id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,408 | bodytext | Pañca phassā upādinnupādāniyā. Manodhātusamphasso siyā upādinnupādāniyo, siyā anupādinnupādāniyo. Manoviññāṇadhātusamphasso siyā upādinnupādāniyo, siyā anupādinnupādāniyo, siyā anupādinnaanupādāniyo. Pañca vedanā… pañca saññā… pañca cetanā… pañca cittā upādinnupādāniyā. Manodhātu siyā upādinnupādāniyā, siyā anupādinnupādāniyā. Manoviññāṇadhātu siyā upādinnupādāniyā, siyā anupādinnupādāniyā, siyā anupādinnaanupādāniyā. | ပဉ္စ ဖဿာ ဥပါဒိန္နုပါဒာနိယာ။ မနောဓာတုသမ္ဖဿော သိယာ ဥပါဒိန္နုပါဒာနိယော၊ သိယာ အနုပါဒိန္နုပါဒာနိယော။ မနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿော သိယာ ဥပါဒိန္နုပါဒာနိယော၊ သိယာ အနုပါဒိန္နုပါဒာနိယော၊ သိယာ အနုပါဒိန္နအနုပါဒာနိယော။ ပဉ္စ ဝေဒနာ။ ပဉ္စ သညာ။ ပဉ္စ စေတနာ။ ပဉ္စ စိတ္တာ ဥပါဒိန္နုပါဒာနိယာ။ မနောဓာတု သိယာ ဥပါဒိန္နုပါဒာနိယာ၊ သိယာ အနုပါဒိန္နုပါဒာနိယာ။ မနောဝိညာဏဓာတု သိယာ ဥပါဒိန္နုပါဒာနိယာ၊ သိယာ အနုပါဒိန္နုပါဒာနိယာ၊ သိယာ အနုပါဒိန္နအနုပါဒာနိယာ။ | পঞ্চ ফস্সা উপাদিন্নুপাদানিযা। মনোধাতুসম্ফস্সো সিযা উপাদিন্নুপাদানিযো, সিযা অনুপাদিন্নুপাদানিযো। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সো সিযা উপাদিন্নুপাদানিযো, সিযা অনুপাদিন্নুপাদানিযো, সিযা অনুপাদিন্নঅনুপাদানিযো। পঞ্চ ৰেদনা… পঞ্চ সঞ্ঞা… পঞ্চ চেতনা… পঞ্চ চিত্তা উপাদিন্নুপাদানিযা। মনোধাতু সিযা উপাদিন্নুপাদানিযা, সিযা অনুপাদিন্নুপাদানিযা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতু সিযা উপাদিন্নুপাদানিযা, সিযা অনুপাদিন্নুপাদানিযা, সিযা অনুপাদিন্নঅনুপাদানিযা। | бан̃жа пассаа убаад̣̇иннубаад̣̇аанияаа. манод̇хаад̇усампассо сияаа убаад̣̇иннубаад̣̇аанияо, сияаа анубаад̣̇иннубаад̣̇аанияо. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассо сияаа убаад̣̇иннубаад̣̇аанияо, сияаа анубаад̣̇иннубаад̣̇аанияо, сияаа анубаад̣̇иннаанубаад̣̇аанияо. бан̃жа взд̣̇анаа… бан̃жа сан̃н̃аа… бан̃жа жзд̇анаа… бан̃жа жид̇д̇аа убаад̣̇иннубаад̣̇аанияаа. манод̇хаад̇у сияаа убаад̣̇иннубаад̣̇аанияаа, сияаа анубаад̣̇иннубаад̣̇аанияаа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у сияаа убаад̣̇иннубаад̣̇аанияаа, сияаа анубаад̣̇иннубаад̣̇аанияаа, сияаа анубаад̣̇иннаанубаад̣̇аанияаа. | पञ्च फस्सा उपादिन्नुपादानिया। मनोधातुसम्फस्सो सिया उपादिन्नुपादानियो, सिया अनुपादिन्नुपादानियो। मनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सो सिया उपादिन्नुपादानियो, सिया अनुपादिन्नुपादानियो, सिया अनुपादिन्नअनुपादानियो। पञ्च वेदना… पञ्च सञ्ञा… पञ्च चेतना… पञ्च चित्ता उपादिन्नुपादानिया। मनोधातु सिया उपादिन्नुपादानिया, सिया अनुपादिन्नुपादानिया। मनोविञ्ञाणधातु सिया उपादिन्नुपादानिया, सिया अनुपादिन्नुपादानिया, सिया अनुपादिन्नअनुपादानिया। | પઞ્ચ ફસ્સા ઉપાદિન્નુપાદાનિયા. મનોધાતુસમ્ફસ્સો સિયા ઉપાદિન્નુપાદાનિયો, સિયા અનુપાદિન્નુપાદાનિયો. મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સો સિયા ઉપાદિન્નુપાદાનિયો, સિયા અનુપાદિન્નુપાદાનિયો, સિયા અનુપાદિન્નઅનુપાદાનિયો. પઞ્ચ વેદના… પઞ્ચ સઞ્ઞા… પઞ્ચ ચેતના… પઞ્ચ ચિત્તા ઉપાદિન્નુપાદાનિયા. મનોધાતુ સિયા ઉપાદિન્નુપાદાનિયા, સિયા અનુપાદિન્નુપાદાનિયા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુ સિયા ઉપાદિન્નુપાદાનિયા, સિયા અનુપાદિન્નુપાદાનિયા, સિયા અનુપાદિન્નઅનુપાદાનિયા. | ਪਞ੍ਚ ਫਸ੍ਸਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। ਮਨੋਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਸਿਯਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯੋ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯੋ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਸਿਯਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯੋ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯੋ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਅਨੁਪਾਦਾਨਿਯੋ। ਪਞ੍ਚ વੇਦਨਾ… ਪਞ੍ਚ ਸਞ੍ਞਾ… ਪਞ੍ਚ ਚੇਤਨਾ… ਪਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। ਮਨੋਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਅਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। | បញ្ច ផស្សា ឧបាទិន្នុបាទានិយា។ មនោធាតុសម្ផស្សោ សិយា ឧបាទិន្នុបាទានិយោ, សិយា អនុបាទិន្នុបាទានិយោ។ មនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សោ សិយា ឧបាទិន្នុបាទានិយោ, សិយា អនុបាទិន្នុបាទានិយោ, សិយា អនុបាទិន្នអនុបាទានិយោ។ បញ្ច វេទនា… បញ្ច សញ្ញា… បញ្ច ចេតនា… បញ្ច ចិត្តា ឧបាទិន្នុបាទានិយា។ មនោធាតុ សិយា ឧបាទិន្នុបាទានិយា, សិយា អនុបាទិន្នុបាទានិយា។ មនោវិញ្ញាណធាតុ សិយា ឧបាទិន្នុបាទានិយា, សិយា អនុបាទិន្នុបាទានិយា, សិយា អនុបាទិន្នអនុបាទានិយា។ | ಪಞ್ಚ ಫಸ್ಸಾ ಉಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯಾ। ಮನೋಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಸಿಯಾ ಉಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯೋ, ಸಿಯಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯೋ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಸಿಯಾ ಉಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯೋ, ಸಿಯಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯೋ, ಸಿಯಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನಅನುಪಾದಾನಿಯೋ। ಪಞ್ಚ ವೇದನಾ… ಪಞ್ಚ ಸಞ್ಞಾ… ಪಞ್ಚ ಚೇತನಾ… ಪಞ್ಚ ಚಿತ್ತಾ ಉಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯಾ। ಮನೋಧಾತು ಸಿಯಾ ಉಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸಿಯಾ ಉಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನುಪಾದಾನಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನಅನುಪಾದಾನಿಯಾ। | പഞ്ച ഫസ്സാ ഉപാദിന്നുപാദാനിയാ. മനോധാതുസമ്ഫസ്സോ സിയാ ഉപാദിന്നുപാദാനിയോ, സിയാ അനുപാദിന്നുപാദാനിയോ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സോ സിയാ ഉപാദിന്നുപാദാനിയോ, സിയാ അനുപാദിന്നുപാദാനിയോ, സിയാ അനുപാദിന്നഅനുപാദാനിയോ. പഞ്ച വേദനാ… പഞ്ച സഞ്ഞാ… പഞ്ച ചേതനാ… പഞ്ച ചിത്താ ഉപാദിന്നുപാദാനിയാ. മനോധാതു സിയാ ഉപാദിന്നുപാദാനിയാ, സിയാ അനുപാദിന്നുപാദാനിയാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതു സിയാ ഉപാദിന്നുപാദാനിയാ, സിയാ അനുപാദിന്നുപാദാനിയാ, സിയാ അനുപാദിന്നഅനുപാദാനിയാ. | පඤ්ච ඵස්සා උපාදින්නුපාදානියා. මනොධාතුසම්ඵස්සො සියා උපාදින්නුපාදානියො, සියා අනුපාදින්නුපාදානියො. මනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සො සියා උපාදින්නුපාදානියො, සියා අනුපාදින්නුපාදානියො, සියා අනුපාදින්නඅනුපාදානියො. පඤ්ච වෙදනා… පඤ්ච සඤ්ඤා… පඤ්ච චෙතනා… පඤ්ච චිත්තා උපාදින්නුපාදානියා. මනොධාතු සියා උපාදින්නුපාදානියා, සියා අනුපාදින්නුපාදානියා. මනොවිඤ්ඤාණධාතු සියා උපාදින්නුපාදානියා, සියා අනුපාදින්නුපාදානියා, සියා අනුපාදින්නඅනුපාදානියා. | பஞ்ச ப²ஸ்ஸா உபாதி³ன்னுபாதா³னியா. மனோதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸோ ஸியா உபாதி³ன்னுபாதா³னியோ, ஸியா அனுபாதி³ன்னுபாதா³னியோ. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸோ ஸியா உபாதி³ன்னுபாதா³னியோ, ஸியா அனுபாதி³ன்னுபாதா³னியோ, ஸியா அனுபாதி³ன்னஅனுபாதா³னியோ. பஞ்ச வேத³னா… பஞ்ச ஸஞ்ஞா… பஞ்ச சேதனா… பஞ்ச சித்தா உபாதி³ன்னுபாதா³னியா. மனோதா⁴து ஸியா உபாதி³ன்னுபாதா³னியா, ஸியா அனுபாதி³ன்னுபாதா³னியா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸியா உபாதி³ன்னுபாதா³னியா, ஸியா அனுபாதி³ன்னுபாதா³னியா, ஸியா அனுபாதி³ன்னஅனுபாதா³னியா. | పఞ్చ ఫస్సా ఉపాదిన్నుపాదానియా. మనోధాతుసమ్ఫస్సో సియా ఉపాదిన్నుపాదానియో, సియా అనుపాదిన్నుపాదానియో. మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సో సియా ఉపాదిన్నుపాదానియో, సియా అనుపాదిన్నుపాదానియో, సియా అనుపాదిన్నఅనుపాదానియో. పఞ్చ వేదనా… పఞ్చ సఞ్ఞా… పఞ్చ చేతనా… పఞ్చ చిత్తా ఉపాదిన్నుపాదానియా. మనోధాతు సియా ఉపాదిన్నుపాదానియా, సియా అనుపాదిన్నుపాదానియా. మనోవిఞ్ఞాణధాతు సియా ఉపాదిన్నుపాదానియా, సియా అనుపాదిన్నుపాదానియా, సియా అనుపాదిన్నఅనుపాదానియా. | ปญฺจ ผสฺสา อุปาทินฺนุปาทานิยาฯ มโนธาตุสมฺผสฺโส สิยา อุปาทินฺนุปาทานิโย, สิยา อนุปาทินฺนุปาทานิโยฯ มโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺโส สิยา อุปาทินฺนุปาทานิโย, สิยา อนุปาทินฺนุปาทานิโย, สิยา อนุปาทินฺนอนุปาทานิโยฯ ปญฺจ เวทนา… ปญฺจ สญฺญา… ปญฺจ เจตนา… ปญฺจ จิตฺตา อุปาทินฺนุปาทานิยาฯ มโนธาตุ สิยา อุปาทินฺนุปาทานิยา, สิยา อนุปาทินฺนุปาทานิยาฯ มโนวิญฺญาณธาตุ สิยา อุปาทินฺนุปาทานิยา, สิยา อนุปาทินฺนุปาทานิยา, สิยา อนุปาทินฺนอนุปาทานิยาฯ | པ་ཉྩ ཕ་སྶཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶོ སི་ཡཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡོ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡོ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶོ སི་ཡཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡོ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡོ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡོ། པ་ཉྩ ཝེ་ད་ནཱ… པ་ཉྩ ས་ཉྙཱ… པ་ཉྩ ཙེ་ཏ་ནཱ… པ་ཉྩ ཙི་ཏྟཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། |
3,409 | subhead | 5. Vitakkattikaṃ | ၅. ဝိတက္ကတ္တိကံ | ৫. ৰিতক্কত্তিকং | 5. вид̇аггад̇д̇игам̣ | ५. वितक्कत्तिकं | ૫. વિતક્કત્તિકં | ੫. વਿਤਕ੍ਕਤ੍ਤਿਕਂ | ៥. វិតក្កត្តិកំ | ೫. ವಿತಕ್ಕತ್ತಿಕಂ | ൫. വിതക്കത്തികം | 5. විතක්කත්තිකං | 5. விதக்கத்திகங் | ౫. వితక్కత్తికం | ๕. วิตกฺกตฺติกํ | ༥. ཝི་ཏ་ཀྐ་ཏྟི་ཀཾ |
3,410 | bodytext | 1042 . Pañcannaṃ khandhānaṃ kati savitakkasavicārā, kati avitakkavicāramattā, kati avitakkaavicārā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati savitakkasavicārā, kati avitakkavicāramattā, kati avitakkaavicārā? | ၁၀၄၂ . ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ ကတိ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ ကတိ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ ကတိ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ပေ.။ သတ္တန္နံ စိတ္တာနံ ကတိ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ ကတိ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ ကတိ အဝိတက္ကအဝိစာရာ? | ১০৪২ . পঞ্চন্নং খন্ধানং কতি সৰিতক্কসৰিচারা, কতি অৰিতক্কৰিচারমত্তা, কতি অৰিতক্কঅৰিচারা…পে॰… সত্তন্নং চিত্তানং কতি সৰিতক্কসৰিচারা, কতি অৰিতক্কৰিচারমত্তা, কতি অৰিতক্কঅৰিচারা? | 1042 . бан̃жаннам̣ канд̇хаанам̣ гад̇и савид̇аггасавижаараа, гад̇и авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, гад̇и авид̇аггаавижаараа…бз… сад̇д̇аннам̣ жид̇д̇аанам̣ гад̇и савид̇аггасавижаараа, гад̇и авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, гад̇и авид̇аггаавижаараа? | १०४२ . पञ्चन्नं खन्धानं कति सवितक्कसविचारा, कति अवितक्कविचारमत्ता, कति अवितक्कअविचारा…पे॰… सत्तन्नं चित्तानं कति सवितक्कसविचारा, कति अवितक्कविचारमत्ता, कति अवितक्कअविचारा? | ૧૦૪૨ . પઞ્ચન્નં ખન્ધાનં કતિ સવિતક્કસવિચારા, કતિ અવિતક્કવિચારમત્તા, કતિ અવિતક્કઅવિચારા…પે॰… સત્તન્નં ચિત્તાનં કતિ સવિતક્કસવિચારા, કતિ અવિતક્કવિચારમત્તા, કતિ અવિતક્કઅવિચારા? | ੧੦੪੨ . ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਕਤਿ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਕਤਿ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਕਤਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ…ਪੇ॰… ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਕਤਿ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਕਤਿ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਕਤਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ? | ១០៤២ . បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ កតិ សវិតក្កសវិចារា, កតិ អវិតក្កវិចារមត្តា, កតិ អវិតក្កអវិចារា…បេ.… សត្តន្នំ ចិត្តានំ កតិ សវិតក្កសវិចារា, កតិ អវិតក្កវិចារមត្តា, កតិ អវិតក្កអវិចារា? | ೧೦೪೨ . ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಕತಿ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಕತಿ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಕತಿ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ…ಪೇ॰… ಸತ್ತನ್ನಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಕತಿ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಕತಿ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಕತಿ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ? | ൧൦൪൨ . പഞ്ചന്നം ഖന്ധാനം കതി സവിതക്കസവിചാരാ, കതി അവിതക്കവിചാരമത്താ, കതി അവിതക്കഅവിചാരാ…പേ॰… സത്തന്നം ചിത്താനം കതി സവിതക്കസവിചാരാ, കതി അവിതക്കവിചാരമത്താ, കതി അവിതക്കഅവിചാരാ? | 1042 . පඤ්චන්නං ඛන්ධානං කති සවිතක්කසවිචාරා, කති අවිතක්කවිචාරමත්තා, කති අවිතක්කඅවිචාරා…පෙ.… සත්තන්නං චිත්තානං කති සවිතක්කසවිචාරා, කති අවිතක්කවිචාරමත්තා, කති අවිතක්කඅවිචාරා? | 1042 . பஞ்சன்னங் க²ந்தா⁴னங் கதி ஸவிதக்கஸவிசாரா, கதி அவிதக்கவிசாரமத்தா, கதி அவிதக்கஅவிசாரா…பே॰… ஸத்தன்னங் சித்தானங் கதி ஸவிதக்கஸவிசாரா, கதி அவிதக்கவிசாரமத்தா, கதி அவிதக்கஅவிசாரா? | ౧౦౪౨ . పఞ్చన్నం ఖన్ధానం కతి సవితక్కసవిచారా, కతి అవితక్కవిచారమత్తా, కతి అవితక్కఅవిచారా…పే॰… సత్తన్నం చిత్తానం కతి సవితక్కసవిచారా, కతి అవితక్కవిచారమత్తా, కతి అవితక్కఅవిచారా? | ๑๐๔๒ . ปญฺจนฺนํ ขนฺธานํ กติ สวิตกฺกสวิจารา, กติ อวิตกฺกวิจารมตฺตา, กติ อวิตกฺกอวิจารา…เป.… สตฺตนฺนํ จิตฺตานํ กติ สวิตกฺกสวิจารา, กติ อวิตกฺกวิจารมตฺตา, กติ อวิตกฺกอวิจารา? | ༡༠༤༢ . པ་ཉྩ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཀ་ཏི ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, ཀ་ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, ཀ་ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ…པེ॰… ས་ཏྟ་ནྣཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཀ་ཏི ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, ཀ་ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, ཀ་ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ? |
3,411 | bodytext | Rūpakkhandho avitakkaavicāro. Tayo khandhā siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. Saṅkhārakkhandho siyā savitakkasavicāro, siyā avitakkavicāramatto, siyā avitakkaavicāro siyā na vattabbo savitakkasavicārotipi , avitakkavicāramattotipi, avitakkaavicārotipi. | ရူပက္ခန္ဓော အဝိတက္ကအဝိစာရော။ တယော ခန္ဓာ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ သင်္ခါရက္ခန္ဓော သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရော၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တော၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရော သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗော သဝိတက္ကသဝိစာရောတိပိ ၊ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တောတိပိ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရောတိပိ။ | রূপক্খন্ধো অৰিতক্কঅৰিচারো। তযো খন্ধা সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। সঙ্খারক্খন্ধো সিযা সৰিতক্কসৰিচারো, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তো, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারো সিযা ন ৰত্তব্বো সৰিতক্কসৰিচারোতিপি , অৰিতক্কৰিচারমত্তোতিপি, অৰিতক্কঅৰিচারোতিপি। | руубагканд̇хо авид̇аггаавижааро. д̇аяо канд̇хаа сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. сан̇каарагканд̇хо сияаа савид̇аггасавижааро, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇о, сияаа авид̇аггаавижааро сияаа на вад̇д̇аб̣б̣о савид̇аггасавижаарод̇иби , авид̇аггавижаарамад̇д̇од̇иби, авид̇аггаавижаарод̇иби. | रूपक्खन्धो अवितक्कअविचारो। तयो खन्धा सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा। सङ्खारक्खन्धो सिया सवितक्कसविचारो, सिया अवितक्कविचारमत्तो, सिया अवितक्कअविचारो सिया न वत्तब्बो सवितक्कसविचारोतिपि , अवितक्कविचारमत्तोतिपि, अवितक्कअविचारोतिपि। | રૂપક્ખન્ધો અવિતક્કઅવિચારો. તયો ખન્ધા સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. સઙ્ખારક્ખન્ધો સિયા સવિતક્કસવિચારો, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તો, સિયા અવિતક્કઅવિચારો સિયા ન વત્તબ્બો સવિતક્કસવિચારોતિપિ , અવિતક્કવિચારમત્તોતિપિ, અવિતક્કઅવિચારોતિપિ. | ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ। ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰੋ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤੋ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰੋਤਿਪਿ , ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤੋਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋਤਿਪਿ। | រូបក្ខន្ធោ អវិតក្កអវិចារោ។ តយោ ខន្ធា សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ សង្ខារក្ខន្ធោ សិយា សវិតក្កសវិចារោ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តោ, សិយា អវិតក្កអវិចារោ សិយា ន វត្តព្ពោ សវិតក្កសវិចារោតិបិ , អវិតក្កវិចារមត្តោតិបិ, អវិតក្កអវិចារោតិបិ។ | ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ। ತಯೋ ಖನ್ಧಾ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರೋ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತೋ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರೋತಿಪಿ , ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತೋತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋತಿಪಿ। | രൂപക്ഖന്ധോ അവിതക്കഅവിചാരോ. തയോ ഖന്ധാ സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ സിയാ സവിതക്കസവിചാരോ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തോ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരോ സിയാ ന വത്തബ്ബോ സവിതക്കസവിചാരോതിപി , അവിതക്കവിചാരമത്തോതിപി, അവിതക്കഅവിചാരോതിപി. | රූපක්ඛන්ධො අවිතක්කඅවිචාරො. තයො ඛන්ධා සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා. සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො සියා සවිතක්කසවිචාරො, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තො, සියා අවිතක්කඅවිචාරො සියා න වත්තබ්බො සවිතක්කසවිචාරොතිපි , අවිතක්කවිචාරමත්තොතිපි, අවිතක්කඅවිචාරොතිපි. | ரூபக்க²ந்தோ⁴ அவிதக்கஅவிசாரோ. தயோ க²ந்தா⁴ ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴ ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரோ, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தோ, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரோ ஸியா ந வத்தப்³போ³ ஸவிதக்கஸவிசாரோதிபி , அவிதக்கவிசாரமத்தோதிபி, அவிதக்கஅவிசாரோதிபி. | రూపక్ఖన్ధో అవితక్కఅవిచారో. తయో ఖన్ధా సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. సఙ్ఖారక్ఖన్ధో సియా సవితక్కసవిచారో, సియా అవితక్కవిచారమత్తో, సియా అవితక్కఅవిచారో సియా న వత్తబ్బో సవితక్కసవిచారోతిపి , అవితక్కవిచారమత్తోతిపి, అవితక్కఅవిచారోతిపి. | รูปกฺขนฺโธ อวิตกฺกอวิจาโรฯ ตโย ขนฺธา สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา สวิตกฺกสวิจาโร, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺโต, สิยา อวิตกฺกอวิจาโร สิยา น วตฺตพฺโพ สวิตกฺกสวิจาโรติปิ , อวิตกฺกวิจารมตฺโตติปิ, อวิตกฺกอวิจาโรติปิฯ | རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ། ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རོ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟོ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦོ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རོ་ཏི་པི , ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟོ་ཏི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ་ཏི་པི། |
3,412 | bodytext | Dasāyatanā avitakkaavicārā. Manāyatanaṃ siyā savitakkasavicāraṃ, siyā avitakkavicāramattaṃ, siyā avitakkaavicāraṃ. Dhammāyatanaṃ siyā savitakkasavicāraṃ, siyā avitakkavicāramattaṃ, siyā avitakkaavicāraṃ, siyā na vattabbaṃ savitakkasavicārantipi, avitakkavicāramattantipi, avitakkaavicārantipi. | ဒသာယတနာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ မနာယတနံ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တံ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရံ။ ဓမ္မာယတနံ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တံ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရံ၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗံ သဝိတက္ကသဝိစာရန္တိပိ၊ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တန္တိပိ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရန္တိပိ။ | দসাযতনা অৰিতক্কঅৰিচারা। মনাযতনং সিযা সৰিতক্কসৰিচারং, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তং, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারং। ধম্মাযতনং সিযা সৰিতক্কসৰিচারং, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তং, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারং, সিযা ন ৰত্তব্বং সৰিতক্কসৰিচারন্তিপি, অৰিতক্কৰিচারমত্তন্তিপি, অৰিতক্কঅৰিচারন্তিপি। | д̣̇асааяад̇анаа авид̇аггаавижаараа. манааяад̇анам̣ сияаа савид̇аггасавижаарам̣, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇ам̣, сияаа авид̇аггаавижаарам̣. д̇хаммааяад̇анам̣ сияаа савид̇аггасавижаарам̣, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇ам̣, сияаа авид̇аггаавижаарам̣, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ савид̇аггасавижааранд̇иби, авид̇аггавижаарамад̇д̇анд̇иби, авид̇аггаавижааранд̇иби. | दसायतना अवितक्कअविचारा। मनायतनं सिया सवितक्कसविचारं, सिया अवितक्कविचारमत्तं, सिया अवितक्कअविचारं। धम्मायतनं सिया सवितक्कसविचारं, सिया अवितक्कविचारमत्तं, सिया अवितक्कअविचारं, सिया न वत्तब्बं सवितक्कसविचारन्तिपि, अवितक्कविचारमत्तन्तिपि, अवितक्कअविचारन्तिपि। | દસાયતના અવિતક્કઅવિચારા. મનાયતનં સિયા સવિતક્કસવિચારં, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તં, સિયા અવિતક્કઅવિચારં. ધમ્માયતનં સિયા સવિતક્કસવિચારં, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તં, સિયા અવિતક્કઅવિચારં, સિયા ન વત્તબ્બં સવિતક્કસવિચારન્તિપિ, અવિતક્કવિચારમત્તન્તિપિ, અવિતક્કઅવિચારન્તિપિ. | ਦਸਾਯਤਨਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਮਨਾਯਤਨਂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ। ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਨ੍ਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਨ੍ਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਨ੍ਤਿਪਿ। | ទសាយតនា អវិតក្កអវិចារា។ មនាយតនំ សិយា សវិតក្កសវិចារំ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តំ, សិយា អវិតក្កអវិចារំ។ ធម្មាយតនំ សិយា សវិតក្កសវិចារំ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តំ, សិយា អវិតក្កអវិចារំ, សិយា ន វត្តព្ពំ សវិតក្កសវិចារន្តិបិ, អវិតក្កវិចារមត្តន្តិបិ, អវិតក្កអវិចារន្តិបិ។ | ದಸಾಯತನಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಮನಾಯತನಂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ। ಧಮ್ಮಾಯತನಂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರನ್ತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತನ್ತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರನ್ತಿಪಿ। | ദസായതനാ അവിതക്കഅവിചാരാ. മനായതനം സിയാ സവിതക്കസവിചാരം, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തം, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരം. ധമ്മായതനം സിയാ സവിതക്കസവിചാരം, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തം, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരം, സിയാ ന വത്തബ്ബം സവിതക്കസവിചാരന്തിപി, അവിതക്കവിചാരമത്തന്തിപി, അവിതക്കഅവിചാരന്തിപി. | දසායතනා අවිතක්කඅවිචාරා. මනායතනං සියා සවිතක්කසවිචාරං, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තං, සියා අවිතක්කඅවිචාරං. ධම්මායතනං සියා සවිතක්කසවිචාරං, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තං, සියා අවිතක්කඅවිචාරං, සියා න වත්තබ්බං සවිතක්කසවිචාරන්තිපි, අවිතක්කවිචාරමත්තන්තිපි, අවිතක්කඅවිචාරන්තිපි. | த³ஸாயதனா அவிதக்கஅவிசாரா. மனாயதனங் ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரங், ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தங், ஸியா அவிதக்கஅவிசாரங். த⁴ம்மாயதனங் ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரங், ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தங், ஸியா அவிதக்கஅவிசாரங், ஸியா ந வத்தப்³ப³ங் ஸவிதக்கஸவிசாரந்திபி, அவிதக்கவிசாரமத்தந்திபி, அவிதக்கஅவிசாரந்திபி. | దసాయతనా అవితక్కఅవిచారా. మనాయతనం సియా సవితక్కసవిచారం, సియా అవితక్కవిచారమత్తం, సియా అవితక్కఅవిచారం. ధమ్మాయతనం సియా సవితక్కసవిచారం, సియా అవితక్కవిచారమత్తం, సియా అవితక్కఅవిచారం, సియా న వత్తబ్బం సవితక్కసవిచారన్తిపి, అవితక్కవిచారమత్తన్తిపి, అవితక్కఅవిచారన్తిపి. | ทสายตนา อวิตกฺกอวิจาราฯ มนายตนํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ, สิยา อวิตกฺกอวิจารํฯ ธมฺมายตนํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ, สิยา อวิตกฺกอวิจารํ, สิยา น วตฺตพฺพํ สวิตกฺกสวิจารนฺติปิ, อวิตกฺกวิจารมตฺตนฺติปิ, อวิตกฺกอวิจารนฺติปิฯ | ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ། དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་ར་ནྟི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟ་ནྟི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་ར་ནྟི་པི། |
3,413 | bodytext | Pannarasa dhātuyo avitakkaavicārā. Manodhātu savitakkasavicārā. Manoviññāṇadhātu siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. Dhammadhātu siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā, siyā na vattabbā savitakkasavicārātipi, avitakkavicāramattātipi, avitakkaavicārātipi. | ပန္နရသ ဓာတုယော အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ မနောဓာတု သဝိတက္ကသဝိစာရာ။ မနောဝိညာဏဓာတု သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ ဓမ္မဓာတု သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ သဝိတက္ကသဝိစာရာတိပိ၊ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာတိပိ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရာတိပိ။ | পন্নরস ধাতুযো অৰিতক্কঅৰিচারা। মনোধাতু সৰিতক্কসৰিচারা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতু সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। ধম্মধাতু সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা, সিযা ন ৰত্তব্বা সৰিতক্কসৰিচারাতিপি, অৰিতক্কৰিচারমত্তাতিপি, অৰিতক্কঅৰিচারাতিপি। | баннараса д̇хаад̇уяо авид̇аггаавижаараа. манод̇хаад̇у савид̇аггасавижаараа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. д̇хаммад̇хаад̇у сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа савид̇аггасавижаараад̇иби, авид̇аггавижаарамад̇д̇аад̇иби, авид̇аггаавижаараад̇иби. | पन्नरस धातुयो अवितक्कअविचारा। मनोधातु सवितक्कसविचारा। मनोविञ्ञाणधातु सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा। धम्मधातु सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा, सिया न वत्तब्बा सवितक्कसविचारातिपि, अवितक्कविचारमत्तातिपि, अवितक्कअविचारातिपि। | પન્નરસ ધાતુયો અવિતક્કઅવિચારા. મનોધાતુ સવિતક્કસવિચારા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુ સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. ધમ્મધાતુ સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા, સિયા ન વત્તબ્બા સવિતક્કસવિચારાતિપિ, અવિતક્કવિચારમત્તાતિપિ, અવિતક્કઅવિચારાતિપિ. | ਪਨ੍ਨਰਸ ਧਾਤੁਯੋ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਮਨੋਧਾਤੁ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾਤਿਪਿ। | បន្នរស ធាតុយោ អវិតក្កអវិចារា។ មនោធាតុ សវិតក្កសវិចារា។ មនោវិញ្ញាណធាតុ សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ ធម្មធាតុ សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា, សិយា ន វត្តព្ពា សវិតក្កសវិចារាតិបិ, អវិតក្កវិចារមត្តាតិបិ, អវិតក្កអវិចារាតិបិ។ | ಪನ್ನರಸ ಧಾತುಯೋ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಮನೋಧಾತು ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಧಮ್ಮಧಾತು ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾತಿಪಿ। | പന്നരസ ധാതുയോ അവിതക്കഅവിചാരാ. മനോധാതു സവിതക്കസവിചാരാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതു സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. ധമ്മധാതു സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ സവിതക്കസവിചാരാതിപി, അവിതക്കവിചാരമത്താതിപി, അവിതക്കഅവിചാരാതിപി. | පන්නරස ධාතුයො අවිතක්කඅවිචාරා. මනොධාතු සවිතක්කසවිචාරා. මනොවිඤ්ඤාණධාතු සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා. ධම්මධාතු සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා, සියා න වත්තබ්බා සවිතක්කසවිචාරාතිපි, අවිතක්කවිචාරමත්තාතිපි, අවිතක්කඅවිචාරාතිපි. | பன்னரஸ தா⁴துயோ அவிதக்கஅவிசாரா. மனோதா⁴து ஸவிதக்கஸவிசாரா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. த⁴ம்மதா⁴து ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா, ஸியா ந வத்தப்³பா³ ஸவிதக்கஸவிசாராதிபி, அவிதக்கவிசாரமத்தாதிபி, அவிதக்கஅவிசாராதிபி. | పన్నరస ధాతుయో అవితక్కఅవిచారా. మనోధాతు సవితక్కసవిచారా. మనోవిఞ్ఞాణధాతు సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. ధమ్మధాతు సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా, సియా న వత్తబ్బా సవితక్కసవిచారాతిపి, అవితక్కవిచారమత్తాతిపి, అవితక్కఅవిచారాతిపి. | ปนฺนรส ธาตุโย อวิตกฺกอวิจาราฯ มโนธาตุ สวิตกฺกสวิจาราฯ มโนวิญฺญาณธาตุ สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ ธมฺมธาตุ สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจารา, สิยา น วตฺตพฺพา สวิตกฺกสวิจาราติปิ, อวิตกฺกวิจารมตฺตาติปิ, อวิตกฺกอวิจาราติปิฯ | པ་ནྣ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ་ཏི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ་ཏི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ཏི་པི། |
3,414 | bodytext | Samudayasaccaṃ savitakkasavicāraṃ. Nirodhasaccaṃ avitakkaavicāraṃ. Maggasaccaṃ siyā savitakkasavicāraṃ, siyā avitakkavicāramattaṃ, siyā avitakkaavicāraṃ. Dukkhasaccaṃ siyā savitakkasavicāraṃ, siyā avitakkavicāramattaṃ, siyā avitakkaavicāraṃ, siyā na vattabbaṃ savitakkasavicārantipi, avitakkavicāramattantipi, avitakkaavicārantipi. | သမုဒယသစ္စံ သဝိတက္ကသဝိစာရံ။ နိရောဓသစ္စံ အဝိတက္ကအဝိစာရံ။ မဂ္ဂသစ္စံ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တံ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရံ။ ဒုက္ခသစ္စံ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တံ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရံ၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗံ သဝိတက္ကသဝိစာရန္တိပိ၊ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တန္တိပိ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရန္တိပိ။ | সমুদযসচ্চং সৰিতক্কসৰিচারং। নিরোধসচ্চং অৰিতক্কঅৰিচারং। মগ্গসচ্চং সিযা সৰিতক্কসৰিচারং, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তং, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারং। দুক্খসচ্চং সিযা সৰিতক্কসৰিচারং, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তং, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারং, সিযা ন ৰত্তব্বং সৰিতক্কসৰিচারন্তিপি, অৰিতক্কৰিচারমত্তন্তিপি, অৰিতক্কঅৰিচারন্তিপি। | самуд̣̇аяасажжам̣ савид̇аггасавижаарам̣. нирод̇хасажжам̣ авид̇аггаавижаарам̣. маг̇г̇асажжам̣ сияаа савид̇аггасавижаарам̣, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇ам̣, сияаа авид̇аггаавижаарам̣. д̣̇угкасажжам̣ сияаа савид̇аггасавижаарам̣, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇ам̣, сияаа авид̇аггаавижаарам̣, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ савид̇аггасавижааранд̇иби, авид̇аггавижаарамад̇д̇анд̇иби, авид̇аггаавижааранд̇иби. | समुदयसच्चं सवितक्कसविचारं। निरोधसच्चं अवितक्कअविचारं। मग्गसच्चं सिया सवितक्कसविचारं, सिया अवितक्कविचारमत्तं, सिया अवितक्कअविचारं। दुक्खसच्चं सिया सवितक्कसविचारं, सिया अवितक्कविचारमत्तं, सिया अवितक्कअविचारं, सिया न वत्तब्बं सवितक्कसविचारन्तिपि, अवितक्कविचारमत्तन्तिपि, अवितक्कअविचारन्तिपि। | સમુદયસચ્ચં સવિતક્કસવિચારં. નિરોધસચ્ચં અવિતક્કઅવિચારં. મગ્ગસચ્ચં સિયા સવિતક્કસવિચારં, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તં, સિયા અવિતક્કઅવિચારં. દુક્ખસચ્ચં સિયા સવિતક્કસવિચારં, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તં, સિયા અવિતક્કઅવિચારં, સિયા ન વત્તબ્બં સવિતક્કસવિચારન્તિપિ, અવિતક્કવિચારમત્તન્તિપિ, અવિતક્કઅવિચારન્તિપિ. | ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ। ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ। ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ। ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਨ੍ਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਨ੍ਤਿਪਿ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਨ੍ਤਿਪਿ। | សមុទយសច្ចំ សវិតក្កសវិចារំ។ និរោធសច្ចំ អវិតក្កអវិចារំ។ មគ្គសច្ចំ សិយា សវិតក្កសវិចារំ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តំ, សិយា អវិតក្កអវិចារំ។ ទុក្ខសច្ចំ សិយា សវិតក្កសវិចារំ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តំ, សិយា អវិតក្កអវិចារំ, សិយា ន វត្តព្ពំ សវិតក្កសវិចារន្តិបិ, អវិតក្កវិចារមត្តន្តិបិ, អវិតក្កអវិចារន្តិបិ។ | ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ। ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ। ಮಗ್ಗಸಚ್ಚಂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ। ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರನ್ತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತನ್ತಿಪಿ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರನ್ತಿಪಿ। | സമുദയസച്ചം സവിതക്കസവിചാരം. നിരോധസച്ചം അവിതക്കഅവിചാരം. മഗ്ഗസച്ചം സിയാ സവിതക്കസവിചാരം, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തം, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരം. ദുക്ഖസച്ചം സിയാ സവിതക്കസവിചാരം, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തം, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരം, സിയാ ന വത്തബ്ബം സവിതക്കസവിചാരന്തിപി, അവിതക്കവിചാരമത്തന്തിപി, അവിതക്കഅവിചാരന്തിപി. | සමුදයසච්චං සවිතක්කසවිචාරං. නිරොධසච්චං අවිතක්කඅවිචාරං. මග්ගසච්චං සියා සවිතක්කසවිචාරං, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තං, සියා අවිතක්කඅවිචාරං. දුක්ඛසච්චං සියා සවිතක්කසවිචාරං, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තං, සියා අවිතක්කඅවිචාරං, සියා න වත්තබ්බං සවිතක්කසවිචාරන්තිපි, අවිතක්කවිචාරමත්තන්තිපි, අවිතක්කඅවිචාරන්තිපි. | ஸமுத³யஸச்சங் ஸவிதக்கஸவிசாரங். நிரோத⁴ஸச்சங் அவிதக்கஅவிசாரங். மக்³க³ஸச்சங் ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரங், ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தங், ஸியா அவிதக்கஅவிசாரங். து³க்க²ஸச்சங் ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரங், ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தங், ஸியா அவிதக்கஅவிசாரங், ஸியா ந வத்தப்³ப³ங் ஸவிதக்கஸவிசாரந்திபி, அவிதக்கவிசாரமத்தந்திபி, அவிதக்கஅவிசாரந்திபி. | సముదయసచ్చం సవితక్కసవిచారం. నిరోధసచ్చం అవితక్కఅవిచారం. మగ్గసచ్చం సియా సవితక్కసవిచారం, సియా అవితక్కవిచారమత్తం, సియా అవితక్కఅవిచారం. దుక్ఖసచ్చం సియా సవితక్కసవిచారం, సియా అవితక్కవిచారమత్తం, సియా అవితక్కఅవిచారం, సియా న వత్తబ్బం సవితక్కసవిచారన్తిపి, అవితక్కవిచారమత్తన్తిపి, అవితక్కఅవిచారన్తిపి. | สมุทยสจฺจํ สวิตกฺกสวิจารํฯ นิโรธสจฺจํ อวิตกฺกอวิจารํฯ มคฺคสจฺจํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ, สิยา อวิตกฺกอวิจารํฯ ทุกฺขสจฺจํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตํ, สิยา อวิตกฺกอวิจารํ, สิยา น วตฺตพฺพํ สวิตกฺกสวิจารนฺติปิ, อวิตกฺกวิจารมตฺตนฺติปิ, อวิตกฺกอวิจารนฺติปิฯ | ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ། ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ། མ་གྒ་ས་ཙྩཾ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ། དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་ར་ནྟི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟ་ནྟི་པི, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་ར་ནྟི་པི། |
3,415 | bodytext | Navindriyā avitakkaavicārā. Domanassindriyaṃ savitakkasavicāraṃ. Upekkhindriyaṃ siyā savitakkasavicāraṃ, siyā avitakkaavicāraṃ. Ekādasindriyā siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. | နဝိန္ဒြိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ ဒောမနဿိန္ဒြိယံ သဝိတက္ကသဝိစာရံ။ ဥပေက္ခိန္ဒြိယံ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရံ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရံ။ ဧကာဒသိန္ဒြိယာ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ | নৰিন্দ্রিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। দোমনস্সিন্দ্রিযং সৰিতক্কসৰিচারং। উপেক্খিন্দ্রিযং সিযা সৰিতক্কসৰিচারং, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারং। একাদসিন্দ্রিযা সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। | навинд̣̇рияаа авид̇аггаавижаараа. д̣̇оманассинд̣̇рияам̣ савид̇аггасавижаарам̣. убзгкинд̣̇рияам̣ сияаа савид̇аггасавижаарам̣, сияаа авид̇аггаавижаарам̣. згаад̣̇асинд̣̇рияаа сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. | नविन्द्रिया अवितक्कअविचारा। दोमनस्सिन्द्रियं सवितक्कसविचारं। उपेक्खिन्द्रियं सिया सवितक्कसविचारं, सिया अवितक्कअविचारं। एकादसिन्द्रिया सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा। | નવિન્દ્રિયા અવિતક્કઅવિચારા. દોમનસ્સિન્દ્રિયં સવિતક્કસવિચારં. ઉપેક્ખિન્દ્રિયં સિયા સવિતક્કસવિચારં, સિયા અવિતક્કઅવિચારં. એકાદસિન્દ્રિયા સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. | ਨવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਦੋਮਨਸ੍ਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ। ਉਪੇਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਂ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ। ਏਕਾਦਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। | នវិន្ទ្រិយា អវិតក្កអវិចារា។ ទោមនស្សិន្ទ្រិយំ សវិតក្កសវិចារំ។ ឧបេក្ខិន្ទ្រិយំ សិយា សវិតក្កសវិចារំ, សិយា អវិតក្កអវិចារំ។ ឯកាទសិន្ទ្រិយា សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ | ನವಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ದೋಮನಸ್ಸಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ। ಉಪೇಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಂ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ। ಏಕಾದಸಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। | നവിന്ദ്രിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. ദോമനസ്സിന്ദ്രിയം സവിതക്കസവിചാരം. ഉപെക്ഖിന്ദ്രിയം സിയാ സവിതക്കസവിചാരം, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരം. ഏകാദസിന്ദ്രിയാ സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. | නවින්ද්රියා අවිතක්කඅවිචාරා. දොමනස්සින්ද්රියං සවිතක්කසවිචාරං. උපෙක්ඛින්ද්රියං සියා සවිතක්කසවිචාරං, සියා අවිතක්කඅවිචාරං. එකාදසින්ද්රියා සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා. | நவிந்த்³ரியா அவிதக்கஅவிசாரா. தோ³மனஸ்ஸிந்த்³ரியங் ஸவிதக்கஸவிசாரங். உபெக்கி²ந்த்³ரியங் ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரங், ஸியா அவிதக்கஅவிசாரங். ஏகாத³ஸிந்த்³ரியா ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. | నవిన్ద్రియా అవితక్కఅవిచారా. దోమనస్సిన్ద్రియం సవితక్కసవిచారం. ఉపేక్ఖిన్ద్రియం సియా సవితక్కసవిచారం, సియా అవితక్కఅవిచారం. ఏకాదసిన్ద్రియా సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. | นวินฺทฺริยา อวิตกฺกอวิจาราฯ โทมนสฺสินฺทฺริยํ สวิตกฺกสวิจารํฯ อุเปกฺขินฺทฺริยํ สิยา สวิตกฺกสวิจารํ, สิยา อวิตกฺกอวิจารํฯ เอกาทสินฺทฺริยา สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ | ན་ཝི་ནྡྲི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། དོ་མ་ན་སྶི་ནྡྲི་ཡཾ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ། ཨུ་པེ་ཀྑི་ནྡྲི་ཡཾ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཾ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ། ཨེ་ཀཱ་ད་སི་ནྡྲི་ཡཱ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
3,416 | bodytext | Tayo akusalahetū savitakkasavicārā. Cha hetū siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. Kabaḷīkāro āhāro avitakkaavicāro. Tayo āhārā siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. Pañca phassā avitakkaavicārā. Manodhātusamphasso savitakkasavicāro. Manoviññāṇadhātusamphasso siyā savitakkasavicāro, siyā avitakkavicāramatto, siyā avitakkaavicāro. Pañca vedanā… pañca saññā… pañca cetanā… pañca cittā avitakkaavicārā manodhātu savitakkasavicārā , manoviññāṇadhātu siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā. | တယော အကုသလဟေတူ သဝိတက္ကသဝိစာရာ။ ဆ ဟေတူ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော အဝိတက္ကအဝိစာရော။ တယော အာဟာရာ သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ ပဉ္စ ဖဿာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ မနောဓာတုသမ္ဖဿော သဝိတက္ကသဝိစာရော။ မနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿော သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရော၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တော၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရော။ ပဉ္စ ဝေဒနာ။ ပဉ္စ သညာ။ ပဉ္စ စေတနာ။ ပဉ္စ စိတ္တာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ မနောဓာတု သဝိတက္ကသဝိစာရာ ၊ မနောဝိညာဏဓာတု သိယာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ၊ သိယာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ၊ သိယာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ | তযো অকুসলহেতূ সৰিতক্কসৰিচারা। ছ হেতূ সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। কবল়ীকারো আহারো অৰিতক্কঅৰিচারো। তযো আহারা সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। পঞ্চ ফস্সা অৰিতক্কঅৰিচারা। মনোধাতুসম্ফস্সো সৰিতক্কসৰিচারো। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সো সিযা সৰিতক্কসৰিচারো, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তো, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারো। পঞ্চ ৰেদনা… পঞ্চ সঞ্ঞা… পঞ্চ চেতনা… পঞ্চ চিত্তা অৰিতক্কঅৰিচারা মনোধাতু সৰিতক্কসৰিচারা , মনোৰিঞ্ঞাণধাতু সিযা সৰিতক্কসৰিচারা, সিযা অৰিতক্কৰিচারমত্তা, সিযা অৰিতক্কঅৰিচারা। | д̇аяо агусалахзд̇уу савид̇аггасавижаараа. ча хзд̇уу сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. габ̣ал̣ийгааро аахааро авид̇аггаавижааро. д̇аяо аахаараа сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. бан̃жа пассаа авид̇аггаавижаараа. манод̇хаад̇усампассо савид̇аггасавижааро. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассо сияаа савид̇аггасавижааро, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇о, сияаа авид̇аггаавижааро. бан̃жа взд̣̇анаа… бан̃жа сан̃н̃аа… бан̃жа жзд̇анаа… бан̃жа жид̇д̇аа авид̇аггаавижаараа манод̇хаад̇у савид̇аггасавижаараа , мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у сияаа савид̇аггасавижаараа, сияаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа, сияаа авид̇аггаавижаараа. | तयो अकुसलहेतू सवितक्कसविचारा। छ हेतू सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा। कबळीकारो आहारो अवितक्कअविचारो। तयो आहारा सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा। पञ्च फस्सा अवितक्कअविचारा। मनोधातुसम्फस्सो सवितक्कसविचारो। मनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सो सिया सवितक्कसविचारो, सिया अवितक्कविचारमत्तो, सिया अवितक्कअविचारो। पञ्च वेदना… पञ्च सञ्ञा… पञ्च चेतना… पञ्च चित्ता अवितक्कअविचारा मनोधातु सवितक्कसविचारा , मनोविञ्ञाणधातु सिया सवितक्कसविचारा, सिया अवितक्कविचारमत्ता, सिया अवितक्कअविचारा। | તયો અકુસલહેતૂ સવિતક્કસવિચારા. છ હેતૂ સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. કબળીકારો આહારો અવિતક્કઅવિચારો. તયો આહારા સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. પઞ્ચ ફસ્સા અવિતક્કઅવિચારા. મનોધાતુસમ્ફસ્સો સવિતક્કસવિચારો. મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સો સિયા સવિતક્કસવિચારો, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તો, સિયા અવિતક્કઅવિચારો. પઞ્ચ વેદના… પઞ્ચ સઞ્ઞા… પઞ્ચ ચેતના… પઞ્ચ ચિત્તા અવિતક્કઅવિચારા મનોધાતુ સવિતક્કસવિચારા , મનોવિઞ્ઞાણધાતુ સિયા સવિતક્કસવિચારા, સિયા અવિતક્કવિચારમત્તા, સિયા અવિતક્કઅવિચારા. | ਤਯੋ ਅਕੁਸਲਹੇਤੂ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ। ਛ ਹੇਤੂ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ। ਤਯੋ ਆਹਾਰਾ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਪਞ੍ਚ ਫਸ੍ਸਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। ਮਨੋਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰੋ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰੋ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤੋ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ। ਪਞ੍ਚ વੇਦਨਾ… ਪਞ੍ਚ ਸਞ੍ਞਾ… ਪਞ੍ਚ ਚੇਤਨਾ… ਪਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਮਨੋਧਾਤੁ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ , ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। | តយោ អកុសលហេតូ សវិតក្កសវិចារា។ ឆ ហេតូ សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ កពឡីការោ អាហារោ អវិតក្កអវិចារោ។ តយោ អាហារា សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ បញ្ច ផស្សា អវិតក្កអវិចារា។ មនោធាតុសម្ផស្សោ សវិតក្កសវិចារោ។ មនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សោ សិយា សវិតក្កសវិចារោ, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តោ, សិយា អវិតក្កអវិចារោ។ បញ្ច វេទនា… បញ្ច សញ្ញា… បញ្ច ចេតនា… បញ្ច ចិត្តា អវិតក្កអវិចារា មនោធាតុ សវិតក្កសវិចារា , មនោវិញ្ញាណធាតុ សិយា សវិតក្កសវិចារា, សិយា អវិតក្កវិចារមត្តា, សិយា អវិតក្កអវិចារា។ | ತಯೋ ಅಕುಸಲಹೇತೂ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ। ಛ ಹೇತೂ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ। ತಯೋ ಆಹಾರಾ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಪಞ್ಚ ಫಸ್ಸಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। ಮನೋಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರೋ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರೋ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತೋ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ। ಪಞ್ಚ ವೇದನಾ… ಪಞ್ಚ ಸಞ್ಞಾ… ಪಞ್ಚ ಚೇತನಾ… ಪಞ್ಚ ಚಿತ್ತಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಮನೋಧಾತು ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ , ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸಿಯಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। | തയോ അകുസലഹേതൂ സവിതക്കസവിചാരാ. ഛ ഹേതൂ സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. കബളീകാരോ ആഹാരോ അവിതക്കഅവിചാരോ. തയോ ആഹാരാ സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. പഞ്ച ഫസ്സാ അവിതക്കഅവിചാരാ. മനോധാതുസമ്ഫസ്സോ സവിതക്കസവിചാരോ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സോ സിയാ സവിതക്കസവിചാരോ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്തോ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരോ. പഞ്ച വേദനാ… പഞ്ച സഞ്ഞാ… പഞ്ച ചേതനാ… പഞ്ച ചിത്താ അവിതക്കഅവിചാരാ മനോധാതു സവിതക്കസവിചാരാ , മനോവിഞ്ഞാണധാതു സിയാ സവിതക്കസവിചാരാ, സിയാ അവിതക്കവിചാരമത്താ, സിയാ അവിതക്കഅവിചാരാ. | තයො අකුසලහෙතූ සවිතක්කසවිචාරා. ඡ හෙතූ සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා. කබළීකාරො ආහාරො අවිතක්කඅවිචාරො. තයො ආහාරා සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා. පඤ්ච ඵස්සා අවිතක්කඅවිචාරා. මනොධාතුසම්ඵස්සො සවිතක්කසවිචාරො. මනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සො සියා සවිතක්කසවිචාරො, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තො, සියා අවිතක්කඅවිචාරො. පඤ්ච වෙදනා… පඤ්ච සඤ්ඤා… පඤ්ච චෙතනා… පඤ්ච චිත්තා අවිතක්කඅවිචාරා මනොධාතු සවිතක්කසවිචාරා , මනොවිඤ්ඤාණධාතු සියා සවිතක්කසවිචාරා, සියා අවිතක්කවිචාරමත්තා, සියා අවිතක්කඅවිචාරා. | தயோ அகுஸலஹேதூ ஸவிதக்கஸவிசாரா. ச² ஹேதூ ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ அவிதக்கஅவிசாரோ. தயோ ஆஹாரா ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. பஞ்ச ப²ஸ்ஸா அவிதக்கஅவிசாரா. மனோதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸோ ஸவிதக்கஸவிசாரோ. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸோ ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரோ, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தோ, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரோ. பஞ்ச வேத³னா… பஞ்ச ஸஞ்ஞா… பஞ்ச சேதனா… பஞ்ச சித்தா அவிதக்கஅவிசாரா மனோதா⁴து ஸவிதக்கஸவிசாரா , மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸியா ஸவிதக்கஸவிசாரா, ஸியா அவிதக்கவிசாரமத்தா, ஸியா அவிதக்கஅவிசாரா. | తయో అకుసలహేతూ సవితక్కసవిచారా. ఛ హేతూ సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. కబళీకారో ఆహారో అవితక్కఅవిచారో. తయో ఆహారా సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. పఞ్చ ఫస్సా అవితక్కఅవిచారా. మనోధాతుసమ్ఫస్సో సవితక్కసవిచారో. మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సో సియా సవితక్కసవిచారో, సియా అవితక్కవిచారమత్తో, సియా అవితక్కఅవిచారో. పఞ్చ వేదనా… పఞ్చ సఞ్ఞా… పఞ్చ చేతనా… పఞ్చ చిత్తా అవితక్కఅవిచారా మనోధాతు సవితక్కసవిచారా , మనోవిఞ్ఞాణధాతు సియా సవితక్కసవిచారా, సియా అవితక్కవిచారమత్తా, సియా అవితక్కఅవిచారా. | ตโย อกุสลเหตู สวิตกฺกสวิจาราฯ ฉ เหตู สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ กพฬีกาโร อาหาโร อวิตกฺกอวิจาโรฯ ตโย อาหารา สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ ปญฺจ ผสฺสา อวิตกฺกอวิจาราฯ มโนธาตุสมฺผสฺโส สวิตกฺกสวิจาโรฯ มโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺโส สิยา สวิตกฺกสวิจาโร, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺโต, สิยา อวิตกฺกอวิจาโรฯ ปญฺจ เวทนา… ปญฺจ สญฺญา… ปญฺจ เจตนา… ปญฺจ จิตฺตา อวิตกฺกอวิจารา มโนธาตุ สวิตกฺกสวิจารา , มโนวิญฺญาณธาตุ สิยา สวิตกฺกสวิจารา, สิยา อวิตกฺกวิจารมตฺตา, สิยา อวิตกฺกอวิจาราฯ | ཏ་ཡོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏཱུ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ། ཚ ཧེ་ཏཱུ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ། ཏ་ཡོ ཨཱ་ཧཱ་རཱ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། པ་ཉྩ ཕ་སྶཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶོ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རོ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶོ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རོ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟོ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ། པ་ཉྩ ཝེ་ད་ནཱ… པ་ཉྩ ས་ཉྙཱ… པ་ཉྩ ཙེ་ཏ་ནཱ… པ་ཉྩ ཙི་ཏྟཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ , མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
3,417 | subhead | (1) Rūpadukaṃ | (၁) ရူပဒုကံ | (১) রূপদুকং | (1) руубад̣̇угам̣ | (१) रूपदुकं | (૧) રૂપદુકં | (੧) ਰੂਪਦੁਕਂ | (១) រូបទុកំ | (೧) ರೂಪದುಕಂ | (൧) രൂപദുകം | (1) රූපදුකං | (1) ரூபது³கங் | (౧) రూపదుకం | (๑) รูปทุกํ | (༡) རཱུ་པ་དུ་ཀཾ |
3,418 | bodytext | 1043 . Pañcannaṃ khandhānaṃ kati rūpā, kati arūpā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati rūpā, kati arūpā? | ၁၀၄၃ . ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ ကတိ ရူပါ၊ ကတိ အရူပါ။ပေ.။ သတ္တန္နံ စိတ္တာနံ ကတိ ရူပါ၊ ကတိ အရူပါ? | ১০৪৩ . পঞ্চন্নং খন্ধানং কতি রূপা, কতি অরূপা…পে॰… সত্তন্নং চিত্তানং কতি রূপা, কতি অরূপা? | 1043 . бан̃жаннам̣ канд̇хаанам̣ гад̇и руубаа, гад̇и аруубаа…бз… сад̇д̇аннам̣ жид̇д̇аанам̣ гад̇и руубаа, гад̇и аруубаа? | १०४३ . पञ्चन्नं खन्धानं कति रूपा, कति अरूपा…पे॰… सत्तन्नं चित्तानं कति रूपा, कति अरूपा? | ૧૦૪૩ . પઞ્ચન્નં ખન્ધાનં કતિ રૂપા, કતિ અરૂપા…પે॰… સત્તન્નં ચિત્તાનં કતિ રૂપા, કતિ અરૂપા? | ੧੦੪੩ . ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਕਤਿ ਰੂਪਾ, ਕਤਿ ਅਰੂਪਾ…ਪੇ॰… ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਕਤਿ ਰੂਪਾ, ਕਤਿ ਅਰੂਪਾ? | ១០៤៣ . បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ កតិ រូបា, កតិ អរូបា…បេ.… សត្តន្នំ ចិត្តានំ កតិ រូបា, កតិ អរូបា? | ೧೦೪೩ . ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಕತಿ ರೂಪಾ, ಕತಿ ಅರೂಪಾ…ಪೇ॰… ಸತ್ತನ್ನಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಕತಿ ರೂಪಾ, ಕತಿ ಅರೂಪಾ? | ൧൦൪൩ . പഞ്ചന്നം ഖന്ധാനം കതി രൂപാ, കതി അരൂപാ…പേ॰… സത്തന്നം ചിത്താനം കതി രൂപാ, കതി അരൂപാ? | 1043 . පඤ්චන්නං ඛන්ධානං කති රූපා, කති අරූපා…පෙ.… සත්තන්නං චිත්තානං කති රූපා, කති අරූපා? | 1043 . பஞ்சன்னங் க²ந்தா⁴னங் கதி ரூபா, கதி அரூபா…பே॰… ஸத்தன்னங் சித்தானங் கதி ரூபா, கதி அரூபா? | ౧౦౪౩ . పఞ్చన్నం ఖన్ధానం కతి రూపా, కతి అరూపా…పే॰… సత్తన్నం చిత్తానం కతి రూపా, కతి అరూపా? | ๑๐๔๓ . ปญฺจนฺนํ ขนฺธานํ กติ รูปา, กติ อรูปา…เป.… สตฺตนฺนํ จิตฺตานํ กติ รูปา, กติ อรูปา? | ༡༠༤༣ . པ་ཉྩ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཀ་ཏི རཱུ་པཱ, ཀ་ཏི ཨ་རཱུ་པཱ…པེ॰… ས་ཏྟ་ནྣཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཀ་ཏི རཱུ་པཱ, ཀ་ཏི ཨ་རཱུ་པཱ? |
3,419 | bodytext | Rūpakkhandho rūpaṃ. Cattāro khandhā arūpā. Dasāyatanā rūpā. Manāyatanaṃ arūpaṃ. Dhammāyatanaṃ siyā rūpaṃ, siyā arūpaṃ. Dasa dhātuyo rūpā. Satta dhātuyo arūpā. Dhammadhātu siyā rūpā, siyā arūpā. Tīṇi saccāni arūpā. Dukkhasaccaṃ siyā rūpaṃ, siyā arūpaṃ. Sattindriyā rūpā. Cuddasindriyā arūpā. Jīvitindriyaṃ siyā rūpaṃ, siyā arūpaṃ. Nava hetū arūpā. Kabaḷīkāro āhāro rūpaṃ. Tayo āhārā arūpā. Satta phassā arūpā. Satta vedanā… satta saññā… satta cetanā satta cittā arūpā. | ရူပက္ခန္ဓော ရူပံ။ စတ္တာရော ခန္ဓာ အရူပါ။ ဒသာယတနာ ရူပါ။ မနာယတနံ အရူပံ။ ဓမ္မာယတနံ သိယာ ရူပံ၊ သိယာ အရူပံ။ ဒသ ဓာတုယော ရူပါ။ သတ္တ ဓာတုယော အရူပါ။ ဓမ္မဓာတု သိယာ ရူပါ၊ သိယာ အရူပါ။ တီဏိ သစ္စာနိ အရူပါ။ ဒုက္ခသစ္စံ သိယာ ရူပံ၊ သိယာ အရူပံ။ သတ္တိန္ဒြိယာ ရူပါ။ စုဒ္ဒသိန္ဒြိယာ အရူပါ။ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ သိယာ ရူပံ၊ သိယာ အရူပံ။ နဝ ဟေတူ အရူပါ။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော ရူပံ။ တယော အာဟာရာ အရူပါ။ သတ္တ ဖဿာ အရူပါ။ သတ္တ ဝေဒနာ။ သတ္တ သညာ။ သတ္တ စေတနာ သတ္တ စိတ္တာ အရူပါ။ | রূপক্খন্ধো রূপং। চত্তারো খন্ধা অরূপা। দসাযতনা রূপা। মনাযতনং অরূপং। ধম্মাযতনং সিযা রূপং, সিযা অরূপং। দস ধাতুযো রূপা। সত্ত ধাতুযো অরূপা। ধম্মধাতু সিযা রূপা, সিযা অরূপা। তীণি সচ্চানি অরূপা। দুক্খসচ্চং সিযা রূপং, সিযা অরূপং। সত্তিন্দ্রিযা রূপা। চুদ্দসিন্দ্রিযা অরূপা। জীৰিতিন্দ্রিযং সিযা রূপং, সিযা অরূপং। নৰ হেতূ অরূপা। কবল়ীকারো আহারো রূপং। তযো আহারা অরূপা। সত্ত ফস্সা অরূপা। সত্ত ৰেদনা… সত্ত সঞ্ঞা… সত্ত চেতনা সত্ত চিত্তা অরূপা। | руубагканд̇хо руубам̣. жад̇д̇ааро канд̇хаа аруубаа. д̣̇асааяад̇анаа руубаа. манааяад̇анам̣ аруубам̣. д̇хаммааяад̇анам̣ сияаа руубам̣, сияаа аруубам̣. д̣̇аса д̇хаад̇уяо руубаа. сад̇д̇а д̇хаад̇уяо аруубаа. д̇хаммад̇хаад̇у сияаа руубаа, сияаа аруубаа. д̇ийн̣и сажжаани аруубаа. д̣̇угкасажжам̣ сияаа руубам̣, сияаа аруубам̣. сад̇д̇инд̣̇рияаа руубаа. жуд̣̇д̣̇асинд̣̇рияаа аруубаа. ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ сияаа руубам̣, сияаа аруубам̣. нава хзд̇уу аруубаа. габ̣ал̣ийгааро аахааро руубам̣. д̇аяо аахаараа аруубаа. сад̇д̇а пассаа аруубаа. сад̇д̇а взд̣̇анаа… сад̇д̇а сан̃н̃аа… сад̇д̇а жзд̇анаа сад̇д̇а жид̇д̇аа аруубаа. | रूपक्खन्धो रूपं। चत्तारो खन्धा अरूपा। दसायतना रूपा। मनायतनं अरूपं। धम्मायतनं सिया रूपं, सिया अरूपं। दस धातुयो रूपा। सत्त धातुयो अरूपा। धम्मधातु सिया रूपा, सिया अरूपा। तीणि सच्चानि अरूपा। दुक्खसच्चं सिया रूपं, सिया अरूपं। सत्तिन्द्रिया रूपा। चुद्दसिन्द्रिया अरूपा। जीवितिन्द्रियं सिया रूपं, सिया अरूपं। नव हेतू अरूपा। कबळीकारो आहारो रूपं। तयो आहारा अरूपा। सत्त फस्सा अरूपा। सत्त वेदना… सत्त सञ्ञा… सत्त चेतना सत्त चित्ता अरूपा। | રૂપક્ખન્ધો રૂપં. ચત્તારો ખન્ધા અરૂપા. દસાયતના રૂપા. મનાયતનં અરૂપં. ધમ્માયતનં સિયા રૂપં, સિયા અરૂપં. દસ ધાતુયો રૂપા. સત્ત ધાતુયો અરૂપા. ધમ્મધાતુ સિયા રૂપા, સિયા અરૂપા. તીણિ સચ્ચાનિ અરૂપા. દુક્ખસચ્ચં સિયા રૂપં, સિયા અરૂપં. સત્તિન્દ્રિયા રૂપા. ચુદ્દસિન્દ્રિયા અરૂપા. જીવિતિન્દ્રિયં સિયા રૂપં, સિયા અરૂપં. નવ હેતૂ અરૂપા. કબળીકારો આહારો રૂપં. તયો આહારા અરૂપા. સત્ત ફસ્સા અરૂપા. સત્ત વેદના… સત્ત સઞ્ઞા… સત્ત ચેતના સત્ત ચિત્તા અરૂપા. | ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਰੂਪਂ। ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਅਰੂਪਾ। ਦਸਾਯਤਨਾ ਰੂਪਾ। ਮਨਾਯਤਨਂ ਅਰੂਪਂ। ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਂ ਸਿਯਾ ਰੂਪਂ, ਸਿਯਾ ਅਰੂਪਂ। ਦਸ ਧਾਤੁਯੋ ਰੂਪਾ। ਸਤ੍ਤ ਧਾਤੁਯੋ ਅਰੂਪਾ। ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਰੂਪਾ, ਸਿਯਾ ਅਰੂਪਾ। ਤੀਣਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਅਰੂਪਾ। ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਸਿਯਾ ਰੂਪਂ, ਸਿਯਾ ਅਰੂਪਂ। ਸਤ੍ਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਰੂਪਾ। ਚੁਦ੍ਦਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਅਰੂਪਾ। ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਿਯਾ ਰੂਪਂ, ਸਿਯਾ ਅਰੂਪਂ। ਨવ ਹੇਤੂ ਅਰੂਪਾ। ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ ਰੂਪਂ। ਤਯੋ ਆਹਾਰਾ ਅਰੂਪਾ। ਸਤ੍ਤ ਫਸ੍ਸਾ ਅਰੂਪਾ। ਸਤ੍ਤ વੇਦਨਾ… ਸਤ੍ਤ ਸਞ੍ਞਾ… ਸਤ੍ਤ ਚੇਤਨਾ ਸਤ੍ਤ ਚਿਤ੍ਤਾ ਅਰੂਪਾ। | រូបក្ខន្ធោ រូបំ។ ចត្តារោ ខន្ធា អរូបា។ ទសាយតនា រូបា។ មនាយតនំ អរូបំ។ ធម្មាយតនំ សិយា រូបំ, សិយា អរូបំ។ ទស ធាតុយោ រូបា។ សត្ត ធាតុយោ អរូបា។ ធម្មធាតុ សិយា រូបា, សិយា អរូបា។ តីណិ សច្ចានិ អរូបា។ ទុក្ខសច្ចំ សិយា រូបំ, សិយា អរូបំ។ សត្តិន្ទ្រិយា រូបា។ ចុទ្ទសិន្ទ្រិយា អរូបា។ ជីវិតិន្ទ្រិយំ សិយា រូបំ, សិយា អរូបំ។ នវ ហេតូ អរូបា។ កពឡីការោ អាហារោ រូបំ។ តយោ អាហារា អរូបា។ សត្ត ផស្សា អរូបា។ សត្ត វេទនា… សត្ត សញ្ញា… សត្ត ចេតនា សត្ត ចិត្តា អរូបា។ | ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ರೂಪಂ। ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಅರೂಪಾ। ದಸಾಯತನಾ ರೂಪಾ। ಮನಾಯತನಂ ಅರೂಪಂ। ಧಮ್ಮಾಯತನಂ ಸಿಯಾ ರೂಪಂ, ಸಿಯಾ ಅರೂಪಂ। ದಸ ಧಾತುಯೋ ರೂಪಾ। ಸತ್ತ ಧಾತುಯೋ ಅರೂಪಾ। ಧಮ್ಮಧಾತು ಸಿಯಾ ರೂಪಾ, ಸಿಯಾ ಅರೂಪಾ। ತೀಣಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಅರೂಪಾ। ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ಸಿಯಾ ರೂಪಂ, ಸಿಯಾ ಅರೂಪಂ। ಸತ್ತಿನ್ದ್ರಿಯಾ ರೂಪಾ। ಚುದ್ದಸಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಅರೂಪಾ। ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸಿಯಾ ರೂಪಂ, ಸಿಯಾ ಅರೂಪಂ। ನವ ಹೇತೂ ಅರೂಪಾ। ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ ರೂಪಂ। ತಯೋ ಆಹಾರಾ ಅರೂಪಾ। ಸತ್ತ ಫಸ್ಸಾ ಅರೂಪಾ। ಸತ್ತ ವೇದನಾ… ಸತ್ತ ಸಞ್ಞಾ… ಸತ್ತ ಚೇತನಾ ಸತ್ತ ಚಿತ್ತಾ ಅರೂಪಾ। | രൂപക്ഖന്ധോ രൂപം. ചത്താരോ ഖന്ധാ അരൂപാ. ദസായതനാ രൂപാ. മനായതനം അരൂപം. ധമ്മായതനം സിയാ രൂപം, സിയാ അരൂപം. ദസ ധാതുയോ രൂപാ. സത്ത ധാതുയോ അരൂപാ. ധമ്മധാതു സിയാ രൂപാ, സിയാ അരൂപാ. തീണി സച്ചാനി അരൂപാ. ദുക്ഖസച്ചം സിയാ രൂപം, സിയാ അരൂപം. സത്തിന്ദ്രിയാ രൂപാ. ചുദ്ദസിന്ദ്രിയാ അരൂപാ. ജീവിതിന്ദ്രിയം സിയാ രൂപം, സിയാ അരൂപം. നവ ഹേതൂ അരൂപാ. കബളീകാരോ ആഹാരോ രൂപം. തയോ ആഹാരാ അരൂപാ. സത്ത ഫസ്സാ അരൂപാ. സത്ത വേദനാ… സത്ത സഞ്ഞാ… സത്ത ചേതനാ സത്ത ചിത്താ അരൂപാ. | රූපක්ඛන්ධො රූපං. චත්තාරො ඛන්ධා අරූපා. දසායතනා රූපා. මනායතනං අරූපං. ධම්මායතනං සියා රූපං, සියා අරූපං. දස ධාතුයො රූපා. සත්ත ධාතුයො අරූපා. ධම්මධාතු සියා රූපා, සියා අරූපා. තීණි සච්චානි අරූපා. දුක්ඛසච්චං සියා රූපං, සියා අරූපං. සත්තින්ද්රියා රූපා. චුද්දසින්ද්රියා අරූපා. ජීවිතින්ද්රියං සියා රූපං, සියා අරූපං. නව හෙතූ අරූපා. කබළීකාරො ආහාරො රූපං. තයො ආහාරා අරූපා. සත්ත ඵස්සා අරූපා. සත්ත වෙදනා… සත්ත සඤ්ඤා… සත්ත චෙතනා සත්ත චිත්තා අරූපා. | ரூபக்க²ந்தோ⁴ ரூபங். சத்தாரோ க²ந்தா⁴ அரூபா. த³ஸாயதனா ரூபா. மனாயதனங் அரூபங். த⁴ம்மாயதனங் ஸியா ரூபங், ஸியா அரூபங். த³ஸ தா⁴துயோ ரூபா. ஸத்த தா⁴துயோ அரூபா. த⁴ம்மதா⁴து ஸியா ரூபா, ஸியா அரூபா. தீணி ஸச்சானி அரூபா. து³க்க²ஸச்சங் ஸியா ரூபங், ஸியா அரூபங். ஸத்திந்த்³ரியா ரூபா. சுத்³த³ஸிந்த்³ரியா அரூபா. ஜீவிதிந்த்³ரியங் ஸியா ரூபங், ஸியா அரூபங். நவ ஹேதூ அரூபா. கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ ரூபங். தயோ ஆஹாரா அரூபா. ஸத்த ப²ஸ்ஸா அரூபா. ஸத்த வேத³னா… ஸத்த ஸஞ்ஞா… ஸத்த சேதனா ஸத்த சித்தா அரூபா. | రూపక్ఖన్ధో రూపం. చత్తారో ఖన్ధా అరూపా. దసాయతనా రూపా. మనాయతనం అరూపం. ధమ్మాయతనం సియా రూపం, సియా అరూపం. దస ధాతుయో రూపా. సత్త ధాతుయో అరూపా. ధమ్మధాతు సియా రూపా, సియా అరూపా. తీణి సచ్చాని అరూపా. దుక్ఖసచ్చం సియా రూపం, సియా అరూపం. సత్తిన్ద్రియా రూపా. చుద్దసిన్ద్రియా అరూపా. జీవితిన్ద్రియం సియా రూపం, సియా అరూపం. నవ హేతూ అరూపా. కబళీకారో ఆహారో రూపం. తయో ఆహారా అరూపా. సత్త ఫస్సా అరూపా. సత్త వేదనా… సత్త సఞ్ఞా… సత్త చేతనా సత్త చిత్తా అరూపా. | รูปกฺขนฺโธ รูปํฯ จตฺตาโร ขนฺธา อรูปาฯ ทสายตนา รูปาฯ มนายตนํ อรูปํฯ ธมฺมายตนํ สิยา รูปํ, สิยา อรูปํฯ ทส ธาตุโย รูปาฯ สตฺต ธาตุโย อรูปาฯ ธมฺมธาตุ สิยา รูปา, สิยา อรูปาฯ ตีณิ สจฺจานิ อรูปาฯ ทุกฺขสจฺจํ สิยา รูปํ, สิยา อรูปํฯ สตฺตินฺทฺริยา รูปาฯ จุทฺทสินฺทฺริยา อรูปาฯ ชีวิตินฺทฺริยํ สิยา รูปํ, สิยา อรูปํฯ นว เหตู อรูปาฯ กพฬีกาโร อาหาโร รูปํฯ ตโย อาหารา อรูปาฯ สตฺต ผสฺสา อรูปาฯ สตฺต เวทนา… สตฺต สญฺญา… สตฺต เจตนา สตฺต จิตฺตา อรูปาฯ | རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ རཱུ་པཾ། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨ་རཱུ་པཱ། ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ རཱུ་པཱ། མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་རཱུ་པཾ། དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སི་ཡཱ རཱུ་པཾ, སི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པཾ། ད་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ རཱུ་པཱ། ས་ཏྟ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཨ་རཱུ་པཱ། དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ རཱུ་པཱ, སི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པཱ། ཏཱི་ཎི ས་ཙྩཱ་ནི ཨ་རཱུ་པཱ། དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ སི་ཡཱ རཱུ་པཾ, སི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པཾ། ས་ཏྟི་ནྡྲི་ཡཱ རཱུ་པཱ། ཙུ་དྡ་སི་ནྡྲི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པཱ། ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ སི་ཡཱ རཱུ་པཾ, སི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པཾ། ན་ཝ ཧེ་ཏཱུ ཨ་རཱུ་པཱ། ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ རཱུ་པཾ། ཏ་ཡོ ཨཱ་ཧཱ་རཱ ཨ་རཱུ་པཱ། ས་ཏྟ ཕ་སྶཱ ཨ་རཱུ་པཱ། ས་ཏྟ ཝེ་ད་ནཱ… ས་ཏྟ ས་ཉྙཱ… ས་ཏྟ ཙེ་ཏ་ནཱ ས་ཏྟ ཙི་ཏྟཱ ཨ་རཱུ་པཱ། |
3,420 | subhead | (2) Lokiyadukaṃ | (၂) လောကိယဒုကံ | (২) লোকিযদুকং | (2) логияад̣̇угам̣ | (२) लोकियदुकं | (૨) લોકિયદુકં | (੨) ਲੋਕਿਯਦੁਕਂ | (២) លោកិយទុកំ | (೨) ಲೋಕಿಯದುಕಂ | (൨) ലോകിയദുകം | (2) ලොකියදුකං | (2) லோகியது³கங் | (౨) లోకియదుకం | (๒) โลกิยทุกํ | (༢) ལོ་ཀི་ཡ་དུ་ཀཾ |
3,421 | bodytext | 1044 . Pañcannaṃ khandhānaṃ kati lokiyā, kati lokuttarā? Dvādasannaṃ āyatanānaṃ kati lokiyā, kati lokuttarā? Aṭṭhārasannaṃ dhātūnaṃ kati lokiyā, kati lokuttarā? Catunnaṃ saccānaṃ kati lokiyā, kati lokuttarā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati lokiyā, kati lokuttarā? | ၁၀၄၄ . ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ ကတိ လောကိယာ၊ ကတိ လောကုတ္တရာ? ဒွာဒသန္နံ အာယတနာနံ ကတိ လောကိယာ၊ ကတိ လောကုတ္တရာ? အဋ္ဌာရသန္နံ ဓာတူနံ ကတိ လောကိယာ၊ ကတိ လောကုတ္တရာ? စတုန္နံ သစ္စာနံ ကတိ လောကိယာ၊ ကတိ လောကုတ္တရာ။ပေ.။ သတ္တန္နံ စိတ္တာနံ ကတိ လောကိယာ၊ ကတိ လောကုတ္တရာ? | ১০৪৪ . পঞ্চন্নং খন্ধানং কতি লোকিযা, কতি লোকুত্তরা? দ্ৰাদসন্নং আযতনানং কতি লোকিযা, কতি লোকুত্তরা? অট্ঠারসন্নং ধাতূনং কতি লোকিযা, কতি লোকুত্তরা? চতুন্নং সচ্চানং কতি লোকিযা, কতি লোকুত্তরা…পে॰… সত্তন্নং চিত্তানং কতি লোকিযা, কতি লোকুত্তরা? | 1044 . бан̃жаннам̣ канд̇хаанам̣ гад̇и логияаа, гад̇и логуд̇д̇араа? д̣̇ваад̣̇асаннам̣ ааяад̇анаанам̣ гад̇и логияаа, гад̇и логуд̇д̇араа? адтаарасаннам̣ д̇хаад̇уунам̣ гад̇и логияаа, гад̇и логуд̇д̇араа? жад̇уннам̣ сажжаанам̣ гад̇и логияаа, гад̇и логуд̇д̇араа…бз… сад̇д̇аннам̣ жид̇д̇аанам̣ гад̇и логияаа, гад̇и логуд̇д̇араа? | १०४४ . पञ्चन्नं खन्धानं कति लोकिया, कति लोकुत्तरा? द्वादसन्नं आयतनानं कति लोकिया, कति लोकुत्तरा? अट्ठारसन्नं धातूनं कति लोकिया, कति लोकुत्तरा? चतुन्नं सच्चानं कति लोकिया, कति लोकुत्तरा…पे॰… सत्तन्नं चित्तानं कति लोकिया, कति लोकुत्तरा? | ૧૦૪૪ . પઞ્ચન્નં ખન્ધાનં કતિ લોકિયા, કતિ લોકુત્તરા? દ્વાદસન્નં આયતનાનં કતિ લોકિયા, કતિ લોકુત્તરા? અટ્ઠારસન્નં ધાતૂનં કતિ લોકિયા, કતિ લોકુત્તરા? ચતુન્નં સચ્ચાનં કતિ લોકિયા, કતિ લોકુત્તરા…પે॰… સત્તન્નં ચિત્તાનં કતિ લોકિયા, કતિ લોકુત્તરા? | ੧੦੪੪ . ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਕਤਿ ਲੋਕਿਯਾ, ਕਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ? ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਆਯਤਨਾਨਂ ਕਤਿ ਲੋਕਿਯਾ, ਕਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ? ਅਟ੍ਠਾਰਸਨ੍ਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਕਤਿ ਲੋਕਿਯਾ, ਕਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ? ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਕਤਿ ਲੋਕਿਯਾ, ਕਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ…ਪੇ॰… ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਕਤਿ ਲੋਕਿਯਾ, ਕਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ? | ១០៤៤ . បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ កតិ លោកិយា, កតិ លោកុត្តរា? ទ្វាទសន្នំ អាយតនានំ កតិ លោកិយា, កតិ លោកុត្តរា? អដ្ឋារសន្នំ ធាតូនំ កតិ លោកិយា, កតិ លោកុត្តរា? ចតុន្នំ សច្ចានំ កតិ លោកិយា, កតិ លោកុត្តរា…បេ.… សត្តន្នំ ចិត្តានំ កតិ លោកិយា, កតិ លោកុត្តរា? | ೧೦೪೪ . ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಕತಿ ಲೋಕಿಯಾ, ಕತಿ ಲೋಕುತ್ತರಾ? ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಆಯತನಾನಂ ಕತಿ ಲೋಕಿಯಾ, ಕತಿ ಲೋಕುತ್ತರಾ? ಅಟ್ಠಾರಸನ್ನಂ ಧಾತೂನಂ ಕತಿ ಲೋಕಿಯಾ, ಕತಿ ಲೋಕುತ್ತರಾ? ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಕತಿ ಲೋಕಿಯಾ, ಕತಿ ಲೋಕುತ್ತರಾ…ಪೇ॰… ಸತ್ತನ್ನಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಕತಿ ಲೋಕಿಯಾ, ಕತಿ ಲೋಕುತ್ತರಾ? | ൧൦൪൪ . പഞ്ചന്നം ഖന്ധാനം കതി ലോകിയാ, കതി ലോകുത്തരാ? ദ്വാദസന്നം ആയതനാനം കതി ലോകിയാ, കതി ലോകുത്തരാ? അട്ഠാരസന്നം ധാതൂനം കതി ലോകിയാ, കതി ലോകുത്തരാ? ചതുന്നം സച്ചാനം കതി ലോകിയാ, കതി ലോകുത്തരാ…പേ॰… സത്തന്നം ചിത്താനം കതി ലോകിയാ, കതി ലോകുത്തരാ? | 1044 . පඤ්චන්නං ඛන්ධානං කති ලොකියා, කති ලොකුත්තරා? ද්වාදසන්නං ආයතනානං කති ලොකියා, කති ලොකුත්තරා? අට්ඨාරසන්නං ධාතූනං කති ලොකියා, කති ලොකුත්තරා? චතුන්නං සච්චානං කති ලොකියා, කති ලොකුත්තරා…පෙ.… සත්තන්නං චිත්තානං කති ලොකියා, කති ලොකුත්තරා? | 1044 . பஞ்சன்னங் க²ந்தா⁴னங் கதி லோகியா, கதி லோகுத்தரா? த்³வாத³ஸன்னங் ஆயதனானங் கதி லோகியா, கதி லோகுத்தரா? அட்டா²ரஸன்னங் தா⁴தூனங் கதி லோகியா, கதி லோகுத்தரா? சதுன்னங் ஸச்சானங் கதி லோகியா, கதி லோகுத்தரா…பே॰… ஸத்தன்னங் சித்தானங் கதி லோகியா, கதி லோகுத்தரா? | ౧౦౪౪ . పఞ్చన్నం ఖన్ధానం కతి లోకియా, కతి లోకుత్తరా? ద్వాదసన్నం ఆయతనానం కతి లోకియా, కతి లోకుత్తరా? అట్ఠారసన్నం ధాతూనం కతి లోకియా, కతి లోకుత్తరా? చతున్నం సచ్చానం కతి లోకియా, కతి లోకుత్తరా…పే॰… సత్తన్నం చిత్తానం కతి లోకియా, కతి లోకుత్తరా? | ๑๐๔๔ . ปญฺจนฺนํ ขนฺธานํ กติ โลกิยา, กติ โลกุตฺตรา? ทฺวาทสนฺนํ อายตนานํ กติ โลกิยา, กติ โลกุตฺตรา? อฏฺฐารสนฺนํ ธาตูนํ กติ โลกิยา, กติ โลกุตฺตรา? จตุนฺนํ สจฺจานํ กติ โลกิยา, กติ โลกุตฺตรา…เป.… สตฺตนฺนํ จิตฺตานํ กติ โลกิยา, กติ โลกุตฺตรา? | ༡༠༤༤ . པ་ཉྩ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཀ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཱ, ཀ་ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ? དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཀ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཱ, ཀ་ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ? ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ནྣཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཀ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཱ, ཀ་ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ? ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ ཀ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཱ, ཀ་ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ…པེ॰… ས་ཏྟ་ནྣཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཀ་ཏི ལོ་ཀི་ཡཱ, ཀ་ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ? |
3,422 | bodytext | Rūpakkhandho lokiyo. Cattāro khandhā siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Dasāyatanā lokiyā . Dve āyatanā siyā lokiyā , siyā lokuttarā. Soḷasa dhātuyo lokiyā. Dve dhātuyo siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Dve saccā lokiyā. Dve saccā lokuttarā. | ရူပက္ခန္ဓော လောကိယော။ စတ္တာရော ခန္ဓာ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ ဒသာယတနာ လောကိယာ ။ ဒွေ အာယတနာ သိယာ လောကိယာ ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ သောဠသ ဓာတုယော လောကိယာ။ ဒွေ ဓာတုယော သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ ဒွေ သစ္စာ လောကိယာ။ ဒွေ သစ္စာ လောကုတ္တရာ။ | রূপক্খন্ধো লোকিযো। চত্তারো খন্ধা সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। দসাযতনা লোকিযা । দ্ৰে আযতনা সিযা লোকিযা , সিযা লোকুত্তরা। সোল়স ধাতুযো লোকিযা। দ্ৰে ধাতুযো সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। দ্ৰে সচ্চা লোকিযা। দ্ৰে সচ্চা লোকুত্তরা। | руубагканд̇хо логияо. жад̇д̇ааро канд̇хаа сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. д̣̇асааяад̇анаа логияаа . д̣̇вз ааяад̇анаа сияаа логияаа , сияаа логуд̇д̇араа. сол̣аса д̇хаад̇уяо логияаа. д̣̇вз д̇хаад̇уяо сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. д̣̇вз сажжаа логияаа. д̣̇вз сажжаа логуд̇д̇араа. | रूपक्खन्धो लोकियो। चत्तारो खन्धा सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। दसायतना लोकिया । द्वे आयतना सिया लोकिया , सिया लोकुत्तरा। सोळस धातुयो लोकिया। द्वे धातुयो सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। द्वे सच्चा लोकिया। द्वे सच्चा लोकुत्तरा। | રૂપક્ખન્ધો લોકિયો. ચત્તારો ખન્ધા સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. દસાયતના લોકિયા . દ્વે આયતના સિયા લોકિયા , સિયા લોકુત્તરા. સોળસ ધાતુયો લોકિયા. દ્વે ધાતુયો સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. દ્વે સચ્ચા લોકિયા. દ્વે સચ્ચા લોકુત્તરા. | ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਲੋਕਿਯੋ। ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਦਸਾਯਤਨਾ ਲੋਕਿਯਾ । ਦ੍વੇ ਆਯਤਨਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ , ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਸੋਲ਼ਸ ਧਾਤੁਯੋ ਲੋਕਿਯਾ। ਦ੍વੇ ਧਾਤੁਯੋ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਦ੍વੇ ਸਚ੍ਚਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਦ੍વੇ ਸਚ੍ਚਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। | រូបក្ខន្ធោ លោកិយោ។ ចត្តារោ ខន្ធា សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ ទសាយតនា លោកិយា ។ ទ្វេ អាយតនា សិយា លោកិយា , សិយា លោកុត្តរា។ សោឡស ធាតុយោ លោកិយា។ ទ្វេ ធាតុយោ សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ ទ្វេ សច្ចា លោកិយា។ ទ្វេ សច្ចា លោកុត្តរា។ | ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ ಲೋಕಿಯೋ। ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ದಸಾಯತನಾ ಲೋಕಿಯಾ । ದ್ವೇ ಆಯತನಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ , ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಸೋಳಸ ಧಾತುಯೋ ಲೋಕಿಯಾ। ದ್ವೇ ಧಾತುಯೋ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ದ್ವೇ ಸಚ್ಚಾ ಲೋಕಿಯಾ। ದ್ವೇ ಸಚ್ಚಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। | രൂപക്ഖന്ധോ ലോകിയോ. ചത്താരോ ഖന്ധാ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. ദസായതനാ ലോകിയാ . ദ്വേ ആയതനാ സിയാ ലോകിയാ , സിയാ ലോകുത്തരാ. സോളസ ധാതുയോ ലോകിയാ. ദ്വേ ധാതുയോ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. ദ്വേ സച്ചാ ലോകിയാ. ദ്വേ സച്ചാ ലോകുത്തരാ. | රූපක්ඛන්ධො ලොකියො. චත්තාරො ඛන්ධා සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. දසායතනා ලොකියා . ද්වෙ ආයතනා සියා ලොකියා , සියා ලොකුත්තරා. සොළස ධාතුයො ලොකියා. ද්වෙ ධාතුයො සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. ද්වෙ සච්චා ලොකියා. ද්වෙ සච්චා ලොකුත්තරා. | ரூபக்க²ந்தோ⁴ லோகியோ. சத்தாரோ க²ந்தா⁴ ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. த³ஸாயதனா லோகியா . த்³வே ஆயதனா ஸியா லோகியா , ஸியா லோகுத்தரா. ஸோளஸ தா⁴துயோ லோகியா. த்³வே தா⁴துயோ ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. த்³வே ஸச்சா லோகியா. த்³வே ஸச்சா லோகுத்தரா. | రూపక్ఖన్ధో లోకియో. చత్తారో ఖన్ధా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. దసాయతనా లోకియా . ద్వే ఆయతనా సియా లోకియా , సియా లోకుత్తరా. సోళస ధాతుయో లోకియా. ద్వే ధాతుయో సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. ద్వే సచ్చా లోకియా. ద్వే సచ్చా లోకుత్తరా. | รูปกฺขนฺโธ โลกิโยฯ จตฺตาโร ขนฺธา สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ ทสายตนา โลกิยา ฯ ทฺเว อายตนา สิยา โลกิยา , สิยา โลกุตฺตราฯ โสฬส ธาตุโย โลกิยาฯ ทฺเว ธาตุโย สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ ทฺเว สจฺจา โลกิยาฯ ทฺเว สจฺจา โลกุตฺตราฯ | རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ ལོ་ཀི་ཡོ། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀི་ཡཱ ། དྭེ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ , སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། སོ་ལ༹་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ ལོ་ཀི་ཡཱ། དྭེ དྷཱ་ཏུ་ཡོ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། དྭེ ས་ཙྩཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། དྭེ ས་ཙྩཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། |
3,423 | bodytext | Dasindriyā lokiyā. Tīṇindriyā lokuttarā. Navindriyā siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Tayo akusalahetū lokiyā. Cha hetū siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Kabaḷīkāro āhāro lokiyo. Tayo āhārā siyā lokiyā, siyā lokuttarā . Cha phassā lokiyā. Manoviññāṇadhātusamphasso siyā lokiyo, siyā lokuttaro. Cha vedanā lokiyā. Manoviññāṇadhātusamphassajā vedanā siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Cha saññā lokiyā. Manoviññāṇadhātusamphassajā saññā siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Cha cetanā lokiyā. Manoviññāṇadhātusamphassajā cetanā siyā lokiyā, siyā lokuttarā. Cha cittā lokiyā. Manoviññāṇadhātu siyā lokiyā, siyā lokuttarāti. | ဒသိန္ဒြိယာ လောကိယာ။ တီဏိန္ဒြိယာ လောကုတ္တရာ။ နဝိန္ဒြိယာ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ တယော အကုသလဟေတူ လောကိယာ။ ဆ ဟေတူ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော လောကိယော။ တယော အာဟာရာ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ ။ ဆ ဖဿာ လောကိယာ။ မနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿော သိယာ လောကိယော၊ သိယာ လောကုတ္တရော။ ဆ ဝေဒနာ လောကိယာ။ မနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿဇာ ဝေဒနာ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ ဆ သညာ လောကိယာ။ မနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿဇာ သညာ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ ဆ စေတနာ လောကိယာ။ မနောဝိညာဏဓာတုသမ္ဖဿဇာ စေတနာ သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာ။ ဆ စိတ္တာ လောကိယာ။ မနောဝိညာဏဓာတု သိယာ လောကိယာ၊ သိယာ လောကုတ္တရာတိ။ | দসিন্দ্রিযা লোকিযা। তীণিন্দ্রিযা লোকুত্তরা। নৰিন্দ্রিযা সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। তযো অকুসলহেতূ লোকিযা। ছ হেতূ সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। কবল়ীকারো আহারো লোকিযো। তযো আহারা সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা । ছ ফস্সা লোকিযা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সো সিযা লোকিযো, সিযা লোকুত্তরো। ছ ৰেদনা লোকিযা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সজা ৰেদনা সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। ছ সঞ্ঞা লোকিযা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সজা সঞ্ঞা সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। ছ চেতনা লোকিযা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসম্ফস্সজা চেতনা সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরা। ছ চিত্তা লোকিযা। মনোৰিঞ্ঞাণধাতু সিযা লোকিযা, সিযা লোকুত্তরাতি। | д̣̇асинд̣̇рияаа логияаа. д̇ийн̣инд̣̇рияаа логуд̇д̇араа. навинд̣̇рияаа сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. д̇аяо агусалахзд̇уу логияаа. ча хзд̇уу сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. габ̣ал̣ийгааро аахааро логияо. д̇аяо аахаараа сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа . ча пассаа логияаа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассо сияаа логияо, сияаа логуд̇д̇аро. ча взд̣̇анаа логияаа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассаж̇аа взд̣̇анаа сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. ча сан̃н̃аа логияаа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассаж̇аа сан̃н̃аа сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. ча жзд̇анаа логияаа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усампассаж̇аа жзд̇анаа сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араа. ча жид̇д̇аа логияаа. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у сияаа логияаа, сияаа логуд̇д̇араад̇и. | दसिन्द्रिया लोकिया। तीणिन्द्रिया लोकुत्तरा। नविन्द्रिया सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। तयो अकुसलहेतू लोकिया। छ हेतू सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। कबळीकारो आहारो लोकियो। तयो आहारा सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा । छ फस्सा लोकिया। मनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सो सिया लोकियो, सिया लोकुत्तरो। छ वेदना लोकिया। मनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सजा वेदना सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। छ सञ्ञा लोकिया। मनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सजा सञ्ञा सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। छ चेतना लोकिया। मनोविञ्ञाणधातुसम्फस्सजा चेतना सिया लोकिया, सिया लोकुत्तरा। छ चित्ता लोकिया। मनोविञ्ञाणधातु सिया लोकिया, सिया लोकुत्तराति। | દસિન્દ્રિયા લોકિયા. તીણિન્દ્રિયા લોકુત્તરા. નવિન્દ્રિયા સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. તયો અકુસલહેતૂ લોકિયા. છ હેતૂ સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. કબળીકારો આહારો લોકિયો. તયો આહારા સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા . છ ફસ્સા લોકિયા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સો સિયા લોકિયો, સિયા લોકુત્તરો. છ વેદના લોકિયા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સજા વેદના સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. છ સઞ્ઞા લોકિયા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સજા સઞ્ઞા સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. છ ચેતના લોકિયા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમ્ફસ્સજા ચેતના સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરા. છ ચિત્તા લોકિયા. મનોવિઞ્ઞાણધાતુ સિયા લોકિયા, સિયા લોકુત્તરાતિ. | ਦਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਤੀਣਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਨવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਤਯੋ ਅਕੁਸਲਹੇਤੂ ਲੋਕਿਯਾ। ਛ ਹੇਤੂ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ ਲੋਕਿਯੋ। ਤਯੋ ਆਹਾਰਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ । ਛ ਫਸ੍ਸਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯੋ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ। ਛ વੇਦਨਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ વੇਦਨਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਛ ਸਞ੍ਞਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਞ੍ਞਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਛ ਚੇਤਨਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਚੇਤਨਾ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਛ ਚਿਤ੍ਤਾ ਲੋਕਿਯਾ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਿਯਾ ਲੋਕਿਯਾ, ਸਿਯਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਤਿ। | ទសិន្ទ្រិយា លោកិយា។ តីណិន្ទ្រិយា លោកុត្តរា។ នវិន្ទ្រិយា សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ តយោ អកុសលហេតូ លោកិយា។ ឆ ហេតូ សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ កពឡីការោ អាហារោ លោកិយោ។ តយោ អាហារា សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា ។ ឆ ផស្សា លោកិយា។ មនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សោ សិយា លោកិយោ, សិយា លោកុត្តរោ។ ឆ វេទនា លោកិយា។ មនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សជា វេទនា សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ ឆ សញ្ញា លោកិយា។ មនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សជា សញ្ញា សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ ឆ ចេតនា លោកិយា។ មនោវិញ្ញាណធាតុសម្ផស្សជា ចេតនា សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរា។ ឆ ចិត្តា លោកិយា។ មនោវិញ្ញាណធាតុ សិយា លោកិយា, សិយា លោកុត្តរាតិ។ | ದಸಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ। ತೀಣಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ನವಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ತಯೋ ಅಕುಸಲಹೇತೂ ಲೋಕಿಯಾ। ಛ ಹೇತೂ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ ಲೋಕಿಯೋ। ತಯೋ ಆಹಾರಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ । ಛ ಫಸ್ಸಾ ಲೋಕಿಯಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯೋ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರೋ। ಛ ವೇದನಾ ಲೋಕಿಯಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ವೇದನಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಛ ಸಞ್ಞಾ ಲೋಕಿಯಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಞ್ಞಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಛ ಚೇತನಾ ಲೋಕಿಯಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಚೇತನಾ ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಛ ಚಿತ್ತಾ ಲೋಕಿಯಾ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸಿಯಾ ಲೋಕಿಯಾ, ಸಿಯಾ ಲೋಕುತ್ತರಾತಿ। | ദസിന്ദ്രിയാ ലോകിയാ. തീണിന്ദ്രിയാ ലോകുത്തരാ. നവിന്ദ്രിയാ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. തയോ അകുസലഹേതൂ ലോകിയാ. ഛ ഹേതൂ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. കബളീകാരോ ആഹാരോ ലോകിയോ. തയോ ആഹാരാ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ . ഛ ഫസ്സാ ലോകിയാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സോ സിയാ ലോകിയോ, സിയാ ലോകുത്തരോ. ഛ വേദനാ ലോകിയാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സജാ വേദനാ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. ഛ സഞ്ഞാ ലോകിയാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സജാ സഞ്ഞാ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. ഛ ചേതനാ ലോകിയാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമ്ഫസ്സജാ ചേതനാ സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാ. ഛ ചിത്താ ലോകിയാ. മനോവിഞ്ഞാണധാതു സിയാ ലോകിയാ, സിയാ ലോകുത്തരാതി. | දසින්ද්රියා ලොකියා. තීණින්ද්රියා ලොකුත්තරා. නවින්ද්රියා සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. තයො අකුසලහෙතූ ලොකියා. ඡ හෙතූ සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. කබළීකාරො ආහාරො ලොකියො. තයො ආහාරා සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා . ඡ ඵස්සා ලොකියා. මනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සො සියා ලොකියො, සියා ලොකුත්තරො. ඡ වෙදනා ලොකියා. මනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සජා වෙදනා සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. ඡ සඤ්ඤා ලොකියා. මනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සජා සඤ්ඤා සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. ඡ චෙතනා ලොකියා. මනොවිඤ්ඤාණධාතුසම්ඵස්සජා චෙතනා සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරා. ඡ චිත්තා ලොකියා. මනොවිඤ්ඤාණධාතු සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්තරාති. | த³ஸிந்த்³ரியா லோகியா. தீணிந்த்³ரியா லோகுத்தரா. நவிந்த்³ரியா ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. தயோ அகுஸலஹேதூ லோகியா. ச² ஹேதூ ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ லோகியோ. தயோ ஆஹாரா ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா . ச² ப²ஸ்ஸா லோகியா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸோ ஸியா லோகியோ, ஸியா லோகுத்தரோ. ச² வேத³னா லோகியா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸஜா வேத³னா ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. ச² ஸஞ்ஞா லோகியா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸஞ்ஞா ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. ச² சேதனா லோகியா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸம்ப²ஸ்ஸஜா சேதனா ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தரா. ச² சித்தா லோகியா. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸியா லோகியா, ஸியா லோகுத்தராதி. | దసిన్ద్రియా లోకియా. తీణిన్ద్రియా లోకుత్తరా. నవిన్ద్రియా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. తయో అకుసలహేతూ లోకియా. ఛ హేతూ సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. కబళీకారో ఆహారో లోకియో. తయో ఆహారా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా . ఛ ఫస్సా లోకియా. మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సో సియా లోకియో, సియా లోకుత్తరో. ఛ వేదనా లోకియా. మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సజా వేదనా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. ఛ సఞ్ఞా లోకియా. మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సజా సఞ్ఞా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. ఛ చేతనా లోకియా. మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమ్ఫస్సజా చేతనా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరా. ఛ చిత్తా లోకియా. మనోవిఞ్ఞాణధాతు సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరాతి. | ทสินฺทฺริยา โลกิยาฯ ตีณินฺทฺริยา โลกุตฺตราฯ นวินฺทฺริยา สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ ตโย อกุสลเหตู โลกิยาฯ ฉ เหตู สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ กพฬีกาโร อาหาโร โลกิโยฯ ตโย อาหารา สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตรา ฯ ฉ ผสฺสา โลกิยาฯ มโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺโส สิยา โลกิโย, สิยา โลกุตฺตโรฯ ฉ เวทนา โลกิยาฯ มโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺสชา เวทนา สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ ฉ สญฺญา โลกิยาฯ มโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺสชา สญฺญา สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ ฉ เจตนา โลกิยาฯ มโนวิญฺญาณธาตุสมฺผสฺสชา เจตนา สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราฯ ฉ จิตฺตา โลกิยาฯ มโนวิญฺญาณธาตุ สิยา โลกิยา, สิยา โลกุตฺตราติฯ | ད་སི་ནྡྲི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། ཏཱི་ཎི་ནྡྲི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ན་ཝི་ནྡྲི་ཡཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཏ་ཡོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏཱུ ལོ་ཀི་ཡཱ། ཚ ཧེ་ཏཱུ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ ལོ་ཀི་ཡོ། ཏ་ཡོ ཨཱ་ཧཱ་རཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ། ཚ ཕ་སྶཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶོ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡོ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ། ཚ ཝེ་ད་ནཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཝེ་ད་ནཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཚ ས་ཉྙཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ས་ཉྙཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཚ ཙེ་ཏ་ནཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཙེ་ཏ་ནཱ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ཚ ཙི་ཏྟཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སི་ཡཱ ལོ་ཀི་ཡཱ, སི་ཡཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ཏི། |
3,424 | gatha1 | Abhiññā dve sārammaṇā, diṭṭhā kusalavedanā; | အဘိညာ ဒွေ သာရမ္မဏာ၊ ဒိဋ္ဌာ ကုသလဝေဒနာ။ | অভিঞ্ঞা দ্ৰে সারম্মণা, দিট্ঠা কুসলৰেদনা। | абхин̃н̃аа д̣̇вз саарамман̣аа, д̣̇идтаа гусалавзд̣̇анаа; | अभिञ्ञा द्वे सारम्मणा, दिट्ठा कुसलवेदना। | અભિઞ્ઞા દ્વે સારમ્મણા, દિટ્ઠા કુસલવેદના; | ਅਭਿਞ੍ਞਾ ਦ੍વੇ ਸਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਦਿਟ੍ਠਾ ਕੁਸਲવੇਦਨਾ। | អភិញ្ញា ទ្វេ សារម្មណា, ទិដ្ឋា កុសលវេទនា; | ಅಭಿಞ್ಞಾ ದ್ವೇ ಸಾರಮ್ಮಣಾ, ದಿಟ್ಠಾ ಕುಸಲವೇದನಾ। | അഭിഞ്ഞാ ദ്വേ സാരമ്മണാ, ദിട്ഠാ കുസലവേദനാ; | අභිඤ්ඤා ද්වෙ සාරම්මණා, දිට්ඨා කුසලවෙදනා; | அபி⁴ஞ்ஞா த்³வே ஸாரம்மணா, தி³ட்டா² குஸலவேத³னா; | అభిఞ్ఞా ద్వే సారమ్మణా, దిట్ఠా కుసలవేదనా; | อภิญฺญา ทฺเว สารมฺมณา, ทิฏฺฐา กุสลเวทนา; | ཨ་བྷི་ཉྙཱ དྭེ སཱ་ར་མྨ་ཎཱ, དི་ཊྛཱ ཀུ་ས་ལ་ཝེ་ད་ནཱ། |
3,425 | gathalast | Vipākā ca upādinnā, vitakkaṃ rūpalokiyāti. | ဝိပါကာ စ ဥပါဒိန္နာ၊ ဝိတက္ကံ ရူပလောကိယာတိ။ | ৰিপাকা চ উপাদিন্না, ৰিতক্কং রূপলোকিযাতি॥ | вибаагаа жа убаад̣̇иннаа, вид̇аггам̣ руубалогияаад̇и. | विपाका च उपादिन्ना, वितक्कं रूपलोकियाति॥ | વિપાકા ચ ઉપાદિન્ના, વિતક્કં રૂપલોકિયાતિ. | વਿਪਾਕਾ ਚ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਾ, વਿਤਕ੍ਕਂ ਰੂਪਲੋਕਿਯਾਤਿ॥ | វិបាកា ច ឧបាទិន្នា, វិតក្កំ រូបលោកិយាតិ។ | ವಿಪಾಕಾ ಚ ಉಪಾದಿನ್ನಾ, ವಿತಕ್ಕಂ ರೂಪಲೋಕಿಯಾತಿ॥ | വിപാകാ ച ഉപാദിന്നാ, വിതക്കം രൂപലോകിയാതി. | විපාකා ච උපාදින්නා, විතක්කං රූපලොකියාති. | விபாகா ச உபாதி³ன்னா, விதக்கங் ரூபலோகியாதி. | విపాకా చ ఉపాదిన్నా, వితక్కం రూపలోకియాతి. | วิปากา จ อุปาทินฺนา, วิตกฺกํ รูปโลกิยาติฯ | ཝི་པཱ་ཀཱ ཙ ཨུ་པཱ་དི་ནྣཱ, ཝི་ཏ་ཀྐཾ རཱུ་པ་ལོ་ཀི་ཡཱ་ཏི༎ |
3,426 | centre | Dhammahadayavibhaṅgo niṭṭhito. | ဓမ္မဟဒယဝိဘင်္ဂေါ နိဋ္ဌိတော။ | ধম্মহদযৰিভঙ্গো নিট্ঠিতো। | д̇хаммахад̣̇аяавибхан̇г̇о нидтид̇о. | धम्महदयविभङ्गो निट्ठितो। | ધમ્મહદયવિભઙ્ગો નિટ્ઠિતો. | ਧਮ੍ਮਹਦਯવਿਭਙ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ। | ធម្មហទយវិភង្គោ និដ្ឋិតោ។ | ಧಮ್ಮಹದಯವಿಭಙ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ। | ധമ്മഹദയവിഭങ്ഗോ നിട്ഠിതോ. | ධම්මහදයවිභඞ්ගො නිට්ඨිතො. | த⁴ம்மஹத³யவிப⁴ங்கோ³ நிட்டி²தோ. | ధమ్మహదయవిభఙ్గో నిట్ఠితో. | ธมฺมหทยวิภงฺโค นิฏฺฐิโตฯ | དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ། |
3,427 | centre | Vibhaṅgapakaraṇaṃ niṭṭhitaṃ. | ဝိဘင်္ဂပကရဏံ နိဋ္ဌိတံ။ | ৰিভঙ্গপকরণং নিট্ঠিতং। | вибхан̇г̇абагаран̣ам̣ нидтид̇ам̣. | विभङ्गपकरणं निट्ठितं। | વિભઙ્ગપકરણં નિટ્ઠિતં. | વਿਭਙ੍ਗਪਕਰਣਂ ਨਿਟ੍ਠਿਤਂ। | វិភង្គបករណំ និដ្ឋិតំ។ | ವಿಭಙ್ಗಪಕರಣಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ। | വിഭങ്ഗപകരണം നിട്ഠിതം. | විභඞ්ගපකරණං නිට්ඨිතං. | விப⁴ங்க³பகரணங் நிட்டி²தங். | విభఙ్గపకరణం నిట్ఠితం. | วิภงฺคปกรณํ นิฏฺฐิตํฯ | ཝི་བྷ་ངྒ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ནི་ཊྛི་ཏཾ། |
1 | centre | Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa | ။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။ | ॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥ | намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса | ॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥ | નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ | ॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥ | ។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។ | ॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥ | നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ | නමො තස්ස භගවතො අරහතො සම්මාසම්බුද්ධස්ස | நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ | నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స | ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ | ༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ |
2 | nikaya | Abhidhammapiṭake | အဘိဓမ္မပိဋကေ | অভিধম্মপিটকে | абхид̇хаммабидагз | अभिधम्मपिटके | અભિધમ્મપિટકે | ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ | អភិធម្មបិដកេ | ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ | അഭിധമ്മപിടകേ | අභිධම්මපිටකෙ | அபி⁴த⁴ம்மபிடகே | అభిధమ్మపిటకే | อภิธมฺมปิฏเก | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ |
3 | book | Vibhaṅga-mūlaṭīkā | ဝိဘင်္ဂ-မူလဋီကာ | ৰিভঙ্গ-মূলটীকা | вибхан̇г̇а-мууладийгаа | विभङ्ग-मूलटीका | વિભઙ્ગ-મૂલટીકા | વਿਭਙ੍ਗ-ਮੂਲਟੀਕਾ | វិភង្គ-មូលដីកា | ವಿಭಙ್ಗ-ಮೂಲಟೀಕಾ | വിഭങ്ഗ-മൂലടീകാ | විභඞ්ග-මූලටීකා | விப⁴ங்க³-மூலடீகா | విభఙ్గ-మూలటీకా | วิภงฺค-มูลฏีกา | ཝི་བྷ་ངྒ-མཱུ་ལ་ཊཱི་ཀཱ |
4 | chapter | 1. Khandhavibhaṅgo | ၁. ခန္ဓဝိဘင်္ဂေါ | ১. খন্ধৰিভঙ্গো | 1. канд̇хавибхан̇г̇о | १. खन्धविभङ्गो | ૧. ખન્ધવિભઙ્ગો | ੧. ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੋ | ១. ខន្ធវិភង្គោ | ೧. ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೋ | ൧. ഖന്ധവിഭങ്ഗോ | 1. ඛන්ධවිභඞ්ගො | 1. க²ந்த⁴விப⁴ங்கோ³ | ౧. ఖన్ధవిభఙ్గో | ๑. ขนฺธวิภงฺโค | ༡. ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
5 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
6 | bodytext | Catusaccadaso ti cattāri saccāni samāhaṭāni catusaccaṃ, catusaccaṃ passīti catusaccadaso. Satipi sāvakānaṃ paccekabuddhānañca catusaccadassanabhāve anaññapubbakattā bhagavato catusaccadassanassa tattha ca sabbaññutāya dasabalesu ca vasībhāvassa pattito parasantānesu ca pasāritabhāvena supākaṭattā bhagavāva visesena ‘‘catusaccadaso’’ti thomanaṃ arahatīti . Nāthatīti nātho, veneyyānaṃ hitasukhaṃ āsīsati pattheti, parasantānagataṃ vā kilesabyasanaṃ upatāpeti, ‘‘sādhu, bhikkhave, bhikkhu kālena kālaṃ attasampattiṃ paccavekkhitā’’tiādinā (a. ni. 8.7) vā taṃ taṃ hitapaṭipattiṃ yācatīti attho. Paramena cittissariyena samannāgato, sabbasatte vā guṇehi īsati abhibhavatīti paramissaro bhagavā ‘‘nātho’’ti vuccati. ‘‘Saddhamme gāravaṃ katvā karissāmī’’ ti sotabbabhāve kāraṇaṃ vatvā puna savane niyojento āha ‘‘taṃ suṇātha samāhitā’’ ti. ‘‘Porāṇaṭṭhakathānayaṃ vigāhitvā karissāmī’’ ti vā etena sakkaccasavane ca kāraṇaṃ vatvā tattha niyojento āha ‘‘saddhamme gāravaṃ katvā taṃ suṇāthā’’ ti. | စတုသစ္စဒသော တိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ သမာဟဋာနိ စတုသစ္စံ၊ စတုသစ္စံ ပဿီတိ စတုသစ္စဒသော။ သတိပိ သာဝကာနံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓါနဉ္စ စတုသစ္စဒဿနဘာဝေ အနညပုဗ္ဗကတ္တာ ဘဂဝတော စတုသစ္စဒဿနဿ တတ္ထ စ သဗ္ဗညုတာယ ဒသဗလေသု စ ဝသီဘာဝဿ ပတ္တိတော ပရသန္တာနေသု စ ပသာရိတဘာဝေန သုပါကဋတ္တာ ဘဂဝါဝ ဝိသေသေန ‘‘စတုသစ္စဒသော’’တိ ထောမနံ အရဟတီတိ ။ နာထတီတိ နာထော၊ ဝေနေယျာနံ ဟိတသုခံ အာသီသတိ ပတ္ထေတိ၊ ပရသန္တာနဂတံ ဝါ ကိလေသဗျသနံ ဥပတာပေတိ၊ ‘‘သာဓု၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဘိက္ခု ကာလေန ကာလံ အတ္တသမ္ပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတာ’’တိအာဒိနာ (အ. နိ. ၈.၇) ဝါ တံ တံ ဟိတပဋိပတ္တိံ ယာစတီတိ အတ္ထော။ ပရမေန စိတ္တိဿရိယေန သမန္နာဂတော၊ သဗ္ဗသတ္တေ ဝါ ဂုဏေဟိ ဤသတိ အဘိဘဝတီတိ ပရမိဿရော ဘဂဝါ ‘‘နာထော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ‘‘သဒ္ဓမ္မေ ဂါရဝံ ကတွာ ကရိဿာမီ’’ တိ သောတဗ္ဗဘာဝေ ကာရဏံ ဝတွာ ပုန သဝနေ နိယောဇေန္တော အာဟ ‘‘တံ သုဏာထ သမာဟိတာ’’ တိ။ ‘‘ပေါရာဏဋ္ဌကထာနယံ ဝိဂါဟိတွာ ကရိဿာမီ’’ တိ ဝါ ဧတေန သက္ကစ္စသဝနေ စ ကာရဏံ ဝတွာ တတ္ထ နိယောဇေန္တော အာဟ ‘‘သဒ္ဓမ္မေ ဂါရဝံ ကတွာ တံ သုဏာထာ’’ တိ။ | চতুসচ্চদসো তি চত্তারি সচ্চানি সমাহটানি চতুসচ্চং, চতুসচ্চং পস্সীতি চতুসচ্চদসো। সতিপি সাৰকানং পচ্চেকবুদ্ধানঞ্চ চতুসচ্চদস্সনভাৰে অনঞ্ঞপুব্বকত্তা ভগৰতো চতুসচ্চদস্সনস্স তত্থ চ সব্বঞ্ঞুতায দসবলেসু চ ৰসীভাৰস্স পত্তিতো পরসন্তানেসু চ পসারিতভাৰেন সুপাকটত্তা ভগৰাৰ ৰিসেসেন ‘‘চতুসচ্চদসো’’তি থোমনং অরহতীতি । নাথতীতি নাথো, ৰেনেয্যানং হিতসুখং আসীসতি পত্থেতি, পরসন্তানগতং ৰা কিলেসব্যসনং উপতাপেতি, ‘‘সাধু, ভিক্খৰে, ভিক্খু কালেন কালং অত্তসম্পত্তিং পচ্চৰেক্খিতা’’তিআদিনা (অ॰ নি॰ ৮.৭) ৰা তং তং হিতপটিপত্তিং যাচতীতি অত্থো। পরমেন চিত্তিস্সরিযেন সমন্নাগতো, সব্বসত্তে ৰা গুণেহি ঈসতি অভিভৰতীতি পরমিস্সরো ভগৰা ‘‘নাথো’’তি ৰুচ্চতি। ‘‘সদ্ধম্মে গারৰং কত্ৰা করিস্সামী’’ তি সোতব্বভাৰে কারণং ৰত্ৰা পুন সৰনে নিযোজেন্তো আহ ‘‘তং সুণাথ সমাহিতা’’ তি। ‘‘পোরাণট্ঠকথানযং ৰিগাহিত্ৰা করিস্সামী’’ তি ৰা এতেন সক্কচ্চসৰনে চ কারণং ৰত্ৰা তত্থ নিযোজেন্তো আহ ‘‘সদ্ধম্মে গারৰং কত্ৰা তং সুণাথা’’ তি। | жад̇усажжад̣̇асо д̇и жад̇д̇аари сажжаани самаахадаани жад̇усажжам̣, жад̇усажжам̣ бассийд̇и жад̇усажжад̣̇асо. сад̇иби саавагаанам̣ бажжзгаб̣уд̣̇д̇хаанан̃жа жад̇усажжад̣̇ассанабхаавз анан̃н̃абуб̣б̣агад̇д̇аа бхаг̇авад̇о жад̇усажжад̣̇ассанасса д̇ад̇т̇а жа саб̣б̣ан̃н̃уд̇ааяа д̣̇асаб̣алзсу жа васийбхаавасса бад̇д̇ид̇о барасанд̇аанзсу жа басаарид̇абхаавзна субаагадад̇д̇аа бхаг̇аваава висзсзна ‘‘жад̇усажжад̣̇асо’’д̇и т̇оманам̣ арахад̇ийд̇и . наат̇ад̇ийд̇и наат̇о, взнзяяаанам̣ хид̇асукам̣ аасийсад̇и бад̇т̇зд̇и, барасанд̇аанаг̇ад̇ам̣ ваа гилзсаб̣яасанам̣ убад̇аабзд̇и, ‘‘саад̇ху, бхигкавз, бхигку гаалзна гаалам̣ ад̇д̇асамбад̇д̇им̣ бажжавзгкид̇аа’’д̇иаад̣̇инаа (а. ни. 8.7) ваа д̇ам̣ д̇ам̣ хид̇абадибад̇д̇им̣ яаажад̇ийд̇и ад̇т̇о. барамзна жид̇д̇иссариязна саманнааг̇ад̇о, саб̣б̣асад̇д̇з ваа г̇ун̣зхи ийсад̇и абхибхавад̇ийд̇и барамиссаро бхаг̇аваа ‘‘наат̇о’’д̇и вужжад̇и. ‘‘сад̣̇д̇хаммз г̇ааравам̣ гад̇ваа гариссаамий’’ д̇и сод̇аб̣б̣абхаавз гааран̣ам̣ вад̇ваа буна саванз нияож̇знд̇о ааха ‘‘д̇ам̣ сун̣аат̇а самаахид̇аа’’ д̇и. ‘‘бораан̣адтагат̇аанаяам̣ виг̇аахид̇ваа гариссаамий’’ д̇и ваа зд̇зна саггажжасаванз жа гааран̣ам̣ вад̇ваа д̇ад̇т̇а нияож̇знд̇о ааха ‘‘сад̣̇д̇хаммз г̇ааравам̣ гад̇ваа д̇ам̣ сун̣аат̇аа’’ д̇и. | चतुसच्चदसो ति चत्तारि सच्चानि समाहटानि चतुसच्चं, चतुसच्चं पस्सीति चतुसच्चदसो। सतिपि सावकानं पच्चेकबुद्धानञ्च चतुसच्चदस्सनभावे अनञ्ञपुब्बकत्ता भगवतो चतुसच्चदस्सनस्स तत्थ च सब्बञ्ञुताय दसबलेसु च वसीभावस्स पत्तितो परसन्तानेसु च पसारितभावेन सुपाकटत्ता भगवाव विसेसेन ‘‘चतुसच्चदसो’’ति थोमनं अरहतीति । नाथतीति नाथो, वेनेय्यानं हितसुखं आसीसति पत्थेति, परसन्तानगतं वा किलेसब्यसनं उपतापेति, ‘‘साधु, भिक्खवे, भिक्खु कालेन कालं अत्तसम्पत्तिं पच्चवेक्खिता’’तिआदिना (अ॰ नि॰ ८.७) वा तं तं हितपटिपत्तिं याचतीति अत्थो। परमेन चित्तिस्सरियेन समन्नागतो, सब्बसत्ते वा गुणेहि ईसति अभिभवतीति परमिस्सरो भगवा ‘‘नाथो’’ति वुच्चति। ‘‘सद्धम्मे गारवं कत्वा करिस्सामी’’ ति सोतब्बभावे कारणं वत्वा पुन सवने नियोजेन्तो आह ‘‘तं सुणाथ समाहिता’’ ति। ‘‘पोराणट्ठकथानयं विगाहित्वा करिस्सामी’’ ति वा एतेन सक्कच्चसवने च कारणं वत्वा तत्थ नियोजेन्तो आह ‘‘सद्धम्मे गारवं कत्वा तं सुणाथा’’ ति। | ચતુસચ્ચદસો તિ ચત્તારિ સચ્ચાનિ સમાહટાનિ ચતુસચ્ચં, ચતુસચ્ચં પસ્સીતિ ચતુસચ્ચદસો. સતિપિ સાવકાનં પચ્ચેકબુદ્ધાનઞ્ચ ચતુસચ્ચદસ્સનભાવે અનઞ્ઞપુબ્બકત્તા ભગવતો ચતુસચ્ચદસ્સનસ્સ તત્થ ચ સબ્બઞ્ઞુતાય દસબલેસુ ચ વસીભાવસ્સ પત્તિતો પરસન્તાનેસુ ચ પસારિતભાવેન સુપાકટત્તા ભગવાવ વિસેસેન ‘‘ચતુસચ્ચદસો’’તિ થોમનં અરહતીતિ . નાથતીતિ નાથો, વેનેય્યાનં હિતસુખં આસીસતિ પત્થેતિ, પરસન્તાનગતં વા કિલેસબ્યસનં ઉપતાપેતિ, ‘‘સાધુ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ કાલેન કાલં અત્તસમ્પત્તિં પચ્ચવેક્ખિતા’’તિઆદિના (અ॰ નિ॰ ૮.૭) વા તં તં હિતપટિપત્તિં યાચતીતિ અત્થો. પરમેન ચિત્તિસ્સરિયેન સમન્નાગતો, સબ્બસત્તે વા ગુણેહિ ઈસતિ અભિભવતીતિ પરમિસ્સરો ભગવા ‘‘નાથો’’તિ વુચ્ચતિ. ‘‘સદ્ધમ્મે ગારવં કત્વા કરિસ્સામી’’ તિ સોતબ્બભાવે કારણં વત્વા પુન સવને નિયોજેન્તો આહ ‘‘તં સુણાથ સમાહિતા’’ તિ. ‘‘પોરાણટ્ઠકથાનયં વિગાહિત્વા કરિસ્સામી’’ તિ વા એતેન સક્કચ્ચસવને ચ કારણં વત્વા તત્થ નિયોજેન્તો આહ ‘‘સદ્ધમ્મે ગારવં કત્વા તં સુણાથા’’ તિ. | ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸੋ ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਸਮਾਹਟਾਨਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਂ, ਚਤੁਸਚ੍ਚਂ ਪਸ੍ਸੀਤਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸੋ। ਸਤਿਪਿ ਸਾવਕਾਨਂ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਾਨਞ੍ਚ ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਭਾવੇ ਅਨਞ੍ਞਪੁਬ੍ਬਕਤ੍ਤਾ ਭਗવਤੋ ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ ਚ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਾਯ ਦਸਬਲੇਸੁ ਚ વਸੀਭਾવਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਪਰਸਨ੍ਤਾਨੇਸੁ ਚ ਪਸਾਰਿਤਭਾવੇਨ ਸੁਪਾਕਟਤ੍ਤਾ ਭਗવਾવ વਿਸੇਸੇਨ ‘‘ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸੋ’’ਤਿ ਥੋਮਨਂ ਅਰਹਤੀਤਿ । ਨਾਥਤੀਤਿ ਨਾਥੋ, વੇਨੇਯ੍ਯਾਨਂ ਹਿਤਸੁਖਂ ਆਸੀਸਤਿ ਪਤ੍ਥੇਤਿ, ਪਰਸਨ੍ਤਾਨਗਤਂ વਾ ਕਿਲੇਸਬ੍ਯਸਨਂ ਉਪਤਾਪੇਤਿ, ‘‘ਸਾਧੁ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਲੇਨ ਕਾਲਂ ਅਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੮.੭) વਾ ਤਂ ਤਂ ਹਿਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਯਾਚਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰਮੇਨ ਚਿਤ੍ਤਿਸ੍ਸਰਿਯੇਨ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ, ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤੇ વਾ ਗੁਣੇਹਿ ਈਸਤਿ ਅਭਿਭવਤੀਤਿ ਪਰਮਿਸ੍ਸਰੋ ਭਗવਾ ‘‘ਨਾਥੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ‘‘ਸਦ੍ਧਮ੍ਮੇ ਗਾਰવਂ ਕਤ੍વਾ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ ਤਿ ਸੋਤਬ੍ਬਭਾવੇ ਕਾਰਣਂ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ਸવਨੇ ਨਿਯੋਜੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਤਂ ਸੁਣਾਥ ਸਮਾਹਿਤਾ’’ ਤਿ। ‘‘ਪੋਰਾਣਟ੍ਠਕਥਾਨਯਂ વਿਗਾਹਿਤ੍વਾ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ ਤਿ વਾ ਏਤੇਨ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਸવਨੇ ਚ ਕਾਰਣਂ વਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਨਿਯੋਜੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਸਦ੍ਧਮ੍ਮੇ ਗਾਰવਂ ਕਤ੍વਾ ਤਂ ਸੁਣਾਥਾ’’ ਤਿ। | ចតុសច្ចទសោ តិ ចត្តារិ សច្ចានិ សមាហដានិ ចតុសច្ចំ, ចតុសច្ចំ បស្សីតិ ចតុសច្ចទសោ។ សតិបិ សាវកានំ បច្ចេកពុទ្ធានញ្ច ចតុសច្ចទស្សនភាវេ អនញ្ញបុព្ពកត្តា ភគវតោ ចតុសច្ចទស្សនស្ស តត្ថ ច សព្ពញ្ញុតាយ ទសពលេសុ ច វសីភាវស្ស បត្តិតោ បរសន្តានេសុ ច បសារិតភាវេន សុបាកដត្តា ភគវាវ វិសេសេន ‘‘ចតុសច្ចទសោ’’តិ ថោមនំ អរហតីតិ ។ នាថតីតិ នាថោ, វេនេយ្យានំ ហិតសុខំ អាសីសតិ បត្ថេតិ, បរសន្តានគតំ វា កិលេសព្យសនំ ឧបតាបេតិ, ‘‘សាធុ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ កាលេន កាលំ អត្តសម្បត្តិំ បច្ចវេក្ខិតា’’តិអាទិនា (អ. និ. ៨.៧) វា តំ តំ ហិតបដិបត្តិំ យាចតីតិ អត្ថោ។ បរមេន ចិត្តិស្សរិយេន សមន្នាគតោ, សព្ពសត្តេ វា គុណេហិ ឦសតិ អភិភវតីតិ បរមិស្សរោ ភគវា ‘‘នាថោ’’តិ វុច្ចតិ។ ‘‘សទ្ធម្មេ គារវំ កត្វា ករិស្សាមី’’ តិ សោតព្ពភាវេ ការណំ វត្វា បុន សវនេ និយោជេន្តោ អាហ ‘‘តំ សុណាថ សមាហិតា’’ តិ។ ‘‘បោរាណដ្ឋកថានយំ វិគាហិត្វា ករិស្សាមី’’ តិ វា ឯតេន សក្កច្ចសវនេ ច ការណំ វត្វា តត្ថ និយោជេន្តោ អាហ ‘‘សទ្ធម្មេ គារវំ កត្វា តំ សុណាថា’’ តិ។ | ಚತುಸಚ್ಚದಸೋ ತಿ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಸಮಾಹಟಾನಿ ಚತುಸಚ್ಚಂ, ಚತುಸಚ್ಚಂ ಪಸ್ಸೀತಿ ಚತುಸಚ್ಚದಸೋ। ಸತಿಪಿ ಸಾವಕಾನಂ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಾನಞ್ಚ ಚತುಸಚ್ಚದಸ್ಸನಭಾವೇ ಅನಞ್ಞಪುಬ್ಬಕತ್ತಾ ಭಗವತೋ ಚತುಸಚ್ಚದಸ್ಸನಸ್ಸ ತತ್ಥ ಚ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಾಯ ದಸಬಲೇಸು ಚ ವಸೀಭಾವಸ್ಸ ಪತ್ತಿತೋ ಪರಸನ್ತಾನೇಸು ಚ ಪಸಾರಿತಭಾವೇನ ಸುಪಾಕಟತ್ತಾ ಭಗವಾವ ವಿಸೇಸೇನ ‘‘ಚತುಸಚ್ಚದಸೋ’’ತಿ ಥೋಮನಂ ಅರಹತೀತಿ । ನಾಥತೀತಿ ನಾಥೋ, ವೇನೇಯ್ಯಾನಂ ಹಿತಸುಖಂ ಆಸೀಸತಿ ಪತ್ಥೇತಿ, ಪರಸನ್ತಾನಗತಂ ವಾ ಕಿಲೇಸಬ್ಯಸನಂ ಉಪತಾಪೇತಿ, ‘‘ಸಾಧು, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಕಾಲೇನ ಕಾಲಂ ಅತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೭) ವಾ ತಂ ತಂ ಹಿತಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಯಾಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರಮೇನ ಚಿತ್ತಿಸ್ಸರಿಯೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ, ಸಬ್ಬಸತ್ತೇ ವಾ ಗುಣೇಹಿ ಈಸತಿ ಅಭಿಭವತೀತಿ ಪರಮಿಸ್ಸರೋ ಭಗವಾ ‘‘ನಾಥೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ‘‘ಸದ್ಧಮ್ಮೇ ಗಾರವಂ ಕತ್ವಾ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ ತಿ ಸೋತಬ್ಬಭಾವೇ ಕಾರಣಂ ವತ್ವಾ ಪುನ ಸವನೇ ನಿಯೋಜೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ತಂ ಸುಣಾಥ ಸಮಾಹಿತಾ’’ ತಿ। ‘‘ಪೋರಾಣಟ್ಠಕಥಾನಯಂ ವಿಗಾಹಿತ್ವಾ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ ತಿ ವಾ ಏತೇನ ಸಕ್ಕಚ್ಚಸವನೇ ಚ ಕಾರಣಂ ವತ್ವಾ ತತ್ಥ ನಿಯೋಜೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಸದ್ಧಮ್ಮೇ ಗಾರವಂ ಕತ್ವಾ ತಂ ಸುಣಾಥಾ’’ ತಿ। | ചതുസച്ചദസോ തി ചത്താരി സച്ചാനി സമാഹടാനി ചതുസച്ചം, ചതുസച്ചം പസ്സീതി ചതുസച്ചദസോ. സതിപി സാവകാനം പച്ചേകബുദ്ധാനഞ്ച ചതുസച്ചദസ്സനഭാവേ അനഞ്ഞപുബ്ബകത്താ ഭഗവതോ ചതുസച്ചദസ്സനസ്സ തത്ഥ ച സബ്ബഞ്ഞുതായ ദസബലേസു ച വസീഭാവസ്സ പത്തിതോ പരസന്താനേസു ച പസാരിതഭാവേന സുപാകടത്താ ഭഗവാവ വിസേസേന ‘‘ചതുസച്ചദസോ’’തി ഥോമനം അരഹതീതി . നാഥതീതി നാഥോ, വേനെയ്യാനം ഹിതസുഖം ആസീസതി പത്ഥേതി, പരസന്താനഗതം വാ കിലേസബ്യസനം ഉപതാപേതി, ‘‘സാധു, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖു കാലേന കാലം അത്തസമ്പത്തിം പച്ചവെക്ഖിതാ’’തിആദിനാ (അ॰ നി॰ ൮.൭) വാ തം തം ഹിതപടിപത്തിം യാചതീതി അത്ഥോ. പരമേന ചിത്തിസ്സരിയേന സമന്നാഗതോ, സബ്ബസത്തേ വാ ഗുണേഹി ഈസതി അഭിഭവതീതി പരമിസ്സരോ ഭഗവാ ‘‘നാഥോ’’തി വുച്ചതി. ‘‘സദ്ധമ്മേ ഗാരവം കത്വാ കരിസ്സാമീ’’ തി സോതബ്ബഭാവേ കാരണം വത്വാ പുന സവനേ നിയോജെന്തോ ആഹ ‘‘തം സുണാഥ സമാഹിതാ’’ തി. ‘‘പോരാണട്ഠകഥാനയം വിഗാഹിത്വാ കരിസ്സാമീ’’ തി വാ ഏതേന സക്കച്ചസവനേ ച കാരണം വത്വാ തത്ഥ നിയോജെന്തോ ആഹ ‘‘സദ്ധമ്മേ ഗാരവം കത്വാ തം സുണാഥാ’’ തി. | චතුසච්චදසො ති චත්තාරි සච්චානි සමාහටානි චතුසච්චං, චතුසච්චං පස්සීති චතුසච්චදසො. සතිපි සාවකානං පච්චෙකබුද්ධානඤ්ච චතුසච්චදස්සනභාවෙ අනඤ්ඤපුබ්බකත්තා භගවතො චතුසච්චදස්සනස්ස තත්ථ ච සබ්බඤ්ඤුතාය දසබලෙසු ච වසීභාවස්ස පත්තිතො පරසන්තානෙසු ච පසාරිතභාවෙන සුපාකටත්තා භගවාව විසෙසෙන ‘‘චතුසච්චදසො’’ති ථොමනං අරහතීති . නාථතීති නාථො, වෙනෙය්යානං හිතසුඛං ආසීසති පත්ථෙති, පරසන්තානගතං වා කිලෙසබ්යසනං උපතාපෙති, ‘‘සාධු, භික්ඛවෙ, භික්ඛු කාලෙන කාලං අත්තසම්පත්තිං පච්චවෙක්ඛිතා’’තිආදිනා (අ. නි. 8.7) වා තං තං හිතපටිපත්තිං යාචතීති අත්ථො. පරමෙන චිත්තිස්සරියෙන සමන්නාගතො, සබ්බසත්තෙ වා ගුණෙහි ඊසති අභිභවතීති පරමිස්සරො භගවා ‘‘නාථො’’ති වුච්චති. ‘‘සද්ධම්මෙ ගාරවං කත්වා කරිස්සාමී’’ ති සොතබ්බභාවෙ කාරණං වත්වා පුන සවනෙ නියොජෙන්තො ආහ ‘‘තං සුණාථ සමාහිතා’’ ති. ‘‘පොරාණට්ඨකථානයං විගාහිත්වා කරිස්සාමී’’ ති වා එතෙන සක්කච්චසවනෙ ච කාරණං වත්වා තත්ථ නියොජෙන්තො ආහ ‘‘සද්ධම්මෙ ගාරවං කත්වා තං සුණාථා’’ ති. | சதுஸச்சத³ஸோ தி சத்தாரி ஸச்சானி ஸமாஹடானி சதுஸச்சங், சதுஸச்சங் பஸ்ஸீதி சதுஸச்சத³ஸோ. ஸதிபி ஸாவகானங் பச்சேகபு³த்³தா⁴னஞ்ச சதுஸச்சத³ஸ்ஸனபா⁴வே அனஞ்ஞபுப்³ப³கத்தா ப⁴க³வதோ சதுஸச்சத³ஸ்ஸனஸ்ஸ தத்த² ச ஸப்³ப³ஞ்ஞுதாய த³ஸப³லேஸு ச வஸீபா⁴வஸ்ஸ பத்திதோ பரஸந்தானேஸு ச பஸாரிதபா⁴வேன ஸுபாகடத்தா ப⁴க³வாவ விஸேஸேன ‘‘சதுஸச்சத³ஸோ’’தி தோ²மனங் அரஹதீதி . நாத²தீதி நாதோ², வேனெய்யானங் ஹிதஸுக²ங் ஆஸீஸதி பத்தே²தி, பரஸந்தானக³தங் வா கிலேஸப்³யஸனங் உபதாபேதி, ‘‘ஸாது⁴, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² காலேன காலங் அத்தஸம்பத்திங் பச்சவெக்கி²தா’’திஆதி³னா (அ॰ நி॰ 8.7) வா தங் தங் ஹிதபடிபத்திங் யாசதீதி அத்தோ². பரமேன சித்திஸ்ஸரியேன ஸமன்னாக³தோ, ஸப்³ப³ஸத்தே வா கு³ணேஹி ஈஸதி அபி⁴ப⁴வதீதி பரமிஸ்ஸரோ ப⁴க³வா ‘‘நாதோ²’’தி வுச்சதி. ‘‘ஸத்³த⁴ம்மே கா³ரவங் கத்வா கரிஸ்ஸாமீ’’ தி ஸோதப்³ப³பா⁴வே காரணங் வத்வா புன ஸவனே நியோஜெந்தோ ஆஹ ‘‘தங் ஸுணாத² ஸமாஹிதா’’ தி. ‘‘போராணட்ட²கதா²னயங் விகா³ஹித்வா கரிஸ்ஸாமீ’’ தி வா ஏதேன ஸக்கச்சஸவனே ச காரணங் வத்வா தத்த² நியோஜெந்தோ ஆஹ ‘‘ஸத்³த⁴ம்மே கா³ரவங் கத்வா தங் ஸுணாதா²’’ தி. | చతుసచ్చదసో తి చత్తారి సచ్చాని సమాహటాని చతుసచ్చం, చతుసచ్చం పస్సీతి చతుసచ్చదసో. సతిపి సావకానం పచ్చేకబుద్ధానఞ్చ చతుసచ్చదస్సనభావే అనఞ్ఞపుబ్బకత్తా భగవతో చతుసచ్చదస్సనస్స తత్థ చ సబ్బఞ్ఞుతాయ దసబలేసు చ వసీభావస్స పత్తితో పరసన్తానేసు చ పసారితభావేన సుపాకటత్తా భగవావ విసేసేన ‘‘చతుసచ్చదసో’’తి థోమనం అరహతీతి . నాథతీతి నాథో, వేనేయ్యానం హితసుఖం ఆసీసతి పత్థేతి, పరసన్తానగతం వా కిలేసబ్యసనం ఉపతాపేతి, ‘‘సాధు, భిక్ఖవే, భిక్ఖు కాలేన కాలం అత్తసమ్పత్తిం పచ్చవేక్ఖితా’’తిఆదినా (అ॰ ని॰ ౮.౭) వా తం తం హితపటిపత్తిం యాచతీతి అత్థో. పరమేన చిత్తిస్సరియేన సమన్నాగతో, సబ్బసత్తే వా గుణేహి ఈసతి అభిభవతీతి పరమిస్సరో భగవా ‘‘నాథో’’తి వుచ్చతి. ‘‘సద్ధమ్మే గారవం కత్వా కరిస్సామీ’’ తి సోతబ్బభావే కారణం వత్వా పున సవనే నియోజేన్తో ఆహ ‘‘తం సుణాథ సమాహితా’’ తి. ‘‘పోరాణట్ఠకథానయం విగాహిత్వా కరిస్సామీ’’ తి వా ఏతేన సక్కచ్చసవనే చ కారణం వత్వా తత్థ నియోజేన్తో ఆహ ‘‘సద్ధమ్మే గారవం కత్వా తం సుణాథా’’ తి. | จตุสจฺจทโส ติ จตฺตาริ สจฺจานิ สมาหฏานิ จตุสจฺจํ, จตุสจฺจํ ปสฺสีติ จตุสจฺจทโสฯ สติปิ สาวกานํ ปจฺเจกพุทฺธานญฺจ จตุสจฺจทสฺสนภาเว อนญฺญปุพฺพกตฺตา ภควโต จตุสจฺจทสฺสนสฺส ตตฺถ จ สพฺพญฺญุตาย ทสพเลสุ จ วสีภาวสฺส ปตฺติโต ปรสนฺตาเนสุ จ ปสาริตภาเวน สุปากฏตฺตา ภควาว วิเสเสน ‘‘จตุสจฺจทโส’’ติ โถมนํ อรหตีติ ฯ นาถตีติ นาโถ, เวเนยฺยานํ หิตสุขํ อาสีสติ ปตฺเถติ, ปรสนฺตานคตํ วา กิเลสพฺยสนํ อุปตาเปติ, ‘‘สาธุ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุ กาเลน กาลํ อตฺตสมฺปตฺติํ ปจฺจเวกฺขิตา’’ติอาทินา (อ. นิ. ๘.๗) วา ตํ ตํ หิตปฏิปตฺติํ ยาจตีติ อตฺโถฯ ปรเมน จิตฺติสฺสริเยน สมนฺนาคโต, สพฺพสตฺเต วา คุเณหิ อีสติ อภิภวตีติ ปรมิสฺสโร ภควา ‘‘นาโถ’’ติ วุจฺจติฯ ‘‘สทฺธมฺเม คารวํ กตฺวา กริสฺสามี’’ ติ โสตพฺพภาเว การณํ วตฺวา ปุน สวเน นิโยเชนฺโต อาห ‘‘ตํ สุณาถ สมาหิตา’’ ติฯ ‘‘โปราณฏฺฐกถานยํ วิคาหิตฺวา กริสฺสามี’’ ติ วา เอเตน สกฺกจฺจสวเน จ การณํ วตฺวา ตตฺถ นิโยเชนฺโต อาห ‘‘สทฺธมฺเม คารวํ กตฺวา ตํ สุณาถา’’ ติฯ | ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སོ ཏི ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི ས་མཱ་ཧ་ཊཱ་ནི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩཾ, ཙ་ཏུ་ས་ཙྩཾ པ་སྶཱི་ཏི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སོ། ས་ཏི་པི སཱ་ཝ་ཀཱ་ནཾ པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷཱ་ན་ཉྩ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝེ ཨ་ན་ཉྙ་པུ་བྦ་ཀ་ཏྟཱ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སྶ་ན་སྶ ཏ་ཏྠ ཙ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཱ་ཡ ད་ས་བ་ལེ་སུ ཙ ཝ་སཱི་བྷཱ་ཝ་སྶ པ་ཏྟི་ཏོ པ་ར་ས་ནྟཱ་ནེ་སུ ཙ པ་སཱ་རི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན སུ་པཱ་ཀ་ཊ་ཏྟཱ བྷ་ག་ཝཱ་ཝ ཝི་སེ་སེ་ན ‘‘ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སོ’’ཏི ཐོ་མ་ནཾ ཨ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི ། ནཱ་ཐ་ཏཱི་ཏི ནཱ་ཐོ, ཝེ་ནེ་ཡྻཱ་ནཾ ཧི་ཏ་སུ་ཁཾ ཨཱ་སཱི་ས་ཏི པ་ཏྠེ་ཏི, པ་ར་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཾ ཝཱ ཀི་ལེ་ས་བྱ་ས་ནཾ ཨུ་པ་ཏཱ་པེ་ཏི, ‘‘སཱ་དྷུ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ལེ་ན ཀཱ་ལཾ ཨ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟིཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཨ॰ ནི॰ ༨.༧) ཝཱ ཏཾ ཏཾ ཧི་ཏ་པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ཡཱ་ཙ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ར་མེ་ན ཙི་ཏྟི་སྶ་རི་ཡེ་ན ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ, ས་བྦ་ས་ཏྟེ ཝཱ གུ་ཎེ་ཧི ཨཱི་ས་ཏི ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི པ་ར་མི་སྶ་རོ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘ནཱ་ཐོ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ‘‘ས་དྡྷ་མྨེ གཱ་ར་ཝཾ ཀ་ཏྭཱ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ ཏི སོ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ས་ཝ་ནེ ནི་ཡོ་ཛེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཏཾ སུ་ཎཱ་ཐ ས་མཱ་ཧི་ཏཱ’’ ཏི། ‘‘པོ་རཱ་ཎ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡཾ ཝི་གཱ་ཧི་ཏྭཱ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ ཏི ཝཱ ཨེ་ཏེ་ན ས་ཀྐ་ཙྩ་ས་ཝ་ནེ ཙ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ནི་ཡོ་ཛེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ས་དྡྷ་མྨེ གཱ་ར་ཝཾ ཀ་ཏྭཱ ཏཾ སུ་ཎཱ་ཐཱ’’ ཏི། |
7 | bodytext | Ettha ca ‘‘catusaccadaso’’ti vacanaṃ thomanameva catuppabhedāya desanāya samānagaṇanadassanaguṇena, ‘‘aṭṭhārasahi buddhadhammehi upeto’’ti ca aṭṭhārasappabhedāya desanāya samānagaṇanaguṇehīti daṭṭhabbaṃ. Yathāvuttena vā niratisayena catusaccadassanena bhagavā catudhā dhammasaṅgaṇiṃ desetuṃ samattho ahosi, aṭṭhārasabuddhadhammasamannāgamena aṭṭhārasadhā vibhaṅganti yathāvuttadesanāsamatthatāsampādakaguṇanidassanametaṃ ‘‘catusaccadaso upeto buddhadhammehi aṭṭhārasahī’’ti. Tena yathāvuttāya desanāya sabbaññubhāsitattā aviparītataṃ dassento tattha satte uggahādīsu niyojeti, niṭṭhānagamanañca attano vāyāmaṃ dassento aṭṭhakathāsavane ca ādaraṃ uppādayati, yathāvuttaguṇarahitena asabbaññunā desetuṃ asakkuṇeyyataṃ dhammasaṅgaṇīvibhaṅgappakaraṇānaṃ dassento tattha tadaṭṭhakathāya ca sātisayaṃ gāravaṃ janayati, buddhādīnañca ratanānaṃ sammāsambuddhatādiguṇe vibhāveti. | ဧတ္ထ စ ‘‘စတုသစ္စဒသော’’တိ ဝစနံ ထောမနမေဝ စတုပ္ပဘေဒာယ ဒေသနာယ သမာနဂဏနဒဿနဂုဏေန၊ ‘‘အဋ္ဌာရသဟိ ဗုဒ္ဓဓမ္မေဟိ ဥပေတော’’တိ စ အဋ္ဌာရသပ္ပဘေဒာယ ဒေသနာယ သမာနဂဏနဂုဏေဟီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ယထာဝုတ္တေန ဝါ နိရတိသယေန စတုသစ္စဒဿနေန ဘဂဝါ စတုဓာ ဓမ္မသင်္ဂဏိံ ဒေသေတုံ သမတ္ထော အဟောသိ၊ အဋ္ဌာရသဗုဒ္ဓဓမ္မသမန္နာဂမေန အဋ္ဌာရသဓာ ဝိဘင်္ဂန္တိ ယထာဝုတ္တဒေသနာသမတ္ထတာသမ္ပါဒကဂုဏနိဒဿနမေတံ ‘‘စတုသစ္စဒသော ဥပေတော ဗုဒ္ဓဓမ္မေဟိ အဋ္ဌာရသဟီ’’တိ။ တေန ယထာဝုတ္တာယ ဒေသနာယ သဗ္ဗညုဘာသိတတ္တာ အဝိပရီတတံ ဒဿေန္တော တတ္ထ သတ္တေ ဥဂ္ဂဟာဒီသု နိယောဇေတိ၊ နိဋ္ဌာနဂမနဉ္စ အတ္တနော ဝါယာမံ ဒဿေန္တော အဋ္ဌကထာသဝနေ စ အာဒရံ ဥပ္ပါဒယတိ၊ ယထာဝုတ္တဂုဏရဟိတေန အသဗ္ဗညုနာ ဒေသေတုံ အသက္ကုဏေယျတံ ဓမ္မသင်္ဂဏီဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏာနံ ဒဿေန္တော တတ္ထ တဒဋ္ဌကထာယ စ သာတိသယံ ဂါရဝံ ဇနယတိ၊ ဗုဒ္ဓါဒီနဉ္စ ရတနာနံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓတာဒိဂုဏေ ဝိဘာဝေတိ။ | এত্থ চ ‘‘চতুসচ্চদসো’’তি ৰচনং থোমনমেৰ চতুপ্পভেদায দেসনায সমানগণনদস্সনগুণেন, ‘‘অট্ঠারসহি বুদ্ধধম্মেহি উপেতো’’তি চ অট্ঠারসপ্পভেদায দেসনায সমানগণনগুণেহীতি দট্ঠব্বং। যথাৰুত্তেন ৰা নিরতিসযেন চতুসচ্চদস্সনেন ভগৰা চতুধা ধম্মসঙ্গণিং দেসেতুং সমত্থো অহোসি, অট্ঠারসবুদ্ধধম্মসমন্নাগমেন অট্ঠারসধা ৰিভঙ্গন্তি যথাৰুত্তদেসনাসমত্থতাসম্পাদকগুণনিদস্সনমেতং ‘‘চতুসচ্চদসো উপেতো বুদ্ধধম্মেহি অট্ঠারসহী’’তি। তেন যথাৰুত্তায দেসনায সব্বঞ্ঞুভাসিতত্তা অৰিপরীততং দস্সেন্তো তত্থ সত্তে উগ্গহাদীসু নিযোজেতি, নিট্ঠানগমনঞ্চ অত্তনো ৰাযামং দস্সেন্তো অট্ঠকথাসৰনে চ আদরং উপ্পাদযতি, যথাৰুত্তগুণরহিতেন অসব্বঞ্ঞুনা দেসেতুং অসক্কুণেয্যতং ধম্মসঙ্গণীৰিভঙ্গপ্পকরণানং দস্সেন্তো তত্থ তদট্ঠকথায চ সাতিসযং গারৰং জনযতি, বুদ্ধাদীনঞ্চ রতনানং সম্মাসম্বুদ্ধতাদিগুণে ৰিভাৰেতি। | зд̇т̇а жа ‘‘жад̇усажжад̣̇асо’’д̇и важанам̣ т̇оманамзва жад̇уббабхзд̣̇ааяа д̣̇зсанааяа самаанаг̇ан̣анад̣̇ассанаг̇ун̣зна, ‘‘адтаарасахи б̣уд̣̇д̇хад̇хаммзхи убзд̇о’’д̇и жа адтаарасаббабхзд̣̇ааяа д̣̇зсанааяа самаанаг̇ан̣анаг̇ун̣зхийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. яат̇аавуд̇д̇зна ваа нирад̇исаязна жад̇усажжад̣̇ассанзна бхаг̇аваа жад̇уд̇хаа д̇хаммасан̇г̇ан̣им̣ д̣̇зсзд̇ум̣ самад̇т̇о ахоси, адтаарасаб̣уд̣̇д̇хад̇хаммасаманнааг̇амзна адтаарасад̇хаа вибхан̇г̇анд̇и яат̇аавуд̇д̇ад̣̇зсанаасамад̇т̇ад̇аасамбаад̣̇агаг̇ун̣анид̣̇ассанамзд̇ам̣ ‘‘жад̇усажжад̣̇асо убзд̇о б̣уд̣̇д̇хад̇хаммзхи адтаарасахий’’д̇и. д̇зна яат̇аавуд̇д̇ааяа д̣̇зсанааяа саб̣б̣ан̃н̃убхаасид̇ад̇д̇аа авибарийд̇ад̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о д̇ад̇т̇а сад̇д̇з уг̇г̇ахаад̣̇ийсу нияож̇зд̇и, нидтаанаг̇аманан̃жа ад̇д̇ано вааяаамам̣ д̣̇ассзнд̇о адтагат̇аасаванз жа аад̣̇арам̣ уббаад̣̇аяад̇и, яат̇аавуд̇д̇аг̇ун̣арахид̇зна асаб̣б̣ан̃н̃унаа д̣̇зсзд̇ум̣ асаггун̣зяяад̇ам̣ д̇хаммасан̇г̇ан̣ийвибхан̇г̇аббагаран̣аанам̣ д̣̇ассзнд̇о д̇ад̇т̇а д̇ад̣̇адтагат̇ааяа жа саад̇исаяам̣ г̇ааравам̣ ж̇анаяад̇и, б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ийнан̃жа рад̇анаанам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хад̇аад̣̇иг̇ун̣з вибхаавзд̇и. | एत्थ च ‘‘चतुसच्चदसो’’ति वचनं थोमनमेव चतुप्पभेदाय देसनाय समानगणनदस्सनगुणेन, ‘‘अट्ठारसहि बुद्धधम्मेहि उपेतो’’ति च अट्ठारसप्पभेदाय देसनाय समानगणनगुणेहीति दट्ठब्बं। यथावुत्तेन वा निरतिसयेन चतुसच्चदस्सनेन भगवा चतुधा धम्मसङ्गणिं देसेतुं समत्थो अहोसि, अट्ठारसबुद्धधम्मसमन्नागमेन अट्ठारसधा विभङ्गन्ति यथावुत्तदेसनासमत्थतासम्पादकगुणनिदस्सनमेतं ‘‘चतुसच्चदसो उपेतो बुद्धधम्मेहि अट्ठारसही’’ति। तेन यथावुत्ताय देसनाय सब्बञ्ञुभासितत्ता अविपरीततं दस्सेन्तो तत्थ सत्ते उग्गहादीसु नियोजेति, निट्ठानगमनञ्च अत्तनो वायामं दस्सेन्तो अट्ठकथासवने च आदरं उप्पादयति, यथावुत्तगुणरहितेन असब्बञ्ञुना देसेतुं असक्कुणेय्यतं धम्मसङ्गणीविभङ्गप्पकरणानं दस्सेन्तो तत्थ तदट्ठकथाय च सातिसयं गारवं जनयति, बुद्धादीनञ्च रतनानं सम्मासम्बुद्धतादिगुणे विभावेति। | એત્થ ચ ‘‘ચતુસચ્ચદસો’’તિ વચનં થોમનમેવ ચતુપ્પભેદાય દેસનાય સમાનગણનદસ્સનગુણેન, ‘‘અટ્ઠારસહિ બુદ્ધધમ્મેહિ ઉપેતો’’તિ ચ અટ્ઠારસપ્પભેદાય દેસનાય સમાનગણનગુણેહીતિ દટ્ઠબ્બં. યથાવુત્તેન વા નિરતિસયેન ચતુસચ્ચદસ્સનેન ભગવા ચતુધા ધમ્મસઙ્ગણિં દેસેતું સમત્થો અહોસિ, અટ્ઠારસબુદ્ધધમ્મસમન્નાગમેન અટ્ઠારસધા વિભઙ્ગન્તિ યથાવુત્તદેસનાસમત્થતાસમ્પાદકગુણનિદસ્સનમેતં ‘‘ચતુસચ્ચદસો ઉપેતો બુદ્ધધમ્મેહિ અટ્ઠારસહી’’તિ. તેન યથાવુત્તાય દેસનાય સબ્બઞ્ઞુભાસિતત્તા અવિપરીતતં દસ્સેન્તો તત્થ સત્તે ઉગ્ગહાદીસુ નિયોજેતિ, નિટ્ઠાનગમનઞ્ચ અત્તનો વાયામં દસ્સેન્તો અટ્ઠકથાસવને ચ આદરં ઉપ્પાદયતિ, યથાવુત્તગુણરહિતેન અસબ્બઞ્ઞુના દેસેતું અસક્કુણેય્યતં ધમ્મસઙ્ગણીવિભઙ્ગપ્પકરણાનં દસ્સેન્તો તત્થ તદટ્ઠકથાય ચ સાતિસયં ગારવં જનયતિ, બુદ્ધાદીનઞ્ચ રતનાનં સમ્માસમ્બુદ્ધતાદિગુણે વિભાવેતિ. | ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸੋ’’ਤਿ વਚਨਂ ਥੋਮਨਮੇવ ਚਤੁਪ੍ਪਭੇਦਾਯ ਦੇਸਨਾਯ ਸਮਾਨਗਣਨਦਸ੍ਸਨਗੁਣੇਨ, ‘‘ਅਟ੍ਠਾਰਸਹਿ ਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮੇਹਿ ਉਪੇਤੋ’’ਤਿ ਚ ਅਟ੍ਠਾਰਸਪ੍ਪਭੇਦਾਯ ਦੇਸਨਾਯ ਸਮਾਨਗਣਨਗੁਣੇਹੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ વਾ ਨਿਰਤਿਸਯੇਨ ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨੇਨ ਭਗવਾ ਚਤੁਧਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਂ ਦੇਸੇਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥੋ ਅਹੋਸਿ, ਅਟ੍ਠਾਰਸਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮਸਮਨ੍ਨਾਗਮੇਨ ਅਟ੍ਠਾਰਸਧਾ વਿਭਙ੍ਗਨ੍ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਦੇਸਨਾਸਮਤ੍ਥਤਾਸਮ੍ਪਾਦਕਗੁਣਨਿਦਸ੍ਸਨਮੇਤਂ ‘‘ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸੋ ਉਪੇਤੋ ਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮੇਹਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸਹੀ’’ਤਿ। ਤੇਨ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਯ ਦੇਸਨਾਯ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਭਾਸਿਤਤ੍ਤਾ ਅવਿਪਰੀਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤੇ ਉਗ੍ਗਹਾਦੀਸੁ ਨਿਯੋਜੇਤਿ, ਨਿਟ੍ਠਾਨਗਮਨਞ੍ਚ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਯਾਮਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸવਨੇ ਚ ਆਦਰਂ ਉਪ੍ਪਾਦਯਤਿ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤਗੁਣਰਹਿਤੇਨ ਅਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਨਾ ਦੇਸੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤਂ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀવਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣਾਨਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥ ਤਦਟ੍ਠਕਥਾਯ ਚ ਸਾਤਿਸਯਂ ਗਾਰવਂ ਜਨਯਤਿ, ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਨਞ੍ਚ ਰਤਨਾਨਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਤਾਦਿਗੁਣੇ વਿਭਾવੇਤਿ। | ឯត្ថ ច ‘‘ចតុសច្ចទសោ’’តិ វចនំ ថោមនមេវ ចតុប្បភេទាយ ទេសនាយ សមានគណនទស្សនគុណេន, ‘‘អដ្ឋារសហិ ពុទ្ធធម្មេហិ ឧបេតោ’’តិ ច អដ្ឋារសប្បភេទាយ ទេសនាយ សមានគណនគុណេហីតិ ទដ្ឋព្ពំ។ យថាវុត្តេន វា និរតិសយេន ចតុសច្ចទស្សនេន ភគវា ចតុធា ធម្មសង្គណិំ ទេសេតុំ សមត្ថោ អហោសិ, អដ្ឋារសពុទ្ធធម្មសមន្នាគមេន អដ្ឋារសធា វិភង្គន្តិ យថាវុត្តទេសនាសមត្ថតាសម្បាទកគុណនិទស្សនមេតំ ‘‘ចតុសច្ចទសោ ឧបេតោ ពុទ្ធធម្មេហិ អដ្ឋារសហី’’តិ។ តេន យថាវុត្តាយ ទេសនាយ សព្ពញ្ញុភាសិតត្តា អវិបរីតតំ ទស្សេន្តោ តត្ថ សត្តេ ឧគ្គហាទីសុ និយោជេតិ, និដ្ឋានគមនញ្ច អត្តនោ វាយាមំ ទស្សេន្តោ អដ្ឋកថាសវនេ ច អាទរំ ឧប្បាទយតិ, យថាវុត្តគុណរហិតេន អសព្ពញ្ញុនា ទេសេតុំ អសក្កុណេយ្យតំ ធម្មសង្គណីវិភង្គប្បករណានំ ទស្សេន្តោ តត្ថ តទដ្ឋកថាយ ច សាតិសយំ គារវំ ជនយតិ, ពុទ្ធាទីនញ្ច រតនានំ សម្មាសម្ពុទ្ធតាទិគុណេ វិភាវេតិ។ | ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಚತುಸಚ್ಚದಸೋ’’ತಿ ವಚನಂ ಥೋಮನಮೇವ ಚತುಪ್ಪಭೇದಾಯ ದೇಸನಾಯ ಸಮಾನಗಣನದಸ್ಸನಗುಣೇನ, ‘‘ಅಟ್ಠಾರಸಹಿ ಬುದ್ಧಧಮ್ಮೇಹಿ ಉಪೇತೋ’’ತಿ ಚ ಅಟ್ಠಾರಸಪ್ಪಭೇದಾಯ ದೇಸನಾಯ ಸಮಾನಗಣನಗುಣೇಹೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಯಥಾವುತ್ತೇನ ವಾ ನಿರತಿಸಯೇನ ಚತುಸಚ್ಚದಸ್ಸನೇನ ಭಗವಾ ಚತುಧಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಂ ದೇಸೇತುಂ ಸಮತ್ಥೋ ಅಹೋಸಿ, ಅಟ್ಠಾರಸಬುದ್ಧಧಮ್ಮಸಮನ್ನಾಗಮೇನ ಅಟ್ಠಾರಸಧಾ ವಿಭಙ್ಗನ್ತಿ ಯಥಾವುತ್ತದೇಸನಾಸಮತ್ಥತಾಸಮ್ಪಾದಕಗುಣನಿದಸ್ಸನಮೇತಂ ‘‘ಚತುಸಚ್ಚದಸೋ ಉಪೇತೋ ಬುದ್ಧಧಮ್ಮೇಹಿ ಅಟ್ಠಾರಸಹೀ’’ತಿ। ತೇನ ಯಥಾವುತ್ತಾಯ ದೇಸನಾಯ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಭಾಸಿತತ್ತಾ ಅವಿಪರೀತತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತತ್ಥ ಸತ್ತೇ ಉಗ್ಗಹಾದೀಸು ನಿಯೋಜೇತಿ, ನಿಟ್ಠಾನಗಮನಞ್ಚ ಅತ್ತನೋ ವಾಯಾಮಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಸವನೇ ಚ ಆದರಂ ಉಪ್ಪಾದಯತಿ, ಯಥಾವುತ್ತಗುಣರಹಿತೇನ ಅಸಬ್ಬಞ್ಞುನಾ ದೇಸೇತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತಂ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣಾನಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತತ್ಥ ತದಟ್ಠಕಥಾಯ ಚ ಸಾತಿಸಯಂ ಗಾರವಂ ಜನಯತಿ, ಬುದ್ಧಾದೀನಞ್ಚ ರತನಾನಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧತಾದಿಗುಣೇ ವಿಭಾವೇತಿ। | എത്ഥ ച ‘‘ചതുസച്ചദസോ’’തി വചനം ഥോമനമേവ ചതുപ്പഭേദായ ദേസനായ സമാനഗണനദസ്സനഗുണേന, ‘‘അട്ഠാരസഹി ബുദ്ധധമ്മേഹി ഉപേതോ’’തി ച അട്ഠാരസപ്പഭേദായ ദേസനായ സമാനഗണനഗുണേഹീതി ദട്ഠബ്ബം. യഥാവുത്തേന വാ നിരതിസയേന ചതുസച്ചദസ്സനേന ഭഗവാ ചതുധാ ധമ്മസങ്ഗണിം ദേസേതും സമത്ഥോ അഹോസി, അട്ഠാരസബുദ്ധധമ്മസമന്നാഗമേന അട്ഠാരസധാ വിഭങ്ഗന്തി യഥാവുത്തദേസനാസമത്ഥതാസമ്പാദകഗുണനിദസ്സനമേതം ‘‘ചതുസച്ചദസോ ഉപേതോ ബുദ്ധധമ്മേഹി അട്ഠാരസഹീ’’തി. തേന യഥാവുത്തായ ദേസനായ സബ്ബഞ്ഞുഭാസിതത്താ അവിപരീതതം ദസ്സെന്തോ തത്ഥ സത്തേ ഉഗ്ഗഹാദീസു നിയോജേതി, നിട്ഠാനഗമനഞ്ച അത്തനോ വായാമം ദസ്സെന്തോ അട്ഠകഥാസവനേ ച ആദരം ഉപ്പാദയതി, യഥാവുത്തഗുണരഹിതേന അസബ്ബഞ്ഞുനാ ദേസേതും അസക്കുണെയ്യതം ധമ്മസങ്ഗണീവിഭങ്ഗപ്പകരണാനം ദസ്സെന്തോ തത്ഥ തദട്ഠകഥായ ച സാതിസയം ഗാരവം ജനയതി, ബുദ്ധാദീനഞ്ച രതനാനം സമ്മാസമ്ബുദ്ധതാദിഗുണേ വിഭാവേതി. | එත්ථ ච ‘‘චතුසච්චදසො’’ති වචනං ථොමනමෙව චතුප්පභෙදාය දෙසනාය සමානගණනදස්සනගුණෙන, ‘‘අට්ඨාරසහි බුද්ධධම්මෙහි උපෙතො’’ති ච අට්ඨාරසප්පභෙදාය දෙසනාය සමානගණනගුණෙහීති දට්ඨබ්බං. යථාවුත්තෙන වා නිරතිසයෙන චතුසච්චදස්සනෙන භගවා චතුධා ධම්මසඞ්ගණිං දෙසෙතුං සමත්ථො අහොසි, අට්ඨාරසබුද්ධධම්මසමන්නාගමෙන අට්ඨාරසධා විභඞ්ගන්ති යථාවුත්තදෙසනාසමත්ථතාසම්පාදකගුණනිදස්සනමෙතං ‘‘චතුසච්චදසො උපෙතො බුද්ධධම්මෙහි අට්ඨාරසහී’’ති. තෙන යථාවුත්තාය දෙසනාය සබ්බඤ්ඤුභාසිතත්තා අවිපරීතතං දස්සෙන්තො තත්ථ සත්තෙ උග්ගහාදීසු නියොජෙති, නිට්ඨානගමනඤ්ච අත්තනො වායාමං දස්සෙන්තො අට්ඨකථාසවනෙ ච ආදරං උප්පාදයති, යථාවුත්තගුණරහිතෙන අසබ්බඤ්ඤුනා දෙසෙතුං අසක්කුණෙය්යතං ධම්මසඞ්ගණීවිභඞ්ගප්පකරණානං දස්සෙන්තො තත්ථ තදට්ඨකථාය ච සාතිසයං ගාරවං ජනයති, බුද්ධාදීනඤ්ච රතනානං සම්මාසම්බුද්ධතාදිගුණෙ විභාවෙති. | எத்த² ச ‘‘சதுஸச்சத³ஸோ’’தி வசனங் தோ²மனமேவ சதுப்பபே⁴தா³ய தே³ஸனாய ஸமானக³ணனத³ஸ்ஸனகு³ணேன, ‘‘அட்டா²ரஸஹி பு³த்³த⁴த⁴ம்மேஹி உபேதோ’’தி ச அட்டா²ரஸப்பபே⁴தா³ய தே³ஸனாய ஸமானக³ணனகு³ணேஹீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். யதா²வுத்தேன வா நிரதிஸயேன சதுஸச்சத³ஸ்ஸனேன ப⁴க³வா சதுதா⁴ த⁴ம்மஸங்க³ணிங் தே³ஸேதுங் ஸமத்தோ² அஹோஸி, அட்டா²ரஸபு³த்³த⁴த⁴ம்மஸமன்னாக³மேன அட்டா²ரஸதா⁴ விப⁴ங்க³ந்தி யதா²வுத்ததே³ஸனாஸமத்த²தாஸம்பாத³ககு³ணனித³ஸ்ஸனமேதங் ‘‘சதுஸச்சத³ஸோ உபேதோ பு³த்³த⁴த⁴ம்மேஹி அட்டா²ரஸஹீ’’தி. தேன யதா²வுத்தாய தே³ஸனாய ஸப்³ப³ஞ்ஞுபா⁴ஸிதத்தா அவிபரீததங் த³ஸ்ஸெந்தோ தத்த² ஸத்தே உக்³க³ஹாதீ³ஸு நியோஜேதி, நிட்டா²னக³மனஞ்ச அத்தனோ வாயாமங் த³ஸ்ஸெந்தோ அட்ட²கதா²ஸவனே ச ஆத³ரங் உப்பாத³யதி, யதா²வுத்தகு³ணரஹிதேன அஸப்³ப³ஞ்ஞுனா தே³ஸேதுங் அஸக்குணெய்யதங் த⁴ம்மஸங்க³ணீவிப⁴ங்க³ப்பகரணானங் த³ஸ்ஸெந்தோ தத்த² தத³ட்ட²கதா²ய ச ஸாதிஸயங் கா³ரவங் ஜனயதி, பு³த்³தா⁴தீ³னஞ்ச ரதனானங் ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴தாதி³கு³ணே விபா⁴வேதி. | ఏత్థ చ ‘‘చతుసచ్చదసో’’తి వచనం థోమనమేవ చతుప్పభేదాయ దేసనాయ సమానగణనదస్సనగుణేన, ‘‘అట్ఠారసహి బుద్ధధమ్మేహి ఉపేతో’’తి చ అట్ఠారసప్పభేదాయ దేసనాయ సమానగణనగుణేహీతి దట్ఠబ్బం. యథావుత్తేన వా నిరతిసయేన చతుసచ్చదస్సనేన భగవా చతుధా ధమ్మసఙ్గణిం దేసేతుం సమత్థో అహోసి, అట్ఠారసబుద్ధధమ్మసమన్నాగమేన అట్ఠారసధా విభఙ్గన్తి యథావుత్తదేసనాసమత్థతాసమ్పాదకగుణనిదస్సనమేతం ‘‘చతుసచ్చదసో ఉపేతో బుద్ధధమ్మేహి అట్ఠారసహీ’’తి. తేన యథావుత్తాయ దేసనాయ సబ్బఞ్ఞుభాసితత్తా అవిపరీతతం దస్సేన్తో తత్థ సత్తే ఉగ్గహాదీసు నియోజేతి, నిట్ఠానగమనఞ్చ అత్తనో వాయామం దస్సేన్తో అట్ఠకథాసవనే చ ఆదరం ఉప్పాదయతి, యథావుత్తగుణరహితేన అసబ్బఞ్ఞునా దేసేతుం అసక్కుణేయ్యతం ధమ్మసఙ్గణీవిభఙ్గప్పకరణానం దస్సేన్తో తత్థ తదట్ఠకథాయ చ సాతిసయం గారవం జనయతి, బుద్ధాదీనఞ్చ రతనానం సమ్మాసమ్బుద్ధతాదిగుణే విభావేతి. | เอตฺถ จ ‘‘จตุสจฺจทโส’’ติ วจนํ โถมนเมว จตุปฺปเภทาย เทสนาย สมานคณนทสฺสนคุเณน, ‘‘อฏฺฐารสหิ พุทฺธธมฺเมหิ อุเปโต’’ติ จ อฏฺฐารสปฺปเภทาย เทสนาย สมานคณนคุเณหีติ ทฏฺฐพฺพํฯ ยถาวุตฺเตน วา นิรติสเยน จตุสจฺจทสฺสเนน ภควา จตุธา ธมฺมสงฺคณิํ เทเสตุํ สมตฺโถ อโหสิ, อฏฺฐารสพุทฺธธมฺมสมนฺนาคเมน อฏฺฐารสธา วิภงฺคนฺติ ยถาวุตฺตเทสนาสมตฺถตาสมฺปาทกคุณนิทสฺสนเมตํ ‘‘จตุสจฺจทโส อุเปโต พุทฺธธมฺเมหิ อฏฺฐารสหี’’ติฯ เตน ยถาวุตฺตาย เทสนาย สพฺพญฺญุภาสิตตฺตา อวิปรีตตํ ทสฺเสนฺโต ตตฺถ สตฺเต อุคฺคหาทีสุ นิโยเชติ, นิฏฺฐานคมนญฺจ อตฺตโน วายามํ ทสฺเสนฺโต อฏฺฐกถาสวเน จ อาทรํ อุปฺปาทยติ, ยถาวุตฺตคุณรหิเตน อสพฺพญฺญุนา เทเสตุํ อสกฺกุเณยฺยตํ ธมฺมสงฺคณีวิภงฺคปฺปกรณานํ ทสฺเสนฺโต ตตฺถ ตทฏฺฐกถาย จ สาติสยํ คารวํ ชนยติ, พุทฺธาทีนญฺจ รตนานํ สมฺมาสมฺพุทฺธตาทิคุเณ วิภาเวติฯ | ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སོ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཐོ་མ་ན་མེ་ཝ ཙ་ཏུ་པྤ་བྷེ་དཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ་ཡ ས་མཱ་ན་ག་ཎ་ན་ད་སྶ་ན་གུ་ཎེ་ན, ‘‘ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཧི བུ་དྡྷ་དྷ་མྨེ་ཧི ཨུ་པེ་ཏོ’’ཏི ཙ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་པྤ་བྷེ་དཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ་ཡ ས་མཱ་ན་ག་ཎ་ན་གུ་ཎེ་ཧཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ཝཱ ནི་ར་ཏི་ས་ཡེ་ན ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སྶ་ནེ་ན བྷ་ག་ཝཱ ཙ་ཏུ་དྷཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎིཾ དེ་སེ་ཏུཾ ས་མ་ཏྠོ ཨ་ཧོ་སི, ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་བུ་དྡྷ་དྷ་མྨ་ས་མ་ནྣཱ་ག་མེ་ན ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་དྷཱ ཝི་བྷ་ངྒ་ནྟི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་དེ་ས་ནཱ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ས་མྤཱ་ད་ཀ་གུ་ཎ་ནི་ད་སྶ་ན་མེ་ཏཾ ‘‘ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སོ ཨུ་པེ་ཏོ བུ་དྡྷ་དྷ་མྨེ་ཧི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཧཱི’’ཏི། ཏེ་ན ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ་ཡ ས་བྦ་ཉྙུ་བྷཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཏ་ཏྠ ས་ཏྟེ ཨུ་གྒ་ཧཱ་དཱི་སུ ནི་ཡོ་ཛེ་ཏི, ནི་ཊྛཱ་ན་ག་མ་ན་ཉྩ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་ཡཱ་མཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ས་ཝ་ནེ ཙ ཨཱ་ད་རཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཡ་ཏི, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་གུ་ཎ་ར་ཧི་ཏེ་ན ཨ་ས་བྦ་ཉྙུ་ནཱ དེ་སེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏཾ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི་ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཏ་ཏྠ ཏ་ད་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ སཱ་ཏི་ས་ཡཾ གཱ་ར་ཝཾ ཛ་ན་ཡ་ཏི, བུ་དྡྷཱ་དཱི་ན་ཉྩ ར་ཏ་ནཱ་ནཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་ཏཱ་དི་གུ་ཎེ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི། |
