్ఖాతో సమాధి నామ అవిసారలక్ఖణో వా అవిక్ఖేపలక్ఖణో వా, సహజాతధమ్మానం, సమ్పిణ్డనరసో న్హానియచుణ్ణానం ఉదకం వియ, ఉపసమపచ్చుపట్ఠానో ఞాణపచ్చుపట్ఠానో వా. ‘‘సమాహితో యథాభూతం జానాతి పస్సతీ’’తి హి వుత్తం. విసేసతో సుఖపదట్ఠానో, నివాతే దీపచ్చీనం ఠితి వియ చేతసో ఠితీతి దట్ఠబ్బో.
|
อปโร ปน นโย – อยํ จิตฺตสฺเสกคฺคตาสงฺขาโต สมาธิ นาม อวิสารลกฺขโณ วา อวิกฺเขปลกฺขโณ วา, สหชาตธมฺมานํ, สมฺปิณฺฑนรโส นฺหานิยจุณฺณานํ อุทกํ วิย, อุปสมปจฺจุปฏฺฐาโน ญาณปจฺจุปฏฺฐาโน วาฯ ‘‘สมาหิโต ยถาภูตํ ชานาติ ปสฺสตี’’ติ หิ วุตฺตํฯ วิเสสโต สุขปทฏฺฐาโน, นิวาเต ทีปจฺจีนํ ฐิติ วิย เจตโส ฐิตีติ ทฏฺฐพฺโพฯ
|
ཨ་པ་རོ པ་ན ན་ཡོ – ཨ་ཡཾ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏོ ས་མཱ་དྷི ནཱ་མ ཨ་ཝི་སཱ་ར་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝཱ ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝཱ, ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ, ས་མྤི་ཎྜ་ན་ར་སོ ནྷཱ་ནི་ཡ་ཙུ་ཎྞཱ་ནཾ ཨུ་ད་ཀཾ ཝི་ཡ, ཨུ་པ་ས་མ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ཉཱ་ཎ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ཝཱ། ‘‘ས་མཱ་ཧི་ཏོ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་སེ་ས་ཏོ སུ་ཁ་པ་ད་ཊྛཱ་ནོ, ནི་ཝཱ་ཏེ དཱི་པ་ཙྩཱི་ནཾ ཋི་ཏི ཝི་ཡ ཙེ་ཏ་སོ ཋི་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ།
|
1,192
|
subhead
|
Indriyarāsivaṇṇanā
|
ဣန္ဒြိယရာသိဝဏ္ဏနာ
|
ইন্দ্রিযরাসিৰণ্ণনা
|
инд̣̇рияараасиван̣н̣анаа
|
इन्द्रियरासिवण्णना
|
ઇન્દ્રિયરાસિવણ્ણના
|
ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
ឥន្ទ្រិយរាសិវណ្ណនា
|
ಇನ್ದ್ರಿಯರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
ഇന്ദ്രിയരാസിവണ്ണനാ
|
ඉන්ද්රියරාසිවණ්ණනා
|
இந்த்³ரியராஸிவண்ணனா
|
ఇన్ద్రియరాసివణ్ణనా
|
อินฺทฺริยราสิวณฺณนา
|
ཨི་ནྡྲི་ཡ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,193
|
bodytext
|
Saddahanti etāya, sayaṃ vā saddahati, saddahanamattameva vā esāti saddhā . Sāva assaddhiyassa abhibhavanato adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ. Adhimokkhalakkhaṇe vā indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Saddhāva indriyaṃ saddhindriyaṃ . Sā panesā sampasādanalakkhaṇā ca saddhā sampakkhandanalakkhaṇā ca.
|
သဒ္ဒဟန္တိ ဧတာယ၊ သယံ ဝါ သဒ္ဒဟတိ၊ သဒ္ဒဟနမတ္တမေဝ ဝါ ဧသာတိ သဒ္ဓါ ။ သာဝ အဿဒ္ဓိယဿ အဘိဘဝနတော အဓိပတိယဋ္ဌေန ဣန္ဒြိယံ။ အဓိမောက္ခလက္ခဏေ ဝါ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ သဒ္ဓါဝ ဣန္ဒြိယံ သဒ္ဓိန္ဒြိယံ ။ သာ ပနေသာ သမ္ပသာဒနလက္ခဏာ စ သဒ္ဓါ သမ္ပက္ခန္ဒနလက္ခဏာ စ။
|
সদ্দহন্তি এতায, সযং ৰা সদ্দহতি, সদ্দহনমত্তমেৰ ৰা এসাতি সদ্ধা । সাৰ অস্সদ্ধিযস্স অভিভৰনতো অধিপতিযট্ঠেন ইন্দ্রিযং। অধিমোক্খলক্খণে ৰা ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। সদ্ধাৰ ইন্দ্রিযং সদ্ধিন্দ্রিযং । সা পনেসা সম্পসাদনলক্খণা চ সদ্ধা সম্পক্খন্দনলক্খণা চ।
|
сад̣̇д̣̇аханд̇и зд̇ааяа, саяам̣ ваа сад̣̇д̣̇ахад̇и, сад̣̇д̣̇аханамад̇д̇амзва ваа зсаад̇и сад̣̇д̇хаа . саава ассад̣̇д̇хияасса абхибхаванад̇о ад̇хибад̇ияадтзна инд̣̇рияам̣. ад̇химогкалагкан̣з ваа инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. сад̣̇д̇хаава инд̣̇рияам̣ сад̣̇д̇хинд̣̇рияам̣ . саа банзсаа самбасаад̣̇аналагкан̣аа жа сад̣̇д̇хаа самбагканд̣̇аналагкан̣аа жа.
|
सद्दहन्ति एताय, सयं वा सद्दहति, सद्दहनमत्तमेव वा एसाति सद्धा । साव अस्सद्धियस्स अभिभवनतो अधिपतियट्ठेन इन्द्रियं। अधिमोक्खलक्खणे वा इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। सद्धाव इन्द्रियं सद्धिन्द्रियं । सा पनेसा सम्पसादनलक्खणा च सद्धा सम्पक्खन्दनलक्खणा च।
|
સદ્દહન્તિ એતાય, સયં વા સદ્દહતિ, સદ્દહનમત્તમેવ વા એસાતિ સદ્ધા . સાવ અસ્સદ્ધિયસ્સ અભિભવનતો અધિપતિયટ્ઠેન ઇન્દ્રિયં. અધિમોક્ખલક્ખણે વા ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. સદ્ધાવ ઇન્દ્રિયં સદ્ધિન્દ્રિયં . સા પનેસા સમ્પસાદનલક્ખણા ચ સદ્ધા સમ્પક્ખન્દનલક્ખણા ચ.
|
ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯ, ਸਯਂ વਾ ਸਦ੍ਦਹਤਿ, ਸਦ੍ਦਹਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਏਸਾਤਿ ਸਦ੍ਧਾ । ਸਾવ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਸ੍ਸ ਅਭਿਭવਨਤੋ ਅਧਿਪਤਿਯਟ੍ਠੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਅਧਿਮੋਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣੇ વਾ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਸਦ੍ਧਾવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਸਮ੍ਪਸਾਦਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਸਦ੍ਧਾ ਸਮ੍ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ।
|
សទ្ទហន្តិ ឯតាយ, សយំ វា សទ្ទហតិ, សទ្ទហនមត្តមេវ វា ឯសាតិ សទ្ធា ។ សាវ អស្សទ្ធិយស្ស អភិភវនតោ អធិបតិយដ្ឋេន ឥន្ទ្រិយំ។ អធិមោក្ខលក្ខណេ វា ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ សទ្ធាវ ឥន្ទ្រិយំ សទ្ធិន្ទ្រិយំ ។ សា បនេសា សម្បសាទនលក្ខណា ច សទ្ធា សម្បក្ខន្ទនលក្ខណា ច។
|
ಸದ್ದಹನ್ತಿ ಏತಾಯ, ಸಯಂ ವಾ ಸದ್ದಹತಿ, ಸದ್ದಹನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ಏಸಾತಿ ಸದ್ಧಾ । ಸಾವ ಅಸ್ಸದ್ಧಿಯಸ್ಸ ಅಭಿಭವನತೋ ಅಧಿಪತಿಯಟ್ಠೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಅಧಿಮೋಕ್ಖಲಕ್ಖಣೇ ವಾ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಸದ್ಧಾವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ಸಾ ಪನೇಸಾ ಸಮ್ಪಸಾದನಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಸದ್ಧಾ ಸಮ್ಪಕ್ಖನ್ದನಲಕ್ಖಣಾ ಚ।
|
സദ്ദഹന്തി ഏതായ, സയം വാ സദ്ദഹതി, സദ്ദഹനമത്തമേവ വാ ഏസാതി സദ്ധാ . സാവ അസ്സദ്ധിയസ്സ അഭിഭവനതോ അധിപതിയട്ഠേന ഇന്ദ്രിയം. അധിമൊക്ഖലക്ഖണേ വാ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. സദ്ധാവ ഇന്ദ്രിയം സദ്ധിന്ദ്രിയം . സാ പനേസാ സമ്പസാദനലക്ഖണാ ച സദ്ധാ സമ്പക്ഖന്ദനലക്ഖണാ ച.
|
සද්දහන්ති එතාය, සයං වා සද්දහති, සද්දහනමත්තමෙව වා එසාති සද්ධා . සාව අස්සද්ධියස්ස අභිභවනතො අධිපතියට්ඨෙන ඉන්ද්රියං. අධිමොක්ඛලක්ඛණෙ වා ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. සද්ධාව ඉන්ද්රියං සද්ධින්ද්රියං . සා පනෙසා සම්පසාදනලක්ඛණා ච සද්ධා සම්පක්ඛන්දනලක්ඛණා ච.
|
ஸத்³த³ஹந்தி ஏதாய, ஸயங் வா ஸத்³த³ஹதி, ஸத்³த³ஹனமத்தமேவ வா ஏஸாதி ஸத்³தா⁴ . ஸாவ அஸ்ஸத்³தி⁴யஸ்ஸ அபி⁴ப⁴வனதோ அதி⁴பதியட்டே²ன இந்த்³ரியங். அதி⁴மொக்க²லக்க²ணே வா இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். ஸத்³தா⁴வ இந்த்³ரியங் ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியங் . ஸா பனேஸா ஸம்பஸாத³னலக்க²ணா ச ஸத்³தா⁴ ஸம்பக்க²ந்த³னலக்க²ணா ச.
|
సద్దహన్తి ఏతాయ, సయం వా సద్దహతి, సద్దహనమత్తమేవ వా ఏసాతి సద్ధా . సావ అస్సద్ధియస్స అభిభవనతో అధిపతియట్ఠేన ఇన్ద్రియం. అధిమోక్ఖలక్ఖణే వా ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. సద్ధావ ఇన్ద్రియం సద్ధిన్ద్రియం . సా పనేసా సమ్పసాదనలక్ఖణా చ సద్ధా సమ్పక్ఖన్దనలక్ఖణా చ.
|
สทฺทหนฺติ เอตาย, สยํ วา สทฺทหติ, สทฺทหนมตฺตเมว วา เอสาติ สทฺธา ฯ สาว อสฺสทฺธิยสฺส อภิภวนโต อธิปติยฏฺเฐน อินฺทฺริยํฯ อธิโมกฺขลกฺขเณ วา อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ สทฺธาว อินฺทฺริยํ สทฺธินฺทฺริยํ ฯ สา ปเนสา สมฺปสาทนลกฺขณา จ สทฺธา สมฺปกฺขนฺทนลกฺขณา จฯ
|
ས་དྡ་ཧ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡ, ས་ཡཾ ཝཱ ས་དྡ་ཧ་ཏི, ས་དྡ་ཧ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་སཱ་ཏི ས་དྡྷཱ ། སཱ་ཝ ཨ་སྶ་དྡྷི་ཡ་སྶ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ཨ་དྷི་མོ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ས་དྡྷཱ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡཾ ། སཱ པ་ནེ་སཱ ས་མྤ་སཱ་ད་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ ས་དྡྷཱ ས་མྤ་ཀྑ་ནྡ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ།
|
1,194
|
bodytext
|
Yathā hi rañño cakkavattissa udakappasādako maṇi udake pakkhitto paṅkasevālapaṇakakaddamaṃ sannisīdāpeti, udakaṃ acchaṃ karoti vippasannaṃ anāvilaṃ, evameva saddhā uppajjamānā nīvaraṇe vikkhambheti, kilese sannisīdāpeti, cittaṃ pasādeti, anāvilaṃ karoti. Pasannena cittena yogāvacaro kulaputto dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, bhāvanaṃ ārabhati. Evaṃ tāva saddhā sampasādanalakkhaṇāti veditabbā. Tenāha āyasmā nāgaseno –
|
ယထာ ဟိ ရညော စက္ကဝတ္တိဿ ဥဒကပ္ပသာဒကော မဏိ ဥဒကေ ပက္ခိတ္တော ပင်္ကသေဝါလပဏကကဒ္ဒမံ သန္နိသီဒာပေတိ၊ ဥဒကံ အစ္ဆံ ကရောတိ ဝိပ္ပသန္နံ အနာဝိလံ၊ ဧဝမေဝ သဒ္ဓါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ နီဝရဏေ ဝိက္ခမ္ဘေတိ၊ ကိလေသေ သန္နိသီဒာပေတိ၊ စိတ္တံ ပသာဒေတိ၊ အနာဝိလံ ကရောတိ။ ပသန္နေန စိတ္တေန ယောဂါဝစရော ကုလပုတ္တော ဒာနံ ဒေတိ၊ သီလံ သမာဒိယတိ၊ ဥပေါသထကမ္မံ ကရောတိ၊ ဘာဝနံ အာရဘတိ။ ဧဝံ တာဝ သဒ္ဓါ သမ္ပသာဒနလက္ခဏာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တေနာဟ အာယသ္မာ နာဂသေနော –
|
যথা হি রঞ্ঞো চক্কৰত্তিস্স উদকপ্পসাদকো মণি উদকে পক্খিত্তো পঙ্কসেৰালপণককদ্দমং সন্নিসীদাপেতি, উদকং অচ্ছং করোতি ৰিপ্পসন্নং অনাৰিলং, এৰমেৰ সদ্ধা উপ্পজ্জমানা নীৰরণে ৰিক্খম্ভেতি, কিলেসে সন্নিসীদাপেতি, চিত্তং পসাদেতি, অনাৰিলং করোতি। পসন্নেন চিত্তেন যোগাৰচরো কুলপুত্তো দানং দেতি, সীলং সমাদিযতি, উপোসথকম্মং করোতি, ভাৰনং আরভতি। এৰং তাৰ সদ্ধা সম্পসাদনলক্খণাতি ৰেদিতব্বা। তেনাহ আযস্মা নাগসেনো –
|
яат̇аа хи ран̃н̃о жаггавад̇д̇исса уд̣̇агаббасаад̣̇аго ман̣и уд̣̇агз багкид̇д̇о бан̇гасзваалабан̣агагад̣̇д̣̇амам̣ саннисийд̣̇аабзд̇и, уд̣̇агам̣ ажчам̣ гарод̇и виббасаннам̣ анаавилам̣, звамзва сад̣̇д̇хаа уббаж̇ж̇амаанаа нийваран̣з вигкамбхзд̇и, гилзсз саннисийд̣̇аабзд̇и, жид̇д̇ам̣ басаад̣̇зд̇и, анаавилам̣ гарод̇и. басаннзна жид̇д̇зна яог̇ааважаро гулабуд̇д̇о д̣̇аанам̣ д̣̇зд̇и, сийлам̣ самаад̣̇ияад̇и, убосат̇агаммам̣ гарод̇и, бхааванам̣ аарабхад̇и. звам̣ д̇аава сад̣̇д̇хаа самбасаад̣̇аналагкан̣аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇знааха ааяасмаа нааг̇асзно –
