id
int64 1
15.9k
| tag
stringclasses 15
values | romn
stringlengths 1
30.1k
⌀ | mymr
stringlengths 1
25.8k
⌀ | beng
stringlengths 1
26k
⌀ | cyrl
stringlengths 1
36.8k
⌀ | deva
stringlengths 1
26.2k
⌀ | gujr
stringlengths 1
25.9k
⌀ | guru
stringlengths 1
25.9k
⌀ | khmr
stringlengths 1
26k
⌀ | knda
stringlengths 1
25.9k
⌀ | mlym
stringlengths 1
25.9k
⌀ | sinh
stringlengths 1
28.3k
⌀ | taml
stringlengths 1
29.1k
⌀ | telu
stringlengths 1
25.9k
⌀ | thai
stringlengths 1
26.4k
⌀ | tibt
stringlengths 1
32.9k
⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,201
|
bodytext
|
Yathā vā pana khuddikāya ca mahatikāya ca senāya saṅgāme pavatte khuddikā senā olīyeyya, tato rañño āroceyya, rājā balavāhanaṃ peseyya, tena paggahitā sakasenā parasenaṃ parājeyya, evameva vīriyaṃ sahajātasampayuttadhammānaṃ olīyituṃ osakkituṃ na deti, ukkhipati, paggaṇhāti. Tena vuttaṃ ‘paggahaṇalakkhaṇañca vīriya’nti.
|
ယထာ ဝါ ပန ခုဒ္ဒိကာယ စ မဟတိကာယ စ သေနာယ သင်္ဂါမေ ပဝတ္တေ ခုဒ္ဒိကာ သေနာ ဩလီယေယျ၊ တတော ရညော အာရောစေယျ၊ ရာဇာ ဗလဝါဟနံ ပေသေယျ၊ တေန ပဂ္ဂဟိတာ သကသေနာ ပရသေနံ ပရာဇေယျ၊ ဧဝမေဝ ဝီရိယံ သဟဇာတသမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ ဩလီယိတုံ ဩသက္ကိတုံ န ဒေတိ၊ ဥက္ခိပတိ၊ ပဂ္ဂဏှာတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘ပဂ္ဂဟဏလက္ခဏဉ္စ ဝီရိယ’န္တိ။
|
যথা ৰা পন খুদ্দিকায চ মহতিকায চ সেনায সঙ্গামে পৰত্তে খুদ্দিকা সেনা ওলীযেয্য, ততো রঞ্ঞো আরোচেয্য, রাজা বলৰাহনং পেসেয্য, তেন পগ্গহিতা সকসেনা পরসেনং পরাজেয্য, এৰমেৰ ৰীরিযং সহজাতসম্পযুত্তধম্মানং ওলীযিতুং ওসক্কিতুং ন দেতি, উক্খিপতি, পগ্গণ্হাতি। তেন ৰুত্তং ‘পগ্গহণলক্খণঞ্চ ৰীরিয’ন্তি।
|
яат̇аа ваа бана куд̣̇д̣̇игааяа жа махад̇игааяа жа сзнааяа сан̇г̇аамз бавад̇д̇з куд̣̇д̣̇игаа сзнаа олийязяяа, д̇ад̇о ран̃н̃о аарожзяяа, рааж̇аа б̣алавааханам̣ бзсзяяа, д̇зна баг̇г̇ахид̇аа сагасзнаа барасзнам̣ барааж̇зяяа, звамзва вийрияам̣ сахаж̇аад̇асамбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ олийяид̇ум̣ осаггид̇ум̣ на д̣̇зд̇и, угкибад̇и, баг̇г̇ан̣хаад̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘баг̇г̇ахан̣алагкан̣ан̃жа вийрияа’нд̇и.
|
यथा वा पन खुद्दिकाय च महतिकाय च सेनाय सङ्गामे पवत्ते खुद्दिका सेना ओलीयेय्य, ततो रञ्ञो आरोचेय्य, राजा बलवाहनं पेसेय्य, तेन पग्गहिता सकसेना परसेनं पराजेय्य, एवमेव वीरियं सहजातसम्पयुत्तधम्मानं ओलीयितुं ओसक्कितुं न देति, उक्खिपति, पग्गण्हाति। तेन वुत्तं ‘पग्गहणलक्खणञ्च वीरिय’न्ति।
|
યથા વા પન ખુદ્દિકાય ચ મહતિકાય ચ સેનાય સઙ્ગામે પવત્તે ખુદ્દિકા સેના ઓલીયેય્ય, તતો રઞ્ઞો આરોચેય્ય, રાજા બલવાહનં પેસેય્ય, તેન પગ્ગહિતા સકસેના પરસેનં પરાજેય્ય, એવમેવ વીરિયં સહજાતસમ્પયુત્તધમ્માનં ઓલીયિતું ઓસક્કિતું ન દેતિ, ઉક્ખિપતિ, પગ્ગણ્હાતિ. તેન વુત્તં ‘પગ્ગહણલક્ખણઞ્ચ વીરિય’ન્તિ.
|
ਯਥਾ વਾ ਪਨ ਖੁਦ੍ਦਿਕਾਯ ਚ ਮਹਤਿਕਾਯ ਚ ਸੇਨਾਯ ਸਙ੍ਗਾਮੇ ਪવਤ੍ਤੇ ਖੁਦ੍ਦਿਕਾ ਸੇਨਾ ਓਲੀਯੇਯ੍ਯ, ਤਤੋ ਰਞ੍ਞੋ ਆਰੋਚੇਯ੍ਯ, ਰਾਜਾ ਬਲવਾਹਨਂ ਪੇਸੇਯ੍ਯ, ਤੇਨ ਪਗ੍ਗਹਿਤਾ ਸਕਸੇਨਾ ਪਰਸੇਨਂ ਪਰਾਜੇਯ੍ਯ, ਏવਮੇવ વੀਰਿਯਂ ਸਹਜਾਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਓਲੀਯਿਤੁਂ ਓਸਕ੍ਕਿਤੁਂ ਨ ਦੇਤਿ, ਉਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘ਪਗ੍ਗਹਣਲਕ੍ਖਣਞ੍ਚ વੀਰਿਯ’ਨ੍ਤਿ।
|
យថា វា បន ខុទ្ទិកាយ ច មហតិកាយ ច សេនាយ សង្គាមេ បវត្តេ ខុទ្ទិកា សេនា ឱលីយេយ្យ, តតោ រញ្ញោ អារោចេយ្យ, រាជា ពលវាហនំ បេសេយ្យ, តេន បគ្គហិតា សកសេនា បរសេនំ បរាជេយ្យ, ឯវមេវ វីរិយំ សហជាតសម្បយុត្តធម្មានំ ឱលីយិតុំ ឱសក្កិតុំ ន ទេតិ, ឧក្ខិបតិ, បគ្គណ្ហាតិ។ តេន វុត្តំ ‘បគ្គហណលក្ខណញ្ច វីរិយ’ន្តិ។
|
ಯಥಾ ವಾ ಪನ ಖುದ್ದಿಕಾಯ ಚ ಮಹತಿಕಾಯ ಚ ಸೇನಾಯ ಸಙ್ಗಾಮೇ ಪವತ್ತೇ ಖುದ್ದಿಕಾ ಸೇನಾ ಓಲೀಯೇಯ್ಯ, ತತೋ ರಞ್ಞೋ ಆರೋಚೇಯ್ಯ, ರಾಜಾ ಬಲವಾಹನಂ ಪೇಸೇಯ್ಯ, ತೇನ ಪಗ್ಗಹಿತಾ ಸಕಸೇನಾ ಪರಸೇನಂ ಪರಾಜೇಯ್ಯ, ಏವಮೇವ ವೀರಿಯಂ ಸಹಜಾತಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ಓಲೀಯಿತುಂ ಓಸಕ್ಕಿತುಂ ನ ದೇತಿ, ಉಕ್ಖಿಪತಿ, ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘ಪಗ್ಗಹಣಲಕ್ಖಣಞ್ಚ ವೀರಿಯ’ನ್ತಿ।
|
യഥാ വാ പന ഖുദ്ദികായ ച മഹതികായ ച സേനായ സങ്ഗാമേ പവത്തേ ഖുദ്ദികാ സേനാ ഓലീയെയ്യ, തതോ രഞ്ഞോ ആരോചെയ്യ, രാജാ ബലവാഹനം പേസെയ്യ, തേന പഗ്ഗഹിതാ സകസേനാ പരസേനം പരാജെയ്യ, ഏവമേവ വീരിയം സഹജാതസമ്പയുത്തധമ്മാനം ഓലീയിതും ഓസക്കിതും ന ദേതി, ഉക്ഖിപതി, പഗ്ഗണ്ഹാതി. തേന വുത്തം ‘പഗ്ഗഹണലക്ഖണഞ്ച വീരിയ’ന്തി.
|
යථා වා පන ඛුද්දිකාය ච මහතිකාය ච සෙනාය සඞ්ගාමෙ පවත්තෙ ඛුද්දිකා සෙනා ඔලීයෙය්ය, තතො රඤ්ඤො ආරොචෙය්ය, රාජා බලවාහනං පෙසෙය්ය, තෙන පග්ගහිතා සකසෙනා පරසෙනං පරාජෙය්ය, එවමෙව වීරියං සහජාතසම්පයුත්තධම්මානං ඔලීයිතුං ඔසක්කිතුං න දෙති, උක්ඛිපති, පග්ගණ්හාති. තෙන වුත්තං ‘පග්ගහණලක්ඛණඤ්ච වීරිය’න්ති.
|
யதா² வா பன கு²த்³தி³காய ச மஹதிகாய ச ஸேனாய ஸங்கா³மே பவத்தே கு²த்³தி³கா ஸேனா ஓலீயெய்ய, ததோ ரஞ்ஞோ ஆரோசெய்ய, ராஜா ப³லவாஹனங் பேஸெய்ய, தேன பக்³க³ஹிதா ஸகஸேனா பரஸேனங் பராஜெய்ய, ஏவமேவ வீரியங் ஸஹஜாதஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் ஓலீயிதுங் ஓஸக்கிதுங் ந தே³தி, உக்கி²பதி, பக்³க³ண்ஹாதி. தேன வுத்தங் ‘பக்³க³ஹணலக்க²ணஞ்ச வீரிய’ந்தி.
|
యథా వా పన ఖుద్దికాయ చ మహతికాయ చ సేనాయ సఙ్గామే పవత్తే ఖుద్దికా సేనా ఓలీయేయ్య, తతో రఞ్ఞో ఆరోచేయ్య, రాజా బలవాహనం పేసేయ్య, తేన పగ్గహితా సకసేనా పరసేనం పరాజేయ్య, ఏవమేవ వీరియం సహజాతసమ్పయుత్తధమ్మానం ఓలీయితుం ఓసక్కితుం న దేతి, ఉక్ఖిపతి, పగ్గణ్హాతి. తేన వుత్తం ‘పగ్గహణలక్ఖణఞ్చ వీరియ’న్తి.
|
ยถา วา ปน ขุทฺทิกาย จ มหติกาย จ เสนาย สงฺคาเม ปวตฺเต ขุทฺทิกา เสนา โอลีเยยฺย, ตโต รญฺโญ อาโรเจยฺย, ราชา พลวาหนํ เปเสยฺย, เตน ปคฺคหิตา สกเสนา ปรเสนํ ปราเชยฺย, เอวเมว วีริยํ สหชาตสมฺปยุตฺตธมฺมานํ โอลียิตุํ โอสกฺกิตุํ น เทติ, อุกฺขิปติ, ปคฺคณฺหาติฯ เตน วุตฺตํ ‘ปคฺคหณลกฺขณญฺจ วีริย’นฺติฯ
|
ཡ་ཐཱ ཝཱ པ་ན ཁུ་དྡི་ཀཱ་ཡ ཙ མ་ཧ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཙ སེ་ནཱ་ཡ ས་ངྒཱ་མེ པ་ཝ་ཏྟེ ཁུ་དྡི་ཀཱ སེ་ནཱ ཨོ་ལཱི་ཡེ་ཡྻ, ཏ་ཏོ ར་ཉྙོ ཨཱ་རོ་ཙེ་ཡྻ, རཱ་ཛཱ བ་ལ་ཝཱ་ཧ་ནཾ པེ་སེ་ཡྻ, ཏེ་ན པ་གྒ་ཧི་ཏཱ ས་ཀ་སེ་ནཱ པ་ར་སེ་ནཾ པ་རཱ་ཛེ་ཡྻ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཝཱི་རི་ཡཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨོ་ལཱི་ཡི་ཏུཾ ཨོ་ས་ཀྐི་ཏུཾ ན དེ་ཏི, ཨུ་ཀྑི་པ་ཏི, པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘པ་གྒ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཉྩ ཝཱི་རི་ཡ’ནྟི།
|
1,202
|
bodytext
|
Aparo nayo – ussāhalakkhaṇaṃ vīriyaṃ, sahajātānaṃ upatthambhanarasaṃ, asaṃsīdanabhāvapaccupaṭṭhānaṃ, ‘‘saṃviggo yoniso padahatī’’ti (a. ni. 4.113) vacanato saṃvegapadaṭṭhānaṃ, vīriyārambhavatthupadaṭṭhānaṃ vā. Sammā āraddhaṃ sabbāsaṃ sampattīnaṃ mūlaṃ hotīti daṭṭhabbaṃ.
|
အပရော နယော – ဥဿာဟလက္ခဏံ ဝီရိယံ၊ သဟဇာတာနံ ဥပတ္ထမ္ဘနရသံ၊ အသံသီဒနဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနံ၊ ‘‘သံဝိဂ္ဂေါ ယောနိသော ပဒဟတီ’’တိ (အ. နိ. ၄.၁၁၃) ဝစနတော သံဝေဂပဒဋ္ဌာနံ၊ ဝီရိယာရမ္ဘဝတ္ထုပဒဋ္ဌာနံ ဝါ။ သမ္မာ အာရဒ္ဓံ သဗ္ဗာသံ သမ္ပတ္တီနံ မူလံ ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
|
অপরো নযো – উস্সাহলক্খণং ৰীরিযং, সহজাতানং উপত্থম্ভনরসং, অসংসীদনভাৰপচ্চুপট্ঠানং, ‘‘সংৰিগ্গো যোনিসো পদহতী’’তি (অ॰ নি॰ ৪.১১৩) ৰচনতো সংৰেগপদট্ঠানং, ৰীরিযারম্ভৰত্থুপদট্ঠানং ৰা। সম্মা আরদ্ধং সব্বাসং সম্পত্তীনং মূলং হোতীতি দট্ঠব্বং।
|
абаро наяо – уссаахалагкан̣ам̣ вийрияам̣, сахаж̇аад̇аанам̣ убад̇т̇амбханарасам̣, асам̣сийд̣̇анабхаавабажжубадтаанам̣, ‘‘сам̣виг̇г̇о яонисо бад̣̇ахад̇ий’’д̇и (а. ни. 4.113) важанад̇о сам̣взг̇абад̣̇адтаанам̣, вийрияаарамбхавад̇т̇убад̣̇адтаанам̣ ваа. саммаа аарад̣̇д̇хам̣ саб̣б̣аасам̣ самбад̇д̇ийнам̣ муулам̣ ход̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
|
अपरो नयो – उस्साहलक्खणं वीरियं, सहजातानं उपत्थम्भनरसं, असंसीदनभावपच्चुपट्ठानं, ‘‘संविग्गो योनिसो पदहती’’ति (अ॰ नि॰ ४.११३) वचनतो संवेगपदट्ठानं, वीरियारम्भवत्थुपदट्ठानं वा। सम्मा आरद्धं सब्बासं सम्पत्तीनं मूलं होतीति दट्ठब्बं।
|
અપરો નયો – ઉસ્સાહલક્ખણં વીરિયં, સહજાતાનં ઉપત્થમ્ભનરસં, અસંસીદનભાવપચ્ચુપટ્ઠાનં, ‘‘સંવિગ્ગો યોનિસો પદહતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૪.૧૧૩) વચનતો સંવેગપદટ્ઠાનં, વીરિયારમ્ભવત્થુપદટ્ઠાનં વા. સમ્મા આરદ્ધં સબ્બાસં સમ્પત્તીનં મૂલં હોતીતિ દટ્ઠબ્બં.
|
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਉਸ੍ਸਾਹਲਕ੍ਖਣਂ વੀਰਿਯਂ, ਸਹਜਾਤਾਨਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਰਸਂ, ਅਸਂਸੀਦਨਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ, ‘‘ਸਂવਿਗ੍ਗੋ ਯੋਨਿਸੋ ਪਦਹਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੧੧੩) વਚਨਤੋ ਸਂવੇਗਪਦਟ੍ਠਾਨਂ, વੀਰਿਯਾਰਮ੍ਭવਤ੍ਥੁਪਦਟ੍ਠਾਨਂ વਾ। ਸਮ੍ਮਾ ਆਰਦ੍ਧਂ ਸਬ੍ਬਾਸਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਨਂ ਮੂਲਂ ਹੋਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
|
អបរោ នយោ – ឧស្សាហលក្ខណំ វីរិយំ, សហជាតានំ ឧបត្ថម្ភនរសំ, អសំសីទនភាវបច្ចុបដ្ឋានំ, ‘‘សំវិគ្គោ យោនិសោ បទហតី’’តិ (អ. និ. ៤.១១៣) វចនតោ សំវេគបទដ្ឋានំ, វីរិយារម្ភវត្ថុបទដ្ឋានំ វា។ សម្មា អារទ្ធំ សព្ពាសំ សម្បត្តីនំ មូលំ ហោតីតិ ទដ្ឋព្ពំ។
|
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಉಸ್ಸಾಹಲಕ್ಖಣಂ ವೀರಿಯಂ, ಸಹಜಾತಾನಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನರಸಂ, ಅಸಂಸೀದನಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ, ‘‘ಸಂವಿಗ್ಗೋ ಯೋನಿಸೋ ಪದಹತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೧೧೩) ವಚನತೋ ಸಂವೇಗಪದಟ್ಠಾನಂ, ವೀರಿಯಾರಮ್ಭವತ್ಥುಪದಟ್ಠಾನಂ ವಾ। ಸಮ್ಮಾ ಆರದ್ಧಂ ಸಬ್ಬಾಸಂ ಸಮ್ಪತ್ತೀನಂ ಮೂಲಂ ಹೋತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
|
അപരോ നയോ – ഉസ്സാഹലക്ഖണം വീരിയം, സഹജാതാനം ഉപത്ഥമ്ഭനരസം, അസംസീദനഭാവപച്ചുപട്ഠാനം, ‘‘സംവിഗ്ഗോ യോനിസോ പദഹതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൪.൧൧൩) വചനതോ സംവേഗപദട്ഠാനം, വീരിയാരമ്ഭവത്ഥുപദട്ഠാനം വാ. സമ്മാ ആരദ്ധം സബ്ബാസം സമ്പത്തീനം മൂലം ഹോതീതി ദട്ഠബ്ബം.
|
අපරො නයො – උස්සාහලක්ඛණං වීරියං, සහජාතානං උපත්ථම්භනරසං, අසංසීදනභාවපච්චුපට්ඨානං, ‘‘සංවිග්ගො යොනිසො පදහතී’’ති (අ. නි. 4.113) වචනතො සංවෙගපදට්ඨානං, වීරියාරම්භවත්ථුපදට්ඨානං වා. සම්මා ආරද්ධං සබ්බාසං සම්පත්තීනං මූලං හොතීති දට්ඨබ්බං.
|
அபரோ நயோ – உஸ்ஸாஹலக்க²ணங் வீரியங், ஸஹஜாதானங் உபத்த²ம்ப⁴னரஸங், அஸங்ஸீத³னபா⁴வபச்சுபட்டா²னங், ‘‘ஸங்விக்³கோ³ யோனிஸோ பத³ஹதீ’’தி (அ॰ நி॰ 4.113) வசனதோ ஸங்வேக³பத³ட்டா²னங், வீரியாரம்ப⁴வத்து²பத³ட்டா²னங் வா. ஸம்மா ஆரத்³த⁴ங் ஸப்³பா³ஸங் ஸம்பத்தீனங் மூலங் ஹோதீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
|
అపరో నయో – ఉస్సాహలక్ఖణం వీరియం, సహజాతానం ఉపత్థమ్భనరసం, అసంసీదనభావపచ్చుపట్ఠానం, ‘‘సంవిగ్గో యోనిసో పదహతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౪.౧౧౩) వచనతో సంవేగపదట్ఠానం, వీరియారమ్భవత్థుపదట్ఠానం వా. సమ్మా ఆరద్ధం సబ్బాసం సమ్పత్తీనం మూలం హోతీతి దట్ఠబ్బం.
|
อปโร นโย – อุสฺสาหลกฺขณํ วีริยํ, สหชาตานํ อุปตฺถมฺภนรสํ, อสํสีทนภาวปจฺจุปฏฺฐานํ, ‘‘สํวิคฺโค โยนิโส ปทหตี’’ติ (อ. นิ. ๔.๑๑๓) วจนโต สํเวคปทฏฺฐานํ, วีริยารมฺภวตฺถุปทฏฺฐานํ วาฯ สมฺมา อารทฺธํ สพฺพาสํ สมฺปตฺตีนํ มูลํ โหตีติ ทฏฺฐพฺพํฯ
|
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཨུ་སྶཱ་ཧ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱི་རི་ཡཾ, ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ན་ར་སཾ, ཨ་སཾ་སཱི་ད་ན་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ, ‘‘སཾ་ཝི་གྒོ ཡོ་ནི་སོ པ་ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༤.༡༡༣) ཝ་ཙ་ན་ཏོ སཾ་ཝེ་ག་པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ, ཝཱི་རི་ཡཱ་ར་མྦྷ་ཝ་ཏྠུ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ ཝཱ། ས་མྨཱ ཨཱ་ར་དྡྷཾ ས་བྦཱ་སཾ ས་མྤ་ཏྟཱི་ནཾ མཱུ་ལཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ།
|
1,203
|
bodytext
|
Saranti etāya, sayaṃ vā sarati, saraṇamattameva vā esāti sati. Sāva muṭṭhassaccassa abhibhavanato adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ, upaṭṭhānalakkhaṇe vā indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Sati eva indriyaṃ satindriyaṃ . Sā panesā apilāpanalakkhaṇā ca sati upaggaṇhanalakkhaṇā ca. Yathā hi rañño bhaṇḍāgāriko dasavidhaṃ ratanaṃ gopayanto sāyaṃpātaṃ rājānaṃ issariyasampattiṃ sallakkhāpeti sāreti, evameva sati kusalaṃ dhammaṃ sallakkhāpeti sarāpeti. Tenāha thero –
|
သရန္တိ ဧတာယ၊ သယံ ဝါ သရတိ၊ သရဏမတ္တမေဝ ဝါ ဧသာတိ သတိ။ သာဝ မုဋ္ဌဿစ္စဿ အဘိဘဝနတော အဓိပတိယဋ္ဌေန ဣန္ဒြိယံ၊ ဥပဋ္ဌာနလက္ခဏေ ဝါ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ သတိ ဧဝ ဣန္ဒြိယံ သတိန္ဒြိယံ ။ သာ ပနေသာ အပိလာပနလက္ခဏာ စ သတိ ဥပဂ္ဂဏှနလက္ခဏာ စ။ ယထာ ဟိ ရညော ဘဏ္ဍာဂါရိကော ဒသဝိဓံ ရတနံ ဂေါပယန္တော သာယံပါတံ ရာဇာနံ ဣဿရိယသမ္ပတ္တိံ သလ္လက္ခါပေတိ သာရေတိ၊ ဧဝမေဝ သတိ ကုသလံ ဓမ္မံ သလ္လက္ခါပေတိ သရာပေတိ။ တေနာဟ ထေရော –
|
সরন্তি এতায, সযং ৰা সরতি, সরণমত্তমেৰ ৰা এসাতি সতি। সাৰ মুট্ঠস্সচ্চস্স অভিভৰনতো অধিপতিযট্ঠেন ইন্দ্রিযং, উপট্ঠানলক্খণে ৰা ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। সতি এৰ ইন্দ্রিযং সতিন্দ্রিযং । সা পনেসা অপিলাপনলক্খণা চ সতি উপগ্গণ্হনলক্খণা চ। যথা হি রঞ্ঞো ভণ্ডাগারিকো দসৰিধং রতনং গোপযন্তো সাযংপাতং রাজানং ইস্সরিযসম্পত্তিং সল্লক্খাপেতি সারেতি, এৰমেৰ সতি কুসলং ধম্মং সল্লক্খাপেতি সরাপেতি। তেনাহ থেরো –
|
саранд̇и зд̇ааяа, саяам̣ ваа сарад̇и, саран̣амад̇д̇амзва ваа зсаад̇и сад̇и. саава мудтассажжасса абхибхаванад̇о ад̇хибад̇ияадтзна инд̣̇рияам̣, убадтааналагкан̣з ваа инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. сад̇и зва инд̣̇рияам̣ сад̇инд̣̇рияам̣ . саа банзсаа абилаабаналагкан̣аа жа сад̇и убаг̇г̇ан̣ханалагкан̣аа жа. яат̇аа хи ран̃н̃о бхан̣д̣ааг̇аариго д̣̇асавид̇хам̣ рад̇анам̣ г̇обаяанд̇о сааяам̣баад̇ам̣ рааж̇аанам̣ иссарияасамбад̇д̇им̣ саллагкаабзд̇и саарзд̇и, звамзва сад̇и гусалам̣ д̇хаммам̣ саллагкаабзд̇и сараабзд̇и. д̇знааха т̇зро –
|
सरन्ति एताय, सयं वा सरति, सरणमत्तमेव वा एसाति सति। साव मुट्ठस्सच्चस्स अभिभवनतो अधिपतियट्ठेन इन्द्रियं, उपट्ठानलक्खणे वा इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। सति एव इन्द्रियं सतिन्द्रियं । सा पनेसा अपिलापनलक्खणा च सति उपग्गण्हनलक्खणा च। यथा हि रञ्ञो भण्डागारिको दसविधं रतनं गोपयन्तो सायंपातं राजानं इस्सरियसम्पत्तिं सल्लक्खापेति सारेति, एवमेव सति कुसलं धम्मं सल्लक्खापेति सरापेति। तेनाह थेरो –
|
સરન્તિ એતાય, સયં વા સરતિ, સરણમત્તમેવ વા એસાતિ સતિ. સાવ મુટ્ઠસ્સચ્ચસ્સ અભિભવનતો અધિપતિયટ્ઠેન ઇન્દ્રિયં, ઉપટ્ઠાનલક્ખણે વા ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. સતિ એવ ઇન્દ્રિયં સતિન્દ્રિયં . સા પનેસા અપિલાપનલક્ખણા ચ સતિ ઉપગ્ગણ્હનલક્ખણા ચ. યથા હિ રઞ્ઞો ભણ્ડાગારિકો દસવિધં રતનં ગોપયન્તો સાયંપાતં રાજાનં ઇસ્સરિયસમ્પત્તિં સલ્લક્ખાપેતિ સારેતિ, એવમેવ સતિ કુસલં ધમ્મં સલ્લક્ખાપેતિ સરાપેતિ. તેનાહ થેરો –
|
ਸਰਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯ, ਸਯਂ વਾ ਸਰਤਿ, ਸਰਣਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਏਸਾਤਿ ਸਤਿ। ਸਾવ ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਭਿਭવਨਤੋ ਅਧਿਪਤਿਯਟ੍ਠੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਉਪਟ੍ਠਾਨਲਕ੍ਖਣੇ વਾ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਸਤਿ ਏવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਅਪਿਲਾਪਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਸਤਿ ਉਪਗ੍ਗਣ੍ਹਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ। ਯਥਾ ਹਿ ਰਞ੍ਞੋ ਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕੋ ਦਸવਿਧਂ ਰਤਨਂ ਗੋਪਯਨ੍ਤੋ ਸਾਯਂਪਾਤਂ ਰਾਜਾਨਂ ਇਸ੍ਸਰਿਯਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਾਪੇਤਿ ਸਾਰੇਤਿ, ਏવਮੇવ ਸਤਿ ਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਾਪੇਤਿ ਸਰਾਪੇਤਿ। ਤੇਨਾਹ ਥੇਰੋ –
|
សរន្តិ ឯតាយ, សយំ វា សរតិ, សរណមត្តមេវ វា ឯសាតិ សតិ។ សាវ មុដ្ឋស្សច្ចស្ស អភិភវនតោ អធិបតិយដ្ឋេន ឥន្ទ្រិយំ, ឧបដ្ឋានលក្ខណេ វា ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ សតិ ឯវ ឥន្ទ្រិយំ សតិន្ទ្រិយំ ។ សា បនេសា អបិលាបនលក្ខណា ច សតិ ឧបគ្គណ្ហនលក្ខណា ច។ យថា ហិ រញ្ញោ ភណ្ឌាគារិកោ ទសវិធំ រតនំ គោបយន្តោ សាយំបាតំ រាជានំ ឥស្សរិយសម្បត្តិំ សល្លក្ខាបេតិ សារេតិ, ឯវមេវ សតិ កុសលំ ធម្មំ សល្លក្ខាបេតិ សរាបេតិ។ តេនាហ ថេរោ –
|
ಸರನ್ತಿ ಏತಾಯ, ಸಯಂ ವಾ ಸರತಿ, ಸರಣಮತ್ತಮೇವ ವಾ ಏಸಾತಿ ಸತಿ। ಸಾವ ಮುಟ್ಠಸ್ಸಚ್ಚಸ್ಸ ಅಭಿಭವನತೋ ಅಧಿಪತಿಯಟ್ಠೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ, ಉಪಟ್ಠಾನಲಕ್ಖಣೇ ವಾ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಸತಿ ಏವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಸತಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ಸಾ ಪನೇಸಾ ಅಪಿಲಾಪನಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಸತಿ ಉಪಗ್ಗಣ್ಹನಲಕ್ಖಣಾ ಚ। ಯಥಾ ಹಿ ರಞ್ಞೋ ಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕೋ ದಸವಿಧಂ ರತನಂ ಗೋಪಯನ್ತೋ ಸಾಯಂಪಾತಂ ರಾಜಾನಂ ಇಸ್ಸರಿಯಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖಾಪೇತಿ ಸಾರೇತಿ, ಏವಮೇವ ಸತಿ ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖಾಪೇತಿ ಸರಾಪೇತಿ। ತೇನಾಹ ಥೇರೋ –
|
സരന്തി ഏതായ, സയം വാ സരതി, സരണമത്തമേവ വാ ഏസാതി സതി. സാവ മുട്ഠസ്സച്ചസ്സ അഭിഭവനതോ അധിപതിയട്ഠേന ഇന്ദ്രിയം, ഉപട്ഠാനലക്ഖണേ വാ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. സതി ഏവ ഇന്ദ്രിയം സതിന്ദ്രിയം . സാ പനേസാ അപിലാപനലക്ഖണാ ച സതി ഉപഗ്ഗണ്ഹനലക്ഖണാ ച. യഥാ ഹി രഞ്ഞോ ഭണ്ഡാഗാരികോ ദസവിധം രതനം ഗോപയന്തോ സായംപാതം രാജാനം ഇസ്സരിയസമ്പത്തിം സല്ലക്ഖാപേതി സാരേതി, ഏവമേവ സതി കുസലം ധമ്മം സല്ലക്ഖാപേതി സരാപേതി. തേനാഹ ഥേരോ –
|
සරන්ති එතාය, සයං වා සරති, සරණමත්තමෙව වා එසාති සති. සාව මුට්ඨස්සච්චස්ස අභිභවනතො අධිපතියට්ඨෙන ඉන්ද්රියං, උපට්ඨානලක්ඛණෙ වා ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. සති එව ඉන්ද්රියං සතින්ද්රියං . සා පනෙසා අපිලාපනලක්ඛණා ච සති උපග්ගණ්හනලක්ඛණා ච. යථා හි රඤ්ඤො භණ්ඩාගාරිකො දසවිධං රතනං ගොපයන්තො සායංපාතං රාජානං ඉස්සරියසම්පත්තිං සල්ලක්ඛාපෙති සාරෙති, එවමෙව සති කුසලං ධම්මං සල්ලක්ඛාපෙති සරාපෙති. තෙනාහ ථෙරො –
|
ஸரந்தி ஏதாய, ஸயங் வா ஸரதி, ஸரணமத்தமேவ வா ஏஸாதி ஸதி. ஸாவ முட்ட²ஸ்ஸச்சஸ்ஸ அபி⁴ப⁴வனதோ அதி⁴பதியட்டே²ன இந்த்³ரியங், உபட்டா²னலக்க²ணே வா இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். ஸதி ஏவ இந்த்³ரியங் ஸதிந்த்³ரியங் . ஸா பனேஸா அபிலாபனலக்க²ணா ச ஸதி உபக்³க³ண்ஹனலக்க²ணா ச. யதா² ஹி ரஞ்ஞோ ப⁴ண்டா³கா³ரிகோ த³ஸவித⁴ங் ரதனங் கோ³பயந்தோ ஸாயங்பாதங் ராஜானங் இஸ்ஸரியஸம்பத்திங் ஸல்லக்கா²பேதி ஸாரேதி, ஏவமேவ ஸதி குஸலங் த⁴ம்மங் ஸல்லக்கா²பேதி ஸராபேதி. தேனாஹ தே²ரோ –
|
సరన్తి ఏతాయ, సయం వా సరతి, సరణమత్తమేవ వా ఏసాతి సతి. సావ ముట్ఠస్సచ్చస్స అభిభవనతో అధిపతియట్ఠేన ఇన్ద్రియం, ఉపట్ఠానలక్ఖణే వా ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. సతి ఏవ ఇన్ద్రియం సతిన్ద్రియం . సా పనేసా అపిలాపనలక్ఖణా చ సతి ఉపగ్గణ్హనలక్ఖణా చ. యథా హి రఞ్ఞో భణ్డాగారికో దసవిధం రతనం గోపయన్తో సాయంపాతం రాజానం ఇస్సరియసమ్పత్తిం సల్లక్ఖాపేతి సారేతి, ఏవమేవ సతి కుసలం ధమ్మం సల్లక్ఖాపేతి సరాపేతి. తేనాహ థేరో –
|
สรนฺติ เอตาย, สยํ วา สรติ, สรณมตฺตเมว วา เอสาติ สติฯ สาว มุฏฺฐสฺสจฺจสฺส อภิภวนโต อธิปติยฏฺเฐน อินฺทฺริยํ, อุปฏฺฐานลกฺขเณ วา อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ สติ เอว อินฺทฺริยํ สตินฺทฺริยํ ฯ สา ปเนสา อปิลาปนลกฺขณา จ สติ อุปคฺคณฺหนลกฺขณา จฯ ยถา หิ รญฺโญ ภณฺฑาคาริโก ทสวิธํ รตนํ โคปยนฺโต สายํปาตํ ราชานํ อิสฺสริยสมฺปตฺติํ สลฺลกฺขาเปติ สาเรติ, เอวเมว สติ กุสลํ ธมฺมํ สลฺลกฺขาเปติ สราเปติฯ เตนาห เถโร –
|
ས་ར་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡ, ས་ཡཾ ཝཱ ས་ར་ཏི, ས་ར་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་སཱ་ཏི ས་ཏི། སཱ་ཝ མུ་ཊྛ་སྶ་ཙྩ་སྶ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ, ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ས་ཏི ཨེ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ས་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ། སཱ པ་ནེ་སཱ ཨ་པི་ལཱ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ ས་ཏི ཨུ་པ་གྒ་ཎྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ། ཡ་ཐཱ ཧི ར་ཉྙོ བྷ་ཎྜཱ་གཱ་རི་ཀོ ད་ས་ཝི་དྷཾ ར་ཏ་ནཾ གོ་པ་ཡ་ནྟོ སཱ་ཡཾ་པཱ་ཏཾ རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨི་སྶ་རི་ཡ་ས་མྤ་ཏྟིཾ ས་ལླ་ཀྑཱ་པེ་ཏི སཱ་རེ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཏི ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ ས་ལླ་ཀྑཱ་པེ་ཏི ས་རཱ་པེ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ཐེ་རོ –
|
1,204
|
bodytext
|
‘‘Yathā, mahārāja, rañño cakkavattissa bhaṇḍāgāriko rājānaṃ cakkavattiṃ sāyaṃpātaṃ yasaṃ sarāpeti – ‘ettakā, deva, hatthī, ettakā assā, ettakā rathā, ettakā pattī, ettakaṃ hiraññaṃ, ettakaṃ suvaṇṇaṃ, ettakaṃ sabbaṃ sāpateyyaṃ, taṃ devo saratū’ti, evameva kho, mahārāja, sati kusale dhamme apilāpeti – ime cattāro satipaṭṭhānā, ime cattāro sammappadhānā, ime cattāro iddhipādā, imāni pañcindriyāni, imāni pañca balāni, ime satta bojjhaṅgā, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, ayaṃ samatho, ayaṃ vipassanā, ayaṃ vijjā, ayaṃ vimutti, ime lokuttarā dhammāti. Evaṃ kho, mahārāja, apilāpanalakkhaṇā satī’’ti (mi. pa. 2.1.13).
|
‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ရညော စက္ကဝတ္တိဿ ဘဏ္ဍာဂါရိကော ရာဇာနံ စက္ကဝတ္တိံ သာယံပါတံ ယသံ သရာပေတိ – ‘ဧတ္တကာ၊ ဒေဝ၊ ဟတ္ထီ၊ ဧတ္တကာ အဿာ၊ ဧတ္တကာ ရထာ၊ ဧတ္တကာ ပတ္တီ၊ ဧတ္တကံ ဟိရညံ၊ ဧတ္တကံ သုဝဏ္ဏံ၊ ဧတ္တကံ သဗ္ဗံ သာပတေယျံ၊ တံ ဒေဝေါ သရတူ’တိ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ သတိ ကုသလေ ဓမ္မေ အပိလာပေတိ – ဣမေ စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ၊ ဣမေ စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ၊ ဣမေ စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ၊ ဣမာနိ ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ၊ ဣမာနိ ပဉ္စ ဗလာနိ၊ ဣမေ သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ အယံ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ၊ အယံ သမထော၊ အယံ ဝိပဿနာ၊ အယံ ဝိဇ္ဇာ၊ အယံ ဝိမုတ္တိ၊ ဣမေ လောကုတ္တရာ ဓမ္မာတိ။ ဧဝံ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ အပိလာပနလက္ခဏာ သတီ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၁၃)။
|
‘‘যথা, মহারাজ, রঞ্ঞো চক্কৰত্তিস্স ভণ্ডাগারিকো রাজানং চক্কৰত্তিং সাযংপাতং যসং সরাপেতি – ‘এত্তকা, দেৰ, হত্থী, এত্তকা অস্সা, এত্তকা রথা, এত্তকা পত্তী, এত্তকং হিরঞ্ঞং, এত্তকং সুৰণ্ণং, এত্তকং সব্বং সাপতেয্যং, তং দেৰো সরতূ’তি, এৰমেৰ খো, মহারাজ, সতি কুসলে ধম্মে অপিলাপেতি – ইমে চত্তারো সতিপট্ঠানা, ইমে চত্তারো সম্মপ্পধানা, ইমে চত্তারো ইদ্ধিপাদা, ইমানি পঞ্চিন্দ্রিযানি, ইমানি পঞ্চ বলানি, ইমে সত্ত বোজ্ঝঙ্গা, অযং অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো, অযং সমথো, অযং ৰিপস্সনা, অযং ৰিজ্জা, অযং ৰিমুত্তি, ইমে লোকুত্তরা ধম্মাতি। এৰং খো, মহারাজ, অপিলাপনলক্খণা সতী’’তি (মি॰ প॰ ২.১.১৩)।
|
‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, ран̃н̃о жаггавад̇д̇исса бхан̣д̣ааг̇аариго рааж̇аанам̣ жаггавад̇д̇им̣ сааяам̣баад̇ам̣ яасам̣ сараабзд̇и – ‘зд̇д̇агаа, д̣̇зва, хад̇т̇ий, зд̇д̇агаа ассаа, зд̇д̇агаа рат̇аа, зд̇д̇агаа бад̇д̇ий, зд̇д̇агам̣ хиран̃н̃ам̣, зд̇д̇агам̣ суван̣н̣ам̣, зд̇д̇агам̣ саб̣б̣ам̣ саабад̇зяяам̣, д̇ам̣ д̣̇зво сарад̇уу’д̇и, звамзва ко, махаарааж̇а, сад̇и гусалз д̇хаммз абилаабзд̇и – имз жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа, имз жад̇д̇ааро саммаббад̇хаанаа, имз жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа, имаани бан̃жинд̣̇рияаани, имаани бан̃жа б̣алаани, имз сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа, аяам̣ арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о, аяам̣ самат̇о, аяам̣ вибассанаа, аяам̣ виж̇ж̇аа, аяам̣ вимуд̇д̇и, имз логуд̇д̇араа д̇хаммаад̇и. звам̣ ко, махаарааж̇а, абилаабаналагкан̣аа сад̇ий’’д̇и (ми. ба. 2.1.13).
|
‘‘यथा, महाराज, रञ्ञो चक्कवत्तिस्स भण्डागारिको राजानं चक्कवत्तिं सायंपातं यसं सरापेति – ‘एत्तका, देव, हत्थी, एत्तका अस्सा, एत्तका रथा, एत्तका पत्ती, एत्तकं हिरञ्ञं, एत्तकं सुवण्णं, एत्तकं सब्बं सापतेय्यं, तं देवो सरतू’ति, एवमेव खो, महाराज, सति कुसले धम्मे अपिलापेति – इमे चत्तारो सतिपट्ठाना, इमे चत्तारो सम्मप्पधाना, इमे चत्तारो इद्धिपादा, इमानि पञ्चिन्द्रियानि, इमानि पञ्च बलानि, इमे सत्त बोज्झङ्गा, अयं अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो, अयं समथो, अयं विपस्सना, अयं विज्जा, अयं विमुत्ति, इमे लोकुत्तरा धम्माति। एवं खो, महाराज, अपिलापनलक्खणा सती’’ति (मि॰ प॰ २.१.१३)।
|
‘‘યથા, મહારાજ, રઞ્ઞો ચક્કવત્તિસ્સ ભણ્ડાગારિકો રાજાનં ચક્કવત્તિં સાયંપાતં યસં સરાપેતિ – ‘એત્તકા, દેવ, હત્થી, એત્તકા અસ્સા, એત્તકા રથા, એત્તકા પત્તી, એત્તકં હિરઞ્ઞં, એત્તકં સુવણ્ણં, એત્તકં સબ્બં સાપતેય્યં, તં દેવો સરતૂ’તિ, એવમેવ ખો, મહારાજ, સતિ કુસલે ધમ્મે અપિલાપેતિ – ઇમે ચત્તારો સતિપટ્ઠાના, ઇમે ચત્તારો સમ્મપ્પધાના, ઇમે ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા, ઇમાનિ પઞ્ચિન્દ્રિયાનિ, ઇમાનિ પઞ્ચ બલાનિ, ઇમે સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા, અયં અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો, અયં સમથો, અયં વિપસ્સના, અયં વિજ્જા, અયં વિમુત્તિ, ઇમે લોકુત્તરા ધમ્માતિ. એવં ખો, મહારાજ, અપિલાપનલક્ખણા સતી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૧૩).
|
‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਰਞ੍ਞੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸ੍ਸ ਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕੋ ਰਾਜਾਨਂ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਂ ਸਾਯਂਪਾਤਂ ਯਸਂ ਸਰਾਪੇਤਿ – ‘ਏਤ੍ਤਕਾ, ਦੇવ, ਹਤ੍ਥੀ, ਏਤ੍ਤਕਾ ਅਸ੍ਸਾ, ਏਤ੍ਤਕਾ ਰਥਾ, ਏਤ੍ਤਕਾ ਪਤ੍ਤੀ, ਏਤ੍ਤਕਂ ਹਿਰਞ੍ਞਂ, ਏਤ੍ਤਕਂ ਸੁવਣ੍ਣਂ, ਏਤ੍ਤਕਂ ਸਬ੍ਬਂ ਸਾਪਤੇਯ੍ਯਂ, ਤਂ ਦੇવੋ ਸਰਤੂ’ਤਿ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸਤਿ ਕੁਸਲੇ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਿਲਾਪੇਤਿ – ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ, ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ, ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ, ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਬਲਾਨਿ, ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਅਯਂ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ, ਅਯਂ ਸਮਥੋ, ਅਯਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾ, ਅਯਂ વਿਜ੍ਜਾ, ਅਯਂ વਿਮੁਤ੍ਤਿ, ਇਮੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ। ਏવਂ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਅਪਿਲਾਪਨਲਕ੍ਖਣਾ ਸਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੧੩)।
|
‘‘យថា, មហារាជ, រញ្ញោ ចក្កវត្តិស្ស ភណ្ឌាគារិកោ រាជានំ ចក្កវត្តិំ សាយំបាតំ យសំ សរាបេតិ – ‘ឯត្តកា, ទេវ, ហត្ថី, ឯត្តកា អស្សា, ឯត្តកា រថា, ឯត្តកា បត្តី, ឯត្តកំ ហិរញ្ញំ, ឯត្តកំ សុវណ្ណំ, ឯត្តកំ សព្ពំ សាបតេយ្យំ, តំ ទេវោ សរតូ’តិ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, សតិ កុសលេ ធម្មេ អបិលាបេតិ – ឥមេ ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា, ឥមេ ចត្តារោ សម្មប្បធានា, ឥមេ ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា, ឥមានិ បញ្ចិន្ទ្រិយានិ, ឥមានិ បញ្ច ពលានិ, ឥមេ សត្ត ពោជ្ឈង្គា, អយំ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ, អយំ សមថោ, អយំ វិបស្សនា, អយំ វិជ្ជា, អយំ វិមុត្តិ, ឥមេ លោកុត្តរា ធម្មាតិ។ ឯវំ ខោ, មហារាជ, អបិលាបនលក្ខណា សតី’’តិ (មិ. ប. ២.១.១៣)។
|
‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ರಞ್ಞೋ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕೋ ರಾಜಾನಂ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಂ ಸಾಯಂಪಾತಂ ಯಸಂ ಸರಾಪೇತಿ – ‘ಏತ್ತಕಾ, ದೇವ, ಹತ್ಥೀ, ಏತ್ತಕಾ ಅಸ್ಸಾ, ಏತ್ತಕಾ ರಥಾ, ಏತ್ತಕಾ ಪತ್ತೀ, ಏತ್ತಕಂ ಹಿರಞ್ಞಂ, ಏತ್ತಕಂ ಸುವಣ್ಣಂ, ಏತ್ತಕಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಾಪತೇಯ್ಯಂ, ತಂ ದೇವೋ ಸರತೂ’ತಿ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಸತಿ ಕುಸಲೇ ಧಮ್ಮೇ ಅಪಿಲಾಪೇತಿ – ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ, ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ, ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ, ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಬಲಾನಿ, ಇಮೇ ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಅಯಂ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ, ಅಯಂ ಸಮಥೋ, ಅಯಂ ವಿಪಸ್ಸನಾ, ಅಯಂ ವಿಜ್ಜಾ, ಅಯಂ ವಿಮುತ್ತಿ, ಇಮೇ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಧಮ್ಮಾತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಅಪಿಲಾಪನಲಕ್ಖಣಾ ಸತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೧೩)।
|
‘‘യഥാ, മഹാരാജ, രഞ്ഞോ ചക്കവത്തിസ്സ ഭണ്ഡാഗാരികോ രാജാനം ചക്കവത്തിം സായംപാതം യസം സരാപേതി – ‘എത്തകാ, ദേവ, ഹത്ഥീ, എത്തകാ അസ്സാ, എത്തകാ രഥാ, എത്തകാ പത്തീ, എത്തകം ഹിരഞ്ഞം, എത്തകം സുവണ്ണം, എത്തകം സബ്ബം സാപതെയ്യം, തം ദേവോ സരതൂ’തി, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, സതി കുസലേ ധമ്മേ അപിലാപേതി – ഇമേ ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ, ഇമേ ചത്താരോ സമ്മപ്പധാനാ, ഇമേ ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ, ഇമാനി പഞ്ചിന്ദ്രിയാനി, ഇമാനി പഞ്ച ബലാനി, ഇമേ സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ, അയം അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ, അയം സമഥോ, അയം വിപസ്സനാ, അയം വിജ്ജാ, അയം വിമുത്തി, ഇമേ ലോകുത്തരാ ധമ്മാതി. ഏവം ഖോ, മഹാരാജ, അപിലാപനലക്ഖണാ സതീ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൧൩).
|
‘‘යථා, මහාරාජ, රඤ්ඤො චක්කවත්තිස්ස භණ්ඩාගාරිකො රාජානං චක්කවත්තිං සායංපාතං යසං සරාපෙති – ‘එත්තකා, දෙව, හත්ථී, එත්තකා අස්සා, එත්තකා රථා, එත්තකා පත්තී, එත්තකං හිරඤ්ඤං, එත්තකං සුවණ්ණං, එත්තකං සබ්බං සාපතෙය්යං, තං දෙවො සරතූ’ති, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, සති කුසලෙ ධම්මෙ අපිලාපෙති – ඉමෙ චත්තාරො සතිපට්ඨානා, ඉමෙ චත්තාරො සම්මප්පධානා, ඉමෙ චත්තාරො ඉද්ධිපාදා, ඉමානි පඤ්චින්ද්රියානි, ඉමානි පඤ්ච බලානි, ඉමෙ සත්ත බොජ්ඣඞ්ගා, අයං අරියො අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො, අයං සමථො, අයං විපස්සනා, අයං විජ්ජා, අයං විමුත්ති, ඉමෙ ලොකුත්තරා ධම්මාති. එවං ඛො, මහාරාජ, අපිලාපනලක්ඛණා සතී’’ති (මි. ප. 2.1.13).
|
‘‘யதா², மஹாராஜ, ரஞ்ஞோ சக்கவத்திஸ்ஸ ப⁴ண்டா³கா³ரிகோ ராஜானங் சக்கவத்திங் ஸாயங்பாதங் யஸங் ஸராபேதி – ‘எத்தகா, தே³வ, ஹத்தீ², எத்தகா அஸ்ஸா, எத்தகா ரதா², எத்தகா பத்தீ, எத்தகங் ஹிரஞ்ஞங், எத்தகங் ஸுவண்ணங், எத்தகங் ஸப்³ப³ங் ஸாபதெய்யங், தங் தே³வோ ஸரதூ’தி, ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, ஸதி குஸலே த⁴ம்மே அபிலாபேதி – இமே சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா, இமே சத்தாரோ ஸம்மப்பதா⁴னா, இமே சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³, இமானி பஞ்சிந்த்³ரியானி, இமானி பஞ்ச ப³லானி, இமே ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, அயங் அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³, அயங் ஸமதோ², அயங் விபஸ்ஸனா, அயங் விஜ்ஜா, அயங் விமுத்தி, இமே லோகுத்தரா த⁴ம்மாதி. ஏவங் கோ², மஹாராஜ, அபிலாபனலக்க²ணா ஸதீ’’தி (மி॰ ப॰ 2.1.13).
|
‘‘యథా, మహారాజ, రఞ్ఞో చక్కవత్తిస్స భణ్డాగారికో రాజానం చక్కవత్తిం సాయంపాతం యసం సరాపేతి – ‘ఏత్తకా, దేవ, హత్థీ, ఏత్తకా అస్సా, ఏత్తకా రథా, ఏత్తకా పత్తీ, ఏత్తకం హిరఞ్ఞం, ఏత్తకం సువణ్ణం, ఏత్తకం సబ్బం సాపతేయ్యం, తం దేవో సరతూ’తి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, సతి కుసలే ధమ్మే అపిలాపేతి – ఇమే చత్తారో సతిపట్ఠానా, ఇమే చత్తారో సమ్మప్పధానా, ఇమే చత్తారో ఇద్ధిపాదా, ఇమాని పఞ్చిన్ద్రియాని, ఇమాని పఞ్చ బలాని, ఇమే సత్త బోజ్ఝఙ్గా, అయం అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో, అయం సమథో, అయం విపస్సనా, అయం విజ్జా, అయం విముత్తి, ఇమే లోకుత్తరా ధమ్మాతి. ఏవం ఖో, మహారాజ, అపిలాపనలక్ఖణా సతీ’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౧౩).
|
‘‘ยถา, มหาราช, รญฺโญ จกฺกวตฺติสฺส ภณฺฑาคาริโก ราชานํ จกฺกวตฺติํ สายํปาตํ ยสํ สราเปติ – ‘เอตฺตกา, เทว, หตฺถี, เอตฺตกา อสฺสา, เอตฺตกา รถา, เอตฺตกา ปตฺตี, เอตฺตกํ หิรญฺญํ, เอตฺตกํ สุวณฺณํ, เอตฺตกํ สพฺพํ สาปเตยฺยํ, ตํ เทโว สรตู’ติ, เอวเมว โข, มหาราช, สติ กุสเล ธมฺเม อปิลาเปติ – อิเม จตฺตาโร สติปฏฺฐานา, อิเม จตฺตาโร สมฺมปฺปธานา, อิเม จตฺตาโร อิทฺธิปาทา, อิมานิ ปญฺจินฺทฺริยานิ, อิมานิ ปญฺจ พลานิ, อิเม สตฺต โพชฺฌงฺคา, อยํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค, อยํ สมโถ, อยํ วิปสฺสนา, อยํ วิชฺชา, อยํ วิมุตฺติ, อิเม โลกุตฺตรา ธมฺมาติฯ เอวํ โข, มหาราช, อปิลาปนลกฺขณา สตี’’ติ (มิ. ป. ๒.๑.๑๓)ฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ར་ཉྙོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་སྶ བྷ་ཎྜཱ་གཱ་རི་ཀོ རཱ་ཛཱ་ནཾ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟིཾ སཱ་ཡཾ་པཱ་ཏཾ ཡ་སཾ ས་རཱ་པེ་ཏི – ‘ཨེ་ཏྟ་ཀཱ, དེ་ཝ, ཧ་ཏྠཱི, ཨེ་ཏྟ་ཀཱ ཨ་སྶཱ, ཨེ་ཏྟ་ཀཱ ར་ཐཱ, ཨེ་ཏྟ་ཀཱ པ་ཏྟཱི, ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ཧི་ར་ཉྙཾ, ཨེ་ཏྟ་ཀཾ སུ་ཝ་ཎྞཾ, ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ས་བྦཾ སཱ་པ་ཏེ་ཡྻཾ, ཏཾ དེ་ཝོ ས་ར་ཏཱུ’ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ས་ཏི ཀུ་ས་ལེ དྷ་མྨེ ཨ་པི་ལཱ་པེ་ཏི – ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ, ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ, ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི, ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ བ་ལཱ་ནི, ཨི་མེ ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, ཨ་ཡཾ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ, ཨ་ཡཾ ས་མ་ཐོ, ཨ་ཡཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ, ཨ་ཡཾ ཝི་ཛྫཱ, ཨ་ཡཾ ཝི་མུ་ཏྟི, ཨི་མེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ དྷ་མྨཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨ་པི་ལཱ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ས་ཏཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༡༣)།
|
1,205
|
bodytext
|
Yathā pana rañño cakkavattissa pariṇāyakaratanaṃ rañño ahite ca hite ca ñatvā ahite apayāpeti, hite upayāpeti, evameva sati hitāhitānaṃ dhammānaṃ gatiyo samanvesitvā ‘ime kāyaduccaritādayo dhammā ahitā’ti ahite dhamme apanudeti , ‘ime kāyasucaritādayo dhammā hitā’ti hite dhamme upaggaṇhāti. Tenāha thero –
|
ယထာ ပန ရညော စက္ကဝတ္တိဿ ပရိဏာယကရတနံ ရညော အဟိတေ စ ဟိတေ စ ဉတွာ အဟိတေ အပယာပေတိ၊ ဟိတေ ဥပယာပေတိ၊ ဧဝမေဝ သတိ ဟိတာဟိတာနံ ဓမ္မာနံ ဂတိယော သမနွေသိတွာ ‘ဣမေ ကာယဒုစ္စရိတာဒယော ဓမ္မာ အဟိတာ’တိ အဟိတေ ဓမ္မေ အပနုဒေတိ ၊ ‘ဣမေ ကာယသုစရိတာဒယော ဓမ္မာ ဟိတာ’တိ ဟိတေ ဓမ္မေ ဥပဂ္ဂဏှာတိ။ တေနာဟ ထေရော –
|
যথা পন রঞ্ঞো চক্কৰত্তিস্স পরিণাযকরতনং রঞ্ঞো অহিতে চ হিতে চ ঞত্ৰা অহিতে অপযাপেতি, হিতে উপযাপেতি, এৰমেৰ সতি হিতাহিতানং ধম্মানং গতিযো সমন্ৰেসিত্ৰা ‘ইমে কাযদুচ্চরিতাদযো ধম্মা অহিতা’তি অহিতে ধম্মে অপনুদেতি , ‘ইমে কাযসুচরিতাদযো ধম্মা হিতা’তি হিতে ধম্মে উপগ্গণ্হাতি। তেনাহ থেরো –
|
яат̇аа бана ран̃н̃о жаггавад̇д̇исса барин̣ааяагарад̇анам̣ ран̃н̃о ахид̇з жа хид̇з жа н̃ад̇ваа ахид̇з абаяаабзд̇и, хид̇з убаяаабзд̇и, звамзва сад̇и хид̇аахид̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ г̇ад̇ияо саманвзсид̇ваа ‘имз гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇аяо д̇хаммаа ахид̇аа’д̇и ахид̇з д̇хаммз абануд̣̇зд̇и , ‘имз гааяасужарид̇аад̣̇аяо д̇хаммаа хид̇аа’д̇и хид̇з д̇хаммз убаг̇г̇ан̣хаад̇и. д̇знааха т̇зро –
|
यथा पन रञ्ञो चक्कवत्तिस्स परिणायकरतनं रञ्ञो अहिते च हिते च ञत्वा अहिते अपयापेति, हिते उपयापेति, एवमेव सति हिताहितानं धम्मानं गतियो समन्वेसित्वा ‘इमे कायदुच्चरितादयो धम्मा अहिता’ति अहिते धम्मे अपनुदेति , ‘इमे कायसुचरितादयो धम्मा हिता’ति हिते धम्मे उपग्गण्हाति। तेनाह थेरो –
|
યથા પન રઞ્ઞો ચક્કવત્તિસ્સ પરિણાયકરતનં રઞ્ઞો અહિતે ચ હિતે ચ ઞત્વા અહિતે અપયાપેતિ, હિતે ઉપયાપેતિ, એવમેવ સતિ હિતાહિતાનં ધમ્માનં ગતિયો સમન્વેસિત્વા ‘ઇમે કાયદુચ્ચરિતાદયો ધમ્મા અહિતા’તિ અહિતે ધમ્મે અપનુદેતિ , ‘ઇમે કાયસુચરિતાદયો ધમ્મા હિતા’તિ હિતે ધમ્મે ઉપગ્ગણ્હાતિ. તેનાહ થેરો –
|
ਯਥਾ ਪਨ ਰਞ੍ਞੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸ੍ਸ ਪਰਿਣਾਯਕਰਤਨਂ ਰਞ੍ਞੋ ਅਹਿਤੇ ਚ ਹਿਤੇ ਚ ਞਤ੍વਾ ਅਹਿਤੇ ਅਪਯਾਪੇਤਿ, ਹਿਤੇ ਉਪਯਾਪੇਤਿ, ਏવਮੇવ ਸਤਿ ਹਿਤਾਹਿਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਗਤਿਯੋ ਸਮਨ੍વੇਸਿਤ੍વਾ ‘ਇਮੇ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਅਹਿਤਾ’ਤਿ ਅਹਿਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਨੁਦੇਤਿ , ‘ਇਮੇ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਹਿਤਾ’ਤਿ ਹਿਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਉਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤੇਨਾਹ ਥੇਰੋ –
|
យថា បន រញ្ញោ ចក្កវត្តិស្ស បរិណាយករតនំ រញ្ញោ អហិតេ ច ហិតេ ច ញត្វា អហិតេ អបយាបេតិ, ហិតេ ឧបយាបេតិ, ឯវមេវ សតិ ហិតាហិតានំ ធម្មានំ គតិយោ សមន្វេសិត្វា ‘ឥមេ កាយទុច្ចរិតាទយោ ធម្មា អហិតា’តិ អហិតេ ធម្មេ អបនុទេតិ , ‘ឥមេ កាយសុចរិតាទយោ ធម្មា ហិតា’តិ ហិតេ ធម្មេ ឧបគ្គណ្ហាតិ។ តេនាហ ថេរោ –
|
ಯಥಾ ಪನ ರಞ್ಞೋ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ಪರಿಣಾಯಕರತನಂ ರಞ್ಞೋ ಅಹಿತೇ ಚ ಹಿತೇ ಚ ಞತ್ವಾ ಅಹಿತೇ ಅಪಯಾಪೇತಿ, ಹಿತೇ ಉಪಯಾಪೇತಿ, ಏವಮೇವ ಸತಿ ಹಿತಾಹಿತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಗತಿಯೋ ಸಮನ್ವೇಸಿತ್ವಾ ‘ಇಮೇ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಅಹಿತಾ’ತಿ ಅಹಿತೇ ಧಮ್ಮೇ ಅಪನುದೇತಿ , ‘ಇಮೇ ಕಾಯಸುಚರಿತಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಹಿತಾ’ತಿ ಹಿತೇ ಧಮ್ಮೇ ಉಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ತೇನಾಹ ಥೇರೋ –
|
യഥാ പന രഞ്ഞോ ചക്കവത്തിസ്സ പരിണായകരതനം രഞ്ഞോ അഹിതേ ച ഹിതേ ച ഞത്വാ അഹിതേ അപയാപേതി, ഹിതേ ഉപയാപേതി, ഏവമേവ സതി ഹിതാഹിതാനം ധമ്മാനം ഗതിയോ സമന്വേസിത്വാ ‘ഇമേ കായദുച്ചരിതാദയോ ധമ്മാ അഹിതാ’തി അഹിതേ ധമ്മേ അപനുദേതി , ‘ഇമേ കായസുചരിതാദയോ ധമ്മാ ഹിതാ’തി ഹിതേ ധമ്മേ ഉപഗ്ഗണ്ഹാതി. തേനാഹ ഥേരോ –
|
යථා පන රඤ්ඤො චක්කවත්තිස්ස පරිණායකරතනං රඤ්ඤො අහිතෙ ච හිතෙ ච ඤත්වා අහිතෙ අපයාපෙති, හිතෙ උපයාපෙති, එවමෙව සති හිතාහිතානං ධම්මානං ගතියො සමන්වෙසිත්වා ‘ඉමෙ කායදුච්චරිතාදයො ධම්මා අහිතා’ති අහිතෙ ධම්මෙ අපනුදෙති , ‘ඉමෙ කායසුචරිතාදයො ධම්මා හිතා’ති හිතෙ ධම්මෙ උපග්ගණ්හාති. තෙනාහ ථෙරො –
|
யதா² பன ரஞ்ஞோ சக்கவத்திஸ்ஸ பரிணாயகரதனங் ரஞ்ஞோ அஹிதே ச ஹிதே ச ஞத்வா அஹிதே அபயாபேதி, ஹிதே உபயாபேதி, ஏவமேவ ஸதி ஹிதாஹிதானங் த⁴ம்மானங் க³தியோ ஸமன்வேஸித்வா ‘இமே காயது³ச்சரிதாத³யோ த⁴ம்மா அஹிதா’தி அஹிதே த⁴ம்மே அபனுதே³தி , ‘இமே காயஸுசரிதாத³யோ த⁴ம்மா ஹிதா’தி ஹிதே த⁴ம்மே உபக்³க³ண்ஹாதி. தேனாஹ தே²ரோ –
|
యథా పన రఞ్ఞో చక్కవత్తిస్స పరిణాయకరతనం రఞ్ఞో అహితే చ హితే చ ఞత్వా అహితే అపయాపేతి, హితే ఉపయాపేతి, ఏవమేవ సతి హితాహితానం ధమ్మానం గతియో సమన్వేసిత్వా ‘ఇమే కాయదుచ్చరితాదయో ధమ్మా అహితా’తి అహితే ధమ్మే అపనుదేతి , ‘ఇమే కాయసుచరితాదయో ధమ్మా హితా’తి హితే ధమ్మే ఉపగ్గణ్హాతి. తేనాహ థేరో –
|
ยถา ปน รญฺโญ จกฺกวตฺติสฺส ปริณายกรตนํ รญฺโญ อหิเต จ หิเต จ ญตฺวา อหิเต อปยาเปติ, หิเต อุปยาเปติ, เอวเมว สติ หิตาหิตานํ ธมฺมานํ คติโย สมนฺเวสิตฺวา ‘อิเม กายทุจฺจริตาทโย ธมฺมา อหิตา’ติ อหิเต ธมฺเม อปนุเทติ , ‘อิเม กายสุจริตาทโย ธมฺมา หิตา’ติ หิเต ธมฺเม อุปคฺคณฺหาติฯ เตนาห เถโร –
|
ཡ་ཐཱ པ་ན ར་ཉྙོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་སྶ པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀ་ར་ཏ་ནཾ ར་ཉྙོ ཨ་ཧི་ཏེ ཙ ཧི་ཏེ ཙ ཉ་ཏྭཱ ཨ་ཧི་ཏེ ཨ་པ་ཡཱ་པེ་ཏི, ཧི་ཏེ ཨུ་པ་ཡཱ་པེ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཏི ཧི་ཏཱ་ཧི་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ག་ཏི་ཡོ ས་མ་ནྭེ་སི་ཏྭཱ ‘ཨི་མེ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ ཨ་ཧི་ཏཱ’ཏི ཨ་ཧི་ཏེ དྷ་མྨེ ཨ་པ་ནུ་དེ་ཏི , ‘ཨི་མེ ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ ཧི་ཏཱ’ཏི ཧི་ཏེ དྷ་མྨེ ཨུ་པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ཐེ་རོ –
|
1,206
|
bodytext
|
‘‘Yathā, mahārāja, rañño cakkavattissa pariṇāyakaratanaṃ rañño hitāhite jānāti ‘ime rañño hitā ime ahitā, ime upakārā ime anupakārā’ti, tato ahite apanudeti hite upaggaṇhāti, evameva kho, mahārāja, sati uppajjamānā hitāhitānaṃ dhammānaṃ gatiyo samanvesati ‘ime dhammā hitā ime dhammā ahitā, ime dhammā upakārā ime dhammā anupakārā’ti , tato ahite dhamme apanudeti hite dhamme upaggaṇhāti. Evaṃ kho, mahārāja, upaggaṇhanalakkhaṇā satī’’ti (mi. pa. 2.1.13).
|
‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ရညော စက္ကဝတ္တိဿ ပရိဏာယကရတနံ ရညော ဟိတာဟိတေ ဇာနာတိ ‘ဣမေ ရညော ဟိတာ ဣမေ အဟိတာ၊ ဣမေ ဥပကာရာ ဣမေ အနုပကာရာ’တိ၊ တတော အဟိတေ အပနုဒေတိ ဟိတေ ဥပဂ္ဂဏှာတိ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ သတိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဟိတာဟိတာနံ ဓမ္မာနံ ဂတိယော သမနွေသတိ ‘ဣမေ ဓမ္မာ ဟိတာ ဣမေ ဓမ္မာ အဟိတာ၊ ဣမေ ဓမ္မာ ဥပကာရာ ဣမေ ဓမ္မာ အနုပကာရာ’တိ ၊ တတော အဟိတေ ဓမ္မေ အပနုဒေတိ ဟိတေ ဓမ္မေ ဥပဂ္ဂဏှာတိ။ ဧဝံ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ဥပဂ္ဂဏှနလက္ခဏာ သတီ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၁၃)။
|
‘‘যথা, মহারাজ, রঞ্ঞো চক্কৰত্তিস্স পরিণাযকরতনং রঞ্ঞো হিতাহিতে জানাতি ‘ইমে রঞ্ঞো হিতা ইমে অহিতা, ইমে উপকারা ইমে অনুপকারা’তি, ততো অহিতে অপনুদেতি হিতে উপগ্গণ্হাতি, এৰমেৰ খো, মহারাজ, সতি উপ্পজ্জমানা হিতাহিতানং ধম্মানং গতিযো সমন্ৰেসতি ‘ইমে ধম্মা হিতা ইমে ধম্মা অহিতা, ইমে ধম্মা উপকারা ইমে ধম্মা অনুপকারা’তি , ততো অহিতে ধম্মে অপনুদেতি হিতে ধম্মে উপগ্গণ্হাতি। এৰং খো, মহারাজ, উপগ্গণ্হনলক্খণা সতী’’তি (মি॰ প॰ ২.১.১৩)।
|
‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, ран̃н̃о жаггавад̇д̇исса барин̣ааяагарад̇анам̣ ран̃н̃о хид̇аахид̇з ж̇аанаад̇и ‘имз ран̃н̃о хид̇аа имз ахид̇аа, имз убагаараа имз анубагаараа’д̇и, д̇ад̇о ахид̇з абануд̣̇зд̇и хид̇з убаг̇г̇ан̣хаад̇и, звамзва ко, махаарааж̇а, сад̇и уббаж̇ж̇амаанаа хид̇аахид̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ г̇ад̇ияо саманвзсад̇и ‘имз д̇хаммаа хид̇аа имз д̇хаммаа ахид̇аа, имз д̇хаммаа убагаараа имз д̇хаммаа анубагаараа’д̇и , д̇ад̇о ахид̇з д̇хаммз абануд̣̇зд̇и хид̇з д̇хаммз убаг̇г̇ан̣хаад̇и. звам̣ ко, махаарааж̇а, убаг̇г̇ан̣ханалагкан̣аа сад̇ий’’д̇и (ми. ба. 2.1.13).
|
‘‘यथा, महाराज, रञ्ञो चक्कवत्तिस्स परिणायकरतनं रञ्ञो हिताहिते जानाति ‘इमे रञ्ञो हिता इमे अहिता, इमे उपकारा इमे अनुपकारा’ति, ततो अहिते अपनुदेति हिते उपग्गण्हाति, एवमेव खो, महाराज, सति उप्पज्जमाना हिताहितानं धम्मानं गतियो समन्वेसति ‘इमे धम्मा हिता इमे धम्मा अहिता, इमे धम्मा उपकारा इमे धम्मा अनुपकारा’ति , ततो अहिते धम्मे अपनुदेति हिते धम्मे उपग्गण्हाति। एवं खो, महाराज, उपग्गण्हनलक्खणा सती’’ति (मि॰ प॰ २.१.१३)।
|
‘‘યથા, મહારાજ, રઞ્ઞો ચક્કવત્તિસ્સ પરિણાયકરતનં રઞ્ઞો હિતાહિતે જાનાતિ ‘ઇમે રઞ્ઞો હિતા ઇમે અહિતા, ઇમે ઉપકારા ઇમે અનુપકારા’તિ, તતો અહિતે અપનુદેતિ હિતે ઉપગ્ગણ્હાતિ, એવમેવ ખો, મહારાજ, સતિ ઉપ્પજ્જમાના હિતાહિતાનં ધમ્માનં ગતિયો સમન્વેસતિ ‘ઇમે ધમ્મા હિતા ઇમે ધમ્મા અહિતા, ઇમે ધમ્મા ઉપકારા ઇમે ધમ્મા અનુપકારા’તિ , તતો અહિતે ધમ્મે અપનુદેતિ હિતે ધમ્મે ઉપગ્ગણ્હાતિ. એવં ખો, મહારાજ, ઉપગ્ગણ્હનલક્ખણા સતી’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૧૩).
|
‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਰਞ੍ਞੋ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸ੍ਸ ਪਰਿਣਾਯਕਰਤਨਂ ਰਞ੍ਞੋ ਹਿਤਾਹਿਤੇ ਜਾਨਾਤਿ ‘ਇਮੇ ਰਞ੍ਞੋ ਹਿਤਾ ਇਮੇ ਅਹਿਤਾ, ਇਮੇ ਉਪਕਾਰਾ ਇਮੇ ਅਨੁਪਕਾਰਾ’ਤਿ, ਤਤੋ ਅਹਿਤੇ ਅਪਨੁਦੇਤਿ ਹਿਤੇ ਉਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਸਤਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਹਿਤਾਹਿਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਗਤਿਯੋ ਸਮਨ੍વੇਸਤਿ ‘ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹਿਤਾ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਹਿਤਾ, ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪਕਾਰਾ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪਕਾਰਾ’ਤਿ , ਤਤੋ ਅਹਿਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਨੁਦੇਤਿ ਹਿਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਉਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਏવਂ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਉਪਗ੍ਗਣ੍ਹਨਲਕ੍ਖਣਾ ਸਤੀ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੧੩)।
|
‘‘យថា, មហារាជ, រញ្ញោ ចក្កវត្តិស្ស បរិណាយករតនំ រញ្ញោ ហិតាហិតេ ជានាតិ ‘ឥមេ រញ្ញោ ហិតា ឥមេ អហិតា, ឥមេ ឧបការា ឥមេ អនុបការា’តិ, តតោ អហិតេ អបនុទេតិ ហិតេ ឧបគ្គណ្ហាតិ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, សតិ ឧប្បជ្ជមានា ហិតាហិតានំ ធម្មានំ គតិយោ សមន្វេសតិ ‘ឥមេ ធម្មា ហិតា ឥមេ ធម្មា អហិតា, ឥមេ ធម្មា ឧបការា ឥមេ ធម្មា អនុបការា’តិ , តតោ អហិតេ ធម្មេ អបនុទេតិ ហិតេ ធម្មេ ឧបគ្គណ្ហាតិ។ ឯវំ ខោ, មហារាជ, ឧបគ្គណ្ហនលក្ខណា សតី’’តិ (មិ. ប. ២.១.១៣)។
|
‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ರಞ್ಞೋ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸ್ಸ ಪರಿಣಾಯಕರತನಂ ರಞ್ಞೋ ಹಿತಾಹಿತೇ ಜಾನಾತಿ ‘ಇಮೇ ರಞ್ಞೋ ಹಿತಾ ಇಮೇ ಅಹಿತಾ, ಇಮೇ ಉಪಕಾರಾ ಇಮೇ ಅನುಪಕಾರಾ’ತಿ, ತತೋ ಅಹಿತೇ ಅಪನುದೇತಿ ಹಿತೇ ಉಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಸತಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಹಿತಾಹಿತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಗತಿಯೋ ಸಮನ್ವೇಸತಿ ‘ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹಿತಾ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಹಿತಾ, ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪಕಾರಾ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪಕಾರಾ’ತಿ , ತತೋ ಅಹಿತೇ ಧಮ್ಮೇ ಅಪನುದೇತಿ ಹಿತೇ ಧಮ್ಮೇ ಉಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಉಪಗ್ಗಣ್ಹನಲಕ್ಖಣಾ ಸತೀ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೧೩)।
|
‘‘യഥാ, മഹാരാജ, രഞ്ഞോ ചക്കവത്തിസ്സ പരിണായകരതനം രഞ്ഞോ ഹിതാഹിതേ ജാനാതി ‘ഇമേ രഞ്ഞോ ഹിതാ ഇമേ അഹിതാ, ഇമേ ഉപകാരാ ഇമേ അനുപകാരാ’തി, തതോ അഹിതേ അപനുദേതി ഹിതേ ഉപഗ്ഗണ്ഹാതി, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, സതി ഉപ്പജ്ജമാനാ ഹിതാഹിതാനം ധമ്മാനം ഗതിയോ സമന്വേസതി ‘ഇമേ ധമ്മാ ഹിതാ ഇമേ ധമ്മാ അഹിതാ, ഇമേ ധമ്മാ ഉപകാരാ ഇമേ ധമ്മാ അനുപകാരാ’തി , തതോ അഹിതേ ധമ്മേ അപനുദേതി ഹിതേ ധമ്മേ ഉപഗ്ഗണ്ഹാതി. ഏവം ഖോ, മഹാരാജ, ഉപഗ്ഗണ്ഹനലക്ഖണാ സതീ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൧൩).
|
‘‘යථා, මහාරාජ, රඤ්ඤො චක්කවත්තිස්ස පරිණායකරතනං රඤ්ඤො හිතාහිතෙ ජානාති ‘ඉමෙ රඤ්ඤො හිතා ඉමෙ අහිතා, ඉමෙ උපකාරා ඉමෙ අනුපකාරා’ති, තතො අහිතෙ අපනුදෙති හිතෙ උපග්ගණ්හාති, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, සති උප්පජ්ජමානා හිතාහිතානං ධම්මානං ගතියො සමන්වෙසති ‘ඉමෙ ධම්මා හිතා ඉමෙ ධම්මා අහිතා, ඉමෙ ධම්මා උපකාරා ඉමෙ ධම්මා අනුපකාරා’ති , තතො අහිතෙ ධම්මෙ අපනුදෙති හිතෙ ධම්මෙ උපග්ගණ්හාති. එවං ඛො, මහාරාජ, උපග්ගණ්හනලක්ඛණා සතී’’ති (මි. ප. 2.1.13).
|
‘‘யதா², மஹாராஜ, ரஞ்ஞோ சக்கவத்திஸ்ஸ பரிணாயகரதனங் ரஞ்ஞோ ஹிதாஹிதே ஜானாதி ‘இமே ரஞ்ஞோ ஹிதா இமே அஹிதா, இமே உபகாரா இமே அனுபகாரா’தி, ததோ அஹிதே அபனுதே³தி ஹிதே உபக்³க³ண்ஹாதி, ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, ஸதி உப்பஜ்ஜமானா ஹிதாஹிதானங் த⁴ம்மானங் க³தியோ ஸமன்வேஸதி ‘இமே த⁴ம்மா ஹிதா இமே த⁴ம்மா அஹிதா, இமே த⁴ம்மா உபகாரா இமே த⁴ம்மா அனுபகாரா’தி , ததோ அஹிதே த⁴ம்மே அபனுதே³தி ஹிதே த⁴ம்மே உபக்³க³ண்ஹாதி. ஏவங் கோ², மஹாராஜ, உபக்³க³ண்ஹனலக்க²ணா ஸதீ’’தி (மி॰ ப॰ 2.1.13).
|
‘‘యథా, మహారాజ, రఞ్ఞో చక్కవత్తిస్స పరిణాయకరతనం రఞ్ఞో హితాహితే జానాతి ‘ఇమే రఞ్ఞో హితా ఇమే అహితా, ఇమే ఉపకారా ఇమే అనుపకారా’తి, తతో అహితే అపనుదేతి హితే ఉపగ్గణ్హాతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, సతి ఉప్పజ్జమానా హితాహితానం ధమ్మానం గతియో సమన్వేసతి ‘ఇమే ధమ్మా హితా ఇమే ధమ్మా అహితా, ఇమే ధమ్మా ఉపకారా ఇమే ధమ్మా అనుపకారా’తి , తతో అహితే ధమ్మే అపనుదేతి హితే ధమ్మే ఉపగ్గణ్హాతి. ఏవం ఖో, మహారాజ, ఉపగ్గణ్హనలక్ఖణా సతీ’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౧౩).
|
‘‘ยถา, มหาราช, รญฺโญ จกฺกวตฺติสฺส ปริณายกรตนํ รญฺโญ หิตาหิเต ชานาติ ‘อิเม รญฺโญ หิตา อิเม อหิตา, อิเม อุปการา อิเม อนุปการา’ติ, ตโต อหิเต อปนุเทติ หิเต อุปคฺคณฺหาติ, เอวเมว โข, มหาราช, สติ อุปฺปชฺชมานา หิตาหิตานํ ธมฺมานํ คติโย สมนฺเวสติ ‘อิเม ธมฺมา หิตา อิเม ธมฺมา อหิตา, อิเม ธมฺมา อุปการา อิเม ธมฺมา อนุปการา’ติ , ตโต อหิเต ธมฺเม อปนุเทติ หิเต ธมฺเม อุปคฺคณฺหาติฯ เอวํ โข, มหาราช, อุปคฺคณฺหนลกฺขณา สตี’’ติ (มิ. ป. ๒.๑.๑๓)ฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ར་ཉྙོ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་སྶ པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀ་ར་ཏ་ནཾ ར་ཉྙོ ཧི་ཏཱ་ཧི་ཏེ ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨི་མེ ར་ཉྙོ ཧི་ཏཱ ཨི་མེ ཨ་ཧི་ཏཱ, ཨི་མེ ཨུ་པ་ཀཱ་རཱ ཨི་མེ ཨ་ནུ་པ་ཀཱ་རཱ’ཏི, ཏ་ཏོ ཨ་ཧི་ཏེ ཨ་པ་ནུ་དེ་ཏི ཧི་ཏེ ཨུ་པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ས་ཏི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཧི་ཏཱ་ཧི་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ག་ཏི་ཡོ ས་མ་ནྭེ་ས་ཏི ‘ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧི་ཏཱ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཧི་ཏཱ, ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པ་ཀཱ་རཱ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པ་ཀཱ་རཱ’ཏི , ཏ་ཏོ ཨ་ཧི་ཏེ དྷ་མྨེ ཨ་པ་ནུ་དེ་ཏི ཧི་ཏེ དྷ་མྨེ ཨུ་པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨུ་པ་གྒ་ཎྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ས་ཏཱི’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༡༣)།
|
1,207
|
bodytext
|
Aparo nayo – apilāpanalakkhaṇā sati, asammosanarasā, ārakkhapaccupaṭṭhānā visayābhimukhībhāvapaccupaṭṭhānā vā, thirasaññāpadaṭṭhānā, kāyādisatipaṭṭhānapadaṭṭhānā vā, ārammaṇe daḷhaṃ patiṭṭhitattā pana esikā viya, cakkhudvārādirakkhaṇato dovāriko viya ca daṭṭhabbā.
|
အပရော နယော – အပိလာပနလက္ခဏာ သတိ၊ အသမ္မောသနရသာ၊ အာရက္ခပစ္စုပဋ္ဌာနာ ဝိသယာဘိမုခီဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနာ ဝါ၊ ထိရသညာပဒဋ္ဌာနာ၊ ကာယာဒိသတိပဋ္ဌာနပဒဋ္ဌာနာ ဝါ၊ အာရမ္မဏေ ဒဠှံ ပတိဋ္ဌိတတ္တာ ပန ဧသိကာ ဝိယ၊ စက္ခုဒွာရာဒိရက္ခဏတော ဒောဝါရိကော ဝိယ စ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
অপরো নযো – অপিলাপনলক্খণা সতি, অসম্মোসনরসা, আরক্খপচ্চুপট্ঠানা ৰিসযাভিমুখীভাৰপচ্চুপট্ঠানা ৰা, থিরসঞ্ঞাপদট্ঠানা, কাযাদিসতিপট্ঠানপদট্ঠানা ৰা, আরম্মণে দল়্হং পতিট্ঠিতত্তা পন এসিকা ৰিয, চক্খুদ্ৰারাদিরক্খণতো দোৰারিকো ৰিয চ দট্ঠব্বা।
|
абаро наяо – абилаабаналагкан̣аа сад̇и, асаммосанарасаа, аарагкабажжубадтаанаа висаяаабхимукийбхаавабажжубадтаанаа ваа, т̇ирасан̃н̃аабад̣̇адтаанаа, гааяаад̣̇исад̇ибадтаанабад̣̇адтаанаа ваа, аарамман̣з д̣̇ал̣хам̣ бад̇идтид̇ад̇д̇аа бана зсигаа вияа, жагкуд̣̇ваараад̣̇ирагкан̣ад̇о д̣̇оваариго вияа жа д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
अपरो नयो – अपिलापनलक्खणा सति, असम्मोसनरसा, आरक्खपच्चुपट्ठाना विसयाभिमुखीभावपच्चुपट्ठाना वा, थिरसञ्ञापदट्ठाना, कायादिसतिपट्ठानपदट्ठाना वा, आरम्मणे दळ्हं पतिट्ठितत्ता पन एसिका विय, चक्खुद्वारादिरक्खणतो दोवारिको विय च दट्ठब्बा।
|
અપરો નયો – અપિલાપનલક્ખણા સતિ, અસમ્મોસનરસા, આરક્ખપચ્ચુપટ્ઠાના વિસયાભિમુખીભાવપચ્ચુપટ્ઠાના વા, થિરસઞ્ઞાપદટ્ઠાના, કાયાદિસતિપટ્ઠાનપદટ્ઠાના વા, આરમ્મણે દળ્હં પતિટ્ઠિતત્તા પન એસિકા વિય, ચક્ખુદ્વારાદિરક્ખણતો દોવારિકો વિય ચ દટ્ઠબ્બા.
|
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਅਪਿਲਾਪਨਲਕ੍ਖਣਾ ਸਤਿ, ਅਸਮ੍ਮੋਸਨਰਸਾ, ਆਰਕ੍ਖਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ વਿਸਯਾਭਿਮੁਖੀਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ વਾ, ਥਿਰਸਞ੍ਞਾਪਦਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਾਦਿਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਪਦਟ੍ਠਾਨਾ વਾ, ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਦਲ਼੍ਹਂ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਏਸਿਕਾ વਿਯ, ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਾਦਿਰਕ੍ਖਣਤੋ ਦੋવਾਰਿਕੋ વਿਯ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
អបរោ នយោ – អបិលាបនលក្ខណា សតិ, អសម្មោសនរសា, អារក្ខបច្ចុបដ្ឋានា វិសយាភិមុខីភាវបច្ចុបដ្ឋានា វា, ថិរសញ្ញាបទដ្ឋានា, កាយាទិសតិបដ្ឋានបទដ្ឋានា វា, អារម្មណេ ទឡ្ហំ បតិដ្ឋិតត្តា បន ឯសិកា វិយ, ចក្ខុទ្វារាទិរក្ខណតោ ទោវារិកោ វិយ ច ទដ្ឋព្ពា។
|
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಅಪಿಲಾಪನಲಕ್ಖಣಾ ಸತಿ, ಅಸಮ್ಮೋಸನರಸಾ, ಆರಕ್ಖಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ ವಿಸಯಾಭಿಮುಖೀಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ ವಾ, ಥಿರಸಞ್ಞಾಪದಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಾದಿಸತಿಪಟ್ಠಾನಪದಟ್ಠಾನಾ ವಾ, ಆರಮ್ಮಣೇ ದಳ್ಹಂ ಪತಿಟ್ಠಿತತ್ತಾ ಪನ ಏಸಿಕಾ ವಿಯ, ಚಕ್ಖುದ್ವಾರಾದಿರಕ್ಖಣತೋ ದೋವಾರಿಕೋ ವಿಯ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
അപരോ നയോ – അപിലാപനലക്ഖണാ സതി, അസമ്മോസനരസാ, ആരക്ഖപച്ചുപട്ഠാനാ വിസയാഭിമുഖീഭാവപച്ചുപട്ഠാനാ വാ, ഥിരസഞ്ഞാപദട്ഠാനാ, കായാദിസതിപട്ഠാനപദട്ഠാനാ വാ, ആരമ്മണേ ദള്ഹം പതിട്ഠിതത്താ പന ഏസികാ വിയ, ചക്ഖുദ്വാരാദിരക്ഖണതോ ദോവാരികോ വിയ ച ദട്ഠബ്ബാ.
|
අපරො නයො – අපිලාපනලක්ඛණා සති, අසම්මොසනරසා, ආරක්ඛපච්චුපට්ඨානා විසයාභිමුඛීභාවපච්චුපට්ඨානා වා, ථිරසඤ්ඤාපදට්ඨානා, කායාදිසතිපට්ඨානපදට්ඨානා වා, ආරම්මණෙ දළ්හං පතිට්ඨිතත්තා පන එසිකා විය, චක්ඛුද්වාරාදිරක්ඛණතො දොවාරිකො විය ච දට්ඨබ්බා.
|
அபரோ நயோ – அபிலாபனலக்க²ணா ஸதி, அஸம்மோஸனரஸா, ஆரக்க²பச்சுபட்டா²னா விஸயாபி⁴முகீ²பா⁴வபச்சுபட்டா²னா வா, தி²ரஸஞ்ஞாபத³ட்டா²னா, காயாதி³ஸதிபட்டா²னபத³ட்டா²னா வா, ஆரம்மணே த³ள்ஹங் பதிட்டி²தத்தா பன ஏஸிகா விய, சக்கு²த்³வாராதி³ரக்க²ணதோ தோ³வாரிகோ விய ச த³ட்ட²ப்³பா³.
|
అపరో నయో – అపిలాపనలక్ఖణా సతి, అసమ్మోసనరసా, ఆరక్ఖపచ్చుపట్ఠానా విసయాభిముఖీభావపచ్చుపట్ఠానా వా, థిరసఞ్ఞాపదట్ఠానా, కాయాదిసతిపట్ఠానపదట్ఠానా వా, ఆరమ్మణే దళ్హం పతిట్ఠితత్తా పన ఏసికా వియ, చక్ఖుద్వారాదిరక్ఖణతో దోవారికో వియ చ దట్ఠబ్బా.
|
อปโร นโย – อปิลาปนลกฺขณา สติ, อสมฺโมสนรสา, อารกฺขปจฺจุปฏฺฐานา วิสยาภิมุขีภาวปจฺจุปฏฺฐานา วา, ถิรสญฺญาปทฏฺฐานา, กายาทิสติปฏฺฐานปทฏฺฐานา วา, อารมฺมเณ ทฬฺหํ ปติฏฺฐิตตฺตา ปน เอสิกา วิย, จกฺขุทฺวาราทิรกฺขณโต โทวาริโก วิย จ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཨ་པི་ལཱ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ས་ཏི, ཨ་ས་མྨོ་ས་ན་ར་སཱ, ཨཱ་ར་ཀྑ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཝི་ས་ཡཱ་བྷི་མུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ, ཐི་ར་ས་ཉྙཱ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡཱ་དི་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ ཝཱ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ད་ལ༹ྷཾ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་ཏྟཱ པ་ན ཨེ་སི་ཀཱ ཝི་ཡ, ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རཱ་དི་ར་ཀྑ་ཎ་ཏོ དོ་ཝཱ་རི་ཀོ ཝི་ཡ ཙ ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,208
|
bodytext
|
Ārammaṇe cittaṃ sammā adhiyati ṭhapetīti samādhi. Sova vikkhepassa abhibhavanato adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ. Avikkhepalakkhaṇe vā indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Samādhiyeva indriyaṃ samādhindriyaṃ . Lakkhaṇādīni panassa heṭṭhā vuttanayeneva veditabbāni.
|
အာရမ္မဏေ စိတ္တံ သမ္မာ အဓိယတိ ဌပေတီတိ သမာဓိ။ သောဝ ဝိက္ခေပဿ အဘိဘဝနတော အဓိပတိယဋ္ဌေန ဣန္ဒြိယံ။ အဝိက္ခေပလက္ခဏေ ဝါ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ သမာဓိယေဝ ဣန္ဒြိယံ သမာဓိန္ဒြိယံ ။ လက္ခဏာဒီနိ ပနဿ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
|
আরম্মণে চিত্তং সম্মা অধিযতি ঠপেতীতি সমাধি। সোৰ ৰিক্খেপস্স অভিভৰনতো অধিপতিযট্ঠেন ইন্দ্রিযং। অৰিক্খেপলক্খণে ৰা ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। সমাধিযেৰ ইন্দ্রিযং সমাধিন্দ্রিযং । লক্খণাদীনি পনস্স হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি।
|
аарамман̣з жид̇д̇ам̣ саммаа ад̇хияад̇и табзд̇ийд̇и самаад̇хи. сова вигкзбасса абхибхаванад̇о ад̇хибад̇ияадтзна инд̣̇рияам̣. авигкзбалагкан̣з ваа инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. самаад̇хиязва инд̣̇рияам̣ самаад̇хинд̣̇рияам̣ . лагкан̣аад̣̇ийни банасса хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
|
आरम्मणे चित्तं सम्मा अधियति ठपेतीति समाधि। सोव विक्खेपस्स अभिभवनतो अधिपतियट्ठेन इन्द्रियं। अविक्खेपलक्खणे वा इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। समाधियेव इन्द्रियं समाधिन्द्रियं । लक्खणादीनि पनस्स हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बानि।
|
આરમ્મણે ચિત્તં સમ્મા અધિયતિ ઠપેતીતિ સમાધિ. સોવ વિક્ખેપસ્સ અભિભવનતો અધિપતિયટ્ઠેન ઇન્દ્રિયં. અવિક્ખેપલક્ખણે વા ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. સમાધિયેવ ઇન્દ્રિયં સમાધિન્દ્રિયં . લક્ખણાદીનિ પનસ્સ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ.
|
ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਮਾ ਅਧਿਯਤਿ ਠਪੇਤੀਤਿ ਸਮਾਧਿ। ਸੋવ વਿਕ੍ਖੇਪਸ੍ਸ ਅਭਿਭવਨਤੋ ਅਧਿਪਤਿਯਟ੍ਠੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਅવਿਕ੍ਖੇਪਲਕ੍ਖਣੇ વਾ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਸਮਾਧਿਯੇવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਮਾਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਪਨਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
អារម្មណេ ចិត្តំ សម្មា អធិយតិ ឋបេតីតិ សមាធិ។ សោវ វិក្ខេបស្ស អភិភវនតោ អធិបតិយដ្ឋេន ឥន្ទ្រិយំ។ អវិក្ខេបលក្ខណេ វា ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ សមាធិយេវ ឥន្ទ្រិយំ សមាធិន្ទ្រិយំ ។ លក្ខណាទីនិ បនស្ស ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។
|
ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಂ ಸಮ್ಮಾ ಅಧಿಯತಿ ಠಪೇತೀತಿ ಸಮಾಧಿ। ಸೋವ ವಿಕ್ಖೇಪಸ್ಸ ಅಭಿಭವನತೋ ಅಧಿಪತಿಯಟ್ಠೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಅವಿಕ್ಖೇಪಲಕ್ಖಣೇ ವಾ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಸಮಾಧಿಯೇವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಸಮಾಧಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಪನಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
|
ആരമ്മണേ ചിത്തം സമ്മാ അധിയതി ഠപേതീതി സമാധി. സോവ വിക്ഖേപസ്സ അഭിഭവനതോ അധിപതിയട്ഠേന ഇന്ദ്രിയം. അവിക്ഖേപലക്ഖണേ വാ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. സമാധിയേവ ഇന്ദ്രിയം സമാധിന്ദ്രിയം . ലക്ഖണാദീനി പനസ്സ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി.
|
ආරම්මණෙ චිත්තං සම්මා අධියති ඨපෙතීති සමාධි. සොව වික්ඛෙපස්ස අභිභවනතො අධිපතියට්ඨෙන ඉන්ද්රියං. අවික්ඛෙපලක්ඛණෙ වා ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. සමාධියෙව ඉන්ද්රියං සමාධින්ද්රියං . ලක්ඛණාදීනි පනස්ස හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බානි.
|
ஆரம்மணே சித்தங் ஸம்மா அதி⁴யதி ட²பேதீதி ஸமாதி⁴. ஸோவ விக்கே²பஸ்ஸ அபி⁴ப⁴வனதோ அதி⁴பதியட்டே²ன இந்த்³ரியங். அவிக்கே²பலக்க²ணே வா இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். ஸமாதி⁴யேவ இந்த்³ரியங் ஸமாதி⁴ந்த்³ரியங் . லக்க²ணாதீ³னி பனஸ்ஸ ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி.
|
ఆరమ్మణే చిత్తం సమ్మా అధియతి ఠపేతీతి సమాధి. సోవ విక్ఖేపస్స అభిభవనతో అధిపతియట్ఠేన ఇన్ద్రియం. అవిక్ఖేపలక్ఖణే వా ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. సమాధియేవ ఇన్ద్రియం సమాధిన్ద్రియం . లక్ఖణాదీని పనస్స హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని.
|
อารมฺมเณ จิตฺตํ สมฺมา อธิยติ ฐเปตีติ สมาธิฯ โสว วิกฺเขปสฺส อภิภวนโต อธิปติยฏฺเฐน อินฺทฺริยํฯ อวิกฺเขปลกฺขเณ วา อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ สมาธิเยว อินฺทฺริยํ สมาธินฺทฺริยํ ฯ ลกฺขณาทีนิ ปนสฺส เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ
|
ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙི་ཏྟཾ ས་མྨཱ ཨ་དྷི་ཡ་ཏི ཋ་པེ་ཏཱི་ཏི ས་མཱ་དྷི། སོ་ཝ ཝི་ཀྑེ་པ་སྶ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ས་མཱ་དྷི་ཡེ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ས་མཱ་དྷི་ནྡྲི་ཡཾ ། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི པ་ན་སྶ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,209
|
bodytext
|
Pajānātīti paññā. Kiṃ pajānāti? ‘Idaṃ dukkha’ntiādinā nayena ariyasaccāni. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘paññāpetīti paññā’ti vuttaṃ. Kinti paññāpetīti? Aniccaṃ dukkhaṃ anattāti paññāpeti. Sāva avijjāya abhibhavanato adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ. Dassanalakkhaṇe vā indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Paññāva indriyaṃ paññindriyaṃ . Sā panesā obhāsanalakkhaṇā ca paññā pajānanalakkhaṇā ca. Yathā hi catubhittike gehe rattibhāge dīpe jalite andhakāro nirujjhati āloko pātubhavati, evameva obhāsanalakkhaṇā paññā. Paññobhāsasamo obhāso nāma natthi. Paññavato hi ekapallaṅkena nisinnassa dasasahassilokadhātu ekālokā hoti. Tenāha thero –
|
ပဇာနာတီတိ ပညာ။ ကိံ ပဇာနာတိ? ‘ဣဒံ ဒုက္ခ’န္တိအာဒိနာ နယေန အရိယသစ္စာနိ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘ပညာပေတီတိ ပညာ’တိ ဝုတ္တံ။ ကိန္တိ ပညာပေတီတိ? အနိစ္စံ ဒုက္ခံ အနတ္တာတိ ပညာပေတိ။ သာဝ အဝိဇ္ဇာယ အဘိဘဝနတော အဓိပတိယဋ္ဌေန ဣန္ဒြိယံ။ ဒဿနလက္ခဏေ ဝါ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ ပညာဝ ဣန္ဒြိယံ ပညိန္ဒြိယံ ။ သာ ပနေသာ ဩဘာသနလက္ခဏာ စ ပညာ ပဇာနနလက္ခဏာ စ။ ယထာ ဟိ စတုဘိတ္တိကေ ဂေဟေ ရတ္တိဘာဂေ ဒီပေ ဇလိတေ အန္ဓကာရော နိရုဇ္ဈတိ အာလောကော ပါတုဘဝတိ၊ ဧဝမေဝ ဩဘာသနလက္ခဏာ ပညာ။ ပညောဘာသသမော ဩဘာသော နာမ နတ္ထိ။ ပညဝတော ဟိ ဧကပလ္လင်္ကေန နိသိန္နဿ ဒသသဟဿိလောကဓာတု ဧကာလောကာ ဟောတိ။ တေနာဟ ထေရော –
|
পজানাতীতি পঞ্ঞা। কিং পজানাতি? ‘ইদং দুক্খ’ন্তিআদিনা নযেন অরিযসচ্চানি। অট্ঠকথাযং পন ‘পঞ্ঞাপেতীতি পঞ্ঞা’তি ৰুত্তং। কিন্তি পঞ্ঞাপেতীতি? অনিচ্চং দুক্খং অনত্তাতি পঞ্ঞাপেতি। সাৰ অৰিজ্জায অভিভৰনতো অধিপতিযট্ঠেন ইন্দ্রিযং। দস্সনলক্খণে ৰা ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। পঞ্ঞাৰ ইন্দ্রিযং পঞ্ঞিন্দ্রিযং । সা পনেসা ওভাসনলক্খণা চ পঞ্ঞা পজাননলক্খণা চ। যথা হি চতুভিত্তিকে গেহে রত্তিভাগে দীপে জলিতে অন্ধকারো নিরুজ্ঝতি আলোকো পাতুভৰতি, এৰমেৰ ওভাসনলক্খণা পঞ্ঞা। পঞ্ঞোভাসসমো ওভাসো নাম নত্থি। পঞ্ঞৰতো হি একপল্লঙ্কেন নিসিন্নস্স দসসহস্সিলোকধাতু একালোকা হোতি। তেনাহ থেরো –
|
баж̇аанаад̇ийд̇и бан̃н̃аа. гим̣ баж̇аанаад̇и? ‘ид̣̇ам̣ д̣̇угка’нд̇иаад̣̇инаа наязна арияасажжаани. адтагат̇ааяам̣ бана ‘бан̃н̃аабзд̇ийд̇и бан̃н̃аа’д̇и вуд̇д̇ам̣. гинд̇и бан̃н̃аабзд̇ийд̇и? анижжам̣ д̣̇угкам̣ анад̇д̇аад̇и бан̃н̃аабзд̇и. саава авиж̇ж̇ааяа абхибхаванад̇о ад̇хибад̇ияадтзна инд̣̇рияам̣. д̣̇ассаналагкан̣з ваа инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. бан̃н̃аава инд̣̇рияам̣ бан̃н̃инд̣̇рияам̣ . саа банзсаа обхаасаналагкан̣аа жа бан̃н̃аа баж̇аананалагкан̣аа жа. яат̇аа хи жад̇убхид̇д̇игз г̇зхз рад̇д̇ибхааг̇з д̣̇ийбз ж̇алид̇з анд̇хагааро нируж̇жхад̇и аалого баад̇убхавад̇и, звамзва обхаасаналагкан̣аа бан̃н̃аа. бан̃н̃обхаасасамо обхаасо наама над̇т̇и. бан̃н̃авад̇о хи згабаллан̇гзна нисиннасса д̣̇асасахассилогад̇хаад̇у згаалогаа ход̇и. д̇знааха т̇зро –
|
पजानातीति पञ्ञा। किं पजानाति? ‘इदं दुक्ख’न्तिआदिना नयेन अरियसच्चानि। अट्ठकथायं पन ‘पञ्ञापेतीति पञ्ञा’ति वुत्तं। किन्ति पञ्ञापेतीति? अनिच्चं दुक्खं अनत्ताति पञ्ञापेति। साव अविज्जाय अभिभवनतो अधिपतियट्ठेन इन्द्रियं। दस्सनलक्खणे वा इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। पञ्ञाव इन्द्रियं पञ्ञिन्द्रियं । सा पनेसा ओभासनलक्खणा च पञ्ञा पजाननलक्खणा च। यथा हि चतुभित्तिके गेहे रत्तिभागे दीपे जलिते अन्धकारो निरुज्झति आलोको पातुभवति, एवमेव ओभासनलक्खणा पञ्ञा। पञ्ञोभाससमो ओभासो नाम नत्थि। पञ्ञवतो हि एकपल्लङ्केन निसिन्नस्स दससहस्सिलोकधातु एकालोका होति। तेनाह थेरो –
|
પજાનાતીતિ પઞ્ઞા. કિં પજાનાતિ? ‘ઇદં દુક્ખ’ન્તિઆદિના નયેન અરિયસચ્ચાનિ. અટ્ઠકથાયં પન ‘પઞ્ઞાપેતીતિ પઞ્ઞા’તિ વુત્તં. કિન્તિ પઞ્ઞાપેતીતિ? અનિચ્ચં દુક્ખં અનત્તાતિ પઞ્ઞાપેતિ. સાવ અવિજ્જાય અભિભવનતો અધિપતિયટ્ઠેન ઇન્દ્રિયં. દસ્સનલક્ખણે વા ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. પઞ્ઞાવ ઇન્દ્રિયં પઞ્ઞિન્દ્રિયં . સા પનેસા ઓભાસનલક્ખણા ચ પઞ્ઞા પજાનનલક્ખણા ચ. યથા હિ ચતુભિત્તિકે ગેહે રત્તિભાગે દીપે જલિતે અન્ધકારો નિરુજ્ઝતિ આલોકો પાતુભવતિ, એવમેવ ઓભાસનલક્ખણા પઞ્ઞા. પઞ્ઞોભાસસમો ઓભાસો નામ નત્થિ. પઞ્ઞવતો હિ એકપલ્લઙ્કેન નિસિન્નસ્સ દસસહસ્સિલોકધાતુ એકાલોકા હોતિ. તેનાહ થેરો –
|
ਪਜਾਨਾਤੀਤਿ ਪਞ੍ਞਾ। ਕਿਂ ਪਜਾਨਾਤਿ? ‘ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖ’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ‘ਪਞ੍ਞਾਪੇਤੀਤਿ ਪਞ੍ਞਾ’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਿਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਪੇਤੀਤਿ? ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ ਪਞ੍ਞਾਪੇਤਿ। ਸਾવ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਅਭਿਭવਨਤੋ ਅਧਿਪਤਿਯਟ੍ਠੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਦਸ੍ਸਨਲਕ੍ਖਣੇ વਾ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਪਞ੍ਞਾવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਸਾ ਪਨੇਸਾ ਓਭਾਸਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ। ਯਥਾ ਹਿ ਚਤੁਭਿਤ੍ਤਿਕੇ ਗੇਹੇ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਦੀਪੇ ਜਲਿਤੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰੋ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ ਆਲੋਕੋ ਪਾਤੁਭવਤਿ, ਏવਮੇવ ਓਭਾਸਨਲਕ੍ਖਣਾ ਪਞ੍ਞਾ। ਪਞ੍ਞੋਭਾਸਸਮੋ ਓਭਾਸੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਪਞ੍ਞવਤੋ ਹਿ ਏਕਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇਨ ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਦਸਸਹਸ੍ਸਿਲੋਕਧਾਤੁ ਏਕਾਲੋਕਾ ਹੋਤਿ। ਤੇਨਾਹ ਥੇਰੋ –
|
បជានាតីតិ បញ្ញា។ កិំ បជានាតិ? ‘ឥទំ ទុក្ខ’ន្តិអាទិនា នយេន អរិយសច្ចានិ។ អដ្ឋកថាយំ បន ‘បញ្ញាបេតីតិ បញ្ញា’តិ វុត្តំ។ កិន្តិ បញ្ញាបេតីតិ? អនិច្ចំ ទុក្ខំ អនត្តាតិ បញ្ញាបេតិ។ សាវ អវិជ្ជាយ អភិភវនតោ អធិបតិយដ្ឋេន ឥន្ទ្រិយំ។ ទស្សនលក្ខណេ វា ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ បញ្ញាវ ឥន្ទ្រិយំ បញ្ញិន្ទ្រិយំ ។ សា បនេសា ឱភាសនលក្ខណា ច បញ្ញា បជាននលក្ខណា ច។ យថា ហិ ចតុភិត្តិកេ គេហេ រត្តិភាគេ ទីបេ ជលិតេ អន្ធការោ និរុជ្ឈតិ អាលោកោ បាតុភវតិ, ឯវមេវ ឱភាសនលក្ខណា បញ្ញា។ បញ្ញោភាសសមោ ឱភាសោ នាម នត្ថិ។ បញ្ញវតោ ហិ ឯកបល្លង្កេន និសិន្នស្ស ទសសហស្សិលោកធាតុ ឯកាលោកា ហោតិ។ តេនាហ ថេរោ –
|
ಪಜಾನಾತೀತಿ ಪಞ್ಞಾ। ಕಿಂ ಪಜಾನಾತಿ? ‘ಇದಂ ದುಕ್ಖ’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘ಪಞ್ಞಾಪೇತೀತಿ ಪಞ್ಞಾ’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕಿನ್ತಿ ಪಞ್ಞಾಪೇತೀತಿ? ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಂ ಅನತ್ತಾತಿ ಪಞ್ಞಾಪೇತಿ। ಸಾವ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಅಭಿಭವನತೋ ಅಧಿಪತಿಯಟ್ಠೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ದಸ್ಸನಲಕ್ಖಣೇ ವಾ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಪಞ್ಞಾವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ಸಾ ಪನೇಸಾ ಓಭಾಸನಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಲಕ್ಖಣಾ ಚ। ಯಥಾ ಹಿ ಚತುಭಿತ್ತಿಕೇ ಗೇಹೇ ರತ್ತಿಭಾಗೇ ದೀಪೇ ಜಲಿತೇ ಅನ್ಧಕಾರೋ ನಿರುಜ್ಝತಿ ಆಲೋಕೋ ಪಾತುಭವತಿ, ಏವಮೇವ ಓಭಾಸನಲಕ್ಖಣಾ ಪಞ್ಞಾ। ಪಞ್ಞೋಭಾಸಸಮೋ ಓಭಾಸೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಪಞ್ಞವತೋ ಹಿ ಏಕಪಲ್ಲಙ್ಕೇನ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತು ಏಕಾಲೋಕಾ ಹೋತಿ। ತೇನಾಹ ಥೇರೋ –
|
പജാനാതീതി പഞ്ഞാ. കിം പജാനാതി? ‘ഇദം ദുക്ഖ’ന്തിആദിനാ നയേന അരിയസച്ചാനി. അട്ഠകഥായം പന ‘പഞ്ഞാപേതീതി പഞ്ഞാ’തി വുത്തം. കിന്തി പഞ്ഞാപേതീതി? അനിച്ചം ദുക്ഖം അനത്താതി പഞ്ഞാപേതി. സാവ അവിജ്ജായ അഭിഭവനതോ അധിപതിയട്ഠേന ഇന്ദ്രിയം. ദസ്സനലക്ഖണേ വാ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. പഞ്ഞാവ ഇന്ദ്രിയം പഞ്ഞിന്ദ്രിയം . സാ പനേസാ ഓഭാസനലക്ഖണാ ച പഞ്ഞാ പജാനനലക്ഖണാ ച. യഥാ ഹി ചതുഭിത്തികേ ഗേഹേ രത്തിഭാഗേ ദീപേ ജലിതേ അന്ധകാരോ നിരുജ്ഝതി ആലോകോ പാതുഭവതി, ഏവമേവ ഓഭാസനലക്ഖണാ പഞ്ഞാ. പഞ്ഞോഭാസസമോ ഓഭാസോ നാമ നത്ഥി. പഞ്ഞവതോ ഹി ഏകപല്ലങ്കേന നിസിന്നസ്സ ദസസഹസ്സിലോകധാതു ഏകാലോകാ ഹോതി. തേനാഹ ഥേരോ –
|
පජානාතීති පඤ්ඤා. කිං පජානාති? ‘ඉදං දුක්ඛ’න්තිආදිනා නයෙන අරියසච්චානි. අට්ඨකථායං පන ‘පඤ්ඤාපෙතීති පඤ්ඤා’ති වුත්තං. කින්ති පඤ්ඤාපෙතීති? අනිච්චං දුක්ඛං අනත්තාති පඤ්ඤාපෙති. සාව අවිජ්ජාය අභිභවනතො අධිපතියට්ඨෙන ඉන්ද්රියං. දස්සනලක්ඛණෙ වා ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. පඤ්ඤාව ඉන්ද්රියං පඤ්ඤින්ද්රියං . සා පනෙසා ඔභාසනලක්ඛණා ච පඤ්ඤා පජානනලක්ඛණා ච. යථා හි චතුභිත්තිකෙ ගෙහෙ රත්තිභාගෙ දීපෙ ජලිතෙ අන්ධකාරො නිරුජ්ඣති ආලොකො පාතුභවති, එවමෙව ඔභාසනලක්ඛණා පඤ්ඤා. පඤ්ඤොභාසසමො ඔභාසො නාම නත්ථි. පඤ්ඤවතො හි එකපල්ලඞ්කෙන නිසින්නස්ස දසසහස්සිලොකධාතු එකාලොකා හොති. තෙනාහ ථෙරො –
|
பஜானாதீதி பஞ்ஞா. கிங் பஜானாதி? ‘இத³ங் து³க்க²’ந்திஆதி³னா நயேன அரியஸச்சானி. அட்ட²கதா²யங் பன ‘பஞ்ஞாபேதீதி பஞ்ஞா’தி வுத்தங். கிந்தி பஞ்ஞாபேதீதி? அனிச்சங் து³க்க²ங் அனத்தாதி பஞ்ஞாபேதி. ஸாவ அவிஜ்ஜாய அபி⁴ப⁴வனதோ அதி⁴பதியட்டே²ன இந்த்³ரியங். த³ஸ்ஸனலக்க²ணே வா இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். பஞ்ஞாவ இந்த்³ரியங் பஞ்ஞிந்த்³ரியங் . ஸா பனேஸா ஓபா⁴ஸனலக்க²ணா ச பஞ்ஞா பஜானநலக்க²ணா ச. யதா² ஹி சதுபி⁴த்திகே கே³ஹே ரத்திபா⁴கே³ தீ³பே ஜலிதே அந்த⁴காரோ நிருஜ்ஜ²தி ஆலோகோ பாதுப⁴வதி, ஏவமேவ ஓபா⁴ஸனலக்க²ணா பஞ்ஞா. பஞ்ஞோபா⁴ஸஸமோ ஓபா⁴ஸோ நாம நத்தி². பஞ்ஞவதோ ஹி ஏகபல்லங்கேன நிஸின்னஸ்ஸ த³ஸஸஹஸ்ஸிலோகதா⁴து ஏகாலோகா ஹோதி. தேனாஹ தே²ரோ –
|
పజానాతీతి పఞ్ఞా. కిం పజానాతి? ‘ఇదం దుక్ఖ’న్తిఆదినా నయేన అరియసచ్చాని. అట్ఠకథాయం పన ‘పఞ్ఞాపేతీతి పఞ్ఞా’తి వుత్తం. కిన్తి పఞ్ఞాపేతీతి? అనిచ్చం దుక్ఖం అనత్తాతి పఞ్ఞాపేతి. సావ అవిజ్జాయ అభిభవనతో అధిపతియట్ఠేన ఇన్ద్రియం. దస్సనలక్ఖణే వా ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. పఞ్ఞావ ఇన్ద్రియం పఞ్ఞిన్ద్రియం . సా పనేసా ఓభాసనలక్ఖణా చ పఞ్ఞా పజాననలక్ఖణా చ. యథా హి చతుభిత్తికే గేహే రత్తిభాగే దీపే జలితే అన్ధకారో నిరుజ్ఝతి ఆలోకో పాతుభవతి, ఏవమేవ ఓభాసనలక్ఖణా పఞ్ఞా. పఞ్ఞోభాససమో ఓభాసో నామ నత్థి. పఞ్ఞవతో హి ఏకపల్లఙ్కేన నిసిన్నస్స దససహస్సిలోకధాతు ఏకాలోకా హోతి. తేనాహ థేరో –
|
ปชานาตีติ ปญฺญาฯ กิํ ปชานาติ? ‘อิทํ ทุกฺข’นฺติอาทินา นเยน อริยสจฺจานิฯ อฏฺฐกถายํ ปน ‘ปญฺญาเปตีติ ปญฺญา’ติ วุตฺตํฯ กินฺติ ปญฺญาเปตีติ? อนิจฺจํ ทุกฺขํ อนตฺตาติ ปญฺญาเปติฯ สาว อวิชฺชาย อภิภวนโต อธิปติยฏฺเฐน อินฺทฺริยํฯ ทสฺสนลกฺขเณ วา อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ ปญฺญาว อินฺทฺริยํ ปญฺญินฺทฺริยํ ฯ สา ปเนสา โอภาสนลกฺขณา จ ปญฺญา ปชานนลกฺขณา จฯ ยถา หิ จตุภิตฺติเก เคเห รตฺติภาเค ทีเป ชลิเต อนฺธกาโร นิรุชฺฌติ อาโลโก ปาตุภวติ, เอวเมว โอภาสนลกฺขณา ปญฺญาฯ ปญฺโญภาสสโม โอภาโส นาม นตฺถิฯ ปญฺญวโต หิ เอกปลฺลงฺเกน นิสินฺนสฺส ทสสหสฺสิโลกธาตุ เอกาโลกา โหติฯ เตนาห เถโร –
|
པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི པ་ཉྙཱ། ཀིཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི? ‘ཨི་དཾ དུ་ཀྑ’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ‘པ་ཉྙཱ་པེ་ཏཱི་ཏི པ་ཉྙཱ’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཀི་ནྟི པ་ཉྙཱ་པེ་ཏཱི་ཏི? ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི པ་ཉྙཱ་པེ་ཏི། སཱ་ཝ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ད་སྶ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། པ་ཉྙཱ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ ། སཱ པ་ནེ་སཱ ཨོ་བྷཱ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ། ཡ་ཐཱ ཧི ཙ་ཏུ་བྷི་ཏྟི་ཀེ གེ་ཧེ ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ དཱི་པེ ཛ་ལི་ཏེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རོ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཨཱ་ལོ་ཀོ པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨོ་བྷཱ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ པ་ཉྙཱ། པ་ཉྙོ་བྷཱ་ས་ས་མོ ཨོ་བྷཱ་སོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། པ་ཉྙ་ཝ་ཏོ ཧི ཨེ་ཀ་པ་ལླ་ངྐེ་ན ནི་སི་ནྣ་སྶ ད་ས་ས་ཧ་སྶི་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ ཨེ་ཀཱ་ལོ་ཀཱ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ཐེ་རོ –
|
1,210
|
bodytext
|
‘‘Yathā, mahārāja, puriso andhakāre gehe padīpaṃ paveseyya, paviṭṭho padīpo andhakāraṃ viddhaṃseti, obhāsaṃ janeti, ālokaṃ vidaṃseti, pākaṭāni ca rūpāni karoti, evameva kho, mahārāja, paññā uppajjamānā avijjandhakāraṃ viddhaṃseti, vijjobhāsaṃ janeti, ñāṇālokaṃ vidaṃseti, pākaṭāni ca ariyasaccāni karoti. Evaṃ kho, mahārāja, obhāsanalakkhaṇā paññā’’ti (mi. pa. 2.1.15).
|
‘‘ယထာ၊ မဟာရာဇ၊ ပုရိသော အန္ဓကာရေ ဂေဟေ ပဒီပံ ပဝေသေယျ၊ ပဝိဋ္ဌော ပဒီပေါ အန္ဓကာရံ ဝိဒ္ဓံသေတိ၊ ဩဘာသံ ဇနေတိ၊ အာလောကံ ဝိဒံသေတိ၊ ပါကဋာနိ စ ရူပါနိ ကရောတိ၊ ဧဝမေဝ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ပညာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ အဝိဇ္ဇန္ဓကာရံ ဝိဒ္ဓံသေတိ၊ ဝိဇ္ဇောဘာသံ ဇနေတိ၊ ဉာဏာလောကံ ဝိဒံသေတိ၊ ပါကဋာနိ စ အရိယသစ္စာနိ ကရောတိ။ ဧဝံ ခေါ၊ မဟာရာဇ၊ ဩဘာသနလက္ခဏာ ပညာ’’တိ (မိ. ပ. ၂.၁.၁၅)။
|
‘‘যথা, মহারাজ, পুরিসো অন্ধকারে গেহে পদীপং পৰেসেয্য, পৰিট্ঠো পদীপো অন্ধকারং ৰিদ্ধংসেতি, ওভাসং জনেতি, আলোকং ৰিদংসেতি, পাকটানি চ রূপানি করোতি, এৰমেৰ খো, মহারাজ, পঞ্ঞা উপ্পজ্জমানা অৰিজ্জন্ধকারং ৰিদ্ধংসেতি, ৰিজ্জোভাসং জনেতি, ঞাণালোকং ৰিদংসেতি, পাকটানি চ অরিযসচ্চানি করোতি। এৰং খো, মহারাজ, ওভাসনলক্খণা পঞ্ঞা’’তি (মি॰ প॰ ২.১.১৫)।
|
‘‘яат̇аа, махаарааж̇а, бурисо анд̇хагаарз г̇зхз бад̣̇ийбам̣ бавзсзяяа, бавидто бад̣̇ийбо анд̇хагаарам̣ вид̣̇д̇хам̣сзд̇и, обхаасам̣ ж̇анзд̇и, аалогам̣ вид̣̇ам̣сзд̇и, баагадаани жа руубаани гарод̇и, звамзва ко, махаарааж̇а, бан̃н̃аа уббаж̇ж̇амаанаа авиж̇ж̇анд̇хагаарам̣ вид̣̇д̇хам̣сзд̇и, виж̇ж̇обхаасам̣ ж̇анзд̇и, н̃аан̣аалогам̣ вид̣̇ам̣сзд̇и, баагадаани жа арияасажжаани гарод̇и. звам̣ ко, махаарааж̇а, обхаасаналагкан̣аа бан̃н̃аа’’д̇и (ми. ба. 2.1.15).
|
‘‘यथा, महाराज, पुरिसो अन्धकारे गेहे पदीपं पवेसेय्य, पविट्ठो पदीपो अन्धकारं विद्धंसेति, ओभासं जनेति, आलोकं विदंसेति, पाकटानि च रूपानि करोति, एवमेव खो, महाराज, पञ्ञा उप्पज्जमाना अविज्जन्धकारं विद्धंसेति, विज्जोभासं जनेति, ञाणालोकं विदंसेति, पाकटानि च अरियसच्चानि करोति। एवं खो, महाराज, ओभासनलक्खणा पञ्ञा’’ति (मि॰ प॰ २.१.१५)।
|
‘‘યથા, મહારાજ, પુરિસો અન્ધકારે ગેહે પદીપં પવેસેય્ય, પવિટ્ઠો પદીપો અન્ધકારં વિદ્ધંસેતિ, ઓભાસં જનેતિ, આલોકં વિદંસેતિ, પાકટાનિ ચ રૂપાનિ કરોતિ, એવમેવ ખો, મહારાજ, પઞ્ઞા ઉપ્પજ્જમાના અવિજ્જન્ધકારં વિદ્ધંસેતિ, વિજ્જોભાસં જનેતિ, ઞાણાલોકં વિદંસેતિ, પાકટાનિ ચ અરિયસચ્ચાનિ કરોતિ. એવં ખો, મહારાજ, ઓભાસનલક્ખણા પઞ્ઞા’’તિ (મિ॰ પ॰ ૨.૧.૧૫).
|
‘‘ਯਥਾ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪੁਰਿਸੋ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਗੇਹੇ ਪਦੀਪਂ ਪવੇਸੇਯ੍ਯ, ਪવਿਟ੍ਠੋ ਪਦੀਪੋ ਅਨ੍ਧਕਾਰਂ વਿਦ੍ਧਂਸੇਤਿ, ਓਭਾਸਂ ਜਨੇਤਿ, ਆਲੋਕਂ વਿਦਂਸੇਤਿ, ਪਾਕਟਾਨਿ ਚ ਰੂਪਾਨਿ ਕਰੋਤਿ, ਏવਮੇવ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪਞ੍ਞਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅવਿਜ੍ਜਨ੍ਧਕਾਰਂ વਿਦ੍ਧਂਸੇਤਿ, વਿਜ੍ਜੋਭਾਸਂ ਜਨੇਤਿ, ਞਾਣਾਲੋਕਂ વਿਦਂਸੇਤਿ, ਪਾਕਟਾਨਿ ਚ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ ਕਰੋਤਿ। ਏવਂ ਖੋ, ਮਹਾਰਾਜ, ਓਭਾਸਨਲਕ੍ਖਣਾ ਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿ (ਮਿ॰ ਪ॰ ੨.੧.੧੫)।
|
‘‘យថា, មហារាជ, បុរិសោ អន្ធការេ គេហេ បទីបំ បវេសេយ្យ, បវិដ្ឋោ បទីបោ អន្ធការំ វិទ្ធំសេតិ, ឱភាសំ ជនេតិ, អាលោកំ វិទំសេតិ, បាកដានិ ច រូបានិ ករោតិ, ឯវមេវ ខោ, មហារាជ, បញ្ញា ឧប្បជ្ជមានា អវិជ្ជន្ធការំ វិទ្ធំសេតិ, វិជ្ជោភាសំ ជនេតិ, ញាណាលោកំ វិទំសេតិ, បាកដានិ ច អរិយសច្ចានិ ករោតិ។ ឯវំ ខោ, មហារាជ, ឱភាសនលក្ខណា បញ្ញា’’តិ (មិ. ប. ២.១.១៥)។
|
‘‘ಯಥಾ, ಮಹಾರಾಜ, ಪುರಿಸೋ ಅನ್ಧಕಾರೇ ಗೇಹೇ ಪದೀಪಂ ಪವೇಸೇಯ್ಯ, ಪವಿಟ್ಠೋ ಪದೀಪೋ ಅನ್ಧಕಾರಂ ವಿದ್ಧಂಸೇತಿ, ಓಭಾಸಂ ಜನೇತಿ, ಆಲೋಕಂ ವಿದಂಸೇತಿ, ಪಾಕಟಾನಿ ಚ ರೂಪಾನಿ ಕರೋತಿ, ಏವಮೇವ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಪಞ್ಞಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಅವಿಜ್ಜನ್ಧಕಾರಂ ವಿದ್ಧಂಸೇತಿ, ವಿಜ್ಜೋಭಾಸಂ ಜನೇತಿ, ಞಾಣಾಲೋಕಂ ವಿದಂಸೇತಿ, ಪಾಕಟಾನಿ ಚ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ಕರೋತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಮಹಾರಾಜ, ಓಭಾಸನಲಕ್ಖಣಾ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿ (ಮಿ॰ ಪ॰ ೨.೧.೧೫)।
|
‘‘യഥാ, മഹാരാജ, പുരിസോ അന്ധകാരേ ഗേഹേ പദീപം പവേസെയ്യ, പവിട്ഠോ പദീപോ അന്ധകാരം വിദ്ധംസേതി, ഓഭാസം ജനേതി, ആലോകം വിദംസേതി, പാകടാനി ച രൂപാനി കരോതി, ഏവമേവ ഖോ, മഹാരാജ, പഞ്ഞാ ഉപ്പജ്ജമാനാ അവിജ്ജന്ധകാരം വിദ്ധംസേതി, വിജ്ജോഭാസം ജനേതി, ഞാണാലോകം വിദംസേതി, പാകടാനി ച അരിയസച്ചാനി കരോതി. ഏവം ഖോ, മഹാരാജ, ഓഭാസനലക്ഖണാ പഞ്ഞാ’’തി (മി॰ പ॰ ൨.൧.൧൫).
|
‘‘යථා, මහාරාජ, පුරිසො අන්ධකාරෙ ගෙහෙ පදීපං පවෙසෙය්ය, පවිට්ඨො පදීපො අන්ධකාරං විද්ධංසෙති, ඔභාසං ජනෙති, ආලොකං විදංසෙති, පාකටානි ච රූපානි කරොති, එවමෙව ඛො, මහාරාජ, පඤ්ඤා උප්පජ්ජමානා අවිජ්ජන්ධකාරං විද්ධංසෙති, විජ්ජොභාසං ජනෙති, ඤාණාලොකං විදංසෙති, පාකටානි ච අරියසච්චානි කරොති. එවං ඛො, මහාරාජ, ඔභාසනලක්ඛණා පඤ්ඤා’’ති (මි. ප. 2.1.15).
|
‘‘யதா², மஹாராஜ, புரிஸோ அந்த⁴காரே கே³ஹே பதீ³பங் பவேஸெய்ய, பவிட்டோ² பதீ³போ அந்த⁴காரங் வித்³த⁴ங்ஸேதி, ஓபா⁴ஸங் ஜனேதி, ஆலோகங் வித³ங்ஸேதி, பாகடானி ச ரூபானி கரோதி, ஏவமேவ கோ², மஹாராஜ, பஞ்ஞா உப்பஜ்ஜமானா அவிஜ்ஜந்த⁴காரங் வித்³த⁴ங்ஸேதி, விஜ்ஜோபா⁴ஸங் ஜனேதி, ஞாணாலோகங் வித³ங்ஸேதி, பாகடானி ச அரியஸச்சானி கரோதி. ஏவங் கோ², மஹாராஜ, ஓபா⁴ஸனலக்க²ணா பஞ்ஞா’’தி (மி॰ ப॰ 2.1.15).
|
‘‘యథా, మహారాజ, పురిసో అన్ధకారే గేహే పదీపం పవేసేయ్య, పవిట్ఠో పదీపో అన్ధకారం విద్ధంసేతి, ఓభాసం జనేతి, ఆలోకం విదంసేతి, పాకటాని చ రూపాని కరోతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, పఞ్ఞా ఉప్పజ్జమానా అవిజ్జన్ధకారం విద్ధంసేతి, విజ్జోభాసం జనేతి, ఞాణాలోకం విదంసేతి, పాకటాని చ అరియసచ్చాని కరోతి. ఏవం ఖో, మహారాజ, ఓభాసనలక్ఖణా పఞ్ఞా’’తి (మి॰ ప॰ ౨.౧.౧౫).
|
‘‘ยถา, มหาราช, ปุริโส อนฺธกาเร เคเห ปทีปํ ปเวเสยฺย, ปวิฏฺโฐ ปทีโป อนฺธการํ วิทฺธํเสติ, โอภาสํ ชเนติ, อาโลกํ วิทํเสติ, ปากฏานิ จ รูปานิ กโรติ, เอวเมว โข, มหาราช, ปญฺญา อุปฺปชฺชมานา อวิชฺชนฺธการํ วิทฺธํเสติ, วิชฺโชภาสํ ชเนติ, ญาณาโลกํ วิทํเสติ, ปากฏานิ จ อริยสจฺจานิ กโรติฯ เอวํ โข, มหาราช, โอภาสนลกฺขณา ปญฺญา’’ติ (มิ. ป. ๒.๑.๑๕)ฯ
|
‘‘ཡ་ཐཱ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, པུ་རི་སོ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ གེ་ཧེ པ་དཱི་པཾ པ་ཝེ་སེ་ཡྻ, པ་ཝི་ཊྛོ པ་དཱི་པོ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཏི, ཨོ་བྷཱ་སཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཨཱ་ལོ་ཀཾ ཝི་དཾ་སེ་ཏི, པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཙ རཱུ་པཱ་ནི ཀ་རོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, པ་ཉྙཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཏི, ཝི་ཛྫོ་བྷཱ་སཾ ཛ་ནེ་ཏི, ཉཱ་ཎཱ་ལོ་ཀཾ ཝི་དཾ་སེ་ཏི, པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཙ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཁོ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, ཨོ་བྷཱ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ པ་ཉྙཱ’’ཏི (མི॰ པ॰ ༢.༡.༡༥)།
|
1,211
|
bodytext
|
Yathā pana cheko bhisakko āturānaṃ sappāyāsappāyāni bhojanāni jānāti, evaṃ paññā uppajjamānā kusalākusale sevitabbāsevitabbe hīnappaṇītakaṇhasukkasappaṭibhāgaappaṭibhāge dhamme pajānāti. Vuttampi cetaṃ dhammasenāpatinā – ‘‘pajānāti pajānātīti kho, āvuso, tasmā paññavāti vuccati. Kiñca pajānāti? Idaṃ dukkhanti pajānātī’’ti (ma. ni. 1.449) vitthāretabbaṃ. Evamassā pajānanalakkhaṇatā veditabbā.
|
ယထာ ပန ဆေကော ဘိသက္ကော အာတုရာနံ သပ္ပါယာသပ္ပါယာနိ ဘောဇနာနိ ဇာနာတိ၊ ဧဝံ ပညာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ကုသလာကုသလေ သေဝိတဗ္ဗာသေဝိတဗ္ဗေ ဟီနပ္ပဏီတကဏှသုက္ကသပ္ပဋိဘာဂအပ္ပဋိဘာဂေ ဓမ္မေ ပဇာနာတိ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ ဓမ္မသေနာပတိနာ – ‘‘ပဇာနာတိ ပဇာနာတီတိ ခေါ၊ အာဝုသော၊ တသ္မာ ပညဝါတိ ဝုစ္စတိ။ ကိဉ္စ ပဇာနာတိ? ဣဒံ ဒုက္ခန္တိ ပဇာနာတီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၄၉) ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ။ ဧဝမဿာ ပဇာနနလက္ခဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
যথা পন ছেকো ভিসক্কো আতুরানং সপ্পাযাসপ্পাযানি ভোজনানি জানাতি, এৰং পঞ্ঞা উপ্পজ্জমানা কুসলাকুসলে সেৰিতব্বাসেৰিতব্বে হীনপ্পণীতকণ্হসুক্কসপ্পটিভাগঅপ্পটিভাগে ধম্মে পজানাতি। ৰুত্তম্পি চেতং ধম্মসেনাপতিনা – ‘‘পজানাতি পজানাতীতি খো, আৰুসো, তস্মা পঞ্ঞৰাতি ৰুচ্চতি। কিঞ্চ পজানাতি? ইদং দুক্খন্তি পজানাতী’’তি (ম॰ নি॰ ১.৪৪৯) ৰিত্থারেতব্বং। এৰমস্সা পজাননলক্খণতা ৰেদিতব্বা।
|
яат̇аа бана чзго бхисагго аад̇ураанам̣ саббааяаасаббааяаани бхож̇анаани ж̇аанаад̇и, звам̣ бан̃н̃аа уббаж̇ж̇амаанаа гусалаагусалз сзвид̇аб̣б̣аасзвид̇аб̣б̣з хийнаббан̣ийд̇аган̣хасуггасаббадибхааг̇ааббадибхааг̇з д̇хаммз баж̇аанаад̇и. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ д̇хаммасзнаабад̇инаа – ‘‘баж̇аанаад̇и баж̇аанаад̇ийд̇и ко, аавусо, д̇асмаа бан̃н̃аваад̇и вужжад̇и. гин̃жа баж̇аанаад̇и? ид̣̇ам̣ д̣̇угканд̇и баж̇аанаад̇ий’’д̇и (ма. ни. 1.449) вид̇т̇аарзд̇аб̣б̣ам̣. звамассаа баж̇аананалагкан̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
यथा पन छेको भिसक्को आतुरानं सप्पायासप्पायानि भोजनानि जानाति, एवं पञ्ञा उप्पज्जमाना कुसलाकुसले सेवितब्बासेवितब्बे हीनप्पणीतकण्हसुक्कसप्पटिभागअप्पटिभागे धम्मे पजानाति। वुत्तम्पि चेतं धम्मसेनापतिना – ‘‘पजानाति पजानातीति खो, आवुसो, तस्मा पञ्ञवाति वुच्चति। किञ्च पजानाति? इदं दुक्खन्ति पजानाती’’ति (म॰ नि॰ १.४४९) वित्थारेतब्बं। एवमस्सा पजाननलक्खणता वेदितब्बा।
|
યથા પન છેકો ભિસક્કો આતુરાનં સપ્પાયાસપ્પાયાનિ ભોજનાનિ જાનાતિ, એવં પઞ્ઞા ઉપ્પજ્જમાના કુસલાકુસલે સેવિતબ્બાસેવિતબ્બે હીનપ્પણીતકણ્હસુક્કસપ્પટિભાગઅપ્પટિભાગે ધમ્મે પજાનાતિ. વુત્તમ્પિ ચેતં ધમ્મસેનાપતિના – ‘‘પજાનાતિ પજાનાતીતિ ખો, આવુસો, તસ્મા પઞ્ઞવાતિ વુચ્ચતિ. કિઞ્ચ પજાનાતિ? ઇદં દુક્ખન્તિ પજાનાતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૪૯) વિત્થારેતબ્બં. એવમસ્સા પજાનનલક્ખણતા વેદિતબ્બા.
|
ਯਥਾ ਪਨ ਛੇਕੋ ਭਿਸਕ੍ਕੋ ਆਤੁਰਾਨਂ ਸਪ੍ਪਾਯਾਸਪ੍ਪਾਯਾਨਿ ਭੋਜਨਾਨਿ ਜਾਨਾਤਿ, ਏવਂ ਪਞ੍ਞਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇ ਸੇવਿਤਬ੍ਬਾਸੇવਿਤਬ੍ਬੇ ਹੀਨਪ੍ਪਣੀਤਕਣ੍ਹਸੁਕ੍ਕਸਪ੍ਪਟਿਭਾਗਅਪ੍ਪਟਿਭਾਗੇ ਧਮ੍ਮੇ ਪਜਾਨਾਤਿ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿਨਾ – ‘‘ਪਜਾਨਾਤਿ ਪਜਾਨਾਤੀਤਿ ਖੋ, ਆવੁਸੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਞ੍ਞવਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਕਿਞ੍ਚ ਪਜਾਨਾਤਿ? ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਪਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੪੯) વਿਤ੍ਥਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਏવਮਸ੍ਸਾ ਪਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
យថា បន ឆេកោ ភិសក្កោ អាតុរានំ សប្បាយាសប្បាយានិ ភោជនានិ ជានាតិ, ឯវំ បញ្ញា ឧប្បជ្ជមានា កុសលាកុសលេ សេវិតព្ពាសេវិតព្ពេ ហីនប្បណីតកណ្ហសុក្កសប្បដិភាគអប្បដិភាគេ ធម្មេ បជានាតិ។ វុត្តម្បិ ចេតំ ធម្មសេនាបតិនា – ‘‘បជានាតិ បជានាតីតិ ខោ, អាវុសោ, តស្មា បញ្ញវាតិ វុច្ចតិ។ កិញ្ច បជានាតិ? ឥទំ ទុក្ខន្តិ បជានាតី’’តិ (ម. និ. ១.៤៤៩) វិត្ថារេតព្ពំ។ ឯវមស្សា បជាននលក្ខណតា វេទិតព្ពា។
|
ಯಥಾ ಪನ ಛೇಕೋ ಭಿಸಕ್ಕೋ ಆತುರಾನಂ ಸಪ್ಪಾಯಾಸಪ್ಪಾಯಾನಿ ಭೋಜನಾನಿ ಜಾನಾತಿ, ಏವಂ ಪಞ್ಞಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ಸೇವಿತಬ್ಬಾಸೇವಿತಬ್ಬೇ ಹೀನಪ್ಪಣೀತಕಣ್ಹಸುಕ್ಕಸಪ್ಪಟಿಭಾಗಅಪ್ಪಟಿಭಾಗೇ ಧಮ್ಮೇ ಪಜಾನಾತಿ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿನಾ – ‘‘ಪಜಾನಾತಿ ಪಜಾನಾತೀತಿ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ತಸ್ಮಾ ಪಞ್ಞವಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಕಿಞ್ಚ ಪಜಾನಾತಿ? ಇದಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ಪಜಾನಾತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೪೯) ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ। ಏವಮಸ್ಸಾ ಪಜಾನನಲಕ್ಖಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
യഥാ പന ഛേകോ ഭിസക്കോ ആതുരാനം സപ്പായാസപ്പായാനി ഭോജനാനി ജാനാതി, ഏവം പഞ്ഞാ ഉപ്പജ്ജമാനാ കുസലാകുസലേ സേവിതബ്ബാസേവിതബ്ബേ ഹീനപ്പണീതകണ്ഹസുക്കസപ്പടിഭാഗഅപ്പടിഭാഗേ ധമ്മേ പജാനാതി. വുത്തമ്പി ചേതം ധമ്മസേനാപതിനാ – ‘‘പജാനാതി പജാനാതീതി ഖോ, ആവുസോ, തസ്മാ പഞ്ഞവാതി വുച്ചതി. കിഞ്ച പജാനാതി? ഇദം ദുക്ഖന്തി പജാനാതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൪൪൯) വിത്ഥാരേതബ്ബം. ഏവമസ്സാ പജാനനലക്ഖണതാ വേദിതബ്ബാ.
|
යථා පන ඡෙකො භිසක්කො ආතුරානං සප්පායාසප්පායානි භොජනානි ජානාති, එවං පඤ්ඤා උප්පජ්ජමානා කුසලාකුසලෙ සෙවිතබ්බාසෙවිතබ්බෙ හීනප්පණීතකණ්හසුක්කසප්පටිභාගඅප්පටිභාගෙ ධම්මෙ පජානාති. වුත්තම්පි චෙතං ධම්මසෙනාපතිනා – ‘‘පජානාති පජානාතීති ඛො, ආවුසො, තස්මා පඤ්ඤවාති වුච්චති. කිඤ්ච පජානාති? ඉදං දුක්ඛන්ති පජානාතී’’ති (ම. නි. 1.449) විත්ථාරෙතබ්බං. එවමස්සා පජානනලක්ඛණතා වෙදිතබ්බා.
|
யதா² பன சே²கோ பி⁴ஸக்கோ ஆதுரானங் ஸப்பாயாஸப்பாயானி போ⁴ஜனானி ஜானாதி, ஏவங் பஞ்ஞா உப்பஜ்ஜமானா குஸலாகுஸலே ஸேவிதப்³பா³ஸேவிதப்³பே³ ஹீனப்பணீதகண்ஹஸுக்கஸப்படிபா⁴க³அப்படிபா⁴கே³ த⁴ம்மே பஜானாதி. வுத்தம்பி சேதங் த⁴ம்மஸேனாபதினா – ‘‘பஜானாதி பஜானாதீதி கோ², ஆவுஸோ, தஸ்மா பஞ்ஞவாதி வுச்சதி. கிஞ்ச பஜானாதி? இத³ங் து³க்க²ந்தி பஜானாதீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.449) வித்தா²ரேதப்³ப³ங். ஏவமஸ்ஸா பஜானநலக்க²ணதா வேதி³தப்³பா³.
|
యథా పన ఛేకో భిసక్కో ఆతురానం సప్పాయాసప్పాయాని భోజనాని జానాతి, ఏవం పఞ్ఞా ఉప్పజ్జమానా కుసలాకుసలే సేవితబ్బాసేవితబ్బే హీనప్పణీతకణ్హసుక్కసప్పటిభాగఅప్పటిభాగే ధమ్మే పజానాతి. వుత్తమ్పి చేతం ధమ్మసేనాపతినా – ‘‘పజానాతి పజానాతీతి ఖో, ఆవుసో, తస్మా పఞ్ఞవాతి వుచ్చతి. కిఞ్చ పజానాతి? ఇదం దుక్ఖన్తి పజానాతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౪౪౯) విత్థారేతబ్బం. ఏవమస్సా పజాననలక్ఖణతా వేదితబ్బా.
|
ยถา ปน เฉโก ภิสกฺโก อาตุรานํ สปฺปายาสปฺปายานิ โภชนานิ ชานาติ, เอวํ ปญฺญา อุปฺปชฺชมานา กุสลากุสเล เสวิตพฺพาเสวิตพฺเพ หีนปฺปณีตกณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคอปฺปฏิภาเค ธมฺเม ปชานาติฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ ธมฺมเสนาปตินา – ‘‘ปชานาติ ปชานาตีติ โข, อาวุโส, ตสฺมา ปญฺญวาติ วุจฺจติฯ กิญฺจ ปชานาติ? อิทํ ทุกฺขนฺติ ปชานาตี’’ติ (ม. นิ. ๑.๔๔๙) วิตฺถาเรตพฺพํฯ เอวมสฺสา ปชานนลกฺขณตา เวทิตพฺพาฯ
|
ཡ་ཐཱ པ་ན ཚེ་ཀོ བྷི་ས་ཀྐོ ཨཱ་ཏུ་རཱ་ནཾ ས་པྤཱ་ཡཱ་ས་པྤཱ་ཡཱ་ནི བྷོ་ཛ་ནཱ་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པ་ཉྙཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ སེ་ཝི་ཏ་བྦཱ་སེ་ཝི་ཏ་བྦེ ཧཱི་ན་པྤ་ཎཱི་ཏ་ཀ་ཎྷ་སུ་ཀྐ་ས་པྤ་ཊི་བྷཱ་ག་ཨ་པྤ་ཊི་བྷཱ་གེ དྷ་མྨེ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ དྷ་མྨ་སེ་ནཱ་པ་ཏི་ནཱ – ‘‘པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ཁོ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཏ་སྨཱ པ་ཉྙ་ཝཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཀི་ཉྩ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི? ཨི་དཾ དུ་ཀྑ་ནྟི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༤༤༩) ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་མ་སྶཱ པ་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,212
|
bodytext
|
Aparo nayo – yathāsabhāvapaṭivedhalakkhaṇā paññā; akkhalitapaṭivedhalakkhaṇā vā kusalissāsakhittausupaṭivedho viya. Visayobhāsarasā padīpo viya. Asammohapaccupaṭṭhānā araññagatasudesako viya.
|
အပရော နယော – ယထာသဘာဝပဋိဝေဓလက္ခဏာ ပညာ; အက္ခလိတပဋိဝေဓလက္ခဏာ ဝါ ကုသလိဿာသခိတ္တဥသုပဋိဝေဓော ဝိယ။ ဝိသယောဘာသရသာ ပဒီပေါ ဝိယ။ အသမ္မောဟပစ္စုပဋ္ဌာနာ အရညဂတသုဒေသကော ဝိယ။
|
অপরো নযো – যথাসভাৰপটিৰেধলক্খণা পঞ্ঞা; অক্খলিতপটিৰেধলক্খণা ৰা কুসলিস্সাসখিত্তউসুপটিৰেধো ৰিয। ৰিসযোভাসরসা পদীপো ৰিয। অসম্মোহপচ্চুপট্ঠানা অরঞ্ঞগতসুদেসকো ৰিয।
|
абаро наяо – яат̇аасабхаавабадивзд̇халагкан̣аа бан̃н̃аа; агкалид̇абадивзд̇халагкан̣аа ваа гусалиссаасакид̇д̇аусубадивзд̇хо вияа. висаяобхаасарасаа бад̣̇ийбо вияа. асаммохабажжубадтаанаа аран̃н̃аг̇ад̇асуд̣̇зсаго вияа.
|
अपरो नयो – यथासभावपटिवेधलक्खणा पञ्ञा; अक्खलितपटिवेधलक्खणा वा कुसलिस्सासखित्तउसुपटिवेधो विय। विसयोभासरसा पदीपो विय। असम्मोहपच्चुपट्ठाना अरञ्ञगतसुदेसको विय।
|
અપરો નયો – યથાસભાવપટિવેધલક્ખણા પઞ્ઞા; અક્ખલિતપટિવેધલક્ખણા વા કુસલિસ્સાસખિત્તઉસુપટિવેધો વિય. વિસયોભાસરસા પદીપો વિય. અસમ્મોહપચ્ચુપટ્ઠાના અરઞ્ઞગતસુદેસકો વિય.
|
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਯਥਾਸਭਾવਪਟਿવੇਧਲਕ੍ਖਣਾ ਪਞ੍ਞਾ; ਅਕ੍ਖਲਿਤਪਟਿવੇਧਲਕ੍ਖਣਾ વਾ ਕੁਸਲਿਸ੍ਸਾਸਖਿਤ੍ਤਉਸੁਪਟਿવੇਧੋ વਿਯ। વਿਸਯੋਭਾਸਰਸਾ ਪਦੀਪੋ વਿਯ। ਅਸਮ੍ਮੋਹਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ ਅਰਞ੍ਞਗਤਸੁਦੇਸਕੋ વਿਯ।
|
អបរោ នយោ – យថាសភាវបដិវេធលក្ខណា បញ្ញា; អក្ខលិតបដិវេធលក្ខណា វា កុសលិស្សាសខិត្តឧសុបដិវេធោ វិយ។ វិសយោភាសរសា បទីបោ វិយ។ អសម្មោហបច្ចុបដ្ឋានា អរញ្ញគតសុទេសកោ វិយ។
|
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಯಥಾಸಭಾವಪಟಿವೇಧಲಕ್ಖಣಾ ಪಞ್ಞಾ; ಅಕ್ಖಲಿತಪಟಿವೇಧಲಕ್ಖಣಾ ವಾ ಕುಸಲಿಸ್ಸಾಸಖಿತ್ತಉಸುಪಟಿವೇಧೋ ವಿಯ। ವಿಸಯೋಭಾಸರಸಾ ಪದೀಪೋ ವಿಯ। ಅಸಮ್ಮೋಹಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ ಅರಞ್ಞಗತಸುದೇಸಕೋ ವಿಯ।
|
അപരോ നയോ – യഥാസഭാവപടിവേധലക്ഖണാ പഞ്ഞാ; അക്ഖലിതപടിവേധലക്ഖണാ വാ കുസലിസ്സാസഖിത്തഉസുപടിവേധോ വിയ. വിസയോഭാസരസാ പദീപോ വിയ. അസമ്മോഹപച്ചുപട്ഠാനാ അരഞ്ഞഗതസുദേസകോ വിയ.