8 | bodytext | Tattha cattāri saccāni pākaṭāneva, aṭṭhārasa pana buddhadhammā evaṃ veditabbā – ‘‘atītaṃse buddhassa bhagavato appaṭihataṃ ñāṇaṃ, anāgataṃse…pe… paccuppannaṃse…pe… imehi tīhi dhammehi samannāgatassa buddhassa bhagavato sabbaṃ kāyakammaṃ ñāṇapubbaṅgamaṃ ñāṇānuparivattaṃ, sabbaṃ vacīkammaṃ…pe. … sabbaṃ manokammaṃ…pe… imehi chahi dhammehi samannāgatassa buddhassa bhagavato natthi chandassa hāni, natthi dhammadesanāya, natthi vīriyassa, natthi samādhissa, natthi paññāya, natthi vimuttiyā hāni. Imehi dvādasahi dhammehi samannāgatassa buddhassa bhagavato natthi davā, natthi ravā, natthi aphuṭaṃ, natthi vegāyitattaṃ, natthi abyāvaṭamano, natthi appaṭisaṅkhānupekkhā’’ti. | တတ္ထ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ပါကဋာနေဝ၊ အဋ္ဌာရသ ပန ဗုဒ္ဓဓမ္မာ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗာ – ‘‘အတီတံသေ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော အပ္ပဋိဟတံ ဉာဏံ၊ အနာဂတံသေ။ပေ.။ ပစ္စုပ္ပန္နံသေ။ပေ.။ ဣမေဟိ တီဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတဿ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော သဗ္ဗံ ကာယကမ္မံ ဉာဏပုဗ္ဗင်္ဂမံ ဉာဏာနုပရိဝတ္တံ၊ သဗ္ဗံ ဝစီကမ္မံ။ပေ. ။ သဗ္ဗံ မနောကမ္မံ။ပေ.။ ဣမေဟိ ဆဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတဿ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော နတ္ထိ ဆန္ဒဿ ဟာနိ၊ နတ္ထိ ဓမ္မဒေသနာယ၊ နတ္ထိ ဝီရိယဿ၊ နတ္ထိ သမာဓိဿ၊ နတ္ထိ ပညာယ၊ နတ္ထိ ဝိမုတ္တိယာ ဟာနိ။ ဣမေဟိ ဒွာဒသဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတဿ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော နတ္ထိ ဒဝါ၊ နတ္ထိ ရဝါ၊ နတ္ထိ အဖုဋံ၊ နတ္ထိ ဝေဂါယိတတ္တံ၊ နတ္ထိ အဗျာဝဋမနော၊ နတ္ထိ အပ္ပဋိသင်္ခါနုပေက္ခါ’’တိ။ | তত্থ চত্তারি সচ্চানি পাকটানেৰ, অট্ঠারস পন বুদ্ধধম্মা এৰং ৰেদিতব্বা – ‘‘অতীতংসে বুদ্ধস্স ভগৰতো অপ্পটিহতং ঞাণং, অনাগতংসে…পে॰… পচ্চুপ্পন্নংসে…পে॰… ইমেহি তীহি ধম্মেহি সমন্নাগতস্স বুদ্ধস্স ভগৰতো সব্বং কাযকম্মং ঞাণপুব্বঙ্গমং ঞাণানুপরিৰত্তং, সব্বং ৰচীকম্মং…পে॰ … সব্বং মনোকম্মং…পে॰… ইমেহি ছহি ধম্মেহি সমন্নাগতস্স বুদ্ধস্স ভগৰতো নত্থি ছন্দস্স হানি, নত্থি ধম্মদেসনায, নত্থি ৰীরিযস্স, নত্থি সমাধিস্স, নত্থি পঞ্ঞায, নত্থি ৰিমুত্তিযা হানি। ইমেহি দ্ৰাদসহি ধম্মেহি সমন্নাগতস্স বুদ্ধস্স ভগৰতো নত্থি দৰা, নত্থি রৰা, নত্থি অফুটং, নত্থি ৰেগাযিতত্তং, নত্থি অব্যাৰটমনো, নত্থি অপ্পটিসঙ্খানুপেক্খা’’তি। | д̇ад̇т̇а жад̇д̇аари сажжаани баагадаанзва, адтаараса бана б̣уд̣̇д̇хад̇хаммаа звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣аа – ‘‘ад̇ийд̇ам̣сз б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о аббадихад̇ам̣ н̃аан̣ам̣, анааг̇ад̇ам̣сз…бз… бажжуббаннам̣сз…бз… имзхи д̇ийхи д̇хаммзхи саманнааг̇ад̇асса б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о саб̣б̣ам̣ гааяагаммам̣ н̃аан̣абуб̣б̣ан̇г̇амам̣ н̃аан̣аанубаривад̇д̇ам̣, саб̣б̣ам̣ важийгаммам̣…бз. … саб̣б̣ам̣ маногаммам̣…бз… имзхи чахи д̇хаммзхи саманнааг̇ад̇асса б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о над̇т̇и чанд̣̇асса хаани, над̇т̇и д̇хаммад̣̇зсанааяа, над̇т̇и вийрияасса, над̇т̇и самаад̇хисса, над̇т̇и бан̃н̃ааяа, над̇т̇и вимуд̇д̇ияаа хаани. имзхи д̣̇ваад̣̇асахи д̇хаммзхи саманнааг̇ад̇асса б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о над̇т̇и д̣̇аваа, над̇т̇и раваа, над̇т̇и апудам̣, над̇т̇и взг̇ааяид̇ад̇д̇ам̣, над̇т̇и аб̣яаавадамано, над̇т̇и аббадисан̇каанубзгкаа’’д̇и. | तत्थ चत्तारि सच्चानि पाकटानेव, अट्ठारस पन बुद्धधम्मा एवं वेदितब्बा – ‘‘अतीतंसे बुद्धस्स भगवतो अप्पटिहतं ञाणं, अनागतंसे…पे॰… पच्चुप्पन्नंसे…पे॰… इमेहि तीहि धम्मेहि समन्नागतस्स बुद्धस्स भगवतो सब्बं कायकम्मं ञाणपुब्बङ्गमं ञाणानुपरिवत्तं, सब्बं वचीकम्मं…पे॰ … सब्बं मनोकम्मं…पे॰… इमेहि छहि धम्मेहि समन्नागतस्स बुद्धस्स भगवतो नत्थि छन्दस्स हानि, नत्थि धम्मदेसनाय, नत्थि वीरियस्स, नत्थि समाधिस्स, नत्थि पञ्ञाय, नत्थि विमुत्तिया हानि। इमेहि द्वादसहि धम्मेहि समन्नागतस्स बुद्धस्स भगवतो नत्थि दवा, नत्थि रवा, नत्थि अफुटं, नत्थि वेगायितत्तं, नत्थि अब्यावटमनो, नत्थि अप्पटिसङ्खानुपेक्खा’’ति। | તત્થ ચત્તારિ સચ્ચાનિ પાકટાનેવ, અટ્ઠારસ પન બુદ્ધધમ્મા એવં વેદિતબ્બા – ‘‘અતીતંસે બુદ્ધસ્સ ભગવતો અપ્પટિહતં ઞાણં, અનાગતંસે…પે॰… પચ્ચુપ્પન્નંસે…પે॰… ઇમેહિ તીહિ ધમ્મેહિ સમન્નાગતસ્સ બુદ્ધસ્સ ભગવતો સબ્બં કાયકમ્મં ઞાણપુબ્બઙ્ગમં ઞાણાનુપરિવત્તં, સબ્બં વચીકમ્મં…પે॰ … સબ્બં મનોકમ્મં…પે॰… ઇમેહિ છહિ ધમ્મેહિ સમન્નાગતસ્સ બુદ્ધસ્સ ભગવતો નત્થિ છન્દસ્સ હાનિ, નત્થિ ધમ્મદેસનાય, નત્થિ વીરિયસ્સ, નત્થિ સમાધિસ્સ, નત્થિ પઞ્ઞાય, નત્થિ વિમુત્તિયા હાનિ. ઇમેહિ દ્વાદસહિ ધમ્મેહિ સમન્નાગતસ્સ બુદ્ધસ્સ ભગવતો નત્થિ દવા, નત્થિ રવા, નત્થિ અફુટં, નત્થિ વેગાયિતત્તં, નત્થિ અબ્યાવટમનો, નત્થિ અપ્પટિસઙ્ખાનુપેક્ખા’’તિ. | ਤਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਾਕਟਾਨੇવ, ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਪਨ ਬੁਦ੍ਧਧਮ੍ਮਾ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ – ‘‘ਅਤੀਤਂਸੇ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਪ੍ਪਟਿਹਤਂ ਞਾਣਂ, ਅਨਾਗਤਂਸੇ…ਪੇ॰… ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂਸੇ…ਪੇ॰… ਇਮੇਹਿ ਤੀਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਸਬ੍ਬਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਞਾਣਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਞਾਣਾਨੁਪਰਿવਤ੍ਤਂ, ਸਬ੍ਬਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ…ਪੇ॰ … ਸਬ੍ਬਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ…ਪੇ॰… ਇਮੇਹਿ ਛਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਨਤ੍ਥਿ ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਹਾਨਿ, ਨਤ੍ਥਿ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾਯ, ਨਤ੍ਥਿ વੀਰਿਯਸ੍ਸ, ਨਤ੍ਥਿ ਸਮਾਧਿਸ੍ਸ, ਨਤ੍ਥਿ ਪਞ੍ਞਾਯ, ਨਤ੍ਥਿ વਿਮੁਤ੍ਤਿਯਾ ਹਾਨਿ। ਇਮੇਹਿ ਦ੍વਾਦਸਹਿ ਧਮ੍ਮੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਨਤ੍ਥਿ ਦવਾ, ਨਤ੍ਥਿ ਰવਾ, ਨਤ੍ਥਿ ਅਫੁਟਂ, ਨਤ੍ਥਿ વੇਗਾਯਿਤਤ੍ਤਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਅਬ੍ਯਾવਟਮਨੋ, ਨਤ੍ਥਿ ਅਪ੍ਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨੁਪੇਕ੍ਖਾ’’ਤਿ। | តត្ថ ចត្តារិ សច្ចានិ បាកដានេវ, អដ្ឋារស បន ពុទ្ធធម្មា ឯវំ វេទិតព្ពា – ‘‘អតីតំសេ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ អប្បដិហតំ ញាណំ, អនាគតំសេ…បេ.… បច្ចុប្បន្នំសេ…បេ.… ឥមេហិ តីហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតស្ស ពុទ្ធស្ស ភគវតោ សព្ពំ កាយកម្មំ ញាណបុព្ពង្គមំ ញាណានុបរិវត្តំ, សព្ពំ វចីកម្មំ…បេ. … សព្ពំ មនោកម្មំ…បេ.… ឥមេហិ ឆហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតស្ស ពុទ្ធស្ស ភគវតោ នត្ថិ ឆន្ទស្ស ហានិ, នត្ថិ ធម្មទេសនាយ, នត្ថិ វីរិយស្ស, នត្ថិ សមាធិស្ស, នត្ថិ បញ្ញាយ, នត្ថិ វិមុត្តិយា ហានិ។ ឥមេហិ ទ្វាទសហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតស្ស ពុទ្ធស្ស ភគវតោ នត្ថិ ទវា, នត្ថិ រវា, នត្ថិ អផុដំ, នត្ថិ វេគាយិតត្តំ, នត្ថិ អព្យាវដមនោ, នត្ថិ អប្បដិសង្ខានុបេក្ខា’’តិ។ | ತತ್ಥ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಾಕಟಾನೇವ, ಅಟ್ಠಾರಸ ಪನ ಬುದ್ಧಧಮ್ಮಾ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಾ – ‘‘ಅತೀತಂಸೇ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅಪ್ಪಟಿಹತಂ ಞಾಣಂ, ಅನಾಗತಂಸೇ…ಪೇ॰… ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂಸೇ…ಪೇ॰… ಇಮೇಹಿ ತೀಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಸಬ್ಬಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ಞಾಣಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಞಾಣಾನುಪರಿವತ್ತಂ, ಸಬ್ಬಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ…ಪೇ॰ … ಸಬ್ಬಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ…ಪೇ॰… ಇಮೇಹಿ ಛಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ನತ್ಥಿ ಛನ್ದಸ್ಸ ಹಾನಿ, ನತ್ಥಿ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಯ, ನತ್ಥಿ ವೀರಿಯಸ್ಸ, ನತ್ಥಿ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ, ನತ್ಥಿ ಪಞ್ಞಾಯ, ನತ್ಥಿ ವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಹಾನಿ। ಇಮೇಹಿ ದ್ವಾದಸಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ನತ್ಥಿ ದವಾ, ನತ್ಥಿ ರವಾ, ನತ್ಥಿ ಅಫುಟಂ, ನತ್ಥಿ ವೇಗಾಯಿತತ್ತಂ, ನತ್ಥಿ ಅಬ್ಯಾವಟಮನೋ, ನತ್ಥಿ ಅಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖಾನುಪೇಕ್ಖಾ’’ತಿ। | തത്ഥ ചത്താരി സച്ചാനി പാകടാനേവ, അട്ഠാരസ പന ബുദ്ധധമ്മാ ഏവം വേദിതബ്ബാ – ‘‘അതീതംസേ ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ അപ്പടിഹതം ഞാണം, അനാഗതംസേ…പേ॰… പച്ചുപ്പന്നംസേ…പേ॰… ഇമേഹി തീഹി ധമ്മേഹി സമന്നാഗതസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ സബ്ബം കായകമ്മം ഞാണപുബ്ബങ്ഗമം ഞാണാനുപരിവത്തം, സബ്ബം വചീകമ്മം…പേ॰ … സബ്ബം മനോകമ്മം…പേ॰… ഇമേഹി ഛഹി ധമ്മേഹി സമന്നാഗതസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ നത്ഥി ഛന്ദസ്സ ഹാനി, നത്ഥി ധമ്മദേസനായ, നത്ഥി വീരിയസ്സ, നത്ഥി സമാധിസ്സ, നത്ഥി പഞ്ഞായ, നത്ഥി വിമുത്തിയാ ഹാനി. ഇമേഹി ദ്വാദസഹി ധമ്മേഹി സമന്നാഗതസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ നത്ഥി ദവാ, നത്ഥി രവാ, നത്ഥി അഫുടം, നത്ഥി വേഗായിതത്തം, നത്ഥി അബ്യാവടമനോ, നത്ഥി അപ്പടിസങ്ഖാനുപെക്ഖാ’’തി. | තත්ථ චත්තාරි සච්චානි පාකටානෙව, අට්ඨාරස පන බුද්ධධම්මා එවං වෙදිතබ්බා – ‘‘අතීතංසෙ බුද්ධස්ස භගවතො අප්පටිහතං ඤාණං, අනාගතංසෙ…පෙ.… පච්චුප්පන්නංසෙ…පෙ.… ඉමෙහි තීහි ධම්මෙහි සමන්නාගතස්ස බුද්ධස්ස භගවතො සබ්බං කායකම්මං ඤාණපුබ්බඞ්ගමං ඤාණානුපරිවත්තං, සබ්බං වචීකම්මං…පෙ. … සබ්බං මනොකම්මං…පෙ.… ඉමෙහි ඡහි ධම්මෙහි සමන්නාගතස්ස බුද්ධස්ස භගවතො නත්ථි ඡන්දස්ස හානි, නත්ථි ධම්මදෙසනාය, නත්ථි වීරියස්ස, නත්ථි සමාධිස්ස, නත්ථි පඤ්ඤාය, නත්ථි විමුත්තියා හානි. ඉමෙහි ද්වාදසහි ධම්මෙහි සමන්නාගතස්ස බුද්ධස්ස භගවතො නත්ථි දවා, නත්ථි රවා, නත්ථි අඵුටං, නත්ථි වෙගායිතත්තං, නත්ථි අබ්යාවටමනො, නත්ථි අප්පටිසඞ්ඛානුපෙක්ඛා’’ති. | தத்த² சத்தாரி ஸச்சானி பாகடானேவ, அட்டா²ரஸ பன பு³த்³த⁴த⁴ம்மா ஏவங் வேதி³தப்³பா³ – ‘‘அதீதங்ஸே பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அப்படிஹதங் ஞாணங், அனாக³தங்ஸே…பே॰… பச்சுப்பன்னங்ஸே…பே॰… இமேஹி தீஹி த⁴ம்மேஹி ஸமன்னாக³தஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ ஸப்³ப³ங் காயகம்மங் ஞாணபுப்³ப³ங்க³மங் ஞாணானுபரிவத்தங், ஸப்³ப³ங் வசீகம்மங்…பே॰ … ஸப்³ப³ங் மனோகம்மங்…பே॰… இமேஹி ச²ஹி த⁴ம்மேஹி ஸமன்னாக³தஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ நத்தி² ச²ந்த³ஸ்ஸ ஹானி, நத்தி² த⁴ம்மதே³ஸனாய, நத்தி² வீரியஸ்ஸ, நத்தி² ஸமாதி⁴ஸ்ஸ, நத்தி² பஞ்ஞாய, நத்தி² விமுத்தியா ஹானி. இமேஹி த்³வாத³ஸஹி த⁴ம்மேஹி ஸமன்னாக³தஸ்ஸ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ நத்தி² த³வா, நத்தி² ரவா, நத்தி² அபு²டங், நத்தி² வேகா³யிதத்தங், நத்தி² அப்³யாவடமனோ, நத்தி² அப்படிஸங்கா²னுபெக்கா²’’தி. | తత్థ చత్తారి సచ్చాని పాకటానేవ, అట్ఠారస పన బుద్ధధమ్మా ఏవం వేదితబ్బా – ‘‘అతీతంసే బుద్ధస్స భగవతో అప్పటిహతం ఞాణం, అనాగతంసే…పే॰… పచ్చుప్పన్నంసే…పే॰… ఇమేహి తీహి ధమ్మేహి సమన్నాగతస్స బుద్ధస్స భగవతో సబ్బం కాయకమ్మం ఞాణపుబ్బఙ్గమం ఞాణానుపరివత్తం, సబ్బం వచీకమ్మం…పే॰ … సబ్బం మనోకమ్మం…పే॰… ఇమేహి ఛహి ధమ్మేహి సమన్నాగతస్స బుద్ధస్స భగవతో నత్థి ఛన్దస్స హాని, నత్థి ధమ్మదేసనాయ, నత్థి వీరియస్స, నత్థి సమాధిస్స, నత్థి పఞ్ఞాయ, నత్థి విముత్తియా హాని. ఇమేహి ద్వాదసహి ధమ్మేహి సమన్నాగతస్స బుద్ధస్స భగవతో నత్థి దవా, నత్థి రవా, నత్థి అఫుటం, నత్థి వేగాయితత్తం, నత్థి అబ్యావటమనో, నత్థి అప్పటిసఙ్ఖానుపేక్ఖా’’తి. | ตตฺถ จตฺตาริ สจฺจานิ ปากฏาเนว, อฏฺฐารส ปน พุทฺธธมฺมา เอวํ เวทิตพฺพา – ‘‘อตีตํเส พุทฺธสฺส ภควโต อปฺปฏิหตํ ญาณํ, อนาคตํเส…เป.… ปจฺจุปฺปนฺนํเส…เป.… อิเมหิ ตีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคตสฺส พุทฺธสฺส ภควโต สพฺพํ กายกมฺมํ ญาณปุพฺพงฺคมํ ญาณานุปริวตฺตํ, สพฺพํ วจีกมฺมํ…เป. … สพฺพํ มโนกมฺมํ…เป.… อิเมหิ ฉหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคตสฺส พุทฺธสฺส ภควโต นตฺถิ ฉนฺทสฺส หานิ, นตฺถิ ธมฺมเทสนาย, นตฺถิ วีริยสฺส, นตฺถิ สมาธิสฺส, นตฺถิ ปญฺญาย, นตฺถิ วิมุตฺติยา หานิฯ อิเมหิ ทฺวาทสหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคตสฺส พุทฺธสฺส ภควโต นตฺถิ ทวา, นตฺถิ รวา, นตฺถิ อผุฏํ, นตฺถิ เวคายิตตฺตํ, นตฺถิ อพฺยาวฏมโน, นตฺถิ อปฺปฏิสงฺขานุเปกฺขา’’ติฯ | ཏ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི པཱ་ཀ་ཊཱ་ནེ་ཝ, ཨ་ཊྛཱ་ར་ས པ་ན བུ་དྡྷ་དྷ་མྨཱ ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ – ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་པྤ་ཊི་ཧ་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་སེ…པེ॰… པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ་སེ…པེ॰… ཨི་མེ་ཧི ཏཱི་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ས་བྦཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཉཱ་ཎ་པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཉཱ་ཎཱ་ནུ་པ་རི་ཝ་ཏྟཾ, ས་བྦཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ…པེ॰ … ས་བྦཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ…པེ॰… ཨི་མེ་ཧི ཚ་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ན་ཏྠི ཚ་ནྡ་སྶ ཧཱ་ནི, ན་ཏྠི དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ་ཡ, ན་ཏྠི ཝཱི་རི་ཡ་སྶ, ན་ཏྠི ས་མཱ་དྷི་སྶ, ན་ཏྠི པ་ཉྙཱ་ཡ, ན་ཏྠི ཝི་མུ་ཏྟི་ཡཱ ཧཱ་ནི། ཨི་མེ་ཧི དྭཱ་ད་ས་ཧི དྷ་མྨེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་སྶ བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ན་ཏྠི ད་ཝཱ, ན་ཏྠི ར་ཝཱ, ན་ཏྠི ཨ་ཕུ་ཊཾ, ན་ཏྠི ཝེ་གཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ, ན་ཏྠི ཨ་བྱཱ་ཝ་ཊ་མ་ནོ, ན་ཏྠི ཨ་པྤ་ཊི་ས་ངྑཱ་ནུ་པེ་ཀྑཱ’’ཏི། |
9 | bodytext | Tattha natthi davā ti khiḍḍādhippāyena kiriyā natthi. Natthi ravā ti sahasā kiriyā natthi. Natthi aphuṭa nti ñāṇena aphusitaṃ natthi. Natthi vegāyitatta nti turitakiriyā natthi. Natthi abyāvaṭamano ti niratthako cittasamudācāro natthi. Natthi appaṭisaṅkhānupekkhā ti aññāṇupekkhā natthi. Katthaci pana ‘‘natthi dhammadesanāya hānī’’ti alikhitvā ‘‘natthi chandassa hāni, natthi vīriyassa, natthi sattiyā’’ti likhanti. | တတ္ထ နတ္ထိ ဒဝါ တိ ခိဍ္ဍာဓိပ္ပါယေန ကိရိယာ နတ္ထိ။ နတ္ထိ ရဝါ တိ သဟသာ ကိရိယာ နတ္ထိ။ နတ္ထိ အဖုဋ န္တိ ဉာဏေန အဖုသိတံ နတ္ထိ။ နတ္ထိ ဝေဂါယိတတ္တ န္တိ တုရိတကိရိယာ နတ္ထိ။ နတ္ထိ အဗျာဝဋမနော တိ နိရတ္ထကော စိတ္တသမုဒာစာရော နတ္ထိ။ နတ္ထိ အပ္ပဋိသင်္ခါနုပေက္ခါ တိ အညာဏုပေက္ခါ နတ္ထိ။ ကတ္ထစိ ပန ‘‘နတ္ထိ ဓမ္မဒေသနာယ ဟာနီ’’တိ အလိခိတွာ ‘‘နတ္ထိ ဆန္ဒဿ ဟာနိ၊ နတ္ထိ ဝီရိယဿ၊ နတ္ထိ သတ္တိယာ’’တိ လိခန္တိ။ | তত্থ নত্থি দৰা তি খিড্ডাধিপ্পাযেন কিরিযা নত্থি। নত্থি রৰা তি সহসা কিরিযা নত্থি। নত্থি অফুট ন্তি ঞাণেন অফুসিতং নত্থি। নত্থি ৰেগাযিতত্ত ন্তি তুরিতকিরিযা নত্থি। নত্থি অব্যাৰটমনো তি নিরত্থকো চিত্তসমুদাচারো নত্থি। নত্থি অপ্পটিসঙ্খানুপেক্খা তি অঞ্ঞাণুপেক্খা নত্থি। কত্থচি পন ‘‘নত্থি ধম্মদেসনায হানী’’তি অলিখিত্ৰা ‘‘নত্থি ছন্দস্স হানি, নত্থি ৰীরিযস্স, নত্থি সত্তিযা’’তি লিখন্তি। | д̇ад̇т̇а над̇т̇и д̣̇аваа д̇и кид̣д̣аад̇хиббааязна гирияаа над̇т̇и. над̇т̇и раваа д̇и сахасаа гирияаа над̇т̇и. над̇т̇и апуда нд̇и н̃аан̣зна апусид̇ам̣ над̇т̇и. над̇т̇и взг̇ааяид̇ад̇д̇а нд̇и д̇урид̇агирияаа над̇т̇и. над̇т̇и аб̣яаавадамано д̇и нирад̇т̇аго жид̇д̇асамуд̣̇аажааро над̇т̇и. над̇т̇и аббадисан̇каанубзгкаа д̇и ан̃н̃аан̣убзгкаа над̇т̇и. гад̇т̇ажи бана ‘‘над̇т̇и д̇хаммад̣̇зсанааяа хааний’’д̇и аликид̇ваа ‘‘над̇т̇и чанд̣̇асса хаани, над̇т̇и вийрияасса, над̇т̇и сад̇д̇ияаа’’д̇и ликанд̇и. | तत्थ नत्थि दवा ति खिड्डाधिप्पायेन किरिया नत्थि। नत्थि रवा ति सहसा किरिया नत्थि। नत्थि अफुट न्ति ञाणेन अफुसितं नत्थि। नत्थि वेगायितत्त न्ति तुरितकिरिया नत्थि। नत्थि अब्यावटमनो ति निरत्थको चित्तसमुदाचारो नत्थि। नत्थि अप्पटिसङ्खानुपेक्खा ति अञ्ञाणुपेक्खा नत्थि। कत्थचि पन ‘‘नत्थि धम्मदेसनाय हानी’’ति अलिखित्वा ‘‘नत्थि छन्दस्स हानि, नत्थि वीरियस्स, नत्थि सत्तिया’’ति लिखन्ति। | તત્થ નત્થિ દવા તિ ખિડ્ડાધિપ્પાયેન કિરિયા નત્થિ. નત્થિ રવા તિ સહસા કિરિયા નત્થિ. નત્થિ અફુટ ન્તિ ઞાણેન અફુસિતં નત્થિ. નત્થિ વેગાયિતત્ત ન્તિ તુરિતકિરિયા નત્થિ. નત્થિ અબ્યાવટમનો તિ નિરત્થકો ચિત્તસમુદાચારો નત્થિ. નત્થિ અપ્પટિસઙ્ખાનુપેક્ખા તિ અઞ્ઞાણુપેક્ખા નત્થિ. કત્થચિ પન ‘‘નત્થિ ધમ્મદેસનાય હાની’’તિ અલિખિત્વા ‘‘નત્થિ છન્દસ્સ હાનિ, નત્થિ વીરિયસ્સ, નત્થિ સત્તિયા’’તિ લિખન્તિ. | ਤਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥਿ ਦવਾ ਤਿ ਖਿਡ੍ਡਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਕਿਰਿਯਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਨਤ੍ਥਿ ਰવਾ ਤਿ ਸਹਸਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਨਤ੍ਥਿ ਅਫੁਟ ਨ੍ਤਿ ਞਾਣੇਨ ਅਫੁਸਿਤਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਨਤ੍ਥਿ વੇਗਾਯਿਤਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਤੁਰਿਤਕਿਰਿਯਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਨਤ੍ਥਿ ਅਬ੍ਯਾવਟਮਨੋ ਤਿ ਨਿਰਤ੍ਥਕੋ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਦਾਚਾਰੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਨਤ੍ਥਿ ਅਪ੍ਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨੁਪੇਕ੍ਖਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞਾਣੁਪੇਕ੍ਖਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਕਤ੍ਥਚਿ ਪਨ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾਯ ਹਾਨੀ’’ਤਿ ਅਲਿਖਿਤ੍વਾ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਹਾਨਿ, ਨਤ੍ਥਿ વੀਰਿਯਸ੍ਸ, ਨਤ੍ਥਿ ਸਤ੍ਤਿਯਾ’’ਤਿ ਲਿਖਨ੍ਤਿ। | តត្ថ នត្ថិ ទវា តិ ខិឌ្ឌាធិប្បាយេន កិរិយា នត្ថិ។ នត្ថិ រវា តិ សហសា កិរិយា នត្ថិ។ នត្ថិ អផុដ ន្តិ ញាណេន អផុសិតំ នត្ថិ។ នត្ថិ វេគាយិតត្ត ន្តិ តុរិតកិរិយា នត្ថិ។ នត្ថិ អព្យាវដមនោ តិ និរត្ថកោ ចិត្តសមុទាចារោ នត្ថិ។ នត្ថិ អប្បដិសង្ខានុបេក្ខា តិ អញ្ញាណុបេក្ខា នត្ថិ។ កត្ថចិ បន ‘‘នត្ថិ ធម្មទេសនាយ ហានី’’តិ អលិខិត្វា ‘‘នត្ថិ ឆន្ទស្ស ហានិ, នត្ថិ វីរិយស្ស, នត្ថិ សត្តិយា’’តិ លិខន្តិ។ | ತತ್ಥ ನತ್ಥಿ ದವಾ ತಿ ಖಿಡ್ಡಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಕಿರಿಯಾ ನತ್ಥಿ। ನತ್ಥಿ ರವಾ ತಿ ಸಹಸಾ ಕಿರಿಯಾ ನತ್ಥಿ। ನತ್ಥಿ ಅಫುಟ ನ್ತಿ ಞಾಣೇನ ಅಫುಸಿತಂ ನತ್ಥಿ। ನತ್ಥಿ ವೇಗಾಯಿತತ್ತ ನ್ತಿ ತುರಿತಕಿರಿಯಾ ನತ್ಥಿ। ನತ್ಥಿ ಅಬ್ಯಾವಟಮನೋ ತಿ ನಿರತ್ಥಕೋ ಚಿತ್ತಸಮುದಾಚಾರೋ ನತ್ಥಿ। ನತ್ಥಿ ಅಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖಾನುಪೇಕ್ಖಾ ತಿ ಅಞ್ಞಾಣುಪೇಕ್ಖಾ ನತ್ಥಿ। ಕತ್ಥಚಿ ಪನ ‘‘ನತ್ಥಿ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಯ ಹಾನೀ’’ತಿ ಅಲಿಖಿತ್ವಾ ‘‘ನತ್ಥಿ ಛನ್ದಸ್ಸ ಹಾನಿ, ನತ್ಥಿ ವೀರಿಯಸ್ಸ, ನತ್ಥಿ ಸತ್ತಿಯಾ’’ತಿ ಲಿಖನ್ತಿ। | തത്ഥ നത്ഥി ദവാ തി ഖിഡ്ഡാധിപ്പായേന കിരിയാ നത്ഥി. നത്ഥി രവാ തി സഹസാ കിരിയാ നത്ഥി. നത്ഥി അഫുട ന്തി ഞാണേന അഫുസിതം നത്ഥി. നത്ഥി വേഗായിതത്ത ന്തി തുരിതകിരിയാ നത്ഥി. നത്ഥി അബ്യാവടമനോ തി നിരത്ഥകോ ചിത്തസമുദാചാരോ നത്ഥി. നത്ഥി അപ്പടിസങ്ഖാനുപെക്ഖാ തി അഞ്ഞാണുപെക്ഖാ നത്ഥി. കത്ഥചി പന ‘‘നത്ഥി ധമ്മദേസനായ ഹാനീ’’തി അലിഖിത്വാ ‘‘നത്ഥി ഛന്ദസ്സ ഹാനി, നത്ഥി വീരിയസ്സ, നത്ഥി സത്തിയാ’’തി ലിഖന്തി. | තත්ථ නත්ථි දවා ති ඛිඩ්ඩාධිප්පායෙන කිරියා නත්ථි. නත්ථි රවා ති සහසා කිරියා නත්ථි. නත්ථි අඵුට න්ති ඤාණෙන අඵුසිතං නත්ථි. නත්ථි වෙගායිතත්ත න්ති තුරිතකිරියා නත්ථි. නත්ථි අබ්යාවටමනො ති නිරත්ථකො චිත්තසමුදාචාරො නත්ථි. නත්ථි අප්පටිසඞ්ඛානුපෙක්ඛා ති අඤ්ඤාණුපෙක්ඛා නත්ථි. කත්ථචි පන ‘‘නත්ථි ධම්මදෙසනාය හානී’’ති අලිඛිත්වා ‘‘නත්ථි ඡන්දස්ස හානි, නත්ථි වීරියස්ස, නත්ථි සත්තියා’’ති ලිඛන්ති. | தத்த² நத்தி² த³வா தி கி²ட்³டா³தி⁴ப்பாயேன கிரியா நத்தி². நத்தி² ரவா தி ஸஹஸா கிரியா நத்தி². நத்தி² அபு²ட ந்தி ஞாணேன அபு²ஸிதங் நத்தி². நத்தி² வேகா³யிதத்த ந்தி துரிதகிரியா நத்தி². நத்தி² அப்³யாவடமனோ தி நிரத்த²கோ சித்தஸமுதா³சாரோ நத்தி². நத்தி² அப்படிஸங்கா²னுபெக்கா² தி அஞ்ஞாணுபெக்கா² நத்தி². கத்த²சி பன ‘‘நத்தி² த⁴ம்மதே³ஸனாய ஹானீ’’தி அலிகி²த்வா ‘‘நத்தி² ச²ந்த³ஸ்ஸ ஹானி, நத்தி² வீரியஸ்ஸ, நத்தி² ஸத்தியா’’தி லிக²ந்தி. | తత్థ నత్థి దవా తి ఖిడ్డాధిప్పాయేన కిరియా నత్థి. నత్థి రవా తి సహసా కిరియా నత్థి. నత్థి అఫుట న్తి ఞాణేన అఫుసితం నత్థి. నత్థి వేగాయితత్త న్తి తురితకిరియా నత్థి. నత్థి అబ్యావటమనో తి నిరత్థకో చిత్తసముదాచారో నత్థి. నత్థి అప్పటిసఙ్ఖానుపేక్ఖా తి అఞ్ఞాణుపేక్ఖా నత్థి. కత్థచి పన ‘‘నత్థి ధమ్మదేసనాయ హానీ’’తి అలిఖిత్వా ‘‘నత్థి ఛన్దస్స హాని, నత్థి వీరియస్స, నత్థి సత్తియా’’తి లిఖన్తి. | ตตฺถ นตฺถิ ทวา ติ ขิฑฺฑาธิปฺปาเยน กิริยา นตฺถิฯ นตฺถิ รวา ติ สหสา กิริยา นตฺถิฯ นตฺถิ อผุฏ นฺติ ญาเณน อผุสิตํ นตฺถิฯ นตฺถิ เวคายิตตฺต นฺติ ตุริตกิริยา นตฺถิฯ นตฺถิ อพฺยาวฏมโน ติ นิรตฺถโก จิตฺตสมุทาจาโร นตฺถิฯ นตฺถิ อปฺปฏิสงฺขานุเปกฺขา ติ อญฺญาณุเปกฺขา นตฺถิฯ กตฺถจิ ปน ‘‘นตฺถิ ธมฺมเทสนาย หานี’’ติ อลิขิตฺวา ‘‘นตฺถิ ฉนฺทสฺส หานิ, นตฺถิ วีริยสฺส, นตฺถิ สตฺติยา’’ติ ลิขนฺติฯ | ཏ་ཏྠ ན་ཏྠི ད་ཝཱ ཏི ཁི་ཌྜཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཀི་རི་ཡཱ ན་ཏྠི། ན་ཏྠི ར་ཝཱ ཏི ས་ཧ་སཱ ཀི་རི་ཡཱ ན་ཏྠི། ན་ཏྠི ཨ་ཕུ་ཊ ནྟི ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་ཕུ་སི་ཏཾ ན་ཏྠི། ན་ཏྠི ཝེ་གཱ་ཡི་ཏ་ཏྟ ནྟི ཏུ་རི་ཏ་ཀི་རི་ཡཱ ན་ཏྠི། ན་ཏྠི ཨ་བྱཱ་ཝ་ཊ་མ་ནོ ཏི ནི་ར་ཏྠ་ཀོ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་རོ ན་ཏྠི། ན་ཏྠི ཨ་པྤ་ཊི་ས་ངྑཱ་ནུ་པེ་ཀྑཱ ཏི ཨ་ཉྙཱ་ཎུ་པེ་ཀྑཱ ན་ཏྠི། ཀ་ཏྠ་ཙི པ་ན ‘‘ན་ཏྠི དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ་ཡ ཧཱ་ནཱི’’ཏི ཨ་ལི་ཁི་ཏྭཱ ‘‘ན་ཏྠི ཚ་ནྡ་སྶ ཧཱ་ནི, ན་ཏྠི ཝཱི་རི་ཡ་སྶ, ན་ཏྠི ས་ཏྟི་ཡཱ’’ཏི ལི་ཁ་ནྟི། |
10 | bodytext | 1 . Dhammasaṅgahe dhamme kusalādike tikadukehi saṅgahetvā te eva dhamme suttante khandhādivasena vutte vibhajituṃ vibhaṅgappakaraṇaṃ vuttaṃ. Tattha saṅkhepena vuttānaṃ khandhādīnaṃ vibhajanaṃ vibhaṅgo. So so vibhaṅgo pakato adhikato yassā pāḷiyā, sā ‘‘vibhaṅgappakaraṇa’’ nti vuccati. Adhikato ti ca vattabbabhāvena pariggahitoti attho. Tattha vibhaṅgappakaraṇassa ādibhūte khandhavibhaṅge ‘‘pañcakkhandhā rūpakkhandho…pe… viññāṇakkhandho’’ti idaṃ suttantabhājanīyaṃ nāma. Nanu na ettakameva suttantabhājanīyanti? Saccaṃ, iti -saddena pana ādi-saddatthajotakena pakāratthajotakena vā sabbaṃ suttantabhājanīyaṃ saṅgahetvā viññāṇakkhandhoti evamādi evaṃpakāraṃ vā idaṃ suttantabhājanīya nti veditabbaṃ. Atha vā ekadesena samudāyaṃ nidasseti pabbatasamuddādinidassako viya. Tattha nibbānavajjānaṃ sabbadhammānaṃ saṅgāhakattā sabbasaṅgāhakehi ca āyatanādīhi appakatarapadattā khandhānaṃ khandhavibhaṅgo ādimhi vutto. | ၁ . ဓမ္မသင်္ဂဟေ ဓမ္မေ ကုသလာဒိကေ တိကဒုကေဟိ သင်္ဂဟေတွာ တေ ဧဝ ဓမ္မေ သုတ္တန္တေ ခန္ဓာဒိဝသေန ဝုတ္တေ ဝိဘဇိတုံ ဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သင်္ခေပေန ဝုတ္တာနံ ခန္ဓာဒီနံ ဝိဘဇနံ ဝိဘင်္ဂေါ။ သော သော ဝိဘင်္ဂေါ ပကတော အဓိကတော ယဿာ ပါဠိယာ၊ သာ ‘‘ဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏ’’ န္တိ ဝုစ္စတိ။ အဓိကတော တိ စ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝေန ပရိဂ္ဂဟိတောတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏဿ အာဒိဘူတေ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေ ‘‘ပဉ္စက္ခန္ဓာ ရူပက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော’’တိ ဣဒံ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နာမ။ နနု န ဧတ္တကမေဝ သုတ္တန္တဘာဇနီယန္တိ? သစ္စံ၊ ဣတိ -သဒ္ဒေန ပန အာဒိ-သဒ္ဒတ္ထဇောတကေန ပကာရတ္ထဇောတကေန ဝါ သဗ္ဗံ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ သင်္ဂဟေတွာ ဝိညာဏက္ခန္ဓောတိ ဧဝမာဒိ ဧဝံပကာရံ ဝါ ဣဒံ သုတ္တန္တဘာဇနီယ န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အထ ဝါ ဧကဒေသေန သမုဒာယံ နိဒဿေတိ ပဗ္ဗတသမုဒ္ဒာဒိနိဒဿကော ဝိယ။ တတ္ထ နိဗ္ဗာနဝဇ္ဇာနံ သဗ္ဗဓမ္မာနံ သင်္ဂါဟကတ္တာ သဗ္ဗသင်္ဂါဟကေဟိ စ အာယတနာဒီဟိ အပ္ပကတရပဒတ္တာ ခန္ဓာနံ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေါ အာဒိမှိ ဝုတ္တော။ | ১ . ধম্মসঙ্গহে ধম্মে কুসলাদিকে তিকদুকেহি সঙ্গহেত্ৰা তে এৰ ধম্মে সুত্তন্তে খন্ধাদিৰসেন ৰুত্তে ৰিভজিতুং ৰিভঙ্গপ্পকরণং ৰুত্তং। তত্থ সঙ্খেপেন ৰুত্তানং খন্ধাদীনং ৰিভজনং ৰিভঙ্গো। সো সো ৰিভঙ্গো পকতো অধিকতো যস্সা পাল়িযা, সা ‘‘ৰিভঙ্গপ্পকরণ’’ ন্তি ৰুচ্চতি। অধিকতো তি চ ৰত্তব্বভাৰেন পরিগ্গহিতোতি অত্থো। তত্থ ৰিভঙ্গপ্পকরণস্স আদিভূতে খন্ধৰিভঙ্গে ‘‘পঞ্চক্খন্ধা রূপক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো’’তি ইদং সুত্তন্তভাজনীযং নাম। ননু ন এত্তকমেৰ সুত্তন্তভাজনীযন্তি? সচ্চং, ইতি -সদ্দেন পন আদি-সদ্দত্থজোতকেন পকারত্থজোতকেন ৰা সব্বং সুত্তন্তভাজনীযং সঙ্গহেত্ৰা ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধোতি এৰমাদি এৰংপকারং ৰা ইদং সুত্তন্তভাজনীয ন্তি ৰেদিতব্বং। অথ ৰা একদেসেন সমুদাযং নিদস্সেতি পব্বতসমুদ্দাদিনিদস্সকো ৰিয। তত্থ নিব্বানৰজ্জানং সব্বধম্মানং সঙ্গাহকত্তা সব্বসঙ্গাহকেহি চ আযতনাদীহি অপ্পকতরপদত্তা খন্ধানং খন্ধৰিভঙ্গো আদিম্হি ৰুত্তো। | 1 . д̇хаммасан̇г̇ахз д̇хаммз гусалаад̣̇игз д̇игад̣̇угзхи сан̇г̇ахзд̇ваа д̇з зва д̇хаммз суд̇д̇анд̇з канд̇хаад̣̇ивасзна вуд̇д̇з вибхаж̇ид̇ум̣ вибхан̇г̇аббагаран̣ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а сан̇кзбзна вуд̇д̇аанам̣ канд̇хаад̣̇ийнам̣ вибхаж̇анам̣ вибхан̇г̇о. со со вибхан̇г̇о багад̇о ад̇хигад̇о яассаа баал̣ияаа, саа ‘‘вибхан̇г̇аббагаран̣а’’ нд̇и вужжад̇и. ад̇хигад̇о д̇и жа вад̇д̇аб̣б̣абхаавзна бариг̇г̇ахид̇од̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а вибхан̇г̇аббагаран̣асса аад̣̇ибхууд̇з канд̇хавибхан̇г̇з ‘‘бан̃жагканд̇хаа руубагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо’’д̇и ид̣̇ам̣ суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ наама. нану на зд̇д̇агамзва суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяанд̇и? сажжам̣, ид̇и -сад̣̇д̣̇зна бана аад̣̇и-сад̣̇д̣̇ад̇т̇аж̇од̇агзна багаарад̇т̇аж̇од̇агзна ваа саб̣б̣ам̣ суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ сан̇г̇ахзд̇ваа вин̃н̃аан̣агканд̇ход̇и звамаад̣̇и звам̣багаарам̣ ваа ид̣̇ам̣ суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяа нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ат̇а ваа згад̣̇зсзна самуд̣̇ааяам̣ нид̣̇ассзд̇и баб̣б̣ад̇асамуд̣̇д̣̇аад̣̇инид̣̇ассаго вияа. д̇ад̇т̇а ниб̣б̣аанаваж̇ж̇аанам̣ саб̣б̣ад̇хаммаанам̣ сан̇г̇аахагад̇д̇аа саб̣б̣асан̇г̇аахагзхи жа ааяад̇анаад̣̇ийхи аббагад̇арабад̣̇ад̇д̇аа канд̇хаанам̣ канд̇хавибхан̇г̇о аад̣̇имхи вуд̇д̇о. | १ . धम्मसङ्गहे धम्मे कुसलादिके तिकदुकेहि सङ्गहेत्वा ते एव धम्मे सुत्तन्ते खन्धादिवसेन वुत्ते विभजितुं विभङ्गप्पकरणं वुत्तं। तत्थ सङ्खेपेन वुत्तानं खन्धादीनं विभजनं विभङ्गो। सो सो विभङ्गो पकतो अधिकतो यस्सा पाळिया, सा ‘‘विभङ्गप्पकरण’’ न्ति वुच्चति। अधिकतो ति च वत्तब्बभावेन परिग्गहितोति अत्थो। तत्थ विभङ्गप्पकरणस्स आदिभूते खन्धविभङ्गे ‘‘पञ्चक्खन्धा रूपक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो’’ति इदं सुत्तन्तभाजनीयं नाम। ननु न एत्तकमेव सुत्तन्तभाजनीयन्ति? सच्चं, इति -सद्देन पन आदि-सद्दत्थजोतकेन पकारत्थजोतकेन वा सब्बं सुत्तन्तभाजनीयं सङ्गहेत्वा विञ्ञाणक्खन्धोति एवमादि एवंपकारं वा इदं सुत्तन्तभाजनीय न्ति वेदितब्बं। अथ वा एकदेसेन समुदायं निदस्सेति पब्बतसमुद्दादिनिदस्सको विय। तत्थ निब्बानवज्जानं सब्बधम्मानं सङ्गाहकत्ता सब्बसङ्गाहकेहि च आयतनादीहि अप्पकतरपदत्ता खन्धानं खन्धविभङ्गो आदिम्हि वुत्तो। | ૧ . ધમ્મસઙ્ગહે ધમ્મે કુસલાદિકે તિકદુકેહિ સઙ્ગહેત્વા તે એવ ધમ્મે સુત્તન્તે ખન્ધાદિવસેન વુત્તે વિભજિતું વિભઙ્ગપ્પકરણં વુત્તં. તત્થ સઙ્ખેપેન વુત્તાનં ખન્ધાદીનં વિભજનં વિભઙ્ગો. સો સો વિભઙ્ગો પકતો અધિકતો યસ્સા પાળિયા, સા ‘‘વિભઙ્ગપ્પકરણ’’ ન્તિ વુચ્ચતિ. અધિકતો તિ ચ વત્તબ્બભાવેન પરિગ્ગહિતોતિ અત્થો. તત્થ વિભઙ્ગપ્પકરણસ્સ આદિભૂતે ખન્ધવિભઙ્ગે ‘‘પઞ્ચક્ખન્ધા રૂપક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો’’તિ ઇદં સુત્તન્તભાજનીયં નામ. નનુ ન એત્તકમેવ સુત્તન્તભાજનીયન્તિ? સચ્ચં, ઇતિ -સદ્દેન પન આદિ-સદ્દત્થજોતકેન પકારત્થજોતકેન વા સબ્બં સુત્તન્તભાજનીયં સઙ્ગહેત્વા વિઞ્ઞાણક્ખન્ધોતિ એવમાદિ એવંપકારં વા ઇદં સુત્તન્તભાજનીય ન્તિ વેદિતબ્બં. અથ વા એકદેસેન સમુદાયં નિદસ્સેતિ પબ્બતસમુદ્દાદિનિદસ્સકો વિય. તત્થ નિબ્બાનવજ્જાનં સબ્બધમ્માનં સઙ્ગાહકત્તા સબ્બસઙ્ગાહકેહિ ચ આયતનાદીહિ અપ્પકતરપદત્તા ખન્ધાનં ખન્ધવિભઙ્ગો આદિમ્હિ વુત્તો. | ੧ . ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹੇ ਧਮ੍ਮੇ ਕੁਸਲਾਦਿਕੇ ਤਿਕਦੁਕੇਹਿ ਸਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤੇ ਏવ ਧਮ੍ਮੇ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਖਨ੍ਧਾਦਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇ વਿਭਜਿਤੁਂ વਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ વਿਭਜਨਂ વਿਭਙ੍ਗੋ। ਸੋ ਸੋ વਿਭਙ੍ਗੋ ਪਕਤੋ ਅਧਿਕਤੋ ਯਸ੍ਸਾ ਪਾਲ਼ਿਯਾ, ਸਾ ‘‘વਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਅਧਿਕਤੋ ਤਿ ਚ વਤ੍ਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ વਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣਸ੍ਸ ਆਦਿਭੂਤੇ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੇ ‘‘ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿ ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਨਾਮ। ਨਨੁ ਨ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਨ੍ਤਿ? ਸਚ੍ਚਂ, ਇਤਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਪਨ ਆਦਿ-ਸਦ੍ਦਤ੍ਥਜੋਤਕੇਨ ਪਕਾਰਤ੍ਥਜੋਤਕੇਨ વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਸਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ ਏવਮਾਦਿ ਏવਂਪਕਾਰਂ વਾ ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯ ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਥ વਾ ਏਕਦੇਸੇਨ ਸਮੁਦਾਯਂ ਨਿਦਸ੍ਸੇਤਿ ਪਬ੍ਬਤਸਮੁਦ੍ਦਾਦਿਨਿਦਸ੍ਸਕੋ વਿਯ। ਤਤ੍ਥ ਨਿਬ੍ਬਾਨવਜ੍ਜਾਨਂ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਙ੍ਗਾਹਕਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਕੇਹਿ ਚ ਆਯਤਨਾਦੀਹਿ ਅਪ੍ਪਕਤਰਪਦਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੋ ਆਦਿਮ੍ਹਿ વੁਤ੍ਤੋ। | ១ . ធម្មសង្គហេ ធម្មេ កុសលាទិកេ តិកទុកេហិ សង្គហេត្វា តេ ឯវ ធម្មេ សុត្តន្តេ ខន្ធាទិវសេន វុត្តេ វិភជិតុំ វិភង្គប្បករណំ វុត្តំ។ តត្ថ សង្ខេបេន វុត្តានំ ខន្ធាទីនំ វិភជនំ វិភង្គោ។ សោ សោ វិភង្គោ បកតោ អធិកតោ យស្សា បាឡិយា, សា ‘‘វិភង្គប្បករណ’’ ន្តិ វុច្ចតិ។ អធិកតោ តិ ច វត្តព្ពភាវេន បរិគ្គហិតោតិ អត្ថោ។ តត្ថ វិភង្គប្បករណស្ស អាទិភូតេ ខន្ធវិភង្គេ ‘‘បញ្ចក្ខន្ធា រូបក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ’’តិ ឥទំ សុត្តន្តភាជនីយំ នាម។ ននុ ន ឯត្តកមេវ សុត្តន្តភាជនីយន្តិ? សច្ចំ, ឥតិ -សទ្ទេន បន អាទិ-សទ្ទត្ថជោតកេន បការត្ថជោតកេន វា សព្ពំ សុត្តន្តភាជនីយំ សង្គហេត្វា វិញ្ញាណក្ខន្ធោតិ ឯវមាទិ ឯវំបការំ វា ឥទំ សុត្តន្តភាជនីយ ន្តិ វេទិតព្ពំ។ អថ វា ឯកទេសេន សមុទាយំ និទស្សេតិ បព្ពតសមុទ្ទាទិនិទស្សកោ វិយ។ តត្ថ និព្ពានវជ្ជានំ សព្ពធម្មានំ សង្គាហកត្តា សព្ពសង្គាហកេហិ ច អាយតនាទីហិ អប្បកតរបទត្តា ខន្ធានំ ខន្ធវិភង្គោ អាទិម្ហិ វុត្តោ។ | ೧ . ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹೇ ಧಮ್ಮೇ ಕುಸಲಾದಿಕೇ ತಿಕದುಕೇಹಿ ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ತೇ ಏವ ಧಮ್ಮೇ ಸುತ್ತನ್ತೇ ಖನ್ಧಾದಿವಸೇನ ವುತ್ತೇ ವಿಭಜಿತುಂ ವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪೇನ ವುತ್ತಾನಂ ಖನ್ಧಾದೀನಂ ವಿಭಜನಂ ವಿಭಙ್ಗೋ। ಸೋ ಸೋ ವಿಭಙ್ಗೋ ಪಕತೋ ಅಧಿಕತೋ ಯಸ್ಸಾ ಪಾಳಿಯಾ, ಸಾ ‘‘ವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣ’’ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಅಧಿಕತೋ ತಿ ಚ ವತ್ತಬ್ಬಭಾವೇನ ಪರಿಗ್ಗಹಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣಸ್ಸ ಆದಿಭೂತೇ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೇ ‘‘ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿ ಇದಂ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ನಾಮ। ನನು ನ ಏತ್ತಕಮೇವ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯನ್ತಿ? ಸಚ್ಚಂ, ಇತಿ -ಸದ್ದೇನ ಪನ ಆದಿ-ಸದ್ದತ್ಥಜೋತಕೇನ ಪಕಾರತ್ಥಜೋತಕೇನ ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ಏವಮಾದಿ ಏವಂಪಕಾರಂ ವಾ ಇದಂ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯ ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ವಾ ಏಕದೇಸೇನ ಸಮುದಾಯಂ ನಿದಸ್ಸೇತಿ ಪಬ್ಬತಸಮುದ್ದಾದಿನಿದಸ್ಸಕೋ ವಿಯ। ತತ್ಥ ನಿಬ್ಬಾನವಜ್ಜಾನಂ ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಾನಂ ಸಙ್ಗಾಹಕತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಕೇಹಿ ಚ ಆಯತನಾದೀಹಿ ಅಪ್ಪಕತರಪದತ್ತಾ ಖನ್ಧಾನಂ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೋ ಆದಿಮ್ಹಿ ವುತ್ತೋ। | ൧ . ധമ്മസങ്ഗഹേ ധമ്മേ കുസലാദികേ തികദുകേഹി സങ്ഗഹെത്വാ തേ ഏവ ധമ്മേ സുത്തന്തേ ഖന്ധാദിവസേന വുത്തേ വിഭജിതും വിഭങ്ഗപ്പകരണം വുത്തം. തത്ഥ സങ്ഖേപേന വുത്താനം ഖന്ധാദീനം വിഭജനം വിഭങ്ഗോ. സോ സോ വിഭങ്ഗോ പകതോ അധികതോ യസ്സാ പാളിയാ, സാ ‘‘വിഭങ്ഗപ്പകരണ’’ ന്തി വുച്ചതി. അധികതോ തി ച വത്തബ്ബഭാവേന പരിഗ്ഗഹിതോതി അത്ഥോ. തത്ഥ വിഭങ്ഗപ്പകരണസ്സ ആദിഭൂതേ ഖന്ധവിഭങ്ഗേ ‘‘പഞ്ചക്ഖന്ധാ രൂപക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ’’തി ഇദം സുത്തന്തഭാജനീയം നാമ. നനു ന എത്തകമേവ സുത്തന്തഭാജനീയന്തി? സച്ചം, ഇതി -സദ്ദേന പന ആദി-സദ്ദത്ഥജോതകേന പകാരത്ഥജോതകേന വാ സബ്ബം സുത്തന്തഭാജനീയം സങ്ഗഹെത്വാ വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോതി ഏവമാദി ഏവംപകാരം വാ ഇദം സുത്തന്തഭാജനീയ ന്തി വേദിതബ്ബം. അഥ വാ ഏകദേസേന സമുദായം നിദസ്സേതി പബ്ബതസമുദ്ദാദിനിദസ്സകോ വിയ. തത്ഥ നിബ്ബാനവജ്ജാനം സബ്ബധമ്മാനം സങ്ഗാഹകത്താ സബ്ബസങ്ഗാഹകേഹി ച ആയതനാദീഹി അപ്പകതരപദത്താ ഖന്ധാനം ഖന്ധവിഭങ്ഗോ ആദിമ്ഹി വുത്തോ. | 1 . ධම්මසඞ්ගහෙ ධම්මෙ කුසලාදිකෙ තිකදුකෙහි සඞ්ගහෙත්වා තෙ එව ධම්මෙ සුත්තන්තෙ ඛන්ධාදිවසෙන වුත්තෙ විභජිතුං විභඞ්ගප්පකරණං වුත්තං. තත්ථ සඞ්ඛෙපෙන වුත්තානං ඛන්ධාදීනං විභජනං විභඞ්ගො. සො සො විභඞ්ගො පකතො අධිකතො යස්සා පාළියා, සා ‘‘විභඞ්ගප්පකරණ’’ න්ති වුච්චති. අධිකතො ති ච වත්තබ්බභාවෙන පරිග්ගහිතොති අත්ථො. තත්ථ විභඞ්ගප්පකරණස්ස ආදිභූතෙ ඛන්ධවිභඞ්ගෙ ‘‘පඤ්චක්ඛන්ධා රූපක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො’’ති ඉදං සුත්තන්තභාජනීයං නාම. නනු න එත්තකමෙව සුත්තන්තභාජනීයන්ති? සච්චං, ඉති -සද්දෙන පන ආදි-සද්දත්ථජොතකෙන පකාරත්ථජොතකෙන වා සබ්බං සුත්තන්තභාජනීයං සඞ්ගහෙත්වා විඤ්ඤාණක්ඛන්ධොති එවමාදි එවංපකාරං වා ඉදං සුත්තන්තභාජනීය න්ති වෙදිතබ්බං. අථ වා එකදෙසෙන සමුදායං නිදස්සෙති පබ්බතසමුද්දාදිනිදස්සකො විය. තත්ථ නිබ්බානවජ්ජානං සබ්බධම්මානං සඞ්ගාහකත්තා සබ්බසඞ්ගාහකෙහි ච ආයතනාදීහි අප්පකතරපදත්තා ඛන්ධානං ඛන්ධවිභඞ්ගො ආදිම්හි වුත්තො. | 1 . த⁴ம்மஸங்க³ஹே த⁴ம்மே குஸலாதி³கே திகது³கேஹி ஸங்க³ஹெத்வா தே ஏவ த⁴ம்மே ஸுத்தந்தே க²ந்தா⁴தி³வஸேன வுத்தே விப⁴ஜிதுங் விப⁴ங்க³ப்பகரணங் வுத்தங். தத்த² ஸங்கே²பேன வுத்தானங் க²ந்தா⁴தீ³னங் விப⁴ஜனங் விப⁴ங்கோ³. ஸோ ஸோ விப⁴ங்கோ³ பகதோ அதி⁴கதோ யஸ்ஸா பாளியா, ஸா ‘‘விப⁴ங்க³ப்பகரண’’ ந்தி வுச்சதி. அதி⁴கதோ தி ச வத்தப்³ப³பா⁴வேன பரிக்³க³ஹிதோதி அத்தோ². தத்த² விப⁴ங்க³ப்பகரணஸ்ஸ ஆதி³பூ⁴தே க²ந்த⁴விப⁴ங்கே³ ‘‘பஞ்சக்க²ந்தா⁴ ரூபக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴’’தி இத³ங் ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் நாம. நனு ந எத்தகமேவ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயந்தி? ஸச்சங், இதி -ஸத்³தே³ன பன ஆதி³-ஸத்³த³த்த²ஜோதகேன பகாரத்த²ஜோதகேன வா ஸப்³ப³ங் ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் ஸங்க³ஹெத்வா விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴தி ஏவமாதி³ ஏவங்பகாரங் வா இத³ங் ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீய ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அத² வா ஏகதே³ஸேன ஸமுதா³யங் நித³ஸ்ஸேதி பப்³ப³தஸமுத்³தா³தி³னித³ஸ்ஸகோ விய. தத்த² நிப்³பா³னவஜ்ஜானங் ஸப்³ப³த⁴ம்மானங் ஸங்கா³ஹகத்தா ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹகேஹி ச ஆயதனாதீ³ஹி அப்பகதரபத³த்தா க²ந்தா⁴னங் க²ந்த⁴விப⁴ங்கோ³ ஆதி³ம்ஹி வுத்தோ. | ౧ . ధమ్మసఙ్గహే ధమ్మే కుసలాదికే తికదుకేహి సఙ్గహేత్వా తే ఏవ ధమ్మే సుత్తన్తే ఖన్ధాదివసేన వుత్తే విభజితుం విభఙ్గప్పకరణం వుత్తం. తత్థ సఙ్ఖేపేన వుత్తానం ఖన్ధాదీనం విభజనం విభఙ్గో. సో సో విభఙ్గో పకతో అధికతో యస్సా పాళియా, సా ‘‘విభఙ్గప్పకరణ’’ న్తి వుచ్చతి. అధికతో తి చ వత్తబ్బభావేన పరిగ్గహితోతి అత్థో. తత్థ విభఙ్గప్పకరణస్స ఆదిభూతే ఖన్ధవిభఙ్గే ‘‘పఞ్చక్ఖన్ధా రూపక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో’’తి ఇదం సుత్తన్తభాజనీయం నామ. నను న ఏత్తకమేవ సుత్తన్తభాజనీయన్తి? సచ్చం, ఇతి -సద్దేన పన ఆది-సద్దత్థజోతకేన పకారత్థజోతకేన వా సబ్బం సుత్తన్తభాజనీయం సఙ్గహేత్వా విఞ్ఞాణక్ఖన్ధోతి ఏవమాది ఏవంపకారం వా ఇదం సుత్తన్తభాజనీయ న్తి వేదితబ్బం. అథ వా ఏకదేసేన సముదాయం నిదస్సేతి పబ్బతసముద్దాదినిదస్సకో వియ. తత్థ నిబ్బానవజ్జానం సబ్బధమ్మానం సఙ్గాహకత్తా సబ్బసఙ్గాహకేహి చ ఆయతనాదీహి అప్పకతరపదత్తా ఖన్ధానం ఖన్ధవిభఙ్గో ఆదిమ్హి వుత్తో. | ๑ . ธมฺมสงฺคเห ธมฺเม กุสลาทิเก ติกทุเกหิ สงฺคเหตฺวา เต เอว ธมฺเม สุตฺตนฺเต ขนฺธาทิวเสน วุตฺเต วิภชิตุํ วิภงฺคปฺปกรณํ วุตฺตํฯ ตตฺถ สงฺเขเปน วุตฺตานํ ขนฺธาทีนํ วิภชนํ วิภงฺโคฯ โส โส วิภงฺโค ปกโต อธิกโต ยสฺสา ปาฬิยา, สา ‘‘วิภงฺคปฺปกรณ’’ นฺติ วุจฺจติฯ อธิกโต ติ จ วตฺตพฺพภาเวน ปริคฺคหิโตติ อตฺโถฯ ตตฺถ วิภงฺคปฺปกรณสฺส อาทิภูเต ขนฺธวิภงฺเค ‘‘ปญฺจกฺขนฺธา รูปกฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ’’ติ อิทํ สุตฺตนฺตภาชนียํ นามฯ นนุ น เอตฺตกเมว สุตฺตนฺตภาชนียนฺติ? สจฺจํ, อิติ -สทฺเทน ปน อาทิ-สทฺทตฺถโชตเกน ปการตฺถโชตเกน วา สพฺพํ สุตฺตนฺตภาชนียํ สงฺคเหตฺวา วิญฺญาณกฺขนฺโธติ เอวมาทิ เอวํปการํ วา อิทํ สุตฺตนฺตภาชนีย นฺติ เวทิตพฺพํฯ อถ วา เอกเทเสน สมุทายํ นิทสฺเสติ ปพฺพตสมุทฺทาทินิทสฺสโก วิยฯ ตตฺถ นิพฺพานวชฺชานํ สพฺพธมฺมานํ สงฺคาหกตฺตา สพฺพสงฺคาหเกหิ จ อายตนาทีหิ อปฺปกตรปทตฺตา ขนฺธานํ ขนฺธวิภงฺโค อาทิมฺหิ วุตฺโตฯ | ༡ . དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧེ དྷ་མྨེ ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཀེ ཏི་ཀ་དུ་ཀེ་ཧི ས་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏེ ཨེ་ཝ དྷ་མྨེ སུ་ཏྟ་ནྟེ ཁ་ནྡྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ ཝི་བྷ་ཛི་ཏུཾ ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ས་ངྑེ་པེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཝི་བྷ་ཛ་ནཾ ཝི་བྷ་ངྒོ། སོ སོ ཝི་བྷ་ངྒོ པ་ཀ་ཏོ ཨ་དྷི་ཀ་ཏོ ཡ་སྶཱ པཱ་ལི༹་ཡཱ, སཱ ‘‘ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎ’’ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨ་དྷི་ཀ་ཏོ ཏི ཙ ཝ་ཏྟ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་རི་གྒ་ཧི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎ་སྶ ཨཱ་དི་བྷཱུ་ཏེ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒེ ‘‘པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི ཨི་དཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ནཱ་མ། ན་ནུ ན ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ནྟི? ས་ཙྩཾ, ཨི་ཏི -ས་དྡེ་ན པ་ན ཨཱ་དི-ས་དྡ་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀེ་ན པ་ཀཱ་ར་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀེ་ན ཝཱ ས་བྦཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ས་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རཾ ཝཱ ཨི་དཾ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ས་མུ་དཱ་ཡཾ ནི་ད་སྶེ་ཏི པ་བྦ་ཏ་ས་མུ་དྡཱ་དི་ནི་ད་སྶ་ཀོ ཝི་ཡ། ཏ་ཏྠ ནི་བྦཱ་ན་ཝ་ཛྫཱ་ནཾ ས་བྦ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ངྒཱ་ཧ་ཀ་ཏྟཱ ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀེ་ཧི ཙ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ཧི ཨ་པྤ་ཀ་ཏ་ར་པ་ད་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨཱ་དི་མྷི ཝུ་ཏྟོ། |
11 | bodytext | Na tato heṭṭhā ti rūpādīnaṃ vedayitādisabhāvattābhāvā yasmiṃ sabhāve atītādayo rāsī katvā vattabbā, tassa ruppanādito aññassābhāvā ca heṭṭhā gaṇanesu saṅkhatadhammānaṃ aniṭṭhānaṃ sāvasesabhāvaṃ, na heṭṭhā gaṇanamattābhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. Chaṭṭhassa pana khandhassa abhāvā ‘‘na uddha’’ nti āha. Na hi savibhāgadhammehi nissaṭassa atītādibhāvarahitassa ekassa nibbānassa rāsaṭṭho atthīti. ‘‘Rāsimhī’’ ti saddatthasahitaṃ khandha-saddassa visayaṃ dasseti. ‘‘Guṇe paṇṇattiyaṃ ruḷhiya’’ nti visayameva khandha-saddassa dasseti, na saddatthaṃ. Lokiyalokuttarabhedañhi sīlādiguṇaṃ nippadesena gahetvā pavattamāno khandha-saddo sīlādiguṇavisiṭṭhaṃ rāsaṭṭhaṃ dīpetīti. Keci pana ‘‘guṇaṭṭho ettha khandhaṭṭho’’ti vadanti. Dārukkhandho ti ettha pana na khandha -saddo paññatti-saddassa atthe vattati, tādise pana puthulāyate dārumhi dārukkhandhoti paññatti hotīti paññattiyaṃ nipatatīti vuttaṃ. Tathā ekasmimpi viññāṇe pavatto viññāṇakkhandhoti khandha-saddo na ruḷhī-saddassa atthaṃ vadati, samudāye pana niruḷho khandha-saddo tadekadese pavattamāno tāya eva ruḷhiyā pavattatīti khandha-saddo ruḷhiyaṃ nipatatīti vuttaṃ. | န တတော ဟေဋ္ဌာ တိ ရူပါဒီနံ ဝေဒယိတာဒိသဘာဝတ္တာဘာဝါ ယသ္မိံ သဘာဝေ အတီတာဒယော ရာသီ ကတွာ ဝတ္တဗ္ဗာ၊ တဿ ရုပ္ပနာဒိတော အညဿာဘာဝါ စ ဟေဋ္ဌာ ဂဏနေသု သင်္ခတဓမ္မာနံ အနိဋ္ဌာနံ သာဝသေသဘာဝံ၊ န ဟေဋ္ဌာ ဂဏနမတ္တာဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဆဋ္ဌဿ ပန ခန္ဓဿ အဘာဝါ ‘‘န ဥဒ္ဓ’’ န္တိ အာဟ။ န ဟိ သဝိဘာဂဓမ္မေဟိ နိဿဋဿ အတီတာဒိဘာဝရဟိတဿ ဧကဿ နိဗ္ဗာနဿ ရာသဋ္ဌော အတ္ထီတိ။ ‘‘ရာသိမှီ’’ တိ သဒ္ဒတ္ထသဟိတံ ခန္ဓ-သဒ္ဒဿ ဝိသယံ ဒဿေတိ။ ‘‘ဂုဏေ ပဏ္ဏတ္တိယံ ရုဠှိယ’’ န္တိ ဝိသယမေဝ ခန္ဓ-သဒ္ဒဿ ဒဿေတိ၊ န သဒ္ဒတ္ထံ။ လောကိယလောကုတ္တရဘေဒဉှိ သီလာဒိဂုဏံ နိပ္ပဒေသေန ဂဟေတွာ ပဝတ္တမာနော ခန္ဓ-သဒ္ဒော သီလာဒိဂုဏဝိသိဋ္ဌံ ရာသဋ္ဌံ ဒီပေတီတိ။ ကေစိ ပန ‘‘ဂုဏဋ္ဌော ဧတ္ထ ခန္ဓဋ္ဌော’’တိ ဝဒန္တိ။ ဒာရုက္ခန္ဓော တိ ဧတ္ထ ပန န ခန္ဓ -သဒ္ဒော ပညတ္တိ-သဒ္ဒဿ အတ္ထေ ဝတ္တတိ၊ တာဒိသေ ပန ပုထုလာယတေ ဒာရုမှိ ဒာရုက္ခန္ဓောတိ ပညတ္တိ ဟောတီတိ ပညတ္တိယံ နိပတတီတိ ဝုတ္တံ။ တထာ ဧကသ္မိမ္ပိ ဝိညာဏေ ပဝတ္တော ဝိညာဏက္ခန္ဓောတိ ခန္ဓ-သဒ္ဒော န ရုဠှီ-သဒ္ဒဿ အတ္ထံ ဝဒတိ၊ သမုဒာယေ ပန နိရုဠှော ခန္ဓ-သဒ္ဒော တဒေကဒေသေ ပဝတ္တမာနော တာယ ဧဝ ရုဠှိယာ ပဝတ္တတီတိ ခန္ဓ-သဒ္ဒော ရုဠှိယံ နိပတတီတိ ဝုတ္တံ။ | ন ততো হেট্ঠা তি রূপাদীনং ৰেদযিতাদিসভাৰত্তাভাৰা যস্মিং সভাৰে অতীতাদযো রাসী কত্ৰা ৰত্তব্বা, তস্স রুপ্পনাদিতো অঞ্ঞস্সাভাৰা চ হেট্ঠা গণনেসু সঙ্খতধম্মানং অনিট্ঠানং সাৰসেসভাৰং, ন হেট্ঠা গণনমত্তাভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। ছট্ঠস্স পন খন্ধস্স অভাৰা ‘‘ন উদ্ধ’’ ন্তি আহ। ন হি সৰিভাগধম্মেহি নিস্সটস্স অতীতাদিভাৰরহিতস্স একস্স নিব্বানস্স রাসট্ঠো অত্থীতি। ‘‘রাসিম্হী’’ তি সদ্দত্থসহিতং খন্ধ-সদ্দস্স ৰিসযং দস্সেতি। ‘‘গুণে পণ্ণত্তিযং রুল়্হিয’’ ন্তি ৰিসযমেৰ খন্ধ-সদ্দস্স দস্সেতি, ন সদ্দত্থং। লোকিযলোকুত্তরভেদঞ্হি সীলাদিগুণং নিপ্পদেসেন গহেত্ৰা পৰত্তমানো খন্ধ-সদ্দো সীলাদিগুণৰিসিট্ঠং রাসট্ঠং দীপেতীতি। কেচি পন ‘‘গুণট্ঠো এত্থ খন্ধট্ঠো’’তি ৰদন্তি। দারুক্খন্ধো তি এত্থ পন ন খন্ধ -সদ্দো পঞ্ঞত্তি-সদ্দস্স অত্থে ৰত্ততি, তাদিসে পন পুথুলাযতে দারুম্হি দারুক্খন্ধোতি পঞ্ঞত্তি হোতীতি পঞ্ঞত্তিযং নিপততীতি ৰুত্তং। তথা একস্মিম্পি ৰিঞ্ঞাণে পৰত্তো ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধোতি খন্ধ-সদ্দো ন রুল়্হী-সদ্দস্স অত্থং ৰদতি, সমুদাযে পন নিরুল়্হো খন্ধ-সদ্দো তদেকদেসে পৰত্তমানো তায এৰ রুল়্হিযা পৰত্ততীতি খন্ধ-সদ্দো রুল়্হিযং নিপততীতি ৰুত্তং। | на д̇ад̇о хздтаа д̇и руубаад̣̇ийнам̣ взд̣̇аяид̇аад̣̇исабхаавад̇д̇аабхааваа яасмим̣ сабхаавз ад̇ийд̇аад̣̇аяо раасий гад̇ваа вад̇д̇аб̣б̣аа, д̇асса руббанаад̣̇ид̇о ан̃н̃ассаабхааваа жа хздтаа г̇ан̣анзсу сан̇кад̇ад̇хаммаанам̣ анидтаанам̣ саавасзсабхаавам̣, на хздтаа г̇ан̣анамад̇д̇аабхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. чадтасса бана канд̇хасса абхааваа ‘‘на уд̣̇д̇ха’’ нд̇и ааха. на хи савибхааг̇ад̇хаммзхи ниссадасса ад̇ийд̇аад̣̇ибхааварахид̇асса згасса ниб̣б̣аанасса раасадто ад̇т̇ийд̇и. ‘‘раасимхий’’ д̇и сад̣̇д̣̇ад̇т̇асахид̇ам̣ канд̇ха-сад̣̇д̣̇асса висаяам̣ д̣̇ассзд̇и. ‘‘г̇ун̣з бан̣н̣ад̇д̇ияам̣ рул̣хияа’’ нд̇и висаяамзва канд̇ха-сад̣̇д̣̇асса д̣̇ассзд̇и, на сад̣̇д̣̇ад̇т̇ам̣. логияалогуд̇д̇арабхзд̣̇ан̃хи сийлаад̣̇иг̇ун̣ам̣ ниббад̣̇зсзна г̇ахзд̇ваа бавад̇д̇амаано канд̇ха-сад̣̇д̣̇о сийлаад̣̇иг̇ун̣ависидтам̣ раасадтам̣ д̣̇ийбзд̇ийд̇и. гзжи бана ‘‘г̇ун̣адто зд̇т̇а канд̇хадто’’д̇и вад̣̇анд̇и. д̣̇ааругканд̇хо д̇и зд̇т̇а бана на канд̇ха -сад̣̇д̣̇о бан̃н̃ад̇д̇и-сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇з вад̇д̇ад̇и, д̇аад̣̇исз бана бут̇улааяад̇з д̣̇аарумхи д̣̇ааругканд̇ход̇и бан̃н̃ад̇д̇и ход̇ийд̇и бан̃н̃ад̇д̇ияам̣ нибад̇ад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа згасмимби вин̃н̃аан̣з бавад̇д̇о вин̃н̃аан̣агканд̇ход̇и канд̇ха-сад̣̇д̣̇о на рул̣хий-сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇ам̣ вад̣̇ад̇и, самуд̣̇ааяз бана нирул̣хо канд̇ха-сад̣̇д̣̇о д̇ад̣̇згад̣̇зсз бавад̇д̇амаано д̇ааяа зва рул̣хияаа бавад̇д̇ад̇ийд̇и канд̇ха-сад̣̇д̣̇о рул̣хияам̣ нибад̇ад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. | न ततो हेट्ठा ति रूपादीनं वेदयितादिसभावत्ताभावा यस्मिं सभावे अतीतादयो रासी कत्वा वत्तब्बा, तस्स रुप्पनादितो अञ्ञस्साभावा च हेट्ठा गणनेसु सङ्खतधम्मानं अनिट्ठानं सावसेसभावं, न हेट्ठा गणनमत्ताभावं सन्धाय वुत्तं। छट्ठस्स पन खन्धस्स अभावा ‘‘न उद्ध’’ न्ति आह। न हि सविभागधम्मेहि निस्सटस्स अतीतादिभावरहितस्स एकस्स निब्बानस्स रासट्ठो अत्थीति। ‘‘रासिम्ही’’ ति सद्दत्थसहितं खन्ध-सद्दस्स विसयं दस्सेति। ‘‘गुणे पण्णत्तियं रुळ्हिय’’ न्ति विसयमेव खन्ध-सद्दस्स दस्सेति, न सद्दत्थं। लोकियलोकुत्तरभेदञ्हि सीलादिगुणं निप्पदेसेन गहेत्वा पवत्तमानो खन्ध-सद्दो सीलादिगुणविसिट्ठं रासट्ठं दीपेतीति। केचि पन ‘‘गुणट्ठो एत्थ खन्धट्ठो’’ति वदन्ति। दारुक्खन्धो ति एत्थ पन न खन्ध -सद्दो पञ्ञत्ति-सद्दस्स अत्थे वत्तति, तादिसे पन पुथुलायते दारुम्हि दारुक्खन्धोति पञ्ञत्ति होतीति पञ्ञत्तियं निपततीति वुत्तं। तथा एकस्मिम्पि विञ्ञाणे पवत्तो विञ्ञाणक्खन्धोति खन्ध-सद्दो न रुळ्ही-सद्दस्स अत्थं वदति, समुदाये पन निरुळ्हो खन्ध-सद्दो तदेकदेसे पवत्तमानो ताय एव रुळ्हिया पवत्ततीति खन्ध-सद्दो रुळ्हियं निपततीति वुत्तं। | ન તતો હેટ્ઠા તિ રૂપાદીનં વેદયિતાદિસભાવત્તાભાવા યસ્મિં સભાવે અતીતાદયો રાસી કત્વા વત્તબ્બા, તસ્સ રુપ્પનાદિતો અઞ્ઞસ્સાભાવા ચ હેટ્ઠા ગણનેસુ સઙ્ખતધમ્માનં અનિટ્ઠાનં સાવસેસભાવં, ન હેટ્ઠા ગણનમત્તાભાવં સન્ધાય વુત્તં. છટ્ઠસ્સ પન ખન્ધસ્સ અભાવા ‘‘ન ઉદ્ધ’’ ન્તિ આહ. ન હિ સવિભાગધમ્મેહિ નિસ્સટસ્સ અતીતાદિભાવરહિતસ્સ એકસ્સ નિબ્બાનસ્સ રાસટ્ઠો અત્થીતિ. ‘‘રાસિમ્હી’’ તિ સદ્દત્થસહિતં ખન્ધ-સદ્દસ્સ વિસયં દસ્સેતિ. ‘‘ગુણે પણ્ણત્તિયં રુળ્હિય’’ ન્તિ વિસયમેવ ખન્ધ-સદ્દસ્સ દસ્સેતિ, ન સદ્દત્થં. લોકિયલોકુત્તરભેદઞ્હિ સીલાદિગુણં નિપ્પદેસેન ગહેત્વા પવત્તમાનો ખન્ધ-સદ્દો સીલાદિગુણવિસિટ્ઠં રાસટ્ઠં દીપેતીતિ. કેચિ પન ‘‘ગુણટ્ઠો એત્થ ખન્ધટ્ઠો’’તિ વદન્તિ. દારુક્ખન્ધો તિ એત્થ પન ન ખન્ધ -સદ્દો પઞ્ઞત્તિ-સદ્દસ્સ અત્થે વત્તતિ, તાદિસે પન પુથુલાયતે દારુમ્હિ દારુક્ખન્ધોતિ પઞ્ઞત્તિ હોતીતિ પઞ્ઞત્તિયં નિપતતીતિ વુત્તં. તથા એકસ્મિમ્પિ વિઞ્ઞાણે પવત્તો વિઞ્ઞાણક્ખન્ધોતિ ખન્ધ-સદ્દો ન રુળ્હી-સદ્દસ્સ અત્થં વદતિ, સમુદાયે પન નિરુળ્હો ખન્ધ-સદ્દો તદેકદેસે પવત્તમાનો તાય એવ રુળ્હિયા પવત્તતીતિ ખન્ધ-સદ્દો રુળ્હિયં નિપતતીતિ વુત્તં. | ਨ ਤਤੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ਤਿ ਰੂਪਾਦੀਨਂ વੇਦਯਿਤਾਦਿਸਭਾવਤ੍ਤਾਭਾવਾ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਭਾવੇ ਅਤੀਤਾਦਯੋ ਰਾਸੀ ਕਤ੍વਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ, ਤਸ੍ਸ ਰੁਪ੍ਪਨਾਦਿਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਾਭਾવਾ ਚ ਹੇਟ੍ਠਾ ਗਣਨੇਸੁ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨਿਟ੍ਠਾਨਂ ਸਾવਸੇਸਭਾવਂ, ਨ ਹੇਟ੍ਠਾ ਗਣਨਮਤ੍ਤਾਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਛਟ੍ਠਸ੍ਸ ਪਨ ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ‘‘ਨ ਉਦ੍ਧ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਨ ਹਿ ਸવਿਭਾਗਧਮ੍ਮੇਹਿ ਨਿਸ੍ਸਟਸ੍ਸ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવਰਹਿਤਸ੍ਸ ਏਕਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਰਾਸਟ੍ਠੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ‘‘ਰਾਸਿਮ੍ਹੀ’’ ਤਿ ਸਦ੍ਦਤ੍ਥਸਹਿਤਂ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ વਿਸਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ‘‘ਗੁਣੇ ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਯਂ ਰੁਲ਼੍ਹਿਯ’’ ਨ੍ਤਿ વਿਸਯਮੇવ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਸਦ੍ਦਤ੍ਥਂ। ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭੇਦਞ੍ਹਿ ਸੀਲਾਦਿਗੁਣਂ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦੋ ਸੀਲਾਦਿਗੁਣવਿਸਿਟ੍ਠਂ ਰਾਸਟ੍ਠਂ ਦੀਪੇਤੀਤਿ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਗੁਣਟ੍ਠੋ ਏਤ੍ਥ ਖਨ੍ਧਟ੍ਠੋ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਦਾਰੁਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਨ ਖਨ੍ਧ -ਸਦ੍ਦੋ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੇ વਤ੍ਤਤਿ, ਤਾਦਿਸੇ ਪਨ ਪੁਥੁਲਾਯਤੇ ਦਾਰੁਮ੍ਹਿ ਦਾਰੁਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਂ ਨਿਪਤਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਏਕਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣੇ ਪવਤ੍ਤੋ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋਤਿ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦੋ ਨ ਰੁਲ਼੍ਹੀ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ વਦਤਿ, ਸਮੁਦਾਯੇ ਪਨ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦੋ ਤਦੇਕਦੇਸੇ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਤਾਯ ਏવ ਰੁਲ਼੍ਹਿਯਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦੋ ਰੁਲ਼੍ਹਿਯਂ ਨਿਪਤਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ន តតោ ហេដ្ឋា តិ រូបាទីនំ វេទយិតាទិសភាវត្តាភាវា យស្មិំ សភាវេ អតីតាទយោ រាសី កត្វា វត្តព្ពា, តស្ស រុប្បនាទិតោ អញ្ញស្សាភាវា ច ហេដ្ឋា គណនេសុ សង្ខតធម្មានំ អនិដ្ឋានំ សាវសេសភាវំ, ន ហេដ្ឋា គណនមត្តាភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ឆដ្ឋស្ស បន ខន្ធស្ស អភាវា ‘‘ន ឧទ្ធ’’ ន្តិ អាហ។ ន ហិ សវិភាគធម្មេហិ និស្សដស្ស អតីតាទិភាវរហិតស្ស ឯកស្ស និព្ពានស្ស រាសដ្ឋោ អត្ថីតិ។ ‘‘រាសិម្ហី’’ តិ សទ្ទត្ថសហិតំ ខន្ធ-សទ្ទស្ស វិសយំ ទស្សេតិ។ ‘‘គុណេ បណ្ណត្តិយំ រុឡ្ហិយ’’ ន្តិ វិសយមេវ ខន្ធ-សទ្ទស្ស ទស្សេតិ, ន សទ្ទត្ថំ។ លោកិយលោកុត្តរភេទញ្ហិ សីលាទិគុណំ និប្បទេសេន គហេត្វា បវត្តមានោ ខន្ធ-សទ្ទោ សីលាទិគុណវិសិដ្ឋំ រាសដ្ឋំ ទីបេតីតិ។ កេចិ បន ‘‘គុណដ្ឋោ ឯត្ថ ខន្ធដ្ឋោ’’តិ វទន្តិ។ ទារុក្ខន្ធោ តិ ឯត្ថ បន ន ខន្ធ -សទ្ទោ បញ្ញត្តិ-សទ្ទស្ស អត្ថេ វត្តតិ, តាទិសេ បន បុថុលាយតេ ទារុម្ហិ ទារុក្ខន្ធោតិ បញ្ញត្តិ ហោតីតិ បញ្ញត្តិយំ និបតតីតិ វុត្តំ។ តថា ឯកស្មិម្បិ វិញ្ញាណេ បវត្តោ វិញ្ញាណក្ខន្ធោតិ ខន្ធ-សទ្ទោ ន រុឡ្ហី-សទ្ទស្ស អត្ថំ វទតិ, សមុទាយេ បន និរុឡ្ហោ ខន្ធ-សទ្ទោ តទេកទេសេ បវត្តមានោ តាយ ឯវ រុឡ្ហិយា បវត្តតីតិ ខន្ធ-សទ្ទោ រុឡ្ហិយំ និបតតីតិ វុត្តំ។ | ನ ತತೋ ಹೇಟ್ಠಾ ತಿ ರೂಪಾದೀನಂ ವೇದಯಿತಾದಿಸಭಾವತ್ತಾಭಾವಾ ಯಸ್ಮಿಂ ಸಭಾವೇ ಅತೀತಾದಯೋ ರಾಸೀ ಕತ್ವಾ ವತ್ತಬ್ಬಾ, ತಸ್ಸ ರುಪ್ಪನಾದಿತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸಾಭಾವಾ ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ಗಣನೇಸು ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಾನಂ ಅನಿಟ್ಠಾನಂ ಸಾವಸೇಸಭಾವಂ, ನ ಹೇಟ್ಠಾ ಗಣನಮತ್ತಾಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಛಟ್ಠಸ್ಸ ಪನ ಖನ್ಧಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ‘‘ನ ಉದ್ಧ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ನ ಹಿ ಸವಿಭಾಗಧಮ್ಮೇಹಿ ನಿಸ್ಸಟಸ್ಸ ಅತೀತಾದಿಭಾವರಹಿತಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ರಾಸಟ್ಠೋ ಅತ್ಥೀತಿ। ‘‘ರಾಸಿಮ್ಹೀ’’ ತಿ ಸದ್ದತ್ಥಸಹಿತಂ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದಸ್ಸ ವಿಸಯಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ‘‘ಗುಣೇ ಪಣ್ಣತ್ತಿಯಂ ರುಳ್ಹಿಯ’’ ನ್ತಿ ವಿಸಯಮೇವ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದಸ್ಸ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಸದ್ದತ್ಥಂ। ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಭೇದಞ್ಹಿ ಸೀಲಾದಿಗುಣಂ ನಿಪ್ಪದೇಸೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ಪವತ್ತಮಾನೋ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದೋ ಸೀಲಾದಿಗುಣವಿಸಿಟ್ಠಂ ರಾಸಟ್ಠಂ ದೀಪೇತೀತಿ। ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ಗುಣಟ್ಠೋ ಏತ್ಥ ಖನ್ಧಟ್ಠೋ’’ತಿ ವದನ್ತಿ। ದಾರುಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ನ ಖನ್ಧ -ಸದ್ದೋ ಪಞ್ಞತ್ತಿ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥೇ ವತ್ತತಿ, ತಾದಿಸೇ ಪನ ಪುಥುಲಾಯತೇ ದಾರುಮ್ಹಿ ದಾರುಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಂ ನಿಪತತೀತಿ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಏಕಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣೇ ಪವತ್ತೋ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದೋ ನ ರುಳ್ಹೀ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ವದತಿ, ಸಮುದಾಯೇ ಪನ ನಿರುಳ್ಹೋ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದೋ ತದೇಕದೇಸೇ ಪವತ್ತಮಾನೋ ತಾಯ ಏವ ರುಳ್ಹಿಯಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದೋ ರುಳ್ಹಿಯಂ ನಿಪತತೀತಿ ವುತ್ತಂ। | ന തതോ ഹെട്ഠാ തി രൂപാദീനം വേദയിതാദിസഭാവത്താഭാവാ യസ്മിം സഭാവേ അതീതാദയോ രാസീ കത്വാ വത്തബ്ബാ, തസ്സ രുപ്പനാദിതോ അഞ്ഞസ്സാഭാവാ ച ഹെട്ഠാ ഗണനേസു സങ്ഖതധമ്മാനം അനിട്ഠാനം സാവസേസഭാവം, ന ഹെട്ഠാ ഗണനമത്താഭാവം സന്ധായ വുത്തം. ഛട്ഠസ്സ പന ഖന്ധസ്സ അഭാവാ ‘‘ന ഉദ്ധ’’ ന്തി ആഹ. ന ഹി സവിഭാഗധമ്മേഹി നിസ്സടസ്സ അതീതാദിഭാവരഹിതസ്സ ഏകസ്സ നിബ്ബാനസ്സ രാസട്ഠോ അത്ഥീതി. ‘‘രാസിമ്ഹീ’’ തി സദ്ദത്ഥസഹിതം ഖന്ധ-സദ്ദസ്സ വിസയം ദസ്സേതി. ‘‘ഗുണേ പണ്ണത്തിയം രുള്ഹിയ’’ ന്തി വിസയമേവ ഖന്ധ-സദ്ദസ്സ ദസ്സേതി, ന സദ്ദത്ഥം. ലോകിയലോകുത്തരഭേദഞ്ഹി സീലാദിഗുണം നിപ്പദേസേന ഗഹെത്വാ പവത്തമാനോ ഖന്ധ-സദ്ദോ സീലാദിഗുണവിസിട്ഠം രാസട്ഠം ദീപേതീതി. കേചി പന ‘‘ഗുണട്ഠോ എത്ഥ ഖന്ധട്ഠോ’’തി വദന്തി. ദാരുക്ഖന്ധോ തി എത്ഥ പന ന ഖന്ധ -സദ്ദോ പഞ്ഞത്തി-സദ്ദസ്സ അത്ഥേ വത്തതി, താദിസേ പന പുഥുലായതേ ദാരുമ്ഹി ദാരുക്ഖന്ധോതി പഞ്ഞത്തി ഹോതീതി പഞ്ഞത്തിയം നിപതതീതി വുത്തം. തഥാ ഏകസ്മിമ്പി വിഞ്ഞാണേ പവത്തോ വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോതി ഖന്ധ-സദ്ദോ ന രുള്ഹീ-സദ്ദസ്സ അത്ഥം വദതി, സമുദായേ പന നിരുള്ഹോ ഖന്ധ-സദ്ദോ തദേകദേസേ പവത്തമാനോ തായ ഏവ രുള്ഹിയാ പവത്തതീതി ഖന്ധ-സദ്ദോ രുള്ഹിയം നിപതതീതി വുത്തം. | න තතො හෙට්ඨා ති රූපාදීනං වෙදයිතාදිසභාවත්තාභාවා යස්මිං සභාවෙ අතීතාදයො රාසී කත්වා වත්තබ්බා, තස්ස රුප්පනාදිතො අඤ්ඤස්සාභාවා ච හෙට්ඨා ගණනෙසු සඞ්ඛතධම්මානං අනිට්ඨානං සාවසෙසභාවං, න හෙට්ඨා ගණනමත්තාභාවං සන්ධාය වුත්තං. ඡට්ඨස්ස පන ඛන්ධස්ස අභාවා ‘‘න උද්ධ’’ න්ති ආහ. න හි සවිභාගධම්මෙහි නිස්සටස්ස අතීතාදිභාවරහිතස්ස එකස්ස නිබ්බානස්ස රාසට්ඨො අත්ථීති. ‘‘රාසිම්හී’’ ති සද්දත්ථසහිතං ඛන්ධ-සද්දස්ස විසයං දස්සෙති. ‘‘ගුණෙ පණ්ණත්තියං රුළ්හිය’’ න්ති විසයමෙව ඛන්ධ-සද්දස්ස දස්සෙති, න සද්දත්ථං. ලොකියලොකුත්තරභෙදඤ්හි සීලාදිගුණං නිප්පදෙසෙන ගහෙත්වා පවත්තමානො ඛන්ධ-සද්දො සීලාදිගුණවිසිට්ඨං රාසට්ඨං දීපෙතීති. කෙචි පන ‘‘ගුණට්ඨො එත්ථ ඛන්ධට්ඨො’’ති වදන්ති. දාරුක්ඛන්ධො ති එත්ථ පන න ඛන්ධ -සද්දො පඤ්ඤත්ති-සද්දස්ස අත්ථෙ වත්තති, තාදිසෙ පන පුථුලායතෙ දාරුම්හි දාරුක්ඛන්ධොති පඤ්ඤත්ති හොතීති පඤ්ඤත්තියං නිපතතීති වුත්තං. තථා එකස්මිම්පි විඤ්ඤාණෙ පවත්තො විඤ්ඤාණක්ඛන්ධොති ඛන්ධ-සද්දො න රුළ්හී-සද්දස්ස අත්ථං වදති, සමුදායෙ පන නිරුළ්හො ඛන්ධ-සද්දො තදෙකදෙසෙ පවත්තමානො තාය එව රුළ්හියා පවත්තතීති ඛන්ධ-සද්දො රුළ්හියං නිපතතීති වුත්තං. | ந ததோ ஹெட்டா² தி ரூபாதீ³னங் வேத³யிதாதி³ஸபா⁴வத்தாபா⁴வா யஸ்மிங் ஸபா⁴வே அதீதாத³யோ ராஸீ கத்வா வத்தப்³பா³, தஸ்ஸ ருப்பனாதி³தோ அஞ்ஞஸ்ஸாபா⁴வா ச ஹெட்டா² க³ணனேஸு ஸங்க²தத⁴ம்மானங் அனிட்டா²னங் ஸாவஸேஸபா⁴வங், ந ஹெட்டா² க³ணனமத்தாபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ச²ட்ட²ஸ்ஸ பன க²ந்த⁴ஸ்ஸ அபா⁴வா ‘‘ந உத்³த⁴’’ ந்தி ஆஹ. ந ஹி ஸவிபா⁴க³த⁴ம்மேஹி நிஸ்ஸடஸ்ஸ அதீதாதி³பா⁴வரஹிதஸ்ஸ ஏகஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ ராஸட்டோ² அத்தீ²தி. ‘‘ராஸிம்ஹீ’’ தி ஸத்³த³த்த²ஸஹிதங் க²ந்த⁴-ஸத்³த³ஸ்ஸ விஸயங் த³ஸ்ஸேதி. ‘‘கு³ணே பண்ணத்தியங் ருள்ஹிய’’ ந்தி விஸயமேவ க²ந்த⁴-ஸத்³த³ஸ்ஸ த³ஸ்ஸேதி, ந ஸத்³த³த்த²ங். லோகியலோகுத்தரபே⁴த³ஞ்ஹி ஸீலாதி³கு³ணங் நிப்பதே³ஸேன க³ஹெத்வா பவத்தமானோ க²ந்த⁴-ஸத்³தோ³ ஸீலாதி³கு³ணவிஸிட்ட²ங் ராஸட்ட²ங் தீ³பேதீதி. கேசி பன ‘‘கு³ணட்டோ² எத்த² க²ந்த⁴ட்டோ²’’தி வத³ந்தி. தா³ருக்க²ந்தோ⁴ தி எத்த² பன ந க²ந்த⁴ -ஸத்³தோ³ பஞ்ஞத்தி-ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்தே² வத்ததி, தாதி³ஸே பன புது²லாயதே தா³ரும்ஹி தா³ருக்க²ந்தோ⁴தி பஞ்ஞத்தி ஹோதீதி பஞ்ஞத்தியங் நிபததீதி வுத்தங். ததா² ஏகஸ்மிம்பி விஞ்ஞாணே பவத்தோ விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴தி க²ந்த⁴-ஸத்³தோ³ ந ருள்ஹீ-ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்த²ங் வத³தி, ஸமுதா³யே பன நிருள்ஹோ க²ந்த⁴-ஸத்³தோ³ ததே³கதே³ஸே பவத்தமானோ தாய ஏவ ருள்ஹியா பவத்ததீதி க²ந்த⁴-ஸத்³தோ³ ருள்ஹியங் நிபததீதி வுத்தங். | న తతో హేట్ఠా తి రూపాదీనం వేదయితాదిసభావత్తాభావా యస్మిం సభావే అతీతాదయో రాసీ కత్వా వత్తబ్బా, తస్స రుప్పనాదితో అఞ్ఞస్సాభావా చ హేట్ఠా గణనేసు సఙ్ఖతధమ్మానం అనిట్ఠానం సావసేసభావం, న హేట్ఠా గణనమత్తాభావం సన్ధాయ వుత్తం. ఛట్ఠస్స పన ఖన్ధస్స అభావా ‘‘న ఉద్ధ’’ న్తి ఆహ. న హి సవిభాగధమ్మేహి నిస్సటస్స అతీతాదిభావరహితస్స ఏకస్స నిబ్బానస్స రాసట్ఠో అత్థీతి. ‘‘రాసిమ్హీ’’ తి సద్దత్థసహితం ఖన్ధ-సద్దస్స విసయం దస్సేతి. ‘‘గుణే పణ్ణత్తియం రుళ్హియ’’ న్తి విసయమేవ ఖన్ధ-సద్దస్స దస్సేతి, న సద్దత్థం. లోకియలోకుత్తరభేదఞ్హి సీలాదిగుణం నిప్పదేసేన గహేత్వా పవత్తమానో ఖన్ధ-సద్దో సీలాదిగుణవిసిట్ఠం రాసట్ఠం దీపేతీతి. కేచి పన ‘‘గుణట్ఠో ఏత్థ ఖన్ధట్ఠో’’తి వదన్తి. దారుక్ఖన్ధో తి ఏత్థ పన న ఖన్ధ -సద్దో పఞ్ఞత్తి-సద్దస్స అత్థే వత్తతి, తాదిసే పన పుథులాయతే దారుమ్హి దారుక్ఖన్ధోతి పఞ్ఞత్తి హోతీతి పఞ్ఞత్తియం నిపతతీతి వుత్తం. తథా ఏకస్మిమ్పి విఞ్ఞాణే పవత్తో విఞ్ఞాణక్ఖన్ధోతి ఖన్ధ-సద్దో న రుళ్హీ-సద్దస్స అత్థం వదతి, సముదాయే పన నిరుళ్హో ఖన్ధ-సద్దో తదేకదేసే పవత్తమానో తాయ ఏవ రుళ్హియా పవత్తతీతి ఖన్ధ-సద్దో రుళ్హియం నిపతతీతి వుత్తం. | น ตโต เหฏฺฐา ติ รูปาทีนํ เวทยิตาทิสภาวตฺตาภาวา ยสฺมิํ สภาเว อตีตาทโย ราสี กตฺวา วตฺตพฺพา, ตสฺส รุปฺปนาทิโต อญฺญสฺสาภาวา จ เหฏฺฐา คณเนสุ สงฺขตธมฺมานํ อนิฏฺฐานํ สาวเสสภาวํ, น เหฏฺฐา คณนมตฺตาภาวํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ฉฏฺฐสฺส ปน ขนฺธสฺส อภาวา ‘‘น อุทฺธ’’ นฺติ อาหฯ น หิ สวิภาคธมฺเมหิ นิสฺสฏสฺส อตีตาทิภาวรหิตสฺส เอกสฺส นิพฺพานสฺส ราสฏฺโฐ อตฺถีติฯ ‘‘ราสิมฺหี’’ ติ สทฺทตฺถสหิตํ ขนฺธ-สทฺทสฺส วิสยํ ทสฺเสติฯ ‘‘คุเณ ปณฺณตฺติยํ รุฬฺหิย’’ นฺติ วิสยเมว ขนฺธ-สทฺทสฺส ทสฺเสติ, น สทฺทตฺถํฯ โลกิยโลกุตฺตรเภทญฺหิ สีลาทิคุณํ นิปฺปเทเสน คเหตฺวา ปวตฺตมาโน ขนฺธ-สทฺโท สีลาทิคุณวิสิฏฺฐํ ราสฏฺฐํ ทีเปตีติฯ เกจิ ปน ‘‘คุณฏฺโฐ เอตฺถ ขนฺธฏฺโฐ’’ติ วทนฺติฯ ทารุกฺขนฺโธ ติ เอตฺถ ปน น ขนฺธ -สทฺโท ปญฺญตฺติ-สทฺทสฺส อตฺเถ วตฺตติ, ตาทิเส ปน ปุถุลายเต ทารุมฺหิ ทารุกฺขนฺโธติ ปญฺญตฺติ โหตีติ ปญฺญตฺติยํ นิปตตีติ วุตฺตํฯ ตถา เอกสฺมิมฺปิ วิญฺญาเณ ปวตฺโต วิญฺญาณกฺขนฺโธติ ขนฺธ-สทฺโท น รุฬฺหี-สทฺทสฺส อตฺถํ วทติ, สมุทาเย ปน นิรุฬฺโห ขนฺธ-สทฺโท ตเทกเทเส ปวตฺตมาโน ตาย เอว รุฬฺหิยา ปวตฺตตีติ ขนฺธ-สทฺโท รุฬฺหิยํ นิปตตีติ วุตฺตํฯ | ན ཏ་ཏོ ཧེ་ཊྛཱ ཏི རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝཱ ཡ་སྨིཾ ས་བྷཱ་ཝེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ད་ཡོ རཱ་སཱི ཀ་ཏྭཱ ཝ་ཏྟ་བྦཱ, ཏ་སྶ རུ་པྤ་ནཱ་དི་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶཱ་བྷཱ་ཝཱ ཙ ཧེ་ཊྛཱ ག་ཎ་ནེ་སུ ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ནི་ཊྛཱ་ནཾ སཱ་ཝ་སེ་ས་བྷཱ་ཝཾ, ན ཧེ་ཊྛཱ ག་ཎ་ན་མ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཚ་ཊྛ་སྶ པ་ན ཁ་ནྡྷ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘‘ན ཨུ་དྡྷ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ན ཧི ས་ཝི་བྷཱ་ག་དྷ་མྨེ་ཧི ནི་སྶ་ཊ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ར་ཧི་ཏ་སྶ ཨེ་ཀ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ རཱ་ས་ཊྛོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ‘‘རཱ་སི་མྷཱི’’ ཏི ས་དྡ་ཏྠ་ས་ཧི་ཏཾ ཁ་ནྡྷ-ས་དྡ་སྶ ཝི་ས་ཡཾ ད་སྶེ་ཏི། ‘‘གུ་ཎེ པ་ཎྞ་ཏྟི་ཡཾ རུ་ལ༹ྷི་ཡ’’ ནྟི ཝི་ས་ཡ་མེ་ཝ ཁ་ནྡྷ-ས་དྡ་སྶ ད་སྶེ་ཏི, ན ས་དྡ་ཏྠཾ། ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷེ་ད་ཉྷི སཱི་ལཱ་དི་གུ་ཎཾ ནི་པྤ་དེ་སེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ ཁ་ནྡྷ-ས་དྡོ སཱི་ལཱ་དི་གུ་ཎ་ཝི་སི་ཊྛཾ རཱ་ས་ཊྛཾ དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི། ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘གུ་ཎ་ཊྛོ ཨེ་ཏྠ ཁ་ནྡྷ་ཊྛོ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི། དཱ་རུ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ན ཁ་ནྡྷ -ས་དྡོ པ་ཉྙ་ཏྟི-ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠེ ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏཱ་དི་སེ པ་ན པུ་ཐུ་ལཱ་ཡ་ཏེ དཱ་རུ་མྷི དཱ་རུ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི པ་ཉྙ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཾ ནི་པ་ཏ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀ་སྨི་མྤི ཝི་ཉྙཱ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ་ཏི ཁ་ནྡྷ-ས་དྡོ ན རུ་ལ༹ྷཱི-ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠཾ ཝ་ད་ཏི, ས་མུ་དཱ་ཡེ པ་ན ནི་རུ་ལ༹ྷོ ཁ་ནྡྷ-ས་དྡོ ཏ་དེ་ཀ་དེ་སེ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ རུ་ལ༹ྷི་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཁ་ནྡྷ-ས་དྡོ རུ་ལ༹ྷི་ཡཾ ནི་པ་ཏ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
12 | bodytext | Rāsito guṇato ti sabbattha nissakkavacanaṃ visayasseva khandha-saddappavattiyā kāraṇabhāvaṃ sandhāya katanti veditabbaṃ. ‘‘Rāsito’’ti imamatthaṃ saddatthavasenapi niyametvā dassetuṃ ‘‘ayañhi khandhaṭṭho nāma piṇḍaṭṭho’’ tiādimāha. Koṭṭhāsaṭṭhe khandhaṭṭhe chaṭṭhenapi khandhena bhavitabbaṃ. Nibbānampi hi chaṭṭho koṭṭhāsoti. Tasmā ‘‘khandhaṭṭho nāma rāsaṭṭho’’ti yuttaṃ. Yesaṃ vā atītādivasena bhedo atthi, tesaṃ ruppanādilakkhaṇavasena taṃtaṃkoṭṭhāsatā vuccatīti bhedarahitassa nibbānassa koṭṭhāsaṭṭhena ca khandhabhāvo na vuttoti veditabbo. | ရာသိတော ဂုဏတော တိ သဗ္ဗတ္ထ နိဿက္ကဝစနံ ဝိသယဿေဝ ခန္ဓ-သဒ္ဒပ္ပဝတ္တိယာ ကာရဏဘာဝံ သန္ဓာယ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ‘‘ရာသိတော’’တိ ဣမမတ္ထံ သဒ္ဒတ္ထဝသေနပိ နိယမေတွာ ဒဿေတုံ ‘‘အယဉှိ ခန္ဓဋ္ဌော နာမ ပိဏ္ဍဋ္ဌော’’ တိအာဒိမာဟ။ ကောဋ္ဌာသဋ္ဌေ ခန္ဓဋ္ဌေ ဆဋ္ဌေနပိ ခန္ဓေန ဘဝိတဗ္ဗံ။ နိဗ္ဗာနမ္ပိ ဟိ ဆဋ္ဌော ကောဋ္ဌာသောတိ။ တသ္မာ ‘‘ခန္ဓဋ္ဌော နာမ ရာသဋ္ဌော’’တိ ယုတ္တံ။ ယေသံ ဝါ အတီတာဒိဝသေန ဘေဒော အတ္ထိ၊ တေသံ ရုပ္ပနာဒိလက္ခဏဝသေန တံတံကောဋ္ဌာသတာ ဝုစ္စတီတိ ဘေဒရဟိတဿ နိဗ္ဗာနဿ ကောဋ္ဌာသဋ္ဌေန စ ခန္ဓဘာဝေါ န ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | রাসিতো গুণতো তি সব্বত্থ নিস্সক্কৰচনং ৰিসযস্সেৰ খন্ধ-সদ্দপ্পৰত্তিযা কারণভাৰং সন্ধায কতন্তি ৰেদিতব্বং। ‘‘রাসিতো’’তি ইমমত্থং সদ্দত্থৰসেনপি নিযমেত্ৰা দস্সেতুং ‘‘অযঞ্হি খন্ধট্ঠো নাম পিণ্ডট্ঠো’’ তিআদিমাহ। কোট্ঠাসট্ঠে খন্ধট্ঠে ছট্ঠেনপি খন্ধেন ভৰিতব্বং। নিব্বানম্পি হি ছট্ঠো কোট্ঠাসোতি। তস্মা ‘‘খন্ধট্ঠো নাম রাসট্ঠো’’তি যুত্তং। যেসং ৰা অতীতাদিৰসেন ভেদো অত্থি, তেসং রুপ্পনাদিলক্খণৰসেন তংতংকোট্ঠাসতা ৰুচ্চতীতি ভেদরহিতস্স নিব্বানস্স কোট্ঠাসট্ঠেন চ খন্ধভাৰো ন ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। | раасид̇о г̇ун̣ад̇о д̇и саб̣б̣ад̇т̇а ниссаггаважанам̣ висаяассзва канд̇ха-сад̣̇д̣̇аббавад̇д̇ияаа гааран̣абхаавам̣ санд̇хааяа гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ‘‘раасид̇о’’д̇и имамад̇т̇ам̣ сад̣̇д̣̇ад̇т̇авасзнаби нияамзд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘аяан̃хи канд̇хадто наама бин̣д̣адто’’ д̇иаад̣̇имааха. годтаасадтз канд̇хадтз чадтзнаби канд̇хзна бхавид̇аб̣б̣ам̣. ниб̣б̣аанамби хи чадто годтаасод̇и. д̇асмаа ‘‘канд̇хадто наама раасадто’’д̇и яуд̇д̇ам̣. язсам̣ ваа ад̇ийд̇аад̣̇ивасзна бхзд̣̇о ад̇т̇и, д̇зсам̣ руббанаад̣̇илагкан̣авасзна д̇ам̣д̇ам̣годтаасад̇аа вужжад̇ийд̇и бхзд̣̇арахид̇асса ниб̣б̣аанасса годтаасадтзна жа канд̇хабхааво на вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | रासितो गुणतो ति सब्बत्थ निस्सक्कवचनं विसयस्सेव खन्ध-सद्दप्पवत्तिया कारणभावं सन्धाय कतन्ति वेदितब्बं। ‘‘रासितो’’ति इममत्थं सद्दत्थवसेनपि नियमेत्वा दस्सेतुं ‘‘अयञ्हि खन्धट्ठो नाम पिण्डट्ठो’’ तिआदिमाह। कोट्ठासट्ठे खन्धट्ठे छट्ठेनपि खन्धेन भवितब्बं। निब्बानम्पि हि छट्ठो कोट्ठासोति। तस्मा ‘‘खन्धट्ठो नाम रासट्ठो’’ति युत्तं। येसं वा अतीतादिवसेन भेदो अत्थि, तेसं रुप्पनादिलक्खणवसेन तंतंकोट्ठासता वुच्चतीति भेदरहितस्स निब्बानस्स कोट्ठासट्ठेन च खन्धभावो न वुत्तोति वेदितब्बो। | રાસિતો ગુણતો તિ સબ્બત્થ નિસ્સક્કવચનં વિસયસ્સેવ ખન્ધ-સદ્દપ્પવત્તિયા કારણભાવં સન્ધાય કતન્તિ વેદિતબ્બં. ‘‘રાસિતો’’તિ ઇમમત્થં સદ્દત્થવસેનપિ નિયમેત્વા દસ્સેતું ‘‘અયઞ્હિ ખન્ધટ્ઠો નામ પિણ્ડટ્ઠો’’ તિઆદિમાહ. કોટ્ઠાસટ્ઠે ખન્ધટ્ઠે છટ્ઠેનપિ ખન્ધેન ભવિતબ્બં. નિબ્બાનમ્પિ હિ છટ્ઠો કોટ્ઠાસોતિ. તસ્મા ‘‘ખન્ધટ્ઠો નામ રાસટ્ઠો’’તિ યુત્તં. યેસં વા અતીતાદિવસેન ભેદો અત્થિ, તેસં રુપ્પનાદિલક્ખણવસેન તંતંકોટ્ઠાસતા વુચ્ચતીતિ ભેદરહિતસ્સ નિબ્બાનસ્સ કોટ્ઠાસટ્ઠેન ચ ખન્ધભાવો ન વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. | ਰਾਸਿਤੋ ਗੁਣਤੋ ਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਨਿਸ੍ਸਕ੍ਕવਚਨਂ વਿਸਯਸ੍ਸੇવ ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਕਾਰਣਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਰਾਸਿਤੋ’’ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਦ੍ਦਤ੍ਥવਸੇਨਪਿ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਯਞ੍ਹਿ ਖਨ੍ਧਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਪਿਣ੍ਡਟ੍ਠੋ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕੋਟ੍ਠਾਸਟ੍ਠੇ ਖਨ੍ਧਟ੍ਠੇ ਛਟ੍ਠੇਨਪਿ ਖਨ੍ਧੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਛਟ੍ਠੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਖਨ੍ਧਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਰਾਸਟ੍ਠੋ’’ਤਿ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਯੇਸਂ વਾ ਅਤੀਤਾਦਿવਸੇਨ ਭੇਦੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇਸਂ ਰੁਪ੍ਪਨਾਦਿਲਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਤਂਤਂਕੋਟ੍ਠਾਸਤਾ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਭੇਦਰਹਿਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਕੋਟ੍ਠਾਸਟ੍ਠੇਨ ਚ ਖਨ੍ਧਭਾવੋ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | រាសិតោ គុណតោ តិ សព្ពត្ថ និស្សក្កវចនំ វិសយស្សេវ ខន្ធ-សទ្ទប្បវត្តិយា ការណភាវំ សន្ធាយ កតន្តិ វេទិតព្ពំ។ ‘‘រាសិតោ’’តិ ឥមមត្ថំ សទ្ទត្ថវសេនបិ និយមេត្វា ទស្សេតុំ ‘‘អយញ្ហិ ខន្ធដ្ឋោ នាម បិណ្ឌដ្ឋោ’’ តិអាទិមាហ។ កោដ្ឋាសដ្ឋេ ខន្ធដ្ឋេ ឆដ្ឋេនបិ ខន្ធេន ភវិតព្ពំ។ និព្ពានម្បិ ហិ ឆដ្ឋោ កោដ្ឋាសោតិ។ តស្មា ‘‘ខន្ធដ្ឋោ នាម រាសដ្ឋោ’’តិ យុត្តំ។ យេសំ វា អតីតាទិវសេន ភេទោ អត្ថិ, តេសំ រុប្បនាទិលក្ខណវសេន តំតំកោដ្ឋាសតា វុច្ចតីតិ ភេទរហិតស្ស និព្ពានស្ស កោដ្ឋាសដ្ឋេន ច ខន្ធភាវោ ន វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ | ರಾಸಿತೋ ಗುಣತೋ ತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ನಿಸ್ಸಕ್ಕವಚನಂ ವಿಸಯಸ್ಸೇವ ಖನ್ಧ-ಸದ್ದಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಕಾರಣಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ‘‘ರಾಸಿತೋ’’ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸದ್ದತ್ಥವಸೇನಪಿ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಯಞ್ಹಿ ಖನ್ಧಟ್ಠೋ ನಾಮ ಪಿಣ್ಡಟ್ಠೋ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕೋಟ್ಠಾಸಟ್ಠೇ ಖನ್ಧಟ್ಠೇ ಛಟ್ಠೇನಪಿ ಖನ್ಧೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ನಿಬ್ಬಾನಮ್ಪಿ ಹಿ ಛಟ್ಠೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ಖನ್ಧಟ್ಠೋ ನಾಮ ರಾಸಟ್ಠೋ’’ತಿ ಯುತ್ತಂ। ಯೇಸಂ ವಾ ಅತೀತಾದಿವಸೇನ ಭೇದೋ ಅತ್ಥಿ, ತೇಸಂ ರುಪ್ಪನಾದಿಲಕ್ಖಣವಸೇನ ತಂತಂಕೋಟ್ಠಾಸತಾ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಭೇದರಹಿತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಕೋಟ್ಠಾಸಟ್ಠೇನ ಚ ಖನ್ಧಭಾವೋ ನ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | രാസിതോ ഗുണതോ തി സബ്ബത്ഥ നിസ്സക്കവചനം വിസയസ്സേവ ഖന്ധ-സദ്ദപ്പവത്തിയാ കാരണഭാവം സന്ധായ കതന്തി വേദിതബ്ബം. ‘‘രാസിതോ’’തി ഇമമത്ഥം സദ്ദത്ഥവസേനപി നിയമെത്വാ ദസ്സേതും ‘‘അയഞ്ഹി ഖന്ധട്ഠോ നാമ പിണ്ഡട്ഠോ’’ തിആദിമാഹ. കൊട്ഠാസട്ഠേ ഖന്ധട്ഠേ ഛട്ഠേനപി ഖന്ധേന ഭവിതബ്ബം. നിബ്ബാനമ്പി ഹി ഛട്ഠോ കൊട്ഠാസോതി. തസ്മാ ‘‘ഖന്ധട്ഠോ നാമ രാസട്ഠോ’’തി യുത്തം. യേസം വാ അതീതാദിവസേന ഭേദോ അത്ഥി, തേസം രുപ്പനാദിലക്ഖണവസേന തംതംകൊട്ഠാസതാ വുച്ചതീതി ഭേദരഹിതസ്സ നിബ്ബാനസ്സ കൊട്ഠാസട്ഠേന ച ഖന്ധഭാവോ ന വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. | රාසිතො ගුණතො ති සබ්බත්ථ නිස්සක්කවචනං විසයස්සෙව ඛන්ධ-සද්දප්පවත්තියා කාරණභාවං සන්ධාය කතන්ති වෙදිතබ්බං. ‘‘රාසිතො’’ති ඉමමත්ථං සද්දත්ථවසෙනපි නියමෙත්වා දස්සෙතුං ‘‘අයඤ්හි ඛන්ධට්ඨො නාම පිණ්ඩට්ඨො’’ තිආදිමාහ. කොට්ඨාසට්ඨෙ ඛන්ධට්ඨෙ ඡට්ඨෙනපි ඛන්ධෙන භවිතබ්බං. නිබ්බානම්පි හි ඡට්ඨො කොට්ඨාසොති. තස්මා ‘‘ඛන්ධට්ඨො නාම රාසට්ඨො’’ති යුත්තං. යෙසං වා අතීතාදිවසෙන භෙදො අත්ථි, තෙසං රුප්පනාදිලක්ඛණවසෙන තංතංකොට්ඨාසතා වුච්චතීති භෙදරහිතස්ස නිබ්බානස්ස කොට්ඨාසට්ඨෙන ච ඛන්ධභාවො න වුත්තොති වෙදිතබ්බො. | ராஸிதோ கு³ணதோ தி ஸப்³ப³த்த² நிஸ்ஸக்கவசனங் விஸயஸ்ஸேவ க²ந்த⁴-ஸத்³த³ப்பவத்தியா காரணபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ‘‘ராஸிதோ’’தி இமமத்த²ங் ஸத்³த³த்த²வஸேனபி நியமெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அயஞ்ஹி க²ந்த⁴ட்டோ² நாம பிண்ட³ட்டோ²’’ திஆதி³மாஹ. கொட்டா²ஸட்டே² க²ந்த⁴ட்டே² ச²ட்டே²னபி க²ந்தே⁴ன ப⁴விதப்³ப³ங். நிப்³பா³னம்பி ஹி ச²ட்டோ² கொட்டா²ஸோதி. தஸ்மா ‘‘க²ந்த⁴ட்டோ² நாம ராஸட்டோ²’’தி யுத்தங். யேஸங் வா அதீதாதி³வஸேன பே⁴தோ³ அத்தி², தேஸங் ருப்பனாதி³லக்க²ணவஸேன தங்தங்கொட்டா²ஸதா வுச்சதீதி பே⁴த³ரஹிதஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ கொட்டா²ஸட்டே²ன ச க²ந்த⁴பா⁴வோ ந வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. | రాసితో గుణతో తి సబ్బత్థ నిస్సక్కవచనం విసయస్సేవ ఖన్ధ-సద్దప్పవత్తియా కారణభావం సన్ధాయ కతన్తి వేదితబ్బం. ‘‘రాసితో’’తి ఇమమత్థం సద్దత్థవసేనపి నియమేత్వా దస్సేతుం ‘‘అయఞ్హి ఖన్ధట్ఠో నామ పిణ్డట్ఠో’’ తిఆదిమాహ. కోట్ఠాసట్ఠే ఖన్ధట్ఠే ఛట్ఠేనపి ఖన్ధేన భవితబ్బం. నిబ్బానమ్పి హి ఛట్ఠో కోట్ఠాసోతి. తస్మా ‘‘ఖన్ధట్ఠో నామ రాసట్ఠో’’తి యుత్తం. యేసం వా అతీతాదివసేన భేదో అత్థి, తేసం రుప్పనాదిలక్ఖణవసేన తంతంకోట్ఠాసతా వుచ్చతీతి భేదరహితస్స నిబ్బానస్స కోట్ఠాసట్ఠేన చ ఖన్ధభావో న వుత్తోతి వేదితబ్బో. | ราสิโต คุณโต ติ สพฺพตฺถ นิสฺสกฺกวจนํ วิสยสฺเสว ขนฺธ-สทฺทปฺปวตฺติยา การณภาวํ สนฺธาย กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ‘‘ราสิโต’’ติ อิมมตฺถํ สทฺทตฺถวเสนปิ นิยเมตฺวา ทสฺเสตุํ ‘‘อยญฺหิ ขนฺธฏฺโฐ นาม ปิณฺฑฏฺโฐ’’ ติอาทิมาหฯ โกฏฺฐาสฏฺเฐ ขนฺธฏฺเฐ ฉฏฺเฐนปิ ขนฺเธน ภวิตพฺพํฯ นิพฺพานมฺปิ หิ ฉฏฺโฐ โกฏฺฐาโสติฯ ตสฺมา ‘‘ขนฺธฏฺโฐ นาม ราสฏฺโฐ’’ติ ยุตฺตํฯ เยสํ วา อตีตาทิวเสน เภโท อตฺถิ, เตสํ รุปฺปนาทิลกฺขณวเสน ตํตํโกฏฺฐาสตา วุจฺจตีติ เภทรหิตสฺส นิพฺพานสฺส โกฏฺฐาสฏฺเฐน จ ขนฺธภาโว น วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ | རཱ་སི་ཏོ གུ་ཎ་ཏོ ཏི ས་བྦ་ཏྠ ནི་སྶ་ཀྐ་ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་ས་ཡ་སྶེ་ཝ ཁ་ནྡྷ-ས་དྡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ‘‘རཱ་སི་ཏོ’’ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་དྡ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན་པི ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་ཡ་ཉྷི ཁ་ནྡྷ་ཊྛོ ནཱ་མ པི་ཎྜ་ཊྛོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཊྛེ ཁ་ནྡྷ་ཊྛེ ཚ་ཊྛེ་ན་པི ཁ་ནྡྷེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ནི་བྦཱ་ན་མྤི ཧི ཚ་ཊྛོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ‘‘ཁ་ནྡྷ་ཊྛོ ནཱ་མ རཱ་ས་ཊྛོ’’ཏི ཡུ་ཏྟཾ། ཡེ་སཾ ཝཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན བྷེ་དོ ཨ་ཏྠི, ཏེ་སཾ རུ་པྤ་ནཱ་དི་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཏཾ་ཏཾ་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏཱ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི བྷེ་ད་ར་ཧི་ཏ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཊྛེ་ན ཙ ཁ་ནྡྷ་བྷཱ་ཝོ ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
13 | bodytext | Ettāvatā ti uddesamattenāti attho. Cattāro ca mahābhūtā…pe… rūpa nti evaṃ vibhatto. Katthāti ce? Ekādasasu okāsesu. Iti-saddena nidassanatthena sabbo vibhajananayo dassito. Idañca vibhajanaṃ oḷārikādīsu cakkhāyatanantiādivibhajanañca yathāsambhavaṃ ekādasasu okāsesu yojetabbaṃ, evaṃ vedanākkhandhādīsupi. Viññāṇakkhandho pana ekādasokāsesu purime okāsapañcake ‘‘cakkhuviññāṇaṃ…pe… manoviññāṇa’’nti chaviññāṇakāyavisesena vibhatto, na tattha manodhātu manoviññāṇadhātūti vibhajanaṃ atthi. Taṃ pana dvayaṃ manoviññāṇanti vuttanti imamatthaṃ dassetuṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘manodhātu manoviññāṇadhātū’’ ti vuttanti daṭṭhabbaṃ. | ဧတ္တာဝတာ တိ ဥဒ္ဒေသမတ္တေနာတိ အတ္ထော။ စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ။ပေ.။ ရူပ န္တိ ဧဝံ ဝိဘတ္တော။ ကတ္ထာတိ စေ? ဧကာဒသသု ဩကာသေသု။ ဣတိ-သဒ္ဒေန နိဒဿနတ္ထေန သဗ္ဗော ဝိဘဇနနယော ဒဿိတော။ ဣဒဉ္စ ဝိဘဇနံ ဩဠာရိကာဒီသု စက္ခါယတနန္တိအာဒိဝိဘဇနဉ္စ ယထာသမ္ဘဝံ ဧကာဒသသု ဩကာသေသု ယောဇေတဗ္ဗံ၊ ဧဝံ ဝေဒနာက္ခန္ဓာဒီသုပိ။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော ပန ဧကာဒသောကာသေသု ပုရိမေ ဩကာသပဉ္စကေ ‘‘စက္ခုဝိညာဏံ။ပေ.။ မနောဝိညာဏ’’န္တိ ဆဝိညာဏကာယဝိသေသေန ဝိဘတ္တော၊ န တတ္ထ မနောဓာတု မနောဝိညာဏဓာတူတိ ဝိဘဇနံ အတ္ထိ။ တံ ပန ဒွယံ မနောဝိညာဏန္တိ ဝုတ္တန္တိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေတုံ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘မနောဓာတု မနောဝိညာဏဓာတူ’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | এত্তাৰতা তি উদ্দেসমত্তেনাতি অত্থো। চত্তারো চ মহাভূতা…পে॰… রূপ ন্তি এৰং ৰিভত্তো। কত্থাতি চে? একাদসসু ওকাসেসু। ইতি-সদ্দেন নিদস্সনত্থেন সব্বো ৰিভজননযো দস্সিতো। ইদঞ্চ ৰিভজনং ওল়ারিকাদীসু চক্খাযতনন্তিআদিৰিভজনঞ্চ যথাসম্ভৰং একাদসসু ওকাসেসু যোজেতব্বং, এৰং ৰেদনাক্খন্ধাদীসুপি। ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো পন একাদসোকাসেসু পুরিমে ওকাসপঞ্চকে ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞাণং…পে॰… মনোৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি ছৰিঞ্ঞাণকাযৰিসেসেন ৰিভত্তো, ন তত্থ মনোধাতু মনোৰিঞ্ঞাণধাতূতি ৰিভজনং অত্থি। তং পন দ্ৰযং মনোৰিঞ্ঞাণন্তি ৰুত্তন্তি ইমমত্থং দস্সেতুং অট্ঠকথাযং ‘‘মনোধাতু মনোৰিঞ্ঞাণধাতূ’’ তি ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। | зд̇д̇аавад̇аа д̇и уд̣̇д̣̇зсамад̇д̇знаад̇и ад̇т̇о. жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа…бз… рууба нд̇и звам̣ вибхад̇д̇о. гад̇т̇аад̇и жз? згаад̣̇асасу огаасзсу. ид̇и-сад̣̇д̣̇зна нид̣̇ассанад̇т̇зна саб̣б̣о вибхаж̇ананаяо д̣̇ассид̇о. ид̣̇ан̃жа вибхаж̇анам̣ ол̣ааригаад̣̇ийсу жагкааяад̇ананд̇иаад̣̇ивибхаж̇анан̃жа яат̇аасамбхавам̣ згаад̣̇асасу огаасзсу яож̇зд̇аб̣б̣ам̣, звам̣ взд̣̇анаагканд̇хаад̣̇ийсуби. вин̃н̃аан̣агканд̇хо бана згаад̣̇асогаасзсу буримз огаасабан̃жагз ‘‘жагкувин̃н̃аан̣ам̣…бз… мановин̃н̃аан̣а’’нд̇и чавин̃н̃аан̣агааяависзсзна вибхад̇д̇о, на д̇ад̇т̇а манод̇хаад̇у мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ууд̇и вибхаж̇анам̣ ад̇т̇и. д̇ам̣ бана д̣̇ваяам̣ мановин̃н̃аан̣анд̇и вуд̇д̇анд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ адтагат̇ааяам̣ ‘‘манод̇хаад̇у мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уу’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | एत्तावता ति उद्देसमत्तेनाति अत्थो। चत्तारो च महाभूता…पे॰… रूप न्ति एवं विभत्तो। कत्थाति चे? एकादससु ओकासेसु। इति-सद्देन निदस्सनत्थेन सब्बो विभजननयो दस्सितो। इदञ्च विभजनं ओळारिकादीसु चक्खायतनन्तिआदिविभजनञ्च यथासम्भवं एकादससु ओकासेसु योजेतब्बं, एवं वेदनाक्खन्धादीसुपि। विञ्ञाणक्खन्धो पन एकादसोकासेसु पुरिमे ओकासपञ्चके ‘‘चक्खुविञ्ञाणं…पे॰… मनोविञ्ञाण’’न्ति छविञ्ञाणकायविसेसेन विभत्तो, न तत्थ मनोधातु मनोविञ्ञाणधातूति विभजनं अत्थि। तं पन द्वयं मनोविञ्ञाणन्ति वुत्तन्ति इममत्थं दस्सेतुं अट्ठकथायं ‘‘मनोधातु मनोविञ्ञाणधातू’’ ति वुत्तन्ति दट्ठब्बं। | એત્તાવતા તિ ઉદ્દેસમત્તેનાતિ અત્થો. ચત્તારો ચ મહાભૂતા…પે॰… રૂપ ન્તિ એવં વિભત્તો. કત્થાતિ ચે? એકાદસસુ ઓકાસેસુ. ઇતિ-સદ્દેન નિદસ્સનત્થેન સબ્બો વિભજનનયો દસ્સિતો. ઇદઞ્ચ વિભજનં ઓળારિકાદીસુ ચક્ખાયતનન્તિઆદિવિભજનઞ્ચ યથાસમ્ભવં એકાદસસુ ઓકાસેસુ યોજેતબ્બં, એવં વેદનાક્ખન્ધાદીસુપિ. વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો પન એકાદસોકાસેસુ પુરિમે ઓકાસપઞ્ચકે ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞાણં…પે॰… મનોવિઞ્ઞાણ’’ન્તિ છવિઞ્ઞાણકાયવિસેસેન વિભત્તો, ન તત્થ મનોધાતુ મનોવિઞ્ઞાણધાતૂતિ વિભજનં અત્થિ. તં પન દ્વયં મનોવિઞ્ઞાણન્તિ વુત્તન્તિ ઇમમત્થં દસ્સેતું અટ્ઠકથાયં ‘‘મનોધાતુ મનોવિઞ્ઞાણધાતૂ’’ તિ વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. | ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਤਿ ਉਦ੍ਦੇਸਮਤ੍ਤੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ…ਪੇ॰… ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਏવਂ વਿਭਤ੍ਤੋ। ਕਤ੍ਥਾਤਿ ਚੇ? ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ। ਇਤਿ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਨਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੇਨ ਸਬ੍ਬੋ વਿਭਜਨਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਇਦਞ੍ਚ વਿਭਜਨਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਦੀਸੁ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਨ੍ਤਿਆਦਿવਿਭਜਨਞ੍ਚ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਏਕਾਦਸਸੁ ਓਕਾਸੇਸੁ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ, ਏવਂ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦੀਸੁਪਿ। વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਪਨ ਏਕਾਦਸੋਕਾਸੇਸੁ ਪੁਰਿਮੇ ਓਕਾਸਪਞ੍ਚਕੇ ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ…ਪੇ॰… ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਛવਿਞ੍ਞਾਣਕਾਯવਿਸੇਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤੋ, ਨ ਤਤ੍ਥ ਮਨੋਧਾਤੁ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਤਿ વਿਭਜਨਂ ਅਤ੍ਥਿ। ਤਂ ਪਨ ਦ੍વਯਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ‘‘ਮਨੋਧਾਤੁ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | ឯត្តាវតា តិ ឧទ្ទេសមត្តេនាតិ អត្ថោ។ ចត្តារោ ច មហាភូតា…បេ.… រូប ន្តិ ឯវំ វិភត្តោ។ កត្ថាតិ ចេ? ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ។ ឥតិ-សទ្ទេន និទស្សនត្ថេន សព្ពោ វិភជននយោ ទស្សិតោ។ ឥទញ្ច វិភជនំ ឱឡារិកាទីសុ ចក្ខាយតនន្តិអាទិវិភជនញ្ច យថាសម្ភវំ ឯកាទសសុ ឱកាសេសុ យោជេតព្ពំ, ឯវំ វេទនាក្ខន្ធាទីសុបិ។ វិញ្ញាណក្ខន្ធោ បន ឯកាទសោកាសេសុ បុរិមេ ឱកាសបញ្ចកេ ‘‘ចក្ខុវិញ្ញាណំ…បេ.… មនោវិញ្ញាណ’’ន្តិ ឆវិញ្ញាណកាយវិសេសេន វិភត្តោ, ន តត្ថ មនោធាតុ មនោវិញ្ញាណធាតូតិ វិភជនំ អត្ថិ។ តំ បន ទ្វយំ មនោវិញ្ញាណន្តិ វុត្តន្តិ ឥមមត្ថំ ទស្សេតុំ អដ្ឋកថាយំ ‘‘មនោធាតុ មនោវិញ្ញាណធាតូ’’ តិ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಏತ್ತಾವತಾ ತಿ ಉದ್ದೇಸಮತ್ತೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ…ಪೇ॰… ರೂಪ ನ್ತಿ ಏವಂ ವಿಭತ್ತೋ। ಕತ್ಥಾತಿ ಚೇ? ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು। ಇತಿ-ಸದ್ದೇನ ನಿದಸ್ಸನತ್ಥೇನ ಸಬ್ಬೋ ವಿಭಜನನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಇದಞ್ಚ ವಿಭಜನಂ ಓಳಾರಿಕಾದೀಸು ಚಕ್ಖಾಯತನನ್ತಿಆದಿವಿಭಜನಞ್ಚ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಏಕಾದಸಸು ಓಕಾಸೇಸು ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ, ಏವಂ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧಾದೀಸುಪಿ। ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ ಪನ ಏಕಾದಸೋಕಾಸೇಸು ಪುರಿಮೇ ಓಕಾಸಪಞ್ಚಕೇ ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ…ಪೇ॰… ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಛವಿಞ್ಞಾಣಕಾಯವಿಸೇಸೇನ ವಿಭತ್ತೋ, ನ ತತ್ಥ ಮನೋಧಾತು ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂತಿ ವಿಭಜನಂ ಅತ್ಥಿ। ತಂ ಪನ ದ್ವಯಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ‘‘ಮನೋಧಾತು ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | എത്താവതാ തി ഉദ്ദേസമത്തേനാതി അത്ഥോ. ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ…പേ॰… രൂപ ന്തി ഏവം വിഭത്തോ. കത്ഥാതി ചേ? ഏകാദസസു ഓകാസേസു. ഇതി-സദ്ദേന നിദസ്സനത്ഥേന സബ്ബോ വിഭജനനയോ ദസ്സിതോ. ഇദഞ്ച വിഭജനം ഓളാരികാദീസു ചക്ഖായതനന്തിആദിവിഭജനഞ്ച യഥാസമ്ഭവം ഏകാദസസു ഓകാസേസു യോജേതബ്ബം, ഏവം വേദനാക്ഖന്ധാദീസുപി. വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ പന ഏകാദസോകാസേസു പുരിമേ ഓകാസപഞ്ചകേ ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം…പേ॰… മനോവിഞ്ഞാണ’’ന്തി ഛവിഞ്ഞാണകായവിസേസേന വിഭത്തോ, ന തത്ഥ മനോധാതു മനോവിഞ്ഞാണധാതൂതി വിഭജനം അത്ഥി. തം പന ദ്വയം മനോവിഞ്ഞാണന്തി വുത്തന്തി ഇമമത്ഥം ദസ്സേതും അട്ഠകഥായം ‘‘മനോധാതു മനോവിഞ്ഞാണധാതൂ’’ തി വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. | එත්තාවතා ති උද්දෙසමත්තෙනාති අත්ථො. චත්තාරො ච මහාභූතා…පෙ.… රූප න්ති එවං විභත්තො. කත්ථාති චෙ? එකාදසසු ඔකාසෙසු. ඉති-සද්දෙන නිදස්සනත්ථෙන සබ්බො විභජනනයො දස්සිතො. ඉදඤ්ච විභජනං ඔළාරිකාදීසු චක්ඛායතනන්තිආදිවිභජනඤ්ච යථාසම්භවං එකාදසසු ඔකාසෙසු යොජෙතබ්බං, එවං වෙදනාක්ඛන්ධාදීසුපි. විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො පන එකාදසොකාසෙසු පුරිමෙ ඔකාසපඤ්චකෙ ‘‘චක්ඛුවිඤ්ඤාණං…පෙ.… මනොවිඤ්ඤාණ’’න්ති ඡවිඤ්ඤාණකායවිසෙසෙන විභත්තො, න තත්ථ මනොධාතු මනොවිඤ්ඤාණධාතූති විභජනං අත්ථි. තං පන ද්වයං මනොවිඤ්ඤාණන්ති වුත්තන්ති ඉමමත්ථං දස්සෙතුං අට්ඨකථායං ‘‘මනොධාතු මනොවිඤ්ඤාණධාතූ’’ ති වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. | எத்தாவதா தி உத்³தே³ஸமத்தேனாதி அத்தோ². சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா…பே॰… ரூப ந்தி ஏவங் விப⁴த்தோ. கத்தா²தி சே? ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு. இதி-ஸத்³தே³ன நித³ஸ்ஸனத்தே²ன ஸப்³போ³ விப⁴ஜனநயோ த³ஸ்ஸிதோ. இத³ஞ்ச விப⁴ஜனங் ஓளாரிகாதீ³ஸு சக்கா²யதனந்திஆதி³விப⁴ஜனஞ்ச யதா²ஸம்ப⁴வங் ஏகாத³ஸஸு ஓகாஸேஸு யோஜேதப்³ப³ங், ஏவங் வேத³னாக்க²ந்தா⁴தீ³ஸுபி. விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ பன ஏகாத³ஸோகாஸேஸு புரிமே ஓகாஸபஞ்சகே ‘‘சக்கு²விஞ்ஞாணங்…பே॰… மனோவிஞ்ஞாண’’ந்தி ச²விஞ்ஞாணகாயவிஸேஸேன விப⁴த்தோ, ந தத்த² மனோதா⁴து மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூதி விப⁴ஜனங் அத்தி². தங் பன த்³வயங் மனோவிஞ்ஞாணந்தி வுத்தந்தி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் அட்ட²கதா²யங் ‘‘மனோதா⁴து மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூ’’ தி வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். | ఏత్తావతా తి ఉద్దేసమత్తేనాతి అత్థో. చత్తారో చ మహాభూతా…పే॰… రూప న్తి ఏవం విభత్తో. కత్థాతి చే? ఏకాదససు ఓకాసేసు. ఇతి-సద్దేన నిదస్సనత్థేన సబ్బో విభజననయో దస్సితో. ఇదఞ్చ విభజనం ఓళారికాదీసు చక్ఖాయతనన్తిఆదివిభజనఞ్చ యథాసమ్భవం ఏకాదససు ఓకాసేసు యోజేతబ్బం, ఏవం వేదనాక్ఖన్ధాదీసుపి. విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో పన ఏకాదసోకాసేసు పురిమే ఓకాసపఞ్చకే ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞాణం…పే॰… మనోవిఞ్ఞాణ’’న్తి ఛవిఞ్ఞాణకాయవిసేసేన విభత్తో, న తత్థ మనోధాతు మనోవిఞ్ఞాణధాతూతి విభజనం అత్థి. తం పన ద్వయం మనోవిఞ్ఞాణన్తి వుత్తన్తి ఇమమత్థం దస్సేతుం అట్ఠకథాయం ‘‘మనోధాతు మనోవిఞ్ఞాణధాతూ’’ తి వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. | เอตฺตาวตา ติ อุทฺเทสมตฺเตนาติ อตฺโถฯ จตฺตาโร จ มหาภูตา…เป.… รูป นฺติ เอวํ วิภตฺโตฯ กตฺถาติ เจ? เอกาทสสุ โอกาเสสุฯ อิติ-สทฺเทน นิทสฺสนตฺเถน สพฺโพ วิภชนนโย ทสฺสิโตฯ อิทญฺจ วิภชนํ โอฬาริกาทีสุ จกฺขายตนนฺติอาทิวิภชนญฺจ ยถาสมฺภวํ เอกาทสสุ โอกาเสสุ โยเชตพฺพํ, เอวํ เวทนากฺขนฺธาทีสุปิฯ วิญฺญาณกฺขนฺโธ ปน เอกาทโสกาเสสุ ปุริเม โอกาสปญฺจเก ‘‘จกฺขุวิญฺญาณํ…เป.… มโนวิญฺญาณ’’นฺติ ฉวิญฺญาณกายวิเสเสน วิภตฺโต, น ตตฺถ มโนธาตุ มโนวิญฺญาณธาตูติ วิภชนํ อตฺถิฯ ตํ ปน ทฺวยํ มโนวิญฺญาณนฺติ วุตฺตนฺติ อิมมตฺถํ ทสฺเสตุํ อฏฺฐกถายํ ‘‘มโนธาตุ มโนวิญฺญาณธาตู’’ ติ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ | ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཏི ཨུ་དྡེ་ས་མ་ཏྟེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ…པེ॰… རཱུ་པ ནྟི ཨེ་ཝཾ ཝི་བྷ་ཏྟོ། ཀ་ཏྠཱ་ཏི ཙེ? ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ། ཨི་ཏི-ས་དྡེ་ན ནི་ད་སྶ་ན་ཏྠེ་ན ས་བྦོ ཝི་བྷ་ཛ་ན་ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ། ཨི་ད་ཉྩ ཝི་བྷ་ཛ་ནཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་དཱི་སུ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི་ཨཱ་དི་ཝི་བྷ་ཛ་ན་ཉྩ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་སུ ཨོ་ཀཱ་སེ་སུ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ, ཨེ་ཝཾ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དཱི་སུ་པི། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ པ་ན ཨེ་ཀཱ་ད་སོ་ཀཱ་སེ་སུ པུ་རི་མེ ཨོ་ཀཱ་ས་པ་ཉྩ་ཀེ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ…པེ॰… མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི ཚ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀཱ་ཡ་ཝི་སེ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟོ, ན ཏ་ཏྠ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཝི་བྷ་ཛ་ནཾ ཨ་ཏྠི། ཏཾ པ་ན དྭ་ཡཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། |
14 | bodytext | Evaṃ pāḷinayena pañcasu khandhesu dhammaparicchedaṃ dassetvā puna aññena pakārena dassetuṃ ‘‘apicā’’ tiādimāha. Etthā ti etasmiṃ khandhaniddese. | ဧဝံ ပါဠိနယေန ပဉ္စသု ခန္ဓေသု ဓမ္မပရိစ္ဆေဒံ ဒဿေတွာ ပုန အညေန ပကာရေန ဒဿေတုံ ‘‘အပိစာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဧတ္ထာ တိ ဧတသ္မိံ ခန္ဓနိဒ္ဒေသေ။ | এৰং পাল়িনযেন পঞ্চসু খন্ধেসু ধম্মপরিচ্ছেদং দস্সেত্ৰা পুন অঞ্ঞেন পকারেন দস্সেতুং ‘‘অপিচা’’ তিআদিমাহ। এত্থা তি এতস্মিং খন্ধনিদ্দেসে। | звам̣ баал̣инаязна бан̃жасу канд̇хзсу д̇хаммабарижчзд̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа буна ан̃н̃зна багаарзна д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘абижаа’’ д̇иаад̣̇имааха. зд̇т̇аа д̇и зд̇асмим̣ канд̇ханид̣̇д̣̇зсз. | एवं पाळिनयेन पञ्चसु खन्धेसु धम्मपरिच्छेदं दस्सेत्वा पुन अञ्ञेन पकारेन दस्सेतुं ‘‘अपिचा’’ तिआदिमाह। एत्था ति एतस्मिं खन्धनिद्देसे। | એવં પાળિનયેન પઞ્ચસુ ખન્ધેસુ ધમ્મપરિચ્છેદં દસ્સેત્વા પુન અઞ્ઞેન પકારેન દસ્સેતું ‘‘અપિચા’’ તિઆદિમાહ. એત્થા તિ એતસ્મિં ખન્ધનિદ્દેસે. | ਏવਂ ਪਾਲ਼ਿਨਯੇਨ ਪਞ੍ਚਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਧਮ੍ਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਅਞ੍ਞੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਪਿਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸੇ। | ឯវំ បាឡិនយេន បញ្ចសុ ខន្ធេសុ ធម្មបរិច្ឆេទំ ទស្សេត្វា បុន អញ្ញេន បការេន ទស្សេតុំ ‘‘អបិចា’’ តិអាទិមាហ។ ឯត្ថា តិ ឯតស្មិំ ខន្ធនិទ្ទេសេ។ | ಏವಂ ಪಾಳಿನಯೇನ ಪಞ್ಚಸು ಖನ್ಧೇಸು ಧಮ್ಮಪರಿಚ್ಛೇದಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ಅಞ್ಞೇನ ಪಕಾರೇನ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಪಿಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏತ್ಥಾ ತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸೇ। | ഏവം പാളിനയേന പഞ്ചസു ഖന്ധേസു ധമ്മപരിച്ഛേദം ദസ്സെത്വാ പുന അഞ്ഞേന പകാരേന ദസ്സേതും ‘‘അപിചാ’’ തിആദിമാഹ. എത്ഥാ തി ഏതസ്മിം ഖന്ധനിദ്ദേസേ. | එවං පාළිනයෙන පඤ්චසු ඛන්ධෙසු ධම්මපරිච්ඡෙදං දස්සෙත්වා පුන අඤ්ඤෙන පකාරෙන දස්සෙතුං ‘‘අපිචා’’ තිආදිමාහ. එත්ථා ති එතස්මිං ඛන්ධනිද්දෙසෙ. | ஏவங் பாளினயேன பஞ்சஸு க²ந்தே⁴ஸு த⁴ம்மபரிச்சே²த³ங் த³ஸ்ஸெத்வா புன அஞ்ஞேன பகாரேன த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அபிசா’’ திஆதி³மாஹ. எத்தா² தி ஏதஸ்மிங் க²ந்த⁴னித்³தே³ஸே. | ఏవం పాళినయేన పఞ్చసు ఖన్ధేసు ధమ్మపరిచ్ఛేదం దస్సేత్వా పున అఞ్ఞేన పకారేన దస్సేతుం ‘‘అపిచా’’ తిఆదిమాహ. ఏత్థా తి ఏతస్మిం ఖన్ధనిద్దేసే. | เอวํ ปาฬินเยน ปญฺจสุ ขนฺเธสุ ธมฺมปริจฺเฉทํ ทสฺเสตฺวา ปุน อญฺเญน ปกาเรน ทสฺเสตุํ ‘‘อปิจา’’ ติอาทิมาหฯ เอตฺถา ติ เอตสฺมิํ ขนฺธนิทฺเทเสฯ | ཨེ་ཝཾ པཱ་ལི༹་ན་ཡེ་ན པ་ཉྩ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ དྷ་མྨ་པ་རི་ཙྪེ་དཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ པུ་ན ཨ་ཉྙེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་པི་ཙཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཁ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་སེ། |
15 | subhead | 1. Rūpakkhandhaniddesavaṇṇanā | ၁. ရူပက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ১. রূপক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা | 1. руубагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | १. रूपक्खन्धनिद्देसवण्णना | ૧. રૂપક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના | ੧. ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ១. រូបក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೧. ರೂಪಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൧. രൂപക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 1. රූපක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා | 1. ரூபக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா | ౧. రూపక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా | ๑. รูปกฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา | ༡. རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
16 | bodytext | 2 . Yaṃ kiñcī ti ettha ya nti sāmaññena aniyamanidassanaṃ, kiñcī ti pakārantarabhedaṃ āmasitvā aniyamanidassanaṃ. Ubhayenapi atītaṃ vā…pe… santike vā appaṃ vā bahuṃ vā yādisaṃ vā tādisaṃ vā yaṃ kiñcīti napuṃsakaniddesārahaṃ sabbaṃ byāpetvā saṅgaṇhātīti aññesupi napuṃsakaniddesārahesu pasaṅgaṃ disvā tassa adhippetatthaṃ aticca pavattito atippasaṅgassa niyamanatthaṃ ‘‘rūpa’’ nti āha. Yaṃkiñcī ti sanipātaṃ yaṃ-saddaṃ kiṃ-saddañca aniyamekatthadīpanavasena ekaṃ padanti gahetvā ‘‘padadvayenapī’’ ti vuttaṃ. | ၂ . ယံ ကိဉ္စီ တိ ဧတ္ထ ယ န္တိ သာမညေန အနိယမနိဒဿနံ၊ ကိဉ္စီ တိ ပကာရန္တရဘေဒံ အာမသိတွာ အနိယမနိဒဿနံ။ ဥဘယေနပိ အတီတံ ဝါ။ပေ.။ သန္တိကေ ဝါ အပ္ပံ ဝါ ဗဟုံ ဝါ ယာဒိသံ ဝါ တာဒိသံ ဝါ ယံ ကိဉ္စီတိ နပုံသကနိဒ္ဒေသာရဟံ သဗ္ဗံ ဗျာပေတွာ သင်္ဂဏှာတီတိ အညေသုပိ နပုံသကနိဒ္ဒေသာရဟေသု ပသင်္ဂံ ဒိသွာ တဿ အဓိပ္ပေတတ္ထံ အတိစ္စ ပဝတ္တိတော အတိပ္ပသင်္ဂဿ နိယမနတ္ထံ ‘‘ရူပ’’ န္တိ အာဟ။ ယံကိဉ္စီ တိ သနိပါတံ ယံ-သဒ္ဒံ ကိံ-သဒ္ဒဉ္စ အနိယမေကတ္ထဒီပနဝသေန ဧကံ ပဒန္တိ ဂဟေတွာ ‘‘ပဒဒွယေနပီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ২ . যং কিঞ্চী তি এত্থ য ন্তি সামঞ্ঞেন অনিযমনিদস্সনং, কিঞ্চী তি পকারন্তরভেদং আমসিত্ৰা অনিযমনিদস্সনং। উভযেনপি অতীতং ৰা…পে॰… সন্তিকে ৰা অপ্পং ৰা বহুং ৰা যাদিসং ৰা তাদিসং ৰা যং কিঞ্চীতি নপুংসকনিদ্দেসারহং সব্বং ব্যাপেত্ৰা সঙ্গণ্হাতীতি অঞ্ঞেসুপি নপুংসকনিদ্দেসারহেসু পসঙ্গং দিস্ৰা তস্স অধিপ্পেতত্থং অতিচ্চ পৰত্তিতো অতিপ্পসঙ্গস্স নিযমনত্থং ‘‘রূপ’’ ন্তি আহ। যংকিঞ্চী তি সনিপাতং যং-সদ্দং কিং-সদ্দঞ্চ অনিযমেকত্থদীপনৰসেন একং পদন্তি গহেত্ৰা ‘‘পদদ্ৰযেনপী’’ তি ৰুত্তং। | 2 . яам̣ гин̃жий д̇и зд̇т̇а яа нд̇и сааман̃н̃зна анияаманид̣̇ассанам̣, гин̃жий д̇и багааранд̇арабхзд̣̇ам̣ аамасид̇ваа анияаманид̣̇ассанам̣. убхаязнаби ад̇ийд̇ам̣ ваа…бз… санд̇игз ваа аббам̣ ваа б̣ахум̣ ваа яаад̣̇исам̣ ваа д̇аад̣̇исам̣ ваа яам̣ гин̃жийд̇и набум̣саганид̣̇д̣̇зсаарахам̣ саб̣б̣ам̣ б̣яаабзд̇ваа сан̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и ан̃н̃зсуби набум̣саганид̣̇д̣̇зсаарахзсу басан̇г̇ам̣ д̣̇исваа д̇асса ад̇хиббзд̇ад̇т̇ам̣ ад̇ижжа бавад̇д̇ид̇о ад̇иббасан̇г̇асса нияаманад̇т̇ам̣ ‘‘рууба’’ нд̇и ааха. яам̣гин̃жий д̇и санибаад̇ам̣ яам̣-сад̣̇д̣̇ам̣ гим̣-сад̣̇д̣̇ан̃жа анияамзгад̇т̇ад̣̇ийбанавасзна згам̣ бад̣̇анд̇и г̇ахзд̇ваа ‘‘бад̣̇ад̣̇ваязнабий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | २ . यं किञ्ची ति एत्थ य न्ति सामञ्ञेन अनियमनिदस्सनं, किञ्ची ति पकारन्तरभेदं आमसित्वा अनियमनिदस्सनं। उभयेनपि अतीतं वा…पे॰… सन्तिके वा अप्पं वा बहुं वा यादिसं वा तादिसं वा यं किञ्चीति नपुंसकनिद्देसारहं सब्बं ब्यापेत्वा सङ्गण्हातीति अञ्ञेसुपि नपुंसकनिद्देसारहेसु पसङ्गं दिस्वा तस्स अधिप्पेतत्थं अतिच्च पवत्तितो अतिप्पसङ्गस्स नियमनत्थं ‘‘रूप’’ न्ति आह। यंकिञ्ची ति सनिपातं यं-सद्दं किं-सद्दञ्च अनियमेकत्थदीपनवसेन एकं पदन्ति गहेत्वा ‘‘पदद्वयेनपी’’ ति वुत्तं। | ૨ . યં કિઞ્ચી તિ એત્થ ય ન્તિ સામઞ્ઞેન અનિયમનિદસ્સનં, કિઞ્ચી તિ પકારન્તરભેદં આમસિત્વા અનિયમનિદસ્સનં. ઉભયેનપિ અતીતં વા…પે॰… સન્તિકે વા અપ્પં વા બહું વા યાદિસં વા તાદિસં વા યં કિઞ્ચીતિ નપુંસકનિદ્દેસારહં સબ્બં બ્યાપેત્વા સઙ્ગણ્હાતીતિ અઞ્ઞેસુપિ નપુંસકનિદ્દેસારહેસુ પસઙ્ગં દિસ્વા તસ્સ અધિપ્પેતત્થં અતિચ્ચ પવત્તિતો અતિપ્પસઙ્ગસ્સ નિયમનત્થં ‘‘રૂપ’’ ન્તિ આહ. યંકિઞ્ચી તિ સનિપાતં યં-સદ્દં કિં-સદ્દઞ્ચ અનિયમેકત્થદીપનવસેન એકં પદન્તિ ગહેત્વા ‘‘પદદ્વયેનપી’’ તિ વુત્તં. | ੨ . ਯਂ ਕਿਞ੍ਚੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯ ਨ੍ਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਅਨਿਯਮਨਿਦਸ੍ਸਨਂ, ਕਿਞ੍ਚੀ ਤਿ ਪਕਾਰਨ੍ਤਰਭੇਦਂ ਆਮਸਿਤ੍વਾ ਅਨਿਯਮਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। ਉਭਯੇਨਪਿ ਅਤੀਤਂ વਾ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਤਿਕੇ વਾ ਅਪ੍ਪਂ વਾ ਬਹੁਂ વਾ ਯਾਦਿਸਂ વਾ ਤਾਦਿਸਂ વਾ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚੀਤਿ ਨਪੁਂਸਕਨਿਦ੍ਦੇਸਾਰਹਂ ਸਬ੍ਬਂ ਬ੍ਯਾਪੇਤ੍વਾ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਅਞ੍ਞੇਸੁਪਿ ਨਪੁਂਸਕਨਿਦ੍ਦੇਸਾਰਹੇਸੁ ਪਸਙ੍ਗਂ ਦਿਸ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਥਂ ਅਤਿਚ੍ਚ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਤਿਪ੍ਪਸਙ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਯਮਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਰੂਪ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਯਂਕਿਞ੍ਚੀ ਤਿ ਸਨਿਪਾਤਂ ਯਂ-ਸਦ੍ਦਂ ਕਿਂ-ਸਦ੍ਦਞ੍ਚ ਅਨਿਯਮੇਕਤ੍ਥਦੀਪਨવਸੇਨ ਏਕਂ ਪਦਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਪਦਦ੍વਯੇਨਪੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ២ . យំ កិញ្ចី តិ ឯត្ថ យ ន្តិ សាមញ្ញេន អនិយមនិទស្សនំ, កិញ្ចី តិ បការន្តរភេទំ អាមសិត្វា អនិយមនិទស្សនំ។ ឧភយេនបិ អតីតំ វា…បេ.… សន្តិកេ វា អប្បំ វា ពហុំ វា យាទិសំ វា តាទិសំ វា យំ កិញ្ចីតិ នបុំសកនិទ្ទេសារហំ សព្ពំ ព្យាបេត្វា សង្គណ្ហាតីតិ អញ្ញេសុបិ នបុំសកនិទ្ទេសារហេសុ បសង្គំ ទិស្វា តស្ស អធិប្បេតត្ថំ អតិច្ច បវត្តិតោ អតិប្បសង្គស្ស និយមនត្ថំ ‘‘រូប’’ ន្តិ អាហ។ យំកិញ្ចី តិ សនិបាតំ យំ-សទ្ទំ កិំ-សទ្ទញ្ច អនិយមេកត្ថទីបនវសេន ឯកំ បទន្តិ គហេត្វា ‘‘បទទ្វយេនបី’’ តិ វុត្តំ។ | ೨ . ಯಂ ಕಿಞ್ಚೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಯ ನ್ತಿ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ಅನಿಯಮನಿದಸ್ಸನಂ, ಕಿಞ್ಚೀ ತಿ ಪಕಾರನ್ತರಭೇದಂ ಆಮಸಿತ್ವಾ ಅನಿಯಮನಿದಸ್ಸನಂ। ಉಭಯೇನಪಿ ಅತೀತಂ ವಾ…ಪೇ॰… ಸನ್ತಿಕೇ ವಾ ಅಪ್ಪಂ ವಾ ಬಹುಂ ವಾ ಯಾದಿಸಂ ವಾ ತಾದಿಸಂ ವಾ ಯಂ ಕಿಞ್ಚೀತಿ ನಪುಂಸಕನಿದ್ದೇಸಾರಹಂ ಸಬ್ಬಂ ಬ್ಯಾಪೇತ್ವಾ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಅಞ್ಞೇಸುಪಿ ನಪುಂಸಕನಿದ್ದೇಸಾರಹೇಸು ಪಸಙ್ಗಂ ದಿಸ್ವಾ ತಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ಥಂ ಅತಿಚ್ಚ ಪವತ್ತಿತೋ ಅತಿಪ್ಪಸಙ್ಗಸ್ಸ ನಿಯಮನತ್ಥಂ ‘‘ರೂಪ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ಯಂಕಿಞ್ಚೀ ತಿ ಸನಿಪಾತಂ ಯಂ-ಸದ್ದಂ ಕಿಂ-ಸದ್ದಞ್ಚ ಅನಿಯಮೇಕತ್ಥದೀಪನವಸೇನ ಏಕಂ ಪದನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಪದದ್ವಯೇನಪೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൨ . യം കിഞ്ചീ തി എത്ഥ യ ന്തി സാമഞ്ഞേന അനിയമനിദസ്സനം, കിഞ്ചീ തി പകാരന്തരഭേദം ആമസിത്വാ അനിയമനിദസ്സനം. ഉഭയേനപി അതീതം വാ…പേ॰… സന്തികേ വാ അപ്പം വാ ബഹും വാ യാദിസം വാ താദിസം വാ യം കിഞ്ചീതി നപുംസകനിദ്ദേസാരഹം സബ്ബം ബ്യാപെത്വാ സങ്ഗണ്ഹാതീതി അഞ്ഞേസുപി നപുംസകനിദ്ദേസാരഹേസു പസങ്ഗം ദിസ്വാ തസ്സ അധിപ്പേതത്ഥം അതിച്ച പവത്തിതോ അതിപ്പസങ്ഗസ്സ നിയമനത്ഥം ‘‘രൂപ’’ ന്തി ആഹ. യംകിഞ്ചീ തി സനിപാതം യം-സദ്ദം കിം-സദ്ദഞ്ച അനിയമേകത്ഥദീപനവസേന ഏകം പദന്തി ഗഹെത്വാ ‘‘പദദ്വയേനപീ’’ തി വുത്തം. | 2 . යං කිඤ්චී ති එත්ථ ය න්ති සාමඤ්ඤෙන අනියමනිදස්සනං, කිඤ්චී ති පකාරන්තරභෙදං ආමසිත්වා අනියමනිදස්සනං. උභයෙනපි අතීතං වා…පෙ.… සන්තිකෙ වා අප්පං වා බහුං වා යාදිසං වා තාදිසං වා යං කිඤ්චීති නපුංසකනිද්දෙසාරහං සබ්බං බ්යාපෙත්වා සඞ්ගණ්හාතීති අඤ්ඤෙසුපි නපුංසකනිද්දෙසාරහෙසු පසඞ්ගං දිස්වා තස්ස අධිප්පෙතත්ථං අතිච්ච පවත්තිතො අතිප්පසඞ්ගස්ස නියමනත්ථං ‘‘රූප’’ න්ති ආහ. යංකිඤ්චී ති සනිපාතං යං-සද්දං කිං-සද්දඤ්ච අනියමෙකත්ථදීපනවසෙන එකං පදන්ති ගහෙත්වා ‘‘පදද්වයෙනපී’’ ති වුත්තං. | 2 . யங் கிஞ்சீ தி எத்த² ய ந்தி ஸாமஞ்ஞேன அனியமனித³ஸ்ஸனங், கிஞ்சீ தி பகாரந்தரபே⁴த³ங் ஆமஸித்வா அனியமனித³ஸ்ஸனங். உப⁴யேனபி அதீதங் வா…பே॰… ஸந்திகே வா அப்பங் வா ப³ஹுங் வா யாதி³ஸங் வா தாதி³ஸங் வா யங் கிஞ்சீதி நபுங்ஸகனித்³தே³ஸாரஹங் ஸப்³ப³ங் ப்³யாபெத்வா ஸங்க³ண்ஹாதீதி அஞ்ஞேஸுபி நபுங்ஸகனித்³தே³ஸாரஹேஸு பஸங்க³ங் தி³ஸ்வா தஸ்ஸ அதி⁴ப்பேதத்த²ங் அதிச்ச பவத்திதோ அதிப்பஸங்க³ஸ்ஸ நியமனத்த²ங் ‘‘ரூப’’ ந்தி ஆஹ. யங்கிஞ்சீ தி ஸனிபாதங் யங்-ஸத்³த³ங் கிங்-ஸத்³த³ஞ்ச அனியமேகத்த²தீ³பனவஸேன ஏகங் பத³ந்தி க³ஹெத்வா ‘‘பத³த்³வயேனபீ’’ தி வுத்தங். | ౨ . యం కిఞ్చీ తి ఏత్థ య న్తి సామఞ్ఞేన అనియమనిదస్సనం, కిఞ్చీ తి పకారన్తరభేదం ఆమసిత్వా అనియమనిదస్సనం. ఉభయేనపి అతీతం వా…పే॰… సన్తికే వా అప్పం వా బహుం వా యాదిసం వా తాదిసం వా యం కిఞ్చీతి నపుంసకనిద్దేసారహం సబ్బం బ్యాపేత్వా సఙ్గణ్హాతీతి అఞ్ఞేసుపి నపుంసకనిద్దేసారహేసు పసఙ్గం దిస్వా తస్స అధిప్పేతత్థం అతిచ్చ పవత్తితో అతిప్పసఙ్గస్స నియమనత్థం ‘‘రూప’’ న్తి ఆహ. యంకిఞ్చీ తి సనిపాతం యం-సద్దం కిం-సద్దఞ్చ అనియమేకత్థదీపనవసేన ఏకం పదన్తి గహేత్వా ‘‘పదద్వయేనపీ’’ తి వుత్తం. | ๒ . ยํ กิญฺจี ติ เอตฺถ ย นฺติ สามญฺเญน อนิยมนิทสฺสนํ, กิญฺจี ติ ปการนฺตรเภทํ อามสิตฺวา อนิยมนิทสฺสนํฯ อุภเยนปิ อตีตํ วา…เป.… สนฺติเก วา อปฺปํ วา พหุํ วา ยาทิสํ วา ตาทิสํ วา ยํ กิญฺจีติ นปุํสกนิทฺเทสารหํ สพฺพํ พฺยาเปตฺวา สงฺคณฺหาตีติ อญฺเญสุปิ นปุํสกนิทฺเทสารเหสุ ปสงฺคํ ทิสฺวา ตสฺส อธิปฺเปตตฺถํ อติจฺจ ปวตฺติโต อติปฺปสงฺคสฺส นิยมนตฺถํ ‘‘รูป’’ นฺติ อาหฯ ยํกิญฺจี ติ สนิปาตํ ยํ-สทฺทํ กิํ-สทฺทญฺจ อนิยเมกตฺถทีปนวเสน เอกํ ปทนฺติ คเหตฺวา ‘‘ปททฺวเยนปี’’ ติ วุตฺตํฯ | ༢ . ཡཾ ཀི་ཉྩཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཡ ནྟི སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཨ་ནི་ཡ་མ་ནི་ད་སྶ་ནཾ, ཀི་ཉྩཱི ཏི པ་ཀཱ་ར་ནྟ་ར་བྷེ་དཾ ཨཱ་མ་སི་ཏྭཱ ཨ་ནི་ཡ་མ་ནི་ད་སྶ་ནཾ། ཨུ་བྷ་ཡེ་ན་པི ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཝཱ…པེ॰… ས་ནྟི་ཀེ ཝཱ ཨ་པྤཾ ཝཱ བ་ཧུཾ ཝཱ ཡཱ་དི་སཾ ཝཱ ཏཱ་དི་སཾ ཝཱ ཡཾ ཀི་ཉྩཱི་ཏི ན་པུཾ་ས་ཀ་ནི་དྡེ་སཱ་ར་ཧཾ ས་བྦཾ བྱཱ་པེ་ཏྭཱ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཉྙེ་སུ་པི ན་པུཾ་ས་ཀ་ནི་དྡེ་སཱ་ར་ཧེ་སུ པ་ས་ངྒཾ དི་སྭཱ ཏ་སྶ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྠཾ ཨ་ཏི་ཙྩ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཏི་པྤ་ས་ངྒ་སྶ ནི་ཡ་མ་ན་ཏྠཾ ‘‘རཱུ་པ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཡཾ་ཀི་ཉྩཱི ཏི ས་ནི་པཱ་ཏཾ ཡཾ-ས་དྡཾ ཀིཾ-ས་དྡ་ཉྩ ཨ་ནི་ཡ་མེ་ཀ་ཏྠ་དཱི་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀཾ པ་ད་ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘པ་ད་དྭ་ཡེ་ན་པཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
17 | bodytext | Kiñca, bhikkhave, rūpaṃ vadethā ti tumhepi rūpaṃ rūpanti vadetha, taṃ kena kāraṇena vadethāti attho, atha vā kena kāraṇena rūpaṃ, taṃ kāraṇaṃ vadethāti attho. Athetesu bhikkhūsu tuṇhībhūtesu bhagavā āha ‘‘ruppatīti kho’’ tiādi. | ကိဉ္စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ရူပံ ဝဒေထာ တိ တုမှေပိ ရူပံ ရူပန္တိ ဝဒေထ၊ တံ ကေန ကာရဏေန ဝဒေထာတိ အတ္ထော၊ အထ ဝါ ကေန ကာရဏေန ရူပံ၊ တံ ကာရဏံ ဝဒေထာတိ အတ္ထော။ အထေတေသု ဘိက္ခူသု တုဏှီဘူတေသု ဘဂဝါ အာဟ ‘‘ရုပ္ပတီတိ ခေါ’’ တိအာဒိ။ | কিঞ্চ, ভিক্খৰে, রূপং ৰদেথা তি তুম্হেপি রূপং রূপন্তি ৰদেথ, তং কেন কারণেন ৰদেথাতি অত্থো, অথ ৰা কেন কারণেন রূপং, তং কারণং ৰদেথাতি অত্থো। অথেতেসু ভিক্খূসু তুণ্হীভূতেসু ভগৰা আহ ‘‘রুপ্পতীতি খো’’ তিআদি। | гин̃жа, бхигкавз, руубам̣ вад̣̇зт̇аа д̇и д̇умхзби руубам̣ руубанд̇и вад̣̇зт̇а, д̇ам̣ гзна гааран̣зна вад̣̇зт̇аад̇и ад̇т̇о, ат̇а ваа гзна гааран̣зна руубам̣, д̇ам̣ гааран̣ам̣ вад̣̇зт̇аад̇и ад̇т̇о. ат̇зд̇зсу бхигкуусу д̇ун̣хийбхууд̇зсу бхаг̇аваа ааха ‘‘руббад̇ийд̇и ко’’ д̇иаад̣̇и. | किञ्च, भिक्खवे, रूपं वदेथा ति तुम्हेपि रूपं रूपन्ति वदेथ, तं केन कारणेन वदेथाति अत्थो, अथ वा केन कारणेन रूपं, तं कारणं वदेथाति अत्थो। अथेतेसु भिक्खूसु तुण्हीभूतेसु भगवा आह ‘‘रुप्पतीति खो’’ तिआदि। | કિઞ્ચ, ભિક્ખવે, રૂપં વદેથા તિ તુમ્હેપિ રૂપં રૂપન્તિ વદેથ, તં કેન કારણેન વદેથાતિ અત્થો, અથ વા કેન કારણેન રૂપં, તં કારણં વદેથાતિ અત્થો. અથેતેસુ ભિક્ખૂસુ તુણ્હીભૂતેસુ ભગવા આહ ‘‘રુપ્પતીતિ ખો’’ તિઆદિ. | ਕਿਞ੍ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਰੂਪਂ વਦੇਥਾ ਤਿ ਤੁਮ੍ਹੇਪਿ ਰੂਪਂ ਰੂਪਨ੍ਤਿ વਦੇਥ, ਤਂ ਕੇਨ ਕਾਰਣੇਨ વਦੇਥਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਥ વਾ ਕੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਰੂਪਂ, ਤਂ ਕਾਰਣਂ વਦੇਥਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥੇਤੇਸੁ ਭਿਕ੍ਖੂਸੁ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤੇਸੁ ਭਗવਾ ਆਹ ‘‘ਰੁਪ੍ਪਤੀਤਿ ਖੋ’’ ਤਿਆਦਿ। | កិញ្ច, ភិក្ខវេ, រូបំ វទេថា តិ តុម្ហេបិ រូបំ រូបន្តិ វទេថ, តំ កេន ការណេន វទេថាតិ អត្ថោ, អថ វា កេន ការណេន រូបំ, តំ ការណំ វទេថាតិ អត្ថោ។ អថេតេសុ ភិក្ខូសុ តុណ្ហីភូតេសុ ភគវា អាហ ‘‘រុប្បតីតិ ខោ’’ តិអាទិ។ | ಕಿಞ್ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರೂಪಂ ವದೇಥಾ ತಿ ತುಮ್ಹೇಪಿ ರೂಪಂ ರೂಪನ್ತಿ ವದೇಥ, ತಂ ಕೇನ ಕಾರಣೇನ ವದೇಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಅಥ ವಾ ಕೇನ ಕಾರಣೇನ ರೂಪಂ, ತಂ ಕಾರಣಂ ವದೇಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥೇತೇಸು ಭಿಕ್ಖೂಸು ತುಣ್ಹೀಭೂತೇಸು ಭಗವಾ ಆಹ ‘‘ರುಪ್ಪತೀತಿ ಖೋ’’ ತಿಆದಿ। | കിഞ്ച, ഭിക്ഖവേ, രൂപം വദേഥാ തി തുമ്ഹേപി രൂപം രൂപന്തി വദേഥ, തം കേന കാരണേന വദേഥാതി അത്ഥോ, അഥ വാ കേന കാരണേന രൂപം, തം കാരണം വദേഥാതി അത്ഥോ. അഥേതേസു ഭിക്ഖൂസു തുണ്ഹീഭൂതേസു ഭഗവാ ആഹ ‘‘രുപ്പതീതി ഖോ’’ തിആദി. | කිඤ්ච, භික්ඛවෙ, රූපං වදෙථා ති තුම්හෙපි රූපං රූපන්ති වදෙථ, තං කෙන කාරණෙන වදෙථාති අත්ථො, අථ වා කෙන කාරණෙන රූපං, තං කාරණං වදෙථාති අත්ථො. අථෙතෙසු භික්ඛූසු තුණ්හීභූතෙසු භගවා ආහ ‘‘රුප්පතීති ඛො’’ තිආදි. | கிஞ்ச, பி⁴க்க²வே, ரூபங் வதே³தா² தி தும்ஹேபி ரூபங் ரூபந்தி வதே³த², தங் கேன காரணேன வதே³தா²தி அத்தோ², அத² வா கேன காரணேன ரூபங், தங் காரணங் வதே³தா²தி அத்தோ². அதே²தேஸு பி⁴க்கூ²ஸு துண்ஹீபூ⁴தேஸு ப⁴க³வா ஆஹ ‘‘ருப்பதீதி கோ²’’ திஆதி³. | కిఞ్చ, భిక్ఖవే, రూపం వదేథా తి తుమ్హేపి రూపం రూపన్తి వదేథ, తం కేన కారణేన వదేథాతి అత్థో, అథ వా కేన కారణేన రూపం, తం కారణం వదేథాతి అత్థో. అథేతేసు భిక్ఖూసు తుణ్హీభూతేసు భగవా ఆహ ‘‘రుప్పతీతి ఖో’’ తిఆది. | กิญฺจ, ภิกฺขเว, รูปํ วเทถา ติ ตุมฺเหปิ รูปํ รูปนฺติ วเทถ, ตํ เกน การเณน วเทถาติ อตฺโถ, อถ วา เกน การเณน รูปํ, ตํ การณํ วเทถาติ อตฺโถฯ อเถเตสุ ภิกฺขูสุ ตุณฺหีภูเตสุ ภควา อาห ‘‘รุปฺปตีติ โข’’ ติอาทิฯ | ཀི་ཉྩ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, རཱུ་པཾ ཝ་དེ་ཐཱ ཏི ཏུ་མྷེ་པི རཱུ་པཾ རཱུ་པ་ནྟི ཝ་དེ་ཐ, ཏཾ ཀེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཝ་དེ་ཐཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཐ ཝཱ ཀེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན རཱུ་པཾ, ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་དེ་ཐཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐེ་ཏེ་སུ བྷི་ཀྑཱུ་སུ ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱུ་ཏེ་སུ བྷ་ག་ཝཱ ཨཱ་ཧ ‘‘རུ་པྤ་ཏཱི་ཏི ཁོ’’ ཏི་ཨཱ་དི། |