|
यथा हि रञ्ञो चक्कवत्तिस्स उदकप्पसादको मणि उदके पक्खित्तो पङ्कसेवालपणककद्दमं सन्निसीदापेति, उदकं अच्छं करोति विप्पसन्नं अनाविलं, एवमेव सद्धा उप्पज्जमाना नीवरणे विक्खम्भेति, किलेसे सन्निसीदापेति, चित्तं पसादेति, अनाविलं करोति। पसन्नेन चित्तेन योगावचरो कुलपुत्तो दानं देति, सीलं समादियति, उपोसथकम्मं करोति, भावनं आरभति। एवं ताव सद्धा सम्पसादनलक्खणाति वेदितब्बा। तेनाह आयस्मा नागसेनो –
|
યથા હિ રઞ્ઞો ચક્કવત્તિસ્સ ઉદકપ્પસાદકો મણિ ઉદકે પક્ખિત્તો પઙ્કસેવાલપણકકદ્દમં સન્નિસીદાપેતિ, ઉદકં અચ્છં કરોતિ વિપ્પસન્નં અનાવિલં, એવમેવ સદ્ધા ઉપ્પજ્જમાના નીવરણે વિક્ખમ્ભેતિ, કિલેસે સન્નિસીદાપેતિ, ચિત્તં પસાદેતિ, અનાવિલં કરોતિ. પસન્નેન ચિત્તેન યોગાવચરો કુલપુત્તો દાનં દેતિ, સીલં સમાદિયતિ, ઉપોસથકમ્મં કરોતિ, ભાવનં આરભતિ. એવં તાવ સદ્ધા સમ્પસાદનલક્ખણાતિ વેદિતબ્બા. તેનાહ આયસ્મા નાગસેનો –
|
ਯਥਾ ਹਿ ਰਞ੍ਞੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸ੍ਸ ਉਦਕਪ੍ਪਸਾਦਕੋ ਮਣਿ ਉਦਕੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ਪਙ੍ਕਸੇવਾਲਪਣਕਕਦ੍ਦਮਂ ਸਨ੍ਨਿਸੀਦਾਪੇਤਿ, ਉਦਕਂ ਅਚ੍ਛਂ ਕਰੋਤਿ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ ਅਨਾવਿਲਂ, ਏવਮੇવ ਸਦ੍ਧਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਨੀવਰਣੇ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤਿ, ਕਿਲੇਸੇ ਸਨ੍ਨਿਸੀਦਾਪੇਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਸਾਦੇਤਿ, ਅਨਾવਿਲਂ ਕਰੋਤਿ। ਪਸਨ੍ਨੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਯੋਗਾવਚਰੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਦਾਨਂ ਦੇਤਿ, ਸੀਲਂ ਸਮਾਦਿਯਤਿ, ਉਪੋਸਥਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਭਾવਨਂ ਆਰਭਤਿ। ਏવਂ ਤਾવ ਸਦ੍ਧਾ ਸਮ੍ਪਸਾਦਨਲਕ੍ਖਣਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤੇਨਾਹ ਆਯਸ੍ਮਾ ਨਾਗਸੇਨੋ –
|
យថា ហិ រញ្ញោ ចក្កវត្តិស្ស ឧទកប្បសាទកោ មណិ ឧទកេ បក្ខិត្តោ បង្កសេវាលបណកកទ្ទមំ សន្និសីទាបេតិ, ឧទកំ អច្ឆំ ករោតិ វិប្បសន្នំ អនាវិលំ, ឯវមេវ សទ្ធា ឧប្បជ្ជមានា នីវរណេ វិក្ខម្ភេតិ, កិលេសេ សន្និសីទាបេតិ, ចិត្តំ បសាទេតិ, អនាវិលំ ករោតិ។ បសន្នេន ចិត្តេន យោគាវចរោ កុលបុត្តោ ទានំ ទេតិ, សីលំ សមាទិយតិ, ឧបោសថកម្មំ ករោតិ, ភាវនំ អារភតិ។ ឯវំ តាវ សទ្ធា សម្បសាទនលក្ខណាតិ វេទិតព្ពា។ តេនាហ អាយស្មា នាគសេនោ –
|
ಯಥಾ ಹಿ ರಞ್ಞೋ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ಉದಕಪ್ಪಸಾದಕೋ ಮಣಿ ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತೋ ಪಙ್ಕಸೇವಾಲಪಣಕಕದ್ದಮಂ ಸನ್ನಿಸೀದಾಪೇತಿ, ಉದಕಂ ಅಚ್ಛಂ ಕರೋತಿ ವಿಪ್ಪಸನ್ನಂ ಅನಾವಿಲಂ, ಏವಮೇವ ಸದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ನೀವರಣೇ ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತಿ, ಕಿಲೇಸೇ ಸನ್ನಿಸೀದಾಪೇತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದೇತಿ, ಅನಾವಿಲಂ ಕರೋತಿ। ಪಸನ್ನೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಯೋಗಾವಚರೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ದಾನಂ ದೇತಿ, ಸೀಲಂ ಸಮಾದಿಯತಿ, ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ, ಭಾವನಂ ಆರಭತಿ। ಏವಂ ತಾವ ಸದ್ಧಾ ಸಮ್ಪಸಾದನಲಕ್ಖಣಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತೇನಾಹ ಆಯಸ್ಮಾ ನಾಗಸೇನೋ –
|
യഥാ ഹി രഞ്ഞോ ചക്കവത്തിസ്സ ഉദകപ്പസാദകോ മണി ഉദകേ പക്ഖിത്തോ പങ്കസേവാലപണകകദ്ദമം സന്നിസീദാപേതി, ഉദകം അച്ഛം കരോതി വിപ്പസന്നം അനാവിലം, ഏവമേവ സദ്ധാ ഉപ്പജ്ജമാനാ നീവരണേ വിക്ഖമ്ഭേതി, കിലേസേ സന്നിസീദാപേതി, ചിത്തം പസാദേതി, അനാവിലം കരോതി. പസന്നേന ചിത്തേന യോഗാവചരോ കുലപുത്തോ ദാനം ദേതി, സീലം സമാദിയതി, ഉപോസഥകമ്മം കരോതി, ഭാവനം ആരഭതി. ഏവം താവ സദ്ധാ സമ്പസാദനലക്ഖണാതി വേദിതബ്ബാ. തേനാഹ ആയസ്മാ നാഗസേനോ –
|
යථා හි රඤ්ඤො චක්කවත්තිස්ස උදකප්පසාදකො මණි උදකෙ පක්ඛිත්තො පඞ්කසෙවාලපණකකද්දමං සන්නිසීදාපෙති, උදකං අච්ඡං කරොති විප්පසන්නං අනාවිලං, එවමෙව සද්ධා උප්පජ්ජමානා නීවරණෙ වික්ඛම්භෙති, කිලෙසෙ සන්නිසීදාපෙති, චිත්තං පසාදෙති, අනාවිලං කරොති. පසන්නෙන චිත්තෙන යොගාවචරො කුලපුත්තො දානං දෙති, සීලං සමාදියති, උපොසථකම්මං කරොති, භාවනං ආරභති. එවං තාව සද්ධා සම්පසාදනලක්ඛණාති වෙදිතබ්බා. තෙනාහ ආයස්මා නාගසෙනො –
|
யதா² ஹி ரஞ்ஞோ சக்கவத்திஸ்ஸ உத³கப்பஸாத³கோ மணி உத³கே பக்கி²த்தோ பங்கஸேவாலபணககத்³த³மங் ஸன்னிஸீதா³பேதி, உத³கங் அச்ச²ங் கரோதி விப்பஸன்னங் அனாவிலங், ஏவமேவ ஸத்³தா⁴ உப்பஜ்ஜமானா நீவரணே விக்க²ம்பே⁴தி, கிலேஸே ஸன்னிஸீதா³பேதி, சித்தங் பஸாதே³தி, அனாவிலங் கரோதி. பஸன்னேன சித்தேன யோகா³வசரோ குலபுத்தோ தா³னங் தே³தி, ஸீலங் ஸமாதி³யதி, உபோஸத²கம்மங் கரோதி, பா⁴வனங் ஆரப⁴தி. ஏவங் தாவ ஸத்³தா⁴ ஸம்பஸாத³னலக்க²ணாதி வேதி³தப்³பா³. தேனாஹ ஆயஸ்மா நாக³ஸேனோ –
|
యథా హి రఞ్ఞో చక్కవత్తిస్స ఉదకప్పసాదకో మణి ఉదకే పక్ఖిత్తో పఙ్కసేవాలపణకకద్దమం సన్నిసీదాపేతి, ఉదకం అచ్ఛం కరోతి విప్పసన్నం అనావిలం, ఏవమేవ సద్ధా ఉప్పజ్జమానా నీవరణే విక్ఖమ్భేతి, కిలేసే సన్నిసీదాపేతి, చిత్తం పసాదేతి, అనావిలం కరోతి. పసన్నేన చిత్తేన యోగావచరో కులపుత్తో దానం దేతి, సీలం సమాదియతి, ఉపోసథకమ్మం కరోతి, భావనం ఆరభతి. ఏవం తావ సద్ధా సమ్పసాదనలక్ఖణాతి వేదితబ్బా. తేనాహ ఆయస్మా నాగసేనో –
|
ยถา หิ รญฺโญ จกฺกวตฺติสฺส อุทกปฺปสาทโก มณิ อุทเก ปกฺขิตฺโต ปงฺกเสวาลปณกกทฺทมํ สนฺนิสีทาเปติ, อุทกํ อจฺฉํ กโรติ วิปฺปสนฺนํ อนาวิลํ, เอวเมว สทฺธา อุปฺปชฺชมานา นีวรเณ วิกฺขมฺเภติ, กิเลเส สนฺนิสีทาเปติ, จิตฺตํ ปสาเทติ, อนาวิลํ กโรติฯ ปสนฺเนน จิตฺเตน โยคาวจโร กุลปุตฺโต ทานํ เทติ, สีลํ สมาทิยติ, อุโปสถกมฺมํ กโรติ, ภาวนํ อารภติฯ เอวํ ตาว สทฺธา สมฺปสาทนลกฺขณาติ เวทิตพฺพาฯ เตนาห อายสฺมา นาคเสโน –
|
ཡ་ཐཱ ཧི ར་ཉྙོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་སྶ ཨུ་ད་ཀ་པྤ་སཱ་ད་ཀོ མ་ཎི ཨུ་ད་ཀེ པ་ཀྑི་ཏྟོ པ་ངྐ་སེ་ཝཱ་ལ་པ་ཎ་ཀ་ཀ་དྡ་མཾ ས་ནྣི་སཱི་དཱ་པེ་ཏི, ཨུ་ད་ཀཾ ཨ་ཙྪཾ ཀ་རོ་ཏི ཝི་པྤ་ས་ནྣཾ ཨ་ནཱ་ཝི་ལཾ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་དྡྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ནཱི་ཝ་ར་ཎེ ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏི, ཀི་ལེ་སེ ས་ནྣི་སཱི་དཱ་པེ་ཏི, ཙི་ཏྟཾ པ་སཱ་དེ་ཏི, ཨ་ནཱ་ཝི་ལཾ ཀ་རོ་ཏི། པ་ས་ནྣེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ དཱ་ནཾ དེ་ཏི, སཱི་ལཾ ས་མཱ་དི་ཡ་ཏི, ཨུ་པོ་ས་ཐ་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི, བྷཱ་ཝ་ནཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ས་དྡྷཱ ས་མྤ་སཱ་ད་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ ཨཱ་ཡ་སྨཱ ནཱ་ག་སེ་ནོ –
|
1,195
|
bodytext
|
‘‘Yathā, mahārāja, rājā cakkavatti caturaṅginiyā senāya saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno parittaṃ udakaṃ tareyya, taṃ udakaṃ hatthīhi ca assehi ca rathehi ca pattīhi ca saṅkhubhitaṃ bhaveyya āvilaṃ lulitaṃ kalalībhūtaṃ, uttiṇṇo ca rājā cakkavatti manusse āṇāpeyya ‘pānīyaṃ bhaṇe āharatha, taṃ pivissāmī’ti. Rañño ca udakappasādako maṇi bhaveyya. ‘Evaṃ devā’ti kho te manussā rañño cakkavattissa paṭissutvā taṃ udakappasādakaṃ maṇiṃ udake pakkhipeyyuṃ. Tasmiṃ udake pakkhittamatte paṅkasevālapaṇakaṃ vigaccheyya, kaddamo ca sannisīdeyya, acchaṃ bhaveyya udakaṃ vippasannaṃ anāvilaṃ, tato rañño cakkavattissa pānīyaṃ upanāmeyyuṃ – ‘pivatu devo pānīya’nti.
|
‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ရာဇာ စက္ကဝတ္တိ စတုရင်္ဂိနိယာ သေနာယ သဒ္ဓိံ အဒ္ဓါနမဂ္ဂပ္ပဋိပန္နော ပရိတ္တံ ဥဒကံ တရေယျ၊ တံ ဥဒကံ ဟတ္ထီဟိ စ အဿေဟိ စ ရထေဟိ စ ပတ္တီဟိ စ သင်္ခုဘိတံ ဘဝေယျ အာဝိလံ လုလိတံ ကလလီဘူတံ၊ ဥတ္တိဏ္ဏော စ ရာဇာ စက္ကဝတ္တိ မနုဿေ အာဏာပေယျ ‘ပါနီယံ ဘဏေ အာဟရထ၊ တံ ပိဝိဿာမီ’တိ။ ရညော စ ဥဒကပ္ပသာဒကော မဏိ ဘဝေယျ။ ‘ဧဝံ ဒေဝါ’တိ ခေါ တေ မနုဿာ ရညော စက္ကဝတ္တိဿ ပဋိဿုတွာ တံ ဥဒကပ္ပသာဒကံ မဏိံ ဥဒကေ ပက္ခိပေယျုံ။ တသ္မိံ ဥဒကေ ပက္ခိတ္တမတ္တေ ပင်္ကသေဝါလပဏကံ ဝိဂစ္ဆေယျ၊ ကဒ္ဒမော စ သန္နိသီဒေယျ၊ အစ္ဆံ ဘဝေယျ ဥဒကံ ဝိပ္ပသန္နံ အနာဝိလံ၊ တတော ရညော စက္ကဝတ္တိဿ ပါနီယံ ဥပနာမေယျုံ – ‘ပိဝတု ဒေဝေါ ပါနီယ’န္တိ။
|
‘‘যথা, মহারাজ, রাজা চক্কৰত্তি চতুরঙ্গিনিযা সেনায সদ্ধিং অদ্ধানমগ্গপ্পটিপন্নো পরিত্তং উদকং তরেয্য, তং উদকং হত্থীহি চ অস্সেহি চ রথেহি চ পত্তীহি চ সঙ্খুভিতং ভৰেয্য আৰিলং লুলিতং কললীভূতং, উত্তিণ্ণো চ রাজা চক্কৰত্তি মনুস্সে আণাপেয্য ‘পানীযং ভণে আহরথ, তং পিৰিস্সামী’তি। রঞ্ঞো চ উদকপ্পসাদকো মণি ভৰেয্য। ‘এৰং দেৰা’তি খো তে মনুস্সা রঞ্ঞো চক্কৰত্তিস্স পটিস্সুত্ৰা তং উদকপ্পসাদকং মণিং উদকে পক্খিপেয্যুং। তস্মিং উদকে পক্খিত্তমত্তে পঙ্কসেৰালপণকং ৰিগচ্ছেয্য, কদ্দমো চ সন্নিসীদেয্য, অচ্ছং ভৰেয্য উদকং ৰিপ্পসন্নং অনাৰিলং, ততো রঞ্ঞো চক্কৰত্তিস্স পানীযং উপনামেয্যুং – ‘পিৰতু দেৰো পানীয’ন্তি।
|
‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, рааж̇аа жаггавад̇д̇и жад̇уран̇г̇инияаа сзнааяа сад̣̇д̇хим̣ ад̣̇д̇хаанамаг̇г̇аббадибанно барид̇д̇ам̣ уд̣̇агам̣ д̇арзяяа, д̇ам̣ уд̣̇агам̣ хад̇т̇ийхи жа ассзхи жа рат̇зхи жа бад̇д̇ийхи жа сан̇кубхид̇ам̣ бхавзяяа аавилам̣ лулид̇ам̣ галалийбхууд̇ам̣, уд̇д̇ин̣н̣о жа рааж̇аа жаггавад̇д̇и мануссз аан̣аабзяяа ‘баанийяам̣ бхан̣з аахарат̇а, д̇ам̣ бивиссаамий’д̇и. ран̃н̃о жа уд̣̇агаббасаад̣̇аго ман̣и бхавзяяа. ‘звам̣ д̣̇зваа’д̇и ко д̇з мануссаа ран̃н̃о жаггавад̇д̇исса бадиссуд̇ваа д̇ам̣ уд̣̇агаббасаад̣̇агам̣ ман̣им̣ уд̣̇агз багкибзяяум̣. д̇асмим̣ уд̣̇агз багкид̇д̇амад̇д̇з бан̇гасзваалабан̣агам̣ виг̇ажчзяяа, гад̣̇д̣̇амо жа саннисийд̣̇зяяа, ажчам̣ бхавзяяа уд̣̇агам̣ виббасаннам̣ анаавилам̣, д̇ад̇о ран̃н̃о жаггавад̇д̇исса баанийяам̣ убанаамзяяум̣ – ‘бивад̇у д̣̇зво баанийяа’нд̇и.
|
‘‘यथा, महाराज, राजा चक्कवत्ति चतुरङ्गिनिया सेनाय सद्धिं अद्धानमग्गप्पटिपन्नो परित्तं उदकं तरेय्य, तं उदकं हत्थीहि च अस्सेहि च रथेहि च पत्तीहि च सङ्खुभितं भवेय्य आविलं लुलितं कललीभूतं, उत्तिण्णो च राजा चक्कवत्ति मनुस्से आणापेय्य ‘पानीयं भणे आहरथ, तं पिविस्सामी’ति। रञ्ञो च उदकप्पसादको मणि भवेय्य। ‘एवं देवा’ति खो ते मनुस्सा रञ्ञो चक्कवत्तिस्स पटिस्सुत्वा तं उदकप्पसादकं मणिं उदके पक्खिपेय्युं। तस्मिं उदके पक्खित्तमत्ते पङ्कसेवालपणकं विगच्छेय्य, कद्दमो च सन्निसीदेय्य, अच्छं भवेय्य उदकं विप्पसन्नं अनाविलं, ततो रञ्ञो चक्कवत्तिस्स पानीयं उपनामेय्युं – ‘पिवतु देवो पानीय’न्ति।
|
‘‘યથા, મહારાજ, રાજા ચક્કવત્તિ ચતુરઙ્ગિનિયા સેનાય સદ્ધિં અદ્ધાનમગ્ગપ્પટિપન્નો પરિત્તં ઉદકં તરેય્ય, તં ઉદકં હત્થીહિ ચ અસ્સેહિ ચ રથેહિ ચ પત્તીહિ ચ સઙ્ખુભિતં ભવેય્ય આવિલં લુલિતં કલલીભૂતં, ઉત્તિણ્ણો ચ રાજા ચક્કવત્તિ મનુસ્સે આણાપેય્ય ‘પાનીયં ભણે આહરથ, તં પિવિસ્સામી’તિ. રઞ્ઞો ચ ઉદકપ્પસાદકો મણિ ભવેય્ય. ‘એવં દેવા’તિ ખો તે મનુસ્સા રઞ્ઞો ચક્કવત્તિસ્સ પટિસ્સુત્વા તં ઉદકપ્પસાદકં મણિં ઉદકે પક્ખિપેય્યું. તસ્મિં ઉદકે પક્ખિત્તમત્તે પઙ્કસેવાલપણકં વિગચ્છેય્ય, કદ્દમો ચ સન્નિસીદેય્ય, અચ્છં ભવેય્ય ઉદકં વિપ્પસન્નં અનાવિલં, તતો રઞ્ઞો ચક્કવત્તિસ્સ પાનીયં ઉપનામેય્યું – ‘પિવતુ દેવો પાનીય’ન્તિ.
|
‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਰਾਜਾ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿ ਚਤੁਰਙ੍ਗਿਨਿਯਾ ਸੇਨਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਦ੍ਧਾਨਮਗ੍ਗਪ੍ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਉਦਕਂ ਤਰੇਯ੍ਯ, ਤਂ ਉਦਕਂ ਹਤ੍ਥੀਹਿ ਚ ਅਸ੍ਸੇਹਿ ਚ ਰਥੇਹਿ ਚ ਪਤ੍ਤੀਹਿ ਚ ਸਙ੍ਖੁਭਿਤਂ ਭવੇਯ੍ਯ ਆવਿਲਂ ਲੁਲਿਤਂ ਕਲਲੀਭੂਤਂ, ਉਤ੍ਤਿਣ੍ਣੋ ਚ ਰਾਜਾ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਆਣਾਪੇਯ੍ਯ ‘ਪਾਨੀਯਂ ਭਣੇ ਆਹਰਥ, ਤਂ ਪਿવਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ। ਰਞ੍ਞੋ ਚ ਉਦਕਪ੍ਪਸਾਦਕੋ ਮਣਿ ਭવੇਯ੍ਯ। ‘ਏવਂ ਦੇવਾ’ਤਿ ਖੋ ਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਰਞ੍ਞੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸ੍ਸ ਪਟਿਸ੍ਸੁਤ੍વਾ ਤਂ ਉਦਕਪ੍ਪਸਾਦਕਂ ਮਣਿਂ ਉਦਕੇ ਪਕ੍ਖਿਪੇਯ੍ਯੁਂ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਉਦਕੇ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਮਤ੍ਤੇ ਪਙ੍ਕਸੇવਾਲਪਣਕਂ વਿਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਕਦ੍ਦਮੋ ਚ ਸਨ੍ਨਿਸੀਦੇਯ੍ਯ, ਅਚ੍ਛਂ ਭવੇਯ੍ਯ ਉਦਕਂ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ ਅਨਾવਿਲਂ, ਤਤੋ ਰਞ੍ਞੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸ੍ਸ ਪਾਨੀਯਂ ਉਪਨਾਮੇਯ੍ਯੁਂ – ‘ਪਿવਤੁ ਦੇવੋ ਪਾਨੀਯ’ਨ੍ਤਿ।
|
‘‘យថា, មហារាជ, រាជា ចក្កវត្តិ ចតុរង្គិនិយា សេនាយ សទ្ធិំ អទ្ធានមគ្គប្បដិបន្នោ បរិត្តំ ឧទកំ តរេយ្យ, តំ ឧទកំ ហត្ថីហិ ច អស្សេហិ ច រថេហិ ច បត្តីហិ ច សង្ខុភិតំ ភវេយ្យ អាវិលំ លុលិតំ កលលីភូតំ, ឧត្តិណ្ណោ ច រាជា ចក្កវត្តិ មនុស្សេ អាណាបេយ្យ ‘បានីយំ ភណេ អាហរថ, តំ បិវិស្សាមី’តិ។ រញ្ញោ ច ឧទកប្បសាទកោ មណិ ភវេយ្យ។ ‘ឯវំ ទេវា’តិ ខោ តេ មនុស្សា រញ្ញោ ចក្កវត្តិស្ស បដិស្សុត្វា តំ ឧទកប្បសាទកំ មណិំ ឧទកេ បក្ខិបេយ្យុំ។ តស្មិំ ឧទកេ បក្ខិត្តមត្តេ បង្កសេវាលបណកំ វិគច្ឆេយ្យ, កទ្ទមោ ច សន្និសីទេយ្យ, អច្ឆំ ភវេយ្យ ឧទកំ វិប្បសន្នំ អនាវិលំ, តតោ រញ្ញោ ចក្កវត្តិស្ស បានីយំ ឧបនាមេយ្យុំ – ‘បិវតុ ទេវោ បានីយ’ន្តិ។
|
‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ರಾಜಾ ಚಕ್ಕವತ್ತಿ ಚತುರಙ್ಗಿನಿಯಾ ಸೇನಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಪರಿತ್ತಂ ಉದಕಂ ತರೇಯ್ಯ, ತಂ ಉದಕಂ ಹತ್ಥೀಹಿ ಚ ಅಸ್ಸೇಹಿ ಚ ರಥೇಹಿ ಚ ಪತ್ತೀಹಿ ಚ ಸಙ್ಖುಭಿತಂ ಭವೇಯ್ಯ ಆವಿಲಂ ಲುಲಿತಂ ಕಲಲೀಭೂತಂ, ಉತ್ತಿಣ್ಣೋ ಚ ರಾಜಾ ಚಕ್ಕವತ್ತಿ ಮನುಸ್ಸೇ ಆಣಾಪೇಯ್ಯ ‘ಪಾನೀಯಂ ಭಣೇ ಆಹರಥ, ತಂ ಪಿವಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ರಞ್ಞೋ ಚ ಉದಕಪ್ಪಸಾದಕೋ ಮಣಿ ಭವೇಯ್ಯ। ‘ಏವಂ ದೇವಾ’ತಿ ಖೋ ತೇ ಮನುಸ್ಸಾ ರಞ್ಞೋ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ ತಂ ಉದಕಪ್ಪಸಾದಕಂ ಮಣಿಂ ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿಪೇಯ್ಯುಂ। ತಸ್ಮಿಂ ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತಮತ್ತೇ ಪಙ್ಕಸೇವಾಲಪಣಕಂ ವಿಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಕದ್ದಮೋ ಚ ಸನ್ನಿಸೀದೇಯ್ಯ, ಅಚ್ಛಂ ಭವೇಯ್ಯ ಉದಕಂ ವಿಪ್ಪಸನ್ನಂ ಅನಾವಿಲಂ, ತತೋ ರಞ್ಞೋ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ಪಾನೀಯಂ ಉಪನಾಮೇಯ್ಯುಂ – ‘ಪಿವತು ದೇವೋ ಪಾನೀಯ’ನ್ತಿ।
|
‘‘യഥാ, മഹാരാജ, രാജാ ചക്കവത്തി ചതുരങ്ഗിനിയാ സേനായ സദ്ധിം അദ്ധാനമഗ്ഗപ്പടിപന്നോ പരിത്തം ഉദകം തരെയ്യ, തം ഉദകം ഹത്ഥീഹി ച അസ്സേഹി ച രഥേഹി ച പത്തീഹി ച സങ്ഖുഭിതം ഭവെയ്യ ആവിലം ലുലിതം കലലീഭൂതം, ഉത്തിണ്ണോ ച രാജാ ചക്കവത്തി മനുസ്സേ ആണാപെയ്യ ‘പാനീയം ഭണേ ആഹരഥ, തം പിവിസ്സാമീ’തി. രഞ്ഞോ ച ഉദകപ്പസാദകോ മണി ഭവെയ്യ. ‘ഏവം ദേവാ’തി ഖോ തേ മനുസ്സാ രഞ്ഞോ ചക്കവത്തിസ്സ പടിസ്സുത്വാ തം ഉദകപ്പസാദകം മണിം ഉദകേ പക്ഖിപെയ്യും. തസ്മിം ഉദകേ പക്ഖിത്തമത്തേ പങ്കസേവാലപണകം വിഗച്ഛെയ്യ, കദ്ദമോ ച സന്നിസീദെയ്യ, അച്ഛം ഭവെയ്യ ഉദകം വിപ്പസന്നം അനാവിലം, തതോ രഞ്ഞോ ചക്കവത്തിസ്സ പാനീയം ഉപനാമെയ്യും – ‘പിവതു ദേവോ പാനീയ’ന്തി.
|
‘‘යථා, මහාරාජ, රාජා චක්කවත්ති චතුරඞ්ගිනියා සෙනාය සද්ධිං අද්ධානමග්ගප්පටිපන්නො පරිත්තං උදකං තරෙය්ය, තං උදකං හත්ථීහි ච අස්සෙහි ච රථෙහි ච පත්තීහි ච සඞ්ඛුභිතං භවෙය්ය ආවිලං ලුලිතං කලලීභූතං, උත්තිණ්ණො ච රාජා චක්කවත්ති මනුස්සෙ ආණාපෙය්ය ‘පානීයං භණෙ ආහරථ, තං පිවිස්සාමී’ති. රඤ්ඤො ච උදකප්පසාදකො මණි භවෙය්ය. ‘එවං දෙවා’ති ඛො තෙ මනුස්සා රඤ්ඤො චක්කවත්තිස්ස පටිස්සුත්වා තං උදකප්පසාදකං මණිං උදකෙ පක්ඛිපෙය්යුං. තස්මිං උදකෙ පක්ඛිත්තමත්තෙ පඞ්කසෙවාලපණකං විගච්ඡෙය්ය, කද්දමො ච සන්නිසීදෙය්ය, අච්ඡං භවෙය්ය උදකං විප්පසන්නං අනාවිලං, තතො රඤ්ඤො චක්කවත්තිස්ස පානීයං උපනාමෙය්යුං – ‘පිවතු දෙවො පානීය’න්ති.
|
‘‘யதா², மஹாராஜ, ராஜா சக்கவத்தி சதுரங்கி³னியா ஸேனாய ஸத்³தி⁴ங் அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னோ பரித்தங் உத³கங் தரெய்ய, தங் உத³கங் ஹத்தீ²ஹி ச அஸ்ஸேஹி ச ரதே²ஹி ச பத்தீஹி ச ஸங்கு²பி⁴தங் ப⁴வெய்ய ஆவிலங் லுலிதங் கலலீபூ⁴தங், உத்திண்ணோ ச ராஜா சக்கவத்தி மனுஸ்ஸே ஆணாபெய்ய ‘பானீயங் ப⁴ணே ஆஹரத², தங் பிவிஸ்ஸாமீ’தி. ரஞ்ஞோ ச உத³கப்பஸாத³கோ மணி ப⁴வெய்ய. ‘ஏவங் தே³வா’தி கோ² தே மனுஸ்ஸா ரஞ்ஞோ சக்கவத்திஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா தங் உத³கப்பஸாத³கங் மணிங் உத³கே பக்கி²பெய்யுங். தஸ்மிங் உத³கே பக்கி²த்தமத்தே பங்கஸேவாலபணகங் விக³ச்செ²ய்ய, கத்³த³மோ ச ஸன்னிஸீதெ³ய்ய, அச்ச²ங் ப⁴வெய்ய உத³கங் விப்பஸன்னங் அனாவிலங், ததோ ரஞ்ஞோ சக்கவத்திஸ்ஸ பானீயங் உபனாமெய்யுங் – ‘பிவது தே³வோ பானீய’ந்தி.
|
‘‘యథా, మహారాజ, రాజా చక్కవత్తి చతురఙ్గినియా సేనాయ సద్ధిం అద్ధానమగ్గప్పటిపన్నో పరిత్తం ఉదకం తరేయ్య, తం ఉదకం హత్థీహి చ అస్సేహి చ రథేహి చ పత్తీహి చ సఙ్ఖుభితం భవేయ్య ఆవిలం లులితం కలలీభూతం, ఉత్తిణ్ణో చ రాజా చక్కవత్తి మనుస్సే ఆణాపేయ్య ‘పానీయం భణే ఆహరథ, తం పివిస్సామీ’తి. రఞ్ఞో చ ఉదకప్పసాదకో మణి భవేయ్య. ‘ఏవం దేవా’తి ఖో తే మనుస్సా రఞ్ఞో చక్కవత్తిస్స పటిస్సుత్వా తం ఉదకప్పసాదకం మణిం ఉదకే పక్ఖిపేయ్యుం. తస్మిం ఉదకే పక్ఖిత్తమత్తే పఙ్కసేవాలపణకం విగచ్ఛేయ్య, కద్దమో చ సన్నిసీదేయ్య, అచ్ఛం భవేయ్య ఉదకం విప్పసన్నం అనావిలం, తతో రఞ్ఞో చక్కవత్తిస్స పానీయం ఉపనామేయ్యుం – ‘పివతు దేవో పానీయ’న్తి.