|
අපරො නයො – යථාසභාවපටිවෙධලක්ඛණා පඤ්ඤා; අක්ඛලිතපටිවෙධලක්ඛණා වා කුසලිස්සාසඛිත්තඋසුපටිවෙධො විය. විසයොභාසරසා පදීපො විය. අසම්මොහපච්චුපට්ඨානා අරඤ්ඤගතසුදෙසකො විය.
|
அபரோ நயோ – யதா²ஸபா⁴வபடிவேத⁴லக்க²ணா பஞ்ஞா; அக்க²லிதபடிவேத⁴லக்க²ணா வா குஸலிஸ்ஸாஸகி²த்தஉஸுபடிவேதோ⁴ விய. விஸயோபா⁴ஸரஸா பதீ³போ விய. அஸம்மோஹபச்சுபட்டா²னா அரஞ்ஞக³தஸுதே³ஸகோ விய.
|
అపరో నయో – యథాసభావపటివేధలక్ఖణా పఞ్ఞా; అక్ఖలితపటివేధలక్ఖణా వా కుసలిస్సాసఖిత్తఉసుపటివేధో వియ. విసయోభాసరసా పదీపో వియ. అసమ్మోహపచ్చుపట్ఠానా అరఞ్ఞగతసుదేసకో వియ.
|
อปโร นโย – ยถาสภาวปฏิเวธลกฺขณา ปญฺญา; อกฺขลิตปฏิเวธลกฺขณา วา กุสลิสฺสาสขิตฺตอุสุปฏิเวโธ วิยฯ วิสโยภาสรสา ปทีโป วิยฯ อสมฺโมหปจฺจุปฏฺฐานา อรญฺญคตสุเทสโก วิยฯ
|
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཡ་ཐཱ་ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ལ་ཀྑ་ཎཱ པ་ཉྙཱ; ཨ་ཀྑ་ལི་ཏ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཝཱ ཀུ་ས་ལི་སྶཱ་ས་ཁི་ཏྟ་ཨུ་སུ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཝི་ཡ། ཝི་ས་ཡོ་བྷཱ་ས་ར་སཱ པ་དཱི་པོ ཝི་ཡ། ཨ་ས་མྨོ་ཧ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཨ་ར་ཉྙ་ག་ཏ་སུ་དེ་ས་ཀོ ཝི་ཡ།
|
1,213
|
bodytext
|
Manatīti mano; vijānātīti attho. Aṭṭhakathācariyā panāhu – nāḷiyā minamāno viya, mahātulāya dhārayamāno viya ca, ārammaṇaṃ minati pajānātīti manoti. Tadeva mananalakkhaṇe indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Manova indriyaṃ manindriyaṃ . Heṭṭhā vuttacittassevetaṃ vevacanaṃ.
|
မနတီတိ မနော; ဝိဇာနာတီတိ အတ္ထော။ အဋ္ဌကထာစရိယာ ပနာဟု – နာဠိယာ မိနမာနော ဝိယ၊ မဟာတုလာယ ဓာရယမာနော ဝိယ စ၊ အာရမ္မဏံ မိနတိ ပဇာနာတီတိ မနောတိ။ တဒေဝ မနနလက္ခဏေ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ မနောဝ ဣန္ဒြိယံ မနိန္ဒြိယံ ။ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တစိတ္တဿေဝေတံ ဝေဝစနံ။
|
মনতীতি মনো; ৰিজানাতীতি অত্থো। অট্ঠকথাচরিযা পনাহু – নাল়িযা মিনমানো ৰিয, মহাতুলায ধারযমানো ৰিয চ, আরম্মণং মিনতি পজানাতীতি মনোতি। তদেৰ মননলক্খণে ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। মনোৰ ইন্দ্রিযং মনিন্দ্রিযং । হেট্ঠা ৰুত্তচিত্তস্সেৰেতং ৰেৰচনং।
|
манад̇ийд̇и мано; виж̇аанаад̇ийд̇и ад̇т̇о. адтагат̇аажарияаа банааху – наал̣ияаа минамаано вияа, махаад̇улааяа д̇хаараяамаано вияа жа, аарамман̣ам̣ минад̇и баж̇аанаад̇ийд̇и манод̇и. д̇ад̣̇зва мананалагкан̣з инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. манова инд̣̇рияам̣ манинд̣̇рияам̣ . хздтаа вуд̇д̇ажид̇д̇ассзвзд̇ам̣ взважанам̣.
|
मनतीति मनो; विजानातीति अत्थो। अट्ठकथाचरिया पनाहु – नाळिया मिनमानो विय, महातुलाय धारयमानो विय च, आरम्मणं मिनति पजानातीति मनोति। तदेव मननलक्खणे इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। मनोव इन्द्रियं मनिन्द्रियं । हेट्ठा वुत्तचित्तस्सेवेतं वेवचनं।
|
મનતીતિ મનો; વિજાનાતીતિ અત્થો. અટ્ઠકથાચરિયા પનાહુ – નાળિયા મિનમાનો વિય, મહાતુલાય ધારયમાનો વિય ચ, આરમ્મણં મિનતિ પજાનાતીતિ મનોતિ. તદેવ મનનલક્ખણે ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. મનોવ ઇન્દ્રિયં મનિન્દ્રિયં . હેટ્ઠા વુત્તચિત્તસ્સેવેતં વેવચનં.
|
ਮਨਤੀਤਿ ਮਨੋ; વਿਜਾਨਾਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾ ਪਨਾਹੁ – ਨਾਲ਼ਿਯਾ ਮਿਨਮਾਨੋ વਿਯ, ਮਹਾਤੁਲਾਯ ਧਾਰਯਮਾਨੋ વਿਯ ਚ, ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਮਿਨਤਿ ਪਜਾਨਾਤੀਤਿ ਮਨੋਤਿ। ਤਦੇવ ਮਨਨਲਕ੍ਖਣੇ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਮਨੋવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਮਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇવੇਤਂ વੇવਚਨਂ।
|
មនតីតិ មនោ; វិជានាតីតិ អត្ថោ។ អដ្ឋកថាចរិយា បនាហុ – នាឡិយា មិនមានោ វិយ, មហាតុលាយ ធារយមានោ វិយ ច, អារម្មណំ មិនតិ បជានាតីតិ មនោតិ។ តទេវ មននលក្ខណេ ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ មនោវ ឥន្ទ្រិយំ មនិន្ទ្រិយំ ។ ហេដ្ឋា វុត្តចិត្តស្សេវេតំ វេវចនំ។
|
ಮನತೀತಿ ಮನೋ; ವಿಜಾನಾತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾ ಪನಾಹು – ನಾಳಿಯಾ ಮಿನಮಾನೋ ವಿಯ, ಮಹಾತುಲಾಯ ಧಾರಯಮಾನೋ ವಿಯ ಚ, ಆರಮ್ಮಣಂ ಮಿನತಿ ಪಜಾನಾತೀತಿ ಮನೋತಿ। ತದೇವ ಮನನಲಕ್ಖಣೇ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಮನೋವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಮನಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸೇವೇತಂ ವೇವಚನಂ।
|
മനതീതി മനോ; വിജാനാതീതി അത്ഥോ. അട്ഠകഥാചരിയാ പനാഹു – നാളിയാ മിനമാനോ വിയ, മഹാതുലായ ധാരയമാനോ വിയ ച, ആരമ്മണം മിനതി പജാനാതീതി മനോതി. തദേവ മനനലക്ഖണേ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. മനോവ ഇന്ദ്രിയം മനിന്ദ്രിയം . ഹെട്ഠാ വുത്തചിത്തസ്സേവേതം വേവചനം.
|
මනතීති මනො; විජානාතීති අත්ථො. අට්ඨකථාචරියා පනාහු – නාළියා මිනමානො විය, මහාතුලාය ධාරයමානො විය ච, ආරම්මණං මිනති පජානාතීති මනොති. තදෙව මනනලක්ඛණෙ ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. මනොව ඉන්ද්රියං මනින්ද්රියං . හෙට්ඨා වුත්තචිත්තස්සෙවෙතං වෙවචනං.
|
மனதீதி மனோ; விஜானாதீதி அத்தோ². அட்ட²கதா²சரியா பனாஹு – நாளியா மினமானோ விய, மஹாதுலாய தா⁴ரயமானோ விய ச, ஆரம்மணங் மினதி பஜானாதீதி மனோதி. ததே³வ மனநலக்க²ணே இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். மனோவ இந்த்³ரியங் மனிந்த்³ரியங் . ஹெட்டா² வுத்தசித்தஸ்ஸேவேதங் வேவசனங்.
|
మనతీతి మనో; విజానాతీతి అత్థో. అట్ఠకథాచరియా పనాహు – నాళియా మినమానో వియ, మహాతులాయ ధారయమానో వియ చ, ఆరమ్మణం మినతి పజానాతీతి మనోతి. తదేవ మననలక్ఖణే ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. మనోవ ఇన్ద్రియం మనిన్ద్రియం . హేట్ఠా వుత్తచిత్తస్సేవేతం వేవచనం.
|
มนตีติ มโน; วิชานาตีติ อตฺโถฯ อฏฺฐกถาจริยา ปนาหุ – นาฬิยา มินมาโน วิย, มหาตุลาย ธารยมาโน วิย จ, อารมฺมณํ มินติ ปชานาตีติ มโนติฯ ตเทว มนนลกฺขเณ อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ มโนว อินฺทฺริยํ มนินฺทฺริยํ ฯ เหฏฺฐา วุตฺตจิตฺตสฺเสเวตํ เววจนํฯ
|
མ་ན་ཏཱི་ཏི མ་ནོ; ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ པ་ནཱ་ཧུ – ནཱ་ལི༹་ཡཱ མི་ན་མཱ་ནོ ཝི་ཡ, མ་ཧཱ་ཏུ་ལཱ་ཡ དྷཱ་ར་ཡ་མཱ་ནོ ཝི་ཡ ཙ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ མི་ན་ཏི པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི མ་ནོ་ཏི། ཏ་དེ་ཝ མ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། མ་ནོ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ མ་ནི་ནྡྲི་ཡཾ ། ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཝེ་ཏཾ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ།
|
1,214
|
bodytext
|
Pītisomanassasampayogato sobhanaṃ mano assāti sumano. Sumanassa bhāvo somanassaṃ. Sātalakkhaṇe indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Somanassameva indriyaṃ somanassindriyaṃ . Heṭṭhā vuttavedanāyevetaṃ vevacanaṃ.
|
ပီတိသောမနဿသမ္ပယောဂတော သောဘနံ မနော အဿာတိ သုမနော။ သုမနဿ ဘာဝေါ သောမနဿံ။ သာတလက္ခဏေ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ သောမနဿမေဝ ဣန္ဒြိယံ သောမနဿိန္ဒြိယံ ။ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တဝေဒနာယေဝေတံ ဝေဝစနံ။
|
পীতিসোমনস্সসম্পযোগতো সোভনং মনো অস্সাতি সুমনো। সুমনস্স ভাৰো সোমনস্সং। সাতলক্খণে ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। সোমনস্সমেৰ ইন্দ্রিযং সোমনস্সিন্দ্রিযং । হেট্ঠা ৰুত্তৰেদনাযেৰেতং ৰেৰচনং।
|
бийд̇исоманассасамбаяог̇ад̇о собханам̣ мано ассаад̇и сумано. суманасса бхааво соманассам̣. саад̇алагкан̣з инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. соманассамзва инд̣̇рияам̣ соманассинд̣̇рияам̣ . хздтаа вуд̇д̇авзд̣̇анааязвзд̇ам̣ взважанам̣.
|
पीतिसोमनस्ससम्पयोगतो सोभनं मनो अस्साति सुमनो। सुमनस्स भावो सोमनस्सं। सातलक्खणे इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। सोमनस्समेव इन्द्रियं सोमनस्सिन्द्रियं । हेट्ठा वुत्तवेदनायेवेतं वेवचनं।
|
પીતિસોમનસ્સસમ્પયોગતો સોભનં મનો અસ્સાતિ સુમનો. સુમનસ્સ ભાવો સોમનસ્સં. સાતલક્ખણે ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. સોમનસ્સમેવ ઇન્દ્રિયં સોમનસ્સિન્દ્રિયં . હેટ્ઠા વુત્તવેદનાયેવેતં વેવચનં.
|
ਪੀਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਸੋਭਨਂ ਮਨੋ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਸੁਮਨੋ। ਸੁਮਨਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ। ਸਾਤਲਕ੍ਖਣੇ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਮੇવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤવੇਦਨਾਯੇવੇਤਂ વੇવਚਨਂ।
|
បីតិសោមនស្សសម្បយោគតោ សោភនំ មនោ អស្សាតិ សុមនោ។ សុមនស្ស ភាវោ សោមនស្សំ។ សាតលក្ខណេ ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ សោមនស្សមេវ ឥន្ទ្រិយំ សោមនស្សិន្ទ្រិយំ ។ ហេដ្ឋា វុត្តវេទនាយេវេតំ វេវចនំ។
|
ಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಸೋಭನಂ ಮನೋ ಅಸ್ಸಾತಿ ಸುಮನೋ। ಸುಮನಸ್ಸ ಭಾವೋ ಸೋಮನಸ್ಸಂ। ಸಾತಲಕ್ಖಣೇ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಸೋಮನಸ್ಸಮೇವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಸೋಮನಸ್ಸಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತವೇದನಾಯೇವೇತಂ ವೇವಚನಂ।
|
പീതിസോമനസ്സസമ്പയോഗതോ സോഭനം മനോ അസ്സാതി സുമനോ. സുമനസ്സ ഭാവോ സോമനസ്സം. സാതലക്ഖണേ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. സോമനസ്സമേവ ഇന്ദ്രിയം സോമനസ്സിന്ദ്രിയം . ഹെട്ഠാ വുത്തവേദനായേവേതം വേവചനം.
|
පීතිසොමනස්සසම්පයොගතො සොභනං මනො අස්සාති සුමනො. සුමනස්ස භාවො සොමනස්සං. සාතලක්ඛණෙ ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. සොමනස්සමෙව ඉන්ද්රියං සොමනස්සින්ද්රියං . හෙට්ඨා වුත්තවෙදනායෙවෙතං වෙවචනං.
|
பீதிஸோமனஸ்ஸஸம்பயோக³தோ ஸோப⁴னங் மனோ அஸ்ஸாதி ஸுமனோ. ஸுமனஸ்ஸ பா⁴வோ ஸோமனஸ்ஸங். ஸாதலக்க²ணே இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். ஸோமனஸ்ஸமேவ இந்த்³ரியங் ஸோமனஸ்ஸிந்த்³ரியங் . ஹெட்டா² வுத்தவேத³னாயேவேதங் வேவசனங்.
|
పీతిసోమనస్ససమ్పయోగతో సోభనం మనో అస్సాతి సుమనో. సుమనస్స భావో సోమనస్సం. సాతలక్ఖణే ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. సోమనస్సమేవ ఇన్ద్రియం సోమనస్సిన్ద్రియం . హేట్ఠా వుత్తవేదనాయేవేతం వేవచనం.
|
ปีติโสมนสฺสสมฺปโยคโต โสภนํ มโน อสฺสาติ สุมโนฯ สุมนสฺส ภาโว โสมนสฺสํฯ สาตลกฺขเณ อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ โสมนสฺสเมว อินฺทฺริยํ โสมนสฺสินฺทฺริยํ ฯ เหฏฺฐา วุตฺตเวทนาเยเวตํ เววจนํฯ
|
པཱི་ཏི་སོ་མ་ན་སྶ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ སོ་བྷ་ནཾ མ་ནོ ཨ་སྶཱ་ཏི སུ་མ་ནོ། སུ་མ་ན་སྶ བྷཱ་ཝོ སོ་མ་ན་སྶཾ། སཱ་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། སོ་མ་ན་སྶ་མེ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ སོ་མ་ན་སྶི་ནྡྲི་ཡཾ ། ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཝེ་ད་ནཱ་ཡེ་ཝེ་ཏཾ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ།
|
1,215
|
bodytext
|
Jīvanti tena taṃsampayuttakā dhammāti jīvitaṃ. Anupālanalakkhaṇe indaṭṭhaṃ kāretīti indriyaṃ. Jīvitameva indriyaṃ jīvitindriyaṃ . Taṃ pavattasantatādhipateyyaṃ hoti. Lakkhaṇādīhi pana attanā avinibhuttānaṃ dhammānaṃ anupālanalakkhaṇaṃ jīvitindriyaṃ, tesaṃ pavattanarasaṃ, tesaṃyeva ṭhapanapaccupaṭṭhānaṃ, yāpayitabbadhammapadaṭṭhānaṃ. Santepi ca anupālanalakkhaṇādimhi vidhāne atthikkhaṇeyeva taṃ te dhamme anupāleti udakaṃ viya uppalādīni, yathāsakaṃpaccayuppannepi ca dhamme pāleti dhātī viya kumāraṃ, sayaṃpavattitadhammasambandheneva ca pavattati niyāmako viya, na bhaṅgato uddhaṃ pavattayati attano ca pavattayitabbānañca abhāvā, na bhaṅgakkhaṇe ṭhapeti sayaṃ bhijjamānattā khīyamāno viya vaṭṭisineho dīpasikhaṃ. Na ca anupālanapavattanaṭṭhapanānubhāvavirahitaṃ yathāvuttakkhaṇe tassa tassa sādhanatoti daṭṭhabbaṃ.
|
ဇီဝန္တိ တေန တံသမ္ပယုတ္တကာ ဓမ္မာတိ ဇီဝိတံ။ အနုပါလနလက္ခဏေ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီတိ ဣန္ဒြိယံ။ ဇီဝိတမေဝ ဣန္ဒြိယံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ ။ တံ ပဝတ္တသန္တတာဓိပတေယျံ ဟောတိ။ လက္ခဏာဒီဟိ ပန အတ္တနာ အဝိနိဘုတ္တာနံ ဓမ္မာနံ အနုပါလနလက္ခဏံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ၊ တေသံ ပဝတ္တနရသံ၊ တေသံယေဝ ဌပနပစ္စုပဋ္ဌာနံ၊ ယာပယိတဗ္ဗဓမ္မပဒဋ္ဌာနံ။ သန္တေပိ စ အနုပါလနလက္ခဏာဒိမှိ ဝိဓာနေ အတ္ထိက္ခဏေယေဝ တံ တေ ဓမ္မေ အနုပါလေတိ ဥဒကံ ဝိယ ဥပ္ပလာဒီနိ၊ ယထာသကံပစ္စယုပ္ပန္နေပိ စ ဓမ္မေ ပါလေတိ ဓာတီ ဝိယ ကုမာရံ၊ သယံပဝတ္တိတဓမ္မသမ္ဗန္ဓေနေဝ စ ပဝတ္တတိ နိယာမကော ဝိယ၊ န ဘင်္ဂတော ဥဒ္ဓံ ပဝတ္တယတိ အတ္တနော စ ပဝတ္တယိတဗ္ဗာနဉ္စ အဘာဝါ၊ န ဘင်္ဂက္ခဏေ ဌပေတိ သယံ ဘိဇ္ဇမာနတ္တာ ခီယမာနော ဝိယ ဝဋ္ဋိသိနေဟော ဒီပသိခံ။ န စ အနုပါလနပဝတ္တနဋ္ဌပနာနုဘာဝဝိရဟိတံ ယထာဝုတ္တက္ခဏေ တဿ တဿ သာဓနတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
|
জীৰন্তি তেন তংসম্পযুত্তকা ধম্মাতি জীৰিতং। অনুপালনলক্খণে ইন্দট্ঠং কারেতীতি ইন্দ্রিযং। জীৰিতমেৰ ইন্দ্রিযং জীৰিতিন্দ্রিযং । তং পৰত্তসন্ততাধিপতেয্যং হোতি। লক্খণাদীহি পন অত্তনা অৰিনিভুত্তানং ধম্মানং অনুপালনলক্খণং জীৰিতিন্দ্রিযং, তেসং পৰত্তনরসং, তেসংযেৰ ঠপনপচ্চুপট্ঠানং, যাপযিতব্বধম্মপদট্ঠানং। সন্তেপি চ অনুপালনলক্খণাদিম্হি ৰিধানে অত্থিক্খণেযেৰ তং তে ধম্মে অনুপালেতি উদকং ৰিয উপ্পলাদীনি, যথাসকংপচ্চযুপ্পন্নেপি চ ধম্মে পালেতি ধাতী ৰিয কুমারং, সযংপৰত্তিতধম্মসম্বন্ধেনেৰ চ পৰত্ততি নিযামকো ৰিয, ন ভঙ্গতো উদ্ধং পৰত্তযতি অত্তনো চ পৰত্তযিতব্বানঞ্চ অভাৰা, ন ভঙ্গক্খণে ঠপেতি সযং ভিজ্জমানত্তা খীযমানো ৰিয ৰট্টিসিনেহো দীপসিখং। ন চ অনুপালনপৰত্তনট্ঠপনানুভাৰৰিরহিতং যথাৰুত্তক্খণে তস্স তস্স সাধনতোতি দট্ঠব্বং।
|
ж̇ийванд̇и д̇зна д̇ам̣самбаяуд̇д̇агаа д̇хаммаад̇и ж̇ийвид̇ам̣. анубааланалагкан̣з инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ийд̇и инд̣̇рияам̣. ж̇ийвид̇амзва инд̣̇рияам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ . д̇ам̣ бавад̇д̇асанд̇ад̇аад̇хибад̇зяяам̣ ход̇и. лагкан̣аад̣̇ийхи бана ад̇д̇анаа авинибхуд̇д̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ анубааланалагкан̣ам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣, д̇зсам̣ бавад̇д̇анарасам̣, д̇зсам̣язва табанабажжубадтаанам̣, яаабаяид̇аб̣б̣ад̇хаммабад̣̇адтаанам̣. санд̇зби жа анубааланалагкан̣аад̣̇имхи вид̇хаанз ад̇т̇игкан̣зязва д̇ам̣ д̇з д̇хаммз анубаалзд̇и уд̣̇агам̣ вияа уббалаад̣̇ийни, яат̇аасагам̣бажжаяуббаннзби жа д̇хаммз баалзд̇и д̇хаад̇ий вияа гумаарам̣, саяам̣бавад̇д̇ид̇ад̇хаммасамб̣анд̇хзнзва жа бавад̇д̇ад̇и нияаамаго вияа, на бхан̇г̇ад̇о уд̣̇д̇хам̣ бавад̇д̇аяад̇и ад̇д̇ано жа бавад̇д̇аяид̇аб̣б̣аанан̃жа абхааваа, на бхан̇г̇агкан̣з табзд̇и саяам̣ бхиж̇ж̇амаанад̇д̇аа кийяамаано вияа ваддисинзхо д̣̇ийбасикам̣. на жа анубааланабавад̇д̇анадтабанаанубхаававирахид̇ам̣ яат̇аавуд̇д̇агкан̣з д̇асса д̇асса саад̇ханад̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
|
जीवन्ति तेन तंसम्पयुत्तका धम्माति जीवितं। अनुपालनलक्खणे इन्दट्ठं कारेतीति इन्द्रियं। जीवितमेव इन्द्रियं जीवितिन्द्रियं । तं पवत्तसन्तताधिपतेय्यं होति। लक्खणादीहि पन अत्तना अविनिभुत्तानं धम्मानं अनुपालनलक्खणं जीवितिन्द्रियं, तेसं पवत्तनरसं, तेसंयेव ठपनपच्चुपट्ठानं, यापयितब्बधम्मपदट्ठानं। सन्तेपि च अनुपालनलक्खणादिम्हि विधाने अत्थिक्खणेयेव तं ते धम्मे अनुपालेति उदकं विय उप्पलादीनि, यथासकंपच्चयुप्पन्नेपि च धम्मे पालेति धाती विय कुमारं, सयंपवत्तितधम्मसम्बन्धेनेव च पवत्तति नियामको विय, न भङ्गतो उद्धं पवत्तयति अत्तनो च पवत्तयितब्बानञ्च अभावा, न भङ्गक्खणे ठपेति सयं भिज्जमानत्ता खीयमानो विय वट्टिसिनेहो दीपसिखं। न च अनुपालनपवत्तनट्ठपनानुभावविरहितं यथावुत्तक्खणे तस्स तस्स साधनतोति दट्ठब्बं।
|
જીવન્તિ તેન તંસમ્પયુત્તકા ધમ્માતિ જીવિતં. અનુપાલનલક્ખણે ઇન્દટ્ઠં કારેતીતિ ઇન્દ્રિયં. જીવિતમેવ ઇન્દ્રિયં જીવિતિન્દ્રિયં . તં પવત્તસન્તતાધિપતેય્યં હોતિ. લક્ખણાદીહિ પન અત્તના અવિનિભુત્તાનં ધમ્માનં અનુપાલનલક્ખણં જીવિતિન્દ્રિયં, તેસં પવત્તનરસં, તેસંયેવ ઠપનપચ્ચુપટ્ઠાનં, યાપયિતબ્બધમ્મપદટ્ઠાનં. સન્તેપિ ચ અનુપાલનલક્ખણાદિમ્હિ વિધાને અત્થિક્ખણેયેવ તં તે ધમ્મે અનુપાલેતિ ઉદકં વિય ઉપ્પલાદીનિ, યથાસકંપચ્ચયુપ્પન્નેપિ ચ ધમ્મે પાલેતિ ધાતી વિય કુમારં, સયંપવત્તિતધમ્મસમ્બન્ધેનેવ ચ પવત્તતિ નિયામકો વિય, ન ભઙ્ગતો ઉદ્ધં પવત્તયતિ અત્તનો ચ પવત્તયિતબ્બાનઞ્ચ અભાવા, ન ભઙ્ગક્ખણે ઠપેતિ સયં ભિજ્જમાનત્તા ખીયમાનો વિય વટ્ટિસિનેહો દીપસિખં. ન ચ અનુપાલનપવત્તનટ્ઠપનાનુભાવવિરહિતં યથાવુત્તક્ખણે તસ્સ તસ્સ સાધનતોતિ દટ્ઠબ્બં.
|
ਜੀવਨ੍ਤਿ ਤੇਨ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਜੀવਿਤਂ। ਅਨੁਪਾਲਨਲਕ੍ਖਣੇ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਜੀવਿਤਮੇવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । ਤਂ ਪવਤ੍ਤਸਨ੍ਤਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਂ ਹੋਤਿ। ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਹਿ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨਾ ਅવਿਨਿਭੁਤ੍ਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪਾਲਨਲਕ੍ਖਣਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਤੇਸਂ ਪવਤ੍ਤਨਰਸਂ, ਤੇਸਂਯੇવ ਠਪਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ, ਯਾਪਯਿਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਪਦਟ੍ਠਾਨਂ। ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਚ ਅਨੁਪਾਲਨਲਕ੍ਖਣਾਦਿਮ੍ਹਿ વਿਧਾਨੇ ਅਤ੍ਥਿਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਤਂ ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਅਨੁਪਾਲੇਤਿ ਉਦਕਂ વਿਯ ਉਪ੍ਪਲਾਦੀਨਿ, ਯਥਾਸਕਂਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਪਿ ਚ ਧਮ੍ਮੇ ਪਾਲੇਤਿ ਧਾਤੀ વਿਯ ਕੁਮਾਰਂ, ਸਯਂਪવਤ੍ਤਿਤਧਮ੍ਮਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇਨੇવ ਚ ਪવਤ੍ਤਤਿ ਨਿਯਾਮਕੋ વਿਯ, ਨ ਭਙ੍ਗਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਪવਤ੍ਤਯਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪવਤ੍ਤਯਿਤਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਅਭਾવਾ, ਨ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਠਪੇਤਿ ਸਯਂ ਭਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ ਖੀਯਮਾਨੋ વਿਯ વਟ੍ਟਿਸਿਨੇਹੋ ਦੀਪਸਿਖਂ। ਨ ਚ ਅਨੁਪਾਲਨਪવਤ੍ਤਨਟ੍ਠਪਨਾਨੁਭਾવવਿਰਹਿਤਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਸਾਧਨਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
|
ជីវន្តិ តេន តំសម្បយុត្តកា ធម្មាតិ ជីវិតំ។ អនុបាលនលក្ខណេ ឥន្ទដ្ឋំ ការេតីតិ ឥន្ទ្រិយំ។ ជីវិតមេវ ឥន្ទ្រិយំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ ។ តំ បវត្តសន្តតាធិបតេយ្យំ ហោតិ។ លក្ខណាទីហិ បន អត្តនា អវិនិភុត្តានំ ធម្មានំ អនុបាលនលក្ខណំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ, តេសំ បវត្តនរសំ, តេសំយេវ ឋបនបច្ចុបដ្ឋានំ, យាបយិតព្ពធម្មបទដ្ឋានំ។ សន្តេបិ ច អនុបាលនលក្ខណាទិម្ហិ វិធានេ អត្ថិក្ខណេយេវ តំ តេ ធម្មេ អនុបាលេតិ ឧទកំ វិយ ឧប្បលាទីនិ, យថាសកំបច្ចយុប្បន្នេបិ ច ធម្មេ បាលេតិ ធាតី វិយ កុមារំ, សយំបវត្តិតធម្មសម្ពន្ធេនេវ ច បវត្តតិ និយាមកោ វិយ, ន ភង្គតោ ឧទ្ធំ បវត្តយតិ អត្តនោ ច បវត្តយិតព្ពានញ្ច អភាវា, ន ភង្គក្ខណេ ឋបេតិ សយំ ភិជ្ជមានត្តា ខីយមានោ វិយ វដ្ដិសិនេហោ ទីបសិខំ។ ន ច អនុបាលនបវត្តនដ្ឋបនានុភាវវិរហិតំ យថាវុត្តក្ខណេ តស្ស តស្ស សាធនតោតិ ទដ្ឋព្ពំ។
|
ಜೀವನ್ತಿ ತೇನ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಧಮ್ಮಾತಿ ಜೀವಿತಂ। ಅನುಪಾಲನಲಕ್ಖಣೇ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಜೀವಿತಮೇವ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ । ತಂ ಪವತ್ತಸನ್ತತಾಧಿಪತೇಯ್ಯಂ ಹೋತಿ। ಲಕ್ಖಣಾದೀಹಿ ಪನ ಅತ್ತನಾ ಅವಿನಿಭುತ್ತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪಾಲನಲಕ್ಖಣಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ, ತೇಸಂ ಪವತ್ತನರಸಂ, ತೇಸಂಯೇವ ಠಪನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ, ಯಾಪಯಿತಬ್ಬಧಮ್ಮಪದಟ್ಠಾನಂ। ಸನ್ತೇಪಿ ಚ ಅನುಪಾಲನಲಕ್ಖಣಾದಿಮ್ಹಿ ವಿಧಾನೇ ಅತ್ಥಿಕ್ಖಣೇಯೇವ ತಂ ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನುಪಾಲೇತಿ ಉದಕಂ ವಿಯ ಉಪ್ಪಲಾದೀನಿ, ಯಥಾಸಕಂಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನೇಪಿ ಚ ಧಮ್ಮೇ ಪಾಲೇತಿ ಧಾತೀ ವಿಯ ಕುಮಾರಂ, ಸಯಂಪವತ್ತಿತಧಮ್ಮಸಮ್ಬನ್ಧೇನೇವ ಚ ಪವತ್ತತಿ ನಿಯಾಮಕೋ ವಿಯ, ನ ಭಙ್ಗತೋ ಉದ್ಧಂ ಪವತ್ತಯತಿ ಅತ್ತನೋ ಚ ಪವತ್ತಯಿತಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಅಭಾವಾ, ನ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಠಪೇತಿ ಸಯಂ ಭಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ಖೀಯಮಾನೋ ವಿಯ ವಟ್ಟಿಸಿನೇಹೋ ದೀಪಸಿಖಂ। ನ ಚ ಅನುಪಾಲನಪವತ್ತನಟ್ಠಪನಾನುಭಾವವಿರಹಿತಂ ಯಥಾವುತ್ತಕ್ಖಣೇ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಸಾಧನತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
|
ജീവന്തി തേന തംസമ്പയുത്തകാ ധമ്മാതി ജീവിതം. അനുപാലനലക്ഖണേ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീതി ഇന്ദ്രിയം. ജീവിതമേവ ഇന്ദ്രിയം ജീവിതിന്ദ്രിയം . തം പവത്തസന്തതാധിപതെയ്യം ഹോതി. ലക്ഖണാദീഹി പന അത്തനാ അവിനിഭുത്താനം ധമ്മാനം അനുപാലനലക്ഖണം ജീവിതിന്ദ്രിയം, തേസം പവത്തനരസം, തേസംയേവ ഠപനപച്ചുപട്ഠാനം, യാപയിതബ്ബധമ്മപദട്ഠാനം. സന്തേപി ച അനുപാലനലക്ഖണാദിമ്ഹി വിധാനേ അത്ഥിക്ഖണേയേവ തം തേ ധമ്മേ അനുപാലേതി ഉദകം വിയ ഉപ്പലാദീനി, യഥാസകംപച്ചയുപ്പന്നേപി ച ധമ്മേ പാലേതി ധാതീ വിയ കുമാരം, സയംപവത്തിതധമ്മസമ്ബന്ധേനേവ ച പവത്തതി നിയാമകോ വിയ, ന ഭങ്ഗതോ ഉദ്ധം പവത്തയതി അത്തനോ ച പവത്തയിതബ്ബാനഞ്ച അഭാവാ, ന ഭങ്ഗക്ഖണേ ഠപേതി സയം ഭിജ്ജമാനത്താ ഖീയമാനോ വിയ വട്ടിസിനേഹോ ദീപസിഖം. ന ച അനുപാലനപവത്തനട്ഠപനാനുഭാവവിരഹിതം യഥാവുത്തക്ഖണേ തസ്സ തസ്സ സാധനതോതി ദട്ഠബ്ബം.
|
ජීවන්ති තෙන තංසම්පයුත්තකා ධම්මාති ජීවිතං. අනුපාලනලක්ඛණෙ ඉන්දට්ඨං කාරෙතීති ඉන්ද්රියං. ජීවිතමෙව ඉන්ද්රියං ජීවිතින්ද්රියං . තං පවත්තසන්තතාධිපතෙය්යං හොති. ලක්ඛණාදීහි පන අත්තනා අවිනිභුත්තානං ධම්මානං අනුපාලනලක්ඛණං ජීවිතින්ද්රියං, තෙසං පවත්තනරසං, තෙසංයෙව ඨපනපච්චුපට්ඨානං, යාපයිතබ්බධම්මපදට්ඨානං. සන්තෙපි ච අනුපාලනලක්ඛණාදිම්හි විධානෙ අත්ථික්ඛණෙයෙව තං තෙ ධම්මෙ අනුපාලෙති උදකං විය උප්පලාදීනි, යථාසකංපච්චයුප්පන්නෙපි ච ධම්මෙ පාලෙති ධාතී විය කුමාරං, සයංපවත්තිතධම්මසම්බන්ධෙනෙව ච පවත්තති නියාමකො විය, න භඞ්ගතො උද්ධං පවත්තයති අත්තනො ච පවත්තයිතබ්බානඤ්ච අභාවා, න භඞ්ගක්ඛණෙ ඨපෙති සයං භිජ්ජමානත්තා ඛීයමානො විය වට්ටිසිනෙහො දීපසිඛං. න ච අනුපාලනපවත්තනට්ඨපනානුභාවවිරහිතං යථාවුත්තක්ඛණෙ තස්ස තස්ස සාධනතොති දට්ඨබ්බං.
|
ஜீவந்தி தேன தங்ஸம்பயுத்தகா த⁴ம்மாதி ஜீவிதங். அனுபாலனலக்க²ணே இந்த³ட்ட²ங் காரேதீதி இந்த்³ரியங். ஜீவிதமேவ இந்த்³ரியங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் . தங் பவத்தஸந்ததாதி⁴பதெய்யங் ஹோதி. லக்க²ணாதீ³ஹி பன அத்தனா அவினிபு⁴த்தானங் த⁴ம்மானங் அனுபாலனலக்க²ணங் ஜீவிதிந்த்³ரியங், தேஸங் பவத்தனரஸங், தேஸங்யேவ ட²பனபச்சுபட்டா²னங், யாபயிதப்³ப³த⁴ம்மபத³ட்டா²னங். ஸந்தேபி ச அனுபாலனலக்க²ணாதி³ம்ஹி விதா⁴னே அத்தி²க்க²ணேயேவ தங் தே த⁴ம்மே அனுபாலேதி உத³கங் விய உப்பலாதீ³னி, யதா²ஸகங்பச்சயுப்பன்னேபி ச த⁴ம்மே பாலேதி தா⁴தீ விய குமாரங், ஸயங்பவத்திதத⁴ம்மஸம்ப³ந்தே⁴னேவ ச பவத்ததி நியாமகோ விய, ந ப⁴ங்க³தோ உத்³த⁴ங் பவத்தயதி அத்தனோ ச பவத்தயிதப்³பா³னஞ்ச அபா⁴வா, ந ப⁴ங்க³க்க²ணே ட²பேதி ஸயங் பி⁴ஜ்ஜமானத்தா கீ²யமானோ விய வட்டிஸினேஹோ தீ³பஸிக²ங். ந ச அனுபாலனபவத்தனட்ட²பனானுபா⁴வவிரஹிதங் யதா²வுத்தக்க²ணே தஸ்ஸ தஸ்ஸ ஸாத⁴னதோதி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
|
జీవన్తి తేన తంసమ్పయుత్తకా ధమ్మాతి జీవితం. అనుపాలనలక్ఖణే ఇన్దట్ఠం కారేతీతి ఇన్ద్రియం. జీవితమేవ ఇన్ద్రియం జీవితిన్ద్రియం . తం పవత్తసన్తతాధిపతేయ్యం హోతి. లక్ఖణాదీహి పన అత్తనా అవినిభుత్తానం ధమ్మానం అనుపాలనలక్ఖణం జీవితిన్ద్రియం, తేసం పవత్తనరసం, తేసంయేవ ఠపనపచ్చుపట్ఠానం, యాపయితబ్బధమ్మపదట్ఠానం. సన్తేపి చ అనుపాలనలక్ఖణాదిమ్హి విధానే అత్థిక్ఖణేయేవ తం తే ధమ్మే అనుపాలేతి ఉదకం వియ ఉప్పలాదీని, యథాసకంపచ్చయుప్పన్నేపి చ ధమ్మే పాలేతి ధాతీ వియ కుమారం, సయంపవత్తితధమ్మసమ్బన్ధేనేవ చ పవత్తతి నియామకో వియ, న భఙ్గతో ఉద్ధం పవత్తయతి అత్తనో చ పవత్తయితబ్బానఞ్చ అభావా, న భఙ్గక్ఖణే ఠపేతి సయం భిజ్జమానత్తా ఖీయమానో వియ వట్టిసినేహో దీపసిఖం. న చ అనుపాలనపవత్తనట్ఠపనానుభావవిరహితం యథావుత్తక్ఖణే తస్స తస్స సాధనతోతి దట్ఠబ్బం.
|
ชีวนฺติ เตน ตํสมฺปยุตฺตกา ธมฺมาติ ชีวิตํฯ อนุปาลนลกฺขเณ อินฺทฏฺฐํ กาเรตีติ อินฺทฺริยํฯ ชีวิตเมว อินฺทฺริยํ ชีวิตินฺทฺริยํ ฯ ตํ ปวตฺตสนฺตตาธิปเตยฺยํ โหติฯ ลกฺขณาทีหิ ปน อตฺตนา อวินิภุตฺตานํ ธมฺมานํ อนุปาลนลกฺขณํ ชีวิตินฺทฺริยํ, เตสํ ปวตฺตนรสํ, เตสํเยว ฐปนปจฺจุปฏฺฐานํ, ยาปยิตพฺพธมฺมปทฏฺฐานํฯ สนฺเตปิ จ อนุปาลนลกฺขณาทิมฺหิ วิธาเน อตฺถิกฺขเณเยว ตํ เต ธมฺเม อนุปาเลติ อุทกํ วิย อุปฺปลาทีนิ, ยถาสกํปจฺจยุปฺปนฺเนปิ จ ธมฺเม ปาเลติ ธาตี วิย กุมารํ, สยํปวตฺติตธมฺมสมฺพนฺเธเนว จ ปวตฺตติ นิยามโก วิย, น ภงฺคโต อุทฺธํ ปวตฺตยติ อตฺตโน จ ปวตฺตยิตพฺพานญฺจ อภาวา, น ภงฺคกฺขเณ ฐเปติ สยํ ภิชฺชมานตฺตา ขียมาโน วิย วฏฺฏิสิเนโห ทีปสิขํฯ น จ อนุปาลนปวตฺตนฏฺฐปนานุภาววิรหิตํ ยถาวุตฺตกฺขเณ ตสฺส ตสฺส สาธนโตติ ทฏฺฐพฺพํฯ
|
ཛཱི་ཝ་ནྟི ཏེ་ན ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ དྷ་མྨཱ་ཏི ཛཱི་ཝི་ཏཾ། ཨ་ནུ་པཱ་ལ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ཛཱི་ཝི་ཏ་མེ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ། ཏཾ པ་ཝ་ཏྟ་ས་ནྟ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཾ ཧོ་ཏི། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ཧི པ་ན ཨ་ཏྟ་ནཱ ཨ་ཝི་ནི་བྷུ་ཏྟཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པཱ་ལ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ, ཏེ་སཾ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ར་སཾ, ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཋ་པ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ, ཡཱ་པ་ཡི་ཏ་བྦ་དྷ་མྨ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ། ས་ནྟེ་པི ཙ ཨ་ནུ་པཱ་ལ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་མྷི ཝི་དྷཱ་ནེ ཨ་ཏྠི་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ཏཾ ཏེ དྷ་མྨེ ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ཏི ཨུ་ད་ཀཾ ཝི་ཡ ཨུ་པྤ་ལཱ་དཱི་ནི, ཡ་ཐཱ་ས་ཀཾ་པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣེ་པི ཙ དྷ་མྨེ པཱ་ལེ་ཏི དྷཱ་ཏཱི ཝི་ཡ ཀུ་མཱ་རཾ, ས་ཡཾ་པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་དྷ་མྨ་ས་མྦ་ནྡྷེ་ནེ་ཝ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི ནི་ཡཱ་མ་ཀོ ཝི་ཡ, ན བྷ་ངྒ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ཡི་ཏ་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ན བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཋ་པེ་ཏི ས་ཡཾ བྷི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཁཱི་ཡ་མཱ་ནོ ཝི་ཡ ཝ་ཊྚི་སི་ནེ་ཧོ དཱི་པ་སི་ཁཾ། ན ཙ ཨ་ནུ་པཱ་ལ་ན་པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཊྛ་པ་ནཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ར་ཧི་ཏཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཏ་སྶ ཏ་སྶ སཱ་དྷ་ན་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ།
|
1,216
|
subhead
|
Maggaṅgarāsivaṇṇanā
|
မဂ္ဂင်္ဂရာသိဝဏ္ဏနာ
|
মগ্গঙ্গরাসিৰণ্ণনা
|
маг̇г̇ан̇г̇араасиван̣н̣анаа
|
मग्गङ्गरासिवण्णना
|
મગ્ગઙ્ગરાસિવણ્ણના
|
ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
មគ្គង្គរាសិវណ្ណនា
|
ಮಗ್ಗಙ್ಗರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
മഗ്ഗങ്ഗരാസിവണ്ണനാ
|
මග්ගඞ්ගරාසිවණ්ණනා
|
மக்³க³ங்க³ராஸிவண்ணனா
|
మగ్గఙ్గరాసివణ్ణనా
|
มคฺคงฺคราสิวณฺณนา
|
མ་གྒ་ངྒ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,217
|
bodytext
|
Sammādiṭṭhiādīsu dassanaṭṭhena sammādiṭṭhi. Abhiniropanaṭṭhena sammāsaṅkappo, paggahanaṭṭhena sammāvāyāmo, upaṭṭhānaṭṭhena sammāsati, avikkhepanaṭṭhena sammāsamādhīti veditabbo. Vacanatthato pana sammā passati, sammā vā tāya passantīti sammādiṭṭhi . Sammā saṅkappeti, sammā vā tena saṅkappentīti sammāsaṅkappo . Sammā vāyāmeti, sammā vā tena vāyamantīti sammāvāyāmo . Sammā sarati, sammā vā tāya sarantīti sammāsati . Sammā samādhiyati, sammā vā tena samādhiyantīti sammāsamādhi . Apica, pasatthā sundarā vā diṭṭhi sammādiṭṭhīti. Imināpi nayena tesaṃ vacanattho veditabbo. Lakkhaṇādīni pana heṭṭhā vuttāneva.
|
သမ္မာဒိဋ္ဌိအာဒီသု ဒဿနဋ္ဌေန သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ အဘိနိရောပနဋ္ဌေန သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ၊ ပဂ္ဂဟနဋ္ဌေန သမ္မာဝါယာမော၊ ဥပဋ္ဌာနဋ္ဌေန သမ္မာသတိ၊ အဝိက္ခေပနဋ္ဌေန သမ္မာသမာဓီတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝစနတ္ထတော ပန သမ္မာ ပဿတိ၊ သမ္မာ ဝါ တာယ ပဿန္တီတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ။ သမ္မာ သင်္ကပ္ပေတိ၊ သမ္မာ ဝါ တေန သင်္ကပ္ပေန္တီတိ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ ။ သမ္မာ ဝါယာမေတိ၊ သမ္မာ ဝါ တေန ဝါယမန္တီတိ သမ္မာဝါယာမော ။ သမ္မာ သရတိ၊ သမ္မာ ဝါ တာယ သရန္တီတိ သမ္မာသတိ ။ သမ္မာ သမာဓိယတိ၊ သမ္မာ ဝါ တေန သမာဓိယန္တီတိ သမ္မာသမာဓိ ။ အပိစ၊ ပသတ္ထာ သုန္ဒရာ ဝါ ဒိဋ္ဌိ သမ္မာဒိဋ္ဌီတိ။ ဣမိနာပိ နယေန တေသံ ဝစနတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ လက္ခဏာဒီနိ ပန ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာနေဝ။
|
সম্মাদিট্ঠিআদীসু দস্সনট্ঠেন সম্মাদিট্ঠি। অভিনিরোপনট্ঠেন সম্মাসঙ্কপ্পো, পগ্গহনট্ঠেন সম্মাৰাযামো, উপট্ঠানট্ঠেন সম্মাসতি, অৰিক্খেপনট্ঠেন সম্মাসমাধীতি ৰেদিতব্বো। ৰচনত্থতো পন সম্মা পস্সতি, সম্মা ৰা তায পস্সন্তীতি সম্মাদিট্ঠি । সম্মা সঙ্কপ্পেতি, সম্মা ৰা তেন সঙ্কপ্পেন্তীতি সম্মাসঙ্কপ্পো । সম্মা ৰাযামেতি, সম্মা ৰা তেন ৰাযমন্তীতি সম্মাৰাযামো । সম্মা সরতি, সম্মা ৰা তায সরন্তীতি সম্মাসতি । সম্মা সমাধিযতি, সম্মা ৰা তেন সমাধিযন্তীতি সম্মাসমাধি । অপিচ, পসত্থা সুন্দরা ৰা দিট্ঠি সম্মাদিট্ঠীতি। ইমিনাপি নযেন তেসং ৰচনত্থো ৰেদিতব্বো। লক্খণাদীনি পন হেট্ঠা ৰুত্তানেৰ।
|
саммаад̣̇идтиаад̣̇ийсу д̣̇ассанадтзна саммаад̣̇идти. абхиниробанадтзна саммаасан̇габбо, баг̇г̇аханадтзна саммаавааяаамо, убадтаанадтзна саммаасад̇и, авигкзбанадтзна саммаасамаад̇хийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. важанад̇т̇ад̇о бана саммаа бассад̇и, саммаа ваа д̇ааяа бассанд̇ийд̇и саммаад̣̇идти . саммаа сан̇габбзд̇и, саммаа ваа д̇зна сан̇габбзнд̇ийд̇и саммаасан̇габбо . саммаа вааяаамзд̇и, саммаа ваа д̇зна вааяаманд̇ийд̇и саммаавааяаамо . саммаа сарад̇и, саммаа ваа д̇ааяа саранд̇ийд̇и саммаасад̇и . саммаа самаад̇хияад̇и, саммаа ваа д̇зна самаад̇хияанд̇ийд̇и саммаасамаад̇хи . абижа, басад̇т̇аа сунд̣̇араа ваа д̣̇идти саммаад̣̇идтийд̇и. иминааби наязна д̇зсам̣ важанад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. лагкан̣аад̣̇ийни бана хздтаа вуд̇д̇аанзва.
|
सम्मादिट्ठिआदीसु दस्सनट्ठेन सम्मादिट्ठि। अभिनिरोपनट्ठेन सम्मासङ्कप्पो, पग्गहनट्ठेन सम्मावायामो, उपट्ठानट्ठेन सम्मासति, अविक्खेपनट्ठेन सम्मासमाधीति वेदितब्बो। वचनत्थतो पन सम्मा पस्सति, सम्मा वा ताय पस्सन्तीति सम्मादिट्ठि । सम्मा सङ्कप्पेति, सम्मा वा तेन सङ्कप्पेन्तीति सम्मासङ्कप्पो । सम्मा वायामेति, सम्मा वा तेन वायमन्तीति सम्मावायामो । सम्मा सरति, सम्मा वा ताय सरन्तीति सम्मासति । सम्मा समाधियति, सम्मा वा तेन समाधियन्तीति सम्मासमाधि । अपिच, पसत्था सुन्दरा वा दिट्ठि सम्मादिट्ठीति। इमिनापि नयेन तेसं वचनत्थो वेदितब्बो। लक्खणादीनि पन हेट्ठा वुत्तानेव।
|
સમ્માદિટ્ઠિઆદીસુ દસ્સનટ્ઠેન સમ્માદિટ્ઠિ. અભિનિરોપનટ્ઠેન સમ્માસઙ્કપ્પો, પગ્ગહનટ્ઠેન સમ્માવાયામો, ઉપટ્ઠાનટ્ઠેન સમ્માસતિ, અવિક્ખેપનટ્ઠેન સમ્માસમાધીતિ વેદિતબ્બો. વચનત્થતો પન સમ્મા પસ્સતિ, સમ્મા વા તાય પસ્સન્તીતિ સમ્માદિટ્ઠિ . સમ્મા સઙ્કપ્પેતિ, સમ્મા વા તેન સઙ્કપ્પેન્તીતિ સમ્માસઙ્કપ્પો . સમ્મા વાયામેતિ, સમ્મા વા તેન વાયમન્તીતિ સમ્માવાયામો . સમ્મા સરતિ, સમ્મા વા તાય સરન્તીતિ સમ્માસતિ . સમ્મા સમાધિયતિ, સમ્મા વા તેન સમાધિયન્તીતિ સમ્માસમાધિ . અપિચ, પસત્થા સુન્દરા વા દિટ્ઠિ સમ્માદિટ્ઠીતિ. ઇમિનાપિ નયેન તેસં વચનત્થો વેદિતબ્બો. લક્ખણાદીનિ પન હેટ્ઠા વુત્તાનેવ.
|
ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਆਦੀਸੁ ਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ, ਪਗ੍ਗਹਨਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ, ਉਪਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ, ਅવਿਕ੍ਖੇਪਨਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। વਚਨਤ੍ਥਤੋ ਪਨ ਸਮ੍ਮਾ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਸਮ੍ਮਾ વਾ ਤਾਯ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ । ਸਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੇਤਿ, ਸਮ੍ਮਾ વਾ ਤੇਨ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੇਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ । ਸਮ੍ਮਾ વਾਯਾਮੇਤਿ, ਸਮ੍ਮਾ વਾ ਤੇਨ વਾਯਮਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋ । ਸਮ੍ਮਾ ਸਰਤਿ, ਸਮ੍ਮਾ વਾ ਤਾਯ ਸਰਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਤਿ । ਸਮ੍ਮਾ ਸਮਾਧਿਯਤਿ, ਸਮ੍ਮਾ વਾ ਤੇਨ ਸਮਾਧਿਯਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ । ਅਪਿਚ, ਪਸਤ੍ਥਾ ਸੁਨ੍ਦਰਾ વਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਨਯੇਨ ਤੇਸਂ વਚਨਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਪਨ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ।
|
សម្មាទិដ្ឋិអាទីសុ ទស្សនដ្ឋេន សម្មាទិដ្ឋិ។ អភិនិរោបនដ្ឋេន សម្មាសង្កប្បោ, បគ្គហនដ្ឋេន សម្មាវាយាមោ, ឧបដ្ឋានដ្ឋេន សម្មាសតិ, អវិក្ខេបនដ្ឋេន សម្មាសមាធីតិ វេទិតព្ពោ។ វចនត្ថតោ បន សម្មា បស្សតិ, សម្មា វា តាយ បស្សន្តីតិ សម្មាទិដ្ឋិ ។ សម្មា សង្កប្បេតិ, សម្មា វា តេន សង្កប្បេន្តីតិ សម្មាសង្កប្បោ ។ សម្មា វាយាមេតិ, សម្មា វា តេន វាយមន្តីតិ សម្មាវាយាមោ ។ សម្មា សរតិ, សម្មា វា តាយ សរន្តីតិ សម្មាសតិ ។ សម្មា សមាធិយតិ, សម្មា វា តេន សមាធិយន្តីតិ សម្មាសមាធិ ។ អបិច, បសត្ថា សុន្ទរា វា ទិដ្ឋិ សម្មាទិដ្ឋីតិ។ ឥមិនាបិ នយេន តេសំ វចនត្ថោ វេទិតព្ពោ។ លក្ខណាទីនិ បន ហេដ្ឋា វុត្តានេវ។
|
ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಆದೀಸು ದಸ್ಸನಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ। ಅಭಿನಿರೋಪನಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ, ಪಗ್ಗಹನಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ, ಉಪಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಮಾಸತಿ, ಅವಿಕ್ಖೇಪನಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ವಚನತ್ಥತೋ ಪನ ಸಮ್ಮಾ ಪಸ್ಸತಿ, ಸಮ್ಮಾ ವಾ ತಾಯ ಪಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ । ಸಮ್ಮಾ ಸಙ್ಕಪ್ಪೇತಿ, ಸಮ್ಮಾ ವಾ ತೇನ ಸಙ್ಕಪ್ಪೇನ್ತೀತಿ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ । ಸಮ್ಮಾ ವಾಯಾಮೇತಿ, ಸಮ್ಮಾ ವಾ ತೇನ ವಾಯಮನ್ತೀತಿ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ । ಸಮ್ಮಾ ಸರತಿ, ಸಮ್ಮಾ ವಾ ತಾಯ ಸರನ್ತೀತಿ ಸಮ್ಮಾಸತಿ । ಸಮ್ಮಾ ಸಮಾಧಿಯತಿ, ಸಮ್ಮಾ ವಾ ತೇನ ಸಮಾಧಿಯನ್ತೀತಿ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ । ಅಪಿಚ, ಪಸತ್ಥಾ ಸುನ್ದರಾ ವಾ ದಿಟ್ಠಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀತಿ। ಇಮಿನಾಪಿ ನಯೇನ ತೇಸಂ ವಚನತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಪನ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾನೇವ।
|
സമ്മാദിട്ഠിആദീസു ദസ്സനട്ഠേന സമ്മാദിട്ഠി. അഭിനിരോപനട്ഠേന സമ്മാസങ്കപ്പോ, പഗ്ഗഹനട്ഠേന സമ്മാവായാമോ, ഉപട്ഠാനട്ഠേന സമ്മാസതി, അവിക്ഖേപനട്ഠേന സമ്മാസമാധീതി വേദിതബ്ബോ. വചനത്ഥതോ പന സമ്മാ പസ്സതി, സമ്മാ വാ തായ പസ്സന്തീതി സമ്മാദിട്ഠി . സമ്മാ സങ്കപ്പേതി, സമ്മാ വാ തേന സങ്കപ്പെന്തീതി സമ്മാസങ്കപ്പോ . സമ്മാ വായാമേതി, സമ്മാ വാ തേന വായമന്തീതി സമ്മാവായാമോ . സമ്മാ സരതി, സമ്മാ വാ തായ സരന്തീതി സമ്മാസതി . സമ്മാ സമാധിയതി, സമ്മാ വാ തേന സമാധിയന്തീതി സമ്മാസമാധി . അപിച, പസത്ഥാ സുന്ദരാ വാ ദിട്ഠി സമ്മാദിട്ഠീതി. ഇമിനാപി നയേന തേസം വചനത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ലക്ഖണാദീനി പന ഹെട്ഠാ വുത്താനേവ.
|
සම්මාදිට්ඨිආදීසු දස්සනට්ඨෙන සම්මාදිට්ඨි. අභිනිරොපනට්ඨෙන සම්මාසඞ්කප්පො, පග්ගහනට්ඨෙන සම්මාවායාමො, උපට්ඨානට්ඨෙන සම්මාසති, අවික්ඛෙපනට්ඨෙන සම්මාසමාධීති වෙදිතබ්බො. වචනත්ථතො පන සම්මා පස්සති, සම්මා වා තාය පස්සන්තීති සම්මාදිට්ඨි . සම්මා සඞ්කප්පෙති, සම්මා වා තෙන සඞ්කප්පෙන්තීති සම්මාසඞ්කප්පො . සම්මා වායාමෙති, සම්මා වා තෙන වායමන්තීති සම්මාවායාමො . සම්මා සරති, සම්මා වා තාය සරන්තීති සම්මාසති . සම්මා සමාධියති, සම්මා වා තෙන සමාධියන්තීති සම්මාසමාධි . අපිච, පසත්ථා සුන්දරා වා දිට්ඨි සම්මාදිට්ඨීති. ඉමිනාපි නයෙන තෙසං වචනත්ථො වෙදිතබ්බො. ලක්ඛණාදීනි පන හෙට්ඨා වුත්තානෙව.
|
ஸம்மாதி³ட்டி²ஆதீ³ஸு த³ஸ்ஸனட்டே²ன ஸம்மாதி³ட்டி². அபி⁴னிரோபனட்டே²ன ஸம்மாஸங்கப்போ, பக்³க³ஹனட்டே²ன ஸம்மாவாயாமோ, உபட்டா²னட்டே²ன ஸம்மாஸதி, அவிக்கே²பனட்டே²ன ஸம்மாஸமாதீ⁴தி வேதி³தப்³போ³. வசனத்த²தோ பன ஸம்மா பஸ்ஸதி, ஸம்மா வா தாய பஸ்ஸந்தீதி ஸம்மாதி³ட்டி² . ஸம்மா ஸங்கப்பேதி, ஸம்மா வா தேன ஸங்கப்பெந்தீதி ஸம்மாஸங்கப்போ . ஸம்மா வாயாமேதி, ஸம்மா வா தேன வாயமந்தீதி ஸம்மாவாயாமோ . ஸம்மா ஸரதி, ஸம்மா வா தாய ஸரந்தீதி ஸம்மாஸதி . ஸம்மா ஸமாதி⁴யதி, ஸம்மா வா தேன ஸமாதி⁴யந்தீதி ஸம்மாஸமாதி⁴ . அபிச, பஸத்தா² ஸுந்த³ரா வா தி³ட்டி² ஸம்மாதி³ட்டீ²தி. இமினாபி நயேன தேஸங் வசனத்தோ² வேதி³தப்³போ³. லக்க²ணாதீ³னி பன ஹெட்டா² வுத்தானேவ.
|
సమ్మాదిట్ఠిఆదీసు దస్సనట్ఠేన సమ్మాదిట్ఠి. అభినిరోపనట్ఠేన సమ్మాసఙ్కప్పో, పగ్గహనట్ఠేన సమ్మావాయామో, ఉపట్ఠానట్ఠేన సమ్మాసతి, అవిక్ఖేపనట్ఠేన సమ్మాసమాధీతి వేదితబ్బో. వచనత్థతో పన సమ్మా పస్సతి, సమ్మా వా తాయ పస్సన్తీతి సమ్మాదిట్ఠి . సమ్మా సఙ్కప్పేతి, సమ్మా వా తేన సఙ్కప్పేన్తీతి సమ్మాసఙ్కప్పో . సమ్మా వాయామేతి, సమ్మా వా తేన వాయమన్తీతి సమ్మావాయామో . సమ్మా సరతి, సమ్మా వా తాయ సరన్తీతి సమ్మాసతి . సమ్మా సమాధియతి, సమ్మా వా తేన సమాధియన్తీతి సమ్మాసమాధి . అపిచ, పసత్థా సున్దరా వా దిట్ఠి సమ్మాదిట్ఠీతి. ఇమినాపి నయేన తేసం వచనత్థో వేదితబ్బో. లక్ఖణాదీని పన హేట్ఠా వుత్తానేవ.
|
สมฺมาทิฏฺฐิอาทีสุ ทสฺสนฏฺเฐน สมฺมาทิฏฺฐิฯ อภินิโรปนฏฺเฐน สมฺมาสงฺกปฺโป, ปคฺคหนฏฺเฐน สมฺมาวายาโม, อุปฏฺฐานฏฺเฐน สมฺมาสติ, อวิกฺเขปนฏฺเฐน สมฺมาสมาธีติ เวทิตพฺโพฯ วจนตฺถโต ปน สมฺมา ปสฺสติ, สมฺมา วา ตาย ปสฺสนฺตีติ สมฺมาทิฏฺฐิ ฯ สมฺมา สงฺกปฺเปติ, สมฺมา วา เตน สงฺกปฺเปนฺตีติ สมฺมาสงฺกปฺโป ฯ สมฺมา วายาเมติ, สมฺมา วา เตน วายมนฺตีติ สมฺมาวายาโม ฯ สมฺมา สรติ, สมฺมา วา ตาย สรนฺตีติ สมฺมาสติ ฯ สมฺมา สมาธิยติ, สมฺมา วา เตน สมาธิยนฺตีติ สมฺมาสมาธิ ฯ อปิจ, ปสตฺถา สุนฺทรา วา ทิฏฺฐิ สมฺมาทิฏฺฐีติฯ อิมินาปิ นเยน เตสํ วจนตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ลกฺขณาทีนิ ปน เหฏฺฐา วุตฺตาเนวฯ
|
ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཨཱ་དཱི་སུ ད་སྶ་ན་ཊྛེ་ན ས་མྨཱ་དི་ཊྛི། ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ན་ཊྛེ་ན ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ, པ་གྒ་ཧ་ན་ཊྛེ་ན ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ, ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན ས་མྨཱ་ས་ཏི, ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ན་ཊྛེ་ན ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཝ་ཙ་ན་ཏྠ་ཏོ པ་ན ས་མྨཱ པ་སྶ་ཏི, ས་མྨཱ ཝཱ ཏཱ་ཡ པ་སྶ་ནྟཱི་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ། ས་མྨཱ ས་ངྐ་པྤེ་ཏི, ས་མྨཱ ཝཱ ཏེ་ན ས་ངྐ་པྤེ་ནྟཱི་ཏི ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ ། ས་མྨཱ ཝཱ་ཡཱ་མེ་ཏི, ས་མྨཱ ཝཱ ཏེ་ན ཝཱ་ཡ་མ་ནྟཱི་ཏི ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ། ས་མྨཱ ས་ར་ཏི, ས་མྨཱ ཝཱ ཏཱ་ཡ ས་ར་ནྟཱི་ཏི ས་མྨཱ་ས་ཏི ། ས་མྨཱ ས་མཱ་དྷི་ཡ་ཏི, ས་མྨཱ ཝཱ ཏེ་ན ས་མཱ་དྷི་ཡ་ནྟཱི་ཏི ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི ། ཨ་པི་ཙ, པ་ས་ཏྠཱ སུ་ནྡ་རཱ ཝཱ དི་ཊྛི ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི། ཨི་མི་ནཱ་པི ན་ཡེ་ན ཏེ་སཾ ཝ་ཙ་ན་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི པ་ན ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ།
|
1,218
|
subhead
|
Balarāsivaṇṇanā
|
ဗလရာသိဝဏ္ဏနာ
|
বলরাসিৰণ্ণনা
|
б̣алараасиван̣н̣анаа
|
बलरासिवण्णना
|
બલરાસિવણ્ણના
|
ਬਲਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
ពលរាសិវណ្ណនា
|
ಬಲರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
ബലരാസിവണ്ണനാ
|
බලරාසිවණ්ණනා
|
ப³லராஸிவண்ணனா
|
బలరాసివణ్ణనా
|
พลราสิวณฺณนา
|
བ་ལ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,219
|
bodytext
|
Saddhābalādīsupi saddhādīni vuttatthāneva. Akampiyaṭṭhena pana balanti veditabbaṃ. Evametesu assaddhiye na kampatīti saddhābalaṃ . Kosajje na kampatīti vīriyabalaṃ . Muṭṭhassacce na kampatīti satibalaṃ . Uddhacce na kampatīti samādhibalaṃ . Avijjāya na kampatīti paññābalaṃ . Ahirike na kampatīti hiribalaṃ . Anottappe na kampatīti ottappabala nti. Ayaṃ ubhayapadavasena atthavaṇṇanā hoti.
|
သဒ္ဓါဗလာဒီသုပိ သဒ္ဓါဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ အကမ္ပိယဋ္ဌေန ပန ဗလန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝမေတေသု အဿဒ္ဓိယေ န ကမ္ပတီတိ သဒ္ဓါဗလံ ။ ကောသဇ္ဇေ န ကမ္ပတီတိ ဝီရိယဗလံ ။ မုဋ္ဌဿစ္စေ န ကမ္ပတီတိ သတိဗလံ ။ ဥဒ္ဓစ္စေ န ကမ္ပတီတိ သမာဓိဗလံ ။ အဝိဇ္ဇာယ န ကမ္ပတီတိ ပညာဗလံ ။ အဟိရိကေ န ကမ္ပတီတိ ဟိရိဗလံ ။ အနောတ္တပ္ပေ န ကမ္ပတီတိ ဩတ္တပ္ပဗလ န္တိ။ အယံ ဥဘယပဒဝသေန အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဟောတိ။
|
সদ্ধাবলাদীসুপি সদ্ধাদীনি ৰুত্তত্থানেৰ। অকম্পিযট্ঠেন পন বলন্তি ৰেদিতব্বং। এৰমেতেসু অস্সদ্ধিযে ন কম্পতীতি সদ্ধাবলং । কোসজ্জে ন কম্পতীতি ৰীরিযবলং । মুট্ঠস্সচ্চে ন কম্পতীতি সতিবলং । উদ্ধচ্চে ন কম্পতীতি সমাধিবলং । অৰিজ্জায ন কম্পতীতি পঞ্ঞাবলং । অহিরিকে ন কম্পতীতি হিরিবলং । অনোত্তপ্পে ন কম্পতীতি ওত্তপ্পবল ন্তি। অযং উভযপদৰসেন অত্থৰণ্ণনা হোতি।
|
сад̣̇д̇хааб̣алаад̣̇ийсуби сад̣̇д̇хаад̣̇ийни вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. агамбияадтзна бана б̣аланд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звамзд̇зсу ассад̣̇д̇хияз на гамбад̇ийд̇и сад̣̇д̇хааб̣алам̣ . госаж̇ж̇з на гамбад̇ийд̇и вийрияаб̣алам̣ . мудтассажжз на гамбад̇ийд̇и сад̇иб̣алам̣ . уд̣̇д̇хажжз на гамбад̇ийд̇и самаад̇хиб̣алам̣ . авиж̇ж̇ааяа на гамбад̇ийд̇и бан̃н̃ааб̣алам̣ . ахиригз на гамбад̇ийд̇и хириб̣алам̣ . анод̇д̇аббз на гамбад̇ийд̇и од̇д̇аббаб̣ала нд̇и. аяам̣ убхаяабад̣̇авасзна ад̇т̇аван̣н̣анаа ход̇и.
|
सद्धाबलादीसुपि सद्धादीनि वुत्तत्थानेव। अकम्पियट्ठेन पन बलन्ति वेदितब्बं। एवमेतेसु अस्सद्धिये न कम्पतीति सद्धाबलं । कोसज्जे न कम्पतीति वीरियबलं । मुट्ठस्सच्चे न कम्पतीति सतिबलं । उद्धच्चे न कम्पतीति समाधिबलं । अविज्जाय न कम्पतीति पञ्ञाबलं । अहिरिके न कम्पतीति हिरिबलं । अनोत्तप्पे न कम्पतीति ओत्तप्पबल न्ति। अयं उभयपदवसेन अत्थवण्णना होति।
|
સદ્ધાબલાદીસુપિ સદ્ધાદીનિ વુત્તત્થાનેવ. અકમ્પિયટ્ઠેન પન બલન્તિ વેદિતબ્બં. એવમેતેસુ અસ્સદ્ધિયે ન કમ્પતીતિ સદ્ધાબલં . કોસજ્જે ન કમ્પતીતિ વીરિયબલં . મુટ્ઠસ્સચ્ચે ન કમ્પતીતિ સતિબલં . ઉદ્ધચ્ચે ન કમ્પતીતિ સમાધિબલં . અવિજ્જાય ન કમ્પતીતિ પઞ્ઞાબલં . અહિરિકે ન કમ્પતીતિ હિરિબલં . અનોત્તપ્પે ન કમ્પતીતિ ઓત્તપ્પબલ ન્તિ. અયં ઉભયપદવસેન અત્થવણ્ણના હોતિ.
|
ਸਦ੍ਧਾਬਲਾਦੀਸੁਪਿ ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। ਅਕਮ੍ਪਿਯਟ੍ਠੇਨ ਪਨ ਬਲਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਮੇਤੇਸੁ ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯੇ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਸਦ੍ਧਾਬਲਂ । ਕੋਸਜ੍ਜੇ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ વੀਰਿਯਬਲਂ । ਮੁਟ੍ਠਸ੍ਸਚ੍ਚੇ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਸਤਿਬਲਂ । ਉਦ੍ਧਚ੍ਚੇ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਸਮਾਧਿਬਲਂ । ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਪਞ੍ਞਾਬਲਂ । ਅਹਿਰਿਕੇ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਹਿਰਿਬਲਂ । ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲ ਨ੍ਤਿ। ਅਯਂ ਉਭਯਪਦવਸੇਨ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ ਹੋਤਿ।
|
សទ្ធាពលាទីសុបិ សទ្ធាទីនិ វុត្តត្ថានេវ។ អកម្បិយដ្ឋេន បន ពលន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឯវមេតេសុ អស្សទ្ធិយេ ន កម្បតីតិ សទ្ធាពលំ ។ កោសជ្ជេ ន កម្បតីតិ វីរិយពលំ ។ មុដ្ឋស្សច្ចេ ន កម្បតីតិ សតិពលំ ។ ឧទ្ធច្ចេ ន កម្បតីតិ សមាធិពលំ ។ អវិជ្ជាយ ន កម្បតីតិ បញ្ញាពលំ ។ អហិរិកេ ន កម្បតីតិ ហិរិពលំ ។ អនោត្តប្បេ ន កម្បតីតិ ឱត្តប្បពល ន្តិ។ អយំ ឧភយបទវសេន អត្ថវណ្ណនា ហោតិ។
|
ಸದ್ಧಾಬಲಾದೀಸುಪಿ ಸದ್ಧಾದೀನಿ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ಅಕಮ್ಪಿಯಟ್ಠೇನ ಪನ ಬಲನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಮೇತೇಸು ಅಸ್ಸದ್ಧಿಯೇ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಸದ್ಧಾಬಲಂ । ಕೋಸಜ್ಜೇ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ವೀರಿಯಬಲಂ । ಮುಟ್ಠಸ್ಸಚ್ಚೇ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಸತಿಬಲಂ । ಉದ್ಧಚ್ಚೇ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಸಮಾಧಿಬಲಂ । ಅವಿಜ್ಜಾಯ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಪಞ್ಞಾಬಲಂ । ಅಹಿರಿಕೇ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಹಿರಿಬಲಂ । ಅನೋತ್ತಪ್ಪೇ ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಓತ್ತಪ್ಪಬಲ ನ್ತಿ। ಅಯಂ ಉಭಯಪದವಸೇನ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ ಹೋತಿ।
|
സദ്ധാബലാദീസുപി സദ്ധാദീനി വുത്തത്ഥാനേവ. അകമ്പിയട്ഠേന പന ബലന്തി വേദിതബ്ബം. ഏവമേതേസു അസ്സദ്ധിയേ ന കമ്പതീതി സദ്ധാബലം . കോസജ്ജേ ന കമ്പതീതി വീരിയബലം . മുട്ഠസ്സച്ചേ ന കമ്പതീതി സതിബലം . ഉദ്ധച്ചേ ന കമ്പതീതി സമാധിബലം . അവിജ്ജായ ന കമ്പതീതി പഞ്ഞാബലം . അഹിരികേ ന കമ്പതീതി ഹിരിബലം . അനൊത്തപ്പേ ന കമ്പതീതി ഒത്തപ്പബല ന്തി. അയം ഉഭയപദവസേന അത്ഥവണ്ണനാ ഹോതി.
|
සද්ධාබලාදීසුපි සද්ධාදීනි වුත්තත්ථානෙව. අකම්පියට්ඨෙන පන බලන්ති වෙදිතබ්බං. එවමෙතෙසු අස්සද්ධියෙ න කම්පතීති සද්ධාබලං . කොසජ්ජෙ න කම්පතීති වීරියබලං . මුට්ඨස්සච්චෙ න කම්පතීති සතිබලං . උද්ධච්චෙ න කම්පතීති සමාධිබලං . අවිජ්ජාය න කම්පතීති පඤ්ඤාබලං . අහිරිකෙ න කම්පතීති හිරිබලං . අනොත්තප්පෙ න කම්පතීති ඔත්තප්පබල න්ති. අයං උභයපදවසෙන අත්ථවණ්ණනා හොති.
|
ஸத்³தா⁴ப³லாதீ³ஸுபி ஸத்³தா⁴தீ³னி வுத்தத்தா²னேவ. அகம்பியட்டே²ன பன ப³லந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஏவமேதேஸு அஸ்ஸத்³தி⁴யே ந கம்பதீதி ஸத்³தா⁴ப³லங் . கோஸஜ்ஜே ந கம்பதீதி வீரியப³லங் . முட்ட²ஸ்ஸச்சே ந கம்பதீதி ஸதிப³லங் . உத்³த⁴ச்சே ந கம்பதீதி ஸமாதி⁴ப³லங் . அவிஜ்ஜாய ந கம்பதீதி பஞ்ஞாப³லங் . அஹிரிகே ந கம்பதீதி ஹிரிப³லங் . அனொத்தப்பே ந கம்பதீதி ஒத்தப்பப³ல ந்தி. அயங் உப⁴யபத³வஸேன அத்த²வண்ணனா ஹோதி.
|
సద్ధాబలాదీసుపి సద్ధాదీని వుత్తత్థానేవ. అకమ్పియట్ఠేన పన బలన్తి వేదితబ్బం. ఏవమేతేసు అస్సద్ధియే న కమ్పతీతి సద్ధాబలం . కోసజ్జే న కమ్పతీతి వీరియబలం . ముట్ఠస్సచ్చే న కమ్పతీతి సతిబలం . ఉద్ధచ్చే న కమ్పతీతి సమాధిబలం . అవిజ్జాయ న కమ్పతీతి పఞ్ఞాబలం . అహిరికే న కమ్పతీతి హిరిబలం . అనోత్తప్పే న కమ్పతీతి ఓత్తప్పబల న్తి. అయం ఉభయపదవసేన అత్థవణ్ణనా హోతి.
|
สทฺธาพลาทีสุปิ สทฺธาทีนิ วุตฺตตฺถาเนวฯ อกมฺปิยฏฺเฐน ปน พลนฺติ เวทิตพฺพํฯ เอวเมเตสุ อสฺสทฺธิเย น กมฺปตีติ สทฺธาพลํ ฯ โกสชฺเช น กมฺปตีติ วีริยพลํ ฯ มุฏฺฐสฺสจฺเจ น กมฺปตีติ สติพลํ ฯ อุทฺธจฺเจ น กมฺปตีติ สมาธิพลํ ฯ อวิชฺชาย น กมฺปตีติ ปญฺญาพลํ ฯ อหิริเก น กมฺปตีติ หิริพลํ ฯ อโนตฺตปฺเป น กมฺปตีติ โอตฺตปฺปพล นฺติฯ อยํ อุภยปทวเสน อตฺถวณฺณนา โหติฯ
|
ས་དྡྷཱ་བ་ལཱ་དཱི་སུ་པི ས་དྡྷཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། ཨ་ཀ་མྤི་ཡ་ཊྛེ་ན པ་ན བ་ལ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སུ ཨ་སྶ་དྡྷི་ཡེ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ས་དྡྷཱ་བ་ལཾ ། ཀོ་ས་ཛྫེ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལཾ ། མུ་ཊྛ་སྶ་ཙྩེ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ས་ཏི་བ་ལཾ ། ཨུ་དྡྷ་ཙྩེ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ས་མཱ་དྷི་བ་ལཾ ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི པ་ཉྙཱ་བ་ལཾ ། ཨ་ཧི་རི་ཀེ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ཧི་རི་བ་ལཾ ། ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤེ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ཨོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལ ནྟི། ཨ་ཡཾ ཨུ་བྷ་ཡ་པ་ད་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཧོ་ཏི།
|
1,220
|
bodytext
|
Tattha purimāni pañca heṭṭhā lakkhaṇādīhi pakāsitāneva. Pacchimadvaye kāyaduccaritādīhi hiriyatīti hirī; lajjāyetaṃ adhivacanaṃ. Tehi eva ottappatīti ottappaṃ; pāpato ubbegassetaṃ adhivacanaṃ. Tesaṃ nānākaraṇadīpanatthaṃ ‘samuṭṭhānaṃ adhipati lajjā bhayalakkhaṇena cā’ti imaṃ mātikaṃ ṭhapetvā ayaṃ vitthārakathā vuttā.
|
တတ္ထ ပုရိမာနိ ပဉ္စ ဟေဋ္ဌာ လက္ခဏာဒီဟိ ပကာသိတာနေဝ။ ပစ္ဆိမဒွယေ ကာယဒုစ္စရိတာဒီဟိ ဟိရိယတီတိ ဟိရီ; လဇ္ဇာယေတံ အဓိဝစနံ။ တေဟိ ဧဝ ဩတ္တပ္ပတီတိ ဩတ္တပ္ပံ; ပါပတော ဥဗ္ဗေဂဿေတံ အဓိဝစနံ။ တေသံ နာနာကရဏဒီပနတ္ထံ ‘သမုဋ္ဌာနံ အဓိပတိ လဇ္ဇာ ဘယလက္ခဏေန စာ’တိ ဣမံ မာတိကံ ဌပေတွာ အယံ ဝိတ္ထာရကထာ ဝုတ္တာ။
|
তত্থ পুরিমানি পঞ্চ হেট্ঠা লক্খণাদীহি পকাসিতানেৰ। পচ্ছিমদ্ৰযে কাযদুচ্চরিতাদীহি হিরিযতীতি হিরী; লজ্জাযেতং অধিৰচনং। তেহি এৰ ওত্তপ্পতীতি ওত্তপ্পং; পাপতো উব্বেগস্সেতং অধিৰচনং। তেসং নানাকরণদীপনত্থং ‘সমুট্ঠানং অধিপতি লজ্জা ভযলক্খণেন চা’তি ইমং মাতিকং ঠপেত্ৰা অযং ৰিত্থারকথা ৰুত্তা।
|
д̇ад̇т̇а буримаани бан̃жа хздтаа лагкан̣аад̣̇ийхи багаасид̇аанзва. бажчимад̣̇ваяз гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийхи хирияад̇ийд̇и хирий; лаж̇ж̇ааязд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇зхи зва од̇д̇аббад̇ийд̇и од̇д̇аббам̣; баабад̇о уб̣б̣зг̇ассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇зсам̣ наанаагаран̣ад̣̇ийбанад̇т̇ам̣ ‘самудтаанам̣ ад̇хибад̇и лаж̇ж̇аа бхаяалагкан̣зна жаа’д̇и имам̣ маад̇игам̣ табзд̇ваа аяам̣ вид̇т̇аарагат̇аа вуд̇д̇аа.
|
तत्थ पुरिमानि पञ्च हेट्ठा लक्खणादीहि पकासितानेव। पच्छिमद्वये कायदुच्चरितादीहि हिरियतीति हिरी; लज्जायेतं अधिवचनं। तेहि एव ओत्तप्पतीति ओत्तप्पं; पापतो उब्बेगस्सेतं अधिवचनं। तेसं नानाकरणदीपनत्थं ‘समुट्ठानं अधिपति लज्जा भयलक्खणेन चा’ति इमं मातिकं ठपेत्वा अयं वित्थारकथा वुत्ता।
|
તત્થ પુરિમાનિ પઞ્ચ હેટ્ઠા લક્ખણાદીહિ પકાસિતાનેવ. પચ્છિમદ્વયે કાયદુચ્ચરિતાદીહિ હિરિયતીતિ હિરી; લજ્જાયેતં અધિવચનં. તેહિ એવ ઓત્તપ્પતીતિ ઓત્તપ્પં; પાપતો ઉબ્બેગસ્સેતં અધિવચનં. તેસં નાનાકરણદીપનત્થં ‘સમુટ્ઠાનં અધિપતિ લજ્જા ભયલક્ખણેન ચા’તિ ઇમં માતિકં ઠપેત્વા અયં વિત્થારકથા વુત્તા.
|
ਤਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਹੇਟ੍ਠਾ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਹਿ ਪਕਾਸਿਤਾਨੇવ। ਪਚ੍ਛਿਮਦ੍વਯੇ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਹਿ ਹਿਰਿਯਤੀਤਿ ਹਿਰੀ; ਲਜ੍ਜਾਯੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤੇਹਿ ਏવ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਤੀਤਿ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ; ਪਾਪਤੋ ਉਬ੍ਬੇਗਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤੇਸਂ ਨਾਨਾਕਰਣਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ‘ਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਅਧਿਪਤਿ ਲਜ੍ਜਾ ਭਯਲਕ੍ਖਣੇਨ ਚਾ’ਤਿ ਇਮਂ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਯਂ વਿਤ੍ਥਾਰਕਥਾ વੁਤ੍ਤਾ।
|
តត្ថ បុរិមានិ បញ្ច ហេដ្ឋា លក្ខណាទីហិ បកាសិតានេវ។ បច្ឆិមទ្វយេ កាយទុច្ចរិតាទីហិ ហិរិយតីតិ ហិរី; លជ្ជាយេតំ អធិវចនំ។ តេហិ ឯវ ឱត្តប្បតីតិ ឱត្តប្បំ; បាបតោ ឧព្ពេគស្សេតំ អធិវចនំ។ តេសំ នានាករណទីបនត្ថំ ‘សមុដ្ឋានំ អធិបតិ លជ្ជា ភយលក្ខណេន ចា’តិ ឥមំ មាតិកំ ឋបេត្វា អយំ វិត្ថារកថា វុត្តា។
|
ತತ್ಥ ಪುರಿಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ಲಕ್ಖಣಾದೀಹಿ ಪಕಾಸಿತಾನೇವ। ಪಚ್ಛಿಮದ್ವಯೇ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಹಿ ಹಿರಿಯತೀತಿ ಹಿರೀ; ಲಜ್ಜಾಯೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತೇಹಿ ಏವ ಓತ್ತಪ್ಪತೀತಿ ಓತ್ತಪ್ಪಂ; ಪಾಪತೋ ಉಬ್ಬೇಗಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತೇಸಂ ನಾನಾಕರಣದೀಪನತ್ಥಂ ‘ಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಅಧಿಪತಿ ಲಜ್ಜಾ ಭಯಲಕ್ಖಣೇನ ಚಾ’ತಿ ಇಮಂ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಯಂ ವಿತ್ಥಾರಕಥಾ ವುತ್ತಾ।
|
തത്ഥ പുരിമാനി പഞ്ച ഹെട്ഠാ ലക്ഖണാദീഹി പകാസിതാനേവ. പച്ഛിമദ്വയേ കായദുച്ചരിതാദീഹി ഹിരിയതീതി ഹിരീ; ലജ്ജായേതം അധിവചനം. തേഹി ഏവ ഒത്തപ്പതീതി ഒത്തപ്പം; പാപതോ ഉബ്ബേഗസ്സേതം അധിവചനം. തേസം നാനാകരണദീപനത്ഥം ‘സമുട്ഠാനം അധിപതി ലജ്ജാ ഭയലക്ഖണേന ചാ’തി ഇമം മാതികം ഠപെത്വാ അയം വിത്ഥാരകഥാ വുത്താ.
|
තත්ථ පුරිමානි පඤ්ච හෙට්ඨා ලක්ඛණාදීහි පකාසිතානෙව. පච්ඡිමද්වයෙ කායදුච්චරිතාදීහි හිරියතීති හිරී; ලජ්ජායෙතං අධිවචනං. තෙහි එව ඔත්තප්පතීති ඔත්තප්පං; පාපතො උබ්බෙගස්සෙතං අධිවචනං. තෙසං නානාකරණදීපනත්ථං ‘සමුට්ඨානං අධිපති ලජ්ජා භයලක්ඛණෙන චා’ති ඉමං මාතිකං ඨපෙත්වා අයං විත්ථාරකථා වුත්තා.
|
தத்த² புரிமானி பஞ்ச ஹெட்டா² லக்க²ணாதீ³ஹி பகாஸிதானேவ. பச்சி²மத்³வயே காயது³ச்சரிதாதீ³ஹி ஹிரியதீதி ஹிரீ; லஜ்ஜாயேதங் அதி⁴வசனங். தேஹி ஏவ ஒத்தப்பதீதி ஒத்தப்பங்; பாபதோ உப்³பே³க³ஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். தேஸங் நானாகரணதீ³பனத்த²ங் ‘ஸமுட்டா²னங் அதி⁴பதி லஜ்ஜா ப⁴யலக்க²ணேன சா’தி இமங் மாதிகங் ட²பெத்வா அயங் வித்தா²ரகதா² வுத்தா.
|
తత్థ పురిమాని పఞ్చ హేట్ఠా లక్ఖణాదీహి పకాసితానేవ. పచ్ఛిమద్వయే కాయదుచ్చరితాదీహి హిరియతీతి హిరీ; లజ్జాయేతం అధివచనం. తేహి ఏవ ఓత్తప్పతీతి ఓత్తప్పం; పాపతో ఉబ్బేగస్సేతం అధివచనం. తేసం నానాకరణదీపనత్థం ‘సముట్ఠానం అధిపతి లజ్జా భయలక్ఖణేన చా’తి ఇమం మాతికం ఠపేత్వా అయం విత్థారకథా వుత్తా.
|
ตตฺถ ปุริมานิ ปญฺจ เหฏฺฐา ลกฺขณาทีหิ ปกาสิตาเนวฯ ปจฺฉิมทฺวเย กายทุจฺจริตาทีหิ หิริยตีติ หิรี; ลชฺชาเยตํ อธิวจนํฯ เตหิ เอว โอตฺตปฺปตีติ โอตฺตปฺปํ; ปาปโต อุพฺเพคสฺเสตํ อธิวจนํฯ เตสํ นานากรณทีปนตฺถํ ‘สมุฏฺฐานํ อธิปติ ลชฺชา ภยลกฺขเณน จา’ติ อิมํ มาติกํ ฐเปตฺวา อยํ วิตฺถารกถา วุตฺตาฯ
|
ཏ་ཏྠ པུ་རི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ཧེ་ཊྛཱ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ཧི པ་ཀཱ་སི་ཏཱ་ནེ་ཝ། པ་ཙྪི་མ་དྭ་ཡེ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཧི་རི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཧི་རཱི; ལ་ཛྫཱ་ཡེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏེ་ཧི ཨེ་ཝ ཨོ་ཏྟ་པྤ་ཏཱི་ཏི ཨོ་ཏྟ་པྤཾ; པཱ་པ་ཏོ ཨུ་བྦེ་ག་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏེ་སཾ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎ་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ ‘ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་དྷི་པ་ཏི ལ་ཛྫཱ བྷ་ཡ་ལ་ཀྑ་ཎེ་ན ཙཱ’ཏི ཨི་མཾ མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཡཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཀ་ཐཱ ཝུ་ཏྟཱ།
|
1,221
|
bodytext
|
Ajjhattasamuṭṭhānā hirī nāma; bahiddhāsamuṭṭhānaṃ ottappaṃ nāma. Attādhipati hirī nāma; lokādhipati ottappaṃ nāma. Lajjāsabhāvasaṇṭhitā hirī nāma; bhayasabhāvasaṇṭhitaṃ ottappaṃ nāma. Sappatissavalakkhaṇā hirī nāma; vajjabhīrukabhayadassāvilakkhaṇaṃ ottappaṃ nāma.
|
အဇ္ဈတ္တသမုဋ္ဌာနာ ဟိရီ နာမ; ဗဟိဒ္ဓါသမုဋ္ဌာနံ ဩတ္တပ္ပံ နာမ။ အတ္တာဓိပတိ ဟိရီ နာမ; လောကာဓိပတိ ဩတ္တပ္ပံ နာမ။ လဇ္ဇာသဘာဝသဏ္ဌိတာ ဟိရီ နာမ; ဘယသဘာဝသဏ္ဌိတံ ဩတ္တပ္ပံ နာမ။ သပ္ပတိဿဝလက္ခဏာ ဟိရီ နာမ; ဝဇ္ဇဘီရုကဘယဒဿာဝိလက္ခဏံ ဩတ္တပ္ပံ နာမ။
|
অজ্ঝত্তসমুট্ঠানা হিরী নাম; বহিদ্ধাসমুট্ঠানং ওত্তপ্পং নাম। অত্তাধিপতি হিরী নাম; লোকাধিপতি ওত্তপ্পং নাম। লজ্জাসভাৰসণ্ঠিতা হিরী নাম; ভযসভাৰসণ্ঠিতং ওত্তপ্পং নাম। সপ্পতিস্সৰলক্খণা হিরী নাম; ৰজ্জভীরুকভযদস্সাৰিলক্খণং ওত্তপ্পং নাম।
|
аж̇жхад̇д̇асамудтаанаа хирий наама; б̣ахид̣̇д̇хаасамудтаанам̣ од̇д̇аббам̣ наама. ад̇д̇аад̇хибад̇и хирий наама; логаад̇хибад̇и од̇д̇аббам̣ наама. лаж̇ж̇аасабхаавасан̣тид̇аа хирий наама; бхаяасабхаавасан̣тид̇ам̣ од̇д̇аббам̣ наама. саббад̇иссавалагкан̣аа хирий наама; важ̇ж̇абхийругабхаяад̣̇ассаавилагкан̣ам̣ од̇д̇аббам̣ наама.
|
अज्झत्तसमुट्ठाना हिरी नाम; बहिद्धासमुट्ठानं ओत्तप्पं नाम। अत्ताधिपति हिरी नाम; लोकाधिपति ओत्तप्पं नाम। लज्जासभावसण्ठिता हिरी नाम; भयसभावसण्ठितं ओत्तप्पं नाम। सप्पतिस्सवलक्खणा हिरी नाम; वज्जभीरुकभयदस्साविलक्खणं ओत्तप्पं नाम।
|
અજ્ઝત્તસમુટ્ઠાના હિરી નામ; બહિદ્ધાસમુટ્ઠાનં ઓત્તપ્પં નામ. અત્તાધિપતિ હિરી નામ; લોકાધિપતિ ઓત્તપ્પં નામ. લજ્જાસભાવસણ્ઠિતા હિરી નામ; ભયસભાવસણ્ઠિતં ઓત્તપ્પં નામ. સપ્પતિસ્સવલક્ખણા હિરી નામ; વજ્જભીરુકભયદસ્સાવિલક્ખણં ઓત્તપ્પં નામ.
|
ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ ਹਿਰੀ ਨਾਮ; ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ। ਅਤ੍ਤਾਧਿਪਤਿ ਹਿਰੀ ਨਾਮ; ਲੋਕਾਧਿਪਤਿ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ। ਲਜ੍ਜਾਸਭਾવਸਣ੍ਠਿਤਾ ਹਿਰੀ ਨਾਮ; ਭਯਸਭਾવਸਣ੍ਠਿਤਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ। ਸਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸવਲਕ੍ਖਣਾ ਹਿਰੀ ਨਾਮ; વਜ੍ਜਭੀਰੁਕਭਯਦਸ੍ਸਾવਿਲਕ੍ਖਣਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ।
|
អជ្ឈត្តសមុដ្ឋានា ហិរី នាម; ពហិទ្ធាសមុដ្ឋានំ ឱត្តប្បំ នាម។ អត្តាធិបតិ ហិរី នាម; លោកាធិបតិ ឱត្តប្បំ នាម។ លជ្ជាសភាវសណ្ឋិតា ហិរី នាម; ភយសភាវសណ្ឋិតំ ឱត្តប្បំ នាម។ សប្បតិស្សវលក្ខណា ហិរី នាម; វជ្ជភីរុកភយទស្សាវិលក្ខណំ ឱត្តប្បំ នាម។
|
ಅಜ್ಝತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾ ಹಿರೀ ನಾಮ; ಬಹಿದ್ಧಾಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ। ಅತ್ತಾಧಿಪತಿ ಹಿರೀ ನಾಮ; ಲೋಕಾಧಿಪತಿ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ। ಲಜ್ಜಾಸಭಾವಸಣ್ಠಿತಾ ಹಿರೀ ನಾಮ; ಭಯಸಭಾವಸಣ್ಠಿತಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ। ಸಪ್ಪತಿಸ್ಸವಲಕ್ಖಣಾ ಹಿರೀ ನಾಮ; ವಜ್ಜಭೀರುಕಭಯದಸ್ಸಾವಿಲಕ್ಖಣಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ।
|
അജ്ഝത്തസമുട്ഠാനാ ഹിരീ നാമ; ബഹിദ്ധാസമുട്ഠാനം ഒത്തപ്പം നാമ. അത്താധിപതി ഹിരീ നാമ; ലോകാധിപതി ഒത്തപ്പം നാമ. ലജ്ജാസഭാവസണ്ഠിതാ ഹിരീ നാമ; ഭയസഭാവസണ്ഠിതം ഒത്തപ്പം നാമ. സപ്പതിസ്സവലക്ഖണാ ഹിരീ നാമ; വജ്ജഭീരുകഭയദസ്സാവിലക്ഖണം ഒത്തപ്പം നാമ.
|
අජ්ඣත්තසමුට්ඨානා හිරී නාම; බහිද්ධාසමුට්ඨානං ඔත්තප්පං නාම. අත්තාධිපති හිරී නාම; ලොකාධිපති ඔත්තප්පං නාම. ලජ්ජාසභාවසණ්ඨිතා හිරී නාම; භයසභාවසණ්ඨිතං ඔත්තප්පං නාම. සප්පතිස්සවලක්ඛණා හිරී නාම; වජ්ජභීරුකභයදස්සාවිලක්ඛණං ඔත්තප්පං නාම.
|
அஜ்ஜ²த்தஸமுட்டா²னா ஹிரீ நாம; ப³ஹித்³தா⁴ஸமுட்டா²னங் ஒத்தப்பங் நாம. அத்தாதி⁴பதி ஹிரீ நாம; லோகாதி⁴பதி ஒத்தப்பங் நாம. லஜ்ஜாஸபா⁴வஸண்டி²தா ஹிரீ நாம; ப⁴யஸபா⁴வஸண்டி²தங் ஒத்தப்பங் நாம. ஸப்பதிஸ்ஸவலக்க²ணா ஹிரீ நாம; வஜ்ஜபீ⁴ருகப⁴யத³ஸ்ஸாவிலக்க²ணங் ஒத்தப்பங் நாம.
|
అజ్ఝత్తసముట్ఠానా హిరీ నామ; బహిద్ధాసముట్ఠానం ఓత్తప్పం నామ. అత్తాధిపతి హిరీ నామ; లోకాధిపతి ఓత్తప్పం నామ. లజ్జాసభావసణ్ఠితా హిరీ నామ; భయసభావసణ్ఠితం ఓత్తప్పం నామ. సప్పతిస్సవలక్ఖణా హిరీ నామ; వజ్జభీరుకభయదస్సావిలక్ఖణం ఓత్తప్పం నామ.
|
อชฺฌตฺตสมุฏฺฐานา หิรี นาม; พหิทฺธาสมุฏฺฐานํ โอตฺตปฺปํ นามฯ อตฺตาธิปติ หิรี นาม; โลกาธิปติ โอตฺตปฺปํ นามฯ ลชฺชาสภาวสณฺฐิตา หิรี นาม; ภยสภาวสณฺฐิตํ โอตฺตปฺปํ นามฯ สปฺปติสฺสวลกฺขณา หิรี นาม; วชฺชภีรุกภยทสฺสาวิลกฺขณํ โอตฺตปฺปํ นามฯ
|
ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཧི་རཱི ནཱ་མ; བ་ཧི་དྡྷཱ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ། ཨ་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏི ཧི་རཱི ནཱ་མ; ལོ་ཀཱ་དྷི་པ་ཏི ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ། ལ་ཛྫཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ས་ཎྛི་ཏཱ ཧི་རཱི ནཱ་མ; བྷ་ཡ་ས་བྷཱ་ཝ་ས་ཎྛི་ཏཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ། ས་པྤ་ཏི་སྶ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཧི་རཱི ནཱ་མ; ཝ་ཛྫ་བྷཱི་རུ་ཀ་བྷ་ཡ་ད་སྶཱ་ཝི་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ།
|
1,222
|
bodytext
|
Tattha ajjhattasamuṭṭhānaṃ hiriṃ catūhi kāraṇehi samuṭṭhāpeti – jātiṃ paccavekkhitvā, vayaṃ paccavekkhitvā, sūrabhāvaṃ paccavekkhitvā, bāhusaccaṃ paccavekkhitvā. Kathaṃ? ‘Pāpakaraṇaṃ nāmetaṃ na jātisampannānaṃ kammaṃ, hīnajaccānaṃ kevaṭṭādīnaṃ idaṃ kammaṃ. Mādisassa jātisampannassa idaṃ kammaṃ kātuṃ na yutta’nti, evaṃ tāva jātiṃ paccavekkhitvā pāṇātipātādipāpaṃ akaronto hiriṃ samuṭṭhāpeti. Tathā ‘pāpakaraṇaṃ nāmetaṃ daharehi kattabbaṃ kammaṃ, mādisassa vaye ṭhitassa idaṃ kammaṃ kātuṃ na yutta’nti, evaṃ vayaṃ paccavekkhitvā pāṇātipātādipāpaṃ akaronto hiriṃ samuṭṭhāpeti. Tathā ‘pāpakammaṃ nāmetaṃ dubbalajātikānaṃ kammaṃ, na sūrabhāvānaṃ. Mādisassa sūrabhāvasampannassa idaṃ kammaṃ kātuṃ na yutta’nti, evaṃ sūrabhāvaṃ paccavekkhitvā pāṇātipātādipāpaṃ akaronto hiriṃ samuṭṭhāpeti. Tathā ‘pāpakammaṃ nāmetaṃ andhabālānaṃ kammaṃ, na paṇḍitānaṃ. Mādisassa paṇḍitassa bahussutassa idaṃ kammaṃ kātuṃ na yutta’nti, evaṃ bāhusaccaṃ paccavekkhitvā pāṇātipātādipāpaṃ akaronto hiriṃ samuṭṭhāpeti. Evaṃ ajjhattasamuṭṭhānahiriṃ catūhi kāraṇehi samuṭṭhāpeti. Samuṭṭhāpetvā ca pana attano citte hiriṃ pavesetvā pāpakammaṃ na karoti. Evaṃ ajjhattasamuṭṭhānā hirī nāma hoti.
|
တတ္ထ အဇ္ဈတ္တသမုဋ္ဌာနံ ဟိရိံ စတူဟိ ကာရဏေဟိ သမုဋ္ဌာပေတိ – ဇာတိံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ၊ ဝယံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ၊ သူရဘာဝံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ၊ ဗာဟုသစ္စံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ။ ကထံ? ‘ပါပကရဏံ နာမေတံ န ဇာတိသမ္ပန္နာနံ ကမ္မံ၊ ဟီနဇစ္စာနံ ကေဝဋ္ဋာဒီနံ ဣဒံ ကမ္မံ။ မာဒိသဿ ဇာတိသမ္ပန္နဿ ဣဒံ ကမ္မံ ကာတုံ န ယုတ္တ’န္တိ၊ ဧဝံ တာဝ ဇာတိံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ ပါဏာတိပါတာဒိပါပံ အကရောန္တော ဟိရိံ သမုဋ္ဌာပေတိ။ တထာ ‘ပါပကရဏံ နာမေတံ ဒဟရေဟိ ကတ္တဗ္ဗံ ကမ္မံ၊ မာဒိသဿ ဝယေ ဌိတဿ ဣဒံ ကမ္မံ ကာတုံ န ယုတ္တ’န္တိ၊ ဧဝံ ဝယံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ ပါဏာတိပါတာဒိပါပံ အကရောန္တော ဟိရိံ သမုဋ္ဌာပေတိ။ တထာ ‘ပါပကမ္မံ နာမေတံ ဒုဗ္ဗလဇာတိကာနံ ကမ္မံ၊ န သူရဘာဝါနံ။ မာဒိသဿ သူရဘာဝသမ္ပန္နဿ ဣဒံ ကမ္မံ ကာတုံ န ယုတ္တ’န္တိ၊ ဧဝံ သူရဘာဝံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ ပါဏာတိပါတာဒိပါပံ အကရောန္တော ဟိရိံ သမုဋ္ဌာပေတိ။ တထာ ‘ပါပကမ္မံ နာမေတံ အန္ဓဗာလာနံ ကမ္မံ၊ န ပဏ္ဍိတာနံ။ မာဒိသဿ ပဏ္ဍိတဿ ဗဟုဿုတဿ ဣဒံ ကမ္မံ ကာတုံ န ယုတ္တ’န္တိ၊ ဧဝံ ဗာဟုသစ္စံ ပစ္စဝေက္ခိတွာ ပါဏာတိပါတာဒိပါပံ အကရောန္တော ဟိရိံ သမုဋ္ဌာပေတိ။ ဧဝံ အဇ္ဈတ္တသမုဋ္ဌာနဟိရိံ စတူဟိ ကာရဏေဟိ သမုဋ္ဌာပေတိ။ သမုဋ္ဌာပေတွာ စ ပန အတ္တနော စိတ္တေ ဟိရိံ ပဝေသေတွာ ပါပကမ္မံ န ကရောတိ။ ဧဝံ အဇ္ဈတ္တသမုဋ္ဌာနာ ဟိရီ နာမ ဟောတိ။
|
তত্থ অজ্ঝত্তসমুট্ঠানং হিরিং চতূহি কারণেহি সমুট্ঠাপেতি – জাতিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা, ৰযং পচ্চৰেক্খিত্ৰা, সূরভাৰং পচ্চৰেক্খিত্ৰা, বাহুসচ্চং পচ্চৰেক্খিত্ৰা। কথং? ‘পাপকরণং নামেতং ন জাতিসম্পন্নানং কম্মং, হীনজচ্চানং কেৰট্টাদীনং ইদং কম্মং। মাদিসস্স জাতিসম্পন্নস্স ইদং কম্মং কাতুং ন যুত্ত’ন্তি, এৰং তাৰ জাতিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা পাণাতিপাতাদিপাপং অকরোন্তো হিরিং সমুট্ঠাপেতি। তথা ‘পাপকরণং নামেতং দহরেহি কত্তব্বং কম্মং, মাদিসস্স ৰযে ঠিতস্স ইদং কম্মং কাতুং ন যুত্ত’ন্তি, এৰং ৰযং পচ্চৰেক্খিত্ৰা পাণাতিপাতাদিপাপং অকরোন্তো হিরিং সমুট্ঠাপেতি। তথা ‘পাপকম্মং নামেতং দুব্বলজাতিকানং কম্মং, ন সূরভাৰানং। মাদিসস্স সূরভাৰসম্পন্নস্স ইদং কম্মং কাতুং ন যুত্ত’ন্তি, এৰং সূরভাৰং পচ্চৰেক্খিত্ৰা পাণাতিপাতাদিপাপং অকরোন্তো হিরিং সমুট্ঠাপেতি। তথা ‘পাপকম্মং নামেতং অন্ধবালানং কম্মং, ন পণ্ডিতানং। মাদিসস্স পণ্ডিতস্স বহুস্সুতস্স ইদং কম্মং কাতুং ন যুত্ত’ন্তি, এৰং বাহুসচ্চং পচ্চৰেক্খিত্ৰা পাণাতিপাতাদিপাপং অকরোন্তো হিরিং সমুট্ঠাপেতি। এৰং অজ্ঝত্তসমুট্ঠানহিরিং চতূহি কারণেহি সমুট্ঠাপেতি। সমুট্ঠাপেত্ৰা চ পন অত্তনো চিত্তে হিরিং পৰেসেত্ৰা পাপকম্মং ন করোতি। এৰং অজ্ঝত্তসমুট্ঠানা হিরী নাম হোতি।
|
д̇ад̇т̇а аж̇жхад̇д̇асамудтаанам̣ хирим̣ жад̇уухи гааран̣зхи самудтаабзд̇и – ж̇аад̇им̣ бажжавзгкид̇ваа, ваяам̣ бажжавзгкид̇ваа, суурабхаавам̣ бажжавзгкид̇ваа, б̣аахусажжам̣ бажжавзгкид̇ваа. гат̇ам̣? ‘баабагаран̣ам̣ наамзд̇ам̣ на ж̇аад̇исамбаннаанам̣ гаммам̣, хийнаж̇ажжаанам̣ гзваддаад̣̇ийнам̣ ид̣̇ам̣ гаммам̣. маад̣̇исасса ж̇аад̇исамбаннасса ид̣̇ам̣ гаммам̣ гаад̇ум̣ на яуд̇д̇а’нд̇и, звам̣ д̇аава ж̇аад̇им̣ бажжавзгкид̇ваа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ибаабам̣ агаронд̇о хирим̣ самудтаабзд̇и. д̇ат̇аа ‘баабагаран̣ам̣ наамзд̇ам̣ д̣̇ахарзхи гад̇д̇аб̣б̣ам̣ гаммам̣, маад̣̇исасса ваяз тид̇асса ид̣̇ам̣ гаммам̣ гаад̇ум̣ на яуд̇д̇а’нд̇и, звам̣ ваяам̣ бажжавзгкид̇ваа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ибаабам̣ агаронд̇о хирим̣ самудтаабзд̇и. д̇ат̇аа ‘баабагаммам̣ наамзд̇ам̣ д̣̇уб̣б̣алаж̇аад̇игаанам̣ гаммам̣, на суурабхааваанам̣. маад̣̇исасса суурабхаавасамбаннасса ид̣̇ам̣ гаммам̣ гаад̇ум̣ на яуд̇д̇а’нд̇и, звам̣ суурабхаавам̣ бажжавзгкид̇ваа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ибаабам̣ агаронд̇о хирим̣ самудтаабзд̇и. д̇ат̇аа ‘баабагаммам̣ наамзд̇ам̣ анд̇хаб̣аалаанам̣ гаммам̣, на бан̣д̣ид̇аанам̣. маад̣̇исасса бан̣д̣ид̇асса б̣ахуссуд̇асса ид̣̇ам̣ гаммам̣ гаад̇ум̣ на яуд̇д̇а’нд̇и, звам̣ б̣аахусажжам̣ бажжавзгкид̇ваа баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ибаабам̣ агаронд̇о хирим̣ самудтаабзд̇и. звам̣ аж̇жхад̇д̇асамудтаанахирим̣ жад̇уухи гааран̣зхи самудтаабзд̇и. самудтаабзд̇ваа жа бана ад̇д̇ано жид̇д̇з хирим̣ бавзсзд̇ваа баабагаммам̣ на гарод̇и. звам̣ аж̇жхад̇д̇асамудтаанаа хирий наама ход̇и.
|
तत्थ अज्झत्तसमुट्ठानं हिरिं चतूहि कारणेहि समुट्ठापेति – जातिं पच्चवेक्खित्वा, वयं पच्चवेक्खित्वा, सूरभावं पच्चवेक्खित्वा, बाहुसच्चं पच्चवेक्खित्वा। कथं? ‘पापकरणं नामेतं न जातिसम्पन्नानं कम्मं, हीनजच्चानं केवट्टादीनं इदं कम्मं। मादिसस्स जातिसम्पन्नस्स इदं कम्मं कातुं न युत्त’न्ति, एवं ताव जातिं पच्चवेक्खित्वा पाणातिपातादिपापं अकरोन्तो हिरिं समुट्ठापेति। तथा ‘पापकरणं नामेतं दहरेहि कत्तब्बं कम्मं, मादिसस्स वये ठितस्स इदं कम्मं कातुं न युत्त’न्ति, एवं वयं पच्चवेक्खित्वा पाणातिपातादिपापं अकरोन्तो हिरिं समुट्ठापेति। तथा ‘पापकम्मं नामेतं दुब्बलजातिकानं कम्मं, न सूरभावानं। मादिसस्स सूरभावसम्पन्नस्स इदं कम्मं कातुं न युत्त’न्ति, एवं सूरभावं पच्चवेक्खित्वा पाणातिपातादिपापं अकरोन्तो हिरिं समुट्ठापेति। तथा ‘पापकम्मं नामेतं अन्धबालानं कम्मं, न पण्डितानं। मादिसस्स पण्डितस्स बहुस्सुतस्स इदं कम्मं कातुं न युत्त’न्ति, एवं बाहुसच्चं पच्चवेक्खित्वा पाणातिपातादिपापं अकरोन्तो हिरिं समुट्ठापेति। एवं अज्झत्तसमुट्ठानहिरिं चतूहि कारणेहि समुट्ठापेति। समुट्ठापेत्वा च पन अत्तनो चित्ते हिरिं पवेसेत्वा पापकम्मं न करोति। एवं अज्झत्तसमुट्ठाना हिरी नाम होति।
|
તત્થ અજ્ઝત્તસમુટ્ઠાનં હિરિં ચતૂહિ કારણેહિ સમુટ્ઠાપેતિ – જાતિં પચ્ચવેક્ખિત્વા, વયં પચ્ચવેક્ખિત્વા, સૂરભાવં પચ્ચવેક્ખિત્વા, બાહુસચ્ચં પચ્ચવેક્ખિત્વા. કથં? ‘પાપકરણં નામેતં ન જાતિસમ્પન્નાનં કમ્મં, હીનજચ્ચાનં કેવટ્ટાદીનં ઇદં કમ્મં. માદિસસ્સ જાતિસમ્પન્નસ્સ ઇદં કમ્મં કાતું ન યુત્ત’ન્તિ, એવં તાવ જાતિં પચ્ચવેક્ખિત્વા પાણાતિપાતાદિપાપં અકરોન્તો હિરિં સમુટ્ઠાપેતિ. તથા ‘પાપકરણં નામેતં દહરેહિ કત્તબ્બં કમ્મં, માદિસસ્સ વયે ઠિતસ્સ ઇદં કમ્મં કાતું ન યુત્ત’ન્તિ, એવં વયં પચ્ચવેક્ખિત્વા પાણાતિપાતાદિપાપં અકરોન્તો હિરિં સમુટ્ઠાપેતિ. તથા ‘પાપકમ્મં નામેતં દુબ્બલજાતિકાનં કમ્મં, ન સૂરભાવાનં. માદિસસ્સ સૂરભાવસમ્પન્નસ્સ ઇદં કમ્મં કાતું ન યુત્ત’ન્તિ, એવં સૂરભાવં પચ્ચવેક્ખિત્વા પાણાતિપાતાદિપાપં અકરોન્તો હિરિં સમુટ્ઠાપેતિ. તથા ‘પાપકમ્મં નામેતં અન્ધબાલાનં કમ્મં, ન પણ્ડિતાનં. માદિસસ્સ પણ્ડિતસ્સ બહુસ્સુતસ્સ ઇદં કમ્મં કાતું ન યુત્ત’ન્તિ, એવં બાહુસચ્ચં પચ્ચવેક્ખિત્વા પાણાતિપાતાદિપાપં અકરોન્તો હિરિં સમુટ્ઠાપેતિ. એવં અજ્ઝત્તસમુટ્ઠાનહિરિં ચતૂહિ કારણેહિ સમુટ્ઠાપેતિ. સમુટ્ઠાપેત્વા ચ પન અત્તનો ચિત્તે હિરિં પવેસેત્વા પાપકમ્મં ન કરોતિ. એવં અજ્ઝત્તસમુટ્ઠાના હિરી નામ હોતિ.
|
ਤਤ੍ਥ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਹਿਰਿਂ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ – ਜਾਤਿਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ, વਯਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ, ਸੂਰਭਾવਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ, ਬਾਹੁਸਚ੍ਚਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ। ਕਥਂ? ‘ਪਾਪਕਰਣਂ ਨਾਮੇਤਂ ਨ ਜਾਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕਮ੍ਮਂ, ਹੀਨਜਚ੍ਚਾਨਂ ਕੇવਟ੍ਟਾਦੀਨਂ ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ। ਮਾਦਿਸਸ੍ਸ ਜਾਤਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਤਾવ ਜਾਤਿਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਪਾਪਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤੋ ਹਿਰਿਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਤਥਾ ‘ਪਾਪਕਰਣਂ ਨਾਮੇਤਂ ਦਹਰੇਹਿ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਕਮ੍ਮਂ, ਮਾਦਿਸਸ੍ਸ વਯੇ ਠਿਤਸ੍ਸ ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਂ વਯਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਪਾਪਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤੋ ਹਿਰਿਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਤਥਾ ‘ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮੇਤਂ ਦੁਬ੍ਬਲਜਾਤਿਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਂ, ਨ ਸੂਰਭਾવਾਨਂ। ਮਾਦਿਸਸ੍ਸ ਸੂਰਭਾવਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਸੂਰਭਾવਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਪਾਪਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤੋ ਹਿਰਿਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਤਥਾ ‘ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮੇਤਂ ਅਨ੍ਧਬਾਲਾਨਂ ਕਮ੍ਮਂ, ਨ ਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ। ਮਾਦਿਸਸ੍ਸ ਪਣ੍ਡਿਤਸ੍ਸ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਸ੍ਸ ਇਦਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਬਾਹੁਸਚ੍ਚਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਪਾਪਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤੋ ਹਿਰਿਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਏવਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਹਿਰਿਂ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ। ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਚ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚਿਤ੍ਤੇ ਹਿਰਿਂ ਪવੇਸੇਤ੍વਾ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਏવਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ ਹਿਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
|
តត្ថ អជ្ឈត្តសមុដ្ឋានំ ហិរិំ ចតូហិ ការណេហិ សមុដ្ឋាបេតិ – ជាតិំ បច្ចវេក្ខិត្វា, វយំ បច្ចវេក្ខិត្វា, សូរភាវំ បច្ចវេក្ខិត្វា, ពាហុសច្ចំ បច្ចវេក្ខិត្វា។ កថំ? ‘បាបករណំ នាមេតំ ន ជាតិសម្បន្នានំ កម្មំ, ហីនជច្ចានំ កេវដ្ដាទីនំ ឥទំ កម្មំ។ មាទិសស្ស ជាតិសម្បន្នស្ស ឥទំ កម្មំ កាតុំ ន យុត្ត’ន្តិ, ឯវំ តាវ ជាតិំ បច្ចវេក្ខិត្វា បាណាតិបាតាទិបាបំ អករោន្តោ ហិរិំ សមុដ្ឋាបេតិ។ តថា ‘បាបករណំ នាមេតំ ទហរេហិ កត្តព្ពំ កម្មំ, មាទិសស្ស វយេ ឋិតស្ស ឥទំ កម្មំ កាតុំ ន យុត្ត’ន្តិ, ឯវំ វយំ បច្ចវេក្ខិត្វា បាណាតិបាតាទិបាបំ អករោន្តោ ហិរិំ សមុដ្ឋាបេតិ។ តថា ‘បាបកម្មំ នាមេតំ ទុព្ពលជាតិកានំ កម្មំ, ន សូរភាវានំ។ មាទិសស្ស សូរភាវសម្បន្នស្ស ឥទំ កម្មំ កាតុំ ន យុត្ត’ន្តិ, ឯវំ សូរភាវំ បច្ចវេក្ខិត្វា បាណាតិបាតាទិបាបំ អករោន្តោ ហិរិំ សមុដ្ឋាបេតិ។ តថា ‘បាបកម្មំ នាមេតំ អន្ធពាលានំ កម្មំ, ន បណ្ឌិតានំ។ មាទិសស្ស បណ្ឌិតស្ស ពហុស្សុតស្ស ឥទំ កម្មំ កាតុំ ន យុត្ត’ន្តិ, ឯវំ ពាហុសច្ចំ បច្ចវេក្ខិត្វា បាណាតិបាតាទិបាបំ អករោន្តោ ហិរិំ សមុដ្ឋាបេតិ។ ឯវំ អជ្ឈត្តសមុដ្ឋានហិរិំ ចតូហិ ការណេហិ សមុដ្ឋាបេតិ។ សមុដ្ឋាបេត្វា ច បន អត្តនោ ចិត្តេ ហិរិំ បវេសេត្វា បាបកម្មំ ន ករោតិ។ ឯវំ អជ្ឈត្តសមុដ្ឋានា ហិរី នាម ហោតិ។
|
ತತ್ಥ ಅಜ್ಝತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಹಿರಿಂ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ – ಜಾತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ, ವಯಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ, ಸೂರಭಾವಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ, ಬಾಹುಸಚ್ಚಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ। ಕಥಂ? ‘ಪಾಪಕರಣಂ ನಾಮೇತಂ ನ ಜಾತಿಸಮ್ಪನ್ನಾನಂ ಕಮ್ಮಂ, ಹೀನಜಚ್ಚಾನಂ ಕೇವಟ್ಟಾದೀನಂ ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ। ಮಾದಿಸಸ್ಸ ಜಾತಿಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಾತುಂ ನ ಯುತ್ತ’ನ್ತಿ, ಏವಂ ತಾವ ಜಾತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಪಾಪಂ ಅಕರೋನ್ತೋ ಹಿರಿಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ತಥಾ ‘ಪಾಪಕರಣಂ ನಾಮೇತಂ ದಹರೇಹಿ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಕಮ್ಮಂ, ಮಾದಿಸಸ್ಸ ವಯೇ ಠಿತಸ್ಸ ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಾತುಂ ನ ಯುತ್ತ’ನ್ತಿ, ಏವಂ ವಯಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಪಾಪಂ ಅಕರೋನ್ತೋ ಹಿರಿಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ತಥಾ ‘ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನಾಮೇತಂ ದುಬ್ಬಲಜಾತಿಕಾನಂ ಕಮ್ಮಂ, ನ ಸೂರಭಾವಾನಂ। ಮಾದಿಸಸ್ಸ ಸೂರಭಾವಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಾತುಂ ನ ಯುತ್ತ’ನ್ತಿ, ಏವಂ ಸೂರಭಾವಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಪಾಪಂ ಅಕರೋನ್ತೋ ಹಿರಿಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ತಥಾ ‘ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನಾಮೇತಂ ಅನ್ಧಬಾಲಾನಂ ಕಮ್ಮಂ, ನ ಪಣ್ಡಿತಾನಂ। ಮಾದಿಸಸ್ಸ ಪಣ್ಡಿತಸ್ಸ ಬಹುಸ್ಸುತಸ್ಸ ಇದಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಾತುಂ ನ ಯುತ್ತ’ನ್ತಿ, ಏವಂ ಬಾಹುಸಚ್ಚಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿಪಾಪಂ ಅಕರೋನ್ತೋ ಹಿರಿಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ಏವಂ ಅಜ್ಝತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಹಿರಿಂ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ। ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಚ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತೇ ಹಿರಿಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋತಿ। ಏವಂ ಅಜ್ಝತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾ ಹಿರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ।
|
തത്ഥ അജ്ഝത്തസമുട്ഠാനം ഹിരിം ചതൂഹി കാരണേഹി സമുട്ഠാപേതി – ജാതിം പച്ചവെക്ഖിത്വാ, വയം പച്ചവെക്ഖിത്വാ, സൂരഭാവം പച്ചവെക്ഖിത്വാ, ബാഹുസച്ചം പച്ചവെക്ഖിത്വാ. കഥം? ‘പാപകരണം നാമേതം ന ജാതിസമ്പന്നാനം കമ്മം, ഹീനജച്ചാനം കേവട്ടാദീനം ഇദം കമ്മം. മാദിസസ്സ ജാതിസമ്പന്നസ്സ ഇദം കമ്മം കാതും ന യുത്ത’ന്തി, ഏവം താവ ജാതിം പച്ചവെക്ഖിത്വാ പാണാതിപാതാദിപാപം അകരൊന്തോ ഹിരിം സമുട്ഠാപേതി. തഥാ ‘പാപകരണം നാമേതം ദഹരേഹി കത്തബ്ബം കമ്മം, മാദിസസ്സ വയേ ഠിതസ്സ ഇദം കമ്മം കാതും ന യുത്ത’ന്തി, ഏവം വയം പച്ചവെക്ഖിത്വാ പാണാതിപാതാദിപാപം അകരൊന്തോ ഹിരിം സമുട്ഠാപേതി. തഥാ ‘പാപകമ്മം നാമേതം ദുബ്ബലജാതികാനം കമ്മം, ന സൂരഭാവാനം. മാദിസസ്സ സൂരഭാവസമ്പന്നസ്സ ഇദം കമ്മം കാതും ന യുത്ത’ന്തി, ഏവം സൂരഭാവം പച്ചവെക്ഖിത്വാ പാണാതിപാതാദിപാപം അകരൊന്തോ ഹിരിം സമുട്ഠാപേതി. തഥാ ‘പാപകമ്മം നാമേതം അന്ധബാലാനം കമ്മം, ന പണ്ഡിതാനം. മാദിസസ്സ പണ്ഡിതസ്സ ബഹുസ്സുതസ്സ ഇദം കമ്മം കാതും ന യുത്ത’ന്തി, ഏവം ബാഹുസച്ചം പച്ചവെക്ഖിത്വാ പാണാതിപാതാദിപാപം അകരൊന്തോ ഹിരിം സമുട്ഠാപേതി. ഏവം അജ്ഝത്തസമുട്ഠാനഹിരിം ചതൂഹി കാരണേഹി സമുട്ഠാപേതി. സമുട്ഠാപെത്വാ ച പന അത്തനോ ചിത്തേ ഹിരിം പവേസെത്വാ പാപകമ്മം ന കരോതി. ഏവം അജ്ഝത്തസമുട്ഠാനാ ഹിരീ നാമ ഹോതി.
|
තත්ථ අජ්ඣත්තසමුට්ඨානං හිරිං චතූහි කාරණෙහි සමුට්ඨාපෙති – ජාතිං පච්චවෙක්ඛිත්වා, වයං පච්චවෙක්ඛිත්වා, සූරභාවං පච්චවෙක්ඛිත්වා, බාහුසච්චං පච්චවෙක්ඛිත්වා. කථං? ‘පාපකරණං නාමෙතං න ජාතිසම්පන්නානං කම්මං, හීනජච්චානං කෙවට්ටාදීනං ඉදං කම්මං. මාදිසස්ස ජාතිසම්පන්නස්ස ඉදං කම්මං කාතුං න යුත්ත’න්ති, එවං තාව ජාතිං පච්චවෙක්ඛිත්වා පාණාතිපාතාදිපාපං අකරොන්තො හිරිං සමුට්ඨාපෙති. තථා ‘පාපකරණං නාමෙතං දහරෙහි කත්තබ්බං කම්මං, මාදිසස්ස වයෙ ඨිතස්ස ඉදං කම්මං කාතුං න යුත්ත’න්ති, එවං වයං පච්චවෙක්ඛිත්වා පාණාතිපාතාදිපාපං අකරොන්තො හිරිං සමුට්ඨාපෙති. තථා ‘පාපකම්මං නාමෙතං දුබ්බලජාතිකානං කම්මං, න සූරභාවානං. මාදිසස්ස සූරභාවසම්පන්නස්ස ඉදං කම්මං කාතුං න යුත්ත’න්ති, එවං සූරභාවං පච්චවෙක්ඛිත්වා පාණාතිපාතාදිපාපං අකරොන්තො හිරිං සමුට්ඨාපෙති. තථා ‘පාපකම්මං නාමෙතං අන්ධබාලානං කම්මං, න පණ්ඩිතානං. මාදිසස්ස පණ්ඩිතස්ස බහුස්සුතස්ස ඉදං කම්මං කාතුං න යුත්ත’න්ති, එවං බාහුසච්චං පච්චවෙක්ඛිත්වා පාණාතිපාතාදිපාපං අකරොන්තො හිරිං සමුට්ඨාපෙති. එවං අජ්ඣත්තසමුට්ඨානහිරිං චතූහි කාරණෙහි සමුට්ඨාපෙති. සමුට්ඨාපෙත්වා ච පන අත්තනො චිත්තෙ හිරිං පවෙසෙත්වා පාපකම්මං න කරොති. එවං අජ්ඣත්තසමුට්ඨානා හිරී නාම හොති.
|
தத்த² அஜ்ஜ²த்தஸமுட்டா²னங் ஹிரிங் சதூஹி காரணேஹி ஸமுட்டா²பேதி – ஜாதிங் பச்சவெக்கி²த்வா, வயங் பச்சவெக்கி²த்வா, ஸூரபா⁴வங் பச்சவெக்கி²த்வா, பா³ஹுஸச்சங் பச்சவெக்கி²த்வா. கத²ங்? ‘பாபகரணங் நாமேதங் ந ஜாதிஸம்பன்னானங் கம்மங், ஹீனஜச்சானங் கேவட்டாதீ³னங் இத³ங் கம்மங். மாதி³ஸஸ்ஸ ஜாதிஸம்பன்னஸ்ஸ இத³ங் கம்மங் காதுங் ந யுத்த’ந்தி, ஏவங் தாவ ஜாதிங் பச்சவெக்கி²த்வா பாணாதிபாதாதி³பாபங் அகரொந்தோ ஹிரிங் ஸமுட்டா²பேதி. ததா² ‘பாபகரணங் நாமேதங் த³ஹரேஹி கத்தப்³ப³ங் கம்மங், மாதி³ஸஸ்ஸ வயே டி²தஸ்ஸ இத³ங் கம்மங் காதுங் ந யுத்த’ந்தி, ஏவங் வயங் பச்சவெக்கி²த்வா பாணாதிபாதாதி³பாபங் அகரொந்தோ ஹிரிங் ஸமுட்டா²பேதி. ததா² ‘பாபகம்மங் நாமேதங் து³ப்³ப³லஜாதிகானங் கம்மங், ந ஸூரபா⁴வானங். மாதி³ஸஸ்ஸ ஸூரபா⁴வஸம்பன்னஸ்ஸ இத³ங் கம்மங் காதுங் ந யுத்த’ந்தி, ஏவங் ஸூரபா⁴வங் பச்சவெக்கி²த்வா பாணாதிபாதாதி³பாபங் அகரொந்தோ ஹிரிங் ஸமுட்டா²பேதி. ததா² ‘பாபகம்மங் நாமேதங் அந்த⁴பா³லானங் கம்மங், ந பண்டி³தானங். மாதி³ஸஸ்ஸ பண்டி³தஸ்ஸ ப³ஹுஸ்ஸுதஸ்ஸ இத³ங் கம்மங் காதுங் ந யுத்த’ந்தி, ஏவங் பா³ஹுஸச்சங் பச்சவெக்கி²த்வா பாணாதிபாதாதி³பாபங் அகரொந்தோ ஹிரிங் ஸமுட்டா²பேதி. ஏவங் அஜ்ஜ²த்தஸமுட்டா²னஹிரிங் சதூஹி காரணேஹி ஸமுட்டா²பேதி. ஸமுட்டா²பெத்வா ச பன அத்தனோ சித்தே ஹிரிங் பவேஸெத்வா பாபகம்மங் ந கரோதி. ஏவங் அஜ்ஜ²த்தஸமுட்டா²னா ஹிரீ நாம ஹோதி.
|
తత్థ అజ్ఝత్తసముట్ఠానం హిరిం చతూహి కారణేహి సముట్ఠాపేతి – జాతిం పచ్చవేక్ఖిత్వా, వయం పచ్చవేక్ఖిత్వా, సూరభావం పచ్చవేక్ఖిత్వా, బాహుసచ్చం పచ్చవేక్ఖిత్వా. కథం? ‘పాపకరణం నామేతం న జాతిసమ్పన్నానం కమ్మం, హీనజచ్చానం కేవట్టాదీనం ఇదం కమ్మం. మాదిసస్స జాతిసమ్పన్నస్స ఇదం కమ్మం కాతుం న యుత్త’న్తి, ఏవం తావ జాతిం పచ్చవేక్ఖిత్వా పాణాతిపాతాదిపాపం అకరోన్తో హిరిం సముట్ఠాపేతి. తథా ‘పాపకరణం నామేతం దహరేహి కత్తబ్బం కమ్మం, మాదిసస్స వయే ఠితస్స ఇదం కమ్మం కాతుం న యుత్త’న్తి, ఏవం వయం పచ్చవేక్ఖిత్వా పాణాతిపాతాదిపాపం అకరోన్తో హిరిం సముట్ఠాపేతి. తథా ‘పాపకమ్మం నామేతం దుబ్బలజాతికానం కమ్మం, న సూరభావానం. మాదిసస్స సూరభావసమ్పన్నస్స ఇదం కమ్మం కాతుం న యుత్త’న్తి, ఏవం సూరభావం పచ్చవేక్ఖిత్వా పాణాతిపాతాదిపాపం అకరోన్తో హిరిం సముట్ఠాపేతి. తథా ‘పాపకమ్మం నామేతం అన్ధబాలానం కమ్మం, న పణ్డితానం. మాదిసస్స పణ్డితస్స బహుస్సుతస్స ఇదం కమ్మం కాతుం న యుత్త’న్తి, ఏవం బాహుసచ్చం పచ్చవేక్ఖిత్వా పాణాతిపాతాదిపాపం అకరోన్తో హిరిం సముట్ఠాపేతి. ఏవం అజ్ఝత్తసముట్ఠానహిరిం చతూహి కారణేహి సముట్ఠాపేతి. సముట్ఠాపేత్వా చ పన అత్తనో చిత్తే హిరిం పవేసేత్వా పాపకమ్మం న కరోతి. ఏవం అజ్ఝత్తసముట్ఠానా హిరీ నామ హోతి.
|
ตตฺถ อชฺฌตฺตสมุฏฺฐานํ หิริํ จตูหิ การเณหิ สมุฏฺฐาเปติ – ชาติํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา, วยํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา, สูรภาวํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา, พาหุสจฺจํ ปจฺจเวกฺขิตฺวาฯ กถํ? ‘ปาปกรณํ นาเมตํ น ชาติสมฺปนฺนานํ กมฺมํ, หีนชจฺจานํ เกวฏฺฏาทีนํ อิทํ กมฺมํฯ มาทิสสฺส ชาติสมฺปนฺนสฺส อิทํ กมฺมํ กาตุํ น ยุตฺต’นฺติ, เอวํ ตาว ชาติํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ปาณาติปาตาทิปาปํ อกโรนฺโต หิริํ สมุฏฺฐาเปติฯ ตถา ‘ปาปกรณํ นาเมตํ ทหเรหิ กตฺตพฺพํ กมฺมํ, มาทิสสฺส วเย ฐิตสฺส อิทํ กมฺมํ กาตุํ น ยุตฺต’นฺติ, เอวํ วยํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ปาณาติปาตาทิปาปํ อกโรนฺโต หิริํ สมุฏฺฐาเปติฯ ตถา ‘ปาปกมฺมํ นาเมตํ ทุพฺพลชาติกานํ กมฺมํ, น สูรภาวานํฯ มาทิสสฺส สูรภาวสมฺปนฺนสฺส อิทํ กมฺมํ กาตุํ น ยุตฺต’นฺติ, เอวํ สูรภาวํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ปาณาติปาตาทิปาปํ อกโรนฺโต หิริํ สมุฏฺฐาเปติฯ ตถา ‘ปาปกมฺมํ นาเมตํ อนฺธพาลานํ กมฺมํ, น ปณฺฑิตานํฯ มาทิสสฺส ปณฺฑิตสฺส พหุสฺสุตสฺส อิทํ กมฺมํ กาตุํ น ยุตฺต’นฺติ, เอวํ พาหุสจฺจํ ปจฺจเวกฺขิตฺวา ปาณาติปาตาทิปาปํ อกโรนฺโต หิริํ สมุฏฺฐาเปติฯ เอวํ อชฺฌตฺตสมุฏฺฐานหิริํ จตูหิ การเณหิ สมุฏฺฐาเปติฯ สมุฏฺฐาเปตฺวา จ ปน อตฺตโน จิตฺเต หิริํ ปเวเสตฺวา ปาปกมฺมํ น กโรติฯ เอวํ อชฺฌตฺตสมุฏฺฐานา หิรี นาม โหติฯ
|
ཏ་ཏྠ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཧི་རིཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི – ཛཱ་ཏིཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ, ཝ་ཡཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ, སཱུ་ར་བྷཱ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ, བཱ་ཧུ་ས་ཙྩཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ། ཀ་ཐཾ? ‘པཱ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ན ཛཱ་ཏི་ས་མྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀ་མྨཾ, ཧཱི་ན་ཛ་ཙྩཱ་ནཾ ཀེ་ཝ་ཊྚཱ་དཱི་ནཾ ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ། མཱ་དི་ས་སྶ ཛཱ་ཏི་ས་མྤ་ནྣ་སྶ ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ཡུ་ཏྟ’ནྟི, ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ཛཱ་ཏིཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་པཱ་པཾ ཨ་ཀ་རོ་ནྟོ ཧི་རིཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཏ་ཐཱ ‘པཱ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ད་ཧ་རེ་ཧི ཀ་ཏྟ་བྦཾ ཀ་མྨཾ, མཱ་དི་ས་སྶ ཝ་ཡེ ཋི་ཏ་སྶ ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ཡུ་ཏྟ’ནྟི, ཨེ་ཝཾ ཝ་ཡཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་པཱ་པཾ ཨ་ཀ་རོ་ནྟོ ཧི་རིཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཏ་ཐཱ ‘པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མེ་ཏཾ དུ་བྦ་ལ་ཛཱ་ཏི་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཾ, ན སཱུ་ར་བྷཱ་ཝཱ་ནཾ། མཱ་དི་ས་སྶ སཱུ་ར་བྷཱ་ཝ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ཡུ་ཏྟ’ནྟི, ཨེ་ཝཾ སཱུ་ར་བྷཱ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་པཱ་པཾ ཨ་ཀ་རོ་ནྟོ ཧི་རིཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཏ་ཐཱ ‘པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ཨ་ནྡྷ་བཱ་ལཱ་ནཾ ཀ་མྨཾ, ན པ་ཎྜི་ཏཱ་ནཾ། མཱ་དི་ས་སྶ པ་ཎྜི་ཏ་སྶ བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་སྶ ཨི་དཾ ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ཡུ་ཏྟ’ནྟི, ཨེ་ཝཾ བཱ་ཧུ་ས་ཙྩཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་པཱ་པཾ ཨ་ཀ་རོ་ནྟོ ཧི་རིཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཧི་རིཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི། ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ཙ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཙི་ཏྟེ ཧི་རིཾ པ་ཝེ་སེ་ཏྭཱ པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཧི་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
|
1,223
|
bodytext
|
Kathaṃ bahiddhāsamuṭṭhānaṃ ottappaṃ nāma? Sace tvaṃ pāpakammaṃ karissasi catūsu parisāsu garahappatto bhavissasi.
|
ကထံ ဗဟိဒ္ဓါသမုဋ္ဌာနံ ဩတ္တပ္ပံ နာမ? သစေ တွံ ပါပကမ္မံ ကရိဿသိ စတူသု ပရိသာသု ဂရဟပ္ပတ္တော ဘဝိဿသိ။
|
কথং বহিদ্ধাসমুট্ঠানং ওত্তপ্পং নাম? সচে ত্ৰং পাপকম্মং করিস্সসি চতূসু পরিসাসু গরহপ্পত্তো ভৰিস্সসি।
|
гат̇ам̣ б̣ахид̣̇д̇хаасамудтаанам̣ од̇д̇аббам̣ наама? сажз д̇вам̣ баабагаммам̣ гариссаси жад̇уусу барисаасу г̇арахаббад̇д̇о бхависсаси.
|
कथं बहिद्धासमुट्ठानं ओत्तप्पं नाम? सचे त्वं पापकम्मं करिस्ससि चतूसु परिसासु गरहप्पत्तो भविस्ससि।
|
કથં બહિદ્ધાસમુટ્ઠાનં ઓત્તપ્પં નામ? સચે ત્વં પાપકમ્મં કરિસ્સસિ ચતૂસુ પરિસાસુ ગરહપ્પત્તો ભવિસ્સસિ.
|
ਕਥਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ? ਸਚੇ ਤ੍વਂ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਕਰਿਸ੍ਸਸਿ ਚਤੂਸੁ ਪਰਿਸਾਸੁ ਗਰਹਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਭવਿਸ੍ਸਸਿ।
|
កថំ ពហិទ្ធាសមុដ្ឋានំ ឱត្តប្បំ នាម? សចេ ត្វំ បាបកម្មំ ករិស្សសិ ចតូសុ បរិសាសុ គរហប្បត្តោ ភវិស្សសិ។
|
ಕಥಂ ಬಹಿದ್ಧಾಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ? ಸಚೇ ತ್ವಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕರಿಸ್ಸಸಿ ಚತೂಸು ಪರಿಸಾಸು ಗರಹಪ್ಪತ್ತೋ ಭವಿಸ್ಸಸಿ।
|
കഥം ബഹിദ്ധാസമുട്ഠാനം ഒത്തപ്പം നാമ? സചേ ത്വം പാപകമ്മം കരിസ്സസി ചതൂസു പരിസാസു ഗരഹപ്പത്തോ ഭവിസ്സസി.
|
කථං බහිද්ධාසමුට්ඨානං ඔත්තප්පං නාම? සචෙ ත්වං පාපකම්මං කරිස්සසි චතූසු පරිසාසු ගරහප්පත්තො භවිස්සසි.
|
கத²ங் ப³ஹித்³தா⁴ஸமுட்டா²னங் ஒத்தப்பங் நாம? ஸசே த்வங் பாபகம்மங் கரிஸ்ஸஸி சதூஸு பரிஸாஸு க³ரஹப்பத்தோ ப⁴விஸ்ஸஸி.
|
కథం బహిద్ధాసముట్ఠానం ఓత్తప్పం నామ? సచే త్వం పాపకమ్మం కరిస్ససి చతూసు పరిసాసు గరహప్పత్తో భవిస్ససి.
|
กถํ พหิทฺธาสมุฏฺฐานํ โอตฺตปฺปํ นาม? สเจ ตฺวํ ปาปกมฺมํ กริสฺสสิ จตูสุ ปริสาสุ ครหปฺปตฺโต ภวิสฺสสิฯ
|
ཀ་ཐཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ? ས་ཙེ ཏྭཾ པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ཀ་རི་སྶ་སི ཙ་ཏཱུ་སུ པ་རི་སཱ་སུ ག་ར་ཧ་པྤ་ཏྟོ བྷ་ཝི་སྶ་སི།
|
1,224
|
gatha1
|
Garahissanti taṃ viññū, asuciṃ nāgariko yathā;
|
ဂရဟိဿန္တိ တံ ဝိညူ၊ အသုစိံ နာဂရိကော ယထာ။
|
গরহিস্সন্তি তং ৰিঞ্ঞূ, অসুচিং নাগরিকো যথা।
|
г̇арахиссанд̇и д̇ам̣ вин̃н̃уу, асужим̣ нааг̇ариго яат̇аа;
|
गरहिस्सन्ति तं विञ्ञू, असुचिं नागरिको यथा।
|
ગરહિસ્સન્તિ તં વિઞ્ઞૂ, અસુચિં નાગરિકો યથા;
|
ਗਰਹਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਤਂ વਿਞ੍ਞੂ, ਅਸੁਚਿਂ ਨਾਗਰਿਕੋ ਯਥਾ।
|
គរហិស្សន្តិ តំ វិញ្ញូ, អសុចិំ នាគរិកោ យថា;
|
ಗರಹಿಸ್ಸನ್ತಿ ತಂ ವಿಞ್ಞೂ, ಅಸುಚಿಂ ನಾಗರಿಕೋ ಯಥಾ।
|
ഗരഹിസ്സന്തി തം വിഞ്ഞൂ, അസുചിം നാഗരികോ യഥാ;
|
ගරහිස්සන්ති තං විඤ්ඤූ, අසුචිං නාගරිකො යථා;
|
க³ரஹிஸ்ஸந்தி தங் விஞ்ஞூ, அஸுசிங் நாக³ரிகோ யதா²;
|
గరహిస్సన్తి తం విఞ్ఞూ, అసుచిం నాగరికో యథా;
|
ครหิสฺสนฺติ ตํ วิญฺญู, อสุจิํ นาคริโก ยถา;
|
ག་ར་ཧི་སྶ་ནྟི ཏཾ ཝི་ཉྙཱུ, ཨ་སུ་ཙིཾ ནཱ་ག་རི་ཀོ ཡ་ཐཱ།
|
1,225
|
gathalast
|
Vajjito sīlavantehi, kathaṃ bhikkhu karissasīti.
|
ဝဇ္ဇိတော သီလဝန္တေဟိ၊ ကထံ ဘိက္ခု ကရိဿသီတိ။
|
ৰজ্জিতো সীলৰন্তেহি, কথং ভিক্খু করিস্সসীতি॥
|
важ̇ж̇ид̇о сийлаванд̇зхи, гат̇ам̣ бхигку гариссасийд̇и.
|
वज्जितो सीलवन्तेहि, कथं भिक्खु करिस्ससीति॥
|
વજ્જિતો સીલવન્તેહિ, કથં ભિક્ખુ કરિસ્સસીતિ.
|
વਜ੍ਜਿਤੋ ਸੀਲવਨ੍ਤੇਹਿ, ਕਥਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਰਿਸ੍ਸਸੀਤਿ॥
|
វជ្ជិតោ សីលវន្តេហិ, កថំ ភិក្ខុ ករិស្សសីតិ។
|
ವಜ್ಜಿತೋ ಸೀಲವನ್ತೇಹಿ, ಕಥಂ ಭಿಕ್ಖು ಕರಿಸ್ಸಸೀತಿ॥
|
വജ്ജിതോ സീലവന്തേഹി, കഥം ഭിക്ഖു കരിസ്സസീതി.
|
වජ්ජිතො සීලවන්තෙහි, කථං භික්ඛු කරිස්සසීති.
|
வஜ்ஜிதோ ஸீலவந்தேஹி, கத²ங் பி⁴க்கு² கரிஸ்ஸஸீதி.
|
వజ్జితో సీలవన్తేహి, కథం భిక్ఖు కరిస్ససీతి.
|
วชฺชิโต สีลวนฺเตหิ, กถํ ภิกฺขุ กริสฺสสีติฯ
|
ཝ་ཛྫི་ཏོ སཱི་ལ་ཝ་ནྟེ་ཧི, ཀ་ཐཾ བྷི་ཀྑུ ཀ་རི་སྶ་སཱི་ཏི༎
|
1,226
|
bodytext
|
Evaṃ paccavekkhanto hi bahiddhāsamuṭṭhitena ottappena pāpakammaṃ na karoti. Evaṃ bahiddhāsamuṭṭhānaṃ ottappaṃ nāma hoti.
|
ဧဝံ ပစ္စဝေက္ခန္တော ဟိ ဗဟိဒ္ဓါသမုဋ္ဌိတေန ဩတ္တပ္ပေန ပါပကမ္မံ န ကရောတိ။ ဧဝံ ဗဟိဒ္ဓါသမုဋ္ဌာနံ ဩတ္တပ္ပံ နာမ ဟောတိ။
|
এৰং পচ্চৰেক্খন্তো হি বহিদ্ধাসমুট্ঠিতেন ওত্তপ্পেন পাপকম্মং ন করোতি। এৰং বহিদ্ধাসমুট্ঠানং ওত্তপ্পং নাম হোতি।
|
звам̣ бажжавзгканд̇о хи б̣ахид̣̇д̇хаасамудтид̇зна од̇д̇аббзна баабагаммам̣ на гарод̇и. звам̣ б̣ахид̣̇д̇хаасамудтаанам̣ од̇д̇аббам̣ наама ход̇и.
|
एवं पच्चवेक्खन्तो हि बहिद्धासमुट्ठितेन ओत्तप्पेन पापकम्मं न करोति। एवं बहिद्धासमुट्ठानं ओत्तप्पं नाम होति।
|
એવં પચ્ચવેક્ખન્તો હિ બહિદ્ધાસમુટ્ઠિતેન ઓત્તપ્પેન પાપકમ્મં ન કરોતિ. એવં બહિદ્ધાસમુટ્ઠાનં ઓત્તપ્પં નામ હોતિ.
|
ਏવਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਹਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਮੁਟ੍ਠਿਤੇਨ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪੇਨ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਏવਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
|
ឯវំ បច្ចវេក្ខន្តោ ហិ ពហិទ្ធាសមុដ្ឋិតេន ឱត្តប្បេន បាបកម្មំ ន ករោតិ។ ឯវំ ពហិទ្ធាសមុដ្ឋានំ ឱត្តប្បំ នាម ហោតិ។
|
ಏವಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತೋ ಹಿ ಬಹಿದ್ಧಾಸಮುಟ್ಠಿತೇನ ಓತ್ತಪ್ಪೇನ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋತಿ। ಏವಂ ಬಹಿದ್ಧಾಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ ಹೋತಿ।
|
ഏവം പച്ചവെക്ഖന്തോ ഹി ബഹിദ്ധാസമുട്ഠിതേന ഒത്തപ്പേന പാപകമ്മം ന കരോതി. ഏവം ബഹിദ്ധാസമുട്ഠാനം ഒത്തപ്പം നാമ ഹോതി.
|
එවං පච්චවෙක්ඛන්තො හි බහිද්ධාසමුට්ඨිතෙන ඔත්තප්පෙන පාපකම්මං න කරොති. එවං බහිද්ධාසමුට්ඨානං ඔත්තප්පං නාම හොති.
|
ஏவங் பச்சவெக்க²ந்தோ ஹி ப³ஹித்³தா⁴ஸமுட்டி²தேன ஒத்தப்பேன பாபகம்மங் ந கரோதி. ஏவங் ப³ஹித்³தா⁴ஸமுட்டா²னங் ஒத்தப்பங் நாம ஹோதி.