18 | bodytext | Bhijjatī ti sītādisannipāte visadisasantānuppattidassanato purimasantānassa bhedaṃ sandhāyāha. Bhedo ca visadisatāvikārāpattīti bhijjatīti vikāraṃ āpajjatīti attho. Vikārāpatti ca sītādisannipāte visadisarūpuppattiyeva. Arūpakkhandhānaṃ pana atilahuparivattito yathā rūpadhammānaṃ ṭhitikkhaṇe sītādīhi samāgamo hoti, yena tattha utuno ṭhitippattassa purimasadisasantānuppādanasamatthatā na hoti āhārādikassa vā, evaṃ aññehi samāgamo natthi. Saṅghaṭṭanena ca vikārāpattiyaṃ ruppana -saddo niruḷho, tasmā arūpadhammānaṃ saṅghaṭṭanavirahitattā rūpadhammānaṃ viya pākaṭassa vikārassa abhāvato ca ‘‘ruppantī’’ti ‘‘ruppanalakkhaṇā’’ti ca na vuccanti. Jighacchāpipāsāhi ruppanañca udaraggisannipātena hotīti daṭṭhabbaṃ. Ettha ca kuppatī ti etena kattuatthe rūpapadasiddhiṃ dasseti, ghaṭṭīyati pīḷīyatī ti etehi kammatthe. Kopādikiriyāyeva hi ruppanakiriyāti. So pana kattubhūto kammabhūto ca attho bhijjamāno hotīti imassatthassa dassanatthaṃ ‘‘bhijjatīti attho’’ ti vuttaṃ. Atha vā ruppatīti rūpa nti kammakattutthe rūpapadasiddhi vuttā. Vikāro hi ruppananti. Teneva ‘‘bhijjatīti attho’’ti kammakattutthena bhijjati-saddena atthaṃ dasseti. Yaṃ pana ruppati bhijjati, taṃ yasmā kuppati ghaṭṭīyati pīḷīyati, tasmā etehi ca padehi padattho pākaṭo katoti. ‘‘Kenaṭṭhenā’’ti pucchāsabhāgavasena ‘‘ruppanaṭṭhenā’’ ti vuttaṃ. Na kevalaṃ saddatthoyeva ruppanaṃ, tassa panatthassa lakkhaṇañca hotīti atthalakkhaṇavasena ‘‘ruppanalakkhaṇena rūpantipi vattuṃ vaṭṭatī’’ ti āha. | ဘိဇ္ဇတီ တိ သီတာဒိသန္နိပါတေ ဝိသဒိသသန္တာနုပ္ပတ္တိဒဿနတော ပုရိမသန္တာနဿ ဘေဒံ သန္ဓာယာဟ။ ဘေဒော စ ဝိသဒိသတာဝိကာရာပတ္တီတိ ဘိဇ္ဇတီတိ ဝိကာရံ အာပဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ ဝိကာရာပတ္တိ စ သီတာဒိသန္နိပါတေ ဝိသဒိသရူပုပ္ပတ္တိယေဝ။ အရူပက္ခန္ဓာနံ ပန အတိလဟုပရိဝတ္တိတော ယထာ ရူပဓမ္မာနံ ဌိတိက္ခဏေ သီတာဒီဟိ သမာဂမော ဟောတိ၊ ယေန တတ္ထ ဥတုနော ဌိတိပ္ပတ္တဿ ပုရိမသဒိသသန္တာနုပ္ပါဒနသမတ္ထတာ န ဟောတိ အာဟာရာဒိကဿ ဝါ၊ ဧဝံ အညေဟိ သမာဂမော နတ္ထိ။ သင်္ဃဋ္ဋနေန စ ဝိကာရာပတ္တိယံ ရုပ္ပန -သဒ္ဒော နိရုဠှော၊ တသ္မာ အရူပဓမ္မာနံ သင်္ဃဋ္ဋနဝိရဟိတတ္တာ ရူပဓမ္မာနံ ဝိယ ပါကဋဿ ဝိကာရဿ အဘာဝတော စ ‘‘ရုပ္ပန္တီ’’တိ ‘‘ရုပ္ပနလက္ခဏာ’’တိ စ န ဝုစ္စန္တိ။ ဇိဃစ္ဆာပိပါသာဟိ ရုပ္ပနဉ္စ ဥဒရဂ္ဂိသန္နိပါတေန ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ စ ကုပ္ပတီ တိ ဧတေန ကတ္တုအတ္ထေ ရူပပဒသိဒ္ဓိံ ဒဿေတိ၊ ဃဋ္ဋီယတိ ပီဠီယတီ တိ ဧတေဟိ ကမ္မတ္ထေ။ ကောပါဒိကိရိယာယေဝ ဟိ ရုပ္ပနကိရိယာတိ။ သော ပန ကတ္တုဘူတော ကမ္မဘူတော စ အတ္ထော ဘိဇ္ဇမာနော ဟောတီတိ ဣမဿတ္ထဿ ဒဿနတ္ထံ ‘‘ဘိဇ္ဇတီတိ အတ္ထော’’ တိ ဝုတ္တံ။ အထ ဝါ ရုပ္ပတီတိ ရူပ န္တိ ကမ္မကတ္တုတ္ထေ ရူပပဒသိဒ္ဓိ ဝုတ္တာ။ ဝိကာရော ဟိ ရုပ္ပနန္တိ။ တေနေဝ ‘‘ဘိဇ္ဇတီတိ အတ္ထော’’တိ ကမ္မကတ္တုတ္ထေန ဘိဇ္ဇတိ-သဒ္ဒေန အတ္ထံ ဒဿေတိ။ ယံ ပန ရုပ္ပတိ ဘိဇ္ဇတိ၊ တံ ယသ္မာ ကုပ္ပတိ ဃဋ္ဋီယတိ ပီဠီယတိ၊ တသ္မာ ဧတေဟိ စ ပဒေဟိ ပဒတ္ထော ပါကဋော ကတောတိ။ ‘‘ကေနဋ္ဌေနာ’’တိ ပုစ္ဆာသဘာဂဝသေန ‘‘ရုပ္ပနဋ္ဌေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ န ကေဝလံ သဒ္ဒတ္ထောယေဝ ရုပ္ပနံ၊ တဿ ပနတ္ထဿ လက္ခဏဉ္စ ဟောတီတိ အတ္ထလက္ခဏဝသေန ‘‘ရုပ္ပနလက္ခဏေန ရူပန္တိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတီ’’ တိ အာဟ။ | ভিজ্জতী তি সীতাদিসন্নিপাতে ৰিসদিসসন্তানুপ্পত্তিদস্সনতো পুরিমসন্তানস্স ভেদং সন্ধাযাহ। ভেদো চ ৰিসদিসতাৰিকারাপত্তীতি ভিজ্জতীতি ৰিকারং আপজ্জতীতি অত্থো। ৰিকারাপত্তি চ সীতাদিসন্নিপাতে ৰিসদিসরূপুপ্পত্তিযেৰ। অরূপক্খন্ধানং পন অতিলহুপরিৰত্তিতো যথা রূপধম্মানং ঠিতিক্খণে সীতাদীহি সমাগমো হোতি, যেন তত্থ উতুনো ঠিতিপ্পত্তস্স পুরিমসদিসসন্তানুপ্পাদনসমত্থতা ন হোতি আহারাদিকস্স ৰা, এৰং অঞ্ঞেহি সমাগমো নত্থি। সঙ্ঘট্টনেন চ ৰিকারাপত্তিযং রুপ্পন -সদ্দো নিরুল়্হো, তস্মা অরূপধম্মানং সঙ্ঘট্টনৰিরহিতত্তা রূপধম্মানং ৰিয পাকটস্স ৰিকারস্স অভাৰতো চ ‘‘রুপ্পন্তী’’তি ‘‘রুপ্পনলক্খণা’’তি চ ন ৰুচ্চন্তি। জিঘচ্ছাপিপাসাহি রুপ্পনঞ্চ উদরগ্গিসন্নিপাতেন হোতীতি দট্ঠব্বং। এত্থ চ কুপ্পতী তি এতেন কত্তুঅত্থে রূপপদসিদ্ধিং দস্সেতি, ঘট্টীযতি পীল়ীযতী তি এতেহি কম্মত্থে। কোপাদিকিরিযাযেৰ হি রুপ্পনকিরিযাতি। সো পন কত্তুভূতো কম্মভূতো চ অত্থো ভিজ্জমানো হোতীতি ইমস্সত্থস্স দস্সনত্থং ‘‘ভিজ্জতীতি অত্থো’’ তি ৰুত্তং। অথ ৰা রুপ্পতীতি রূপ ন্তি কম্মকত্তুত্থে রূপপদসিদ্ধি ৰুত্তা। ৰিকারো হি রুপ্পনন্তি। তেনেৰ ‘‘ভিজ্জতীতি অত্থো’’তি কম্মকত্তুত্থেন ভিজ্জতি-সদ্দেন অত্থং দস্সেতি। যং পন রুপ্পতি ভিজ্জতি, তং যস্মা কুপ্পতি ঘট্টীযতি পীল়ীযতি, তস্মা এতেহি চ পদেহি পদত্থো পাকটো কতোতি। ‘‘কেনট্ঠেনা’’তি পুচ্ছাসভাগৰসেন ‘‘রুপ্পনট্ঠেনা’’ তি ৰুত্তং। ন কেৰলং সদ্দত্থোযেৰ রুপ্পনং, তস্স পনত্থস্স লক্খণঞ্চ হোতীতি অত্থলক্খণৰসেন ‘‘রুপ্পনলক্খণেন রূপন্তিপি ৰত্তুং ৰট্টতী’’ তি আহ। | бхиж̇ж̇ад̇ий д̇и сийд̇аад̣̇исаннибаад̇з висад̣̇исасанд̇аануббад̇д̇ид̣̇ассанад̇о буримасанд̇аанасса бхзд̣̇ам̣ санд̇хааяааха. бхзд̣̇о жа висад̣̇исад̇аавигаараабад̇д̇ийд̇и бхиж̇ж̇ад̇ийд̇и вигаарам̣ аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. вигаараабад̇д̇и жа сийд̇аад̣̇исаннибаад̇з висад̣̇исаруубуббад̇д̇иязва. аруубагканд̇хаанам̣ бана ад̇илахубаривад̇д̇ид̇о яат̇аа руубад̇хаммаанам̣ тид̇игкан̣з сийд̇аад̣̇ийхи самааг̇амо ход̇и, язна д̇ад̇т̇а уд̇уно тид̇иббад̇д̇асса буримасад̣̇исасанд̇аануббаад̣̇анасамад̇т̇ад̇аа на ход̇и аахаараад̣̇игасса ваа, звам̣ ан̃н̃зхи самааг̇амо над̇т̇и. сан̇гхадданзна жа вигаараабад̇д̇ияам̣ руббана -сад̣̇д̣̇о нирул̣хо, д̇асмаа аруубад̇хаммаанам̣ сан̇гхадданавирахид̇ад̇д̇аа руубад̇хаммаанам̣ вияа баагадасса вигаарасса абхаавад̇о жа ‘‘руббанд̇ий’’д̇и ‘‘руббаналагкан̣аа’’д̇и жа на вужжанд̇и. ж̇игхажчаабибаасаахи руббанан̃жа уд̣̇араг̇г̇исаннибаад̇зна ход̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. зд̇т̇а жа губбад̇ий д̇и зд̇зна гад̇д̇уад̇т̇з руубабад̣̇асид̣̇д̇хим̣ д̣̇ассзд̇и, гхаддийяад̇и бийл̣ийяад̇ий д̇и зд̇зхи гаммад̇т̇з. гобаад̣̇игирияааязва хи руббанагирияаад̇и. со бана гад̇д̇убхууд̇о гаммабхууд̇о жа ад̇т̇о бхиж̇ж̇амаано ход̇ийд̇и имассад̇т̇асса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘бхиж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ат̇а ваа руббад̇ийд̇и рууба нд̇и гаммагад̇д̇уд̇т̇з руубабад̣̇асид̣̇д̇хи вуд̇д̇аа. вигааро хи руббананд̇и. д̇знзва ‘‘бхиж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о’’д̇и гаммагад̇д̇уд̇т̇зна бхиж̇ж̇ад̇и-сад̣̇д̣̇зна ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. яам̣ бана руббад̇и бхиж̇ж̇ад̇и, д̇ам̣ яасмаа губбад̇и гхаддийяад̇и бийл̣ийяад̇и, д̇асмаа зд̇зхи жа бад̣̇зхи бад̣̇ад̇т̇о баагадо гад̇од̇и. ‘‘гзнадтзнаа’’д̇и бужчаасабхааг̇авасзна ‘‘руббанадтзнаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. на гзвалам̣ сад̣̇д̣̇ад̇т̇оязва руббанам̣, д̇асса банад̇т̇асса лагкан̣ан̃жа ход̇ийд̇и ад̇т̇алагкан̣авасзна ‘‘руббаналагкан̣зна руубанд̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇ий’’ д̇и ааха. | भिज्जती ति सीतादिसन्निपाते विसदिससन्तानुप्पत्तिदस्सनतो पुरिमसन्तानस्स भेदं सन्धायाह। भेदो च विसदिसताविकारापत्तीति भिज्जतीति विकारं आपज्जतीति अत्थो। विकारापत्ति च सीतादिसन्निपाते विसदिसरूपुप्पत्तियेव। अरूपक्खन्धानं पन अतिलहुपरिवत्तितो यथा रूपधम्मानं ठितिक्खणे सीतादीहि समागमो होति, येन तत्थ उतुनो ठितिप्पत्तस्स पुरिमसदिससन्तानुप्पादनसमत्थता न होति आहारादिकस्स वा, एवं अञ्ञेहि समागमो नत्थि। सङ्घट्टनेन च विकारापत्तियं रुप्पन -सद्दो निरुळ्हो, तस्मा अरूपधम्मानं सङ्घट्टनविरहितत्ता रूपधम्मानं विय पाकटस्स विकारस्स अभावतो च ‘‘रुप्पन्ती’’ति ‘‘रुप्पनलक्खणा’’ति च न वुच्चन्ति। जिघच्छापिपासाहि रुप्पनञ्च उदरग्गिसन्निपातेन होतीति दट्ठब्बं। एत्थ च कुप्पती ति एतेन कत्तुअत्थे रूपपदसिद्धिं दस्सेति, घट्टीयति पीळीयती ति एतेहि कम्मत्थे। कोपादिकिरियायेव हि रुप्पनकिरियाति। सो पन कत्तुभूतो कम्मभूतो च अत्थो भिज्जमानो होतीति इमस्सत्थस्स दस्सनत्थं ‘‘भिज्जतीति अत्थो’’ ति वुत्तं। अथ वा रुप्पतीति रूप न्ति कम्मकत्तुत्थे रूपपदसिद्धि वुत्ता। विकारो हि रुप्पनन्ति। तेनेव ‘‘भिज्जतीति अत्थो’’ति कम्मकत्तुत्थेन भिज्जति-सद्देन अत्थं दस्सेति। यं पन रुप्पति भिज्जति, तं यस्मा कुप्पति घट्टीयति पीळीयति, तस्मा एतेहि च पदेहि पदत्थो पाकटो कतोति। ‘‘केनट्ठेना’’ति पुच्छासभागवसेन ‘‘रुप्पनट्ठेना’’ ति वुत्तं। न केवलं सद्दत्थोयेव रुप्पनं, तस्स पनत्थस्स लक्खणञ्च होतीति अत्थलक्खणवसेन ‘‘रुप्पनलक्खणेन रूपन्तिपि वत्तुं वट्टती’’ ति आह। | ભિજ્જતી તિ સીતાદિસન્નિપાતે વિસદિસસન્તાનુપ્પત્તિદસ્સનતો પુરિમસન્તાનસ્સ ભેદં સન્ધાયાહ. ભેદો ચ વિસદિસતાવિકારાપત્તીતિ ભિજ્જતીતિ વિકારં આપજ્જતીતિ અત્થો. વિકારાપત્તિ ચ સીતાદિસન્નિપાતે વિસદિસરૂપુપ્પત્તિયેવ. અરૂપક્ખન્ધાનં પન અતિલહુપરિવત્તિતો યથા રૂપધમ્માનં ઠિતિક્ખણે સીતાદીહિ સમાગમો હોતિ, યેન તત્થ ઉતુનો ઠિતિપ્પત્તસ્સ પુરિમસદિસસન્તાનુપ્પાદનસમત્થતા ન હોતિ આહારાદિકસ્સ વા, એવં અઞ્ઞેહિ સમાગમો નત્થિ. સઙ્ઘટ્ટનેન ચ વિકારાપત્તિયં રુપ્પન -સદ્દો નિરુળ્હો, તસ્મા અરૂપધમ્માનં સઙ્ઘટ્ટનવિરહિતત્તા રૂપધમ્માનં વિય પાકટસ્સ વિકારસ્સ અભાવતો ચ ‘‘રુપ્પન્તી’’તિ ‘‘રુપ્પનલક્ખણા’’તિ ચ ન વુચ્ચન્તિ. જિઘચ્છાપિપાસાહિ રુપ્પનઞ્ચ ઉદરગ્ગિસન્નિપાતેન હોતીતિ દટ્ઠબ્બં. એત્થ ચ કુપ્પતી તિ એતેન કત્તુઅત્થે રૂપપદસિદ્ધિં દસ્સેતિ, ઘટ્ટીયતિ પીળીયતી તિ એતેહિ કમ્મત્થે. કોપાદિકિરિયાયેવ હિ રુપ્પનકિરિયાતિ. સો પન કત્તુભૂતો કમ્મભૂતો ચ અત્થો ભિજ્જમાનો હોતીતિ ઇમસ્સત્થસ્સ દસ્સનત્થં ‘‘ભિજ્જતીતિ અત્થો’’ તિ વુત્તં. અથ વા રુપ્પતીતિ રૂપ ન્તિ કમ્મકત્તુત્થે રૂપપદસિદ્ધિ વુત્તા. વિકારો હિ રુપ્પનન્તિ. તેનેવ ‘‘ભિજ્જતીતિ અત્થો’’તિ કમ્મકત્તુત્થેન ભિજ્જતિ-સદ્દેન અત્થં દસ્સેતિ. યં પન રુપ્પતિ ભિજ્જતિ, તં યસ્મા કુપ્પતિ ઘટ્ટીયતિ પીળીયતિ, તસ્મા એતેહિ ચ પદેહિ પદત્થો પાકટો કતોતિ. ‘‘કેનટ્ઠેના’’તિ પુચ્છાસભાગવસેન ‘‘રુપ્પનટ્ઠેના’’ તિ વુત્તં. ન કેવલં સદ્દત્થોયેવ રુપ્પનં, તસ્સ પનત્થસ્સ લક્ખણઞ્ચ હોતીતિ અત્થલક્ખણવસેન ‘‘રુપ્પનલક્ખણેન રૂપન્તિપિ વત્તું વટ્ટતી’’ તિ આહ. | ਭਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਸੀਤਾਦਿਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇ વਿਸਦਿਸਸਨ੍ਤਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਤੋ ਪੁਰਿਮਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਭੇਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਭੇਦੋ ਚ વਿਸਦਿਸਤਾવਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤੀਤਿ ਭਿਜ੍ਜਤੀਤਿ વਿਕਾਰਂ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿ ਚ ਸੀਤਾਦਿਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇ વਿਸਦਿਸਰੂਪੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯੇવ। ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਪਨ ਅਤਿਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਤੋ ਯਥਾ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਸੀਤਾਦੀਹਿ ਸਮਾਗਮੋ ਹੋਤਿ, ਯੇਨ ਤਤ੍ਥ ਉਤੁਨੋ ਠਿਤਿਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਸਦਿਸਸਨ੍ਤਾਨੁਪ੍ਪਾਦਨਸਮਤ੍ਥਤਾ ਨ ਹੋਤਿ ਆਹਾਰਾਦਿਕਸ੍ਸ વਾ, ਏવਂ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਸਮਾਗਮੋ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨੇਨ ਚ વਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿਯਂ ਰੁਪ੍ਪਨ -ਸਦ੍ਦੋ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨવਿਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਯ ਪਾਕਟਸ੍ਸ વਿਕਾਰਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ ਚ ‘‘ਰੁਪ੍ਪਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ‘‘ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣਾ’’ਤਿ ਚ ਨ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਜਿਘਚ੍ਛਾਪਿਪਾਸਾਹਿ ਰੁਪ੍ਪਨਞ੍ਚ ਉਦਰਗ੍ਗਿਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਨ ਹੋਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਕੁਪ੍ਪਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਕਤ੍ਤੁਅਤ੍ਥੇ ਰੂਪਪਦਸਿਦ੍ਧਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਘਟ੍ਟੀਯਤਿ ਪੀਲ਼ੀਯਤੀ ਤਿ ਏਤੇਹਿ ਕਮ੍ਮਤ੍ਥੇ। ਕੋਪਾਦਿਕਿਰਿਯਾਯੇવ ਹਿ ਰੁਪ੍ਪਨਕਿਰਿਯਾਤਿ। ਸੋ ਪਨ ਕਤ੍ਤੁਭੂਤੋ ਕਮ੍ਮਭੂਤੋ ਚ ਅਤ੍ਥੋ ਭਿਜ੍ਜਮਾਨੋ ਹੋਤੀਤਿ ਇਮਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਭਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਥ વਾ ਰੁਪ੍ਪਤੀਤਿ ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਕਤ੍ਤੁਤ੍ਥੇ ਰੂਪਪਦਸਿਦ੍ਧਿ વੁਤ੍ਤਾ। વਿਕਾਰੋ ਹਿ ਰੁਪ੍ਪਨਨ੍ਤਿ। ਤੇਨੇવ ‘‘ਭਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ’’ਤਿ ਕਮ੍ਮਕਤ੍ਤੁਤ੍ਥੇਨ ਭਿਜ੍ਜਤਿ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਯਂ ਪਨ ਰੁਪ੍ਪਤਿ ਭਿਜ੍ਜਤਿ, ਤਂ ਯਸ੍ਮਾ ਕੁਪ੍ਪਤਿ ਘਟ੍ਟੀਯਤਿ ਪੀਲ਼ੀਯਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤੇਹਿ ਚ ਪਦੇਹਿ ਪਦਤ੍ਥੋ ਪਾਕਟੋ ਕਤੋਤਿ। ‘‘ਕੇਨਟ੍ਠੇਨਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾਸਭਾਗવਸੇਨ ‘‘ਰੁਪ੍ਪਨਟ੍ਠੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਨ ਕੇવਲਂ ਸਦ੍ਦਤ੍ਥੋਯੇવ ਰੁਪ੍ਪਨਂ, ਤਸ੍ਸ ਪਨਤ੍ਥਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣਞ੍ਚ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਲਕ੍ਖਣવਸੇਨ ‘‘ਰੁਪ੍ਪਨਲਕ੍ਖਣੇਨ ਰੂਪਨ੍ਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। | ភិជ្ជតី តិ សីតាទិសន្និបាតេ វិសទិសសន្តានុប្បត្តិទស្សនតោ បុរិមសន្តានស្ស ភេទំ សន្ធាយាហ។ ភេទោ ច វិសទិសតាវិការាបត្តីតិ ភិជ្ជតីតិ វិការំ អាបជ្ជតីតិ អត្ថោ។ វិការាបត្តិ ច សីតាទិសន្និបាតេ វិសទិសរូបុប្បត្តិយេវ។ អរូបក្ខន្ធានំ បន អតិលហុបរិវត្តិតោ យថា រូបធម្មានំ ឋិតិក្ខណេ សីតាទីហិ សមាគមោ ហោតិ, យេន តត្ថ ឧតុនោ ឋិតិប្បត្តស្ស បុរិមសទិសសន្តានុប្បាទនសមត្ថតា ន ហោតិ អាហារាទិកស្ស វា, ឯវំ អញ្ញេហិ សមាគមោ នត្ថិ។ សង្ឃដ្ដនេន ច វិការាបត្តិយំ រុប្បន -សទ្ទោ និរុឡ្ហោ, តស្មា អរូបធម្មានំ សង្ឃដ្ដនវិរហិតត្តា រូបធម្មានំ វិយ បាកដស្ស វិការស្ស អភាវតោ ច ‘‘រុប្បន្តី’’តិ ‘‘រុប្បនលក្ខណា’’តិ ច ន វុច្ចន្តិ។ ជិឃច្ឆាបិបាសាហិ រុប្បនញ្ច ឧទរគ្គិសន្និបាតេន ហោតីតិ ទដ្ឋព្ពំ។ ឯត្ថ ច កុប្បតី តិ ឯតេន កត្តុអត្ថេ រូបបទសិទ្ធិំ ទស្សេតិ, ឃដ្ដីយតិ បីឡីយតី តិ ឯតេហិ កម្មត្ថេ។ កោបាទិកិរិយាយេវ ហិ រុប្បនកិរិយាតិ។ សោ បន កត្តុភូតោ កម្មភូតោ ច អត្ថោ ភិជ្ជមានោ ហោតីតិ ឥមស្សត្ថស្ស ទស្សនត្ថំ ‘‘ភិជ្ជតីតិ អត្ថោ’’ តិ វុត្តំ។ អថ វា រុប្បតីតិ រូប ន្តិ កម្មកត្តុត្ថេ រូបបទសិទ្ធិ វុត្តា។ វិការោ ហិ រុប្បនន្តិ។ តេនេវ ‘‘ភិជ្ជតីតិ អត្ថោ’’តិ កម្មកត្តុត្ថេន ភិជ្ជតិ-សទ្ទេន អត្ថំ ទស្សេតិ។ យំ បន រុប្បតិ ភិជ្ជតិ, តំ យស្មា កុប្បតិ ឃដ្ដីយតិ បីឡីយតិ, តស្មា ឯតេហិ ច បទេហិ បទត្ថោ បាកដោ កតោតិ។ ‘‘កេនដ្ឋេនា’’តិ បុច្ឆាសភាគវសេន ‘‘រុប្បនដ្ឋេនា’’ តិ វុត្តំ។ ន កេវលំ សទ្ទត្ថោយេវ រុប្បនំ, តស្ស បនត្ថស្ស លក្ខណញ្ច ហោតីតិ អត្ថលក្ខណវសេន ‘‘រុប្បនលក្ខណេន រូបន្តិបិ វត្តុំ វដ្ដតី’’ តិ អាហ។ | ಭಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಸೀತಾದಿಸನ್ನಿಪಾತೇ ವಿಸದಿಸಸನ್ತಾನುಪ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನತೋ ಪುರಿಮಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಭೇದಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಭೇದೋ ಚ ವಿಸದಿಸತಾವಿಕಾರಾಪತ್ತೀತಿ ಭಿಜ್ಜತೀತಿ ವಿಕಾರಂ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಕಾರಾಪತ್ತಿ ಚ ಸೀತಾದಿಸನ್ನಿಪಾತೇ ವಿಸದಿಸರೂಪುಪ್ಪತ್ತಿಯೇವ। ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ಪನ ಅತಿಲಹುಪರಿವತ್ತಿತೋ ಯಥಾ ರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಸೀತಾದೀಹಿ ಸಮಾಗಮೋ ಹೋತಿ, ಯೇನ ತತ್ಥ ಉತುನೋ ಠಿತಿಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪುರಿಮಸದಿಸಸನ್ತಾನುಪ್ಪಾದನಸಮತ್ಥತಾ ನ ಹೋತಿ ಆಹಾರಾದಿಕಸ್ಸ ವಾ, ಏವಂ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಸಮಾಗಮೋ ನತ್ಥಿ। ಸಙ್ಘಟ್ಟನೇನ ಚ ವಿಕಾರಾಪತ್ತಿಯಂ ರುಪ್ಪನ -ಸದ್ದೋ ನಿರುಳ್ಹೋ, ತಸ್ಮಾ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಸಙ್ಘಟ್ಟನವಿರಹಿತತ್ತಾ ರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಯ ಪಾಕಟಸ್ಸ ವಿಕಾರಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಚ ‘‘ರುಪ್ಪನ್ತೀ’’ತಿ ‘‘ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣಾ’’ತಿ ಚ ನ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಜಿಘಚ್ಛಾಪಿಪಾಸಾಹಿ ರುಪ್ಪನಞ್ಚ ಉದರಗ್ಗಿಸನ್ನಿಪಾತೇನ ಹೋತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಕುಪ್ಪತೀ ತಿ ಏತೇನ ಕತ್ತುಅತ್ಥೇ ರೂಪಪದಸಿದ್ಧಿಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಘಟ್ಟೀಯತಿ ಪೀಳೀಯತೀ ತಿ ಏತೇಹಿ ಕಮ್ಮತ್ಥೇ। ಕೋಪಾದಿಕಿರಿಯಾಯೇವ ಹಿ ರುಪ್ಪನಕಿರಿಯಾತಿ। ಸೋ ಪನ ಕತ್ತುಭೂತೋ ಕಮ್ಮಭೂತೋ ಚ ಅತ್ಥೋ ಭಿಜ್ಜಮಾನೋ ಹೋತೀತಿ ಇಮಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಭಿಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಥ ವಾ ರುಪ್ಪತೀತಿ ರೂಪ ನ್ತಿ ಕಮ್ಮಕತ್ತುತ್ಥೇ ರೂಪಪದಸಿದ್ಧಿ ವುತ್ತಾ। ವಿಕಾರೋ ಹಿ ರುಪ್ಪನನ್ತಿ। ತೇನೇವ ‘‘ಭಿಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ’’ತಿ ಕಮ್ಮಕತ್ತುತ್ಥೇನ ಭಿಜ್ಜತಿ-ಸದ್ದೇನ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಯಂ ಪನ ರುಪ್ಪತಿ ಭಿಜ್ಜತಿ, ತಂ ಯಸ್ಮಾ ಕುಪ್ಪತಿ ಘಟ್ಟೀಯತಿ ಪೀಳೀಯತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏತೇಹಿ ಚ ಪದೇಹಿ ಪದತ್ಥೋ ಪಾಕಟೋ ಕತೋತಿ। ‘‘ಕೇನಟ್ಠೇನಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಾಸಭಾಗವಸೇನ ‘‘ರುಪ್ಪನಟ್ಠೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ನ ಕೇವಲಂ ಸದ್ದತ್ಥೋಯೇವ ರುಪ್ಪನಂ, ತಸ್ಸ ಪನತ್ಥಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣಞ್ಚ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥಲಕ್ಖಣವಸೇನ ‘‘ರುಪ್ಪನಲಕ್ಖಣೇನ ರೂಪನ್ತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತೀ’’ ತಿ ಆಹ। | ഭിജ്ജതീ തി സീതാദിസന്നിപാതേ വിസദിസസന്താനുപ്പത്തിദസ്സനതോ പുരിമസന്താനസ്സ ഭേദം സന്ധായാഹ. ഭേദോ ച വിസദിസതാവികാരാപത്തീതി ഭിജ്ജതീതി വികാരം ആപജ്ജതീതി അത്ഥോ. വികാരാപത്തി ച സീതാദിസന്നിപാതേ വിസദിസരൂപുപ്പത്തിയേവ. അരൂപക്ഖന്ധാനം പന അതിലഹുപരിവത്തിതോ യഥാ രൂപധമ്മാനം ഠിതിക്ഖണേ സീതാദീഹി സമാഗമോ ഹോതി, യേന തത്ഥ ഉതുനോ ഠിതിപ്പത്തസ്സ പുരിമസദിസസന്താനുപ്പാദനസമത്ഥതാ ന ഹോതി ആഹാരാദികസ്സ വാ, ഏവം അഞ്ഞേഹി സമാഗമോ നത്ഥി. സങ്ഘട്ടനേന ച വികാരാപത്തിയം രുപ്പന -സദ്ദോ നിരുള്ഹോ, തസ്മാ അരൂപധമ്മാനം സങ്ഘട്ടനവിരഹിതത്താ രൂപധമ്മാനം വിയ പാകടസ്സ വികാരസ്സ അഭാവതോ ച ‘‘രുപ്പന്തീ’’തി ‘‘രുപ്പനലക്ഖണാ’’തി ച ന വുച്ചന്തി. ജിഘച്ഛാപിപാസാഹി രുപ്പനഞ്ച ഉദരഗ്ഗിസന്നിപാതേന ഹോതീതി ദട്ഠബ്ബം. എത്ഥ ച കുപ്പതീ തി ഏതേന കത്തുഅത്ഥേ രൂപപദസിദ്ധിം ദസ്സേതി, ഘട്ടീയതി പീളീയതീ തി ഏതേഹി കമ്മത്ഥേ. കോപാദികിരിയായേവ ഹി രുപ്പനകിരിയാതി. സോ പന കത്തുഭൂതോ കമ്മഭൂതോ ച അത്ഥോ ഭിജ്ജമാനോ ഹോതീതി ഇമസ്സത്ഥസ്സ ദസ്സനത്ഥം ‘‘ഭിജ്ജതീതി അത്ഥോ’’ തി വുത്തം. അഥ വാ രുപ്പതീതി രൂപ ന്തി കമ്മകത്തുത്ഥേ രൂപപദസിദ്ധി വുത്താ. വികാരോ ഹി രുപ്പനന്തി. തേനേവ ‘‘ഭിജ്ജതീതി അത്ഥോ’’തി കമ്മകത്തുത്ഥേന ഭിജ്ജതി-സദ്ദേന അത്ഥം ദസ്സേതി. യം പന രുപ്പതി ഭിജ്ജതി, തം യസ്മാ കുപ്പതി ഘട്ടീയതി പീളീയതി, തസ്മാ ഏതേഹി ച പദേഹി പദത്ഥോ പാകടോ കതോതി. ‘‘കേനട്ഠേനാ’’തി പുച്ഛാസഭാഗവസേന ‘‘രുപ്പനട്ഠേനാ’’ തി വുത്തം. ന കേവലം സദ്ദത്ഥോയേവ രുപ്പനം, തസ്സ പനത്ഥസ്സ ലക്ഖണഞ്ച ഹോതീതി അത്ഥലക്ഖണവസേന ‘‘രുപ്പനലക്ഖണേന രൂപന്തിപി വത്തും വട്ടതീ’’ തി ആഹ. | භිජ්ජතී ති සීතාදිසන්නිපාතෙ විසදිසසන්තානුප්පත්තිදස්සනතො පුරිමසන්තානස්ස භෙදං සන්ධායාහ. භෙදො ච විසදිසතාවිකාරාපත්තීති භිජ්ජතීති විකාරං ආපජ්ජතීති අත්ථො. විකාරාපත්ති ච සීතාදිසන්නිපාතෙ විසදිසරූපුප්පත්තියෙව. අරූපක්ඛන්ධානං පන අතිලහුපරිවත්තිතො යථා රූපධම්මානං ඨිතික්ඛණෙ සීතාදීහි සමාගමො හොති, යෙන තත්ථ උතුනො ඨිතිප්පත්තස්ස පුරිමසදිසසන්තානුප්පාදනසමත්ථතා න හොති ආහාරාදිකස්ස වා, එවං අඤ්ඤෙහි සමාගමො නත්ථි. සඞ්ඝට්ටනෙන ච විකාරාපත්තියං රුප්පන -සද්දො නිරුළ්හො, තස්මා අරූපධම්මානං සඞ්ඝට්ටනවිරහිතත්තා රූපධම්මානං විය පාකටස්ස විකාරස්ස අභාවතො ච ‘‘රුප්පන්තී’’ති ‘‘රුප්පනලක්ඛණා’’ති ච න වුච්චන්ති. ජිඝච්ඡාපිපාසාහි රුප්පනඤ්ච උදරග්ගිසන්නිපාතෙන හොතීති දට්ඨබ්බං. එත්ථ ච කුප්පතී ති එතෙන කත්තුඅත්ථෙ රූපපදසිද්ධිං දස්සෙති, ඝට්ටීයති පීළීයතී ති එතෙහි කම්මත්ථෙ. කොපාදිකිරියායෙව හි රුප්පනකිරියාති. සො පන කත්තුභූතො කම්මභූතො ච අත්ථො භිජ්ජමානො හොතීති ඉමස්සත්ථස්ස දස්සනත්ථං ‘‘භිජ්ජතීති අත්ථො’’ ති වුත්තං. අථ වා රුප්පතීති රූප න්ති කම්මකත්තුත්ථෙ රූපපදසිද්ධි වුත්තා. විකාරො හි රුප්පනන්ති. තෙනෙව ‘‘භිජ්ජතීති අත්ථො’’ති කම්මකත්තුත්ථෙන භිජ්ජති-සද්දෙන අත්ථං දස්සෙති. යං පන රුප්පති භිජ්ජති, තං යස්මා කුප්පති ඝට්ටීයති පීළීයති, තස්මා එතෙහි ච පදෙහි පදත්ථො පාකටො කතොති. ‘‘කෙනට්ඨෙනා’’ති පුච්ඡාසභාගවසෙන ‘‘රුප්පනට්ඨෙනා’’ ති වුත්තං. න කෙවලං සද්දත්ථොයෙව රුප්පනං, තස්ස පනත්ථස්ස ලක්ඛණඤ්ච හොතීති අත්ථලක්ඛණවසෙන ‘‘රුප්පනලක්ඛණෙන රූපන්තිපි වත්තුං වට්ටතී’’ ති ආහ. | பி⁴ஜ்ஜதீ தி ஸீதாதி³ஸன்னிபாதே விஸதி³ஸஸந்தானுப்பத்தித³ஸ்ஸனதோ புரிமஸந்தானஸ்ஸ பே⁴த³ங் ஸந்தா⁴யாஹ. பே⁴தோ³ ச விஸதி³ஸதாவிகாராபத்தீதி பி⁴ஜ்ஜதீதி விகாரங் ஆபஜ்ஜதீதி அத்தோ². விகாராபத்தி ச ஸீதாதி³ஸன்னிபாதே விஸதி³ஸரூபுப்பத்தியேவ. அரூபக்க²ந்தா⁴னங் பன அதிலஹுபரிவத்திதோ யதா² ரூபத⁴ம்மானங் டி²திக்க²ணே ஸீதாதீ³ஹி ஸமாக³மோ ஹோதி, யேன தத்த² உதுனோ டி²திப்பத்தஸ்ஸ புரிமஸதி³ஸஸந்தானுப்பாத³னஸமத்த²தா ந ஹோதி ஆஹாராதி³கஸ்ஸ வா, ஏவங் அஞ்ஞேஹி ஸமாக³மோ நத்தி². ஸங்க⁴ட்டனேன ச விகாராபத்தியங் ருப்பன -ஸத்³தோ³ நிருள்ஹோ, தஸ்மா அரூபத⁴ம்மானங் ஸங்க⁴ட்டனவிரஹிதத்தா ரூபத⁴ம்மானங் விய பாகடஸ்ஸ விகாரஸ்ஸ அபா⁴வதோ ச ‘‘ருப்பந்தீ’’தி ‘‘ருப்பனலக்க²ணா’’தி ச ந வுச்சந்தி. ஜிக⁴ச்சா²பிபாஸாஹி ருப்பனஞ்ச உத³ரக்³கி³ஸன்னிபாதேன ஹோதீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். எத்த² ச குப்பதீ தி ஏதேன கத்துஅத்தே² ரூபபத³ஸித்³தி⁴ங் த³ஸ்ஸேதி, க⁴ட்டீயதி பீளீயதீ தி ஏதேஹி கம்மத்தே². கோபாதி³கிரியாயேவ ஹி ருப்பனகிரியாதி. ஸோ பன கத்துபூ⁴தோ கம்மபூ⁴தோ ச அத்தோ² பி⁴ஜ்ஜமானோ ஹோதீதி இமஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘பி⁴ஜ்ஜதீதி அத்தோ²’’ தி வுத்தங். அத² வா ருப்பதீதி ரூப ந்தி கம்மகத்துத்தே² ரூபபத³ஸித்³தி⁴ வுத்தா. விகாரோ ஹி ருப்பனந்தி. தேனேவ ‘‘பி⁴ஜ்ஜதீதி அத்தோ²’’தி கம்மகத்துத்தே²ன பி⁴ஜ்ஜதி-ஸத்³தே³ன அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி. யங் பன ருப்பதி பி⁴ஜ்ஜதி, தங் யஸ்மா குப்பதி க⁴ட்டீயதி பீளீயதி, தஸ்மா ஏதேஹி ச பதே³ஹி பத³த்தோ² பாகடோ கதோதி. ‘‘கேனட்டே²னா’’தி புச்சா²ஸபா⁴க³வஸேன ‘‘ருப்பனட்டே²னா’’ தி வுத்தங். ந கேவலங் ஸத்³த³த்தோ²யேவ ருப்பனங், தஸ்ஸ பனத்த²ஸ்ஸ லக்க²ணஞ்ச ஹோதீதி அத்த²லக்க²ணவஸேன ‘‘ருப்பனலக்க²ணேன ரூபந்திபி வத்துங் வட்டதீ’’ தி ஆஹ. | భిజ్జతీ తి సీతాదిసన్నిపాతే విసదిససన్తానుప్పత్తిదస్సనతో పురిమసన్తానస్స భేదం సన్ధాయాహ. భేదో చ విసదిసతావికారాపత్తీతి భిజ్జతీతి వికారం ఆపజ్జతీతి అత్థో. వికారాపత్తి చ సీతాదిసన్నిపాతే విసదిసరూపుప్పత్తియేవ. అరూపక్ఖన్ధానం పన అతిలహుపరివత్తితో యథా రూపధమ్మానం ఠితిక్ఖణే సీతాదీహి సమాగమో హోతి, యేన తత్థ ఉతునో ఠితిప్పత్తస్స పురిమసదిససన్తానుప్పాదనసమత్థతా న హోతి ఆహారాదికస్స వా, ఏవం అఞ్ఞేహి సమాగమో నత్థి. సఙ్ఘట్టనేన చ వికారాపత్తియం రుప్పన -సద్దో నిరుళ్హో, తస్మా అరూపధమ్మానం సఙ్ఘట్టనవిరహితత్తా రూపధమ్మానం వియ పాకటస్స వికారస్స అభావతో చ ‘‘రుప్పన్తీ’’తి ‘‘రుప్పనలక్ఖణా’’తి చ న వుచ్చన్తి. జిఘచ్ఛాపిపాసాహి రుప్పనఞ్చ ఉదరగ్గిసన్నిపాతేన హోతీతి దట్ఠబ్బం. ఏత్థ చ కుప్పతీ తి ఏతేన కత్తుఅత్థే రూపపదసిద్ధిం దస్సేతి, ఘట్టీయతి పీళీయతీ తి ఏతేహి కమ్మత్థే. కోపాదికిరియాయేవ హి రుప్పనకిరియాతి. సో పన కత్తుభూతో కమ్మభూతో చ అత్థో భిజ్జమానో హోతీతి ఇమస్సత్థస్స దస్సనత్థం ‘‘భిజ్జతీతి అత్థో’’ తి వుత్తం. అథ వా రుప్పతీతి రూప న్తి కమ్మకత్తుత్థే రూపపదసిద్ధి వుత్తా. వికారో హి రుప్పనన్తి. తేనేవ ‘‘భిజ్జతీతి అత్థో’’తి కమ్మకత్తుత్థేన భిజ్జతి-సద్దేన అత్థం దస్సేతి. యం పన రుప్పతి భిజ్జతి, తం యస్మా కుప్పతి ఘట్టీయతి పీళీయతి, తస్మా ఏతేహి చ పదేహి పదత్థో పాకటో కతోతి. ‘‘కేనట్ఠేనా’’తి పుచ్ఛాసభాగవసేన ‘‘రుప్పనట్ఠేనా’’ తి వుత్తం. న కేవలం సద్దత్థోయేవ రుప్పనం, తస్స పనత్థస్స లక్ఖణఞ్చ హోతీతి అత్థలక్ఖణవసేన ‘‘రుప్పనలక్ఖణేన రూపన్తిపి వత్తుం వట్టతీ’’ తి ఆహ. | ภิชฺชตี ติ สีตาทิสนฺนิปาเต วิสทิสสนฺตานุปฺปตฺติทสฺสนโต ปุริมสนฺตานสฺส เภทํ สนฺธายาหฯ เภโท จ วิสทิสตาวิการาปตฺตีติ ภิชฺชตีติ วิการํ อาปชฺชตีติ อตฺโถฯ วิการาปตฺติ จ สีตาทิสนฺนิปาเต วิสทิสรูปุปฺปตฺติเยวฯ อรูปกฺขนฺธานํ ปน อติลหุปริวตฺติโต ยถา รูปธมฺมานํ ฐิติกฺขเณ สีตาทีหิ สมาคโม โหติ, เยน ตตฺถ อุตุโน ฐิติปฺปตฺตสฺส ปุริมสทิสสนฺตานุปฺปาทนสมตฺถตา น โหติ อาหาราทิกสฺส วา, เอวํ อญฺเญหิ สมาคโม นตฺถิฯ สงฺฆฏฺฏเนน จ วิการาปตฺติยํ รุปฺปน -สทฺโท นิรุฬฺโห, ตสฺมา อรูปธมฺมานํ สงฺฆฏฺฏนวิรหิตตฺตา รูปธมฺมานํ วิย ปากฏสฺส วิการสฺส อภาวโต จ ‘‘รุปฺปนฺตี’’ติ ‘‘รุปฺปนลกฺขณา’’ติ จ น วุจฺจนฺติฯ ชิฆจฺฉาปิปาสาหิ รุปฺปนญฺจ อุทรคฺคิสนฺนิปาเตน โหตีติ ทฏฺฐพฺพํฯ เอตฺถ จ กุปฺปตี ติ เอเตน กตฺตุอตฺเถ รูปปทสิทฺธิํ ทสฺเสติ, ฆฏฺฏียติ ปีฬียตี ติ เอเตหิ กมฺมตฺเถฯ โกปาทิกิริยาเยว หิ รุปฺปนกิริยาติฯ โส ปน กตฺตุภูโต กมฺมภูโต จ อตฺโถ ภิชฺชมาโน โหตีติ อิมสฺสตฺถสฺส ทสฺสนตฺถํ ‘‘ภิชฺชตีติ อตฺโถ’’ ติ วุตฺตํฯ อถ วา รุปฺปตีติ รูป นฺติ กมฺมกตฺตุตฺเถ รูปปทสิทฺธิ วุตฺตาฯ วิกาโร หิ รุปฺปนนฺติฯ เตเนว ‘‘ภิชฺชตีติ อตฺโถ’’ติ กมฺมกตฺตุตฺเถน ภิชฺชติ-สทฺเทน อตฺถํ ทสฺเสติฯ ยํ ปน รุปฺปติ ภิชฺชติ, ตํ ยสฺมา กุปฺปติ ฆฏฺฏียติ ปีฬียติ, ตสฺมา เอเตหิ จ ปเทหิ ปทตฺโถ ปากโฏ กโตติฯ ‘‘เกนฏฺเฐนา’’ติ ปุจฺฉาสภาควเสน ‘‘รุปฺปนฏฺเฐนา’’ ติ วุตฺตํฯ น เกวลํ สทฺทตฺโถเยว รุปฺปนํ, ตสฺส ปนตฺถสฺส ลกฺขณญฺจ โหตีติ อตฺถลกฺขณวเสน ‘‘รุปฺปนลกฺขเณน รูปนฺติปิ วตฺตุํ วฏฺฏตี’’ ติ อาหฯ | བྷི་ཛྫ་ཏཱི ཏི སཱི་ཏཱ་དི་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ ཝི་ས་དི་ས་ས་ནྟཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ཏོ པུ་རི་མ་ས་ནྟཱ་ན་སྶ བྷེ་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། བྷེ་དོ ཙ ཝི་ས་དི་ས་ཏཱ་ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟཱི་ཏི བྷི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཀཱ་རཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི ཙ སཱི་ཏཱ་དི་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ ཝི་ས་དི་ས་རཱུ་པུ་པྤ་ཏྟི་ཡེ་ཝ། ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ཏི་ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཡ་ཐཱ རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ སཱི་ཏཱ་དཱི་ཧི ས་མཱ་ག་མོ ཧོ་ཏི, ཡེ་ན ཏ་ཏྠ ཨུ་ཏུ་ནོ ཋི་ཏི་པྤ་ཏྟ་སྶ པུ་རི་མ་ས་དི་ས་ས་ནྟཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ན་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ན ཧོ་ཏི ཨཱ་ཧཱ་རཱ་དི་ཀ་སྶ ཝཱ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙེ་ཧི ས་མཱ་ག་མོ ན་ཏྠི། ས་ངྒྷ་ཊྚ་ནེ་ན ཙ ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི་ཡཾ རུ་པྤ་ན -ས་དྡོ ནི་རུ་ལ༹ྷོ, ཏ་སྨཱ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ཝི་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་ཡ པཱ་ཀ་ཊ་སྶ ཝི་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ ‘‘རུ་པྤ་ནྟཱི’’ཏི ‘‘རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ’’ཏི ཙ ན ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཛི་གྷ་ཙྪཱ་པི་པཱ་སཱ་ཧི རུ་པྤ་ན་ཉྩ ཨུ་ད་ར་གྒི་ས་ནྣི་པཱ་ཏེ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཀུ་པྤ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཀ་ཏྟུ་ཨ་ཏྠེ རཱུ་པ་པ་ད་སི་དྡྷིཾ ད་སྶེ་ཏི, གྷ་ཊྚཱི་ཡ་ཏི པཱི་ལཱི༹་ཡ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ཧི ཀ་མྨ་ཏྠེ། ཀོ་པཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡེ་ཝ ཧི རུ་པྤ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ཏི། སོ པ་ན ཀ་ཏྟུ་བྷཱུ་ཏོ ཀ་མྨ་བྷཱུ་ཏོ ཙ ཨ་ཏྠོ བྷི་ཛྫ་མཱ་ནོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨི་མ་སྶ་ཏྠ་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘བྷི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཐ ཝཱ རུ་པྤ་ཏཱི་ཏི རཱུ་པ ནྟི ཀ་མྨ་ཀ་ཏྟུ་ཏྠེ རཱུ་པ་པ་ད་སི་དྡྷི ཝུ་ཏྟཱ། ཝི་ཀཱ་རོ ཧི རུ་པྤ་ན་ནྟི། ཏེ་ནེ་ཝ ‘‘བྷི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ’’ཏི ཀ་མྨ་ཀ་ཏྟུ་ཏྠེ་ན བྷི་ཛྫ་ཏི-ས་དྡེ་ན ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི། ཡཾ པ་ན རུ་པྤ་ཏི བྷི་ཛྫ་ཏི, ཏཾ ཡ་སྨཱ ཀུ་པྤ་ཏི གྷ་ཊྚཱི་ཡ་ཏི པཱི་ལཱི༹་ཡ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏེ་ཧི ཙ པ་དེ་ཧི པ་ད་ཏྠོ པཱ་ཀ་ཊོ ཀ་ཏོ་ཏི། ‘‘ཀེ་ན་ཊྛེ་ནཱ’’ཏི པུ་ཙྪཱ་ས་བྷཱ་ག་ཝ་སེ་ན ‘‘རུ་པྤ་ན་ཊྛེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ན ཀེ་ཝ་ལཾ ས་དྡ་ཏྠོ་ཡེ་ཝ རུ་པྤ་ནཾ, ཏ་སྶ པ་ན་ཏྠ་སྶ ལ་ཀྑ་ཎ་ཉྩ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན ‘‘རུ་པྤ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ་ན རཱུ་པ་ནྟི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
19 | bodytext | Chijjitvā ti mucchāpattiyā muccitvā aṅgapaccaṅgānaṃ chedanavasena vā chijjitvā. Accantakhārena sītodakenā ti atisītabhāvameva sandhāya accantakhāratā vuttā siyā. Na hi taṃ kappasaṇṭhānaṃ udakaṃ sampattikaraṃ pathavīsandhārakaṃ kappavināsaudakaṃ viya khāraṃ bhavituṃ arahati. Tathā hi sati pathavī vilīyeyyāti. Avīcimahāniraye ti saussadaṃ avīcinirayaṃ vuttaṃ. Teneva ‘‘tattha hī’’ tiādi vuttaṃ. Petti…pe… na hontī ti evaṃvidhāpi sattā atthīti adhippāyo evaṃvidhāyeva hontīti niyamābhāvato. Evaṃ kālakañjikādīsupī ti. Sarantā gacchantī ti sarīsapa-saddassa atthaṃ vadati. | ဆိဇ္ဇိတွာ တိ မုစ္ဆာပတ္တိယာ မုစ္စိတွာ အင်္ဂပစ္စင်္ဂါနံ ဆေဒနဝသေန ဝါ ဆိဇ္ဇိတွာ။ အစ္စန္တခါရေန သီတောဒကေနာ တိ အတိသီတဘာဝမေဝ သန္ဓာယ အစ္စန္တခါရတာ ဝုတ္တာ သိယာ။ န ဟိ တံ ကပ္ပသဏ္ဌာနံ ဥဒကံ သမ္ပတ္တိကရံ ပထဝီသန္ဓာရကံ ကပ္ပဝိနာသဥဒကံ ဝိယ ခါရံ ဘဝိတုံ အရဟတိ။ တထာ ဟိ သတိ ပထဝီ ဝိလီယေယျာတိ။ အဝီစိမဟာနိရယေ တိ သဥဿဒံ အဝီစိနိရယံ ဝုတ္တံ။ တေနေဝ ‘‘တတ္ထ ဟီ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ပေတ္တိ။ပေ.။ န ဟောန္တီ တိ ဧဝံဝိဓာပိ သတ္တာ အတ္ထီတိ အဓိပ္ပါယော ဧဝံဝိဓာယေဝ ဟောန္တီတိ နိယမာဘာဝတော။ ဧဝံ ကာလကဉ္ဇိကာဒီသုပီ တိ။ သရန္တာ ဂစ္ဆန္တီ တိ သရီသပ-သဒ္ဒဿ အတ္ထံ ဝဒတိ။ | ছিজ্জিত্ৰা তি মুচ্ছাপত্তিযা মুচ্চিত্ৰা অঙ্গপচ্চঙ্গানং ছেদনৰসেন ৰা ছিজ্জিত্ৰা। অচ্চন্তখারেন সীতোদকেনা তি অতিসীতভাৰমেৰ সন্ধায অচ্চন্তখারতা ৰুত্তা সিযা। ন হি তং কপ্পসণ্ঠানং উদকং সম্পত্তিকরং পথৰীসন্ধারকং কপ্পৰিনাসউদকং ৰিয খারং ভৰিতুং অরহতি। তথা হি সতি পথৰী ৰিলীযেয্যাতি। অৰীচিমহানিরযে তি সউস্সদং অৰীচিনিরযং ৰুত্তং। তেনেৰ ‘‘তত্থ হী’’ তিআদি ৰুত্তং। পেত্তি…পে॰… ন হোন্তী তি এৰংৰিধাপি সত্তা অত্থীতি অধিপ্পাযো এৰংৰিধাযেৰ হোন্তীতি নিযমাভাৰতো। এৰং কালকঞ্জিকাদীসুপী তি। সরন্তা গচ্ছন্তী তি সরীসপ-সদ্দস্স অত্থং ৰদতি। | чиж̇ж̇ид̇ваа д̇и мужчаабад̇д̇ияаа мужжид̇ваа ан̇г̇абажжан̇г̇аанам̣ чзд̣̇анавасзна ваа чиж̇ж̇ид̇ваа. ажжанд̇акаарзна сийд̇од̣̇агзнаа д̇и ад̇исийд̇абхаавамзва санд̇хааяа ажжанд̇акаарад̇аа вуд̇д̇аа сияаа. на хи д̇ам̣ габбасан̣таанам̣ уд̣̇агам̣ самбад̇д̇игарам̣ бат̇авийсанд̇хаарагам̣ габбавинаасауд̣̇агам̣ вияа каарам̣ бхавид̇ум̣ арахад̇и. д̇ат̇аа хи сад̇и бат̇авий вилийязяяаад̇и. авийжимахаанираяз д̇и сауссад̣̇ам̣ авийжинираяам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇знзва ‘‘д̇ад̇т̇а хий’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. бзд̇д̇и…бз… на хонд̇ий д̇и звам̣вид̇хааби сад̇д̇аа ад̇т̇ийд̇и ад̇хиббааяо звам̣вид̇хааязва хонд̇ийд̇и нияамаабхаавад̇о. звам̣ гаалаган̃ж̇игаад̣̇ийсубий д̇и. саранд̇аа г̇ажчанд̇ий д̇и сарийсаба-сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇ам̣ вад̣̇ад̇и. | छिज्जित्वा ति मुच्छापत्तिया मुच्चित्वा अङ्गपच्चङ्गानं छेदनवसेन वा छिज्जित्वा। अच्चन्तखारेन सीतोदकेना ति अतिसीतभावमेव सन्धाय अच्चन्तखारता वुत्ता सिया। न हि तं कप्पसण्ठानं उदकं सम्पत्तिकरं पथवीसन्धारकं कप्पविनासउदकं विय खारं भवितुं अरहति। तथा हि सति पथवी विलीयेय्याति। अवीचिमहानिरये ति सउस्सदं अवीचिनिरयं वुत्तं। तेनेव ‘‘तत्थ ही’’ तिआदि वुत्तं। पेत्ति…पे॰… न होन्ती ति एवंविधापि सत्ता अत्थीति अधिप्पायो एवंविधायेव होन्तीति नियमाभावतो। एवं कालकञ्जिकादीसुपी ति। सरन्ता गच्छन्ती ति सरीसप-सद्दस्स अत्थं वदति। | છિજ્જિત્વા તિ મુચ્છાપત્તિયા મુચ્ચિત્વા અઙ્ગપચ્ચઙ્ગાનં છેદનવસેન વા છિજ્જિત્વા. અચ્ચન્તખારેન સીતોદકેના તિ અતિસીતભાવમેવ સન્ધાય અચ્ચન્તખારતા વુત્તા સિયા. ન હિ તં કપ્પસણ્ઠાનં ઉદકં સમ્પત્તિકરં પથવીસન્ધારકં કપ્પવિનાસઉદકં વિય ખારં ભવિતું અરહતિ. તથા હિ સતિ પથવી વિલીયેય્યાતિ. અવીચિમહાનિરયે તિ સઉસ્સદં અવીચિનિરયં વુત્તં. તેનેવ ‘‘તત્થ હી’’ તિઆદિ વુત્તં. પેત્તિ…પે॰… ન હોન્તી તિ એવંવિધાપિ સત્તા અત્થીતિ અધિપ્પાયો એવંવિધાયેવ હોન્તીતિ નિયમાભાવતો. એવં કાલકઞ્જિકાદીસુપી તિ. સરન્તા ગચ્છન્તી તિ સરીસપ-સદ્દસ્સ અત્થં વદતિ. | ਛਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਤਿ ਮੁਚ੍ਛਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮੁਚ੍ਚਿਤ੍વਾ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਾਨਂ ਛੇਦਨવਸੇਨ વਾ ਛਿਜ੍ਜਿਤ੍વਾ। ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਖਾਰੇਨ ਸੀਤੋਦਕੇਨਾ ਤਿ ਅਤਿਸੀਤਭਾવਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਖਾਰਤਾ વੁਤ੍ਤਾ ਸਿਯਾ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਕਪ੍ਪਸਣ੍ਠਾਨਂ ਉਦਕਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਕਰਂ ਪਥવੀਸਨ੍ਧਾਰਕਂ ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸਉਦਕਂ વਿਯ ਖਾਰਂ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਤਿ ਪਥવੀ વਿਲੀਯੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਅવੀਚਿਮਹਾਨਿਰਯੇ ਤਿ ਸਉਸ੍ਸਦਂ ਅવੀਚਿਨਿਰਯਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨੇવ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪੇਤ੍ਤਿ…ਪੇ॰… ਨ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏવਂવਿਧਾਪਿ ਸਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਏવਂવਿਧਾਯੇવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਨਿਯਮਾਭਾવਤੋ। ਏવਂ ਕਾਲਕਞ੍ਜਿਕਾਦੀਸੁਪੀ ਤਿ। ਸਰਨ੍ਤਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ ਤਿ ਸਰੀਸਪ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ વਦਤਿ। | ឆិជ្ជិត្វា តិ មុច្ឆាបត្តិយា មុច្ចិត្វា អង្គបច្ចង្គានំ ឆេទនវសេន វា ឆិជ្ជិត្វា។ អច្ចន្តខារេន សីតោទកេនា តិ អតិសីតភាវមេវ សន្ធាយ អច្ចន្តខារតា វុត្តា សិយា។ ន ហិ តំ កប្បសណ្ឋានំ ឧទកំ សម្បត្តិករំ បថវីសន្ធារកំ កប្បវិនាសឧទកំ វិយ ខារំ ភវិតុំ អរហតិ។ តថា ហិ សតិ បថវី វិលីយេយ្យាតិ។ អវីចិមហានិរយេ តិ សឧស្សទំ អវីចិនិរយំ វុត្តំ។ តេនេវ ‘‘តត្ថ ហី’’ តិអាទិ វុត្តំ។ បេត្តិ…បេ.… ន ហោន្តី តិ ឯវំវិធាបិ សត្តា អត្ថីតិ អធិប្បាយោ ឯវំវិធាយេវ ហោន្តីតិ និយមាភាវតោ។ ឯវំ កាលកញ្ជិកាទីសុបី តិ។ សរន្តា គច្ឆន្តី តិ សរីសប-សទ្ទស្ស អត្ថំ វទតិ។ | ಛಿಜ್ಜಿತ್ವಾ ತಿ ಮುಚ್ಛಾಪತ್ತಿಯಾ ಮುಚ್ಚಿತ್ವಾ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಾನಂ ಛೇದನವಸೇನ ವಾ ಛಿಜ್ಜಿತ್ವಾ। ಅಚ್ಚನ್ತಖಾರೇನ ಸೀತೋದಕೇನಾ ತಿ ಅತಿಸೀತಭಾವಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ಅಚ್ಚನ್ತಖಾರತಾ ವುತ್ತಾ ಸಿಯಾ। ನ ಹಿ ತಂ ಕಪ್ಪಸಣ್ಠಾನಂ ಉದಕಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಕರಂ ಪಥವೀಸನ್ಧಾರಕಂ ಕಪ್ಪವಿನಾಸಉದಕಂ ವಿಯ ಖಾರಂ ಭವಿತುಂ ಅರಹತಿ। ತಥಾ ಹಿ ಸತಿ ಪಥವೀ ವಿಲೀಯೇಯ್ಯಾತಿ। ಅವೀಚಿಮಹಾನಿರಯೇ ತಿ ಸಉಸ್ಸದಂ ಅವೀಚಿನಿರಯಂ ವುತ್ತಂ। ತೇನೇವ ‘‘ತತ್ಥ ಹೀ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಪೇತ್ತಿ…ಪೇ॰… ನ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಏವಂವಿಧಾಪಿ ಸತ್ತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಏವಂವಿಧಾಯೇವ ಹೋನ್ತೀತಿ ನಿಯಮಾಭಾವತೋ। ಏವಂ ಕಾಲಕಞ್ಜಿಕಾದೀಸುಪೀ ತಿ। ಸರನ್ತಾ ಗಚ್ಛನ್ತೀ ತಿ ಸರೀಸಪ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ವದತಿ। | ഛിജ്ജിത്വാ തി മുച്ഛാപത്തിയാ മുച്ചിത്വാ അങ്ഗപച്ചങ്ഗാനം ഛേദനവസേന വാ ഛിജ്ജിത്വാ. അച്ചന്തഖാരേന സീതോദകേനാ തി അതിസീതഭാവമേവ സന്ധായ അച്ചന്തഖാരതാ വുത്താ സിയാ. ന ഹി തം കപ്പസണ്ഠാനം ഉദകം സമ്പത്തികരം പഥവീസന്ധാരകം കപ്പവിനാസഉദകം വിയ ഖാരം ഭവിതും അരഹതി. തഥാ ഹി സതി പഥവീ വിലീയെയ്യാതി. അവീചിമഹാനിരയേ തി സഉസ്സദം അവീചിനിരയം വുത്തം. തേനേവ ‘‘തത്ഥ ഹീ’’ തിആദി വുത്തം. പെത്തി…പേ॰… ന ഹൊന്തീ തി ഏവംവിധാപി സത്താ അത്ഥീതി അധിപ്പായോ ഏവംവിധായേവ ഹൊന്തീതി നിയമാഭാവതോ. ഏവം കാലകഞ്ജികാദീസുപീ തി. സരന്താ ഗച്ഛന്തീ തി സരീസപ-സദ്ദസ്സ അത്ഥം വദതി. | ඡිජ්ජිත්වා ති මුච්ඡාපත්තියා මුච්චිත්වා අඞ්ගපච්චඞ්ගානං ඡෙදනවසෙන වා ඡිජ්ජිත්වා. අච්චන්තඛාරෙන සීතොදකෙනා ති අතිසීතභාවමෙව සන්ධාය අච්චන්තඛාරතා වුත්තා සියා. න හි තං කප්පසණ්ඨානං උදකං සම්පත්තිකරං පථවීසන්ධාරකං කප්පවිනාසඋදකං විය ඛාරං භවිතුං අරහති. තථා හි සති පථවී විලීයෙය්යාති. අවීචිමහානිරයෙ ති සඋස්සදං අවීචිනිරයං වුත්තං. තෙනෙව ‘‘තත්ථ හී’’ තිආදි වුත්තං. පෙත්ති…පෙ.… න හොන්තී ති එවංවිධාපි සත්තා අත්ථීති අධිප්පායො එවංවිධායෙව හොන්තීති නියමාභාවතො. එවං කාලකඤ්ජිකාදීසුපී ති. සරන්තා ගච්ඡන්තී ති සරීසප-සද්දස්ස අත්ථං වදති. | சி²ஜ்ஜித்வா தி முச்சா²பத்தியா முச்சித்வா அங்க³பச்சங்கா³னங் சே²த³னவஸேன வா சி²ஜ்ஜித்வா. அச்சந்தகா²ரேன ஸீதோத³கேனா தி அதிஸீதபா⁴வமேவ ஸந்தா⁴ய அச்சந்தகா²ரதா வுத்தா ஸியா. ந ஹி தங் கப்பஸண்டா²னங் உத³கங் ஸம்பத்திகரங் பத²வீஸந்தா⁴ரகங் கப்பவினாஸஉத³கங் விய கா²ரங் ப⁴விதுங் அரஹதி. ததா² ஹி ஸதி பத²வீ விலீயெய்யாதி. அவீசிமஹானிரயே தி ஸஉஸ்ஸத³ங் அவீசினிரயங் வுத்தங். தேனேவ ‘‘தத்த² ஹீ’’ திஆதி³ வுத்தங். பெத்தி…பே॰… ந ஹொந்தீ தி ஏவங்விதா⁴பி ஸத்தா அத்தீ²தி அதி⁴ப்பாயோ ஏவங்விதா⁴யேவ ஹொந்தீதி நியமாபா⁴வதோ. ஏவங் காலகஞ்ஜிகாதீ³ஸுபீ தி. ஸரந்தா க³ச்ச²ந்தீ தி ஸரீஸப-ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்த²ங் வத³தி. | ఛిజ్జిత్వా తి ముచ్ఛాపత్తియా ముచ్చిత్వా అఙ్గపచ్చఙ్గానం ఛేదనవసేన వా ఛిజ్జిత్వా. అచ్చన్తఖారేన సీతోదకేనా తి అతిసీతభావమేవ సన్ధాయ అచ్చన్తఖారతా వుత్తా సియా. న హి తం కప్పసణ్ఠానం ఉదకం సమ్పత్తికరం పథవీసన్ధారకం కప్పవినాసఉదకం వియ ఖారం భవితుం అరహతి. తథా హి సతి పథవీ విలీయేయ్యాతి. అవీచిమహానిరయే తి సఉస్సదం అవీచినిరయం వుత్తం. తేనేవ ‘‘తత్థ హీ’’ తిఆది వుత్తం. పేత్తి…పే॰… న హోన్తీ తి ఏవంవిధాపి సత్తా అత్థీతి అధిప్పాయో ఏవంవిధాయేవ హోన్తీతి నియమాభావతో. ఏవం కాలకఞ్జికాదీసుపీ తి. సరన్తా గచ్ఛన్తీ తి సరీసప-సద్దస్స అత్థం వదతి. | ฉิชฺชิตฺวา ติ มุจฺฉาปตฺติยา มุจฺจิตฺวา องฺคปจฺจงฺคานํ เฉทนวเสน วา ฉิชฺชิตฺวาฯ อจฺจนฺตขาเรน สีโตทเกนา ติ อติสีตภาวเมว สนฺธาย อจฺจนฺตขารตา วุตฺตา สิยาฯ น หิ ตํ กปฺปสณฺฐานํ อุทกํ สมฺปตฺติกรํ ปถวีสนฺธารกํ กปฺปวินาสอุทกํ วิย ขารํ ภวิตุํ อรหติฯ ตถา หิ สติ ปถวี วิลีเยยฺยาติฯ อวีจิมหานิรเย ติ สอุสฺสทํ อวีจินิรยํ วุตฺตํฯ เตเนว ‘‘ตตฺถ หี’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ เปตฺติ…เป.… น โหนฺตี ติ เอวํวิธาปิ สตฺตา อตฺถีติ อธิปฺปาโย เอวํวิธาเยว โหนฺตีติ นิยมาภาวโตฯ เอวํ กาลกญฺชิกาทีสุปี ติฯ สรนฺตา คจฺฉนฺตี ติ สรีสป-สทฺทสฺส อตฺถํ วทติฯ | ཚི་ཛྫི་ཏྭཱ ཏི མུ་ཙྪཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ མུ་ཙྩི་ཏྭཱ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱ་ནཾ ཚེ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཚི་ཛྫི་ཏྭཱ། ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཁཱ་རེ་ན སཱི་ཏོ་ད་ཀེ་ནཱ ཏི ཨ་ཏི་སཱི་ཏ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཁཱ་ར་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ སི་ཡཱ། ན ཧི ཏཾ ཀ་པྤ་ས་ཎྛཱ་ནཾ ཨུ་ད་ཀཾ ས་མྤ་ཏྟི་ཀ་རཾ པ་ཐ་ཝཱི་ས་ནྡྷཱ་ར་ཀཾ ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་ས་ཨུ་ད་ཀཾ ཝི་ཡ ཁཱ་རཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཧི ས་ཏི པ་ཐ་ཝཱི ཝི་ལཱི་ཡེ་ཡྻཱ་ཏི། ཨ་ཝཱི་ཙི་མ་ཧཱ་ནི་ར་ཡེ ཏི ས་ཨུ་སྶ་དཾ ཨ་ཝཱི་ཙི་ནི་ར་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ‘‘ཏ་ཏྠ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། པེ་ཏྟི…པེ॰… ན ཧོ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷཱ་པི ས་ཏྟཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷཱ་ཡེ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ནི་ཡ་མཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ལ་ཀ་ཉྫི་ཀཱ་དཱི་སུ་པཱི ཏི། ས་ར་ནྟཱ ག་ཙྪ་ནྟཱི ཏི ས་རཱི་ས་པ-ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠཾ ཝ་ད་ཏི། |
20 | bodytext | Abhisaññūhitvā ti ettha samūhaṃ katvātipi attho. Etena sabbaṃ rūpaṃ…pe… dassitaṃ hotī ti etena rūpakkhandha-saddassa samānādhikaraṇasamāsabhāvaṃ dasseti. Tenevāha ‘‘na hi rūpato…pe… atthī’’ ti. | အဘိသညူဟိတွာ တိ ဧတ္ထ သမူဟံ ကတွာတိပိ အတ္ထော။ ဧတေန သဗ္ဗံ ရူပံ။ပေ.။ ဒဿိတံ ဟောတီ တိ ဧတေန ရူပက္ခန္ဓ-သဒ္ဒဿ သမာနာဓိကရဏသမာသဘာဝံ ဒဿေတိ။ တေနေဝါဟ ‘‘န ဟိ ရူပတော။ပေ.။ အတ္ထီ’’ တိ။ | অভিসঞ্ঞূহিত্ৰা তি এত্থ সমূহং কত্ৰাতিপি অত্থো। এতেন সব্বং রূপং…পে॰… দস্সিতং হোতী তি এতেন রূপক্খন্ধ-সদ্দস্স সমানাধিকরণসমাসভাৰং দস্সেতি। তেনেৰাহ ‘‘ন হি রূপতো…পে॰… অত্থী’’ তি। | абхисан̃н̃уухид̇ваа д̇и зд̇т̇а самуухам̣ гад̇ваад̇иби ад̇т̇о. зд̇зна саб̣б̣ам̣ руубам̣…бз… д̣̇ассид̇ам̣ ход̇ий д̇и зд̇зна руубагканд̇ха-сад̣̇д̣̇асса самаанаад̇хигаран̣асамаасабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. д̇знзвааха ‘‘на хи руубад̇о…бз… ад̇т̇ий’’ д̇и. | अभिसञ्ञूहित्वा ति एत्थ समूहं कत्वातिपि अत्थो। एतेन सब्बं रूपं…पे॰… दस्सितं होती ति एतेन रूपक्खन्ध-सद्दस्स समानाधिकरणसमासभावं दस्सेति। तेनेवाह ‘‘न हि रूपतो…पे॰… अत्थी’’ ति। | અભિસઞ્ઞૂહિત્વા તિ એત્થ સમૂહં કત્વાતિપિ અત્થો. એતેન સબ્બં રૂપં…પે॰… દસ્સિતં હોતી તિ એતેન રૂપક્ખન્ધ-સદ્દસ્સ સમાનાધિકરણસમાસભાવં દસ્સેતિ. તેનેવાહ ‘‘ન હિ રૂપતો…પે॰… અત્થી’’ તિ. | ਅਭਿਸਞ੍ਞੂਹਿਤ੍વਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਮੂਹਂ ਕਤ੍વਾਤਿਪਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ…ਪੇ॰… ਦਸ੍ਸਿਤਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸਮਾਨਾਧਿਕਰਣਸਮਾਸਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤੇਨੇવਾਹ ‘‘ਨ ਹਿ ਰੂਪਤੋ…ਪੇ॰… ਅਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ। | អភិសញ្ញូហិត្វា តិ ឯត្ថ សមូហំ កត្វាតិបិ អត្ថោ។ ឯតេន សព្ពំ រូបំ…បេ.… ទស្សិតំ ហោតី តិ ឯតេន រូបក្ខន្ធ-សទ្ទស្ស សមានាធិករណសមាសភាវំ ទស្សេតិ។ តេនេវាហ ‘‘ន ហិ រូបតោ…បេ.… អត្ថី’’ តិ។ | ಅಭಿಸಞ್ಞೂಹಿತ್ವಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಸಮೂಹಂ ಕತ್ವಾತಿಪಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತೇನ ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ…ಪೇ॰… ದಸ್ಸಿತಂ ಹೋತೀ ತಿ ಏತೇನ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಸಮಾನಾಧಿಕರಣಸಮಾಸಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತೇನೇವಾಹ ‘‘ನ ಹಿ ರೂಪತೋ…ಪೇ॰… ಅತ್ಥೀ’’ ತಿ। | അഭിസഞ്ഞൂഹിത്വാ തി എത്ഥ സമൂഹം കത്വാതിപി അത്ഥോ. ഏതേന സബ്ബം രൂപം…പേ॰… ദസ്സിതം ഹോതീ തി ഏതേന രൂപക്ഖന്ധ-സദ്ദസ്സ സമാനാധികരണസമാസഭാവം ദസ്സേതി. തേനേവാഹ ‘‘ന ഹി രൂപതോ…പേ॰… അത്ഥീ’’ തി. | අභිසඤ්ඤූහිත්වා ති එත්ථ සමූහං කත්වාතිපි අත්ථො. එතෙන සබ්බං රූපං…පෙ.… දස්සිතං හොතී ති එතෙන රූපක්ඛන්ධ-සද්දස්ස සමානාධිකරණසමාසභාවං දස්සෙති. තෙනෙවාහ ‘‘න හි රූපතො…පෙ.… අත්ථී’’ ති. | அபி⁴ஸஞ்ஞூஹித்வா தி எத்த² ஸமூஹங் கத்வாதிபி அத்தோ². ஏதேன ஸப்³ப³ங் ரூபங்…பே॰… த³ஸ்ஸிதங் ஹோதீ தி ஏதேன ரூபக்க²ந்த⁴-ஸத்³த³ஸ்ஸ ஸமானாதி⁴கரணஸமாஸபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. தேனேவாஹ ‘‘ந ஹி ரூபதோ…பே॰… அத்தீ²’’ தி. | అభిసఞ్ఞూహిత్వా తి ఏత్థ సమూహం కత్వాతిపి అత్థో. ఏతేన సబ్బం రూపం…పే॰… దస్సితం హోతీ తి ఏతేన రూపక్ఖన్ధ-సద్దస్స సమానాధికరణసమాసభావం దస్సేతి. తేనేవాహ ‘‘న హి రూపతో…పే॰… అత్థీ’’ తి. | อภิสญฺญูหิตฺวา ติ เอตฺถ สมูหํ กตฺวาติปิ อตฺโถฯ เอเตน สพฺพํ รูปํ…เป.… ทสฺสิตํ โหตี ติ เอเตน รูปกฺขนฺธ-สทฺทสฺส สมานาธิกรณสมาสภาวํ ทสฺเสติฯ เตเนวาห ‘‘น หิ รูปโต…เป.… อตฺถี’’ ติฯ | ཨ་བྷི་ས་ཉྙཱུ་ཧི་ཏྭཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ས་མཱུ་ཧཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི་པི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏེ་ན ས་བྦཾ རཱུ་པཾ…པེ॰… ད་སྶི་ཏཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ-ས་དྡ་སྶ ས་མཱ་ནཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ས་མཱ་ས་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཧ ‘‘ན ཧི རཱུ་པ་ཏོ…པེ॰… ཨ་ཏྠཱི’’ ཏི། |
21 | bodytext | 3 . Pakkhipitvā ti ettha ekādasokāsesu rūpaṃ pakkhipitvāti attho. Na hi tattha mātikaṃyeva pakkhipitvā mātikā ṭhapitā, atha kho pakaraṇappattaṃ rūpanti. | ၃ . ပက္ခိပိတွာ တိ ဧတ္ထ ဧကာဒသောကာသေသု ရူပံ ပက္ခိပိတွာတိ အတ္ထော။ န ဟိ တတ္ထ မာတိကံယေဝ ပက္ခိပိတွာ မာတိကာ ဌပိတာ၊ အထ ခေါ ပကရဏပ္ပတ္တံ ရူပန္တိ။ | ৩ . পক্খিপিত্ৰা তি এত্থ একাদসোকাসেসু রূপং পক্খিপিত্ৰাতি অত্থো। ন হি তত্থ মাতিকংযেৰ পক্খিপিত্ৰা মাতিকা ঠপিতা, অথ খো পকরণপ্পত্তং রূপন্তি। | 3 . багкибид̇ваа д̇и зд̇т̇а згаад̣̇асогаасзсу руубам̣ багкибид̇ваад̇и ад̇т̇о. на хи д̇ад̇т̇а маад̇игам̣язва багкибид̇ваа маад̇игаа табид̇аа, ат̇а ко багаран̣аббад̇д̇ам̣ руубанд̇и. | ३ . पक्खिपित्वा ति एत्थ एकादसोकासेसु रूपं पक्खिपित्वाति अत्थो। न हि तत्थ मातिकंयेव पक्खिपित्वा मातिका ठपिता, अथ खो पकरणप्पत्तं रूपन्ति। | ૩ . પક્ખિપિત્વા તિ એત્થ એકાદસોકાસેસુ રૂપં પક્ખિપિત્વાતિ અત્થો. ન હિ તત્થ માતિકંયેવ પક્ખિપિત્વા માતિકા ઠપિતા, અથ ખો પકરણપ્પત્તં રૂપન્તિ. | ੩ . ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏਕਾਦਸੋਕਾਸੇਸੁ ਰੂਪਂ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨ ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਮਾਤਿਕਂਯੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਮਾਤਿਕਾ ਠਪਿਤਾ, ਅਥ ਖੋ ਪਕਰਣਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਰੂਪਨ੍ਤਿ। | ៣ . បក្ខិបិត្វា តិ ឯត្ថ ឯកាទសោកាសេសុ រូបំ បក្ខិបិត្វាតិ អត្ថោ។ ន ហិ តត្ថ មាតិកំយេវ បក្ខិបិត្វា មាតិកា ឋបិតា, អថ ខោ បករណប្បត្តំ រូបន្តិ។ | ೩ . ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಏಕಾದಸೋಕಾಸೇಸು ರೂಪಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಹಿ ತತ್ಥ ಮಾತಿಕಂಯೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಮಾತಿಕಾ ಠಪಿತಾ, ಅಥ ಖೋ ಪಕರಣಪ್ಪತ್ತಂ ರೂಪನ್ತಿ। | ൩ . പക്ഖിപിത്വാ തി എത്ഥ ഏകാദസോകാസേസു രൂപം പക്ഖിപിത്വാതി അത്ഥോ. ന ഹി തത്ഥ മാതികംയേവ പക്ഖിപിത്വാ മാതികാ ഠപിതാ, അഥ ഖോ പകരണപ്പത്തം രൂപന്തി. | 3 . පක්ඛිපිත්වා ති එත්ථ එකාදසොකාසෙසු රූපං පක්ඛිපිත්වාති අත්ථො. න හි තත්ථ මාතිකංයෙව පක්ඛිපිත්වා මාතිකා ඨපිතා, අථ ඛො පකරණප්පත්තං රූපන්ති. | 3 . பக்கி²பித்வா தி எத்த² ஏகாத³ஸோகாஸேஸு ரூபங் பக்கி²பித்வாதி அத்தோ². ந ஹி தத்த² மாதிகங்யேவ பக்கி²பித்வா மாதிகா ட²பிதா, அத² கோ² பகரணப்பத்தங் ரூபந்தி. | ౩ . పక్ఖిపిత్వా తి ఏత్థ ఏకాదసోకాసేసు రూపం పక్ఖిపిత్వాతి అత్థో. న హి తత్థ మాతికంయేవ పక్ఖిపిత్వా మాతికా ఠపితా, అథ ఖో పకరణప్పత్తం రూపన్తి. | ๓ . ปกฺขิปิตฺวา ติ เอตฺถ เอกาทโสกาเสสุ รูปํ ปกฺขิปิตฺวาติ อตฺโถฯ น หิ ตตฺถ มาติกํเยว ปกฺขิปิตฺวา มาติกา ฐปิตา, อถ โข ปกรณปฺปตฺตํ รูปนฺติฯ | ༣ . པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཀཱ་ད་སོ་ཀཱ་སེ་སུ རཱུ་པཾ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན ཧི ཏ་ཏྠ མཱ་ཏི་ཀཾ་ཡེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ མཱ་ཏི་ཀཱ ཋ་པི་ཏཱ, ཨ་ཐ ཁོ པ་ཀ་ར་ཎ་པྤ་ཏྟཾ རཱུ་པ་ནྟི། |
22 | bodytext | Aparo nayo…pe… ettheva gaṇanaṃ gata nti etena atītaṃsenā ti bhummatthe karaṇavacananti dasseti. Yena pakārena gaṇanaṃ gataṃ, taṃ dassetuṃ ‘‘cattāro ca mahābhūtā’’ tiādi vuttanti imasmiṃ atthe sati mahābhūtupādāyarūpabhāvo atītakoṭṭhāse gaṇanassa kāraṇanti āpajjati. Na hi atītaṃsānaṃ vedanādīnaṃ nivattanatthaṃ idaṃ vacanaṃ ‘‘yaṃ rūpa’’nti eteneva tesaṃ nivattitattā, nāpi rūpassa aññappakāranivattanatthaṃ sabbappakārassa tattha gaṇitattā, na ca anāgatapaccuppannākāranivattanatthaṃ atītaṃsavacanena taṃnivattanatoti. Atha pana yaṃ atītaṃsena gaṇitaṃ, taṃ cattāro ca…pe… rūpa nti evaṃ gaṇitanti ayamattho adhippeto, evaṃ sati gaṇanantaradassanaṃ idaṃ siyā, na atītaṃsena gaṇitappakāradassanaṃ, taṃdassane pana sati bhūtupādāyarūpappakārena atītaṃse gaṇitaṃ taṃsabhāvattāti āpannameva hoti, na ca evaṃsabhāvatā atītaṃse gaṇitatāya kāraṇaṃ bhavituṃ arahati evaṃsabhāvasseva paccuppannānāgatesu gaṇitattā sukhādisabhāvassa ca atītaṃse gaṇitattā, tasmā purimanayo eva yutto. Ajjhattabahiddhāniddesesupi tādiso evattho labbhatīti. | အပရော နယော။ပေ.။ ဧတ္ထေဝ ဂဏနံ ဂတ န္တိ ဧတေန အတီတံသေနာ တိ ဘုမ္မတ္ထေ ကရဏဝစနန္တိ ဒဿေတိ။ ယေန ပကာရေန ဂဏနံ ဂတံ၊ တံ ဒဿေတုံ ‘‘စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တန္တိ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ သတိ မဟာဘူတုပါဒာယရူပဘာဝေါ အတီတကောဋ္ဌာသေ ဂဏနဿ ကာရဏန္တိ အာပဇ္ဇတိ။ န ဟိ အတီတံသာနံ ဝေဒနာဒီနံ နိဝတ္တနတ္ထံ ဣဒံ ဝစနံ ‘‘ယံ ရူပ’’န္တိ ဧတေနေဝ တေသံ နိဝတ္တိတတ္တာ၊ နာပိ ရူပဿ အညပ္ပကာရနိဝတ္တနတ္ထံ သဗ္ဗပ္ပကာရဿ တတ္ထ ဂဏိတတ္တာ၊ န စ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာကာရနိဝတ္တနတ္ထံ အတီတံသဝစနေန တံနိဝတ္တနတောတိ။ အထ ပန ယံ အတီတံသေန ဂဏိတံ၊ တံ စတ္တာရော စ။ပေ.။ ရူပ န္တိ ဧဝံ ဂဏိတန္တိ အယမတ္ထော အဓိပ္ပေတော၊ ဧဝံ သတိ ဂဏနန္တရဒဿနံ ဣဒံ သိယာ၊ န အတီတံသေန ဂဏိတပ္ပကာရဒဿနံ၊ တံဒဿနေ ပန သတိ ဘူတုပါဒာယရူပပ္ပကာရေန အတီတံသေ ဂဏိတံ တံသဘာဝတ္တာတိ အာပန္နမေဝ ဟောတိ၊ န စ ဧဝံသဘာဝတာ အတီတံသေ ဂဏိတတာယ ကာရဏံ ဘဝိတုံ အရဟတိ ဧဝံသဘာဝဿေဝ ပစ္စုပ္ပန္နာနာဂတေသု ဂဏိတတ္တာ သုခါဒိသဘာဝဿ စ အတီတံသေ ဂဏိတတ္တာ၊ တသ္မာ ပုရိမနယော ဧဝ ယုတ္တော။ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါနိဒ္ဒေသေသုပိ တာဒိသော ဧဝတ္ထော လဗ္ဘတီတိ။ | অপরো নযো…পে॰… এত্থেৰ গণনং গত ন্তি এতেন অতীতংসেনা তি ভুম্মত্থে করণৰচনন্তি দস্সেতি। যেন পকারেন গণনং গতং, তং দস্সেতুং ‘‘চত্তারো চ মহাভূতা’’ তিআদি ৰুত্তন্তি ইমস্মিং অত্থে সতি মহাভূতুপাদাযরূপভাৰো অতীতকোট্ঠাসে গণনস্স কারণন্তি আপজ্জতি। ন হি অতীতংসানং ৰেদনাদীনং নিৰত্তনত্থং ইদং ৰচনং ‘‘যং রূপ’’ন্তি এতেনেৰ তেসং নিৰত্তিতত্তা, নাপি রূপস্স অঞ্ঞপ্পকারনিৰত্তনত্থং সব্বপ্পকারস্স তত্থ গণিতত্তা, ন চ অনাগতপচ্চুপ্পন্নাকারনিৰত্তনত্থং অতীতংসৰচনেন তংনিৰত্তনতোতি। অথ পন যং অতীতংসেন গণিতং, তং চত্তারো চ…পে॰… রূপ ন্তি এৰং গণিতন্তি অযমত্থো অধিপ্পেতো, এৰং সতি গণনন্তরদস্সনং ইদং সিযা, ন অতীতংসেন গণিতপ্পকারদস্সনং, তংদস্সনে পন সতি ভূতুপাদাযরূপপ্পকারেন অতীতংসে গণিতং তংসভাৰত্তাতি আপন্নমেৰ হোতি, ন চ এৰংসভাৰতা অতীতংসে গণিততায কারণং ভৰিতুং অরহতি এৰংসভাৰস্সেৰ পচ্চুপ্পন্নানাগতেসু গণিতত্তা সুখাদিসভাৰস্স চ অতীতংসে গণিতত্তা, তস্মা পুরিমনযো এৰ যুত্তো। অজ্ঝত্তবহিদ্ধানিদ্দেসেসুপি তাদিসো এৰত্থো লব্ভতীতি। | абаро наяо…бз… зд̇т̇зва г̇ан̣анам̣ г̇ад̇а нд̇и зд̇зна ад̇ийд̇ам̣сзнаа д̇и бхуммад̇т̇з гаран̣аважананд̇и д̣̇ассзд̇и. язна багаарзна г̇ан̣анам̣ г̇ад̇ам̣, д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇анд̇и имасмим̣ ад̇т̇з сад̇и махаабхууд̇убаад̣̇ааяаруубабхааво ад̇ийд̇агодтаасз г̇ан̣анасса гааран̣анд̇и аабаж̇ж̇ад̇и. на хи ад̇ийд̇ам̣саанам̣ взд̣̇анаад̣̇ийнам̣ нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ ид̣̇ам̣ важанам̣ ‘‘яам̣ рууба’’нд̇и зд̇знзва д̇зсам̣ нивад̇д̇ид̇ад̇д̇аа, нааби руубасса ан̃н̃аббагааранивад̇д̇анад̇т̇ам̣ саб̣б̣аббагаарасса д̇ад̇т̇а г̇ан̣ид̇ад̇д̇аа, на жа анааг̇ад̇абажжуббаннаагааранивад̇д̇анад̇т̇ам̣ ад̇ийд̇ам̣саважанзна д̇ам̣нивад̇д̇анад̇од̇и. ат̇а бана яам̣ ад̇ийд̇ам̣сзна г̇ан̣ид̇ам̣, д̇ам̣ жад̇д̇ааро жа…бз… рууба нд̇и звам̣ г̇ан̣ид̇анд̇и аяамад̇т̇о ад̇хиббзд̇о, звам̣ сад̇и г̇ан̣ананд̇арад̣̇ассанам̣ ид̣̇ам̣ сияаа, на ад̇ийд̇ам̣сзна г̇ан̣ид̇аббагаарад̣̇ассанам̣, д̇ам̣д̣̇ассанз бана сад̇и бхууд̇убаад̣̇ааяаруубаббагаарзна ад̇ийд̇ам̣сз г̇ан̣ид̇ам̣ д̇ам̣сабхаавад̇д̇аад̇и аабаннамзва ход̇и, на жа звам̣сабхаавад̇аа ад̇ийд̇ам̣сз г̇ан̣ид̇ад̇ааяа гааран̣ам̣ бхавид̇ум̣ арахад̇и звам̣сабхаавассзва бажжуббаннаанааг̇ад̇зсу г̇ан̣ид̇ад̇д̇аа сукаад̣̇исабхаавасса жа ад̇ийд̇ам̣сз г̇ан̣ид̇ад̇д̇аа, д̇асмаа буриманаяо зва яуд̇д̇о. аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаанид̣̇д̣̇зсзсуби д̇аад̣̇исо звад̇т̇о лаб̣бхад̇ийд̇и. | अपरो नयो…पे॰… एत्थेव गणनं गत न्ति एतेन अतीतंसेना ति भुम्मत्थे करणवचनन्ति दस्सेति। येन पकारेन गणनं गतं, तं दस्सेतुं ‘‘चत्तारो च महाभूता’’ तिआदि वुत्तन्ति इमस्मिं अत्थे सति महाभूतुपादायरूपभावो अतीतकोट्ठासे गणनस्स कारणन्ति आपज्जति। न हि अतीतंसानं वेदनादीनं निवत्तनत्थं इदं वचनं ‘‘यं रूप’’न्ति एतेनेव तेसं निवत्तितत्ता, नापि रूपस्स अञ्ञप्पकारनिवत्तनत्थं सब्बप्पकारस्स तत्थ गणितत्ता, न च अनागतपच्चुप्पन्नाकारनिवत्तनत्थं अतीतंसवचनेन तंनिवत्तनतोति। अथ पन यं अतीतंसेन गणितं, तं चत्तारो च…पे॰… रूप न्ति एवं गणितन्ति अयमत्थो अधिप्पेतो, एवं सति गणनन्तरदस्सनं इदं सिया, न अतीतंसेन गणितप्पकारदस्सनं, तंदस्सने पन सति भूतुपादायरूपप्पकारेन अतीतंसे गणितं तंसभावत्ताति आपन्नमेव होति, न च एवंसभावता अतीतंसे गणितताय कारणं भवितुं अरहति एवंसभावस्सेव पच्चुप्पन्नानागतेसु गणितत्ता सुखादिसभावस्स च अतीतंसे गणितत्ता, तस्मा पुरिमनयो एव युत्तो। अज्झत्तबहिद्धानिद्देसेसुपि तादिसो एवत्थो लब्भतीति। | અપરો નયો…પે॰… એત્થેવ ગણનં ગત ન્તિ એતેન અતીતંસેના તિ ભુમ્મત્થે કરણવચનન્તિ દસ્સેતિ. યેન પકારેન ગણનં ગતં, તં દસ્સેતું ‘‘ચત્તારો ચ મહાભૂતા’’ તિઆદિ વુત્તન્તિ ઇમસ્મિં અત્થે સતિ મહાભૂતુપાદાયરૂપભાવો અતીતકોટ્ઠાસે ગણનસ્સ કારણન્તિ આપજ્જતિ. ન હિ અતીતંસાનં વેદનાદીનં નિવત્તનત્થં ઇદં વચનં ‘‘યં રૂપ’’ન્તિ એતેનેવ તેસં નિવત્તિતત્તા, નાપિ રૂપસ્સ અઞ્ઞપ્પકારનિવત્તનત્થં સબ્બપ્પકારસ્સ તત્થ ગણિતત્તા, ન ચ અનાગતપચ્ચુપ્પન્નાકારનિવત્તનત્થં અતીતંસવચનેન તંનિવત્તનતોતિ. અથ પન યં અતીતંસેન ગણિતં, તં ચત્તારો ચ…પે॰… રૂપ ન્તિ એવં ગણિતન્તિ અયમત્થો અધિપ્પેતો, એવં સતિ ગણનન્તરદસ્સનં ઇદં સિયા, ન અતીતંસેન ગણિતપ્પકારદસ્સનં, તંદસ્સને પન સતિ ભૂતુપાદાયરૂપપ્પકારેન અતીતંસે ગણિતં તંસભાવત્તાતિ આપન્નમેવ હોતિ, ન ચ એવંસભાવતા અતીતંસે ગણિતતાય કારણં ભવિતું અરહતિ એવંસભાવસ્સેવ પચ્ચુપ્પન્નાનાગતેસુ ગણિતત્તા સુખાદિસભાવસ્સ ચ અતીતંસે ગણિતત્તા, તસ્મા પુરિમનયો એવ યુત્તો. અજ્ઝત્તબહિદ્ધાનિદ્દેસેસુપિ તાદિસો એવત્થો લબ્ભતીતિ. | ਅਪਰੋ ਨਯੋ…ਪੇ॰… ਏਤ੍ਥੇવ ਗਣਨਂ ਗਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਅਤੀਤਂਸੇਨਾ ਤਿ ਭੁਮ੍ਮਤ੍ਥੇ ਕਰਣવਚਨਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਯੇਨ ਪਕਾਰੇਨ ਗਣਨਂ ਗਤਂ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਸਤਿ ਮਹਾਭੂਤੁਪਾਦਾਯਰੂਪਭਾવੋ ਅਤੀਤਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਗਣਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਨ ਹਿ ਅਤੀਤਂਸਾਨਂ વੇਦਨਾਦੀਨਂ ਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਇਦਂ વਚਨਂ ‘‘ਯਂ ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨੇવ ਤੇਸਂ ਨਿવਤ੍ਤਿਤਤ੍ਤਾ, ਨਾਪਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਪ੍ਪਕਾਰਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ ਗਣਿਤਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਕਾਰਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤਂਸવਚਨੇਨ ਤਂਨਿવਤ੍ਤਨਤੋਤਿ। ਅਥ ਪਨ ਯਂ ਅਤੀਤਂਸੇਨ ਗਣਿਤਂ, ਤਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ…ਪੇ॰… ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਗਣਿਤਨ੍ਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ, ਏવਂ ਸਤਿ ਗਣਨਨ੍ਤਰਦਸ੍ਸਨਂ ਇਦਂ ਸਿਯਾ, ਨ ਅਤੀਤਂਸੇਨ ਗਣਿਤਪ੍ਪਕਾਰਦਸ੍ਸਨਂ, ਤਂਦਸ੍ਸਨੇ ਪਨ ਸਤਿ ਭੂਤੁਪਾਦਾਯਰੂਪਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਅਤੀਤਂਸੇ ਗਣਿਤਂ ਤਂਸਭਾવਤ੍ਤਾਤਿ ਆਪਨ੍ਨਮੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਏવਂਸਭਾવਤਾ ਅਤੀਤਂਸੇ ਗਣਿਤਤਾਯ ਕਾਰਣਂ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤਿ ਏવਂਸਭਾવਸ੍ਸੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਾਗਤੇਸੁ ਗਣਿਤਤ੍ਤਾ ਸੁਖਾਦਿਸਭਾવਸ੍ਸ ਚ ਅਤੀਤਂਸੇ ਗਣਿਤਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਰਿਮਨਯੋ ਏવ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁਪਿ ਤਾਦਿਸੋ ਏવਤ੍ਥੋ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ। | អបរោ នយោ…បេ.… ឯត្ថេវ គណនំ គត ន្តិ ឯតេន អតីតំសេនា តិ ភុម្មត្ថេ ករណវចនន្តិ ទស្សេតិ។ យេន បការេន គណនំ គតំ, តំ ទស្សេតុំ ‘‘ចត្តារោ ច មហាភូតា’’ តិអាទិ វុត្តន្តិ ឥមស្មិំ អត្ថេ សតិ មហាភូតុបាទាយរូបភាវោ អតីតកោដ្ឋាសេ គណនស្ស ការណន្តិ អាបជ្ជតិ។ ន ហិ អតីតំសានំ វេទនាទីនំ និវត្តនត្ថំ ឥទំ វចនំ ‘‘យំ រូប’’ន្តិ ឯតេនេវ តេសំ និវត្តិតត្តា, នាបិ រូបស្ស អញ្ញប្បការនិវត្តនត្ថំ សព្ពប្បការស្ស តត្ថ គណិតត្តា, ន ច អនាគតបច្ចុប្បន្នាការនិវត្តនត្ថំ អតីតំសវចនេន តំនិវត្តនតោតិ។ អថ បន យំ អតីតំសេន គណិតំ, តំ ចត្តារោ ច…បេ.… រូប ន្តិ ឯវំ គណិតន្តិ អយមត្ថោ អធិប្បេតោ, ឯវំ សតិ គណនន្តរទស្សនំ ឥទំ សិយា, ន អតីតំសេន គណិតប្បការទស្សនំ, តំទស្សនេ បន សតិ ភូតុបាទាយរូបប្បការេន អតីតំសេ គណិតំ តំសភាវត្តាតិ អាបន្នមេវ ហោតិ, ន ច ឯវំសភាវតា អតីតំសេ គណិតតាយ ការណំ ភវិតុំ អរហតិ ឯវំសភាវស្សេវ បច្ចុប្បន្នានាគតេសុ គណិតត្តា សុខាទិសភាវស្ស ច អតីតំសេ គណិតត្តា, តស្មា បុរិមនយោ ឯវ យុត្តោ។ អជ្ឈត្តពហិទ្ធានិទ្ទេសេសុបិ តាទិសោ ឯវត្ថោ លព្ភតីតិ។ | ಅಪರೋ ನಯೋ…ಪೇ॰… ಏತ್ಥೇವ ಗಣನಂ ಗತ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಅತೀತಂಸೇನಾ ತಿ ಭುಮ್ಮತ್ಥೇ ಕರಣವಚನನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಯೇನ ಪಕಾರೇನ ಗಣನಂ ಗತಂ, ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಸತಿ ಮಹಾಭೂತುಪಾದಾಯರೂಪಭಾವೋ ಅತೀತಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಗಣನಸ್ಸ ಕಾರಣನ್ತಿ ಆಪಜ್ಜತಿ। ನ ಹಿ ಅತೀತಂಸಾನಂ ವೇದನಾದೀನಂ ನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಇದಂ ವಚನಂ ‘‘ಯಂ ರೂಪ’’ನ್ತಿ ಏತೇನೇವ ತೇಸಂ ನಿವತ್ತಿತತ್ತಾ, ನಾಪಿ ರೂಪಸ್ಸ ಅಞ್ಞಪ್ಪಕಾರನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರಸ್ಸ ತತ್ಥ ಗಣಿತತ್ತಾ, ನ ಚ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾಕಾರನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಅತೀತಂಸವಚನೇನ ತಂನಿವತ್ತನತೋತಿ। ಅಥ ಪನ ಯಂ ಅತೀತಂಸೇನ ಗಣಿತಂ, ತಂ ಚತ್ತಾರೋ ಚ…ಪೇ॰… ರೂಪ ನ್ತಿ ಏವಂ ಗಣಿತನ್ತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ, ಏವಂ ಸತಿ ಗಣನನ್ತರದಸ್ಸನಂ ಇದಂ ಸಿಯಾ, ನ ಅತೀತಂಸೇನ ಗಣಿತಪ್ಪಕಾರದಸ್ಸನಂ, ತಂದಸ್ಸನೇ ಪನ ಸತಿ ಭೂತುಪಾದಾಯರೂಪಪ್ಪಕಾರೇನ ಅತೀತಂಸೇ ಗಣಿತಂ ತಂಸಭಾವತ್ತಾತಿ ಆಪನ್ನಮೇವ ಹೋತಿ, ನ ಚ ಏವಂಸಭಾವತಾ ಅತೀತಂಸೇ ಗಣಿತತಾಯ ಕಾರಣಂ ಭವಿತುಂ ಅರಹತಿ ಏವಂಸಭಾವಸ್ಸೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಾಗತೇಸು ಗಣಿತತ್ತಾ ಸುಖಾದಿಸಭಾವಸ್ಸ ಚ ಅತೀತಂಸೇ ಗಣಿತತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ಪುರಿಮನಯೋ ಏವ ಯುತ್ತೋ। ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾನಿದ್ದೇಸೇಸುಪಿ ತಾದಿಸೋ ಏವತ್ಥೋ ಲಬ್ಭತೀತಿ। | അപരോ നയോ…പേ॰… എത്ഥേവ ഗണനം ഗത ന്തി ഏതേന അതീതംസേനാ തി ഭുമ്മത്ഥേ കരണവചനന്തി ദസ്സേതി. യേന പകാരേന ഗണനം ഗതം, തം ദസ്സേതും ‘‘ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ’’ തിആദി വുത്തന്തി ഇമസ്മിം അത്ഥേ സതി മഹാഭൂതുപാദായരൂപഭാവോ അതീതകൊട്ഠാസേ ഗണനസ്സ കാരണന്തി ആപജ്ജതി. ന ഹി അതീതംസാനം വേദനാദീനം നിവത്തനത്ഥം ഇദം വചനം ‘‘യം രൂപ’’ന്തി ഏതേനേവ തേസം നിവത്തിതത്താ, നാപി രൂപസ്സ അഞ്ഞപ്പകാരനിവത്തനത്ഥം സബ്ബപ്പകാരസ്സ തത്ഥ ഗണിതത്താ, ന ച അനാഗതപച്ചുപ്പന്നാകാരനിവത്തനത്ഥം അതീതംസവചനേന തംനിവത്തനതോതി. അഥ പന യം അതീതംസേന ഗണിതം, തം ചത്താരോ ച…പേ॰… രൂപ ന്തി ഏവം ഗണിതന്തി അയമത്ഥോ അധിപ്പേതോ, ഏവം സതി ഗണനന്തരദസ്സനം ഇദം സിയാ, ന അതീതംസേന ഗണിതപ്പകാരദസ്സനം, തംദസ്സനേ പന സതി ഭൂതുപാദായരൂപപ്പകാരേന അതീതംസേ ഗണിതം തംസഭാവത്താതി ആപന്നമേവ ഹോതി, ന ച ഏവംസഭാവതാ അതീതംസേ ഗണിതതായ കാരണം ഭവിതും അരഹതി ഏവംസഭാവസ്സേവ പച്ചുപ്പന്നാനാഗതേസു ഗണിതത്താ സുഖാദിസഭാവസ്സ ച അതീതംസേ ഗണിതത്താ, തസ്മാ പുരിമനയോ ഏവ യുത്തോ. അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാനിദ്ദേസേസുപി താദിസോ ഏവത്ഥോ ലബ്ഭതീതി. | අපරො නයො…පෙ.… එත්ථෙව ගණනං ගත න්ති එතෙන අතීතංසෙනා ති භුම්මත්ථෙ කරණවචනන්ති දස්සෙති. යෙන පකාරෙන ගණනං ගතං, තං දස්සෙතුං ‘‘චත්තාරො ච මහාභූතා’’ තිආදි වුත්තන්ති ඉමස්මිං අත්ථෙ සති මහාභූතුපාදායරූපභාවො අතීතකොට්ඨාසෙ ගණනස්ස කාරණන්ති ආපජ්ජති. න හි අතීතංසානං වෙදනාදීනං නිවත්තනත්ථං ඉදං වචනං ‘‘යං රූප’’න්ති එතෙනෙව තෙසං නිවත්තිතත්තා, නාපි රූපස්ස අඤ්ඤප්පකාරනිවත්තනත්ථං සබ්බප්පකාරස්ස තත්ථ ගණිතත්තා, න ච අනාගතපච්චුප්පන්නාකාරනිවත්තනත්ථං අතීතංසවචනෙන තංනිවත්තනතොති. අථ පන යං අතීතංසෙන ගණිතං, තං චත්තාරො ච…පෙ.… රූප න්ති එවං ගණිතන්ති අයමත්ථො අධිප්පෙතො, එවං සති ගණනන්තරදස්සනං ඉදං සියා, න අතීතංසෙන ගණිතප්පකාරදස්සනං, තංදස්සනෙ පන සති භූතුපාදායරූපප්පකාරෙන අතීතංසෙ ගණිතං තංසභාවත්තාති ආපන්නමෙව හොති, න ච එවංසභාවතා අතීතංසෙ ගණිතතාය කාරණං භවිතුං අරහති එවංසභාවස්සෙව පච්චුප්පන්නානාගතෙසු ගණිතත්තා සුඛාදිසභාවස්ස ච අතීතංසෙ ගණිතත්තා, තස්මා පුරිමනයො එව යුත්තො. අජ්ඣත්තබහිද්ධානිද්දෙසෙසුපි තාදිසො එවත්ථො ලබ්භතීති. | அபரோ நயோ…பே॰… எத்தே²வ க³ணனங் க³த ந்தி ஏதேன அதீதங்ஸேனா தி பு⁴ம்மத்தே² கரணவசனந்தி த³ஸ்ஸேதி. யேன பகாரேன க³ணனங் க³தங், தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா’’ திஆதி³ வுத்தந்தி இமஸ்மிங் அத்தே² ஸதி மஹாபூ⁴துபாதா³யரூபபா⁴வோ அதீதகொட்டா²ஸே க³ணனஸ்ஸ காரணந்தி ஆபஜ்ஜதி. ந ஹி அதீதங்ஸானங் வேத³னாதீ³னங் நிவத்தனத்த²ங் இத³ங் வசனங் ‘‘யங் ரூப’’ந்தி ஏதேனேவ தேஸங் நிவத்திதத்தா, நாபி ரூபஸ்ஸ அஞ்ஞப்பகாரனிவத்தனத்த²ங் ஸப்³ப³ப்பகாரஸ்ஸ தத்த² க³ணிதத்தா, ந ச அனாக³தபச்சுப்பன்னாகாரனிவத்தனத்த²ங் அதீதங்ஸவசனேன தங்னிவத்தனதோதி. அத² பன யங் அதீதங்ஸேன க³ணிதங், தங் சத்தாரோ ச…பே॰… ரூப ந்தி ஏவங் க³ணிதந்தி அயமத்தோ² அதி⁴ப்பேதோ, ஏவங் ஸதி க³ணனந்தரத³ஸ்ஸனங் இத³ங் ஸியா, ந அதீதங்ஸேன க³ணிதப்பகாரத³ஸ்ஸனங், தங்த³ஸ்ஸனே பன ஸதி பூ⁴துபாதா³யரூபப்பகாரேன அதீதங்ஸே க³ணிதங் தங்ஸபா⁴வத்தாதி ஆபன்னமேவ ஹோதி, ந ச ஏவங்ஸபா⁴வதா அதீதங்ஸே க³ணிததாய காரணங் ப⁴விதுங் அரஹதி ஏவங்ஸபா⁴வஸ்ஸேவ பச்சுப்பன்னானாக³தேஸு க³ணிதத்தா ஸுகா²தி³ஸபா⁴வஸ்ஸ ச அதீதங்ஸே க³ணிதத்தா, தஸ்மா புரிமனயோ ஏவ யுத்தோ. அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴னித்³தே³ஸேஸுபி தாதி³ஸோ ஏவத்தோ² லப்³ப⁴தீதி. | అపరో నయో…పే॰… ఏత్థేవ గణనం గత న్తి ఏతేన అతీతంసేనా తి భుమ్మత్థే కరణవచనన్తి దస్సేతి. యేన పకారేన గణనం గతం, తం దస్సేతుం ‘‘చత్తారో చ మహాభూతా’’ తిఆది వుత్తన్తి ఇమస్మిం అత్థే సతి మహాభూతుపాదాయరూపభావో అతీతకోట్ఠాసే గణనస్స కారణన్తి ఆపజ్జతి. న హి అతీతంసానం వేదనాదీనం నివత్తనత్థం ఇదం వచనం ‘‘యం రూప’’న్తి ఏతేనేవ తేసం నివత్తితత్తా, నాపి రూపస్స అఞ్ఞప్పకారనివత్తనత్థం సబ్బప్పకారస్స తత్థ గణితత్తా, న చ అనాగతపచ్చుప్పన్నాకారనివత్తనత్థం అతీతంసవచనేన తంనివత్తనతోతి. అథ పన యం అతీతంసేన గణితం, తం చత్తారో చ…పే॰… రూప న్తి ఏవం గణితన్తి అయమత్థో అధిప్పేతో, ఏవం సతి గణనన్తరదస్సనం ఇదం సియా, న అతీతంసేన గణితప్పకారదస్సనం, తందస్సనే పన సతి భూతుపాదాయరూపప్పకారేన అతీతంసే గణితం తంసభావత్తాతి ఆపన్నమేవ హోతి, న చ ఏవంసభావతా అతీతంసే గణితతాయ కారణం భవితుం అరహతి ఏవంసభావస్సేవ పచ్చుప్పన్నానాగతేసు గణితత్తా సుఖాదిసభావస్స చ అతీతంసే గణితత్తా, తస్మా పురిమనయో ఏవ యుత్తో. అజ్ఝత్తబహిద్ధానిద్దేసేసుపి తాదిసో ఏవత్థో లబ్భతీతి. | อปโร นโย…เป.… เอตฺเถว คณนํ คต นฺติ เอเตน อตีตํเสนา ติ ภุมฺมตฺเถ กรณวจนนฺติ ทสฺเสติฯ เยน ปกาเรน คณนํ คตํ, ตํ ทสฺเสตุํ ‘‘จตฺตาโร จ มหาภูตา’’ ติอาทิ วุตฺตนฺติ อิมสฺมิํ อตฺเถ สติ มหาภูตุปาทายรูปภาโว อตีตโกฏฺฐาเส คณนสฺส การณนฺติ อาปชฺชติฯ น หิ อตีตํสานํ เวทนาทีนํ นิวตฺตนตฺถํ อิทํ วจนํ ‘‘ยํ รูป’’นฺติ เอเตเนว เตสํ นิวตฺติตตฺตา, นาปิ รูปสฺส อญฺญปฺปการนิวตฺตนตฺถํ สพฺพปฺปการสฺส ตตฺถ คณิตตฺตา, น จ อนาคตปจฺจุปฺปนฺนาการนิวตฺตนตฺถํ อตีตํสวจเนน ตํนิวตฺตนโตติฯ อถ ปน ยํ อตีตํเสน คณิตํ, ตํ จตฺตาโร จ…เป.… รูป นฺติ เอวํ คณิตนฺติ อยมตฺโถ อธิปฺเปโต, เอวํ สติ คณนนฺตรทสฺสนํ อิทํ สิยา, น อตีตํเสน คณิตปฺปการทสฺสนํ, ตํทสฺสเน ปน สติ ภูตุปาทายรูปปฺปกาเรน อตีตํเส คณิตํ ตํสภาวตฺตาติ อาปนฺนเมว โหติ, น จ เอวํสภาวตา อตีตํเส คณิตตาย การณํ ภวิตุํ อรหติ เอวํสภาวสฺเสว ปจฺจุปฺปนฺนานาคเตสุ คณิตตฺตา สุขาทิสภาวสฺส จ อตีตํเส คณิตตฺตา, ตสฺมา ปุริมนโย เอว ยุตฺโตฯ อชฺฌตฺตพหิทฺธานิทฺเทเสสุปิ ตาทิโส เอวตฺโถ ลพฺภตีติฯ | ཨ་པ་རོ ན་ཡོ…པེ॰… ཨེ་ཏྠེ་ཝ ག་ཎ་ནཾ ག་ཏ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ་ནཱ ཏི བྷུ་མྨ་ཏྠེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ན་ནྟི ད་སྶེ་ཏི། ཡེ་ན པ་ཀཱ་རེ་ན ག་ཎ་ནཾ ག་ཏཾ, ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་མ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ས་ཏི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏུ་པཱ་དཱ་ཡ་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ ག་ཎ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ན ཧི ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སཱ་ནཾ ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ནཾ ‘‘ཡཾ རཱུ་པ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་ནེ་ཝ ཏེ་སཾ ནི་ཝ་ཏྟི་ཏ་ཏྟཱ, ནཱ་པི རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཉྙ་པྤ་ཀཱ་ར་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་ར་སྶ ཏ་ཏྠ ག་ཎི་ཏ་ཏྟཱ, ན ཙ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ཀཱ་ར་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ་ས་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཏཾ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ་ཏི། ཨ་ཐ པ་ན ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ་ན ག་ཎི་ཏཾ, ཏཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ…པེ॰… རཱུ་པ ནྟི ཨེ་ཝཾ ག་ཎི་ཏ་ནྟི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ག་ཎ་ན་ནྟ་ར་ད་སྶ་ནཾ ཨི་དཾ སི་ཡཱ, ན ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ་ན ག་ཎི་ཏ་པྤ་ཀཱ་ར་ད་སྶ་ནཾ, ཏཾ་ད་སྶ་ནེ པ་ན ས་ཏི བྷཱུ་ཏུ་པཱ་དཱ་ཡ་རཱུ་པ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ ག་ཎི་ཏཾ ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ཨཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཙ ཨེ་ཝཾ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ ག་ཎི་ཏ་ཏཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཎཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི ཨེ་ཝཾ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནཱ་ག་ཏེ་སུ ག་ཎི་ཏ་ཏྟཱ སུ་ཁཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཙ ཨ་ཏཱི་ཏཾ་སེ ག་ཎི་ཏ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ པུ་རི་མ་ན་ཡོ ཨེ་ཝ ཡུ་ཏྟོ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ནི་དྡེ་སེ་སུ་པི ཏཱ་དི་སོ ཨེ་ཝ་ཏྠོ ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི། |
23 | bodytext | Suttantapariyāyato ti pariyāyadesanattā suttassa vuttaṃ. Abhidhammaniddesato ti nippariyāyadesanattā abhidhammassa nicchayena deso niddesoti katvā vuttaṃ. Kiñcāpī tiādīsu ayamadhippāyo – suttantabhājanīyattā yathā ‘‘atītaṃ nanvāgameyyā’’tiādīsu addhānavasena atītādibhāvova vutto, tathā idhāpi niddisitabbo (ma. ni. 3.272, 275; apa. thera 2.55.244) siyā. Evaṃ santepi suttantabhājanīyampi abhidhammadesanāyeva suttante vuttadhamme vicinitvā vibhajanavasena pavattāti abhidhammaniddeseneva atītādibhāvo niddiṭṭhoti. | သုတ္တန္တပရိယာယတော တိ ပရိယာယဒေသနတ္တာ သုတ္တဿ ဝုတ္တံ။ အဘိဓမ္မနိဒ္ဒေသတော တိ နိပ္ပရိယာယဒေသနတ္တာ အဘိဓမ္မဿ နိစ္ဆယေန ဒေသော နိဒ္ဒေသောတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ကိဉ္စာပီ တိအာဒီသု အယမဓိပ္ပါယော – သုတ္တန္တဘာဇနီယတ္တာ ယထာ ‘‘အတီတံ နနွာဂမေယျာ’’တိအာဒီသု အဒ္ဓါနဝသေန အတီတာဒိဘာဝေါဝ ဝုတ္တော၊ တထာ ဣဓာပိ နိဒ္ဒိသိတဗ္ဗော (မ. နိ. ၃.၂၇၂၊ ၂၇၅; အပ. ထေရ ၂.၅၅.၂၄၄) သိယာ။ ဧဝံ သန္တေပိ သုတ္တန္တဘာဇနီယမ္ပိ အဘိဓမ္မဒေသနာယေဝ သုတ္တန္တေ ဝုတ္တဓမ္မေ ဝိစိနိတွာ ဝိဘဇနဝသေန ပဝတ္တာတိ အဘိဓမ္မနိဒ္ဒေသေနေဝ အတီတာဒိဘာဝေါ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ။ | সুত্তন্তপরিযাযতো তি পরিযাযদেসনত্তা সুত্তস্স ৰুত্তং। অভিধম্মনিদ্দেসতো তি নিপ্পরিযাযদেসনত্তা অভিধম্মস্স নিচ্ছযেন দেসো নিদ্দেসোতি কত্ৰা ৰুত্তং। কিঞ্চাপী তিআদীসু অযমধিপ্পাযো – সুত্তন্তভাজনীযত্তা যথা ‘‘অতীতং নন্ৰাগমেয্যা’’তিআদীসু অদ্ধানৰসেন অতীতাদিভাৰোৰ ৰুত্তো, তথা ইধাপি নিদ্দিসিতব্বো (ম॰ নি॰ ৩.২৭২, ২৭৫; অপ॰ থের ২.৫৫.২৪৪) সিযা। এৰং সন্তেপি সুত্তন্তভাজনীযম্পি অভিধম্মদেসনাযেৰ সুত্তন্তে ৰুত্তধম্মে ৰিচিনিত্ৰা ৰিভজনৰসেন পৰত্তাতি অভিধম্মনিদ্দেসেনেৰ অতীতাদিভাৰো নিদ্দিট্ঠোতি। | суд̇д̇анд̇абарияааяад̇о д̇и барияааяад̣̇зсанад̇д̇аа суд̇д̇асса вуд̇д̇ам̣. абхид̇хамманид̣̇д̣̇зсад̇о д̇и ниббарияааяад̣̇зсанад̇д̇аа абхид̇хаммасса нижчаязна д̣̇зсо нид̣̇д̣̇зсод̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. гин̃жаабий д̇иаад̣̇ийсу аяамад̇хиббааяо – суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяад̇д̇аа яат̇аа ‘‘ад̇ийд̇ам̣ нанвааг̇амзяяаа’’д̇иаад̣̇ийсу ад̣̇д̇хаанавасзна ад̇ийд̇аад̣̇ибхаавова вуд̇д̇о, д̇ат̇аа ид̇хааби нид̣̇д̣̇исид̇аб̣б̣о (ма. ни. 3.272, 275; аба. т̇зра 2.55.244) сияаа. звам̣ санд̇зби суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяамби абхид̇хаммад̣̇зсанааязва суд̇д̇анд̇з вуд̇д̇ад̇хаммз вижинид̇ваа вибхаж̇анавасзна бавад̇д̇аад̇и абхид̇хамманид̣̇д̣̇зсзнзва ад̇ийд̇аад̣̇ибхааво нид̣̇д̣̇идтод̇и. | सुत्तन्तपरियायतो ति परियायदेसनत्ता सुत्तस्स वुत्तं। अभिधम्मनिद्देसतो ति निप्परियायदेसनत्ता अभिधम्मस्स निच्छयेन देसो निद्देसोति कत्वा वुत्तं। किञ्चापी तिआदीसु अयमधिप्पायो – सुत्तन्तभाजनीयत्ता यथा ‘‘अतीतं नन्वागमेय्या’’तिआदीसु अद्धानवसेन अतीतादिभावोव वुत्तो, तथा इधापि निद्दिसितब्बो (म॰ नि॰ ३.२७२, २७५; अप॰ थेर २.५५.२४४) सिया। एवं सन्तेपि सुत्तन्तभाजनीयम्पि अभिधम्मदेसनायेव सुत्तन्ते वुत्तधम्मे विचिनित्वा विभजनवसेन पवत्ताति अभिधम्मनिद्देसेनेव अतीतादिभावो निद्दिट्ठोति। | સુત્તન્તપરિયાયતો તિ પરિયાયદેસનત્તા સુત્તસ્સ વુત્તં. અભિધમ્મનિદ્દેસતો તિ નિપ્પરિયાયદેસનત્તા અભિધમ્મસ્સ નિચ્છયેન દેસો નિદ્દેસોતિ કત્વા વુત્તં. કિઞ્ચાપી તિઆદીસુ અયમધિપ્પાયો – સુત્તન્તભાજનીયત્તા યથા ‘‘અતીતં નન્વાગમેય્યા’’તિઆદીસુ અદ્ધાનવસેન અતીતાદિભાવોવ વુત્તો, તથા ઇધાપિ નિદ્દિસિતબ્બો (મ॰ નિ॰ ૩.૨૭૨, ૨૭૫; અપ॰ થેર ૨.૫૫.૨૪૪) સિયા. એવં સન્તેપિ સુત્તન્તભાજનીયમ્પિ અભિધમ્મદેસનાયેવ સુત્તન્તે વુત્તધમ્મે વિચિનિત્વા વિભજનવસેન પવત્તાતિ અભિધમ્મનિદ્દેસેનેવ અતીતાદિભાવો નિદ્દિટ્ઠોતિ. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯਤੋ ਤਿ ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਤ੍ਤਾ ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸਤੋ ਤਿ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਤ੍ਤਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਨਿਚ੍ਛਯੇਨ ਦੇਸੋ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਿਞ੍ਚਾਪੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਅਯਮਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਤ੍ਤਾ ਯਥਾ ‘‘ਅਤੀਤਂ ਨਨ੍વਾਗਮੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਅਦ੍ਧਾਨવਸੇਨ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવੋવ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਥਾ ਇਧਾਪਿ ਨਿਦ੍ਦਿਸਿਤਬ੍ਬੋ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੭੨, ੨੭੫; ਅਪ॰ ਥੇਰ ੨.੫੫.੨੪੪) ਸਿਯਾ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਮ੍ਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾਯੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ વਿਚਿਨਿਤ੍વਾ વਿਭਜਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾਤਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨੇવ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવੋ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋਤਿ। | សុត្តន្តបរិយាយតោ តិ បរិយាយទេសនត្តា សុត្តស្ស វុត្តំ។ អភិធម្មនិទ្ទេសតោ តិ និប្បរិយាយទេសនត្តា អភិធម្មស្ស និច្ឆយេន ទេសោ និទ្ទេសោតិ កត្វា វុត្តំ។ កិញ្ចាបី តិអាទីសុ អយមធិប្បាយោ – សុត្តន្តភាជនីយត្តា យថា ‘‘អតីតំ នន្វាគមេយ្យា’’តិអាទីសុ អទ្ធានវសេន អតីតាទិភាវោវ វុត្តោ, តថា ឥធាបិ និទ្ទិសិតព្ពោ (ម. និ. ៣.២៧២, ២៧៥; អប. ថេរ ២.៥៥.២៤៤) សិយា។ ឯវំ សន្តេបិ សុត្តន្តភាជនីយម្បិ អភិធម្មទេសនាយេវ សុត្តន្តេ វុត្តធម្មេ វិចិនិត្វា វិភជនវសេន បវត្តាតិ អភិធម្មនិទ្ទេសេនេវ អតីតាទិភាវោ និទ្ទិដ្ឋោតិ។ | ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯತೋ ತಿ ಪರಿಯಾಯದೇಸನತ್ತಾ ಸುತ್ತಸ್ಸ ವುತ್ತಂ। ಅಭಿಧಮ್ಮನಿದ್ದೇಸತೋ ತಿ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದೇಸನತ್ತಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ನಿಚ್ಛಯೇನ ದೇಸೋ ನಿದ್ದೇಸೋತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಕಿಞ್ಚಾಪೀ ತಿಆದೀಸು ಅಯಮಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯತ್ತಾ ಯಥಾ ‘‘ಅತೀತಂ ನನ್ವಾಗಮೇಯ್ಯಾ’’ತಿಆದೀಸು ಅದ್ಧಾನವಸೇನ ಅತೀತಾದಿಭಾವೋವ ವುತ್ತೋ, ತಥಾ ಇಧಾಪಿ ನಿದ್ದಿಸಿತಬ್ಬೋ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೭೨, ೨೭೫; ಅಪ॰ ಥೇರ ೨.೫೫.೨೪೪) ಸಿಯಾ। ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಮ್ಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮದೇಸನಾಯೇವ ಸುತ್ತನ್ತೇ ವುತ್ತಧಮ್ಮೇ ವಿಚಿನಿತ್ವಾ ವಿಭಜನವಸೇನ ಪವತ್ತಾತಿ ಅಭಿಧಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೇನೇವ ಅತೀತಾದಿಭಾವೋ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋತಿ। | സുത്തന്തപരിയായതോ തി പരിയായദേസനത്താ സുത്തസ്സ വുത്തം. അഭിധമ്മനിദ്ദേസതോ തി നിപ്പരിയായദേസനത്താ അഭിധമ്മസ്സ നിച്ഛയേന ദേസോ നിദ്ദേസോതി കത്വാ വുത്തം. കിഞ്ചാപീ തിആദീസു അയമധിപ്പായോ – സുത്തന്തഭാജനീയത്താ യഥാ ‘‘അതീതം നന്വാഗമെയ്യാ’’തിആദീസു അദ്ധാനവസേന അതീതാദിഭാവോവ വുത്തോ, തഥാ ഇധാപി നിദ്ദിസിതബ്ബോ (മ॰ നി॰ ൩.൨൭൨, ൨൭൫; അപ॰ ഥേര ൨.൫൫.൨൪൪) സിയാ. ഏവം സന്തേപി സുത്തന്തഭാജനീയമ്പി അഭിധമ്മദേസനായേവ സുത്തന്തേ വുത്തധമ്മേ വിചിനിത്വാ വിഭജനവസേന പവത്താതി അഭിധമ്മനിദ്ദേസേനേവ അതീതാദിഭാവോ നിദ്ദിട്ഠോതി. | සුත්තන්තපරියායතො ති පරියායදෙසනත්තා සුත්තස්ස වුත්තං. අභිධම්මනිද්දෙසතො ති නිප්පරියායදෙසනත්තා අභිධම්මස්ස නිච්ඡයෙන දෙසො නිද්දෙසොති කත්වා වුත්තං. කිඤ්චාපී තිආදීසු අයමධිප්පායො – සුත්තන්තභාජනීයත්තා යථා ‘‘අතීතං නන්වාගමෙය්යා’’තිආදීසු අද්ධානවසෙන අතීතාදිභාවොව වුත්තො, තථා ඉධාපි නිද්දිසිතබ්බො (ම. නි. 3.272, 275; අප. ථෙර 2.55.244) සියා. එවං සන්තෙපි සුත්තන්තභාජනීයම්පි අභිධම්මදෙසනායෙව සුත්තන්තෙ වුත්තධම්මෙ විචිනිත්වා විභජනවසෙන පවත්තාති අභිධම්මනිද්දෙසෙනෙව අතීතාදිභාවො නිද්දිට්ඨොති. | ஸுத்தந்தபரியாயதோ தி பரியாயதே³ஸனத்தா ஸுத்தஸ்ஸ வுத்தங். அபி⁴த⁴ம்மனித்³தே³ஸதோ தி நிப்பரியாயதே³ஸனத்தா அபி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ நிச்ச²யேன தே³ஸோ நித்³தே³ஸோதி கத்வா வுத்தங். கிஞ்சாபீ திஆதீ³ஸு அயமதி⁴ப்பாயோ – ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயத்தா யதா² ‘‘அதீதங் நன்வாக³மெய்யா’’திஆதீ³ஸு அத்³தா⁴னவஸேன அதீதாதி³பா⁴வோவ வுத்தோ, ததா² இதா⁴பி நித்³தி³ஸிதப்³போ³ (ம॰ நி॰ 3.272, 275; அப॰ தே²ர 2.55.244) ஸியா. ஏவங் ஸந்தேபி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயம்பி அபி⁴த⁴ம்மதே³ஸனாயேவ ஸுத்தந்தே வுத்தத⁴ம்மே விசினித்வா விப⁴ஜனவஸேன பவத்தாதி அபி⁴த⁴ம்மனித்³தே³ஸேனேவ அதீதாதி³பா⁴வோ நித்³தி³ட்டோ²தி. | సుత్తన్తపరియాయతో తి పరియాయదేసనత్తా సుత్తస్స వుత్తం. అభిధమ్మనిద్దేసతో తి నిప్పరియాయదేసనత్తా అభిధమ్మస్స నిచ్ఛయేన దేసో నిద్దేసోతి కత్వా వుత్తం. కిఞ్చాపీ తిఆదీసు అయమధిప్పాయో – సుత్తన్తభాజనీయత్తా యథా ‘‘అతీతం నన్వాగమేయ్యా’’తిఆదీసు అద్ధానవసేన అతీతాదిభావోవ వుత్తో, తథా ఇధాపి నిద్దిసితబ్బో (మ॰ ని॰ ౩.౨౭౨, ౨౭౫; అప॰ థేర ౨.౫౫.౨౪౪) సియా. ఏవం సన్తేపి సుత్తన్తభాజనీయమ్పి అభిధమ్మదేసనాయేవ సుత్తన్తే వుత్తధమ్మే విచినిత్వా విభజనవసేన పవత్తాతి అభిధమ్మనిద్దేసేనేవ అతీతాదిభావో నిద్దిట్ఠోతి. | สุตฺตนฺตปริยายโต ติ ปริยายเทสนตฺตา สุตฺตสฺส วุตฺตํฯ อภิธมฺมนิทฺเทสโต ติ นิปฺปริยายเทสนตฺตา อภิธมฺมสฺส นิจฺฉเยน เทโส นิทฺเทโสติ กตฺวา วุตฺตํฯ กิญฺจาปี ติอาทีสุ อยมธิปฺปาโย – สุตฺตนฺตภาชนียตฺตา ยถา ‘‘อตีตํ นนฺวาคเมยฺยา’’ติอาทีสุ อทฺธานวเสน อตีตาทิภาโวว วุตฺโต, ตถา อิธาปิ นิทฺทิสิตพฺโพ (ม. นิ. ๓.๒๗๒, ๒๗๕; อป. เถร ๒.๕๕.๒๔๔) สิยาฯ เอวํ สนฺเตปิ สุตฺตนฺตภาชนียมฺปิ อภิธมฺมเทสนาเยว สุตฺตนฺเต วุตฺตธมฺเม วิจินิตฺวา วิภชนวเสน ปวตฺตาติ อภิธมฺมนิทฺเทเสเนว อตีตาทิภาโว นิทฺทิฏฺโฐติฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ ཏི པ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ན་ཏྟཱ སུ་ཏྟ་སྶ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ནི་དྡེ་ས་ཏོ ཏི ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ན་ཏྟཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སྶ ནི་ཙྪ་ཡེ་ན དེ་སོ ནི་དྡེ་སོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཀི་ཉྩཱ་པཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཡ་མ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ཡ་ཐཱ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ ན་ནྭཱ་ག་མེ་ཡྻཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་དྡྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ་ཝ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་ཐཱ ཨི་དྷཱ་པི ནི་དྡི་སི་ཏ་བྦོ (མ॰ ནི॰ ༣.༢༧༢, ༢༧༥; ཨ་པ॰ ཐེ་ར ༢.༥༥.༢༤༤) སི་ཡཱ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་མྤི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ་ཡེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟེ ཝུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ ཝི་ཙི་ནི་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཛ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ནི་དྡེ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ནི་དྡི་ཊྛོ་ཏི། |
24 | bodytext | Addhāsantatisamayakhaṇavasenā ti ettha cutipaṭisandhiparicchinne kāle addhā -saddo vattatīti ‘‘ahosiṃ nu kho ahamatītamaddhāna’’ntiādisuttavasena (ma. ni. 1.18; saṃ. ni. 2.20) viññāyati. ‘‘Tayome, bhikkhave, addhā. Katame tayo? Atīto addhā, anāgato addhā, paccuppanno addhā’’ti (itivu. 63; dī. ni. 3.305) ettha pana paramatthato paricchijjamāno addhā niruttipathasutta vasena (saṃ. ni. 3.62) khaṇaparicchinno yutto. Tattha hi ‘‘yaṃ, bhikkhave, rūpaṃ jātaṃ pātubhūtaṃ, ‘atthī’ti tassa saṅkhā’’ti (saṃ. ni. 3.62) vijjamānassa paccuppannatā tato pubbe pacchā ca atītānāgatatā vuttāti. Yebhuyyena pana cutipaṭisandhiparicchinno (dī. ni. 3.305; itivu. 63) suttesu atītādiko addhā vuttoti so eva idhāpi ‘‘addhāvasenā’’ ti vutto. Sītaṃ sītassa sabhāgo, tathā uṇhaṃ uṇhassa. Yaṃ pana sītaṃ uṇhaṃ vā sarīre sannipatitaṃ santānavasena pavattamānaṃ anūnaṃ anadhikaṃ ekākāraṃ, taṃ eko utūti vuccati. Sabhāgautuno anekantasabhāvato ekagahaṇaṃ kataṃ, evaṃ āhārepi. Ekavīthiekajavanasamuṭṭhāna nti pañcachaṭṭhadvāravasena vuttaṃ. Santatisamaya kathā vipassakānaṃ upakāratthāya aṭṭhakathāsu kathitā. | အဒ္ဓါသန္တတိသမယခဏဝသေနာ တိ ဧတ္ထ စုတိပဋိသန္ဓိပရိစ္ဆိန္နေ ကာလေ အဒ္ဓါ -သဒ္ဒော ဝတ္တတီတိ ‘‘အဟောသိံ နု ခေါ အဟမတီတမဒ္ဓါန’’န္တိအာဒိသုတ္တဝသေန (မ. နိ. ၁.၁၈; သံ. နိ. ၂.၂၀) ဝိညာယတိ။ ‘‘တယောမေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဒ္ဓါ။ ကတမေ တယော? အတီတော အဒ္ဓါ၊ အနာဂတော အဒ္ဓါ၊ ပစ္စုပ္ပန္နော အဒ္ဓါ’’တိ (ဣတိဝု. ၆၃; ဒီ. နိ. ၃.၃၀၅) ဧတ္ထ ပန ပရမတ္ထတော ပရိစ္ဆိဇ္ဇမာနော အဒ္ဓါ နိရုတ္တိပထသုတ္တ ဝသေန (သံ. နိ. ၃.၆၂) ခဏပရိစ္ဆိန္နော ယုတ္တော။ တတ္ထ ဟိ ‘‘ယံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ရူပံ ဇာတံ ပါတုဘူတံ၊ ‘အတ္ထီ’တိ တဿ သင်္ခါ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၆၂) ဝိဇ္ဇမာနဿ ပစ္စုပ္ပန္နတာ တတော ပုဗ္ဗေ ပစ္ဆာ စ အတီတာနာဂတတာ ဝုတ္တာတိ။ ယေဘုယျေန ပန စုတိပဋိသန္ဓိပရိစ္ဆိန္နော (ဒီ. နိ. ၃.၃၀၅; ဣတိဝု. ၆၃) သုတ္တေသု အတီတာဒိကော အဒ္ဓါ ဝုတ္တောတိ သော ဧဝ ဣဓာပိ ‘‘အဒ္ဓါဝသေနာ’’ တိ ဝုတ္တော။ သီတံ သီတဿ သဘာဂေါ၊ တထာ ဥဏှံ ဥဏှဿ။ ယံ ပန သီတံ ဥဏှံ ဝါ သရီရေ သန္နိပတိတံ သန္တာနဝသေန ပဝတ္တမာနံ အနူနံ အနဓိကံ ဧကာကာရံ၊ တံ ဧကော ဥတူတိ ဝုစ္စတိ။ သဘာဂဥတုနော အနေကန္တသဘာဝတော ဧကဂဟဏံ ကတံ၊ ဧဝံ အာဟာရေပိ။ ဧကဝီထိဧကဇဝနသမုဋ္ဌာန န္တိ ပဉ္စဆဋ္ဌဒွာရဝသေန ဝုတ္တံ။ သန္တတိသမယ ကထာ ဝိပဿကာနံ ဥပကာရတ္ထာယ အဋ္ဌကထာသု ကထိတာ။ | অদ্ধাসন্ততিসমযখণৰসেনা তি এত্থ চুতিপটিসন্ধিপরিচ্ছিন্নে কালে অদ্ধা -সদ্দো ৰত্ততীতি ‘‘অহোসিং নু খো অহমতীতমদ্ধান’’ন্তিআদিসুত্তৰসেন (ম॰ নি॰ ১.১৮; সং॰ নি॰ ২.২০) ৰিঞ্ঞাযতি। ‘‘তযোমে, ভিক্খৰে, অদ্ধা। কতমে তযো? অতীতো অদ্ধা, অনাগতো অদ্ধা, পচ্চুপ্পন্নো অদ্ধা’’তি (ইতিৰু॰ ৬৩; দী॰ নি॰ ৩.৩০৫) এত্থ পন পরমত্থতো পরিচ্ছিজ্জমানো অদ্ধা নিরুত্তিপথসুত্ত ৰসেন (সং॰ নি॰ ৩.৬২) খণপরিচ্ছিন্নো যুত্তো। তত্থ হি ‘‘যং, ভিক্খৰে, রূপং জাতং পাতুভূতং, ‘অত্থী’তি তস্স সঙ্খা’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৬২) ৰিজ্জমানস্স পচ্চুপ্পন্নতা ততো পুব্বে পচ্ছা চ অতীতানাগততা ৰুত্তাতি। যেভুয্যেন পন চুতিপটিসন্ধিপরিচ্ছিন্নো (দী॰ নি॰ ৩.৩০৫; ইতিৰু॰ ৬৩) সুত্তেসু অতীতাদিকো অদ্ধা ৰুত্তোতি সো এৰ ইধাপি ‘‘অদ্ধাৰসেনা’’ তি ৰুত্তো। সীতং সীতস্স সভাগো, তথা উণ্হং উণ্হস্স। যং পন সীতং উণ্হং ৰা সরীরে সন্নিপতিতং সন্তানৰসেন পৰত্তমানং অনূনং অনধিকং একাকারং, তং একো উতূতি ৰুচ্চতি। সভাগউতুনো অনেকন্তসভাৰতো একগহণং কতং, এৰং আহারেপি। একৰীথিএকজৰনসমুট্ঠান ন্তি পঞ্চছট্ঠদ্ৰারৰসেন ৰুত্তং। সন্ততিসময কথা ৰিপস্সকানং উপকারত্থায অট্ঠকথাসু কথিতা। | ад̣̇д̇хаасанд̇ад̇исамаяакан̣авасзнаа д̇и зд̇т̇а жуд̇ибадисанд̇хибарижчиннз гаалз ад̣̇д̇хаа -сад̣̇д̣̇о вад̇д̇ад̇ийд̇и ‘‘ахосим̣ ну ко ахамад̇ийд̇амад̣̇д̇хаана’’нд̇иаад̣̇исуд̇д̇авасзна (ма. ни. 1.18; сам̣. ни. 2.20) вин̃н̃ааяад̇и. ‘‘д̇аяомз, бхигкавз, ад̣̇д̇хаа. гад̇амз д̇аяо? ад̇ийд̇о ад̣̇д̇хаа, анааг̇ад̇о ад̣̇д̇хаа, бажжуббанно ад̣̇д̇хаа’’д̇и (ид̇иву. 63; д̣̇ий. ни. 3.305) зд̇т̇а бана барамад̇т̇ад̇о барижчиж̇ж̇амаано ад̣̇д̇хаа нируд̇д̇ибат̇асуд̇д̇а васзна (сам̣. ни. 3.62) кан̣абарижчинно яуд̇д̇о. д̇ад̇т̇а хи ‘‘яам̣, бхигкавз, руубам̣ ж̇аад̇ам̣ баад̇убхууд̇ам̣, ‘ад̇т̇ий’д̇и д̇асса сан̇каа’’д̇и (сам̣. ни. 3.62) виж̇ж̇амаанасса бажжуббаннад̇аа д̇ад̇о буб̣б̣з бажчаа жа ад̇ийд̇аанааг̇ад̇ад̇аа вуд̇д̇аад̇и. язбхуяязна бана жуд̇ибадисанд̇хибарижчинно (д̣̇ий. ни. 3.305; ид̇иву. 63) суд̇д̇зсу ад̇ийд̇аад̣̇иго ад̣̇д̇хаа вуд̇д̇од̇и со зва ид̇хааби ‘‘ад̣̇д̇хаавасзнаа’’ д̇и вуд̇д̇о. сийд̇ам̣ сийд̇асса сабхааг̇о, д̇ат̇аа ун̣хам̣ ун̣хасса. яам̣ бана сийд̇ам̣ ун̣хам̣ ваа сарийрз саннибад̇ид̇ам̣ санд̇аанавасзна бавад̇д̇амаанам̣ ануунам̣ анад̇хигам̣ згаагаарам̣, д̇ам̣ зго уд̇ууд̇и вужжад̇и. сабхааг̇ауд̇уно анзганд̇асабхаавад̇о згаг̇ахан̣ам̣ гад̇ам̣, звам̣ аахаарзби. згавийт̇изгаж̇аванасамудтаана нд̇и бан̃жачадтад̣̇вааравасзна вуд̇д̇ам̣. санд̇ад̇исамаяа гат̇аа вибассагаанам̣ убагаарад̇т̇ааяа адтагат̇аасу гат̇ид̇аа. | अद्धासन्ततिसमयखणवसेना ति एत्थ चुतिपटिसन्धिपरिच्छिन्ने काले अद्धा -सद्दो वत्ततीति ‘‘अहोसिं नु खो अहमतीतमद्धान’’न्तिआदिसुत्तवसेन (म॰ नि॰ १.१८; सं॰ नि॰ २.२०) विञ्ञायति। ‘‘तयोमे, भिक्खवे, अद्धा। कतमे तयो? अतीतो अद्धा, अनागतो अद्धा, पच्चुप्पन्नो अद्धा’’ति (इतिवु॰ ६३; दी॰ नि॰ ३.३०५) एत्थ पन परमत्थतो परिच्छिज्जमानो अद्धा निरुत्तिपथसुत्त वसेन (सं॰ नि॰ ३.६२) खणपरिच्छिन्नो युत्तो। तत्थ हि ‘‘यं, भिक्खवे, रूपं जातं पातुभूतं, ‘अत्थी’ति तस्स सङ्खा’’ति (सं॰ नि॰ ३.६२) विज्जमानस्स पच्चुप्पन्नता ततो पुब्बे पच्छा च अतीतानागतता वुत्ताति। येभुय्येन पन चुतिपटिसन्धिपरिच्छिन्नो (दी॰ नि॰ ३.३०५; इतिवु॰ ६३) सुत्तेसु अतीतादिको अद्धा वुत्तोति सो एव इधापि ‘‘अद्धावसेना’’ ति वुत्तो। सीतं सीतस्स सभागो, तथा उण्हं उण्हस्स। यं पन सीतं उण्हं वा सरीरे सन्निपतितं सन्तानवसेन पवत्तमानं अनूनं अनधिकं एकाकारं, तं एको उतूति वुच्चति। सभागउतुनो अनेकन्तसभावतो एकगहणं कतं, एवं आहारेपि। एकवीथिएकजवनसमुट्ठान न्ति पञ्चछट्ठद्वारवसेन वुत्तं। सन्ततिसमय कथा विपस्सकानं उपकारत्थाय अट्ठकथासु कथिता। | અદ્ધાસન્તતિસમયખણવસેના તિ એત્થ ચુતિપટિસન્ધિપરિચ્છિન્ને કાલે અદ્ધા -સદ્દો વત્તતીતિ ‘‘અહોસિં નુ ખો અહમતીતમદ્ધાન’’ન્તિઆદિસુત્તવસેન (મ॰ નિ॰ ૧.૧૮; સં॰ નિ॰ ૨.૨૦) વિઞ્ઞાયતિ. ‘‘તયોમે, ભિક્ખવે, અદ્ધા. કતમે તયો? અતીતો અદ્ધા, અનાગતો અદ્ધા, પચ્ચુપ્પન્નો અદ્ધા’’તિ (ઇતિવુ॰ ૬૩; દી॰ નિ॰ ૩.૩૦૫) એત્થ પન પરમત્થતો પરિચ્છિજ્જમાનો અદ્ધા નિરુત્તિપથસુત્ત વસેન (સં॰ નિ॰ ૩.૬૨) ખણપરિચ્છિન્નો યુત્તો. તત્થ હિ ‘‘યં, ભિક્ખવે, રૂપં જાતં પાતુભૂતં, ‘અત્થી’તિ તસ્સ સઙ્ખા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૬૨) વિજ્જમાનસ્સ પચ્ચુપ્પન્નતા તતો પુબ્બે પચ્છા ચ અતીતાનાગતતા વુત્તાતિ. યેભુય્યેન પન ચુતિપટિસન્ધિપરિચ્છિન્નો (દી॰ નિ॰ ૩.૩૦૫; ઇતિવુ॰ ૬૩) સુત્તેસુ અતીતાદિકો અદ્ધા વુત્તોતિ સો એવ ઇધાપિ ‘‘અદ્ધાવસેના’’ તિ વુત્તો. સીતં સીતસ્સ સભાગો, તથા ઉણ્હં ઉણ્હસ્સ. યં પન સીતં ઉણ્હં વા સરીરે સન્નિપતિતં સન્તાનવસેન પવત્તમાનં અનૂનં અનધિકં એકાકારં, તં એકો ઉતૂતિ વુચ્ચતિ. સભાગઉતુનો અનેકન્તસભાવતો એકગહણં કતં, એવં આહારેપિ. એકવીથિએકજવનસમુટ્ઠાન ન્તિ પઞ્ચછટ્ઠદ્વારવસેન વુત્તં. સન્તતિસમય કથા વિપસ્સકાનં ઉપકારત્થાય અટ્ઠકથાસુ કથિતા. | ਅਦ੍ਧਾਸਨ੍ਤਤਿਸਮਯਖਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ ਕਾਲੇ ਅਦ੍ਧਾ -ਸਦ੍ਦੋ વਤ੍ਤਤੀਤਿ ‘‘ਅਹੋਸਿਂ ਨੁ ਖੋ ਅਹਮਤੀਤਮਦ੍ਧਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਸੁਤ੍ਤવਸੇਨ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੮; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੦) વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ‘‘ਤਯੋਮੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਦ੍ਧਾ। ਕਤਮੇ ਤਯੋ? ਅਤੀਤੋ ਅਦ੍ਧਾ, ਅਨਾਗਤੋ ਅਦ੍ਧਾ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਦ੍ਧਾ’’ਤਿ (ਇਤਿવੁ॰ ੬੩; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੫) ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਪਰਿਚ੍ਛਿਜ੍ਜਮਾਨੋ ਅਦ੍ਧਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਥਸੁਤ੍ਤ વਸੇਨ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੬੨) ਖਣਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ‘‘ਯਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਰੂਪਂ ਜਾਤਂ ਪਾਤੁਭੂਤਂ, ‘ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੬੨) વਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤਾ ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਚ੍ਛਾ ਚ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਪਨ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੫; ਇਤਿવੁ॰ ੬੩) ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਅਤੀਤਾਦਿਕੋ ਅਦ੍ਧਾ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਸੋ ਏવ ਇਧਾਪਿ ‘‘ਅਦ੍ਧਾવਸੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਸੀਤਂ ਸੀਤਸ੍ਸ ਸਭਾਗੋ, ਤਥਾ ਉਣ੍ਹਂ ਉਣ੍ਹਸ੍ਸ। ਯਂ ਪਨ ਸੀਤਂ ਉਣ੍ਹਂ વਾ ਸਰੀਰੇ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤਂ ਸਨ੍ਤਾਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਅਨੂਨਂ ਅਨਧਿਕਂ ਏਕਾਕਾਰਂ, ਤਂ ਏਕੋ ਉਤੂਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸਭਾਗਉਤੁਨੋ ਅਨੇਕਨ੍ਤਸਭਾવਤੋ ਏਕਗਹਣਂ ਕਤਂ, ਏવਂ ਆਹਾਰੇਪਿ। ਏਕવੀਥਿਏਕਜવਨਸਮੁਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਛਟ੍ਠਦ੍વਾਰવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਨ੍ਤਤਿਸਮਯ ਕਥਾ વਿਪਸ੍ਸਕਾਨਂ ਉਪਕਾਰਤ੍ਥਾਯ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਕਥਿਤਾ। | អទ្ធាសន្តតិសមយខណវសេនា តិ ឯត្ថ ចុតិបដិសន្ធិបរិច្ឆិន្នេ កាលេ អទ្ធា -សទ្ទោ វត្តតីតិ ‘‘អហោសិំ នុ ខោ អហមតីតមទ្ធាន’’ន្តិអាទិសុត្តវសេន (ម. និ. ១.១៨; សំ. និ. ២.២០) វិញ្ញាយតិ។ ‘‘តយោមេ, ភិក្ខវេ, អទ្ធា។ កតមេ តយោ? អតីតោ អទ្ធា, អនាគតោ អទ្ធា, បច្ចុប្បន្នោ អទ្ធា’’តិ (ឥតិវុ. ៦៣; ទី. និ. ៣.៣០៥) ឯត្ថ បន បរមត្ថតោ បរិច្ឆិជ្ជមានោ អទ្ធា និរុត្តិបថសុត្ត វសេន (សំ. និ. ៣.៦២) ខណបរិច្ឆិន្នោ យុត្តោ។ តត្ថ ហិ ‘‘យំ, ភិក្ខវេ, រូបំ ជាតំ បាតុភូតំ, ‘អត្ថី’តិ តស្ស សង្ខា’’តិ (សំ. និ. ៣.៦២) វិជ្ជមានស្ស បច្ចុប្បន្នតា តតោ បុព្ពេ បច្ឆា ច អតីតានាគតតា វុត្តាតិ។ យេភុយ្យេន បន ចុតិបដិសន្ធិបរិច្ឆិន្នោ (ទី. និ. ៣.៣០៥; ឥតិវុ. ៦៣) សុត្តេសុ អតីតាទិកោ អទ្ធា វុត្តោតិ សោ ឯវ ឥធាបិ ‘‘អទ្ធាវសេនា’’ តិ វុត្តោ។ សីតំ សីតស្ស សភាគោ, តថា ឧណ្ហំ ឧណ្ហស្ស។ យំ បន សីតំ ឧណ្ហំ វា សរីរេ សន្និបតិតំ សន្តានវសេន បវត្តមានំ អនូនំ អនធិកំ ឯកាការំ, តំ ឯកោ ឧតូតិ វុច្ចតិ។ សភាគឧតុនោ អនេកន្តសភាវតោ ឯកគហណំ កតំ, ឯវំ អាហារេបិ។ ឯកវីថិឯកជវនសមុដ្ឋាន ន្តិ បញ្ចឆដ្ឋទ្វារវសេន វុត្តំ។ សន្តតិសមយ កថា វិបស្សកានំ ឧបការត្ថាយ អដ្ឋកថាសុ កថិតា។ | ಅದ್ಧಾಸನ್ತತಿಸಮಯಖಣವಸೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇ ಕಾಲೇ ಅದ್ಧಾ -ಸದ್ದೋ ವತ್ತತೀತಿ ‘‘ಅಹೋಸಿಂ ನು ಖೋ ಅಹಮತೀತಮದ್ಧಾನ’’ನ್ತಿಆದಿಸುತ್ತವಸೇನ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೮; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦) ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ‘‘ತಯೋಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅದ್ಧಾ। ಕತಮೇ ತಯೋ? ಅತೀತೋ ಅದ್ಧಾ, ಅನಾಗತೋ ಅದ್ಧಾ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ ಅದ್ಧಾ’’ತಿ (ಇತಿವು॰ ೬೩; ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೫) ಏತ್ಥ ಪನ ಪರಮತ್ಥತೋ ಪರಿಚ್ಛಿಜ್ಜಮಾನೋ ಅದ್ಧಾ ನಿರುತ್ತಿಪಥಸುತ್ತ ವಸೇನ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೬೨) ಖಣಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ ಯುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಹಿ ‘‘ಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರೂಪಂ ಜಾತಂ ಪಾತುಭೂತಂ, ‘ಅತ್ಥೀ’ತಿ ತಸ್ಸ ಸಙ್ಖಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೬೨) ವಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನತಾ ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪಚ್ಛಾ ಚ ಅತೀತಾನಾಗತತಾ ವುತ್ತಾತಿ। ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪನ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೫; ಇತಿವು॰ ೬೩) ಸುತ್ತೇಸು ಅತೀತಾದಿಕೋ ಅದ್ಧಾ ವುತ್ತೋತಿ ಸೋ ಏವ ಇಧಾಪಿ ‘‘ಅದ್ಧಾವಸೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ। ಸೀತಂ ಸೀತಸ್ಸ ಸಭಾಗೋ, ತಥಾ ಉಣ್ಹಂ ಉಣ್ಹಸ್ಸ। ಯಂ ಪನ ಸೀತಂ ಉಣ್ಹಂ ವಾ ಸರೀರೇ ಸನ್ನಿಪತಿತಂ ಸನ್ತಾನವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಅನೂನಂ ಅನಧಿಕಂ ಏಕಾಕಾರಂ, ತಂ ಏಕೋ ಉತೂತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಸಭಾಗಉತುನೋ ಅನೇಕನ್ತಸಭಾವತೋ ಏಕಗಹಣಂ ಕತಂ, ಏವಂ ಆಹಾರೇಪಿ। ಏಕವೀಥಿಏಕಜವನಸಮುಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಪಞ್ಚಛಟ್ಠದ್ವಾರವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಸನ್ತತಿಸಮಯ ಕಥಾ ವಿಪಸ್ಸಕಾನಂ ಉಪಕಾರತ್ಥಾಯ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಕಥಿತಾ। | അദ്ധാസന്തതിസമയഖണവസേനാ തി എത്ഥ ചുതിപടിസന്ധിപരിച്ഛിന്നേ കാലേ അദ്ധാ -സദ്ദോ വത്തതീതി ‘‘അഹോസിം നു ഖോ അഹമതീതമദ്ധാന’’ന്തിആദിസുത്തവസേന (മ॰ നി॰ ൧.൧൮; സം॰ നി॰ ൨.൨൦) വിഞ്ഞായതി. ‘‘തയോമേ, ഭിക്ഖവേ, അദ്ധാ. കതമേ തയോ? അതീതോ അദ്ധാ, അനാഗതോ അദ്ധാ, പച്ചുപ്പന്നോ അദ്ധാ’’തി (ഇതിവു॰ ൬൩; ദീ॰ നി॰ ൩.൩൦൫) എത്ഥ പന പരമത്ഥതോ പരിച്ഛിജ്ജമാനോ അദ്ധാ നിരുത്തിപഥസുത്ത വസേന (സം॰ നി॰ ൩.൬൨) ഖണപരിച്ഛിന്നോ യുത്തോ. തത്ഥ ഹി ‘‘യം, ഭിക്ഖവേ, രൂപം ജാതം പാതുഭൂതം, ‘അത്ഥീ’തി തസ്സ സങ്ഖാ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൬൨) വിജ്ജമാനസ്സ പച്ചുപ്പന്നതാ തതോ പുബ്ബേ പച്ഛാ ച അതീതാനാഗതതാ വുത്താതി. യേഭുയ്യേന പന ചുതിപടിസന്ധിപരിച്ഛിന്നോ (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൦൫; ഇതിവു॰ ൬൩) സുത്തേസു അതീതാദികോ അദ്ധാ വുത്തോതി സോ ഏവ ഇധാപി ‘‘അദ്ധാവസേനാ’’ തി വുത്തോ. സീതം സീതസ്സ സഭാഗോ, തഥാ ഉണ്ഹം ഉണ്ഹസ്സ. യം പന സീതം ഉണ്ഹം വാ സരീരേ സന്നിപതിതം സന്താനവസേന പവത്തമാനം അനൂനം അനധികം ഏകാകാരം, തം ഏകോ ഉതൂതി വുച്ചതി. സഭാഗഉതുനോ അനേകന്തസഭാവതോ ഏകഗഹണം കതം, ഏവം ആഹാരേപി. ഏകവീഥിഏകജവനസമുട്ഠാന ന്തി പഞ്ചഛട്ഠദ്വാരവസേന വുത്തം. സന്തതിസമയ കഥാ വിപസ്സകാനം ഉപകാരത്ഥായ അട്ഠകഥാസു കഥിതാ. | අද්ධාසන්තතිසමයඛණවසෙනා ති එත්ථ චුතිපටිසන්ධිපරිච්ඡින්නෙ කාලෙ අද්ධා -සද්දො වත්තතීති ‘‘අහොසිං නු ඛො අහමතීතමද්ධාන’’න්තිආදිසුත්තවසෙන (ම. නි. 1.18; සං. නි. 2.20) විඤ්ඤායති. ‘‘තයොමෙ, භික්ඛවෙ, අද්ධා. කතමෙ තයො? අතීතො අද්ධා, අනාගතො අද්ධා, පච්චුප්පන්නො අද්ධා’’ති (ඉතිවු. 63; දී. නි. 3.305) එත්ථ පන පරමත්ථතො පරිච්ඡිජ්ජමානො අද්ධා නිරුත්තිපථසුත්ත වසෙන (සං. නි. 3.62) ඛණපරිච්ඡින්නො යුත්තො. තත්ථ හි ‘‘යං, භික්ඛවෙ, රූපං ජාතං පාතුභූතං, ‘අත්ථී’ති තස්ස සඞ්ඛා’’ති (සං. නි. 3.62) විජ්ජමානස්ස පච්චුප්පන්නතා තතො පුබ්බෙ පච්ඡා ච අතීතානාගතතා වුත්තාති. යෙභුය්යෙන පන චුතිපටිසන්ධිපරිච්ඡින්නො (දී. නි. 3.305; ඉතිවු. 63) සුත්තෙසු අතීතාදිකො අද්ධා වුත්තොති සො එව ඉධාපි ‘‘අද්ධාවසෙනා’’ ති වුත්තො. සීතං සීතස්ස සභාගො, තථා උණ්හං උණ්හස්ස. යං පන සීතං උණ්හං වා සරීරෙ සන්නිපතිතං සන්තානවසෙන පවත්තමානං අනූනං අනධිකං එකාකාරං, තං එකො උතූති වුච්චති. සභාගඋතුනො අනෙකන්තසභාවතො එකගහණං කතං, එවං ආහාරෙපි. එකවීථිඑකජවනසමුට්ඨාන න්ති පඤ්චඡට්ඨද්වාරවසෙන වුත්තං. සන්තතිසමය කථා විපස්සකානං උපකාරත්ථාය අට්ඨකථාසු කථිතා. | அத்³தா⁴ஸந்ததிஸமயக²ணவஸேனா தி எத்த² சுதிபடிஸந்தி⁴பரிச்சி²ன்னே காலே அத்³தா⁴ -ஸத்³தோ³ வத்ததீதி ‘‘அஹோஸிங் நு கோ² அஹமதீதமத்³தா⁴ன’’ந்திஆதி³ஸுத்தவஸேன (ம॰ நி॰ 1.18; ஸங்॰ நி॰ 2.20) விஞ்ஞாயதி. ‘‘தயோமே, பி⁴க்க²வே, அத்³தா⁴. கதமே தயோ? அதீதோ அத்³தா⁴, அனாக³தோ அத்³தா⁴, பச்சுப்பன்னோ அத்³தா⁴’’தி (இதிவு॰ 63; தீ³॰ நி॰ 3.305) எத்த² பன பரமத்த²தோ பரிச்சி²ஜ்ஜமானோ அத்³தா⁴ நிருத்திபத²ஸுத்த வஸேன (ஸங்॰ நி॰ 3.62) க²ணபரிச்சி²ன்னோ யுத்தோ. தத்த² ஹி ‘‘யங், பி⁴க்க²வே, ரூபங் ஜாதங் பாதுபூ⁴தங், ‘அத்தீ²’தி தஸ்ஸ ஸங்கா²’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.62) விஜ்ஜமானஸ்ஸ பச்சுப்பன்னதா ததோ புப்³பே³ பச்சா² ச அதீதானாக³ததா வுத்தாதி. யேபு⁴ய்யேன பன சுதிபடிஸந்தி⁴பரிச்சி²ன்னோ (தீ³॰ நி॰ 3.305; இதிவு॰ 63) ஸுத்தேஸு அதீதாதி³கோ அத்³தா⁴ வுத்தோதி ஸோ ஏவ இதா⁴பி ‘‘அத்³தா⁴வஸேனா’’ தி வுத்தோ. ஸீதங் ஸீதஸ்ஸ ஸபா⁴கோ³, ததா² உண்ஹங் உண்ஹஸ்ஸ. யங் பன ஸீதங் உண்ஹங் வா ஸரீரே ஸன்னிபதிதங் ஸந்தானவஸேன பவத்தமானங் அனூனங் அனதி⁴கங் ஏகாகாரங், தங் ஏகோ உதூதி வுச்சதி. ஸபா⁴க³உதுனோ அனேகந்தஸபா⁴வதோ ஏகக³ஹணங் கதங், ஏவங் ஆஹாரேபி. ஏகவீதி²ஏகஜவனஸமுட்டா²ன ந்தி பஞ்சச²ட்ட²த்³வாரவஸேன வுத்தங். ஸந்ததிஸமய கதா² விபஸ்ஸகானங் உபகாரத்தா²ய அட்ட²கதா²ஸு கதி²தா. | అద్ధాసన్తతిసమయఖణవసేనా తి ఏత్థ చుతిపటిసన్ధిపరిచ్ఛిన్నే కాలే అద్ధా -సద్దో వత్తతీతి ‘‘అహోసిం ను ఖో అహమతీతమద్ధాన’’న్తిఆదిసుత్తవసేన (మ॰ ని॰ ౧.౧౮; సం॰ ని॰ ౨.౨౦) విఞ్ఞాయతి. ‘‘తయోమే, భిక్ఖవే, అద్ధా. కతమే తయో? అతీతో అద్ధా, అనాగతో అద్ధా, పచ్చుప్పన్నో అద్ధా’’తి (ఇతివు॰ ౬౩; దీ॰ ని॰ ౩.౩౦౫) ఏత్థ పన పరమత్థతో పరిచ్ఛిజ్జమానో అద్ధా నిరుత్తిపథసుత్త వసేన (సం॰ ని॰ ౩.౬౨) ఖణపరిచ్ఛిన్నో యుత్తో. తత్థ హి ‘‘యం, భిక్ఖవే, రూపం జాతం పాతుభూతం, ‘అత్థీ’తి తస్స సఙ్ఖా’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౬౨) విజ్జమానస్స పచ్చుప్పన్నతా తతో పుబ్బే పచ్ఛా చ అతీతానాగతతా వుత్తాతి. యేభుయ్యేన పన చుతిపటిసన్ధిపరిచ్ఛిన్నో (దీ॰ ని॰ ౩.౩౦౫; ఇతివు॰ ౬౩) సుత్తేసు అతీతాదికో అద్ధా వుత్తోతి సో ఏవ ఇధాపి ‘‘అద్ధావసేనా’’ తి వుత్తో. సీతం సీతస్స సభాగో, తథా ఉణ్హం ఉణ్హస్స. యం పన సీతం ఉణ్హం వా సరీరే సన్నిపతితం సన్తానవసేన పవత్తమానం అనూనం అనధికం ఏకాకారం, తం ఏకో ఉతూతి వుచ్చతి. సభాగఉతునో అనేకన్తసభావతో ఏకగహణం కతం, ఏవం ఆహారేపి. ఏకవీథిఏకజవనసముట్ఠాన న్తి పఞ్చఛట్ఠద్వారవసేన వుత్తం. సన్తతిసమయ కథా విపస్సకానం ఉపకారత్థాయ అట్ఠకథాసు కథితా. | อทฺธาสนฺตติสมยขณวเสนา ติ เอตฺถ จุติปฏิสนฺธิปริจฺฉินฺเน กาเล อทฺธา -สทฺโท วตฺตตีติ ‘‘อโหสิํ นุ โข อหมตีตมทฺธาน’’นฺติอาทิสุตฺตวเสน (ม. นิ. ๑.๑๘; สํ. นิ. ๒.๒๐) วิญฺญายติฯ ‘‘ตโยเม, ภิกฺขเว, อทฺธาฯ กตเม ตโย? อตีโต อทฺธา, อนาคโต อทฺธา, ปจฺจุปฺปนฺโน อทฺธา’’ติ (อิติวุ. ๖๓; ที. นิ. ๓.๓๐๕) เอตฺถ ปน ปรมตฺถโต ปริจฺฉิชฺชมาโน อทฺธา นิรุตฺติปถสุตฺต วเสน (สํ. นิ. ๓.๖๒) ขณปริจฺฉินฺโน ยุตฺโตฯ ตตฺถ หิ ‘‘ยํ, ภิกฺขเว, รูปํ ชาตํ ปาตุภูตํ, ‘อตฺถี’ติ ตสฺส สงฺขา’’ติ (สํ. นิ. ๓.๖๒) วิชฺชมานสฺส ปจฺจุปฺปนฺนตา ตโต ปุพฺเพ ปจฺฉา จ อตีตานาคตตา วุตฺตาติฯ เยภุยฺเยน ปน จุติปฏิสนฺธิปริจฺฉินฺโน (ที. นิ. ๓.๓๐๕; อิติวุ. ๖๓) สุตฺเตสุ อตีตาทิโก อทฺธา วุตฺโตติ โส เอว อิธาปิ ‘‘อทฺธาวเสนา’’ ติ วุตฺโตฯ สีตํ สีตสฺส สภาโค, ตถา อุณฺหํ อุณฺหสฺสฯ ยํ ปน สีตํ อุณฺหํ วา สรีเร สนฺนิปติตํ สนฺตานวเสน ปวตฺตมานํ อนูนํ อนธิกํ เอกาการํ, ตํ เอโก อุตูติ วุจฺจติฯ สภาคอุตุโน อเนกนฺตสภาวโต เอกคหณํ กตํ, เอวํ อาหาเรปิฯ เอกวีถิเอกชวนสมุฏฺฐาน นฺติ ปญฺจฉฏฺฐทฺวารวเสน วุตฺตํฯ สนฺตติสมย กถา วิปสฺสกานํ อุปการตฺถาย อฏฺฐกถาสุ กถิตาฯ | ཨ་དྡྷཱ་ས་ནྟ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཁ་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ ཀཱ་ལེ ཨ་དྡྷཱ -ས་དྡོ ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨ་ཧོ་སིཾ ནུ ཁོ ཨ་ཧ་མ་ཏཱི་ཏ་མ་དྡྷཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་སུ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན (མ॰ ནི॰ ༡.༡༨; སཾ॰ ནི॰ ༢.༢༠) ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ‘‘ཏ་ཡོ་མེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་དྡྷཱ། ཀ་ཏ་མེ ཏ་ཡོ? ཨ་ཏཱི་ཏོ ཨ་དྡྷཱ, ཨ་ནཱ་ག་ཏོ ཨ་དྡྷཱ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ ཨ་དྡྷཱ’’ཏི (ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༦༣; དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༠༥) ཨེ་ཏྠ པ་ན པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ པ་རི་ཙྪི་ཛྫ་མཱ་ནོ ཨ་དྡྷཱ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཐ་སུ་ཏྟ ཝ་སེ་ན (སཾ॰ ནི॰ ༣.༦༢) ཁ་ཎ་པ་རི་ཙྪི་ནྣོ ཡུ་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ ཧི ‘‘ཡཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, རཱུ་པཾ ཛཱ་ཏཾ པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ, ‘ཨ་ཏྠཱི’ཏི ཏ་སྶ ས་ངྑཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༦༢) ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཏཱ ཏ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ཙྪཱ ཙ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན པ་ན ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་རི་ཙྪི་ནྣོ (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༠༥; ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༦༣) སུ་ཏྟེ་སུ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཀོ ཨ་དྡྷཱ ཝུ་ཏྟོ་ཏི སོ ཨེ་ཝ ཨི་དྷཱ་པི ‘‘ཨ་དྡྷཱ་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ། སཱི་ཏཾ སཱི་ཏ་སྶ ས་བྷཱ་གོ, ཏ་ཐཱ ཨུ་ཎྷཾ ཨུ་ཎྷ་སྶ། ཡཾ པ་ན སཱི་ཏཾ ཨུ་ཎྷཾ ཝཱ ས་རཱི་རེ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏཾ ས་ནྟཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཨ་ནཱུ་ནཾ ཨ་ན་དྷི་ཀཾ ཨེ་ཀཱ་ཀཱ་རཾ, ཏཾ ཨེ་ཀོ ཨུ་ཏཱུ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ས་བྷཱ་ག་ཨུ་ཏུ་ནོ ཨ་ནེ་ཀ་ནྟ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཀ་ག་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏཾ, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཧཱ་རེ་པི། ཨེ་ཀ་ཝཱི་ཐི་ཨེ་ཀ་ཛ་ཝ་ན་ས་མུ་ཊྛཱ་ན ནྟི པ་ཉྩ་ཚ་ཊྛ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ས་ནྟ་ཏི་ས་མ་ཡ ཀ་ཐཱ ཝི་པ་སྶ་ཀཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཏྠཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཀ་ཐི་ཏཱ། |
25 | bodytext | Niṭṭhitahetupaccayakiccaṃ, niṭṭhitahetukiccamaniṭṭhitapaccayakiccaṃ, ubhayakiccamasampattaṃ, sakiccakkhaṇe paccuppannaṃ . Janako hetu, upatthambhako paccayo, tesaṃ uppādanaṃ upatthambhanañca kiccaṃ . Yathā bījassa aṅkuruppādanaṃ pathavīādīnañca tadupatthambhanaṃ kammassa kaṭattārūpavipākuppādanaṃ āhārādīnaṃ tadupatthambhanaṃ, evaṃ ekekassa kalāpassa cittuppādassa ca janakānaṃ kammānantarādipaccayabhūtānaṃ upatthambhakānañca sahajātapurejātapacchājātānaṃ kiccaṃ yathāsambhavaṃ yojetabbaṃ. Tattha uppādakkhaṇe hetukiccaṃ daṭṭhabbaṃ, tīsupi khaṇesu paccayakiccaṃ . Pathavīādīnaṃ sandhāraṇādikaṃ phassādīnaṃ phusanādikañca attano attano kiccaṃ sakiccaṃ, tassa karaṇakkhaṇo sakiccakkhaṇo . Saha vā kiccena sakiccaṃ, yasmiṃ khaṇe sakiccaṃ rūpaṃ vā arūpaṃ vā hoti, so sakiccakkhaṇo, tasmiṃ khaṇe paccuppannaṃ . | နိဋ္ဌိတဟေတုပစ္စယကိစ္စံ၊ နိဋ္ဌိတဟေတုကိစ္စမနိဋ္ဌိတပစ္စယကိစ္စံ၊ ဥဘယကိစ္စမသမ္ပတ္တံ၊ သကိစ္စက္ခဏေ ပစ္စုပ္ပန္နံ ။ ဇနကော ဟေတု၊ ဥပတ္ထမ္ဘကော ပစ္စယော၊ တေသံ ဥပ္ပါဒနံ ဥပတ္ထမ္ဘနဉ္စ ကိစ္စံ ။ ယထာ ဗီဇဿ အင်္ကုရုပ္ပါဒနံ ပထဝီအာဒီနဉ္စ တဒုပတ္ထမ္ဘနံ ကမ္မဿ ကဋတ္တာရူပဝိပါကုပ္ပါဒနံ အာဟာရာဒီနံ တဒုပတ္ထမ္ဘနံ၊ ဧဝံ ဧကေကဿ ကလာပဿ စိတ္တုပ္ပါဒဿ စ ဇနကာနံ ကမ္မာနန္တရာဒိပစ္စယဘူတာနံ ဥပတ္ထမ္ဘကာနဉ္စ သဟဇာတပုရေဇာတပစ္ဆာဇာတာနံ ကိစ္စံ ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ တတ္ထ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဟေတုကိစ္စံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ တီသုပိ ခဏေသု ပစ္စယကိစ္စံ ။ ပထဝီအာဒီနံ သန္ဓာရဏာဒိကံ ဖဿာဒီနံ ဖုသနာဒိကဉ္စ အတ္တနော အတ္တနော ကိစ္စံ သကိစ္စံ၊ တဿ ကရဏက္ခဏော သကိစ္စက္ခဏော ။ သဟ ဝါ ကိစ္စေန သကိစ္စံ၊ ယသ္မိံ ခဏေ သကိစ္စံ ရူပံ ဝါ အရူပံ ဝါ ဟောတိ၊ သော သကိစ္စက္ခဏော၊ တသ္မိံ ခဏေ ပစ္စုပ္ပန္နံ ။ | নিট্ঠিতহেতুপচ্চযকিচ্চং, নিট্ঠিতহেতুকিচ্চমনিট্ঠিতপচ্চযকিচ্চং, উভযকিচ্চমসম্পত্তং, সকিচ্চক্খণে পচ্চুপ্পন্নং । জনকো হেতু, উপত্থম্ভকো পচ্চযো, তেসং উপ্পাদনং উপত্থম্ভনঞ্চ কিচ্চং । যথা বীজস্স অঙ্কুরুপ্পাদনং পথৰীআদীনঞ্চ তদুপত্থম্ভনং কম্মস্স কটত্তারূপৰিপাকুপ্পাদনং আহারাদীনং তদুপত্থম্ভনং, এৰং একেকস্স কলাপস্স চিত্তুপ্পাদস্স চ জনকানং কম্মানন্তরাদিপচ্চযভূতানং উপত্থম্ভকানঞ্চ সহজাতপুরেজাতপচ্ছাজাতানং কিচ্চং যথাসম্ভৰং যোজেতব্বং। তত্থ উপ্পাদক্খণে হেতুকিচ্চং দট্ঠব্বং, তীসুপি খণেসু পচ্চযকিচ্চং । পথৰীআদীনং সন্ধারণাদিকং ফস্সাদীনং ফুসনাদিকঞ্চ অত্তনো অত্তনো কিচ্চং সকিচ্চং, তস্স করণক্খণো সকিচ্চক্খণো । সহ ৰা কিচ্চেন সকিচ্চং, যস্মিং খণে সকিচ্চং রূপং ৰা অরূপং ৰা হোতি, সো সকিচ্চক্খণো, তস্মিং খণে পচ্চুপ্পন্নং । | нидтид̇ахзд̇убажжаяагижжам̣, нидтид̇ахзд̇угижжаманидтид̇абажжаяагижжам̣, убхаяагижжамасамбад̇д̇ам̣, сагижжагкан̣з бажжуббаннам̣ . ж̇анаго хзд̇у, убад̇т̇амбхаго бажжаяо, д̇зсам̣ уббаад̣̇анам̣ убад̇т̇амбханан̃жа гижжам̣ . яат̇аа б̣ийж̇асса ан̇гуруббаад̣̇анам̣ бат̇авийаад̣̇ийнан̃жа д̇ад̣̇убад̇т̇амбханам̣ гаммасса гадад̇д̇ааруубавибаагуббаад̣̇анам̣ аахаараад̣̇ийнам̣ д̇ад̣̇убад̇т̇амбханам̣, звам̣ згзгасса галаабасса жид̇д̇уббаад̣̇асса жа ж̇анагаанам̣ гаммаананд̇араад̣̇ибажжаяабхууд̇аанам̣ убад̇т̇амбхагаанан̃жа сахаж̇аад̇абурзж̇аад̇абажчааж̇аад̇аанам̣ гижжам̣ яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а уббаад̣̇агкан̣з хзд̇угижжам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, д̇ийсуби кан̣зсу бажжаяагижжам̣ . бат̇авийаад̣̇ийнам̣ санд̇хааран̣аад̣̇игам̣ пассаад̣̇ийнам̣ пусанаад̣̇иган̃жа ад̇д̇ано ад̇д̇ано гижжам̣ сагижжам̣, д̇асса гаран̣агкан̣о сагижжагкан̣о . саха ваа гижжзна сагижжам̣, яасмим̣ кан̣з сагижжам̣ руубам̣ ваа аруубам̣ ваа ход̇и, со сагижжагкан̣о, д̇асмим̣ кан̣з бажжуббаннам̣ . | निट्ठितहेतुपच्चयकिच्चं, निट्ठितहेतुकिच्चमनिट्ठितपच्चयकिच्चं, उभयकिच्चमसम्पत्तं, सकिच्चक्खणे पच्चुप्पन्नं । जनको हेतु, उपत्थम्भको पच्चयो, तेसं उप्पादनं उपत्थम्भनञ्च किच्चं । यथा बीजस्स अङ्कुरुप्पादनं पथवीआदीनञ्च तदुपत्थम्भनं कम्मस्स कटत्तारूपविपाकुप्पादनं आहारादीनं तदुपत्थम्भनं, एवं एकेकस्स कलापस्स चित्तुप्पादस्स च जनकानं कम्मानन्तरादिपच्चयभूतानं उपत्थम्भकानञ्च सहजातपुरेजातपच्छाजातानं किच्चं यथासम्भवं योजेतब्बं। तत्थ उप्पादक्खणे हेतुकिच्चं दट्ठब्बं, तीसुपि खणेसु पच्चयकिच्चं । पथवीआदीनं सन्धारणादिकं फस्सादीनं फुसनादिकञ्च अत्तनो अत्तनो किच्चं सकिच्चं, तस्स करणक्खणो सकिच्चक्खणो । सह वा किच्चेन सकिच्चं, यस्मिं खणे सकिच्चं रूपं वा अरूपं वा होति, सो सकिच्चक्खणो, तस्मिं खणे पच्चुप्पन्नं । | નિટ્ઠિતહેતુપચ્ચયકિચ્ચં, નિટ્ઠિતહેતુકિચ્ચમનિટ્ઠિતપચ્ચયકિચ્ચં, ઉભયકિચ્ચમસમ્પત્તં, સકિચ્ચક્ખણે પચ્ચુપ્પન્નં . જનકો હેતુ, ઉપત્થમ્ભકો પચ્ચયો, તેસં ઉપ્પાદનં ઉપત્થમ્ભનઞ્ચ કિચ્ચં . યથા બીજસ્સ અઙ્કુરુપ્પાદનં પથવીઆદીનઞ્ચ તદુપત્થમ્ભનં કમ્મસ્સ કટત્તારૂપવિપાકુપ્પાદનં આહારાદીનં તદુપત્થમ્ભનં, એવં એકેકસ્સ કલાપસ્સ ચિત્તુપ્પાદસ્સ ચ જનકાનં કમ્માનન્તરાદિપચ્ચયભૂતાનં ઉપત્થમ્ભકાનઞ્ચ સહજાતપુરેજાતપચ્છાજાતાનં કિચ્ચં યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બં. તત્થ ઉપ્પાદક્ખણે હેતુકિચ્ચં દટ્ઠબ્બં, તીસુપિ ખણેસુ પચ્ચયકિચ્ચં . પથવીઆદીનં સન્ધારણાદિકં ફસ્સાદીનં ફુસનાદિકઞ્ચ અત્તનો અત્તનો કિચ્ચં સકિચ્ચં, તસ્સ કરણક્ખણો સકિચ્ચક્ખણો . સહ વા કિચ્ચેન સકિચ્ચં, યસ્મિં ખણે સકિચ્ચં રૂપં વા અરૂપં વા હોતિ, સો સકિચ્ચક્ખણો, તસ્મિં ખણે પચ્ચુપ્પન્નં . | ਨਿਟ੍ਠਿਤਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਂ, ਨਿਟ੍ਠਿਤਹੇਤੁਕਿਚ੍ਚਮਨਿਟ੍ਠਿਤਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਂ, ਉਭਯਕਿਚ੍ਚਮਸਮ੍ਪਤ੍ਤਂ, ਸਕਿਚ੍ਚਕ੍ਖਣੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ । ਜਨਕੋ ਹੇਤੁ, ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕੋ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਤੇਸਂ ਉਪ੍ਪਾਦਨਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਞ੍ਚ ਕਿਚ੍ਚਂ । ਯਥਾ ਬੀਜਸ੍ਸ ਅਙ੍ਕੁਰੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਪਥવੀਆਦੀਨਞ੍ਚ ਤਦੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਟਤ੍ਤਾਰੂਪવਿਪਾਕੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਆਹਾਰਾਦੀਨਂ ਤਦੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭਨਂ, ਏવਂ ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਕਲਾਪਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਚ ਜਨਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਨ੍ਤਰਾਦਿਪਚ੍ਚਯਭੂਤਾਨਂ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕਾਨਞ੍ਚ ਸਹਜਾਤਪੁਰੇਜਾਤਪਚ੍ਛਾਜਾਤਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਹੇਤੁਕਿਚ੍ਚਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਤੀਸੁਪਿ ਖਣੇਸੁ ਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਂ । ਪਥવੀਆਦੀਨਂ ਸਨ੍ਧਾਰਣਾਦਿਕਂ ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ ਫੁਸਨਾਦਿਕਞ੍ਚ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਚ੍ਚਂ ਸਕਿਚ੍ਚਂ, ਤਸ੍ਸ ਕਰਣਕ੍ਖਣੋ ਸਕਿਚ੍ਚਕ੍ਖਣੋ । ਸਹ વਾ ਕਿਚ੍ਚੇਨ ਸਕਿਚ੍ਚਂ, ਯਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਸਕਿਚ੍ਚਂ ਰੂਪਂ વਾ ਅਰੂਪਂ વਾ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਸਕਿਚ੍ਚਕ੍ਖਣੋ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ । | និដ្ឋិតហេតុបច្ចយកិច្ចំ, និដ្ឋិតហេតុកិច្ចមនិដ្ឋិតបច្ចយកិច្ចំ, ឧភយកិច្ចមសម្បត្តំ, សកិច្ចក្ខណេ បច្ចុប្បន្នំ ។ ជនកោ ហេតុ, ឧបត្ថម្ភកោ បច្ចយោ, តេសំ ឧប្បាទនំ ឧបត្ថម្ភនញ្ច កិច្ចំ ។ យថា ពីជស្ស អង្កុរុប្បាទនំ បថវីអាទីនញ្ច តទុបត្ថម្ភនំ កម្មស្ស កដត្តារូបវិបាកុប្បាទនំ អាហារាទីនំ តទុបត្ថម្ភនំ, ឯវំ ឯកេកស្ស កលាបស្ស ចិត្តុប្បាទស្ស ច ជនកានំ កម្មានន្តរាទិបច្ចយភូតានំ ឧបត្ថម្ភកានញ្ច សហជាតបុរេជាតបច្ឆាជាតានំ កិច្ចំ យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពំ។ តត្ថ ឧប្បាទក្ខណេ ហេតុកិច្ចំ ទដ្ឋព្ពំ, តីសុបិ ខណេសុ បច្ចយកិច្ចំ ។ បថវីអាទីនំ សន្ធារណាទិកំ ផស្សាទីនំ ផុសនាទិកញ្ច អត្តនោ អត្តនោ កិច្ចំ សកិច្ចំ, តស្ស ករណក្ខណោ សកិច្ចក្ខណោ ។ សហ វា កិច្ចេន សកិច្ចំ, យស្មិំ ខណេ សកិច្ចំ រូបំ វា អរូបំ វា ហោតិ, សោ សកិច្ចក្ខណោ, តស្មិំ ខណេ បច្ចុប្បន្នំ ។ | ನಿಟ್ಠಿತಹೇತುಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಂ, ನಿಟ್ಠಿತಹೇತುಕಿಚ್ಚಮನಿಟ್ಠಿತಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಂ, ಉಭಯಕಿಚ್ಚಮಸಮ್ಪತ್ತಂ, ಸಕಿಚ್ಚಕ್ಖಣೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ । ಜನಕೋ ಹೇತು, ಉಪತ್ಥಮ್ಭಕೋ ಪಚ್ಚಯೋ, ತೇಸಂ ಉಪ್ಪಾದನಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭನಞ್ಚ ಕಿಚ್ಚಂ । ಯಥಾ ಬೀಜಸ್ಸ ಅಙ್ಕುರುಪ್ಪಾದನಂ ಪಥವೀಆದೀನಞ್ಚ ತದುಪತ್ಥಮ್ಭನಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಟತ್ತಾರೂಪವಿಪಾಕುಪ್ಪಾದನಂ ಆಹಾರಾದೀನಂ ತದುಪತ್ಥಮ್ಭನಂ, ಏವಂ ಏಕೇಕಸ್ಸ ಕಲಾಪಸ್ಸ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಚ ಜನಕಾನಂ ಕಮ್ಮಾನನ್ತರಾದಿಪಚ್ಚಯಭೂತಾನಂ ಉಪತ್ಥಮ್ಭಕಾನಞ್ಚ ಸಹಜಾತಪುರೇಜಾತಪಚ್ಛಾಜಾತಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಹೇತುಕಿಚ್ಚಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ತೀಸುಪಿ ಖಣೇಸು ಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಂ । ಪಥವೀಆದೀನಂ ಸನ್ಧಾರಣಾದಿಕಂ ಫಸ್ಸಾದೀನಂ ಫುಸನಾದಿಕಞ್ಚ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಕಿಚ್ಚಂ ಸಕಿಚ್ಚಂ, ತಸ್ಸ ಕರಣಕ್ಖಣೋ ಸಕಿಚ್ಚಕ್ಖಣೋ । ಸಹ ವಾ ಕಿಚ್ಚೇನ ಸಕಿಚ್ಚಂ, ಯಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಸಕಿಚ್ಚಂ ರೂಪಂ ವಾ ಅರೂಪಂ ವಾ ಹೋತಿ, ಸೋ ಸಕಿಚ್ಚಕ್ಖಣೋ, ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ । | നിട്ഠിതഹേതുപച്ചയകിച്ചം, നിട്ഠിതഹേതുകിച്ചമനിട്ഠിതപച്ചയകിച്ചം, ഉഭയകിച്ചമസമ്പത്തം, സകിച്ചക്ഖണേ പച്ചുപ്പന്നം . ജനകോ ഹേതു, ഉപത്ഥമ്ഭകോ പച്ചയോ, തേസം ഉപ്പാദനം ഉപത്ഥമ്ഭനഞ്ച കിച്ചം . യഥാ ബീജസ്സ അങ്കുരുപ്പാദനം പഥവീആദീനഞ്ച തദുപത്ഥമ്ഭനം കമ്മസ്സ കടത്താരൂപവിപാകുപ്പാദനം ആഹാരാദീനം തദുപത്ഥമ്ഭനം, ഏവം ഏകേകസ്സ കലാപസ്സ ചിത്തുപ്പാദസ്സ ച ജനകാനം കമ്മാനന്തരാദിപച്ചയഭൂതാനം ഉപത്ഥമ്ഭകാനഞ്ച സഹജാതപുരേജാതപച്ഛാജാതാനം കിച്ചം യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബം. തത്ഥ ഉപ്പാദക്ഖണേ ഹേതുകിച്ചം ദട്ഠബ്ബം, തീസുപി ഖണേസു പച്ചയകിച്ചം . പഥവീആദീനം സന്ധാരണാദികം ഫസ്സാദീനം ഫുസനാദികഞ്ച അത്തനോ അത്തനോ കിച്ചം സകിച്ചം, തസ്സ കരണക്ഖണോ സകിച്ചക്ഖണോ . സഹ വാ കിച്ചേന സകിച്ചം, യസ്മിം ഖണേ സകിച്ചം രൂപം വാ അരൂപം വാ ഹോതി, സോ സകിച്ചക്ഖണോ, തസ്മിം ഖണേ പച്ചുപ്പന്നം . | නිට්ඨිතහෙතුපච්චයකිච්චං, නිට්ඨිතහෙතුකිච්චමනිට්ඨිතපච්චයකිච්චං, උභයකිච්චමසම්පත්තං, සකිච්චක්ඛණෙ පච්චුප්පන්නං . ජනකො හෙතු, උපත්ථම්භකො පච්චයො, තෙසං උප්පාදනං උපත්ථම්භනඤ්ච කිච්චං . යථා බීජස්ස අඞ්කුරුප්පාදනං පථවීආදීනඤ්ච තදුපත්ථම්භනං කම්මස්ස කටත්තාරූපවිපාකුප්පාදනං ආහාරාදීනං තදුපත්ථම්භනං, එවං එකෙකස්ස කලාපස්ස චිත්තුප්පාදස්ස ච ජනකානං කම්මානන්තරාදිපච්චයභූතානං උපත්ථම්භකානඤ්ච සහජාතපුරෙජාතපච්ඡාජාතානං කිච්චං යථාසම්භවං යොජෙතබ්බං. තත්ථ උප්පාදක්ඛණෙ හෙතුකිච්චං දට්ඨබ්බං, තීසුපි ඛණෙසු පච්චයකිච්චං . පථවීආදීනං සන්ධාරණාදිකං ඵස්සාදීනං ඵුසනාදිකඤ්ච අත්තනො අත්තනො කිච්චං සකිච්චං, තස්ස කරණක්ඛණො සකිච්චක්ඛණො . සහ වා කිච්චෙන සකිච්චං, යස්මිං ඛණෙ සකිච්චං රූපං වා අරූපං වා හොති, සො සකිච්චක්ඛණො, තස්මිං ඛණෙ පච්චුප්පන්නං . | நிட்டி²தஹேதுபச்சயகிச்சங், நிட்டி²தஹேதுகிச்சமனிட்டி²தபச்சயகிச்சங், உப⁴யகிச்சமஸம்பத்தங், ஸகிச்சக்க²ணே பச்சுப்பன்னங் . ஜனகோ ஹேது, உபத்த²ம்ப⁴கோ பச்சயோ, தேஸங் உப்பாத³னங் உபத்த²ம்ப⁴னஞ்ச கிச்சங் . யதா² பீ³ஜஸ்ஸ அங்குருப்பாத³னங் பத²வீஆதீ³னஞ்ச தது³பத்த²ம்ப⁴னங் கம்மஸ்ஸ கடத்தாரூபவிபாகுப்பாத³னங் ஆஹாராதீ³னங் தது³பத்த²ம்ப⁴னங், ஏவங் ஏகேகஸ்ஸ கலாபஸ்ஸ சித்துப்பாத³ஸ்ஸ ச ஜனகானங் கம்மானந்தராதி³பச்சயபூ⁴தானங் உபத்த²ம்ப⁴கானஞ்ச ஸஹஜாதபுரேஜாதபச்சா²ஜாதானங் கிச்சங் யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³ப³ங். தத்த² உப்பாத³க்க²ணே ஹேதுகிச்சங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், தீஸுபி க²ணேஸு பச்சயகிச்சங் . பத²வீஆதீ³னங் ஸந்தா⁴ரணாதி³கங் ப²ஸ்ஸாதீ³னங் பு²ஸனாதி³கஞ்ச அத்தனோ அத்தனோ கிச்சங் ஸகிச்சங், தஸ்ஸ கரணக்க²ணோ ஸகிச்சக்க²ணோ . ஸஹ வா கிச்சேன ஸகிச்சங், யஸ்மிங் க²ணே ஸகிச்சங் ரூபங் வா அரூபங் வா ஹோதி, ஸோ ஸகிச்சக்க²ணோ, தஸ்மிங் க²ணே பச்சுப்பன்னங் . | నిట్ఠితహేతుపచ్చయకిచ్చం, నిట్ఠితహేతుకిచ్చమనిట్ఠితపచ్చయకిచ్చం, ఉభయకిచ్చమసమ్పత్తం, సకిచ్చక్ఖణే పచ్చుప్పన్నం . జనకో హేతు, ఉపత్థమ్భకో పచ్చయో, తేసం ఉప్పాదనం ఉపత్థమ్భనఞ్చ కిచ్చం . యథా బీజస్స అఙ్కురుప్పాదనం పథవీఆదీనఞ్చ తదుపత్థమ్భనం కమ్మస్స కటత్తారూపవిపాకుప్పాదనం ఆహారాదీనం తదుపత్థమ్భనం, ఏవం ఏకేకస్స కలాపస్స చిత్తుప్పాదస్స చ జనకానం కమ్మానన్తరాదిపచ్చయభూతానం ఉపత్థమ్భకానఞ్చ సహజాతపురేజాతపచ్ఛాజాతానం కిచ్చం యథాసమ్భవం యోజేతబ్బం. తత్థ ఉప్పాదక్ఖణే హేతుకిచ్చం దట్ఠబ్బం, తీసుపి ఖణేసు పచ్చయకిచ్చం . పథవీఆదీనం సన్ధారణాదికం ఫస్సాదీనం ఫుసనాదికఞ్చ అత్తనో అత్తనో కిచ్చం సకిచ్చం, తస్స కరణక్ఖణో సకిచ్చక్ఖణో . సహ వా కిచ్చేన సకిచ్చం, యస్మిం ఖణే సకిచ్చం రూపం వా అరూపం వా హోతి, సో సకిచ్చక్ఖణో, తస్మిం ఖణే పచ్చుప్పన్నం . | นิฏฺฐิตเหตุปจฺจยกิจฺจํ, นิฏฺฐิตเหตุกิจฺจมนิฏฺฐิตปจฺจยกิจฺจํ, อุภยกิจฺจมสมฺปตฺตํ, สกิจฺจกฺขเณ ปจฺจุปฺปนฺนํ ฯ ชนโก เหตุ, อุปตฺถมฺภโก ปจฺจโย, เตสํ อุปฺปาทนํ อุปตฺถมฺภนญฺจ กิจฺจํ ฯ ยถา พีชสฺส องฺกุรุปฺปาทนํ ปถวีอาทีนญฺจ ตทุปตฺถมฺภนํ กมฺมสฺส กฏตฺตารูปวิปากุปฺปาทนํ อาหาราทีนํ ตทุปตฺถมฺภนํ, เอวํ เอเกกสฺส กลาปสฺส จิตฺตุปฺปาทสฺส จ ชนกานํ กมฺมานนฺตราทิปจฺจยภูตานํ อุปตฺถมฺภกานญฺจ สหชาตปุเรชาตปจฺฉาชาตานํ กิจฺจํ ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺพํฯ ตตฺถ อุปฺปาทกฺขเณ เหตุกิจฺจํ ทฏฺฐพฺพํ, ตีสุปิ ขเณสุ ปจฺจยกิจฺจํ ฯ ปถวีอาทีนํ สนฺธารณาทิกํ ผสฺสาทีนํ ผุสนาทิกญฺจ อตฺตโน อตฺตโน กิจฺจํ สกิจฺจํ, ตสฺส กรณกฺขโณ สกิจฺจกฺขโณ ฯ สห วา กิจฺเจน สกิจฺจํ, ยสฺมิํ ขเณ สกิจฺจํ รูปํ วา อรูปํ วา โหติ, โส สกิจฺจกฺขโณ, ตสฺมิํ ขเณ ปจฺจุปฺปนฺนํ ฯ | ནི་ཊྛི་ཏ་ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩཾ, ནི་ཊྛི་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་མ་ནི་ཊྛི་ཏ་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཀི་ཙྩ་མ་ས་མྤ་ཏྟཾ, ས་ཀི་ཙྩ་ཀྑ་ཎེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ། ཛ་ན་ཀོ ཧེ་ཏུ, ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀོ པ་ཙྩ་ཡོ, ཏེ་སཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ནཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ན་ཉྩ ཀི་ཙྩཾ ། ཡ་ཐཱ བཱི་ཛ་སྶ ཨ་ངྐུ་རུ་པྤཱ་ད་ནཾ པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཏ་དུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ནཾ ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཊ་ཏྟཱ་རཱུ་པ་ཝི་པཱ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཾ ཨཱ་ཧཱ་རཱ་དཱི་ནཾ ཏ་དུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ནཾ, ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཀ་ལཱ་པ་སྶ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་སྶ ཙ ཛ་ན་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ན་ནྟ་རཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀཱ་ན་ཉྩ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཧེ་ཏུ་ཀི་ཙྩཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཏཱི་སུ་པི ཁ་ཎེ་སུ པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩཾ ། པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ར་ཎཱ་དི་ཀཾ ཕ་སྶཱ་དཱི་ནཾ ཕུ་ས་ནཱ་དི་ཀ་ཉྩ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་ཙྩཾ ས་ཀི་ཙྩཾ, ཏ་སྶ ཀ་ར་ཎ་ཀྑ་ཎོ ས་ཀི་ཙྩ་ཀྑ་ཎོ ། ས་ཧ ཝཱ ཀི་ཙྩེ་ན ས་ཀི་ཙྩཾ, ཡ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ས་ཀི་ཙྩཾ རཱུ་པཾ ཝཱ ཨ་རཱུ་པཾ ཝཱ ཧོ་ཏི, སོ ས་ཀི་ཙྩ་ཀྑ་ཎོ, ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ། |
26 | bodytext | 6 . Ettakamevā ti ‘‘tesaṃ tesa’’nti iminā āmeḍitavacanena abhibyāpanatthena vuttatthameva. ‘‘Aparassa aparassā’’ti dīpanaṃ aparadīpanaṃ . Pariyesatū ti etena pariyesanāya aniṭṭhanāmanivattanassa akāraṇabhāvaṃ dasseti. Kammadosena hi cittavipallāsadosena ca gūthabhakkhapāṇādayo ummattakādayo ca pariyeseyyuṃ diṭṭhivipallāsena ca yonakādayo na ārammaṇassa pariyesitabbasabhāvattā, apariyesitabbasabhāvattā pana etassa aniṭṭhamicceva nāmanti attho. | ၆ . ဧတ္တကမေဝါ တိ ‘‘တေသံ တေသ’’န္တိ ဣမိနာ အာမေဍိတဝစနေန အဘိဗျာပနတ္ထေန ဝုတ္တတ္ထမေဝ။ ‘‘အပရဿ အပရဿာ’’တိ ဒီပနံ အပရဒီပနံ ။ ပရိယေသတူ တိ ဧတေန ပရိယေသနာယ အနိဋ္ဌနာမနိဝတ္တနဿ အကာရဏဘာဝံ ဒဿေတိ။ ကမ္မဒောသေန ဟိ စိတ္တဝိပလ္လာသဒောသေန စ ဂူထဘက္ခပါဏာဒယော ဥမ္မတ္တကာဒယော စ ပရိယေသေယျုံ ဒိဋ္ဌိဝိပလ္လာသေန စ ယောနကာဒယော န အာရမ္မဏဿ ပရိယေသိတဗ္ဗသဘာဝတ္တာ၊ အပရိယေသိတဗ္ဗသဘာဝတ္တာ ပန ဧတဿ အနိဋ္ဌမိစ္စေဝ နာမန္တိ အတ္ထော။ | ৬ . এত্তকমেৰা তি ‘‘তেসং তেস’’ন্তি ইমিনা আমেডিতৰচনেন অভিব্যাপনত্থেন ৰুত্তত্থমেৰ। ‘‘অপরস্স অপরস্সা’’তি দীপনং অপরদীপনং । পরিযেসতূ তি এতেন পরিযেসনায অনিট্ঠনামনিৰত্তনস্স অকারণভাৰং দস্সেতি। কম্মদোসেন হি চিত্তৰিপল্লাসদোসেন চ গূথভক্খপাণাদযো উম্মত্তকাদযো চ পরিযেসেয্যুং দিট্ঠিৰিপল্লাসেন চ যোনকাদযো ন আরম্মণস্স পরিযেসিতব্বসভাৰত্তা, অপরিযেসিতব্বসভাৰত্তা পন এতস্স অনিট্ঠমিচ্চেৰ নামন্তি অত্থো। | 6 . зд̇д̇агамзваа д̇и ‘‘д̇зсам̣ д̇зса’’нд̇и иминаа аамзд̣ид̇аважанзна абхиб̣яаабанад̇т̇зна вуд̇д̇ад̇т̇амзва. ‘‘абарасса абарассаа’’д̇и д̣̇ийбанам̣ абарад̣̇ийбанам̣ . бариязсад̇уу д̇и зд̇зна бариязсанааяа анидтанааманивад̇д̇анасса агааран̣абхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. гаммад̣̇осзна хи жид̇д̇авибаллаасад̣̇осзна жа г̇уут̇абхагкабаан̣аад̣̇аяо уммад̇д̇агаад̣̇аяо жа бариязсзяяум̣ д̣̇идтивибаллаасзна жа яонагаад̣̇аяо на аарамман̣асса бариязсид̇аб̣б̣асабхаавад̇д̇аа, абариязсид̇аб̣б̣асабхаавад̇д̇аа бана зд̇асса анидтамижжзва нааманд̇и ад̇т̇о. | ६ . एत्तकमेवा ति ‘‘तेसं तेस’’न्ति इमिना आमेडितवचनेन अभिब्यापनत्थेन वुत्तत्थमेव। ‘‘अपरस्स अपरस्सा’’ति दीपनं अपरदीपनं । परियेसतू ति एतेन परियेसनाय अनिट्ठनामनिवत्तनस्स अकारणभावं दस्सेति। कम्मदोसेन हि चित्तविपल्लासदोसेन च गूथभक्खपाणादयो उम्मत्तकादयो च परियेसेय्युं दिट्ठिविपल्लासेन च योनकादयो न आरम्मणस्स परियेसितब्बसभावत्ता, अपरियेसितब्बसभावत्ता पन एतस्स अनिट्ठमिच्चेव नामन्ति अत्थो। | ૬ . એત્તકમેવા તિ ‘‘તેસં તેસ’’ન્તિ ઇમિના આમેડિતવચનેન અભિબ્યાપનત્થેન વુત્તત્થમેવ. ‘‘અપરસ્સ અપરસ્સા’’તિ દીપનં અપરદીપનં . પરિયેસતૂ તિ એતેન પરિયેસનાય અનિટ્ઠનામનિવત્તનસ્સ અકારણભાવં દસ્સેતિ. કમ્મદોસેન હિ ચિત્તવિપલ્લાસદોસેન ચ ગૂથભક્ખપાણાદયો ઉમ્મત્તકાદયો ચ પરિયેસેય્યું દિટ્ઠિવિપલ્લાસેન ચ યોનકાદયો ન આરમ્મણસ્સ પરિયેસિતબ્બસભાવત્તા, અપરિયેસિતબ્બસભાવત્તા પન એતસ્સ અનિટ્ઠમિચ્ચેવ નામન્તિ અત્થો. | ੬ . ਏਤ੍ਤਕਮੇવਾ ਤਿ ‘‘ਤੇਸਂ ਤੇਸ’’ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਆਮੇਡਿਤવਚਨੇਨ ਅਭਿਬ੍ਯਾਪਨਤ੍ਥੇਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਮੇવ। ‘‘ਅਪਰਸ੍ਸ ਅਪਰਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਦੀਪਨਂ ਅਪਰਦੀਪਨਂ । ਪਰਿਯੇਸਤੂ ਤਿ ਏਤੇਨ ਪਰਿਯੇਸਨਾਯ ਅਨਿਟ੍ਠਨਾਮਨਿવਤ੍ਤਨਸ੍ਸ ਅਕਾਰਣਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਕਮ੍ਮਦੋਸੇਨ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤવਿਪਲ੍ਲਾਸਦੋਸੇਨ ਚ ਗੂਥਭਕ੍ਖਪਾਣਾਦਯੋ ਉਮ੍ਮਤ੍ਤਕਾਦਯੋ ਚ ਪਰਿਯੇਸੇਯ੍ਯੁਂ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ ਚ ਯੋਨਕਾਦਯੋ ਨ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪਰਿਯੇਸਿਤਬ੍ਬਸਭਾવਤ੍ਤਾ, ਅਪਰਿਯੇਸਿਤਬ੍ਬਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਪਨ ਏਤਸ੍ਸ ਅਨਿਟ੍ਠਮਿਚ੍ਚੇવ ਨਾਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៦ . ឯត្តកមេវា តិ ‘‘តេសំ តេស’’ន្តិ ឥមិនា អាមេឌិតវចនេន អភិព្យាបនត្ថេន វុត្តត្ថមេវ។ ‘‘អបរស្ស អបរស្សា’’តិ ទីបនំ អបរទីបនំ ។ បរិយេសតូ តិ ឯតេន បរិយេសនាយ អនិដ្ឋនាមនិវត្តនស្ស អការណភាវំ ទស្សេតិ។ កម្មទោសេន ហិ ចិត្តវិបល្លាសទោសេន ច គូថភក្ខបាណាទយោ ឧម្មត្តកាទយោ ច បរិយេសេយ្យុំ ទិដ្ឋិវិបល្លាសេន ច យោនកាទយោ ន អារម្មណស្ស បរិយេសិតព្ពសភាវត្តា, អបរិយេសិតព្ពសភាវត្តា បន ឯតស្ស អនិដ្ឋមិច្ចេវ នាមន្តិ អត្ថោ។ | ೬ . ಏತ್ತಕಮೇವಾ ತಿ ‘‘ತೇಸಂ ತೇಸ’’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಆಮೇಡಿತವಚನೇನ ಅಭಿಬ್ಯಾಪನತ್ಥೇನ ವುತ್ತತ್ಥಮೇವ। ‘‘ಅಪರಸ್ಸ ಅಪರಸ್ಸಾ’’ತಿ ದೀಪನಂ ಅಪರದೀಪನಂ । ಪರಿಯೇಸತೂ ತಿ ಏತೇನ ಪರಿಯೇಸನಾಯ ಅನಿಟ್ಠನಾಮನಿವತ್ತನಸ್ಸ ಅಕಾರಣಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಕಮ್ಮದೋಸೇನ ಹಿ ಚಿತ್ತವಿಪಲ್ಲಾಸದೋಸೇನ ಚ ಗೂಥಭಕ್ಖಪಾಣಾದಯೋ ಉಮ್ಮತ್ತಕಾದಯೋ ಚ ಪರಿಯೇಸೇಯ್ಯುಂ ದಿಟ್ಠಿವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ಚ ಯೋನಕಾದಯೋ ನ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಪರಿಯೇಸಿತಬ್ಬಸಭಾವತ್ತಾ, ಅಪರಿಯೇಸಿತಬ್ಬಸಭಾವತ್ತಾ ಪನ ಏತಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠಮಿಚ್ಚೇವ ನಾಮನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൬ . എത്തകമേവാ തി ‘‘തേസം തേസ’’ന്തി ഇമിനാ ആമേഡിതവചനേന അഭിബ്യാപനത്ഥേന വുത്തത്ഥമേവ. ‘‘അപരസ്സ അപരസ്സാ’’തി ദീപനം അപരദീപനം . പരിയേസതൂ തി ഏതേന പരിയേസനായ അനിട്ഠനാമനിവത്തനസ്സ അകാരണഭാവം ദസ്സേതി. കമ്മദോസേന ഹി ചിത്തവിപല്ലാസദോസേന ച ഗൂഥഭക്ഖപാണാദയോ ഉമ്മത്തകാദയോ ച പരിയേസെയ്യും ദിട്ഠിവിപല്ലാസേന ച യോനകാദയോ ന ആരമ്മണസ്സ പരിയേസിതബ്ബസഭാവത്താ, അപരിയേസിതബ്ബസഭാവത്താ പന ഏതസ്സ അനിട്ഠമിച്ചേവ നാമന്തി അത്ഥോ. | 6 . එත්තකමෙවා ති ‘‘තෙසං තෙස’’න්ති ඉමිනා ආමෙඩිතවචනෙන අභිබ්යාපනත්ථෙන වුත්තත්ථමෙව. ‘‘අපරස්ස අපරස්සා’’ති දීපනං අපරදීපනං . පරියෙසතූ ති එතෙන පරියෙසනාය අනිට්ඨනාමනිවත්තනස්ස අකාරණභාවං දස්සෙති. කම්මදොසෙන හි චිත්තවිපල්ලාසදොසෙන ච ගූථභක්ඛපාණාදයො උම්මත්තකාදයො ච පරියෙසෙය්යුං දිට්ඨිවිපල්ලාසෙන ච යොනකාදයො න ආරම්මණස්ස පරියෙසිතබ්බසභාවත්තා, අපරියෙසිතබ්බසභාවත්තා පන එතස්ස අනිට්ඨමිච්චෙව නාමන්ති අත්ථො. | 6 . எத்தகமேவா தி ‘‘தேஸங் தேஸ’’ந்தி இமினா ஆமேடி³தவசனேன அபி⁴ப்³யாபனத்தே²ன வுத்தத்த²மேவ. ‘‘அபரஸ்ஸ அபரஸ்ஸா’’தி தீ³பனங் அபரதீ³பனங் . பரியேஸதூ தி ஏதேன பரியேஸனாய அனிட்ட²னாமனிவத்தனஸ்ஸ அகாரணபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. கம்மதோ³ஸேன ஹி சித்தவிபல்லாஸதோ³ஸேன ச கூ³த²ப⁴க்க²பாணாத³யோ உம்மத்தகாத³யோ ச பரியேஸெய்யுங் தி³ட்டி²விபல்லாஸேன ச யோனகாத³யோ ந ஆரம்மணஸ்ஸ பரியேஸிதப்³ப³ஸபா⁴வத்தா, அபரியேஸிதப்³ப³ஸபா⁴வத்தா பன ஏதஸ்ஸ அனிட்ட²மிச்சேவ நாமந்தி அத்தோ². | ౬ . ఏత్తకమేవా తి ‘‘తేసం తేస’’న్తి ఇమినా ఆమేడితవచనేన అభిబ్యాపనత్థేన వుత్తత్థమేవ. ‘‘అపరస్స అపరస్సా’’తి దీపనం అపరదీపనం . పరియేసతూ తి ఏతేన పరియేసనాయ అనిట్ఠనామనివత్తనస్స అకారణభావం దస్సేతి. కమ్మదోసేన హి చిత్తవిపల్లాసదోసేన చ గూథభక్ఖపాణాదయో ఉమ్మత్తకాదయో చ పరియేసేయ్యుం దిట్ఠివిపల్లాసేన చ యోనకాదయో న ఆరమ్మణస్స పరియేసితబ్బసభావత్తా, అపరియేసితబ్బసభావత్తా పన ఏతస్స అనిట్ఠమిచ్చేవ నామన్తి అత్థో. | ๖ . เอตฺตกเมวา ติ ‘‘เตสํ เตส’’นฺติ อิมินา อาเมฑิตวจเนน อภิพฺยาปนตฺเถน วุตฺตตฺถเมวฯ ‘‘อปรสฺส อปรสฺสา’’ติ ทีปนํ อปรทีปนํ ฯ ปริเยสตู ติ เอเตน ปริเยสนาย อนิฏฺฐนามนิวตฺตนสฺส อการณภาวํ ทสฺเสติฯ กมฺมโทเสน หิ จิตฺตวิปลฺลาสโทเสน จ คูถภกฺขปาณาทโย อุมฺมตฺตกาทโย จ ปริเยเสยฺยุํ ทิฏฺฐิวิปลฺลาเสน จ โยนกาทโย น อารมฺมณสฺส ปริเยสิตพฺพสภาวตฺตา, อปริเยสิตพฺพสภาวตฺตา ปน เอตสฺส อนิฏฺฐมิจฺเจว นามนฺติ อตฺโถฯ | ༦ . ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝཱ ཏི ‘‘ཏེ་སཾ ཏེ་ས’’ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་མེ་ཌི་ཏ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་བྷི་བྱཱ་པ་ན་ཏྠེ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྠ་མེ་ཝ། ‘‘ཨ་པ་ར་སྶ ཨ་པ་ར་སྶཱ’’ཏི དཱི་པ་ནཾ ཨ་པ་ར་དཱི་པ་ནཾ ། པ་རི་ཡེ་ས་ཏཱུ ཏི ཨེ་ཏེ་ན པ་རི་ཡེ་ས་ནཱ་ཡ ཨ་ནི་ཊྛ་ནཱ་མ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་སྶ ཨ་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ཀ་མྨ་དོ་སེ་ན ཧི ཙི་ཏྟ་ཝི་པ་ལླཱ་ས་དོ་སེ་ན ཙ གཱུ་ཐ་བྷ་ཀྑ་པཱ་ཎཱ་ད་ཡོ ཨུ་མྨ་ཏྟ་ཀཱ་ད་ཡོ ཙ པ་རི་ཡེ་སེ་ཡྻུཾ དི་ཊྛི་ཝི་པ་ལླཱ་སེ་ན ཙ ཡོ་ན་ཀཱ་ད་ཡོ ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ པ་རི་ཡེ་སི་ཏ་བྦ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ, ཨ་པ་རི་ཡེ་སི་ཏ་བྦ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ པ་ན ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ནི་ཊྛ་མི་ཙྩེ་ཝ ནཱ་མ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