|
‘‘ยถา, มหาราช, ราชา จกฺกวตฺติ จตุรงฺคินิยา เสนาย สทฺธิํ อทฺธานมคฺคปฺปฏิปนฺโน ปริตฺตํ อุทกํ ตเรยฺย, ตํ อุทกํ หตฺถีหิ จ อสฺเสหิ จ รเถหิ จ ปตฺตีหิ จ สงฺขุภิตํ ภเวยฺย อาวิลํ ลุลิตํ กลลีภูตํ, อุตฺติณฺโณ จ ราชา จกฺกวตฺติ มนุสฺเส อาณาเปยฺย ‘ปานียํ ภเณ อาหรถ, ตํ ปิวิสฺสามี’ติฯ รญฺโญ จ อุทกปฺปสาทโก มณิ ภเวยฺยฯ ‘เอวํ เทวา’ติ โข เต มนุสฺสา รญฺโญ จกฺกวตฺติสฺส ปฏิสฺสุตฺวา ตํ อุทกปฺปสาทกํ มณิํ อุทเก ปกฺขิเปยฺยุํฯ ตสฺมิํ อุทเก ปกฺขิตฺตมตฺเต ปงฺกเสวาลปณกํ วิคจฺเฉยฺย, กทฺทโม จ สนฺนิสีเทยฺย, อจฺฉํ ภเวยฺย อุทกํ วิปฺปสนฺนํ อนาวิลํ, ตโต รญฺโญ จกฺกวตฺติสฺส ปานียํ อุปนาเมยฺยุํ – ‘ปิวตุ เทโว ปานีย’นฺติฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, རཱ་ཛཱ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི ཙ་ཏུ་ར་ངྒི་ནི་ཡཱ སེ་ནཱ་ཡ ས་དྡྷིཾ ཨ་དྡྷཱ་ན་མ་གྒ་པྤ་ཊི་པ་ནྣོ པ་རི་ཏྟཾ ཨུ་ད་ཀཾ ཏ་རེ་ཡྻ, ཏཾ ཨུ་ད་ཀཾ ཧ་ཏྠཱི་ཧི ཙ ཨ་སྶེ་ཧི ཙ ར་ཐེ་ཧི ཙ པ་ཏྟཱི་ཧི ཙ ས་ངྑུ་བྷི་ཏཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཨཱ་ཝི་ལཾ ལུ་ལི་ཏཾ ཀ་ལ་ལཱི་བྷཱུ་ཏཾ, ཨུ་ཏྟི་ཎྞོ ཙ རཱ་ཛཱ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི མ་ནུ་སྶེ ཨཱ་ཎཱ་པེ་ཡྻ ‘པཱ་ནཱི་ཡཾ བྷ་ཎེ ཨཱ་ཧ་ར་ཐ, ཏཾ པི་ཝི་སྶཱ་མཱི’ཏི། ར་ཉྙོ ཙ ཨུ་ད་ཀ་པྤ་སཱ་ད་ཀོ མ་ཎི བྷ་ཝེ་ཡྻ། ‘ཨེ་ཝཾ དེ་ཝཱ’ཏི ཁོ ཏེ མ་ནུ་སྶཱ ར་ཉྙོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་སྶ པ་ཊི་སྶུ་ཏྭཱ ཏཾ ཨུ་ད་ཀ་པྤ་སཱ་ད་ཀཾ མ་ཎིཾ ཨུ་ད་ཀེ པ་ཀྑི་པེ་ཡྻུཾ། ཏ་སྨིཾ ཨུ་ད་ཀེ པ་ཀྑི་ཏྟ་མ་ཏྟེ པ་ངྐ་སེ་ཝཱ་ལ་པ་ཎ་ཀཾ ཝི་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ཀ་དྡ་མོ ཙ ས་ནྣི་སཱི་དེ་ཡྻ, ཨ་ཙྪཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཨུ་ད་ཀཾ ཝི་པྤ་ས་ནྣཾ ཨ་ནཱ་ཝི་ལཾ, ཏ་ཏོ ར་ཉྙོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་སྶ པཱ་ནཱི་ཡཾ ཨུ་པ་ནཱ་མེ་ཡྻུཾ – ‘པི་ཝ་ཏུ དེ་ཝོ པཱ་ནཱི་ཡ’ནྟི།
|
1,196
|
bodytext
|
‘‘Yathā , mahārāja, udakaṃ evaṃ cittaṃ daṭṭhabbaṃ. Yathā te manussā evaṃ yogāvacaro daṭṭhabbo. Yathā paṅkasevālapaṇakaṃ kaddamo ca evaṃ kilesā daṭṭhabbā. Yathā udakappasādako maṇi evaṃ saddhā daṭṭhabbā. Yathā udakappasādake maṇimhi pakkhittamatte paṅkasevālapaṇakaṃ vigacchati kaddamo ca sannisīdati, acchaṃ bhavati udakaṃ vippasannaṃ anāvilaṃ, evameva kho, mahārāja, saddhā uppajjamānā nīvaraṇe vikkhambheti, vinīvaraṇaṃ cittaṃ hoti acchaṃ vippasannaṃ anāvila’’nti (mi. pa. 2.1.10).
|
‘‘ယထာ ၊ မဟာရာဇ၊ ဥဒကံ ဧဝံ စိတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယထာ တေ မနုဿာ ဧဝံ ယောဂါဝစရော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ယထာ ပင်္ကသေဝါလပဏကံ ကဒ္ဒမော စ ဧဝံ ကိလေသာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ယထာ ဥဒကပ္ပသာဒကော မဏိ ဧဝံ သဒ္ဓါ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ယထာ ဥဒကပ္ပသာဒကေ မဏိမှိ ပက္ခိတ္တမတ္တေ ပင်္ကသေဝါလပဏကံ ဝိဂစ္ဆတိ ကဒ္ဒမော စ သန္နိသီဒတိ၊ အစ္ဆံ ဘဝတိ ဥဒကံ ဝိပ္ပသန္နံ အနာဝိလံ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ သဒ္ဓါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ နီဝရဏေ ဝိက္ခမ္ဘေတိ၊ ဝိနီဝရဏံ စိတ္တံ ဟောတိ အစ္ဆံ ဝိပ္ပသန္နံ အနာဝိလ’’န္တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၁၀)။
|
‘‘যথা , মহারাজ, উদকং এৰং চিত্তং দট্ঠব্বং। যথা তে মনুস্সা এৰং যোগাৰচরো দট্ঠব্বো। যথা পঙ্কসেৰালপণকং কদ্দমো চ এৰং কিলেসা দট্ঠব্বা। যথা উদকপ্পসাদকো মণি এৰং সদ্ধা দট্ঠব্বা। যথা উদকপ্পসাদকে মণিম্হি পক্খিত্তমত্তে পঙ্কসেৰালপণকং ৰিগচ্ছতি কদ্দমো চ সন্নিসীদতি, অচ্ছং ভৰতি উদকং ৰিপ্পসন্নং অনাৰিলং, এৰমেৰ খো, মহারাজ, সদ্ধা উপ্পজ্জমানা নীৰরণে ৰিক্খম্ভেতি, ৰিনীৰরণং চিত্তং হোতি অচ্ছং ৰিপ্পসন্নং অনাৰিল’’ন্তি (মি॰ প॰ ২.১.১০)।
|
‘‘яат̇аа , махаарааж̇а, уд̣̇агам̣ звам̣ жид̇д̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яат̇аа д̇з мануссаа звам̣ яог̇ааважаро д̣̇адтаб̣б̣о. яат̇аа бан̇гасзваалабан̣агам̣ гад̣̇д̣̇амо жа звам̣ гилзсаа д̣̇адтаб̣б̣аа. яат̇аа уд̣̇агаббасаад̣̇аго ман̣и звам̣ сад̣̇д̇хаа д̣̇адтаб̣б̣аа. яат̇аа уд̣̇агаббасаад̣̇агз ман̣имхи багкид̇д̇амад̇д̇з бан̇гасзваалабан̣агам̣ виг̇ажчад̇и гад̣̇д̣̇амо жа саннисийд̣̇ад̇и, ажчам̣ бхавад̇и уд̣̇агам̣ виббасаннам̣ анаавилам̣, звамзва ко, махаарааж̇а, сад̣̇д̇хаа уббаж̇ж̇амаанаа нийваран̣з вигкамбхзд̇и, винийваран̣ам̣ жид̇д̇ам̣ ход̇и ажчам̣ виббасаннам̣ анаавила’’нд̇и (ми. ба. 2.1.10).
|
‘‘यथा , महाराज, उदकं एवं चित्तं दट्ठब्बं। यथा ते मनुस्सा एवं योगावचरो दट्ठब्बो। यथा पङ्कसेवालपणकं कद्दमो च एवं किलेसा दट्ठब्बा। यथा उदकप्पसादको मणि एवं सद्धा दट्ठब्बा। यथा उदकप्पसादके मणिम्हि पक्खित्तमत्ते पङ्कसेवालपणकं विगच्छति कद्दमो च सन्निसीदति, अच्छं भवति उदकं विप्पसन्नं अनाविलं, एवमेव खो, महाराज, सद्धा उप्पज्जमाना नीवरणे विक्खम्भेति, विनीवरणं चित्तं होति अच्छं विप्पसन्नं अनाविल’’न्ति (मि॰ प॰ २.१.१०)।
|
‘‘યથા , મહારાજ, ઉદકં એવં ચિત્તં દટ્ઠબ્બં. યથા તે મનુસ્સા એવં યોગાવચરો દટ્ઠબ્બો. યથા પઙ્કસેવાલપણકં કદ્દમો ચ એવં કિલેસા દટ્ઠબ્બા. યથા ઉદકપ્પસાદકો મણિ એવં સદ્ધા દટ્ઠબ્બા. યથા ઉદકપ્પસાદકે મણિમ્હિ પક્ખિત્તમત્તે પઙ્કસેવાલપણકં વિગચ્છતિ કદ્દમો ચ સન્નિસીદતિ, અચ્છં ભવતિ ઉદકં વિપ્પસન્નં અનાવિલં, એવમેવ ખો, મહારાજ, સદ્ધા ઉપ્પજ્જમાના નીવરણે વિક્ખમ્ભેતિ, વિનીવરણં ચિત્તં હોતિ અચ્છં વિપ્પસન્નં અનાવિલ’’ન્તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૧૦).
|
‘‘ਯਥਾ , ਮਹਾਰਾਜ, ਉਦਕਂ ਏવਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਥਾ ਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਏવਂ ਯੋਗਾવਚਰੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਯਥਾ ਪਙ੍ਕਸੇવਾਲਪਣਕਂ ਕਦ੍ਦਮੋ ਚ ਏવਂ ਕਿਲੇਸਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਯਥਾ ਉਦਕਪ੍ਪਸਾਦਕੋ ਮਣਿ ਏવਂ ਸਦ੍ਧਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਯਥਾ ਉਦਕਪ੍ਪਸਾਦਕੇ ਮਣਿਮ੍ਹਿ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਮਤ੍ਤੇ ਪਙ੍ਕਸੇવਾਲਪਣਕਂ વਿਗਚ੍ਛਤਿ ਕਦ੍ਦਮੋ ਚ ਸਨ੍ਨਿਸੀਦਤਿ, ਅਚ੍ਛਂ ਭવਤਿ ਉਦਕਂ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ ਅਨਾવਿਲਂ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸਦ੍ਧਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਨੀવਰਣੇ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤਿ, વਿਨੀવਰਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ ਅਚ੍ਛਂ વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ ਅਨਾવਿਲ’’ਨ੍ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੧੦)।
|
‘‘យថា , មហារាជ, ឧទកំ ឯវំ ចិត្តំ ទដ្ឋព្ពំ។ យថា តេ មនុស្សា ឯវំ យោគាវចរោ ទដ្ឋព្ពោ។ យថា បង្កសេវាលបណកំ កទ្ទមោ ច ឯវំ កិលេសា ទដ្ឋព្ពា។ យថា ឧទកប្បសាទកោ មណិ ឯវំ សទ្ធា ទដ្ឋព្ពា។ យថា ឧទកប្បសាទកេ មណិម្ហិ បក្ខិត្តមត្តេ បង្កសេវាលបណកំ វិគច្ឆតិ កទ្ទមោ ច សន្និសីទតិ, អច្ឆំ ភវតិ ឧទកំ វិប្បសន្នំ អនាវិលំ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, សទ្ធា ឧប្បជ្ជមានា នីវរណេ វិក្ខម្ភេតិ, វិនីវរណំ ចិត្តំ ហោតិ អច្ឆំ វិប្បសន្នំ អនាវិល’’ន្តិ (មិ. ប. ២.១.១០)។
|
‘‘ಯಥಾ , ಮಹಾರಾಜ, ಉದಕಂ ಏವಂ ಚಿತ್ತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ತೇ ಮನುಸ್ಸಾ ಏವಂ ಯೋಗಾವಚರೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಪಙ್ಕಸೇವಾಲಪಣಕಂ ಕದ್ದಮೋ ಚ ಏವಂ ಕಿಲೇಸಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಯಥಾ ಉದಕಪ್ಪಸಾದಕೋ ಮಣಿ ಏವಂ ಸದ್ಧಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಯಥಾ ಉದಕಪ್ಪಸಾದಕೇ ಮಣಿಮ್ಹಿ ಪಕ್ಖಿತ್ತಮತ್ತೇ ಪಙ್ಕಸೇವಾಲಪಣಕಂ ವಿಗಚ್ಛತಿ ಕದ್ದಮೋ ಚ ಸನ್ನಿಸೀದತಿ, ಅಚ್ಛಂ ಭವತಿ ಉದಕಂ ವಿಪ್ಪಸನ್ನಂ ಅನಾವಿಲಂ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಸದ್ಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ನೀವರಣೇ ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತಿ, ವಿನೀವರಣಂ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ಅಚ್ಛಂ ವಿಪ್ಪಸನ್ನಂ ಅನಾವಿಲ’’ನ್ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೧೦)।
|
‘‘യഥാ , മഹാരാജ, ഉദകം ഏവം ചിത്തം ദട്ഠബ്ബം. യഥാ തേ മനുസ്സാ ഏവം യോഗാവചരോ ദട്ഠബ്ബോ. യഥാ പങ്കസേവാലപണകം കദ്ദമോ ച ഏവം കിലേസാ ദട്ഠബ്ബാ. യഥാ ഉദകപ്പസാദകോ മണി ഏവം സദ്ധാ ദട്ഠബ്ബാ. യഥാ ഉദകപ്പസാദകേ മണിമ്ഹി പക്ഖിത്തമത്തേ പങ്കസേവാലപണകം വിഗച്ഛതി കദ്ദമോ ച സന്നിസീദതി, അച്ഛം ഭവതി ഉദകം വിപ്പസന്നം അനാവിലം, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, സദ്ധാ ഉപ്പജ്ജമാനാ നീവരണേ വിക്ഖമ്ഭേതി, വിനീവരണം ചിത്തം ഹോതി അച്ഛം വിപ്പസന്നം അനാവില’’ന്തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൧൦).
|
‘‘යථා , මහාරාජ, උදකං එවං චිත්තං දට්ඨබ්බං. යථා තෙ මනුස්සා එවං යොගාවචරො දට්ඨබ්බො. යථා පඞ්කසෙවාලපණකං කද්දමො ච එවං කිලෙසා දට්ඨබ්බා. යථා උදකප්පසාදකො මණි එවං සද්ධා දට්ඨබ්බා. යථා උදකප්පසාදකෙ මණිම්හි පක්ඛිත්තමත්තෙ පඞ්කසෙවාලපණකං විගච්ඡති කද්දමො ච සන්නිසීදති, අච්ඡං භවති උදකං විප්පසන්නං අනාවිලං, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, සද්ධා උප්පජ්ජමානා නීවරණෙ වික්ඛම්භෙති, විනීවරණං චිත්තං හොති අච්ඡං විප්පසන්නං අනාවිල’’න්ති (මි. ප. 2.1.10).