|
ఏవం పచ్చవేక్ఖన్తో హి బహిద్ధాసముట్ఠితేన ఓత్తప్పేన పాపకమ్మం న కరోతి. ఏవం బహిద్ధాసముట్ఠానం ఓత్తప్పం నామ హోతి.
|
เอวํ ปจฺจเวกฺขนฺโต หิ พหิทฺธาสมุฏฺฐิเตน โอตฺตปฺเปน ปาปกมฺมํ น กโรติฯ เอวํ พหิทฺธาสมุฏฺฐานํ โอตฺตปฺปํ นาม โหติฯ
|
ཨེ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟོ ཧི བ་ཧི་དྡྷཱ་ས་མུ་ཊྛི་ཏེ་ན ཨོ་ཏྟ་པྤེ་ན པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
|
1,227
|
bodytext
|
Kathaṃ attādhipati hirī nāma? Idhekacco kulaputto attānaṃ adhipatiṃ jeṭṭhakaṃ katvā ‘mādisassa saddhāpabbajitassa bahussutassa dhutaṅgadharassa na yuttaṃ pāpakammaṃ kātu’nti pāpaṃ na karoti. Evaṃ attādhipati hirī nāma hoti. Tenāha bhagavā – ‘‘so attānaṃyeva adhipatiṃ jeṭṭhakaṃ karitvā akusalaṃ pajahati kusalaṃ bhāveti, sāvajjaṃ pajahati anavajjaṃ bhāveti, suddhamattānaṃ pariharatī’’ti (a. ni. 3.40).
|
ကထံ အတ္တာဓိပတိ ဟိရီ နာမ? ဣဓေကစ္စော ကုလပုတ္တော အတ္တာနံ အဓိပတိံ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ ‘မာဒိသဿ သဒ္ဓါပဗ္ဗဇိတဿ ဗဟုဿုတဿ ဓုတင်္ဂဓရဿ န ယုတ္တံ ပါပကမ္မံ ကာတု’န္တိ ပါပံ န ကရောတိ။ ဧဝံ အတ္တာဓိပတိ ဟိရီ နာမ ဟောတိ။ တေနာဟ ဘဂဝါ – ‘‘သော အတ္တာနံယေဝ အဓိပတိံ ဇေဋ္ဌကံ ကရိတွာ အကုသလံ ပဇဟတိ ကုသလံ ဘာဝေတိ၊ သာဝဇ္ဇံ ပဇဟတိ အနဝဇ္ဇံ ဘာဝေတိ၊ သုဒ္ဓမတ္တာနံ ပရိဟရတီ’’တိ (အ. နိ. ၃.၄၀)။
|
কথং অত্তাধিপতি হিরী নাম? ইধেকচ্চো কুলপুত্তো অত্তানং অধিপতিং জেট্ঠকং কত্ৰা ‘মাদিসস্স সদ্ধাপব্বজিতস্স বহুস্সুতস্স ধুতঙ্গধরস্স ন যুত্তং পাপকম্মং কাতু’ন্তি পাপং ন করোতি। এৰং অত্তাধিপতি হিরী নাম হোতি। তেনাহ ভগৰা – ‘‘সো অত্তানংযেৰ অধিপতিং জেট্ঠকং করিত্ৰা অকুসলং পজহতি কুসলং ভাৰেতি, সাৰজ্জং পজহতি অনৰজ্জং ভাৰেতি, সুদ্ধমত্তানং পরিহরতী’’তি (অ॰ নি॰ ৩.৪০)।
|
гат̇ам̣ ад̇д̇аад̇хибад̇и хирий наама? ид̇хзгажжо гулабуд̇д̇о ад̇д̇аанам̣ ад̇хибад̇им̣ ж̇здтагам̣ гад̇ваа ‘маад̣̇исасса сад̣̇д̇хаабаб̣б̣аж̇ид̇асса б̣ахуссуд̇асса д̇худ̇ан̇г̇ад̇харасса на яуд̇д̇ам̣ баабагаммам̣ гаад̇у’нд̇и баабам̣ на гарод̇и. звам̣ ад̇д̇аад̇хибад̇и хирий наама ход̇и. д̇знааха бхаг̇аваа – ‘‘со ад̇д̇аанам̣язва ад̇хибад̇им̣ ж̇здтагам̣ гарид̇ваа агусалам̣ баж̇ахад̇и гусалам̣ бхаавзд̇и, сааваж̇ж̇ам̣ баж̇ахад̇и анаваж̇ж̇ам̣ бхаавзд̇и, суд̣̇д̇хамад̇д̇аанам̣ барихарад̇ий’’д̇и (а. ни. 3.40).
|
कथं अत्ताधिपति हिरी नाम? इधेकच्चो कुलपुत्तो अत्तानं अधिपतिं जेट्ठकं कत्वा ‘मादिसस्स सद्धापब्बजितस्स बहुस्सुतस्स धुतङ्गधरस्स न युत्तं पापकम्मं कातु’न्ति पापं न करोति। एवं अत्ताधिपति हिरी नाम होति। तेनाह भगवा – ‘‘सो अत्तानंयेव अधिपतिं जेट्ठकं करित्वा अकुसलं पजहति कुसलं भावेति, सावज्जं पजहति अनवज्जं भावेति, सुद्धमत्तानं परिहरती’’ति (अ॰ नि॰ ३.४०)।
|
કથં અત્તાધિપતિ હિરી નામ? ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો અત્તાનં અધિપતિં જેટ્ઠકં કત્વા ‘માદિસસ્સ સદ્ધાપબ્બજિતસ્સ બહુસ્સુતસ્સ ધુતઙ્ગધરસ્સ ન યુત્તં પાપકમ્મં કાતુ’ન્તિ પાપં ન કરોતિ. એવં અત્તાધિપતિ હિરી નામ હોતિ. તેનાહ ભગવા – ‘‘સો અત્તાનંયેવ અધિપતિં જેટ્ઠકં કરિત્વા અકુસલં પજહતિ કુસલં ભાવેતિ, સાવજ્જં પજહતિ અનવજ્જં ભાવેતિ, સુદ્ધમત્તાનં પરિહરતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૩.૪૦).
|
ਕਥਂ ਅਤ੍ਤਾਧਿਪਤਿ ਹਿਰੀ ਨਾਮ? ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ‘ਮਾਦਿਸਸ੍ਸ ਸਦ੍ਧਾਪਬ੍ਬਜਿਤਸ੍ਸ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਸ੍ਸ ਧੁਤਙ੍ਗਧਰਸ੍ਸ ਨ ਯੁਤ੍ਤਂ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤੁ’ਨ੍ਤਿ ਪਾਪਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਏવਂ ਅਤ੍ਤਾਧਿਪਤਿ ਹਿਰੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤੇਨਾਹ ਭਗવਾ – ‘‘ਸੋ ਅਤ੍ਤਾਨਂਯੇવ ਅਧਿਪਤਿਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਅਕੁਸਲਂ ਪਜਹਤਿ ਕੁਸਲਂ ਭਾવੇਤਿ, ਸਾવਜ੍ਜਂ ਪਜਹਤਿ ਅਨવਜ੍ਜਂ ਭਾવੇਤਿ, ਸੁਦ੍ਧਮਤ੍ਤਾਨਂ ਪਰਿਹਰਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੪੦)।
|
កថំ អត្តាធិបតិ ហិរី នាម? ឥធេកច្ចោ កុលបុត្តោ អត្តានំ អធិបតិំ ជេដ្ឋកំ កត្វា ‘មាទិសស្ស សទ្ធាបព្ពជិតស្ស ពហុស្សុតស្ស ធុតង្គធរស្ស ន យុត្តំ បាបកម្មំ កាតុ’ន្តិ បាបំ ន ករោតិ។ ឯវំ អត្តាធិបតិ ហិរី នាម ហោតិ។ តេនាហ ភគវា – ‘‘សោ អត្តានំយេវ អធិបតិំ ជេដ្ឋកំ ករិត្វា អកុសលំ បជហតិ កុសលំ ភាវេតិ, សាវជ្ជំ បជហតិ អនវជ្ជំ ភាវេតិ, សុទ្ធមត្តានំ បរិហរតី’’តិ (អ. និ. ៣.៤០)។
|
ಕಥಂ ಅತ್ತಾಧಿಪತಿ ಹಿರೀ ನಾಮ? ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಅತ್ತಾನಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ‘ಮಾದಿಸಸ್ಸ ಸದ್ಧಾಪಬ್ಬಜಿತಸ್ಸ ಬಹುಸ್ಸುತಸ್ಸ ಧುತಙ್ಗಧರಸ್ಸ ನ ಯುತ್ತಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕಾತು’ನ್ತಿ ಪಾಪಂ ನ ಕರೋತಿ। ಏವಂ ಅತ್ತಾಧಿಪತಿ ಹಿರೀ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತೇನಾಹ ಭಗವಾ – ‘‘ಸೋ ಅತ್ತಾನಂಯೇವ ಅಧಿಪತಿಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕರಿತ್ವಾ ಅಕುಸಲಂ ಪಜಹತಿ ಕುಸಲಂ ಭಾವೇತಿ, ಸಾವಜ್ಜಂ ಪಜಹತಿ ಅನವಜ್ಜಂ ಭಾವೇತಿ, ಸುದ್ಧಮತ್ತಾನಂ ಪರಿಹರತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೪೦)।
|
കഥം അത്താധിപതി ഹിരീ നാമ? ഇധേകച്ചോ കുലപുത്തോ അത്താനം അധിപതിം ജെട്ഠകം കത്വാ ‘മാദിസസ്സ സദ്ധാപബ്ബജിതസ്സ ബഹുസ്സുതസ്സ ധുതങ്ഗധരസ്സ ന യുത്തം പാപകമ്മം കാതു’ന്തി പാപം ന കരോതി. ഏവം അത്താധിപതി ഹിരീ നാമ ഹോതി. തേനാഹ ഭഗവാ – ‘‘സോ അത്താനംയേവ അധിപതിം ജെട്ഠകം കരിത്വാ അകുസലം പജഹതി കുസലം ഭാവേതി, സാവജ്ജം പജഹതി അനവജ്ജം ഭാവേതി, സുദ്ധമത്താനം പരിഹരതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൩.൪൦).
|
කථං අත්තාධිපති හිරී නාම? ඉධෙකච්චො කුලපුත්තො අත්තානං අධිපතිං ජෙට්ඨකං කත්වා ‘මාදිසස්ස සද්ධාපබ්බජිතස්ස බහුස්සුතස්ස ධුතඞ්ගධරස්ස න යුත්තං පාපකම්මං කාතු’න්ති පාපං න කරොති. එවං අත්තාධිපති හිරී නාම හොති. තෙනාහ භගවා – ‘‘සො අත්තානංයෙව අධිපතිං ජෙට්ඨකං කරිත්වා අකුසලං පජහති කුසලං භාවෙති, සාවජ්ජං පජහති අනවජ්ජං භාවෙති, සුද්ධමත්තානං පරිහරතී’’ති (අ. නි. 3.40).
|
கத²ங் அத்தாதி⁴பதி ஹிரீ நாம? இதே⁴கச்சோ குலபுத்தோ அத்தானங் அதி⁴பதிங் ஜெட்ட²கங் கத்வா ‘மாதி³ஸஸ்ஸ ஸத்³தா⁴பப்³ப³ஜிதஸ்ஸ ப³ஹுஸ்ஸுதஸ்ஸ து⁴தங்க³த⁴ரஸ்ஸ ந யுத்தங் பாபகம்மங் காது’ந்தி பாபங் ந கரோதி. ஏவங் அத்தாதி⁴பதி ஹிரீ நாம ஹோதி. தேனாஹ ப⁴க³வா – ‘‘ஸோ அத்தானங்யேவ அதி⁴பதிங் ஜெட்ட²கங் கரித்வா அகுஸலங் பஜஹதி குஸலங் பா⁴வேதி, ஸாவஜ்ஜங் பஜஹதி அனவஜ்ஜங் பா⁴வேதி, ஸுத்³த⁴மத்தானங் பரிஹரதீ’’தி (அ॰ நி॰ 3.40).
|
కథం అత్తాధిపతి హిరీ నామ? ఇధేకచ్చో కులపుత్తో అత్తానం అధిపతిం జేట్ఠకం కత్వా ‘మాదిసస్స సద్ధాపబ్బజితస్స బహుస్సుతస్స ధుతఙ్గధరస్స న యుత్తం పాపకమ్మం కాతు’న్తి పాపం న కరోతి. ఏవం అత్తాధిపతి హిరీ నామ హోతి. తేనాహ భగవా – ‘‘సో అత్తానంయేవ అధిపతిం జేట్ఠకం కరిత్వా అకుసలం పజహతి కుసలం భావేతి, సావజ్జం పజహతి అనవజ్జం భావేతి, సుద్ధమత్తానం పరిహరతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౩.౪౦).
|
กถํ อตฺตาธิปติ หิรี นาม? อิเธกจฺโจ กุลปุตฺโต อตฺตานํ อธิปติํ เชฏฺฐกํ กตฺวา ‘มาทิสสฺส สทฺธาปพฺพชิตสฺส พหุสฺสุตสฺส ธุตงฺคธรสฺส น ยุตฺตํ ปาปกมฺมํ กาตุ’นฺติ ปาปํ น กโรติฯ เอวํ อตฺตาธิปติ หิรี นาม โหติฯ เตนาห ภควา – ‘‘โส อตฺตานํเยว อธิปติํ เชฏฺฐกํ กริตฺวา อกุสลํ ปชหติ กุสลํ ภาเวติ, สาวชฺชํ ปชหติ อนวชฺชํ ภาเวติ, สุทฺธมตฺตานํ ปริหรตี’’ติ (อ. นิ. ๓.๔๐)ฯ
|
ཀ་ཐཾ ཨ་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏི ཧི་རཱི ནཱ་མ? ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ‘མཱ་དི་ས་སྶ ས་དྡྷཱ་པ་བྦ་ཛི་ཏ་སྶ བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་སྶ དྷུ་ཏ་ངྒ་དྷ་ར་སྶ ན ཡུ་ཏྟཾ པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏུ’ནྟི པཱ་པཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏི ཧི་རཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ བྷ་ག་ཝཱ – ‘‘སོ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི ཀུ་ས་ལཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི, སཱ་ཝ་ཛྫཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི ཨ་ན་ཝ་ཛྫཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི, སུ་དྡྷ་མ་ཏྟཱ་ནཾ པ་རི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༣.༤༠)།
|
1,228
|
bodytext
|
Kathaṃ lokādhipati ottappaṃ nāma? Idhekacco kulaputto lokaṃ adhipatiṃ jeṭṭhakaṃ katvā pāpakammaṃ na karoti. Yathāha – ‘‘mahā kho panāyaṃ lokasannivāso. Mahantasmiṃ kho pana lokasannivāse santi samaṇabrāhmaṇā iddhimanto dibbacakkhukā paracittaviduno, te dūratopi passanti, āsannāpi na dissanti, cetasāpi cittaṃ pajānanti, tepimaṃ evaṃ jānissanti ‘passatha bho imaṃ kulaputtaṃ, saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito samāno vokiṇṇo viharati pāpakehi akusalehi dhammehī’ti. Santi devatā iddhimantiniyo dibbacakkhukā paracittaviduniyo. Tā dūratopi passanti, āsannāpi na dissanti, cetasāpi cittaṃ pajānanti, tāpi maṃ jānissanti ‘passatha bho imaṃ kulaputtaṃ, saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito samāno vokiṇṇo viharati pāpakehi akusalehi dhammehī’ti… so lokaṃyeva adhipatiṃ jeṭṭhakaṃ katvā akusalaṃ pajahati kusalaṃ bhāveti, sāvajjaṃ pajahati anavajjaṃ bhāveti, suddhamattānaṃ pariharatī’’ti (a. ni. 3.146). Evaṃ lokādhipati ottappaṃ nāma hoti.
|
ကထံ လောကာဓိပတိ ဩတ္တပ္ပံ နာမ? ဣဓေကစ္စော ကုလပုတ္တော လောကံ အဓိပတိံ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ ပါပကမ္မံ န ကရောတိ။ ယထာဟ – ‘‘မဟာ ခေါ ပနာယံ လောကသန္နိဝါသော။ မဟန္တသ္မိံ ခေါ ပန လောကသန္နိဝါသေ သန္တိ သမဏဗြာဟ္မဏာ ဣဒ္ဓိမန္တော ဒိဗ္ဗစက္ခုကာ ပရစိတ္တဝိဒုနော၊ တေ ဒူရတောပိ ပဿန္တိ၊ အာသန္နာပိ န ဒိဿန္တိ၊ စေတသာပိ စိတ္တံ ပဇာနန္တိ၊ တေပိမံ ဧဝံ ဇာနိဿန္တိ ‘ပဿထ ဘော ဣမံ ကုလပုတ္တံ၊ သဒ္ဓါ အဂါရသ္မာ အနဂါရိယံ ပဗ္ဗဇိတော သမာနော ဝေါကိဏ္ဏော ဝိဟရတိ ပါပကေဟိ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟီ’တိ။ သန္တိ ဒေဝတာ ဣဒ္ဓိမန္တိနိယော ဒိဗ္ဗစက္ခုကာ ပရစိတ္တဝိဒုနိယော။ တာ ဒူရတောပိ ပဿန္တိ၊ အာသန္နာပိ န ဒိဿန္တိ၊ စေတသာပိ စိတ္တံ ပဇာနန္တိ၊ တာပိ မံ ဇာနိဿန္တိ ‘ပဿထ ဘော ဣမံ ကုလပုတ္တံ၊ သဒ္ဓါ အဂါရသ္မာ အနဂါရိယံ ပဗ္ဗဇိတော သမာနော ဝေါကိဏ္ဏော ဝိဟရတိ ပါပကေဟိ အကုသလေဟိ ဓမ္မေဟီ’တိ။ သော လောကံယေဝ အဓိပတိံ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ အကုသလံ ပဇဟတိ ကုသလံ ဘာဝေတိ၊ သာဝဇ္ဇံ ပဇဟတိ အနဝဇ္ဇံ ဘာဝေတိ၊ သုဒ္ဓမတ္တာနံ ပရိဟရတီ’’တိ (အ. နိ. ၃.၁၄၆)။ ဧဝံ လောကာဓိပတိ ဩတ္တပ္ပံ နာမ ဟောတိ။
|
কথং লোকাধিপতি ওত্তপ্পং নাম? ইধেকচ্চো কুলপুত্তো লোকং অধিপতিং জেট্ঠকং কত্ৰা পাপকম্মং ন করোতি। যথাহ – ‘‘মহা খো পনাযং লোকসন্নিৰাসো। মহন্তস্মিং খো পন লোকসন্নিৰাসে সন্তি সমণব্রাহ্মণা ইদ্ধিমন্তো দিব্বচক্খুকা পরচিত্তৰিদুনো, তে দূরতোপি পস্সন্তি, আসন্নাপি ন দিস্সন্তি, চেতসাপি চিত্তং পজানন্তি, তেপিমং এৰং জানিস্সন্তি ‘পস্সথ ভো ইমং কুলপুত্তং, সদ্ধা অগারস্মা অনগারিযং পব্বজিতো সমানো ৰোকিণ্ণো ৰিহরতি পাপকেহি অকুসলেহি ধম্মেহী’তি। সন্তি দেৰতা ইদ্ধিমন্তিনিযো দিব্বচক্খুকা পরচিত্তৰিদুনিযো। তা দূরতোপি পস্সন্তি, আসন্নাপি ন দিস্সন্তি, চেতসাপি চিত্তং পজানন্তি, তাপি মং জানিস্সন্তি ‘পস্সথ ভো ইমং কুলপুত্তং, সদ্ধা অগারস্মা অনগারিযং পব্বজিতো সমানো ৰোকিণ্ণো ৰিহরতি পাপকেহি অকুসলেহি ধম্মেহী’তি… সো লোকংযেৰ অধিপতিং জেট্ঠকং কত্ৰা অকুসলং পজহতি কুসলং ভাৰেতি, সাৰজ্জং পজহতি অনৰজ্জং ভাৰেতি, সুদ্ধমত্তানং পরিহরতী’’তি (অ॰ নি॰ ৩.১৪৬)। এৰং লোকাধিপতি ওত্তপ্পং নাম হোতি।
|
гат̇ам̣ логаад̇хибад̇и од̇д̇аббам̣ наама? ид̇хзгажжо гулабуд̇д̇о логам̣ ад̇хибад̇им̣ ж̇здтагам̣ гад̇ваа баабагаммам̣ на гарод̇и. яат̇ааха – ‘‘махаа ко банааяам̣ логасанниваасо. маханд̇асмим̣ ко бана логасанниваасз санд̇и саман̣аб̣раахман̣аа ид̣̇д̇химанд̇о д̣̇иб̣б̣ажагкугаа баражид̇д̇авид̣̇уно, д̇з д̣̇уурад̇оби бассанд̇и, аасаннааби на д̣̇иссанд̇и, жзд̇асааби жид̇д̇ам̣ баж̇аананд̇и, д̇збимам̣ звам̣ ж̇ааниссанд̇и ‘бассат̇а бхо имам̣ гулабуд̇д̇ам̣, сад̣̇д̇хаа аг̇аарасмаа анаг̇аарияам̣ баб̣б̣аж̇ид̇о самаано вогин̣н̣о вихарад̇и баабагзхи агусалзхи д̇хаммзхий’д̇и. санд̇и д̣̇звад̇аа ид̣̇д̇химанд̇инияо д̣̇иб̣б̣ажагкугаа баражид̇д̇авид̣̇унияо. д̇аа д̣̇уурад̇оби бассанд̇и, аасаннааби на д̣̇иссанд̇и, жзд̇асааби жид̇д̇ам̣ баж̇аананд̇и, д̇ааби мам̣ ж̇ааниссанд̇и ‘бассат̇а бхо имам̣ гулабуд̇д̇ам̣, сад̣̇д̇хаа аг̇аарасмаа анаг̇аарияам̣ баб̣б̣аж̇ид̇о самаано вогин̣н̣о вихарад̇и баабагзхи агусалзхи д̇хаммзхий’д̇и… со логам̣язва ад̇хибад̇им̣ ж̇здтагам̣ гад̇ваа агусалам̣ баж̇ахад̇и гусалам̣ бхаавзд̇и, сааваж̇ж̇ам̣ баж̇ахад̇и анаваж̇ж̇ам̣ бхаавзд̇и, суд̣̇д̇хамад̇д̇аанам̣ барихарад̇ий’’д̇и (а. ни. 3.146). звам̣ логаад̇хибад̇и од̇д̇аббам̣ наама ход̇и.
|
कथं लोकाधिपति ओत्तप्पं नाम? इधेकच्चो कुलपुत्तो लोकं अधिपतिं जेट्ठकं कत्वा पापकम्मं न करोति। यथाह – ‘‘महा खो पनायं लोकसन्निवासो। महन्तस्मिं खो पन लोकसन्निवासे सन्ति समणब्राह्मणा इद्धिमन्तो दिब्बचक्खुका परचित्तविदुनो, ते दूरतोपि पस्सन्ति, आसन्नापि न दिस्सन्ति, चेतसापि चित्तं पजानन्ति, तेपिमं एवं जानिस्सन्ति ‘पस्सथ भो इमं कुलपुत्तं, सद्धा अगारस्मा अनगारियं पब्बजितो समानो वोकिण्णो विहरति पापकेहि अकुसलेहि धम्मेही’ति। सन्ति देवता इद्धिमन्तिनियो दिब्बचक्खुका परचित्तविदुनियो। ता दूरतोपि पस्सन्ति, आसन्नापि न दिस्सन्ति, चेतसापि चित्तं पजानन्ति, तापि मं जानिस्सन्ति ‘पस्सथ भो इमं कुलपुत्तं, सद्धा अगारस्मा अनगारियं पब्बजितो समानो वोकिण्णो विहरति पापकेहि अकुसलेहि धम्मेही’ति… सो लोकंयेव अधिपतिं जेट्ठकं कत्वा अकुसलं पजहति कुसलं भावेति, सावज्जं पजहति अनवज्जं भावेति, सुद्धमत्तानं परिहरती’’ति (अ॰ नि॰ ३.१४६)। एवं लोकाधिपति ओत्तप्पं नाम होति।
|
કથં લોકાધિપતિ ઓત્તપ્પં નામ? ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો લોકં અધિપતિં જેટ્ઠકં કત્વા પાપકમ્મં ન કરોતિ. યથાહ – ‘‘મહા ખો પનાયં લોકસન્નિવાસો. મહન્તસ્મિં ખો પન લોકસન્નિવાસે સન્તિ સમણબ્રાહ્મણા ઇદ્ધિમન્તો દિબ્બચક્ખુકા પરચિત્તવિદુનો, તે દૂરતોપિ પસ્સન્તિ, આસન્નાપિ ન દિસ્સન્તિ, ચેતસાપિ ચિત્તં પજાનન્તિ, તેપિમં એવં જાનિસ્સન્તિ ‘પસ્સથ ભો ઇમં કુલપુત્તં, સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો સમાનો વોકિણ્ણો વિહરતિ પાપકેહિ અકુસલેહિ ધમ્મેહી’તિ. સન્તિ દેવતા ઇદ્ધિમન્તિનિયો દિબ્બચક્ખુકા પરચિત્તવિદુનિયો. તા દૂરતોપિ પસ્સન્તિ, આસન્નાપિ ન દિસ્સન્તિ, ચેતસાપિ ચિત્તં પજાનન્તિ, તાપિ મં જાનિસ્સન્તિ ‘પસ્સથ ભો ઇમં કુલપુત્તં, સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો સમાનો વોકિણ્ણો વિહરતિ પાપકેહિ અકુસલેહિ ધમ્મેહી’તિ… સો લોકંયેવ અધિપતિં જેટ્ઠકં કત્વા અકુસલં પજહતિ કુસલં ભાવેતિ, સાવજ્જં પજહતિ અનવજ્જં ભાવેતિ, સુદ્ધમત્તાનં પરિહરતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૩.૧૪૬). એવં લોકાધિપતિ ઓત્તપ્પં નામ હોતિ.
|
ਕਥਂ ਲੋਕਾਧਿਪਤਿ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ? ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਲੋਕਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਮਹਾ ਖੋ ਪਨਾਯਂ ਲੋਕਸਨ੍ਨਿવਾਸੋ। ਮਹਨ੍ਤਸ੍ਮਿਂ ਖੋ ਪਨ ਲੋਕਸਨ੍ਨਿવਾਸੇ ਸਨ੍ਤਿ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਇਦ੍ਧਿਮਨ੍ਤੋ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਕਾ ਪਰਚਿਤ੍ਤવਿਦੁਨੋ, ਤੇ ਦੂਰਤੋਪਿ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਆਸਨ੍ਨਾਪਿ ਨ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਚੇਤਸਾਪਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਜਾਨਨ੍ਤਿ, ਤੇਪਿਮਂ ਏવਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ‘ਪਸ੍ਸਥ ਭੋ ਇਮਂ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਂ, ਸਦ੍ਧਾ ਅਗਾਰਸ੍ਮਾ ਅਨਗਾਰਿਯਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਸਮਾਨੋ વੋਕਿਣ੍ਣੋ વਿਹਰਤਿ ਪਾਪਕੇਹਿ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹੀ’ਤਿ। ਸਨ੍ਤਿ ਦੇવਤਾ ਇਦ੍ਧਿਮਨ੍ਤਿਨਿਯੋ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਕਾ ਪਰਚਿਤ੍ਤવਿਦੁਨਿਯੋ। ਤਾ ਦੂਰਤੋਪਿ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਆਸਨ੍ਨਾਪਿ ਨ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਚੇਤਸਾਪਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਜਾਨਨ੍ਤਿ, ਤਾਪਿ ਮਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ‘ਪਸ੍ਸਥ ਭੋ ਇਮਂ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਂ, ਸਦ੍ਧਾ ਅਗਾਰਸ੍ਮਾ ਅਨਗਾਰਿਯਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਸਮਾਨੋ વੋਕਿਣ੍ਣੋ વਿਹਰਤਿ ਪਾਪਕੇਹਿ ਅਕੁਸਲੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹੀ’ਤਿ… ਸੋ ਲੋਕਂਯੇવ ਅਧਿਪਤਿਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਅਕੁਸਲਂ ਪਜਹਤਿ ਕੁਸਲਂ ਭਾવੇਤਿ, ਸਾવਜ੍ਜਂ ਪਜਹਤਿ ਅਨવਜ੍ਜਂ ਭਾવੇਤਿ, ਸੁਦ੍ਧਮਤ੍ਤਾਨਂ ਪਰਿਹਰਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੪੬)। ਏવਂ ਲੋਕਾਧਿਪਤਿ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ।
|
កថំ លោកាធិបតិ ឱត្តប្បំ នាម? ឥធេកច្ចោ កុលបុត្តោ លោកំ អធិបតិំ ជេដ្ឋកំ កត្វា បាបកម្មំ ន ករោតិ។ យថាហ – ‘‘មហា ខោ បនាយំ លោកសន្និវាសោ។ មហន្តស្មិំ ខោ បន លោកសន្និវាសេ សន្តិ សមណព្រាហ្មណា ឥទ្ធិមន្តោ ទិព្ពចក្ខុកា បរចិត្តវិទុនោ, តេ ទូរតោបិ បស្សន្តិ, អាសន្នាបិ ន ទិស្សន្តិ, ចេតសាបិ ចិត្តំ បជានន្តិ, តេបិមំ ឯវំ ជានិស្សន្តិ ‘បស្សថ ភោ ឥមំ កុលបុត្តំ, សទ្ធា អគារស្មា អនគារិយំ បព្ពជិតោ សមានោ វោកិណ្ណោ វិហរតិ បាបកេហិ អកុសលេហិ ធម្មេហី’តិ។ សន្តិ ទេវតា ឥទ្ធិមន្តិនិយោ ទិព្ពចក្ខុកា បរចិត្តវិទុនិយោ។ តា ទូរតោបិ បស្សន្តិ, អាសន្នាបិ ន ទិស្សន្តិ, ចេតសាបិ ចិត្តំ បជានន្តិ, តាបិ មំ ជានិស្សន្តិ ‘បស្សថ ភោ ឥមំ កុលបុត្តំ, សទ្ធា អគារស្មា អនគារិយំ បព្ពជិតោ សមានោ វោកិណ្ណោ វិហរតិ បាបកេហិ អកុសលេហិ ធម្មេហី’តិ… សោ លោកំយេវ អធិបតិំ ជេដ្ឋកំ កត្វា អកុសលំ បជហតិ កុសលំ ភាវេតិ, សាវជ្ជំ បជហតិ អនវជ្ជំ ភាវេតិ, សុទ្ធមត្តានំ បរិហរតី’’តិ (អ. និ. ៣.១៤៦)។ ឯវំ លោកាធិបតិ ឱត្តប្បំ នាម ហោតិ។
|
ಕಥಂ ಲೋಕಾಧಿಪತಿ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ? ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಲೋಕಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋತಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಮಹಾ ಖೋ ಪನಾಯಂ ಲೋಕಸನ್ನಿವಾಸೋ। ಮಹನ್ತಸ್ಮಿಂ ಖೋ ಪನ ಲೋಕಸನ್ನಿವಾಸೇ ಸನ್ತಿ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಇದ್ಧಿಮನ್ತೋ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಕಾ ಪರಚಿತ್ತವಿದುನೋ, ತೇ ದೂರತೋಪಿ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ಆಸನ್ನಾಪಿ ನ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಚೇತಸಾಪಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಜಾನನ್ತಿ, ತೇಪಿಮಂ ಏವಂ ಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ ‘ಪಸ್ಸಥ ಭೋ ಇಮಂ ಕುಲಪುತ್ತಂ, ಸದ್ಧಾ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಸಮಾನೋ ವೋಕಿಣ್ಣೋ ವಿಹರತಿ ಪಾಪಕೇಹಿ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹೀ’ತಿ। ಸನ್ತಿ ದೇವತಾ ಇದ್ಧಿಮನ್ತಿನಿಯೋ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಕಾ ಪರಚಿತ್ತವಿದುನಿಯೋ। ತಾ ದೂರತೋಪಿ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ಆಸನ್ನಾಪಿ ನ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಚೇತಸಾಪಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಜಾನನ್ತಿ, ತಾಪಿ ಮಂ ಜಾನಿಸ್ಸನ್ತಿ ‘ಪಸ್ಸಥ ಭೋ ಇಮಂ ಕುಲಪುತ್ತಂ, ಸದ್ಧಾ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಸಮಾನೋ ವೋಕಿಣ್ಣೋ ವಿಹರತಿ ಪಾಪಕೇಹಿ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹೀ’ತಿ… ಸೋ ಲೋಕಂಯೇವ ಅಧಿಪತಿಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಅಕುಸಲಂ ಪಜಹತಿ ಕುಸಲಂ ಭಾವೇತಿ, ಸಾವಜ್ಜಂ ಪಜಹತಿ ಅನವಜ್ಜಂ ಭಾವೇತಿ, ಸುದ್ಧಮತ್ತಾನಂ ಪರಿಹರತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೧೪೬)। ಏವಂ ಲೋಕಾಧಿಪತಿ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ನಾಮ ಹೋತಿ।
|
കഥം ലോകാധിപതി ഒത്തപ്പം നാമ? ഇധേകച്ചോ കുലപുത്തോ ലോകം അധിപതിം ജെട്ഠകം കത്വാ പാപകമ്മം ന കരോതി. യഥാഹ – ‘‘മഹാ ഖോ പനായം ലോകസന്നിവാസോ. മഹന്തസ്മിം ഖോ പന ലോകസന്നിവാസേ സന്തി സമണബ്രാഹ്മണാ ഇദ്ധിമന്തോ ദിബ്ബചക്ഖുകാ പരചിത്തവിദുനോ, തേ ദൂരതോപി പസ്സന്തി, ആസന്നാപി ന ദിസ്സന്തി, ചേതസാപി ചിത്തം പജാനന്തി, തേപിമം ഏവം ജാനിസ്സന്തി ‘പസ്സഥ ഭോ ഇമം കുലപുത്തം, സദ്ധാ അഗാരസ്മാ അനഗാരിയം പബ്ബജിതോ സമാനോ വോകിണ്ണോ വിഹരതി പാപകേഹി അകുസലേഹി ധമ്മേഹീ’തി. സന്തി ദേവതാ ഇദ്ധിമന്തിനിയോ ദിബ്ബചക്ഖുകാ പരചിത്തവിദുനിയോ. താ ദൂരതോപി പസ്സന്തി, ആസന്നാപി ന ദിസ്സന്തി, ചേതസാപി ചിത്തം പജാനന്തി, താപി മം ജാനിസ്സന്തി ‘പസ്സഥ ഭോ ഇമം കുലപുത്തം, സദ്ധാ അഗാരസ്മാ അനഗാരിയം പബ്ബജിതോ സമാനോ വോകിണ്ണോ വിഹരതി പാപകേഹി അകുസലേഹി ധമ്മേഹീ’തി… സോ ലോകംയേവ അധിപതിം ജെട്ഠകം കത്വാ അകുസലം പജഹതി കുസലം ഭാവേതി, സാവജ്ജം പജഹതി അനവജ്ജം ഭാവേതി, സുദ്ധമത്താനം പരിഹരതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൩.൧൪൬). ഏവം ലോകാധിപതി ഒത്തപ്പം നാമ ഹോതി.
|
කථං ලොකාධිපති ඔත්තප්පං නාම? ඉධෙකච්චො කුලපුත්තො ලොකං අධිපතිං ජෙට්ඨකං කත්වා පාපකම්මං න කරොති. යථාහ – ‘‘මහා ඛො පනායං ලොකසන්නිවාසො. මහන්තස්මිං ඛො පන ලොකසන්නිවාසෙ සන්ති සමණබ්රාහ්මණා ඉද්ධිමන්තො දිබ්බචක්ඛුකා පරචිත්තවිදුනො, තෙ දූරතොපි පස්සන්ති, ආසන්නාපි න දිස්සන්ති, චෙතසාපි චිත්තං පජානන්ති, තෙපිමං එවං ජානිස්සන්ති ‘පස්සථ භො ඉමං කුලපුත්තං, සද්ධා අගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජිතො සමානො වොකිණ්ණො විහරති පාපකෙහි අකුසලෙහි ධම්මෙහී’ති. සන්ති දෙවතා ඉද්ධිමන්තිනියො දිබ්බචක්ඛුකා පරචිත්තවිදුනියො. තා දූරතොපි පස්සන්ති, ආසන්නාපි න දිස්සන්ති, චෙතසාපි චිත්තං පජානන්ති, තාපි මං ජානිස්සන්ති ‘පස්සථ භො ඉමං කුලපුත්තං, සද්ධා අගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජිතො සමානො වොකිණ්ණො විහරති පාපකෙහි අකුසලෙහි ධම්මෙහී’ති… සො ලොකංයෙව අධිපතිං ජෙට්ඨකං කත්වා අකුසලං පජහති කුසලං භාවෙති, සාවජ්ජං පජහති අනවජ්ජං භාවෙති, සුද්ධමත්තානං පරිහරතී’’ති (අ. නි. 3.146). එවං ලොකාධිපති ඔත්තප්පං නාම හොති.
|
கத²ங் லோகாதி⁴பதி ஒத்தப்பங் நாம? இதே⁴கச்சோ குலபுத்தோ லோகங் அதி⁴பதிங் ஜெட்ட²கங் கத்வா பாபகம்மங் ந கரோதி. யதா²ஹ – ‘‘மஹா கோ² பனாயங் லோகஸன்னிவாஸோ. மஹந்தஸ்மிங் கோ² பன லோகஸன்னிவாஸே ஸந்தி ஸமணப்³ராஹ்மணா இத்³தி⁴மந்தோ தி³ப்³ப³சக்கு²கா பரசித்தவிது³னோ, தே தூ³ரதோபி பஸ்ஸந்தி, ஆஸன்னாபி ந தி³ஸ்ஸந்தி, சேதஸாபி சித்தங் பஜானந்தி, தேபிமங் ஏவங் ஜானிஸ்ஸந்தி ‘பஸ்ஸத² போ⁴ இமங் குலபுத்தங், ஸத்³தா⁴ அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதோ ஸமானோ வோகிண்ணோ விஹரதி பாபகேஹி அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹீ’தி. ஸந்தி தே³வதா இத்³தி⁴மந்தினியோ தி³ப்³ப³சக்கு²கா பரசித்தவிது³னியோ. தா தூ³ரதோபி பஸ்ஸந்தி, ஆஸன்னாபி ந தி³ஸ்ஸந்தி, சேதஸாபி சித்தங் பஜானந்தி, தாபி மங் ஜானிஸ்ஸந்தி ‘பஸ்ஸத² போ⁴ இமங் குலபுத்தங், ஸத்³தா⁴ அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதோ ஸமானோ வோகிண்ணோ விஹரதி பாபகேஹி அகுஸலேஹி த⁴ம்மேஹீ’தி… ஸோ லோகங்யேவ அதி⁴பதிங் ஜெட்ட²கங் கத்வா அகுஸலங் பஜஹதி குஸலங் பா⁴வேதி, ஸாவஜ்ஜங் பஜஹதி அனவஜ்ஜங் பா⁴வேதி, ஸுத்³த⁴மத்தானங் பரிஹரதீ’’தி (அ॰ நி॰ 3.146). ஏவங் லோகாதி⁴பதி ஒத்தப்பங் நாம ஹோதி.
|
కథం లోకాధిపతి ఓత్తప్పం నామ? ఇధేకచ్చో కులపుత్తో లోకం అధిపతిం జేట్ఠకం కత్వా పాపకమ్మం న కరోతి. యథాహ – ‘‘మహా ఖో పనాయం లోకసన్నివాసో. మహన్తస్మిం ఖో పన లోకసన్నివాసే సన్తి సమణబ్రాహ్మణా ఇద్ధిమన్తో దిబ్బచక్ఖుకా పరచిత్తవిదునో, తే దూరతోపి పస్సన్తి, ఆసన్నాపి న దిస్సన్తి, చేతసాపి చిత్తం పజానన్తి, తేపిమం ఏవం జానిస్సన్తి ‘పస్సథ భో ఇమం కులపుత్తం, సద్ధా అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో సమానో వోకిణ్ణో విహరతి పాపకేహి అకుసలేహి ధమ్మేహీ’తి. సన్తి దేవతా ఇద్ధిమన్తినియో దిబ్బచక్ఖుకా పరచిత్తవిదునియో. తా దూరతోపి పస్సన్తి, ఆసన్నాపి న దిస్సన్తి, చేతసాపి చిత్తం పజానన్తి, తాపి మం జానిస్సన్తి ‘పస్సథ భో ఇమం కులపుత్తం, సద్ధా అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితో సమానో వోకిణ్ణో విహరతి పాపకేహి అకుసలేహి ధమ్మేహీ’తి… సో లోకంయేవ అధిపతిం జేట్ఠకం కత్వా అకుసలం పజహతి కుసలం భావేతి, సావజ్జం పజహతి అనవజ్జం భావేతి, సుద్ధమత్తానం పరిహరతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౩.౧౪౬). ఏవం లోకాధిపతి ఓత్తప్పం నామ హోతి.
|
กถํ โลกาธิปติ โอตฺตปฺปํ นาม? อิเธกจฺโจ กุลปุตฺโต โลกํ อธิปติํ เชฏฺฐกํ กตฺวา ปาปกมฺมํ น กโรติฯ ยถาห – ‘‘มหา โข ปนายํ โลกสนฺนิวาโสฯ มหนฺตสฺมิํ โข ปน โลกสนฺนิวาเส สนฺติ สมณพฺราหฺมณา อิทฺธิมนฺโต ทิพฺพจกฺขุกา ปรจิตฺตวิทุโน, เต ทูรโตปิ ปสฺสนฺติ, อาสนฺนาปิ น ทิสฺสนฺติ, เจตสาปิ จิตฺตํ ปชานนฺติ, เตปิมํ เอวํ ชานิสฺสนฺติ ‘ปสฺสถ โภ อิมํ กุลปุตฺตํ, สทฺธา อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชิโต สมาโน โวกิณฺโณ วิหรติ ปาปเกหิ อกุสเลหิ ธมฺเมหี’ติฯ สนฺติ เทวตา อิทฺธิมนฺตินิโย ทิพฺพจกฺขุกา ปรจิตฺตวิทุนิโยฯ ตา ทูรโตปิ ปสฺสนฺติ, อาสนฺนาปิ น ทิสฺสนฺติ, เจตสาปิ จิตฺตํ ปชานนฺติ, ตาปิ มํ ชานิสฺสนฺติ ‘ปสฺสถ โภ อิมํ กุลปุตฺตํ, สทฺธา อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชิโต สมาโน โวกิณฺโณ วิหรติ ปาปเกหิ อกุสเลหิ ธมฺเมหี’ติ… โส โลกํเยว อธิปติํ เชฏฺฐกํ กตฺวา อกุสลํ ปชหติ กุสลํ ภาเวติ, สาวชฺชํ ปชหติ อนวชฺชํ ภาเวติ, สุทฺธมตฺตานํ ปริหรตี’’ติ (อ. นิ. ๓.๑๔๖)ฯ เอวํ โลกาธิปติ โอตฺตปฺปํ นาม โหติฯ
|
ཀ་ཐཾ ལོ་ཀཱ་དྷི་པ་ཏི ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ? ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ ལོ་ཀཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘མ་ཧཱ ཁོ པ་ནཱ་ཡཾ ལོ་ཀ་ས་ནྣི་ཝཱ་སོ། མ་ཧ་ནྟ་སྨིཾ ཁོ པ་ན ལོ་ཀ་ས་ནྣི་ཝཱ་སེ ས་ནྟི ས་མ་ཎ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ཨི་དྡྷི་མ་ནྟོ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཀཱ པ་ར་ཙི་ཏྟ་ཝི་དུ་ནོ, ཏེ དཱུ་ར་ཏོ་པི པ་སྶ་ནྟི, ཨཱ་ས་ནྣཱ་པི ན དི་སྶ་ནྟི, ཙེ་ཏ་སཱ་པི ཙི་ཏྟཾ པ་ཛཱ་ན་ནྟི, ཏེ་པི་མཾ ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ནི་སྶ་ནྟི ‘པ་སྶ་ཐ བྷོ ཨི་མཾ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཾ, ས་དྡྷཱ ཨ་གཱ་ར་སྨཱ ཨ་ན་གཱ་རི་ཡཾ པ་བྦ་ཛི་ཏོ ས་མཱ་ནོ ཝོ་ཀི་ཎྞོ ཝི་ཧ་ར་ཏི པཱ་པ་ཀེ་ཧི ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧཱི’ཏི། ས་ནྟི དེ་ཝ་ཏཱ ཨི་དྡྷི་མ་ནྟི་ནི་ཡོ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཀཱ པ་ར་ཙི་ཏྟ་ཝི་དུ་ནི་ཡོ། ཏཱ དཱུ་ར་ཏོ་པི པ་སྶ་ནྟི, ཨཱ་ས་ནྣཱ་པི ན དི་སྶ་ནྟི, ཙེ་ཏ་སཱ་པི ཙི་ཏྟཾ པ་ཛཱ་ན་ནྟི, ཏཱ་པི མཾ ཛཱ་ནི་སྶ་ནྟི ‘པ་སྶ་ཐ བྷོ ཨི་མཾ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཾ, ས་དྡྷཱ ཨ་གཱ་ར་སྨཱ ཨ་ན་གཱ་རི་ཡཾ པ་བྦ་ཛི་ཏོ ས་མཱ་ནོ ཝོ་ཀི་ཎྞོ ཝི་ཧ་ར་ཏི པཱ་པ་ཀེ་ཧི ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧཱི’ཏི… སོ ལོ་ཀཾ་ཡེ་ཝ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི ཀུ་ས་ལཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི, སཱ་ཝ་ཛྫཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི ཨ་ན་ཝ་ཛྫཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི, སུ་དྡྷ་མ་ཏྟཱ་ནཾ པ་རི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༣.༡༤༦)། ཨེ་ཝཾ ལོ་ཀཱ་དྷི་པ་ཏི ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི།
|
1,229
|
bodytext
|
Lajjāsabhāvasaṇṭhitā hirī, bhayasabhāvasaṇṭhitaṃ ottappanti. Ettha pana lajjā ti lajjanākāro; tena sabhāvena saṇṭhitā hirī. Bhaya nti apāyabhayaṃ; tena sabhāvena saṇṭhitaṃ ottappaṃ. Tadubhayampi pāpaparivajjane pākaṭaṃ hoti. Ekacco hi, yathā nāma eko kulaputto uccārapassāvādīni karonto lajjitabbayuttakaṃ ekaṃ disvā lajjanākārappatto bhaveyya hīḷito, evameva ajjhattaṃ lajjidhammaṃ okkamitvā pāpakammaṃ na karoti. Ekacco apāyabhayabhīto hutvā pāpakammaṃ na karoti.
|
လဇ္ဇာသဘာဝသဏ္ဌိတာ ဟိရီ၊ ဘယသဘာဝသဏ္ဌိတံ ဩတ္တပ္ပန္တိ။ ဧတ္ထ ပန လဇ္ဇာ တိ လဇ္ဇနာကာရော; တေန သဘာဝေန သဏ္ဌိတာ ဟိရီ။ ဘယ န္တိ အပါယဘယံ; တေန သဘာဝေန သဏ္ဌိတံ ဩတ္တပ္ပံ။ တဒုဘယမ္ပိ ပါပပရိဝဇ္ဇနေ ပါကဋံ ဟောတိ။ ဧကစ္စော ဟိ၊ ယထာ နာမ ဧကော ကုလပုတ္တော ဥစ္စာရပဿာဝါဒီနိ ကရောန္တော လဇ္ဇိတဗ္ဗယုတ္တကံ ဧကံ ဒိသွာ လဇ္ဇနာကာရပ္ပတ္တော ဘဝေယျ ဟီဠိတော၊ ဧဝမေဝ အဇ္ဈတ္တံ လဇ္ဇိဓမ္မံ ဩက္ကမိတွာ ပါပကမ္မံ န ကရောတိ။ ဧကစ္စော အပါယဘယဘီတော ဟုတွာ ပါပကမ္မံ န ကရောတိ။
|
লজ্জাসভাৰসণ্ঠিতা হিরী, ভযসভাৰসণ্ঠিতং ওত্তপ্পন্তি। এত্থ পন লজ্জা তি লজ্জনাকারো; তেন সভাৰেন সণ্ঠিতা হিরী। ভয ন্তি অপাযভযং; তেন সভাৰেন সণ্ঠিতং ওত্তপ্পং। তদুভযম্পি পাপপরিৰজ্জনে পাকটং হোতি। একচ্চো হি, যথা নাম একো কুলপুত্তো উচ্চারপস্সাৰাদীনি করোন্তো লজ্জিতব্বযুত্তকং একং দিস্ৰা লজ্জনাকারপ্পত্তো ভৰেয্য হীল়িতো, এৰমেৰ অজ্ঝত্তং লজ্জিধম্মং ওক্কমিত্ৰা পাপকম্মং ন করোতি। একচ্চো অপাযভযভীতো হুত্ৰা পাপকম্মং ন করোতি।
|
лаж̇ж̇аасабхаавасан̣тид̇аа хирий, бхаяасабхаавасан̣тид̇ам̣ од̇д̇аббанд̇и. зд̇т̇а бана лаж̇ж̇аа д̇и лаж̇ж̇анаагааро; д̇зна сабхаавзна сан̣тид̇аа хирий. бхаяа нд̇и абааяабхаяам̣; д̇зна сабхаавзна сан̣тид̇ам̣ од̇д̇аббам̣. д̇ад̣̇убхаяамби баабабариваж̇ж̇анз баагадам̣ ход̇и. згажжо хи, яат̇аа наама зго гулабуд̇д̇о ужжаарабассааваад̣̇ийни гаронд̇о лаж̇ж̇ид̇аб̣б̣аяуд̇д̇агам̣ згам̣ д̣̇исваа лаж̇ж̇анаагаараббад̇д̇о бхавзяяа хийл̣ид̇о, звамзва аж̇жхад̇д̇ам̣ лаж̇ж̇ид̇хаммам̣ оггамид̇ваа баабагаммам̣ на гарод̇и. згажжо абааяабхаяабхийд̇о худ̇ваа баабагаммам̣ на гарод̇и.
|
लज्जासभावसण्ठिता हिरी, भयसभावसण्ठितं ओत्तप्पन्ति। एत्थ पन लज्जा ति लज्जनाकारो; तेन सभावेन सण्ठिता हिरी। भय न्ति अपायभयं; तेन सभावेन सण्ठितं ओत्तप्पं। तदुभयम्पि पापपरिवज्जने पाकटं होति। एकच्चो हि, यथा नाम एको कुलपुत्तो उच्चारपस्सावादीनि करोन्तो लज्जितब्बयुत्तकं एकं दिस्वा लज्जनाकारप्पत्तो भवेय्य हीळितो, एवमेव अज्झत्तं लज्जिधम्मं ओक्कमित्वा पापकम्मं न करोति। एकच्चो अपायभयभीतो हुत्वा पापकम्मं न करोति।
|
લજ્જાસભાવસણ્ઠિતા હિરી, ભયસભાવસણ્ઠિતં ઓત્તપ્પન્તિ. એત્થ પન લજ્જા તિ લજ્જનાકારો; તેન સભાવેન સણ્ઠિતા હિરી. ભય ન્તિ અપાયભયં; તેન સભાવેન સણ્ઠિતં ઓત્તપ્પં. તદુભયમ્પિ પાપપરિવજ્જને પાકટં હોતિ. એકચ્ચો હિ, યથા નામ એકો કુલપુત્તો ઉચ્ચારપસ્સાવાદીનિ કરોન્તો લજ્જિતબ્બયુત્તકં એકં દિસ્વા લજ્જનાકારપ્પત્તો ભવેય્ય હીળિતો, એવમેવ અજ્ઝત્તં લજ્જિધમ્મં ઓક્કમિત્વા પાપકમ્મં ન કરોતિ. એકચ્ચો અપાયભયભીતો હુત્વા પાપકમ્મં ન કરોતિ.
|
ਲਜ੍ਜਾਸਭਾવਸਣ੍ਠਿਤਾ ਹਿਰੀ, ਭਯਸਭਾવਸਣ੍ਠਿਤਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਲਜ੍ਜਾ ਤਿ ਲਜ੍ਜਨਾਕਾਰੋ; ਤੇਨ ਸਭਾવੇਨ ਸਣ੍ਠਿਤਾ ਹਿਰੀ। ਭਯ ਨ੍ਤਿ ਅਪਾਯਭਯਂ; ਤੇਨ ਸਭਾવੇਨ ਸਣ੍ਠਿਤਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ। ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਪਾਪਪਰਿવਜ੍ਜਨੇ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ। ਏਕਚ੍ਚੋ ਹਿ, ਯਥਾ ਨਾਮ ਏਕੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਾਦੀਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਲਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਯੁਤ੍ਤਕਂ ਏਕਂ ਦਿਸ੍વਾ ਲਜ੍ਜਨਾਕਾਰਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਭવੇਯ੍ਯ ਹੀਲ਼ਿਤੋ, ਏવਮੇવ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਲਜ੍ਜਿਧਮ੍ਮਂ ਓਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਏਕਚ੍ਚੋ ਅਪਾਯਭਯਭੀਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਨ ਕਰੋਤਿ।
|
លជ្ជាសភាវសណ្ឋិតា ហិរី, ភយសភាវសណ្ឋិតំ ឱត្តប្បន្តិ។ ឯត្ថ បន លជ្ជា តិ លជ្ជនាការោ; តេន សភាវេន សណ្ឋិតា ហិរី។ ភយ ន្តិ អបាយភយំ; តេន សភាវេន សណ្ឋិតំ ឱត្តប្បំ។ តទុភយម្បិ បាបបរិវជ្ជនេ បាកដំ ហោតិ។ ឯកច្ចោ ហិ, យថា នាម ឯកោ កុលបុត្តោ ឧច្ចារបស្សាវាទីនិ ករោន្តោ លជ្ជិតព្ពយុត្តកំ ឯកំ ទិស្វា លជ្ជនាការប្បត្តោ ភវេយ្យ ហីឡិតោ, ឯវមេវ អជ្ឈត្តំ លជ្ជិធម្មំ ឱក្កមិត្វា បាបកម្មំ ន ករោតិ។ ឯកច្ចោ អបាយភយភីតោ ហុត្វា បាបកម្មំ ន ករោតិ។
|
ಲಜ್ಜಾಸಭಾವಸಣ್ಠಿತಾ ಹಿರೀ, ಭಯಸಭಾವಸಣ್ಠಿತಂ ಓತ್ತಪ್ಪನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಪನ ಲಜ್ಜಾ ತಿ ಲಜ್ಜನಾಕಾರೋ; ತೇನ ಸಭಾವೇನ ಸಣ್ಠಿತಾ ಹಿರೀ। ಭಯ ನ್ತಿ ಅಪಾಯಭಯಂ; ತೇನ ಸಭಾವೇನ ಸಣ್ಠಿತಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ। ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಪಾಪಪರಿವಜ್ಜನೇ ಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ। ಏಕಚ್ಚೋ ಹಿ, ಯಥಾ ನಾಮ ಏಕೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಾದೀನಿ ಕರೋನ್ತೋ ಲಜ್ಜಿತಬ್ಬಯುತ್ತಕಂ ಏಕಂ ದಿಸ್ವಾ ಲಜ್ಜನಾಕಾರಪ್ಪತ್ತೋ ಭವೇಯ್ಯ ಹೀಳಿತೋ, ಏವಮೇವ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಲಜ್ಜಿಧಮ್ಮಂ ಓಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋತಿ। ಏಕಚ್ಚೋ ಅಪಾಯಭಯಭೀತೋ ಹುತ್ವಾ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋತಿ।
|
ലജ്ജാസഭാവസണ്ഠിതാ ഹിരീ, ഭയസഭാവസണ്ഠിതം ഒത്തപ്പന്തി. എത്ഥ പന ലജ്ജാ തി ലജ്ജനാകാരോ; തേന സഭാവേന സണ്ഠിതാ ഹിരീ. ഭയ ന്തി അപായഭയം; തേന സഭാവേന സണ്ഠിതം ഒത്തപ്പം. തദുഭയമ്പി പാപപരിവജ്ജനേ പാകടം ഹോതി. ഏകച്ചോ ഹി, യഥാ നാമ ഏകോ കുലപുത്തോ ഉച്ചാരപസ്സാവാദീനി കരൊന്തോ ലജ്ജിതബ്ബയുത്തകം ഏകം ദിസ്വാ ലജ്ജനാകാരപ്പത്തോ ഭവെയ്യ ഹീളിതോ, ഏവമേവ അജ്ഝത്തം ലജ്ജിധമ്മം ഒക്കമിത്വാ പാപകമ്മം ന കരോതി. ഏകച്ചോ അപായഭയഭീതോ ഹുത്വാ പാപകമ്മം ന കരോതി.
|
ලජ්ජාසභාවසණ්ඨිතා හිරී, භයසභාවසණ්ඨිතං ඔත්තප්පන්ති. එත්ථ පන ලජ්ජා ති ලජ්ජනාකාරො; තෙන සභාවෙන සණ්ඨිතා හිරී. භය න්ති අපායභයං; තෙන සභාවෙන සණ්ඨිතං ඔත්තප්පං. තදුභයම්පි පාපපරිවජ්ජනෙ පාකටං හොති. එකච්චො හි, යථා නාම එකො කුලපුත්තො උච්චාරපස්සාවාදීනි කරොන්තො ලජ්ජිතබ්බයුත්තකං එකං දිස්වා ලජ්ජනාකාරප්පත්තො භවෙය්ය හීළිතො, එවමෙව අජ්ඣත්තං ලජ්ජිධම්මං ඔක්කමිත්වා පාපකම්මං න කරොති. එකච්චො අපායභයභීතො හුත්වා පාපකම්මං න කරොති.
|
லஜ்ஜாஸபா⁴வஸண்டி²தா ஹிரீ, ப⁴யஸபா⁴வஸண்டி²தங் ஒத்தப்பந்தி. எத்த² பன லஜ்ஜா தி லஜ்ஜனாகாரோ; தேன ஸபா⁴வேன ஸண்டி²தா ஹிரீ. ப⁴ய ந்தி அபாயப⁴யங்; தேன ஸபா⁴வேன ஸண்டி²தங் ஒத்தப்பங். தது³ப⁴யம்பி பாபபரிவஜ்ஜனே பாகடங் ஹோதி. ஏகச்சோ ஹி, யதா² நாம ஏகோ குலபுத்தோ உச்சாரபஸ்ஸாவாதீ³னி கரொந்தோ லஜ்ஜிதப்³ப³யுத்தகங் ஏகங் தி³ஸ்வா லஜ்ஜனாகாரப்பத்தோ ப⁴வெய்ய ஹீளிதோ, ஏவமேவ அஜ்ஜ²த்தங் லஜ்ஜித⁴ம்மங் ஓக்கமித்வா பாபகம்மங் ந கரோதி. ஏகச்சோ அபாயப⁴யபீ⁴தோ ஹுத்வா பாபகம்மங் ந கரோதி.
|
లజ్జాసభావసణ్ఠితా హిరీ, భయసభావసణ్ఠితం ఓత్తప్పన్తి. ఏత్థ పన లజ్జా తి లజ్జనాకారో; తేన సభావేన సణ్ఠితా హిరీ. భయ న్తి అపాయభయం; తేన సభావేన సణ్ఠితం ఓత్తప్పం. తదుభయమ్పి పాపపరివజ్జనే పాకటం హోతి. ఏకచ్చో హి, యథా నామ ఏకో కులపుత్తో ఉచ్చారపస్సావాదీని కరోన్తో లజ్జితబ్బయుత్తకం ఏకం దిస్వా లజ్జనాకారప్పత్తో భవేయ్య హీళితో, ఏవమేవ అజ్ఝత్తం లజ్జిధమ్మం ఓక్కమిత్వా పాపకమ్మం న కరోతి. ఏకచ్చో అపాయభయభీతో హుత్వా పాపకమ్మం న కరోతి.
|
ลชฺชาสภาวสณฺฐิตา หิรี, ภยสภาวสณฺฐิตํ โอตฺตปฺปนฺติฯ เอตฺถ ปน ลชฺชา ติ ลชฺชนากาโร; เตน สภาเวน สณฺฐิตา หิรีฯ ภย นฺติ อปายภยํ; เตน สภาเวน สณฺฐิตํ โอตฺตปฺปํฯ ตทุภยมฺปิ ปาปปริวชฺชเน ปากฏํ โหติฯ เอกจฺโจ หิ, ยถา นาม เอโก กุลปุตฺโต อุจฺจารปสฺสาวาทีนิ กโรนฺโต ลชฺชิตพฺพยุตฺตกํ เอกํ ทิสฺวา ลชฺชนาการปฺปตฺโต ภเวยฺย หีฬิโต, เอวเมว อชฺฌตฺตํ ลชฺชิธมฺมํ โอกฺกมิตฺวา ปาปกมฺมํ น กโรติฯ เอกจฺโจ อปายภยภีโต หุตฺวา ปาปกมฺมํ น กโรติฯ
|
ལ་ཛྫཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ས་ཎྛི་ཏཱ ཧི་རཱི, བྷ་ཡ་ས་བྷཱ་ཝ་ས་ཎྛི་ཏཾ ཨོ་ཏྟ་པྤ་ནྟི། ཨེ་ཏྠ པ་ན ལ་ཛྫཱ ཏི ལ་ཛྫ་ནཱ་ཀཱ་རོ; ཏེ་ན ས་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ཎྛི་ཏཱ ཧི་རཱི། བྷ་ཡ ནྟི ཨ་པཱ་ཡ་བྷ་ཡཾ; ཏེ་ན ས་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ཎྛི་ཏཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི པཱ་པ་པ་རི་ཝ་ཛྫ་ནེ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཧི, ཡ་ཐཱ ནཱ་མ ཨེ་ཀོ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ནྟོ ལ་ཛྫི་ཏ་བྦ་ཡུ་ཏྟ་ཀཾ ཨེ་ཀཾ དི་སྭཱ ལ་ཛྫ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཏྟོ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཧཱི་ལི༹་ཏོ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ལ་ཛྫི་དྷ་མྨཾ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཨ་པཱ་ཡ་བྷ་ཡ་བྷཱི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ པཱ་པ་ཀ་མྨཾ ན ཀ་རོ་ཏི།
|
1,230
|
bodytext
|
Tatridaṃ opammaṃ – yathā hi dvīsu ayoguḷesu eko sītalo bhaveyya gūthamakkhito, eko uṇho āditto. Tattha paṇḍito sītalaṃ gūthamakkhitattā jigucchanto na gaṇhāti, itaraṃ ḍāhabhayena. Tattha sītalassa gūthamakkhanajigucchāya agaṇhanaṃ viya ajjhattaṃ lajjidhammaṃ okkamitvā pāpassa akaraṇaṃ. Uṇhassa ḍāhabhayena agaṇhanaṃ viya apāyabhayena pāpassa akaraṇaṃ veditabbaṃ.
|
တတြိဒံ ဩပမ္မံ – ယထာ ဟိ ဒွီသု အယောဂုဠေသု ဧကော သီတလော ဘဝေယျ ဂူထမက္ခိတော၊ ဧကော ဥဏှော အာဒိတ္တော။ တတ္ထ ပဏ္ဍိတော သီတလံ ဂူထမက္ခိတတ္တာ ဇိဂုစ္ဆန္တော န ဂဏှာတိ၊ ဣတရံ ဍာဟဘယေန။ တတ္ထ သီတလဿ ဂူထမက္ခနဇိဂုစ္ဆာယ အဂဏှနံ ဝိယ အဇ္ဈတ္တံ လဇ္ဇိဓမ္မံ ဩက္ကမိတွာ ပါပဿ အကရဏံ။ ဥဏှဿ ဍာဟဘယေန အဂဏှနံ ဝိယ အပါယဘယေန ပါပဿ အကရဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
তত্রিদং ওপম্মং – যথা হি দ্ৰীসু অযোগুল়েসু একো সীতলো ভৰেয্য গূথমক্খিতো, একো উণ্হো আদিত্তো। তত্থ পণ্ডিতো সীতলং গূথমক্খিতত্তা জিগুচ্ছন্তো ন গণ্হাতি, ইতরং ডাহভযেন। তত্থ সীতলস্স গূথমক্খনজিগুচ্ছায অগণ্হনং ৰিয অজ্ঝত্তং লজ্জিধম্মং ওক্কমিত্ৰা পাপস্স অকরণং। উণ্হস্স ডাহভযেন অগণ্হনং ৰিয অপাযভযেন পাপস্স অকরণং ৰেদিতব্বং।
|
д̇ад̇рид̣̇ам̣ обаммам̣ – яат̇аа хи д̣̇вийсу аяог̇ул̣зсу зго сийд̇ало бхавзяяа г̇уут̇амагкид̇о, зго ун̣хо аад̣̇ид̇д̇о. д̇ад̇т̇а бан̣д̣ид̇о сийд̇алам̣ г̇уут̇амагкид̇ад̇д̇аа ж̇иг̇ужчанд̇о на г̇ан̣хаад̇и, ид̇арам̣ д̣аахабхаязна. д̇ад̇т̇а сийд̇аласса г̇уут̇амагканаж̇иг̇ужчааяа аг̇ан̣ханам̣ вияа аж̇жхад̇д̇ам̣ лаж̇ж̇ид̇хаммам̣ оггамид̇ваа баабасса агаран̣ам̣. ун̣хасса д̣аахабхаязна аг̇ан̣ханам̣ вияа абааяабхаязна баабасса агаран̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
तत्रिदं ओपम्मं – यथा हि द्वीसु अयोगुळेसु एको सीतलो भवेय्य गूथमक्खितो, एको उण्हो आदित्तो। तत्थ पण्डितो सीतलं गूथमक्खितत्ता जिगुच्छन्तो न गण्हाति, इतरं डाहभयेन। तत्थ सीतलस्स गूथमक्खनजिगुच्छाय अगण्हनं विय अज्झत्तं लज्जिधम्मं ओक्कमित्वा पापस्स अकरणं। उण्हस्स डाहभयेन अगण्हनं विय अपायभयेन पापस्स अकरणं वेदितब्बं।
|
તત્રિદં ઓપમ્મં – યથા હિ દ્વીસુ અયોગુળેસુ એકો સીતલો ભવેય્ય ગૂથમક્ખિતો, એકો ઉણ્હો આદિત્તો. તત્થ પણ્ડિતો સીતલં ગૂથમક્ખિતત્તા જિગુચ્છન્તો ન ગણ્હાતિ, ઇતરં ડાહભયેન. તત્થ સીતલસ્સ ગૂથમક્ખનજિગુચ્છાય અગણ્હનં વિય અજ્ઝત્તં લજ્જિધમ્મં ઓક્કમિત્વા પાપસ્સ અકરણં. ઉણ્હસ્સ ડાહભયેન અગણ્હનં વિય અપાયભયેન પાપસ્સ અકરણં વેદિતબ્બં.
|
ਤਤ੍ਰਿਦਂ ਓਪਮ੍ਮਂ – ਯਥਾ ਹਿ ਦ੍વੀਸੁ ਅਯੋਗੁਲ਼ੇਸੁ ਏਕੋ ਸੀਤਲੋ ਭવੇਯ੍ਯ ਗੂਥਮਕ੍ਖਿਤੋ, ਏਕੋ ਉਣ੍ਹੋ ਆਦਿਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਸੀਤਲਂ ਗੂਥਮਕ੍ਖਿਤਤ੍ਤਾ ਜਿਗੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਨ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਇਤਰਂ ਡਾਹਭਯੇਨ। ਤਤ੍ਥ ਸੀਤਲਸ੍ਸ ਗੂਥਮਕ੍ਖਨਜਿਗੁਚ੍ਛਾਯ ਅਗਣ੍ਹਨਂ વਿਯ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਲਜ੍ਜਿਧਮ੍ਮਂ ਓਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪਾਪਸ੍ਸ ਅਕਰਣਂ। ਉਣ੍ਹਸ੍ਸ ਡਾਹਭਯੇਨ ਅਗਣ੍ਹਨਂ વਿਯ ਅਪਾਯਭਯੇਨ ਪਾਪਸ੍ਸ ਅਕਰਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
តត្រិទំ ឱបម្មំ – យថា ហិ ទ្វីសុ អយោគុឡេសុ ឯកោ សីតលោ ភវេយ្យ គូថមក្ខិតោ, ឯកោ ឧណ្ហោ អាទិត្តោ។ តត្ថ បណ្ឌិតោ សីតលំ គូថមក្ខិតត្តា ជិគុច្ឆន្តោ ន គណ្ហាតិ, ឥតរំ ឌាហភយេន។ តត្ថ សីតលស្ស គូថមក្ខនជិគុច្ឆាយ អគណ្ហនំ វិយ អជ្ឈត្តំ លជ្ជិធម្មំ ឱក្កមិត្វា បាបស្ស អករណំ។ ឧណ្ហស្ស ឌាហភយេន អគណ្ហនំ វិយ អបាយភយេន បាបស្ស អករណំ វេទិតព្ពំ។
|
ತತ್ರಿದಂ ಓಪಮ್ಮಂ – ಯಥಾ ಹಿ ದ್ವೀಸು ಅಯೋಗುಳೇಸು ಏಕೋ ಸೀತಲೋ ಭವೇಯ್ಯ ಗೂಥಮಕ್ಖಿತೋ, ಏಕೋ ಉಣ್ಹೋ ಆದಿತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಪಣ್ಡಿತೋ ಸೀತಲಂ ಗೂಥಮಕ್ಖಿತತ್ತಾ ಜಿಗುಚ್ಛನ್ತೋ ನ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಇತರಂ ಡಾಹಭಯೇನ। ತತ್ಥ ಸೀತಲಸ್ಸ ಗೂಥಮಕ್ಖನಜಿಗುಚ್ಛಾಯ ಅಗಣ್ಹನಂ ವಿಯ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಲಜ್ಜಿಧಮ್ಮಂ ಓಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಾಪಸ್ಸ ಅಕರಣಂ। ಉಣ್ಹಸ್ಸ ಡಾಹಭಯೇನ ಅಗಣ್ಹನಂ ವಿಯ ಅಪಾಯಭಯೇನ ಪಾಪಸ್ಸ ಅಕರಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
തത്രിദം ഓപമ്മം – യഥാ ഹി ദ്വീസു അയോഗുളേസു ഏകോ സീതലോ ഭവെയ്യ ഗൂഥമക്ഖിതോ, ഏകോ ഉണ്ഹോ ആദിത്തോ. തത്ഥ പണ്ഡിതോ സീതലം ഗൂഥമക്ഖിതത്താ ജിഗുച്ഛന്തോ ന ഗണ്ഹാതി, ഇതരം ഡാഹഭയേന. തത്ഥ സീതലസ്സ ഗൂഥമക്ഖനജിഗുച്ഛായ അഗണ്ഹനം വിയ അജ്ഝത്തം ലജ്ജിധമ്മം ഒക്കമിത്വാ പാപസ്സ അകരണം. ഉണ്ഹസ്സ ഡാഹഭയേന അഗണ്ഹനം വിയ അപായഭയേന പാപസ്സ അകരണം വേദിതബ്ബം.
|
තත්රිදං ඔපම්මං – යථා හි ද්වීසු අයොගුළෙසු එකො සීතලො භවෙය්ය ගූථමක්ඛිතො, එකො උණ්හො ආදිත්තො. තත්ථ පණ්ඩිතො සීතලං ගූථමක්ඛිතත්තා ජිගුච්ඡන්තො න ගණ්හාති, ඉතරං ඩාහභයෙන. තත්ථ සීතලස්ස ගූථමක්ඛනජිගුච්ඡාය අගණ්හනං විය අජ්ඣත්තං ලජ්ජිධම්මං ඔක්කමිත්වා පාපස්ස අකරණං. උණ්හස්ස ඩාහභයෙන අගණ්හනං විය අපායභයෙන පාපස්ස අකරණං වෙදිතබ්බං.
|
தத்ரித³ங் ஓபம்மங் – யதா² ஹி த்³வீஸு அயோகு³ளேஸு ஏகோ ஸீதலோ ப⁴வெய்ய கூ³த²மக்கி²தோ, ஏகோ உண்ஹோ ஆதி³த்தோ. தத்த² பண்டி³தோ ஸீதலங் கூ³த²மக்கி²தத்தா ஜிகு³ச்ச²ந்தோ ந க³ண்ஹாதி, இதரங் டா³ஹப⁴யேன. தத்த² ஸீதலஸ்ஸ கூ³த²மக்க²னஜிகு³ச்சா²ய அக³ண்ஹனங் விய அஜ்ஜ²த்தங் லஜ்ஜித⁴ம்மங் ஓக்கமித்வா பாபஸ்ஸ அகரணங். உண்ஹஸ்ஸ டா³ஹப⁴யேன அக³ண்ஹனங் விய அபாயப⁴யேன பாபஸ்ஸ அகரணங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
తత్రిదం ఓపమ్మం – యథా హి ద్వీసు అయోగుళేసు ఏకో సీతలో భవేయ్య గూథమక్ఖితో, ఏకో ఉణ్హో ఆదిత్తో. తత్థ పణ్డితో సీతలం గూథమక్ఖితత్తా జిగుచ్ఛన్తో న గణ్హాతి, ఇతరం డాహభయేన. తత్థ సీతలస్స గూథమక్ఖనజిగుచ్ఛాయ అగణ్హనం వియ అజ్ఝత్తం లజ్జిధమ్మం ఓక్కమిత్వా పాపస్స అకరణం. ఉణ్హస్స డాహభయేన అగణ్హనం వియ అపాయభయేన పాపస్స అకరణం వేదితబ్బం.
|
ตตฺริทํ โอปมฺมํ – ยถา หิ ทฺวีสุ อโยคุเฬสุ เอโก สีตโล ภเวยฺย คูถมกฺขิโต, เอโก อุณฺโห อาทิตฺโตฯ ตตฺถ ปณฺฑิโต สีตลํ คูถมกฺขิตตฺตา ชิคุจฺฉนฺโต น คณฺหาติ, อิตรํ ฑาหภเยนฯ ตตฺถ สีตลสฺส คูถมกฺขนชิคุจฺฉาย อคณฺหนํ วิย อชฺฌตฺตํ ลชฺชิธมฺมํ โอกฺกมิตฺวา ปาปสฺส อกรณํฯ อุณฺหสฺส ฑาหภเยน อคณฺหนํ วิย อปายภเยน ปาปสฺส อกรณํ เวทิตพฺพํฯ
|
ཏ་ཏྲི་དཾ ཨོ་པ་མྨཾ – ཡ་ཐཱ ཧི དྭཱི་སུ ཨ་ཡོ་གུ་ལེ༹་སུ ཨེ་ཀོ སཱི་ཏ་ལོ བྷ་ཝེ་ཡྻ གཱུ་ཐ་མ་ཀྑི་ཏོ, ཨེ་ཀོ ཨུ་ཎྷོ ཨཱ་དི་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ པ་ཎྜི་ཏོ སཱི་ཏ་ལཾ གཱུ་ཐ་མ་ཀྑི་ཏ་ཏྟཱ ཛི་གུ་ཙྪ་ནྟོ ན ག་ཎྷཱ་ཏི, ཨི་ཏ་རཾ ཌཱ་ཧ་བྷ་ཡེ་ན། ཏ་ཏྠ སཱི་ཏ་ལ་སྶ གཱུ་ཐ་མ་ཀྑ་ན་ཛི་གུ་ཙྪཱ་ཡ ཨ་ག་ཎྷ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ལ་ཛྫི་དྷ་མྨཾ ཨོ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ པཱ་པ་སྶ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ། ཨུ་ཎྷ་སྶ ཌཱ་ཧ་བྷ་ཡེ་ན ཨ་ག་ཎྷ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་པཱ་ཡ་བྷ་ཡེ་ན པཱ་པ་སྶ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,231
|
bodytext
|
Sappatissavalakkhaṇā hirī, vajjabhīrukabhayadassāvilakkhaṇaṃ ottappanti. Idampi dvayaṃ pāpaparivajjane eva pākaṭaṃ hoti. Ekacco hi jātimahattapaccavekkhaṇā satthumahattapaccavekkhaṇā dāyajjamahattapaccavekkhaṇā sabrahmacārīmahattapaccavekkhaṇāti catūhi kāraṇehi sappatissavalakkhaṇaṃ hiriṃ samuṭṭhāpetvā pāpaṃ na karoti. Ekacco attānuvādabhayaṃ parānuvādabhayaṃ daṇḍabhayaṃ duggatibhayanti catūhi kāraṇehi vajjabhīrukabhayadassāvilakkhaṇaṃ ottappaṃ samuṭṭhāpetvā pāpaṃ na karoti. Tattha jātimahattapaccavekkhaṇādīni ceva attānuvādabhayādīni ca vitthāretvā kathetabbāni.
|
သပ္ပတိဿဝလက္ခဏာ ဟိရီ၊ ဝဇ္ဇဘီရုကဘယဒဿာဝိလက္ခဏံ ဩတ္တပ္ပန္တိ။ ဣဒမ္ပိ ဒွယံ ပါပပရိဝဇ္ဇနေ ဧဝ ပါကဋံ ဟောတိ။ ဧကစ္စော ဟိ ဇာတိမဟတ္တပစ္စဝေက္ခဏာ သတ္ထုမဟတ္တပစ္စဝေက္ခဏာ ဒာယဇ္ဇမဟတ္တပစ္စဝေက္ခဏာ သဗြဟ္မစာရီမဟတ္တပစ္စဝေက္ခဏာတိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ သပ္ပတိဿဝလက္ခဏံ ဟိရိံ သမုဋ္ဌာပေတွာ ပါပံ န ကရောတိ။ ဧကစ္စော အတ္တာနုဝါဒဘယံ ပရာနုဝါဒဘယံ ဒဏ္ဍဘယံ ဒုဂ္ဂတိဘယန္တိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ ဝဇ္ဇဘီရုကဘယဒဿာဝိလက္ခဏံ ဩတ္တပ္ပံ သမုဋ္ဌာပေတွာ ပါပံ န ကရောတိ။ တတ္ထ ဇာတိမဟတ္တပစ္စဝေက္ခဏာဒီနိ စေဝ အတ္တာနုဝါဒဘယာဒီနိ စ ဝိတ္ထာရေတွာ ကထေတဗ္ဗာနိ။
|
সপ্পতিস্সৰলক্খণা হিরী, ৰজ্জভীরুকভযদস্সাৰিলক্খণং ওত্তপ্পন্তি। ইদম্পি দ্ৰযং পাপপরিৰজ্জনে এৰ পাকটং হোতি। একচ্চো হি জাতিমহত্তপচ্চৰেক্খণা সত্থুমহত্তপচ্চৰেক্খণা দাযজ্জমহত্তপচ্চৰেক্খণা সব্রহ্মচারীমহত্তপচ্চৰেক্খণাতি চতূহি কারণেহি সপ্পতিস্সৰলক্খণং হিরিং সমুট্ঠাপেত্ৰা পাপং ন করোতি। একচ্চো অত্তানুৰাদভযং পরানুৰাদভযং দণ্ডভযং দুগ্গতিভযন্তি চতূহি কারণেহি ৰজ্জভীরুকভযদস্সাৰিলক্খণং ওত্তপ্পং সমুট্ঠাপেত্ৰা পাপং ন করোতি। তত্থ জাতিমহত্তপচ্চৰেক্খণাদীনি চেৰ অত্তানুৰাদভযাদীনি চ ৰিত্থারেত্ৰা কথেতব্বানি।
|
саббад̇иссавалагкан̣аа хирий, важ̇ж̇абхийругабхаяад̣̇ассаавилагкан̣ам̣ од̇д̇аббанд̇и. ид̣̇амби д̣̇ваяам̣ баабабариваж̇ж̇анз зва баагадам̣ ход̇и. згажжо хи ж̇аад̇имахад̇д̇абажжавзгкан̣аа сад̇т̇умахад̇д̇абажжавзгкан̣аа д̣̇ааяаж̇ж̇амахад̇д̇абажжавзгкан̣аа саб̣рахмажаариймахад̇д̇абажжавзгкан̣аад̇и жад̇уухи гааран̣зхи саббад̇иссавалагкан̣ам̣ хирим̣ самудтаабзд̇ваа баабам̣ на гарод̇и. згажжо ад̇д̇аануваад̣̇абхаяам̣ бараануваад̣̇абхаяам̣ д̣̇ан̣д̣абхаяам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇ибхаяанд̇и жад̇уухи гааран̣зхи важ̇ж̇абхийругабхаяад̣̇ассаавилагкан̣ам̣ од̇д̇аббам̣ самудтаабзд̇ваа баабам̣ на гарод̇и. д̇ад̇т̇а ж̇аад̇имахад̇д̇абажжавзгкан̣аад̣̇ийни жзва ад̇д̇аануваад̣̇абхаяаад̣̇ийни жа вид̇т̇аарзд̇ваа гат̇зд̇аб̣б̣аани.
|
सप्पतिस्सवलक्खणा हिरी, वज्जभीरुकभयदस्साविलक्खणं ओत्तप्पन्ति। इदम्पि द्वयं पापपरिवज्जने एव पाकटं होति। एकच्चो हि जातिमहत्तपच्चवेक्खणा सत्थुमहत्तपच्चवेक्खणा दायज्जमहत्तपच्चवेक्खणा सब्रह्मचारीमहत्तपच्चवेक्खणाति चतूहि कारणेहि सप्पतिस्सवलक्खणं हिरिं समुट्ठापेत्वा पापं न करोति। एकच्चो अत्तानुवादभयं परानुवादभयं दण्डभयं दुग्गतिभयन्ति चतूहि कारणेहि वज्जभीरुकभयदस्साविलक्खणं ओत्तप्पं समुट्ठापेत्वा पापं न करोति। तत्थ जातिमहत्तपच्चवेक्खणादीनि चेव अत्तानुवादभयादीनि च वित्थारेत्वा कथेतब्बानि।
|
સપ્પતિસ્સવલક્ખણા હિરી, વજ્જભીરુકભયદસ્સાવિલક્ખણં ઓત્તપ્પન્તિ. ઇદમ્પિ દ્વયં પાપપરિવજ્જને એવ પાકટં હોતિ. એકચ્ચો હિ જાતિમહત્તપચ્ચવેક્ખણા સત્થુમહત્તપચ્ચવેક્ખણા દાયજ્જમહત્તપચ્ચવેક્ખણા સબ્રહ્મચારીમહત્તપચ્ચવેક્ખણાતિ ચતૂહિ કારણેહિ સપ્પતિસ્સવલક્ખણં હિરિં સમુટ્ઠાપેત્વા પાપં ન કરોતિ. એકચ્ચો અત્તાનુવાદભયં પરાનુવાદભયં દણ્ડભયં દુગ્ગતિભયન્તિ ચતૂહિ કારણેહિ વજ્જભીરુકભયદસ્સાવિલક્ખણં ઓત્તપ્પં સમુટ્ઠાપેત્વા પાપં ન કરોતિ. તત્થ જાતિમહત્તપચ્ચવેક્ખણાદીનિ ચેવ અત્તાનુવાદભયાદીનિ ચ વિત્થારેત્વા કથેતબ્બાનિ.
|
ਸਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸવਲਕ੍ਖਣਾ ਹਿਰੀ, વਜ੍ਜਭੀਰੁਕਭਯਦਸ੍ਸਾવਿਲਕ੍ਖਣਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਨ੍ਤਿ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਦ੍વਯਂ ਪਾਪਪਰਿવਜ੍ਜਨੇ ਏવ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ। ਏਕਚ੍ਚੋ ਹਿ ਜਾਤਿਮਹਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਸਤ੍ਥੁਮਹਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਦਾਯਜ੍ਜਮਹਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਸਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀਮਹਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਤਿ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਪ੍ਪਤਿਸ੍ਸવਲਕ੍ਖਣਂ ਹਿਰਿਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਪਾਪਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਏਕਚ੍ਚੋ ਅਤ੍ਤਾਨੁવਾਦਭਯਂ ਪਰਾਨੁવਾਦਭਯਂ ਦਣ੍ਡਭਯਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਭਯਨ੍ਤਿ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ વਜ੍ਜਭੀਰੁਕਭਯਦਸ੍ਸਾવਿਲਕ੍ਖਣਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਪਾਪਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਜਾਤਿਮਹਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਚੇવ ਅਤ੍ਤਾਨੁવਾਦਭਯਾਦੀਨਿ ਚ વਿਤ੍ਥਾਰੇਤ੍વਾ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
សប្បតិស្សវលក្ខណា ហិរី, វជ្ជភីរុកភយទស្សាវិលក្ខណំ ឱត្តប្បន្តិ។ ឥទម្បិ ទ្វយំ បាបបរិវជ្ជនេ ឯវ បាកដំ ហោតិ។ ឯកច្ចោ ហិ ជាតិមហត្តបច្ចវេក្ខណា សត្ថុមហត្តបច្ចវេក្ខណា ទាយជ្ជមហត្តបច្ចវេក្ខណា សព្រហ្មចារីមហត្តបច្ចវេក្ខណាតិ ចតូហិ ការណេហិ សប្បតិស្សវលក្ខណំ ហិរិំ សមុដ្ឋាបេត្វា បាបំ ន ករោតិ។ ឯកច្ចោ អត្តានុវាទភយំ បរានុវាទភយំ ទណ្ឌភយំ ទុគ្គតិភយន្តិ ចតូហិ ការណេហិ វជ្ជភីរុកភយទស្សាវិលក្ខណំ ឱត្តប្បំ សមុដ្ឋាបេត្វា បាបំ ន ករោតិ។ តត្ថ ជាតិមហត្តបច្ចវេក្ខណាទីនិ ចេវ អត្តានុវាទភយាទីនិ ច វិត្ថារេត្វា កថេតព្ពានិ។
|
ಸಪ್ಪತಿಸ್ಸವಲಕ್ಖಣಾ ಹಿರೀ, ವಜ್ಜಭೀರುಕಭಯದಸ್ಸಾವಿಲಕ್ಖಣಂ ಓತ್ತಪ್ಪನ್ತಿ। ಇದಮ್ಪಿ ದ್ವಯಂ ಪಾಪಪರಿವಜ್ಜನೇ ಏವ ಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ। ಏಕಚ್ಚೋ ಹಿ ಜಾತಿಮಹತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ಸತ್ಥುಮಹತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ದಾಯಜ್ಜಮಹತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಮಹತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾತಿ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಪ್ಪತಿಸ್ಸವಲಕ್ಖಣಂ ಹಿರಿಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಪಾಪಂ ನ ಕರೋತಿ। ಏಕಚ್ಚೋ ಅತ್ತಾನುವಾದಭಯಂ ಪರಾನುವಾದಭಯಂ ದಣ್ಡಭಯಂ ದುಗ್ಗತಿಭಯನ್ತಿ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ವಜ್ಜಭೀರುಕಭಯದಸ್ಸಾವಿಲಕ್ಖಣಂ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಪಾಪಂ ನ ಕರೋತಿ। ತತ್ಥ ಜಾತಿಮಹತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಚೇವ ಅತ್ತಾನುವಾದಭಯಾದೀನಿ ಚ ವಿತ್ಥಾರೇತ್ವಾ ಕಥೇತಬ್ಬಾನಿ।
|
സപ്പതിസ്സവലക്ഖണാ ഹിരീ, വജ്ജഭീരുകഭയദസ്സാവിലക്ഖണം ഒത്തപ്പന്തി. ഇദമ്പി ദ്വയം പാപപരിവജ്ജനേ ഏവ പാകടം ഹോതി. ഏകച്ചോ ഹി ജാതിമഹത്തപച്ചവെക്ഖണാ സത്ഥുമഹത്തപച്ചവെക്ഖണാ ദായജ്ജമഹത്തപച്ചവെക്ഖണാ സബ്രഹ്മചാരീമഹത്തപച്ചവെക്ഖണാതി ചതൂഹി കാരണേഹി സപ്പതിസ്സവലക്ഖണം ഹിരിം സമുട്ഠാപെത്വാ പാപം ന കരോതി. ഏകച്ചോ അത്താനുവാദഭയം പരാനുവാദഭയം ദണ്ഡഭയം ദുഗ്ഗതിഭയന്തി ചതൂഹി കാരണേഹി വജ്ജഭീരുകഭയദസ്സാവിലക്ഖണം ഒത്തപ്പം സമുട്ഠാപെത്വാ പാപം ന കരോതി. തത്ഥ ജാതിമഹത്തപച്ചവെക്ഖണാദീനി ചേവ അത്താനുവാദഭയാദീനി ച വിത്ഥാരെത്വാ കഥേതബ്ബാനി.
|
සප්පතිස්සවලක්ඛණා හිරී, වජ්ජභීරුකභයදස්සාවිලක්ඛණං ඔත්තප්පන්ති. ඉදම්පි ද්වයං පාපපරිවජ්ජනෙ එව පාකටං හොති. එකච්චො හි ජාතිමහත්තපච්චවෙක්ඛණා සත්ථුමහත්තපච්චවෙක්ඛණා දායජ්ජමහත්තපච්චවෙක්ඛණා සබ්රහ්මචාරීමහත්තපච්චවෙක්ඛණාති චතූහි කාරණෙහි සප්පතිස්සවලක්ඛණං හිරිං සමුට්ඨාපෙත්වා පාපං න කරොති. එකච්චො අත්තානුවාදභයං පරානුවාදභයං දණ්ඩභයං දුග්ගතිභයන්ති චතූහි කාරණෙහි වජ්ජභීරුකභයදස්සාවිලක්ඛණං ඔත්තප්පං සමුට්ඨාපෙත්වා පාපං න කරොති. තත්ථ ජාතිමහත්තපච්චවෙක්ඛණාදීනි චෙව අත්තානුවාදභයාදීනි ච විත්ථාරෙත්වා කථෙතබ්බානි.
|
ஸப்பதிஸ்ஸவலக்க²ணா ஹிரீ, வஜ்ஜபீ⁴ருகப⁴யத³ஸ்ஸாவிலக்க²ணங் ஒத்தப்பந்தி. இத³ம்பி த்³வயங் பாபபரிவஜ்ஜனே ஏவ பாகடங் ஹோதி. ஏகச்சோ ஹி ஜாதிமஹத்தபச்சவெக்க²ணா ஸத்து²மஹத்தபச்சவெக்க²ணா தா³யஜ்ஜமஹத்தபச்சவெக்க²ணா ஸப்³ரஹ்மசாரீமஹத்தபச்சவெக்க²ணாதி சதூஹி காரணேஹி ஸப்பதிஸ்ஸவலக்க²ணங் ஹிரிங் ஸமுட்டா²பெத்வா பாபங் ந கரோதி. ஏகச்சோ அத்தானுவாத³ப⁴யங் பரானுவாத³ப⁴யங் த³ண்ட³ப⁴யங் து³க்³க³திப⁴யந்தி சதூஹி காரணேஹி வஜ்ஜபீ⁴ருகப⁴யத³ஸ்ஸாவிலக்க²ணங் ஒத்தப்பங் ஸமுட்டா²பெத்வா பாபங் ந கரோதி. தத்த² ஜாதிமஹத்தபச்சவெக்க²ணாதீ³னி சேவ அத்தானுவாத³ப⁴யாதீ³னி ச வித்தா²ரெத்வா கதே²தப்³பா³னி.
|
సప్పతిస్సవలక్ఖణా హిరీ, వజ్జభీరుకభయదస్సావిలక్ఖణం ఓత్తప్పన్తి. ఇదమ్పి ద్వయం పాపపరివజ్జనే ఏవ పాకటం హోతి. ఏకచ్చో హి జాతిమహత్తపచ్చవేక్ఖణా సత్థుమహత్తపచ్చవేక్ఖణా దాయజ్జమహత్తపచ్చవేక్ఖణా సబ్రహ్మచారీమహత్తపచ్చవేక్ఖణాతి చతూహి కారణేహి సప్పతిస్సవలక్ఖణం హిరిం సముట్ఠాపేత్వా పాపం న కరోతి. ఏకచ్చో అత్తానువాదభయం పరానువాదభయం దణ్డభయం దుగ్గతిభయన్తి చతూహి కారణేహి వజ్జభీరుకభయదస్సావిలక్ఖణం ఓత్తప్పం సముట్ఠాపేత్వా పాపం న కరోతి. తత్థ జాతిమహత్తపచ్చవేక్ఖణాదీని చేవ అత్తానువాదభయాదీని చ విత్థారేత్వా కథేతబ్బాని.
|
สปฺปติสฺสวลกฺขณา หิรี, วชฺชภีรุกภยทสฺสาวิลกฺขณํ โอตฺตปฺปนฺติฯ อิทมฺปิ ทฺวยํ ปาปปริวชฺชเน เอว ปากฏํ โหติฯ เอกจฺโจ หิ ชาติมหตฺตปจฺจเวกฺขณา สตฺถุมหตฺตปจฺจเวกฺขณา ทายชฺชมหตฺตปจฺจเวกฺขณา สพฺรหฺมจารีมหตฺตปจฺจเวกฺขณาติ จตูหิ การเณหิ สปฺปติสฺสวลกฺขณํ หิริํ สมุฏฺฐาเปตฺวา ปาปํ น กโรติฯ เอกจฺโจ อตฺตานุวาทภยํ ปรานุวาทภยํ ทณฺฑภยํ ทุคฺคติภยนฺติ จตูหิ การเณหิ วชฺชภีรุกภยทสฺสาวิลกฺขณํ โอตฺตปฺปํ สมุฏฺฐาเปตฺวา ปาปํ น กโรติฯ ตตฺถ ชาติมหตฺตปจฺจเวกฺขณาทีนิ เจว อตฺตานุวาทภยาทีนิ จ วิตฺถาเรตฺวา กเถตพฺพานิฯ
|
ས་པྤ་ཏི་སྶ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཧི་རཱི, ཝ་ཛྫ་བྷཱི་རུ་ཀ་བྷ་ཡ་ད་སྶཱ་ཝི་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨོ་ཏྟ་པྤ་ནྟི། ཨི་ད་མྤི དྭ་ཡཾ པཱ་པ་པ་རི་ཝ་ཛྫ་ནེ ཨེ་ཝ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཧི ཛཱ་ཏི་མ་ཧ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ས་ཏྠུ་མ་ཧ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ དཱ་ཡ་ཛྫ་མ་ཧ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ས་བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རཱི་མ་ཧ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ཏི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་པྤ་ཏི་སྶ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཧི་རིཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ པཱ་པཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཀ་ཙྩོ ཨ་ཏྟཱ་ནུ་ཝཱ་ད་བྷ་ཡཾ པ་རཱ་ནུ་ཝཱ་ད་བྷ་ཡཾ ད་ཎྜ་བྷ་ཡཾ དུ་གྒ་ཏི་བྷ་ཡ་ནྟི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཝ་ཛྫ་བྷཱི་རུ་ཀ་བྷ་ཡ་ད་སྶཱ་ཝི་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ པཱ་པཾ ན ཀ་རོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཛཱ་ཏི་མ་ཧ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཙེ་ཝ ཨ་ཏྟཱ་ནུ་ཝཱ་ད་བྷ་ཡཱ་དཱི་ནི ཙ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏྭཱ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,232
|
subhead
|
Mūlarāsivaṇṇanā
|
မူလရာသိဝဏ္ဏနာ
|
মূলরাসিৰণ্ণনা
|
муулараасиван̣н̣анаа
|
मूलरासिवण्णना
|
મૂલરાસિવણ્ણના
|
ਮੂਲਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
មូលរាសិវណ្ណនា
|
ಮೂಲರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
മൂലരാസിവണ്ണനാ
|
මූලරාසිවණ්ණනා
|
மூலராஸிவண்ணனா
|
మూలరాసివణ్ణనా
|
มูลราสิวณฺณนา
|
མཱུ་ལ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,233
|
bodytext
|
Na lubbhanti etena, sayaṃ vā na lubbhati, alubbhanamattameva vā tanti alobho . Adosāmohesupi eseva nayo. Tesu alobho ārammaṇe cittassa agedhalakkhaṇo, alaggabhāvalakkhaṇo vā kamaladale jalabindu viya. Apariggahaṇaraso muttabhikkhu viya . Anallīnabhāvapaccupaṭṭhāno asucimhi patitapuriso viya. Adoso acaṇḍikkalakkhaṇo, avirodhalakkhaṇo vā anukūlamitto viya. Āghātavinayaraso pariḷāhavinayaraso vā candanaṃ viya. Sommabhāvapaccupaṭṭhāno puṇṇacando viya. Amoho lakkhaṇādīhi heṭṭhā paññindriyapade vibhāvito eva.
|
န လုဗ္ဘန္တိ ဧတေန၊ သယံ ဝါ န လုဗ္ဘတိ၊ အလုဗ္ဘနမတ္တမေဝ ဝါ တန္တိ အလောဘော ။ အဒောသာမောဟေသုပိ ဧသေဝ နယော။ တေသု အလောဘော အာရမ္မဏေ စိတ္တဿ အဂေဓလက္ခဏော၊ အလဂ္ဂဘာဝလက္ခဏော ဝါ ကမလဒလေ ဇလဗိန္ဒု ဝိယ။ အပရိဂ္ဂဟဏရသော မုတ္တဘိက္ခု ဝိယ ။ အနလ္လီနဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနော အသုစိမှိ ပတိတပုရိသော ဝိယ။ အဒောသော အစဏ္ဍိက္ကလက္ခဏော၊ အဝိရောဓလက္ခဏော ဝါ အနုကူလမိတ္တော ဝိယ။ အာဃာတဝိနယရသော ပရိဠာဟဝိနယရသော ဝါ စန္ဒနံ ဝိယ။ သောမ္မဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနော ပုဏ္ဏစန္ဒော ဝိယ။ အမောဟော လက္ခဏာဒီဟိ ဟေဋ္ဌာ ပညိန္ဒြိယပဒေ ဝိဘာဝိတော ဧဝ။
|
ন লুব্ভন্তি এতেন, সযং ৰা ন লুব্ভতি, অলুব্ভনমত্তমেৰ ৰা তন্তি অলোভো । অদোসামোহেসুপি এসেৰ নযো। তেসু অলোভো আরম্মণে চিত্তস্স অগেধলক্খণো, অলগ্গভাৰলক্খণো ৰা কমলদলে জলবিন্দু ৰিয। অপরিগ্গহণরসো মুত্তভিক্খু ৰিয । অনল্লীনভাৰপচ্চুপট্ঠানো অসুচিম্হি পতিতপুরিসো ৰিয। অদোসো অচণ্ডিক্কলক্খণো, অৰিরোধলক্খণো ৰা অনুকূলমিত্তো ৰিয। আঘাতৰিনযরসো পরিল়াহৰিনযরসো ৰা চন্দনং ৰিয। সোম্মভাৰপচ্চুপট্ঠানো পুণ্ণচন্দো ৰিয। অমোহো লক্খণাদীহি হেট্ঠা পঞ্ঞিন্দ্রিযপদে ৰিভাৰিতো এৰ।
|
на луб̣бханд̇и зд̇зна, саяам̣ ваа на луб̣бхад̇и, алуб̣бханамад̇д̇амзва ваа д̇анд̇и алобхо . ад̣̇осаамохзсуби зсзва наяо. д̇зсу алобхо аарамман̣з жид̇д̇асса аг̇зд̇халагкан̣о, алаг̇г̇абхаавалагкан̣о ваа гамалад̣̇алз ж̇алаб̣инд̣̇у вияа. абариг̇г̇ахан̣арасо муд̇д̇абхигку вияа . аналлийнабхаавабажжубадтаано асужимхи бад̇ид̇абурисо вияа. ад̣̇осо ажан̣д̣иггалагкан̣о, авирод̇халагкан̣о ваа анугууламид̇д̇о вияа. аагхаад̇авинаяарасо барил̣аахавинаяарасо ваа жанд̣̇анам̣ вияа. соммабхаавабажжубадтаано бун̣н̣ажанд̣̇о вияа. амохо лагкан̣аад̣̇ийхи хздтаа бан̃н̃инд̣̇рияабад̣̇з вибхаавид̇о зва.
|
न लुब्भन्ति एतेन, सयं वा न लुब्भति, अलुब्भनमत्तमेव वा तन्ति अलोभो । अदोसामोहेसुपि एसेव नयो। तेसु अलोभो आरम्मणे चित्तस्स अगेधलक्खणो, अलग्गभावलक्खणो वा कमलदले जलबिन्दु विय। अपरिग्गहणरसो मुत्तभिक्खु विय । अनल्लीनभावपच्चुपट्ठानो असुचिम्हि पतितपुरिसो विय। अदोसो अचण्डिक्कलक्खणो, अविरोधलक्खणो वा अनुकूलमित्तो विय। आघातविनयरसो परिळाहविनयरसो वा चन्दनं विय। सोम्मभावपच्चुपट्ठानो पुण्णचन्दो विय। अमोहो लक्खणादीहि हेट्ठा पञ्ञिन्द्रियपदे विभावितो एव।
|
ન લુબ્ભન્તિ એતેન, સયં વા ન લુબ્ભતિ, અલુબ્ભનમત્તમેવ વા તન્તિ અલોભો . અદોસામોહેસુપિ એસેવ નયો. તેસુ અલોભો આરમ્મણે ચિત્તસ્સ અગેધલક્ખણો, અલગ્ગભાવલક્ખણો વા કમલદલે જલબિન્દુ વિય. અપરિગ્ગહણરસો મુત્તભિક્ખુ વિય . અનલ્લીનભાવપચ્ચુપટ્ઠાનો અસુચિમ્હિ પતિતપુરિસો વિય. અદોસો અચણ્ડિક્કલક્ખણો, અવિરોધલક્ખણો વા અનુકૂલમિત્તો વિય. આઘાતવિનયરસો પરિળાહવિનયરસો વા ચન્દનં વિય. સોમ્મભાવપચ્ચુપટ્ઠાનો પુણ્ણચન્દો વિય. અમોહો લક્ખણાદીહિ હેટ્ઠા પઞ્ઞિન્દ્રિયપદે વિભાવિતો એવ.
|
ਨ ਲੁਬ੍ਭਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ, ਸਯਂ વਾ ਨ ਲੁਬ੍ਭਤਿ, ਅਲੁਬ੍ਭਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਤਨ੍ਤਿ ਅਲੋਭੋ । ਅਦੋਸਾਮੋਹੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤੇਸੁ ਅਲੋਭੋ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਗੇਧਲਕ੍ਖਣੋ, ਅਲਗ੍ਗਭਾવਲਕ੍ਖਣੋ વਾ ਕਮਲਦਲੇ ਜਲਬਿਨ੍ਦੁ વਿਯ। ਅਪਰਿਗ੍ਗਹਣਰਸੋ ਮੁਤ੍ਤਭਿਕ੍ਖੁ વਿਯ । ਅਨਲ੍ਲੀਨਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਅਸੁਚਿਮ੍ਹਿ ਪਤਿਤਪੁਰਿਸੋ વਿਯ। ਅਦੋਸੋ ਅਚਣ੍ਡਿਕ੍ਕਲਕ੍ਖਣੋ, ਅવਿਰੋਧਲਕ੍ਖਣੋ વਾ ਅਨੁਕੂਲਮਿਤ੍ਤੋ વਿਯ। ਆਘਾਤવਿਨਯਰਸੋ ਪਰਿਲ਼ਾਹવਿਨਯਰਸੋ વਾ ਚਨ੍ਦਨਂ વਿਯ। ਸੋਮ੍ਮਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਪੁਣ੍ਣਚਨ੍ਦੋ વਿਯ। ਅਮੋਹੋ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਹਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦੇ વਿਭਾવਿਤੋ ਏવ।
|
ន លុព្ភន្តិ ឯតេន, សយំ វា ន លុព្ភតិ, អលុព្ភនមត្តមេវ វា តន្តិ អលោភោ ។ អទោសាមោហេសុបិ ឯសេវ នយោ។ តេសុ អលោភោ អារម្មណេ ចិត្តស្ស អគេធលក្ខណោ, អលគ្គភាវលក្ខណោ វា កមលទលេ ជលពិន្ទុ វិយ។ អបរិគ្គហណរសោ មុត្តភិក្ខុ វិយ ។ អនល្លីនភាវបច្ចុបដ្ឋានោ អសុចិម្ហិ បតិតបុរិសោ វិយ។ អទោសោ អចណ្ឌិក្កលក្ខណោ, អវិរោធលក្ខណោ វា អនុកូលមិត្តោ វិយ។ អាឃាតវិនយរសោ បរិឡាហវិនយរសោ វា ចន្ទនំ វិយ។ សោម្មភាវបច្ចុបដ្ឋានោ បុណ្ណចន្ទោ វិយ។ អមោហោ លក្ខណាទីហិ ហេដ្ឋា បញ្ញិន្ទ្រិយបទេ វិភាវិតោ ឯវ។
|
ನ ಲುಬ್ಭನ್ತಿ ಏತೇನ, ಸಯಂ ವಾ ನ ಲುಬ್ಭತಿ, ಅಲುಬ್ಭನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ತನ್ತಿ ಅಲೋಭೋ । ಅದೋಸಾಮೋಹೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತೇಸು ಅಲೋಭೋ ಆರಮ್ಮಣೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಗೇಧಲಕ್ಖಣೋ, ಅಲಗ್ಗಭಾವಲಕ್ಖಣೋ ವಾ ಕಮಲದಲೇ ಜಲಬಿನ್ದು ವಿಯ। ಅಪರಿಗ್ಗಹಣರಸೋ ಮುತ್ತಭಿಕ್ಖು ವಿಯ । ಅನಲ್ಲೀನಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ಅಸುಚಿಮ್ಹಿ ಪತಿತಪುರಿಸೋ ವಿಯ। ಅದೋಸೋ ಅಚಣ್ಡಿಕ್ಕಲಕ್ಖಣೋ, ಅವಿರೋಧಲಕ್ಖಣೋ ವಾ ಅನುಕೂಲಮಿತ್ತೋ ವಿಯ। ಆಘಾತವಿನಯರಸೋ ಪರಿಳಾಹವಿನಯರಸೋ ವಾ ಚನ್ದನಂ ವಿಯ। ಸೋಮ್ಮಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ಪುಣ್ಣಚನ್ದೋ ವಿಯ। ಅಮೋಹೋ ಲಕ್ಖಣಾದೀಹಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಪದೇ ವಿಭಾವಿತೋ ಏವ।
|
ന ലുബ്ഭന്തി ഏതേന, സയം വാ ന ലുബ്ഭതി, അലുബ്ഭനമത്തമേവ വാ തന്തി അലോഭോ . അദോസാമോഹേസുപി ഏസേവ നയോ. തേസു അലോഭോ ആരമ്മണേ ചിത്തസ്സ അഗേധലക്ഖണോ, അലഗ്ഗഭാവലക്ഖണോ വാ കമലദലേ ജലബിന്ദു വിയ. അപരിഗ്ഗഹണരസോ മുത്തഭിക്ഖു വിയ . അനല്ലീനഭാവപച്ചുപട്ഠാനോ അസുചിമ്ഹി പതിതപുരിസോ വിയ. അദോസോ അചണ്ഡിക്കലക്ഖണോ, അവിരോധലക്ഖണോ വാ അനുകൂലമിത്തോ വിയ. ആഘാതവിനയരസോ പരിളാഹവിനയരസോ വാ ചന്ദനം വിയ. സൊമ്മഭാവപച്ചുപട്ഠാനോ പുണ്ണചന്ദോ വിയ. അമോഹോ ലക്ഖണാദീഹി ഹെട്ഠാ പഞ്ഞിന്ദ്രിയപദേ വിഭാവിതോ ഏവ.
|
න ලුබ්භන්ති එතෙන, සයං වා න ලුබ්භති, අලුබ්භනමත්තමෙව වා තන්ති අලොභො . අදොසාමොහෙසුපි එසෙව නයො. තෙසු අලොභො ආරම්මණෙ චිත්තස්ස අගෙධලක්ඛණො, අලග්ගභාවලක්ඛණො වා කමලදලෙ ජලබින්දු විය. අපරිග්ගහණරසො මුත්තභික්ඛු විය . අනල්ලීනභාවපච්චුපට්ඨානො අසුචිම්හි පතිතපුරිසො විය. අදොසො අචණ්ඩික්කලක්ඛණො, අවිරොධලක්ඛණො වා අනුකූලමිත්තො විය. ආඝාතවිනයරසො පරිළාහවිනයරසො වා චන්දනං විය. සොම්මභාවපච්චුපට්ඨානො පුණ්ණචන්දො විය. අමොහො ලක්ඛණාදීහි හෙට්ඨා පඤ්ඤින්ද්රියපදෙ විභාවිතො එව.
|
ந லுப்³ப⁴ந்தி ஏதேன, ஸயங் வா ந லுப்³ப⁴தி, அலுப்³ப⁴னமத்தமேவ வா தந்தி அலோபோ⁴ . அதோ³ஸாமோஹேஸுபி ஏஸேவ நயோ. தேஸு அலோபோ⁴ ஆரம்மணே சித்தஸ்ஸ அகே³த⁴லக்க²ணோ, அலக்³க³பா⁴வலக்க²ணோ வா கமலத³லே ஜலபி³ந்து³ விய. அபரிக்³க³ஹணரஸோ முத்தபி⁴க்கு² விய . அனல்லீனபா⁴வபச்சுபட்டா²னோ அஸுசிம்ஹி பதிதபுரிஸோ விய. அதோ³ஸோ அசண்டி³க்கலக்க²ணோ, அவிரோத⁴லக்க²ணோ வா அனுகூலமித்தோ விய. ஆகா⁴தவினயரஸோ பரிளாஹவினயரஸோ வா சந்த³னங் விய. ஸொம்மபா⁴வபச்சுபட்டா²னோ புண்ணசந்தோ³ விய. அமோஹோ லக்க²ணாதீ³ஹி ஹெட்டா² பஞ்ஞிந்த்³ரியபதே³ விபா⁴விதோ ஏவ.
|
న లుబ్భన్తి ఏతేన, సయం వా న లుబ్భతి, అలుబ్భనమత్తమేవ వా తన్తి అలోభో . అదోసామోహేసుపి ఏసేవ నయో. తేసు అలోభో ఆరమ్మణే చిత్తస్స అగేధలక్ఖణో, అలగ్గభావలక్ఖణో వా కమలదలే జలబిన్దు వియ. అపరిగ్గహణరసో ముత్తభిక్ఖు వియ . అనల్లీనభావపచ్చుపట్ఠానో అసుచిమ్హి పతితపురిసో వియ. అదోసో అచణ్డిక్కలక్ఖణో, అవిరోధలక్ఖణో వా అనుకూలమిత్తో వియ. ఆఘాతవినయరసో పరిళాహవినయరసో వా చన్దనం వియ. సోమ్మభావపచ్చుపట్ఠానో పుణ్ణచన్దో వియ. అమోహో లక్ఖణాదీహి హేట్ఠా పఞ్ఞిన్ద్రియపదే విభావితో ఏవ.
|
น ลุพฺภนฺติ เอเตน, สยํ วา น ลุพฺภติ, อลุพฺภนมตฺตเมว วา ตนฺติ อโลโภ ฯ อโทสาโมเหสุปิ เอเสว นโยฯ เตสุ อโลโภ อารมฺมเณ จิตฺตสฺส อเคธลกฺขโณ, อลคฺคภาวลกฺขโณ วา กมลทเล ชลพินฺทุ วิยฯ อปริคฺคหณรโส มุตฺตภิกฺขุ วิย ฯ อนลฺลีนภาวปจฺจุปฏฺฐาโน อสุจิมฺหิ ปติตปุริโส วิยฯ อโทโส อจณฺฑิกฺกลกฺขโณ, อวิโรธลกฺขโณ วา อนุกูลมิตฺโต วิยฯ อาฆาตวินยรโส ปริฬาหวินยรโส วา จนฺทนํ วิยฯ โสมฺมภาวปจฺจุปฏฺฐาโน ปุณฺณจนฺโท วิยฯ อโมโห ลกฺขณาทีหิ เหฏฺฐา ปญฺญินฺทฺริยปเท วิภาวิโต เอวฯ
|
ན ལུ་བྦྷ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ན, ས་ཡཾ ཝཱ ན ལུ་བྦྷ་ཏི, ཨ་ལུ་བྦྷ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཏ་ནྟི ཨ་ལོ་བྷོ ། ཨ་དོ་སཱ་མོ་ཧེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏེ་སུ ཨ་ལོ་བྷོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་གེ་དྷ་ལ་ཀྑ་ཎོ, ཨ་ལ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝཱ ཀ་མ་ལ་ད་ལེ ཛ་ལ་བི་ནྡུ ཝི་ཡ། ཨ་པ་རི་གྒ་ཧ་ཎ་ར་སོ མུ་ཏྟ་བྷི་ཀྑུ ཝི་ཡ ། ཨ་ན་ལླཱི་ན་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ཨ་སུ་ཙི་མྷི པ་ཏི་ཏ་པུ་རི་སོ ཝི་ཡ། ཨ་དོ་སོ ཨ་ཙ་ཎྜི་ཀྐ་ལ་ཀྑ་ཎོ, ཨ་ཝི་རོ་དྷ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝཱ ཨ་ནུ་ཀཱུ་ལ་མི་ཏྟོ ཝི་ཡ། ཨཱ་གྷཱ་ཏ་ཝི་ན་ཡ་ར་སོ པ་རི་ལཱ༹་ཧ་ཝི་ན་ཡ་ར་སོ ཝཱ ཙ་ནྡ་ནཾ ཝི་ཡ། སོ་མྨ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ པུ་ཎྞ་ཙ་ནྡོ ཝི་ཡ། ཨ་མོ་ཧོ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ཧི ཧེ་ཊྛཱ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ་པ་དེ ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཨེ་ཝ།
|
1,234
|
bodytext
|
Imesu pana tīsu alobho maccheramalassa paṭipakkho, adoso dussīlyamalassa, amoho kusalesu dhammesu abhāvanāya paṭipakkho. Alobho cettha dānahetu, adoso sīlahetu, amoho bhāvanāhetu. Tesu ca alobhena anadhikaṃ gaṇhāti, luddhassa adhikaggahaṇato. Adosena anūnaṃ, duṭṭhassa ūnaggahaṇato. Amohena aviparītaṃ, mūḷhassa viparītaggahaṇato.
|
ဣမေသု ပန တီသု အလောဘော မစ္ဆေရမလဿ ပဋိပက္ခေါ၊ အဒောသော ဒုဿီလျမလဿ၊ အမောဟော ကုသလေသု ဓမ္မေသု အဘာဝနာယ ပဋိပက္ခေါ။ အလောဘော စေတ္ထ ဒာနဟေတု၊ အဒောသော သီလဟေတု၊ အမောဟော ဘာဝနာဟေတု။ တေသု စ အလောဘေန အနဓိကံ ဂဏှာတိ၊ လုဒ္ဓဿ အဓိကဂ္ဂဟဏတော။ အဒောသေန အနူနံ၊ ဒုဋ္ဌဿ ဦနဂ္ဂဟဏတော။ အမောဟေန အဝိပရီတံ၊ မူဠှဿ ဝိပရီတဂ္ဂဟဏတော။
|
ইমেসু পন তীসু অলোভো মচ্ছেরমলস্স পটিপক্খো, অদোসো দুস্সীল্যমলস্স, অমোহো কুসলেসু ধম্মেসু অভাৰনায পটিপক্খো। অলোভো চেত্থ দানহেতু, অদোসো সীলহেতু, অমোহো ভাৰনাহেতু। তেসু চ অলোভেন অনধিকং গণ্হাতি, লুদ্ধস্স অধিকগ্গহণতো। অদোসেন অনূনং, দুট্ঠস্স ঊনগ্গহণতো। অমোহেন অৰিপরীতং, মূল়্হস্স ৰিপরীতগ্গহণতো।
|
имзсу бана д̇ийсу алобхо мажчзрамаласса бадибагко, ад̣̇осо д̣̇уссийляамаласса, амохо гусалзсу д̇хаммзсу абхааванааяа бадибагко. алобхо жзд̇т̇а д̣̇аанахзд̇у, ад̣̇осо сийлахзд̇у, амохо бхааванаахзд̇у. д̇зсу жа алобхзна анад̇хигам̣ г̇ан̣хаад̇и, луд̣̇д̇хасса ад̇хигаг̇г̇ахан̣ад̇о. ад̣̇осзна ануунам̣, д̣̇удтасса уунаг̇г̇ахан̣ад̇о. амохзна авибарийд̇ам̣, муул̣хасса вибарийд̇аг̇г̇ахан̣ад̇о.
|
इमेसु पन तीसु अलोभो मच्छेरमलस्स पटिपक्खो, अदोसो दुस्सील्यमलस्स, अमोहो कुसलेसु धम्मेसु अभावनाय पटिपक्खो। अलोभो चेत्थ दानहेतु, अदोसो सीलहेतु, अमोहो भावनाहेतु। तेसु च अलोभेन अनधिकं गण्हाति, लुद्धस्स अधिकग्गहणतो। अदोसेन अनूनं, दुट्ठस्स ऊनग्गहणतो। अमोहेन अविपरीतं, मूळ्हस्स विपरीतग्गहणतो।
|
ઇમેસુ પન તીસુ અલોભો મચ્છેરમલસ્સ પટિપક્ખો, અદોસો દુસ્સીલ્યમલસ્સ, અમોહો કુસલેસુ ધમ્મેસુ અભાવનાય પટિપક્ખો. અલોભો ચેત્થ દાનહેતુ, અદોસો સીલહેતુ, અમોહો ભાવનાહેતુ. તેસુ ચ અલોભેન અનધિકં ગણ્હાતિ, લુદ્ધસ્સ અધિકગ્ગહણતો. અદોસેન અનૂનં, દુટ્ઠસ્સ ઊનગ્ગહણતો. અમોહેન અવિપરીતં, મૂળ્હસ્સ વિપરીતગ્ગહણતો.
|
ਇਮੇਸੁ ਪਨ ਤੀਸੁ ਅਲੋਭੋ ਮਚ੍ਛੇਰਮਲਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ, ਅਦੋਸੋ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਮਲਸ੍ਸ, ਅਮੋਹੋ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਭਾવਨਾਯ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ। ਅਲੋਭੋ ਚੇਤ੍ਥ ਦਾਨਹੇਤੁ, ਅਦੋਸੋ ਸੀਲਹੇਤੁ, ਅਮੋਹੋ ਭਾવਨਾਹੇਤੁ। ਤੇਸੁ ਚ ਅਲੋਭੇਨ ਅਨਧਿਕਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਲੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਧਿਕਗ੍ਗਹਣਤੋ। ਅਦੋਸੇਨ ਅਨੂਨਂ, ਦੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਊਨਗ੍ਗਹਣਤੋ। ਅਮੋਹੇਨ ਅવਿਪਰੀਤਂ, ਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ વਿਪਰੀਤਗ੍ਗਹਣਤੋ।
|
ឥមេសុ បន តីសុ អលោភោ មច្ឆេរមលស្ស បដិបក្ខោ, អទោសោ ទុស្សីល្យមលស្ស, អមោហោ កុសលេសុ ធម្មេសុ អភាវនាយ បដិបក្ខោ។ អលោភោ ចេត្ថ ទានហេតុ, អទោសោ សីលហេតុ, អមោហោ ភាវនាហេតុ។ តេសុ ច អលោភេន អនធិកំ គណ្ហាតិ, លុទ្ធស្ស អធិកគ្គហណតោ។ អទោសេន អនូនំ, ទុដ្ឋស្ស ឩនគ្គហណតោ។ អមោហេន អវិបរីតំ, មូឡ្ហស្ស វិបរីតគ្គហណតោ។
|
ಇಮೇಸು ಪನ ತೀಸು ಅಲೋಭೋ ಮಚ್ಛೇರಮಲಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ, ಅದೋಸೋ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಮಲಸ್ಸ, ಅಮೋಹೋ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಅಭಾವನಾಯ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ। ಅಲೋಭೋ ಚೇತ್ಥ ದಾನಹೇತು, ಅದೋಸೋ ಸೀಲಹೇತು, ಅಮೋಹೋ ಭಾವನಾಹೇತು। ತೇಸು ಚ ಅಲೋಭೇನ ಅನಧಿಕಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಲುದ್ಧಸ್ಸ ಅಧಿಕಗ್ಗಹಣತೋ। ಅದೋಸೇನ ಅನೂನಂ, ದುಟ್ಠಸ್ಸ ಊನಗ್ಗಹಣತೋ। ಅಮೋಹೇನ ಅವಿಪರೀತಂ, ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ವಿಪರೀತಗ್ಗಹಣತೋ।
|
ഇമേസു പന തീസു അലോഭോ മച്ഛേരമലസ്സ പടിപക്ഖോ, അദോസോ ദുസ്സീല്യമലസ്സ, അമോഹോ കുസലേസു ധമ്മേസു അഭാവനായ പടിപക്ഖോ. അലോഭോ ചെത്ഥ ദാനഹേതു, അദോസോ സീലഹേതു, അമോഹോ ഭാവനാഹേതു. തേസു ച അലോഭേന അനധികം ഗണ്ഹാതി, ലുദ്ധസ്സ അധികഗ്ഗഹണതോ. അദോസേന അനൂനം, ദുട്ഠസ്സ ഊനഗ്ഗഹണതോ. അമോഹേന അവിപരീതം, മൂള്ഹസ്സ വിപരീതഗ്ഗഹണതോ.
|
ඉමෙසු පන තීසු අලොභො මච්ඡෙරමලස්ස පටිපක්ඛො, අදොසො දුස්සීල්යමලස්ස, අමොහො කුසලෙසු ධම්මෙසු අභාවනාය පටිපක්ඛො. අලොභො චෙත්ථ දානහෙතු, අදොසො සීලහෙතු, අමොහො භාවනාහෙතු. තෙසු ච අලොභෙන අනධිකං ගණ්හාති, ලුද්ධස්ස අධිකග්ගහණතො. අදොසෙන අනූනං, දුට්ඨස්ස ඌනග්ගහණතො. අමොහෙන අවිපරීතං, මූළ්හස්ස විපරීතග්ගහණතො.
|
இமேஸு பன தீஸு அலோபோ⁴ மச்சே²ரமலஸ்ஸ படிபக்கோ², அதோ³ஸோ து³ஸ்ஸீல்யமலஸ்ஸ, அமோஹோ குஸலேஸு த⁴ம்மேஸு அபா⁴வனாய படிபக்கோ². அலோபோ⁴ செத்த² தா³னஹேது, அதோ³ஸோ ஸீலஹேது, அமோஹோ பா⁴வனாஹேது. தேஸு ச அலோபே⁴ன அனதி⁴கங் க³ண்ஹாதி, லுத்³த⁴ஸ்ஸ அதி⁴கக்³க³ஹணதோ. அதோ³ஸேன அனூனங், து³ட்ட²ஸ்ஸ ஊனக்³க³ஹணதோ. அமோஹேன அவிபரீதங், மூள்ஹஸ்ஸ விபரீதக்³க³ஹணதோ.
|
ఇమేసు పన తీసు అలోభో మచ్ఛేరమలస్స పటిపక్ఖో, అదోసో దుస్సీల్యమలస్స, అమోహో కుసలేసు ధమ్మేసు అభావనాయ పటిపక్ఖో. అలోభో చేత్థ దానహేతు, అదోసో సీలహేతు, అమోహో భావనాహేతు. తేసు చ అలోభేన అనధికం గణ్హాతి, లుద్ధస్స అధికగ్గహణతో. అదోసేన అనూనం, దుట్ఠస్స ఊనగ్గహణతో. అమోహేన అవిపరీతం, మూళ్హస్స విపరీతగ్గహణతో.
|
อิเมสุ ปน ตีสุ อโลโภ มจฺเฉรมลสฺส ปฏิปกฺโข, อโทโส ทุสฺสีลฺยมลสฺส, อโมโห กุสเลสุ ธมฺเมสุ อภาวนาย ปฏิปกฺโขฯ อโลโภ เจตฺถ ทานเหตุ, อโทโส สีลเหตุ, อโมโห ภาวนาเหตุฯ เตสุ จ อโลเภน อนธิกํ คณฺหาติ, ลุทฺธสฺส อธิกคฺคหณโตฯ อโทเสน อนูนํ, ทุฏฺฐสฺส อูนคฺคหณโตฯ อโมเหน อวิปรีตํ, มูฬฺหสฺส วิปรีตคฺคหณโตฯ
|
ཨི་མེ་སུ པ་ན ཏཱི་སུ ཨ་ལོ་བྷོ མ་ཙྪེ་ར་མ་ལ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑོ, ཨ་དོ་སོ དུ་སྶཱི་ལྱ་མ་ལ་སྶ, ཨ་མོ་ཧོ ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ཨ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཀྑོ། ཨ་ལོ་བྷོ ཙེ་ཏྠ དཱ་ན་ཧེ་ཏུ, ཨ་དོ་སོ སཱི་ལ་ཧེ་ཏུ, ཨ་མོ་ཧོ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཧེ་ཏུ། ཏེ་སུ ཙ ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཨ་ན་དྷི་ཀཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ལུ་དྡྷ་སྶ ཨ་དྷི་ཀ་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ། ཨ་དོ་སེ་ན ཨ་ནཱུ་ནཾ, དུ་ཊྛ་སྶ ཨཱུ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ། ཨ་མོ་ཧེ་ན ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏཾ, མཱུ་ལ༹ྷ་སྶ ཝི་པ་རཱི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ།
|
1,235
|
bodytext
|
Alobhena cettha vijjamānaṃ dosaṃ dosato dhārento dose pavattati; luddho hi dosaṃ paṭicchādeti. Adosena vijjamānaṃ guṇaṃ guṇato dhārento guṇe pavattati; duṭṭho hi guṇaṃ makkheti. Amohena yāthāvasabhāvaṃ yāthāvasabhāvato dhārento yāthāvasabhāve pavattati. Mūḷho hi ‘tacchaṃ atacchanti atacchaṃ ca taccha’nti gaṇhāti. Alobhena ca piyavippayogadukkhaṃ na hoti, luddhassa piyasabhāvato piyavippayogāsahanato ca. Adosena appiyasampayogadukkhaṃ na hoti, duṭṭhassa hi appiyasabhāvato appiyasampayogāsahanato ca. Amohena icchitālābhadukkhaṃ na hoti, amūḷhassa hi ‘taṃ kutettha labbhā’tievamādipaccavekkhaṇasambhavato (dī. ni. 3.34; a. ni. 9.30).
|
အလောဘေန စေတ္ထ ဝိဇ္ဇမာနံ ဒောသံ ဒောသတော ဓာရေန္တော ဒောသေ ပဝတ္တတိ; လုဒ္ဓေါ ဟိ ဒောသံ ပဋိစ္ဆာဒေတိ။ အဒောသေန ဝိဇ္ဇမာနံ ဂုဏံ ဂုဏတော ဓာရေန္တော ဂုဏေ ပဝတ္တတိ; ဒုဋ္ဌော ဟိ ဂုဏံ မက္ခေတိ။ အမောဟေန ယာထာဝသဘာဝံ ယာထာဝသဘာဝတော ဓာရေန္တော ယာထာဝသဘာဝေ ပဝတ္တတိ။ မူဠှော ဟိ ‘တစ္ဆံ အတစ္ဆန္တိ အတစ္ဆံ စ တစ္ဆ’န္တိ ဂဏှာတိ။ အလောဘေန စ ပိယဝိပ္ပယောဂဒုက္ခံ န ဟောတိ၊ လုဒ္ဓဿ ပိယသဘာဝတော ပိယဝိပ္ပယောဂါသဟနတော စ။ အဒောသေန အပ္ပိယသမ္ပယောဂဒုက္ခံ န ဟောတိ၊ ဒုဋ္ဌဿ ဟိ အပ္ပိယသဘာဝတော အပ္ပိယသမ္ပယောဂါသဟနတော စ။ အမောဟေန ဣစ္ဆိတာလာဘဒုက္ခံ န ဟောတိ၊ အမူဠှဿ ဟိ ‘တံ ကုတေတ္ထ လဗ္ဘာ’တိဧဝမာဒိပစ္စဝေက္ခဏသမ္ဘဝတော (ဒီ. နိ. ၃.၃၄; အ. နိ. ၉.၃၀)။
|
অলোভেন চেত্থ ৰিজ্জমানং দোসং দোসতো ধারেন্তো দোসে পৰত্ততি; লুদ্ধো হি দোসং পটিচ্ছাদেতি। অদোসেন ৰিজ্জমানং গুণং গুণতো ধারেন্তো গুণে পৰত্ততি; দুট্ঠো হি গুণং মক্খেতি। অমোহেন যাথাৰসভাৰং যাথাৰসভাৰতো ধারেন্তো যাথাৰসভাৰে পৰত্ততি। মূল়্হো হি ‘তচ্ছং অতচ্ছন্তি অতচ্ছং চ তচ্ছ’ন্তি গণ্হাতি। অলোভেন চ পিযৰিপ্পযোগদুক্খং ন হোতি, লুদ্ধস্স পিযসভাৰতো পিযৰিপ্পযোগাসহনতো চ। অদোসেন অপ্পিযসম্পযোগদুক্খং ন হোতি, দুট্ঠস্স হি অপ্পিযসভাৰতো অপ্পিযসম্পযোগাসহনতো চ। অমোহেন ইচ্ছিতালাভদুক্খং ন হোতি, অমূল়্হস্স হি ‘তং কুতেত্থ লব্ভা’তিএৰমাদিপচ্চৰেক্খণসম্ভৰতো (দী॰ নি॰ ৩.৩৪; অ॰ নি॰ ৯.৩০)।
|
алобхзна жзд̇т̇а виж̇ж̇амаанам̣ д̣̇осам̣ д̣̇осад̇о д̇хаарзнд̇о д̣̇осз бавад̇д̇ад̇и; луд̣̇д̇хо хи д̣̇осам̣ бадижчаад̣̇зд̇и. ад̣̇осзна виж̇ж̇амаанам̣ г̇ун̣ам̣ г̇ун̣ад̇о д̇хаарзнд̇о г̇ун̣з бавад̇д̇ад̇и; д̣̇удто хи г̇ун̣ам̣ магкзд̇и. амохзна яаат̇аавасабхаавам̣ яаат̇аавасабхаавад̇о д̇хаарзнд̇о яаат̇аавасабхаавз бавад̇д̇ад̇и. муул̣хо хи ‘д̇ажчам̣ ад̇ажчанд̇и ад̇ажчам̣ жа д̇ажча’нд̇и г̇ан̣хаад̇и. алобхзна жа бияавиббаяог̇ад̣̇угкам̣ на ход̇и, луд̣̇д̇хасса бияасабхаавад̇о бияавиббаяог̇аасаханад̇о жа. ад̣̇осзна аббияасамбаяог̇ад̣̇угкам̣ на ход̇и, д̣̇удтасса хи аббияасабхаавад̇о аббияасамбаяог̇аасаханад̇о жа. амохзна ижчид̇аалаабхад̣̇угкам̣ на ход̇и, амуул̣хасса хи ‘д̇ам̣ гуд̇зд̇т̇а лаб̣бхаа’д̇извамаад̣̇ибажжавзгкан̣асамбхавад̇о (д̣̇ий. ни. 3.34; а. ни. 9.30).
|
अलोभेन चेत्थ विज्जमानं दोसं दोसतो धारेन्तो दोसे पवत्तति; लुद्धो हि दोसं पटिच्छादेति। अदोसेन विज्जमानं गुणं गुणतो धारेन्तो गुणे पवत्तति; दुट्ठो हि गुणं मक्खेति। अमोहेन याथावसभावं याथावसभावतो धारेन्तो याथावसभावे पवत्तति। मूळ्हो हि ‘तच्छं अतच्छन्ति अतच्छं च तच्छ’न्ति गण्हाति। अलोभेन च पियविप्पयोगदुक्खं न होति, लुद्धस्स पियसभावतो पियविप्पयोगासहनतो च। अदोसेन अप्पियसम्पयोगदुक्खं न होति, दुट्ठस्स हि अप्पियसभावतो अप्पियसम्पयोगासहनतो च। अमोहेन इच्छितालाभदुक्खं न होति, अमूळ्हस्स हि ‘तं कुतेत्थ लब्भा’तिएवमादिपच्चवेक्खणसम्भवतो (दी॰ नि॰ ३.३४; अ॰ नि॰ ९.३०)।
|
અલોભેન ચેત્થ વિજ્જમાનં દોસં દોસતો ધારેન્તો દોસે પવત્તતિ; લુદ્ધો હિ દોસં પટિચ્છાદેતિ. અદોસેન વિજ્જમાનં ગુણં ગુણતો ધારેન્તો ગુણે પવત્તતિ; દુટ્ઠો હિ ગુણં મક્ખેતિ. અમોહેન યાથાવસભાવં યાથાવસભાવતો ધારેન્તો યાથાવસભાવે પવત્તતિ. મૂળ્હો હિ ‘તચ્છં અતચ્છન્તિ અતચ્છં ચ તચ્છ’ન્તિ ગણ્હાતિ. અલોભેન ચ પિયવિપ્પયોગદુક્ખં ન હોતિ, લુદ્ધસ્સ પિયસભાવતો પિયવિપ્પયોગાસહનતો ચ. અદોસેન અપ્પિયસમ્પયોગદુક્ખં ન હોતિ, દુટ્ઠસ્સ હિ અપ્પિયસભાવતો અપ્પિયસમ્પયોગાસહનતો ચ. અમોહેન ઇચ્છિતાલાભદુક્ખં ન હોતિ, અમૂળ્હસ્સ હિ ‘તં કુતેત્થ લબ્ભા’તિએવમાદિપચ્ચવેક્ખણસમ્ભવતો (દી॰ નિ॰ ૩.૩૪; અ॰ નિ॰ ૯.૩૦).
|
ਅਲੋਭੇਨ ਚੇਤ੍ਥ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਦੋਸਂ ਦੋਸਤੋ ਧਾਰੇਨ੍ਤੋ ਦੋਸੇ ਪવਤ੍ਤਤਿ; ਲੁਦ੍ਧੋ ਹਿ ਦੋਸਂ ਪਟਿਚ੍ਛਾਦੇਤਿ। ਅਦੋਸੇਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਗੁਣਂ ਗੁਣਤੋ ਧਾਰੇਨ੍ਤੋ ਗੁਣੇ ਪવਤ੍ਤਤਿ; ਦੁਟ੍ਠੋ ਹਿ ਗੁਣਂ ਮਕ੍ਖੇਤਿ। ਅਮੋਹੇਨ ਯਾਥਾવਸਭਾવਂ ਯਾਥਾવਸਭਾવਤੋ ਧਾਰੇਨ੍ਤੋ ਯਾਥਾવਸਭਾવੇ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਮੂਲ਼੍ਹੋ ਹਿ ‘ਤਚ੍ਛਂ ਅਤਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਅਤਚ੍ਛਂ ਚ ਤਚ੍ਛ’ਨ੍ਤਿ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਅਲੋਭੇਨ ਚ ਪਿਯવਿਪ੍ਪਯੋਗਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਲੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਿਯਸਭਾવਤੋ ਪਿਯવਿਪ੍ਪਯੋਗਾਸਹਨਤੋ ਚ। ਅਦੋਸੇਨ ਅਪ੍ਪਿਯਸਮ੍ਪਯੋਗਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਦੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਹਿ ਅਪ੍ਪਿਯਸਭਾવਤੋ ਅਪ੍ਪਿਯਸਮ੍ਪਯੋਗਾਸਹਨਤੋ ਚ। ਅਮੋਹੇਨ ਇਚ੍ਛਿਤਾਲਾਭਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਅਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਹਿ ‘ਤਂ ਕੁਤੇਤ੍ਥ ਲਬ੍ਭਾ’ਤਿਏવਮਾਦਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਸਮ੍ਭવਤੋ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੪; ਅ॰ ਨਿ॰ ੯.੩੦)।
|
អលោភេន ចេត្ថ វិជ្ជមានំ ទោសំ ទោសតោ ធារេន្តោ ទោសេ បវត្តតិ; លុទ្ធោ ហិ ទោសំ បដិច្ឆាទេតិ។ អទោសេន វិជ្ជមានំ គុណំ គុណតោ ធារេន្តោ គុណេ បវត្តតិ; ទុដ្ឋោ ហិ គុណំ មក្ខេតិ។ អមោហេន យាថាវសភាវំ យាថាវសភាវតោ ធារេន្តោ យាថាវសភាវេ បវត្តតិ។ មូឡ្ហោ ហិ ‘តច្ឆំ អតច្ឆន្តិ អតច្ឆំ ច តច្ឆ’ន្តិ គណ្ហាតិ។ អលោភេន ច បិយវិប្បយោគទុក្ខំ ន ហោតិ, លុទ្ធស្ស បិយសភាវតោ បិយវិប្បយោគាសហនតោ ច។ អទោសេន អប្បិយសម្បយោគទុក្ខំ ន ហោតិ, ទុដ្ឋស្ស ហិ អប្បិយសភាវតោ អប្បិយសម្បយោគាសហនតោ ច។ អមោហេន ឥច្ឆិតាលាភទុក្ខំ ន ហោតិ, អមូឡ្ហស្ស ហិ ‘តំ កុតេត្ថ លព្ភា’តិឯវមាទិបច្ចវេក្ខណសម្ភវតោ (ទី. និ. ៣.៣៤; អ. និ. ៩.៣០)។
|
ಅಲೋಭೇನ ಚೇತ್ಥ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ದೋಸಂ ದೋಸತೋ ಧಾರೇನ್ತೋ ದೋಸೇ ಪವತ್ತತಿ; ಲುದ್ಧೋ ಹಿ ದೋಸಂ ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತಿ। ಅದೋಸೇನ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಗುಣಂ ಗುಣತೋ ಧಾರೇನ್ತೋ ಗುಣೇ ಪವತ್ತತಿ; ದುಟ್ಠೋ ಹಿ ಗುಣಂ ಮಕ್ಖೇತಿ। ಅಮೋಹೇನ ಯಾಥಾವಸಭಾವಂ ಯಾಥಾವಸಭಾವತೋ ಧಾರೇನ್ತೋ ಯಾಥಾವಸಭಾವೇ ಪವತ್ತತಿ। ಮೂಳ್ಹೋ ಹಿ ‘ತಚ್ಛಂ ಅತಚ್ಛನ್ತಿ ಅತಚ್ಛಂ ಚ ತಚ್ಛ’ನ್ತಿ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಅಲೋಭೇನ ಚ ಪಿಯವಿಪ್ಪಯೋಗದುಕ್ಖಂ ನ ಹೋತಿ, ಲುದ್ಧಸ್ಸ ಪಿಯಸಭಾವತೋ ಪಿಯವಿಪ್ಪಯೋಗಾಸಹನತೋ ಚ। ಅದೋಸೇನ ಅಪ್ಪಿಯಸಮ್ಪಯೋಗದುಕ್ಖಂ ನ ಹೋತಿ, ದುಟ್ಠಸ್ಸ ಹಿ ಅಪ್ಪಿಯಸಭಾವತೋ ಅಪ್ಪಿಯಸಮ್ಪಯೋಗಾಸಹನತೋ ಚ। ಅಮೋಹೇನ ಇಚ್ಛಿತಾಲಾಭದುಕ್ಖಂ ನ ಹೋತಿ, ಅಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ಹಿ ‘ತಂ ಕುತೇತ್ಥ ಲಬ್ಭಾ’ತಿಏವಮಾದಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಸಮ್ಭವತೋ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೪; ಅ॰ ನಿ॰ ೯.೩೦)।
|
അലോഭേന ചെത്ഥ വിജ്ജമാനം ദോസം ദോസതോ ധാരെന്തോ ദോസേ പവത്തതി; ലുദ്ധോ ഹി ദോസം പടിച്ഛാദേതി. അദോസേന വിജ്ജമാനം ഗുണം ഗുണതോ ധാരെന്തോ ഗുണേ പവത്തതി; ദുട്ഠോ ഹി ഗുണം മക്ഖേതി. അമോഹേന യാഥാവസഭാവം യാഥാവസഭാവതോ ധാരെന്തോ യാഥാവസഭാവേ പവത്തതി. മൂള്ഹോ ഹി ‘തച്ഛം അതച്ഛന്തി അതച്ഛം ച തച്ഛ’ന്തി ഗണ്ഹാതി. അലോഭേന ച പിയവിപ്പയോഗദുക്ഖം ന ഹോതി, ലുദ്ധസ്സ പിയസഭാവതോ പിയവിപ്പയോഗാസഹനതോ ച. അദോസേന അപ്പിയസമ്പയോഗദുക്ഖം ന ഹോതി, ദുട്ഠസ്സ ഹി അപ്പിയസഭാവതോ അപ്പിയസമ്പയോഗാസഹനതോ ച. അമോഹേന ഇച്ഛിതാലാഭദുക്ഖം ന ഹോതി, അമൂള്ഹസ്സ ഹി ‘തം കുതെത്ഥ ലബ്ഭാ’തിഏവമാദിപച്ചവെക്ഖണസമ്ഭവതോ (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൪; അ॰ നി॰ ൯.൩൦).
|
අලොභෙන චෙත්ථ විජ්ජමානං දොසං දොසතො ධාරෙන්තො දොසෙ පවත්තති; ලුද්ධො හි දොසං පටිච්ඡාදෙති. අදොසෙන විජ්ජමානං ගුණං ගුණතො ධාරෙන්තො ගුණෙ පවත්තති; දුට්ඨො හි ගුණං මක්ඛෙති. අමොහෙන යාථාවසභාවං යාථාවසභාවතො ධාරෙන්තො යාථාවසභාවෙ පවත්තති. මූළ්හො හි ‘තච්ඡං අතච්ඡන්ති අතච්ඡං ච තච්ඡ’න්ති ගණ්හාති. අලොභෙන ච පියවිප්පයොගදුක්ඛං න හොති, ලුද්ධස්ස පියසභාවතො පියවිප්පයොගාසහනතො ච. අදොසෙන අප්පියසම්පයොගදුක්ඛං න හොති, දුට්ඨස්ස හි අප්පියසභාවතො අප්පියසම්පයොගාසහනතො ච. අමොහෙන ඉච්ඡිතාලාභදුක්ඛං න හොති, අමූළ්හස්ස හි ‘තං කුතෙත්ථ ලබ්භා’තිඑවමාදිපච්චවෙක්ඛණසම්භවතො (දී. නි. 3.34; අ. නි. 9.30).
|
அலோபே⁴ன செத்த² விஜ்ஜமானங் தோ³ஸங் தோ³ஸதோ தா⁴ரெந்தோ தோ³ஸே பவத்ததி; லுத்³தோ⁴ ஹி தோ³ஸங் படிச்சா²தே³தி. அதோ³ஸேன விஜ்ஜமானங் கு³ணங் கு³ணதோ தா⁴ரெந்தோ கு³ணே பவத்ததி; து³ட்டோ² ஹி கு³ணங் மக்கே²தி. அமோஹேன யாதா²வஸபா⁴வங் யாதா²வஸபா⁴வதோ தா⁴ரெந்தோ யாதா²வஸபா⁴வே பவத்ததி. மூள்ஹோ ஹி ‘தச்ச²ங் அதச்ச²ந்தி அதச்ச²ங் ச தச்ச²’ந்தி க³ண்ஹாதி. அலோபே⁴ன ச பியவிப்பயோக³து³க்க²ங் ந ஹோதி, லுத்³த⁴ஸ்ஸ பியஸபா⁴வதோ பியவிப்பயோகா³ஸஹனதோ ச. அதோ³ஸேன அப்பியஸம்பயோக³து³க்க²ங் ந ஹோதி, து³ட்ட²ஸ்ஸ ஹி அப்பியஸபா⁴வதோ அப்பியஸம்பயோகா³ஸஹனதோ ச. அமோஹேன இச்சி²தாலாப⁴து³க்க²ங் ந ஹோதி, அமூள்ஹஸ்ஸ ஹி ‘தங் குதெத்த² லப்³பா⁴’திஏவமாதி³பச்சவெக்க²ணஸம்ப⁴வதோ (தீ³॰ நி॰ 3.34; அ॰ நி॰ 9.30).
|
అలోభేన చేత్థ విజ్జమానం దోసం దోసతో ధారేన్తో దోసే పవత్తతి; లుద్ధో హి దోసం పటిచ్ఛాదేతి. అదోసేన విజ్జమానం గుణం గుణతో ధారేన్తో గుణే పవత్తతి; దుట్ఠో హి గుణం మక్ఖేతి. అమోహేన యాథావసభావం యాథావసభావతో ధారేన్తో యాథావసభావే పవత్తతి. మూళ్హో హి ‘తచ్ఛం అతచ్ఛన్తి అతచ్ఛం చ తచ్ఛ’న్తి గణ్హాతి. అలోభేన చ పియవిప్పయోగదుక్ఖం న హోతి, లుద్ధస్స పియసభావతో పియవిప్పయోగాసహనతో చ. అదోసేన అప్పియసమ్పయోగదుక్ఖం న హోతి, దుట్ఠస్స హి అప్పియసభావతో అప్పియసమ్పయోగాసహనతో చ. అమోహేన ఇచ్ఛితాలాభదుక్ఖం న హోతి, అమూళ్హస్స హి ‘తం కుతేత్థ లబ్భా’తిఏవమాదిపచ్చవేక్ఖణసమ్భవతో (దీ॰ ని॰ ౩.౩౪; అ॰ ని॰ ౯.౩౦).
