id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
181 | bodytext | Manodhātuyāpi manoviññāṇadhātuyāpī ti manadvayavacanena dvinnaṃ aññamaññavidhurasabhāvatā dassitāti teneva manodhātāvajjanassa manoviññāṇadhātubhāvo nivattitoti daṭṭhabbo. Vutto hi tassa manoviññāṇadhātuvidhuro manodhātusabhāvo ‘‘sabbadhammesu vā pana paṭhamasamannāhāro uppajjatī’’ tiādinā. Sā sabbāpī ti etaṃ mukhamattanidassanaṃ. Na hi javanapariyosānā eva manoviññāṇadhātu, tadārammaṇādīnipi pana hontiyevāti. Evaṃ pañcaviññāṇadhātumanodhātuvisiṭṭhasabhāvavasena sabbaṃ manoviññāṇadhātuṃ dassetvā puna manodvāravasena sātisayaṃ javanamanoviññāṇadhātuṃ dassento ‘‘manañca paṭiccā’’ tiādimāha. Yadi pana channaṃ dvārānaṃ vasena javanāvasānāneva cittāni idha ‘‘manoviññāṇadhātū’’ti dassitānīti ayamattho gayheyya, cutipaṭisandhibhavaṅgānaṃ aggahitattā sāvasesā desanā āpajjati, tasmā yathāvuttena nayena attho veditabbo. Chadvārikacittehi vā samānalakkhaṇāni aññānipi ‘‘manoviññāṇadhātū’’ti dassitānīti veditabbāni. | မနောဓာတုယာပိ မနောဝိညာဏဓာတုယာပီ တိ မနဒွယဝစနေန ဒွိန္နံ အညမညဝိဓုရသဘာဝတာ ဒဿိတာတိ တေနေဝ မနောဓာတာဝဇ္ဇနဿ မနောဝိညာဏဓာတုဘာဝေါ နိဝတ္တိတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝုတ္တော ဟိ တဿ မနောဝိညာဏဓာတုဝိဓုရော မနောဓာတုသဘာဝေါ ‘‘သဗ္ဗဓမ္မေသု ဝါ ပန ပဌမသမန္နာဟာရော ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’ တိအာဒိနာ။ သာ သဗ္ဗာပီ တိ ဧတံ မုခမတ္တနိဒဿနံ။ န ဟိ ဇဝနပရိယောသာနာ ဧဝ မနောဝိညာဏဓာတု၊ တဒာရမ္မဏာဒီနိပိ ပန ဟောန္တိယေဝါတိ။ ဧဝံ ပဉ္စဝိညာဏဓာတုမနောဓာတုဝိသိဋ္ဌသဘာဝဝသေန သဗ္ဗံ မနောဝိညာဏဓာတုံ ဒဿေတွာ ပုန မနောဒွာရဝသေန သာတိသယံ ဇဝနမနောဝိညာဏဓာတုံ ဒဿေန္တော ‘‘မနဉ္စ ပဋိစ္စာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ယဒိ ပန ဆန္နံ ဒွာရာနံ ဝသေန ဇဝနာဝသာနာနေဝ စိတ္တာနိ ဣဓ ‘‘မနောဝိညာဏဓာတူ’’တိ ဒဿိတာနီတိ အယမတ္ထော ဂယှေယျ၊ စုတိပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂါနံ အဂ္ဂဟိတတ္တာ သာဝသေသာ ဒေသနာ အာပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ ယထာဝုတ္တေန နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဆဒွာရိကစိတ္တေဟိ ဝါ သမာနလက္ခဏာနိ အညာနိပိ ‘‘မနောဝိညာဏဓာတူ’’တိ ဒဿိတာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ | মনোধাতুযাপি মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযাপী তি মনদ্ৰযৰচনেন দ্ৰিন্নং অঞ্ঞমঞ্ঞৰিধুরসভাৰতা দস্সিতাতি তেনেৰ মনোধাতাৰজ্জনস্স মনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰো নিৰত্তিতোতি দট্ঠব্বো। ৰুত্তো হি তস্স মনোৰিঞ্ঞাণধাতুৰিধুরো মনোধাতুসভাৰো ‘‘সব্বধম্মেসু ৰা পন পঠমসমন্নাহারো উপ্পজ্জতী’’ তিআদিনা। সা সব্বাপী তি এতং মুখমত্তনিদস্সনং। ন হি জৰনপরিযোসানা এৰ মনোৰিঞ্ঞাণধাতু, তদারম্মণাদীনিপি পন হোন্তিযেৰাতি। এৰং পঞ্চৰিঞ্ঞাণধাতুমনোধাতুৰিসিট্ঠসভাৰৰসেন সব্বং মনোৰিঞ্ঞাণধাতুং দস্সেত্ৰা পুন মনোদ্ৰারৰসেন সাতিসযং জৰনমনোৰিঞ্ঞাণধাতুং দস্সেন্তো ‘‘মনঞ্চ পটিচ্চা’’ তিআদিমাহ। যদি পন ছন্নং দ্ৰারানং ৰসেন জৰনাৰসানানেৰ চিত্তানি ইধ ‘‘মনোৰিঞ্ঞাণধাতূ’’তি দস্সিতানীতি অযমত্থো গয্হেয্য, চুতিপটিসন্ধিভৰঙ্গানং অগ্গহিতত্তা সাৰসেসা দেসনা আপজ্জতি, তস্মা যথাৰুত্তেন নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। ছদ্ৰারিকচিত্তেহি ৰা সমানলক্খণানি অঞ্ঞানিপি ‘‘মনোৰিঞ্ঞাণধাতূ’’তি দস্সিতানীতি ৰেদিতব্বানি। | манод̇хаад̇уяааби мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаабий д̇и манад̣̇ваяаважанзна д̣̇виннам̣ ан̃н̃аман̃н̃авид̇хурасабхаавад̇аа д̣̇ассид̇аад̇и д̇знзва манод̇хаад̇ааваж̇ж̇анасса мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхааво нивад̇д̇ид̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. вуд̇д̇о хи д̇асса мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇увид̇хуро манод̇хаад̇усабхааво ‘‘саб̣б̣ад̇хаммзсу ваа бана батамасаманнаахааро уббаж̇ж̇ад̇ий’’ д̇иаад̣̇инаа. саа саб̣б̣аабий д̇и зд̇ам̣ мукамад̇д̇анид̣̇ассанам̣. на хи ж̇аванабарияосаанаа зва мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у, д̇ад̣̇аарамман̣аад̣̇ийниби бана хонд̇иязваад̇и. звам̣ бан̃жавин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уманод̇хаад̇увисидтасабхаававасзна саб̣б̣ам̣ мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ум̣ д̣̇ассзд̇ваа буна манод̣̇вааравасзна саад̇исаяам̣ ж̇аванамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ум̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘манан̃жа бадижжаа’’ д̇иаад̣̇имааха. яад̣̇и бана чаннам̣ д̣̇ваараанам̣ васзна ж̇аванаавасаанаанзва жид̇д̇аани ид̇ха ‘‘мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уу’’д̇и д̣̇ассид̇аанийд̇и аяамад̇т̇о г̇аяхзяяа, жуд̇ибадисанд̇хибхаван̇г̇аанам̣ аг̇г̇ахид̇ад̇д̇аа саавасзсаа д̣̇зсанаа аабаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа яат̇аавуд̇д̇зна наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. чад̣̇вааригажид̇д̇зхи ваа самааналагкан̣аани ан̃н̃ааниби ‘‘мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уу’’д̇и д̣̇ассид̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. | मनोधातुयापि मनोविञ्ञाणधातुयापी ति मनद्वयवचनेन द्विन्नं अञ्ञमञ्ञविधुरसभावता दस्सिताति तेनेव मनोधातावज्जनस्स मनोविञ्ञाणधातुभावो निवत्तितोति दट्ठब्बो। वुत्तो हि तस्स मनोविञ्ञाणधातुविधुरो मनोधातुसभावो ‘‘सब्बधम्मेसु वा पन पठमसमन्नाहारो उप्पज्जती’’ तिआदिना। सा सब्बापी ति एतं मुखमत्तनिदस्सनं। न हि जवनपरियोसाना एव मनोविञ्ञाणधातु, तदारम्मणादीनिपि पन होन्तियेवाति। एवं पञ्चविञ्ञाणधातुमनोधातुविसिट्ठसभाववसेन सब्बं मनोविञ्ञाणधातुं दस्सेत्वा पुन मनोद्वारवसेन सातिसयं जवनमनोविञ्ञाणधातुं दस्सेन्तो ‘‘मनञ्च पटिच्चा’’ तिआदिमाह। यदि पन छन्नं द्वारानं वसेन जवनावसानानेव चित्तानि इध ‘‘मनोविञ्ञाणधातू’’ति दस्सितानीति अयमत्थो गय्हेय्य, चुतिपटिसन्धिभवङ्गानं अग्गहितत्ता सावसेसा देसना आपज्जति, तस्मा यथावुत्तेन नयेन अत्थो वेदितब्बो। छद्वारिकचित्तेहि वा समानलक्खणानि अञ्ञानिपि ‘‘मनोविञ्ञाणधातू’’ति दस्सितानीति वेदितब्बानि। | મનોધાતુયાપિ મનોવિઞ્ઞાણધાતુયાપી તિ મનદ્વયવચનેન દ્વિન્નં અઞ્ઞમઞ્ઞવિધુરસભાવતા દસ્સિતાતિ તેનેવ મનોધાતાવજ્જનસ્સ મનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવો નિવત્તિતોતિ દટ્ઠબ્બો. વુત્તો હિ તસ્સ મનોવિઞ્ઞાણધાતુવિધુરો મનોધાતુસભાવો ‘‘સબ્બધમ્મેસુ વા પન પઠમસમન્નાહારો ઉપ્પજ્જતી’’ તિઆદિના. સા સબ્બાપી તિ એતં મુખમત્તનિદસ્સનં. ન હિ જવનપરિયોસાના એવ મનોવિઞ્ઞાણધાતુ, તદારમ્મણાદીનિપિ પન હોન્તિયેવાતિ. એવં પઞ્ચવિઞ્ઞાણધાતુમનોધાતુવિસિટ્ઠસભાવવસેન સબ્બં મનોવિઞ્ઞાણધાતું દસ્સેત્વા પુન મનોદ્વારવસેન સાતિસયં જવનમનોવિઞ્ઞાણધાતું દસ્સેન્તો ‘‘મનઞ્ચ પટિચ્ચા’’ તિઆદિમાહ. યદિ પન છન્નં દ્વારાનં વસેન જવનાવસાનાનેવ ચિત્તાનિ ઇધ ‘‘મનોવિઞ્ઞાણધાતૂ’’તિ દસ્સિતાનીતિ અયમત્થો ગય્હેય્ય, ચુતિપટિસન્ધિભવઙ્ગાનં અગ્ગહિતત્તા સાવસેસા દેસના આપજ્જતિ, તસ્મા યથાવુત્તેન નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. છદ્વારિકચિત્તેહિ વા સમાનલક્ખણાનિ અઞ્ઞાનિપિ ‘‘મનોવિઞ્ઞાણધાતૂ’’તિ દસ્સિતાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. | ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾਪੀ ਤਿ ਮਨਦ੍વਯવਚਨੇਨ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવਿਧੁਰਸਭਾવਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ ਤੇਨੇવ ਮਨੋਧਾਤਾવਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવੋ ਨਿવਤ੍ਤਿਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। વੁਤ੍ਤੋ ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁવਿਧੁਰੋ ਮਨੋਧਾਤੁਸਭਾવੋ ‘‘ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮੇਸੁ વਾ ਪਨ ਪਠਮਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ। ਸਾ ਸਬ੍ਬਾਪੀ ਤਿ ਏਤਂ ਮੁਖਮਤ੍ਤਨਿਦਸ੍ਸਨਂ। ਨ ਹਿ ਜવਨਪਰਿਯੋਸਾਨਾ ਏવ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ, ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਨਿਪਿ ਪਨ ਹੋਨ੍ਤਿਯੇવਾਤਿ। ਏવਂ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਮਨੋਧਾਤੁવਿਸਿਟ੍ਠਸਭਾવવਸੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਮਨੋਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਸਾਤਿਸਯਂ ਜવਨਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਮਨਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਯਦਿ ਪਨ ਛਨ੍ਨਂ ਦ੍વਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਜવਨਾવਸਾਨਾਨੇવ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਇਧ ‘‘ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਗਯ੍ਹੇਯ੍ਯ, ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਾਨਂ ਅਗ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਸਾવਸੇਸਾ ਦੇਸਨਾ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਛਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਹਿ વਾ ਸਮਾਨਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਅਞ੍ਞਾਨਿਪਿ ‘‘ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। | មនោធាតុយាបិ មនោវិញ្ញាណធាតុយាបី តិ មនទ្វយវចនេន ទ្វិន្នំ អញ្ញមញ្ញវិធុរសភាវតា ទស្សិតាតិ តេនេវ មនោធាតាវជ្ជនស្ស មនោវិញ្ញាណធាតុភាវោ និវត្តិតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ វុត្តោ ហិ តស្ស មនោវិញ្ញាណធាតុវិធុរោ មនោធាតុសភាវោ ‘‘សព្ពធម្មេសុ វា បន បឋមសមន្នាហារោ ឧប្បជ្ជតី’’ តិអាទិនា។ សា សព្ពាបី តិ ឯតំ មុខមត្តនិទស្សនំ។ ន ហិ ជវនបរិយោសានា ឯវ មនោវិញ្ញាណធាតុ, តទារម្មណាទីនិបិ បន ហោន្តិយេវាតិ។ ឯវំ បញ្ចវិញ្ញាណធាតុមនោធាតុវិសិដ្ឋសភាវវសេន សព្ពំ មនោវិញ្ញាណធាតុំ ទស្សេត្វា បុន មនោទ្វារវសេន សាតិសយំ ជវនមនោវិញ្ញាណធាតុំ ទស្សេន្តោ ‘‘មនញ្ច បដិច្ចា’’ តិអាទិមាហ។ យទិ បន ឆន្នំ ទ្វារានំ វសេន ជវនាវសានានេវ ចិត្តានិ ឥធ ‘‘មនោវិញ្ញាណធាតូ’’តិ ទស្សិតានីតិ អយមត្ថោ គយ្ហេយ្យ, ចុតិបដិសន្ធិភវង្គានំ អគ្គហិតត្តា សាវសេសា ទេសនា អាបជ្ជតិ, តស្មា យថាវុត្តេន នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឆទ្វារិកចិត្តេហិ វា សមានលក្ខណានិ អញ្ញានិបិ ‘‘មនោវិញ្ញាណធាតូ’’តិ ទស្សិតានីតិ វេទិតព្ពានិ។ | ಮನೋಧಾತುಯಾಪಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾಪೀ ತಿ ಮನದ್ವಯವಚನೇನ ದ್ವಿನ್ನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವಿಧುರಸಭಾವತಾ ದಸ್ಸಿತಾತಿ ತೇನೇವ ಮನೋಧಾತಾವಜ್ಜನಸ್ಸ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವೋ ನಿವತ್ತಿತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವುತ್ತೋ ಹಿ ತಸ್ಸ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುವಿಧುರೋ ಮನೋಧಾತುಸಭಾವೋ ‘‘ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ವಾ ಪನ ಪಠಮಸಮನ್ನಾಹಾರೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ ತಿಆದಿನಾ। ಸಾ ಸಬ್ಬಾಪೀ ತಿ ಏತಂ ಮುಖಮತ್ತನಿದಸ್ಸನಂ। ನ ಹಿ ಜವನಪರಿಯೋಸಾನಾ ಏವ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು, ತದಾರಮ್ಮಣಾದೀನಿಪಿ ಪನ ಹೋನ್ತಿಯೇವಾತಿ। ಏವಂ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಮನೋಧಾತುವಿಸಿಟ್ಠಸಭಾವವಸೇನ ಸಬ್ಬಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ಮನೋದ್ವಾರವಸೇನ ಸಾತಿಸಯಂ ಜವನಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಮನಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಯದಿ ಪನ ಛನ್ನಂ ದ್ವಾರಾನಂ ವಸೇನ ಜವನಾವಸಾನಾನೇವ ಚಿತ್ತಾನಿ ಇಧ ‘‘ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂ’’ತಿ ದಸ್ಸಿತಾನೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಗಯ್ಹೇಯ್ಯ, ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಾನಂ ಅಗ್ಗಹಿತತ್ತಾ ಸಾವಸೇಸಾ ದೇಸನಾ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಛದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇಹಿ ವಾ ಸಮಾನಲಕ್ಖಣಾನಿ ಅಞ್ಞಾನಿಪಿ ‘‘ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂ’’ತಿ ದಸ್ಸಿತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। | മനോധാതുയാപി മനോവിഞ്ഞാണധാതുയാപീ തി മനദ്വയവചനേന ദ്വിന്നം അഞ്ഞമഞ്ഞവിധുരസഭാവതാ ദസ്സിതാതി തേനേവ മനോധാതാവജ്ജനസ്സ മനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവോ നിവത്തിതോതി ദട്ഠബ്ബോ. വുത്തോ ഹി തസ്സ മനോവിഞ്ഞാണധാതുവിധുരോ മനോധാതുസഭാവോ ‘‘സബ്ബധമ്മേസു വാ പന പഠമസമന്നാഹാരോ ഉപ്പജ്ജതീ’’ തിആദിനാ. സാ സബ്ബാപീ തി ഏതം മുഖമത്തനിദസ്സനം. ന ഹി ജവനപരിയോസാനാ ഏവ മനോവിഞ്ഞാണധാതു, തദാരമ്മണാദീനിപി പന ഹൊന്തിയേവാതി. ഏവം പഞ്ചവിഞ്ഞാണധാതുമനോധാതുവിസിട്ഠസഭാവവസേന സബ്ബം മനോവിഞ്ഞാണധാതും ദസ്സെത്വാ പുന മനൊദ്വാരവസേന സാതിസയം ജവനമനോവിഞ്ഞാണധാതും ദസ്സെന്തോ ‘‘മനഞ്ച പടിച്ചാ’’ തിആദിമാഹ. യദി പന ഛന്നം ദ്വാരാനം വസേന ജവനാവസാനാനേവ ചിത്താനി ഇധ ‘‘മനോവിഞ്ഞാണധാതൂ’’തി ദസ്സിതാനീതി അയമത്ഥോ ഗയ്ഹെയ്യ, ചുതിപടിസന്ധിഭവങ്ഗാനം അഗ്ഗഹിതത്താ സാവസേസാ ദേസനാ ആപജ്ജതി, തസ്മാ യഥാവുത്തേന നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഛദ്വാരികചിത്തേഹി വാ സമാനലക്ഖണാനി അഞ്ഞാനിപി ‘‘മനോവിഞ്ഞാണധാതൂ’’തി ദസ്സിതാനീതി വേദിതബ്ബാനി. | මනොධාතුයාපි මනොවිඤ්ඤාණධාතුයාපී ති මනද්වයවචනෙන ද්වින්නං අඤ්ඤමඤ්ඤවිධුරසභාවතා දස්සිතාති තෙනෙව මනොධාතාවජ්ජනස්ස මනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවො නිවත්තිතොති දට්ඨබ්බො. වුත්තො හි තස්ස මනොවිඤ්ඤාණධාතුවිධුරො මනොධාතුසභාවො ‘‘සබ්බධම්මෙසු වා පන පඨමසමන්නාහාරො උප්පජ්ජතී’’ තිආදිනා. සා සබ්බාපී ති එතං මුඛමත්තනිදස්සනං. න හි ජවනපරියොසානා එව මනොවිඤ්ඤාණධාතු, තදාරම්මණාදීනිපි පන හොන්තියෙවාති. එවං පඤ්චවිඤ්ඤාණධාතුමනොධාතුවිසිට්ඨසභාවවසෙන සබ්බං මනොවිඤ්ඤාණධාතුං දස්සෙත්වා පුන මනොද්වාරවසෙන සාතිසයං ජවනමනොවිඤ්ඤාණධාතුං දස්සෙන්තො ‘‘මනඤ්ච පටිච්චා’’ තිආදිමාහ. යදි පන ඡන්නං ද්වාරානං වසෙන ජවනාවසානානෙව චිත්තානි ඉධ ‘‘මනොවිඤ්ඤාණධාතූ’’ති දස්සිතානීති අයමත්ථො ගය්හෙය්ය, චුතිපටිසන්ධිභවඞ්ගානං අග්ගහිතත්තා සාවසෙසා දෙසනා ආපජ්ජති, තස්මා යථාවුත්තෙන නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. ඡද්වාරිකචිත්තෙහි වා සමානලක්ඛණානි අඤ්ඤානිපි ‘‘මනොවිඤ්ඤාණධාතූ’’ති දස්සිතානීති වෙදිතබ්බානි. | மனோதா⁴துயாபி மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயாபீ தி மனத்³வயவசனேன த்³வின்னங் அஞ்ஞமஞ்ஞவிது⁴ரஸபா⁴வதா த³ஸ்ஸிதாதி தேனேவ மனோதா⁴தாவஜ்ஜனஸ்ஸ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வோ நிவத்திதோதி த³ட்ட²ப்³போ³. வுத்தோ ஹி தஸ்ஸ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துவிது⁴ரோ மனோதா⁴துஸபா⁴வோ ‘‘ஸப்³ப³த⁴ம்மேஸு வா பன பட²மஸமன்னாஹாரோ உப்பஜ்ஜதீ’’ திஆதி³னா. ஸா ஸப்³பா³பீ தி ஏதங் முக²மத்தனித³ஸ்ஸனங். ந ஹி ஜவனபரியோஸானா