27 | bodytext | Sampattivirahato ti rūpādīnaṃ devamanussasampattibhave kusalakammaphalatā samiddhasobhanatā ca sampatti, tabbirahatoti attho. Tato eva taṃ na pariyesitabbanti. Sobhanāni ca kānici hatthirūpādīni akusalakammanibbattāni na tesaṃyeva hatthiādīnaṃ sukhassa hetubhāvaṃ gacchantīti tesaṃ saṅgaṇhanatthaṃ ‘‘akanta’’ nti vuttaṃ. Tassa tasseva hi sattassa attanā katena kusalena nibbattaṃ sukhassa paccayo hoti, akusalena nibbattaṃ dukkhassa. Tasmā kammajānaṃ iṭṭhāniṭṭhatā kammakārakasattassa vasena yojanārahā siyā. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘kusalakammajaṃ aniṭṭhaṃ nāma natthī’’ ti idameva vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘akusalakammajaṃ iṭṭhaṃ nāma natthī’’ti. Tena akusalakammajampi sobhanaṃ parasattānaṃ iṭṭhanti anuññātaṃ bhavissati. Kusalakammajaṃ pana sabbesaṃ iṭṭhamevāti vadanti. Tiracchānagatānaṃ pana kesañci manussarūpaṃ amanāpaṃ, yato te disvāva palāyanti. Manussā ca devatārūpaṃ disvā bhāyanti, tesampi vipākaviññāṇaṃ taṃ rūpaṃ ārabbha kusalavipākaṃ uppajjati, tādisassa pana puññassa abhāvā na tesaṃ tattha abhirati hotīti adhippāyo. Kusalakammajassa pana aniṭṭhassābhāvo viya akusalakammajassa sobhanassa iṭṭhassa abhāvo vattabbo. Hatthiādīnampi hi akusalakammajaṃ manussānaṃ akusalavipākasseva ārammaṇaṃ, kusalakammajaṃ pana pavatte samuṭṭhitaṃ kusalavipākassa. Iṭṭhārammaṇena pana vomissakattā appakaṃ akusalakammajaṃ bahulaṃ akusalavipākuppattiyā kāraṇaṃ na bhavissatīti sakkā vattunti. Vipākaṃ pana katthaci na sakkā vañcetunti vipākavasena iṭṭhāniṭṭhārammaṇavavatthānaṃ suṭṭhu vuttaṃ. Tasmā taṃ anugantvā sabbattha iṭṭhāniṭṭhatā yojetabbā. | သမ္ပတ္တိဝိရဟတော တိ ရူပါဒီနံ ဒေဝမနုဿသမ္ပတ္တိဘဝေ ကုသလကမ္မဖလတာ သမိဒ္ဓသောဘနတာ စ သမ္ပတ္တိ၊ တဗ္ဗိရဟတောတိ အတ္ထော။ တတော ဧဝ တံ န ပရိယေသိတဗ္ဗန္တိ။ သောဘနာနိ စ ကာနိစိ ဟတ္ထိရူပါဒီနိ အကုသလကမ္မနိဗ္ဗတ္တာနိ န တေသံယေဝ ဟတ္ထိအာဒီနံ သုခဿ ဟေတုဘာဝံ ဂစ္ဆန္တီတိ တေသံ သင်္ဂဏှနတ္ထံ ‘‘အကန္တ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ တဿ တဿေဝ ဟိ သတ္တဿ အတ္တနာ ကတေန ကုသလေန နိဗ္ဗတ္တံ သုခဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ အကုသလေန နိဗ္ဗတ္တံ ဒုက္ခဿ။ တသ္မာ ကမ္မဇာနံ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌတာ ကမ္မကာရကသတ္တဿ ဝသေန ယောဇနာရဟာ သိယာ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ကုသလကမ္မဇံ အနိဋ္ဌံ နာမ နတ္ထီ’’ တိ ဣဒမေဝ ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘အကုသလကမ္မဇံ ဣဋ္ဌံ နာမ နတ္ထီ’’တိ။ တေန အကုသလကမ္မဇမ္ပိ သောဘနံ ပရသတ္တာနံ ဣဋ္ဌန္တိ အနုညာတံ ဘဝိဿတိ။ ကုသလကမ္မဇံ ပန သဗ္ဗေသံ ဣဋ္ဌမေဝါတိ ဝဒန္တိ။ တိရစ္ဆာနဂတာနံ ပန ကေသဉ္စိ မနုဿရူပံ အမနာပံ၊ ယတော တေ ဒိသွာဝ ပလာယန္တိ။ မနုဿာ စ ဒေဝတာရူပံ ဒိသွာ ဘာယန္တိ၊ တေသမ္ပိ ဝိပါကဝိညာဏံ တံ ရူပံ အာရဗ္ဘ ကုသလဝိပါကံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တာဒိသဿ ပန ပုညဿ အဘာဝါ န တေသံ တတ္ထ အဘိရတိ ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယော။ ကုသလကမ္မဇဿ ပန အနိဋ္ဌဿာဘာဝေါ ဝိယ အကုသလကမ္မဇဿ သောဘနဿ ဣဋ္ဌဿ အဘာဝေါ ဝတ္တဗ္ဗော။ ဟတ္ထိအာဒီနမ္ပိ ဟိ အကုသလကမ္မဇံ မနုဿာနံ အကုသလဝိပါကဿေဝ အာရမ္မဏံ၊ ကုသလကမ္မဇံ ပန ပဝတ္တေ သမုဋ္ဌိတံ ကုသလဝိပါကဿ။ ဣဋ္ဌာရမ္မဏေန ပန ဝေါမိဿကတ္တာ အပ္ပကံ အကုသလကမ္မဇံ ဗဟုလံ အကုသလဝိပါကုပ္ပတ္တိယာ ကာရဏံ န ဘဝိဿတီတိ သက္ကာ ဝတ္တုန္တိ။ ဝိပါကံ ပန ကတ္ထစိ န သက္ကာ ဝဉ္စေတုန္တိ ဝိပါကဝသေန ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာရမ္မဏဝဝတ္ထာနံ သုဋ္ဌု ဝုတ္တံ။ တသ္မာ တံ အနုဂန္တွာ သဗ္ဗတ္ထ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | সম্পত্তিৰিরহতো তি রূপাদীনং দেৰমনুস্সসম্পত্তিভৰে কুসলকম্মফলতা সমিদ্ধসোভনতা চ সম্পত্তি, তব্বিরহতোতি অত্থো। ততো এৰ তং ন পরিযেসিতব্বন্তি। সোভনানি চ কানিচি হত্থিরূপাদীনি অকুসলকম্মনিব্বত্তানি ন তেসংযেৰ হত্থিআদীনং সুখস্স হেতুভাৰং গচ্ছন্তীতি তেসং সঙ্গণ্হনত্থং ‘‘অকন্ত’’ ন্তি ৰুত্তং। তস্স তস্সেৰ হি সত্তস্স অত্তনা কতেন কুসলেন নিব্বত্তং সুখস্স পচ্চযো হোতি, অকুসলেন নিব্বত্তং দুক্খস্স। তস্মা কম্মজানং ইট্ঠানিট্ঠতা কম্মকারকসত্তস্স ৰসেন যোজনারহা সিযা। অট্ঠকথাযং পন ‘‘কুসলকম্মজং অনিট্ঠং নাম নত্থী’’ তি ইদমেৰ ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘অকুসলকম্মজং ইট্ঠং নাম নত্থী’’তি। তেন অকুসলকম্মজম্পি সোভনং পরসত্তানং ইট্ঠন্তি অনুঞ্ঞাতং ভৰিস্সতি। কুসলকম্মজং পন সব্বেসং ইট্ঠমেৰাতি ৰদন্তি। তিরচ্ছানগতানং পন কেসঞ্চি মনুস্সরূপং অমনাপং, যতো তে দিস্ৰাৰ পলাযন্তি। মনুস্সা চ দেৰতারূপং দিস্ৰা ভাযন্তি, তেসম্পি ৰিপাকৰিঞ্ঞাণং তং রূপং আরব্ভ কুসলৰিপাকং উপ্পজ্জতি, তাদিসস্স পন পুঞ্ঞস্স অভাৰা ন তেসং তত্থ অভিরতি হোতীতি অধিপ্পাযো। কুসলকম্মজস্স পন অনিট্ঠস্সাভাৰো ৰিয অকুসলকম্মজস্স সোভনস্স ইট্ঠস্স অভাৰো ৰত্তব্বো। হত্থিআদীনম্পি হি অকুসলকম্মজং মনুস্সানং অকুসলৰিপাকস্সেৰ আরম্মণং, কুসলকম্মজং পন পৰত্তে সমুট্ঠিতং কুসলৰিপাকস্স। ইট্ঠারম্মণেন পন ৰোমিস্সকত্তা অপ্পকং অকুসলকম্মজং বহুলং অকুসলৰিপাকুপ্পত্তিযা কারণং ন ভৰিস্সতীতি সক্কা ৰত্তুন্তি। ৰিপাকং পন কত্থচি ন সক্কা ৰঞ্চেতুন্তি ৰিপাকৰসেন ইট্ঠানিট্ঠারম্মণৰৰত্থানং সুট্ঠু ৰুত্তং। তস্মা তং অনুগন্ত্ৰা সব্বত্থ ইট্ঠানিট্ঠতা যোজেতব্বা। | самбад̇д̇ивирахад̇о д̇и руубаад̣̇ийнам̣ д̣̇звамануссасамбад̇д̇ибхавз гусалагаммапалад̇аа самид̣̇д̇хасобханад̇аа жа самбад̇д̇и, д̇аб̣б̣ирахад̇од̇и ад̇т̇о. д̇ад̇о зва д̇ам̣ на бариязсид̇аб̣б̣анд̇и. собханаани жа гаанижи хад̇т̇ируубаад̣̇ийни агусалагамманиб̣б̣ад̇д̇аани на д̇зсам̣язва хад̇т̇иаад̣̇ийнам̣ сукасса хзд̇убхаавам̣ г̇ажчанд̇ийд̇и д̇зсам̣ сан̇г̇ан̣ханад̇т̇ам̣ ‘‘аганд̇а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇асса д̇ассзва хи сад̇д̇асса ад̇д̇анаа гад̇зна гусалзна ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ сукасса бажжаяо ход̇и, агусалзна ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ д̣̇угкасса. д̇асмаа гаммаж̇аанам̣ идтаанидтад̇аа гаммагаарагасад̇д̇асса васзна яож̇анаарахаа сияаа. адтагат̇ааяам̣ бана ‘‘гусалагаммаж̇ам̣ анидтам̣ наама над̇т̇ий’’ д̇и ид̣̇амзва вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘агусалагаммаж̇ам̣ идтам̣ наама над̇т̇ий’’д̇и. д̇зна агусалагаммаж̇амби собханам̣ барасад̇д̇аанам̣ идтанд̇и анун̃н̃аад̇ам̣ бхависсад̇и. гусалагаммаж̇ам̣ бана саб̣б̣зсам̣ идтамзваад̇и вад̣̇анд̇и. д̇иражчаанаг̇ад̇аанам̣ бана гзсан̃жи мануссаруубам̣ аманаабам̣, яад̇о д̇з д̣̇исваава балааяанд̇и. мануссаа жа д̣̇звад̇ааруубам̣ д̣̇исваа бхааяанд̇и, д̇зсамби вибаагавин̃н̃аан̣ам̣ д̇ам̣ руубам̣ аараб̣бха гусалавибаагам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇аад̣̇исасса бана бун̃н̃асса абхааваа на д̇зсам̣ д̇ад̇т̇а абхирад̇и ход̇ийд̇и ад̇хиббааяо. гусалагаммаж̇асса бана анидтассаабхааво вияа агусалагаммаж̇асса собханасса идтасса абхааво вад̇д̇аб̣б̣о. хад̇т̇иаад̣̇ийнамби хи агусалагаммаж̇ам̣ мануссаанам̣ агусалавибаагассзва аарамман̣ам̣, гусалагаммаж̇ам̣ бана бавад̇д̇з самудтид̇ам̣ гусалавибаагасса. идтаарамман̣зна бана вомиссагад̇д̇аа аббагам̣ агусалагаммаж̇ам̣ б̣ахулам̣ агусалавибаагуббад̇д̇ияаа гааран̣ам̣ на бхависсад̇ийд̇и саггаа вад̇д̇унд̇и. вибаагам̣ бана гад̇т̇ажи на саггаа ван̃жзд̇унд̇и вибаагавасзна идтаанидтаарамман̣ававад̇т̇аанам̣ судту вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа д̇ам̣ ануг̇анд̇ваа саб̣б̣ад̇т̇а идтаанидтад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. | सम्पत्तिविरहतो ति रूपादीनं देवमनुस्ससम्पत्तिभवे कुसलकम्मफलता समिद्धसोभनता च सम्पत्ति, तब्बिरहतोति अत्थो। ततो एव तं न परियेसितब्बन्ति। सोभनानि च कानिचि हत्थिरूपादीनि अकुसलकम्मनिब्बत्तानि न तेसंयेव हत्थिआदीनं सुखस्स हेतुभावं गच्छन्तीति तेसं सङ्गण्हनत्थं ‘‘अकन्त’’ न्ति वुत्तं। तस्स तस्सेव हि सत्तस्स अत्तना कतेन कुसलेन निब्बत्तं सुखस्स पच्चयो होति, अकुसलेन निब्बत्तं दुक्खस्स। तस्मा कम्मजानं इट्ठानिट्ठता कम्मकारकसत्तस्स वसेन योजनारहा सिया। अट्ठकथायं पन ‘‘कुसलकम्मजं अनिट्ठं नाम नत्थी’’ ति इदमेव वुत्तं, न वुत्तं ‘‘अकुसलकम्मजं इट्ठं नाम नत्थी’’ति। तेन अकुसलकम्मजम्पि सोभनं परसत्तानं इट्ठन्ति अनुञ्ञातं भविस्सति। कुसलकम्मजं पन सब्बेसं इट्ठमेवाति वदन्ति। तिरच्छानगतानं पन केसञ्चि मनुस्सरूपं अमनापं, यतो ते दिस्वाव पलायन्ति। मनुस्सा च देवतारूपं दिस्वा भायन्ति, तेसम्पि विपाकविञ्ञाणं तं रूपं आरब्भ कुसलविपाकं उप्पज्जति, तादिसस्स पन पुञ्ञस्स अभावा न तेसं तत्थ अभिरति होतीति अधिप्पायो। कुसलकम्मजस्स पन अनिट्ठस्साभावो विय अकुसलकम्मजस्स सोभनस्स इट्ठस्स अभावो वत्तब्बो। हत्थिआदीनम्पि हि अकुसलकम्मजं मनुस्सानं अकुसलविपाकस्सेव आरम्मणं, कुसलकम्मजं पन पवत्ते समुट्ठितं कुसलविपाकस्स। इट्ठारम्मणेन पन वोमिस्सकत्ता अप्पकं अकुसलकम्मजं बहुलं अकुसलविपाकुप्पत्तिया कारणं न भविस्सतीति सक्का वत्तुन्ति। विपाकं पन कत्थचि न सक्का वञ्चेतुन्ति विपाकवसेन इट्ठानिट्ठारम्मणववत्थानं सुट्ठु वुत्तं। तस्मा तं अनुगन्त्वा सब्बत्थ इट्ठानिट्ठता योजेतब्बा। | સમ્પત્તિવિરહતો તિ રૂપાદીનં દેવમનુસ્સસમ્પત્તિભવે કુસલકમ્મફલતા સમિદ્ધસોભનતા ચ સમ્પત્તિ, તબ્બિરહતોતિ અત્થો. તતો એવ તં ન પરિયેસિતબ્બન્તિ. સોભનાનિ ચ કાનિચિ હત્થિરૂપાદીનિ અકુસલકમ્મનિબ્બત્તાનિ ન તેસંયેવ હત્થિઆદીનં સુખસ્સ હેતુભાવં ગચ્છન્તીતિ તેસં સઙ્ગણ્હનત્થં ‘‘અકન્ત’’ ન્તિ વુત્તં. તસ્સ તસ્સેવ હિ સત્તસ્સ અત્તના કતેન કુસલેન નિબ્બત્તં સુખસ્સ પચ્ચયો હોતિ, અકુસલેન નિબ્બત્તં દુક્ખસ્સ. તસ્મા કમ્મજાનં ઇટ્ઠાનિટ્ઠતા કમ્મકારકસત્તસ્સ વસેન યોજનારહા સિયા. અટ્ઠકથાયં પન ‘‘કુસલકમ્મજં અનિટ્ઠં નામ નત્થી’’ તિ ઇદમેવ વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘અકુસલકમ્મજં ઇટ્ઠં નામ નત્થી’’તિ. તેન અકુસલકમ્મજમ્પિ સોભનં પરસત્તાનં ઇટ્ઠન્તિ અનુઞ્ઞાતં ભવિસ્સતિ. કુસલકમ્મજં પન સબ્બેસં ઇટ્ઠમેવાતિ વદન્તિ. તિરચ્છાનગતાનં પન કેસઞ્ચિ મનુસ્સરૂપં અમનાપં, યતો તે દિસ્વાવ પલાયન્તિ. મનુસ્સા ચ દેવતારૂપં દિસ્વા ભાયન્તિ, તેસમ્પિ વિપાકવિઞ્ઞાણં તં રૂપં આરબ્ભ કુસલવિપાકં ઉપ્પજ્જતિ, તાદિસસ્સ પન પુઞ્ઞસ્સ અભાવા ન તેસં તત્થ અભિરતિ હોતીતિ અધિપ્પાયો. કુસલકમ્મજસ્સ પન અનિટ્ઠસ્સાભાવો વિય અકુસલકમ્મજસ્સ સોભનસ્સ ઇટ્ઠસ્સ અભાવો વત્તબ્બો. હત્થિઆદીનમ્પિ હિ અકુસલકમ્મજં મનુસ્સાનં અકુસલવિપાકસ્સેવ આરમ્મણં, કુસલકમ્મજં પન પવત્તે સમુટ્ઠિતં કુસલવિપાકસ્સ. ઇટ્ઠારમ્મણેન પન વોમિસ્સકત્તા અપ્પકં અકુસલકમ્મજં બહુલં અકુસલવિપાકુપ્પત્તિયા કારણં ન ભવિસ્સતીતિ સક્કા વત્તુન્તિ. વિપાકં પન કત્થચિ ન સક્કા વઞ્ચેતુન્તિ વિપાકવસેન ઇટ્ઠાનિટ્ઠારમ્મણવવત્થાનં સુટ્ઠુ વુત્તં. તસ્મા તં અનુગન્ત્વા સબ્બત્થ ઇટ્ઠાનિટ્ઠતા યોજેતબ્બા. | ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਰਹਤੋ ਤਿ ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਭવੇ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਫਲਤਾ ਸਮਿਦ੍ਧਸੋਭਨਤਾ ਚ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ, ਤਬ੍ਬਿਰਹਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤੋ ਏવ ਤਂ ਨ ਪਰਿਯੇਸਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ। ਸੋਭਨਾਨਿ ਚ ਕਾਨਿਚਿ ਹਤ੍ਥਿਰੂਪਾਦੀਨਿ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਨਿ ਨ ਤੇਸਂਯੇવ ਹਤ੍ਥਿਆਦੀਨਂ ਸੁਖਸ੍ਸ ਹੇਤੁਭਾવਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਅਕਨ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવ ਹਿ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਾ ਕਤੇਨ ਕੁਸਲੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਸੁਖਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਅਕੁਸਲੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ। ਤਸ੍ਮਾ ਕਮ੍ਮਜਾਨਂ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਤਾ ਕਮ੍ਮਕਾਰਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਯੋਜਨਾਰਹਾ ਸਿਯਾ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ‘‘ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ ਇਦਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਇਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ। ਤੇਨ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਮ੍ਪਿ ਸੋਭਨਂ ਪਰਸਤ੍ਤਾਨਂ ਇਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਇਟ੍ਠਮੇવਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾਨਂ ਪਨ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਮਨੁਸ੍ਸਰੂਪਂ ਅਮਨਾਪਂ, ਯਤੋ ਤੇ ਦਿਸ੍વਾવ ਪਲਾਯਨ੍ਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਚ ਦੇવਤਾਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ ਭਾਯਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਮ੍ਪਿ વਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਾਦਿਸਸ੍ਸ ਪਨ ਪੁਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਨ ਤੇਸਂ ਤਤ੍ਥ ਅਭਿਰਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਸ੍ਸ ਪਨ ਅਨਿਟ੍ਠਸ੍ਸਾਭਾવੋ વਿਯ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਸ੍ਸ ਸੋਭਨਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਭਾવੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ। ਹਤ੍ਥਿਆਦੀਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ, ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਪਨ ਪવਤ੍ਤੇ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ। ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇਨ ਪਨ વੋਮਿਸ੍ਸਕਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਕਂ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਂ ਬਹੁਲਂ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਕਾਰਣਂ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ। વਿਪਾਕਂ ਪਨ ਕਤ੍ਥਚਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਞ੍ਚੇਤੁਨ੍ਤਿ વਿਪਾਕવਸੇਨ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣવવਤ੍ਥਾਨਂ ਸੁਟ੍ਠੁ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਨੁਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | សម្បត្តិវិរហតោ តិ រូបាទីនំ ទេវមនុស្សសម្បត្តិភវេ កុសលកម្មផលតា សមិទ្ធសោភនតា ច សម្បត្តិ, តព្ពិរហតោតិ អត្ថោ។ តតោ ឯវ តំ ន បរិយេសិតព្ពន្តិ។ សោភនានិ ច កានិចិ ហត្ថិរូបាទីនិ អកុសលកម្មនិព្ពត្តានិ ន តេសំយេវ ហត្ថិអាទីនំ សុខស្ស ហេតុភាវំ គច្ឆន្តីតិ តេសំ សង្គណ្ហនត្ថំ ‘‘អកន្ត’’ ន្តិ វុត្តំ។ តស្ស តស្សេវ ហិ សត្តស្ស អត្តនា កតេន កុសលេន និព្ពត្តំ សុខស្ស បច្ចយោ ហោតិ, អកុសលេន និព្ពត្តំ ទុក្ខស្ស។ តស្មា កម្មជានំ ឥដ្ឋានិដ្ឋតា កម្មការកសត្តស្ស វសេន យោជនារហា សិយា។ អដ្ឋកថាយំ បន ‘‘កុសលកម្មជំ អនិដ្ឋំ នាម នត្ថី’’ តិ ឥទមេវ វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘អកុសលកម្មជំ ឥដ្ឋំ នាម នត្ថី’’តិ។ តេន អកុសលកម្មជម្បិ សោភនំ បរសត្តានំ ឥដ្ឋន្តិ អនុញ្ញាតំ ភវិស្សតិ។ កុសលកម្មជំ បន សព្ពេសំ ឥដ្ឋមេវាតិ វទន្តិ។ តិរច្ឆានគតានំ បន កេសញ្ចិ មនុស្សរូបំ អមនាបំ, យតោ តេ ទិស្វាវ បលាយន្តិ។ មនុស្សា ច ទេវតារូបំ ទិស្វា ភាយន្តិ, តេសម្បិ វិបាកវិញ្ញាណំ តំ រូបំ អារព្ភ កុសលវិបាកំ ឧប្បជ្ជតិ, តាទិសស្ស បន បុញ្ញស្ស អភាវា ន តេសំ តត្ថ អភិរតិ ហោតីតិ អធិប្បាយោ។ កុសលកម្មជស្ស បន អនិដ្ឋស្សាភាវោ វិយ អកុសលកម្មជស្ស សោភនស្ស ឥដ្ឋស្ស អភាវោ វត្តព្ពោ។ ហត្ថិអាទីនម្បិ ហិ អកុសលកម្មជំ មនុស្សានំ អកុសលវិបាកស្សេវ អារម្មណំ, កុសលកម្មជំ បន បវត្តេ សមុដ្ឋិតំ កុសលវិបាកស្ស។ ឥដ្ឋារម្មណេន បន វោមិស្សកត្តា អប្បកំ អកុសលកម្មជំ ពហុលំ អកុសលវិបាកុប្បត្តិយា ការណំ ន ភវិស្សតីតិ សក្កា វត្តុន្តិ។ វិបាកំ បន កត្ថចិ ន សក្កា វញ្ចេតុន្តិ វិបាកវសេន ឥដ្ឋានិដ្ឋារម្មណវវត្ថានំ សុដ្ឋុ វុត្តំ។ តស្មា តំ អនុគន្ត្វា សព្ពត្ថ ឥដ្ឋានិដ្ឋតា យោជេតព្ពា។ | ಸಮ್ಪತ್ತಿವಿರಹತೋ ತಿ ರೂಪಾದೀನಂ ದೇವಮನುಸ್ಸಸಮ್ಪತ್ತಿಭವೇ ಕುಸಲಕಮ್ಮಫಲತಾ ಸಮಿದ್ಧಸೋಭನತಾ ಚ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ತಬ್ಬಿರಹತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತೋ ಏವ ತಂ ನ ಪರಿಯೇಸಿತಬ್ಬನ್ತಿ। ಸೋಭನಾನಿ ಚ ಕಾನಿಚಿ ಹತ್ಥಿರೂಪಾದೀನಿ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಾನಿ ನ ತೇಸಂಯೇವ ಹತ್ಥಿಆದೀನಂ ಸುಖಸ್ಸ ಹೇತುಭಾವಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ತೇಸಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹನತ್ಥಂ ‘‘ಅಕನ್ತ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವ ಹಿ ಸತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ತನಾ ಕತೇನ ಕುಸಲೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಸುಖಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಅಕುಸಲೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ದುಕ್ಖಸ್ಸ। ತಸ್ಮಾ ಕಮ್ಮಜಾನಂ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠತಾ ಕಮ್ಮಕಾರಕಸತ್ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಯೋಜನಾರಹಾ ಸಿಯಾ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಅನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’’ ತಿ ಇದಮೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಇಟ್ಠಂ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’’ತಿ। ತೇನ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜಮ್ಪಿ ಸೋಭನಂ ಪರಸತ್ತಾನಂ ಇಟ್ಠನ್ತಿ ಅನುಞ್ಞಾತಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಪನ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಇಟ್ಠಮೇವಾತಿ ವದನ್ತಿ। ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾನಂ ಪನ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಮನುಸ್ಸರೂಪಂ ಅಮನಾಪಂ, ಯತೋ ತೇ ದಿಸ್ವಾವ ಪಲಾಯನ್ತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಚ ದೇವತಾರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ಭಾಯನ್ತಿ, ತೇಸಮ್ಪಿ ವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಂ ತಂ ರೂಪಂ ಆರಬ್ಭ ಕುಸಲವಿಪಾಕಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಾದಿಸಸ್ಸ ಪನ ಪುಞ್ಞಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ನ ತೇಸಂ ತತ್ಥ ಅಭಿರತಿ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಕುಸಲಕಮ್ಮಜಸ್ಸ ಪನ ಅನಿಟ್ಠಸ್ಸಾಭಾವೋ ವಿಯ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜಸ್ಸ ಸೋಭನಸ್ಸ ಇಟ್ಠಸ್ಸ ಅಭಾವೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಹತ್ಥಿಆದೀನಮ್ಪಿ ಹಿ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ, ಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಪನ ಪವತ್ತೇ ಸಮುಟ್ಠಿತಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ। ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇನ ಪನ ವೋಮಿಸ್ಸಕತ್ತಾ ಅಪ್ಪಕಂ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜಂ ಬಹುಲಂ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಕಾರಣಂ ನ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುನ್ತಿ। ವಿಪಾಕಂ ಪನ ಕತ್ಥಚಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವಞ್ಚೇತುನ್ತಿ ವಿಪಾಕವಸೇನ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣವವತ್ಥಾನಂ ಸುಟ್ಠು ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ಅನುಗನ್ತ್ವಾ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | സമ്പത്തിവിരഹതോ തി രൂപാദീനം ദേവമനുസ്സസമ്പത്തിഭവേ കുസലകമ്മഫലതാ സമിദ്ധസോഭനതാ ച സമ്പത്തി, തബ്ബിരഹതോതി അത്ഥോ. തതോ ഏവ തം ന പരിയേസിതബ്ബന്തി. സോഭനാനി ച കാനിചി ഹത്ഥിരൂപാദീനി അകുസലകമ്മനിബ്ബത്താനി ന തേസംയേവ ഹത്ഥിആദീനം സുഖസ്സ ഹേതുഭാവം ഗച്ഛന്തീതി തേസം സങ്ഗണ്ഹനത്ഥം ‘‘അകന്ത’’ ന്തി വുത്തം. തസ്സ തസ്സേവ ഹി സത്തസ്സ അത്തനാ കതേന കുസലേന നിബ്ബത്തം സുഖസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, അകുസലേന നിബ്ബത്തം ദുക്ഖസ്സ. തസ്മാ കമ്മജാനം ഇട്ഠാനിട്ഠതാ കമ്മകാരകസത്തസ്സ വസേന യോജനാരഹാ സിയാ. അട്ഠകഥായം പന ‘‘കുസലകമ്മജം അനിട്ഠം നാമ നത്ഥീ’’ തി ഇദമേവ വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘അകുസലകമ്മജം ഇട്ഠം നാമ നത്ഥീ’’തി. തേന അകുസലകമ്മജമ്പി സോഭനം പരസത്താനം ഇട്ഠന്തി അനുഞ്ഞാതം ഭവിസ്സതി. കുസലകമ്മജം പന സബ്ബേസം ഇട്ഠമേവാതി വദന്തി. തിരച്ഛാനഗതാനം പന കേസഞ്ചി മനുസ്സരൂപം അമനാപം, യതോ തേ ദിസ്വാവ പലായന്തി. മനുസ്സാ ച ദേവതാരൂപം ദിസ്വാ ഭായന്തി, തേസമ്പി വിപാകവിഞ്ഞാണം തം രൂപം ആരബ്ഭ കുസലവിപാകം ഉപ്പജ്ജതി, താദിസസ്സ പന പുഞ്ഞസ്സ അഭാവാ ന തേസം തത്ഥ അഭിരതി ഹോതീതി അധിപ്പായോ. കുസലകമ്മജസ്സ പന അനിട്ഠസ്സാഭാവോ വിയ അകുസലകമ്മജസ്സ സോഭനസ്സ ഇട്ഠസ്സ അഭാവോ വത്തബ്ബോ. ഹത്ഥിആദീനമ്പി ഹി അകുസലകമ്മജം മനുസ്സാനം അകുസലവിപാകസ്സേവ ആരമ്മണം, കുസലകമ്മജം പന പവത്തേ സമുട്ഠിതം കുസലവിപാകസ്സ. ഇട്ഠാരമ്മണേന പന വോമിസ്സകത്താ അപ്പകം അകുസലകമ്മജം ബഹുലം അകുസലവിപാകുപ്പത്തിയാ കാരണം ന ഭവിസ്സതീതി സക്കാ വത്തുന്തി. വിപാകം പന കത്ഥചി ന സക്കാ വഞ്ചേതുന്തി വിപാകവസേന ഇട്ഠാനിട്ഠാരമ്മണവവത്ഥാനം സുട്ഠു വുത്തം. തസ്മാ തം അനുഗന്ത്വാ സബ്ബത്ഥ ഇട്ഠാനിട്ഠതാ യോജേതബ്ബാ. | සම්පත්තිවිරහතො ති රූපාදීනං දෙවමනුස්සසම්පත්තිභවෙ කුසලකම්මඵලතා සමිද්ධසොභනතා ච සම්පත්ති, තබ්බිරහතොති අත්ථො. තතො එව තං න පරියෙසිතබ්බන්ති. සොභනානි ච කානිචි හත්ථිරූපාදීනි අකුසලකම්මනිබ්බත්තානි න තෙසංයෙව හත්ථිආදීනං සුඛස්ස හෙතුභාවං ගච්ඡන්තීති තෙසං සඞ්ගණ්හනත්ථං ‘‘අකන්ත’’ න්ති වුත්තං. තස්ස තස්සෙව හි සත්තස්ස අත්තනා කතෙන කුසලෙන නිබ්බත්තං සුඛස්ස පච්චයො හොති, අකුසලෙන නිබ්බත්තං දුක්ඛස්ස. තස්මා කම්මජානං ඉට්ඨානිට්ඨතා කම්මකාරකසත්තස්ස වසෙන යොජනාරහා සියා. අට්ඨකථායං පන ‘‘කුසලකම්මජං අනිට්ඨං නාම නත්ථී’’ ති ඉදමෙව වුත්තං, න වුත්තං ‘‘අකුසලකම්මජං ඉට්ඨං නාම නත්ථී’’ති. තෙන අකුසලකම්මජම්පි සොභනං පරසත්තානං ඉට්ඨන්ති අනුඤ්ඤාතං භවිස්සති. කුසලකම්මජං පන සබ්බෙසං ඉට්ඨමෙවාති වදන්ති. තිරච්ඡානගතානං පන කෙසඤ්චි මනුස්සරූපං අමනාපං, යතො තෙ දිස්වාව පලායන්ති. මනුස්සා ච දෙවතාරූපං දිස්වා භායන්ති, තෙසම්පි විපාකවිඤ්ඤාණං තං රූපං ආරබ්භ කුසලවිපාකං උප්පජ්ජති, තාදිසස්ස පන පුඤ්ඤස්ස අභාවා න තෙසං තත්ථ අභිරති හොතීති අධිප්පායො. කුසලකම්මජස්ස පන අනිට්ඨස්සාභාවො විය අකුසලකම්මජස්ස සොභනස්ස ඉට්ඨස්ස අභාවො වත්තබ්බො. හත්ථිආදීනම්පි හි අකුසලකම්මජං මනුස්සානං අකුසලවිපාකස්සෙව ආරම්මණං, කුසලකම්මජං පන පවත්තෙ සමුට්ඨිතං කුසලවිපාකස්ස. ඉට්ඨාරම්මණෙන පන වොමිස්සකත්තා අප්පකං අකුසලකම්මජං බහුලං අකුසලවිපාකුප්පත්තියා කාරණං න භවිස්සතීති සක්කා වත්තුන්ති. විපාකං පන කත්ථචි න සක්කා වඤ්චෙතුන්ති විපාකවසෙන ඉට්ඨානිට්ඨාරම්මණවවත්ථානං සුට්ඨු වුත්තං. තස්මා තං අනුගන්ත්වා සබ්බත්ථ ඉට්ඨානිට්ඨතා යොජෙතබ්බා. | ஸம்பத்திவிரஹதோ தி ரூபாதீ³னங் தே³வமனுஸ்ஸஸம்பத்திப⁴வே குஸலகம்மப²லதா ஸமித்³த⁴ஸோப⁴னதா ச ஸம்பத்தி, தப்³பி³ரஹதோதி அத்தோ². ததோ ஏவ தங் ந பரியேஸிதப்³ப³ந்தி. ஸோப⁴னானி ச கானிசி ஹத்தி²ரூபாதீ³னி அகுஸலகம்மனிப்³ப³த்தானி ந தேஸங்யேவ ஹத்தி²ஆதீ³னங் ஸுக²ஸ்ஸ ஹேதுபா⁴வங் க³ச்ச²ந்தீதி தேஸங் ஸங்க³ண்ஹனத்த²ங் ‘‘அகந்த’’ ந்தி வுத்தங். தஸ்ஸ தஸ்ஸேவ ஹி ஸத்தஸ்ஸ அத்தனா கதேன குஸலேன நிப்³ப³த்தங் ஸுக²ஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, அகுஸலேன நிப்³ப³த்தங் து³க்க²ஸ்ஸ. தஸ்மா கம்மஜானங் இட்டா²னிட்ட²தா கம்மகாரகஸத்தஸ்ஸ வஸேன யோஜனாரஹா ஸியா. அட்ட²கதா²யங் பன ‘‘குஸலகம்மஜங் அனிட்ட²ங் நாம நத்தீ²’’ தி இத³மேவ வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘அகுஸலகம்மஜங் இட்ட²ங் நாம நத்தீ²’’தி. தேன அகுஸலகம்மஜம்பி ஸோப⁴னங் பரஸத்தானங் இட்ட²ந்தி அனுஞ்ஞாதங் ப⁴விஸ்ஸதி. குஸலகம்மஜங் பன ஸப்³பே³ஸங் இட்ட²மேவாதி வத³ந்தி. திரச்சா²னக³தானங் பன கேஸஞ்சி மனுஸ்ஸரூபங் அமனாபங், யதோ தே தி³ஸ்வாவ பலாயந்தி. மனுஸ்ஸா ச தே³வதாரூபங் தி³ஸ்வா பா⁴யந்தி, தேஸம்பி விபாகவிஞ்ஞாணங் தங் ரூபங் ஆரப்³ப⁴ குஸலவிபாகங் உப்பஜ்ஜதி, தாதி³ஸஸ்ஸ பன புஞ்ஞஸ்ஸ அபா⁴வா ந தேஸங் தத்த² அபி⁴ரதி ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ. குஸலகம்மஜஸ்ஸ பன அனிட்ட²ஸ்ஸாபா⁴வோ விய அகுஸலகம்மஜஸ்ஸ ஸோப⁴னஸ்ஸ இட்ட²ஸ்ஸ அபா⁴வோ வத்தப்³போ³. ஹத்தி²ஆதீ³னம்பி ஹி அகுஸலகம்மஜங் மனுஸ்ஸானங் அகுஸலவிபாகஸ்ஸேவ ஆரம்மணங், குஸலகம்மஜங் பன பவத்தே ஸமுட்டி²தங் குஸலவிபாகஸ்ஸ. இட்டா²ரம்மணேன பன வோமிஸ்ஸகத்தா அப்பகங் அகுஸலகம்மஜங் ப³ஹுலங் அகுஸலவிபாகுப்பத்தியா காரணங் ந ப⁴விஸ்ஸதீதி ஸக்கா வத்துந்தி. விபாகங் பன கத்த²சி ந ஸக்கா வஞ்சேதுந்தி விபாகவஸேன இட்டா²னிட்டா²ரம்மணவவத்தா²னங் ஸுட்டு² வுத்தங். தஸ்மா தங் அனுக³ந்த்வா ஸப்³ப³த்த² இட்டா²னிட்ட²தா யோஜேதப்³பா³. | సమ్పత్తివిరహతో తి రూపాదీనం దేవమనుస్ససమ్పత్తిభవే కుసలకమ్మఫలతా సమిద్ధసోభనతా చ సమ్పత్తి, తబ్బిరహతోతి అత్థో. తతో ఏవ తం న పరియేసితబ్బన్తి. సోభనాని చ కానిచి హత్థిరూపాదీని అకుసలకమ్మనిబ్బత్తాని న తేసంయేవ హత్థిఆదీనం సుఖస్స హేతుభావం గచ్ఛన్తీతి తేసం సఙ్గణ్హనత్థం ‘‘అకన్త’’ న్తి వుత్తం. తస్స తస్సేవ హి సత్తస్స అత్తనా కతేన కుసలేన నిబ్బత్తం సుఖస్స పచ్చయో హోతి, అకుసలేన నిబ్బత్తం దుక్ఖస్స. తస్మా కమ్మజానం ఇట్ఠానిట్ఠతా కమ్మకారకసత్తస్స వసేన యోజనారహా సియా. అట్ఠకథాయం పన ‘‘కుసలకమ్మజం అనిట్ఠం నామ నత్థీ’’ తి ఇదమేవ వుత్తం, న వుత్తం ‘‘అకుసలకమ్మజం ఇట్ఠం నామ నత్థీ’’తి. తేన అకుసలకమ్మజమ్పి సోభనం పరసత్తానం ఇట్ఠన్తి అనుఞ్ఞాతం భవిస్సతి. కుసలకమ్మజం పన సబ్బేసం ఇట్ఠమేవాతి వదన్తి. తిరచ్ఛానగతానం పన కేసఞ్చి మనుస్సరూపం అమనాపం, యతో తే దిస్వావ పలాయన్తి. మనుస్సా చ దేవతారూపం దిస్వా భాయన్తి, తేసమ్పి విపాకవిఞ్ఞాణం తం రూపం ఆరబ్భ కుసలవిపాకం ఉప్పజ్జతి, తాదిసస్స పన పుఞ్ఞస్స అభావా న తేసం తత్థ అభిరతి హోతీతి అధిప్పాయో. కుసలకమ్మజస్స పన అనిట్ఠస్సాభావో వియ అకుసలకమ్మజస్స సోభనస్స ఇట్ఠస్స అభావో వత్తబ్బో. హత్థిఆదీనమ్పి హి అకుసలకమ్మజం మనుస్సానం అకుసలవిపాకస్సేవ ఆరమ్మణం, కుసలకమ్మజం పన పవత్తే సముట్ఠితం కుసలవిపాకస్స. ఇట్ఠారమ్మణేన పన వోమిస్సకత్తా అప్పకం అకుసలకమ్మజం బహులం అకుసలవిపాకుప్పత్తియా కారణం న భవిస్సతీతి సక్కా వత్తున్తి. విపాకం పన కత్థచి న సక్కా వఞ్చేతున్తి విపాకవసేన ఇట్ఠానిట్ఠారమ్మణవవత్థానం సుట్ఠు వుత్తం. తస్మా తం అనుగన్త్వా సబ్బత్థ ఇట్ఠానిట్ఠతా యోజేతబ్బా. | สมฺปตฺติวิรหโต ติ รูปาทีนํ เทวมนุสฺสสมฺปตฺติภเว กุสลกมฺมผลตา สมิทฺธโสภนตา จ สมฺปตฺติ, ตพฺพิรหโตติ อตฺโถฯ ตโต เอว ตํ น ปริเยสิตพฺพนฺติฯ โสภนานิ จ กานิจิ หตฺถิรูปาทีนิ อกุสลกมฺมนิพฺพตฺตานิ น เตสํเยว หตฺถิอาทีนํ สุขสฺส เหตุภาวํ คจฺฉนฺตีติ เตสํ สงฺคณฺหนตฺถํ ‘‘อกนฺต’’ นฺติ วุตฺตํฯ ตสฺส ตสฺเสว หิ สตฺตสฺส อตฺตนา กเตน กุสเลน นิพฺพตฺตํ สุขสฺส ปจฺจโย โหติ, อกุสเลน นิพฺพตฺตํ ทุกฺขสฺสฯ ตสฺมา กมฺมชานํ อิฏฺฐานิฏฺฐตา กมฺมการกสตฺตสฺส วเสน โยชนารหา สิยาฯ อฏฺฐกถายํ ปน ‘‘กุสลกมฺมชํ อนิฏฺฐํ นาม นตฺถี’’ ติ อิทเมว วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘อกุสลกมฺมชํ อิฏฺฐํ นาม นตฺถี’’ติฯ เตน อกุสลกมฺมชมฺปิ โสภนํ ปรสตฺตานํ อิฏฺฐนฺติ อนุญฺญาตํ ภวิสฺสติฯ กุสลกมฺมชํ ปน สพฺเพสํ อิฏฺฐเมวาติ วทนฺติฯ ติรจฺฉานคตานํ ปน เกสญฺจิ มนุสฺสรูปํ อมนาปํ, ยโต เต ทิสฺวาว ปลายนฺติฯ มนุสฺสา จ เทวตารูปํ ทิสฺวา ภายนฺติ, เตสมฺปิ วิปากวิญฺญาณํ ตํ รูปํ อารพฺภ กุสลวิปากํ อุปฺปชฺชติ, ตาทิสสฺส ปน ปุญฺญสฺส อภาวา น เตสํ ตตฺถ อภิรติ โหตีติ อธิปฺปาโยฯ กุสลกมฺมชสฺส ปน อนิฏฺฐสฺสาภาโว วิย อกุสลกมฺมชสฺส โสภนสฺส อิฏฺฐสฺส อภาโว วตฺตพฺโพฯ หตฺถิอาทีนมฺปิ หิ อกุสลกมฺมชํ มนุสฺสานํ อกุสลวิปากสฺเสว อารมฺมณํ, กุสลกมฺมชํ ปน ปวตฺเต สมุฏฺฐิตํ กุสลวิปากสฺสฯ อิฏฺฐารมฺมเณน ปน โวมิสฺสกตฺตา อปฺปกํ อกุสลกมฺมชํ พหุลํ อกุสลวิปากุปฺปตฺติยา การณํ น ภวิสฺสตีติ สกฺกา วตฺตุนฺติฯ วิปากํ ปน กตฺถจิ น สกฺกา วญฺเจตุนฺติ วิปากวเสน อิฏฺฐานิฏฺฐารมฺมณววตฺถานํ สุฏฺฐุ วุตฺตํฯ ตสฺมา ตํ อนุคนฺตฺวา สพฺพตฺถ อิฏฺฐานิฏฺฐตา โยเชตพฺพาฯ | ས་མྤ་ཏྟི་ཝི་ར་ཧ་ཏོ ཏི རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶ་ས་མྤ་ཏྟི་བྷ་ཝེ ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཕ་ལ་ཏཱ ས་མི་དྡྷ་སོ་བྷ་ན་ཏཱ ཙ ས་མྤ་ཏྟི, ཏ་བྦི་ར་ཧ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཏཾ ན པ་རི་ཡེ་སི་ཏ་བྦ་ནྟི། སོ་བྷ་ནཱ་ནི ཙ ཀཱ་ནི་ཙི ཧ་ཏྠི་རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ་ནི ན ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཧ་ཏྠི་ཨཱ་དཱི་ནཾ སུ་ཁ་སྶ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཏེ་སཾ ས་ངྒ་ཎྷ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨ་ཀ་ནྟ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝ ཧི ས་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཀ་ཏེ་ན ཀུ་ས་ལེ་ན ནི་བྦ་ཏྟཾ སུ་ཁ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ན ནི་བྦ་ཏྟཾ དུ་ཀྑ་སྶ། ཏ་སྨཱ ཀ་མྨ་ཛཱ་ནཾ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ཀ་མྨ་ཀཱ་ར་ཀ་ས་ཏྟ་སྶ ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ་ར་ཧཱ སི་ཡཱ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ‘‘ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ ཨ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’’ ཏི ཨི་ད་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ ཨི་ཊྛཾ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’’ཏི། ཏེ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་མྤི སོ་བྷ་ནཾ པ་ར་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨི་ཊྛ་ནྟི ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ པ་ན ས་བྦེ་སཾ ཨི་ཊྛ་མེ་ཝཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ན ཀེ་ས་ཉྩི མ་ནུ་སྶ་རཱུ་པཾ ཨ་མ་ནཱ་པཾ, ཡ་ཏོ ཏེ དི་སྭཱ་ཝ པ་ལཱ་ཡ་ནྟི། མ་ནུ་སྶཱ ཙ དེ་ཝ་ཏཱ་རཱུ་པཾ དི་སྭཱ བྷཱ་ཡ་ནྟི, ཏེ་ས་མྤི ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏཱ་དི་ས་སྶ པ་ན པུ་ཉྙ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ན ཏེ་སཾ ཏ་ཏྠ ཨ་བྷི་ར་ཏི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་སྶ པ་ན ཨ་ནི་ཊྛ་སྶཱ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་སྶ སོ་བྷ་ན་སྶ ཨི་ཊྛ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཝ་ཏྟ་བྦོ། ཧ་ཏྠི་ཨཱ་དཱི་ན་མྤི ཧི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ པ་ན པ་ཝ་ཏྟེ ས་མུ་ཊྛི་ཏཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ། ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན པ་ན ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ཀཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛཾ བ་ཧུ་ལཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཀཱ་ར་ཎཾ ན བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུ་ནྟི། ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ན ཀ་ཏྠ་ཙི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཉྩེ་ཏུ་ནྟི ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ སུ་ཊྛུ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨ་ནུ་ག་ནྟྭཱ ས་བྦ་ཏྠ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
28 | bodytext | Aniṭṭhā pañca kāmaguṇā ti kasmā vuttaṃ, nanu ‘‘cakkhuviññeyyāni rūpāni iṭṭhānī’’ti (ma. ni. 1.166; 2.155; 3.190; saṃ. ni. 5.30) evamādinā iṭṭhāneva rūpādīni ‘‘kāmaguṇā’’ti vuttānīti? Kāmaguṇasadisesu kāmaguṇavohārato, sadisatā ca rūpādibhāvoyeva , na iṭṭhatā. ‘‘Aniṭṭhā’’ti vā vacanena akāmaguṇatā dassitāti kāmaguṇavisabhāgā rūpādayo ‘‘kāmaguṇā’’ti vuttā asive ‘‘sivā’’ti vohāro viya. Sabbāni vā iṭṭhāniṭṭhāni rūpādīni taṇhāvatthubhāvato kāmaguṇāyeva. Vuttañhi ‘‘rūpā loke piyarūpaṃ sātarūpa’’ntiādi (dī. ni. 2.400; ma. ni. 1.133; vibha. 203). Atisayena pana kāmanīyattā suttesu ‘‘kāmaguṇā’’ti iṭṭhāni rūpādīni vuttānīti. | အနိဋ္ဌာ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု ‘‘စက္ခုဝိညေယျာနိ ရူပါနိ ဣဋ္ဌာနီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၆၆; ၂.၁၅၅; ၃.၁၉၀; သံ. နိ. ၅.၃၀) ဧဝမာဒိနာ ဣဋ္ဌာနေဝ ရူပါဒီနိ ‘‘ကာမဂုဏာ’’တိ ဝုတ္တာနီတိ? ကာမဂုဏသဒိသေသု ကာမဂုဏဝေါဟာရတော၊ သဒိသတာ စ ရူပါဒိဘာဝေါယေဝ ၊ န ဣဋ္ဌတာ။ ‘‘အနိဋ္ဌာ’’တိ ဝါ ဝစနေန အကာမဂုဏတာ ဒဿိတာတိ ကာမဂုဏဝိသဘာဂါ ရူပါဒယော ‘‘ကာမဂုဏာ’’တိ ဝုတ္တာ အသိဝေ ‘‘သိဝါ’’တိ ဝေါဟာရော ဝိယ။ သဗ္ဗာနိ ဝါ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာနိ ရူပါဒီနိ တဏှာဝတ္ထုဘာဝတော ကာမဂုဏာယေဝ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘ရူပါ လောကေ ပိယရူပံ သာတရူပ’’န္တိအာဒိ (ဒီ. နိ. ၂.၄၀၀; မ. နိ. ၁.၁၃၃; ဝိဘ. ၂၀၃)။ အတိသယေန ပန ကာမနီယတ္တာ သုတ္တေသု ‘‘ကာမဂုဏာ’’တိ ဣဋ္ဌာနိ ရူပါဒီနိ ဝုတ္တာနီတိ။ | অনিট্ঠা পঞ্চ কামগুণা তি কস্মা ৰুত্তং, ননু ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞেয্যানি রূপানি ইট্ঠানী’’তি (ম॰ নি॰ ১.১৬৬; ২.১৫৫; ৩.১৯০; সং॰ নি॰ ৫.৩০) এৰমাদিনা ইট্ঠানেৰ রূপাদীনি ‘‘কামগুণা’’তি ৰুত্তানীতি? কামগুণসদিসেসু কামগুণৰোহারতো, সদিসতা চ রূপাদিভাৰোযেৰ , ন ইট্ঠতা। ‘‘অনিট্ঠা’’তি ৰা ৰচনেন অকামগুণতা দস্সিতাতি কামগুণৰিসভাগা রূপাদযো ‘‘কামগুণা’’তি ৰুত্তা অসিৰে ‘‘সিৰা’’তি ৰোহারো ৰিয। সব্বানি ৰা ইট্ঠানিট্ঠানি রূপাদীনি তণ্হাৰত্থুভাৰতো কামগুণাযেৰ। ৰুত্তঞ্হি ‘‘রূপা লোকে পিযরূপং সাতরূপ’’ন্তিআদি (দী॰ নি॰ ২.৪০০; ম॰ নি॰ ১.১৩৩; ৰিভ॰ ২০৩)। অতিসযেন পন কামনীযত্তা সুত্তেসু ‘‘কামগুণা’’তি ইট্ঠানি রূপাদীনি ৰুত্তানীতি। | анидтаа бан̃жа гаамаг̇ун̣аа д̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану ‘‘жагкувин̃н̃зяяаани руубаани идтааний’’д̇и (ма. ни. 1.166; 2.155; 3.190; сам̣. ни. 5.30) звамаад̣̇инаа идтаанзва руубаад̣̇ийни ‘‘гаамаг̇ун̣аа’’д̇и вуд̇д̇аанийд̇и? гаамаг̇ун̣асад̣̇исзсу гаамаг̇ун̣авохаарад̇о, сад̣̇исад̇аа жа руубаад̣̇ибхаавоязва , на идтад̇аа. ‘‘анидтаа’’д̇и ваа важанзна агаамаг̇ун̣ад̇аа д̣̇ассид̇аад̇и гаамаг̇ун̣ависабхааг̇аа руубаад̣̇аяо ‘‘гаамаг̇ун̣аа’’д̇и вуд̇д̇аа асивз ‘‘сиваа’’д̇и вохааро вияа. саб̣б̣аани ваа идтаанидтаани руубаад̣̇ийни д̇ан̣хаавад̇т̇убхаавад̇о гаамаг̇ун̣ааязва. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘руубаа логз бияаруубам̣ саад̇арууба’’нд̇иаад̣̇и (д̣̇ий. ни. 2.400; ма. ни. 1.133; вибха. 203). ад̇исаязна бана гааманийяад̇д̇аа суд̇д̇зсу ‘‘гаамаг̇ун̣аа’’д̇и идтаани руубаад̣̇ийни вуд̇д̇аанийд̇и. | अनिट्ठा पञ्च कामगुणा ति कस्मा वुत्तं, ननु ‘‘चक्खुविञ्ञेय्यानि रूपानि इट्ठानी’’ति (म॰ नि॰ १.१६६; २.१५५; ३.१९०; सं॰ नि॰ ५.३०) एवमादिना इट्ठानेव रूपादीनि ‘‘कामगुणा’’ति वुत्तानीति? कामगुणसदिसेसु कामगुणवोहारतो, सदिसता च रूपादिभावोयेव , न इट्ठता। ‘‘अनिट्ठा’’ति वा वचनेन अकामगुणता दस्सिताति कामगुणविसभागा रूपादयो ‘‘कामगुणा’’ति वुत्ता असिवे ‘‘सिवा’’ति वोहारो विय। सब्बानि वा इट्ठानिट्ठानि रूपादीनि तण्हावत्थुभावतो कामगुणायेव। वुत्तञ्हि ‘‘रूपा लोके पियरूपं सातरूप’’न्तिआदि (दी॰ नि॰ २.४००; म॰ नि॰ १.१३३; विभ॰ २०३)। अतिसयेन पन कामनीयत्ता सुत्तेसु ‘‘कामगुणा’’ति इट्ठानि रूपादीनि वुत्तानीति। | અનિટ્ઠા પઞ્ચ કામગુણા તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યાનિ રૂપાનિ ઇટ્ઠાની’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૬૬; ૨.૧૫૫; ૩.૧૯૦; સં॰ નિ॰ ૫.૩૦) એવમાદિના ઇટ્ઠાનેવ રૂપાદીનિ ‘‘કામગુણા’’તિ વુત્તાનીતિ? કામગુણસદિસેસુ કામગુણવોહારતો, સદિસતા ચ રૂપાદિભાવોયેવ , ન ઇટ્ઠતા. ‘‘અનિટ્ઠા’’તિ વા વચનેન અકામગુણતા દસ્સિતાતિ કામગુણવિસભાગા રૂપાદયો ‘‘કામગુણા’’તિ વુત્તા અસિવે ‘‘સિવા’’તિ વોહારો વિય. સબ્બાનિ વા ઇટ્ઠાનિટ્ઠાનિ રૂપાદીનિ તણ્હાવત્થુભાવતો કામગુણાયેવ. વુત્તઞ્હિ ‘‘રૂપા લોકે પિયરૂપં સાતરૂપ’’ન્તિઆદિ (દી॰ નિ॰ ૨.૪૦૦; મ॰ નિ॰ ૧.૧૩૩; વિભ॰ ૨૦૩). અતિસયેન પન કામનીયત્તા સુત્તેસુ ‘‘કામગુણા’’તિ ઇટ્ઠાનિ રૂપાદીનિ વુત્તાનીતિ. | ਅਨਿਟ੍ਠਾ ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣਾ ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਨਿ ਰੂਪਾਨਿ ਇਟ੍ਠਾਨੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੬੬; ੨.੧੫੫; ੩.੧੯੦; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੩੦) ਏવਮਾਦਿਨਾ ਇਟ੍ਠਾਨੇવ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ‘‘ਕਾਮਗੁਣਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ? ਕਾਮਗੁਣਸਦਿਸੇਸੁ ਕਾਮਗੁਣવੋਹਾਰਤੋ, ਸਦਿਸਤਾ ਚ ਰੂਪਾਦਿਭਾવੋਯੇવ , ਨ ਇਟ੍ਠਤਾ। ‘‘ਅਨਿਟ੍ਠਾ’’ਤਿ વਾ વਚਨੇਨ ਅਕਾਮਗੁਣਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ ਕਾਮਗੁਣવਿਸਭਾਗਾ ਰੂਪਾਦਯੋ ‘‘ਕਾਮਗੁਣਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ ਅਸਿવੇ ‘‘ਸਿવਾ’’ਤਿ વੋਹਾਰੋ વਿਯ। ਸਬ੍ਬਾਨਿ વਾ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਤਣ੍ਹਾવਤ੍ਥੁਭਾવਤੋ ਕਾਮਗੁਣਾਯੇવ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਰੂਪਾ ਲੋਕੇ ਪਿਯਰੂਪਂ ਸਾਤਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੪੦੦; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੩੩; વਿਭ॰ ੨੦੩)। ਅਤਿਸਯੇਨ ਪਨ ਕਾਮਨੀਯਤ੍ਤਾ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ‘‘ਕਾਮਗੁਣਾ’’ਤਿ ਇਟ੍ਠਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ। | អនិដ្ឋា បញ្ច កាមគុណា តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ ‘‘ចក្ខុវិញ្ញេយ្យានិ រូបានិ ឥដ្ឋានី’’តិ (ម. និ. ១.១៦៦; ២.១៥៥; ៣.១៩០; សំ. និ. ៥.៣០) ឯវមាទិនា ឥដ្ឋានេវ រូបាទីនិ ‘‘កាមគុណា’’តិ វុត្តានីតិ? កាមគុណសទិសេសុ កាមគុណវោហារតោ, សទិសតា ច រូបាទិភាវោយេវ , ន ឥដ្ឋតា។ ‘‘អនិដ្ឋា’’តិ វា វចនេន អកាមគុណតា ទស្សិតាតិ កាមគុណវិសភាគា រូបាទយោ ‘‘កាមគុណា’’តិ វុត្តា អសិវេ ‘‘សិវា’’តិ វោហារោ វិយ។ សព្ពានិ វា ឥដ្ឋានិដ្ឋានិ រូបាទីនិ តណ្ហាវត្ថុភាវតោ កាមគុណាយេវ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘រូបា លោកេ បិយរូបំ សាតរូប’’ន្តិអាទិ (ទី. និ. ២.៤០០; ម. និ. ១.១៣៣; វិភ. ២០៣)។ អតិសយេន បន កាមនីយត្តា សុត្តេសុ ‘‘កាមគុណា’’តិ ឥដ្ឋានិ រូបាទីនិ វុត្តានីតិ។ | ಅನಿಟ್ಠಾ ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣಾ ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾನಿ ರೂಪಾನಿ ಇಟ್ಠಾನೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೬೬; ೨.೧೫೫; ೩.೧೯೦; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೩೦) ಏವಮಾದಿನಾ ಇಟ್ಠಾನೇವ ರೂಪಾದೀನಿ ‘‘ಕಾಮಗುಣಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ? ಕಾಮಗುಣಸದಿಸೇಸು ಕಾಮಗುಣವೋಹಾರತೋ, ಸದಿಸತಾ ಚ ರೂಪಾದಿಭಾವೋಯೇವ , ನ ಇಟ್ಠತಾ। ‘‘ಅನಿಟ್ಠಾ’’ತಿ ವಾ ವಚನೇನ ಅಕಾಮಗುಣತಾ ದಸ್ಸಿತಾತಿ ಕಾಮಗುಣವಿಸಭಾಗಾ ರೂಪಾದಯೋ ‘‘ಕಾಮಗುಣಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ ಅಸಿವೇ ‘‘ಸಿವಾ’’ತಿ ವೋಹಾರೋ ವಿಯ। ಸಬ್ಬಾನಿ ವಾ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ ತಣ್ಹಾವತ್ಥುಭಾವತೋ ಕಾಮಗುಣಾಯೇವ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ರೂಪಾ ಲೋಕೇ ಪಿಯರೂಪಂ ಸಾತರೂಪ’’ನ್ತಿಆದಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೪೦೦; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೩೩; ವಿಭ॰ ೨೦೩)। ಅತಿಸಯೇನ ಪನ ಕಾಮನೀಯತ್ತಾ ಸುತ್ತೇಸು ‘‘ಕಾಮಗುಣಾ’’ತಿ ಇಟ್ಠಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ। | അനിട്ഠാ പഞ്ച കാമഗുണാ തി കസ്മാ വുത്തം, നനു ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യാനി രൂപാനി ഇട്ഠാനീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൬൬; ൨.൧൫൫; ൩.൧൯൦; സം॰ നി॰ ൫.൩൦) ഏവമാദിനാ ഇട്ഠാനേവ രൂപാദീനി ‘‘കാമഗുണാ’’തി വുത്താനീതി? കാമഗുണസദിസേസു കാമഗുണവോഹാരതോ, സദിസതാ ച രൂപാദിഭാവോയേവ , ന ഇട്ഠതാ. ‘‘അനിട്ഠാ’’തി വാ വചനേന അകാമഗുണതാ ദസ്സിതാതി കാമഗുണവിസഭാഗാ രൂപാദയോ ‘‘കാമഗുണാ’’തി വുത്താ അസിവേ ‘‘സിവാ’’തി വോഹാരോ വിയ. സബ്ബാനി വാ ഇട്ഠാനിട്ഠാനി രൂപാദീനി തണ്ഹാവത്ഥുഭാവതോ കാമഗുണായേവ. വുത്തഞ്ഹി ‘‘രൂപാ ലോകേ പിയരൂപം സാതരൂപ’’ന്തിആദി (ദീ॰ നി॰ ൨.൪൦൦; മ॰ നി॰ ൧.൧൩൩; വിഭ॰ ൨൦൩). അതിസയേന പന കാമനീയത്താ സുത്തേസു ‘‘കാമഗുണാ’’തി ഇട്ഠാനി രൂപാദീനി വുത്താനീതി. | අනිට්ඨා පඤ්ච කාමගුණා ති කස්මා වුත්තං, නනු ‘‘චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යානි රූපානි ඉට්ඨානී’’ති (ම. නි. 1.166; 2.155; 3.190; සං. නි. 5.30) එවමාදිනා ඉට්ඨානෙව රූපාදීනි ‘‘කාමගුණා’’ති වුත්තානීති? කාමගුණසදිසෙසු කාමගුණවොහාරතො, සදිසතා ච රූපාදිභාවොයෙව , න ඉට්ඨතා. ‘‘අනිට්ඨා’’ති වා වචනෙන අකාමගුණතා දස්සිතාති කාමගුණවිසභාගා රූපාදයො ‘‘කාමගුණා’’ති වුත්තා අසිවෙ ‘‘සිවා’’ති වොහාරො විය. සබ්බානි වා ඉට්ඨානිට්ඨානි රූපාදීනි තණ්හාවත්ථුභාවතො කාමගුණායෙව. වුත්තඤ්හි ‘‘රූපා ලොකෙ පියරූපං සාතරූප’’න්තිආදි (දී. නි. 2.400; ම. නි. 1.133; විභ. 203). අතිසයෙන පන කාමනීයත්තා සුත්තෙසු ‘‘කාමගුණා’’ති ඉට්ඨානි රූපාදීනි වුත්තානීති. | அனிட்டா² பஞ்ச காமகு³ணா தி கஸ்மா வுத்தங், நனு ‘‘சக்கு²விஞ்ஞெய்யானி ரூபானி இட்டா²னீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.166; 2.155; 3.190; ஸங்॰ நி॰ 5.30) ஏவமாதி³னா இட்டா²னேவ ரூபாதீ³னி ‘‘காமகு³ணா’’தி வுத்தானீதி? காமகு³ணஸதி³ஸேஸு காமகு³ணவோஹாரதோ, ஸதி³ஸதா ச ரூபாதி³பா⁴வோயேவ , ந இட்ட²தா. ‘‘அனிட்டா²’’தி வா வசனேன அகாமகு³ணதா த³ஸ்ஸிதாதி காமகு³ணவிஸபா⁴கா³ ரூபாத³யோ ‘‘காமகு³ணா’’தி வுத்தா அஸிவே ‘‘ஸிவா’’தி வோஹாரோ விய. ஸப்³பா³னி வா இட்டா²னிட்டா²னி ரூபாதீ³னி தண்ஹாவத்து²பா⁴வதோ காமகு³ணாயேவ. வுத்தஞ்ஹி ‘‘ரூபா லோகே பியரூபங் ஸாதரூப’’ந்திஆதி³ (தீ³॰ நி॰ 2.400; ம॰ நி॰ 1.133; விப⁴॰ 203). அதிஸயேன பன காமனீயத்தா ஸுத்தேஸு ‘‘காமகு³ணா’’தி இட்டா²னி ரூபாதீ³னி வுத்தானீதி. | అనిట్ఠా పఞ్చ కామగుణా తి కస్మా వుత్తం, నను ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యాని రూపాని ఇట్ఠానీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౬౬; ౨.౧౫౫; ౩.౧౯౦; సం॰ ని॰ ౫.౩౦) ఏవమాదినా ఇట్ఠానేవ రూపాదీని ‘‘కామగుణా’’తి వుత్తానీతి? కామగుణసదిసేసు కామగుణవోహారతో, సదిసతా చ రూపాదిభావోయేవ , న ఇట్ఠతా. ‘‘అనిట్ఠా’’తి వా వచనేన అకామగుణతా దస్సితాతి కామగుణవిసభాగా రూపాదయో ‘‘కామగుణా’’తి వుత్తా అసివే ‘‘సివా’’తి వోహారో వియ. సబ్బాని వా ఇట్ఠానిట్ఠాని రూపాదీని తణ్హావత్థుభావతో కామగుణాయేవ. వుత్తఞ్హి ‘‘రూపా లోకే పియరూపం సాతరూప’’న్తిఆది (దీ॰ ని॰ ౨.౪౦౦; మ॰ ని॰ ౧.౧౩౩; విభ॰ ౨౦౩). అతిసయేన పన కామనీయత్తా సుత్తేసు ‘‘కామగుణా’’తి ఇట్ఠాని రూపాదీని వుత్తానీతి. | อนิฏฺฐา ปญฺจ กามคุณา ติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ ‘‘จกฺขุวิญฺเญยฺยานิ รูปานิ อิฏฺฐานี’’ติ (ม. นิ. ๑.๑๖๖; ๒.๑๕๕; ๓.๑๙๐; สํ. นิ. ๕.๓๐) เอวมาทินา อิฏฺฐาเนว รูปาทีนิ ‘‘กามคุณา’’ติ วุตฺตานีติ? กามคุณสทิเสสุ กามคุณโวหารโต, สทิสตา จ รูปาทิภาโวเยว , น อิฏฺฐตาฯ ‘‘อนิฏฺฐา’’ติ วา วจเนน อกามคุณตา ทสฺสิตาติ กามคุณวิสภาคา รูปาทโย ‘‘กามคุณา’’ติ วุตฺตา อสิเว ‘‘สิวา’’ติ โวหาโร วิยฯ สพฺพานิ วา อิฏฺฐานิฏฺฐานิ รูปาทีนิ ตณฺหาวตฺถุภาวโต กามคุณาเยวฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘รูปา โลเก ปิยรูปํ สาตรูป’’นฺติอาทิ (ที. นิ. ๒.๔๐๐; ม. นิ. ๑.๑๓๓; วิภ. ๒๐๓)ฯ อติสเยน ปน กามนียตฺตา สุตฺเตสุ ‘‘กามคุณา’’ติ อิฏฺฐานิ รูปาทีนิ วุตฺตานีติฯ | ཨ་ནི་ཊྛཱ པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཏི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ་ནི རཱུ་པཱ་ནི ཨི་ཊྛཱ་ནཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༦༦; ༢.༡༥༥; ༣.༡༩༠; སཾ॰ ནི॰ ༥.༣༠) ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ནཱ ཨི་ཊྛཱ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ‘‘ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི? ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ས་དི་སེ་སུ ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཝོ་ཧཱ་ར་ཏོ, ས་དི་ས་ཏཱ ཙ རཱུ་པཱ་དི་བྷཱ་ཝོ་ཡེ་ཝ , ན ཨི་ཊྛ་ཏཱ། ‘‘ཨ་ནི་ཊྛཱ’’ཏི ཝཱ ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ་ཏི ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཝི་ས་བྷཱ་གཱ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ‘‘ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ ཨ་སི་ཝེ ‘‘སི་ཝཱ’’ཏི ཝོ་ཧཱ་རོ ཝི་ཡ། ས་བྦཱ་ནི ཝཱ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཏ་ཎྷཱ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ་ཡེ་ཝ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘རཱུ་པཱ ལོ་ཀེ པི་ཡ་རཱུ་པཾ སཱ་ཏ་རཱུ་པ’’ནྟི་ཨཱ་དི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༤༠༠; མ॰ ནི॰ ༡.༡༣༣; ཝི་བྷ॰ ༢༠༣)། ཨ་ཏི་ས་ཡེ་ན པ་ན ཀཱ་མ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ སུ་ཏྟེ་སུ ‘‘ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ’’ཏི ཨི་ཊྛཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི། |
29 | bodytext | Dvīsupi hīnapaṇītapadesu ‘‘akusalakammajavasena kusalakammajavasenā’’ ti vacanaṃ ‘‘tesaṃ tesaṃ sattāna’’ nti sattavasena niyametvā vibhajitattā, ayañcattho ‘‘tesaṃ tesa’’ nti avayavayoge sāmivacanaṃ katvā vuttoti veditabbo. Sattasantānapariyāpannesu kammajaṃ visiṭṭhanti ‘‘kammajavasenā’’ ti vuttaṃ. Yadi pana tehi tehīti etasmiṃ atthe tesaṃ tesa nti sāmivacanaṃ, visayavisayīsambandhe vā, na kammajavaseneva rūpādīni vibhattāni, sabbesaṃ pana indriyabaddhānaṃ vasena vibhattānīti viññāyanti. Ettha ca pākaṭehi rūpādīhi nayo dassitoti cakkhādīsupi hīnapaṇītatā yojetabbā. | ဒွီသုပိ ဟီနပဏီတပဒေသု ‘‘အကုသလကမ္မဇဝသေန ကုသလကမ္မဇဝသေနာ’’ တိ ဝစနံ ‘‘တေသံ တေသံ သတ္တာန’’ န္တိ သတ္တဝသေန နိယမေတွာ ဝိဘဇိတတ္တာ၊ အယဉ္စတ္ထော ‘‘တေသံ တေသ’’ န္တိ အဝယဝယောဂေ သာမိဝစနံ ကတွာ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သတ္တသန္တာနပရိယာပန္နေသု ကမ္မဇံ ဝိသိဋ္ဌန္တိ ‘‘ကမ္မဇဝသေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ယဒိ ပန တေဟိ တေဟီတိ ဧတသ္မိံ အတ္ထေ တေသံ တေသ န္တိ သာမိဝစနံ၊ ဝိသယဝိသယီသမ္ဗန္ဓေ ဝါ၊ န ကမ္မဇဝသေနေဝ ရူပါဒီနိ ဝိဘတ္တာနိ၊ သဗ္ဗေသံ ပန ဣန္ဒြိယဗဒ္ဓါနံ ဝသေန ဝိဘတ္တာနီတိ ဝိညာယန္တိ။ ဧတ္ထ စ ပါကဋေဟိ ရူပါဒီဟိ နယော ဒဿိတောတိ စက္ခါဒီသုပိ ဟီနပဏီတတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | দ্ৰীসুপি হীনপণীতপদেসু ‘‘অকুসলকম্মজৰসেন কুসলকম্মজৰসেনা’’ তি ৰচনং ‘‘তেসং তেসং সত্তান’’ ন্তি সত্তৰসেন নিযমেত্ৰা ৰিভজিতত্তা, অযঞ্চত্থো ‘‘তেসং তেস’’ ন্তি অৰযৰযোগে সামিৰচনং কত্ৰা ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। সত্তসন্তানপরিযাপন্নেসু কম্মজং ৰিসিট্ঠন্তি ‘‘কম্মজৰসেনা’’ তি ৰুত্তং। যদি পন তেহি তেহীতি এতস্মিং অত্থে তেসং তেস ন্তি সামিৰচনং, ৰিসযৰিসযীসম্বন্ধে ৰা, ন কম্মজৰসেনেৰ রূপাদীনি ৰিভত্তানি, সব্বেসং পন ইন্দ্রিযবদ্ধানং ৰসেন ৰিভত্তানীতি ৰিঞ্ঞাযন্তি। এত্থ চ পাকটেহি রূপাদীহি নযো দস্সিতোতি চক্খাদীসুপি হীনপণীততা যোজেতব্বা। | д̣̇вийсуби хийнабан̣ийд̇абад̣̇зсу ‘‘агусалагаммаж̇авасзна гусалагаммаж̇авасзнаа’’ д̇и важанам̣ ‘‘д̇зсам̣ д̇зсам̣ сад̇д̇аана’’ нд̇и сад̇д̇авасзна нияамзд̇ваа вибхаж̇ид̇ад̇д̇аа, аяан̃жад̇т̇о ‘‘д̇зсам̣ д̇зса’’ нд̇и аваяаваяог̇з саамиважанам̣ гад̇ваа вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сад̇д̇асанд̇аанабарияаабаннзсу гаммаж̇ам̣ висидтанд̇и ‘‘гаммаж̇авасзнаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. яад̣̇и бана д̇зхи д̇зхийд̇и зд̇асмим̣ ад̇т̇з д̇зсам̣ д̇зса нд̇и саамиважанам̣, висаяависаяийсамб̣анд̇хз ваа, на гаммаж̇авасзнзва руубаад̣̇ийни вибхад̇д̇аани, саб̣б̣зсам̣ бана инд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хаанам̣ васзна вибхад̇д̇аанийд̇и вин̃н̃ааяанд̇и. зд̇т̇а жа баагадзхи руубаад̣̇ийхи наяо д̣̇ассид̇од̇и жагкаад̣̇ийсуби хийнабан̣ийд̇ад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. | द्वीसुपि हीनपणीतपदेसु ‘‘अकुसलकम्मजवसेन कुसलकम्मजवसेना’’ ति वचनं ‘‘तेसं तेसं सत्तान’’ न्ति सत्तवसेन नियमेत्वा विभजितत्ता, अयञ्चत्थो ‘‘तेसं तेस’’ न्ति अवयवयोगे सामिवचनं कत्वा वुत्तोति वेदितब्बो। सत्तसन्तानपरियापन्नेसु कम्मजं विसिट्ठन्ति ‘‘कम्मजवसेना’’ ति वुत्तं। यदि पन तेहि तेहीति एतस्मिं अत्थे तेसं तेस न्ति सामिवचनं, विसयविसयीसम्बन्धे वा, न कम्मजवसेनेव रूपादीनि विभत्तानि, सब्बेसं पन इन्द्रियबद्धानं वसेन विभत्तानीति विञ्ञायन्ति। एत्थ च पाकटेहि रूपादीहि नयो दस्सितोति चक्खादीसुपि हीनपणीतता योजेतब्बा। | દ્વીસુપિ હીનપણીતપદેસુ ‘‘અકુસલકમ્મજવસેન કુસલકમ્મજવસેના’’ તિ વચનં ‘‘તેસં તેસં સત્તાન’’ ન્તિ સત્તવસેન નિયમેત્વા વિભજિતત્તા, અયઞ્ચત્થો ‘‘તેસં તેસ’’ ન્તિ અવયવયોગે સામિવચનં કત્વા વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. સત્તસન્તાનપરિયાપન્નેસુ કમ્મજં વિસિટ્ઠન્તિ ‘‘કમ્મજવસેના’’ તિ વુત્તં. યદિ પન તેહિ તેહીતિ એતસ્મિં અત્થે તેસં તેસ ન્તિ સામિવચનં, વિસયવિસયીસમ્બન્ધે વા, ન કમ્મજવસેનેવ રૂપાદીનિ વિભત્તાનિ, સબ્બેસં પન ઇન્દ્રિયબદ્ધાનં વસેન વિભત્તાનીતિ વિઞ્ઞાયન્તિ. એત્થ ચ પાકટેહિ રૂપાદીહિ નયો દસ્સિતોતિ ચક્ખાદીસુપિ હીનપણીતતા યોજેતબ્બા. | ਦ੍વੀਸੁਪਿ ਹੀਨਪਣੀਤਪਦੇਸੁ ‘‘ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜવਸੇਨ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜવਸੇਨਾ’’ ਤਿ વਚਨਂ ‘‘ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਤવਸੇਨ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ વਿਭਜਿਤਤ੍ਤਾ, ਅਯਞ੍ਚਤ੍ਥੋ ‘‘ਤੇਸਂ ਤੇਸ’’ ਨ੍ਤਿ ਅવਯવਯੋਗੇ ਸਾਮਿવਚਨਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇਸੁ ਕਮ੍ਮਜਂ વਿਸਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ‘‘ਕਮ੍ਮਜવਸੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਦਿ ਪਨ ਤੇਹਿ ਤੇਹੀਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਤੇਸਂ ਤੇਸ ਨ੍ਤਿ ਸਾਮਿવਚਨਂ, વਿਸਯવਿਸਯੀਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇ વਾ, ਨ ਕਮ੍ਮਜવਸੇਨੇવ ਰੂਪਾਦੀਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ, ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਾਨਂ વਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਾਨੀਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪਾਕਟੇਹਿ ਰੂਪਾਦੀਹਿ ਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੁਪਿ ਹੀਨਪਣੀਤਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | ទ្វីសុបិ ហីនបណីតបទេសុ ‘‘អកុសលកម្មជវសេន កុសលកម្មជវសេនា’’ តិ វចនំ ‘‘តេសំ តេសំ សត្តាន’’ ន្តិ សត្តវសេន និយមេត្វា វិភជិតត្តា, អយញ្ចត្ថោ ‘‘តេសំ តេស’’ ន្តិ អវយវយោគេ សាមិវចនំ កត្វា វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ សត្តសន្តានបរិយាបន្នេសុ កម្មជំ វិសិដ្ឋន្តិ ‘‘កម្មជវសេនា’’ តិ វុត្តំ។ យទិ បន តេហិ តេហីតិ ឯតស្មិំ អត្ថេ តេសំ តេស ន្តិ សាមិវចនំ, វិសយវិសយីសម្ពន្ធេ វា, ន កម្មជវសេនេវ រូបាទីនិ វិភត្តានិ, សព្ពេសំ បន ឥន្ទ្រិយពទ្ធានំ វសេន វិភត្តានីតិ វិញ្ញាយន្តិ។ ឯត្ថ ច បាកដេហិ រូបាទីហិ នយោ ទស្សិតោតិ ចក្ខាទីសុបិ ហីនបណីតតា យោជេតព្ពា។ | ದ್ವೀಸುಪಿ ಹೀನಪಣೀತಪದೇಸು ‘‘ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜವಸೇನ ಕುಸಲಕಮ್ಮಜವಸೇನಾ’’ ತಿ ವಚನಂ ‘‘ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನ’’ ನ್ತಿ ಸತ್ತವಸೇನ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ವಿಭಜಿತತ್ತಾ, ಅಯಞ್ಚತ್ಥೋ ‘‘ತೇಸಂ ತೇಸ’’ ನ್ತಿ ಅವಯವಯೋಗೇ ಸಾಮಿವಚನಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸತ್ತಸನ್ತಾನಪರಿಯಾಪನ್ನೇಸು ಕಮ್ಮಜಂ ವಿಸಿಟ್ಠನ್ತಿ ‘‘ಕಮ್ಮಜವಸೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯದಿ ಪನ ತೇಹಿ ತೇಹೀತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ತೇಸಂ ತೇಸ ನ್ತಿ ಸಾಮಿವಚನಂ, ವಿಸಯವಿಸಯೀಸಮ್ಬನ್ಧೇ ವಾ, ನ ಕಮ್ಮಜವಸೇನೇವ ರೂಪಾದೀನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ, ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧಾನಂ ವಸೇನ ವಿಭತ್ತಾನೀತಿ ವಿಞ್ಞಾಯನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಪಾಕಟೇಹಿ ರೂಪಾದೀಹಿ ನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋತಿ ಚಕ್ಖಾದೀಸುಪಿ ಹೀನಪಣೀತತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | ദ്വീസുപി ഹീനപണീതപദേസു ‘‘അകുസലകമ്മജവസേന കുസലകമ്മജവസേനാ’’ തി വചനം ‘‘തേസം തേസം സത്താന’’ ന്തി സത്തവസേന നിയമെത്വാ വിഭജിതത്താ, അയഞ്ചത്ഥോ ‘‘തേസം തേസ’’ ന്തി അവയവയോഗേ സാമിവചനം കത്വാ വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. സത്തസന്താനപരിയാപന്നേസു കമ്മജം വിസിട്ഠന്തി ‘‘കമ്മജവസേനാ’’ തി വുത്തം. യദി പന തേഹി തേഹീതി ഏതസ്മിം അത്ഥേ തേസം തേസ ന്തി സാമിവചനം, വിസയവിസയീസമ്ബന്ധേ വാ, ന കമ്മജവസേനേവ രൂപാദീനി വിഭത്താനി, സബ്ബേസം പന ഇന്ദ്രിയബദ്ധാനം വസേന വിഭത്താനീതി വിഞ്ഞായന്തി. എത്ഥ ച പാകടേഹി രൂപാദീഹി നയോ ദസ്സിതോതി ചക്ഖാദീസുപി ഹീനപണീതതാ യോജേതബ്ബാ. | ද්වීසුපි හීනපණීතපදෙසු ‘‘අකුසලකම්මජවසෙන කුසලකම්මජවසෙනා’’ ති වචනං ‘‘තෙසං තෙසං සත්තාන’’ න්ති සත්තවසෙන නියමෙත්වා විභජිතත්තා, අයඤ්චත්ථො ‘‘තෙසං තෙස’’ න්ති අවයවයොගෙ සාමිවචනං කත්වා වුත්තොති වෙදිතබ්බො. සත්තසන්තානපරියාපන්නෙසු කම්මජං විසිට්ඨන්ති ‘‘කම්මජවසෙනා’’ ති වුත්තං. යදි පන තෙහි තෙහීති එතස්මිං අත්ථෙ තෙසං තෙස න්ති සාමිවචනං, විසයවිසයීසම්බන්ධෙ වා, න කම්මජවසෙනෙව රූපාදීනි විභත්තානි, සබ්බෙසං පන ඉන්ද්රියබද්ධානං වසෙන විභත්තානීති විඤ්ඤායන්ති. එත්ථ ච පාකටෙහි රූපාදීහි නයො දස්සිතොති චක්ඛාදීසුපි හීනපණීතතා යොජෙතබ්බා. | த்³வீஸுபி ஹீனபணீதபதே³ஸு ‘‘அகுஸலகம்மஜவஸேன குஸலகம்மஜவஸேனா’’ தி வசனங் ‘‘தேஸங் தேஸங் ஸத்தான’’ ந்தி ஸத்தவஸேன நியமெத்வா விப⁴ஜிதத்தா, அயஞ்சத்தோ² ‘‘தேஸங் தேஸ’’ ந்தி அவயவயோகே³ ஸாமிவசனங் கத்வா வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. ஸத்தஸந்தானபரியாபன்னேஸு கம்மஜங் விஸிட்ட²ந்தி ‘‘கம்மஜவஸேனா’’ தி வுத்தங். யதி³ பன தேஹி தேஹீதி ஏதஸ்மிங் அத்தே² தேஸங் தேஸ ந்தி ஸாமிவசனங், விஸயவிஸயீஸம்ப³ந்தே⁴ வா, ந கம்மஜவஸேனேவ ரூபாதீ³னி விப⁴த்தானி, ஸப்³பே³ஸங் பன இந்த்³ரியப³த்³தா⁴னங் வஸேன விப⁴த்தானீதி விஞ்ஞாயந்தி. எத்த² ச பாகடேஹி ரூபாதீ³ஹி நயோ த³ஸ்ஸிதோதி சக்கா²தீ³ஸுபி ஹீனபணீததா யோஜேதப்³பா³. | ద్వీసుపి హీనపణీతపదేసు ‘‘అకుసలకమ్మజవసేన కుసలకమ్మజవసేనా’’ తి వచనం ‘‘తేసం తేసం సత్తాన’’ న్తి సత్తవసేన నియమేత్వా విభజితత్తా, అయఞ్చత్థో ‘‘తేసం తేస’’ న్తి అవయవయోగే సామివచనం కత్వా వుత్తోతి వేదితబ్బో. సత్తసన్తానపరియాపన్నేసు కమ్మజం విసిట్ఠన్తి ‘‘కమ్మజవసేనా’’ తి వుత్తం. యది పన తేహి తేహీతి ఏతస్మిం అత్థే తేసం తేస న్తి సామివచనం, విసయవిసయీసమ్బన్ధే వా, న కమ్మజవసేనేవ రూపాదీని విభత్తాని, సబ్బేసం పన ఇన్ద్రియబద్ధానం వసేన విభత్తానీతి విఞ్ఞాయన్తి. ఏత్థ చ పాకటేహి రూపాదీహి నయో దస్సితోతి చక్ఖాదీసుపి హీనపణీతతా యోజేతబ్బా. | ทฺวีสุปิ หีนปณีตปเทสุ ‘‘อกุสลกมฺมชวเสน กุสลกมฺมชวเสนา’’ ติ วจนํ ‘‘เตสํ เตสํ สตฺตาน’’ นฺติ สตฺตวเสน นิยเมตฺวา วิภชิตตฺตา, อยญฺจตฺโถ ‘‘เตสํ เตส’’ นฺติ อวยวโยเค สามิวจนํ กตฺวา วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ สตฺตสนฺตานปริยาปนฺเนสุ กมฺมชํ วิสิฏฺฐนฺติ ‘‘กมฺมชวเสนา’’ ติ วุตฺตํฯ ยทิ ปน เตหิ เตหีติ เอตสฺมิํ อตฺเถ เตสํ เตส นฺติ สามิวจนํ, วิสยวิสยีสมฺพนฺเธ วา, น กมฺมชวเสเนว รูปาทีนิ วิภตฺตานิ, สพฺเพสํ ปน อินฺทฺริยพทฺธานํ วเสน วิภตฺตานีติ วิญฺญายนฺติฯ เอตฺถ จ ปากเฏหิ รูปาทีหิ นโย ทสฺสิโตติ จกฺขาทีสุปิ หีนปณีตตา โยเชตพฺพาฯ | དྭཱི་སུ་པི ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་པ་དེ་སུ ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་ཝ་སེ་ན ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ‘‘ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ན’’ ནྟི ས་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཛི་ཏ་ཏྟཱ, ཨ་ཡ་ཉྩ་ཏྠོ ‘‘ཏེ་སཾ ཏེ་ས’’ ནྟི ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་ཡོ་གེ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ས་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ་སུ ཀ་མྨ་ཛཾ ཝི་སི་ཊྛ་ནྟི ‘‘ཀ་མྨ་ཛ་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་དི པ་ན ཏེ་ཧི ཏེ་ཧཱི་ཏི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ཏེ་སཾ ཏེ་ས ནྟི སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ, ཝི་ས་ཡ་ཝི་ས་ཡཱི་ས་མྦ་ནྡྷེ ཝཱ, ན ཀ་མྨ་ཛ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི, ས་བྦེ་སཾ པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཏྠ ཙ པཱ་ཀ་ཊེ་ཧི རཱུ་པཱ་དཱི་ཧི ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ་ཏི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སུ་པི ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
30 | bodytext | Manāpapariyanta nti manāpaṃ pariyantaṃ mariyādābhūtaṃ pañcasu kāmaguṇesu vadāmīti attho. Kiṃ kāraṇanti? Yasmā te ekaccassa manāpā honti, ekaccassa amanāpā, yassa yeva manāpā, tassa teva paramā, tasmā tassa tassa ajjhāsayavasena kāmaguṇānaṃ paramatā hoti, na tesaṃyeva sabhāvato. | မနာပပရိယန္တ န္တိ မနာပံ ပရိယန္တံ မရိယာဒာဘူတံ ပဉ္စသု ကာမဂုဏေသု ဝဒာမီတိ အတ္ထော။ ကိံ ကာရဏန္တိ? ယသ္မာ တေ ဧကစ္စဿ မနာပါ ဟောန္တိ၊ ဧကစ္စဿ အမနာပါ၊ ယဿ ယေဝ မနာပါ၊ တဿ တေဝ ပရမာ၊ တသ္မာ တဿ တဿ အဇ္ဈာသယဝသေန ကာမဂုဏာနံ ပရမတာ ဟောတိ၊ န တေသံယေဝ သဘာဝတော။ | মনাপপরিযন্ত ন্তি মনাপং পরিযন্তং মরিযাদাভূতং পঞ্চসু কামগুণেসু ৰদামীতি অত্থো। কিং কারণন্তি? যস্মা তে একচ্চস্স মনাপা হোন্তি, একচ্চস্স অমনাপা, যস্স যেৰ মনাপা, তস্স তেৰ পরমা, তস্মা তস্স তস্স অজ্ঝাসযৰসেন কামগুণানং পরমতা হোতি, ন তেসংযেৰ সভাৰতো। | манаабабарияанд̇а нд̇и манаабам̣ барияанд̇ам̣ марияаад̣̇аабхууд̇ам̣ бан̃жасу гаамаг̇ун̣зсу вад̣̇аамийд̇и ад̇т̇о. гим̣ гааран̣анд̇и? яасмаа д̇з згажжасса манаабаа хонд̇и, згажжасса аманаабаа, яасса язва манаабаа, д̇асса д̇зва барамаа, д̇асмаа д̇асса д̇асса аж̇жхаасаяавасзна гаамаг̇ун̣аанам̣ барамад̇аа ход̇и, на д̇зсам̣язва сабхаавад̇о. | मनापपरियन्त न्ति मनापं परियन्तं मरियादाभूतं पञ्चसु कामगुणेसु वदामीति अत्थो। किं कारणन्ति? यस्मा ते एकच्चस्स मनापा होन्ति, एकच्चस्स अमनापा, यस्स येव मनापा, तस्स तेव परमा, तस्मा तस्स तस्स अज्झासयवसेन कामगुणानं परमता होति, न तेसंयेव सभावतो। | મનાપપરિયન્ત ન્તિ મનાપં પરિયન્તં મરિયાદાભૂતં પઞ્ચસુ કામગુણેસુ વદામીતિ અત્થો. કિં કારણન્તિ? યસ્મા તે એકચ્ચસ્સ મનાપા હોન્તિ, એકચ્ચસ્સ અમનાપા, યસ્સ યેવ મનાપા, તસ્સ તેવ પરમા, તસ્મા તસ્સ તસ્સ અજ્ઝાસયવસેન કામગુણાનં પરમતા હોતિ, ન તેસંયેવ સભાવતો. | ਮਨਾਪਪਰਿਯਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਮਨਾਪਂ ਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਮਰਿਯਾਦਾਭੂਤਂ ਪਞ੍ਚਸੁ ਕਾਮਗੁਣੇਸੁ વਦਾਮੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਿਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ? ਯਸ੍ਮਾ ਤੇ ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਮਨਾਪਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਮਨਾਪਾ, ਯਸ੍ਸ ਯੇવ ਮਨਾਪਾ, ਤਸ੍ਸ ਤੇવ ਪਰਮਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ ਕਾਮਗੁਣਾਨਂ ਪਰਮਤਾ ਹੋਤਿ, ਨ ਤੇਸਂਯੇવ ਸਭਾવਤੋ। | មនាបបរិយន្ត ន្តិ មនាបំ បរិយន្តំ មរិយាទាភូតំ បញ្ចសុ កាមគុណេសុ វទាមីតិ អត្ថោ។ កិំ ការណន្តិ? យស្មា តេ ឯកច្ចស្ស មនាបា ហោន្តិ, ឯកច្ចស្ស អមនាបា, យស្ស យេវ មនាបា, តស្ស តេវ បរមា, តស្មា តស្ស តស្ស អជ្ឈាសយវសេន កាមគុណានំ បរមតា ហោតិ, ន តេសំយេវ សភាវតោ។ | ಮನಾಪಪರಿಯನ್ತ ನ್ತಿ ಮನಾಪಂ ಪರಿಯನ್ತಂ ಮರಿಯಾದಾಭೂತಂ ಪಞ್ಚಸು ಕಾಮಗುಣೇಸು ವದಾಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಿಂ ಕಾರಣನ್ತಿ? ಯಸ್ಮಾ ತೇ ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಮನಾಪಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಅಮನಾಪಾ, ಯಸ್ಸ ಯೇವ ಮನಾಪಾ, ತಸ್ಸ ತೇವ ಪರಮಾ, ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಅಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ಕಾಮಗುಣಾನಂ ಪರಮತಾ ಹೋತಿ, ನ ತೇಸಂಯೇವ ಸಭಾವತೋ। | മനാപപരിയന്ത ന്തി മനാപം പരിയന്തം മരിയാദാഭൂതം പഞ്ചസു കാമഗുണേസു വദാമീതി അത്ഥോ. കിം കാരണന്തി? യസ്മാ തേ ഏകച്ചസ്സ മനാപാ ഹൊന്തി, ഏകച്ചസ്സ അമനാപാ, യസ്സ യേവ മനാപാ, തസ്സ തേവ പരമാ, തസ്മാ തസ്സ തസ്സ അജ്ഝാസയവസേന കാമഗുണാനം പരമതാ ഹോതി, ന തേസംയേവ സഭാവതോ. | මනාපපරියන්ත න්ති මනාපං පරියන්තං මරියාදාභූතං පඤ්චසු කාමගුණෙසු වදාමීති අත්ථො. කිං කාරණන්ති? යස්මා තෙ එකච්චස්ස මනාපා හොන්ති, එකච්චස්ස අමනාපා, යස්ස යෙව මනාපා, තස්ස තෙව පරමා, තස්මා තස්ස තස්ස අජ්ඣාසයවසෙන කාමගුණානං පරමතා හොති, න තෙසංයෙව සභාවතො. | மனாபபரியந்த ந்தி மனாபங் பரியந்தங் மரியாதா³பூ⁴தங் பஞ்சஸு காமகு³ணேஸு வதா³மீதி அத்தோ². கிங் காரணந்தி? யஸ்மா தே ஏகச்சஸ்ஸ மனாபா ஹொந்தி, ஏகச்சஸ்ஸ அமனாபா, யஸ்ஸ யேவ மனாபா, தஸ்ஸ தேவ பரமா, தஸ்மா தஸ்ஸ தஸ்ஸ அஜ்ஜா²ஸயவஸேன காமகு³ணானங் பரமதா ஹோதி, ந தேஸங்யேவ ஸபா⁴வதோ. | మనాపపరియన్త న్తి మనాపం పరియన్తం మరియాదాభూతం పఞ్చసు కామగుణేసు వదామీతి అత్థో. కిం కారణన్తి? యస్మా తే ఏకచ్చస్స మనాపా హోన్తి, ఏకచ్చస్స అమనాపా, యస్స యేవ మనాపా, తస్స తేవ పరమా, తస్మా తస్స తస్స అజ్ఝాసయవసేన కామగుణానం పరమతా హోతి, న తేసంయేవ సభావతో. | มนาปปริยนฺต นฺติ มนาปํ ปริยนฺตํ มริยาทาภูตํ ปญฺจสุ กามคุเณสุ วทามีติ อตฺโถฯ กิํ การณนฺติ? ยสฺมา เต เอกจฺจสฺส มนาปา โหนฺติ, เอกจฺจสฺส อมนาปา, ยสฺส เยว มนาปา, ตสฺส เตว ปรมา, ตสฺมา ตสฺส ตสฺส อชฺฌาสยวเสน กามคุณานํ ปรมตา โหติ, น เตสํเยว สภาวโตฯ | མ་ནཱ་པ་པ་རི་ཡ་ནྟ ནྟི མ་ནཱ་པཾ པ་རི་ཡ་ནྟཾ མ་རི་ཡཱ་དཱ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཉྩ་སུ ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་སུ ཝ་དཱ་མཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི? ཡ་སྨཱ ཏེ ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ མ་ནཱ་པཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཨ་མ་ནཱ་པཱ, ཡ་སྶ ཡེ་ཝ མ་ནཱ་པཱ, ཏ་སྶ ཏེ་ཝ པ་ར་མཱ, ཏ་སྨཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ་ནཾ པ་ར་མ་ཏཱ ཧོ་ཏི, ན ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ། |
31 | bodytext | Eva nti imasmiṃ sutte vuttanayena. Ekasmiṃyeva assādanakujjhanato ārammaṇasabhāvasseva iṭṭhāniṭṭhābhāvato aniṭṭhaṃ ‘‘iṭṭha’’nti gahaṇato ca, iṭṭhaṃ ‘‘aniṭṭha’’nti gahaṇato ca iṭṭhāniṭṭhaṃ nāma pāṭiyekkaṃ paṭivibhattaṃ natthī ti attho. Saññāvipallāsena cā tiādinā nibbāne viya aññesu ārammaṇesu saññāvipallāsena iṭṭhāniṭṭhaggahaṇaṃ hoti. Pittummattādīnaṃ khīrasakkarādīsu dosussadasamuṭṭhitasaññāvipallāsavasena tittaggahaṇaṃ viyāti imamatthaṃ sandhāya manāpapariyantatā vuttāti dasseti. | ဧဝ န္တိ ဣမသ္မိံ သုတ္တေ ဝုတ္တနယေန။ ဧကသ္မိံယေဝ အဿာဒနကုဇ္ဈနတော အာရမ္မဏသဘာဝဿေဝ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာဘာဝတော အနိဋ္ဌံ ‘‘ဣဋ္ဌ’’န္တိ ဂဟဏတော စ၊ ဣဋ္ဌံ ‘‘အနိဋ္ဌ’’န္တိ ဂဟဏတော စ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌံ နာမ ပါဋိယေက္ကံ ပဋိဝိဘတ္တံ နတ္ထီ တိ အတ္ထော။ သညာဝိပလ္လာသေန စာ တိအာဒိနာ နိဗ္ဗာနေ ဝိယ အညေသု အာရမ္မဏေသု သညာဝိပလ္လာသေန ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌဂ္ဂဟဏံ ဟောတိ။ ပိတ္တုမ္မတ္တာဒီနံ ခီရသက္ကရာဒီသု ဒောသုဿဒသမုဋ္ဌိတသညာဝိပလ္လာသဝသေန တိတ္တဂ္ဂဟဏံ ဝိယာတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ မနာပပရိယန္တတာ ဝုတ္တာတိ ဒဿေတိ။ | এৰ ন্তি ইমস্মিং সুত্তে ৰুত্তনযেন। একস্মিংযেৰ অস্সাদনকুজ্ঝনতো আরম্মণসভাৰস্সেৰ ইট্ঠানিট্ঠাভাৰতো অনিট্ঠং ‘‘ইট্ঠ’’ন্তি গহণতো চ, ইট্ঠং ‘‘অনিট্ঠ’’ন্তি গহণতো চ ইট্ঠানিট্ঠং নাম পাটিযেক্কং পটিৰিভত্তং নত্থী তি অত্থো। সঞ্ঞাৰিপল্লাসেন চা তিআদিনা নিব্বানে ৰিয অঞ্ঞেসু আরম্মণেসু সঞ্ঞাৰিপল্লাসেন ইট্ঠানিট্ঠগ্গহণং হোতি। পিত্তুম্মত্তাদীনং খীরসক্করাদীসু দোসুস্সদসমুট্ঠিতসঞ্ঞাৰিপল্লাসৰসেন তিত্তগ্গহণং ৰিযাতি ইমমত্থং সন্ধায মনাপপরিযন্ততা ৰুত্তাতি দস্সেতি। | зва нд̇и имасмим̣ суд̇д̇з вуд̇д̇анаязна. згасмим̣язва ассаад̣̇анагуж̇жханад̇о аарамман̣асабхаавассзва идтаанидтаабхаавад̇о анидтам̣ ‘‘идта’’нд̇и г̇ахан̣ад̇о жа, идтам̣ ‘‘анидта’’нд̇и г̇ахан̣ад̇о жа идтаанидтам̣ наама баадиязггам̣ бадивибхад̇д̇ам̣ над̇т̇ий д̇и ад̇т̇о. сан̃н̃аавибаллаасзна жаа д̇иаад̣̇инаа ниб̣б̣аанз вияа ан̃н̃зсу аарамман̣зсу сан̃н̃аавибаллаасзна идтаанидтаг̇г̇ахан̣ам̣ ход̇и. бид̇д̇уммад̇д̇аад̣̇ийнам̣ кийрасаггараад̣̇ийсу д̣̇осуссад̣̇асамудтид̇асан̃н̃аавибаллаасавасзна д̇ид̇д̇аг̇г̇ахан̣ам̣ вияаад̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа манаабабарияанд̇ад̇аа вуд̇д̇аад̇и д̣̇ассзд̇и. | एव न्ति इमस्मिं सुत्ते वुत्तनयेन। एकस्मिंयेव अस्सादनकुज्झनतो आरम्मणसभावस्सेव इट्ठानिट्ठाभावतो अनिट्ठं ‘‘इट्ठ’’न्ति गहणतो च, इट्ठं ‘‘अनिट्ठ’’न्ति गहणतो च इट्ठानिट्ठं नाम पाटियेक्कं पटिविभत्तं नत्थी ति अत्थो। सञ्ञाविपल्लासेन चा तिआदिना निब्बाने विय अञ्ञेसु आरम्मणेसु सञ्ञाविपल्लासेन इट्ठानिट्ठग्गहणं होति। पित्तुम्मत्तादीनं खीरसक्करादीसु दोसुस्सदसमुट्ठितसञ्ञाविपल्लासवसेन तित्तग्गहणं वियाति इममत्थं सन्धाय मनापपरियन्तता वुत्ताति दस्सेति। | એવ ન્તિ ઇમસ્મિં સુત્તે વુત્તનયેન. એકસ્મિંયેવ અસ્સાદનકુજ્ઝનતો આરમ્મણસભાવસ્સેવ ઇટ્ઠાનિટ્ઠાભાવતો અનિટ્ઠં ‘‘ઇટ્ઠ’’ન્તિ ગહણતો ચ, ઇટ્ઠં ‘‘અનિટ્ઠ’’ન્તિ ગહણતો ચ ઇટ્ઠાનિટ્ઠં નામ પાટિયેક્કં પટિવિભત્તં નત્થી તિ અત્થો. સઞ્ઞાવિપલ્લાસેન ચા તિઆદિના નિબ્બાને વિય અઞ્ઞેસુ આરમ્મણેસુ સઞ્ઞાવિપલ્લાસેન ઇટ્ઠાનિટ્ઠગ્ગહણં હોતિ. પિત્તુમ્મત્તાદીનં ખીરસક્કરાદીસુ દોસુસ્સદસમુટ્ઠિતસઞ્ઞાવિપલ્લાસવસેન તિત્તગ્ગહણં વિયાતિ ઇમમત્થં સન્ધાય મનાપપરિયન્તતા વુત્તાતિ દસ્સેતિ. | ਏવ ਨ੍ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ। ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਅਸ੍ਸਾਦਨਕੁਜ੍ਝਨਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਸਭਾવਸ੍ਸੇવ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਭਾવਤੋ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ‘‘ਇਟ੍ਠ’’ਨ੍ਤਿ ਗਹਣਤੋ ਚ, ਇਟ੍ਠਂ ‘‘ਅਨਿਟ੍ਠ’’ਨ੍ਤਿ ਗਹਣਤੋ ਚ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਟਿવਿਭਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ ਚਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ વਿਯ ਅਞ੍ਞੇਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਗ੍ਗਹਣਂ ਹੋਤਿ। ਪਿਤ੍ਤੁਮ੍ਮਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਖੀਰਸਕ੍ਕਰਾਦੀਸੁ ਦੋਸੁਸ੍ਸਦਸਮੁਟ੍ਠਿਤਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸવਸੇਨ ਤਿਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਂ વਿਯਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਮਨਾਪਪਰਿਯਨ੍ਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | ឯវ ន្តិ ឥមស្មិំ សុត្តេ វុត្តនយេន។ ឯកស្មិំយេវ អស្សាទនកុជ្ឈនតោ អារម្មណសភាវស្សេវ ឥដ្ឋានិដ្ឋាភាវតោ អនិដ្ឋំ ‘‘ឥដ្ឋ’’ន្តិ គហណតោ ច, ឥដ្ឋំ ‘‘អនិដ្ឋ’’ន្តិ គហណតោ ច ឥដ្ឋានិដ្ឋំ នាម បាដិយេក្កំ បដិវិភត្តំ នត្ថី តិ អត្ថោ។ សញ្ញាវិបល្លាសេន ចា តិអាទិនា និព្ពានេ វិយ អញ្ញេសុ អារម្មណេសុ សញ្ញាវិបល្លាសេន ឥដ្ឋានិដ្ឋគ្គហណំ ហោតិ។ បិត្តុម្មត្តាទីនំ ខីរសក្ករាទីសុ ទោសុស្សទសមុដ្ឋិតសញ្ញាវិបល្លាសវសេន តិត្តគ្គហណំ វិយាតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ មនាបបរិយន្តតា វុត្តាតិ ទស្សេតិ។ | ಏವ ನ್ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸುತ್ತೇ ವುತ್ತನಯೇನ। ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಅಸ್ಸಾದನಕುಜ್ಝನತೋ ಆರಮ್ಮಣಸಭಾವಸ್ಸೇವ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾಭಾವತೋ ಅನಿಟ್ಠಂ ‘‘ಇಟ್ಠ’’ನ್ತಿ ಗಹಣತೋ ಚ, ಇಟ್ಠಂ ‘‘ಅನಿಟ್ಠ’’ನ್ತಿ ಗಹಣತೋ ಚ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಂ ನಾಮ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪಟಿವಿಭತ್ತಂ ನತ್ಥೀ ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ಚಾ ತಿಆದಿನಾ ನಿಬ್ಬಾನೇ ವಿಯ ಅಞ್ಞೇಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಗ್ಗಹಣಂ ಹೋತಿ। ಪಿತ್ತುಮ್ಮತ್ತಾದೀನಂ ಖೀರಸಕ್ಕರಾದೀಸು ದೋಸುಸ್ಸದಸಮುಟ್ಠಿತಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸವಸೇನ ತಿತ್ತಗ್ಗಹಣಂ ವಿಯಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ಮನಾಪಪರಿಯನ್ತತಾ ವುತ್ತಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। | ഏവ ന്തി ഇമസ്മിം സുത്തേ വുത്തനയേന. ഏകസ്മിംയേവ അസ്സാദനകുജ്ഝനതോ ആരമ്മണസഭാവസ്സേവ ഇട്ഠാനിട്ഠാഭാവതോ അനിട്ഠം ‘‘ഇട്ഠ’’ന്തി ഗഹണതോ ച, ഇട്ഠം ‘‘അനിട്ഠ’’ന്തി ഗഹണതോ ച ഇട്ഠാനിട്ഠം നാമ പാടിയെക്കം പടിവിഭത്തം നത്ഥീ തി അത്ഥോ. സഞ്ഞാവിപല്ലാസേന ചാ തിആദിനാ നിബ്ബാനേ വിയ അഞ്ഞേസു ആരമ്മണേസു സഞ്ഞാവിപല്ലാസേന ഇട്ഠാനിട്ഠഗ്ഗഹണം ഹോതി. പിത്തുമ്മത്താദീനം ഖീരസക്കരാദീസു ദോസുസ്സദസമുട്ഠിതസഞ്ഞാവിപല്ലാസവസേന തിത്തഗ്ഗഹണം വിയാതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ മനാപപരിയന്തതാ വുത്താതി ദസ്സേതി. | එව න්ති ඉමස්මිං සුත්තෙ වුත්තනයෙන. එකස්මිංයෙව අස්සාදනකුජ්ඣනතො ආරම්මණසභාවස්සෙව ඉට්ඨානිට්ඨාභාවතො අනිට්ඨං ‘‘ඉට්ඨ’’න්ති ගහණතො ච, ඉට්ඨං ‘‘අනිට්ඨ’’න්ති ගහණතො ච ඉට්ඨානිට්ඨං නාම පාටියෙක්කං පටිවිභත්තං නත්ථී ති අත්ථො. සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙන චා තිආදිනා නිබ්බානෙ විය අඤ්ඤෙසු ආරම්මණෙසු සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙන ඉට්ඨානිට්ඨග්ගහණං හොති. පිත්තුම්මත්තාදීනං ඛීරසක්කරාදීසු දොසුස්සදසමුට්ඨිතසඤ්ඤාවිපල්ලාසවසෙන තිත්තග්ගහණං වියාති ඉමමත්ථං සන්ධාය මනාපපරියන්තතා වුත්තාති දස්සෙති. | ஏவ ந்தி இமஸ்மிங் ஸுத்தே வுத்தனயேன. ஏகஸ்மிங்யேவ அஸ்ஸாத³னகுஜ்ஜ²னதோ ஆரம்மணஸபா⁴வஸ்ஸேவ இட்டா²னிட்டா²பா⁴வதோ அனிட்ட²ங் ‘‘இட்ட²’’ந்தி க³ஹணதோ ச, இட்ட²ங் ‘‘அனிட்ட²’’ந்தி க³ஹணதோ ச இட்டா²னிட்ட²ங் நாம பாடியேக்கங் படிவிப⁴த்தங் நத்தீ² தி அத்தோ². ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸேன சா திஆதி³னா நிப்³பா³னே விய அஞ்ஞேஸு ஆரம்மணேஸு ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸேன இட்டா²னிட்ட²க்³க³ஹணங் ஹோதி. பித்தும்மத்தாதீ³னங் கீ²ரஸக்கராதீ³ஸு தோ³ஸுஸ்ஸத³ஸமுட்டி²தஸஞ்ஞாவிபல்லாஸவஸேன தித்தக்³க³ஹணங் வியாதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய மனாபபரியந்ததா வுத்தாதி த³ஸ்ஸேதி. | ఏవ న్తి ఇమస్మిం సుత్తే వుత్తనయేన. ఏకస్మింయేవ అస్సాదనకుజ్ఝనతో ఆరమ్మణసభావస్సేవ ఇట్ఠానిట్ఠాభావతో అనిట్ఠం ‘‘ఇట్ఠ’’న్తి గహణతో చ, ఇట్ఠం ‘‘అనిట్ఠ’’న్తి గహణతో చ ఇట్ఠానిట్ఠం నామ పాటియేక్కం పటివిభత్తం నత్థీ తి అత్థో. సఞ్ఞావిపల్లాసేన చా తిఆదినా నిబ్బానే వియ అఞ్ఞేసు ఆరమ్మణేసు సఞ్ఞావిపల్లాసేన ఇట్ఠానిట్ఠగ్గహణం హోతి. పిత్తుమ్మత్తాదీనం ఖీరసక్కరాదీసు దోసుస్సదసముట్ఠితసఞ్ఞావిపల్లాసవసేన తిత్తగ్గహణం వియాతి ఇమమత్థం సన్ధాయ మనాపపరియన్తతా వుత్తాతి దస్సేతి. | เอว นฺติ อิมสฺมิํ สุตฺเต วุตฺตนเยนฯ เอกสฺมิํเยว อสฺสาทนกุชฺฌนโต อารมฺมณสภาวสฺเสว อิฏฺฐานิฏฺฐาภาวโต อนิฏฺฐํ ‘‘อิฏฺฐ’’นฺติ คหณโต จ, อิฏฺฐํ ‘‘อนิฏฺฐ’’นฺติ คหณโต จ อิฏฺฐานิฏฺฐํ นาม ปาฏิเยกฺกํ ปฏิวิภตฺตํ นตฺถี ติ อตฺโถฯ สญฺญาวิปลฺลาเสน จา ติอาทินา นิพฺพาเน วิย อญฺเญสุ อารมฺมเณสุ สญฺญาวิปลฺลาเสน อิฏฺฐานิฏฺฐคฺคหณํ โหติฯ ปิตฺตุมฺมตฺตาทีนํ ขีรสกฺกราทีสุ โทสุสฺสทสมุฏฺฐิตสญฺญาวิปลฺลาสวเสน ติตฺตคฺคหณํ วิยาติ อิมมตฺถํ สนฺธาย มนาปปริยนฺตตา วุตฺตาติ ทสฺเสติฯ | ཨེ་ཝ ནྟི ཨི་མ་སྨིཾ སུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན། ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཨ་སྶཱ་ད་ན་ཀུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶེ་ཝ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ནི་ཊྛཾ ‘‘ཨི་ཊྛ’’ནྟི ག་ཧ་ཎ་ཏོ ཙ, ཨི་ཊྛཾ ‘‘ཨ་ནི་ཊྛ’’ནྟི ག་ཧ་ཎ་ཏོ ཙ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཾ ནཱ་མ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པ་ཊི་ཝི་བྷ་ཏྟཾ ན་ཏྠཱི ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ་ན ཙཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ནི་བྦཱ་ནེ ཝི་ཡ ཨ་ཉྙེ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ་ན ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཧོ་ཏི། པི་ཏྟུ་མྨ་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཁཱི་ར་ས་ཀྐ་རཱ་དཱི་སུ དོ་སུ་སྶ་ད་ས་མུ་ཊྛི་ཏ་ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཝ་སེ་ན ཏི་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝི་ཡཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ མ་ནཱ་པ་པ་རི་ཡ་ནྟ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། |
32 | bodytext | Vibhattaṃ atthī ti ca vavatthitaṃ atthīti attho, aṭṭhakathācariyehi vibhattaṃ pakāsitanti vā. Tañca majjhimakasattassa vasena vavatthitaṃ pakāsitañca, aññesañca vipallāsavasena idaṃ iṭṭhaṃ aniṭṭhañca hotīti adhippāyo. Evaṃ vavatthitassa paniṭṭhāniṭṭhassa aniṭṭhaṃ iṭṭhanti ca gahaṇe na kevalaṃ saññāvipallāsova kāraṇaṃ, dhātukkhobhavasena indriyavikārāpattiādinā kusalākusalavipākuppattihetubhāvopīti sakkā vattuṃ. Tathā hi sītudakaṃ ghammābhitattānaṃ kusalavipākassa kāyaviññāṇassa hetu hoti, sītābhibhūtānaṃ akusalavipākassa. Tūlapicusamphasso vaṇe dukkho nivaṇe sukho, mudutaruṇahatthasambāhanañca sukhaṃ uppādeti, teneva hatthena paharaṇaṃ dukkhaṃ, tasmā vipākavasena ārammaṇavavatthānaṃ yuttaṃ. | ဝိဘတ္တံ အတ္ထီ တိ စ ဝဝတ္ထိတံ အတ္ထီတိ အတ္ထော၊ အဋ္ဌကထာစရိယေဟိ ဝိဘတ္တံ ပကာသိတန္တိ ဝါ။ တဉ္စ မဇ္ဈိမကသတ္တဿ ဝသေန ဝဝတ္ထိတံ ပကာသိတဉ္စ၊ အညေသဉ္စ ဝိပလ္လာသဝသေန ဣဒံ ဣဋ္ဌံ အနိဋ္ဌဉ္စ ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယော။ ဧဝံ ဝဝတ္ထိတဿ ပနိဋ္ဌာနိဋ္ဌဿ အနိဋ္ဌံ ဣဋ္ဌန္တိ စ ဂဟဏေ န ကေဝလံ သညာဝိပလ္လာသောဝ ကာရဏံ၊ ဓာတုက္ခေါဘဝသေန ဣန္ဒြိယဝိကာရာပတ္တိအာဒိနာ ကုသလာကုသလဝိပါကုပ္ပတ္တိဟေတုဘာဝေါပီတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ။ တထာ ဟိ သီတုဒကံ ဃမ္မာဘိတတ္တာနံ ကုသလဝိပါကဿ ကာယဝိညာဏဿ ဟေတု ဟောတိ၊ သီတာဘိဘူတာနံ အကုသလဝိပါကဿ။ တူလပိစုသမ္ဖဿော ဝဏေ ဒုက္ခေါ နိဝဏေ သုခေါ၊ မုဒုတရုဏဟတ္ထသမ္ဗာဟနဉ္စ သုခံ ဥပ္ပါဒေတိ၊ တေနေဝ ဟတ္ထေန ပဟရဏံ ဒုက္ခံ၊ တသ္မာ ဝိပါကဝသေန အာရမ္မဏဝဝတ္ထာနံ ယုတ္တံ။ | ৰিভত্তং অত্থী তি চ ৰৰত্থিতং অত্থীতি অত্থো, অট্ঠকথাচরিযেহি ৰিভত্তং পকাসিতন্তি ৰা। তঞ্চ মজ্ঝিমকসত্তস্স ৰসেন ৰৰত্থিতং পকাসিতঞ্চ, অঞ্ঞেসঞ্চ ৰিপল্লাসৰসেন ইদং ইট্ঠং অনিট্ঠঞ্চ হোতীতি অধিপ্পাযো। এৰং ৰৰত্থিতস্স পনিট্ঠানিট্ঠস্স অনিট্ঠং ইট্ঠন্তি চ গহণে ন কেৰলং সঞ্ঞাৰিপল্লাসোৰ কারণং, ধাতুক্খোভৰসেন ইন্দ্রিযৰিকারাপত্তিআদিনা কুসলাকুসলৰিপাকুপ্পত্তিহেতুভাৰোপীতি সক্কা ৰত্তুং। তথা হি সীতুদকং ঘম্মাভিতত্তানং কুসলৰিপাকস্স কাযৰিঞ্ঞাণস্স হেতু হোতি, সীতাভিভূতানং অকুসলৰিপাকস্স। তূলপিচুসম্ফস্সো ৰণে দুক্খো নিৰণে সুখো, মুদুতরুণহত্থসম্বাহনঞ্চ সুখং উপ্পাদেতি, তেনেৰ হত্থেন পহরণং দুক্খং, তস্মা ৰিপাকৰসেন আরম্মণৰৰত্থানং যুত্তং। | вибхад̇д̇ам̣ ад̇т̇ий д̇и жа вавад̇т̇ид̇ам̣ ад̇т̇ийд̇и ад̇т̇о, адтагат̇аажариязхи вибхад̇д̇ам̣ багаасид̇анд̇и ваа. д̇ан̃жа маж̇жхимагасад̇д̇асса васзна вавад̇т̇ид̇ам̣ багаасид̇ан̃жа, ан̃н̃зсан̃жа вибаллаасавасзна ид̣̇ам̣ идтам̣ анидтан̃жа ход̇ийд̇и ад̇хиббааяо. звам̣ вавад̇т̇ид̇асса банидтаанидтасса анидтам̣ идтанд̇и жа г̇ахан̣з на гзвалам̣ сан̃н̃аавибаллаасова гааран̣ам̣, д̇хаад̇угкобхавасзна инд̣̇рияавигаараабад̇д̇иаад̣̇инаа гусалаагусалавибаагуббад̇д̇ихзд̇убхаавобийд̇и саггаа вад̇д̇ум̣. д̇ат̇аа хи сийд̇уд̣̇агам̣ гхаммаабхид̇ад̇д̇аанам̣ гусалавибаагасса гааяавин̃н̃аан̣асса хзд̇у ход̇и, сийд̇аабхибхууд̇аанам̣ агусалавибаагасса. д̇уулабижусампассо ван̣з д̣̇угко ниван̣з суко, муд̣̇уд̇арун̣ахад̇т̇асамб̣ааханан̃жа сукам̣ уббаад̣̇зд̇и, д̇знзва хад̇т̇зна бахаран̣ам̣ д̣̇угкам̣, д̇асмаа вибаагавасзна аарамман̣ававад̇т̇аанам̣ яуд̇д̇ам̣. | विभत्तं अत्थी ति च ववत्थितं अत्थीति अत्थो, अट्ठकथाचरियेहि विभत्तं पकासितन्ति वा। तञ्च मज्झिमकसत्तस्स वसेन ववत्थितं पकासितञ्च, अञ्ञेसञ्च विपल्लासवसेन इदं इट्ठं अनिट्ठञ्च होतीति अधिप्पायो। एवं ववत्थितस्स पनिट्ठानिट्ठस्स अनिट्ठं इट्ठन्ति च गहणे न केवलं सञ्ञाविपल्लासोव कारणं, धातुक्खोभवसेन इन्द्रियविकारापत्तिआदिना कुसलाकुसलविपाकुप्पत्तिहेतुभावोपीति सक्का वत्तुं। तथा हि सीतुदकं घम्माभितत्तानं कुसलविपाकस्स कायविञ्ञाणस्स हेतु होति, सीताभिभूतानं अकुसलविपाकस्स। तूलपिचुसम्फस्सो वणे दुक्खो निवणे सुखो, मुदुतरुणहत्थसम्बाहनञ्च सुखं उप्पादेति, तेनेव हत्थेन पहरणं दुक्खं, तस्मा विपाकवसेन आरम्मणववत्थानं युत्तं। | વિભત્તં અત્થી તિ ચ વવત્થિતં અત્થીતિ અત્થો, અટ્ઠકથાચરિયેહિ વિભત્તં પકાસિતન્તિ વા. તઞ્ચ મજ્ઝિમકસત્તસ્સ વસેન વવત્થિતં પકાસિતઞ્ચ, અઞ્ઞેસઞ્ચ વિપલ્લાસવસેન ઇદં ઇટ્ઠં અનિટ્ઠઞ્ચ હોતીતિ અધિપ્પાયો. એવં વવત્થિતસ્સ પનિટ્ઠાનિટ્ઠસ્સ અનિટ્ઠં ઇટ્ઠન્તિ ચ ગહણે ન કેવલં સઞ્ઞાવિપલ્લાસોવ કારણં, ધાતુક્ખોભવસેન ઇન્દ્રિયવિકારાપત્તિઆદિના કુસલાકુસલવિપાકુપ્પત્તિહેતુભાવોપીતિ સક્કા વત્તું. તથા હિ સીતુદકં ઘમ્માભિતત્તાનં કુસલવિપાકસ્સ કાયવિઞ્ઞાણસ્સ હેતુ હોતિ, સીતાભિભૂતાનં અકુસલવિપાકસ્સ. તૂલપિચુસમ્ફસ્સો વણે દુક્ખો નિવણે સુખો, મુદુતરુણહત્થસમ્બાહનઞ્ચ સુખં ઉપ્પાદેતિ, તેનેવ હત્થેન પહરણં દુક્ખં, તસ્મા વિપાકવસેન આરમ્મણવવત્થાનં યુત્તં. | વਿਭਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਚ વવਤ੍ਥਿਤਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯੇਹਿ વਿਭਤ੍ਤਂ ਪਕਾਸਿਤਨ੍ਤਿ વਾ। ਤਞ੍ਚ ਮਜ੍ਝਿਮਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ વવਤ੍ਥਿਤਂ ਪਕਾਸਿਤਞ੍ਚ, ਅਞ੍ਞੇਸਞ੍ਚ વਿਪਲ੍ਲਾਸવਸੇਨ ਇਦਂ ਇਟ੍ਠਂ ਅਨਿਟ੍ਠਞ੍ਚ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਏવਂ વવਤ੍ਥਿਤਸ੍ਸ ਪਨਿਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਇਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਚ ਗਹਣੇ ਨ ਕੇવਲਂ ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੋવ ਕਾਰਣਂ, ਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭવਸੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭਾવੋਪੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਸੀਤੁਦਕਂ ਘਮ੍ਮਾਭਿਤਤ੍ਤਾਨਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਹੇਤੁ ਹੋਤਿ, ਸੀਤਾਭਿਭੂਤਾਨਂ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ। ਤੂਲਪਿਚੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ વਣੇ ਦੁਕ੍ਖੋ ਨਿવਣੇ ਸੁਖੋ, ਮੁਦੁਤਰੁਣਹਤ੍ਥਸਮ੍ਬਾਹਨਞ੍ਚ ਸੁਖਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ, ਤੇਨੇવ ਹਤ੍ਥੇਨ ਪਹਰਣਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਪਾਕવਸੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣવવਤ੍ਥਾਨਂ ਯੁਤ੍ਤਂ। | វិភត្តំ អត្ថី តិ ច វវត្ថិតំ អត្ថីតិ អត្ថោ, អដ្ឋកថាចរិយេហិ វិភត្តំ បកាសិតន្តិ វា។ តញ្ច មជ្ឈិមកសត្តស្ស វសេន វវត្ថិតំ បកាសិតញ្ច, អញ្ញេសញ្ច វិបល្លាសវសេន ឥទំ ឥដ្ឋំ អនិដ្ឋញ្ច ហោតីតិ អធិប្បាយោ។ ឯវំ វវត្ថិតស្ស បនិដ្ឋានិដ្ឋស្ស អនិដ្ឋំ ឥដ្ឋន្តិ ច គហណេ ន កេវលំ សញ្ញាវិបល្លាសោវ ការណំ, ធាតុក្ខោភវសេន ឥន្ទ្រិយវិការាបត្តិអាទិនា កុសលាកុសលវិបាកុប្បត្តិហេតុភាវោបីតិ សក្កា វត្តុំ។ តថា ហិ សីតុទកំ ឃម្មាភិតត្តានំ កុសលវិបាកស្ស កាយវិញ្ញាណស្ស ហេតុ ហោតិ, សីតាភិភូតានំ អកុសលវិបាកស្ស។ តូលបិចុសម្ផស្សោ វណេ ទុក្ខោ និវណេ សុខោ, មុទុតរុណហត្ថសម្ពាហនញ្ច សុខំ ឧប្បាទេតិ, តេនេវ ហត្ថេន បហរណំ ទុក្ខំ, តស្មា វិបាកវសេន អារម្មណវវត្ថានំ យុត្តំ។ | ವಿಭತ್ತಂ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಚ ವವತ್ಥಿತಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯೇಹಿ ವಿಭತ್ತಂ ಪಕಾಸಿತನ್ತಿ ವಾ। ತಞ್ಚ ಮಜ್ಝಿಮಕಸತ್ತಸ್ಸ ವಸೇನ ವವತ್ಥಿತಂ ಪಕಾಸಿತಞ್ಚ, ಅಞ್ಞೇಸಞ್ಚ ವಿಪಲ್ಲಾಸವಸೇನ ಇದಂ ಇಟ್ಠಂ ಅನಿಟ್ಠಞ್ಚ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಏವಂ ವವತ್ಥಿತಸ್ಸ ಪನಿಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠಂ ಇಟ್ಠನ್ತಿ ಚ ಗಹಣೇ ನ ಕೇವಲಂ ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೋವ ಕಾರಣಂ, ಧಾತುಕ್ಖೋಭವಸೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಕಾರಾಪತ್ತಿಆದಿನಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕುಪ್ಪತ್ತಿಹೇತುಭಾವೋಪೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ। ತಥಾ ಹಿ ಸೀತುದಕಂ ಘಮ್ಮಾಭಿತತ್ತಾನಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಹೇತು ಹೋತಿ, ಸೀತಾಭಿಭೂತಾನಂ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ। ತೂಲಪಿಚುಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ವಣೇ ದುಕ್ಖೋ ನಿವಣೇ ಸುಖೋ, ಮುದುತರುಣಹತ್ಥಸಮ್ಬಾಹನಞ್ಚ ಸುಖಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ, ತೇನೇವ ಹತ್ಥೇನ ಪಹರಣಂ ದುಕ್ಖಂ, ತಸ್ಮಾ ವಿಪಾಕವಸೇನ ಆರಮ್ಮಣವವತ್ಥಾನಂ ಯುತ್ತಂ। | വിഭത്തം അത്ഥീ തി ച വവത്ഥിതം അത്ഥീതി അത്ഥോ, അട്ഠകഥാചരിയേഹി വിഭത്തം പകാസിതന്തി വാ. തഞ്ച മജ്ഝിമകസത്തസ്സ വസേന വവത്ഥിതം പകാസിതഞ്ച, അഞ്ഞേസഞ്ച വിപല്ലാസവസേന ഇദം ഇട്ഠം അനിട്ഠഞ്ച ഹോതീതി അധിപ്പായോ. ഏവം വവത്ഥിതസ്സ പനിട്ഠാനിട്ഠസ്സ അനിട്ഠം ഇട്ഠന്തി ച ഗഹണേ ന കേവലം സഞ്ഞാവിപല്ലാസോവ കാരണം, ധാതുക്ഖോഭവസേന ഇന്ദ്രിയവികാരാപത്തിആദിനാ കുസലാകുസലവിപാകുപ്പത്തിഹേതുഭാവോപീതി സക്കാ വത്തും. തഥാ ഹി സീതുദകം ഘമ്മാഭിതത്താനം കുസലവിപാകസ്സ കായവിഞ്ഞാണസ്സ ഹേതു ഹോതി, സീതാഭിഭൂതാനം അകുസലവിപാകസ്സ. തൂലപിചുസമ്ഫസ്സോ വണേ ദുക്ഖോ നിവണേ സുഖോ, മുദുതരുണഹത്ഥസമ്ബാഹനഞ്ച സുഖം ഉപ്പാദേതി, തേനേവ ഹത്ഥേന പഹരണം ദുക്ഖം, തസ്മാ വിപാകവസേന ആരമ്മണവവത്ഥാനം യുത്തം. | විභත්තං අත්ථී ති ච වවත්ථිතං අත්ථීති අත්ථො, අට්ඨකථාචරියෙහි විභත්තං පකාසිතන්ති වා. තඤ්ච මජ්ඣිමකසත්තස්ස වසෙන වවත්ථිතං පකාසිතඤ්ච, අඤ්ඤෙසඤ්ච විපල්ලාසවසෙන ඉදං ඉට්ඨං අනිට්ඨඤ්ච හොතීති අධිප්පායො. එවං වවත්ථිතස්ස පනිට්ඨානිට්ඨස්ස අනිට්ඨං ඉට්ඨන්ති ච ගහණෙ න කෙවලං සඤ්ඤාවිපල්ලාසොව කාරණං, ධාතුක්ඛොභවසෙන ඉන්ද්රියවිකාරාපත්තිආදිනා කුසලාකුසලවිපාකුප්පත්තිහෙතුභාවොපීති සක්කා වත්තුං. තථා හි සීතුදකං ඝම්මාභිතත්තානං කුසලවිපාකස්ස කායවිඤ්ඤාණස්ස හෙතු හොති, සීතාභිභූතානං අකුසලවිපාකස්ස. තූලපිචුසම්ඵස්සො වණෙ දුක්ඛො නිවණෙ සුඛො, මුදුතරුණහත්ථසම්බාහනඤ්ච සුඛං උප්පාදෙති, තෙනෙව හත්ථෙන පහරණං දුක්ඛං, තස්මා විපාකවසෙන ආරම්මණවවත්ථානං යුත්තං. | விப⁴த்தங் அத்தீ² தி ச வவத்தி²தங் அத்தீ²தி அத்தோ², அட்ட²கதா²சரியேஹி விப⁴த்தங் பகாஸிதந்தி வா. தஞ்ச மஜ்ஜி²மகஸத்தஸ்ஸ வஸேன வவத்தி²தங் பகாஸிதஞ்ச, அஞ்ஞேஸஞ்ச விபல்லாஸவஸேன இத³ங் இட்ட²ங் அனிட்ட²ஞ்ச ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ. ஏவங் வவத்தி²தஸ்ஸ பனிட்டா²னிட்ட²ஸ்ஸ அனிட்ட²ங் இட்ட²ந்தி ச க³ஹணே ந கேவலங் ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸோவ காரணங், தா⁴துக்கோ²ப⁴வஸேன இந்த்³ரியவிகாராபத்திஆதி³னா குஸலாகுஸலவிபாகுப்பத்திஹேதுபா⁴வோபீதி ஸக்கா வத்துங். ததா² ஹி ஸீதுத³கங் க⁴ம்மாபி⁴தத்தானங் குஸலவிபாகஸ்ஸ காயவிஞ்ஞாணஸ்ஸ ஹேது ஹோதி, ஸீதாபி⁴பூ⁴தானங் அகுஸலவிபாகஸ்ஸ. தூலபிசுஸம்ப²ஸ்ஸோ வணே து³க்கோ² நிவணே ஸுகோ², முது³தருணஹத்த²ஸம்பா³ஹனஞ்ச ஸுக²ங் உப்பாதே³தி, தேனேவ ஹத்தே²ன பஹரணங் து³க்க²ங், தஸ்மா விபாகவஸேன ஆரம்மணவவத்தா²னங் யுத்தங். | విభత్తం అత్థీ తి చ వవత్థితం అత్థీతి అత్థో, అట్ఠకథాచరియేహి విభత్తం పకాసితన్తి వా. తఞ్చ మజ్ఝిమకసత్తస్స వసేన వవత్థితం పకాసితఞ్చ, అఞ్ఞేసఞ్చ విపల్లాసవసేన ఇదం ఇట్ఠం అనిట్ఠఞ్చ హోతీతి అధిప్పాయో. ఏవం వవత్థితస్స పనిట్ఠానిట్ఠస్స అనిట్ఠం ఇట్ఠన్తి చ గహణే న కేవలం సఞ్ఞావిపల్లాసోవ కారణం, ధాతుక్ఖోభవసేన ఇన్ద్రియవికారాపత్తిఆదినా కుసలాకుసలవిపాకుప్పత్తిహేతుభావోపీతి సక్కా వత్తుం. తథా హి సీతుదకం ఘమ్మాభితత్తానం కుసలవిపాకస్స కాయవిఞ్ఞాణస్స హేతు హోతి, సీతాభిభూతానం అకుసలవిపాకస్స. తూలపిచుసమ్ఫస్సో వణే దుక్ఖో నివణే సుఖో, ముదుతరుణహత్థసమ్బాహనఞ్చ సుఖం ఉప్పాదేతి, తేనేవ హత్థేన పహరణం దుక్ఖం, తస్మా విపాకవసేన ఆరమ్మణవవత్థానం యుత్తం. | วิภตฺตํ อตฺถี ติ จ ววตฺถิตํ อตฺถีติ อตฺโถ, อฏฺฐกถาจริเยหิ วิภตฺตํ ปกาสิตนฺติ วาฯ ตญฺจ มชฺฌิมกสตฺตสฺส วเสน ววตฺถิตํ ปกาสิตญฺจ, อญฺเญสญฺจ วิปลฺลาสวเสน อิทํ อิฏฺฐํ อนิฏฺฐญฺจ โหตีติ อธิปฺปาโยฯ เอวํ ววตฺถิตสฺส ปนิฏฺฐานิฏฺฐสฺส อนิฏฺฐํ อิฏฺฐนฺติ จ คหเณ น เกวลํ สญฺญาวิปลฺลาโสว การณํ, ธาตุกฺโขภวเสน อินฺทฺริยวิการาปตฺติอาทินา กุสลากุสลวิปากุปฺปตฺติเหตุภาโวปีติ สกฺกา วตฺตุํฯ ตถา หิ สีตุทกํ ฆมฺมาภิตตฺตานํ กุสลวิปากสฺส กายวิญฺญาณสฺส เหตุ โหติ, สีตาภิภูตานํ อกุสลวิปากสฺสฯ ตูลปิจุสมฺผสฺโส วเณ ทุกฺโข นิวเณ สุโข, มุทุตรุณหตฺถสมฺพาหนญฺจ สุขํ อุปฺปาเทติ, เตเนว หตฺเถน ปหรณํ ทุกฺขํ, ตสฺมา วิปากวเสน อารมฺมณววตฺถานํ ยุตฺตํฯ | ཝི་བྷ་ཏྟཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི ཙ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི ཝི་བྷ་ཏྟཾ པ་ཀཱ་སི་ཏ་ནྟི ཝཱ། ཏ་ཉྩ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཀ་ས་ཏྟ་སྶ ཝ་སེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ པ་ཀཱ་སི་ཏ་ཉྩ, ཨ་ཉྙེ་ས་ཉྩ ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཝ་སེ་ན ཨི་དཾ ཨི་ཊྛཾ ཨ་ནི་ཊྛ་ཉྩ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨེ་ཝཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་སྶ པ་ནི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་སྶ ཨ་ནི་ཊྛཾ ཨི་ཊྛ་ནྟི ཙ ག་ཧ་ཎེ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སོ་ཝ ཀཱ་ར་ཎཾ, དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷ་ཝ་སེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀུ་པྤ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ་པཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ། ཏ་ཐཱ ཧི སཱི་ཏུ་ད་ཀཾ གྷ་མྨཱ་བྷི་ཏ་ཏྟཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཧེ་ཏུ ཧོ་ཏི, སཱི་ཏཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ། ཏཱུ་ལ་པི་ཙུ་ས་མྥ་སྶོ ཝ་ཎེ དུ་ཀྑོ ནི་ཝ་ཎེ སུ་ཁོ, མུ་དུ་ཏ་རུ་ཎ་ཧ་ཏྠ་ས་མྦཱ་ཧ་ན་ཉྩ སུ་ཁཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི, ཏེ་ནེ་ཝ ཧ་ཏྠེ་ན པ་ཧ་ར་ཎཾ དུ་ཀྑཾ, ཏ་སྨཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཡུ་ཏྟཾ། |
33 | bodytext | Kiñcāpī tiādinā satipi saññāvipallāse buddharūpadassanādīsu kusalavipākasseva gūthadassanādīsu ca akusalavipākassa uppattiṃ dassento tena vipākena ārammaṇassa iṭṭhāniṭṭhataṃ dasseti. Vijjamānepi saññāvipallāse ārammaṇena vipākaniyamadassanaṃ ārammaṇaniyamadassanatthameva katanti. | ကိဉ္စာပီ တိအာဒိနာ သတိပိ သညာဝိပလ္လာသေ ဗုဒ္ဓရူပဒဿနာဒီသု ကုသလဝိပါကဿေဝ ဂူထဒဿနာဒီသု စ အကုသလဝိပါကဿ ဥပ္ပတ္တိံ ဒဿေန္တော တေန ဝိပါကေန အာရမ္မဏဿ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌတံ ဒဿေတိ။ ဝိဇ္ဇမာနေပိ သညာဝိပလ္လာသေ အာရမ္မဏေန ဝိပါကနိယမဒဿနံ အာရမ္မဏနိယမဒဿနတ္ထမေဝ ကတန္တိ။ | কিঞ্চাপী তিআদিনা সতিপি সঞ্ঞাৰিপল্লাসে বুদ্ধরূপদস্সনাদীসু কুসলৰিপাকস্সেৰ গূথদস্সনাদীসু চ অকুসলৰিপাকস্স উপ্পত্তিং দস্সেন্তো তেন ৰিপাকেন আরম্মণস্স ইট্ঠানিট্ঠতং দস্সেতি। ৰিজ্জমানেপি সঞ্ঞাৰিপল্লাসে আরম্মণেন ৰিপাকনিযমদস্সনং আরম্মণনিযমদস্সনত্থমেৰ কতন্তি। | гин̃жаабий д̇иаад̣̇инаа сад̇иби сан̃н̃аавибаллаасз б̣уд̣̇д̇харуубад̣̇ассанаад̣̇ийсу гусалавибаагассзва г̇уут̇ад̣̇ассанаад̣̇ийсу жа агусалавибаагасса уббад̇д̇им̣ д̣̇ассзнд̇о д̇зна вибаагзна аарамман̣асса идтаанидтад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. виж̇ж̇амаанзби сан̃н̃аавибаллаасз аарамман̣зна вибааганияамад̣̇ассанам̣ аарамман̣анияамад̣̇ассанад̇т̇амзва гад̇анд̇и. | किञ्चापी तिआदिना सतिपि सञ्ञाविपल्लासे बुद्धरूपदस्सनादीसु कुसलविपाकस्सेव गूथदस्सनादीसु च अकुसलविपाकस्स उप्पत्तिं दस्सेन्तो तेन विपाकेन आरम्मणस्स इट्ठानिट्ठतं दस्सेति। विज्जमानेपि सञ्ञाविपल्लासे आरम्मणेन विपाकनियमदस्सनं आरम्मणनियमदस्सनत्थमेव कतन्ति। | કિઞ્ચાપી તિઆદિના સતિપિ સઞ્ઞાવિપલ્લાસે બુદ્ધરૂપદસ્સનાદીસુ કુસલવિપાકસ્સેવ ગૂથદસ્સનાદીસુ ચ અકુસલવિપાકસ્સ ઉપ્પત્તિં દસ્સેન્તો તેન વિપાકેન આરમ્મણસ્સ ઇટ્ઠાનિટ્ઠતં દસ્સેતિ. વિજ્જમાનેપિ સઞ્ઞાવિપલ્લાસે આરમ્મણેન વિપાકનિયમદસ્સનં આરમ્મણનિયમદસ્સનત્થમેવ કતન્તિ. | ਕਿਞ੍ਚਾਪੀ ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਤਿਪਿ ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇ ਬੁਦ੍ਧਰੂਪਦਸ੍ਸਨਾਦੀਸੁ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸੇવ ਗੂਥਦਸ੍ਸਨਾਦੀਸੁ ਚ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਤੇਨ વਿਪਾਕੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਪਿ ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ વਿਪਾਕਨਿਯਮਦਸ੍ਸਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਨਿਯਮਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮੇવ ਕਤਨ੍ਤਿ। | កិញ្ចាបី តិអាទិនា សតិបិ សញ្ញាវិបល្លាសេ ពុទ្ធរូបទស្សនាទីសុ កុសលវិបាកស្សេវ គូថទស្សនាទីសុ ច អកុសលវិបាកស្ស ឧប្បត្តិំ ទស្សេន្តោ តេន វិបាកេន អារម្មណស្ស ឥដ្ឋានិដ្ឋតំ ទស្សេតិ។ វិជ្ជមានេបិ សញ្ញាវិបល្លាសេ អារម្មណេន វិបាកនិយមទស្សនំ អារម្មណនិយមទស្សនត្ថមេវ កតន្តិ។ | ಕಿಞ್ಚಾಪೀ ತಿಆದಿನಾ ಸತಿಪಿ ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇ ಬುದ್ಧರೂಪದಸ್ಸನಾದೀಸು ಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸೇವ ಗೂಥದಸ್ಸನಾದೀಸು ಚ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತೇನ ವಿಪಾಕೇನ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ವಿಜ್ಜಮಾನೇಪಿ ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇ ಆರಮ್ಮಣೇನ ವಿಪಾಕನಿಯಮದಸ್ಸನಂ ಆರಮ್ಮಣನಿಯಮದಸ್ಸನತ್ಥಮೇವ ಕತನ್ತಿ। | കിഞ്ചാപീ തിആദിനാ സതിപി സഞ്ഞാവിപല്ലാസേ ബുദ്ധരൂപദസ്സനാദീസു കുസലവിപാകസ്സേവ ഗൂഥദസ്സനാദീസു ച അകുസലവിപാകസ്സ ഉപ്പത്തിം ദസ്സെന്തോ തേന വിപാകേന ആരമ്മണസ്സ ഇട്ഠാനിട്ഠതം ദസ്സേതി. വിജ്ജമാനേപി സഞ്ഞാവിപല്ലാസേ ആരമ്മണേന വിപാകനിയമദസ്സനം ആരമ്മണനിയമദസ്സനത്ഥമേവ കതന്തി. | කිඤ්චාපී තිආදිනා සතිපි සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙ බුද්ධරූපදස්සනාදීසු කුසලවිපාකස්සෙව ගූථදස්සනාදීසු ච අකුසලවිපාකස්ස උප්පත්තිං දස්සෙන්තො තෙන විපාකෙන ආරම්මණස්ස ඉට්ඨානිට්ඨතං දස්සෙති. විජ්ජමානෙපි සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙ ආරම්මණෙන විපාකනියමදස්සනං ආරම්මණනියමදස්සනත්ථමෙව කතන්ති. | கிஞ்சாபீ திஆதி³னா ஸதிபி ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸே பு³த்³த⁴ரூபத³ஸ்ஸனாதீ³ஸு குஸலவிபாகஸ்ஸேவ கூ³த²த³ஸ்ஸனாதீ³ஸு ச அகுஸலவிபாகஸ்ஸ உப்பத்திங் த³ஸ்ஸெந்தோ தேன விபாகேன ஆரம்மணஸ்ஸ இட்டா²னிட்ட²தங் த³ஸ்ஸேதி. விஜ்ஜமானேபி ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸே ஆரம்மணேன விபாகனியமத³ஸ்ஸனங் ஆரம்மணனியமத³ஸ்ஸனத்த²மேவ கதந்தி. | కిఞ్చాపీ తిఆదినా సతిపి సఞ్ఞావిపల్లాసే బుద్ధరూపదస్సనాదీసు కుసలవిపాకస్సేవ గూథదస్సనాదీసు చ అకుసలవిపాకస్స ఉప్పత్తిం దస్సేన్తో తేన విపాకేన ఆరమ్మణస్స ఇట్ఠానిట్ఠతం దస్సేతి. విజ్జమానేపి సఞ్ఞావిపల్లాసే ఆరమ్మణేన విపాకనియమదస్సనం ఆరమ్మణనియమదస్సనత్థమేవ కతన్తి. | กิญฺจาปี ติอาทินา สติปิ สญฺญาวิปลฺลาเส พุทฺธรูปทสฺสนาทีสุ กุสลวิปากสฺเสว คูถทสฺสนาทีสุ จ อกุสลวิปากสฺส อุปฺปตฺติํ ทสฺเสนฺโต เตน วิปาเกน อารมฺมณสฺส อิฏฺฐานิฏฺฐตํ ทสฺเสติฯ วิชฺชมาเนปิ สญฺญาวิปลฺลาเส อารมฺมเณน วิปากนิยมทสฺสนํ อารมฺมณนิยมทสฺสนตฺถเมว กตนฺติฯ | ཀི་ཉྩཱ་པཱི ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ཏི་པི ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ བུ་དྡྷ་རཱུ་པ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་སུ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶེ་ཝ གཱུ་ཐ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་སུ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཏེ་ན ཝི་པཱ་ཀེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་པི ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝི་པཱ་ཀ་ནི་ཡ་མ་ད་སྶ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་ཡ་མ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཀ་ཏ་ནྟི། |
34 | bodytext | Apica dvāravasenapī tiādinā dvārantare dukkhassa sukhassa ca paccayabhūtassa dvārantare sukhadukkhavipākuppādanato vipākena ārammaṇaniyamadassanena ekasmiṃyeva ca dvāre samānasseva maṇiratanādiphoṭṭhabbassa saṇikaṃ phusane pothane ca sukhadukkhuppādanato vipākavasena iṭṭhāniṭṭhatā dassitāti viññāyati. | အပိစ ဒွာရဝသေနပီ တိအာဒိနာ ဒွာရန္တရေ ဒုက္ခဿ သုခဿ စ ပစ္စယဘူတဿ ဒွာရန္တရေ သုခဒုက္ခဝိပါကုပ္ပါဒနတော ဝိပါကေန အာရမ္မဏနိယမဒဿနေန ဧကသ္မိံယေဝ စ ဒွာရေ သမာနဿေဝ မဏိရတနာဒိဖောဋ္ဌဗ္ဗဿ သဏိကံ ဖုသနေ ပေါထနေ စ သုခဒုက္ခုပ္ပါဒနတော ဝိပါကဝသေန ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌတာ ဒဿိတာတိ ဝိညာယတိ။ | অপিচ দ্ৰারৰসেনপী তিআদিনা দ্ৰারন্তরে দুক্খস্স সুখস্স চ পচ্চযভূতস্স দ্ৰারন্তরে সুখদুক্খৰিপাকুপ্পাদনতো ৰিপাকেন আরম্মণনিযমদস্সনেন একস্মিংযেৰ চ দ্ৰারে সমানস্সেৰ মণিরতনাদিফোট্ঠব্বস্স সণিকং ফুসনে পোথনে চ সুখদুক্খুপ্পাদনতো ৰিপাকৰসেন ইট্ঠানিট্ঠতা দস্সিতাতি ৰিঞ্ঞাযতি। | абижа д̣̇вааравасзнабий д̇иаад̣̇инаа д̣̇вааранд̇арз д̣̇угкасса сукасса жа бажжаяабхууд̇асса д̣̇вааранд̇арз сукад̣̇угкавибаагуббаад̣̇анад̇о вибаагзна аарамман̣анияамад̣̇ассанзна згасмим̣язва жа д̣̇ваарз самаанассзва ман̣ирад̇анаад̣̇иподтаб̣б̣асса сан̣игам̣ пусанз бот̇анз жа сукад̣̇угкуббаад̣̇анад̇о вибаагавасзна идтаанидтад̇аа д̣̇ассид̇аад̇и вин̃н̃ааяад̇и. | अपिच द्वारवसेनपी तिआदिना द्वारन्तरे दुक्खस्स सुखस्स च पच्चयभूतस्स द्वारन्तरे सुखदुक्खविपाकुप्पादनतो विपाकेन आरम्मणनियमदस्सनेन एकस्मिंयेव च द्वारे समानस्सेव मणिरतनादिफोट्ठब्बस्स सणिकं फुसने पोथने च सुखदुक्खुप्पादनतो विपाकवसेन इट्ठानिट्ठता दस्सिताति विञ्ञायति। | અપિચ દ્વારવસેનપી તિઆદિના દ્વારન્તરે દુક્ખસ્સ સુખસ્સ ચ પચ્ચયભૂતસ્સ દ્વારન્તરે સુખદુક્ખવિપાકુપ્પાદનતો વિપાકેન આરમ્મણનિયમદસ્સનેન એકસ્મિંયેવ ચ દ્વારે સમાનસ્સેવ મણિરતનાદિફોટ્ઠબ્બસ્સ સણિકં ફુસને પોથને ચ સુખદુક્ખુપ્પાદનતો વિપાકવસેન ઇટ્ઠાનિટ્ઠતા દસ્સિતાતિ વિઞ્ઞાયતિ. | ਅਪਿਚ ਦ੍વਾਰવਸੇਨਪੀ ਤਿਆਦਿਨਾ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਸ੍ਸ ਦ੍વਾਰਨ੍ਤਰੇ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕੁਪ੍ਪਾਦਨਤੋ વਿਪਾਕੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਨਿਯਮਦਸ੍ਸਨੇਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਚ ਦ੍વਾਰੇ ਸਮਾਨਸ੍ਸੇવ ਮਣਿਰਤਨਾਦਿਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸ੍ਸ ਸਣਿਕਂ ਫੁਸਨੇ ਪੋਥਨੇ ਚ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਾਦਨਤੋ વਿਪਾਕવਸੇਨ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। | អបិច ទ្វារវសេនបី តិអាទិនា ទ្វារន្តរេ ទុក្ខស្ស សុខស្ស ច បច្ចយភូតស្ស ទ្វារន្តរេ សុខទុក្ខវិបាកុប្បាទនតោ វិបាកេន អារម្មណនិយមទស្សនេន ឯកស្មិំយេវ ច ទ្វារេ សមានស្សេវ មណិរតនាទិផោដ្ឋព្ពស្ស សណិកំ ផុសនេ បោថនេ ច សុខទុក្ខុប្បាទនតោ វិបាកវសេន ឥដ្ឋានិដ្ឋតា ទស្សិតាតិ វិញ្ញាយតិ។ | ಅಪಿಚ ದ್ವಾರವಸೇನಪೀ ತಿಆದಿನಾ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಪಚ್ಚಯಭೂತಸ್ಸ ದ್ವಾರನ್ತರೇ ಸುಖದುಕ್ಖವಿಪಾಕುಪ್ಪಾದನತೋ ವಿಪಾಕೇನ ಆರಮ್ಮಣನಿಯಮದಸ್ಸನೇನ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಚ ದ್ವಾರೇ ಸಮಾನಸ್ಸೇವ ಮಣಿರತನಾದಿಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸ್ಸ ಸಣಿಕಂ ಫುಸನೇ ಪೋಥನೇ ಚ ಸುಖದುಕ್ಖುಪ್ಪಾದನತೋ ವಿಪಾಕವಸೇನ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠತಾ ದಸ್ಸಿತಾತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। | അപിച ദ്വാരവസേനപീ തിആദിനാ ദ്വാരന്തരേ ദുക്ഖസ്സ സുഖസ്സ ച പച്ചയഭൂതസ്സ ദ്വാരന്തരേ സുഖദുക്ഖവിപാകുപ്പാദനതോ വിപാകേന ആരമ്മണനിയമദസ്സനേന ഏകസ്മിംയേവ ച ദ്വാരേ സമാനസ്സേവ മണിരതനാദിഫൊട്ഠബ്ബസ്സ സണികം ഫുസനേ പോഥനേ ച സുഖദുക്ഖുപ്പാദനതോ വിപാകവസേന ഇട്ഠാനിട്ഠതാ ദസ്സിതാതി വിഞ്ഞായതി. | අපිච ද්වාරවසෙනපී තිආදිනා ද්වාරන්තරෙ දුක්ඛස්ස සුඛස්ස ච පච්චයභූතස්ස ද්වාරන්තරෙ සුඛදුක්ඛවිපාකුප්පාදනතො විපාකෙන ආරම්මණනියමදස්සනෙන එකස්මිංයෙව ච ද්වාරෙ සමානස්සෙව මණිරතනාදිඵොට්ඨබ්බස්ස සණිකං ඵුසනෙ පොථනෙ ච සුඛදුක්ඛුප්පාදනතො විපාකවසෙන ඉට්ඨානිට්ඨතා දස්සිතාති විඤ්ඤායති. | அபிச த்³வாரவஸேனபீ திஆதி³னா த்³வாரந்தரே து³க்க²ஸ்ஸ ஸுக²ஸ்ஸ ச பச்சயபூ⁴தஸ்ஸ த்³வாரந்தரே ஸுக²து³க்க²விபாகுப்பாத³னதோ விபாகேன ஆரம்மணனியமத³ஸ்ஸனேன ஏகஸ்மிங்யேவ ச த்³வாரே ஸமானஸ்ஸேவ மணிரதனாதி³பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸ்ஸ ஸணிகங் பு²ஸனே போத²னே ச ஸுக²து³க்கு²ப்பாத³னதோ விபாகவஸேன இட்டா²னிட்ட²தா த³ஸ்ஸிதாதி விஞ்ஞாயதி. | అపిచ ద్వారవసేనపీ తిఆదినా ద్వారన్తరే దుక్ఖస్స సుఖస్స చ పచ్చయభూతస్స ద్వారన్తరే సుఖదుక్ఖవిపాకుప్పాదనతో విపాకేన ఆరమ్మణనియమదస్సనేన ఏకస్మింయేవ చ ద్వారే సమానస్సేవ మణిరతనాదిఫోట్ఠబ్బస్స సణికం ఫుసనే పోథనే చ సుఖదుక్ఖుప్పాదనతో విపాకవసేన ఇట్ఠానిట్ఠతా దస్సితాతి విఞ్ఞాయతి. | อปิจ ทฺวารวเสนปี ติอาทินา ทฺวารนฺตเร ทุกฺขสฺส สุขสฺส จ ปจฺจยภูตสฺส ทฺวารนฺตเร สุขทุกฺขวิปากุปฺปาทนโต วิปาเกน อารมฺมณนิยมทสฺสเนน เอกสฺมิํเยว จ ทฺวาเร สมานสฺเสว มณิรตนาทิโผฏฺฐพฺพสฺส สณิกํ ผุสเน โปถเน จ สุขทุกฺขุปฺปาทนโต วิปากวเสน อิฏฺฐานิฏฺฐตา ทสฺสิตาติ วิญฺญายติฯ | ཨ་པི་ཙ དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན་པཱི ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ དུ་ཀྑ་སྶ སུ་ཁ་སྶ ཙ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏ་སྶ དྭཱ་ར་ནྟ་རེ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀུ་པྤཱ་ད་ན་ཏོ ཝི་པཱ་ཀེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་ཡ་མ་ད་སྶ་ནེ་ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཙ དྭཱ་རེ ས་མཱ་ན་སྶེ་ཝ མ་ཎི་ར་ཏ་ནཱ་དི་ཕོ་ཊྛ་བྦ་སྶ ས་ཎི་ཀཾ ཕུ་ས་ནེ པོ་ཐ་ནེ ཙ སུ་ཁ་དུ་ཀྑུ་པྤཱ་ད་ན་ཏོ ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། |
35 | bodytext | Heṭṭhimanayo ti majjhimakasattassa vipākassa ca vasena vavatthitaṃ ārammaṇaṃ gahetvā ‘‘tesaṃ tesaṃ sattānaṃ uññāta’’nti (vibha. 6) ca ādinā vuttanayo. Sammutimanāpa nti majjhimakasattassa vipākassa ca vasena sammataṃ vavatthitaṃ manāpaṃ, taṃ pana sabhāveneva vavatthitanti abhinditabbatova na bhindatīti adhippāyo. Saññāvipallāsena nerayikādīhipi puggalehi manāpanti gahitaṃ puggalamanāpaṃ ‘‘taṃ taṃ vā panā’’ tiādinā bhindati. Vemānikapetarūpampi akusalakammajattā kammakāraṇādidukkhavatthubhāvato ca ‘‘manussarūpato hīna’’nti vuttaṃ. | ဟေဋ္ဌိမနယော တိ မဇ္ဈိမကသတ္တဿ ဝိပါကဿ စ ဝသေန ဝဝတ္ထိတံ အာရမ္မဏံ ဂဟေတွာ ‘‘တေသံ တေသံ သတ္တာနံ ဥညာတ’’န္တိ (ဝိဘ. ၆) စ အာဒိနာ ဝုတ္တနယော။ သမ္မုတိမနာပ န္တိ မဇ္ဈိမကသတ္တဿ ဝိပါကဿ စ ဝသေန သမ္မတံ ဝဝတ္ထိတံ မနာပံ၊ တံ ပန သဘာဝေနေဝ ဝဝတ္ထိတန္တိ အဘိန္ဒိတဗ္ဗတောဝ န ဘိန္ဒတီတိ အဓိပ္ပါယော။ သညာဝိပလ္လာသေန နေရယိကာဒီဟိပိ ပုဂ္ဂလေဟိ မနာပန္တိ ဂဟိတံ ပုဂ္ဂလမနာပံ ‘‘တံ တံ ဝါ ပနာ’’ တိအာဒိနာ ဘိန္ဒတိ။ ဝေမာနိကပေတရူပမ္ပိ အကုသလကမ္မဇတ္တာ ကမ္မကာရဏာဒိဒုက္ခဝတ္ထုဘာဝတော စ ‘‘မနုဿရူပတော ဟီန’’န္တိ ဝုတ္တံ။ | হেট্ঠিমনযো তি মজ্ঝিমকসত্তস্স ৰিপাকস্স চ ৰসেন ৰৰত্থিতং আরম্মণং গহেত্ৰা ‘‘তেসং তেসং সত্তানং উঞ্ঞাত’’ন্তি (ৰিভ॰ ৬) চ আদিনা ৰুত্তনযো। সম্মুতিমনাপ ন্তি মজ্ঝিমকসত্তস্স ৰিপাকস্স চ ৰসেন সম্মতং ৰৰত্থিতং মনাপং, তং পন সভাৰেনেৰ ৰৰত্থিতন্তি অভিন্দিতব্বতোৰ ন ভিন্দতীতি অধিপ্পাযো। সঞ্ঞাৰিপল্লাসেন নেরযিকাদীহিপি পুগ্গলেহি মনাপন্তি গহিতং পুগ্গলমনাপং ‘‘তং তং ৰা পনা’’ তিআদিনা ভিন্দতি। ৰেমানিকপেতরূপম্পি অকুসলকম্মজত্তা কম্মকারণাদিদুক্খৰত্থুভাৰতো চ ‘‘মনুস্সরূপতো হীন’’ন্তি ৰুত্তং। | хздтиманаяо д̇и маж̇жхимагасад̇д̇асса вибаагасса жа васзна вавад̇т̇ид̇ам̣ аарамман̣ам̣ г̇ахзд̇ваа ‘‘д̇зсам̣ д̇зсам̣ сад̇д̇аанам̣ ун̃н̃аад̇а’’нд̇и (вибха. 6) жа аад̣̇инаа вуд̇д̇анаяо. саммуд̇иманааба нд̇и маж̇жхимагасад̇д̇асса вибаагасса жа васзна саммад̇ам̣ вавад̇т̇ид̇ам̣ манаабам̣, д̇ам̣ бана сабхаавзнзва вавад̇т̇ид̇анд̇и абхинд̣̇ид̇аб̣б̣ад̇ова на бхинд̣̇ад̇ийд̇и ад̇хиббааяо. сан̃н̃аавибаллаасзна нзраяигаад̣̇ийхиби буг̇г̇алзхи манаабанд̇и г̇ахид̇ам̣ буг̇г̇аламанаабам̣ ‘‘д̇ам̣ д̇ам̣ ваа банаа’’ д̇иаад̣̇инаа бхинд̣̇ад̇и. взмаанигабзд̇аруубамби агусалагаммаж̇ад̇д̇аа гаммагааран̣аад̣̇ид̣̇угкавад̇т̇убхаавад̇о жа ‘‘мануссаруубад̇о хийна’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. | हेट्ठिमनयो ति मज्झिमकसत्तस्स विपाकस्स च वसेन ववत्थितं आरम्मणं गहेत्वा ‘‘तेसं तेसं सत्तानं उञ्ञात’’न्ति (विभ॰ ६) च आदिना वुत्तनयो। सम्मुतिमनाप न्ति मज्झिमकसत्तस्स विपाकस्स च वसेन सम्मतं ववत्थितं मनापं, तं पन सभावेनेव ववत्थितन्ति अभिन्दितब्बतोव न भिन्दतीति अधिप्पायो। सञ्ञाविपल्लासेन नेरयिकादीहिपि पुग्गलेहि मनापन्ति गहितं पुग्गलमनापं ‘‘तं तं वा पना’’ तिआदिना भिन्दति। वेमानिकपेतरूपम्पि अकुसलकम्मजत्ता कम्मकारणादिदुक्खवत्थुभावतो च ‘‘मनुस्सरूपतो हीन’’न्ति वुत्तं। | હેટ્ઠિમનયો તિ મજ્ઝિમકસત્તસ્સ વિપાકસ્સ ચ વસેન વવત્થિતં આરમ્મણં ગહેત્વા ‘‘તેસં તેસં સત્તાનં ઉઞ્ઞાત’’ન્તિ (વિભ॰ ૬) ચ આદિના વુત્તનયો. સમ્મુતિમનાપ ન્તિ મજ્ઝિમકસત્તસ્સ વિપાકસ્સ ચ વસેન સમ્મતં વવત્થિતં મનાપં, તં પન સભાવેનેવ વવત્થિતન્તિ અભિન્દિતબ્બતોવ ન ભિન્દતીતિ અધિપ્પાયો. સઞ્ઞાવિપલ્લાસેન નેરયિકાદીહિપિ પુગ્ગલેહિ મનાપન્તિ ગહિતં પુગ્ગલમનાપં ‘‘તં તં વા પના’’ તિઆદિના ભિન્દતિ. વેમાનિકપેતરૂપમ્પિ અકુસલકમ્મજત્તા કમ્મકારણાદિદુક્ખવત્થુભાવતો ચ ‘‘મનુસ્સરૂપતો હીન’’ન્તિ વુત્તં. | ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਤਿ ਮਜ੍ਝਿਮਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ વવਤ੍ਥਿਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਉਞ੍ਞਾਤ’’ਨ੍ਤਿ (વਿਭ॰ ੬) ਚ ਆਦਿਨਾ વੁਤ੍ਤਨਯੋ। ਸਮ੍ਮੁਤਿਮਨਾਪ ਨ੍ਤਿ ਮਜ੍ਝਿਮਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਸਮ੍ਮਤਂ વવਤ੍ਥਿਤਂ ਮਨਾਪਂ, ਤਂ ਪਨ ਸਭਾવੇਨੇવ વવਤ੍ਥਿਤਨ੍ਤਿ ਅਭਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਤੋવ ਨ ਭਿਨ੍ਦਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਸਞ੍ਞਾવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ ਨੇਰਯਿਕਾਦੀਹਿਪਿ ਪੁਗ੍ਗਲੇਹਿ ਮਨਾਪਨ੍ਤਿ ਗਹਿਤਂ ਪੁਗ੍ਗਲਮਨਾਪਂ ‘‘ਤਂ ਤਂ વਾ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਭਿਨ੍ਦਤਿ। વੇਮਾਨਿਕਪੇਤਰੂਪਮ੍ਪਿ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਜਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਕਾਰਣਾਦਿਦੁਕ੍ਖવਤ੍ਥੁਭਾવਤੋ ਚ ‘‘ਮਨੁਸ੍ਸਰੂਪਤੋ ਹੀਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ហេដ្ឋិមនយោ តិ មជ្ឈិមកសត្តស្ស វិបាកស្ស ច វសេន វវត្ថិតំ អារម្មណំ គហេត្វា ‘‘តេសំ តេសំ សត្តានំ ឧញ្ញាត’’ន្តិ (វិភ. ៦) ច អាទិនា វុត្តនយោ។ សម្មុតិមនាប ន្តិ មជ្ឈិមកសត្តស្ស វិបាកស្ស ច វសេន សម្មតំ វវត្ថិតំ មនាបំ, តំ បន សភាវេនេវ វវត្ថិតន្តិ អភិន្ទិតព្ពតោវ ន ភិន្ទតីតិ អធិប្បាយោ។ សញ្ញាវិបល្លាសេន នេរយិកាទីហិបិ បុគ្គលេហិ មនាបន្តិ គហិតំ បុគ្គលមនាបំ ‘‘តំ តំ វា បនា’’ តិអាទិនា ភិន្ទតិ។ វេមានិកបេតរូបម្បិ អកុសលកម្មជត្តា កម្មការណាទិទុក្ខវត្ថុភាវតោ ច ‘‘មនុស្សរូបតោ ហីន’’ន្តិ វុត្តំ។ | ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ತಿ ಮಜ್ಝಿಮಕಸತ್ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ವವತ್ಥಿತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನಂ ಉಞ್ಞಾತ’’ನ್ತಿ (ವಿಭ॰ ೬) ಚ ಆದಿನಾ ವುತ್ತನಯೋ। ಸಮ್ಮುತಿಮನಾಪ ನ್ತಿ ಮಜ್ಝಿಮಕಸತ್ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ಸಮ್ಮತಂ ವವತ್ಥಿತಂ ಮನಾಪಂ, ತಂ ಪನ ಸಭಾವೇನೇವ ವವತ್ಥಿತನ್ತಿ ಅಭಿನ್ದಿತಬ್ಬತೋವ ನ ಭಿನ್ದತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಸಞ್ಞಾವಿಪಲ್ಲಾಸೇನ ನೇರಯಿಕಾದೀಹಿಪಿ ಪುಗ್ಗಲೇಹಿ ಮನಾಪನ್ತಿ ಗಹಿತಂ ಪುಗ್ಗಲಮನಾಪಂ ‘‘ತಂ ತಂ ವಾ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ಭಿನ್ದತಿ। ವೇಮಾನಿಕಪೇತರೂಪಮ್ಪಿ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಜತ್ತಾ ಕಮ್ಮಕಾರಣಾದಿದುಕ್ಖವತ್ಥುಭಾವತೋ ಚ ‘‘ಮನುಸ್ಸರೂಪತೋ ಹೀನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | ഹെട്ഠിമനയോ തി മജ്ഝിമകസത്തസ്സ വിപാകസ്സ ച വസേന വവത്ഥിതം ആരമ്മണം ഗഹെത്വാ ‘‘തേസം തേസം സത്താനം ഉഞ്ഞാത’’ന്തി (വിഭ॰ ൬) ച ആദിനാ വുത്തനയോ. സമ്മുതിമനാപ ന്തി മജ്ഝിമകസത്തസ്സ വിപാകസ്സ ച വസേന സമ്മതം വവത്ഥിതം മനാപം, തം പന സഭാവേനേവ വവത്ഥിതന്തി അഭിന്ദിതബ്ബതോവ ന ഭിന്ദതീതി അധിപ്പായോ. സഞ്ഞാവിപല്ലാസേന നേരയികാദീഹിപി പുഗ്ഗലേഹി മനാപന്തി ഗഹിതം പുഗ്ഗലമനാപം ‘‘തം തം വാ പനാ’’ തിആദിനാ ഭിന്ദതി. വേമാനികപേതരൂപമ്പി അകുസലകമ്മജത്താ കമ്മകാരണാദിദുക്ഖവത്ഥുഭാവതോ ച ‘‘മനുസ്സരൂപതോ ഹീന’’ന്തി വുത്തം. | හෙට්ඨිමනයො ති මජ්ඣිමකසත්තස්ස විපාකස්ස ච වසෙන වවත්ථිතං ආරම්මණං ගහෙත්වා ‘‘තෙසං තෙසං සත්තානං උඤ්ඤාත’’න්ති (විභ. 6) ච ආදිනා වුත්තනයො. සම්මුතිමනාප න්ති මජ්ඣිමකසත්තස්ස විපාකස්ස ච වසෙන සම්මතං වවත්ථිතං මනාපං, තං පන සභාවෙනෙව වවත්ථිතන්ති අභින්දිතබ්බතොව න භින්දතීති අධිප්පායො. සඤ්ඤාවිපල්ලාසෙන නෙරයිකාදීහිපි පුග්ගලෙහි මනාපන්ති ගහිතං පුග්ගලමනාපං ‘‘තං තං වා පනා’’ තිආදිනා භින්දති. වෙමානිකපෙතරූපම්පි අකුසලකම්මජත්තා කම්මකාරණාදිදුක්ඛවත්ථුභාවතො ච ‘‘මනුස්සරූපතො හීන’’න්ති වුත්තං. | ஹெட்டி²மனயோ தி மஜ்ஜி²மகஸத்தஸ்ஸ விபாகஸ்ஸ ச வஸேன வவத்தி²தங் ஆரம்மணங் க³ஹெத்வா ‘‘தேஸங் தேஸங் ஸத்தானங் உஞ்ஞாத’’ந்தி (விப⁴॰ 6) ச ஆதி³னா வுத்தனயோ. ஸம்முதிமனாப ந்தி மஜ்ஜி²மகஸத்தஸ்ஸ விபாகஸ்ஸ ச வஸேன ஸம்மதங் வவத்தி²தங் மனாபங், தங் பன ஸபா⁴வேனேவ வவத்தி²தந்தி அபி⁴ந்தி³தப்³ப³தோவ ந பி⁴ந்த³தீதி அதி⁴ப்பாயோ. ஸஞ்ஞாவிபல்லாஸேன நேரயிகாதீ³ஹிபி புக்³க³லேஹி மனாபந்தி க³ஹிதங் புக்³க³லமனாபங் ‘‘தங் தங் வா பனா’’ திஆதி³னா பி⁴ந்த³தி. வேமானிகபேதரூபம்பி அகுஸலகம்மஜத்தா கம்மகாரணாதி³து³க்க²வத்து²பா⁴வதோ ச ‘‘மனுஸ்ஸரூபதோ ஹீன’’ந்தி வுத்தங். | హేట్ఠిమనయో తి మజ్ఝిమకసత్తస్స విపాకస్స చ వసేన వవత్థితం ఆరమ్మణం గహేత్వా ‘‘తేసం తేసం సత్తానం ఉఞ్ఞాత’’న్తి (విభ॰ ౬) చ ఆదినా వుత్తనయో. సమ్ముతిమనాప న్తి మజ్ఝిమకసత్తస్స విపాకస్స చ వసేన సమ్మతం వవత్థితం మనాపం, తం పన సభావేనేవ వవత్థితన్తి అభిన్దితబ్బతోవ న భిన్దతీతి అధిప్పాయో. సఞ్ఞావిపల్లాసేన నేరయికాదీహిపి పుగ్గలేహి మనాపన్తి గహితం పుగ్గలమనాపం ‘‘తం తం వా పనా’’ తిఆదినా భిన్దతి. వేమానికపేతరూపమ్పి అకుసలకమ్మజత్తా కమ్మకారణాదిదుక్ఖవత్థుభావతో చ ‘‘మనుస్సరూపతో హీన’’న్తి వుత్తం. | เหฏฺฐิมนโย ติ มชฺฌิมกสตฺตสฺส วิปากสฺส จ วเสน ววตฺถิตํ อารมฺมณํ คเหตฺวา ‘‘เตสํ เตสํ สตฺตานํ อุญฺญาต’’นฺติ (วิภ. ๖) จ อาทินา วุตฺตนโยฯ สมฺมุติมนาป นฺติ มชฺฌิมกสตฺตสฺส วิปากสฺส จ วเสน สมฺมตํ ววตฺถิตํ มนาปํ, ตํ ปน สภาเวเนว ววตฺถิตนฺติ อภินฺทิตพฺพโตว น ภินฺทตีติ อธิปฺปาโยฯ สญฺญาวิปลฺลาเสน เนรยิกาทีหิปิ ปุคฺคเลหิ มนาปนฺติ คหิตํ ปุคฺคลมนาปํ ‘‘ตํ ตํ วา ปนา’’ ติอาทินา ภินฺทติฯ เวมานิกเปตรูปมฺปิ อกุสลกมฺมชตฺตา กมฺมการณาทิทุกฺขวตฺถุภาวโต จ ‘‘มนุสฺสรูปโต หีน’’นฺติ วุตฺตํฯ | ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ཏི མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཀ་ས་ཏྟ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨུ་ཉྙཱ་ཏ’’ནྟི (ཝི་བྷ॰ ༦) ཙ ཨཱ་དི་ནཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡོ། ས་མྨུ་ཏི་མ་ནཱ་པ ནྟི མ་ཛ྄ཛྷི་མ་ཀ་ས་ཏྟ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན ས་མྨ་ཏཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཾ མ་ནཱ་པཾ, ཏཾ པ་ན ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ནྟི ཨ་བྷི་ནྡི་ཏ་བྦ་ཏོ་ཝ ན བྷི་ནྡ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ས་ཉྙཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སེ་ན ནེ་ར་ཡི་ཀཱ་དཱི་ཧི་པི པུ་གྒ་ལེ་ཧི མ་ནཱ་པ་ནྟི ག་ཧི་ཏཾ པུ་གྒ་ལ་མ་ནཱ་པཾ ‘‘ཏཾ ཏཾ ཝཱ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ བྷི་ནྡ་ཏི། ཝེ་མཱ་ནི་ཀ་པེ་ཏ་རཱུ་པ་མྤི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ཛ་ཏྟཱ ཀ་མྨ་ཀཱ་ར་ཎཱ་དི་དུ་ཀྑ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ ‘‘མ་ནུ་སྶ་རཱུ་པ་ཏོ ཧཱི་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
36 | bodytext | 7 . Oḷārikarūpānaṃ vatthārammaṇapaṭighātavasena supariggahitatā, sukhumānaṃ tathā abhāvato duppariggahitatā ca yojetabbā. Duppariggahaṭṭheneva lakkhaṇaduppaṭivijjhanatā daṭṭhabbā. Dasavidha nti ‘‘dūre’’ti avuttassa dassanatthaṃ vuttaṃ. Vuttampi pana okāsato dūre hotiyeva. | ၇ . ဩဠာရိကရူပါနံ ဝတ္ထာရမ္မဏပဋိဃာတဝသေန သုပရိဂ္ဂဟိတတာ၊ သုခုမာနံ တထာ အဘာဝတော ဒုပ္ပရိဂ္ဂဟိတတာ စ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ဒုပ္ပရိဂ္ဂဟဋ္ဌေနေဝ လက္ခဏဒုပ္ပဋိဝိဇ္ဈနတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဒသဝိဓ န္တိ ‘‘ဒူရေ’’တိ အဝုတ္တဿ ဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ဝုတ္တမ္ပိ ပန ဩကာသတော ဒူရေ ဟောတိယေဝ။ | ৭ . ওল়ারিকরূপানং ৰত্থারম্মণপটিঘাতৰসেন সুপরিগ্গহিততা, সুখুমানং তথা অভাৰতো দুপ্পরিগ্গহিততা চ যোজেতব্বা। দুপ্পরিগ্গহট্ঠেনেৰ লক্খণদুপ্পটিৰিজ্ঝনতা দট্ঠব্বা। দসৰিধ ন্তি ‘‘দূরে’’তি অৰুত্তস্স দস্সনত্থং ৰুত্তং। ৰুত্তম্পি পন ওকাসতো দূরে হোতিযেৰ। | 7 . ол̣ааригаруубаанам̣ вад̇т̇аарамман̣абадигхаад̇авасзна субариг̇г̇ахид̇ад̇аа, сукумаанам̣ д̇ат̇аа абхаавад̇о д̣̇уббариг̇г̇ахид̇ад̇аа жа яож̇зд̇аб̣б̣аа. д̣̇уббариг̇г̇ахадтзнзва лагкан̣ад̣̇уббадивиж̇жханад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. д̣̇асавид̇ха нд̇и ‘‘д̣̇уурз’’д̇и авуд̇д̇асса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. вуд̇д̇амби бана огаасад̇о д̣̇уурз ход̇иязва. | ७ . ओळारिकरूपानं वत्थारम्मणपटिघातवसेन सुपरिग्गहितता, सुखुमानं तथा अभावतो दुप्परिग्गहितता च योजेतब्बा। दुप्परिग्गहट्ठेनेव लक्खणदुप्पटिविज्झनता दट्ठब्बा। दसविध न्ति ‘‘दूरे’’ति अवुत्तस्स दस्सनत्थं वुत्तं। वुत्तम्पि पन ओकासतो दूरे होतियेव। | ૭ . ઓળારિકરૂપાનં વત્થારમ્મણપટિઘાતવસેન સુપરિગ્ગહિતતા, સુખુમાનં તથા અભાવતો દુપ્પરિગ્ગહિતતા ચ યોજેતબ્બા. દુપ્પરિગ્ગહટ્ઠેનેવ લક્ખણદુપ્પટિવિજ્ઝનતા દટ્ઠબ્બા. દસવિધ ન્તિ ‘‘દૂરે’’તિ અવુત્તસ્સ દસ્સનત્થં વુત્તં. વુત્તમ્પિ પન ઓકાસતો દૂરે હોતિયેવ. | ੭ . ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਾਨਂ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਪਟਿਘਾਤવਸੇਨ ਸੁਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਤਾ, ਸੁਖੁਮਾਨਂ ਤਥਾ ਅਭਾવਤੋ ਦੁਪ੍ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਤਾ ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਦੁਪ੍ਪਰਿਗ੍ਗਹਟ੍ਠੇਨੇવ ਲਕ੍ਖਣਦੁਪ੍ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਦਸવਿਧ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਦੂਰੇ’’ਤਿ ਅવੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਪਨ ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰੇ ਹੋਤਿਯੇવ। | ៧ . ឱឡារិករូបានំ វត្ថារម្មណបដិឃាតវសេន សុបរិគ្គហិតតា, សុខុមានំ តថា អភាវតោ ទុប្បរិគ្គហិតតា ច យោជេតព្ពា។ ទុប្បរិគ្គហដ្ឋេនេវ លក្ខណទុប្បដិវិជ្ឈនតា ទដ្ឋព្ពា។ ទសវិធ ន្តិ ‘‘ទូរេ’’តិ អវុត្តស្ស ទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ វុត្តម្បិ បន ឱកាសតោ ទូរេ ហោតិយេវ។ | ೭ . ಓಳಾರಿಕರೂಪಾನಂ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಪಟಿಘಾತವಸೇನ ಸುಪರಿಗ್ಗಹಿತತಾ, ಸುಖುಮಾನಂ ತಥಾ ಅಭಾವತೋ ದುಪ್ಪರಿಗ್ಗಹಿತತಾ ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ದುಪ್ಪರಿಗ್ಗಹಟ್ಠೇನೇವ ಲಕ್ಖಣದುಪ್ಪಟಿವಿಜ್ಝನತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ದಸವಿಧ ನ್ತಿ ‘‘ದೂರೇ’’ತಿ ಅವುತ್ತಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಪನ ಓಕಾಸತೋ ದೂರೇ ಹೋತಿಯೇವ। | ൭ . ഓളാരികരൂപാനം വത്ഥാരമ്മണപടിഘാതവസേന സുപരിഗ്ഗഹിതതാ, സുഖുമാനം തഥാ അഭാവതോ ദുപ്പരിഗ്ഗഹിതതാ ച യോജേതബ്ബാ. ദുപ്പരിഗ്ഗഹട്ഠേനേവ ലക്ഖണദുപ്പടിവിജ്ഝനതാ ദട്ഠബ്ബാ. ദസവിധ ന്തി ‘‘ദൂരേ’’തി അവുത്തസ്സ ദസ്സനത്ഥം വുത്തം. വുത്തമ്പി പന ഓകാസതോ ദൂരേ ഹോതിയേവ. | 7 . ඔළාරිකරූපානං වත්ථාරම්මණපටිඝාතවසෙන සුපරිග්ගහිතතා, සුඛුමානං තථා අභාවතො දුප්පරිග්ගහිතතා ච යොජෙතබ්බා. දුප්පරිග්ගහට්ඨෙනෙව ලක්ඛණදුප්පටිවිජ්ඣනතා දට්ඨබ්බා. දසවිධ න්ති ‘‘දූරෙ’’ති අවුත්තස්ස දස්සනත්ථං වුත්තං. වුත්තම්පි පන ඔකාසතො දූරෙ හොතියෙව. | 7 . ஓளாரிகரூபானங் வத்தா²ரம்மணபடிகா⁴தவஸேன ஸுபரிக்³க³ஹிததா, ஸுகு²மானங் ததா² அபா⁴வதோ து³ப்பரிக்³க³ஹிததா ச யோஜேதப்³பா³. து³ப்பரிக்³க³ஹட்டே²னேவ லக்க²ணது³ப்படிவிஜ்ஜ²னதா த³ட்ட²ப்³பா³. த³ஸவித⁴ ந்தி ‘‘தூ³ரே’’தி அவுத்தஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். வுத்தம்பி பன ஓகாஸதோ தூ³ரே ஹோதியேவ. | ౭ . ఓళారికరూపానం వత్థారమ్మణపటిఘాతవసేన సుపరిగ్గహితతా, సుఖుమానం తథా అభావతో దుప్పరిగ్గహితతా చ యోజేతబ్బా. దుప్పరిగ్గహట్ఠేనేవ లక్ఖణదుప్పటివిజ్ఝనతా దట్ఠబ్బా. దసవిధ న్తి ‘‘దూరే’’తి అవుత్తస్స దస్సనత్థం వుత్తం. వుత్తమ్పి పన ఓకాసతో దూరే హోతియేవ. | ๗ . โอฬาริกรูปานํ วตฺถารมฺมณปฏิฆาตวเสน สุปริคฺคหิตตา, สุขุมานํ ตถา อภาวโต ทุปฺปริคฺคหิตตา จ โยเชตพฺพาฯ ทุปฺปริคฺคหฏฺเฐเนว ลกฺขณทุปฺปฏิวิชฺฌนตา ทฏฺฐพฺพาฯ ทสวิธ นฺติ ‘‘ทูเร’’ติ อวุตฺตสฺส ทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ วุตฺตมฺปิ ปน โอกาสโต ทูเร โหติเยวฯ | ༧ . ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་གྷཱ་ཏ་ཝ་སེ་ན སུ་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ཏཱ, སུ་ཁུ་མཱ་ནཾ ཏ་ཐཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ དུ་པྤ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ཏཱ ཙ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། དུ་པྤ་རི་གྒ་ཧ་ཊྛེ་ནེ་ཝ ལ་ཀྑ་ཎ་དུ་པྤ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ད་ས་ཝི་དྷ ནྟི ‘‘དཱུ་རེ’’ཏི ཨ་ཝུ་ཏྟ་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཝུ་ཏྟ་མྤི པ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་རེ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། |
37 | bodytext | Heṭṭhimanayo ti ‘‘itthindriyaṃ…pe… idaṃ vuccati rūpaṃ santike’’ti (vibha. 7) evaṃ lakkhaṇato dvādasahatthavasena vavatthitaokāsato ca dassetvā niyyātitanayo. So lakkhaṇokāsavasena dūrasantikena saha gahetvā niyyātitattā bhindamāno missakaṃ karonto gato . Atha vā bhindamāno ti sarūpadassanena lakkhaṇato yevāpanakena okāsatoti evaṃ lakkhaṇato okāsato ca visuṃ karonto gatoti attho. Atha vā lakkhaṇato santikadūrānaṃ okāsato dūrasantikabhāvakaraṇena santikabhāvaṃ bhinditvā dūrabhāvaṃ, dūrabhāvañca bhinditvā santikabhāvaṃ karonto pavattoti ‘‘bhindamāno gato’’ ti vuttaṃ. Idha panā ti ‘‘taṃ taṃ vā pana rūpaṃ upādāya upādāyā’’ti idha purimanayena lakkhaṇato dūraṃ okāsato santikabhāvakaraṇena na bhindati bhagavā, na ca okāsadūrato visuṃ karaṇena, nāpi okāsadūrena vomissakakaraṇenāti attho. Kiṃ pana karotīti? Okāsato dūrameva bhindati. Ettha pana na pubbe vuttanayena tidhā attho daṭṭhabbo. Na hi okāsato dūraṃ lakkhaṇato santikaṃ karoti, lakkhaṇato vā visuṃ tena vā vomissakanti. Okāsato dūrassa pana okāsatova santikabhāvakaraṇaṃ idha ‘‘bhedana’’nti veditabbaṃ. Idha pana na lakkhaṇato dūraṃ bhindatī ti etthāpi vā na pubbe vuttanayena tidhā bhedassa akaraṇaṃ vuttaṃ, lakkhaṇato santikadūrānaṃ pana lakkhaṇato upādāyupādāya dūrasantikabhāvo natthīti lakkhaṇato dūrassa lakkhaṇatova santikabhāvākaraṇaṃ lakkhaṇato dūrassa abhedananti daṭṭhabbaṃ. Purimanayo viya ayaṃ nayo na hotīti ettakameva hi ettha dassetīti bhindamānoti ettha ca aññathā bhedanaṃ vuttaṃ, bhedanaṃ idha ca aññathā vuttanti. | ဟေဋ္ဌိမနယော တိ ‘‘ဣတ္ထိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ရူပံ သန္တိကေ’’တိ (ဝိဘ. ၇) ဧဝံ လက္ခဏတော ဒွာဒသဟတ္ထဝသေန ဝဝတ္ထိတဩကာသတော စ ဒဿေတွာ နိယျာတိတနယော။ သော လက္ခဏောကာသဝသေန ဒူရသန္တိကေန သဟ ဂဟေတွာ နိယျာတိတတ္တာ ဘိန္ဒမာနော မိဿကံ ကရောန္တော ဂတော ။ အထ ဝါ ဘိန္ဒမာနော တိ သရူပဒဿနေန လက္ခဏတော ယေဝါပနကေန ဩကာသတောတိ ဧဝံ လက္ခဏတော ဩကာသတော စ ဝိသုံ ကရောန္တော ဂတောတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ လက္ခဏတော သန္တိကဒူရာနံ ဩကာသတော ဒူရသန္တိကဘာဝကရဏေန သန္တိကဘာဝံ ဘိန္ဒိတွာ ဒူရဘာဝံ၊ ဒူရဘာဝဉ္စ ဘိန္ဒိတွာ သန္တိကဘာဝံ ကရောန္တော ပဝတ္တောတိ ‘‘ဘိန္ဒမာနော ဂတော’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဣဓ ပနာ တိ ‘‘တံ တံ ဝါ ပန ရူပံ ဥပါဒာယ ဥပါဒာယာ’’တိ ဣဓ ပုရိမနယေန လက္ခဏတော ဒူရံ ဩကာသတော သန္တိကဘာဝကရဏေန န ဘိန္ဒတိ ဘဂဝါ၊ န စ ဩကာသဒူရတော ဝိသုံ ကရဏေန၊ နာပိ ဩကာသဒူရေန ဝေါမိဿကကရဏေနာတိ အတ္ထော။ ကိံ ပန ကရောတီတိ? ဩကာသတော ဒူရမေဝ ဘိန္ဒတိ။ ဧတ္ထ ပန န ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန တိဓာ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ န ဟိ ဩကာသတော ဒူရံ လက္ခဏတော သန္တိကံ ကရောတိ၊ လက္ခဏတော ဝါ ဝိသုံ တေန ဝါ ဝေါမိဿကန္တိ။ ဩကာသတော ဒူရဿ ပန ဩကာသတောဝ သန္တိကဘာဝကရဏံ ဣဓ ‘‘ဘေဒန’’န္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣဓ ပန န လက္ခဏတော ဒူရံ ဘိန္ဒတီ တိ ဧတ္ထာပိ ဝါ န ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန တိဓာ ဘေဒဿ အကရဏံ ဝုတ္တံ၊ လက္ခဏတော သန္တိကဒူရာနံ ပန လက္ခဏတော ဥပါဒာယုပါဒာယ ဒူရသန္တိကဘာဝေါ နတ္ထီတိ လက္ခဏတော ဒူရဿ လက္ခဏတောဝ သန္တိကဘာဝါကရဏံ လက္ခဏတော ဒူရဿ အဘေဒနန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပုရိမနယော ဝိယ အယံ နယော န ဟောတီတိ ဧတ္တကမေဝ ဟိ ဧတ္ထ ဒဿေတီတိ ဘိန္ဒမာနောတိ ဧတ္ထ စ အညထာ ဘေဒနံ ဝုတ္တံ၊ ဘေဒနံ ဣဓ စ အညထာ ဝုတ္တန္တိ။ | হেট্ঠিমনযো তি ‘‘ইত্থিন্দ্রিযং…পে॰… ইদং ৰুচ্চতি রূপং সন্তিকে’’তি (ৰিভ॰ ৭) এৰং লক্খণতো দ্ৰাদসহত্থৰসেন ৰৰত্থিতওকাসতো চ দস্সেত্ৰা নিয্যাতিতনযো। সো লক্খণোকাসৰসেন দূরসন্তিকেন সহ গহেত্ৰা নিয্যাতিতত্তা ভিন্দমানো মিস্সকং করোন্তো গতো । অথ ৰা ভিন্দমানো তি সরূপদস্সনেন লক্খণতো যেৰাপনকেন ওকাসতোতি এৰং লক্খণতো ওকাসতো চ ৰিসুং করোন্তো গতোতি অত্থো। অথ ৰা লক্খণতো সন্তিকদূরানং ওকাসতো দূরসন্তিকভাৰকরণেন সন্তিকভাৰং ভিন্দিত্ৰা দূরভাৰং, দূরভাৰঞ্চ ভিন্দিত্ৰা সন্তিকভাৰং করোন্তো পৰত্তোতি ‘‘ভিন্দমানো গতো’’ তি ৰুত্তং। ইধ পনা তি ‘‘তং তং ৰা পন রূপং উপাদায উপাদাযা’’তি ইধ পুরিমনযেন লক্খণতো দূরং ওকাসতো সন্তিকভাৰকরণেন ন ভিন্দতি ভগৰা, ন চ ওকাসদূরতো ৰিসুং করণেন, নাপি ওকাসদূরেন ৰোমিস্সককরণেনাতি অত্থো। কিং পন করোতীতি? ওকাসতো দূরমেৰ ভিন্দতি। এত্থ পন ন পুব্বে ৰুত্তনযেন তিধা অত্থো দট্ঠব্বো। ন হি ওকাসতো দূরং লক্খণতো সন্তিকং করোতি, লক্খণতো ৰা ৰিসুং তেন ৰা ৰোমিস্সকন্তি। ওকাসতো দূরস্স পন ওকাসতোৰ সন্তিকভাৰকরণং ইধ ‘‘ভেদন’’ন্তি ৰেদিতব্বং। ইধ পন ন লক্খণতো দূরং ভিন্দতী তি এত্থাপি ৰা ন পুব্বে ৰুত্তনযেন তিধা ভেদস্স অকরণং ৰুত্তং, লক্খণতো সন্তিকদূরানং পন লক্খণতো উপাদাযুপাদায দূরসন্তিকভাৰো নত্থীতি লক্খণতো দূরস্স লক্খণতোৰ সন্তিকভাৰাকরণং লক্খণতো দূরস্স অভেদনন্তি দট্ঠব্বং। পুরিমনযো ৰিয অযং নযো ন হোতীতি এত্তকমেৰ হি এত্থ দস্সেতীতি ভিন্দমানোতি এত্থ চ অঞ্ঞথা ভেদনং ৰুত্তং, ভেদনং ইধ চ অঞ্ঞথা ৰুত্তন্তি। | хздтиманаяо д̇и ‘‘ид̇т̇инд̣̇рияам̣…бз… ид̣̇ам̣ вужжад̇и руубам̣ санд̇игз’’д̇и (вибха. 7) звам̣ лагкан̣ад̇о д̣̇ваад̣̇асахад̇т̇авасзна вавад̇т̇ид̇аогаасад̇о жа д̣̇ассзд̇ваа нияяаад̇ид̇анаяо. со лагкан̣огаасавасзна д̣̇уурасанд̇игзна саха г̇ахзд̇ваа нияяаад̇ид̇ад̇д̇аа бхинд̣̇амаано миссагам̣ гаронд̇о г̇ад̇о . ат̇а ваа бхинд̣̇амаано д̇и саруубад̣̇ассанзна лагкан̣ад̇о язваабанагзна огаасад̇од̇и звам̣ лагкан̣ад̇о огаасад̇о жа висум̣ гаронд̇о г̇ад̇од̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа лагкан̣ад̇о санд̇игад̣̇уураанам̣ огаасад̇о д̣̇уурасанд̇игабхаавагаран̣зна санд̇игабхаавам̣ бхинд̣̇ид̇ваа д̣̇уурабхаавам̣, д̣̇уурабхааван̃жа бхинд̣̇ид̇ваа санд̇игабхаавам̣ гаронд̇о бавад̇д̇од̇и ‘‘бхинд̣̇амаано г̇ад̇о’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ид̇ха банаа д̇и ‘‘д̇ам̣ д̇ам̣ ваа бана руубам̣ убаад̣̇ааяа убаад̣̇ааяаа’’д̇и ид̇ха буриманаязна лагкан̣ад̇о д̣̇уурам̣ огаасад̇о санд̇игабхаавагаран̣зна на бхинд̣̇ад̇и бхаг̇аваа, на жа огаасад̣̇уурад̇о висум̣ гаран̣зна, нааби огаасад̣̇уурзна вомиссагагаран̣знаад̇и ад̇т̇о. гим̣ бана гарод̇ийд̇и? огаасад̇о д̣̇уурамзва бхинд̣̇ад̇и. зд̇т̇а бана на буб̣б̣з вуд̇д̇анаязна д̇ид̇хаа ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. на хи огаасад̇о д̣̇уурам̣ лагкан̣ад̇о санд̇игам̣ гарод̇и, лагкан̣ад̇о ваа висум̣ д̇зна ваа вомиссаганд̇и. огаасад̇о д̣̇уурасса бана огаасад̇ова санд̇игабхаавагаран̣ам̣ ид̇ха ‘‘бхзд̣̇ана’’нд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ид̇ха бана на лагкан̣ад̇о д̣̇уурам̣ бхинд̣̇ад̇ий д̇и зд̇т̇ааби ваа на буб̣б̣з вуд̇д̇анаязна д̇ид̇хаа бхзд̣̇асса агаран̣ам̣ вуд̇д̇ам̣, лагкан̣ад̇о санд̇игад̣̇уураанам̣ бана лагкан̣ад̇о убаад̣̇ааяубаад̣̇ааяа д̣̇уурасанд̇игабхааво над̇т̇ийд̇и лагкан̣ад̇о д̣̇уурасса лагкан̣ад̇ова санд̇игабхааваагаран̣ам̣ лагкан̣ад̇о д̣̇уурасса абхзд̣̇ананд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. буриманаяо вияа аяам̣ наяо на ход̇ийд̇и зд̇д̇агамзва хи зд̇т̇а д̣̇ассзд̇ийд̇и бхинд̣̇амаанод̇и зд̇т̇а жа ан̃н̃ат̇аа бхзд̣̇анам̣ вуд̇д̇ам̣, бхзд̣̇анам̣ ид̇ха жа ан̃н̃ат̇аа вуд̇д̇анд̇и. | हेट्ठिमनयो ति ‘‘इत्थिन्द्रियं…पे॰… इदं वुच्चति रूपं सन्तिके’’ति (विभ॰ ७) एवं लक्खणतो द्वादसहत्थवसेन ववत्थितओकासतो च दस्सेत्वा निय्यातितनयो। सो लक्खणोकासवसेन दूरसन्तिकेन सह गहेत्वा निय्यातितत्ता भिन्दमानो मिस्सकं करोन्तो गतो । अथ वा भिन्दमानो ति सरूपदस्सनेन लक्खणतो येवापनकेन ओकासतोति एवं लक्खणतो ओकासतो च विसुं करोन्तो गतोति अत्थो। अथ वा लक्खणतो सन्तिकदूरानं ओकासतो दूरसन्तिकभावकरणेन सन्तिकभावं भिन्दित्वा दूरभावं, दूरभावञ्च भिन्दित्वा सन्तिकभावं करोन्तो पवत्तोति ‘‘भिन्दमानो गतो’’ ति वुत्तं। इध पना ति ‘‘तं तं वा पन रूपं उपादाय उपादाया’’ति इध पुरिमनयेन लक्खणतो दूरं ओकासतो सन्तिकभावकरणेन न भिन्दति भगवा, न च ओकासदूरतो विसुं करणेन, नापि ओकासदूरेन वोमिस्सककरणेनाति अत्थो। किं पन करोतीति? ओकासतो दूरमेव भिन्दति। एत्थ पन न पुब्बे वुत्तनयेन तिधा अत्थो दट्ठब्बो। न हि ओकासतो दूरं लक्खणतो सन्तिकं करोति, लक्खणतो वा विसुं तेन वा वोमिस्सकन्ति। ओकासतो दूरस्स पन ओकासतोव सन्तिकभावकरणं इध ‘‘भेदन’’न्ति वेदितब्बं। इध पन न लक्खणतो दूरं भिन्दती ति एत्थापि वा न पुब्बे वुत्तनयेन तिधा भेदस्स अकरणं वुत्तं, लक्खणतो सन्तिकदूरानं पन लक्खणतो उपादायुपादाय दूरसन्तिकभावो नत्थीति लक्खणतो दूरस्स लक्खणतोव सन्तिकभावाकरणं लक्खणतो दूरस्स अभेदनन्ति दट्ठब्बं। पुरिमनयो विय अयं नयो न होतीति एत्तकमेव हि एत्थ दस्सेतीति भिन्दमानोति एत्थ च अञ्ञथा भेदनं वुत्तं, भेदनं इध च अञ्ञथा वुत्तन्ति। | હેટ્ઠિમનયો તિ ‘‘ઇત્થિન્દ્રિયં…પે॰… ઇદં વુચ્ચતિ રૂપં સન્તિકે’’તિ (વિભ॰ ૭) એવં લક્ખણતો દ્વાદસહત્થવસેન વવત્થિતઓકાસતો ચ દસ્સેત્વા નિય્યાતિતનયો. સો લક્ખણોકાસવસેન દૂરસન્તિકેન સહ ગહેત્વા નિય્યાતિતત્તા ભિન્દમાનો મિસ્સકં કરોન્તો ગતો . અથ વા ભિન્દમાનો તિ સરૂપદસ્સનેન લક્ખણતો યેવાપનકેન ઓકાસતોતિ એવં લક્ખણતો ઓકાસતો ચ વિસું કરોન્તો ગતોતિ અત્થો. અથ વા લક્ખણતો સન્તિકદૂરાનં ઓકાસતો દૂરસન્તિકભાવકરણેન સન્તિકભાવં ભિન્દિત્વા દૂરભાવં, દૂરભાવઞ્ચ ભિન્દિત્વા સન્તિકભાવં કરોન્તો પવત્તોતિ ‘‘ભિન્દમાનો ગતો’’ તિ વુત્તં. ઇધ પના તિ ‘‘તં તં વા પન રૂપં ઉપાદાય ઉપાદાયા’’તિ ઇધ પુરિમનયેન લક્ખણતો દૂરં ઓકાસતો સન્તિકભાવકરણેન ન ભિન્દતિ ભગવા, ન ચ ઓકાસદૂરતો વિસું કરણેન, નાપિ ઓકાસદૂરેન વોમિસ્સકકરણેનાતિ અત્થો. કિં પન કરોતીતિ? ઓકાસતો દૂરમેવ ભિન્દતિ. એત્થ પન ન પુબ્બે વુત્તનયેન તિધા અત્થો દટ્ઠબ્બો. ન હિ ઓકાસતો દૂરં લક્ખણતો સન્તિકં કરોતિ, લક્ખણતો વા વિસું તેન વા વોમિસ્સકન્તિ. ઓકાસતો દૂરસ્સ પન ઓકાસતોવ સન્તિકભાવકરણં ઇધ ‘‘ભેદન’’ન્તિ વેદિતબ્બં. ઇધ પન ન લક્ખણતો દૂરં ભિન્દતી તિ એત્થાપિ વા ન પુબ્બે વુત્તનયેન તિધા ભેદસ્સ અકરણં વુત્તં, લક્ખણતો સન્તિકદૂરાનં પન લક્ખણતો ઉપાદાયુપાદાય દૂરસન્તિકભાવો નત્થીતિ લક્ખણતો દૂરસ્સ લક્ખણતોવ સન્તિકભાવાકરણં લક્ખણતો દૂરસ્સ અભેદનન્તિ દટ્ઠબ્બં. પુરિમનયો વિય અયં નયો ન હોતીતિ એત્તકમેવ હિ એત્થ દસ્સેતીતિ ભિન્દમાનોતિ એત્થ ચ અઞ્ઞથા ભેદનં વુત્તં, ભેદનં ઇધ ચ અઞ્ઞથા વુત્તન્તિ. | ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਤਿ ‘‘ਇਤ੍ਥਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਰੂਪਂ ਸਨ੍ਤਿਕੇ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭) ਏવਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦ੍વਾਦਸਹਤ੍ਥવਸੇਨ વવਤ੍ਥਿਤਓਕਾਸਤੋ ਚ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਨਿਯ੍ਯਾਤਿਤਨਯੋ। ਸੋ ਲਕ੍ਖਣੋਕਾਸવਸੇਨ ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕੇਨ ਸਹ ਗਹੇਤ੍વਾ ਨਿਯ੍ਯਾਤਿਤਤ੍ਤਾ ਭਿਨ੍ਦਮਾਨੋ ਮਿਸ੍ਸਕਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਗਤੋ । ਅਥ વਾ ਭਿਨ੍ਦਮਾਨੋ ਤਿ ਸਰੂਪਦਸ੍ਸਨੇਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਯੇવਾਪਨਕੇਨ ਓਕਾਸਤੋਤਿ ਏવਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਓਕਾਸਤੋ ਚ વਿਸੁਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਗਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਦੂਰਾਨਂ ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਕਰਣੇਨ ਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਦੂਰਭਾવਂ, ਦੂਰਭਾવਞ੍ਚ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਪવਤ੍ਤੋਤਿ ‘‘ਭਿਨ੍ਦਮਾਨੋ ਗਤੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਧ ਪਨਾ ਤਿ ‘‘ਤਂ ਤਂ વਾ ਪਨ ਰੂਪਂ ਉਪਾਦਾਯ ਉਪਾਦਾਯਾ’’ਤਿ ਇਧ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰਂ ਓਕਾਸਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਕਰਣੇਨ ਨ ਭਿਨ੍ਦਤਿ ਭਗવਾ, ਨ ਚ ਓਕਾਸਦੂਰਤੋ વਿਸੁਂ ਕਰਣੇਨ, ਨਾਪਿ ਓਕਾਸਦੂਰੇਨ વੋਮਿਸ੍ਸਕਕਰਣੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਿਂ ਪਨ ਕਰੋਤੀਤਿ? ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰਮੇવ ਭਿਨ੍ਦਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਨ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਤਿਧਾ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਨ ਹਿ ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਕਰੋਤਿ, ਲਕ੍ਖਣਤੋ વਾ વਿਸੁਂ ਤੇਨ વਾ વੋਮਿਸ੍ਸਕਨ੍ਤਿ। ਓਕਾਸਤੋ ਦੂਰਸ੍ਸ ਪਨ ਓਕਾਸਤੋવ ਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਕਰਣਂ ਇਧ ‘‘ਭੇਦਨ’’ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਇਧ ਪਨ ਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰਂ ਭਿਨ੍ਦਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ વਾ ਨ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਤਿਧਾ ਭੇਦਸ੍ਸ ਅਕਰਣਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਦੂਰਾਨਂ ਪਨ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਉਪਾਦਾਯੁਪਾਦਾਯ ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣਤੋવ ਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਾਕਰਣਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਦੂਰਸ੍ਸ ਅਭੇਦਨਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪੁਰਿਮਨਯੋ વਿਯ ਅਯਂ ਨਯੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸੇਤੀਤਿ ਭਿਨ੍ਦਮਾਨੋਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਞ੍ਞਥਾ ਭੇਦਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਭੇਦਨਂ ਇਧ ਚ ਅਞ੍ਞਥਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | ហេដ្ឋិមនយោ តិ ‘‘ឥត្ថិន្ទ្រិយំ…បេ.… ឥទំ វុច្ចតិ រូបំ សន្តិកេ’’តិ (វិភ. ៧) ឯវំ លក្ខណតោ ទ្វាទសហត្ថវសេន វវត្ថិតឱកាសតោ ច ទស្សេត្វា និយ្យាតិតនយោ។ សោ លក្ខណោកាសវសេន ទូរសន្តិកេន សហ គហេត្វា និយ្យាតិតត្តា ភិន្ទមានោ មិស្សកំ ករោន្តោ គតោ ។ អថ វា ភិន្ទមានោ តិ សរូបទស្សនេន លក្ខណតោ យេវាបនកេន ឱកាសតោតិ ឯវំ លក្ខណតោ ឱកាសតោ ច វិសុំ ករោន្តោ គតោតិ អត្ថោ។ អថ វា លក្ខណតោ សន្តិកទូរានំ ឱកាសតោ ទូរសន្តិកភាវករណេន សន្តិកភាវំ ភិន្ទិត្វា ទូរភាវំ, ទូរភាវញ្ច ភិន្ទិត្វា សន្តិកភាវំ ករោន្តោ បវត្តោតិ ‘‘ភិន្ទមានោ គតោ’’ តិ វុត្តំ។ ឥធ បនា តិ ‘‘តំ តំ វា បន រូបំ ឧបាទាយ ឧបាទាយា’’តិ ឥធ បុរិមនយេន លក្ខណតោ ទូរំ ឱកាសតោ សន្តិកភាវករណេន ន ភិន្ទតិ ភគវា, ន ច ឱកាសទូរតោ វិសុំ ករណេន, នាបិ ឱកាសទូរេន វោមិស្សកករណេនាតិ អត្ថោ។ កិំ បន ករោតីតិ? ឱកាសតោ ទូរមេវ ភិន្ទតិ។ ឯត្ថ បន ន បុព្ពេ វុត្តនយេន តិធា អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ ន ហិ ឱកាសតោ ទូរំ លក្ខណតោ សន្តិកំ ករោតិ, លក្ខណតោ វា វិសុំ តេន វា វោមិស្សកន្តិ។ ឱកាសតោ ទូរស្ស បន ឱកាសតោវ សន្តិកភាវករណំ ឥធ ‘‘ភេទន’’ន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឥធ បន ន លក្ខណតោ ទូរំ ភិន្ទតី តិ ឯត្ថាបិ វា ន បុព្ពេ វុត្តនយេន តិធា ភេទស្ស អករណំ វុត្តំ, លក្ខណតោ សន្តិកទូរានំ បន លក្ខណតោ ឧបាទាយុបាទាយ ទូរសន្តិកភាវោ នត្ថីតិ លក្ខណតោ ទូរស្ស លក្ខណតោវ សន្តិកភាវាករណំ លក្ខណតោ ទូរស្ស អភេទនន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ បុរិមនយោ វិយ អយំ នយោ ន ហោតីតិ ឯត្តកមេវ ហិ ឯត្ថ ទស្សេតីតិ ភិន្ទមានោតិ ឯត្ថ ច អញ្ញថា ភេទនំ វុត្តំ, ភេទនំ ឥធ ច អញ្ញថា វុត្តន្តិ។ | ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ತಿ ‘‘ಇತ್ಥಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ರೂಪಂ ಸನ್ತಿಕೇ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭) ಏವಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ದ್ವಾದಸಹತ್ಥವಸೇನ ವವತ್ಥಿತಓಕಾಸತೋ ಚ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ನಿಯ್ಯಾತಿತನಯೋ। ಸೋ ಲಕ್ಖಣೋಕಾಸವಸೇನ ದೂರಸನ್ತಿಕೇನ ಸಹ ಗಹೇತ್ವಾ ನಿಯ್ಯಾತಿತತ್ತಾ ಭಿನ್ದಮಾನೋ ಮಿಸ್ಸಕಂ ಕರೋನ್ತೋ ಗತೋ । ಅಥ ವಾ ಭಿನ್ದಮಾನೋ ತಿ ಸರೂಪದಸ್ಸನೇನ ಲಕ್ಖಣತೋ ಯೇವಾಪನಕೇನ ಓಕಾಸತೋತಿ ಏವಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ಓಕಾಸತೋ ಚ ವಿಸುಂ ಕರೋನ್ತೋ ಗತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ಲಕ್ಖಣತೋ ಸನ್ತಿಕದೂರಾನಂ ಓಕಾಸತೋ ದೂರಸನ್ತಿಕಭಾವಕರಣೇನ ಸನ್ತಿಕಭಾವಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ದೂರಭಾವಂ, ದೂರಭಾವಞ್ಚ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಸನ್ತಿಕಭಾವಂ ಕರೋನ್ತೋ ಪವತ್ತೋತಿ ‘‘ಭಿನ್ದಮಾನೋ ಗತೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇಧ ಪನಾ ತಿ ‘‘ತಂ ತಂ ವಾ ಪನ ರೂಪಂ ಉಪಾದಾಯ ಉಪಾದಾಯಾ’’ತಿ ಇಧ ಪುರಿಮನಯೇನ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರಂ ಓಕಾಸತೋ ಸನ್ತಿಕಭಾವಕರಣೇನ ನ ಭಿನ್ದತಿ ಭಗವಾ, ನ ಚ ಓಕಾಸದೂರತೋ ವಿಸುಂ ಕರಣೇನ, ನಾಪಿ ಓಕಾಸದೂರೇನ ವೋಮಿಸ್ಸಕಕರಣೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಿಂ ಪನ ಕರೋತೀತಿ? ಓಕಾಸತೋ ದೂರಮೇವ ಭಿನ್ದತಿ। ಏತ್ಥ ಪನ ನ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯೇನ ತಿಧಾ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ನ ಹಿ ಓಕಾಸತೋ ದೂರಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಕರೋತಿ, ಲಕ್ಖಣತೋ ವಾ ವಿಸುಂ ತೇನ ವಾ ವೋಮಿಸ್ಸಕನ್ತಿ। ಓಕಾಸತೋ ದೂರಸ್ಸ ಪನ ಓಕಾಸತೋವ ಸನ್ತಿಕಭಾವಕರಣಂ ಇಧ ‘‘ಭೇದನ’’ನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇಧ ಪನ ನ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರಂ ಭಿನ್ದತೀ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ವಾ ನ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯೇನ ತಿಧಾ ಭೇದಸ್ಸ ಅಕರಣಂ ವುತ್ತಂ, ಲಕ್ಖಣತೋ ಸನ್ತಿಕದೂರಾನಂ ಪನ ಲಕ್ಖಣತೋ ಉಪಾದಾಯುಪಾದಾಯ ದೂರಸನ್ತಿಕಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣತೋವ ಸನ್ತಿಕಭಾವಾಕರಣಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ದೂರಸ್ಸ ಅಭೇದನನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪುರಿಮನಯೋ ವಿಯ ಅಯಂ ನಯೋ ನ ಹೋತೀತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ಹಿ ಏತ್ಥ ದಸ್ಸೇತೀತಿ ಭಿನ್ದಮಾನೋತಿ ಏತ್ಥ ಚ ಅಞ್ಞಥಾ ಭೇದನಂ ವುತ್ತಂ, ಭೇದನಂ ಇಧ ಚ ಅಞ್ಞಥಾ ವುತ್ತನ್ತಿ। | ഹെട്ഠിമനയോ തി ‘‘ഇത്ഥിന്ദ്രിയം…പേ॰… ഇദം വുച്ചതി രൂപം സന്തികേ’’തി (വിഭ॰ ൭) ഏവം ലക്ഖണതോ ദ്വാദസഹത്ഥവസേന വവത്ഥിതഓകാസതോ ച ദസ്സെത്വാ നിയ്യാതിതനയോ. സോ ലക്ഖണോകാസവസേന ദൂരസന്തികേന സഹ ഗഹെത്വാ നിയ്യാതിതത്താ ഭിന്ദമാനോ മിസ്സകം കരൊന്തോ ഗതോ . അഥ വാ ഭിന്ദമാനോ തി സരൂപദസ്സനേന ലക്ഖണതോ യേവാപനകേന ഓകാസതോതി ഏവം ലക്ഖണതോ ഓകാസതോ ച വിസും കരൊന്തോ ഗതോതി അത്ഥോ. അഥ വാ ലക്ഖണതോ സന്തികദൂരാനം ഓകാസതോ ദൂരസന്തികഭാവകരണേന സന്തികഭാവം ഭിന്ദിത്വാ ദൂരഭാവം, ദൂരഭാവഞ്ച ഭിന്ദിത്വാ സന്തികഭാവം കരൊന്തോ പവത്തോതി ‘‘ഭിന്ദമാനോ ഗതോ’’ തി വുത്തം. ഇധ പനാ തി ‘‘തം തം വാ പന രൂപം ഉപാദായ ഉപാദായാ’’തി ഇധ പുരിമനയേന ലക്ഖണതോ ദൂരം ഓകാസതോ സന്തികഭാവകരണേന ന ഭിന്ദതി ഭഗവാ, ന ച ഓകാസദൂരതോ വിസും കരണേന, നാപി ഓകാസദൂരേന വോമിസ്സകകരണേനാതി അത്ഥോ. കിം പന കരോതീതി? ഓകാസതോ ദൂരമേവ ഭിന്ദതി. എത്ഥ പന ന പുബ്ബേ വുത്തനയേന തിധാ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. ന ഹി ഓകാസതോ ദൂരം ലക്ഖണതോ സന്തികം കരോതി, ലക്ഖണതോ വാ വിസും തേന വാ വോമിസ്സകന്തി. ഓകാസതോ ദൂരസ്സ പന ഓകാസതോവ സന്തികഭാവകരണം ഇധ ‘‘ഭേദന’’ന്തി വേദിതബ്ബം. ഇധ പന ന ലക്ഖണതോ ദൂരം ഭിന്ദതീ തി എത്ഥാപി വാ ന പുബ്ബേ വുത്തനയേന തിധാ ഭേദസ്സ അകരണം വുത്തം, ലക്ഖണതോ സന്തികദൂരാനം പന ലക്ഖണതോ ഉപാദായുപാദായ ദൂരസന്തികഭാവോ നത്ഥീതി ലക്ഖണതോ ദൂരസ്സ ലക്ഖണതോവ സന്തികഭാവാകരണം ലക്ഖണതോ ദൂരസ്സ അഭേദനന്തി ദട്ഠബ്ബം. പുരിമനയോ വിയ അയം നയോ ന ഹോതീതി എത്തകമേവ ഹി എത്ഥ ദസ്സേതീതി ഭിന്ദമാനോതി എത്ഥ ച അഞ്ഞഥാ ഭേദനം വുത്തം, ഭേദനം ഇധ ച അഞ്ഞഥാ വുത്തന്തി. | හෙට්ඨිමනයො ති ‘‘ඉත්ථින්ද්රියං…පෙ.… ඉදං වුච්චති රූපං සන්තිකෙ’’ති (විභ. 7) එවං ලක්ඛණතො ද්වාදසහත්ථවසෙන වවත්ථිතඔකාසතො ච දස්සෙත්වා නිය්යාතිතනයො. සො ලක්ඛණොකාසවසෙන දූරසන්තිකෙන සහ ගහෙත්වා නිය්යාතිතත්තා භින්දමානො මිස්සකං කරොන්තො ගතො . අථ වා භින්දමානො ති සරූපදස්සනෙන ලක්ඛණතො යෙවාපනකෙන ඔකාසතොති එවං ලක්ඛණතො ඔකාසතො ච විසුං කරොන්තො ගතොති අත්ථො. අථ වා ලක්ඛණතො සන්තිකදූරානං ඔකාසතො දූරසන්තිකභාවකරණෙන සන්තිකභාවං භින්දිත්වා දූරභාවං, දූරභාවඤ්ච භින්දිත්වා සන්තිකභාවං කරොන්තො පවත්තොති ‘‘භින්දමානො ගතො’’ ති වුත්තං. ඉධ පනා ති ‘‘තං තං වා පන රූපං උපාදාය උපාදායා’’ති ඉධ පුරිමනයෙන ලක්ඛණතො දූරං ඔකාසතො සන්තිකභාවකරණෙන න භින්දති භගවා, න ච ඔකාසදූරතො විසුං කරණෙන, නාපි ඔකාසදූරෙන වොමිස්සකකරණෙනාති අත්ථො. කිං පන කරොතීති? ඔකාසතො දූරමෙව භින්දති. එත්ථ පන න පුබ්බෙ වුත්තනයෙන තිධා අත්ථො දට්ඨබ්බො. න හි ඔකාසතො දූරං ලක්ඛණතො සන්තිකං කරොති, ලක්ඛණතො වා විසුං තෙන වා වොමිස්සකන්ති. ඔකාසතො දූරස්ස පන ඔකාසතොව සන්තිකභාවකරණං ඉධ ‘‘භෙදන’’න්ති වෙදිතබ්බං. ඉධ පන න ලක්ඛණතො දූරං භින්දතී ති එත්ථාපි වා න පුබ්බෙ වුත්තනයෙන තිධා භෙදස්ස අකරණං වුත්තං, ලක්ඛණතො සන්තිකදූරානං පන ලක්ඛණතො උපාදායුපාදාය දූරසන්තිකභාවො නත්ථීති ලක්ඛණතො දූරස්ස ලක්ඛණතොව සන්තිකභාවාකරණං ලක්ඛණතො දූරස්ස අභෙදනන්ති දට්ඨබ්බං. පුරිමනයො විය අයං නයො න හොතීති එත්තකමෙව හි එත්ථ දස්සෙතීති භින්දමානොති එත්ථ ච අඤ්ඤථා භෙදනං වුත්තං, භෙදනං ඉධ ච අඤ්ඤථා වුත්තන්ති. | ஹெட்டி²மனயோ தி ‘‘இத்தி²ந்த்³ரியங்…பே॰… இத³ங் வுச்சதி ரூபங் ஸந்திகே’’தி (விப⁴॰ 7) ஏவங் லக்க²ணதோ த்³வாத³ஸஹத்த²வஸேன வவத்தி²தஓகாஸதோ ச த³ஸ்ஸெத்வா நிய்யாதிதனயோ. ஸோ லக்க²ணோகாஸவஸேன தூ³ரஸந்திகேன ஸஹ க³ஹெத்வா நிய்யாதிதத்தா பி⁴ந்த³மானோ மிஸ்ஸகங் கரொந்தோ க³தோ . அத² வா பி⁴ந்த³மானோ தி ஸரூபத³ஸ்ஸனேன லக்க²ணதோ யேவாபனகேன ஓகாஸதோதி ஏவங் லக்க²ணதோ ஓகாஸதோ ச விஸுங் கரொந்தோ க³தோதி அத்தோ². அத² வா லக்க²ணதோ ஸந்திகதூ³ரானங் ஓகாஸதோ தூ³ரஸந்திகபா⁴வகரணேன ஸந்திகபா⁴வங் பி⁴ந்தி³த்வா தூ³ரபா⁴வங், தூ³ரபா⁴வஞ்ச பி⁴ந்தி³த்வா ஸந்திகபா⁴வங் கரொந்தோ பவத்தோதி ‘‘பி⁴ந்த³மானோ க³தோ’’ தி வுத்தங். இத⁴ பனா தி ‘‘தங் தங் வா பன ரூபங் உபாதா³ய உபாதா³யா’’தி இத⁴ புரிமனயேன லக்க²ணதோ தூ³ரங் ஓகாஸதோ ஸந்திகபா⁴வகரணேன ந பி⁴ந்த³தி ப⁴க³வா, ந ச ஓகாஸதூ³ரதோ விஸுங் கரணேன, நாபி ஓகாஸதூ³ரேன வோமிஸ்ஸககரணேனாதி அத்தோ². கிங் பன கரோதீதி? ஓகாஸதோ தூ³ரமேவ பி⁴ந்த³தி. எத்த² பன ந புப்³பே³ வுத்தனயேன திதா⁴ அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. ந ஹி ஓகாஸதோ தூ³ரங் லக்க²ணதோ ஸந்திகங் கரோதி, லக்க²ணதோ வா விஸுங் தேன வா வோமிஸ்ஸகந்தி. ஓகாஸதோ தூ³ரஸ்ஸ பன ஓகாஸதோவ ஸந்திகபா⁴வகரணங் இத⁴ ‘‘பே⁴த³ன’’ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். இத⁴ பன ந லக்க²ணதோ தூ³ரங் பி⁴ந்த³தீ தி எத்தா²பி வா ந புப்³பே³ வுத்தனயேன திதா⁴ பே⁴த³ஸ்ஸ அகரணங் வுத்தங், லக்க²ணதோ ஸந்திகதூ³ரானங் பன லக்க²ணதோ உபாதா³யுபாதா³ய தூ³ரஸந்திகபா⁴வோ நத்தீ²தி லக்க²ணதோ தூ³ரஸ்ஸ லக்க²ணதோவ ஸந்திகபா⁴வாகரணங் லக்க²ணதோ தூ³ரஸ்ஸ அபே⁴த³னந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். புரிமனயோ விய அயங் நயோ ந ஹோதீதி எத்தகமேவ ஹி எத்த² த³ஸ்ஸேதீதி பி⁴ந்த³மானோதி எத்த² ச அஞ்ஞதா² பே⁴த³னங் வுத்தங், பே⁴த³னங் இத⁴ ச அஞ்ஞதா² வுத்தந்தி. | హేట్ఠిమనయో తి ‘‘ఇత్థిన్ద్రియం…పే॰… ఇదం వుచ్చతి రూపం సన్తికే’’తి (విభ॰ ౭) ఏవం లక్ఖణతో ద్వాదసహత్థవసేన వవత్థితఓకాసతో చ దస్సేత్వా నియ్యాతితనయో. సో లక్ఖణోకాసవసేన దూరసన్తికేన సహ గహేత్వా నియ్యాతితత్తా భిన్దమానో మిస్సకం కరోన్తో గతో . అథ వా భిన్దమానో తి సరూపదస్సనేన లక్ఖణతో యేవాపనకేన ఓకాసతోతి ఏవం లక్ఖణతో ఓకాసతో చ విసుం కరోన్తో గతోతి అత్థో. అథ వా లక్ఖణతో సన్తికదూరానం ఓకాసతో దూరసన్తికభావకరణేన సన్తికభావం భిన్దిత్వా దూరభావం, దూరభావఞ్చ భిన్దిత్వా సన్తికభావం కరోన్తో పవత్తోతి ‘‘భిన్దమానో గతో’’ తి వుత్తం. ఇధ పనా తి ‘‘తం తం వా పన రూపం ఉపాదాయ ఉపాదాయా’’తి ఇధ పురిమనయేన లక్ఖణతో దూరం ఓకాసతో సన్తికభావకరణేన న భిన్దతి భగవా, న చ ఓకాసదూరతో విసుం కరణేన, నాపి ఓకాసదూరేన వోమిస్సకకరణేనాతి అత్థో. కిం పన కరోతీతి? ఓకాసతో దూరమేవ భిన్దతి. ఏత్థ పన న పుబ్బే వుత్తనయేన తిధా అత్థో దట్ఠబ్బో. న హి ఓకాసతో దూరం లక్ఖణతో సన్తికం కరోతి, లక్ఖణతో వా విసుం తేన వా వోమిస్సకన్తి. ఓకాసతో దూరస్స పన ఓకాసతోవ సన్తికభావకరణం ఇధ ‘‘భేదన’’న్తి వేదితబ్బం. ఇధ పన న లక్ఖణతో దూరం భిన్దతీ తి ఏత్థాపి వా న పుబ్బే వుత్తనయేన తిధా భేదస్స అకరణం వుత్తం, లక్ఖణతో సన్తికదూరానం పన లక్ఖణతో ఉపాదాయుపాదాయ దూరసన్తికభావో నత్థీతి లక్ఖణతో దూరస్స లక్ఖణతోవ సన్తికభావాకరణం లక్ఖణతో దూరస్స అభేదనన్తి దట్ఠబ్బం. పురిమనయో వియ అయం నయో న హోతీతి ఏత్తకమేవ హి ఏత్థ దస్సేతీతి భిన్దమానోతి ఏత్థ చ అఞ్ఞథా భేదనం వుత్తం, భేదనం ఇధ చ అఞ్ఞథా వుత్తన్తి. | เหฏฺฐิมนโย ติ ‘‘อิตฺถินฺทฺริยํ…เป.… อิทํ วุจฺจติ รูปํ สนฺติเก’’ติ (วิภ. ๗) เอวํ ลกฺขณโต ทฺวาทสหตฺถวเสน ววตฺถิตโอกาสโต จ ทสฺเสตฺวา นิยฺยาติตนโยฯ โส ลกฺขโณกาสวเสน ทูรสนฺติเกน สห คเหตฺวา นิยฺยาติตตฺตา ภินฺทมาโน มิสฺสกํ กโรนฺโต คโต ฯ อถ วา ภินฺทมาโน ติ สรูปทสฺสเนน ลกฺขณโต เยวาปนเกน โอกาสโตติ เอวํ ลกฺขณโต โอกาสโต จ วิสุํ กโรนฺโต คโตติ อตฺโถฯ อถ วา ลกฺขณโต สนฺติกทูรานํ โอกาสโต ทูรสนฺติกภาวกรเณน สนฺติกภาวํ ภินฺทิตฺวา ทูรภาวํ, ทูรภาวญฺจ ภินฺทิตฺวา สนฺติกภาวํ กโรนฺโต ปวตฺโตติ ‘‘ภินฺทมาโน คโต’’ ติ วุตฺตํฯ อิธ ปนา ติ ‘‘ตํ ตํ วา ปน รูปํ อุปาทาย อุปาทายา’’ติ อิธ ปุริมนเยน ลกฺขณโต ทูรํ โอกาสโต สนฺติกภาวกรเณน น ภินฺทติ ภควา, น จ โอกาสทูรโต วิสุํ กรเณน, นาปิ โอกาสทูเรน โวมิสฺสกกรเณนาติ อตฺโถฯ กิํ ปน กโรตีติ? โอกาสโต ทูรเมว ภินฺทติฯ เอตฺถ ปน น ปุพฺเพ วุตฺตนเยน ติธา อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ น หิ โอกาสโต ทูรํ ลกฺขณโต สนฺติกํ กโรติ, ลกฺขณโต วา วิสุํ เตน วา โวมิสฺสกนฺติฯ โอกาสโต ทูรสฺส ปน โอกาสโตว สนฺติกภาวกรณํ อิธ ‘‘เภทน’’นฺติ เวทิตพฺพํฯ อิธ ปน น ลกฺขณโต ทูรํ ภินฺทตี ติ เอตฺถาปิ วา น ปุพฺเพ วุตฺตนเยน ติธา เภทสฺส อกรณํ วุตฺตํ, ลกฺขณโต สนฺติกทูรานํ ปน ลกฺขณโต อุปาทายุปาทาย ทูรสนฺติกภาโว นตฺถีติ ลกฺขณโต ทูรสฺส ลกฺขณโตว สนฺติกภาวากรณํ ลกฺขณโต ทูรสฺส อเภทนนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ปุริมนโย วิย อยํ นโย น โหตีติ เอตฺตกเมว หิ เอตฺถ ทสฺเสตีติ ภินฺทมาโนติ เอตฺถ จ อญฺญถา เภทนํ วุตฺตํ, เภทนํ อิธ จ อญฺญถา วุตฺตนฺติฯ | ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ཏི ‘‘ཨི་ཏྠི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི རཱུ་པཾ ས་ནྟི་ཀེ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧) ཨེ་ཝཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དྭཱ་ད་ས་ཧ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ ཙ ད་སྶེ་ཏྭཱ ནི་ཡྻཱ་ཏི་ཏ་ན་ཡོ། སོ ལ་ཀྑ་ཎོ་ཀཱ་ས་ཝ་སེ་ན དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀེ་ན ས་ཧ ག་ཧེ་ཏྭཱ ནི་ཡྻཱ་ཏི་ཏ་ཏྟཱ བྷི་ནྡ་མཱ་ནོ མི་སྶ་ཀཾ ཀ་རོ་ནྟོ ག་ཏོ ། ཨ་ཐ ཝཱ བྷི་ནྡ་མཱ་ནོ ཏི ས་རཱུ་པ་ད་སྶ་ནེ་ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀེ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ ཙ ཝི་སུཾ ཀ་རོ་ནྟོ ག་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ས་ནྟི་ཀ་དཱུ་རཱ་ནཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎེ་ན ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ དཱུ་ར་བྷཱ་ཝཾ, དཱུ་ར་བྷཱ་ཝ་ཉྩ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ཀ་རོ་ནྟོ པ་ཝ་ཏྟོ་ཏི ‘‘བྷི་ནྡ་མཱ་ནོ ག་ཏོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དྷ པ་ནཱ ཏི ‘‘ཏཾ ཏཾ ཝཱ པ་ན རཱུ་པཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡཱ’’ཏི ཨི་དྷ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་རཾ ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎེ་ན ན བྷི་ནྡ་ཏི བྷ་ག་ཝཱ, ན ཙ ཨོ་ཀཱ་ས་དཱུ་ར་ཏོ ཝི་སུཾ ཀ་ར་ཎེ་ན, ནཱ་པི ཨོ་ཀཱ་ས་དཱུ་རེ་ན ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ཀ་ར་ཎེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀིཾ པ་ན ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི? ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་ར་མེ་ཝ བྷི་ནྡ་ཏི། ཨེ་ཏྠ པ་ན ན པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཏི་དྷཱ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། ན ཧི ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་རཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ས་ནྟི་ཀཾ ཀ་རོ་ཏི, ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཝཱ ཝི་སུཾ ཏེ་ན ཝཱ ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ནྟི། ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ དཱུ་ར་སྶ པ་ན ཨོ་ཀཱ་ས་ཏོ་ཝ ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎཾ ཨི་དྷ ‘‘བྷེ་ད་ན’’ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨི་དྷ པ་ན ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་རཾ བྷི་ནྡ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ཝཱ ན པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཏི་དྷཱ བྷེ་ད་སྶ ཨ་ཀ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ, ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ས་ནྟི་ཀ་དཱུ་རཱ་ནཾ པ་ན ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡུ་པཱ་དཱ་ཡ དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་ར་སྶ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ་ཝ ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝཱ་ཀ་ར་ཎཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ དཱུ་ར་སྶ ཨ་བྷེ་ད་ན་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། པུ་རི་མ་ན་ཡོ ཝི་ཡ ཨ་ཡཾ ན་ཡོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཧི ཨེ་ཏྠ ད་སྶེ་ཏཱི་ཏི བྷི་ནྡ་མཱ་ནོ་ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་ཉྙ་ཐཱ བྷེ་ད་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, བྷེ་ད་ནཾ ཨི་དྷ ཙ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། |