|
อโลเภน เจตฺถ วิชฺชมานํ โทสํ โทสโต ธาเรนฺโต โทเส ปวตฺตติ; ลุทฺโธ หิ โทสํ ปฏิจฺฉาเทติฯ อโทเสน วิชฺชมานํ คุณํ คุณโต ธาเรนฺโต คุเณ ปวตฺตติ; ทุฏฺโฐ หิ คุณํ มกฺเขติฯ อโมเหน ยาถาวสภาวํ ยาถาวสภาวโต ธาเรนฺโต ยาถาวสภาเว ปวตฺตติฯ มูฬฺโห หิ ‘ตจฺฉํ อตจฺฉนฺติ อตจฺฉํ จ ตจฺฉ’นฺติ คณฺหาติฯ อโลเภน จ ปิยวิปฺปโยคทุกฺขํ น โหติ, ลุทฺธสฺส ปิยสภาวโต ปิยวิปฺปโยคาสหนโต จฯ อโทเสน อปฺปิยสมฺปโยคทุกฺขํ น โหติ, ทุฏฺฐสฺส หิ อปฺปิยสภาวโต อปฺปิยสมฺปโยคาสหนโต จฯ อโมเหน อิจฺฉิตาลาภทุกฺขํ น โหติ, อมูฬฺหสฺส หิ ‘ตํ กุเตตฺถ ลพฺภา’ติเอวมาทิปจฺจเวกฺขณสมฺภวโต (ที. นิ. ๓.๓๔; อ. นิ. ๙.๓๐)ฯ
|
ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཙེ་ཏྠ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ དོ་སཾ དོ་ས་ཏོ དྷཱ་རེ་ནྟོ དོ་སེ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི; ལུ་དྡྷོ ཧི དོ་སཾ པ་ཊི་ཙྪཱ་དེ་ཏི། ཨ་དོ་སེ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ གུ་ཎཾ གུ་ཎ་ཏོ དྷཱ་རེ་ནྟོ གུ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི; དུ་ཊྛོ ཧི གུ་ཎཾ མ་ཀྑེ་ཏི། ཨ་མོ་ཧེ་ན ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ དྷཱ་རེ་ནྟོ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་བྷཱ་ཝེ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། མཱུ་ལ༹ྷོ ཧི ‘ཏ་ཙྪཾ ཨ་ཏ་ཙྪ་ནྟི ཨ་ཏ་ཙྪཾ ཙ ཏ་ཙྪ’ནྟི ག་ཎྷཱ་ཏི། ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཙ པི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡོ་ག་དུ་ཀྑཾ ན ཧོ་ཏི, ལུ་དྡྷ་སྶ པི་ཡ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ པི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡོ་གཱ་ས་ཧ་ན་ཏོ ཙ། ཨ་དོ་སེ་ན ཨ་པྤི་ཡ་ས་མྤ་ཡོ་ག་དུ་ཀྑཾ ན ཧོ་ཏི, དུ་ཊྛ་སྶ ཧི ཨ་པྤི་ཡ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་པྤི་ཡ་ས་མྤ་ཡོ་གཱ་ས་ཧ་ན་ཏོ ཙ། ཨ་མོ་ཧེ་ན ཨི་ཙྪི་ཏཱ་ལཱ་བྷ་དུ་ཀྑཾ ན ཧོ་ཏི, ཨ་མཱུ་ལ༹ྷ་སྶ ཧི ‘ཏཾ ཀུ་ཏེ་ཏྠ ལ་བྦྷཱ’ཏི་ཨེ་ཝ་མཱ་དི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༤; ཨ॰ ནི॰ ༩.༣༠)།
|
1,236
|
bodytext
|
Alobhena cettha jātidukkhaṃ na hoti, alobhassa taṇhāpaṭipakkhato taṇhāmūlakattā ca jātidukkhassa. Adosena jarādukkhaṃ na hoti, tikkhadosassa khippaṃ jarāsambhavato. Amohena maraṇadukkhaṃ na hoti, sammohamaraṇañhi dukkhaṃ, na cetaṃ amūḷhassa hoti. Alobhena ca gahaṭṭhānaṃ, amohena pabbajitānaṃ, adosena pana sabbesampi sukhasaṃvāsatā hoti.
|
အလောဘေန စေတ္ထ ဇာတိဒုက္ခံ န ဟောတိ၊ အလောဘဿ တဏှာပဋိပက္ခတော တဏှာမူလကတ္တာ စ ဇာတိဒုက္ခဿ။ အဒောသေန ဇရာဒုက္ခံ န ဟောတိ၊ တိက္ခဒောသဿ ခိပ္ပံ ဇရာသမ္ဘဝတော။ အမောဟေန မရဏဒုက္ခံ န ဟောတိ၊ သမ္မောဟမရဏဉှိ ဒုက္ခံ၊ န စေတံ အမူဠှဿ ဟောတိ။ အလောဘေန စ ဂဟဋ္ဌာနံ၊ အမောဟေန ပဗ္ဗဇိတာနံ၊ အဒောသေန ပန သဗ္ဗေသမ္ပိ သုခသံဝါသတာ ဟောတိ။
|
অলোভেন চেত্থ জাতিদুক্খং ন হোতি, অলোভস্স তণ্হাপটিপক্খতো তণ্হামূলকত্তা চ জাতিদুক্খস্স। অদোসেন জরাদুক্খং ন হোতি, তিক্খদোসস্স খিপ্পং জরাসম্ভৰতো। অমোহেন মরণদুক্খং ন হোতি, সম্মোহমরণঞ্হি দুক্খং, ন চেতং অমূল়্হস্স হোতি। অলোভেন চ গহট্ঠানং, অমোহেন পব্বজিতানং, অদোসেন পন সব্বেসম্পি সুখসংৰাসতা হোতি।
|
алобхзна жзд̇т̇а ж̇аад̇ид̣̇угкам̣ на ход̇и, алобхасса д̇ан̣хаабадибагкад̇о д̇ан̣хаамуулагад̇д̇аа жа ж̇аад̇ид̣̇угкасса. ад̣̇осзна ж̇араад̣̇угкам̣ на ход̇и, д̇игкад̣̇осасса киббам̣ ж̇араасамбхавад̇о. амохзна маран̣ад̣̇угкам̣ на ход̇и, саммохамаран̣ан̃хи д̣̇угкам̣, на жзд̇ам̣ амуул̣хасса ход̇и. алобхзна жа г̇ахадтаанам̣, амохзна баб̣б̣аж̇ид̇аанам̣, ад̣̇осзна бана саб̣б̣зсамби сукасам̣ваасад̇аа ход̇и.
|
अलोभेन चेत्थ जातिदुक्खं न होति, अलोभस्स तण्हापटिपक्खतो तण्हामूलकत्ता च जातिदुक्खस्स। अदोसेन जरादुक्खं न होति, तिक्खदोसस्स खिप्पं जरासम्भवतो। अमोहेन मरणदुक्खं न होति, सम्मोहमरणञ्हि दुक्खं, न चेतं अमूळ्हस्स होति। अलोभेन च गहट्ठानं, अमोहेन पब्बजितानं, अदोसेन पन सब्बेसम्पि सुखसंवासता होति।
|
અલોભેન ચેત્થ જાતિદુક્ખં ન હોતિ, અલોભસ્સ તણ્હાપટિપક્ખતો તણ્હામૂલકત્તા ચ જાતિદુક્ખસ્સ. અદોસેન જરાદુક્ખં ન હોતિ, તિક્ખદોસસ્સ ખિપ્પં જરાસમ્ભવતો. અમોહેન મરણદુક્ખં ન હોતિ, સમ્મોહમરણઞ્હિ દુક્ખં, ન ચેતં અમૂળ્હસ્સ હોતિ. અલોભેન ચ ગહટ્ઠાનં, અમોહેન પબ્બજિતાનં, અદોસેન પન સબ્બેસમ્પિ સુખસંવાસતા હોતિ.
|
ਅਲੋਭੇਨ ਚੇਤ੍ਥ ਜਾਤਿਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਅਲੋਭਸ੍ਸ ਤਣ੍ਹਾਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਤਣ੍ਹਾਮੂਲਕਤ੍ਤਾ ਚ ਜਾਤਿਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ। ਅਦੋਸੇਨ ਜਰਾਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਿਕ੍ਖਦੋਸਸ੍ਸ ਖਿਪ੍ਪਂ ਜਰਾਸਮ੍ਭવਤੋ। ਅਮੋਹੇਨ ਮਰਣਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਸਮ੍ਮੋਹਮਰਣਞ੍ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਨ ਚੇਤਂ ਅਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਹੋਤਿ। ਅਲੋਭੇਨ ਚ ਗਹਟ੍ਠਾਨਂ, ਅਮੋਹੇਨ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਂ, ਅਦੋਸੇਨ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਸੁਖਸਂવਾਸਤਾ ਹੋਤਿ।
|
អលោភេន ចេត្ថ ជាតិទុក្ខំ ន ហោតិ, អលោភស្ស តណ្ហាបដិបក្ខតោ តណ្ហាមូលកត្តា ច ជាតិទុក្ខស្ស។ អទោសេន ជរាទុក្ខំ ន ហោតិ, តិក្ខទោសស្ស ខិប្បំ ជរាសម្ភវតោ។ អមោហេន មរណទុក្ខំ ន ហោតិ, សម្មោហមរណញ្ហិ ទុក្ខំ, ន ចេតំ អមូឡ្ហស្ស ហោតិ។ អលោភេន ច គហដ្ឋានំ, អមោហេន បព្ពជិតានំ, អទោសេន បន សព្ពេសម្បិ សុខសំវាសតា ហោតិ។
|
ಅಲೋಭೇನ ಚೇತ್ಥ ಜಾತಿದುಕ್ಖಂ ನ ಹೋತಿ, ಅಲೋಭಸ್ಸ ತಣ್ಹಾಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ತಣ್ಹಾಮೂಲಕತ್ತಾ ಚ ಜಾತಿದುಕ್ಖಸ್ಸ। ಅದೋಸೇನ ಜರಾದುಕ್ಖಂ ನ ಹೋತಿ, ತಿಕ್ಖದೋಸಸ್ಸ ಖಿಪ್ಪಂ ಜರಾಸಮ್ಭವತೋ। ಅಮೋಹೇನ ಮರಣದುಕ್ಖಂ ನ ಹೋತಿ, ಸಮ್ಮೋಹಮರಣಞ್ಹಿ ದುಕ್ಖಂ, ನ ಚೇತಂ ಅಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ಹೋತಿ। ಅಲೋಭೇನ ಚ ಗಹಟ್ಠಾನಂ, ಅಮೋಹೇನ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ, ಅದೋಸೇನ ಪನ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಸುಖಸಂವಾಸತಾ ಹೋತಿ।
|
അലോഭേന ചെത്ഥ ജാതിദുക്ഖം ന ഹോതി, അലോഭസ്സ തണ്ഹാപടിപക്ഖതോ തണ്ഹാമൂലകത്താ ച ജാതിദുക്ഖസ്സ. അദോസേന ജരാദുക്ഖം ന ഹോതി, തിക്ഖദോസസ്സ ഖിപ്പം ജരാസമ്ഭവതോ. അമോഹേന മരണദുക്ഖം ന ഹോതി, സമ്മോഹമരണഞ്ഹി ദുക്ഖം, ന ചേതം അമൂള്ഹസ്സ ഹോതി. അലോഭേന ച ഗഹട്ഠാനം, അമോഹേന പബ്ബജിതാനം, അദോസേന പന സബ്ബേസമ്പി സുഖസംവാസതാ ഹോതി.
|
අලොභෙන චෙත්ථ ජාතිදුක්ඛං න හොති, අලොභස්ස තණ්හාපටිපක්ඛතො තණ්හාමූලකත්තා ච ජාතිදුක්ඛස්ස. අදොසෙන ජරාදුක්ඛං න හොති, තික්ඛදොසස්ස ඛිප්පං ජරාසම්භවතො. අමොහෙන මරණදුක්ඛං න හොති, සම්මොහමරණඤ්හි දුක්ඛං, න චෙතං අමූළ්හස්ස හොති. අලොභෙන ච ගහට්ඨානං, අමොහෙන පබ්බජිතානං, අදොසෙන පන සබ්බෙසම්පි සුඛසංවාසතා හොති.
|
அலோபே⁴ன செத்த² ஜாதிது³க்க²ங் ந ஹோதி, அலோப⁴ஸ்ஸ தண்ஹாபடிபக்க²தோ தண்ஹாமூலகத்தா ச ஜாதிது³க்க²ஸ்ஸ. அதோ³ஸேன ஜராது³க்க²ங் ந ஹோதி, திக்க²தோ³ஸஸ்ஸ கி²ப்பங் ஜராஸம்ப⁴வதோ. அமோஹேன மரணது³க்க²ங் ந ஹோதி, ஸம்மோஹமரணஞ்ஹி து³க்க²ங், ந சேதங் அமூள்ஹஸ்ஸ ஹோதி. அலோபே⁴ன ச க³ஹட்டா²னங், அமோஹேன பப்³ப³ஜிதானங், அதோ³ஸேன பன ஸப்³பே³ஸம்பி ஸுக²ஸங்வாஸதா ஹோதி.
|
అలోభేన చేత్థ జాతిదుక్ఖం న హోతి, అలోభస్స తణ్హాపటిపక్ఖతో తణ్హామూలకత్తా చ జాతిదుక్ఖస్స. అదోసేన జరాదుక్ఖం న హోతి, తిక్ఖదోసస్స ఖిప్పం జరాసమ్భవతో. అమోహేన మరణదుక్ఖం న హోతి, సమ్మోహమరణఞ్హి దుక్ఖం, న చేతం అమూళ్హస్స హోతి. అలోభేన చ గహట్ఠానం, అమోహేన పబ్బజితానం, అదోసేన పన సబ్బేసమ్పి సుఖసంవాసతా హోతి.
|
อโลเภน เจตฺถ ชาติทุกฺขํ น โหติ, อโลภสฺส ตณฺหาปฏิปกฺขโต ตณฺหามูลกตฺตา จ ชาติทุกฺขสฺสฯ อโทเสน ชราทุกฺขํ น โหติ, ติกฺขโทสสฺส ขิปฺปํ ชราสมฺภวโตฯ อโมเหน มรณทุกฺขํ น โหติ, สมฺโมหมรณญฺหิ ทุกฺขํ, น เจตํ อมูฬฺหสฺส โหติฯ อโลเภน จ คหฏฺฐานํ, อโมเหน ปพฺพชิตานํ, อโทเสน ปน สพฺเพสมฺปิ สุขสํวาสตา โหติฯ
|
ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཙེ་ཏྠ ཛཱ་ཏི་དུ་ཀྑཾ ན ཧོ་ཏི, ཨ་ལོ་བྷ་སྶ ཏ་ཎྷཱ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ཏ་ཎྷཱ་མཱུ་ལ་ཀ་ཏྟཱ ཙ ཛཱ་ཏི་དུ་ཀྑ་སྶ། ཨ་དོ་སེ་ན ཛ་རཱ་དུ་ཀྑཾ ན ཧོ་ཏི, ཏི་ཀྑ་དོ་ས་སྶ ཁི་པྤཾ ཛ་རཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། ཨ་མོ་ཧེ་ན མ་ར་ཎ་དུ་ཀྑཾ ན ཧོ་ཏི, ས་མྨོ་ཧ་མ་ར་ཎ་ཉྷི དུ་ཀྑཾ, ན ཙེ་ཏཾ ཨ་མཱུ་ལ༹ྷ་སྶ ཧོ་ཏི། ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཙ ག་ཧ་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་མོ་ཧེ་ན པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ནཾ, ཨ་དོ་སེ་ན པ་ན ས་བྦེ་ས་མྤི སུ་ཁ་སཾ་ཝཱ་ས་ཏཱ ཧོ་ཏི།
|
1,237
|
bodytext
|
Visesato cettha alobhena pettivisaye upapatti na hoti. Yebhuyyena hi sattā taṇhāya pettivisayaṃ upapajjanti, taṇhāya ca paṭipakkho alobho. Adosena niraye upapatti na hoti. Dosena hi caṇḍajātitāya dosasadisaṃ nirayaṃ upapajjanti. Dosassa ca paṭipakkho adoso. Amohena tiracchānayoniyaṃ nibbatti na hoti. Mohena hi niccasammūḷhaṃ tiracchānayoniṃ upapajjanti. Mohassa paṭipakkho ca amoho. Etesu ca alobho rāgavasena upagamanassa abhāvakaro, adoso dosavasena apagamanassa, amoho mohavasena amajjhattabhāvassa.
|
ဝိသေသတော စေတ္ထ အလောဘေန ပေတ္တိဝိသယေ ဥပပတ္တိ န ဟောတိ။ ယေဘုယျေန ဟိ သတ္တာ တဏှာယ ပေတ္တိဝိသယံ ဥပပဇ္ဇန္တိ၊ တဏှာယ စ ပဋိပက္ခေါ အလောဘော။ အဒောသေန နိရယေ ဥပပတ္တိ န ဟောတိ။ ဒောသေန ဟိ စဏ္ဍဇာတိတာယ ဒောသသဒိသံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇန္တိ။ ဒောသဿ စ ပဋိပက္ခေါ အဒောသော။ အမောဟေန တိရစ္ဆာနယောနိယံ နိဗ္ဗတ္တိ န ဟောတိ။ မောဟေန ဟိ နိစ္စသမ္မူဠှံ တိရစ္ဆာနယောနိံ ဥပပဇ္ဇန္တိ။ မောဟဿ ပဋိပက္ခေါ စ အမောဟော။ ဧတေသု စ အလောဘော ရာဂဝသေန ဥပဂမနဿ အဘာဝကရော၊ အဒောသော ဒောသဝသေန အပဂမနဿ၊ အမောဟော မောဟဝသေန အမဇ္ဈတ္တဘာဝဿ။
|
ৰিসেসতো চেত্থ অলোভেন পেত্তিৰিসযে উপপত্তি ন হোতি। যেভুয্যেন হি সত্তা তণ্হায পেত্তিৰিসযং উপপজ্জন্তি, তণ্হায চ পটিপক্খো অলোভো। অদোসেন নিরযে উপপত্তি ন হোতি। দোসেন হি চণ্ডজাতিতায দোসসদিসং নিরযং উপপজ্জন্তি। দোসস্স চ পটিপক্খো অদোসো। অমোহেন তিরচ্ছানযোনিযং নিব্বত্তি ন হোতি। মোহেন হি নিচ্চসম্মূল়্হং তিরচ্ছানযোনিং উপপজ্জন্তি। মোহস্স পটিপক্খো চ অমোহো। এতেসু চ অলোভো রাগৰসেন উপগমনস্স অভাৰকরো, অদোসো দোসৰসেন অপগমনস্স, অমোহো মোহৰসেন অমজ্ঝত্তভাৰস্স।
|
висзсад̇о жзд̇т̇а алобхзна бзд̇д̇ивисаяз убабад̇д̇и на ход̇и. язбхуяязна хи сад̇д̇аа д̇ан̣хааяа бзд̇д̇ивисаяам̣ убабаж̇ж̇анд̇и, д̇ан̣хааяа жа бадибагко алобхо. ад̣̇осзна нираяз убабад̇д̇и на ход̇и. д̣̇осзна хи жан̣д̣аж̇аад̇ид̇ааяа д̣̇осасад̣̇исам̣ нираяам̣ убабаж̇ж̇анд̇и. д̣̇осасса жа бадибагко ад̣̇осо. амохзна д̇иражчаанаяонияам̣ ниб̣б̣ад̇д̇и на ход̇и. мохзна хи нижжасаммуул̣хам̣ д̇иражчаанаяоним̣ убабаж̇ж̇анд̇и. мохасса бадибагко жа амохо. зд̇зсу жа алобхо рааг̇авасзна убаг̇аманасса абхаавагаро, ад̣̇осо д̣̇осавасзна абаг̇аманасса, амохо мохавасзна амаж̇жхад̇д̇абхаавасса.
|
विसेसतो चेत्थ अलोभेन पेत्तिविसये उपपत्ति न होति। येभुय्येन हि सत्ता तण्हाय पेत्तिविसयं उपपज्जन्ति, तण्हाय च पटिपक्खो अलोभो। अदोसेन निरये उपपत्ति न होति। दोसेन हि चण्डजातिताय दोससदिसं निरयं उपपज्जन्ति। दोसस्स च पटिपक्खो अदोसो। अमोहेन तिरच्छानयोनियं निब्बत्ति न होति। मोहेन हि निच्चसम्मूळ्हं तिरच्छानयोनिं उपपज्जन्ति। मोहस्स पटिपक्खो च अमोहो। एतेसु च अलोभो रागवसेन उपगमनस्स अभावकरो, अदोसो दोसवसेन अपगमनस्स, अमोहो मोहवसेन अमज्झत्तभावस्स।
|
વિસેસતો ચેત્થ અલોભેન પેત્તિવિસયે ઉપપત્તિ ન હોતિ. યેભુય્યેન હિ સત્તા તણ્હાય પેત્તિવિસયં ઉપપજ્જન્તિ, તણ્હાય ચ પટિપક્ખો અલોભો. અદોસેન નિરયે ઉપપત્તિ ન હોતિ. દોસેન હિ ચણ્ડજાતિતાય દોસસદિસં નિરયં ઉપપજ્જન્તિ. દોસસ્સ ચ પટિપક્ખો અદોસો. અમોહેન તિરચ્છાનયોનિયં નિબ્બત્તિ ન હોતિ. મોહેન હિ નિચ્ચસમ્મૂળ્હં તિરચ્છાનયોનિં ઉપપજ્જન્તિ. મોહસ્સ પટિપક્ખો ચ અમોહો. એતેસુ ચ અલોભો રાગવસેન ઉપગમનસ્સ અભાવકરો, અદોસો દોસવસેન અપગમનસ્સ, અમોહો મોહવસેન અમજ્ઝત્તભાવસ્સ.
|
વਿਸੇਸਤੋ ਚੇਤ੍ਥ ਅਲੋਭੇਨ ਪੇਤ੍ਤਿવਿਸਯੇ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਨ ਹੋਤਿ। ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪੇਤ੍ਤਿવਿਸਯਂ ਉਪਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਣ੍ਹਾਯ ਚ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ ਅਲੋਭੋ। ਅਦੋਸੇਨ ਨਿਰਯੇ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਨ ਹੋਤਿ। ਦੋਸੇਨ ਹਿ ਚਣ੍ਡਜਾਤਿਤਾਯ ਦੋਸਸਦਿਸਂ ਨਿਰਯਂ ਉਪਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਦੋਸਸ੍ਸ ਚ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ ਅਦੋਸੋ। ਅਮੋਹੇਨ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਯੋਨਿਯਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ ਨ ਹੋਤਿ। ਮੋਹੇਨ ਹਿ ਨਿਚ੍ਚਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹਂ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਯੋਨਿਂ ਉਪਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਮੋਹਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖੋ ਚ ਅਮੋਹੋ। ਏਤੇਸੁ ਚ ਅਲੋਭੋ ਰਾਗવਸੇਨ ਉਪਗਮਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਕਰੋ, ਅਦੋਸੋ ਦੋਸવਸੇਨ ਅਪਗਮਨਸ੍ਸ, ਅਮੋਹੋ ਮੋਹવਸੇਨ ਅਮਜ੍ਝਤ੍ਤਭਾવਸ੍ਸ।
|
វិសេសតោ ចេត្ថ អលោភេន បេត្តិវិសយេ ឧបបត្តិ ន ហោតិ។ យេភុយ្យេន ហិ សត្តា តណ្ហាយ បេត្តិវិសយំ ឧបបជ្ជន្តិ, តណ្ហាយ ច បដិបក្ខោ អលោភោ។ អទោសេន និរយេ ឧបបត្តិ ន ហោតិ។ ទោសេន ហិ ចណ្ឌជាតិតាយ ទោសសទិសំ និរយំ ឧបបជ្ជន្តិ។ ទោសស្ស ច បដិបក្ខោ អទោសោ។ អមោហេន តិរច្ឆានយោនិយំ និព្ពត្តិ ន ហោតិ។ មោហេន ហិ និច្ចសម្មូឡ្ហំ តិរច្ឆានយោនិំ ឧបបជ្ជន្តិ។ មោហស្ស បដិបក្ខោ ច អមោហោ។ ឯតេសុ ច អលោភោ រាគវសេន ឧបគមនស្ស អភាវករោ, អទោសោ ទោសវសេន អបគមនស្ស, អមោហោ មោហវសេន អមជ្ឈត្តភាវស្ស។
|
ವಿಸೇಸತೋ ಚೇತ್ಥ ಅಲೋಭೇನ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯೇ ಉಪಪತ್ತಿ ನ ಹೋತಿ। ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಹಿ ಸತ್ತಾ ತಣ್ಹಾಯ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯಂ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಣ್ಹಾಯ ಚ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ ಅಲೋಭೋ। ಅದೋಸೇನ ನಿರಯೇ ಉಪಪತ್ತಿ ನ ಹೋತಿ। ದೋಸೇನ ಹಿ ಚಣ್ಡಜಾತಿತಾಯ ದೋಸಸದಿಸಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಿ। ದೋಸಸ್ಸ ಚ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ ಅದೋಸೋ। ಅಮೋಹೇನ ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಯಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ ನ ಹೋತಿ। ಮೋಹೇನ ಹಿ ನಿಚ್ಚಸಮ್ಮೂಳ್ಹಂ ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಂ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಮೋಹಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ ಚ ಅಮೋಹೋ। ಏತೇಸು ಚ ಅಲೋಭೋ ರಾಗವಸೇನ ಉಪಗಮನಸ್ಸ ಅಭಾವಕರೋ, ಅದೋಸೋ ದೋಸವಸೇನ ಅಪಗಮನಸ್ಸ, ಅಮೋಹೋ ಮೋಹವಸೇನ ಅಮಜ್ಝತ್ತಭಾವಸ್ಸ।
|
വിസേസതോ ചെത്ഥ അലോഭേന പെത്തിവിസയേ ഉപപത്തി ന ഹോതി. യേഭുയ്യേന ഹി സത്താ തണ്ഹായ പെത്തിവിസയം ഉപപജ്ജന്തി, തണ്ഹായ ച പടിപക്ഖോ അലോഭോ. അദോസേന നിരയേ ഉപപത്തി ന ഹോതി. ദോസേന ഹി ചണ്ഡജാതിതായ ദോസസദിസം നിരയം ഉപപജ്ജന്തി. ദോസസ്സ ച പടിപക്ഖോ അദോസോ. അമോഹേന തിരച്ഛാനയോനിയം നിബ്ബത്തി ന ഹോതി. മോഹേന ഹി നിച്ചസമ്മൂള്ഹം തിരച്ഛാനയോനിം ഉപപജ്ജന്തി. മോഹസ്സ പടിപക്ഖോ ച അമോഹോ. ഏതേസു ച അലോഭോ രാഗവസേന ഉപഗമനസ്സ അഭാവകരോ, അദോസോ ദോസവസേന അപഗമനസ്സ, അമോഹോ മോഹവസേന അമജ്ഝത്തഭാവസ്സ.
|
විසෙසතො චෙත්ථ අලොභෙන පෙත්තිවිසයෙ උපපත්ති න හොති. යෙභුය්යෙන හි සත්තා තණ්හාය පෙත්තිවිසයං උපපජ්ජන්ති, තණ්හාය ච පටිපක්ඛො අලොභො. අදොසෙන නිරයෙ උපපත්ති න හොති. දොසෙන හි චණ්ඩජාතිතාය දොසසදිසං නිරයං උපපජ්ජන්ති. දොසස්ස ච පටිපක්ඛො අදොසො. අමොහෙන තිරච්ඡානයොනියං නිබ්බත්ති න හොති. මොහෙන හි නිච්චසම්මූළ්හං තිරච්ඡානයොනිං උපපජ්ජන්ති. මොහස්ස පටිපක්ඛො ච අමොහො. එතෙසු ච අලොභො රාගවසෙන උපගමනස්ස අභාවකරො, අදොසො දොසවසෙන අපගමනස්ස, අමොහො මොහවසෙන අමජ්ඣත්තභාවස්ස.
|
விஸேஸதோ செத்த² அலோபே⁴ன பெத்திவிஸயே உபபத்தி ந ஹோதி. யேபு⁴ய்யேன ஹி ஸத்தா தண்ஹாய பெத்திவிஸயங் உபபஜ்ஜந்தி, தண்ஹாய ச படிபக்கோ² அலோபோ⁴. அதோ³ஸேன நிரயே உபபத்தி ந ஹோதி. தோ³ஸேன ஹி சண்ட³ஜாதிதாய தோ³ஸஸதி³ஸங் நிரயங் உபபஜ்ஜந்தி. தோ³ஸஸ்ஸ ச படிபக்கோ² அதோ³ஸோ. அமோஹேன திரச்சா²னயோனியங் நிப்³ப³த்தி ந ஹோதி. மோஹேன ஹி நிச்சஸம்மூள்ஹங் திரச்சா²னயோனிங் உபபஜ்ஜந்தி. மோஹஸ்ஸ படிபக்கோ² ச அமோஹோ. ஏதேஸு ச அலோபோ⁴ ராக³வஸேன உபக³மனஸ்ஸ அபா⁴வகரோ, அதோ³ஸோ தோ³ஸவஸேன அபக³மனஸ்ஸ, அமோஹோ மோஹவஸேன அமஜ்ஜ²த்தபா⁴வஸ்ஸ.
|
విసేసతో చేత్థ అలోభేన పేత్తివిసయే ఉపపత్తి న హోతి. యేభుయ్యేన హి సత్తా తణ్హాయ పేత్తివిసయం ఉపపజ్జన్తి, తణ్హాయ చ పటిపక్ఖో అలోభో. అదోసేన నిరయే ఉపపత్తి న హోతి. దోసేన హి చణ్డజాతితాయ దోససదిసం నిరయం ఉపపజ్జన్తి. దోసస్స చ పటిపక్ఖో అదోసో. అమోహేన తిరచ్ఛానయోనియం నిబ్బత్తి న హోతి. మోహేన హి నిచ్చసమ్మూళ్హం తిరచ్ఛానయోనిం ఉపపజ్జన్తి. మోహస్స పటిపక్ఖో చ అమోహో. ఏతేసు చ అలోభో రాగవసేన ఉపగమనస్స అభావకరో, అదోసో దోసవసేన అపగమనస్స, అమోహో మోహవసేన అమజ్ఝత్తభావస్స.
|
วิเสสโต เจตฺถ อโลเภน เปตฺติวิสเย อุปปตฺติ น โหติฯ เยภุยฺเยน หิ สตฺตา ตณฺหาย เปตฺติวิสยํ อุปปชฺชนฺติ, ตณฺหาย จ ปฏิปกฺโข อโลโภฯ อโทเสน นิรเย อุปปตฺติ น โหติฯ โทเสน หิ จณฺฑชาติตาย โทสสทิสํ นิรยํ อุปปชฺชนฺติฯ โทสสฺส จ ปฏิปกฺโข อโทโสฯ อโมเหน ติรจฺฉานโยนิยํ นิพฺพตฺติ น โหติฯ โมเหน หิ นิจฺจสมฺมูฬฺหํ ติรจฺฉานโยนิํ อุปปชฺชนฺติฯ โมหสฺส ปฏิปกฺโข จ อโมโหฯ เอเตสุ จ อโลโภ ราควเสน อุปคมนสฺส อภาวกโร, อโทโส โทสวเสน อปคมนสฺส, อโมโห โมหวเสน อมชฺฌตฺตภาวสฺสฯ
|
ཝི་སེ་ས་ཏོ ཙེ་ཏྠ ཨ་ལོ་བྷེ་ན པེ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡེ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ན ཧོ་ཏི། ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཧི ས་ཏྟཱ ཏ་ཎྷཱ་ཡ པེ་ཏྟི་ཝི་ས་ཡཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཙ པ་ཊི་པ་ཀྑོ ཨ་ལོ་བྷོ། ཨ་དོ་སེ་ན ནི་ར་ཡེ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ན ཧོ་ཏི། དོ་སེ་ན ཧི ཙ་ཎྜ་ཛཱ་ཏི་ཏཱ་ཡ དོ་ས་ས་དི་སཾ ནི་ར་ཡཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ནྟི། དོ་ས་སྶ ཙ པ་ཊི་པ་ཀྑོ ཨ་དོ་སོ། ཨ་མོ་ཧེ་ན ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཡོ་ནི་ཡཾ ནི་བྦ་ཏྟི ན ཧོ་ཏི། མོ་ཧེ་ན ཧི ནི་ཙྩ་ས་མྨཱུ་ལ༹ྷཾ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཡོ་ནིཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ནྟི། མོ་ཧ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑོ ཙ ཨ་མོ་ཧོ། ཨེ་ཏེ་སུ ཙ ཨ་ལོ་བྷོ རཱ་ག་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ག་མ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཀ་རོ, ཨ་དོ་སོ དོ་ས་ཝ་སེ་ན ཨ་པ་ག་མ་ན་སྶ, ཨ་མོ་ཧོ མོ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཨ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་སྶ།
|
1,238
|
bodytext
|
Tīhipi cetehi yathāpaṭipāṭiyā nekkhammasaññā abyāpādasaññā avihiṃsāsaññāti imā tisso. Asubhasaññā appamāṇasaññā dhātusaññāti imā ca tisso saññāyo honti. Alobhena pana kāmasukhallikānuyogaantassa, adosena attakilamathānuyogaantassa parivajjanaṃ hoti; amohena majjhimāya paṭipattiyā paṭipajjanaṃ. Tathā alobhena abhijjhākāyaganthassa pabhedanaṃ hoti, adosena byāpādakāyaganthassa, amohena sesaganthadvayassa. Purimāni ca dve satipaṭṭhānāni purimānaṃ dvinnaṃ ānubhāvena, pacchimāni pacchimasseva ānubhāvena ijjhanti.
|
တီဟိပိ စေတေဟိ ယထာပဋိပါဋိယာ နေက္ခမ္မသညာ အဗျာပါဒသညာ အဝိဟိံသာသညာတိ ဣမာ တိဿော။ အသုဘသညာ အပ္ပမာဏသညာ ဓာတုသညာတိ ဣမာ စ တိဿော သညာယော ဟောန္တိ။ အလောဘေန ပန ကာမသုခလ္လိကာနုယောဂအန္တဿ၊ အဒောသေန အတ္တကိလမထာနုယောဂအန္တဿ ပရိဝဇ္ဇနံ ဟောတိ; အမောဟေန မဇ္ဈိမာယ ပဋိပတ္တိယာ ပဋိပဇ္ဇနံ။ တထာ အလောဘေန အဘိဇ္ဈာကာယဂန္ထဿ ပဘေဒနံ ဟောတိ၊ အဒောသေန ဗျာပါဒကာယဂန္ထဿ၊ အမောဟေန သေသဂန္ထဒွယဿ။ ပုရိမာနိ စ ဒွေ သတိပဋ္ဌာနာနိ ပုရိမာနံ ဒွိန္နံ အာနုဘာဝေန၊ ပစ္ဆိမာနိ ပစ္ဆိမဿေဝ အာနုဘာဝေန ဣဇ္ဈန္တိ။
|
তীহিপি চেতেহি যথাপটিপাটিযা নেক্খম্মসঞ্ঞা অব্যাপাদসঞ্ঞা অৰিহিংসাসঞ্ঞাতি ইমা তিস্সো। অসুভসঞ্ঞা অপ্পমাণসঞ্ঞা ধাতুসঞ্ঞাতি ইমা চ তিস্সো সঞ্ঞাযো হোন্তি। অলোভেন পন কামসুখল্লিকানুযোগঅন্তস্স, অদোসেন অত্তকিলমথানুযোগঅন্তস্স পরিৰজ্জনং হোতি; অমোহেন মজ্ঝিমায পটিপত্তিযা পটিপজ্জনং। তথা অলোভেন অভিজ্ঝাকাযগন্থস্স পভেদনং হোতি, অদোসেন ব্যাপাদকাযগন্থস্স, অমোহেন সেসগন্থদ্ৰযস্স। পুরিমানি চ দ্ৰে সতিপট্ঠানানি পুরিমানং দ্ৰিন্নং আনুভাৰেন, পচ্ছিমানি পচ্ছিমস্সেৰ আনুভাৰেন ইজ্ঝন্তি।
|
д̇ийхиби жзд̇зхи яат̇аабадибаадияаа нзгкаммасан̃н̃аа аб̣яаабаад̣̇асан̃н̃аа авихим̣саасан̃н̃аад̇и имаа д̇иссо. асубхасан̃н̃аа аббамаан̣асан̃н̃аа д̇хаад̇усан̃н̃аад̇и имаа жа д̇иссо сан̃н̃ааяо хонд̇и. алобхзна бана гаамасукаллигаануяог̇аанд̇асса, ад̣̇осзна ад̇д̇агиламат̇аануяог̇аанд̇асса бариваж̇ж̇анам̣ ход̇и; амохзна маж̇жхимааяа бадибад̇д̇ияаа бадибаж̇ж̇анам̣. д̇ат̇аа алобхзна абхиж̇жхаагааяаг̇ант̇асса бабхзд̣̇анам̣ ход̇и, ад̣̇осзна б̣яаабаад̣̇агааяаг̇ант̇асса, амохзна сзсаг̇ант̇ад̣̇ваяасса. буримаани жа д̣̇вз сад̇ибадтаанаани буримаанам̣ д̣̇виннам̣ аанубхаавзна, бажчимаани бажчимассзва аанубхаавзна иж̇жханд̇и.
|
तीहिपि चेतेहि यथापटिपाटिया नेक्खम्मसञ्ञा अब्यापादसञ्ञा अविहिंसासञ्ञाति इमा तिस्सो। असुभसञ्ञा अप्पमाणसञ्ञा धातुसञ्ञाति इमा च तिस्सो सञ्ञायो होन्ति। अलोभेन पन कामसुखल्लिकानुयोगअन्तस्स, अदोसेन अत्तकिलमथानुयोगअन्तस्स परिवज्जनं होति; अमोहेन मज्झिमाय पटिपत्तिया पटिपज्जनं। तथा अलोभेन अभिज्झाकायगन्थस्स पभेदनं होति, अदोसेन ब्यापादकायगन्थस्स, अमोहेन सेसगन्थद्वयस्स। पुरिमानि च द्वे सतिपट्ठानानि पुरिमानं द्विन्नं आनुभावेन, पच्छिमानि पच्छिमस्सेव आनुभावेन इज्झन्ति।
|
તીહિપિ ચેતેહિ યથાપટિપાટિયા નેક્ખમ્મસઞ્ઞા અબ્યાપાદસઞ્ઞા અવિહિંસાસઞ્ઞાતિ ઇમા તિસ્સો. અસુભસઞ્ઞા અપ્પમાણસઞ્ઞા ધાતુસઞ્ઞાતિ ઇમા ચ તિસ્સો સઞ્ઞાયો હોન્તિ. અલોભેન પન કામસુખલ્લિકાનુયોગઅન્તસ્સ, અદોસેન અત્તકિલમથાનુયોગઅન્તસ્સ પરિવજ્જનં હોતિ; અમોહેન મજ્ઝિમાય પટિપત્તિયા પટિપજ્જનં. તથા અલોભેન અભિજ્ઝાકાયગન્થસ્સ પભેદનં હોતિ, અદોસેન બ્યાપાદકાયગન્થસ્સ, અમોહેન સેસગન્થદ્વયસ્સ. પુરિમાનિ ચ દ્વે સતિપટ્ઠાનાનિ પુરિમાનં દ્વિન્નં આનુભાવેન, પચ્છિમાનિ પચ્છિમસ્સેવ આનુભાવેન ઇજ્ઝન્તિ.
|
ਤੀਹਿਪਿ ਚੇਤੇਹਿ ਯਥਾਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਸਞ੍ਞਾ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਸਞ੍ਞਾ ਅવਿਹਿਂਸਾਸਞ੍ਞਾਤਿ ਇਮਾ ਤਿਸ੍ਸੋ। ਅਸੁਭਸਞ੍ਞਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਸਞ੍ਞਾ ਧਾਤੁਸਞ੍ਞਾਤਿ ਇਮਾ ਚ ਤਿਸ੍ਸੋ ਸਞ੍ਞਾਯੋ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਲੋਭੇਨ ਪਨ ਕਾਮਸੁਖਲ੍ਲਿਕਾਨੁਯੋਗਅਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਦੋਸੇਨ ਅਤ੍ਤਕਿਲਮਥਾਨੁਯੋਗਅਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿવਜ੍ਜਨਂ ਹੋਤਿ; ਅਮੋਹੇਨ ਮਜ੍ਝਿਮਾਯ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਟਿਪਜ੍ਜਨਂ। ਤਥਾ ਅਲੋਭੇਨ ਅਭਿਜ੍ਝਾਕਾਯਗਨ੍ਥਸ੍ਸ ਪਭੇਦਨਂ ਹੋਤਿ, ਅਦੋਸੇਨ ਬ੍ਯਾਪਾਦਕਾਯਗਨ੍ਥਸ੍ਸ, ਅਮੋਹੇਨ ਸੇਸਗਨ੍ਥਦ੍વਯਸ੍ਸ। ਪੁਰਿਮਾਨਿ ਚ ਦ੍વੇ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਪੁਰਿਮਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਆਨੁਭਾવੇਨ, ਪਚ੍ਛਿਮਾਨਿ ਪਚ੍ਛਿਮਸ੍ਸੇવ ਆਨੁਭਾવੇਨ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ।
|
តីហិបិ ចេតេហិ យថាបដិបាដិយា នេក្ខម្មសញ្ញា អព្យាបាទសញ្ញា អវិហិំសាសញ្ញាតិ ឥមា តិស្សោ។ អសុភសញ្ញា អប្បមាណសញ្ញា ធាតុសញ្ញាតិ ឥមា ច តិស្សោ សញ្ញាយោ ហោន្តិ។ អលោភេន បន កាមសុខល្លិកានុយោគអន្តស្ស, អទោសេន អត្តកិលមថានុយោគអន្តស្ស បរិវជ្ជនំ ហោតិ; អមោហេន មជ្ឈិមាយ បដិបត្តិយា បដិបជ្ជនំ។ តថា អលោភេន អភិជ្ឈាកាយគន្ថស្ស បភេទនំ ហោតិ, អទោសេន ព្យាបាទកាយគន្ថស្ស, អមោហេន សេសគន្ថទ្វយស្ស។ បុរិមានិ ច ទ្វេ សតិបដ្ឋានានិ បុរិមានំ ទ្វិន្នំ អានុភាវេន, បច្ឆិមានិ បច្ឆិមស្សេវ អានុភាវេន ឥជ្ឈន្តិ។
|
ತೀಹಿಪಿ ಚೇತೇಹಿ ಯಥಾಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ನೇಕ್ಖಮ್ಮಸಞ್ಞಾ ಅಬ್ಯಾಪಾದಸಞ್ಞಾ ಅವಿಹಿಂಸಾಸಞ್ಞಾತಿ ಇಮಾ ತಿಸ್ಸೋ। ಅಸುಭಸಞ್ಞಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಸಞ್ಞಾ ಧಾತುಸಞ್ಞಾತಿ ಇಮಾ ಚ ತಿಸ್ಸೋ ಸಞ್ಞಾಯೋ ಹೋನ್ತಿ। ಅಲೋಭೇನ ಪನ ಕಾಮಸುಖಲ್ಲಿಕಾನುಯೋಗಅನ್ತಸ್ಸ, ಅದೋಸೇನ ಅತ್ತಕಿಲಮಥಾನುಯೋಗಅನ್ತಸ್ಸ ಪರಿವಜ್ಜನಂ ಹೋತಿ; ಅಮೋಹೇನ ಮಜ್ಝಿಮಾಯ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಪಟಿಪಜ್ಜನಂ। ತಥಾ ಅಲೋಭೇನ ಅಭಿಜ್ಝಾಕಾಯಗನ್ಥಸ್ಸ ಪಭೇದನಂ ಹೋತಿ, ಅದೋಸೇನ ಬ್ಯಾಪಾದಕಾಯಗನ್ಥಸ್ಸ, ಅಮೋಹೇನ ಸೇಸಗನ್ಥದ್ವಯಸ್ಸ। ಪುರಿಮಾನಿ ಚ ದ್ವೇ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಿ ಪುರಿಮಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಆನುಭಾವೇನ, ಪಚ್ಛಿಮಾನಿ ಪಚ್ಛಿಮಸ್ಸೇವ ಆನುಭಾವೇನ ಇಜ್ಝನ್ತಿ।
|
തീഹിപി ചേതേഹി യഥാപടിപാടിയാ നെക്ഖമ്മസഞ്ഞാ അബ്യാപാദസഞ്ഞാ അവിഹിംസാസഞ്ഞാതി ഇമാ തിസ്സോ. അസുഭസഞ്ഞാ അപ്പമാണസഞ്ഞാ ധാതുസഞ്ഞാതി ഇമാ ച തിസ്സോ സഞ്ഞായോ ഹൊന്തി. അലോഭേന പന കാമസുഖല്ലികാനുയോഗഅന്തസ്സ, അദോസേന അത്തകിലമഥാനുയോഗഅന്തസ്സ പരിവജ്ജനം ഹോതി; അമോഹേന മജ്ഝിമായ പടിപത്തിയാ പടിപജ്ജനം. തഥാ അലോഭേന അഭിജ്ഝാകായഗന്ഥസ്സ പഭേദനം ഹോതി, അദോസേന ബ്യാപാദകായഗന്ഥസ്സ, അമോഹേന സേസഗന്ഥദ്വയസ്സ. പുരിമാനി ച ദ്വേ സതിപട്ഠാനാനി പുരിമാനം ദ്വിന്നം ആനുഭാവേന, പച്ഛിമാനി പച്ഛിമസ്സേവ ആനുഭാവേന ഇജ്ഝന്തി.
|
තීහිපි චෙතෙහි යථාපටිපාටියා නෙක්ඛම්මසඤ්ඤා අබ්යාපාදසඤ්ඤා අවිහිංසාසඤ්ඤාති ඉමා තිස්සො. අසුභසඤ්ඤා අප්පමාණසඤ්ඤා ධාතුසඤ්ඤාති ඉමා ච තිස්සො සඤ්ඤායො හොන්ති. අලොභෙන පන කාමසුඛල්ලිකානුයොගඅන්තස්ස, අදොසෙන අත්තකිලමථානුයොගඅන්තස්ස පරිවජ්ජනං හොති; අමොහෙන මජ්ඣිමාය පටිපත්තියා පටිපජ්ජනං. තථා අලොභෙන අභිජ්ඣාකායගන්ථස්ස පභෙදනං හොති, අදොසෙන බ්යාපාදකායගන්ථස්ස, අමොහෙන සෙසගන්ථද්වයස්ස. පුරිමානි ච ද්වෙ සතිපට්ඨානානි පුරිමානං ද්වින්නං ආනුභාවෙන, පච්ඡිමානි පච්ඡිමස්සෙව ආනුභාවෙන ඉජ්ඣන්ති.
|
தீஹிபி சேதேஹி யதா²படிபாடியா நெக்க²ம்மஸஞ்ஞா அப்³யாபாத³ஸஞ்ஞா அவிஹிங்ஸாஸஞ்ஞாதி இமா திஸ்ஸோ. அஸுப⁴ஸஞ்ஞா அப்பமாணஸஞ்ஞா தா⁴துஸஞ்ஞாதி இமா ச திஸ்ஸோ ஸஞ்ஞாயோ ஹொந்தி. அலோபே⁴ன பன காமஸுக²ல்லிகானுயோக³அந்தஸ்ஸ, அதோ³ஸேன அத்தகிலமதா²னுயோக³அந்தஸ்ஸ பரிவஜ்ஜனங் ஹோதி; அமோஹேன மஜ்ஜி²மாய படிபத்தியா படிபஜ்ஜனங். ததா² அலோபே⁴ன அபி⁴ஜ்ஜா²காயக³ந்த²ஸ்ஸ பபே⁴த³னங் ஹோதி, அதோ³ஸேன ப்³யாபாத³காயக³ந்த²ஸ்ஸ, அமோஹேன ஸேஸக³ந்த²த்³வயஸ்ஸ. புரிமானி ச த்³வே ஸதிபட்டா²னானி புரிமானங் த்³வின்னங் ஆனுபா⁴வேன, பச்சி²மானி பச்சி²மஸ்ஸேவ ஆனுபா⁴வேன இஜ்ஜ²ந்தி.
|
తీహిపి చేతేహి యథాపటిపాటియా నేక్ఖమ్మసఞ్ఞా అబ్యాపాదసఞ్ఞా అవిహింసాసఞ్ఞాతి ఇమా తిస్సో. అసుభసఞ్ఞా అప్పమాణసఞ్ఞా ధాతుసఞ్ఞాతి ఇమా చ తిస్సో సఞ్ఞాయో హోన్తి. అలోభేన పన కామసుఖల్లికానుయోగఅన్తస్స, అదోసేన అత్తకిలమథానుయోగఅన్తస్స పరివజ్జనం హోతి; అమోహేన మజ్ఝిమాయ పటిపత్తియా పటిపజ్జనం. తథా అలోభేన అభిజ్ఝాకాయగన్థస్స పభేదనం హోతి, అదోసేన బ్యాపాదకాయగన్థస్స, అమోహేన సేసగన్థద్వయస్స. పురిమాని చ ద్వే సతిపట్ఠానాని పురిమానం ద్విన్నం ఆనుభావేన, పచ్ఛిమాని పచ్ఛిమస్సేవ ఆనుభావేన ఇజ్ఝన్తి.
|
ตีหิปิ เจเตหิ ยถาปฏิปาฏิยา เนกฺขมฺมสญฺญา อพฺยาปาทสญฺญา อวิหิํสาสญฺญาติ อิมา ติสฺโสฯ อสุภสญฺญา อปฺปมาณสญฺญา ธาตุสญฺญาติ อิมา จ ติสฺโส สญฺญาโย โหนฺติฯ อโลเภน ปน กามสุขลฺลิกานุโยคอนฺตสฺส, อโทเสน อตฺตกิลมถานุโยคอนฺตสฺส ปริวชฺชนํ โหติ; อโมเหน มชฺฌิมาย ปฏิปตฺติยา ปฏิปชฺชนํฯ ตถา อโลเภน อภิชฺฌากายคนฺถสฺส ปเภทนํ โหติ, อโทเสน พฺยาปาทกายคนฺถสฺส, อโมเหน เสสคนฺถทฺวยสฺสฯ ปุริมานิ จ ทฺเว สติปฏฺฐานานิ ปุริมานํ ทฺวินฺนํ อานุภาเวน, ปจฺฉิมานิ ปจฺฉิมสฺเสว อานุภาเวน อิชฺฌนฺติฯ
|
ཏཱི་ཧི་པི ཙེ་ཏེ་ཧི ཡ་ཐཱ་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ནེ་ཀྑ་མྨ་ས་ཉྙཱ ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ས་ཉྙཱ ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་ས་ཉྙཱ་ཏི ཨི་མཱ ཏི་སྶོ། ཨ་སུ་བྷ་ས་ཉྙཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ས་ཉྙཱ དྷཱ་ཏུ་ས་ཉྙཱ་ཏི ཨི་མཱ ཙ ཏི་སྶོ ས་ཉྙཱ་ཡོ ཧོ་ནྟི། ཨ་ལོ་བྷེ་ན པ་ན ཀཱ་མ་སུ་ཁ་ལླི་ཀཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཨ་ནྟ་སྶ, ཨ་དོ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ཀི་ལ་མ་ཐཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཨ་ནྟ་སྶ པ་རི་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཧོ་ཏི; ཨ་མོ་ཧེ་ན མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ནཾ། ཏ་ཐཱ ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཀཱ་ཡ་ག་ནྠ་སྶ པ་བྷེ་ད་ནཾ ཧོ་ཏི, ཨ་དོ་སེ་ན བྱཱ་པཱ་ད་ཀཱ་ཡ་ག་ནྠ་སྶ, ཨ་མོ་ཧེ་ན སེ་ས་ག་ནྠ་དྭ་ཡ་སྶ། པུ་རི་མཱ་ནི ཙ དྭེ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི པུ་རི་མཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན, པ་ཙྪི་མཱ་ནི པ་ཙྪི་མ་སྶེ་ཝ ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི།
|
1,239
|
bodytext
|
Alobho cettha ārogyassa paccayo hoti; aluddho hi lobhanīyampi asappāyaṃ na sevati, tena kho arogo hoti. Adoso yobbanassa; aduṭṭho hi valipalitāvahena dosagginā aḍayhamāno dīgharattaṃ yuvā hoti. Amoho dīghāyukatāya; amūḷho hi hitāhitaṃ ñatvā ahitaṃ parivajjanto hitañca paṭisevamāno dīghāyuko hoti.
|
အလောဘော စေတ္ထ အာရောဂျဿ ပစ္စယော ဟောတိ; အလုဒ္ဓေါ ဟိ လောဘနီယမ္ပိ အသပ္ပါယံ န သေဝတိ၊ တေန ခေါ အရောဂေါ ဟောတိ။ အဒောသော ယောဗ္ဗနဿ; အဒုဋ္ဌော ဟိ ဝလိပလိတာဝဟေန ဒောသဂ္ဂိနာ အဍယှမာနော ဒီဃရတ္တံ ယုဝါ ဟောတိ။ အမောဟော ဒီဃာယုကတာယ; အမူဠှော ဟိ ဟိတာဟိတံ ဉတွာ အဟိတံ ပရိဝဇ္ဇန္တော ဟိတဉ္စ ပဋိသေဝမာနော ဒီဃာယုကော ဟောတိ။
|
অলোভো চেত্থ আরোগ্যস্স পচ্চযো হোতি; অলুদ্ধো হি লোভনীযম্পি অসপ্পাযং ন সেৰতি, তেন খো অরোগো হোতি। অদোসো যোব্বনস্স; অদুট্ঠো হি ৰলিপলিতাৰহেন দোসগ্গিনা অডয্হমানো দীঘরত্তং যুৰা হোতি। অমোহো দীঘাযুকতায; অমূল়্হো হি হিতাহিতং ঞত্ৰা অহিতং পরিৰজ্জন্তো হিতঞ্চ পটিসেৰমানো দীঘাযুকো হোতি।
|
алобхо жзд̇т̇а аарог̇яасса бажжаяо ход̇и; алуд̣̇д̇хо хи лобханийяамби асаббааяам̣ на сзвад̇и, д̇зна ко арог̇о ход̇и. ад̣̇осо яоб̣б̣анасса; ад̣̇удто хи валибалид̇аавахзна д̣̇осаг̇г̇инаа ад̣аяхамаано д̣̇ийгхарад̇д̇ам̣ яуваа ход̇и. амохо д̣̇ийгхааяугад̇ааяа; амуул̣хо хи хид̇аахид̇ам̣ н̃ад̇ваа ахид̇ам̣ бариваж̇ж̇анд̇о хид̇ан̃жа бадисзвамаано д̣̇ийгхааяуго ход̇и.
|
अलोभो चेत्थ आरोग्यस्स पच्चयो होति; अलुद्धो हि लोभनीयम्पि असप्पायं न सेवति, तेन खो अरोगो होति। अदोसो योब्बनस्स; अदुट्ठो हि वलिपलितावहेन दोसग्गिना अडय्हमानो दीघरत्तं युवा होति। अमोहो दीघायुकताय; अमूळ्हो हि हिताहितं ञत्वा अहितं परिवज्जन्तो हितञ्च पटिसेवमानो दीघायुको होति।
|
અલોભો ચેત્થ આરોગ્યસ્સ પચ્ચયો હોતિ; અલુદ્ધો હિ લોભનીયમ્પિ અસપ્પાયં ન સેવતિ, તેન ખો અરોગો હોતિ. અદોસો યોબ્બનસ્સ; અદુટ્ઠો હિ વલિપલિતાવહેન દોસગ્ગિના અડય્હમાનો દીઘરત્તં યુવા હોતિ. અમોહો દીઘાયુકતાય; અમૂળ્હો હિ હિતાહિતં ઞત્વા અહિતં પરિવજ્જન્તો હિતઞ્ચ પટિસેવમાનો દીઘાયુકો હોતિ.
|
ਅਲੋਭੋ ਚੇਤ੍ਥ ਆਰੋਗ੍ਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ; ਅਲੁਦ੍ਧੋ ਹਿ ਲੋਭਨੀਯਮ੍ਪਿ ਅਸਪ੍ਪਾਯਂ ਨ ਸੇવਤਿ, ਤੇਨ ਖੋ ਅਰੋਗੋ ਹੋਤਿ। ਅਦੋਸੋ ਯੋਬ੍ਬਨਸ੍ਸ; ਅਦੁਟ੍ਠੋ ਹਿ વਲਿਪਲਿਤਾવਹੇਨ ਦੋਸਗ੍ਗਿਨਾ ਅਡਯ੍ਹਮਾਨੋ ਦੀਘਰਤ੍ਤਂ ਯੁવਾ ਹੋਤਿ। ਅਮੋਹੋ ਦੀਘਾਯੁਕਤਾਯ; ਅਮੂਲ਼੍ਹੋ ਹਿ ਹਿਤਾਹਿਤਂ ਞਤ੍વਾ ਅਹਿਤਂ ਪਰਿવਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਹਿਤਞ੍ਚ ਪਟਿਸੇવਮਾਨੋ ਦੀਘਾਯੁਕੋ ਹੋਤਿ।
|
អលោភោ ចេត្ថ អារោគ្យស្ស បច្ចយោ ហោតិ; អលុទ្ធោ ហិ លោភនីយម្បិ អសប្បាយំ ន សេវតិ, តេន ខោ អរោគោ ហោតិ។ អទោសោ យោព្ពនស្ស; អទុដ្ឋោ ហិ វលិបលិតាវហេន ទោសគ្គិនា អឌយ្ហមានោ ទីឃរត្តំ យុវា ហោតិ។ អមោហោ ទីឃាយុកតាយ; អមូឡ្ហោ ហិ ហិតាហិតំ ញត្វា អហិតំ បរិវជ្ជន្តោ ហិតញ្ច បដិសេវមានោ ទីឃាយុកោ ហោតិ។
|
ಅಲೋಭೋ ಚೇತ್ಥ ಆರೋಗ್ಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ; ಅಲುದ್ಧೋ ಹಿ ಲೋಭನೀಯಮ್ಪಿ ಅಸಪ್ಪಾಯಂ ನ ಸೇವತಿ, ತೇನ ಖೋ ಅರೋಗೋ ಹೋತಿ। ಅದೋಸೋ ಯೋಬ್ಬನಸ್ಸ; ಅದುಟ್ಠೋ ಹಿ ವಲಿಪಲಿತಾವಹೇನ ದೋಸಗ್ಗಿನಾ ಅಡಯ್ಹಮಾನೋ ದೀಘರತ್ತಂ ಯುವಾ ಹೋತಿ। ಅಮೋಹೋ ದೀಘಾಯುಕತಾಯ; ಅಮೂಳ್ಹೋ ಹಿ ಹಿತಾಹಿತಂ ಞತ್ವಾ ಅಹಿತಂ ಪರಿವಜ್ಜನ್ತೋ ಹಿತಞ್ಚ ಪಟಿಸೇವಮಾನೋ ದೀಘಾಯುಕೋ ಹೋತಿ।
|
അലോഭോ ചെത്ഥ ആരൊഗ്യസ്സ പച്ചയോ ഹോതി; അലുദ്ധോ ഹി ലോഭനീയമ്പി അസപ്പായം ന സേവതി, തേന ഖോ അരോഗോ ഹോതി. അദോസോ യൊബ്ബനസ്സ; അദുട്ഠോ ഹി വലിപലിതാവഹേന ദോസഗ്ഗിനാ അഡയ്ഹമാനോ ദീഘരത്തം യുവാ ഹോതി. അമോഹോ ദീഘായുകതായ; അമൂള്ഹോ ഹി ഹിതാഹിതം ഞത്വാ അഹിതം പരിവജ്ജന്തോ ഹിതഞ്ച പടിസേവമാനോ ദീഘായുകോ ഹോതി.
|
අලොභො චෙත්ථ ආරොග්යස්ස පච්චයො හොති; අලුද්ධො හි ලොභනීයම්පි අසප්පායං න සෙවති, තෙන ඛො අරොගො හොති. අදොසො යොබ්බනස්ස; අදුට්ඨො හි වලිපලිතාවහෙන දොසග්ගිනා අඩය්හමානො දීඝරත්තං යුවා හොති. අමොහො දීඝායුකතාය; අමූළ්හො හි හිතාහිතං ඤත්වා අහිතං පරිවජ්ජන්තො හිතඤ්ච පටිසෙවමානො දීඝායුකො හොති.
|
அலோபோ⁴ செத்த² ஆரொக்³யஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி; அலுத்³தோ⁴ ஹி லோப⁴னீயம்பி அஸப்பாயங் ந ஸேவதி, தேன கோ² அரோகோ³ ஹோதி. அதோ³ஸோ யொப்³ப³னஸ்ஸ; அது³ட்டோ² ஹி வலிபலிதாவஹேன தோ³ஸக்³கி³னா அட³ய்ஹமானோ தீ³க⁴ரத்தங் யுவா ஹோதி. அமோஹோ தீ³கா⁴யுகதாய; அமூள்ஹோ ஹி ஹிதாஹிதங் ஞத்வா அஹிதங் பரிவஜ்ஜந்தோ ஹிதஞ்ச படிஸேவமானோ தீ³கா⁴யுகோ ஹோதி.
|
అలోభో చేత్థ ఆరోగ్యస్స పచ్చయో హోతి; అలుద్ధో హి లోభనీయమ్పి అసప్పాయం న సేవతి, తేన ఖో అరోగో హోతి. అదోసో యోబ్బనస్స; అదుట్ఠో హి వలిపలితావహేన దోసగ్గినా అడయ్హమానో దీఘరత్తం యువా హోతి. అమోహో దీఘాయుకతాయ; అమూళ్హో హి హితాహితం ఞత్వా అహితం పరివజ్జన్తో హితఞ్చ పటిసేవమానో దీఘాయుకో హోతి.
|
อโลโภ เจตฺถ อาโรคฺยสฺส ปจฺจโย โหติ; อลุทฺโธ หิ โลภนียมฺปิ อสปฺปายํ น เสวติ, เตน โข อโรโค โหติฯ อโทโส โยพฺพนสฺส; อทุฏฺโฐ หิ วลิปลิตาวเหน โทสคฺคินา อฑยฺหมาโน ทีฆรตฺตํ ยุวา โหติฯ อโมโห ทีฆายุกตาย; อมูฬฺโห หิ หิตาหิตํ ญตฺวา อหิตํ ปริวชฺชนฺโต หิตญฺจ ปฏิเสวมาโน ทีฆายุโก โหติฯ
|
ཨ་ལོ་བྷོ ཙེ་ཏྠ ཨཱ་རོ་གྱ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི; ཨ་ལུ་དྡྷོ ཧི ལོ་བྷ་ནཱི་ཡ་མྤི ཨ་ས་པྤཱ་ཡཾ ན སེ་ཝ་ཏི, ཏེ་ན ཁོ ཨ་རོ་གོ ཧོ་ཏི། ཨ་དོ་སོ ཡོ་བྦ་ན་སྶ; ཨ་དུ་ཊྛོ ཧི ཝ་ལི་པ་ལི་ཏཱ་ཝ་ཧེ་ན དོ་ས་གྒི་ནཱ ཨ་ཌ་ཡ྄ཧ་མཱ་ནོ དཱི་གྷ་ར་ཏྟཾ ཡུ་ཝཱ ཧོ་ཏི། ཨ་མོ་ཧོ དཱི་གྷཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ་ཡ; ཨ་མཱུ་ལ༹ྷོ ཧི ཧི་ཏཱ་ཧི་ཏཾ ཉ་ཏྭཱ ཨ་ཧི་ཏཾ པ་རི་ཝ་ཛྫ་ནྟོ ཧི་ཏ་ཉྩ པ་ཊི་སེ་ཝ་མཱ་ནོ དཱི་གྷཱ་ཡུ་ཀོ ཧོ་ཏི།
|
1,240
|
bodytext
|
Alobho cettha bhogasampattiyā paccayo hoti, aluddhassa hi cāgena bhogapaṭilābho. Adoso mittasampattiyā, mettāya mittānaṃ paṭilābhato ceva aparihānato ca. Amoho attasampattiyā , amūḷho hi attano hitameva karonto attānaṃ sampādeti . Alobho ca dibbavihārassa paccayo hoti, adoso brahmavihārassa, amoho ariyavihārassa.
|
အလောဘော စေတ္ထ ဘောဂသမ္ပတ္တိယာ ပစ္စယော ဟောတိ၊ အလုဒ္ဓဿ ဟိ စာဂေန ဘောဂပဋိလာဘော။ အဒောသော မိတ္တသမ္ပတ္တိယာ၊ မေတ္တာယ မိတ္တာနံ ပဋိလာဘတော စေဝ အပရိဟာနတော စ။ အမောဟော အတ္တသမ္ပတ္တိယာ ၊ အမူဠှော ဟိ အတ္တနော ဟိတမေဝ ကရောန္တော အတ္တာနံ သမ္ပါဒေတိ ။ အလောဘော စ ဒိဗ္ဗဝိဟာရဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ အဒောသော ဗြဟ္မဝိဟာရဿ၊ အမောဟော အရိယဝိဟာရဿ။
|
অলোভো চেত্থ ভোগসম্পত্তিযা পচ্চযো হোতি, অলুদ্ধস্স হি চাগেন ভোগপটিলাভো। অদোসো মিত্তসম্পত্তিযা, মেত্তায মিত্তানং পটিলাভতো চেৰ অপরিহানতো চ। অমোহো অত্তসম্পত্তিযা , অমূল়্হো হি অত্তনো হিতমেৰ করোন্তো অত্তানং সম্পাদেতি । অলোভো চ দিব্বৰিহারস্স পচ্চযো হোতি, অদোসো ব্রহ্মৰিহারস্স, অমোহো অরিযৰিহারস্স।
|
алобхо жзд̇т̇а бхог̇асамбад̇д̇ияаа бажжаяо ход̇и, алуд̣̇д̇хасса хи жааг̇зна бхог̇абадилаабхо. ад̣̇осо мид̇д̇асамбад̇д̇ияаа, мзд̇д̇ааяа мид̇д̇аанам̣ бадилаабхад̇о жзва абарихаанад̇о жа. амохо ад̇д̇асамбад̇д̇ияаа , амуул̣хо хи ад̇д̇ано хид̇амзва гаронд̇о ад̇д̇аанам̣ самбаад̣̇зд̇и . алобхо жа д̣̇иб̣б̣авихаарасса бажжаяо ход̇и, ад̣̇осо б̣рахмавихаарасса, амохо арияавихаарасса.
|
अलोभो चेत्थ भोगसम्पत्तिया पच्चयो होति, अलुद्धस्स हि चागेन भोगपटिलाभो। अदोसो मित्तसम्पत्तिया, मेत्ताय मित्तानं पटिलाभतो चेव अपरिहानतो च। अमोहो अत्तसम्पत्तिया , अमूळ्हो हि अत्तनो हितमेव करोन्तो अत्तानं सम्पादेति । अलोभो च दिब्बविहारस्स पच्चयो होति, अदोसो ब्रह्मविहारस्स, अमोहो अरियविहारस्स।
|
અલોભો ચેત્થ ભોગસમ્પત્તિયા પચ્ચયો હોતિ, અલુદ્ધસ્સ હિ ચાગેન ભોગપટિલાભો. અદોસો મિત્તસમ્પત્તિયા, મેત્તાય મિત્તાનં પટિલાભતો ચેવ અપરિહાનતો ચ. અમોહો અત્તસમ્પત્તિયા , અમૂળ્હો હિ અત્તનો હિતમેવ કરોન્તો અત્તાનં સમ્પાદેતિ . અલોભો ચ દિબ્બવિહારસ્સ પચ્ચયો હોતિ, અદોસો બ્રહ્મવિહારસ્સ, અમોહો અરિયવિહારસ્સ.
|
ਅਲੋਭੋ ਚੇਤ੍ਥ ਭੋਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਅਲੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਹਿ ਚਾਗੇਨ ਭੋਗਪਟਿਲਾਭੋ। ਅਦੋਸੋ ਮਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ, ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਮਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪਟਿਲਾਭਤੋ ਚੇવ ਅਪਰਿਹਾਨਤੋ ਚ। ਅਮੋਹੋ ਅਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ , ਅਮੂਲ਼੍ਹੋ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਹਿਤਮੇવ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਤਿ । ਅਲੋਭੋ ਚ ਦਿਬ੍ਬવਿਹਾਰਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਅਦੋਸੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਸ੍ਸ, ਅਮੋਹੋ ਅਰਿਯવਿਹਾਰਸ੍ਸ।
|
អលោភោ ចេត្ថ ភោគសម្បត្តិយា បច្ចយោ ហោតិ, អលុទ្ធស្ស ហិ ចាគេន ភោគបដិលាភោ។ អទោសោ មិត្តសម្បត្តិយា, មេត្តាយ មិត្តានំ បដិលាភតោ ចេវ អបរិហានតោ ច។ អមោហោ អត្តសម្បត្តិយា , អមូឡ្ហោ ហិ អត្តនោ ហិតមេវ ករោន្តោ អត្តានំ សម្បាទេតិ ។ អលោភោ ច ទិព្ពវិហារស្ស បច្ចយោ ហោតិ, អទោសោ ព្រហ្មវិហារស្ស, អមោហោ អរិយវិហារស្ស។
|
ಅಲೋಭೋ ಚೇತ್ಥ ಭೋಗಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಅಲುದ್ಧಸ್ಸ ಹಿ ಚಾಗೇನ ಭೋಗಪಟಿಲಾಭೋ। ಅದೋಸೋ ಮಿತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ, ಮೇತ್ತಾಯ ಮಿತ್ತಾನಂ ಪಟಿಲಾಭತೋ ಚೇವ ಅಪರಿಹಾನತೋ ಚ। ಅಮೋಹೋ ಅತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ , ಅಮೂಳ್ಹೋ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಹಿತಮೇವ ಕರೋನ್ತೋ ಅತ್ತಾನಂ ಸಮ್ಪಾದೇತಿ । ಅಲೋಭೋ ಚ ದಿಬ್ಬವಿಹಾರಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಅದೋಸೋ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಸ್ಸ, ಅಮೋಹೋ ಅರಿಯವಿಹಾರಸ್ಸ।
|
അലോഭോ ചെത്ഥ ഭോഗസമ്പത്തിയാ പച്ചയോ ഹോതി, അലുദ്ധസ്സ ഹി ചാഗേന ഭോഗപടിലാഭോ. അദോസോ മിത്തസമ്പത്തിയാ, മെത്തായ മിത്താനം പടിലാഭതോ ചേവ അപരിഹാനതോ ച. അമോഹോ അത്തസമ്പത്തിയാ , അമൂള്ഹോ ഹി അത്തനോ ഹിതമേവ കരൊന്തോ അത്താനം സമ്പാദേതി . അലോഭോ ച ദിബ്ബവിഹാരസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, അദോസോ ബ്രഹ്മവിഹാരസ്സ, അമോഹോ അരിയവിഹാരസ്സ.
|
අලොභො චෙත්ථ භොගසම්පත්තියා පච්චයො හොති, අලුද්ධස්ස හි චාගෙන භොගපටිලාභො. අදොසො මිත්තසම්පත්තියා, මෙත්තාය මිත්තානං පටිලාභතො චෙව අපරිහානතො ච. අමොහො අත්තසම්පත්තියා , අමූළ්හො හි අත්තනො හිතමෙව කරොන්තො අත්තානං සම්පාදෙති . අලොභො ච දිබ්බවිහාරස්ස පච්චයො හොති, අදොසො බ්රහ්මවිහාරස්ස, අමොහො අරියවිහාරස්ස.
|
அலோபோ⁴ செத்த² போ⁴க³ஸம்பத்தியா பச்சயோ ஹோதி, அலுத்³த⁴ஸ்ஸ ஹி சாகே³ன போ⁴க³படிலாபோ⁴. அதோ³ஸோ மித்தஸம்பத்தியா, மெத்தாய மித்தானங் படிலாப⁴தோ சேவ அபரிஹானதோ ச. அமோஹோ அத்தஸம்பத்தியா , அமூள்ஹோ ஹி அத்தனோ ஹிதமேவ கரொந்தோ அத்தானங் ஸம்பாதே³தி . அலோபோ⁴ ச தி³ப்³ப³விஹாரஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, அதோ³ஸோ ப்³ரஹ்மவிஹாரஸ்ஸ, அமோஹோ அரியவிஹாரஸ்ஸ.
|
అలోభో చేత్థ భోగసమ్పత్తియా పచ్చయో హోతి, అలుద్ధస్స హి చాగేన భోగపటిలాభో. అదోసో మిత్తసమ్పత్తియా, మేత్తాయ మిత్తానం పటిలాభతో చేవ అపరిహానతో చ. అమోహో అత్తసమ్పత్తియా , అమూళ్హో హి అత్తనో హితమేవ కరోన్తో అత్తానం సమ్పాదేతి . అలోభో చ దిబ్బవిహారస్స పచ్చయో హోతి, అదోసో బ్రహ్మవిహారస్స, అమోహో అరియవిహారస్స.
|
อโลโภ เจตฺถ โภคสมฺปตฺติยา ปจฺจโย โหติ, อลุทฺธสฺส หิ จาเคน โภคปฏิลาโภฯ อโทโส มิตฺตสมฺปตฺติยา, เมตฺตาย มิตฺตานํ ปฏิลาภโต เจว อปริหานโต จฯ อโมโห อตฺตสมฺปตฺติยา , อมูฬฺโห หิ อตฺตโน หิตเมว กโรนฺโต อตฺตานํ สมฺปาเทติ ฯ อโลโภ จ ทิพฺพวิหารสฺส ปจฺจโย โหติ, อโทโส พฺรหฺมวิหารสฺส, อโมโห อริยวิหารสฺสฯ
|
ཨ་ལོ་བྷོ ཙེ་ཏྠ བྷོ་ག་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཨ་ལུ་དྡྷ་སྶ ཧི ཙཱ་གེ་ན བྷོ་ག་པ་ཊི་ལཱ་བྷོ། ཨ་དོ་སོ མི་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ, མེ་ཏྟཱ་ཡ མི་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏོ ཙེ་ཝ ཨ་པ་རི་ཧཱ་ན་ཏོ ཙ། ཨ་མོ་ཧོ ཨ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ , ཨ་མཱུ་ལ༹ྷོ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཀ་རོ་ནྟོ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ས་མྤཱ་དེ་ཏི ། ཨ་ལོ་བྷོ ཙ དི་བྦ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཨ་དོ་སོ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ, ཨ་མོ་ཧོ ཨ་རི་ཡ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ།
|
1,241
|
bodytext
|
Alobhena cettha sakapakkhesu sattasaṅkhāresu nibbuto hoti, tesaṃ vināsena abhisaṅgahetukassa dukkhassa abhāvā; adosena parapakkhesu, aduṭṭhassa hi verīsupi verisaññāya abhāvato; amohena udāsīnapakkhesu, amūḷhassa sabbābhisaṅgatāya abhāvato.
|
အလောဘေန စေတ္ထ သကပက္ခေသု သတ္တသင်္ခါရေသု နိဗ္ဗုတော ဟောတိ၊ တေသံ ဝိနာသေန အဘိသင်္ဂဟေတုကဿ ဒုက္ခဿ အဘာဝါ; အဒောသေန ပရပက္ခေသု၊ အဒုဋ္ဌဿ ဟိ ဝေရီသုပိ ဝေရိသညာယ အဘာဝတော; အမောဟေန ဥဒာသီနပက္ခေသု၊ အမူဠှဿ သဗ္ဗာဘိသင်္ဂတာယ အဘာဝတော။
|
অলোভেন চেত্থ সকপক্খেসু সত্তসঙ্খারেসু নিব্বুতো হোতি, তেসং ৰিনাসেন অভিসঙ্গহেতুকস্স দুক্খস্স অভাৰা; অদোসেন পরপক্খেসু, অদুট্ঠস্স হি ৰেরীসুপি ৰেরিসঞ্ঞায অভাৰতো; অমোহেন উদাসীনপক্খেসু, অমূল়্হস্স সব্বাভিসঙ্গতায অভাৰতো।
|
алобхзна жзд̇т̇а сагабагкзсу сад̇д̇асан̇каарзсу ниб̣б̣уд̇о ход̇и, д̇зсам̣ винаасзна абхисан̇г̇ахзд̇угасса д̣̇угкасса абхааваа; ад̣̇осзна барабагкзсу, ад̣̇удтасса хи взрийсуби взрисан̃н̃ааяа абхаавад̇о; амохзна уд̣̇аасийнабагкзсу, амуул̣хасса саб̣б̣аабхисан̇г̇ад̇ааяа абхаавад̇о.
|
अलोभेन चेत्थ सकपक्खेसु सत्तसङ्खारेसु निब्बुतो होति, तेसं विनासेन अभिसङ्गहेतुकस्स दुक्खस्स अभावा; अदोसेन परपक्खेसु, अदुट्ठस्स हि वेरीसुपि वेरिसञ्ञाय अभावतो; अमोहेन उदासीनपक्खेसु, अमूळ्हस्स सब्बाभिसङ्गताय अभावतो।
|
અલોભેન ચેત્થ સકપક્ખેસુ સત્તસઙ્ખારેસુ નિબ્બુતો હોતિ, તેસં વિનાસેન અભિસઙ્ગહેતુકસ્સ દુક્ખસ્સ અભાવા; અદોસેન પરપક્ખેસુ, અદુટ્ઠસ્સ હિ વેરીસુપિ વેરિસઞ્ઞાય અભાવતો; અમોહેન ઉદાસીનપક્ખેસુ, અમૂળ્હસ્સ સબ્બાભિસઙ્ગતાય અભાવતો.
|
ਅਲੋਭੇਨ ਚੇਤ੍ਥ ਸਕਪਕ੍ਖੇਸੁ ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਨਿਬ੍ਬੁਤੋ ਹੋਤਿ, ਤੇਸਂ વਿਨਾਸੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਗਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ; ਅਦੋਸੇਨ ਪਰਪਕ੍ਖੇਸੁ, ਅਦੁਟ੍ਠਸ੍ਸ ਹਿ વੇਰੀਸੁਪਿ વੇਰਿਸਞ੍ਞਾਯ ਅਭਾવਤੋ; ਅਮੋਹੇਨ ਉਦਾਸੀਨਪਕ੍ਖੇਸੁ, ਅਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਾਭਿਸਙ੍ਗਤਾਯ ਅਭਾવਤੋ।
|
អលោភេន ចេត្ថ សកបក្ខេសុ សត្តសង្ខារេសុ និព្ពុតោ ហោតិ, តេសំ វិនាសេន អភិសង្គហេតុកស្ស ទុក្ខស្ស អភាវា; អទោសេន បរបក្ខេសុ, អទុដ្ឋស្ស ហិ វេរីសុបិ វេរិសញ្ញាយ អភាវតោ; អមោហេន ឧទាសីនបក្ខេសុ, អមូឡ្ហស្ស សព្ពាភិសង្គតាយ អភាវតោ។
|
ಅಲೋಭೇನ ಚೇತ್ಥ ಸಕಪಕ್ಖೇಸು ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರೇಸು ನಿಬ್ಬುತೋ ಹೋತಿ, ತೇಸಂ ವಿನಾಸೇನ ಅಭಿಸಙ್ಗಹೇತುಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅಭಾವಾ; ಅದೋಸೇನ ಪರಪಕ್ಖೇಸು, ಅದುಟ್ಠಸ್ಸ ಹಿ ವೇರೀಸುಪಿ ವೇರಿಸಞ್ಞಾಯ ಅಭಾವತೋ; ಅಮೋಹೇನ ಉದಾಸೀನಪಕ್ಖೇಸು, ಅಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ಸಬ್ಬಾಭಿಸಙ್ಗತಾಯ ಅಭಾವತೋ।
|
അലോഭേന ചെത്ഥ സകപക്ഖേസു സത്തസങ്ഖാരേസു നിബ്ബുതോ ഹോതി, തേസം വിനാസേന അഭിസങ്ഗഹേതുകസ്സ ദുക്ഖസ്സ അഭാവാ; അദോസേന പരപക്ഖേസു, അദുട്ഠസ്സ ഹി വേരീസുപി വേരിസഞ്ഞായ അഭാവതോ; അമോഹേന ഉദാസീനപക്ഖേസു, അമൂള്ഹസ്സ സബ്ബാഭിസങ്ഗതായ അഭാവതോ.
|
අලොභෙන චෙත්ථ සකපක්ඛෙසු සත්තසඞ්ඛාරෙසු නිබ්බුතො හොති, තෙසං විනාසෙන අභිසඞ්ගහෙතුකස්ස දුක්ඛස්ස අභාවා; අදොසෙන පරපක්ඛෙසු, අදුට්ඨස්ස හි වෙරීසුපි වෙරිසඤ්ඤාය අභාවතො; අමොහෙන උදාසීනපක්ඛෙසු, අමූළ්හස්ස සබ්බාභිසඞ්ගතාය අභාවතො.
|
அலோபே⁴ன செத்த² ஸகபக்கே²ஸு ஸத்தஸங்கா²ரேஸு நிப்³பு³தோ ஹோதி, தேஸங் வினாஸேன அபி⁴ஸங்க³ஹேதுகஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ அபா⁴வா; அதோ³ஸேன பரபக்கே²ஸு, அது³ட்ட²ஸ்ஸ ஹி வேரீஸுபி வேரிஸஞ்ஞாய அபா⁴வதோ; அமோஹேன உதா³ஸீனபக்கே²ஸு, அமூள்ஹஸ்ஸ ஸப்³பா³பி⁴ஸங்க³தாய அபா⁴வதோ.
|
అలోభేన చేత్థ సకపక్ఖేసు సత్తసఙ్ఖారేసు నిబ్బుతో హోతి, తేసం వినాసేన అభిసఙ్గహేతుకస్స దుక్ఖస్స అభావా; అదోసేన పరపక్ఖేసు, అదుట్ఠస్స హి వేరీసుపి వేరిసఞ్ఞాయ అభావతో; అమోహేన ఉదాసీనపక్ఖేసు, అమూళ్హస్స సబ్బాభిసఙ్గతాయ అభావతో.
|
อโลเภน เจตฺถ สกปกฺเขสุ สตฺตสงฺขาเรสุ นิพฺพุโต โหติ, เตสํ วินาเสน อภิสงฺคเหตุกสฺส ทุกฺขสฺส อภาวา; อโทเสน ปรปกฺเขสุ, อทุฏฺฐสฺส หิ เวรีสุปิ เวริสญฺญาย อภาวโต; อโมเหน อุทาสีนปกฺเขสุ, อมูฬฺหสฺส สพฺพาภิสงฺคตาย อภาวโตฯ
|
ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཙེ་ཏྠ ས་ཀ་པ་ཀྑེ་སུ ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རེ་སུ ནི་བྦུ་ཏོ ཧོ་ཏི, ཏེ་སཾ ཝི་ནཱ་སེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྒ་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ; ཨ་དོ་སེ་ན པ་ར་པ་ཀྑེ་སུ, ཨ་དུ་ཊྛ་སྶ ཧི ཝེ་རཱི་སུ་པི ཝེ་རི་ས་ཉྙཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ; ཨ་མོ་ཧེ་ན ཨུ་དཱ་སཱི་ན་པ་ཀྑེ་སུ, ཨ་མཱུ་ལ༹ྷ་སྶ ས་བྦཱ་བྷི་ས་ངྒ་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ།
|
1,242
|
bodytext
|
Alobhena ca aniccadassanaṃ hoti; luddho hi upabhogāsāya aniccepi saṅkhāre aniccato na passati. Adosena dukkhadassanaṃ; adosajjhāsayo hi pariccattaāghātavatthupariggaho saṅkhāreyeva dukkhato passati. Amohena anattadassanaṃ; amūḷho hi yāthāvagahaṇakusalo apariṇāyakaṃ khandhapañcakaṃ apariṇāyakato bujjhati. Yathā ca etehi aniccadassanādīni evametepi aniccadassanādīhi honti. Aniccadassanena hi alobho hoti, dukkhadassanena adoso, anattadassanena amoho hoti. Ko hi nāma ‘aniccamida’nti sammā ñatvā tassatthāya pihaṃ uppādeyya, saṅkhāre vā ‘dukkha’nti jānanto aparampi accantatikhiṇaṃ kodhadukkhaṃ uppādeyya, attasuññatañca bujjhitvā puna sammohamāpajjeyyāti?
|
အလောဘေန စ အနိစ္စဒဿနံ ဟောတိ; လုဒ္ဓေါ ဟိ ဥပဘောဂါသာယ အနိစ္စေပိ သင်္ခါရေ အနိစ္စတော န ပဿတိ။ အဒောသေန ဒုက္ခဒဿနံ; အဒောသဇ္ဈာသယော ဟိ ပရိစ္စတ္တအာဃာတဝတ္ထုပရိဂ္ဂဟော သင်္ခါရေယေဝ ဒုက္ခတော ပဿတိ။ အမောဟေန အနတ္တဒဿနံ; အမူဠှော ဟိ ယာထာဝဂဟဏကုသလော အပရိဏာယကံ ခန္ဓပဉ္စကံ အပရိဏာယကတော ဗုဇ္ဈတိ။ ယထာ စ ဧတေဟိ အနိစ္စဒဿနာဒီနိ ဧဝမေတေပိ အနိစ္စဒဿနာဒီဟိ ဟောန္တိ။ အနိစ္စဒဿနေန ဟိ အလောဘော ဟောတိ၊ ဒုက္ခဒဿနေန အဒောသော၊ အနတ္တဒဿနေန အမောဟော ဟောတိ။ ကော ဟိ နာမ ‘အနိစ္စမိဒ’န္တိ သမ္မာ ဉတွာ တဿတ္ထာယ ပိဟံ ဥပ္ပါဒေယျ၊ သင်္ခါရေ ဝါ ‘ဒုက္ခ’န္တိ ဇာနန္တော အပရမ္ပိ အစ္စန္တတိခိဏံ ကောဓဒုက္ခံ ဥပ္ပါဒေယျ၊ အတ္တသုညတဉ္စ ဗုဇ္ဈိတွာ ပုန သမ္မောဟမာပဇ္ဇေယျာတိ?
|
অলোভেন চ অনিচ্চদস্সনং হোতি; লুদ্ধো হি উপভোগাসায অনিচ্চেপি সঙ্খারে অনিচ্চতো ন পস্সতি। অদোসেন দুক্খদস্সনং; অদোসজ্ঝাসযো হি পরিচ্চত্তআঘাতৰত্থুপরিগ্গহো সঙ্খারেযেৰ দুক্খতো পস্সতি। অমোহেন অনত্তদস্সনং; অমূল়্হো হি যাথাৰগহণকুসলো অপরিণাযকং খন্ধপঞ্চকং অপরিণাযকতো বুজ্ঝতি। যথা চ এতেহি অনিচ্চদস্সনাদীনি এৰমেতেপি অনিচ্চদস্সনাদীহি হোন্তি। অনিচ্চদস্সনেন হি অলোভো হোতি, দুক্খদস্সনেন অদোসো, অনত্তদস্সনেন অমোহো হোতি। কো হি নাম ‘অনিচ্চমিদ’ন্তি সম্মা ঞত্ৰা তস্সত্থায পিহং উপ্পাদেয্য, সঙ্খারে ৰা ‘দুক্খ’ন্তি জানন্তো অপরম্পি অচ্চন্ততিখিণং কোধদুক্খং উপ্পাদেয্য, অত্তসুঞ্ঞতঞ্চ বুজ্ঝিত্ৰা পুন সম্মোহমাপজ্জেয্যাতি?
|
алобхзна жа анижжад̣̇ассанам̣ ход̇и; луд̣̇д̇хо хи убабхог̇аасааяа анижжзби сан̇каарз анижжад̇о на бассад̇и. ад̣̇осзна д̣̇угкад̣̇ассанам̣; ад̣̇осаж̇жхаасаяо хи барижжад̇д̇ааагхаад̇авад̇т̇убариг̇г̇ахо сан̇каарзязва д̣̇угкад̇о бассад̇и. амохзна анад̇д̇ад̣̇ассанам̣; амуул̣хо хи яаат̇ааваг̇ахан̣агусало абарин̣ааяагам̣ канд̇хабан̃жагам̣ абарин̣ааяагад̇о б̣уж̇жхад̇и. яат̇аа жа зд̇зхи анижжад̣̇ассанаад̣̇ийни звамзд̇зби анижжад̣̇ассанаад̣̇ийхи хонд̇и. анижжад̣̇ассанзна хи алобхо ход̇и, д̣̇угкад̣̇ассанзна ад̣̇осо, анад̇д̇ад̣̇ассанзна амохо ход̇и. го хи наама ‘анижжамид̣̇а’нд̇и саммаа н̃ад̇ваа д̇ассад̇т̇ааяа бихам̣ уббаад̣̇зяяа, сан̇каарз ваа ‘д̣̇угка’нд̇и ж̇аананд̇о абарамби ажжанд̇ад̇икин̣ам̣ год̇хад̣̇угкам̣ уббаад̣̇зяяа, ад̇д̇асун̃н̃ад̇ан̃жа б̣уж̇жхид̇ваа буна саммохамаабаж̇ж̇зяяаад̇и?
|
अलोभेन च अनिच्चदस्सनं होति; लुद्धो हि उपभोगासाय अनिच्चेपि सङ्खारे अनिच्चतो न पस्सति। अदोसेन दुक्खदस्सनं; अदोसज्झासयो हि परिच्चत्तआघातवत्थुपरिग्गहो सङ्खारेयेव दुक्खतो पस्सति। अमोहेन अनत्तदस्सनं; अमूळ्हो हि याथावगहणकुसलो अपरिणायकं खन्धपञ्चकं अपरिणायकतो बुज्झति। यथा च एतेहि अनिच्चदस्सनादीनि एवमेतेपि अनिच्चदस्सनादीहि होन्ति। अनिच्चदस्सनेन हि अलोभो होति, दुक्खदस्सनेन अदोसो, अनत्तदस्सनेन अमोहो होति। को हि नाम ‘अनिच्चमिद’न्ति सम्मा ञत्वा तस्सत्थाय पिहं उप्पादेय्य, सङ्खारे वा ‘दुक्ख’न्ति जानन्तो अपरम्पि अच्चन्ततिखिणं कोधदुक्खं उप्पादेय्य, अत्तसुञ्ञतञ्च बुज्झित्वा पुन सम्मोहमापज्जेय्याति?
|
અલોભેન ચ અનિચ્ચદસ્સનં હોતિ; લુદ્ધો હિ ઉપભોગાસાય અનિચ્ચેપિ સઙ્ખારે અનિચ્ચતો ન પસ્સતિ. અદોસેન દુક્ખદસ્સનં; અદોસજ્ઝાસયો હિ પરિચ્ચત્તઆઘાતવત્થુપરિગ્ગહો સઙ્ખારેયેવ દુક્ખતો પસ્સતિ. અમોહેન અનત્તદસ્સનં; અમૂળ્હો હિ યાથાવગહણકુસલો અપરિણાયકં ખન્ધપઞ્ચકં અપરિણાયકતો બુજ્ઝતિ. યથા ચ એતેહિ અનિચ્ચદસ્સનાદીનિ એવમેતેપિ અનિચ્ચદસ્સનાદીહિ હોન્તિ. અનિચ્ચદસ્સનેન હિ અલોભો હોતિ, દુક્ખદસ્સનેન અદોસો, અનત્તદસ્સનેન અમોહો હોતિ. કો હિ નામ ‘અનિચ્ચમિદ’ન્તિ સમ્મા ઞત્વા તસ્સત્થાય પિહં ઉપ્પાદેય્ય, સઙ્ખારે વા ‘દુક્ખ’ન્તિ જાનન્તો અપરમ્પિ અચ્ચન્તતિખિણં કોધદુક્ખં ઉપ્પાદેય્ય, અત્તસુઞ્ઞતઞ્ચ બુજ્ઝિત્વા પુન સમ્મોહમાપજ્જેય્યાતિ?
|
ਅਲੋਭੇਨ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਂ ਹੋਤਿ; ਲੁਦ੍ਧੋ ਹਿ ਉਪਭੋਗਾਸਾਯ ਅਨਿਚ੍ਚੇਪਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਨ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਅਦੋਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਂ; ਅਦੋਸਜ੍ਝਾਸਯੋ ਹਿ ਪਰਿਚ੍ਚਤ੍ਤਆਘਾਤવਤ੍ਥੁਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਸਙ੍ਖਾਰੇਯੇવ ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਅਮੋਹੇਨ ਅਨਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਂ; ਅਮੂਲ਼੍ਹੋ ਹਿ ਯਾਥਾવਗਹਣਕੁਸਲੋ ਅਪਰਿਣਾਯਕਂ ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਂ ਅਪਰਿਣਾਯਕਤੋ ਬੁਜ੍ਝਤਿ। ਯਥਾ ਚ ਏਤੇਹਿ ਅਨਿਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਾਦੀਨਿ ਏવਮੇਤੇਪਿ ਅਨਿਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਾਦੀਹਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਨਿਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨੇਨ ਹਿ ਅਲੋਭੋ ਹੋਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਦੋਸੋ, ਅਨਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਮੋਹੋ ਹੋਤਿ। ਕੋ ਹਿ ਨਾਮ ‘ਅਨਿਚ੍ਚਮਿਦ’ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮਾ ਞਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਪਿਹਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ, ਸਙ੍ਖਾਰੇ વਾ ‘ਦੁਕ੍ਖ’ਨ੍ਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ਅਪਰਮ੍ਪਿ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਤਿਖਿਣਂ ਕੋਧਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ, ਅਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞਤਞ੍ਚ ਬੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਸਮ੍ਮੋਹਮਾਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾਤਿ?
|
អលោភេន ច អនិច្ចទស្សនំ ហោតិ; លុទ្ធោ ហិ ឧបភោគាសាយ អនិច្ចេបិ សង្ខារេ អនិច្ចតោ ន បស្សតិ។ អទោសេន ទុក្ខទស្សនំ; អទោសជ្ឈាសយោ ហិ បរិច្ចត្តអាឃាតវត្ថុបរិគ្គហោ សង្ខារេយេវ ទុក្ខតោ បស្សតិ។ អមោហេន អនត្តទស្សនំ; អមូឡ្ហោ ហិ យាថាវគហណកុសលោ អបរិណាយកំ ខន្ធបញ្ចកំ អបរិណាយកតោ ពុជ្ឈតិ។ យថា ច ឯតេហិ អនិច្ចទស្សនាទីនិ ឯវមេតេបិ អនិច្ចទស្សនាទីហិ ហោន្តិ។ អនិច្ចទស្សនេន ហិ អលោភោ ហោតិ, ទុក្ខទស្សនេន អទោសោ, អនត្តទស្សនេន អមោហោ ហោតិ។ កោ ហិ នាម ‘អនិច្ចមិទ’ន្តិ សម្មា ញត្វា តស្សត្ថាយ បិហំ ឧប្បាទេយ្យ, សង្ខារេ វា ‘ទុក្ខ’ន្តិ ជានន្តោ អបរម្បិ អច្ចន្តតិខិណំ កោធទុក្ខំ ឧប្បាទេយ្យ, អត្តសុញ្ញតញ្ច ពុជ្ឈិត្វា បុន សម្មោហមាបជ្ជេយ្យាតិ?
|
ಅಲೋಭೇನ ಚ ಅನಿಚ್ಚದಸ್ಸನಂ ಹೋತಿ; ಲುದ್ಧೋ ಹಿ ಉಪಭೋಗಾಸಾಯ ಅನಿಚ್ಚೇಪಿ ಸಙ್ಖಾರೇ ಅನಿಚ್ಚತೋ ನ ಪಸ್ಸತಿ। ಅದೋಸೇನ ದುಕ್ಖದಸ್ಸನಂ; ಅದೋಸಜ್ಝಾಸಯೋ ಹಿ ಪರಿಚ್ಚತ್ತಆಘಾತವತ್ಥುಪರಿಗ್ಗಹೋ ಸಙ್ಖಾರೇಯೇವ ದುಕ್ಖತೋ ಪಸ್ಸತಿ। ಅಮೋಹೇನ ಅನತ್ತದಸ್ಸನಂ; ಅಮೂಳ್ಹೋ ಹಿ ಯಾಥಾವಗಹಣಕುಸಲೋ ಅಪರಿಣಾಯಕಂ ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಂ ಅಪರಿಣಾಯಕತೋ ಬುಜ್ಝತಿ। ಯಥಾ ಚ ಏತೇಹಿ ಅನಿಚ್ಚದಸ್ಸನಾದೀನಿ ಏವಮೇತೇಪಿ ಅನಿಚ್ಚದಸ್ಸನಾದೀಹಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅನಿಚ್ಚದಸ್ಸನೇನ ಹಿ ಅಲೋಭೋ ಹೋತಿ, ದುಕ್ಖದಸ್ಸನೇನ ಅದೋಸೋ, ಅನತ್ತದಸ್ಸನೇನ ಅಮೋಹೋ ಹೋತಿ। ಕೋ ಹಿ ನಾಮ ‘ಅನಿಚ್ಚಮಿದ’ನ್ತಿ ಸಮ್ಮಾ ಞತ್ವಾ ತಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಪಿಹಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ, ಸಙ್ಖಾರೇ ವಾ ‘ದುಕ್ಖ’ನ್ತಿ ಜಾನನ್ತೋ ಅಪರಮ್ಪಿ ಅಚ್ಚನ್ತತಿಖಿಣಂ ಕೋಧದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ, ಅತ್ತಸುಞ್ಞತಞ್ಚ ಬುಜ್ಝಿತ್ವಾ ಪುನ ಸಮ್ಮೋಹಮಾಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ?
|
അലോഭേന ച അനിച്ചദസ്സനം ഹോതി; ലുദ്ധോ ഹി ഉപഭോഗാസായ അനിച്ചേപി സങ്ഖാരേ അനിച്ചതോ ന പസ്സതി. അദോസേന ദുക്ഖദസ്സനം; അദോസജ്ഝാസയോ ഹി പരിച്ചത്തആഘാതവത്ഥുപരിഗ്ഗഹോ സങ്ഖാരേയേവ ദുക്ഖതോ പസ്സതി. അമോഹേന അനത്തദസ്സനം; അമൂള്ഹോ ഹി യാഥാവഗഹണകുസലോ അപരിണായകം ഖന്ധപഞ്ചകം അപരിണായകതോ ബുജ്ഝതി. യഥാ ച ഏതേഹി അനിച്ചദസ്സനാദീനി ഏവമേതേപി അനിച്ചദസ്സനാദീഹി ഹൊന്തി. അനിച്ചദസ്സനേന ഹി അലോഭോ ഹോതി, ദുക്ഖദസ്സനേന അദോസോ, അനത്തദസ്സനേന അമോഹോ ഹോതി. കോ ഹി നാമ ‘അനിച്ചമിദ’ന്തി സമ്മാ ഞത്വാ തസ്സത്ഥായ പിഹം ഉപ്പാദെയ്യ, സങ്ഖാരേ വാ ‘ദുക്ഖ’ന്തി ജാനന്തോ അപരമ്പി അച്ചന്തതിഖിണം കോധദുക്ഖം ഉപ്പാദെയ്യ, അത്തസുഞ്ഞതഞ്ച ബുജ്ഝിത്വാ പുന സമ്മോഹമാപജ്ജെയ്യാതി?
|
අලොභෙන ච අනිච්චදස්සනං හොති; ලුද්ධො හි උපභොගාසාය අනිච්චෙපි සඞ්ඛාරෙ අනිච්චතො න පස්සති. අදොසෙන දුක්ඛදස්සනං; අදොසජ්ඣාසයො හි පරිච්චත්තආඝාතවත්ථුපරිග්ගහො සඞ්ඛාරෙයෙව දුක්ඛතො පස්සති. අමොහෙන අනත්තදස්සනං; අමූළ්හො හි යාථාවගහණකුසලො අපරිණායකං ඛන්ධපඤ්චකං අපරිණායකතො බුජ්ඣති. යථා ච එතෙහි අනිච්චදස්සනාදීනි එවමෙතෙපි අනිච්චදස්සනාදීහි හොන්ති. අනිච්චදස්සනෙන හි අලොභො හොති, දුක්ඛදස්සනෙන අදොසො, අනත්තදස්සනෙන අමොහො හොති. කො හි නාම ‘අනිච්චමිද’න්ති සම්මා ඤත්වා තස්සත්ථාය පිහං උප්පාදෙය්ය, සඞ්ඛාරෙ වා ‘දුක්ඛ’න්ති ජානන්තො අපරම්පි අච්චන්තතිඛිණං කොධදුක්ඛං උප්පාදෙය්ය, අත්තසුඤ්ඤතඤ්ච බුජ්ඣිත්වා පුන සම්මොහමාපජ්ජෙය්යාති?
|
அலோபே⁴ன ச அனிச்சத³ஸ்ஸனங் ஹோதி; லுத்³தோ⁴ ஹி உபபோ⁴கா³ஸாய அனிச்சேபி ஸங்கா²ரே அனிச்சதோ ந பஸ்ஸதி. அதோ³ஸேன து³க்க²த³ஸ்ஸனங்; அதோ³ஸஜ்ஜா²ஸயோ ஹி பரிச்சத்தஆகா⁴தவத்து²பரிக்³க³ஹோ ஸங்கா²ரேயேவ து³க்க²தோ பஸ்ஸதி. அமோஹேன அனத்தத³ஸ்ஸனங்; அமூள்ஹோ ஹி யாதா²வக³ஹணகுஸலோ அபரிணாயகங் க²ந்த⁴பஞ்சகங் அபரிணாயகதோ பு³ஜ்ஜ²தி. யதா² ச ஏதேஹி அனிச்சத³ஸ்ஸனாதீ³னி ஏவமேதேபி அனிச்சத³ஸ்ஸனாதீ³ஹி ஹொந்தி. அனிச்சத³ஸ்ஸனேன ஹி அலோபோ⁴ ஹோதி, து³க்க²த³ஸ்ஸனேன அதோ³ஸோ, அனத்தத³ஸ்ஸனேன அமோஹோ ஹோதி. கோ ஹி நாம ‘அனிச்சமித³’ந்தி ஸம்மா ஞத்வா தஸ்ஸத்தா²ய பிஹங் உப்பாதெ³ய்ய, ஸங்கா²ரே வா ‘து³க்க²’ந்தி ஜானந்தோ அபரம்பி அச்சந்ததிகி²ணங் கோத⁴து³க்க²ங் உப்பாதெ³ய்ய, அத்தஸுஞ்ஞதஞ்ச பு³ஜ்ஜி²த்வா புன ஸம்மோஹமாபஜ்ஜெய்யாதி?
|
అలోభేన చ అనిచ్చదస్సనం హోతి; లుద్ధో హి ఉపభోగాసాయ అనిచ్చేపి సఙ్ఖారే అనిచ్చతో న పస్సతి. అదోసేన దుక్ఖదస్సనం; అదోసజ్ఝాసయో హి పరిచ్చత్తఆఘాతవత్థుపరిగ్గహో సఙ్ఖారేయేవ దుక్ఖతో పస్సతి. అమోహేన అనత్తదస్సనం; అమూళ్హో హి యాథావగహణకుసలో అపరిణాయకం ఖన్ధపఞ్చకం అపరిణాయకతో బుజ్ఝతి. యథా చ ఏతేహి అనిచ్చదస్సనాదీని ఏవమేతేపి అనిచ్చదస్సనాదీహి హోన్తి. అనిచ్చదస్సనేన హి అలోభో హోతి, దుక్ఖదస్సనేన అదోసో, అనత్తదస్సనేన అమోహో హోతి. కో హి నామ ‘అనిచ్చమిద’న్తి సమ్మా ఞత్వా తస్సత్థాయ పిహం ఉప్పాదేయ్య, సఙ్ఖారే వా ‘దుక్ఖ’న్తి జానన్తో అపరమ్పి అచ్చన్తతిఖిణం కోధదుక్ఖం ఉప్పాదేయ్య, అత్తసుఞ్ఞతఞ్చ బుజ్ఝిత్వా పున సమ్మోహమాపజ్జేయ్యాతి?
|
อโลเภน จ อนิจฺจทสฺสนํ โหติ; ลุทฺโธ หิ อุปโภคาสาย อนิจฺเจปิ สงฺขาเร อนิจฺจโต น ปสฺสติฯ อโทเสน ทุกฺขทสฺสนํ; อโทสชฺฌาสโย หิ ปริจฺจตฺตอาฆาตวตฺถุปริคฺคโห สงฺขาเรเยว ทุกฺขโต ปสฺสติฯ อโมเหน อนตฺตทสฺสนํ; อมูฬฺโห หิ ยาถาวคหณกุสโล อปริณายกํ ขนฺธปญฺจกํ อปริณายกโต พุชฺฌติฯ ยถา จ เอเตหิ อนิจฺจทสฺสนาทีนิ เอวเมเตปิ อนิจฺจทสฺสนาทีหิ โหนฺติฯ อนิจฺจทสฺสเนน หิ อโลโภ โหติ, ทุกฺขทสฺสเนน อโทโส, อนตฺตทสฺสเนน อโมโห โหติฯ โก หิ นาม ‘อนิจฺจมิท’นฺติ สมฺมา ญตฺวา ตสฺสตฺถาย ปิหํ อุปฺปาเทยฺย, สงฺขาเร วา ‘ทุกฺข’นฺติ ชานนฺโต อปรมฺปิ อจฺจนฺตติขิณํ โกธทุกฺขํ อุปฺปาเทยฺย, อตฺตสุญฺญตญฺจ พุชฺฌิตฺวา ปุน สมฺโมหมาปชฺเชยฺยาติ?
|
ཨ་ལོ་བྷེ་ན ཙ ཨ་ནི་ཙྩ་ད་སྶ་ནཾ ཧོ་ཏི; ལུ་དྡྷོ ཧི ཨུ་པ་བྷོ་གཱ་སཱ་ཡ ཨ་ནི་ཙྩེ་པི ས་ངྑཱ་རེ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ ན པ་སྶ་ཏི། ཨ་དོ་སེ་ན དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནཾ; ཨ་དོ་ས་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ཧི པ་རི་ཙྩ་ཏྟ་ཨཱ་གྷཱ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་པ་རི་གྒ་ཧོ ས་ངྑཱ་རེ་ཡེ་ཝ དུ་ཀྑ་ཏོ པ་སྶ་ཏི། ཨ་མོ་ཧེ་ན ཨ་ན་ཏྟ་ད་སྶ་ནཾ; ཨ་མཱུ་ལ༹ྷོ ཧི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ག་ཧ་ཎ་ཀུ་ས་ལོ ཨ་པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀཾ ཁ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀཾ ཨ་པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀ་ཏོ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙ ཨེ་ཏེ་ཧི ཨ་ནི་ཙྩ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ནི ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་པི ཨ་ནི་ཙྩ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ཧི ཧོ་ནྟི། ཨ་ནི་ཙྩ་ད་སྶ་ནེ་ན ཧི ཨ་ལོ་བྷོ ཧོ་ཏི, དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་དོ་སོ, ཨ་ན་ཏྟ་ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་མོ་ཧོ ཧོ་ཏི། ཀོ ཧི ནཱ་མ ‘ཨ་ནི་ཙྩ་མི་ད’ནྟི ས་མྨཱ ཉ་ཏྭཱ ཏ་སྶ་ཏྠཱ་ཡ པི་ཧཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ, ས་ངྑཱ་རེ ཝཱ ‘དུ་ཀྑ’ནྟི ཛཱ་ན་ནྟོ ཨ་པ་ར་མྤི ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཏི་ཁི་ཎཾ ཀོ་དྷ་དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ, ཨ་ཏྟ་སུ་ཉྙ་ཏ་ཉྩ བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ པུ་ན ས་མྨོ་ཧ་མཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻཱ་ཏི?
|
1,243
|
subhead
|
Kammapatharāsivaṇṇanā
|
ကမ္မပထရာသိဝဏ္ဏနာ
|
কম্মপথরাসিৰণ্ণনা
|
гаммабат̇араасиван̣н̣анаа
|
कम्मपथरासिवण्णना
|
કમ્મપથરાસિવણ્ણના
|
ਕਮ੍ਮਪਥਰਾਸਿવਣ੍ਣਨਾ
|
កម្មបថរាសិវណ្ណនា
|
ಕಮ್ಮಪಥರಾಸಿವಣ್ಣನಾ
|
കമ്മപഥരാസിവണ്ണനാ
|
කම්මපථරාසිවණ්ණනා
|
கம்மபத²ராஸிவண்ணனா
|
కమ్మపథరాసివణ్ణనా
|
กมฺมปถราสิวณฺณนา
|
ཀ་མྨ་པ་ཐ་རཱ་སི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,244
|
bodytext
|
Nābhijjhāyatīti anabhijjhā . Kāyikacetasikasukhaṃ idhalokaparalokahitaṃ guṇānubhāvapaṭiladdhaṃ kittisaddañca na byāpādetīti abyāpādo . Sammā passati, sobhanā vā diṭṭhīti sammādiṭṭhi . Alobhādīnaṃyeva tāni nāmāni. Heṭṭhā panete dhammā mūlavasena gahitā, idha kammapathavasenāti veditabbā.
|
နာဘိဇ္ဈာယတီတိ အနဘိဇ္ဈာ ။ ကာယိကစေတသိကသုခံ ဣဓလောကပရလောကဟိတံ ဂုဏာနုဘာဝပဋိလဒ္ဓံ ကိတ္တိသဒ္ဒဉ္စ န ဗျာပါဒေတီတိ အဗျာပါဒော ။ သမ္မာ ပဿတိ၊ သောဘနာ ဝါ ဒိဋ္ဌီတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ။ အလောဘာဒီနံယေဝ တာနိ နာမာနိ။ ဟေဋ္ဌာ ပနေတေ ဓမ္မာ မူလဝသေန ဂဟိတာ၊ ဣဓ ကမ္မပထဝသေနာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
নাভিজ্ঝাযতীতি অনভিজ্ঝা । কাযিকচেতসিকসুখং ইধলোকপরলোকহিতং গুণানুভাৰপটিলদ্ধং কিত্তিসদ্দঞ্চ ন ব্যাপাদেতীতি অব্যাপাদো । সম্মা পস্সতি, সোভনা ৰা দিট্ঠীতি সম্মাদিট্ঠি । অলোভাদীনংযেৰ তানি নামানি। হেট্ঠা পনেতে ধম্মা মূলৰসেন গহিতা, ইধ কম্মপথৰসেনাতি ৰেদিতব্বা।
|
наабхиж̇жхааяад̇ийд̇и анабхиж̇жхаа . гааяигажзд̇асигасукам̣ ид̇халогабаралогахид̇ам̣ г̇ун̣аанубхаавабадилад̣̇д̇хам̣ гид̇д̇исад̣̇д̣̇ан̃жа на б̣яаабаад̣̇зд̇ийд̇и аб̣яаабаад̣̇о . саммаа бассад̇и, собханаа ваа д̣̇идтийд̇и саммаад̣̇идти . алобхаад̣̇ийнам̣язва д̇аани наамаани. хздтаа банзд̇з д̇хаммаа муулавасзна г̇ахид̇аа, ид̇ха гаммабат̇авасзнаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
नाभिज्झायतीति अनभिज्झा । कायिकचेतसिकसुखं इधलोकपरलोकहितं गुणानुभावपटिलद्धं कित्तिसद्दञ्च न ब्यापादेतीति अब्यापादो । सम्मा पस्सति, सोभना वा दिट्ठीति सम्मादिट्ठि । अलोभादीनंयेव तानि नामानि। हेट्ठा पनेते धम्मा मूलवसेन गहिता, इध कम्मपथवसेनाति वेदितब्बा।
|
નાભિજ્ઝાયતીતિ અનભિજ્ઝા . કાયિકચેતસિકસુખં ઇધલોકપરલોકહિતં ગુણાનુભાવપટિલદ્ધં કિત્તિસદ્દઞ્ચ ન બ્યાપાદેતીતિ અબ્યાપાદો . સમ્મા પસ્સતિ, સોભના વા દિટ્ઠીતિ સમ્માદિટ્ઠિ . અલોભાદીનંયેવ તાનિ નામાનિ. હેટ્ઠા પનેતે ધમ્મા મૂલવસેન ગહિતા, ઇધ કમ્મપથવસેનાતિ વેદિતબ્બા.
|
ਨਾਭਿਜ੍ਝਾਯਤੀਤਿ ਅਨਭਿਜ੍ਝਾ । ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਸੁਖਂ ਇਧਲੋਕਪਰਲੋਕਹਿਤਂ ਗੁਣਾਨੁਭਾવਪਟਿਲਦ੍ਧਂ ਕਿਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦਞ੍ਚ ਨ ਬ੍ਯਾਪਾਦੇਤੀਤਿ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦੋ । ਸਮ੍ਮਾ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਸੋਭਨਾ વਾ ਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ । ਅਲੋਭਾਦੀਨਂਯੇવ ਤਾਨਿ ਨਾਮਾਨਿ। ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਨੇਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮੂਲવਸੇਨ ਗਹਿਤਾ, ਇਧ ਕਮ੍ਮਪਥવਸੇਨਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
នាភិជ្ឈាយតីតិ អនភិជ្ឈា ។ កាយិកចេតសិកសុខំ ឥធលោកបរលោកហិតំ គុណានុភាវបដិលទ្ធំ កិត្តិសទ្ទញ្ច ន ព្យាបាទេតីតិ អព្យាបាទោ ។ សម្មា បស្សតិ, សោភនា វា ទិដ្ឋីតិ សម្មាទិដ្ឋិ ។ អលោភាទីនំយេវ តានិ នាមានិ។ ហេដ្ឋា បនេតេ ធម្មា មូលវសេន គហិតា, ឥធ កម្មបថវសេនាតិ វេទិតព្ពា។
|
ನಾಭಿಜ್ಝಾಯತೀತಿ ಅನಭಿಜ್ಝಾ । ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕಸುಖಂ ಇಧಲೋಕಪರಲೋಕಹಿತಂ ಗುಣಾನುಭಾವಪಟಿಲದ್ಧಂ ಕಿತ್ತಿಸದ್ದಞ್ಚ ನ ಬ್ಯಾಪಾದೇತೀತಿ ಅಬ್ಯಾಪಾದೋ । ಸಮ್ಮಾ ಪಸ್ಸತಿ, ಸೋಭನಾ ವಾ ದಿಟ್ಠೀತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ । ಅಲೋಭಾದೀನಂಯೇವ ತಾನಿ ನಾಮಾನಿ। ಹೇಟ್ಠಾ ಪನೇತೇ ಧಮ್ಮಾ ಮೂಲವಸೇನ ಗಹಿತಾ, ಇಧ ಕಮ್ಮಪಥವಸೇನಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
നാഭിജ്ഝായതീതി അനഭിജ്ഝാ . കായികചേതസികസുഖം ഇധലോകപരലോകഹിതം ഗുണാനുഭാവപടിലദ്ധം കിത്തിസദ്ദഞ്ച ന ബ്യാപാദേതീതി അബ്യാപാദോ . സമ്മാ പസ്സതി, സോഭനാ വാ ദിട്ഠീതി സമ്മാദിട്ഠി . അലോഭാദീനംയേവ താനി നാമാനി. ഹെട്ഠാ പനേതേ ധമ്മാ മൂലവസേന ഗഹിതാ, ഇധ കമ്മപഥവസേനാതി വേദിതബ്ബാ.
|
නාභිජ්ඣායතීති අනභිජ්ඣා . කායිකචෙතසිකසුඛං ඉධලොකපරලොකහිතං ගුණානුභාවපටිලද්ධං කිත්තිසද්දඤ්ච න බ්යාපාදෙතීති අබ්යාපාදො . සම්මා පස්සති, සොභනා වා දිට්ඨීති සම්මාදිට්ඨි . අලොභාදීනංයෙව තානි නාමානි. හෙට්ඨා පනෙතෙ ධම්මා මූලවසෙන ගහිතා, ඉධ කම්මපථවසෙනාති වෙදිතබ්බා.
|
நாபி⁴ஜ்ஜா²யதீதி அனபி⁴ஜ்ஜா² . காயிகசேதஸிகஸுக²ங் இத⁴லோகபரலோகஹிதங் கு³ணானுபா⁴வபடிலத்³த⁴ங் கித்திஸத்³த³ஞ்ச ந ப்³யாபாதே³தீதி அப்³யாபாதோ³ . ஸம்மா பஸ்ஸதி, ஸோப⁴னா வா தி³ட்டீ²தி ஸம்மாதி³ட்டி² . அலோபா⁴தீ³னங்யேவ தானி நாமானி. ஹெட்டா² பனேதே த⁴ம்மா மூலவஸேன க³ஹிதா, இத⁴ கம்மபத²வஸேனாதி வேதி³தப்³பா³.
|
నాభిజ్ఝాయతీతి అనభిజ్ఝా . కాయికచేతసికసుఖం ఇధలోకపరలోకహితం గుణానుభావపటిలద్ధం కిత్తిసద్దఞ్చ న బ్యాపాదేతీతి అబ్యాపాదో . సమ్మా పస్సతి, సోభనా వా దిట్ఠీతి సమ్మాదిట్ఠి . అలోభాదీనంయేవ తాని నామాని. హేట్ఠా పనేతే ధమ్మా మూలవసేన గహితా, ఇధ కమ్మపథవసేనాతి వేదితబ్బా.
|
นาภิชฺฌายตีติ อนภิชฺฌา ฯ กายิกเจตสิกสุขํ อิธโลกปรโลกหิตํ คุณานุภาวปฏิลทฺธํ กิตฺติสทฺทญฺจ น พฺยาปาเทตีติ อพฺยาปาโท ฯ สมฺมา ปสฺสติ, โสภนา วา ทิฏฺฐีติ สมฺมาทิฏฺฐิ ฯ อโลภาทีนํเยว ตานิ นามานิฯ เหฏฺฐา ปเนเต ธมฺมา มูลวเสน คหิตา, อิธ กมฺมปถวเสนาติ เวทิตพฺพาฯ
|
ནཱ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ། ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་སུ་ཁཾ ཨི་དྷ་ལོ་ཀ་པ་ར་ལོ་ཀ་ཧི་ཏཾ གུ་ཎཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ལ་དྡྷཾ ཀི་ཏྟི་ས་དྡ་ཉྩ ན བྱཱ་པཱ་དེ་ཏཱི་ཏི ཨ་བྱཱ་པཱ་དོ ། ས་མྨཱ པ་སྶ་ཏི, སོ་བྷ་ནཱ ཝཱ དི་ཊྛཱི་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ། ཨ་ལོ་བྷཱ་དཱི་ནཾ་ཡེ་ཝ ཏཱ་ནི ནཱ་མཱ་ནི། ཧེ་ཊྛཱ པ་ནེ་ཏེ དྷ་མྨཱ མཱུ་ལ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏཱ, ཨི་དྷ ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,245
|
subhead
|
Lokapāladukavaṇṇanā
|
လောကပါလဒုကဝဏ္ဏနာ
|
লোকপালদুকৰণ্ণনা
|
логабаалад̣̇угаван̣н̣анаа
|
लोकपालदुकवण्णना
|
લોકપાલદુકવણ્ણના
|
ਲੋਕਪਾਲਦੁਕવਣ੍ਣਨਾ
|
លោកបាលទុកវណ្ណនា
|
ಲೋಕಪಾಲದುಕವಣ್ಣನಾ
|
ലോകപാലദുകവണ്ണനാ
|
ලොකපාලදුකවණ්ණනා
|
லோகபாலது³கவண்ணனா
|
లోకపాలదుకవణ్ణనా
|
โลกปาลทุกวณฺณนา
|
ལོ་ཀ་པཱ་ལ་དུ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,246
|
bodytext
|
Hirottappānipi heṭṭhā balavasena gahitāni, idha lokapālavasena. Lokañhi ime dve dhammā pālayanti. Yathāha –
|
ဟိရောတ္တပ္ပါနိပိ ဟေဋ္ဌာ ဗလဝသေန ဂဟိတာနိ၊ ဣဓ လောကပါလဝသေန။ လောကဉှိ ဣမေ ဒွေ ဓမ္မာ ပါလယန္တိ။ ယထာဟ –
|
হিরোত্তপ্পানিপি হেট্ঠা বলৰসেন গহিতানি, ইধ লোকপালৰসেন। লোকঞ্হি ইমে দ্ৰে ধম্মা পালযন্তি। যথাহ –
|
хирод̇д̇аббааниби хздтаа б̣алавасзна г̇ахид̇аани, ид̇ха логабаалавасзна. логан̃хи имз д̣̇вз д̇хаммаа баалаяанд̇и. яат̇ааха –
|
हिरोत्तप्पानिपि हेट्ठा बलवसेन गहितानि, इध लोकपालवसेन। लोकञ्हि इमे द्वे धम्मा पालयन्ति। यथाह –
|
હિરોત્તપ્પાનિપિ હેટ્ઠા બલવસેન ગહિતાનિ, ઇધ લોકપાલવસેન. લોકઞ્હિ ઇમે દ્વે ધમ્મા પાલયન્તિ. યથાહ –
|
ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਾਨਿਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਬਲવਸੇਨ ਗਹਿਤਾਨਿ, ਇਧ ਲੋਕਪਾਲવਸੇਨ। ਲੋਕਞ੍ਹਿ ਇਮੇ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਾਲਯਨ੍ਤਿ। ਯਥਾਹ –
|
ហិរោត្តប្បានិបិ ហេដ្ឋា ពលវសេន គហិតានិ, ឥធ លោកបាលវសេន។ លោកញ្ហិ ឥមេ ទ្វេ ធម្មា បាលយន្តិ។ យថាហ –
|
ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಾನಿಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಬಲವಸೇನ ಗಹಿತಾನಿ, ಇಧ ಲೋಕಪಾಲವಸೇನ। ಲೋಕಞ್ಹಿ ಇಮೇ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಾಲಯನ್ತಿ। ಯಥಾಹ –
|
ഹിരൊത്തപ്പാനിപി ഹെട്ഠാ ബലവസേന ഗഹിതാനി, ഇധ ലോകപാലവസേന. ലോകഞ്ഹി ഇമേ ദ്വേ ധമ്മാ പാലയന്തി. യഥാഹ –
|
හිරොත්තප්පානිපි හෙට්ඨා බලවසෙන ගහිතානි, ඉධ ලොකපාලවසෙන. ලොකඤ්හි ඉමෙ ද්වෙ ධම්මා පාලයන්ති. යථාහ –
|
ஹிரொத்தப்பானிபி ஹெட்டா² ப³லவஸேன க³ஹிதானி, இத⁴ லோகபாலவஸேன. லோகஞ்ஹி இமே த்³வே த⁴ம்மா பாலயந்தி. யதா²ஹ –
|
హిరోత్తప్పానిపి హేట్ఠా బలవసేన గహితాని, ఇధ లోకపాలవసేన. లోకఞ్హి ఇమే ద్వే ధమ్మా పాలయన్తి. యథాహ –
|
หิโรตฺตปฺปานิปิ เหฏฺฐา พลวเสน คหิตานิ, อิธ โลกปาลวเสนฯ โลกญฺหิ อิเม ทฺเว ธมฺมา ปาลยนฺติฯ ยถาห –
|
ཧི་རོ་ཏྟ་པྤཱ་ནི་པི ཧེ་ཊྛཱ བ་ལ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ནི, ཨི་དྷ ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ཝ་སེ་ན། ལོ་ཀ་ཉྷི ཨི་མེ དྭེ དྷ་མྨཱ པཱ་ལ་ཡ་ནྟི། ཡ་ཐཱ་ཧ –
|
1,247
|
indent
|
‘‘Dveme, bhikkhave, sukkā dhammā lokaṃ pālenti. Katame dve? Hirī ca ottappañca . Ime kho, bhikkhave, dve sukkā dhammā lokaṃ pālenti . Sace, bhikkhave, dve sukkā dhammā lokaṃ na pāleyyuṃ, nayidha paññāyetha mātāti vā, mātucchāti vā, mātulānīti vā, ācariyabhariyāti vā, garūnaṃ dārāti vā. Sambhedaṃ loko agamissa yathā ajeḷakā kukkuṭasūkarā soṇasiṅgālā. Yasmā ca kho, bhikkhave, ime dve sukkā dhammā lokaṃ pālenti, tasmā paññāyati mātāti vā mātucchāti vā mātulānīti vā ācariyabhariyāti vā garūnaṃ dārāti vā’’ti (a. ni. 2.9).
|
‘‘ဒွေမေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သုက္ကာ ဓမ္မာ လောကံ ပါလေန္တိ။ ကတမေ ဒွေ? ဟိရီ စ ဩတ္တပ္ပဉ္စ ။ ဣမေ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒွေ သုက္ကာ ဓမ္မာ လောကံ ပါလေန္တိ ။ သစေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒွေ သုက္ကာ ဓမ္မာ လောကံ န ပါလေယျုံ၊ နယိဓ ပညာယေထ မာတာတိ ဝါ၊ မာတုစ္ဆာတိ ဝါ၊ မာတုလာနီတိ ဝါ၊ အာစရိယဘရိယာတိ ဝါ၊ ဂရူနံ ဒာရာတိ ဝါ။ သမ္ဘေဒံ လောကော အဂမိဿ ယထာ အဇေဠကာ ကုက္ကုဋသူကရာ သောဏသိင်္ဂါလာ။ ယသ္မာ စ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဣမေ ဒွေ သုက္ကာ ဓမ္မာ လောကံ ပါလေန္တိ၊ တသ္မာ ပညာယတိ မာတာတိ ဝါ မာတုစ္ဆာတိ ဝါ မာတုလာနီတိ ဝါ အာစရိယဘရိယာတိ ဝါ ဂရူနံ ဒာရာတိ ဝါ’’တိ (အ. နိ. ၂.၉)။
|
‘‘দ্ৰেমে, ভিক্খৰে, সুক্কা ধম্মা লোকং পালেন্তি। কতমে দ্ৰে? হিরী চ ওত্তপ্পঞ্চ । ইমে খো, ভিক্খৰে, দ্ৰে সুক্কা ধম্মা লোকং পালেন্তি । সচে, ভিক্খৰে, দ্ৰে সুক্কা ধম্মা লোকং ন পালেয্যুং, নযিধ পঞ্ঞাযেথ মাতাতি ৰা, মাতুচ্ছাতি ৰা, মাতুলানীতি ৰা, আচরিযভরিযাতি ৰা, গরূনং দারাতি ৰা। সম্ভেদং লোকো অগমিস্স যথা অজেল়কা কুক্কুটসূকরা সোণসিঙ্গালা। যস্মা চ খো, ভিক্খৰে, ইমে দ্ৰে সুক্কা ধম্মা লোকং পালেন্তি, তস্মা পঞ্ঞাযতি মাতাতি ৰা মাতুচ্ছাতি ৰা মাতুলানীতি ৰা আচরিযভরিযাতি ৰা গরূনং দারাতি ৰা’’তি (অ॰ নি॰ ২.৯)।
|
‘‘д̣̇взмз, бхигкавз, суггаа д̇хаммаа логам̣ баалзнд̇и. гад̇амз д̣̇вз? хирий жа од̇д̇аббан̃жа . имз ко, бхигкавз, д̣̇вз суггаа д̇хаммаа логам̣ баалзнд̇и . сажз, бхигкавз, д̣̇вз суггаа д̇хаммаа логам̣ на баалзяяум̣, наяид̇ха бан̃н̃ааязт̇а маад̇аад̇и ваа, маад̇ужчаад̇и ваа, маад̇улаанийд̇и ваа, аажарияабхарияаад̇и ваа, г̇аруунам̣ д̣̇аараад̇и ваа. самбхзд̣̇ам̣ лого аг̇амисса яат̇аа аж̇зл̣агаа гуггудасуугараа сон̣асин̇г̇аалаа. яасмаа жа ко, бхигкавз, имз д̣̇вз суггаа д̇хаммаа логам̣ баалзнд̇и, д̇асмаа бан̃н̃ааяад̇и маад̇аад̇и ваа маад̇ужчаад̇и ваа маад̇улаанийд̇и ваа аажарияабхарияаад̇и ваа г̇аруунам̣ д̣̇аараад̇и ваа’’д̇и (а. ни. 2.9).
|
‘‘द्वेमे, भिक्खवे, सुक्का धम्मा लोकं पालेन्ति। कतमे द्वे? हिरी च ओत्तप्पञ्च । इमे खो, भिक्खवे, द्वे सुक्का धम्मा लोकं पालेन्ति । सचे, भिक्खवे, द्वे सुक्का धम्मा लोकं न पालेय्युं, नयिध पञ्ञायेथ माताति वा, मातुच्छाति वा, मातुलानीति वा, आचरियभरियाति वा, गरूनं दाराति वा। सम्भेदं लोको अगमिस्स यथा अजेळका कुक्कुटसूकरा सोणसिङ्गाला। यस्मा च खो, भिक्खवे, इमे द्वे सुक्का धम्मा लोकं पालेन्ति, तस्मा पञ्ञायति माताति वा मातुच्छाति वा मातुलानीति वा आचरियभरियाति वा गरूनं दाराति वा’’ति (अ॰ नि॰ २.९)।
|
‘‘દ્વેમે, ભિક્ખવે, સુક્કા ધમ્મા લોકં પાલેન્તિ. કતમે દ્વે? હિરી ચ ઓત્તપ્પઞ્ચ . ઇમે ખો, ભિક્ખવે, દ્વે સુક્કા ધમ્મા લોકં પાલેન્તિ . સચે, ભિક્ખવે, દ્વે સુક્કા ધમ્મા લોકં ન પાલેય્યું, નયિધ પઞ્ઞાયેથ માતાતિ વા, માતુચ્છાતિ વા, માતુલાનીતિ વા, આચરિયભરિયાતિ વા, ગરૂનં દારાતિ વા. સમ્ભેદં લોકો અગમિસ્સ યથા અજેળકા કુક્કુટસૂકરા સોણસિઙ્ગાલા. યસ્મા ચ ખો, ભિક્ખવે, ઇમે દ્વે સુક્કા ધમ્મા લોકં પાલેન્તિ, તસ્મા પઞ્ઞાયતિ માતાતિ વા માતુચ્છાતિ વા માતુલાનીતિ વા આચરિયભરિયાતિ વા ગરૂનં દારાતિ વા’’તિ (અ॰ નિ॰ ૨.૯).
|
‘‘ਦ੍વੇਮੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸੁਕ੍ਕਾ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕਂ ਪਾਲੇਨ੍ਤਿ। ਕਤਮੇ ਦ੍વੇ? ਹਿਰੀ ਚ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਞ੍ਚ । ਇਮੇ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦ੍વੇ ਸੁਕ੍ਕਾ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕਂ ਪਾਲੇਨ੍ਤਿ । ਸਚੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦ੍વੇ ਸੁਕ੍ਕਾ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕਂ ਨ ਪਾਲੇਯ੍ਯੁਂ, ਨਯਿਧ ਪਞ੍ਞਾਯੇਥ ਮਾਤਾਤਿ વਾ, ਮਾਤੁਚ੍ਛਾਤਿ વਾ, ਮਾਤੁਲਾਨੀਤਿ વਾ, ਆਚਰਿਯਭਰਿਯਾਤਿ વਾ, ਗਰੂਨਂ ਦਾਰਾਤਿ વਾ। ਸਮ੍ਭੇਦਂ ਲੋਕੋ ਅਗਮਿਸ੍ਸ ਯਥਾ ਅਜੇਲ਼ਕਾ ਕੁਕ੍ਕੁਟਸੂਕਰਾ ਸੋਣਸਿਙ੍ਗਾਲਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਇਮੇ ਦ੍વੇ ਸੁਕ੍ਕਾ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕਂ ਪਾਲੇਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ ਮਾਤਾਤਿ વਾ ਮਾਤੁਚ੍ਛਾਤਿ વਾ ਮਾਤੁਲਾਨੀਤਿ વਾ ਆਚਰਿਯਭਰਿਯਾਤਿ વਾ ਗਰੂਨਂ ਦਾਰਾਤਿ વਾ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੨.੯)।
|
‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, សុក្កា ធម្មា លោកំ បាលេន្តិ។ កតមេ ទ្វេ? ហិរី ច ឱត្តប្បញ្ច ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ សុក្កា ធម្មា លោកំ បាលេន្តិ ។ សចេ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ សុក្កា ធម្មា លោកំ ន បាលេយ្យុំ, នយិធ បញ្ញាយេថ មាតាតិ វា, មាតុច្ឆាតិ វា, មាតុលានីតិ វា, អាចរិយភរិយាតិ វា, គរូនំ ទារាតិ វា។ សម្ភេទំ លោកោ អគមិស្ស យថា អជេឡកា កុក្កុដសូករា សោណសិង្គាលា។ យស្មា ច ខោ, ភិក្ខវេ, ឥមេ ទ្វេ សុក្កា ធម្មា លោកំ បាលេន្តិ, តស្មា បញ្ញាយតិ មាតាតិ វា មាតុច្ឆាតិ វា មាតុលានីតិ វា អាចរិយភរិយាតិ វា គរូនំ ទារាតិ វា’’តិ (អ. និ. ២.៩)។
|
‘‘ದ್ವೇಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕಂ ಪಾಲೇನ್ತಿ। ಕತಮೇ ದ್ವೇ? ಹಿರೀ ಚ ಓತ್ತಪ್ಪಞ್ಚ । ಇಮೇ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದ್ವೇ ಸುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕಂ ಪಾಲೇನ್ತಿ । ಸಚೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದ್ವೇ ಸುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕಂ ನ ಪಾಲೇಯ್ಯುಂ, ನಯಿಧ ಪಞ್ಞಾಯೇಥ ಮಾತಾತಿ ವಾ, ಮಾತುಚ್ಛಾತಿ ವಾ, ಮಾತುಲಾನೀತಿ ವಾ, ಆಚರಿಯಭರಿಯಾತಿ ವಾ, ಗರೂನಂ ದಾರಾತಿ ವಾ। ಸಮ್ಭೇದಂ ಲೋಕೋ ಅಗಮಿಸ್ಸ ಯಥಾ ಅಜೇಳಕಾ ಕುಕ್ಕುಟಸೂಕರಾ ಸೋಣಸಿಙ್ಗಾಲಾ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮೇ ದ್ವೇ ಸುಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕಂ ಪಾಲೇನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಞ್ಞಾಯತಿ ಮಾತಾತಿ ವಾ ಮಾತುಚ್ಛಾತಿ ವಾ ಮಾತುಲಾನೀತಿ ವಾ ಆಚರಿಯಭರಿಯಾತಿ ವಾ ಗರೂನಂ ದಾರಾತಿ ವಾ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೨.೯)।
|
‘‘ദ്വേമേ, ഭിക്ഖവേ, സുക്കാ ധമ്മാ ലോകം പാലെന്തി. കതമേ ദ്വേ? ഹിരീ ച ഒത്തപ്പഞ്ച . ഇമേ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ദ്വേ സുക്കാ ധമ്മാ ലോകം പാലെന്തി . സചേ, ഭിക്ഖവേ, ദ്വേ സുക്കാ ധമ്മാ ലോകം ന പാലെയ്യും, നയിധ പഞ്ഞായേഥ മാതാതി വാ, മാതുച്ഛാതി വാ, മാതുലാനീതി വാ, ആചരിയഭരിയാതി വാ, ഗരൂനം ദാരാതി വാ. സമ്ഭേദം ലോകോ അഗമിസ്സ യഥാ അജേളകാ കുക്കുടസൂകരാ സോണസിങ്ഗാലാ. യസ്മാ ച ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ഇമേ ദ്വേ സുക്കാ ധമ്മാ ലോകം പാലെന്തി, തസ്മാ പഞ്ഞായതി മാതാതി വാ മാതുച്ഛാതി വാ മാതുലാനീതി വാ ആചരിയഭരിയാതി വാ ഗരൂനം ദാരാതി വാ’’തി (അ॰ നി॰ ൨.൯).
|
‘‘ද්වෙමෙ, භික්ඛවෙ, සුක්කා ධම්මා ලොකං පාලෙන්ති. කතමෙ ද්වෙ? හිරී ච ඔත්තප්පඤ්ච . ඉමෙ ඛො, භික්ඛවෙ, ද්වෙ සුක්කා ධම්මා ලොකං පාලෙන්ති . සචෙ, භික්ඛවෙ, ද්වෙ සුක්කා ධම්මා ලොකං න පාලෙය්යුං, නයිධ පඤ්ඤායෙථ මාතාති වා, මාතුච්ඡාති වා, මාතුලානීති වා, ආචරියභරියාති වා, ගරූනං දාරාති වා. සම්භෙදං ලොකො අගමිස්ස යථා අජෙළකා කුක්කුටසූකරා සොණසිඞ්ගාලා. යස්මා ච ඛො, භික්ඛවෙ, ඉමෙ ද්වෙ සුක්කා ධම්මා ලොකං පාලෙන්ති, තස්මා පඤ්ඤායති මාතාති වා මාතුච්ඡාති වා මාතුලානීති වා ආචරියභරියාති වා ගරූනං දාරාති වා’’ති (අ. නි. 2.9).
|
‘‘த்³வேமே, பி⁴க்க²வே, ஸுக்கா த⁴ம்மா லோகங் பாலெந்தி. கதமே த்³வே? ஹிரீ ச ஒத்தப்பஞ்ச . இமே கோ², பி⁴க்க²வே, த்³வே ஸுக்கா த⁴ம்மா லோகங் பாலெந்தி . ஸசே, பி⁴க்க²வே, த்³வே ஸுக்கா த⁴ம்மா லோகங் ந பாலெய்யுங், நயித⁴ பஞ்ஞாயேத² மாதாதி வா, மாதுச்சா²தி வா, மாதுலானீதி வா, ஆசரியப⁴ரியாதி வா, க³ரூனங் தா³ராதி வா. ஸம்பே⁴த³ங் லோகோ அக³மிஸ்ஸ யதா² அஜேளகா குக்குடஸூகரா ஸோணஸிங்கா³லா. யஸ்மா ச கோ², பி⁴க்க²வே, இமே த்³வே ஸுக்கா த⁴ம்மா லோகங் பாலெந்தி, தஸ்மா பஞ்ஞாயதி மாதாதி வா மாதுச்சா²தி வா மாதுலானீதி வா ஆசரியப⁴ரியாதி வா க³ரூனங் தா³ராதி வா’’தி (அ॰ நி॰ 2.9).
|
‘‘ద్వేమే, భిక్ఖవే, సుక్కా ధమ్మా లోకం పాలేన్తి. కతమే ద్వే? హిరీ చ ఓత్తప్పఞ్చ . ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, ద్వే సుక్కా ధమ్మా లోకం పాలేన్తి . సచే, భిక్ఖవే, ద్వే సుక్కా ధమ్మా లోకం న పాలేయ్యుం, నయిధ పఞ్ఞాయేథ మాతాతి వా, మాతుచ్ఛాతి వా, మాతులానీతి వా, ఆచరియభరియాతి వా, గరూనం దారాతి వా. సమ్భేదం లోకో అగమిస్స యథా అజేళకా కుక్కుటసూకరా సోణసిఙ్గాలా. యస్మా చ ఖో, భిక్ఖవే, ఇమే ద్వే సుక్కా ధమ్మా లోకం పాలేన్తి, తస్మా పఞ్ఞాయతి మాతాతి వా మాతుచ్ఛాతి వా మాతులానీతి వా ఆచరియభరియాతి వా గరూనం దారాతి వా’’తి (అ॰ ని॰ ౨.౯).
|
‘‘ทฺเวเม, ภิกฺขเว, สุกฺกา ธมฺมา โลกํ ปาเลนฺติฯ กตเม ทฺเว? หิรี จ โอตฺตปฺปญฺจ ฯ อิเม โข, ภิกฺขเว, ทฺเว สุกฺกา ธมฺมา โลกํ ปาเลนฺติ ฯ สเจ, ภิกฺขเว, ทฺเว สุกฺกา ธมฺมา โลกํ น ปาเลยฺยุํ, นยิธ ปญฺญาเยถ มาตาติ วา, มาตุจฺฉาติ วา, มาตุลานีติ วา, อาจริยภริยาติ วา, ครูนํ ทาราติ วาฯ สมฺเภทํ โลโก อคมิสฺส ยถา อเชฬกา กุกฺกุฏสูกรา โสณสิงฺคาลาฯ ยสฺมา จ โข, ภิกฺขเว, อิเม ทฺเว สุกฺกา ธมฺมา โลกํ ปาเลนฺติ, ตสฺมา ปญฺญายติ มาตาติ วา มาตุจฺฉาติ วา มาตุลานีติ วา อาจริยภริยาติ วา ครูนํ ทาราติ วา’’ติ (อ. นิ. ๒.๙)ฯ
|
‘‘དྭེ་མེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, སུ་ཀྐཱ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀཾ པཱ་ལེ་ནྟི། ཀ་ཏ་མེ དྭེ? ཧི་རཱི ཙ ཨོ་ཏྟ་པྤ་ཉྩ ། ཨི་མེ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྭེ སུ་ཀྐཱ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀཾ པཱ་ལེ་ནྟི ། ས་ཙེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྭེ སུ་ཀྐཱ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀཾ ན པཱ་ལེ་ཡྻུཾ, ན་ཡི་དྷ པ་ཉྙཱ་ཡེ་ཐ མཱ་ཏཱ་ཏི ཝཱ, མཱ་ཏུ་ཙྪཱ་ཏི ཝཱ, མཱ་ཏུ་ལཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བྷ་རི་ཡཱ་ཏི ཝཱ, ག་རཱུ་ནཾ དཱ་རཱ་ཏི ཝཱ། ས་མྦྷེ་དཾ ལོ་ཀོ ཨ་ག་མི་སྶ ཡ་ཐཱ ཨ་ཛེ་ལ༹་ཀཱ ཀུ་ཀྐུ་ཊ་སཱུ་ཀ་རཱ སོ་ཎ་སི་ངྒཱ་ལཱ། ཡ་སྨཱ ཙ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨི་མེ དྭེ སུ་ཀྐཱ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀཾ པཱ་ལེ་ནྟི, ཏ་སྨཱ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི མཱ་ཏཱ་ཏི ཝཱ མཱ་ཏུ་ཙྪཱ་ཏི ཝཱ མཱ་ཏུ་ལཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་བྷ་རི་ཡཱ་ཏི ཝཱ ག་རཱུ་ནཾ དཱ་རཱ་ཏི ཝཱ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༢.༩)།
|
1,248
|
subhead
|
Passaddhādiyugalavaṇṇanā
|
ပဿဒ္ဓါဒိယုဂလဝဏ္ဏနာ
|
পস্সদ্ধাদিযুগলৰণ্ণনা
|
бассад̣̇д̇хаад̣̇ияуг̇алаван̣н̣анаа
|
पस्सद्धादियुगलवण्णना
|
પસ્સદ્ધાદિયુગલવણ્ણના
|
ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਾਦਿਯੁਗਲવਣ੍ਣਨਾ
|
បស្សទ្ធាទិយុគលវណ្ណនា
|
ಪಸ್ಸದ್ಧಾದಿಯುಗಲವಣ್ಣನಾ
|
പസ്സദ്ധാദിയുഗലവണ്ണനാ
|
පස්සද්ධාදියුගලවණ්ණනා
|
பஸ்ஸத்³தா⁴தி³யுக³லவண்ணனா
|
పస్సద్ధాదియుగలవణ్ణనా
|
ปสฺสทฺธาทิยุคลวณฺณนา
|
པ་སྶ་དྡྷཱ་དི་ཡུ་ག་ལ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,249
|
bodytext
|
Kāyassa passambhanaṃ kāyapassaddhi . Cittassa passambhanaṃ cittapassaddhi . Kāyoti cettha vedanādayo tayo khandhā. Ubhopi panetā ekato katvā kāyacittadarathavūpasamalakkhaṇā kāyacittapassaddhiyo, kāyacittadarathanimmaddanarasā, kāyacittānaṃ aparipphandasītibhāvapaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittānaṃ avūpasamakarauddhaccādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဿ ပဿမ္ဘနံ ကာယပဿဒ္ဓိ ။ စိတ္တဿ ပဿမ္ဘနံ စိတ္တပဿဒ္ဓိ ။ ကာယောတိ စေတ္ထ ဝေဒနာဒယော တယော ခန္ဓာ။ ဥဘောပိ ပနေတာ ဧကတော ကတွာ ကာယစိတ္တဒရထဝူပသမလက္ခဏာ ကာယစိတ္တပဿဒ္ဓိယော၊ ကာယစိတ္တဒရထနိမ္မဒ္ဒနရသာ၊ ကာယစိတ္တာနံ အပရိပ္ဖန္ဒသီတိဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ကာယစိတ္တပဒဋ္ဌာနာ။ ကာယစိတ္တာနံ အဝူပသမကရဥဒ္ဓစ္စာဒိကိလေသပဋိပက္ခဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযস্স পস্সম্ভনং কাযপস্সদ্ধি । চিত্তস্স পস্সম্ভনং চিত্তপস্সদ্ধি । কাযোতি চেত্থ ৰেদনাদযো তযো খন্ধা। উভোপি পনেতা একতো কত্ৰা কাযচিত্তদরথৰূপসমলক্খণা কাযচিত্তপস্সদ্ধিযো, কাযচিত্তদরথনিম্মদ্দনরসা, কাযচিত্তানং অপরিপ্ফন্দসীতিভাৰপচ্চুপট্ঠানা, কাযচিত্তপদট্ঠানা। কাযচিত্তানং অৰূপসমকরউদ্ধচ্চাদিকিলেসপটিপক্খভূতাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяасса бассамбханам̣ гааяабассад̣̇д̇хи . жид̇д̇асса бассамбханам̣ жид̇д̇абассад̣̇д̇хи . гааяод̇и жзд̇т̇а взд̣̇анаад̣̇аяо д̇аяо канд̇хаа. убхоби банзд̇аа згад̇о гад̇ваа гааяажид̇д̇ад̣̇арат̇авуубасамалагкан̣аа гааяажид̇д̇абассад̣̇д̇хияо, гааяажид̇д̇ад̣̇арат̇аниммад̣̇д̣̇анарасаа, гааяажид̇д̇аанам̣ абарибпанд̣̇асийд̇ибхаавабажжубадтаанаа, гааяажид̇д̇абад̣̇адтаанаа. гааяажид̇д̇аанам̣ авуубасамагарауд̣̇д̇хажжаад̣̇игилзсабадибагкабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायस्स पस्सम्भनं कायपस्सद्धि । चित्तस्स पस्सम्भनं चित्तपस्सद्धि । कायोति चेत्थ वेदनादयो तयो खन्धा। उभोपि पनेता एकतो कत्वा कायचित्तदरथवूपसमलक्खणा कायचित्तपस्सद्धियो, कायचित्तदरथनिम्मद्दनरसा, कायचित्तानं अपरिप्फन्दसीतिभावपच्चुपट्ठाना, कायचित्तपदट्ठाना। कायचित्तानं अवूपसमकरउद्धच्चादिकिलेसपटिपक्खभूताति दट्ठब्बा।
|
કાયસ્સ પસ્સમ્ભનં કાયપસ્સદ્ધિ . ચિત્તસ્સ પસ્સમ્ભનં ચિત્તપસ્સદ્ધિ . કાયોતિ ચેત્થ વેદનાદયો તયો ખન્ધા. ઉભોપિ પનેતા એકતો કત્વા કાયચિત્તદરથવૂપસમલક્ખણા કાયચિત્તપસ્સદ્ધિયો, કાયચિત્તદરથનિમ્મદ્દનરસા, કાયચિત્તાનં અપરિપ્ફન્દસીતિભાવપચ્ચુપટ્ઠાના, કાયચિત્તપદટ્ઠાના. કાયચિત્તાનં અવૂપસમકરઉદ્ધચ્ચાદિકિલેસપટિપક્ખભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਸ੍ਸ ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨਂ ਕਾਯਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨਂ ਚਿਤ੍ਤਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿ । ਕਾਯੋਤਿ ਚੇਤ੍ਥ વੇਦਨਾਦਯੋ ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ। ਉਭੋਪਿ ਪਨੇਤਾ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਦਰਥવੂਪਸਮਲਕ੍ਖਣਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯੋ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਦਰਥਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨਰਸਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਪਰਿਪ੍ਫਨ੍ਦਸੀਤਿਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅવੂਪਸਮਕਰਉਦ੍ਧਚ੍ਚਾਦਿਕਿਲੇਸਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយស្ស បស្សម្ភនំ កាយបស្សទ្ធិ ។ ចិត្តស្ស បស្សម្ភនំ ចិត្តបស្សទ្ធិ ។ កាយោតិ ចេត្ថ វេទនាទយោ តយោ ខន្ធា។ ឧភោបិ បនេតា ឯកតោ កត្វា កាយចិត្តទរថវូបសមលក្ខណា កាយចិត្តបស្សទ្ធិយោ, កាយចិត្តទរថនិម្មទ្ទនរសា, កាយចិត្តានំ អបរិប្ផន្ទសីតិភាវបច្ចុបដ្ឋានា, កាយចិត្តបទដ្ឋានា។ កាយចិត្តានំ អវូបសមករឧទ្ធច្ចាទិកិលេសបដិបក្ខភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯಸ್ಸ ಪಸ್ಸಮ್ಭನಂ ಕಾಯಪಸ್ಸದ್ಧಿ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಸ್ಸಮ್ಭನಂ ಚಿತ್ತಪಸ್ಸದ್ಧಿ । ಕಾಯೋತಿ ಚೇತ್ಥ ವೇದನಾದಯೋ ತಯೋ ಖನ್ಧಾ। ಉಭೋಪಿ ಪನೇತಾ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ಕಾಯಚಿತ್ತದರಥವೂಪಸಮಲಕ್ಖಣಾ ಕಾಯಚಿತ್ತಪಸ್ಸದ್ಧಿಯೋ, ಕಾಯಚಿತ್ತದರಥನಿಮ್ಮದ್ದನರಸಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಪರಿಪ್ಫನ್ದಸೀತಿಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಪದಟ್ಠಾನಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅವೂಪಸಮಕರಉದ್ಧಚ್ಚಾದಿಕಿಲೇಸಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായസ്സ പസ്സമ്ഭനം കായപസ്സദ്ധി . ചിത്തസ്സ പസ്സമ്ഭനം ചിത്തപസ്സദ്ധി . കായോതി ചെത്ഥ വേദനാദയോ തയോ ഖന്ധാ. ഉഭോപി പനേതാ ഏകതോ കത്വാ കായചിത്തദരഥവൂപസമലക്ഖണാ കായചിത്തപസ്സദ്ധിയോ, കായചിത്തദരഥനിമ്മദ്ദനരസാ, കായചിത്താനം അപരിപ്ഫന്ദസീതിഭാവപച്ചുപട്ഠാനാ, കായചിത്തപദട്ഠാനാ. കായചിത്താനം അവൂപസമകരഉദ്ധച്ചാദികിലേസപടിപക്ഖഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායස්ස පස්සම්භනං කායපස්සද්ධි . චිත්තස්ස පස්සම්භනං චිත්තපස්සද්ධි . කායොති චෙත්ථ වෙදනාදයො තයො ඛන්ධා. උභොපි පනෙතා එකතො කත්වා කායචිත්තදරථවූපසමලක්ඛණා කායචිත්තපස්සද්ධියො, කායචිත්තදරථනිම්මද්දනරසා, කායචිත්තානං අපරිප්ඵන්දසීතිභාවපච්චුපට්ඨානා, කායචිත්තපදට්ඨානා. කායචිත්තානං අවූපසමකරඋද්ධච්චාදිකිලෙසපටිපක්ඛභූතාති දට්ඨබ්බා.