ஏவ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து, ததா³ரம்மணாதீ³னிபி பன ஹொந்தியேவாதி. ஏவங் பஞ்சவிஞ்ஞாணதா⁴துமனோதா⁴துவிஸிட்ட²ஸபா⁴வவஸேன ஸப்³ப³ங் மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துங் த³ஸ்ஸெத்வா புன மனொத்³வாரவஸேன ஸாதிஸயங் ஜவனமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘மனஞ்ச படிச்சா’’ திஆதி³மாஹ. யதி³ பன ச²ன்னங் த்³வாரானங் வஸேன ஜவனாவஸானானேவ சித்தானி இத⁴ ‘‘மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூ’’தி த³ஸ்ஸிதானீதி அயமத்தோ² க³ய்ஹெய்ய, சுதிபடிஸந்தி⁴ப⁴வங்கா³னங் அக்³க³ஹிதத்தா ஸாவஸேஸா தே³ஸனா ஆபஜ்ஜதி, தஸ்மா யதா²வுத்தேன நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ச²த்³வாரிகசித்தேஹி வா ஸமானலக்க²ணானி அஞ்ஞானிபி ‘‘மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூ’’தி த³ஸ்ஸிதானீதி வேதி³தப்³பா³னி. | మనోధాతుయాపి మనోవిఞ్ఞాణధాతుయాపీ తి మనద్వయవచనేన ద్విన్నం అఞ్ఞమఞ్ఞవిధురసభావతా దస్సితాతి తేనేవ మనోధాతావజ్జనస్స మనోవిఞ్ఞాణధాతుభావో నివత్తితోతి దట్ఠబ్బో. వుత్తో హి తస్స మనోవిఞ్ఞాణధాతువిధురో మనోధాతుసభావో ‘‘సబ్బధమ్మేసు వా పన పఠమసమన్నాహారో ఉప్పజ్జతీ’’ తిఆదినా. సా సబ్బాపీ తి ఏతం ముఖమత్తనిదస్సనం. న హి జవనపరియోసానా ఏవ మనోవిఞ్ఞాణధాతు, తదారమ్మణాదీనిపి పన హోన్తియేవాతి. ఏవం పఞ్చవిఞ్ఞాణధాతుమనోధాతువిసిట్ఠసభావవసేన సబ్బం మనోవిఞ్ఞాణధాతుం దస్సేత్వా పున మనోద్వారవసేన సాతిసయం జవనమనోవిఞ్ఞాణధాతుం దస్సేన్తో ‘‘మనఞ్చ పటిచ్చా’’ తిఆదిమాహ. యది పన ఛన్నం ద్వారానం వసేన జవనావసానానేవ చిత్తాని ఇధ ‘‘మనోవిఞ్ఞాణధాతూ’’తి దస్సితానీతి అయమత్థో గయ్హేయ్య, చుతిపటిసన్ధిభవఙ్గానం అగ్గహితత్తా సావసేసా దేసనా ఆపజ్జతి, తస్మా యథావుత్తేన నయేన అత్థో వేదితబ్బో. ఛద్వారికచిత్తేహి వా సమానలక్ఖణాని అఞ్ఞానిపి ‘‘మనోవిఞ్ఞాణధాతూ’’తి దస్సితానీతి వేదితబ్బాని. | มโนธาตุยาปิ มโนวิญฺญาณธาตุยาปี ติ มนทฺวยวจเนน ทฺวินฺนํ อญฺญมญฺญวิธุรสภาวตา ทสฺสิตาติ เตเนว มโนธาตาวชฺชนสฺส มโนวิญฺญาณธาตุภาโว นิวตฺติโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ วุตฺโต หิ ตสฺส มโนวิญฺญาณธาตุวิธุโร มโนธาตุสภาโว ‘‘สพฺพธมฺเมสุ วา ปน ปฐมสมนฺนาหาโร อุปฺปชฺชตี’’ ติอาทินาฯ สา สพฺพาปี ติ เอตํ มุขมตฺตนิทสฺสนํฯ น หิ ชวนปริโยสานา เอว มโนวิญฺญาณธาตุ, ตทารมฺมณาทีนิปิ ปน โหนฺติเยวาติฯ เอวํ ปญฺจวิญฺญาณธาตุมโนธาตุวิสิฏฺฐสภาววเสน สพฺพํ มโนวิญฺญาณธาตุํ ทสฺเสตฺวา ปุน มโนทฺวารวเสน สาติสยํ ชวนมโนวิญฺญาณธาตุํ ทสฺเสนฺโต ‘‘มนญฺจ ปฏิจฺจา’’ ติอาทิมาหฯ ยทิ ปน ฉนฺนํ ทฺวารานํ วเสน ชวนาวสานาเนว จิตฺตานิ อิธ ‘‘มโนวิญฺญาณธาตู’’ติ ทสฺสิตานีติ อยมตฺโถ คยฺเหยฺย, จุติปฏิสนฺธิภวงฺคานํ อคฺคหิตตฺตา สาวเสสา เทสนา อาปชฺชติ, ตสฺมา ยถาวุตฺเตน นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ฉทฺวาริกจิตฺเตหิ วา สมานลกฺขณานิ อญฺญานิปิ ‘‘มโนวิญฺญาณธาตู’’ติ ทสฺสิตานีติ เวทิตพฺพานิฯ | མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པཱི ཏི མ་ན་དྭ་ཡ་ཝ་ཙ་ནེ་ན དྭི་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝི་དྷུ་ར་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ་ཏི ཏེ་ནེ་ཝ མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ནི་ཝ་ཏྟི་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཝུ་ཏྟོ ཧི ཏ་སྶ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་དྷུ་རོ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ས་བྷཱ་ཝོ ‘‘ས་བྦ་དྷ་མྨེ་སུ ཝཱ པ་ན པ་ཋ་མ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། སཱ ས་བྦཱ་པཱི ཏི ཨེ་ཏཾ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་ནི་ད་སྶ་ནཾ། ན ཧི ཛ་ཝ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ ཨེ་ཝ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ, ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་ནི་པི པ་ན ཧོ་ནྟི་ཡེ་ཝཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་སི་ཊྛ་ས་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན ས་བྦཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ པུ་ན མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན སཱ་ཏི་ས་ཡཾ ཛ་ཝ་ན་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘མ་ན་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཡ་དི པ་ན ཚ་ནྣཾ དྭཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནཱ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨི་དྷ ‘‘མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི ད་སྶི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ག་ཡ྄ཧེ་ཡྻ, ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒཱ་ནཾ ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ སཱ་ཝ་སེ་སཱ དེ་ས་ནཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཚ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཝཱ ས་མཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ཨ་ཉྙཱ་ནི་པི ‘‘མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི ད་སྶི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། |
182 | bodytext | Paṭiccāti āgataṭṭhāne ti ettha ‘‘mano ca nesaṃ gocaravisayaṃ paccanubhotī’’tiādīsu (ma. ni. 1.455) visuṃ kātuṃ yuttaṃ, idha pana ‘‘cakkhuñca paṭiccā’’tiādīsu ca-saddena sampiṇḍetvā āvajjanassapi cakkhādisannissitatākaraṇaṃ viya manañca paṭiccāti āgataṭṭhāne manodvārasaṅkhātabhavaṅgasannissitameva āvajjanaṃ kātabbanti adhippāyo. | ပဋိစ္စာတိ အာဂတဋ္ဌာနေ တိ ဧတ္ထ ‘‘မနော စ နေသံ ဂေါစရဝိသယံ ပစ္စနုဘောတီ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၁.၄၅၅) ဝိသုံ ကာတုံ ယုတ္တံ၊ ဣဓ ပန ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စာ’’တိအာဒီသု စ-သဒ္ဒေန သမ္ပိဏ္ဍေတွာ အာဝဇ္ဇနဿပိ စက္ခါဒိသန္နိဿိတတာကရဏံ ဝိယ မနဉ္စ ပဋိစ္စာတိ အာဂတဋ္ဌာနေ မနောဒွာရသင်္ခါတဘဝင်္ဂသန္နိဿိတမေဝ အာဝဇ္ဇနံ ကာတဗ္ဗန္တိ အဓိပ္ပါယော။ | পটিচ্চাতি আগতট্ঠানে তি এত্থ ‘‘মনো চ নেসং গোচরৰিসযং পচ্চনুভোতী’’তিআদীসু (ম॰ নি॰ ১.৪৫৫) ৰিসুং কাতুং যুত্তং, ইধ পন ‘‘চক্খুঞ্চ পটিচ্চা’’তিআদীসু চ-সদ্দেন সম্পিণ্ডেত্ৰা আৰজ্জনস্সপি চক্খাদিসন্নিস্সিততাকরণং ৰিয মনঞ্চ পটিচ্চাতি আগতট্ঠানে মনোদ্ৰারসঙ্খাতভৰঙ্গসন্নিস্সিতমেৰ আৰজ্জনং কাতব্বন্তি অধিপ্পাযো। | бадижжаад̇и ааг̇ад̇адтаанз д̇и зд̇т̇а ‘‘мано жа нзсам̣ г̇ожарависаяам̣ бажжанубход̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу (ма. ни. 1.455) висум̣ гаад̇ум̣ яуд̇д̇ам̣, ид̇ха бана ‘‘жагкун̃жа бадижжаа’’д̇иаад̣̇ийсу жа-сад̣̇д̣̇зна самбин̣д̣зд̇ваа ааваж̇ж̇анассаби жагкаад̣̇исанниссид̇ад̇аагаран̣ам̣ вияа манан̃жа бадижжаад̇и ааг̇ад̇адтаанз манод̣̇ваарасан̇каад̇абхаван̇г̇асанниссид̇амзва ааваж̇ж̇анам̣ гаад̇аб̣б̣анд̇и ад̇хиббааяо. | पटिच्चाति आगतट्ठाने ति एत्थ ‘‘मनो च नेसं गोचरविसयं पच्चनुभोती’’तिआदीसु (म॰ नि॰ १.