38 | centre | Rūpakkhandhaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ရူပက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | রূপক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | руубагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | रूपक्खन्धनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | રૂપક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | រូបក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ರೂಪಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | രൂപക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | රූපක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ரூபக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | రూపక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | รูปกฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
39 | subhead | 2. Vedanākkhandhaniddesavaṇṇanā | ၂. ဝေဒနာက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ২. ৰেদনাক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা | 2. взд̣̇анаагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | २. वेदनाक्खन्धनिद्देसवण्णना | ૨. વેદનાક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના | ੨. વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ២. វេទនាក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೨. ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൨. വേദനാക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 2. වෙදනාක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා | 2. வேத³னாக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா | ౨. వేదనాక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా | ๒. เวทนากฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา | ༢. ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
40 | bodytext | 8 . Cakkhādayo pasādā oḷārikamanomayattabhāvapariyāpannā kāyavohāraṃ arahantīti tabbatthukā adukkhamasukhā ‘‘kāyikā’’ ti pariyāyena vuttā, na kāyapasādavatthukattā. Na hi cakkhādayo kāyapasādā hontīti. Santativasena khaṇādivasena cā ti ettha addhāsamayavasena atītādibhāvassa avacanaṃ sukhādivasena bhinnāya atītādibhāvavacanato. Na hi sukhāyeva addhāvasena samayavasena ca atītādikā hoti, tathā dukkhā adukkhamasukhā ca kāyikacetasikādibhāvena bhinnā. Tena vedanāsamudayo addhāsamayavasena atītādibhāvena vattabbataṃ arahati samudāyassa tehi paricchinditabbattā, vedanekadesā pana ettha gahitāti te santatikhaṇehi paricchedaṃ arahanti tattha tathāparicchinditabbānaṃ gahitattāti. Ekasantatiyaṃ pana sukhādianekabhedasabbhāvena tesu yo bhedo paricchinditabbabhāvena gahito, tassa ekappakārassa pākaṭassa paricchedikā taṃsahitadvārālambanappavattā, avicchedena taduppādakekavidhavisayasamāyogappavattā ca santati bhavituṃ arahatīti tassa bhedantaraṃ anāmasitvā paricchedakabhāvena gahaṇaṃ kataṃ. Lahuparivattino vā dhammā parivattaneneva paricchedaṃ arahantīti santatikhaṇavasena paricchedo vutto. Pubbantāparantamajjhagatā ti etena hetupaccayakiccavasena vuttanayaṃ dasseti. | ၈ . စက္ခါဒယော ပသာဒာ ဩဠာရိကမနောမယတ္တဘာဝပရိယာပန္နာ ကာယဝေါဟာရံ အရဟန္တီတိ တဗ္ဗတ္ထုကာ အဒုက္ခမသုခါ ‘‘ကာယိကာ’’ တိ ပရိယာယေန ဝုတ္တာ၊ န ကာယပသာဒဝတ္ထုကတ္တာ။ န ဟိ စက္ခါဒယော ကာယပသာဒာ ဟောန္တီတိ။ သန္တတိဝသေန ခဏာဒိဝသေန စာ တိ ဧတ္ထ အဒ္ဓါသမယဝသေန အတီတာဒိဘာဝဿ အဝစနံ သုခါဒိဝသေန ဘိန္နာယ အတီတာဒိဘာဝဝစနတော။ န ဟိ သုခါယေဝ အဒ္ဓါဝသေန သမယဝသေန စ အတီတာဒိကာ ဟောတိ၊ တထာ ဒုက္ခါ အဒုက္ခမသုခါ စ ကာယိကစေတသိကာဒိဘာဝေန ဘိန္နာ။ တေန ဝေဒနာသမုဒယော အဒ္ဓါသမယဝသေန အတီတာဒိဘာဝေန ဝတ္တဗ္ဗတံ အရဟတိ သမုဒာယဿ တေဟိ ပရိစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗတ္တာ၊ ဝေဒနေကဒေသာ ပန ဧတ္ထ ဂဟိတာတိ တေ သန္တတိခဏေဟိ ပရိစ္ဆေဒံ အရဟန္တိ တတ္ထ တထာပရိစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗာနံ ဂဟိတတ္တာတိ။ ဧကသန္တတိယံ ပန သုခါဒိအနေကဘေဒသဗ္ဘာဝေန တေသု ယော ဘေဒော ပရိစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗဘာဝေန ဂဟိတော၊ တဿ ဧကပ္ပကာရဿ ပါကဋဿ ပရိစ္ဆေဒိကာ တံသဟိတဒွာရာလမ္ဗနပ္ပဝတ္တာ၊ အဝိစ္ဆေဒေန တဒုပ္ပါဒကေကဝိဓဝိသယသမာယောဂပ္ပဝတ္တာ စ သန္တတိ ဘဝိတုံ အရဟတီတိ တဿ ဘေဒန္တရံ အနာမသိတွာ ပရိစ္ဆေဒကဘာဝေန ဂဟဏံ ကတံ။ လဟုပရိဝတ္တိနော ဝါ ဓမ္မာ ပရိဝတ္တနေနေဝ ပရိစ္ဆေဒံ အရဟန္တီတိ သန္တတိခဏဝသေန ပရိစ္ဆေဒော ဝုတ္တော။ ပုဗ္ဗန္တာပရန္တမဇ္ဈဂတာ တိ ဧတေန ဟေတုပစ္စယကိစ္စဝသေန ဝုတ္တနယံ ဒဿေတိ။ | ৮ . চক্খাদযো পসাদা ওল়ারিকমনোমযত্তভাৰপরিযাপন্না কাযৰোহারং অরহন্তীতি তব্বত্থুকা অদুক্খমসুখা ‘‘কাযিকা’’ তি পরিযাযেন ৰুত্তা, ন কাযপসাদৰত্থুকত্তা। ন হি চক্খাদযো কাযপসাদা হোন্তীতি। সন্ততিৰসেন খণাদিৰসেন চা তি এত্থ অদ্ধাসমযৰসেন অতীতাদিভাৰস্স অৰচনং সুখাদিৰসেন ভিন্নায অতীতাদিভাৰৰচনতো। ন হি সুখাযেৰ অদ্ধাৰসেন সমযৰসেন চ অতীতাদিকা হোতি, তথা দুক্খা অদুক্খমসুখা চ কাযিকচেতসিকাদিভাৰেন ভিন্না। তেন ৰেদনাসমুদযো অদ্ধাসমযৰসেন অতীতাদিভাৰেন ৰত্তব্বতং অরহতি সমুদাযস্স তেহি পরিচ্ছিন্দিতব্বত্তা, ৰেদনেকদেসা পন এত্থ গহিতাতি তে সন্ততিখণেহি পরিচ্ছেদং অরহন্তি তত্থ তথাপরিচ্ছিন্দিতব্বানং গহিতত্তাতি। একসন্ততিযং পন সুখাদিঅনেকভেদসব্ভাৰেন তেসু যো ভেদো পরিচ্ছিন্দিতব্বভাৰেন গহিতো, তস্স একপ্পকারস্স পাকটস্স পরিচ্ছেদিকা তংসহিতদ্ৰারালম্বনপ্পৰত্তা, অৰিচ্ছেদেন তদুপ্পাদকেকৰিধৰিসযসমাযোগপ্পৰত্তা চ সন্ততি ভৰিতুং অরহতীতি তস্স ভেদন্তরং অনামসিত্ৰা পরিচ্ছেদকভাৰেন গহণং কতং। লহুপরিৰত্তিনো ৰা ধম্মা পরিৰত্তনেনেৰ পরিচ্ছেদং অরহন্তীতি সন্ততিখণৰসেন পরিচ্ছেদো ৰুত্তো। পুব্বন্তাপরন্তমজ্ঝগতা তি এতেন হেতুপচ্চযকিচ্চৰসেন ৰুত্তনযং দস্সেতি। | 8 . жагкаад̣̇аяо басаад̣̇аа ол̣ааригаманомаяад̇д̇абхаавабарияаабаннаа гааяавохаарам̣ араханд̇ийд̇и д̇аб̣б̣ад̇т̇угаа ад̣̇угкамасукаа ‘‘гааяигаа’’ д̇и барияааязна вуд̇д̇аа, на гааяабасаад̣̇авад̇т̇угад̇д̇аа. на хи жагкаад̣̇аяо гааяабасаад̣̇аа хонд̇ийд̇и. санд̇ад̇ивасзна кан̣аад̣̇ивасзна жаа д̇и зд̇т̇а ад̣̇д̇хаасамаяавасзна ад̇ийд̇аад̣̇ибхаавасса аважанам̣ сукаад̣̇ивасзна бхиннааяа ад̇ийд̇аад̣̇ибхаававажанад̇о. на хи сукааязва ад̣̇д̇хаавасзна самаяавасзна жа ад̇ийд̇аад̣̇игаа ход̇и, д̇ат̇аа д̣̇угкаа ад̣̇угкамасукаа жа гааяигажзд̇асигаад̣̇ибхаавзна бхиннаа. д̇зна взд̣̇анаасамуд̣̇аяо ад̣̇д̇хаасамаяавасзна ад̇ийд̇аад̣̇ибхаавзна вад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ арахад̇и самуд̣̇ааяасса д̇зхи барижчинд̣̇ид̇аб̣б̣ад̇д̇аа, взд̣̇анзгад̣̇зсаа бана зд̇т̇а г̇ахид̇аад̇и д̇з санд̇ад̇икан̣зхи барижчзд̣̇ам̣ араханд̇и д̇ад̇т̇а д̇ат̇аабарижчинд̣̇ид̇аб̣б̣аанам̣ г̇ахид̇ад̇д̇аад̇и. згасанд̇ад̇ияам̣ бана сукаад̣̇ианзгабхзд̣̇асаб̣бхаавзна д̇зсу яо бхзд̣̇о барижчинд̣̇ид̇аб̣б̣абхаавзна г̇ахид̇о, д̇асса згаббагаарасса баагадасса барижчзд̣̇игаа д̇ам̣сахид̇ад̣̇ваарааламб̣анаббавад̇д̇аа, авижчзд̣̇зна д̇ад̣̇уббаад̣̇агзгавид̇хависаяасамааяог̇аббавад̇д̇аа жа санд̇ад̇и бхавид̇ум̣ арахад̇ийд̇и д̇асса бхзд̣̇анд̇арам̣ анаамасид̇ваа барижчзд̣̇агабхаавзна г̇ахан̣ам̣ гад̇ам̣. лахубаривад̇д̇ино ваа д̇хаммаа баривад̇д̇анзнзва барижчзд̣̇ам̣ араханд̇ийд̇и санд̇ад̇икан̣авасзна барижчзд̣̇о вуд̇д̇о. буб̣б̣анд̇аабаранд̇амаж̇жхаг̇ад̇аа д̇и зд̇зна хзд̇убажжаяагижжавасзна вуд̇д̇анаяам̣ д̣̇ассзд̇и. | ८ . चक्खादयो पसादा ओळारिकमनोमयत्तभावपरियापन्ना कायवोहारं अरहन्तीति तब्बत्थुका अदुक्खमसुखा ‘‘कायिका’’ ति परियायेन वुत्ता, न कायपसादवत्थुकत्ता। न हि चक्खादयो कायपसादा होन्तीति। सन्ततिवसेन खणादिवसेन चा ति एत्थ अद्धासमयवसेन अतीतादिभावस्स अवचनं सुखादिवसेन भिन्नाय अतीतादिभाववचनतो। न हि सुखायेव अद्धावसेन समयवसेन च अतीतादिका होति, तथा दुक्खा अदुक्खमसुखा च कायिकचेतसिकादिभावेन भिन्ना। तेन वेदनासमुदयो अद्धासमयवसेन अतीतादिभावेन वत्तब्बतं अरहति समुदायस्स तेहि परिच्छिन्दितब्बत्ता, वेदनेकदेसा पन एत्थ गहिताति ते सन्ततिखणेहि परिच्छेदं अरहन्ति तत्थ तथापरिच्छिन्दितब्बानं गहितत्ताति। एकसन्ततियं पन सुखादिअनेकभेदसब्भावेन तेसु यो भेदो परिच्छिन्दितब्बभावेन गहितो, तस्स एकप्पकारस्स पाकटस्स परिच्छेदिका तंसहितद्वारालम्बनप्पवत्ता, अविच्छेदेन तदुप्पादकेकविधविसयसमायोगप्पवत्ता च सन्तति भवितुं अरहतीति तस्स भेदन्तरं अनामसित्वा परिच्छेदकभावेन गहणं कतं। लहुपरिवत्तिनो वा धम्मा परिवत्तनेनेव परिच्छेदं अरहन्तीति सन्ततिखणवसेन परिच्छेदो वुत्तो। पुब्बन्तापरन्तमज्झगता ति एतेन हेतुपच्चयकिच्चवसेन वुत्तनयं दस्सेति। | ૮ . ચક્ખાદયો પસાદા ઓળારિકમનોમયત્તભાવપરિયાપન્ના કાયવોહારં અરહન્તીતિ તબ્બત્થુકા અદુક્ખમસુખા ‘‘કાયિકા’’ તિ પરિયાયેન વુત્તા, ન કાયપસાદવત્થુકત્તા. ન હિ ચક્ખાદયો કાયપસાદા હોન્તીતિ. સન્તતિવસેન ખણાદિવસેન ચા તિ એત્થ અદ્ધાસમયવસેન અતીતાદિભાવસ્સ અવચનં સુખાદિવસેન ભિન્નાય અતીતાદિભાવવચનતો. ન હિ સુખાયેવ અદ્ધાવસેન સમયવસેન ચ અતીતાદિકા હોતિ, તથા દુક્ખા અદુક્ખમસુખા ચ કાયિકચેતસિકાદિભાવેન ભિન્ના. તેન વેદનાસમુદયો અદ્ધાસમયવસેન અતીતાદિભાવેન વત્તબ્બતં અરહતિ સમુદાયસ્સ તેહિ પરિચ્છિન્દિતબ્બત્તા, વેદનેકદેસા પન એત્થ ગહિતાતિ તે સન્તતિખણેહિ પરિચ્છેદં અરહન્તિ તત્થ તથાપરિચ્છિન્દિતબ્બાનં ગહિતત્તાતિ. એકસન્તતિયં પન સુખાદિઅનેકભેદસબ્ભાવેન તેસુ યો ભેદો પરિચ્છિન્દિતબ્બભાવેન ગહિતો, તસ્સ એકપ્પકારસ્સ પાકટસ્સ પરિચ્છેદિકા તંસહિતદ્વારાલમ્બનપ્પવત્તા, અવિચ્છેદેન તદુપ્પાદકેકવિધવિસયસમાયોગપ્પવત્તા ચ સન્તતિ ભવિતું અરહતીતિ તસ્સ ભેદન્તરં અનામસિત્વા પરિચ્છેદકભાવેન ગહણં કતં. લહુપરિવત્તિનો વા ધમ્મા પરિવત્તનેનેવ પરિચ્છેદં અરહન્તીતિ સન્તતિખણવસેન પરિચ્છેદો વુત્તો. પુબ્બન્તાપરન્તમજ્ઝગતા તિ એતેન હેતુપચ્ચયકિચ્ચવસેન વુત્તનયં દસ્સેતિ. | ੮ . ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ਪਸਾਦਾ ਓਲ਼ਾਰਿਕਮਨੋਮਯਤ੍ਤਭਾવਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਕਾਯવੋਹਾਰਂ ਅਰਹਨ੍ਤੀਤਿ ਤਬ੍ਬਤ੍ਥੁਕਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ ‘‘ਕਾਯਿਕਾ’’ ਤਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਕਾਯਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਕਤ੍ਤਾ। ਨ ਹਿ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ਕਾਯਪਸਾਦਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ ਖਣਾਦਿવਸੇਨ ਚਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਦ੍ਧਾਸਮਯવਸੇਨ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવਸ੍ਸ ਅવਚਨਂ ਸੁਖਾਦਿવਸੇਨ ਭਿਨ੍ਨਾਯ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવવਚਨਤੋ। ਨ ਹਿ ਸੁਖਾਯੇવ ਅਦ੍ਧਾવਸੇਨ ਸਮਯવਸੇਨ ਚ ਅਤੀਤਾਦਿਕਾ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਦੁਕ੍ਖਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ ਚ ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਾਦਿਭਾવੇਨ ਭਿਨ੍ਨਾ। ਤੇਨ વੇਦਨਾਸਮੁਦਯੋ ਅਦ੍ਧਾਸਮਯવਸੇਨ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવੇਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਅਰਹਤਿ ਸਮੁਦਾਯਸ੍ਸ ਤੇਹਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ, વੇਦਨੇਕਦੇਸਾ ਪਨ ਏਤ੍ਥ ਗਹਿਤਾਤਿ ਤੇ ਸਨ੍ਤਤਿਖਣੇਹਿ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਅਰਹਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਤਥਾਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਗਹਿਤਤ੍ਤਾਤਿ। ਏਕਸਨ੍ਤਤਿਯਂ ਪਨ ਸੁਖਾਦਿਅਨੇਕਭੇਦਸਬ੍ਭਾવੇਨ ਤੇਸੁ ਯੋ ਭੇਦੋ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਗਹਿਤੋ, ਤਸ੍ਸ ਏਕਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸ ਪਾਕਟਸ੍ਸ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਿਕਾ ਤਂਸਹਿਤਦ੍વਾਰਾਲਮ੍ਬਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ, ਅવਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਤਦੁਪ੍ਪਾਦਕੇਕવਿਧવਿਸਯਸਮਾਯੋਗਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਚ ਸਨ੍ਤਤਿ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭੇਦਨ੍ਤਰਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਭਾવੇਨ ਗਹਣਂ ਕਤਂ। ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਨੋ વਾ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿવਤ੍ਤਨੇਨੇવ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਅਰਹਨ੍ਤੀਤਿ ਸਨ੍ਤਤਿਖਣવਸੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤਾਪਰਨ੍ਤਮਜ੍ਝਗਤਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | ៨ . ចក្ខាទយោ បសាទា ឱឡារិកមនោមយត្តភាវបរិយាបន្នា កាយវោហារំ អរហន្តីតិ តព្ពត្ថុកា អទុក្ខមសុខា ‘‘កាយិកា’’ តិ បរិយាយេន វុត្តា, ន កាយបសាទវត្ថុកត្តា។ ន ហិ ចក្ខាទយោ កាយបសាទា ហោន្តីតិ។ សន្តតិវសេន ខណាទិវសេន ចា តិ ឯត្ថ អទ្ធាសមយវសេន អតីតាទិភាវស្ស អវចនំ សុខាទិវសេន ភិន្នាយ អតីតាទិភាវវចនតោ។ ន ហិ សុខាយេវ អទ្ធាវសេន សមយវសេន ច អតីតាទិកា ហោតិ, តថា ទុក្ខា អទុក្ខមសុខា ច កាយិកចេតសិកាទិភាវេន ភិន្នា។ តេន វេទនាសមុទយោ អទ្ធាសមយវសេន អតីតាទិភាវេន វត្តព្ពតំ អរហតិ សមុទាយស្ស តេហិ បរិច្ឆិន្ទិតព្ពត្តា, វេទនេកទេសា បន ឯត្ថ គហិតាតិ តេ សន្តតិខណេហិ បរិច្ឆេទំ អរហន្តិ តត្ថ តថាបរិច្ឆិន្ទិតព្ពានំ គហិតត្តាតិ។ ឯកសន្តតិយំ បន សុខាទិអនេកភេទសព្ភាវេន តេសុ យោ ភេទោ បរិច្ឆិន្ទិតព្ពភាវេន គហិតោ, តស្ស ឯកប្បការស្ស បាកដស្ស បរិច្ឆេទិកា តំសហិតទ្វារាលម្ពនប្បវត្តា, អវិច្ឆេទេន តទុប្បាទកេកវិធវិសយសមាយោគប្បវត្តា ច សន្តតិ ភវិតុំ អរហតីតិ តស្ស ភេទន្តរំ អនាមសិត្វា បរិច្ឆេទកភាវេន គហណំ កតំ។ លហុបរិវត្តិនោ វា ធម្មា បរិវត្តនេនេវ បរិច្ឆេទំ អរហន្តីតិ សន្តតិខណវសេន បរិច្ឆេទោ វុត្តោ។ បុព្ពន្តាបរន្តមជ្ឈគតា តិ ឯតេន ហេតុបច្ចយកិច្ចវសេន វុត្តនយំ ទស្សេតិ។ | ೮ . ಚಕ್ಖಾದಯೋ ಪಸಾದಾ ಓಳಾರಿಕಮನೋಮಯತ್ತಭಾವಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಕಾಯವೋಹಾರಂ ಅರಹನ್ತೀತಿ ತಬ್ಬತ್ಥುಕಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ‘‘ಕಾಯಿಕಾ’’ ತಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ವುತ್ತಾ, ನ ಕಾಯಪಸಾದವತ್ಥುಕತ್ತಾ। ನ ಹಿ ಚಕ್ಖಾದಯೋ ಕಾಯಪಸಾದಾ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಸನ್ತತಿವಸೇನ ಖಣಾದಿವಸೇನ ಚಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಅದ್ಧಾಸಮಯವಸೇನ ಅತೀತಾದಿಭಾವಸ್ಸ ಅವಚನಂ ಸುಖಾದಿವಸೇನ ಭಿನ್ನಾಯ ಅತೀತಾದಿಭಾವವಚನತೋ। ನ ಹಿ ಸುಖಾಯೇವ ಅದ್ಧಾವಸೇನ ಸಮಯವಸೇನ ಚ ಅತೀತಾದಿಕಾ ಹೋತಿ, ತಥಾ ದುಕ್ಖಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ಚ ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕಾದಿಭಾವೇನ ಭಿನ್ನಾ। ತೇನ ವೇದನಾಸಮುದಯೋ ಅದ್ಧಾಸಮಯವಸೇನ ಅತೀತಾದಿಭಾವೇನ ವತ್ತಬ್ಬತಂ ಅರಹತಿ ಸಮುದಾಯಸ್ಸ ತೇಹಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬತ್ತಾ, ವೇದನೇಕದೇಸಾ ಪನ ಏತ್ಥ ಗಹಿತಾತಿ ತೇ ಸನ್ತತಿಖಣೇಹಿ ಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಅರಹನ್ತಿ ತತ್ಥ ತಥಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಾನಂ ಗಹಿತತ್ತಾತಿ। ಏಕಸನ್ತತಿಯಂ ಪನ ಸುಖಾದಿಅನೇಕಭೇದಸಬ್ಭಾವೇನ ತೇಸು ಯೋ ಭೇದೋ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಭಾವೇನ ಗಹಿತೋ, ತಸ್ಸ ಏಕಪ್ಪಕಾರಸ್ಸ ಪಾಕಟಸ್ಸ ಪರಿಚ್ಛೇದಿಕಾ ತಂಸಹಿತದ್ವಾರಾಲಮ್ಬನಪ್ಪವತ್ತಾ, ಅವಿಚ್ಛೇದೇನ ತದುಪ್ಪಾದಕೇಕವಿಧವಿಸಯಸಮಾಯೋಗಪ್ಪವತ್ತಾ ಚ ಸನ್ತತಿ ಭವಿತುಂ ಅರಹತೀತಿ ತಸ್ಸ ಭೇದನ್ತರಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ಪರಿಚ್ಛೇದಕಭಾವೇನ ಗಹಣಂ ಕತಂ। ಲಹುಪರಿವತ್ತಿನೋ ವಾ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿವತ್ತನೇನೇವ ಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಅರಹನ್ತೀತಿ ಸನ್ತತಿಖಣವಸೇನ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ ವುತ್ತೋ। ಪುಬ್ಬನ್ತಾಪರನ್ತಮಜ್ಝಗತಾ ತಿ ಏತೇನ ಹೇತುಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚವಸೇನ ವುತ್ತನಯಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | ൮ . ചക്ഖാദയോ പസാദാ ഓളാരികമനോമയത്തഭാവപരിയാപന്നാ കായവോഹാരം അരഹന്തീതി തബ്ബത്ഥുകാ അദുക്ഖമസുഖാ ‘‘കായികാ’’ തി പരിയായേന വുത്താ, ന കായപസാദവത്ഥുകത്താ. ന ഹി ചക്ഖാദയോ കായപസാദാ ഹൊന്തീതി. സന്തതിവസേന ഖണാദിവസേന ചാ തി എത്ഥ അദ്ധാസമയവസേന അതീതാദിഭാവസ്സ അവചനം സുഖാദിവസേന ഭിന്നായ അതീതാദിഭാവവചനതോ. ന ഹി സുഖായേവ അദ്ധാവസേന സമയവസേന ച അതീതാദികാ ഹോതി, തഥാ ദുക്ഖാ അദുക്ഖമസുഖാ ച കായികചേതസികാദിഭാവേന ഭിന്നാ. തേന വേദനാസമുദയോ അദ്ധാസമയവസേന അതീതാദിഭാവേന വത്തബ്ബതം അരഹതി സമുദായസ്സ തേഹി പരിച്ഛിന്ദിതബ്ബത്താ, വേദനേകദേസാ പന എത്ഥ ഗഹിതാതി തേ സന്തതിഖണേഹി പരിച്ഛേദം അരഹന്തി തത്ഥ തഥാപരിച്ഛിന്ദിതബ്ബാനം ഗഹിതത്താതി. ഏകസന്തതിയം പന സുഖാദിഅനേകഭേദസബ്ഭാവേന തേസു യോ ഭേദോ പരിച്ഛിന്ദിതബ്ബഭാവേന ഗഹിതോ, തസ്സ ഏകപ്പകാരസ്സ പാകടസ്സ പരിച്ഛേദികാ തംസഹിതദ്വാരാലമ്ബനപ്പവത്താ, അവിച്ഛേദേന തദുപ്പാദകേകവിധവിസയസമായോഗപ്പവത്താ ച സന്തതി ഭവിതും അരഹതീതി തസ്സ ഭേദന്തരം അനാമസിത്വാ പരിച്ഛേദകഭാവേന ഗഹണം കതം. ലഹുപരിവത്തിനോ വാ ധമ്മാ പരിവത്തനേനേവ പരിച്ഛേദം അരഹന്തീതി സന്തതിഖണവസേന പരിച്ഛേദോ വുത്തോ. പുബ്ബന്താപരന്തമജ്ഝഗതാ തി ഏതേന ഹേതുപച്ചയകിച്ചവസേന വുത്തനയം ദസ്സേതി. | 8 . චක්ඛාදයො පසාදා ඔළාරිකමනොමයත්තභාවපරියාපන්නා කායවොහාරං අරහන්තීති තබ්බත්ථුකා අදුක්ඛමසුඛා ‘‘කායිකා’’ ති පරියායෙන වුත්තා, න කායපසාදවත්ථුකත්තා. න හි චක්ඛාදයො කායපසාදා හොන්තීති. සන්තතිවසෙන ඛණාදිවසෙන චා ති එත්ථ අද්ධාසමයවසෙන අතීතාදිභාවස්ස අවචනං සුඛාදිවසෙන භින්නාය අතීතාදිභාවවචනතො. න හි සුඛායෙව අද්ධාවසෙන සමයවසෙන ච අතීතාදිකා හොති, තථා දුක්ඛා අදුක්ඛමසුඛා ච කායිකචෙතසිකාදිභාවෙන භින්නා. තෙන වෙදනාසමුදයො අද්ධාසමයවසෙන අතීතාදිභාවෙන වත්තබ්බතං අරහති සමුදායස්ස තෙහි පරිච්ඡින්දිතබ්බත්තා, වෙදනෙකදෙසා පන එත්ථ ගහිතාති තෙ සන්තතිඛණෙහි පරිච්ඡෙදං අරහන්ති තත්ථ තථාපරිච්ඡින්දිතබ්බානං ගහිතත්තාති. එකසන්තතියං පන සුඛාදිඅනෙකභෙදසබ්භාවෙන තෙසු යො භෙදො පරිච්ඡින්දිතබ්බභාවෙන ගහිතො, තස්ස එකප්පකාරස්ස පාකටස්ස පරිච්ඡෙදිකා තංසහිතද්වාරාලම්බනප්පවත්තා, අවිච්ඡෙදෙන තදුප්පාදකෙකවිධවිසයසමායොගප්පවත්තා ච සන්තති භවිතුං අරහතීති තස්ස භෙදන්තරං අනාමසිත්වා පරිච්ඡෙදකභාවෙන ගහණං කතං. ලහුපරිවත්තිනො වා ධම්මා පරිවත්තනෙනෙව පරිච්ඡෙදං අරහන්තීති සන්තතිඛණවසෙන පරිච්ඡෙදො වුත්තො. පුබ්බන්තාපරන්තමජ්ඣගතා ති එතෙන හෙතුපච්චයකිච්චවසෙන වුත්තනයං දස්සෙති. | 8 . சக்கா²த³யோ பஸாதா³ ஓளாரிகமனோமயத்தபா⁴வபரியாபன்னா காயவோஹாரங் அரஹந்தீதி தப்³ப³த்து²கா அது³க்க²மஸுகா² ‘‘காயிகா’’ தி பரியாயேன வுத்தா, ந காயபஸாத³வத்து²கத்தா. ந ஹி சக்கா²த³யோ காயபஸாதா³ ஹொந்தீதி. ஸந்ததிவஸேன க²ணாதி³வஸேன சா தி எத்த² அத்³தா⁴ஸமயவஸேன அதீதாதி³பா⁴வஸ்ஸ அவசனங் ஸுகா²தி³வஸேன பி⁴ன்னாய அதீதாதி³பா⁴வவசனதோ. ந ஹி ஸுகா²யேவ அத்³தா⁴வஸேன ஸமயவஸேன ச அதீதாதி³கா ஹோதி, ததா² து³க்கா² அது³க்க²மஸுகா² ச காயிகசேதஸிகாதி³பா⁴வேன பி⁴ன்னா. தேன வேத³னாஸமுத³யோ அத்³தா⁴ஸமயவஸேன அதீதாதி³பா⁴வேன வத்தப்³ப³தங் அரஹதி ஸமுதா³யஸ்ஸ தேஹி பரிச்சி²ந்தி³தப்³ப³த்தா, வேத³னேகதே³ஸா பன எத்த² க³ஹிதாதி தே ஸந்ததிக²ணேஹி பரிச்சே²த³ங் அரஹந்தி தத்த² ததா²பரிச்சி²ந்தி³தப்³பா³னங் க³ஹிதத்தாதி. ஏகஸந்ததியங் பன ஸுகா²தி³அனேகபே⁴த³ஸப்³பா⁴வேன தேஸு யோ பே⁴தோ³ பரிச்சி²ந்தி³தப்³ப³பா⁴வேன க³ஹிதோ, தஸ்ஸ ஏகப்பகாரஸ்ஸ பாகடஸ்ஸ பரிச்சே²தி³கா தங்ஸஹிதத்³வாராலம்ப³னப்பவத்தா, அவிச்சே²தே³ன தது³ப்பாத³கேகவித⁴விஸயஸமாயோக³ப்பவத்தா ச ஸந்ததி ப⁴விதுங் அரஹதீதி தஸ்ஸ பே⁴த³ந்தரங் அனாமஸித்வா பரிச்சே²த³கபா⁴வேன க³ஹணங் கதங். லஹுபரிவத்தினோ வா த⁴ம்மா பரிவத்தனேனேவ பரிச்சே²த³ங் அரஹந்தீதி ஸந்ததிக²ணவஸேன பரிச்சே²தோ³ வுத்தோ. புப்³ப³ந்தாபரந்தமஜ்ஜ²க³தா தி ஏதேன ஹேதுபச்சயகிச்சவஸேன வுத்தனயங் த³ஸ்ஸேதி. | ౮ . చక్ఖాదయో పసాదా ఓళారికమనోమయత్తభావపరియాపన్నా కాయవోహారం అరహన్తీతి తబ్బత్థుకా అదుక్ఖమసుఖా ‘‘కాయికా’’ తి పరియాయేన వుత్తా, న కాయపసాదవత్థుకత్తా. న హి చక్ఖాదయో కాయపసాదా హోన్తీతి. సన్తతివసేన ఖణాదివసేన చా తి ఏత్థ అద్ధాసమయవసేన అతీతాదిభావస్స అవచనం సుఖాదివసేన భిన్నాయ అతీతాదిభావవచనతో. న హి సుఖాయేవ అద్ధావసేన సమయవసేన చ అతీతాదికా హోతి, తథా దుక్ఖా అదుక్ఖమసుఖా చ కాయికచేతసికాదిభావేన భిన్నా. తేన వేదనాసముదయో అద్ధాసమయవసేన అతీతాదిభావేన వత్తబ్బతం అరహతి సముదాయస్స తేహి పరిచ్ఛిన్దితబ్బత్తా, వేదనేకదేసా పన ఏత్థ గహితాతి తే సన్తతిఖణేహి పరిచ్ఛేదం అరహన్తి తత్థ తథాపరిచ్ఛిన్దితబ్బానం గహితత్తాతి. ఏకసన్తతియం పన సుఖాదిఅనేకభేదసబ్భావేన తేసు యో భేదో పరిచ్ఛిన్దితబ్బభావేన గహితో, తస్స ఏకప్పకారస్స పాకటస్స పరిచ్ఛేదికా తంసహితద్వారాలమ్బనప్పవత్తా, అవిచ్ఛేదేన తదుప్పాదకేకవిధవిసయసమాయోగప్పవత్తా చ సన్తతి భవితుం అరహతీతి తస్స భేదన్తరం అనామసిత్వా పరిచ్ఛేదకభావేన గహణం కతం. లహుపరివత్తినో వా ధమ్మా పరివత్తనేనేవ పరిచ్ఛేదం అరహన్తీతి సన్తతిఖణవసేన పరిచ్ఛేదో వుత్తో. పుబ్బన్తాపరన్తమజ్ఝగతా తి ఏతేన హేతుపచ్చయకిచ్చవసేన వుత్తనయం దస్సేతి. | ๘ . จกฺขาทโย ปสาทา โอฬาริกมโนมยตฺตภาวปริยาปนฺนา กายโวหารํ อรหนฺตีติ ตพฺพตฺถุกา อทุกฺขมสุขา ‘‘กายิกา’’ ติ ปริยาเยน วุตฺตา, น กายปสาทวตฺถุกตฺตาฯ น หิ จกฺขาทโย กายปสาทา โหนฺตีติฯ สนฺตติวเสน ขณาทิวเสน จา ติ เอตฺถ อทฺธาสมยวเสน อตีตาทิภาวสฺส อวจนํ สุขาทิวเสน ภินฺนาย อตีตาทิภาววจนโตฯ น หิ สุขาเยว อทฺธาวเสน สมยวเสน จ อตีตาทิกา โหติ, ตถา ทุกฺขา อทุกฺขมสุขา จ กายิกเจตสิกาทิภาเวน ภินฺนาฯ เตน เวทนาสมุทโย อทฺธาสมยวเสน อตีตาทิภาเวน วตฺตพฺพตํ อรหติ สมุทายสฺส เตหิ ปริจฺฉินฺทิตพฺพตฺตา, เวทเนกเทสา ปน เอตฺถ คหิตาติ เต สนฺตติขเณหิ ปริจฺเฉทํ อรหนฺติ ตตฺถ ตถาปริจฺฉินฺทิตพฺพานํ คหิตตฺตาติฯ เอกสนฺตติยํ ปน สุขาทิอเนกเภทสพฺภาเวน เตสุ โย เภโท ปริจฺฉินฺทิตพฺพภาเวน คหิโต, ตสฺส เอกปฺปการสฺส ปากฏสฺส ปริจฺเฉทิกา ตํสหิตทฺวาราลมฺพนปฺปวตฺตา, อวิจฺเฉเทน ตทุปฺปาทเกกวิธวิสยสมาโยคปฺปวตฺตา จ สนฺตติ ภวิตุํ อรหตีติ ตสฺส เภทนฺตรํ อนามสิตฺวา ปริจฺเฉทกภาเวน คหณํ กตํฯ ลหุปริวตฺติโน วา ธมฺมา ปริวตฺตเนเนว ปริจฺเฉทํ อรหนฺตีติ สนฺตติขณวเสน ปริจฺเฉโท วุตฺโตฯ ปุพฺพนฺตาปรนฺตมชฺฌคตา ติ เอเตน เหตุปจฺจยกิจฺจวเสน วุตฺตนยํ ทสฺเสติฯ | ༨ . ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ པ་སཱ་དཱ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་མ་ནོ་མ་ཡ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ཀཱ་ཡ་ཝོ་ཧཱ་རཾ ཨ་ར་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཏ་བྦ་ཏྠུ་ཀཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ‘‘ཀཱ་ཡི་ཀཱ’’ ཏི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཱ, ན ཀཱ་ཡ་པ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཀ་ཏྟཱ། ན ཧི ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ ཀཱ་ཡ་པ་སཱ་དཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཁ་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཙཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་དྡྷཱ་ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ སུ་ཁཱ་དི་ཝ་སེ་ན བྷི་ནྣཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ། ན ཧི སུ་ཁཱ་ཡེ་ཝ ཨ་དྡྷཱ་ཝ་སེ་ན ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཀཱ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ དུ་ཀྑཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཙ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན བྷི་ནྣཱ། ཏེ་ན ཝེ་ད་ནཱ་ས་མུ་ད་ཡོ ཨ་དྡྷཱ་ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི ས་མུ་དཱ་ཡ་སྶ ཏེ་ཧི པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ, ཝེ་ད་ནེ་ཀ་དེ་སཱ པ་ན ཨེ་ཏྠ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཏེ ས་ནྟ་ཏི་ཁ་ཎེ་ཧི པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཨ་ར་ཧ་ནྟི ཏ་ཏྠ ཏ་ཐཱ་པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦཱ་ནཾ ག་ཧི་ཏ་ཏྟཱ་ཏི། ཨེ་ཀ་ས་ནྟ་ཏི་ཡཾ པ་ན སུ་ཁཱ་དི་ཨ་ནེ་ཀ་བྷེ་ད་ས་བྦྷཱ་ཝེ་ན ཏེ་སུ ཡོ བྷེ་དོ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏོ, ཏ་སྶ ཨེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་ར་སྶ པཱ་ཀ་ཊ་སྶ པ་རི་ཙྪེ་དི་ཀཱ ཏཾ་ས་ཧི་ཏ་དྭཱ་རཱ་ལ་མྦ་ན་པྤ་ཝ་ཏྟཱ, ཨ་ཝི་ཙྪེ་དེ་ན ཏ་དུ་པྤཱ་ད་ཀེ་ཀ་ཝི་དྷ་ཝི་ས་ཡ་ས་མཱ་ཡོ་ག་པྤ་ཝ་ཏྟཱ ཙ ས་ནྟ་ཏི བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ བྷེ་ད་ནྟ་རཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏཾ། ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ནོ ཝཱ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཨ་ར་ཧ་ནྟཱི་ཏི ས་ནྟ་ཏི་ཁ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཙྪེ་དོ ཝུ་ཏྟོ། པུ་བྦ་ནྟཱ་པ་ར་ནྟ་མ་ཛ྄ཛྷ་ག་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏི། |
41 | bodytext | 11 . Kilesaggisampayogato sadarathā . Etena sabhāvato oḷārikataṃ dasseti, dukkhavipākaṭṭhenā ti etena oḷārikavipākanipphādanena kiccato. Kammavegakkhittā kammapaṭibaddhabhūtā ca kāyakammādibyāpāravirahato nirussāhā vipākā, saussāhā ca kiriyā avipākā. Savipākā ca sagabbhā viya oḷārikāti tabbipakkhato avipākā sukhumā ti vuttā. | ၁၁ . ကိလေသဂ္ဂိသမ္ပယောဂတော သဒရထာ ။ ဧတေန သဘာဝတော ဩဠာရိကတံ ဒဿေတိ၊ ဒုက္ခဝိပါကဋ္ဌေနာ တိ ဧတေန ဩဠာရိကဝိပါကနိပ္ဖာဒနေန ကိစ္စတော။ ကမ္မဝေဂက္ခိတ္တာ ကမ္မပဋိဗဒ္ဓဘူတာ စ ကာယကမ္မာဒိဗျာပါရဝိရဟတော နိရုဿာဟာ ဝိပါကာ၊ သဥဿာဟာ စ ကိရိယာ အဝိပါကာ။ သဝိပါကာ စ သဂဗ္ဘာ ဝိယ ဩဠာရိကာတိ တဗ္ဗိပက္ခတော အဝိပါကာ သုခုမာ တိ ဝုတ္တာ။ | ১১ . কিলেসগ্গিসম্পযোগতো সদরথা । এতেন সভাৰতো ওল়ারিকতং দস্সেতি, দুক্খৰিপাকট্ঠেনা তি এতেন ওল়ারিকৰিপাকনিপ্ফাদনেন কিচ্চতো। কম্মৰেগক্খিত্তা কম্মপটিবদ্ধভূতা চ কাযকম্মাদিব্যাপারৰিরহতো নিরুস্সাহা ৰিপাকা, সউস্সাহা চ কিরিযা অৰিপাকা। সৰিপাকা চ সগব্ভা ৰিয ওল়ারিকাতি তব্বিপক্খতো অৰিপাকা সুখুমা তি ৰুত্তা। | 11 . гилзсаг̇г̇исамбаяог̇ад̇о сад̣̇арат̇аа . зд̇зна сабхаавад̇о ол̣ааригад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и, д̣̇угкавибаагадтзнаа д̇и зд̇зна ол̣ааригавибааганибпаад̣̇анзна гижжад̇о. гаммавзг̇агкид̇д̇аа гаммабадиб̣ад̣̇д̇хабхууд̇аа жа гааяагаммаад̣̇иб̣яаабааравирахад̇о нируссаахаа вибаагаа, сауссаахаа жа гирияаа авибаагаа. савибаагаа жа саг̇аб̣бхаа вияа ол̣ааригаад̇и д̇аб̣б̣ибагкад̇о авибаагаа сукумаа д̇и вуд̇д̇аа. | ११ . किलेसग्गिसम्पयोगतो सदरथा । एतेन सभावतो ओळारिकतं दस्सेति, दुक्खविपाकट्ठेना ति एतेन ओळारिकविपाकनिप्फादनेन किच्चतो। कम्मवेगक्खित्ता कम्मपटिबद्धभूता च कायकम्मादिब्यापारविरहतो निरुस्साहा विपाका, सउस्साहा च किरिया अविपाका। सविपाका च सगब्भा विय ओळारिकाति तब्बिपक्खतो अविपाका सुखुमा ति वुत्ता। | ૧૧ . કિલેસગ્ગિસમ્પયોગતો સદરથા . એતેન સભાવતો ઓળારિકતં દસ્સેતિ, દુક્ખવિપાકટ્ઠેના તિ એતેન ઓળારિકવિપાકનિપ્ફાદનેન કિચ્ચતો. કમ્મવેગક્ખિત્તા કમ્મપટિબદ્ધભૂતા ચ કાયકમ્માદિબ્યાપારવિરહતો નિરુસ્સાહા વિપાકા, સઉસ્સાહા ચ કિરિયા અવિપાકા. સવિપાકા ચ સગબ્ભા વિય ઓળારિકાતિ તબ્બિપક્ખતો અવિપાકા સુખુમા તિ વુત્તા. | ੧੧ . ਕਿਲੇਸਗ੍ਗਿਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਸਦਰਥਾ । ਏਤੇਨ ਸਭਾવਤੋ ਓਲ਼ਾਰਿਕਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਓਲ਼ਾਰਿਕવਿਪਾਕਨਿਪ੍ਫਾਦਨੇਨ ਕਿਚ੍ਚਤੋ। ਕਮ੍ਮવੇਗਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਪਟਿਬਦ੍ਧਭੂਤਾ ਚ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਬ੍ਯਾਪਾਰવਿਰਹਤੋ ਨਿਰੁਸ੍ਸਾਹਾ વਿਪਾਕਾ, ਸਉਸ੍ਸਾਹਾ ਚ ਕਿਰਿਯਾ ਅવਿਪਾਕਾ। ਸવਿਪਾਕਾ ਚ ਸਗਬ੍ਭਾ વਿਯ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਤਿ ਤਬ੍ਬਿਪਕ੍ਖਤੋ ਅવਿਪਾਕਾ ਸੁਖੁਮਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। | ១១ . កិលេសគ្គិសម្បយោគតោ សទរថា ។ ឯតេន សភាវតោ ឱឡារិកតំ ទស្សេតិ, ទុក្ខវិបាកដ្ឋេនា តិ ឯតេន ឱឡារិកវិបាកនិប្ផាទនេន កិច្ចតោ។ កម្មវេគក្ខិត្តា កម្មបដិពទ្ធភូតា ច កាយកម្មាទិព្យាបារវិរហតោ និរុស្សាហា វិបាកា, សឧស្សាហា ច កិរិយា អវិបាកា។ សវិបាកា ច សគព្ភា វិយ ឱឡារិកាតិ តព្ពិបក្ខតោ អវិបាកា សុខុមា តិ វុត្តា។ | ೧೧ . ಕಿಲೇಸಗ್ಗಿಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಸದರಥಾ । ಏತೇನ ಸಭಾವತೋ ಓಳಾರಿಕತಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ದುಕ್ಖವಿಪಾಕಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಏತೇನ ಓಳಾರಿಕವಿಪಾಕನಿಪ್ಫಾದನೇನ ಕಿಚ್ಚತೋ। ಕಮ್ಮವೇಗಕ್ಖಿತ್ತಾ ಕಮ್ಮಪಟಿಬದ್ಧಭೂತಾ ಚ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಬ್ಯಾಪಾರವಿರಹತೋ ನಿರುಸ್ಸಾಹಾ ವಿಪಾಕಾ, ಸಉಸ್ಸಾಹಾ ಚ ಕಿರಿಯಾ ಅವಿಪಾಕಾ। ಸವಿಪಾಕಾ ಚ ಸಗಬ್ಭಾ ವಿಯ ಓಳಾರಿಕಾತಿ ತಬ್ಬಿಪಕ್ಖತೋ ಅವಿಪಾಕಾ ಸುಖುಮಾ ತಿ ವುತ್ತಾ। | ൧൧ . കിലേസഗ്ഗിസമ്പയോഗതോ സദരഥാ . ഏതേന സഭാവതോ ഓളാരികതം ദസ്സേതി, ദുക്ഖവിപാകട്ഠേനാ തി ഏതേന ഓളാരികവിപാകനിപ്ഫാദനേന കിച്ചതോ. കമ്മവേഗക്ഖിത്താ കമ്മപടിബദ്ധഭൂതാ ച കായകമ്മാദിബ്യാപാരവിരഹതോ നിരുസ്സാഹാ വിപാകാ, സഉസ്സാഹാ ച കിരിയാ അവിപാകാ. സവിപാകാ ച സഗബ്ഭാ വിയ ഓളാരികാതി തബ്ബിപക്ഖതോ അവിപാകാ സുഖുമാ തി വുത്താ. | 11 . කිලෙසග්ගිසම්පයොගතො සදරථා . එතෙන සභාවතො ඔළාරිකතං දස්සෙති, දුක්ඛවිපාකට්ඨෙනා ති එතෙන ඔළාරිකවිපාකනිප්ඵාදනෙන කිච්චතො. කම්මවෙගක්ඛිත්තා කම්මපටිබද්ධභූතා ච කායකම්මාදිබ්යාපාරවිරහතො නිරුස්සාහා විපාකා, සඋස්සාහා ච කිරියා අවිපාකා. සවිපාකා ච සගබ්භා විය ඔළාරිකාති තබ්බිපක්ඛතො අවිපාකා සුඛුමා ති වුත්තා. | 11 . கிலேஸக்³கி³ஸம்பயோக³தோ ஸத³ரதா² . ஏதேன ஸபா⁴வதோ ஓளாரிகதங் த³ஸ்ஸேதி, து³க்க²விபாகட்டே²னா தி ஏதேன ஓளாரிகவிபாகனிப்பா²த³னேன கிச்சதோ. கம்மவேக³க்கி²த்தா கம்மபடிப³த்³த⁴பூ⁴தா ச காயகம்மாதி³ப்³யாபாரவிரஹதோ நிருஸ்ஸாஹா விபாகா, ஸஉஸ்ஸாஹா ச கிரியா அவிபாகா. ஸவிபாகா ச ஸக³ப்³பா⁴ விய ஓளாரிகாதி தப்³பி³பக்க²தோ அவிபாகா ஸுகு²மா தி வுத்தா. | ౧౧ . కిలేసగ్గిసమ్పయోగతో సదరథా . ఏతేన సభావతో ఓళారికతం దస్సేతి, దుక్ఖవిపాకట్ఠేనా తి ఏతేన ఓళారికవిపాకనిప్ఫాదనేన కిచ్చతో. కమ్మవేగక్ఖిత్తా కమ్మపటిబద్ధభూతా చ కాయకమ్మాదిబ్యాపారవిరహతో నిరుస్సాహా విపాకా, సఉస్సాహా చ కిరియా అవిపాకా. సవిపాకా చ సగబ్భా వియ ఓళారికాతి తబ్బిపక్ఖతో అవిపాకా సుఖుమా తి వుత్తా. | ๑๑ . กิเลสคฺคิสมฺปโยคโต สทรถา ฯ เอเตน สภาวโต โอฬาริกตํ ทสฺเสติ, ทุกฺขวิปากฏฺเฐนา ติ เอเตน โอฬาริกวิปากนิปฺผาทเนน กิจฺจโตฯ กมฺมเวคกฺขิตฺตา กมฺมปฏิพทฺธภูตา จ กายกมฺมาทิพฺยาปารวิรหโต นิรุสฺสาหา วิปากา, สอุสฺสาหา จ กิริยา อวิปากาฯ สวิปากา จ สคพฺภา วิย โอฬาริกาติ ตพฺพิปกฺขโต อวิปากา สุขุมา ติ วุตฺตาฯ | ༡༡ . ཀི་ལེ་ས་གྒི་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ས་ད་ར་ཐཱ ། ཨེ་ཏེ་ན ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི, དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀ་ཊྛེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ནི་པྥཱ་ད་ནེ་ན ཀི་ཙྩ་ཏོ། ཀ་མྨ་ཝེ་ག་ཀྑི་ཏྟཱ ཀ་མྨ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་བྱཱ་པཱ་ར་ཝི་ར་ཧ་ཏོ ནི་རུ་སྶཱ་ཧཱ ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་ཨུ་སྶཱ་ཧཱ ཙ ཀི་རི་ཡཱ ཨ་ཝི་པཱ་ཀཱ། ས་ཝི་པཱ་ཀཱ ཙ ས་ག་བྦྷཱ ཝི་ཡ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་ཏི ཏ་བྦི་པ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ཝི་པཱ་ཀཱ སུ་ཁུ་མཱ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། |
42 | bodytext | Asātaṭṭhenā ti amadhuraṭṭhena. Tena sātapaṭipakkhaṃ aniṭṭhasabhāvaṃ dasseti. Dukkhaṭṭhenā ti dukkhamaṭṭhena. Tena dukkhānaṃ santāpanakiccaṃ dasseti. ‘‘Yāyaṃ, bhante, adukkhamasukhā vedanā, santasmiṃ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā’’ti (ma. ni. 2.88; saṃ. ni. 4.267) vacanato adukkhamasukhā pharaṇasabhāvavirahato asantānaṃ kāmarāgapaṭighānusayānaṃ anusayanassa aṭṭhānattā santā, sukhe nikantiṃ pariyādāya adhigantabbattā padhānabhāvaṃ nītāti paṇītā ti. Tathā anadhigantabbā ca kāmāvacarajātiādisaṅkaraṃ akatvā samānajātiyaṃ ñāṇasampayuttavippayuttādike samānabhede sukhato paṇītāti yojetabbā. Upabrūhitānaṃ dhātūnaṃ paccayabhāvena sukhā khobheti vibādhitānaṃ paccayabhāvena dukkhā ca. Ubhayampi kāyaṃ byāpentaṃ viya uppajjatīti pharati. Madayamāna nti madaṃ karontaṃ. Chādayamāna nti icchaṃ uppādentaṃ, avattharamānaṃ vā. Ghammābhitattassa sītodakaghaṭena āsittassa yathā kāyo upabrūhito hoti, evaṃ sukhasamaṅginopīti katvā ‘‘āsiñcamānaṃ viyā’’ ti vuttaṃ. Ekattanimitteyevā ti pathavīkasiṇādike ekasabhāve eva nimitte. Caratī ti nānāvajjane javane vedanā viya vipphandanarahitattā sukhumā . | အသာတဋ္ဌေနာ တိ အမဓုရဋ္ဌေန။ တေန သာတပဋိပက္ခံ အနိဋ္ဌသဘာဝံ ဒဿေတိ။ ဒုက္ခဋ္ဌေနာ တိ ဒုက္ခမဋ္ဌေန။ တေန ဒုက္ခါနံ သန္တာပနကိစ္စံ ဒဿေတိ။ ‘‘ယာယံ၊ ဘန္တေ၊ အဒုက္ခမသုခါ ဝေဒနာ၊ သန္တသ္မိံ ဧသာ ပဏီတေ သုခေ ဝုတ္တာ ဘဂဝတာ’’တိ (မ. နိ. ၂.၈၈; သံ. နိ. ၄.၂၆၇) ဝစနတော အဒုက္ခမသုခါ ဖရဏသဘာဝဝိရဟတော အသန္တာနံ ကာမရာဂပဋိဃာနုသယာနံ အနုသယနဿ အဋ္ဌာနတ္တာ သန္တာ၊ သုခေ နိကန္တိံ ပရိယာဒာယ အဓိဂန္တဗ္ဗတ္တာ ပဓာနဘာဝံ နီတာတိ ပဏီတာ တိ။ တထာ အနဓိဂန္တဗ္ဗာ စ ကာမာဝစရဇာတိအာဒိသင်္ကရံ အကတွာ သမာနဇာတိယံ ဉာဏသမ္ပယုတ္တဝိပ္ပယုတ္တာဒိကေ သမာနဘေဒေ သုခတော ပဏီတာတိ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ဥပဗြူဟိတာနံ ဓာတူနံ ပစ္စယဘာဝေန သုခါ ခေါဘေတိ ဝိဗာဓိတာနံ ပစ္စယဘာဝေန ဒုက္ခါ စ။ ဥဘယမ္ပိ ကာယံ ဗျာပေန္တံ ဝိယ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဖရတိ။ မဒယမာန န္တိ မဒံ ကရောန္တံ။ ဆာဒယမာန န္တိ ဣစ္ဆံ ဥပ္ပါဒေန္တံ၊ အဝတ္ထရမာနံ ဝါ။ ဃမ္မာဘိတတ္တဿ သီတောဒကဃဋေန အာသိတ္တဿ ယထာ ကာယော ဥပဗြူဟိတော ဟောတိ၊ ဧဝံ သုခသမင်္ဂိနောပီတိ ကတွာ ‘‘အာသိဉ္စမာနံ ဝိယာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဧကတ္တနိမိတ္တေယေဝါ တိ ပထဝီကသိဏာဒိကေ ဧကသဘာဝေ ဧဝ နိမိတ္တေ။ စရတီ တိ နာနာဝဇ္ဇနေ ဇဝနေ ဝေဒနာ ဝိယ ဝိပ္ဖန္ဒနရဟိတတ္တာ သုခုမာ ။ | অসাতট্ঠেনা তি অমধুরট্ঠেন। তেন সাতপটিপক্খং অনিট্ঠসভাৰং দস্সেতি। দুক্খট্ঠেনা তি দুক্খমট্ঠেন। তেন দুক্খানং সন্তাপনকিচ্চং দস্সেতি। ‘‘যাযং, ভন্তে, অদুক্খমসুখা ৰেদনা, সন্তস্মিং এসা পণীতে সুখে ৰুত্তা ভগৰতা’’তি (ম॰ নি॰ ২.৮৮; সং॰ নি॰ ৪.২৬৭) ৰচনতো অদুক্খমসুখা ফরণসভাৰৰিরহতো অসন্তানং কামরাগপটিঘানুসযানং অনুসযনস্স অট্ঠানত্তা সন্তা, সুখে নিকন্তিং পরিযাদায অধিগন্তব্বত্তা পধানভাৰং নীতাতি পণীতা তি। তথা অনধিগন্তব্বা চ কামাৰচরজাতিআদিসঙ্করং অকত্ৰা সমানজাতিযং ঞাণসম্পযুত্তৰিপ্পযুত্তাদিকে সমানভেদে সুখতো পণীতাতি যোজেতব্বা। উপব্রূহিতানং ধাতূনং পচ্চযভাৰেন সুখা খোভেতি ৰিবাধিতানং পচ্চযভাৰেন দুক্খা চ। উভযম্পি কাযং ব্যাপেন্তং ৰিয উপ্পজ্জতীতি ফরতি। মদযমান ন্তি মদং করোন্তং। ছাদযমান ন্তি ইচ্ছং উপ্পাদেন্তং, অৰত্থরমানং ৰা। ঘম্মাভিতত্তস্স সীতোদকঘটেন আসিত্তস্স যথা কাযো উপব্রূহিতো হোতি, এৰং সুখসমঙ্গিনোপীতি কত্ৰা ‘‘আসিঞ্চমানং ৰিযা’’ তি ৰুত্তং। একত্তনিমিত্তেযেৰা তি পথৰীকসিণাদিকে একসভাৰে এৰ নিমিত্তে। চরতী তি নানাৰজ্জনে জৰনে ৰেদনা ৰিয ৰিপ্ফন্দনরহিতত্তা সুখুমা । | асаад̇адтзнаа д̇и амад̇хурадтзна. д̇зна саад̇абадибагкам̣ анидтасабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. д̣̇угкадтзнаа д̇и д̣̇угкамадтзна. д̇зна д̣̇угкаанам̣ санд̇аабанагижжам̣ д̣̇ассзд̇и. ‘‘яааяам̣, бханд̇з, ад̣̇угкамасукаа взд̣̇анаа, санд̇асмим̣ зсаа бан̣ийд̇з сукз вуд̇д̇аа бхаг̇авад̇аа’’д̇и (ма. ни. 2.88; сам̣. ни. 4.267) важанад̇о ад̣̇угкамасукаа паран̣асабхаававирахад̇о асанд̇аанам̣ гаамарааг̇абадигхаанусаяаанам̣ анусаяанасса адтаанад̇д̇аа санд̇аа, сукз ниганд̇им̣ барияаад̣̇ааяа ад̇хиг̇анд̇аб̣б̣ад̇д̇аа бад̇хаанабхаавам̣ нийд̇аад̇и бан̣ийд̇аа д̇и. д̇ат̇аа анад̇хиг̇анд̇аб̣б̣аа жа гаамааважараж̇аад̇иаад̣̇исан̇гарам̣ агад̇ваа самаанаж̇аад̇ияам̣ н̃аан̣асамбаяуд̇д̇авиббаяуд̇д̇аад̣̇игз самаанабхзд̣̇з сукад̇о бан̣ийд̇аад̇и яож̇зд̇аб̣б̣аа. убаб̣руухид̇аанам̣ д̇хаад̇уунам̣ бажжаяабхаавзна сукаа кобхзд̇и виб̣аад̇хид̇аанам̣ бажжаяабхаавзна д̣̇угкаа жа. убхаяамби гааяам̣ б̣яаабзнд̇ам̣ вияа уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и парад̇и. мад̣̇аяамаана нд̇и мад̣̇ам̣ гаронд̇ам̣. чаад̣̇аяамаана нд̇и ижчам̣ уббаад̣̇знд̇ам̣, авад̇т̇арамаанам̣ ваа. гхаммаабхид̇ад̇д̇асса сийд̇од̣̇агагхадзна аасид̇д̇асса яат̇аа гааяо убаб̣руухид̇о ход̇и, звам̣ сукасаман̇г̇инобийд̇и гад̇ваа ‘‘аасин̃жамаанам̣ вияаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. згад̇д̇анимид̇д̇зязваа д̇и бат̇авийгасин̣аад̣̇игз згасабхаавз зва нимид̇д̇з. жарад̇ий д̇и наанааваж̇ж̇анз ж̇аванз взд̣̇анаа вияа вибпанд̣̇анарахид̇ад̇д̇аа сукумаа . | असातट्ठेना ति अमधुरट्ठेन। तेन सातपटिपक्खं अनिट्ठसभावं दस्सेति। दुक्खट्ठेना ति दुक्खमट्ठेन। तेन दुक्खानं सन्तापनकिच्चं दस्सेति। ‘‘यायं, भन्ते, अदुक्खमसुखा वेदना, सन्तस्मिं एसा पणीते सुखे वुत्ता भगवता’’ति (म॰ नि॰ २.८८; सं॰ नि॰ ४.२६७) वचनतो अदुक्खमसुखा फरणसभावविरहतो असन्तानं कामरागपटिघानुसयानं अनुसयनस्स अट्ठानत्ता सन्ता, सुखे निकन्तिं परियादाय अधिगन्तब्बत्ता पधानभावं नीताति पणीता ति। तथा अनधिगन्तब्बा च कामावचरजातिआदिसङ्करं अकत्वा समानजातियं ञाणसम्पयुत्तविप्पयुत्तादिके समानभेदे सुखतो पणीताति योजेतब्बा। उपब्रूहितानं धातूनं पच्चयभावेन सुखा खोभेति विबाधितानं पच्चयभावेन दुक्खा च। उभयम्पि कायं ब्यापेन्तं विय उप्पज्जतीति फरति। मदयमान न्ति मदं करोन्तं। छादयमान न्ति इच्छं उप्पादेन्तं, अवत्थरमानं वा। घम्माभितत्तस्स सीतोदकघटेन आसित्तस्स यथा कायो उपब्रूहितो होति, एवं सुखसमङ्गिनोपीति कत्वा ‘‘आसिञ्चमानं विया’’ ति वुत्तं। एकत्तनिमित्तेयेवा ति पथवीकसिणादिके एकसभावे एव निमित्ते। चरती ति नानावज्जने जवने वेदना विय विप्फन्दनरहितत्ता सुखुमा । | અસાતટ્ઠેના તિ અમધુરટ્ઠેન. તેન સાતપટિપક્ખં અનિટ્ઠસભાવં દસ્સેતિ. દુક્ખટ્ઠેના તિ દુક્ખમટ્ઠેન. તેન દુક્ખાનં સન્તાપનકિચ્ચં દસ્સેતિ. ‘‘યાયં, ભન્તે, અદુક્ખમસુખા વેદના, સન્તસ્મિં એસા પણીતે સુખે વુત્તા ભગવતા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૨.૮૮; સં॰ નિ॰ ૪.૨૬૭) વચનતો અદુક્ખમસુખા ફરણસભાવવિરહતો અસન્તાનં કામરાગપટિઘાનુસયાનં અનુસયનસ્સ અટ્ઠાનત્તા સન્તા, સુખે નિકન્તિં પરિયાદાય અધિગન્તબ્બત્તા પધાનભાવં નીતાતિ પણીતા તિ. તથા અનધિગન્તબ્બા ચ કામાવચરજાતિઆદિસઙ્કરં અકત્વા સમાનજાતિયં ઞાણસમ્પયુત્તવિપ્પયુત્તાદિકે સમાનભેદે સુખતો પણીતાતિ યોજેતબ્બા. ઉપબ્રૂહિતાનં ધાતૂનં પચ્ચયભાવેન સુખા ખોભેતિ વિબાધિતાનં પચ્ચયભાવેન દુક્ખા ચ. ઉભયમ્પિ કાયં બ્યાપેન્તં વિય ઉપ્પજ્જતીતિ ફરતિ. મદયમાન ન્તિ મદં કરોન્તં. છાદયમાન ન્તિ ઇચ્છં ઉપ્પાદેન્તં, અવત્થરમાનં વા. ઘમ્માભિતત્તસ્સ સીતોદકઘટેન આસિત્તસ્સ યથા કાયો ઉપબ્રૂહિતો હોતિ, એવં સુખસમઙ્ગિનોપીતિ કત્વા ‘‘આસિઞ્ચમાનં વિયા’’ તિ વુત્તં. એકત્તનિમિત્તેયેવા તિ પથવીકસિણાદિકે એકસભાવે એવ નિમિત્તે. ચરતી તિ નાનાવજ્જને જવને વેદના વિય વિપ્ફન્દનરહિતત્તા સુખુમા . | ਅਸਾਤਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਅਮਧੁਰਟ੍ਠੇਨ। ਤੇਨ ਸਾਤਪਟਿਪਕ੍ਖਂ ਅਨਿਟ੍ਠਸਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਦੁਕ੍ਖਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਮਟ੍ਠੇਨ। ਤੇਨ ਦੁਕ੍ਖਾਨਂ ਸਨ੍ਤਾਪਨਕਿਚ੍ਚਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ‘‘ਯਾਯਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ વੇਦਨਾ, ਸਨ੍ਤਸ੍ਮਿਂ ਏਸਾ ਪਣੀਤੇ ਸੁਖੇ વੁਤ੍ਤਾ ਭਗવਤਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੮੮; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੬੭) વਚਨਤੋ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ ਫਰਣਸਭਾવવਿਰਹਤੋ ਅਸਨ੍ਤਾਨਂ ਕਾਮਰਾਗਪਟਿਘਾਨੁਸਯਾਨਂ ਅਨੁਸਯਨਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਾਨਤ੍ਤਾ ਸਨ੍ਤਾ, ਸੁਖੇ ਨਿਕਨ੍ਤਿਂ ਪਰਿਯਾਦਾਯ ਅਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਪਧਾਨਭਾવਂ ਨੀਤਾਤਿ ਪਣੀਤਾ ਤਿ। ਤਥਾ ਅਨਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਾ ਚ ਕਾਮਾવਚਰਜਾਤਿਆਦਿਸਙ੍ਕਰਂ ਅਕਤ੍વਾ ਸਮਾਨਜਾਤਿਯਂ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਦਿਕੇ ਸਮਾਨਭੇਦੇ ਸੁਖਤੋ ਪਣੀਤਾਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਉਪਬ੍ਰੂਹਿਤਾਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਸੁਖਾ ਖੋਭੇਤਿ વਿਬਾਧਿਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਦੁਕ੍ਖਾ ਚ। ਉਭਯਮ੍ਪਿ ਕਾਯਂ ਬ੍ਯਾਪੇਨ੍ਤਂ વਿਯ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਫਰਤਿ। ਮਦਯਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਮਦਂ ਕਰੋਨ੍ਤਂ। ਛਾਦਯਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਇਚ੍ਛਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਂ, ਅવਤ੍ਥਰਮਾਨਂ વਾ। ਘਮ੍ਮਾਭਿਤਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸੀਤੋਦਕਘਟੇਨ ਆਸਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਯਥਾ ਕਾਯੋ ਉਪਬ੍ਰੂਹਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਸੁਖਸਮਙ੍ਗਿਨੋਪੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਆਸਿਞ੍ਚਮਾਨਂ વਿਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਕਤ੍ਤਨਿਮਿਤ੍ਤੇਯੇવਾ ਤਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦਿਕੇ ਏਕਸਭਾવੇ ਏવ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇ। ਚਰਤੀ ਤਿ ਨਾਨਾવਜ੍ਜਨੇ ਜવਨੇ વੇਦਨਾ વਿਯ વਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਸੁਖੁਮਾ । | អសាតដ្ឋេនា តិ អមធុរដ្ឋេន។ តេន សាតបដិបក្ខំ អនិដ្ឋសភាវំ ទស្សេតិ។ ទុក្ខដ្ឋេនា តិ ទុក្ខមដ្ឋេន។ តេន ទុក្ខានំ សន្តាបនកិច្ចំ ទស្សេតិ។ ‘‘យាយំ, ភន្តេ, អទុក្ខមសុខា វេទនា, សន្តស្មិំ ឯសា បណីតេ សុខេ វុត្តា ភគវតា’’តិ (ម. និ. ២.៨៨; សំ. និ. ៤.២៦៧) វចនតោ អទុក្ខមសុខា ផរណសភាវវិរហតោ អសន្តានំ កាមរាគបដិឃានុសយានំ អនុសយនស្ស អដ្ឋានត្តា សន្តា, សុខេ និកន្តិំ បរិយាទាយ អធិគន្តព្ពត្តា បធានភាវំ នីតាតិ បណីតា តិ។ តថា អនធិគន្តព្ពា ច កាមាវចរជាតិអាទិសង្ករំ អកត្វា សមានជាតិយំ ញាណសម្បយុត្តវិប្បយុត្តាទិកេ សមានភេទេ សុខតោ បណីតាតិ យោជេតព្ពា។ ឧបព្រូហិតានំ ធាតូនំ បច្ចយភាវេន សុខា ខោភេតិ វិពាធិតានំ បច្ចយភាវេន ទុក្ខា ច។ ឧភយម្បិ កាយំ ព្យាបេន្តំ វិយ ឧប្បជ្ជតីតិ ផរតិ។ មទយមាន ន្តិ មទំ ករោន្តំ។ ឆាទយមាន ន្តិ ឥច្ឆំ ឧប្បាទេន្តំ, អវត្ថរមានំ វា។ ឃម្មាភិតត្តស្ស សីតោទកឃដេន អាសិត្តស្ស យថា កាយោ ឧបព្រូហិតោ ហោតិ, ឯវំ សុខសមង្គិនោបីតិ កត្វា ‘‘អាសិញ្ចមានំ វិយា’’ តិ វុត្តំ។ ឯកត្តនិមិត្តេយេវា តិ បថវីកសិណាទិកេ ឯកសភាវេ ឯវ និមិត្តេ។ ចរតី តិ នានាវជ្ជនេ ជវនេ វេទនា វិយ វិប្ផន្ទនរហិតត្តា សុខុមា ។ | ಅಸಾತಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಅಮಧುರಟ್ಠೇನ। ತೇನ ಸಾತಪಟಿಪಕ್ಖಂ ಅನಿಟ್ಠಸಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ದುಕ್ಖಟ್ಠೇನಾ ತಿ ದುಕ್ಖಮಟ್ಠೇನ। ತೇನ ದುಕ್ಖಾನಂ ಸನ್ತಾಪನಕಿಚ್ಚಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ‘‘ಯಾಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ವೇದನಾ, ಸನ್ತಸ್ಮಿಂ ಏಸಾ ಪಣೀತೇ ಸುಖೇ ವುತ್ತಾ ಭಗವತಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೮೮; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೨೬೭) ವಚನತೋ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ ಫರಣಸಭಾವವಿರಹತೋ ಅಸನ್ತಾನಂ ಕಾಮರಾಗಪಟಿಘಾನುಸಯಾನಂ ಅನುಸಯನಸ್ಸ ಅಟ್ಠಾನತ್ತಾ ಸನ್ತಾ, ಸುಖೇ ನಿಕನ್ತಿಂ ಪರಿಯಾದಾಯ ಅಧಿಗನ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ಪಧಾನಭಾವಂ ನೀತಾತಿ ಪಣೀತಾ ತಿ। ತಥಾ ಅನಧಿಗನ್ತಬ್ಬಾ ಚ ಕಾಮಾವಚರಜಾತಿಆದಿಸಙ್ಕರಂ ಅಕತ್ವಾ ಸಮಾನಜಾತಿಯಂ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾದಿಕೇ ಸಮಾನಭೇದೇ ಸುಖತೋ ಪಣೀತಾತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಉಪಬ್ರೂಹಿತಾನಂ ಧಾತೂನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಸುಖಾ ಖೋಭೇತಿ ವಿಬಾಧಿತಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ದುಕ್ಖಾ ಚ। ಉಭಯಮ್ಪಿ ಕಾಯಂ ಬ್ಯಾಪೇನ್ತಂ ವಿಯ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಫರತಿ। ಮದಯಮಾನ ನ್ತಿ ಮದಂ ಕರೋನ್ತಂ। ಛಾದಯಮಾನ ನ್ತಿ ಇಚ್ಛಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಂ, ಅವತ್ಥರಮಾನಂ ವಾ। ಘಮ್ಮಾಭಿತತ್ತಸ್ಸ ಸೀತೋದಕಘಟೇನ ಆಸಿತ್ತಸ್ಸ ಯಥಾ ಕಾಯೋ ಉಪಬ್ರೂಹಿತೋ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಸುಖಸಮಙ್ಗಿನೋಪೀತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ಆಸಿಞ್ಚಮಾನಂ ವಿಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏಕತ್ತನಿಮಿತ್ತೇಯೇವಾ ತಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದಿಕೇ ಏಕಸಭಾವೇ ಏವ ನಿಮಿತ್ತೇ। ಚರತೀ ತಿ ನಾನಾವಜ್ಜನೇ ಜವನೇ ವೇದನಾ ವಿಯ ವಿಪ್ಫನ್ದನರಹಿತತ್ತಾ ಸುಖುಮಾ । | അസാതട്ഠേനാ തി അമധുരട്ഠേന. തേന സാതപടിപക്ഖം അനിട്ഠസഭാവം ദസ്സേതി. ദുക്ഖട്ഠേനാ തി ദുക്ഖമട്ഠേന. തേന ദുക്ഖാനം സന്താപനകിച്ചം ദസ്സേതി. ‘‘യായം, ഭന്തേ, അദുക്ഖമസുഖാ വേദനാ, സന്തസ്മിം ഏസാ പണീതേ സുഖേ വുത്താ ഭഗവതാ’’തി (മ॰ നി॰ ൨.൮൮; സം॰ നി॰ ൪.൨൬൭) വചനതോ അദുക്ഖമസുഖാ ഫരണസഭാവവിരഹതോ അസന്താനം കാമരാഗപടിഘാനുസയാനം അനുസയനസ്സ അട്ഠാനത്താ സന്താ, സുഖേ നികന്തിം പരിയാദായ അധിഗന്തബ്ബത്താ പധാനഭാവം നീതാതി പണീതാ തി. തഥാ അനധിഗന്തബ്ബാ ച കാമാവചരജാതിആദിസങ്കരം അകത്വാ സമാനജാതിയം ഞാണസമ്പയുത്തവിപ്പയുത്താദികേ സമാനഭേദേ സുഖതോ പണീതാതി യോജേതബ്ബാ. ഉപബ്രൂഹിതാനം ധാതൂനം പച്ചയഭാവേന സുഖാ ഖോഭേതി വിബാധിതാനം പച്ചയഭാവേന ദുക്ഖാ ച. ഉഭയമ്പി കായം ബ്യാപെന്തം വിയ ഉപ്പജ്ജതീതി ഫരതി. മദയമാന ന്തി മദം കരൊന്തം. ഛാദയമാന ന്തി ഇച്ഛം ഉപ്പാദെന്തം, അവത്ഥരമാനം വാ. ഘമ്മാഭിതത്തസ്സ സീതോദകഘടേന ആസിത്തസ്സ യഥാ കായോ ഉപബ്രൂഹിതോ ഹോതി, ഏവം സുഖസമങ്ഗിനോപീതി കത്വാ ‘‘ആസിഞ്ചമാനം വിയാ’’ തി വുത്തം. ഏകത്തനിമിത്തേയേവാ തി പഥവീകസിണാദികേ ഏകസഭാവേ ഏവ നിമിത്തേ. ചരതീ തി നാനാവജ്ജനേ ജവനേ വേദനാ വിയ വിപ്ഫന്ദനരഹിതത്താ സുഖുമാ . | අසාතට්ඨෙනා ති අමධුරට්ඨෙන. තෙන සාතපටිපක්ඛං අනිට්ඨසභාවං දස්සෙති. දුක්ඛට්ඨෙනා ති දුක්ඛමට්ඨෙන. තෙන දුක්ඛානං සන්තාපනකිච්චං දස්සෙති. ‘‘යායං, භන්තෙ, අදුක්ඛමසුඛා වෙදනා, සන්තස්මිං එසා පණීතෙ සුඛෙ වුත්තා භගවතා’’ති (ම. නි. 2.88; සං. නි. 4.267) වචනතො අදුක්ඛමසුඛා ඵරණසභාවවිරහතො අසන්තානං කාමරාගපටිඝානුසයානං අනුසයනස්ස අට්ඨානත්තා සන්තා, සුඛෙ නිකන්තිං පරියාදාය අධිගන්තබ්බත්තා පධානභාවං නීතාති පණීතා ති. තථා අනධිගන්තබ්බා ච කාමාවචරජාතිආදිසඞ්කරං අකත්වා සමානජාතියං ඤාණසම්පයුත්තවිප්පයුත්තාදිකෙ සමානභෙදෙ සුඛතො පණීතාති යොජෙතබ්බා. උපබ්රූහිතානං ධාතූනං පච්චයභාවෙන සුඛා ඛොභෙති විබාධිතානං පච්චයභාවෙන දුක්ඛා ච. උභයම්පි කායං බ්යාපෙන්තං විය උප්පජ්ජතීති ඵරති. මදයමාන න්ති මදං කරොන්තං. ඡාදයමාන න්ති ඉච්ඡං උප්පාදෙන්තං, අවත්ථරමානං වා. ඝම්මාභිතත්තස්ස සීතොදකඝටෙන ආසිත්තස්ස යථා කායො උපබ්රූහිතො හොති, එවං සුඛසමඞ්ගිනොපීති කත්වා ‘‘ආසිඤ්චමානං වියා’’ ති වුත්තං. එකත්තනිමිත්තෙයෙවා ති පථවීකසිණාදිකෙ එකසභාවෙ එව නිමිත්තෙ. චරතී ති නානාවජ්ජනෙ ජවනෙ වෙදනා විය විප්ඵන්දනරහිතත්තා සුඛුමා . | அஸாதட்டே²னா தி அமது⁴ரட்டே²ன. தேன ஸாதபடிபக்க²ங் அனிட்ட²ஸபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. து³க்க²ட்டே²னா தி து³க்க²மட்டே²ன. தேன து³க்கா²னங் ஸந்தாபனகிச்சங் த³ஸ்ஸேதி. ‘‘யாயங், ப⁴ந்தே, அது³க்க²மஸுகா² வேத³னா, ஸந்தஸ்மிங் ஏஸா பணீதே ஸுகே² வுத்தா ப⁴க³வதா’’தி (ம॰ நி॰ 2.88; ஸங்॰ நி॰ 4.267) வசனதோ அது³க்க²மஸுகா² ப²ரணஸபா⁴வவிரஹதோ அஸந்தானங் காமராக³படிகா⁴னுஸயானங் அனுஸயனஸ்ஸ அட்டா²னத்தா ஸந்தா, ஸுகே² நிகந்திங் பரியாதா³ய அதி⁴க³ந்தப்³ப³த்தா பதா⁴னபா⁴வங் நீதாதி பணீதா தி. ததா² அனதி⁴க³ந்தப்³பா³ ச காமாவசரஜாதிஆதி³ஸங்கரங் அகத்வா ஸமானஜாதியங் ஞாணஸம்பயுத்தவிப்பயுத்தாதி³கே ஸமானபே⁴தே³ ஸுக²தோ பணீதாதி யோஜேதப்³பா³. உபப்³ரூஹிதானங் தா⁴தூனங் பச்சயபா⁴வேன ஸுகா² கோ²பே⁴தி விபா³தி⁴தானங் பச்சயபா⁴வேன து³க்கா² ச. உப⁴யம்பி காயங் ப்³யாபெந்தங் விய உப்பஜ்ஜதீதி ப²ரதி. மத³யமான ந்தி மத³ங் கரொந்தங். சா²த³யமான ந்தி இச்ச²ங் உப்பாதெ³ந்தங், அவத்த²ரமானங் வா. க⁴ம்மாபி⁴தத்தஸ்ஸ ஸீதோத³கக⁴டேன ஆஸித்தஸ்ஸ யதா² காயோ உபப்³ரூஹிதோ ஹோதி, ஏவங் ஸுக²ஸமங்கி³னோபீதி கத்வா ‘‘ஆஸிஞ்சமானங் வியா’’ தி வுத்தங். ஏகத்தனிமித்தேயேவா தி பத²வீகஸிணாதி³கே ஏகஸபா⁴வே ஏவ நிமித்தே. சரதீ தி நானாவஜ்ஜனே ஜவனே வேத³னா விய விப்ப²ந்த³னரஹிதத்தா ஸுகு²மா . | అసాతట్ఠేనా తి అమధురట్ఠేన. తేన సాతపటిపక్ఖం అనిట్ఠసభావం దస్సేతి. దుక్ఖట్ఠేనా తి దుక్ఖమట్ఠేన. తేన దుక్ఖానం సన్తాపనకిచ్చం దస్సేతి. ‘‘యాయం, భన్తే, అదుక్ఖమసుఖా వేదనా, సన్తస్మిం ఏసా పణీతే సుఖే వుత్తా భగవతా’’తి (మ॰ ని॰ ౨.౮౮; సం॰ ని॰ ౪.౨౬౭) వచనతో అదుక్ఖమసుఖా ఫరణసభావవిరహతో అసన్తానం కామరాగపటిఘానుసయానం అనుసయనస్స అట్ఠానత్తా సన్తా, సుఖే నికన్తిం పరియాదాయ అధిగన్తబ్బత్తా పధానభావం నీతాతి పణీతా తి. తథా అనధిగన్తబ్బా చ కామావచరజాతిఆదిసఙ్కరం అకత్వా సమానజాతియం ఞాణసమ్పయుత్తవిప్పయుత్తాదికే సమానభేదే సుఖతో పణీతాతి యోజేతబ్బా. ఉపబ్రూహితానం ధాతూనం పచ్చయభావేన సుఖా ఖోభేతి విబాధితానం పచ్చయభావేన దుక్ఖా చ. ఉభయమ్పి కాయం బ్యాపేన్తం వియ ఉప్పజ్జతీతి ఫరతి. మదయమాన న్తి మదం కరోన్తం. ఛాదయమాన న్తి ఇచ్ఛం ఉప్పాదేన్తం, అవత్థరమానం వా. ఘమ్మాభితత్తస్స సీతోదకఘటేన ఆసిత్తస్స యథా కాయో ఉపబ్రూహితో హోతి, ఏవం సుఖసమఙ్గినోపీతి కత్వా ‘‘ఆసిఞ్చమానం వియా’’ తి వుత్తం. ఏకత్తనిమిత్తేయేవా తి పథవీకసిణాదికే ఏకసభావే ఏవ నిమిత్తే. చరతీ తి నానావజ్జనే జవనే వేదనా వియ విప్ఫన్దనరహితత్తా సుఖుమా . | อสาตฏฺเฐนา ติ อมธุรฏฺเฐนฯ เตน สาตปฏิปกฺขํ อนิฏฺฐสภาวํ ทสฺเสติฯ ทุกฺขฏฺเฐนา ติ ทุกฺขมฏฺเฐนฯ เตน ทุกฺขานํ สนฺตาปนกิจฺจํ ทสฺเสติฯ ‘‘ยายํ, ภนฺเต, อทุกฺขมสุขา เวทนา, สนฺตสฺมิํ เอสา ปณีเต สุเข วุตฺตา ภควตา’’ติ (ม. นิ. ๒.๘๘; สํ. นิ. ๔.๒๖๗) วจนโต อทุกฺขมสุขา ผรณสภาววิรหโต อสนฺตานํ กามราคปฏิฆานุสยานํ อนุสยนสฺส อฏฺฐานตฺตา สนฺตา, สุเข นิกนฺติํ ปริยาทาย อธิคนฺตพฺพตฺตา ปธานภาวํ นีตาติ ปณีตา ติฯ ตถา อนธิคนฺตพฺพา จ กามาวจรชาติอาทิสงฺกรํ อกตฺวา สมานชาติยํ ญาณสมฺปยุตฺตวิปฺปยุตฺตาทิเก สมานเภเท สุขโต ปณีตาติ โยเชตพฺพาฯ อุปพฺรูหิตานํ ธาตูนํ ปจฺจยภาเวน สุขา โขเภติ วิพาธิตานํ ปจฺจยภาเวน ทุกฺขา จฯ อุภยมฺปิ กายํ พฺยาเปนฺตํ วิย อุปฺปชฺชตีติ ผรติฯ มทยมาน นฺติ มทํ กโรนฺตํฯ ฉาทยมาน นฺติ อิจฺฉํ อุปฺปาเทนฺตํ, อวตฺถรมานํ วาฯ ฆมฺมาภิตตฺตสฺส สีโตทกฆเฏน อาสิตฺตสฺส ยถา กาโย อุปพฺรูหิโต โหติ, เอวํ สุขสมงฺคิโนปีติ กตฺวา ‘‘อาสิญฺจมานํ วิยา’’ ติ วุตฺตํฯ เอกตฺตนิมิตฺเตเยวา ติ ปถวีกสิณาทิเก เอกสภาเว เอว นิมิตฺเตฯ จรตี ติ นานาวชฺชเน ชวเน เวทนา วิย วิปฺผนฺทนรหิตตฺตา สุขุมา ฯ | ཨ་སཱ་ཏ་ཊྛེ་ནཱ ཏི ཨ་མ་དྷུ་ར་ཊྛེ་ན། ཏེ་ན སཱ་ཏ་པ་ཊི་པ་ཀྑཾ ཨ་ནི་ཊྛ་ས་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། དུ་ཀྑ་ཊྛེ་ནཱ ཏི དུ་ཀྑ་མ་ཊྛེ་ན། ཏེ་ན དུ་ཀྑཱ་ནཾ ས་ནྟཱ་པ་ན་ཀི་ཙྩཾ ད་སྶེ་ཏི། ‘‘ཡཱ་ཡཾ, བྷ་ནྟེ, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ, ས་ནྟ་སྨིཾ ཨེ་སཱ པ་ཎཱི་ཏེ སུ་ཁེ ཝུ་ཏྟཱ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༢.༨༨; སཾ॰ ནི॰ ༤.༢༦༧) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ ཕ་ར་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ར་ཧ་ཏོ ཨ་ས་ནྟཱ་ནཾ ཀཱ་མ་རཱ་ག་པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ས་ཡཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ས་ཡ་ན་སྶ ཨ་ཊྛཱ་ན་ཏྟཱ ས་ནྟཱ, སུ་ཁེ ནི་ཀ་ནྟིཾ པ་རི་ཡཱ་དཱ་ཡ ཨ་དྷི་ག་ནྟ་བྦ་ཏྟཱ པ་དྷཱ་ན་བྷཱ་ཝཾ ནཱི་ཏཱ་ཏི པ་ཎཱི་ཏཱ ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་ན་དྷི་ག་ནྟ་བྦཱ ཙ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ས་ངྐ་རཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ས་མཱ་ན་ཛཱ་ཏི་ཡཾ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་དི་ཀེ ས་མཱ་ན་བྷེ་དེ སུ་ཁ་ཏོ པ་ཎཱི་ཏཱ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཨུ་པ་བྲཱུ་ཧི་ཏཱ་ནཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན སུ་ཁཱ ཁོ་བྷེ་ཏི ཝི་བཱ་དྷི་ཏཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན དུ་ཀྑཱ ཙ། ཨུ་བྷ་ཡ་མྤི ཀཱ་ཡཾ བྱཱ་པེ་ནྟཾ ཝི་ཡ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཕ་ར་ཏི། མ་ད་ཡ་མཱ་ན ནྟི མ་དཾ ཀ་རོ་ནྟཾ། ཚཱ་ད་ཡ་མཱ་ན ནྟི ཨི་ཙྪཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟཾ, ཨ་ཝ་ཏྠ་ར་མཱ་ནཾ ཝཱ། གྷ་མྨཱ་བྷི་ཏ་ཏྟ་སྶ སཱི་ཏོ་ད་ཀ་གྷ་ཊེ་ན ཨཱ་སི་ཏྟ་སྶ ཡ་ཐཱ ཀཱ་ཡོ ཨུ་པ་བྲཱུ་ཧི་ཏོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ སུ་ཁ་ས་མ་ངྒི་ནོ་པཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨཱ་སི་ཉྩ་མཱ་ནཾ ཝི་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཀ་ཏྟ་ནི་མི་ཏྟེ་ཡེ་ཝཱ ཏི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཀེ ཨེ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝེ ཨེ་ཝ ནི་མི་ཏྟེ། ཙ་ར་ཏཱི ཏི ནཱ་ནཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ ཛ་ཝ་ནེ ཝེ་ད་ནཱ ཝི་ཡ ཝི་པྥ་ནྡ་ན་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ སུ་ཁུ་མཱ ། |
43 | bodytext | Adhippāye akusalatāya akovido. Kusalattike…pe… āgatattā ti ‘‘kusalākusalā vedanā oḷārikā, abyākatā vedanā sukhumā’’ti evaṃ āgatattā. Bhūmantarabhede dassetuṃ ‘‘yampī’’ tiādi āraddhaṃ. Iminā nīhārenā ti etena ‘‘kāmāvacarasukhato kāmāvacarupekkhā sukhumā’’tiādinā sabhāvādibhedena ca oḷārikasukhumabhāvaṃ tatra tatreva kathento na bhindatīti nayaṃ dasseti. | အဓိပ္ပါယေ အကုသလတာယ အကောဝိဒော။ ကုသလတ္တိကေ။ပေ.။ အာဂတတ္တာ တိ ‘‘ကုသလာကုသလာ ဝေဒနာ ဩဠာရိကာ၊ အဗျာကတာ ဝေဒနာ သုခုမာ’’တိ ဧဝံ အာဂတတ္တာ။ ဘူမန္တရဘေဒေ ဒဿေတုံ ‘‘ယမ္ပီ’’ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ ဣမိနာ နီဟာရေနာ တိ ဧတေန ‘‘ကာမာဝစရသုခတော ကာမာဝစရုပေက္ခါ သုခုမာ’’တိအာဒိနာ သဘာဝါဒိဘေဒေန စ ဩဠာရိကသုခုမဘာဝံ တတြ တတြေဝ ကထေန္တော န ဘိန္ဒတီတိ နယံ ဒဿေတိ။ | অধিপ্পাযে অকুসলতায অকোৰিদো। কুসলত্তিকে…পে॰… আগতত্তা তি ‘‘কুসলাকুসলা ৰেদনা ওল়ারিকা, অব্যাকতা ৰেদনা সুখুমা’’তি এৰং আগতত্তা। ভূমন্তরভেদে দস্সেতুং ‘‘যম্পী’’ তিআদি আরদ্ধং। ইমিনা নীহারেনা তি এতেন ‘‘কামাৰচরসুখতো কামাৰচরুপেক্খা সুখুমা’’তিআদিনা সভাৰাদিভেদেন চ ওল়ারিকসুখুমভাৰং তত্র তত্রেৰ কথেন্তো ন ভিন্দতীতি নযং দস্সেতি। | ад̇хиббааяз агусалад̇ааяа аговид̣̇о. гусалад̇д̇игз…бз… ааг̇ад̇ад̇д̇аа д̇и ‘‘гусалаагусалаа взд̣̇анаа ол̣ааригаа, аб̣яаагад̇аа взд̣̇анаа сукумаа’’д̇и звам̣ ааг̇ад̇ад̇д̇аа. бхууманд̇арабхзд̣̇з д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яамбий’’ д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. иминаа нийхаарзнаа д̇и зд̇зна ‘‘гаамааважарасукад̇о гаамааважарубзгкаа сукумаа’’д̇иаад̣̇инаа сабхааваад̣̇ибхзд̣̇зна жа ол̣ааригасукумабхаавам̣ д̇ад̇ра д̇ад̇рзва гат̇знд̇о на бхинд̣̇ад̇ийд̇и наяам̣ д̣̇ассзд̇и. | अधिप्पाये अकुसलताय अकोविदो। कुसलत्तिके…पे॰… आगतत्ता ति ‘‘कुसलाकुसला वेदना ओळारिका, अब्याकता वेदना सुखुमा’’ति एवं आगतत्ता। भूमन्तरभेदे दस्सेतुं ‘‘यम्पी’’ तिआदि आरद्धं। इमिना नीहारेना ति एतेन ‘‘कामावचरसुखतो कामावचरुपेक्खा सुखुमा’’तिआदिना सभावादिभेदेन च ओळारिकसुखुमभावं तत्र तत्रेव कथेन्तो न भिन्दतीति नयं दस्सेति। | અધિપ્પાયે અકુસલતાય અકોવિદો. કુસલત્તિકે…પે॰… આગતત્તા તિ ‘‘કુસલાકુસલા વેદના ઓળારિકા, અબ્યાકતા વેદના સુખુમા’’તિ એવં આગતત્તા. ભૂમન્તરભેદે દસ્સેતું ‘‘યમ્પી’’ તિઆદિ આરદ્ધં. ઇમિના નીહારેના તિ એતેન ‘‘કામાવચરસુખતો કામાવચરુપેક્ખા સુખુમા’’તિઆદિના સભાવાદિભેદેન ચ ઓળારિકસુખુમભાવં તત્ર તત્રેવ કથેન્તો ન ભિન્દતીતિ નયં દસ્સેતિ. | ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇ ਅਕੁਸਲਤਾਯ ਅਕੋવਿਦੋ। ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕੇ…ਪੇ॰… ਆਗਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ‘‘ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾ વੇਦਨਾ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾ, ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ વੇਦਨਾ ਸੁਖੁਮਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਆਗਤਤ੍ਤਾ। ਭੂਮਨ੍ਤਰਭੇਦੇ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯਮ੍ਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਇਮਿਨਾ ਨੀਹਾਰੇਨਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ‘‘ਕਾਮਾવਚਰਸੁਖਤੋ ਕਾਮਾવਚਰੁਪੇਕ੍ਖਾ ਸੁਖੁਮਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਭਾવਾਦਿਭੇਦੇਨ ਚ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸੁਖੁਮਭਾવਂ ਤਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰੇવ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਨ ਭਿਨ੍ਦਤੀਤਿ ਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | អធិប្បាយេ អកុសលតាយ អកោវិទោ។ កុសលត្តិកេ…បេ.… អាគតត្តា តិ ‘‘កុសលាកុសលា វេទនា ឱឡារិកា, អព្យាកតា វេទនា សុខុមា’’តិ ឯវំ អាគតត្តា។ ភូមន្តរភេទេ ទស្សេតុំ ‘‘យម្បី’’ តិអាទិ អារទ្ធំ។ ឥមិនា នីហារេនា តិ ឯតេន ‘‘កាមាវចរសុខតោ កាមាវចរុបេក្ខា សុខុមា’’តិអាទិនា សភាវាទិភេទេន ច ឱឡារិកសុខុមភាវំ តត្រ តត្រេវ កថេន្តោ ន ភិន្ទតីតិ នយំ ទស្សេតិ។ | ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇ ಅಕುಸಲತಾಯ ಅಕೋವಿದೋ। ಕುಸಲತ್ತಿಕೇ…ಪೇ॰… ಆಗತತ್ತಾ ತಿ ‘‘ಕುಸಲಾಕುಸಲಾ ವೇದನಾ ಓಳಾರಿಕಾ, ಅಬ್ಯಾಕತಾ ವೇದನಾ ಸುಖುಮಾ’’ತಿ ಏವಂ ಆಗತತ್ತಾ। ಭೂಮನ್ತರಭೇದೇ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಮ್ಪೀ’’ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ಇಮಿನಾ ನೀಹಾರೇನಾ ತಿ ಏತೇನ ‘‘ಕಾಮಾವಚರಸುಖತೋ ಕಾಮಾವಚರುಪೇಕ್ಖಾ ಸುಖುಮಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಸಭಾವಾದಿಭೇದೇನ ಚ ಓಳಾರಿಕಸುಖುಮಭಾವಂ ತತ್ರ ತತ್ರೇವ ಕಥೇನ್ತೋ ನ ಭಿನ್ದತೀತಿ ನಯಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | അധിപ്പായേ അകുസലതായ അകോവിദോ. കുസലത്തികേ…പേ॰… ആഗതത്താ തി ‘‘കുസലാകുസലാ വേദനാ ഓളാരികാ, അബ്യാകതാ വേദനാ സുഖുമാ’’തി ഏവം ആഗതത്താ. ഭൂമന്തരഭേദേ ദസ്സേതും ‘‘യമ്പീ’’ തിആദി ആരദ്ധം. ഇമിനാ നീഹാരേനാ തി ഏതേന ‘‘കാമാവചരസുഖതോ കാമാവചരുപെക്ഖാ സുഖുമാ’’തിആദിനാ സഭാവാദിഭേദേന ച ഓളാരികസുഖുമഭാവം തത്ര തത്രേവ കഥെന്തോ ന ഭിന്ദതീതി നയം ദസ്സേതി. | අධිප්පායෙ අකුසලතාය අකොවිදො. කුසලත්තිකෙ…පෙ.… ආගතත්තා ති ‘‘කුසලාකුසලා වෙදනා ඔළාරිකා, අබ්යාකතා වෙදනා සුඛුමා’’ති එවං ආගතත්තා. භූමන්තරභෙදෙ දස්සෙතුං ‘‘යම්පී’’ තිආදි ආරද්ධං. ඉමිනා නීහාරෙනා ති එතෙන ‘‘කාමාවචරසුඛතො කාමාවචරුපෙක්ඛා සුඛුමා’’තිආදිනා සභාවාදිභෙදෙන ච ඔළාරිකසුඛුමභාවං තත්ර තත්රෙව කථෙන්තො න භින්දතීති නයං දස්සෙති. | அதி⁴ப்பாயே அகுஸலதாய அகோவிதோ³. குஸலத்திகே…பே॰… ஆக³தத்தா தி ‘‘குஸலாகுஸலா வேத³னா ஓளாரிகா, அப்³யாகதா வேத³னா ஸுகு²மா’’தி ஏவங் ஆக³தத்தா. பூ⁴மந்தரபே⁴தே³ த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யம்பீ’’ திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். இமினா நீஹாரேனா தி ஏதேன ‘‘காமாவசரஸுக²தோ காமாவசருபெக்கா² ஸுகு²மா’’திஆதி³னா ஸபா⁴வாதி³பே⁴தே³ன ச ஓளாரிகஸுகு²மபா⁴வங் தத்ர தத்ரேவ கதெ²ந்தோ ந பி⁴ந்த³தீதி நயங் த³ஸ்ஸேதி. | అధిప్పాయే అకుసలతాయ అకోవిదో. కుసలత్తికే…పే॰… ఆగతత్తా తి ‘‘కుసలాకుసలా వేదనా ఓళారికా, అబ్యాకతా వేదనా సుఖుమా’’తి ఏవం ఆగతత్తా. భూమన్తరభేదే దస్సేతుం ‘‘యమ్పీ’’ తిఆది ఆరద్ధం. ఇమినా నీహారేనా తి ఏతేన ‘‘కామావచరసుఖతో కామావచరుపేక్ఖా సుఖుమా’’తిఆదినా సభావాదిభేదేన చ ఓళారికసుఖుమభావం తత్ర తత్రేవ కథేన్తో న భిన్దతీతి నయం దస్సేతి. | อธิปฺปาเย อกุสลตาย อโกวิโทฯ กุสลตฺติเก…เป.… อาคตตฺตา ติ ‘‘กุสลากุสลา เวทนา โอฬาริกา, อพฺยากตา เวทนา สุขุมา’’ติ เอวํ อาคตตฺตาฯ ภูมนฺตรเภเท ทสฺเสตุํ ‘‘ยมฺปี’’ ติอาทิ อารทฺธํฯ อิมินา นีหาเรนา ติ เอเตน ‘‘กามาวจรสุขโต กามาวจรุเปกฺขา สุขุมา’’ติอาทินา สภาวาทิเภเทน จ โอฬาริกสุขุมภาวํ ตตฺร ตตฺเรว กเถนฺโต น ภินฺทตีติ นยํ ทสฺเสติฯ | ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཀོ་ཝི་དོ། ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀེ…པེ॰… ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཏི ‘‘ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ ཝེ་ད་ནཱ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ, ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ སུ་ཁུ་མཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ། བྷཱུ་མ་ནྟ་ར་བྷེ་དེ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡ་མྤཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཨི་མི་ནཱ ནཱི་ཧཱ་རེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ‘‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སུ་ཁ་ཏོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རུ་པེ་ཀྑཱ སུ་ཁུ་མཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་བྷཱ་ཝཱ་དི་བྷེ་དེ་ན ཙ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སུ་ཁུ་མ་བྷཱ་ཝཾ ཏ་ཏྲ ཏ་ཏྲེ་ཝ ཀ་ཐེ་ནྟོ ན བྷི་ནྡ་ཏཱི་ཏི ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏི། |
44 | bodytext | Lokiyalokuttaramissakā kathitā, tasmā ekantapaṇīte hīnapaṇītānaṃ uddhaṭattā evameva ekantahīne ca yathāsambhavaṃ hīnapaṇītatā uddharitabbāti anuññātaṃ hotīti ubhayattha taduddharaṇe na kukkuccāyitabbanti attho. | လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ကထိတာ၊ တသ္မာ ဧကန္တပဏီတေ ဟီနပဏီတာနံ ဥဒ္ဓဋတ္တာ ဧဝမေဝ ဧကန္တဟီနေ စ ယထာသမ္ဘဝံ ဟီနပဏီတတာ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗာတိ အနုညာတံ ဟောတီတိ ဥဘယတ္ထ တဒုဒ္ဓရဏေ န ကုက္ကုစ္စာယိတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ | লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা কথিতা, তস্মা একন্তপণীতে হীনপণীতানং উদ্ধটত্তা এৰমেৰ একন্তহীনে চ যথাসম্ভৰং হীনপণীততা উদ্ধরিতব্বাতি অনুঞ্ঞাতং হোতীতি উভযত্থ তদুদ্ধরণে ন কুক্কুচ্চাযিতব্বন্তি অত্থো। | логияалогуд̇д̇арамиссагаа гат̇ид̇аа, д̇асмаа зганд̇абан̣ийд̇з хийнабан̣ийд̇аанам̣ уд̣̇д̇хадад̇д̇аа звамзва зганд̇ахийнз жа яат̇аасамбхавам̣ хийнабан̣ийд̇ад̇аа уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣аад̇и анун̃н̃аад̇ам̣ ход̇ийд̇и убхаяад̇т̇а д̇ад̣̇уд̣̇д̇харан̣з на гуггужжааяид̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. | लोकियलोकुत्तरमिस्सका कथिता, तस्मा एकन्तपणीते हीनपणीतानं उद्धटत्ता एवमेव एकन्तहीने च यथासम्भवं हीनपणीतता उद्धरितब्बाति अनुञ्ञातं होतीति उभयत्थ तदुद्धरणे न कुक्कुच्चायितब्बन्ति अत्थो। | લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા કથિતા, તસ્મા એકન્તપણીતે હીનપણીતાનં ઉદ્ધટત્તા એવમેવ એકન્તહીને ચ યથાસમ્ભવં હીનપણીતતા ઉદ્ધરિતબ્બાતિ અનુઞ્ઞાતં હોતીતિ ઉભયત્થ તદુદ્ધરણે ન કુક્કુચ્ચાયિતબ્બન્તિ અત્થો. | ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਕਥਿਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਕਨ੍ਤਪਣੀਤੇ ਹੀਨਪਣੀਤਾਨਂ ਉਦ੍ਧਟਤ੍ਤਾ ਏવਮੇવ ਏਕਨ੍ਤਹੀਨੇ ਚ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਹੀਨਪਣੀਤਤਾ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਂ ਹੋਤੀਤਿ ਉਭਯਤ੍ਥ ਤਦੁਦ੍ਧਰਣੇ ਨ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਾਯਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា កថិតា, តស្មា ឯកន្តបណីតេ ហីនបណីតានំ ឧទ្ធដត្តា ឯវមេវ ឯកន្តហីនេ ច យថាសម្ភវំ ហីនបណីតតា ឧទ្ធរិតព្ពាតិ អនុញ្ញាតំ ហោតីតិ ឧភយត្ថ តទុទ្ធរណេ ន កុក្កុច្ចាយិតព្ពន្តិ អត្ថោ។ | ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಕಥಿತಾ, ತಸ್ಮಾ ಏಕನ್ತಪಣೀತೇ ಹೀನಪಣೀತಾನಂ ಉದ್ಧಟತ್ತಾ ಏವಮೇವ ಏಕನ್ತಹೀನೇ ಚ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಹೀನಪಣೀತತಾ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬಾತಿ ಅನುಞ್ಞಾತಂ ಹೋತೀತಿ ಉಭಯತ್ಥ ತದುದ್ಧರಣೇ ನ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಾಯಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ കഥിതാ, തസ്മാ ഏകന്തപണീതേ ഹീനപണീതാനം ഉദ്ധടത്താ ഏവമേവ ഏകന്തഹീനേ ച യഥാസമ്ഭവം ഹീനപണീതതാ ഉദ്ധരിതബ്ബാതി അനുഞ്ഞാതം ഹോതീതി ഉഭയത്ഥ തദുദ്ധരണേ ന കുക്കുച്ചായിതബ്ബന്തി അത്ഥോ. | ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා කථිතා, තස්මා එකන්තපණීතෙ හීනපණීතානං උද්ධටත්තා එවමෙව එකන්තහීනෙ ච යථාසම්භවං හීනපණීතතා උද්ධරිතබ්බාති අනුඤ්ඤාතං හොතීති උභයත්ථ තදුද්ධරණෙ න කුක්කුච්චායිතබ්බන්ති අත්ථො. | லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா கதி²தா, தஸ்மா ஏகந்தபணீதே ஹீனபணீதானங் உத்³த⁴டத்தா ஏவமேவ ஏகந்தஹீனே ச யதா²ஸம்ப⁴வங் ஹீனபணீததா உத்³த⁴ரிதப்³பா³தி அனுஞ்ஞாதங் ஹோதீதி உப⁴யத்த² தது³த்³த⁴ரணே ந குக்குச்சாயிதப்³ப³ந்தி அத்தோ². | లోకియలోకుత్తరమిస్సకా కథితా, తస్మా ఏకన్తపణీతే హీనపణీతానం ఉద్ధటత్తా ఏవమేవ ఏకన్తహీనే చ యథాసమ్భవం హీనపణీతతా ఉద్ధరితబ్బాతి అనుఞ్ఞాతం హోతీతి ఉభయత్థ తదుద్ధరణే న కుక్కుచ్చాయితబ్బన్తి అత్థో. | โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา กถิตา, ตสฺมา เอกนฺตปณีเต หีนปณีตานํ อุทฺธฏตฺตา เอวเมว เอกนฺตหีเน จ ยถาสมฺภวํ หีนปณีตตา อุทฺธริตพฺพาติ อนุญฺญาตํ โหตีติ อุภยตฺถ ตทุทฺธรเณ น กุกฺกุจฺจายิตพฺพนฺติ อตฺโถฯ | ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཀ་ཐི་ཏཱ, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་པ་ཎཱི་ཏེ ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཊ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཧཱི་ནེ ཙ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཏ་དུ་དྡྷ་ར་ཎེ ན ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཱ་ཡི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
45 | bodytext | Akusalānaṃ kusalādīhi sukhumattābhāvato pāḷiyā āgatassa aparivattanīyabhāvena ‘‘heṭṭhimanayo na oloketabbo’’ ti vuttanti vadanti, taṃtaṃvāpanavasena kathanepi parivattanaṃ natthīti na parivattanaṃ sandhāya ‘‘heṭṭhimanayo na oloketabbo’’ti vuttaṃ, heṭṭhimanayassa pana vuttattā avuttanayaṃ gahetvā ‘‘taṃ taṃ vā panā’’ti vattuṃ yuttanti ‘‘heṭṭhimanayo na oloketabbo’’ti vuttanti veditabbo. Bahuvipākā akusalā dosussannatāya oḷārikā, tathā appavipākā kusalā. Mandadosattā appavipākā akusalā sukhumā, tathā bahuvipākā kusalā ca. Oḷārikasukhumanikantivatthubhāvato kāmāvacarādīnaṃ oḷārikasukhumatā . Sāpī ti bhāvanāmayāya bhedanena dānamayasīlamayānañca paccekaṃ bhedanaṃ nayato dassitanti veditabbaṃ. Sāpī ti vā tividhāpīti yojetabbaṃ. | အကုသလာနံ ကုသလာဒီဟိ သုခုမတ္တာဘာဝတော ပါဠိယာ အာဂတဿ အပရိဝတ္တနီယဘာဝေန ‘‘ဟေဋ္ဌိမနယော န ဩလောကေတဗ္ဗော’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဝဒန္တိ၊ တံတံဝါပနဝသေန ကထနေပိ ပရိဝတ္တနံ နတ္ထီတိ န ပရိဝတ္တနံ သန္ဓာယ ‘‘ဟေဋ္ဌိမနယော န ဩလောကေတဗ္ဗော’’တိ ဝုတ္တံ၊ ဟေဋ္ဌိမနယဿ ပန ဝုတ္တတ္တာ အဝုတ္တနယံ ဂဟေတွာ ‘‘တံ တံ ဝါ ပနာ’’တိ ဝတ္တုံ ယုတ္တန္တိ ‘‘ဟေဋ္ဌိမနယော န ဩလောကေတဗ္ဗော’’တိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဗဟုဝိပါကာ အကုသလာ ဒောသုဿန္နတာယ ဩဠာရိကာ၊ တထာ အပ္ပဝိပါကာ ကုသလာ။ မန္ဒဒောသတ္တာ အပ္ပဝိပါကာ အကုသလာ သုခုမာ၊ တထာ ဗဟုဝိပါကာ ကုသလာ စ။ ဩဠာရိကသုခုမနိကန္တိဝတ္ထုဘာဝတော ကာမာဝစရာဒီနံ ဩဠာရိကသုခုမတာ ။ သာပီ တိ ဘာဝနာမယာယ ဘေဒနေန ဒာနမယသီလမယာနဉ္စ ပစ္စေကံ ဘေဒနံ နယတော ဒဿိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သာပီ တိ ဝါ တိဝိဓာပီတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ | অকুসলানং কুসলাদীহি সুখুমত্তাভাৰতো পাল়িযা আগতস্স অপরিৰত্তনীযভাৰেন ‘‘হেট্ঠিমনযো ন ওলোকেতব্বো’’ তি ৰুত্তন্তি ৰদন্তি, তংতংৰাপনৰসেন কথনেপি পরিৰত্তনং নত্থীতি ন পরিৰত্তনং সন্ধায ‘‘হেট্ঠিমনযো ন ওলোকেতব্বো’’তি ৰুত্তং, হেট্ঠিমনযস্স পন ৰুত্তত্তা অৰুত্তনযং গহেত্ৰা ‘‘তং তং ৰা পনা’’তি ৰত্তুং যুত্তন্তি ‘‘হেট্ঠিমনযো ন ওলোকেতব্বো’’তি ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বো। বহুৰিপাকা অকুসলা দোসুস্সন্নতায ওল়ারিকা, তথা অপ্পৰিপাকা কুসলা। মন্দদোসত্তা অপ্পৰিপাকা অকুসলা সুখুমা, তথা বহুৰিপাকা কুসলা চ। ওল়ারিকসুখুমনিকন্তিৰত্থুভাৰতো কামাৰচরাদীনং ওল়ারিকসুখুমতা । সাপী তি ভাৰনামযায ভেদনেন দানমযসীলমযানঞ্চ পচ্চেকং ভেদনং নযতো দস্সিতন্তি ৰেদিতব্বং। সাপী তি ৰা তিৰিধাপীতি যোজেতব্বং। | агусалаанам̣ гусалаад̣̇ийхи сукумад̇д̇аабхаавад̇о баал̣ияаа ааг̇ад̇асса абаривад̇д̇анийяабхаавзна ‘‘хздтиманаяо на ологзд̇аб̣б̣о’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и вад̣̇анд̇и, д̇ам̣д̇ам̣ваабанавасзна гат̇анзби баривад̇д̇анам̣ над̇т̇ийд̇и на баривад̇д̇анам̣ санд̇хааяа ‘‘хздтиманаяо на ологзд̇аб̣б̣о’’д̇и вуд̇д̇ам̣, хздтиманаяасса бана вуд̇д̇ад̇д̇аа авуд̇д̇анаяам̣ г̇ахзд̇ваа ‘‘д̇ам̣ д̇ам̣ ваа банаа’’д̇и вад̇д̇ум̣ яуд̇д̇анд̇и ‘‘хздтиманаяо на ологзд̇аб̣б̣о’’д̇и вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. б̣ахувибаагаа агусалаа д̣̇осуссаннад̇ааяа ол̣ааригаа, д̇ат̇аа аббавибаагаа гусалаа. манд̣̇ад̣̇осад̇д̇аа аббавибаагаа агусалаа сукумаа, д̇ат̇аа б̣ахувибаагаа гусалаа жа. ол̣ааригасукуманиганд̇ивад̇т̇убхаавад̇о гаамааважараад̣̇ийнам̣ ол̣ааригасукумад̇аа . саабий д̇и бхааванаамаяааяа бхзд̣̇анзна д̣̇аанамаяасийламаяаанан̃жа бажжзгам̣ бхзд̣̇анам̣ наяад̇о д̣̇ассид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. саабий д̇и ваа д̇ивид̇хаабийд̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. | अकुसलानं कुसलादीहि सुखुमत्ताभावतो पाळिया आगतस्स अपरिवत्तनीयभावेन ‘‘हेट्ठिमनयो न ओलोकेतब्बो’’ ति वुत्तन्ति वदन्ति, तंतंवापनवसेन कथनेपि परिवत्तनं नत्थीति न परिवत्तनं सन्धाय ‘‘हेट्ठिमनयो न ओलोकेतब्बो’’ति वुत्तं, हेट्ठिमनयस्स पन वुत्तत्ता अवुत्तनयं गहेत्वा ‘‘तं तं वा पना’’ति वत्तुं युत्तन्ति ‘‘हेट्ठिमनयो न ओलोकेतब्बो’’ति वुत्तन्ति वेदितब्बो। बहुविपाका अकुसला दोसुस्सन्नताय ओळारिका, तथा अप्पविपाका कुसला। मन्ददोसत्ता अप्पविपाका अकुसला सुखुमा, तथा बहुविपाका कुसला च। ओळारिकसुखुमनिकन्तिवत्थुभावतो कामावचरादीनं ओळारिकसुखुमता । सापी ति भावनामयाय भेदनेन दानमयसीलमयानञ्च पच्चेकं भेदनं नयतो दस्सितन्ति वेदितब्बं। सापी ति वा तिविधापीति योजेतब्बं। | અકુસલાનં કુસલાદીહિ સુખુમત્તાભાવતો પાળિયા આગતસ્સ અપરિવત્તનીયભાવેન ‘‘હેટ્ઠિમનયો ન ઓલોકેતબ્બો’’ તિ વુત્તન્તિ વદન્તિ, તંતંવાપનવસેન કથનેપિ પરિવત્તનં નત્થીતિ ન પરિવત્તનં સન્ધાય ‘‘હેટ્ઠિમનયો ન ઓલોકેતબ્બો’’તિ વુત્તં, હેટ્ઠિમનયસ્સ પન વુત્તત્તા અવુત્તનયં ગહેત્વા ‘‘તં તં વા પના’’તિ વત્તું યુત્તન્તિ ‘‘હેટ્ઠિમનયો ન ઓલોકેતબ્બો’’તિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બો. બહુવિપાકા અકુસલા દોસુસ્સન્નતાય ઓળારિકા, તથા અપ્પવિપાકા કુસલા. મન્દદોસત્તા અપ્પવિપાકા અકુસલા સુખુમા, તથા બહુવિપાકા કુસલા ચ. ઓળારિકસુખુમનિકન્તિવત્થુભાવતો કામાવચરાદીનં ઓળારિકસુખુમતા . સાપી તિ ભાવનામયાય ભેદનેન દાનમયસીલમયાનઞ્ચ પચ્ચેકં ભેદનં નયતો દસ્સિતન્તિ વેદિતબ્બં. સાપી તિ વા તિવિધાપીતિ યોજેતબ્બં. | ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਕੁਸਲਾਦੀਹਿ ਸੁਖੁਮਤ੍ਤਾਭਾવਤੋ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਆਗਤਸ੍ਸ ਅਪਰਿવਤ੍ਤਨੀਯਭਾવੇਨ ‘‘ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਨ ਓਲੋਕੇਤਬ੍ਬੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤਂਤਂવਾਪਨવਸੇਨ ਕਥਨੇਪਿ ਪਰਿવਤ੍ਤਨਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨ ਪਰਿવਤ੍ਤਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਨ ਓਲੋਕੇਤਬ੍ਬੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯਸ੍ਸ ਪਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਅવੁਤ੍ਤਨਯਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਂ ਤਂ વਾ ਪਨਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ‘‘ਹੇਟ੍ਠਿਮਨਯੋ ਨ ਓਲੋਕੇਤਬ੍ਬੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਬਹੁવਿਪਾਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਦੋਸੁਸ੍ਸਨ੍ਨਤਾਯ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾ, ਤਥਾ ਅਪ੍ਪવਿਪਾਕਾ ਕੁਸਲਾ। ਮਨ੍ਦਦੋਸਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪવਿਪਾਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਸੁਖੁਮਾ, ਤਥਾ ਬਹੁવਿਪਾਕਾ ਕੁਸਲਾ ਚ। ਓਲ਼ਾਰਿਕਸੁਖੁਮਨਿਕਨ੍ਤਿવਤ੍ਥੁਭਾવਤੋ ਕਾਮਾવਚਰਾਦੀਨਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸੁਖੁਮਤਾ । ਸਾਪੀ ਤਿ ਭਾવਨਾਮਯਾਯ ਭੇਦਨੇਨ ਦਾਨਮਯਸੀਲਮਯਾਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚੇਕਂ ਭੇਦਨਂ ਨਯਤੋ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਾਪੀ ਤਿ વਾ ਤਿવਿਧਾਪੀਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। | អកុសលានំ កុសលាទីហិ សុខុមត្តាភាវតោ បាឡិយា អាគតស្ស អបរិវត្តនីយភាវេន ‘‘ហេដ្ឋិមនយោ ន ឱលោកេតព្ពោ’’ តិ វុត្តន្តិ វទន្តិ, តំតំវាបនវសេន កថនេបិ បរិវត្តនំ នត្ថីតិ ន បរិវត្តនំ សន្ធាយ ‘‘ហេដ្ឋិមនយោ ន ឱលោកេតព្ពោ’’តិ វុត្តំ, ហេដ្ឋិមនយស្ស បន វុត្តត្តា អវុត្តនយំ គហេត្វា ‘‘តំ តំ វា បនា’’តិ វត្តុំ យុត្តន្តិ ‘‘ហេដ្ឋិមនយោ ន ឱលោកេតព្ពោ’’តិ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពោ។ ពហុវិបាកា អកុសលា ទោសុស្សន្នតាយ ឱឡារិកា, តថា អប្បវិបាកា កុសលា។ មន្ទទោសត្តា អប្បវិបាកា អកុសលា សុខុមា, តថា ពហុវិបាកា កុសលា ច។ ឱឡារិកសុខុមនិកន្តិវត្ថុភាវតោ កាមាវចរាទីនំ ឱឡារិកសុខុមតា ។ សាបី តិ ភាវនាមយាយ ភេទនេន ទានមយសីលមយានញ្ច បច្ចេកំ ភេទនំ នយតោ ទស្សិតន្តិ វេទិតព្ពំ។ សាបី តិ វា តិវិធាបីតិ យោជេតព្ពំ។ | ಅಕುಸಲಾನಂ ಕುಸಲಾದೀಹಿ ಸುಖುಮತ್ತಾಭಾವತೋ ಪಾಳಿಯಾ ಆಗತಸ್ಸ ಅಪರಿವತ್ತನೀಯಭಾವೇನ ‘‘ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ನ ಓಲೋಕೇತಬ್ಬೋ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವದನ್ತಿ, ತಂತಂವಾಪನವಸೇನ ಕಥನೇಪಿ ಪರಿವತ್ತನಂ ನತ್ಥೀತಿ ನ ಪರಿವತ್ತನಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ನ ಓಲೋಕೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಹೇಟ್ಠಿಮನಯಸ್ಸ ಪನ ವುತ್ತತ್ತಾ ಅವುತ್ತನಯಂ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ತಂ ತಂ ವಾ ಪನಾ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ಯುತ್ತನ್ತಿ ‘‘ಹೇಟ್ಠಿಮನಯೋ ನ ಓಲೋಕೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಬಹುವಿಪಾಕಾ ಅಕುಸಲಾ ದೋಸುಸ್ಸನ್ನತಾಯ ಓಳಾರಿಕಾ, ತಥಾ ಅಪ್ಪವಿಪಾಕಾ ಕುಸಲಾ। ಮನ್ದದೋಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪವಿಪಾಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಸುಖುಮಾ, ತಥಾ ಬಹುವಿಪಾಕಾ ಕುಸಲಾ ಚ। ಓಳಾರಿಕಸುಖುಮನಿಕನ್ತಿವತ್ಥುಭಾವತೋ ಕಾಮಾವಚರಾದೀನಂ ಓಳಾರಿಕಸುಖುಮತಾ । ಸಾಪೀ ತಿ ಭಾವನಾಮಯಾಯ ಭೇದನೇನ ದಾನಮಯಸೀಲಮಯಾನಞ್ಚ ಪಚ್ಚೇಕಂ ಭೇದನಂ ನಯತೋ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಾಪೀ ತಿ ವಾ ತಿವಿಧಾಪೀತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। | അകുസലാനം കുസലാദീഹി സുഖുമത്താഭാവതോ പാളിയാ ആഗതസ്സ അപരിവത്തനീയഭാവേന ‘‘ഹെട്ഠിമനയോ ന ഓലോകേതബ്ബോ’’ തി വുത്തന്തി വദന്തി, തംതംവാപനവസേന കഥനേപി പരിവത്തനം നത്ഥീതി ന പരിവത്തനം സന്ധായ ‘‘ഹെട്ഠിമനയോ ന ഓലോകേതബ്ബോ’’തി വുത്തം, ഹെട്ഠിമനയസ്സ പന വുത്തത്താ അവുത്തനയം ഗഹെത്വാ ‘‘തം തം വാ പനാ’’തി വത്തും യുത്തന്തി ‘‘ഹെട്ഠിമനയോ ന ഓലോകേതബ്ബോ’’തി വുത്തന്തി വേദിതബ്ബോ. ബഹുവിപാകാ അകുസലാ ദോസുസ്സന്നതായ ഓളാരികാ, തഥാ അപ്പവിപാകാ കുസലാ. മന്ദദോസത്താ അപ്പവിപാകാ അകുസലാ സുഖുമാ, തഥാ ബഹുവിപാകാ കുസലാ ച. ഓളാരികസുഖുമനികന്തിവത്ഥുഭാവതോ കാമാവചരാദീനം ഓളാരികസുഖുമതാ . സാപീ തി ഭാവനാമയായ ഭേദനേന ദാനമയസീലമയാനഞ്ച പച്ചേകം ഭേദനം നയതോ ദസ്സിതന്തി വേദിതബ്ബം. സാപീ തി വാ തിവിധാപീതി യോജേതബ്ബം. | අකුසලානං කුසලාදීහි සුඛුමත්තාභාවතො පාළියා ආගතස්ස අපරිවත්තනීයභාවෙන ‘‘හෙට්ඨිමනයො න ඔලොකෙතබ්බො’’ ති වුත්තන්ති වදන්ති, තංතංවාපනවසෙන කථනෙපි පරිවත්තනං නත්ථීති න පරිවත්තනං සන්ධාය ‘‘හෙට්ඨිමනයො න ඔලොකෙතබ්බො’’ති වුත්තං, හෙට්ඨිමනයස්ස පන වුත්තත්තා අවුත්තනයං ගහෙත්වා ‘‘තං තං වා පනා’’ති වත්තුං යුත්තන්ති ‘‘හෙට්ඨිමනයො න ඔලොකෙතබ්බො’’ති වුත්තන්ති වෙදිතබ්බො. බහුවිපාකා අකුසලා දොසුස්සන්නතාය ඔළාරිකා, තථා අප්පවිපාකා කුසලා. මන්දදොසත්තා අප්පවිපාකා අකුසලා සුඛුමා, තථා බහුවිපාකා කුසලා ච. ඔළාරිකසුඛුමනිකන්තිවත්ථුභාවතො කාමාවචරාදීනං ඔළාරිකසුඛුමතා . සාපී ති භාවනාමයාය භෙදනෙන දානමයසීලමයානඤ්ච පච්චෙකං භෙදනං නයතො දස්සිතන්ති වෙදිතබ්බං. සාපී ති වා තිවිධාපීති යොජෙතබ්බං. | அகுஸலானங் குஸலாதீ³ஹி ஸுகு²மத்தாபா⁴வதோ பாளியா ஆக³தஸ்ஸ அபரிவத்தனீயபா⁴வேன ‘‘ஹெட்டி²மனயோ ந ஓலோகேதப்³போ³’’ தி வுத்தந்தி வத³ந்தி, தங்தங்வாபனவஸேன கத²னேபி பரிவத்தனங் நத்தீ²தி ந பரிவத்தனங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஹெட்டி²மனயோ ந ஓலோகேதப்³போ³’’தி வுத்தங், ஹெட்டி²மனயஸ்ஸ பன வுத்தத்தா அவுத்தனயங் க³ஹெத்வா ‘‘தங் தங் வா பனா’’தி வத்துங் யுத்தந்தி ‘‘ஹெட்டி²மனயோ ந ஓலோகேதப்³போ³’’தி வுத்தந்தி வேதி³தப்³போ³. ப³ஹுவிபாகா அகுஸலா தோ³ஸுஸ்ஸன்னதாய ஓளாரிகா, ததா² அப்பவிபாகா குஸலா. மந்த³தோ³ஸத்தா அப்பவிபாகா அகுஸலா ஸுகு²மா, ததா² ப³ஹுவிபாகா குஸலா ச. ஓளாரிகஸுகு²மனிகந்திவத்து²பா⁴வதோ காமாவசராதீ³னங் ஓளாரிகஸுகு²மதா . ஸாபீ தி பா⁴வனாமயாய பே⁴த³னேன தா³னமயஸீலமயானஞ்ச பச்சேகங் பே⁴த³னங் நயதோ த³ஸ்ஸிதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஸாபீ தி வா திவிதா⁴பீதி யோஜேதப்³ப³ங். | అకుసలానం కుసలాదీహి సుఖుమత్తాభావతో పాళియా ఆగతస్స అపరివత్తనీయభావేన ‘‘హేట్ఠిమనయో న ఓలోకేతబ్బో’’ తి వుత్తన్తి వదన్తి, తంతంవాపనవసేన కథనేపి పరివత్తనం నత్థీతి న పరివత్తనం సన్ధాయ ‘‘హేట్ఠిమనయో న ఓలోకేతబ్బో’’తి వుత్తం, హేట్ఠిమనయస్స పన వుత్తత్తా అవుత్తనయం గహేత్వా ‘‘తం తం వా పనా’’తి వత్తుం యుత్తన్తి ‘‘హేట్ఠిమనయో న ఓలోకేతబ్బో’’తి వుత్తన్తి వేదితబ్బో. బహువిపాకా అకుసలా దోసుస్సన్నతాయ ఓళారికా, తథా అప్పవిపాకా కుసలా. మన్దదోసత్తా అప్పవిపాకా అకుసలా సుఖుమా, తథా బహువిపాకా కుసలా చ. ఓళారికసుఖుమనికన్తివత్థుభావతో కామావచరాదీనం ఓళారికసుఖుమతా . సాపీ తి భావనామయాయ భేదనేన దానమయసీలమయానఞ్చ పచ్చేకం భేదనం నయతో దస్సితన్తి వేదితబ్బం. సాపీ తి వా తివిధాపీతి యోజేతబ్బం. | อกุสลานํ กุสลาทีหิ สุขุมตฺตาภาวโต ปาฬิยา อาคตสฺส อปริวตฺตนียภาเวน ‘‘เหฏฺฐิมนโย น โอโลเกตพฺโพ’’ ติ วุตฺตนฺติ วทนฺติ, ตํตํวาปนวเสน กถเนปิ ปริวตฺตนํ นตฺถีติ น ปริวตฺตนํ สนฺธาย ‘‘เหฏฺฐิมนโย น โอโลเกตพฺโพ’’ติ วุตฺตํ, เหฏฺฐิมนยสฺส ปน วุตฺตตฺตา อวุตฺตนยํ คเหตฺวา ‘‘ตํ ตํ วา ปนา’’ติ วตฺตุํ ยุตฺตนฺติ ‘‘เหฏฺฐิมนโย น โอโลเกตพฺโพ’’ติ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺโพฯ พหุวิปากา อกุสลา โทสุสฺสนฺนตาย โอฬาริกา, ตถา อปฺปวิปากา กุสลาฯ มนฺทโทสตฺตา อปฺปวิปากา อกุสลา สุขุมา, ตถา พหุวิปากา กุสลา จฯ โอฬาริกสุขุมนิกนฺติวตฺถุภาวโต กามาวจราทีนํ โอฬาริกสุขุมตา ฯ สาปี ติ ภาวนามยาย เภทเนน ทานมยสีลมยานญฺจ ปจฺเจกํ เภทนํ นยโต ทสฺสิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ สาปี ติ วา ติวิธาปีติ โยเชตพฺพํฯ | ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ཧི སུ་ཁུ་མ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ ཨ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཱི་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ན ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝ་ད་ནྟི, ཏཾ་ཏཾ་ཝཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐ་ནེ་པི པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ན པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ན ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡ་སྶ པ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཏཾ ཏཾ ཝཱ པ་ནཱ’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཡུ་ཏྟ་ནྟི ‘‘ཧེ་ཊྛི་མ་ན་ཡོ ན ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏ་བྦོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བ་ཧུ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དོ་སུ་སྶ་ནྣ་ཏཱ་ཡ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ, ཏ་ཐཱ ཨ་པྤ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཀུ་ས་ལཱ། མ་ནྡ་དོ་ས་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ སུ་ཁུ་མཱ, ཏ་ཐཱ བ་ཧུ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཀུ་ས་ལཱ ཙ། ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སུ་ཁུ་མ་ནི་ཀ་ནྟི་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སུ་ཁུ་མ་ཏཱ ། སཱ་པཱི ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་ཡཱ་ཡ བྷེ་ད་ནེ་ན དཱ་ན་མ་ཡ་སཱི་ལ་མ་ཡཱ་ན་ཉྩ པ་ཙྩེ་ཀཾ བྷེ་ད་ནཾ ན་ཡ་ཏོ ད་སྶི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། སཱ་པཱི ཏི ཝཱ ཏི་ཝི་དྷཱ་པཱི་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། |
46 | bodytext | 13 . Jātiādivasena asamānakoṭṭhāsatā visabhāgaṭṭho . Dukkhavipākatādivasena asadisakiccatā, asadisasabhāvatā vā visaṃsaṭṭho, na asampayogo. Yadi siyā, dūravipariyāyena santikaṃ hotīti saṃsaṭṭhaṭṭhena santikatā āpajjati, na ca vedanāya vedanāsampayogo atthi. Santikapadavaṇṇanāya ca ‘‘sabhāgaṭṭhena sarikkhaṭṭhena cā’’ti vakkhatīti vuttanayeneva attho veditabbo. | ၁၃ . ဇာတိအာဒိဝသေန အသမာနကောဋ္ဌာသတာ ဝိသဘာဂဋ္ဌော ။ ဒုက္ခဝိပါကတာဒိဝသေန အသဒိသကိစ္စတာ၊ အသဒိသသဘာဝတာ ဝါ ဝိသံသဋ္ဌော၊ န အသမ္ပယောဂေါ။ ယဒိ သိယာ၊ ဒူရဝိပရိယာယေန သန္တိကံ ဟောတီတိ သံသဋ္ဌဋ္ဌေန သန္တိကတာ အာပဇ္ဇတိ၊ န စ ဝေဒနာယ ဝေဒနာသမ္ပယောဂေါ အတ္ထိ။ သန္တိကပဒဝဏ္ဏနာယ စ ‘‘သဘာဂဋ္ဌေန သရိက္ခဋ္ဌေန စာ’’တိ ဝက္ခတီတိ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ১৩ . জাতিআদিৰসেন অসমানকোট্ঠাসতা ৰিসভাগট্ঠো । দুক্খৰিপাকতাদিৰসেন অসদিসকিচ্চতা, অসদিসসভাৰতা ৰা ৰিসংসট্ঠো, ন অসম্পযোগো। যদি সিযা, দূরৰিপরিযাযেন সন্তিকং হোতীতি সংসট্ঠট্ঠেন সন্তিকতা আপজ্জতি, ন চ ৰেদনায ৰেদনাসম্পযোগো অত্থি। সন্তিকপদৰণ্ণনায চ ‘‘সভাগট্ঠেন সরিক্খট্ঠেন চা’’তি ৰক্খতীতি ৰুত্তনযেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। | 13 . ж̇аад̇иаад̣̇ивасзна асамаанагодтаасад̇аа висабхааг̇адто . д̣̇угкавибаагад̇аад̣̇ивасзна асад̣̇исагижжад̇аа, асад̣̇исасабхаавад̇аа ваа висам̣садто, на асамбаяог̇о. яад̣̇и сияаа, д̣̇ууравибарияааязна санд̇игам̣ ход̇ийд̇и сам̣садтадтзна санд̇игад̇аа аабаж̇ж̇ад̇и, на жа взд̣̇анааяа взд̣̇анаасамбаяог̇о ад̇т̇и. санд̇игабад̣̇аван̣н̣анааяа жа ‘‘сабхааг̇адтзна саригкадтзна жаа’’д̇и вагкад̇ийд̇и вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | १३ . जातिआदिवसेन असमानकोट्ठासता विसभागट्ठो । दुक्खविपाकतादिवसेन असदिसकिच्चता, असदिससभावता वा विसंसट्ठो, न असम्पयोगो। यदि सिया, दूरविपरियायेन सन्तिकं होतीति संसट्ठट्ठेन सन्तिकता आपज्जति, न च वेदनाय वेदनासम्पयोगो अत्थि। सन्तिकपदवण्णनाय च ‘‘सभागट्ठेन सरिक्खट्ठेन चा’’ति वक्खतीति वुत्तनयेनेव अत्थो वेदितब्बो। | ૧૩ . જાતિઆદિવસેન અસમાનકોટ્ઠાસતા વિસભાગટ્ઠો . દુક્ખવિપાકતાદિવસેન અસદિસકિચ્ચતા, અસદિસસભાવતા વા વિસંસટ્ઠો, ન અસમ્પયોગો. યદિ સિયા, દૂરવિપરિયાયેન સન્તિકં હોતીતિ સંસટ્ઠટ્ઠેન સન્તિકતા આપજ્જતિ, ન ચ વેદનાય વેદનાસમ્પયોગો અત્થિ. સન્તિકપદવણ્ણનાય ચ ‘‘સભાગટ્ઠેન સરિક્ખટ્ઠેન ચા’’તિ વક્ખતીતિ વુત્તનયેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. | ੧੩ . ਜਾਤਿਆਦਿવਸੇਨ ਅਸਮਾਨਕੋਟ੍ਠਾਸਤਾ વਿਸਭਾਗਟ੍ਠੋ । ਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕਤਾਦਿવਸੇਨ ਅਸਦਿਸਕਿਚ੍ਚਤਾ, ਅਸਦਿਸਸਭਾવਤਾ વਾ વਿਸਂਸਟ੍ਠੋ, ਨ ਅਸਮ੍ਪਯੋਗੋ। ਯਦਿ ਸਿਯਾ, ਦੂਰવਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਹੋਤੀਤਿ ਸਂਸਟ੍ਠਟ੍ਠੇਨ ਸਨ੍ਤਿਕਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਚ વੇਦਨਾਯ વੇਦਨਾਸਮ੍ਪਯੋਗੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਸਨ੍ਤਿਕਪਦવਣ੍ਣਨਾਯ ਚ ‘‘ਸਭਾਗਟ੍ਠੇਨ ਸਰਿਕ੍ਖਟ੍ਠੇਨ ਚਾ’’ਤਿ વਕ੍ਖਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ១៣ . ជាតិអាទិវសេន អសមានកោដ្ឋាសតា វិសភាគដ្ឋោ ។ ទុក្ខវិបាកតាទិវសេន អសទិសកិច្ចតា, អសទិសសភាវតា វា វិសំសដ្ឋោ, ន អសម្បយោគោ។ យទិ សិយា, ទូរវិបរិយាយេន សន្តិកំ ហោតីតិ សំសដ្ឋដ្ឋេន សន្តិកតា អាបជ្ជតិ, ន ច វេទនាយ វេទនាសម្បយោគោ អត្ថិ។ សន្តិកបទវណ្ណនាយ ច ‘‘សភាគដ្ឋេន សរិក្ខដ្ឋេន ចា’’តិ វក្ខតីតិ វុត្តនយេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ೧೩ . ಜಾತಿಆದಿವಸೇನ ಅಸಮಾನಕೋಟ್ಠಾಸತಾ ವಿಸಭಾಗಟ್ಠೋ । ದುಕ್ಖವಿಪಾಕತಾದಿವಸೇನ ಅಸದಿಸಕಿಚ್ಚತಾ, ಅಸದಿಸಸಭಾವತಾ ವಾ ವಿಸಂಸಟ್ಠೋ, ನ ಅಸಮ್ಪಯೋಗೋ। ಯದಿ ಸಿಯಾ, ದೂರವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಸನ್ತಿಕಂ ಹೋತೀತಿ ಸಂಸಟ್ಠಟ್ಠೇನ ಸನ್ತಿಕತಾ ಆಪಜ್ಜತಿ, ನ ಚ ವೇದನಾಯ ವೇದನಾಸಮ್ಪಯೋಗೋ ಅತ್ಥಿ। ಸನ್ತಿಕಪದವಣ್ಣನಾಯ ಚ ‘‘ಸಭಾಗಟ್ಠೇನ ಸರಿಕ್ಖಟ್ಠೇನ ಚಾ’’ತಿ ವಕ್ಖತೀತಿ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൧൩ . ജാതിആദിവസേന അസമാനകൊട്ഠാസതാ വിസഭാഗട്ഠോ . ദുക്ഖവിപാകതാദിവസേന അസദിസകിച്ചതാ, അസദിസസഭാവതാ വാ വിസംസട്ഠോ, ന അസമ്പയോഗോ. യദി സിയാ, ദൂരവിപരിയായേന സന്തികം ഹോതീതി സംസട്ഠട്ഠേന സന്തികതാ ആപജ്ജതി, ന ച വേദനായ വേദനാസമ്പയോഗോ അത്ഥി. സന്തികപദവണ്ണനായ ച ‘‘സഭാഗട്ഠേന സരിക്ഖട്ഠേന ചാ’’തി വക്ഖതീതി വുത്തനയേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | 13 . ජාතිආදිවසෙන අසමානකොට්ඨාසතා විසභාගට්ඨො . දුක්ඛවිපාකතාදිවසෙන අසදිසකිච්චතා, අසදිසසභාවතා වා විසංසට්ඨො, න අසම්පයොගො. යදි සියා, දූරවිපරියායෙන සන්තිකං හොතීති සංසට්ඨට්ඨෙන සන්තිකතා ආපජ්ජති, න ච වෙදනාය වෙදනාසම්පයොගො අත්ථි. සන්තිකපදවණ්ණනාය ච ‘‘සභාගට්ඨෙන සරික්ඛට්ඨෙන චා’’ති වක්ඛතීති වුත්තනයෙනෙව අත්ථො වෙදිතබ්බො. | 13 . ஜாதிஆதி³வஸேன அஸமானகொட்டா²ஸதா விஸபா⁴க³ட்டோ² . து³க்க²விபாகதாதி³வஸேன அஸதி³ஸகிச்சதா, அஸதி³ஸஸபா⁴வதா வா விஸங்ஸட்டோ², ந அஸம்பயோகோ³. யதி³ ஸியா, தூ³ரவிபரியாயேன ஸந்திகங் ஹோதீதி ஸங்ஸட்ட²ட்டே²ன ஸந்திகதா ஆபஜ்ஜதி, ந ச வேத³னாய வேத³னாஸம்பயோகோ³ அத்தி². ஸந்திகபத³வண்ணனாய ச ‘‘ஸபா⁴க³ட்டே²ன ஸரிக்க²ட்டே²ன சா’’தி வக்க²தீதி வுத்தனயேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | ౧౩ . జాతిఆదివసేన అసమానకోట్ఠాసతా విసభాగట్ఠో . దుక్ఖవిపాకతాదివసేన అసదిసకిచ్చతా, అసదిససభావతా వా విసంసట్ఠో, న అసమ్పయోగో. యది సియా, దూరవిపరియాయేన సన్తికం హోతీతి సంసట్ఠట్ఠేన సన్తికతా ఆపజ్జతి, న చ వేదనాయ వేదనాసమ్పయోగో అత్థి. సన్తికపదవణ్ణనాయ చ ‘‘సభాగట్ఠేన సరిక్ఖట్ఠేన చా’’తి వక్ఖతీతి వుత్తనయేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. | ๑๓ . ชาติอาทิวเสน อสมานโกฏฺฐาสตา วิสภาคฏฺโฐ ฯ ทุกฺขวิปากตาทิวเสน อสทิสกิจฺจตา, อสทิสสภาวตา วา วิสํสฏฺโฐ, น อสมฺปโยโคฯ ยทิ สิยา, ทูรวิปริยาเยน สนฺติกํ โหตีติ สํสฏฺฐฏฺเฐน สนฺติกตา อาปชฺชติ, น จ เวทนาย เวทนาสมฺปโยโค อตฺถิฯ สนฺติกปทวณฺณนาย จ ‘‘สภาคฏฺเฐน สริกฺขฏฺเฐน จา’’ติ วกฺขตีติ วุตฺตนเยเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ༡༣ . ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ས་མཱ་ན་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཏཱ ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཊྛོ ། དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ས་དི་ས་ཀི་ཙྩ་ཏཱ, ཨ་ས་དི་ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཝཱ ཝི་སཾ་ས་ཊྛོ, ན ཨ་ས་མྤ་ཡོ་གོ། ཡ་དི སི་ཡཱ, དཱུ་ར་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་ནྟི་ཀཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི སཾ་ས་ཊྛ་ཊྛེ་ན ས་ནྟི་ཀ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ན ཙ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ས་མྤ་ཡོ་གོ ཨ་ཏྠི། ས་ནྟི་ཀ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ཙ ‘‘ས་བྷཱ་ག་ཊྛེ་ན ས་རི་ཀྑ་ཊྛེ་ན ཙཱ’’ཏི ཝ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
47 | bodytext | Na dūrato santikaṃ uddharitabba nti kasmā vuttaṃ, kiṃ yathā santikato akusalato akusalā dūreti uddharīyati, tathā tato dūrato kusalato kusalā santiketi uddharituṃ na sakkāti? Na sakkā. Tathā hi sati kusalā kusalāya santiketi katvā santikato santikatā eva uddharitā siyā, tathā ca sati santikasantikataratāvacanameva āpajjati, upādāyupādāya dūrasantikatāva idha vuccati, tasmā dūrato dūruddharaṇaṃ viya santikato santikuddharaṇañca na sakkā kātuṃ dūradūrataratāya viya santikasantikataratāya ca anadhippetattā. Atha pana vadeyya ‘‘na kusalā kusalāya eva santiketi uddharitabbā, atha kho yato sā dūre, tassā akusalāyā’’ti, tañca natthi. Na hi akusalāya kusalā kadāci santike atthīti. Athāpi vadeyya ‘‘yā akusalā kusalāya santike, sā tato dūrato kusalato uddharitabbā’’ti, tadapi natthi. Na hi kusale akusalā atthi, yā tato santiketi uddhariyeyya, tasmā idha vuttassa dūrassa dūrato accantavisabhāgattā dūre santikaṃ natthīti na sakkā dūrato santikaṃ uddharituṃ, santike panidha vutte bhinne tattheva dūraṃ labbhatīti āha ‘‘santikato pana dūraṃ uddharitabba’’ nti. | န ဒူရတော သန္တိကံ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗ န္တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ ကိံ ယထာ သန္တိကတော အကုသလတော အကုသလာ ဒူရေတိ ဥဒ္ဓရီယတိ၊ တထာ တတော ဒူရတော ကုသလတော ကုသလာ သန္တိကေတိ ဥဒ္ဓရိတုံ န သက္ကာတိ? န သက္ကာ။ တထာ ဟိ သတိ ကုသလာ ကုသလာယ သန္တိကေတိ ကတွာ သန္တိကတော သန္တိကတာ ဧဝ ဥဒ္ဓရိတာ သိယာ၊ တထာ စ သတိ သန္တိကသန္တိကတရတာဝစနမေဝ အာပဇ္ဇတိ၊ ဥပါဒာယုပါဒာယ ဒူရသန္တိကတာဝ ဣဓ ဝုစ္စတိ၊ တသ္မာ ဒူရတော ဒူရုဒ္ဓရဏံ ဝိယ သန္တိကတော သန္တိကုဒ္ဓရဏဉ္စ န သက္ကာ ကာတုံ ဒူရဒူရတရတာယ ဝိယ သန္တိကသန္တိကတရတာယ စ အနဓိပ္ပေတတ္တာ။ အထ ပန ဝဒေယျ ‘‘န ကုသလာ ကုသလာယ ဧဝ သန္တိကေတိ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗာ၊ အထ ခေါ ယတော သာ ဒူရေ၊ တဿာ အကုသလာယာ’’တိ၊ တဉ္စ နတ္ထိ။ န ဟိ အကုသလာယ ကုသလာ ကဒာစိ သန္တိကေ အတ္ထီတိ။ အထာပိ ဝဒေယျ ‘‘ယာ အကုသလာ ကုသလာယ သန္တိကေ၊ သာ တတော ဒူရတော ကုသလတော ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗာ’’တိ၊ တဒပိ နတ္ထိ။ န ဟိ ကုသလေ အကုသလာ အတ္ထိ၊ ယာ တတော သန္တိကေတိ ဥဒ္ဓရိယေယျ၊ တသ္မာ ဣဓ ဝုတ္တဿ ဒူရဿ ဒူရတော အစ္စန္တဝိသဘာဂတ္တာ ဒူရေ သန္တိကံ နတ္ထီတိ န သက္ကာ ဒူရတော သန္တိကံ ဥဒ္ဓရိတုံ၊ သန္တိကေ ပနိဓ ဝုတ္တေ ဘိန္နေ တတ္ထေဝ ဒူရံ လဗ္ဘတီတိ အာဟ ‘‘သန္တိကတော ပန ဒူရံ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗ’’ န္တိ။ | ন দূরতো সন্তিকং উদ্ধরিতব্ব ন্তি কস্মা ৰুত্তং, কিং যথা সন্তিকতো অকুসলতো অকুসলা দূরেতি উদ্ধরীযতি, তথা ততো দূরতো কুসলতো কুসলা সন্তিকেতি উদ্ধরিতুং ন সক্কাতি? ন সক্কা। তথা হি সতি কুসলা কুসলায সন্তিকেতি কত্ৰা সন্তিকতো সন্তিকতা এৰ উদ্ধরিতা সিযা, তথা চ সতি সন্তিকসন্তিকতরতাৰচনমেৰ আপজ্জতি, উপাদাযুপাদায দূরসন্তিকতাৰ ইধ ৰুচ্চতি, তস্মা দূরতো দূরুদ্ধরণং ৰিয সন্তিকতো সন্তিকুদ্ধরণঞ্চ ন সক্কা কাতুং দূরদূরতরতায ৰিয সন্তিকসন্তিকতরতায চ অনধিপ্পেতত্তা। অথ পন ৰদেয্য ‘‘ন কুসলা কুসলায এৰ সন্তিকেতি উদ্ধরিতব্বা, অথ খো যতো সা দূরে, তস্সা অকুসলাযা’’তি, তঞ্চ নত্থি। ন হি অকুসলায কুসলা কদাচি সন্তিকে অত্থীতি। অথাপি ৰদেয্য ‘‘যা অকুসলা কুসলায সন্তিকে, সা ততো দূরতো কুসলতো উদ্ধরিতব্বা’’তি, তদপি নত্থি। ন হি কুসলে অকুসলা অত্থি, যা ততো সন্তিকেতি উদ্ধরিযেয্য, তস্মা ইধ ৰুত্তস্স দূরস্স দূরতো অচ্চন্তৰিসভাগত্তা দূরে সন্তিকং নত্থীতি ন সক্কা দূরতো সন্তিকং উদ্ধরিতুং, সন্তিকে পনিধ ৰুত্তে ভিন্নে তত্থেৰ দূরং লব্ভতীতি আহ ‘‘সন্তিকতো পন দূরং উদ্ধরিতব্ব’’ ন্তি। | на д̣̇уурад̇о санд̇игам̣ уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣а нд̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, гим̣ яат̇аа санд̇игад̇о агусалад̇о агусалаа д̣̇уурзд̇и уд̣̇д̇харийяад̇и, д̇ат̇аа д̇ад̇о д̣̇уурад̇о гусалад̇о гусалаа санд̇игзд̇и уд̣̇д̇харид̇ум̣ на саггаад̇и? на саггаа. д̇ат̇аа хи сад̇и гусалаа гусалааяа санд̇игзд̇и гад̇ваа санд̇игад̇о санд̇игад̇аа зва уд̣̇д̇харид̇аа сияаа, д̇ат̇аа жа сад̇и санд̇игасанд̇игад̇арад̇ааважанамзва аабаж̇ж̇ад̇и, убаад̣̇ааяубаад̣̇ааяа д̣̇уурасанд̇игад̇аава ид̇ха вужжад̇и, д̇асмаа д̣̇уурад̇о д̣̇ууруд̣̇д̇харан̣ам̣ вияа санд̇игад̇о санд̇игуд̣̇д̇харан̣ан̃жа на саггаа гаад̇ум̣ д̣̇уурад̣̇уурад̇арад̇ааяа вияа санд̇игасанд̇игад̇арад̇ааяа жа анад̇хиббзд̇ад̇д̇аа. ат̇а бана вад̣̇зяяа ‘‘на гусалаа гусалааяа зва санд̇игзд̇и уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣аа, ат̇а ко яад̇о саа д̣̇уурз, д̇ассаа агусалааяаа’’д̇и, д̇ан̃жа над̇т̇и. на хи агусалааяа гусалаа гад̣̇аажи санд̇игз ад̇т̇ийд̇и. ат̇ааби вад̣̇зяяа ‘‘яаа агусалаа гусалааяа санд̇игз, саа д̇ад̇о д̣̇уурад̇о гусалад̇о уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣аа’’д̇и, д̇ад̣̇аби над̇т̇и. на хи гусалз агусалаа ад̇т̇и, яаа д̇ад̇о санд̇игзд̇и уд̣̇д̇хариязяяа, д̇асмаа ид̇ха вуд̇д̇асса д̣̇уурасса д̣̇уурад̇о ажжанд̇ависабхааг̇ад̇д̇аа д̣̇уурз санд̇игам̣ над̇т̇ийд̇и на саггаа д̣̇уурад̇о санд̇игам̣ уд̣̇д̇харид̇ум̣, санд̇игз банид̇ха вуд̇д̇з бхиннз д̇ад̇т̇зва д̣̇уурам̣ лаб̣бхад̇ийд̇и ааха ‘‘санд̇игад̇о бана д̣̇уурам̣ уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣а’’ нд̇и. | न दूरतो सन्तिकं उद्धरितब्ब न्ति कस्मा वुत्तं, किं यथा सन्तिकतो अकुसलतो अकुसला दूरेति उद्धरीयति, तथा ततो दूरतो कुसलतो कुसला सन्तिकेति उद्धरितुं न सक्काति? न सक्का। तथा हि सति कुसला कुसलाय सन्तिकेति कत्वा सन्तिकतो सन्तिकता एव उद्धरिता सिया, तथा च सति सन्तिकसन्तिकतरतावचनमेव आपज्जति, उपादायुपादाय दूरसन्तिकताव इध वुच्चति, तस्मा दूरतो दूरुद्धरणं विय सन्तिकतो सन्तिकुद्धरणञ्च न सक्का कातुं दूरदूरतरताय विय सन्तिकसन्तिकतरताय च अनधिप्पेतत्ता। अथ पन वदेय्य ‘‘न कुसला कुसलाय एव सन्तिकेति उद्धरितब्बा, अथ खो यतो सा दूरे, तस्सा अकुसलाया’’ति, तञ्च नत्थि। न हि अकुसलाय कुसला कदाचि सन्तिके अत्थीति। अथापि वदेय्य ‘‘या अकुसला कुसलाय सन्तिके, सा ततो दूरतो कुसलतो उद्धरितब्बा’’ति, तदपि नत्थि। न हि कुसले अकुसला अत्थि, या ततो सन्तिकेति उद्धरियेय्य, तस्मा इध वुत्तस्स दूरस्स दूरतो अच्चन्तविसभागत्ता दूरे सन्तिकं नत्थीति न सक्का दूरतो सन्तिकं उद्धरितुं, सन्तिके पनिध वुत्ते भिन्ने तत्थेव दूरं लब्भतीति आह ‘‘सन्तिकतो पन दूरं उद्धरितब्ब’’ न्ति। | ન દૂરતો સન્તિકં ઉદ્ધરિતબ્બ ન્તિ કસ્મા વુત્તં, કિં યથા સન્તિકતો અકુસલતો અકુસલા દૂરેતિ ઉદ્ધરીયતિ, તથા તતો દૂરતો કુસલતો કુસલા સન્તિકેતિ ઉદ્ધરિતું ન સક્કાતિ? ન સક્કા. તથા હિ સતિ કુસલા કુસલાય સન્તિકેતિ કત્વા સન્તિકતો સન્તિકતા એવ ઉદ્ધરિતા સિયા, તથા ચ સતિ સન્તિકસન્તિકતરતાવચનમેવ આપજ્જતિ, ઉપાદાયુપાદાય દૂરસન્તિકતાવ ઇધ વુચ્ચતિ, તસ્મા દૂરતો દૂરુદ્ધરણં વિય સન્તિકતો સન્તિકુદ્ધરણઞ્ચ ન સક્કા કાતું દૂરદૂરતરતાય વિય સન્તિકસન્તિકતરતાય ચ અનધિપ્પેતત્તા. અથ પન વદેય્ય ‘‘ન કુસલા કુસલાય એવ સન્તિકેતિ ઉદ્ધરિતબ્બા, અથ ખો યતો સા દૂરે, તસ્સા અકુસલાયા’’તિ, તઞ્ચ નત્થિ. ન હિ અકુસલાય કુસલા કદાચિ સન્તિકે અત્થીતિ. અથાપિ વદેય્ય ‘‘યા અકુસલા કુસલાય સન્તિકે, સા તતો દૂરતો કુસલતો ઉદ્ધરિતબ્બા’’તિ, તદપિ નત્થિ. ન હિ કુસલે અકુસલા અત્થિ, યા તતો સન્તિકેતિ ઉદ્ધરિયેય્ય, તસ્મા ઇધ વુત્તસ્સ દૂરસ્સ દૂરતો અચ્ચન્તવિસભાગત્તા દૂરે સન્તિકં નત્થીતિ ન સક્કા દૂરતો સન્તિકં ઉદ્ધરિતું, સન્તિકે પનિધ વુત્તે ભિન્ને તત્થેવ દૂરં લબ્ભતીતિ આહ ‘‘સન્તિકતો પન દૂરં ઉદ્ધરિતબ્બ’’ ન્તિ. | ਨ ਦੂਰਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਕਿਂ ਯਥਾ ਸਨ੍ਤਿਕਤੋ ਅਕੁਸਲਤੋ ਅਕੁਸਲਾ ਦੂਰੇਤਿ ਉਦ੍ਧਰੀਯਤਿ, ਤਥਾ ਤਤੋ ਦੂਰਤੋ ਕੁਸਲਤੋ ਕੁਸਲਾ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਉਦ੍ਧਰਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾਤਿ? ਨ ਸਕ੍ਕਾ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਤਿ ਕੁਸਲਾ ਕੁਸਲਾਯ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਕਤ੍વਾ ਸਨ੍ਤਿਕਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਤਾ ਏવ ਉਦ੍ਧਰਿਤਾ ਸਿਯਾ, ਤਥਾ ਚ ਸਤਿ ਸਨ੍ਤਿਕਸਨ੍ਤਿਕਤਰਤਾવਚਨਮੇવ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਉਪਾਦਾਯੁਪਾਦਾਯ ਦੂਰਸਨ੍ਤਿਕਤਾવ ਇਧ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਦੂਰਤੋ ਦੂਰੁਦ੍ਧਰਣਂ વਿਯ ਸਨ੍ਤਿਕਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੁਦ੍ਧਰਣਞ੍ਚ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਂ ਦੂਰਦੂਰਤਰਤਾਯ વਿਯ ਸਨ੍ਤਿਕਸਨ੍ਤਿਕਤਰਤਾਯ ਚ ਅਨਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ। ਅਥ ਪਨ વਦੇਯ੍ਯ ‘‘ਨ ਕੁਸਲਾ ਕੁਸਲਾਯ ਏવ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬਾ, ਅਥ ਖੋ ਯਤੋ ਸਾ ਦੂਰੇ, ਤਸ੍ਸਾ ਅਕੁਸਲਾਯਾ’’ਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਨਤ੍ਥਿ। ਨ ਹਿ ਅਕੁਸਲਾਯ ਕੁਸਲਾ ਕਦਾਚਿ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਅਥਾਪਿ વਦੇਯ੍ਯ ‘‘ਯਾ ਅਕੁਸਲਾ ਕੁਸਲਾਯ ਸਨ੍ਤਿਕੇ, ਸਾ ਤਤੋ ਦੂਰਤੋ ਕੁਸਲਤੋ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ, ਤਦਪਿ ਨਤ੍ਥਿ। ਨ ਹਿ ਕੁਸਲੇ ਅਕੁਸਲਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਯਾ ਤਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਉਦ੍ਧਰਿਯੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਧ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੂਰਸ੍ਸ ਦੂਰਤੋ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤવਿਸਭਾਗਤ੍ਤਾ ਦੂਰੇ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਦੂਰਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤੁਂ, ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਪਨਿਧ વੁਤ੍ਤੇ ਭਿਨ੍ਨੇ ਤਤ੍ਥੇવ ਦੂਰਂ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਨ੍ਤਿਕਤੋ ਪਨ ਦੂਰਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿ। | ន ទូរតោ សន្តិកំ ឧទ្ធរិតព្ព ន្តិ កស្មា វុត្តំ, កិំ យថា សន្តិកតោ អកុសលតោ អកុសលា ទូរេតិ ឧទ្ធរីយតិ, តថា តតោ ទូរតោ កុសលតោ កុសលា សន្តិកេតិ ឧទ្ធរិតុំ ន សក្កាតិ? ន សក្កា។ តថា ហិ សតិ កុសលា កុសលាយ សន្តិកេតិ កត្វា សន្តិកតោ សន្តិកតា ឯវ ឧទ្ធរិតា សិយា, តថា ច សតិ សន្តិកសន្តិកតរតាវចនមេវ អាបជ្ជតិ, ឧបាទាយុបាទាយ ទូរសន្តិកតាវ ឥធ វុច្ចតិ, តស្មា ទូរតោ ទូរុទ្ធរណំ វិយ សន្តិកតោ សន្តិកុទ្ធរណញ្ច ន សក្កា កាតុំ ទូរទូរតរតាយ វិយ សន្តិកសន្តិកតរតាយ ច អនធិប្បេតត្តា។ អថ បន វទេយ្យ ‘‘ន កុសលា កុសលាយ ឯវ សន្តិកេតិ ឧទ្ធរិតព្ពា, អថ ខោ យតោ សា ទូរេ, តស្សា អកុសលាយា’’តិ, តញ្ច នត្ថិ។ ន ហិ អកុសលាយ កុសលា កទាចិ សន្តិកេ អត្ថីតិ។ អថាបិ វទេយ្យ ‘‘យា អកុសលា កុសលាយ សន្តិកេ, សា តតោ ទូរតោ កុសលតោ ឧទ្ធរិតព្ពា’’តិ, តទបិ នត្ថិ។ ន ហិ កុសលេ អកុសលា អត្ថិ, យា តតោ សន្តិកេតិ ឧទ្ធរិយេយ្យ, តស្មា ឥធ វុត្តស្ស ទូរស្ស ទូរតោ អច្ចន្តវិសភាគត្តា ទូរេ សន្តិកំ នត្ថីតិ ន សក្កា ទូរតោ សន្តិកំ ឧទ្ធរិតុំ, សន្តិកេ បនិធ វុត្តេ ភិន្នេ តត្ថេវ ទូរំ លព្ភតីតិ អាហ ‘‘សន្តិកតោ បន ទូរំ ឧទ្ធរិតព្ព’’ ន្តិ។ | ನ ದೂರತೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ಕಿಂ ಯಥಾ ಸನ್ತಿಕತೋ ಅಕುಸಲತೋ ಅಕುಸಲಾ ದೂರೇತಿ ಉದ್ಧರೀಯತಿ, ತಥಾ ತತೋ ದೂರತೋ ಕುಸಲತೋ ಕುಸಲಾ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ಉದ್ಧರಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾತಿ? ನ ಸಕ್ಕಾ। ತಥಾ ಹಿ ಸತಿ ಕುಸಲಾ ಕುಸಲಾಯ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ಕತ್ವಾ ಸನ್ತಿಕತೋ ಸನ್ತಿಕತಾ ಏವ ಉದ್ಧರಿತಾ ಸಿಯಾ, ತಥಾ ಚ ಸತಿ ಸನ್ತಿಕಸನ್ತಿಕತರತಾವಚನಮೇವ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಉಪಾದಾಯುಪಾದಾಯ ದೂರಸನ್ತಿಕತಾವ ಇಧ ವುಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಮಾ ದೂರತೋ ದೂರುದ್ಧರಣಂ ವಿಯ ಸನ್ತಿಕತೋ ಸನ್ತಿಕುದ್ಧರಣಞ್ಚ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ ದೂರದೂರತರತಾಯ ವಿಯ ಸನ್ತಿಕಸನ್ತಿಕತರತಾಯ ಚ ಅನಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ। ಅಥ ಪನ ವದೇಯ್ಯ ‘‘ನ ಕುಸಲಾ ಕುಸಲಾಯ ಏವ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬಾ, ಅಥ ಖೋ ಯತೋ ಸಾ ದೂರೇ, ತಸ್ಸಾ ಅಕುಸಲಾಯಾ’’ತಿ, ತಞ್ಚ ನತ್ಥಿ। ನ ಹಿ ಅಕುಸಲಾಯ ಕುಸಲಾ ಕದಾಚಿ ಸನ್ತಿಕೇ ಅತ್ಥೀತಿ। ಅಥಾಪಿ ವದೇಯ್ಯ ‘‘ಯಾ ಅಕುಸಲಾ ಕುಸಲಾಯ ಸನ್ತಿಕೇ, ಸಾ ತತೋ ದೂರತೋ ಕುಸಲತೋ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬಾ’’ತಿ, ತದಪಿ ನತ್ಥಿ। ನ ಹಿ ಕುಸಲೇ ಅಕುಸಲಾ ಅತ್ಥಿ, ಯಾ ತತೋ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ಉದ್ಧರಿಯೇಯ್ಯ, ತಸ್ಮಾ ಇಧ ವುತ್ತಸ್ಸ ದೂರಸ್ಸ ದೂರತೋ ಅಚ್ಚನ್ತವಿಸಭಾಗತ್ತಾ ದೂರೇ ಸನ್ತಿಕಂ ನತ್ಥೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ದೂರತೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಉದ್ಧರಿತುಂ, ಸನ್ತಿಕೇ ಪನಿಧ ವುತ್ತೇ ಭಿನ್ನೇ ತತ್ಥೇವ ದೂರಂ ಲಬ್ಭತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸನ್ತಿಕತೋ ಪನ ದೂರಂ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬ’’ ನ್ತಿ। | ന ദൂരതോ സന്തികം ഉദ്ധരിതബ്ബ ന്തി കസ്മാ വുത്തം, കിം യഥാ സന്തികതോ അകുസലതോ അകുസലാ ദൂരേതി ഉദ്ധരീയതി, തഥാ തതോ ദൂരതോ കുസലതോ കുസലാ സന്തികേതി ഉദ്ധരിതും ന സക്കാതി? ന സക്കാ. തഥാ ഹി സതി കുസലാ കുസലായ സന്തികേതി കത്വാ സന്തികതോ സന്തികതാ ഏവ ഉദ്ധരിതാ സിയാ, തഥാ ച സതി സന്തികസന്തികതരതാവചനമേവ ആപജ്ജതി, ഉപാദായുപാദായ ദൂരസന്തികതാവ ഇധ വുച്ചതി, തസ്മാ ദൂരതോ ദൂരുദ്ധരണം വിയ സന്തികതോ സന്തികുദ്ധരണഞ്ച ന സക്കാ കാതും ദൂരദൂരതരതായ വിയ സന്തികസന്തികതരതായ ച അനധിപ്പേതത്താ. അഥ പന വദെയ്യ ‘‘ന കുസലാ കുസലായ ഏവ സന്തികേതി ഉദ്ധരിതബ്ബാ, അഥ ഖോ യതോ സാ ദൂരേ, തസ്സാ അകുസലായാ’’തി, തഞ്ച നത്ഥി. ന ഹി അകുസലായ കുസലാ കദാചി സന്തികേ അത്ഥീതി. അഥാപി വദെയ്യ ‘‘യാ അകുസലാ കുസലായ സന്തികേ, സാ തതോ ദൂരതോ കുസലതോ ഉദ്ധരിതബ്ബാ’’തി, തദപി നത്ഥി. ന ഹി കുസലേ അകുസലാ അത്ഥി, യാ തതോ സന്തികേതി ഉദ്ധരിയെയ്യ, തസ്മാ ഇധ വുത്തസ്സ ദൂരസ്സ ദൂരതോ അച്ചന്തവിസഭാഗത്താ ദൂരേ സന്തികം നത്ഥീതി ന സക്കാ ദൂരതോ സന്തികം ഉദ്ധരിതും, സന്തികേ പനിധ വുത്തേ ഭിന്നേ തത്ഥേവ ദൂരം ലബ്ഭതീതി ആഹ ‘‘സന്തികതോ പന ദൂരം ഉദ്ധരിതബ്ബ’’ ന്തി. | න දූරතො සන්තිකං උද්ධරිතබ්බ න්ති කස්මා වුත්තං, කිං යථා සන්තිකතො අකුසලතො අකුසලා දූරෙති උද්ධරීයති, තථා තතො දූරතො කුසලතො කුසලා සන්තිකෙති උද්ධරිතුං න සක්කාති? න සක්කා. තථා හි සති කුසලා කුසලාය සන්තිකෙති කත්වා සන්තිකතො සන්තිකතා එව උද්ධරිතා සියා, තථා ච සති සන්තිකසන්තිකතරතාවචනමෙව ආපජ්ජති, උපාදායුපාදාය දූරසන්තිකතාව ඉධ වුච්චති, තස්මා දූරතො දූරුද්ධරණං විය සන්තිකතො සන්තිකුද්ධරණඤ්ච න සක්කා කාතුං දූරදූරතරතාය විය සන්තිකසන්තිකතරතාය ච අනධිප්පෙතත්තා. අථ පන වදෙය්ය ‘‘න කුසලා කුසලාය එව සන්තිකෙති උද්ධරිතබ්බා, අථ ඛො යතො සා දූරෙ, තස්සා අකුසලායා’’ති, තඤ්ච නත්ථි. න හි අකුසලාය කුසලා කදාචි සන්තිකෙ අත්ථීති. අථාපි වදෙය්ය ‘‘යා අකුසලා කුසලාය සන්තිකෙ, සා තතො දූරතො කුසලතො උද්ධරිතබ්බා’’ති, තදපි නත්ථි. න හි කුසලෙ අකුසලා අත්ථි, යා තතො සන්තිකෙති උද්ධරියෙය්ය, තස්මා ඉධ වුත්තස්ස දූරස්ස දූරතො අච්චන්තවිසභාගත්තා දූරෙ සන්තිකං නත්ථීති න සක්කා දූරතො සන්තිකං උද්ධරිතුං, සන්තිකෙ පනිධ වුත්තෙ භින්නෙ තත්ථෙව දූරං ලබ්භතීති ආහ ‘‘සන්තිකතො පන දූරං උද්ධරිතබ්බ’’ න්ති. | ந தூ³ரதோ ஸந்திகங் உத்³த⁴ரிதப்³ப³ ந்தி கஸ்மா வுத்தங், கிங் யதா² ஸந்திகதோ அகுஸலதோ அகுஸலா தூ³ரேதி உத்³த⁴ரீயதி, ததா² ததோ தூ³ரதோ குஸலதோ குஸலா ஸந்திகேதி உத்³த⁴ரிதுங் ந ஸக்காதி? ந ஸக்கா. ததா² ஹி ஸதி குஸலா குஸலாய ஸந்திகேதி கத்வா ஸந்திகதோ ஸந்திகதா ஏவ உத்³த⁴ரிதா ஸியா, ததா² ச ஸதி ஸந்திகஸந்திகதரதாவசனமேவ ஆபஜ்ஜதி, உபாதா³யுபாதா³ய தூ³ரஸந்திகதாவ இத⁴ வுச்சதி, தஸ்மா தூ³ரதோ தூ³ருத்³த⁴ரணங் விய ஸந்திகதோ ஸந்திகுத்³த⁴ரணஞ்ச ந ஸக்கா காதுங் தூ³ரதூ³ரதரதாய விய ஸந்திகஸந்திகதரதாய ச அனதி⁴ப்பேதத்தா. அத² பன வதெ³ய்ய ‘‘ந குஸலா குஸலாய ஏவ ஸந்திகேதி உத்³த⁴ரிதப்³பா³, அத² கோ² யதோ ஸா தூ³ரே, தஸ்ஸா அகுஸலாயா’’தி, தஞ்ச நத்தி². ந ஹி அகுஸலாய குஸலா கதா³சி ஸந்திகே அத்தீ²தி. அதா²பி வதெ³ய்ய ‘‘யா அகுஸலா குஸலாய ஸந்திகே, ஸா ததோ தூ³ரதோ குஸலதோ உத்³த⁴ரிதப்³பா³’’தி, தத³பி நத்தி². ந ஹி குஸலே அகுஸலா அத்தி², யா ததோ ஸந்திகேதி உத்³த⁴ரியெய்ய, தஸ்மா இத⁴ வுத்தஸ்ஸ தூ³ரஸ்ஸ தூ³ரதோ அச்சந்தவிஸபா⁴க³த்தா தூ³ரே ஸந்திகங் நத்தீ²தி ந ஸக்கா தூ³ரதோ ஸந்திகங் உத்³த⁴ரிதுங், ஸந்திகே பனித⁴ வுத்தே பி⁴ன்னே தத்தே²வ தூ³ரங் லப்³ப⁴தீதி ஆஹ ‘‘ஸந்திகதோ பன தூ³ரங் உத்³த⁴ரிதப்³ப³’’ ந்தி. | న దూరతో సన్తికం ఉద్ధరితబ్బ న్తి కస్మా వుత్తం, కిం యథా సన్తికతో అకుసలతో అకుసలా దూరేతి ఉద్ధరీయతి, తథా తతో దూరతో కుసలతో కుసలా సన్తికేతి ఉద్ధరితుం న సక్కాతి? న సక్కా. తథా హి సతి కుసలా కుసలాయ సన్తికేతి కత్వా సన్తికతో సన్తికతా ఏవ ఉద్ధరితా సియా, తథా చ సతి సన్తికసన్తికతరతావచనమేవ ఆపజ్జతి, ఉపాదాయుపాదాయ దూరసన్తికతావ ఇధ వుచ్చతి, తస్మా దూరతో దూరుద్ధరణం వియ సన్తికతో సన్తికుద్ధరణఞ్చ న సక్కా కాతుం దూరదూరతరతాయ వియ సన్తికసన్తికతరతాయ చ అనధిప్పేతత్తా. అథ పన వదేయ్య ‘‘న కుసలా కుసలాయ ఏవ సన్తికేతి ఉద్ధరితబ్బా, అథ ఖో యతో సా దూరే, తస్సా అకుసలాయా’’తి, తఞ్చ నత్థి. న హి అకుసలాయ కుసలా కదాచి సన్తికే అత్థీతి. అథాపి వదేయ్య ‘‘యా అకుసలా కుసలాయ సన్తికే, సా తతో దూరతో కుసలతో ఉద్ధరితబ్బా’’తి, తదపి నత్థి. న హి కుసలే అకుసలా అత్థి, యా తతో సన్తికేతి ఉద్ధరియేయ్య, తస్మా ఇధ వుత్తస్స దూరస్స దూరతో అచ్చన్తవిసభాగత్తా దూరే సన్తికం నత్థీతి న సక్కా దూరతో సన్తికం ఉద్ధరితుం, సన్తికే పనిధ వుత్తే భిన్నే తత్థేవ దూరం లబ్భతీతి ఆహ ‘‘సన్తికతో పన దూరం ఉద్ధరితబ్బ’’ న్తి. | น ทูรโต สนฺติกํ อุทฺธริตพฺพ นฺติ กสฺมา วุตฺตํ, กิํ ยถา สนฺติกโต อกุสลโต อกุสลา ทูเรติ อุทฺธรียติ, ตถา ตโต ทูรโต กุสลโต กุสลา สนฺติเกติ อุทฺธริตุํ น สกฺกาติ? น สกฺกาฯ ตถา หิ สติ กุสลา กุสลาย สนฺติเกติ กตฺวา สนฺติกโต สนฺติกตา เอว อุทฺธริตา สิยา, ตถา จ สติ สนฺติกสนฺติกตรตาวจนเมว อาปชฺชติ, อุปาทายุปาทาย ทูรสนฺติกตาว อิธ วุจฺจติ, ตสฺมา ทูรโต ทูรุทฺธรณํ วิย สนฺติกโต สนฺติกุทฺธรณญฺจ น สกฺกา กาตุํ ทูรทูรตรตาย วิย สนฺติกสนฺติกตรตาย จ อนธิปฺเปตตฺตาฯ อถ ปน วเทยฺย ‘‘น กุสลา กุสลาย เอว สนฺติเกติ อุทฺธริตพฺพา, อถ โข ยโต สา ทูเร, ตสฺสา อกุสลายา’’ติ, ตญฺจ นตฺถิฯ น หิ อกุสลาย กุสลา กทาจิ สนฺติเก อตฺถีติฯ อถาปิ วเทยฺย ‘‘ยา อกุสลา กุสลาย สนฺติเก, สา ตโต ทูรโต กุสลโต อุทฺธริตพฺพา’’ติ, ตทปิ นตฺถิฯ น หิ กุสเล อกุสลา อตฺถิ, ยา ตโต สนฺติเกติ อุทฺธริเยยฺย, ตสฺมา อิธ วุตฺตสฺส ทูรสฺส ทูรโต อจฺจนฺตวิสภาคตฺตา ทูเร สนฺติกํ นตฺถีติ น สกฺกา ทูรโต สนฺติกํ อุทฺธริตุํ, สนฺติเก ปนิธ วุตฺเต ภินฺเน ตตฺเถว ทูรํ ลพฺภตีติ อาห ‘‘สนฺติกโต ปน ทูรํ อุทฺธริตพฺพ’’ นฺติฯ | ན དཱུ་ར་ཏོ ས་ནྟི་ཀཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦ ནྟི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ཀིཾ ཡ་ཐཱ ས་ནྟི་ཀ་ཏོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དཱུ་རེ་ཏི ཨུ་དྡྷ་རཱི་ཡ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཏ་ཏོ དཱུ་ར་ཏོ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཀུ་ས་ལཱ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཨུ་དྡྷ་རི་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ་ཏི? ན ས་ཀྐཱ། ཏ་ཐཱ ཧི ས་ཏི ཀུ་ས་ལཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཡ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ས་ནྟི་ཀ་ཏོ ས་ནྟི་ཀ་ཏཱ ཨེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏཱ སི་ཡཱ, ཏ་ཐཱ ཙ ས་ཏི ས་ནྟི་ཀ་ས་ནྟི་ཀ་ཏ་ར་ཏཱ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨུ་པཱ་དཱ་ཡུ་པཱ་དཱ་ཡ དཱུ་ར་ས་ནྟི་ཀ་ཏཱ་ཝ ཨི་དྷ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྨཱ དཱུ་ར་ཏོ དཱུ་རུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ས་ནྟི་ཀ་ཏོ ས་ནྟི་ཀུ་དྡྷ་ར་ཎ་ཉྩ ན ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུཾ དཱུ་ར་དཱུ་ར་ཏ་ར་ཏཱ་ཡ ཝི་ཡ ས་ནྟི་ཀ་ས་ནྟི་ཀ་ཏ་ར་ཏཱ་ཡ ཙ ཨ་ན་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ། ཨ་ཐ པ་ན ཝ་དེ་ཡྻ ‘‘ན ཀུ་ས་ལཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཡ ཨེ་ཝ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦཱ, ཨ་ཐ ཁོ ཡ་ཏོ སཱ དཱུ་རེ, ཏ་སྶཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ཡཱ’’ཏི, ཏ་ཉྩ ན་ཏྠི། ན ཧི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ཡ ཀུ་ས་ལཱ ཀ་དཱ་ཙི ས་ནྟི་ཀེ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ཨ་ཐཱ་པི ཝ་དེ་ཡྻ ‘‘ཡཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཡ ས་ནྟི་ཀེ, སཱ ཏ་ཏོ དཱུ་ར་ཏོ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦཱ’’ཏི, ཏ་ད་པི ན་ཏྠི། ན ཧི ཀུ་ས་ལེ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཨ་ཏྠི, ཡཱ ཏ་ཏོ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཨུ་དྡྷ་རི་ཡེ་ཡྻ, ཏ་སྨཱ ཨི་དྷ ཝུ་ཏྟ་སྶ དཱུ་ར་སྶ དཱུ་ར་ཏོ ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏྟཱ དཱུ་རེ ས་ནྟི་ཀཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ དཱུ་ར་ཏོ ས་ནྟི་ཀཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏུཾ, ས་ནྟི་ཀེ པ་ནི་དྷ ཝུ་ཏྟེ བྷི་ནྣེ ཏ་ཏྠེ་ཝ དཱུ་རཾ ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་ནྟི་ཀ་ཏོ པ་ན དཱུ་རཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦ’’ ནྟི། |
48 | bodytext | Upādāyupādāya dūrato ca santikaṃ na sakkā uddharituṃ. Lobhasahagatāya dosasahagatā dūre lobhasahagatā santiketi hi vuccamāne santikatova santikaṃ uddharitaṃ hoti. Tathā dosasahagatāya lobhasahagatā dūre dosasahagatā santiketi etthāpi sabhāgato sabhāgantarassa uddhaṭattā, na ca sakkā ‘‘lobhasahagatāya dosasahagatā dūre sā eva ca santike’’ti vattuṃ dosasahagatāya santikabhāvassa akāraṇattā, tasmā visabhāgatā bhedaṃ aggahetvā na pavattatīti sabhāgābyāpakattā dūratāya dūrato santikuddharaṇaṃ na sakkā kātuṃ. Na hi dosasahagatā akusalasabhāgaṃ sabbaṃ byāpetvā pavattatīti. Sabhāgatā pana bhedaṃ antogadhaṃ katvā pavattatīti visabhāgabyāpakattā santikatāya santikato dūruddharaṇaṃ sakkā kātuṃ. Akusalatā hi lobhasahagatādisabbavisabhāgabyāpikāti. Tenāha ‘‘na dūrato santikaṃ uddharitabba’’ ntiādi. | ဥပါဒာယုပါဒာယ ဒူရတော စ သန္တိကံ န သက္ကာ ဥဒ္ဓရိတုံ။ လောဘသဟဂတာယ ဒောသသဟဂတာ ဒူရေ လောဘသဟဂတာ သန္တိကေတိ ဟိ ဝုစ္စမာနေ သန္တိကတောဝ သန္တိကံ ဥဒ္ဓရိတံ ဟောတိ။ တထာ ဒောသသဟဂတာယ လောဘသဟဂတာ ဒူရေ ဒောသသဟဂတာ သန္တိကေတိ ဧတ္ထာပိ သဘာဂတော သဘာဂန္တရဿ ဥဒ္ဓဋတ္တာ၊ န စ သက္ကာ ‘‘လောဘသဟဂတာယ ဒောသသဟဂတာ ဒူရေ သာ ဧဝ စ သန္တိကေ’’တိ ဝတ္တုံ ဒောသသဟဂတာယ သန္တိကဘာဝဿ အကာရဏတ္တာ၊ တသ္မာ ဝိသဘာဂတာ ဘေဒံ အဂ္ဂဟေတွာ န ပဝတ္တတီတိ သဘာဂါဗျာပကတ္တာ ဒူရတာယ ဒူရတော သန္တိကုဒ္ဓရဏံ န သက္ကာ ကာတုံ။ န ဟိ ဒောသသဟဂတာ အကုသလသဘာဂံ သဗ္ဗံ ဗျာပေတွာ ပဝတ္တတီတိ။ သဘာဂတာ ပန ဘေဒံ အန္တောဂဓံ ကတွာ ပဝတ္တတီတိ ဝိသဘာဂဗျာပကတ္တာ သန္တိကတာယ သန္တိကတော ဒူရုဒ္ဓရဏံ သက္ကာ ကာတုံ။ အကုသလတာ ဟိ လောဘသဟဂတာဒိသဗ္ဗဝိသဘာဂဗျာပိကာတိ။ တေနာဟ ‘‘န ဒူရတော သန္တိကံ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗ’’ န္တိအာဒိ။ | উপাদাযুপাদায দূরতো চ সন্তিকং ন সক্কা উদ্ধরিতুং। লোভসহগতায দোসসহগতা দূরে লোভসহগতা সন্তিকেতি হি ৰুচ্চমানে সন্তিকতোৰ সন্তিকং উদ্ধরিতং হোতি। তথা দোসসহগতায লোভসহগতা দূরে দোসসহগতা সন্তিকেতি এত্থাপি সভাগতো সভাগন্তরস্স উদ্ধটত্তা, ন চ সক্কা ‘‘লোভসহগতায দোসসহগতা দূরে সা এৰ চ সন্তিকে’’তি ৰত্তুং দোসসহগতায সন্তিকভাৰস্স অকারণত্তা, তস্মা ৰিসভাগতা ভেদং অগ্গহেত্ৰা ন পৰত্ততীতি সভাগাব্যাপকত্তা দূরতায দূরতো সন্তিকুদ্ধরণং ন সক্কা কাতুং। ন হি দোসসহগতা অকুসলসভাগং সব্বং ব্যাপেত্ৰা পৰত্ততীতি। সভাগতা পন ভেদং অন্তোগধং কত্ৰা পৰত্ততীতি ৰিসভাগব্যাপকত্তা সন্তিকতায সন্তিকতো দূরুদ্ধরণং সক্কা কাতুং। অকুসলতা হি লোভসহগতাদিসব্বৰিসভাগব্যাপিকাতি। তেনাহ ‘‘ন দূরতো সন্তিকং উদ্ধরিতব্ব’’ ন্তিআদি। | убаад̣̇ааяубаад̣̇ааяа д̣̇уурад̇о жа санд̇игам̣ на саггаа уд̣̇д̇харид̇ум̣. лобхасахаг̇ад̇ааяа д̣̇осасахаг̇ад̇аа д̣̇уурз лобхасахаг̇ад̇аа санд̇игзд̇и хи вужжамаанз санд̇игад̇ова санд̇игам̣ уд̣̇д̇харид̇ам̣ ход̇и. д̇ат̇аа д̣̇осасахаг̇ад̇ааяа лобхасахаг̇ад̇аа д̣̇уурз д̣̇осасахаг̇ад̇аа санд̇игзд̇и зд̇т̇ааби сабхааг̇ад̇о сабхааг̇анд̇арасса уд̣̇д̇хадад̇д̇аа, на жа саггаа ‘‘лобхасахаг̇ад̇ааяа д̣̇осасахаг̇ад̇аа д̣̇уурз саа зва жа санд̇игз’’д̇и вад̇д̇ум̣ д̣̇осасахаг̇ад̇ааяа санд̇игабхаавасса агааран̣ад̇д̇аа, д̇асмаа висабхааг̇ад̇аа бхзд̣̇ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа на бавад̇д̇ад̇ийд̇и сабхааг̇ааб̣яаабагад̇д̇аа д̣̇уурад̇ааяа д̣̇уурад̇о санд̇игуд̣̇д̇харан̣ам̣ на саггаа гаад̇ум̣. на хи д̣̇осасахаг̇ад̇аа агусаласабхааг̇ам̣ саб̣б̣ам̣ б̣яаабзд̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и. сабхааг̇ад̇аа бана бхзд̣̇ам̣ анд̇ог̇ад̇хам̣ гад̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и висабхааг̇аб̣яаабагад̇д̇аа санд̇игад̇ааяа санд̇игад̇о д̣̇ууруд̣̇д̇харан̣ам̣ саггаа гаад̇ум̣. агусалад̇аа хи лобхасахаг̇ад̇аад̣̇исаб̣б̣ависабхааг̇аб̣яаабигаад̇и. д̇знааха ‘‘на д̣̇уурад̇о санд̇игам̣ уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣а’’ нд̇иаад̣̇и. | उपादायुपादाय दूरतो च सन्तिकं न सक्का उद्धरितुं। लोभसहगताय दोससहगता दूरे लोभसहगता सन्तिकेति हि वुच्चमाने सन्तिकतोव सन्तिकं उद्धरितं होति। तथा दोससहगताय लोभसहगता दूरे दोससहगता सन्तिकेति एत्थापि सभागतो सभागन्तरस्स उद्धटत्ता, न च सक्का ‘‘लोभसहगताय दोससहगता दूरे सा एव च सन्तिके’’ति वत्तुं दोससहगताय सन्तिकभावस्स अकारणत्ता, तस्मा विसभागता भेदं अग्गहेत्वा न पवत्ततीति सभागाब्यापकत्ता दूरताय दूरतो सन्तिकुद्धरणं न सक्का कातुं। न हि दोससहगता अकुसलसभागं सब्बं ब्यापेत्वा पवत्ततीति। सभागता पन भेदं अन्तोगधं कत्वा पवत्ततीति विसभागब्यापकत्ता सन्तिकताय सन्तिकतो दूरुद्धरणं सक्का कातुं। अकुसलता हि लोभसहगतादिसब्बविसभागब्यापिकाति। तेनाह ‘‘न दूरतो सन्तिकं उद्धरितब्ब’’ न्तिआदि। | ઉપાદાયુપાદાય દૂરતો ચ સન્તિકં ન સક્કા ઉદ્ધરિતું. લોભસહગતાય દોસસહગતા દૂરે લોભસહગતા સન્તિકેતિ હિ વુચ્ચમાને સન્તિકતોવ સન્તિકં ઉદ્ધરિતં હોતિ. તથા દોસસહગતાય લોભસહગતા દૂરે દોસસહગતા સન્તિકેતિ એત્થાપિ સભાગતો સભાગન્તરસ્સ ઉદ્ધટત્તા, ન ચ સક્કા ‘‘લોભસહગતાય દોસસહગતા દૂરે સા એવ ચ સન્તિકે’’તિ વત્તું દોસસહગતાય સન્તિકભાવસ્સ અકારણત્તા, તસ્મા વિસભાગતા ભેદં અગ્ગહેત્વા ન પવત્તતીતિ સભાગાબ્યાપકત્તા દૂરતાય દૂરતો સન્તિકુદ્ધરણં ન સક્કા કાતું. ન હિ દોસસહગતા અકુસલસભાગં સબ્બં બ્યાપેત્વા પવત્તતીતિ. સભાગતા પન ભેદં અન્તોગધં કત્વા પવત્તતીતિ વિસભાગબ્યાપકત્તા સન્તિકતાય સન્તિકતો દૂરુદ્ધરણં સક્કા કાતું. અકુસલતા હિ લોભસહગતાદિસબ્બવિસભાગબ્યાપિકાતિ. તેનાહ ‘‘ન દૂરતો સન્તિકં ઉદ્ધરિતબ્બ’’ ન્તિઆદિ. | ਉਪਾਦਾਯੁਪਾਦਾਯ ਦੂਰਤੋ ਚ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਉਦ੍ਧਰਿਤੁਂ। ਲੋਭਸਹਗਤਾਯ ਦੋਸਸਹਗਤਾ ਦੂਰੇ ਲੋਭਸਹਗਤਾ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਹਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਸਨ੍ਤਿਕਤੋવ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ ਦੋਸਸਹਗਤਾਯ ਲੋਭਸਹਗਤਾ ਦੂਰੇ ਦੋਸਸਹਗਤਾ ਸਨ੍ਤਿਕੇਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਸਭਾਗਤੋ ਸਭਾਗਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਟਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ਸਕ੍ਕਾ ‘‘ਲੋਭਸਹਗਤਾਯ ਦੋਸਸਹਗਤਾ ਦੂਰੇ ਸਾ ਏવ ਚ ਸਨ੍ਤਿਕੇ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਦੋਸਸਹਗਤਾਯ ਸਨ੍ਤਿਕਭਾવਸ੍ਸ ਅਕਾਰਣਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਸਭਾਗਤਾ ਭੇਦਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਨ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਸਭਾਗਾਬ੍ਯਾਪਕਤ੍ਤਾ ਦੂਰਤਾਯ ਦੂਰਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕੁਦ੍ਧਰਣਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਂ। ਨ ਹਿ ਦੋਸਸਹਗਤਾ ਅਕੁਸਲਸਭਾਗਂ ਸਬ੍ਬਂ ਬ੍ਯਾਪੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ। ਸਭਾਗਤਾ ਪਨ ਭੇਦਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ વਿਸਭਾਗਬ੍ਯਾਪਕਤ੍ਤਾ ਸਨ੍ਤਿਕਤਾਯ ਸਨ੍ਤਿਕਤੋ ਦੂਰੁਦ੍ਧਰਣਂ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਂ। ਅਕੁਸਲਤਾ ਹਿ ਲੋਭਸਹਗਤਾਦਿਸਬ੍ਬવਿਸਭਾਗਬ੍ਯਾਪਿਕਾਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਨ ਦੂਰਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। | ឧបាទាយុបាទាយ ទូរតោ ច សន្តិកំ ន សក្កា ឧទ្ធរិតុំ។ លោភសហគតាយ ទោសសហគតា ទូរេ លោភសហគតា សន្តិកេតិ ហិ វុច្ចមានេ សន្តិកតោវ សន្តិកំ ឧទ្ធរិតំ ហោតិ។ តថា ទោសសហគតាយ លោភសហគតា ទូរេ ទោសសហគតា សន្តិកេតិ ឯត្ថាបិ សភាគតោ សភាគន្តរស្ស ឧទ្ធដត្តា, ន ច សក្កា ‘‘លោភសហគតាយ ទោសសហគតា ទូរេ សា ឯវ ច សន្តិកេ’’តិ វត្តុំ ទោសសហគតាយ សន្តិកភាវស្ស អការណត្តា, តស្មា វិសភាគតា ភេទំ អគ្គហេត្វា ន បវត្តតីតិ សភាគាព្យាបកត្តា ទូរតាយ ទូរតោ សន្តិកុទ្ធរណំ ន សក្កា កាតុំ។ ន ហិ ទោសសហគតា អកុសលសភាគំ សព្ពំ ព្យាបេត្វា បវត្តតីតិ។ សភាគតា បន ភេទំ អន្តោគធំ កត្វា បវត្តតីតិ វិសភាគព្យាបកត្តា សន្តិកតាយ សន្តិកតោ ទូរុទ្ធរណំ សក្កា កាតុំ។ អកុសលតា ហិ លោភសហគតាទិសព្ពវិសភាគព្យាបិកាតិ។ តេនាហ ‘‘ន ទូរតោ សន្តិកំ ឧទ្ធរិតព្ព’’ ន្តិអាទិ។ | ಉಪಾದಾಯುಪಾದಾಯ ದೂರತೋ ಚ ಸನ್ತಿಕಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ಉದ್ಧರಿತುಂ। ಲೋಭಸಹಗತಾಯ ದೋಸಸಹಗತಾ ದೂರೇ ಲೋಭಸಹಗತಾ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಸನ್ತಿಕತೋವ ಸನ್ತಿಕಂ ಉದ್ಧರಿತಂ ಹೋತಿ। ತಥಾ ದೋಸಸಹಗತಾಯ ಲೋಭಸಹಗತಾ ದೂರೇ ದೋಸಸಹಗತಾ ಸನ್ತಿಕೇತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಸಭಾಗತೋ ಸಭಾಗನ್ತರಸ್ಸ ಉದ್ಧಟತ್ತಾ, ನ ಚ ಸಕ್ಕಾ ‘‘ಲೋಭಸಹಗತಾಯ ದೋಸಸಹಗತಾ ದೂರೇ ಸಾ ಏವ ಚ ಸನ್ತಿಕೇ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ದೋಸಸಹಗತಾಯ ಸನ್ತಿಕಭಾವಸ್ಸ ಅಕಾರಣತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ವಿಸಭಾಗತಾ ಭೇದಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ನ ಪವತ್ತತೀತಿ ಸಭಾಗಾಬ್ಯಾಪಕತ್ತಾ ದೂರತಾಯ ದೂರತೋ ಸನ್ತಿಕುದ್ಧರಣಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ। ನ ಹಿ ದೋಸಸಹಗತಾ ಅಕುಸಲಸಭಾಗಂ ಸಬ್ಬಂ ಬ್ಯಾಪೇತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ। ಸಭಾಗತಾ ಪನ ಭೇದಂ ಅನ್ತೋಗಧಂ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ವಿಸಭಾಗಬ್ಯಾಪಕತ್ತಾ ಸನ್ತಿಕತಾಯ ಸನ್ತಿಕತೋ ದೂರುದ್ಧರಣಂ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ। ಅಕುಸಲತಾ ಹಿ ಲೋಭಸಹಗತಾದಿಸಬ್ಬವಿಸಭಾಗಬ್ಯಾಪಿಕಾತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ನ ದೂರತೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬ’’ ನ್ತಿಆದಿ। | ഉപാദായുപാദായ ദൂരതോ ച സന്തികം ന സക്കാ ഉദ്ധരിതും. ലോഭസഹഗതായ ദോസസഹഗതാ ദൂരേ ലോഭസഹഗതാ സന്തികേതി ഹി വുച്ചമാനേ സന്തികതോവ സന്തികം ഉദ്ധരിതം ഹോതി. തഥാ ദോസസഹഗതായ ലോഭസഹഗതാ ദൂരേ ദോസസഹഗതാ സന്തികേതി എത്ഥാപി സഭാഗതോ സഭാഗന്തരസ്സ ഉദ്ധടത്താ, ന ച സക്കാ ‘‘ലോഭസഹഗതായ ദോസസഹഗതാ ദൂരേ സാ ഏവ ച സന്തികേ’’തി വത്തും ദോസസഹഗതായ സന്തികഭാവസ്സ അകാരണത്താ, തസ്മാ വിസഭാഗതാ ഭേദം അഗ്ഗഹെത്വാ ന പവത്തതീതി സഭാഗാബ്യാപകത്താ ദൂരതായ ദൂരതോ സന്തികുദ്ധരണം ന സക്കാ കാതും. ന ഹി ദോസസഹഗതാ അകുസലസഭാഗം സബ്ബം ബ്യാപെത്വാ പവത്തതീതി. സഭാഗതാ പന ഭേദം അന്തോഗധം കത്വാ പവത്തതീതി വിസഭാഗബ്യാപകത്താ സന്തികതായ സന്തികതോ ദൂരുദ്ധരണം സക്കാ കാതും. അകുസലതാ ഹി ലോഭസഹഗതാദിസബ്ബവിസഭാഗബ്യാപികാതി. തേനാഹ ‘‘ന ദൂരതോ സന്തികം ഉദ്ധരിതബ്ബ’’ ന്തിആദി. | උපාදායුපාදාය දූරතො ච සන්තිකං න සක්කා උද්ධරිතුං. ලොභසහගතාය දොසසහගතා දූරෙ ලොභසහගතා සන්තිකෙති හි වුච්චමානෙ සන්තිකතොව සන්තිකං උද්ධරිතං හොති. තථා දොසසහගතාය ලොභසහගතා දූරෙ දොසසහගතා සන්තිකෙති එත්ථාපි සභාගතො සභාගන්තරස්ස උද්ධටත්තා, න ච සක්කා ‘‘ලොභසහගතාය දොසසහගතා දූරෙ සා එව ච සන්තිකෙ’’ති වත්තුං දොසසහගතාය සන්තිකභාවස්ස අකාරණත්තා, තස්මා විසභාගතා භෙදං අග්ගහෙත්වා න පවත්තතීති සභාගාබ්යාපකත්තා දූරතාය දූරතො සන්තිකුද්ධරණං න සක්කා කාතුං. න හි දොසසහගතා අකුසලසභාගං සබ්බං බ්යාපෙත්වා පවත්තතීති. සභාගතා පන භෙදං අන්තොගධං කත්වා පවත්තතීති විසභාගබ්යාපකත්තා සන්තිකතාය සන්තිකතො දූරුද්ධරණං සක්කා කාතුං. අකුසලතා හි ලොභසහගතාදිසබ්බවිසභාගබ්යාපිකාති. තෙනාහ ‘‘න දූරතො සන්තිකං උද්ධරිතබ්බ’’ න්තිආදි. | உபாதா³யுபாதா³ய தூ³ரதோ ச ஸந்திகங் ந ஸக்கா உத்³த⁴ரிதுங். லோப⁴ஸஹக³தாய தோ³ஸஸஹக³தா தூ³ரே லோப⁴ஸஹக³தா ஸந்திகேதி ஹி வுச்சமானே ஸந்திகதோவ ஸந்திகங் உத்³த⁴ரிதங் ஹோதி. ததா² தோ³ஸஸஹக³தாய லோப⁴ஸஹக³தா தூ³ரே தோ³ஸஸஹக³தா ஸந்திகேதி எத்தா²பி ஸபா⁴க³தோ ஸபா⁴க³ந்தரஸ்ஸ உத்³த⁴டத்தா, ந ச ஸக்கா ‘‘லோப⁴ஸஹக³தாய தோ³ஸஸஹக³தா தூ³ரே ஸா ஏவ ச ஸந்திகே’’தி வத்துங் தோ³ஸஸஹக³தாய ஸந்திகபா⁴வஸ்ஸ அகாரணத்தா, தஸ்மா விஸபா⁴க³தா பே⁴த³ங் அக்³க³ஹெத்வா ந பவத்ததீதி ஸபா⁴கா³ப்³யாபகத்தா தூ³ரதாய தூ³ரதோ ஸந்திகுத்³த⁴ரணங் ந ஸக்கா காதுங். ந ஹி தோ³ஸஸஹக³தா அகுஸலஸபா⁴க³ங் ஸப்³ப³ங் ப்³யாபெத்வா பவத்ததீதி. ஸபா⁴க³தா பன பே⁴த³ங் அந்தோக³த⁴ங் கத்வா பவத்ததீதி விஸபா⁴க³ப்³யாபகத்தா ஸந்திகதாய ஸந்திகதோ தூ³ருத்³த⁴ரணங் ஸக்கா காதுங். அகுஸலதா ஹி லோப⁴ஸஹக³தாதி³ஸப்³ப³விஸபா⁴க³ப்³யாபிகாதி. தேனாஹ ‘‘ந தூ³ரதோ ஸந்திகங் உத்³த⁴ரிதப்³ப³’’ ந்திஆதி³. | ఉపాదాయుపాదాయ దూరతో చ సన్తికం న సక్కా ఉద్ధరితుం. లోభసహగతాయ దోససహగతా దూరే లోభసహగతా సన్తికేతి హి వుచ్చమానే సన్తికతోవ సన్తికం ఉద్ధరితం హోతి. తథా దోససహగతాయ లోభసహగతా దూరే దోససహగతా సన్తికేతి ఏత్థాపి సభాగతో సభాగన్తరస్స ఉద్ధటత్తా, న చ సక్కా ‘‘లోభసహగతాయ దోససహగతా దూరే సా ఏవ చ సన్తికే’’తి వత్తుం దోససహగతాయ సన్తికభావస్స అకారణత్తా, తస్మా విసభాగతా భేదం అగ్గహేత్వా న పవత్తతీతి సభాగాబ్యాపకత్తా దూరతాయ దూరతో సన్తికుద్ధరణం న సక్కా కాతుం. న హి దోససహగతా అకుసలసభాగం సబ్బం బ్యాపేత్వా పవత్తతీతి. సభాగతా పన భేదం అన్తోగధం కత్వా పవత్తతీతి విసభాగబ్యాపకత్తా సన్తికతాయ సన్తికతో దూరుద్ధరణం సక్కా కాతుం. అకుసలతా హి లోభసహగతాదిసబ్బవిసభాగబ్యాపికాతి. తేనాహ ‘‘న దూరతో సన్తికం ఉద్ధరితబ్బ’’ న్తిఆది. | อุปาทายุปาทาย ทูรโต จ สนฺติกํ น สกฺกา อุทฺธริตุํฯ โลภสหคตาย โทสสหคตา ทูเร โลภสหคตา สนฺติเกติ หิ วุจฺจมาเน สนฺติกโตว สนฺติกํ อุทฺธริตํ โหติฯ ตถา โทสสหคตาย โลภสหคตา ทูเร โทสสหคตา สนฺติเกติ เอตฺถาปิ สภาคโต สภาคนฺตรสฺส อุทฺธฏตฺตา, น จ สกฺกา ‘‘โลภสหคตาย โทสสหคตา ทูเร สา เอว จ สนฺติเก’’ติ วตฺตุํ โทสสหคตาย สนฺติกภาวสฺส อการณตฺตา, ตสฺมา วิสภาคตา เภทํ อคฺคเหตฺวา น ปวตฺตตีติ สภาคาพฺยาปกตฺตา ทูรตาย ทูรโต สนฺติกุทฺธรณํ น สกฺกา กาตุํฯ น หิ โทสสหคตา อกุสลสภาคํ สพฺพํ พฺยาเปตฺวา ปวตฺตตีติฯ สภาคตา ปน เภทํ อนฺโตคธํ กตฺวา ปวตฺตตีติ วิสภาคพฺยาปกตฺตา สนฺติกตาย สนฺติกโต ทูรุทฺธรณํ สกฺกา กาตุํฯ อกุสลตา หิ โลภสหคตาทิสพฺพวิสภาคพฺยาปิกาติฯ เตนาห ‘‘น ทูรโต สนฺติกํ อุทฺธริตพฺพ’’ นฺติอาทิฯ | ཨུ་པཱ་དཱ་ཡུ་པཱ་དཱ་ཡ དཱུ་ར་ཏོ ཙ ས་ནྟི་ཀཾ ན ས་ཀྐཱ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏུཾ། ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཡ དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏཱ དཱུ་རེ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཧི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ས་ནྟི་ཀ་ཏོ་ཝ ས་ནྟི་ཀཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཡ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏཱ དཱུ་རེ དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏཱ ས་ནྟི་ཀེ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ས་བྷཱ་ག་ཏོ ས་བྷཱ་ག་ནྟ་ར་སྶ ཨུ་དྡྷ་ཊ་ཏྟཱ, ན ཙ ས་ཀྐཱ ‘‘ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཡ དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏཱ དཱུ་རེ སཱ ཨེ་ཝ ཙ ས་ནྟི་ཀེ’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཡ ས་ནྟི་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ བྷེ་དཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ས་བྷཱ་གཱ་བྱཱ་པ་ཀ་ཏྟཱ དཱུ་ར་ཏཱ་ཡ དཱུ་ར་ཏོ ས་ནྟི་ཀུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ན ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུཾ། ན ཧི དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་བྷཱ་གཾ ས་བྦཾ བྱཱ་པེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི། ས་བྷཱ་ག་ཏཱ པ་ན བྷེ་དཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཝི་ས་བྷཱ་ག་བྱཱ་པ་ཀ་ཏྟཱ ས་ནྟི་ཀ་ཏཱ་ཡ ས་ནྟི་ཀ་ཏོ དཱུ་རུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུཾ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ཧི ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་དི་ས་བྦ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་བྱཱ་པི་ཀཱ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ན དཱུ་ར་ཏོ ས་ནྟི་ཀཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦ’’ ནྟི་ཨཱ་དི། |