|
காயஸ்ஸ பஸ்ஸம்ப⁴னங் காயபஸ்ஸத்³தி⁴ . சித்தஸ்ஸ பஸ்ஸம்ப⁴னங் சித்தபஸ்ஸத்³தி⁴ . காயோதி செத்த² வேத³னாத³யோ தயோ க²ந்தா⁴. உபோ⁴பி பனேதா ஏகதோ கத்வா காயசித்தத³ரத²வூபஸமலக்க²ணா காயசித்தபஸ்ஸத்³தி⁴யோ, காயசித்தத³ரத²னிம்மத்³த³னரஸா, காயசித்தானங் அபரிப்ப²ந்த³ஸீதிபா⁴வபச்சுபட்டா²னா, காயசித்தபத³ட்டா²னா. காயசித்தானங் அவூபஸமகரஉத்³த⁴ச்சாதி³கிலேஸபடிபக்க²பூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయస్స పస్సమ్భనం కాయపస్సద్ధి . చిత్తస్స పస్సమ్భనం చిత్తపస్సద్ధి . కాయోతి చేత్థ వేదనాదయో తయో ఖన్ధా. ఉభోపి పనేతా ఏకతో కత్వా కాయచిత్తదరథవూపసమలక్ఖణా కాయచిత్తపస్సద్ధియో, కాయచిత్తదరథనిమ్మద్దనరసా, కాయచిత్తానం అపరిప్ఫన్దసీతిభావపచ్చుపట్ఠానా, కాయచిత్తపదట్ఠానా. కాయచిత్తానం అవూపసమకరఉద్ధచ్చాదికిలేసపటిపక్ఖభూతాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายสฺส ปสฺสมฺภนํ กายปสฺสทฺธิ ฯ จิตฺตสฺส ปสฺสมฺภนํ จิตฺตปสฺสทฺธิ ฯ กาโยติ เจตฺถ เวทนาทโย ตโย ขนฺธาฯ อุโภปิ ปเนตา เอกโต กตฺวา กายจิตฺตทรถวูปสมลกฺขณา กายจิตฺตปสฺสทฺธิโย, กายจิตฺตทรถนิมฺมทฺทนรสา, กายจิตฺตานํ อปริปฺผนฺทสีติภาวปจฺจุปฏฺฐานา, กายจิตฺตปทฏฺฐานาฯ กายจิตฺตานํ อวูปสมกรอุทฺธจฺจาทิกิเลสปฏิปกฺขภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་སྶ པ་སྶ་མྦྷ་ནཾ ཀཱ་ཡ་པ་སྶ་དྡྷི ། ཙི་ཏྟ་སྶ པ་སྶ་མྦྷ་ནཾ ཙི་ཏྟ་པ་སྶ་དྡྷི ། ཀཱ་ཡོ་ཏི ཙེ་ཏྠ ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ། ཨུ་བྷོ་པི པ་ནེ་ཏཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ད་ར་ཐ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་སྶ་དྡྷི་ཡོ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ད་ར་ཐ་ནི་མྨ་དྡ་ན་ར་སཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་པ་རི་པྥ་ནྡ་སཱི་ཏི་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ཀ་ར་ཨུ་དྡྷ་ཙྩཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,250
|
bodytext
|
Kāyassa lahubhāvo kāyalahutā . Cittassa lahubhāvo cittalahutā . Tā kāyacittagarubhāvavūpasamalakkhaṇā, kāyacittagarubhāvanimmaddanarasā, kāyacittānaṃ adandhatāpaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittānaṃ garubhāvakarathinamiddhādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဿ လဟုဘာဝေါ ကာယလဟုတာ ။ စိတ္တဿ လဟုဘာဝေါ စိတ္တလဟုတာ ။ တာ ကာယစိတ္တဂရုဘာဝဝူပသမလက္ခဏာ၊ ကာယစိတ္တဂရုဘာဝနိမ္မဒ္ဒနရသာ၊ ကာယစိတ္တာနံ အဒန္ဓတာပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ကာယစိတ္တပဒဋ္ဌာနာ။ ကာယစိတ္တာနံ ဂရုဘာဝကရထိနမိဒ္ဓါဒိကိလေသပဋိပက္ခဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযস্স লহুভাৰো কাযলহুতা । চিত্তস্স লহুভাৰো চিত্তলহুতা । তা কাযচিত্তগরুভাৰৰূপসমলক্খণা, কাযচিত্তগরুভাৰনিম্মদ্দনরসা, কাযচিত্তানং অদন্ধতাপচ্চুপট্ঠানা, কাযচিত্তপদট্ঠানা। কাযচিত্তানং গরুভাৰকরথিনমিদ্ধাদিকিলেসপটিপক্খভূতাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяасса лахубхааво гааяалахуд̇аа . жид̇д̇асса лахубхааво жид̇д̇алахуд̇аа . д̇аа гааяажид̇д̇аг̇арубхаававуубасамалагкан̣аа, гааяажид̇д̇аг̇арубхааваниммад̣̇д̣̇анарасаа, гааяажид̇д̇аанам̣ ад̣̇анд̇хад̇аабажжубадтаанаа, гааяажид̇д̇абад̣̇адтаанаа. гааяажид̇д̇аанам̣ г̇арубхаавагарат̇инамид̣̇д̇хаад̣̇игилзсабадибагкабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायस्स लहुभावो कायलहुता । चित्तस्स लहुभावो चित्तलहुता । ता कायचित्तगरुभाववूपसमलक्खणा, कायचित्तगरुभावनिम्मद्दनरसा, कायचित्तानं अदन्धतापच्चुपट्ठाना, कायचित्तपदट्ठाना। कायचित्तानं गरुभावकरथिनमिद्धादिकिलेसपटिपक्खभूताति दट्ठब्बा।
|
કાયસ્સ લહુભાવો કાયલહુતા . ચિત્તસ્સ લહુભાવો ચિત્તલહુતા . તા કાયચિત્તગરુભાવવૂપસમલક્ખણા, કાયચિત્તગરુભાવનિમ્મદ્દનરસા, કાયચિત્તાનં અદન્ધતાપચ્ચુપટ્ઠાના, કાયચિત્તપદટ્ઠાના. કાયચિત્તાનં ગરુભાવકરથિનમિદ્ધાદિકિલેસપટિપક્ખભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਸ੍ਸ ਲਹੁਭਾવੋ ਕਾਯਲਹੁਤਾ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਲਹੁਭਾવੋ ਚਿਤ੍ਤਲਹੁਤਾ । ਤਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਗਰੁਭਾવવੂਪਸਮਲਕ੍ਖਣਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਗਰੁਭਾવਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨਰਸਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਦਨ੍ਧਤਾਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਗਰੁਭਾવਕਰਥਿਨਮਿਦ੍ਧਾਦਿਕਿਲੇਸਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយស្ស លហុភាវោ កាយលហុតា ។ ចិត្តស្ស លហុភាវោ ចិត្តលហុតា ។ តា កាយចិត្តគរុភាវវូបសមលក្ខណា, កាយចិត្តគរុភាវនិម្មទ្ទនរសា, កាយចិត្តានំ អទន្ធតាបច្ចុបដ្ឋានា, កាយចិត្តបទដ្ឋានា។ កាយចិត្តានំ គរុភាវករថិនមិទ្ធាទិកិលេសបដិបក្ខភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯಸ್ಸ ಲಹುಭಾವೋ ಕಾಯಲಹುತಾ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಲಹುಭಾವೋ ಚಿತ್ತಲಹುತಾ । ತಾ ಕಾಯಚಿತ್ತಗರುಭಾವವೂಪಸಮಲಕ್ಖಣಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಗರುಭಾವನಿಮ್ಮದ್ದನರಸಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅದನ್ಧತಾಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಪದಟ್ಠಾನಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಗರುಭಾವಕರಥಿನಮಿದ್ಧಾದಿಕಿಲೇಸಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായസ്സ ലഹുഭാവോ കായലഹുതാ . ചിത്തസ്സ ലഹുഭാവോ ചിത്തലഹുതാ . താ കായചിത്തഗരുഭാവവൂപസമലക്ഖണാ, കായചിത്തഗരുഭാവനിമ്മദ്ദനരസാ, കായചിത്താനം അദന്ധതാപച്ചുപട്ഠാനാ, കായചിത്തപദട്ഠാനാ. കായചിത്താനം ഗരുഭാവകരഥിനമിദ്ധാദികിലേസപടിപക്ഖഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායස්ස ලහුභාවො කායලහුතා . චිත්තස්ස ලහුභාවො චිත්තලහුතා . තා කායචිත්තගරුභාවවූපසමලක්ඛණා, කායචිත්තගරුභාවනිම්මද්දනරසා, කායචිත්තානං අදන්ධතාපච්චුපට්ඨානා, කායචිත්තපදට්ඨානා. කායචිත්තානං ගරුභාවකරථිනමිද්ධාදිකිලෙසපටිපක්ඛභූතාති දට්ඨබ්බා.
|
காயஸ்ஸ லஹுபா⁴வோ காயலஹுதா . சித்தஸ்ஸ லஹுபா⁴வோ சித்தலஹுதா . தா காயசித்தக³ருபா⁴வவூபஸமலக்க²ணா, காயசித்தக³ருபா⁴வனிம்மத்³த³னரஸா, காயசித்தானங் அத³ந்த⁴தாபச்சுபட்டா²னா, காயசித்தபத³ட்டா²னா. காயசித்தானங் க³ருபா⁴வகரதி²னமித்³தா⁴தி³கிலேஸபடிபக்க²பூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయస్స లహుభావో కాయలహుతా . చిత్తస్స లహుభావో చిత్తలహుతా . తా కాయచిత్తగరుభావవూపసమలక్ఖణా, కాయచిత్తగరుభావనిమ్మద్దనరసా, కాయచిత్తానం అదన్ధతాపచ్చుపట్ఠానా, కాయచిత్తపదట్ఠానా. కాయచిత్తానం గరుభావకరథినమిద్ధాదికిలేసపటిపక్ఖభూతాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายสฺส ลหุภาโว กายลหุตา ฯ จิตฺตสฺส ลหุภาโว จิตฺตลหุตา ฯ ตา กายจิตฺตครุภาววูปสมลกฺขณา, กายจิตฺตครุภาวนิมฺมทฺทนรสา, กายจิตฺตานํ อทนฺธตาปจฺจุปฏฺฐานา, กายจิตฺตปทฏฺฐานาฯ กายจิตฺตานํ ครุภาวกรถินมิทฺธาทิกิเลสปฏิปกฺขภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་སྶ ལ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་ཡ་ལ་ཧུ་ཏཱ ། ཙི་ཏྟ་སྶ ལ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ཙི་ཏྟ་ལ་ཧུ་ཏཱ ། ཏཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ག་རུ་བྷཱ་ཝ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ག་རུ་བྷཱ་ཝ་ནི་མྨ་དྡ་ན་ར་སཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ད་ནྡྷ་ཏཱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ག་རུ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཐི་ན་མི་དྡྷཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,251
|
bodytext
|
Kāyassa mudubhāvo kāyamudutā . Cittassa mudubhāvo cittamudutā . Tā kāyacittathaddhabhāvavūpasamalakkhaṇā, kāyacittathaddhabhāvanimmaddanarasā, appaṭighātapaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittānaṃ thaddhabhāvakaradiṭṭhimānādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဿ မုဒုဘာဝေါ ကာယမုဒုတာ ။ စိတ္တဿ မုဒုဘာဝေါ စိတ္တမုဒုတာ ။ တာ ကာယစိတ္တထဒ္ဓဘာဝဝူပသမလက္ခဏာ၊ ကာယစိတ္တထဒ္ဓဘာဝနိမ္မဒ္ဒနရသာ၊ အပ္ပဋိဃာတပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ကာယစိတ္တပဒဋ္ဌာနာ။ ကာယစိတ္တာနံ ထဒ္ဓဘာဝကရဒိဋ္ဌိမာနာဒိကိလေသပဋိပက္ခဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযস্স মুদুভাৰো কাযমুদুতা । চিত্তস্স মুদুভাৰো চিত্তমুদুতা । তা কাযচিত্তথদ্ধভাৰৰূপসমলক্খণা, কাযচিত্তথদ্ধভাৰনিম্মদ্দনরসা, অপ্পটিঘাতপচ্চুপট্ঠানা, কাযচিত্তপদট্ঠানা। কাযচিত্তানং থদ্ধভাৰকরদিট্ঠিমানাদিকিলেসপটিপক্খভূতাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяасса муд̣̇убхааво гааяамуд̣̇уд̇аа . жид̇д̇асса муд̣̇убхааво жид̇д̇амуд̣̇уд̇аа . д̇аа гааяажид̇д̇ат̇ад̣̇д̇хабхаававуубасамалагкан̣аа, гааяажид̇д̇ат̇ад̣̇д̇хабхааваниммад̣̇д̣̇анарасаа, аббадигхаад̇абажжубадтаанаа, гааяажид̇д̇абад̣̇адтаанаа. гааяажид̇д̇аанам̣ т̇ад̣̇д̇хабхаавагарад̣̇идтимаанаад̣̇игилзсабадибагкабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायस्स मुदुभावो कायमुदुता । चित्तस्स मुदुभावो चित्तमुदुता । ता कायचित्तथद्धभाववूपसमलक्खणा, कायचित्तथद्धभावनिम्मद्दनरसा, अप्पटिघातपच्चुपट्ठाना, कायचित्तपदट्ठाना। कायचित्तानं थद्धभावकरदिट्ठिमानादिकिलेसपटिपक्खभूताति दट्ठब्बा।
|
કાયસ્સ મુદુભાવો કાયમુદુતા . ચિત્તસ્સ મુદુભાવો ચિત્તમુદુતા . તા કાયચિત્તથદ્ધભાવવૂપસમલક્ખણા, કાયચિત્તથદ્ધભાવનિમ્મદ્દનરસા, અપ્પટિઘાતપચ્ચુપટ્ઠાના, કાયચિત્તપદટ્ઠાના. કાયચિત્તાનં થદ્ધભાવકરદિટ્ઠિમાનાદિકિલેસપટિપક્ખભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਸ੍ਸ ਮੁਦੁਭਾવੋ ਕਾਯਮੁਦੁਤਾ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮੁਦੁਭਾવੋ ਚਿਤ੍ਤਮੁਦੁਤਾ । ਤਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਥਦ੍ਧਭਾવવੂਪਸਮਲਕ੍ਖਣਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਥਦ੍ਧਭਾવਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨਰਸਾ, ਅਪ੍ਪਟਿਘਾਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਥਦ੍ਧਭਾવਕਰਦਿਟ੍ਠਿਮਾਨਾਦਿਕਿਲੇਸਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយស្ស មុទុភាវោ កាយមុទុតា ។ ចិត្តស្ស មុទុភាវោ ចិត្តមុទុតា ។ តា កាយចិត្តថទ្ធភាវវូបសមលក្ខណា, កាយចិត្តថទ្ធភាវនិម្មទ្ទនរសា, អប្បដិឃាតបច្ចុបដ្ឋានា, កាយចិត្តបទដ្ឋានា។ កាយចិត្តានំ ថទ្ធភាវករទិដ្ឋិមានាទិកិលេសបដិបក្ខភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯಸ್ಸ ಮುದುಭಾವೋ ಕಾಯಮುದುತಾ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮುದುಭಾವೋ ಚಿತ್ತಮುದುತಾ । ತಾ ಕಾಯಚಿತ್ತಥದ್ಧಭಾವವೂಪಸಮಲಕ್ಖಣಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಥದ್ಧಭಾವನಿಮ್ಮದ್ದನರಸಾ, ಅಪ್ಪಟಿಘಾತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಪದಟ್ಠಾನಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಥದ್ಧಭಾವಕರದಿಟ್ಠಿಮಾನಾದಿಕಿಲೇಸಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായസ്സ മുദുഭാവോ കായമുദുതാ . ചിത്തസ്സ മുദുഭാവോ ചിത്തമുദുതാ . താ കായചിത്തഥദ്ധഭാവവൂപസമലക്ഖണാ, കായചിത്തഥദ്ധഭാവനിമ്മദ്ദനരസാ, അപ്പടിഘാതപച്ചുപട്ഠാനാ, കായചിത്തപദട്ഠാനാ. കായചിത്താനം ഥദ്ധഭാവകരദിട്ഠിമാനാദികിലേസപടിപക്ഖഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායස්ස මුදුභාවො කායමුදුතා . චිත්තස්ස මුදුභාවො චිත්තමුදුතා . තා කායචිත්තථද්ධභාවවූපසමලක්ඛණා, කායචිත්තථද්ධභාවනිම්මද්දනරසා, අප්පටිඝාතපච්චුපට්ඨානා, කායචිත්තපදට්ඨානා. කායචිත්තානං ථද්ධභාවකරදිට්ඨිමානාදිකිලෙසපටිපක්ඛභූතාති දට්ඨබ්බා.
|
காயஸ்ஸ முது³பா⁴வோ காயமுது³தா . சித்தஸ்ஸ முது³பா⁴வோ சித்தமுது³தா . தா காயசித்தத²த்³த⁴பா⁴வவூபஸமலக்க²ணா, காயசித்தத²த்³த⁴பா⁴வனிம்மத்³த³னரஸா, அப்படிகா⁴தபச்சுபட்டா²னா, காயசித்தபத³ட்டா²னா. காயசித்தானங் த²த்³த⁴பா⁴வகரதி³ட்டி²மானாதி³கிலேஸபடிபக்க²பூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయస్స ముదుభావో కాయముదుతా . చిత్తస్స ముదుభావో చిత్తముదుతా . తా కాయచిత్తథద్ధభావవూపసమలక్ఖణా, కాయచిత్తథద్ధభావనిమ్మద్దనరసా, అప్పటిఘాతపచ్చుపట్ఠానా, కాయచిత్తపదట్ఠానా. కాయచిత్తానం థద్ధభావకరదిట్ఠిమానాదికిలేసపటిపక్ఖభూతాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายสฺส มุทุภาโว กายมุทุตา ฯ จิตฺตสฺส มุทุภาโว จิตฺตมุทุตา ฯ ตา กายจิตฺตถทฺธภาววูปสมลกฺขณา, กายจิตฺตถทฺธภาวนิมฺมทฺทนรสา, อปฺปฏิฆาตปจฺจุปฏฺฐานา, กายจิตฺตปทฏฺฐานาฯ กายจิตฺตานํ ถทฺธภาวกรทิฏฺฐิมานาทิกิเลสปฏิปกฺขภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་སྶ མུ་དུ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་ཡ་མུ་དུ་ཏཱ ། ཙི་ཏྟ་སྶ མུ་དུ་བྷཱ་ཝོ ཙི་ཏྟ་མུ་དུ་ཏཱ ། ཏཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཐ་དྡྷ་བྷཱ་ཝ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཐ་དྡྷ་བྷཱ་ཝ་ནི་མྨ་དྡ་ན་ར་སཱ, ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ་ཏ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཐ་དྡྷ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་དི་ཊྛི་མཱ་ནཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,252
|
bodytext
|
Kāyassa kammaññabhāvo kāyakammaññatā . Cittassa kammaññabhāvo cittakammaññatā . Tā kāyacittaakammaññabhāvavūpasamalakkhaṇā, kāyacittānaṃ akammaññabhāvanimmaddanarasā, kāyacittānaṃ ārammaṇakaraṇasampattipaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittānaṃ akammaññabhāvakarāvasesanīvaraṇapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā. Tā pasādanīyavatthūsu pasādāvahā, hitakiriyāsu viniyogakkhemabhāvāvahā suvaṇṇavisuddhi viyāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဿ ကမ္မညဘာဝေါ ကာယကမ္မညတာ ။ စိတ္တဿ ကမ္မညဘာဝေါ စိတ္တကမ္မညတာ ။ တာ ကာယစိတ္တအကမ္မညဘာဝဝူပသမလက္ခဏာ၊ ကာယစိတ္တာနံ အကမ္မညဘာဝနိမ္မဒ္ဒနရသာ၊ ကာယစိတ္တာနံ အာရမ္မဏကရဏသမ္ပတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ကာယစိတ္တပဒဋ္ဌာနာ။ ကာယစိတ္တာနံ အကမ္မညဘာဝကရာဝသေသနီဝရဏပဋိပက္ခဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ တာ ပသာဒနီယဝတ္ထူသု ပသာဒာဝဟာ၊ ဟိတကိရိယာသု ဝိနိယောဂက္ခေမဘာဝါဝဟာ သုဝဏ္ဏဝိသုဒ္ဓိ ဝိယာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযস্স কম্মঞ্ঞভাৰো কাযকম্মঞ্ঞতা । চিত্তস্স কম্মঞ্ঞভাৰো চিত্তকম্মঞ্ঞতা । তা কাযচিত্তঅকম্মঞ্ঞভাৰৰূপসমলক্খণা, কাযচিত্তানং অকম্মঞ্ঞভাৰনিম্মদ্দনরসা, কাযচিত্তানং আরম্মণকরণসম্পত্তিপচ্চুপট্ঠানা, কাযচিত্তপদট্ঠানা। কাযচিত্তানং অকম্মঞ্ঞভাৰকরাৰসেসনীৰরণপটিপক্খভূতাতি দট্ঠব্বা। তা পসাদনীযৰত্থূসু পসাদাৰহা, হিতকিরিযাসু ৰিনিযোগক্খেমভাৰাৰহা সুৰণ্ণৰিসুদ্ধি ৰিযাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяасса гамман̃н̃абхааво гааяагамман̃н̃ад̇аа . жид̇д̇асса гамман̃н̃абхааво жид̇д̇агамман̃н̃ад̇аа . д̇аа гааяажид̇д̇аагамман̃н̃абхаававуубасамалагкан̣аа, гааяажид̇д̇аанам̣ агамман̃н̃абхааваниммад̣̇д̣̇анарасаа, гааяажид̇д̇аанам̣ аарамман̣агаран̣асамбад̇д̇ибажжубадтаанаа, гааяажид̇д̇абад̣̇адтаанаа. гааяажид̇д̇аанам̣ агамман̃н̃абхаавагараавасзсанийваран̣абадибагкабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. д̇аа басаад̣̇анийяавад̇т̇уусу басаад̣̇аавахаа, хид̇агирияаасу винияог̇агкзмабхааваавахаа суван̣н̣ависуд̣̇д̇хи вияаад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायस्स कम्मञ्ञभावो कायकम्मञ्ञता । चित्तस्स कम्मञ्ञभावो चित्तकम्मञ्ञता । ता कायचित्तअकम्मञ्ञभाववूपसमलक्खणा, कायचित्तानं अकम्मञ्ञभावनिम्मद्दनरसा, कायचित्तानं आरम्मणकरणसम्पत्तिपच्चुपट्ठाना, कायचित्तपदट्ठाना। कायचित्तानं अकम्मञ्ञभावकरावसेसनीवरणपटिपक्खभूताति दट्ठब्बा। ता पसादनीयवत्थूसु पसादावहा, हितकिरियासु विनियोगक्खेमभावावहा सुवण्णविसुद्धि वियाति दट्ठब्बा।
|
કાયસ્સ કમ્મઞ્ઞભાવો કાયકમ્મઞ્ઞતા . ચિત્તસ્સ કમ્મઞ્ઞભાવો ચિત્તકમ્મઞ્ઞતા . તા કાયચિત્તઅકમ્મઞ્ઞભાવવૂપસમલક્ખણા, કાયચિત્તાનં અકમ્મઞ્ઞભાવનિમ્મદ્દનરસા, કાયચિત્તાનં આરમ્મણકરણસમ્પત્તિપચ્ચુપટ્ઠાના, કાયચિત્તપદટ્ઠાના. કાયચિત્તાનં અકમ્મઞ્ઞભાવકરાવસેસનીવરણપટિપક્ખભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા. તા પસાદનીયવત્થૂસુ પસાદાવહા, હિતકિરિયાસુ વિનિયોગક્ખેમભાવાવહા સુવણ્ણવિસુદ્ધિ વિયાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਞ੍ਞਭਾવੋ ਕਾਯਕਮ੍ਮਞ੍ਞਤਾ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਞ੍ਞਭਾવੋ ਚਿਤ੍ਤਕਮ੍ਮਞ੍ਞਤਾ । ਤਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞਭਾવવੂਪਸਮਲਕ੍ਖਣਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞਭਾવਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨਰਸਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞਭਾવਕਰਾવਸੇਸਨੀવਰਣਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਤਾ ਪਸਾਦਨੀਯવਤ੍ਥੂਸੁ ਪਸਾਦਾવਹਾ, ਹਿਤਕਿਰਿਯਾਸੁ વਿਨਿਯੋਗਕ੍ਖੇਮਭਾવਾવਹਾ ਸੁવਣ੍ਣવਿਸੁਦ੍ਧਿ વਿਯਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយស្ស កម្មញ្ញភាវោ កាយកម្មញ្ញតា ។ ចិត្តស្ស កម្មញ្ញភាវោ ចិត្តកម្មញ្ញតា ។ តា កាយចិត្តអកម្មញ្ញភាវវូបសមលក្ខណា, កាយចិត្តានំ អកម្មញ្ញភាវនិម្មទ្ទនរសា, កាយចិត្តានំ អារម្មណករណសម្បត្តិបច្ចុបដ្ឋានា, កាយចិត្តបទដ្ឋានា។ កាយចិត្តានំ អកម្មញ្ញភាវករាវសេសនីវរណបដិបក្ខភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។ តា បសាទនីយវត្ថូសុ បសាទាវហា, ហិតកិរិយាសុ វិនិយោគក្ខេមភាវាវហា សុវណ្ណវិសុទ្ធិ វិយាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಞ್ಞಭಾವೋ ಕಾಯಕಮ್ಮಞ್ಞತಾ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಞ್ಞಭಾವೋ ಚಿತ್ತಕಮ್ಮಞ್ಞತಾ । ತಾ ಕಾಯಚಿತ್ತಅಕಮ್ಮಞ್ಞಭಾವವೂಪಸಮಲಕ್ಖಣಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞಭಾವನಿಮ್ಮದ್ದನರಸಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಕರಣಸಮ್ಪತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಪದಟ್ಠಾನಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞಭಾವಕರಾವಸೇಸನೀವರಣಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ತಾ ಪಸಾದನೀಯವತ್ಥೂಸು ಪಸಾದಾವಹಾ, ಹಿತಕಿರಿಯಾಸು ವಿನಿಯೋಗಕ್ಖೇಮಭಾವಾವಹಾ ಸುವಣ್ಣವಿಸುದ್ಧಿ ವಿಯಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായസ്സ കമ്മഞ്ഞഭാവോ കായകമ്മഞ്ഞതാ . ചിത്തസ്സ കമ്മഞ്ഞഭാവോ ചിത്തകമ്മഞ്ഞതാ . താ കായചിത്തഅകമ്മഞ്ഞഭാവവൂപസമലക്ഖണാ, കായചിത്താനം അകമ്മഞ്ഞഭാവനിമ്മദ്ദനരസാ, കായചിത്താനം ആരമ്മണകരണസമ്പത്തിപച്ചുപട്ഠാനാ, കായചിത്തപദട്ഠാനാ. കായചിത്താനം അകമ്മഞ്ഞഭാവകരാവസേസനീവരണപടിപക്ഖഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ. താ പസാദനീയവത്ഥൂസു പസാദാവഹാ, ഹിതകിരിയാസു വിനിയോഗക്ഖേമഭാവാവഹാ സുവണ്ണവിസുദ്ധി വിയാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායස්ස කම්මඤ්ඤභාවො කායකම්මඤ්ඤතා . චිත්තස්ස කම්මඤ්ඤභාවො චිත්තකම්මඤ්ඤතා . තා කායචිත්තඅකම්මඤ්ඤභාවවූපසමලක්ඛණා, කායචිත්තානං අකම්මඤ්ඤභාවනිම්මද්දනරසා, කායචිත්තානං ආරම්මණකරණසම්පත්තිපච්චුපට්ඨානා, කායචිත්තපදට්ඨානා. කායචිත්තානං අකම්මඤ්ඤභාවකරාවසෙසනීවරණපටිපක්ඛභූතාති දට්ඨබ්බා. තා පසාදනීයවත්ථූසු පසාදාවහා, හිතකිරියාසු විනියොගක්ඛෙමභාවාවහා සුවණ්ණවිසුද්ධි වියාති දට්ඨබ්බා.
|
காயஸ்ஸ கம்மஞ்ஞபா⁴வோ காயகம்மஞ்ஞதா . சித்தஸ்ஸ கம்மஞ்ஞபா⁴வோ சித்தகம்மஞ்ஞதா . தா காயசித்தஅகம்மஞ்ஞபா⁴வவூபஸமலக்க²ணா, காயசித்தானங் அகம்மஞ்ஞபா⁴வனிம்மத்³த³னரஸா, காயசித்தானங் ஆரம்மணகரணஸம்பத்திபச்சுபட்டா²னா, காயசித்தபத³ட்டா²னா. காயசித்தானங் அகம்மஞ்ஞபா⁴வகராவஸேஸனீவரணபடிபக்க²பூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³. தா பஸாத³னீயவத்தூ²ஸு பஸாதா³வஹா, ஹிதகிரியாஸு வினியோக³க்கே²மபா⁴வாவஹா ஸுவண்ணவிஸுத்³தி⁴ வியாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయస్స కమ్మఞ్ఞభావో కాయకమ్మఞ్ఞతా . చిత్తస్స కమ్మఞ్ఞభావో చిత్తకమ్మఞ్ఞతా . తా కాయచిత్తఅకమ్మఞ్ఞభావవూపసమలక్ఖణా, కాయచిత్తానం అకమ్మఞ్ఞభావనిమ్మద్దనరసా, కాయచిత్తానం ఆరమ్మణకరణసమ్పత్తిపచ్చుపట్ఠానా, కాయచిత్తపదట్ఠానా. కాయచిత్తానం అకమ్మఞ్ఞభావకరావసేసనీవరణపటిపక్ఖభూతాతి దట్ఠబ్బా. తా పసాదనీయవత్థూసు పసాదావహా, హితకిరియాసు వినియోగక్ఖేమభావావహా సువణ్ణవిసుద్ధి వియాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายสฺส กมฺมญฺญภาโว กายกมฺมญฺญตา ฯ จิตฺตสฺส กมฺมญฺญภาโว จิตฺตกมฺมญฺญตา ฯ ตา กายจิตฺตอกมฺมญฺญภาววูปสมลกฺขณา, กายจิตฺตานํ อกมฺมญฺญภาวนิมฺมทฺทนรสา, กายจิตฺตานํ อารมฺมณกรณสมฺปตฺติปจฺจุปฏฺฐานา, กายจิตฺตปทฏฺฐานาฯ กายจิตฺตานํ อกมฺมญฺญภาวกราวเสสนีวรณปฏิปกฺขภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ ตา ปสาทนียวตฺถูสุ ปสาทาวหา, หิตกิริยาสุ วินิโยคกฺเขมภาวาวหา สุวณฺณวิสุทฺธิ วิยาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་སྶ ཀ་མྨ་ཉྙ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨ་ཉྙ་ཏཱ ། ཙི་ཏྟ་སྶ ཀ་མྨ་ཉྙ་བྷཱ་ཝོ ཙི་ཏྟ་ཀ་མྨ་ཉྙ་ཏཱ ། ཏཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙ་བྷཱ་ཝ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙ་བྷཱ་ཝ་ནི་མྨ་དྡ་ན་ར་སཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙ་བྷཱ་ཝ་ཀ་རཱ་ཝ་སེ་ས་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཏཱ པ་སཱ་ད་ནཱི་ཡ་ཝ་ཏྠཱུ་སུ པ་སཱ་དཱ་ཝ་ཧཱ, ཧི་ཏ་ཀི་རི་ཡཱ་སུ ཝི་ནི་ཡོ་ག་ཀྑེ་མ་བྷཱ་ཝཱ་ཝ་ཧཱ སུ་ཝ་ཎྞ་ཝི་སུ་དྡྷི ཝི་ཡཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,253
|
bodytext
|
Kāyassa pāguññabhāvo kāyapāguññatā . Cittassa pāguññabhāvo cittapāguññatā . Tā kāyacittānaṃ agelaññabhāvalakkhaṇā, kāyacittagelaññanimmaddanarasā, nirādīnavapaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittagelaññakaraassaddhiyādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဿ ပါဂုညဘာဝေါ ကာယပါဂုညတာ ။ စိတ္တဿ ပါဂုညဘာဝေါ စိတ္တပါဂုညတာ ။ တာ ကာယစိတ္တာနံ အဂေလညဘာဝလက္ခဏာ၊ ကာယစိတ္တဂေလညနိမ္မဒ္ဒနရသာ၊ နိရာဒီနဝပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ကာယစိတ္တပဒဋ္ဌာနာ။ ကာယစိတ္တဂေလညကရအဿဒ္ဓိယာဒိကိလေသပဋိပက္ခဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযস্স পাগুঞ্ঞভাৰো কাযপাগুঞ্ঞতা । চিত্তস্স পাগুঞ্ঞভাৰো চিত্তপাগুঞ্ঞতা । তা কাযচিত্তানং অগেলঞ্ঞভাৰলক্খণা, কাযচিত্তগেলঞ্ঞনিম্মদ্দনরসা, নিরাদীনৰপচ্চুপট্ঠানা, কাযচিত্তপদট্ঠানা। কাযচিত্তগেলঞ্ঞকরঅস্সদ্ধিযাদিকিলেসপটিপক্খভূতাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяасса бааг̇ун̃н̃абхааво гааяабааг̇ун̃н̃ад̇аа . жид̇д̇асса бааг̇ун̃н̃абхааво жид̇д̇абааг̇ун̃н̃ад̇аа . д̇аа гааяажид̇д̇аанам̣ аг̇злан̃н̃абхаавалагкан̣аа, гааяажид̇д̇аг̇злан̃н̃аниммад̣̇д̣̇анарасаа, нираад̣̇ийнавабажжубадтаанаа, гааяажид̇д̇абад̣̇адтаанаа. гааяажид̇д̇аг̇злан̃н̃агараассад̣̇д̇хияаад̣̇игилзсабадибагкабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायस्स पागुञ्ञभावो कायपागुञ्ञता । चित्तस्स पागुञ्ञभावो चित्तपागुञ्ञता । ता कायचित्तानं अगेलञ्ञभावलक्खणा, कायचित्तगेलञ्ञनिम्मद्दनरसा, निरादीनवपच्चुपट्ठाना, कायचित्तपदट्ठाना। कायचित्तगेलञ्ञकरअस्सद्धियादिकिलेसपटिपक्खभूताति दट्ठब्बा।
|
કાયસ્સ પાગુઞ્ઞભાવો કાયપાગુઞ્ઞતા . ચિત્તસ્સ પાગુઞ્ઞભાવો ચિત્તપાગુઞ્ઞતા . તા કાયચિત્તાનં અગેલઞ્ઞભાવલક્ખણા, કાયચિત્તગેલઞ્ઞનિમ્મદ્દનરસા, નિરાદીનવપચ્ચુપટ્ઠાના, કાયચિત્તપદટ્ઠાના. કાયચિત્તગેલઞ્ઞકરઅસ્સદ્ધિયાદિકિલેસપટિપક્ખભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਸ੍ਸ ਪਾਗੁਞ੍ਞਭਾવੋ ਕਾਯਪਾਗੁਞ੍ਞਤਾ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਗੁਞ੍ਞਭਾવੋ ਚਿਤ੍ਤਪਾਗੁਞ੍ਞਤਾ । ਤਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਗੇਲਞ੍ਞਭਾવਲਕ੍ਖਣਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਗੇਲਞ੍ਞਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨਰਸਾ, ਨਿਰਾਦੀਨવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਗੇਲਞ੍ਞਕਰਅਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਾਦਿਕਿਲੇਸਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយស្ស បាគុញ្ញភាវោ កាយបាគុញ្ញតា ។ ចិត្តស្ស បាគុញ្ញភាវោ ចិត្តបាគុញ្ញតា ។ តា កាយចិត្តានំ អគេលញ្ញភាវលក្ខណា, កាយចិត្តគេលញ្ញនិម្មទ្ទនរសា, និរាទីនវបច្ចុបដ្ឋានា, កាយចិត្តបទដ្ឋានា។ កាយចិត្តគេលញ្ញករអស្សទ្ធិយាទិកិលេសបដិបក្ខភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯಸ್ಸ ಪಾಗುಞ್ಞಭಾವೋ ಕಾಯಪಾಗುಞ್ಞತಾ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಾಗುಞ್ಞಭಾವೋ ಚಿತ್ತಪಾಗುಞ್ಞತಾ । ತಾ ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಗೇಲಞ್ಞಭಾವಲಕ್ಖಣಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಗೇಲಞ್ಞನಿಮ್ಮದ್ದನರಸಾ, ನಿರಾದೀನವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಪದಟ್ಠಾನಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಗೇಲಞ್ಞಕರಅಸ್ಸದ್ಧಿಯಾದಿಕಿಲೇಸಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായസ്സ പാഗുഞ്ഞഭാവോ കായപാഗുഞ്ഞതാ . ചിത്തസ്സ പാഗുഞ്ഞഭാവോ ചിത്തപാഗുഞ്ഞതാ . താ കായചിത്താനം അഗേലഞ്ഞഭാവലക്ഖണാ, കായചിത്തഗേലഞ്ഞനിമ്മദ്ദനരസാ, നിരാദീനവപച്ചുപട്ഠാനാ, കായചിത്തപദട്ഠാനാ. കായചിത്തഗേലഞ്ഞകരഅസ്സദ്ധിയാദികിലേസപടിപക്ഖഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායස්ස පාගුඤ්ඤභාවො කායපාගුඤ්ඤතා . චිත්තස්ස පාගුඤ්ඤභාවො චිත්තපාගුඤ්ඤතා . තා කායචිත්තානං අගෙලඤ්ඤභාවලක්ඛණා, කායචිත්තගෙලඤ්ඤනිම්මද්දනරසා, නිරාදීනවපච්චුපට්ඨානා, කායචිත්තපදට්ඨානා. කායචිත්තගෙලඤ්ඤකරඅස්සද්ධියාදිකිලෙසපටිපක්ඛභූතාති දට්ඨබ්බා.
|
காயஸ்ஸ பாகு³ஞ்ஞபா⁴வோ காயபாகு³ஞ்ஞதா . சித்தஸ்ஸ பாகு³ஞ்ஞபா⁴வோ சித்தபாகு³ஞ்ஞதா . தா காயசித்தானங் அகே³லஞ்ஞபா⁴வலக்க²ணா, காயசித்தகே³லஞ்ஞனிம்மத்³த³னரஸா, நிராதீ³னவபச்சுபட்டா²னா, காயசித்தபத³ட்டா²னா. காயசித்தகே³லஞ்ஞகரஅஸ்ஸத்³தி⁴யாதி³கிலேஸபடிபக்க²பூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయస్స పాగుఞ్ఞభావో కాయపాగుఞ్ఞతా . చిత్తస్స పాగుఞ్ఞభావో చిత్తపాగుఞ్ఞతా . తా కాయచిత్తానం అగేలఞ్ఞభావలక్ఖణా, కాయచిత్తగేలఞ్ఞనిమ్మద్దనరసా, నిరాదీనవపచ్చుపట్ఠానా, కాయచిత్తపదట్ఠానా. కాయచిత్తగేలఞ్ఞకరఅస్సద్ధియాదికిలేసపటిపక్ఖభూతాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายสฺส ปาคุญฺญภาโว กายปาคุญฺญตา ฯ จิตฺตสฺส ปาคุญฺญภาโว จิตฺตปาคุญฺญตา ฯ ตา กายจิตฺตานํ อเคลญฺญภาวลกฺขณา, กายจิตฺตเคลญฺญนิมฺมทฺทนรสา, นิราทีนวปจฺจุปฏฺฐานา, กายจิตฺตปทฏฺฐานาฯ กายจิตฺตเคลญฺญกรอสฺสทฺธิยาทิกิเลสปฏิปกฺขภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་སྶ པཱ་གུ་ཉྙ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་ཡ་པཱ་གུ་ཉྙ་ཏཱ ། ཙི་ཏྟ་སྶ པཱ་གུ་ཉྙ་བྷཱ་ཝོ ཙི་ཏྟ་པཱ་གུ་ཉྙ་ཏཱ ། ཏཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་གེ་ལ་ཉྙ་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་གེ་ལ་ཉྙ་ནི་མྨ་དྡ་ན་ར་སཱ, ནི་རཱ་དཱི་ན་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་གེ་ལ་ཉྙ་ཀ་ར་ཨ་སྶ་དྡྷི་ཡཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,254
|
bodytext
|
Kāyassa ujukabhāvo kāyujukatā . Cittassa ujukabhāvo cittujukatā . Tā kāyacittānaṃ ajjavalakkhaṇā, kāyacittakuṭilabhāvanimmaddanarasā, ajimhatāpaccupaṭṭhānā, kāyacittapadaṭṭhānā. Kāyacittānaṃ kuṭilabhāvakaramāyāsāṭheyyādikilesapaṭipakkhabhūtāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဿ ဥဇုကဘာဝေါ ကာယုဇုကတာ ။ စိတ္တဿ ဥဇုကဘာဝေါ စိတ္တုဇုကတာ ။ တာ ကာယစိတ္တာနံ အဇ္ဇဝလက္ခဏာ၊ ကာယစိတ္တကုဋိလဘာဝနိမ္မဒ္ဒနရသာ၊ အဇိမှတာပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ကာယစိတ္တပဒဋ္ဌာနာ။ ကာယစိတ္တာနံ ကုဋိလဘာဝကရမာယာသာဌေယျာဒိကိလေသပဋိပက္ခဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযস্স উজুকভাৰো কাযুজুকতা । চিত্তস্স উজুকভাৰো চিত্তুজুকতা । তা কাযচিত্তানং অজ্জৰলক্খণা, কাযচিত্তকুটিলভাৰনিম্মদ্দনরসা, অজিম্হতাপচ্চুপট্ঠানা, কাযচিত্তপদট্ঠানা। কাযচিত্তানং কুটিলভাৰকরমাযাসাঠেয্যাদিকিলেসপটিপক্খভূতাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяасса уж̇угабхааво гааяуж̇угад̇аа . жид̇д̇асса уж̇угабхааво жид̇д̇уж̇угад̇аа . д̇аа гааяажид̇д̇аанам̣ аж̇ж̇авалагкан̣аа, гааяажид̇д̇агудилабхааваниммад̣̇д̣̇анарасаа, аж̇имхад̇аабажжубадтаанаа, гааяажид̇д̇абад̣̇адтаанаа. гааяажид̇д̇аанам̣ гудилабхаавагарамааяаасаатзяяаад̣̇игилзсабадибагкабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायस्स उजुकभावो कायुजुकता । चित्तस्स उजुकभावो चित्तुजुकता । ता कायचित्तानं अज्जवलक्खणा, कायचित्तकुटिलभावनिम्मद्दनरसा, अजिम्हतापच्चुपट्ठाना, कायचित्तपदट्ठाना। कायचित्तानं कुटिलभावकरमायासाठेय्यादिकिलेसपटिपक्खभूताति दट्ठब्बा।
|
કાયસ્સ ઉજુકભાવો કાયુજુકતા . ચિત્તસ્સ ઉજુકભાવો ચિત્તુજુકતા . તા કાયચિત્તાનં અજ્જવલક્ખણા, કાયચિત્તકુટિલભાવનિમ્મદ્દનરસા, અજિમ્હતાપચ્ચુપટ્ઠાના, કાયચિત્તપદટ્ઠાના. કાયચિત્તાનં કુટિલભાવકરમાયાસાઠેય્યાદિકિલેસપટિપક્ખભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਸ੍ਸ ਉਜੁਕਭਾવੋ ਕਾਯੁਜੁਕਤਾ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਜੁਕਭਾવੋ ਚਿਤ੍ਤੁਜੁਕਤਾ । ਤਾ ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਜ੍ਜવਲਕ੍ਖਣਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਕੁਟਿਲਭਾવਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨਰਸਾ, ਅਜਿਮ੍ਹਤਾਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਕੁਟਿਲਭਾવਕਰਮਾਯਾਸਾਠੇਯ੍ਯਾਦਿਕਿਲੇਸਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយស្ស ឧជុកភាវោ កាយុជុកតា ។ ចិត្តស្ស ឧជុកភាវោ ចិត្តុជុកតា ។ តា កាយចិត្តានំ អជ្ជវលក្ខណា, កាយចិត្តកុដិលភាវនិម្មទ្ទនរសា, អជិម្ហតាបច្ចុបដ្ឋានា, កាយចិត្តបទដ្ឋានា។ កាយចិត្តានំ កុដិលភាវករមាយាសាឋេយ្យាទិកិលេសបដិបក្ខភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯಸ್ಸ ಉಜುಕಭಾವೋ ಕಾಯುಜುಕತಾ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಜುಕಭಾವೋ ಚಿತ್ತುಜುಕತಾ । ತಾ ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಅಜ್ಜವಲಕ್ಖಣಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಕುಟಿಲಭಾವನಿಮ್ಮದ್ದನರಸಾ, ಅಜಿಮ್ಹತಾಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಕಾಯಚಿತ್ತಪದಟ್ಠಾನಾ। ಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಕುಟಿಲಭಾವಕರಮಾಯಾಸಾಠೇಯ್ಯಾದಿಕಿಲೇಸಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായസ്സ ഉജുകഭാവോ കായുജുകതാ . ചിത്തസ്സ ഉജുകഭാവോ ചിത്തുജുകതാ . താ കായചിത്താനം അജ്ജവലക്ഖണാ, കായചിത്തകുടിലഭാവനിമ്മദ്ദനരസാ, അജിമ്ഹതാപച്ചുപട്ഠാനാ, കായചിത്തപദട്ഠാനാ. കായചിത്താനം കുടിലഭാവകരമായാസാഠെയ്യാദികിലേസപടിപക്ഖഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායස්ස උජුකභාවො කායුජුකතා . චිත්තස්ස උජුකභාවො චිත්තුජුකතා . තා කායචිත්තානං අජ්ජවලක්ඛණා, කායචිත්තකුටිලභාවනිම්මද්දනරසා, අජිම්හතාපච්චුපට්ඨානා, කායචිත්තපදට්ඨානා. කායචිත්තානං කුටිලභාවකරමායාසාඨෙය්යාදිකිලෙසපටිපක්ඛභූතාති දට්ඨබ්බා.
|
காயஸ்ஸ உஜுகபா⁴வோ காயுஜுகதா . சித்தஸ்ஸ உஜுகபா⁴வோ சித்துஜுகதா . தா காயசித்தானங் அஜ்ஜவலக்க²ணா, காயசித்தகுடிலபா⁴வனிம்மத்³த³னரஸா, அஜிம்ஹதாபச்சுபட்டா²னா, காயசித்தபத³ட்டா²னா. காயசித்தானங் குடிலபா⁴வகரமாயாஸாடெ²ய்யாதி³கிலேஸபடிபக்க²பூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయస్స ఉజుకభావో కాయుజుకతా . చిత్తస్స ఉజుకభావో చిత్తుజుకతా . తా కాయచిత్తానం అజ్జవలక్ఖణా, కాయచిత్తకుటిలభావనిమ్మద్దనరసా, అజిమ్హతాపచ్చుపట్ఠానా, కాయచిత్తపదట్ఠానా. కాయచిత్తానం కుటిలభావకరమాయాసాఠేయ్యాదికిలేసపటిపక్ఖభూతాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายสฺส อุชุกภาโว กายุชุกตา ฯ จิตฺตสฺส อุชุกภาโว จิตฺตุชุกตา ฯ ตา กายจิตฺตานํ อชฺชวลกฺขณา, กายจิตฺตกุฏิลภาวนิมฺมทฺทนรสา, อชิมฺหตาปจฺจุปฏฺฐานา, กายจิตฺตปทฏฺฐานาฯ กายจิตฺตานํ กุฏิลภาวกรมายาสาเฐยฺยาทิกิเลสปฏิปกฺขภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་སྶ ཨུ་ཛུ་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་ཡུ་ཛུ་ཀ་ཏཱ ། ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་ཛུ་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཙི་ཏྟུ་ཛུ་ཀ་ཏཱ ། ཏཱ ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཛྫ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཀུ་ཊི་ལ་བྷཱ་ཝ་ནི་མྨ་དྡ་ན་ར་སཱ, ཨ་ཛི་མྷ་ཏཱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཀུ་ཊི་ལ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་མཱ་ཡཱ་སཱ་ཋེ་ཡྻཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,255
|
bodytext
|
Saratīti sati . Sampajānātīti sampajaññaṃ; samantato pakārehi jānātīti attho. Sātthakasampajaññaṃ sappāyasampajaññaṃ gocarasampajaññaṃ asammohasampajaññanti imesaṃ catunnaṃ panassa vasena bhedo veditabbo. Lakkhaṇādīni ca tesaṃ satindriyapaññindriyesu vuttanayeneva veditabbāni. Iti heṭṭhā vuttamevetaṃ dhammadvayaṃ puna imasmiṃ ṭhāne upakāravasena gahitaṃ.
|
သရတီတိ သတိ ။ သမ္ပဇာနာတီတိ သမ္ပဇညံ; သမန္တတော ပကာရေဟိ ဇာနာတီတိ အတ္ထော။ သာတ္ထကသမ္ပဇညံ သပ္ပါယသမ္ပဇညံ ဂေါစရသမ္ပဇညံ အသမ္မောဟသမ္ပဇညန္တိ ဣမေသံ စတုန္နံ ပနဿ ဝသေန ဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ လက္ခဏာဒီနိ စ တေသံ သတိန္ဒြိယပညိန္ဒြိယေသု ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ဣတိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တမေဝေတံ ဓမ္မဒွယံ ပုန ဣမသ္မိံ ဌာနေ ဥပကာရဝသေန ဂဟိတံ။
|
সরতীতি সতি । সম্পজানাতীতি সম্পজঞ্ঞং; সমন্ততো পকারেহি জানাতীতি অত্থো। সাত্থকসম্পজঞ্ঞং সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং গোচরসম্পজঞ্ঞং অসম্মোহসম্পজঞ্ঞন্তি ইমেসং চতুন্নং পনস্স ৰসেন ভেদো ৰেদিতব্বো। লক্খণাদীনি চ তেসং সতিন্দ্রিযপঞ্ঞিন্দ্রিযেসু ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি। ইতি হেট্ঠা ৰুত্তমেৰেতং ধম্মদ্ৰযং পুন ইমস্মিং ঠানে উপকারৰসেন গহিতং।
|
сарад̇ийд̇и сад̇и . самбаж̇аанаад̇ийд̇и самбаж̇ан̃н̃ам̣; саманд̇ад̇о багаарзхи ж̇аанаад̇ийд̇и ад̇т̇о. саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣ саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣ г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣ асаммохасамбаж̇ан̃н̃анд̇и имзсам̣ жад̇уннам̣ банасса васзна бхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. лагкан̣аад̣̇ийни жа д̇зсам̣ сад̇инд̣̇рияабан̃н̃инд̣̇риязсу вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. ид̇и хздтаа вуд̇д̇амзвзд̇ам̣ д̇хаммад̣̇ваяам̣ буна имасмим̣ таанз убагааравасзна г̇ахид̇ам̣.
|
सरतीति सति । सम्पजानातीति सम्पजञ्ञं; समन्ततो पकारेहि जानातीति अत्थो। सात्थकसम्पजञ्ञं सप्पायसम्पजञ्ञं गोचरसम्पजञ्ञं असम्मोहसम्पजञ्ञन्ति इमेसं चतुन्नं पनस्स वसेन भेदो वेदितब्बो। लक्खणादीनि च तेसं सतिन्द्रियपञ्ञिन्द्रियेसु वुत्तनयेनेव वेदितब्बानि। इति हेट्ठा वुत्तमेवेतं धम्मद्वयं पुन इमस्मिं ठाने उपकारवसेन गहितं।
|
સરતીતિ સતિ . સમ્પજાનાતીતિ સમ્પજઞ્ઞં; સમન્તતો પકારેહિ જાનાતીતિ અત્થો. સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં ગોચરસમ્પજઞ્ઞં અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞન્તિ ઇમેસં ચતુન્નં પનસ્સ વસેન ભેદો વેદિતબ્બો. લક્ખણાદીનિ ચ તેસં સતિન્દ્રિયપઞ્ઞિન્દ્રિયેસુ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ. ઇતિ હેટ્ઠા વુત્તમેવેતં ધમ્મદ્વયં પુન ઇમસ્મિં ઠાને ઉપકારવસેન ગહિતં.
|
ਸਰਤੀਤਿ ਸਤਿ । ਸਮ੍ਪਜਾਨਾਤੀਤਿ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ; ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਪਕਾਰੇਹਿ ਜਾਨਾਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਇਮੇਸਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਪਨਸ੍ਸ વਸੇਨ ਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਚ ਤੇਸਂ ਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਇਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਮੇવੇਤਂ ਧਮ੍ਮਦ੍વਯਂ ਪੁਨ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਉਪਕਾਰવਸੇਨ ਗਹਿਤਂ।
|
សរតីតិ សតិ ។ សម្បជានាតីតិ សម្បជញ្ញំ; សមន្តតោ បការេហិ ជានាតីតិ អត្ថោ។ សាត្ថកសម្បជញ្ញំ សប្បាយសម្បជញ្ញំ គោចរសម្បជញ្ញំ អសម្មោហសម្បជញ្ញន្តិ ឥមេសំ ចតុន្នំ បនស្ស វសេន ភេទោ វេទិតព្ពោ។ លក្ខណាទីនិ ច តេសំ សតិន្ទ្រិយបញ្ញិន្ទ្រិយេសុ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។ ឥតិ ហេដ្ឋា វុត្តមេវេតំ ធម្មទ្វយំ បុន ឥមស្មិំ ឋានេ ឧបការវសេន គហិតំ។
|
ಸರತೀತಿ ಸತಿ । ಸಮ್ಪಜಾನಾತೀತಿ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ; ಸಮನ್ತತೋ ಪಕಾರೇಹಿ ಜಾನಾತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞನ್ತಿ ಇಮೇಸಂ ಚತುನ್ನಂ ಪನಸ್ಸ ವಸೇನ ಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಚ ತೇಸಂ ಸತಿನ್ದ್ರಿಯಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯೇಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಇತಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಮೇವೇತಂ ಧಮ್ಮದ್ವಯಂ ಪುನ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಉಪಕಾರವಸೇನ ಗಹಿತಂ।
|
സരതീതി സതി . സമ്പജാനാതീതി സമ്പജഞ്ഞം; സമന്തതോ പകാരേഹി ജാനാതീതി അത്ഥോ. സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞന്തി ഇമേസം ചതുന്നം പനസ്സ വസേന ഭേദോ വേദിതബ്ബോ. ലക്ഖണാദീനി ച തേസം സതിന്ദ്രിയപഞ്ഞിന്ദ്രിയേസു വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി. ഇതി ഹെട്ഠാ വുത്തമേവേതം ധമ്മദ്വയം പുന ഇമസ്മിം ഠാനേ ഉപകാരവസേന ഗഹിതം.
|
සරතීති සති . සම්පජානාතීති සම්පජඤ්ඤං; සමන්තතො පකාරෙහි ජානාතීති අත්ථො. සාත්ථකසම්පජඤ්ඤං සප්පායසම්පජඤ්ඤං ගොචරසම්පජඤ්ඤං අසම්මොහසම්පජඤ්ඤන්ති ඉමෙසං චතුන්නං පනස්ස වසෙන භෙදො වෙදිතබ්බො. ලක්ඛණාදීනි ච තෙසං සතින්ද්රියපඤ්ඤින්ද්රියෙසු වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බානි. ඉති හෙට්ඨා වුත්තමෙවෙතං ධම්මද්වයං පුන ඉමස්මිං ඨානෙ උපකාරවසෙන ගහිතං.
|
ஸரதீதி ஸதி . ஸம்பஜானாதீதி ஸம்பஜஞ்ஞங்; ஸமந்ததோ பகாரேஹி ஜானாதீதி அத்தோ². ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங் ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங் கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங் அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞந்தி இமேஸங் சதுன்னங் பனஸ்ஸ வஸேன பே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. லக்க²ணாதீ³னி ச தேஸங் ஸதிந்த்³ரியபஞ்ஞிந்த்³ரியேஸு வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி. இதி ஹெட்டா² வுத்தமேவேதங் த⁴ம்மத்³வயங் புன இமஸ்மிங் டா²னே உபகாரவஸேன க³ஹிதங்.
|
సరతీతి సతి . సమ్పజానాతీతి సమ్పజఞ్ఞం; సమన్తతో పకారేహి జానాతీతి అత్థో. సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం గోచరసమ్పజఞ్ఞం అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞన్తి ఇమేసం చతున్నం పనస్స వసేన భేదో వేదితబ్బో. లక్ఖణాదీని చ తేసం సతిన్ద్రియపఞ్ఞిన్ద్రియేసు వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని. ఇతి హేట్ఠా వుత్తమేవేతం ధమ్మద్వయం పున ఇమస్మిం ఠానే ఉపకారవసేన గహితం.
|
สรตีติ สติ ฯ สมฺปชานาตีติ สมฺปชญฺญํ; สมนฺตโต ปกาเรหิ ชานาตีติ อตฺโถฯ สาตฺถกสมฺปชญฺญํ สปฺปายสมฺปชญฺญํ โคจรสมฺปชญฺญํ อสมฺโมหสมฺปชญฺญนฺติ อิเมสํ จตุนฺนํ ปนสฺส วเสน เภโท เวทิตพฺโพฯ ลกฺขณาทีนิ จ เตสํ สตินฺทฺริยปญฺญินฺทฺริเยสุ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ อิติ เหฏฺฐา วุตฺตเมเวตํ ธมฺมทฺวยํ ปุน อิมสฺมิํ ฐาเน อุปการวเสน คหิตํฯ
|
ས་ར་ཏཱི་ཏི ས་ཏི ། ས་མྤ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ; ས་མ་ནྟ་ཏོ པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་ནྟི ཨི་མེ་སཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ པ་ན་སྶ ཝ་སེ་ན བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཙ ཏེ་སཾ ས་ཏི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡེ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཨི་ཏི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏཾ དྷ་མྨ་དྭ་ཡཾ པུ་ན ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏཾ།
|
1,256
|
bodytext
|
Kāmacchandādayo paccanīkadhamme sametīti samatho . Aniccādivasena vividhehi ākārehi dhamme passatīti vipassanā . Paññāvesā atthato. Imesampi dvinnaṃ lakkhaṇādīni heṭṭhā vuttāneva. Idha panete yuganaddhavasena gahitā.
|
ကာမစ္ဆန္ဒာဒယော ပစ္စနီကဓမ္မေ သမေတီတိ သမထော ။ အနိစ္စာဒိဝသေန ဝိဝိဓေဟိ အာကာရေဟိ ဓမ္မေ ပဿတီတိ ဝိပဿနာ ။ ပညာဝေသာ အတ္ထတော။ ဣမေသမ္ပိ ဒွိန္နံ လက္ခဏာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာနေဝ။ ဣဓ ပနေတေ ယုဂနဒ္ဓဝသေန ဂဟိတာ။
|
কামচ্ছন্দাদযো পচ্চনীকধম্মে সমেতীতি সমথো । অনিচ্চাদিৰসেন ৰিৰিধেহি আকারেহি ধম্মে পস্সতীতি ৰিপস্সনা । পঞ্ঞাৰেসা অত্থতো। ইমেসম্পি দ্ৰিন্নং লক্খণাদীনি হেট্ঠা ৰুত্তানেৰ। ইধ পনেতে যুগনদ্ধৰসেন গহিতা।
|
гаамажчанд̣̇аад̣̇аяо бажжанийгад̇хаммз самзд̇ийд̇и самат̇о . анижжаад̣̇ивасзна вивид̇хзхи аагаарзхи д̇хаммз бассад̇ийд̇и вибассанаа . бан̃н̃аавзсаа ад̇т̇ад̇о. имзсамби д̣̇виннам̣ лагкан̣аад̣̇ийни хздтаа вуд̇д̇аанзва. ид̇ха банзд̇з яуг̇анад̣̇д̇хавасзна г̇ахид̇аа.
|
कामच्छन्दादयो पच्चनीकधम्मे समेतीति समथो । अनिच्चादिवसेन विविधेहि आकारेहि धम्मे पस्सतीति विपस्सना । पञ्ञावेसा अत्थतो। इमेसम्पि द्विन्नं लक्खणादीनि हेट्ठा वुत्तानेव। इध पनेते युगनद्धवसेन गहिता।
|
કામચ્છન્દાદયો પચ્ચનીકધમ્મે સમેતીતિ સમથો . અનિચ્ચાદિવસેન વિવિધેહિ આકારેહિ ધમ્મે પસ્સતીતિ વિપસ્સના . પઞ્ઞાવેસા અત્થતો. ઇમેસમ્પિ દ્વિન્નં લક્ખણાદીનિ હેટ્ઠા વુત્તાનેવ. ઇધ પનેતે યુગનદ્ધવસેન ગહિતા.
|
ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮੇ ਸਮੇਤੀਤਿ ਸਮਥੋ । ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿવਸੇਨ વਿવਿਧੇਹਿ ਆਕਾਰੇਹਿ ਧਮ੍ਮੇ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾ । ਪਞ੍ਞਾવੇਸਾ ਅਤ੍ਥਤੋ। ਇਮੇਸਮ੍ਪਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ। ਇਧ ਪਨੇਤੇ ਯੁਗਨਦ੍ਧવਸੇਨ ਗਹਿਤਾ।
|
កាមច្ឆន្ទាទយោ បច្ចនីកធម្មេ សមេតីតិ សមថោ ។ អនិច្ចាទិវសេន វិវិធេហិ អាការេហិ ធម្មេ បស្សតីតិ វិបស្សនា ។ បញ្ញាវេសា អត្ថតោ។ ឥមេសម្បិ ទ្វិន្នំ លក្ខណាទីនិ ហេដ្ឋា វុត្តានេវ។ ឥធ បនេតេ យុគនទ្ធវសេន គហិតា។
|
ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಾದಯೋ ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮೇ ಸಮೇತೀತಿ ಸಮಥೋ । ಅನಿಚ್ಚಾದಿವಸೇನ ವಿವಿಧೇಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಧಮ್ಮೇ ಪಸ್ಸತೀತಿ ವಿಪಸ್ಸನಾ । ಪಞ್ಞಾವೇಸಾ ಅತ್ಥತೋ। ಇಮೇಸಮ್ಪಿ ದ್ವಿನ್ನಂ ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾನೇವ। ಇಧ ಪನೇತೇ ಯುಗನದ್ಧವಸೇನ ಗಹಿತಾ।
|
കാമച്ഛന്ദാദയോ പച്ചനീകധമ്മേ സമേതീതി സമഥോ . അനിച്ചാദിവസേന വിവിധേഹി ആകാരേഹി ധമ്മേ പസ്സതീതി വിപസ്സനാ . പഞ്ഞാവേസാ അത്ഥതോ. ഇമേസമ്പി ദ്വിന്നം ലക്ഖണാദീനി ഹെട്ഠാ വുത്താനേവ. ഇധ പനേതേ യുഗനദ്ധവസേന ഗഹിതാ.
|
කාමච්ඡන්දාදයො පච්චනීකධම්මෙ සමෙතීති සමථො . අනිච්චාදිවසෙන විවිධෙහි ආකාරෙහි ධම්මෙ පස්සතීති විපස්සනා . පඤ්ඤාවෙසා අත්ථතො. ඉමෙසම්පි ද්වින්නං ලක්ඛණාදීනි හෙට්ඨා වුත්තානෙව. ඉධ පනෙතෙ යුගනද්ධවසෙන ගහිතා.
|
காமச்ச²ந்தா³த³யோ பச்சனீகத⁴ம்மே ஸமேதீதி ஸமதோ² . அனிச்சாதி³வஸேன விவிதே⁴ஹி ஆகாரேஹி த⁴ம்மே பஸ்ஸதீதி விபஸ்ஸனா . பஞ்ஞாவேஸா அத்த²தோ. இமேஸம்பி த்³வின்னங் லக்க²ணாதீ³னி ஹெட்டா² வுத்தானேவ. இத⁴ பனேதே யுக³னத்³த⁴வஸேன க³ஹிதா.
|
కామచ్ఛన్దాదయో పచ్చనీకధమ్మే సమేతీతి సమథో . అనిచ్చాదివసేన వివిధేహి ఆకారేహి ధమ్మే పస్సతీతి విపస్సనా . పఞ్ఞావేసా అత్థతో. ఇమేసమ్పి ద్విన్నం లక్ఖణాదీని హేట్ఠా వుత్తానేవ. ఇధ పనేతే యుగనద్ధవసేన గహితా.
|
กามจฺฉนฺทาทโย ปจฺจนีกธมฺเม สเมตีติ สมโถ ฯ อนิจฺจาทิวเสน วิวิเธหิ อากาเรหิ ธมฺเม ปสฺสตีติ วิปสฺสนา ฯ ปญฺญาเวสา อตฺถโตฯ อิเมสมฺปิ ทฺวินฺนํ ลกฺขณาทีนิ เหฏฺฐา วุตฺตาเนวฯ อิธ ปเนเต ยุคนทฺธวเสน คหิตาฯ
|
ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡཱ་ད་ཡོ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨེ ས་མེ་ཏཱི་ཏི ས་མ་ཐོ ། ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝི་ཝི་དྷེ་ཧི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ཧི དྷ་མྨེ པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝི་པ་སྶ་ནཱ ། པ་ཉྙཱ་ཝེ་སཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ། ཨི་མེ་ས་མྤི དྭི་ནྣཾ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ། ཨི་དྷ པ་ནེ་ཏེ ཡུ་ག་ན་དྡྷ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏཱ།
|
1,257
|
bodytext
|
Sahajātadhamme paggaṇhātīti paggāho . Uddhaccasaṅkhātassa vikkhepassa paṭipakkhabhāvato na vikkhepoti avikkhepo . Etesampi lakkhaṇādīni heṭṭhā vuttāneva. Idha panetaṃ dvayaṃ vīriyasamādhiyojanatthāya gahitanti veditabbaṃ.
|
သဟဇာတဓမ္မေ ပဂ္ဂဏှာတီတိ ပဂ္ဂါဟော ။ ဥဒ္ဓစ္စသင်္ခါတဿ ဝိက္ခေပဿ ပဋိပက္ခဘာဝတော န ဝိက္ခေပေါတိ အဝိက္ခေပေါ ။ ဧတေသမ္ပိ လက္ခဏာဒီနိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာနေဝ။ ဣဓ ပနေတံ ဒွယံ ဝီရိယသမာဓိယောဇနတ္ထာယ ဂဟိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
সহজাতধম্মে পগ্গণ্হাতীতি পগ্গাহো । উদ্ধচ্চসঙ্খাতস্স ৰিক্খেপস্স পটিপক্খভাৰতো ন ৰিক্খেপোতি অৰিক্খেপো । এতেসম্পি লক্খণাদীনি হেট্ঠা ৰুত্তানেৰ। ইধ পনেতং দ্ৰযং ৰীরিযসমাধিযোজনত্থায গহিতন্তি ৰেদিতব্বং।
|
сахаж̇аад̇ад̇хаммз баг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и баг̇г̇аахо . уд̣̇д̇хажжасан̇каад̇асса вигкзбасса бадибагкабхаавад̇о на вигкзбод̇и авигкзбо . зд̇зсамби лагкан̣аад̣̇ийни хздтаа вуд̇д̇аанзва. ид̇ха банзд̇ам̣ д̣̇ваяам̣ вийрияасамаад̇хияож̇анад̇т̇ааяа г̇ахид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
सहजातधम्मे पग्गण्हातीति पग्गाहो । उद्धच्चसङ्खातस्स विक्खेपस्स पटिपक्खभावतो न विक्खेपोति अविक्खेपो । एतेसम्पि लक्खणादीनि हेट्ठा वुत्तानेव। इध पनेतं द्वयं वीरियसमाधियोजनत्थाय गहितन्ति वेदितब्बं।
|
સહજાતધમ્મે પગ્ગણ્હાતીતિ પગ્ગાહો . ઉદ્ધચ્ચસઙ્ખાતસ્સ વિક્ખેપસ્સ પટિપક્ખભાવતો ન વિક્ખેપોતિ અવિક્ખેપો . એતેસમ્પિ લક્ખણાદીનિ હેટ્ઠા વુત્તાનેવ. ઇધ પનેતં દ્વયં વીરિયસમાધિયોજનત્થાય ગહિતન્તિ વેદિતબ્બં.
|
ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਪਗ੍ਗਾਹੋ । ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ વਿਕ੍ਖੇਪਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਤੋ ਨ વਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ । ਏਤੇਸਮ੍ਪਿ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ। ਇਧ ਪਨੇਤਂ ਦ੍વਯਂ વੀਰਿਯਸਮਾਧਿਯੋਜਨਤ੍ਥਾਯ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
សហជាតធម្មេ បគ្គណ្ហាតីតិ បគ្គាហោ ។ ឧទ្ធច្ចសង្ខាតស្ស វិក្ខេបស្ស បដិបក្ខភាវតោ ន វិក្ខេបោតិ អវិក្ខេបោ ។ ឯតេសម្បិ លក្ខណាទីនិ ហេដ្ឋា វុត្តានេវ។ ឥធ បនេតំ ទ្វយំ វីរិយសមាធិយោជនត្ថាយ គហិតន្តិ វេទិតព្ពំ។
|
ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಪಗ್ಗಾಹೋ । ಉದ್ಧಚ್ಚಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ವಿಕ್ಖೇಪಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವತೋ ನ ವಿಕ್ಖೇಪೋತಿ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ । ಏತೇಸಮ್ಪಿ ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾನೇವ। ಇಧ ಪನೇತಂ ದ್ವಯಂ ವೀರಿಯಸಮಾಧಿಯೋಜನತ್ಥಾಯ ಗಹಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
സഹജാതധമ്മേ പഗ്ഗണ്ഹാതീതി പഗ്ഗാഹോ . ഉദ്ധച്ചസങ്ഖാതസ്സ വിക്ഖേപസ്സ പടിപക്ഖഭാവതോ ന വിക്ഖേപോതി അവിക്ഖേപോ . ഏതേസമ്പി ലക്ഖണാദീനി ഹെട്ഠാ വുത്താനേവ. ഇധ പനേതം ദ്വയം വീരിയസമാധിയോജനത്ഥായ ഗഹിതന്തി വേദിതബ്ബം.
|
සහජාතධම්මෙ පග්ගණ්හාතීති පග්ගාහො . උද්ධච්චසඞ්ඛාතස්ස වික්ඛෙපස්ස පටිපක්ඛභාවතො න වික්ඛෙපොති අවික්ඛෙපො . එතෙසම්පි ලක්ඛණාදීනි හෙට්ඨා වුත්තානෙව. ඉධ පනෙතං ද්වයං වීරියසමාධියොජනත්ථාය ගහිතන්ති වෙදිතබ්බං.
|
ஸஹஜாதத⁴ம்மே பக்³க³ண்ஹாதீதி பக்³கா³ஹோ . உத்³த⁴ச்சஸங்கா²தஸ்ஸ விக்கே²பஸ்ஸ படிபக்க²பா⁴வதோ ந விக்கே²போதி அவிக்கே²போ . ஏதேஸம்பி லக்க²ணாதீ³னி ஹெட்டா² வுத்தானேவ. இத⁴ பனேதங் த்³வயங் வீரியஸமாதி⁴யோஜனத்தா²ய க³ஹிதந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
|
సహజాతధమ్మే పగ్గణ్హాతీతి పగ్గాహో . ఉద్ధచ్చసఙ్ఖాతస్స విక్ఖేపస్స పటిపక్ఖభావతో న విక్ఖేపోతి అవిక్ఖేపో . ఏతేసమ్పి లక్ఖణాదీని హేట్ఠా వుత్తానేవ. ఇధ పనేతం ద్వయం వీరియసమాధియోజనత్థాయ గహితన్తి వేదితబ్బం.
|
สหชาตธมฺเม ปคฺคณฺหาตีติ ปคฺคาโห ฯ อุทฺธจฺจสงฺขาตสฺส วิกฺเขปสฺส ปฏิปกฺขภาวโต น วิกฺเขโปติ อวิกฺเขโป ฯ เอเตสมฺปิ ลกฺขณาทีนิ เหฏฺฐา วุตฺตาเนวฯ อิธ ปเนตํ ทฺวยํ วีริยสมาธิโยชนตฺถาย คหิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
|
ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི པ་གྒཱ་ཧོ ། ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཝི་ཀྑེ་པ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན ཝི་ཀྑེ་པོ་ཏི ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ། ཨེ་ཏེ་ས་མྤི ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ། ཨི་དྷ པ་ནེ་ཏཾ དྭ་ཡཾ ཝཱི་རི་ཡ་ས་མཱ་དྷི་ཡོ་ཛ་ན་ཏྠཱ་ཡ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,258
|
subhead
|
Yevāpanakavaṇṇanā
|
ယေဝါပနကဝဏ္ဏနာ
|
যেৰাপনকৰণ্ণনা
|
язваабанагаван̣н̣анаа
|
येवापनकवण्णना
|
યેવાપનકવણ્ણના
|
ਯੇવਾਪਨਕવਣ੍ਣਨਾ
|
យេវាបនកវណ្ណនា
|
ಯೇವಾಪನಕವಣ್ಣನಾ
|
യേവാപനകവണ്ണനാ
|
යෙවාපනකවණ්ණනා
|
யேவாபனகவண்ணனா
|
యేవాపనకవణ్ణనా
|
เยวาปนกวณฺณนา
|
ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,259
|
bodytext
|
Ye vā pana tasmiṃ samaye aññepi atthi paṭiccasamuppannā arūpino dhammā, ime dhammā kusalā ti ‘phasso hoti…pe… avikkhepo hotī’ti na kevalaṃ padapaṭipāṭiyā uddiṭṭhā ime paropaṇṇāsadhammā eva, atha kho yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ tihetukaṃ somanassasahagataṃ paṭhamaṃ asaṅkhārikaṃ mahācittaṃ uppannaṃ hoti, tasmiṃ samaye ye vā pana aññepi tehiyeva phassādīhi sampayuttā hutvā pavattamānā atthi, attano attano anurūpaṃ paccayaṃ paṭicca samuppannā rūpābhāvena arūpino, sabhāvato upalabbhamānā dhammā sabbepi ime dhammā kusalā.
|
ယေ ဝါ ပန တသ္မိံ သမယေ အညေပိ အတ္ထိ ပဋိစ္စသမုပ္ပန္နာ အရူပိနော ဓမ္မာ၊ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိ ‘ဖဿော ဟောတိ။ပေ.။ အဝိက္ခေပေါ ဟောတီ’တိ န ကေဝလံ ပဒပဋိပါဋိယာ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာ ဣမေ ပရောပဏ္ဏာသဓမ္မာ ဧဝ၊ အထ ခေါ ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ တိဟေတုကံ သောမနဿသဟဂတံ ပဌမံ အသင်္ခါရိကံ မဟာစိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတိ၊ တသ္မိံ သမယေ ယေ ဝါ ပန အညေပိ တေဟိယေဝ ဖဿာဒီဟိ သမ္ပယုတ္တာ ဟုတွာ ပဝတ္တမာနာ အတ္ထိ၊ အတ္တနော အတ္တနော အနုရူပံ ပစ္စယံ ပဋိစ္စ သမုပ္ပန္နာ ရူပါဘာဝေန အရူပိနော၊ သဘာဝတော ဥပလဗ္ဘမာနာ ဓမ္မာ သဗ္ဗေပိ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။
|
যে ৰা পন তস্মিং সমযে অঞ্ঞেপি অত্থি পটিচ্চসমুপ্পন্না অরূপিনো ধম্মা, ইমে ধম্মা কুসলা তি ‘ফস্সো হোতি…পে॰… অৰিক্খেপো হোতী’তি ন কেৰলং পদপটিপাটিযা উদ্দিট্ঠা ইমে পরোপণ্ণাসধম্মা এৰ, অথ খো যস্মিং সমযে কামাৰচরং তিহেতুকং সোমনস্সসহগতং পঠমং অসঙ্খারিকং মহাচিত্তং উপ্পন্নং হোতি, তস্মিং সমযে যে ৰা পন অঞ্ঞেপি তেহিযেৰ ফস্সাদীহি সম্পযুত্তা হুত্ৰা পৰত্তমানা অত্থি, অত্তনো অত্তনো অনুরূপং পচ্চযং পটিচ্চ সমুপ্পন্না রূপাভাৰেন অরূপিনো, সভাৰতো উপলব্ভমানা ধম্মা সব্বেপি ইমে ধম্মা কুসলা।
|
яз ваа бана д̇асмим̣ самаяз ан̃н̃зби ад̇т̇и бадижжасамуббаннаа аруубино д̇хаммаа, имз д̇хаммаа гусалаа д̇и ‘пассо ход̇и…бз… авигкзбо ход̇ий’д̇и на гзвалам̣ бад̣̇абадибаадияаа уд̣̇д̣̇идтаа имз баробан̣н̣аасад̇хаммаа зва, ат̇а ко яасмим̣ самаяз гаамааважарам̣ д̇ихзд̇угам̣ соманассасахаг̇ад̇ам̣ батамам̣ асан̇кааригам̣ махаажид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇и, д̇асмим̣ самаяз яз ваа бана ан̃н̃зби д̇зхиязва пассаад̣̇ийхи самбаяуд̇д̇аа худ̇ваа бавад̇д̇амаанаа ад̇т̇и, ад̇д̇ано ад̇д̇ано ануруубам̣ бажжаяам̣ бадижжа самуббаннаа руубаабхаавзна аруубино, сабхаавад̇о убалаб̣бхамаанаа д̇хаммаа саб̣б̣зби имз д̇хаммаа гусалаа.
|
ये वा पन तस्मिं समये अञ्ञेपि अत्थि पटिच्चसमुप्पन्ना अरूपिनो धम्मा, इमे धम्मा कुसला ति ‘फस्सो होति…पे॰… अविक्खेपो होती’ति न केवलं पदपटिपाटिया उद्दिट्ठा इमे परोपण्णासधम्मा एव, अथ खो यस्मिं समये कामावचरं तिहेतुकं सोमनस्ससहगतं पठमं असङ्खारिकं महाचित्तं उप्पन्नं होति, तस्मिं समये ये वा पन अञ्ञेपि तेहियेव फस्सादीहि सम्पयुत्ता हुत्वा पवत्तमाना अत्थि, अत्तनो अत्तनो अनुरूपं पच्चयं पटिच्च समुप्पन्ना रूपाभावेन अरूपिनो, सभावतो उपलब्भमाना धम्मा सब्बेपि इमे धम्मा कुसला।
|
યે વા પન તસ્મિં સમયે અઞ્ઞેપિ અત્થિ પટિચ્ચસમુપ્પન્ના અરૂપિનો ધમ્મા, ઇમે ધમ્મા કુસલા તિ ‘ફસ્સો હોતિ…પે॰… અવિક્ખેપો હોતી’તિ ન કેવલં પદપટિપાટિયા ઉદ્દિટ્ઠા ઇમે પરોપણ્ણાસધમ્મા એવ, અથ ખો યસ્મિં સમયે કામાવચરં તિહેતુકં સોમનસ્સસહગતં પઠમં અસઙ્ખારિકં મહાચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતિ, તસ્મિં સમયે યે વા પન અઞ્ઞેપિ તેહિયેવ ફસ્સાદીહિ સમ્પયુત્તા હુત્વા પવત્તમાના અત્થિ, અત્તનો અત્તનો અનુરૂપં પચ્ચયં પટિચ્ચ સમુપ્પન્ના રૂપાભાવેન અરૂપિનો, સભાવતો ઉપલબ્ભમાના ધમ્મા સબ્બેપિ ઇમે ધમ્મા કુસલા.
|
ਯੇ વਾ ਪਨ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਅਤ੍ਥਿ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਰੂਪਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ, ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿ ‘ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਨ ਕੇવਲਂ ਪਦਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਉਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾ ਇਮੇ ਪਰੋਪਣ੍ਣਾਸਧਮ੍ਮਾ ਏવ, ਅਥ ਖੋ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਤਿਹੇਤੁਕਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਂ ਪਠਮਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ ਮਹਾਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਯੇ વਾ ਪਨ ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਤੇਹਿਯੇવ ਫਸ੍ਸਾਦੀਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨੁਰੂਪਂ ਪਚ੍ਚਯਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਰੂਪਾਭਾવੇਨ ਅਰੂਪਿਨੋ, ਸਭਾવਤੋ ਉਪਲਬ੍ਭਮਾਨਾ ਧਮ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ।
|
យេ វា បន តស្មិំ សមយេ អញ្ញេបិ អត្ថិ បដិច្ចសមុប្បន្នា អរូបិនោ ធម្មា, ឥមេ ធម្មា កុសលា តិ ‘ផស្សោ ហោតិ…បេ.… អវិក្ខេបោ ហោតី’តិ ន កេវលំ បទបដិបាដិយា ឧទ្ទិដ្ឋា ឥមេ បរោបណ្ណាសធម្មា ឯវ, អថ ខោ យស្មិំ សមយេ កាមាវចរំ តិហេតុកំ សោមនស្សសហគតំ បឋមំ អសង្ខារិកំ មហាចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតិ, តស្មិំ សមយេ យេ វា បន អញ្ញេបិ តេហិយេវ ផស្សាទីហិ សម្បយុត្តា ហុត្វា បវត្តមានា អត្ថិ, អត្តនោ អត្តនោ អនុរូបំ បច្ចយំ បដិច្ច សមុប្បន្នា រូបាភាវេន អរូបិនោ, សភាវតោ ឧបលព្ភមានា ធម្មា សព្ពេបិ ឥមេ ធម្មា កុសលា។
|
ಯೇ ವಾ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಞ್ಞೇಪಿ ಅತ್ಥಿ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನಾ ಅರೂಪಿನೋ ಧಮ್ಮಾ, ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿ ‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ಹೋತೀ’ತಿ ನ ಕೇವಲಂ ಪದಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಉದ್ದಿಟ್ಠಾ ಇಮೇ ಪರೋಪಣ್ಣಾಸಧಮ್ಮಾ ಏವ, ಅಥ ಖೋ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರಂ ತಿಹೇತುಕಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಂ ಪಠಮಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ ಮಹಾಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಯೇ ವಾ ಪನ ಅಞ್ಞೇಪಿ ತೇಹಿಯೇವ ಫಸ್ಸಾದೀಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತಮಾನಾ ಅತ್ಥಿ, ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಅನುರೂಪಂ ಪಚ್ಚಯಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಸಮುಪ್ಪನ್ನಾ ರೂಪಾಭಾವೇನ ಅರೂಪಿನೋ, ಸಭಾವತೋ ಉಪಲಬ್ಭಮಾನಾ ಧಮ್ಮಾ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ।
|
യേ വാ പന തസ്മിം സമയേ അഞ്ഞേപി അത്ഥി പടിച്ചസമുപ്പന്നാ അരൂപിനോ ധമ്മാ, ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ തി ‘ഫസ്സോ ഹോതി…പേ॰… അവിക്ഖേപോ ഹോതീ’തി ന കേവലം പദപടിപാടിയാ ഉദ്ദിട്ഠാ ഇമേ പരോപണ്ണാസധമ്മാ ഏവ, അഥ ഖോ യസ്മിം സമയേ കാമാവചരം തിഹേതുകം സോമനസ്സസഹഗതം പഠമം അസങ്ഖാരികം മഹാചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതി, തസ്മിം സമയേ യേ വാ പന അഞ്ഞേപി തേഹിയേവ ഫസ്സാദീഹി സമ്പയുത്താ ഹുത്വാ പവത്തമാനാ അത്ഥി, അത്തനോ അത്തനോ അനുരൂപം പച്ചയം പടിച്ച സമുപ്പന്നാ രൂപാഭാവേന അരൂപിനോ, സഭാവതോ ഉപലബ്ഭമാനാ ധമ്മാ സബ്ബേപി ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ.
|
යෙ වා පන තස්මිං සමයෙ අඤ්ඤෙපි අත්ථි පටිච්චසමුප්පන්නා අරූපිනො ධම්මා, ඉමෙ ධම්මා කුසලා ති ‘ඵස්සො හොති…පෙ.… අවික්ඛෙපො හොතී’ති න කෙවලං පදපටිපාටියා උද්දිට්ඨා ඉමෙ පරොපණ්ණාසධම්මා එව, අථ ඛො යස්මිං සමයෙ කාමාවචරං තිහෙතුකං සොමනස්සසහගතං පඨමං අසඞ්ඛාරිකං මහාචිත්තං උප්පන්නං හොති, තස්මිං සමයෙ යෙ වා පන අඤ්ඤෙපි තෙහියෙව ඵස්සාදීහි සම්පයුත්තා හුත්වා පවත්තමානා අත්ථි, අත්තනො අත්තනො අනුරූපං පච්චයං පටිච්ච සමුප්පන්නා රූපාභාවෙන අරූපිනො, සභාවතො උපලබ්භමානා ධම්මා සබ්බෙපි ඉමෙ ධම්මා කුසලා.
|
யே வா பன தஸ்மிங் ஸமயே அஞ்ஞேபி அத்தி² படிச்சஸமுப்பன்னா அரூபினோ த⁴ம்மா, இமே த⁴ம்மா குஸலா தி ‘ப²ஸ்ஸோ ஹோதி…பே॰… அவிக்கே²போ ஹோதீ’தி ந கேவலங் பத³படிபாடியா உத்³தி³ட்டா² இமே பரோபண்ணாஸத⁴ம்மா ஏவ, அத² கோ² யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசரங் திஹேதுகங் ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தங் பட²மங் அஸங்கா²ரிகங் மஹாசித்தங் உப்பன்னங் ஹோதி, தஸ்மிங் ஸமயே யே வா பன அஞ்ஞேபி தேஹியேவ ப²ஸ்ஸாதீ³ஹி ஸம்பயுத்தா ஹுத்வா பவத்தமானா அத்தி², அத்தனோ அத்தனோ அனுரூபங் பச்சயங் படிச்ச ஸமுப்பன்னா ரூபாபா⁴வேன அரூபினோ, ஸபா⁴வதோ உபலப்³ப⁴மானா த⁴ம்மா ஸப்³பே³பி இமே த⁴ம்மா குஸலா.
|
యే వా పన తస్మిం సమయే అఞ్ఞేపి అత్థి పటిచ్చసముప్పన్నా అరూపినో ధమ్మా, ఇమే ధమ్మా కుసలా తి ‘ఫస్సో హోతి…పే॰… అవిక్ఖేపో హోతీ’తి న కేవలం పదపటిపాటియా ఉద్దిట్ఠా ఇమే పరోపణ్ణాసధమ్మా ఏవ, అథ ఖో యస్మిం సమయే కామావచరం తిహేతుకం సోమనస్ససహగతం పఠమం అసఙ్ఖారికం మహాచిత్తం ఉప్పన్నం హోతి, తస్మిం సమయే యే వా పన అఞ్ఞేపి తేహియేవ ఫస్సాదీహి సమ్పయుత్తా హుత్వా పవత్తమానా అత్థి, అత్తనో అత్తనో అనురూపం పచ్చయం పటిచ్చ సముప్పన్నా రూపాభావేన అరూపినో, సభావతో ఉపలబ్భమానా ధమ్మా సబ్బేపి ఇమే ధమ్మా కుసలా.
|
เย วา ปน ตสฺมิํ สมเย อญฺเญปิ อตฺถิ ปฏิจฺจสมุปฺปนฺนา อรูปิโน ธมฺมา, อิเม ธมฺมา กุสลา ติ ‘ผสฺโส โหติ…เป.… อวิกฺเขโป โหตี’ติ น เกวลํ ปทปฏิปาฏิยา อุทฺทิฏฺฐา อิเม ปโรปณฺณาสธมฺมา เอว, อถ โข ยสฺมิํ สมเย กามาวจรํ ติเหตุกํ โสมนสฺสสหคตํ ปฐมํ อสงฺขาริกํ มหาจิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหติ, ตสฺมิํ สมเย เย วา ปน อญฺเญปิ เตหิเยว ผสฺสาทีหิ สมฺปยุตฺตา หุตฺวา ปวตฺตมานา อตฺถิ, อตฺตโน อตฺตโน อนุรูปํ ปจฺจยํ ปฏิจฺจ สมุปฺปนฺนา รูปาภาเวน อรูปิโน, สภาวโต อุปลพฺภมานา ธมฺมา สพฺเพปิ อิเม ธมฺมา กุสลาฯ
|
ཡེ ཝཱ པ་ན ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཉྙེ་པི ཨ་ཏྠི པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་རཱུ་པི་ནོ དྷ་མྨཱ, ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི ‘ཕ་སྶོ ཧོ་ཏི…པེ॰… ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ཧོ་ཏཱི’ཏི ན ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ད་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཨུ་དྡི་ཊྛཱ ཨི་མེ པ་རོ་པ་ཎྞཱ་ས་དྷ་མྨཱ ཨེ་ཝ, ཨ་ཐ ཁོ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཾ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཾ པ་ཋ་མཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ མ་ཧཱ་ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཡེ ཝཱ པ་ན ཨ་ཉྙེ་པི ཏེ་ཧི་ཡེ་ཝ ཕ་སྶཱ་དཱི་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ཨ་ཏྠི, ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནུ་རཱུ་པཾ པ་ཙྩ་ཡཾ པ་ཊི་ཙྩ ས་མུ་པྤ་ནྣཱ རཱུ་པཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་རཱུ་པི་ནོ, ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་མཱ་ནཱ དྷ་མྨཱ ས་བྦེ་པི ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ།
|
1,260
|
bodytext
|
Ettāvatā cittaṅgavasena pāḷiyaṃ āruḷhe paropaṇṇāsadhamme dīpetvā yevāpanakavasena aparepi nava dhamme dhammarājā dīpeti. Tesu tesu hi suttapadesu ‘chando adhimokkho manasikāro tatramajjhattatā karuṇā muditā kāyaduccaritavirati vacīduccaritavirati micchājīvaviratī’ti ime nava dhammā paññāyanti. Imasmiñcāpi mahācitte kattukamyatākusaladhammacchando atthi, cittaṅgavasena pana pāḷiyaṃ na āruḷho. So idha yevāpanakavasena gahito.
|
ဧတ္တာဝတာ စိတ္တင်္ဂဝသေန ပါဠိယံ အာရုဠှေ ပရောပဏ္ဏာသဓမ္မေ ဒီပေတွာ ယေဝါပနကဝသေန အပရေပိ နဝ ဓမ္မေ ဓမ္မရာဇာ ဒီပေတိ။ တေသု တေသု ဟိ သုတ္တပဒေသု ‘ဆန္ဒော အဓိမောက္ခေါ မနသိကာရော တတြမဇ္ဈတ္တတာ ကရုဏာ မုဒိတာ ကာယဒုစ္စရိတဝိရတိ ဝစီဒုစ္စရိတဝိရတိ မိစ္ဆာဇီဝဝိရတီ’တိ ဣမေ နဝ ဓမ္မာ ပညာယန္တိ။ ဣမသ္မိဉ္စာပိ မဟာစိတ္တေ ကတ္တုကမျတာကုသလဓမ္မစ္ဆန္ဒော အတ္ထိ၊ စိတ္တင်္ဂဝသေန ပန ပါဠိယံ န အာရုဠှော။ သော ဣဓ ယေဝါပနကဝသေန ဂဟိတော။
|
এত্তাৰতা চিত্তঙ্গৰসেন পাল়িযং আরুল়্হে পরোপণ্ণাসধম্মে দীপেত্ৰা যেৰাপনকৰসেন অপরেপি নৰ ধম্মে ধম্মরাজা দীপেতি। তেসু তেসু হি সুত্তপদেসু ‘ছন্দো অধিমোক্খো মনসিকারো তত্রমজ্ঝত্ততা করুণা মুদিতা কাযদুচ্চরিতৰিরতি ৰচীদুচ্চরিতৰিরতি মিচ্ছাজীৰৰিরতী’তি ইমে নৰ ধম্মা পঞ্ঞাযন্তি। ইমস্মিঞ্চাপি মহাচিত্তে কত্তুকম্যতাকুসলধম্মচ্ছন্দো অত্থি, চিত্তঙ্গৰসেন পন পাল়িযং ন আরুল়্হো। সো ইধ যেৰাপনকৰসেন গহিতো।
|
зд̇д̇аавад̇аа жид̇д̇ан̇г̇авасзна баал̣ияам̣ аарул̣хз баробан̣н̣аасад̇хаммз д̣̇ийбзд̇ваа язваабанагавасзна абарзби нава д̇хаммз д̇хаммарааж̇аа д̣̇ийбзд̇и. д̇зсу д̇зсу хи суд̇д̇абад̣̇зсу ‘чанд̣̇о ад̇химогко манасигааро д̇ад̇рамаж̇жхад̇д̇ад̇аа гарун̣аа муд̣̇ид̇аа гааяад̣̇ужжарид̇авирад̇и важийд̣̇ужжарид̇авирад̇и мижчааж̇ийвавирад̇ий’д̇и имз нава д̇хаммаа бан̃н̃ааяанд̇и. имасмин̃жааби махаажид̇д̇з гад̇д̇угамяад̇аагусалад̇хаммажчанд̣̇о ад̇т̇и, жид̇д̇ан̇г̇авасзна бана баал̣ияам̣ на аарул̣хо. со ид̇ха язваабанагавасзна г̇ахид̇о.
|
एत्तावता चित्तङ्गवसेन पाळियं आरुळ्हे परोपण्णासधम्मे दीपेत्वा येवापनकवसेन अपरेपि नव धम्मे धम्मराजा दीपेति। तेसु तेसु हि सुत्तपदेसु ‘छन्दो अधिमोक्खो मनसिकारो तत्रमज्झत्तता करुणा मुदिता कायदुच्चरितविरति वचीदुच्चरितविरति मिच्छाजीवविरती’ति इमे नव धम्मा पञ्ञायन्ति। इमस्मिञ्चापि महाचित्ते कत्तुकम्यताकुसलधम्मच्छन्दो अत्थि, चित्तङ्गवसेन पन पाळियं न आरुळ्हो। सो इध येवापनकवसेन गहितो।
|
એત્તાવતા ચિત્તઙ્ગવસેન પાળિયં આરુળ્હે પરોપણ્ણાસધમ્મે દીપેત્વા યેવાપનકવસેન અપરેપિ નવ ધમ્મે ધમ્મરાજા દીપેતિ. તેસુ તેસુ હિ સુત્તપદેસુ ‘છન્દો અધિમોક્ખો મનસિકારો તત્રમજ્ઝત્તતા કરુણા મુદિતા કાયદુચ્ચરિતવિરતિ વચીદુચ્ચરિતવિરતિ મિચ્છાજીવવિરતી’તિ ઇમે નવ ધમ્મા પઞ્ઞાયન્તિ. ઇમસ્મિઞ્ચાપિ મહાચિત્તે કત્તુકમ્યતાકુસલધમ્મચ્છન્દો અત્થિ, ચિત્તઙ્ગવસેન પન પાળિયં ન આરુળ્હો. સો ઇધ યેવાપનકવસેન ગહિતો.
|
ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਆਰੁਲ਼੍ਹੇ ਪਰੋਪਣ੍ਣਾਸਧਮ੍ਮੇ ਦੀਪੇਤ੍વਾ ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ ਅਪਰੇਪਿ ਨવ ਧਮ੍ਮੇ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ ਦੀਪੇਤਿ। ਤੇਸੁ ਤੇਸੁ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਪਦੇਸੁ ‘ਛਨ੍ਦੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਤਤ੍ਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੁਦਿਤਾ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤવਿਰਤਿ વਚੀਦੁਚ੍ਚਰਿਤવਿਰਤਿ ਮਿਚ੍ਛਾਜੀવવਿਰਤੀ’ਤਿ ਇਮੇ ਨવ ਧਮ੍ਮਾ ਪਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ। ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਚਾਪਿ ਮਹਾਚਿਤ੍ਤੇ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਪਨ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਨ ਆਰੁਲ਼੍ਹੋ। ਸੋ ਇਧ ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ ਗਹਿਤੋ।
|
ឯត្តាវតា ចិត្តង្គវសេន បាឡិយំ អារុឡ្ហេ បរោបណ្ណាសធម្មេ ទីបេត្វា យេវាបនកវសេន អបរេបិ នវ ធម្មេ ធម្មរាជា ទីបេតិ។ តេសុ តេសុ ហិ សុត្តបទេសុ ‘ឆន្ទោ អធិមោក្ខោ មនសិការោ តត្រមជ្ឈត្តតា ករុណា មុទិតា កាយទុច្ចរិតវិរតិ វចីទុច្ចរិតវិរតិ មិច្ឆាជីវវិរតី’តិ ឥមេ នវ ធម្មា បញ្ញាយន្តិ។ ឥមស្មិញ្ចាបិ មហាចិត្តេ កត្តុកម្យតាកុសលធម្មច្ឆន្ទោ អត្ថិ, ចិត្តង្គវសេន បន បាឡិយំ ន អារុឡ្ហោ។ សោ ឥធ យេវាបនកវសេន គហិតោ។
|
ಏತ್ತಾವತಾ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಪಾಳಿಯಂ ಆರುಳ್ಹೇ ಪರೋಪಣ್ಣಾಸಧಮ್ಮೇ ದೀಪೇತ್ವಾ ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ಅಪರೇಪಿ ನವ ಧಮ್ಮೇ ಧಮ್ಮರಾಜಾ ದೀಪೇತಿ। ತೇಸು ತೇಸು ಹಿ ಸುತ್ತಪದೇಸು ‘ಛನ್ದೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ತತ್ರಮಜ್ಝತ್ತತಾ ಕರುಣಾ ಮುದಿತಾ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತವಿರತಿ ವಚೀದುಚ್ಚರಿತವಿರತಿ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವವಿರತೀ’ತಿ ಇಮೇ ನವ ಧಮ್ಮಾ ಪಞ್ಞಾಯನ್ತಿ। ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಚಾಪಿ ಮಹಾಚಿತ್ತೇ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಕುಸಲಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ ಅತ್ಥಿ, ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಪನ ಪಾಳಿಯಂ ನ ಆರುಳ್ಹೋ। ಸೋ ಇಧ ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ಗಹಿತೋ।
|
എത്താവതാ ചിത്തങ്ഗവസേന പാളിയം ആരുള്ഹേ പരോപണ്ണാസധമ്മേ ദീപെത്വാ യേവാപനകവസേന അപരേപി നവ ധമ്മേ ധമ്മരാജാ ദീപേതി. തേസു തേസു ഹി സുത്തപദേസു ‘ഛന്ദോ അധിമൊക്ഖോ മനസികാരോ തത്രമജ്ഝത്തതാ കരുണാ മുദിതാ കായദുച്ചരിതവിരതി വചീദുച്ചരിതവിരതി മിച്ഛാജീവവിരതീ’തി ഇമേ നവ ധമ്മാ പഞ്ഞായന്തി. ഇമസ്മിഞ്ചാപി മഹാചിത്തേ കത്തുകമ്യതാകുസലധമ്മച്ഛന്ദോ അത്ഥി, ചിത്തങ്ഗവസേന പന പാളിയം ന ആരുള്ഹോ. സോ ഇധ യേവാപനകവസേന ഗഹിതോ.
|
එත්තාවතා චිත්තඞ්ගවසෙන පාළියං ආරුළ්හෙ පරොපණ්ණාසධම්මෙ දීපෙත්වා යෙවාපනකවසෙන අපරෙපි නව ධම්මෙ ධම්මරාජා දීපෙති. තෙසු තෙසු හි සුත්තපදෙසු ‘ඡන්දො අධිමොක්ඛො මනසිකාරො තත්රමජ්ඣත්තතා කරුණා මුදිතා කායදුච්චරිතවිරති වචීදුච්චරිතවිරති මිච්ඡාජීවවිරතී’ති ඉමෙ නව ධම්මා පඤ්ඤායන්ති. ඉමස්මිඤ්චාපි මහාචිත්තෙ කත්තුකම්යතාකුසලධම්මච්ඡන්දො අත්ථි, චිත්තඞ්ගවසෙන පන පාළියං න ආරුළ්හො. සො ඉධ යෙවාපනකවසෙන ගහිතො.
|
எத்தாவதா சித்தங்க³வஸேன பாளியங் ஆருள்ஹே பரோபண்ணாஸத⁴ம்மே தீ³பெத்வா யேவாபனகவஸேன அபரேபி நவ த⁴ம்மே த⁴ம்மராஜா தீ³பேதி. தேஸு தேஸு ஹி ஸுத்தபதே³ஸு ‘ச²ந்தோ³ அதி⁴மொக்கோ² மனஸிகாரோ தத்ரமஜ்ஜ²த்ததா கருணா முதி³தா காயது³ச்சரிதவிரதி வசீது³ச்சரிதவிரதி மிச்சா²ஜீவவிரதீ’தி இமே நவ த⁴ம்மா பஞ்ஞாயந்தி. இமஸ்மிஞ்சாபி மஹாசித்தே கத்துகம்யதாகுஸலத⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ அத்தி², சித்தங்க³வஸேன பன பாளியங் ந ஆருள்ஹோ. ஸோ இத⁴ யேவாபனகவஸேன க³ஹிதோ.
|
ఏత్తావతా చిత్తఙ్గవసేన పాళియం ఆరుళ్హే పరోపణ్ణాసధమ్మే దీపేత్వా యేవాపనకవసేన అపరేపి నవ ధమ్మే ధమ్మరాజా దీపేతి. తేసు తేసు హి సుత్తపదేసు ‘ఛన్దో అధిమోక్ఖో మనసికారో తత్రమజ్ఝత్తతా కరుణా ముదితా కాయదుచ్చరితవిరతి వచీదుచ్చరితవిరతి మిచ్ఛాజీవవిరతీ’తి ఇమే నవ ధమ్మా పఞ్ఞాయన్తి. ఇమస్మిఞ్చాపి మహాచిత్తే కత్తుకమ్యతాకుసలధమ్మచ్ఛన్దో అత్థి, చిత్తఙ్గవసేన పన పాళియం న ఆరుళ్హో. సో ఇధ యేవాపనకవసేన గహితో.
|
เอตฺตาวตา จิตฺตงฺควเสน ปาฬิยํ อารุฬฺเห ปโรปณฺณาสธมฺเม ทีเปตฺวา เยวาปนกวเสน อปเรปิ นว ธมฺเม ธมฺมราชา ทีเปติฯ เตสุ เตสุ หิ สุตฺตปเทสุ ‘ฉนฺโท อธิโมกฺโข มนสิกาโร ตตฺรมชฺฌตฺตตา กรุณา มุทิตา กายทุจฺจริตวิรติ วจีทุจฺจริตวิรติ มิจฺฉาชีววิรตี’ติ อิเม นว ธมฺมา ปญฺญายนฺติฯ อิมสฺมิญฺจาปิ มหาจิตฺเต กตฺตุกมฺยตากุสลธมฺมจฺฉนฺโท อตฺถิ, จิตฺตงฺควเสน ปน ปาฬิยํ น อารุฬฺโหฯ โส อิธ เยวาปนกวเสน คหิโตฯ
|
ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨཱ་རུ་ལ༹ྷེ པ་རོ་པ་ཎྞཱ་ས་དྷ་མྨེ དཱི་པེ་ཏྭཱ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨ་པ་རེ་པི ན་ཝ དྷ་མྨེ དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ དཱི་པེ་ཏི། ཏེ་སུ ཏེ་སུ ཧི སུ་ཏྟ་པ་དེ་སུ ‘ཚ་ནྡོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཏ་ཏྲ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ཀ་རུ་ཎཱ མུ་དི་ཏཱ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ཝི་ར་ཏི ཝ་ཙཱི་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ཝི་ར་ཏི མི་ཙྪཱ་ཛཱི་ཝ་ཝི་ར་ཏཱི’ཏི ཨི་མེ ན་ཝ དྷ་མྨཱ པ་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི། ཨི་མ་སྨི་ཉྩཱ་པི མ་ཧཱ་ཙི་ཏྟེ ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ ཨ་ཏྠི, ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན པ་ན པཱ་ལི༹་ཡཾ ན ཨཱ་རུ་ལ༹ྷོ། སོ ཨི་དྷ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏོ།
|
1,261
|
bodytext
|
Adhimokkho atthi, manasikāro atthi, tatramajjhattatā atthi. Mettāpubbabhāgo atthi; so adose gahite gahito eva hoti. Karuṇāpubbabhāgo atthi, muditāpubbabhāgo atthi. Upekkhāpubbabhāgo atthi; so pana tatramajjhattatāya gahitāya gahitova hoti. Sammāvācā atthi, sammākammanto atthi. Sammāājīvo atthi; cittaṅgavasena pana pāḷiyaṃ na āruḷho. Sopi idha yevāpanakavasena gahito.
|
အဓိမောက္ခေါ အတ္ထိ၊ မနသိကာရော အတ္ထိ၊ တတြမဇ္ဈတ္တတာ အတ္ထိ။ မေတ္တာပုဗ္ဗဘာဂေါ အတ္ထိ; သော အဒောသေ ဂဟိတေ ဂဟိတော ဧဝ ဟောတိ။ ကရုဏာပုဗ္ဗဘာဂေါ အတ္ထိ၊ မုဒိတာပုဗ္ဗဘာဂေါ အတ္ထိ။ ဥပေက္ခါပုဗ္ဗဘာဂေါ အတ္ထိ; သော ပန တတြမဇ္ဈတ္တတာယ ဂဟိတာယ ဂဟိတောဝ ဟောတိ။ သမ္မာဝါစာ အတ္ထိ၊ သမ္မာကမ္မန္တော အတ္ထိ။ သမ္မာအာဇီဝေါ အတ္ထိ; စိတ္တင်္ဂဝသေန ပန ပါဠိယံ န အာရုဠှော။ သောပိ ဣဓ ယေဝါပနကဝသေန ဂဟိတော။
|
অধিমোক্খো অত্থি, মনসিকারো অত্থি, তত্রমজ্ঝত্ততা অত্থি। মেত্তাপুব্বভাগো অত্থি; সো অদোসে গহিতে গহিতো এৰ হোতি। করুণাপুব্বভাগো অত্থি, মুদিতাপুব্বভাগো অত্থি। উপেক্খাপুব্বভাগো অত্থি; সো পন তত্রমজ্ঝত্ততায গহিতায গহিতোৰ হোতি। সম্মাৰাচা অত্থি, সম্মাকম্মন্তো অত্থি। সম্মাআজীৰো অত্থি; চিত্তঙ্গৰসেন পন পাল়িযং ন আরুল়্হো। সোপি ইধ যেৰাপনকৰসেন গহিতো।
|
ад̇химогко ад̇т̇и, манасигааро ад̇т̇и, д̇ад̇рамаж̇жхад̇д̇ад̇аа ад̇т̇и. мзд̇д̇аабуб̣б̣абхааг̇о ад̇т̇и; со ад̣̇осз г̇ахид̇з г̇ахид̇о зва ход̇и. гарун̣аабуб̣б̣абхааг̇о ад̇т̇и, муд̣̇ид̇аабуб̣б̣абхааг̇о ад̇т̇и. убзгкаабуб̣б̣абхааг̇о ад̇т̇и; со бана д̇ад̇рамаж̇жхад̇д̇ад̇ааяа г̇ахид̇ааяа г̇ахид̇ова ход̇и. саммааваажаа ад̇т̇и, саммаагамманд̇о ад̇т̇и. саммааааж̇ийво ад̇т̇и; жид̇д̇ан̇г̇авасзна бана баал̣ияам̣ на аарул̣хо. соби ид̇ха язваабанагавасзна г̇ахид̇о.
|
अधिमोक्खो अत्थि, मनसिकारो अत्थि, तत्रमज्झत्तता अत्थि। मेत्तापुब्बभागो अत्थि; सो अदोसे गहिते गहितो एव होति। करुणापुब्बभागो अत्थि, मुदितापुब्बभागो अत्थि। उपेक्खापुब्बभागो अत्थि; सो पन तत्रमज्झत्तताय गहिताय गहितोव होति। सम्मावाचा अत्थि, सम्माकम्मन्तो अत्थि। सम्माआजीवो अत्थि; चित्तङ्गवसेन पन पाळियं न आरुळ्हो। सोपि इध येवापनकवसेन गहितो।
|
અધિમોક્ખો અત્થિ, મનસિકારો અત્થિ, તત્રમજ્ઝત્તતા અત્થિ. મેત્તાપુબ્બભાગો અત્થિ; સો અદોસે ગહિતે ગહિતો એવ હોતિ. કરુણાપુબ્બભાગો અત્થિ, મુદિતાપુબ્બભાગો અત્થિ. ઉપેક્ખાપુબ્બભાગો અત્થિ; સો પન તત્રમજ્ઝત્તતાય ગહિતાય ગહિતોવ હોતિ. સમ્માવાચા અત્થિ, સમ્માકમ્મન્તો અત્થિ. સમ્માઆજીવો અત્થિ; ચિત્તઙ્ગવસેન પન પાળિયં ન આરુળ્હો. સોપિ ઇધ યેવાપનકવસેન ગહિતો.
|
ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਤ੍ਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ਅਤ੍ਥਿ। ਮੇਤ੍ਤਾਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਅਤ੍ਥਿ; ਸੋ ਅਦੋਸੇ ਗਹਿਤੇ ਗਹਿਤੋ ਏવ ਹੋਤਿ। ਕਰੁਣਾਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਮੁਦਿਤਾਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਅਤ੍ਥਿ; ਸੋ ਪਨ ਤਤ੍ਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾਯ ਗਹਿਤਾਯ ਗਹਿਤੋવ ਹੋਤਿ। ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ ਅਤ੍ਥਿ; ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਪਨ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਨ ਆਰੁਲ਼੍ਹੋ। ਸੋਪਿ ਇਧ ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ ਗਹਿਤੋ।
|
អធិមោក្ខោ អត្ថិ, មនសិការោ អត្ថិ, តត្រមជ្ឈត្តតា អត្ថិ។ មេត្តាបុព្ពភាគោ អត្ថិ; សោ អទោសេ គហិតេ គហិតោ ឯវ ហោតិ។ ករុណាបុព្ពភាគោ អត្ថិ, មុទិតាបុព្ពភាគោ អត្ថិ។ ឧបេក្ខាបុព្ពភាគោ អត្ថិ; សោ បន តត្រមជ្ឈត្តតាយ គហិតាយ គហិតោវ ហោតិ។ សម្មាវាចា អត្ថិ, សម្មាកម្មន្តោ អត្ថិ។ សម្មាអាជីវោ អត្ថិ; ចិត្តង្គវសេន បន បាឡិយំ ន អារុឡ្ហោ។ សោបិ ឥធ យេវាបនកវសេន គហិតោ។
|
ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಅತ್ಥಿ, ಮನಸಿಕಾರೋ ಅತ್ಥಿ, ತತ್ರಮಜ್ಝತ್ತತಾ ಅತ್ಥಿ। ಮೇತ್ತಾಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಅತ್ಥಿ; ಸೋ ಅದೋಸೇ ಗಹಿತೇ ಗಹಿತೋ ಏವ ಹೋತಿ। ಕರುಣಾಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಅತ್ಥಿ, ಮುದಿತಾಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಅತ್ಥಿ। ಉಪೇಕ್ಖಾಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಅತ್ಥಿ; ಸೋ ಪನ ತತ್ರಮಜ್ಝತ್ತತಾಯ ಗಹಿತಾಯ ಗಹಿತೋವ ಹೋತಿ। ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಅತ್ಥಿ, ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ಅತ್ಥಿ। ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ಅತ್ಥಿ; ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಪನ ಪಾಳಿಯಂ ನ ಆರುಳ್ಹೋ। ಸೋಪಿ ಇಧ ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ಗಹಿತೋ।
|
അധിമൊക്ഖോ അത്ഥി, മനസികാരോ അത്ഥി, തത്രമജ്ഝത്തതാ അത്ഥി. മെത്താപുബ്ബഭാഗോ അത്ഥി; സോ അദോസേ ഗഹിതേ ഗഹിതോ ഏവ ഹോതി. കരുണാപുബ്ബഭാഗോ അത്ഥി, മുദിതാപുബ്ബഭാഗോ അത്ഥി. ഉപെക്ഖാപുബ്ബഭാഗോ അത്ഥി; സോ പന തത്രമജ്ഝത്തതായ ഗഹിതായ ഗഹിതോവ ഹോതി. സമ്മാവാചാ അത്ഥി, സമ്മാകമ്മന്തോ അത്ഥി. സമ്മാആജീവോ അത്ഥി; ചിത്തങ്ഗവസേന പന പാളിയം ന ആരുള്ഹോ. സോപി ഇധ യേവാപനകവസേന ഗഹിതോ.
|
අධිමොක්ඛො අත්ථි, මනසිකාරො අත්ථි, තත්රමජ්ඣත්තතා අත්ථි. මෙත්තාපුබ්බභාගො අත්ථි; සො අදොසෙ ගහිතෙ ගහිතො එව හොති. කරුණාපුබ්බභාගො අත්ථි, මුදිතාපුබ්බභාගො අත්ථි. උපෙක්ඛාපුබ්බභාගො අත්ථි; සො පන තත්රමජ්ඣත්තතාය ගහිතාය ගහිතොව හොති. සම්මාවාචා අත්ථි, සම්මාකම්මන්තො අත්ථි. සම්මාආජීවො අත්ථි; චිත්තඞ්ගවසෙන පන පාළියං න ආරුළ්හො. සොපි ඉධ යෙවාපනකවසෙන ගහිතො.
|
அதி⁴மொக்கோ² அத்தி², மனஸிகாரோ அத்தி², தத்ரமஜ்ஜ²த்ததா அத்தி². மெத்தாபுப்³ப³பா⁴கோ³ அத்தி²; ஸோ அதோ³ஸே க³ஹிதே க³ஹிதோ ஏவ ஹோதி. கருணாபுப்³ப³பா⁴கோ³ அத்தி², முதி³தாபுப்³ப³பா⁴கோ³ அத்தி². உபெக்கா²புப்³ப³பா⁴கோ³ அத்தி²; ஸோ பன தத்ரமஜ்ஜ²த்ததாய க³ஹிதாய க³ஹிதோவ ஹோதி. ஸம்மாவாசா அத்தி², ஸம்மாகம்மந்தோ அத்தி². ஸம்மாஆஜீவோ அத்தி²; சித்தங்க³வஸேன பன பாளியங் ந ஆருள்ஹோ. ஸோபி இத⁴ யேவாபனகவஸேன க³ஹிதோ.
|
అధిమోక్ఖో అత్థి, మనసికారో అత్థి, తత్రమజ్ఝత్తతా అత్థి. మేత్తాపుబ్బభాగో అత్థి; సో అదోసే గహితే గహితో ఏవ హోతి. కరుణాపుబ్బభాగో అత్థి, ముదితాపుబ్బభాగో అత్థి. ఉపేక్ఖాపుబ్బభాగో అత్థి; సో పన తత్రమజ్ఝత్తతాయ గహితాయ గహితోవ హోతి. సమ్మావాచా అత్థి, సమ్మాకమ్మన్తో అత్థి. సమ్మాఆజీవో అత్థి; చిత్తఙ్గవసేన పన పాళియం న ఆరుళ్హో. సోపి ఇధ యేవాపనకవసేన గహితో.
|
อธิโมกฺโข อตฺถิ, มนสิกาโร อตฺถิ, ตตฺรมชฺฌตฺตตา อตฺถิฯ เมตฺตาปุพฺพภาโค อตฺถิ; โส อโทเส คหิเต คหิโต เอว โหติฯ กรุณาปุพฺพภาโค อตฺถิ, มุทิตาปุพฺพภาโค อตฺถิฯ อุเปกฺขาปุพฺพภาโค อตฺถิ; โส ปน ตตฺรมชฺฌตฺตตาย คหิตาย คหิโตว โหติฯ สมฺมาวาจา อตฺถิ, สมฺมากมฺมนฺโต อตฺถิฯ สมฺมาอาชีโว อตฺถิ; จิตฺตงฺควเสน ปน ปาฬิยํ น อารุฬฺโหฯ โสปิ อิธ เยวาปนกวเสน คหิโตฯ
|
ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ ཨ་ཏྠི, མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཨ་ཏྠི, ཏ་ཏྲ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ཨ་ཏྠི། མེ་ཏྟཱ་པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཨ་ཏྠི; སོ ཨ་དོ་སེ ག་ཧི་ཏེ ག་ཧི་ཏོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཀ་རུ་ཎཱ་པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཨ་ཏྠི, མུ་དི་ཏཱ་པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཨ་ཏྠི། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཨ་ཏྠི; སོ པ་ན ཏ་ཏྲ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ག་ཧི་ཏཱ་ཡ ག་ཧི་ཏོ་ཝ ཧོ་ཏི། ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ ཨ་ཏྠི, ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ ཨ་ཏྠི། ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ ཨ་ཏྠི; ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན པ་ན པཱ་ལི༹་ཡཾ ན ཨཱ་རུ་ལ༹ྷོ། སོ་པི ཨི་དྷ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏོ།
|
1,262
|
bodytext
|
Imesu pana navasu chando adhimokkho manasikāro tatramajjhattatāti ime cattārova ekakkhaṇe labbhanti, sesā nānākkhaṇe. Yadā hi iminā cittena micchāvācaṃ pajahati, virativasena sammāvācaṃ pūreti, tadā chandādayo cattāro, sammāvācā cāti ime pañca ekakkhaṇe labbhanti. Yadā micchākammantaṃ pajahati, virativasena sammākammantaṃ pūreti…pe… micchāājīvaṃ pajahati, virativasena sammāājīvaṃ pūreti…pe… yadā karuṇāya parikammaṃ karoti…pe… yadā muditāya parikammaṃ karoti, tadā chandādayo cattāro, muditāpubbabhāgo cāti ime pañca ekakkhaṇe labbhanti. Ito pana muñcitvā, dānaṃ dentassa sīlaṃ pūrentassa yoge kammaṃ karontassa cattāri apaṇṇakaṅgāneva labbhanti.
|
ဣမေသု ပန နဝသု ဆန္ဒော အဓိမောက္ခေါ မနသိကာရော တတြမဇ္ဈတ္တတာတိ ဣမေ စတ္တာရောဝ ဧကက္ခဏေ လဗ္ဘန္တိ၊ သေသာ နာနာက္ခဏေ။ ယဒာ ဟိ ဣမိနာ စိတ္တေန မိစ္ဆာဝါစံ ပဇဟတိ၊ ဝိရတိဝသေန သမ္မာဝါစံ ပူရေတိ၊ တဒာ ဆန္ဒာဒယော စတ္တာရော၊ သမ္မာဝါစာ စာတိ ဣမေ ပဉ္စ ဧကက္ခဏေ လဗ္ဘန္တိ။ ယဒာ မိစ္ဆာကမ္မန္တံ ပဇဟတိ၊ ဝိရတိဝသေန သမ္မာကမ္မန္တံ ပူရေတိ။ပေ.။ မိစ္ဆာအာဇီဝံ ပဇဟတိ၊ ဝိရတိဝသေန သမ္မာအာဇီဝံ ပူရေတိ။ပေ.။ ယဒာ ကရုဏာယ ပရိကမ္မံ ကရောတိ။ပေ.။ ယဒာ မုဒိတာယ ပရိကမ္မံ ကရောတိ၊ တဒာ ဆန္ဒာဒယော စတ္တာရော၊ မုဒိတာပုဗ္ဗဘာဂေါ စာတိ ဣမေ ပဉ္စ ဧကက္ခဏေ လဗ္ဘန္တိ။ ဣတော ပန မုဉ္စိတွာ၊ ဒာနံ ဒေန္တဿ သီလံ ပူရေန္တဿ ယောဂေ ကမ္မံ ကရောန္တဿ စတ္တာရိ အပဏ္ဏကင်္ဂါနေဝ လဗ္ဘန္တိ။
|
ইমেসু পন নৰসু ছন্দো অধিমোক্খো মনসিকারো তত্রমজ্ঝত্ততাতি ইমে চত্তারোৰ একক্খণে লব্ভন্তি, সেসা নানাক্খণে। যদা হি ইমিনা চিত্তেন মিচ্ছাৰাচং পজহতি, ৰিরতিৰসেন সম্মাৰাচং পূরেতি, তদা ছন্দাদযো চত্তারো, সম্মাৰাচা চাতি ইমে পঞ্চ একক্খণে লব্ভন্তি। যদা মিচ্ছাকম্মন্তং পজহতি, ৰিরতিৰসেন সম্মাকম্মন্তং পূরেতি…পে॰… মিচ্ছাআজীৰং পজহতি, ৰিরতিৰসেন সম্মাআজীৰং পূরেতি…পে॰… যদা করুণায পরিকম্মং করোতি…পে॰… যদা মুদিতায পরিকম্মং করোতি, তদা ছন্দাদযো চত্তারো, মুদিতাপুব্বভাগো চাতি ইমে পঞ্চ একক্খণে লব্ভন্তি। ইতো পন মুঞ্চিত্ৰা, দানং দেন্তস্স সীলং পূরেন্তস্স যোগে কম্মং করোন্তস্স চত্তারি অপণ্ণকঙ্গানেৰ লব্ভন্তি।
|
имзсу бана навасу чанд̣̇о ад̇химогко манасигааро д̇ад̇рамаж̇жхад̇д̇ад̇аад̇и имз жад̇д̇аарова згагкан̣з лаб̣бханд̇и, сзсаа наанаагкан̣з. яад̣̇аа хи иминаа жид̇д̇зна мижчааваажам̣ баж̇ахад̇и, вирад̇ивасзна саммааваажам̣ буурзд̇и, д̇ад̣̇аа чанд̣̇аад̣̇аяо жад̇д̇ааро, саммааваажаа жаад̇и имз бан̃жа згагкан̣з лаб̣бханд̇и. яад̣̇аа мижчаагамманд̇ам̣ баж̇ахад̇и, вирад̇ивасзна саммаагамманд̇ам̣ буурзд̇и…бз… мижчааааж̇ийвам̣ баж̇ахад̇и, вирад̇ивасзна саммааааж̇ийвам̣ буурзд̇и…бз… яад̣̇аа гарун̣ааяа баригаммам̣ гарод̇и…бз… яад̣̇аа муд̣̇ид̇ааяа баригаммам̣ гарод̇и, д̇ад̣̇аа чанд̣̇аад̣̇аяо жад̇д̇ааро, муд̣̇ид̇аабуб̣б̣абхааг̇о жаад̇и имз бан̃жа згагкан̣з лаб̣бханд̇и. ид̇о бана мун̃жид̇ваа, д̣̇аанам̣ д̣̇знд̇асса сийлам̣ буурзнд̇асса яог̇з гаммам̣ гаронд̇асса жад̇д̇аари абан̣н̣аган̇г̇аанзва лаб̣бханд̇и.
|
इमेसु पन नवसु छन्दो अधिमोक्खो मनसिकारो तत्रमज्झत्तताति इमे चत्तारोव एकक्खणे लब्भन्ति, सेसा नानाक्खणे। यदा हि इमिना चित्तेन मिच्छावाचं पजहति, विरतिवसेन सम्मावाचं पूरेति, तदा छन्दादयो चत्तारो, सम्मावाचा चाति इमे पञ्च एकक्खणे लब्भन्ति। यदा मिच्छाकम्मन्तं पजहति, विरतिवसेन सम्माकम्मन्तं पूरेति…पे॰… मिच्छाआजीवं पजहति, विरतिवसेन सम्माआजीवं पूरेति…पे॰… यदा करुणाय परिकम्मं करोति…पे॰… यदा मुदिताय परिकम्मं करोति, तदा छन्दादयो चत्तारो, मुदितापुब्बभागो चाति इमे पञ्च एकक्खणे लब्भन्ति। इतो पन मुञ्चित्वा, दानं देन्तस्स सीलं पूरेन्तस्स योगे कम्मं करोन्तस्स चत्तारि अपण्णकङ्गानेव लब्भन्ति।
|
ઇમેસુ પન નવસુ છન્દો અધિમોક્ખો મનસિકારો તત્રમજ્ઝત્તતાતિ ઇમે ચત્તારોવ એકક્ખણે લબ્ભન્તિ, સેસા નાનાક્ખણે. યદા હિ ઇમિના ચિત્તેન મિચ્છાવાચં પજહતિ, વિરતિવસેન સમ્માવાચં પૂરેતિ, તદા છન્દાદયો ચત્તારો, સમ્માવાચા ચાતિ ઇમે પઞ્ચ એકક્ખણે લબ્ભન્તિ. યદા મિચ્છાકમ્મન્તં પજહતિ, વિરતિવસેન સમ્માકમ્મન્તં પૂરેતિ…પે॰… મિચ્છાઆજીવં પજહતિ, વિરતિવસેન સમ્માઆજીવં પૂરેતિ…પે॰… યદા કરુણાય પરિકમ્મં કરોતિ…પે॰… યદા મુદિતાય પરિકમ્મં કરોતિ, તદા છન્દાદયો ચત્તારો, મુદિતાપુબ્બભાગો ચાતિ ઇમે પઞ્ચ એકક્ખણે લબ્ભન્તિ. ઇતો પન મુઞ્ચિત્વા, દાનં દેન્તસ્સ સીલં પૂરેન્તસ્સ યોગે કમ્મં કરોન્તસ્સ ચત્તારિ અપણ્ણકઙ્ગાનેવ લબ્ભન્તિ.
|
ਇਮੇਸੁ ਪਨ ਨવਸੁ ਛਨ੍ਦੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਤਤ੍ਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾਤਿ ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋવ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ, ਸੇਸਾ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣੇ। ਯਦਾ ਹਿ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਮਿਚ੍ਛਾવਾਚਂ ਪਜਹਤਿ, વਿਰਤਿવਸੇਨ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਂ ਪੂਰੇਤਿ, ਤਦਾ ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਚਾਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਯਦਾ ਮਿਚ੍ਛਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ ਪਜਹਤਿ, વਿਰਤਿવਸੇਨ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਂ ਪੂਰੇਤਿ…ਪੇ॰… ਮਿਚ੍ਛਾਆਜੀવਂ ਪਜਹਤਿ, વਿਰਤਿવਸੇਨ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਂ ਪੂਰੇਤਿ…ਪੇ॰… ਯਦਾ ਕਰੁਣਾਯ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ…ਪੇ॰… ਯਦਾ ਮੁਦਿਤਾਯ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਤਦਾ ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ, ਮੁਦਿਤਾਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਚਾਤਿ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਇਤੋ ਪਨ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ, ਦਾਨਂ ਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸੀਲਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਯੋਗੇ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਪਣ੍ਣਕਙ੍ਗਾਨੇવ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ।
|
ឥមេសុ បន នវសុ ឆន្ទោ អធិមោក្ខោ មនសិការោ តត្រមជ្ឈត្តតាតិ ឥមេ ចត្តារោវ ឯកក្ខណេ លព្ភន្តិ, សេសា នានាក្ខណេ។ យទា ហិ ឥមិនា ចិត្តេន មិច្ឆាវាចំ បជហតិ, វិរតិវសេន សម្មាវាចំ បូរេតិ, តទា ឆន្ទាទយោ ចត្តារោ, សម្មាវាចា ចាតិ ឥមេ បញ្ច ឯកក្ខណេ លព្ភន្តិ។ យទា មិច្ឆាកម្មន្តំ បជហតិ, វិរតិវសេន សម្មាកម្មន្តំ បូរេតិ…បេ.… មិច្ឆាអាជីវំ បជហតិ, វិរតិវសេន សម្មាអាជីវំ បូរេតិ…បេ.… យទា ករុណាយ បរិកម្មំ ករោតិ…បេ.… យទា មុទិតាយ បរិកម្មំ ករោតិ, តទា ឆន្ទាទយោ ចត្តារោ, មុទិតាបុព្ពភាគោ ចាតិ ឥមេ បញ្ច ឯកក្ខណេ លព្ភន្តិ។ ឥតោ បន មុញ្ចិត្វា, ទានំ ទេន្តស្ស សីលំ បូរេន្តស្ស យោគេ កម្មំ ករោន្តស្ស ចត្តារិ អបណ្ណកង្គានេវ លព្ភន្តិ។
|
ಇಮೇಸು ಪನ ನವಸು ಛನ್ದೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ತತ್ರಮಜ್ಝತ್ತತಾತಿ ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋವ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಲಬ್ಭನ್ತಿ, ಸೇಸಾ ನಾನಾಕ್ಖಣೇ। ಯದಾ ಹಿ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತೇನ ಮಿಚ್ಛಾವಾಚಂ ಪಜಹತಿ, ವಿರತಿವಸೇನ ಸಮ್ಮಾವಾಚಂ ಪೂರೇತಿ, ತದಾ ಛನ್ದಾದಯೋ ಚತ್ತಾರೋ, ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಚಾತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ಯದಾ ಮಿಚ್ಛಾಕಮ್ಮನ್ತಂ ಪಜಹತಿ, ವಿರತಿವಸೇನ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಂ ಪೂರೇತಿ…ಪೇ॰… ಮಿಚ್ಛಾಆಜೀವಂ ಪಜಹತಿ, ವಿರತಿವಸೇನ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವಂ ಪೂರೇತಿ…ಪೇ॰… ಯದಾ ಕರುಣಾಯ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಯದಾ ಮುದಿತಾಯ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ, ತದಾ ಛನ್ದಾದಯೋ ಚತ್ತಾರೋ, ಮುದಿತಾಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಚಾತಿ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ಇತೋ ಪನ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ, ದಾನಂ ದೇನ್ತಸ್ಸ ಸೀಲಂ ಪೂರೇನ್ತಸ್ಸ ಯೋಗೇ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಚತ್ತಾರಿ ಅಪಣ್ಣಕಙ್ಗಾನೇವ ಲಬ್ಭನ್ತಿ।
|
ഇമേസു പന നവസു ഛന്ദോ അധിമൊക്ഖോ മനസികാരോ തത്രമജ്ഝത്തതാതി ഇമേ ചത്താരോവ ഏകക്ഖണേ ലബ്ഭന്തി, സേസാ നാനാക്ഖണേ. യദാ ഹി ഇമിനാ ചിത്തേന മിച്ഛാവാചം പജഹതി, വിരതിവസേന സമ്മാവാചം പൂരേതി, തദാ ഛന്ദാദയോ ചത്താരോ, സമ്മാവാചാ ചാതി ഇമേ പഞ്ച ഏകക്ഖണേ ലബ്ഭന്തി. യദാ മിച്ഛാകമ്മന്തം പജഹതി, വിരതിവസേന സമ്മാകമ്മന്തം പൂരേതി…പേ॰… മിച്ഛാആജീവം പജഹതി, വിരതിവസേന സമ്മാആജീവം പൂരേതി…പേ॰… യദാ കരുണായ പരികമ്മം കരോതി…പേ॰… യദാ മുദിതായ പരികമ്മം കരോതി, തദാ ഛന്ദാദയോ ചത്താരോ, മുദിതാപുബ്ബഭാഗോ ചാതി ഇമേ പഞ്ച ഏകക്ഖണേ ലബ്ഭന്തി. ഇതോ പന മുഞ്ചിത്വാ, ദാനം ദെന്തസ്സ സീലം പൂരെന്തസ്സ യോഗേ കമ്മം കരൊന്തസ്സ ചത്താരി അപണ്ണകങ്ഗാനേവ ലബ്ഭന്തി.
|
ඉමෙසු පන නවසු ඡන්දො අධිමොක්ඛො මනසිකාරො තත්රමජ්ඣත්තතාති ඉමෙ චත්තාරොව එකක්ඛණෙ ලබ්භන්ති, සෙසා නානාක්ඛණෙ. යදා හි ඉමිනා චිත්තෙන මිච්ඡාවාචං පජහති, විරතිවසෙන සම්මාවාචං පූරෙති, තදා ඡන්දාදයො චත්තාරො, සම්මාවාචා චාති ඉමෙ පඤ්ච එකක්ඛණෙ ලබ්භන්ති. යදා මිච්ඡාකම්මන්තං පජහති, විරතිවසෙන සම්මාකම්මන්තං පූරෙති…පෙ.… මිච්ඡාආජීවං පජහති, විරතිවසෙන සම්මාආජීවං පූරෙති…පෙ.… යදා කරුණාය පරිකම්මං කරොති…පෙ.… යදා මුදිතාය පරිකම්මං කරොති, තදා ඡන්දාදයො චත්තාරො, මුදිතාපුබ්බභාගො චාති ඉමෙ පඤ්ච එකක්ඛණෙ ලබ්භන්ති. ඉතො පන මුඤ්චිත්වා, දානං දෙන්තස්ස සීලං පූරෙන්තස්ස යොගෙ කම්මං කරොන්තස්ස චත්තාරි අපණ්ණකඞ්ගානෙව ලබ්භන්ති.
|
இமேஸு பன நவஸு ச²ந்தோ³ அதி⁴மொக்கோ² மனஸிகாரோ தத்ரமஜ்ஜ²த்ததாதி இமே சத்தாரோவ ஏகக்க²ணே லப்³ப⁴ந்தி, ஸேஸா நானாக்க²ணே. யதா³ ஹி இமினா சித்தேன மிச்சா²வாசங் பஜஹதி, விரதிவஸேன ஸம்மாவாசங் பூரேதி, ததா³ ச²ந்தா³த³யோ சத்தாரோ, ஸம்மாவாசா சாதி இமே பஞ்ச ஏகக்க²ணே லப்³ப⁴ந்தி. யதா³ மிச்சா²கம்மந்தங் பஜஹதி, விரதிவஸேன ஸம்மாகம்மந்தங் பூரேதி…பே॰… மிச்சா²ஆஜீவங் பஜஹதி, விரதிவஸேன ஸம்மாஆஜீவங் பூரேதி…பே॰… யதா³ கருணாய பரிகம்மங் கரோதி…பே॰… யதா³ முதி³தாய பரிகம்மங் கரோதி, ததா³ ச²ந்தா³த³யோ சத்தாரோ, முதி³தாபுப்³ப³பா⁴கோ³ சாதி இமே பஞ்ச ஏகக்க²ணே லப்³ப⁴ந்தி. இதோ பன முஞ்சித்வா, தா³னங் தெ³ந்தஸ்ஸ ஸீலங் பூரெந்தஸ்ஸ யோகே³ கம்மங் கரொந்தஸ்ஸ சத்தாரி அபண்ணகங்கா³னேவ லப்³ப⁴ந்தி.
|
ఇమేసు పన నవసు ఛన్దో అధిమోక్ఖో మనసికారో తత్రమజ్ఝత్తతాతి ఇమే చత్తారోవ ఏకక్ఖణే లబ్భన్తి, సేసా నానాక్ఖణే. యదా హి ఇమినా చిత్తేన మిచ్ఛావాచం పజహతి, విరతివసేన సమ్మావాచం పూరేతి, తదా ఛన్దాదయో చత్తారో, సమ్మావాచా చాతి ఇమే పఞ్చ ఏకక్ఖణే లబ్భన్తి. యదా మిచ్ఛాకమ్మన్తం పజహతి, విరతివసేన సమ్మాకమ్మన్తం పూరేతి…పే॰… మిచ్ఛాఆజీవం పజహతి, విరతివసేన సమ్మాఆజీవం పూరేతి…పే॰… యదా కరుణాయ పరికమ్మం కరోతి…పే॰… యదా ముదితాయ పరికమ్మం కరోతి, తదా ఛన్దాదయో చత్తారో, ముదితాపుబ్బభాగో చాతి ఇమే పఞ్చ ఏకక్ఖణే లబ్భన్తి. ఇతో పన ముఞ్చిత్వా, దానం దేన్తస్స సీలం పూరేన్తస్స యోగే కమ్మం కరోన్తస్స చత్తారి అపణ్ణకఙ్గానేవ లబ్భన్తి.
|
อิเมสุ ปน นวสุ ฉนฺโท อธิโมกฺโข มนสิกาโร ตตฺรมชฺฌตฺตตาติ อิเม จตฺตาโรว เอกกฺขเณ ลพฺภนฺติ, เสสา นานากฺขเณฯ ยทา หิ อิมินา จิตฺเตน มิจฺฉาวาจํ ปชหติ, วิรติวเสน สมฺมาวาจํ ปูเรติ, ตทา ฉนฺทาทโย จตฺตาโร, สมฺมาวาจา จาติ อิเม ปญฺจ เอกกฺขเณ ลพฺภนฺติฯ ยทา มิจฺฉากมฺมนฺตํ ปชหติ, วิรติวเสน สมฺมากมฺมนฺตํ ปูเรติ…เป.… มิจฺฉาอาชีวํ ปชหติ, วิรติวเสน สมฺมาอาชีวํ ปูเรติ…เป.… ยทา กรุณาย ปริกมฺมํ กโรติ…เป.… ยทา มุทิตาย ปริกมฺมํ กโรติ, ตทา ฉนฺทาทโย จตฺตาโร, มุทิตาปุพฺพภาโค จาติ อิเม ปญฺจ เอกกฺขเณ ลพฺภนฺติฯ อิโต ปน มุญฺจิตฺวา, ทานํ เทนฺตสฺส สีลํ ปูเรนฺตสฺส โยเค กมฺมํ กโรนฺตสฺส จตฺตาริ อปณฺณกงฺคาเนว ลพฺภนฺติฯ
|
ཨི་མེ་སུ པ་ན ན་ཝ་སུ ཚ་ནྡོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཏ་ཏྲ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ་ཏི ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ་ཝ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ལ་བྦྷ་ནྟི, སེ་སཱ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ། ཡ་དཱ ཧི ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟེ་ན མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཙཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཾ པཱུ་རེ་ཏི, ཏ་དཱ ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཙ་ཏྟཱ་རོ, ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ ཙཱ་ཏི ཨི་མེ པ་ཉྩ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ལ་བྦྷ་ནྟི། ཡ་དཱ མི་ཙྪཱ་ཀ་མྨ་ནྟཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟཾ པཱུ་རེ་ཏི…པེ॰… མི་ཙྪཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝཾ པཱུ་རེ་ཏི…པེ॰… ཡ་དཱ ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི…པེ॰… ཡ་དཱ མུ་དི་ཏཱ་ཡ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏི, ཏ་དཱ ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཙ་ཏྟཱ་རོ, མུ་དི་ཏཱ་པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཙཱ་ཏི ཨི་མེ པ་ཉྩ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ལ་བྦྷ་ནྟི། ཨི་ཏོ པ་ན མུ་ཉྩི་ཏྭཱ, དཱ་ནཾ དེ་ནྟ་སྶ སཱི་ལཾ པཱུ་རེ་ནྟ་སྶ ཡོ་གེ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་པ་ཎྞ་ཀ་ངྒཱ་ནེ་ཝ ལ་བྦྷ་ནྟི།
|
1,263
|
bodytext
|
Evametesu navasu yevāpanakadhammesu ‘chando’ ti kattukamyatāyetaṃ adhivacanaṃ. Tasmā so kattukamyatālakkhaṇo chando, ārammaṇapariyesanaraso, ārammaṇena atthikatāpaccupaṭṭhāno . Tadevassa padaṭṭhānaṃ . Ārammaṇassa gahaṇe cāyaṃ cetaso hatthappasāraṇaṃ viya daṭṭhabbo.
|
ဧဝမေတေသု နဝသု ယေဝါပနကဓမ္မေသု ‘ဆန္ဒော’ တိ ကတ္တုကမျတာယေတံ အဓိဝစနံ။ တသ္မာ သော ကတ္တုကမျတာလက္ခဏော ဆန္ဒော၊ အာရမ္မဏပရိယေသနရသော၊ အာရမ္မဏေန အတ္ထိကတာပစ္စုပဋ္ဌာနော ။ တဒေဝဿ ပဒဋ္ဌာနံ ။ အာရမ္မဏဿ ဂဟဏေ စာယံ စေတသော ဟတ္ထပ္ပသာရဏံ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
|
এৰমেতেসু নৰসু যেৰাপনকধম্মেসু ‘ছন্দো’ তি কত্তুকম্যতাযেতং অধিৰচনং। তস্মা সো কত্তুকম্যতালক্খণো ছন্দো, আরম্মণপরিযেসনরসো, আরম্মণেন অত্থিকতাপচ্চুপট্ঠানো । তদেৰস্স পদট্ঠানং । আরম্মণস্স গহণে চাযং চেতসো হত্থপ্পসারণং ৰিয দট্ঠব্বো।
|
звамзд̇зсу навасу язваабанагад̇хаммзсу ‘чанд̣̇о’ д̇и гад̇д̇угамяад̇ааязд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇асмаа со гад̇д̇угамяад̇аалагкан̣о чанд̣̇о, аарамман̣абариязсанарасо, аарамман̣зна ад̇т̇игад̇аабажжубадтаано . д̇ад̣̇звасса бад̣̇адтаанам̣ . аарамман̣асса г̇ахан̣з жааяам̣ жзд̇асо хад̇т̇аббасааран̣ам̣ вияа д̣̇адтаб̣б̣о.
|
एवमेतेसु नवसु येवापनकधम्मेसु ‘छन्दो’ ति कत्तुकम्यतायेतं अधिवचनं। तस्मा सो कत्तुकम्यतालक्खणो छन्दो, आरम्मणपरियेसनरसो, आरम्मणेन अत्थिकतापच्चुपट्ठानो । तदेवस्स पदट्ठानं । आरम्मणस्स गहणे चायं चेतसो हत्थप्पसारणं विय दट्ठब्बो।
|
એવમેતેસુ નવસુ યેવાપનકધમ્મેસુ ‘છન્દો’ તિ કત્તુકમ્યતાયેતં અધિવચનં. તસ્મા સો કત્તુકમ્યતાલક્ખણો છન્દો, આરમ્મણપરિયેસનરસો, આરમ્મણેન અત્થિકતાપચ્ચુપટ્ઠાનો . તદેવસ્સ પદટ્ઠાનં . આરમ્મણસ્સ ગહણે ચાયં ચેતસો હત્થપ્પસારણં વિય દટ્ઠબ્બો.
|
ਏવਮੇਤੇਸੁ ਨવਸੁ ਯੇવਾਪਨਕਧਮ੍ਮੇਸੁ ‘ਛਨ੍ਦੋ’ ਤਿ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਯੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਸੋ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਲਕ੍ਖਣੋ ਛਨ੍ਦੋ, ਆਰਮ੍ਮਣਪਰਿਯੇਸਨਰਸੋ, ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਅਤ੍ਥਿਕਤਾਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ । ਤਦੇવਸ੍ਸ ਪਦਟ੍ਠਾਨਂ । ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਗਹਣੇ ਚਾਯਂ ਚੇਤਸੋ ਹਤ੍ਥਪ੍ਪਸਾਰਣਂ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
|
ឯវមេតេសុ នវសុ យេវាបនកធម្មេសុ ‘ឆន្ទោ’ តិ កត្តុកម្យតាយេតំ អធិវចនំ។ តស្មា សោ កត្តុកម្យតាលក្ខណោ ឆន្ទោ, អារម្មណបរិយេសនរសោ, អារម្មណេន អត្ថិកតាបច្ចុបដ្ឋានោ ។ តទេវស្ស បទដ្ឋានំ ។ អារម្មណស្ស គហណេ ចាយំ ចេតសោ ហត្ថប្បសារណំ វិយ ទដ្ឋព្ពោ។
|
ಏವಮೇತೇಸು ನವಸು ಯೇವಾಪನಕಧಮ್ಮೇಸು ‘ಛನ್ದೋ’ ತಿ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಯೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತಸ್ಮಾ ಸೋ ಕತ್ತುಕಮ್ಯತಾಲಕ್ಖಣೋ ಛನ್ದೋ, ಆರಮ್ಮಣಪರಿಯೇಸನರಸೋ, ಆರಮ್ಮಣೇನ ಅತ್ಥಿಕತಾಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ । ತದೇವಸ್ಸ ಪದಟ್ಠಾನಂ । ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಗಹಣೇ ಚಾಯಂ ಚೇತಸೋ ಹತ್ಥಪ್ಪಸಾರಣಂ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
|
ഏവമേതേസു നവസു യേവാപനകധമ്മേസു ‘ഛന്ദോ’ തി കത്തുകമ്യതായേതം അധിവചനം. തസ്മാ സോ കത്തുകമ്യതാലക്ഖണോ ഛന്ദോ, ആരമ്മണപരിയേസനരസോ, ആരമ്മണേന അത്ഥികതാപച്ചുപട്ഠാനോ . തദേവസ്സ പദട്ഠാനം . ആരമ്മണസ്സ ഗഹണേ ചായം ചേതസോ ഹത്ഥപ്പസാരണം വിയ ദട്ഠബ്ബോ.