४५५) विसुं कातुं युत्तं, इध पन ‘‘चक्खुञ्च पटिच्चा’’तिआदीसु च-सद्देन सम्पिण्डेत्वा आवज्जनस्सपि चक्खादिसन्निस्सितताकरणं विय मनञ्च पटिच्चाति आगतट्ठाने मनोद्वारसङ्खातभवङ्गसन्निस्सितमेव आवज्जनं कातब्बन्ति अधिप्पायो। | પટિચ્ચાતિ આગતટ્ઠાને તિ એત્થ ‘‘મનો ચ નેસં ગોચરવિસયં પચ્ચનુભોતી’’તિઆદીસુ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૫૫) વિસું કાતું યુત્તં, ઇધ પન ‘‘ચક્ખુઞ્ચ પટિચ્ચા’’તિઆદીસુ ચ-સદ્દેન સમ્પિણ્ડેત્વા આવજ્જનસ્સપિ ચક્ખાદિસન્નિસ્સિતતાકરણં વિય મનઞ્ચ પટિચ્ચાતિ આગતટ્ઠાને મનોદ્વારસઙ્ખાતભવઙ્ગસન્નિસ્સિતમેવ આવજ્જનં કાતબ્બન્તિ અધિપ્પાયો. | ਪਟਿਚ੍ਚਾਤਿ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਮਨੋ ਚ ਨੇਸਂ ਗੋਚਰવਿਸਯਂ ਪਚ੍ਚਨੁਭੋਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੫੫) વਿਸੁਂ ਕਾਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਂ, ਇਧ ਪਨ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਚ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਆવਜ੍ਜਨਸ੍ਸਪਿ ਚਕ੍ਖਾਦਿਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਤਾਕਰਣਂ વਿਯ ਮਨਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾਤਿ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਮਨੋਦ੍વਾਰਸਙ੍ਖਾਤਭવਙ੍ਗਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਮੇવ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਕਾਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | បដិច្ចាតិ អាគតដ្ឋានេ តិ ឯត្ថ ‘‘មនោ ច នេសំ គោចរវិសយំ បច្ចនុភោតី’’តិអាទីសុ (ម. និ. ១.៤៥៥) វិសុំ កាតុំ យុត្តំ, ឥធ បន ‘‘ចក្ខុញ្ច បដិច្ចា’’តិអាទីសុ ច-សទ្ទេន សម្បិណ្ឌេត្វា អាវជ្ជនស្សបិ ចក្ខាទិសន្និស្សិតតាករណំ វិយ មនញ្ច បដិច្ចាតិ អាគតដ្ឋានេ មនោទ្វារសង្ខាតភវង្គសន្និស្សិតមេវ អាវជ្ជនំ កាតព្ពន្តិ អធិប្បាយោ។ | ಪಟಿಚ್ಚಾತಿ ಆಗತಟ್ಠಾನೇ ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಮನೋ ಚ ನೇಸಂ ಗೋಚರವಿಸಯಂ ಪಚ್ಚನುಭೋತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೫೫) ವಿಸುಂ ಕಾತುಂ ಯುತ್ತಂ, ಇಧ ಪನ ‘‘ಚಕ್ಖುಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ’’ತಿಆದೀಸು ಚ-ಸದ್ದೇನ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಆವಜ್ಜನಸ್ಸಪಿ ಚಕ್ಖಾದಿಸನ್ನಿಸ್ಸಿತತಾಕರಣಂ ವಿಯ ಮನಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾತಿ ಆಗತಟ್ಠಾನೇ ಮನೋದ್ವಾರಸಙ್ಖಾತಭವಙ್ಗಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಮೇವ ಆವಜ್ಜನಂ ಕಾತಬ್ಬನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | പടിച്ചാതി ആഗതട്ഠാനേ തി എത്ഥ ‘‘മനോ ച നേസം ഗോചരവിസയം പച്ചനുഭോതീ’’തിആദീസു (മ॰ നി॰ ൧.൪൫൫) വിസും കാതും യുത്തം, ഇധ പന ‘‘ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ചാ’’തിആദീസു ച-സദ്ദേന സമ്പിണ്ഡെത്വാ ആവജ്ജനസ്സപി ചക്ഖാദിസന്നിസ്സിതതാകരണം വിയ മനഞ്ച പടിച്ചാതി ആഗതട്ഠാനേ മനൊദ്വാരസങ്ഖാതഭവങ്ഗസന്നിസ്സിതമേവ ആവജ്ജനം കാതബ്ബന്തി അധിപ്പായോ. | පටිච්චාති ආගතට්ඨානෙ ති එත්ථ ‘‘මනො ච නෙසං ගොචරවිසයං පච්චනුභොතී’’තිආදීසු (ම. නි. 1.455) විසුං කාතුං යුත්තං, ඉධ පන ‘‘චක්ඛුඤ්ච පටිච්චා’’තිආදීසු ච-සද්දෙන සම්පිණ්ඩෙත්වා ආවජ්ජනස්සපි චක්ඛාදිසන්නිස්සිතතාකරණං විය මනඤ්ච පටිච්චාති ආගතට්ඨානෙ මනොද්වාරසඞ්ඛාතභවඞ්ගසන්නිස්සිතමෙව ආවජ්ජනං කාතබ්බන්ති අධිප්පායො. | படிச்சாதி ஆக³தட்டா²னே தி எத்த² ‘‘மனோ ச நேஸங் கோ³சரவிஸயங் பச்சனுபோ⁴தீ’’திஆதீ³ஸு (ம॰ நி॰ 1.455) விஸுங் காதுங் யுத்தங், இத⁴ பன ‘‘சக்கு²ஞ்ச படிச்சா’’திஆதீ³ஸு ச-ஸத்³தே³ன ஸம்பிண்டெ³த்வா ஆவஜ்ஜனஸ்ஸபி சக்கா²தி³ஸன்னிஸ்ஸிததாகரணங் விய மனஞ்ச படிச்சாதி ஆக³தட்டா²னே மனொத்³வாரஸங்கா²தப⁴வங்க³ஸன்னிஸ்ஸிதமேவ ஆவஜ்ஜனங் காதப்³ப³ந்தி அதி⁴ப்பாயோ. | పటిచ్చాతి ఆగతట్ఠానే తి ఏత్థ ‘‘మనో చ నేసం గోచరవిసయం పచ్చనుభోతీ’’తిఆదీసు (మ॰ ని॰ ౧.౪౫౫) విసుం కాతుం యుత్తం, ఇధ పన ‘‘చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చా’’తిఆదీసు చ-సద్దేన సమ్పిణ్డేత్వా ఆవజ్జనస్సపి చక్ఖాదిసన్నిస్సితతాకరణం వియ మనఞ్చ పటిచ్చాతి ఆగతట్ఠానే మనోద్వారసఙ్ఖాతభవఙ్గసన్నిస్సితమేవ ఆవజ్జనం కాతబ్బన్తి అధిప్పాయో. | ปฏิจฺจาติ อาคตฏฺฐาเน ติ เอตฺถ ‘‘มโน จ เนสํ โคจรวิสยํ ปจฺจนุโภตี’’ติอาทีสุ (ม. นิ. ๑.๔๕๕) วิสุํ กาตุํ ยุตฺตํ, อิธ ปน ‘‘จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจา’’ติอาทีสุ จ-สทฺเทน สมฺปิณฺเฑตฺวา อาวชฺชนสฺสปิ จกฺขาทิสนฺนิสฺสิตตากรณํ วิย มนญฺจ ปฏิจฺจาติ อาคตฏฺฐาเน มโนทฺวารสงฺขาตภวงฺคสนฺนิสฺสิตเมว อาวชฺชนํ กาตพฺพนฺติ อธิปฺปาโยฯ | པ་ཊི་ཙྩཱ་ཏི ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཏི ཨེ་ཏྠ ‘‘མ་ནོ ཙ ནེ་སཾ གོ་ཙ་ར་ཝི་ས་ཡཾ པ་ཙྩ་ནུ་བྷོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (མ॰ ནི॰ ༡.༤༥༥) ཝི་སུཾ ཀཱ་ཏུཾ ཡུ་ཏྟཾ, ཨི་དྷ པ་ན ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཙ-ས་དྡེ་ན ས་མྤི་ཎྜེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ་པི ཙ་ཀྑཱ་དི་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ མ་ན་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ་ཏི ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏ་བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་མེ་ཝ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཀཱ་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
183 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
184 | title | 3. Pañhapucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हपुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
185 | bodytext | Pañhapucchakaṃ heṭṭhā vuttanayattā uttānamevāti. | ပဉှပုစ္ဆကံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနမေဝါတိ။ | পঞ্হপুচ্ছকং হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা উত্তানমেৰাতি। | бан̃хабужчагам̣ хздтаа вуд̇д̇анаяад̇д̇аа уд̇д̇аанамзваад̇и. | पञ्हपुच्छकं हेट्ठा वुत्तनयत्ता उत्तानमेवाति। | પઞ્હપુચ્છકં હેટ્ઠા વુત્તનયત્તા ઉત્તાનમેવાતિ. | ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਮੇવਾਤਿ। | បញ្ហបុច្ឆកំ ហេដ្ឋា វុត្តនយត្តា ឧត្តានមេវាតិ។ | ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯತ್ತಾ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ। | പഞ്ഹപുച്ഛകം ഹെട്ഠാ വുത്തനയത്താ ഉത്താനമേവാതി. | පඤ්හපුච්ඡකං හෙට්ඨා වුත්තනයත්තා උත්තානමෙවාති. | பஞ்ஹபுச்ச²கங் ஹெட்டா² வுத்தனயத்தா உத்தானமேவாதி. | పఞ్హపుచ్ఛకం హేట్ఠా వుత్తనయత్తా ఉత్తానమేవాతి. | ปญฺหปุจฺฉกํ เหฏฺฐา วุตฺตนยตฺตา อุตฺตานเมวาติฯ | པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝཱ་ཏི། |
186 | centre | Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता। | પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா. | పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
187 | centre | Dhātuvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဓာတုဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ধাতুৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇хаад̇увибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | धातुविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | ધાતુવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ធាតុវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಧಾತುವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ധാതുവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ධාතුවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | தா⁴துவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | ధాతువిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ธาตุวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