49 | centre | Vedanākkhandhaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဝေဒနာက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ৰেদনাক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | взд̣̇анаагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | वेदनाक्खन्धनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | વેદનાક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | វេទនាក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | വേദനാക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | වෙදනාක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | வேத³னாக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | వేదనాక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | เวทนากฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
50 | subhead | 3. Saññākkhandhaniddesavaṇṇanā | ၃. သညာက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৩. সঞ্ঞাক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা | 3. сан̃н̃аагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | ३. सञ्ञाक्खन्धनिद्देसवण्णना | ૩. સઞ્ઞાક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના | ੩. ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ៣. សញ្ញាក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೩. ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൩. സഞ്ഞാക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 3. සඤ්ඤාක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා | 3. ஸஞ்ஞாக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா | ౩. సఞ్ఞాక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా | ๓. สญฺญากฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา | ༣. ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
51 | bodytext | 17 . Cakkhusamphassajā saññā ti ettha yadipi vatthuto phassassa nāmaṃ phassato ca saññāya, vatthuvisiṭṭhaphassena pana visiṭṭhasaññā vatthunā ca visiṭṭhā hoti phassassa viya tassāpi tabbatthukattāti ‘‘vatthuto nāma’’ nti vuttaṃ. Paṭighasamphassajā saññā ti etthāpi yathā phasso vatthārammaṇapaṭighaṭṭanena uppanno, tathā tato jātasaññāpīti ‘‘vatthārammaṇato nāma’’ nti vuttaṃ. Ettha ca paṭighajo samphasso, paṭighaviññeyyo vā samphasso paṭighasamphasso ti uttarapadalopaṃ katvā vuttanti veditabbaṃ. | ၁၇ . စက္ခုသမ္ဖဿဇာ သညာ တိ ဧတ္ထ ယဒိပိ ဝတ္ထုတော ဖဿဿ နာမံ ဖဿတော စ သညာယ၊ ဝတ္ထုဝိသိဋ္ဌဖဿေန ပန ဝိသိဋ္ဌသညာ ဝတ္ထုနာ စ ဝိသိဋ္ဌာ ဟောတိ ဖဿဿ ဝိယ တဿာပိ တဗ္ဗတ္ထုကတ္တာတိ ‘‘ဝတ္ထုတော နာမ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ပဋိဃသမ္ဖဿဇာ သညာ တိ ဧတ္ထာပိ ယထာ ဖဿော ဝတ္ထာရမ္မဏပဋိဃဋ္ဋနေန ဥပ္ပန္နော၊ တထာ တတော ဇာတသညာပီတိ ‘‘ဝတ္ထာရမ္မဏတော နာမ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဧတ္ထ စ ပဋိဃဇော သမ္ဖဿော၊ ပဋိဃဝိညေယျော ဝါ သမ္ဖဿော ပဋိဃသမ္ဖဿော တိ ဥတ္တရပဒလောပံ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ১৭ . চক্খুসম্ফস্সজা সঞ্ঞা তি এত্থ যদিপি ৰত্থুতো ফস্সস্স নামং ফস্সতো চ সঞ্ঞায, ৰত্থুৰিসিট্ঠফস্সেন পন ৰিসিট্ঠসঞ্ঞা ৰত্থুনা চ ৰিসিট্ঠা হোতি ফস্সস্স ৰিয তস্সাপি তব্বত্থুকত্তাতি ‘‘ৰত্থুতো নাম’’ ন্তি ৰুত্তং। পটিঘসম্ফস্সজা সঞ্ঞা তি এত্থাপি যথা ফস্সো ৰত্থারম্মণপটিঘট্টনেন উপ্পন্নো, তথা ততো জাতসঞ্ঞাপীতি ‘‘ৰত্থারম্মণতো নাম’’ ন্তি ৰুত্তং। এত্থ চ পটিঘজো সম্ফস্সো, পটিঘৰিঞ্ঞেয্যো ৰা সম্ফস্সো পটিঘসম্ফস্সো তি উত্তরপদলোপং কত্ৰা ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | 17 . жагкусампассаж̇аа сан̃н̃аа д̇и зд̇т̇а яад̣̇иби вад̇т̇уд̇о пассасса наамам̣ пассад̇о жа сан̃н̃ааяа, вад̇т̇увисидтапассзна бана висидтасан̃н̃аа вад̇т̇унаа жа висидтаа ход̇и пассасса вияа д̇ассааби д̇аб̣б̣ад̇т̇угад̇д̇аад̇и ‘‘вад̇т̇уд̇о наама’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. бадигхасампассаж̇аа сан̃н̃аа д̇и зд̇т̇ааби яат̇аа пассо вад̇т̇аарамман̣абадигхадданзна уббанно, д̇ат̇аа д̇ад̇о ж̇аад̇асан̃н̃аабийд̇и ‘‘вад̇т̇аарамман̣ад̇о наама’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. зд̇т̇а жа бадигхаж̇о сампассо, бадигхавин̃н̃зяяо ваа сампассо бадигхасампассо д̇и уд̇д̇арабад̣̇алобам̣ гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | १७ . चक्खुसम्फस्सजा सञ्ञा ति एत्थ यदिपि वत्थुतो फस्सस्स नामं फस्सतो च सञ्ञाय, वत्थुविसिट्ठफस्सेन पन विसिट्ठसञ्ञा वत्थुना च विसिट्ठा होति फस्सस्स विय तस्सापि तब्बत्थुकत्ताति ‘‘वत्थुतो नाम’’ न्ति वुत्तं। पटिघसम्फस्सजा सञ्ञा ति एत्थापि यथा फस्सो वत्थारम्मणपटिघट्टनेन उप्पन्नो, तथा ततो जातसञ्ञापीति ‘‘वत्थारम्मणतो नाम’’ न्ति वुत्तं। एत्थ च पटिघजो सम्फस्सो, पटिघविञ्ञेय्यो वा सम्फस्सो पटिघसम्फस्सो ति उत्तरपदलोपं कत्वा वुत्तन्ति वेदितब्बं। | ૧૭ . ચક્ખુસમ્ફસ્સજા સઞ્ઞા તિ એત્થ યદિપિ વત્થુતો ફસ્સસ્સ નામં ફસ્સતો ચ સઞ્ઞાય, વત્થુવિસિટ્ઠફસ્સેન પન વિસિટ્ઠસઞ્ઞા વત્થુના ચ વિસિટ્ઠા હોતિ ફસ્સસ્સ વિય તસ્સાપિ તબ્બત્થુકત્તાતિ ‘‘વત્થુતો નામ’’ ન્તિ વુત્તં. પટિઘસમ્ફસ્સજા સઞ્ઞા તિ એત્થાપિ યથા ફસ્સો વત્થારમ્મણપટિઘટ્ટનેન ઉપ્પન્નો, તથા તતો જાતસઞ્ઞાપીતિ ‘‘વત્થારમ્મણતો નામ’’ ન્તિ વુત્તં. એત્થ ચ પટિઘજો સમ્ફસ્સો, પટિઘવિઞ્ઞેય્યો વા સમ્ફસ્સો પટિઘસમ્ફસ્સો તિ ઉત્તરપદલોપં કત્વા વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ੧੭ . ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਞ੍ਞਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯਦਿਪਿ વਤ੍ਥੁਤੋ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਫਸ੍ਸਤੋ ਚ ਸਞ੍ਞਾਯ, વਤ੍ਥੁવਿਸਿਟ੍ਠਫਸ੍ਸੇਨ ਪਨ વਿਸਿਟ੍ਠਸਞ੍ਞਾ વਤ੍ਥੁਨਾ ਚ વਿਸਿਟ੍ਠਾ ਹੋਤਿ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ વਿਯ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਤਬ੍ਬਤ੍ਥੁਕਤ੍ਤਾਤਿ ‘‘વਤ੍ਥੁਤੋ ਨਾਮ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟਿਘਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਸਞ੍ਞਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਯਥਾ ਫਸ੍ਸੋ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਪਟਿਘਟ੍ਟਨੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਤਥਾ ਤਤੋ ਜਾਤਸਞ੍ਞਾਪੀਤਿ ‘‘વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਤੋ ਨਾਮ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪਟਿਘਜੋ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ, ਪਟਿਘવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੋ વਾ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਪਟਿਘਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਤਿ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ១៧ . ចក្ខុសម្ផស្សជា សញ្ញា តិ ឯត្ថ យទិបិ វត្ថុតោ ផស្សស្ស នាមំ ផស្សតោ ច សញ្ញាយ, វត្ថុវិសិដ្ឋផស្សេន បន វិសិដ្ឋសញ្ញា វត្ថុនា ច វិសិដ្ឋា ហោតិ ផស្សស្ស វិយ តស្សាបិ តព្ពត្ថុកត្តាតិ ‘‘វត្ថុតោ នាម’’ ន្តិ វុត្តំ។ បដិឃសម្ផស្សជា សញ្ញា តិ ឯត្ថាបិ យថា ផស្សោ វត្ថារម្មណបដិឃដ្ដនេន ឧប្បន្នោ, តថា តតោ ជាតសញ្ញាបីតិ ‘‘វត្ថារម្មណតោ នាម’’ ន្តិ វុត្តំ។ ឯត្ថ ច បដិឃជោ សម្ផស្សោ, បដិឃវិញ្ញេយ្យោ វា សម្ផស្សោ បដិឃសម្ផស្សោ តិ ឧត្តរបទលោបំ កត្វា វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ೧೭ . ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಞ್ಞಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಯದಿಪಿ ವತ್ಥುತೋ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ನಾಮಂ ಫಸ್ಸತೋ ಚ ಸಞ್ಞಾಯ, ವತ್ಥುವಿಸಿಟ್ಠಫಸ್ಸೇನ ಪನ ವಿಸಿಟ್ಠಸಞ್ಞಾ ವತ್ಥುನಾ ಚ ವಿಸಿಟ್ಠಾ ಹೋತಿ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ವಿಯ ತಸ್ಸಾಪಿ ತಬ್ಬತ್ಥುಕತ್ತಾತಿ ‘‘ವತ್ಥುತೋ ನಾಮ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಟಿಘಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಸಞ್ಞಾ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಯಥಾ ಫಸ್ಸೋ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಪಟಿಘಟ್ಟನೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ, ತಥಾ ತತೋ ಜಾತಸಞ್ಞಾಪೀತಿ ‘‘ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣತೋ ನಾಮ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಪಟಿಘಜೋ ಸಮ್ಫಸ್ಸೋ, ಪಟಿಘವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೋ ವಾ ಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಪಟಿಘಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ತಿ ಉತ್ತರಪದಲೋಪಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ൧൭ . ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാ സഞ്ഞാ തി എത്ഥ യദിപി വത്ഥുതോ ഫസ്സസ്സ നാമം ഫസ്സതോ ച സഞ്ഞായ, വത്ഥുവിസിട്ഠഫസ്സേന പന വിസിട്ഠസഞ്ഞാ വത്ഥുനാ ച വിസിട്ഠാ ഹോതി ഫസ്സസ്സ വിയ തസ്സാപി തബ്ബത്ഥുകത്താതി ‘‘വത്ഥുതോ നാമ’’ ന്തി വുത്തം. പടിഘസമ്ഫസ്സജാ സഞ്ഞാ തി എത്ഥാപി യഥാ ഫസ്സോ വത്ഥാരമ്മണപടിഘട്ടനേന ഉപ്പന്നോ, തഥാ തതോ ജാതസഞ്ഞാപീതി ‘‘വത്ഥാരമ്മണതോ നാമ’’ ന്തി വുത്തം. എത്ഥ ച പടിഘജോ സമ്ഫസ്സോ, പടിഘവിഞ്ഞെയ്യോ വാ സമ്ഫസ്സോ പടിഘസമ്ഫസ്സോ തി ഉത്തരപദലോപം കത്വാ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | 17 . චක්ඛුසම්ඵස්සජා සඤ්ඤා ති එත්ථ යදිපි වත්ථුතො ඵස්සස්ස නාමං ඵස්සතො ච සඤ්ඤාය, වත්ථුවිසිට්ඨඵස්සෙන පන විසිට්ඨසඤ්ඤා වත්ථුනා ච විසිට්ඨා හොති ඵස්සස්ස විය තස්සාපි තබ්බත්ථුකත්තාති ‘‘වත්ථුතො නාම’’ න්ති වුත්තං. පටිඝසම්ඵස්සජා සඤ්ඤා ති එත්ථාපි යථා ඵස්සො වත්ථාරම්මණපටිඝට්ටනෙන උප්පන්නො, තථා තතො ජාතසඤ්ඤාපීති ‘‘වත්ථාරම්මණතො නාම’’ න්ති වුත්තං. එත්ථ ච පටිඝජො සම්ඵස්සො, පටිඝවිඤ්ඤෙය්යො වා සම්ඵස්සො පටිඝසම්ඵස්සො ති උත්තරපදලොපං කත්වා වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | 17 . சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸஞ்ஞா தி எத்த² யதி³பி வத்து²தோ ப²ஸ்ஸஸ்ஸ நாமங் ப²ஸ்ஸதோ ச ஸஞ்ஞாய, வத்து²விஸிட்ட²ப²ஸ்ஸேன பன விஸிட்ட²ஸஞ்ஞா வத்து²னா ச விஸிட்டா² ஹோதி ப²ஸ்ஸஸ்ஸ விய தஸ்ஸாபி தப்³ப³த்து²கத்தாதி ‘‘வத்து²தோ நாம’’ ந்தி வுத்தங். படிக⁴ஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஸஞ்ஞா தி எத்தா²பி யதா² ப²ஸ்ஸோ வத்தா²ரம்மணபடிக⁴ட்டனேன உப்பன்னோ, ததா² ததோ ஜாதஸஞ்ஞாபீதி ‘‘வத்தா²ரம்மணதோ நாம’’ ந்தி வுத்தங். எத்த² ச படிக⁴ஜோ ஸம்ப²ஸ்ஸோ, படிக⁴விஞ்ஞெய்யோ வா ஸம்ப²ஸ்ஸோ படிக⁴ஸம்ப²ஸ்ஸோ தி உத்தரபத³லோபங் கத்வா வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ౧౭ . చక్ఖుసమ్ఫస్సజా సఞ్ఞా తి ఏత్థ యదిపి వత్థుతో ఫస్సస్స నామం ఫస్సతో చ సఞ్ఞాయ, వత్థువిసిట్ఠఫస్సేన పన విసిట్ఠసఞ్ఞా వత్థునా చ విసిట్ఠా హోతి ఫస్సస్స వియ తస్సాపి తబ్బత్థుకత్తాతి ‘‘వత్థుతో నామ’’ న్తి వుత్తం. పటిఘసమ్ఫస్సజా సఞ్ఞా తి ఏత్థాపి యథా ఫస్సో వత్థారమ్మణపటిఘట్టనేన ఉప్పన్నో, తథా తతో జాతసఞ్ఞాపీతి ‘‘వత్థారమ్మణతో నామ’’ న్తి వుత్తం. ఏత్థ చ పటిఘజో సమ్ఫస్సో, పటిఘవిఞ్ఞేయ్యో వా సమ్ఫస్సో పటిఘసమ్ఫస్సో తి ఉత్తరపదలోపం కత్వా వుత్తన్తి వేదితబ్బం. | ๑๗ . จกฺขุสมฺผสฺสชา สญฺญา ติ เอตฺถ ยทิปิ วตฺถุโต ผสฺสสฺส นามํ ผสฺสโต จ สญฺญาย, วตฺถุวิสิฏฺฐผสฺเสน ปน วิสิฏฺฐสญฺญา วตฺถุนา จ วิสิฏฺฐา โหติ ผสฺสสฺส วิย ตสฺสาปิ ตพฺพตฺถุกตฺตาติ ‘‘วตฺถุโต นาม’’ นฺติ วุตฺตํฯ ปฏิฆสมฺผสฺสชา สญฺญา ติ เอตฺถาปิ ยถา ผสฺโส วตฺถารมฺมณปฏิฆฏฺฏเนน อุปฺปนฺโน, ตถา ตโต ชาตสญฺญาปีติ ‘‘วตฺถารมฺมณโต นาม’’ นฺติ วุตฺตํฯ เอตฺถ จ ปฏิฆโช สมฺผสฺโส, ปฏิฆวิญฺเญยฺโย วา สมฺผสฺโส ปฏิฆสมฺผสฺโส ติ อุตฺตรปทโลปํ กตฺวา วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ༡༧ . ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ས་ཉྙཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཡ་དི་པི ཝ་ཏྠུ་ཏོ ཕ་སྶ་སྶ ནཱ་མཾ ཕ་སྶ་ཏོ ཙ ས་ཉྙཱ་ཡ, ཝ་ཏྠུ་ཝི་སི་ཊྛ་ཕ་སྶེ་ན པ་ན ཝི་སི་ཊྛ་ས་ཉྙཱ ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཙ ཝི་སི་ཊྛཱ ཧོ་ཏི ཕ་སྶ་སྶ ཝི་ཡ ཏ་སྶཱ་པི ཏ་བྦ་ཏྠུ་ཀ་ཏྟཱ་ཏི ‘‘ཝ་ཏྠུ་ཏོ ནཱ་མ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊི་གྷ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ས་ཉྙཱ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ཡ་ཐཱ ཕ་སྶོ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་གྷ་ཊྚ་ནེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ, ཏ་ཐཱ ཏ་ཏོ ཛཱ་ཏ་ས་ཉྙཱ་པཱི་ཏི ‘‘ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ནཱ་མ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ པ་ཊི་གྷ་ཛོ ས་མྥ་སྶོ, པ་ཊི་གྷ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻོ ཝཱ ས་མྥ་སྶོ པ་ཊི་གྷ་ས་མྥ་སྶོ ཏི ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
52 | bodytext | Viññeyyabhāve vacanaṃ adhikicca pavattā, vacanādhīnā vā arūpakkhandhā, adhivacanaṃ vā etesaṃ pakāsanaṃ atthīti ‘‘adhivacanā’’ti vuccanti, tatojo samphasso adhivacanasamphasso, samphassoyeva vā yathāvuttehi atthehi adhivacano ca samphasso cāti adhivacanasamphasso, adhivacanaviññeyyo vā samphasso adhivacanasamphasso, tato tasmiṃ vā jātā adhivacanasamphassajā . Pañcadvārikasamphassepi yathāvutto attho sambhavatīti tena pariyāyena tatojāpi saññā ‘‘adhivacanasamphassajā’’ ti vuttā. Yathā pana aññappakārāsambhavato manosamphassajā nippariyāyena ‘‘adhivacanasamphassajā’’ti vuccati, na evaṃ ayaṃ paṭighasamphassajā āveṇikappakārantarasambhavatoti adhippāyo. | ဝိညေယျဘာဝေ ဝစနံ အဓိကိစ္စ ပဝတ္တာ၊ ဝစနာဓီနာ ဝါ အရူပက္ခန္ဓာ၊ အဓိဝစနံ ဝါ ဧတေသံ ပကာသနံ အတ္ထီတိ ‘‘အဓိဝစနာ’’တိ ဝုစ္စန္တိ၊ တတောဇော သမ္ဖဿော အဓိဝစနသမ္ဖဿော၊ သမ္ဖဿောယေဝ ဝါ ယထာဝုတ္တေဟိ အတ္ထေဟိ အဓိဝစနော စ သမ္ဖဿော စာတိ အဓိဝစနသမ္ဖဿော၊ အဓိဝစနဝိညေယျော ဝါ သမ္ဖဿော အဓိဝစနသမ္ဖဿော၊ တတော တသ္မိံ ဝါ ဇာတာ အဓိဝစနသမ္ဖဿဇာ ။ ပဉ္စဒွာရိကသမ္ဖဿေပိ ယထာဝုတ္တော အတ္ထော သမ္ဘဝတီတိ တေန ပရိယာယေန တတောဇာပိ သညာ ‘‘အဓိဝစနသမ္ဖဿဇာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ယထာ ပန အညပ္ပကာရာသမ္ဘဝတော မနောသမ္ဖဿဇာ နိပ္ပရိယာယေန ‘‘အဓိဝစနသမ္ဖဿဇာ’’တိ ဝုစ္စတိ၊ န ဧဝံ အယံ ပဋိဃသမ္ဖဿဇာ အာဝေဏိကပ္ပကာရန္တရသမ္ဘဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ | ৰিঞ্ঞেয্যভাৰে ৰচনং অধিকিচ্চ পৰত্তা, ৰচনাধীনা ৰা অরূপক্খন্ধা, অধিৰচনং ৰা এতেসং পকাসনং অত্থীতি ‘‘অধিৰচনা’’তি ৰুচ্চন্তি, ততোজো সম্ফস্সো অধিৰচনসম্ফস্সো, সম্ফস্সোযেৰ ৰা যথাৰুত্তেহি অত্থেহি অধিৰচনো চ সম্ফস্সো চাতি অধিৰচনসম্ফস্সো, অধিৰচনৰিঞ্ঞেয্যো ৰা সম্ফস্সো অধিৰচনসম্ফস্সো, ততো তস্মিং ৰা জাতা অধিৰচনসম্ফস্সজা । পঞ্চদ্ৰারিকসম্ফস্সেপি যথাৰুত্তো অত্থো সম্ভৰতীতি তেন পরিযাযেন ততোজাপি সঞ্ঞা ‘‘অধিৰচনসম্ফস্সজা’’ তি ৰুত্তা। যথা পন অঞ্ঞপ্পকারাসম্ভৰতো মনোসম্ফস্সজা নিপ্পরিযাযেন ‘‘অধিৰচনসম্ফস্সজা’’তি ৰুচ্চতি, ন এৰং অযং পটিঘসম্ফস্সজা আৰেণিকপ্পকারন্তরসম্ভৰতোতি অধিপ্পাযো। | вин̃н̃зяяабхаавз важанам̣ ад̇хигижжа бавад̇д̇аа, важанаад̇хийнаа ваа аруубагканд̇хаа, ад̇хиважанам̣ ваа зд̇зсам̣ багаасанам̣ ад̇т̇ийд̇и ‘‘ад̇хиважанаа’’д̇и вужжанд̇и, д̇ад̇ож̇о сампассо ад̇хиважанасампассо, сампассоязва ваа яат̇аавуд̇д̇зхи ад̇т̇зхи ад̇хиважано жа сампассо жаад̇и ад̇хиважанасампассо, ад̇хиважанавин̃н̃зяяо ваа сампассо ад̇хиважанасампассо, д̇ад̇о д̇асмим̣ ваа ж̇аад̇аа ад̇хиважанасампассаж̇аа . бан̃жад̣̇вааригасампассзби яат̇аавуд̇д̇о ад̇т̇о самбхавад̇ийд̇и д̇зна барияааязна д̇ад̇ож̇ааби сан̃н̃аа ‘‘ад̇хиважанасампассаж̇аа’’ д̇и вуд̇д̇аа. яат̇аа бана ан̃н̃аббагаараасамбхавад̇о маносампассаж̇аа ниббарияааязна ‘‘ад̇хиважанасампассаж̇аа’’д̇и вужжад̇и, на звам̣ аяам̣ бадигхасампассаж̇аа аавзн̣игаббагааранд̇арасамбхавад̇од̇и ад̇хиббааяо. | विञ्ञेय्यभावे वचनं अधिकिच्च पवत्ता, वचनाधीना वा अरूपक्खन्धा, अधिवचनं वा एतेसं पकासनं अत्थीति ‘‘अधिवचना’’ति वुच्चन्ति, ततोजो सम्फस्सो अधिवचनसम्फस्सो, सम्फस्सोयेव वा यथावुत्तेहि अत्थेहि अधिवचनो च सम्फस्सो चाति अधिवचनसम्फस्सो, अधिवचनविञ्ञेय्यो वा सम्फस्सो अधिवचनसम्फस्सो, ततो तस्मिं वा जाता अधिवचनसम्फस्सजा । पञ्चद्वारिकसम्फस्सेपि यथावुत्तो अत्थो सम्भवतीति तेन परियायेन ततोजापि सञ्ञा ‘‘अधिवचनसम्फस्सजा’’ ति वुत्ता। यथा पन अञ्ञप्पकारासम्भवतो मनोसम्फस्सजा निप्परियायेन ‘‘अधिवचनसम्फस्सजा’’ति वुच्चति, न एवं अयं पटिघसम्फस्सजा आवेणिकप्पकारन्तरसम्भवतोति अधिप्पायो। | વિઞ્ઞેય્યભાવે વચનં અધિકિચ્ચ પવત્તા, વચનાધીના વા અરૂપક્ખન્ધા, અધિવચનં વા એતેસં પકાસનં અત્થીતિ ‘‘અધિવચના’’તિ વુચ્ચન્તિ, તતોજો સમ્ફસ્સો અધિવચનસમ્ફસ્સો, સમ્ફસ્સોયેવ વા યથાવુત્તેહિ અત્થેહિ અધિવચનો ચ સમ્ફસ્સો ચાતિ અધિવચનસમ્ફસ્સો, અધિવચનવિઞ્ઞેય્યો વા સમ્ફસ્સો અધિવચનસમ્ફસ્સો, તતો તસ્મિં વા જાતા અધિવચનસમ્ફસ્સજા . પઞ્ચદ્વારિકસમ્ફસ્સેપિ યથાવુત્તો અત્થો સમ્ભવતીતિ તેન પરિયાયેન તતોજાપિ સઞ્ઞા ‘‘અધિવચનસમ્ફસ્સજા’’ તિ વુત્તા. યથા પન અઞ્ઞપ્પકારાસમ્ભવતો મનોસમ્ફસ્સજા નિપ્પરિયાયેન ‘‘અધિવચનસમ્ફસ્સજા’’તિ વુચ્ચતિ, ન એવં અયં પટિઘસમ્ફસ્સજા આવેણિકપ્પકારન્તરસમ્ભવતોતિ અધિપ્પાયો. | વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਭਾવੇ વਚਨਂ ਅਧਿਕਿਚ੍ਚ ਪવਤ੍ਤਾ, વਚਨਾਧੀਨਾ વਾ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾ, ਅਧਿવਚਨਂ વਾ ਏਤੇਸਂ ਪਕਾਸਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਅਧਿવਚਨਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਤਤੋਜੋ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ, ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋਯੇવ વਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਹਿ ਅਤ੍ਥੇਹਿ ਅਧਿવਚਨੋ ਚ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਚਾਤਿ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ, ਅਧਿવਚਨવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੋ વਾ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ, ਤਤੋ ਤਸ੍ਮਿਂ વਾ ਜਾਤਾ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ । ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਸਮ੍ਫਸ੍ਸੇਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋ ਅਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਤੇਨ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਤਤੋਜਾਪਿ ਸਞ੍ਞਾ ‘‘ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਪਨ ਅਞ੍ਞਪ੍ਪਕਾਰਾਸਮ੍ਭવਤੋ ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ‘‘ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਨ ਏવਂ ਅਯਂ ਪਟਿਘਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ ਆવੇਣਿਕਪ੍ਪਕਾਰਨ੍ਤਰਸਮ੍ਭવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | វិញ្ញេយ្យភាវេ វចនំ អធិកិច្ច បវត្តា, វចនាធីនា វា អរូបក្ខន្ធា, អធិវចនំ វា ឯតេសំ បកាសនំ អត្ថីតិ ‘‘អធិវចនា’’តិ វុច្ចន្តិ, តតោជោ សម្ផស្សោ អធិវចនសម្ផស្សោ, សម្ផស្សោយេវ វា យថាវុត្តេហិ អត្ថេហិ អធិវចនោ ច សម្ផស្សោ ចាតិ អធិវចនសម្ផស្សោ, អធិវចនវិញ្ញេយ្យោ វា សម្ផស្សោ អធិវចនសម្ផស្សោ, តតោ តស្មិំ វា ជាតា អធិវចនសម្ផស្សជា ។ បញ្ចទ្វារិកសម្ផស្សេបិ យថាវុត្តោ អត្ថោ សម្ភវតីតិ តេន បរិយាយេន តតោជាបិ សញ្ញា ‘‘អធិវចនសម្ផស្សជា’’ តិ វុត្តា។ យថា បន អញ្ញប្បការាសម្ភវតោ មនោសម្ផស្សជា និប្បរិយាយេន ‘‘អធិវចនសម្ផស្សជា’’តិ វុច្ចតិ, ន ឯវំ អយំ បដិឃសម្ផស្សជា អាវេណិកប្បការន្តរសម្ភវតោតិ អធិប្បាយោ។ | ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಭಾವೇ ವಚನಂ ಅಧಿಕಿಚ್ಚ ಪವತ್ತಾ, ವಚನಾಧೀನಾ ವಾ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾ, ಅಧಿವಚನಂ ವಾ ಏತೇಸಂ ಪಕಾಸನಂ ಅತ್ಥೀತಿ ‘‘ಅಧಿವಚನಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತತೋಜೋ ಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸೋ, ಸಮ್ಫಸ್ಸೋಯೇವ ವಾ ಯಥಾವುತ್ತೇಹಿ ಅತ್ಥೇಹಿ ಅಧಿವಚನೋ ಚ ಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಚಾತಿ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸೋ, ಅಧಿವಚನವಿಞ್ಞೇಯ್ಯೋ ವಾ ಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸೋ, ತತೋ ತಸ್ಮಿಂ ವಾ ಜಾತಾ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ । ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಸಮ್ಫಸ್ಸೇಪಿ ಯಥಾವುತ್ತೋ ಅತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ತೇನ ಪರಿಯಾಯೇನ ತತೋಜಾಪಿ ಸಞ್ಞಾ ‘‘ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಯಥಾ ಪನ ಅಞ್ಞಪ್ಪಕಾರಾಸಮ್ಭವತೋ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ‘‘ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ನ ಏವಂ ಅಯಂ ಪಟಿಘಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ ಆವೇಣಿಕಪ್ಪಕಾರನ್ತರಸಮ್ಭವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | വിഞ്ഞെയ്യഭാവേ വചനം അധികിച്ച പവത്താ, വചനാധീനാ വാ അരൂപക്ഖന്ധാ, അധിവചനം വാ ഏതേസം പകാസനം അത്ഥീതി ‘‘അധിവചനാ’’തി വുച്ചന്തി, തതോജോ സമ്ഫസ്സോ അധിവചനസമ്ഫസ്സോ, സമ്ഫസ്സോയേവ വാ യഥാവുത്തേഹി അത്ഥേഹി അധിവചനോ ച സമ്ഫസ്സോ ചാതി അധിവചനസമ്ഫസ്സോ, അധിവചനവിഞ്ഞെയ്യോ വാ സമ്ഫസ്സോ അധിവചനസമ്ഫസ്സോ, തതോ തസ്മിം വാ ജാതാ അധിവചനസമ്ഫസ്സജാ . പഞ്ചദ്വാരികസമ്ഫസ്സേപി യഥാവുത്തോ അത്ഥോ സമ്ഭവതീതി തേന പരിയായേന തതോജാപി സഞ്ഞാ ‘‘അധിവചനസമ്ഫസ്സജാ’’ തി വുത്താ. യഥാ പന അഞ്ഞപ്പകാരാസമ്ഭവതോ മനോസമ്ഫസ്സജാ നിപ്പരിയായേന ‘‘അധിവചനസമ്ഫസ്സജാ’’തി വുച്ചതി, ന ഏവം അയം പടിഘസമ്ഫസ്സജാ ആവേണികപ്പകാരന്തരസമ്ഭവതോതി അധിപ്പായോ. | විඤ්ඤෙය්යභාවෙ වචනං අධිකිච්ච පවත්තා, වචනාධීනා වා අරූපක්ඛන්ධා, අධිවචනං වා එතෙසං පකාසනං අත්ථීති ‘‘අධිවචනා’’ති වුච්චන්ති, තතොජො සම්ඵස්සො අධිවචනසම්ඵස්සො, සම්ඵස්සොයෙව වා යථාවුත්තෙහි අත්ථෙහි අධිවචනො ච සම්ඵස්සො චාති අධිවචනසම්ඵස්සො, අධිවචනවිඤ්ඤෙය්යො වා සම්ඵස්සො අධිවචනසම්ඵස්සො, තතො තස්මිං වා ජාතා අධිවචනසම්ඵස්සජා . පඤ්චද්වාරිකසම්ඵස්සෙපි යථාවුත්තො අත්ථො සම්භවතීති තෙන පරියායෙන තතොජාපි සඤ්ඤා ‘‘අධිවචනසම්ඵස්සජා’’ ති වුත්තා. යථා පන අඤ්ඤප්පකාරාසම්භවතො මනොසම්ඵස්සජා නිප්පරියායෙන ‘‘අධිවචනසම්ඵස්සජා’’ති වුච්චති, න එවං අයං පටිඝසම්ඵස්සජා ආවෙණිකප්පකාරන්තරසම්භවතොති අධිප්පායො. | விஞ்ஞெய்யபா⁴வே வசனங் அதி⁴கிச்ச பவத்தா, வசனாதீ⁴னா வா அரூபக்க²ந்தா⁴, அதி⁴வசனங் வா ஏதேஸங் பகாஸனங் அத்தீ²தி ‘‘அதி⁴வசனா’’தி வுச்சந்தி, ததோஜோ ஸம்ப²ஸ்ஸோ அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸோ, ஸம்ப²ஸ்ஸோயேவ வா யதா²வுத்தேஹி அத்தே²ஹி அதி⁴வசனோ ச ஸம்ப²ஸ்ஸோ சாதி அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸோ, அதி⁴வசனவிஞ்ஞெய்யோ வா ஸம்ப²ஸ்ஸோ அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸோ, ததோ தஸ்மிங் வா ஜாதா அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸஜா . பஞ்சத்³வாரிகஸம்ப²ஸ்ஸேபி யதா²வுத்தோ அத்தோ² ஸம்ப⁴வதீதி தேன பரியாயேன ததோஜாபி ஸஞ்ஞா ‘‘அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸஜா’’ தி வுத்தா. யதா² பன அஞ்ஞப்பகாராஸம்ப⁴வதோ மனோஸம்ப²ஸ்ஸஜா நிப்பரியாயேன ‘‘அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸஜா’’தி வுச்சதி, ந ஏவங் அயங் படிக⁴ஸம்ப²ஸ்ஸஜா ஆவேணிகப்பகாரந்தரஸம்ப⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. | విఞ్ఞేయ్యభావే వచనం అధికిచ్చ పవత్తా, వచనాధీనా వా అరూపక్ఖన్ధా, అధివచనం వా ఏతేసం పకాసనం అత్థీతి ‘‘అధివచనా’’తి వుచ్చన్తి, తతోజో సమ్ఫస్సో అధివచనసమ్ఫస్సో, సమ్ఫస్సోయేవ వా యథావుత్తేహి అత్థేహి అధివచనో చ సమ్ఫస్సో చాతి అధివచనసమ్ఫస్సో, అధివచనవిఞ్ఞేయ్యో వా సమ్ఫస్సో అధివచనసమ్ఫస్సో, తతో తస్మిం వా జాతా అధివచనసమ్ఫస్సజా . పఞ్చద్వారికసమ్ఫస్సేపి యథావుత్తో అత్థో సమ్భవతీతి తేన పరియాయేన తతోజాపి సఞ్ఞా ‘‘అధివచనసమ్ఫస్సజా’’ తి వుత్తా. యథా పన అఞ్ఞప్పకారాసమ్భవతో మనోసమ్ఫస్సజా నిప్పరియాయేన ‘‘అధివచనసమ్ఫస్సజా’’తి వుచ్చతి, న ఏవం అయం పటిఘసమ్ఫస్సజా ఆవేణికప్పకారన్తరసమ్భవతోతి అధిప్పాయో. | วิญฺเญยฺยภาเว วจนํ อธิกิจฺจ ปวตฺตา, วจนาธีนา วา อรูปกฺขนฺธา, อธิวจนํ วา เอเตสํ ปกาสนํ อตฺถีติ ‘‘อธิวจนา’’ติ วุจฺจนฺติ, ตโตโช สมฺผสฺโส อธิวจนสมฺผสฺโส, สมฺผสฺโสเยว วา ยถาวุตฺเตหิ อตฺเถหิ อธิวจโน จ สมฺผสฺโส จาติ อธิวจนสมฺผสฺโส, อธิวจนวิญฺเญยฺโย วา สมฺผสฺโส อธิวจนสมฺผสฺโส, ตโต ตสฺมิํ วา ชาตา อธิวจนสมฺผสฺสชา ฯ ปญฺจทฺวาริกสมฺผสฺเสปิ ยถาวุตฺโต อตฺโถ สมฺภวตีติ เตน ปริยาเยน ตโตชาปิ สญฺญา ‘‘อธิวจนสมฺผสฺสชา’’ ติ วุตฺตาฯ ยถา ปน อญฺญปฺปการาสมฺภวโต มโนสมฺผสฺสชา นิปฺปริยาเยน ‘‘อธิวจนสมฺผสฺสชา’’ติ วุจฺจติ, น เอวํ อยํ ปฏิฆสมฺผสฺสชา อาเวณิกปฺปการนฺตรสมฺภวโตติ อธิปฺปาโยฯ | ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝེ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་དྷི་ཀི་ཙྩ པ་ཝ་ཏྟཱ, ཝ་ཙ་ནཱ་དྷཱི་ནཱ ཝཱ ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ, ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝཱ ཨེ་ཏེ་སཾ པ་ཀཱ་ས་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ‘‘ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཏ་ཏོ་ཛོ ས་མྥ་སྶོ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶོ, ས་མྥ་སྶོ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཨ་ཏྠེ་ཧི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནོ ཙ ས་མྥ་སྶོ ཙཱ་ཏི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶོ, ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ཝི་ཉྙེ་ཡྻོ ཝཱ ས་མྥ་སྶོ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶོ, ཏ་ཏོ ཏ་སྨིཾ ཝཱ ཛཱ་ཏཱ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ། པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ས་མྥ་སྶེ་པི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟོ ཨ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཏེ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཏ་ཏོ་ཛཱ་པི ས་ཉྙཱ ‘‘ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ པ་ན ཨ་ཉྙ་པྤ་ཀཱ་རཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ‘‘ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ ཨ་ཡཾ པ་ཊི་གྷ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ ཨཱ་ཝེ་ཎི་ཀ་པྤ་ཀཱ་ར་ནྟ་ར་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
53 | bodytext | Yadi evaṃ cattāro khandhāpi yathāvuttasamphassato jātattā ‘‘adhivacanasamphassajā’’ti vattuṃ yuttā, saññāva kasmā evaṃ vuttāti? Tiṇṇaṃ khandhānaṃ atthavasena attano pattampi nāmaṃ yattha pavattamāno adhivacanasamphassaja-saddo niruḷhatāya dhammābhilāpo hoti, tassā saññāya eva āropetvā sayaṃ nivattanaṃ hoti. Tenāha ‘‘tayo hi arūpino khandhā’’ tiādi. Atha vā saññāya paṭighasamphassajāti aññampi visiṭṭhaṃ nāmaṃ atthīti adhivacanasamphassajānāmaṃ tiṇṇaṃyeva khandhānaṃ bhavituṃ arahati. Te pana attano nāmaṃ saññāya datvā nivattāti imamatthaṃ sandhāyāha ‘‘tayo hi arūpino khandhā’’ tiādi. Pañcadvārikasaññā oloketvāpi jānituṃ sakkā ti idaṃ tena tenādhippāyena hatthavikārādikaraṇe tadadhippāyavijānananimittabhūtā viññatti viya rajjitvā olokanādīsu rattatādivijānananimittaṃ olokanaṃ cakkhuviññāṇavisayasamāgame pākaṭaṃ hotīti taṃsampayuttāya saññāyapi tathāpākaṭabhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. | ယဒိ ဧဝံ စတ္တာရော ခန္ဓာပိ ယထာဝုတ္တသမ္ဖဿတော ဇာတတ္တာ ‘‘အဓိဝစနသမ္ဖဿဇာ’’တိ ဝတ္တုံ ယုတ္တာ၊ သညာဝ ကသ္မာ ဧဝံ ဝုတ္တာတိ? တိဏ္ဏံ ခန္ဓာနံ အတ္ထဝသေန အတ္တနော ပတ္တမ္ပိ နာမံ ယတ္ထ ပဝတ္တမာနော အဓိဝစနသမ္ဖဿဇ-သဒ္ဒော နိရုဠှတာယ ဓမ္မာဘိလာပေါ ဟောတိ၊ တဿာ သညာယ ဧဝ အာရောပေတွာ သယံ နိဝတ္တနံ ဟောတိ။ တေနာဟ ‘‘တယော ဟိ အရူပိနော ခန္ဓာ’’ တိအာဒိ။ အထ ဝါ သညာယ ပဋိဃသမ္ဖဿဇာတိ အညမ္ပိ ဝိသိဋ္ဌံ နာမံ အတ္ထီတိ အဓိဝစနသမ္ဖဿဇာနာမံ တိဏ္ဏံယေဝ ခန္ဓာနံ ဘဝိတုံ အရဟတိ။ တေ ပန အတ္တနော နာမံ သညာယ ဒတွာ နိဝတ္တာတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယာဟ ‘‘တယော ဟိ အရူပိနော ခန္ဓာ’’ တိအာဒိ။ ပဉ္စဒွာရိကသညာ ဩလောကေတွာပိ ဇာနိတုံ သက္ကာ တိ ဣဒံ တေန တေနာဓိပ္ပါယေန ဟတ္ထဝိကာရာဒိကရဏေ တဒဓိပ္ပါယဝိဇာနနနိမိတ္တဘူတာ ဝိညတ္တိ ဝိယ ရဇ္ဇိတွာ ဩလောကနာဒီသု ရတ္တတာဒိဝိဇာနနနိမိတ္တံ ဩလောကနံ စက္ခုဝိညာဏဝိသယသမာဂမေ ပါကဋံ ဟောတီတိ တံသမ္ပယုတ္တာယ သညာယပိ တထာပါကဋဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ | যদি এৰং চত্তারো খন্ধাপি যথাৰুত্তসম্ফস্সতো জাতত্তা ‘‘অধিৰচনসম্ফস্সজা’’তি ৰত্তুং যুত্তা, সঞ্ঞাৰ কস্মা এৰং ৰুত্তাতি? তিণ্ণং খন্ধানং অত্থৰসেন অত্তনো পত্তম্পি নামং যত্থ পৰত্তমানো অধিৰচনসম্ফস্সজ-সদ্দো নিরুল়্হতায ধম্মাভিলাপো হোতি, তস্সা সঞ্ঞায এৰ আরোপেত্ৰা সযং নিৰত্তনং হোতি। তেনাহ ‘‘তযো হি অরূপিনো খন্ধা’’ তিআদি। অথ ৰা সঞ্ঞায পটিঘসম্ফস্সজাতি অঞ্ঞম্পি ৰিসিট্ঠং নামং অত্থীতি অধিৰচনসম্ফস্সজানামং তিণ্ণংযেৰ খন্ধানং ভৰিতুং অরহতি। তে পন অত্তনো নামং সঞ্ঞায দত্ৰা নিৰত্তাতি ইমমত্থং সন্ধাযাহ ‘‘তযো হি অরূপিনো খন্ধা’’ তিআদি। পঞ্চদ্ৰারিকসঞ্ঞা ওলোকেত্ৰাপি জানিতুং সক্কা তি ইদং তেন তেনাধিপ্পাযেন হত্থৰিকারাদিকরণে তদধিপ্পাযৰিজানননিমিত্তভূতা ৰিঞ্ঞত্তি ৰিয রজ্জিত্ৰা ওলোকনাদীসু রত্ততাদিৰিজানননিমিত্তং ওলোকনং চক্খুৰিঞ্ঞাণৰিসযসমাগমে পাকটং হোতীতি তংসম্পযুত্তায সঞ্ঞাযপি তথাপাকটভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। | яад̣̇и звам̣ жад̇д̇ааро канд̇хааби яат̇аавуд̇д̇асампассад̇о ж̇аад̇ад̇д̇аа ‘‘ад̇хиважанасампассаж̇аа’’д̇и вад̇д̇ум̣ яуд̇д̇аа, сан̃н̃аава гасмаа звам̣ вуд̇д̇аад̇и? д̇ин̣н̣ам̣ канд̇хаанам̣ ад̇т̇авасзна ад̇д̇ано бад̇д̇амби наамам̣ яад̇т̇а бавад̇д̇амаано ад̇хиважанасампассаж̇а-сад̣̇д̣̇о нирул̣хад̇ааяа д̇хаммаабхилаабо ход̇и, д̇ассаа сан̃н̃ааяа зва ааробзд̇ваа саяам̣ нивад̇д̇анам̣ ход̇и. д̇знааха ‘‘д̇аяо хи аруубино канд̇хаа’’ д̇иаад̣̇и. ат̇а ваа сан̃н̃ааяа бадигхасампассаж̇аад̇и ан̃н̃амби висидтам̣ наамам̣ ад̇т̇ийд̇и ад̇хиважанасампассаж̇аанаамам̣ д̇ин̣н̣ам̣язва канд̇хаанам̣ бхавид̇ум̣ арахад̇и. д̇з бана ад̇д̇ано наамам̣ сан̃н̃ааяа д̣̇ад̇ваа нивад̇д̇аад̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяааха ‘‘д̇аяо хи аруубино канд̇хаа’’ д̇иаад̣̇и. бан̃жад̣̇вааригасан̃н̃аа ологзд̇вааби ж̇аанид̇ум̣ саггаа д̇и ид̣̇ам̣ д̇зна д̇знаад̇хиббааязна хад̇т̇авигаараад̣̇игаран̣з д̇ад̣̇ад̇хиббааяавиж̇аанананимид̇д̇абхууд̇аа вин̃н̃ад̇д̇и вияа раж̇ж̇ид̇ваа ологанаад̣̇ийсу рад̇д̇ад̇аад̣̇ивиж̇аанананимид̇д̇ам̣ ологанам̣ жагкувин̃н̃аан̣ависаяасамааг̇амз баагадам̣ ход̇ийд̇и д̇ам̣самбаяуд̇д̇ааяа сан̃н̃ааяаби д̇ат̇аабаагадабхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. | यदि एवं चत्तारो खन्धापि यथावुत्तसम्फस्सतो जातत्ता ‘‘अधिवचनसम्फस्सजा’’ति वत्तुं युत्ता, सञ्ञाव कस्मा एवं वुत्ताति? तिण्णं खन्धानं अत्थवसेन अत्तनो पत्तम्पि नामं यत्थ पवत्तमानो अधिवचनसम्फस्सज-सद्दो निरुळ्हताय धम्माभिलापो होति, तस्सा सञ्ञाय एव आरोपेत्वा सयं निवत्तनं होति। तेनाह ‘‘तयो हि अरूपिनो खन्धा’’ तिआदि। अथ वा सञ्ञाय पटिघसम्फस्सजाति अञ्ञम्पि विसिट्ठं नामं अत्थीति अधिवचनसम्फस्सजानामं तिण्णंयेव खन्धानं भवितुं अरहति। ते पन अत्तनो नामं सञ्ञाय दत्वा निवत्ताति इममत्थं सन्धायाह ‘‘तयो हि अरूपिनो खन्धा’’ तिआदि। पञ्चद्वारिकसञ्ञा ओलोकेत्वापि जानितुं सक्का ति इदं तेन तेनाधिप्पायेन हत्थविकारादिकरणे तदधिप्पायविजानननिमित्तभूता विञ्ञत्ति विय रज्जित्वा ओलोकनादीसु रत्ततादिविजानननिमित्तं ओलोकनं चक्खुविञ्ञाणविसयसमागमे पाकटं होतीति तंसम्पयुत्ताय सञ्ञायपि तथापाकटभावं सन्धाय वुत्तं। | યદિ એવં ચત્તારો ખન્ધાપિ યથાવુત્તસમ્ફસ્સતો જાતત્તા ‘‘અધિવચનસમ્ફસ્સજા’’તિ વત્તું યુત્તા, સઞ્ઞાવ કસ્મા એવં વુત્તાતિ? તિણ્ણં ખન્ધાનં અત્થવસેન અત્તનો પત્તમ્પિ નામં યત્થ પવત્તમાનો અધિવચનસમ્ફસ્સજ-સદ્દો નિરુળ્હતાય ધમ્માભિલાપો હોતિ, તસ્સા સઞ્ઞાય એવ આરોપેત્વા સયં નિવત્તનં હોતિ. તેનાહ ‘‘તયો હિ અરૂપિનો ખન્ધા’’ તિઆદિ. અથ વા સઞ્ઞાય પટિઘસમ્ફસ્સજાતિ અઞ્ઞમ્પિ વિસિટ્ઠં નામં અત્થીતિ અધિવચનસમ્ફસ્સજાનામં તિણ્ણંયેવ ખન્ધાનં ભવિતું અરહતિ. તે પન અત્તનો નામં સઞ્ઞાય દત્વા નિવત્તાતિ ઇમમત્થં સન્ધાયાહ ‘‘તયો હિ અરૂપિનો ખન્ધા’’ તિઆદિ. પઞ્ચદ્વારિકસઞ્ઞા ઓલોકેત્વાપિ જાનિતું સક્કા તિ ઇદં તેન તેનાધિપ્પાયેન હત્થવિકારાદિકરણે તદધિપ્પાયવિજાનનનિમિત્તભૂતા વિઞ્ઞત્તિ વિય રજ્જિત્વા ઓલોકનાદીસુ રત્તતાદિવિજાનનનિમિત્તં ઓલોકનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણવિસયસમાગમે પાકટં હોતીતિ તંસમ્પયુત્તાય સઞ્ઞાયપિ તથાપાકટભાવં સન્ધાય વુત્તં. | ਯਦਿ ਏવਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸਤੋ ਜਾਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਾ, ਸਞ੍ਞਾવ ਕਸ੍ਮਾ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਾਤਿ? ਤਿਣ੍ਣਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਨਾਮਂ ਯਤ੍ਥ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜ-ਸਦ੍ਦੋ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹਤਾਯ ਧਮ੍ਮਾਭਿਲਾਪੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਸਞ੍ਞਾਯ ਏવ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ ਸਯਂ ਨਿવਤ੍ਤਨਂ ਹੋਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਤਯੋ ਹਿ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਅਥ વਾ ਸਞ੍ਞਾਯ ਪਟਿਘਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾਤਿ ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ વਿਸਿਟ੍ਠਂ ਨਾਮਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਧਿવਚਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾਨਾਮਂ ਤਿਣ੍ਣਂਯੇવ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤਿ। ਤੇ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਾਮਂ ਸਞ੍ਞਾਯ ਦਤ੍વਾ ਨਿવਤ੍ਤਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਤਯੋ ਹਿ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਸਞ੍ਞਾ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾਪਿ ਜਾਨਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ ਤਿ ਇਦਂ ਤੇਨ ਤੇਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਹਤ੍ਥવਿਕਾਰਾਦਿਕਰਣੇ ਤਦਧਿਪ੍ਪਾਯવਿਜਾਨਨਨਿਮਿਤ੍ਤਭੂਤਾ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ વਿਯ ਰਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਓਲੋਕਨਾਦੀਸੁ ਰਤ੍ਤਤਾਦਿવਿਜਾਨਨਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਓਲੋਕਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣવਿਸਯਸਮਾਗਮੇ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤੀਤਿ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯਪਿ ਤਥਾਪਾਕਟਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। | យទិ ឯវំ ចត្តារោ ខន្ធាបិ យថាវុត្តសម្ផស្សតោ ជាតត្តា ‘‘អធិវចនសម្ផស្សជា’’តិ វត្តុំ យុត្តា, សញ្ញាវ កស្មា ឯវំ វុត្តាតិ? តិណ្ណំ ខន្ធានំ អត្ថវសេន អត្តនោ បត្តម្បិ នាមំ យត្ថ បវត្តមានោ អធិវចនសម្ផស្សជ-សទ្ទោ និរុឡ្ហតាយ ធម្មាភិលាបោ ហោតិ, តស្សា សញ្ញាយ ឯវ អារោបេត្វា សយំ និវត្តនំ ហោតិ។ តេនាហ ‘‘តយោ ហិ អរូបិនោ ខន្ធា’’ តិអាទិ។ អថ វា សញ្ញាយ បដិឃសម្ផស្សជាតិ អញ្ញម្បិ វិសិដ្ឋំ នាមំ អត្ថីតិ អធិវចនសម្ផស្សជានាមំ តិណ្ណំយេវ ខន្ធានំ ភវិតុំ អរហតិ។ តេ បន អត្តនោ នាមំ សញ្ញាយ ទត្វា និវត្តាតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយាហ ‘‘តយោ ហិ អរូបិនោ ខន្ធា’’ តិអាទិ។ បញ្ចទ្វារិកសញ្ញា ឱលោកេត្វាបិ ជានិតុំ សក្កា តិ ឥទំ តេន តេនាធិប្បាយេន ហត្ថវិការាទិករណេ តទធិប្បាយវិជានននិមិត្តភូតា វិញ្ញត្តិ វិយ រជ្ជិត្វា ឱលោកនាទីសុ រត្តតាទិវិជានននិមិត្តំ ឱលោកនំ ចក្ខុវិញ្ញាណវិសយសមាគមេ បាកដំ ហោតីតិ តំសម្បយុត្តាយ សញ្ញាយបិ តថាបាកដភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ។ | ಯದಿ ಏವಂ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಸಮ್ಫಸ್ಸತೋ ಜಾತತ್ತಾ ‘‘ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ಯುತ್ತಾ, ಸಞ್ಞಾವ ಕಸ್ಮಾ ಏವಂ ವುತ್ತಾತಿ? ತಿಣ್ಣಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಅತ್ಥವಸೇನ ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತಮ್ಪಿ ನಾಮಂ ಯತ್ಥ ಪವತ್ತಮಾನೋ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸಜ-ಸದ್ದೋ ನಿರುಳ್ಹತಾಯ ಧಮ್ಮಾಭಿಲಾಪೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸಾ ಸಞ್ಞಾಯ ಏವ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ಸಯಂ ನಿವತ್ತನಂ ಹೋತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ತಯೋ ಹಿ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ’’ ತಿಆದಿ। ಅಥ ವಾ ಸಞ್ಞಾಯ ಪಟಿಘಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾತಿ ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ವಿಸಿಟ್ಠಂ ನಾಮಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಅಧಿವಚನಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾನಾಮಂ ತಿಣ್ಣಂಯೇವ ಖನ್ಧಾನಂ ಭವಿತುಂ ಅರಹತಿ। ತೇ ಪನ ಅತ್ತನೋ ನಾಮಂ ಸಞ್ಞಾಯ ದತ್ವಾ ನಿವತ್ತಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ತಯೋ ಹಿ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ’’ ತಿಆದಿ। ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಸಞ್ಞಾ ಓಲೋಕೇತ್ವಾಪಿ ಜಾನಿತುಂ ಸಕ್ಕಾ ತಿ ಇದಂ ತೇನ ತೇನಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಹತ್ಥವಿಕಾರಾದಿಕರಣೇ ತದಧಿಪ್ಪಾಯವಿಜಾನನನಿಮಿತ್ತಭೂತಾ ವಿಞ್ಞತ್ತಿ ವಿಯ ರಜ್ಜಿತ್ವಾ ಓಲೋಕನಾದೀಸು ರತ್ತತಾದಿವಿಜಾನನನಿಮಿತ್ತಂ ಓಲೋಕನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣವಿಸಯಸಮಾಗಮೇ ಪಾಕಟಂ ಹೋತೀತಿ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯಪಿ ತಥಾಪಾಕಟಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। | യദി ഏവം ചത്താരോ ഖന്ധാപി യഥാവുത്തസമ്ഫസ്സതോ ജാതത്താ ‘‘അധിവചനസമ്ഫസ്സജാ’’തി വത്തും യുത്താ, സഞ്ഞാവ കസ്മാ ഏവം വുത്താതി? തിണ്ണം ഖന്ധാനം അത്ഥവസേന അത്തനോ പത്തമ്പി നാമം യത്ഥ പവത്തമാനോ അധിവചനസമ്ഫസ്സജ-സദ്ദോ നിരുള്ഹതായ ധമ്മാഭിലാപോ ഹോതി, തസ്സാ സഞ്ഞായ ഏവ ആരോപെത്വാ സയം നിവത്തനം ഹോതി. തേനാഹ ‘‘തയോ ഹി അരൂപിനോ ഖന്ധാ’’ തിആദി. അഥ വാ സഞ്ഞായ പടിഘസമ്ഫസ്സജാതി അഞ്ഞമ്പി വിസിട്ഠം നാമം അത്ഥീതി അധിവചനസമ്ഫസ്സജാനാമം തിണ്ണംയേവ ഖന്ധാനം ഭവിതും അരഹതി. തേ പന അത്തനോ നാമം സഞ്ഞായ ദത്വാ നിവത്താതി ഇമമത്ഥം സന്ധായാഹ ‘‘തയോ ഹി അരൂപിനോ ഖന്ധാ’’ തിആദി. പഞ്ചദ്വാരികസഞ്ഞാ ഓലോകെത്വാപി ജാനിതും സക്കാ തി ഇദം തേന തേനാധിപ്പായേന ഹത്ഥവികാരാദികരണേ തദധിപ്പായവിജാനനനിമിത്തഭൂതാ വിഞ്ഞത്തി വിയ രജ്ജിത്വാ ഓലോകനാദീസു രത്തതാദിവിജാനനനിമിത്തം ഓലോകനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണവിസയസമാഗമേ പാകടം ഹോതീതി തംസമ്പയുത്തായ സഞ്ഞായപി തഥാപാകടഭാവം സന്ധായ വുത്തം. | යදි එවං චත්තාරො ඛන්ධාපි යථාවුත්තසම්ඵස්සතො ජාතත්තා ‘‘අධිවචනසම්ඵස්සජා’’ති වත්තුං යුත්තා, සඤ්ඤාව කස්මා එවං වුත්තාති? තිණ්ණං ඛන්ධානං අත්ථවසෙන අත්තනො පත්තම්පි නාමං යත්ථ පවත්තමානො අධිවචනසම්ඵස්සජ-සද්දො නිරුළ්හතාය ධම්මාභිලාපො හොති, තස්සා සඤ්ඤාය එව ආරොපෙත්වා සයං නිවත්තනං හොති. තෙනාහ ‘‘තයො හි අරූපිනො ඛන්ධා’’ තිආදි. අථ වා සඤ්ඤාය පටිඝසම්ඵස්සජාති අඤ්ඤම්පි විසිට්ඨං නාමං අත්ථීති අධිවචනසම්ඵස්සජානාමං තිණ්ණංයෙව ඛන්ධානං භවිතුං අරහති. තෙ පන අත්තනො නාමං සඤ්ඤාය දත්වා නිවත්තාති ඉමමත්ථං සන්ධායාහ ‘‘තයො හි අරූපිනො ඛන්ධා’’ තිආදි. පඤ්චද්වාරිකසඤ්ඤා ඔලොකෙත්වාපි ජානිතුං සක්කා ති ඉදං තෙන තෙනාධිප්පායෙන හත්ථවිකාරාදිකරණෙ තදධිප්පායවිජානනනිමිත්තභූතා විඤ්ඤත්ති විය රජ්ජිත්වා ඔලොකනාදීසු රත්තතාදිවිජානනනිමිත්තං ඔලොකනං චක්ඛුවිඤ්ඤාණවිසයසමාගමෙ පාකටං හොතීති තංසම්පයුත්තාය සඤ්ඤායපි තථාපාකටභාවං සන්ධාය වුත්තං. | யதி³ ஏவங் சத்தாரோ க²ந்தா⁴பி யதா²வுத்தஸம்ப²ஸ்ஸதோ ஜாதத்தா ‘‘அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸஜா’’தி வத்துங் யுத்தா, ஸஞ்ஞாவ கஸ்மா ஏவங் வுத்தாதி? திண்ணங் க²ந்தா⁴னங் அத்த²வஸேன அத்தனோ பத்தம்பி நாமங் யத்த² பவத்தமானோ அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸஜ-ஸத்³தோ³ நிருள்ஹதாய த⁴ம்மாபி⁴லாபோ ஹோதி, தஸ்ஸா ஸஞ்ஞாய ஏவ ஆரோபெத்வா ஸயங் நிவத்தனங் ஹோதி. தேனாஹ ‘‘தயோ ஹி அரூபினோ க²ந்தா⁴’’ திஆதி³. அத² வா ஸஞ்ஞாய படிக⁴ஸம்ப²ஸ்ஸஜாதி அஞ்ஞம்பி விஸிட்ட²ங் நாமங் அத்தீ²தி அதி⁴வசனஸம்ப²ஸ்ஸஜானாமங் திண்ணங்யேவ க²ந்தா⁴னங் ப⁴விதுங் அரஹதி. தே பன அத்தனோ நாமங் ஸஞ்ஞாய த³த்வா நிவத்தாதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘தயோ ஹி அரூபினோ க²ந்தா⁴’’ திஆதி³. பஞ்சத்³வாரிகஸஞ்ஞா ஓலோகெத்வாபி ஜானிதுங் ஸக்கா தி இத³ங் தேன தேனாதி⁴ப்பாயேன ஹத்த²விகாராதி³கரணே தத³தி⁴ப்பாயவிஜானநனிமித்தபூ⁴தா விஞ்ஞத்தி விய ரஜ்ஜித்வா ஓலோகனாதீ³ஸு ரத்ததாதி³விஜானநனிமித்தங் ஓலோகனங் சக்கு²விஞ்ஞாணவிஸயஸமாக³மே பாகடங் ஹோதீதி தங்ஸம்பயுத்தாய ஸஞ்ஞாயபி ததா²பாகடபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். | యది ఏవం చత్తారో ఖన్ధాపి యథావుత్తసమ్ఫస్సతో జాతత్తా ‘‘అధివచనసమ్ఫస్సజా’’తి వత్తుం యుత్తా, సఞ్ఞావ కస్మా ఏవం వుత్తాతి? తిణ్ణం ఖన్ధానం అత్థవసేన అత్తనో పత్తమ్పి నామం యత్థ పవత్తమానో అధివచనసమ్ఫస్సజ-సద్దో నిరుళ్హతాయ ధమ్మాభిలాపో హోతి, తస్సా సఞ్ఞాయ ఏవ ఆరోపేత్వా సయం నివత్తనం హోతి. తేనాహ ‘‘తయో హి అరూపినో ఖన్ధా’’ తిఆది. అథ వా సఞ్ఞాయ పటిఘసమ్ఫస్సజాతి అఞ్ఞమ్పి విసిట్ఠం నామం అత్థీతి అధివచనసమ్ఫస్సజానామం తిణ్ణంయేవ ఖన్ధానం భవితుం అరహతి. తే పన అత్తనో నామం సఞ్ఞాయ దత్వా నివత్తాతి ఇమమత్థం సన్ధాయాహ ‘‘తయో హి అరూపినో ఖన్ధా’’ తిఆది. పఞ్చద్వారికసఞ్ఞా ఓలోకేత్వాపి జానితుం సక్కా తి ఇదం తేన తేనాధిప్పాయేన హత్థవికారాదికరణే తదధిప్పాయవిజానననిమిత్తభూతా విఞ్ఞత్తి వియ రజ్జిత్వా ఓలోకనాదీసు రత్తతాదివిజానననిమిత్తం ఓలోకనం చక్ఖువిఞ్ఞాణవిసయసమాగమే పాకటం హోతీతి తంసమ్పయుత్తాయ సఞ్ఞాయపి తథాపాకటభావం సన్ధాయ వుత్తం. | ยทิ เอวํ จตฺตาโร ขนฺธาปิ ยถาวุตฺตสมฺผสฺสโต ชาตตฺตา ‘‘อธิวจนสมฺผสฺสชา’’ติ วตฺตุํ ยุตฺตา, สญฺญาว กสฺมา เอวํ วุตฺตาติ? ติณฺณํ ขนฺธานํ อตฺถวเสน อตฺตโน ปตฺตมฺปิ นามํ ยตฺถ ปวตฺตมาโน อธิวจนสมฺผสฺสช-สทฺโท นิรุฬฺหตาย ธมฺมาภิลาโป โหติ, ตสฺสา สญฺญาย เอว อาโรเปตฺวา สยํ นิวตฺตนํ โหติฯ เตนาห ‘‘ตโย หิ อรูปิโน ขนฺธา’’ ติอาทิฯ อถ วา สญฺญาย ปฏิฆสมฺผสฺสชาติ อญฺญมฺปิ วิสิฏฺฐํ นามํ อตฺถีติ อธิวจนสมฺผสฺสชานามํ ติณฺณํเยว ขนฺธานํ ภวิตุํ อรหติฯ เต ปน อตฺตโน นามํ สญฺญาย ทตฺวา นิวตฺตาติ อิมมตฺถํ สนฺธายาห ‘‘ตโย หิ อรูปิโน ขนฺธา’’ ติอาทิฯ ปญฺจทฺวาริกสญฺญา โอโลเกตฺวาปิ ชานิตุํ สกฺกา ติ อิทํ เตน เตนาธิปฺปาเยน หตฺถวิการาทิกรเณ ตทธิปฺปายวิชานนนิมิตฺตภูตา วิญฺญตฺติ วิย รชฺชิตฺวา โอโลกนาทีสุ รตฺตตาทิวิชานนนิมิตฺตํ โอโลกนํ จกฺขุวิญฺญาณวิสยสมาคเม ปากฏํ โหตีติ ตํสมฺปยุตฺตาย สญฺญายปิ ตถาปากฏภาวํ สนฺธาย วุตฺตํฯ | ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ་པི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ས་མྥ་སྶ་ཏོ ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཡུ་ཏྟཱ, ས་ཉྙཱ་ཝ ཀ་སྨཱ ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི? ཏི་ཎྞཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཏྟ་མྤི ནཱ་མཾ ཡ་ཏྠ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛ-ས་དྡོ ནི་རུ་ལ༹ྷ་ཏཱ་ཡ དྷ་མྨཱ་བྷི་ལཱ་པོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶཱ ས་ཉྙཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ས་ཡཾ ནི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཡོ ཧི ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཨ་ཐ ཝཱ ས་ཉྙཱ་ཡ པ་ཊི་གྷ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་ཏི ཨ་ཉྙ་མྤི ཝི་སི་ཊྛཾ ནཱ་མཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་ནཱ་མཾ ཏི་ཎྞཾ་ཡེ་ཝ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི། ཏེ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ནཱ་མཾ ས་ཉྙཱ་ཡ ད་ཏྭཱ ནི་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཡོ ཧི ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ས་ཉྙཱ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ་པི ཛཱ་ནི་ཏུཾ ས་ཀྐཱ ཏི ཨི་དཾ ཏེ་ན ཏེ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཧ་ཏྠ་ཝི་ཀཱ་རཱ་དི་ཀ་ར་ཎེ ཏ་ད་དྷི་པྤཱ་ཡ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནི་མི་ཏྟ་བྷཱུ་ཏཱ ཝི་ཉྙ་ཏྟི ཝི་ཡ ར་ཛྫི་ཏྭཱ ཨོ་ལོ་ཀ་ནཱ་དཱི་སུ ར་ཏྟ་ཏཱ་དི་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནི་མི་ཏྟཾ ཨོ་ལོ་ཀ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་ས་ཡ་ས་མཱ་ག་མེ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ་པི ཏ་ཐཱ་པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། |
54 | bodytext | Rajjitvā olokanādivasena pākaṭā javanappavattā bhavituṃ arahatīti etissā āsaṅkāya nivattanatthaṃ ‘‘pasādavatthukā evā’’ ti āha. Aññaṃ cintenta nti yaṃ pubbe tena cintitaṃ ñātaṃ, tato aññaṃ cintentanti attho. | ရဇ္ဇိတွာ ဩလောကနာဒိဝသေန ပါကဋာ ဇဝနပ္ပဝတ္တာ ဘဝိတုံ အရဟတီတိ ဧတိဿာ အာသင်္ကာယ နိဝတ္တနတ္ထံ ‘‘ပသာဒဝတ္ထုကာ ဧဝါ’’ တိ အာဟ။ အညံ စိန္တေန္တ န္တိ ယံ ပုဗ္ဗေ တေန စိန္တိတံ ဉာတံ၊ တတော အညံ စိန္တေန္တန္တိ အတ္ထော။ | রজ্জিত্ৰা ওলোকনাদিৰসেন পাকটা জৰনপ্পৰত্তা ভৰিতুং অরহতীতি এতিস্সা আসঙ্কায নিৰত্তনত্থং ‘‘পসাদৰত্থুকা এৰা’’ তি আহ। অঞ্ঞং চিন্তেন্ত ন্তি যং পুব্বে তেন চিন্তিতং ঞাতং, ততো অঞ্ঞং চিন্তেন্তন্তি অত্থো। | раж̇ж̇ид̇ваа ологанаад̣̇ивасзна баагадаа ж̇аванаббавад̇д̇аа бхавид̇ум̣ арахад̇ийд̇и зд̇иссаа аасан̇гааяа нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ ‘‘басаад̣̇авад̇т̇угаа зваа’’ д̇и ааха. ан̃н̃ам̣ жинд̇знд̇а нд̇и яам̣ буб̣б̣з д̇зна жинд̇ид̇ам̣ н̃аад̇ам̣, д̇ад̇о ан̃н̃ам̣ жинд̇знд̇анд̇и ад̇т̇о. | रज्जित्वा ओलोकनादिवसेन पाकटा जवनप्पवत्ता भवितुं अरहतीति एतिस्सा आसङ्काय निवत्तनत्थं ‘‘पसादवत्थुका एवा’’ ति आह। अञ्ञं चिन्तेन्त न्ति यं पुब्बे तेन चिन्तितं ञातं, ततो अञ्ञं चिन्तेन्तन्ति अत्थो। | રજ્જિત્વા ઓલોકનાદિવસેન પાકટા જવનપ્પવત્તા ભવિતું અરહતીતિ એતિસ્સા આસઙ્કાય નિવત્તનત્થં ‘‘પસાદવત્થુકા એવા’’ તિ આહ. અઞ્ઞં ચિન્તેન્ત ન્તિ યં પુબ્બે તેન ચિન્તિતં ઞાતં, તતો અઞ્ઞં ચિન્તેન્તન્તિ અત્થો. | ਰਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਓਲੋਕਨਾਦਿવਸੇਨ ਪਾਕਟਾ ਜવਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤੀਤਿ ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਆਸਙ੍ਕਾਯ ਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਕਾ ਏવਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਞ੍ਞਂ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਯਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ਤੇਨ ਚਿਨ੍ਤਿਤਂ ਞਾਤਂ, ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | រជ្ជិត្វា ឱលោកនាទិវសេន បាកដា ជវនប្បវត្តា ភវិតុំ អរហតីតិ ឯតិស្សា អាសង្កាយ និវត្តនត្ថំ ‘‘បសាទវត្ថុកា ឯវា’’ តិ អាហ។ អញ្ញំ ចិន្តេន្ត ន្តិ យំ បុព្ពេ តេន ចិន្តិតំ ញាតំ, តតោ អញ្ញំ ចិន្តេន្តន្តិ អត្ថោ។ | ರಜ್ಜಿತ್ವಾ ಓಲೋಕನಾದಿವಸೇನ ಪಾಕಟಾ ಜವನಪ್ಪವತ್ತಾ ಭವಿತುಂ ಅರಹತೀತಿ ಏತಿಸ್ಸಾ ಆಸಙ್ಕಾಯ ನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ‘‘ಪಸಾದವತ್ಥುಕಾ ಏವಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಞ್ಞಂ ಚಿನ್ತೇನ್ತ ನ್ತಿ ಯಂ ಪುಬ್ಬೇ ತೇನ ಚಿನ್ತಿತಂ ಞಾತಂ, ತತೋ ಅಞ್ಞಂ ಚಿನ್ತೇನ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | രജ്ജിത്വാ ഓലോകനാദിവസേന പാകടാ ജവനപ്പവത്താ ഭവിതും അരഹതീതി ഏതിസ്സാ ആസങ്കായ നിവത്തനത്ഥം ‘‘പസാദവത്ഥുകാ ഏവാ’’ തി ആഹ. അഞ്ഞം ചിന്തെന്ത ന്തി യം പുബ്ബേ തേന ചിന്തിതം ഞാതം, തതോ അഞ്ഞം ചിന്തെന്തന്തി അത്ഥോ. | රජ්ජිත්වා ඔලොකනාදිවසෙන පාකටා ජවනප්පවත්තා භවිතුං අරහතීති එතිස්සා ආසඞ්කාය නිවත්තනත්ථං ‘‘පසාදවත්ථුකා එවා’’ ති ආහ. අඤ්ඤං චින්තෙන්ත න්ති යං පුබ්බෙ තෙන චින්තිතං ඤාතං, තතො අඤ්ඤං චින්තෙන්තන්ති අත්ථො. | ரஜ்ஜித்வா ஓலோகனாதி³வஸேன பாகடா ஜவனப்பவத்தா ப⁴விதுங் அரஹதீதி ஏதிஸ்ஸா ஆஸங்காய நிவத்தனத்த²ங் ‘‘பஸாத³வத்து²கா ஏவா’’ தி ஆஹ. அஞ்ஞங் சிந்தெந்த ந்தி யங் புப்³பே³ தேன சிந்திதங் ஞாதங், ததோ அஞ்ஞங் சிந்தெந்தந்தி அத்தோ². | రజ్జిత్వా ఓలోకనాదివసేన పాకటా జవనప్పవత్తా భవితుం అరహతీతి ఏతిస్సా ఆసఙ్కాయ నివత్తనత్థం ‘‘పసాదవత్థుకా ఏవా’’ తి ఆహ. అఞ్ఞం చిన్తేన్త న్తి యం పుబ్బే తేన చిన్తితం ఞాతం, తతో అఞ్ఞం చిన్తేన్తన్తి అత్థో. | รชฺชิตฺวา โอโลกนาทิวเสน ปากฏา ชวนปฺปวตฺตา ภวิตุํ อรหตีติ เอติสฺสา อาสงฺกาย นิวตฺตนตฺถํ ‘‘ปสาทวตฺถุกา เอวา’’ ติ อาหฯ อญฺญํ จินฺเตนฺต นฺติ ยํ ปุพฺเพ เตน จินฺติตํ ญาตํ, ตโต อญฺญํ จินฺเตนฺตนฺติ อตฺโถฯ | ར་ཛྫི་ཏྭཱ ཨོ་ལོ་ཀ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པཱ་ཀ་ཊཱ ཛ་ཝ་ན་པྤ་ཝ་ཏྟཱ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཏི་སྶཱ ཨཱ་ས་ངྐཱ་ཡ ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ‘‘པ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ ཨེ་ཝཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཉྙཾ ཙི་ནྟེ་ནྟ ནྟི ཡཾ པུ་བྦེ ཏེ་ན ཙི་ནྟི་ཏཾ ཉཱ་ཏཾ, ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ཙི་ནྟེ་ནྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
55 | centre | Saññākkhandhaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | သညာက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সঞ্ঞাক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сан̃н̃аагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सञ्ञाक्खन्धनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | સઞ્ઞાક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សញ្ញាក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സഞ്ഞാക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සඤ්ඤාක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸஞ்ஞாக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | సఞ్ఞాక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สญฺญากฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
56 | subhead | 4. Saṅkhārakkhandhaniddesavaṇṇanā | ၄. သင်္ခါရက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৪. সঙ্খারক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা | 4. сан̇каарагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | ४. सङ्खारक्खन्धनिद्देसवण्णना | ૪. સઙ્ખારક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના | ੪. ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ៤. សង្ខារក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೪. ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൪. സങ്ഖാരക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 4. සඞ්ඛාරක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා | 4. ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா | ౪. సఙ్ఖారక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా | ๔. สงฺขารกฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา | ༤. ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
57 | bodytext | 20 . Heṭṭhimakoṭiyā ti ettha bhummaniddesova. Tattha hi padhānaṃ dassitanti. Yadi evaṃ uparimakoṭiyā taṃ na dassitanti āpajjatīti? Nāpajjati, uparimakoṭigatabhāvena vinā heṭṭhimakoṭigatabhāvābhāvato. Heṭṭhimakoṭi hi sabbabyāpikāti. Dutiye karaṇaniddeso, heṭṭhimakoṭiyā āgatāti sambandho. Purimepi vā ‘‘heṭṭhimakoṭiyā’’ti yaṃ vuttaṃ, tañca padhānasaṅkhāradassanavasenāti sambandhakaraṇena karaṇaniddesova. Taṃsampayuttā saṅkhārā ti ekūnapaññāsappabhede saṅkhāre āha. Gahitāva honti tappaṭibaddhattā. | ၂၀ . ဟေဋ္ဌိမကောဋိယာ တိ ဧတ္ထ ဘုမ္မနိဒ္ဒေသောဝ။ တတ္ထ ဟိ ပဓာနံ ဒဿိတန္တိ။ ယဒိ ဧဝံ ဥပရိမကောဋိယာ တံ န ဒဿိတန္တိ အာပဇ္ဇတီတိ? နာပဇ္ဇတိ၊ ဥပရိမကောဋိဂတဘာဝေန ဝိနာ ဟေဋ္ဌိမကောဋိဂတဘာဝါဘာဝတော။ ဟေဋ္ဌိမကောဋိ ဟိ သဗ္ဗဗျာပိကာတိ။ ဒုတိယေ ကရဏနိဒ္ဒေသော၊ ဟေဋ္ဌိမကောဋိယာ အာဂတာတိ သမ္ဗန္ဓော။ ပုရိမေပိ ဝါ ‘‘ဟေဋ္ဌိမကောဋိယာ’’တိ ယံ ဝုတ္တံ၊ တဉ္စ ပဓာနသင်္ခါရဒဿနဝသေနာတိ သမ္ဗန္ဓကရဏေန ကရဏနိဒ္ဒေသောဝ။ တံသမ္ပယုတ္တာ သင်္ခါရာ တိ ဧကူနပညာသပ္ပဘေဒေ သင်္ခါရေ အာဟ။ ဂဟိတာဝ ဟောန္တိ တပ္ပဋိဗဒ္ဓတ္တာ။ | ২০ . হেট্ঠিমকোটিযা তি এত্থ ভুম্মনিদ্দেসোৰ। তত্থ হি পধানং দস্সিতন্তি। যদি এৰং উপরিমকোটিযা তং ন দস্সিতন্তি আপজ্জতীতি? নাপজ্জতি, উপরিমকোটিগতভাৰেন ৰিনা হেট্ঠিমকোটিগতভাৰাভাৰতো। হেট্ঠিমকোটি হি সব্বব্যাপিকাতি। দুতিযে করণনিদ্দেসো, হেট্ঠিমকোটিযা আগতাতি সম্বন্ধো। পুরিমেপি ৰা ‘‘হেট্ঠিমকোটিযা’’তি যং ৰুত্তং, তঞ্চ পধানসঙ্খারদস্সনৰসেনাতি সম্বন্ধকরণেন করণনিদ্দেসোৰ। তংসম্পযুত্তা সঙ্খারা তি একূনপঞ্ঞাসপ্পভেদে সঙ্খারে আহ। গহিতাৰ হোন্তি তপ্পটিবদ্ধত্তা। | 20 . хздтимагодияаа д̇и зд̇т̇а бхумманид̣̇д̣̇зсова. д̇ад̇т̇а хи бад̇хаанам̣ д̣̇ассид̇анд̇и. яад̣̇и звам̣ убаримагодияаа д̇ам̣ на д̣̇ассид̇анд̇и аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и? наабаж̇ж̇ад̇и, убаримагодиг̇ад̇абхаавзна винаа хздтимагодиг̇ад̇абхааваабхаавад̇о. хздтимагоди хи саб̣б̣аб̣яаабигаад̇и. д̣̇уд̇ияз гаран̣анид̣̇д̣̇зсо, хздтимагодияаа ааг̇ад̇аад̇и самб̣анд̇хо. буримзби ваа ‘‘хздтимагодияаа’’д̇и яам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ан̃жа бад̇хаанасан̇каарад̣̇ассанавасзнаад̇и самб̣анд̇хагаран̣зна гаран̣анид̣̇д̣̇зсова. д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа сан̇каараа д̇и згуунабан̃н̃аасаббабхзд̣̇з сан̇каарз ааха. г̇ахид̇аава хонд̇и д̇аббадиб̣ад̣̇д̇хад̇д̇аа. | २० . हेट्ठिमकोटिया ति एत्थ भुम्मनिद्देसोव। तत्थ हि पधानं दस्सितन्ति। यदि एवं उपरिमकोटिया तं न दस्सितन्ति आपज्जतीति? नापज्जति, उपरिमकोटिगतभावेन विना हेट्ठिमकोटिगतभावाभावतो। हेट्ठिमकोटि हि सब्बब्यापिकाति। दुतिये करणनिद्देसो, हेट्ठिमकोटिया आगताति सम्बन्धो। पुरिमेपि वा ‘‘हेट्ठिमकोटिया’’ति यं वुत्तं, तञ्च पधानसङ्खारदस्सनवसेनाति सम्बन्धकरणेन करणनिद्देसोव। तंसम्पयुत्ता सङ्खारा ति एकूनपञ्ञासप्पभेदे सङ्खारे आह। गहिताव होन्ति तप्पटिबद्धत्ता। | ૨૦ . હેટ્ઠિમકોટિયા તિ એત્થ ભુમ્મનિદ્દેસોવ. તત્થ હિ પધાનં દસ્સિતન્તિ. યદિ એવં ઉપરિમકોટિયા તં ન દસ્સિતન્તિ આપજ્જતીતિ? નાપજ્જતિ, ઉપરિમકોટિગતભાવેન વિના હેટ્ઠિમકોટિગતભાવાભાવતો. હેટ્ઠિમકોટિ હિ સબ્બબ્યાપિકાતિ. દુતિયે કરણનિદ્દેસો, હેટ્ઠિમકોટિયા આગતાતિ સમ્બન્ધો. પુરિમેપિ વા ‘‘હેટ્ઠિમકોટિયા’’તિ યં વુત્તં, તઞ્ચ પધાનસઙ્ખારદસ્સનવસેનાતિ સમ્બન્ધકરણેન કરણનિદ્દેસોવ. તંસમ્પયુત્તા સઙ્ખારા તિ એકૂનપઞ્ઞાસપ્પભેદે સઙ્ખારે આહ. ગહિતાવ હોન્તિ તપ્પટિબદ્ધત્તા. | ੨੦ . ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿਯਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਭੁਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੋવ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਪਧਾਨਂ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ ਏવਂ ਉਪਰਿਮਕੋਟਿਯਾ ਤਂ ਨ ਦਸ੍ਸਿਤਨ੍ਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਨਾਪਜ੍ਜਤਿ, ਉਪਰਿਮਕੋਟਿਗਤਭਾવੇਨ વਿਨਾ ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿਗਤਭਾવਾਭਾવਤੋ। ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿ ਹਿ ਸਬ੍ਬਬ੍ਯਾਪਿਕਾਤਿ। ਦੁਤਿਯੇ ਕਰਣਨਿਦ੍ਦੇਸੋ, ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿਯਾ ਆਗਤਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਪੁਰਿਮੇਪਿ વਾ ‘‘ਹੇਟ੍ਠਿਮਕੋਟਿਯਾ’’ਤਿ ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਞ੍ਚ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਦਸ੍ਸਨવਸੇਨਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਕਰਣੇਨ ਕਰਣਨਿਦ੍ਦੇਸੋવ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਤਿ ਏਕੂਨਪਞ੍ਞਾਸਪ੍ਪਭੇਦੇ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਆਹ। ਗਹਿਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਤ੍ਤਾ। | ២០ . ហេដ្ឋិមកោដិយា តិ ឯត្ថ ភុម្មនិទ្ទេសោវ។ តត្ថ ហិ បធានំ ទស្សិតន្តិ។ យទិ ឯវំ ឧបរិមកោដិយា តំ ន ទស្សិតន្តិ អាបជ្ជតីតិ? នាបជ្ជតិ, ឧបរិមកោដិគតភាវេន វិនា ហេដ្ឋិមកោដិគតភាវាភាវតោ។ ហេដ្ឋិមកោដិ ហិ សព្ពព្យាបិកាតិ។ ទុតិយេ ករណនិទ្ទេសោ, ហេដ្ឋិមកោដិយា អាគតាតិ សម្ពន្ធោ។ បុរិមេបិ វា ‘‘ហេដ្ឋិមកោដិយា’’តិ យំ វុត្តំ, តញ្ច បធានសង្ខារទស្សនវសេនាតិ សម្ពន្ធករណេន ករណនិទ្ទេសោវ។ តំសម្បយុត្តា សង្ខារា តិ ឯកូនបញ្ញាសប្បភេទេ សង្ខារេ អាហ។ គហិតាវ ហោន្តិ តប្បដិពទ្ធត្តា។ | ೨೦ . ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿಯಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಭುಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೋವ। ತತ್ಥ ಹಿ ಪಧಾನಂ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ। ಯದಿ ಏವಂ ಉಪರಿಮಕೋಟಿಯಾ ತಂ ನ ದಸ್ಸಿತನ್ತಿ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ? ನಾಪಜ್ಜತಿ, ಉಪರಿಮಕೋಟಿಗತಭಾವೇನ ವಿನಾ ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿಗತಭಾವಾಭಾವತೋ। ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿ ಹಿ ಸಬ್ಬಬ್ಯಾಪಿಕಾತಿ। ದುತಿಯೇ ಕರಣನಿದ್ದೇಸೋ, ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿಯಾ ಆಗತಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಪುರಿಮೇಪಿ ವಾ ‘‘ಹೇಟ್ಠಿಮಕೋಟಿಯಾ’’ತಿ ಯಂ ವುತ್ತಂ, ತಞ್ಚ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರದಸ್ಸನವಸೇನಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧಕರಣೇನ ಕರಣನಿದ್ದೇಸೋವ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಙ್ಖಾರಾ ತಿ ಏಕೂನಪಞ್ಞಾಸಪ್ಪಭೇದೇ ಸಙ್ಖಾರೇ ಆಹ। ಗಹಿತಾವ ಹೋನ್ತಿ ತಪ್ಪಟಿಬದ್ಧತ್ತಾ। | ൨൦ . ഹെട്ഠിമകോടിയാ തി എത്ഥ ഭുമ്മനിദ്ദേസോവ. തത്ഥ ഹി പധാനം ദസ്സിതന്തി. യദി ഏവം ഉപരിമകോടിയാ തം ന ദസ്സിതന്തി ആപജ്ജതീതി? നാപജ്ജതി, ഉപരിമകോടിഗതഭാവേന വിനാ ഹെട്ഠിമകോടിഗതഭാവാഭാവതോ. ഹെട്ഠിമകോടി ഹി സബ്ബബ്യാപികാതി. ദുതിയേ കരണനിദ്ദേസോ, ഹെട്ഠിമകോടിയാ ആഗതാതി സമ്ബന്ധോ. പുരിമേപി വാ ‘‘ഹെട്ഠിമകോടിയാ’’തി യം വുത്തം, തഞ്ച പധാനസങ്ഖാരദസ്സനവസേനാതി സമ്ബന്ധകരണേന കരണനിദ്ദേസോവ. തംസമ്പയുത്താ സങ്ഖാരാ തി ഏകൂനപഞ്ഞാസപ്പഭേദേ സങ്ഖാരേ ആഹ. ഗഹിതാവ ഹൊന്തി തപ്പടിബദ്ധത്താ. | 20 . හෙට්ඨිමකොටියා ති එත්ථ භුම්මනිද්දෙසොව. තත්ථ හි පධානං දස්සිතන්ති. යදි එවං උපරිමකොටියා තං න දස්සිතන්ති ආපජ්ජතීති? නාපජ්ජති, උපරිමකොටිගතභාවෙන විනා හෙට්ඨිමකොටිගතභාවාභාවතො. හෙට්ඨිමකොටි හි සබ්බබ්යාපිකාති. දුතියෙ කරණනිද්දෙසො, හෙට්ඨිමකොටියා ආගතාති සම්බන්ධො. පුරිමෙපි වා ‘‘හෙට්ඨිමකොටියා’’ති යං වුත්තං, තඤ්ච පධානසඞ්ඛාරදස්සනවසෙනාති සම්බන්ධකරණෙන කරණනිද්දෙසොව. තංසම්පයුත්තා සඞ්ඛාරා ති එකූනපඤ්ඤාසප්පභෙදෙ සඞ්ඛාරෙ ආහ. ගහිතාව හොන්ති තප්පටිබද්ධත්තා. | 20 . ஹெட்டி²மகோடியா தி எத்த² பு⁴ம்மனித்³தே³ஸோவ. தத்த² ஹி பதா⁴னங் த³ஸ்ஸிதந்தி. யதி³ ஏவங் உபரிமகோடியா தங் ந த³ஸ்ஸிதந்தி ஆபஜ்ஜதீதி? நாபஜ்ஜதி, உபரிமகோடிக³தபா⁴வேன வினா ஹெட்டி²மகோடிக³தபா⁴வாபா⁴வதோ. ஹெட்டி²மகோடி ஹி ஸப்³ப³ப்³யாபிகாதி. து³தியே கரணனித்³தே³ஸோ, ஹெட்டி²மகோடியா ஆக³தாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. புரிமேபி வா ‘‘ஹெட்டி²மகோடியா’’தி யங் வுத்தங், தஞ்ச பதா⁴னஸங்கா²ரத³ஸ்ஸனவஸேனாதி ஸம்ப³ந்த⁴கரணேன கரணனித்³தே³ஸோவ. தங்ஸம்பயுத்தா ஸங்கா²ரா தி ஏகூனபஞ்ஞாஸப்பபே⁴தே³ ஸங்கா²ரே ஆஹ. க³ஹிதாவ ஹொந்தி தப்படிப³த்³த⁴த்தா. | ౨౦ . హేట్ఠిమకోటియా తి ఏత్థ భుమ్మనిద్దేసోవ. తత్థ హి పధానం దస్సితన్తి. యది ఏవం ఉపరిమకోటియా తం న దస్సితన్తి ఆపజ్జతీతి? నాపజ్జతి, ఉపరిమకోటిగతభావేన వినా హేట్ఠిమకోటిగతభావాభావతో. హేట్ఠిమకోటి హి సబ్బబ్యాపికాతి. దుతియే కరణనిద్దేసో, హేట్ఠిమకోటియా ఆగతాతి సమ్బన్ధో. పురిమేపి వా ‘‘హేట్ఠిమకోటియా’’తి యం వుత్తం, తఞ్చ పధానసఙ్ఖారదస్సనవసేనాతి సమ్బన్ధకరణేన కరణనిద్దేసోవ. తంసమ్పయుత్తా సఙ్ఖారా తి ఏకూనపఞ్ఞాసప్పభేదే సఙ్ఖారే ఆహ. గహితావ హోన్తి తప్పటిబద్ధత్తా. | ๒๐ . เหฏฺฐิมโกฏิยา ติ เอตฺถ ภุมฺมนิทฺเทโสวฯ ตตฺถ หิ ปธานํ ทสฺสิตนฺติฯ ยทิ เอวํ อุปริมโกฏิยา ตํ น ทสฺสิตนฺติ อาปชฺชตีติ? นาปชฺชติ, อุปริมโกฏิคตภาเวน วินา เหฏฺฐิมโกฏิคตภาวาภาวโตฯ เหฏฺฐิมโกฏิ หิ สพฺพพฺยาปิกาติฯ ทุติเย กรณนิทฺเทโส, เหฏฺฐิมโกฏิยา อาคตาติ สมฺพนฺโธฯ ปุริเมปิ วา ‘‘เหฏฺฐิมโกฏิยา’’ติ ยํ วุตฺตํ, ตญฺจ ปธานสงฺขารทสฺสนวเสนาติ สมฺพนฺธกรเณน กรณนิทฺเทโสวฯ ตํสมฺปยุตฺตา สงฺขารา ติ เอกูนปญฺญาสปฺปเภเท สงฺขาเร อาหฯ คหิตาว โหนฺติ ตปฺปฏิพทฺธตฺตาฯ | ༢༠ . ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཏི ཨེ་ཏྠ བྷུ་མྨ་ནི་དྡེ་སོ་ཝ། ཏ་ཏྠ ཧི པ་དྷཱ་ནཾ ད་སྶི་ཏ་ནྟི། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཨུ་པ་རི་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཏཾ ན ད་སྶི་ཏ་ནྟི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ནཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨུ་པ་རི་མ་ཀོ་ཊི་ག་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་ནཱ ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི་ག་ཏ་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི ཧི ས་བྦ་བྱཱ་པི་ཀཱ་ཏི། དུ་ཏི་ཡེ ཀ་ར་ཎ་ནི་དྡེ་སོ, ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ ཨཱ་ག་ཏཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། པུ་རི་མེ་པི ཝཱ ‘‘ཧེ་ཊྛི་མ་ཀོ་ཊི་ཡཱ’’ཏི ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཉྩ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷ་ཀ་ར་ཎེ་ན ཀ་ར་ཎ་ནི་དྡེ་སོ་ཝ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ངྑཱ་རཱ ཏི ཨེ་ཀཱུ་ན་པ་ཉྙཱ་ས་པྤ་བྷེ་དེ ས་ངྑཱ་རེ ཨཱ་ཧ། ག་ཧི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ནྟི ཏ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ཏྟཱ། |
58 | centre | Saṅkhārakkhandhaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | သင်္ခါရက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সঙ্খারক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сан̇каарагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सङ्खारक्खन्धनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | સઙ્ખારક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សង្ខារក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സങ്ഖാരക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සඞ්ඛාරක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | సఙ్ఖారక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สงฺขารกฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
59 | subhead | Pakiṇṇakakathāvaṇṇanā | ပကိဏ္ဏကကထာဝဏ္ဏနာ | পকিণ্ণককথাৰণ্ণনা | багин̣н̣агагат̇ааван̣н̣анаа | पकिण्णककथावण्णना | પકિણ્ણકકથાવણ્ણના | ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | បកិណ្ណកកថាវណ្ណនា | ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ | പകിണ്ണകകഥാവണ്ണനാ | පකිණ්ණකකථාවණ්ණනා | பகிண்ணககதா²வண்ணனா | పకిణ్ణకకథావణ్ణనా | ปกิณฺณกกถาวณฺณนา | པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
60 | bodytext | Samuggama -saddo sañjātiyaṃ ādiuppattiyaṃ niruḷho. Taṃtaṃpaccayasamāyoge hi purimabhavasaṅkhātā purimantato uddhaṅgamanaṃ samuggamo, sandhiyaṃ vā paṭisandhiyaṃ uggamo samuggamo . So pana yattha pañcakkhandhā paripuṇṇā samuggacchanti, tattheva dassito. Etena nayena aparipuṇṇakhandhasamuggamo ekavokāracatuvokāresu sakkā viññātunti. Atha vā yathādhigatānaṃ pañcannampi khandhānaṃ saha uggamo uppatti samuggamo . Etasmiṃ atthe vikaluppatti asaṅgahitā hoti. Himavantappadese jātimantaeḷakalomaṃ jātiuṇṇā. Sappimaṇḍabindū ti evaṃ etthāpi bindu -saddo yojetabbo. Evaṃvaṇṇappaṭibhāga nti evaṃvaṇṇaṃ evaṃsaṇṭhānañca. Paṭibhajanaṃ vā paṭibhāgo, sadisatābhajanaṃ sadisatāpattīti attho. Evaṃvidho vaṇṇappaṭibhāgo etassāti evaṃvaṇṇappaṭibhāgaṃ . | သမုဂ္ဂမ -သဒ္ဒော သဉ္ဇာတိယံ အာဒိဥပ္ပတ္တိယံ နိရုဠှော။ တံတံပစ္စယသမာယောဂေ ဟိ ပုရိမဘဝသင်္ခါတာ ပုရိမန္တတော ဥဒ္ဓင်္ဂမနံ သမုဂ္ဂမော၊ သန္ဓိယံ ဝါ ပဋိသန္ဓိယံ ဥဂ္ဂမော သမုဂ္ဂမော ။ သော ပန ယတ္ထ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ပရိပုဏ္ဏာ သမုဂ္ဂစ္ဆန္တိ၊ တတ္ထေဝ ဒဿိတော။ ဧတေန နယေန အပရိပုဏ္ဏခန္ဓသမုဂ္ဂမော ဧကဝေါကာရစတုဝေါကာရေသု သက္ကာ ဝိညာတုန္တိ။ အထ ဝါ ယထာဓိဂတာနံ ပဉ္စန္နမ္ပိ ခန္ဓာနံ သဟ ဥဂ္ဂမော ဥပ္ပတ္တိ သမုဂ္ဂမော ။ ဧတသ္မိံ အတ္ထေ ဝိကလုပ္ပတ္တိ အသင်္ဂဟိတာ ဟောတိ။ ဟိမဝန္တပ္ပဒေသေ ဇာတိမန္တဧဠကလောမံ ဇာတိဥဏ္ဏာ။ သပ္ပိမဏ္ဍဗိန္ဒူ တိ ဧဝံ ဧတ္ထာပိ ဗိန္ဒု -သဒ္ဒော ယောဇေတဗ္ဗော။ ဧဝံဝဏ္ဏပ္ပဋိဘာဂ န္တိ ဧဝံဝဏ္ဏံ ဧဝံသဏ္ဌာနဉ္စ။ ပဋိဘဇနံ ဝါ ပဋိဘာဂေါ၊ သဒိသတာဘဇနံ သဒိသတာပတ္တီတိ အတ္ထော။ ဧဝံဝိဓော ဝဏ္ဏပ္ပဋိဘာဂေါ ဧတဿာတိ ဧဝံဝဏ္ဏပ္ပဋိဘာဂံ ။ | সমুগ্গম -সদ্দো সঞ্জাতিযং আদিউপ্পত্তিযং নিরুল়্হো। তংতংপচ্চযসমাযোগে হি পুরিমভৰসঙ্খাতা পুরিমন্ততো উদ্ধঙ্গমনং সমুগ্গমো, সন্ধিযং ৰা পটিসন্ধিযং উগ্গমো সমুগ্গমো । সো পন যত্থ পঞ্চক্খন্ধা পরিপুণ্ণা সমুগ্গচ্ছন্তি, তত্থেৰ দস্সিতো। এতেন নযেন অপরিপুণ্ণখন্ধসমুগ্গমো একৰোকারচতুৰোকারেসু সক্কা ৰিঞ্ঞাতুন্তি। অথ ৰা যথাধিগতানং পঞ্চন্নম্পি খন্ধানং সহ উগ্গমো উপ্পত্তি সমুগ্গমো । এতস্মিং অত্থে ৰিকলুপ্পত্তি অসঙ্গহিতা হোতি। হিমৰন্তপ্পদেসে জাতিমন্তএল়কলোমং জাতিউণ্ণা। সপ্পিমণ্ডবিন্দূ তি এৰং এত্থাপি বিন্দু -সদ্দো যোজেতব্বো। এৰংৰণ্ণপ্পটিভাগ ন্তি এৰংৰণ্ণং এৰংসণ্ঠানঞ্চ। পটিভজনং ৰা পটিভাগো, সদিসতাভজনং সদিসতাপত্তীতি অত্থো। এৰংৰিধো ৰণ্ণপ্পটিভাগো এতস্সাতি এৰংৰণ্ণপ্পটিভাগং । | самуг̇г̇ама -сад̣̇д̣̇о сан̃ж̇аад̇ияам̣ аад̣̇иуббад̇д̇ияам̣ нирул̣хо. д̇ам̣д̇ам̣бажжаяасамааяог̇з хи буримабхавасан̇каад̇аа буриманд̇ад̇о уд̣̇д̇хан̇г̇аманам̣ самуг̇г̇амо, санд̇хияам̣ ваа бадисанд̇хияам̣ уг̇г̇амо самуг̇г̇амо . со бана яад̇т̇а бан̃жагканд̇хаа барибун̣н̣аа самуг̇г̇ажчанд̇и, д̇ад̇т̇зва д̣̇ассид̇о. зд̇зна наязна абарибун̣н̣аканд̇хасамуг̇г̇амо згавогааражад̇увогаарзсу саггаа вин̃н̃аад̇унд̇и. ат̇а ваа яат̇аад̇хиг̇ад̇аанам̣ бан̃жаннамби канд̇хаанам̣ саха уг̇г̇амо уббад̇д̇и самуг̇г̇амо . зд̇асмим̣ ад̇т̇з вигалуббад̇д̇и асан̇г̇ахид̇аа ход̇и. химаванд̇аббад̣̇зсз ж̇аад̇иманд̇азл̣агаломам̣ ж̇аад̇иун̣н̣аа. саббиман̣д̣аб̣инд̣̇уу д̇и звам̣ зд̇т̇ааби б̣инд̣̇у -сад̣̇д̣̇о яож̇зд̇аб̣б̣о. звам̣ван̣н̣аббадибхааг̇а нд̇и звам̣ван̣н̣ам̣ звам̣сан̣таанан̃жа. бадибхаж̇анам̣ ваа бадибхааг̇о, сад̣̇исад̇аабхаж̇анам̣ сад̣̇исад̇аабад̇д̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣вид̇хо ван̣н̣аббадибхааг̇о зд̇ассаад̇и звам̣ван̣н̣аббадибхааг̇ам̣ . | समुग्गम -सद्दो सञ्जातियं आदिउप्पत्तियं निरुळ्हो। तंतंपच्चयसमायोगे हि पुरिमभवसङ्खाता पुरिमन्ततो उद्धङ्गमनं समुग्गमो, सन्धियं वा पटिसन्धियं उग्गमो समुग्गमो । सो पन यत्थ पञ्चक्खन्धा परिपुण्णा समुग्गच्छन्ति, तत्थेव दस्सितो। एतेन नयेन अपरिपुण्णखन्धसमुग्गमो एकवोकारचतुवोकारेसु सक्का विञ्ञातुन्ति। अथ वा यथाधिगतानं पञ्चन्नम्पि खन्धानं सह उग्गमो उप्पत्ति समुग्गमो । एतस्मिं अत्थे विकलुप्पत्ति असङ्गहिता होति। हिमवन्तप्पदेसे जातिमन्तएळकलोमं जातिउण्णा। सप्पिमण्डबिन्दू ति एवं एत्थापि बिन्दु -सद्दो योजेतब्बो। एवंवण्णप्पटिभाग न्ति एवंवण्णं एवंसण्ठानञ्च। पटिभजनं वा पटिभागो, सदिसताभजनं सदिसतापत्तीति अत्थो। एवंविधो वण्णप्पटिभागो एतस्साति एवंवण्णप्पटिभागं । | સમુગ્ગમ -સદ્દો સઞ્જાતિયં આદિઉપ્પત્તિયં નિરુળ્હો. તંતંપચ્ચયસમાયોગે હિ પુરિમભવસઙ્ખાતા પુરિમન્તતો ઉદ્ધઙ્ગમનં સમુગ્ગમો, સન્ધિયં વા પટિસન્ધિયં ઉગ્ગમો સમુગ્ગમો . સો પન યત્થ પઞ્ચક્ખન્ધા પરિપુણ્ણા સમુગ્ગચ્છન્તિ, તત્થેવ દસ્સિતો. એતેન નયેન અપરિપુણ્ણખન્ધસમુગ્ગમો એકવોકારચતુવોકારેસુ સક્કા વિઞ્ઞાતુન્તિ. અથ વા યથાધિગતાનં પઞ્ચન્નમ્પિ ખન્ધાનં સહ ઉગ્ગમો ઉપ્પત્તિ સમુગ્ગમો . એતસ્મિં અત્થે વિકલુપ્પત્તિ અસઙ્ગહિતા હોતિ. હિમવન્તપ્પદેસે જાતિમન્તએળકલોમં જાતિઉણ્ણા. સપ્પિમણ્ડબિન્દૂ તિ એવં એત્થાપિ બિન્દુ -સદ્દો યોજેતબ્બો. એવંવણ્ણપ્પટિભાગ ન્તિ એવંવણ્ણં એવંસણ્ઠાનઞ્ચ. પટિભજનં વા પટિભાગો, સદિસતાભજનં સદિસતાપત્તીતિ અત્થો. એવંવિધો વણ્ણપ્પટિભાગો એતસ્સાતિ એવંવણ્ણપ્પટિભાગં . | ਸਮੁਗ੍ਗਮ -ਸਦ੍ਦੋ ਸਞ੍ਜਾਤਿਯਂ ਆਦਿਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ। ਤਂਤਂਪਚ੍ਚਯਸਮਾਯੋਗੇ ਹਿ ਪੁਰਿਮਭવਸਙ੍ਖਾਤਾ ਪੁਰਿਮਨ੍ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਙ੍ਗਮਨਂ ਸਮੁਗ੍ਗਮੋ, ਸਨ੍ਧਿਯਂ વਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਉਗ੍ਗਮੋ ਸਮੁਗ੍ਗਮੋ । ਸੋ ਪਨ ਯਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾ ਸਮੁਗ੍ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥੇવ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਏਤੇਨ ਨਯੇਨ ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣਖਨ੍ਧਸਮੁਗ੍ਗਮੋ ਏਕવੋਕਾਰਚਤੁવੋਕਾਰੇਸੁ ਸਕ੍ਕਾ વਿਞ੍ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ। ਅਥ વਾ ਯਥਾਧਿਗਤਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਸਹ ਉਗ੍ਗਮੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਸਮੁਗ੍ਗਮੋ । ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ વਿਕਲੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਾ ਹੋਤਿ। ਹਿਮવਨ੍ਤਪ੍ਪਦੇਸੇ ਜਾਤਿਮਨ੍ਤਏਲ਼ਕਲੋਮਂ ਜਾਤਿਉਣ੍ਣਾ। ਸਪ੍ਪਿਮਣ੍ਡਬਿਨ੍ਦੂ ਤਿ ਏવਂ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਬਿਨ੍ਦੁ -ਸਦ੍ਦੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। ਏવਂવਣ੍ਣਪ੍ਪਟਿਭਾਗ ਨ੍ਤਿ ਏવਂવਣ੍ਣਂ ਏવਂਸਣ੍ਠਾਨਞ੍ਚ। ਪਟਿਭਜਨਂ વਾ ਪਟਿਭਾਗੋ, ਸਦਿਸਤਾਭਜਨਂ ਸਦਿਸਤਾਪਤ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂવਿਧੋ વਣ੍ਣਪ੍ਪਟਿਭਾਗੋ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਏવਂવਣ੍ਣਪ੍ਪਟਿਭਾਗਂ । | សមុគ្គម -សទ្ទោ សញ្ជាតិយំ អាទិឧប្បត្តិយំ និរុឡ្ហោ។ តំតំបច្ចយសមាយោគេ ហិ បុរិមភវសង្ខាតា បុរិមន្តតោ ឧទ្ធង្គមនំ សមុគ្គមោ, សន្ធិយំ វា បដិសន្ធិយំ ឧគ្គមោ សមុគ្គមោ ។ សោ បន យត្ថ បញ្ចក្ខន្ធា បរិបុណ្ណា សមុគ្គច្ឆន្តិ, តត្ថេវ ទស្សិតោ។ ឯតេន នយេន អបរិបុណ្ណខន្ធសមុគ្គមោ ឯកវោការចតុវោការេសុ សក្កា វិញ្ញាតុន្តិ។ អថ វា យថាធិគតានំ បញ្ចន្នម្បិ ខន្ធានំ សហ ឧគ្គមោ ឧប្បត្តិ សមុគ្គមោ ។ ឯតស្មិំ អត្ថេ វិកលុប្បត្តិ អសង្គហិតា ហោតិ។ ហិមវន្តប្បទេសេ ជាតិមន្តឯឡកលោមំ ជាតិឧណ្ណា។ សប្បិមណ្ឌពិន្ទូ តិ ឯវំ ឯត្ថាបិ ពិន្ទុ -សទ្ទោ យោជេតព្ពោ។ ឯវំវណ្ណប្បដិភាគ ន្តិ ឯវំវណ្ណំ ឯវំសណ្ឋានញ្ច។ បដិភជនំ វា បដិភាគោ, សទិសតាភជនំ សទិសតាបត្តីតិ អត្ថោ។ ឯវំវិធោ វណ្ណប្បដិភាគោ ឯតស្សាតិ ឯវំវណ្ណប្បដិភាគំ ។ | ಸಮುಗ್ಗಮ -ಸದ್ದೋ ಸಞ್ಜಾತಿಯಂ ಆದಿಉಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ನಿರುಳ್ಹೋ। ತಂತಂಪಚ್ಚಯಸಮಾಯೋಗೇ ಹಿ ಪುರಿಮಭವಸಙ್ಖಾತಾ ಪುರಿಮನ್ತತೋ ಉದ್ಧಙ್ಗಮನಂ ಸಮುಗ್ಗಮೋ, ಸನ್ಧಿಯಂ ವಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಉಗ್ಗಮೋ ಸಮುಗ್ಗಮೋ । ಸೋ ಪನ ಯತ್ಥ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಪರಿಪುಣ್ಣಾ ಸಮುಗ್ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ತತ್ಥೇವ ದಸ್ಸಿತೋ। ಏತೇನ ನಯೇನ ಅಪರಿಪುಣ್ಣಖನ್ಧಸಮುಗ್ಗಮೋ ಏಕವೋಕಾರಚತುವೋಕಾರೇಸು ಸಕ್ಕಾ ವಿಞ್ಞಾತುನ್ತಿ। ಅಥ ವಾ ಯಥಾಧಿಗತಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಮ್ಪಿ ಖನ್ಧಾನಂ ಸಹ ಉಗ್ಗಮೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಸಮುಗ್ಗಮೋ । ಏತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ವಿಕಲುಪ್ಪತ್ತಿ ಅಸಙ್ಗಹಿತಾ ಹೋತಿ। ಹಿಮವನ್ತಪ್ಪದೇಸೇ ಜಾತಿಮನ್ತಏಳಕಲೋಮಂ ಜಾತಿಉಣ್ಣಾ। ಸಪ್ಪಿಮಣ್ಡಬಿನ್ದೂ ತಿ ಏವಂ ಏತ್ಥಾಪಿ ಬಿನ್ದು -ಸದ್ದೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। ಏವಂವಣ್ಣಪ್ಪಟಿಭಾಗ ನ್ತಿ ಏವಂವಣ್ಣಂ ಏವಂಸಣ್ಠಾನಞ್ಚ। ಪಟಿಭಜನಂ ವಾ ಪಟಿಭಾಗೋ, ಸದಿಸತಾಭಜನಂ ಸದಿಸತಾಪತ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂವಿಧೋ ವಣ್ಣಪ್ಪಟಿಭಾಗೋ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಏವಂವಣ್ಣಪ್ಪಟಿಭಾಗಂ । | സമുഗ്ഗമ -സദ്ദോ സഞ്ജാതിയം ആദിഉപ്പത്തിയം നിരുള്ഹോ. തംതംപച്ചയസമായോഗേ ഹി പുരിമഭവസങ്ഖാതാ പുരിമന്തതോ ഉദ്ധങ്ഗമനം സമുഗ്ഗമോ, സന്ധിയം വാ പടിസന്ധിയം ഉഗ്ഗമോ സമുഗ്ഗമോ . സോ പന യത്ഥ പഞ്ചക്ഖന്ധാ പരിപുണ്ണാ സമുഗ്ഗച്ഛന്തി, തത്ഥേവ ദസ്സിതോ. ഏതേന നയേന അപരിപുണ്ണഖന്ധസമുഗ്ഗമോ ഏകവോകാരചതുവോകാരേസു സക്കാ വിഞ്ഞാതുന്തി. അഥ വാ യഥാധിഗതാനം പഞ്ചന്നമ്പി ഖന്ധാനം സഹ ഉഗ്ഗമോ ഉപ്പത്തി സമുഗ്ഗമോ . ഏതസ്മിം അത്ഥേ വികലുപ്പത്തി അസങ്ഗഹിതാ ഹോതി. ഹിമവന്തപ്പദേസേ ജാതിമന്തഏളകലോമം ജാതിഉണ്ണാ. സപ്പിമണ്ഡബിന്ദൂ തി ഏവം എത്ഥാപി ബിന്ദു -സദ്ദോ യോജേതബ്ബോ. ഏവംവണ്ണപ്പടിഭാഗ ന്തി ഏവംവണ്ണം ഏവംസണ്ഠാനഞ്ച. പടിഭജനം വാ പടിഭാഗോ, സദിസതാഭജനം സദിസതാപത്തീതി അത്ഥോ. ഏവംവിധോ വണ്ണപ്പടിഭാഗോ ഏതസ്സാതി ഏവംവണ്ണപ്പടിഭാഗം . | සමුග්ගම -සද්දො සඤ්ජාතියං ආදිඋප්පත්තියං නිරුළ්හො. තංතංපච්චයසමායොගෙ හි පුරිමභවසඞ්ඛාතා පුරිමන්තතො උද්ධඞ්ගමනං සමුග්ගමො, සන්ධියං වා පටිසන්ධියං උග්ගමො සමුග්ගමො . සො පන යත්ථ පඤ්චක්ඛන්ධා පරිපුණ්ණා සමුග්ගච්ඡන්ති, තත්ථෙව දස්සිතො. එතෙන නයෙන අපරිපුණ්ණඛන්ධසමුග්ගමො එකවොකාරචතුවොකාරෙසු සක්කා විඤ්ඤාතුන්ති. අථ වා යථාධිගතානං පඤ්චන්නම්පි ඛන්ධානං සහ උග්ගමො උප්පත්ති සමුග්ගමො . එතස්මිං අත්ථෙ විකලුප්පත්ති අසඞ්ගහිතා හොති. හිමවන්තප්පදෙසෙ ජාතිමන්තඑළකලොමං ජාතිඋණ්ණා. සප්පිමණ්ඩබින්දූ ති එවං එත්ථාපි බින්දු -සද්දො යොජෙතබ්බො. එවංවණ්ණප්පටිභාග න්ති එවංවණ්ණං එවංසණ්ඨානඤ්ච. පටිභජනං වා පටිභාගො, සදිසතාභජනං සදිසතාපත්තීති අත්ථො. එවංවිධො වණ්ණප්පටිභාගො එතස්සාති එවංවණ්ණප්පටිභාගං . | ஸமுக்³க³ம -ஸத்³தோ³ ஸஞ்ஜாதியங் ஆதி³உப்பத்தியங் நிருள்ஹோ. தங்தங்பச்சயஸமாயோகே³ ஹி புரிமப⁴வஸங்கா²தா புரிமந்ததோ உத்³த⁴ங்க³மனங் ஸமுக்³க³மோ, ஸந்தி⁴யங் வா படிஸந்தி⁴யங் உக்³க³மோ ஸமுக்³க³மோ . ஸோ பன யத்த² பஞ்சக்க²ந்தா⁴ பரிபுண்ணா ஸமுக்³க³ச்ச²ந்தி, தத்தே²வ த³ஸ்ஸிதோ. ஏதேன நயேன அபரிபுண்ணக²ந்த⁴ஸமுக்³க³மோ ஏகவோகாரசதுவோகாரேஸு ஸக்கா விஞ்ஞாதுந்தி. அத² வா யதா²தி⁴க³தானங் பஞ்சன்னம்பி க²ந்தா⁴னங் ஸஹ உக்³க³மோ உப்பத்தி ஸமுக்³க³மோ . ஏதஸ்மிங் அத்தே² விகலுப்பத்தி அஸங்க³ஹிதா ஹோதி. ஹிமவந்தப்பதே³ஸே ஜாதிமந்தஏளகலோமங் ஜாதிஉண்ணா. ஸப்பிமண்ட³பி³ந்தூ³ தி ஏவங் எத்தா²பி பி³ந்து³ -ஸத்³தோ³ யோஜேதப்³போ³. ஏவங்வண்ணப்படிபா⁴க³ ந்தி ஏவங்வண்ணங் ஏவங்ஸண்டா²னஞ்ச. படிப⁴ஜனங் வா படிபா⁴கோ³, ஸதி³ஸதாப⁴ஜனங் ஸதி³ஸதாபத்தீதி அத்தோ². ஏவங்விதோ⁴ வண்ணப்படிபா⁴கோ³ ஏதஸ்ஸாதி ஏவங்வண்ணப்படிபா⁴க³ங் . | సముగ్గమ -సద్దో సఞ్జాతియం ఆదిఉప్పత్తియం నిరుళ్హో. తంతంపచ్చయసమాయోగే హి పురిమభవసఙ్ఖాతా పురిమన్తతో ఉద్ధఙ్గమనం సముగ్గమో, సన్ధియం వా పటిసన్ధియం ఉగ్గమో సముగ్గమో . సో పన యత్థ పఞ్చక్ఖన్ధా పరిపుణ్ణా సముగ్గచ్ఛన్తి, తత్థేవ దస్సితో. ఏతేన నయేన అపరిపుణ్ణఖన్ధసముగ్గమో ఏకవోకారచతువోకారేసు సక్కా విఞ్ఞాతున్తి. అథ వా యథాధిగతానం పఞ్చన్నమ్పి ఖన్ధానం సహ ఉగ్గమో ఉప్పత్తి సముగ్గమో . ఏతస్మిం అత్థే వికలుప్పత్తి అసఙ్గహితా హోతి. హిమవన్తప్పదేసే జాతిమన్తఏళకలోమం జాతిఉణ్ణా. సప్పిమణ్డబిన్దూ తి ఏవం ఏత్థాపి బిన్దు -సద్దో యోజేతబ్బో. ఏవంవణ్ణప్పటిభాగ న్తి ఏవంవణ్ణం ఏవంసణ్ఠానఞ్చ. పటిభజనం వా పటిభాగో, సదిసతాభజనం సదిసతాపత్తీతి అత్థో. ఏవంవిధో వణ్ణప్పటిభాగో ఏతస్సాతి ఏవంవణ్ణప్పటిభాగం . | สมุคฺคม -สทฺโท สญฺชาติยํ อาทิอุปฺปตฺติยํ นิรุฬฺโหฯ ตํตํปจฺจยสมาโยเค หิ ปุริมภวสงฺขาตา ปุริมนฺตโต อุทฺธงฺคมนํ สมุคฺคโม, สนฺธิยํ วา ปฏิสนฺธิยํ อุคฺคโม สมุคฺคโม ฯ โส ปน ยตฺถ ปญฺจกฺขนฺธา ปริปุณฺณา สมุคฺคจฺฉนฺติ, ตตฺเถว ทสฺสิโตฯ เอเตน นเยน อปริปุณฺณขนฺธสมุคฺคโม เอกโวการจตุโวกาเรสุ สกฺกา วิญฺญาตุนฺติฯ อถ วา ยถาธิคตานํ ปญฺจนฺนมฺปิ ขนฺธานํ สห อุคฺคโม อุปฺปตฺติ สมุคฺคโม ฯ เอตสฺมิํ อตฺเถ วิกลุปฺปตฺติ อสงฺคหิตา โหติฯ หิมวนฺตปฺปเทเส ชาติมนฺตเอฬกโลมํ ชาติอุณฺณาฯ สปฺปิมณฺฑพินฺทู ติ เอวํ เอตฺถาปิ พินฺทุ -สทฺโท โยเชตพฺโพฯ เอวํวณฺณปฺปฏิภาค นฺติ เอวํวณฺณํ เอวํสณฺฐานญฺจฯ ปฏิภชนํ วา ปฏิภาโค, สทิสตาภชนํ สทิสตาปตฺตีติ อตฺโถฯ เอวํวิโธ วณฺณปฺปฏิภาโค เอตสฺสาติ เอวํวณฺณปฺปฏิภาคํ ฯ | ས་མུ་གྒ་མ -ས་དྡོ ས་ཉྫཱ་ཏི་ཡཾ ཨཱ་དི་ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ ནི་རུ་ལ༹ྷོ། ཏཾ་ཏཾ་པ་ཙྩ་ཡ་ས་མཱ་ཡོ་གེ ཧི པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ས་ངྑཱ་ཏཱ པུ་རི་མ་ནྟ་ཏོ ཨུ་དྡྷ་ངྒ་མ་ནཾ ས་མུ་གྒ་མོ, ས་ནྡྷི་ཡཾ ཝཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ཨུ་གྒ་མོ ས་མུ་གྒ་མོ ། སོ པ་ན ཡ་ཏྠ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ པ་རི་པུ་ཎྞཱ ས་མུ་གྒ་ཙྪ་ནྟི, ཏ་ཏྠེ་ཝ ད་སྶི་ཏོ། ཨེ་ཏེ་ན ན་ཡེ་ན ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞ་ཁ་ནྡྷ་ས་མུ་གྒ་མོ ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་རེ་སུ ས་ཀྐཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏུ་ནྟི། ཨ་ཐ ཝཱ ཡ་ཐཱ་དྷི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣ་མྤི ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ས་ཧ ཨུ་གྒ་མོ ཨུ་པྤ་ཏྟི ས་མུ་གྒ་མོ ། ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ཝི་ཀ་ལུ་པྤ་ཏྟི ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ ཧོ་ཏི། ཧི་མ་ཝ་ནྟ་པྤ་དེ་སེ ཛཱ་ཏི་མ་ནྟ་ཨེ་ལ༹་ཀ་ལོ་མཾ ཛཱ་ཏི་ཨུ་ཎྞཱ། ས་པྤི་མ་ཎྜ་བི་ནྡཱུ ཏི ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཏྠཱ་པི བི་ནྡུ -ས་དྡོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཝཾ་ཝ་ཎྞ་པྤ་ཊི་བྷཱ་ག ནྟི ཨེ་ཝཾ་ཝ་ཎྞཾ ཨེ་ཝཾ་ས་ཎྛཱ་ན་ཉྩ། པ་ཊི་བྷ་ཛ་ནཾ ཝཱ པ་ཊི་བྷཱ་གོ, ས་དི་ས་ཏཱ་བྷ་ཛ་ནཾ ས་དི་ས་ཏཱ་པ་ཏྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷོ ཝ་ཎྞ་པྤ་ཊི་བྷཱ་གོ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ་ཝ་ཎྞ་པྤ་ཊི་བྷཱ་གཾ ། |
61 | bodytext | Santatisīsānī ti santatimūlāni, santatikoṭṭhāsā vā. Anekindriyasamāhārabhāvato hi padhānaṅgaṃ ‘‘sīsa’’nti vuccati, evaṃ vatthudasakādikoṭṭhāsā anekarūpasamudāyabhūtā ‘‘sīsānī’’ti vuttānīti. | သန္တတိသီသာနီ တိ သန္တတိမူလာနိ၊ သန္တတိကောဋ္ဌာသာ ဝါ။ အနေကိန္ဒြိယသမာဟာရဘာဝတော ဟိ ပဓာနင်္ဂံ ‘‘သီသ’’န္တိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝံ ဝတ္ထုဒသကာဒိကောဋ္ဌာသာ အနေကရူပသမုဒာယဘူတာ ‘‘သီသာနီ’’တိ ဝုတ္တာနီတိ။ | সন্ততিসীসানী তি সন্ততিমূলানি, সন্ততিকোট্ঠাসা ৰা। অনেকিন্দ্রিযসমাহারভাৰতো হি পধানঙ্গং ‘‘সীস’’ন্তি ৰুচ্চতি, এৰং ৰত্থুদসকাদিকোট্ঠাসা অনেকরূপসমুদাযভূতা ‘‘সীসানী’’তি ৰুত্তানীতি। | санд̇ад̇исийсааний д̇и санд̇ад̇имуулаани, санд̇ад̇игодтаасаа ваа. анзгинд̣̇рияасамаахаарабхаавад̇о хи бад̇хаанан̇г̇ам̣ ‘‘сийса’’нд̇и вужжад̇и, звам̣ вад̇т̇уд̣̇асагаад̣̇игодтаасаа анзгаруубасамуд̣̇ааяабхууд̇аа ‘‘сийсааний’’д̇и вуд̇д̇аанийд̇и. | सन्ततिसीसानी ति सन्ततिमूलानि, सन्ततिकोट्ठासा वा। अनेकिन्द्रियसमाहारभावतो हि पधानङ्गं ‘‘सीस’’न्ति वुच्चति, एवं वत्थुदसकादिकोट्ठासा अनेकरूपसमुदायभूता ‘‘सीसानी’’ति वुत्तानीति। | સન્તતિસીસાની તિ સન્તતિમૂલાનિ, સન્તતિકોટ્ઠાસા વા. અનેકિન્દ્રિયસમાહારભાવતો હિ પધાનઙ્ગં ‘‘સીસ’’ન્તિ વુચ્ચતિ, એવં વત્થુદસકાદિકોટ્ઠાસા અનેકરૂપસમુદાયભૂતા ‘‘સીસાની’’તિ વુત્તાનીતિ. | ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਾਨੀ ਤਿ ਸਨ੍ਤਤਿਮੂਲਾਨਿ, ਸਨ੍ਤਤਿਕੋਟ੍ਠਾਸਾ વਾ। ਅਨੇਕਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਮਾਹਾਰਭਾવਤੋ ਹਿ ਪਧਾਨਙ੍ਗਂ ‘‘ਸੀਸ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਂ વਤ੍ਥੁਦਸਕਾਦਿਕੋਟ੍ਠਾਸਾ ਅਨੇਕਰੂਪਸਮੁਦਾਯਭੂਤਾ ‘‘ਸੀਸਾਨੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ। | សន្តតិសីសានី តិ សន្តតិមូលានិ, សន្តតិកោដ្ឋាសា វា។ អនេកិន្ទ្រិយសមាហារភាវតោ ហិ បធានង្គំ ‘‘សីស’’ន្តិ វុច្ចតិ, ឯវំ វត្ថុទសកាទិកោដ្ឋាសា អនេករូបសមុទាយភូតា ‘‘សីសានី’’តិ វុត្តានីតិ។ | ಸನ್ತತಿಸೀಸಾನೀ ತಿ ಸನ್ತತಿಮೂಲಾನಿ, ಸನ್ತತಿಕೋಟ್ಠಾಸಾ ವಾ। ಅನೇಕಿನ್ದ್ರಿಯಸಮಾಹಾರಭಾವತೋ ಹಿ ಪಧಾನಙ್ಗಂ ‘‘ಸೀಸ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಂ ವತ್ಥುದಸಕಾದಿಕೋಟ್ಠಾಸಾ ಅನೇಕರೂಪಸಮುದಾಯಭೂತಾ ‘‘ಸೀಸಾನೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ। | സന്തതിസീസാനീ തി സന്തതിമൂലാനി, സന്തതികൊട്ഠാസാ വാ. അനേകിന്ദ്രിയസമാഹാരഭാവതോ ഹി പധാനങ്ഗം ‘‘സീസ’’ന്തി വുച്ചതി, ഏവം വത്ഥുദസകാദികൊട്ഠാസാ അനേകരൂപസമുദായഭൂതാ ‘‘സീസാനീ’’തി വുത്താനീതി. | සන්තතිසීසානී ති සන්තතිමූලානි, සන්තතිකොට්ඨාසා වා. අනෙකින්ද්රියසමාහාරභාවතො හි පධානඞ්ගං ‘‘සීස’’න්ති වුච්චති, එවං වත්ථුදසකාදිකොට්ඨාසා අනෙකරූපසමුදායභූතා ‘‘සීසානී’’ති වුත්තානීති. | ஸந்ததிஸீஸானீ தி ஸந்ததிமூலானி, ஸந்ததிகொட்டா²ஸா வா. அனேகிந்த்³ரியஸமாஹாரபா⁴வதோ ஹி பதா⁴னங்க³ங் ‘‘ஸீஸ’’ந்தி வுச்சதி, ஏவங் வத்து²த³ஸகாதி³கொட்டா²ஸா அனேகரூபஸமுதா³யபூ⁴தா ‘‘ஸீஸானீ’’தி வுத்தானீதி. | సన్తతిసీసానీ తి సన్తతిమూలాని, సన్తతికోట్ఠాసా వా. అనేకిన్ద్రియసమాహారభావతో హి పధానఙ్గం ‘‘సీస’’న్తి వుచ్చతి, ఏవం వత్థుదసకాదికోట్ఠాసా అనేకరూపసముదాయభూతా ‘‘సీసానీ’’తి వుత్తానీతి. | สนฺตติสีสานี ติ สนฺตติมูลานิ, สนฺตติโกฏฺฐาสา วาฯ อเนกินฺทฺริยสมาหารภาวโต หิ ปธานงฺคํ ‘‘สีส’’นฺติ วุจฺจติ, เอวํ วตฺถุทสกาทิโกฏฺฐาสา อเนกรูปสมุทายภูตา ‘‘สีสานี’’ติ วุตฺตานีติฯ | ས་ནྟ་ཏི་སཱི་སཱ་ནཱི ཏི ས་ནྟ་ཏི་མཱུ་ལཱ་ནི, ས་ནྟ་ཏི་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ ཝཱ། ཨ་ནེ་ཀི་ནྡྲི་ཡ་ས་མཱ་ཧཱ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཧི པ་དྷཱ་ན་ངྒཾ ‘‘སཱི་ས’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྠུ་ད་ས་ཀཱ་དི་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ ཨ་ནེ་ཀ་རཱུ་པ་ས་མུ་དཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ‘‘སཱི་སཱ་ནཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི། |
62 | bodytext | Pañcakkhandhā paripuṇṇā hontī ti gaṇanāpāripūriṃ sandhāya vuttaṃ, na tassa tassa khandhassa paripuṇṇataṃ. Kammasamuṭṭhānapaveṇiyā vuttattā ‘‘utucittāhārajapaveṇī ca ettakaṃ kālaṃ atikkamitvā hotī’’tiādinā vattabbā siyā, taṃ pana ‘‘pubbāparato’’ti ettha vakkhatīti akathetvā kammajapaveṇī ca na sabbā vuttāti avuttaṃ dassetuṃ opapātikasamuggamo nāma dassito. Evaṃ…pe… pañcakkhandhā paripuṇṇā hontī ti paripuṇṇāyatanānaṃ vasena nayo dassito, aparipuṇṇāyatanānaṃ pana kāmāvacarānaṃ rūpāvacarānaṃ parihīnāyatanassa vasena santatisīsahāni veditabbā. | ပဉ္စက္ခန္ဓာ ပရိပုဏ္ဏာ ဟောန္တီ တိ ဂဏနာပါရိပူရိံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ န တဿ တဿ ခန္ဓဿ ပရိပုဏ္ဏတံ။ ကမ္မသမုဋ္ဌာနပဝေဏိယာ ဝုတ္တတ္တာ ‘‘ဥတုစိတ္တာဟာရဇပဝေဏီ စ ဧတ္တကံ ကာလံ အတိက္ကမိတွာ ဟောတီ’’တိအာဒိနာ ဝတ္တဗ္ဗာ သိယာ၊ တံ ပန ‘‘ပုဗ္ဗာပရတော’’တိ ဧတ္ထ ဝက္ခတီတိ အကထေတွာ ကမ္မဇပဝေဏီ စ န သဗ္ဗာ ဝုတ္တာတိ အဝုတ္တံ ဒဿေတုံ ဩပပါတိကသမုဂ္ဂမော နာမ ဒဿိတော။ ဧဝံ။ပေ.။ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ပရိပုဏ္ဏာ ဟောန္တီ တိ ပရိပုဏ္ဏာယတနာနံ ဝသေန နယော ဒဿိတော၊ အပရိပုဏ္ဏာယတနာနံ ပန ကာမာဝစရာနံ ရူပါဝစရာနံ ပရိဟီနာယတနဿ ဝသေန သန္တတိသီသဟာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | পঞ্চক্খন্ধা পরিপুণ্ণা হোন্তী তি গণনাপারিপূরিং সন্ধায ৰুত্তং, ন তস্স তস্স খন্ধস্স পরিপুণ্ণতং। কম্মসমুট্ঠানপৰেণিযা ৰুত্তত্তা ‘‘উতুচিত্তাহারজপৰেণী চ এত্তকং কালং অতিক্কমিত্ৰা হোতী’’তিআদিনা ৰত্তব্বা সিযা, তং পন ‘‘পুব্বাপরতো’’তি এত্থ ৰক্খতীতি অকথেত্ৰা কম্মজপৰেণী চ ন সব্বা ৰুত্তাতি অৰুত্তং দস্সেতুং ওপপাতিকসমুগ্গমো নাম দস্সিতো। এৰং…পে॰… পঞ্চক্খন্ধা পরিপুণ্ণা হোন্তী তি পরিপুণ্ণাযতনানং ৰসেন নযো দস্সিতো, অপরিপুণ্ণাযতনানং পন কামাৰচরানং রূপাৰচরানং পরিহীনাযতনস্স ৰসেন সন্ততিসীসহানি ৰেদিতব্বা। | бан̃жагканд̇хаа барибун̣н̣аа хонд̇ий д̇и г̇ан̣анаабаарибуурим̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, на д̇асса д̇асса канд̇хасса барибун̣н̣ад̇ам̣. гаммасамудтаанабавзн̣ияаа вуд̇д̇ад̇д̇аа ‘‘уд̇ужид̇д̇аахаараж̇абавзн̣ий жа зд̇д̇агам̣ гаалам̣ ад̇иггамид̇ваа ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа вад̇д̇аб̣б̣аа сияаа, д̇ам̣ бана ‘‘буб̣б̣аабарад̇о’’д̇и зд̇т̇а вагкад̇ийд̇и агат̇зд̇ваа гаммаж̇абавзн̣ий жа на саб̣б̣аа вуд̇д̇аад̇и авуд̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ обабаад̇игасамуг̇г̇амо наама д̣̇ассид̇о. звам̣…бз… бан̃жагканд̇хаа барибун̣н̣аа хонд̇ий д̇и барибун̣н̣ааяад̇анаанам̣ васзна наяо д̣̇ассид̇о, абарибун̣н̣ааяад̇анаанам̣ бана гаамааважараанам̣ руубааважараанам̣ барихийнааяад̇анасса васзна санд̇ад̇исийсахаани взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | पञ्चक्खन्धा परिपुण्णा होन्ती ति गणनापारिपूरिं सन्धाय वुत्तं, न तस्स तस्स खन्धस्स परिपुण्णतं। कम्मसमुट्ठानपवेणिया वुत्तत्ता ‘‘उतुचित्ताहारजपवेणी च एत्तकं कालं अतिक्कमित्वा होती’’तिआदिना वत्तब्बा सिया, तं पन ‘‘पुब्बापरतो’’ति एत्थ वक्खतीति अकथेत्वा कम्मजपवेणी च न सब्बा वुत्ताति अवुत्तं दस्सेतुं ओपपातिकसमुग्गमो नाम दस्सितो। एवं…पे॰… पञ्चक्खन्धा परिपुण्णा होन्ती ति परिपुण्णायतनानं वसेन नयो दस्सितो, अपरिपुण्णायतनानं पन कामावचरानं रूपावचरानं परिहीनायतनस्स वसेन सन्ततिसीसहानि वेदितब्बा। | પઞ્ચક્ખન્ધા પરિપુણ્ણા હોન્તી તિ ગણનાપારિપૂરિં સન્ધાય વુત્તં, ન તસ્સ તસ્સ ખન્ધસ્સ પરિપુણ્ણતં. કમ્મસમુટ્ઠાનપવેણિયા વુત્તત્તા ‘‘ઉતુચિત્તાહારજપવેણી ચ એત્તકં કાલં અતિક્કમિત્વા હોતી’’તિઆદિના વત્તબ્બા સિયા, તં પન ‘‘પુબ્બાપરતો’’તિ એત્થ વક્ખતીતિ અકથેત્વા કમ્મજપવેણી ચ ન સબ્બા વુત્તાતિ અવુત્તં દસ્સેતું ઓપપાતિકસમુગ્ગમો નામ દસ્સિતો. એવં…પે॰… પઞ્ચક્ખન્ધા પરિપુણ્ણા હોન્તી તિ પરિપુણ્ણાયતનાનં વસેન નયો દસ્સિતો, અપરિપુણ્ણાયતનાનં પન કામાવચરાનં રૂપાવચરાનં પરિહીનાયતનસ્સ વસેન સન્તતિસીસહાનિ વેદિતબ્બા. | ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਗਣਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਤਂ। ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਪવੇਣਿਯਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਉਤੁਚਿਤ੍ਤਾਹਾਰਜਪવੇਣੀ ਚ ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਾਲਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ, ਤਂ ਪਨ ‘‘ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਤੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਕ੍ਖਤੀਤਿ ਅਕਥੇਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਜਪવੇਣੀ ਚ ਨ ਸਬ੍ਬਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਅવੁਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਓਪਪਾਤਿਕਸਮੁਗ੍ਗਮੋ ਨਾਮ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਏવਂ…ਪੇ॰… ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਯਤਨਾਨਂ વਸੇਨ ਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ, ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਯਤਨਾਨਂ ਪਨ ਕਾਮਾવਚਰਾਨਂ ਰੂਪਾવਚਰਾਨਂ ਪਰਿਹੀਨਾਯਤਨਸ੍ਸ વਸੇਨ ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਹਾਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | បញ្ចក្ខន្ធា បរិបុណ្ណា ហោន្តី តិ គណនាបារិបូរិំ សន្ធាយ វុត្តំ, ន តស្ស តស្ស ខន្ធស្ស បរិបុណ្ណតំ។ កម្មសមុដ្ឋានបវេណិយា វុត្តត្តា ‘‘ឧតុចិត្តាហារជបវេណី ច ឯត្តកំ កាលំ អតិក្កមិត្វា ហោតី’’តិអាទិនា វត្តព្ពា សិយា, តំ បន ‘‘បុព្ពាបរតោ’’តិ ឯត្ថ វក្ខតីតិ អកថេត្វា កម្មជបវេណី ច ន សព្ពា វុត្តាតិ អវុត្តំ ទស្សេតុំ ឱបបាតិកសមុគ្គមោ នាម ទស្សិតោ។ ឯវំ…បេ.… បញ្ចក្ខន្ធា បរិបុណ្ណា ហោន្តី តិ បរិបុណ្ណាយតនានំ វសេន នយោ ទស្សិតោ, អបរិបុណ្ណាយតនានំ បន កាមាវចរានំ រូបាវចរានំ បរិហីនាយតនស្ស វសេន សន្តតិសីសហានិ វេទិតព្ពា។ | ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಪರಿಪುಣ್ಣಾ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಗಣನಾಪಾರಿಪೂರಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ನ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಖನ್ಧಸ್ಸ ಪರಿಪುಣ್ಣತಂ। ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಪವೇಣಿಯಾ ವುತ್ತತ್ತಾ ‘‘ಉತುಚಿತ್ತಾಹಾರಜಪವೇಣೀ ಚ ಏತ್ತಕಂ ಕಾಲಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ, ತಂ ಪನ ‘‘ಪುಬ್ಬಾಪರತೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವಕ್ಖತೀತಿ ಅಕಥೇತ್ವಾ ಕಮ್ಮಜಪವೇಣೀ ಚ ನ ಸಬ್ಬಾ ವುತ್ತಾತಿ ಅವುತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಓಪಪಾತಿಕಸಮುಗ್ಗಮೋ ನಾಮ ದಸ್ಸಿತೋ। ಏವಂ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಪರಿಪುಣ್ಣಾ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಪರಿಪುಣ್ಣಾಯತನಾನಂ ವಸೇನ ನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ, ಅಪರಿಪುಣ್ಣಾಯತನಾನಂ ಪನ ಕಾಮಾವಚರಾನಂ ರೂಪಾವಚರಾನಂ ಪರಿಹೀನಾಯತನಸ್ಸ ವಸೇನ ಸನ್ತತಿಸೀಸಹಾನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | പഞ്ചക്ഖന്ധാ പരിപുണ്ണാ ഹൊന്തീ തി ഗണനാപാരിപൂരിം സന്ധായ വുത്തം, ന തസ്സ തസ്സ ഖന്ധസ്സ പരിപുണ്ണതം. കമ്മസമുട്ഠാനപവേണിയാ വുത്തത്താ ‘‘ഉതുചിത്താഹാരജപവേണീ ച എത്തകം കാലം അതിക്കമിത്വാ ഹോതീ’’തിആദിനാ വത്തബ്ബാ സിയാ, തം പന ‘‘പുബ്ബാപരതോ’’തി എത്ഥ വക്ഖതീതി അകഥെത്വാ കമ്മജപവേണീ ച ന സബ്ബാ വുത്താതി അവുത്തം ദസ്സേതും ഓപപാതികസമുഗ്ഗമോ നാമ ദസ്സിതോ. ഏവം…പേ॰… പഞ്ചക്ഖന്ധാ പരിപുണ്ണാ ഹൊന്തീ തി പരിപുണ്ണായതനാനം വസേന നയോ ദസ്സിതോ, അപരിപുണ്ണായതനാനം പന കാമാവചരാനം രൂപാവചരാനം പരിഹീനായതനസ്സ വസേന സന്തതിസീസഹാനി വേദിതബ്ബാ. | පඤ්චක්ඛන්ධා පරිපුණ්ණා හොන්තී ති ගණනාපාරිපූරිං සන්ධාය වුත්තං, න තස්ස තස්ස ඛන්ධස්ස පරිපුණ්ණතං. කම්මසමුට්ඨානපවෙණියා වුත්තත්තා ‘‘උතුචිත්තාහාරජපවෙණී ච එත්තකං කාලං අතික්කමිත්වා හොතී’’තිආදිනා වත්තබ්බා සියා, තං පන ‘‘පුබ්බාපරතො’’ති එත්ථ වක්ඛතීති අකථෙත්වා කම්මජපවෙණී ච න සබ්බා වුත්තාති අවුත්තං දස්සෙතුං ඔපපාතිකසමුග්ගමො නාම දස්සිතො. එවං…පෙ.… පඤ්චක්ඛන්ධා පරිපුණ්ණා හොන්තී ති පරිපුණ්ණායතනානං වසෙන නයො දස්සිතො, අපරිපුණ්ණායතනානං පන කාමාවචරානං රූපාවචරානං පරිහීනායතනස්ස වසෙන සන්තතිසීසහානි වෙදිතබ්බා. | பஞ்சக்க²ந்தா⁴ பரிபுண்ணா ஹொந்தீ தி க³ணனாபாரிபூரிங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், ந தஸ்ஸ தஸ்ஸ க²ந்த⁴ஸ்ஸ பரிபுண்ணதங். கம்மஸமுட்டா²னபவேணியா வுத்தத்தா ‘‘உதுசித்தாஹாரஜபவேணீ ச எத்தகங் காலங் அதிக்கமித்வா ஹோதீ’’திஆதி³னா வத்தப்³பா³ ஸியா, தங் பன ‘‘புப்³பா³பரதோ’’தி எத்த² வக்க²தீதி அகதெ²த்வா கம்மஜபவேணீ ச ந ஸப்³பா³ வுத்தாதி அவுத்தங் த³ஸ்ஸேதுங் ஓபபாதிகஸமுக்³க³மோ நாம த³ஸ்ஸிதோ. ஏவங்…பே॰… பஞ்சக்க²ந்தா⁴ பரிபுண்ணா ஹொந்தீ தி பரிபுண்ணாயதனானங் வஸேன நயோ த³ஸ்ஸிதோ, அபரிபுண்ணாயதனானங் பன காமாவசரானங் ரூபாவசரானங் பரிஹீனாயதனஸ்ஸ வஸேன ஸந்ததிஸீஸஹானி வேதி³தப்³பா³. | పఞ్చక్ఖన్ధా పరిపుణ్ణా హోన్తీ తి గణనాపారిపూరిం సన్ధాయ వుత్తం, న తస్స తస్స ఖన్ధస్స పరిపుణ్ణతం. కమ్మసముట్ఠానపవేణియా వుత్తత్తా ‘‘ఉతుచిత్తాహారజపవేణీ చ ఏత్తకం కాలం అతిక్కమిత్వా హోతీ’’తిఆదినా వత్తబ్బా సియా, తం పన ‘‘పుబ్బాపరతో’’తి ఏత్థ వక్ఖతీతి అకథేత్వా కమ్మజపవేణీ చ న సబ్బా వుత్తాతి అవుత్తం దస్సేతుం ఓపపాతికసముగ్గమో నామ దస్సితో. ఏవం…పే॰… పఞ్చక్ఖన్ధా పరిపుణ్ణా హోన్తీ తి పరిపుణ్ణాయతనానం వసేన నయో దస్సితో, అపరిపుణ్ణాయతనానం పన కామావచరానం రూపావచరానం పరిహీనాయతనస్స వసేన సన్తతిసీసహాని వేదితబ్బా. | ปญฺจกฺขนฺธา ปริปุณฺณา โหนฺตี ติ คณนาปาริปูริํ สนฺธาย วุตฺตํ, น ตสฺส ตสฺส ขนฺธสฺส ปริปุณฺณตํฯ กมฺมสมุฏฺฐานปเวณิยา วุตฺตตฺตา ‘‘อุตุจิตฺตาหารชปเวณี จ เอตฺตกํ กาลํ อติกฺกมิตฺวา โหตี’’ติอาทินา วตฺตพฺพา สิยา, ตํ ปน ‘‘ปุพฺพาปรโต’’ติ เอตฺถ วกฺขตีติ อกเถตฺวา กมฺมชปเวณี จ น สพฺพา วุตฺตาติ อวุตฺตํ ทสฺเสตุํ โอปปาติกสมุคฺคโม นาม ทสฺสิโตฯ เอวํ…เป.… ปญฺจกฺขนฺธา ปริปุณฺณา โหนฺตี ติ ปริปุณฺณายตนานํ วเสน นโย ทสฺสิโต, อปริปุณฺณายตนานํ ปน กามาวจรานํ รูปาวจรานํ ปริหีนายตนสฺส วเสน สนฺตติสีสหานิ เวทิตพฺพาฯ | པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ པ་རི་པུ་ཎྞཱ ཧོ་ནྟཱི ཏི ག་ཎ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཁ་ནྡྷ་སྶ པ་རི་པུ་ཎྞ་ཏཾ། ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་པ་ཝེ་ཎི་ཡཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘ཨུ་ཏུ་ཙི་ཏྟཱ་ཧཱ་ར་ཛ་པ་ཝེ་ཎཱི ཙ ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ཀཱ་ལཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡཱ, ཏཾ པ་ན ‘‘པུ་བྦཱ་པ་ར་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཝ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཛ་པ་ཝེ་ཎཱི ཙ ན ས་བྦཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཝུ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་ས་མུ་གྒ་མོ ནཱ་མ ད་སྶི་ཏོ། ཨེ་ཝཾ…པེ॰… པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ པ་རི་པུ་ཎྞཱ ཧོ་ནྟཱི ཏི པ་རི་པུ་ཎྞཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ, ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ པ་ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནཾ པ་རི་ཧཱི་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཝ་སེ་ན ས་ནྟ་ཏི་སཱི་ས་ཧཱ་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
63 | bodytext | Pubbāparato ti ayaṃ vicāraṇā na pañcannaṃ khandhānaṃ uppattiyaṃ, atha kho tesaṃ rūpasamuṭṭhāpaneti daṭṭhabbā. Taṃ dassento āha ‘‘evaṃ panā’’ tiādi. Apacchāapure uppannesū ti etena saṃsayakāraṇaṃ dasseti. Sahuppannesu hi idameva paṭhamaṃ rūpaṃ samuṭṭhāpeti, idaṃ pacchāti adassitaṃ na sakkā viññātuṃ. Ettha ca ‘‘pubbāparato’’ti etissā vicāraṇāya vatthubhāvena paṭisandhiyaṃ uppannā pavattā pañcakkhandhā gahitā. Tattha ca niddhāraṇe bhummaniddesoti ‘‘rūpaṃ paṭhamaṃ rūpaṃ samuṭṭhāpetī’’ ti āha. Aññathā bhāvenabhāvalakkhaṇatthe bhummaniddese sati rūpassa rūpasamuṭṭhāpanakkhaṇe kammassapi rūpasamuṭṭhānaṃ vadantīti ubhayanti vattabbaṃ siyāti. Rūpārūpasantatiñca gahetvā ayaṃ vicāraṇā pavattāti ‘‘rūpaṃ paṭhamaṃ rūpaṃ samuṭṭhāpetī’’ ti vuttaṃ. Aññathā paṭisandhikkhaṇe eva vijjamāne gahetvā vicāraṇāya kariyamānāya arūpassa rūpasamuṭṭhāpanameva natthīti pubbāparasamuṭṭhāpanavicāraṇāva idha na upapajjatīti vattabbaṃ siyāti. Vatthu uppādakkhaṇe dubbalaṃ hotī ti sabbarūpānaṃ uppādakkhaṇe dubbalataṃ sandhāya vuttaṃ. Tadā hi taṃ pacchājātapaccayarahitaṃ āhārādīhi ca anupatthaddhanti ‘‘dubbala’’nti vuttaṃ. Kammavegakkhittattā ti idaṃ satipi bhavaṅgassa kammajabhāve sāyaṃ vipākasantati paṭisandhikkhaṇe purimabhavaṅgasamuṭṭhāpakato aññena kammunā khittā viya appatiṭṭhitā, tato parañca samānasantatiyaṃ anantarapaccayaṃ purejātapaccayañca labhitvā patiṭṭhitāti imamatthaṃ sandhāya vuttaṃ. | ပုဗ္ဗာပရတော တိ အယံ ဝိစာရဏာ န ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ ဥပ္ပတ္တိယံ၊ အထ ခေါ တေသံ ရူပသမုဋ္ဌာပနေတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ တံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘ဧဝံ ပနာ’’ တိအာဒိ။ အပစ္ဆာအပုရေ ဥပ္ပန္နေသူ တိ ဧတေန သံသယကာရဏံ ဒဿေတိ။ သဟုပ္ပန္နေသု ဟိ ဣဒမေဝ ပဌမံ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတိ၊ ဣဒံ ပစ္ဆာတိ အဒဿိတံ န သက္ကာ ဝိညာတုံ။ ဧတ္ထ စ ‘‘ပုဗ္ဗာပရတော’’တိ ဧတိဿာ ဝိစာရဏာယ ဝတ္ထုဘာဝေန ပဋိသန္ဓိယံ ဥပ္ပန္နာ ပဝတ္တာ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ဂဟိတာ။ တတ္ထ စ နိဒ္ဓါရဏေ ဘုမ္မနိဒ္ဒေသောတိ ‘‘ရူပံ ပဌမံ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတီ’’ တိ အာဟ။ အညထာ ဘာဝေနဘာဝလက္ခဏတ္ထေ ဘုမ္မနိဒ္ဒေသေ သတိ ရူပဿ ရူပသမုဋ္ဌာပနက္ခဏေ ကမ္မဿပိ ရူပသမုဋ္ဌာနံ ဝဒန္တီတိ ဥဘယန္တိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာတိ။ ရူပါရူပသန္တတိဉ္စ ဂဟေတွာ အယံ ဝိစာရဏာ ပဝတ္တာတိ ‘‘ရူပံ ပဌမံ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ အညထာ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ဧဝ ဝိဇ္ဇမာနေ ဂဟေတွာ ဝိစာရဏာယ ကရိယမာနာယ အရူပဿ ရူပသမုဋ္ဌာပနမေဝ နတ္ထီတိ ပုဗ္ဗာပရသမုဋ္ဌာပနဝိစာရဏာဝ ဣဓ န ဥပပဇ္ဇတီတိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာတိ။ ဝတ္ထု ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဒုဗ္ဗလံ ဟောတီ တိ သဗ္ဗရူပါနံ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဒုဗ္ဗလတံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တဒာ ဟိ တံ ပစ္ဆာဇာတပစ္စယရဟိတံ အာဟာရာဒီဟိ စ အနုပတ္ထဒ္ဓန္တိ ‘‘ဒုဗ္ဗလ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ကမ္မဝေဂက္ခိတ္တတ္တာ တိ ဣဒံ သတိပိ ဘဝင်္ဂဿ ကမ္မဇဘာဝေ သာယံ ဝိပါကသန္တတိ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ပုရိမဘဝင်္ဂသမုဋ္ဌာပကတော အညေန ကမ္မုနာ ခိတ္တာ ဝိယ အပ္ပတိဋ္ဌိတာ၊ တတော ပရဉ္စ သမာနသန္တတိယံ အနန္တရပစ္စယံ ပုရေဇာတပစ္စယဉ္စ လဘိတွာ ပတိဋ္ဌိတာတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ | পুব্বাপরতো তি অযং ৰিচারণা ন পঞ্চন্নং খন্ধানং উপ্পত্তিযং, অথ খো তেসং রূপসমুট্ঠাপনেতি দট্ঠব্বা। তং দস্সেন্তো আহ ‘‘এৰং পনা’’ তিআদি। অপচ্ছাঅপুরে উপ্পন্নেসূ তি এতেন সংসযকারণং দস্সেতি। সহুপ্পন্নেসু হি ইদমেৰ পঠমং রূপং সমুট্ঠাপেতি, ইদং পচ্ছাতি অদস্সিতং ন সক্কা ৰিঞ্ঞাতুং। এত্থ চ ‘‘পুব্বাপরতো’’তি এতিস্সা ৰিচারণায ৰত্থুভাৰেন পটিসন্ধিযং উপ্পন্না পৰত্তা পঞ্চক্খন্ধা গহিতা। তত্থ চ নিদ্ধারণে ভুম্মনিদ্দেসোতি ‘‘রূপং পঠমং রূপং সমুট্ঠাপেতী’’ তি আহ। অঞ্ঞথা ভাৰেনভাৰলক্খণত্থে ভুম্মনিদ্দেসে সতি রূপস্স রূপসমুট্ঠাপনক্খণে কম্মস্সপি রূপসমুট্ঠানং ৰদন্তীতি উভযন্তি ৰত্তব্বং সিযাতি। রূপারূপসন্ততিঞ্চ গহেত্ৰা অযং ৰিচারণা পৰত্তাতি ‘‘রূপং পঠমং রূপং সমুট্ঠাপেতী’’ তি ৰুত্তং। অঞ্ঞথা পটিসন্ধিক্খণে এৰ ৰিজ্জমানে গহেত্ৰা ৰিচারণায করিযমানায অরূপস্স রূপসমুট্ঠাপনমেৰ নত্থীতি পুব্বাপরসমুট্ঠাপনৰিচারণাৰ ইধ ন উপপজ্জতীতি ৰত্তব্বং সিযাতি। ৰত্থু উপ্পাদক্খণে দুব্বলং হোতী তি সব্বরূপানং উপ্পাদক্খণে দুব্বলতং সন্ধায ৰুত্তং। তদা হি তং পচ্ছাজাতপচ্চযরহিতং আহারাদীহি চ অনুপত্থদ্ধন্তি ‘‘দুব্বল’’ন্তি ৰুত্তং। কম্মৰেগক্খিত্তত্তা তি ইদং সতিপি ভৰঙ্গস্স কম্মজভাৰে সাযং ৰিপাকসন্ততি পটিসন্ধিক্খণে পুরিমভৰঙ্গসমুট্ঠাপকতো অঞ্ঞেন কম্মুনা খিত্তা ৰিয অপ্পতিট্ঠিতা, ততো পরঞ্চ সমানসন্ততিযং অনন্তরপচ্চযং পুরেজাতপচ্চযঞ্চ লভিত্ৰা পতিট্ঠিতাতি ইমমত্থং সন্ধায ৰুত্তং। | буб̣б̣аабарад̇о д̇и аяам̣ вижааран̣аа на бан̃жаннам̣ канд̇хаанам̣ уббад̇д̇ияам̣, ат̇а ко д̇зсам̣ руубасамудтаабанзд̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘звам̣ банаа’’ д̇иаад̣̇и. абажчааабурз уббаннзсуу д̇и зд̇зна сам̣саяагааран̣ам̣ д̣̇ассзд̇и. сахуббаннзсу хи ид̣̇амзва батамам̣ руубам̣ самудтаабзд̇и, ид̣̇ам̣ бажчаад̇и ад̣̇ассид̇ам̣ на саггаа вин̃н̃аад̇ум̣. зд̇т̇а жа ‘‘буб̣б̣аабарад̇о’’д̇и зд̇иссаа вижааран̣ааяа вад̇т̇убхаавзна бадисанд̇хияам̣ уббаннаа бавад̇д̇аа бан̃жагканд̇хаа г̇ахид̇аа. д̇ад̇т̇а жа нид̣̇д̇хааран̣з бхумманид̣̇д̣̇зсод̇и ‘‘руубам̣ батамам̣ руубам̣ самудтаабзд̇ий’’ д̇и ааха. ан̃н̃ат̇аа бхаавзнабхаавалагкан̣ад̇т̇з бхумманид̣̇д̣̇зсз сад̇и руубасса руубасамудтаабанагкан̣з гаммассаби руубасамудтаанам̣ вад̣̇анд̇ийд̇и убхаяанд̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаад̇и. руубааруубасанд̇ад̇ин̃жа г̇ахзд̇ваа аяам̣ вижааран̣аа бавад̇д̇аад̇и ‘‘руубам̣ батамам̣ руубам̣ самудтаабзд̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ан̃н̃ат̇аа бадисанд̇хигкан̣з зва виж̇ж̇амаанз г̇ахзд̇ваа вижааран̣ааяа гарияамаанааяа аруубасса руубасамудтаабанамзва над̇т̇ийд̇и буб̣б̣аабарасамудтаабанавижааран̣аава ид̇ха на убабаж̇ж̇ад̇ийд̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаад̇и. вад̇т̇у уббаад̣̇агкан̣з д̣̇уб̣б̣алам̣ ход̇ий д̇и саб̣б̣аруубаанам̣ уббаад̣̇агкан̣з д̣̇уб̣б̣алад̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̇ад̣̇аа хи д̇ам̣ бажчааж̇аад̇абажжаяарахид̇ам̣ аахаараад̣̇ийхи жа анубад̇т̇ад̣̇д̇ханд̇и ‘‘д̣̇уб̣б̣ала’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. гаммавзг̇агкид̇д̇ад̇д̇аа д̇и ид̣̇ам̣ сад̇иби бхаван̇г̇асса гаммаж̇абхаавз сааяам̣ вибаагасанд̇ад̇и бадисанд̇хигкан̣з буримабхаван̇г̇асамудтаабагад̇о ан̃н̃зна гаммунаа кид̇д̇аа вияа аббад̇идтид̇аа, д̇ад̇о баран̃жа самаанасанд̇ад̇ияам̣ ананд̇арабажжаяам̣ бурзж̇аад̇абажжаяан̃жа лабхид̇ваа бад̇идтид̇аад̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. | पुब्बापरतो ति अयं विचारणा न पञ्चन्नं खन्धानं उप्पत्तियं, अथ खो तेसं रूपसमुट्ठापनेति दट्ठब्बा। तं दस्सेन्तो आह ‘‘एवं पना’’ तिआदि। अपच्छाअपुरे उप्पन्नेसू ति एतेन संसयकारणं दस्सेति। सहुप्पन्नेसु हि इदमेव पठमं रूपं समुट्ठापेति, इदं पच्छाति अदस्सितं न सक्का विञ्ञातुं। एत्थ च ‘‘पुब्बापरतो’’ति एतिस्सा विचारणाय वत्थुभावेन पटिसन्धियं उप्पन्ना पवत्ता पञ्चक्खन्धा गहिता। तत्थ च निद्धारणे भुम्मनिद्देसोति ‘‘रूपं पठमं रूपं समुट्ठापेती’’ ति आह। अञ्ञथा भावेनभावलक्खणत्थे भुम्मनिद्देसे सति रूपस्स रूपसमुट्ठापनक्खणे कम्मस्सपि रूपसमुट्ठानं वदन्तीति उभयन्ति वत्तब्बं सियाति। रूपारूपसन्ततिञ्च गहेत्वा अयं विचारणा पवत्ताति ‘‘रूपं पठमं रूपं समुट्ठापेती’’ ति वुत्तं। अञ्ञथा पटिसन्धिक्खणे एव विज्जमाने गहेत्वा विचारणाय करियमानाय अरूपस्स रूपसमुट्ठापनमेव नत्थीति पुब्बापरसमुट्ठापनविचारणाव इध न उपपज्जतीति वत्तब्बं सियाति। वत्थु उप्पादक्खणे दुब्बलं होती ति सब्बरूपानं उप्पादक्खणे दुब्बलतं सन्धाय वुत्तं। तदा हि तं पच्छाजातपच्चयरहितं आहारादीहि च अनुपत्थद्धन्ति ‘‘दुब्बल’’न्ति वुत्तं। कम्मवेगक्खित्तत्ता ति इदं सतिपि भवङ्गस्स कम्मजभावे सायं विपाकसन्तति पटिसन्धिक्खणे पुरिमभवङ्गसमुट्ठापकतो अञ्ञेन कम्मुना खित्ता विय अप्पतिट्ठिता, ततो परञ्च समानसन्ततियं अनन्तरपच्चयं पुरेजातपच्चयञ्च लभित्वा पतिट्ठिताति इममत्थं सन्धाय वुत्तं। | પુબ્બાપરતો તિ અયં વિચારણા ન પઞ્ચન્નં ખન્ધાનં ઉપ્પત્તિયં, અથ ખો તેસં રૂપસમુટ્ઠાપનેતિ દટ્ઠબ્બા. તં દસ્સેન્તો આહ ‘‘એવં પના’’ તિઆદિ. અપચ્છાઅપુરે ઉપ્પન્નેસૂ તિ એતેન સંસયકારણં દસ્સેતિ. સહુપ્પન્નેસુ હિ ઇદમેવ પઠમં રૂપં સમુટ્ઠાપેતિ, ઇદં પચ્છાતિ અદસ્સિતં ન સક્કા વિઞ્ઞાતું. એત્થ ચ ‘‘પુબ્બાપરતો’’તિ એતિસ્સા વિચારણાય વત્થુભાવેન પટિસન્ધિયં ઉપ્પન્ના પવત્તા પઞ્ચક્ખન્ધા ગહિતા. તત્થ ચ નિદ્ધારણે ભુમ્મનિદ્દેસોતિ ‘‘રૂપં પઠમં રૂપં સમુટ્ઠાપેતી’’ તિ આહ. અઞ્ઞથા ભાવેનભાવલક્ખણત્થે ભુમ્મનિદ્દેસે સતિ રૂપસ્સ રૂપસમુટ્ઠાપનક્ખણે કમ્મસ્સપિ રૂપસમુટ્ઠાનં વદન્તીતિ ઉભયન્તિ વત્તબ્બં સિયાતિ. રૂપારૂપસન્તતિઞ્ચ ગહેત્વા અયં વિચારણા પવત્તાતિ ‘‘રૂપં પઠમં રૂપં સમુટ્ઠાપેતી’’ તિ વુત્તં. અઞ્ઞથા પટિસન્ધિક્ખણે એવ વિજ્જમાને ગહેત્વા વિચારણાય કરિયમાનાય અરૂપસ્સ રૂપસમુટ્ઠાપનમેવ નત્થીતિ પુબ્બાપરસમુટ્ઠાપનવિચારણાવ ઇધ ન ઉપપજ્જતીતિ વત્તબ્બં સિયાતિ. વત્થુ ઉપ્પાદક્ખણે દુબ્બલં હોતી તિ સબ્બરૂપાનં ઉપ્પાદક્ખણે દુબ્બલતં સન્ધાય વુત્તં. તદા હિ તં પચ્છાજાતપચ્ચયરહિતં આહારાદીહિ ચ અનુપત્થદ્ધન્તિ ‘‘દુબ્બલ’’ન્તિ વુત્તં. કમ્મવેગક્ખિત્તત્તા તિ ઇદં સતિપિ ભવઙ્ગસ્સ કમ્મજભાવે સાયં વિપાકસન્તતિ પટિસન્ધિક્ખણે પુરિમભવઙ્ગસમુટ્ઠાપકતો અઞ્ઞેન કમ્મુના ખિત્તા વિય અપ્પતિટ્ઠિતા, તતો પરઞ્ચ સમાનસન્તતિયં અનન્તરપચ્ચયં પુરેજાતપચ્ચયઞ્ચ લભિત્વા પતિટ્ઠિતાતિ ઇમમત્થં સન્ધાય વુત્તં. | ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਤੋ ਤਿ ਅਯਂ વਿਚਾਰਣਾ ਨ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ, ਅਥ ਖੋ ਤੇਸਂ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨੇਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਏવਂ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਅਪਚ੍ਛਾਅਪੁਰੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੂ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਂਸਯਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਹੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਹਿ ਇਦਮੇવ ਪਠਮਂ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ, ਇਦਂ ਪਚ੍ਛਾਤਿ ਅਦਸ੍ਸਿਤਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਿਞ੍ਞਾਤੁਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਤੋ’’ਤਿ ਏਤਿਸ੍ਸਾ વਿਚਾਰਣਾਯ વਤ੍ਥੁਭਾવੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪવਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਗਹਿਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਨਿਦ੍ਧਾਰਣੇ ਭੁਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੋਤਿ ‘‘ਰੂਪਂ ਪਠਮਂ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਭਾવੇਨਭਾવਲਕ੍ਖਣਤ੍ਥੇ ਭੁਮ੍ਮਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਸਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਕ੍ਖਣੇ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਪਿ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ વਦਨ੍ਤੀਤਿ ਉਭਯਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾਤਿ। ਰੂਪਾਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿਞ੍ਚ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਯਂ વਿਚਾਰਣਾ ਪવਤ੍ਤਾਤਿ ‘‘ਰੂਪਂ ਪਠਮਂ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਏવ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਗਹੇਤ੍વਾ વਿਚਾਰਣਾਯ ਕਰਿਯਮਾਨਾਯ ਅਰੂਪਸ੍ਸ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਮੇવ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨવਿਚਾਰਣਾવ ਇਧ ਨ ਉਪਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾਤਿ। વਤ੍ਥੁ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਦੁਬ੍ਬਲਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਸਬ੍ਬਰੂਪਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਦੁਬ੍ਬਲਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਦਾ ਹਿ ਤਂ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤਪਚ੍ਚਯਰਹਿਤਂ ਆਹਾਰਾਦੀਹਿ ਚ ਅਨੁਪਤ੍ਥਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ‘‘ਦੁਬ੍ਬਲ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਮ੍ਮવੇਗਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਸਤਿਪਿ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਜਭਾવੇ ਸਾਯਂ વਿਪਾਕਸਨ੍ਤਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਪੁਰਿਮਭવਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਤੋ ਅਞ੍ਞੇਨ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਖਿਤ੍ਤਾ વਿਯ ਅਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾ, ਤਤੋ ਪਰਞ੍ਚ ਸਮਾਨਸਨ੍ਤਤਿਯਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਂ ਪੁਰੇਜਾਤਪਚ੍ਚਯਞ੍ਚ ਲਭਿਤ੍વਾ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। | បុព្ពាបរតោ តិ អយំ វិចារណា ន បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ ឧប្បត្តិយំ, អថ ខោ តេសំ រូបសមុដ្ឋាបនេតិ ទដ្ឋព្ពា។ តំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘ឯវំ បនា’’ តិអាទិ។ អបច្ឆាអបុរេ ឧប្បន្នេសូ តិ ឯតេន សំសយការណំ ទស្សេតិ។ សហុប្បន្នេសុ ហិ ឥទមេវ បឋមំ រូបំ សមុដ្ឋាបេតិ, ឥទំ បច្ឆាតិ អទស្សិតំ ន សក្កា វិញ្ញាតុំ។ ឯត្ថ ច ‘‘បុព្ពាបរតោ’’តិ ឯតិស្សា វិចារណាយ វត្ថុភាវេន បដិសន្ធិយំ ឧប្បន្នា បវត្តា បញ្ចក្ខន្ធា គហិតា។ តត្ថ ច និទ្ធារណេ ភុម្មនិទ្ទេសោតិ ‘‘រូបំ បឋមំ រូបំ សមុដ្ឋាបេតី’’ តិ អាហ។ អញ្ញថា ភាវេនភាវលក្ខណត្ថេ ភុម្មនិទ្ទេសេ សតិ រូបស្ស រូបសមុដ្ឋាបនក្ខណេ កម្មស្សបិ រូបសមុដ្ឋានំ វទន្តីតិ ឧភយន្តិ វត្តព្ពំ សិយាតិ។ រូបារូបសន្តតិញ្ច គហេត្វា អយំ វិចារណា បវត្តាតិ ‘‘រូបំ បឋមំ រូបំ សមុដ្ឋាបេតី’’ តិ វុត្តំ។ អញ្ញថា បដិសន្ធិក្ខណេ ឯវ វិជ្ជមានេ គហេត្វា វិចារណាយ ករិយមានាយ អរូបស្ស រូបសមុដ្ឋាបនមេវ នត្ថីតិ បុព្ពាបរសមុដ្ឋាបនវិចារណាវ ឥធ ន ឧបបជ្ជតីតិ វត្តព្ពំ សិយាតិ។ វត្ថុ ឧប្បាទក្ខណេ ទុព្ពលំ ហោតី តិ សព្ពរូបានំ ឧប្បាទក្ខណេ ទុព្ពលតំ សន្ធាយ វុត្តំ។ តទា ហិ តំ បច្ឆាជាតបច្ចយរហិតំ អាហារាទីហិ ច អនុបត្ថទ្ធន្តិ ‘‘ទុព្ពល’’ន្តិ វុត្តំ។ កម្មវេគក្ខិត្តត្តា តិ ឥទំ សតិបិ ភវង្គស្ស កម្មជភាវេ សាយំ វិបាកសន្តតិ បដិសន្ធិក្ខណេ បុរិមភវង្គសមុដ្ឋាបកតោ អញ្ញេន កម្មុនា ខិត្តា វិយ អប្បតិដ្ឋិតា, តតោ បរញ្ច សមានសន្តតិយំ អនន្តរបច្ចយំ បុរេជាតបច្ចយញ្ច លភិត្វា បតិដ្ឋិតាតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ វុត្តំ។ | ಪುಬ್ಬಾಪರತೋ ತಿ ಅಯಂ ವಿಚಾರಣಾ ನ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಂ, ಅಥ ಖೋ ತೇಸಂ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನೇತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಏವಂ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿ। ಅಪಚ್ಛಾಅಪುರೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಸೂ ತಿ ಏತೇನ ಸಂಸಯಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಹುಪ್ಪನ್ನೇಸು ಹಿ ಇದಮೇವ ಪಠಮಂ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ, ಇದಂ ಪಚ್ಛಾತಿ ಅದಸ್ಸಿತಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ವಿಞ್ಞಾತುಂ। ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಪುಬ್ಬಾಪರತೋ’’ತಿ ಏತಿಸ್ಸಾ ವಿಚಾರಣಾಯ ವತ್ಥುಭಾವೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಪವತ್ತಾ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಗಹಿತಾ। ತತ್ಥ ಚ ನಿದ್ಧಾರಣೇ ಭುಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೋತಿ ‘‘ರೂಪಂ ಪಠಮಂ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಞ್ಞಥಾ ಭಾವೇನಭಾವಲಕ್ಖಣತ್ಥೇ ಭುಮ್ಮನಿದ್ದೇಸೇ ಸತಿ ರೂಪಸ್ಸ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನಕ್ಖಣೇ ಕಮ್ಮಸ್ಸಪಿ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾನಂ ವದನ್ತೀತಿ ಉಭಯನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾತಿ। ರೂಪಾರೂಪಸನ್ತತಿಞ್ಚ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಯಂ ವಿಚಾರಣಾ ಪವತ್ತಾತಿ ‘‘ರೂಪಂ ಪಠಮಂ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಞ್ಞಥಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ಏವ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಗಹೇತ್ವಾ ವಿಚಾರಣಾಯ ಕರಿಯಮಾನಾಯ ಅರೂಪಸ್ಸ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನಮೇವ ನತ್ಥೀತಿ ಪುಬ್ಬಾಪರಸಮುಟ್ಠಾಪನವಿಚಾರಣಾವ ಇಧ ನ ಉಪಪಜ್ಜತೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾತಿ। ವತ್ಥು ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ದುಬ್ಬಲಂ ಹೋತೀ ತಿ ಸಬ್ಬರೂಪಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ದುಬ್ಬಲತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ತದಾ ಹಿ ತಂ ಪಚ್ಛಾಜಾತಪಚ್ಚಯರಹಿತಂ ಆಹಾರಾದೀಹಿ ಚ ಅನುಪತ್ಥದ್ಧನ್ತಿ ‘‘ದುಬ್ಬಲ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕಮ್ಮವೇಗಕ್ಖಿತ್ತತ್ತಾ ತಿ ಇದಂ ಸತಿಪಿ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಕಮ್ಮಜಭಾವೇ ಸಾಯಂ ವಿಪಾಕಸನ್ತತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ಪುರಿಮಭವಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಕತೋ ಅಞ್ಞೇನ ಕಮ್ಮುನಾ ಖಿತ್ತಾ ವಿಯ ಅಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಾ, ತತೋ ಪರಞ್ಚ ಸಮಾನಸನ್ತತಿಯಂ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಂ ಪುರೇಜಾತಪಚ್ಚಯಞ್ಚ ಲಭಿತ್ವಾ ಪತಿಟ್ಠಿತಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। | പുബ്ബാപരതോ തി അയം വിചാരണാ ന പഞ്ചന്നം ഖന്ധാനം ഉപ്പത്തിയം, അഥ ഖോ തേസം രൂപസമുട്ഠാപനേതി ദട്ഠബ്ബാ. തം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘ഏവം പനാ’’ തിആദി. അപച്ഛാഅപുരേ ഉപ്പന്നേസൂ തി ഏതേന സംസയകാരണം ദസ്സേതി. സഹുപ്പന്നേസു ഹി ഇദമേവ പഠമം രൂപം സമുട്ഠാപേതി, ഇദം പച്ഛാതി അദസ്സിതം ന സക്കാ വിഞ്ഞാതും. എത്ഥ ച ‘‘പുബ്ബാപരതോ’’തി ഏതിസ്സാ വിചാരണായ വത്ഥുഭാവേന പടിസന്ധിയം ഉപ്പന്നാ പവത്താ പഞ്ചക്ഖന്ധാ ഗഹിതാ. തത്ഥ ച നിദ്ധാരണേ ഭുമ്മനിദ്ദേസോതി ‘‘രൂപം പഠമം രൂപം സമുട്ഠാപേതീ’’ തി ആഹ. അഞ്ഞഥാ ഭാവേനഭാവലക്ഖണത്ഥേ ഭുമ്മനിദ്ദേസേ സതി രൂപസ്സ രൂപസമുട്ഠാപനക്ഖണേ കമ്മസ്സപി രൂപസമുട്ഠാനം വദന്തീതി ഉഭയന്തി വത്തബ്ബം സിയാതി. രൂപാരൂപസന്തതിഞ്ച ഗഹെത്വാ അയം വിചാരണാ പവത്താതി ‘‘രൂപം പഠമം രൂപം സമുട്ഠാപേതീ’’ തി വുത്തം. അഞ്ഞഥാ പടിസന്ധിക്ഖണേ ഏവ വിജ്ജമാനേ ഗഹെത്വാ വിചാരണായ കരിയമാനായ അരൂപസ്സ രൂപസമുട്ഠാപനമേവ നത്ഥീതി പുബ്ബാപരസമുട്ഠാപനവിചാരണാവ ഇധ ന ഉപപജ്ജതീതി വത്തബ്ബം സിയാതി. വത്ഥു ഉപ്പാദക്ഖണേ ദുബ്ബലം ഹോതീ തി സബ്ബരൂപാനം ഉപ്പാദക്ഖണേ ദുബ്ബലതം സന്ധായ വുത്തം. തദാ ഹി തം പച്ഛാജാതപച്ചയരഹിതം ആഹാരാദീഹി ച അനുപത്ഥദ്ധന്തി ‘‘ദുബ്ബല’’ന്തി വുത്തം. കമ്മവേഗക്ഖിത്തത്താ തി ഇദം സതിപി ഭവങ്ഗസ്സ കമ്മജഭാവേ സായം വിപാകസന്തതി പടിസന്ധിക്ഖണേ പുരിമഭവങ്ഗസമുട്ഠാപകതോ അഞ്ഞേന കമ്മുനാ ഖിത്താ വിയ അപ്പതിട്ഠിതാ, തതോ പരഞ്ച സമാനസന്തതിയം അനന്തരപച്ചയം പുരേജാതപച്ചയഞ്ച ലഭിത്വാ പതിട്ഠിതാതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ വുത്തം. | පුබ්බාපරතො ති අයං විචාරණා න පඤ්චන්නං ඛන්ධානං උප්පත්තියං, අථ ඛො තෙසං රූපසමුට්ඨාපනෙති දට්ඨබ්බා. තං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘එවං පනා’’ තිආදි. අපච්ඡාඅපුරෙ උප්පන්නෙසූ ති එතෙන සංසයකාරණං දස්සෙති. සහුප්පන්නෙසු හි ඉදමෙව පඨමං රූපං සමුට්ඨාපෙති, ඉදං පච්ඡාති අදස්සිතං න සක්කා විඤ්ඤාතුං. එත්ථ ච ‘‘පුබ්බාපරතො’’ති එතිස්සා විචාරණාය වත්ථුභාවෙන පටිසන්ධියං උප්පන්නා පවත්තා පඤ්චක්ඛන්ධා ගහිතා. තත්ථ ච නිද්ධාරණෙ භුම්මනිද්දෙසොති ‘‘රූපං පඨමං රූපං සමුට්ඨාපෙතී’’ ති ආහ. අඤ්ඤථා භාවෙනභාවලක්ඛණත්ථෙ භුම්මනිද්දෙසෙ සති රූපස්ස රූපසමුට්ඨාපනක්ඛණෙ කම්මස්සපි රූපසමුට්ඨානං වදන්තීති උභයන්ති වත්තබ්බං සියාති. රූපාරූපසන්තතිඤ්ච ගහෙත්වා අයං විචාරණා පවත්තාති ‘‘රූපං පඨමං රූපං සමුට්ඨාපෙතී’’ ති වුත්තං. අඤ්ඤථා පටිසන්ධික්ඛණෙ එව විජ්ජමානෙ ගහෙත්වා විචාරණාය කරියමානාය අරූපස්ස රූපසමුට්ඨාපනමෙව නත්ථීති පුබ්බාපරසමුට්ඨාපනවිචාරණාව ඉධ න උපපජ්ජතීති වත්තබ්බං සියාති. වත්ථු උප්පාදක්ඛණෙ දුබ්බලං හොතී ති සබ්බරූපානං උප්පාදක්ඛණෙ දුබ්බලතං සන්ධාය වුත්තං. තදා හි තං පච්ඡාජාතපච්චයරහිතං ආහාරාදීහි ච අනුපත්ථද්ධන්ති ‘‘දුබ්බල’’න්ති වුත්තං. කම්මවෙගක්ඛිත්තත්තා ති ඉදං සතිපි භවඞ්ගස්ස කම්මජභාවෙ සායං විපාකසන්තති පටිසන්ධික්ඛණෙ පුරිමභවඞ්ගසමුට්ඨාපකතො අඤ්ඤෙන කම්මුනා ඛිත්තා විය අප්පතිට්ඨිතා, තතො පරඤ්ච සමානසන්තතියං අනන්තරපච්චයං පුරෙජාතපච්චයඤ්ච ලභිත්වා පතිට්ඨිතාති ඉමමත්ථං සන්ධාය වුත්තං. | புப்³பா³பரதோ தி அயங் விசாரணா ந பஞ்சன்னங் க²ந்தா⁴னங் உப்பத்தியங், அத² கோ² தேஸங் ரூபஸமுட்டா²பனேதி த³ட்ட²ப்³பா³. தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ஏவங் பனா’’ திஆதி³. அபச்சா²அபுரே உப்பன்னேஸூ தி ஏதேன ஸங்ஸயகாரணங் த³ஸ்ஸேதி. ஸஹுப்பன்னேஸு ஹி இத³மேவ பட²மங் ரூபங் ஸமுட்டா²பேதி, இத³ங் பச்சா²தி அத³ஸ்ஸிதங் ந ஸக்கா விஞ்ஞாதுங். எத்த² ச ‘‘புப்³பா³பரதோ’’தி ஏதிஸ்ஸா விசாரணாய வத்து²பா⁴வேன படிஸந்தி⁴யங் உப்பன்னா பவத்தா பஞ்சக்க²ந்தா⁴ க³ஹிதா. தத்த² ச நித்³தா⁴ரணே பு⁴ம்மனித்³தே³ஸோதி ‘‘ரூபங் பட²மங் ரூபங் ஸமுட்டா²பேதீ’’ தி ஆஹ. அஞ்ஞதா² பா⁴வேனபா⁴வலக்க²ணத்தே² பு⁴ம்மனித்³தே³ஸே ஸதி ரூபஸ்ஸ ரூபஸமுட்டா²பனக்க²ணே கம்மஸ்ஸபி ரூபஸமுட்டா²னங் வத³ந்தீதி உப⁴யந்தி வத்தப்³ப³ங் ஸியாதி. ரூபாரூபஸந்ததிஞ்ச க³ஹெத்வா அயங் விசாரணா பவத்தாதி ‘‘ரூபங் பட²மங் ரூபங் ஸமுட்டா²பேதீ’’ தி வுத்தங். அஞ்ஞதா² படிஸந்தி⁴க்க²ணே ஏவ விஜ்ஜமானே க³ஹெத்வா விசாரணாய கரியமானாய அரூபஸ்ஸ ரூபஸமுட்டா²பனமேவ நத்தீ²தி புப்³பா³பரஸமுட்டா²பனவிசாரணாவ இத⁴ ந உபபஜ்ஜதீதி வத்தப்³ப³ங் ஸியாதி. வத்து² உப்பாத³க்க²ணே து³ப்³ப³லங் ஹோதீ தி ஸப்³ப³ரூபானங் உப்பாத³க்க²ணே து³ப்³ப³லதங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ததா³ ஹி தங் பச்சா²ஜாதபச்சயரஹிதங் ஆஹாராதீ³ஹி ச அனுபத்த²த்³த⁴ந்தி ‘‘து³ப்³ப³ல’’ந்தி வுத்தங். கம்மவேக³க்கி²த்தத்தா தி இத³ங் ஸதிபி ப⁴வங்க³ஸ்ஸ கம்மஜபா⁴வே ஸாயங் விபாகஸந்ததி படிஸந்தி⁴க்க²ணே புரிமப⁴வங்க³ஸமுட்டா²பகதோ அஞ்ஞேன கம்முனா கி²த்தா விய அப்பதிட்டி²தா, ததோ பரஞ்ச ஸமானஸந்ததியங் அனந்தரபச்சயங் புரேஜாதபச்சயஞ்ச லபி⁴த்வா பதிட்டி²தாதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். | పుబ్బాపరతో తి అయం విచారణా న పఞ్చన్నం ఖన్ధానం ఉప్పత్తియం, అథ ఖో తేసం రూపసముట్ఠాపనేతి దట్ఠబ్బా. తం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ఏవం పనా’’ తిఆది. అపచ్ఛాఅపురే ఉప్పన్నేసూ తి ఏతేన సంసయకారణం దస్సేతి. సహుప్పన్నేసు హి ఇదమేవ పఠమం రూపం సముట్ఠాపేతి, ఇదం పచ్ఛాతి అదస్సితం న సక్కా విఞ్ఞాతుం. ఏత్థ చ ‘‘పుబ్బాపరతో’’తి ఏతిస్సా విచారణాయ వత్థుభావేన పటిసన్ధియం ఉప్పన్నా పవత్తా పఞ్చక్ఖన్ధా గహితా. తత్థ చ నిద్ధారణే భుమ్మనిద్దేసోతి ‘‘రూపం పఠమం రూపం సముట్ఠాపేతీ’’ తి ఆహ. అఞ్ఞథా భావేనభావలక్ఖణత్థే భుమ్మనిద్దేసే సతి రూపస్స రూపసముట్ఠాపనక్ఖణే కమ్మస్సపి రూపసముట్ఠానం వదన్తీతి ఉభయన్తి వత్తబ్బం సియాతి. రూపారూపసన్తతిఞ్చ గహేత్వా అయం విచారణా పవత్తాతి ‘‘రూపం పఠమం రూపం సముట్ఠాపేతీ’’ తి వుత్తం. అఞ్ఞథా పటిసన్ధిక్ఖణే ఏవ విజ్జమానే గహేత్వా విచారణాయ కరియమానాయ అరూపస్స రూపసముట్ఠాపనమేవ నత్థీతి పుబ్బాపరసముట్ఠాపనవిచారణావ ఇధ న ఉపపజ్జతీతి వత్తబ్బం సియాతి. వత్థు ఉప్పాదక్ఖణే దుబ్బలం హోతీ తి సబ్బరూపానం ఉప్పాదక్ఖణే దుబ్బలతం సన్ధాయ వుత్తం. తదా హి తం పచ్ఛాజాతపచ్చయరహితం ఆహారాదీహి చ అనుపత్థద్ధన్తి ‘‘దుబ్బల’’న్తి వుత్తం. కమ్మవేగక్ఖిత్తత్తా తి ఇదం సతిపి భవఙ్గస్స కమ్మజభావే సాయం విపాకసన్తతి పటిసన్ధిక్ఖణే పురిమభవఙ్గసముట్ఠాపకతో అఞ్ఞేన కమ్మునా ఖిత్తా వియ అప్పతిట్ఠితా, తతో పరఞ్చ సమానసన్తతియం అనన్తరపచ్చయం పురేజాతపచ్చయఞ్చ లభిత్వా పతిట్ఠితాతి ఇమమత్థం సన్ధాయ వుత్తం. | ปุพฺพาปรโต ติ อยํ วิจารณา น ปญฺจนฺนํ ขนฺธานํ อุปฺปตฺติยํ, อถ โข เตสํ รูปสมุฏฺฐาปเนติ ทฏฺฐพฺพาฯ ตํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘เอวํ ปนา’’ ติอาทิฯ อปจฺฉาอปุเร อุปฺปนฺเนสู ติ เอเตน สํสยการณํ ทสฺเสติฯ สหุปฺปนฺเนสุ หิ อิทเมว ปฐมํ รูปํ สมุฏฺฐาเปติ, อิทํ ปจฺฉาติ อทสฺสิตํ น สกฺกา วิญฺญาตุํฯ เอตฺถ จ ‘‘ปุพฺพาปรโต’’ติ เอติสฺสา วิจารณาย วตฺถุภาเวน ปฏิสนฺธิยํ อุปฺปนฺนา ปวตฺตา ปญฺจกฺขนฺธา คหิตาฯ ตตฺถ จ นิทฺธารเณ ภุมฺมนิทฺเทโสติ ‘‘รูปํ ปฐมํ รูปํ สมุฏฺฐาเปตี’’ ติ อาหฯ อญฺญถา ภาเวนภาวลกฺขณตฺเถ ภุมฺมนิทฺเทเส สติ รูปสฺส รูปสมุฏฺฐาปนกฺขเณ กมฺมสฺสปิ รูปสมุฏฺฐานํ วทนฺตีติ อุภยนฺติ วตฺตพฺพํ สิยาติฯ รูปารูปสนฺตติญฺจ คเหตฺวา อยํ วิจารณา ปวตฺตาติ ‘‘รูปํ ปฐมํ รูปํ สมุฏฺฐาเปตี’’ ติ วุตฺตํฯ อญฺญถา ปฏิสนฺธิกฺขเณ เอว วิชฺชมาเน คเหตฺวา วิจารณาย กริยมานาย อรูปสฺส รูปสมุฏฺฐาปนเมว นตฺถีติ ปุพฺพาปรสมุฏฺฐาปนวิจารณาว อิธ น อุปปชฺชตีติ วตฺตพฺพํ สิยาติฯ วตฺถุ อุปฺปาทกฺขเณ ทุพฺพลํ โหตี ติ สพฺพรูปานํ อุปฺปาทกฺขเณ ทุพฺพลตํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ตทา หิ ตํ ปจฺฉาชาตปจฺจยรหิตํ อาหาราทีหิ จ อนุปตฺถทฺธนฺติ ‘‘ทุพฺพล’’นฺติ วุตฺตํฯ กมฺมเวคกฺขิตฺตตฺตา ติ อิทํ สติปิ ภวงฺคสฺส กมฺมชภาเว สายํ วิปากสนฺตติ ปฏิสนฺธิกฺขเณ ปุริมภวงฺคสมุฏฺฐาปกโต อญฺเญน กมฺมุนา ขิตฺตา วิย อปฺปติฏฺฐิตา, ตโต ปรญฺจ สมานสนฺตติยํ อนนฺตรปจฺจยํ ปุเรชาตปจฺจยญฺจ ลภิตฺวา ปติฏฺฐิตาติ อิมมตฺถํ สนฺธาย วุตฺตํฯ | པུ་བྦཱ་པ་ར་ཏོ ཏི ཨ་ཡཾ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ ན པ་ཉྩ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ, ཨ་ཐ ཁོ ཏེ་སཾ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ནེ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཝཾ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཨ་པ་ཙྪཱ་ཨ་པུ་རེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་སཱུ ཏི ཨེ་ཏེ་ན སཾ་ས་ཡ་ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཏི། ས་ཧུ་པྤ་ནྣེ་སུ ཧི ཨི་ད་མེ་ཝ པ་ཋ་མཾ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི, ཨི་དཾ པ་ཙྪཱ་ཏི ཨ་ད་སྶི་ཏཾ ན ས་ཀྐཱ ཝི་ཉྙཱ་ཏུཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘པུ་བྦཱ་པ་ར་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཏི་སྶཱ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ པ་ཝ་ཏྟཱ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ག་ཧི་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ཙ ནི་དྡྷཱ་ར་ཎེ བྷུ་མྨ་ནི་དྡེ་སོ་ཏི ‘‘རཱུ་པཾ པ་ཋ་མཾ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ བྷཱ་ཝེ་ན་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏྠེ བྷུ་མྨ་ནི་དྡེ་སེ ས་ཏི རཱུ་པ་སྶ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ཀྑ་ཎེ ཀ་མྨ་སྶ་པི རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཝ་ད་ནྟཱི་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ་ཏི། རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི་ཉྩ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཡཾ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ‘‘རཱུ་པཾ པ་ཋ་མཾ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ་ཡ ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ་ཡ ཨ་རཱུ་པ་སྶ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་མེ་ཝ ན་ཏྠཱི་ཏི པུ་བྦཱ་པ་ར་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ་ཝ ཨི་དྷ ན ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ་ཏི། ཝ་ཏྠུ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ དུ་བྦ་ལཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ས་བྦ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ དུ་བྦ་ལ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་དཱ ཧི ཏཾ པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡ་ར་ཧི་ཏཾ ཨཱ་ཧཱ་རཱ་དཱི་ཧི ཙ ཨ་ནུ་པ་ཏྠ་དྡྷ་ནྟི ‘‘དུ་བྦ་ལ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་མྨ་ཝེ་ག་ཀྑི་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི ཨི་དཾ ས་ཏི་པི བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཀ་མྨ་ཛ་བྷཱ་ཝེ སཱ་ཡཾ ཝི་པཱ་ཀ་ས་ནྟ་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་ཏོ ཨ་ཉྙེ་ན ཀ་མྨུ་ནཱ ཁི་ཏྟཱ ཝི་ཡ ཨ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏཱ, ཏ་ཏོ པ་ར་ཉྩ ས་མཱ་ན་ས་ནྟ་ཏི་ཡཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡཾ པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡ་ཉྩ ལ་བྷི་ཏྭཱ པ་ཏི་ཊྛི་ཏཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། |