|
එවමෙතෙසු නවසු යෙවාපනකධම්මෙසු ‘ඡන්දො’ ති කත්තුකම්යතායෙතං අධිවචනං. තස්මා සො කත්තුකම්යතාලක්ඛණො ඡන්දො, ආරම්මණපරියෙසනරසො, ආරම්මණෙන අත්ථිකතාපච්චුපට්ඨානො . තදෙවස්ස පදට්ඨානං . ආරම්මණස්ස ගහණෙ චායං චෙතසො හත්ථප්පසාරණං විය දට්ඨබ්බො.
|
ஏவமேதேஸு நவஸு யேவாபனகத⁴ம்மேஸு ‘ச²ந்தோ³’ தி கத்துகம்யதாயேதங் அதி⁴வசனங். தஸ்மா ஸோ கத்துகம்யதாலக்க²ணோ ச²ந்தோ³, ஆரம்மணபரியேஸனரஸோ, ஆரம்மணேன அத்தி²கதாபச்சுபட்டா²னோ . ததே³வஸ்ஸ பத³ட்டா²னங் . ஆரம்மணஸ்ஸ க³ஹணே சாயங் சேதஸோ ஹத்த²ப்பஸாரணங் விய த³ட்ட²ப்³போ³.
|
ఏవమేతేసు నవసు యేవాపనకధమ్మేసు ‘ఛన్దో’ తి కత్తుకమ్యతాయేతం అధివచనం. తస్మా సో కత్తుకమ్యతాలక్ఖణో ఛన్దో, ఆరమ్మణపరియేసనరసో, ఆరమ్మణేన అత్థికతాపచ్చుపట్ఠానో . తదేవస్స పదట్ఠానం . ఆరమ్మణస్స గహణే చాయం చేతసో హత్థప్పసారణం వియ దట్ఠబ్బో.
|
เอวเมเตสุ นวสุ เยวาปนกธมฺเมสุ ‘ฉนฺโท’ ติ กตฺตุกมฺยตาเยตํ อธิวจนํฯ ตสฺมา โส กตฺตุกมฺยตาลกฺขโณ ฉนฺโท, อารมฺมณปริเยสนรโส, อารมฺมเณน อตฺถิกตาปจฺจุปฏฺฐาโน ฯ ตเทวสฺส ปทฏฺฐานํ ฯ อารมฺมณสฺส คหเณ จายํ เจตโส หตฺถปฺปสารณํ วิย ทฏฺฐพฺโพฯ
|
ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་སུ ན་ཝ་སུ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་དྷ་མྨེ་སུ ‘ཚ་ནྡོ’ ཏི ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ཡེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏ་སྨཱ སོ ཀ་ཏྟུ་ཀ་མྱ་ཏཱ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཚ་ནྡོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་རི་ཡེ་ས་ན་ར་སོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཨ་ཏྠི་ཀ་ཏཱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ། ཏ་དེ་ཝ་སྶ པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ག་ཧ་ཎེ ཙཱ་ཡཾ ཙེ་ཏ་སོ ཧ་ཏྠ་པྤ་སཱ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦོ།
|
1,264
|
bodytext
|
Adhimuccanaṃ ‘adhimokkho’ . So sanniṭṭhānalakkhaṇo, asaṃsappanaraso, nicchayapaccupaṭṭhāno sanniṭṭhātabbadhammapadaṭṭhāno. Ārammaṇe niccalabhāvena indakhīlo viya daṭṭhabbo.
|
အဓိမုစ္စနံ ‘အဓိမောက္ခေါ’ ။ သော သန္နိဋ္ဌာနလက္ခဏော၊ အသံသပ္ပနရသော၊ နိစ္ဆယပစ္စုပဋ္ဌာနော သန္နိဋ္ဌာတဗ္ဗဓမ္မပဒဋ္ဌာနော။ အာရမ္မဏေ နိစ္စလဘာဝေန ဣန္ဒခီလော ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
|
অধিমুচ্চনং ‘অধিমোক্খো’ । সো সন্নিট্ঠানলক্খণো, অসংসপ্পনরসো, নিচ্ছযপচ্চুপট্ঠানো সন্নিট্ঠাতব্বধম্মপদট্ঠানো। আরম্মণে নিচ্চলভাৰেন ইন্দখীলো ৰিয দট্ঠব্বো।
|
ад̇химужжанам̣ ‘ад̇химогко’ . со саннидтааналагкан̣о, асам̣саббанарасо, нижчаяабажжубадтаано саннидтаад̇аб̣б̣ад̇хаммабад̣̇адтаано. аарамман̣з нижжалабхаавзна инд̣̇акийло вияа д̣̇адтаб̣б̣о.
|
अधिमुच्चनं ‘अधिमोक्खो’ । सो सन्निट्ठानलक्खणो, असंसप्पनरसो, निच्छयपच्चुपट्ठानो सन्निट्ठातब्बधम्मपदट्ठानो। आरम्मणे निच्चलभावेन इन्दखीलो विय दट्ठब्बो।
|
અધિમુચ્ચનં ‘અધિમોક્ખો’ . સો સન્નિટ્ઠાનલક્ખણો, અસંસપ્પનરસો, નિચ્છયપચ્ચુપટ્ઠાનો સન્નિટ્ઠાતબ્બધમ્મપદટ્ઠાનો. આરમ્મણે નિચ્ચલભાવેન ઇન્દખીલો વિય દટ્ઠબ્બો.
|
ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਂ ‘ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ’ । ਸੋ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਲਕ੍ਖਣੋ, ਅਸਂਸਪ੍ਪਨਰਸੋ, ਨਿਚ੍ਛਯਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਪਦਟ੍ਠਾਨੋ। ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਨਿਚ੍ਚਲਭਾવੇਨ ਇਨ੍ਦਖੀਲੋ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
|
អធិមុច្ចនំ ‘អធិមោក្ខោ’ ។ សោ សន្និដ្ឋានលក្ខណោ, អសំសប្បនរសោ, និច្ឆយបច្ចុបដ្ឋានោ សន្និដ្ឋាតព្ពធម្មបទដ្ឋានោ។ អារម្មណេ និច្ចលភាវេន ឥន្ទខីលោ វិយ ទដ្ឋព្ពោ។
|
ಅಧಿಮುಚ್ಚನಂ ‘ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ’ । ಸೋ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಲಕ್ಖಣೋ, ಅಸಂಸಪ್ಪನರಸೋ, ನಿಚ್ಛಯಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾತಬ್ಬಧಮ್ಮಪದಟ್ಠಾನೋ। ಆರಮ್ಮಣೇ ನಿಚ್ಚಲಭಾವೇನ ಇನ್ದಖೀಲೋ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
|
അധിമുച്ചനം ‘അധിമൊക്ഖോ’ . സോ സന്നിട്ഠാനലക്ഖണോ, അസംസപ്പനരസോ, നിച്ഛയപച്ചുപട്ഠാനോ സന്നിട്ഠാതബ്ബധമ്മപദട്ഠാനോ. ആരമ്മണേ നിച്ചലഭാവേന ഇന്ദഖീലോ വിയ ദട്ഠബ്ബോ.
|
අධිමුච්චනං ‘අධිමොක්ඛො’ . සො සන්නිට්ඨානලක්ඛණො, අසංසප්පනරසො, නිච්ඡයපච්චුපට්ඨානො සන්නිට්ඨාතබ්බධම්මපදට්ඨානො. ආරම්මණෙ නිච්චලභාවෙන ඉන්දඛීලො විය දට්ඨබ්බො.
|
அதி⁴முச்சனங் ‘அதி⁴மொக்கோ²’ . ஸோ ஸன்னிட்டா²னலக்க²ணோ, அஸங்ஸப்பனரஸோ, நிச்ச²யபச்சுபட்டா²னோ ஸன்னிட்டா²தப்³ப³த⁴ம்மபத³ட்டா²னோ. ஆரம்மணே நிச்சலபா⁴வேன இந்த³கீ²லோ விய த³ட்ட²ப்³போ³.
|
అధిముచ్చనం ‘అధిమోక్ఖో’ . సో సన్నిట్ఠానలక్ఖణో, అసంసప్పనరసో, నిచ్ఛయపచ్చుపట్ఠానో సన్నిట్ఠాతబ్బధమ్మపదట్ఠానో. ఆరమ్మణే నిచ్చలభావేన ఇన్దఖీలో వియ దట్ఠబ్బో.
|
อธิมุจฺจนํ ‘อธิโมกฺโข’ ฯ โส สนฺนิฏฺฐานลกฺขโณ, อสํสปฺปนรโส, นิจฺฉยปจฺจุปฏฺฐาโน สนฺนิฏฺฐาตพฺพธมฺมปทฏฺฐาโนฯ อารมฺมเณ นิจฺจลภาเวน อินฺทขีโล วิย ทฏฺฐพฺโพฯ
|
ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ནཾ ‘ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ’ ། སོ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ, ཨ་སཾ་ས་པྤ་ན་ར་སོ, ནི་ཙྪ་ཡ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ཏ་བྦ་དྷ་མྨ་པ་ད་ཊྛཱ་ནོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ནི་ཙྩ་ལ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨི་ནྡ་ཁཱི་ལོ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦོ།
|
1,265
|
bodytext
|
Kiriyā kāro, manasmiṃ kāro ‘manasikāro’ . Purimamanato visadisaṃ manaṃ karotītipi manasikāro. Svāyaṃ ārammaṇapaṭipādako vīthipaṭipādako javanapaṭipādakoti tippakāro. Tattha ārammaṇapaṭipādako manasmiṃ kāroti manasikāro. So sāraṇalakkhaṇo, sampayuttānaṃ ārammaṇe sampayojanaraso, ārammaṇābhimukhabhāvapaccupaṭṭhāno, saṅkhārakkhandhapariyāpanno. Ārammaṇapaṭipādakattena sampayuttānaṃ sārathi viya daṭṭhabbo. Vīthipaṭipādakoti pana pañcadvārāvajjanassetaṃ adhivacanaṃ. Javanapaṭipādakoti manodvārāvajjanassa. Na te idha adhippetā.
|
ကိရိယာ ကာရော၊ မနသ္မိံ ကာရော ‘မနသိကာရော’ ။ ပုရိမမနတော ဝိသဒိသံ မနံ ကရောတီတိပိ မနသိကာရော။ သွာယံ အာရမ္မဏပဋိပါဒကော ဝီထိပဋိပါဒကော ဇဝနပဋိပါဒကောတိ တိပ္ပကာရော။ တတ္ထ အာရမ္မဏပဋိပါဒကော မနသ္မိံ ကာရောတိ မနသိကာရော။ သော သာရဏလက္ခဏော၊ သမ္ပယုတ္တာနံ အာရမ္မဏေ သမ္ပယောဇနရသော၊ အာရမ္မဏာဘိမုခဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓပရိယာပန္နော။ အာရမ္မဏပဋိပါဒကတ္တေန သမ္ပယုတ္တာနံ သာရထိ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝီထိပဋိပါဒကောတိ ပန ပဉ္စဒွာရာဝဇ္ဇနဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဇဝနပဋိပါဒကောတိ မနောဒွာရာဝဇ္ဇနဿ။ န တေ ဣဓ အဓိပ္ပေတာ။
|
কিরিযা কারো, মনস্মিং কারো ‘মনসিকারো’ । পুরিমমনতো ৰিসদিসং মনং করোতীতিপি মনসিকারো। স্ৰাযং আরম্মণপটিপাদকো ৰীথিপটিপাদকো জৰনপটিপাদকোতি তিপ্পকারো। তত্থ আরম্মণপটিপাদকো মনস্মিং কারোতি মনসিকারো। সো সারণলক্খণো, সম্পযুত্তানং আরম্মণে সম্পযোজনরসো, আরম্মণাভিমুখভাৰপচ্চুপট্ঠানো, সঙ্খারক্খন্ধপরিযাপন্নো। আরম্মণপটিপাদকত্তেন সম্পযুত্তানং সারথি ৰিয দট্ঠব্বো। ৰীথিপটিপাদকোতি পন পঞ্চদ্ৰারাৰজ্জনস্সেতং অধিৰচনং। জৰনপটিপাদকোতি মনোদ্ৰারাৰজ্জনস্স। ন তে ইধ অধিপ্পেতা।
|
гирияаа гааро, манасмим̣ гааро ‘манасигааро’ . буримаманад̇о висад̣̇исам̣ манам̣ гарод̇ийд̇иби манасигааро. свааяам̣ аарамман̣абадибаад̣̇аго вийт̇ибадибаад̣̇аго ж̇аванабадибаад̣̇агод̇и д̇иббагааро. д̇ад̇т̇а аарамман̣абадибаад̣̇аго манасмим̣ гаарод̇и манасигааро. со сааран̣алагкан̣о, самбаяуд̇д̇аанам̣ аарамман̣з самбаяож̇анарасо, аарамман̣аабхимукабхаавабажжубадтаано, сан̇каарагканд̇хабарияаабанно. аарамман̣абадибаад̣̇агад̇д̇зна самбаяуд̇д̇аанам̣ саарат̇и вияа д̣̇адтаб̣б̣о. вийт̇ибадибаад̣̇агод̇и бана бан̃жад̣̇ваарааваж̇ж̇анассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. ж̇аванабадибаад̣̇агод̇и манод̣̇ваарааваж̇ж̇анасса. на д̇з ид̇ха ад̇хиббзд̇аа.
|
किरिया कारो, मनस्मिं कारो ‘मनसिकारो’ । पुरिममनतो विसदिसं मनं करोतीतिपि मनसिकारो। स्वायं आरम्मणपटिपादको वीथिपटिपादको जवनपटिपादकोति तिप्पकारो। तत्थ आरम्मणपटिपादको मनस्मिं कारोति मनसिकारो। सो सारणलक्खणो, सम्पयुत्तानं आरम्मणे सम्पयोजनरसो, आरम्मणाभिमुखभावपच्चुपट्ठानो, सङ्खारक्खन्धपरियापन्नो। आरम्मणपटिपादकत्तेन सम्पयुत्तानं सारथि विय दट्ठब्बो। वीथिपटिपादकोति पन पञ्चद्वारावज्जनस्सेतं अधिवचनं। जवनपटिपादकोति मनोद्वारावज्जनस्स। न ते इध अधिप्पेता।
|
કિરિયા કારો, મનસ્મિં કારો ‘મનસિકારો’ . પુરિમમનતો વિસદિસં મનં કરોતીતિપિ મનસિકારો. સ્વાયં આરમ્મણપટિપાદકો વીથિપટિપાદકો જવનપટિપાદકોતિ તિપ્પકારો. તત્થ આરમ્મણપટિપાદકો મનસ્મિં કારોતિ મનસિકારો. સો સારણલક્ખણો, સમ્પયુત્તાનં આરમ્મણે સમ્પયોજનરસો, આરમ્મણાભિમુખભાવપચ્ચુપટ્ઠાનો, સઙ્ખારક્ખન્ધપરિયાપન્નો. આરમ્મણપટિપાદકત્તેન સમ્પયુત્તાનં સારથિ વિય દટ્ઠબ્બો. વીથિપટિપાદકોતિ પન પઞ્ચદ્વારાવજ્જનસ્સેતં અધિવચનં. જવનપટિપાદકોતિ મનોદ્વારાવજ્જનસ્સ. ન તે ઇધ અધિપ્પેતા.
|
ਕਿਰਿਯਾ ਕਾਰੋ, ਮਨਸ੍ਮਿਂ ਕਾਰੋ ‘ਮਨਸਿਕਾਰੋ’ । ਪੁਰਿਮਮਨਤੋ વਿਸਦਿਸਂ ਮਨਂ ਕਰੋਤੀਤਿਪਿ ਮਨਸਿਕਾਰੋ। ਸ੍વਾਯਂ ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਾਦਕੋ વੀਥਿਪਟਿਪਾਦਕੋ ਜવਨਪਟਿਪਾਦਕੋਤਿ ਤਿਪ੍ਪਕਾਰੋ। ਤਤ੍ਥ ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਾਦਕੋ ਮਨਸ੍ਮਿਂ ਕਾਰੋਤਿ ਮਨਸਿਕਾਰੋ। ਸੋ ਸਾਰਣਲਕ੍ਖਣੋ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਮ੍ਪਯੋਜਨਰਸੋ, ਆਰਮ੍ਮਣਾਭਿਮੁਖਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਾਦਕਤ੍ਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਸਾਰਥਿ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। વੀਥਿਪਟਿਪਾਦਕੋਤਿ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਜવਨਪਟਿਪਾਦਕੋਤਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਸ੍ਸ। ਨ ਤੇ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ।
|
កិរិយា ការោ, មនស្មិំ ការោ ‘មនសិការោ’ ។ បុរិមមនតោ វិសទិសំ មនំ ករោតីតិបិ មនសិការោ។ ស្វាយំ អារម្មណបដិបាទកោ វីថិបដិបាទកោ ជវនបដិបាទកោតិ តិប្បការោ។ តត្ថ អារម្មណបដិបាទកោ មនស្មិំ ការោតិ មនសិការោ។ សោ សារណលក្ខណោ, សម្បយុត្តានំ អារម្មណេ សម្បយោជនរសោ, អារម្មណាភិមុខភាវបច្ចុបដ្ឋានោ, សង្ខារក្ខន្ធបរិយាបន្នោ។ អារម្មណបដិបាទកត្តេន សម្បយុត្តានំ សារថិ វិយ ទដ្ឋព្ពោ។ វីថិបដិបាទកោតិ បន បញ្ចទ្វារាវជ្ជនស្សេតំ អធិវចនំ។ ជវនបដិបាទកោតិ មនោទ្វារាវជ្ជនស្ស។ ន តេ ឥធ អធិប្បេតា។
|
ಕಿರಿಯಾ ಕಾರೋ, ಮನಸ್ಮಿಂ ಕಾರೋ ‘ಮನಸಿಕಾರೋ’ । ಪುರಿಮಮನತೋ ವಿಸದಿಸಂ ಮನಂ ಕರೋತೀತಿಪಿ ಮನಸಿಕಾರೋ। ಸ್ವಾಯಂ ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪಾದಕೋ ವೀಥಿಪಟಿಪಾದಕೋ ಜವನಪಟಿಪಾದಕೋತಿ ತಿಪ್ಪಕಾರೋ। ತತ್ಥ ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪಾದಕೋ ಮನಸ್ಮಿಂ ಕಾರೋತಿ ಮನಸಿಕಾರೋ। ಸೋ ಸಾರಣಲಕ್ಖಣೋ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸಮ್ಪಯೋಜನರಸೋ, ಆರಮ್ಮಣಾಭಿಮುಖಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಪರಿಯಾಪನ್ನೋ। ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪಾದಕತ್ತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಸಾರಥಿ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವೀಥಿಪಟಿಪಾದಕೋತಿ ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಜವನಪಟಿಪಾದಕೋತಿ ಮನೋದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಸ್ಸ। ನ ತೇ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ।
|
കിരിയാ കാരോ, മനസ്മിം കാരോ ‘മനസികാരോ’ . പുരിമമനതോ വിസദിസം മനം കരോതീതിപി മനസികാരോ. സ്വായം ആരമ്മണപടിപാദകോ വീഥിപടിപാദകോ ജവനപടിപാദകോതി തിപ്പകാരോ. തത്ഥ ആരമ്മണപടിപാദകോ മനസ്മിം കാരോതി മനസികാരോ. സോ സാരണലക്ഖണോ, സമ്പയുത്താനം ആരമ്മണേ സമ്പയോജനരസോ, ആരമ്മണാഭിമുഖഭാവപച്ചുപട്ഠാനോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധപരിയാപന്നോ. ആരമ്മണപടിപാദകത്തേന സമ്പയുത്താനം സാരഥി വിയ ദട്ഠബ്ബോ. വീഥിപടിപാദകോതി പന പഞ്ചദ്വാരാവജ്ജനസ്സേതം അധിവചനം. ജവനപടിപാദകോതി മനൊദ്വാരാവജ്ജനസ്സ. ന തേ ഇധ അധിപ്പേതാ.
|
කිරියා කාරො, මනස්මිං කාරො ‘මනසිකාරො’ . පුරිමමනතො විසදිසං මනං කරොතීතිපි මනසිකාරො. ස්වායං ආරම්මණපටිපාදකො වීථිපටිපාදකො ජවනපටිපාදකොති තිප්පකාරො. තත්ථ ආරම්මණපටිපාදකො මනස්මිං කාරොති මනසිකාරො. සො සාරණලක්ඛණො, සම්පයුත්තානං ආරම්මණෙ සම්පයොජනරසො, ආරම්මණාභිමුඛභාවපච්චුපට්ඨානො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධපරියාපන්නො. ආරම්මණපටිපාදකත්තෙන සම්පයුත්තානං සාරථි විය දට්ඨබ්බො. වීථිපටිපාදකොති පන පඤ්චද්වාරාවජ්ජනස්සෙතං අධිවචනං. ජවනපටිපාදකොති මනොද්වාරාවජ්ජනස්ස. න තෙ ඉධ අධිප්පෙතා.
|
கிரியா காரோ, மனஸ்மிங் காரோ ‘மனஸிகாரோ’ . புரிமமனதோ விஸதி³ஸங் மனங் கரோதீதிபி மனஸிகாரோ. ஸ்வாயங் ஆரம்மணபடிபாத³கோ வீதி²படிபாத³கோ ஜவனபடிபாத³கோதி திப்பகாரோ. தத்த² ஆரம்மணபடிபாத³கோ மனஸ்மிங் காரோதி மனஸிகாரோ. ஸோ ஸாரணலக்க²ணோ, ஸம்பயுத்தானங் ஆரம்மணே ஸம்பயோஜனரஸோ, ஆரம்மணாபி⁴முக²பா⁴வபச்சுபட்டா²னோ, ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பரியாபன்னோ. ஆரம்மணபடிபாத³கத்தேன ஸம்பயுத்தானங் ஸாரதி² விய த³ட்ட²ப்³போ³. வீதி²படிபாத³கோதி பன பஞ்சத்³வாராவஜ்ஜனஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். ஜவனபடிபாத³கோதி மனொத்³வாராவஜ்ஜனஸ்ஸ. ந தே இத⁴ அதி⁴ப்பேதா.
|
కిరియా కారో, మనస్మిం కారో ‘మనసికారో’ . పురిమమనతో విసదిసం మనం కరోతీతిపి మనసికారో. స్వాయం ఆరమ్మణపటిపాదకో వీథిపటిపాదకో జవనపటిపాదకోతి తిప్పకారో. తత్థ ఆరమ్మణపటిపాదకో మనస్మిం కారోతి మనసికారో. సో సారణలక్ఖణో, సమ్పయుత్తానం ఆరమ్మణే సమ్పయోజనరసో, ఆరమ్మణాభిముఖభావపచ్చుపట్ఠానో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధపరియాపన్నో. ఆరమ్మణపటిపాదకత్తేన సమ్పయుత్తానం సారథి వియ దట్ఠబ్బో. వీథిపటిపాదకోతి పన పఞ్చద్వారావజ్జనస్సేతం అధివచనం. జవనపటిపాదకోతి మనోద్వారావజ్జనస్స. న తే ఇధ అధిప్పేతా.
|
กิริยา กาโร, มนสฺมิํ กาโร ‘มนสิกาโร’ ฯ ปุริมมนโต วิสทิสํ มนํ กโรตีติปิ มนสิกาโรฯ สฺวายํ อารมฺมณปฏิปาทโก วีถิปฏิปาทโก ชวนปฏิปาทโกติ ติปฺปกาโรฯ ตตฺถ อารมฺมณปฏิปาทโก มนสฺมิํ กาโรติ มนสิกาโรฯ โส สารณลกฺขโณ, สมฺปยุตฺตานํ อารมฺมเณ สมฺปโยชนรโส, อารมฺมณาภิมุขภาวปจฺจุปฏฺฐาโน, สงฺขารกฺขนฺธปริยาปนฺโนฯ อารมฺมณปฏิปาทกตฺเตน สมฺปยุตฺตานํ สารถิ วิย ทฏฺฐพฺโพฯ วีถิปฏิปาทโกติ ปน ปญฺจทฺวาราวชฺชนสฺเสตํ อธิวจนํฯ ชวนปฏิปาทโกติ มโนทฺวาราวชฺชนสฺสฯ น เต อิธ อธิปฺเปตาฯ
|
ཀི་རི་ཡཱ ཀཱ་རོ, མ་ན་སྨིཾ ཀཱ་རོ ‘མ་ན་སི་ཀཱ་རོ’ ། པུ་རི་མ་མ་ན་ཏོ ཝི་ས་དི་སཾ མ་ནཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི་པི མ་ན་སི་ཀཱ་རོ། སྭཱ་ཡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀོ ཝཱི་ཐི་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀོ ཛ་ཝ་ན་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀོ་ཏི ཏི་པྤ་ཀཱ་རོ། ཏ་ཏྠ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀོ མ་ན་སྨིཾ ཀཱ་རོ་ཏི མ་ན་སི་ཀཱ་རོ། སོ སཱ་ར་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎོ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་མྤ་ཡོ་ཛ་ན་ར་སོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་བྷི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀ་ཏྟེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ སཱ་ར་ཐི ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦོ། ཝཱི་ཐི་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀོ་ཏི པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཛ་ཝ་ན་པ་ཊི་པཱ་ད་ཀོ་ཏི མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ། ན ཏེ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ།
|
1,266
|
bodytext
|
Tesu dhammesu majjhattatā ‘tatramajjhattatā’ . Sā cittacetasikānaṃ samavāhitalakkhaṇā, ūnādhikanivāraṇarasā, pakkhapātupacchedanarasā vā; majjhattabhāvapaccupaṭṭhānā. Cittacetasikānaṃ ajjhupekkhanavasena samappavattānaṃ ājāneyyānaṃ ajjhupekkhanasārathi viya daṭṭhabbā.
|
တေသု ဓမ္မေသု မဇ္ဈတ္တတာ ‘တတြမဇ္ဈတ္တတာ’ ။ သာ စိတ္တစေတသိကာနံ သမဝါဟိတလက္ခဏာ၊ ဦနာဓိကနိဝါရဏရသာ၊ ပက္ခပါတုပစ္ဆေဒနရသာ ဝါ; မဇ္ဈတ္တဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနာ။ စိတ္တစေတသိကာနံ အဇ္ဈုပေက္ခနဝသေန သမပ္ပဝတ္တာနံ အာဇာနေယျာနံ အဇ္ဈုပေက္ခနသာရထိ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
তেসু ধম্মেসু মজ্ঝত্ততা ‘তত্রমজ্ঝত্ততা’ । সা চিত্তচেতসিকানং সমৰাহিতলক্খণা, ঊনাধিকনিৰারণরসা, পক্খপাতুপচ্ছেদনরসা ৰা; মজ্ঝত্তভাৰপচ্চুপট্ঠানা। চিত্তচেতসিকানং অজ্ঝুপেক্খনৰসেন সমপ্পৰত্তানং আজানেয্যানং অজ্ঝুপেক্খনসারথি ৰিয দট্ঠব্বা।
|
д̇зсу д̇хаммзсу маж̇жхад̇д̇ад̇аа ‘д̇ад̇рамаж̇жхад̇д̇ад̇аа’ . саа жид̇д̇ажзд̇асигаанам̣ самаваахид̇алагкан̣аа, уунаад̇хиганивааран̣арасаа, багкабаад̇убажчзд̣̇анарасаа ваа; маж̇жхад̇д̇абхаавабажжубадтаанаа. жид̇д̇ажзд̇асигаанам̣ аж̇жхубзгканавасзна самаббавад̇д̇аанам̣ ааж̇аанзяяаанам̣ аж̇жхубзгканасаарат̇и вияа д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
तेसु धम्मेसु मज्झत्तता ‘तत्रमज्झत्तता’ । सा चित्तचेतसिकानं समवाहितलक्खणा, ऊनाधिकनिवारणरसा, पक्खपातुपच्छेदनरसा वा; मज्झत्तभावपच्चुपट्ठाना। चित्तचेतसिकानं अज्झुपेक्खनवसेन समप्पवत्तानं आजानेय्यानं अज्झुपेक्खनसारथि विय दट्ठब्बा।
|
તેસુ ધમ્મેસુ મજ્ઝત્તતા ‘તત્રમજ્ઝત્તતા’ . સા ચિત્તચેતસિકાનં સમવાહિતલક્ખણા, ઊનાધિકનિવારણરસા, પક્ખપાતુપચ્છેદનરસા વા; મજ્ઝત્તભાવપચ્ચુપટ્ઠાના. ચિત્તચેતસિકાનં અજ્ઝુપેક્ખનવસેન સમપ્પવત્તાનં આજાનેય્યાનં અજ્ઝુપેક્ખનસારથિ વિય દટ્ઠબ્બા.
|
ਤੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ ‘ਤਤ੍ਰਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ’ । ਸਾ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾਨਂ ਸਮવਾਹਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, ਊਨਾਧਿਕਨਿવਾਰਣਰਸਾ, ਪਕ੍ਖਪਾਤੁਪਚ੍ਛੇਦਨਰਸਾ વਾ; ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ। ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾਨਂ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨવਸੇਨ ਸਮਪ੍ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਆਜਾਨੇਯ੍ਯਾਨਂ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਸਾਰਥਿ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
តេសុ ធម្មេសុ មជ្ឈត្តតា ‘តត្រមជ្ឈត្តតា’ ។ សា ចិត្តចេតសិកានំ សមវាហិតលក្ខណា, ឩនាធិកនិវារណរសា, បក្ខបាតុបច្ឆេទនរសា វា; មជ្ឈត្តភាវបច្ចុបដ្ឋានា។ ចិត្តចេតសិកានំ អជ្ឈុបេក្ខនវសេន សមប្បវត្តានំ អាជានេយ្យានំ អជ្ឈុបេក្ខនសារថិ វិយ ទដ្ឋព្ពា។
|
ತೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಮಜ್ಝತ್ತತಾ ‘ತತ್ರಮಜ್ಝತ್ತತಾ’ । ಸಾ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾನಂ ಸಮವಾಹಿತಲಕ್ಖಣಾ, ಊನಾಧಿಕನಿವಾರಣರಸಾ, ಪಕ್ಖಪಾತುಪಚ್ಛೇದನರಸಾ ವಾ; ಮಜ್ಝತ್ತಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ। ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾನಂ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನವಸೇನ ಸಮಪ್ಪವತ್ತಾನಂ ಆಜಾನೇಯ್ಯಾನಂ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಸಾರಥಿ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
തേസു ധമ്മേസു മജ്ഝത്തതാ ‘തത്രമജ്ഝത്തതാ’ . സാ ചിത്തചേതസികാനം സമവാഹിതലക്ഖണാ, ഊനാധികനിവാരണരസാ, പക്ഖപാതുപച്ഛേദനരസാ വാ; മജ്ഝത്തഭാവപച്ചുപട്ഠാനാ. ചിത്തചേതസികാനം അജ്ഝുപെക്ഖനവസേന സമപ്പവത്താനം ആജാനെയ്യാനം അജ്ഝുപെക്ഖനസാരഥി വിയ ദട്ഠബ്ബാ.
|
තෙසු ධම්මෙසු මජ්ඣත්තතා ‘තත්රමජ්ඣත්තතා’ . සා චිත්තචෙතසිකානං සමවාහිතලක්ඛණා, ඌනාධිකනිවාරණරසා, පක්ඛපාතුපච්ඡෙදනරසා වා; මජ්ඣත්තභාවපච්චුපට්ඨානා. චිත්තචෙතසිකානං අජ්ඣුපෙක්ඛනවසෙන සමප්පවත්තානං ආජානෙය්යානං අජ්ඣුපෙක්ඛනසාරථි විය දට්ඨබ්බා.
|
தேஸு த⁴ம்மேஸு மஜ்ஜ²த்ததா ‘தத்ரமஜ்ஜ²த்ததா’ . ஸா சித்தசேதஸிகானங் ஸமவாஹிதலக்க²ணா, ஊனாதி⁴கனிவாரணரஸா, பக்க²பாதுபச்சே²த³னரஸா வா; மஜ்ஜ²த்தபா⁴வபச்சுபட்டா²னா. சித்தசேதஸிகானங் அஜ்ஜு²பெக்க²னவஸேன ஸமப்பவத்தானங் ஆஜானெய்யானங் அஜ்ஜு²பெக்க²னஸாரதி² விய த³ட்ட²ப்³பா³.
|
తేసు ధమ్మేసు మజ్ఝత్తతా ‘తత్రమజ్ఝత్తతా’ . సా చిత్తచేతసికానం సమవాహితలక్ఖణా, ఊనాధికనివారణరసా, పక్ఖపాతుపచ్ఛేదనరసా వా; మజ్ఝత్తభావపచ్చుపట్ఠానా. చిత్తచేతసికానం అజ్ఝుపేక్ఖనవసేన సమప్పవత్తానం ఆజానేయ్యానం అజ్ఝుపేక్ఖనసారథి వియ దట్ఠబ్బా.
|
เตสุ ธมฺเมสุ มชฺฌตฺตตา ‘ตตฺรมชฺฌตฺตตา’ ฯ สา จิตฺตเจตสิกานํ สมวาหิตลกฺขณา, อูนาธิกนิวารณรสา, ปกฺขปาตุปจฺเฉทนรสา วา; มชฺฌตฺตภาวปจฺจุปฏฺฐานาฯ จิตฺตเจตสิกานํ อชฺฌุเปกฺขนวเสน สมปฺปวตฺตานํ อาชาเนยฺยานํ อชฺฌุเปกฺขนสารถิ วิย ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཏེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ ‘ཏ་ཏྲ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ’ ། སཱ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་ནཾ ས་མ་ཝཱ་ཧི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཨཱུ་ནཱ་དྷི་ཀ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ར་སཱ, པ་ཀྑ་པཱ་ཏུ་པ་ཙྪེ་ད་ན་ར་སཱ ཝཱ; མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ། ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ན་ཝ་སེ་ན ས་མ་པྤ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ཛཱ་ནེ་ཡྻཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ན་སཱ་ར་ཐི ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,267
|
bodytext
|
‘Karuṇāmuditā’ brahmavihāraniddese āvi bhavissanti. Kevalañhi tā appanappattā rūpāvacarā, idha kāmāvacarāti ayameva viseso.
|
‘ကရုဏာမုဒိတာ’ ဗြဟ္မဝိဟာရနိဒ္ဒေသေ အာဝိ ဘဝိဿန္တိ။ ကေဝလဉှိ တာ အပ္ပနပ္ပတ္တာ ရူပါဝစရာ၊ ဣဓ ကာမာဝစရာတိ အယမေဝ ဝိသေသော။
|
‘করুণামুদিতা’ ব্রহ্মৰিহারনিদ্দেসে আৰি ভৰিস্সন্তি। কেৰলঞ্হি তা অপ্পনপ্পত্তা রূপাৰচরা, ইধ কামাৰচরাতি অযমেৰ ৰিসেসো।
|
‘гарун̣аамуд̣̇ид̇аа’ б̣рахмавихааранид̣̇д̣̇зсз аави бхависсанд̇и. гзвалан̃хи д̇аа аббанаббад̇д̇аа руубааважараа, ид̇ха гаамааважараад̇и аяамзва висзсо.
|
‘करुणामुदिता’ ब्रह्मविहारनिद्देसे आवि भविस्सन्ति। केवलञ्हि ता अप्पनप्पत्ता रूपावचरा, इध कामावचराति अयमेव विसेसो।
|
‘કરુણામુદિતા’ બ્રહ્મવિહારનિદ્દેસે આવિ ભવિસ્સન્તિ. કેવલઞ્હિ તા અપ્પનપ્પત્તા રૂપાવચરા, ઇધ કામાવચરાતિ અયમેવ વિસેસો.
|
‘ਕਰੁਣਾਮੁਦਿਤਾ’ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤਾ ਅਪ੍ਪਨਪ੍ਪਤ੍ਤਾ ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਇਧ ਕਾਮਾવਚਰਾਤਿ ਅਯਮੇવ વਿਸੇਸੋ।
|
‘ករុណាមុទិតា’ ព្រហ្មវិហារនិទ្ទេសេ អាវិ ភវិស្សន្តិ។ កេវលញ្ហិ តា អប្បនប្បត្តា រូបាវចរា, ឥធ កាមាវចរាតិ អយមេវ វិសេសោ។
|
‘ಕರುಣಾಮುದಿತಾ’ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರನಿದ್ದೇಸೇ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತಾ ಅಪ್ಪನಪ್ಪತ್ತಾ ರೂಪಾವಚರಾ, ಇಧ ಕಾಮಾವಚರಾತಿ ಅಯಮೇವ ವಿಸೇಸೋ।
|
‘കരുണാമുദിതാ’ ബ്രഹ്മവിഹാരനിദ്ദേസേ ആവി ഭവിസ്സന്തി. കേവലഞ്ഹി താ അപ്പനപ്പത്താ രൂപാവചരാ, ഇധ കാമാവചരാതി അയമേവ വിസേസോ.
|
‘කරුණාමුදිතා’ බ්රහ්මවිහාරනිද්දෙසෙ ආවි භවිස්සන්ති. කෙවලඤ්හි තා අප්පනප්පත්තා රූපාවචරා, ඉධ කාමාවචරාති අයමෙව විසෙසො.
|
‘கருணாமுதி³தா’ ப்³ரஹ்மவிஹாரனித்³தே³ஸே ஆவி ப⁴விஸ்ஸந்தி. கேவலஞ்ஹி தா அப்பனப்பத்தா ரூபாவசரா, இத⁴ காமாவசராதி அயமேவ விஸேஸோ.
|
‘కరుణాముదితా’ బ్రహ్మవిహారనిద్దేసే ఆవి భవిస్సన్తి. కేవలఞ్హి తా అప్పనప్పత్తా రూపావచరా, ఇధ కామావచరాతి అయమేవ విసేసో.
|
‘กรุณามุทิตา’ พฺรหฺมวิหารนิทฺเทเส อาวิ ภวิสฺสนฺติฯ เกวลญฺหิ ตา อปฺปนปฺปตฺตา รูปาวจรา, อิธ กามาวจราติ อยเมว วิเสโสฯ
|
‘ཀ་རུ་ཎཱ་མུ་དི་ཏཱ’ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ནི་དྡེ་སེ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏཱ ཨ་པྤ་ན་པྤ་ཏྟཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨི་དྷ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཝི་སེ་སོ།
|
1,268
|
bodytext
|
Kāyaduccaritato virati ‘kāyaduccaritavirati’ . Sesapadadvayepi eseva nayo. Lakkhaṇādito panetā tissopi kāyaduccaritādivatthūnaṃ avītikkamalakkhaṇā; amaddanalakkhaṇāti vuttaṃ hoti. Kāyaduccaritādivatthuto saṅkocanarasā, akiriyapaccupaṭṭhānā, saddhāhirottappaappicchatādiguṇapadaṭṭhānā. Pāpakiriyato cittassa vimukhībhāvabhūtāti daṭṭhabbā.
|
ကာယဒုစ္စရိတတော ဝိရတိ ‘ကာယဒုစ္စရိတဝိရတိ’ ။ သေသပဒဒွယေပိ ဧသေဝ နယော။ လက္ခဏာဒိတော ပနေတာ တိဿောပိ ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝတ္ထူနံ အဝီတိက္ကမလက္ခဏာ; အမဒ္ဒနလက္ခဏာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝတ္ထုတော သင်္ကောစနရသာ၊ အကိရိယပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ သဒ္ဓါဟိရောတ္တပ္ပအပ္ပိစ္ဆတာဒိဂုဏပဒဋ္ဌာနာ။ ပါပကိရိယတော စိတ္တဿ ဝိမုခီဘာဝဘူတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
|
কাযদুচ্চরিততো ৰিরতি ‘কাযদুচ্চরিতৰিরতি’ । সেসপদদ্ৰযেপি এসেৰ নযো। লক্খণাদিতো পনেতা তিস্সোপি কাযদুচ্চরিতাদিৰত্থূনং অৰীতিক্কমলক্খণা; অমদ্দনলক্খণাতি ৰুত্তং হোতি। কাযদুচ্চরিতাদিৰত্থুতো সঙ্কোচনরসা, অকিরিযপচ্চুপট্ঠানা, সদ্ধাহিরোত্তপ্পঅপ্পিচ্ছতাদিগুণপদট্ঠানা। পাপকিরিযতো চিত্তস্স ৰিমুখীভাৰভূতাতি দট্ঠব্বা।
|
гааяад̣̇ужжарид̇ад̇о вирад̇и ‘гааяад̣̇ужжарид̇авирад̇и’ . сзсабад̣̇ад̣̇ваязби зсзва наяо. лагкан̣аад̣̇ид̇о банзд̇аа д̇иссоби гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ивад̇т̇уунам̣ авийд̇иггамалагкан̣аа; амад̣̇д̣̇аналагкан̣аад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ивад̇т̇уд̇о сан̇гожанарасаа, агирияабажжубадтаанаа, сад̣̇д̇хаахирод̇д̇аббааббижчад̇аад̣̇иг̇ун̣абад̣̇адтаанаа. баабагирияад̇о жид̇д̇асса вимукийбхаавабхууд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
|
कायदुच्चरिततो विरति ‘कायदुच्चरितविरति’ । सेसपदद्वयेपि एसेव नयो। लक्खणादितो पनेता तिस्सोपि कायदुच्चरितादिवत्थूनं अवीतिक्कमलक्खणा; अमद्दनलक्खणाति वुत्तं होति। कायदुच्चरितादिवत्थुतो सङ्कोचनरसा, अकिरियपच्चुपट्ठाना, सद्धाहिरोत्तप्पअप्पिच्छतादिगुणपदट्ठाना। पापकिरियतो चित्तस्स विमुखीभावभूताति दट्ठब्बा।
|
કાયદુચ્ચરિતતો વિરતિ ‘કાયદુચ્ચરિતવિરતિ’ . સેસપદદ્વયેપિ એસેવ નયો. લક્ખણાદિતો પનેતા તિસ્સોપિ કાયદુચ્ચરિતાદિવત્થૂનં અવીતિક્કમલક્ખણા; અમદ્દનલક્ખણાતિ વુત્તં હોતિ. કાયદુચ્ચરિતાદિવત્થુતો સઙ્કોચનરસા, અકિરિયપચ્ચુપટ્ઠાના, સદ્ધાહિરોત્તપ્પઅપ્પિચ્છતાદિગુણપદટ્ઠાના. પાપકિરિયતો ચિત્તસ્સ વિમુખીભાવભૂતાતિ દટ્ઠબ્બા.
|
ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਤੋ વਿਰਤਿ ‘ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤવਿਰਤਿ’ । ਸੇਸਪਦਦ੍વਯੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਤੋ ਪਨੇਤਾ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦਿવਤ੍ਥੂਨਂ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਲਕ੍ਖਣਾ; ਅਮਦ੍ਦਨਲਕ੍ਖਣਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦਿવਤ੍ਥੁਤੋ ਸਙ੍ਕੋਚਨਰਸਾ, ਅਕਿਰਿਯਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਸਦ੍ਧਾਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛਤਾਦਿਗੁਣਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਪਾਪਕਿਰਿਯਤੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਮੁਖੀਭਾવਭੂਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
|
កាយទុច្ចរិតតោ វិរតិ ‘កាយទុច្ចរិតវិរតិ’ ។ សេសបទទ្វយេបិ ឯសេវ នយោ។ លក្ខណាទិតោ បនេតា តិស្សោបិ កាយទុច្ចរិតាទិវត្ថូនំ អវីតិក្កមលក្ខណា; អមទ្ទនលក្ខណាតិ វុត្តំ ហោតិ។ កាយទុច្ចរិតាទិវត្ថុតោ សង្កោចនរសា, អកិរិយបច្ចុបដ្ឋានា, សទ្ធាហិរោត្តប្បអប្បិច្ឆតាទិគុណបទដ្ឋានា។ បាបកិរិយតោ ចិត្តស្ស វិមុខីភាវភូតាតិ ទដ្ឋព្ពា។
|
ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತತೋ ವಿರತಿ ‘ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತವಿರತಿ’ । ಸೇಸಪದದ್ವಯೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಲಕ್ಖಣಾದಿತೋ ಪನೇತಾ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದಿವತ್ಥೂನಂ ಅವೀತಿಕ್ಕಮಲಕ್ಖಣಾ; ಅಮದ್ದನಲಕ್ಖಣಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದಿವತ್ಥುತೋ ಸಙ್ಕೋಚನರಸಾ, ಅಕಿರಿಯಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಸದ್ಧಾಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಅಪ್ಪಿಚ್ಛತಾದಿಗುಣಪದಟ್ಠಾನಾ। ಪಾಪಕಿರಿಯತೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಿಮುಖೀಭಾವಭೂತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
|
കായദുച്ചരിതതോ വിരതി ‘കായദുച്ചരിതവിരതി’ . സേസപദദ്വയേപി ഏസേവ നയോ. ലക്ഖണാദിതോ പനേതാ തിസ്സോപി കായദുച്ചരിതാദിവത്ഥൂനം അവീതിക്കമലക്ഖണാ; അമദ്ദനലക്ഖണാതി വുത്തം ഹോതി. കായദുച്ചരിതാദിവത്ഥുതോ സങ്കോചനരസാ, അകിരിയപച്ചുപട്ഠാനാ, സദ്ധാഹിരൊത്തപ്പഅപ്പിച്ഛതാദിഗുണപദട്ഠാനാ. പാപകിരിയതോ ചിത്തസ്സ വിമുഖീഭാവഭൂതാതി ദട്ഠബ്ബാ.
|
කායදුච්චරිතතො විරති ‘කායදුච්චරිතවිරති’ . සෙසපදද්වයෙපි එසෙව නයො. ලක්ඛණාදිතො පනෙතා තිස්සොපි කායදුච්චරිතාදිවත්ථූනං අවීතික්කමලක්ඛණා; අමද්දනලක්ඛණාති වුත්තං හොති. කායදුච්චරිතාදිවත්ථුතො සඞ්කොචනරසා, අකිරියපච්චුපට්ඨානා, සද්ධාහිරොත්තප්පඅප්පිච්ඡතාදිගුණපදට්ඨානා. පාපකිරියතො චිත්තස්ස විමුඛීභාවභූතාති දට්ඨබ්බා.
|
காயது³ச்சரிததோ விரதி ‘காயது³ச்சரிதவிரதி’ . ஸேஸபத³த்³வயேபி ஏஸேவ நயோ. லக்க²ணாதி³தோ பனேதா திஸ்ஸோபி காயது³ச்சரிதாதி³வத்தூ²னங் அவீதிக்கமலக்க²ணா; அமத்³த³னலக்க²ணாதி வுத்தங் ஹோதி. காயது³ச்சரிதாதி³வத்து²தோ ஸங்கோசனரஸா, அகிரியபச்சுபட்டா²னா, ஸத்³தா⁴ஹிரொத்தப்பஅப்பிச்ச²தாதி³கு³ணபத³ட்டா²னா. பாபகிரியதோ சித்தஸ்ஸ விமுகீ²பா⁴வபூ⁴தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
|
కాయదుచ్చరితతో విరతి ‘కాయదుచ్చరితవిరతి’ . సేసపదద్వయేపి ఏసేవ నయో. లక్ఖణాదితో పనేతా తిస్సోపి కాయదుచ్చరితాదివత్థూనం అవీతిక్కమలక్ఖణా; అమద్దనలక్ఖణాతి వుత్తం హోతి. కాయదుచ్చరితాదివత్థుతో సఙ్కోచనరసా, అకిరియపచ్చుపట్ఠానా, సద్ధాహిరోత్తప్పఅప్పిచ్ఛతాదిగుణపదట్ఠానా. పాపకిరియతో చిత్తస్స విముఖీభావభూతాతి దట్ఠబ్బా.
|
กายทุจฺจริตโต วิรติ ‘กายทุจฺจริตวิรติ’ ฯ เสสปททฺวเยปิ เอเสว นโยฯ ลกฺขณาทิโต ปเนตา ติสฺโสปิ กายทุจฺจริตาทิวตฺถูนํ อวีติกฺกมลกฺขณา; อมทฺทนลกฺขณาติ วุตฺตํ โหติฯ กายทุจฺจริตาทิวตฺถุโต สงฺโกจนรสา, อกิริยปจฺจุปฏฺฐานา, สทฺธาหิโรตฺตปฺปอปฺปิจฺฉตาทิคุณปทฏฺฐานาฯ ปาปกิริยโต จิตฺตสฺส วิมุขีภาวภูตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
|
ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ཏོ ཝི་ར་ཏི ‘ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏ་ཝི་ར་ཏི’ ། སེ་ས་པ་ད་དྭ་ཡེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཏོ པ་ནེ་ཏཱ ཏི་སྶོ་པི ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དི་ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ལ་ཀྑ་ཎཱ; ཨ་མ་དྡ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་ཏོ ས་ངྐོ་ཙ་ན་ར་སཱ, ཨ་ཀི་རི་ཡ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ས་དྡྷཱ་ཧི་རོ་ཏྟ་པྤ་ཨ་པྤི་ཙྪ་ཏཱ་དི་གུ་ཎ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། པཱ་པ་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝི་མུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
|
1,269
|
bodytext
|
Iti phassādīni chappaññāsa yevāpanakavasena vuttāni navāti sabbānipi imasmiṃ dhammuddesavāre pañcasaṭṭhi dhammapadāni bhavanti. Tesu ekakkhaṇe kadāci ekasaṭṭhi bhavanti, kadāci samasaṭṭhi. Tāni hi sammāvācāpūraṇādivasena. Uppattiyaṃ pañcasu ṭhānesu ekasaṭṭhi bhavanti. Tehi mutte ekasmiṃ ṭhāne samasaṭṭhi bhavanti. Ṭhapetvā pana yevāpanake pāḷiyaṃ yathārutavasena gayhamānāni chappaññāsāva honti. Aggahitaggahaṇena panettha phassapañcakaṃ, vitakko vicāro pīti cittekaggatā, pañcindriyāni, hiribalaṃ ottappabalanti dve balāni, alobho adosoti dve mūlāni, kāyapassaddhicittapassaddhiādayo dvādasa dhammāti samatiṃsa dhammā honti.
|
ဣတိ ဖဿာဒီနိ ဆပ္ပညာသ ယေဝါပနကဝသေန ဝုတ္တာနိ နဝါတိ သဗ္ဗာနိပိ ဣမသ္မိံ ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရေ ပဉ္စသဋ္ဌိ ဓမ္မပဒာနိ ဘဝန္တိ။ တေသု ဧကက္ခဏေ ကဒာစိ ဧကသဋ္ဌိ ဘဝန္တိ၊ ကဒာစိ သမသဋ္ဌိ။ တာနိ ဟိ သမ္မာဝါစာပူရဏာဒိဝသေန။ ဥပ္ပတ္တိယံ ပဉ္စသု ဌာနေသု ဧကသဋ္ဌိ ဘဝန္တိ။ တေဟိ မုတ္တေ ဧကသ္မိံ ဌာနေ သမသဋ္ဌိ ဘဝန္တိ။ ဌပေတွာ ပန ယေဝါပနကေ ပါဠိယံ ယထာရုတဝသေန ဂယှမာနာနိ ဆပ္ပညာသာဝ ဟောန္တိ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပနေတ္ထ ဖဿပဉ္စကံ၊ ဝိတက္ကော ဝိစာရော ပီတိ စိတ္တေကဂ္ဂတာ၊ ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ၊ ဟိရိဗလံ ဩတ္တပ္ပဗလန္တိ ဒွေ ဗလာနိ၊ အလောဘော အဒောသောတိ ဒွေ မူလာနိ၊ ကာယပဿဒ္ဓိစိတ္တပဿဒ္ဓိအာဒယော ဒွာဒသ ဓမ္မာတိ သမတိံသ ဓမ္မာ ဟောန္တိ။
|
ইতি ফস্সাদীনি ছপ্পঞ্ঞাস যেৰাপনকৰসেন ৰুত্তানি নৰাতি সব্বানিপি ইমস্মিং ধম্মুদ্দেসৰারে পঞ্চসট্ঠি ধম্মপদানি ভৰন্তি। তেসু একক্খণে কদাচি একসট্ঠি ভৰন্তি, কদাচি সমসট্ঠি। তানি হি সম্মাৰাচাপূরণাদিৰসেন। উপ্পত্তিযং পঞ্চসু ঠানেসু একসট্ঠি ভৰন্তি। তেহি মুত্তে একস্মিং ঠানে সমসট্ঠি ভৰন্তি। ঠপেত্ৰা পন যেৰাপনকে পাল়িযং যথারুতৰসেন গয্হমানানি ছপ্পঞ্ঞাসাৰ হোন্তি। অগ্গহিতগ্গহণেন পনেত্থ ফস্সপঞ্চকং, ৰিতক্কো ৰিচারো পীতি চিত্তেকগ্গতা, পঞ্চিন্দ্রিযানি, হিরিবলং ওত্তপ্পবলন্তি দ্ৰে বলানি, অলোভো অদোসোতি দ্ৰে মূলানি, কাযপস্সদ্ধিচিত্তপস্সদ্ধিআদযো দ্ৰাদস ধম্মাতি সমতিংস ধম্মা হোন্তি।
|
ид̇и пассаад̣̇ийни чаббан̃н̃ааса язваабанагавасзна вуд̇д̇аани наваад̇и саб̣б̣ааниби имасмим̣ д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарз бан̃жасадти д̇хаммабад̣̇аани бхаванд̇и. д̇зсу згагкан̣з гад̣̇аажи згасадти бхаванд̇и, гад̣̇аажи самасадти. д̇аани хи саммааваажаабууран̣аад̣̇ивасзна. уббад̇д̇ияам̣ бан̃жасу таанзсу згасадти бхаванд̇и. д̇зхи муд̇д̇з згасмим̣ таанз самасадти бхаванд̇и. табзд̇ваа бана язваабанагз баал̣ияам̣ яат̇ааруд̇авасзна г̇аяхамаанаани чаббан̃н̃аасаава хонд̇и. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна банзд̇т̇а пассабан̃жагам̣, вид̇агго вижааро бийд̇и жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аа, бан̃жинд̣̇рияаани, хириб̣алам̣ од̇д̇аббаб̣аланд̇и д̣̇вз б̣алаани, алобхо ад̣̇осод̇и д̣̇вз муулаани, гааяабассад̣̇д̇хижид̇д̇абассад̣̇д̇хиаад̣̇аяо д̣̇ваад̣̇аса д̇хаммаад̇и самад̇им̣са д̇хаммаа хонд̇и.
|
इति फस्सादीनि छप्पञ्ञास येवापनकवसेन वुत्तानि नवाति सब्बानिपि इमस्मिं धम्मुद्देसवारे पञ्चसट्ठि धम्मपदानि भवन्ति। तेसु एकक्खणे कदाचि एकसट्ठि भवन्ति, कदाचि समसट्ठि। तानि हि सम्मावाचापूरणादिवसेन। उप्पत्तियं पञ्चसु ठानेसु एकसट्ठि भवन्ति। तेहि मुत्ते एकस्मिं ठाने समसट्ठि भवन्ति। ठपेत्वा पन येवापनके पाळियं यथारुतवसेन गय्हमानानि छप्पञ्ञासाव होन्ति। अग्गहितग्गहणेन पनेत्थ फस्सपञ्चकं, वितक्को विचारो पीति चित्तेकग्गता, पञ्चिन्द्रियानि, हिरिबलं ओत्तप्पबलन्ति द्वे बलानि, अलोभो अदोसोति द्वे मूलानि, कायपस्सद्धिचित्तपस्सद्धिआदयो द्वादस धम्माति समतिंस धम्मा होन्ति।
|
ઇતિ ફસ્સાદીનિ છપ્પઞ્ઞાસ યેવાપનકવસેન વુત્તાનિ નવાતિ સબ્બાનિપિ ઇમસ્મિં ધમ્મુદ્દેસવારે પઞ્ચસટ્ઠિ ધમ્મપદાનિ ભવન્તિ. તેસુ એકક્ખણે કદાચિ એકસટ્ઠિ ભવન્તિ, કદાચિ સમસટ્ઠિ. તાનિ હિ સમ્માવાચાપૂરણાદિવસેન. ઉપ્પત્તિયં પઞ્ચસુ ઠાનેસુ એકસટ્ઠિ ભવન્તિ. તેહિ મુત્તે એકસ્મિં ઠાને સમસટ્ઠિ ભવન્તિ. ઠપેત્વા પન યેવાપનકે પાળિયં યથારુતવસેન ગય્હમાનાનિ છપ્પઞ્ઞાસાવ હોન્તિ. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પનેત્થ ફસ્સપઞ્ચકં, વિતક્કો વિચારો પીતિ ચિત્તેકગ્ગતા, પઞ્ચિન્દ્રિયાનિ, હિરિબલં ઓત્તપ્પબલન્તિ દ્વે બલાનિ, અલોભો અદોસોતિ દ્વે મૂલાનિ, કાયપસ્સદ્ધિચિત્તપસ્સદ્ધિઆદયો દ્વાદસ ધમ્માતિ સમતિંસ ધમ્મા હોન્તિ.
|
ਇਤਿ ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਿ ਛਪ੍ਪਞ੍ਞਾਸ ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਨવਾਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਪਞ੍ਚਸਟ੍ਠਿ ਧਮ੍ਮਪਦਾਨਿ ਭવਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਕਦਾਚਿ ਏਕਸਟ੍ਠਿ ਭવਨ੍ਤਿ, ਕਦਾਚਿ ਸਮਸਟ੍ਠਿ। ਤਾਨਿ ਹਿ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਪੂਰਣਾਦਿવਸੇਨ। ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਪਞ੍ਚਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਏਕਸਟ੍ਠਿ ਭવਨ੍ਤਿ। ਤੇਹਿ ਮੁਤ੍ਤੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਸਮਸਟ੍ਠਿ ਭવਨ੍ਤਿ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਨ ਯੇવਾਪਨਕੇ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਯਥਾਰੁਤવਸੇਨ ਗਯ੍ਹਮਾਨਾਨਿ ਛਪ੍ਪਞ੍ਞਾਸਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨੇਤ੍ਥ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਂ, વਿਤਕ੍ਕੋ વਿਚਾਰੋ ਪੀਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ, ਪਞ੍ਚਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ, ਹਿਰਿਬਲਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲਨ੍ਤਿ ਦ੍વੇ ਬਲਾਨਿ, ਅਲੋਭੋ ਅਦੋਸੋਤਿ ਦ੍વੇ ਮੂਲਾਨਿ, ਕਾਯਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਆਦਯੋ ਦ੍વਾਦਸ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਮਤਿਂਸ ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ।
|
ឥតិ ផស្សាទីនិ ឆប្បញ្ញាស យេវាបនកវសេន វុត្តានិ នវាតិ សព្ពានិបិ ឥមស្មិំ ធម្មុទ្ទេសវារេ បញ្ចសដ្ឋិ ធម្មបទានិ ភវន្តិ។ តេសុ ឯកក្ខណេ កទាចិ ឯកសដ្ឋិ ភវន្តិ, កទាចិ សមសដ្ឋិ។ តានិ ហិ សម្មាវាចាបូរណាទិវសេន។ ឧប្បត្តិយំ បញ្ចសុ ឋានេសុ ឯកសដ្ឋិ ភវន្តិ។ តេហិ មុត្តេ ឯកស្មិំ ឋានេ សមសដ្ឋិ ភវន្តិ។ ឋបេត្វា បន យេវាបនកេ បាឡិយំ យថារុតវសេន គយ្ហមានានិ ឆប្បញ្ញាសាវ ហោន្តិ។ អគ្គហិតគ្គហណេន បនេត្ថ ផស្សបញ្ចកំ, វិតក្កោ វិចារោ បីតិ ចិត្តេកគ្គតា, បញ្ចិន្ទ្រិយានិ, ហិរិពលំ ឱត្តប្បពលន្តិ ទ្វេ ពលានិ, អលោភោ អទោសោតិ ទ្វេ មូលានិ, កាយបស្សទ្ធិចិត្តបស្សទ្ធិអាទយោ ទ្វាទស ធម្មាតិ សមតិំស ធម្មា ហោន្តិ។
|
ಇತಿ ಫಸ್ಸಾದೀನಿ ಛಪ್ಪಞ್ಞಾಸ ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿ ನವಾತಿ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೇ ಪಞ್ಚಸಟ್ಠಿ ಧಮ್ಮಪದಾನಿ ಭವನ್ತಿ। ತೇಸು ಏಕಕ್ಖಣೇ ಕದಾಚಿ ಏಕಸಟ್ಠಿ ಭವನ್ತಿ, ಕದಾಚಿ ಸಮಸಟ್ಠಿ। ತಾನಿ ಹಿ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಪೂರಣಾದಿವಸೇನ। ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ಪಞ್ಚಸು ಠಾನೇಸು ಏಕಸಟ್ಠಿ ಭವನ್ತಿ। ತೇಹಿ ಮುತ್ತೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಸಮಸಟ್ಠಿ ಭವನ್ತಿ। ಠಪೇತ್ವಾ ಪನ ಯೇವಾಪನಕೇ ಪಾಳಿಯಂ ಯಥಾರುತವಸೇನ ಗಯ್ಹಮಾನಾನಿ ಛಪ್ಪಞ್ಞಾಸಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನೇತ್ಥ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಂ, ವಿತಕ್ಕೋ ವಿಚಾರೋ ಪೀತಿ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ, ಪಞ್ಚಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ಹಿರಿಬಲಂ ಓತ್ತಪ್ಪಬಲನ್ತಿ ದ್ವೇ ಬಲಾನಿ, ಅಲೋಭೋ ಅದೋಸೋತಿ ದ್ವೇ ಮೂಲಾನಿ, ಕಾಯಪಸ್ಸದ್ಧಿಚಿತ್ತಪಸ್ಸದ್ಧಿಆದಯೋ ದ್ವಾದಸ ಧಮ್ಮಾತಿ ಸಮತಿಂಸ ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ।
|
ഇതി ഫസ്സാദീനി ഛപ്പഞ്ഞാസ യേവാപനകവസേന വുത്താനി നവാതി സബ്ബാനിപി ഇമസ്മിം ധമ്മുദ്ദേസവാരേ പഞ്ചസട്ഠി ധമ്മപദാനി ഭവന്തി. തേസു ഏകക്ഖണേ കദാചി ഏകസട്ഠി ഭവന്തി, കദാചി സമസട്ഠി. താനി ഹി സമ്മാവാചാപൂരണാദിവസേന. ഉപ്പത്തിയം പഞ്ചസു ഠാനേസു ഏകസട്ഠി ഭവന്തി. തേഹി മുത്തേ ഏകസ്മിം ഠാനേ സമസട്ഠി ഭവന്തി. ഠപെത്വാ പന യേവാപനകേ പാളിയം യഥാരുതവസേന ഗയ്ഹമാനാനി ഛപ്പഞ്ഞാസാവ ഹൊന്തി. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പനെത്ഥ ഫസ്സപഞ്ചകം, വിതക്കോ വിചാരോ പീതി ചിത്തേകഗ്ഗതാ, പഞ്ചിന്ദ്രിയാനി, ഹിരിബലം ഒത്തപ്പബലന്തി ദ്വേ ബലാനി, അലോഭോ അദോസോതി ദ്വേ മൂലാനി, കായപസ്സദ്ധിചിത്തപസ്സദ്ധിആദയോ ദ്വാദസ ധമ്മാതി സമതിംസ ധമ്മാ ഹൊന്തി.
|
ඉති ඵස්සාදීනි ඡප්පඤ්ඤාස යෙවාපනකවසෙන වුත්තානි නවාති සබ්බානිපි ඉමස්මිං ධම්මුද්දෙසවාරෙ පඤ්චසට්ඨි ධම්මපදානි භවන්ති. තෙසු එකක්ඛණෙ කදාචි එකසට්ඨි භවන්ති, කදාචි සමසට්ඨි. තානි හි සම්මාවාචාපූරණාදිවසෙන. උප්පත්තියං පඤ්චසු ඨානෙසු එකසට්ඨි භවන්ති. තෙහි මුත්තෙ එකස්මිං ඨානෙ සමසට්ඨි භවන්ති. ඨපෙත්වා පන යෙවාපනකෙ පාළියං යථාරුතවසෙන ගය්හමානානි ඡප්පඤ්ඤාසාව හොන්ති. අග්ගහිතග්ගහණෙන පනෙත්ථ ඵස්සපඤ්චකං, විතක්කො විචාරො පීති චිත්තෙකග්ගතා, පඤ්චින්ද්රියානි, හිරිබලං ඔත්තප්පබලන්ති ද්වෙ බලානි, අලොභො අදොසොති ද්වෙ මූලානි, කායපස්සද්ධිචිත්තපස්සද්ධිආදයො ද්වාදස ධම්මාති සමතිංස ධම්මා හොන්ති.
|
இதி ப²ஸ்ஸாதீ³னி ச²ப்பஞ்ஞாஸ யேவாபனகவஸேன வுத்தானி நவாதி ஸப்³பா³னிபி இமஸ்மிங் த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரே பஞ்சஸட்டி² த⁴ம்மபதா³னி ப⁴வந்தி. தேஸு ஏகக்க²ணே கதா³சி ஏகஸட்டி² ப⁴வந்தி, கதா³சி ஸமஸட்டி². தானி ஹி ஸம்மாவாசாபூரணாதி³வஸேன. உப்பத்தியங் பஞ்சஸு டா²னேஸு ஏகஸட்டி² ப⁴வந்தி. தேஹி முத்தே ஏகஸ்மிங் டா²னே ஸமஸட்டி² ப⁴வந்தி. ட²பெத்வா பன யேவாபனகே பாளியங் யதா²ருதவஸேன க³ய்ஹமானானி ச²ப்பஞ்ஞாஸாவ ஹொந்தி. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பனெத்த² ப²ஸ்ஸபஞ்சகங், விதக்கோ விசாரோ பீதி சித்தேகக்³க³தா, பஞ்சிந்த்³ரியானி, ஹிரிப³லங் ஒத்தப்பப³லந்தி த்³வே ப³லானி, அலோபோ⁴ அதோ³ஸோதி த்³வே மூலானி, காயபஸ்ஸத்³தி⁴சித்தபஸ்ஸத்³தி⁴ஆத³யோ த்³வாத³ஸ த⁴ம்மாதி ஸமதிங்ஸ த⁴ம்மா ஹொந்தி.
|
ఇతి ఫస్సాదీని ఛప్పఞ్ఞాస యేవాపనకవసేన వుత్తాని నవాతి సబ్బానిపి ఇమస్మిం ధమ్ముద్దేసవారే పఞ్చసట్ఠి ధమ్మపదాని భవన్తి. తేసు ఏకక్ఖణే కదాచి ఏకసట్ఠి భవన్తి, కదాచి సమసట్ఠి. తాని హి సమ్మావాచాపూరణాదివసేన. ఉప్పత్తియం పఞ్చసు ఠానేసు ఏకసట్ఠి భవన్తి. తేహి ముత్తే ఏకస్మిం ఠానే సమసట్ఠి భవన్తి. ఠపేత్వా పన యేవాపనకే పాళియం యథారుతవసేన గయ్హమానాని ఛప్పఞ్ఞాసావ హోన్తి. అగ్గహితగ్గహణేన పనేత్థ ఫస్సపఞ్చకం, వితక్కో విచారో పీతి చిత్తేకగ్గతా, పఞ్చిన్ద్రియాని, హిరిబలం ఓత్తప్పబలన్తి ద్వే బలాని, అలోభో అదోసోతి ద్వే మూలాని, కాయపస్సద్ధిచిత్తపస్సద్ధిఆదయో ద్వాదస ధమ్మాతి సమతింస ధమ్మా హోన్తి.
|
อิติ ผสฺสาทีนิ ฉปฺปญฺญาส เยวาปนกวเสน วุตฺตานิ นวาติ สพฺพานิปิ อิมสฺมิํ ธมฺมุทฺเทสวาเร ปญฺจสฏฺฐิ ธมฺมปทานิ ภวนฺติฯ เตสุ เอกกฺขเณ กทาจิ เอกสฏฺฐิ ภวนฺติ, กทาจิ สมสฏฺฐิฯ ตานิ หิ สมฺมาวาจาปูรณาทิวเสนฯ อุปฺปตฺติยํ ปญฺจสุ ฐาเนสุ เอกสฏฺฐิ ภวนฺติฯ เตหิ มุตฺเต เอกสฺมิํ ฐาเน สมสฏฺฐิ ภวนฺติฯ ฐเปตฺวา ปน เยวาปนเก ปาฬิยํ ยถารุตวเสน คยฺหมานานิ ฉปฺปญฺญาสาว โหนฺติฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปเนตฺถ ผสฺสปญฺจกํ, วิตกฺโก วิจาโร ปีติ จิตฺเตกคฺคตา, ปญฺจินฺทฺริยานิ, หิริพลํ โอตฺตปฺปพลนฺติ ทฺเว พลานิ, อโลโภ อโทโสติ ทฺเว มูลานิ, กายปสฺสทฺธิจิตฺตปสฺสทฺธิอาทโย ทฺวาทส ธมฺมาติ สมติํส ธมฺมา โหนฺติฯ
|
ཨི་ཏི ཕ་སྶཱ་དཱི་ནི ཚ་པྤ་ཉྙཱ་ས ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི ན་ཝཱ་ཏི ས་བྦཱ་ནི་པི ཨི་མ་སྨིཾ དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ པ་ཉྩ་ས་ཊྛི དྷ་མྨ་པ་དཱ་ནི བྷ་ཝ་ནྟི། ཏེ་སུ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཀ་དཱ་ཙི ཨེ་ཀ་ས་ཊྛི བྷ་ཝ་ནྟི, ཀ་དཱ་ཙི ས་མ་ས་ཊྛི། ཏཱ་ནི ཧི ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་པཱུ་ར་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན། ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ པ་ཉྩ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཨེ་ཀ་ས་ཊྛི བྷ་ཝ་ནྟི། ཏེ་ཧི མུ་ཏྟེ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ས་མ་ས་ཊྛི བྷ་ཝ་ནྟི། ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ན ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀེ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཡ་ཐཱ་རུ་ཏ་ཝ་སེ་ན ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཱ་ནི ཚ་པྤ་ཉྙཱ་སཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ནེ་ཏྠ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཾ, ཝི་ཏ་ཀྐོ ཝི་ཙཱ་རོ པཱི་ཏི ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ, པ་ཉྩི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི, ཧི་རི་བ་ལཾ ཨོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལ་ནྟི དྭེ བ་ལཱ་ནི, ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་དོ་སོ་ཏི དྭེ མཱུ་ལཱ་ནི, ཀཱ་ཡ་པ་སྶ་དྡྷི་ཙི་ཏྟ་པ་སྶ་དྡྷི་ཨཱ་ད་ཡོ དྭཱ་ད་ས དྷ་མྨཱ་ཏི ས་མ་ཏིཾ་ས དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི།
|
1,270
|
bodytext
|
Tesu samatiṃsāya dhammesu aṭṭhārasa dhammā avibhattikā honti, dvādasa savibhattikā. Katame aṭṭhārasa? Phasso saññā cetanā vicāro pīti jīvitindriyaṃ, kāyapassaddhiādayo dvādasa dhammāti ime aṭṭhārasa avibhattikā. Vedanā cittaṃ vitakko cittekaggatā, saddhindriyaṃ vīriyindriyaṃ satindriyaṃ paññindriyaṃ, hiribalaṃ ottappabalaṃ, alobho adosoti ime dvādasa dhammā savibhattikā. Tesu satta dhammā dvīsu ṭhānesu vibhattā, eko tīsu, dve catūsu, eko chasu, eko sattasu ṭhānesu vibhatto.
|
တေသု သမတိံသာယ ဓမ္မေသု အဋ္ဌာရသ ဓမ္မာ အဝိဘတ္တိကာ ဟောန္တိ၊ ဒွာဒသ သဝိဘတ္တိကာ။ ကတမေ အဋ္ဌာရသ? ဖဿော သညာ စေတနာ ဝိစာရော ပီတိ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ၊ ကာယပဿဒ္ဓိအာဒယော ဒွာဒသ ဓမ္မာတိ ဣမေ အဋ္ဌာရသ အဝိဘတ္တိကာ။ ဝေဒနာ စိတ္တံ ဝိတက္ကော စိတ္တေကဂ္ဂတာ၊ သဒ္ဓိန္ဒြိယံ ဝီရိယိန္ဒြိယံ သတိန္ဒြိယံ ပညိန္ဒြိယံ၊ ဟိရိဗလံ ဩတ္တပ္ပဗလံ၊ အလောဘော အဒောသောတိ ဣမေ ဒွာဒသ ဓမ္မာ သဝိဘတ္တိကာ။ တေသု သတ္တ ဓမ္မာ ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ၊ ဧကော တီသု၊ ဒွေ စတူသု၊ ဧကော ဆသု၊ ဧကော သတ္တသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
|
তেসু সমতিংসায ধম্মেসু অট্ঠারস ধম্মা অৰিভত্তিকা হোন্তি, দ্ৰাদস সৰিভত্তিকা। কতমে অট্ঠারস? ফস্সো সঞ্ঞা চেতনা ৰিচারো পীতি জীৰিতিন্দ্রিযং, কাযপস্সদ্ধিআদযো দ্ৰাদস ধম্মাতি ইমে অট্ঠারস অৰিভত্তিকা। ৰেদনা চিত্তং ৰিতক্কো চিত্তেকগ্গতা, সদ্ধিন্দ্রিযং ৰীরিযিন্দ্রিযং সতিন্দ্রিযং পঞ্ঞিন্দ্রিযং, হিরিবলং ওত্তপ্পবলং, অলোভো অদোসোতি ইমে দ্ৰাদস ধম্মা সৰিভত্তিকা। তেসু সত্ত ধম্মা দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তা, একো তীসু, দ্ৰে চতূসু, একো ছসু, একো সত্তসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
|
д̇зсу самад̇им̣сааяа д̇хаммзсу адтаараса д̇хаммаа авибхад̇д̇игаа хонд̇и, д̣̇ваад̣̇аса савибхад̇д̇игаа. гад̇амз адтаараса? пассо сан̃н̃аа жзд̇анаа вижааро бийд̇и ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣, гааяабассад̣̇д̇хиаад̣̇аяо д̣̇ваад̣̇аса д̇хаммаад̇и имз адтаараса авибхад̇д̇игаа. взд̣̇анаа жид̇д̇ам̣ вид̇агго жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аа, сад̣̇д̇хинд̣̇рияам̣ вийрияинд̣̇рияам̣ сад̇инд̣̇рияам̣ бан̃н̃инд̣̇рияам̣, хириб̣алам̣ од̇д̇аббаб̣алам̣, алобхо ад̣̇осод̇и имз д̣̇ваад̣̇аса д̇хаммаа савибхад̇д̇игаа. д̇зсу сад̇д̇а д̇хаммаа д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇аа, зго д̇ийсу, д̣̇вз жад̇уусу, зго часу, зго сад̇д̇асу таанзсу вибхад̇д̇о.
|
तेसु समतिंसाय धम्मेसु अट्ठारस धम्मा अविभत्तिका होन्ति, द्वादस सविभत्तिका। कतमे अट्ठारस? फस्सो सञ्ञा चेतना विचारो पीति जीवितिन्द्रियं, कायपस्सद्धिआदयो द्वादस धम्माति इमे अट्ठारस अविभत्तिका। वेदना चित्तं वितक्को चित्तेकग्गता, सद्धिन्द्रियं वीरियिन्द्रियं सतिन्द्रियं पञ्ञिन्द्रियं, हिरिबलं ओत्तप्पबलं, अलोभो अदोसोति इमे द्वादस धम्मा सविभत्तिका। तेसु सत्त धम्मा द्वीसु ठानेसु विभत्ता, एको तीसु, द्वे चतूसु, एको छसु, एको सत्तसु ठानेसु विभत्तो।
|
તેસુ સમતિંસાય ધમ્મેસુ અટ્ઠારસ ધમ્મા અવિભત્તિકા હોન્તિ, દ્વાદસ સવિભત્તિકા. કતમે અટ્ઠારસ? ફસ્સો સઞ્ઞા ચેતના વિચારો પીતિ જીવિતિન્દ્રિયં, કાયપસ્સદ્ધિઆદયો દ્વાદસ ધમ્માતિ ઇમે અટ્ઠારસ અવિભત્તિકા. વેદના ચિત્તં વિતક્કો ચિત્તેકગ્ગતા, સદ્ધિન્દ્રિયં વીરિયિન્દ્રિયં સતિન્દ્રિયં પઞ્ઞિન્દ્રિયં, હિરિબલં ઓત્તપ્પબલં, અલોભો અદોસોતિ ઇમે દ્વાદસ ધમ્મા સવિભત્તિકા. તેસુ સત્ત ધમ્મા દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તા, એકો તીસુ, દ્વે ચતૂસુ, એકો છસુ, એકો સત્તસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
|
ਤੇਸੁ ਸਮਤਿਂਸਾਯ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਦ੍વਾਦਸ ਸવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ। ਕਤਮੇ ਅਟ੍ਠਾਰਸ? ਫਸ੍ਸੋ ਸਞ੍ਞਾ ਚੇਤਨਾ વਿਚਾਰੋ ਪੀਤਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਕਾਯਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਆਦਯੋ ਦ੍વਾਦਸ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਇਮੇ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਅવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ। વੇਦਨਾ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕੋ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ, ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਹਿਰਿਬਲਂ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲਂ, ਅਲੋਭੋ ਅਦੋਸੋਤਿ ਇਮੇ ਦ੍વਾਦਸ ਧਮ੍ਮਾ ਸવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ। ਤੇਸੁ ਸਤ੍ਤ ਧਮ੍ਮਾ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ, ਏਕੋ ਤੀਸੁ, ਦ੍વੇ ਚਤੂਸੁ, ਏਕੋ ਛਸੁ, ਏਕੋ ਸਤ੍ਤਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
|
តេសុ សមតិំសាយ ធម្មេសុ អដ្ឋារស ធម្មា អវិភត្តិកា ហោន្តិ, ទ្វាទស សវិភត្តិកា។ កតមេ អដ្ឋារស? ផស្សោ សញ្ញា ចេតនា វិចារោ បីតិ ជីវិតិន្ទ្រិយំ, កាយបស្សទ្ធិអាទយោ ទ្វាទស ធម្មាតិ ឥមេ អដ្ឋារស អវិភត្តិកា។ វេទនា ចិត្តំ វិតក្កោ ចិត្តេកគ្គតា, សទ្ធិន្ទ្រិយំ វីរិយិន្ទ្រិយំ សតិន្ទ្រិយំ បញ្ញិន្ទ្រិយំ, ហិរិពលំ ឱត្តប្បពលំ, អលោភោ អទោសោតិ ឥមេ ទ្វាទស ធម្មា សវិភត្តិកា។ តេសុ សត្ត ធម្មា ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តា, ឯកោ តីសុ, ទ្វេ ចតូសុ, ឯកោ ឆសុ, ឯកោ សត្តសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
|
ತೇಸು ಸಮತಿಂಸಾಯ ಧಮ್ಮೇಸು ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿಭತ್ತಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ, ದ್ವಾದಸ ಸವಿಭತ್ತಿಕಾ। ಕತಮೇ ಅಟ್ಠಾರಸ? ಫಸ್ಸೋ ಸಞ್ಞಾ ಚೇತನಾ ವಿಚಾರೋ ಪೀತಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ, ಕಾಯಪಸ್ಸದ್ಧಿಆದಯೋ ದ್ವಾದಸ ಧಮ್ಮಾತಿ ಇಮೇ ಅಟ್ಠಾರಸ ಅವಿಭತ್ತಿಕಾ। ವೇದನಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕೋ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ, ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಂ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ, ಹಿರಿಬಲಂ ಓತ್ತಪ್ಪಬಲಂ, ಅಲೋಭೋ ಅದೋಸೋತಿ ಇಮೇ ದ್ವಾದಸ ಧಮ್ಮಾ ಸವಿಭತ್ತಿಕಾ। ತೇಸು ಸತ್ತ ಧಮ್ಮಾ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ, ಏಕೋ ತೀಸು, ದ್ವೇ ಚತೂಸು, ಏಕೋ ಛಸು, ಏಕೋ ಸತ್ತಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
|
തേസു സമതിംസായ ധമ്മേസു അട്ഠാരസ ധമ്മാ അവിഭത്തികാ ഹൊന്തി, ദ്വാദസ സവിഭത്തികാ. കതമേ അട്ഠാരസ? ഫസ്സോ സഞ്ഞാ ചേതനാ വിചാരോ പീതി ജീവിതിന്ദ്രിയം, കായപസ്സദ്ധിആദയോ ദ്വാദസ ധമ്മാതി ഇമേ അട്ഠാരസ അവിഭത്തികാ. വേദനാ ചിത്തം വിതക്കോ ചിത്തേകഗ്ഗതാ, സദ്ധിന്ദ്രിയം വീരിയിന്ദ്രിയം സതിന്ദ്രിയം പഞ്ഞിന്ദ്രിയം, ഹിരിബലം ഒത്തപ്പബലം, അലോഭോ അദോസോതി ഇമേ ദ്വാദസ ധമ്മാ സവിഭത്തികാ. തേസു സത്ത ധമ്മാ ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്താ, ഏകോ തീസു, ദ്വേ ചതൂസു, ഏകോ ഛസു, ഏകോ സത്തസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
|
තෙසු සමතිංසාය ධම්මෙසු අට්ඨාරස ධම්මා අවිභත්තිකා හොන්ති, ද්වාදස සවිභත්තිකා. කතමෙ අට්ඨාරස? ඵස්සො සඤ්ඤා චෙතනා විචාරො පීති ජීවිතින්ද්රියං, කායපස්සද්ධිආදයො ද්වාදස ධම්මාති ඉමෙ අට්ඨාරස අවිභත්තිකා. වෙදනා චිත්තං විතක්කො චිත්තෙකග්ගතා, සද්ධින්ද්රියං වීරියින්ද්රියං සතින්ද්රියං පඤ්ඤින්ද්රියං, හිරිබලං ඔත්තප්පබලං, අලොභො අදොසොති ඉමෙ ද්වාදස ධම්මා සවිභත්තිකා. තෙසු සත්ත ධම්මා ද්වීසු ඨානෙසු විභත්තා, එකො තීසු, ද්වෙ චතූසු, එකො ඡසු, එකො සත්තසු ඨානෙසු විභත්තො.
|
தேஸு ஸமதிங்ஸாய த⁴ம்மேஸு அட்டா²ரஸ த⁴ம்மா அவிப⁴த்திகா ஹொந்தி, த்³வாத³ஸ ஸவிப⁴த்திகா. கதமே அட்டா²ரஸ? ப²ஸ்ஸோ ஸஞ்ஞா சேதனா விசாரோ பீதி ஜீவிதிந்த்³ரியங், காயபஸ்ஸத்³தி⁴ஆத³யோ த்³வாத³ஸ த⁴ம்மாதி இமே அட்டா²ரஸ அவிப⁴த்திகா. வேத³னா சித்தங் விதக்கோ சித்தேகக்³க³தா, ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியங் வீரியிந்த்³ரியங் ஸதிந்த்³ரியங் பஞ்ஞிந்த்³ரியங், ஹிரிப³லங் ஒத்தப்பப³லங், அலோபோ⁴ அதோ³ஸோதி இமே த்³வாத³ஸ த⁴ம்மா ஸவிப⁴த்திகா. தேஸு ஸத்த த⁴ம்மா த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா, ஏகோ தீஸு, த்³வே சதூஸு, ஏகோ ச²ஸு, ஏகோ ஸத்தஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
|
తేసు సమతింసాయ ధమ్మేసు అట్ఠారస ధమ్మా అవిభత్తికా హోన్తి, ద్వాదస సవిభత్తికా. కతమే అట్ఠారస? ఫస్సో సఞ్ఞా చేతనా విచారో పీతి జీవితిన్ద్రియం, కాయపస్సద్ధిఆదయో ద్వాదస ధమ్మాతి ఇమే అట్ఠారస అవిభత్తికా. వేదనా చిత్తం వితక్కో చిత్తేకగ్గతా, సద్ధిన్ద్రియం వీరియిన్ద్రియం సతిన్ద్రియం పఞ్ఞిన్ద్రియం, హిరిబలం ఓత్తప్పబలం, అలోభో అదోసోతి ఇమే ద్వాదస ధమ్మా సవిభత్తికా. తేసు సత్త ధమ్మా ద్వీసు ఠానేసు విభత్తా, ఏకో తీసు, ద్వే చతూసు, ఏకో ఛసు, ఏకో సత్తసు ఠానేసు విభత్తో.
|
เตสุ สมติํสาย ธมฺเมสุ อฏฺฐารส ธมฺมา อวิภตฺติกา โหนฺติ, ทฺวาทส สวิภตฺติกาฯ กตเม อฏฺฐารส? ผสฺโส สญฺญา เจตนา วิจาโร ปีติ ชีวิตินฺทฺริยํ, กายปสฺสทฺธิอาทโย ทฺวาทส ธมฺมาติ อิเม อฏฺฐารส อวิภตฺติกาฯ เวทนา จิตฺตํ วิตกฺโก จิตฺเตกคฺคตา, สทฺธินฺทฺริยํ วีริยินฺทฺริยํ สตินฺทฺริยํ ปญฺญินฺทฺริยํ, หิริพลํ โอตฺตปฺปพลํ, อโลโภ อโทโสติ อิเม ทฺวาทส ธมฺมา สวิภตฺติกาฯ เตสุ สตฺต ธมฺมา ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺตา, เอโก ตีสุ, ทฺเว จตูสุ, เอโก ฉสุ, เอโก สตฺตสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
|
ཏེ་སུ ས་མ་ཏིཾ་སཱ་ཡ དྷ་མྨེ་སུ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ ཧོ་ནྟི, དྭཱ་ད་ས ས་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ། ཀ་ཏ་མེ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས? ཕ་སྶོ ས་ཉྙཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ཝི་ཙཱ་རོ པཱི་ཏི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ, ཀཱ་ཡ་པ་སྶ་དྡྷི་ཨཱ་ད་ཡོ དྭཱ་ད་ས དྷ་མྨཱ་ཏི ཨི་མེ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཨ་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ། ཝེ་ད་ནཱ ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ, ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡཾ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ ས་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ, ཧི་རི་བ་ལཾ ཨོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལཾ, ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་དོ་སོ་ཏི ཨི་མེ དྭཱ་ད་ས དྷ་མྨཱ ས་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ། ཏེ་སུ ས་ཏྟ དྷ་མྨཱ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ, ཨེ་ཀོ ཏཱི་སུ, དྭེ ཙ་ཏཱུ་སུ, ཨེ་ཀོ ཚ་སུ, ཨེ་ཀོ ས་ཏྟ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
|
1,271
|
bodytext
|
Kathaṃ? Cittaṃ vitakko saddhā hirī ottappaṃ alobho adosoti ime satta dvīsu ṭhānesu vibhattā.
|
ကထံ? စိတ္တံ ဝိတက္ကော သဒ္ဓါ ဟိရီ ဩတ္တပ္ပံ အလောဘော အဒောသောတိ ဣမေ သတ္တ ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ။
|
কথং? চিত্তং ৰিতক্কো সদ্ধা হিরী ওত্তপ্পং অলোভো অদোসোতি ইমে সত্ত দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তা।
|
гат̇ам̣? жид̇д̇ам̣ вид̇агго сад̣̇д̇хаа хирий од̇д̇аббам̣ алобхо ад̣̇осод̇и имз сад̇д̇а д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇аа.
|
कथं? चित्तं वितक्को सद्धा हिरी ओत्तप्पं अलोभो अदोसोति इमे सत्त द्वीसु ठानेसु विभत्ता।
|
કથં? ચિત્તં વિતક્કો સદ્ધા હિરી ઓત્તપ્પં અલોભો અદોસોતિ ઇમે સત્ત દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તા.
|
ਕਥਂ? ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕੋ ਸਦ੍ਧਾ ਹਿਰੀ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਅਲੋਭੋ ਅਦੋਸੋਤਿ ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ।
|
កថំ? ចិត្តំ វិតក្កោ សទ្ធា ហិរី ឱត្តប្បំ អលោភោ អទោសោតិ ឥមេ សត្ត ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តា។
|
ಕಥಂ? ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕೋ ಸದ್ಧಾ ಹಿರೀ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ಅಲೋಭೋ ಅದೋಸೋತಿ ಇಮೇ ಸತ್ತ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ।
|
കഥം? ചിത്തം വിതക്കോ സദ്ധാ ഹിരീ ഒത്തപ്പം അലോഭോ അദോസോതി ഇമേ സത്ത ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്താ.
|
කථං? චිත්තං විතක්කො සද්ධා හිරී ඔත්තප්පං අලොභො අදොසොති ඉමෙ සත්ත ද්වීසු ඨානෙසු විභත්තා.
|
கத²ங்? சித்தங் விதக்கோ ஸத்³தா⁴ ஹிரீ ஒத்தப்பங் அலோபோ⁴ அதோ³ஸோதி இமே ஸத்த த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா.
|
కథం? చిత్తం వితక్కో సద్ధా హిరీ ఓత్తప్పం అలోభో అదోసోతి ఇమే సత్త ద్వీసు ఠానేసు విభత్తా.
|
กถํ? จิตฺตํ วิตกฺโก สทฺธา หิรี โอตฺตปฺปํ อโลโภ อโทโสติ อิเม สตฺต ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺตาฯ
|
ཀ་ཐཾ? ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐོ ས་དྡྷཱ ཧི་རཱི ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་དོ་སོ་ཏི ཨི་མེ ས་ཏྟ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ།
|
1,272
|
bodytext
|
Etesu hi cittaṃ tāva phassapañcakaṃ patvā cittaṃ hotīti vuttaṃ, indriyāni patvā manindriyanti. Vitakko jhānaṅgāni patvā vitakko hotīti vutto, maggaṅgāni patvā sammāsaṅkappoti. Saddhā indriyāni patvā saddhindriyaṃ hotīti vuttā, balāni patvā saddhābalanti. Hirī balāni patvā hiribalaṃ hotīti vuttā, lokapāladukaṃ patvā hirīti. Ottappepi eseva nayo. Alobho mūlaṃ patvā alobho hotīti vutto, kammapathaṃ patvā anabhijjhāti. Adoso mūlaṃ patvā adoso hotīti vutto, kammapathaṃ patvā abyāpādoti. Ime satta dvīsu ṭhānesu vibhattā.
|
ဧတေသု ဟိ စိတ္တံ တာဝ ဖဿပဉ္စကံ ပတွာ စိတ္တံ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ၊ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ မနိန္ဒြိယန္တိ။ ဝိတက္ကော ဈာနင်္ဂါနိ ပတွာ ဝိတက္ကော ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါတိ။ သဒ္ဓါ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ သဒ္ဓိန္ဒြိယံ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ၊ ဗလာနိ ပတွာ သဒ္ဓါဗလန္တိ။ ဟိရီ ဗလာနိ ပတွာ ဟိရိဗလံ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ၊ လောကပါလဒုကံ ပတွာ ဟိရီတိ။ ဩတ္တပ္ပေပိ ဧသေဝ နယော။ အလောဘော မူလံ ပတွာ အလောဘော ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ ကမ္မပထံ ပတွာ အနဘိဇ္ဈာတိ။ အဒောသော မူလံ ပတွာ အဒောသော ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ ကမ္မပထံ ပတွာ အဗျာပါဒောတိ။ ဣမေ သတ္တ ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ။
|
এতেসু হি চিত্তং তাৰ ফস্সপঞ্চকং পত্ৰা চিত্তং হোতীতি ৰুত্তং, ইন্দ্রিযানি পত্ৰা মনিন্দ্রিযন্তি। ৰিতক্কো ঝানঙ্গানি পত্ৰা ৰিতক্কো হোতীতি ৰুত্তো, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা সম্মাসঙ্কপ্পোতি। সদ্ধা ইন্দ্রিযানি পত্ৰা সদ্ধিন্দ্রিযং হোতীতি ৰুত্তা, বলানি পত্ৰা সদ্ধাবলন্তি। হিরী বলানি পত্ৰা হিরিবলং হোতীতি ৰুত্তা, লোকপালদুকং পত্ৰা হিরীতি। ওত্তপ্পেপি এসেৰ নযো। অলোভো মূলং পত্ৰা অলোভো হোতীতি ৰুত্তো, কম্মপথং পত্ৰা অনভিজ্ঝাতি। অদোসো মূলং পত্ৰা অদোসো হোতীতি ৰুত্তো, কম্মপথং পত্ৰা অব্যাপাদোতি। ইমে সত্ত দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তা।
|
зд̇зсу хи жид̇д̇ам̣ д̇аава пассабан̃жагам̣ бад̇ваа жид̇д̇ам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, инд̣̇рияаани бад̇ваа манинд̣̇рияанд̇и. вид̇агго жхаанан̇г̇аани бад̇ваа вид̇агго ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа саммаасан̇габбод̇и. сад̣̇д̇хаа инд̣̇рияаани бад̇ваа сад̣̇д̇хинд̣̇рияам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа, б̣алаани бад̇ваа сад̣̇д̇хааб̣аланд̇и. хирий б̣алаани бад̇ваа хириб̣алам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа, логабаалад̣̇угам̣ бад̇ваа хирийд̇и. од̇д̇аббзби зсзва наяо. алобхо муулам̣ бад̇ваа алобхо ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, гаммабат̇ам̣ бад̇ваа анабхиж̇жхаад̇и. ад̣̇осо муулам̣ бад̇ваа ад̣̇осо ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, гаммабат̇ам̣ бад̇ваа аб̣яаабаад̣̇од̇и. имз сад̇д̇а д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇аа.
|
एतेसु हि चित्तं ताव फस्सपञ्चकं पत्वा चित्तं होतीति वुत्तं, इन्द्रियानि पत्वा मनिन्द्रियन्ति। वितक्को झानङ्गानि पत्वा वितक्को होतीति वुत्तो, मग्गङ्गानि पत्वा सम्मासङ्कप्पोति। सद्धा इन्द्रियानि पत्वा सद्धिन्द्रियं होतीति वुत्ता, बलानि पत्वा सद्धाबलन्ति। हिरी बलानि पत्वा हिरिबलं होतीति वुत्ता, लोकपालदुकं पत्वा हिरीति। ओत्तप्पेपि एसेव नयो। अलोभो मूलं पत्वा अलोभो होतीति वुत्तो, कम्मपथं पत्वा अनभिज्झाति। अदोसो मूलं पत्वा अदोसो होतीति वुत्तो, कम्मपथं पत्वा अब्यापादोति। इमे सत्त द्वीसु ठानेसु विभत्ता।
|
એતેસુ હિ ચિત્તં તાવ ફસ્સપઞ્ચકં પત્વા ચિત્તં હોતીતિ વુત્તં, ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા મનિન્દ્રિયન્તિ. વિતક્કો ઝાનઙ્ગાનિ પત્વા વિતક્કો હોતીતિ વુત્તો, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા સમ્માસઙ્કપ્પોતિ. સદ્ધા ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા સદ્ધિન્દ્રિયં હોતીતિ વુત્તા, બલાનિ પત્વા સદ્ધાબલન્તિ. હિરી બલાનિ પત્વા હિરિબલં હોતીતિ વુત્તા, લોકપાલદુકં પત્વા હિરીતિ. ઓત્તપ્પેપિ એસેવ નયો. અલોભો મૂલં પત્વા અલોભો હોતીતિ વુત્તો, કમ્મપથં પત્વા અનભિજ્ઝાતિ. અદોસો મૂલં પત્વા અદોસો હોતીતિ વુત્તો, કમ્મપથં પત્વા અબ્યાપાદોતિ. ઇમે સત્ત દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તા.
|
ਏਤੇਸੁ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਾવ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਂ ਪਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਮਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ। વਿਤਕ੍ਕੋ ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ વਿਤਕ੍ਕੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋਤਿ। ਸਦ੍ਧਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਦ੍ਧਾਬਲਨ੍ਤਿ। ਹਿਰੀ ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਹਿਰਿਬਲਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਲੋਕਪਾਲਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਹਿਰੀਤਿ। ਓਤ੍ਤਪ੍ਪੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਲੋਭੋ ਮੂਲਂ ਪਤ੍વਾ ਅਲੋਭੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਪਤ੍વਾ ਅਨਭਿਜ੍ਝਾਤਿ। ਅਦੋਸੋ ਮੂਲਂ ਪਤ੍વਾ ਅਦੋਸੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਪਤ੍વਾ ਅਬ੍ਯਾਪਾਦੋਤਿ। ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ।
|
ឯតេសុ ហិ ចិត្តំ តាវ ផស្សបញ្ចកំ បត្វា ចិត្តំ ហោតីតិ វុត្តំ, ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា មនិន្ទ្រិយន្តិ។ វិតក្កោ ឈានង្គានិ បត្វា វិតក្កោ ហោតីតិ វុត្តោ, មគ្គង្គានិ បត្វា សម្មាសង្កប្បោតិ។ សទ្ធា ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា សទ្ធិន្ទ្រិយំ ហោតីតិ វុត្តា, ពលានិ បត្វា សទ្ធាពលន្តិ។ ហិរី ពលានិ បត្វា ហិរិពលំ ហោតីតិ វុត្តា, លោកបាលទុកំ បត្វា ហិរីតិ។ ឱត្តប្បេបិ ឯសេវ នយោ។ អលោភោ មូលំ បត្វា អលោភោ ហោតីតិ វុត្តោ, កម្មបថំ បត្វា អនភិជ្ឈាតិ។ អទោសោ មូលំ បត្វា អទោសោ ហោតីតិ វុត្តោ, កម្មបថំ បត្វា អព្យាបាទោតិ។ ឥមេ សត្ត ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តា។
|
ಏತೇಸು ಹಿ ಚಿತ್ತಂ ತಾವ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಂ ಪತ್ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಮನಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ। ವಿತಕ್ಕೋ ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ವಿತಕ್ಕೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋತಿ। ಸದ್ಧಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸದ್ಧಾಬಲನ್ತಿ। ಹಿರೀ ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಹಿರಿಬಲಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ಲೋಕಪಾಲದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಹಿರೀತಿ। ಓತ್ತಪ್ಪೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಲೋಭೋ ಮೂಲಂ ಪತ್ವಾ ಅಲೋಭೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಕಮ್ಮಪಥಂ ಪತ್ವಾ ಅನಭಿಜ್ಝಾತಿ। ಅದೋಸೋ ಮೂಲಂ ಪತ್ವಾ ಅದೋಸೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಕಮ್ಮಪಥಂ ಪತ್ವಾ ಅಬ್ಯಾಪಾದೋತಿ। ಇಮೇ ಸತ್ತ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ।
|
ഏതേസു ഹി ചിത്തം താവ ഫസ്സപഞ്ചകം പത്വാ ചിത്തം ഹോതീതി വുത്തം, ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ മനിന്ദ്രിയന്തി. വിതക്കോ ഝാനങ്ഗാനി പത്വാ വിതക്കോ ഹോതീതി വുത്തോ, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ സമ്മാസങ്കപ്പോതി. സദ്ധാ ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ സദ്ധിന്ദ്രിയം ഹോതീതി വുത്താ, ബലാനി പത്വാ സദ്ധാബലന്തി. ഹിരീ ബലാനി പത്വാ ഹിരിബലം ഹോതീതി വുത്താ, ലോകപാലദുകം പത്വാ ഹിരീതി. ഒത്തപ്പേപി ഏസേവ നയോ. അലോഭോ മൂലം പത്വാ അലോഭോ ഹോതീതി വുത്തോ, കമ്മപഥം പത്വാ അനഭിജ്ഝാതി. അദോസോ മൂലം പത്വാ അദോസോ ഹോതീതി വുത്തോ, കമ്മപഥം പത്വാ അബ്യാപാദോതി. ഇമേ സത്ത ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്താ.
|
එතෙසු හි චිත්තං තාව ඵස්සපඤ්චකං පත්වා චිත්තං හොතීති වුත්තං, ඉන්ද්රියානි පත්වා මනින්ද්රියන්ති. විතක්කො ඣානඞ්ගානි පත්වා විතක්කො හොතීති වුත්තො, මග්ගඞ්ගානි පත්වා සම්මාසඞ්කප්පොති. සද්ධා ඉන්ද්රියානි පත්වා සද්ධින්ද්රියං හොතීති වුත්තා, බලානි පත්වා සද්ධාබලන්ති. හිරී බලානි පත්වා හිරිබලං හොතීති වුත්තා, ලොකපාලදුකං පත්වා හිරීති. ඔත්තප්පෙපි එසෙව නයො. අලොභො මූලං පත්වා අලොභො හොතීති වුත්තො, කම්මපථං පත්වා අනභිජ්ඣාති. අදොසො මූලං පත්වා අදොසො හොතීති වුත්තො, කම්මපථං පත්වා අබ්යාපාදොති. ඉමෙ සත්ත ද්වීසු ඨානෙසු විභත්තා.
|
ஏதேஸு ஹி சித்தங் தாவ ப²ஸ்ஸபஞ்சகங் பத்வா சித்தங் ஹோதீதி வுத்தங், இந்த்³ரியானி பத்வா மனிந்த்³ரியந்தி. விதக்கோ ஜா²னங்கா³னி பத்வா விதக்கோ ஹோதீதி வுத்தோ, மக்³க³ங்கா³னி பத்வா ஸம்மாஸங்கப்போதி. ஸத்³தா⁴ இந்த்³ரியானி பத்வா ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியங் ஹோதீதி வுத்தா, ப³லானி பத்வா ஸத்³தா⁴ப³லந்தி. ஹிரீ ப³லானி பத்வா ஹிரிப³லங் ஹோதீதி வுத்தா, லோகபாலது³கங் பத்வா ஹிரீதி. ஒத்தப்பேபி ஏஸேவ நயோ. அலோபோ⁴ மூலங் பத்வா அலோபோ⁴ ஹோதீதி வுத்தோ, கம்மபத²ங் பத்வா அனபி⁴ஜ்ஜா²தி. அதோ³ஸோ மூலங் பத்வா அதோ³ஸோ ஹோதீதி வுத்தோ, கம்மபத²ங் பத்வா அப்³யாபாதோ³தி. இமே ஸத்த த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா.
|
ఏతేసు హి చిత్తం తావ ఫస్సపఞ్చకం పత్వా చిత్తం హోతీతి వుత్తం, ఇన్ద్రియాని పత్వా మనిన్ద్రియన్తి. వితక్కో ఝానఙ్గాని పత్వా వితక్కో హోతీతి వుత్తో, మగ్గఙ్గాని పత్వా సమ్మాసఙ్కప్పోతి. సద్ధా ఇన్ద్రియాని పత్వా సద్ధిన్ద్రియం హోతీతి వుత్తా, బలాని పత్వా సద్ధాబలన్తి. హిరీ బలాని పత్వా హిరిబలం హోతీతి వుత్తా, లోకపాలదుకం పత్వా హిరీతి. ఓత్తప్పేపి ఏసేవ నయో. అలోభో మూలం పత్వా అలోభో హోతీతి వుత్తో, కమ్మపథం పత్వా అనభిజ్ఝాతి. అదోసో మూలం పత్వా అదోసో హోతీతి వుత్తో, కమ్మపథం పత్వా అబ్యాపాదోతి. ఇమే సత్త ద్వీసు ఠానేసు విభత్తా.
|
เอเตสุ หิ จิตฺตํ ตาว ผสฺสปญฺจกํ ปตฺวา จิตฺตํ โหตีติ วุตฺตํ, อินฺทฺริยานิ ปตฺวา มนินฺทฺริยนฺติฯ วิตกฺโก ฌานงฺคานิ ปตฺวา วิตกฺโก โหตีติ วุตฺโต, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา สมฺมาสงฺกปฺโปติฯ สทฺธา อินฺทฺริยานิ ปตฺวา สทฺธินฺทฺริยํ โหตีติ วุตฺตา, พลานิ ปตฺวา สทฺธาพลนฺติฯ หิรี พลานิ ปตฺวา หิริพลํ โหตีติ วุตฺตา, โลกปาลทุกํ ปตฺวา หิรีติฯ โอตฺตปฺเปปิ เอเสว นโยฯ อโลโภ มูลํ ปตฺวา อโลโภ โหตีติ วุตฺโต, กมฺมปถํ ปตฺวา อนภิชฺฌาติฯ อโทโส มูลํ ปตฺวา อโทโส โหตีติ วุตฺโต, กมฺมปถํ ปตฺวา อพฺยาปาโทติฯ อิเม สตฺต ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺตาฯ
|
ཨེ་ཏེ་སུ ཧི ཙི་ཏྟཾ ཏཱ་ཝ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ མ་ནི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི། ཝི་ཏ་ཀྐོ ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ་ཏི། ས་དྡྷཱ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་དྡྷཱ་བ་ལ་ནྟི། ཧི་རཱི བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཧི་རི་བ་ལཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ལོ་ཀ་པཱ་ལ་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ཧི་རཱི་ཏི། ཨོ་ཏྟ་པྤེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་ལོ་བྷོ མཱུ་ལཾ པ་ཏྭཱ ཨ་ལོ་བྷོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཀ་མྨ་པ་ཐཾ པ་ཏྭཱ ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཏི། ཨ་དོ་སོ མཱུ་ལཾ པ་ཏྭཱ ཨ་དོ་སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཀ་མྨ་པ་ཐཾ པ་ཏྭཱ ཨ་བྱཱ་པཱ་དོ་ཏི། ཨི་མེ ས་ཏྟ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ།
|
1,273
|
bodytext
|
Vedanā pana phassapañcakaṃ patvā vedanā hotīti vuttā, jhānaṅgāni patvā sukhanti, indriyāni patvā somanassindriyanti. Evaṃ eko dhammo tīsu ṭhānesu vibhatto.
|
ဝေဒနာ ပန ဖဿပဉ္စကံ ပတွာ ဝေဒနာ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ၊ ဈာနင်္ဂါနိ ပတွာ သုခန္တိ၊ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ သောမနဿိန္ဒြိယန္တိ။ ဧဝံ ဧကော ဓမ္မော တီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
|
ৰেদনা পন ফস্সপঞ্চকং পত্ৰা ৰেদনা হোতীতি ৰুত্তা, ঝানঙ্গানি পত্ৰা সুখন্তি, ইন্দ্রিযানি পত্ৰা সোমনস্সিন্দ্রিযন্তি। এৰং একো ধম্মো তীসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
|
взд̣̇анаа бана пассабан̃жагам̣ бад̇ваа взд̣̇анаа ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа, жхаанан̇г̇аани бад̇ваа суканд̇и, инд̣̇рияаани бад̇ваа соманассинд̣̇рияанд̇и. звам̣ зго д̇хаммо д̇ийсу таанзсу вибхад̇д̇о.
|
वेदना पन फस्सपञ्चकं पत्वा वेदना होतीति वुत्ता, झानङ्गानि पत्वा सुखन्ति, इन्द्रियानि पत्वा सोमनस्सिन्द्रियन्ति। एवं एको धम्मो तीसु ठानेसु विभत्तो।
|
વેદના પન ફસ્સપઞ્ચકં પત્વા વેદના હોતીતિ વુત્તા, ઝાનઙ્ગાનિ પત્વા સુખન્તિ, ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા સોમનસ્સિન્દ્રિયન્તિ. એવં એકો ધમ્મો તીસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
|
વੇਦਨਾ ਪਨ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਂ ਪਤ੍વਾ વੇਦਨਾ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸੁਖਨ੍ਤਿ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਤੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
|
វេទនា បន ផស្សបញ្ចកំ បត្វា វេទនា ហោតីតិ វុត្តា, ឈានង្គានិ បត្វា សុខន្តិ, ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា សោមនស្សិន្ទ្រិយន្តិ។ ឯវំ ឯកោ ធម្មោ តីសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
|
ವೇದನಾ ಪನ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಂ ಪತ್ವಾ ವೇದನಾ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸುಖನ್ತಿ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ। ಏವಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ತೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
|
വേദനാ പന ഫസ്സപഞ്ചകം പത്വാ വേദനാ ഹോതീതി വുത്താ, ഝാനങ്ഗാനി പത്വാ സുഖന്തി, ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ സോമനസ്സിന്ദ്രിയന്തി. ഏവം ഏകോ ധമ്മോ തീസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
|
වෙදනා පන ඵස්සපඤ්චකං පත්වා වෙදනා හොතීති වුත්තා, ඣානඞ්ගානි පත්වා සුඛන්ති, ඉන්ද්රියානි පත්වා සොමනස්සින්ද්රියන්ති. එවං එකො ධම්මො තීසු ඨානෙසු විභත්තො.
|
வேத³னா பன ப²ஸ்ஸபஞ்சகங் பத்வா வேத³னா ஹோதீதி வுத்தா, ஜா²னங்கா³னி பத்வா ஸுக²ந்தி, இந்த்³ரியானி பத்வா ஸோமனஸ்ஸிந்த்³ரியந்தி. ஏவங் ஏகோ த⁴ம்மோ தீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
|
వేదనా పన ఫస్సపఞ్చకం పత్వా వేదనా హోతీతి వుత్తా, ఝానఙ్గాని పత్వా సుఖన్తి, ఇన్ద్రియాని పత్వా సోమనస్సిన్ద్రియన్తి. ఏవం ఏకో ధమ్మో తీసు ఠానేసు విభత్తో.
|
เวทนา ปน ผสฺสปญฺจกํ ปตฺวา เวทนา โหตีติ วุตฺตา, ฌานงฺคานิ ปตฺวา สุขนฺติ, อินฺทฺริยานิ ปตฺวา โสมนสฺสินฺทฺริยนฺติฯ เอวํ เอโก ธมฺโม ตีสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
|
ཝེ་ད་ནཱ པ་ན ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ སུ་ཁ་ནྟི, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ སོ་མ་ན་སྶི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ཏཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
|
1,274
|
bodytext
|
Vīriyaṃ pana indriyāni patvā vīriyindriyaṃ hotīti vuttaṃ, maggaṅgāni patvā sammāvāyāmoti, balāni patvā vīriyabalanti, piṭṭhidukaṃ patvā paggāhoti. Satipi indriyāni patvā satindriyaṃ hotīti vuttā, maggaṅgāni patvā sammāsatīti, balāni patvā satibalanti, piṭṭhidukaṃ patvā sati hotīti vuttā. Evaṃ ime dve dhammā catūsu ṭhānesu vibhattā.
|
ဝီရိယံ ပန ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ ဝီရိယိန္ဒြိယံ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ သမ္မာဝါယာမောတိ၊ ဗလာနိ ပတွာ ဝီရိယဗလန္တိ၊ ပိဋ္ဌိဒုကံ ပတွာ ပဂ္ဂါဟောတိ။ သတိပိ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ သတိန္ဒြိယံ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ သမ္မာသတီတိ၊ ဗလာနိ ပတွာ သတိဗလန္တိ၊ ပိဋ္ဌိဒုကံ ပတွာ သတိ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ။ ဧဝံ ဣမေ ဒွေ ဓမ္မာ စတူသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ။
|
ৰীরিযং পন ইন্দ্রিযানি পত্ৰা ৰীরিযিন্দ্রিযং হোতীতি ৰুত্তং, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা সম্মাৰাযামোতি, বলানি পত্ৰা ৰীরিযবলন্তি, পিট্ঠিদুকং পত্ৰা পগ্গাহোতি। সতিপি ইন্দ্রিযানি পত্ৰা সতিন্দ্রিযং হোতীতি ৰুত্তা, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা সম্মাসতীতি, বলানি পত্ৰা সতিবলন্তি, পিট্ঠিদুকং পত্ৰা সতি হোতীতি ৰুত্তা। এৰং ইমে দ্ৰে ধম্মা চতূসু ঠানেসু ৰিভত্তা।
|
вийрияам̣ бана инд̣̇рияаани бад̇ваа вийрияинд̣̇рияам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа саммаавааяаамод̇и, б̣алаани бад̇ваа вийрияаб̣аланд̇и, бидтид̣̇угам̣ бад̇ваа баг̇г̇ааход̇и. сад̇иби инд̣̇рияаани бад̇ваа сад̇инд̣̇рияам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа саммаасад̇ийд̇и, б̣алаани бад̇ваа сад̇иб̣аланд̇и, бидтид̣̇угам̣ бад̇ваа сад̇и ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа. звам̣ имз д̣̇вз д̇хаммаа жад̇уусу таанзсу вибхад̇д̇аа.
|
वीरियं पन इन्द्रियानि पत्वा वीरियिन्द्रियं होतीति वुत्तं, मग्गङ्गानि पत्वा सम्मावायामोति, बलानि पत्वा वीरियबलन्ति, पिट्ठिदुकं पत्वा पग्गाहोति। सतिपि इन्द्रियानि पत्वा सतिन्द्रियं होतीति वुत्ता, मग्गङ्गानि पत्वा सम्मासतीति, बलानि पत्वा सतिबलन्ति, पिट्ठिदुकं पत्वा सति होतीति वुत्ता। एवं इमे द्वे धम्मा चतूसु ठानेसु विभत्ता।
|
વીરિયં પન ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા વીરિયિન્દ્રિયં હોતીતિ વુત્તં, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા સમ્માવાયામોતિ, બલાનિ પત્વા વીરિયબલન્તિ, પિટ્ઠિદુકં પત્વા પગ્ગાહોતિ. સતિપિ ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા સતિન્દ્રિયં હોતીતિ વુત્તા, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા સમ્માસતીતિ, બલાનિ પત્વા સતિબલન્તિ, પિટ્ઠિદુકં પત્વા સતિ હોતીતિ વુત્તા. એવં ઇમે દ્વે ધમ્મા ચતૂસુ ઠાનેસુ વિભત્તા.
|
વੀਰਿਯਂ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਯਾਮੋਤਿ, ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ વੀਰਿਯਬਲਨ੍ਤਿ, ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਪਗ੍ਗਾਹੋਤਿ। ਸਤਿਪਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾਸਤੀਤਿ, ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਤਿਬਲਨ੍ਤਿ, ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਸਤਿ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਏવਂ ਇਮੇ ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ।
|
វីរិយំ បន ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា វីរិយិន្ទ្រិយំ ហោតីតិ វុត្តំ, មគ្គង្គានិ បត្វា សម្មាវាយាមោតិ, ពលានិ បត្វា វីរិយពលន្តិ, បិដ្ឋិទុកំ បត្វា បគ្គាហោតិ។ សតិបិ ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា សតិន្ទ្រិយំ ហោតីតិ វុត្តា, មគ្គង្គានិ បត្វា សម្មាសតីតិ, ពលានិ បត្វា សតិពលន្តិ, បិដ្ឋិទុកំ បត្វា សតិ ហោតីតិ វុត្តា។ ឯវំ ឥមេ ទ្វេ ធម្មា ចតូសុ ឋានេសុ វិភត្តា។
|
ವೀರಿಯಂ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋತಿ, ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ವೀರಿಯಬಲನ್ತಿ, ಪಿಟ್ಠಿದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಪಗ್ಗಾಹೋತಿ। ಸತಿಪಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾಸತೀತಿ, ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸತಿಬಲನ್ತಿ, ಪಿಟ್ಠಿದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಸತಿ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ। ಏವಂ ಇಮೇ ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ।
|
വീരിയം പന ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ വീരിയിന്ദ്രിയം ഹോതീതി വുത്തം, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ സമ്മാവായാമോതി, ബലാനി പത്വാ വീരിയബലന്തി, പിട്ഠിദുകം പത്വാ പഗ്ഗാഹോതി. സതിപി ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ സതിന്ദ്രിയം ഹോതീതി വുത്താ, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ സമ്മാസതീതി, ബലാനി പത്വാ സതിബലന്തി, പിട്ഠിദുകം പത്വാ സതി ഹോതീതി വുത്താ. ഏവം ഇമേ ദ്വേ ധമ്മാ ചതൂസു ഠാനേസു വിഭത്താ.
|
වීරියං පන ඉන්ද්රියානි පත්වා වීරියින්ද්රියං හොතීති වුත්තං, මග්ගඞ්ගානි පත්වා සම්මාවායාමොති, බලානි පත්වා වීරියබලන්ති, පිට්ඨිදුකං පත්වා පග්ගාහොති. සතිපි ඉන්ද්රියානි පත්වා සතින්ද්රියං හොතීති වුත්තා, මග්ගඞ්ගානි පත්වා සම්මාසතීති, බලානි පත්වා සතිබලන්ති, පිට්ඨිදුකං පත්වා සති හොතීති වුත්තා. එවං ඉමෙ ද්වෙ ධම්මා චතූසු ඨානෙසු විභත්තා.
|
வீரியங் பன இந்த்³ரியானி பத்வா வீரியிந்த்³ரியங் ஹோதீதி வுத்தங், மக்³க³ங்கா³னி பத்வா ஸம்மாவாயாமோதி, ப³லானி பத்வா வீரியப³லந்தி, பிட்டி²து³கங் பத்வா பக்³கா³ஹோதி. ஸதிபி இந்த்³ரியானி பத்வா ஸதிந்த்³ரியங் ஹோதீதி வுத்தா, மக்³க³ங்கா³னி பத்வா ஸம்மாஸதீதி, ப³லானி பத்வா ஸதிப³லந்தி, பிட்டி²து³கங் பத்வா ஸதி ஹோதீதி வுத்தா. ஏவங் இமே த்³வே த⁴ம்மா சதூஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா.
|
వీరియం పన ఇన్ద్రియాని పత్వా వీరియిన్ద్రియం హోతీతి వుత్తం, మగ్గఙ్గాని పత్వా సమ్మావాయామోతి, బలాని పత్వా వీరియబలన్తి, పిట్ఠిదుకం పత్వా పగ్గాహోతి. సతిపి ఇన్ద్రియాని పత్వా సతిన్ద్రియం హోతీతి వుత్తా, మగ్గఙ్గాని పత్వా సమ్మాసతీతి, బలాని పత్వా సతిబలన్తి, పిట్ఠిదుకం పత్వా సతి హోతీతి వుత్తా. ఏవం ఇమే ద్వే ధమ్మా చతూసు ఠానేసు విభత్తా.
|
วีริยํ ปน อินฺทฺริยานิ ปตฺวา วีริยินฺทฺริยํ โหตีติ วุตฺตํ, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา สมฺมาวายาโมติ, พลานิ ปตฺวา วีริยพลนฺติ, ปิฏฺฐิทุกํ ปตฺวา ปคฺคาโหติฯ สติปิ อินฺทฺริยานิ ปตฺวา สตินฺทฺริยํ โหตีติ วุตฺตา, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา สมฺมาสตีติ, พลานิ ปตฺวา สติพลนฺติ, ปิฏฺฐิทุกํ ปตฺวา สติ โหตีติ วุตฺตาฯ เอวํ อิเม ทฺเว ธมฺมา จตูสุ ฐาเนสุ วิภตฺตาฯ
|
ཝཱི་རི་ཡཾ པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ་ཏི, བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལ་ནྟི, པི་ཊྛི་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ པ་གྒཱ་ཧོ་ཏི། ས་ཏི་པི ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མྨཱ་ས་ཏཱི་ཏི, བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་ཏི་བ་ལ་ནྟི, པི་ཊྛི་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ས་ཏི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝཾ ཨི་མེ དྭེ དྷ་མྨཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ།
|
1,275
|
bodytext
|
Samādhi pana jhānaṅgāni patvā cittassekaggatā hotīti vutto, indriyāni patvā samādhindriyanti, maggaṅgāni patvā sammāsamādhīti. Balāni patvā samādhibalanti, piṭṭhidukaṃ patvā samatho avikkhepoti. Evamayaṃ eko dhammo chasu ṭhānesu vibhatto.
|
သမာဓိ ပန ဈာနင်္ဂါနိ ပတွာ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ သမာဓိန္ဒြိယန္တိ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ သမ္မာသမာဓီတိ။ ဗလာနိ ပတွာ သမာဓိဗလန္တိ၊ ပိဋ္ဌိဒုကံ ပတွာ သမထော အဝိက္ခေပေါတိ။ ဧဝမယံ ဧကော ဓမ္မော ဆသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
|
সমাধি পন ঝানঙ্গানি পত্ৰা চিত্তস্সেকগ্গতা হোতীতি ৰুত্তো, ইন্দ্রিযানি পত্ৰা সমাধিন্দ্রিযন্তি, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা সম্মাসমাধীতি। বলানি পত্ৰা সমাধিবলন্তি, পিট্ঠিদুকং পত্ৰা সমথো অৰিক্খেপোতি। এৰমযং একো ধম্মো ছসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
|
самаад̇хи бана жхаанан̇г̇аани бад̇ваа жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, инд̣̇рияаани бад̇ваа самаад̇хинд̣̇рияанд̇и, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа саммаасамаад̇хийд̇и. б̣алаани бад̇ваа самаад̇хиб̣аланд̇и, бидтид̣̇угам̣ бад̇ваа самат̇о авигкзбод̇и. звамаяам̣ зго д̇хаммо часу таанзсу вибхад̇д̇о.
|
समाधि पन झानङ्गानि पत्वा चित्तस्सेकग्गता होतीति वुत्तो, इन्द्रियानि पत्वा समाधिन्द्रियन्ति, मग्गङ्गानि पत्वा सम्मासमाधीति। बलानि पत्वा समाधिबलन्ति, पिट्ठिदुकं पत्वा समथो अविक्खेपोति। एवमयं एको धम्मो छसु ठानेसु विभत्तो।
|
સમાધિ પન ઝાનઙ્ગાનિ પત્વા ચિત્તસ્સેકગ્ગતા હોતીતિ વુત્તો, ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા સમાધિન્દ્રિયન્તિ, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા સમ્માસમાધીતિ. બલાનિ પત્વા સમાધિબલન્તિ, પિટ્ઠિદુકં પત્વા સમથો અવિક્ખેપોતિ. એવમયં એકો ધમ્મો છસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
|
ਸਮਾਧਿ ਪਨ ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮਾਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧੀਤਿ। ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮਾਧਿਬਲਨ੍ਤਿ, ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਸਮਥੋ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ। ਏવਮਯਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਛਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
|
សមាធិ បន ឈានង្គានិ បត្វា ចិត្តស្សេកគ្គតា ហោតីតិ វុត្តោ, ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា សមាធិន្ទ្រិយន្តិ, មគ្គង្គានិ បត្វា សម្មាសមាធីតិ។ ពលានិ បត្វា សមាធិពលន្តិ, បិដ្ឋិទុកំ បត្វា សមថោ អវិក្ខេបោតិ។ ឯវមយំ ឯកោ ធម្មោ ឆសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
|
ಸಮಾಧಿ ಪನ ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮಾಧಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧೀತಿ। ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮಾಧಿಬಲನ್ತಿ, ಪಿಟ್ಠಿದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಸಮಥೋ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋತಿ। ಏವಮಯಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಛಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
|
സമാധി പന ഝാനങ്ഗാനി പത്വാ ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ ഹോതീതി വുത്തോ, ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ സമാധിന്ദ്രിയന്തി, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ സമ്മാസമാധീതി. ബലാനി പത്വാ സമാധിബലന്തി, പിട്ഠിദുകം പത്വാ സമഥോ അവിക്ഖേപോതി. ഏവമയം ഏകോ ധമ്മോ ഛസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
|
සමාධි පන ඣානඞ්ගානි පත්වා චිත්තස්සෙකග්ගතා හොතීති වුත්තො, ඉන්ද්රියානි පත්වා සමාධින්ද්රියන්ති, මග්ගඞ්ගානි පත්වා සම්මාසමාධීති. බලානි පත්වා සමාධිබලන්ති, පිට්ඨිදුකං පත්වා සමථො අවික්ඛෙපොති. එවමයං එකො ධම්මො ඡසු ඨානෙසු විභත්තො.
|
ஸமாதி⁴ பன ஜா²னங்கா³னி பத்வா சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா ஹோதீதி வுத்தோ, இந்த்³ரியானி பத்வா ஸமாதி⁴ந்த்³ரியந்தி, மக்³க³ங்கா³னி பத்வா ஸம்மாஸமாதீ⁴தி. ப³லானி பத்வா ஸமாதி⁴ப³லந்தி, பிட்டி²து³கங் பத்வா ஸமதோ² அவிக்கே²போதி. ஏவமயங் ஏகோ த⁴ம்மோ ச²ஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
|
సమాధి పన ఝానఙ్గాని పత్వా చిత్తస్సేకగ్గతా హోతీతి వుత్తో, ఇన్ద్రియాని పత్వా సమాధిన్ద్రియన్తి, మగ్గఙ్గాని పత్వా సమ్మాసమాధీతి. బలాని పత్వా సమాధిబలన్తి, పిట్ఠిదుకం పత్వా సమథో అవిక్ఖేపోతి. ఏవమయం ఏకో ధమ్మో ఛసు ఠానేసు విభత్తో.
|
สมาธิ ปน ฌานงฺคานิ ปตฺวา จิตฺตสฺเสกคฺคตา โหตีติ วุตฺโต, อินฺทฺริยานิ ปตฺวา สมาธินฺทฺริยนฺติ, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา สมฺมาสมาธีติฯ พลานิ ปตฺวา สมาธิพลนฺติ, ปิฏฺฐิทุกํ ปตฺวา สมโถ อวิกฺเขโปติฯ เอวมยํ เอโก ธมฺโม ฉสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
|
ས་མཱ་དྷི པ་ན ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མཱ་དྷི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷཱི་ཏི། བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མཱ་དྷི་བ་ལ་ནྟི, པི་ཊྛི་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ས་མ་ཐོ ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ཚ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
|
1,276
|
bodytext
|
Paññā pana indriyāni patvā paññindriyaṃ hotīti vuttā, maggaṅgāni patvā sammādiṭṭhīti, balāni patvā paññābalanti, mūlāni patvā amohoti, kammapathaṃ patvā sammādiṭṭhīti, piṭṭhidukaṃ patvā sampajaññaṃ vipassanāti. Evaṃ eko dhammo sattasu ṭhānesu vibhatto.
|
ပညာ ပန ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ ပညိန္ဒြိယံ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ သမ္မာဒိဋ္ဌီတိ၊ ဗလာနိ ပတွာ ပညာဗလန္တိ၊ မူလာနိ ပတွာ အမောဟောတိ၊ ကမ္မပထံ ပတွာ သမ္မာဒိဋ္ဌီတိ၊ ပိဋ္ဌိဒုကံ ပတွာ သမ္ပဇညံ ဝိပဿနာတိ။ ဧဝံ ဧကော ဓမ္မော သတ္တသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
|
পঞ্ঞা পন ইন্দ্রিযানি পত্ৰা পঞ্ঞিন্দ্রিযং হোতীতি ৰুত্তা, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা সম্মাদিট্ঠীতি, বলানি পত্ৰা পঞ্ঞাবলন্তি, মূলানি পত্ৰা অমোহোতি, কম্মপথং পত্ৰা সম্মাদিট্ঠীতি, পিট্ঠিদুকং পত্ৰা সম্পজঞ্ঞং ৰিপস্সনাতি। এৰং একো ধম্মো সত্তসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
|
бан̃н̃аа бана инд̣̇рияаани бад̇ваа бан̃н̃инд̣̇рияам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа саммаад̣̇идтийд̇и, б̣алаани бад̇ваа бан̃н̃ааб̣аланд̇и, муулаани бад̇ваа амоход̇и, гаммабат̇ам̣ бад̇ваа саммаад̣̇идтийд̇и, бидтид̣̇угам̣ бад̇ваа самбаж̇ан̃н̃ам̣ вибассанаад̇и. звам̣ зго д̇хаммо сад̇д̇асу таанзсу вибхад̇д̇о.
|
पञ्ञा पन इन्द्रियानि पत्वा पञ्ञिन्द्रियं होतीति वुत्ता, मग्गङ्गानि पत्वा सम्मादिट्ठीति, बलानि पत्वा पञ्ञाबलन्ति, मूलानि पत्वा अमोहोति, कम्मपथं पत्वा सम्मादिट्ठीति, पिट्ठिदुकं पत्वा सम्पजञ्ञं विपस्सनाति। एवं एको धम्मो सत्तसु ठानेसु विभत्तो।
|
પઞ્ઞા પન ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા પઞ્ઞિન્દ્રિયં હોતીતિ વુત્તા, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા સમ્માદિટ્ઠીતિ, બલાનિ પત્વા પઞ્ઞાબલન્તિ, મૂલાનિ પત્વા અમોહોતિ, કમ્મપથં પત્વા સમ્માદિટ્ઠીતિ, પિટ્ઠિદુકં પત્વા સમ્પજઞ્ઞં વિપસ્સનાતિ. એવં એકો ધમ્મો સત્તસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
|
ਪਞ੍ਞਾ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ, ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਪਞ੍ਞਾਬਲਨ੍ਤਿ, ਮੂਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਅਮੋਹੋਤਿ, ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ, ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਤਿ। ਏવਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਸਤ੍ਤਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
|
បញ្ញា បន ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា បញ្ញិន្ទ្រិយំ ហោតីតិ វុត្តា, មគ្គង្គានិ បត្វា សម្មាទិដ្ឋីតិ, ពលានិ បត្វា បញ្ញាពលន្តិ, មូលានិ បត្វា អមោហោតិ, កម្មបថំ បត្វា សម្មាទិដ្ឋីតិ, បិដ្ឋិទុកំ បត្វា សម្បជញ្ញំ វិបស្សនាតិ។ ឯវំ ឯកោ ធម្មោ សត្តសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
|
ಪಞ್ಞಾ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀತಿ, ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಪಞ್ಞಾಬಲನ್ತಿ, ಮೂಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಅಮೋಹೋತಿ, ಕಮ್ಮಪಥಂ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀತಿ, ಪಿಟ್ಠಿದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ವಿಪಸ್ಸನಾತಿ। ಏವಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಸತ್ತಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
|
പഞ്ഞാ പന ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ പഞ്ഞിന്ദ്രിയം ഹോതീതി വുത്താ, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ സമ്മാദിട്ഠീതി, ബലാനി പത്വാ പഞ്ഞാബലന്തി, മൂലാനി പത്വാ അമോഹോതി, കമ്മപഥം പത്വാ സമ്മാദിട്ഠീതി, പിട്ഠിദുകം പത്വാ സമ്പജഞ്ഞം വിപസ്സനാതി. ഏവം ഏകോ ധമ്മോ സത്തസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
|
පඤ්ඤා පන ඉන්ද්රියානි පත්වා පඤ්ඤින්ද්රියං හොතීති වුත්තා, මග්ගඞ්ගානි පත්වා සම්මාදිට්ඨීති, බලානි පත්වා පඤ්ඤාබලන්ති, මූලානි පත්වා අමොහොති, කම්මපථං පත්වා සම්මාදිට්ඨීති, පිට්ඨිදුකං පත්වා සම්පජඤ්ඤං විපස්සනාති. එවං එකො ධම්මො සත්තසු ඨානෙසු විභත්තො.
|
பஞ்ஞா பன இந்த்³ரியானி பத்வா பஞ்ஞிந்த்³ரியங் ஹோதீதி வுத்தா, மக்³க³ங்கா³னி பத்வா ஸம்மாதி³ட்டீ²தி, ப³லானி பத்வா பஞ்ஞாப³லந்தி, மூலானி பத்வா அமோஹோதி, கம்மபத²ங் பத்வா ஸம்மாதி³ட்டீ²தி, பிட்டி²து³கங் பத்வா ஸம்பஜஞ்ஞங் விபஸ்ஸனாதி. ஏவங் ஏகோ த⁴ம்மோ ஸத்தஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
|
పఞ్ఞా పన ఇన్ద్రియాని పత్వా పఞ్ఞిన్ద్రియం హోతీతి వుత్తా, మగ్గఙ్గాని పత్వా సమ్మాదిట్ఠీతి, బలాని పత్వా పఞ్ఞాబలన్తి, మూలాని పత్వా అమోహోతి, కమ్మపథం పత్వా సమ్మాదిట్ఠీతి, పిట్ఠిదుకం పత్వా సమ్పజఞ్ఞం విపస్సనాతి. ఏవం ఏకో ధమ్మో సత్తసు ఠానేసు విభత్తో.
|
ปญฺญา ปน อินฺทฺริยานิ ปตฺวา ปญฺญินฺทฺริยํ โหตีติ วุตฺตา, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา สมฺมาทิฏฺฐีติ, พลานิ ปตฺวา ปญฺญาพลนฺติ, มูลานิ ปตฺวา อโมโหติ, กมฺมปถํ ปตฺวา สมฺมาทิฏฺฐีติ, ปิฏฺฐิทุกํ ปตฺวา สมฺปชญฺญํ วิปสฺสนาติฯ เอวํ เอโก ธมฺโม สตฺตสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
|
པ་ཉྙཱ པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི, བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ པ་ཉྙཱ་བ་ལ་ནྟི, མཱུ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཨ་མོ་ཧོ་ཏི, ཀ་མྨ་པ་ཐཾ པ་ཏྭཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི, པི་ཊྛི་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ས་ཏྟ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
|
1,277
|
bodytext
|
Sace pana koci vadeyya – ‘ettha apubbaṃ nāma natthi, heṭṭhā gahitameva gaṇhitvā tasmiṃ tasmiṃ ṭhāne padaṃ pūritaṃ, ananusandhikā kathā uppaṭipāṭiyā corehi ābhatabhaṇḍasadisā, goyūthena gatamagge ālulitatiṇasadisā ajānitvā kathitā’ti, so ‘māheva’nti paṭisedhetvā vattabbo – ‘buddhānaṃ desanā ananusandhikā nāma natthi, sānusandhikā va hoti. Ajānitvā kathitāpi natthi, sabbā jānitvā kathitāyeva. Sammāsambuddho hi tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ kiccaṃ jānāti, taṃ ñatvā kiccavasena vibhattiṃ āropento aṭṭhārasa dhammā ekekakiccāti ñatvā ekekasmiṃ ṭhāne vibhattiṃ āropesi. Satta dhammā dvedvekiccāti ñatvā dvīsu dvīsu ṭhānesu vibhattiṃ āropesi. Vedanā tikiccāti ñatvā tīsu ṭhānesu vibhattiṃ āropesi. Vīriyasatīnaṃ cattāri cattāri kiccānīti ñatvā catūsu catūsu ṭhānesu vibhattiṃ āropesi. Samādhi chakiccoti ñatvā chasu ṭhānesu vibhattiṃ āropesi. Paññā sattakiccāti ñatvā sattasu ṭhānesu vibhattiṃ āropesi’.
|
သစေ ပန ကောစိ ဝဒေယျ – ‘ဧတ္ထ အပုဗ္ဗံ နာမ နတ္ထိ၊ ဟေဋ္ဌာ ဂဟိတမေဝ ဂဏှိတွာ တသ္မိံ တသ္မိံ ဌာနေ ပဒံ ပူရိတံ၊ အနနုသန္ဓိကာ ကထာ ဥပ္ပဋိပါဋိယာ စောရေဟိ အာဘတဘဏ္ဍသဒိသာ၊ ဂေါယူထေန ဂတမဂ္ဂေ အာလုလိတတိဏသဒိသာ အဇာနိတွာ ကထိတာ’တိ၊ သော ‘မာဟေဝ’န္တိ ပဋိသေဓေတွာ ဝတ္တဗ္ဗော – ‘ဗုဒ္ဓါနံ ဒေသနာ အနနုသန္ဓိကာ နာမ နတ္ထိ၊ သာနုသန္ဓိကာ ဝ ဟောတိ။ အဇာနိတွာ ကထိတာပိ နတ္ထိ၊ သဗ္ဗာ ဇာနိတွာ ကထိတာယေဝ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ဟိ တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ ကိစ္စံ ဇာနာတိ၊ တံ ဉတွာ ကိစ္စဝသေန ဝိဘတ္တိံ အာရောပေန္တော အဋ္ဌာရသ ဓမ္မာ ဧကေကကိစ္စာတိ ဉတွာ ဧကေကသ္မိံ ဌာနေ ဝိဘတ္တိံ အာရောပေသိ။ သတ္တ ဓမ္မာ ဒွေဒွေကိစ္စာတိ ဉတွာ ဒွီသု ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တိံ အာရောပေသိ။ ဝေဒနာ တိကိစ္စာတိ ဉတွာ တီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တိံ အာရောပေသိ။ ဝီရိယသတီနံ စတ္တာရိ စတ္တာရိ ကိစ္စာနီတိ ဉတွာ စတူသု စတူသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တိံ အာရောပေသိ။ သမာဓိ ဆကိစ္စောတိ ဉတွာ ဆသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တိံ အာရောပေသိ။ ပညာ သတ္တကိစ္စာတိ ဉတွာ သတ္တသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တိံ အာရောပေသိ’။
|
সচে পন কোচি ৰদেয্য – ‘এত্থ অপুব্বং নাম নত্থি, হেট্ঠা গহিতমেৰ গণ্হিত্ৰা তস্মিং তস্মিং ঠানে পদং পূরিতং, অননুসন্ধিকা কথা উপ্পটিপাটিযা চোরেহি আভতভণ্ডসদিসা, গোযূথেন গতমগ্গে আলুলিততিণসদিসা অজানিত্ৰা কথিতা’তি, সো ‘মাহেৰ’ন্তি পটিসেধেত্ৰা ৰত্তব্বো – ‘বুদ্ধানং দেসনা অননুসন্ধিকা নাম নত্থি, সানুসন্ধিকা ৰ হোতি। অজানিত্ৰা কথিতাপি নত্থি, সব্বা জানিত্ৰা কথিতাযেৰ। সম্মাসম্বুদ্ধো হি তেসং তেসং ধম্মানং কিচ্চং জানাতি, তং ঞত্ৰা কিচ্চৰসেন ৰিভত্তিং আরোপেন্তো অট্ঠারস ধম্মা একেককিচ্চাতি ঞত্ৰা একেকস্মিং ঠানে ৰিভত্তিং আরোপেসি। সত্ত ধম্মা দ্ৰেদ্ৰেকিচ্চাতি ঞত্ৰা দ্ৰীসু দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তিং আরোপেসি। ৰেদনা তিকিচ্চাতি ঞত্ৰা তীসু ঠানেসু ৰিভত্তিং আরোপেসি। ৰীরিযসতীনং চত্তারি চত্তারি কিচ্চানীতি ঞত্ৰা চতূসু চতূসু ঠানেসু ৰিভত্তিং আরোপেসি। সমাধি ছকিচ্চোতি ঞত্ৰা ছসু ঠানেসু ৰিভত্তিং আরোপেসি। পঞ্ঞা সত্তকিচ্চাতি ঞত্ৰা সত্তসু ঠানেসু ৰিভত্তিং আরোপেসি’।
|
сажз бана гожи вад̣̇зяяа – ‘зд̇т̇а абуб̣б̣ам̣ наама над̇т̇и, хздтаа г̇ахид̇амзва г̇ан̣хид̇ваа д̇асмим̣ д̇асмим̣ таанз бад̣̇ам̣ буурид̇ам̣, ананусанд̇хигаа гат̇аа уббадибаадияаа жорзхи аабхад̇абхан̣д̣асад̣̇исаа, г̇ояуут̇зна г̇ад̇амаг̇г̇з аалулид̇ад̇ин̣асад̣̇исаа аж̇аанид̇ваа гат̇ид̇аа’д̇и, со ‘маахзва’нд̇и бадисзд̇хзд̇ваа вад̇д̇аб̣б̣о – ‘б̣уд̣̇д̇хаанам̣ д̣̇зсанаа ананусанд̇хигаа наама над̇т̇и, саанусанд̇хигаа ва ход̇и. аж̇аанид̇ваа гат̇ид̇ааби над̇т̇и, саб̣б̣аа ж̇аанид̇ваа гат̇ид̇ааязва. саммаасамб̣уд̣̇д̇хо хи д̇зсам̣ д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ гижжам̣ ж̇аанаад̇и, д̇ам̣ н̃ад̇ваа гижжавасзна вибхад̇д̇им̣ ааробзнд̇о адтаараса д̇хаммаа згзгагижжаад̇и н̃ад̇ваа згзгасмим̣ таанз вибхад̇д̇им̣ ааробзси. сад̇д̇а д̇хаммаа д̣̇взд̣̇взгижжаад̇и н̃ад̇ваа д̣̇вийсу д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇им̣ ааробзси. взд̣̇анаа д̇игижжаад̇и н̃ад̇ваа д̇ийсу таанзсу вибхад̇д̇им̣ ааробзси. вийрияасад̇ийнам̣ жад̇д̇аари жад̇д̇аари гижжаанийд̇и н̃ад̇ваа жад̇уусу жад̇уусу таанзсу вибхад̇д̇им̣ ааробзси. самаад̇хи чагижжод̇и н̃ад̇ваа часу таанзсу вибхад̇д̇им̣ ааробзси. бан̃н̃аа сад̇д̇агижжаад̇и н̃ад̇ваа сад̇д̇асу таанзсу вибхад̇д̇им̣ ааробзси’.
|
सचे पन कोचि वदेय्य – ‘एत्थ अपुब्बं नाम नत्थि, हेट्ठा गहितमेव गण्हित्वा तस्मिं तस्मिं ठाने पदं पूरितं, अननुसन्धिका कथा उप्पटिपाटिया चोरेहि आभतभण्डसदिसा, गोयूथेन गतमग्गे आलुलिततिणसदिसा अजानित्वा कथिता’ति, सो ‘माहेव’न्ति पटिसेधेत्वा वत्तब्बो – ‘बुद्धानं देसना अननुसन्धिका नाम नत्थि, सानुसन्धिका व होति। अजानित्वा कथितापि नत्थि, सब्बा जानित्वा कथितायेव। सम्मासम्बुद्धो हि तेसं तेसं धम्मानं किच्चं जानाति, तं ञत्वा किच्चवसेन विभत्तिं आरोपेन्तो अट्ठारस धम्मा एकेककिच्चाति ञत्वा एकेकस्मिं ठाने विभत्तिं आरोपेसि। सत्त धम्मा द्वेद्वेकिच्चाति ञत्वा द्वीसु द्वीसु ठानेसु विभत्तिं आरोपेसि। वेदना तिकिच्चाति ञत्वा तीसु ठानेसु विभत्तिं आरोपेसि। वीरियसतीनं चत्तारि चत्तारि किच्चानीति ञत्वा चतूसु चतूसु ठानेसु विभत्तिं आरोपेसि। समाधि छकिच्चोति ञत्वा छसु ठानेसु विभत्तिं आरोपेसि। पञ्ञा सत्तकिच्चाति ञत्वा सत्तसु ठानेसु विभत्तिं आरोपेसि’।
|
સચે પન કોચિ વદેય્ય – ‘એત્થ અપુબ્બં નામ નત્થિ, હેટ્ઠા ગહિતમેવ ગણ્હિત્વા તસ્મિં તસ્મિં ઠાને પદં પૂરિતં, અનનુસન્ધિકા કથા ઉપ્પટિપાટિયા ચોરેહિ આભતભણ્ડસદિસા, ગોયૂથેન ગતમગ્ગે આલુલિતતિણસદિસા અજાનિત્વા કથિતા’તિ, સો ‘માહેવ’ન્તિ પટિસેધેત્વા વત્તબ્બો – ‘બુદ્ધાનં દેસના અનનુસન્ધિકા નામ નત્થિ, સાનુસન્ધિકા વ હોતિ. અજાનિત્વા કથિતાપિ નત્થિ, સબ્બા જાનિત્વા કથિતાયેવ. સમ્માસમ્બુદ્ધો હિ તેસં તેસં ધમ્માનં કિચ્ચં જાનાતિ, તં ઞત્વા કિચ્ચવસેન વિભત્તિં આરોપેન્તો અટ્ઠારસ ધમ્મા એકેકકિચ્ચાતિ ઞત્વા એકેકસ્મિં ઠાને વિભત્તિં આરોપેસિ. સત્ત ધમ્મા દ્વેદ્વેકિચ્ચાતિ ઞત્વા દ્વીસુ દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તિં આરોપેસિ. વેદના તિકિચ્ચાતિ ઞત્વા તીસુ ઠાનેસુ વિભત્તિં આરોપેસિ. વીરિયસતીનં ચત્તારિ ચત્તારિ કિચ્ચાનીતિ ઞત્વા ચતૂસુ ચતૂસુ ઠાનેસુ વિભત્તિં આરોપેસિ. સમાધિ છકિચ્ચોતિ ઞત્વા છસુ ઠાનેસુ વિભત્તિં આરોપેસિ. પઞ્ઞા સત્તકિચ્ચાતિ ઞત્વા સત્તસુ ઠાનેસુ વિભત્તિં આરોપેસિ’.