|
‘‘யதா² , மஹாராஜ, உத³கங் ஏவங் சித்தங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். யதா² தே மனுஸ்ஸா ஏவங் யோகா³வசரோ த³ட்ட²ப்³போ³. யதா² பங்கஸேவாலபணகங் கத்³த³மோ ச ஏவங் கிலேஸா த³ட்ட²ப்³பா³. யதா² உத³கப்பஸாத³கோ மணி ஏவங் ஸத்³தா⁴ த³ட்ட²ப்³பா³. யதா² உத³கப்பஸாத³கே மணிம்ஹி பக்கி²த்தமத்தே பங்கஸேவாலபணகங் விக³ச்ச²தி கத்³த³மோ ச ஸன்னிஸீத³தி, அச்ச²ங் ப⁴வதி உத³கங் விப்பஸன்னங் அனாவிலங், ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, ஸத்³தா⁴ உப்பஜ்ஜமானா நீவரணே விக்க²ம்பே⁴தி, வினீவரணங் சித்தங் ஹோதி அச்ச²ங் விப்பஸன்னங் அனாவில’’ந்தி (மி॰ ப॰ 2.1.10).
|
‘‘యథా , మహారాజ, ఉదకం ఏవం చిత్తం దట్ఠబ్బం. యథా తే మనుస్సా ఏవం యోగావచరో దట్ఠబ్బో. యథా పఙ్కసేవాలపణకం కద్దమో చ ఏవం కిలేసా దట్ఠబ్బా. యథా ఉదకప్పసాదకో మణి ఏవం సద్ధా దట్ఠబ్బా. యథా ఉదకప్పసాదకే మణిమ్హి పక్ఖిత్తమత్తే పఙ్కసేవాలపణకం విగచ్ఛతి కద్దమో చ సన్నిసీదతి, అచ్ఛం భవతి ఉదకం విప్పసన్నం అనావిలం, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, సద్ధా ఉప్పజ్జమానా నీవరణే విక్ఖమ్భేతి, వినీవరణం చిత్తం హోతి అచ్ఛం విప్పసన్నం అనావిల’’న్తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౧౦).
|
‘‘ยถา , มหาราช, อุทกํ เอวํ จิตฺตํ ทฏฺฐพฺพํฯ ยถา เต มนุสฺสา เอวํ โยคาวจโร ทฏฺฐพฺโพฯ ยถา ปงฺกเสวาลปณกํ กทฺทโม จ เอวํ กิเลสา ทฏฺฐพฺพาฯ ยถา อุทกปฺปสาทโก มณิ เอวํ สทฺธา ทฏฺฐพฺพาฯ ยถา อุทกปฺปสาทเก มณิมฺหิ ปกฺขิตฺตมตฺเต ปงฺกเสวาลปณกํ วิคจฺฉติ กทฺทโม จ สนฺนิสีทติ, อจฺฉํ ภวติ อุทกํ วิปฺปสนฺนํ อนาวิลํ, เอวเมว โข, มหาราช, สทฺธา อุปฺปชฺชมานา นีวรเณ วิกฺขมฺเภติ, วินีวรณํ จิตฺตํ โหติ อจฺฉํ วิปฺปสนฺนํ อนาวิล’’นฺติ (มิ. ป. ๒.๑.๑๐)ฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ , མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨུ་ད་ཀཾ ཨེ་ཝཾ ཙི་ཏྟཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ ཏེ མ་ནུ་སྶཱ ཨེ་ཝཾ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཡ་ཐཱ པ་ངྐ་སེ་ཝཱ་ལ་པ་ཎ་ཀཾ ཀ་དྡ་མོ ཙ ཨེ་ཝཾ ཀི་ལེ་སཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ ཨུ་ད་ཀ་པྤ་སཱ་ད་ཀོ མ་ཎི ཨེ་ཝཾ ས་དྡྷཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ ཨུ་ད་ཀ་པྤ་སཱ་ད་ཀེ མ་ཎི་མྷི པ་ཀྑི་ཏྟ་མ་ཏྟེ པ་ངྐ་སེ་ཝཱ་ལ་པ་ཎ་ཀཾ ཝི་ག་ཙྪ་ཏི ཀ་དྡ་མོ ཙ ས་ནྣི་སཱི་ད་ཏི, ཨ་ཙྪཾ བྷ་ཝ་ཏི ཨུ་ད་ཀཾ ཝི་པྤ་ས་ནྣཾ ཨ་ནཱ་ཝི་ལཾ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ས་དྡྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ནཱི་ཝ་ར་ཎེ ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏི, ཝི་ནཱི་ཝ་ར་ཎཾ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏི ཨ་ཙྪཾ ཝི་པྤ་ས་ནྣཾ ཨ་ནཱ་ཝི་ལ’’ནྟི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༡༠)།
|
1,197
|
bodytext
|
Yathā pana kumbhilamakaragāharakkhasādikiṇṇaṃ pūraṃ mahānadiṃ āgamma bhīrukajano ubhosu tīresu tiṭṭhati. Saṅgāmasūro pana mahāyodho āgantvā ‘kasmā ṭhitatthā’ti pucchitvā ‘sappaṭibhayabhāvena otarituṃ na visahāmā’ti vutte sunisitaṃ asiṃ gahetvā ‘mama pacchato etha, mā bhāyitthā’ti vatvā nadiṃ otaritvā āgatāgate kumbhilādayo paṭibāhitvā orimatīrato manussānaṃ sotthibhāvaṃ karonto pārimatīraṃ neti. Pārimatīratopi sotthinā orimatīraṃ āneti. Evameva dānaṃ dadato sīlaṃ rakkhato uposathakammaṃ karoto bhāvanaṃ ārabhato saddhā pubbaṅgamā purecārikā hoti. Tena vuttaṃ ‘sampakkhandanalakkhaṇā ca saddhā’ti.
|
ယထာ ပန ကုမ္ဘိလမကရဂါဟရက္ခသာဒိကိဏ္ဏံ ပူရံ မဟာနဒိံ အာဂမ္မ ဘီရုကဇနော ဥဘောသု တီရေသု တိဋ္ဌတိ။ သင်္ဂါမသူရော ပန မဟာယောဓော အာဂန္တွာ ‘ကသ္မာ ဌိတတ္ထာ’တိ ပုစ္ဆိတွာ ‘သပ္ပဋိဘယဘာဝေန ဩတရိတုံ န ဝိသဟာမာ’တိ ဝုတ္တေ သုနိသိတံ အသိံ ဂဟေတွာ ‘မမ ပစ္ဆတော ဧထ၊ မာ ဘာယိတ္ထာ’တိ ဝတွာ နဒိံ ဩတရိတွာ အာဂတာဂတေ ကုမ္ဘိလာဒယော ပဋိဗာဟိတွာ ဩရိမတီရတော မနုဿာနံ သောတ္ထိဘာဝံ ကရောန္တော ပါရိမတီရံ နေတိ။ ပါရိမတီရတောပိ သောတ္ထိနာ ဩရိမတီရံ အာနေတိ။ ဧဝမေဝ ဒာနံ ဒဒတော သီလံ ရက္ခတော ဥပေါသထကမ္မံ ကရောတော ဘာဝနံ အာရဘတော သဒ္ဓါ ပုဗ္ဗင်္ဂမာ ပုရေစာရိကာ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘သမ္ပက္ခန္ဒနလက္ခဏာ စ သဒ္ဓါ’တိ။
|
যথা পন কুম্ভিলমকরগাহরক্খসাদিকিণ্ণং পূরং মহানদিং আগম্ম ভীরুকজনো উভোসু তীরেসু তিট্ঠতি। সঙ্গামসূরো পন মহাযোধো আগন্ত্ৰা ‘কস্মা ঠিতত্থা’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘সপ্পটিভযভাৰেন ওতরিতুং ন ৰিসহামা’তি ৰুত্তে সুনিসিতং অসিং গহেত্ৰা ‘মম পচ্ছতো এথ, মা ভাযিত্থা’তি ৰত্ৰা নদিং ওতরিত্ৰা আগতাগতে কুম্ভিলাদযো পটিবাহিত্ৰা ওরিমতীরতো মনুস্সানং সোত্থিভাৰং করোন্তো পারিমতীরং নেতি। পারিমতীরতোপি সোত্থিনা ওরিমতীরং আনেতি। এৰমেৰ দানং দদতো সীলং রক্খতো উপোসথকম্মং করোতো ভাৰনং আরভতো সদ্ধা পুব্বঙ্গমা পুরেচারিকা হোতি। তেন ৰুত্তং ‘সম্পক্খন্দনলক্খণা চ সদ্ধা’তি।
|
яат̇аа бана гумбхиламагараг̇аахарагкасаад̣̇игин̣н̣ам̣ буурам̣ махаанад̣̇им̣ ааг̇амма бхийругаж̇ано убхосу д̇ийрзсу д̇идтад̇и. сан̇г̇аамасууро бана махааяод̇хо ааг̇анд̇ваа ‘гасмаа тид̇ад̇т̇аа’д̇и бужчид̇ваа ‘саббадибхаяабхаавзна од̇арид̇ум̣ на висахаамаа’д̇и вуд̇д̇з сунисид̇ам̣ асим̣ г̇ахзд̇ваа ‘мама бажчад̇о зт̇а, маа бхааяид̇т̇аа’д̇и вад̇ваа над̣̇им̣ од̇арид̇ваа ааг̇ад̇ааг̇ад̇з гумбхилаад̣̇аяо бадиб̣аахид̇ваа оримад̇ийрад̇о мануссаанам̣ сод̇т̇ибхаавам̣ гаронд̇о бааримад̇ийрам̣ нзд̇и. бааримад̇ийрад̇оби сод̇т̇инаа оримад̇ийрам̣ аанзд̇и. звамзва д̣̇аанам̣ д̣̇ад̣̇ад̇о сийлам̣ рагкад̇о убосат̇агаммам̣ гарод̇о бхааванам̣ аарабхад̇о сад̣̇д̇хаа буб̣б̣ан̇г̇амаа бурзжааригаа ход̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘самбагканд̣̇аналагкан̣аа жа сад̣̇д̇хаа’д̇и.
|
यथा पन कुम्भिलमकरगाहरक्खसादिकिण्णं पूरं महानदिं आगम्म भीरुकजनो उभोसु तीरेसु तिट्ठति। सङ्गामसूरो पन महायोधो आगन्त्वा ‘कस्मा ठितत्था’ति पुच्छित्वा ‘सप्पटिभयभावेन ओतरितुं न विसहामा’ति वुत्ते सुनिसितं असिं गहेत्वा ‘मम पच्छतो एथ, मा भायित्था’ति वत्वा नदिं ओतरित्वा आगतागते कुम्भिलादयो पटिबाहित्वा ओरिमतीरतो मनुस्सानं सोत्थिभावं करोन्तो पारिमतीरं नेति। पारिमतीरतोपि सोत्थिना ओरिमतीरं आनेति। एवमेव दानं ददतो सीलं रक्खतो उपोसथकम्मं करोतो भावनं आरभतो सद्धा पुब्बङ्गमा पुरेचारिका होति। तेन वुत्तं ‘सम्पक्खन्दनलक्खणा च सद्धा’ति।
|
યથા પન કુમ્ભિલમકરગાહરક્ખસાદિકિણ્ણં પૂરં મહાનદિં આગમ્મ ભીરુકજનો ઉભોસુ તીરેસુ તિટ્ઠતિ. સઙ્ગામસૂરો પન મહાયોધો આગન્ત્વા ‘કસ્મા ઠિતત્થા’તિ પુચ્છિત્વા ‘સપ્પટિભયભાવેન ઓતરિતું ન વિસહામા’તિ વુત્તે સુનિસિતં અસિં ગહેત્વા ‘મમ પચ્છતો એથ, મા ભાયિત્થા’તિ વત્વા નદિં ઓતરિત્વા આગતાગતે કુમ્ભિલાદયો પટિબાહિત્વા ઓરિમતીરતો મનુસ્સાનં સોત્થિભાવં કરોન્તો પારિમતીરં નેતિ. પારિમતીરતોપિ સોત્થિના ઓરિમતીરં આનેતિ. એવમેવ દાનં દદતો સીલં રક્ખતો ઉપોસથકમ્મં કરોતો ભાવનં આરભતો સદ્ધા પુબ્બઙ્ગમા પુરેચારિકા હોતિ. તેન વુત્તં ‘સમ્પક્ખન્દનલક્ખણા ચ સદ્ધા’તિ.
|
ਯਥਾ ਪਨ ਕੁਮ੍ਭਿਲਮਕਰਗਾਹਰਕ੍ਖਸਾਦਿਕਿਣ੍ਣਂ ਪੂਰਂ ਮਹਾਨਦਿਂ ਆਗਮ੍ਮ ਭੀਰੁਕਜਨੋ ਉਭੋਸੁ ਤੀਰੇਸੁ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਸਙ੍ਗਾਮਸੂਰੋ ਪਨ ਮਹਾਯੋਧੋ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘ਕਸ੍ਮਾ ਠਿਤਤ੍ਥਾ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘ਸਪ੍ਪਟਿਭਯਭਾવੇਨ ਓਤਰਿਤੁਂ ਨ વਿਸਹਾਮਾ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਸੁਨਿਸਿਤਂ ਅਸਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘ਮਮ ਪਚ੍ਛਤੋ ਏਥ, ਮਾ ਭਾਯਿਤ੍ਥਾ’ਤਿ વਤ੍વਾ ਨਦਿਂ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਆਗਤਾਗਤੇ ਕੁਮ੍ਭਿਲਾਦਯੋ ਪਟਿਬਾਹਿਤ੍વਾ ਓਰਿਮਤੀਰਤੋ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਸੋਤ੍ਥਿਭਾવਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਪਾਰਿਮਤੀਰਂ ਨੇਤਿ। ਪਾਰਿਮਤੀਰਤੋਪਿ ਸੋਤ੍ਥਿਨਾ ਓਰਿਮਤੀਰਂ ਆਨੇਤਿ। ਏવਮੇવ ਦਾਨਂ ਦਦਤੋ ਸੀਲਂ ਰਕ੍ਖਤੋ ਉਪੋਸਥਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤੋ ਭਾવਨਂ ਆਰਭਤੋ ਸਦ੍ਧਾ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਾ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਾ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘ਸਮ੍ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਸਦ੍ਧਾ’ਤਿ।
|
យថា បន កុម្ភិលមករគាហរក្ខសាទិកិណ្ណំ បូរំ មហានទិំ អាគម្ម ភីរុកជនោ ឧភោសុ តីរេសុ តិដ្ឋតិ។ សង្គាមសូរោ បន មហាយោធោ អាគន្ត្វា ‘កស្មា ឋិតត្ថា’តិ បុច្ឆិត្វា ‘សប្បដិភយភាវេន ឱតរិតុំ ន វិសហាមា’តិ វុត្តេ សុនិសិតំ អសិំ គហេត្វា ‘មម បច្ឆតោ ឯថ, មា ភាយិត្ថា’តិ វត្វា នទិំ ឱតរិត្វា អាគតាគតេ កុម្ភិលាទយោ បដិពាហិត្វា ឱរិមតីរតោ មនុស្សានំ សោត្ថិភាវំ ករោន្តោ បារិមតីរំ នេតិ។ បារិមតីរតោបិ សោត្ថិនា ឱរិមតីរំ អានេតិ។ ឯវមេវ ទានំ ទទតោ សីលំ រក្ខតោ ឧបោសថកម្មំ ករោតោ ភាវនំ អារភតោ សទ្ធា បុព្ពង្គមា បុរេចារិកា ហោតិ។ តេន វុត្តំ ‘សម្បក្ខន្ទនលក្ខណា ច សទ្ធា’តិ។
|
ಯಥಾ ಪನ ಕುಮ್ಭಿಲಮಕರಗಾಹರಕ್ಖಸಾದಿಕಿಣ್ಣಂ ಪೂರಂ ಮಹಾನದಿಂ ಆಗಮ್ಮ ಭೀರುಕಜನೋ ಉಭೋಸು ತೀರೇಸು ತಿಟ್ಠತಿ। ಸಙ್ಗಾಮಸೂರೋ ಪನ ಮಹಾಯೋಧೋ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘ಕಸ್ಮಾ ಠಿತತ್ಥಾ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ‘ಸಪ್ಪಟಿಭಯಭಾವೇನ ಓತರಿತುಂ ನ ವಿಸಹಾಮಾ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಸುನಿಸಿತಂ ಅಸಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ‘ಮಮ ಪಚ್ಛತೋ ಏಥ, ಮಾ ಭಾಯಿತ್ಥಾ’ತಿ ವತ್ವಾ ನದಿಂ ಓತರಿತ್ವಾ ಆಗತಾಗತೇ ಕುಮ್ಭಿಲಾದಯೋ ಪಟಿಬಾಹಿತ್ವಾ ಓರಿಮತೀರತೋ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಸೋತ್ಥಿಭಾವಂ ಕರೋನ್ತೋ ಪಾರಿಮತೀರಂ ನೇತಿ। ಪಾರಿಮತೀರತೋಪಿ ಸೋತ್ಥಿನಾ ಓರಿಮತೀರಂ ಆನೇತಿ। ಏವಮೇವ ದಾನಂ ದದತೋ ಸೀಲಂ ರಕ್ಖತೋ ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಂ ಕರೋತೋ ಭಾವನಂ ಆರಭತೋ ಸದ್ಧಾ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಾ ಪುರೇಚಾರಿಕಾ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘ಸಮ್ಪಕ್ಖನ್ದನಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಸದ್ಧಾ’ತಿ।
|
യഥാ പന കുമ്ഭിലമകരഗാഹരക്ഖസാദികിണ്ണം പൂരം മഹാനദിം ആഗമ്മ ഭീരുകജനോ ഉഭോസു തീരേസു തിട്ഠതി. സങ്ഗാമസൂരോ പന മഹായോധോ ആഗന്ത്വാ ‘കസ്മാ ഠിതത്ഥാ’തി പുച്ഛിത്വാ ‘സപ്പടിഭയഭാവേന ഓതരിതും ന വിസഹാമാ’തി വുത്തേ സുനിസിതം അസിം ഗഹെത്വാ ‘മമ പച്ഛതോ ഏഥ, മാ ഭായിത്ഥാ’തി വത്വാ നദിം ഓതരിത്വാ ആഗതാഗതേ കുമ്ഭിലാദയോ പടിബാഹിത്വാ ഓരിമതീരതോ മനുസ്സാനം സൊത്ഥിഭാവം കരൊന്തോ പാരിമതീരം നേതി. പാരിമതീരതോപി സൊത്ഥിനാ ഓരിമതീരം ആനേതി. ഏവമേവ ദാനം ദദതോ സീലം രക്ഖതോ ഉപോസഥകമ്മം കരോതോ ഭാവനം ആരഭതോ സദ്ധാ പുബ്ബങ്ഗമാ പുരേചാരികാ ഹോതി. തേന വുത്തം ‘സമ്പക്ഖന്ദനലക്ഖണാ ച സദ്ധാ’തി.