188 | chapter | 4. Saccavibhaṅgo | ၄. သစ္စဝိဘင်္ဂေါ | ৪. সচ্চৰিভঙ্গো | 4. сажжавибхан̇г̇о | ४. सच्चविभङ्गो | ૪. સચ્ચવિભઙ્ગો | ੪. ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੋ | ៤. សច្ចវិភង្គោ | ೪. ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೋ | ൪. സച്ചവിഭങ്ഗോ | 4. සච්චවිභඞ්ගො | 4. ஸச்சவிப⁴ங்கோ³ | ౪. సచ్చవిభఙ్గో | ๔. สจฺจวิภงฺโค | ༤. ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
189 | title | 1. Suttantabhājanīyaṃ | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ | ১. সুত্তন্তভাজনীযং | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ | १. सुत्तन्तभाजनीयं | ૧. સુત્તન્તભાજનીયં | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ | ១. សុត្តន្តភាជនីយំ | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയം | 1. සුත්තන්තභාජනීයං | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் | ౧. సుత్తన్తభాజనీయం | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ |
190 | subhead | Uddesavaṇṇanā | ဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | উদ্দেসৰণ্ণনা | уд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | उद्देसवण्णना | ઉદ્દેસવણ્ણના | ਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ឧទ្ទេសវណ្ណនា | ಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഉദ്ദേസവണ്ണനാ | උද්දෙසවණ්ණනා | உத்³தே³ஸவண்ணனா | ఉద్దేసవణ్ణనా | อุทฺเทสวณฺณนา | ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
191 | bodytext | 189 . Sāsanakkamo ti ariyasaccāni vuccanti ariyasaccadesanā vā. Sakalañhi sāsanaṃ bhagavato vacanaṃ saccavinimuttaṃ natthīti saccesu kamati, sīlasamādhipaññāsaṅkhātaṃ vā sāsanaṃ etesu kamati, tasmā kamati etthāti kamo, kiṃ kamati? Sāsanaṃ, sāsanassa kamo sāsanakkamo ti saccāni sāsanapavattiṭṭhānāni vuccanti, taṃdesanā ca tabbohārenāti. | ၁၈၉ . သာသနက္ကမော တိ အရိယသစ္စာနိ ဝုစ္စန္တိ အရိယသစ္စဒေသနာ ဝါ။ သကလဉှိ သာသနံ ဘဂဝတော ဝစနံ သစ္စဝိနိမုတ္တံ နတ္ထီတိ သစ္စေသု ကမတိ၊ သီလသမာဓိပညာသင်္ခါတံ ဝါ သာသနံ ဧတေသု ကမတိ၊ တသ္မာ ကမတိ ဧတ္ထာတိ ကမော၊ ကိံ ကမတိ? သာသနံ၊ သာသနဿ ကမော သာသနက္ကမော တိ သစ္စာနိ သာသနပဝတ္တိဋ္ဌာနာနိ ဝုစ္စန္တိ၊ တံဒေသနာ စ တဗ္ဗောဟာရေနာတိ။ | ১৮৯ . সাসনক্কমো তি অরিযসচ্চানি ৰুচ্চন্তি অরিযসচ্চদেসনা ৰা। সকলঞ্হি সাসনং ভগৰতো ৰচনং সচ্চৰিনিমুত্তং নত্থীতি সচ্চেসু কমতি, সীলসমাধিপঞ্ঞাসঙ্খাতং ৰা সাসনং এতেসু কমতি, তস্মা কমতি এত্থাতি কমো, কিং কমতি? সাসনং, সাসনস্স কমো সাসনক্কমো তি সচ্চানি সাসনপৰত্তিট্ঠানানি ৰুচ্চন্তি, তংদেসনা চ তব্বোহারেনাতি। | 189 . саасанаггамо д̇и арияасажжаани вужжанд̇и арияасажжад̣̇зсанаа ваа. сагалан̃хи саасанам̣ бхаг̇авад̇о важанам̣ сажжавинимуд̇д̇ам̣ над̇т̇ийд̇и сажжзсу гамад̇и, сийласамаад̇хибан̃н̃аасан̇каад̇ам̣ ваа саасанам̣ зд̇зсу гамад̇и, д̇асмаа гамад̇и зд̇т̇аад̇и гамо, гим̣ гамад̇и? саасанам̣, саасанасса гамо саасанаггамо д̇и сажжаани саасанабавад̇д̇идтаанаани вужжанд̇и, д̇ам̣д̣̇зсанаа жа д̇аб̣б̣охаарзнаад̇и. | १८९ . सासनक्कमो ति अरियसच्चानि वुच्चन्ति अरियसच्चदेसना वा। सकलञ्हि सासनं भगवतो वचनं सच्चविनिमुत्तं नत्थीति सच्चेसु कमति, सीलसमाधिपञ्ञासङ्खातं वा सासनं एतेसु कमति, तस्मा कमति एत्थाति कमो, किं कमति? सासनं, सासनस्स कमो सासनक्कमो ति सच्चानि सासनपवत्तिट्ठानानि वुच्चन्ति, तंदेसना च तब्बोहारेनाति। | ૧૮૯ . સાસનક્કમો તિ અરિયસચ્ચાનિ વુચ્ચન્તિ અરિયસચ્ચદેસના વા. સકલઞ્હિ સાસનં ભગવતો વચનં સચ્ચવિનિમુત્તં નત્થીતિ સચ્ચેસુ કમતિ, સીલસમાધિપઞ્ઞાસઙ્ખાતં વા સાસનં એતેસુ કમતિ, તસ્મા કમતિ એત્થાતિ કમો, કિં કમતિ? સાસનં, સાસનસ્સ કમો સાસનક્કમો તિ સચ્ચાનિ સાસનપવત્તિટ્ઠાનાનિ વુચ્ચન્તિ, તંદેસના ચ તબ્બોહારેનાતિ. | ੧੮੯ . ਸਾਸਨਕ੍ਕਮੋ ਤਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾ વਾ। ਸਕਲਞ੍ਹਿ ਸਾਸਨਂ ਭਗવਤੋ વਚਨਂ ਸਚ੍ਚવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਕਮਤਿ, ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਤਂ વਾ ਸਾਸਨਂ ਏਤੇਸੁ ਕਮਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਕਮਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਕਮੋ, ਕਿਂ ਕਮਤਿ? ਸਾਸਨਂ, ਸਾਸਨਸ੍ਸ ਕਮੋ ਸਾਸਨਕ੍ਕਮੋ ਤਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਸਾਸਨਪવਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਾਨਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਤਂਦੇਸਨਾ ਚ ਤਬ੍ਬੋਹਾਰੇਨਾਤਿ। | ១៨៩ . សាសនក្កមោ តិ អរិយសច្ចានិ វុច្ចន្តិ អរិយសច្ចទេសនា វា។ សកលញ្ហិ សាសនំ ភគវតោ វចនំ សច្ចវិនិមុត្តំ នត្ថីតិ សច្ចេសុ កមតិ, សីលសមាធិបញ្ញាសង្ខាតំ វា សាសនំ ឯតេសុ កមតិ, តស្មា កមតិ ឯត្ថាតិ កមោ, កិំ កមតិ? សាសនំ, សាសនស្ស កមោ សាសនក្កមោ តិ សច្ចានិ សាសនបវត្តិដ្ឋានានិ វុច្ចន្តិ, តំទេសនា ច តព្ពោហារេនាតិ។ | ೧೮೯ . ಸಾಸನಕ್ಕಮೋ ತಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚದೇಸನಾ ವಾ। ಸಕಲಞ್ಹಿ ಸಾಸನಂ ಭಗವತೋ ವಚನಂ ಸಚ್ಚವಿನಿಮುತ್ತಂ ನತ್ಥೀತಿ ಸಚ್ಚೇಸು ಕಮತಿ, ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾತಂ ವಾ ಸಾಸನಂ ಏತೇಸು ಕಮತಿ, ತಸ್ಮಾ ಕಮತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಕಮೋ, ಕಿಂ ಕಮತಿ? ಸಾಸನಂ, ಸಾಸನಸ್ಸ ಕಮೋ ಸಾಸನಕ್ಕಮೋ ತಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಸಾಸನಪವತ್ತಿಟ್ಠಾನಾನಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತಂದೇಸನಾ ಚ ತಬ್ಬೋಹಾರೇನಾತಿ। | ൧൮൯ . സാസനക്കമോ തി അരിയസച്ചാനി വുച്ചന്തി അരിയസച്ചദേസനാ വാ. സകലഞ്ഹി സാസനം ഭഗവതോ വചനം സച്ചവിനിമുത്തം നത്ഥീതി സച്ചേസു കമതി, സീലസമാധിപഞ്ഞാസങ്ഖാതം വാ സാസനം ഏതേസു കമതി, തസ്മാ കമതി എത്ഥാതി കമോ, കിം കമതി? സാസനം, സാസനസ്സ കമോ സാസനക്കമോ തി സച്ചാനി സാസനപവത്തിട്ഠാനാനി വുച്ചന്തി, തംദേസനാ ച തബ്ബോഹാരേനാതി. | 189 . සාසනක්කමො ති අරියසච්චානි වුච්චන්ති අරියසච්චදෙසනා වා. සකලඤ්හි සාසනං භගවතො වචනං සච්චවිනිමුත්තං නත්ථීති සච්චෙසු කමති, සීලසමාධිපඤ්ඤාසඞ්ඛාතං වා සාසනං එතෙසු කමති, තස්මා කමති එත්ථාති කමො, කිං කමති? සාසනං, සාසනස්ස කමො සාසනක්කමො ති සච්චානි සාසනපවත්තිට්ඨානානි වුච්චන්ති, තංදෙසනා ච තබ්බොහාරෙනාති. | 189 . ஸாஸனக்கமோ தி அரியஸச்சானி வுச்சந்தி அரியஸச்சதே³ஸனா வா. ஸகலஞ்ஹி ஸாஸனங் ப⁴க³வதோ வசனங் ஸச்சவினிமுத்தங் நத்தீ²தி ஸச்சேஸு கமதி, ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாஸங்கா²தங் வா ஸாஸனங் ஏதேஸு கமதி, தஸ்மா கமதி எத்தா²தி கமோ, கிங் கமதி? ஸாஸனங், ஸாஸனஸ்ஸ கமோ ஸாஸனக்கமோ தி ஸச்சானி ஸாஸனபவத்திட்டா²னானி வுச்சந்தி, தங்தே³ஸனா ச தப்³போ³ஹாரேனாதி. | ౧౮౯ . సాసనక్కమో తి అరియసచ్చాని వుచ్చన్తి అరియసచ్చదేసనా వా. సకలఞ్హి సాసనం భగవతో వచనం సచ్చవినిముత్తం నత్థీతి సచ్చేసు కమతి, సీలసమాధిపఞ్ఞాసఙ్ఖాతం వా సాసనం ఏతేసు కమతి, తస్మా కమతి ఏత్థాతి కమో, కిం కమతి? సాసనం, సాసనస్స కమో సాసనక్కమో తి సచ్చాని సాసనపవత్తిట్ఠానాని వుచ్చన్తి, తందేసనా చ తబ్బోహారేనాతి. | ๑๘๙ . สาสนกฺกโม ติ อริยสจฺจานิ วุจฺจนฺติ อริยสจฺจเทสนา วาฯ สกลญฺหิ สาสนํ ภควโต วจนํ สจฺจวินิมุตฺตํ นตฺถีติ สจฺเจสุ กมติ, สีลสมาธิปญฺญาสงฺขาตํ วา สาสนํ เอเตสุ กมติ, ตสฺมา กมติ เอตฺถาติ กโม, กิํ กมติ? สาสนํ, สาสนสฺส กโม สาสนกฺกโม ติ สจฺจานิ สาสนปวตฺติฏฺฐานานิ วุจฺจนฺติ, ตํเทสนา จ ตพฺโพหาเรนาติฯ | ༡༨༩ . སཱ་ས་ན་ཀྐ་མོ ཏི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི ཝུ་ཙྩ་ནྟི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ ཝཱ། ས་ཀ་ལ་ཉྷི སཱ་ས་ནཾ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝ་ཙ་ནཾ ས་ཙྩ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ས་ཙྩེ་སུ ཀ་མ་ཏི, སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝཱ སཱ་ས་ནཾ ཨེ་ཏེ་སུ ཀ་མ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཀ་མ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི ཀ་མོ, ཀིཾ ཀ་མ་ཏི? སཱ་ས་ནཾ, སཱ་ས་ན་སྶ ཀ་མོ སཱ་ས་ན་ཀྐ་མོ ཏི ས་ཙྩཱ་ནི སཱ་ས་ན་པ་ཝ་ཏྟི་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཏཾ་དེ་ས་ནཱ ཙ ཏ་བྦོ་ཧཱ་རེ་ནཱ་ཏི། |