|
ਸਚੇ ਪਨ ਕੋਚਿ વਦੇਯ੍ਯ – ‘ਏਤ੍ਥ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਹੇਟ੍ਠਾ ਗਹਿਤਮੇવ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਪਦਂ ਪੂਰਿਤਂ, ਅਨਨੁਸਨ੍ਧਿਕਾ ਕਥਾ ਉਪ੍ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਚੋਰੇਹਿ ਆਭਤਭਣ੍ਡਸਦਿਸਾ, ਗੋਯੂਥੇਨ ਗਤਮਗ੍ਗੇ ਆਲੁਲਿਤਤਿਣਸਦਿਸਾ ਅਜਾਨਿਤ੍વਾ ਕਥਿਤਾ’ਤਿ, ਸੋ ‘ਮਾਹੇવ’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਸੇਧੇਤ੍વਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – ‘ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਦੇਸਨਾ ਅਨਨੁਸਨ੍ਧਿਕਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਾਨੁਸਨ੍ਧਿਕਾ વ ਹੋਤਿ। ਅਜਾਨਿਤ੍વਾ ਕਥਿਤਾਪਿ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਬ੍ਬਾ ਜਾਨਿਤ੍વਾ ਕਥਿਤਾਯੇવ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਹਿ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਤਂ ਞਤ੍વਾ ਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਨ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਮ੍ਮਾ ਏਕੇਕਕਿਚ੍ਚਾਤਿ ਞਤ੍વਾ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਸਿ। ਸਤ੍ਤ ਧਮ੍ਮਾ ਦ੍વੇਦ੍વੇਕਿਚ੍ਚਾਤਿ ਞਤ੍વਾ ਦ੍વੀਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਸਿ। વੇਦਨਾ ਤਿਕਿਚ੍ਚਾਤਿ ਞਤ੍વਾ ਤੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਸਿ। વੀਰਿਯਸਤੀਨਂ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਕਿਚ੍ਚਾਨੀਤਿ ਞਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਸਿ। ਸਮਾਧਿ ਛਕਿਚ੍ਚੋਤਿ ਞਤ੍વਾ ਛਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਸਿ। ਪਞ੍ਞਾ ਸਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਾਤਿ ਞਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪੇਸਿ’।
|
សចេ បន កោចិ វទេយ្យ – ‘ឯត្ថ អបុព្ពំ នាម នត្ថិ, ហេដ្ឋា គហិតមេវ គណ្ហិត្វា តស្មិំ តស្មិំ ឋានេ បទំ បូរិតំ, អននុសន្ធិកា កថា ឧប្បដិបាដិយា ចោរេហិ អាភតភណ្ឌសទិសា, គោយូថេន គតមគ្គេ អាលុលិតតិណសទិសា អជានិត្វា កថិតា’តិ, សោ ‘មាហេវ’ន្តិ បដិសេធេត្វា វត្តព្ពោ – ‘ពុទ្ធានំ ទេសនា អននុសន្ធិកា នាម នត្ថិ, សានុសន្ធិកា វ ហោតិ។ អជានិត្វា កថិតាបិ នត្ថិ, សព្ពា ជានិត្វា កថិតាយេវ។ សម្មាសម្ពុទ្ធោ ហិ តេសំ តេសំ ធម្មានំ កិច្ចំ ជានាតិ, តំ ញត្វា កិច្ចវសេន វិភត្តិំ អារោបេន្តោ អដ្ឋារស ធម្មា ឯកេកកិច្ចាតិ ញត្វា ឯកេកស្មិំ ឋានេ វិភត្តិំ អារោបេសិ។ សត្ត ធម្មា ទ្វេទ្វេកិច្ចាតិ ញត្វា ទ្វីសុ ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តិំ អារោបេសិ។ វេទនា តិកិច្ចាតិ ញត្វា តីសុ ឋានេសុ វិភត្តិំ អារោបេសិ។ វីរិយសតីនំ ចត្តារិ ចត្តារិ កិច្ចានីតិ ញត្វា ចតូសុ ចតូសុ ឋានេសុ វិភត្តិំ អារោបេសិ។ សមាធិ ឆកិច្ចោតិ ញត្វា ឆសុ ឋានេសុ វិភត្តិំ អារោបេសិ។ បញ្ញា សត្តកិច្ចាតិ ញត្វា សត្តសុ ឋានេសុ វិភត្តិំ អារោបេសិ’។
|
ಸಚೇ ಪನ ಕೋಚಿ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಏತ್ಥ ಅಪುಬ್ಬಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಹೇಟ್ಠಾ ಗಹಿತಮೇವ ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಪದಂ ಪೂರಿತಂ, ಅನನುಸನ್ಧಿಕಾ ಕಥಾ ಉಪ್ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಚೋರೇಹಿ ಆಭತಭಣ್ಡಸದಿಸಾ, ಗೋಯೂಥೇನ ಗತಮಗ್ಗೇ ಆಲುಲಿತತಿಣಸದಿಸಾ ಅಜಾನಿತ್ವಾ ಕಥಿತಾ’ತಿ, ಸೋ ‘ಮಾಹೇವ’ನ್ತಿ ಪಟಿಸೇಧೇತ್ವಾ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಬುದ್ಧಾನಂ ದೇಸನಾ ಅನನುಸನ್ಧಿಕಾ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಸಾನುಸನ್ಧಿಕಾ ವ ಹೋತಿ। ಅಜಾನಿತ್ವಾ ಕಥಿತಾಪಿ ನತ್ಥಿ, ಸಬ್ಬಾ ಜಾನಿತ್ವಾ ಕಥಿತಾಯೇವ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಹಿ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಜಾನಾತಿ, ತಂ ಞತ್ವಾ ಕಿಚ್ಚವಸೇನ ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇನ್ತೋ ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಮ್ಮಾ ಏಕೇಕಕಿಚ್ಚಾತಿ ಞತ್ವಾ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇಸಿ। ಸತ್ತ ಧಮ್ಮಾ ದ್ವೇದ್ವೇಕಿಚ್ಚಾತಿ ಞತ್ವಾ ದ್ವೀಸು ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇಸಿ। ವೇದನಾ ತಿಕಿಚ್ಚಾತಿ ಞತ್ವಾ ತೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇಸಿ। ವೀರಿಯಸತೀನಂ ಚತ್ತಾರಿ ಚತ್ತಾರಿ ಕಿಚ್ಚಾನೀತಿ ಞತ್ವಾ ಚತೂಸು ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇಸಿ। ಸಮಾಧಿ ಛಕಿಚ್ಚೋತಿ ಞತ್ವಾ ಛಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇಸಿ। ಪಞ್ಞಾ ಸತ್ತಕಿಚ್ಚಾತಿ ಞತ್ವಾ ಸತ್ತಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪೇಸಿ’।
|
സചേ പന കോചി വദെയ്യ – ‘എത്ഥ അപുബ്ബം നാമ നത്ഥി, ഹെട്ഠാ ഗഹിതമേവ ഗണ്ഹിത്വാ തസ്മിം തസ്മിം ഠാനേ പദം പൂരിതം, അനനുസന്ധികാ കഥാ ഉപ്പടിപാടിയാ ചോരേഹി ആഭതഭണ്ഡസദിസാ, ഗോയൂഥേന ഗതമഗ്ഗേ ആലുലിതതിണസദിസാ അജാനിത്വാ കഥിതാ’തി, സോ ‘മാഹേവ’ന്തി പടിസേധെത്വാ വത്തബ്ബോ – ‘ബുദ്ധാനം ദേസനാ അനനുസന്ധികാ നാമ നത്ഥി, സാനുസന്ധികാ വ ഹോതി. അജാനിത്വാ കഥിതാപി നത്ഥി, സബ്ബാ ജാനിത്വാ കഥിതായേവ. സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ഹി തേസം തേസം ധമ്മാനം കിച്ചം ജാനാതി, തം ഞത്വാ കിച്ചവസേന വിഭത്തിം ആരോപെന്തോ അട്ഠാരസ ധമ്മാ ഏകേകകിച്ചാതി ഞത്വാ ഏകേകസ്മിം ഠാനേ വിഭത്തിം ആരോപേസി. സത്ത ധമ്മാ ദ്വെദ്വേകിച്ചാതി ഞത്വാ ദ്വീസു ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്തിം ആരോപേസി. വേദനാ തികിച്ചാതി ഞത്വാ തീസു ഠാനേസു വിഭത്തിം ആരോപേസി. വീരിയസതീനം ചത്താരി ചത്താരി കിച്ചാനീതി ഞത്വാ ചതൂസു ചതൂസു ഠാനേസു വിഭത്തിം ആരോപേസി. സമാധി ഛകിച്ചോതി ഞത്വാ ഛസു ഠാനേസു വിഭത്തിം ആരോപേസി. പഞ്ഞാ സത്തകിച്ചാതി ഞത്വാ സത്തസു ഠാനേസു വിഭത്തിം ആരോപേസി’.
|
සචෙ පන කොචි වදෙය්ය – ‘එත්ථ අපුබ්බං නාම නත්ථි, හෙට්ඨා ගහිතමෙව ගණ්හිත්වා තස්මිං තස්මිං ඨානෙ පදං පූරිතං, අනනුසන්ධිකා කථා උප්පටිපාටියා චොරෙහි ආභතභණ්ඩසදිසා, ගොයූථෙන ගතමග්ගෙ ආලුලිතතිණසදිසා අජානිත්වා කථිතා’ති, සො ‘මාහෙව’න්ති පටිසෙධෙත්වා වත්තබ්බො – ‘බුද්ධානං දෙසනා අනනුසන්ධිකා නාම නත්ථි, සානුසන්ධිකා ව හොති. අජානිත්වා කථිතාපි නත්ථි, සබ්බා ජානිත්වා කථිතායෙව. සම්මාසම්බුද්ධො හි තෙසං තෙසං ධම්මානං කිච්චං ජානාති, තං ඤත්වා කිච්චවසෙන විභත්තිං ආරොපෙන්තො අට්ඨාරස ධම්මා එකෙකකිච්චාති ඤත්වා එකෙකස්මිං ඨානෙ විභත්තිං ආරොපෙසි. සත්ත ධම්මා ද්වෙද්වෙකිච්චාති ඤත්වා ද්වීසු ද්වීසු ඨානෙසු විභත්තිං ආරොපෙසි. වෙදනා තිකිච්චාති ඤත්වා තීසු ඨානෙසු විභත්තිං ආරොපෙසි. වීරියසතීනං චත්තාරි චත්තාරි කිච්චානීති ඤත්වා චතූසු චතූසු ඨානෙසු විභත්තිං ආරොපෙසි. සමාධි ඡකිච්චොති ඤත්වා ඡසු ඨානෙසු විභත්තිං ආරොපෙසි. පඤ්ඤා සත්තකිච්චාති ඤත්වා සත්තසු ඨානෙසු විභත්තිං ආරොපෙසි’.
|
ஸசே பன கோசி வதெ³ய்ய – ‘எத்த² அபுப்³ப³ங் நாம நத்தி², ஹெட்டா² க³ஹிதமேவ க³ண்ஹித்வா தஸ்மிங் தஸ்மிங் டா²னே பத³ங் பூரிதங், அனநுஸந்தி⁴கா கதா² உப்படிபாடியா சோரேஹி ஆப⁴தப⁴ண்ட³ஸதி³ஸா, கோ³யூதே²ன க³தமக்³கே³ ஆலுலிததிணஸதி³ஸா அஜானித்வா கதி²தா’தி, ஸோ ‘மாஹேவ’ந்தி படிஸேதெ⁴த்வா வத்தப்³போ³ – ‘பு³த்³தா⁴னங் தே³ஸனா அனநுஸந்தி⁴கா நாம நத்தி², ஸானுஸந்தி⁴கா வ ஹோதி. அஜானித்வா கதி²தாபி நத்தி², ஸப்³பா³ ஜானித்வா கதி²தாயேவ. ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ஹி தேஸங் தேஸங் த⁴ம்மானங் கிச்சங் ஜானாதி, தங் ஞத்வா கிச்சவஸேன விப⁴த்திங் ஆரோபெந்தோ அட்டா²ரஸ த⁴ம்மா ஏகேககிச்சாதி ஞத்வா ஏகேகஸ்மிங் டா²னே விப⁴த்திங் ஆரோபேஸி. ஸத்த த⁴ம்மா த்³வெத்³வேகிச்சாதி ஞத்வா த்³வீஸு த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்திங் ஆரோபேஸி. வேத³னா திகிச்சாதி ஞத்வா தீஸு டா²னேஸு விப⁴த்திங் ஆரோபேஸி. வீரியஸதீனங் சத்தாரி சத்தாரி கிச்சானீதி ஞத்வா சதூஸு சதூஸு டா²னேஸு விப⁴த்திங் ஆரோபேஸி. ஸமாதி⁴ ச²கிச்சோதி ஞத்வா ச²ஸு டா²னேஸு விப⁴த்திங் ஆரோபேஸி. பஞ்ஞா ஸத்தகிச்சாதி ஞத்வா ஸத்தஸு டா²னேஸு விப⁴த்திங் ஆரோபேஸி’.
|
సచే పన కోచి వదేయ్య – ‘ఏత్థ అపుబ్బం నామ నత్థి, హేట్ఠా గహితమేవ గణ్హిత్వా తస్మిం తస్మిం ఠానే పదం పూరితం, అననుసన్ధికా కథా ఉప్పటిపాటియా చోరేహి ఆభతభణ్డసదిసా, గోయూథేన గతమగ్గే ఆలులితతిణసదిసా అజానిత్వా కథితా’తి, సో ‘మాహేవ’న్తి పటిసేధేత్వా వత్తబ్బో – ‘బుద్ధానం దేసనా అననుసన్ధికా నామ నత్థి, సానుసన్ధికా వ హోతి. అజానిత్వా కథితాపి నత్థి, సబ్బా జానిత్వా కథితాయేవ. సమ్మాసమ్బుద్ధో హి తేసం తేసం ధమ్మానం కిచ్చం జానాతి, తం ఞత్వా కిచ్చవసేన విభత్తిం ఆరోపేన్తో అట్ఠారస ధమ్మా ఏకేకకిచ్చాతి ఞత్వా ఏకేకస్మిం ఠానే విభత్తిం ఆరోపేసి. సత్త ధమ్మా ద్వేద్వేకిచ్చాతి ఞత్వా ద్వీసు ద్వీసు ఠానేసు విభత్తిం ఆరోపేసి. వేదనా తికిచ్చాతి ఞత్వా తీసు ఠానేసు విభత్తిం ఆరోపేసి. వీరియసతీనం చత్తారి చత్తారి కిచ్చానీతి ఞత్వా చతూసు చతూసు ఠానేసు విభత్తిం ఆరోపేసి. సమాధి ఛకిచ్చోతి ఞత్వా ఛసు ఠానేసు విభత్తిం ఆరోపేసి. పఞ్ఞా సత్తకిచ్చాతి ఞత్వా సత్తసు ఠానేసు విభత్తిం ఆరోపేసి’.
|
สเจ ปน โกจิ วเทยฺย – ‘เอตฺถ อปุพฺพํ นาม นตฺถิ, เหฏฺฐา คหิตเมว คณฺหิตฺวา ตสฺมิํ ตสฺมิํ ฐาเน ปทํ ปูริตํ, อนนุสนฺธิกา กถา อุปฺปฏิปาฏิยา โจเรหิ อาภตภณฺฑสทิสา, โคยูเถน คตมคฺเค อาลุลิตติณสทิสา อชานิตฺวา กถิตา’ติ, โส ‘มาเหว’นฺติ ปฏิเสเธตฺวา วตฺตพฺโพ – ‘พุทฺธานํ เทสนา อนนุสนฺธิกา นาม นตฺถิ, สานุสนฺธิกา ว โหติฯ อชานิตฺวา กถิตาปิ นตฺถิ, สพฺพา ชานิตฺวา กถิตาเยวฯ สมฺมาสมฺพุทฺโธ หิ เตสํ เตสํ ธมฺมานํ กิจฺจํ ชานาติ, ตํ ญตฺวา กิจฺจวเสน วิภตฺติํ อาโรเปนฺโต อฏฺฐารส ธมฺมา เอเกกกิจฺจาติ ญตฺวา เอเกกสฺมิํ ฐาเน วิภตฺติํ อาโรเปสิฯ สตฺต ธมฺมา ทฺเวทฺเวกิจฺจาติ ญตฺวา ทฺวีสุ ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺติํ อาโรเปสิฯ เวทนา ติกิจฺจาติ ญตฺวา ตีสุ ฐาเนสุ วิภตฺติํ อาโรเปสิฯ วีริยสตีนํ จตฺตาริ จตฺตาริ กิจฺจานีติ ญตฺวา จตูสุ จตูสุ ฐาเนสุ วิภตฺติํ อาโรเปสิฯ สมาธิ ฉกิจฺโจติ ญตฺวา ฉสุ ฐาเนสุ วิภตฺติํ อาโรเปสิฯ ปญฺญา สตฺตกิจฺจาติ ญตฺวา สตฺตสุ ฐาเนสุ วิภตฺติํ อาโรเปสิ’ฯ
|
ས་ཙེ པ་ན ཀོ་ཙི ཝ་དེ་ཡྻ – ‘ཨེ་ཏྠ ཨ་པུ་བྦཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཧེ་ཊྛཱ ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ག་ཎྷི་ཏྭཱ ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ པ་དཾ པཱུ་རི་ཏཾ, ཨ་ན་ནུ་ས་ནྡྷི་ཀཱ ཀ་ཐཱ ཨུ་པྤ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཙོ་རེ་ཧི ཨཱ་བྷ་ཏ་བྷ་ཎྜ་ས་དི་སཱ, གོ་ཡཱུ་ཐེ་ན ག་ཏ་མ་གྒེ ཨཱ་ལུ་ལི་ཏ་ཏི་ཎ་ས་དི་སཱ ཨ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཀ་ཐི་ཏཱ’ཏི, སོ ‘མཱ་ཧེ་ཝ’ནྟི པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏྭཱ ཝ་ཏྟ་བྦོ – ‘བུ་དྡྷཱ་ནཾ དེ་ས་ནཱ ཨ་ན་ནུ་ས་ནྡྷི་ཀཱ ནཱ་མ ན་ཏྠི, སཱ་ནུ་ས་ནྡྷི་ཀཱ ཝ ཧོ་ཏི། ཨ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་པི ན་ཏྠི, ས་བྦཱ ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཡེ་ཝ། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ཧི ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏཾ ཉ་ཏྭཱ ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་ནྟོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷ་མྨཱ ཨེ་ཀེ་ཀ་ཀི་ཙྩཱ་ཏི ཉ་ཏྭཱ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི། ས་ཏྟ དྷ་མྨཱ དྭེ་དྭེ་ཀི་ཙྩཱ་ཏི ཉ་ཏྭཱ དྭཱི་སུ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི། ཝེ་ད་ནཱ ཏི་ཀི་ཙྩཱ་ཏི ཉ་ཏྭཱ ཏཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི། ཝཱི་རི་ཡ་ས་ཏཱི་ནཾ ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ་ཏྟཱ་རི ཀི་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི ཉ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི། ས་མཱ་དྷི ཚ་ཀི་ཙྩོ་ཏི ཉ་ཏྭཱ ཚ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི། པ་ཉྙཱ ས་ཏྟ་ཀི་ཙྩཱ་ཏི ཉ་ཏྭཱ ས་ཏྟ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི’།
|
1,278
|
bodytext
|
Tatridaṃ opammaṃ – eko kira paṇḍito rājā rahogato cintesi – ‘imaṃ rājakulasantakaṃ na yathā vā tathā vā khāditabbaṃ, sippānucchavikaṃ vetanaṃ vaḍḍhessāmī’ti. So sabbe sippike sannipātāpetvā ‘ekekasippajānanake pakkosathā’ti āha. Evaṃ pakkosiyamānā aṭṭhārasa janā uṭṭhahiṃsu. Tesaṃ ekekaṃ paṭivīsaṃ dāpetvā vissajjesi. ‘Dve dve sippāni jānantā āgacchantū’ti vutte pana satta janā āgamaṃsu. Tesaṃ dve dve paṭivīse dāpesi. ‘Tīṇi sippāni jānantā āgacchantū’ti vutte ekova āgacchi. Tassa tayo paṭivīse dāpesi. ‘Cattāri sippāni jānantā āgacchantū’ti vutte dve janā āgamaṃsu. Tesaṃ cattāri cattāri paṭivīse dāpesi. ‘Pañca sippāni jānantā āgacchantū’ti vutte ekopi nāgacchi . ‘Cha sippāni jānantā āgacchantū’ti vutte ekova āgacchi. Tassa cha paṭivīse dāpesi. ‘Satta sippāni jānantā āgacchantū’ti vutte ekova āgacchi. Tassa satta paṭivīse dāpesi.
|
တတြိဒံ ဩပမ္မံ – ဧကော ကိရ ပဏ္ဍိတော ရာဇာ ရဟောဂတော စိန္တေသိ – ‘ဣမံ ရာဇကုလသန္တကံ န ယထာ ဝါ တထာ ဝါ ခါဒိတဗ္ဗံ၊ သိပ္ပါနုစ္ဆဝိကံ ဝေတနံ ဝဍ္ဎေဿာမီ’တိ။ သော သဗ္ဗေ သိပ္ပိကေ သန္နိပါတာပေတွာ ‘ဧကေကသိပ္ပဇာနနကေ ပက္ကောသထာ’တိ အာဟ။ ဧဝံ ပက္ကောသိယမာနာ အဋ္ဌာရသ ဇနာ ဥဋ္ဌဟိံသု။ တေသံ ဧကေကံ ပဋိဝီသံ ဒာပေတွာ ဝိဿဇ္ဇေသိ။ ‘ဒွေ ဒွေ သိပ္ပါနိ ဇာနန္တာ အာဂစ္ဆန္တူ’တိ ဝုတ္တေ ပန သတ္တ ဇနာ အာဂမံသု။ တေသံ ဒွေ ဒွေ ပဋိဝီသေ ဒာပေသိ။ ‘တီဏိ သိပ္ပါနိ ဇာနန္တာ အာဂစ္ဆန္တူ’တိ ဝုတ္တေ ဧကောဝ အာဂစ္ဆိ။ တဿ တယော ပဋိဝီသေ ဒာပေသိ။ ‘စတ္တာရိ သိပ္ပါနိ ဇာနန္တာ အာဂစ္ဆန္တူ’တိ ဝုတ္တေ ဒွေ ဇနာ အာဂမံသု။ တေသံ စတ္တာရိ စတ္တာရိ ပဋိဝီသေ ဒာပေသိ။ ‘ပဉ္စ သိပ္ပါနိ ဇာနန္တာ အာဂစ္ဆန္တူ’တိ ဝုတ္တေ ဧကောပိ နာဂစ္ဆိ ။ ‘ဆ သိပ္ပါနိ ဇာနန္တာ အာဂစ္ဆန္တူ’တိ ဝုတ္တေ ဧကောဝ အာဂစ္ဆိ။ တဿ ဆ ပဋိဝီသေ ဒာပေသိ။ ‘သတ္တ သိပ္ပါနိ ဇာနန္တာ အာဂစ္ဆန္တူ’တိ ဝုတ္တေ ဧကောဝ အာဂစ္ဆိ။ တဿ သတ္တ ပဋိဝီသေ ဒာပေသိ။
|
তত্রিদং ওপম্মং – একো কির পণ্ডিতো রাজা রহোগতো চিন্তেসি – ‘ইমং রাজকুলসন্তকং ন যথা ৰা তথা ৰা খাদিতব্বং, সিপ্পানুচ্ছৰিকং ৰেতনং ৰড্ঢেস্সামী’তি। সো সব্বে সিপ্পিকে সন্নিপাতাপেত্ৰা ‘একেকসিপ্পজাননকে পক্কোসথা’তি আহ। এৰং পক্কোসিযমানা অট্ঠারস জনা উট্ঠহিংসু। তেসং একেকং পটিৰীসং দাপেত্ৰা ৰিস্সজ্জেসি। ‘দ্ৰে দ্ৰে সিপ্পানি জানন্তা আগচ্ছন্তূ’তি ৰুত্তে পন সত্ত জনা আগমংসু। তেসং দ্ৰে দ্ৰে পটিৰীসে দাপেসি। ‘তীণি সিপ্পানি জানন্তা আগচ্ছন্তূ’তি ৰুত্তে একোৰ আগচ্ছি। তস্স তযো পটিৰীসে দাপেসি। ‘চত্তারি সিপ্পানি জানন্তা আগচ্ছন্তূ’তি ৰুত্তে দ্ৰে জনা আগমংসু। তেসং চত্তারি চত্তারি পটিৰীসে দাপেসি। ‘পঞ্চ সিপ্পানি জানন্তা আগচ্ছন্তূ’তি ৰুত্তে একোপি নাগচ্ছি । ‘ছ সিপ্পানি জানন্তা আগচ্ছন্তূ’তি ৰুত্তে একোৰ আগচ্ছি। তস্স ছ পটিৰীসে দাপেসি। ‘সত্ত সিপ্পানি জানন্তা আগচ্ছন্তূ’তি ৰুত্তে একোৰ আগচ্ছি। তস্স সত্ত পটিৰীসে দাপেসি।
|
д̇ад̇рид̣̇ам̣ обаммам̣ – зго гира бан̣д̣ид̇о рааж̇аа рахог̇ад̇о жинд̇зси – ‘имам̣ рааж̇агуласанд̇агам̣ на яат̇аа ваа д̇ат̇аа ваа каад̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, сиббаанужчавигам̣ взд̇анам̣ вад̣дхзссаамий’д̇и. со саб̣б̣з сиббигз саннибаад̇аабзд̇ваа ‘згзгасиббаж̇аананагз баггосат̇аа’д̇и ааха. звам̣ баггосияамаанаа адтаараса ж̇анаа удтахим̣су. д̇зсам̣ згзгам̣ бадивийсам̣ д̣̇аабзд̇ваа виссаж̇ж̇зси. ‘д̣̇вз д̣̇вз сиббаани ж̇аананд̇аа ааг̇ажчанд̇уу’д̇и вуд̇д̇з бана сад̇д̇а ж̇анаа ааг̇амам̣су. д̇зсам̣ д̣̇вз д̣̇вз бадивийсз д̣̇аабзси. ‘д̇ийн̣и сиббаани ж̇аананд̇аа ааг̇ажчанд̇уу’д̇и вуд̇д̇з згова ааг̇ажчи. д̇асса д̇аяо бадивийсз д̣̇аабзси. ‘жад̇д̇аари сиббаани ж̇аананд̇аа ааг̇ажчанд̇уу’д̇и вуд̇д̇з д̣̇вз ж̇анаа ааг̇амам̣су. д̇зсам̣ жад̇д̇аари жад̇д̇аари бадивийсз д̣̇аабзси. ‘бан̃жа сиббаани ж̇аананд̇аа ааг̇ажчанд̇уу’д̇и вуд̇д̇з згоби нааг̇ажчи . ‘ча сиббаани ж̇аананд̇аа ааг̇ажчанд̇уу’д̇и вуд̇д̇з згова ааг̇ажчи. д̇асса ча бадивийсз д̣̇аабзси. ‘сад̇д̇а сиббаани ж̇аананд̇аа ааг̇ажчанд̇уу’д̇и вуд̇д̇з згова ааг̇ажчи. д̇асса сад̇д̇а бадивийсз д̣̇аабзси.
|
तत्रिदं ओपम्मं – एको किर पण्डितो राजा रहोगतो चिन्तेसि – ‘इमं राजकुलसन्तकं न यथा वा तथा वा खादितब्बं, सिप्पानुच्छविकं वेतनं वड्ढेस्सामी’ति। सो सब्बे सिप्पिके सन्निपातापेत्वा ‘एकेकसिप्पजाननके पक्कोसथा’ति आह। एवं पक्कोसियमाना अट्ठारस जना उट्ठहिंसु। तेसं एकेकं पटिवीसं दापेत्वा विस्सज्जेसि। ‘द्वे द्वे सिप्पानि जानन्ता आगच्छन्तू’ति वुत्ते पन सत्त जना आगमंसु। तेसं द्वे द्वे पटिवीसे दापेसि। ‘तीणि सिप्पानि जानन्ता आगच्छन्तू’ति वुत्ते एकोव आगच्छि। तस्स तयो पटिवीसे दापेसि। ‘चत्तारि सिप्पानि जानन्ता आगच्छन्तू’ति वुत्ते द्वे जना आगमंसु। तेसं चत्तारि चत्तारि पटिवीसे दापेसि। ‘पञ्च सिप्पानि जानन्ता आगच्छन्तू’ति वुत्ते एकोपि नागच्छि । ‘छ सिप्पानि जानन्ता आगच्छन्तू’ति वुत्ते एकोव आगच्छि। तस्स छ पटिवीसे दापेसि। ‘सत्त सिप्पानि जानन्ता आगच्छन्तू’ति वुत्ते एकोव आगच्छि। तस्स सत्त पटिवीसे दापेसि।
|
તત્રિદં ઓપમ્મં – એકો કિર પણ્ડિતો રાજા રહોગતો ચિન્તેસિ – ‘ઇમં રાજકુલસન્તકં ન યથા વા તથા વા ખાદિતબ્બં, સિપ્પાનુચ્છવિકં વેતનં વડ્ઢેસ્સામી’તિ. સો સબ્બે સિપ્પિકે સન્નિપાતાપેત્વા ‘એકેકસિપ્પજાનનકે પક્કોસથા’તિ આહ. એવં પક્કોસિયમાના અટ્ઠારસ જના ઉટ્ઠહિંસુ. તેસં એકેકં પટિવીસં દાપેત્વા વિસ્સજ્જેસિ. ‘દ્વે દ્વે સિપ્પાનિ જાનન્તા આગચ્છન્તૂ’તિ વુત્તે પન સત્ત જના આગમંસુ. તેસં દ્વે દ્વે પટિવીસે દાપેસિ. ‘તીણિ સિપ્પાનિ જાનન્તા આગચ્છન્તૂ’તિ વુત્તે એકોવ આગચ્છિ. તસ્સ તયો પટિવીસે દાપેસિ. ‘ચત્તારિ સિપ્પાનિ જાનન્તા આગચ્છન્તૂ’તિ વુત્તે દ્વે જના આગમંસુ. તેસં ચત્તારિ ચત્તારિ પટિવીસે દાપેસિ. ‘પઞ્ચ સિપ્પાનિ જાનન્તા આગચ્છન્તૂ’તિ વુત્તે એકોપિ નાગચ્છિ . ‘છ સિપ્પાનિ જાનન્તા આગચ્છન્તૂ’તિ વુત્તે એકોવ આગચ્છિ. તસ્સ છ પટિવીસે દાપેસિ. ‘સત્ત સિપ્પાનિ જાનન્તા આગચ્છન્તૂ’તિ વુત્તે એકોવ આગચ્છિ. તસ્સ સત્ત પટિવીસે દાપેસિ.
|
ਤਤ੍ਰਿਦਂ ਓਪਮ੍ਮਂ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਰਾਜਾ ਰਹੋਗਤੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘ਇਮਂ ਰਾਜਕੁਲਸਨ੍ਤਕਂ ਨ ਯਥਾ વਾ ਤਥਾ વਾ ਖਾਦਿਤਬ੍ਬਂ, ਸਿਪ੍ਪਾਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ વੇਤਨਂ વਡ੍ਢੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ। ਸੋ ਸਬ੍ਬੇ ਸਿਪ੍ਪਿਕੇ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਾਪੇਤ੍વਾ ‘ਏਕੇਕਸਿਪ੍ਪਜਾਨਨਕੇ ਪਕ੍ਕੋਸਥਾ’ਤਿ ਆਹ। ਏવਂ ਪਕ੍ਕੋਸਿਯਮਾਨਾ ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਜਨਾ ਉਟ੍ਠਹਿਂਸੁ। ਤੇਸਂ ਏਕੇਕਂ ਪਟਿવੀਸਂ ਦਾਪੇਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਸਿ। ‘ਦ੍વੇ ਦ੍વੇ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ਸਤ੍ਤ ਜਨਾ ਆਗਮਂਸੁ। ਤੇਸਂ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇ ਪਟਿવੀਸੇ ਦਾਪੇਸਿ। ‘ਤੀਣਿ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਏਕੋવ ਆਗਚ੍ਛਿ। ਤਸ੍ਸ ਤਯੋ ਪਟਿવੀਸੇ ਦਾਪੇਸਿ। ‘ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਦ੍વੇ ਜਨਾ ਆਗਮਂਸੁ। ਤੇਸਂ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਪਟਿવੀਸੇ ਦਾਪੇਸਿ। ‘ਪਞ੍ਚ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਏਕੋਪਿ ਨਾਗਚ੍ਛਿ । ‘ਛ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਏਕੋવ ਆਗਚ੍ਛਿ। ਤਸ੍ਸ ਛ ਪਟਿવੀਸੇ ਦਾਪੇਸਿ। ‘ਸਤ੍ਤ ਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਜਾਨਨ੍ਤਾ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਏਕੋવ ਆਗਚ੍ਛਿ। ਤਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤ ਪਟਿવੀਸੇ ਦਾਪੇਸਿ।
|
តត្រិទំ ឱបម្មំ – ឯកោ កិរ បណ្ឌិតោ រាជា រហោគតោ ចិន្តេសិ – ‘ឥមំ រាជកុលសន្តកំ ន យថា វា តថា វា ខាទិតព្ពំ, សិប្បានុច្ឆវិកំ វេតនំ វឌ្ឍេស្សាមី’តិ។ សោ សព្ពេ សិប្បិកេ សន្និបាតាបេត្វា ‘ឯកេកសិប្បជាននកេ បក្កោសថា’តិ អាហ។ ឯវំ បក្កោសិយមានា អដ្ឋារស ជនា ឧដ្ឋហិំសុ។ តេសំ ឯកេកំ បដិវីសំ ទាបេត្វា វិស្សជ្ជេសិ។ ‘ទ្វេ ទ្វេ សិប្បានិ ជានន្តា អាគច្ឆន្តូ’តិ វុត្តេ បន សត្ត ជនា អាគមំសុ។ តេសំ ទ្វេ ទ្វេ បដិវីសេ ទាបេសិ។ ‘តីណិ សិប្បានិ ជានន្តា អាគច្ឆន្តូ’តិ វុត្តេ ឯកោវ អាគច្ឆិ។ តស្ស តយោ បដិវីសេ ទាបេសិ។ ‘ចត្តារិ សិប្បានិ ជានន្តា អាគច្ឆន្តូ’តិ វុត្តេ ទ្វេ ជនា អាគមំសុ។ តេសំ ចត្តារិ ចត្តារិ បដិវីសេ ទាបេសិ។ ‘បញ្ច សិប្បានិ ជានន្តា អាគច្ឆន្តូ’តិ វុត្តេ ឯកោបិ នាគច្ឆិ ។ ‘ឆ សិប្បានិ ជានន្តា អាគច្ឆន្តូ’តិ វុត្តេ ឯកោវ អាគច្ឆិ។ តស្ស ឆ បដិវីសេ ទាបេសិ។ ‘សត្ត សិប្បានិ ជានន្តា អាគច្ឆន្តូ’តិ វុត្តេ ឯកោវ អាគច្ឆិ។ តស្ស សត្ត បដិវីសេ ទាបេសិ។
|
ತತ್ರಿದಂ ಓಪಮ್ಮಂ – ಏಕೋ ಕಿರ ಪಣ್ಡಿತೋ ರಾಜಾ ರಹೋಗತೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ಇಮಂ ರಾಜಕುಲಸನ್ತಕಂ ನ ಯಥಾ ವಾ ತಥಾ ವಾ ಖಾದಿತಬ್ಬಂ, ಸಿಪ್ಪಾನುಚ್ಛವಿಕಂ ವೇತನಂ ವಡ್ಢೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸೋ ಸಬ್ಬೇ ಸಿಪ್ಪಿಕೇ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ‘ಏಕೇಕಸಿಪ್ಪಜಾನನಕೇ ಪಕ್ಕೋಸಥಾ’ತಿ ಆಹ। ಏವಂ ಪಕ್ಕೋಸಿಯಮಾನಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಜನಾ ಉಟ್ಠಹಿಂಸು। ತೇಸಂ ಏಕೇಕಂ ಪಟಿವೀಸಂ ದಾಪೇತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸಿ। ‘ದ್ವೇ ದ್ವೇ ಸಿಪ್ಪಾನಿ ಜಾನನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೂ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪನ ಸತ್ತ ಜನಾ ಆಗಮಂಸು। ತೇಸಂ ದ್ವೇ ದ್ವೇ ಪಟಿವೀಸೇ ದಾಪೇಸಿ। ‘ತೀಣಿ ಸಿಪ್ಪಾನಿ ಜಾನನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೂ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಏಕೋವ ಆಗಚ್ಛಿ। ತಸ್ಸ ತಯೋ ಪಟಿವೀಸೇ ದಾಪೇಸಿ। ‘ಚತ್ತಾರಿ ಸಿಪ್ಪಾನಿ ಜಾನನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೂ’ತಿ ವುತ್ತೇ ದ್ವೇ ಜನಾ ಆಗಮಂಸು। ತೇಸಂ ಚತ್ತಾರಿ ಚತ್ತಾರಿ ಪಟಿವೀಸೇ ದಾಪೇಸಿ। ‘ಪಞ್ಚ ಸಿಪ್ಪಾನಿ ಜಾನನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೂ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಏಕೋಪಿ ನಾಗಚ್ಛಿ । ‘ಛ ಸಿಪ್ಪಾನಿ ಜಾನನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೂ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಏಕೋವ ಆಗಚ್ಛಿ। ತಸ್ಸ ಛ ಪಟಿವೀಸೇ ದಾಪೇಸಿ। ‘ಸತ್ತ ಸಿಪ್ಪಾನಿ ಜಾನನ್ತಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೂ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಏಕೋವ ಆಗಚ್ಛಿ। ತಸ್ಸ ಸತ್ತ ಪಟಿವೀಸೇ ದಾಪೇಸಿ।
|
തത്രിദം ഓപമ്മം – ഏകോ കിര പണ്ഡിതോ രാജാ രഹോഗതോ ചിന്തേസി – ‘ഇമം രാജകുലസന്തകം ന യഥാ വാ തഥാ വാ ഖാദിതബ്ബം, സിപ്പാനുച്ഛവികം വേതനം വഡ്ഢെസ്സാമീ’തി. സോ സബ്ബേ സിപ്പികേ സന്നിപാതാപെത്വാ ‘ഏകേകസിപ്പജാനനകേ പക്കോസഥാ’തി ആഹ. ഏവം പക്കോസിയമാനാ അട്ഠാരസ ജനാ ഉട്ഠഹിംസു. തേസം ഏകേകം പടിവീസം ദാപെത്വാ വിസ്സജ്ജേസി. ‘ദ്വേ ദ്വേ സിപ്പാനി ജാനന്താ ആഗച്ഛന്തൂ’തി വുത്തേ പന സത്ത ജനാ ആഗമംസു. തേസം ദ്വേ ദ്വേ പടിവീസേ ദാപേസി. ‘തീണി സിപ്പാനി ജാനന്താ ആഗച്ഛന്തൂ’തി വുത്തേ ഏകോവ ആഗച്ഛി. തസ്സ തയോ പടിവീസേ ദാപേസി. ‘ചത്താരി സിപ്പാനി ജാനന്താ ആഗച്ഛന്തൂ’തി വുത്തേ ദ്വേ ജനാ ആഗമംസു. തേസം ചത്താരി ചത്താരി പടിവീസേ ദാപേസി. ‘പഞ്ച സിപ്പാനി ജാനന്താ ആഗച്ഛന്തൂ’തി വുത്തേ ഏകോപി നാഗച്ഛി . ‘ഛ സിപ്പാനി ജാനന്താ ആഗച്ഛന്തൂ’തി വുത്തേ ഏകോവ ആഗച്ഛി. തസ്സ ഛ പടിവീസേ ദാപേസി. ‘സത്ത സിപ്പാനി ജാനന്താ ആഗച്ഛന്തൂ’തി വുത്തേ ഏകോവ ആഗച്ഛി. തസ്സ സത്ത പടിവീസേ ദാപേസി.
|
තත්රිදං ඔපම්මං – එකො කිර පණ්ඩිතො රාජා රහොගතො චින්තෙසි – ‘ඉමං රාජකුලසන්තකං න යථා වා තථා වා ඛාදිතබ්බං, සිප්පානුච්ඡවිකං වෙතනං වඩ්ඪෙස්සාමී’ති. සො සබ්බෙ සිප්පිකෙ සන්නිපාතාපෙත්වා ‘එකෙකසිප්පජානනකෙ පක්කොසථා’ති ආහ. එවං පක්කොසියමානා අට්ඨාරස ජනා උට්ඨහිංසු. තෙසං එකෙකං පටිවීසං දාපෙත්වා විස්සජ්ජෙසි. ‘ද්වෙ ද්වෙ සිප්පානි ජානන්තා ආගච්ඡන්තූ’ති වුත්තෙ පන සත්ත ජනා ආගමංසු. තෙසං ද්වෙ ද්වෙ පටිවීසෙ දාපෙසි. ‘තීණි සිප්පානි ජානන්තා ආගච්ඡන්තූ’ති වුත්තෙ එකොව ආගච්ඡි. තස්ස තයො පටිවීසෙ දාපෙසි. ‘චත්තාරි සිප්පානි ජානන්තා ආගච්ඡන්තූ’ති වුත්තෙ ද්වෙ ජනා ආගමංසු. තෙසං චත්තාරි චත්තාරි පටිවීසෙ දාපෙසි. ‘පඤ්ච සිප්පානි ජානන්තා ආගච්ඡන්තූ’ති වුත්තෙ එකොපි නාගච්ඡි . ‘ඡ සිප්පානි ජානන්තා ආගච්ඡන්තූ’ති වුත්තෙ එකොව ආගච්ඡි. තස්ස ඡ පටිවීසෙ දාපෙසි. ‘සත්ත සිප්පානි ජානන්තා ආගච්ඡන්තූ’ති වුත්තෙ එකොව ආගච්ඡි. තස්ස සත්ත පටිවීසෙ දාපෙසි.
|
தத்ரித³ங் ஓபம்மங் – ஏகோ கிர பண்டி³தோ ராஜா ரஹோக³தோ சிந்தேஸி – ‘இமங் ராஜகுலஸந்தகங் ந யதா² வா ததா² வா கா²தி³தப்³ப³ங், ஸிப்பானுச்ச²விகங் வேதனங் வட்³டெ⁴ஸ்ஸாமீ’தி. ஸோ ஸப்³பே³ ஸிப்பிகே ஸன்னிபாதாபெத்வா ‘ஏகேகஸிப்பஜானநகே பக்கோஸதா²’தி ஆஹ. ஏவங் பக்கோஸியமானா அட்டா²ரஸ ஜனா உட்ட²ஹிங்ஸு. தேஸங் ஏகேகங் படிவீஸங் தா³பெத்வா விஸ்ஸஜ்ஜேஸி. ‘த்³வே த்³வே ஸிப்பானி ஜானந்தா ஆக³ச்ச²ந்தூ’தி வுத்தே பன ஸத்த ஜனா ஆக³மங்ஸு. தேஸங் த்³வே த்³வே படிவீஸே தா³பேஸி. ‘தீணி ஸிப்பானி ஜானந்தா ஆக³ச்ச²ந்தூ’தி வுத்தே ஏகோவ ஆக³ச்சி². தஸ்ஸ தயோ படிவீஸே தா³பேஸி. ‘சத்தாரி ஸிப்பானி ஜானந்தா ஆக³ச்ச²ந்தூ’தி வுத்தே த்³வே ஜனா ஆக³மங்ஸு. தேஸங் சத்தாரி சத்தாரி படிவீஸே தா³பேஸி. ‘பஞ்ச ஸிப்பானி ஜானந்தா ஆக³ச்ச²ந்தூ’தி வுத்தே ஏகோபி நாக³ச்சி² . ‘ச² ஸிப்பானி ஜானந்தா ஆக³ச்ச²ந்தூ’தி வுத்தே ஏகோவ ஆக³ச்சி². தஸ்ஸ ச² படிவீஸே தா³பேஸி. ‘ஸத்த ஸிப்பானி ஜானந்தா ஆக³ச்ச²ந்தூ’தி வுத்தே ஏகோவ ஆக³ச்சி². தஸ்ஸ ஸத்த படிவீஸே தா³பேஸி.
|
తత్రిదం ఓపమ్మం – ఏకో కిర పణ్డితో రాజా రహోగతో చిన్తేసి – ‘ఇమం రాజకులసన్తకం న యథా వా తథా వా ఖాదితబ్బం, సిప్పానుచ్ఛవికం వేతనం వడ్ఢేస్సామీ’తి. సో సబ్బే సిప్పికే సన్నిపాతాపేత్వా ‘ఏకేకసిప్పజాననకే పక్కోసథా’తి ఆహ. ఏవం పక్కోసియమానా అట్ఠారస జనా ఉట్ఠహింసు. తేసం ఏకేకం పటివీసం దాపేత్వా విస్సజ్జేసి. ‘ద్వే ద్వే సిప్పాని జానన్తా ఆగచ్ఛన్తూ’తి వుత్తే పన సత్త జనా ఆగమంసు. తేసం ద్వే ద్వే పటివీసే దాపేసి. ‘తీణి సిప్పాని జానన్తా ఆగచ్ఛన్తూ’తి వుత్తే ఏకోవ ఆగచ్ఛి. తస్స తయో పటివీసే దాపేసి. ‘చత్తారి సిప్పాని జానన్తా ఆగచ్ఛన్తూ’తి వుత్తే ద్వే జనా ఆగమంసు. తేసం చత్తారి చత్తారి పటివీసే దాపేసి. ‘పఞ్చ సిప్పాని జానన్తా ఆగచ్ఛన్తూ’తి వుత్తే ఏకోపి నాగచ్ఛి . ‘ఛ సిప్పాని జానన్తా ఆగచ్ఛన్తూ’తి వుత్తే ఏకోవ ఆగచ్ఛి. తస్స ఛ పటివీసే దాపేసి. ‘సత్త సిప్పాని జానన్తా ఆగచ్ఛన్తూ’తి వుత్తే ఏకోవ ఆగచ్ఛి. తస్స సత్త పటివీసే దాపేసి.
|
ตตฺริทํ โอปมฺมํ – เอโก กิร ปณฺฑิโต ราชา รโหคโต จินฺเตสิ – ‘อิมํ ราชกุลสนฺตกํ น ยถา วา ตถา วา ขาทิตพฺพํ, สิปฺปานุจฺฉวิกํ เวตนํ วฑฺเฒสฺสามี’ติฯ โส สพฺเพ สิปฺปิเก สนฺนิปาตาเปตฺวา ‘เอเกกสิปฺปชานนเก ปกฺโกสถา’ติ อาหฯ เอวํ ปกฺโกสิยมานา อฏฺฐารส ชนา อุฏฺฐหิํสุฯ เตสํ เอเกกํ ปฏิวีสํ ทาเปตฺวา วิสฺสชฺเชสิฯ ‘ทฺเว ทฺเว สิปฺปานิ ชานนฺตา อาคจฺฉนฺตู’ติ วุตฺเต ปน สตฺต ชนา อาคมํสุฯ เตสํ ทฺเว ทฺเว ปฏิวีเส ทาเปสิฯ ‘ตีณิ สิปฺปานิ ชานนฺตา อาคจฺฉนฺตู’ติ วุตฺเต เอโกว อาคจฺฉิฯ ตสฺส ตโย ปฏิวีเส ทาเปสิฯ ‘จตฺตาริ สิปฺปานิ ชานนฺตา อาคจฺฉนฺตู’ติ วุตฺเต ทฺเว ชนา อาคมํสุฯ เตสํ จตฺตาริ จตฺตาริ ปฏิวีเส ทาเปสิฯ ‘ปญฺจ สิปฺปานิ ชานนฺตา อาคจฺฉนฺตู’ติ วุตฺเต เอโกปิ นาคจฺฉิ ฯ ‘ฉ สิปฺปานิ ชานนฺตา อาคจฺฉนฺตู’ติ วุตฺเต เอโกว อาคจฺฉิฯ ตสฺส ฉ ปฏิวีเส ทาเปสิฯ ‘สตฺต สิปฺปานิ ชานนฺตา อาคจฺฉนฺตู’ติ วุตฺเต เอโกว อาคจฺฉิฯ ตสฺส สตฺต ปฏิวีเส ทาเปสิฯ
|
ཏ་ཏྲི་དཾ ཨོ་པ་མྨཾ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར པ་ཎྜི་ཏོ རཱ་ཛཱ ར་ཧོ་ག་ཏོ ཙི་ནྟེ་སི – ‘ཨི་མཾ རཱ་ཛ་ཀུ་ལ་ས་ནྟ་ཀཾ ན ཡ་ཐཱ ཝཱ ཏ་ཐཱ ཝཱ ཁཱ་དི་ཏ་བྦཾ, སི་པྤཱ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཾ ཝེ་ཏ་ནཾ ཝ་ཌྜྷེ་སྶཱ་མཱི’ཏི། སོ ས་བྦེ སི་པྤི་ཀེ ས་ནྣི་པཱ་ཏཱ་པེ་ཏྭཱ ‘ཨེ་ཀེ་ཀ་སི་པྤ་ཛཱ་ན་ན་ཀེ པ་ཀྐོ་ས་ཐཱ’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཝཾ པ་ཀྐོ་སི་ཡ་མཱ་ནཱ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས ཛ་ནཱ ཨུ་ཊྛ་ཧིཾ་སུ། ཏེ་སཾ ཨེ་ཀེ་ཀཾ པ་ཊི་ཝཱི་སཾ དཱ་པེ་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫེ་སི། ‘དྭེ དྭེ སི་པྤཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱུ’ཏི ཝུ་ཏྟེ པ་ན ས་ཏྟ ཛ་ནཱ ཨཱ་ག་མཾ་སུ། ཏེ་སཾ དྭེ དྭེ པ་ཊི་ཝཱི་སེ དཱ་པེ་སི། ‘ཏཱི་ཎི སི་པྤཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱུ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨེ་ཀོ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪི། ཏ་སྶ ཏ་ཡོ པ་ཊི་ཝཱི་སེ དཱ་པེ་སི། ‘ཙ་ཏྟཱ་རི སི་པྤཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱུ’ཏི ཝུ་ཏྟེ དྭེ ཛ་ནཱ ཨཱ་ག་མཾ་སུ། ཏེ་སཾ ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ་ཏྟཱ་རི པ་ཊི་ཝཱི་སེ དཱ་པེ་སི། ‘པ་ཉྩ སི་པྤཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱུ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨེ་ཀོ་པི ནཱ་ག་ཙྪི ། ‘ཚ སི་པྤཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱུ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨེ་ཀོ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪི། ཏ་སྶ ཚ པ་ཊི་ཝཱི་སེ དཱ་པེ་སི། ‘ས་ཏྟ སི་པྤཱ་ནི ཛཱ་ན་ནྟཱ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟཱུ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨེ་ཀོ་ཝ ཨཱ་ག་ཙྪི། ཏ་སྶ ས་ཏྟ པ་ཊི་ཝཱི་སེ དཱ་པེ་སི།
|
1,279
|
bodytext
|
Tattha paṇḍito rājā viya anuttaro dhammarājā. Sippajānanakā viya cittacittaṅgavasena uppannā dhammā. Sippānucchavikavetanavaḍḍhanaṃ viya kiccavasena tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ vibhattiāropanaṃ.
|
တတ္ထ ပဏ္ဍိတော ရာဇာ ဝိယ အနုတ္တရော ဓမ္မရာဇာ။ သိပ္ပဇာနနကာ ဝိယ စိတ္တစိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပန္နာ ဓမ္မာ။ သိပ္ပါနုစ္ဆဝိကဝေတနဝဍ္ဎနံ ဝိယ ကိစ္စဝသေန တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ ဝိဘတ္တိအာရောပနံ။
|
তত্থ পণ্ডিতো রাজা ৰিয অনুত্তরো ধম্মরাজা। সিপ্পজাননকা ৰিয চিত্তচিত্তঙ্গৰসেন উপ্পন্না ধম্মা। সিপ্পানুচ্ছৰিকৰেতনৰড্ঢনং ৰিয কিচ্চৰসেন তেসং তেসং ধম্মানং ৰিভত্তিআরোপনং।
|
д̇ад̇т̇а бан̣д̣ид̇о рааж̇аа вияа ануд̇д̇аро д̇хаммарааж̇аа. сиббаж̇аананагаа вияа жид̇д̇ажид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаннаа д̇хаммаа. сиббаанужчавигавзд̇анавад̣дханам̣ вияа гижжавасзна д̇зсам̣ д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ вибхад̇д̇иааробанам̣.
|
तत्थ पण्डितो राजा विय अनुत्तरो धम्मराजा। सिप्पजाननका विय चित्तचित्तङ्गवसेन उप्पन्ना धम्मा। सिप्पानुच्छविकवेतनवड्ढनं विय किच्चवसेन तेसं तेसं धम्मानं विभत्तिआरोपनं।
|
તત્થ પણ્ડિતો રાજા વિય અનુત્તરો ધમ્મરાજા. સિપ્પજાનનકા વિય ચિત્તચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પન્ના ધમ્મા. સિપ્પાનુચ્છવિકવેતનવડ્ઢનં વિય કિચ્ચવસેન તેસં તેસં ધમ્માનં વિભત્તિઆરોપનં.
|
ਤਤ੍ਥ ਪਣ੍ਡਿਤੋ ਰਾਜਾ વਿਯ ਅਨੁਤ੍ਤਰੋ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ। ਸਿਪ੍ਪਜਾਨਨਕਾ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਧਮ੍ਮਾ। ਸਿਪ੍ਪਾਨੁਚ੍ਛવਿਕવੇਤਨવਡ੍ਢਨਂ વਿਯ ਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਭਤ੍ਤਿਆਰੋਪਨਂ।
|
តត្ថ បណ្ឌិតោ រាជា វិយ អនុត្តរោ ធម្មរាជា។ សិប្បជាននកា វិយ ចិត្តចិត្តង្គវសេន ឧប្បន្នា ធម្មា។ សិប្បានុច្ឆវិកវេតនវឌ្ឍនំ វិយ កិច្ចវសេន តេសំ តេសំ ធម្មានំ វិភត្តិអារោបនំ។
|
ತತ್ಥ ಪಣ್ಡಿತೋ ರಾಜಾ ವಿಯ ಅನುತ್ತರೋ ಧಮ್ಮರಾಜಾ। ಸಿಪ್ಪಜಾನನಕಾ ವಿಯ ಚಿತ್ತಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಧಮ್ಮಾ। ಸಿಪ್ಪಾನುಚ್ಛವಿಕವೇತನವಡ್ಢನಂ ವಿಯ ಕಿಚ್ಚವಸೇನ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಭತ್ತಿಆರೋಪನಂ।
|
തത്ഥ പണ്ഡിതോ രാജാ വിയ അനുത്തരോ ധമ്മരാജാ. സിപ്പജാനനകാ വിയ ചിത്തചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പന്നാ ധമ്മാ. സിപ്പാനുച്ഛവികവേതനവഡ്ഢനം വിയ കിച്ചവസേന തേസം തേസം ധമ്മാനം വിഭത്തിആരോപനം.
|
තත්ථ පණ්ඩිතො රාජා විය අනුත්තරො ධම්මරාජා. සිප්පජානනකා විය චිත්තචිත්තඞ්ගවසෙන උප්පන්නා ධම්මා. සිප්පානුච්ඡවිකවෙතනවඩ්ඪනං විය කිච්චවසෙන තෙසං තෙසං ධම්මානං විභත්තිආරොපනං.
|
தத்த² பண்டி³தோ ராஜா விய அனுத்தரோ த⁴ம்மராஜா. ஸிப்பஜானநகா விய சித்தசித்தங்க³வஸேன உப்பன்னா த⁴ம்மா. ஸிப்பானுச்ச²விகவேதனவட்³ட⁴னங் விய கிச்சவஸேன தேஸங் தேஸங் த⁴ம்மானங் விப⁴த்திஆரோபனங்.
|
తత్థ పణ్డితో రాజా వియ అనుత్తరో ధమ్మరాజా. సిప్పజాననకా వియ చిత్తచిత్తఙ్గవసేన ఉప్పన్నా ధమ్మా. సిప్పానుచ్ఛవికవేతనవడ్ఢనం వియ కిచ్చవసేన తేసం తేసం ధమ్మానం విభత్తిఆరోపనం.
|
ตตฺถ ปณฺฑิโต ราชา วิย อนุตฺตโร ธมฺมราชาฯ สิปฺปชานนกา วิย จิตฺตจิตฺตงฺควเสน อุปฺปนฺนา ธมฺมาฯ สิปฺปานุจฺฉวิกเวตนวฑฺฒนํ วิย กิจฺจวเสน เตสํ เตสํ ธมฺมานํ วิภตฺติอาโรปนํฯ
|
ཏ་ཏྠ པ་ཎྜི་ཏོ རཱ་ཛཱ ཝི་ཡ ཨ་ནུ་ཏྟ་རོ དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ། སི་པྤ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ དྷ་མྨཱ། སི་པྤཱ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀ་ཝེ་ཏ་ན་ཝ་ཌྜྷ་ནཾ ཝི་ཡ ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་བྷ་ཏྟི་ཨཱ་རོ་པ་ནཾ།
|
1,280
|
bodytext
|
Sabbepi panete dhammā phassapañcakavasena jhānaṅgavasena indriyavasena maggavasena balavasena mūlavasena kammapathavasena lokapālavasena passaddhivasena lahutāvasena mudutāvasena kammaññatāvasena pāguññatāvasena ujukatāvasena satisampajaññavasena samathavipassanāvasena paggāhāvikkhepavasenāti sattarasa rāsayo hontīti.
|
သဗ္ဗေပိ ပနေတေ ဓမ္မာ ဖဿပဉ္စကဝသေန ဈာနင်္ဂဝသေန ဣန္ဒြိယဝသေန မဂ္ဂဝသေန ဗလဝသေန မူလဝသေန ကမ္မပထဝသေန လောကပါလဝသေန ပဿဒ္ဓိဝသေန လဟုတာဝသေန မုဒုတာဝသေန ကမ္မညတာဝသေန ပါဂုညတာဝသေန ဥဇုကတာဝသေန သတိသမ္ပဇညဝသေန သမထဝိပဿနာဝသေန ပဂ္ဂါဟာဝိက္ခေပဝသေနာတိ သတ္တရသ ရာသယော ဟောန္တီတိ။
|
সব্বেপি পনেতে ধম্মা ফস্সপঞ্চকৰসেন ঝানঙ্গৰসেন ইন্দ্রিযৰসেন মগ্গৰসেন বলৰসেন মূলৰসেন কম্মপথৰসেন লোকপালৰসেন পস্সদ্ধিৰসেন লহুতাৰসেন মুদুতাৰসেন কম্মঞ্ঞতাৰসেন পাগুঞ্ঞতাৰসেন উজুকতাৰসেন সতিসম্পজঞ্ঞৰসেন সমথৰিপস্সনাৰসেন পগ্গাহাৰিক্খেপৰসেনাতি সত্তরস রাসযো হোন্তীতি।
|
саб̣б̣зби банзд̇з д̇хаммаа пассабан̃жагавасзна жхаанан̇г̇авасзна инд̣̇рияавасзна маг̇г̇авасзна б̣алавасзна муулавасзна гаммабат̇авасзна логабаалавасзна бассад̣̇д̇хивасзна лахуд̇аавасзна муд̣̇уд̇аавасзна гамман̃н̃ад̇аавасзна бааг̇ун̃н̃ад̇аавасзна уж̇угад̇аавасзна сад̇исамбаж̇ан̃н̃авасзна самат̇авибассанаавасзна баг̇г̇аахаавигкзбавасзнаад̇и сад̇д̇араса раасаяо хонд̇ийд̇и.
|
सब्बेपि पनेते धम्मा फस्सपञ्चकवसेन झानङ्गवसेन इन्द्रियवसेन मग्गवसेन बलवसेन मूलवसेन कम्मपथवसेन लोकपालवसेन पस्सद्धिवसेन लहुतावसेन मुदुतावसेन कम्मञ्ञतावसेन पागुञ्ञतावसेन उजुकतावसेन सतिसम्पजञ्ञवसेन समथविपस्सनावसेन पग्गाहाविक्खेपवसेनाति सत्तरस रासयो होन्तीति।
|
સબ્બેપિ પનેતે ધમ્મા ફસ્સપઞ્ચકવસેન ઝાનઙ્ગવસેન ઇન્દ્રિયવસેન મગ્ગવસેન બલવસેન મૂલવસેન કમ્મપથવસેન લોકપાલવસેન પસ્સદ્ધિવસેન લહુતાવસેન મુદુતાવસેન કમ્મઞ્ઞતાવસેન પાગુઞ્ઞતાવસેન ઉજુકતાવસેન સતિસમ્પજઞ્ઞવસેન સમથવિપસ્સનાવસેન પગ્ગાહાવિક્ખેપવસેનાતિ સત્તરસ રાસયો હોન્તીતિ.
|
ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਪਨੇਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕવਸੇਨ ਝਾਨਙ੍ਗવਸੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਸੇਨ ਮਗ੍ਗવਸੇਨ ਬਲવਸੇਨ ਮੂਲવਸੇਨ ਕਮ੍ਮਪਥવਸੇਨ ਲੋਕਪਾਲવਸੇਨ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਲਹੁਤਾવਸੇਨ ਮੁਦੁਤਾવਸੇਨ ਕਮ੍ਮਞ੍ਞਤਾવਸੇਨ ਪਾਗੁਞ੍ਞਤਾવਸੇਨ ਉਜੁਕਤਾવਸੇਨ ਸਤਿਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞવਸੇਨ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾવਸੇਨ ਪਗ੍ਗਾਹਾવਿਕ੍ਖੇਪવਸੇਨਾਤਿ ਸਤ੍ਤਰਸ ਰਾਸਯੋ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ।
|
សព្ពេបិ បនេតេ ធម្មា ផស្សបញ្ចកវសេន ឈានង្គវសេន ឥន្ទ្រិយវសេន មគ្គវសេន ពលវសេន មូលវសេន កម្មបថវសេន លោកបាលវសេន បស្សទ្ធិវសេន លហុតាវសេន មុទុតាវសេន កម្មញ្ញតាវសេន បាគុញ្ញតាវសេន ឧជុកតាវសេន សតិសម្បជញ្ញវសេន សមថវិបស្សនាវសេន បគ្គាហាវិក្ខេបវសេនាតិ សត្តរស រាសយោ ហោន្តីតិ។
|
ಸಬ್ಬೇಪಿ ಪನೇತೇ ಧಮ್ಮಾ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕವಸೇನ ಝಾನಙ್ಗವಸೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯವಸೇನ ಮಗ್ಗವಸೇನ ಬಲವಸೇನ ಮೂಲವಸೇನ ಕಮ್ಮಪಥವಸೇನ ಲೋಕಪಾಲವಸೇನ ಪಸ್ಸದ್ಧಿವಸೇನ ಲಹುತಾವಸೇನ ಮುದುತಾವಸೇನ ಕಮ್ಮಞ್ಞತಾವಸೇನ ಪಾಗುಞ್ಞತಾವಸೇನ ಉಜುಕತಾವಸೇನ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞವಸೇನ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾವಸೇನ ಪಗ್ಗಾಹಾವಿಕ್ಖೇಪವಸೇನಾತಿ ಸತ್ತರಸ ರಾಸಯೋ ಹೋನ್ತೀತಿ।
|
സബ്ബേപി പനേതേ ധമ്മാ ഫസ്സപഞ്ചകവസേന ഝാനങ്ഗവസേന ഇന്ദ്രിയവസേന മഗ്ഗവസേന ബലവസേന മൂലവസേന കമ്മപഥവസേന ലോകപാലവസേന പസ്സദ്ധിവസേന ലഹുതാവസേന മുദുതാവസേന കമ്മഞ്ഞതാവസേന പാഗുഞ്ഞതാവസേന ഉജുകതാവസേന സതിസമ്പജഞ്ഞവസേന സമഥവിപസ്സനാവസേന പഗ്ഗാഹാവിക്ഖേപവസേനാതി സത്തരസ രാസയോ ഹൊന്തീതി.
|
සබ්බෙපි පනෙතෙ ධම්මා ඵස්සපඤ්චකවසෙන ඣානඞ්ගවසෙන ඉන්ද්රියවසෙන මග්ගවසෙන බලවසෙන මූලවසෙන කම්මපථවසෙන ලොකපාලවසෙන පස්සද්ධිවසෙන ලහුතාවසෙන මුදුතාවසෙන කම්මඤ්ඤතාවසෙන පාගුඤ්ඤතාවසෙන උජුකතාවසෙන සතිසම්පජඤ්ඤවසෙන සමථවිපස්සනාවසෙන පග්ගාහාවික්ඛෙපවසෙනාති සත්තරස රාසයො හොන්තීති.
|
ஸப்³பே³பி பனேதே த⁴ம்மா ப²ஸ்ஸபஞ்சகவஸேன ஜா²னங்க³வஸேன இந்த்³ரியவஸேன மக்³க³வஸேன ப³லவஸேன மூலவஸேன கம்மபத²வஸேன லோகபாலவஸேன பஸ்ஸத்³தி⁴வஸேன லஹுதாவஸேன முது³தாவஸேன கம்மஞ்ஞதாவஸேன பாகு³ஞ்ஞதாவஸேன உஜுகதாவஸேன ஸதிஸம்பஜஞ்ஞவஸேன ஸமத²விபஸ்ஸனாவஸேன பக்³கா³ஹாவிக்கே²பவஸேனாதி ஸத்தரஸ ராஸயோ ஹொந்தீதி.
|
సబ్బేపి పనేతే ధమ్మా ఫస్సపఞ్చకవసేన ఝానఙ్గవసేన ఇన్ద్రియవసేన మగ్గవసేన బలవసేన మూలవసేన కమ్మపథవసేన లోకపాలవసేన పస్సద్ధివసేన లహుతావసేన ముదుతావసేన కమ్మఞ్ఞతావసేన పాగుఞ్ఞతావసేన ఉజుకతావసేన సతిసమ్పజఞ్ఞవసేన సమథవిపస్సనావసేన పగ్గాహావిక్ఖేపవసేనాతి సత్తరస రాసయో హోన్తీతి.
|
สพฺเพปิ ปเนเต ธมฺมา ผสฺสปญฺจกวเสน ฌานงฺควเสน อินฺทฺริยวเสน มคฺควเสน พลวเสน มูลวเสน กมฺมปถวเสน โลกปาลวเสน ปสฺสทฺธิวเสน ลหุตาวเสน มุทุตาวเสน กมฺมญฺญตาวเสน ปาคุญฺญตาวเสน อุชุกตาวเสน สติสมฺปชญฺญวเสน สมถวิปสฺสนาวเสน ปคฺคาหาวิกฺเขปวเสนาติ สตฺตรส ราสโย โหนฺตีติฯ
|
ས་བྦེ་པི པ་ནེ་ཏེ དྷ་མྨཱ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཛྷཱ་ན་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝ་སེ་ན མ་གྒ་ཝ་སེ་ན བ་ལ་ཝ་སེ་ན མཱུ་ལ་ཝ་སེ་ན ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ཝ་སེ་ན པ་སྶ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ལ་ཧུ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན མུ་དུ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ཀ་མྨ་ཉྙ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན པཱ་གུ་ཉྙ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ཨུ་ཛུ་ཀ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ས་ཏི་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་ཝ་སེ་ན ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་གྒཱ་ཧཱ་ཝི་ཀྑེ་པ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ས་ཏྟ་ར་ས རཱ་ས་ཡོ ཧོ་ནྟཱི་ཏི།
|
1,281
|
centre
|
Dhammuddesavārakathā niṭṭhitā.
|
ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
ধম্মুদ্দেসৰারকথা নিট্ঠিতা।
|
д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарагат̇аа нидтид̇аа.
|
धम्मुद्देसवारकथा निट्ठिता।
|
ધમ્મુદ્દેસવારકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
ធម្មុទ្ទេសវារកថា និដ្ឋិតា។
|
ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
ധമ്മുദ്ദേസവാരകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
ධම්මුද්දෙසවාරකථා නිට්ඨිතා.
|
த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரகதா² நிட்டி²தா.
|
ధమ్ముద్దేసవారకథా నిట్ఠితా.
|
ธมฺมุทฺเทสวารกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,282
|
title
|
Kāmāvacarakusalaṃ niddesavārakathā
|
ကာမာဝစရကုသလံ နိဒ္ဒေသဝါရကထာ
|
কামাৰচরকুসলং নিদ্দেসৰারকথা
|
гаамааважарагусалам̣ нид̣̇д̣̇зсаваарагат̇аа
|
कामावचरकुसलं निद्देसवारकथा
|
કામાવચરકુસલં નિદ્દેસવારકથા
|
ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾ
|
កាមាវចរកុសលំ និទ្ទេសវារកថា
|
ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಂ ನಿದ್ದೇಸವಾರಕಥಾ
|
കാമാവചരകുസലം നിദ്ദേസവാരകഥാ
|
කාමාවචරකුසලං නිද්දෙසවාරකථා
|
காமாவசரகுஸலங் நித்³தே³ஸவாரகதா²
|
కామావచరకుసలం నిద్దేసవారకథా
|
กามาวจรกุสลํ นิทฺเทสวารกถา
|
ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ
|
1,283
|
bodytext
|
2 . Idāni tāneva dhammuddesavāre pāḷiāruḷhāni chappaññāsa padāni vibhajitvā dassetuṃ ‘katamo tasmiṃ samaye phasso hotī’ tiādinā nayena niddesavāro āraddho.
|
၂ . ဣဒာနိ တာနေဝ ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရေ ပါဠိအာရုဠှာနိ ဆပ္ပညာသ ပဒာနိ ဝိဘဇိတွာ ဒဿေတုံ ‘ကတမော တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတီ’ တိအာဒိနာ နယေန နိဒ္ဒေသဝါရော အာရဒ္ဓေါ။
|
২ . ইদানি তানেৰ ধম্মুদ্দেসৰারে পাল়িআরুল়্হানি ছপ্পঞ্ঞাস পদানি ৰিভজিত্ৰা দস্সেতুং ‘কতমো তস্মিং সমযে ফস্সো হোতী’ তিআদিনা নযেন নিদ্দেসৰারো আরদ্ধো।
|
2 . ид̣̇аани д̇аанзва д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарз баал̣иаарул̣хаани чаббан̃н̃ааса бад̣̇аани вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ‘гад̇амо д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇ий’ д̇иаад̣̇инаа наязна нид̣̇д̣̇зсавааро аарад̣̇д̇хо.
|
२ . इदानि तानेव धम्मुद्देसवारे पाळिआरुळ्हानि छप्पञ्ञास पदानि विभजित्वा दस्सेतुं ‘कतमो तस्मिं समये फस्सो होती’ तिआदिना नयेन निद्देसवारो आरद्धो।
|
૨ . ઇદાનિ તાનેવ ધમ્મુદ્દેસવારે પાળિઆરુળ્હાનિ છપ્પઞ્ઞાસ પદાનિ વિભજિત્વા દસ્સેતું ‘કતમો તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતી’ તિઆદિના નયેન નિદ્દેસવારો આરદ્ધો.
|
੨ . ਇਦਾਨਿ ਤਾਨੇવ ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਪਾਲ਼ਿਆਰੁਲ਼੍ਹਾਨਿ ਛਪ੍ਪਞ੍ਞਾਸ ਪਦਾਨਿ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘ਕਤਮੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀ’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੋ ਆਰਦ੍ਧੋ।
|
២ . ឥទានិ តានេវ ធម្មុទ្ទេសវារេ បាឡិអារុឡ្ហានិ ឆប្បញ្ញាស បទានិ វិភជិត្វា ទស្សេតុំ ‘កតមោ តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតី’ តិអាទិនា នយេន និទ្ទេសវារោ អារទ្ធោ។
|
೨ . ಇದಾನಿ ತಾನೇವ ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೇ ಪಾಳಿಆರುಳ್ಹಾನಿ ಛಪ್ಪಞ್ಞಾಸ ಪದಾನಿ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘ಕತಮೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀ’ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಿದ್ದೇಸವಾರೋ ಆರದ್ಧೋ।
|
൨ . ഇദാനി താനേവ ധമ്മുദ്ദേസവാരേ പാളിആരുള്ഹാനി ഛപ്പഞ്ഞാസ പദാനി വിഭജിത്വാ ദസ്സേതും ‘കതമോ തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതീ’ തിആദിനാ നയേന നിദ്ദേസവാരോ ആരദ്ധോ.
|
2 . ඉදානි තානෙව ධම්මුද්දෙසවාරෙ පාළිආරුළ්හානි ඡප්පඤ්ඤාස පදානි විභජිත්වා දස්සෙතුං ‘කතමො තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොතී’ තිආදිනා නයෙන නිද්දෙසවාරො ආරද්ධො.
|
2 . இதா³னி தானேவ த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரே பாளிஆருள்ஹானி ச²ப்பஞ்ஞாஸ பதா³னி விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸேதுங் ‘கதமோ தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதீ’ திஆதி³னா நயேன நித்³தே³ஸவாரோ ஆரத்³தோ⁴.
|
౨ . ఇదాని తానేవ ధమ్ముద్దేసవారే పాళిఆరుళ్హాని ఛప్పఞ్ఞాస పదాని విభజిత్వా దస్సేతుం ‘కతమో తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతీ’ తిఆదినా నయేన నిద్దేసవారో ఆరద్ధో.
|
๒ . อิทานิ ตาเนว ธมฺมุทฺเทสวาเร ปาฬิอารุฬฺหานิ ฉปฺปญฺญาส ปทานิ วิภชิตฺวา ทสฺเสตุํ ‘กตโม ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหตี’ ติอาทินา นเยน นิทฺเทสวาโร อารทฺโธฯ
|
༢ . ཨི་དཱ་ནི ཏཱ་ནེ་ཝ དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ པཱ་ལི༹་ཨཱ་རུ་ལ༹ྷཱ་ནི ཚ་པྤ་ཉྙཱ་ས པ་དཱ་ནི ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘ཀ་ཏ་མོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རོ ཨཱ་ར་དྡྷོ།
|
1,284
|
bodytext
|
Tattha pucchāya tāva ayamattho – yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ somanassasahagataṃ tihetukaṃ asaṅkhārikaṃ mahācittaṃ uppajjati, tasmiṃ samaye phasso hotīti vutto, katamo so phassoti iminā nayena sabbapucchāsu attho veditabbo.
|
တတ္ထ ပုစ္ဆာယ တာဝ အယမတ္ထော – ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ သောမနဿသဟဂတံ တိဟေတုကံ အသင်္ခါရိကံ မဟာစိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ ကတမော သော ဖဿောတိ ဣမိနာ နယေန သဗ္ဗပုစ္ဆာသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
|
তত্থ পুচ্ছায তাৰ অযমত্থো – যস্মিং সমযে কামাৰচরং কুসলং সোমনস্সসহগতং তিহেতুকং অসঙ্খারিকং মহাচিত্তং উপ্পজ্জতি, তস্মিং সমযে ফস্সো হোতীতি ৰুত্তো, কতমো সো ফস্সোতি ইমিনা নযেন সব্বপুচ্ছাসু অত্থো ৰেদিতব্বো।
|
д̇ад̇т̇а бужчааяа д̇аава аяамад̇т̇о – яасмим̣ самаяз гаамааважарам̣ гусалам̣ соманассасахаг̇ад̇ам̣ д̇ихзд̇угам̣ асан̇кааригам̣ махаажид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, гад̇амо со пассод̇и иминаа наязна саб̣б̣абужчаасу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
|
तत्थ पुच्छाय ताव अयमत्थो – यस्मिं समये कामावचरं कुसलं सोमनस्ससहगतं तिहेतुकं असङ्खारिकं महाचित्तं उप्पज्जति, तस्मिं समये फस्सो होतीति वुत्तो, कतमो सो फस्सोति इमिना नयेन सब्बपुच्छासु अत्थो वेदितब्बो।
|
તત્થ પુચ્છાય તાવ અયમત્થો – યસ્મિં સમયે કામાવચરં કુસલં સોમનસ્સસહગતં તિહેતુકં અસઙ્ખારિકં મહાચિત્તં ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતીતિ વુત્તો, કતમો સો ફસ્સોતિ ઇમિના નયેન સબ્બપુચ્છાસુ અત્થો વેદિતબ્બો.
|
ਤਤ੍ਥ ਪੁਚ੍ਛਾਯ ਤਾવ ਅਯਮਤ੍ਥੋ – ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਂ ਤਿਹੇਤੁਕਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ ਮਹਾਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਕਤਮੋ ਸੋ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸਬ੍ਬਪੁਚ੍ਛਾਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
|
តត្ថ បុច្ឆាយ តាវ អយមត្ថោ – យស្មិំ សមយេ កាមាវចរំ កុសលំ សោមនស្សសហគតំ តិហេតុកំ អសង្ខារិកំ មហាចិត្តំ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតីតិ វុត្តោ, កតមោ សោ ផស្សោតិ ឥមិនា នយេន សព្ពបុច្ឆាសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
|
ತತ್ಥ ಪುಚ್ಛಾಯ ತಾವ ಅಯಮತ್ಥೋ – ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಂ ತಿಹೇತುಕಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ ಮಹಾಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಕತಮೋ ಸೋ ಫಸ್ಸೋತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಸಬ್ಬಪುಚ್ಛಾಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
|
തത്ഥ പുച്ഛായ താവ അയമത്ഥോ – യസ്മിം സമയേ കാമാവചരം കുസലം സോമനസ്സസഹഗതം തിഹേതുകം അസങ്ഖാരികം മഹാചിത്തം ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതീതി വുത്തോ, കതമോ സോ ഫസ്സോതി ഇമിനാ നയേന സബ്ബപുച്ഛാസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
|
තත්ථ පුච්ඡාය තාව අයමත්ථො – යස්මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං සොමනස්සසහගතං තිහෙතුකං අසඞ්ඛාරිකං මහාචිත්තං උප්පජ්ජති, තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොතීති වුත්තො, කතමො සො ඵස්සොති ඉමිනා නයෙන සබ්බපුච්ඡාසු අත්ථො වෙදිතබ්බො.
|
தத்த² புச்சா²ய தாவ அயமத்தோ² – யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசரங் குஸலங் ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தங் திஹேதுகங் அஸங்கா²ரிகங் மஹாசித்தங் உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதீதி வுத்தோ, கதமோ ஸோ ப²ஸ்ஸோதி இமினா நயேன ஸப்³ப³புச்சா²ஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
|
తత్థ పుచ్ఛాయ తావ అయమత్థో – యస్మిం సమయే కామావచరం కుసలం సోమనస్ససహగతం తిహేతుకం అసఙ్ఖారికం మహాచిత్తం ఉప్పజ్జతి, తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతీతి వుత్తో, కతమో సో ఫస్సోతి ఇమినా నయేన సబ్బపుచ్ఛాసు అత్థో వేదితబ్బో.
|
ตตฺถ ปุจฺฉาย ตาว อยมตฺโถ – ยสฺมิํ สมเย กามาวจรํ กุสลํ โสมนสฺสสหคตํ ติเหตุกํ อสงฺขาริกํ มหาจิตฺตํ อุปฺปชฺชติ, ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหตีติ วุตฺโต, กตโม โส ผสฺโสติ อิมินา นเยน สพฺพปุจฺฉาสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
|
ཏ་ཏྠ པུ་ཙྪཱ་ཡ ཏཱ་ཝ ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ – ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ མ་ཧཱ་ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཀ་ཏ་མོ སོ ཕ་སྶོ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ས་བྦ་པུ་ཙྪཱ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
|
1,285
|
bodytext
|
Yo tasmiṃ samaye phasso ti tasmiṃ samaye yo phusanakavasena uppanno phasso, so phasso ti. Idaṃ phassassa sabhāvadīpanato sabhāvapadaṃ nāma. Phusanā ti phusanākāro. Samphusanā ti phusanākārova upasaggena padaṃ vaḍḍhetvā vutto. Samphusitatta nti samphusitabhāvo. Ayaṃ panettha yojanā – yo tasmiṃ samaye phusanakavasena phasso, yā tasmiṃ samaye phusanā, yā tasmiṃ samaye samphusanā, yaṃ tasmiṃ samaye samphusitattaṃ; atha vā, yo tasmiṃ samaye phusanavasena phasso, aññenāpi pariyāyena phusanā samphusanā samphusitattanti vuccati, ayaṃ tasmiṃ samaye phasso hotīti. Vedanādīnampi niddesesu imināva nayena padayojanā veditabbā.
|
ယော တသ္မိံ သမယေ ဖဿော တိ တသ္မိံ သမယေ ယော ဖုသနကဝသေန ဥပ္ပန္နော ဖဿော၊ သော ဖဿော တိ။ ဣဒံ ဖဿဿ သဘာဝဒီပနတော သဘာဝပဒံ နာမ။ ဖုသနာ တိ ဖုသနာကာရော။ သမ္ဖုသနာ တိ ဖုသနာကာရောဝ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎေတွာ ဝုတ္တော။ သမ္ဖုသိတတ္တ န္တိ သမ္ဖုသိတဘာဝေါ။ အယံ ပနေတ္ထ ယောဇနာ – ယော တသ္မိံ သမယေ ဖုသနကဝသေန ဖဿော၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ ဖုသနာ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သမ္ဖုသနာ၊ ယံ တသ္မိံ သမယေ သမ္ဖုသိတတ္တံ; အထ ဝါ၊ ယော တသ္မိံ သမယေ ဖုသနဝသေန ဖဿော၊ အညေနာပိ ပရိယာယေန ဖုသနာ သမ္ဖုသနာ သမ္ဖုသိတတ္တန္တိ ဝုစ္စတိ၊ အယံ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတီတိ။ ဝေဒနာဒီနမ္ပိ နိဒ္ဒေသေသု ဣမိနာဝ နယေန ပဒယောဇနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
যো তস্মিং সমযে ফস্সো তি তস্মিং সমযে যো ফুসনকৰসেন উপ্পন্নো ফস্সো, সো ফস্সো তি। ইদং ফস্সস্স সভাৰদীপনতো সভাৰপদং নাম। ফুসনা তি ফুসনাকারো। সম্ফুসনা তি ফুসনাকারোৰ উপসগ্গেন পদং ৰড্ঢেত্ৰা ৰুত্তো। সম্ফুসিতত্ত ন্তি সম্ফুসিতভাৰো। অযং পনেত্থ যোজনা – যো তস্মিং সমযে ফুসনকৰসেন ফস্সো, যা তস্মিং সমযে ফুসনা, যা তস্মিং সমযে সম্ফুসনা, যং তস্মিং সমযে সম্ফুসিতত্তং; অথ ৰা, যো তস্মিং সমযে ফুসনৰসেন ফস্সো, অঞ্ঞেনাপি পরিযাযেন ফুসনা সম্ফুসনা সম্ফুসিতত্তন্তি ৰুচ্চতি, অযং তস্মিং সমযে ফস্সো হোতীতি। ৰেদনাদীনম্পি নিদ্দেসেসু ইমিনাৰ নযেন পদযোজনা ৰেদিতব্বা।
|
яо д̇асмим̣ самаяз пассо д̇и д̇асмим̣ самаяз яо пусанагавасзна уббанно пассо, со пассо д̇и. ид̣̇ам̣ пассасса сабхаавад̣̇ийбанад̇о сабхаавабад̣̇ам̣ наама. пусанаа д̇и пусанаагааро. сампусанаа д̇и пусанаагаарова убасаг̇г̇зна бад̣̇ам̣ вад̣дхзд̇ваа вуд̇д̇о. сампусид̇ад̇д̇а нд̇и сампусид̇абхааво. аяам̣ банзд̇т̇а яож̇анаа – яо д̇асмим̣ самаяз пусанагавасзна пассо, яаа д̇асмим̣ самаяз пусанаа, яаа д̇асмим̣ самаяз сампусанаа, яам̣ д̇асмим̣ самаяз сампусид̇ад̇д̇ам̣; ат̇а ваа, яо д̇асмим̣ самаяз пусанавасзна пассо, ан̃н̃знааби барияааязна пусанаа сампусанаа сампусид̇ад̇д̇анд̇и вужжад̇и, аяам̣ д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇ийд̇и. взд̣̇анаад̣̇ийнамби нид̣̇д̣̇зсзсу иминаава наязна бад̣̇аяож̇анаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
यो तस्मिं समये फस्सो ति तस्मिं समये यो फुसनकवसेन उप्पन्नो फस्सो, सो फस्सो ति। इदं फस्सस्स सभावदीपनतो सभावपदं नाम। फुसना ति फुसनाकारो। सम्फुसना ति फुसनाकारोव उपसग्गेन पदं वड्ढेत्वा वुत्तो। सम्फुसितत्त न्ति सम्फुसितभावो। अयं पनेत्थ योजना – यो तस्मिं समये फुसनकवसेन फस्सो, या तस्मिं समये फुसना, या तस्मिं समये सम्फुसना, यं तस्मिं समये सम्फुसितत्तं; अथ वा, यो तस्मिं समये फुसनवसेन फस्सो, अञ्ञेनापि परियायेन फुसना सम्फुसना सम्फुसितत्तन्ति वुच्चति, अयं तस्मिं समये फस्सो होतीति। वेदनादीनम्पि निद्देसेसु इमिनाव नयेन पदयोजना वेदितब्बा।
|
યો તસ્મિં સમયે ફસ્સો તિ તસ્મિં સમયે યો ફુસનકવસેન ઉપ્પન્નો ફસ્સો, સો ફસ્સો તિ. ઇદં ફસ્સસ્સ સભાવદીપનતો સભાવપદં નામ. ફુસના તિ ફુસનાકારો. સમ્ફુસના તિ ફુસનાકારોવ ઉપસગ્ગેન પદં વડ્ઢેત્વા વુત્તો. સમ્ફુસિતત્ત ન્તિ સમ્ફુસિતભાવો. અયં પનેત્થ યોજના – યો તસ્મિં સમયે ફુસનકવસેન ફસ્સો, યા તસ્મિં સમયે ફુસના, યા તસ્મિં સમયે સમ્ફુસના, યં તસ્મિં સમયે સમ્ફુસિતત્તં; અથ વા, યો તસ્મિં સમયે ફુસનવસેન ફસ્સો, અઞ્ઞેનાપિ પરિયાયેન ફુસના સમ્ફુસના સમ્ફુસિતત્તન્તિ વુચ્ચતિ, અયં તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતીતિ. વેદનાદીનમ્પિ નિદ્દેસેસુ ઇમિનાવ નયેન પદયોજના વેદિતબ્બા.
|
ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਯੋ ਫੁਸਨਕવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਫਸ੍ਸੋ, ਸੋ ਫਸ੍ਸੋ ਤਿ। ਇਦਂ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਸਭਾવਦੀਪਨਤੋ ਸਭਾવਪਦਂ ਨਾਮ। ਫੁਸਨਾ ਤਿ ਫੁਸਨਾਕਾਰੋ। ਸਮ੍ਫੁਸਨਾ ਤਿ ਫੁਸਨਾਕਾਰੋવ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਭਾવੋ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਯੋਜਨਾ – ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫੁਸਨਕવਸੇਨ ਫਸ੍ਸੋ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫੁਸਨਾ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਫੁਸਨਾ, ਯਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਤ੍ਤਂ; ਅਥ વਾ, ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫੁਸਨવਸੇਨ ਫਸ੍ਸੋ, ਅਞ੍ਞੇਨਾਪਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਫੁਸਨਾ ਸਮ੍ਫੁਸਨਾ ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਯਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀਤਿ। વੇਦਨਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਪਦਯੋਜਨਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
យោ តស្មិំ សមយេ ផស្សោ តិ តស្មិំ សមយេ យោ ផុសនកវសេន ឧប្បន្នោ ផស្សោ, សោ ផស្សោ តិ។ ឥទំ ផស្សស្ស សភាវទីបនតោ សភាវបទំ នាម។ ផុសនា តិ ផុសនាការោ។ សម្ផុសនា តិ ផុសនាការោវ ឧបសគ្គេន បទំ វឌ្ឍេត្វា វុត្តោ។ សម្ផុសិតត្ត ន្តិ សម្ផុសិតភាវោ។ អយំ បនេត្ថ យោជនា – យោ តស្មិំ សមយេ ផុសនកវសេន ផស្សោ, យា តស្មិំ សមយេ ផុសនា, យា តស្មិំ សមយេ សម្ផុសនា, យំ តស្មិំ សមយេ សម្ផុសិតត្តំ; អថ វា, យោ តស្មិំ សមយេ ផុសនវសេន ផស្សោ, អញ្ញេនាបិ បរិយាយេន ផុសនា សម្ផុសនា សម្ផុសិតត្តន្តិ វុច្ចតិ, អយំ តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតីតិ។ វេទនាទីនម្បិ និទ្ទេសេសុ ឥមិនាវ នយេន បទយោជនា វេទិតព្ពា។
|
ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಯೋ ಫುಸನಕವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಫಸ್ಸೋ, ಸೋ ಫಸ್ಸೋ ತಿ। ಇದಂ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಸಭಾವದೀಪನತೋ ಸಭಾವಪದಂ ನಾಮ। ಫುಸನಾ ತಿ ಫುಸನಾಕಾರೋ। ಸಮ್ಫುಸನಾ ತಿ ಫುಸನಾಕಾರೋವ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ವುತ್ತೋ। ಸಮ್ಫುಸಿತತ್ತ ನ್ತಿ ಸಮ್ಫುಸಿತಭಾವೋ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಯೋಜನಾ – ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫುಸನಕವಸೇನ ಫಸ್ಸೋ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫುಸನಾ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಫುಸನಾ, ಯಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸಮ್ಫುಸಿತತ್ತಂ; ಅಥ ವಾ, ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫುಸನವಸೇನ ಫಸ್ಸೋ, ಅಞ್ಞೇನಾಪಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ಫುಸನಾ ಸಮ್ಫುಸನಾ ಸಮ್ಫುಸಿತತ್ತನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಅಯಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀತಿ। ವೇದನಾದೀನಮ್ಪಿ ನಿದ್ದೇಸೇಸು ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಪದಯೋಜನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
യോ തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ തി തസ്മിം സമയേ യോ ഫുസനകവസേന ഉപ്പന്നോ ഫസ്സോ, സോ ഫസ്സോ തി. ഇദം ഫസ്സസ്സ സഭാവദീപനതോ സഭാവപദം നാമ. ഫുസനാ തി ഫുസനാകാരോ. സമ്ഫുസനാ തി ഫുസനാകാരോവ ഉപസഗ്ഗേന പദം വഡ്ഢെത്വാ വുത്തോ. സമ്ഫുസിതത്ത ന്തി സമ്ഫുസിതഭാവോ. അയം പനെത്ഥ യോജനാ – യോ തസ്മിം സമയേ ഫുസനകവസേന ഫസ്സോ, യാ തസ്മിം സമയേ ഫുസനാ, യാ തസ്മിം സമയേ സമ്ഫുസനാ, യം തസ്മിം സമയേ സമ്ഫുസിതത്തം; അഥ വാ, യോ തസ്മിം സമയേ ഫുസനവസേന ഫസ്സോ, അഞ്ഞേനാപി പരിയായേന ഫുസനാ സമ്ഫുസനാ സമ്ഫുസിതത്തന്തി വുച്ചതി, അയം തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതീതി. വേദനാദീനമ്പി നിദ്ദേസേസു ഇമിനാവ നയേന പദയോജനാ വേദിതബ്ബാ.
|
යො තස්මිං සමයෙ ඵස්සො ති තස්මිං සමයෙ යො ඵුසනකවසෙන උප්පන්නො ඵස්සො, සො ඵස්සො ති. ඉදං ඵස්සස්ස සභාවදීපනතො සභාවපදං නාම. ඵුසනා ති ඵුසනාකාරො. සම්ඵුසනා ති ඵුසනාකාරොව උපසග්ගෙන පදං වඩ්ඪෙත්වා වුත්තො. සම්ඵුසිතත්ත න්ති සම්ඵුසිතභාවො. අයං පනෙත්ථ යොජනා – යො තස්මිං සමයෙ ඵුසනකවසෙන ඵස්සො, යා තස්මිං සමයෙ ඵුසනා, යා තස්මිං සමයෙ සම්ඵුසනා, යං තස්මිං සමයෙ සම්ඵුසිතත්තං; අථ වා, යො තස්මිං සමයෙ ඵුසනවසෙන ඵස්සො, අඤ්ඤෙනාපි පරියායෙන ඵුසනා සම්ඵුසනා සම්ඵුසිතත්තන්ති වුච්චති, අයං තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොතීති. වෙදනාදීනම්පි නිද්දෙසෙසු ඉමිනාව නයෙන පදයොජනා වෙදිතබ්බා.
|
யோ தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ தி தஸ்மிங் ஸமயே யோ பு²ஸனகவஸேன உப்பன்னோ ப²ஸ்ஸோ, ஸோ ப²ஸ்ஸோ தி. இத³ங் ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஸபா⁴வதீ³பனதோ ஸபா⁴வபத³ங் நாம. பு²ஸனா தி பு²ஸனாகாரோ. ஸம்பு²ஸனா தி பு²ஸனாகாரோவ உபஸக்³கே³ன பத³ங் வட்³டெ⁴த்வா வுத்தோ. ஸம்பு²ஸிதத்த ந்தி ஸம்பு²ஸிதபா⁴வோ. அயங் பனெத்த² யோஜனா – யோ தஸ்மிங் ஸமயே பு²ஸனகவஸேன ப²ஸ்ஸோ, யா தஸ்மிங் ஸமயே பு²ஸனா, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸம்பு²ஸனா, யங் தஸ்மிங் ஸமயே ஸம்பு²ஸிதத்தங்; அத² வா, யோ தஸ்மிங் ஸமயே பு²ஸனவஸேன ப²ஸ்ஸோ, அஞ்ஞேனாபி பரியாயேன பு²ஸனா ஸம்பு²ஸனா ஸம்பு²ஸிதத்தந்தி வுச்சதி, அயங் தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதீதி. வேத³னாதீ³னம்பி நித்³தே³ஸேஸு இமினாவ நயேன பத³யோஜனா வேதி³தப்³பா³.
|
యో తస్మిం సమయే ఫస్సో తి తస్మిం సమయే యో ఫుసనకవసేన ఉప్పన్నో ఫస్సో, సో ఫస్సో తి. ఇదం ఫస్సస్స సభావదీపనతో సభావపదం నామ. ఫుసనా తి ఫుసనాకారో. సమ్ఫుసనా తి ఫుసనాకారోవ ఉపసగ్గేన పదం వడ్ఢేత్వా వుత్తో. సమ్ఫుసితత్త న్తి సమ్ఫుసితభావో. అయం పనేత్థ యోజనా – యో తస్మిం సమయే ఫుసనకవసేన ఫస్సో, యా తస్మిం సమయే ఫుసనా, యా తస్మిం సమయే సమ్ఫుసనా, యం తస్మిం సమయే సమ్ఫుసితత్తం; అథ వా, యో తస్మిం సమయే ఫుసనవసేన ఫస్సో, అఞ్ఞేనాపి పరియాయేన ఫుసనా సమ్ఫుసనా సమ్ఫుసితత్తన్తి వుచ్చతి, అయం తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతీతి. వేదనాదీనమ్పి నిద్దేసేసు ఇమినావ నయేన పదయోజనా వేదితబ్బా.
|
โย ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส ติ ตสฺมิํ สมเย โย ผุสนกวเสน อุปฺปนฺโน ผสฺโส, โส ผสฺโส ติฯ อิทํ ผสฺสสฺส สภาวทีปนโต สภาวปทํ นามฯ ผุสนา ติ ผุสนากาโรฯ สมฺผุสนา ติ ผุสนากาโรว อุปสคฺเคน ปทํ วฑฺเฒตฺวา วุตฺโตฯ สมฺผุสิตตฺต นฺติ สมฺผุสิตภาโวฯ อยํ ปเนตฺถ โยชนา – โย ตสฺมิํ สมเย ผุสนกวเสน ผสฺโส, ยา ตสฺมิํ สมเย ผุสนา, ยา ตสฺมิํ สมเย สมฺผุสนา, ยํ ตสฺมิํ สมเย สมฺผุสิตตฺตํ; อถ วา, โย ตสฺมิํ สมเย ผุสนวเสน ผสฺโส, อญฺเญนาปิ ปริยาเยน ผุสนา สมฺผุสนา สมฺผุสิตตฺตนฺติ วุจฺจติ, อยํ ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหตีติฯ เวทนาทีนมฺปิ นิทฺเทเสสุ อิมินาว นเยน ปทโยชนา เวทิตพฺพาฯ
|
ཡོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཏི ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཡོ ཕུ་ས་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ ཕ་སྶོ, སོ ཕ་སྶོ ཏི། ཨི་དཾ ཕ་སྶ་སྶ ས་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏོ ས་བྷཱ་ཝ་པ་དཾ ནཱ་མ། ཕུ་ས་ནཱ ཏི ཕུ་ས་ནཱ་ཀཱ་རོ། ས་མྥུ་ས་ནཱ ཏི ཕུ་ས་ནཱ་ཀཱ་རོ་ཝ ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ། ས་མྥུ་སི་ཏ་ཏྟ ནྟི ས་མྥུ་སི་ཏ་བྷཱ་ཝོ། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཡོ་ཛ་ནཱ – ཡོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕུ་ས་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཕ་སྶོ, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕུ་ས་ནཱ, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་མྥུ་ས་ནཱ, ཡཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་མྥུ་སི་ཏ་ཏྟཾ; ཨ་ཐ ཝཱ, ཡོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕུ་ས་ན་ཝ་སེ་ན ཕ་སྶོ, ཨ་ཉྙེ་ནཱ་པི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཕུ་ས་ནཱ ས་མྥུ་ས་ནཱ ས་མྥུ་སི་ཏ་ཏྟ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་ཡཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ན་མྤི ནི་དྡེ་སེ་སུ ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན པ་ད་ཡོ་ཛ་ནཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,286
|
bodytext
|
Ayaṃ panettha sabbasādhāraṇo vibhattivinicchayo. Yānimāni bhagavatā paṭhamaṃ kāmāvacaraṃ kusalaṃ mahācittaṃ bhājetvā dassentena atirekapaṇṇāsapadāni mātikāvasena ṭhapetvā puna ekekapadaṃ gahetvā vibhattiṃ āropitāni, tāni vibhattiṃ gacchantāni tīhi kāraṇehi vibhattiṃ gacchanti; nānā hontāni catūhi kāraṇehi nānā bhavanti. Aparadīpanā panettha dve ṭhānāni gacchati. Kathaṃ? Etānihi byañjanavasena upasaggavasena atthavasenāti imehi tīhi kāraṇehi vibhattiṃ gacchanti. Tattha kodho kujjhanā kujjhitattaṃ, doso dussanā dussitattanti evaṃ byañjanavasena vibhattigamanaṃ veditabbaṃ. Ettha hi ekova kodho byañjanavasena evaṃ vibhattiṃ gato. Cāro vicāro anuvicāro upavicāroti evaṃ pana upasaggavasena vibhattigamanaṃ veditabbaṃ. Paṇḍiccaṃ kosallaṃ nepuññaṃ vebhabyā cintā upaparikkhāti evaṃ atthavasena vibhattigamanaṃ veditabbaṃ. Tesu phassapadaniddese tāva imā tissopi vibhattiyo labbhanti. ‘Phasso phusanā’ti hi byañjanavasena vibhattigamanaṃ hoti. ‘Samphusanā’ti upasaggavasena. ‘Samphusitatta’nti atthavasena. Iminā nayena sabbapadaniddesesu vibhattigamanaṃ veditabbaṃ.
|
အယံ ပနေတ္ထ သဗ္ဗသာဓာရဏော ဝိဘတ္တိဝိနိစ္ဆယော။ ယာနိမာနိ ဘဂဝတာ ပဌမံ ကာမာဝစရံ ကုသလံ မဟာစိတ္တံ ဘာဇေတွာ ဒဿေန္တေန အတိရေကပဏ္ဏာသပဒာနိ မာတိကာဝသေန ဌပေတွာ ပုန ဧကေကပဒံ ဂဟေတွာ ဝိဘတ္တိံ အာရောပိတာနိ၊ တာနိ ဝိဘတ္တိံ ဂစ္ဆန္တာနိ တီဟိ ကာရဏေဟိ ဝိဘတ္တိံ ဂစ္ဆန္တိ; နာနာ ဟောန္တာနိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ နာနာ ဘဝန္တိ။ အပရဒီပနာ ပနေတ္ထ ဒွေ ဌာနာနိ ဂစ္ဆတိ။ ကထံ? ဧတာနိဟိ ဗျဉ္ဇနဝသေန ဥပသဂ္ဂဝသေန အတ္ထဝသေနာတိ ဣမေဟိ တီဟိ ကာရဏေဟိ ဝိဘတ္တိံ ဂစ္ဆန္တိ။ တတ္ထ ကောဓော ကုဇ္ဈနာ ကုဇ္ဈိတတ္တံ၊ ဒောသော ဒုဿနာ ဒုဿိတတ္တန္တိ ဧဝံ ဗျဉ္ဇနဝသေန ဝိဘတ္တိဂမနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ ဟိ ဧကောဝ ကောဓော ဗျဉ္ဇနဝသေန ဧဝံ ဝိဘတ္တိံ ဂတော။ စာရော ဝိစာရော အနုဝိစာရော ဥပဝိစာရောတိ ဧဝံ ပန ဥပသဂ္ဂဝသေန ဝိဘတ္တိဂမနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပဏ္ဍိစ္စံ ကောသလ္လံ နေပုညံ ဝေဘဗျာ စိန္တာ ဥပပရိက္ခါတိ ဧဝံ အတ္ထဝသေန ဝိဘတ္တိဂမနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တေသု ဖဿပဒနိဒ္ဒေသေ တာဝ ဣမာ တိဿောပိ ဝိဘတ္တိယော လဗ္ဘန္တိ။ ‘ဖဿော ဖုသနာ’တိ ဟိ ဗျဉ္ဇနဝသေန ဝိဘတ္တိဂမနံ ဟောတိ။ ‘သမ္ဖုသနာ’တိ ဥပသဂ္ဂဝသေန။ ‘သမ္ဖုသိတတ္တ’န္တိ အတ္ထဝသေန။ ဣမိနာ နယေန သဗ္ဗပဒနိဒ္ဒေသေသု ဝိဘတ္တိဂမနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
অযং পনেত্থ সব্বসাধারণো ৰিভত্তিৰিনিচ্ছযো। যানিমানি ভগৰতা পঠমং কামাৰচরং কুসলং মহাচিত্তং ভাজেত্ৰা দস্সেন্তেন অতিরেকপণ্ণাসপদানি মাতিকাৰসেন ঠপেত্ৰা পুন একেকপদং গহেত্ৰা ৰিভত্তিং আরোপিতানি, তানি ৰিভত্তিং গচ্ছন্তানি তীহি কারণেহি ৰিভত্তিং গচ্ছন্তি; নানা হোন্তানি চতূহি কারণেহি নানা ভৰন্তি। অপরদীপনা পনেত্থ দ্ৰে ঠানানি গচ্ছতি। কথং? এতানিহি ব্যঞ্জনৰসেন উপসগ্গৰসেন অত্থৰসেনাতি ইমেহি তীহি কারণেহি ৰিভত্তিং গচ্ছন্তি। তত্থ কোধো কুজ্ঝনা কুজ্ঝিতত্তং, দোসো দুস্সনা দুস্সিতত্তন্তি এৰং ব্যঞ্জনৰসেন ৰিভত্তিগমনং ৰেদিতব্বং। এত্থ হি একোৰ কোধো ব্যঞ্জনৰসেন এৰং ৰিভত্তিং গতো। চারো ৰিচারো অনুৰিচারো উপৰিচারোতি এৰং পন উপসগ্গৰসেন ৰিভত্তিগমনং ৰেদিতব্বং। পণ্ডিচ্চং কোসল্লং নেপুঞ্ঞং ৰেভব্যা চিন্তা উপপরিক্খাতি এৰং অত্থৰসেন ৰিভত্তিগমনং ৰেদিতব্বং। তেসু ফস্সপদনিদ্দেসে তাৰ ইমা তিস্সোপি ৰিভত্তিযো লব্ভন্তি। ‘ফস্সো ফুসনা’তি হি ব্যঞ্জনৰসেন ৰিভত্তিগমনং হোতি। ‘সম্ফুসনা’তি উপসগ্গৰসেন। ‘সম্ফুসিতত্ত’ন্তি অত্থৰসেন। ইমিনা নযেন সব্বপদনিদ্দেসেসু ৰিভত্তিগমনং ৰেদিতব্বং।
|
аяам̣ банзд̇т̇а саб̣б̣асаад̇хааран̣о вибхад̇д̇ивинижчаяо. яаанимаани бхаг̇авад̇аа батамам̣ гаамааважарам̣ гусалам̣ махаажид̇д̇ам̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзнд̇зна ад̇ирзгабан̣н̣аасабад̣̇аани маад̇игаавасзна табзд̇ваа буна згзгабад̣̇ам̣ г̇ахзд̇ваа вибхад̇д̇им̣ ааробид̇аани, д̇аани вибхад̇д̇им̣ г̇ажчанд̇аани д̇ийхи гааран̣зхи вибхад̇д̇им̣ г̇ажчанд̇и; наанаа хонд̇аани жад̇уухи гааран̣зхи наанаа бхаванд̇и. абарад̣̇ийбанаа банзд̇т̇а д̣̇вз таанаани г̇ажчад̇и. гат̇ам̣? зд̇аанихи б̣яан̃ж̇анавасзна убасаг̇г̇авасзна ад̇т̇авасзнаад̇и имзхи д̇ийхи гааран̣зхи вибхад̇д̇им̣ г̇ажчанд̇и. д̇ад̇т̇а год̇хо гуж̇жханаа гуж̇жхид̇ад̇д̇ам̣, д̣̇осо д̣̇уссанаа д̣̇уссид̇ад̇д̇анд̇и звам̣ б̣яан̃ж̇анавасзна вибхад̇д̇иг̇аманам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зд̇т̇а хи згова год̇хо б̣яан̃ж̇анавасзна звам̣ вибхад̇д̇им̣ г̇ад̇о. жааро вижааро анувижааро убавижаарод̇и звам̣ бана убасаг̇г̇авасзна вибхад̇д̇иг̇аманам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бан̣д̣ижжам̣ госаллам̣ нзбун̃н̃ам̣ взбхаб̣яаа жинд̇аа убабаригкаад̇и звам̣ ад̇т̇авасзна вибхад̇д̇иг̇аманам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇зсу пассабад̣̇анид̣̇д̣̇зсз д̇аава имаа д̇иссоби вибхад̇д̇ияо лаб̣бханд̇и. ‘пассо пусанаа’д̇и хи б̣яан̃ж̇анавасзна вибхад̇д̇иг̇аманам̣ ход̇и. ‘сампусанаа’д̇и убасаг̇г̇авасзна. ‘сампусид̇ад̇д̇а’нд̇и ад̇т̇авасзна. иминаа наязна саб̣б̣абад̣̇анид̣̇д̣̇зсзсу вибхад̇д̇иг̇аманам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
अयं पनेत्थ सब्बसाधारणो विभत्तिविनिच्छयो। यानिमानि भगवता पठमं कामावचरं कुसलं महाचित्तं भाजेत्वा दस्सेन्तेन अतिरेकपण्णासपदानि मातिकावसेन ठपेत्वा पुन एकेकपदं गहेत्वा विभत्तिं आरोपितानि, तानि विभत्तिं गच्छन्तानि तीहि कारणेहि विभत्तिं गच्छन्ति; नाना होन्तानि चतूहि कारणेहि नाना भवन्ति। अपरदीपना पनेत्थ द्वे ठानानि गच्छति। कथं? एतानिहि ब्यञ्जनवसेन उपसग्गवसेन अत्थवसेनाति इमेहि तीहि कारणेहि विभत्तिं गच्छन्ति। तत्थ कोधो कुज्झना कुज्झितत्तं, दोसो दुस्सना दुस्सितत्तन्ति एवं ब्यञ्जनवसेन विभत्तिगमनं वेदितब्बं। एत्थ हि एकोव कोधो ब्यञ्जनवसेन एवं विभत्तिं गतो। चारो विचारो अनुविचारो उपविचारोति एवं पन उपसग्गवसेन विभत्तिगमनं वेदितब्बं। पण्डिच्चं कोसल्लं नेपुञ्ञं वेभब्या चिन्ता उपपरिक्खाति एवं अत्थवसेन विभत्तिगमनं वेदितब्बं। तेसु फस्सपदनिद्देसे ताव इमा तिस्सोपि विभत्तियो लब्भन्ति। ‘फस्सो फुसना’ति हि ब्यञ्जनवसेन विभत्तिगमनं होति। ‘सम्फुसना’ति उपसग्गवसेन। ‘सम्फुसितत्त’न्ति अत्थवसेन। इमिना नयेन सब्बपदनिद्देसेसु विभत्तिगमनं वेदितब्बं।
|
અયં પનેત્થ સબ્બસાધારણો વિભત્તિવિનિચ્છયો. યાનિમાનિ ભગવતા પઠમં કામાવચરં કુસલં મહાચિત્તં ભાજેત્વા દસ્સેન્તેન અતિરેકપણ્ણાસપદાનિ માતિકાવસેન ઠપેત્વા પુન એકેકપદં ગહેત્વા વિભત્તિં આરોપિતાનિ, તાનિ વિભત્તિં ગચ્છન્તાનિ તીહિ કારણેહિ વિભત્તિં ગચ્છન્તિ; નાના હોન્તાનિ ચતૂહિ કારણેહિ નાના ભવન્તિ. અપરદીપના પનેત્થ દ્વે ઠાનાનિ ગચ્છતિ. કથં? એતાનિહિ બ્યઞ્જનવસેન ઉપસગ્ગવસેન અત્થવસેનાતિ ઇમેહિ તીહિ કારણેહિ વિભત્તિં ગચ્છન્તિ. તત્થ કોધો કુજ્ઝના કુજ્ઝિતત્તં, દોસો દુસ્સના દુસ્સિતત્તન્તિ એવં બ્યઞ્જનવસેન વિભત્તિગમનં વેદિતબ્બં. એત્થ હિ એકોવ કોધો બ્યઞ્જનવસેન એવં વિભત્તિં ગતો. ચારો વિચારો અનુવિચારો ઉપવિચારોતિ એવં પન ઉપસગ્ગવસેન વિભત્તિગમનં વેદિતબ્બં. પણ્ડિચ્ચં કોસલ્લં નેપુઞ્ઞં વેભબ્યા ચિન્તા ઉપપરિક્ખાતિ એવં અત્થવસેન વિભત્તિગમનં વેદિતબ્બં. તેસુ ફસ્સપદનિદ્દેસે તાવ ઇમા તિસ્સોપિ વિભત્તિયો લબ્ભન્તિ. ‘ફસ્સો ફુસના’તિ હિ બ્યઞ્જનવસેન વિભત્તિગમનં હોતિ. ‘સમ્ફુસના’તિ ઉપસગ્ગવસેન. ‘સમ્ફુસિતત્ત’ન્તિ અત્થવસેન. ઇમિના નયેન સબ્બપદનિદ્દેસેસુ વિભત્તિગમનં વેદિતબ્બં.
|
ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਸਾਧਾਰਣੋ વਿਭਤ੍ਤਿવਿਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਯਾਨਿਮਾਨਿ ਭਗવਤਾ ਪਠਮਂ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਮਹਾਚਿਤ੍ਤਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਅਤਿਰੇਕਪਣ੍ਣਾਸਪਦਾਨਿ ਮਾਤਿਕਾવਸੇਨ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਏਕੇਕਪਦਂ ਗਹੇਤ੍વਾ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਪਿਤਾਨਿ, ਤਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾਨਿ ਤੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ; ਨਾਨਾ ਹੋਨ੍ਤਾਨਿ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਨਾਨਾ ਭવਨ੍ਤਿ। ਅਪਰਦੀਪਨਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਠਾਨਾਨਿ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਕਥਂ? ਏਤਾਨਿਹਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪਸਗ੍ਗવਸੇਨ ਅਤ੍ਥવਸੇਨਾਤਿ ਇਮੇਹਿ ਤੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕੋਧੋ ਕੁਜ੍ਝਨਾ ਕੁਜ੍ਝਿਤਤ੍ਤਂ, ਦੋਸੋ ਦੁਸ੍ਸਨਾ ਦੁਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਿਗਮਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਏਕੋવ ਕੋਧੋ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ ਏવਂ વਿਭਤ੍ਤਿਂ ਗਤੋ। ਚਾਰੋ વਿਚਾਰੋ ਅਨੁવਿਚਾਰੋ ਉਪવਿਚਾਰੋਤਿ ਏવਂ ਪਨ ਉਪਸਗ੍ਗવਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਿਗਮਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਣ੍ਡਿਚ੍ਚਂ ਕੋਸਲ੍ਲਂ ਨੇਪੁਞ੍ਞਂ વੇਭਬ੍ਯਾ ਚਿਨ੍ਤਾ ਉਪਪਰਿਕ੍ਖਾਤਿ ਏવਂ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਿਗਮਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤੇਸੁ ਫਸ੍ਸਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਾવ ਇਮਾ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ વਿਭਤ੍ਤਿਯੋ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ‘ਫਸ੍ਸੋ ਫੁਸਨਾ’ਤਿ ਹਿ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਿਗਮਨਂ ਹੋਤਿ। ‘ਸਮ੍ਫੁਸਨਾ’ਤਿ ਉਪਸਗ੍ਗવਸੇਨ। ‘ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ। ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸਬ੍ਬਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਿਗਮਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
អយំ បនេត្ថ សព្ពសាធារណោ វិភត្តិវិនិច្ឆយោ។ យានិមានិ ភគវតា បឋមំ កាមាវចរំ កុសលំ មហាចិត្តំ ភាជេត្វា ទស្សេន្តេន អតិរេកបណ្ណាសបទានិ មាតិកាវសេន ឋបេត្វា បុន ឯកេកបទំ គហេត្វា វិភត្តិំ អារោបិតានិ, តានិ វិភត្តិំ គច្ឆន្តានិ តីហិ ការណេហិ វិភត្តិំ គច្ឆន្តិ; នានា ហោន្តានិ ចតូហិ ការណេហិ នានា ភវន្តិ។ អបរទីបនា បនេត្ថ ទ្វេ ឋានានិ គច្ឆតិ។ កថំ? ឯតានិហិ ព្យញ្ជនវសេន ឧបសគ្គវសេន អត្ថវសេនាតិ ឥមេហិ តីហិ ការណេហិ វិភត្តិំ គច្ឆន្តិ។ តត្ថ កោធោ កុជ្ឈនា កុជ្ឈិតត្តំ, ទោសោ ទុស្សនា ទុស្សិតត្តន្តិ ឯវំ ព្យញ្ជនវសេន វិភត្តិគមនំ វេទិតព្ពំ។ ឯត្ថ ហិ ឯកោវ កោធោ ព្យញ្ជនវសេន ឯវំ វិភត្តិំ គតោ។ ចារោ វិចារោ អនុវិចារោ ឧបវិចារោតិ ឯវំ បន ឧបសគ្គវសេន វិភត្តិគមនំ វេទិតព្ពំ។ បណ្ឌិច្ចំ កោសល្លំ នេបុញ្ញំ វេភព្យា ចិន្តា ឧបបរិក្ខាតិ ឯវំ អត្ថវសេន វិភត្តិគមនំ វេទិតព្ពំ។ តេសុ ផស្សបទនិទ្ទេសេ តាវ ឥមា តិស្សោបិ វិភត្តិយោ លព្ភន្តិ។ ‘ផស្សោ ផុសនា’តិ ហិ ព្យញ្ជនវសេន វិភត្តិគមនំ ហោតិ។ ‘សម្ផុសនា’តិ ឧបសគ្គវសេន។ ‘សម្ផុសិតត្ត’ន្តិ អត្ថវសេន។ ឥមិនា នយេន សព្ពបទនិទ្ទេសេសុ វិភត្តិគមនំ វេទិតព្ពំ។
|
ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಸಬ್ಬಸಾಧಾರಣೋ ವಿಭತ್ತಿವಿನಿಚ್ಛಯೋ। ಯಾನಿಮಾನಿ ಭಗವತಾ ಪಠಮಂ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಮಹಾಚಿತ್ತಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಅತಿರೇಕಪಣ್ಣಾಸಪದಾನಿ ಮಾತಿಕಾವಸೇನ ಠಪೇತ್ವಾ ಪುನ ಏಕೇಕಪದಂ ಗಹೇತ್ವಾ ವಿಭತ್ತಿಂ ಆರೋಪಿತಾನಿ, ತಾನಿ ವಿಭತ್ತಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತಾನಿ ತೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ವಿಭತ್ತಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ; ನಾನಾ ಹೋನ್ತಾನಿ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ನಾನಾ ಭವನ್ತಿ। ಅಪರದೀಪನಾ ಪನೇತ್ಥ ದ್ವೇ ಠಾನಾನಿ ಗಚ್ಛತಿ। ಕಥಂ? ಏತಾನಿಹಿ ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ಉಪಸಗ್ಗವಸೇನ ಅತ್ಥವಸೇನಾತಿ ಇಮೇಹಿ ತೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ವಿಭತ್ತಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕೋಧೋ ಕುಜ್ಝನಾ ಕುಜ್ಝಿತತ್ತಂ, ದೋಸೋ ದುಸ್ಸನಾ ದುಸ್ಸಿತತ್ತನ್ತಿ ಏವಂ ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ವಿಭತ್ತಿಗಮನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಹಿ ಏಕೋವ ಕೋಧೋ ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ಏವಂ ವಿಭತ್ತಿಂ ಗತೋ। ಚಾರೋ ವಿಚಾರೋ ಅನುವಿಚಾರೋ ಉಪವಿಚಾರೋತಿ ಏವಂ ಪನ ಉಪಸಗ್ಗವಸೇನ ವಿಭತ್ತಿಗಮನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪಣ್ಡಿಚ್ಚಂ ಕೋಸಲ್ಲಂ ನೇಪುಞ್ಞಂ ವೇಭಬ್ಯಾ ಚಿನ್ತಾ ಉಪಪರಿಕ್ಖಾತಿ ಏವಂ ಅತ್ಥವಸೇನ ವಿಭತ್ತಿಗಮನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತೇಸು ಫಸ್ಸಪದನಿದ್ದೇಸೇ ತಾವ ಇಮಾ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ವಿಭತ್ತಿಯೋ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ‘ಫಸ್ಸೋ ಫುಸನಾ’ತಿ ಹಿ ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ವಿಭತ್ತಿಗಮನಂ ಹೋತಿ। ‘ಸಮ್ಫುಸನಾ’ತಿ ಉಪಸಗ್ಗವಸೇನ। ‘ಸಮ್ಫುಸಿತತ್ತ’ನ್ತಿ ಅತ್ಥವಸೇನ। ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಸಬ್ಬಪದನಿದ್ದೇಸೇಸು ವಿಭತ್ತಿಗಮನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
അയം പനെത്ഥ സബ്ബസാധാരണോ വിഭത്തിവിനിച്ഛയോ. യാനിമാനി ഭഗവതാ പഠമം കാമാവചരം കുസലം മഹാചിത്തം ഭാജെത്വാ ദസ്സെന്തേന അതിരേകപണ്ണാസപദാനി മാതികാവസേന ഠപെത്വാ പുന ഏകേകപദം ഗഹെത്വാ വിഭത്തിം ആരോപിതാനി, താനി വിഭത്തിം ഗച്ഛന്താനി തീഹി കാരണേഹി വിഭത്തിം ഗച്ഛന്തി; നാനാ ഹൊന്താനി ചതൂഹി കാരണേഹി നാനാ ഭവന്തി. അപരദീപനാ പനെത്ഥ ദ്വേ ഠാനാനി ഗച്ഛതി. കഥം? ഏതാനിഹി ബ്യഞ്ജനവസേന ഉപസഗ്ഗവസേന അത്ഥവസേനാതി ഇമേഹി തീഹി കാരണേഹി വിഭത്തിം ഗച്ഛന്തി. തത്ഥ കോധോ കുജ്ഝനാ കുജ്ഝിതത്തം, ദോസോ ദുസ്സനാ ദുസ്സിതത്തന്തി ഏവം ബ്യഞ്ജനവസേന വിഭത്തിഗമനം വേദിതബ്ബം. എത്ഥ ഹി ഏകോവ കോധോ ബ്യഞ്ജനവസേന ഏവം വിഭത്തിം ഗതോ. ചാരോ വിചാരോ അനുവിചാരോ ഉപവിചാരോതി ഏവം പന ഉപസഗ്ഗവസേന വിഭത്തിഗമനം വേദിതബ്ബം. പണ്ഡിച്ചം കോസല്ലം നേപുഞ്ഞം വേഭബ്യാ ചിന്താ ഉപപരിക്ഖാതി ഏവം അത്ഥവസേന വിഭത്തിഗമനം വേദിതബ്ബം. തേസു ഫസ്സപദനിദ്ദേസേ താവ ഇമാ തിസ്സോപി വിഭത്തിയോ ലബ്ഭന്തി. ‘ഫസ്സോ ഫുസനാ’തി ഹി ബ്യഞ്ജനവസേന വിഭത്തിഗമനം ഹോതി. ‘സമ്ഫുസനാ’തി ഉപസഗ്ഗവസേന. ‘സമ്ഫുസിതത്ത’ന്തി അത്ഥവസേന. ഇമിനാ നയേന സബ്ബപദനിദ്ദേസേസു വിഭത്തിഗമനം വേദിതബ്ബം.
|
අයං පනෙත්ථ සබ්බසාධාරණො විභත්තිවිනිච්ඡයො. යානිමානි භගවතා පඨමං කාමාවචරං කුසලං මහාචිත්තං භාජෙත්වා දස්සෙන්තෙන අතිරෙකපණ්ණාසපදානි මාතිකාවසෙන ඨපෙත්වා පුන එකෙකපදං ගහෙත්වා විභත්තිං ආරොපිතානි, තානි විභත්තිං ගච්ඡන්තානි තීහි කාරණෙහි විභත්තිං ගච්ඡන්ති; නානා හොන්තානි චතූහි කාරණෙහි නානා භවන්ති. අපරදීපනා පනෙත්ථ ද්වෙ ඨානානි ගච්ඡති. කථං? එතානිහි බ්යඤ්ජනවසෙන උපසග්ගවසෙන අත්ථවසෙනාති ඉමෙහි තීහි කාරණෙහි විභත්තිං ගච්ඡන්ති. තත්ථ කොධො කුජ්ඣනා කුජ්ඣිතත්තං, දොසො දුස්සනා දුස්සිතත්තන්ති එවං බ්යඤ්ජනවසෙන විභත්තිගමනං වෙදිතබ්බං. එත්ථ හි එකොව කොධො බ්යඤ්ජනවසෙන එවං විභත්තිං ගතො. චාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරොති එවං පන උපසග්ගවසෙන විභත්තිගමනං වෙදිතබ්බං. පණ්ඩිච්චං කොසල්ලං නෙපුඤ්ඤං වෙභබ්යා චින්තා උපපරික්ඛාති එවං අත්ථවසෙන විභත්තිගමනං වෙදිතබ්බං. තෙසු ඵස්සපදනිද්දෙසෙ තාව ඉමා තිස්සොපි විභත්තියො ලබ්භන්ති. ‘ඵස්සො ඵුසනා’ති හි බ්යඤ්ජනවසෙන විභත්තිගමනං හොති. ‘සම්ඵුසනා’ති උපසග්ගවසෙන. ‘සම්ඵුසිතත්ත’න්ති අත්ථවසෙන. ඉමිනා නයෙන සබ්බපදනිද්දෙසෙසු විභත්තිගමනං වෙදිතබ්බං.
|
அயங் பனெத்த² ஸப்³ப³ஸாதா⁴ரணோ விப⁴த்திவினிச்ச²யோ. யானிமானி ப⁴க³வதா பட²மங் காமாவசரங் குஸலங் மஹாசித்தங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸெந்தேன அதிரேகபண்ணாஸபதா³னி மாதிகாவஸேன ட²பெத்வா புன ஏகேகபத³ங் க³ஹெத்வா விப⁴த்திங் ஆரோபிதானி, தானி விப⁴த்திங் க³ச்ச²ந்தானி தீஹி காரணேஹி விப⁴த்திங் க³ச்ச²ந்தி; நானா ஹொந்தானி சதூஹி காரணேஹி நானா ப⁴வந்தி. அபரதீ³பனா பனெத்த² த்³வே டா²னானி க³ச்ச²தி. கத²ங்? ஏதானிஹி ப்³யஞ்ஜனவஸேன உபஸக்³க³வஸேன அத்த²வஸேனாதி இமேஹி தீஹி காரணேஹி விப⁴த்திங் க³ச்ச²ந்தி. தத்த² கோதோ⁴ குஜ்ஜ²னா குஜ்ஜி²தத்தங், தோ³ஸோ து³ஸ்ஸனா து³ஸ்ஸிதத்தந்தி ஏவங் ப்³யஞ்ஜனவஸேன விப⁴த்திக³மனங் வேதி³தப்³ப³ங். எத்த² ஹி ஏகோவ கோதோ⁴ ப்³யஞ்ஜனவஸேன ஏவங் விப⁴த்திங் க³தோ. சாரோ விசாரோ அனுவிசாரோ உபவிசாரோதி ஏவங் பன உபஸக்³க³வஸேன விப⁴த்திக³மனங் வேதி³தப்³ப³ங். பண்டி³ச்சங் கோஸல்லங் நேபுஞ்ஞங் வேப⁴ப்³யா சிந்தா உபபரிக்கா²தி ஏவங் அத்த²வஸேன விப⁴த்திக³மனங் வேதி³தப்³ப³ங். தேஸு ப²ஸ்ஸபத³னித்³தே³ஸே தாவ இமா திஸ்ஸோபி விப⁴த்தியோ லப்³ப⁴ந்தி. ‘ப²ஸ்ஸோ பு²ஸனா’தி ஹி ப்³யஞ்ஜனவஸேன விப⁴த்திக³மனங் ஹோதி. ‘ஸம்பு²ஸனா’தி உபஸக்³க³வஸேன. ‘ஸம்பு²ஸிதத்த’ந்தி அத்த²வஸேன. இமினா நயேன ஸப்³ப³பத³னித்³தே³ஸேஸு விப⁴த்திக³மனங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
అయం పనేత్థ సబ్బసాధారణో విభత్తివినిచ్ఛయో. యానిమాని భగవతా పఠమం కామావచరం కుసలం మహాచిత్తం భాజేత్వా దస్సేన్తేన అతిరేకపణ్ణాసపదాని మాతికావసేన ఠపేత్వా పున ఏకేకపదం గహేత్వా విభత్తిం ఆరోపితాని, తాని విభత్తిం గచ్ఛన్తాని తీహి కారణేహి విభత్తిం గచ్ఛన్తి; నానా హోన్తాని చతూహి కారణేహి నానా భవన్తి. అపరదీపనా పనేత్థ ద్వే ఠానాని గచ్ఛతి. కథం? ఏతానిహి బ్యఞ్జనవసేన ఉపసగ్గవసేన అత్థవసేనాతి ఇమేహి తీహి కారణేహి విభత్తిం గచ్ఛన్తి. తత్థ కోధో కుజ్ఝనా కుజ్ఝితత్తం, దోసో దుస్సనా దుస్సితత్తన్తి ఏవం బ్యఞ్జనవసేన విభత్తిగమనం వేదితబ్బం. ఏత్థ హి ఏకోవ కోధో బ్యఞ్జనవసేన ఏవం విభత్తిం గతో. చారో విచారో అనువిచారో ఉపవిచారోతి ఏవం పన ఉపసగ్గవసేన విభత్తిగమనం వేదితబ్బం. పణ్డిచ్చం కోసల్లం నేపుఞ్ఞం వేభబ్యా చిన్తా ఉపపరిక్ఖాతి ఏవం అత్థవసేన విభత్తిగమనం వేదితబ్బం. తేసు ఫస్సపదనిద్దేసే తావ ఇమా తిస్సోపి విభత్తియో లబ్భన్తి. ‘ఫస్సో ఫుసనా’తి హి బ్యఞ్జనవసేన విభత్తిగమనం హోతి. ‘సమ్ఫుసనా’తి ఉపసగ్గవసేన. ‘సమ్ఫుసితత్త’న్తి అత్థవసేన. ఇమినా నయేన సబ్బపదనిద్దేసేసు విభత్తిగమనం వేదితబ్బం.
|
อยํ ปเนตฺถ สพฺพสาธารโณ วิภตฺติวินิจฺฉโยฯ ยานิมานิ ภควตา ปฐมํ กามาวจรํ กุสลํ มหาจิตฺตํ ภาเชตฺวา ทสฺเสนฺเตน อติเรกปณฺณาสปทานิ มาติกาวเสน ฐเปตฺวา ปุน เอเกกปทํ คเหตฺวา วิภตฺติํ อาโรปิตานิ, ตานิ วิภตฺติํ คจฺฉนฺตานิ ตีหิ การเณหิ วิภตฺติํ คจฺฉนฺติ; นานา โหนฺตานิ จตูหิ การเณหิ นานา ภวนฺติฯ อปรทีปนา ปเนตฺถ ทฺเว ฐานานิ คจฺฉติฯ กถํ? เอตานิหิ พฺยญฺชนวเสน อุปสคฺควเสน อตฺถวเสนาติ อิเมหิ ตีหิ การเณหิ วิภตฺติํ คจฺฉนฺติฯ ตตฺถ โกโธ กุชฺฌนา กุชฺฌิตตฺตํ, โทโส ทุสฺสนา ทุสฺสิตตฺตนฺติ เอวํ พฺยญฺชนวเสน วิภตฺติคมนํ เวทิตพฺพํฯ เอตฺถ หิ เอโกว โกโธ พฺยญฺชนวเสน เอวํ วิภตฺติํ คโตฯ จาโร วิจาโร อนุวิจาโร อุปวิจาโรติ เอวํ ปน อุปสคฺควเสน วิภตฺติคมนํ เวทิตพฺพํฯ ปณฺฑิจฺจํ โกสลฺลํ เนปุญฺญํ เวภพฺยา จินฺตา อุปปริกฺขาติ เอวํ อตฺถวเสน วิภตฺติคมนํ เวทิตพฺพํฯ เตสุ ผสฺสปทนิทฺเทเส ตาว อิมา ติสฺโสปิ วิภตฺติโย ลพฺภนฺติฯ ‘ผสฺโส ผุสนา’ติ หิ พฺยญฺชนวเสน วิภตฺติคมนํ โหติฯ ‘สมฺผุสนา’ติ อุปสคฺควเสนฯ ‘สมฺผุสิตตฺต’นฺติ อตฺถวเสนฯ อิมินา นเยน สพฺพปทนิทฺเทเสสุ วิภตฺติคมนํ เวทิตพฺพํฯ
|
ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ས་བྦ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎོ ཝི་བྷ་ཏྟི་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ། ཡཱ་ནི་མཱ་ནི བྷ་ག་ཝ་ཏཱ པ་ཋ་མཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ མ་ཧཱ་ཙི་ཏྟཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པ་ཎྞཱ་ས་པ་དཱ་ནི མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་སེ་ན ཋ་པེ་ཏྭཱ པུ་ན ཨེ་ཀེ་ཀ་པ་དཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ཨཱ་རོ་པི་ཏཱ་ནི, ཏཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ག་ཙྪ་ནྟཱ་ནི ཏཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ག་ཙྪ་ནྟི; ནཱ་ནཱ ཧོ་ནྟཱ་ནི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ནཱ་ནཱ བྷ་ཝ་ནྟི། ཨ་པ་ར་དཱི་པ་ནཱ པ་ནེ་ཏྠ དྭེ ཋཱ་ནཱ་ནི ག་ཙྪ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཨེ་ཏཱ་ནི་ཧི བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་གྒ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨི་མེ་ཧི ཏཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ག་ཙྪ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀོ་དྷོ ཀུ་ཛ྄ཛྷ་ནཱ ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏ་ཏྟཾ, དོ་སོ དུ་སྶ་ནཱ དུ་སྶི་ཏ་ཏྟ་ནྟི ཨེ་ཝཾ བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟི་ག་མ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ ཧི ཨེ་ཀོ་ཝ ཀོ་དྷོ བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཝཾ ཝི་བྷ་ཏྟིཾ ག་ཏོ། ཙཱ་རོ ཝི་ཙཱ་རོ ཨ་ནུ་ཝི་ཙཱ་རོ ཨུ་པ་ཝི་ཙཱ་རོ་ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ན ཨུ་པ་ས་གྒ་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟི་ག་མ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་ཎྜི་ཙྩཾ ཀོ་ས་ལླཾ ནེ་པུ་ཉྙཾ ཝེ་བྷ་བྱཱ ཙི་ནྟཱ ཨུ་པ་པ་རི་ཀྑཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟི་ག་མ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏེ་སུ ཕ་སྶ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ ཏཱ་ཝ ཨི་མཱ ཏི་སྶོ་པི ཝི་བྷ་ཏྟི་ཡོ ལ་བྦྷ་ནྟི། ‘ཕ་སྶོ ཕུ་ས་ནཱ’ཏི ཧི བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟི་ག་མ་ནཾ ཧོ་ཏི། ‘ས་མྥུ་ས་ནཱ’ཏི ཨུ་པ་ས་གྒ་ཝ་སེ་ན། ‘ས་མྥུ་སི་ཏ་ཏྟ’ནྟི ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན། ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ས་བྦ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟི་ག་མ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,287
|
bodytext
|
Nānā hontānipi pana nāmanānattena lakkhaṇanānattena kiccanānattena paṭikkhepanānattenāti imehi catūhi kāraṇehi nānā honti. Tattha katamo tasmiṃ samaye byāpādo hoti? Yo tasmiṃ samaye doso dussanāti (dha. sa. 419) ettha byāpādoti vā, dosoti vā, dvepi ete kodho eva, nāmena nānattaṃ gatāti. Evaṃ ‘nāmanānattena’ nānattaṃ veditabbaṃ.
|
နာနာ ဟောန္တာနိပိ ပန နာမနာနတ္တေန လက္ခဏနာနတ္တေန ကိစ္စနာနတ္တေန ပဋိက္ခေပနာနတ္တေနာတိ ဣမေဟိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ နာနာ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ကတမော တသ္မိံ သမယေ ဗျာပါဒော ဟောတိ? ယော တသ္မိံ သမယေ ဒောသော ဒုဿနာတိ (ဓ. သ. ၄၁၉) ဧတ္ထ ဗျာပါဒောတိ ဝါ၊ ဒောသောတိ ဝါ၊ ဒွေပိ ဧတေ ကောဓော ဧဝ၊ နာမေန နာနတ္တံ ဂတာတိ။ ဧဝံ ‘နာမနာနတ္တေန’ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
নানা হোন্তানিপি পন নামনানত্তেন লক্খণনানত্তেন কিচ্চনানত্তেন পটিক্খেপনানত্তেনাতি ইমেহি চতূহি কারণেহি নানা হোন্তি। তত্থ কতমো তস্মিং সমযে ব্যাপাদো হোতি? যো তস্মিং সমযে দোসো দুস্সনাতি (ধ॰ স॰ ৪১৯) এত্থ ব্যাপাদোতি ৰা, দোসোতি ৰা, দ্ৰেপি এতে কোধো এৰ, নামেন নানত্তং গতাতি। এৰং ‘নামনানত্তেন’ নানত্তং ৰেদিতব্বং।
|
наанаа хонд̇ааниби бана нааманаанад̇д̇зна лагкан̣анаанад̇д̇зна гижжанаанад̇д̇зна бадигкзбанаанад̇д̇знаад̇и имзхи жад̇уухи гааран̣зхи наанаа хонд̇и. д̇ад̇т̇а гад̇амо д̇асмим̣ самаяз б̣яаабаад̣̇о ход̇и? яо д̇асмим̣ самаяз д̣̇осо д̣̇уссанаад̇и (д̇ха. са. 419) зд̇т̇а б̣яаабаад̣̇од̇и ваа, д̣̇осод̇и ваа, д̣̇взби зд̇з год̇хо зва, наамзна наанад̇д̇ам̣ г̇ад̇аад̇и. звам̣ ‘нааманаанад̇д̇зна’ наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
नाना होन्तानिपि पन नामनानत्तेन लक्खणनानत्तेन किच्चनानत्तेन पटिक्खेपनानत्तेनाति इमेहि चतूहि कारणेहि नाना होन्ति। तत्थ कतमो तस्मिं समये ब्यापादो होति? यो तस्मिं समये दोसो दुस्सनाति (ध॰ स॰ ४१९) एत्थ ब्यापादोति वा, दोसोति वा, द्वेपि एते कोधो एव, नामेन नानत्तं गताति। एवं ‘नामनानत्तेन’ नानत्तं वेदितब्बं।
|
નાના હોન્તાનિપિ પન નામનાનત્તેન લક્ખણનાનત્તેન કિચ્ચનાનત્તેન પટિક્ખેપનાનત્તેનાતિ ઇમેહિ ચતૂહિ કારણેહિ નાના હોન્તિ. તત્થ કતમો તસ્મિં સમયે બ્યાપાદો હોતિ? યો તસ્મિં સમયે દોસો દુસ્સનાતિ (ધ॰ સ॰ ૪૧૯) એત્થ બ્યાપાદોતિ વા, દોસોતિ વા, દ્વેપિ એતે કોધો એવ, નામેન નાનત્તં ગતાતિ. એવં ‘નામનાનત્તેન’ નાનત્તં વેદિતબ્બં.
|
ਨਾਨਾ ਹੋਨ੍ਤਾਨਿਪਿ ਪਨ ਨਾਮਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਲਕ੍ਖਣਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਕਿਚ੍ਚਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਨਾਨਤ੍ਤੇਨਾਤਿ ਇਮੇਹਿ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਨਾਨਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਹੋਤਿ? ਯੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਦੋਸੋ ਦੁਸ੍ਸਨਾਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੪੧੯) ਏਤ੍ਥ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋਤਿ વਾ, ਦੋਸੋਤਿ વਾ, ਦ੍વੇਪਿ ਏਤੇ ਕੋਧੋ ਏવ, ਨਾਮੇਨ ਨਾਨਤ੍ਤਂ ਗਤਾਤਿ। ਏવਂ ‘ਨਾਮਨਾਨਤ੍ਤੇਨ’ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
នានា ហោន្តានិបិ បន នាមនានត្តេន លក្ខណនានត្តេន កិច្ចនានត្តេន បដិក្ខេបនានត្តេនាតិ ឥមេហិ ចតូហិ ការណេហិ នានា ហោន្តិ។ តត្ថ កតមោ តស្មិំ សមយេ ព្យាបាទោ ហោតិ? យោ តស្មិំ សមយេ ទោសោ ទុស្សនាតិ (ធ. ស. ៤១៩) ឯត្ថ ព្យាបាទោតិ វា, ទោសោតិ វា, ទ្វេបិ ឯតេ កោធោ ឯវ, នាមេន នានត្តំ គតាតិ។ ឯវំ ‘នាមនានត្តេន’ នានត្តំ វេទិតព្ពំ។
|
ನಾನಾ ಹೋನ್ತಾನಿಪಿ ಪನ ನಾಮನಾನತ್ತೇನ ಲಕ್ಖಣನಾನತ್ತೇನ ಕಿಚ್ಚನಾನತ್ತೇನ ಪಟಿಕ್ಖೇಪನಾನತ್ತೇನಾತಿ ಇಮೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ನಾನಾ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಹೋತಿ? ಯೋ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ದೋಸೋ ದುಸ್ಸನಾತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೪೧೯) ಏತ್ಥ ಬ್ಯಾಪಾದೋತಿ ವಾ, ದೋಸೋತಿ ವಾ, ದ್ವೇಪಿ ಏತೇ ಕೋಧೋ ಏವ, ನಾಮೇನ ನಾನತ್ತಂ ಗತಾತಿ। ಏವಂ ‘ನಾಮನಾನತ್ತೇನ’ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
നാനാ ഹൊന്താനിപി പന നാമനാനത്തേന ലക്ഖണനാനത്തേന കിച്ചനാനത്തേന പടിക്ഖേപനാനത്തേനാതി ഇമേഹി ചതൂഹി കാരണേഹി നാനാ ഹൊന്തി. തത്ഥ കതമോ തസ്മിം സമയേ ബ്യാപാദോ ഹോതി? യോ തസ്മിം സമയേ ദോസോ ദുസ്സനാതി (ധ॰ സ॰ ൪൧൯) എത്ഥ ബ്യാപാദോതി വാ, ദോസോതി വാ, ദ്വേപി ഏതേ കോധോ ഏവ, നാമേന നാനത്തം ഗതാതി. ഏവം ‘നാമനാനത്തേന’ നാനത്തം വേദിതബ്ബം.
|
නානා හොන්තානිපි පන නාමනානත්තෙන ලක්ඛණනානත්තෙන කිච්චනානත්තෙන පටික්ඛෙපනානත්තෙනාති ඉමෙහි චතූහි කාරණෙහි නානා හොන්ති. තත්ථ කතමො තස්මිං සමයෙ බ්යාපාදො හොති? යො තස්මිං සමයෙ දොසො දුස්සනාති (ධ. ස. 419) එත්ථ බ්යාපාදොති වා, දොසොති වා, ද්වෙපි එතෙ කොධො එව, නාමෙන නානත්තං ගතාති. එවං ‘නාමනානත්තෙන’ නානත්තං වෙදිතබ්බං.
|
நானா ஹொந்தானிபி பன நாமனானத்தேன லக்க²ணனானத்தேன கிச்சனானத்தேன படிக்கே²பனானத்தேனாதி இமேஹி சதூஹி காரணேஹி நானா ஹொந்தி. தத்த² கதமோ தஸ்மிங் ஸமயே ப்³யாபாதோ³ ஹோதி? யோ தஸ்மிங் ஸமயே தோ³ஸோ து³ஸ்ஸனாதி (த⁴॰ ஸ॰ 419) எத்த² ப்³யாபாதோ³தி வா, தோ³ஸோதி வா, த்³வேபி ஏதே கோதோ⁴ ஏவ, நாமேன நானத்தங் க³தாதி. ஏவங் ‘நாமனானத்தேன’ நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
నానా హోన్తానిపి పన నామనానత్తేన లక్ఖణనానత్తేన కిచ్చనానత్తేన పటిక్ఖేపనానత్తేనాతి ఇమేహి చతూహి కారణేహి నానా హోన్తి. తత్థ కతమో తస్మిం సమయే బ్యాపాదో హోతి? యో తస్మిం సమయే దోసో దుస్సనాతి (ధ॰ స॰ ౪౧౯) ఏత్థ బ్యాపాదోతి వా, దోసోతి వా, ద్వేపి ఏతే కోధో ఏవ, నామేన నానత్తం గతాతి. ఏవం ‘నామనానత్తేన’ నానత్తం వేదితబ్బం.
|
นานา โหนฺตานิปิ ปน นามนานตฺเตน ลกฺขณนานตฺเตน กิจฺจนานตฺเตน ปฏิกฺเขปนานตฺเตนาติ อิเมหิ จตูหิ การเณหิ นานา โหนฺติฯ ตตฺถ กตโม ตสฺมิํ สมเย พฺยาปาโท โหติ? โย ตสฺมิํ สมเย โทโส ทุสฺสนาติ (ธ. ส. ๔๑๙) เอตฺถ พฺยาปาโทติ วา, โทโสติ วา, ทฺเวปิ เอเต โกโธ เอว, นาเมน นานตฺตํ คตาติฯ เอวํ ‘นามนานตฺเตน’ นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
|
ནཱ་ནཱ ཧོ་ནྟཱ་ནི་པི པ་ན ནཱ་མ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན ལ་ཀྑ་ཎ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན ཀི་ཙྩ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ནཱ་ཏི ཨི་མེ་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ནཱ་ནཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ བྱཱ་པཱ་དོ ཧོ་ཏི? ཡོ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དོ་སོ དུ་སྶ་ནཱ་ཏི (དྷ॰ ས॰ ༤༡༩) ཨེ་ཏྠ བྱཱ་པཱ་དོ་ཏི ཝཱ, དོ་སོ་ཏི ཝཱ, དྭེ་པི ཨེ་ཏེ ཀོ་དྷོ ཨེ་ཝ, ནཱ་མེ་ན ནཱ་ན་ཏྟཾ ག་ཏཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ‘ནཱ་མ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན’ ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,288
|
bodytext
|
Rāsaṭṭhena ca pañcapi khandhā ekova khandho hoti. Ettha pana rūpaṃ ruppanalakkhaṇaṃ, vedanā vedayitalakkhaṇā, saññā sañjānanalakkhaṇā, cetanā cetayitalakkhaṇā, viññāṇaṃ vijānanalakkhaṇanti iminā lakkhaṇanānattena pañcakkhandhā honti. Evaṃ ‘lakkhaṇanānattena’ nānattaṃ veditabbaṃ.
|
ရာသဋ္ဌေန စ ပဉ္စပိ ခန္ဓာ ဧကောဝ ခန္ဓော ဟောတိ။ ဧတ္ထ ပန ရူပံ ရုပ္ပနလက္ခဏံ၊ ဝေဒနာ ဝေဒယိတလက္ခဏာ၊ သညာ သဉ္ဇာနနလက္ခဏာ၊ စေတနာ စေတယိတလက္ခဏာ၊ ဝိညာဏံ ဝိဇာနနလက္ခဏန္တိ ဣမိနာ လက္ခဏနာနတ္တေန ပဉ္စက္ခန္ဓာ ဟောန္တိ။ ဧဝံ ‘လက္ခဏနာနတ္တေန’ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
রাসট্ঠেন চ পঞ্চপি খন্ধা একোৰ খন্ধো হোতি। এত্থ পন রূপং রুপ্পনলক্খণং, ৰেদনা ৰেদযিতলক্খণা, সঞ্ঞা সঞ্জাননলক্খণা, চেতনা চেতযিতলক্খণা, ৰিঞ্ঞাণং ৰিজাননলক্খণন্তি ইমিনা লক্খণনানত্তেন পঞ্চক্খন্ধা হোন্তি। এৰং ‘লক্খণনানত্তেন’ নানত্তং ৰেদিতব্বং।
|
раасадтзна жа бан̃жаби канд̇хаа згова канд̇хо ход̇и. зд̇т̇а бана руубам̣ руббаналагкан̣ам̣, взд̣̇анаа взд̣̇аяид̇алагкан̣аа, сан̃н̃аа сан̃ж̇аананалагкан̣аа, жзд̇анаа жзд̇аяид̇алагкан̣аа, вин̃н̃аан̣ам̣ виж̇аананалагкан̣анд̇и иминаа лагкан̣анаанад̇д̇зна бан̃жагканд̇хаа хонд̇и. звам̣ ‘лагкан̣анаанад̇д̇зна’ наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
रासट्ठेन च पञ्चपि खन्धा एकोव खन्धो होति। एत्थ पन रूपं रुप्पनलक्खणं, वेदना वेदयितलक्खणा, सञ्ञा सञ्जाननलक्खणा, चेतना चेतयितलक्खणा, विञ्ञाणं विजाननलक्खणन्ति इमिना लक्खणनानत्तेन पञ्चक्खन्धा होन्ति। एवं ‘लक्खणनानत्तेन’ नानत्तं वेदितब्बं।
|
રાસટ્ઠેન ચ પઞ્ચપિ ખન્ધા એકોવ ખન્ધો હોતિ. એત્થ પન રૂપં રુપ્પનલક્ખણં, વેદના વેદયિતલક્ખણા, સઞ્ઞા સઞ્જાનનલક્ખણા, ચેતના ચેતયિતલક્ખણા, વિઞ્ઞાણં વિજાનનલક્ખણન્તિ ઇમિના લક્ખણનાનત્તેન પઞ્ચક્ખન્ધા હોન્તિ. એવં ‘લક્ખણનાનત્તેન’ નાનત્તં વેદિતબ્બં.