|
යථා පන කුම්භිලමකරගාහරක්ඛසාදිකිණ්ණං පූරං මහානදිං ආගම්ම භීරුකජනො උභොසු තීරෙසු තිට්ඨති. සඞ්ගාමසූරො පන මහායොධො ආගන්ත්වා ‘කස්මා ඨිතත්ථා’ති පුච්ඡිත්වා ‘සප්පටිභයභාවෙන ඔතරිතුං න විසහාමා’ති වුත්තෙ සුනිසිතං අසිං ගහෙත්වා ‘මම පච්ඡතො එථ, මා භායිත්ථා’ති වත්වා නදිං ඔතරිත්වා ආගතාගතෙ කුම්භිලාදයො පටිබාහිත්වා ඔරිමතීරතො මනුස්සානං සොත්ථිභාවං කරොන්තො පාරිමතීරං නෙති. පාරිමතීරතොපි සොත්ථිනා ඔරිමතීරං ආනෙති. එවමෙව දානං දදතො සීලං රක්ඛතො උපොසථකම්මං කරොතො භාවනං ආරභතො සද්ධා පුබ්බඞ්ගමා පුරෙචාරිකා හොති. තෙන වුත්තං ‘සම්පක්ඛන්දනලක්ඛණා ච සද්ධා’ති.
|
யதா² பன கும்பி⁴லமகரகா³ஹரக்க²ஸாதி³கிண்ணங் பூரங் மஹானதி³ங் ஆக³ம்ம பீ⁴ருகஜனோ உபோ⁴ஸு தீரேஸு திட்ட²தி. ஸங்கா³மஸூரோ பன மஹாயோதோ⁴ ஆக³ந்த்வா ‘கஸ்மா டி²தத்தா²’தி புச்சி²த்வா ‘ஸப்படிப⁴யபா⁴வேன ஓதரிதுங் ந விஸஹாமா’தி வுத்தே ஸுனிஸிதங் அஸிங் க³ஹெத்வா ‘மம பச்ச²தோ ஏத², மா பா⁴யித்தா²’தி வத்வா நதி³ங் ஓதரித்வா ஆக³தாக³தே கும்பி⁴லாத³யோ படிபா³ஹித்வா ஓரிமதீரதோ மனுஸ்ஸானங் ஸொத்தி²பா⁴வங் கரொந்தோ பாரிமதீரங் நேதி. பாரிமதீரதோபி ஸொத்தி²னா ஓரிமதீரங் ஆனேதி. ஏவமேவ தா³னங் த³த³தோ ஸீலங் ரக்க²தோ உபோஸத²கம்மங் கரோதோ பா⁴வனங் ஆரப⁴தோ ஸத்³தா⁴ புப்³ப³ங்க³மா புரேசாரிகா ஹோதி. தேன வுத்தங் ‘ஸம்பக்க²ந்த³னலக்க²ணா ச ஸத்³தா⁴’தி.
|
యథా పన కుమ్భిలమకరగాహరక్ఖసాదికిణ్ణం పూరం మహానదిం ఆగమ్మ భీరుకజనో ఉభోసు తీరేసు తిట్ఠతి. సఙ్గామసూరో పన మహాయోధో ఆగన్త్వా ‘కస్మా ఠితత్థా’తి పుచ్ఛిత్వా ‘సప్పటిభయభావేన ఓతరితుం న విసహామా’తి వుత్తే సునిసితం అసిం గహేత్వా ‘మమ పచ్ఛతో ఏథ, మా భాయిత్థా’తి వత్వా నదిం ఓతరిత్వా ఆగతాగతే కుమ్భిలాదయో పటిబాహిత్వా ఓరిమతీరతో మనుస్సానం సోత్థిభావం కరోన్తో పారిమతీరం నేతి. పారిమతీరతోపి సోత్థినా ఓరిమతీరం ఆనేతి. ఏవమేవ దానం దదతో సీలం రక్ఖతో ఉపోసథకమ్మం కరోతో భావనం ఆరభతో సద్ధా పుబ్బఙ్గమా పురేచారికా హోతి. తేన వుత్తం ‘సమ్పక్ఖన్దనలక్ఖణా చ సద్ధా’తి.
|
ยถา ปน กุมฺภิลมกรคาหรกฺขสาทิกิณฺณํ ปูรํ มหานทิํ อาคมฺม ภีรุกชโน อุโภสุ ตีเรสุ ติฏฺฐติฯ สงฺคามสูโร ปน มหาโยโธ อาคนฺตฺวา ‘กสฺมา ฐิตตฺถา’ติ ปุจฺฉิตฺวา ‘สปฺปฏิภยภาเวน โอตริตุํ น วิสหามา’ติ วุตฺเต สุนิสิตํ อสิํ คเหตฺวา ‘มม ปจฺฉโต เอถ, มา ภายิตฺถา’ติ วตฺวา นทิํ โอตริตฺวา อาคตาคเต กุมฺภิลาทโย ปฏิพาหิตฺวา โอริมตีรโต มนุสฺสานํ โสตฺถิภาวํ กโรนฺโต ปาริมตีรํ เนติฯ ปาริมตีรโตปิ โสตฺถินา โอริมตีรํ อาเนติฯ เอวเมว ทานํ ททโต สีลํ รกฺขโต อุโปสถกมฺมํ กโรโต ภาวนํ อารภโต สทฺธา ปุพฺพงฺคมา ปุเรจาริกา โหติฯ เตน วุตฺตํ ‘สมฺปกฺขนฺทนลกฺขณา จ สทฺธา’ติฯ
|
ཡ་ཐཱ པ་ན ཀུ་མྦྷི་ལ་མ་ཀ་ར་གཱ་ཧ་ར་ཀྑ་སཱ་དི་ཀི་ཎྞཾ པཱུ་རཾ མ་ཧཱ་ན་དིཾ ཨཱ་ག་མྨ བྷཱི་རུ་ཀ་ཛ་ནོ ཨུ་བྷོ་སུ ཏཱི་རེ་སུ ཏི་ཊྛ་ཏི། ས་ངྒཱ་མ་སཱུ་རོ པ་ན མ་ཧཱ་ཡོ་དྷོ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ‘ཀ་སྨཱ ཋི་ཏ་ཏྠཱ’ཏི པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ‘ས་པྤ་ཊི་བྷ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨོ་ཏ་རི་ཏུཾ ན ཝི་ས་ཧཱ་མཱ’ཏི ཝུ་ཏྟེ སུ་ནི་སི་ཏཾ ཨ་སིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘མ་མ པ་ཙྪ་ཏོ ཨེ་ཐ, མཱ བྷཱ་ཡི་ཏྠཱ’ཏི ཝ་ཏྭཱ ན་དིཾ ཨོ་ཏ་རི་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏཱ་ག་ཏེ ཀུ་མྦྷི་ལཱ་ད་ཡོ པ་ཊི་བཱ་ཧི་ཏྭཱ ཨོ་རི་མ་ཏཱི་ར་ཏོ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ སོ་ཏྠི་བྷཱ་ཝཾ ཀ་རོ་ནྟོ པཱ་རི་མ་ཏཱི་རཾ ནེ་ཏི། པཱ་རི་མ་ཏཱི་ར་ཏོ་པི སོ་ཏྠི་ནཱ ཨོ་རི་མ་ཏཱི་རཾ ཨཱ་ནེ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ དཱ་ནཾ ད་ད་ཏོ སཱི་ལཾ ར་ཀྑ་ཏོ ཨུ་པོ་ས་ཐ་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏོ བྷཱ་ཝ་ནཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏོ ས་དྡྷཱ པུ་བྦ་ངྒ་མཱ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཱ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘ས་མྤ་ཀྑ་ནྡ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ ས་དྡྷཱ’ཏི།
|
1,198
|
bodytext
|
Aparo nayo – saddahanalakkhaṇā saddhā, okappanalakkhaṇā vā. Pasādanarasā udakappasādakamaṇi viya, pakkhandanarasā vā oghuttaraṇo viya. Akālusiyapaccupaṭṭhānā, adhimuttipaccupaṭṭhānā vā. Saddheyyavatthupadaṭṭhānā sotāpattiyaṅgapadaṭṭhānā vā, sā hatthavittabījāni viya daṭṭhabbā.
|
အပရော နယော – သဒ္ဒဟနလက္ခဏာ သဒ္ဓါ၊ ဩကပ္ပနလက္ခဏာ ဝါ။ ပသာဒနရသာ ဥဒကပ္ပသာဒကမဏိ ဝိယ၊ ပက္ခန္ဒနရသာ ဝါ ဩဃုတ္တရဏော ဝိယ။ အကာလုသိယပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ အဓိမုတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနာ ဝါ။ သဒ္ဓေယျဝတ္ထုပဒဋ္ဌာနာ သောတာပတ္တိယင်္ဂပဒဋ္ဌာနာ ဝါ၊ သာ ဟတ္ထဝိတ္တဗီဇာနိ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
অপরো নযো – সদ্দহনলক্খণা সদ্ধা, ওকপ্পনলক্খণা ৰা। পসাদনরসা উদকপ্পসাদকমণি ৰিয, পক্খন্দনরসা ৰা ওঘুত্তরণো ৰিয। অকালুসিযপচ্চুপট্ঠানা, অধিমুত্তিপচ্চুপট্ঠানা ৰা। সদ্ধেয্যৰত্থুপদট্ঠানা সোতাপত্তিযঙ্গপদট্ঠানা ৰা, সা হত্থৰিত্তবীজানি ৰিয দট্ঠব্বা।
|
абаро наяо – сад̣̇д̣̇аханалагкан̣аа сад̣̇д̇хаа, огаббаналагкан̣аа ваа. басаад̣̇анарасаа уд̣̇агаббасаад̣̇агаман̣и вияа, багканд̣̇анарасаа ваа огхуд̇д̇аран̣о вияа. агаалусияабажжубадтаанаа, ад̇химуд̇д̇ибажжубадтаанаа ваа. сад̣̇д̇хзяяавад̇т̇убад̣̇адтаанаа сод̇аабад̇д̇ияан̇г̇абад̣̇адтаанаа ваа, саа хад̇т̇авид̇д̇аб̣ийж̇аани вияа д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
अपरो नयो – सद्दहनलक्खणा सद्धा, ओकप्पनलक्खणा वा। पसादनरसा उदकप्पसादकमणि विय, पक्खन्दनरसा वा ओघुत्तरणो विय। अकालुसियपच्चुपट्ठाना, अधिमुत्तिपच्चुपट्ठाना वा। सद्धेय्यवत्थुपदट्ठाना सोतापत्तियङ्गपदट्ठाना वा, सा हत्थवित्तबीजानि विय दट्ठब्बा।
|
અપરો નયો – સદ્દહનલક્ખણા સદ્ધા, ઓકપ્પનલક્ખણા વા. પસાદનરસા ઉદકપ્પસાદકમણિ વિય, પક્ખન્દનરસા વા ઓઘુત્તરણો વિય. અકાલુસિયપચ્ચુપટ્ઠાના, અધિમુત્તિપચ્ચુપટ્ઠાના વા. સદ્ધેય્યવત્થુપદટ્ઠાના સોતાપત્તિયઙ્ગપદટ્ઠાના વા, સા હત્થવિત્તબીજાનિ વિય દટ્ઠબ્બા.
|
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਸਦ੍ਦਹਨਲਕ੍ਖਣਾ ਸਦ੍ਧਾ, ਓਕਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਾ વਾ। ਪਸਾਦਨਰਸਾ ਉਦਕਪ੍ਪਸਾਦਕਮਣਿ વਿਯ, ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਰਸਾ વਾ ਓਘੁਤ੍ਤਰਣੋ વਿਯ। ਅਕਾਲੁਸਿਯਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ વਾ। ਸਦ੍ਧੇਯ੍ਯવਤ੍ਥੁਪਦਟ੍ਠਾਨਾ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਯਙ੍ਗਪਦਟ੍ਠਾਨਾ વਾ, ਸਾ ਹਤ੍ਥવਿਤ੍ਤਬੀਜਾਨਿ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
អបរោ នយោ – សទ្ទហនលក្ខណា សទ្ធា, ឱកប្បនលក្ខណា វា។ បសាទនរសា ឧទកប្បសាទកមណិ វិយ, បក្ខន្ទនរសា វា ឱឃុត្តរណោ វិយ។ អកាលុសិយបច្ចុបដ្ឋានា, អធិមុត្តិបច្ចុបដ្ឋានា វា។ សទ្ធេយ្យវត្ថុបទដ្ឋានា សោតាបត្តិយង្គបទដ្ឋានា វា, សា ហត្ថវិត្តពីជានិ វិយ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಸದ್ದಹನಲಕ್ಖಣಾ ಸದ್ಧಾ, ಓಕಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಾ ವಾ। ಪಸಾದನರಸಾ ಉದಕಪ್ಪಸಾದಕಮಣಿ ವಿಯ, ಪಕ್ಖನ್ದನರಸಾ ವಾ ಓಘುತ್ತರಣೋ ವಿಯ। ಅಕಾಲುಸಿಯಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಅಧಿಮುತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ ವಾ। ಸದ್ಧೇಯ್ಯವತ್ಥುಪದಟ್ಠಾನಾ ಸೋತಾಪತ್ತಿಯಙ್ಗಪದಟ್ಠಾನಾ ವಾ, ಸಾ ಹತ್ಥವಿತ್ತಬೀಜಾನಿ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
അപരോ നയോ – സദ്ദഹനലക്ഖണാ സദ്ധാ, ഓകപ്പനലക്ഖണാ വാ. പസാദനരസാ ഉദകപ്പസാദകമണി വിയ, പക്ഖന്ദനരസാ വാ ഓഘുത്തരണോ വിയ. അകാലുസിയപച്ചുപട്ഠാനാ, അധിമുത്തിപച്ചുപട്ഠാനാ വാ. സദ്ധെയ്യവത്ഥുപദട്ഠാനാ സോതാപത്തിയങ്ഗപദട്ഠാനാ വാ, സാ ഹത്ഥവിത്തബീജാനി വിയ ദട്ഠബ്ബാ.