64 | bodytext | Paveṇī ghaṭiyatī ti cakkhādivatthusantati ekasmiṃ vijjamāne eva aññassa nirodhuppattivasena ghaṭiyati, na cutipaṭisandhinissayavatthūnaṃ viya vicchedappavattīti attho. Aṅgato ti jhānaṅgato. Jhānaṅgāni hi cittena saha rūpasamuṭṭhāpakāni, tesaṃ anubaladāyakāni maggaṅgādīni tesu vijjamānesu visesarūpappavattidassanato. Atha vā yāni cittaṅgāni cetanādīni cittassa rūpasamuṭṭhāpane aṅgabhāvaṃ sahāyabhāvaṃ gacchanti, tesaṃ baladāyakehi jhānaṅgādīhi aparihīnanti attho. Tato parihīnattā hi cakkhuviññāṇādīni rūpaṃ na samuṭṭhāpentīti. Yo pana vadeyya ‘‘paṭisandhicittena sahajātavatthu tassa ṭhitikkhaṇe ca bhaṅgakkhaṇe ca purejātanti katvā paccayavekallābhāvato tasmiṃ khaṇadvaye rūpaṃ samuṭṭhāpetū’’ti, taṃ nivārento āha ‘‘yadi hi citta’’ ntiādi. Tattha ṭhitibhaṅgakkhaṇesupi tesaṃ dhammānaṃ vatthu purejātaṃ na hotīti na vattabbamevetanti anujāni, tatthāpi dosaṃ dasseti. Yadi tadā rūpaṃ samuṭṭhāpeyya, tava matena paṭisandhicittampi samuṭṭhāpeyya, tadā pana rūpuppādanameva natthi. Yadā ca rūpuppādanaṃ, tadā uppādakkhaṇe tava matenapi paccayavekallameva paṭisandhikkhaṇe purejātanissayābhāvato, tasmā paṭisandhicittaṃ rūpaṃ na samuṭṭhāpetī ti ayamettha adhippāyo. Uppādakkhaṇe aṭṭha rūpāni gahetvā uṭṭhahati. Kasmā? Arūpadhammānaṃ anantarādipaccayavasena savegānaṃ paripuṇṇabalānameva uppattito. | ပဝေဏီ ဃဋိယတီ တိ စက္ခါဒိဝတ္ထုသန္တတိ ဧကသ္မိံ ဝိဇ္ဇမာနေ ဧဝ အညဿ နိရောဓုပ္ပတ္တိဝသေန ဃဋိယတိ၊ န စုတိပဋိသန္ဓိနိဿယဝတ္ထူနံ ဝိယ ဝိစ္ဆေဒပ္ပဝတ္တီတိ အတ္ထော။ အင်္ဂတော တိ ဈာနင်္ဂတော။ ဈာနင်္ဂါနိ ဟိ စိတ္တေန သဟ ရူပသမုဋ္ဌာပကာနိ၊ တေသံ အနုဗလဒာယကာနိ မဂ္ဂင်္ဂါဒီနိ တေသု ဝိဇ္ဇမာနေသု ဝိသေသရူပပ္ပဝတ္တိဒဿနတော။ အထ ဝါ ယာနိ စိတ္တင်္ဂါနိ စေတနာဒီနိ စိတ္တဿ ရူပသမုဋ္ဌာပနေ အင်္ဂဘာဝံ သဟာယဘာဝံ ဂစ္ဆန္တိ၊ တေသံ ဗလဒာယကေဟိ ဈာနင်္ဂါဒီဟိ အပရိဟီနန္တိ အတ္ထော။ တတော ပရိဟီနတ္တာ ဟိ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ ရူပံ န သမုဋ္ဌာပေန္တီတိ။ ယော ပန ဝဒေယျ ‘‘ပဋိသန္ဓိစိတ္တေန သဟဇာတဝတ္ထု တဿ ဌိတိက္ခဏေ စ ဘင်္ဂက္ခဏေ စ ပုရေဇာတန္တိ ကတွာ ပစ္စယဝေကလ္လာဘာဝတော တသ္မိံ ခဏဒွယေ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတူ’’တိ၊ တံ နိဝါရေန္တော အာဟ ‘‘ယဒိ ဟိ စိတ္တ’’ န္တိအာဒိ။ တတ္ထ ဌိတိဘင်္ဂက္ခဏေသုပိ တေသံ ဓမ္မာနံ ဝတ္ထု ပုရေဇာတံ န ဟောတီတိ န ဝတ္တဗ္ဗမေဝေတန္တိ အနုဇာနိ၊ တတ္ထာပိ ဒောသံ ဒဿေတိ။ ယဒိ တဒာ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေယျ၊ တဝ မတေန ပဋိသန္ဓိစိတ္တမ္ပိ သမုဋ္ဌာပေယျ၊ တဒာ ပန ရူပုပ္ပါဒနမေဝ နတ္ထိ။ ယဒာ စ ရူပုပ္ပါဒနံ၊ တဒာ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ တဝ မတေနပိ ပစ္စယဝေကလ္လမေဝ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ပုရေဇာတနိဿယာဘာဝတော၊ တသ္မာ ပဋိသန္ဓိစိတ္တံ ရူပံ န သမုဋ္ဌာပေတီ တိ အယမေတ္ထ အဓိပ္ပါယော။ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ အဋ္ဌ ရူပါနိ ဂဟေတွာ ဥဋ္ဌဟတိ။ ကသ္မာ? အရူပဓမ္မာနံ အနန္တရာဒိပစ္စယဝသေန သဝေဂါနံ ပရိပုဏ္ဏဗလာနမေဝ ဥပ္ပတ္တိတော။ | পৰেণী ঘটিযতী তি চক্খাদিৰত্থুসন্ততি একস্মিং ৰিজ্জমানে এৰ অঞ্ঞস্স নিরোধুপ্পত্তিৰসেন ঘটিযতি, ন চুতিপটিসন্ধিনিস্সযৰত্থূনং ৰিয ৰিচ্ছেদপ্পৰত্তীতি অত্থো। অঙ্গতো তি ঝানঙ্গতো। ঝানঙ্গানি হি চিত্তেন সহ রূপসমুট্ঠাপকানি, তেসং অনুবলদাযকানি মগ্গঙ্গাদীনি তেসু ৰিজ্জমানেসু ৰিসেসরূপপ্পৰত্তিদস্সনতো। অথ ৰা যানি চিত্তঙ্গানি চেতনাদীনি চিত্তস্স রূপসমুট্ঠাপনে অঙ্গভাৰং সহাযভাৰং গচ্ছন্তি, তেসং বলদাযকেহি ঝানঙ্গাদীহি অপরিহীনন্তি অত্থো। ততো পরিহীনত্তা হি চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি রূপং ন সমুট্ঠাপেন্তীতি। যো পন ৰদেয্য ‘‘পটিসন্ধিচিত্তেন সহজাতৰত্থু তস্স ঠিতিক্খণে চ ভঙ্গক্খণে চ পুরেজাতন্তি কত্ৰা পচ্চযৰেকল্লাভাৰতো তস্মিং খণদ্ৰযে রূপং সমুট্ঠাপেতূ’’তি, তং নিৰারেন্তো আহ ‘‘যদি হি চিত্ত’’ ন্তিআদি। তত্থ ঠিতিভঙ্গক্খণেসুপি তেসং ধম্মানং ৰত্থু পুরেজাতং ন হোতীতি ন ৰত্তব্বমেৰেতন্তি অনুজানি, তত্থাপি দোসং দস্সেতি। যদি তদা রূপং সমুট্ঠাপেয্য, তৰ মতেন পটিসন্ধিচিত্তম্পি সমুট্ঠাপেয্য, তদা পন রূপুপ্পাদনমেৰ নত্থি। যদা চ রূপুপ্পাদনং, তদা উপ্পাদক্খণে তৰ মতেনপি পচ্চযৰেকল্লমেৰ পটিসন্ধিক্খণে পুরেজাতনিস্সযাভাৰতো, তস্মা পটিসন্ধিচিত্তং রূপং ন সমুট্ঠাপেতী তি অযমেত্থ অধিপ্পাযো। উপ্পাদক্খণে অট্ঠ রূপানি গহেত্ৰা উট্ঠহতি। কস্মা? অরূপধম্মানং অনন্তরাদিপচ্চযৰসেন সৰেগানং পরিপুণ্ণবলানমেৰ উপ্পত্তিতো। | бавзн̣ий гхадияад̇ий д̇и жагкаад̣̇ивад̇т̇усанд̇ад̇и згасмим̣ виж̇ж̇амаанз зва ан̃н̃асса нирод̇хуббад̇д̇ивасзна гхадияад̇и, на жуд̇ибадисанд̇хиниссаяавад̇т̇уунам̣ вияа вижчзд̣̇аббавад̇д̇ийд̇и ад̇т̇о. ан̇г̇ад̇о д̇и жхаанан̇г̇ад̇о. жхаанан̇г̇аани хи жид̇д̇зна саха руубасамудтаабагаани, д̇зсам̣ ануб̣алад̣̇ааяагаани маг̇г̇ан̇г̇аад̣̇ийни д̇зсу виж̇ж̇амаанзсу висзсаруубаббавад̇д̇ид̣̇ассанад̇о. ат̇а ваа яаани жид̇д̇ан̇г̇аани жзд̇анаад̣̇ийни жид̇д̇асса руубасамудтаабанз ан̇г̇абхаавам̣ сахааяабхаавам̣ г̇ажчанд̇и, д̇зсам̣ б̣алад̣̇ааяагзхи жхаанан̇г̇аад̣̇ийхи абарихийнанд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇о барихийнад̇д̇аа хи жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни руубам̣ на самудтаабзнд̇ийд̇и. яо бана вад̣̇зяяа ‘‘бадисанд̇хижид̇д̇зна сахаж̇аад̇авад̇т̇у д̇асса тид̇игкан̣з жа бхан̇г̇агкан̣з жа бурзж̇аад̇анд̇и гад̇ваа бажжаяавзгаллаабхаавад̇о д̇асмим̣ кан̣ад̣̇ваяз руубам̣ самудтаабзд̇уу’’д̇и, д̇ам̣ ниваарзнд̇о ааха ‘‘яад̣̇и хи жид̇д̇а’’ нд̇иаад̣̇и. д̇ад̇т̇а тид̇ибхан̇г̇агкан̣зсуби д̇зсам̣ д̇хаммаанам̣ вад̇т̇у бурзж̇аад̇ам̣ на ход̇ийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣амзвзд̇анд̇и ануж̇аани, д̇ад̇т̇ааби д̣̇осам̣ д̣̇ассзд̇и. яад̣̇и д̇ад̣̇аа руубам̣ самудтаабзяяа, д̇ава мад̇зна бадисанд̇хижид̇д̇амби самудтаабзяяа, д̇ад̣̇аа бана руубуббаад̣̇анамзва над̇т̇и. яад̣̇аа жа руубуббаад̣̇анам̣, д̇ад̣̇аа уббаад̣̇агкан̣з д̇ава мад̇знаби бажжаяавзгалламзва бадисанд̇хигкан̣з бурзж̇аад̇аниссаяаабхаавад̇о, д̇асмаа бадисанд̇хижид̇д̇ам̣ руубам̣ на самудтаабзд̇ий д̇и аяамзд̇т̇а ад̇хиббааяо. уббаад̣̇агкан̣з адта руубаани г̇ахзд̇ваа удтахад̇и. гасмаа? аруубад̇хаммаанам̣ ананд̇араад̣̇ибажжаяавасзна савзг̇аанам̣ барибун̣н̣аб̣алаанамзва уббад̇д̇ид̇о. | पवेणी घटियती ति चक्खादिवत्थुसन्तति एकस्मिं विज्जमाने एव अञ्ञस्स निरोधुप्पत्तिवसेन घटियति, न चुतिपटिसन्धिनिस्सयवत्थूनं विय विच्छेदप्पवत्तीति अत्थो। अङ्गतो ति झानङ्गतो। झानङ्गानि हि चित्तेन सह रूपसमुट्ठापकानि, तेसं अनुबलदायकानि मग्गङ्गादीनि तेसु विज्जमानेसु विसेसरूपप्पवत्तिदस्सनतो। अथ वा यानि चित्तङ्गानि चेतनादीनि चित्तस्स रूपसमुट्ठापने अङ्गभावं सहायभावं गच्छन्ति, तेसं बलदायकेहि झानङ्गादीहि अपरिहीनन्ति अत्थो। ततो परिहीनत्ता हि चक्खुविञ्ञाणादीनि रूपं न समुट्ठापेन्तीति। यो पन वदेय्य ‘‘पटिसन्धिचित्तेन सहजातवत्थु तस्स ठितिक्खणे च भङ्गक्खणे च पुरेजातन्ति कत्वा पच्चयवेकल्लाभावतो तस्मिं खणद्वये रूपं समुट्ठापेतू’’ति, तं निवारेन्तो आह ‘‘यदि हि चित्त’’ न्तिआदि। तत्थ ठितिभङ्गक्खणेसुपि तेसं धम्मानं वत्थु पुरेजातं न होतीति न वत्तब्बमेवेतन्ति अनुजानि, तत्थापि दोसं दस्सेति। यदि तदा रूपं समुट्ठापेय्य, तव मतेन पटिसन्धिचित्तम्पि समुट्ठापेय्य, तदा पन रूपुप्पादनमेव नत्थि। यदा च रूपुप्पादनं, तदा उप्पादक्खणे तव मतेनपि पच्चयवेकल्लमेव पटिसन्धिक्खणे पुरेजातनिस्सयाभावतो, तस्मा पटिसन्धिचित्तं रूपं न समुट्ठापेती ति अयमेत्थ अधिप्पायो। उप्पादक्खणे अट्ठ रूपानि गहेत्वा उट्ठहति। कस्मा? अरूपधम्मानं अनन्तरादिपच्चयवसेन सवेगानं परिपुण्णबलानमेव उप्पत्तितो। | પવેણી ઘટિયતી તિ ચક્ખાદિવત્થુસન્તતિ એકસ્મિં વિજ્જમાને એવ અઞ્ઞસ્સ નિરોધુપ્પત્તિવસેન ઘટિયતિ, ન ચુતિપટિસન્ધિનિસ્સયવત્થૂનં વિય વિચ્છેદપ્પવત્તીતિ અત્થો. અઙ્ગતો તિ ઝાનઙ્ગતો. ઝાનઙ્ગાનિ હિ ચિત્તેન સહ રૂપસમુટ્ઠાપકાનિ, તેસં અનુબલદાયકાનિ મગ્ગઙ્ગાદીનિ તેસુ વિજ્જમાનેસુ વિસેસરૂપપ્પવત્તિદસ્સનતો. અથ વા યાનિ ચિત્તઙ્ગાનિ ચેતનાદીનિ ચિત્તસ્સ રૂપસમુટ્ઠાપને અઙ્ગભાવં સહાયભાવં ગચ્છન્તિ, તેસં બલદાયકેહિ ઝાનઙ્ગાદીહિ અપરિહીનન્તિ અત્થો. તતો પરિહીનત્તા હિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ રૂપં ન સમુટ્ઠાપેન્તીતિ. યો પન વદેય્ય ‘‘પટિસન્ધિચિત્તેન સહજાતવત્થુ તસ્સ ઠિતિક્ખણે ચ ભઙ્ગક્ખણે ચ પુરેજાતન્તિ કત્વા પચ્ચયવેકલ્લાભાવતો તસ્મિં ખણદ્વયે રૂપં સમુટ્ઠાપેતૂ’’તિ, તં નિવારેન્તો આહ ‘‘યદિ હિ ચિત્ત’’ ન્તિઆદિ. તત્થ ઠિતિભઙ્ગક્ખણેસુપિ તેસં ધમ્માનં વત્થુ પુરેજાતં ન હોતીતિ ન વત્તબ્બમેવેતન્તિ અનુજાનિ, તત્થાપિ દોસં દસ્સેતિ. યદિ તદા રૂપં સમુટ્ઠાપેય્ય, તવ મતેન પટિસન્ધિચિત્તમ્પિ સમુટ્ઠાપેય્ય, તદા પન રૂપુપ્પાદનમેવ નત્થિ. યદા ચ રૂપુપ્પાદનં, તદા ઉપ્પાદક્ખણે તવ મતેનપિ પચ્ચયવેકલ્લમેવ પટિસન્ધિક્ખણે પુરેજાતનિસ્સયાભાવતો, તસ્મા પટિસન્ધિચિત્તં રૂપં ન સમુટ્ઠાપેતી તિ અયમેત્થ અધિપ્પાયો. ઉપ્પાદક્ખણે અટ્ઠ રૂપાનિ ગહેત્વા ઉટ્ઠહતિ. કસ્મા? અરૂપધમ્માનં અનન્તરાદિપચ્ચયવસેન સવેગાનં પરિપુણ્ણબલાનમેવ ઉપ્પત્તિતો. | ਪવੇਣੀ ਘਟਿਯਤੀ ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦਿવਤ੍ਥੁਸਨ੍ਤਤਿ ਏਕਸ੍ਮਿਂ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਏવ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਘਟਿਯਤਿ, ਨ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਨਿਸ੍ਸਯવਤ੍ਥੂਨਂ વਿਯ વਿਚ੍ਛੇਦਪ੍ਪવਤ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਙ੍ਗਤੋ ਤਿ ਝਾਨਙ੍ਗਤੋ। ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਾਨਿ, ਤੇਸਂ ਅਨੁਬਲਦਾਯਕਾਨਿ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਦੀਨਿ ਤੇਸੁ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਸੁ વਿਸੇਸਰੂਪਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਅਥ વਾ ਯਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗਾਨਿ ਚੇਤਨਾਦੀਨਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨੇ ਅਙ੍ਗਭਾવਂ ਸਹਾਯਭਾવਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਬਲਦਾਯਕੇਹਿ ਝਾਨਙ੍ਗਾਦੀਹਿ ਅਪਰਿਹੀਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤੋ ਪਰਿਹੀਨਤ੍ਤਾ ਹਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਰੂਪਂ ਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤੀਤਿ। ਯੋ ਪਨ વਦੇਯ੍ਯ ‘‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹਜਾਤવਤ੍ਥੁ ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਚ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਚ ਪੁਰੇਜਾਤਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਯવੇਕਲ੍ਲਾਭਾવਤੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣਦ੍વਯੇ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੂ’’ਤਿ, ਤਂ ਨਿવਾਰੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਯਦਿ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਤਤ੍ਥ ਠਿਤਿਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇਸੁਪਿ ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਤ੍ਥੁ ਪੁਰੇਜਾਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવੇਤਨ੍ਤਿ ਅਨੁਜਾਨਿ, ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਦੋਸਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਯਦਿ ਤਦਾ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਯ੍ਯ, ਤવ ਮਤੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਯ੍ਯ, ਤਦਾ ਪਨ ਰੂਪੁਪ੍ਪਾਦਨਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ। ਯਦਾ ਚ ਰੂਪੁਪ੍ਪਾਦਨਂ, ਤਦਾ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਤવ ਮਤੇਨਪਿ ਪਚ੍ਚਯવੇਕਲ੍ਲਮੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਪੁਰੇਜਾਤਨਿਸ੍ਸਯਾਭਾવਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੀ ਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਅਟ੍ਠ ਰੂਪਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਹਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਾਦਿਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਸવੇਗਾਨਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਬਲਾਨਮੇવ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ। | បវេណី ឃដិយតី តិ ចក្ខាទិវត្ថុសន្តតិ ឯកស្មិំ វិជ្ជមានេ ឯវ អញ្ញស្ស និរោធុប្បត្តិវសេន ឃដិយតិ, ន ចុតិបដិសន្ធិនិស្សយវត្ថូនំ វិយ វិច្ឆេទប្បវត្តីតិ អត្ថោ។ អង្គតោ តិ ឈានង្គតោ។ ឈានង្គានិ ហិ ចិត្តេន សហ រូបសមុដ្ឋាបកានិ, តេសំ អនុពលទាយកានិ មគ្គង្គាទីនិ តេសុ វិជ្ជមានេសុ វិសេសរូបប្បវត្តិទស្សនតោ។ អថ វា យានិ ចិត្តង្គានិ ចេតនាទីនិ ចិត្តស្ស រូបសមុដ្ឋាបនេ អង្គភាវំ សហាយភាវំ គច្ឆន្តិ, តេសំ ពលទាយកេហិ ឈានង្គាទីហិ អបរិហីនន្តិ អត្ថោ។ តតោ បរិហីនត្តា ហិ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ រូបំ ន សមុដ្ឋាបេន្តីតិ។ យោ បន វទេយ្យ ‘‘បដិសន្ធិចិត្តេន សហជាតវត្ថុ តស្ស ឋិតិក្ខណេ ច ភង្គក្ខណេ ច បុរេជាតន្តិ កត្វា បច្ចយវេកល្លាភាវតោ តស្មិំ ខណទ្វយេ រូបំ សមុដ្ឋាបេតូ’’តិ, តំ និវារេន្តោ អាហ ‘‘យទិ ហិ ចិត្ត’’ ន្តិអាទិ។ តត្ថ ឋិតិភង្គក្ខណេសុបិ តេសំ ធម្មានំ វត្ថុ បុរេជាតំ ន ហោតីតិ ន វត្តព្ពមេវេតន្តិ អនុជានិ, តត្ថាបិ ទោសំ ទស្សេតិ។ យទិ តទា រូបំ សមុដ្ឋាបេយ្យ, តវ មតេន បដិសន្ធិចិត្តម្បិ សមុដ្ឋាបេយ្យ, តទា បន រូបុប្បាទនមេវ នត្ថិ។ យទា ច រូបុប្បាទនំ, តទា ឧប្បាទក្ខណេ តវ មតេនបិ បច្ចយវេកល្លមេវ បដិសន្ធិក្ខណេ បុរេជាតនិស្សយាភាវតោ, តស្មា បដិសន្ធិចិត្តំ រូបំ ន សមុដ្ឋាបេតី តិ អយមេត្ថ អធិប្បាយោ។ ឧប្បាទក្ខណេ អដ្ឋ រូបានិ គហេត្វា ឧដ្ឋហតិ។ កស្មា? អរូបធម្មានំ អនន្តរាទិបច្ចយវសេន សវេគានំ បរិបុណ្ណពលានមេវ ឧប្បត្តិតោ។ | ಪವೇಣೀ ಘಟಿಯತೀ ತಿ ಚಕ್ಖಾದಿವತ್ಥುಸನ್ತತಿ ಏಕಸ್ಮಿಂ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಏವ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ನಿರೋಧುಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನ ಘಟಿಯತಿ, ನ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿನಿಸ್ಸಯವತ್ಥೂನಂ ವಿಯ ವಿಚ್ಛೇದಪ್ಪವತ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಙ್ಗತೋ ತಿ ಝಾನಙ್ಗತೋ। ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಹಿ ಚಿತ್ತೇನ ಸಹ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪಕಾನಿ, ತೇಸಂ ಅನುಬಲದಾಯಕಾನಿ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾದೀನಿ ತೇಸು ವಿಜ್ಜಮಾನೇಸು ವಿಸೇಸರೂಪಪ್ಪವತ್ತಿದಸ್ಸನತೋ। ಅಥ ವಾ ಯಾನಿ ಚಿತ್ತಙ್ಗಾನಿ ಚೇತನಾದೀನಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನೇ ಅಙ್ಗಭಾವಂ ಸಹಾಯಭಾವಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಬಲದಾಯಕೇಹಿ ಝಾನಙ್ಗಾದೀಹಿ ಅಪರಿಹೀನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತೋ ಪರಿಹೀನತ್ತಾ ಹಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ರೂಪಂ ನ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇನ್ತೀತಿ। ಯೋ ಪನ ವದೇಯ್ಯ ‘‘ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತೇನ ಸಹಜಾತವತ್ಥು ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಚ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಚ ಪುರೇಜಾತನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚಯವೇಕಲ್ಲಾಭಾವತೋ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣದ್ವಯೇ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತೂ’’ತಿ, ತಂ ನಿವಾರೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಯದಿ ಹಿ ಚಿತ್ತ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ತತ್ಥ ಠಿತಿಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇಸುಪಿ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವತ್ಥು ಪುರೇಜಾತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವೇತನ್ತಿ ಅನುಜಾನಿ, ತತ್ಥಾಪಿ ದೋಸಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಯದಿ ತದಾ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಯ್ಯ, ತವ ಮತೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಯ್ಯ, ತದಾ ಪನ ರೂಪುಪ್ಪಾದನಮೇವ ನತ್ಥಿ। ಯದಾ ಚ ರೂಪುಪ್ಪಾದನಂ, ತದಾ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ತವ ಮತೇನಪಿ ಪಚ್ಚಯವೇಕಲ್ಲಮೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ಪುರೇಜಾತನಿಸ್ಸಯಾಭಾವತೋ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಂ ರೂಪಂ ನ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತೀ ತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಅಟ್ಠ ರೂಪಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಉಟ್ಠಹತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಅನನ್ತರಾದಿಪಚ್ಚಯವಸೇನ ಸವೇಗಾನಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಬಲಾನಮೇವ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ। | പവേണീ ഘടിയതീ തി ചക്ഖാദിവത്ഥുസന്തതി ഏകസ്മിം വിജ്ജമാനേ ഏവ അഞ്ഞസ്സ നിരോധുപ്പത്തിവസേന ഘടിയതി, ന ചുതിപടിസന്ധിനിസ്സയവത്ഥൂനം വിയ വിച്ഛേദപ്പവത്തീതി അത്ഥോ. അങ്ഗതോ തി ഝാനങ്ഗതോ. ഝാനങ്ഗാനി ഹി ചിത്തേന സഹ രൂപസമുട്ഠാപകാനി, തേസം അനുബലദായകാനി മഗ്ഗങ്ഗാദീനി തേസു വിജ്ജമാനേസു വിസേസരൂപപ്പവത്തിദസ്സനതോ. അഥ വാ യാനി ചിത്തങ്ഗാനി ചേതനാദീനി ചിത്തസ്സ രൂപസമുട്ഠാപനേ അങ്ഗഭാവം സഹായഭാവം ഗച്ഛന്തി, തേസം ബലദായകേഹി ഝാനങ്ഗാദീഹി അപരിഹീനന്തി അത്ഥോ. തതോ പരിഹീനത്താ ഹി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി രൂപം ന സമുട്ഠാപെന്തീതി. യോ പന വദെയ്യ ‘‘പടിസന്ധിചിത്തേന സഹജാതവത്ഥു തസ്സ ഠിതിക്ഖണേ ച ഭങ്ഗക്ഖണേ ച പുരേജാതന്തി കത്വാ പച്ചയവേകല്ലാഭാവതോ തസ്മിം ഖണദ്വയേ രൂപം സമുട്ഠാപേതൂ’’തി, തം നിവാരെന്തോ ആഹ ‘‘യദി ഹി ചിത്ത’’ ന്തിആദി. തത്ഥ ഠിതിഭങ്ഗക്ഖണേസുപി തേസം ധമ്മാനം വത്ഥു പുരേജാതം ന ഹോതീതി ന വത്തബ്ബമേവേതന്തി അനുജാനി, തത്ഥാപി ദോസം ദസ്സേതി. യദി തദാ രൂപം സമുട്ഠാപെയ്യ, തവ മതേന പടിസന്ധിചിത്തമ്പി സമുട്ഠാപെയ്യ, തദാ പന രൂപുപ്പാദനമേവ നത്ഥി. യദാ ച രൂപുപ്പാദനം, തദാ ഉപ്പാദക്ഖണേ തവ മതേനപി പച്ചയവേകല്ലമേവ പടിസന്ധിക്ഖണേ പുരേജാതനിസ്സയാഭാവതോ, തസ്മാ പടിസന്ധിചിത്തം രൂപം ന സമുട്ഠാപേതീ തി അയമെത്ഥ അധിപ്പായോ. ഉപ്പാദക്ഖണേ അട്ഠ രൂപാനി ഗഹെത്വാ ഉട്ഠഹതി. കസ്മാ? അരൂപധമ്മാനം അനന്തരാദിപച്ചയവസേന സവേഗാനം പരിപുണ്ണബലാനമേവ ഉപ്പത്തിതോ. | පවෙණී ඝටියතී ති චක්ඛාදිවත්ථුසන්තති එකස්මිං විජ්ජමානෙ එව අඤ්ඤස්ස නිරොධුප්පත්තිවසෙන ඝටියති, න චුතිපටිසන්ධිනිස්සයවත්ථූනං විය විච්ඡෙදප්පවත්තීති අත්ථො. අඞ්ගතො ති ඣානඞ්ගතො. ඣානඞ්ගානි හි චිත්තෙන සහ රූපසමුට්ඨාපකානි, තෙසං අනුබලදායකානි මග්ගඞ්ගාදීනි තෙසු විජ්ජමානෙසු විසෙසරූපප්පවත්තිදස්සනතො. අථ වා යානි චිත්තඞ්ගානි චෙතනාදීනි චිත්තස්ස රූපසමුට්ඨාපනෙ අඞ්ගභාවං සහායභාවං ගච්ඡන්ති, තෙසං බලදායකෙහි ඣානඞ්ගාදීහි අපරිහීනන්ති අත්ථො. තතො පරිහීනත්තා හි චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි රූපං න සමුට්ඨාපෙන්තීති. යො පන වදෙය්ය ‘‘පටිසන්ධිචිත්තෙන සහජාතවත්ථු තස්ස ඨිතික්ඛණෙ ච භඞ්ගක්ඛණෙ ච පුරෙජාතන්ති කත්වා පච්චයවෙකල්ලාභාවතො තස්මිං ඛණද්වයෙ රූපං සමුට්ඨාපෙතූ’’ති, තං නිවාරෙන්තො ආහ ‘‘යදි හි චිත්ත’’ න්තිආදි. තත්ථ ඨිතිභඞ්ගක්ඛණෙසුපි තෙසං ධම්මානං වත්ථු පුරෙජාතං න හොතීති න වත්තබ්බමෙවෙතන්ති අනුජානි, තත්ථාපි දොසං දස්සෙති. යදි තදා රූපං සමුට්ඨාපෙය්ය, තව මතෙන පටිසන්ධිචිත්තම්පි සමුට්ඨාපෙය්ය, තදා පන රූපුප්පාදනමෙව නත්ථි. යදා ච රූපුප්පාදනං, තදා උප්පාදක්ඛණෙ තව මතෙනපි පච්චයවෙකල්ලමෙව පටිසන්ධික්ඛණෙ පුරෙජාතනිස්සයාභාවතො, තස්මා පටිසන්ධිචිත්තං රූපං න සමුට්ඨාපෙතී ති අයමෙත්ථ අධිප්පායො. උප්පාදක්ඛණෙ අට්ඨ රූපානි ගහෙත්වා උට්ඨහති. කස්මා? අරූපධම්මානං අනන්තරාදිපච්චයවසෙන සවෙගානං පරිපුණ්ණබලානමෙව උප්පත්තිතො. | பவேணீ க⁴டியதீ தி சக்கா²தி³வத்து²ஸந்ததி ஏகஸ்மிங் விஜ்ஜமானே ஏவ அஞ்ஞஸ்ஸ நிரோது⁴ப்பத்திவஸேன க⁴டியதி, ந சுதிபடிஸந்தி⁴னிஸ்ஸயவத்தூ²னங் விய விச்சே²த³ப்பவத்தீதி அத்தோ². அங்க³தோ தி ஜா²னங்க³தோ. ஜா²னங்கா³னி ஹி சித்தேன ஸஹ ரூபஸமுட்டா²பகானி, தேஸங் அனுப³லதா³யகானி மக்³க³ங்கா³தீ³னி தேஸு விஜ்ஜமானேஸு விஸேஸரூபப்பவத்தித³ஸ்ஸனதோ. அத² வா யானி சித்தங்கா³னி சேதனாதீ³னி சித்தஸ்ஸ ரூபஸமுட்டா²பனே அங்க³பா⁴வங் ஸஹாயபா⁴வங் க³ச்ச²ந்தி, தேஸங் ப³லதா³யகேஹி ஜா²னங்கா³தீ³ஹி அபரிஹீனந்தி அத்தோ². ததோ பரிஹீனத்தா ஹி சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி ரூபங் ந ஸமுட்டா²பெந்தீதி. யோ பன வதெ³ய்ய ‘‘படிஸந்தி⁴சித்தேன ஸஹஜாதவத்து² தஸ்ஸ டி²திக்க²ணே ச ப⁴ங்க³க்க²ணே ச புரேஜாதந்தி கத்வா பச்சயவேகல்லாபா⁴வதோ தஸ்மிங் க²ணத்³வயே ரூபங் ஸமுட்டா²பேதூ’’தி, தங் நிவாரெந்தோ ஆஹ ‘‘யதி³ ஹி சித்த’’ ந்திஆதி³. தத்த² டி²திப⁴ங்க³க்க²ணேஸுபி தேஸங் த⁴ம்மானங் வத்து² புரேஜாதங் ந ஹோதீதி ந வத்தப்³ப³மேவேதந்தி அனுஜானி, தத்தா²பி தோ³ஸங் த³ஸ்ஸேதி. யதி³ ததா³ ரூபங் ஸமுட்டா²பெய்ய, தவ மதேன படிஸந்தி⁴சித்தம்பி ஸமுட்டா²பெய்ய, ததா³ பன ரூபுப்பாத³னமேவ நத்தி². யதா³ ச ரூபுப்பாத³னங், ததா³ உப்பாத³க்க²ணே தவ மதேனபி பச்சயவேகல்லமேவ படிஸந்தி⁴க்க²ணே புரேஜாதனிஸ்ஸயாபா⁴வதோ, தஸ்மா படிஸந்தி⁴சித்தங் ரூபங் ந ஸமுட்டா²பேதீ தி அயமெத்த² அதி⁴ப்பாயோ. உப்பாத³க்க²ணே அட்ட² ரூபானி க³ஹெத்வா உட்ட²ஹதி. கஸ்மா? அரூபத⁴ம்மானங் அனந்தராதி³பச்சயவஸேன ஸவேகா³னங் பரிபுண்ணப³லானமேவ உப்பத்திதோ. | పవేణీ ఘటియతీ తి చక్ఖాదివత్థుసన్తతి ఏకస్మిం విజ్జమానే ఏవ అఞ్ఞస్స నిరోధుప్పత్తివసేన ఘటియతి, న చుతిపటిసన్ధినిస్సయవత్థూనం వియ విచ్ఛేదప్పవత్తీతి అత్థో. అఙ్గతో తి ఝానఙ్గతో. ఝానఙ్గాని హి చిత్తేన సహ రూపసముట్ఠాపకాని, తేసం అనుబలదాయకాని మగ్గఙ్గాదీని తేసు విజ్జమానేసు విసేసరూపప్పవత్తిదస్సనతో. అథ వా యాని చిత్తఙ్గాని చేతనాదీని చిత్తస్స రూపసముట్ఠాపనే అఙ్గభావం సహాయభావం గచ్ఛన్తి, తేసం బలదాయకేహి ఝానఙ్గాదీహి అపరిహీనన్తి అత్థో. తతో పరిహీనత్తా హి చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని రూపం న సముట్ఠాపేన్తీతి. యో పన వదేయ్య ‘‘పటిసన్ధిచిత్తేన సహజాతవత్థు తస్స ఠితిక్ఖణే చ భఙ్గక్ఖణే చ పురేజాతన్తి కత్వా పచ్చయవేకల్లాభావతో తస్మిం ఖణద్వయే రూపం సముట్ఠాపేతూ’’తి, తం నివారేన్తో ఆహ ‘‘యది హి చిత్త’’ న్తిఆది. తత్థ ఠితిభఙ్గక్ఖణేసుపి తేసం ధమ్మానం వత్థు పురేజాతం న హోతీతి న వత్తబ్బమేవేతన్తి అనుజాని, తత్థాపి దోసం దస్సేతి. యది తదా రూపం సముట్ఠాపేయ్య, తవ మతేన పటిసన్ధిచిత్తమ్పి సముట్ఠాపేయ్య, తదా పన రూపుప్పాదనమేవ నత్థి. యదా చ రూపుప్పాదనం, తదా ఉప్పాదక్ఖణే తవ మతేనపి పచ్చయవేకల్లమేవ పటిసన్ధిక్ఖణే పురేజాతనిస్సయాభావతో, తస్మా పటిసన్ధిచిత్తం రూపం న సముట్ఠాపేతీ తి అయమేత్థ అధిప్పాయో. ఉప్పాదక్ఖణే అట్ఠ రూపాని గహేత్వా ఉట్ఠహతి. కస్మా? అరూపధమ్మానం అనన్తరాదిపచ్చయవసేన సవేగానం పరిపుణ్ణబలానమేవ ఉప్పత్తితో. | ปเวณี ฆฏิยตี ติ จกฺขาทิวตฺถุสนฺตติ เอกสฺมิํ วิชฺชมาเน เอว อญฺญสฺส นิโรธุปฺปตฺติวเสน ฆฏิยติ, น จุติปฏิสนฺธินิสฺสยวตฺถูนํ วิย วิจฺเฉทปฺปวตฺตีติ อตฺโถฯ องฺคโต ติ ฌานงฺคโตฯ ฌานงฺคานิ หิ จิตฺเตน สห รูปสมุฏฺฐาปกานิ, เตสํ อนุพลทายกานิ มคฺคงฺคาทีนิ เตสุ วิชฺชมาเนสุ วิเสสรูปปฺปวตฺติทสฺสนโตฯ อถ วา ยานิ จิตฺตงฺคานิ เจตนาทีนิ จิตฺตสฺส รูปสมุฏฺฐาปเน องฺคภาวํ สหายภาวํ คจฺฉนฺติ, เตสํ พลทายเกหิ ฌานงฺคาทีหิ อปริหีนนฺติ อตฺโถฯ ตโต ปริหีนตฺตา หิ จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ รูปํ น สมุฏฺฐาเปนฺตีติฯ โย ปน วเทยฺย ‘‘ปฏิสนฺธิจิตฺเตน สหชาตวตฺถุ ตสฺส ฐิติกฺขเณ จ ภงฺคกฺขเณ จ ปุเรชาตนฺติ กตฺวา ปจฺจยเวกลฺลาภาวโต ตสฺมิํ ขณทฺวเย รูปํ สมุฏฺฐาเปตู’’ติ, ตํ นิวาเรนฺโต อาห ‘‘ยทิ หิ จิตฺต’’ นฺติอาทิฯ ตตฺถ ฐิติภงฺคกฺขเณสุปิ เตสํ ธมฺมานํ วตฺถุ ปุเรชาตํ น โหตีติ น วตฺตพฺพเมเวตนฺติ อนุชานิ, ตตฺถาปิ โทสํ ทสฺเสติฯ ยทิ ตทา รูปํ สมุฏฺฐาเปยฺย, ตว มเตน ปฏิสนฺธิจิตฺตมฺปิ สมุฏฺฐาเปยฺย, ตทา ปน รูปุปฺปาทนเมว นตฺถิฯ ยทา จ รูปุปฺปาทนํ, ตทา อุปฺปาทกฺขเณ ตว มเตนปิ ปจฺจยเวกลฺลเมว ปฏิสนฺธิกฺขเณ ปุเรชาตนิสฺสยาภาวโต, ตสฺมา ปฏิสนฺธิจิตฺตํ รูปํ น สมุฏฺฐาเปตี ติ อยเมตฺถ อธิปฺปาโยฯ อุปฺปาทกฺขเณ อฏฺฐ รูปานิ คเหตฺวา อุฏฺฐหติฯ กสฺมา? อรูปธมฺมานํ อนนฺตราทิปจฺจยวเสน สเวคานํ ปริปุณฺณพลานเมว อุปฺปตฺติโตฯ | པ་ཝེ་ཎཱི གྷ་ཊི་ཡ་ཏཱི ཏི ཙ་ཀྑཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་ས་ནྟ་ཏི ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ཨེ་ཝ ཨ་ཉྙ་སྶ ནི་རོ་དྷུ་པྤ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན གྷ་ཊི་ཡ་ཏི, ན ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ ཝི་ཡ ཝི་ཙྪེ་ད་པྤ་ཝ་ཏྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ངྒ་ཏོ ཏི ཛྷཱ་ན་ངྒ་ཏོ། ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི ཧི ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀཱ་ནི, ཏེ་སཾ ཨ་ནུ་བ་ལ་དཱ་ཡ་ཀཱ་ནི མ་གྒ་ངྒཱ་དཱི་ནི ཏེ་སུ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་སུ ཝི་སེ་ས་རཱུ་པ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ཏོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཡཱ་ནི ཙི་ཏྟ་ངྒཱ་ནི ཙེ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི ཙི་ཏྟ་སྶ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ནེ ཨ་ངྒ་བྷཱ་ཝཾ ས་ཧཱ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཙྪ་ནྟི, ཏེ་སཾ བ་ལ་དཱ་ཡ་ཀེ་ཧི ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་དཱི་ཧི ཨ་པ་རི་ཧཱི་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏོ པ་རི་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཧི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི རཱུ་པཾ ན ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ནྟཱི་ཏི། ཡོ པ་ན ཝ་དེ་ཡྻ ‘‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཝ་ཏྠུ ཏ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཙ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཙ པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཡ་ཝེ་ཀ་ལླཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎ་དྭ་ཡེ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏཱུ’’ཏི, ཏཾ ནི་ཝཱ་རེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཡ་དི ཧི ཙི་ཏྟ’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཏ་ཏྠ ཋི་ཏི་བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ་སུ་པི ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝ་ཏྠུ པུ་རེ་ཛཱ་ཏཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝེ་ཏ་ནྟི ཨ་ནུ་ཛཱ་ནི, ཏ་ཏྠཱ་པི དོ་སཾ ད་སྶེ་ཏི། ཡ་དི ཏ་དཱ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཡྻ, ཏ་ཝ མ་ཏེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟ་མྤི ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཡྻ, ཏ་དཱ པ་ན རཱུ་པུ་པྤཱ་ད་ན་མེ་ཝ ན་ཏྠི། ཡ་དཱ ཙ རཱུ་པུ་པྤཱ་ད་ནཾ, ཏ་དཱ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཏ་ཝ མ་ཏེ་ན་པི པ་ཙྩ་ཡ་ཝེ་ཀ་ལླ་མེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ནི་སྶ་ཡཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟཾ རཱུ་པཾ ན ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏཱི ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཨ་ཊྛ རཱུ་པཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨུ་ཊྛ་ཧ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན ས་ཝེ་གཱ་ནཾ པ་རི་པུ་ཎྞ་བ་ལཱ་ན་མེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ། |
65 | bodytext | Avisayatāyā ti agatapubbassa gāmassa āgantukassa avisayabhāvato. Appahutatāyā ti tattha tassa anissarabhāvato. Cittasamuṭṭhāna…pe… ṭhitānī ti idaṃ yehākārehi cittasamuṭṭhānarūpānaṃ cittacetasikā paccayā honti, tehi sabbehi paṭisandhiyaṃ cittacetasikā samatiṃsakammajarūpānaṃ yathāsambhavaṃ paccayā hontīti katvā vuttaṃ. | အဝိသယတာယာ တိ အဂတပုဗ္ဗဿ ဂါမဿ အာဂန္တုကဿ အဝိသယဘာဝတော။ အပ္ပဟုတတာယာ တိ တတ္ထ တဿ အနိဿရဘာဝတော။ စိတ္တသမုဋ္ဌာန။ပေ.။ ဌိတာနီ တိ ဣဒံ ယေဟာကာရေဟိ စိတ္တသမုဋ္ဌာနရူပါနံ စိတ္တစေတသိကာ ပစ္စယာ ဟောန္တိ၊ တေဟိ သဗ္ဗေဟိ ပဋိသန္ဓိယံ စိတ္တစေတသိကာ သမတိံသကမ္မဇရူပါနံ ယထာသမ္ဘဝံ ပစ္စယာ ဟောန္တီတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ | অৰিসযতাযা তি অগতপুব্বস্স গামস্স আগন্তুকস্স অৰিসযভাৰতো। অপ্পহুততাযা তি তত্থ তস্স অনিস্সরভাৰতো। চিত্তসমুট্ঠান…পে॰… ঠিতানী তি ইদং যেহাকারেহি চিত্তসমুট্ঠানরূপানং চিত্তচেতসিকা পচ্চযা হোন্তি, তেহি সব্বেহি পটিসন্ধিযং চিত্তচেতসিকা সমতিংসকম্মজরূপানং যথাসম্ভৰং পচ্চযা হোন্তীতি কত্ৰা ৰুত্তং। | ависаяад̇ааяаа д̇и аг̇ад̇абуб̣б̣асса г̇аамасса ааг̇анд̇угасса ависаяабхаавад̇о. аббахуд̇ад̇ааяаа д̇и д̇ад̇т̇а д̇асса аниссарабхаавад̇о. жид̇д̇асамудтаана…бз… тид̇ааний д̇и ид̣̇ам̣ язхаагаарзхи жид̇д̇асамудтаанаруубаанам̣ жид̇д̇ажзд̇асигаа бажжаяаа хонд̇и, д̇зхи саб̣б̣зхи бадисанд̇хияам̣ жид̇д̇ажзд̇асигаа самад̇им̣сагаммаж̇аруубаанам̣ яат̇аасамбхавам̣ бажжаяаа хонд̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. | अविसयताया ति अगतपुब्बस्स गामस्स आगन्तुकस्स अविसयभावतो। अप्पहुतताया ति तत्थ तस्स अनिस्सरभावतो। चित्तसमुट्ठान…पे॰… ठितानी ति इदं येहाकारेहि चित्तसमुट्ठानरूपानं चित्तचेतसिका पच्चया होन्ति, तेहि सब्बेहि पटिसन्धियं चित्तचेतसिका समतिंसकम्मजरूपानं यथासम्भवं पच्चया होन्तीति कत्वा वुत्तं। | અવિસયતાયા તિ અગતપુબ્બસ્સ ગામસ્સ આગન્તુકસ્સ અવિસયભાવતો. અપ્પહુતતાયા તિ તત્થ તસ્સ અનિસ્સરભાવતો. ચિત્તસમુટ્ઠાન…પે॰… ઠિતાની તિ ઇદં યેહાકારેહિ ચિત્તસમુટ્ઠાનરૂપાનં ચિત્તચેતસિકા પચ્ચયા હોન્તિ, તેહિ સબ્બેહિ પટિસન્ધિયં ચિત્તચેતસિકા સમતિંસકમ્મજરૂપાનં યથાસમ્ભવં પચ્ચયા હોન્તીતિ કત્વા વુત્તં. | ਅવਿਸਯਤਾਯਾ ਤਿ ਅਗਤਪੁਬ੍ਬਸ੍ਸ ਗਾਮਸ੍ਸ ਆਗਨ੍ਤੁਕਸ੍ਸ ਅવਿਸਯਭਾવਤੋ। ਅਪ੍ਪਹੁਤਤਾਯਾ ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਤਸ੍ਸ ਅਨਿਸ੍ਸਰਭਾવਤੋ। ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨ…ਪੇ॰… ਠਿਤਾਨੀ ਤਿ ਇਦਂ ਯੇਹਾਕਾਰੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਰੂਪਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤੇਹਿ ਸਬ੍ਬੇਹਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਸਮਤਿਂਸਕਮ੍ਮਜਰੂਪਾਨਂ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। | អវិសយតាយា តិ អគតបុព្ពស្ស គាមស្ស អាគន្តុកស្ស អវិសយភាវតោ។ អប្បហុតតាយា តិ តត្ថ តស្ស អនិស្សរភាវតោ។ ចិត្តសមុដ្ឋាន…បេ.… ឋិតានី តិ ឥទំ យេហាការេហិ ចិត្តសមុដ្ឋានរូបានំ ចិត្តចេតសិកា បច្ចយា ហោន្តិ, តេហិ សព្ពេហិ បដិសន្ធិយំ ចិត្តចេតសិកា សមតិំសកម្មជរូបានំ យថាសម្ភវំ បច្ចយា ហោន្តីតិ កត្វា វុត្តំ។ | ಅವಿಸಯತಾಯಾ ತಿ ಅಗತಪುಬ್ಬಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ಆಗನ್ತುಕಸ್ಸ ಅವಿಸಯಭಾವತೋ। ಅಪ್ಪಹುತತಾಯಾ ತಿ ತತ್ಥ ತಸ್ಸ ಅನಿಸ್ಸರಭಾವತೋ। ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನ…ಪೇ॰… ಠಿತಾನೀ ತಿ ಇದಂ ಯೇಹಾಕಾರೇಹಿ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನರೂಪಾನಂ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ತೇಹಿ ಸಬ್ಬೇಹಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಸಮತಿಂಸಕಮ್ಮಜರೂಪಾನಂ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। | അവിസയതായാ തി അഗതപുബ്ബസ്സ ഗാമസ്സ ആഗന്തുകസ്സ അവിസയഭാവതോ. അപ്പഹുതതായാ തി തത്ഥ തസ്സ അനിസ്സരഭാവതോ. ചിത്തസമുട്ഠാന…പേ॰… ഠിതാനീ തി ഇദം യേഹാകാരേഹി ചിത്തസമുട്ഠാനരൂപാനം ചിത്തചേതസികാ പച്ചയാ ഹൊന്തി, തേഹി സബ്ബേഹി പടിസന്ധിയം ചിത്തചേതസികാ സമതിംസകമ്മജരൂപാനം യഥാസമ്ഭവം പച്ചയാ ഹൊന്തീതി കത്വാ വുത്തം. | අවිසයතායා ති අගතපුබ්බස්ස ගාමස්ස ආගන්තුකස්ස අවිසයභාවතො. අප්පහුතතායා ති තත්ථ තස්ස අනිස්සරභාවතො. චිත්තසමුට්ඨාන…පෙ.… ඨිතානී ති ඉදං යෙහාකාරෙහි චිත්තසමුට්ඨානරූපානං චිත්තචෙතසිකා පච්චයා හොන්ති, තෙහි සබ්බෙහි පටිසන්ධියං චිත්තචෙතසිකා සමතිංසකම්මජරූපානං යථාසම්භවං පච්චයා හොන්තීති කත්වා වුත්තං. | அவிஸயதாயா தி அக³தபுப்³ப³ஸ்ஸ கா³மஸ்ஸ ஆக³ந்துகஸ்ஸ அவிஸயபா⁴வதோ. அப்பஹுததாயா தி தத்த² தஸ்ஸ அனிஸ்ஸரபா⁴வதோ. சித்தஸமுட்டா²ன…பே॰… டி²தானீ தி இத³ங் யேஹாகாரேஹி சித்தஸமுட்டா²னரூபானங் சித்தசேதஸிகா பச்சயா ஹொந்தி, தேஹி ஸப்³பே³ஹி படிஸந்தி⁴யங் சித்தசேதஸிகா ஸமதிங்ஸகம்மஜரூபானங் யதா²ஸம்ப⁴வங் பச்சயா ஹொந்தீதி கத்வா வுத்தங். | అవిసయతాయా తి అగతపుబ్బస్స గామస్స ఆగన్తుకస్స అవిసయభావతో. అప్పహుతతాయా తి తత్థ తస్స అనిస్సరభావతో. చిత్తసముట్ఠాన…పే॰… ఠితానీ తి ఇదం యేహాకారేహి చిత్తసముట్ఠానరూపానం చిత్తచేతసికా పచ్చయా హోన్తి, తేహి సబ్బేహి పటిసన్ధియం చిత్తచేతసికా సమతింసకమ్మజరూపానం యథాసమ్భవం పచ్చయా హోన్తీతి కత్వా వుత్తం. | อวิสยตายา ติ อคตปุพฺพสฺส คามสฺส อาคนฺตุกสฺส อวิสยภาวโตฯ อปฺปหุตตายา ติ ตตฺถ ตสฺส อนิสฺสรภาวโตฯ จิตฺตสมุฏฺฐาน…เป.… ฐิตานี ติ อิทํ เยหากาเรหิ จิตฺตสมุฏฺฐานรูปานํ จิตฺตเจตสิกา ปจฺจยา โหนฺติ, เตหิ สพฺเพหิ ปฏิสนฺธิยํ จิตฺตเจตสิกา สมติํสกมฺมชรูปานํ ยถาสมฺภวํ ปจฺจยา โหนฺตีติ กตฺวา วุตฺตํฯ | ཨ་ཝི་ས་ཡ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཨ་ག་ཏ་པུ་བྦ་སྶ གཱ་མ་སྶ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་སྶ ཨ་ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨ་པྤ་ཧུ་ཏ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཏ་ཏྠ ཏ་སྶ ཨ་ནི་སྶ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན…པེ॰… ཋི་ཏཱ་ནཱི ཏི ཨི་དཾ ཡེ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་རཱུ་པཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ཏེ་ཧི ས་བྦེ་ཧི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ ས་མ་ཏིཾ་ས་ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། |
66 | bodytext | Vaṭṭamūla nti taṇhā avijjā vuccati. Cuticittena uppajjamānaṃ rūpaṃ tato purimatarehi uppajjamānaṃ viya na bhavantare uppajjatīti vaṭṭamūlassa vūpasantattā anuppatti vicāretabbā. | ဝဋ္ဋမူလ န္တိ တဏှာ အဝိဇ္ဇာ ဝုစ္စတိ။ စုတိစိတ္တေန ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ရူပံ တတော ပုရိမတရေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဝိယ န ဘဝန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝဋ္ဋမူလဿ ဝူပသန္တတ္တာ အနုပ္ပတ္တိ ဝိစာရေတဗ္ဗာ။ | ৰট্টমূল ন্তি তণ্হা অৰিজ্জা ৰুচ্চতি। চুতিচিত্তেন উপ্পজ্জমানং রূপং ততো পুরিমতরেহি উপ্পজ্জমানং ৰিয ন ভৰন্তরে উপ্পজ্জতীতি ৰট্টমূলস্স ৰূপসন্তত্তা অনুপ্পত্তি ৰিচারেতব্বা। | ваддамуула нд̇и д̇ан̣хаа авиж̇ж̇аа вужжад̇и. жуд̇ижид̇д̇зна уббаж̇ж̇амаанам̣ руубам̣ д̇ад̇о буримад̇арзхи уббаж̇ж̇амаанам̣ вияа на бхаванд̇арз уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и ваддамууласса вуубасанд̇ад̇д̇аа ануббад̇д̇и вижаарзд̇аб̣б̣аа. | वट्टमूल न्ति तण्हा अविज्जा वुच्चति। चुतिचित्तेन उप्पज्जमानं रूपं ततो पुरिमतरेहि उप्पज्जमानं विय न भवन्तरे उप्पज्जतीति वट्टमूलस्स वूपसन्तत्ता अनुप्पत्ति विचारेतब्बा। | વટ્ટમૂલ ન્તિ તણ્હા અવિજ્જા વુચ્ચતિ. ચુતિચિત્તેન ઉપ્પજ્જમાનં રૂપં તતો પુરિમતરેહિ ઉપ્પજ્જમાનં વિય ન ભવન્તરે ઉપ્પજ્જતીતિ વટ્ટમૂલસ્સ વૂપસન્તત્તા અનુપ્પત્તિ વિચારેતબ્બા. | વਟ੍ਟਮੂਲ ਨ੍ਤਿ ਤਣ੍ਹਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਰੂਪਂ ਤਤੋ ਪੁਰਿਮਤਰੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ વਿਯ ਨ ਭવਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વਟ੍ਟਮੂਲਸ੍ਸ વੂਪਸਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਾ। | វដ្ដមូល ន្តិ តណ្ហា អវិជ្ជា វុច្ចតិ។ ចុតិចិត្តេន ឧប្បជ្ជមានំ រូបំ តតោ បុរិមតរេហិ ឧប្បជ្ជមានំ វិយ ន ភវន្តរេ ឧប្បជ្ជតីតិ វដ្ដមូលស្ស វូបសន្តត្តា អនុប្បត្តិ វិចារេតព្ពា។ | ವಟ್ಟಮೂಲ ನ್ತಿ ತಣ್ಹಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ವುಚ್ಚತಿ। ಚುತಿಚಿತ್ತೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ರೂಪಂ ತತೋ ಪುರಿಮತರೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ವಿಯ ನ ಭವನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವಟ್ಟಮೂಲಸ್ಸ ವೂಪಸನ್ತತ್ತಾ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಾ। | വട്ടമൂല ന്തി തണ്ഹാ അവിജ്ജാ വുച്ചതി. ചുതിചിത്തേന ഉപ്പജ്ജമാനം രൂപം തതോ പുരിമതരേഹി ഉപ്പജ്ജമാനം വിയ ന ഭവന്തരേ ഉപ്പജ്ജതീതി വട്ടമൂലസ്സ വൂപസന്തത്താ അനുപ്പത്തി വിചാരേതബ്ബാ. | වට්ටමූල න්ති තණ්හා අවිජ්ජා වුච්චති. චුතිචිත්තෙන උප්පජ්ජමානං රූපං තතො පුරිමතරෙහි උප්පජ්ජමානං විය න භවන්තරෙ උප්පජ්ජතීති වට්ටමූලස්ස වූපසන්තත්තා අනුප්පත්ති විචාරෙතබ්බා. | வட்டமூல ந்தி தண்ஹா அவிஜ்ஜா வுச்சதி. சுதிசித்தேன உப்பஜ்ஜமானங் ரூபங் ததோ புரிமதரேஹி உப்பஜ்ஜமானங் விய ந ப⁴வந்தரே உப்பஜ்ஜதீதி வட்டமூலஸ்ஸ வூபஸந்தத்தா அனுப்பத்தி விசாரேதப்³பா³. | వట్టమూల న్తి తణ్హా అవిజ్జా వుచ్చతి. చుతిచిత్తేన ఉప్పజ్జమానం రూపం తతో పురిమతరేహి ఉప్పజ్జమానం వియ న భవన్తరే ఉప్పజ్జతీతి వట్టమూలస్స వూపసన్తత్తా అనుప్పత్తి విచారేతబ్బా. | วฏฺฏมูล นฺติ ตณฺหา อวิชฺชา วุจฺจติฯ จุติจิตฺเตน อุปฺปชฺชมานํ รูปํ ตโต ปุริมตเรหิ อุปฺปชฺชมานํ วิย น ภวนฺตเร อุปฺปชฺชตีติ วฏฺฏมูลสฺส วูปสนฺตตฺตา อนุปฺปตฺติ วิจาเรตพฺพาฯ | ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ ནྟི ཏ་ཎྷཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ རཱུ་པཾ ཏ་ཏོ པུ་རི་མ་ཏ་རེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཝི་ཡ ན བྷ་ཝ་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཊྚ་མཱུ་ལ་སྶ ཝཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏྟཱ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཱ། |
67 | bodytext | Rūpassa natthitāyā ti rūpānaṃ nissaraṇattā arūpassa, virāgavasena pahīnattā uppādetabbassa abhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. Rūpokāse vā rūpaṃ atthīti katvā rūpapaccayānaṃ rūpuppādanaṃ hoti, arūpaṃ pana rūpassa okāso na hotīti yasmiṃ rūpe sati cittaṃ aññaṃ rūpaṃ uppādeyya, tadeva tattha natthīti attho. Purimarūpassapi hi paccayabhāvo atthi puttassa pitisadisatādassanatoti. | ရူပဿ နတ္ထိတာယာ တိ ရူပါနံ နိဿရဏတ္တာ အရူပဿ၊ ဝိရာဂဝသေန ပဟီနတ္တာ ဥပ္ပါဒေတဗ္ဗဿ အဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ရူပေါကာသေ ဝါ ရူပံ အတ္ထီတိ ကတွာ ရူပပစ္စယာနံ ရူပုပ္ပါဒနံ ဟောတိ၊ အရူပံ ပန ရူပဿ ဩကာသော န ဟောတီတိ ယသ္မိံ ရူပေ သတိ စိတ္တံ အညံ ရူပံ ဥပ္ပါဒေယျ၊ တဒေဝ တတ္ထ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ ပုရိမရူပဿပိ ဟိ ပစ္စယဘာဝေါ အတ္ထိ ပုတ္တဿ ပိတိသဒိသတာဒဿနတောတိ။ | রূপস্স নত্থিতাযা তি রূপানং নিস্সরণত্তা অরূপস্স, ৰিরাগৰসেন পহীনত্তা উপ্পাদেতব্বস্স অভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। রূপোকাসে ৰা রূপং অত্থীতি কত্ৰা রূপপচ্চযানং রূপুপ্পাদনং হোতি, অরূপং পন রূপস্স ওকাসো ন হোতীতি যস্মিং রূপে সতি চিত্তং অঞ্ঞং রূপং উপ্পাদেয্য, তদেৰ তত্থ নত্থীতি অত্থো। পুরিমরূপস্সপি হি পচ্চযভাৰো অত্থি পুত্তস্স পিতিসদিসতাদস্সনতোতি। | руубасса над̇т̇ид̇ааяаа д̇и руубаанам̣ ниссаран̣ад̇д̇аа аруубасса, вирааг̇авасзна бахийнад̇д̇аа уббаад̣̇зд̇аб̣б̣асса абхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. руубогаасз ваа руубам̣ ад̇т̇ийд̇и гад̇ваа руубабажжаяаанам̣ руубуббаад̣̇анам̣ ход̇и, аруубам̣ бана руубасса огаасо на ход̇ийд̇и яасмим̣ руубз сад̇и жид̇д̇ам̣ ан̃н̃ам̣ руубам̣ уббаад̣̇зяяа, д̇ад̣̇зва д̇ад̇т̇а над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. буримаруубассаби хи бажжаяабхааво ад̇т̇и буд̇д̇асса бид̇исад̣̇исад̇аад̣̇ассанад̇од̇и. | रूपस्स नत्थिताया ति रूपानं निस्सरणत्ता अरूपस्स, विरागवसेन पहीनत्ता उप्पादेतब्बस्स अभावं सन्धाय वुत्तं। रूपोकासे वा रूपं अत्थीति कत्वा रूपपच्चयानं रूपुप्पादनं होति, अरूपं पन रूपस्स ओकासो न होतीति यस्मिं रूपे सति चित्तं अञ्ञं रूपं उप्पादेय्य, तदेव तत्थ नत्थीति अत्थो। पुरिमरूपस्सपि हि पच्चयभावो अत्थि पुत्तस्स पितिसदिसतादस्सनतोति। | રૂપસ્સ નત્થિતાયા તિ રૂપાનં નિસ્સરણત્તા અરૂપસ્સ, વિરાગવસેન પહીનત્તા ઉપ્પાદેતબ્બસ્સ અભાવં સન્ધાય વુત્તં. રૂપોકાસે વા રૂપં અત્થીતિ કત્વા રૂપપચ્ચયાનં રૂપુપ્પાદનં હોતિ, અરૂપં પન રૂપસ્સ ઓકાસો ન હોતીતિ યસ્મિં રૂપે સતિ ચિત્તં અઞ્ઞં રૂપં ઉપ્પાદેય્ય, તદેવ તત્થ નત્થીતિ અત્થો. પુરિમરૂપસ્સપિ હિ પચ્ચયભાવો અત્થિ પુત્તસ્સ પિતિસદિસતાદસ્સનતોતિ. | ਰੂਪਸ੍ਸ ਨਤ੍ਥਿਤਾਯਾ ਤਿ ਰੂਪਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣਤ੍ਤਾ ਅਰੂਪਸ੍ਸ, વਿਰਾਗવਸੇਨ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਰੂਪੋਕਾਸੇ વਾ ਰੂਪਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਰੂਪਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਰੂਪੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਹੋਤਿ, ਅਰੂਪਂ ਪਨ ਰੂਪਸ੍ਸ ਓਕਾਸੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਰੂਪੇ ਸਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞਂ ਰੂਪਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ, ਤਦੇવ ਤਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਰਿਮਰੂਪਸ੍ਸਪਿ ਹਿ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਅਤ੍ਥਿ ਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਿਤਿਸਦਿਸਤਾਦਸ੍ਸਨਤੋਤਿ। | រូបស្ស នត្ថិតាយា តិ រូបានំ និស្សរណត្តា អរូបស្ស, វិរាគវសេន បហីនត្តា ឧប្បាទេតព្ពស្ស អភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ។ រូបោកាសេ វា រូបំ អត្ថីតិ កត្វា រូបបច្ចយានំ រូបុប្បាទនំ ហោតិ, អរូបំ បន រូបស្ស ឱកាសោ ន ហោតីតិ យស្មិំ រូបេ សតិ ចិត្តំ អញ្ញំ រូបំ ឧប្បាទេយ្យ, តទេវ តត្ថ នត្ថីតិ អត្ថោ។ បុរិមរូបស្សបិ ហិ បច្ចយភាវោ អត្ថិ បុត្តស្ស បិតិសទិសតាទស្សនតោតិ។ | ರೂಪಸ್ಸ ನತ್ಥಿತಾಯಾ ತಿ ರೂಪಾನಂ ನಿಸ್ಸರಣತ್ತಾ ಅರೂಪಸ್ಸ, ವಿರಾಗವಸೇನ ಪಹೀನತ್ತಾ ಉಪ್ಪಾದೇತಬ್ಬಸ್ಸ ಅಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ರೂಪೋಕಾಸೇ ವಾ ರೂಪಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಕತ್ವಾ ರೂಪಪಚ್ಚಯಾನಂ ರೂಪುಪ್ಪಾದನಂ ಹೋತಿ, ಅರೂಪಂ ಪನ ರೂಪಸ್ಸ ಓಕಾಸೋ ನ ಹೋತೀತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ರೂಪೇ ಸತಿ ಚಿತ್ತಂ ಅಞ್ಞಂ ರೂಪಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ, ತದೇವ ತತ್ಥ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುರಿಮರೂಪಸ್ಸಪಿ ಹಿ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಅತ್ಥಿ ಪುತ್ತಸ್ಸ ಪಿತಿಸದಿಸತಾದಸ್ಸನತೋತಿ। | രൂപസ്സ നത്ഥിതായാ തി രൂപാനം നിസ്സരണത്താ അരൂപസ്സ, വിരാഗവസേന പഹീനത്താ ഉപ്പാദേതബ്ബസ്സ അഭാവം സന്ധായ വുത്തം. രൂപോകാസേ വാ രൂപം അത്ഥീതി കത്വാ രൂപപച്ചയാനം രൂപുപ്പാദനം ഹോതി, അരൂപം പന രൂപസ്സ ഓകാസോ ന ഹോതീതി യസ്മിം രൂപേ സതി ചിത്തം അഞ്ഞം രൂപം ഉപ്പാദെയ്യ, തദേവ തത്ഥ നത്ഥീതി അത്ഥോ. പുരിമരൂപസ്സപി ഹി പച്ചയഭാവോ അത്ഥി പുത്തസ്സ പിതിസദിസതാദസ്സനതോതി. | රූපස්ස නත්ථිතායා ති රූපානං නිස්සරණත්තා අරූපස්ස, විරාගවසෙන පහීනත්තා උප්පාදෙතබ්බස්ස අභාවං සන්ධාය වුත්තං. රූපොකාසෙ වා රූපං අත්ථීති කත්වා රූපපච්චයානං රූපුප්පාදනං හොති, අරූපං පන රූපස්ස ඔකාසො න හොතීති යස්මිං රූපෙ සති චිත්තං අඤ්ඤං රූපං උප්පාදෙය්ය, තදෙව තත්ථ නත්ථීති අත්ථො. පුරිමරූපස්සපි හි පච්චයභාවො අත්ථි පුත්තස්ස පිතිසදිසතාදස්සනතොති. | ரூபஸ்ஸ நத்தி²தாயா தி ரூபானங் நிஸ்ஸரணத்தா அரூபஸ்ஸ, விராக³வஸேன பஹீனத்தா உப்பாதே³தப்³ப³ஸ்ஸ அபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ரூபோகாஸே வா ரூபங் அத்தீ²தி கத்வா ரூபபச்சயானங் ரூபுப்பாத³னங் ஹோதி, அரூபங் பன ரூபஸ்ஸ ஓகாஸோ ந ஹோதீதி யஸ்மிங் ரூபே ஸதி சித்தங் அஞ்ஞங் ரூபங் உப்பாதெ³ய்ய, ததே³வ தத்த² நத்தீ²தி அத்தோ². புரிமரூபஸ்ஸபி ஹி பச்சயபா⁴வோ அத்தி² புத்தஸ்ஸ பிதிஸதி³ஸதாத³ஸ்ஸனதோதி. | రూపస్స నత్థితాయా తి రూపానం నిస్సరణత్తా అరూపస్స, విరాగవసేన పహీనత్తా ఉప్పాదేతబ్బస్స అభావం సన్ధాయ వుత్తం. రూపోకాసే వా రూపం అత్థీతి కత్వా రూపపచ్చయానం రూపుప్పాదనం హోతి, అరూపం పన రూపస్స ఓకాసో న హోతీతి యస్మిం రూపే సతి చిత్తం అఞ్ఞం రూపం ఉప్పాదేయ్య, తదేవ తత్థ నత్థీతి అత్థో. పురిమరూపస్సపి హి పచ్చయభావో అత్థి పుత్తస్స పితిసదిసతాదస్సనతోతి. | รูปสฺส นตฺถิตายา ติ รูปานํ นิสฺสรณตฺตา อรูปสฺส, วิราควเสน ปหีนตฺตา อุปฺปาเทตพฺพสฺส อภาวํ สนฺธาย วุตฺตํฯ รูโปกาเส วา รูปํ อตฺถีติ กตฺวา รูปปจฺจยานํ รูปุปฺปาทนํ โหติ, อรูปํ ปน รูปสฺส โอกาโส น โหตีติ ยสฺมิํ รูเป สติ จิตฺตํ อญฺญํ รูปํ อุปฺปาเทยฺย, ตเทว ตตฺถ นตฺถีติ อตฺโถฯ ปุริมรูปสฺสปิ หิ ปจฺจยภาโว อตฺถิ ปุตฺตสฺส ปิติสทิสตาทสฺสนโตติฯ | རཱུ་པ་སྶ ན་ཏྠི་ཏཱ་ཡཱ ཏི རཱུ་པཱ་ནཾ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨ་རཱུ་པ་སྶ, ཝི་རཱ་ག་ཝ་སེ་ན པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏ་བྦ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། རཱུ་པོ་ཀཱ་སེ ཝཱ རཱུ་པཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ རཱུ་པ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ རཱུ་པུ་པྤཱ་ད་ནཾ ཧོ་ཏི, ཨ་རཱུ་པཾ པ་ན རཱུ་པ་སྶ ཨོ་ཀཱ་སོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཡ་སྨིཾ རཱུ་པེ ས་ཏི ཙི་ཏྟཾ ཨ་ཉྙཾ རཱུ་པཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ, ཏ་དེ་ཝ ཏ་ཏྠ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པུ་རི་མ་རཱུ་པ་སྶ་པི ཧི པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠི པུ་ཏྟ་སྶ པི་ཏི་ས་དི་ས་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏོ་ཏི། |
68 | bodytext | Utu pana paṭhamaṃ rūpaṃ samuṭṭhāpeti paṭisandhicittassa ṭhitikkhaṇe samuṭṭhāpanatoti adhippāyo. Utu nāma cesa dandhanirodho tiādi utussa ṭhānakkhaṇe uppādane kāraṇadassanatthaṃ arūpānaṃ uppādakāladassanatthañca vuttaṃ. Dandhanirodhattā hi so ṭhitikkhaṇe balavāti tadā rūpaṃ samuṭṭhāpeti, tasmiṃ dharante eva khippanirodhattā soḷasasu cittesu uppannesu paṭisandhianantaraṃ cittaṃ utunā samuṭṭhite rūpe puna samuṭṭhāpetīti adhippāyo. Tasmiṃ dharante eva soḷasa cittāni uppajjitvā nirujjhantī ti etena pana vacanena yadi uppādanirodhakkhaṇā dharamānakkhaṇe eva gahitā, ‘‘soḷasacittakkhaṇāyukaṃ rūpa’’nti vuttaṃ hoti, athuppādakkhaṇaṃ aggahetvā nirodhakkhaṇova gahito, ‘‘sattarasacittakkhaṇāyuka’’nti, sace nirodhakkhaṇaṃ aggahetvā uppādakkhaṇo gahito, ‘‘adhikasoḷasacittakkhaṇāyuka’’nti, yadi pana uppādanirodhakkhaṇā dharamānakkhaṇe na gahitā, ‘‘adhikasattarasacittakkhaṇāyuka’’nti. Yasmā pana ‘‘tesu paṭisandhianantara’’ nti paṭisandhipi tassa dharamānakkhaṇe uppannesu gahitā, tasmā uppādakkhaṇo dharamānakkhaṇe gahitoti nirodhakkhaṇe aggahite adhikasoḷasacittakkhaṇāyukatā vakkhamānā, gahite vā soḷasacittakkhaṇāyukatā adhippetāti veditabbā. | ဥတု ပန ပဌမံ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတိ ပဋိသန္ဓိစိတ္တဿ ဌိတိက္ခဏေ သမုဋ္ဌာပနတောတိ အဓိပ္ပါယော။ ဥတု နာမ စေသ ဒန္ဓနိရောဓော တိအာဒိ ဥတုဿ ဌာနက္ခဏေ ဥပ္ပါဒနေ ကာရဏဒဿနတ္ထံ အရူပါနံ ဥပ္ပါဒကာလဒဿနတ္ထဉ္စ ဝုတ္တံ။ ဒန္ဓနိရောဓတ္တာ ဟိ သော ဌိတိက္ခဏေ ဗလဝါတိ တဒာ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတိ၊ တသ္မိံ ဓရန္တေ ဧဝ ခိပ္ပနိရောဓတ္တာ သောဠသသု စိတ္တေသု ဥပ္ပန္နေသု ပဋိသန္ဓိအနန္တရံ စိတ္တံ ဥတုနာ သမုဋ္ဌိတေ ရူပေ ပုန သမုဋ္ဌာပေတီတိ အဓိပ္ပါယော။ တသ္မိံ ဓရန္တေ ဧဝ သောဠသ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဇ္ဈန္တီ တိ ဧတေန ပန ဝစနေန ယဒိ ဥပ္ပါဒနိရောဓက္ခဏာ ဓရမာနက္ခဏေ ဧဝ ဂဟိတာ၊ ‘‘သောဠသစိတ္တက္ခဏာယုကံ ရူပ’’န္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ၊ အထုပ္ပါဒက္ခဏံ အဂ္ဂဟေတွာ နိရောဓက္ခဏောဝ ဂဟိတော၊ ‘‘သတ္တရသစိတ္တက္ခဏာယုက’’န္တိ၊ သစေ နိရောဓက္ခဏံ အဂ္ဂဟေတွာ ဥပ္ပါဒက္ခဏော ဂဟိတော၊ ‘‘အဓိကသောဠသစိတ္တက္ခဏာယုက’’န္တိ၊ ယဒိ ပန ဥပ္ပါဒနိရောဓက္ခဏာ ဓရမာနက္ခဏေ န ဂဟိတာ၊ ‘‘အဓိကသတ္တရသစိတ္တက္ခဏာယုက’’န္တိ။ ယသ္မာ ပန ‘‘တေသု ပဋိသန္ဓိအနန္တရ’’ န္တိ ပဋိသန္ဓိပိ တဿ ဓရမာနက္ခဏေ ဥပ္ပန္နေသု ဂဟိတာ၊ တသ္မာ ဥပ္ပါဒက္ခဏော ဓရမာနက္ခဏေ ဂဟိတောတိ နိရောဓက္ခဏေ အဂ္ဂဟိတေ အဓိကသောဠသစိတ္တက္ခဏာယုကတာ ဝက္ခမာနာ၊ ဂဟိတေ ဝါ သောဠသစိတ္တက္ခဏာယုကတာ အဓိပ္ပေတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | উতু পন পঠমং রূপং সমুট্ঠাপেতি পটিসন্ধিচিত্তস্স ঠিতিক্খণে সমুট্ঠাপনতোতি অধিপ্পাযো। উতু নাম চেস দন্ধনিরোধো তিআদি উতুস্স ঠানক্খণে উপ্পাদনে কারণদস্সনত্থং অরূপানং উপ্পাদকালদস্সনত্থঞ্চ ৰুত্তং। দন্ধনিরোধত্তা হি সো ঠিতিক্খণে বলৰাতি তদা রূপং সমুট্ঠাপেতি, তস্মিং ধরন্তে এৰ খিপ্পনিরোধত্তা সোল়সসু চিত্তেসু উপ্পন্নেসু পটিসন্ধিঅনন্তরং চিত্তং উতুনা সমুট্ঠিতে রূপে পুন সমুট্ঠাপেতীতি অধিপ্পাযো। তস্মিং ধরন্তে এৰ সোল়স চিত্তানি উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুজ্ঝন্তী তি এতেন পন ৰচনেন যদি উপ্পাদনিরোধক্খণা ধরমানক্খণে এৰ গহিতা, ‘‘সোল়সচিত্তক্খণাযুকং রূপ’’ন্তি ৰুত্তং হোতি, অথুপ্পাদক্খণং অগ্গহেত্ৰা নিরোধক্খণোৰ গহিতো, ‘‘সত্তরসচিত্তক্খণাযুক’’ন্তি, সচে নিরোধক্খণং অগ্গহেত্ৰা উপ্পাদক্খণো গহিতো, ‘‘অধিকসোল়সচিত্তক্খণাযুক’’ন্তি, যদি পন উপ্পাদনিরোধক্খণা ধরমানক্খণে ন গহিতা, ‘‘অধিকসত্তরসচিত্তক্খণাযুক’’ন্তি। যস্মা পন ‘‘তেসু পটিসন্ধিঅনন্তর’’ ন্তি পটিসন্ধিপি তস্স ধরমানক্খণে উপ্পন্নেসু গহিতা, তস্মা উপ্পাদক্খণো ধরমানক্খণে গহিতোতি নিরোধক্খণে অগ্গহিতে অধিকসোল়সচিত্তক্খণাযুকতা ৰক্খমানা, গহিতে ৰা সোল়সচিত্তক্খণাযুকতা অধিপ্পেতাতি ৰেদিতব্বা। | уд̇у бана батамам̣ руубам̣ самудтаабзд̇и бадисанд̇хижид̇д̇асса тид̇игкан̣з самудтаабанад̇од̇и ад̇хиббааяо. уд̇у наама жзса д̣̇анд̇ханирод̇хо д̇иаад̣̇и уд̇усса таанагкан̣з уббаад̣̇анз гааран̣ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ аруубаанам̣ уббаад̣̇агаалад̣̇ассанад̇т̇ан̃жа вуд̇д̇ам̣. д̣̇анд̇ханирод̇хад̇д̇аа хи со тид̇игкан̣з б̣алаваад̇и д̇ад̣̇аа руубам̣ самудтаабзд̇и, д̇асмим̣ д̇харанд̇з зва киббанирод̇хад̇д̇аа сол̣асасу жид̇д̇зсу уббаннзсу бадисанд̇хиананд̇арам̣ жид̇д̇ам̣ уд̇унаа самудтид̇з руубз буна самудтаабзд̇ийд̇и ад̇хиббааяо. д̇асмим̣ д̇харанд̇з зва сол̣аса жид̇д̇аани уббаж̇ж̇ид̇ваа нируж̇жханд̇ий д̇и зд̇зна бана важанзна яад̣̇и уббаад̣̇анирод̇хагкан̣аа д̇харамаанагкан̣з зва г̇ахид̇аа, ‘‘сол̣асажид̇д̇агкан̣ааяугам̣ рууба’’нд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и, ат̇уббаад̣̇агкан̣ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа нирод̇хагкан̣ова г̇ахид̇о, ‘‘сад̇д̇арасажид̇д̇агкан̣ааяуга’’нд̇и, сажз нирод̇хагкан̣ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа уббаад̣̇агкан̣о г̇ахид̇о, ‘‘ад̇хигасол̣асажид̇д̇агкан̣ааяуга’’нд̇и, яад̣̇и бана уббаад̣̇анирод̇хагкан̣аа д̇харамаанагкан̣з на г̇ахид̇аа, ‘‘ад̇хигасад̇д̇арасажид̇д̇агкан̣ааяуга’’нд̇и. яасмаа бана ‘‘д̇зсу бадисанд̇хиананд̇ара’’ нд̇и бадисанд̇хиби д̇асса д̇харамаанагкан̣з уббаннзсу г̇ахид̇аа, д̇асмаа уббаад̣̇агкан̣о д̇харамаанагкан̣з г̇ахид̇од̇и нирод̇хагкан̣з аг̇г̇ахид̇з ад̇хигасол̣асажид̇д̇агкан̣ааяугад̇аа вагкамаанаа, г̇ахид̇з ваа сол̣асажид̇д̇агкан̣ааяугад̇аа ад̇хиббзд̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | उतु पन पठमं रूपं समुट्ठापेति पटिसन्धिचित्तस्स ठितिक्खणे समुट्ठापनतोति अधिप्पायो। उतु नाम चेस दन्धनिरोधो तिआदि उतुस्स ठानक्खणे उप्पादने कारणदस्सनत्थं अरूपानं उप्पादकालदस्सनत्थञ्च वुत्तं। दन्धनिरोधत्ता हि सो ठितिक्खणे बलवाति तदा रूपं समुट्ठापेति, तस्मिं धरन्ते एव खिप्पनिरोधत्ता सोळससु चित्तेसु उप्पन्नेसु पटिसन्धिअनन्तरं चित्तं उतुना समुट्ठिते रूपे पुन समुट्ठापेतीति अधिप्पायो। तस्मिं धरन्ते एव सोळस चित्तानि उप्पज्जित्वा निरुज्झन्ती ति एतेन पन वचनेन यदि उप्पादनिरोधक्खणा धरमानक्खणे एव गहिता, ‘‘सोळसचित्तक्खणायुकं रूप’’न्ति वुत्तं होति, अथुप्पादक्खणं अग्गहेत्वा निरोधक्खणोव गहितो, ‘‘सत्तरसचित्तक्खणायुक’’न्ति, सचे निरोधक्खणं अग्गहेत्वा उप्पादक्खणो गहितो, ‘‘अधिकसोळसचित्तक्खणायुक’’न्ति, यदि पन उप्पादनिरोधक्खणा धरमानक्खणे न गहिता, ‘‘अधिकसत्तरसचित्तक्खणायुक’’न्ति। यस्मा पन ‘‘तेसु पटिसन्धिअनन्तर’’ न्ति पटिसन्धिपि तस्स धरमानक्खणे उप्पन्नेसु गहिता, तस्मा उप्पादक्खणो धरमानक्खणे गहितोति निरोधक्खणे अग्गहिते अधिकसोळसचित्तक्खणायुकता वक्खमाना, गहिते वा सोळसचित्तक्खणायुकता अधिप्पेताति वेदितब्बा। | ઉતુ પન પઠમં રૂપં સમુટ્ઠાપેતિ પટિસન્ધિચિત્તસ્સ ઠિતિક્ખણે સમુટ્ઠાપનતોતિ અધિપ્પાયો. ઉતુ નામ ચેસ દન્ધનિરોધો તિઆદિ ઉતુસ્સ ઠાનક્ખણે ઉપ્પાદને કારણદસ્સનત્થં અરૂપાનં ઉપ્પાદકાલદસ્સનત્થઞ્ચ વુત્તં. દન્ધનિરોધત્તા હિ સો ઠિતિક્ખણે બલવાતિ તદા રૂપં સમુટ્ઠાપેતિ, તસ્મિં ધરન્તે એવ ખિપ્પનિરોધત્તા સોળસસુ ચિત્તેસુ ઉપ્પન્નેસુ પટિસન્ધિઅનન્તરં ચિત્તં ઉતુના સમુટ્ઠિતે રૂપે પુન સમુટ્ઠાપેતીતિ અધિપ્પાયો. તસ્મિં ધરન્તે એવ સોળસ ચિત્તાનિ ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુજ્ઝન્તી તિ એતેન પન વચનેન યદિ ઉપ્પાદનિરોધક્ખણા ધરમાનક્ખણે એવ ગહિતા, ‘‘સોળસચિત્તક્ખણાયુકં રૂપ’’ન્તિ વુત્તં હોતિ, અથુપ્પાદક્ખણં અગ્ગહેત્વા નિરોધક્ખણોવ ગહિતો, ‘‘સત્તરસચિત્તક્ખણાયુક’’ન્તિ, સચે નિરોધક્ખણં અગ્ગહેત્વા ઉપ્પાદક્ખણો ગહિતો, ‘‘અધિકસોળસચિત્તક્ખણાયુક’’ન્તિ, યદિ પન ઉપ્પાદનિરોધક્ખણા ધરમાનક્ખણે ન ગહિતા, ‘‘અધિકસત્તરસચિત્તક્ખણાયુક’’ન્તિ. યસ્મા પન ‘‘તેસુ પટિસન્ધિઅનન્તર’’ ન્તિ પટિસન્ધિપિ તસ્સ ધરમાનક્ખણે ઉપ્પન્નેસુ ગહિતા, તસ્મા ઉપ્પાદક્ખણો ધરમાનક્ખણે ગહિતોતિ નિરોધક્ખણે અગ્ગહિતે અધિકસોળસચિત્તક્ખણાયુકતા વક્ખમાના, ગહિતે વા સોળસચિત્તક્ખણાયુકતા અધિપ્પેતાતિ વેદિતબ્બા. | ਉਤੁ ਪਨ ਪਠਮਂ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਉਤੁ ਨਾਮ ਚੇਸ ਦਨ੍ਧਨਿਰੋਧੋ ਤਿਆਦਿ ਉਤੁਸ੍ਸ ਠਾਨਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਾਦਨੇ ਕਾਰਣਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਰੂਪਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਕਾਲਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਦਨ੍ਧਨਿਰੋਧਤ੍ਤਾ ਹਿ ਸੋ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਬਲવਾਤਿ ਤਦਾ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਧਰਨ੍ਤੇ ਏવ ਖਿਪ੍ਪਨਿਰੋਧਤ੍ਤਾ ਸੋਲ਼ਸਸੁ ਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਨ੍ਤਰਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਤੁਨਾ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤੇ ਰੂਪੇ ਪੁਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਧਰਨ੍ਤੇ ਏવ ਸੋਲ਼ਸ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਪਨ વਚਨੇਨ ਯਦਿ ਉਪ੍ਪਾਦਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣਾ ਧਰਮਾਨਕ੍ਖਣੇ ਏવ ਗਹਿਤਾ, ‘‘ਸੋਲ਼ਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕਂ ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਅਥੁਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣੋવ ਗਹਿਤੋ, ‘‘ਸਤ੍ਤਰਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕ’’ਨ੍ਤਿ, ਸਚੇ ਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੋ ਗਹਿਤੋ, ‘‘ਅਧਿਕਸੋਲ਼ਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕ’’ਨ੍ਤਿ, ਯਦਿ ਪਨ ਉਪ੍ਪਾਦਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣਾ ਧਰਮਾਨਕ੍ਖਣੇ ਨ ਗਹਿਤਾ, ‘‘ਅਧਿਕਸਤ੍ਤਰਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕ’’ਨ੍ਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ‘‘ਤੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਅਨਨ੍ਤਰ’’ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪਿ ਤਸ੍ਸ ਧਰਮਾਨਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਗਹਿਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੋ ਧਰਮਾਨਕ੍ਖਣੇ ਗਹਿਤੋਤਿ ਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣੇ ਅਗ੍ਗਹਿਤੇ ਅਧਿਕਸੋਲ਼ਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕਤਾ વਕ੍ਖਮਾਨਾ, ਗਹਿਤੇ વਾ ਸੋਲ਼ਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕਤਾ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ឧតុ បន បឋមំ រូបំ សមុដ្ឋាបេតិ បដិសន្ធិចិត្តស្ស ឋិតិក្ខណេ សមុដ្ឋាបនតោតិ អធិប្បាយោ។ ឧតុ នាម ចេស ទន្ធនិរោធោ តិអាទិ ឧតុស្ស ឋានក្ខណេ ឧប្បាទនេ ការណទស្សនត្ថំ អរូបានំ ឧប្បាទកាលទស្សនត្ថញ្ច វុត្តំ។ ទន្ធនិរោធត្តា ហិ សោ ឋិតិក្ខណេ ពលវាតិ តទា រូបំ សមុដ្ឋាបេតិ, តស្មិំ ធរន្តេ ឯវ ខិប្បនិរោធត្តា សោឡសសុ ចិត្តេសុ ឧប្បន្នេសុ បដិសន្ធិអនន្តរំ ចិត្តំ ឧតុនា សមុដ្ឋិតេ រូបេ បុន សមុដ្ឋាបេតីតិ អធិប្បាយោ។ តស្មិំ ធរន្តេ ឯវ សោឡស ចិត្តានិ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុជ្ឈន្តី តិ ឯតេន បន វចនេន យទិ ឧប្បាទនិរោធក្ខណា ធរមានក្ខណេ ឯវ គហិតា, ‘‘សោឡសចិត្តក្ខណាយុកំ រូប’’ន្តិ វុត្តំ ហោតិ, អថុប្បាទក្ខណំ អគ្គហេត្វា និរោធក្ខណោវ គហិតោ, ‘‘សត្តរសចិត្តក្ខណាយុក’’ន្តិ, សចេ និរោធក្ខណំ អគ្គហេត្វា ឧប្បាទក្ខណោ គហិតោ, ‘‘អធិកសោឡសចិត្តក្ខណាយុក’’ន្តិ, យទិ បន ឧប្បាទនិរោធក្ខណា ធរមានក្ខណេ ន គហិតា, ‘‘អធិកសត្តរសចិត្តក្ខណាយុក’’ន្តិ។ យស្មា បន ‘‘តេសុ បដិសន្ធិអនន្តរ’’ ន្តិ បដិសន្ធិបិ តស្ស ធរមានក្ខណេ ឧប្បន្នេសុ គហិតា, តស្មា ឧប្បាទក្ខណោ ធរមានក្ខណេ គហិតោតិ និរោធក្ខណេ អគ្គហិតេ អធិកសោឡសចិត្តក្ខណាយុកតា វក្ខមានា, គហិតេ វា សោឡសចិត្តក្ខណាយុកតា អធិប្បេតាតិ វេទិតព្ពា។ | ಉತು ಪನ ಪಠಮಂ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಸಮುಟ್ಠಾಪನತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಉತು ನಾಮ ಚೇಸ ದನ್ಧನಿರೋಧೋ ತಿಆದಿ ಉತುಸ್ಸ ಠಾನಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಾದನೇ ಕಾರಣದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅರೂಪಾನಂ ಉಪ್ಪಾದಕಾಲದಸ್ಸನತ್ಥಞ್ಚ ವುತ್ತಂ। ದನ್ಧನಿರೋಧತ್ತಾ ಹಿ ಸೋ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಬಲವಾತಿ ತದಾ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಧರನ್ತೇ ಏವ ಖಿಪ್ಪನಿರೋಧತ್ತಾ ಸೋಳಸಸು ಚಿತ್ತೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿಅನನ್ತರಂ ಚಿತ್ತಂ ಉತುನಾ ಸಮುಟ್ಠಿತೇ ರೂಪೇ ಪುನ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ತಸ್ಮಿಂ ಧರನ್ತೇ ಏವ ಸೋಳಸ ಚಿತ್ತಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುಜ್ಝನ್ತೀ ತಿ ಏತೇನ ಪನ ವಚನೇನ ಯದಿ ಉಪ್ಪಾದನಿರೋಧಕ್ಖಣಾ ಧರಮಾನಕ್ಖಣೇ ಏವ ಗಹಿತಾ, ‘‘ಸೋಳಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕಂ ರೂಪ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಅಥುಪ್ಪಾದಕ್ಖಣಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ನಿರೋಧಕ್ಖಣೋವ ಗಹಿತೋ, ‘‘ಸತ್ತರಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕ’’ನ್ತಿ, ಸಚೇ ನಿರೋಧಕ್ಖಣಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೋ ಗಹಿತೋ, ‘‘ಅಧಿಕಸೋಳಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕ’’ನ್ತಿ, ಯದಿ ಪನ ಉಪ್ಪಾದನಿರೋಧಕ್ಖಣಾ ಧರಮಾನಕ್ಖಣೇ ನ ಗಹಿತಾ, ‘‘ಅಧಿಕಸತ್ತರಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕ’’ನ್ತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ‘‘ತೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿಅನನ್ತರ’’ ನ್ತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಪಿ ತಸ್ಸ ಧರಮಾನಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇಸು ಗಹಿತಾ, ತಸ್ಮಾ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೋ ಧರಮಾನಕ್ಖಣೇ ಗಹಿತೋತಿ ನಿರೋಧಕ್ಖಣೇ ಅಗ್ಗಹಿತೇ ಅಧಿಕಸೋಳಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕತಾ ವಕ್ಖಮಾನಾ, ಗಹಿತೇ ವಾ ಸೋಳಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕತಾ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ഉതു പന പഠമം രൂപം സമുട്ഠാപേതി പടിസന്ധിചിത്തസ്സ ഠിതിക്ഖണേ സമുട്ഠാപനതോതി അധിപ്പായോ. ഉതു നാമ ചേസ ദന്ധനിരോധോ തിആദി ഉതുസ്സ ഠാനക്ഖണേ ഉപ്പാദനേ കാരണദസ്സനത്ഥം അരൂപാനം ഉപ്പാദകാലദസ്സനത്ഥഞ്ച വുത്തം. ദന്ധനിരോധത്താ ഹി സോ ഠിതിക്ഖണേ ബലവാതി തദാ രൂപം സമുട്ഠാപേതി, തസ്മിം ധരന്തേ ഏവ ഖിപ്പനിരോധത്താ സോളസസു ചിത്തേസു ഉപ്പന്നേസു പടിസന്ധിഅനന്തരം ചിത്തം ഉതുനാ സമുട്ഠിതേ രൂപേ പുന സമുട്ഠാപേതീതി അധിപ്പായോ. തസ്മിം ധരന്തേ ഏവ സോളസ ചിത്താനി ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുജ്ഝന്തീ തി ഏതേന പന വചനേന യദി ഉപ്പാദനിരോധക്ഖണാ ധരമാനക്ഖണേ ഏവ ഗഹിതാ, ‘‘സോളസചിത്തക്ഖണായുകം രൂപ’’ന്തി വുത്തം ഹോതി, അഥുപ്പാദക്ഖണം അഗ്ഗഹെത്വാ നിരോധക്ഖണോവ ഗഹിതോ, ‘‘സത്തരസചിത്തക്ഖണായുക’’ന്തി, സചേ നിരോധക്ഖണം അഗ്ഗഹെത്വാ ഉപ്പാദക്ഖണോ ഗഹിതോ, ‘‘അധികസോളസചിത്തക്ഖണായുക’’ന്തി, യദി പന ഉപ്പാദനിരോധക്ഖണാ ധരമാനക്ഖണേ ന ഗഹിതാ, ‘‘അധികസത്തരസചിത്തക്ഖണായുക’’ന്തി. യസ്മാ പന ‘‘തേസു പടിസന്ധിഅനന്തര’’ ന്തി പടിസന്ധിപി തസ്സ ധരമാനക്ഖണേ ഉപ്പന്നേസു ഗഹിതാ, തസ്മാ ഉപ്പാദക്ഖണോ ധരമാനക്ഖണേ ഗഹിതോതി നിരോധക്ഖണേ അഗ്ഗഹിതേ അധികസോളസചിത്തക്ഖണായുകതാ വക്ഖമാനാ, ഗഹിതേ വാ സോളസചിത്തക്ഖണായുകതാ അധിപ്പേതാതി വേദിതബ്ബാ. | උතු පන පඨමං රූපං සමුට්ඨාපෙති පටිසන්ධිචිත්තස්ස ඨිතික්ඛණෙ සමුට්ඨාපනතොති අධිප්පායො. උතු නාම චෙස දන්ධනිරොධො තිආදි උතුස්ස ඨානක්ඛණෙ උප්පාදනෙ කාරණදස්සනත්ථං අරූපානං උප්පාදකාලදස්සනත්ථඤ්ච වුත්තං. දන්ධනිරොධත්තා හි සො ඨිතික්ඛණෙ බලවාති තදා රූපං සමුට්ඨාපෙති, තස්මිං ධරන්තෙ එව ඛිප්පනිරොධත්තා සොළසසු චිත්තෙසු උප්පන්නෙසු පටිසන්ධිඅනන්තරං චිත්තං උතුනා සමුට්ඨිතෙ රූපෙ පුන සමුට්ඨාපෙතීති අධිප්පායො. තස්මිං ධරන්තෙ එව සොළස චිත්තානි උප්පජ්ජිත්වා නිරුජ්ඣන්තී ති එතෙන පන වචනෙන යදි උප්පාදනිරොධක්ඛණා ධරමානක්ඛණෙ එව ගහිතා, ‘‘සොළසචිත්තක්ඛණායුකං රූප’’න්ති වුත්තං හොති, අථුප්පාදක්ඛණං අග්ගහෙත්වා නිරොධක්ඛණොව ගහිතො, ‘‘සත්තරසචිත්තක්ඛණායුක’’න්ති, සචෙ නිරොධක්ඛණං අග්ගහෙත්වා උප්පාදක්ඛණො ගහිතො, ‘‘අධිකසොළසචිත්තක්ඛණායුක’’න්ති, යදි පන උප්පාදනිරොධක්ඛණා ධරමානක්ඛණෙ න ගහිතා, ‘‘අධිකසත්තරසචිත්තක්ඛණායුක’’න්ති. යස්මා පන ‘‘තෙසු පටිසන්ධිඅනන්තර’’ න්ති පටිසන්ධිපි තස්ස ධරමානක්ඛණෙ උප්පන්නෙසු ගහිතා, තස්මා උප්පාදක්ඛණො ධරමානක්ඛණෙ ගහිතොති නිරොධක්ඛණෙ අග්ගහිතෙ අධිකසොළසචිත්තක්ඛණායුකතා වක්ඛමානා, ගහිතෙ වා සොළසචිත්තක්ඛණායුකතා අධිප්පෙතාති වෙදිතබ්බා. | உது பன பட²மங் ரூபங் ஸமுட்டா²பேதி படிஸந்தி⁴சித்தஸ்ஸ டி²திக்க²ணே ஸமுட்டா²பனதோதி அதி⁴ப்பாயோ. உது நாம சேஸ த³ந்த⁴னிரோதோ⁴ திஆதி³ உதுஸ்ஸ டா²னக்க²ணே உப்பாத³னே காரணத³ஸ்ஸனத்த²ங் அரூபானங் உப்பாத³காலத³ஸ்ஸனத்த²ஞ்ச வுத்தங். த³ந்த⁴னிரோத⁴த்தா ஹி ஸோ டி²திக்க²ணே ப³லவாதி ததா³ ரூபங் ஸமுட்டா²பேதி, தஸ்மிங் த⁴ரந்தே ஏவ கி²ப்பனிரோத⁴த்தா ஸோளஸஸு சித்தேஸு உப்பன்னேஸு படிஸந்தி⁴அனந்தரங் சித்தங் உதுனா ஸமுட்டி²தே ரூபே புன ஸமுட்டா²பேதீதி அதி⁴ப்பாயோ. தஸ்மிங் த⁴ரந்தே ஏவ ஸோளஸ சித்தானி உப்பஜ்ஜித்வா நிருஜ்ஜ²ந்தீ தி ஏதேன பன வசனேன யதி³ உப்பாத³னிரோத⁴க்க²ணா த⁴ரமானக்க²ணே ஏவ க³ஹிதா, ‘‘ஸோளஸசித்தக்க²ணாயுகங் ரூப’’ந்தி வுத்தங் ஹோதி, அது²ப்பாத³க்க²ணங் அக்³க³ஹெத்வா நிரோத⁴க்க²ணோவ க³ஹிதோ, ‘‘ஸத்தரஸசித்தக்க²ணாயுக’’ந்தி, ஸசே நிரோத⁴க்க²ணங் அக்³க³ஹெத்வா உப்பாத³க்க²ணோ க³ஹிதோ, ‘‘அதி⁴கஸோளஸசித்தக்க²ணாயுக’’ந்தி, யதி³ பன உப்பாத³னிரோத⁴க்க²ணா த⁴ரமானக்க²ணே ந க³ஹிதா, ‘‘அதி⁴கஸத்தரஸசித்தக்க²ணாயுக’’ந்தி. யஸ்மா பன ‘‘தேஸு படிஸந்தி⁴அனந்தர’’ ந்தி படிஸந்தி⁴பி தஸ்ஸ த⁴ரமானக்க²ணே உப்பன்னேஸு க³ஹிதா, தஸ்மா உப்பாத³க்க²ணோ த⁴ரமானக்க²ணே க³ஹிதோதி நிரோத⁴க்க²ணே அக்³க³ஹிதே அதி⁴கஸோளஸசித்தக்க²ணாயுகதா வக்க²மானா, க³ஹிதே வா ஸோளஸசித்தக்க²ணாயுகதா அதி⁴ப்பேதாதி வேதி³தப்³பா³. | ఉతు పన పఠమం రూపం సముట్ఠాపేతి పటిసన్ధిచిత్తస్స ఠితిక్ఖణే సముట్ఠాపనతోతి అధిప్పాయో. ఉతు నామ చేస దన్ధనిరోధో తిఆది ఉతుస్స ఠానక్ఖణే ఉప్పాదనే కారణదస్సనత్థం అరూపానం ఉప్పాదకాలదస్సనత్థఞ్చ వుత్తం. దన్ధనిరోధత్తా హి సో ఠితిక్ఖణే బలవాతి తదా రూపం సముట్ఠాపేతి, తస్మిం ధరన్తే ఏవ ఖిప్పనిరోధత్తా సోళససు చిత్తేసు ఉప్పన్నేసు పటిసన్ధిఅనన్తరం చిత్తం ఉతునా సముట్ఠితే రూపే పున సముట్ఠాపేతీతి అధిప్పాయో. తస్మిం ధరన్తే ఏవ సోళస చిత్తాని ఉప్పజ్జిత్వా నిరుజ్ఝన్తీ తి ఏతేన పన వచనేన యది ఉప్పాదనిరోధక్ఖణా ధరమానక్ఖణే ఏవ గహితా, ‘‘సోళసచిత్తక్ఖణాయుకం రూప’’న్తి వుత్తం హోతి, అథుప్పాదక్ఖణం అగ్గహేత్వా నిరోధక్ఖణోవ గహితో, ‘‘సత్తరసచిత్తక్ఖణాయుక’’న్తి, సచే నిరోధక్ఖణం అగ్గహేత్వా ఉప్పాదక్ఖణో గహితో, ‘‘అధికసోళసచిత్తక్ఖణాయుక’’న్తి, యది పన ఉప్పాదనిరోధక్ఖణా ధరమానక్ఖణే న గహితా, ‘‘అధికసత్తరసచిత్తక్ఖణాయుక’’న్తి. యస్మా పన ‘‘తేసు పటిసన్ధిఅనన్తర’’ న్తి పటిసన్ధిపి తస్స ధరమానక్ఖణే ఉప్పన్నేసు గహితా, తస్మా ఉప్పాదక్ఖణో ధరమానక్ఖణే గహితోతి నిరోధక్ఖణే అగ్గహితే అధికసోళసచిత్తక్ఖణాయుకతా వక్ఖమానా, గహితే వా సోళసచిత్తక్ఖణాయుకతా అధిప్పేతాతి వేదితబ్బా. | อุตุ ปน ปฐมํ รูปํ สมุฏฺฐาเปติ ปฏิสนฺธิจิตฺตสฺส ฐิติกฺขเณ สมุฏฺฐาปนโตติ อธิปฺปาโยฯ อุตุ นาม เจส ทนฺธนิโรโธ ติอาทิ อุตุสฺส ฐานกฺขเณ อุปฺปาทเน การณทสฺสนตฺถํ อรูปานํ อุปฺปาทกาลทสฺสนตฺถญฺจ วุตฺตํฯ ทนฺธนิโรธตฺตา หิ โส ฐิติกฺขเณ พลวาติ ตทา รูปํ สมุฏฺฐาเปติ, ตสฺมิํ ธรนฺเต เอว ขิปฺปนิโรธตฺตา โสฬสสุ จิตฺเตสุ อุปฺปนฺเนสุ ปฏิสนฺธิอนนฺตรํ จิตฺตํ อุตุนา สมุฏฺฐิเต รูเป ปุน สมุฏฺฐาเปตีติ อธิปฺปาโยฯ ตสฺมิํ ธรนฺเต เอว โสฬส จิตฺตานิ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุชฺฌนฺตี ติ เอเตน ปน วจเนน ยทิ อุปฺปาทนิโรธกฺขณา ธรมานกฺขเณ เอว คหิตา, ‘‘โสฬสจิตฺตกฺขณายุกํ รูป’’นฺติ วุตฺตํ โหติ, อถุปฺปาทกฺขณํ อคฺคเหตฺวา นิโรธกฺขโณว คหิโต, ‘‘สตฺตรสจิตฺตกฺขณายุก’’นฺติ, สเจ นิโรธกฺขณํ อคฺคเหตฺวา อุปฺปาทกฺขโณ คหิโต, ‘‘อธิกโสฬสจิตฺตกฺขณายุก’’นฺติ, ยทิ ปน อุปฺปาทนิโรธกฺขณา ธรมานกฺขเณ น คหิตา, ‘‘อธิกสตฺตรสจิตฺตกฺขณายุก’’นฺติฯ ยสฺมา ปน ‘‘เตสุ ปฏิสนฺธิอนนฺตร’’ นฺติ ปฏิสนฺธิปิ ตสฺส ธรมานกฺขเณ อุปฺปนฺเนสุ คหิตา, ตสฺมา อุปฺปาทกฺขโณ ธรมานกฺขเณ คหิโตติ นิโรธกฺขเณ อคฺคหิเต อธิกโสฬสจิตฺตกฺขณายุกตา วกฺขมานา, คหิเต วา โสฬสจิตฺตกฺขณายุกตา อธิปฺเปตาติ เวทิตพฺพาฯ | ཨུ་ཏུ པ་ན པ་ཋ་མཾ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨུ་ཏུ ནཱ་མ ཙེ་ས ད་ནྡྷ་ནི་རོ་དྷོ ཏི་ཨཱ་དི ཨུ་ཏུ་སྶ ཋཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤཱ་ད་ནེ ཀཱ་ར་ཎ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀཱ་ལ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་ཉྩ ཝུ་ཏྟཾ། ད་ནྡྷ་ནི་རོ་དྷ་ཏྟཱ ཧི སོ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ བ་ལ་ཝཱ་ཏི ཏ་དཱ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི, ཏ་སྨིཾ དྷ་ར་ནྟེ ཨེ་ཝ ཁི་པྤ་ནི་རོ་དྷ་ཏྟཱ སོ་ལ༹་ས་སུ ཙི་ཏྟེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ན་ནྟ་རཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་ཏུ་ནཱ ས་མུ་ཊྛི་ཏེ རཱུ་པེ པུ་ན ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཏ་སྨིཾ དྷ་ར་ནྟེ ཨེ་ཝ སོ་ལ༹་ས ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན པ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ཡ་དི ཨུ་པྤཱ་ད་ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎཱ དྷ་ར་མཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ ག་ཧི་ཏཱ, ‘‘སོ་ལ༹་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀཾ རཱུ་པ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཨ་ཐུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎོ་ཝ ག་ཧི་ཏོ, ‘‘ས་ཏྟ་ར་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ’’ནྟི, ས་ཙེ ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎོ ག་ཧི་ཏོ, ‘‘ཨ་དྷི་ཀ་སོ་ལ༹་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ’’ནྟི, ཡ་དི པ་ན ཨུ་པྤཱ་ད་ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎཱ དྷ་ར་མཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ན ག་ཧི་ཏཱ, ‘‘ཨ་དྷི་ཀ་ས་ཏྟ་ར་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ’’ནྟི། ཡ་སྨཱ པ་ན ‘‘ཏེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨ་ན་ནྟ་ར’’ ནྟི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པི ཏ་སྶ དྷ་ར་མཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣེ་སུ ག་ཧི་ཏཱ, ཏ་སྨཱ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎོ དྷ་ར་མཱ་ན་ཀྑ་ཎེ ག་ཧི་ཏོ་ཏི ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎེ ཨ་གྒ་ཧི་ཏེ ཨ་དྷི་ཀ་སོ་ལ༹་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ ཝ་ཀྑ་མཱ་ནཱ, ག་ཧི་ཏེ ཝཱ སོ་ལ༹་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
69 | bodytext | Ojā kharā ti savatthukaṃ ojaṃ sandhāyāha. Sabhāvato sukhumāya hi ojāya vatthuvasena atthi oḷārikasukhumatāti. | ဩဇာ ခရာ တိ သဝတ္ထုကံ ဩဇံ သန္ဓာယာဟ။ သဘာဝတော သုခုမာယ ဟိ ဩဇာယ ဝတ္ထုဝသေန အတ္ထိ ဩဠာရိကသုခုမတာတိ။ | ওজা খরা তি সৰত্থুকং ওজং সন্ধাযাহ। সভাৰতো সুখুমায হি ওজায ৰত্থুৰসেন অত্থি ওল়ারিকসুখুমতাতি। | ож̇аа караа д̇и савад̇т̇угам̣ ож̇ам̣ санд̇хааяааха. сабхаавад̇о сукумааяа хи ож̇ааяа вад̇т̇увасзна ад̇т̇и ол̣ааригасукумад̇аад̇и. | ओजा खरा ति सवत्थुकं ओजं सन्धायाह। सभावतो सुखुमाय हि ओजाय वत्थुवसेन अत्थि ओळारिकसुखुमताति। | ઓજા ખરા તિ સવત્થુકં ઓજં સન્ધાયાહ. સભાવતો સુખુમાય હિ ઓજાય વત્થુવસેન અત્થિ ઓળારિકસુખુમતાતિ. | ਓਜਾ ਖਰਾ ਤਿ ਸવਤ੍ਥੁਕਂ ਓਜਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਸਭਾવਤੋ ਸੁਖੁਮਾਯ ਹਿ ਓਜਾਯ વਤ੍ਥੁવਸੇਨ ਅਤ੍ਥਿ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸੁਖੁਮਤਾਤਿ। | ឱជា ខរា តិ សវត្ថុកំ ឱជំ សន្ធាយាហ។ សភាវតោ សុខុមាយ ហិ ឱជាយ វត្ថុវសេន អត្ថិ ឱឡារិកសុខុមតាតិ។ | ಓಜಾ ಖರಾ ತಿ ಸವತ್ಥುಕಂ ಓಜಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಸಭಾವತೋ ಸುಖುಮಾಯ ಹಿ ಓಜಾಯ ವತ್ಥುವಸೇನ ಅತ್ಥಿ ಓಳಾರಿಕಸುಖುಮತಾತಿ। | ഓജാ ഖരാ തി സവത്ഥുകം ഓജം സന്ധായാഹ. സഭാവതോ സുഖുമായ ഹി ഓജായ വത്ഥുവസേന അത്ഥി ഓളാരികസുഖുമതാതി. | ඔජා ඛරා ති සවත්ථුකං ඔජං සන්ධායාහ. සභාවතො සුඛුමාය හි ඔජාය වත්ථුවසෙන අත්ථි ඔළාරිකසුඛුමතාති. | ஓஜா க²ரா தி ஸவத்து²கங் ஓஜங் ஸந்தா⁴யாஹ. ஸபா⁴வதோ ஸுகு²மாய ஹி ஓஜாய வத்து²வஸேன அத்தி² ஓளாரிகஸுகு²மதாதி. | ఓజా ఖరా తి సవత్థుకం ఓజం సన్ధాయాహ. సభావతో సుఖుమాయ హి ఓజాయ వత్థువసేన అత్థి ఓళారికసుఖుమతాతి. | โอชา ขรา ติ สวตฺถุกํ โอชํ สนฺธายาหฯ สภาวโต สุขุมาย หิ โอชาย วตฺถุวเสน อตฺถิ โอฬาริกสุขุมตาติฯ | ཨོ་ཛཱ ཁ་རཱ ཏི ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ཨོ་ཛཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ སུ་ཁུ་མཱ་ཡ ཧི ཨོ་ཛཱ་ཡ ཝ་ཏྠུ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠི ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སུ་ཁུ་མ་ཏཱ་ཏི། |
70 | bodytext | Cittañcevā ti cittassa pubbaṅgamatāya vuttaṃ, taṃsampayuttakāpi pana rūpasamuṭṭhāpakā hontīti. Yathāha ‘‘hetū hetusampayuttakānaṃ dhammānaṃ taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo’’tiādi (paṭṭhā. 1.1.1). Citta nti vā cittuppādaṃ gaṇhāti, na kammacetanaṃ viya ekadhammameva avijjamānaṃ. Kammasamuṭṭhānañca taṃsampayuttehipi samuṭṭhitaṃ hotūti ce? Na, tehi samuṭṭhitabhāvassa avuttattā, avacanañca tesaṃ kenaci paccayena paccayabhāvābhāvato. | စိတ္တဉ္စေဝါ တိ စိတ္တဿ ပုဗ္ဗင်္ဂမတာယ ဝုတ္တံ၊ တံသမ္ပယုတ္တကာပိ ပန ရူပသမုဋ္ဌာပကာ ဟောန္တီတိ။ ယထာဟ ‘‘ဟေတူ ဟေတုသမ္ပယုတ္တကာနံ ဓမ္မာနံ တံသမုဋ္ဌာနာနဉ္စ ရူပါနံ ဟေတုပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိအာဒိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၁)။ စိတ္တ န္တိ ဝါ စိတ္တုပ္ပါဒံ ဂဏှာတိ၊ န ကမ္မစေတနံ ဝိယ ဧကဓမ္မမေဝ အဝိဇ္ဇမာနံ။ ကမ္မသမုဋ္ဌာနဉ္စ တံသမ္ပယုတ္တေဟိပိ သမုဋ္ဌိတံ ဟောတူတိ စေ? န၊ တေဟိ သမုဋ္ဌိတဘာဝဿ အဝုတ္တတ္တာ၊ အဝစနဉ္စ တေသံ ကေနစိ ပစ္စယေန ပစ္စယဘာဝါဘာဝတော။ | চিত্তঞ্চেৰা তি চিত্তস্স পুব্বঙ্গমতায ৰুত্তং, তংসম্পযুত্তকাপি পন রূপসমুট্ঠাপকা হোন্তীতি। যথাহ ‘‘হেতূ হেতুসম্পযুত্তকানং ধম্মানং তংসমুট্ঠানানঞ্চ রূপানং হেতুপচ্চযেন পচ্চযো’’তিআদি (পট্ঠা॰ ১.১.১)। চিত্ত ন্তি ৰা চিত্তুপ্পাদং গণ্হাতি, ন কম্মচেতনং ৰিয একধম্মমেৰ অৰিজ্জমানং। কম্মসমুট্ঠানঞ্চ তংসম্পযুত্তেহিপি সমুট্ঠিতং হোতূতি চে? ন, তেহি সমুট্ঠিতভাৰস্স অৰুত্তত্তা, অৰচনঞ্চ তেসং কেনচি পচ্চযেন পচ্চযভাৰাভাৰতো। | жид̇д̇ан̃жзваа д̇и жид̇д̇асса буб̣б̣ан̇г̇амад̇ааяа вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣самбаяуд̇д̇агааби бана руубасамудтаабагаа хонд̇ийд̇и. яат̇ааха ‘‘хзд̇уу хзд̇усамбаяуд̇д̇агаанам̣ д̇хаммаанам̣ д̇ам̣самудтаанаанан̃жа руубаанам̣ хзд̇убажжаязна бажжаяо’’д̇иаад̣̇и (бадтаа. 1.1.1). жид̇д̇а нд̇и ваа жид̇д̇уббаад̣̇ам̣ г̇ан̣хаад̇и, на гаммажзд̇анам̣ вияа згад̇хаммамзва авиж̇ж̇амаанам̣. гаммасамудтаанан̃жа д̇ам̣самбаяуд̇д̇зхиби самудтид̇ам̣ ход̇ууд̇и жз? на, д̇зхи самудтид̇абхаавасса авуд̇д̇ад̇д̇аа, аважанан̃жа д̇зсам̣ гзнажи бажжаязна бажжаяабхааваабхаавад̇о. | चित्तञ्चेवा ति चित्तस्स पुब्बङ्गमताय वुत्तं, तंसम्पयुत्तकापि पन रूपसमुट्ठापका होन्तीति। यथाह ‘‘हेतू हेतुसम्पयुत्तकानं धम्मानं तंसमुट्ठानानञ्च रूपानं हेतुपच्चयेन पच्चयो’’तिआदि (पट्ठा॰ १.१.१)। चित्त न्ति वा चित्तुप्पादं गण्हाति, न कम्मचेतनं विय एकधम्ममेव अविज्जमानं। कम्मसमुट्ठानञ्च तंसम्पयुत्तेहिपि समुट्ठितं होतूति चे? न, तेहि समुट्ठितभावस्स अवुत्तत्ता, अवचनञ्च तेसं केनचि पच्चयेन पच्चयभावाभावतो। | ચિત્તઞ્ચેવા તિ ચિત્તસ્સ પુબ્બઙ્ગમતાય વુત્તં, તંસમ્પયુત્તકાપિ પન રૂપસમુટ્ઠાપકા હોન્તીતિ. યથાહ ‘‘હેતૂ હેતુસમ્પયુત્તકાનં ધમ્માનં તંસમુટ્ઠાનાનઞ્ચ રૂપાનં હેતુપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિઆદિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૧). ચિત્ત ન્તિ વા ચિત્તુપ્પાદં ગણ્હાતિ, ન કમ્મચેતનં વિય એકધમ્મમેવ અવિજ્જમાનં. કમ્મસમુટ્ઠાનઞ્ચ તંસમ્પયુત્તેહિપિ સમુટ્ઠિતં હોતૂતિ ચે? ન, તેહિ સમુટ્ઠિતભાવસ્સ અવુત્તત્તા, અવચનઞ્ચ તેસં કેનચિ પચ્ચયેન પચ્ચયભાવાભાવતો. | ਚਿਤ੍ਤਞ੍ਚੇવਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਤਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਪਿ ਪਨ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਯਥਾਹ ‘‘ਹੇਤੂ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨਞ੍ਚ ਰੂਪਾਨਂ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿਆਦਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੧)। ਚਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ વਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਨ ਕਮ੍ਮਚੇਤਨਂ વਿਯ ਏਕਧਮ੍ਮਮੇવ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਂ। ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਹਿਪਿ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਂ ਹੋਤੂਤਿ ਚੇ? ਨ, ਤੇਹਿ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਭਾવਸ੍ਸ ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਅવਚਨਞ੍ਚ ਤੇਸਂ ਕੇਨਚਿ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਾਭਾવਤੋ। | ចិត្តញ្ចេវា តិ ចិត្តស្ស បុព្ពង្គមតាយ វុត្តំ, តំសម្បយុត្តកាបិ បន រូបសមុដ្ឋាបកា ហោន្តីតិ។ យថាហ ‘‘ហេតូ ហេតុសម្បយុត្តកានំ ធម្មានំ តំសមុដ្ឋានានញ្ច រូបានំ ហេតុបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិអាទិ (បដ្ឋា. ១.១.១)។ ចិត្ត ន្តិ វា ចិត្តុប្បាទំ គណ្ហាតិ, ន កម្មចេតនំ វិយ ឯកធម្មមេវ អវិជ្ជមានំ។ កម្មសមុដ្ឋានញ្ច តំសម្បយុត្តេហិបិ សមុដ្ឋិតំ ហោតូតិ ចេ? ន, តេហិ សមុដ្ឋិតភាវស្ស អវុត្តត្តា, អវចនញ្ច តេសំ កេនចិ បច្ចយេន បច្ចយភាវាភាវតោ។ | ಚಿತ್ತಞ್ಚೇವಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮತಾಯ ವುತ್ತಂ, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾಪಿ ಪನ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪಕಾ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಯಥಾಹ ‘‘ಹೇತೂ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಾನಞ್ಚ ರೂಪಾನಂ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿಆದಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೧)। ಚಿತ್ತ ನ್ತಿ ವಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ನ ಕಮ್ಮಚೇತನಂ ವಿಯ ಏಕಧಮ್ಮಮೇವ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಂ। ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಞ್ಚ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಹಿಪಿ ಸಮುಟ್ಠಿತಂ ಹೋತೂತಿ ಚೇ? ನ, ತೇಹಿ ಸಮುಟ್ಠಿತಭಾವಸ್ಸ ಅವುತ್ತತ್ತಾ, ಅವಚನಞ್ಚ ತೇಸಂ ಕೇನಚಿ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯಭಾವಾಭಾವತೋ। | ചിത്തഞ്ചേവാ തി ചിത്തസ്സ പുബ്ബങ്ഗമതായ വുത്തം, തംസമ്പയുത്തകാപി പന രൂപസമുട്ഠാപകാ ഹൊന്തീതി. യഥാഹ ‘‘ഹേതൂ ഹേതുസമ്പയുത്തകാനം ധമ്മാനം തംസമുട്ഠാനാനഞ്ച രൂപാനം ഹേതുപച്ചയേന പച്ചയോ’’തിആദി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൧). ചിത്ത ന്തി വാ ചിത്തുപ്പാദം ഗണ്ഹാതി, ന കമ്മചേതനം വിയ ഏകധമ്മമേവ അവിജ്ജമാനം. കമ്മസമുട്ഠാനഞ്ച തംസമ്പയുത്തേഹിപി സമുട്ഠിതം ഹോതൂതി ചേ? ന, തേഹി സമുട്ഠിതഭാവസ്സ അവുത്തത്താ, അവചനഞ്ച തേസം കേനചി പച്ചയേന പച്ചയഭാവാഭാവതോ. | චිත්තඤ්චෙවා ති චිත්තස්ස පුබ්බඞ්ගමතාය වුත්තං, තංසම්පයුත්තකාපි පන රූපසමුට්ඨාපකා හොන්තීති. යථාහ ‘‘හෙතූ හෙතුසම්පයුත්තකානං ධම්මානං තංසමුට්ඨානානඤ්ච රූපානං හෙතුපච්චයෙන පච්චයො’’තිආදි (පට්ඨා. 1.1.1). චිත්ත න්ති වා චිත්තුප්පාදං ගණ්හාති, න කම්මචෙතනං විය එකධම්මමෙව අවිජ්ජමානං. කම්මසමුට්ඨානඤ්ච තංසම්පයුත්තෙහිපි සමුට්ඨිතං හොතූති චෙ? න, තෙහි සමුට්ඨිතභාවස්ස අවුත්තත්තා, අවචනඤ්ච තෙසං කෙනචි පච්චයෙන පච්චයභාවාභාවතො. | சித்தஞ்சேவா தி சித்தஸ்ஸ புப்³ப³ங்க³மதாய வுத்தங், தங்ஸம்பயுத்தகாபி பன ரூபஸமுட்டா²பகா ஹொந்தீதி. யதா²ஹ ‘‘ஹேதூ ஹேதுஸம்பயுத்தகானங் த⁴ம்மானங் தங்ஸமுட்டா²னானஞ்ச ரூபானங் ஹேதுபச்சயேன பச்சயோ’’திஆதி³ (பட்டா²॰ 1.1.1). சித்த ந்தி வா சித்துப்பாத³ங் க³ண்ஹாதி, ந கம்மசேதனங் விய ஏகத⁴ம்மமேவ அவிஜ்ஜமானங். கம்மஸமுட்டா²னஞ்ச தங்ஸம்பயுத்தேஹிபி ஸமுட்டி²தங் ஹோதூதி சே? ந, தேஹி ஸமுட்டி²தபா⁴வஸ்ஸ அவுத்தத்தா, அவசனஞ்ச தேஸங் கேனசி பச்சயேன பச்சயபா⁴வாபா⁴வதோ. | చిత్తఞ్చేవా తి చిత్తస్స పుబ్బఙ్గమతాయ వుత్తం, తంసమ్పయుత్తకాపి పన రూపసముట్ఠాపకా హోన్తీతి. యథాహ ‘‘హేతూ హేతుసమ్పయుత్తకానం ధమ్మానం తంసముట్ఠానానఞ్చ రూపానం హేతుపచ్చయేన పచ్చయో’’తిఆది (పట్ఠా॰ ౧.౧.౧). చిత్త న్తి వా చిత్తుప్పాదం గణ్హాతి, న కమ్మచేతనం వియ ఏకధమ్మమేవ అవిజ్జమానం. కమ్మసముట్ఠానఞ్చ తంసమ్పయుత్తేహిపి సముట్ఠితం హోతూతి చే? న, తేహి సముట్ఠితభావస్స అవుత్తత్తా, అవచనఞ్చ తేసం కేనచి పచ్చయేన పచ్చయభావాభావతో. | จิตฺตญฺเจวา ติ จิตฺตสฺส ปุพฺพงฺคมตาย วุตฺตํ, ตํสมฺปยุตฺตกาปิ ปน รูปสมุฏฺฐาปกา โหนฺตีติฯ ยถาห ‘‘เหตู เหตุสมฺปยุตฺตกานํ ธมฺมานํ ตํสมุฏฺฐานานญฺจ รูปานํ เหตุปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติอาทิ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๑)ฯ จิตฺต นฺติ วา จิตฺตุปฺปาทํ คณฺหาติ, น กมฺมเจตนํ วิย เอกธมฺมเมว อวิชฺชมานํฯ กมฺมสมุฏฺฐานญฺจ ตํสมฺปยุตฺเตหิปิ สมุฏฺฐิตํ โหตูติ เจ? น, เตหิ สมุฏฺฐิตภาวสฺส อวุตฺตตฺตา, อวจนญฺจ เตสํ เกนจิ ปจฺจเยน ปจฺจยภาวาภาวโตฯ | ཙི་ཏྟ་ཉྩེ་ཝཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཏཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་པི པ་ན རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཧེ་ཏཱུ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ན་ཉྩ རཱུ་པཱ་ནཾ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༡)། ཙི་ཏྟ ནྟི ཝཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ན ཀ་མྨ་ཙེ་ཏ་ནཾ ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨ་མེ་ཝ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ། ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཉྩ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ཧི་པི ས་མུ་ཊྛི་ཏཾ ཧོ་ཏཱུ་ཏི ཙེ? ན, ཏེ་ཧི ས་མུ་ཊྛི་ཏ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ, ཨ་ཝ་ཙ་ན་ཉྩ ཏེ་སཾ ཀེ་ན་ཙི པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། |
71 | bodytext | Addhānaparicchedato ti kālaparicchedato. Tattha ‘‘sattarasa cittakkhaṇā rūpassa addhā, rūpassa sattarasamo bhāgo arūpassā’’ti eso addhānaparicchedo adhippeto. Paṭisandhikkhaṇe ti idaṃ nayadassanamattaṃ daṭṭhabbaṃ tato parampi rūpārūpānaṃ sahuppattisabbhāvato, na panetaṃ paṭisandhikkhaṇe asahuppattiabhāvaṃ sandhāya vuttanti daṭṭhabbaṃ, paṭisandhicittassa ṭhitibhaṅgakkhaṇesupi rūpuppattiṃ sayameva vakkhatīti. Phalappattanidassanena ca rūpārūpānaṃ asamānakālataṃ nidasseti, na sahuppādaṃ tadatthaṃ anāraddhattā. Sahuppādena pana asamānakālatā sukhadīpanā hotīti taṃdīpanatthameva sahuppādaggahaṇaṃ. | အဒ္ဓါနပရိစ္ဆေဒတော တိ ကာလပရိစ္ဆေဒတော။ တတ္ထ ‘‘သတ္တရသ စိတ္တက္ခဏာ ရူပဿ အဒ္ဓါ၊ ရူပဿ သတ္တရသမော ဘာဂေါ အရူပဿာ’’တိ ဧသော အဒ္ဓါနပရိစ္ဆေဒော အဓိပ္ပေတော။ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ တိ ဣဒံ နယဒဿနမတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ တတော ပရမ္ပိ ရူပါရူပါနံ သဟုပ္ပတ္တိသဗ္ဘာဝတော၊ န ပနေတံ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ အသဟုပ္ပတ္တိအဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ပဋိသန္ဓိစိတ္တဿ ဌိတိဘင်္ဂက္ခဏေသုပိ ရူပုပ္ပတ္တိံ သယမေဝ ဝက္ခတီတိ။ ဖလပ္ပတ္တနိဒဿနေန စ ရူပါရူပါနံ အသမာနကာလတံ နိဒဿေတိ၊ န သဟုပ္ပါဒံ တဒတ္ထံ အနာရဒ္ဓတ္တာ။ သဟုပ္ပါဒေန ပန အသမာနကာလတာ သုခဒီပနာ ဟောတီတိ တံဒီပနတ္ထမေဝ သဟုပ္ပါဒဂ္ဂဟဏံ။ | অদ্ধানপরিচ্ছেদতো তি কালপরিচ্ছেদতো। তত্থ ‘‘সত্তরস চিত্তক্খণা রূপস্স অদ্ধা, রূপস্স সত্তরসমো ভাগো অরূপস্সা’’তি এসো অদ্ধানপরিচ্ছেদো অধিপ্পেতো। পটিসন্ধিক্খণে তি ইদং নযদস্সনমত্তং দট্ঠব্বং ততো পরম্পি রূপারূপানং সহুপ্পত্তিসব্ভাৰতো, ন পনেতং পটিসন্ধিক্খণে অসহুপ্পত্তিঅভাৰং সন্ধায ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং, পটিসন্ধিচিত্তস্স ঠিতিভঙ্গক্খণেসুপি রূপুপ্পত্তিং সযমেৰ ৰক্খতীতি। ফলপ্পত্তনিদস্সনেন চ রূপারূপানং অসমানকালতং নিদস্সেতি, ন সহুপ্পাদং তদত্থং অনারদ্ধত্তা। সহুপ্পাদেন পন অসমানকালতা সুখদীপনা হোতীতি তংদীপনত্থমেৰ সহুপ্পাদগ্গহণং। | ад̣̇д̇хаанабарижчзд̣̇ад̇о д̇и гаалабарижчзд̣̇ад̇о. д̇ад̇т̇а ‘‘сад̇д̇араса жид̇д̇агкан̣аа руубасса ад̣̇д̇хаа, руубасса сад̇д̇арасамо бхааг̇о аруубассаа’’д̇и зсо ад̣̇д̇хаанабарижчзд̣̇о ад̇хиббзд̇о. бадисанд̇хигкан̣з д̇и ид̣̇ам̣ наяад̣̇ассанамад̇д̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣ д̇ад̇о барамби руубааруубаанам̣ сахуббад̇д̇исаб̣бхаавад̇о, на банзд̇ам̣ бадисанд̇хигкан̣з асахуббад̇д̇иабхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣, бадисанд̇хижид̇д̇асса тид̇ибхан̇г̇агкан̣зсуби руубуббад̇д̇им̣ саяамзва вагкад̇ийд̇и. палаббад̇д̇анид̣̇ассанзна жа руубааруубаанам̣ асамаанагаалад̇ам̣ нид̣̇ассзд̇и, на сахуббаад̣̇ам̣ д̇ад̣̇ад̇т̇ам̣ анаарад̣̇д̇хад̇д̇аа. сахуббаад̣̇зна бана асамаанагаалад̇аа сукад̣̇ийбанаа ход̇ийд̇и д̇ам̣д̣̇ийбанад̇т̇амзва сахуббаад̣̇аг̇г̇ахан̣ам̣. | अद्धानपरिच्छेदतो ति कालपरिच्छेदतो। तत्थ ‘‘सत्तरस चित्तक्खणा रूपस्स अद्धा, रूपस्स सत्तरसमो भागो अरूपस्सा’’ति एसो अद्धानपरिच्छेदो अधिप्पेतो। पटिसन्धिक्खणे ति इदं नयदस्सनमत्तं दट्ठब्बं ततो परम्पि रूपारूपानं सहुप्पत्तिसब्भावतो, न पनेतं पटिसन्धिक्खणे असहुप्पत्तिअभावं सन्धाय वुत्तन्ति दट्ठब्बं, पटिसन्धिचित्तस्स ठितिभङ्गक्खणेसुपि रूपुप्पत्तिं सयमेव वक्खतीति। फलप्पत्तनिदस्सनेन च रूपारूपानं असमानकालतं निदस्सेति, न सहुप्पादं तदत्थं अनारद्धत्ता। सहुप्पादेन पन असमानकालता सुखदीपना होतीति तंदीपनत्थमेव सहुप्पादग्गहणं। | અદ્ધાનપરિચ્છેદતો તિ કાલપરિચ્છેદતો. તત્થ ‘‘સત્તરસ ચિત્તક્ખણા રૂપસ્સ અદ્ધા, રૂપસ્સ સત્તરસમો ભાગો અરૂપસ્સા’’તિ એસો અદ્ધાનપરિચ્છેદો અધિપ્પેતો. પટિસન્ધિક્ખણે તિ ઇદં નયદસ્સનમત્તં દટ્ઠબ્બં તતો પરમ્પિ રૂપારૂપાનં સહુપ્પત્તિસબ્ભાવતો, ન પનેતં પટિસન્ધિક્ખણે અસહુપ્પત્તિઅભાવં સન્ધાય વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં, પટિસન્ધિચિત્તસ્સ ઠિતિભઙ્ગક્ખણેસુપિ રૂપુપ્પત્તિં સયમેવ વક્ખતીતિ. ફલપ્પત્તનિદસ્સનેન ચ રૂપારૂપાનં અસમાનકાલતં નિદસ્સેતિ, ન સહુપ્પાદં તદત્થં અનારદ્ધત્તા. સહુપ્પાદેન પન અસમાનકાલતા સુખદીપના હોતીતિ તંદીપનત્થમેવ સહુપ્પાદગ્ગહણં. | ਅਦ੍ਧਾਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦਤੋ ਤਿ ਕਾਲਪਰਿਚ੍ਛੇਦਤੋ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਸਤ੍ਤਰਸ ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਦ੍ਧਾ, ਰੂਪਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਰਸਮੋ ਭਾਗੋ ਅਰੂਪਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਏਸੋ ਅਦ੍ਧਾਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਤਿ ਇਦਂ ਨਯਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਤਤੋ ਪਰਮ੍ਪਿ ਰੂਪਾਰੂਪਾਨਂ ਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવਤੋ, ਨ ਪਨੇਤਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਅਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇਸੁਪਿ ਰੂਪੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਯਮੇવ વਕ੍ਖਤੀਤਿ। ਫਲਪ੍ਪਤ੍ਤਨਿਦਸ੍ਸਨੇਨ ਚ ਰੂਪਾਰੂਪਾਨਂ ਅਸਮਾਨਕਾਲਤਂ ਨਿਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਸਹੁਪ੍ਪਾਦਂ ਤਦਤ੍ਥਂ ਅਨਾਰਦ੍ਧਤ੍ਤਾ। ਸਹੁਪ੍ਪਾਦੇਨ ਪਨ ਅਸਮਾਨਕਾਲਤਾ ਸੁਖਦੀਪਨਾ ਹੋਤੀਤਿ ਤਂਦੀਪਨਤ੍ਥਮੇવ ਸਹੁਪ੍ਪਾਦਗ੍ਗਹਣਂ। | អទ្ធានបរិច្ឆេទតោ តិ កាលបរិច្ឆេទតោ។ តត្ថ ‘‘សត្តរស ចិត្តក្ខណា រូបស្ស អទ្ធា, រូបស្ស សត្តរសមោ ភាគោ អរូបស្សា’’តិ ឯសោ អទ្ធានបរិច្ឆេទោ អធិប្បេតោ។ បដិសន្ធិក្ខណេ តិ ឥទំ នយទស្សនមត្តំ ទដ្ឋព្ពំ តតោ បរម្បិ រូបារូបានំ សហុប្បត្តិសព្ភាវតោ, ន បនេតំ បដិសន្ធិក្ខណេ អសហុប្បត្តិអភាវំ សន្ធាយ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ, បដិសន្ធិចិត្តស្ស ឋិតិភង្គក្ខណេសុបិ រូបុប្បត្តិំ សយមេវ វក្ខតីតិ។ ផលប្បត្តនិទស្សនេន ច រូបារូបានំ អសមានកាលតំ និទស្សេតិ, ន សហុប្បាទំ តទត្ថំ អនារទ្ធត្តា។ សហុប្បាទេន បន អសមានកាលតា សុខទីបនា ហោតីតិ តំទីបនត្ថមេវ សហុប្បាទគ្គហណំ។ | ಅದ್ಧಾನಪರಿಚ್ಛೇದತೋ ತಿ ಕಾಲಪರಿಚ್ಛೇದತೋ। ತತ್ಥ ‘‘ಸತ್ತರಸ ಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾ ರೂಪಸ್ಸ ಅದ್ಧಾ, ರೂಪಸ್ಸ ಸತ್ತರಸಮೋ ಭಾಗೋ ಅರೂಪಸ್ಸಾ’’ತಿ ಏಸೋ ಅದ್ಧಾನಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ತಿ ಇದಂ ನಯದಸ್ಸನಮತ್ತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ ತತೋ ಪರಮ್ಪಿ ರೂಪಾರೂಪಾನಂ ಸಹುಪ್ಪತ್ತಿಸಬ್ಭಾವತೋ, ನ ಪನೇತಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ಅಸಹುಪ್ಪತ್ತಿಅಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇಸುಪಿ ರೂಪುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಸಯಮೇವ ವಕ್ಖತೀತಿ। ಫಲಪ್ಪತ್ತನಿದಸ್ಸನೇನ ಚ ರೂಪಾರೂಪಾನಂ ಅಸಮಾನಕಾಲತಂ ನಿದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಸಹುಪ್ಪಾದಂ ತದತ್ಥಂ ಅನಾರದ್ಧತ್ತಾ। ಸಹುಪ್ಪಾದೇನ ಪನ ಅಸಮಾನಕಾಲತಾ ಸುಖದೀಪನಾ ಹೋತೀತಿ ತಂದೀಪನತ್ಥಮೇವ ಸಹುಪ್ಪಾದಗ್ಗಹಣಂ। | അദ്ധാനപരിച്ഛേദതോ തി കാലപരിച്ഛേദതോ. തത്ഥ ‘‘സത്തരസ ചിത്തക്ഖണാ രൂപസ്സ അദ്ധാ, രൂപസ്സ സത്തരസമോ ഭാഗോ അരൂപസ്സാ’’തി ഏസോ അദ്ധാനപരിച്ഛേദോ അധിപ്പേതോ. പടിസന്ധിക്ഖണേ തി ഇദം നയദസ്സനമത്തം ദട്ഠബ്ബം തതോ പരമ്പി രൂപാരൂപാനം സഹുപ്പത്തിസബ്ഭാവതോ, ന പനേതം പടിസന്ധിക്ഖണേ അസഹുപ്പത്തിഅഭാവം സന്ധായ വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം, പടിസന്ധിചിത്തസ്സ ഠിതിഭങ്ഗക്ഖണേസുപി രൂപുപ്പത്തിം സയമേവ വക്ഖതീതി. ഫലപ്പത്തനിദസ്സനേന ച രൂപാരൂപാനം അസമാനകാലതം നിദസ്സേതി, ന സഹുപ്പാദം തദത്ഥം അനാരദ്ധത്താ. സഹുപ്പാദേന പന അസമാനകാലതാ സുഖദീപനാ ഹോതീതി തംദീപനത്ഥമേവ സഹുപ്പാദഗ്ഗഹണം. | අද්ධානපරිච්ඡෙදතො ති කාලපරිච්ඡෙදතො. තත්ථ ‘‘සත්තරස චිත්තක්ඛණා රූපස්ස අද්ධා, රූපස්ස සත්තරසමො භාගො අරූපස්සා’’ති එසො අද්ධානපරිච්ඡෙදො අධිප්පෙතො. පටිසන්ධික්ඛණෙ ති ඉදං නයදස්සනමත්තං දට්ඨබ්බං තතො පරම්පි රූපාරූපානං සහුප්පත්තිසබ්භාවතො, න පනෙතං පටිසන්ධික්ඛණෙ අසහුප්පත්තිඅභාවං සන්ධාය වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං, පටිසන්ධිචිත්තස්ස ඨිතිභඞ්ගක්ඛණෙසුපි රූපුප්පත්තිං සයමෙව වක්ඛතීති. ඵලප්පත්තනිදස්සනෙන ච රූපාරූපානං අසමානකාලතං නිදස්සෙති, න සහුප්පාදං තදත්ථං අනාරද්ධත්තා. සහුප්පාදෙන පන අසමානකාලතා සුඛදීපනා හොතීති තංදීපනත්ථමෙව සහුප්පාදග්ගහණං. | அத்³தா⁴னபரிச்சே²த³தோ தி காலபரிச்சே²த³தோ. தத்த² ‘‘ஸத்தரஸ சித்தக்க²ணா ரூபஸ்ஸ அத்³தா⁴, ரூபஸ்ஸ ஸத்தரஸமோ பா⁴கோ³ அரூபஸ்ஸா’’தி ஏஸோ அத்³தா⁴னபரிச்சே²தோ³ அதி⁴ப்பேதோ. படிஸந்தி⁴க்க²ணே தி இத³ங் நயத³ஸ்ஸனமத்தங் த³ட்ட²ப்³ப³ங் ததோ பரம்பி ரூபாரூபானங் ஸஹுப்பத்திஸப்³பா⁴வதோ, ந பனேதங் படிஸந்தி⁴க்க²ணே அஸஹுப்பத்திஅபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங், படிஸந்தி⁴சித்தஸ்ஸ டி²திப⁴ங்க³க்க²ணேஸுபி ரூபுப்பத்திங் ஸயமேவ வக்க²தீதி. ப²லப்பத்தனித³ஸ்ஸனேன ச ரூபாரூபானங் அஸமானகாலதங் நித³ஸ்ஸேதி, ந ஸஹுப்பாத³ங் தத³த்த²ங் அனாரத்³த⁴த்தா. ஸஹுப்பாதே³ன பன அஸமானகாலதா ஸுக²தீ³பனா ஹோதீதி தங்தீ³பனத்த²மேவ ஸஹுப்பாத³க்³க³ஹணங். | అద్ధానపరిచ్ఛేదతో తి కాలపరిచ్ఛేదతో. తత్థ ‘‘సత్తరస చిత్తక్ఖణా రూపస్స అద్ధా, రూపస్స సత్తరసమో భాగో అరూపస్సా’’తి ఏసో అద్ధానపరిచ్ఛేదో అధిప్పేతో. పటిసన్ధిక్ఖణే తి ఇదం నయదస్సనమత్తం దట్ఠబ్బం తతో పరమ్పి రూపారూపానం సహుప్పత్తిసబ్భావతో, న పనేతం పటిసన్ధిక్ఖణే అసహుప్పత్తిఅభావం సన్ధాయ వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం, పటిసన్ధిచిత్తస్స ఠితిభఙ్గక్ఖణేసుపి రూపుప్పత్తిం సయమేవ వక్ఖతీతి. ఫలప్పత్తనిదస్సనేన చ రూపారూపానం అసమానకాలతం నిదస్సేతి, న సహుప్పాదం తదత్థం అనారద్ధత్తా. సహుప్పాదేన పన అసమానకాలతా సుఖదీపనా హోతీతి తందీపనత్థమేవ సహుప్పాదగ్గహణం. | อทฺธานปริจฺเฉทโต ติ กาลปริจฺเฉทโตฯ ตตฺถ ‘‘สตฺตรส จิตฺตกฺขณา รูปสฺส อทฺธา, รูปสฺส สตฺตรสโม ภาโค อรูปสฺสา’’ติ เอโส อทฺธานปริจฺเฉโท อธิปฺเปโตฯ ปฏิสนฺธิกฺขเณ ติ อิทํ นยทสฺสนมตฺตํ ทฏฺฐพฺพํ ตโต ปรมฺปิ รูปารูปานํ สหุปฺปตฺติสพฺภาวโต, น ปเนตํ ปฏิสนฺธิกฺขเณ อสหุปฺปตฺติอภาวํ สนฺธาย วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํ, ปฏิสนฺธิจิตฺตสฺส ฐิติภงฺคกฺขเณสุปิ รูปุปฺปตฺติํ สยเมว วกฺขตีติฯ ผลปฺปตฺตนิทสฺสเนน จ รูปารูปานํ อสมานกาลตํ นิทสฺเสติ, น สหุปฺปาทํ ตทตฺถํ อนารทฺธตฺตาฯ สหุปฺปาเทน ปน อสมานกาลตา สุขทีปนา โหตีติ ตํทีปนตฺถเมว สหุปฺปาทคฺคหณํฯ | ཨ་དྡྷཱ་ན་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཏོ ཏི ཀཱ་ལ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཏོ། ཏ་ཏྠ ‘‘ས་ཏྟ་ར་ས ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ རཱུ་པ་སྶ ཨ་དྡྷཱ, རཱུ་པ་སྶ ས་ཏྟ་ར་ས་མོ བྷཱ་གོ ཨ་རཱུ་པ་སྶཱ’’ཏི ཨེ་སོ ཨ་དྡྷཱ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཏི ཨི་དཾ ན་ཡ་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟཾ ད་ཊྛ་བྦཾ ཏ་ཏོ པ་ར་མྤི རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ, ན པ་ནེ་ཏཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཨ་ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ, པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི་བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ་སུ་པི རཱུ་པུ་པྤ་ཏྟིཾ ས་ཡ་མེ་ཝ ཝ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི། ཕ་ལ་པྤ་ཏྟ་ནི་ད་སྶ་ནེ་ན ཙ རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨ་ས་མཱ་ན་ཀཱ་ལ་ཏཾ ནི་ད་སྶེ་ཏི, ན ས་ཧུ་པྤཱ་དཾ ཏ་ད་ཏྠཾ ཨ་ནཱ་ར་དྡྷ་ཏྟཱ། ས་ཧུ་པྤཱ་དེ་ན པ་ན ཨ་ས་མཱ་ན་ཀཱ་ལ་ཏཱ སུ་ཁ་དཱི་པ་ནཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ་དཱི་པ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ས་ཧུ་པྤཱ་ད་གྒ་ཧ་ཎཾ། |
72 | bodytext | Yadi evaṃ rūpārūpānaṃ asamānaddhattā arūpaṃ ohāya rūpassa pavatti āpajjatīti etassā nivāraṇatthamāha ‘‘tattha kiñcāpī’’ tiādi. Ekappamāṇāvā ti nirantaraṃ pavattamānesu rūpārūpadhammesu nicchiddesu arūparahitaṃ rūpaṃ, rūparahitaṃ vā arūpaṃ natthīti katvā vuttaṃ. Ayañca kathā pañcavokāre kammajarūpappavattiṃ nibbānapaṭibhāganirodhasamāpattirahitaṃ sandhāya katāti daṭṭhabbā. Pade pada nti attano pade eva padaṃ nikkhipanto viya lahuṃ lahuṃ akkamitvāti attho. Anohāyā ti yāva cuti, tāva avijahitvā, cutikkhaṇe pana saheva nirujjhantīti. Yasmiñcaddhāne aññamaññaṃ anohāya pavatti, so ca paṭisandhicutiparicchinno ukkaṃsato etesaṃ addhāti. Eva nti etena pubbe vuttaṃ avakaṃsato addhāpakāraṃ imañca saṅgaṇhātīti daṭṭhabbaṃ. | ယဒိ ဧဝံ ရူပါရူပါနံ အသမာနဒ္ဓတ္တာ အရူပံ ဩဟာယ ရူပဿ ပဝတ္တိ အာပဇ္ဇတီတိ ဧတဿာ နိဝါရဏတ္ထမာဟ ‘‘တတ္ထ ကိဉ္စာပီ’’ တိအာဒိ။ ဧကပ္ပမာဏာဝါ တိ နိရန္တရံ ပဝတ္တမာနေသု ရူပါရူပဓမ္မေသု နိစ္ဆိဒ္ဒေသု အရူပရဟိတံ ရူပံ၊ ရူပရဟိတံ ဝါ အရူပံ နတ္ထီတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ အယဉ္စ ကထာ ပဉ္စဝေါကာရေ ကမ္မဇရူပပ္ပဝတ္တိံ နိဗ္ဗာနပဋိဘာဂနိရောဓသမာပတ္တိရဟိတံ သန္ဓာယ ကတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ပဒေ ပဒ န္တိ အတ္တနော ပဒေ ဧဝ ပဒံ နိက္ခိပန္တော ဝိယ လဟုံ လဟုံ အက္ကမိတွာတိ အတ္ထော။ အနောဟာယာ တိ ယာဝ စုတိ၊ တာဝ အဝိဇဟိတွာ၊ စုတိက္ခဏေ ပန သဟေဝ နိရုဇ္ဈန္တီတိ။ ယသ္မိဉ္စဒ္ဓါနေ အညမညံ အနောဟာယ ပဝတ္တိ၊ သော စ ပဋိသန္ဓိစုတိပရိစ္ဆိန္နော ဥက္ကံသတော ဧတေသံ အဒ္ဓါတိ။ ဧဝ န္တိ ဧတေန ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တံ အဝကံသတော အဒ္ဓါပကာရံ ဣမဉ္စ သင်္ဂဏှာတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | যদি এৰং রূপারূপানং অসমানদ্ধত্তা অরূপং ওহায রূপস্স পৰত্তি আপজ্জতীতি এতস্সা নিৰারণত্থমাহ ‘‘তত্থ কিঞ্চাপী’’ তিআদি। একপ্পমাণাৰা তি নিরন্তরং পৰত্তমানেসু রূপারূপধম্মেসু নিচ্ছিদ্দেসু অরূপরহিতং রূপং, রূপরহিতং ৰা অরূপং নত্থীতি কত্ৰা ৰুত্তং। অযঞ্চ কথা পঞ্চৰোকারে কম্মজরূপপ্পৰত্তিং নিব্বানপটিভাগনিরোধসমাপত্তিরহিতং সন্ধায কতাতি দট্ঠব্বা। পদে পদ ন্তি অত্তনো পদে এৰ পদং নিক্খিপন্তো ৰিয লহুং লহুং অক্কমিত্ৰাতি অত্থো। অনোহাযা তি যাৰ চুতি, তাৰ অৰিজহিত্ৰা, চুতিক্খণে পন সহেৰ নিরুজ্ঝন্তীতি। যস্মিঞ্চদ্ধানে অঞ্ঞমঞ্ঞং অনোহায পৰত্তি, সো চ পটিসন্ধিচুতিপরিচ্ছিন্নো উক্কংসতো এতেসং অদ্ধাতি। এৰ ন্তি এতেন পুব্বে ৰুত্তং অৰকংসতো অদ্ধাপকারং ইমঞ্চ সঙ্গণ্হাতীতি দট্ঠব্বং। | яад̣̇и звам̣ руубааруубаанам̣ асамаанад̣̇д̇хад̇д̇аа аруубам̣ охааяа руубасса бавад̇д̇и аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и зд̇ассаа нивааран̣ад̇т̇амааха ‘‘д̇ад̇т̇а гин̃жаабий’’ д̇иаад̣̇и. згаббамаан̣ааваа д̇и ниранд̇арам̣ бавад̇д̇амаанзсу руубааруубад̇хаммзсу нижчид̣̇д̣̇зсу аруубарахид̇ам̣ руубам̣, руубарахид̇ам̣ ваа аруубам̣ над̇т̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. аяан̃жа гат̇аа бан̃жавогаарз гаммаж̇аруубаббавад̇д̇им̣ ниб̣б̣аанабадибхааг̇анирод̇хасамаабад̇д̇ирахид̇ам̣ санд̇хааяа гад̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. бад̣̇з бад̣̇а нд̇и ад̇д̇ано бад̣̇з зва бад̣̇ам̣ нигкибанд̇о вияа лахум̣ лахум̣ аггамид̇ваад̇и ад̇т̇о. анохааяаа д̇и яаава жуд̇и, д̇аава авиж̇ахид̇ваа, жуд̇игкан̣з бана сахзва нируж̇жханд̇ийд̇и. яасмин̃жад̣̇д̇хаанз ан̃н̃аман̃н̃ам̣ анохааяа бавад̇д̇и, со жа бадисанд̇хижуд̇ибарижчинно уггам̣сад̇о зд̇зсам̣ ад̣̇д̇хаад̇и. зва нд̇и зд̇зна буб̣б̣з вуд̇д̇ам̣ авагам̣сад̇о ад̣̇д̇хаабагаарам̣ иман̃жа сан̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | यदि एवं रूपारूपानं असमानद्धत्ता अरूपं ओहाय रूपस्स पवत्ति आपज्जतीति एतस्सा निवारणत्थमाह ‘‘तत्थ किञ्चापी’’ तिआदि। एकप्पमाणावा ति निरन्तरं पवत्तमानेसु रूपारूपधम्मेसु निच्छिद्देसु अरूपरहितं रूपं, रूपरहितं वा अरूपं नत्थीति कत्वा वुत्तं। अयञ्च कथा पञ्चवोकारे कम्मजरूपप्पवत्तिं निब्बानपटिभागनिरोधसमापत्तिरहितं सन्धाय कताति दट्ठब्बा। पदे पद न्ति अत्तनो पदे एव पदं निक्खिपन्तो विय लहुं लहुं अक्कमित्वाति अत्थो। अनोहाया ति याव चुति, ताव अविजहित्वा, चुतिक्खणे पन सहेव निरुज्झन्तीति। यस्मिञ्चद्धाने अञ्ञमञ्ञं अनोहाय पवत्ति, सो च पटिसन्धिचुतिपरिच्छिन्नो उक्कंसतो एतेसं अद्धाति। एव न्ति एतेन पुब्बे वुत्तं अवकंसतो अद्धापकारं इमञ्च सङ्गण्हातीति दट्ठब्बं। | યદિ એવં રૂપારૂપાનં અસમાનદ્ધત્તા અરૂપં ઓહાય રૂપસ્સ પવત્તિ આપજ્જતીતિ એતસ્સા નિવારણત્થમાહ ‘‘તત્થ કિઞ્ચાપી’’ તિઆદિ. એકપ્પમાણાવા તિ નિરન્તરં પવત્તમાનેસુ રૂપારૂપધમ્મેસુ નિચ્છિદ્દેસુ અરૂપરહિતં રૂપં, રૂપરહિતં વા અરૂપં નત્થીતિ કત્વા વુત્તં. અયઞ્ચ કથા પઞ્ચવોકારે કમ્મજરૂપપ્પવત્તિં નિબ્બાનપટિભાગનિરોધસમાપત્તિરહિતં સન્ધાય કતાતિ દટ્ઠબ્બા. પદે પદ ન્તિ અત્તનો પદે એવ પદં નિક્ખિપન્તો વિય લહું લહું અક્કમિત્વાતિ અત્થો. અનોહાયા તિ યાવ ચુતિ, તાવ અવિજહિત્વા, ચુતિક્ખણે પન સહેવ નિરુજ્ઝન્તીતિ. યસ્મિઞ્ચદ્ધાને અઞ્ઞમઞ્ઞં અનોહાય પવત્તિ, સો ચ પટિસન્ધિચુતિપરિચ્છિન્નો ઉક્કંસતો એતેસં અદ્ધાતિ. એવ ન્તિ એતેન પુબ્બે વુત્તં અવકંસતો અદ્ધાપકારં ઇમઞ્ચ સઙ્ગણ્હાતીતિ દટ્ઠબ્બં. | ਯਦਿ ਏવਂ ਰੂਪਾਰੂਪਾਨਂ ਅਸਮਾਨਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਅਰੂਪਂ ਓਹਾਯ ਰੂਪਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਏਤਸ੍ਸਾ ਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਮਾਹ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ। ਏਕਪ੍ਪਮਾਣਾવਾ ਤਿ ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਸੁ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ ਨਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦੇਸੁ ਅਰੂਪਰਹਿਤਂ ਰੂਪਂ, ਰੂਪਰਹਿਤਂ વਾ ਅਰੂਪਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਯਞ੍ਚ ਕਥਾ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰੇ ਕਮ੍ਮਜਰੂਪਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਟਿਭਾਗਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਰਹਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਪਦੇ ਪਦ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਦੇ ਏવ ਪਦਂ ਨਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੋ વਿਯ ਲਹੁਂ ਲਹੁਂ ਅਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨੋਹਾਯਾ ਤਿ ਯਾવ ਚੁਤਿ, ਤਾવ ਅવਿਜਹਿਤ੍વਾ, ਚੁਤਿਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਸਹੇવ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ। ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਚਦ੍ਧਾਨੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਅਨੋਹਾਯ ਪવਤ੍ਤਿ, ਸੋ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚੁਤਿਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਉਕ੍ਕਂਸਤੋ ਏਤੇਸਂ ਅਦ੍ਧਾਤਿ। ਏવ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਂ ਅવਕਂਸਤੋ ਅਦ੍ਧਾਪਕਾਰਂ ਇਮਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | យទិ ឯវំ រូបារូបានំ អសមានទ្ធត្តា អរូបំ ឱហាយ រូបស្ស បវត្តិ អាបជ្ជតីតិ ឯតស្សា និវារណត្ថមាហ ‘‘តត្ថ កិញ្ចាបី’’ តិអាទិ។ ឯកប្បមាណាវា តិ និរន្តរំ បវត្តមានេសុ រូបារូបធម្មេសុ និច្ឆិទ្ទេសុ អរូបរហិតំ រូបំ, រូបរហិតំ វា អរូបំ នត្ថីតិ កត្វា វុត្តំ។ អយញ្ច កថា បញ្ចវោការេ កម្មជរូបប្បវត្តិំ និព្ពានបដិភាគនិរោធសមាបត្តិរហិតំ សន្ធាយ កតាតិ ទដ្ឋព្ពា។ បទេ បទ ន្តិ អត្តនោ បទេ ឯវ បទំ និក្ខិបន្តោ វិយ លហុំ លហុំ អក្កមិត្វាតិ អត្ថោ។ អនោហាយា តិ យាវ ចុតិ, តាវ អវិជហិត្វា, ចុតិក្ខណេ បន សហេវ និរុជ្ឈន្តីតិ។ យស្មិញ្ចទ្ធានេ អញ្ញមញ្ញំ អនោហាយ បវត្តិ, សោ ច បដិសន្ធិចុតិបរិច្ឆិន្នោ ឧក្កំសតោ ឯតេសំ អទ្ធាតិ។ ឯវ ន្តិ ឯតេន បុព្ពេ វុត្តំ អវកំសតោ អទ្ធាបការំ ឥមញ្ច សង្គណ្ហាតីតិ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಯದಿ ಏವಂ ರೂಪಾರೂಪಾನಂ ಅಸಮಾನದ್ಧತ್ತಾ ಅರೂಪಂ ಓಹಾಯ ರೂಪಸ್ಸ ಪವತ್ತಿ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಏತಸ್ಸಾ ನಿವಾರಣತ್ಥಮಾಹ ‘‘ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪೀ’’ ತಿಆದಿ। ಏಕಪ್ಪಮಾಣಾವಾ ತಿ ನಿರನ್ತರಂ ಪವತ್ತಮಾನೇಸು ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮೇಸು ನಿಚ್ಛಿದ್ದೇಸು ಅರೂಪರಹಿತಂ ರೂಪಂ, ರೂಪರಹಿತಂ ವಾ ಅರೂಪಂ ನತ್ಥೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಅಯಞ್ಚ ಕಥಾ ಪಞ್ಚವೋಕಾರೇ ಕಮ್ಮಜರೂಪಪ್ಪವತ್ತಿಂ ನಿಬ್ಬಾನಪಟಿಭಾಗನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿರಹಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಪದೇ ಪದ ನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪದೇ ಏವ ಪದಂ ನಿಕ್ಖಿಪನ್ತೋ ವಿಯ ಲಹುಂ ಲಹುಂ ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನೋಹಾಯಾ ತಿ ಯಾವ ಚುತಿ, ತಾವ ಅವಿಜಹಿತ್ವಾ, ಚುತಿಕ್ಖಣೇ ಪನ ಸಹೇವ ನಿರುಜ್ಝನ್ತೀತಿ। ಯಸ್ಮಿಞ್ಚದ್ಧಾನೇ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಅನೋಹಾಯ ಪವತ್ತಿ, ಸೋ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚುತಿಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ ಉಕ್ಕಂಸತೋ ಏತೇಸಂ ಅದ್ಧಾತಿ। ಏವ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಂ ಅವಕಂಸತೋ ಅದ್ಧಾಪಕಾರಂ ಇಮಞ್ಚ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | യദി ഏവം രൂപാരൂപാനം അസമാനദ്ധത്താ അരൂപം ഓഹായ രൂപസ്സ പവത്തി ആപജ്ജതീതി ഏതസ്സാ നിവാരണത്ഥമാഹ ‘‘തത്ഥ കിഞ്ചാപീ’’ തിആദി. ഏകപ്പമാണാവാ തി നിരന്തരം പവത്തമാനേസു രൂപാരൂപധമ്മേസു നിച്ഛിദ്ദേസു അരൂപരഹിതം രൂപം, രൂപരഹിതം വാ അരൂപം നത്ഥീതി കത്വാ വുത്തം. അയഞ്ച കഥാ പഞ്ചവോകാരേ കമ്മജരൂപപ്പവത്തിം നിബ്ബാനപടിഭാഗനിരോധസമാപത്തിരഹിതം സന്ധായ കതാതി ദട്ഠബ്ബാ. പദേ പദ ന്തി അത്തനോ പദേ ഏവ പദം നിക്ഖിപന്തോ വിയ ലഹും ലഹും അക്കമിത്വാതി അത്ഥോ. അനോഹായാ തി യാവ ചുതി, താവ അവിജഹിത്വാ, ചുതിക്ഖണേ പന സഹേവ നിരുജ്ഝന്തീതി. യസ്മിഞ്ചദ്ധാനേ അഞ്ഞമഞ്ഞം അനോഹായ പവത്തി, സോ ച പടിസന്ധിചുതിപരിച്ഛിന്നോ ഉക്കംസതോ ഏതേസം അദ്ധാതി. ഏവ ന്തി ഏതേന പുബ്ബേ വുത്തം അവകംസതോ അദ്ധാപകാരം ഇമഞ്ച സങ്ഗണ്ഹാതീതി ദട്ഠബ്ബം. | යදි එවං රූපාරූපානං අසමානද්ධත්තා අරූපං ඔහාය රූපස්ස පවත්ති ආපජ්ජතීති එතස්සා නිවාරණත්ථමාහ ‘‘තත්ථ කිඤ්චාපී’’ තිආදි. එකප්පමාණාවා ති නිරන්තරං පවත්තමානෙසු රූපාරූපධම්මෙසු නිච්ඡිද්දෙසු අරූපරහිතං රූපං, රූපරහිතං වා අරූපං නත්ථීති කත්වා වුත්තං. අයඤ්ච කථා පඤ්චවොකාරෙ කම්මජරූපප්පවත්තිං නිබ්බානපටිභාගනිරොධසමාපත්තිරහිතං සන්ධාය කතාති දට්ඨබ්බා. පදෙ පද න්ති අත්තනො පදෙ එව පදං නික්ඛිපන්තො විය ලහුං ලහුං අක්කමිත්වාති අත්ථො. අනොහායා ති යාව චුති, තාව අවිජහිත්වා, චුතික්ඛණෙ පන සහෙව නිරුජ්ඣන්තීති. යස්මිඤ්චද්ධානෙ අඤ්ඤමඤ්ඤං අනොහාය පවත්ති, සො ච පටිසන්ධිචුතිපරිච්ඡින්නො උක්කංසතො එතෙසං අද්ධාති. එව න්ති එතෙන පුබ්බෙ වුත්තං අවකංසතො අද්ධාපකාරං ඉමඤ්ච සඞ්ගණ්හාතීති දට්ඨබ්බං. | யதி³ ஏவங் ரூபாரூபானங் அஸமானத்³த⁴த்தா அரூபங் ஓஹாய ரூபஸ்ஸ பவத்தி ஆபஜ்ஜதீதி ஏதஸ்ஸா நிவாரணத்த²மாஹ ‘‘தத்த² கிஞ்சாபீ’’ திஆதி³. ஏகப்பமாணாவா தி நிரந்தரங் பவத்தமானேஸு ரூபாரூபத⁴ம்மேஸு நிச்சி²த்³தே³ஸு அரூபரஹிதங் ரூபங், ரூபரஹிதங் வா அரூபங் நத்தீ²தி கத்வா வுத்தங். அயஞ்ச கதா² பஞ்சவோகாரே கம்மஜரூபப்பவத்திங் நிப்³பா³னபடிபா⁴க³னிரோத⁴ஸமாபத்திரஹிதங் ஸந்தா⁴ய கதாதி த³ட்ட²ப்³பா³. பதே³ பத³ ந்தி அத்தனோ பதே³ ஏவ பத³ங் நிக்கி²பந்தோ விய லஹுங் லஹுங் அக்கமித்வாதி அத்தோ². அனோஹாயா தி யாவ சுதி, தாவ அவிஜஹித்வா, சுதிக்க²ணே பன ஸஹேவ நிருஜ்ஜ²ந்தீதி. யஸ்மிஞ்சத்³தா⁴னே அஞ்ஞமஞ்ஞங் அனோஹாய பவத்தி, ஸோ ச படிஸந்தி⁴சுதிபரிச்சி²ன்னோ உக்கங்ஸதோ ஏதேஸங் அத்³தா⁴தி. ஏவ ந்தி ஏதேன புப்³பே³ வுத்தங் அவகங்ஸதோ அத்³தா⁴பகாரங் இமஞ்ச ஸங்க³ண்ஹாதீதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். | యది ఏవం రూపారూపానం అసమానద్ధత్తా అరూపం ఓహాయ రూపస్స పవత్తి ఆపజ్జతీతి ఏతస్సా నివారణత్థమాహ ‘‘తత్థ కిఞ్చాపీ’’ తిఆది. ఏకప్పమాణావా తి నిరన్తరం పవత్తమానేసు రూపారూపధమ్మేసు నిచ్ఛిద్దేసు అరూపరహితం రూపం, రూపరహితం వా అరూపం నత్థీతి కత్వా వుత్తం. అయఞ్చ కథా పఞ్చవోకారే కమ్మజరూపప్పవత్తిం నిబ్బానపటిభాగనిరోధసమాపత్తిరహితం సన్ధాయ కతాతి దట్ఠబ్బా. పదే పద న్తి అత్తనో పదే ఏవ పదం నిక్ఖిపన్తో వియ లహుం లహుం అక్కమిత్వాతి అత్థో. అనోహాయా తి యావ చుతి, తావ అవిజహిత్వా, చుతిక్ఖణే పన సహేవ నిరుజ్ఝన్తీతి. యస్మిఞ్చద్ధానే అఞ్ఞమఞ్ఞం అనోహాయ పవత్తి, సో చ పటిసన్ధిచుతిపరిచ్ఛిన్నో ఉక్కంసతో ఏతేసం అద్ధాతి. ఏవ న్తి ఏతేన పుబ్బే వుత్తం అవకంసతో అద్ధాపకారం ఇమఞ్చ సఙ్గణ్హాతీతి దట్ఠబ్బం. | ยทิ เอวํ รูปารูปานํ อสมานทฺธตฺตา อรูปํ โอหาย รูปสฺส ปวตฺติ อาปชฺชตีติ เอตสฺสา นิวารณตฺถมาห ‘‘ตตฺถ กิญฺจาปี’’ ติอาทิฯ เอกปฺปมาณาวา ติ นิรนฺตรํ ปวตฺตมาเนสุ รูปารูปธมฺเมสุ นิจฺฉิทฺเทสุ อรูปรหิตํ รูปํ, รูปรหิตํ วา อรูปํ นตฺถีติ กตฺวา วุตฺตํฯ อยญฺจ กถา ปญฺจโวกาเร กมฺมชรูปปฺปวตฺติํ นิพฺพานปฏิภาคนิโรธสมาปตฺติรหิตํ สนฺธาย กตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ ปเท ปท นฺติ อตฺตโน ปเท เอว ปทํ นิกฺขิปนฺโต วิย ลหุํ ลหุํ อกฺกมิตฺวาติ อตฺโถฯ อโนหายา ติ ยาว จุติ, ตาว อวิชหิตฺวา, จุติกฺขเณ ปน สเหว นิรุชฺฌนฺตีติฯ ยสฺมิญฺจทฺธาเน อญฺญมญฺญํ อโนหาย ปวตฺติ, โส จ ปฏิสนฺธิจุติปริจฺฉินฺโน อุกฺกํสโต เอเตสํ อทฺธาติฯ เอว นฺติ เอเตน ปุพฺเพ วุตฺตํ อวกํสโต อทฺธาปการํ อิมญฺจ สงฺคณฺหาตีติ ทฏฺฐพฺพํฯ | ཡ་དི ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨ་ས་མཱ་ན་དྡྷ་ཏྟཱ ཨ་རཱུ་པཾ ཨོ་ཧཱ་ཡ རཱུ་པ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཏ་སྶཱ ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠ་མཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཨེ་ཀ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ཝཱ ཏི ནི་ར་ནྟ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་སུ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ ནི་ཙྪི་དྡེ་སུ ཨ་རཱུ་པ་ར་ཧི་ཏཾ རཱུ་པཾ, རཱུ་པ་ར་ཧི་ཏཾ ཝཱ ཨ་རཱུ་པཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཡ་ཉྩ ཀ་ཐཱ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་རེ ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ནི་བྦཱ་ན་པ་ཊི་བྷཱ་ག་ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ར་ཧི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། པ་དེ པ་ད ནྟི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་དེ ཨེ་ཝ པ་དཾ ནི་ཀྑི་པ་ནྟོ ཝི་ཡ ལ་ཧུཾ ལ་ཧུཾ ཨ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ནོ་ཧཱ་ཡཱ ཏི ཡཱ་ཝ ཙུ་ཏི, ཏཱ་ཝ ཨ་ཝི་ཛ་ཧི་ཏྭཱ, ཙུ་ཏི་ཀྑ་ཎེ པ་ན ས་ཧེ་ཝ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི། ཡ་སྨི་ཉྩ་དྡྷཱ་ནེ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨ་ནོ་ཧཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟི, སོ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙུ་ཏི་པ་རི་ཙྪི་ནྣོ ཨུ་ཀྐཾ་ས་ཏོ ཨེ་ཏེ་སཾ ཨ་དྡྷཱ་ཏི། ཨེ་ཝ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ ཨ་དྡྷཱ་པ་ཀཱ་རཾ ཨི་མ་ཉྩ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། |
73 | bodytext | Ekuppādanānānirodhato ti etaṃ dvayamapi saha gahetvā rūpārūpānaṃ ‘‘ekuppādanānānirodhato’’ti eko daṭṭhabbākāro vuttoti daṭṭhabbo. Evaṃ ito paresupi. Pacchimakammajaṃ ṭhapetvā ti tassa cuticittena saha nirujjhanato nānānirodho natthīti katvā vuttanti vadanti. Tassa pana ekuppādopi natthi heṭṭhā soḷasake pacchimassa bhaṅgakkhaṇe uppattivacanato. Yadi pana yassa ekuppādanānānirodhā dvepi na santi, taṃ ṭhapetabbaṃ. Sabbampi cittassa bhaṅgakkhaṇe uppannaṃ ṭhapetabbaṃ siyā, pacchimakammajassa pana uppattito parato cittesu pavattamānesu kammajarūpassa anuppattito vajjetabbaṃ gahetabbañca tadā natthīti ‘‘pacchimakammajaṃ ṭhapetvā’’ti vuttanti veditabbaṃ. Tato pubbe pana aṭṭhacattālīsakammajarūpapaveṇī atthīti tattha yaṃ cittassa uppādakkhaṇe uppannaṃ, taṃ aññassa uppādakkhaṇe nirujjhatīti ‘‘ekuppādanānānirodha’’nti gahetvā ṭhitibhaṅgakkhaṇesu uppannarūpāni vajjetvā evaṃ ekuppādanānānirodhato veditabbāti yojanā katāti daṭṭhabbā. Tañhi rūpaṃ arūpena, arūpañca tena ekuppādanānānirodhanti. Tattha saṅkhalikassa viya sambandho paveṇīti katvā aṭṭhacattālīsakammajiyavacanaṃ kataṃ, aññathā ekūnapaññāsakammajiyavacanaṃ kattabbaṃ siyā. | ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓတော တိ ဧတံ ဒွယမပိ သဟ ဂဟေတွာ ရူပါရူပါနံ ‘‘ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓတော’’တိ ဧကော ဒဋ္ဌဗ္ဗာကာရော ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဧဝံ ဣတော ပရေသုပိ။ ပစ္ဆိမကမ္မဇံ ဌပေတွာ တိ တဿ စုတိစိတ္တေန သဟ နိရုဇ္ဈနတော နာနာနိရောဓော နတ္ထီတိ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဝဒန္တိ။ တဿ ပန ဧကုပ္ပါဒောပိ နတ္ထိ ဟေဋ္ဌာ သောဠသကေ ပစ္ဆိမဿ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပတ္တိဝစနတော။ ယဒိ ပန ယဿ ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓာ ဒွေပိ န သန္တိ၊ တံ ဌပေတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗမ္ပိ စိတ္တဿ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ ဌပေတဗ္ဗံ သိယာ၊ ပစ္ဆိမကမ္မဇဿ ပန ဥပ္ပတ္တိတော ပရတော စိတ္တေသု ပဝတ္တမာနေသု ကမ္မဇရူပဿ အနုပ္ပတ္တိတော ဝဇ္ဇေတဗ္ဗံ ဂဟေတဗ္ဗဉ္စ တဒာ နတ္ထီတိ ‘‘ပစ္ဆိမကမ္မဇံ ဌပေတွာ’’တိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတော ပုဗ္ဗေ ပန အဋ္ဌစတ္တာလီသကမ္မဇရူပပဝေဏီ အတ္ထီတိ တတ္ထ ယံ စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ၊ တံ အညဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ နိရုဇ္ဈတီတိ ‘‘ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓ’’န္တိ ဂဟေတွာ ဌိတိဘင်္ဂက္ခဏေသု ဥပ္ပန္နရူပါနိ ဝဇ္ဇေတွာ ဧဝံ ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓတော ဝေဒိတဗ္ဗာတိ ယောဇနာ ကတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ တဉှိ ရူပံ အရူပေန၊ အရူပဉ္စ တေန ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓန္တိ။ တတ္ထ သင်္ခလိကဿ ဝိယ သမ္ဗန္ဓော ပဝေဏီတိ ကတွာ အဋ္ဌစတ္တာလီသကမ္မဇိယဝစနံ ကတံ၊ အညထာ ဧကူနပညာသကမ္မဇိယဝစနံ ကတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ | একুপ্পাদনানানিরোধতো তি এতং দ্ৰযমপি সহ গহেত্ৰা রূপারূপানং ‘‘একুপ্পাদনানানিরোধতো’’তি একো দট্ঠব্বাকারো ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো। এৰং ইতো পরেসুপি। পচ্ছিমকম্মজং ঠপেত্ৰা তি তস্স চুতিচিত্তেন সহ নিরুজ্ঝনতো নানানিরোধো নত্থীতি কত্ৰা ৰুত্তন্তি ৰদন্তি। তস্স পন একুপ্পাদোপি নত্থি হেট্ঠা সোল়সকে পচ্ছিমস্স ভঙ্গক্খণে উপ্পত্তিৰচনতো। যদি পন যস্স একুপ্পাদনানানিরোধা দ্ৰেপি ন সন্তি, তং ঠপেতব্বং। সব্বম্পি চিত্তস্স ভঙ্গক্খণে উপ্পন্নং ঠপেতব্বং সিযা, পচ্ছিমকম্মজস্স পন উপ্পত্তিতো পরতো চিত্তেসু পৰত্তমানেসু কম্মজরূপস্স অনুপ্পত্তিতো ৰজ্জেতব্বং গহেতব্বঞ্চ তদা নত্থীতি ‘‘পচ্ছিমকম্মজং ঠপেত্ৰা’’তি ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ততো পুব্বে পন অট্ঠচত্তালীসকম্মজরূপপৰেণী অত্থীতি তত্থ যং চিত্তস্স উপ্পাদক্খণে উপ্পন্নং, তং অঞ্ঞস্স উপ্পাদক্খণে নিরুজ্ঝতীতি ‘‘একুপ্পাদনানানিরোধ’’ন্তি গহেত্ৰা ঠিতিভঙ্গক্খণেসু উপ্পন্নরূপানি ৰজ্জেত্ৰা এৰং একুপ্পাদনানানিরোধতো ৰেদিতব্বাতি যোজনা কতাতি দট্ঠব্বা। তঞ্হি রূপং অরূপেন, অরূপঞ্চ তেন একুপ্পাদনানানিরোধন্তি। তত্থ সঙ্খলিকস্স ৰিয সম্বন্ধো পৰেণীতি কত্ৰা অট্ঠচত্তালীসকম্মজিযৰচনং কতং, অঞ্ঞথা একূনপঞ্ঞাসকম্মজিযৰচনং কত্তব্বং সিযা। | згуббаад̣̇анаанаанирод̇хад̇о д̇и зд̇ам̣ д̣̇ваяамаби саха г̇ахзд̇ваа руубааруубаанам̣ ‘‘згуббаад̣̇анаанаанирод̇хад̇о’’д̇и зго д̣̇адтаб̣б̣аагааро вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. звам̣ ид̇о барзсуби. бажчимагаммаж̇ам̣ табзд̇ваа д̇и д̇асса жуд̇ижид̇д̇зна саха нируж̇жханад̇о наанаанирод̇хо над̇т̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и вад̣̇анд̇и. д̇асса бана згуббаад̣̇оби над̇т̇и хздтаа сол̣асагз бажчимасса бхан̇г̇агкан̣з уббад̇д̇иважанад̇о. яад̣̇и бана яасса згуббаад̣̇анаанаанирод̇хаа д̣̇взби на санд̇и, д̇ам̣ табзд̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣амби жид̇д̇асса бхан̇г̇агкан̣з уббаннам̣ табзд̇аб̣б̣ам̣ сияаа, бажчимагаммаж̇асса бана уббад̇д̇ид̇о барад̇о жид̇д̇зсу бавад̇д̇амаанзсу гаммаж̇аруубасса ануббад̇д̇ид̇о важ̇ж̇зд̇аб̣б̣ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ан̃жа д̇ад̣̇аа над̇т̇ийд̇и ‘‘бажчимагаммаж̇ам̣ табзд̇ваа’’д̇и вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇о буб̣б̣з бана адтажад̇д̇аалийсагаммаж̇аруубабавзн̣ий ад̇т̇ийд̇и д̇ад̇т̇а яам̣ жид̇д̇асса уббаад̣̇агкан̣з уббаннам̣, д̇ам̣ ан̃н̃асса уббаад̣̇агкан̣з нируж̇жхад̇ийд̇и ‘‘згуббаад̣̇анаанаанирод̇ха’’нд̇и г̇ахзд̇ваа тид̇ибхан̇г̇агкан̣зсу уббаннаруубаани важ̇ж̇зд̇ваа звам̣ згуббаад̣̇анаанаанирод̇хад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и яож̇анаа гад̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. д̇ан̃хи руубам̣ аруубзна, аруубан̃жа д̇зна згуббаад̣̇анаанаанирод̇ханд̇и. д̇ад̇т̇а сан̇калигасса вияа самб̣анд̇хо бавзн̣ийд̇и гад̇ваа адтажад̇д̇аалийсагаммаж̇ияаважанам̣ гад̇ам̣, ан̃н̃ат̇аа згуунабан̃н̃аасагаммаж̇ияаважанам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. | एकुप्पादनानानिरोधतो ति एतं द्वयमपि सह गहेत्वा रूपारूपानं ‘‘एकुप्पादनानानिरोधतो’’ति एको दट्ठब्बाकारो वुत्तोति दट्ठब्बो। एवं इतो परेसुपि। पच्छिमकम्मजं ठपेत्वा ति तस्स चुतिचित्तेन सह निरुज्झनतो नानानिरोधो नत्थीति कत्वा वुत्तन्ति वदन्ति। तस्स पन एकुप्पादोपि नत्थि हेट्ठा सोळसके पच्छिमस्स भङ्गक्खणे उप्पत्तिवचनतो। यदि पन यस्स एकुप्पादनानानिरोधा द्वेपि न सन्ति, तं ठपेतब्बं। सब्बम्पि चित्तस्स भङ्गक्खणे उप्पन्नं ठपेतब्बं सिया, पच्छिमकम्मजस्स पन उप्पत्तितो परतो चित्तेसु पवत्तमानेसु कम्मजरूपस्स अनुप्पत्तितो वज्जेतब्बं गहेतब्बञ्च तदा नत्थीति ‘‘पच्छिमकम्मजं ठपेत्वा’’ति वुत्तन्ति वेदितब्बं। ततो पुब्बे पन अट्ठचत्तालीसकम्मजरूपपवेणी अत्थीति तत्थ यं चित्तस्स उप्पादक्खणे उप्पन्नं, तं अञ्ञस्स उप्पादक्खणे निरुज्झतीति ‘‘एकुप्पादनानानिरोध’’न्ति गहेत्वा ठितिभङ्गक्खणेसु उप्पन्नरूपानि वज्जेत्वा एवं एकुप्पादनानानिरोधतो वेदितब्बाति योजना कताति दट्ठब्बा। तञ्हि रूपं अरूपेन, अरूपञ्च तेन एकुप्पादनानानिरोधन्ति। तत्थ सङ्खलिकस्स विय सम्बन्धो पवेणीति कत्वा अट्ठचत्तालीसकम्मजियवचनं कतं, अञ्ञथा एकूनपञ्ञासकम्मजियवचनं कत्तब्बं सिया। | એકુપ્પાદનાનાનિરોધતો તિ એતં દ્વયમપિ સહ ગહેત્વા રૂપારૂપાનં ‘‘એકુપ્પાદનાનાનિરોધતો’’તિ એકો દટ્ઠબ્બાકારો વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. એવં ઇતો પરેસુપિ. પચ્છિમકમ્મજં ઠપેત્વા તિ તસ્સ ચુતિચિત્તેન સહ નિરુજ્ઝનતો નાનાનિરોધો નત્થીતિ કત્વા વુત્તન્તિ વદન્તિ. તસ્સ પન એકુપ્પાદોપિ નત્થિ હેટ્ઠા સોળસકે પચ્છિમસ્સ ભઙ્ગક્ખણે ઉપ્પત્તિવચનતો. યદિ પન યસ્સ એકુપ્પાદનાનાનિરોધા દ્વેપિ ન સન્તિ, તં ઠપેતબ્બં. સબ્બમ્પિ ચિત્તસ્સ ભઙ્ગક્ખણે ઉપ્પન્નં ઠપેતબ્બં સિયા, પચ્છિમકમ્મજસ્સ પન ઉપ્પત્તિતો પરતો ચિત્તેસુ પવત્તમાનેસુ કમ્મજરૂપસ્સ અનુપ્પત્તિતો વજ્જેતબ્બં ગહેતબ્બઞ્ચ તદા નત્થીતિ ‘‘પચ્છિમકમ્મજં ઠપેત્વા’’તિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. તતો પુબ્બે પન અટ્ઠચત્તાલીસકમ્મજરૂપપવેણી અત્થીતિ તત્થ યં ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે ઉપ્પન્નં, તં અઞ્ઞસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે નિરુજ્ઝતીતિ ‘‘એકુપ્પાદનાનાનિરોધ’’ન્તિ ગહેત્વા ઠિતિભઙ્ગક્ખણેસુ ઉપ્પન્નરૂપાનિ વજ્જેત્વા એવં એકુપ્પાદનાનાનિરોધતો વેદિતબ્બાતિ યોજના કતાતિ દટ્ઠબ્બા. તઞ્હિ રૂપં અરૂપેન, અરૂપઞ્ચ તેન એકુપ્પાદનાનાનિરોધન્તિ. તત્થ સઙ્ખલિકસ્સ વિય સમ્બન્ધો પવેણીતિ કત્વા અટ્ઠચત્તાલીસકમ્મજિયવચનં કતં, અઞ્ઞથા એકૂનપઞ્ઞાસકમ્મજિયવચનં કત્તબ્બં સિયા. | ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਤੋ ਤਿ ਏਤਂ ਦ੍વਯਮਪਿ ਸਹ ਗਹੇਤ੍વਾ ਰੂਪਾਰੂਪਾਨਂ ‘‘ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਤੋ’’ਤਿ ਏਕੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਕਾਰੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਏવਂ ਇਤੋ ਪਰੇਸੁਪਿ। ਪਚ੍ਛਿਮਕਮ੍ਮਜਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨਤੋ ਨਾਨਾਨਿਰੋਧੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਏਕੁਪ੍ਪਾਦੋਪਿ ਨਤ੍ਥਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਸੋਲ਼ਸਕੇ ਪਚ੍ਛਿਮਸ੍ਸ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਚਨਤੋ। ਯਦਿ ਪਨ ਯਸ੍ਸ ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਾ ਦ੍વੇਪਿ ਨ ਸਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਠਪੇਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਠਪੇਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਪਚ੍ਛਿਮਕਮ੍ਮਜਸ੍ਸ ਪਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਪਰਤੋ ਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਸੁ ਕਮ੍ਮਜਰੂਪਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ વਜ੍ਜੇਤਬ੍ਬਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਞ੍ਚ ਤਦਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਪਚ੍ਛਿਮਕਮ੍ਮਜਂ ਠਪੇਤ੍વਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਨ ਅਟ੍ਠਚਤ੍ਤਾਲੀਸਕਮ੍ਮਜਰੂਪਪવੇਣੀ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਤਤ੍ਥ ਯਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਤਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ‘‘ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧ’’ਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਠਿਤਿਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਰੂਪਾਨਿ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਏવਂ ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਯੋਜਨਾ ਕਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਤਞ੍ਹਿ ਰੂਪਂ ਅਰੂਪੇਨ, ਅਰੂਪਞ੍ਚ ਤੇਨ ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖਲਿਕਸ੍ਸ વਿਯ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਪવੇਣੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਚਤ੍ਤਾਲੀਸਕਮ੍ਮਜਿਯવਚਨਂ ਕਤਂ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਏਕੂਨਪਞ੍ਞਾਸਕਮ੍ਮਜਿਯવਚਨਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। | ឯកុប្បាទនានានិរោធតោ តិ ឯតំ ទ្វយមបិ សហ គហេត្វា រូបារូបានំ ‘‘ឯកុប្បាទនានានិរោធតោ’’តិ ឯកោ ទដ្ឋព្ពាការោ វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ ឯវំ ឥតោ បរេសុបិ។ បច្ឆិមកម្មជំ ឋបេត្វា តិ តស្ស ចុតិចិត្តេន សហ និរុជ្ឈនតោ នានានិរោធោ នត្ថីតិ កត្វា វុត្តន្តិ វទន្តិ។ តស្ស បន ឯកុប្បាទោបិ នត្ថិ ហេដ្ឋា សោឡសកេ បច្ឆិមស្ស ភង្គក្ខណេ ឧប្បត្តិវចនតោ។ យទិ បន យស្ស ឯកុប្បាទនានានិរោធា ទ្វេបិ ន សន្តិ, តំ ឋបេតព្ពំ។ សព្ពម្បិ ចិត្តស្ស ភង្គក្ខណេ ឧប្បន្នំ ឋបេតព្ពំ សិយា, បច្ឆិមកម្មជស្ស បន ឧប្បត្តិតោ បរតោ ចិត្តេសុ បវត្តមានេសុ កម្មជរូបស្ស អនុប្បត្តិតោ វជ្ជេតព្ពំ គហេតព្ពញ្ច តទា នត្ថីតិ ‘‘បច្ឆិមកម្មជំ ឋបេត្វា’’តិ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ តតោ បុព្ពេ បន អដ្ឋចត្តាលីសកម្មជរូបបវេណី អត្ថីតិ តត្ថ យំ ចិត្តស្ស ឧប្បាទក្ខណេ ឧប្បន្នំ, តំ អញ្ញស្ស ឧប្បាទក្ខណេ និរុជ្ឈតីតិ ‘‘ឯកុប្បាទនានានិរោធ’’ន្តិ គហេត្វា ឋិតិភង្គក្ខណេសុ ឧប្បន្នរូបានិ វជ្ជេត្វា ឯវំ ឯកុប្បាទនានានិរោធតោ វេទិតព្ពាតិ យោជនា កតាតិ ទដ្ឋព្ពា។ តញ្ហិ រូបំ អរូបេន, អរូបញ្ច តេន ឯកុប្បាទនានានិរោធន្តិ។ តត្ថ សង្ខលិកស្ស វិយ សម្ពន្ធោ បវេណីតិ កត្វា អដ្ឋចត្តាលីសកម្មជិយវចនំ កតំ, អញ្ញថា ឯកូនបញ្ញាសកម្មជិយវចនំ កត្តព្ពំ សិយា។ | ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧತೋ ತಿ ಏತಂ ದ್ವಯಮಪಿ ಸಹ ಗಹೇತ್ವಾ ರೂಪಾರೂಪಾನಂ ‘‘ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧತೋ’’ತಿ ಏಕೋ ದಟ್ಠಬ್ಬಾಕಾರೋ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಏವಂ ಇತೋ ಪರೇಸುಪಿ। ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮಜಂ ಠಪೇತ್ವಾ ತಿ ತಸ್ಸ ಚುತಿಚಿತ್ತೇನ ಸಹ ನಿರುಜ್ಝನತೋ ನಾನಾನಿರೋಧೋ ನತ್ಥೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ವದನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಪನ ಏಕುಪ್ಪಾದೋಪಿ ನತ್ಥಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಸೋಳಸಕೇ ಪಚ್ಛಿಮಸ್ಸ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿವಚನತೋ। ಯದಿ ಪನ ಯಸ್ಸ ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧಾ ದ್ವೇಪಿ ನ ಸನ್ತಿ, ತಂ ಠಪೇತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಠಪೇತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮಜಸ್ಸ ಪನ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಪರತೋ ಚಿತ್ತೇಸು ಪವತ್ತಮಾನೇಸು ಕಮ್ಮಜರೂಪಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿತೋ ವಜ್ಜೇತಬ್ಬಂ ಗಹೇತಬ್ಬಞ್ಚ ತದಾ ನತ್ಥೀತಿ ‘‘ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮಜಂ ಠಪೇತ್ವಾ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪನ ಅಟ್ಠಚತ್ತಾಲೀಸಕಮ್ಮಜರೂಪಪವೇಣೀ ಅತ್ಥೀತಿ ತತ್ಥ ಯಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ತಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ನಿರುಜ್ಝತೀತಿ ‘‘ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧ’’ನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಠಿತಿಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನರೂಪಾನಿ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಏವಂ ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ ಯೋಜನಾ ಕತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ತಞ್ಹಿ ರೂಪಂ ಅರೂಪೇನ, ಅರೂಪಞ್ಚ ತೇನ ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಸಙ್ಖಲಿಕಸ್ಸ ವಿಯ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ಪವೇಣೀತಿ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಚತ್ತಾಲೀಸಕಮ್ಮಜಿಯವಚನಂ ಕತಂ, ಅಞ್ಞಥಾ ಏಕೂನಪಞ್ಞಾಸಕಮ್ಮಜಿಯವಚನಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। | ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധതോ തി ഏതം ദ്വയമപി സഹ ഗഹെത്വാ രൂപാരൂപാനം ‘‘ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധതോ’’തി ഏകോ ദട്ഠബ്ബാകാരോ വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. ഏവം ഇതോ പരേസുപി. പച്ഛിമകമ്മജം ഠപെത്വാ തി തസ്സ ചുതിചിത്തേന സഹ നിരുജ്ഝനതോ നാനാനിരോധോ നത്ഥീതി കത്വാ വുത്തന്തി വദന്തി. തസ്സ പന ഏകുപ്പാദോപി നത്ഥി ഹെട്ഠാ സോളസകേ പച്ഛിമസ്സ ഭങ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പത്തിവചനതോ. യദി പന യസ്സ ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധാ ദ്വേപി ന സന്തി, തം ഠപേതബ്ബം. സബ്ബമ്പി ചിത്തസ്സ ഭങ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പന്നം ഠപേതബ്ബം സിയാ, പച്ഛിമകമ്മജസ്സ പന ഉപ്പത്തിതോ പരതോ ചിത്തേസു പവത്തമാനേസു കമ്മജരൂപസ്സ അനുപ്പത്തിതോ വജ്ജേതബ്ബം ഗഹേതബ്ബഞ്ച തദാ നത്ഥീതി ‘‘പച്ഛിമകമ്മജം ഠപെത്വാ’’തി വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. തതോ പുബ്ബേ പന അട്ഠചത്താലീസകമ്മജരൂപപവേണീ അത്ഥീതി തത്ഥ യം ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ ഉപ്പന്നം, തം അഞ്ഞസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ നിരുജ്ഝതീതി ‘‘ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധ’’ന്തി ഗഹെത്വാ ഠിതിഭങ്ഗക്ഖണേസു ഉപ്പന്നരൂപാനി വജ്ജെത്വാ ഏവം ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധതോ വേദിതബ്ബാതി യോജനാ കതാതി ദട്ഠബ്ബാ. തഞ്ഹി രൂപം അരൂപേന, അരൂപഞ്ച തേന ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധന്തി. തത്ഥ സങ്ഖലികസ്സ വിയ സമ്ബന്ധോ പവേണീതി കത്വാ അട്ഠചത്താലീസകമ്മജിയവചനം കതം, അഞ്ഞഥാ ഏകൂനപഞ്ഞാസകമ്മജിയവചനം കത്തബ്ബം സിയാ. | එකුප්පාදනානානිරොධතො ති එතං ද්වයමපි සහ ගහෙත්වා රූපාරූපානං ‘‘එකුප්පාදනානානිරොධතො’’ති එකො දට්ඨබ්බාකාරො වුත්තොති දට්ඨබ්බො. එවං ඉතො පරෙසුපි. පච්ඡිමකම්මජං ඨපෙත්වා ති තස්ස චුතිචිත්තෙන සහ නිරුජ්ඣනතො නානානිරොධො නත්ථීති කත්වා වුත්තන්ති වදන්ති. තස්ස පන එකුප්පාදොපි නත්ථි හෙට්ඨා සොළසකෙ පච්ඡිමස්ස භඞ්ගක්ඛණෙ උප්පත්තිවචනතො. යදි පන යස්ස එකුප්පාදනානානිරොධා ද්වෙපි න සන්ති, තං ඨපෙතබ්බං. සබ්බම්පි චිත්තස්ස භඞ්ගක්ඛණෙ උප්පන්නං ඨපෙතබ්බං සියා, පච්ඡිමකම්මජස්ස පන උප්පත්තිතො පරතො චිත්තෙසු පවත්තමානෙසු කම්මජරූපස්ස අනුප්පත්තිතො වජ්ජෙතබ්බං ගහෙතබ්බඤ්ච තදා නත්ථීති ‘‘පච්ඡිමකම්මජං ඨපෙත්වා’’ති වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. තතො පුබ්බෙ පන අට්ඨචත්තාලීසකම්මජරූපපවෙණී අත්ථීති තත්ථ යං චිත්තස්ස උප්පාදක්ඛණෙ උප්පන්නං, තං අඤ්ඤස්ස උප්පාදක්ඛණෙ නිරුජ්ඣතීති ‘‘එකුප්පාදනානානිරොධ’’න්ති ගහෙත්වා ඨිතිභඞ්ගක්ඛණෙසු උප්පන්නරූපානි වජ්ජෙත්වා එවං එකුප්පාදනානානිරොධතො වෙදිතබ්බාති යොජනා කතාති දට්ඨබ්බා. තඤ්හි රූපං අරූපෙන, අරූපඤ්ච තෙන එකුප්පාදනානානිරොධන්ති. තත්ථ සඞ්ඛලිකස්ස විය සම්බන්ධො පවෙණීති කත්වා අට්ඨචත්තාලීසකම්මජියවචනං කතං, අඤ්ඤථා එකූනපඤ්ඤාසකම්මජියවචනං කත්තබ්බං සියා. | ஏகுப்பாத³னானானிரோத⁴தோ தி ஏதங் த்³வயமபி ஸஹ க³ஹெத்வா ரூபாரூபானங் ‘‘ஏகுப்பாத³னானானிரோத⁴தோ’’தி ஏகோ த³ட்ட²ப்³பா³காரோ வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. ஏவங் இதோ பரேஸுபி. பச்சி²மகம்மஜங் ட²பெத்வா தி தஸ்ஸ சுதிசித்தேன ஸஹ நிருஜ்ஜ²னதோ நானானிரோதோ⁴ நத்தீ²தி கத்வா வுத்தந்தி வத³ந்தி. தஸ்ஸ பன ஏகுப்பாதோ³பி நத்தி² ஹெட்டா² ஸோளஸகே பச்சி²மஸ்ஸ ப⁴ங்க³க்க²ணே உப்பத்திவசனதோ. யதி³ பன யஸ்ஸ ஏகுப்பாத³னானானிரோதா⁴ த்³வேபி ந ஸந்தி, தங் ட²பேதப்³ப³ங். ஸப்³ப³ம்பி சித்தஸ்ஸ ப⁴ங்க³க்க²ணே உப்பன்னங் ட²பேதப்³ப³ங் ஸியா, பச்சி²மகம்மஜஸ்ஸ பன உப்பத்திதோ பரதோ சித்தேஸு பவத்தமானேஸு கம்மஜரூபஸ்ஸ அனுப்பத்திதோ வஜ்ஜேதப்³ப³ங் க³ஹேதப்³ப³ஞ்ச ததா³ நத்தீ²தி ‘‘பச்சி²மகம்மஜங் ட²பெத்வா’’தி வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ததோ புப்³பே³ பன அட்ட²சத்தாலீஸகம்மஜரூபபவேணீ அத்தீ²தி தத்த² யங் சித்தஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே உப்பன்னங், தங் அஞ்ஞஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே நிருஜ்ஜ²தீதி ‘‘ஏகுப்பாத³னானானிரோத⁴’’ந்தி க³ஹெத்வா டி²திப⁴ங்க³க்க²ணேஸு உப்பன்னரூபானி வஜ்ஜெத்வா ஏவங் ஏகுப்பாத³னானானிரோத⁴தோ வேதி³தப்³பா³தி யோஜனா கதாதி த³ட்ட²ப்³பா³. தஞ்ஹி ரூபங் அரூபேன, அரூபஞ்ச தேன ஏகுப்பாத³னானானிரோத⁴ந்தி. தத்த² ஸங்க²லிகஸ்ஸ விய ஸம்ப³ந்தோ⁴ பவேணீதி கத்வா அட்ட²சத்தாலீஸகம்மஜியவசனங் கதங், அஞ்ஞதா² ஏகூனபஞ்ஞாஸகம்மஜியவசனங் கத்தப்³ப³ங் ஸியா. | ఏకుప్పాదనానానిరోధతో తి ఏతం ద్వయమపి సహ గహేత్వా రూపారూపానం ‘‘ఏకుప్పాదనానానిరోధతో’’తి ఏకో దట్ఠబ్బాకారో వుత్తోతి దట్ఠబ్బో. ఏవం ఇతో పరేసుపి. పచ్ఛిమకమ్మజం ఠపేత్వా తి తస్స చుతిచిత్తేన సహ నిరుజ్ఝనతో నానానిరోధో నత్థీతి కత్వా వుత్తన్తి వదన్తి. తస్స పన ఏకుప్పాదోపి నత్థి హేట్ఠా సోళసకే పచ్ఛిమస్స భఙ్గక్ఖణే ఉప్పత్తివచనతో. యది పన యస్స ఏకుప్పాదనానానిరోధా ద్వేపి న సన్తి, తం ఠపేతబ్బం. సబ్బమ్పి చిత్తస్స భఙ్గక్ఖణే ఉప్పన్నం ఠపేతబ్బం సియా, పచ్ఛిమకమ్మజస్స పన ఉప్పత్తితో పరతో చిత్తేసు పవత్తమానేసు కమ్మజరూపస్స అనుప్పత్తితో వజ్జేతబ్బం గహేతబ్బఞ్చ తదా నత్థీతి ‘‘పచ్ఛిమకమ్మజం ఠపేత్వా’’తి వుత్తన్తి వేదితబ్బం. తతో పుబ్బే పన అట్ఠచత్తాలీసకమ్మజరూపపవేణీ అత్థీతి తత్థ యం చిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే ఉప్పన్నం, తం అఞ్ఞస్స ఉప్పాదక్ఖణే నిరుజ్ఝతీతి ‘‘ఏకుప్పాదనానానిరోధ’’న్తి గహేత్వా ఠితిభఙ్గక్ఖణేసు ఉప్పన్నరూపాని వజ్జేత్వా ఏవం ఏకుప్పాదనానానిరోధతో వేదితబ్బాతి యోజనా కతాతి దట్ఠబ్బా. తఞ్హి రూపం అరూపేన, అరూపఞ్చ తేన ఏకుప్పాదనానానిరోధన్తి. తత్థ సఙ్ఖలికస్స వియ సమ్బన్ధో పవేణీతి కత్వా అట్ఠచత్తాలీసకమ్మజియవచనం కతం, అఞ్ఞథా ఏకూనపఞ్ఞాసకమ్మజియవచనం కత్తబ్బం సియా. | เอกุปฺปาทนานานิโรธโต ติ เอตํ ทฺวยมปิ สห คเหตฺวา รูปารูปานํ ‘‘เอกุปฺปาทนานานิโรธโต’’ติ เอโก ทฏฺฐพฺพากาโร วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ เอวํ อิโต ปเรสุปิฯ ปจฺฉิมกมฺมชํ ฐเปตฺวา ติ ตสฺส จุติจิตฺเตน สห นิรุชฺฌนโต นานานิโรโธ นตฺถีติ กตฺวา วุตฺตนฺติ วทนฺติฯ ตสฺส ปน เอกุปฺปาโทปิ นตฺถิ เหฏฺฐา โสฬสเก ปจฺฉิมสฺส ภงฺคกฺขเณ อุปฺปตฺติวจนโตฯ ยทิ ปน ยสฺส เอกุปฺปาทนานานิโรธา ทฺเวปิ น สนฺติ, ตํ ฐเปตพฺพํฯ สพฺพมฺปิ จิตฺตสฺส ภงฺคกฺขเณ อุปฺปนฺนํ ฐเปตพฺพํ สิยา, ปจฺฉิมกมฺมชสฺส ปน อุปฺปตฺติโต ปรโต จิตฺเตสุ ปวตฺตมาเนสุ กมฺมชรูปสฺส อนุปฺปตฺติโต วชฺเชตพฺพํ คเหตพฺพญฺจ ตทา นตฺถีติ ‘‘ปจฺฉิมกมฺมชํ ฐเปตฺวา’’ติ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ตโต ปุพฺเพ ปน อฏฺฐจตฺตาลีสกมฺมชรูปปเวณี อตฺถีติ ตตฺถ ยํ จิตฺตสฺส อุปฺปาทกฺขเณ อุปฺปนฺนํ, ตํ อญฺญสฺส อุปฺปาทกฺขเณ นิรุชฺฌตีติ ‘‘เอกุปฺปาทนานานิโรธ’’นฺติ คเหตฺวา ฐิติภงฺคกฺขเณสุ อุปฺปนฺนรูปานิ วชฺเชตฺวา เอวํ เอกุปฺปาทนานานิโรธโต เวทิตพฺพาติ โยชนา กตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ ตญฺหิ รูปํ อรูเปน, อรูปญฺจ เตน เอกุปฺปาทนานานิโรธนฺติฯ ตตฺถ สงฺขลิกสฺส วิย สมฺพนฺโธ ปเวณีติ กตฺวา อฏฺฐจตฺตาลีสกมฺมชิยวจนํ กตํ, อญฺญถา เอกูนปญฺญาสกมฺมชิยวจนํ กตฺตพฺพํ สิยาฯ | ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏཾ དྭ་ཡ་མ་པི ས་ཧ ག་ཧེ་ཏྭཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ‘‘ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཀོ ད་ཊྛ་བྦཱ་ཀཱ་རོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨེ་ཝཾ ཨི་ཏོ པ་རེ་སུ་པི། པ་ཙྪི་མ་ཀ་མྨ་ཛཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏི ཏ་སྶ ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝ་ད་ནྟི། ཏ་སྶ པ་ན ཨེ་ཀུ་པྤཱ་དོ་པི ན་ཏྠི ཧེ་ཊྛཱ སོ་ལ༹་ས་ཀེ པ་ཙྪི་མ་སྶ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ། ཡ་དི པ་ན ཡ་སྶ ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷཱ དྭེ་པི ན ས་ནྟི, ཏཾ ཋ་པེ་ཏ་བྦཾ། ས་བྦ་མྤི ཙི་ཏྟ་སྶ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཋ་པེ་ཏ་བྦཾ སི་ཡཱ, པ་ཙྪི་མ་ཀ་མྨ་ཛ་སྶ པ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ པ་ར་ཏོ ཙི་ཏྟེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་སུ ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ ཝ་ཛྫེ་ཏ་བྦཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་ཉྩ ཏ་དཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ‘‘པ་ཙྪི་མ་ཀ་མྨ་ཛཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ན ཨ་ཊྛ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པ་པ་ཝེ་ཎཱི ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཏ་ཏྠ ཡཾ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ, ཏཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ’’ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཋི་ཏི་བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣ་རཱུ་པཱ་ནི ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཏ་ཉྷི རཱུ་པཾ ཨ་རཱུ་པེ་ན, ཨ་རཱུ་པ་ཉྩ ཏེ་ན ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ས་ངྑ་ལི་ཀ་སྶ ཝི་ཡ ས་མྦ་ནྡྷོ པ་ཝེ་ཎཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་ཀ་མྨ་ཛི་ཡ་ཝ་ཙ་ནཾ ཀ་ཏཾ, ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཨེ་ཀཱུ་ན་པ་ཉྙཱ་ས་ཀ་མྨ་ཛི་ཡ་ཝ་ཙ་ནཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། |