|
ਰਾਸਟ੍ਠੇਨ ਚ ਪਞ੍ਚਪਿ ਖਨ੍ਧਾ ਏਕੋવ ਖਨ੍ਧੋ ਹੋਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਰੂਪਂ ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਂ, વੇਦਨਾ વੇਦਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾ, ਚੇਤਨਾ ਚੇਤਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਲਕ੍ਖਣਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ‘ਲਕ੍ਖਣਨਾਨਤ੍ਤੇਨ’ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
រាសដ្ឋេន ច បញ្ចបិ ខន្ធា ឯកោវ ខន្ធោ ហោតិ។ ឯត្ថ បន រូបំ រុប្បនលក្ខណំ, វេទនា វេទយិតលក្ខណា, សញ្ញា សញ្ជាននលក្ខណា, ចេតនា ចេតយិតលក្ខណា, វិញ្ញាណំ វិជាននលក្ខណន្តិ ឥមិនា លក្ខណនានត្តេន បញ្ចក្ខន្ធា ហោន្តិ។ ឯវំ ‘លក្ខណនានត្តេន’ នានត្តំ វេទិតព្ពំ។
|
ರಾಸಟ್ಠೇನ ಚ ಪಞ್ಚಪಿ ಖನ್ಧಾ ಏಕೋವ ಖನ್ಧೋ ಹೋತಿ। ಏತ್ಥ ಪನ ರೂಪಂ ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಂ, ವೇದನಾ ವೇದಯಿತಲಕ್ಖಣಾ, ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಲಕ್ಖಣಾ, ಚೇತನಾ ಚೇತಯಿತಲಕ್ಖಣಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಜಾನನಲಕ್ಖಣನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಲಕ್ಖಣನಾನತ್ತೇನ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ‘ಲಕ್ಖಣನಾನತ್ತೇನ’ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
രാസട്ഠേന ച പഞ്ചപി ഖന്ധാ ഏകോവ ഖന്ധോ ഹോതി. എത്ഥ പന രൂപം രുപ്പനലക്ഖണം, വേദനാ വേദയിതലക്ഖണാ, സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനലക്ഖണാ, ചേതനാ ചേതയിതലക്ഖണാ, വിഞ്ഞാണം വിജാനനലക്ഖണന്തി ഇമിനാ ലക്ഖണനാനത്തേന പഞ്ചക്ഖന്ധാ ഹൊന്തി. ഏവം ‘ലക്ഖണനാനത്തേന’ നാനത്തം വേദിതബ്ബം.
|
රාසට්ඨෙන ච පඤ්චපි ඛන්ධා එකොව ඛන්ධො හොති. එත්ථ පන රූපං රුප්පනලක්ඛණං, වෙදනා වෙදයිතලක්ඛණා, සඤ්ඤා සඤ්ජානනලක්ඛණා, චෙතනා චෙතයිතලක්ඛණා, විඤ්ඤාණං විජානනලක්ඛණන්ති ඉමිනා ලක්ඛණනානත්තෙන පඤ්චක්ඛන්ධා හොන්ති. එවං ‘ලක්ඛණනානත්තෙන’ නානත්තං වෙදිතබ්බං.
|
ராஸட்டே²ன ச பஞ்சபி க²ந்தா⁴ ஏகோவ க²ந்தோ⁴ ஹோதி. எத்த² பன ரூபங் ருப்பனலக்க²ணங், வேத³னா வேத³யிதலக்க²ணா, ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநலக்க²ணா, சேதனா சேதயிதலக்க²ணா, விஞ்ஞாணங் விஜானநலக்க²ணந்தி இமினா லக்க²ணனானத்தேன பஞ்சக்க²ந்தா⁴ ஹொந்தி. ஏவங் ‘லக்க²ணனானத்தேன’ நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
రాసట్ఠేన చ పఞ్చపి ఖన్ధా ఏకోవ ఖన్ధో హోతి. ఏత్థ పన రూపం రుప్పనలక్ఖణం, వేదనా వేదయితలక్ఖణా, సఞ్ఞా సఞ్జాననలక్ఖణా, చేతనా చేతయితలక్ఖణా, విఞ్ఞాణం విజాననలక్ఖణన్తి ఇమినా లక్ఖణనానత్తేన పఞ్చక్ఖన్ధా హోన్తి. ఏవం ‘లక్ఖణనానత్తేన’ నానత్తం వేదితబ్బం.
|
ราสฏฺเฐน จ ปญฺจปิ ขนฺธา เอโกว ขนฺโธ โหติฯ เอตฺถ ปน รูปํ รุปฺปนลกฺขณํ, เวทนา เวทยิตลกฺขณา, สญฺญา สญฺชานนลกฺขณา, เจตนา เจตยิตลกฺขณา, วิญฺญาณํ วิชานนลกฺขณนฺติ อิมินา ลกฺขณนานตฺเตน ปญฺจกฺขนฺธา โหนฺติฯ เอวํ ‘ลกฺขณนานตฺเตน’ นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
|
རཱ་ས་ཊྛེ་ན ཙ པ་ཉྩ་པི ཁ་ནྡྷཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ཁ་ནྡྷོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏྠ པ་ན རཱུ་པཾ རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ, ཝེ་ད་ནཱ ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཙེ་ཏ་ནཱ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ནྟི ཨི་མི་ནཱ ལ་ཀྑ་ཎ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ‘ལ་ཀྑ་ཎ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན’ ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,289
|
bodytext
|
Cattāro sammappadhānā – ‘‘idha bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya…pe… cittaṃ paggaṇhāti padahatī’’ti (vibha. 390; dī. ni. 2.402) ekameva vīriyaṃ kiccanānattena catūsu ṭhānesu āgataṃ. Evaṃ ‘kiccanānattena’ nānattaṃ veditabbaṃ.
|
စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ – ‘‘ဣဓ ဘိက္ခု အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာနံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အနုပ္ပါဒာယ။ပေ.။ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတိ ပဒဟတီ’’တိ (ဝိဘ. ၃၉၀; ဒီ. နိ. ၂.၄၀၂) ဧကမေဝ ဝီရိယံ ကိစ္စနာနတ္တေန စတူသု ဌာနေသု အာဂတံ။ ဧဝံ ‘ကိစ္စနာနတ္တေန’ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
চত্তারো সম্মপ্পধানা – ‘‘ইধ ভিক্খু অনুপ্পন্নানং পাপকানং অকুসলানং ধম্মানং অনুপ্পাদায…পে॰… চিত্তং পগ্গণ্হাতি পদহতী’’তি (ৰিভ॰ ৩৯০; দী॰ নি॰ ২.৪০২) একমেৰ ৰীরিযং কিচ্চনানত্তেন চতূসু ঠানেসু আগতং। এৰং ‘কিচ্চনানত্তেন’ নানত্তং ৰেদিতব্বং।
|
жад̇д̇ааро саммаббад̇хаанаа – ‘‘ид̇ха бхигку ануббаннаанам̣ баабагаанам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ануббаад̣̇ааяа…бз… жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇и бад̣̇ахад̇ий’’д̇и (вибха. 390; д̣̇ий. ни. 2.402) згамзва вийрияам̣ гижжанаанад̇д̇зна жад̇уусу таанзсу ааг̇ад̇ам̣. звам̣ ‘гижжанаанад̇д̇зна’ наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
चत्तारो सम्मप्पधाना – ‘‘इध भिक्खु अनुप्पन्नानं पापकानं अकुसलानं धम्मानं अनुप्पादाय…पे॰… चित्तं पग्गण्हाति पदहती’’ति (विभ॰ ३९०; दी॰ नि॰ २.४०२) एकमेव वीरियं किच्चनानत्तेन चतूसु ठानेसु आगतं। एवं ‘किच्चनानत्तेन’ नानत्तं वेदितब्बं।
|
ચત્તારો સમ્મપ્પધાના – ‘‘ઇધ ભિક્ખુ અનુપ્પન્નાનં પાપકાનં અકુસલાનં ધમ્માનં અનુપ્પાદાય…પે॰… ચિત્તં પગ્ગણ્હાતિ પદહતી’’તિ (વિભ॰ ૩૯૦; દી॰ નિ॰ ૨.૪૦૨) એકમેવ વીરિયં કિચ્ચનાનત્તેન ચતૂસુ ઠાનેસુ આગતં. એવં ‘કિચ્ચનાનત્તેન’ નાનત્તં વેદિતબ્બં.
|
ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ – ‘‘ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਾਯ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ ਪਦਹਤੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੩੯੦; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੪੦੨) ਏਕਮੇવ વੀਰਿਯਂ ਕਿਚ੍ਚਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਆਗਤਂ। ਏવਂ ‘ਕਿਚ੍ਚਨਾਨਤ੍ਤੇਨ’ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
ចត្តារោ សម្មប្បធានា – ‘‘ឥធ ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ…បេ.… ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតី’’តិ (វិភ. ៣៩០; ទី. និ. ២.៤០២) ឯកមេវ វីរិយំ កិច្ចនានត្តេន ចតូសុ ឋានេសុ អាគតំ។ ឯវំ ‘កិច្ចនានត្តេន’ នានត្តំ វេទិតព្ពំ។
|
ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ – ‘‘ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದಾಯ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಪದಹತೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೩೯೦; ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೪೦೨) ಏಕಮೇವ ವೀರಿಯಂ ಕಿಚ್ಚನಾನತ್ತೇನ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ಆಗತಂ। ಏವಂ ‘ಕಿಚ್ಚನಾನತ್ತೇನ’ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
ചത്താരോ സമ്മപ്പധാനാ – ‘‘ഇധ ഭിക്ഖു അനുപ്പന്നാനം പാപകാനം അകുസലാനം ധമ്മാനം അനുപ്പാദായ…പേ॰… ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതി പദഹതീ’’തി (വിഭ॰ ൩൯൦; ദീ॰ നി॰ ൨.൪൦൨) ഏകമേവ വീരിയം കിച്ചനാനത്തേന ചതൂസു ഠാനേസു ആഗതം. ഏവം ‘കിച്ചനാനത്തേന’ നാനത്തം വേദിതബ്ബം.
|
චත්තාරො සම්මප්පධානා – ‘‘ඉධ භික්ඛු අනුප්පන්නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්මානං අනුප්පාදාය…පෙ.… චිත්තං පග්ගණ්හාති පදහතී’’ති (විභ. 390; දී. නි. 2.402) එකමෙව වීරියං කිච්චනානත්තෙන චතූසු ඨානෙසු ආගතං. එවං ‘කිච්චනානත්තෙන’ නානත්තං වෙදිතබ්බං.
|
சத்தாரோ ஸம்மப்பதா⁴னா – ‘‘இத⁴ பி⁴க்கு² அனுப்பன்னானங் பாபகானங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அனுப்பாதா³ய…பே॰… சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதி பத³ஹதீ’’தி (விப⁴॰ 390; தீ³॰ நி॰ 2.402) ஏகமேவ வீரியங் கிச்சனானத்தேன சதூஸு டா²னேஸு ஆக³தங். ஏவங் ‘கிச்சனானத்தேன’ நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
చత్తారో సమ్మప్పధానా – ‘‘ఇధ భిక్ఖు అనుప్పన్నానం పాపకానం అకుసలానం ధమ్మానం అనుప్పాదాయ…పే॰… చిత్తం పగ్గణ్హాతి పదహతీ’’తి (విభ॰ ౩౯౦; దీ॰ ని॰ ౨.౪౦౨) ఏకమేవ వీరియం కిచ్చనానత్తేన చతూసు ఠానేసు ఆగతం. ఏవం ‘కిచ్చనానత్తేన’ నానత్తం వేదితబ్బం.
|
จตฺตาโร สมฺมปฺปธานา – ‘‘อิธ ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย…เป.… จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหตี’’ติ (วิภ. ๓๙๐; ที. นิ. ๒.๔๐๒) เอกเมว วีริยํ กิจฺจนานตฺเตน จตูสุ ฐาเนสุ อาคตํฯ เอวํ ‘กิจฺจนานตฺเตน’ นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
|
ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ – ‘‘ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་དཱ་ཡ…པེ॰… ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏི པ་ད་ཧ་ཏཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༣༩༠; དཱི॰ ནི॰ ༢.༤༠༢) ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཝཱི་རི་ཡཾ ཀི་ཙྩ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཨཱ་ག་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ ‘ཀི་ཙྩ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན’ ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,290
|
bodytext
|
Cattāro asaddhammā – kodhagarutā na saddhammagarutā, makkhagarutā na saddhammagarutā, lābhagarutā na saddhammagarutā, sakkāragarutā na saddhammagarutāti, evamādīsu (a. ni. 4.44) pana ‘paṭikkhepanānattena’ nānattaṃ veditabbaṃ.
|
စတ္တာရော အသဒ္ဓမ္မာ – ကောဓဂရုတာ န သဒ္ဓမ္မဂရုတာ၊ မက္ခဂရုတာ န သဒ္ဓမ္မဂရုတာ၊ လာဘဂရုတာ န သဒ္ဓမ္မဂရုတာ၊ သက္ကာရဂရုတာ န သဒ္ဓမ္မဂရုတာတိ၊ ဧဝမာဒီသု (အ. နိ. ၄.၄၄) ပန ‘ပဋိက္ခေပနာနတ္တေန’ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
চত্তারো অসদ্ধম্মা – কোধগরুতা ন সদ্ধম্মগরুতা, মক্খগরুতা ন সদ্ধম্মগরুতা, লাভগরুতা ন সদ্ধম্মগরুতা, সক্কারগরুতা ন সদ্ধম্মগরুতাতি, এৰমাদীসু (অ॰ নি॰ ৪.৪৪) পন ‘পটিক্খেপনানত্তেন’ নানত্তং ৰেদিতব্বং।
|
жад̇д̇ааро асад̣̇д̇хаммаа – год̇хаг̇аруд̇аа на сад̣̇д̇хаммаг̇аруд̇аа, магкаг̇аруд̇аа на сад̣̇д̇хаммаг̇аруд̇аа, лаабхаг̇аруд̇аа на сад̣̇д̇хаммаг̇аруд̇аа, саггаараг̇аруд̇аа на сад̣̇д̇хаммаг̇аруд̇аад̇и, звамаад̣̇ийсу (а. ни. 4.44) бана ‘бадигкзбанаанад̇д̇зна’ наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
चत्तारो असद्धम्मा – कोधगरुता न सद्धम्मगरुता, मक्खगरुता न सद्धम्मगरुता, लाभगरुता न सद्धम्मगरुता, सक्कारगरुता न सद्धम्मगरुताति, एवमादीसु (अ॰ नि॰ ४.४४) पन ‘पटिक्खेपनानत्तेन’ नानत्तं वेदितब्बं।
|
ચત્તારો અસદ્ધમ્મા – કોધગરુતા ન સદ્ધમ્મગરુતા, મક્ખગરુતા ન સદ્ધમ્મગરુતા, લાભગરુતા ન સદ્ધમ્મગરુતા, સક્કારગરુતા ન સદ્ધમ્મગરુતાતિ, એવમાદીસુ (અ॰ નિ॰ ૪.૪૪) પન ‘પટિક્ખેપનાનત્તેન’ નાનત્તં વેદિતબ્બં.
|
ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਾ – ਕੋਧਗਰੁਤਾ ਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਗਰੁਤਾ, ਮਕ੍ਖਗਰੁਤਾ ਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਗਰੁਤਾ, ਲਾਭਗਰੁਤਾ ਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਗਰੁਤਾ, ਸਕ੍ਕਾਰਗਰੁਤਾ ਨ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਗਰੁਤਾਤਿ, ਏવਮਾਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੪੪) ਪਨ ‘ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਨਾਨਤ੍ਤੇਨ’ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
ចត្តារោ អសទ្ធម្មា – កោធគរុតា ន សទ្ធម្មគរុតា, មក្ខគរុតា ន សទ្ធម្មគរុតា, លាភគរុតា ន សទ្ធម្មគរុតា, សក្ការគរុតា ន សទ្ធម្មគរុតាតិ, ឯវមាទីសុ (អ. និ. ៤.៤៤) បន ‘បដិក្ខេបនានត្តេន’ នានត្តំ វេទិតព្ពំ។
|
ಚತ್ತಾರೋ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಾ – ಕೋಧಗರುತಾ ನ ಸದ್ಧಮ್ಮಗರುತಾ, ಮಕ್ಖಗರುತಾ ನ ಸದ್ಧಮ್ಮಗರುತಾ, ಲಾಭಗರುತಾ ನ ಸದ್ಧಮ್ಮಗರುತಾ, ಸಕ್ಕಾರಗರುತಾ ನ ಸದ್ಧಮ್ಮಗರುತಾತಿ, ಏವಮಾದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೪೪) ಪನ ‘ಪಟಿಕ್ಖೇಪನಾನತ್ತೇನ’ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
ചത്താരോ അസദ്ധമ്മാ – കോധഗരുതാ ന സദ്ധമ്മഗരുതാ, മക്ഖഗരുതാ ന സദ്ധമ്മഗരുതാ, ലാഭഗരുതാ ന സദ്ധമ്മഗരുതാ, സക്കാരഗരുതാ ന സദ്ധമ്മഗരുതാതി, ഏവമാദീസു (അ॰ നി॰ ൪.൪൪) പന ‘പടിക്ഖേപനാനത്തേന’ നാനത്തം വേദിതബ്ബം.
|
චත්තාරො අසද්ධම්මා – කොධගරුතා න සද්ධම්මගරුතා, මක්ඛගරුතා න සද්ධම්මගරුතා, ලාභගරුතා න සද්ධම්මගරුතා, සක්කාරගරුතා න සද්ධම්මගරුතාති, එවමාදීසු (අ. නි. 4.44) පන ‘පටික්ඛෙපනානත්තෙන’ නානත්තං වෙදිතබ්බං.
|
சத்தாரோ அஸத்³த⁴ம்மா – கோத⁴க³ருதா ந ஸத்³த⁴ம்மக³ருதா, மக்க²க³ருதா ந ஸத்³த⁴ம்மக³ருதா, லாப⁴க³ருதா ந ஸத்³த⁴ம்மக³ருதா, ஸக்காரக³ருதா ந ஸத்³த⁴ம்மக³ருதாதி, ஏவமாதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 4.44) பன ‘படிக்கே²பனானத்தேன’ நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
చత్తారో అసద్ధమ్మా – కోధగరుతా న సద్ధమ్మగరుతా, మక్ఖగరుతా న సద్ధమ్మగరుతా, లాభగరుతా న సద్ధమ్మగరుతా, సక్కారగరుతా న సద్ధమ్మగరుతాతి, ఏవమాదీసు (అ॰ ని॰ ౪.౪౪) పన ‘పటిక్ఖేపనానత్తేన’ నానత్తం వేదితబ్బం.
|
จตฺตาโร อสทฺธมฺมา – โกธครุตา น สทฺธมฺมครุตา, มกฺขครุตา น สทฺธมฺมครุตา, ลาภครุตา น สทฺธมฺมครุตา, สกฺการครุตา น สทฺธมฺมครุตาติ, เอวมาทีสุ (อ. นิ. ๔.๔๔) ปน ‘ปฏิกฺเขปนานตฺเตน’ นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
|
ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་ས་དྡྷ་མྨཱ – ཀོ་དྷ་ག་རུ་ཏཱ ན ས་དྡྷ་མྨ་ག་རུ་ཏཱ, མ་ཀྑ་ག་རུ་ཏཱ ན ས་དྡྷ་མྨ་ག་རུ་ཏཱ, ལཱ་བྷ་ག་རུ་ཏཱ ན ས་དྡྷ་མྨ་ག་རུ་ཏཱ, ས་ཀྐཱ་ར་ག་རུ་ཏཱ ན ས་དྡྷ་མྨ་ག་རུ་ཏཱ་ཏི, ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༤.༤༤) པ་ན ‘པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན’ ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,291
|
bodytext
|
Imāni pana cattāri nānattāni na phasseyeva labbhanti, sabbesupi phassapañcakādīsu labbhanti. Phassassa hi phassoti nāmaṃ…pe… cittassa cittanti. Phasso ca phusanalakkhaṇo, vedanā vedayitalakkhaṇā, saññā sañjānanalakkhaṇā, cetanā cetayitalakkhaṇā, viññāṇaṃ vijānanalakkhaṇaṃ. Tathā phasso phusanakicco, vedanā anubhavanakiccā, saññā sañjānanakiccā, cetanā cetayitakiccā, viññāṇaṃ vijānanakiccanti. Evaṃ kiccanānattena nānattaṃ veditabbaṃ.
|
ဣမာနိ ပန စတ္တာရိ နာနတ္တာနိ န ဖဿေယေဝ လဗ္ဘန္တိ၊ သဗ္ဗေသုပိ ဖဿပဉ္စကာဒီသု လဗ္ဘန္တိ။ ဖဿဿ ဟိ ဖဿောတိ နာမံ။ပေ.။ စိတ္တဿ စိတ္တန္တိ။ ဖဿော စ ဖုသနလက္ခဏော၊ ဝေဒနာ ဝေဒယိတလက္ခဏာ၊ သညာ သဉ္ဇာနနလက္ခဏာ၊ စေတနာ စေတယိတလက္ခဏာ၊ ဝိညာဏံ ဝိဇာနနလက္ခဏံ။ တထာ ဖဿော ဖုသနကိစ္စော၊ ဝေဒနာ အနုဘဝနကိစ္စာ၊ သညာ သဉ္ဇာနနကိစ္စာ၊ စေတနာ စေတယိတကိစ္စာ၊ ဝိညာဏံ ဝိဇာနနကိစ္စန္တိ။ ဧဝံ ကိစ္စနာနတ္တေန နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
ইমানি পন চত্তারি নানত্তানি ন ফস্সেযেৰ লব্ভন্তি, সব্বেসুপি ফস্সপঞ্চকাদীসু লব্ভন্তি। ফস্সস্স হি ফস্সোতি নামং…পে॰… চিত্তস্স চিত্তন্তি। ফস্সো চ ফুসনলক্খণো, ৰেদনা ৰেদযিতলক্খণা, সঞ্ঞা সঞ্জাননলক্খণা, চেতনা চেতযিতলক্খণা, ৰিঞ্ঞাণং ৰিজাননলক্খণং। তথা ফস্সো ফুসনকিচ্চো, ৰেদনা অনুভৰনকিচ্চা, সঞ্ঞা সঞ্জাননকিচ্চা, চেতনা চেতযিতকিচ্চা, ৰিঞ্ঞাণং ৰিজাননকিচ্চন্তি। এৰং কিচ্চনানত্তেন নানত্তং ৰেদিতব্বং।
|
имаани бана жад̇д̇аари наанад̇д̇аани на пассзязва лаб̣бханд̇и, саб̣б̣зсуби пассабан̃жагаад̣̇ийсу лаб̣бханд̇и. пассасса хи пассод̇и наамам̣…бз… жид̇д̇асса жид̇д̇анд̇и. пассо жа пусаналагкан̣о, взд̣̇анаа взд̣̇аяид̇алагкан̣аа, сан̃н̃аа сан̃ж̇аананалагкан̣аа, жзд̇анаа жзд̇аяид̇алагкан̣аа, вин̃н̃аан̣ам̣ виж̇аананалагкан̣ам̣. д̇ат̇аа пассо пусанагижжо, взд̣̇анаа анубхаванагижжаа, сан̃н̃аа сан̃ж̇аананагижжаа, жзд̇анаа жзд̇аяид̇агижжаа, вин̃н̃аан̣ам̣ виж̇аананагижжанд̇и. звам̣ гижжанаанад̇д̇зна наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
इमानि पन चत्तारि नानत्तानि न फस्सेयेव लब्भन्ति, सब्बेसुपि फस्सपञ्चकादीसु लब्भन्ति। फस्सस्स हि फस्सोति नामं…पे॰… चित्तस्स चित्तन्ति। फस्सो च फुसनलक्खणो, वेदना वेदयितलक्खणा, सञ्ञा सञ्जाननलक्खणा, चेतना चेतयितलक्खणा, विञ्ञाणं विजाननलक्खणं। तथा फस्सो फुसनकिच्चो, वेदना अनुभवनकिच्चा, सञ्ञा सञ्जाननकिच्चा, चेतना चेतयितकिच्चा, विञ्ञाणं विजाननकिच्चन्ति। एवं किच्चनानत्तेन नानत्तं वेदितब्बं।
|
ઇમાનિ પન ચત્તારિ નાનત્તાનિ ન ફસ્સેયેવ લબ્ભન્તિ, સબ્બેસુપિ ફસ્સપઞ્ચકાદીસુ લબ્ભન્તિ. ફસ્સસ્સ હિ ફસ્સોતિ નામં…પે॰… ચિત્તસ્સ ચિત્તન્તિ. ફસ્સો ચ ફુસનલક્ખણો, વેદના વેદયિતલક્ખણા, સઞ્ઞા સઞ્જાનનલક્ખણા, ચેતના ચેતયિતલક્ખણા, વિઞ્ઞાણં વિજાનનલક્ખણં. તથા ફસ્સો ફુસનકિચ્ચો, વેદના અનુભવનકિચ્ચા, સઞ્ઞા સઞ્જાનનકિચ્ચા, ચેતના ચેતયિતકિચ્ચા, વિઞ્ઞાણં વિજાનનકિચ્ચન્તિ. એવં કિચ્ચનાનત્તેન નાનત્તં વેદિતબ્બં.
|
ਇਮਾਨਿ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਾਨਤ੍ਤਾਨਿ ਨ ਫਸ੍ਸੇਯੇવ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ, ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਾਦੀਸੁ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਹਿ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਨਾਮਂ…ਪੇ॰… ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਫਸ੍ਸੋ ਚ ਫੁਸਨਲਕ੍ਖਣੋ, વੇਦਨਾ વੇਦਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਾ, ਚੇਤਨਾ ਚੇਤਯਿਤਲਕ੍ਖਣਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਜਾਨਨਲਕ੍ਖਣਂ। ਤਥਾ ਫਸ੍ਸੋ ਫੁਸਨਕਿਚ੍ਚੋ, વੇਦਨਾ ਅਨੁਭવਨਕਿਚ੍ਚਾ, ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚਾ, ਚੇਤਨਾ ਚੇਤਯਿਤਕਿਚ੍ਚਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਕਿਚ੍ਚਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
ឥមានិ បន ចត្តារិ នានត្តានិ ន ផស្សេយេវ លព្ភន្តិ, សព្ពេសុបិ ផស្សបញ្ចកាទីសុ លព្ភន្តិ។ ផស្សស្ស ហិ ផស្សោតិ នាមំ…បេ.… ចិត្តស្ស ចិត្តន្តិ។ ផស្សោ ច ផុសនលក្ខណោ, វេទនា វេទយិតលក្ខណា, សញ្ញា សញ្ជាននលក្ខណា, ចេតនា ចេតយិតលក្ខណា, វិញ្ញាណំ វិជាននលក្ខណំ។ តថា ផស្សោ ផុសនកិច្ចោ, វេទនា អនុភវនកិច្ចា, សញ្ញា សញ្ជាននកិច្ចា, ចេតនា ចេតយិតកិច្ចា, វិញ្ញាណំ វិជាននកិច្ចន្តិ។ ឯវំ កិច្ចនានត្តេន នានត្តំ វេទិតព្ពំ។
|
ಇಮಾನಿ ಪನ ಚತ್ತಾರಿ ನಾನತ್ತಾನಿ ನ ಫಸ್ಸೇಯೇವ ಲಬ್ಭನ್ತಿ, ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಾದೀಸು ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಹಿ ಫಸ್ಸೋತಿ ನಾಮಂ…ಪೇ॰… ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಚಿತ್ತನ್ತಿ। ಫಸ್ಸೋ ಚ ಫುಸನಲಕ್ಖಣೋ, ವೇದನಾ ವೇದಯಿತಲಕ್ಖಣಾ, ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಲಕ್ಖಣಾ, ಚೇತನಾ ಚೇತಯಿತಲಕ್ಖಣಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಜಾನನಲಕ್ಖಣಂ। ತಥಾ ಫಸ್ಸೋ ಫುಸನಕಿಚ್ಚೋ, ವೇದನಾ ಅನುಭವನಕಿಚ್ಚಾ, ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಕಿಚ್ಚಾ, ಚೇತನಾ ಚೇತಯಿತಕಿಚ್ಚಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಜಾನನಕಿಚ್ಚನ್ತಿ। ಏವಂ ಕಿಚ್ಚನಾನತ್ತೇನ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
ഇമാനി പന ചത്താരി നാനത്താനി ന ഫസ്സേയേവ ലബ്ഭന്തി, സബ്ബേസുപി ഫസ്സപഞ്ചകാദീസു ലബ്ഭന്തി. ഫസ്സസ്സ ഹി ഫസ്സോതി നാമം…പേ॰… ചിത്തസ്സ ചിത്തന്തി. ഫസ്സോ ച ഫുസനലക്ഖണോ, വേദനാ വേദയിതലക്ഖണാ, സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനലക്ഖണാ, ചേതനാ ചേതയിതലക്ഖണാ, വിഞ്ഞാണം വിജാനനലക്ഖണം. തഥാ ഫസ്സോ ഫുസനകിച്ചോ, വേദനാ അനുഭവനകിച്ചാ, സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനകിച്ചാ, ചേതനാ ചേതയിതകിച്ചാ, വിഞ്ഞാണം വിജാനനകിച്ചന്തി. ഏവം കിച്ചനാനത്തേന നാനത്തം വേദിതബ്ബം.
|
ඉමානි පන චත්තාරි නානත්තානි න ඵස්සෙයෙව ලබ්භන්ති, සබ්බෙසුපි ඵස්සපඤ්චකාදීසු ලබ්භන්ති. ඵස්සස්ස හි ඵස්සොති නාමං…පෙ.… චිත්තස්ස චිත්තන්ති. ඵස්සො ච ඵුසනලක්ඛණො, වෙදනා වෙදයිතලක්ඛණා, සඤ්ඤා සඤ්ජානනලක්ඛණා, චෙතනා චෙතයිතලක්ඛණා, විඤ්ඤාණං විජානනලක්ඛණං. තථා ඵස්සො ඵුසනකිච්චො, වෙදනා අනුභවනකිච්චා, සඤ්ඤා සඤ්ජානනකිච්චා, චෙතනා චෙතයිතකිච්චා, විඤ්ඤාණං විජානනකිච්චන්ති. එවං කිච්චනානත්තෙන නානත්තං වෙදිතබ්බං.
|
இமானி பன சத்தாரி நானத்தானி ந ப²ஸ்ஸேயேவ லப்³ப⁴ந்தி, ஸப்³பே³ஸுபி ப²ஸ்ஸபஞ்சகாதீ³ஸு லப்³ப⁴ந்தி. ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஹி ப²ஸ்ஸோதி நாமங்…பே॰… சித்தஸ்ஸ சித்தந்தி. ப²ஸ்ஸோ ச பு²ஸனலக்க²ணோ, வேத³னா வேத³யிதலக்க²ணா, ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநலக்க²ணா, சேதனா சேதயிதலக்க²ணா, விஞ்ஞாணங் விஜானநலக்க²ணங். ததா² ப²ஸ்ஸோ பு²ஸனகிச்சோ, வேத³னா அனுப⁴வனகிச்சா, ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநகிச்சா, சேதனா சேதயிதகிச்சா, விஞ்ஞாணங் விஜானநகிச்சந்தி. ஏவங் கிச்சனானத்தேன நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
ఇమాని పన చత్తారి నానత్తాని న ఫస్సేయేవ లబ్భన్తి, సబ్బేసుపి ఫస్సపఞ్చకాదీసు లబ్భన్తి. ఫస్సస్స హి ఫస్సోతి నామం…పే॰… చిత్తస్స చిత్తన్తి. ఫస్సో చ ఫుసనలక్ఖణో, వేదనా వేదయితలక్ఖణా, సఞ్ఞా సఞ్జాననలక్ఖణా, చేతనా చేతయితలక్ఖణా, విఞ్ఞాణం విజాననలక్ఖణం. తథా ఫస్సో ఫుసనకిచ్చో, వేదనా అనుభవనకిచ్చా, సఞ్ఞా సఞ్జాననకిచ్చా, చేతనా చేతయితకిచ్చా, విఞ్ఞాణం విజాననకిచ్చన్తి. ఏవం కిచ్చనానత్తేన నానత్తం వేదితబ్బం.
|
อิมานิ ปน จตฺตาริ นานตฺตานิ น ผสฺเสเยว ลพฺภนฺติ, สพฺเพสุปิ ผสฺสปญฺจกาทีสุ ลพฺภนฺติฯ ผสฺสสฺส หิ ผสฺโสติ นามํ…เป.… จิตฺตสฺส จิตฺตนฺติฯ ผสฺโส จ ผุสนลกฺขโณ, เวทนา เวทยิตลกฺขณา, สญฺญา สญฺชานนลกฺขณา, เจตนา เจตยิตลกฺขณา, วิญฺญาณํ วิชานนลกฺขณํฯ ตถา ผสฺโส ผุสนกิจฺโจ, เวทนา อนุภวนกิจฺจา, สญฺญา สญฺชานนกิจฺจา, เจตนา เจตยิตกิจฺจา, วิญฺญาณํ วิชานนกิจฺจนฺติฯ เอวํ กิจฺจนานตฺเตน นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
|
ཨི་མཱ་ནི པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ནཱ་ན་ཏྟཱ་ནི ན ཕ་སྶེ་ཡེ་ཝ ལ་བྦྷ་ནྟི, ས་བྦེ་སུ་པི ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཱ་དཱི་སུ ལ་བྦྷ་ནྟི། ཕ་སྶ་སྶ ཧི ཕ་སྶོ་ཏི ནཱ་མཾ…པེ॰… ཙི་ཏྟ་སྶ ཙི་ཏྟ་ནྟི། ཕ་སྶོ ཙ ཕུ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ, ཝེ་ད་ནཱ ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཙེ་ཏ་ནཱ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ། ཏ་ཐཱ ཕ་སྶོ ཕུ་ས་ན་ཀི་ཙྩོ, ཝེ་ད་ནཱ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཀི་ཙྩཱ, ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩཱ, ཙེ་ཏ་ནཱ ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ཀི་ཙྩཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཀི་ཙྩ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,292
|
bodytext
|
Paṭikkhepanānattaṃ phassapañcamake natthi. Alobhādiniddese pana alobho alubbhanā alubbhitattantiādinā nayena labbhatīti evaṃ paṭikkhepanānattena nānattaṃ veditabbaṃ. Evaṃ sabbapadaniddesesu labbhamānavasena catubbidhampi nānattaṃ veditabbaṃ.
|
ပဋိက္ခေပနာနတ္တံ ဖဿပဉ္စမကေ နတ္ထိ။ အလောဘာဒိနိဒ္ဒေသေ ပန အလောဘော အလုဗ္ဘနာ အလုဗ္ဘိတတ္တန္တိအာဒိနာ နယေန လဗ္ဘတီတိ ဧဝံ ပဋိက္ခေပနာနတ္တေန နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧဝံ သဗ္ဗပဒနိဒ္ဒေသေသု လဗ္ဘမာနဝသေန စတုဗ္ဗိဓမ္ပိ နာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
পটিক্খেপনানত্তং ফস্সপঞ্চমকে নত্থি। অলোভাদিনিদ্দেসে পন অলোভো অলুব্ভনা অলুব্ভিতত্তন্তিআদিনা নযেন লব্ভতীতি এৰং পটিক্খেপনানত্তেন নানত্তং ৰেদিতব্বং। এৰং সব্বপদনিদ্দেসেসু লব্ভমানৰসেন চতুব্বিধম্পি নানত্তং ৰেদিতব্বং।
|
бадигкзбанаанад̇д̇ам̣ пассабан̃жамагз над̇т̇и. алобхаад̣̇инид̣̇д̣̇зсз бана алобхо алуб̣бханаа алуб̣бхид̇ад̇д̇анд̇иаад̣̇инаа наязна лаб̣бхад̇ийд̇и звам̣ бадигкзбанаанад̇д̇зна наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. звам̣ саб̣б̣абад̣̇анид̣̇д̣̇зсзсу лаб̣бхамаанавасзна жад̇уб̣б̣ид̇хамби наанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
पटिक्खेपनानत्तं फस्सपञ्चमके नत्थि। अलोभादिनिद्देसे पन अलोभो अलुब्भना अलुब्भितत्तन्तिआदिना नयेन लब्भतीति एवं पटिक्खेपनानत्तेन नानत्तं वेदितब्बं। एवं सब्बपदनिद्देसेसु लब्भमानवसेन चतुब्बिधम्पि नानत्तं वेदितब्बं।
|
પટિક્ખેપનાનત્તં ફસ્સપઞ્ચમકે નત્થિ. અલોભાદિનિદ્દેસે પન અલોભો અલુબ્ભના અલુબ્ભિતત્તન્તિઆદિના નયેન લબ્ભતીતિ એવં પટિક્ખેપનાનત્તેન નાનત્તં વેદિતબ્બં. એવં સબ્બપદનિદ્દેસેસુ લબ્ભમાનવસેન ચતુબ્બિધમ્પિ નાનત્તં વેદિતબ્બં.
|
ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਨਾਨਤ੍ਤਂ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਮਕੇ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਲੋਭਾਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਨ ਅਲੋਭੋ ਅਲੁਬ੍ਭਨਾ ਅਲੁਬ੍ਭਿਤਤ੍ਤਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਏવਂ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਲਬ੍ਭਮਾਨવਸੇਨ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਮ੍ਪਿ ਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
បដិក្ខេបនានត្តំ ផស្សបញ្ចមកេ នត្ថិ។ អលោភាទិនិទ្ទេសេ បន អលោភោ អលុព្ភនា អលុព្ភិតត្តន្តិអាទិនា នយេន លព្ភតីតិ ឯវំ បដិក្ខេបនានត្តេន នានត្តំ វេទិតព្ពំ។ ឯវំ សព្ពបទនិទ្ទេសេសុ លព្ភមានវសេន ចតុព្ពិធម្បិ នានត្តំ វេទិតព្ពំ។
|
ಪಟಿಕ್ಖೇಪನಾನತ್ತಂ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಮಕೇ ನತ್ಥಿ। ಅಲೋಭಾದಿನಿದ್ದೇಸೇ ಪನ ಅಲೋಭೋ ಅಲುಬ್ಭನಾ ಅಲುಬ್ಭಿತತ್ತನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ಏವಂ ಪಟಿಕ್ಖೇಪನಾನತ್ತೇನ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಂ ಸಬ್ಬಪದನಿದ್ದೇಸೇಸು ಲಬ್ಭಮಾನವಸೇನ ಚತುಬ್ಬಿಧಮ್ಪಿ ನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
പടിക്ഖേപനാനത്തം ഫസ്സപഞ്ചമകേ നത്ഥി. അലോഭാദിനിദ്ദേസേ പന അലോഭോ അലുബ്ഭനാ അലുബ്ഭിതത്തന്തിആദിനാ നയേന ലബ്ഭതീതി ഏവം പടിക്ഖേപനാനത്തേന നാനത്തം വേദിതബ്ബം. ഏവം സബ്ബപദനിദ്ദേസേസു ലബ്ഭമാനവസേന ചതുബ്ബിധമ്പി നാനത്തം വേദിതബ്ബം.
|
පටික්ඛෙපනානත්තං ඵස්සපඤ්චමකෙ නත්ථි. අලොභාදිනිද්දෙසෙ පන අලොභො අලුබ්භනා අලුබ්භිතත්තන්තිආදිනා නයෙන ලබ්භතීති එවං පටික්ඛෙපනානත්තෙන නානත්තං වෙදිතබ්බං. එවං සබ්බපදනිද්දෙසෙසු ලබ්භමානවසෙන චතුබ්බිධම්පි නානත්තං වෙදිතබ්බං.
|
படிக்கே²பனானத்தங் ப²ஸ்ஸபஞ்சமகே நத்தி². அலோபா⁴தி³னித்³தே³ஸே பன அலோபோ⁴ அலுப்³ப⁴னா அலுப்³பி⁴தத்தந்திஆதி³னா நயேன லப்³ப⁴தீதி ஏவங் படிக்கே²பனானத்தேன நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங். ஏவங் ஸப்³ப³பத³னித்³தே³ஸேஸு லப்³ப⁴மானவஸேன சதுப்³பி³த⁴ம்பி நானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
పటిక్ఖేపనానత్తం ఫస్సపఞ్చమకే నత్థి. అలోభాదినిద్దేసే పన అలోభో అలుబ్భనా అలుబ్భితత్తన్తిఆదినా నయేన లబ్భతీతి ఏవం పటిక్ఖేపనానత్తేన నానత్తం వేదితబ్బం. ఏవం సబ్బపదనిద్దేసేసు లబ్భమానవసేన చతుబ్బిధమ్పి నానత్తం వేదితబ్బం.
|
ปฏิกฺเขปนานตฺตํ ผสฺสปญฺจมเก นตฺถิฯ อโลภาทินิทฺเทเส ปน อโลโภ อลุพฺภนา อลุพฺภิตตฺตนฺติอาทินา นเยน ลพฺภตีติ เอวํ ปฏิกฺเขปนานตฺเตน นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ เอวํ สพฺพปทนิทฺเทเสสุ ลพฺภมานวเสน จตุพฺพิธมฺปิ นานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
|
པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ནཱ་ན་ཏྟཾ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་མ་ཀེ ན་ཏྠི། ཨ་ལོ་བྷཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ པ་ན ཨ་ལོ་བྷོ ཨ་ལུ་བྦྷ་ནཱ ཨ་ལུ་བྦྷི་ཏ་ཏྟ་ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ་སུ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་མྤི ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,293
|
bodytext
|
Aparadīpanā pana padatthuti vā hoti daḷhīkammaṃ vāti evaṃ dve ṭhānāni gacchati. Yaṭṭhikoṭiyā uppīḷentena viya hi sakimeva phassoti vutte etaṃ padaṃ phullitamaṇḍitavibhūsitaṃ nāma na hoti. Punappunaṃ byañjanavasena upasaggavasena atthavasena ‘phasso phusanā samphusanā samphusitatta’nti vutte phullitamaṇḍitavibhūsitaṃ nāma hoti. Yathā hi daharakumāraṃ nhāpetvā, manoramaṃ vatthaṃ paridahāpetvā pupphāni piḷandhāpetvā akkhīni añjetvā athassa nalāṭe ekameva manosilābinduṃ kareyyuṃ, tassa na ettāvatā cittatilako nāma hoti. Nānāvaṇṇehi pana parivāretvā bindūsu katesu cittatilako nāma hoti. Evaṃsampadamidaṃ veditabbaṃ. Ayaṃ ‘padatthuti’ nāma.
|
အပရဒီပနာ ပန ပဒတ္ထုတိ ဝါ ဟောတိ ဒဠှီကမ္မံ ဝါတိ ဧဝံ ဒွေ ဌာနာနိ ဂစ္ဆတိ။ ယဋ္ဌိကောဋိယာ ဥပ္ပီဠေန္တေန ဝိယ ဟိ သကိမေဝ ဖဿောတိ ဝုတ္တေ ဧတံ ပဒံ ဖုလ္လိတမဏ္ဍိတဝိဘူသိတံ နာမ န ဟောတိ။ ပုနပ္ပုနံ ဗျဉ္ဇနဝသေန ဥပသဂ္ဂဝသေန အတ္ထဝသေန ‘ဖဿော ဖုသနာ သမ္ဖုသနာ သမ္ဖုသိတတ္တ’န္တိ ဝုတ္တေ ဖုလ္လိတမဏ္ဍိတဝိဘူသိတံ နာမ ဟောတိ။ ယထာ ဟိ ဒဟရကုမာရံ နှာပေတွာ၊ မနောရမံ ဝတ္ထံ ပရိဒဟာပေတွာ ပုပ္ဖာနိ ပိဠန္ဓာပေတွာ အက္ခီနိ အဉ္ဇေတွာ အထဿ နလာဋေ ဧကမေဝ မနောသိလာဗိန္ဒုံ ကရေယျုံ၊ တဿ န ဧတ္တာဝတာ စိတ္တတိလကော နာမ ဟောတိ။ နာနာဝဏ္ဏေဟိ ပန ပရိဝါရေတွာ ဗိန္ဒူသု ကတေသု စိတ္တတိလကော နာမ ဟောတိ။ ဧဝံသမ္ပဒမိဒံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အယံ ‘ပဒတ္ထုတိ’ နာမ။
|
অপরদীপনা পন পদত্থুতি ৰা হোতি দল়্হীকম্মং ৰাতি এৰং দ্ৰে ঠানানি গচ্ছতি। যট্ঠিকোটিযা উপ্পীল়েন্তেন ৰিয হি সকিমেৰ ফস্সোতি ৰুত্তে এতং পদং ফুল্লিতমণ্ডিতৰিভূসিতং নাম ন হোতি। পুনপ্পুনং ব্যঞ্জনৰসেন উপসগ্গৰসেন অত্থৰসেন ‘ফস্সো ফুসনা সম্ফুসনা সম্ফুসিতত্ত’ন্তি ৰুত্তে ফুল্লিতমণ্ডিতৰিভূসিতং নাম হোতি। যথা হি দহরকুমারং ন্হাপেত্ৰা, মনোরমং ৰত্থং পরিদহাপেত্ৰা পুপ্ফানি পিল়ন্ধাপেত্ৰা অক্খীনি অঞ্জেত্ৰা অথস্স নলাটে একমেৰ মনোসিলাবিন্দুং করেয্যুং, তস্স ন এত্তাৰতা চিত্ততিলকো নাম হোতি। নানাৰণ্ণেহি পন পরিৰারেত্ৰা বিন্দূসু কতেসু চিত্ততিলকো নাম হোতি। এৰংসম্পদমিদং ৰেদিতব্বং। অযং ‘পদত্থুতি’ নাম।
|
абарад̣̇ийбанаа бана бад̣̇ад̇т̇уд̇и ваа ход̇и д̣̇ал̣хийгаммам̣ ваад̇и звам̣ д̣̇вз таанаани г̇ажчад̇и. яадтигодияаа уббийл̣знд̇зна вияа хи сагимзва пассод̇и вуд̇д̇з зд̇ам̣ бад̣̇ам̣ пуллид̇аман̣д̣ид̇авибхуусид̇ам̣ наама на ход̇и. бунаббунам̣ б̣яан̃ж̇анавасзна убасаг̇г̇авасзна ад̇т̇авасзна ‘пассо пусанаа сампусанаа сампусид̇ад̇д̇а’нд̇и вуд̇д̇з пуллид̇аман̣д̣ид̇авибхуусид̇ам̣ наама ход̇и. яат̇аа хи д̣̇ахарагумаарам̣ нхаабзд̇ваа, манорамам̣ вад̇т̇ам̣ барид̣̇ахаабзд̇ваа бубпаани бил̣анд̇хаабзд̇ваа агкийни ан̃ж̇зд̇ваа ат̇асса налаадз згамзва маносилааб̣инд̣̇ум̣ гарзяяум̣, д̇асса на зд̇д̇аавад̇аа жид̇д̇ад̇илаго наама ход̇и. наанааван̣н̣зхи бана бариваарзд̇ваа б̣инд̣̇уусу гад̇зсу жид̇д̇ад̇илаго наама ход̇и. звам̣самбад̣̇амид̣̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. аяам̣ ‘бад̣̇ад̇т̇уд̇и’ наама.
|
अपरदीपना पन पदत्थुति वा होति दळ्हीकम्मं वाति एवं द्वे ठानानि गच्छति। यट्ठिकोटिया उप्पीळेन्तेन विय हि सकिमेव फस्सोति वुत्ते एतं पदं फुल्लितमण्डितविभूसितं नाम न होति। पुनप्पुनं ब्यञ्जनवसेन उपसग्गवसेन अत्थवसेन ‘फस्सो फुसना सम्फुसना सम्फुसितत्त’न्ति वुत्ते फुल्लितमण्डितविभूसितं नाम होति। यथा हि दहरकुमारं न्हापेत्वा, मनोरमं वत्थं परिदहापेत्वा पुप्फानि पिळन्धापेत्वा अक्खीनि अञ्जेत्वा अथस्स नलाटे एकमेव मनोसिलाबिन्दुं करेय्युं, तस्स न एत्तावता चित्ततिलको नाम होति। नानावण्णेहि पन परिवारेत्वा बिन्दूसु कतेसु चित्ततिलको नाम होति। एवंसम्पदमिदं वेदितब्बं। अयं ‘पदत्थुति’ नाम।
|
અપરદીપના પન પદત્થુતિ વા હોતિ દળ્હીકમ્મં વાતિ એવં દ્વે ઠાનાનિ ગચ્છતિ. યટ્ઠિકોટિયા ઉપ્પીળેન્તેન વિય હિ સકિમેવ ફસ્સોતિ વુત્તે એતં પદં ફુલ્લિતમણ્ડિતવિભૂસિતં નામ ન હોતિ. પુનપ્પુનં બ્યઞ્જનવસેન ઉપસગ્ગવસેન અત્થવસેન ‘ફસ્સો ફુસના સમ્ફુસના સમ્ફુસિતત્ત’ન્તિ વુત્તે ફુલ્લિતમણ્ડિતવિભૂસિતં નામ હોતિ. યથા હિ દહરકુમારં ન્હાપેત્વા, મનોરમં વત્થં પરિદહાપેત્વા પુપ્ફાનિ પિળન્ધાપેત્વા અક્ખીનિ અઞ્જેત્વા અથસ્સ નલાટે એકમેવ મનોસિલાબિન્દું કરેય્યું, તસ્સ ન એત્તાવતા ચિત્તતિલકો નામ હોતિ. નાનાવણ્ણેહિ પન પરિવારેત્વા બિન્દૂસુ કતેસુ ચિત્તતિલકો નામ હોતિ. એવંસમ્પદમિદં વેદિતબ્બં. અયં ‘પદત્થુતિ’ નામ.
|
ਅਪਰਦੀਪਨਾ ਪਨ ਪਦਤ੍ਥੁਤਿ વਾ ਹੋਤਿ ਦਲ਼੍ਹੀਕਮ੍ਮਂ વਾਤਿ ਏવਂ ਦ੍વੇ ਠਾਨਾਨਿ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਯਟ੍ਠਿਕੋਟਿਯਾ ਉਪ੍ਪੀਲ਼ੇਨ੍ਤੇਨ વਿਯ ਹਿ ਸਕਿਮੇવ ਫਸ੍ਸੋਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਏਤਂ ਪਦਂ ਫੁਲ੍ਲਿਤਮਣ੍ਡਿਤવਿਭੂਸਿਤਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪਸਗ੍ਗવਸੇਨ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ‘ਫਸ੍ਸੋ ਫੁਸਨਾ ਸਮ੍ਫੁਸਨਾ ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਫੁਲ੍ਲਿਤਮਣ੍ਡਿਤવਿਭੂਸਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਦਹਰਕੁਮਾਰਂ ਨ੍ਹਾਪੇਤ੍વਾ, ਮਨੋਰਮਂ વਤ੍ਥਂ ਪਰਿਦਹਾਪੇਤ੍વਾ ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਾਪੇਤ੍વਾ ਅਕ੍ਖੀਨਿ ਅਞ੍ਜੇਤ੍વਾ ਅਥਸ੍ਸ ਨਲਾਟੇ ਏਕਮੇવ ਮਨੋਸਿਲਾਬਿਨ੍ਦੁਂ ਕਰੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਸ੍ਸ ਨ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚਿਤ੍ਤਤਿਲਕੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਨਾਨਾવਣ੍ਣੇਹਿ ਪਨ ਪਰਿવਾਰੇਤ੍વਾ ਬਿਨ੍ਦੂਸੁ ਕਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਤਿਲਕੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਏવਂਸਮ੍ਪਦਮਿਦਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਂ ‘ਪਦਤ੍ਥੁਤਿ’ ਨਾਮ।
|
អបរទីបនា បន បទត្ថុតិ វា ហោតិ ទឡ្ហីកម្មំ វាតិ ឯវំ ទ្វេ ឋានានិ គច្ឆតិ។ យដ្ឋិកោដិយា ឧប្បីឡេន្តេន វិយ ហិ សកិមេវ ផស្សោតិ វុត្តេ ឯតំ បទំ ផុល្លិតមណ្ឌិតវិភូសិតំ នាម ន ហោតិ។ បុនប្បុនំ ព្យញ្ជនវសេន ឧបសគ្គវសេន អត្ថវសេន ‘ផស្សោ ផុសនា សម្ផុសនា សម្ផុសិតត្ត’ន្តិ វុត្តេ ផុល្លិតមណ្ឌិតវិភូសិតំ នាម ហោតិ។ យថា ហិ ទហរកុមារំ ន្ហាបេត្វា, មនោរមំ វត្ថំ បរិទហាបេត្វា បុប្ផានិ បិឡន្ធាបេត្វា អក្ខីនិ អញ្ជេត្វា អថស្ស នលាដេ ឯកមេវ មនោសិលាពិន្ទុំ ករេយ្យុំ, តស្ស ន ឯត្តាវតា ចិត្តតិលកោ នាម ហោតិ។ នានាវណ្ណេហិ បន បរិវារេត្វា ពិន្ទូសុ កតេសុ ចិត្តតិលកោ នាម ហោតិ។ ឯវំសម្បទមិទំ វេទិតព្ពំ។ អយំ ‘បទត្ថុតិ’ នាម។
|
ಅಪರದೀಪನಾ ಪನ ಪದತ್ಥುತಿ ವಾ ಹೋತಿ ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಂ ವಾತಿ ಏವಂ ದ್ವೇ ಠಾನಾನಿ ಗಚ್ಛತಿ। ಯಟ್ಠಿಕೋಟಿಯಾ ಉಪ್ಪೀಳೇನ್ತೇನ ವಿಯ ಹಿ ಸಕಿಮೇವ ಫಸ್ಸೋತಿ ವುತ್ತೇ ಏತಂ ಪದಂ ಫುಲ್ಲಿತಮಣ್ಡಿತವಿಭೂಸಿತಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಪುನಪ್ಪುನಂ ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ಉಪಸಗ್ಗವಸೇನ ಅತ್ಥವಸೇನ ‘ಫಸ್ಸೋ ಫುಸನಾ ಸಮ್ಫುಸನಾ ಸಮ್ಫುಸಿತತ್ತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ಫುಲ್ಲಿತಮಣ್ಡಿತವಿಭೂಸಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ದಹರಕುಮಾರಂ ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ, ಮನೋರಮಂ ವತ್ಥಂ ಪರಿದಹಾಪೇತ್ವಾ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಪಿಳನ್ಧಾಪೇತ್ವಾ ಅಕ್ಖೀನಿ ಅಞ್ಜೇತ್ವಾ ಅಥಸ್ಸ ನಲಾಟೇ ಏಕಮೇವ ಮನೋಸಿಲಾಬಿನ್ದುಂ ಕರೇಯ್ಯುಂ, ತಸ್ಸ ನ ಏತ್ತಾವತಾ ಚಿತ್ತತಿಲಕೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ನಾನಾವಣ್ಣೇಹಿ ಪನ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ಬಿನ್ದೂಸು ಕತೇಸು ಚಿತ್ತತಿಲಕೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಏವಂಸಮ್ಪದಮಿದಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಯಂ ‘ಪದತ್ಥುತಿ’ ನಾಮ।
|
അപരദീപനാ പന പദത്ഥുതി വാ ഹോതി ദള്ഹീകമ്മം വാതി ഏവം ദ്വേ ഠാനാനി ഗച്ഛതി. യട്ഠികോടിയാ ഉപ്പീളെന്തേന വിയ ഹി സകിമേവ ഫസ്സോതി വുത്തേ ഏതം പദം ഫുല്ലിതമണ്ഡിതവിഭൂസിതം നാമ ന ഹോതി. പുനപ്പുനം ബ്യഞ്ജനവസേന ഉപസഗ്ഗവസേന അത്ഥവസേന ‘ഫസ്സോ ഫുസനാ സമ്ഫുസനാ സമ്ഫുസിതത്ത’ന്തി വുത്തേ ഫുല്ലിതമണ്ഡിതവിഭൂസിതം നാമ ഹോതി. യഥാ ഹി ദഹരകുമാരം ന്ഹാപെത്വാ, മനോരമം വത്ഥം പരിദഹാപെത്വാ പുപ്ഫാനി പിളന്ധാപെത്വാ അക്ഖീനി അഞ്ജെത്വാ അഥസ്സ നലാടേ ഏകമേവ മനോസിലാബിന്ദും കരെയ്യും, തസ്സ ന എത്താവതാ ചിത്തതിലകോ നാമ ഹോതി. നാനാവണ്ണേഹി പന പരിവാരെത്വാ ബിന്ദൂസു കതേസു ചിത്തതിലകോ നാമ ഹോതി. ഏവംസമ്പദമിദം വേദിതബ്ബം. അയം ‘പദത്ഥുതി’ നാമ.
|
අපරදීපනා පන පදත්ථුති වා හොති දළ්හීකම්මං වාති එවං ද්වෙ ඨානානි ගච්ඡති. යට්ඨිකොටියා උප්පීළෙන්තෙන විය හි සකිමෙව ඵස්සොති වුත්තෙ එතං පදං ඵුල්ලිතමණ්ඩිතවිභූසිතං නාම න හොති. පුනප්පුනං බ්යඤ්ජනවසෙන උපසග්ගවසෙන අත්ථවසෙන ‘ඵස්සො ඵුසනා සම්ඵුසනා සම්ඵුසිතත්ත’න්ති වුත්තෙ ඵුල්ලිතමණ්ඩිතවිභූසිතං නාම හොති. යථා හි දහරකුමාරං න්හාපෙත්වා, මනොරමං වත්ථං පරිදහාපෙත්වා පුප්ඵානි පිළන්ධාපෙත්වා අක්ඛීනි අඤ්ජෙත්වා අථස්ස නලාටෙ එකමෙව මනොසිලාබින්දුං කරෙය්යුං, තස්ස න එත්තාවතා චිත්තතිලකො නාම හොති. නානාවණ්ණෙහි පන පරිවාරෙත්වා බින්දූසු කතෙසු චිත්තතිලකො නාම හොති. එවංසම්පදමිදං වෙදිතබ්බං. අයං ‘පදත්ථුති’ නාම.
|
அபரதீ³பனா பன பத³த்து²தி வா ஹோதி த³ள்ஹீகம்மங் வாதி ஏவங் த்³வே டா²னானி க³ச்ச²தி. யட்டி²கோடியா உப்பீளெந்தேன விய ஹி ஸகிமேவ ப²ஸ்ஸோதி வுத்தே ஏதங் பத³ங் பு²ல்லிதமண்டி³தவிபூ⁴ஸிதங் நாம ந ஹோதி. புனப்புனங் ப்³யஞ்ஜனவஸேன உபஸக்³க³வஸேன அத்த²வஸேன ‘ப²ஸ்ஸோ பு²ஸனா ஸம்பு²ஸனா ஸம்பு²ஸிதத்த’ந்தி வுத்தே பு²ல்லிதமண்டி³தவிபூ⁴ஸிதங் நாம ஹோதி. யதா² ஹி த³ஹரகுமாரங் ந்ஹாபெத்வா, மனோரமங் வத்த²ங் பரித³ஹாபெத்வா புப்பா²னி பிளந்தா⁴பெத்வா அக்கீ²னி அஞ்ஜெத்வா அத²ஸ்ஸ நலாடே ஏகமேவ மனோஸிலாபி³ந்து³ங் கரெய்யுங், தஸ்ஸ ந எத்தாவதா சித்ததிலகோ நாம ஹோதி. நானாவண்ணேஹி பன பரிவாரெத்வா பி³ந்தூ³ஸு கதேஸு சித்ததிலகோ நாம ஹோதி. ஏவங்ஸம்பத³மித³ங் வேதி³தப்³ப³ங். அயங் ‘பத³த்து²தி’ நாம.
|
అపరదీపనా పన పదత్థుతి వా హోతి దళ్హీకమ్మం వాతి ఏవం ద్వే ఠానాని గచ్ఛతి. యట్ఠికోటియా ఉప్పీళేన్తేన వియ హి సకిమేవ ఫస్సోతి వుత్తే ఏతం పదం ఫుల్లితమణ్డితవిభూసితం నామ న హోతి. పునప్పునం బ్యఞ్జనవసేన ఉపసగ్గవసేన అత్థవసేన ‘ఫస్సో ఫుసనా సమ్ఫుసనా సమ్ఫుసితత్త’న్తి వుత్తే ఫుల్లితమణ్డితవిభూసితం నామ హోతి. యథా హి దహరకుమారం న్హాపేత్వా, మనోరమం వత్థం పరిదహాపేత్వా పుప్ఫాని పిళన్ధాపేత్వా అక్ఖీని అఞ్జేత్వా అథస్స నలాటే ఏకమేవ మనోసిలాబిన్దుం కరేయ్యుం, తస్స న ఏత్తావతా చిత్తతిలకో నామ హోతి. నానావణ్ణేహి పన పరివారేత్వా బిన్దూసు కతేసు చిత్తతిలకో నామ హోతి. ఏవంసమ్పదమిదం వేదితబ్బం. అయం ‘పదత్థుతి’ నామ.
|
อปรทีปนา ปน ปทตฺถุติ วา โหติ ทฬฺหีกมฺมํ วาติ เอวํ ทฺเว ฐานานิ คจฺฉติฯ ยฏฺฐิโกฏิยา อุปฺปีเฬนฺเตน วิย หิ สกิเมว ผสฺโสติ วุตฺเต เอตํ ปทํ ผุลฺลิตมณฺฑิตวิภูสิตํ นาม น โหติฯ ปุนปฺปุนํ พฺยญฺชนวเสน อุปสคฺควเสน อตฺถวเสน ‘ผสฺโส ผุสนา สมฺผุสนา สมฺผุสิตตฺต’นฺติ วุตฺเต ผุลฺลิตมณฺฑิตวิภูสิตํ นาม โหติฯ ยถา หิ ทหรกุมารํ นฺหาเปตฺวา, มโนรมํ วตฺถํ ปริทหาเปตฺวา ปุปฺผานิ ปิฬนฺธาเปตฺวา อกฺขีนิ อญฺเชตฺวา อถสฺส นลาเฏ เอกเมว มโนสิลาพินฺทุํ กเรยฺยุํ, ตสฺส น เอตฺตาวตา จิตฺตติลโก นาม โหติฯ นานาวณฺเณหิ ปน ปริวาเรตฺวา พินฺทูสุ กเตสุ จิตฺตติลโก นาม โหติฯ เอวํสมฺปทมิทํ เวทิตพฺพํฯ อยํ ‘ปทตฺถุติ’ นามฯ
|
ཨ་པ་ར་དཱི་པ་ནཱ པ་ན པ་ད་ཏྠུ་ཏི ཝཱ ཧོ་ཏི ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་མྨཾ ཝཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ དྭེ ཋཱ་ནཱ་ནི ག་ཙྪ་ཏི། ཡ་ཊྛི་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཨུ་པྤཱི་ལེ༹་ནྟེ་ན ཝི་ཡ ཧི ས་ཀི་མེ་ཝ ཕ་སྶོ་ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨེ་ཏཾ པ་དཾ ཕུ་ལླི་ཏ་མ་ཎྜི་ཏ་ཝི་བྷཱུ་སི་ཏཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། པུ་ན་པྤུ་ནཾ བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་གྒ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ‘ཕ་སྶོ ཕུ་ས་ནཱ ས་མྥུ་ས་ནཱ ས་མྥུ་སི་ཏ་ཏྟ’ནྟི ཝུ་ཏྟེ ཕུ་ལླི་ཏ་མ་ཎྜི་ཏ་ཝི་བྷཱུ་སི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཧི ད་ཧ་ར་ཀུ་མཱ་རཾ ནྷཱ་པེ་ཏྭཱ, མ་ནོ་ར་མཾ ཝ་ཏྠཾ པ་རི་ད་ཧཱ་པེ་ཏྭཱ པུ་པྥཱ་ནི པི་ལ༹་ནྡྷཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཀྑཱི་ནི ཨ་ཉྫེ་ཏྭཱ ཨ་ཐ་སྶ ན་ལཱ་ཊེ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ མ་ནོ་སི་ལཱ་བི་ནྡུཾ ཀ་རེ་ཡྻུཾ, ཏ་སྶ ན ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙི་ཏྟ་ཏི་ལ་ཀོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ནཱ་ནཱ་ཝ་ཎྞེ་ཧི པ་ན པ་རི་ཝཱ་རེ་ཏྭཱ བི་ནྡཱུ་སུ ཀ་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟ་ཏི་ལ་ཀོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ་ས་མྤ་ད་མི་དཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡཾ ‘པ་ད་ཏྠུ་ཏི’ ནཱ་མ།
|
1,294
|
bodytext
|
Byañjanavasena upasaggavasena atthavasena ca punappunaṃ bhaṇanameva daḷhīkammaṃ nāma. Yathā hi ‘āvuso’ti vā ‘bhante’ti vā ‘yakkho’ti vā ‘sappo’ti vā vutte daḷhīkammaṃ nāma na hoti. ‘Āvuso āvuso’‘bhante bhante’‘yakkho yakkho’‘sappo sappo’ti vutte pana daḷhīkammaṃ nāma hoti. Evameva sakideva yaṭṭhikoṭiyā uppīḷentena viya ‘phasso’ti vutte padaṃ daḷhīkammaṃ nāma na hoti. Punappunaṃ byañjanavasena upasaggavasena atthavasena ‘phasso phusanā samphusanā samphusitatta’nti vutteyeva ‘daḷhīkammaṃ’ nāma hotīti. Evaṃ aparadīpanā dve ṭhānāni gacchati. Etassāpi vasena labbhamānakapadaniddesesu sabbattha attho veditabbo.
|
ဗျဉ္ဇနဝသေန ဥပသဂ္ဂဝသေန အတ္ထဝသေန စ ပုနပ္ပုနံ ဘဏနမေဝ ဒဠှီကမ္မံ နာမ။ ယထာ ဟိ ‘အာဝုသော’တိ ဝါ ‘ဘန္တေ’တိ ဝါ ‘ယက္ခေါ’တိ ဝါ ‘သပ္ပေါ’တိ ဝါ ဝုတ္တေ ဒဠှီကမ္မံ နာမ န ဟောတိ။ ‘အာဝုသော အာဝုသော’‘ဘန္တေ ဘန္တေ’‘ယက္ခေါ ယက္ခေါ’‘သပ္ပေါ သပ္ပေါ’တိ ဝုတ္တေ ပန ဒဠှီကမ္မံ နာမ ဟောတိ။ ဧဝမေဝ သကိဒေဝ ယဋ္ဌိကောဋိယာ ဥပ္ပီဠေန္တေန ဝိယ ‘ဖဿော’တိ ဝုတ္တေ ပဒံ ဒဠှီကမ္မံ နာမ န ဟောတိ။ ပုနပ္ပုနံ ဗျဉ္ဇနဝသေန ဥပသဂ္ဂဝသေန အတ္ထဝသေန ‘ဖဿော ဖုသနာ သမ္ဖုသနာ သမ္ဖုသိတတ္တ’န္တိ ဝုတ္တေယေဝ ‘ဒဠှီကမ္မံ’ နာမ ဟောတီတိ။ ဧဝံ အပရဒီပနာ ဒွေ ဌာနာနိ ဂစ္ဆတိ။ ဧတဿာပိ ဝသေန လဗ္ဘမာနကပဒနိဒ္ဒေသေသု သဗ္ဗတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
|
ব্যঞ্জনৰসেন উপসগ্গৰসেন অত্থৰসেন চ পুনপ্পুনং ভণনমেৰ দল়্হীকম্মং নাম। যথা হি ‘আৰুসো’তি ৰা ‘ভন্তে’তি ৰা ‘যক্খো’তি ৰা ‘সপ্পো’তি ৰা ৰুত্তে দল়্হীকম্মং নাম ন হোতি। ‘আৰুসো আৰুসো’‘ভন্তে ভন্তে’‘যক্খো যক্খো’‘সপ্পো সপ্পো’তি ৰুত্তে পন দল়্হীকম্মং নাম হোতি। এৰমেৰ সকিদেৰ যট্ঠিকোটিযা উপ্পীল়েন্তেন ৰিয ‘ফস্সো’তি ৰুত্তে পদং দল়্হীকম্মং নাম ন হোতি। পুনপ্পুনং ব্যঞ্জনৰসেন উপসগ্গৰসেন অত্থৰসেন ‘ফস্সো ফুসনা সম্ফুসনা সম্ফুসিতত্ত’ন্তি ৰুত্তেযেৰ ‘দল়্হীকম্মং’ নাম হোতীতি। এৰং অপরদীপনা দ্ৰে ঠানানি গচ্ছতি। এতস্সাপি ৰসেন লব্ভমানকপদনিদ্দেসেসু সব্বত্থ অত্থো ৰেদিতব্বো।
|
б̣яан̃ж̇анавасзна убасаг̇г̇авасзна ад̇т̇авасзна жа бунаббунам̣ бхан̣анамзва д̣̇ал̣хийгаммам̣ наама. яат̇аа хи ‘аавусо’д̇и ваа ‘бханд̇з’д̇и ваа ‘яагко’д̇и ваа ‘саббо’д̇и ваа вуд̇д̇з д̣̇ал̣хийгаммам̣ наама на ход̇и. ‘аавусо аавусо’‘бханд̇з бханд̇з’‘яагко яагко’‘саббо саббо’д̇и вуд̇д̇з бана д̣̇ал̣хийгаммам̣ наама ход̇и. звамзва сагид̣̇зва яадтигодияаа уббийл̣знд̇зна вияа ‘пассо’д̇и вуд̇д̇з бад̣̇ам̣ д̣̇ал̣хийгаммам̣ наама на ход̇и. бунаббунам̣ б̣яан̃ж̇анавасзна убасаг̇г̇авасзна ад̇т̇авасзна ‘пассо пусанаа сампусанаа сампусид̇ад̇д̇а’нд̇и вуд̇д̇зязва ‘д̣̇ал̣хийгаммам̣’ наама ход̇ийд̇и. звам̣ абарад̣̇ийбанаа д̣̇вз таанаани г̇ажчад̇и. зд̇ассааби васзна лаб̣бхамаанагабад̣̇анид̣̇д̣̇зсзсу саб̣б̣ад̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
|
ब्यञ्जनवसेन उपसग्गवसेन अत्थवसेन च पुनप्पुनं भणनमेव दळ्हीकम्मं नाम। यथा हि ‘आवुसो’ति वा ‘भन्ते’ति वा ‘यक्खो’ति वा ‘सप्पो’ति वा वुत्ते दळ्हीकम्मं नाम न होति। ‘आवुसो आवुसो’‘भन्ते भन्ते’‘यक्खो यक्खो’‘सप्पो सप्पो’ति वुत्ते पन दळ्हीकम्मं नाम होति। एवमेव सकिदेव यट्ठिकोटिया उप्पीळेन्तेन विय ‘फस्सो’ति वुत्ते पदं दळ्हीकम्मं नाम न होति। पुनप्पुनं ब्यञ्जनवसेन उपसग्गवसेन अत्थवसेन ‘फस्सो फुसना सम्फुसना सम्फुसितत्त’न्ति वुत्तेयेव ‘दळ्हीकम्मं’ नाम होतीति। एवं अपरदीपना द्वे ठानानि गच्छति। एतस्सापि वसेन लब्भमानकपदनिद्देसेसु सब्बत्थ अत्थो वेदितब्बो।
|
બ્યઞ્જનવસેન ઉપસગ્ગવસેન અત્થવસેન ચ પુનપ્પુનં ભણનમેવ દળ્હીકમ્મં નામ. યથા હિ ‘આવુસો’તિ વા ‘ભન્તે’તિ વા ‘યક્ખો’તિ વા ‘સપ્પો’તિ વા વુત્તે દળ્હીકમ્મં નામ ન હોતિ. ‘આવુસો આવુસો’‘ભન્તે ભન્તે’‘યક્ખો યક્ખો’‘સપ્પો સપ્પો’તિ વુત્તે પન દળ્હીકમ્મં નામ હોતિ. એવમેવ સકિદેવ યટ્ઠિકોટિયા ઉપ્પીળેન્તેન વિય ‘ફસ્સો’તિ વુત્તે પદં દળ્હીકમ્મં નામ ન હોતિ. પુનપ્પુનં બ્યઞ્જનવસેન ઉપસગ્ગવસેન અત્થવસેન ‘ફસ્સો ફુસના સમ્ફુસના સમ્ફુસિતત્ત’ન્તિ વુત્તેયેવ ‘દળ્હીકમ્મં’ નામ હોતીતિ. એવં અપરદીપના દ્વે ઠાનાનિ ગચ્છતિ. એતસ્સાપિ વસેન લબ્ભમાનકપદનિદ્દેસેસુ સબ્બત્થ અત્થો વેદિતબ્બો.
|
ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪਸਗ੍ਗવਸੇਨ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ਚ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਭਣਨਮੇવ ਦਲ਼੍ਹੀਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ। ਯਥਾ ਹਿ ‘ਆવੁਸੋ’ਤਿ વਾ ‘ਭਨ੍ਤੇ’ਤਿ વਾ ‘ਯਕ੍ਖੋ’ਤਿ વਾ ‘ਸਪ੍ਪੋ’ਤਿ વਾ વੁਤ੍ਤੇ ਦਲ਼੍ਹੀਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ‘ਆવੁਸੋ ਆવੁਸੋ’‘ਭਨ੍ਤੇ ਭਨ੍ਤੇ’‘ਯਕ੍ਖੋ ਯਕ੍ਖੋ’‘ਸਪ੍ਪੋ ਸਪ੍ਪੋ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ਦਲ਼੍ਹੀਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਏવਮੇવ ਸਕਿਦੇવ ਯਟ੍ਠਿਕੋਟਿਯਾ ਉਪ੍ਪੀਲ਼ੇਨ੍ਤੇਨ વਿਯ ‘ਫਸ੍ਸੋ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਦਂ ਦਲ਼੍ਹੀਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਸੇਨ ਉਪਸਗ੍ਗવਸੇਨ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ‘ਫਸ੍ਸੋ ਫੁਸਨਾ ਸਮ੍ਫੁਸਨਾ ਸਮ੍ਫੁਸਿਤਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇਯੇવ ‘ਦਲ਼੍ਹੀਕਮ੍ਮਂ’ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਂ ਅਪਰਦੀਪਨਾ ਦ੍વੇ ਠਾਨਾਨਿ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏਤਸ੍ਸਾਪਿ વਸੇਨ ਲਬ੍ਭਮਾਨਕਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
|
ព្យញ្ជនវសេន ឧបសគ្គវសេន អត្ថវសេន ច បុនប្បុនំ ភណនមេវ ទឡ្ហីកម្មំ នាម។ យថា ហិ ‘អាវុសោ’តិ វា ‘ភន្តេ’តិ វា ‘យក្ខោ’តិ វា ‘សប្បោ’តិ វា វុត្តេ ទឡ្ហីកម្មំ នាម ន ហោតិ។ ‘អាវុសោ អាវុសោ’‘ភន្តេ ភន្តេ’‘យក្ខោ យក្ខោ’‘សប្បោ សប្បោ’តិ វុត្តេ បន ទឡ្ហីកម្មំ នាម ហោតិ។ ឯវមេវ សកិទេវ យដ្ឋិកោដិយា ឧប្បីឡេន្តេន វិយ ‘ផស្សោ’តិ វុត្តេ បទំ ទឡ្ហីកម្មំ នាម ន ហោតិ។ បុនប្បុនំ ព្យញ្ជនវសេន ឧបសគ្គវសេន អត្ថវសេន ‘ផស្សោ ផុសនា សម្ផុសនា សម្ផុសិតត្ត’ន្តិ វុត្តេយេវ ‘ទឡ្ហីកម្មំ’ នាម ហោតីតិ។ ឯវំ អបរទីបនា ទ្វេ ឋានានិ គច្ឆតិ។ ឯតស្សាបិ វសេន លព្ភមានកបទនិទ្ទេសេសុ សព្ពត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
|
ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ಉಪಸಗ್ಗವಸೇನ ಅತ್ಥವಸೇನ ಚ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಭಣನಮೇವ ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಂ ನಾಮ। ಯಥಾ ಹಿ ‘ಆವುಸೋ’ತಿ ವಾ ‘ಭನ್ತೇ’ತಿ ವಾ ‘ಯಕ್ಖೋ’ತಿ ವಾ ‘ಸಪ್ಪೋ’ತಿ ವಾ ವುತ್ತೇ ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ‘ಆವುಸೋ ಆವುಸೋ’‘ಭನ್ತೇ ಭನ್ತೇ’‘ಯಕ್ಖೋ ಯಕ್ಖೋ’‘ಸಪ್ಪೋ ಸಪ್ಪೋ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪನ ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಏವಮೇವ ಸಕಿದೇವ ಯಟ್ಠಿಕೋಟಿಯಾ ಉಪ್ಪೀಳೇನ್ತೇನ ವಿಯ ‘ಫಸ್ಸೋ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಪದಂ ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಪುನಪ್ಪುನಂ ಬ್ಯಞ್ಜನವಸೇನ ಉಪಸಗ್ಗವಸೇನ ಅತ್ಥವಸೇನ ‘ಫಸ್ಸೋ ಫುಸನಾ ಸಮ್ಫುಸನಾ ಸಮ್ಫುಸಿತತ್ತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇಯೇವ ‘ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಂ’ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ। ಏವಂ ಅಪರದೀಪನಾ ದ್ವೇ ಠಾನಾನಿ ಗಚ್ಛತಿ। ಏತಸ್ಸಾಪಿ ವಸೇನ ಲಬ್ಭಮಾನಕಪದನಿದ್ದೇಸೇಸು ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
|
ബ്യഞ്ജനവസേന ഉപസഗ്ഗവസേന അത്ഥവസേന ച പുനപ്പുനം ഭണനമേവ ദള്ഹീകമ്മം നാമ. യഥാ ഹി ‘ആവുസോ’തി വാ ‘ഭന്തേ’തി വാ ‘യക്ഖോ’തി വാ ‘സപ്പോ’തി വാ വുത്തേ ദള്ഹീകമ്മം നാമ ന ഹോതി. ‘ആവുസോ ആവുസോ’‘ഭന്തേ ഭന്തേ’‘യക്ഖോ യക്ഖോ’‘സപ്പോ സപ്പോ’തി വുത്തേ പന ദള്ഹീകമ്മം നാമ ഹോതി. ഏവമേവ സകിദേവ യട്ഠികോടിയാ ഉപ്പീളെന്തേന വിയ ‘ഫസ്സോ’തി വുത്തേ പദം ദള്ഹീകമ്മം നാമ ന ഹോതി. പുനപ്പുനം ബ്യഞ്ജനവസേന ഉപസഗ്ഗവസേന അത്ഥവസേന ‘ഫസ്സോ ഫുസനാ സമ്ഫുസനാ സമ്ഫുസിതത്ത’ന്തി വുത്തേയേവ ‘ദള്ഹീകമ്മം’ നാമ ഹോതീതി. ഏവം അപരദീപനാ ദ്വേ ഠാനാനി ഗച്ഛതി. ഏതസ്സാപി വസേന ലബ്ഭമാനകപദനിദ്ദേസേസു സബ്ബത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
|
බ්යඤ්ජනවසෙන උපසග්ගවසෙන අත්ථවසෙන ච පුනප්පුනං භණනමෙව දළ්හීකම්මං නාම. යථා හි ‘ආවුසො’ති වා ‘භන්තෙ’ති වා ‘යක්ඛො’ති වා ‘සප්පො’ති වා වුත්තෙ දළ්හීකම්මං නාම න හොති. ‘ආවුසො ආවුසො’‘භන්තෙ භන්තෙ’‘යක්ඛො යක්ඛො’‘සප්පො සප්පො’ති වුත්තෙ පන දළ්හීකම්මං නාම හොති. එවමෙව සකිදෙව යට්ඨිකොටියා උප්පීළෙන්තෙන විය ‘ඵස්සො’ති වුත්තෙ පදං දළ්හීකම්මං නාම න හොති. පුනප්පුනං බ්යඤ්ජනවසෙන උපසග්ගවසෙන අත්ථවසෙන ‘ඵස්සො ඵුසනා සම්ඵුසනා සම්ඵුසිතත්ත’න්ති වුත්තෙයෙව ‘දළ්හීකම්මං’ නාම හොතීති. එවං අපරදීපනා ද්වෙ ඨානානි ගච්ඡති. එතස්සාපි වසෙන ලබ්භමානකපදනිද්දෙසෙසු සබ්බත්ථ අත්ථො වෙදිතබ්බො.
|
ப்³யஞ்ஜனவஸேன உபஸக்³க³வஸேன அத்த²வஸேன ச புனப்புனங் ப⁴ணனமேவ த³ள்ஹீகம்மங் நாம. யதா² ஹி ‘ஆவுஸோ’தி வா ‘ப⁴ந்தே’தி வா ‘யக்கோ²’தி வா ‘ஸப்போ’தி வா வுத்தே த³ள்ஹீகம்மங் நாம ந ஹோதி. ‘ஆவுஸோ ஆவுஸோ’‘ப⁴ந்தே ப⁴ந்தே’‘யக்கோ² யக்கோ²’‘ஸப்போ ஸப்போ’தி வுத்தே பன த³ள்ஹீகம்மங் நாம ஹோதி. ஏவமேவ ஸகிதே³வ யட்டி²கோடியா உப்பீளெந்தேன விய ‘ப²ஸ்ஸோ’தி வுத்தே பத³ங் த³ள்ஹீகம்மங் நாம ந ஹோதி. புனப்புனங் ப்³யஞ்ஜனவஸேன உபஸக்³க³வஸேன அத்த²வஸேன ‘ப²ஸ்ஸோ பு²ஸனா ஸம்பு²ஸனா ஸம்பு²ஸிதத்த’ந்தி வுத்தேயேவ ‘த³ள்ஹீகம்மங்’ நாம ஹோதீதி. ஏவங் அபரதீ³பனா த்³வே டா²னானி க³ச்ச²தி. ஏதஸ்ஸாபி வஸேன லப்³ப⁴மானகபத³னித்³தே³ஸேஸு ஸப்³ப³த்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
|
బ్యఞ్జనవసేన ఉపసగ్గవసేన అత్థవసేన చ పునప్పునం భణనమేవ దళ్హీకమ్మం నామ. యథా హి ‘ఆవుసో’తి వా ‘భన్తే’తి వా ‘యక్ఖో’తి వా ‘సప్పో’తి వా వుత్తే దళ్హీకమ్మం నామ న హోతి. ‘ఆవుసో ఆవుసో’‘భన్తే భన్తే’‘యక్ఖో యక్ఖో’‘సప్పో సప్పో’తి వుత్తే పన దళ్హీకమ్మం నామ హోతి. ఏవమేవ సకిదేవ యట్ఠికోటియా ఉప్పీళేన్తేన వియ ‘ఫస్సో’తి వుత్తే పదం దళ్హీకమ్మం నామ న హోతి. పునప్పునం బ్యఞ్జనవసేన ఉపసగ్గవసేన అత్థవసేన ‘ఫస్సో ఫుసనా సమ్ఫుసనా సమ్ఫుసితత్త’న్తి వుత్తేయేవ ‘దళ్హీకమ్మం’ నామ హోతీతి. ఏవం అపరదీపనా ద్వే ఠానాని గచ్ఛతి. ఏతస్సాపి వసేన లబ్భమానకపదనిద్దేసేసు సబ్బత్థ అత్థో వేదితబ్బో.
|
พฺยญฺชนวเสน อุปสคฺควเสน อตฺถวเสน จ ปุนปฺปุนํ ภณนเมว ทฬฺหีกมฺมํ นามฯ ยถา หิ ‘อาวุโส’ติ วา ‘ภนฺเต’ติ วา ‘ยกฺโข’ติ วา ‘สปฺโป’ติ วา วุตฺเต ทฬฺหีกมฺมํ นาม น โหติฯ ‘อาวุโส อาวุโส’‘ภนฺเต ภนฺเต’‘ยกฺโข ยกฺโข’‘สปฺโป สปฺโป’ติ วุตฺเต ปน ทฬฺหีกมฺมํ นาม โหติฯ เอวเมว สกิเทว ยฏฺฐิโกฏิยา อุปฺปีเฬนฺเตน วิย ‘ผสฺโส’ติ วุตฺเต ปทํ ทฬฺหีกมฺมํ นาม น โหติฯ ปุนปฺปุนํ พฺยญฺชนวเสน อุปสคฺควเสน อตฺถวเสน ‘ผสฺโส ผุสนา สมฺผุสนา สมฺผุสิตตฺต’นฺติ วุตฺเตเยว ‘ทฬฺหีกมฺมํ’ นาม โหตีติฯ เอวํ อปรทีปนา ทฺเว ฐานานิ คจฺฉติฯ เอตสฺสาปิ วเสน ลพฺภมานกปทนิทฺเทเสสุ สพฺพตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
|
བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་གྒ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ཙ པུ་ན་པྤུ་ནཾ བྷ་ཎ་ན་མེ་ཝ ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ། ཡ་ཐཱ ཧི ‘ཨཱ་ཝུ་སོ’ཏི ཝཱ ‘བྷ་ནྟེ’ཏི ཝཱ ‘ཡ་ཀྑོ’ཏི ཝཱ ‘ས་པྤོ’ཏི ཝཱ ཝུ་ཏྟེ ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ‘ཨཱ་ཝུ་སོ ཨཱ་ཝུ་སོ’‘བྷ་ནྟེ བྷ་ནྟེ’‘ཡ་ཀྑོ ཡ་ཀྑོ’‘ས་པྤོ ས་པྤོ’ཏི ཝུ་ཏྟེ པ་ན ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་ཀི་དེ་ཝ ཡ་ཊྛི་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཨུ་པྤཱི་ལེ༹་ནྟེ་ན ཝི་ཡ ‘ཕ་སྶོ’ཏི ཝུ་ཏྟེ པ་དཾ ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། པུ་ན་པྤུ་ནཾ བྱ་ཉྫ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ས་གྒ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ‘ཕ་སྶོ ཕུ་ས་ནཱ ས་མྥུ་ས་ནཱ ས་མྥུ་སི་ཏ་ཏྟ’ནྟི ཝུ་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ‘ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་མྨཾ’ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་པ་ར་དཱི་པ་ནཱ དྭེ ཋཱ་ནཱ་ནི ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཏ་སྶཱ་པི ཝ་སེ་ན ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ་སུ ས་བྦ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
|
1,295
|
bodytext
|
Ayaṃ tasmiṃ samaye phasso hotī ti yasmiṃ samaye paṭhamaṃ kāmāvacaraṃ mahākusalacittaṃ uppajjati, tasmiṃ samaye ayaṃ phasso nāma hotīti attho. Ayaṃ tāva phassapadaniddesassa vaṇṇanā. Ito paresu pana vedanādīnaṃ padānaṃ niddesesu visesamattameva vaṇṇayissāma. Sesaṃ idha vuttanayeneva veditabbaṃ.
|
အယံ တသ္မိံ သမယေ ဖဿော ဟောတီ တိ ယသ္မိံ သမယေ ပဌမံ ကာမာဝစရံ မဟာကုသလစိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မိံ သမယေ အယံ ဖဿော နာမ ဟောတီတိ အတ္ထော။ အယံ တာဝ ဖဿပဒနိဒ္ဒေသဿ ဝဏ္ဏနာ။ ဣတော ပရေသု ပန ဝေဒနာဒီနံ ပဒာနံ နိဒ္ဒေသေသု ဝိသေသမတ္တမေဝ ဝဏ္ဏယိဿာမ။ သေသံ ဣဓ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
অযং তস্মিং সমযে ফস্সো হোতী তি যস্মিং সমযে পঠমং কামাৰচরং মহাকুসলচিত্তং উপ্পজ্জতি, তস্মিং সমযে অযং ফস্সো নাম হোতীতি অত্থো। অযং তাৰ ফস্সপদনিদ্দেসস্স ৰণ্ণনা। ইতো পরেসু পন ৰেদনাদীনং পদানং নিদ্দেসেসু ৰিসেসমত্তমেৰ ৰণ্ণযিস্সাম। সেসং ইধ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং।
|
аяам̣ д̇асмим̣ самаяз пассо ход̇ий д̇и яасмим̣ самаяз батамам̣ гаамааважарам̣ махаагусалажид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмим̣ самаяз аяам̣ пассо наама ход̇ийд̇и ад̇т̇о. аяам̣ д̇аава пассабад̣̇анид̣̇д̣̇зсасса ван̣н̣анаа. ид̇о барзсу бана взд̣̇анаад̣̇ийнам̣ бад̣̇аанам̣ нид̣̇д̣̇зсзсу висзсамад̇д̇амзва ван̣н̣аяиссаама. сзсам̣ ид̇ха вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
अयं तस्मिं समये फस्सो होती ति यस्मिं समये पठमं कामावचरं महाकुसलचित्तं उप्पज्जति, तस्मिं समये अयं फस्सो नाम होतीति अत्थो। अयं ताव फस्सपदनिद्देसस्स वण्णना। इतो परेसु पन वेदनादीनं पदानं निद्देसेसु विसेसमत्तमेव वण्णयिस्साम। सेसं इध वुत्तनयेनेव वेदितब्बं।
|
અયં તસ્મિં સમયે ફસ્સો હોતી તિ યસ્મિં સમયે પઠમં કામાવચરં મહાકુસલચિત્તં ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મિં સમયે અયં ફસ્સો નામ હોતીતિ અત્થો. અયં તાવ ફસ્સપદનિદ્દેસસ્સ વણ્ણના. ઇતો પરેસુ પન વેદનાદીનં પદાનં નિદ્દેસેસુ વિસેસમત્તમેવ વણ્ણયિસ્સામ. સેસં ઇધ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં.
|
ਅਯਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀ ਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਠਮਂ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਮਹਾਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਅਯਂ ਫਸ੍ਸੋ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਯਂ ਤਾવ ਫਸ੍ਸਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਾ। ਇਤੋ ਪਰੇਸੁ ਪਨ વੇਦਨਾਦੀਨਂ ਪਦਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ વਿਸੇਸਮਤ੍ਤਮੇવ વਣ੍ਣਯਿਸ੍ਸਾਮ। ਸੇਸਂ ਇਧ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
អយំ តស្មិំ សមយេ ផស្សោ ហោតី តិ យស្មិំ សមយេ បឋមំ កាមាវចរំ មហាកុសលចិត្តំ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មិំ សមយេ អយំ ផស្សោ នាម ហោតីតិ អត្ថោ។ អយំ តាវ ផស្សបទនិទ្ទេសស្ស វណ្ណនា។ ឥតោ បរេសុ បន វេទនាទីនំ បទានំ និទ្ទេសេសុ វិសេសមត្តមេវ វណ្ណយិស្សាម។ សេសំ ឥធ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។
|
ಅಯಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀ ತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಠಮಂ ಕಾಮಾವಚರಂ ಮಹಾಕುಸಲಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಅಯಂ ಫಸ್ಸೋ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಯಂ ತಾವ ಫಸ್ಸಪದನಿದ್ದೇಸಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾ। ಇತೋ ಪರೇಸು ಪನ ವೇದನಾದೀನಂ ಪದಾನಂ ನಿದ್ದೇಸೇಸು ವಿಸೇಸಮತ್ತಮೇವ ವಣ್ಣಯಿಸ್ಸಾಮ। ಸೇಸಂ ಇಧ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
അയം തസ്മിം സമയേ ഫസ്സോ ഹോതീ തി യസ്മിം സമയേ പഠമം കാമാവചരം മഹാകുസലചിത്തം ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മിം സമയേ അയം ഫസ്സോ നാമ ഹോതീതി അത്ഥോ. അയം താവ ഫസ്സപദനിദ്ദേസസ്സ വണ്ണനാ. ഇതോ പരേസു പന വേദനാദീനം പദാനം നിദ്ദേസേസു വിസേസമത്തമേവ വണ്ണയിസ്സാമ. സേസം ഇധ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം.
|
අයං තස්මිං සමයෙ ඵස්සො හොතී ති යස්මිං සමයෙ පඨමං කාමාවචරං මහාකුසලචිත්තං උප්පජ්ජති, තස්මිං සමයෙ අයං ඵස්සො නාම හොතීති අත්ථො. අයං තාව ඵස්සපදනිද්දෙසස්ස වණ්ණනා. ඉතො පරෙසු පන වෙදනාදීනං පදානං නිද්දෙසෙසු විසෙසමත්තමෙව වණ්ණයිස්සාම. සෙසං ඉධ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං.
|
அயங் தஸ்மிங் ஸமயே ப²ஸ்ஸோ ஹோதீ தி யஸ்மிங் ஸமயே பட²மங் காமாவசரங் மஹாகுஸலசித்தங் உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மிங் ஸமயே அயங் ப²ஸ்ஸோ நாம ஹோதீதி அத்தோ². அயங் தாவ ப²ஸ்ஸபத³னித்³தே³ஸஸ்ஸ வண்ணனா. இதோ பரேஸு பன வேத³னாதீ³னங் பதா³னங் நித்³தே³ஸேஸு விஸேஸமத்தமேவ வண்ணயிஸ்ஸாம. ஸேஸங் இத⁴ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங்.
|
అయం తస్మిం సమయే ఫస్సో హోతీ తి యస్మిం సమయే పఠమం కామావచరం మహాకుసలచిత్తం ఉప్పజ్జతి, తస్మిం సమయే అయం ఫస్సో నామ హోతీతి అత్థో. అయం తావ ఫస్సపదనిద్దేసస్స వణ్ణనా. ఇతో పరేసు పన వేదనాదీనం పదానం నిద్దేసేసు విసేసమత్తమేవ వణ్ణయిస్సామ. సేసం ఇధ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం.
|
อยํ ตสฺมิํ สมเย ผสฺโส โหตี ติ ยสฺมิํ สมเย ปฐมํ กามาวจรํ มหากุสลจิตฺตํ อุปฺปชฺชติ, ตสฺมิํ สมเย อยํ ผสฺโส นาม โหตีติ อตฺโถฯ อยํ ตาว ผสฺสปทนิทฺเทสสฺส วณฺณนาฯ อิโต ปเรสุ ปน เวทนาทีนํ ปทานํ นิทฺเทเสสุ วิเสสมตฺตเมว วณฺณยิสฺสามฯ เสสํ อิธ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ
|
ཨ་ཡཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི ཏི ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་ཋ་མཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ མ་ཧཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཨ་ཡཾ ཕ་སྶོ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཕ་སྶ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཱ། ཨི་ཏོ པ་རེ་སུ པ་ན ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་དཱ་ནཾ ནི་དྡེ་སེ་སུ ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝ་ཎྞ་ཡི་སྶཱ་མ། སེ་སཾ ཨི་དྷ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,296
|
bodytext
|
3 . Yaṃ tasmiṃ samaye ti ettha kiñcāpi katamā tasmiṃ samaye vedanā hotīti āraddhaṃ, ‘sātapadavasena pana ‘ya’nti vuttaṃ. Tajjāmanoviññāṇadhātusamphassaja nti ettha ‘tajjā’ vuccati tassa sātasukhassa anucchavikā sāruppā. Anucchavikatthopi hi ayaṃ ‘tajjā’-saddo hoti. Yathāha – ‘‘tajjaṃ tassāruppaṃ kathaṃ mantetī’’ti (ma. ni. 3.246). Tehi vā rūpādīhi ārammaṇehi imassa ca sukhassa paccayehi jātātipi tajjā. Manoviññāṇameva nissattaṭṭhena dhātūti manoviññāṇadhātu. Samphassato jātaṃ, samphasse vā jātanti samphassajaṃ. Cittanissitattā cetasikaṃ. Madhuraṭṭhena sātaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – yaṃ tasmiṃ samaye yathāvuttena atthena tajjāya manoviññāṇadhātuyā samphassajaṃ cetasikaṃ sātaṃ, ayaṃ tasmiṃ samaye vedanā hotīti. Evaṃ sabbapadehi saddhiṃ yojanā veditabbā.
|
၃ . ယံ တသ္မိံ သမယေ တိ ဧတ္ထ ကိဉ္စာပိ ကတမာ တသ္မိံ သမယေ ဝေဒနာ ဟောတီတိ အာရဒ္ဓံ၊ ‘သာတပဒဝသေန ပန ‘ယ’န္တိ ဝုတ္တံ။ တဇ္ဇာမနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿဇ န္တိ ဧတ္ထ ‘တဇ္ဇာ’ ဝုစ္စတိ တဿ သာတသုခဿ အနုစ္ဆဝိကာ သာရုပ္ပါ။ အနုစ္ဆဝိကတ္ထောပိ ဟိ အယံ ‘တဇ္ဇာ’-သဒ္ဒော ဟောတိ။ ယထာဟ – ‘‘တဇ္ဇံ တဿာရုပ္ပံ ကထံ မန္တေတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၄၆)။ တေဟိ ဝါ ရူပါဒီဟိ အာရမ္မဏေဟိ ဣမဿ စ သုခဿ ပစ္စယေဟိ ဇာတာတိပိ တဇ္ဇာ။ မနောဝိညာဏမေဝ နိဿတ္တဋ္ဌေန ဓာတူတိ မနောဝိညာဏဓာတု။ သမ္ဖဿတော ဇာတံ၊ သမ္ဖဿေ ဝါ ဇာတန္တိ သမ္ဖဿဇံ။ စိတ္တနိဿိတတ္တာ စေတသိကံ။ မဓုရဋ္ဌေန သာတံ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယံ တသ္မိံ သမယေ ယထာဝုတ္တေန အတ္ထေန တဇ္ဇာယ မနောဝိညာဏဓာတုယာ သမ္ဖဿဇံ စေတသိကံ သာတံ၊ အယံ တသ္မိံ သမယေ ဝေဒနာ ဟောတီတိ။ ဧဝံ သဗ္ဗပဒေဟိ သဒ္ဓိံ ယောဇနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
৩ . যং তস্মিং সমযে তি এত্থ কিঞ্চাপি কতমা তস্মিং সমযে ৰেদনা হোতীতি আরদ্ধং, ‘সাতপদৰসেন পন ‘য’ন্তি ৰুত্তং। তজ্জামনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সজ ন্তি এত্থ ‘তজ্জা’ ৰুচ্চতি তস্স সাতসুখস্স অনুচ্ছৰিকা সারুপ্পা। অনুচ্ছৰিকত্থোপি হি অযং ‘তজ্জা’-সদ্দো হোতি। যথাহ – ‘‘তজ্জং তস্সারুপ্পং কথং মন্তেতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২৪৬)। তেহি ৰা রূপাদীহি আরম্মণেহি ইমস্স চ সুখস্স পচ্চযেহি জাতাতিপি তজ্জা। মনোৰিঞ্ঞাণমেৰ নিস্সত্তট্ঠেন ধাতূতি মনোৰিঞ্ঞাণধাতু। সম্ফস্সতো জাতং, সম্ফস্সে ৰা জাতন্তি সম্ফস্সজং। চিত্তনিস্সিতত্তা চেতসিকং। মধুরট্ঠেন সাতং। ইদং ৰুত্তং হোতি – যং তস্মিং সমযে যথাৰুত্তেন অত্থেন তজ্জায মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা সম্ফস্সজং চেতসিকং সাতং, অযং তস্মিং সমযে ৰেদনা হোতীতি। এৰং সব্বপদেহি সদ্ধিং যোজনা ৰেদিতব্বা।
|
3 . яам̣ д̇асмим̣ самаяз д̇и зд̇т̇а гин̃жааби гад̇амаа д̇асмим̣ самаяз взд̣̇анаа ход̇ийд̇и аарад̣̇д̇хам̣, ‘саад̇абад̣̇авасзна бана ‘яа’нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇аж̇ж̇аамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассаж̇а нд̇и зд̇т̇а ‘д̇аж̇ж̇аа’ вужжад̇и д̇асса саад̇асукасса анужчавигаа сааруббаа. анужчавигад̇т̇оби хи аяам̣ ‘д̇аж̇ж̇аа’-сад̣̇д̣̇о ход̇и. яат̇ааха – ‘‘д̇аж̇ж̇ам̣ д̇ассааруббам̣ гат̇ам̣ манд̇зд̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.246). д̇зхи ваа руубаад̣̇ийхи аарамман̣зхи имасса жа сукасса бажжаязхи ж̇аад̇аад̇иби д̇аж̇ж̇аа. мановин̃н̃аан̣амзва ниссад̇д̇адтзна д̇хаад̇ууд̇и мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у. сампассад̇о ж̇аад̇ам̣, сампассз ваа ж̇аад̇анд̇и сампассаж̇ам̣. жид̇д̇аниссид̇ад̇д̇аа жзд̇асигам̣. мад̇хурадтзна саад̇ам̣. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – яам̣ д̇асмим̣ самаяз яат̇аавуд̇д̇зна ад̇т̇зна д̇аж̇ж̇ааяа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа сампассаж̇ам̣ жзд̇асигам̣ саад̇ам̣, аяам̣ д̇асмим̣ самаяз взд̣̇анаа ход̇ийд̇и. звам̣ саб̣б̣абад̣̇зхи сад̣̇д̇хим̣ яож̇анаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
३ . यं तस्मिं समये ति एत्थ किञ्चापि कतमा तस्मिं समये वेदना होतीति आरद्धं, ‘सातपदवसेन पन ‘य’न्ति वुत्तं। तज्जामनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सज न्ति एत्थ ‘तज्जा’ वुच्चति तस्स सातसुखस्स अनुच्छविका सारुप्पा। अनुच्छविकत्थोपि हि अयं ‘तज्जा’-सद्दो होति। यथाह – ‘‘तज्जं तस्सारुप्पं कथं मन्तेती’’ति (म॰ नि॰ ३.२४६)। तेहि वा रूपादीहि आरम्मणेहि इमस्स च सुखस्स पच्चयेहि जातातिपि तज्जा। मनोविञ्ञाणमेव निस्सत्तट्ठेन धातूति मनोविञ्ञाणधातु। सम्फस्सतो जातं, सम्फस्से वा जातन्ति सम्फस्सजं। चित्तनिस्सितत्ता चेतसिकं। मधुरट्ठेन सातं। इदं वुत्तं होति – यं तस्मिं समये यथावुत्तेन अत्थेन तज्जाय मनोविञ्ञाणधातुया सम्फस्सजं चेतसिकं सातं, अयं तस्मिं समये वेदना होतीति। एवं सब्बपदेहि सद्धिं योजना वेदितब्बा।
|
૩ . યં તસ્મિં સમયે તિ એત્થ કિઞ્ચાપિ કતમા તસ્મિં સમયે વેદના હોતીતિ આરદ્ધં, ‘સાતપદવસેન પન ‘ય’ન્તિ વુત્તં. તજ્જામનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સજ ન્તિ એત્થ ‘તજ્જા’ વુચ્ચતિ તસ્સ સાતસુખસ્સ અનુચ્છવિકા સારુપ્પા. અનુચ્છવિકત્થોપિ હિ અયં ‘તજ્જા’-સદ્દો હોતિ. યથાહ – ‘‘તજ્જં તસ્સારુપ્પં કથં મન્તેતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૪૬). તેહિ વા રૂપાદીહિ આરમ્મણેહિ ઇમસ્સ ચ સુખસ્સ પચ્ચયેહિ જાતાતિપિ તજ્જા. મનોવિઞ્ઞાણમેવ નિસ્સત્તટ્ઠેન ધાતૂતિ મનોવિઞ્ઞાણધાતુ. સમ્ફસ્સતો જાતં, સમ્ફસ્સે વા જાતન્તિ સમ્ફસ્સજં. ચિત્તનિસ્સિતત્તા ચેતસિકં. મધુરટ્ઠેન સાતં. ઇદં વુત્તં હોતિ – યં તસ્મિં સમયે યથાવુત્તેન અત્થેન તજ્જાય મનોવિઞ્ઞાણધાતુયા સમ્ફસ્સજં ચેતસિકં સાતં, અયં તસ્મિં સમયે વેદના હોતીતિ. એવં સબ્બપદેહિ સદ્ધિં યોજના વેદિતબ્બા.
|
੩ . ਯਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਕਤਮਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ વੇਦਨਾ ਹੋਤੀਤਿ ਆਰਦ੍ਧਂ, ‘ਸਾਤਪਦવਸੇਨ ਪਨ ‘ਯ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਜ੍ਜਾਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘ਤਜ੍ਜਾ’ વੁਚ੍ਚਤਿ ਤਸ੍ਸ ਸਾਤਸੁਖਸ੍ਸ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਾ ਸਾਰੁਪ੍ਪਾ। ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਤ੍ਥੋਪਿ ਹਿ ਅਯਂ ‘ਤਜ੍ਜਾ’-ਸਦ੍ਦੋ ਹੋਤਿ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਤਜ੍ਜਂ ਤਸ੍ਸਾਰੁਪ੍ਪਂ ਕਥਂ ਮਨ੍ਤੇਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੪੬)। ਤੇਹਿ વਾ ਰੂਪਾਦੀਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇਹਿ ਇਮਸ੍ਸ ਚ ਸੁਖਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਜਾਤਾਤਿਪਿ ਤਜ੍ਜਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਮੇવ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤਟ੍ਠੇਨ ਧਾਤੂਤਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ। ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਤੋ ਜਾਤਂ, ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੇ વਾ ਜਾਤਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ। ਚਿਤ੍ਤਨਿਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ਚੇਤਸਿਕਂ। ਮਧੁਰਟ੍ਠੇਨ ਸਾਤਂ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਅਤ੍ਥੇਨ ਤਜ੍ਜਾਯ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸਾਤਂ, ਅਯਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ વੇਦਨਾ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਪਦੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਯੋਜਨਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
៣ . យំ តស្មិំ សមយេ តិ ឯត្ថ កិញ្ចាបិ កតមា តស្មិំ សមយេ វេទនា ហោតីតិ អារទ្ធំ, ‘សាតបទវសេន បន ‘យ’ន្តិ វុត្តំ។ តជ្ជាមនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សជ ន្តិ ឯត្ថ ‘តជ្ជា’ វុច្ចតិ តស្ស សាតសុខស្ស អនុច្ឆវិកា សារុប្បា។ អនុច្ឆវិកត្ថោបិ ហិ អយំ ‘តជ្ជា’-សទ្ទោ ហោតិ។ យថាហ – ‘‘តជ្ជំ តស្សារុប្បំ កថំ មន្តេតី’’តិ (ម. និ. ៣.២៤៦)។ តេហិ វា រូបាទីហិ អារម្មណេហិ ឥមស្ស ច សុខស្ស បច្ចយេហិ ជាតាតិបិ តជ្ជា។ មនោវិញ្ញាណមេវ និស្សត្តដ្ឋេន ធាតូតិ មនោវិញ្ញាណធាតុ។ សម្ផស្សតោ ជាតំ, សម្ផស្សេ វា ជាតន្តិ សម្ផស្សជំ។ ចិត្តនិស្សិតត្តា ចេតសិកំ។ មធុរដ្ឋេន សាតំ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – យំ តស្មិំ សមយេ យថាវុត្តេន អត្ថេន តជ្ជាយ មនោវិញ្ញាណធាតុយា សម្ផស្សជំ ចេតសិកំ សាតំ, អយំ តស្មិំ សមយេ វេទនា ហោតីតិ។ ឯវំ សព្ពបទេហិ សទ្ធិំ យោជនា វេទិតព្ពា។
|
೩ . ಯಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಕತಮಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ವೇದನಾ ಹೋತೀತಿ ಆರದ್ಧಂ, ‘ಸಾತಪದವಸೇನ ಪನ ‘ಯ’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಜ್ಜಾಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸಜ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ‘ತಜ್ಜಾ’ ವುಚ್ಚತಿ ತಸ್ಸ ಸಾತಸುಖಸ್ಸ ಅನುಚ್ಛವಿಕಾ ಸಾರುಪ್ಪಾ। ಅನುಚ್ಛವಿಕತ್ಥೋಪಿ ಹಿ ಅಯಂ ‘ತಜ್ಜಾ’-ಸದ್ದೋ ಹೋತಿ। ಯಥಾಹ – ‘‘ತಜ್ಜಂ ತಸ್ಸಾರುಪ್ಪಂ ಕಥಂ ಮನ್ತೇತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೪೬)। ತೇಹಿ ವಾ ರೂಪಾದೀಹಿ ಆರಮ್ಮಣೇಹಿ ಇಮಸ್ಸ ಚ ಸುಖಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಜಾತಾತಿಪಿ ತಜ್ಜಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಮೇವ ನಿಸ್ಸತ್ತಟ್ಠೇನ ಧಾತೂತಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು। ಸಮ್ಫಸ್ಸತೋ ಜಾತಂ, ಸಮ್ಫಸ್ಸೇ ವಾ ಜಾತನ್ತಿ ಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ। ಚಿತ್ತನಿಸ್ಸಿತತ್ತಾ ಚೇತಸಿಕಂ। ಮಧುರಟ್ಠೇನ ಸಾತಂ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಯಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಅತ್ಥೇನ ತಜ್ಜಾಯ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಸಮ್ಫಸ್ಸಜಂ ಚೇತಸಿಕಂ ಸಾತಂ, ಅಯಂ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ವೇದನಾ ಹೋತೀತಿ। ಏವಂ ಸಬ್ಬಪದೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಯೋಜನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
൩ . യം തസ്മിം സമയേ തി എത്ഥ കിഞ്ചാപി കതമാ തസ്മിം സമയേ വേദനാ ഹോതീതി ആരദ്ധം, ‘സാതപദവസേന പന ‘യ’ന്തി വുത്തം. തജ്ജാമനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സജ ന്തി എത്ഥ ‘തജ്ജാ’ വുച്ചതി തസ്സ സാതസുഖസ്സ അനുച്ഛവികാ സാരുപ്പാ. അനുച്ഛവികത്ഥോപി ഹി അയം ‘തജ്ജാ’-സദ്ദോ ഹോതി. യഥാഹ – ‘‘തജ്ജം തസ്സാരുപ്പം കഥം മന്തേതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൪൬). തേഹി വാ രൂപാദീഹി ആരമ്മണേഹി ഇമസ്സ ച സുഖസ്സ പച്ചയേഹി ജാതാതിപി തജ്ജാ. മനോവിഞ്ഞാണമേവ നിസ്സത്തട്ഠേന ധാതൂതി മനോവിഞ്ഞാണധാതു. സമ്ഫസ്സതോ ജാതം, സമ്ഫസ്സേ വാ ജാതന്തി സമ്ഫസ്സജം. ചിത്തനിസ്സിതത്താ ചേതസികം. മധുരട്ഠേന സാതം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – യം തസ്മിം സമയേ യഥാവുത്തേന അത്ഥേന തജ്ജായ മനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ സമ്ഫസ്സജം ചേതസികം സാതം, അയം തസ്മിം സമയേ വേദനാ ഹോതീതി. ഏവം സബ്ബപദേഹി സദ്ധിം യോജനാ വേദിതബ്ബാ.
|
3 . යං තස්මිං සමයෙ ති එත්ථ කිඤ්චාපි කතමා තස්මිං සමයෙ වෙදනා හොතීති ආරද්ධං, ‘සාතපදවසෙන පන ‘ය’න්ති වුත්තං. තජ්ජාමනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සජ න්ති එත්ථ ‘තජ්ජා’ වුච්චති තස්ස සාතසුඛස්ස අනුච්ඡවිකා සාරුප්පා. අනුච්ඡවිකත්ථොපි හි අයං ‘තජ්ජා’-සද්දො හොති. යථාහ – ‘‘තජ්ජං තස්සාරුප්පං කථං මන්තෙතී’’ති (ම. නි. 3.246). තෙහි වා රූපාදීහි ආරම්මණෙහි ඉමස්ස ච සුඛස්ස පච්චයෙහි ජාතාතිපි තජ්ජා. මනොවිඤ්ඤාණමෙව නිස්සත්තට්ඨෙන ධාතූති මනොවිඤ්ඤාණධාතු. සම්ඵස්සතො ජාතං, සම්ඵස්සෙ වා ජාතන්ති සම්ඵස්සජං. චිත්තනිස්සිතත්තා චෙතසිකං. මධුරට්ඨෙන සාතං. ඉදං වුත්තං හොති – යං තස්මිං සමයෙ යථාවුත්තෙන අත්ථෙන තජ්ජාය මනොවිඤ්ඤාණධාතුයා සම්ඵස්සජං චෙතසිකං සාතං, අයං තස්මිං සමයෙ වෙදනා හොතීති. එවං සබ්බපදෙහි සද්ධිං යොජනා වෙදිතබ්බා.
|
3 . யங் தஸ்மிங் ஸமயே தி எத்த² கிஞ்சாபி கதமா தஸ்மிங் ஸமயே வேத³னா ஹோதீதி ஆரத்³த⁴ங், ‘ஸாதபத³வஸேன பன ‘ய’ந்தி வுத்தங். தஜ்ஜாமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸஜ ந்தி எத்த² ‘தஜ்ஜா’ வுச்சதி தஸ்ஸ ஸாதஸுக²ஸ்ஸ அனுச்ச²விகா ஸாருப்பா. அனுச்ச²விகத்தோ²பி ஹி அயங் ‘தஜ்ஜா’-ஸத்³தோ³ ஹோதி. யதா²ஹ – ‘‘தஜ்ஜங் தஸ்ஸாருப்பங் கத²ங் மந்தேதீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.246). தேஹி வா ரூபாதீ³ஹி ஆரம்மணேஹி இமஸ்ஸ ச ஸுக²ஸ்ஸ பச்சயேஹி ஜாதாதிபி தஜ்ஜா. மனோவிஞ்ஞாணமேவ நிஸ்ஸத்தட்டே²ன தா⁴தூதி மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து. ஸம்ப²ஸ்ஸதோ ஜாதங், ஸம்ப²ஸ்ஸே வா ஜாதந்தி ஸம்ப²ஸ்ஸஜங். சித்தனிஸ்ஸிதத்தா சேதஸிகங். மது⁴ரட்டே²ன ஸாதங். இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – யங் தஸ்மிங் ஸமயே யதா²வுத்தேன அத்தே²ன தஜ்ஜாய மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ஸம்ப²ஸ்ஸஜங் சேதஸிகங் ஸாதங், அயங் தஸ்மிங் ஸமயே வேத³னா ஹோதீதி. ஏவங் ஸப்³ப³பதே³ஹி ஸத்³தி⁴ங் யோஜனா வேதி³தப்³பா³.
|
౩ . యం తస్మిం సమయే తి ఏత్థ కిఞ్చాపి కతమా తస్మిం సమయే వేదనా హోతీతి ఆరద్ధం, ‘సాతపదవసేన పన ‘య’న్తి వుత్తం. తజ్జామనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సజ న్తి ఏత్థ ‘తజ్జా’ వుచ్చతి తస్స సాతసుఖస్స అనుచ్ఛవికా సారుప్పా. అనుచ్ఛవికత్థోపి హి అయం ‘తజ్జా’-సద్దో హోతి. యథాహ – ‘‘తజ్జం తస్సారుప్పం కథం మన్తేతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౪౬). తేహి వా రూపాదీహి ఆరమ్మణేహి ఇమస్స చ సుఖస్స పచ్చయేహి జాతాతిపి తజ్జా. మనోవిఞ్ఞాణమేవ నిస్సత్తట్ఠేన ధాతూతి మనోవిఞ్ఞాణధాతు. సమ్ఫస్సతో జాతం, సమ్ఫస్సే వా జాతన్తి సమ్ఫస్సజం. చిత్తనిస్సితత్తా చేతసికం. మధురట్ఠేన సాతం. ఇదం వుత్తం హోతి – యం తస్మిం సమయే యథావుత్తేన అత్థేన తజ్జాయ మనోవిఞ్ఞాణధాతుయా సమ్ఫస్సజం చేతసికం సాతం, అయం తస్మిం సమయే వేదనా హోతీతి. ఏవం సబ్బపదేహి సద్ధిం యోజనా వేదితబ్బా.
|
๓ . ยํ ตสฺมิํ สมเย ติ เอตฺถ กิญฺจาปิ กตมา ตสฺมิํ สมเย เวทนา โหตีติ อารทฺธํ, ‘สาตปทวเสน ปน ‘ย’นฺติ วุตฺตํฯ ตชฺชามโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺสช นฺติ เอตฺถ ‘ตชฺชา’ วุจฺจติ ตสฺส สาตสุขสฺส อนุจฺฉวิกา สารุปฺปาฯ อนุจฺฉวิกตฺโถปิ หิ อยํ ‘ตชฺชา’-สทฺโท โหติฯ ยถาห – ‘‘ตชฺชํ ตสฺสารุปฺปํ กถํ มนฺเตตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๔๖)ฯ เตหิ วา รูปาทีหิ อารมฺมเณหิ อิมสฺส จ สุขสฺส ปจฺจเยหิ ชาตาติปิ ตชฺชาฯ มโนวิญฺญาณเมว นิสฺสตฺตฏฺเฐน ธาตูติ มโนวิญฺญาณธาตุฯ สมฺผสฺสโต ชาตํ, สมฺผสฺเส วา ชาตนฺติ สมฺผสฺสชํฯ จิตฺตนิสฺสิตตฺตา เจตสิกํฯ มธุรฏฺเฐน สาตํฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – ยํ ตสฺมิํ สมเย ยถาวุตฺเตน อตฺเถน ตชฺชาย มโนวิญฺญาณธาตุยา สมฺผสฺสชํ เจตสิกํ สาตํ, อยํ ตสฺมิํ สมเย เวทนา โหตีติฯ เอวํ สพฺพปเทหิ สทฺธิํ โยชนา เวทิตพฺพาฯ
|
༣ . ཡཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཀ་ཏ་མཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ར་དྡྷཾ, ‘སཱ་ཏ་པ་ད་ཝ་སེ་ན པ་ན ‘ཡ’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཛྫཱ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶ་ཛ ནྟི ཨེ་ཏྠ ‘ཏ་ཛྫཱ’ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཏ་སྶ སཱ་ཏ་སུ་ཁ་སྶ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཱ སཱ་རུ་པྤཱ། ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀ་ཏྠོ་པི ཧི ཨ་ཡཾ ‘ཏ་ཛྫཱ’-ས་དྡོ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཏ་ཛྫཾ ཏ་སྶཱ་རུ་པྤཾ ཀ་ཐཾ མ་ནྟེ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༤༦)། ཏེ་ཧི ཝཱ རཱུ་པཱ་དཱི་ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ཧི ཨི་མ་སྶ ཙ སུ་ཁ་སྶ པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཛཱ་ཏཱ་ཏི་པི ཏ་ཛྫཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མེ་ཝ ནི་སྶ་ཏྟ་ཊྛེ་ན དྷཱ་ཏཱུ་ཏི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ། ས་མྥ་སྶ་ཏོ ཛཱ་ཏཾ, ས་མྥ་སྶེ ཝཱ ཛཱ་ཏ་ནྟི ས་མྥ་སྶ་ཛཾ། ཙི་ཏྟ་ནི་སྶི་ཏ་ཏྟཱ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ། མ་དྷུ་ར་ཊྛེ་ན སཱ་ཏཾ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཡཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ཨ་ཏྠེ་ན ཏ་ཛྫཱ་ཡ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་མྥ་སྶ་ཛཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སཱ་ཏཾ, ཨ་ཡཾ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་པ་དེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཡོ་ཛ་ནཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,297
|
bodytext
|
Idāni cetasikaṃ sukha ntiādīsu cetasikapadena kāyikasukhaṃ paṭikkhipati, sukhapadena cetasikaṃ dukkhaṃ. Cetosamphassaja nti cittasamphasse jātaṃ. Sātaṃ sukhaṃ vedayita nti sātaṃ vedayitaṃ, na asātaṃ vedayitaṃ; sukhaṃ vedayitaṃ, na dukkhaṃ vedayitaṃ. Parato tīṇi padāni itthiliṅgavasena vuttāni. Sātā vedanā, na asātā; sukhā vedanā, na dukkhāti. Ayameva panettha attho.
|
ဣဒာနိ စေတသိကံ သုခ န္တိအာဒီသု စေတသိကပဒေန ကာယိကသုခံ ပဋိက္ခိပတိ၊ သုခပဒေန စေတသိကံ ဒုက္ခံ။ စေတောသမ္ဖဿဇ န္တိ စိတ္တသမ္ဖဿေ ဇာတံ။ သာတံ သုခံ ဝေဒယိတ န္တိ သာတံ ဝေဒယိတံ၊ န အသာတံ ဝေဒယိတံ; သုခံ ဝေဒယိတံ၊ န ဒုက္ခံ ဝေဒယိတံ။ ပရတော တီဏိ ပဒာနိ ဣတ္ထိလိင်္ဂဝသေန ဝုတ္တာနိ။ သာတာ ဝေဒနာ၊ န အသာတာ; သုခါ ဝေဒနာ၊ န ဒုက္ခါတိ။ အယမေဝ ပနေတ္ထ အတ္ထော။
|
ইদানি চেতসিকং সুখ ন্তিআদীসু চেতসিকপদেন কাযিকসুখং পটিক্খিপতি, সুখপদেন চেতসিকং দুক্খং। চেতোসম্ফস্সজ ন্তি চিত্তসম্ফস্সে জাতং। সাতং সুখং ৰেদযিত ন্তি সাতং ৰেদযিতং, ন অসাতং ৰেদযিতং; সুখং ৰেদযিতং, ন দুক্খং ৰেদযিতং। পরতো তীণি পদানি ইত্থিলিঙ্গৰসেন ৰুত্তানি। সাতা ৰেদনা, ন অসাতা; সুখা ৰেদনা, ন দুক্খাতি। অযমেৰ পনেত্থ অত্থো।
|
ид̣̇аани жзд̇асигам̣ сука нд̇иаад̣̇ийсу жзд̇асигабад̣̇зна гааяигасукам̣ бадигкибад̇и, сукабад̣̇зна жзд̇асигам̣ д̣̇угкам̣. жзд̇осампассаж̇а нд̇и жид̇д̇асампассз ж̇аад̇ам̣. саад̇ам̣ сукам̣ взд̣̇аяид̇а нд̇и саад̇ам̣ взд̣̇аяид̇ам̣, на асаад̇ам̣ взд̣̇аяид̇ам̣; сукам̣ взд̣̇аяид̇ам̣, на д̣̇угкам̣ взд̣̇аяид̇ам̣. барад̇о д̇ийн̣и бад̣̇аани ид̇т̇илин̇г̇авасзна вуд̇д̇аани. саад̇аа взд̣̇анаа, на асаад̇аа; сукаа взд̣̇анаа, на д̣̇угкаад̇и. аяамзва банзд̇т̇а ад̇т̇о.
|
इदानि चेतसिकं सुख न्तिआदीसु चेतसिकपदेन कायिकसुखं पटिक्खिपति, सुखपदेन चेतसिकं दुक्खं। चेतोसम्फस्सज न्ति चित्तसम्फस्से जातं। सातं सुखं वेदयित न्ति सातं वेदयितं, न असातं वेदयितं; सुखं वेदयितं, न दुक्खं वेदयितं। परतो तीणि पदानि इत्थिलिङ्गवसेन वुत्तानि। साता वेदना, न असाता; सुखा वेदना, न दुक्खाति। अयमेव पनेत्थ अत्थो।
|
ઇદાનિ ચેતસિકં સુખ ન્તિઆદીસુ ચેતસિકપદેન કાયિકસુખં પટિક્ખિપતિ, સુખપદેન ચેતસિકં દુક્ખં. ચેતોસમ્ફસ્સજ ન્તિ ચિત્તસમ્ફસ્સે જાતં. સાતં સુખં વેદયિત ન્તિ સાતં વેદયિતં, ન અસાતં વેદયિતં; સુખં વેદયિતં, ન દુક્ખં વેદયિતં. પરતો તીણિ પદાનિ ઇત્થિલિઙ્ગવસેન વુત્તાનિ. સાતા વેદના, ન અસાતા; સુખા વેદના, ન દુક્ખાતિ. અયમેવ પનેત્થ અત્થો.
|
ਇਦਾਨਿ ਚੇਤਸਿਕਂ ਸੁਖ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਚੇਤਸਿਕਪਦੇਨ ਕਾਯਿਕਸੁਖਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਸੁਖਪਦੇਨ ਚੇਤਸਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ। ਚੇਤੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸੇ ਜਾਤਂ। ਸਾਤਂ ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤ ਨ੍ਤਿ ਸਾਤਂ વੇਦਯਿਤਂ, ਨ ਅਸਾਤਂ વੇਦਯਿਤਂ; ਸੁਖਂ વੇਦਯਿਤਂ, ਨ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਯਿਤਂ। ਪਰਤੋ ਤੀਣਿ ਪਦਾਨਿ ਇਤ੍ਥਿਲਿਙ੍ਗવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਸਾਤਾ વੇਦਨਾ, ਨ ਅਸਾਤਾ; ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ, ਨ ਦੁਕ੍ਖਾਤਿ। ਅਯਮੇવ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ।
|
ឥទានិ ចេតសិកំ សុខ ន្តិអាទីសុ ចេតសិកបទេន កាយិកសុខំ បដិក្ខិបតិ, សុខបទេន ចេតសិកំ ទុក្ខំ។ ចេតោសម្ផស្សជ ន្តិ ចិត្តសម្ផស្សេ ជាតំ។ សាតំ សុខំ វេទយិត ន្តិ សាតំ វេទយិតំ, ន អសាតំ វេទយិតំ; សុខំ វេទយិតំ, ន ទុក្ខំ វេទយិតំ។ បរតោ តីណិ បទានិ ឥត្ថិលិង្គវសេន វុត្តានិ។ សាតា វេទនា, ន អសាតា; សុខា វេទនា, ន ទុក្ខាតិ។ អយមេវ បនេត្ថ អត្ថោ។
|
ಇದಾನಿ ಚೇತಸಿಕಂ ಸುಖ ನ್ತಿಆದೀಸು ಚೇತಸಿಕಪದೇನ ಕಾಯಿಕಸುಖಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಸುಖಪದೇನ ಚೇತಸಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ। ಚೇತೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತಸಮ್ಫಸ್ಸೇ ಜಾತಂ। ಸಾತಂ ಸುಖಂ ವೇದಯಿತ ನ್ತಿ ಸಾತಂ ವೇದಯಿತಂ, ನ ಅಸಾತಂ ವೇದಯಿತಂ; ಸುಖಂ ವೇದಯಿತಂ, ನ ದುಕ್ಖಂ ವೇದಯಿತಂ। ಪರತೋ ತೀಣಿ ಪದಾನಿ ಇತ್ಥಿಲಿಙ್ಗವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿ। ಸಾತಾ ವೇದನಾ, ನ ಅಸಾತಾ; ಸುಖಾ ವೇದನಾ, ನ ದುಕ್ಖಾತಿ। ಅಯಮೇವ ಪನೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ।
|
ഇദാനി ചേതസികം സുഖ ന്തിആദീസു ചേതസികപദേന കായികസുഖം പടിക്ഖിപതി, സുഖപദേന ചേതസികം ദുക്ഖം. ചേതോസമ്ഫസ്സജ ന്തി ചിത്തസമ്ഫസ്സേ ജാതം. സാതം സുഖം വേദയിത ന്തി സാതം വേദയിതം, ന അസാതം വേദയിതം; സുഖം വേദയിതം, ന ദുക്ഖം വേദയിതം. പരതോ തീണി പദാനി ഇത്ഥിലിങ്ഗവസേന വുത്താനി. സാതാ വേദനാ, ന അസാതാ; സുഖാ വേദനാ, ന ദുക്ഖാതി. അയമേവ പനെത്ഥ അത്ഥോ.
|
ඉදානි චෙතසිකං සුඛ න්තිආදීසු චෙතසිකපදෙන කායිකසුඛං පටික්ඛිපති, සුඛපදෙන චෙතසිකං දුක්ඛං. චෙතොසම්ඵස්සජ න්ති චිත්තසම්ඵස්සෙ ජාතං. සාතං සුඛං වෙදයිත න්ති සාතං වෙදයිතං, න අසාතං වෙදයිතං; සුඛං වෙදයිතං, න දුක්ඛං වෙදයිතං. පරතො තීණි පදානි ඉත්ථිලිඞ්ගවසෙන වුත්තානි. සාතා වෙදනා, න අසාතා; සුඛා වෙදනා, න දුක්ඛාති. අයමෙව පනෙත්ථ අත්ථො.
|
இதா³னி சேதஸிகங் ஸுக² ந்திஆதீ³ஸு சேதஸிகபதே³ன காயிகஸுக²ங் படிக்கி²பதி, ஸுக²பதே³ன சேதஸிகங் து³க்க²ங். சேதோஸம்ப²ஸ்ஸஜ ந்தி சித்தஸம்ப²ஸ்ஸே ஜாதங். ஸாதங் ஸுக²ங் வேத³யித ந்தி ஸாதங் வேத³யிதங், ந அஸாதங் வேத³யிதங்; ஸுக²ங் வேத³யிதங், ந து³க்க²ங் வேத³யிதங். பரதோ தீணி பதா³னி இத்தி²லிங்க³வஸேன வுத்தானி. ஸாதா வேத³னா, ந அஸாதா; ஸுகா² வேத³னா, ந து³க்கா²தி. அயமேவ பனெத்த² அத்தோ².
|
ఇదాని చేతసికం సుఖ న్తిఆదీసు చేతసికపదేన కాయికసుఖం పటిక్ఖిపతి, సుఖపదేన చేతసికం దుక్ఖం. చేతోసమ్ఫస్సజ న్తి చిత్తసమ్ఫస్సే జాతం. సాతం సుఖం వేదయిత న్తి సాతం వేదయితం, న అసాతం వేదయితం; సుఖం వేదయితం, న దుక్ఖం వేదయితం. పరతో తీణి పదాని ఇత్థిలిఙ్గవసేన వుత్తాని. సాతా వేదనా, న అసాతా; సుఖా వేదనా, న దుక్ఖాతి. అయమేవ పనేత్థ అత్థో.
|
อิทานิ เจตสิกํ สุข นฺติอาทีสุ เจตสิกปเทน กายิกสุขํ ปฏิกฺขิปติ, สุขปเทน เจตสิกํ ทุกฺขํฯ เจโตสมฺผสฺสช นฺติ จิตฺตสมฺผสฺเส ชาตํฯ สาตํ สุขํ เวทยิต นฺติ สาตํ เวทยิตํ, น อสาตํ เวทยิตํ; สุขํ เวทยิตํ, น ทุกฺขํ เวทยิตํฯ ปรโต ตีณิ ปทานิ อิตฺถิลิงฺควเสน วุตฺตานิฯ สาตา เวทนา, น อสาตา; สุขา เวทนา, น ทุกฺขาติฯ อยเมว ปเนตฺถ อตฺโถฯ
|
ཨི་དཱ་ནི ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ སུ་ཁ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་པ་དེ་ན ཀཱ་ཡི་ཀ་སུ་ཁཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, སུ་ཁ་པ་དེ་ན ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ། ཙེ་ཏོ་ས་མྥ་སྶ་ཛ ནྟི ཙི་ཏྟ་ས་མྥ་སྶེ ཛཱ་ཏཾ། སཱ་ཏཾ སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏ ནྟི སཱ་ཏཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ, ན ཨ་སཱ་ཏཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ; སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ, ན དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ། པ་ར་ཏོ ཏཱི་ཎི པ་དཱ་ནི ཨི་ཏྠི་ལི་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི། སཱ་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ, ན ཨ་སཱ་ཏཱ; སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ, ན དུ་ཀྑཱ་ཏི། ཨ་ཡ་མེ་ཝ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ།
|
1,298
|
bodytext
|
4 . Saññāniddese tajjāmanoviññāṇadhātusamphassajā ti tassākusalasaññāya anucchavikāya manoviññāṇadhātuyā samphassamhi jātā. Saññā ti sabhāvanāmaṃ. Sañjānanā ti sañjānanākāro. Sañjānitatta nti sañjānitabhāvo.
|
၄ . သညာနိဒ္ဒေသေ တဇ္ဇာမနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿဇာ တိ တဿာကုသလသညာယ အနုစ္ဆဝိကာယ မနောဝိညာဏဓာတုယာ သမ္ဖဿမှိ ဇာတာ။ သညာ တိ သဘာဝနာမံ။ သဉ္ဇာနနာ တိ သဉ္ဇာနနာကာရော။ သဉ္ဇာနိတတ္တ န္တိ သဉ္ဇာနိတဘာဝေါ။
|
৪ . সঞ্ঞানিদ্দেসে তজ্জামনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সজা তি তস্সাকুসলসঞ্ঞায অনুচ্ছৰিকায মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা সম্ফস্সম্হি জাতা। সঞ্ঞা তি সভাৰনামং। সঞ্জাননা তি সঞ্জাননাকারো। সঞ্জানিতত্ত ন্তি সঞ্জানিতভাৰো।
|
4 . сан̃н̃аанид̣̇д̣̇зсз д̇аж̇ж̇аамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассаж̇аа д̇и д̇ассаагусаласан̃н̃ааяа анужчавигааяа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа сампассамхи ж̇аад̇аа. сан̃н̃аа д̇и сабхааванаамам̣. сан̃ж̇аананаа д̇и сан̃ж̇аананаагааро. сан̃ж̇аанид̇ад̇д̇а нд̇и сан̃ж̇аанид̇абхааво.
|
४ . सञ्ञानिद्देसे तज्जामनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सजा ति तस्साकुसलसञ्ञाय अनुच्छविकाय मनोविञ्ञाणधातुया सम्फस्सम्हि जाता। सञ्ञा ति सभावनामं। सञ्जानना ति सञ्जाननाकारो। सञ्जानितत्त न्ति सञ्जानितभावो।
|
૪ . સઞ્ઞાનિદ્દેસે તજ્જામનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સજા તિ તસ્સાકુસલસઞ્ઞાય અનુચ્છવિકાય મનોવિઞ્ઞાણધાતુયા સમ્ફસ્સમ્હિ જાતા. સઞ્ઞા તિ સભાવનામં. સઞ્જાનના તિ સઞ્જાનનાકારો. સઞ્જાનિતત્ત ન્તિ સઞ્જાનિતભાવો.
|
੪ . ਸਞ੍ਞਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਜ੍ਜਾਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਤਿ ਤਸ੍ਸਾਕੁਸਲਸਞ੍ਞਾਯ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਾਯ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਮ੍ਹਿ ਜਾਤਾ। ਸਞ੍ਞਾ ਤਿ ਸਭਾવਨਾਮਂ। ਸਞ੍ਜਾਨਨਾ ਤਿ ਸਞ੍ਜਾਨਨਾਕਾਰੋ। ਸਞ੍ਜਾਨਿਤਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਜਾਨਿਤਭਾવੋ।
|
៤ . សញ្ញានិទ្ទេសេ តជ្ជាមនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សជា តិ តស្សាកុសលសញ្ញាយ អនុច្ឆវិកាយ មនោវិញ្ញាណធាតុយា សម្ផស្សម្ហិ ជាតា។ សញ្ញា តិ សភាវនាមំ។ សញ្ជាននា តិ សញ្ជាននាការោ។ សញ្ជានិតត្ត ន្តិ សញ្ជានិតភាវោ។
|
೪ . ಸಞ್ಞಾನಿದ್ದೇಸೇ ತಜ್ಜಾಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ತಿ ತಸ್ಸಾಕುಸಲಸಞ್ಞಾಯ ಅನುಚ್ಛವಿಕಾಯ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಸಮ್ಫಸ್ಸಮ್ಹಿ ಜಾತಾ। ಸಞ್ಞಾ ತಿ ಸಭಾವನಾಮಂ। ಸಞ್ಜಾನನಾ ತಿ ಸಞ್ಜಾನನಾಕಾರೋ। ಸಞ್ಜಾನಿತತ್ತ ನ್ತಿ ಸಞ್ಜಾನಿತಭಾವೋ।
|
൪ . സഞ്ഞാനിദ്ദേസേ തജ്ജാമനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സജാ തി തസ്സാകുസലസഞ്ഞായ അനുച്ഛവികായ മനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ സമ്ഫസ്സമ്ഹി ജാതാ. സഞ്ഞാ തി സഭാവനാമം. സഞ്ജാനനാ തി സഞ്ജാനനാകാരോ. സഞ്ജാനിതത്ത ന്തി സഞ്ജാനിതഭാവോ.
|
4 . සඤ්ඤානිද්දෙසෙ තජ්ජාමනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සජා ති තස්සාකුසලසඤ්ඤාය අනුච්ඡවිකාය මනොවිඤ්ඤාණධාතුයා සම්ඵස්සම්හි ජාතා. සඤ්ඤා ති සභාවනාමං. සඤ්ජානනා ති සඤ්ජානනාකාරො. සඤ්ජානිතත්ත න්ති සඤ්ජානිතභාවො.
|
4 . ஸஞ்ஞானித்³தே³ஸே தஜ்ஜாமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸஜா தி தஸ்ஸாகுஸலஸஞ்ஞாய அனுச்ச²விகாய மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ஸம்ப²ஸ்ஸம்ஹி ஜாதா. ஸஞ்ஞா தி ஸபா⁴வனாமங். ஸஞ்ஜானநா தி ஸஞ்ஜானநாகாரோ. ஸஞ்ஜானிதத்த ந்தி ஸஞ்ஜானிதபா⁴வோ.
|
౪ . సఞ్ఞానిద్దేసే తజ్జామనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సజా తి తస్సాకుసలసఞ్ఞాయ అనుచ్ఛవికాయ మనోవిఞ్ఞాణధాతుయా సమ్ఫస్సమ్హి జాతా. సఞ్ఞా తి సభావనామం. సఞ్జాననా తి సఞ్జాననాకారో. సఞ్జానితత్త న్తి సఞ్జానితభావో.
|
๔ . สญฺญานิทฺเทเส ตชฺชามโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺสชา ติ ตสฺสากุสลสญฺญาย อนุจฺฉวิกาย มโนวิญฺญาณธาตุยา สมฺผสฺสมฺหิ ชาตาฯ สญฺญา ติ สภาวนามํฯ สญฺชานนา ติ สญฺชานนากาโรฯ สญฺชานิตตฺต นฺติ สญฺชานิตภาโวฯ
|
༤ . ས་ཉྙཱ་ནི་དྡེ་སེ ཏ་ཛྫཱ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཏི ཏ་སྶཱ་ཀུ་ས་ལ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝི་ཀཱ་ཡ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་མྥ་སྶ་མྷི ཛཱ་ཏཱ། ས་ཉྙཱ ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ནཱ་མཾ། ས་ཉྫཱ་ན་ནཱ ཏི ས་ཉྫཱ་ན་ནཱ་ཀཱ་རོ། ས་ཉྫཱ་ནི་ཏ་ཏྟ ནྟི ས་ཉྫཱ་ནི་ཏ་བྷཱ་ཝོ།
|
1,299
|
bodytext
|
5 . Cetanāniddese pi imināva nayena veditabbo.
|
၅ . စေတနာနိဒ္ဒေသေ ပိ ဣမိနာဝ နယေန ဝေဒိတဗ္ဗော။
|
৫ . চেতনানিদ্দেসে পি ইমিনাৰ নযেন ৰেদিতব্বো।
|
5 . жзд̇анаанид̣̇д̣̇зсз би иминаава наязна взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
|
५ . चेतनानिद्देसे पि इमिनाव नयेन वेदितब्बो।
|
૫ . ચેતનાનિદ્દેસે પિ ઇમિનાવ નયેન વેદિતબ્બો.
|
੫ . ਚੇਤਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
|
៥ . ចេតនានិទ្ទេសេ បិ ឥមិនាវ នយេន វេទិតព្ពោ។
|
೫ . ಚೇತನಾನಿದ್ದೇಸೇ ಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
|
൫ . ചേതനാനിദ്ദേസേ പി ഇമിനാവ നയേന വേദിതബ്ബോ.
|
5 . චෙතනානිද්දෙසෙ පි ඉමිනාව නයෙන වෙදිතබ්බො.
|
5 . சேதனானித்³தே³ஸே பி இமினாவ நயேன வேதி³தப்³போ³.
|
౫ . చేతనానిద్దేసే పి ఇమినావ నయేన వేదితబ్బో.
|
๕ . เจตนานิทฺเทเส ปิ อิมินาว นเยน เวทิตพฺโพฯ
|
༥ . ཙེ་ཏ་ནཱ་ནི་དྡེ་སེ པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
|
1,300
|
bodytext
|
Cittaniddese cittavicittatāya cittaṃ. Ārammaṇaṃ minamānaṃ jānātīti mano. Mānasa nti mano eva. ‘‘Antalikkhacaro pāso yvāyaṃ carati mānaso’’ti (saṃ. ni. 1.151; mahāva. 33) hi ettha pana sampayuttakadhammo ‘mānaso’ti vutto.
|
စိတ္တနိဒ္ဒေသေ စိတ္တဝိစိတ္တတာယ စိတ္တံ။ အာရမ္မဏံ မိနမာနံ ဇာနာတီတိ မနော။ မာနသ န္တိ မနော ဧဝ။ ‘‘အန္တလိက္ခစရော ပါသော ယွာယံ စရတိ မာနသော’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၅၁; မဟာဝ. ၃၃) ဟိ ဧတ္ထ ပန သမ္ပယုတ္တကဓမ္မော ‘မာနသော’တိ ဝုတ္တော။
|
চিত্তনিদ্দেসে চিত্তৰিচিত্ততায চিত্তং। আরম্মণং মিনমানং জানাতীতি মনো। মানস ন্তি মনো এৰ। ‘‘অন্তলিক্খচরো পাসো য্ৰাযং চরতি মানসো’’তি (সং॰ নি॰ ১.১৫১; মহাৰ॰ ৩৩) হি এত্থ পন সম্পযুত্তকধম্মো ‘মানসো’তি ৰুত্তো।
|
жид̇д̇анид̣̇д̣̇зсз жид̇д̇авижид̇д̇ад̇ааяа жид̇д̇ам̣. аарамман̣ам̣ минамаанам̣ ж̇аанаад̇ийд̇и мано. маанаса нд̇и мано зва. ‘‘анд̇алигкажаро баасо явааяам̣ жарад̇и маанасо’’д̇и (сам̣. ни. 1.151; махаава. 33) хи зд̇т̇а бана самбаяуд̇д̇агад̇хаммо ‘маанасо’д̇и вуд̇д̇о.
|
चित्तनिद्देसे चित्तविचित्तताय चित्तं। आरम्मणं मिनमानं जानातीति मनो। मानस न्ति मनो एव। ‘‘अन्तलिक्खचरो पासो य्वायं चरति मानसो’’ति (सं॰ नि॰ १.१५१; महाव॰ ३३) हि एत्थ पन सम्पयुत्तकधम्मो ‘मानसो’ति वुत्तो।
|
ચિત્તનિદ્દેસે ચિત્તવિચિત્તતાય ચિત્તં. આરમ્મણં મિનમાનં જાનાતીતિ મનો. માનસ ન્તિ મનો એવ. ‘‘અન્તલિક્ખચરો પાસો ય્વાયં ચરતિ માનસો’’તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૧૫૧; મહાવ॰ ૩૩) હિ એત્થ પન સમ્પયુત્તકધમ્મો ‘માનસો’તિ વુત્તો.
|
ਚਿਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਚਿਤ੍ਤવਿਚਿਤ੍ਤਤਾਯ ਚਿਤ੍ਤਂ। ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਮਿਨਮਾਨਂ ਜਾਨਾਤੀਤਿ ਮਨੋ। ਮਾਨਸ ਨ੍ਤਿ ਮਨੋ ਏવ। ‘‘ਅਨ੍ਤਲਿਕ੍ਖਚਰੋ ਪਾਸੋ ਯ੍વਾਯਂ ਚਰਤਿ ਮਾਨਸੋ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੧; ਮਹਾવ॰ ੩੩) ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਧਮ੍ਮੋ ‘ਮਾਨਸੋ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ।
|
ចិត្តនិទ្ទេសេ ចិត្តវិចិត្តតាយ ចិត្តំ។ អារម្មណំ មិនមានំ ជានាតីតិ មនោ។ មានស ន្តិ មនោ ឯវ។ ‘‘អន្តលិក្ខចរោ បាសោ យ្វាយំ ចរតិ មានសោ’’តិ (សំ. និ. ១.១៥១; មហាវ. ៣៣) ហិ ឯត្ថ បន សម្បយុត្តកធម្មោ ‘មានសោ’តិ វុត្តោ។
|
ಚಿತ್ತನಿದ್ದೇಸೇ ಚಿತ್ತವಿಚಿತ್ತತಾಯ ಚಿತ್ತಂ। ಆರಮ್ಮಣಂ ಮಿನಮಾನಂ ಜಾನಾತೀತಿ ಮನೋ। ಮಾನಸ ನ್ತಿ ಮನೋ ಏವ। ‘‘ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಚರೋ ಪಾಸೋ ಯ್ವಾಯಂ ಚರತಿ ಮಾನಸೋ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೧; ಮಹಾವ॰ ೩೩) ಹಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಧಮ್ಮೋ ‘ಮಾನಸೋ’ತಿ ವುತ್ತೋ।
|
ചിത്തനിദ്ദേസേ ചിത്തവിചിത്തതായ ചിത്തം. ആരമ്മണം മിനമാനം ജാനാതീതി മനോ. മാനസ ന്തി മനോ ഏവ. ‘‘അന്തലിക്ഖചരോ പാസോ യ്വായം ചരതി മാനസോ’’തി (സം॰ നി॰ ൧.൧൫൧; മഹാവ॰ ൩൩) ഹി എത്ഥ പന സമ്പയുത്തകധമ്മോ ‘മാനസോ’തി വുത്തോ.
|
චිත්තනිද්දෙසෙ චිත්තවිචිත්තතාය චිත්තං. ආරම්මණං මිනමානං ජානාතීති මනො. මානස න්ති මනො එව. ‘‘අන්තලික්ඛචරො පාසො ය්වායං චරති මානසො’’ති (සං. නි. 1.151; මහාව. 33) හි එත්ථ පන සම්පයුත්තකධම්මො ‘මානසො’ති වුත්තො.
|
சித்தனித்³தே³ஸே சித்தவிசித்ததாய சித்தங். ஆரம்மணங் மினமானங் ஜானாதீதி மனோ. மானஸ ந்தி மனோ ஏவ. ‘‘அந்தலிக்க²சரோ பாஸோ ய்வாயங் சரதி மானஸோ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 1.151; மஹாவ॰ 33) ஹி எத்த² பன ஸம்பயுத்தகத⁴ம்மோ ‘மானஸோ’தி வுத்தோ.
|
చిత్తనిద్దేసే చిత్తవిచిత్తతాయ చిత్తం. ఆరమ్మణం మినమానం జానాతీతి మనో. మానస న్తి మనో ఏవ. ‘‘అన్తలిక్ఖచరో పాసో య్వాయం చరతి మానసో’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౧౫౧; మహావ॰ ౩౩) హి ఏత్థ పన సమ్పయుత్తకధమ్మో ‘మానసో’తి వుత్తో.
|
จิตฺตนิทฺเทเส จิตฺตวิจิตฺตตาย จิตฺตํฯ อารมฺมณํ มินมานํ ชานาตีติ มโนฯ มานส นฺติ มโน เอวฯ ‘‘อนฺตลิกฺขจโร ปาโส ยฺวายํ จรติ มานโส’’ติ (สํ. นิ. ๑.๑๕๑; มหาว. ๓๓) หิ เอตฺถ ปน สมฺปยุตฺตกธมฺโม ‘มานโส’ติ วุตฺโตฯ
|
ཙི་ཏྟ་ནི་དྡེ་སེ ཙི་ཏྟ་ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཙི་ཏྟཾ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ མི་ན་མཱ་ནཾ ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི མ་ནོ། མཱ་ན་ས ནྟི མ་ནོ ཨེ་ཝ། ‘‘ཨ་ནྟ་ལི་ཀྑ་ཙ་རོ པཱ་སོ ཡྭཱ་ཡཾ ཙ་ར་ཏི མཱ་ན་སོ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༥༡; མ་ཧཱ་ཝ॰ ༣༣) ཧི ཨེ་ཏྠ པ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་དྷ་མྨོ ‘མཱ་ན་སོ’ཏི ཝུ་ཏྟོ།
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.