|
අපරො නයො – සද්දහනලක්ඛණා සද්ධා, ඔකප්පනලක්ඛණා වා. පසාදනරසා උදකප්පසාදකමණි විය, පක්ඛන්දනරසා වා ඔඝුත්තරණො විය. අකාලුසියපච්චුපට්ඨානා, අධිමුත්තිපච්චුපට්ඨානා වා. සද්ධෙය්යවත්ථුපදට්ඨානා සොතාපත්තියඞ්ගපදට්ඨානා වා, සා හත්ථවිත්තබීජානි විය දට්ඨබ්බා.
|
அபரோ நயோ – ஸத்³த³ஹனலக்க²ணா ஸத்³தா⁴, ஓகப்பனலக்க²ணா வா. பஸாத³னரஸா உத³கப்பஸாத³கமணி விய, பக்க²ந்த³னரஸா வா ஓகு⁴த்தரணோ விய. அகாலுஸியபச்சுபட்டா²னா, அதி⁴முத்திபச்சுபட்டா²னா வா. ஸத்³தெ⁴ய்யவத்து²பத³ட்டா²னா ஸோதாபத்தியங்க³பத³ட்டா²னா வா, ஸா ஹத்த²வித்தபீ³ஜானி விய த³ட்ட²ப்³பா³.
|
అపరో నయో – సద్దహనలక్ఖణా సద్ధా, ఓకప్పనలక్ఖణా వా. పసాదనరసా ఉదకప్పసాదకమణి వియ, పక్ఖన్దనరసా వా ఓఘుత్తరణో వియ. అకాలుసియపచ్చుపట్ఠానా, అధిముత్తిపచ్చుపట్ఠానా వా. సద్ధేయ్యవత్థుపదట్ఠానా సోతాపత్తియఙ్గపదట్ఠానా వా, సా హత్థవిత్తబీజాని వియ దట్ఠబ్బా.
|
อปโร นโย – สทฺทหนลกฺขณา สทฺธา, โอกปฺปนลกฺขณา วาฯ ปสาทนรสา อุทกปฺปสาทกมณิ วิย, ปกฺขนฺทนรสา วา โอฆุตฺตรโณ วิยฯ อกาลุสิยปจฺจุปฏฺฐานา, อธิมุตฺติปจฺจุปฏฺฐานา วาฯ สทฺเธยฺยวตฺถุปทฏฺฐานา โสตาปตฺติยงฺคปทฏฺฐานา วา, สา หตฺถวิตฺตพีชานิ วิย ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ས་དྡ་ཧ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ས་དྡྷཱ, ཨོ་ཀ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཝཱ། པ་སཱ་ད་ན་ར་སཱ ཨུ་ད་ཀ་པྤ་སཱ་ད་ཀ་མ་ཎི ཝི་ཡ, པ་ཀྑ་ནྡ་ན་ར་སཱ ཝཱ ཨོ་གྷུ་ཏྟ་ར་ཎོ ཝི་ཡ། ཨ་ཀཱ་ལུ་སི་ཡ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ། ས་དྡྷེ་ཡྻ་ཝ་ཏྠུ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཡ་ངྒ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ, སཱ ཧ་ཏྠ་ཝི་ཏྟ་བཱི་ཛཱ་ནི ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,199
|
bodytext
|
Vīrassa bhāvo vīriyaṃ, vīrānaṃ vā kammaṃ vīriyaṃ. Vidhinā vā nayena upāyena īrayitabbaṃ pavattayitabbanti vīriyaṃ. Tadeva kosajjassa abhibhavanato adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ. Paggahaṇalakkhaṇe vā indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Vīriyameva indriyaṃ vīriyindriyaṃ . Taṃ panetaṃ upatthambhanalakkhaṇañca vīriyaṃ paggahaṇalakkhaṇañca. Yathā hi jiṇṇagharaṃ āgantukena thūṇupatthambhena tiṭṭhati, evameva yogāvacaro vīriyupatthambhena upatthambhito hutvā sabbakusaladhammehi na hāyati, na parihāyati. Evaṃ tāvassa upatthambhanalakkhaṇatā veditabbā. Tenāha thero nāgaseno –
|
ဝီရဿ ဘာဝေါ ဝီရိယံ၊ ဝီရာနံ ဝါ ကမ္မံ ဝီရိယံ။ ဝိဓိနာ ဝါ နယေန ဥပါယေန ဤရယိတဗ္ဗံ ပဝတ္တယိတဗ္ဗန္တိ ဝီရိယံ။ တဒေဝ ကောသဇ္ဇဿ အဘိဘဝနတော အဓိပတိယဋ္ဌေန ဣန္ဒြိယံ။ ပဂ္ဂဟဏလက္ခဏေ ဝါ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ ဝီရိယမေဝ ဣန္ဒြိယံ ဝီရိယိန္ဒြိယံ ။ တံ ပနေတံ ဥပတ္ထမ္ဘနလက္ခဏဉ္စ ဝီရိယံ ပဂ္ဂဟဏလက္ခဏဉ္စ။ ယထာ ဟိ ဇိဏ္ဏဃရံ အာဂန္တုကေန ထူဏုပတ္ထမ္ဘေန တိဋ္ဌတိ၊ ဧဝမေဝ ယောဂါဝစရော ဝီရိယုပတ္ထမ္ဘေန ဥပတ္ထမ္ဘိတော ဟုတွာ သဗ္ဗကုသလဓမ္မေဟိ န ဟာယတိ၊ န ပရိဟာယတိ။ ဧဝံ တာဝဿ ဥပတ္ထမ္ဘနလက္ခဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တေနာဟ ထေရော နာဂသေနော –
|
ৰীরস্স ভাৰো ৰীরিযং, ৰীরানং ৰা কম্মং ৰীরিযং। ৰিধিনা ৰা নযেন উপাযেন ঈরযিতব্বং পৰত্তযিতব্বন্তি ৰীরিযং। তদেৰ কোসজ্জস্স অভিভৰনতো অধিপতিযট্ঠেন ইন্দ্রিযং। পগ্গহণলক্খণে ৰা ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। ৰীরিযমেৰ ইন্দ্রিযং ৰীরিযিন্দ্রিযং । তং পনেতং উপত্থম্ভনলক্খণঞ্চ ৰীরিযং পগ্গহণলক্খণঞ্চ। যথা হি জিণ্ণঘরং আগন্তুকেন থূণুপত্থম্ভেন তিট্ঠতি, এৰমেৰ যোগাৰচরো ৰীরিযুপত্থম্ভেন উপত্থম্ভিতো হুত্ৰা সব্বকুসলধম্মেহি ন হাযতি, ন পরিহাযতি। এৰং তাৰস্স উপত্থম্ভনলক্খণতা ৰেদিতব্বা। তেনাহ থেরো নাগসেনো –
|
вийрасса бхааво вийрияам̣, вийраанам̣ ваа гаммам̣ вийрияам̣. вид̇хинаа ваа наязна убааязна ийраяид̇аб̣б̣ам̣ бавад̇д̇аяид̇аб̣б̣анд̇и вийрияам̣. д̇ад̣̇зва госаж̇ж̇асса абхибхаванад̇о ад̇хибад̇ияадтзна инд̣̇рияам̣. баг̇г̇ахан̣алагкан̣з ваа инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. вийрияамзва инд̣̇рияам̣ вийрияинд̣̇рияам̣ . д̇ам̣ банзд̇ам̣ убад̇т̇амбханалагкан̣ан̃жа вийрияам̣ баг̇г̇ахан̣алагкан̣ан̃жа. яат̇аа хи ж̇ин̣н̣агхарам̣ ааг̇анд̇угзна т̇уун̣убад̇т̇амбхзна д̇идтад̇и, звамзва яог̇ааважаро вийрияубад̇т̇амбхзна убад̇т̇амбхид̇о худ̇ваа саб̣б̣агусалад̇хаммзхи на хааяад̇и, на барихааяад̇и. звам̣ д̇аавасса убад̇т̇амбханалагкан̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇знааха т̇зро нааг̇асзно –
|
वीरस्स भावो वीरियं, वीरानं वा कम्मं वीरियं। विधिना वा नयेन उपायेन ईरयितब्बं पवत्तयितब्बन्ति वीरियं। तदेव कोसज्जस्स अभिभवनतो अधिपतियट्ठेन इन्द्रियं। पग्गहणलक्खणे वा इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। वीरियमेव इन्द्रियं वीरियिन्द्रियं । तं पनेतं उपत्थम्भनलक्खणञ्च वीरियं पग्गहणलक्खणञ्च। यथा हि जिण्णघरं आगन्तुकेन थूणुपत्थम्भेन तिट्ठति, एवमेव योगावचरो वीरियुपत्थम्भेन उपत्थम्भितो हुत्वा सब्बकुसलधम्मेहि न हायति, न परिहायति। एवं तावस्स उपत्थम्भनलक्खणता वेदितब्बा। तेनाह थेरो नागसेनो –
|
વીરસ્સ ભાવો વીરિયં, વીરાનં વા કમ્મં વીરિયં. વિધિના વા નયેન ઉપાયેન ઈરયિતબ્બં પવત્તયિતબ્બન્તિ વીરિયં. તદેવ કોસજ્જસ્સ અભિભવનતો અધિપતિયટ્ઠેન ઇન્દ્રિયં. પગ્ગહણલક્ખણે વા ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. વીરિયમેવ ઇન્દ્રિયં વીરિયિન્દ્રિયં . તં પનેતં ઉપત્થમ્ભનલક્ખણઞ્ચ વીરિયં પગ્ગહણલક્ખણઞ્ચ. યથા હિ જિણ્ણઘરં આગન્તુકેન થૂણુપત્થમ્ભેન તિટ્ઠતિ, એવમેવ યોગાવચરો વીરિયુપત્થમ્ભેન ઉપત્થમ્ભિતો હુત્વા સબ્બકુસલધમ્મેહિ ન હાયતિ, ન પરિહાયતિ. એવં તાવસ્સ ઉપત્થમ્ભનલક્ખણતા વેદિતબ્બા. તેનાહ થેરો નાગસેનો –
|
વੀਰਸ੍ਸ ਭਾવੋ વੀਰਿਯਂ, વੀਰਾਨਂ વਾ ਕਮ੍ਮਂ વੀਰਿਯਂ। વਿਧਿਨਾ વਾ ਨਯੇਨ ਉਪਾਯੇਨ ਈਰਯਿਤਬ੍ਬਂ ਪવਤ੍ਤਯਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વੀਰਿਯਂ। ਤਦੇવ ਕੋਸਜ੍ਜਸ੍ਸ ਅਭਿਭવਨਤੋ ਅਧਿਪਤਿਯਟ੍ਠੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਪਗ੍ਗਹਣਲਕ੍ਖਣੇ વਾ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। વੀਰਿਯਮੇવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਤਂ ਪਨੇਤਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਲਕ੍ਖਣਞ੍ਚ વੀਰਿਯਂ ਪਗ੍ਗਹਣਲਕ੍ਖਣਞ੍ਚ। ਯਥਾ ਹਿ ਜਿਣ੍ਣਘਰਂ ਆਗਨ੍ਤੁਕੇਨ ਥੂਣੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਨ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਏવਮੇવ ਯੋਗਾવਚਰੋ વੀਰਿਯੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਨ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਹਿ ਨ ਹਾਯਤਿ, ਨ ਪਰਿਹਾਯਤਿ। ਏવਂ ਤਾવਸ੍ਸ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਲਕ੍ਖਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤੇਨਾਹ ਥੇਰੋ ਨਾਗਸੇਨੋ –
|
វីរស្ស ភាវោ វីរិយំ, វីរានំ វា កម្មំ វីរិយំ។ វិធិនា វា នយេន ឧបាយេន ឦរយិតព្ពំ បវត្តយិតព្ពន្តិ វីរិយំ។ តទេវ កោសជ្ជស្ស អភិភវនតោ អធិបតិយដ្ឋេន ឥន្ទ្រិយំ។ បគ្គហណលក្ខណេ វា ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ វីរិយមេវ ឥន្ទ្រិយំ វីរិយិន្ទ្រិយំ ។ តំ បនេតំ ឧបត្ថម្ភនលក្ខណញ្ច វីរិយំ បគ្គហណលក្ខណញ្ច។ យថា ហិ ជិណ្ណឃរំ អាគន្តុកេន ថូណុបត្ថម្ភេន តិដ្ឋតិ, ឯវមេវ យោគាវចរោ វីរិយុបត្ថម្ភេន ឧបត្ថម្ភិតោ ហុត្វា សព្ពកុសលធម្មេហិ ន ហាយតិ, ន បរិហាយតិ។ ឯវំ តាវស្ស ឧបត្ថម្ភនលក្ខណតា វេទិតព្ពា។ តេនាហ ថេរោ នាគសេនោ –
|
ವೀರಸ್ಸ ಭಾವೋ ವೀರಿಯಂ, ವೀರಾನಂ ವಾ ಕಮ್ಮಂ ವೀರಿಯಂ। ವಿಧಿನಾ ವಾ ನಯೇನ ಉಪಾಯೇನ ಈರಯಿತಬ್ಬಂ ಪವತ್ತಯಿತಬ್ಬನ್ತಿ ವೀರಿಯಂ। ತದೇವ ಕೋಸಜ್ಜಸ್ಸ ಅಭಿಭವನತೋ ಅಧಿಪತಿಯಟ್ಠೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಪಗ್ಗಹಣಲಕ್ಖಣೇ ವಾ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ವೀರಿಯಮೇವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ತಂ ಪನೇತಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನಲಕ್ಖಣಞ್ಚ ವೀರಿಯಂ ಪಗ್ಗಹಣಲಕ್ಖಣಞ್ಚ। ಯಥಾ ಹಿ ಜಿಣ್ಣಘರಂ ಆಗನ್ತುಕೇನ ಥೂಣುಪತ್ಥಮ್ಭೇನ ತಿಟ್ಠತಿ, ಏವಮೇವ ಯೋಗಾವಚರೋ ವೀರಿಯುಪತ್ಥಮ್ಭೇನ ಉಪತ್ಥಮ್ಭಿತೋ ಹುತ್ವಾ ಸಬ್ಬಕುಸಲಧಮ್ಮೇಹಿ ನ ಹಾಯತಿ, ನ ಪರಿಹಾಯತಿ। ಏವಂ ತಾವಸ್ಸ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನಲಕ್ಖಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತೇನಾಹ ಥೇರೋ ನಾಗಸೇನೋ –
|
വീരസ്സ ഭാവോ വീരിയം, വീരാനം വാ കമ്മം വീരിയം. വിധിനാ വാ നയേന ഉപായേന ഈരയിതബ്ബം പവത്തയിതബ്ബന്തി വീരിയം. തദേവ കോസജ്ജസ്സ അഭിഭവനതോ അധിപതിയട്ഠേന ഇന്ദ്രിയം. പഗ്ഗഹണലക്ഖണേ വാ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. വീരിയമേവ ഇന്ദ്രിയം വീരിയിന്ദ്രിയം . തം പനേതം ഉപത്ഥമ്ഭനലക്ഖണഞ്ച വീരിയം പഗ്ഗഹണലക്ഖണഞ്ച. യഥാ ഹി ജിണ്ണഘരം ആഗന്തുകേന ഥൂണുപത്ഥമ്ഭേന തിട്ഠതി, ഏവമേവ യോഗാവചരോ വീരിയുപത്ഥമ്ഭേന ഉപത്ഥമ്ഭിതോ ഹുത്വാ സബ്ബകുസലധമ്മേഹി ന ഹായതി, ന പരിഹായതി. ഏവം താവസ്സ ഉപത്ഥമ്ഭനലക്ഖണതാ വേദിതബ്ബാ. തേനാഹ ഥേരോ നാഗസേനോ –
|