74 | bodytext | Nānuppāda…pe… pacchimakammajena dīpetabbā ti tena sudīpanattā vuttaṃ. Etena hi nayena sakkā tato pubbepi ekassa cittassa bhaṅgakkhaṇe uppannarūpaṃ aññassapi bhaṅgakkhaṇe eva nirujjhatīti taṃ arūpena, arūpañca tena nānuppādaṃ ekanirodhanti viññātunti. Ubhayatthāpi pana aññassa cittassa ṭhitikkhaṇe uppannaṃ rūpaṃ aññassa ṭhitikkhaṇe, tassa ṭhitikkhaṇe uppajjitvā ṭhitikkhaṇe eva nirujjhanakaṃ arūpañca na saṅgahitaṃ, taṃ ‘‘nānuppādato nānānirodhato’’ti ettheva saṅgahaṃ gacchatīti veditabbaṃ. Catusantatikarūpena hi nānuppādanānānirodhatādīpanā ettha ṭhitikkhaṇe uppannassa dassitattā adassitassa vasena nayadassanaṃ hotīti. Samatiṃsakammajarūpesu eva ṭhitassapi gabbhe gatassa maraṇaṃ atthīti tesaṃ eva vasena pacchimakampi yojitaṃ. Amarā nāma bhaveyyuṃ, kasmā? Yathā channaṃ vatthūnaṃ pavatti , evaṃ taduppādakakammeneva bhavaṅgādīnañca tabbatthukānaṃ pavattiyā bhavitabbanti. Na hi taṃ kāraṇaṃ atthi, yena taṃ kammajesu ekaccaṃ pavatteyya, ekaccaṃ na pavatteyyāti. Tasmā āyuusmāviññāṇādīnaṃ jīvitasaṅkhārānaṃ anūnattā vuttaṃ ‘‘amarā nāma bhaveyyu’’ nti. | နာနုပ္ပါဒ။ပေ.။ ပစ္ဆိမကမ္မဇေန ဒီပေတဗ္ဗာ တိ တေန သုဒီပနတ္တာ ဝုတ္တံ။ ဧတေန ဟိ နယေန သက္ကာ တတော ပုဗ္ဗေပိ ဧကဿ စိတ္တဿ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပန္နရူပံ အညဿပိ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဧဝ နိရုဇ္ဈတီတိ တံ အရူပေန၊ အရူပဉ္စ တေန နာနုပ္ပါဒံ ဧကနိရောဓန္တိ ဝိညာတုန္တိ။ ဥဘယတ္ထာပိ ပန အညဿ စိတ္တဿ ဌိတိက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ ရူပံ အညဿ ဌိတိက္ခဏေ၊ တဿ ဌိတိက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ ဌိတိက္ခဏေ ဧဝ နိရုဇ္ဈနကံ အရူပဉ္စ န သင်္ဂဟိတံ၊ တံ ‘‘နာနုပ္ပါဒတော နာနာနိရောဓတော’’တိ ဧတ္ထေဝ သင်္ဂဟံ ဂစ္ဆတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ စတုသန္တတိကရူပေန ဟိ နာနုပ္ပါဒနာနာနိရောဓတာဒီပနာ ဧတ္ထ ဌိတိက္ခဏေ ဥပ္ပန္နဿ ဒဿိတတ္တာ အဒဿိတဿ ဝသေန နယဒဿနံ ဟောတီတိ။ သမတိံသကမ္မဇရူပေသု ဧဝ ဌိတဿပိ ဂဗ္ဘေ ဂတဿ မရဏံ အတ္ထီတိ တေသံ ဧဝ ဝသေန ပစ္ဆိမကမ္ပိ ယောဇိတံ။ အမရာ နာမ ဘဝေယျုံ၊ ကသ္မာ? ယထာ ဆန္နံ ဝတ္ထူနံ ပဝတ္တိ ၊ ဧဝံ တဒုပ္ပါဒကကမ္မေနေဝ ဘဝင်္ဂါဒီနဉ္စ တဗ္ဗတ္ထုကာနံ ပဝတ္တိယာ ဘဝိတဗ္ဗန္တိ။ န ဟိ တံ ကာရဏံ အတ္ထိ၊ ယေန တံ ကမ္မဇေသု ဧကစ္စံ ပဝတ္တေယျ၊ ဧကစ္စံ န ပဝတ္တေယျာတိ။ တသ္မာ အာယုဥသ္မာဝိညာဏာဒီနံ ဇီဝိတသင်္ခါရာနံ အနူနတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘အမရာ နာမ ဘဝေယျု’’ န္တိ။ | নানুপ্পাদ…পে॰… পচ্ছিমকম্মজেন দীপেতব্বা তি তেন সুদীপনত্তা ৰুত্তং। এতেন হি নযেন সক্কা ততো পুব্বেপি একস্স চিত্তস্স ভঙ্গক্খণে উপ্পন্নরূপং অঞ্ঞস্সপি ভঙ্গক্খণে এৰ নিরুজ্ঝতীতি তং অরূপেন, অরূপঞ্চ তেন নানুপ্পাদং একনিরোধন্তি ৰিঞ্ঞাতুন্তি। উভযত্থাপি পন অঞ্ঞস্স চিত্তস্স ঠিতিক্খণে উপ্পন্নং রূপং অঞ্ঞস্স ঠিতিক্খণে, তস্স ঠিতিক্খণে উপ্পজ্জিত্ৰা ঠিতিক্খণে এৰ নিরুজ্ঝনকং অরূপঞ্চ ন সঙ্গহিতং, তং ‘‘নানুপ্পাদতো নানানিরোধতো’’তি এত্থেৰ সঙ্গহং গচ্ছতীতি ৰেদিতব্বং। চতুসন্ততিকরূপেন হি নানুপ্পাদনানানিরোধতাদীপনা এত্থ ঠিতিক্খণে উপ্পন্নস্স দস্সিতত্তা অদস্সিতস্স ৰসেন নযদস্সনং হোতীতি। সমতিংসকম্মজরূপেসু এৰ ঠিতস্সপি গব্ভে গতস্স মরণং অত্থীতি তেসং এৰ ৰসেন পচ্ছিমকম্পি যোজিতং। অমরা নাম ভৰেয্যুং, কস্মা? যথা ছন্নং ৰত্থূনং পৰত্তি , এৰং তদুপ্পাদককম্মেনেৰ ভৰঙ্গাদীনঞ্চ তব্বত্থুকানং পৰত্তিযা ভৰিতব্বন্তি। ন হি তং কারণং অত্থি, যেন তং কম্মজেসু একচ্চং পৰত্তেয্য, একচ্চং ন পৰত্তেয্যাতি। তস্মা আযুউস্মাৰিঞ্ঞাণাদীনং জীৰিতসঙ্খারানং অনূনত্তা ৰুত্তং ‘‘অমরা নাম ভৰেয্যু’’ ন্তি। | наануббаад̣̇а…бз… бажчимагаммаж̇зна д̣̇ийбзд̇аб̣б̣аа д̇и д̇зна суд̣̇ийбанад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣. зд̇зна хи наязна саггаа д̇ад̇о буб̣б̣зби згасса жид̇д̇асса бхан̇г̇агкан̣з уббаннаруубам̣ ан̃н̃ассаби бхан̇г̇агкан̣з зва нируж̇жхад̇ийд̇и д̇ам̣ аруубзна, аруубан̃жа д̇зна наануббаад̣̇ам̣ зганирод̇ханд̇и вин̃н̃аад̇унд̇и. убхаяад̇т̇ааби бана ан̃н̃асса жид̇д̇асса тид̇игкан̣з уббаннам̣ руубам̣ ан̃н̃асса тид̇игкан̣з, д̇асса тид̇игкан̣з уббаж̇ж̇ид̇ваа тид̇игкан̣з зва нируж̇жханагам̣ аруубан̃жа на сан̇г̇ахид̇ам̣, д̇ам̣ ‘‘наануббаад̣̇ад̇о наанаанирод̇хад̇о’’д̇и зд̇т̇зва сан̇г̇ахам̣ г̇ажчад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. жад̇усанд̇ад̇игаруубзна хи наануббаад̣̇анаанаанирод̇хад̇аад̣̇ийбанаа зд̇т̇а тид̇игкан̣з уббаннасса д̣̇ассид̇ад̇д̇аа ад̣̇ассид̇асса васзна наяад̣̇ассанам̣ ход̇ийд̇и. самад̇им̣сагаммаж̇аруубзсу зва тид̇ассаби г̇аб̣бхз г̇ад̇асса маран̣ам̣ ад̇т̇ийд̇и д̇зсам̣ зва васзна бажчимагамби яож̇ид̇ам̣. амараа наама бхавзяяум̣, гасмаа? яат̇аа чаннам̣ вад̇т̇уунам̣ бавад̇д̇и , звам̣ д̇ад̣̇уббаад̣̇агагаммзнзва бхаван̇г̇аад̣̇ийнан̃жа д̇аб̣б̣ад̇т̇угаанам̣ бавад̇д̇ияаа бхавид̇аб̣б̣анд̇и. на хи д̇ам̣ гааран̣ам̣ ад̇т̇и, язна д̇ам̣ гаммаж̇зсу згажжам̣ бавад̇д̇зяяа, згажжам̣ на бавад̇д̇зяяаад̇и. д̇асмаа ааяуусмаавин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ ж̇ийвид̇асан̇каараанам̣ ануунад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣ ‘‘амараа наама бхавзяяу’’ нд̇и. | नानुप्पाद…पे॰… पच्छिमकम्मजेन दीपेतब्बा ति तेन सुदीपनत्ता वुत्तं। एतेन हि नयेन सक्का ततो पुब्बेपि एकस्स चित्तस्स भङ्गक्खणे उप्पन्नरूपं अञ्ञस्सपि भङ्गक्खणे एव निरुज्झतीति तं अरूपेन, अरूपञ्च तेन नानुप्पादं एकनिरोधन्ति विञ्ञातुन्ति। उभयत्थापि पन अञ्ञस्स चित्तस्स ठितिक्खणे उप्पन्नं रूपं अञ्ञस्स ठितिक्खणे, तस्स ठितिक्खणे उप्पज्जित्वा ठितिक्खणे एव निरुज्झनकं अरूपञ्च न सङ्गहितं, तं ‘‘नानुप्पादतो नानानिरोधतो’’ति एत्थेव सङ्गहं गच्छतीति वेदितब्बं। चतुसन्ततिकरूपेन हि नानुप्पादनानानिरोधतादीपना एत्थ ठितिक्खणे उप्पन्नस्स दस्सितत्ता अदस्सितस्स वसेन नयदस्सनं होतीति। समतिंसकम्मजरूपेसु एव ठितस्सपि गब्भे गतस्स मरणं अत्थीति तेसं एव वसेन पच्छिमकम्पि योजितं। अमरा नाम भवेय्युं, कस्मा? यथा छन्नं वत्थूनं पवत्ति , एवं तदुप्पादककम्मेनेव भवङ्गादीनञ्च तब्बत्थुकानं पवत्तिया भवितब्बन्ति। न हि तं कारणं अत्थि, येन तं कम्मजेसु एकच्चं पवत्तेय्य, एकच्चं न पवत्तेय्याति। तस्मा आयुउस्माविञ्ञाणादीनं जीवितसङ्खारानं अनूनत्ता वुत्तं ‘‘अमरा नाम भवेय्यु’’ न्ति। | નાનુપ્પાદ…પે॰… પચ્છિમકમ્મજેન દીપેતબ્બા તિ તેન સુદીપનત્તા વુત્તં. એતેન હિ નયેન સક્કા તતો પુબ્બેપિ એકસ્સ ચિત્તસ્સ ભઙ્ગક્ખણે ઉપ્પન્નરૂપં અઞ્ઞસ્સપિ ભઙ્ગક્ખણે એવ નિરુજ્ઝતીતિ તં અરૂપેન, અરૂપઞ્ચ તેન નાનુપ્પાદં એકનિરોધન્તિ વિઞ્ઞાતુન્તિ. ઉભયત્થાપિ પન અઞ્ઞસ્સ ચિત્તસ્સ ઠિતિક્ખણે ઉપ્પન્નં રૂપં અઞ્ઞસ્સ ઠિતિક્ખણે, તસ્સ ઠિતિક્ખણે ઉપ્પજ્જિત્વા ઠિતિક્ખણે એવ નિરુજ્ઝનકં અરૂપઞ્ચ ન સઙ્ગહિતં, તં ‘‘નાનુપ્પાદતો નાનાનિરોધતો’’તિ એત્થેવ સઙ્ગહં ગચ્છતીતિ વેદિતબ્બં. ચતુસન્તતિકરૂપેન હિ નાનુપ્પાદનાનાનિરોધતાદીપના એત્થ ઠિતિક્ખણે ઉપ્પન્નસ્સ દસ્સિતત્તા અદસ્સિતસ્સ વસેન નયદસ્સનં હોતીતિ. સમતિંસકમ્મજરૂપેસુ એવ ઠિતસ્સપિ ગબ્ભે ગતસ્સ મરણં અત્થીતિ તેસં એવ વસેન પચ્છિમકમ્પિ યોજિતં. અમરા નામ ભવેય્યું, કસ્મા? યથા છન્નં વત્થૂનં પવત્તિ , એવં તદુપ્પાદકકમ્મેનેવ ભવઙ્ગાદીનઞ્ચ તબ્બત્થુકાનં પવત્તિયા ભવિતબ્બન્તિ. ન હિ તં કારણં અત્થિ, યેન તં કમ્મજેસુ એકચ્ચં પવત્તેય્ય, એકચ્ચં ન પવત્તેય્યાતિ. તસ્મા આયુઉસ્માવિઞ્ઞાણાદીનં જીવિતસઙ્ખારાનં અનૂનત્તા વુત્તં ‘‘અમરા નામ ભવેય્યુ’’ ન્તિ. | ਨਾਨੁਪ੍ਪਾਦ…ਪੇ॰… ਪਚ੍ਛਿਮਕਮ੍ਮਜੇਨ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬਾ ਤਿ ਤੇਨ ਸੁਦੀਪਨਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤੇਨ ਹਿ ਨਯੇਨ ਸਕ੍ਕਾ ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ਏਕਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਰੂਪਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਪਿ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਏવ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਤਂ ਅਰੂਪੇਨ, ਅਰੂਪਞ੍ਚ ਤੇਨ ਨਾਨੁਪ੍ਪਾਦਂ ਏਕਨਿਰੋਧਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ। ਉਭਯਤ੍ਥਾਪਿ ਪਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਰੂਪਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ, ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਏવ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨਕਂ ਅਰੂਪਞ੍ਚ ਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਤਂ ‘‘ਨਾਨੁਪ੍ਪਾਦਤੋ ਨਾਨਾਨਿਰੋਧਤੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥੇવ ਸਙ੍ਗਹਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਚਤੁਸਨ੍ਤਤਿਕਰੂਪੇਨ ਹਿ ਨਾਨੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਤਾਦੀਪਨਾ ਏਤ੍ਥ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ਅਦਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਨਯਦਸ੍ਸਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਮਤਿਂਸਕਮ੍ਮਜਰੂਪੇਸੁ ਏવ ਠਿਤਸ੍ਸਪਿ ਗਬ੍ਭੇ ਗਤਸ੍ਸ ਮਰਣਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਤੇਸਂ ਏવ વਸੇਨ ਪਚ੍ਛਿਮਕਮ੍ਪਿ ਯੋਜਿਤਂ। ਅਮਰਾ ਨਾਮ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਕਸ੍ਮਾ? ਯਥਾ ਛਨ੍ਨਂ વਤ੍ਥੂਨਂ ਪવਤ੍ਤਿ , ਏવਂ ਤਦੁਪ੍ਪਾਦਕਕਮ੍ਮੇਨੇવ ਭવਙ੍ਗਾਦੀਨਞ੍ਚ ਤਬ੍ਬਤ੍ਥੁਕਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ। ਨ ਹਿ ਤਂ ਕਾਰਣਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਯੇਨ ਤਂ ਕਮ੍ਮਜੇਸੁ ਏਕਚ੍ਚਂ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ, ਏਕਚ੍ਚਂ ਨ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਆਯੁਉਸ੍ਮਾવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਜੀવਿਤਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਅਨੂਨਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਮਰਾ ਨਾਮ ਭવੇਯ੍ਯੁ’’ ਨ੍ਤਿ। | នានុប្បាទ…បេ.… បច្ឆិមកម្មជេន ទីបេតព្ពា តិ តេន សុទីបនត្តា វុត្តំ។ ឯតេន ហិ នយេន សក្កា តតោ បុព្ពេបិ ឯកស្ស ចិត្តស្ស ភង្គក្ខណេ ឧប្បន្នរូបំ អញ្ញស្សបិ ភង្គក្ខណេ ឯវ និរុជ្ឈតីតិ តំ អរូបេន, អរូបញ្ច តេន នានុប្បាទំ ឯកនិរោធន្តិ វិញ្ញាតុន្តិ។ ឧភយត្ថាបិ បន អញ្ញស្ស ចិត្តស្ស ឋិតិក្ខណេ ឧប្បន្នំ រូបំ អញ្ញស្ស ឋិតិក្ខណេ, តស្ស ឋិតិក្ខណេ ឧប្បជ្ជិត្វា ឋិតិក្ខណេ ឯវ និរុជ្ឈនកំ អរូបញ្ច ន សង្គហិតំ, តំ ‘‘នានុប្បាទតោ នានានិរោធតោ’’តិ ឯត្ថេវ សង្គហំ គច្ឆតីតិ វេទិតព្ពំ។ ចតុសន្តតិករូបេន ហិ នានុប្បាទនានានិរោធតាទីបនា ឯត្ថ ឋិតិក្ខណេ ឧប្បន្នស្ស ទស្សិតត្តា អទស្សិតស្ស វសេន នយទស្សនំ ហោតីតិ។ សមតិំសកម្មជរូបេសុ ឯវ ឋិតស្សបិ គព្ភេ គតស្ស មរណំ អត្ថីតិ តេសំ ឯវ វសេន បច្ឆិមកម្បិ យោជិតំ។ អមរា នាម ភវេយ្យុំ, កស្មា? យថា ឆន្នំ វត្ថូនំ បវត្តិ , ឯវំ តទុប្បាទកកម្មេនេវ ភវង្គាទីនញ្ច តព្ពត្ថុកានំ បវត្តិយា ភវិតព្ពន្តិ។ ន ហិ តំ ការណំ អត្ថិ, យេន តំ កម្មជេសុ ឯកច្ចំ បវត្តេយ្យ, ឯកច្ចំ ន បវត្តេយ្យាតិ។ តស្មា អាយុឧស្មាវិញ្ញាណាទីនំ ជីវិតសង្ខារានំ អនូនត្តា វុត្តំ ‘‘អមរា នាម ភវេយ្យុ’’ ន្តិ។ | ನಾನುಪ್ಪಾದ…ಪೇ॰… ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮಜೇನ ದೀಪೇತಬ್ಬಾ ತಿ ತೇನ ಸುದೀಪನತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। ಏತೇನ ಹಿ ನಯೇನ ಸಕ್ಕಾ ತತೋ ಪುಬ್ಬೇಪಿ ಏಕಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನರೂಪಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸಪಿ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಏವ ನಿರುಜ್ಝತೀತಿ ತಂ ಅರೂಪೇನ, ಅರೂಪಞ್ಚ ತೇನ ನಾನುಪ್ಪಾದಂ ಏಕನಿರೋಧನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾತುನ್ತಿ। ಉಭಯತ್ಥಾಪಿ ಪನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ರೂಪಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ, ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಏವ ನಿರುಜ್ಝನಕಂ ಅರೂಪಞ್ಚ ನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ, ತಂ ‘‘ನಾನುಪ್ಪಾದತೋ ನಾನಾನಿರೋಧತೋ’’ತಿ ಏತ್ಥೇವ ಸಙ್ಗಹಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಚತುಸನ್ತತಿಕರೂಪೇನ ಹಿ ನಾನುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧತಾದೀಪನಾ ಏತ್ಥ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ದಸ್ಸಿತತ್ತಾ ಅದಸ್ಸಿತಸ್ಸ ವಸೇನ ನಯದಸ್ಸನಂ ಹೋತೀತಿ। ಸಮತಿಂಸಕಮ್ಮಜರೂಪೇಸು ಏವ ಠಿತಸ್ಸಪಿ ಗಬ್ಭೇ ಗತಸ್ಸ ಮರಣಂ ಅತ್ಥೀತಿ ತೇಸಂ ಏವ ವಸೇನ ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಪಿ ಯೋಜಿತಂ। ಅಮರಾ ನಾಮ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ಕಸ್ಮಾ? ಯಥಾ ಛನ್ನಂ ವತ್ಥೂನಂ ಪವತ್ತಿ , ಏವಂ ತದುಪ್ಪಾದಕಕಮ್ಮೇನೇವ ಭವಙ್ಗಾದೀನಞ್ಚ ತಬ್ಬತ್ಥುಕಾನಂ ಪವತ್ತಿಯಾ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ। ನ ಹಿ ತಂ ಕಾರಣಂ ಅತ್ಥಿ, ಯೇನ ತಂ ಕಮ್ಮಜೇಸು ಏಕಚ್ಚಂ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ, ಏಕಚ್ಚಂ ನ ಪವತ್ತೇಯ್ಯಾತಿ। ತಸ್ಮಾ ಆಯುಉಸ್ಮಾವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಜೀವಿತಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಅನೂನತ್ತಾ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಮರಾ ನಾಮ ಭವೇಯ್ಯು’’ ನ್ತಿ। | നാനുപ്പാദ…പേ॰… പച്ഛിമകമ്മജേന ദീപേതബ്ബാ തി തേന സുദീപനത്താ വുത്തം. ഏതേന ഹി നയേന സക്കാ തതോ പുബ്ബേപി ഏകസ്സ ചിത്തസ്സ ഭങ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പന്നരൂപം അഞ്ഞസ്സപി ഭങ്ഗക്ഖണേ ഏവ നിരുജ്ഝതീതി തം അരൂപേന, അരൂപഞ്ച തേന നാനുപ്പാദം ഏകനിരോധന്തി വിഞ്ഞാതുന്തി. ഉഭയത്ഥാപി പന അഞ്ഞസ്സ ചിത്തസ്സ ഠിതിക്ഖണേ ഉപ്പന്നം രൂപം അഞ്ഞസ്സ ഠിതിക്ഖണേ, തസ്സ ഠിതിക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജിത്വാ ഠിതിക്ഖണേ ഏവ നിരുജ്ഝനകം അരൂപഞ്ച ന സങ്ഗഹിതം, തം ‘‘നാനുപ്പാദതോ നാനാനിരോധതോ’’തി എത്ഥേവ സങ്ഗഹം ഗച്ഛതീതി വേദിതബ്ബം. ചതുസന്തതികരൂപേന ഹി നാനുപ്പാദനാനാനിരോധതാദീപനാ എത്ഥ ഠിതിക്ഖണേ ഉപ്പന്നസ്സ ദസ്സിതത്താ അദസ്സിതസ്സ വസേന നയദസ്സനം ഹോതീതി. സമതിംസകമ്മജരൂപേസു ഏവ ഠിതസ്സപി ഗബ്ഭേ ഗതസ്സ മരണം അത്ഥീതി തേസം ഏവ വസേന പച്ഛിമകമ്പി യോജിതം. അമരാ നാമ ഭവെയ്യും, കസ്മാ? യഥാ ഛന്നം വത്ഥൂനം പവത്തി , ഏവം തദുപ്പാദകകമ്മേനേവ ഭവങ്ഗാദീനഞ്ച തബ്ബത്ഥുകാനം പവത്തിയാ ഭവിതബ്ബന്തി. ന ഹി തം കാരണം അത്ഥി, യേന തം കമ്മജേസു ഏകച്ചം പവത്തെയ്യ, ഏകച്ചം ന പവത്തെയ്യാതി. തസ്മാ ആയുഉസ്മാവിഞ്ഞാണാദീനം ജീവിതസങ്ഖാരാനം അനൂനത്താ വുത്തം ‘‘അമരാ നാമ ഭവെയ്യു’’ ന്തി. | නානුප්පාද…පෙ.… පච්ඡිමකම්මජෙන දීපෙතබ්බා ති තෙන සුදීපනත්තා වුත්තං. එතෙන හි නයෙන සක්කා තතො පුබ්බෙපි එකස්ස චිත්තස්ස භඞ්ගක්ඛණෙ උප්පන්නරූපං අඤ්ඤස්සපි භඞ්ගක්ඛණෙ එව නිරුජ්ඣතීති තං අරූපෙන, අරූපඤ්ච තෙන නානුප්පාදං එකනිරොධන්ති විඤ්ඤාතුන්ති. උභයත්ථාපි පන අඤ්ඤස්ස චිත්තස්ස ඨිතික්ඛණෙ උප්පන්නං රූපං අඤ්ඤස්ස ඨිතික්ඛණෙ, තස්ස ඨිතික්ඛණෙ උප්පජ්ජිත්වා ඨිතික්ඛණෙ එව නිරුජ්ඣනකං අරූපඤ්ච න සඞ්ගහිතං, තං ‘‘නානුප්පාදතො නානානිරොධතො’’ති එත්ථෙව සඞ්ගහං ගච්ඡතීති වෙදිතබ්බං. චතුසන්තතිකරූපෙන හි නානුප්පාදනානානිරොධතාදීපනා එත්ථ ඨිතික්ඛණෙ උප්පන්නස්ස දස්සිතත්තා අදස්සිතස්ස වසෙන නයදස්සනං හොතීති. සමතිංසකම්මජරූපෙසු එව ඨිතස්සපි ගබ්භෙ ගතස්ස මරණං අත්ථීති තෙසං එව වසෙන පච්ඡිමකම්පි යොජිතං. අමරා නාම භවෙය්යුං, කස්මා? යථා ඡන්නං වත්ථූනං පවත්ති , එවං තදුප්පාදකකම්මෙනෙව භවඞ්ගාදීනඤ්ච තබ්බත්ථුකානං පවත්තියා භවිතබ්බන්ති. න හි තං කාරණං අත්ථි, යෙන තං කම්මජෙසු එකච්චං පවත්තෙය්ය, එකච්චං න පවත්තෙය්යාති. තස්මා ආයුඋස්මාවිඤ්ඤාණාදීනං ජීවිතසඞ්ඛාරානං අනූනත්තා වුත්තං ‘‘අමරා නාම භවෙය්යු’’ න්ති. | நானுப்பாத³…பே॰… பச்சி²மகம்மஜேன தீ³பேதப்³பா³ தி தேன ஸுதீ³பனத்தா வுத்தங். ஏதேன ஹி நயேன ஸக்கா ததோ புப்³பே³பி ஏகஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ ப⁴ங்க³க்க²ணே உப்பன்னரூபங் அஞ்ஞஸ்ஸபி ப⁴ங்க³க்க²ணே ஏவ நிருஜ்ஜ²தீதி தங் அரூபேன, அரூபஞ்ச தேன நானுப்பாத³ங் ஏகனிரோத⁴ந்தி விஞ்ஞாதுந்தி. உப⁴யத்தா²பி பன அஞ்ஞஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ டி²திக்க²ணே உப்பன்னங் ரூபங் அஞ்ஞஸ்ஸ டி²திக்க²ணே, தஸ்ஸ டி²திக்க²ணே உப்பஜ்ஜித்வா டி²திக்க²ணே ஏவ நிருஜ்ஜ²னகங் அரூபஞ்ச ந ஸங்க³ஹிதங், தங் ‘‘நானுப்பாத³தோ நானானிரோத⁴தோ’’தி எத்தே²வ ஸங்க³ஹங் க³ச்ச²தீதி வேதி³தப்³ப³ங். சதுஸந்ததிகரூபேன ஹி நானுப்பாத³னானானிரோத⁴தாதீ³பனா எத்த² டி²திக்க²ணே உப்பன்னஸ்ஸ த³ஸ்ஸிதத்தா அத³ஸ்ஸிதஸ்ஸ வஸேன நயத³ஸ்ஸனங் ஹோதீதி. ஸமதிங்ஸகம்மஜரூபேஸு ஏவ டி²தஸ்ஸபி க³ப்³பே⁴ க³தஸ்ஸ மரணங் அத்தீ²தி தேஸங் ஏவ வஸேன பச்சி²மகம்பி யோஜிதங். அமரா நாம ப⁴வெய்யுங், கஸ்மா? யதா² ச²ன்னங் வத்தூ²னங் பவத்தி , ஏவங் தது³ப்பாத³ககம்மேனேவ ப⁴வங்கா³தீ³னஞ்ச தப்³ப³த்து²கானங் பவத்தியா ப⁴விதப்³ப³ந்தி. ந ஹி தங் காரணங் அத்தி², யேன தங் கம்மஜேஸு ஏகச்சங் பவத்தெய்ய, ஏகச்சங் ந பவத்தெய்யாதி. தஸ்மா ஆயுஉஸ்மாவிஞ்ஞாணாதீ³னங் ஜீவிதஸங்கா²ரானங் அனூனத்தா வுத்தங் ‘‘அமரா நாம ப⁴வெய்யு’’ ந்தி. | నానుప్పాద…పే॰… పచ్ఛిమకమ్మజేన దీపేతబ్బా తి తేన సుదీపనత్తా వుత్తం. ఏతేన హి నయేన సక్కా తతో పుబ్బేపి ఏకస్స చిత్తస్స భఙ్గక్ఖణే ఉప్పన్నరూపం అఞ్ఞస్సపి భఙ్గక్ఖణే ఏవ నిరుజ్ఝతీతి తం అరూపేన, అరూపఞ్చ తేన నానుప్పాదం ఏకనిరోధన్తి విఞ్ఞాతున్తి. ఉభయత్థాపి పన అఞ్ఞస్స చిత్తస్స ఠితిక్ఖణే ఉప్పన్నం రూపం అఞ్ఞస్స ఠితిక్ఖణే, తస్స ఠితిక్ఖణే ఉప్పజ్జిత్వా ఠితిక్ఖణే ఏవ నిరుజ్ఝనకం అరూపఞ్చ న సఙ్గహితం, తం ‘‘నానుప్పాదతో నానానిరోధతో’’తి ఏత్థేవ సఙ్గహం గచ్ఛతీతి వేదితబ్బం. చతుసన్తతికరూపేన హి నానుప్పాదనానానిరోధతాదీపనా ఏత్థ ఠితిక్ఖణే ఉప్పన్నస్స దస్సితత్తా అదస్సితస్స వసేన నయదస్సనం హోతీతి. సమతింసకమ్మజరూపేసు ఏవ ఠితస్సపి గబ్భే గతస్స మరణం అత్థీతి తేసం ఏవ వసేన పచ్ఛిమకమ్పి యోజితం. అమరా నామ భవేయ్యుం, కస్మా? యథా ఛన్నం వత్థూనం పవత్తి , ఏవం తదుప్పాదకకమ్మేనేవ భవఙ్గాదీనఞ్చ తబ్బత్థుకానం పవత్తియా భవితబ్బన్తి. న హి తం కారణం అత్థి, యేన తం కమ్మజేసు ఏకచ్చం పవత్తేయ్య, ఏకచ్చం న పవత్తేయ్యాతి. తస్మా ఆయుఉస్మావిఞ్ఞాణాదీనం జీవితసఙ్ఖారానం అనూనత్తా వుత్తం ‘‘అమరా నామ భవేయ్యు’’ న్తి. | นานุปฺปาท…เป.… ปจฺฉิมกมฺมเชน ทีเปตพฺพา ติ เตน สุทีปนตฺตา วุตฺตํฯ เอเตน หิ นเยน สกฺกา ตโต ปุพฺเพปิ เอกสฺส จิตฺตสฺส ภงฺคกฺขเณ อุปฺปนฺนรูปํ อญฺญสฺสปิ ภงฺคกฺขเณ เอว นิรุชฺฌตีติ ตํ อรูเปน, อรูปญฺจ เตน นานุปฺปาทํ เอกนิโรธนฺติ วิญฺญาตุนฺติฯ อุภยตฺถาปิ ปน อญฺญสฺส จิตฺตสฺส ฐิติกฺขเณ อุปฺปนฺนํ รูปํ อญฺญสฺส ฐิติกฺขเณ, ตสฺส ฐิติกฺขเณ อุปฺปชฺชิตฺวา ฐิติกฺขเณ เอว นิรุชฺฌนกํ อรูปญฺจ น สงฺคหิตํ, ตํ ‘‘นานุปฺปาทโต นานานิโรธโต’’ติ เอตฺเถว สงฺคหํ คจฺฉตีติ เวทิตพฺพํฯ จตุสนฺตติกรูเปน หิ นานุปฺปาทนานานิโรธตาทีปนา เอตฺถ ฐิติกฺขเณ อุปฺปนฺนสฺส ทสฺสิตตฺตา อทสฺสิตสฺส วเสน นยทสฺสนํ โหตีติฯ สมติํสกมฺมชรูเปสุ เอว ฐิตสฺสปิ คพฺเภ คตสฺส มรณํ อตฺถีติ เตสํ เอว วเสน ปจฺฉิมกมฺปิ โยชิตํฯ อมรา นาม ภเวยฺยุํ, กสฺมา? ยถา ฉนฺนํ วตฺถูนํ ปวตฺติ , เอวํ ตทุปฺปาทกกมฺเมเนว ภวงฺคาทีนญฺจ ตพฺพตฺถุกานํ ปวตฺติยา ภวิตพฺพนฺติฯ น หิ ตํ การณํ อตฺถิ, เยน ตํ กมฺมเชสุ เอกจฺจํ ปวตฺเตยฺย, เอกจฺจํ น ปวตฺเตยฺยาติฯ ตสฺมา อายุอุสฺมาวิญฺญาณาทีนํ ชีวิตสงฺขารานํ อนูนตฺตา วุตฺตํ ‘‘อมรา นาม ภเวยฺยุ’’ นฺติฯ | ནཱ་ནུ་པྤཱ་ད…པེ॰… པ་ཙྪི་མ་ཀ་མྨ་ཛེ་ན དཱི་པེ་ཏ་བྦཱ ཏི ཏེ་ན སུ་དཱི་པ་ན་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏེ་ན ཧི ན་ཡེ་ན ས་ཀྐཱ ཏ་ཏོ པུ་བྦེ་པི ཨེ་ཀ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣ་རཱུ་པཾ ཨ་ཉྙ་སྶ་པི བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཏཾ ཨ་རཱུ་པེ་ན, ཨ་རཱུ་པ་ཉྩ ཏེ་ན ནཱ་ནུ་པྤཱ་དཾ ཨེ་ཀ་ནི་རོ་དྷ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཏུ་ནྟི། ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠཱ་པི པ་ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ རཱུ་པཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ, ཏ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀཾ ཨ་རཱུ་པ་ཉྩ ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ཏཾ ‘‘ནཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ཏོ ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཏྠེ་ཝ ས་ངྒ་ཧཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཙ་ཏུ་ས་ནྟ་ཏི་ཀ་རཱུ་པེ་ན ཧི ནཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏཱ་དཱི་པ་ནཱ ཨེ་ཏྠ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ད་སྶི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ད་སྶི་ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ན་ཡ་ད་སྶ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་མ་ཏིཾ་ས་ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པེ་སུ ཨེ་ཝ ཋི་ཏ་སྶ་པི ག་བྦྷེ ག་ཏ་སྶ མ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཏེ་སཾ ཨེ་ཝ ཝ་སེ་ན པ་ཙྪི་མ་ཀ་མྤི ཡོ་ཛི་ཏཾ། ཨ་མ་རཱ ནཱ་མ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཀ་སྨཱ? ཡ་ཐཱ ཚ་ནྣཾ ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི , ཨེ་ཝཾ ཏ་དུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཀ་མྨེ་ནེ་ཝ བྷ་ཝ་ངྒཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཏ་བྦ་ཏྠུ་ཀཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི། ན ཧི ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠི, ཡེ་ན ཏཾ ཀ་མྨ་ཛེ་སུ ཨེ་ཀ་ཙྩཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ, ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ན པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻཱ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨཱ་ཡུ་ཨུ་སྨཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཛཱི་ཝི་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ ཨ་ནཱུ་ན་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་མ་རཱ ནཱ་མ བྷ་ཝེ་ཡྻུ’’ ནྟི། |
75 | bodytext | ‘‘Uppādakkhaṇe uppannaṃ aññassa uppādakkhaṇe nirujjhati, ṭhitikkhaṇe uppannaṃ aññassa ṭhitikkhaṇe, bhaṅgakkhaṇe uppannaṃ aññassa bhaṅgakkhaṇe nirujjhatī’’ti idaṃ aṭṭhakathāyaṃ āgatattā vuttanti adhippāyo. Attano panādhippāyaṃ uppādakkhaṇe uppannaṃ nirodhakkhaṇe, ṭhitikkhaṇe uppannañca uppādakkhaṇe, bhaṅgakkhaṇe uppannaṃ ṭhitikkhaṇe nirujjhatīti dīpetiyeva. Evañca katvā addhānaparicchede ‘‘taṃ pana sattarasamena cittena saddhiṃ nirujjhatī’’ti (vibha. aṭṭha. 26 pakiṇṇakakathā) vuttaṃ. Imāya pāḷiyā virujjhati, kasmā? Catusamuṭṭhānikarūpassapi samānāyukatāya bhavitabbattāti adhippāyo. Yathā pana etehi yojitaṃ, tathā rūpassa ekuppādanānānirodhatā nānuppādekanirodhatā ca natthiyeva. | ‘‘ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ အညဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ နိရုဇ္ဈတိ၊ ဌိတိက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ အညဿ ဌိတိက္ခဏေ၊ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ အညဿ ဘင်္ဂက္ခဏေ နိရုဇ္ဈတီ’’တိ ဣဒံ အဋ္ဌကထာယံ အာဂတတ္တာ ဝုတ္တန္တိ အဓိပ္ပါယော။ အတ္တနော ပနာဓိပ္ပါယံ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ နိရောဓက္ခဏေ၊ ဌိတိက္ခဏေ ဥပ္ပန္နဉ္စ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ၊ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ ဌိတိက္ခဏေ နိရုဇ္ဈတီတိ ဒီပေတိယေဝ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ အဒ္ဓါနပရိစ္ဆေဒေ ‘‘တံ ပန သတ္တရသမေန စိတ္တေန သဒ္ဓိံ နိရုဇ္ဈတီ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၂၆ ပကိဏ္ဏကကထာ) ဝုတ္တံ။ ဣမာယ ပါဠိယာ ဝိရုဇ္ဈတိ၊ ကသ္မာ? စတုသမုဋ္ဌာနိကရူပဿပိ သမာနာယုကတာယ ဘဝိတဗ္ဗတ္တာတိ အဓိပ္ပါယော။ ယထာ ပန ဧတေဟိ ယောဇိတံ၊ တထာ ရူပဿ ဧကုပ္ပါဒနာနာနိရောဓတာ နာနုပ္ပါဒေကနိရောဓတာ စ နတ္ထိယေဝ။ | ‘‘উপ্পাদক্খণে উপ্পন্নং অঞ্ঞস্স উপ্পাদক্খণে নিরুজ্ঝতি, ঠিতিক্খণে উপ্পন্নং অঞ্ঞস্স ঠিতিক্খণে, ভঙ্গক্খণে উপ্পন্নং অঞ্ঞস্স ভঙ্গক্খণে নিরুজ্ঝতী’’তি ইদং অট্ঠকথাযং আগতত্তা ৰুত্তন্তি অধিপ্পাযো। অত্তনো পনাধিপ্পাযং উপ্পাদক্খণে উপ্পন্নং নিরোধক্খণে, ঠিতিক্খণে উপ্পন্নঞ্চ উপ্পাদক্খণে, ভঙ্গক্খণে উপ্পন্নং ঠিতিক্খণে নিরুজ্ঝতীতি দীপেতিযেৰ। এৰঞ্চ কত্ৰা অদ্ধানপরিচ্ছেদে ‘‘তং পন সত্তরসমেন চিত্তেন সদ্ধিং নিরুজ্ঝতী’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ২৬ পকিণ্ণককথা) ৰুত্তং। ইমায পাল়িযা ৰিরুজ্ঝতি, কস্মা? চতুসমুট্ঠানিকরূপস্সপি সমানাযুকতায ভৰিতব্বত্তাতি অধিপ্পাযো। যথা পন এতেহি যোজিতং, তথা রূপস্স একুপ্পাদনানানিরোধতা নানুপ্পাদেকনিরোধতা চ নত্থিযেৰ। | ‘‘уббаад̣̇агкан̣з уббаннам̣ ан̃н̃асса уббаад̣̇агкан̣з нируж̇жхад̇и, тид̇игкан̣з уббаннам̣ ан̃н̃асса тид̇игкан̣з, бхан̇г̇агкан̣з уббаннам̣ ан̃н̃асса бхан̇г̇агкан̣з нируж̇жхад̇ий’’д̇и ид̣̇ам̣ адтагат̇ааяам̣ ааг̇ад̇ад̇д̇аа вуд̇д̇анд̇и ад̇хиббааяо. ад̇д̇ано банаад̇хиббааяам̣ уббаад̣̇агкан̣з уббаннам̣ нирод̇хагкан̣з, тид̇игкан̣з уббаннан̃жа уббаад̣̇агкан̣з, бхан̇г̇агкан̣з уббаннам̣ тид̇игкан̣з нируж̇жхад̇ийд̇и д̣̇ийбзд̇иязва. зван̃жа гад̇ваа ад̣̇д̇хаанабарижчзд̣̇з ‘‘д̇ам̣ бана сад̇д̇арасамзна жид̇д̇зна сад̣̇д̇хим̣ нируж̇жхад̇ий’’д̇и (вибха. адта. 26 багин̣н̣агагат̇аа) вуд̇д̇ам̣. имааяа баал̣ияаа вируж̇жхад̇и, гасмаа? жад̇усамудтаанигаруубассаби самаанааяугад̇ааяа бхавид̇аб̣б̣ад̇д̇аад̇и ад̇хиббааяо. яат̇аа бана зд̇зхи яож̇ид̇ам̣, д̇ат̇аа руубасса згуббаад̣̇анаанаанирод̇хад̇аа наануббаад̣̇зганирод̇хад̇аа жа над̇т̇иязва. | ‘‘उप्पादक्खणे उप्पन्नं अञ्ञस्स उप्पादक्खणे निरुज्झति, ठितिक्खणे उप्पन्नं अञ्ञस्स ठितिक्खणे, भङ्गक्खणे उप्पन्नं अञ्ञस्स भङ्गक्खणे निरुज्झती’’ति इदं अट्ठकथायं आगतत्ता वुत्तन्ति अधिप्पायो। अत्तनो पनाधिप्पायं उप्पादक्खणे उप्पन्नं निरोधक्खणे, ठितिक्खणे उप्पन्नञ्च उप्पादक्खणे, भङ्गक्खणे उप्पन्नं ठितिक्खणे निरुज्झतीति दीपेतियेव। एवञ्च कत्वा अद्धानपरिच्छेदे ‘‘तं पन सत्तरसमेन चित्तेन सद्धिं निरुज्झती’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ २६ पकिण्णककथा) वुत्तं। इमाय पाळिया विरुज्झति, कस्मा? चतुसमुट्ठानिकरूपस्सपि समानायुकताय भवितब्बत्ताति अधिप्पायो। यथा पन एतेहि योजितं, तथा रूपस्स एकुप्पादनानानिरोधता नानुप्पादेकनिरोधता च नत्थियेव। | ‘‘ઉપ્પાદક્ખણે ઉપ્પન્નં અઞ્ઞસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે નિરુજ્ઝતિ, ઠિતિક્ખણે ઉપ્પન્નં અઞ્ઞસ્સ ઠિતિક્ખણે, ભઙ્ગક્ખણે ઉપ્પન્નં અઞ્ઞસ્સ ભઙ્ગક્ખણે નિરુજ્ઝતી’’તિ ઇદં અટ્ઠકથાયં આગતત્તા વુત્તન્તિ અધિપ્પાયો. અત્તનો પનાધિપ્પાયં ઉપ્પાદક્ખણે ઉપ્પન્નં નિરોધક્ખણે, ઠિતિક્ખણે ઉપ્પન્નઞ્ચ ઉપ્પાદક્ખણે, ભઙ્ગક્ખણે ઉપ્પન્નં ઠિતિક્ખણે નિરુજ્ઝતીતિ દીપેતિયેવ. એવઞ્ચ કત્વા અદ્ધાનપરિચ્છેદે ‘‘તં પન સત્તરસમેન ચિત્તેન સદ્ધિં નિરુજ્ઝતી’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૨૬ પકિણ્ણકકથા) વુત્તં. ઇમાય પાળિયા વિરુજ્ઝતિ, કસ્મા? ચતુસમુટ્ઠાનિકરૂપસ્સપિ સમાનાયુકતાય ભવિતબ્બત્તાતિ અધિપ્પાયો. યથા પન એતેહિ યોજિતં, તથા રૂપસ્સ એકુપ્પાદનાનાનિરોધતા નાનુપ્પાદેકનિરોધતા ચ નત્થિયેવ. | ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ, ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ ਇਦਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਆਗਤਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣੇ, ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ, ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਦੀਪੇਤਿਯੇવ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਅਦ੍ਧਾਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇ ‘‘ਤਂ ਪਨ ਸਤ੍ਤਰਸਮੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨੬ ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾ) વੁਤ੍ਤਂ। ਇਮਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ વਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਕਸ੍ਮਾ? ਚਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਿਕਰੂਪਸ੍ਸਪਿ ਸਮਾਨਾਯੁਕਤਾਯ ਭવਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਯਥਾ ਪਨ ਏਤੇਹਿ ਯੋਜਿਤਂ, ਤਥਾ ਰੂਪਸ੍ਸ ਏਕੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਤਾ ਨਾਨੁਪ੍ਪਾਦੇਕਨਿਰੋਧਤਾ ਚ ਨਤ੍ਥਿਯੇવ। | ‘‘ឧប្បាទក្ខណេ ឧប្បន្នំ អញ្ញស្ស ឧប្បាទក្ខណេ និរុជ្ឈតិ, ឋិតិក្ខណេ ឧប្បន្នំ អញ្ញស្ស ឋិតិក្ខណេ, ភង្គក្ខណេ ឧប្បន្នំ អញ្ញស្ស ភង្គក្ខណេ និរុជ្ឈតី’’តិ ឥទំ អដ្ឋកថាយំ អាគតត្តា វុត្តន្តិ អធិប្បាយោ។ អត្តនោ បនាធិប្បាយំ ឧប្បាទក្ខណេ ឧប្បន្នំ និរោធក្ខណេ, ឋិតិក្ខណេ ឧប្បន្នញ្ច ឧប្បាទក្ខណេ, ភង្គក្ខណេ ឧប្បន្នំ ឋិតិក្ខណេ និរុជ្ឈតីតិ ទីបេតិយេវ។ ឯវញ្ច កត្វា អទ្ធានបរិច្ឆេទេ ‘‘តំ បន សត្តរសមេន ចិត្តេន សទ្ធិំ និរុជ្ឈតី’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ២៦ បកិណ្ណកកថា) វុត្តំ។ ឥមាយ បាឡិយា វិរុជ្ឈតិ, កស្មា? ចតុសមុដ្ឋានិករូបស្សបិ សមានាយុកតាយ ភវិតព្ពត្តាតិ អធិប្បាយោ។ យថា បន ឯតេហិ យោជិតំ, តថា រូបស្ស ឯកុប្បាទនានានិរោធតា នានុប្បាទេកនិរោធតា ច នត្ថិយេវ។ | ‘‘ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ, ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ನಿರುಜ್ಝತೀ’’ತಿ ಇದಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಆಗತತ್ತಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅತ್ತನೋ ಪನಾಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನಿರೋಧಕ್ಖಣೇ, ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ, ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ನಿರುಜ್ಝತೀತಿ ದೀಪೇತಿಯೇವ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಅದ್ಧಾನಪರಿಚ್ಛೇದೇ ‘‘ತಂ ಪನ ಸತ್ತರಸಮೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ನಿರುಜ್ಝತೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨೬ ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾ) ವುತ್ತಂ। ಇಮಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ವಿರುಜ್ಝತಿ, ಕಸ್ಮಾ? ಚತುಸಮುಟ್ಠಾನಿಕರೂಪಸ್ಸಪಿ ಸಮಾನಾಯುಕತಾಯ ಭವಿತಬ್ಬತ್ತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಯಥಾ ಪನ ಏತೇಹಿ ಯೋಜಿತಂ, ತಥಾ ರೂಪಸ್ಸ ಏಕುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧತಾ ನಾನುಪ್ಪಾದೇಕನಿರೋಧತಾ ಚ ನತ್ಥಿಯೇವ। | ‘‘ഉപ്പാദക്ഖണേ ഉപ്പന്നം അഞ്ഞസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ നിരുജ്ഝതി, ഠിതിക്ഖണേ ഉപ്പന്നം അഞ്ഞസ്സ ഠിതിക്ഖണേ, ഭങ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പന്നം അഞ്ഞസ്സ ഭങ്ഗക്ഖണേ നിരുജ്ഝതീ’’തി ഇദം അട്ഠകഥായം ആഗതത്താ വുത്തന്തി അധിപ്പായോ. അത്തനോ പനാധിപ്പായം ഉപ്പാദക്ഖണേ ഉപ്പന്നം നിരോധക്ഖണേ, ഠിതിക്ഖണേ ഉപ്പന്നഞ്ച ഉപ്പാദക്ഖണേ, ഭങ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പന്നം ഠിതിക്ഖണേ നിരുജ്ഝതീതി ദീപേതിയേവ. ഏവഞ്ച കത്വാ അദ്ധാനപരിച്ഛേദേ ‘‘തം പന സത്തരസമേന ചിത്തേന സദ്ധിം നിരുജ്ഝതീ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൨൬ പകിണ്ണകകഥാ) വുത്തം. ഇമായ പാളിയാ വിരുജ്ഝതി, കസ്മാ? ചതുസമുട്ഠാനികരൂപസ്സപി സമാനായുകതായ ഭവിതബ്ബത്താതി അധിപ്പായോ. യഥാ പന ഏതേഹി യോജിതം, തഥാ രൂപസ്സ ഏകുപ്പാദനാനാനിരോധതാ നാനുപ്പാദേകനിരോധതാ ച നത്ഥിയേവ. | ‘‘උප්පාදක්ඛණෙ උප්පන්නං අඤ්ඤස්ස උප්පාදක්ඛණෙ නිරුජ්ඣති, ඨිතික්ඛණෙ උප්පන්නං අඤ්ඤස්ස ඨිතික්ඛණෙ, භඞ්ගක්ඛණෙ උප්පන්නං අඤ්ඤස්ස භඞ්ගක්ඛණෙ නිරුජ්ඣතී’’ති ඉදං අට්ඨකථායං ආගතත්තා වුත්තන්ති අධිප්පායො. අත්තනො පනාධිප්පායං උප්පාදක්ඛණෙ උප්පන්නං නිරොධක්ඛණෙ, ඨිතික්ඛණෙ උප්පන්නඤ්ච උප්පාදක්ඛණෙ, භඞ්ගක්ඛණෙ උප්පන්නං ඨිතික්ඛණෙ නිරුජ්ඣතීති දීපෙතියෙව. එවඤ්ච කත්වා අද්ධානපරිච්ඡෙදෙ ‘‘තං පන සත්තරසමෙන චිත්තෙන සද්ධිං නිරුජ්ඣතී’’ති (විභ. අට්ඨ. 26 පකිණ්ණකකථා) වුත්තං. ඉමාය පාළියා විරුජ්ඣති, කස්මා? චතුසමුට්ඨානිකරූපස්සපි සමානායුකතාය භවිතබ්බත්තාති අධිප්පායො. යථා පන එතෙහි යොජිතං, තථා රූපස්ස එකුප්පාදනානානිරොධතා නානුප්පාදෙකනිරොධතා ච නත්ථියෙව. | ‘‘உப்பாத³க்க²ணே உப்பன்னங் அஞ்ஞஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே நிருஜ்ஜ²தி, டி²திக்க²ணே உப்பன்னங் அஞ்ஞஸ்ஸ டி²திக்க²ணே, ப⁴ங்க³க்க²ணே உப்பன்னங் அஞ்ஞஸ்ஸ ப⁴ங்க³க்க²ணே நிருஜ்ஜ²தீ’’தி இத³ங் அட்ட²கதா²யங் ஆக³தத்தா வுத்தந்தி அதி⁴ப்பாயோ. அத்தனோ பனாதி⁴ப்பாயங் உப்பாத³க்க²ணே உப்பன்னங் நிரோத⁴க்க²ணே, டி²திக்க²ணே உப்பன்னஞ்ச உப்பாத³க்க²ணே, ப⁴ங்க³க்க²ணே உப்பன்னங் டி²திக்க²ணே நிருஜ்ஜ²தீதி தீ³பேதியேவ. ஏவஞ்ச கத்வா அத்³தா⁴னபரிச்சே²தே³ ‘‘தங் பன ஸத்தரஸமேன சித்தேன ஸத்³தி⁴ங் நிருஜ்ஜ²தீ’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 26 பகிண்ணககதா²) வுத்தங். இமாய பாளியா விருஜ்ஜ²தி, கஸ்மா? சதுஸமுட்டா²னிகரூபஸ்ஸபி ஸமானாயுகதாய ப⁴விதப்³ப³த்தாதி அதி⁴ப்பாயோ. யதா² பன ஏதேஹி யோஜிதங், ததா² ரூபஸ்ஸ ஏகுப்பாத³னானானிரோத⁴தா நானுப்பாதே³கனிரோத⁴தா ச நத்தி²யேவ. | ‘‘ఉప్పాదక్ఖణే ఉప్పన్నం అఞ్ఞస్స ఉప్పాదక్ఖణే నిరుజ్ఝతి, ఠితిక్ఖణే ఉప్పన్నం అఞ్ఞస్స ఠితిక్ఖణే, భఙ్గక్ఖణే ఉప్పన్నం అఞ్ఞస్స భఙ్గక్ఖణే నిరుజ్ఝతీ’’తి ఇదం అట్ఠకథాయం ఆగతత్తా వుత్తన్తి అధిప్పాయో. అత్తనో పనాధిప్పాయం ఉప్పాదక్ఖణే ఉప్పన్నం నిరోధక్ఖణే, ఠితిక్ఖణే ఉప్పన్నఞ్చ ఉప్పాదక్ఖణే, భఙ్గక్ఖణే ఉప్పన్నం ఠితిక్ఖణే నిరుజ్ఝతీతి దీపేతియేవ. ఏవఞ్చ కత్వా అద్ధానపరిచ్ఛేదే ‘‘తం పన సత్తరసమేన చిత్తేన సద్ధిం నిరుజ్ఝతీ’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౨౬ పకిణ్ణకకథా) వుత్తం. ఇమాయ పాళియా విరుజ్ఝతి, కస్మా? చతుసముట్ఠానికరూపస్సపి సమానాయుకతాయ భవితబ్బత్తాతి అధిప్పాయో. యథా పన ఏతేహి యోజితం, తథా రూపస్స ఏకుప్పాదనానానిరోధతా నానుప్పాదేకనిరోధతా చ నత్థియేవ. | ‘‘อุปฺปาทกฺขเณ อุปฺปนฺนํ อญฺญสฺส อุปฺปาทกฺขเณ นิรุชฺฌติ, ฐิติกฺขเณ อุปฺปนฺนํ อญฺญสฺส ฐิติกฺขเณ, ภงฺคกฺขเณ อุปฺปนฺนํ อญฺญสฺส ภงฺคกฺขเณ นิรุชฺฌตี’’ติ อิทํ อฏฺฐกถายํ อาคตตฺตา วุตฺตนฺติ อธิปฺปาโยฯ อตฺตโน ปนาธิปฺปายํ อุปฺปาทกฺขเณ อุปฺปนฺนํ นิโรธกฺขเณ, ฐิติกฺขเณ อุปฺปนฺนญฺจ อุปฺปาทกฺขเณ, ภงฺคกฺขเณ อุปฺปนฺนํ ฐิติกฺขเณ นิรุชฺฌตีติ ทีเปติเยวฯ เอวญฺจ กตฺวา อทฺธานปริจฺเฉเท ‘‘ตํ ปน สตฺตรสเมน จิตฺเตน สทฺธิํ นิรุชฺฌตี’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๒๖ ปกิณฺณกกถา) วุตฺตํฯ อิมาย ปาฬิยา วิรุชฺฌติ, กสฺมา? จตุสมุฏฺฐานิกรูปสฺสปิ สมานายุกตาย ภวิตพฺพตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ ยถา ปน เอเตหิ โยชิตํ, ตถา รูปสฺส เอกุปฺปาทนานานิโรธตา นานุปฺปาเทกนิโรธตา จ นตฺถิเยวฯ | ‘‘ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ, བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་སྶ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’’ཏི ཨི་དཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎེ, ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ, བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི དཱི་པེ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཨ་དྡྷཱ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དེ ‘‘ཏཾ པ་ན ས་ཏྟ་ར་ས་མེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་དྡྷིཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢༦ པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ) ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་མཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཀ་སྨཱ? ཙ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནི་ཀ་རཱུ་པ་སྶ་པི ས་མཱ་ནཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ་ཡ བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཡ་ཐཱ པ་ན ཨེ་ཏེ་ཧི ཡོ་ཛི་ཏཾ, ཏ་ཐཱ རཱུ་པ་སྶ ཨེ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷ་ཏཱ ནཱ་ནུ་པྤཱ་དེ་ཀ་ནི་རོ་དྷ་ཏཱ ཙ ན་ཏྠི་ཡེ་ཝ། |
76 | bodytext | Yā pana etehi rūpassa sattarasacittakkhaṇāyukatā vuttā, yā ca aṭṭhakathāyaṃ tatiyabhāgādhikasoḷasacittakkhaṇāyukatā, sā paṭiccasamuppādavibhaṅgaṭṭhakathāyaṃ (vibha. aṭṭha. 227) atītārammaṇāya cutiyā anantarā paccuppannārammaṇaṃ paṭisandhiṃ dassetuṃ ‘‘ettāvatā ekādasa cittakkhaṇā atītā honti, tathā pañcadasa cittakkhaṇā atītā honti, athāvasesapañcacittaekacittakkhaṇāyuke tasmiṃ yevārammaṇe paṭisandhicittaṃ uppajjatī’’ti dassitena soḷasacittakkhaṇāyukabhāvena virujjhati. Na hi sakkā ‘‘ṭhitikkhaṇe eva rūpaṃ āpāthamāgacchatī’’ti vattuṃ. Tathā hi sati na rūpassa ekādasa vā pañcadaseva vā cittakkhaṇā atītā, atha kho atirekaekādasapañcadasacittakkhaṇā. Tasmā yadipi pañcadvāre ṭhitippattameva rūpaṃ pasādaṃ ghaṭṭetīti yujjeyya, manodvāre pana uppādakkhaṇepi āpāthamāgacchatīti icchitabbametaṃ. Na hi manodvāre atītādīsu kiñci āpāthaṃ nāgacchatīti. Manodvāre ca evaṃ vuttaṃ ‘‘ekādasa cittakkhaṇā atītā, athāvasesapañcacittakkhaṇāyuke’’ti (vibha. aṭṭha. 227). | ယာ ပန ဧတေဟိ ရူပဿ သတ္တရသစိတ္တက္ခဏာယုကတာ ဝုတ္တာ၊ ယာ စ အဋ္ဌကထာယံ တတိယဘာဂါဓိကသောဠသစိတ္တက္ခဏာယုကတာ၊ သာ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယံ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၂၂၇) အတီတာရမ္မဏာယ စုတိယာ အနန္တရာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ပဋိသန္ဓိံ ဒဿေတုံ ‘‘ဧတ္တာဝတာ ဧကာဒသ စိတ္တက္ခဏာ အတီတာ ဟောန္တိ၊ တထာ ပဉ္စဒသ စိတ္တက္ခဏာ အတီတာ ဟောန္တိ၊ အထာဝသေသပဉ္စစိတ္တဧကစိတ္တက္ခဏာယုကေ တသ္မိံ ယေဝါရမ္မဏေ ပဋိသန္ဓိစိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဒဿိတေန သောဠသစိတ္တက္ခဏာယုကဘာဝေန ဝိရုဇ္ဈတိ။ န ဟိ သက္ကာ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ ဧဝ ရူပံ အာပါထမာဂစ္ဆတီ’’တိ ဝတ္တုံ။ တထာ ဟိ သတိ န ရူပဿ ဧကာဒသ ဝါ ပဉ္စဒသေဝ ဝါ စိတ္တက္ခဏာ အတီတာ၊ အထ ခေါ အတိရေကဧကာဒသပဉ္စဒသစိတ္တက္ခဏာ။ တသ္မာ ယဒိပိ ပဉ္စဒွာရေ ဌိတိပ္ပတ္တမေဝ ရူပံ ပသာဒံ ဃဋ္ဋေတီတိ ယုဇ္ဇေယျ၊ မနောဒွာရေ ပန ဥပ္ပါဒက္ခဏေပိ အာပါထမာဂစ္ဆတီတိ ဣစ္ဆိတဗ္ဗမေတံ။ န ဟိ မနောဒွာရေ အတီတာဒီသု ကိဉ္စိ အာပါထံ နာဂစ္ဆတီတိ။ မနောဒွာရေ စ ဧဝံ ဝုတ္တံ ‘‘ဧကာဒသ စိတ္တက္ခဏာ အတီတာ၊ အထာဝသေသပဉ္စစိတ္တက္ခဏာယုကေ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၂၂၇)။ | যা পন এতেহি রূপস্স সত্তরসচিত্তক্খণাযুকতা ৰুত্তা, যা চ অট্ঠকথাযং ততিযভাগাধিকসোল়সচিত্তক্খণাযুকতা, সা পটিচ্চসমুপ্পাদৰিভঙ্গট্ঠকথাযং (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ২২৭) অতীতারম্মণায চুতিযা অনন্তরা পচ্চুপ্পন্নারম্মণং পটিসন্ধিং দস্সেতুং ‘‘এত্তাৰতা একাদস চিত্তক্খণা অতীতা হোন্তি, তথা পঞ্চদস চিত্তক্খণা অতীতা হোন্তি, অথাৰসেসপঞ্চচিত্তএকচিত্তক্খণাযুকে তস্মিং যেৰারম্মণে পটিসন্ধিচিত্তং উপ্পজ্জতী’’তি দস্সিতেন সোল়সচিত্তক্খণাযুকভাৰেন ৰিরুজ্ঝতি। ন হি সক্কা ‘‘ঠিতিক্খণে এৰ রূপং আপাথমাগচ্ছতী’’তি ৰত্তুং। তথা হি সতি ন রূপস্স একাদস ৰা পঞ্চদসেৰ ৰা চিত্তক্খণা অতীতা, অথ খো অতিরেকএকাদসপঞ্চদসচিত্তক্খণা। তস্মা যদিপি পঞ্চদ্ৰারে ঠিতিপ্পত্তমেৰ রূপং পসাদং ঘট্টেতীতি যুজ্জেয্য, মনোদ্ৰারে পন উপ্পাদক্খণেপি আপাথমাগচ্ছতীতি ইচ্ছিতব্বমেতং। ন হি মনোদ্ৰারে অতীতাদীসু কিঞ্চি আপাথং নাগচ্ছতীতি। মনোদ্ৰারে চ এৰং ৰুত্তং ‘‘একাদস চিত্তক্খণা অতীতা, অথাৰসেসপঞ্চচিত্তক্খণাযুকে’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ২২৭)। | яаа бана зд̇зхи руубасса сад̇д̇арасажид̇д̇агкан̣ааяугад̇аа вуд̇д̇аа, яаа жа адтагат̇ааяам̣ д̇ад̇ияабхааг̇аад̇хигасол̣асажид̇д̇агкан̣ааяугад̇аа, саа бадижжасамуббаад̣̇авибхан̇г̇адтагат̇ааяам̣ (вибха. адта. 227) ад̇ийд̇аарамман̣ааяа жуд̇ияаа ананд̇араа бажжуббаннаарамман̣ам̣ бадисанд̇хим̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘зд̇д̇аавад̇аа згаад̣̇аса жид̇д̇агкан̣аа ад̇ийд̇аа хонд̇и, д̇ат̇аа бан̃жад̣̇аса жид̇д̇агкан̣аа ад̇ийд̇аа хонд̇и, ат̇аавасзсабан̃жажид̇д̇азгажид̇д̇агкан̣ааяугз д̇асмим̣ язваарамман̣з бадисанд̇хижид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и д̣̇ассид̇зна сол̣асажид̇д̇агкан̣ааяугабхаавзна вируж̇жхад̇и. на хи саггаа ‘‘тид̇игкан̣з зва руубам̣ аабаат̇амааг̇ажчад̇ий’’д̇и вад̇д̇ум̣. д̇ат̇аа хи сад̇и на руубасса згаад̣̇аса ваа бан̃жад̣̇асзва ваа жид̇д̇агкан̣аа ад̇ийд̇аа, ат̇а ко ад̇ирзгазгаад̣̇асабан̃жад̣̇асажид̇д̇агкан̣аа. д̇асмаа яад̣̇иби бан̃жад̣̇ваарз тид̇иббад̇д̇амзва руубам̣ басаад̣̇ам̣ гхаддзд̇ийд̇и яуж̇ж̇зяяа, манод̣̇ваарз бана уббаад̣̇агкан̣зби аабаат̇амааг̇ажчад̇ийд̇и ижчид̇аб̣б̣амзд̇ам̣. на хи манод̣̇ваарз ад̇ийд̇аад̣̇ийсу гин̃жи аабаат̇ам̣ нааг̇ажчад̇ийд̇и. манод̣̇ваарз жа звам̣ вуд̇д̇ам̣ ‘‘згаад̣̇аса жид̇д̇агкан̣аа ад̇ийд̇аа, ат̇аавасзсабан̃жажид̇д̇агкан̣ааяугз’’д̇и (вибха. адта. 227). | या पन एतेहि रूपस्स सत्तरसचित्तक्खणायुकता वुत्ता, या च अट्ठकथायं ततियभागाधिकसोळसचित्तक्खणायुकता, सा पटिच्चसमुप्पादविभङ्गट्ठकथायं (विभ॰ अट्ठ॰ २२७) अतीतारम्मणाय चुतिया अनन्तरा पच्चुप्पन्नारम्मणं पटिसन्धिं दस्सेतुं ‘‘एत्तावता एकादस चित्तक्खणा अतीता होन्ति, तथा पञ्चदस चित्तक्खणा अतीता होन्ति, अथावसेसपञ्चचित्तएकचित्तक्खणायुके तस्मिं येवारम्मणे पटिसन्धिचित्तं उप्पज्जती’’ति दस्सितेन सोळसचित्तक्खणायुकभावेन विरुज्झति। न हि सक्का ‘‘ठितिक्खणे एव रूपं आपाथमागच्छती’’ति वत्तुं। तथा हि सति न रूपस्स एकादस वा पञ्चदसेव वा चित्तक्खणा अतीता, अथ खो अतिरेकएकादसपञ्चदसचित्तक्खणा। तस्मा यदिपि पञ्चद्वारे ठितिप्पत्तमेव रूपं पसादं घट्टेतीति युज्जेय्य, मनोद्वारे पन उप्पादक्खणेपि आपाथमागच्छतीति इच्छितब्बमेतं। न हि मनोद्वारे अतीतादीसु किञ्चि आपाथं नागच्छतीति। मनोद्वारे च एवं वुत्तं ‘‘एकादस चित्तक्खणा अतीता, अथावसेसपञ्चचित्तक्खणायुके’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ २२७)। | યા પન એતેહિ રૂપસ્સ સત્તરસચિત્તક્ખણાયુકતા વુત્તા, યા ચ અટ્ઠકથાયં તતિયભાગાધિકસોળસચિત્તક્ખણાયુકતા, સા પટિચ્ચસમુપ્પાદવિભઙ્ગટ્ઠકથાયં (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૨૨૭) અતીતારમ્મણાય ચુતિયા અનન્તરા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં પટિસન્ધિં દસ્સેતું ‘‘એત્તાવતા એકાદસ ચિત્તક્ખણા અતીતા હોન્તિ, તથા પઞ્ચદસ ચિત્તક્ખણા અતીતા હોન્તિ, અથાવસેસપઞ્ચચિત્તએકચિત્તક્ખણાયુકે તસ્મિં યેવારમ્મણે પટિસન્ધિચિત્તં ઉપ્પજ્જતી’’તિ દસ્સિતેન સોળસચિત્તક્ખણાયુકભાવેન વિરુજ્ઝતિ. ન હિ સક્કા ‘‘ઠિતિક્ખણે એવ રૂપં આપાથમાગચ્છતી’’તિ વત્તું. તથા હિ સતિ ન રૂપસ્સ એકાદસ વા પઞ્ચદસેવ વા ચિત્તક્ખણા અતીતા, અથ ખો અતિરેકએકાદસપઞ્ચદસચિત્તક્ખણા. તસ્મા યદિપિ પઞ્ચદ્વારે ઠિતિપ્પત્તમેવ રૂપં પસાદં ઘટ્ટેતીતિ યુજ્જેય્ય, મનોદ્વારે પન ઉપ્પાદક્ખણેપિ આપાથમાગચ્છતીતિ ઇચ્છિતબ્બમેતં. ન હિ મનોદ્વારે અતીતાદીસુ કિઞ્ચિ આપાથં નાગચ્છતીતિ. મનોદ્વારે ચ એવં વુત્તં ‘‘એકાદસ ચિત્તક્ખણા અતીતા, અથાવસેસપઞ્ચચિત્તક્ખણાયુકે’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૨૨૭). | ਯਾ ਪਨ ਏਤੇਹਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਰਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਯਾ ਚ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਤਤਿਯਭਾਗਾਧਿਕਸੋਲ਼ਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕਤਾ, ਸਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨੨੭) ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਚੁਤਿਯਾ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਏਕਾਦਸ ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾ ਅਤੀਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਪਞ੍ਚਦਸ ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾ ਅਤੀਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਥਾવਸੇਸਪਞ੍ਚਚਿਤ੍ਤਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਯੇવਾਰਮ੍ਮਣੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤੇਨ ਸੋਲ਼ਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕਭਾવੇਨ વਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਨ ਹਿ ਸਕ੍ਕਾ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਏવ ਰੂਪਂ ਆਪਾਥਮਾਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਤਿ ਨ ਰੂਪਸ੍ਸ ਏਕਾਦਸ વਾ ਪਞ੍ਚਦਸੇવ વਾ ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾ ਅਤੀਤਾ, ਅਥ ਖੋ ਅਤਿਰੇਕਏਕਾਦਸਪਞ੍ਚਦਸਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਦਿਪਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਠਿਤਿਪ੍ਪਤ੍ਤਮੇવ ਰੂਪਂ ਪਸਾਦਂ ਘਟ੍ਟੇਤੀਤਿ ਯੁਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਪਨ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇਪਿ ਆਪਾਥਮਾਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਮੇਤਂ। ਨ ਹਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਅਤੀਤਾਦੀਸੁ ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਪਾਥਂ ਨਾਗਚ੍ਛਤੀਤਿ। ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਚ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਏਕਾਦਸ ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾ ਅਤੀਤਾ, ਅਥਾવਸੇਸਪਞ੍ਚਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕੇ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨੨੭)। | យា បន ឯតេហិ រូបស្ស សត្តរសចិត្តក្ខណាយុកតា វុត្តា, យា ច អដ្ឋកថាយំ តតិយភាគាធិកសោឡសចិត្តក្ខណាយុកតា, សា បដិច្ចសមុប្បាទវិភង្គដ្ឋកថាយំ (វិភ. អដ្ឋ. ២២៧) អតីតារម្មណាយ ចុតិយា អនន្តរា បច្ចុប្បន្នារម្មណំ បដិសន្ធិំ ទស្សេតុំ ‘‘ឯត្តាវតា ឯកាទស ចិត្តក្ខណា អតីតា ហោន្តិ, តថា បញ្ចទស ចិត្តក្ខណា អតីតា ហោន្តិ, អថាវសេសបញ្ចចិត្តឯកចិត្តក្ខណាយុកេ តស្មិំ យេវារម្មណេ បដិសន្ធិចិត្តំ ឧប្បជ្ជតី’’តិ ទស្សិតេន សោឡសចិត្តក្ខណាយុកភាវេន វិរុជ្ឈតិ។ ន ហិ សក្កា ‘‘ឋិតិក្ខណេ ឯវ រូបំ អាបាថមាគច្ឆតី’’តិ វត្តុំ។ តថា ហិ សតិ ន រូបស្ស ឯកាទស វា បញ្ចទសេវ វា ចិត្តក្ខណា អតីតា, អថ ខោ អតិរេកឯកាទសបញ្ចទសចិត្តក្ខណា។ តស្មា យទិបិ បញ្ចទ្វារេ ឋិតិប្បត្តមេវ រូបំ បសាទំ ឃដ្ដេតីតិ យុជ្ជេយ្យ, មនោទ្វារេ បន ឧប្បាទក្ខណេបិ អាបាថមាគច្ឆតីតិ ឥច្ឆិតព្ពមេតំ។ ន ហិ មនោទ្វារេ អតីតាទីសុ កិញ្ចិ អាបាថំ នាគច្ឆតីតិ។ មនោទ្វារេ ច ឯវំ វុត្តំ ‘‘ឯកាទស ចិត្តក្ខណា អតីតា, អថាវសេសបញ្ចចិត្តក្ខណាយុកេ’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ២២៧)។ | ಯಾ ಪನ ಏತೇಹಿ ರೂಪಸ್ಸ ಸತ್ತರಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕತಾ ವುತ್ತಾ, ಯಾ ಚ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ತತಿಯಭಾಗಾಧಿಕಸೋಳಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕತಾ, ಸಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨೨೭) ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾಯ ಚುತಿಯಾ ಅನನ್ತರಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಏತ್ತಾವತಾ ಏಕಾದಸ ಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾ ಅತೀತಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಥಾ ಪಞ್ಚದಸ ಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾ ಅತೀತಾ ಹೋನ್ತಿ, ಅಥಾವಸೇಸಪಞ್ಚಚಿತ್ತಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕೇ ತಸ್ಮಿಂ ಯೇವಾರಮ್ಮಣೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ದಸ್ಸಿತೇನ ಸೋಳಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕಭಾವೇನ ವಿರುಜ್ಝತಿ। ನ ಹಿ ಸಕ್ಕಾ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಏವ ರೂಪಂ ಆಪಾಥಮಾಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ ವತ್ತುಂ। ತಥಾ ಹಿ ಸತಿ ನ ರೂಪಸ್ಸ ಏಕಾದಸ ವಾ ಪಞ್ಚದಸೇವ ವಾ ಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾ ಅತೀತಾ, ಅಥ ಖೋ ಅತಿರೇಕಏಕಾದಸಪಞ್ಚದಸಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾ। ತಸ್ಮಾ ಯದಿಪಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಠಿತಿಪ್ಪತ್ತಮೇವ ರೂಪಂ ಪಸಾದಂ ಘಟ್ಟೇತೀತಿ ಯುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಮನೋದ್ವಾರೇ ಪನ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇಪಿ ಆಪಾಥಮಾಗಚ್ಛತೀತಿ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬಮೇತಂ। ನ ಹಿ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಅತೀತಾದೀಸು ಕಿಞ್ಚಿ ಆಪಾಥಂ ನಾಗಚ್ಛತೀತಿ। ಮನೋದ್ವಾರೇ ಚ ಏವಂ ವುತ್ತಂ ‘‘ಏಕಾದಸ ಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾ ಅತೀತಾ, ಅಥಾವಸೇಸಪಞ್ಚಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕೇ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨೨೭)। | യാ പന ഏതേഹി രൂപസ്സ സത്തരസചിത്തക്ഖണായുകതാ വുത്താ, യാ ച അട്ഠകഥായം തതിയഭാഗാധികസോളസചിത്തക്ഖണായുകതാ, സാ പടിച്ചസമുപ്പാദവിഭങ്ഗട്ഠകഥായം (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൨൨൭) അതീതാരമ്മണായ ചുതിയാ അനന്തരാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം പടിസന്ധിം ദസ്സേതും ‘‘എത്താവതാ ഏകാദസ ചിത്തക്ഖണാ അതീതാ ഹൊന്തി, തഥാ പഞ്ചദസ ചിത്തക്ഖണാ അതീതാ ഹൊന്തി, അഥാവസേസപഞ്ചചിത്തഏകചിത്തക്ഖണായുകേ തസ്മിം യേവാരമ്മണേ പടിസന്ധിചിത്തം ഉപ്പജ്ജതീ’’തി ദസ്സിതേന സോളസചിത്തക്ഖണായുകഭാവേന വിരുജ്ഝതി. ന ഹി സക്കാ ‘‘ഠിതിക്ഖണേ ഏവ രൂപം ആപാഥമാഗച്ഛതീ’’തി വത്തും. തഥാ ഹി സതി ന രൂപസ്സ ഏകാദസ വാ പഞ്ചദസേവ വാ ചിത്തക്ഖണാ അതീതാ, അഥ ഖോ അതിരേകഏകാദസപഞ്ചദസചിത്തക്ഖണാ. തസ്മാ യദിപി പഞ്ചദ്വാരേ ഠിതിപ്പത്തമേവ രൂപം പസാദം ഘട്ടേതീതി യുജ്ജെയ്യ, മനൊദ്വാരേ പന ഉപ്പാദക്ഖണേപി ആപാഥമാഗച്ഛതീതി ഇച്ഛിതബ്ബമേതം. ന ഹി മനൊദ്വാരേ അതീതാദീസു കിഞ്ചി ആപാഥം നാഗച്ഛതീതി. മനൊദ്വാരേ ച ഏവം വുത്തം ‘‘ഏകാദസ ചിത്തക്ഖണാ അതീതാ, അഥാവസേസപഞ്ചചിത്തക്ഖണായുകേ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൨൨൭). | යා පන එතෙහි රූපස්ස සත්තරසචිත්තක්ඛණායුකතා වුත්තා, යා ච අට්ඨකථායං තතියභාගාධිකසොළසචිත්තක්ඛණායුකතා, සා පටිච්චසමුප්පාදවිභඞ්ගට්ඨකථායං (විභ. අට්ඨ. 227) අතීතාරම්මණාය චුතියා අනන්තරා පච්චුප්පන්නාරම්මණං පටිසන්ධිං දස්සෙතුං ‘‘එත්තාවතා එකාදස චිත්තක්ඛණා අතීතා හොන්ති, තථා පඤ්චදස චිත්තක්ඛණා අතීතා හොන්ති, අථාවසෙසපඤ්චචිත්තඑකචිත්තක්ඛණායුකෙ තස්මිං යෙවාරම්මණෙ පටිසන්ධිචිත්තං උප්පජ්ජතී’’ති දස්සිතෙන සොළසචිත්තක්ඛණායුකභාවෙන විරුජ්ඣති. න හි සක්කා ‘‘ඨිතික්ඛණෙ එව රූපං ආපාථමාගච්ඡතී’’ති වත්තුං. තථා හි සති න රූපස්ස එකාදස වා පඤ්චදසෙව වා චිත්තක්ඛණා අතීතා, අථ ඛො අතිරෙකඑකාදසපඤ්චදසචිත්තක්ඛණා. තස්මා යදිපි පඤ්චද්වාරෙ ඨිතිප්පත්තමෙව රූපං පසාදං ඝට්ටෙතීති යුජ්ජෙය්ය, මනොද්වාරෙ පන උප්පාදක්ඛණෙපි ආපාථමාගච්ඡතීති ඉච්ඡිතබ්බමෙතං. න හි මනොද්වාරෙ අතීතාදීසු කිඤ්චි ආපාථං නාගච්ඡතීති. මනොද්වාරෙ ච එවං වුත්තං ‘‘එකාදස චිත්තක්ඛණා අතීතා, අථාවසෙසපඤ්චචිත්තක්ඛණායුකෙ’’ති (විභ. අට්ඨ. 227). | யா பன ஏதேஹி ரூபஸ்ஸ ஸத்தரஸசித்தக்க²ணாயுகதா வுத்தா, யா ச அட்ட²கதா²யங் ததியபா⁴கா³தி⁴கஸோளஸசித்தக்க²ணாயுகதா, ஸா படிச்சஸமுப்பாத³விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²யங் (விப⁴॰ அட்ட²॰ 227) அதீதாரம்மணாய சுதியா அனந்தரா பச்சுப்பன்னாரம்மணங் படிஸந்தி⁴ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘எத்தாவதா ஏகாத³ஸ சித்தக்க²ணா அதீதா ஹொந்தி, ததா² பஞ்சத³ஸ சித்தக்க²ணா அதீதா ஹொந்தி, அதா²வஸேஸபஞ்சசித்தஏகசித்தக்க²ணாயுகே தஸ்மிங் யேவாரம்மணே படிஸந்தி⁴சித்தங் உப்பஜ்ஜதீ’’தி த³ஸ்ஸிதேன ஸோளஸசித்தக்க²ணாயுகபா⁴வேன விருஜ்ஜ²தி. ந ஹி ஸக்கா ‘‘டி²திக்க²ணே ஏவ ரூபங் ஆபாத²மாக³ச்ச²தீ’’தி வத்துங். ததா² ஹி ஸதி ந ரூபஸ்ஸ ஏகாத³ஸ வா பஞ்சத³ஸேவ வா சித்தக்க²ணா அதீதா, அத² கோ² அதிரேகஏகாத³ஸபஞ்சத³ஸசித்தக்க²ணா. தஸ்மா யதி³பி பஞ்சத்³வாரே டி²திப்பத்தமேவ ரூபங் பஸாத³ங் க⁴ட்டேதீதி யுஜ்ஜெய்ய, மனொத்³வாரே பன உப்பாத³க்க²ணேபி ஆபாத²மாக³ச்ச²தீதி இச்சி²தப்³ப³மேதங். ந ஹி மனொத்³வாரே அதீதாதீ³ஸு கிஞ்சி ஆபாத²ங் நாக³ச்ச²தீதி. மனொத்³வாரே ச ஏவங் வுத்தங் ‘‘ஏகாத³ஸ சித்தக்க²ணா அதீதா, அதா²வஸேஸபஞ்சசித்தக்க²ணாயுகே’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 227). | యా పన ఏతేహి రూపస్స సత్తరసచిత్తక్ఖణాయుకతా వుత్తా, యా చ అట్ఠకథాయం తతియభాగాధికసోళసచిత్తక్ఖణాయుకతా, సా పటిచ్చసముప్పాదవిభఙ్గట్ఠకథాయం (విభ॰ అట్ఠ॰ ౨౨౭) అతీతారమ్మణాయ చుతియా అనన్తరా పచ్చుప్పన్నారమ్మణం పటిసన్ధిం దస్సేతుం ‘‘ఏత్తావతా ఏకాదస చిత్తక్ఖణా అతీతా హోన్తి, తథా పఞ్చదస చిత్తక్ఖణా అతీతా హోన్తి, అథావసేసపఞ్చచిత్తఏకచిత్తక్ఖణాయుకే తస్మిం యేవారమ్మణే పటిసన్ధిచిత్తం ఉప్పజ్జతీ’’తి దస్సితేన సోళసచిత్తక్ఖణాయుకభావేన విరుజ్ఝతి. న హి సక్కా ‘‘ఠితిక్ఖణే ఏవ రూపం ఆపాథమాగచ్ఛతీ’’తి వత్తుం. తథా హి సతి న రూపస్స ఏకాదస వా పఞ్చదసేవ వా చిత్తక్ఖణా అతీతా, అథ ఖో అతిరేకఏకాదసపఞ్చదసచిత్తక్ఖణా. తస్మా యదిపి పఞ్చద్వారే ఠితిప్పత్తమేవ రూపం పసాదం ఘట్టేతీతి యుజ్జేయ్య, మనోద్వారే పన ఉప్పాదక్ఖణేపి ఆపాథమాగచ్ఛతీతి ఇచ్ఛితబ్బమేతం. న హి మనోద్వారే అతీతాదీసు కిఞ్చి ఆపాథం నాగచ్ఛతీతి. మనోద్వారే చ ఏవం వుత్తం ‘‘ఏకాదస చిత్తక్ఖణా అతీతా, అథావసేసపఞ్చచిత్తక్ఖణాయుకే’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౨౨౭). | ยา ปน เอเตหิ รูปสฺส สตฺตรสจิตฺตกฺขณายุกตา วุตฺตา, ยา จ อฏฺฐกถายํ ตติยภาคาธิกโสฬสจิตฺตกฺขณายุกตา, สา ปฏิจฺจสมุปฺปาทวิภงฺคฏฺฐกถายํ (วิภ. อฏฺฐ. ๒๒๗) อตีตารมฺมณาย จุติยา อนนฺตรา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ ปฏิสนฺธิํ ทสฺเสตุํ ‘‘เอตฺตาวตา เอกาทส จิตฺตกฺขณา อตีตา โหนฺติ, ตถา ปญฺจทส จิตฺตกฺขณา อตีตา โหนฺติ, อถาวเสสปญฺจจิตฺตเอกจิตฺตกฺขณายุเก ตสฺมิํ เยวารมฺมเณ ปฏิสนฺธิจิตฺตํ อุปฺปชฺชตี’’ติ ทสฺสิเตน โสฬสจิตฺตกฺขณายุกภาเวน วิรุชฺฌติฯ น หิ สกฺกา ‘‘ฐิติกฺขเณ เอว รูปํ อาปาถมาคจฺฉตี’’ติ วตฺตุํฯ ตถา หิ สติ น รูปสฺส เอกาทส วา ปญฺจทเสว วา จิตฺตกฺขณา อตีตา, อถ โข อติเรกเอกาทสปญฺจทสจิตฺตกฺขณาฯ ตสฺมา ยทิปิ ปญฺจทฺวาเร ฐิติปฺปตฺตเมว รูปํ ปสาทํ ฆฏฺเฏตีติ ยุชฺเชยฺย, มโนทฺวาเร ปน อุปฺปาทกฺขเณปิ อาปาถมาคจฺฉตีติ อิจฺฉิตพฺพเมตํฯ น หิ มโนทฺวาเร อตีตาทีสุ กิญฺจิ อาปาถํ นาคจฺฉตีติฯ มโนทฺวาเร จ เอวํ วุตฺตํ ‘‘เอกาทส จิตฺตกฺขณา อตีตา, อถาวเสสปญฺจจิตฺตกฺขณายุเก’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๒๒๗)ฯ | ཡཱ པ་ན ཨེ་ཏེ་ཧི རཱུ་པ་སྶ ས་ཏྟ་ར་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཡཱ ཙ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཏ་ཏི་ཡ་བྷཱ་གཱ་དྷི་ཀ་སོ་ལ༹་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ, སཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢༢༧) ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨ་ན་ནྟ་རཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཧོ་ནྟི, ཏ་ཐཱ པ་ཉྩ་ད་ས ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཧོ་ནྟི, ཨ་ཐཱ་ཝ་སེ་ས་པ་ཉྩ་ཙི་ཏྟ་ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀེ ཏ་སྨིཾ ཡེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ད་སྶི་ཏེ་ན སོ་ལ༹་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ན ཧི ས་ཀྐཱ ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ རཱུ་པཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་མཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ། ཏ་ཐཱ ཧི ས་ཏི ན རཱུ་པ་སྶ ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཝཱ པ་ཉྩ་ད་སེ་ཝ ཝཱ ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ, ཨ་ཐ ཁོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཨེ་ཀཱ་ད་ས་པ་ཉྩ་ད་ས་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ། ཏ་སྨཱ ཡ་དི་པི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཋི་ཏི་པྤ་ཏྟ་མེ་ཝ རཱུ་པཾ པ་སཱ་དཾ གྷ་ཊྚེ་ཏཱི་ཏི ཡུ་ཛྫེ་ཡྻ, མ་ནོ་དྭཱ་རེ པ་ན ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ་པི ཨཱ་པཱ་ཐ་མཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་མེ་ཏཾ། ན ཧི མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་སུ ཀི་ཉྩི ཨཱ་པཱ་ཐཾ ནཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི། མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཙ ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ, ཨ་ཐཱ་ཝ་སེ་ས་པ་ཉྩ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀེ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢༢༧)། |
77 | bodytext | Yo cettha cittassa ṭhitikkhaṇo vutto, so ca atthi natthīti vicāretabbo. Cittayamake (yama. 2.cittayamaka.102) hi ‘‘uppannaṃ uppajjamānanti? Bhaṅgakkhaṇe uppannaṃ, no ca uppajjamāna’’nti ettakameva vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘ṭhitikkhaṇe bhaṅgakkhaṇe cā’’ti. Tathā ‘‘nuppajjamānaṃ nuppannanti? Bhaṅgakkhaṇe nuppajjamānaṃ, no ca nuppanna’’nti ettakameva vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘ṭhitikkhaṇe bhaṅgakkhaṇe cā’’ti. Evaṃ ‘‘na niruddhaṃ na nirujjhamānaṃ, na nirujjhamānaṃ na niruddha’’nti etesaṃ paripuṇṇavissajjane ‘‘uppādakkhaṇe anāgatañcā’’ti vatvā ‘‘ṭhitikkhaṇe’’ti avacanaṃ, atikkantakālavāre ca ‘‘bhaṅgakkhaṇe cittaṃ uppādakkhaṇaṃ vītikkanta’’nti vatvā ‘‘ṭhitikkhaṇe’’ti avacanaṃ ṭhitikkhaṇābhāvaṃ cittassa dīpeti. Suttesu pi hi ‘‘ṭhitassa aññathattaṃ paññāyatī’’ti tasseva (saṃ. ni. 3.38; a. ni. 3.47) ekassa aññathattābhāvato ‘‘yassā aññathattaṃ paññāyati, sā santatiṭhitī’’ti na na sakkā vattunti, vijjamānaṃ vā khaṇadvayasamaṅgiṃ ṭhitanti. | ယော စေတ္ထ စိတ္တဿ ဌိတိက္ခဏော ဝုတ္တော၊ သော စ အတ္ထိ နတ္ထီတိ ဝိစာရေတဗ္ဗော။ စိတ္တယမကေ (ယမ. ၂.စိတ္တယမက.၁၀၂) ဟိ ‘‘ဥပ္ပန္နံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနန္တိ? ဘင်္ဂက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ၊ နော စ ဥပ္ပဇ္ဇမာန’’န္တိ ဧတ္တကမေဝ ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ ဘင်္ဂက္ခဏေ စာ’’တိ။ တထာ ‘‘နုပ္ပဇ္ဇမာနံ နုပ္ပန္နန္တိ? ဘင်္ဂက္ခဏေ နုပ္ပဇ္ဇမာနံ၊ နော စ နုပ္ပန္န’’န္တိ ဧတ္တကမေဝ ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ ဘင်္ဂက္ခဏေ စာ’’တိ။ ဧဝံ ‘‘န နိရုဒ္ဓံ န နိရုဇ္ဈမာနံ၊ န နိရုဇ္ဈမာနံ န နိရုဒ္ဓ’’န္တိ ဧတေသံ ပရိပုဏ္ဏဝိဿဇ္ဇနေ ‘‘ဥပ္ပါဒက္ခဏေ အနာဂတဉ္စာ’’တိ ဝတွာ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ’’တိ အဝစနံ၊ အတိက္ကန္တကာလဝါရေ စ ‘‘ဘင်္ဂက္ခဏေ စိတ္တံ ဥပ္ပါဒက္ခဏံ ဝီတိက္ကန္တ’’န္တိ ဝတွာ ‘‘ဌိတိက္ခဏေ’’တိ အဝစနံ ဌိတိက္ခဏာဘာဝံ စိတ္တဿ ဒီပေတိ။ သုတ္တေသု ပိ ဟိ ‘‘ဌိတဿ အညထတ္တံ ပညာယတီ’’တိ တဿေဝ (သံ. နိ. ၃.၃၈; အ. နိ. ၃.၄၇) ဧကဿ အညထတ္တာဘာဝတော ‘‘ယဿာ အညထတ္တံ ပညာယတိ၊ သာ သန္တတိဌိတီ’’တိ န န သက္ကာ ဝတ္တုန္တိ၊ ဝိဇ္ဇမာနံ ဝါ ခဏဒွယသမင်္ဂိံ ဌိတန္တိ။ | যো চেত্থ চিত্তস্স ঠিতিক্খণো ৰুত্তো, সো চ অত্থি নত্থীতি ৰিচারেতব্বো। চিত্তযমকে (যম॰ ২.চিত্তযমক.১০২) হি ‘‘উপ্পন্নং উপ্পজ্জমানন্তি? ভঙ্গক্খণে উপ্পন্নং, নো চ উপ্পজ্জমান’’ন্তি এত্তকমেৰ ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘ঠিতিক্খণে ভঙ্গক্খণে চা’’তি। তথা ‘‘নুপ্পজ্জমানং নুপ্পন্নন্তি? ভঙ্গক্খণে নুপ্পজ্জমানং, নো চ নুপ্পন্ন’’ন্তি এত্তকমেৰ ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘ঠিতিক্খণে ভঙ্গক্খণে চা’’তি। এৰং ‘‘ন নিরুদ্ধং ন নিরুজ্ঝমানং, ন নিরুজ্ঝমানং ন নিরুদ্ধ’’ন্তি এতেসং পরিপুণ্ণৰিস্সজ্জনে ‘‘উপ্পাদক্খণে অনাগতঞ্চা’’তি ৰত্ৰা ‘‘ঠিতিক্খণে’’তি অৰচনং, অতিক্কন্তকালৰারে চ ‘‘ভঙ্গক্খণে চিত্তং উপ্পাদক্খণং ৰীতিক্কন্ত’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘ঠিতিক্খণে’’তি অৰচনং ঠিতিক্খণাভাৰং চিত্তস্স দীপেতি। সুত্তেসু পি হি ‘‘ঠিতস্স অঞ্ঞথত্তং পঞ্ঞাযতী’’তি তস্সেৰ (সং॰ নি॰ ৩.৩৮; অ॰ নি॰ ৩.৪৭) একস্স অঞ্ঞথত্তাভাৰতো ‘‘যস্সা অঞ্ঞথত্তং পঞ্ঞাযতি, সা সন্ততিঠিতী’’তি ন ন সক্কা ৰত্তুন্তি, ৰিজ্জমানং ৰা খণদ্ৰযসমঙ্গিং ঠিতন্তি। | яо жзд̇т̇а жид̇д̇асса тид̇игкан̣о вуд̇д̇о, со жа ад̇т̇и над̇т̇ийд̇и вижаарзд̇аб̣б̣о. жид̇д̇аяамагз (яама. 2.жид̇д̇аяамага.102) хи ‘‘уббаннам̣ уббаж̇ж̇амаананд̇и? бхан̇г̇агкан̣з уббаннам̣, но жа уббаж̇ж̇амаана’’нд̇и зд̇д̇агамзва вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘тид̇игкан̣з бхан̇г̇агкан̣з жаа’’д̇и. д̇ат̇аа ‘‘нуббаж̇ж̇амаанам̣ нуббаннанд̇и? бхан̇г̇агкан̣з нуббаж̇ж̇амаанам̣, но жа нуббанна’’нд̇и зд̇д̇агамзва вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘тид̇игкан̣з бхан̇г̇агкан̣з жаа’’д̇и. звам̣ ‘‘на нируд̣̇д̇хам̣ на нируж̇жхамаанам̣, на нируж̇жхамаанам̣ на нируд̣̇д̇ха’’нд̇и зд̇зсам̣ барибун̣н̣ависсаж̇ж̇анз ‘‘уббаад̣̇агкан̣з анааг̇ад̇ан̃жаа’’д̇и вад̇ваа ‘‘тид̇игкан̣з’’д̇и аважанам̣, ад̇игганд̇агаалаваарз жа ‘‘бхан̇г̇агкан̣з жид̇д̇ам̣ уббаад̣̇агкан̣ам̣ вийд̇игганд̇а’’нд̇и вад̇ваа ‘‘тид̇игкан̣з’’д̇и аважанам̣ тид̇игкан̣аабхаавам̣ жид̇д̇асса д̣̇ийбзд̇и. суд̇д̇зсу би хи ‘‘тид̇асса ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ бан̃н̃ааяад̇ий’’д̇и д̇ассзва (сам̣. ни. 3.38; а. ни. 3.47) згасса ан̃н̃ат̇ад̇д̇аабхаавад̇о ‘‘яассаа ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ бан̃н̃ааяад̇и, саа санд̇ад̇итид̇ий’’д̇и на на саггаа вад̇д̇унд̇и, виж̇ж̇амаанам̣ ваа кан̣ад̣̇ваяасаман̇г̇им̣ тид̇анд̇и. | यो चेत्थ चित्तस्स ठितिक्खणो वुत्तो, सो च अत्थि नत्थीति विचारेतब्बो। चित्तयमके (यम॰ २.चित्तयमक.१०२) हि ‘‘उप्पन्नं उप्पज्जमानन्ति? भङ्गक्खणे उप्पन्नं, नो च उप्पज्जमान’’न्ति एत्तकमेव वुत्तं, न वुत्तं ‘‘ठितिक्खणे भङ्गक्खणे चा’’ति। तथा ‘‘नुप्पज्जमानं नुप्पन्नन्ति? भङ्गक्खणे नुप्पज्जमानं, नो च नुप्पन्न’’न्ति एत्तकमेव वुत्तं, न वुत्तं ‘‘ठितिक्खणे भङ्गक्खणे चा’’ति। एवं ‘‘न निरुद्धं न निरुज्झमानं, न निरुज्झमानं न निरुद्ध’’न्ति एतेसं परिपुण्णविस्सज्जने ‘‘उप्पादक्खणे अनागतञ्चा’’ति वत्वा ‘‘ठितिक्खणे’’ति अवचनं, अतिक्कन्तकालवारे च ‘‘भङ्गक्खणे चित्तं उप्पादक्खणं वीतिक्कन्त’’न्ति वत्वा ‘‘ठितिक्खणे’’ति अवचनं ठितिक्खणाभावं चित्तस्स दीपेति। सुत्तेसु पि हि ‘‘ठितस्स अञ्ञथत्तं पञ्ञायती’’ति तस्सेव (सं॰ नि॰ ३.३८; अ॰ नि॰ ३.४७) एकस्स अञ्ञथत्ताभावतो ‘‘यस्सा अञ्ञथत्तं पञ्ञायति, सा सन्ततिठिती’’ति न न सक्का वत्तुन्ति, विज्जमानं वा खणद्वयसमङ्गिं ठितन्ति। | યો ચેત્થ ચિત્તસ્સ ઠિતિક્ખણો વુત્તો, સો ચ અત્થિ નત્થીતિ વિચારેતબ્બો. ચિત્તયમકે (યમ॰ ૨.ચિત્તયમક.૧૦૨) હિ ‘‘ઉપ્પન્નં ઉપ્પજ્જમાનન્તિ? ભઙ્ગક્ખણે ઉપ્પન્નં, નો ચ ઉપ્પજ્જમાન’’ન્તિ એત્તકમેવ વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘ઠિતિક્ખણે ભઙ્ગક્ખણે ચા’’તિ. તથા ‘‘નુપ્પજ્જમાનં નુપ્પન્નન્તિ? ભઙ્ગક્ખણે નુપ્પજ્જમાનં, નો ચ નુપ્પન્ન’’ન્તિ એત્તકમેવ વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘ઠિતિક્ખણે ભઙ્ગક્ખણે ચા’’તિ. એવં ‘‘ન નિરુદ્ધં ન નિરુજ્ઝમાનં, ન નિરુજ્ઝમાનં ન નિરુદ્ધ’’ન્તિ એતેસં પરિપુણ્ણવિસ્સજ્જને ‘‘ઉપ્પાદક્ખણે અનાગતઞ્ચા’’તિ વત્વા ‘‘ઠિતિક્ખણે’’તિ અવચનં, અતિક્કન્તકાલવારે ચ ‘‘ભઙ્ગક્ખણે ચિત્તં ઉપ્પાદક્ખણં વીતિક્કન્ત’’ન્તિ વત્વા ‘‘ઠિતિક્ખણે’’તિ અવચનં ઠિતિક્ખણાભાવં ચિત્તસ્સ દીપેતિ. સુત્તેસુ પિ હિ ‘‘ઠિતસ્સ અઞ્ઞથત્તં પઞ્ઞાયતી’’તિ તસ્સેવ (સં॰ નિ॰ ૩.૩૮; અ॰ નિ॰ ૩.૪૭) એકસ્સ અઞ્ઞથત્તાભાવતો ‘‘યસ્સા અઞ્ઞથત્તં પઞ્ઞાયતિ, સા સન્તતિઠિતી’’તિ ન ન સક્કા વત્તુન્તિ, વિજ્જમાનં વા ખણદ્વયસમઙ્ગિં ઠિતન્તિ. | ਯੋ ਚੇਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਚ ਅਤ੍ਥਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬੋ। ਚਿਤ੍ਤਯਮਕੇ (ਯਮ॰ ੨.ਚਿਤ੍ਤਯਮਕ.੧੦੨) ਹਿ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਨ੍ਤਿ? ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਨੋ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਚਾ’’ਤਿ। ਤਥਾ ‘‘ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ? ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ, ਨੋ ਚ ਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਚਾ’’ਤਿ। ਏવਂ ‘‘ਨ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਨ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਂ, ਨ ਨਿਰੁਜ੍ਝਮਾਨਂ ਨ ਨਿਰੁਦ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਸਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਅਨਾਗਤਞ੍ਚਾ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ’’ਤਿ ਅવਚਨਂ, ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਕਾਲવਾਰੇ ਚ ‘‘ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣਂ વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ’’ਤਿ ਅવਚਨਂ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣਾਭਾવਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੀਪੇਤਿ। ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਪਿ ਹਿ ‘‘ਠਿਤਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤੀ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸੇવ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੮; ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੪੭) ਏਕਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਾਭਾવਤੋ ‘‘ਯਸ੍ਸਾ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਸਾ ਸਨ੍ਤਤਿਠਿਤੀ’’ਤਿ ਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ, વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ વਾ ਖਣਦ੍વਯਸਮਙ੍ਗਿਂ ਠਿਤਨ੍ਤਿ। | យោ ចេត្ថ ចិត្តស្ស ឋិតិក្ខណោ វុត្តោ, សោ ច អត្ថិ នត្ថីតិ វិចារេតព្ពោ។ ចិត្តយមកេ (យម. ២.ចិត្តយមក.១០២) ហិ ‘‘ឧប្បន្នំ ឧប្បជ្ជមានន្តិ? ភង្គក្ខណេ ឧប្បន្នំ, នោ ច ឧប្បជ្ជមាន’’ន្តិ ឯត្តកមេវ វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘ឋិតិក្ខណេ ភង្គក្ខណេ ចា’’តិ។ តថា ‘‘នុប្បជ្ជមានំ នុប្បន្នន្តិ? ភង្គក្ខណេ នុប្បជ្ជមានំ, នោ ច នុប្បន្ន’’ន្តិ ឯត្តកមេវ វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘ឋិតិក្ខណេ ភង្គក្ខណេ ចា’’តិ។ ឯវំ ‘‘ន និរុទ្ធំ ន និរុជ្ឈមានំ, ន និរុជ្ឈមានំ ន និរុទ្ធ’’ន្តិ ឯតេសំ បរិបុណ្ណវិស្សជ្ជនេ ‘‘ឧប្បាទក្ខណេ អនាគតញ្ចា’’តិ វត្វា ‘‘ឋិតិក្ខណេ’’តិ អវចនំ, អតិក្កន្តកាលវារេ ច ‘‘ភង្គក្ខណេ ចិត្តំ ឧប្បាទក្ខណំ វីតិក្កន្ត’’ន្តិ វត្វា ‘‘ឋិតិក្ខណេ’’តិ អវចនំ ឋិតិក្ខណាភាវំ ចិត្តស្ស ទីបេតិ។ សុត្តេសុ បិ ហិ ‘‘ឋិតស្ស អញ្ញថត្តំ បញ្ញាយតី’’តិ តស្សេវ (សំ. និ. ៣.៣៨; អ. និ. ៣.៤៧) ឯកស្ស អញ្ញថត្តាភាវតោ ‘‘យស្សា អញ្ញថត្តំ បញ្ញាយតិ, សា សន្តតិឋិតី’’តិ ន ន សក្កា វត្តុន្តិ, វិជ្ជមានំ វា ខណទ្វយសមង្គិំ ឋិតន្តិ។ | ಯೋ ಚೇತ್ಥ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಿತಿಕ್ಖಣೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಚ ಅತ್ಥಿ ನತ್ಥೀತಿ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬೋ। ಚಿತ್ತಯಮಕೇ (ಯಮ॰ ೨.ಚಿತ್ತಯಮಕ.೧೦೨) ಹಿ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನನ್ತಿ? ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ, ನೋ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನ’’ನ್ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಚಾ’’ತಿ। ತಥಾ ‘‘ನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ನುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ? ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ, ನೋ ಚ ನುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಚಾ’’ತಿ। ಏವಂ ‘‘ನ ನಿರುದ್ಧಂ ನ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಂ, ನ ನಿರುಜ್ಝಮಾನಂ ನ ನಿರುದ್ಧ’’ನ್ತಿ ಏತೇಸಂ ಪರಿಪುಣ್ಣವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ‘‘ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಅನಾಗತಞ್ಚಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ’’ತಿ ಅವಚನಂ, ಅತಿಕ್ಕನ್ತಕಾಲವಾರೇ ಚ ‘‘ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣಂ ವೀತಿಕ್ಕನ್ತ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ’’ತಿ ಅವಚನಂ ಠಿತಿಕ್ಖಣಾಭಾವಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ದೀಪೇತಿ। ಸುತ್ತೇಸು ಪಿ ಹಿ ‘‘ಠಿತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ಪಞ್ಞಾಯತೀ’’ತಿ ತಸ್ಸೇವ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೩೮; ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೪೭) ಏಕಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಾಭಾವತೋ ‘‘ಯಸ್ಸಾ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ಪಞ್ಞಾಯತಿ, ಸಾ ಸನ್ತತಿಠಿತೀ’’ತಿ ನ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುನ್ತಿ, ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ವಾ ಖಣದ್ವಯಸಮಙ್ಗಿಂ ಠಿತನ್ತಿ। | യോ ചെത്ഥ ചിത്തസ്സ ഠിതിക്ഖണോ വുത്തോ, സോ ച അത്ഥി നത്ഥീതി വിചാരേതബ്ബോ. ചിത്തയമകേ (യമ॰ ൨.ചിത്തയമക.൧൦൨) ഹി ‘‘ഉപ്പന്നം ഉപ്പജ്ജമാനന്തി? ഭങ്ഗക്ഖണേ ഉപ്പന്നം, നോ ച ഉപ്പജ്ജമാന’’ന്തി എത്തകമേവ വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘ഠിതിക്ഖണേ ഭങ്ഗക്ഖണേ ചാ’’തി. തഥാ ‘‘നുപ്പജ്ജമാനം നുപ്പന്നന്തി? ഭങ്ഗക്ഖണേ നുപ്പജ്ജമാനം, നോ ച നുപ്പന്ന’’ന്തി എത്തകമേവ വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘ഠിതിക്ഖണേ ഭങ്ഗക്ഖണേ ചാ’’തി. ഏവം ‘‘ന നിരുദ്ധം ന നിരുജ്ഝമാനം, ന നിരുജ്ഝമാനം ന നിരുദ്ധ’’ന്തി ഏതേസം പരിപുണ്ണവിസ്സജ്ജനേ ‘‘ഉപ്പാദക്ഖണേ അനാഗതഞ്ചാ’’തി വത്വാ ‘‘ഠിതിക്ഖണേ’’തി അവചനം, അതിക്കന്തകാലവാരേ ച ‘‘ഭങ്ഗക്ഖണേ ചിത്തം ഉപ്പാദക്ഖണം വീതിക്കന്ത’’ന്തി വത്വാ ‘‘ഠിതിക്ഖണേ’’തി അവചനം ഠിതിക്ഖണാഭാവം ചിത്തസ്സ ദീപേതി. സുത്തേസു പി ഹി ‘‘ഠിതസ്സ അഞ്ഞഥത്തം പഞ്ഞായതീ’’തി തസ്സേവ (സം॰ നി॰ ൩.൩൮; അ॰ നി॰ ൩.൪൭) ഏകസ്സ അഞ്ഞഥത്താഭാവതോ ‘‘യസ്സാ അഞ്ഞഥത്തം പഞ്ഞായതി, സാ സന്തതിഠിതീ’’തി ന ന സക്കാ വത്തുന്തി, വിജ്ജമാനം വാ ഖണദ്വയസമങ്ഗിം ഠിതന്തി. | යො චෙත්ථ චිත්තස්ස ඨිතික්ඛණො වුත්තො, සො ච අත්ථි නත්ථීති විචාරෙතබ්බො. චිත්තයමකෙ (යම. 2.චිත්තයමක.102) හි ‘‘උප්පන්නං උප්පජ්ජමානන්ති? භඞ්ගක්ඛණෙ උප්පන්නං, නො ච උප්පජ්ජමාන’’න්ති එත්තකමෙව වුත්තං, න වුත්තං ‘‘ඨිතික්ඛණෙ භඞ්ගක්ඛණෙ චා’’ති. තථා ‘‘නුප්පජ්ජමානං නුප්පන්නන්ති? භඞ්ගක්ඛණෙ නුප්පජ්ජමානං, නො ච නුප්පන්න’’න්ති එත්තකමෙව වුත්තං, න වුත්තං ‘‘ඨිතික්ඛණෙ භඞ්ගක්ඛණෙ චා’’ති. එවං ‘‘න නිරුද්ධං න නිරුජ්ඣමානං, න නිරුජ්ඣමානං න නිරුද්ධ’’න්ති එතෙසං පරිපුණ්ණවිස්සජ්ජනෙ ‘‘උප්පාදක්ඛණෙ අනාගතඤ්චා’’ති වත්වා ‘‘ඨිතික්ඛණෙ’’ති අවචනං, අතික්කන්තකාලවාරෙ ච ‘‘භඞ්ගක්ඛණෙ චිත්තං උප්පාදක්ඛණං වීතික්කන්ත’’න්ති වත්වා ‘‘ඨිතික්ඛණෙ’’ති අවචනං ඨිතික්ඛණාභාවං චිත්තස්ස දීපෙති. සුත්තෙසු පි හි ‘‘ඨිතස්ස අඤ්ඤථත්තං පඤ්ඤායතී’’ති තස්සෙව (සං. නි. 3.38; අ. නි. 3.47) එකස්ස අඤ්ඤථත්තාභාවතො ‘‘යස්සා අඤ්ඤථත්තං පඤ්ඤායති, සා සන්තතිඨිතී’’ති න න සක්කා වත්තුන්ති, විජ්ජමානං වා ඛණද්වයසමඞ්ගිං ඨිතන්ති. | யோ செத்த² சித்தஸ்ஸ டி²திக்க²ணோ வுத்தோ, ஸோ ச அத்தி² நத்தீ²தி விசாரேதப்³போ³. சித்தயமகே (யம॰ 2.சித்தயமக.102) ஹி ‘‘உப்பன்னங் உப்பஜ்ஜமானந்தி? ப⁴ங்க³க்க²ணே உப்பன்னங், நோ ச உப்பஜ்ஜமான’’ந்தி எத்தகமேவ வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘டி²திக்க²ணே ப⁴ங்க³க்க²ணே சா’’தி. ததா² ‘‘நுப்பஜ்ஜமானங் நுப்பன்னந்தி? ப⁴ங்க³க்க²ணே நுப்பஜ்ஜமானங், நோ ச நுப்பன்ன’’ந்தி எத்தகமேவ வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘டி²திக்க²ணே ப⁴ங்க³க்க²ணே சா’’தி. ஏவங் ‘‘ந நிருத்³த⁴ங் ந நிருஜ்ஜ²மானங், ந நிருஜ்ஜ²மானங் ந நிருத்³த⁴’’ந்தி ஏதேஸங் பரிபுண்ணவிஸ்ஸஜ்ஜனே ‘‘உப்பாத³க்க²ணே அனாக³தஞ்சா’’தி வத்வா ‘‘டி²திக்க²ணே’’தி அவசனங், அதிக்கந்தகாலவாரே ச ‘‘ப⁴ங்க³க்க²ணே சித்தங் உப்பாத³க்க²ணங் வீதிக்கந்த’’ந்தி வத்வா ‘‘டி²திக்க²ணே’’தி அவசனங் டி²திக்க²ணாபா⁴வங் சித்தஸ்ஸ தீ³பேதி. ஸுத்தேஸு பி ஹி ‘‘டி²தஸ்ஸ அஞ்ஞத²த்தங் பஞ்ஞாயதீ’’தி தஸ்ஸேவ (ஸங்॰ நி॰ 3.38; அ॰ நி॰ 3.47) ஏகஸ்ஸ அஞ்ஞத²த்தாபா⁴வதோ ‘‘யஸ்ஸா அஞ்ஞத²த்தங் பஞ்ஞாயதி, ஸா ஸந்ததிடி²தீ’’தி ந ந ஸக்கா வத்துந்தி, விஜ்ஜமானங் வா க²ணத்³வயஸமங்கி³ங் டி²தந்தி. | యో చేత్థ చిత్తస్స ఠితిక్ఖణో వుత్తో, సో చ అత్థి నత్థీతి విచారేతబ్బో. చిత్తయమకే (యమ॰ ౨.చిత్తయమక.౧౦౨) హి ‘‘ఉప్పన్నం ఉప్పజ్జమానన్తి? భఙ్గక్ఖణే ఉప్పన్నం, నో చ ఉప్పజ్జమాన’’న్తి ఏత్తకమేవ వుత్తం, న వుత్తం ‘‘ఠితిక్ఖణే భఙ్గక్ఖణే చా’’తి. తథా ‘‘నుప్పజ్జమానం నుప్పన్నన్తి? భఙ్గక్ఖణే నుప్పజ్జమానం, నో చ నుప్పన్న’’న్తి ఏత్తకమేవ వుత్తం, న వుత్తం ‘‘ఠితిక్ఖణే భఙ్గక్ఖణే చా’’తి. ఏవం ‘‘న నిరుద్ధం న నిరుజ్ఝమానం, న నిరుజ్ఝమానం న నిరుద్ధ’’న్తి ఏతేసం పరిపుణ్ణవిస్సజ్జనే ‘‘ఉప్పాదక్ఖణే అనాగతఞ్చా’’తి వత్వా ‘‘ఠితిక్ఖణే’’తి అవచనం, అతిక్కన్తకాలవారే చ ‘‘భఙ్గక్ఖణే చిత్తం ఉప్పాదక్ఖణం వీతిక్కన్త’’న్తి వత్వా ‘‘ఠితిక్ఖణే’’తి అవచనం ఠితిక్ఖణాభావం చిత్తస్స దీపేతి. సుత్తేసు పి హి ‘‘ఠితస్స అఞ్ఞథత్తం పఞ్ఞాయతీ’’తి తస్సేవ (సం॰ ని॰ ౩.౩౮; అ॰ ని॰ ౩.౪౭) ఏకస్స అఞ్ఞథత్తాభావతో ‘‘యస్సా అఞ్ఞథత్తం పఞ్ఞాయతి, సా సన్తతిఠితీ’’తి న న సక్కా వత్తున్తి, విజ్జమానం వా ఖణద్వయసమఙ్గిం ఠితన్తి. | โย เจตฺถ จิตฺตสฺส ฐิติกฺขโณ วุตฺโต, โส จ อตฺถิ นตฺถีติ วิจาเรตพฺโพฯ จิตฺตยมเก (ยม. ๒.จิตฺตยมก.๑๐๒) หิ ‘‘อุปฺปนฺนํ อุปฺปชฺชมานนฺติ? ภงฺคกฺขเณ อุปฺปนฺนํ, โน จ อุปฺปชฺชมาน’’นฺติ เอตฺตกเมว วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘ฐิติกฺขเณ ภงฺคกฺขเณ จา’’ติฯ ตถา ‘‘นุปฺปชฺชมานํ นุปฺปนฺนนฺติ? ภงฺคกฺขเณ นุปฺปชฺชมานํ, โน จ นุปฺปนฺน’’นฺติ เอตฺตกเมว วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘ฐิติกฺขเณ ภงฺคกฺขเณ จา’’ติฯ เอวํ ‘‘น นิรุทฺธํ น นิรุชฺฌมานํ, น นิรุชฺฌมานํ น นิรุทฺธ’’นฺติ เอเตสํ ปริปุณฺณวิสฺสชฺชเน ‘‘อุปฺปาทกฺขเณ อนาคตญฺจา’’ติ วตฺวา ‘‘ฐิติกฺขเณ’’ติ อวจนํ, อติกฺกนฺตกาลวาเร จ ‘‘ภงฺคกฺขเณ จิตฺตํ อุปฺปาทกฺขณํ วีติกฺกนฺต’’นฺติ วตฺวา ‘‘ฐิติกฺขเณ’’ติ อวจนํ ฐิติกฺขณาภาวํ จิตฺตสฺส ทีเปติฯ สุตฺเตสุ ปิ หิ ‘‘ฐิตสฺส อญฺญถตฺตํ ปญฺญายตี’’ติ ตสฺเสว (สํ. นิ. ๓.๓๘; อ. นิ. ๓.๔๗) เอกสฺส อญฺญถตฺตาภาวโต ‘‘ยสฺสา อญฺญถตฺตํ ปญฺญายติ, สา สนฺตติฐิตี’’ติ น น สกฺกา วตฺตุนฺติ, วิชฺชมานํ วา ขณทฺวยสมงฺคิํ ฐิตนฺติฯ | ཡོ ཙེ་ཏྠ ཙི་ཏྟ་སྶ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཙ ཨ་ཏྠི ན་ཏྠཱི་ཏི ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦོ། ཙི་ཏྟ་ཡ་མ་ཀེ (ཡ་མ॰ ༢.ཙི་ཏྟ་ཡ་མ་ཀ.༡༠༢) ཧི ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་ནྟི? བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ, ནོ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན’’ནྟི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཙཱ’’ཏི། ཏ་ཐཱ ‘‘ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ནུ་པྤ་ནྣ་ནྟི? བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ, ནོ ཙ ནུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཙཱ’’ཏི། ཨེ་ཝཾ ‘‘ན ནི་རུ་དྡྷཾ ན ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཾ, ན ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཾ ན ནི་རུ་དྡྷ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་སཾ པ་རི་པུ་ཎྞ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ‘‘ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཉྩཱ’’ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ’’ཏི ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟ་ཀཱ་ལ་ཝཱ་རེ ཙ ‘‘བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎཾ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟ’’ནྟི ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ’’ཏི ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎཱ་བྷཱ་ཝཾ ཙི་ཏྟ་སྶ དཱི་པེ་ཏི། སུ་ཏྟེ་སུ པི ཧི ‘‘ཋི་ཏ་སྶ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི’’ཏི ཏ་སྶེ་ཝ (སཾ॰ ནི॰ ༣.༣༨; ཨ॰ ནི॰ ༣.༤༧) ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ‘‘ཡ་སྶཱ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, སཱ ས་ནྟ་ཏི་ཋི་ཏཱི’’ཏི ན ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུ་ནྟི, ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཝཱ ཁ་ཎ་དྭ་ཡ་ས་མ་ངྒིཾ ཋི་ཏ་ནྟི། |
78 | bodytext | Yo cettha cittanirodhakkhaṇe rūpuppādo vutto, so ca vicāretabbo ‘‘yassa vā pana samudayasaccaṃ nirujjhati, tassa dukkhasaccaṃ uppajjatīti? Noti vutta’’nti (yama. 1.saccayamaka.136). Yo ca cittassa uppādakkhaṇe rūpanirodho vutto, so ca vicāretabbo ‘‘yassa kusalā dhammā uppajjanti, tassa abyākatā dhammā nirujjhantīti? Notiādi (yama. 3.dhammayamaka.163) vutta’’nti. Na ca cittasamuṭṭhānarūpameva sandhāya paṭikkhepo katoti sakkā vattuṃ cittasamuṭṭhānarūpādhikārassa abhāvā, abyākatasaddassa ca cittasamuṭṭhānarūpesveva appavattito. Yadi saṅkhārayamake kāyasaṅkhārassa cittasaṅkhārena sahuppādekanirodhavacanato abyākata-saddena cittasamuṭṭhānamevettha gahitanti kāraṇaṃ vadeyya, tampi akāraṇaṃ. Na hi tena vacanena aññarūpānaṃ cittena sahuppādasahanirodhapaṭikkhepo kato, nāpi nānuppādanānānirodhānujānanaṃ, neva cittasamuṭṭhānato aññassa abyākatabhāvanivāraṇañca kataṃ, tasmā tathā appaṭikkhittānānuññātānivāritābyākatabhāvānaṃ sahuppādasahanirodhādikānaṃ kammajādīnaṃ etena cittassa uppādakkhaṇe nirodho paṭikkhittoti na sakkā kammajādīnaṃ cittassa uppādakkhaṇe nirodhaṃ vattuṃ. Yamakapāḷianussaraṇe ca sati uppādānantaraṃ cittassa bhijjamānatāti tasmiṃ khaṇe cittaṃ na ca rūpaṃ samuṭṭhāpeti vinassamānattā, nāpi ca aññassa rūpasamuṭṭhāpakassa sahāyabhāvaṃ gacchatīti paṭisandhicittena sahuppanno utu tadanantarassa cittassa uppādakkhaṇe rūpaṃ samuṭṭhāpeyya. Evañca sati rūpārūpānaṃ ādimhi saha rūpasamuṭṭhāpanato pubbāparatoti idampi natthi, atilahuparivattañca cittanti yena sahuppajjati, taṃ cittakkhaṇe rūpaṃ uppajjamānamevāti sakkā vattuṃ. Teneva hi taṃ paṭisandhito uddhaṃ acittasamuṭṭhānānaṃ attanā saha uppajjamānānaṃ na kenaci paccayena paccayo hoti, tadanantarañca taṃ ṭhitippattanti tadanantaraṃ cittaṃ tassa pacchājātapaccayo hoti, na sahajātapaccayoti. Yadi evaṃ ‘‘yassa kāyasaṅkhāro uppajjati, tassa vacīsaṅkhāro nirujjhatīti? No’’ti (yama. 2.saṅkhārayamaka.128), vattabbanti ce? Na, cittanirodhakkhaṇe rūpuppādārambhābhāvatoti. Nippariyāyena hi cittassa uppādakkhaṇe eva rūpaṃ uppajjamānaṃ hoti, cittakkhaṇe pana avītivatte taṃ attano rūpasamuṭṭhāpanapurejātapaccayakiccaṃ na karoti, arūpañca tassa pacchājātapaccayo na hotīti ṭhitippattivisesālābhaṃ sandhāya pariyāyena idaṃ vuttanti. | ယော စေတ္ထ စိတ္တနိရောဓက္ခဏေ ရူပုပ္ပါဒော ဝုတ္တော၊ သော စ ဝိစာရေတဗ္ဗော ‘‘ယဿ ဝါ ပန သမုဒယသစ္စံ နိရုဇ္ဈတိ၊ တဿ ဒုက္ခသစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ? နောတိ ဝုတ္တ’’န္တိ (ယမ. ၁.သစ္စယမက.၁၃၆)။ ယော စ စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ရူပနိရောဓော ဝုတ္တော၊ သော စ ဝိစာရေတဗ္ဗော ‘‘ယဿ ကုသလာ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တဿ အဗျာကတာ ဓမ္မာ နိရုဇ္ဈန္တီတိ? နောတိအာဒိ (ယမ. ၃.ဓမ္မယမက.၁၆၃) ဝုတ္တ’’န္တိ။ န စ စိတ္တသမုဋ္ဌာနရူပမေဝ သန္ဓာယ ပဋိက္ခေပေါ ကတောတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ စိတ္တသမုဋ္ဌာနရူပါဓိကာရဿ အဘာဝါ၊ အဗျာကတသဒ္ဒဿ စ စိတ္တသမုဋ္ဌာနရူပေသွေဝ အပ္ပဝတ္တိတော။ ယဒိ သင်္ခါရယမကေ ကာယသင်္ခါရဿ စိတ္တသင်္ခါရေန သဟုပ္ပါဒေကနိရောဓဝစနတော အဗျာကတ-သဒ္ဒေန စိတ္တသမုဋ္ဌာနမေဝေတ္ထ ဂဟိတန္တိ ကာရဏံ ဝဒေယျ၊ တမ္ပိ အကာရဏံ။ န ဟိ တေန ဝစနေန အညရူပါနံ စိတ္တေန သဟုပ္ပါဒသဟနိရောဓပဋိက္ခေပေါ ကတော၊ နာပိ နာနုပ္ပါဒနာနာနိရောဓာနုဇာနနံ၊ နေဝ စိတ္တသမုဋ္ဌာနတော အညဿ အဗျာကတဘာဝနိဝါရဏဉ္စ ကတံ၊ တသ္မာ တထာ အပ္ပဋိက္ခိတ္တာနာနုညာတာနိဝါရိတာဗျာကတဘာဝါနံ သဟုပ္ပါဒသဟနိရောဓာဒိကာနံ ကမ္မဇာဒီနံ ဧတေန စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ နိရောဓော ပဋိက္ခိတ္တောတိ န သက္ကာ ကမ္မဇာဒီနံ စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ နိရောဓံ ဝတ္တုံ။ ယမကပါဠိအနုဿရဏေ စ သတိ ဥပ္ပါဒာနန္တရံ စိတ္တဿ ဘိဇ္ဇမာနတာတိ တသ္မိံ ခဏေ စိတ္တံ န စ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေတိ ဝိနဿမာနတ္တာ၊ နာပိ စ အညဿ ရူပသမုဋ္ဌာပကဿ သဟာယဘာဝံ ဂစ္ဆတီတိ ပဋိသန္ဓိစိတ္တေန သဟုပ္ပန္နော ဥတု တဒနန္တရဿ စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေယျ။ ဧဝဉ္စ သတိ ရူပါရူပါနံ အာဒိမှိ သဟ ရူပသမုဋ္ဌာပနတော ပုဗ္ဗာပရတောတိ ဣဒမ္ပိ နတ္ထိ၊ အတိလဟုပရိဝတ္တဉ္စ စိတ္တန္တိ ယေန သဟုပ္ပဇ္ဇတိ၊ တံ စိတ္တက္ခဏေ ရူပံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနမေဝါတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ။ တေနေဝ ဟိ တံ ပဋိသန္ဓိတော ဥဒ္ဓံ အစိတ္တသမုဋ္ဌာနာနံ အတ္တနာ သဟ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာနံ န ကေနစိ ပစ္စယေန ပစ္စယော ဟောတိ၊ တဒနန္တရဉ္စ တံ ဌိတိပ္ပတ္တန္တိ တဒနန္တရံ စိတ္တံ တဿ ပစ္ဆာဇာတပစ္စယော ဟောတိ၊ န သဟဇာတပစ္စယောတိ။ ယဒိ ဧဝံ ‘‘ယဿ ကာယသင်္ခါရော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဿ ဝစီသင်္ခါရော နိရုဇ္ဈတီတိ? နော’’တိ (ယမ. ၂.သင်္ခါရယမက.၁၂၈)၊ ဝတ္တဗ္ဗန္တိ စေ? န၊ စိတ္တနိရောဓက္ခဏေ ရူပုပ္ပါဒာရမ္ဘာဘာဝတောတိ။ နိပ္ပရိယာယေန ဟိ စိတ္တဿ ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဧဝ ရူပံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဟောတိ၊ စိတ္တက္ခဏေ ပန အဝီတိဝတ္တေ တံ အတ္တနော ရူပသမုဋ္ဌာပနပုရေဇာတပစ္စယကိစ္စံ န ကရောတိ၊ အရူပဉ္စ တဿ ပစ္ဆာဇာတပစ္စယော န ဟောတီတိ ဌိတိပ္ပတ္တိဝိသေသာလာဘံ သန္ဓာယ ပရိယာယေန ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ။ | যো চেত্থ চিত্তনিরোধক্খণে রূপুপ্পাদো ৰুত্তো, সো চ ৰিচারেতব্বো ‘‘যস্স ৰা পন সমুদযসচ্চং নিরুজ্ঝতি, তস্স দুক্খসচ্চং উপ্পজ্জতীতি? নোতি ৰুত্ত’’ন্তি (যম॰ ১.সচ্চযমক.১৩৬)। যো চ চিত্তস্স উপ্পাদক্খণে রূপনিরোধো ৰুত্তো, সো চ ৰিচারেতব্বো ‘‘যস্স কুসলা ধম্মা উপ্পজ্জন্তি, তস্স অব্যাকতা ধম্মা নিরুজ্ঝন্তীতি? নোতিআদি (যম॰ ৩.ধম্মযমক.১৬৩) ৰুত্ত’’ন্তি। ন চ চিত্তসমুট্ঠানরূপমেৰ সন্ধায পটিক্খেপো কতোতি সক্কা ৰত্তুং চিত্তসমুট্ঠানরূপাধিকারস্স অভাৰা, অব্যাকতসদ্দস্স চ চিত্তসমুট্ঠানরূপেস্ৰেৰ অপ্পৰত্তিতো। যদি সঙ্খারযমকে কাযসঙ্খারস্স চিত্তসঙ্খারেন সহুপ্পাদেকনিরোধৰচনতো অব্যাকত-সদ্দেন চিত্তসমুট্ঠানমেৰেত্থ গহিতন্তি কারণং ৰদেয্য, তম্পি অকারণং। ন হি তেন ৰচনেন অঞ্ঞরূপানং চিত্তেন সহুপ্পাদসহনিরোধপটিক্খেপো কতো, নাপি নানুপ্পাদনানানিরোধানুজাননং, নেৰ চিত্তসমুট্ঠানতো অঞ্ঞস্স অব্যাকতভাৰনিৰারণঞ্চ কতং, তস্মা তথা অপ্পটিক্খিত্তানানুঞ্ঞাতানিৰারিতাব্যাকতভাৰানং সহুপ্পাদসহনিরোধাদিকানং কম্মজাদীনং এতেন চিত্তস্স উপ্পাদক্খণে নিরোধো পটিক্খিত্তোতি ন সক্কা কম্মজাদীনং চিত্তস্স উপ্পাদক্খণে নিরোধং ৰত্তুং। যমকপাল়িঅনুস্সরণে চ সতি উপ্পাদানন্তরং চিত্তস্স ভিজ্জমানতাতি তস্মিং খণে চিত্তং ন চ রূপং সমুট্ঠাপেতি ৰিনস্সমানত্তা, নাপি চ অঞ্ঞস্স রূপসমুট্ঠাপকস্স সহাযভাৰং গচ্ছতীতি পটিসন্ধিচিত্তেন সহুপ্পন্নো উতু তদনন্তরস্স চিত্তস্স উপ্পাদক্খণে রূপং সমুট্ঠাপেয্য। এৰঞ্চ সতি রূপারূপানং আদিম্হি সহ রূপসমুট্ঠাপনতো পুব্বাপরতোতি ইদম্পি নত্থি, অতিলহুপরিৰত্তঞ্চ চিত্তন্তি যেন সহুপ্পজ্জতি, তং চিত্তক্খণে রূপং উপ্পজ্জমানমেৰাতি সক্কা ৰত্তুং। তেনেৰ হি তং পটিসন্ধিতো উদ্ধং অচিত্তসমুট্ঠানানং অত্তনা সহ উপ্পজ্জমানানং ন কেনচি পচ্চযেন পচ্চযো হোতি, তদনন্তরঞ্চ তং ঠিতিপ্পত্তন্তি তদনন্তরং চিত্তং তস্স পচ্ছাজাতপচ্চযো হোতি, ন সহজাতপচ্চযোতি। যদি এৰং ‘‘যস্স কাযসঙ্খারো উপ্পজ্জতি, তস্স ৰচীসঙ্খারো নিরুজ্ঝতীতি? নো’’তি (যম॰ ২.সঙ্খারযমক.১২৮), ৰত্তব্বন্তি চে? ন, চিত্তনিরোধক্খণে রূপুপ্পাদারম্ভাভাৰতোতি। নিপ্পরিযাযেন হি চিত্তস্স উপ্পাদক্খণে এৰ রূপং উপ্পজ্জমানং হোতি, চিত্তক্খণে পন অৰীতিৰত্তে তং অত্তনো রূপসমুট্ঠাপনপুরেজাতপচ্চযকিচ্চং ন করোতি, অরূপঞ্চ তস্স পচ্ছাজাতপচ্চযো ন হোতীতি ঠিতিপ্পত্তিৰিসেসালাভং সন্ধায পরিযাযেন ইদং ৰুত্তন্তি। | яо жзд̇т̇а жид̇д̇анирод̇хагкан̣з руубуббаад̣̇о вуд̇д̇о, со жа вижаарзд̇аб̣б̣о ‘‘яасса ваа бана самуд̣̇аяасажжам̣ нируж̇жхад̇и, д̇асса д̣̇угкасажжам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и? нод̇и вуд̇д̇а’’нд̇и (яама. 1.сажжаяамага.136). яо жа жид̇д̇асса уббаад̣̇агкан̣з руубанирод̇хо вуд̇д̇о, со жа вижаарзд̇аб̣б̣о ‘‘яасса гусалаа д̇хаммаа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇асса аб̣яаагад̇аа д̇хаммаа нируж̇жханд̇ийд̇и? нод̇иаад̣̇и (яама. 3.д̇хаммаяамага.163) вуд̇д̇а’’нд̇и. на жа жид̇д̇асамудтаанаруубамзва санд̇хааяа бадигкзбо гад̇од̇и саггаа вад̇д̇ум̣ жид̇д̇асамудтаанаруубаад̇хигаарасса абхааваа, аб̣яаагад̇асад̣̇д̣̇асса жа жид̇д̇асамудтаанаруубзсвзва аббавад̇д̇ид̇о. яад̣̇и сан̇каараяамагз гааяасан̇каарасса жид̇д̇асан̇каарзна сахуббаад̣̇зганирод̇хаважанад̇о аб̣яаагад̇а-сад̣̇д̣̇зна жид̇д̇асамудтаанамзвзд̇т̇а г̇ахид̇анд̇и гааран̣ам̣ вад̣̇зяяа, д̇амби агааран̣ам̣. на хи д̇зна важанзна ан̃н̃аруубаанам̣ жид̇д̇зна сахуббаад̣̇асаханирод̇хабадигкзбо гад̇о, нааби наануббаад̣̇анаанаанирод̇хаануж̇аананам̣, нзва жид̇д̇асамудтаанад̇о ан̃н̃асса аб̣яаагад̇абхааванивааран̣ан̃жа гад̇ам̣, д̇асмаа д̇ат̇аа аббадигкид̇д̇аанаанун̃н̃аад̇ааниваарид̇ааб̣яаагад̇абхааваанам̣ сахуббаад̣̇асаханирод̇хаад̣̇игаанам̣ гаммаж̇аад̣̇ийнам̣ зд̇зна жид̇д̇асса уббаад̣̇агкан̣з нирод̇хо бадигкид̇д̇од̇и на саггаа гаммаж̇аад̣̇ийнам̣ жид̇д̇асса уббаад̣̇агкан̣з нирод̇хам̣ вад̇д̇ум̣. яамагабаал̣иануссаран̣з жа сад̇и уббаад̣̇аананд̇арам̣ жид̇д̇асса бхиж̇ж̇амаанад̇аад̇и д̇асмим̣ кан̣з жид̇д̇ам̣ на жа руубам̣ самудтаабзд̇и винассамаанад̇д̇аа, нааби жа ан̃н̃асса руубасамудтаабагасса сахааяабхаавам̣ г̇ажчад̇ийд̇и бадисанд̇хижид̇д̇зна сахуббанно уд̇у д̇ад̣̇ананд̇арасса жид̇д̇асса уббаад̣̇агкан̣з руубам̣ самудтаабзяяа. зван̃жа сад̇и руубааруубаанам̣ аад̣̇имхи саха руубасамудтаабанад̇о буб̣б̣аабарад̇од̇и ид̣̇амби над̇т̇и, ад̇илахубаривад̇д̇ан̃жа жид̇д̇анд̇и язна сахуббаж̇ж̇ад̇и, д̇ам̣ жид̇д̇агкан̣з руубам̣ уббаж̇ж̇амаанамзваад̇и саггаа вад̇д̇ум̣. д̇знзва хи д̇ам̣ бадисанд̇хид̇о уд̣̇д̇хам̣ ажид̇д̇асамудтаанаанам̣ ад̇д̇анаа саха уббаж̇ж̇амаанаанам̣ на гзнажи бажжаязна бажжаяо ход̇и, д̇ад̣̇ананд̇аран̃жа д̇ам̣ тид̇иббад̇д̇анд̇и д̇ад̣̇ананд̇арам̣ жид̇д̇ам̣ д̇асса бажчааж̇аад̇абажжаяо ход̇и, на сахаж̇аад̇абажжаяод̇и. яад̣̇и звам̣ ‘‘яасса гааяасан̇кааро уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асса важийсан̇кааро нируж̇жхад̇ийд̇и? но’’д̇и (яама. 2.сан̇каараяамага.128), вад̇д̇аб̣б̣анд̇и жз? на, жид̇д̇анирод̇хагкан̣з руубуббаад̣̇аарамбхаабхаавад̇од̇и. ниббарияааязна хи жид̇д̇асса уббаад̣̇агкан̣з зва руубам̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ ход̇и, жид̇д̇агкан̣з бана авийд̇ивад̇д̇з д̇ам̣ ад̇д̇ано руубасамудтаабанабурзж̇аад̇абажжаяагижжам̣ на гарод̇и, аруубан̃жа д̇асса бажчааж̇аад̇абажжаяо на ход̇ийд̇и тид̇иббад̇д̇ивисзсаалаабхам̣ санд̇хааяа барияааязна ид̣̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и. | यो चेत्थ चित्तनिरोधक्खणे रूपुप्पादो वुत्तो, सो च विचारेतब्बो ‘‘यस्स वा पन समुदयसच्चं निरुज्झति, तस्स दुक्खसच्चं उप्पज्जतीति? नोति वुत्त’’न्ति (यम॰ १.सच्चयमक.१३६)। यो च चित्तस्स उप्पादक्खणे रूपनिरोधो वुत्तो, सो च विचारेतब्बो ‘‘यस्स कुसला धम्मा उप्पज्जन्ति, तस्स अब्याकता धम्मा निरुज्झन्तीति? नोतिआदि (यम॰ ३.धम्मयमक.१६३) वुत्त’’न्ति। न च चित्तसमुट्ठानरूपमेव सन्धाय पटिक्खेपो कतोति सक्का वत्तुं चित्तसमुट्ठानरूपाधिकारस्स अभावा, अब्याकतसद्दस्स च चित्तसमुट्ठानरूपेस्वेव अप्पवत्तितो। यदि सङ्खारयमके कायसङ्खारस्स चित्तसङ्खारेन सहुप्पादेकनिरोधवचनतो अब्याकत-सद्देन चित्तसमुट्ठानमेवेत्थ गहितन्ति कारणं वदेय्य, तम्पि अकारणं। न हि तेन वचनेन अञ्ञरूपानं चित्तेन सहुप्पादसहनिरोधपटिक्खेपो कतो, नापि नानुप्पादनानानिरोधानुजाननं, नेव चित्तसमुट्ठानतो अञ्ञस्स अब्याकतभावनिवारणञ्च कतं, तस्मा तथा अप्पटिक्खित्तानानुञ्ञातानिवारिताब्याकतभावानं सहुप्पादसहनिरोधादिकानं कम्मजादीनं एतेन चित्तस्स उप्पादक्खणे निरोधो पटिक्खित्तोति न सक्का कम्मजादीनं चित्तस्स उप्पादक्खणे निरोधं वत्तुं। यमकपाळिअनुस्सरणे च सति उप्पादानन्तरं चित्तस्स भिज्जमानताति तस्मिं खणे चित्तं न च रूपं समुट्ठापेति विनस्समानत्ता, नापि च अञ्ञस्स रूपसमुट्ठापकस्स सहायभावं गच्छतीति पटिसन्धिचित्तेन सहुप्पन्नो उतु तदनन्तरस्स चित्तस्स उप्पादक्खणे रूपं समुट्ठापेय्य। एवञ्च सति रूपारूपानं आदिम्हि सह रूपसमुट्ठापनतो पुब्बापरतोति इदम्पि नत्थि, अतिलहुपरिवत्तञ्च चित्तन्ति येन सहुप्पज्जति, तं चित्तक्खणे रूपं उप्पज्जमानमेवाति सक्का वत्तुं। तेनेव हि तं पटिसन्धितो उद्धं अचित्तसमुट्ठानानं अत्तना सह उप्पज्जमानानं न केनचि पच्चयेन पच्चयो होति, तदनन्तरञ्च तं ठितिप्पत्तन्ति तदनन्तरं चित्तं तस्स पच्छाजातपच्चयो होति, न सहजातपच्चयोति। यदि एवं ‘‘यस्स कायसङ्खारो उप्पज्जति, तस्स वचीसङ्खारो निरुज्झतीति? नो’’ति (यम॰ २.सङ्खारयमक.१२८), वत्तब्बन्ति चे? न, चित्तनिरोधक्खणे रूपुप्पादारम्भाभावतोति। निप्परियायेन हि चित्तस्स उप्पादक्खणे एव रूपं उप्पज्जमानं होति, चित्तक्खणे पन अवीतिवत्ते तं अत्तनो रूपसमुट्ठापनपुरेजातपच्चयकिच्चं न करोति, अरूपञ्च तस्स पच्छाजातपच्चयो न होतीति ठितिप्पत्तिविसेसालाभं सन्धाय परियायेन इदं वुत्तन्ति। | યો ચેત્થ ચિત્તનિરોધક્ખણે રૂપુપ્પાદો વુત્તો, સો ચ વિચારેતબ્બો ‘‘યસ્સ વા પન સમુદયસચ્ચં નિરુજ્ઝતિ, તસ્સ દુક્ખસચ્ચં ઉપ્પજ્જતીતિ? નોતિ વુત્ત’’ન્તિ (યમ॰ ૧.સચ્ચયમક.૧૩૬). યો ચ ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે રૂપનિરોધો વુત્તો, સો ચ વિચારેતબ્બો ‘‘યસ્સ કુસલા ધમ્મા ઉપ્પજ્જન્તિ, તસ્સ અબ્યાકતા ધમ્મા નિરુજ્ઝન્તીતિ? નોતિઆદિ (યમ॰ ૩.ધમ્મયમક.૧૬૩) વુત્ત’’ન્તિ. ન ચ ચિત્તસમુટ્ઠાનરૂપમેવ સન્ધાય પટિક્ખેપો કતોતિ સક્કા વત્તું ચિત્તસમુટ્ઠાનરૂપાધિકારસ્સ અભાવા, અબ્યાકતસદ્દસ્સ ચ ચિત્તસમુટ્ઠાનરૂપેસ્વેવ અપ્પવત્તિતો. યદિ સઙ્ખારયમકે કાયસઙ્ખારસ્સ ચિત્તસઙ્ખારેન સહુપ્પાદેકનિરોધવચનતો અબ્યાકત-સદ્દેન ચિત્તસમુટ્ઠાનમેવેત્થ ગહિતન્તિ કારણં વદેય્ય, તમ્પિ અકારણં. ન હિ તેન વચનેન અઞ્ઞરૂપાનં ચિત્તેન સહુપ્પાદસહનિરોધપટિક્ખેપો કતો, નાપિ નાનુપ્પાદનાનાનિરોધાનુજાનનં, નેવ ચિત્તસમુટ્ઠાનતો અઞ્ઞસ્સ અબ્યાકતભાવનિવારણઞ્ચ કતં, તસ્મા તથા અપ્પટિક્ખિત્તાનાનુઞ્ઞાતાનિવારિતાબ્યાકતભાવાનં સહુપ્પાદસહનિરોધાદિકાનં કમ્મજાદીનં એતેન ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે નિરોધો પટિક્ખિત્તોતિ ન સક્કા કમ્મજાદીનં ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે નિરોધં વત્તું. યમકપાળિઅનુસ્સરણે ચ સતિ ઉપ્પાદાનન્તરં ચિત્તસ્સ ભિજ્જમાનતાતિ તસ્મિં ખણે ચિત્તં ન ચ રૂપં સમુટ્ઠાપેતિ વિનસ્સમાનત્તા, નાપિ ચ અઞ્ઞસ્સ રૂપસમુટ્ઠાપકસ્સ સહાયભાવં ગચ્છતીતિ પટિસન્ધિચિત્તેન સહુપ્પન્નો ઉતુ તદનન્તરસ્સ ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે રૂપં સમુટ્ઠાપેય્ય. એવઞ્ચ સતિ રૂપારૂપાનં આદિમ્હિ સહ રૂપસમુટ્ઠાપનતો પુબ્બાપરતોતિ ઇદમ્પિ નત્થિ, અતિલહુપરિવત્તઞ્ચ ચિત્તન્તિ યેન સહુપ્પજ્જતિ, તં ચિત્તક્ખણે રૂપં ઉપ્પજ્જમાનમેવાતિ સક્કા વત્તું. તેનેવ હિ તં પટિસન્ધિતો ઉદ્ધં અચિત્તસમુટ્ઠાનાનં અત્તના સહ ઉપ્પજ્જમાનાનં ન કેનચિ પચ્ચયેન પચ્ચયો હોતિ, તદનન્તરઞ્ચ તં ઠિતિપ્પત્તન્તિ તદનન્તરં ચિત્તં તસ્સ પચ્છાજાતપચ્ચયો હોતિ, ન સહજાતપચ્ચયોતિ. યદિ એવં ‘‘યસ્સ કાયસઙ્ખારો ઉપ્પજ્જતિ, તસ્સ વચીસઙ્ખારો નિરુજ્ઝતીતિ? નો’’તિ (યમ॰ ૨.સઙ્ખારયમક.૧૨૮), વત્તબ્બન્તિ ચે? ન, ચિત્તનિરોધક્ખણે રૂપુપ્પાદારમ્ભાભાવતોતિ. નિપ્પરિયાયેન હિ ચિત્તસ્સ ઉપ્પાદક્ખણે એવ રૂપં ઉપ્પજ્જમાનં હોતિ, ચિત્તક્ખણે પન અવીતિવત્તે તં અત્તનો રૂપસમુટ્ઠાપનપુરેજાતપચ્ચયકિચ્ચં ન કરોતિ, અરૂપઞ્ચ તસ્સ પચ્છાજાતપચ્ચયો ન હોતીતિ ઠિતિપ્પત્તિવિસેસાલાભં સન્ધાય પરિયાયેન ઇદં વુત્તન્તિ. | ਯੋ ਚੇਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪੁਪ੍ਪਾਦੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਚ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬੋ ‘‘ਯਸ੍ਸ વਾ ਪਨ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਨੋਤਿ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਯਮ॰ ੧.ਸਚ੍ਚਯਮਕ.੧੩੬)। ਯੋ ਚ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪਨਿਰੋਧੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਚ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬੋ ‘‘ਯਸ੍ਸ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ? ਨੋਤਿਆਦਿ (ਯਮ॰ ੩.ਧਮ੍ਮਯਮਕ.੧੬੩) વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਨ ਚ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਰੂਪਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਕਤੋਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਰੂਪਾਧਿਕਾਰਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ, ਅਬ੍ਯਾਕਤਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਚ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਰੂਪੇਸ੍વੇવ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ। ਯਦਿ ਸਙ੍ਖਾਰਯਮਕੇ ਕਾਯਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰੇਨ ਸਹੁਪ੍ਪਾਦੇਕਨਿਰੋਧવਚਨਤੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਮੇવੇਤ੍ਥ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਕਾਰਣਂ વਦੇਯ੍ਯ, ਤਮ੍ਪਿ ਅਕਾਰਣਂ। ਨ ਹਿ ਤੇਨ વਚਨੇਨ ਅਞ੍ਞਰੂਪਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹੁਪ੍ਪਾਦਸਹਨਿਰੋਧਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਕਤੋ, ਨਾਪਿ ਨਾਨੁਪ੍ਪਾਦਨਾਨਾਨਿਰੋਧਾਨੁਜਾਨਨਂ, ਨੇવ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਬ੍ਯਾਕਤਭਾવਨਿવਾਰਣਞ੍ਚ ਕਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਥਾ ਅਪ੍ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਾਨੁਞ੍ਞਾਤਾਨਿવਾਰਿਤਾਬ੍ਯਾਕਤਭਾવਾਨਂ ਸਹੁਪ੍ਪਾਦਸਹਨਿਰੋਧਾਦਿਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਜਾਦੀਨਂ ਏਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਨਿਰੋਧੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਮ੍ਮਜਾਦੀਨਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਨਿਰੋਧਂ વਤ੍ਤੁਂ। ਯਮਕਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸ੍ਸਰਣੇ ਚ ਸਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦਾਨਨ੍ਤਰਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਜ੍ਜਮਾਨਤਾਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਨ ਚ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ વਿਨਸ੍ਸਮਾਨਤ੍ਤਾ, ਨਾਪਿ ਚ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਸ੍ਸ ਸਹਾਯਭਾવਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਉਤੁ ਤਦਨਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਯ੍ਯ। ਏવਞ੍ਚ ਸਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਾਨਂ ਆਦਿਮ੍ਹਿ ਸਹ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਤੋ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਤੋਤਿ ਇਦਮ੍ਪਿ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਤਿਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਯੇਨ ਸਹੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਮੇવਾਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ। ਤੇਨੇવ ਹਿ ਤਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਅਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਹ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਨ ਕੇਨਚਿ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਦਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਤਂ ਠਿਤਿਪ੍ਪਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋਤਿ। ਯਦਿ ਏવਂ ‘‘ਯਸ੍ਸ ਕਾਯਸਙ੍ਖਾਰੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਸ વਚੀਸਙ੍ਖਾਰੋ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ? ਨੋ’’ਤਿ (ਯਮ॰ ੨.ਸਙ੍ਖਾਰਯਮਕ.੧੨੮), વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚੇ? ਨ, ਚਿਤ੍ਤਨਿਰੋਧਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪੁਪ੍ਪਾਦਾਰਮ੍ਭਾਭਾવਤੋਤਿ। ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ ਏવ ਰੂਪਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਅવੀਤਿવਤ੍ਤੇ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਪੁਰੇਜਾਤਪਚ੍ਚਯਕਿਚ੍ਚਂ ਨ ਕਰੋਤਿ, ਅਰੂਪਞ੍ਚ ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਠਿਤਿਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਸੇਸਾਲਾਭਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | យោ ចេត្ថ ចិត្តនិរោធក្ខណេ រូបុប្បាទោ វុត្តោ, សោ ច វិចារេតព្ពោ ‘‘យស្ស វា បន សមុទយសច្ចំ និរុជ្ឈតិ, តស្ស ទុក្ខសច្ចំ ឧប្បជ្ជតីតិ? នោតិ វុត្ត’’ន្តិ (យម. ១.សច្ចយមក.១៣៦)។ យោ ច ចិត្តស្ស ឧប្បាទក្ខណេ រូបនិរោធោ វុត្តោ, សោ ច វិចារេតព្ពោ ‘‘យស្ស កុសលា ធម្មា ឧប្បជ្ជន្តិ, តស្ស អព្យាកតា ធម្មា និរុជ្ឈន្តីតិ? នោតិអាទិ (យម. ៣.ធម្មយមក.១៦៣) វុត្ត’’ន្តិ។ ន ច ចិត្តសមុដ្ឋានរូបមេវ សន្ធាយ បដិក្ខេបោ កតោតិ សក្កា វត្តុំ ចិត្តសមុដ្ឋានរូបាធិការស្ស អភាវា, អព្យាកតសទ្ទស្ស ច ចិត្តសមុដ្ឋានរូបេស្វេវ អប្បវត្តិតោ។ យទិ សង្ខារយមកេ កាយសង្ខារស្ស ចិត្តសង្ខារេន សហុប្បាទេកនិរោធវចនតោ អព្យាកត-សទ្ទេន ចិត្តសមុដ្ឋានមេវេត្ថ គហិតន្តិ ការណំ វទេយ្យ, តម្បិ អការណំ។ ន ហិ តេន វចនេន អញ្ញរូបានំ ចិត្តេន សហុប្បាទសហនិរោធបដិក្ខេបោ កតោ, នាបិ នានុប្បាទនានានិរោធានុជាននំ, នេវ ចិត្តសមុដ្ឋានតោ អញ្ញស្ស អព្យាកតភាវនិវារណញ្ច កតំ, តស្មា តថា អប្បដិក្ខិត្តានានុញ្ញាតានិវារិតាព្យាកតភាវានំ សហុប្បាទសហនិរោធាទិកានំ កម្មជាទីនំ ឯតេន ចិត្តស្ស ឧប្បាទក្ខណេ និរោធោ បដិក្ខិត្តោតិ ន សក្កា កម្មជាទីនំ ចិត្តស្ស ឧប្បាទក្ខណេ និរោធំ វត្តុំ។ យមកបាឡិអនុស្សរណេ ច សតិ ឧប្បាទានន្តរំ ចិត្តស្ស ភិជ្ជមានតាតិ តស្មិំ ខណេ ចិត្តំ ន ច រូបំ សមុដ្ឋាបេតិ វិនស្សមានត្តា, នាបិ ច អញ្ញស្ស រូបសមុដ្ឋាបកស្ស សហាយភាវំ គច្ឆតីតិ បដិសន្ធិចិត្តេន សហុប្បន្នោ ឧតុ តទនន្តរស្ស ចិត្តស្ស ឧប្បាទក្ខណេ រូបំ សមុដ្ឋាបេយ្យ។ ឯវញ្ច សតិ រូបារូបានំ អាទិម្ហិ សហ រូបសមុដ្ឋាបនតោ បុព្ពាបរតោតិ ឥទម្បិ នត្ថិ, អតិលហុបរិវត្តញ្ច ចិត្តន្តិ យេន សហុប្បជ្ជតិ, តំ ចិត្តក្ខណេ រូបំ ឧប្បជ្ជមានមេវាតិ សក្កា វត្តុំ។ តេនេវ ហិ តំ បដិសន្ធិតោ ឧទ្ធំ អចិត្តសមុដ្ឋានានំ អត្តនា សហ ឧប្បជ្ជមានានំ ន កេនចិ បច្ចយេន បច្ចយោ ហោតិ, តទនន្តរញ្ច តំ ឋិតិប្បត្តន្តិ តទនន្តរំ ចិត្តំ តស្ស បច្ឆាជាតបច្ចយោ ហោតិ, ន សហជាតបច្ចយោតិ។ យទិ ឯវំ ‘‘យស្ស កាយសង្ខារោ ឧប្បជ្ជតិ, តស្ស វចីសង្ខារោ និរុជ្ឈតីតិ? នោ’’តិ (យម. ២.សង្ខារយមក.១២៨), វត្តព្ពន្តិ ចេ? ន, ចិត្តនិរោធក្ខណេ រូបុប្បាទារម្ភាភាវតោតិ។ និប្បរិយាយេន ហិ ចិត្តស្ស ឧប្បាទក្ខណេ ឯវ រូបំ ឧប្បជ្ជមានំ ហោតិ, ចិត្តក្ខណេ បន អវីតិវត្តេ តំ អត្តនោ រូបសមុដ្ឋាបនបុរេជាតបច្ចយកិច្ចំ ន ករោតិ, អរូបញ្ច តស្ស បច្ឆាជាតបច្ចយោ ន ហោតីតិ ឋិតិប្បត្តិវិសេសាលាភំ សន្ធាយ បរិយាយេន ឥទំ វុត្តន្តិ។ | ಯೋ ಚೇತ್ಥ ಚಿತ್ತನಿರೋಧಕ್ಖಣೇ ರೂಪುಪ್ಪಾದೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಚ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬೋ ‘‘ಯಸ್ಸ ವಾ ಪನ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ತಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ? ನೋತಿ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ (ಯಮ॰ ೧.ಸಚ್ಚಯಮಕ.೧೩೬)। ಯೋ ಚ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ರೂಪನಿರೋಧೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಚ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬೋ ‘‘ಯಸ್ಸ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಸ್ಸ ಅಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ನಿರುಜ್ಝನ್ತೀತಿ? ನೋತಿಆದಿ (ಯಮ॰ ೩.ಧಮ್ಮಯಮಕ.೧೬೩) ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ। ನ ಚ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನರೂಪಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಕತೋತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನರೂಪಾಧಿಕಾರಸ್ಸ ಅಭಾವಾ, ಅಬ್ಯಾಕತಸದ್ದಸ್ಸ ಚ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನರೂಪೇಸ್ವೇವ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ। ಯದಿ ಸಙ್ಖಾರಯಮಕೇ ಕಾಯಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರೇನ ಸಹುಪ್ಪಾದೇಕನಿರೋಧವಚನತೋ ಅಬ್ಯಾಕತ-ಸದ್ದೇನ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಮೇವೇತ್ಥ ಗಹಿತನ್ತಿ ಕಾರಣಂ ವದೇಯ್ಯ, ತಮ್ಪಿ ಅಕಾರಣಂ। ನ ಹಿ ತೇನ ವಚನೇನ ಅಞ್ಞರೂಪಾನಂ ಚಿತ್ತೇನ ಸಹುಪ್ಪಾದಸಹನಿರೋಧಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಕತೋ, ನಾಪಿ ನಾನುಪ್ಪಾದನಾನಾನಿರೋಧಾನುಜಾನನಂ, ನೇವ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಅಬ್ಯಾಕತಭಾವನಿವಾರಣಞ್ಚ ಕತಂ, ತಸ್ಮಾ ತಥಾ ಅಪ್ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಾನುಞ್ಞಾತಾನಿವಾರಿತಾಬ್ಯಾಕತಭಾವಾನಂ ಸಹುಪ್ಪಾದಸಹನಿರೋಧಾದಿಕಾನಂ ಕಮ್ಮಜಾದೀನಂ ಏತೇನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ನಿರೋಧೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಮ್ಮಜಾದೀನಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ನಿರೋಧಂ ವತ್ತುಂ। ಯಮಕಪಾಳಿಅನುಸ್ಸರಣೇ ಚ ಸತಿ ಉಪ್ಪಾದಾನನ್ತರಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಭಿಜ್ಜಮಾನತಾತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಚಿತ್ತಂ ನ ಚ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ ವಿನಸ್ಸಮಾನತ್ತಾ, ನಾಪಿ ಚ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪಕಸ್ಸ ಸಹಾಯಭಾವಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತೇನ ಸಹುಪ್ಪನ್ನೋ ಉತು ತದನನ್ತರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಯ್ಯ। ಏವಞ್ಚ ಸತಿ ರೂಪಾರೂಪಾನಂ ಆದಿಮ್ಹಿ ಸಹ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನತೋ ಪುಬ್ಬಾಪರತೋತಿ ಇದಮ್ಪಿ ನತ್ಥಿ, ಅತಿಲಹುಪರಿವತ್ತಞ್ಚ ಚಿತ್ತನ್ತಿ ಯೇನ ಸಹುಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಂ ಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ರೂಪಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಮೇವಾತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ। ತೇನೇವ ಹಿ ತಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿತೋ ಉದ್ಧಂ ಅಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾನಂ ಅತ್ತನಾ ಸಹ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನಂ ನ ಕೇನಚಿ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ತದನನ್ತರಞ್ಚ ತಂ ಠಿತಿಪ್ಪತ್ತನ್ತಿ ತದನನ್ತರಂ ಚಿತ್ತಂ ತಸ್ಸ ಪಚ್ಛಾಜಾತಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ನ ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯೋತಿ। ಯದಿ ಏವಂ ‘‘ಯಸ್ಸ ಕಾಯಸಙ್ಖಾರೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ವಚೀಸಙ್ಖಾರೋ ನಿರುಜ್ಝತೀತಿ? ನೋ’’ತಿ (ಯಮ॰ ೨.ಸಙ್ಖಾರಯಮಕ.೧೨೮), ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೇ? ನ, ಚಿತ್ತನಿರೋಧಕ್ಖಣೇ ರೂಪುಪ್ಪಾದಾರಮ್ಭಾಭಾವತೋತಿ। ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಹಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ಏವ ರೂಪಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಹೋತಿ, ಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ಪನ ಅವೀತಿವತ್ತೇ ತಂ ಅತ್ತನೋ ರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನಪುರೇಜಾತಪಚ್ಚಯಕಿಚ್ಚಂ ನ ಕರೋತಿ, ಅರೂಪಞ್ಚ ತಸ್ಸ ಪಚ್ಛಾಜಾತಪಚ್ಚಯೋ ನ ಹೋತೀತಿ ಠಿತಿಪ್ಪತ್ತಿವಿಸೇಸಾಲಾಭಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪರಿಯಾಯೇನ ಇದಂ ವುತ್ತನ್ತಿ। | യോ ചെത്ഥ ചിത്തനിരോധക്ഖണേ രൂപുപ്പാദോ വുത്തോ, സോ ച വിചാരേതബ്ബോ ‘‘യസ്സ വാ പന സമുദയസച്ചം നിരുജ്ഝതി, തസ്സ ദുക്ഖസച്ചം ഉപ്പജ്ജതീതി? നോതി വുത്ത’’ന്തി (യമ॰ ൧.സച്ചയമക.൧൩൬). യോ ച ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ രൂപനിരോധോ വുത്തോ, സോ ച വിചാരേതബ്ബോ ‘‘യസ്സ കുസലാ ധമ്മാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തസ്സ അബ്യാകതാ ധമ്മാ നിരുജ്ഝന്തീതി? നോതിആദി (യമ॰ ൩.ധമ്മയമക.൧൬൩) വുത്ത’’ന്തി. ന ച ചിത്തസമുട്ഠാനരൂപമേവ സന്ധായ പടിക്ഖേപോ കതോതി സക്കാ വത്തും ചിത്തസമുട്ഠാനരൂപാധികാരസ്സ അഭാവാ, അബ്യാകതസദ്ദസ്സ ച ചിത്തസമുട്ഠാനരൂപെസ്വേവ അപ്പവത്തിതോ. യദി സങ്ഖാരയമകേ കായസങ്ഖാരസ്സ ചിത്തസങ്ഖാരേന സഹുപ്പാദേകനിരോധവചനതോ അബ്യാകത-സദ്ദേന ചിത്തസമുട്ഠാനമേവെത്ഥ ഗഹിതന്തി കാരണം വദെയ്യ, തമ്പി അകാരണം. ന ഹി തേന വചനേന അഞ്ഞരൂപാനം ചിത്തേന സഹുപ്പാദസഹനിരോധപടിക്ഖേപോ കതോ, നാപി നാനുപ്പാദനാനാനിരോധാനുജാനനം, നേവ ചിത്തസമുട്ഠാനതോ അഞ്ഞസ്സ അബ്യാകതഭാവനിവാരണഞ്ച കതം, തസ്മാ തഥാ അപ്പടിക്ഖിത്താനാനുഞ്ഞാതാനിവാരിതാബ്യാകതഭാവാനം സഹുപ്പാദസഹനിരോധാദികാനം കമ്മജാദീനം ഏതേന ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ നിരോധോ പടിക്ഖിത്തോതി ന സക്കാ കമ്മജാദീനം ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ നിരോധം വത്തും. യമകപാളിഅനുസ്സരണേ ച സതി ഉപ്പാദാനന്തരം ചിത്തസ്സ ഭിജ്ജമാനതാതി തസ്മിം ഖണേ ചിത്തം ന ച രൂപം സമുട്ഠാപേതി വിനസ്സമാനത്താ, നാപി ച അഞ്ഞസ്സ രൂപസമുട്ഠാപകസ്സ സഹായഭാവം ഗച്ഛതീതി പടിസന്ധിചിത്തേന സഹുപ്പന്നോ ഉതു തദനന്തരസ്സ ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ രൂപം സമുട്ഠാപെയ്യ. ഏവഞ്ച സതി രൂപാരൂപാനം ആദിമ്ഹി സഹ രൂപസമുട്ഠാപനതോ പുബ്ബാപരതോതി ഇദമ്പി നത്ഥി, അതിലഹുപരിവത്തഞ്ച ചിത്തന്തി യേന സഹുപ്പജ്ജതി, തം ചിത്തക്ഖണേ രൂപം ഉപ്പജ്ജമാനമേവാതി സക്കാ വത്തും. തേനേവ ഹി തം പടിസന്ധിതോ ഉദ്ധം അചിത്തസമുട്ഠാനാനം അത്തനാ സഹ ഉപ്പജ്ജമാനാനം ന കേനചി പച്ചയേന പച്ചയോ ഹോതി, തദനന്തരഞ്ച തം ഠിതിപ്പത്തന്തി തദനന്തരം ചിത്തം തസ്സ പച്ഛാജാതപച്ചയോ ഹോതി, ന സഹജാതപച്ചയോതി. യദി ഏവം ‘‘യസ്സ കായസങ്ഖാരോ ഉപ്പജ്ജതി, തസ്സ വചീസങ്ഖാരോ നിരുജ്ഝതീതി? നോ’’തി (യമ॰ ൨.സങ്ഖാരയമക.൧൨൮), വത്തബ്ബന്തി ചേ? ന, ചിത്തനിരോധക്ഖണേ രൂപുപ്പാദാരമ്ഭാഭാവതോതി. നിപ്പരിയായേന ഹി ചിത്തസ്സ ഉപ്പാദക്ഖണേ ഏവ രൂപം ഉപ്പജ്ജമാനം ഹോതി, ചിത്തക്ഖണേ പന അവീതിവത്തേ തം അത്തനോ രൂപസമുട്ഠാപനപുരേജാതപച്ചയകിച്ചം ന കരോതി, അരൂപഞ്ച തസ്സ പച്ഛാജാതപച്ചയോ ന ഹോതീതി ഠിതിപ്പത്തിവിസേസാലാഭം സന്ധായ പരിയായേന ഇദം വുത്തന്തി. | යො චෙත්ථ චිත්තනිරොධක්ඛණෙ රූපුප්පාදො වුත්තො, සො ච විචාරෙතබ්බො ‘‘යස්ස වා පන සමුදයසච්චං නිරුජ්ඣති, තස්ස දුක්ඛසච්චං උප්පජ්ජතීති? නොති වුත්ත’’න්ති (යම. 1.සච්චයමක.136). යො ච චිත්තස්ස උප්පාදක්ඛණෙ රූපනිරොධො වුත්තො, සො ච විචාරෙතබ්බො ‘‘යස්ස කුසලා ධම්මා උප්පජ්ජන්ති, තස්ස අබ්යාකතා ධම්මා නිරුජ්ඣන්තීති? නොතිආදි (යම. 3.ධම්මයමක.163) වුත්ත’’න්ති. න ච චිත්තසමුට්ඨානරූපමෙව සන්ධාය පටික්ඛෙපො කතොති සක්කා වත්තුං චිත්තසමුට්ඨානරූපාධිකාරස්ස අභාවා, අබ්යාකතසද්දස්ස ච චිත්තසමුට්ඨානරූපෙස්වෙව අප්පවත්තිතො. යදි සඞ්ඛාරයමකෙ කායසඞ්ඛාරස්ස චිත්තසඞ්ඛාරෙන සහුප්පාදෙකනිරොධවචනතො අබ්යාකත-සද්දෙන චිත්තසමුට්ඨානමෙවෙත්ථ ගහිතන්ති කාරණං වදෙය්ය, තම්පි අකාරණං. න හි තෙන වචනෙන අඤ්ඤරූපානං චිත්තෙන සහුප්පාදසහනිරොධපටික්ඛෙපො කතො, නාපි නානුප්පාදනානානිරොධානුජානනං, නෙව චිත්තසමුට්ඨානතො අඤ්ඤස්ස අබ්යාකතභාවනිවාරණඤ්ච කතං, තස්මා තථා අප්පටික්ඛිත්තානානුඤ්ඤාතානිවාරිතාබ්යාකතභාවානං සහුප්පාදසහනිරොධාදිකානං කම්මජාදීනං එතෙන චිත්තස්ස උප්පාදක්ඛණෙ නිරොධො පටික්ඛිත්තොති න සක්කා කම්මජාදීනං චිත්තස්ස උප්පාදක්ඛණෙ නිරොධං වත්තුං. යමකපාළිඅනුස්සරණෙ ච සති උප්පාදානන්තරං චිත්තස්ස භිජ්ජමානතාති තස්මිං ඛණෙ චිත්තං න ච රූපං සමුට්ඨාපෙති විනස්සමානත්තා, නාපි ච අඤ්ඤස්ස රූපසමුට්ඨාපකස්ස සහායභාවං ගච්ඡතීති පටිසන්ධිචිත්තෙන සහුප්පන්නො උතු තදනන්තරස්ස චිත්තස්ස උප්පාදක්ඛණෙ රූපං සමුට්ඨාපෙය්ය. එවඤ්ච සති රූපාරූපානං ආදිම්හි සහ රූපසමුට්ඨාපනතො පුබ්බාපරතොති ඉදම්පි නත්ථි, අතිලහුපරිවත්තඤ්ච චිත්තන්ති යෙන සහුප්පජ්ජති, තං චිත්තක්ඛණෙ රූපං උප්පජ්ජමානමෙවාති සක්කා වත්තුං. තෙනෙව හි තං පටිසන්ධිතො උද්ධං අචිත්තසමුට්ඨානානං අත්තනා සහ උප්පජ්ජමානානං න කෙනචි පච්චයෙන පච්චයො හොති, තදනන්තරඤ්ච තං ඨිතිප්පත්තන්ති තදනන්තරං චිත්තං තස්ස පච්ඡාජාතපච්චයො හොති, න සහජාතපච්චයොති. යදි එවං ‘‘යස්ස කායසඞ්ඛාරො උප්පජ්ජති, තස්ස වචීසඞ්ඛාරො නිරුජ්ඣතීති? නො’’ති (යම. 2.සඞ්ඛාරයමක.128), වත්තබ්බන්ති චෙ? න, චිත්තනිරොධක්ඛණෙ රූපුප්පාදාරම්භාභාවතොති. නිප්පරියායෙන හි චිත්තස්ස උප්පාදක්ඛණෙ එව රූපං උප්පජ්ජමානං හොති, චිත්තක්ඛණෙ පන අවීතිවත්තෙ තං අත්තනො රූපසමුට්ඨාපනපුරෙජාතපච්චයකිච්චං න කරොති, අරූපඤ්ච තස්ස පච්ඡාජාතපච්චයො න හොතීති ඨිතිප්පත්තිවිසෙසාලාභං සන්ධාය පරියායෙන ඉදං වුත්තන්ති. | யோ செத்த² சித்தனிரோத⁴க்க²ணே ரூபுப்பாதோ³ வுத்தோ, ஸோ ச விசாரேதப்³போ³ ‘‘யஸ்ஸ வா பன ஸமுத³யஸச்சங் நிருஜ்ஜ²தி, தஸ்ஸ து³க்க²ஸச்சங் உப்பஜ்ஜதீதி? நோதி வுத்த’’ந்தி (யம॰ 1.ஸச்சயமக.136). யோ ச சித்தஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே ரூபனிரோதோ⁴ வுத்தோ, ஸோ ச விசாரேதப்³போ³ ‘‘யஸ்ஸ குஸலா த⁴ம்மா உப்பஜ்ஜந்தி, தஸ்ஸ அப்³யாகதா த⁴ம்மா நிருஜ்ஜ²ந்தீதி? நோதிஆதி³ (யம॰ 3.த⁴ம்மயமக.163) வுத்த’’ந்தி. ந ச சித்தஸமுட்டா²னரூபமேவ ஸந்தா⁴ய படிக்கே²போ கதோதி ஸக்கா வத்துங் சித்தஸமுட்டா²னரூபாதி⁴காரஸ்ஸ அபா⁴வா, அப்³யாகதஸத்³த³ஸ்ஸ ச சித்தஸமுட்டா²னரூபெஸ்வேவ அப்பவத்திதோ. யதி³ ஸங்கா²ரயமகே காயஸங்கா²ரஸ்ஸ சித்தஸங்கா²ரேன ஸஹுப்பாதே³கனிரோத⁴வசனதோ அப்³யாகத-ஸத்³தே³ன சித்தஸமுட்டா²னமேவெத்த² க³ஹிதந்தி காரணங் வதெ³ய்ய, தம்பி அகாரணங். ந ஹி தேன வசனேன அஞ்ஞரூபானங் சித்தேன ஸஹுப்பாத³ஸஹனிரோத⁴படிக்கே²போ கதோ, நாபி நானுப்பாத³னானானிரோதா⁴னுஜானநங், நேவ சித்தஸமுட்டா²னதோ அஞ்ஞஸ்ஸ அப்³யாகதபா⁴வனிவாரணஞ்ச கதங், தஸ்மா ததா² அப்படிக்கி²த்தானானுஞ்ஞாதானிவாரிதாப்³யாகதபா⁴வானங் ஸஹுப்பாத³ஸஹனிரோதா⁴தி³கானங் கம்மஜாதீ³னங் ஏதேன சித்தஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே நிரோதோ⁴ படிக்கி²த்தோதி ந ஸக்கா கம்மஜாதீ³னங் சித்தஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே நிரோத⁴ங் வத்துங். யமகபாளிஅனுஸ்ஸரணே ச ஸதி உப்பாதா³னந்தரங் சித்தஸ்ஸ பி⁴ஜ்ஜமானதாதி தஸ்மிங் க²ணே சித்தங் ந ச ரூபங் ஸமுட்டா²பேதி வினஸ்ஸமானத்தா, நாபி ச அஞ்ஞஸ்ஸ ரூபஸமுட்டா²பகஸ்ஸ ஸஹாயபா⁴வங் க³ச்ச²தீதி படிஸந்தி⁴சித்தேன ஸஹுப்பன்னோ உது தத³னந்தரஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே ரூபங் ஸமுட்டா²பெய்ய. ஏவஞ்ச ஸதி ரூபாரூபானங் ஆதி³ம்ஹி ஸஹ ரூபஸமுட்டா²பனதோ புப்³பா³பரதோதி இத³ம்பி நத்தி², அதிலஹுபரிவத்தஞ்ச சித்தந்தி யேன ஸஹுப்பஜ்ஜதி, தங் சித்தக்க²ணே ரூபங் உப்பஜ்ஜமானமேவாதி ஸக்கா வத்துங். தேனேவ ஹி தங் படிஸந்தி⁴தோ உத்³த⁴ங் அசித்தஸமுட்டா²னானங் அத்தனா ஸஹ உப்பஜ்ஜமானானங் ந கேனசி பச்சயேன பச்சயோ ஹோதி, தத³னந்தரஞ்ச தங் டி²திப்பத்தந்தி தத³னந்தரங் சித்தங் தஸ்ஸ பச்சா²ஜாதபச்சயோ ஹோதி, ந ஸஹஜாதபச்சயோதி. யதி³ ஏவங் ‘‘யஸ்ஸ காயஸங்கா²ரோ உப்பஜ்ஜதி, தஸ்ஸ வசீஸங்கா²ரோ நிருஜ்ஜ²தீதி? நோ’’தி (யம॰ 2.ஸங்கா²ரயமக.128), வத்தப்³ப³ந்தி சே? ந, சித்தனிரோத⁴க்க²ணே ரூபுப்பாதா³ரம்பா⁴பா⁴வதோதி. நிப்பரியாயேன ஹி சித்தஸ்ஸ உப்பாத³க்க²ணே ஏவ ரூபங் உப்பஜ்ஜமானங் ஹோதி, சித்தக்க²ணே பன அவீதிவத்தே தங் அத்தனோ ரூபஸமுட்டா²பனபுரேஜாதபச்சயகிச்சங் ந கரோதி, அரூபஞ்ச தஸ்ஸ பச்சா²ஜாதபச்சயோ ந ஹோதீதி டி²திப்பத்திவிஸேஸாலாப⁴ங் ஸந்தா⁴ய பரியாயேன இத³ங் வுத்தந்தி. | యో చేత్థ చిత్తనిరోధక్ఖణే రూపుప్పాదో వుత్తో, సో చ విచారేతబ్బో ‘‘యస్స వా పన సముదయసచ్చం నిరుజ్ఝతి, తస్స దుక్ఖసచ్చం ఉప్పజ్జతీతి? నోతి వుత్త’’న్తి (యమ॰ ౧.సచ్చయమక.౧౩౬). యో చ చిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే రూపనిరోధో వుత్తో, సో చ విచారేతబ్బో ‘‘యస్స కుసలా ధమ్మా ఉప్పజ్జన్తి, తస్స అబ్యాకతా ధమ్మా నిరుజ్ఝన్తీతి? నోతిఆది (యమ॰ ౩.ధమ్మయమక.౧౬౩) వుత్త’’న్తి. న చ చిత్తసముట్ఠానరూపమేవ సన్ధాయ పటిక్ఖేపో కతోతి సక్కా వత్తుం చిత్తసముట్ఠానరూపాధికారస్స అభావా, అబ్యాకతసద్దస్స చ చిత్తసముట్ఠానరూపేస్వేవ అప్పవత్తితో. యది సఙ్ఖారయమకే కాయసఙ్ఖారస్స చిత్తసఙ్ఖారేన సహుప్పాదేకనిరోధవచనతో అబ్యాకత-సద్దేన చిత్తసముట్ఠానమేవేత్థ గహితన్తి కారణం వదేయ్య, తమ్పి అకారణం. న హి తేన వచనేన అఞ్ఞరూపానం చిత్తేన సహుప్పాదసహనిరోధపటిక్ఖేపో కతో, నాపి నానుప్పాదనానానిరోధానుజాననం, నేవ చిత్తసముట్ఠానతో అఞ్ఞస్స అబ్యాకతభావనివారణఞ్చ కతం, తస్మా తథా అప్పటిక్ఖిత్తానానుఞ్ఞాతానివారితాబ్యాకతభావానం సహుప్పాదసహనిరోధాదికానం కమ్మజాదీనం ఏతేన చిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే నిరోధో పటిక్ఖిత్తోతి న సక్కా కమ్మజాదీనం చిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే నిరోధం వత్తుం. యమకపాళిఅనుస్సరణే చ సతి ఉప్పాదానన్తరం చిత్తస్స భిజ్జమానతాతి తస్మిం ఖణే చిత్తం న చ రూపం సముట్ఠాపేతి వినస్సమానత్తా, నాపి చ అఞ్ఞస్స రూపసముట్ఠాపకస్స సహాయభావం గచ్ఛతీతి పటిసన్ధిచిత్తేన సహుప్పన్నో ఉతు తదనన్తరస్స చిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే రూపం సముట్ఠాపేయ్య. ఏవఞ్చ సతి రూపారూపానం ఆదిమ్హి సహ రూపసముట్ఠాపనతో పుబ్బాపరతోతి ఇదమ్పి నత్థి, అతిలహుపరివత్తఞ్చ చిత్తన్తి యేన సహుప్పజ్జతి, తం చిత్తక్ఖణే రూపం ఉప్పజ్జమానమేవాతి సక్కా వత్తుం. తేనేవ హి తం పటిసన్ధితో ఉద్ధం అచిత్తసముట్ఠానానం అత్తనా సహ ఉప్పజ్జమానానం న కేనచి పచ్చయేన పచ్చయో హోతి, తదనన్తరఞ్చ తం ఠితిప్పత్తన్తి తదనన్తరం చిత్తం తస్స పచ్ఛాజాతపచ్చయో హోతి, న సహజాతపచ్చయోతి. యది ఏవం ‘‘యస్స కాయసఙ్ఖారో ఉప్పజ్జతి, తస్స వచీసఙ్ఖారో నిరుజ్ఝతీతి? నో’’తి (యమ॰ ౨.సఙ్ఖారయమక.౧౨౮), వత్తబ్బన్తి చే? న, చిత్తనిరోధక్ఖణే రూపుప్పాదారమ్భాభావతోతి. నిప్పరియాయేన హి చిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే ఏవ రూపం ఉప్పజ్జమానం హోతి, చిత్తక్ఖణే పన అవీతివత్తే తం అత్తనో రూపసముట్ఠాపనపురేజాతపచ్చయకిచ్చం న కరోతి, అరూపఞ్చ తస్స పచ్ఛాజాతపచ్చయో న హోతీతి ఠితిప్పత్తివిసేసాలాభం సన్ధాయ పరియాయేన ఇదం వుత్తన్తి. | โย เจตฺถ จิตฺตนิโรธกฺขเณ รูปุปฺปาโท วุตฺโต, โส จ วิจาเรตพฺโพ ‘‘ยสฺส วา ปน สมุทยสจฺจํ นิรุชฺฌติ, ตสฺส ทุกฺขสจฺจํ อุปฺปชฺชตีติ? โนติ วุตฺต’’นฺติ (ยม. ๑.สจฺจยมก.๑๓๖)ฯ โย จ จิตฺตสฺส อุปฺปาทกฺขเณ รูปนิโรโธ วุตฺโต, โส จ วิจาเรตพฺโพ ‘‘ยสฺส กุสลา ธมฺมา อุปฺปชฺชนฺติ, ตสฺส อพฺยากตา ธมฺมา นิรุชฺฌนฺตีติ? โนติอาทิ (ยม. ๓.ธมฺมยมก.๑๖๓) วุตฺต’’นฺติฯ น จ จิตฺตสมุฏฺฐานรูปเมว สนฺธาย ปฏิกฺเขโป กโตติ สกฺกา วตฺตุํ จิตฺตสมุฏฺฐานรูปาธิการสฺส อภาวา, อพฺยากตสทฺทสฺส จ จิตฺตสมุฏฺฐานรูเปสฺเวว อปฺปวตฺติโตฯ ยทิ สงฺขารยมเก กายสงฺขารสฺส จิตฺตสงฺขาเรน สหุปฺปาเทกนิโรธวจนโต อพฺยากต-สทฺเทน จิตฺตสมุฏฺฐานเมเวตฺถ คหิตนฺติ การณํ วเทยฺย, ตมฺปิ อการณํฯ น หิ เตน วจเนน อญฺญรูปานํ จิตฺเตน สหุปฺปาทสหนิโรธปฏิกฺเขโป กโต, นาปิ นานุปฺปาทนานานิโรธานุชานนํ, เนว จิตฺตสมุฏฺฐานโต อญฺญสฺส อพฺยากตภาวนิวารณญฺจ กตํ, ตสฺมา ตถา อปฺปฏิกฺขิตฺตานานุญฺญาตานิวาริตาพฺยากตภาวานํ สหุปฺปาทสหนิโรธาทิกานํ กมฺมชาทีนํ เอเตน จิตฺตสฺส อุปฺปาทกฺขเณ นิโรโธ ปฏิกฺขิตฺโตติ น สกฺกา กมฺมชาทีนํ จิตฺตสฺส อุปฺปาทกฺขเณ นิโรธํ วตฺตุํฯ ยมกปาฬิอนุสฺสรเณ จ สติ อุปฺปาทานนฺตรํ จิตฺตสฺส ภิชฺชมานตาติ ตสฺมิํ ขเณ จิตฺตํ น จ รูปํ สมุฏฺฐาเปติ วินสฺสมานตฺตา, นาปิ จ อญฺญสฺส รูปสมุฏฺฐาปกสฺส สหายภาวํ คจฺฉตีติ ปฏิสนฺธิจิตฺเตน สหุปฺปนฺโน อุตุ ตทนนฺตรสฺส จิตฺตสฺส อุปฺปาทกฺขเณ รูปํ สมุฏฺฐาเปยฺยฯ เอวญฺจ สติ รูปารูปานํ อาทิมฺหิ สห รูปสมุฏฺฐาปนโต ปุพฺพาปรโตติ อิทมฺปิ นตฺถิ, อติลหุปริวตฺตญฺจ จิตฺตนฺติ เยน สหุปฺปชฺชติ, ตํ จิตฺตกฺขเณ รูปํ อุปฺปชฺชมานเมวาติ สกฺกา วตฺตุํฯ เตเนว หิ ตํ ปฏิสนฺธิโต อุทฺธํ อจิตฺตสมุฏฺฐานานํ อตฺตนา สห อุปฺปชฺชมานานํ น เกนจิ ปจฺจเยน ปจฺจโย โหติ, ตทนนฺตรญฺจ ตํ ฐิติปฺปตฺตนฺติ ตทนนฺตรํ จิตฺตํ ตสฺส ปจฺฉาชาตปจฺจโย โหติ, น สหชาตปจฺจโยติฯ ยทิ เอวํ ‘‘ยสฺส กายสงฺขาโร อุปฺปชฺชติ, ตสฺส วจีสงฺขาโร นิรุชฺฌตีติ? โน’’ติ (ยม. ๒.สงฺขารยมก.๑๒๘), วตฺตพฺพนฺติ เจ? น, จิตฺตนิโรธกฺขเณ รูปุปฺปาทารมฺภาภาวโตติฯ นิปฺปริยาเยน หิ จิตฺตสฺส อุปฺปาทกฺขเณ เอว รูปํ อุปฺปชฺชมานํ โหติ, จิตฺตกฺขเณ ปน อวีติวตฺเต ตํ อตฺตโน รูปสมุฏฺฐาปนปุเรชาตปจฺจยกิจฺจํ น กโรติ, อรูปญฺจ ตสฺส ปจฺฉาชาตปจฺจโย น โหตีติ ฐิติปฺปตฺติวิเสสาลาภํ สนฺธาย ปริยาเยน อิทํ วุตฺตนฺติฯ | ཡོ ཙེ་ཏྠ ཙི་ཏྟ་ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པུ་པྤཱ་དོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཙ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦོ ‘‘ཡ་སྶ ཝཱ པ་ན ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏ་སྶ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ནོ་ཏི ཝུ་ཏྟ’’ནྟི (ཡ་མ॰ ༡.ས་ཙྩ་ཡ་མ་ཀ.༡༣༦)། ཡོ ཙ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པ་ནི་རོ་དྷོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཙ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦོ ‘‘ཡ་སྶ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་སྶ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི? ནོ་ཏི་ཨཱ་དི (ཡ་མ॰ ༣.དྷ་མྨ་ཡ་མ་ཀ.༡༦༣) ཝུ་ཏྟ’’ནྟི། ན ཙ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་རཱུ་པ་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཀ་ཏོ་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་རཱུ་པཱ་དྷི་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ས་དྡ་སྶ ཙ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་རཱུ་པེ་སྭེ་ཝ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ། ཡ་དི ས་ངྑཱ་ར་ཡ་མ་ཀེ ཀཱ་ཡ་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རེ་ན ས་ཧུ་པྤཱ་དེ་ཀ་ནི་རོ་དྷ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ-ས་དྡེ་ན ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཝེ་ཏྠ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་དེ་ཡྻ, ཏ་མྤི ཨ་ཀཱ་ར་ཎཾ། ན ཧི ཏེ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ཉྙ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧུ་པྤཱ་ད་ས་ཧ་ནི་རོ་དྷ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཀ་ཏོ, ནཱ་པི ནཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ནཱ་ནཱ་ནི་རོ་དྷཱ་ནུ་ཛཱ་ན་ནཾ, ནེ་ཝ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཉྩ ཀ་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཐཱ ཨ་པྤ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནཱ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཱ་ནི་ཝཱ་རི་ཏཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་བྷཱ་ཝཱ་ནཾ ས་ཧུ་པྤཱ་ད་ས་ཧ་ནི་རོ་དྷཱ་དི་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ཛཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཏེ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ནི་རོ་དྷོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཏི ན ས་ཀྐཱ ཀ་མྨ་ཛཱ་དཱི་ནཾ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ནི་རོ་དྷཾ ཝ་ཏྟུཾ། ཡ་མ་ཀ་པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎེ ཙ ས་ཏི ཨུ་པྤཱ་དཱ་ན་ནྟ་རཾ ཙི་ཏྟ་སྶ བྷི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཱ་ཏི ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ཙི་ཏྟཾ ན ཙ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི ཝི་ན་སྶ་མཱ་ན་ཏྟཱ, ནཱ་པི ཙ ཨ་ཉྙ་སྶ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་སྶ ས་ཧཱ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧུ་པྤ་ནྣོ ཨུ་ཏུ ཏ་ད་ན་ནྟ་ར་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཡྻ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ས་ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨཱ་དི་མྷི ས་ཧ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ཏོ པུ་བྦཱ་པ་ར་ཏོ་ཏི ཨི་ད་མྤི ན་ཏྠི, ཨ་ཏི་ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ཉྩ ཙི་ཏྟ་ནྟི ཡེ་ན ས་ཧུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏཾ ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་མེ་ཝཱ་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ཧི ཏཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཨ་ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་ཧ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ན ཀེ་ན་ཙི པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏ་ད་ན་ནྟ་ར་ཉྩ ཏཾ ཋི་ཏི་པྤ་ཏྟ་ནྟི ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཙི་ཏྟཾ ཏ་སྶ པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ‘‘ཡ་སྶ ཀཱ་ཡ་ས་ངྑཱ་རོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྶ ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་རོ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི? ནོ’’ཏི (ཡ་མ॰ ༢.ས་ངྑཱ་ར་ཡ་མ་ཀ.༡༢༨), ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི ཙེ? ན, ཙི་ཏྟ་ནི་རོ་དྷ་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པུ་པྤཱ་དཱ་ར་མྦྷཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི། ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཧི ཙི་ཏྟ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཝ རཱུ་པཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨ་ཝཱི་ཏི་ཝ་ཏྟེ ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡ་ཀི་ཙྩཾ ན ཀ་རོ་ཏི, ཨ་རཱུ་པ་ཉྩ ཏ་སྶ པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཋི་ཏི་པྤ་ཏྟི་ཝི་སེ་སཱ་ལཱ་བྷཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། |
79 | bodytext | Tato paraṃ panā ti etassa ‘‘ettha pana yadeta’’ntiādikāyapi saṅgahakathāya niṭṭhitāya purimakathāya sanniṭṭhānato ‘‘tato paṭṭhāya kammajarūpapaveṇī na pavattatī’’ti etena saha sambandhoti cutito paranti attho. | တတော ပရံ ပနာ တိ ဧတဿ ‘‘ဧတ္ထ ပန ယဒေတ’’န္တိအာဒိကာယပိ သင်္ဂဟကထာယ နိဋ္ဌိတာယ ပုရိမကထာယ သန္နိဋ္ဌာနတော ‘‘တတော ပဋ္ဌာယ ကမ္မဇရူပပဝေဏီ န ပဝတ္တတီ’’တိ ဧတေန သဟ သမ္ဗန္ဓောတိ စုတိတော ပရန္တိ အတ္ထော။ | ততো পরং পনা তি এতস্স ‘‘এত্থ পন যদেত’’ন্তিআদিকাযপি সঙ্গহকথায নিট্ঠিতায পুরিমকথায সন্নিট্ঠানতো ‘‘ততো পট্ঠায কম্মজরূপপৰেণী ন পৰত্ততী’’তি এতেন সহ সম্বন্ধোতি চুতিতো পরন্তি অত্থো। | д̇ад̇о барам̣ банаа д̇и зд̇асса ‘‘зд̇т̇а бана яад̣̇зд̇а’’нд̇иаад̣̇игааяаби сан̇г̇ахагат̇ааяа нидтид̇ааяа буримагат̇ааяа саннидтаанад̇о ‘‘д̇ад̇о бадтааяа гаммаж̇аруубабавзн̣ий на бавад̇д̇ад̇ий’’д̇и зд̇зна саха самб̣анд̇ход̇и жуд̇ид̇о баранд̇и ад̇т̇о. | ततो परं पना ति एतस्स ‘‘एत्थ पन यदेत’’न्तिआदिकायपि सङ्गहकथाय निट्ठिताय पुरिमकथाय सन्निट्ठानतो ‘‘ततो पट्ठाय कम्मजरूपपवेणी न पवत्तती’’ति एतेन सह सम्बन्धोति चुतितो परन्ति अत्थो। | તતો પરં પના તિ એતસ્સ ‘‘એત્થ પન યદેત’’ન્તિઆદિકાયપિ સઙ્ગહકથાય નિટ્ઠિતાય પુરિમકથાય સન્નિટ્ઠાનતો ‘‘તતો પટ્ઠાય કમ્મજરૂપપવેણી ન પવત્તતી’’તિ એતેન સહ સમ્બન્ધોતિ ચુતિતો પરન્તિ અત્થો. | ਤਤੋ ਪਰਂ ਪਨਾ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ‘‘ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਯਦੇਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾਯਪਿ ਸਙ੍ਗਹਕਥਾਯ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾਯ ਪੁਰਿਮਕਥਾਯ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਤੋ ‘‘ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਕਮ੍ਮਜਰੂਪਪવੇਣੀ ਨ ਪવਤ੍ਤਤੀ’’ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਹ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋਤਿ ਚੁਤਿਤੋ ਪਰਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | តតោ បរំ បនា តិ ឯតស្ស ‘‘ឯត្ថ បន យទេត’’ន្តិអាទិកាយបិ សង្គហកថាយ និដ្ឋិតាយ បុរិមកថាយ សន្និដ្ឋានតោ ‘‘តតោ បដ្ឋាយ កម្មជរូបបវេណី ន បវត្តតី’’តិ ឯតេន សហ សម្ពន្ធោតិ ចុតិតោ បរន្តិ អត្ថោ។ | ತತೋ ಪರಂ ಪನಾ ತಿ ಏತಸ್ಸ ‘‘ಏತ್ಥ ಪನ ಯದೇತ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾಯಪಿ ಸಙ್ಗಹಕಥಾಯ ನಿಟ್ಠಿತಾಯ ಪುರಿಮಕಥಾಯ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನತೋ ‘‘ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಕಮ್ಮಜರೂಪಪವೇಣೀ ನ ಪವತ್ತತೀ’’ತಿ ಏತೇನ ಸಹ ಸಮ್ಬನ್ಧೋತಿ ಚುತಿತೋ ಪರನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | തതോ പരം പനാ തി ഏതസ്സ ‘‘എത്ഥ പന യദേത’’ന്തിആദികായപി സങ്ഗഹകഥായ നിട്ഠിതായ പുരിമകഥായ സന്നിട്ഠാനതോ ‘‘തതോ പട്ഠായ കമ്മജരൂപപവേണീ ന പവത്തതീ’’തി ഏതേന സഹ സമ്ബന്ധോതി ചുതിതോ പരന്തി അത്ഥോ. | තතො පරං පනා ති එතස්ස ‘‘එත්ථ පන යදෙත’’න්තිආදිකායපි සඞ්ගහකථාය නිට්ඨිතාය පුරිමකථාය සන්නිට්ඨානතො ‘‘තතො පට්ඨාය කම්මජරූපපවෙණී න පවත්තතී’’ති එතෙන සහ සම්බන්ධොති චුතිතො පරන්ති අත්ථො. | ததோ பரங் பனா தி ஏதஸ்ஸ ‘‘எத்த² பன யதே³த’’ந்திஆதி³காயபி ஸங்க³ஹகதா²ய நிட்டி²தாய புரிமகதா²ய ஸன்னிட்டா²னதோ ‘‘ததோ பட்டா²ய கம்மஜரூபபவேணீ ந பவத்ததீ’’தி ஏதேன ஸஹ ஸம்ப³ந்தோ⁴தி சுதிதோ பரந்தி அத்தோ². | తతో పరం పనా తి ఏతస్స ‘‘ఏత్థ పన యదేత’’న్తిఆదికాయపి సఙ్గహకథాయ నిట్ఠితాయ పురిమకథాయ సన్నిట్ఠానతో ‘‘తతో పట్ఠాయ కమ్మజరూపపవేణీ న పవత్తతీ’’తి ఏతేన సహ సమ్బన్ధోతి చుతితో పరన్తి అత్థో. | ตโต ปรํ ปนา ติ เอตสฺส ‘‘เอตฺถ ปน ยเทต’’นฺติอาทิกายปิ สงฺคหกถาย นิฏฺฐิตาย ปุริมกถาย สนฺนิฏฺฐานโต ‘‘ตโต ปฏฺฐาย กมฺมชรูปปเวณี น ปวตฺตตี’’ติ เอเตน สห สมฺพนฺโธติ จุติโต ปรนฺติ อตฺโถฯ | ཏ་ཏོ པ་རཾ པ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ‘‘ཨེ་ཏྠ པ་ན ཡ་དེ་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ཡ་པི ས་ངྒ་ཧ་ཀ་ཐཱ་ཡ ནི་ཊྛི་ཏཱ་ཡ པུ་རི་མ་ཀ་ཐཱ་ཡ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ན་ཏོ ‘‘ཏ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པ་པ་ཝེ་ཎཱི ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་ཧ ས་མྦ་ནྡྷོ་ཏི ཙུ་ཏི་ཏོ པ་ར་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
80 | bodytext | Rūpaṃ pana rūpena sahā tiādinā yathā aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ, tathā ekuppādekanirodhatā rūpānaṃ arūpehi, arūpānaṃ rūpehi ca natthīti katvā rūpānaṃ rūpeheva, arūpānañca arūpehi yojitā. | ရူပံ ပန ရူပေန သဟာ တိအာဒိနာ ယထာ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တံ၊ တထာ ဧကုပ္ပါဒေကနိရောဓတာ ရူပါနံ အရူပေဟိ၊ အရူပါနံ ရူပေဟိ စ နတ္ထီတိ ကတွာ ရူပါနံ ရူပေဟေဝ၊ အရူပါနဉ္စ အရူပေဟိ ယောဇိတာ။ | রূপং পন রূপেন সহা তিআদিনা যথা অট্ঠকথাযং ৰুত্তং, তথা একুপ্পাদেকনিরোধতা রূপানং অরূপেহি, অরূপানং রূপেহি চ নত্থীতি কত্ৰা রূপানং রূপেহেৰ, অরূপানঞ্চ অরূপেহি যোজিতা। | руубам̣ бана руубзна сахаа д̇иаад̣̇инаа яат̇аа адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ат̇аа згуббаад̣̇зганирод̇хад̇аа руубаанам̣ аруубзхи, аруубаанам̣ руубзхи жа над̇т̇ийд̇и гад̇ваа руубаанам̣ руубзхзва, аруубаанан̃жа аруубзхи яож̇ид̇аа. | रूपं पन रूपेन सहा तिआदिना यथा अट्ठकथायं वुत्तं, तथा एकुप्पादेकनिरोधता रूपानं अरूपेहि, अरूपानं रूपेहि च नत्थीति कत्वा रूपानं रूपेहेव, अरूपानञ्च अरूपेहि योजिता। | રૂપં પન રૂપેન સહા તિઆદિના યથા અટ્ઠકથાયં વુત્તં, તથા એકુપ્પાદેકનિરોધતા રૂપાનં અરૂપેહિ, અરૂપાનં રૂપેહિ ચ નત્થીતિ કત્વા રૂપાનં રૂપેહેવ, અરૂપાનઞ્ચ અરૂપેહિ યોજિતા. | ਰੂਪਂ ਪਨ ਰੂਪੇਨ ਸਹਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਯਥਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਥਾ ਏਕੁਪ੍ਪਾਦੇਕਨਿਰੋਧਤਾ ਰੂਪਾਨਂ ਅਰੂਪੇਹਿ, ਅਰੂਪਾਨਂ ਰੂਪੇਹਿ ਚ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਰੂਪਾਨਂ ਰੂਪੇਹੇવ, ਅਰੂਪਾਨਞ੍ਚ ਅਰੂਪੇਹਿ ਯੋਜਿਤਾ। | រូបំ បន រូបេន សហា តិអាទិនា យថា អដ្ឋកថាយំ វុត្តំ, តថា ឯកុប្បាទេកនិរោធតា រូបានំ អរូបេហិ, អរូបានំ រូបេហិ ច នត្ថីតិ កត្វា រូបានំ រូបេហេវ, អរូបានញ្ច អរូបេហិ យោជិតា។ | ರೂಪಂ ಪನ ರೂಪೇನ ಸಹಾ ತಿಆದಿನಾ ಯಥಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಂ, ತಥಾ ಏಕುಪ್ಪಾದೇಕನಿರೋಧತಾ ರೂಪಾನಂ ಅರೂಪೇಹಿ, ಅರೂಪಾನಂ ರೂಪೇಹಿ ಚ ನತ್ಥೀತಿ ಕತ್ವಾ ರೂಪಾನಂ ರೂಪೇಹೇವ, ಅರೂಪಾನಞ್ಚ ಅರೂಪೇಹಿ ಯೋಜಿತಾ। | രൂപം പന രൂപേന സഹാ തിആദിനാ യഥാ അട്ഠകഥായം വുത്തം, തഥാ ഏകുപ്പാദേകനിരോധതാ രൂപാനം അരൂപേഹി, അരൂപാനം രൂപേഹി ച നത്ഥീതി കത്വാ രൂപാനം രൂപേഹേവ, അരൂപാനഞ്ച അരൂപേഹി യോജിതാ. | රූපං පන රූපෙන සහා තිආදිනා යථා අට්ඨකථායං වුත්තං, තථා එකුප්පාදෙකනිරොධතා රූපානං අරූපෙහි, අරූපානං රූපෙහි ච නත්ථීති කත්වා රූපානං රූපෙහෙව, අරූපානඤ්ච අරූපෙහි යොජිතා. | ரூபங் பன ரூபேன ஸஹா திஆதி³னா யதா² அட்ட²கதா²யங் வுத்தங், ததா² ஏகுப்பாதே³கனிரோத⁴தா ரூபானங் அரூபேஹி, அரூபானங் ரூபேஹி ச நத்தீ²தி கத்வா ரூபானங் ரூபேஹேவ, அரூபானஞ்ச அரூபேஹி யோஜிதா. | రూపం పన రూపేన సహా తిఆదినా యథా అట్ఠకథాయం వుత్తం, తథా ఏకుప్పాదేకనిరోధతా రూపానం అరూపేహి, అరూపానం రూపేహి చ నత్థీతి కత్వా రూపానం రూపేహేవ, అరూపానఞ్చ అరూపేహి యోజితా. | รูปํ ปน รูเปน สหา ติอาทินา ยถา อฏฺฐกถายํ วุตฺตํ, ตถา เอกุปฺปาเทกนิโรธตา รูปานํ อรูเปหิ, อรูปานํ รูเปหิ จ นตฺถีติ กตฺวา รูปานํ รูเปเหว, อรูปานญฺจ อรูเปหิ โยชิตาฯ | རཱུ་པཾ པ་ན རཱུ་པེ་ན ས་ཧཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཡ་ཐཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀུ་པྤཱ་དེ་ཀ་ནི་རོ་དྷ་ཏཱ རཱུ་པཱ་ནཾ ཨ་རཱུ་པེ་ཧི, ཨ་རཱུ་པཱ་ནཾ རཱུ་པེ་ཧི ཙ ན་ཏྠཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ རཱུ་པཱ་ནཾ རཱུ་པེ་ཧེ་ཝ, ཨ་རཱུ་པཱ་ན་ཉྩ ཨ་རཱུ་པེ་ཧི ཡོ་ཛི་ཏཱ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.