වීරස්ස භාවො වීරියං, වීරානං වා කම්මං වීරියං. විධිනා වා නයෙන උපායෙන ඊරයිතබ්බං පවත්තයිතබ්බන්ති වීරියං. තදෙව කොසජ්ජස්ස අභිභවනතො අධිපතියට්ඨෙන ඉන්ද්රියං. පග්ගහණලක්ඛණෙ වා ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. වීරියමෙව ඉන්ද්රියං වීරියින්ද්රියං . තං පනෙතං උපත්ථම්භනලක්ඛණඤ්ච වීරියං පග්ගහණලක්ඛණඤ්ච. යථා හි ජිණ්ණඝරං ආගන්තුකෙන ථූණුපත්ථම්භෙන තිට්ඨති, එවමෙව යොගාවචරො වීරියුපත්ථම්භෙන උපත්ථම්භිතො හුත්වා සබ්බකුසලධම්මෙහි න හායති, න පරිහායති. එවං තාවස්ස උපත්ථම්භනලක්ඛණතා වෙදිතබ්බා. තෙනාහ ථෙරො නාගසෙනො –
|
வீரஸ்ஸ பா⁴வோ வீரியங், வீரானங் வா கம்மங் வீரியங். விதி⁴னா வா நயேன உபாயேன ஈரயிதப்³ப³ங் பவத்தயிதப்³ப³ந்தி வீரியங். ததே³வ கோஸஜ்ஜஸ்ஸ அபி⁴ப⁴வனதோ அதி⁴பதியட்டே²ன இந்த்³ரியங். பக்³க³ஹணலக்க²ணே வா இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். வீரியமேவ இந்த்³ரியங் வீரியிந்த்³ரியங் . தங் பனேதங் உபத்த²ம்ப⁴னலக்க²ணஞ்ச வீரியங் பக்³க³ஹணலக்க²ணஞ்ச. யதா² ஹி ஜிண்ணக⁴ரங் ஆக³ந்துகேன தூ²ணுபத்த²ம்பே⁴ன திட்ட²தி, ஏவமேவ யோகா³வசரோ வீரியுபத்த²ம்பே⁴ன உபத்த²ம்பி⁴தோ ஹுத்வா ஸப்³ப³குஸலத⁴ம்மேஹி ந ஹாயதி, ந பரிஹாயதி. ஏவங் தாவஸ்ஸ உபத்த²ம்ப⁴னலக்க²ணதா வேதி³தப்³பா³. தேனாஹ தே²ரோ நாக³ஸேனோ –
|
వీరస్స భావో వీరియం, వీరానం వా కమ్మం వీరియం. విధినా వా నయేన ఉపాయేన ఈరయితబ్బం పవత్తయితబ్బన్తి వీరియం. తదేవ కోసజ్జస్స అభిభవనతో అధిపతియట్ఠేన ఇన్ద్రియం. పగ్గహణలక్ఖణే వా ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. వీరియమేవ ఇన్ద్రియం వీరియిన్ద్రియం . తం పనేతం ఉపత్థమ్భనలక్ఖణఞ్చ వీరియం పగ్గహణలక్ఖణఞ్చ. యథా హి జిణ్ణఘరం ఆగన్తుకేన థూణుపత్థమ్భేన తిట్ఠతి, ఏవమేవ యోగావచరో వీరియుపత్థమ్భేన ఉపత్థమ్భితో హుత్వా సబ్బకుసలధమ్మేహి న హాయతి, న పరిహాయతి. ఏవం తావస్స ఉపత్థమ్భనలక్ఖణతా వేదితబ్బా. తేనాహ థేరో నాగసేనో –
|
วีรสฺส ภาโว วีริยํ, วีรานํ วา กมฺมํ วีริยํฯ วิธินา วา นเยน อุปาเยน อีรยิตพฺพํ ปวตฺตยิตพฺพนฺติ วีริยํฯ ตเทว โกสชฺชสฺส อภิภวนโต อธิปติยฏฺเฐน อินฺทฺริยํฯ ปคฺคหณลกฺขเณ วา อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ วีริยเมว อินฺทฺริยํ วีริยินฺทฺริยํ ฯ ตํ ปเนตํ อุปตฺถมฺภนลกฺขณญฺจ วีริยํ ปคฺคหณลกฺขณญฺจฯ ยถา หิ ชิณฺณฆรํ อาคนฺตุเกน ถูณุปตฺถมฺเภน ติฏฺฐติ, เอวเมว โยคาวจโร วีริยุปตฺถมฺเภน อุปตฺถมฺภิโต หุตฺวา สพฺพกุสลธมฺเมหิ น หายติ, น ปริหายติฯ เอวํ ตาวสฺส อุปตฺถมฺภนลกฺขณตา เวทิตพฺพาฯ เตนาห เถโร นาคเสโน –
|
ཝཱི་ར་སྶ བྷཱ་ཝོ ཝཱི་རི་ཡཾ, ཝཱི་རཱ་ནཾ ཝཱ ཀ་མྨཾ ཝཱི་རི་ཡཾ། ཝི་དྷི་ནཱ ཝཱ ན་ཡེ་ན ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཨཱི་ར་ཡི་ཏ་བྦཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡི་ཏ་བྦ་ནྟི ཝཱི་རི་ཡཾ། ཏ་དེ་ཝ ཀོ་ས་ཛྫ་སྶ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། པ་གྒ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ཝཱི་རི་ཡ་མེ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ ། ཏཾ པ་ནེ་ཏཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ཉྩ ཝཱི་རི་ཡཾ པ་གྒ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཉྩ། ཡ་ཐཱ ཧི ཛི་ཎྞ་གྷ་རཾ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀེ་ན ཐཱུ་ཎུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ན ཏི་ཊྛ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ཝཱི་རི་ཡུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ན ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ས་བྦ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་ཧི ན ཧཱ་ཡ་ཏི, ན པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ་སྶ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ ཐེ་རོ ནཱ་ག་སེ་ནོ –
|
1,200
|
bodytext
|
‘‘Yathā , mahārāja, puriso gehe patante tamaññena dārunā upatthambheyya, upatthambhitaṃ santaṃ evaṃ taṃ gehaṃ na pateyya, evameva kho mahārāja upatthambhanalakkhaṇaṃ vīriyaṃ, vīriyupatthambhitā sabbe kusalā dhammā na hāyanti na parihāyantī’’ti (mi. pa. 2.1.12).
|
‘‘ယထာ ၊ မဟာရာဇ၊ ပုရိသော ဂေဟေ ပတန္တေ တမညေန ဒာရုနာ ဥပတ္ထမ္ဘေယျ၊ ဥပတ္ထမ္ဘိတံ သန္တံ ဧဝံ တံ ဂေဟံ န ပတေယျ၊ ဧဝမေဝ ခေါ မဟာရာဇ ဥပတ္ထမ္ဘနလက္ခဏံ ဝီရိယံ၊ ဝီရိယုပတ္ထမ္ဘိတာ သဗ္ဗေ ကုသလာ ဓမ္မာ န ဟာယန္တိ န ပရိဟာယန္တီ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၁၂)။
|
‘‘যথা , মহারাজ, পুরিসো গেহে পতন্তে তমঞ্ঞেন দারুনা উপত্থম্ভেয্য, উপত্থম্ভিতং সন্তং এৰং তং গেহং ন পতেয্য, এৰমেৰ খো মহারাজ উপত্থম্ভনলক্খণং ৰীরিযং, ৰীরিযুপত্থম্ভিতা সব্বে কুসলা ধম্মা ন হাযন্তি ন পরিহাযন্তী’’তি (মি॰ প॰ ২.১.১২)।
|
‘‘яат̇аа , махаарааж̇а, бурисо г̇зхз бад̇анд̇з д̇аман̃н̃зна д̣̇аарунаа убад̇т̇амбхзяяа, убад̇т̇амбхид̇ам̣ санд̇ам̣ звам̣ д̇ам̣ г̇зхам̣ на бад̇зяяа, звамзва ко махаарааж̇а убад̇т̇амбханалагкан̣ам̣ вийрияам̣, вийрияубад̇т̇амбхид̇аа саб̣б̣з гусалаа д̇хаммаа на хааяанд̇и на барихааяанд̇ий’’д̇и (ми. ба. 2.1.12).
|
‘‘यथा , महाराज, पुरिसो गेहे पतन्ते तमञ्ञेन दारुना उपत्थम्भेय्य, उपत्थम्भितं सन्तं एवं तं गेहं न पतेय्य, एवमेव खो महाराज उपत्थम्भनलक्खणं वीरियं, वीरियुपत्थम्भिता सब्बे कुसला धम्मा न हायन्ति न परिहायन्ती’’ति (मि॰ प॰ २.१.१२)।
|
‘‘યથા , મહારાજ, પુરિસો ગેહે પતન્તે તમઞ્ઞેન દારુના ઉપત્થમ્ભેય્ય, ઉપત્થમ્ભિતં સન્તં એવં તં ગેહં ન પતેય્ય, એવમેવ ખો મહારાજ ઉપત્થમ્ભનલક્ખણં વીરિયં, વીરિયુપત્થમ્ભિતા સબ્બે કુસલા ધમ્મા ન હાયન્તિ ન પરિહાયન્તી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૧૨).
|
‘‘ਯਥਾ , ਮਹਾਰਾਜ, ਪੁਰਿਸੋ ਗੇਹੇ ਪਤਨ੍ਤੇ ਤਮਞ੍ਞੇਨ ਦਾਰੁਨਾ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇਯ੍ਯ, ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਿਤਂ ਸਨ੍ਤਂ ਏવਂ ਤਂ ਗੇਹਂ ਨ ਪਤੇਯ੍ਯ, ਏવਮੇવ ਖੋ ਮਹਾਰਾਜ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਲਕ੍ਖਣਂ વੀਰਿਯਂ, વੀਰਿਯੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭਿਤਾ ਸਬ੍ਬੇ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹਾਯਨ੍ਤਿ ਨ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੧੨)।
|
‘‘យថា , មហារាជ, បុរិសោ គេហេ បតន្តេ តមញ្ញេន ទារុនា ឧបត្ថម្ភេយ្យ, ឧបត្ថម្ភិតំ សន្តំ ឯវំ តំ គេហំ ន បតេយ្យ, ឯវមេវ ខោ មហារាជ ឧបត្ថម្ភនលក្ខណំ វីរិយំ, វីរិយុបត្ថម្ភិតា សព្ពេ កុសលា ធម្មា ន ហាយន្តិ ន បរិហាយន្តី’’តិ (មិ. ប. ២.១.១២)។
|
‘‘ಯಥಾ , ಮಹಾರಾಜ, ಪುರಿಸೋ ಗೇಹೇ ಪತನ್ತೇ ತಮಞ್ಞೇನ ದಾರುನಾ ಉಪತ್ಥಮ್ಭೇಯ್ಯ, ಉಪತ್ಥಮ್ಭಿತಂ ಸನ್ತಂ ಏವಂ ತಂ ಗೇಹಂ ನ ಪತೇಯ್ಯ, ಏವಮೇವ ಖೋ ಮಹಾರಾಜ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನಲಕ್ಖಣಂ ವೀರಿಯಂ, ವೀರಿಯುಪತ್ಥಮ್ಭಿತಾ ಸಬ್ಬೇ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹಾಯನ್ತಿ ನ ಪರಿಹಾಯನ್ತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೧೨)।
|
‘‘യഥാ , മഹാരാജ, പുരിസോ ഗേഹേ പതന്തേ തമഞ്ഞേന ദാരുനാ ഉപത്ഥമ്ഭെയ്യ, ഉപത്ഥമ്ഭിതം സന്തം ഏവം തം ഗേഹം ന പതെയ്യ, ഏവമേവ ഖോ മഹാരാജ ഉപത്ഥമ്ഭനലക്ഖണം വീരിയം, വീരിയുപത്ഥമ്ഭിതാ സബ്ബേ കുസലാ ധമ്മാ ന ഹായന്തി ന പരിഹായന്തീ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൧൨).
|
‘‘යථා , මහාරාජ, පුරිසො ගෙහෙ පතන්තෙ තමඤ්ඤෙන දාරුනා උපත්ථම්භෙය්ය, උපත්ථම්භිතං සන්තං එවං තං ගෙහං න පතෙය්ය, එවමෙව ඛො මහාරාජ උපත්ථම්භනලක්ඛණං වීරියං, වීරියුපත්ථම්භිතා සබ්බෙ කුසලා ධම්මා න හායන්ති න පරිහායන්තී’’ති (මි. ප. 2.1.12).
|
‘‘யதா² , மஹாராஜ, புரிஸோ கே³ஹே பதந்தே தமஞ்ஞேன தா³ருனா உபத்த²ம்பெ⁴ய்ய, உபத்த²ம்பி⁴தங் ஸந்தங் ஏவங் தங் கே³ஹங் ந பதெய்ய, ஏவமேவ கோ² மஹாராஜ உபத்த²ம்ப⁴னலக்க²ணங் வீரியங், வீரியுபத்த²ம்பி⁴தா ஸப்³பே³ குஸலா த⁴ம்மா ந ஹாயந்தி ந பரிஹாயந்தீ’’தி (மி॰ ப॰ 2.1.12).
|
‘‘యథా , మహారాజ, పురిసో గేహే పతన్తే తమఞ్ఞేన దారునా ఉపత్థమ్భేయ్య, ఉపత్థమ్భితం సన్తం ఏవం తం గేహం న పతేయ్య, ఏవమేవ ఖో మహారాజ ఉపత్థమ్భనలక్ఖణం వీరియం, వీరియుపత్థమ్భితా సబ్బే కుసలా ధమ్మా న హాయన్తి న పరిహాయన్తీ’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౧౨).
|
‘‘ยถา , มหาราช, ปุริโส เคเห ปตนฺเต ตมญฺเญน ทารุนา อุปตฺถมฺเภยฺย, อุปตฺถมฺภิตํ สนฺตํ เอวํ ตํ เคหํ น ปเตยฺย, เอวเมว โข มหาราช อุปตฺถมฺภนลกฺขณํ วีริยํ, วีริยุปตฺถมฺภิตา สพฺเพ กุสลา ธมฺมา น หายนฺติ น ปริหายนฺตี’’ติ (มิ. ป. ๒.๑.๑๒)ฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ , མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, པུ་རི་སོ གེ་ཧེ པ་ཏ་ནྟེ ཏ་མ་ཉྙེ་ན དཱ་རུ་ནཱ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ་ཡྻ, ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷི་ཏཾ ས་ནྟཾ ཨེ་ཝཾ ཏཾ གེ་ཧཾ ན པ་ཏེ་ཡྻ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ མ་ཧཱ་རཱ་ཛ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱི་རི་ཡཾ, ཝཱི་རི་ཡུ་པ་ཏྠ་མྦྷི་ཏཱ ས་བྦེ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ན ཧཱ་ཡ་ནྟི ན པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༡༢)།
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.