192 | bodytext | Tathā ti taṃsabhāvāva. Avitathā ti amusāsabhāvā. Anaññathā ti aññākārarahitā. Dukkhadukkhatātaṃnimittatāhi aniṭṭhatā pīḷanaṭṭho, dvidhāpi paridahanaṃ, kilesadāhasamāyogo vā santāpaṭṭho ti ayametesaṃ viseso. Puggalahiṃsanaṃ vā pīḷanaṃ, attano eva tikhiṇabhāvo santāpanaṃ santāpo ti. Ettha ca pīḷanaṭṭho dukkhassa saraseneva āvibhavanākāro, itare yathākkamaṃ samudayamagganirodhadassanehi āvibhavanākārāti ayaṃ catunnampi viseso. Tatratatrābhinandanavasena byāpetvā ūhanaṃ rāsikaraṇaṃ dukkhanibbattanaṃ āyūhanaṃ, samudayato āgacchatīti vā āyaṃ, dukkhaṃ. Tassa ūhanaṃ pavattanaṃ āyūhanaṃ, sarasāvibhāvanākāro eso. Nidadāti dukkhanti nidānaṃ, ‘‘idaṃ taṃ dukkha’’nti sampaṭicchāpentaṃ viya samuṭṭhāpetīti attho. Dukkhadassanena cāyaṃ nidānaṭṭho āvi bhavati. Saṃyogapalibodhaṭṭhā nirodhamaggadassanehi, te ca saṃsārasaṃyojanamagganivāraṇākārā daṭṭhabbā. | တထာ တိ တံသဘာဝါဝ။ အဝိတထာ တိ အမုသာသဘာဝါ။ အနညထာ တိ အညာကာရရဟိတာ။ ဒုက္ခဒုက္ခတာတံနိမိတ္တတာဟိ အနိဋ္ဌတာ ပီဠနဋ္ဌော၊ ဒွိဓာပိ ပရိဒဟနံ၊ ကိလေသဒာဟသမာယောဂေါ ဝါ သန္တာပဋ္ဌော တိ အယမေတေသံ ဝိသေသော။ ပုဂ္ဂလဟိံသနံ ဝါ ပီဠနံ၊ အတ္တနော ဧဝ တိခိဏဘာဝေါ သန္တာပနံ သန္တာပေါ တိ။ ဧတ္ထ စ ပီဠနဋ္ဌော ဒုက္ခဿ သရသေနေဝ အာဝိဘဝနာကာရော၊ ဣတရေ ယထာက္ကမံ သမုဒယမဂ္ဂနိရောဓဒဿနေဟိ အာဝိဘဝနာကာရာတိ အယံ စတုန္နမ္ပိ ဝိသေသော။ တတြတတြာဘိနန္ဒနဝသေန ဗျာပေတွာ ဦဟနံ ရာသိကရဏံ ဒုက္ခနိဗ္ဗတ္တနံ အာယူဟနံ၊ သမုဒယတော အာဂစ္ဆတီတိ ဝါ အာယံ၊ ဒုက္ခံ။ တဿ ဦဟနံ ပဝတ္တနံ အာယူဟနံ၊ သရသာဝိဘာဝနာကာရော ဧသော။ နိဒဒာတိ ဒုက္ခန္တိ နိဒာနံ၊ ‘‘ဣဒံ တံ ဒုက္ခ’’န္တိ သမ္ပဋိစ္ဆာပေန္တံ ဝိယ သမုဋ္ဌာပေတီတိ အတ္ထော။ ဒုက္ခဒဿနေန စာယံ နိဒာနဋ္ဌော အာဝိ ဘဝတိ။ သံယောဂပလိဗောဓဋ္ဌာ နိရောဓမဂ္ဂဒဿနေဟိ၊ တေ စ သံသာရသံယောဇနမဂ္ဂနိဝါရဏာကာရာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | তথা তি তংসভাৰাৰ। অৰিতথা তি অমুসাসভাৰা। অনঞ্ঞথা তি অঞ্ঞাকাররহিতা। দুক্খদুক্খতাতংনিমিত্ততাহি অনিট্ঠতা পীল়নট্ঠো, দ্ৰিধাপি পরিদহনং, কিলেসদাহসমাযোগো ৰা সন্তাপট্ঠো তি অযমেতেসং ৰিসেসো। পুগ্গলহিংসনং ৰা পীল়নং, অত্তনো এৰ তিখিণভাৰো সন্তাপনং সন্তাপো তি। এত্থ চ পীল়নট্ঠো দুক্খস্স সরসেনেৰ আৰিভৰনাকারো, ইতরে যথাক্কমং সমুদযমগ্গনিরোধদস্সনেহি আৰিভৰনাকারাতি অযং চতুন্নম্পি ৰিসেসো। তত্রতত্রাভিনন্দনৰসেন ব্যাপেত্ৰা ঊহনং রাসিকরণং দুক্খনিব্বত্তনং আযূহনং, সমুদযতো আগচ্ছতীতি ৰা আযং, দুক্খং। তস্স ঊহনং পৰত্তনং আযূহনং, সরসাৰিভাৰনাকারো এসো। নিদদাতি দুক্খন্তি নিদানং, ‘‘ইদং তং দুক্খ’’ন্তি সম্পটিচ্ছাপেন্তং ৰিয সমুট্ঠাপেতীতি অত্থো। দুক্খদস্সনেন চাযং নিদানট্ঠো আৰি ভৰতি। সংযোগপলিবোধট্ঠা নিরোধমগ্গদস্সনেহি, তে চ সংসারসংযোজনমগ্গনিৰারণাকারা দট্ঠব্বা। | д̇ат̇аа д̇и д̇ам̣сабхааваава. авид̇ат̇аа д̇и амусаасабхааваа. анан̃н̃ат̇аа д̇и ан̃н̃аагаарарахид̇аа. д̣̇угкад̣̇угкад̇аад̇ам̣нимид̇д̇ад̇аахи анидтад̇аа бийл̣анадто, д̣̇вид̇хааби барид̣̇аханам̣, гилзсад̣̇аахасамааяог̇о ваа санд̇аабадто д̇и аяамзд̇зсам̣ висзсо. буг̇г̇алахим̣санам̣ ваа бийл̣анам̣, ад̇д̇ано зва д̇икин̣абхааво санд̇аабанам̣ санд̇аабо д̇и. зд̇т̇а жа бийл̣анадто д̣̇угкасса сарасзнзва аавибхаванаагааро, ид̇арз яат̇ааггамам̣ самуд̣̇аяамаг̇г̇анирод̇хад̣̇ассанзхи аавибхаванаагаараад̇и аяам̣ жад̇уннамби висзсо. д̇ад̇рад̇ад̇раабхинанд̣̇анавасзна б̣яаабзд̇ваа ууханам̣ раасигаран̣ам̣ д̣̇угканиб̣б̣ад̇д̇анам̣ ааяууханам̣, самуд̣̇аяад̇о ааг̇ажчад̇ийд̇и ваа ааяам̣, д̣̇угкам̣. д̇асса ууханам̣ бавад̇д̇анам̣ ааяууханам̣, сарасаавибхааванаагааро зсо. нид̣̇ад̣̇аад̇и д̣̇угканд̇и нид̣̇аанам̣, ‘‘ид̣̇ам̣ д̇ам̣ д̣̇угка’’нд̇и самбадижчаабзнд̇ам̣ вияа самудтаабзд̇ийд̇и ад̇т̇о. д̣̇угкад̣̇ассанзна жааяам̣ нид̣̇аанадто аави бхавад̇и. сам̣яог̇абалиб̣од̇хадтаа нирод̇хамаг̇г̇ад̣̇ассанзхи, д̇з жа сам̣саарасам̣яож̇анамаг̇г̇анивааран̣аагаараа д̣̇адтаб̣б̣аа. | तथा ति तंसभावाव। अवितथा ति अमुसासभावा। अनञ्ञथा ति अञ्ञाकाररहिता। दुक्खदुक्खतातंनिमित्तताहि अनिट्ठता पीळनट्ठो, द्विधापि परिदहनं, किलेसदाहसमायोगो वा सन्तापट्ठो ति अयमेतेसं विसेसो। पुग्गलहिंसनं वा पीळनं, अत्तनो एव तिखिणभावो सन्तापनं सन्तापो ति। एत्थ च पीळनट्ठो दुक्खस्स सरसेनेव आविभवनाकारो, इतरे यथाक्कमं समुदयमग्गनिरोधदस्सनेहि आविभवनाकाराति अयं चतुन्नम्पि विसेसो। तत्रतत्राभिनन्दनवसेन ब्यापेत्वा ऊहनं रासिकरणं दुक्खनिब्बत्तनं आयूहनं, समुदयतो आगच्छतीति वा आयं, दुक्खं। तस्स ऊहनं पवत्तनं आयूहनं, सरसाविभावनाकारो एसो। निददाति दुक्खन्ति निदानं, ‘‘इदं तं दुक्ख’’न्ति सम्पटिच्छापेन्तं विय समुट्ठापेतीति अत्थो। दुक्खदस्सनेन चायं निदानट्ठो आवि भवति। संयोगपलिबोधट्ठा निरोधमग्गदस्सनेहि, ते च संसारसंयोजनमग्गनिवारणाकारा दट्ठब्बा। | તથા તિ તંસભાવાવ. અવિતથા તિ અમુસાસભાવા. અનઞ્ઞથા તિ અઞ્ઞાકારરહિતા. દુક્ખદુક્ખતાતંનિમિત્તતાહિ અનિટ્ઠતા પીળનટ્ઠો, દ્વિધાપિ પરિદહનં, કિલેસદાહસમાયોગો વા સન્તાપટ્ઠો તિ અયમેતેસં વિસેસો. પુગ્ગલહિંસનં વા પીળનં, અત્તનો એવ તિખિણભાવો સન્તાપનં સન્તાપો તિ. એત્થ ચ પીળનટ્ઠો દુક્ખસ્સ સરસેનેવ આવિભવનાકારો, ઇતરે યથાક્કમં સમુદયમગ્ગનિરોધદસ્સનેહિ આવિભવનાકારાતિ અયં ચતુન્નમ્પિ વિસેસો. તત્રતત્રાભિનન્દનવસેન બ્યાપેત્વા ઊહનં રાસિકરણં દુક્ખનિબ્બત્તનં આયૂહનં, સમુદયતો આગચ્છતીતિ વા આયં, દુક્ખં. તસ્સ ઊહનં પવત્તનં આયૂહનં, સરસાવિભાવનાકારો એસો. નિદદાતિ દુક્ખન્તિ નિદાનં, ‘‘ઇદં તં દુક્ખ’’ન્તિ સમ્પટિચ્છાપેન્તં વિય સમુટ્ઠાપેતીતિ અત્થો. દુક્ખદસ્સનેન ચાયં નિદાનટ્ઠો આવિ ભવતિ. સંયોગપલિબોધટ્ઠા નિરોધમગ્ગદસ્સનેહિ, તે ચ સંસારસંયોજનમગ્ગનિવારણાકારા દટ્ઠબ્બા. | ਤਥਾ ਤਿ ਤਂਸਭਾવਾવ। ਅવਿਤਥਾ ਤਿ ਅਮੁਸਾਸਭਾવਾ। ਅਨਞ੍ਞਥਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞਾਕਾਰਰਹਿਤਾ। ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਤਾਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾਹਿ ਅਨਿਟ੍ਠਤਾ ਪੀਲ਼ਨਟ੍ਠੋ, ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਪਰਿਦਹਨਂ, ਕਿਲੇਸਦਾਹਸਮਾਯੋਗੋ વਾ ਸਨ੍ਤਾਪਟ੍ਠੋ ਤਿ ਅਯਮੇਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ। ਪੁਗ੍ਗਲਹਿਂਸਨਂ વਾ ਪੀਲ਼ਨਂ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਏવ ਤਿਖਿਣਭਾવੋ ਸਨ੍ਤਾਪਨਂ ਸਨ੍ਤਾਪੋ ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੀਲ਼ਨਟ੍ਠੋ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸਰਸੇਨੇવ ਆવਿਭવਨਾਕਾਰੋ, ਇਤਰੇ ਯਥਾਕ੍ਕਮਂ ਸਮੁਦਯਮਗ੍ਗਨਿਰੋਧਦਸ੍ਸਨੇਹਿ ਆવਿਭવਨਾਕਾਰਾਤਿ ਅਯਂ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ વਿਸੇਸੋ। ਤਤ੍ਰਤਤ੍ਰਾਭਿਨਨ੍ਦਨવਸੇਨ ਬ੍ਯਾਪੇਤ੍વਾ ਊਹਨਂ ਰਾਸਿਕਰਣਂ ਦੁਕ੍ਖਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਂ ਆਯੂਹਨਂ, ਸਮੁਦਯਤੋ ਆਗਚ੍ਛਤੀਤਿ વਾ ਆਯਂ, ਦੁਕ੍ਖਂ। ਤਸ੍ਸ ਊਹਨਂ ਪવਤ੍ਤਨਂ ਆਯੂਹਨਂ, ਸਰਸਾવਿਭਾવਨਾਕਾਰੋ ਏਸੋ। ਨਿਦਦਾਤਿ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਨਿਦਾਨਂ, ‘‘ਇਦਂ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਪੇਨ੍ਤਂ વਿਯ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨੇਨ ਚਾਯਂ ਨਿਦਾਨਟ੍ਠੋ ਆવਿ ਭવਤਿ। ਸਂਯੋਗਪਲਿਬੋਧਟ੍ਠਾ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨੇਹਿ, ਤੇ ਚ ਸਂਸਾਰਸਂਯੋਜਨਮਗ੍ਗਨਿવਾਰਣਾਕਾਰਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | តថា តិ តំសភាវាវ។ អវិតថា តិ អមុសាសភាវា។ អនញ្ញថា តិ អញ្ញាការរហិតា។ ទុក្ខទុក្ខតាតំនិមិត្តតាហិ អនិដ្ឋតា បីឡនដ្ឋោ, ទ្វិធាបិ បរិទហនំ, កិលេសទាហសមាយោគោ វា សន្តាបដ្ឋោ តិ អយមេតេសំ វិសេសោ។ បុគ្គលហិំសនំ វា បីឡនំ, អត្តនោ ឯវ តិខិណភាវោ សន្តាបនំ សន្តាបោ តិ។ ឯត្ថ ច បីឡនដ្ឋោ ទុក្ខស្ស សរសេនេវ អាវិភវនាការោ, ឥតរេ យថាក្កមំ សមុទយមគ្គនិរោធទស្សនេហិ អាវិភវនាការាតិ អយំ ចតុន្នម្បិ វិសេសោ។ តត្រតត្រាភិនន្ទនវសេន ព្យាបេត្វា ឩហនំ រាសិករណំ ទុក្ខនិព្ពត្តនំ អាយូហនំ, សមុទយតោ អាគច្ឆតីតិ វា អាយំ, ទុក្ខំ។ តស្ស ឩហនំ បវត្តនំ អាយូហនំ, សរសាវិភាវនាការោ ឯសោ។ និទទាតិ ទុក្ខន្តិ និទានំ, ‘‘ឥទំ តំ ទុក្ខ’’ន្តិ សម្បដិច្ឆាបេន្តំ វិយ សមុដ្ឋាបេតីតិ អត្ថោ។ ទុក្ខទស្សនេន ចាយំ និទានដ្ឋោ អាវិ ភវតិ។ សំយោគបលិពោធដ្ឋា និរោធមគ្គទស្សនេហិ, តេ ច សំសារសំយោជនមគ្គនិវារណាការា ទដ្ឋព្ពា។ | ತಥಾ ತಿ ತಂಸಭಾವಾವ। ಅವಿತಥಾ ತಿ ಅಮುಸಾಸಭಾವಾ। ಅನಞ್ಞಥಾ ತಿ ಅಞ್ಞಾಕಾರರಹಿತಾ। ದುಕ್ಖದುಕ್ಖತಾತಂನಿಮಿತ್ತತಾಹಿ ಅನಿಟ್ಠತಾ ಪೀಳನಟ್ಠೋ, ದ್ವಿಧಾಪಿ ಪರಿದಹನಂ, ಕಿಲೇಸದಾಹಸಮಾಯೋಗೋ ವಾ ಸನ್ತಾಪಟ್ಠೋ ತಿ ಅಯಮೇತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ। ಪುಗ್ಗಲಹಿಂಸನಂ ವಾ ಪೀಳನಂ, ಅತ್ತನೋ ಏವ ತಿಖಿಣಭಾವೋ ಸನ್ತಾಪನಂ ಸನ್ತಾಪೋ ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಪೀಳನಟ್ಠೋ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಸರಸೇನೇವ ಆವಿಭವನಾಕಾರೋ, ಇತರೇ ಯಥಾಕ್ಕಮಂ ಸಮುದಯಮಗ್ಗನಿರೋಧದಸ್ಸನೇಹಿ ಆವಿಭವನಾಕಾರಾತಿ ಅಯಂ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ವಿಸೇಸೋ। ತತ್ರತತ್ರಾಭಿನನ್ದನವಸೇನ ಬ್ಯಾಪೇತ್ವಾ ಊಹನಂ ರಾಸಿಕರಣಂ ದುಕ್ಖನಿಬ್ಬತ್ತನಂ ಆಯೂಹನಂ, ಸಮುದಯತೋ ಆಗಚ್ಛತೀತಿ ವಾ ಆಯಂ, ದುಕ್ಖಂ। ತಸ್ಸ ಊಹನಂ ಪವತ್ತನಂ ಆಯೂಹನಂ, ಸರಸಾವಿಭಾವನಾಕಾರೋ ಏಸೋ। ನಿದದಾತಿ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ನಿದಾನಂ, ‘‘ಇದಂ ತಂ ದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇನ್ತಂ ವಿಯ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುಕ್ಖದಸ್ಸನೇನ ಚಾಯಂ ನಿದಾನಟ್ಠೋ ಆವಿ ಭವತಿ। ಸಂಯೋಗಪಲಿಬೋಧಟ್ಠಾ ನಿರೋಧಮಗ್ಗದಸ್ಸನೇಹಿ, ತೇ ಚ ಸಂಸಾರಸಂಯೋಜನಮಗ್ಗನಿವಾರಣಾಕಾರಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | തഥാ തി തംസഭാവാവ. അവിതഥാ തി അമുസാസഭാവാ. അനഞ്ഞഥാ തി അഞ്ഞാകാരരഹിതാ. ദുക്ഖദുക്ഖതാതംനിമിത്തതാഹി അനിട്ഠതാ പീളനട്ഠോ, ദ്വിധാപി പരിദഹനം, കിലേസദാഹസമായോഗോ വാ സന്താപട്ഠോ തി അയമേതേസം വിസേസോ. പുഗ്ഗലഹിംസനം വാ പീളനം, അത്തനോ ഏവ തിഖിണഭാവോ സന്താപനം സന്താപോ തി. എത്ഥ ച പീളനട്ഠോ ദുക്ഖസ്സ സരസേനേവ ആവിഭവനാകാരോ, ഇതരേ യഥാക്കമം സമുദയമഗ്ഗനിരോധദസ്സനേഹി ആവിഭവനാകാരാതി അയം ചതുന്നമ്പി വിസേസോ. തത്രതത്രാഭിനന്ദനവസേന ബ്യാപെത്വാ ഊഹനം രാസികരണം ദുക്ഖനിബ്ബത്തനം ആയൂഹനം, സമുദയതോ ആഗച്ഛതീതി വാ ആയം, ദുക്ഖം. തസ്സ ഊഹനം പവത്തനം ആയൂഹനം, സരസാവിഭാവനാകാരോ ഏസോ. നിദദാതി ദുക്ഖന്തി നിദാനം, ‘‘ഇദം തം ദുക്ഖ’’ന്തി സമ്പടിച്ഛാപെന്തം വിയ സമുട്ഠാപേതീതി അത്ഥോ. ദുക്ഖദസ്സനേന ചായം നിദാനട്ഠോ ആവി ഭവതി. സംയോഗപലിബോധട്ഠാ നിരോധമഗ്ഗദസ്സനേഹി, തേ ച സംസാരസംയോജനമഗ്ഗനിവാരണാകാരാ ദട്ഠബ്ബാ. | තථා ති තංසභාවාව. අවිතථා ති අමුසාසභාවා. අනඤ්ඤථා ති අඤ්ඤාකාරරහිතා. දුක්ඛදුක්ඛතාතංනිමිත්තතාහි අනිට්ඨතා පීළනට්ඨො, ද්විධාපි පරිදහනං, කිලෙසදාහසමායොගො වා සන්තාපට්ඨො ති අයමෙතෙසං විසෙසො. පුග්ගලහිංසනං වා පීළනං, අත්තනො එව තිඛිණභාවො සන්තාපනං සන්තාපො ති. එත්ථ ච පීළනට්ඨො දුක්ඛස්ස සරසෙනෙව ආවිභවනාකාරො, ඉතරෙ යථාක්කමං සමුදයමග්ගනිරොධදස්සනෙහි ආවිභවනාකාරාති අයං චතුන්නම්පි විසෙසො. තත්රතත්රාභිනන්දනවසෙන බ්යාපෙත්වා ඌහනං රාසිකරණං දුක්ඛනිබ්බත්තනං ආයූහනං, සමුදයතො ආගච්ඡතීති වා ආයං, දුක්ඛං. තස්ස ඌහනං පවත්තනං ආයූහනං, සරසාවිභාවනාකාරො එසො. නිදදාති දුක්ඛන්ති නිදානං, ‘‘ඉදං තං දුක්ඛ’’න්ති සම්පටිච්ඡාපෙන්තං විය සමුට්ඨාපෙතීති අත්ථො. දුක්ඛදස්සනෙන චායං නිදානට්ඨො ආවි භවති. සංයොගපලිබොධට්ඨා නිරොධමග්ගදස්සනෙහි, තෙ ච සංසාරසංයොජනමග්ගනිවාරණාකාරා දට්ඨබ්බා. | ததா² தி தங்ஸபா⁴வாவ. அவிததா² தி அமுஸாஸபா⁴வா. அனஞ்ஞதா² தி அஞ்ஞாகாரரஹிதா. து³க்க²து³க்க²தாதங்னிமித்ததாஹி அனிட்ட²தா பீளனட்டோ², த்³விதா⁴பி பரித³ஹனங், கிலேஸதா³ஹஸமாயோகோ³ வா ஸந்தாபட்டோ² தி அயமேதேஸங் விஸேஸோ. புக்³க³லஹிங்ஸனங் வா பீளனங், அத்தனோ ஏவ திகி²ணபா⁴வோ ஸந்தாபனங் ஸந்தாபோ தி. எத்த² ச பீளனட்டோ² து³க்க²ஸ்ஸ ஸரஸேனேவ ஆவிப⁴வனாகாரோ, இதரே யதா²க்கமங் ஸமுத³யமக்³க³னிரோத⁴த³ஸ்ஸனேஹி ஆவிப⁴வனாகாராதி அயங் சதுன்னம்பி விஸேஸோ. தத்ரதத்ராபி⁴னந்த³னவஸேன ப்³யாபெத்வா ஊஹனங் ராஸிகரணங் து³க்க²னிப்³ப³த்தனங் ஆயூஹனங், ஸமுத³யதோ ஆக³ச்ச²தீதி வா ஆயங், து³க்க²ங். தஸ்ஸ ஊஹனங் பவத்தனங் ஆயூஹனங், ஸரஸாவிபா⁴வனாகாரோ ஏஸோ. நித³தா³தி து³க்க²ந்தி நிதா³னங், ‘‘இத³ங் தங் து³க்க²’’ந்தி ஸம்படிச்சா²பெந்தங் விய ஸமுட்டா²பேதீதி அத்தோ². து³க்க²த³ஸ்ஸனேன சாயங் நிதா³னட்டோ² ஆவி ப⁴வதி. ஸங்யோக³பலிபோ³த⁴ட்டா² நிரோத⁴மக்³க³த³ஸ்ஸனேஹி, தே ச ஸங்ஸாரஸங்யோஜனமக்³க³னிவாரணாகாரா த³ட்ட²ப்³பா³. | తథా తి తంసభావావ. అవితథా తి అముసాసభావా. అనఞ్ఞథా తి అఞ్ఞాకారరహితా. దుక్ఖదుక్ఖతాతంనిమిత్తతాహి అనిట్ఠతా పీళనట్ఠో, ద్విధాపి పరిదహనం, కిలేసదాహసమాయోగో వా సన్తాపట్ఠో తి అయమేతేసం విసేసో. పుగ్గలహింసనం వా పీళనం, అత్తనో ఏవ తిఖిణభావో సన్తాపనం సన్తాపో తి. ఏత్థ చ పీళనట్ఠో దుక్ఖస్స సరసేనేవ ఆవిభవనాకారో, ఇతరే యథాక్కమం సముదయమగ్గనిరోధదస్సనేహి ఆవిభవనాకారాతి అయం చతున్నమ్పి విసేసో. తత్రతత్రాభినన్దనవసేన బ్యాపేత్వా ఊహనం రాసికరణం దుక్ఖనిబ్బత్తనం ఆయూహనం, సముదయతో ఆగచ్ఛతీతి వా ఆయం, దుక్ఖం. తస్స ఊహనం పవత్తనం ఆయూహనం, సరసావిభావనాకారో ఏసో. నిదదాతి దుక్ఖన్తి నిదానం, ‘‘ఇదం తం దుక్ఖ’’న్తి సమ్పటిచ్ఛాపేన్తం వియ సముట్ఠాపేతీతి అత్థో. దుక్ఖదస్సనేన చాయం నిదానట్ఠో ఆవి భవతి. సంయోగపలిబోధట్ఠా నిరోధమగ్గదస్సనేహి, తే చ సంసారసంయోజనమగ్గనివారణాకారా దట్ఠబ్బా. | ตถา ติ ตํสภาวาวฯ อวิตถา ติ อมุสาสภาวาฯ อนญฺญถา ติ อญฺญาการรหิตาฯ ทุกฺขทุกฺขตาตํนิมิตฺตตาหิ อนิฏฺฐตา ปีฬนฏฺโฐ, ทฺวิธาปิ ปริทหนํ, กิเลสทาหสมาโยโค วา สนฺตาปฏฺโฐ ติ อยเมเตสํ วิเสโสฯ ปุคฺคลหิํสนํ วา ปีฬนํ, อตฺตโน เอว ติขิณภาโว สนฺตาปนํ สนฺตาโป ติฯ เอตฺถ จ ปีฬนฏฺโฐ ทุกฺขสฺส สรเสเนว อาวิภวนากาโร, อิตเร ยถากฺกมํ สมุทยมคฺคนิโรธทสฺสเนหิ อาวิภวนาการาติ อยํ จตุนฺนมฺปิ วิเสโสฯ ตตฺรตตฺราภินนฺทนวเสน พฺยาเปตฺวา อูหนํ ราสิกรณํ ทุกฺขนิพฺพตฺตนํ อายูหนํ, สมุทยโต อาคจฺฉตีติ วา อายํ, ทุกฺขํฯ ตสฺส อูหนํ ปวตฺตนํ อายูหนํ, สรสาวิภาวนากาโร เอโสฯ นิททาติ ทุกฺขนฺติ นิทานํ, ‘‘อิทํ ตํ ทุกฺข’’นฺติ สมฺปฏิจฺฉาเปนฺตํ วิย สมุฏฺฐาเปตีติ อตฺโถฯ ทุกฺขทสฺสเนน จายํ นิทานฏฺโฐ อาวิ ภวติฯ สํโยคปลิโพธฏฺฐา นิโรธมคฺคทสฺสเนหิ, เต จ สํสารสํโยชนมคฺคนิวารณาการา ทฏฺฐพฺพาฯ | ཏ་ཐཱ ཏི ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ཝ། ཨ་ཝི་ཏ་ཐཱ ཏི ཨ་མུ་སཱ་ས་བྷཱ་ཝཱ། ཨ་ན་ཉྙ་ཐཱ ཏི ཨ་ཉྙཱ་ཀཱ་ར་ར་ཧི་ཏཱ། དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཏཾ་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ་ཧི ཨ་ནི་ཊྛ་ཏཱ པཱི་ལ༹་ན་ཊྛོ, དྭི་དྷཱ་པི པ་རི་ད་ཧ་ནཾ, ཀི་ལེ་ས་དཱ་ཧ་ས་མཱ་ཡོ་གོ ཝཱ ས་ནྟཱ་པ་ཊྛོ ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ། པུ་གྒ་ལ་ཧིཾ་ས་ནཾ ཝཱ པཱི་ལ༹་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཝ ཏི་ཁི་ཎ་བྷཱ་ཝོ ས་ནྟཱ་པ་ནཾ ས་ནྟཱ་པོ ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ པཱི་ལ༹་ན་ཊྛོ དུ་ཀྑ་སྶ ས་ར་སེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རོ, ཨི་ཏ་རེ ཡ་ཐཱ་ཀྐ་མཾ ས་མུ་ད་ཡ་མ་གྒ་ནི་རོ་དྷ་ད་སྶ་ནེ་ཧི ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཝི་སེ་སོ། ཏ་ཏྲ་ཏ་ཏྲཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་ཝ་སེ་ན བྱཱ་པེ་ཏྭཱ ཨཱུ་ཧ་ནཾ རཱ་སི་ཀ་ར་ཎཾ དུ་ཀྑ་ནི་བྦ་ཏྟ་ནཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ, ས་མུ་ད་ཡ་ཏོ ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཝཱ ཨཱ་ཡཾ, དུ་ཀྑཾ། ཏ་སྶ ཨཱུ་ཧ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ, ས་ར་སཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རོ ཨེ་སོ། ནི་ད་དཱ་ཏི དུ་ཀྑ་ནྟི ནི་དཱ་ནཾ, ‘‘ཨི་དཾ ཏཾ དུ་ཀྑ’’ནྟི ས་མྤ་ཊི་ཙྪཱ་པེ་ནྟཾ ཝི་ཡ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནེ་ན ཙཱ་ཡཾ ནི་དཱ་ན་ཊྛོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི། སཾ་ཡོ་ག་པ་ལི་བོ་དྷ་ཊྛཱ ནི་རོ་དྷ་མ་གྒ་ད་སྶ་ནེ་ཧི, ཏེ ཙ སཾ་སཱ་ར་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་མ་གྒ་ནི་ཝཱ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
193 | bodytext | Nissaranti ettha sattā, sayameva vā nissaṭaṃ visaṃyuttaṃ sabbasaṅkhatehi sabbupadhipaṭinissaggabhāvatoti nissaraṇaṃ . Ayamassa sabhāvena āvibhavanākāro. Vivekāsaṅkhatāmataṭṭhā samudayamaggadukkhadassanāvibhavanākārā, samudayakkhayaappaccayaavināsitā vā. Saṃsārato niggamanaṃ niyyānaṃ . Ayamassa sarasena pakāsanākāro, itare samudayanirodhadukkhadassanehi. Tattha palibodhupacchedavasena nibbānādhigamova nibbānanimittatā hetvaṭṭho . Paññāpadhānattā maggassa nibbānadassanaṃ, catusaccadassanaṃ vā dassanaṭṭho . Catusaccadassane kilesadukkhasantāpavūpasamane ca ādhipaccaṃ karonti maggaṅgadhammā sampayuttadhammesūti so maggassa adhipateyyaṭṭho ti. Visesato vā ārammaṇādhipatibhūtā maggaṅgadhammā honti ‘‘maggādhipatino dhammā’’ti vacanatoti so tesaṃ ākāro adhipateyyaṭṭho . Evamādi āhāti sambandho. Tattha abhisamayaṭṭho ti abhisametabbaṭṭho, abhisamayassa vā visayabhūto attho abhisamayaṭṭho, abhisamayasseva vā pavattiākāro abhisamayaṭṭho, so cettha abhisametabbena pīḷanādinā dassitoti daṭṭhabbo. | နိဿရန္တိ ဧတ္ထ သတ္တာ၊ သယမေဝ ဝါ နိဿဋံ ဝိသံယုတ္တံ သဗ္ဗသင်္ခတေဟိ သဗ္ဗုပဓိပဋိနိဿဂ္ဂဘာဝတောတိ နိဿရဏံ ။ အယမဿ သဘာဝေန အာဝိဘဝနာကာရော။ ဝိဝေကာသင်္ခတာမတဋ္ဌာ သမုဒယမဂ္ဂဒုက္ခဒဿနာဝိဘဝနာကာရာ၊ သမုဒယက္ခယအပ္ပစ္စယအဝိနာသိတာ ဝါ။ သံသာရတော နိဂ္ဂမနံ နိယျာနံ ။ အယမဿ သရသေန ပကာသနာကာရော၊ ဣတရေ သမုဒယနိရောဓဒုက္ခဒဿနေဟိ။ တတ္ထ ပလိဗောဓုပစ္ဆေဒဝသေန နိဗ္ဗာနာဓိဂမောဝ နိဗ္ဗာနနိမိတ္တတာ ဟေတွဋ္ဌော ။ ပညာပဓာနတ္တာ မဂ္ဂဿ နိဗ္ဗာနဒဿနံ၊ စတုသစ္စဒဿနံ ဝါ ဒဿနဋ္ဌော ။ စတုသစ္စဒဿနေ ကိလေသဒုက္ခသန္တာပဝူပသမနေ စ အာဓိပစ္စံ ကရောန္တိ မဂ္ဂင်္ဂဓမ္မာ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေသူတိ သော မဂ္ဂဿ အဓိပတေယျဋ္ဌော တိ။ ဝိသေသတော ဝါ အာရမ္မဏာဓိပတိဘူတာ မဂ္ဂင်္ဂဓမ္မာ ဟောန္တိ ‘‘မဂ္ဂါဓိပတိနော ဓမ္မာ’’တိ ဝစနတောတိ သော တေသံ အာကာရော အဓိပတေယျဋ္ဌော ။ ဧဝမာဒိ အာဟာတိ သမ္ဗန္ဓော။ တတ္ထ အဘိသမယဋ္ဌော တိ အဘိသမေတဗ္ဗဋ္ဌော၊ အဘိသမယဿ ဝါ ဝိသယဘူတော အတ္ထော အဘိသမယဋ္ဌော၊ အဘိသမယဿေဝ ဝါ ပဝတ္တိအာကာရော အဘိသမယဋ္ဌော၊ သော စေတ္ထ အဘိသမေတဗ္ဗေန ပီဠနာဒိနာ ဒဿိတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | নিস্সরন্তি এত্থ সত্তা, সযমেৰ ৰা নিস্সটং ৰিসংযুত্তং সব্বসঙ্খতেহি সব্বুপধিপটিনিস্সগ্গভাৰতোতি নিস্সরণং । অযমস্স সভাৰেন আৰিভৰনাকারো। ৰিৰেকাসঙ্খতামতট্ঠা সমুদযমগ্গদুক্খদস্সনাৰিভৰনাকারা, সমুদযক্খযঅপ্পচ্চযঅৰিনাসিতা ৰা। সংসারতো নিগ্গমনং নিয্যানং । অযমস্স সরসেন পকাসনাকারো, ইতরে সমুদযনিরোধদুক্খদস্সনেহি। তত্থ পলিবোধুপচ্ছেদৰসেন নিব্বানাধিগমোৰ নিব্বাননিমিত্ততা হেত্ৰট্ঠো । পঞ্ঞাপধানত্তা মগ্গস্স নিব্বানদস্সনং, চতুসচ্চদস্সনং ৰা দস্সনট্ঠো । চতুসচ্চদস্সনে কিলেসদুক্খসন্তাপৰূপসমনে চ আধিপচ্চং করোন্তি মগ্গঙ্গধম্মা সম্পযুত্তধম্মেসূতি সো মগ্গস্স অধিপতেয্যট্ঠো তি। ৰিসেসতো ৰা আরম্মণাধিপতিভূতা মগ্গঙ্গধম্মা হোন্তি ‘‘মগ্গাধিপতিনো ধম্মা’’তি ৰচনতোতি সো তেসং আকারো অধিপতেয্যট্ঠো । এৰমাদি আহাতি সম্বন্ধো। তত্থ অভিসমযট্ঠো তি অভিসমেতব্বট্ঠো, অভিসমযস্স ৰা ৰিসযভূতো অত্থো অভিসমযট্ঠো, অভিসমযস্সেৰ ৰা পৰত্তিআকারো অভিসমযট্ঠো, সো চেত্থ অভিসমেতব্বেন পীল়নাদিনা দস্সিতোতি দট্ঠব্বো। | ниссаранд̇и зд̇т̇а сад̇д̇аа, саяамзва ваа ниссадам̣ висам̣яуд̇д̇ам̣ саб̣б̣асан̇кад̇зхи саб̣б̣убад̇хибадиниссаг̇г̇абхаавад̇од̇и ниссаран̣ам̣ . аяамасса сабхаавзна аавибхаванаагааро. вивзгаасан̇кад̇аамад̇адтаа самуд̣̇аяамаг̇г̇ад̣̇угкад̣̇ассанаавибхаванаагаараа, самуд̣̇аяагкаяааббажжаяаавинаасид̇аа ваа. сам̣саарад̇о ниг̇г̇аманам̣ нияяаанам̣ . аяамасса сарасзна багаасанаагааро, ид̇арз самуд̣̇аяанирод̇хад̣̇угкад̣̇ассанзхи. д̇ад̇т̇а балиб̣од̇хубажчзд̣̇авасзна ниб̣б̣аанаад̇хиг̇амова ниб̣б̣аананимид̇д̇ад̇аа хзд̇вадто . бан̃н̃аабад̇хаанад̇д̇аа маг̇г̇асса ниб̣б̣аанад̣̇ассанам̣, жад̇усажжад̣̇ассанам̣ ваа д̣̇ассанадто . жад̇усажжад̣̇ассанз гилзсад̣̇угкасанд̇аабавуубасаманз жа аад̇хибажжам̣ гаронд̇и маг̇г̇ан̇г̇ад̇хаммаа самбаяуд̇д̇ад̇хаммзсууд̇и со маг̇г̇асса ад̇хибад̇зяяадто д̇и. висзсад̇о ваа аарамман̣аад̇хибад̇ибхууд̇аа маг̇г̇ан̇г̇ад̇хаммаа хонд̇и ‘‘маг̇г̇аад̇хибад̇ино д̇хаммаа’’д̇и важанад̇од̇и со д̇зсам̣ аагааро ад̇хибад̇зяяадто . звамаад̣̇и аахаад̇и самб̣анд̇хо. д̇ад̇т̇а абхисамаяадто д̇и абхисамзд̇аб̣б̣адто, абхисамаяасса ваа висаяабхууд̇о ад̇т̇о абхисамаяадто, абхисамаяассзва ваа бавад̇д̇иаагааро абхисамаяадто, со жзд̇т̇а абхисамзд̇аб̣б̣зна бийл̣анаад̣̇инаа д̣̇ассид̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. | निस्सरन्ति एत्थ सत्ता, सयमेव वा निस्सटं विसंयुत्तं सब्बसङ्खतेहि सब्बुपधिपटिनिस्सग्गभावतोति निस्सरणं । अयमस्स सभावेन आविभवनाकारो। विवेकासङ्खतामतट्ठा समुदयमग्गदुक्खदस्सनाविभवनाकारा, समुदयक्खयअप्पच्चयअविनासिता वा। संसारतो निग्गमनं निय्यानं । अयमस्स सरसेन पकासनाकारो, इतरे समुदयनिरोधदुक्खदस्सनेहि। तत्थ पलिबोधुपच्छेदवसेन निब्बानाधिगमोव निब्बाननिमित्तता हेत्वट्ठो । पञ्ञापधानत्ता मग्गस्स निब्बानदस्सनं, चतुसच्चदस्सनं वा दस्सनट्ठो । चतुसच्चदस्सने किलेसदुक्खसन्तापवूपसमने च आधिपच्चं करोन्ति मग्गङ्गधम्मा सम्पयुत्तधम्मेसूति सो मग्गस्स अधिपतेय्यट्ठो ति। विसेसतो वा आरम्मणाधिपतिभूता मग्गङ्गधम्मा होन्ति ‘‘मग्गाधिपतिनो धम्मा’’ति वचनतोति सो तेसं आकारो अधिपतेय्यट्ठो । एवमादि आहाति सम्बन्धो। तत्थ अभिसमयट्ठो ति अभिसमेतब्बट्ठो, अभिसमयस्स वा विसयभूतो अत्थो अभिसमयट्ठो, अभिसमयस्सेव वा पवत्तिआकारो अभिसमयट्ठो, सो चेत्थ अभिसमेतब्बेन पीळनादिना दस्सितोति दट्ठब्बो। | નિસ્સરન્તિ એત્થ સત્તા, સયમેવ વા નિસ્સટં વિસંયુત્તં સબ્બસઙ્ખતેહિ સબ્બુપધિપટિનિસ્સગ્ગભાવતોતિ નિસ્સરણં . અયમસ્સ સભાવેન આવિભવનાકારો. વિવેકાસઙ્ખતામતટ્ઠા સમુદયમગ્ગદુક્ખદસ્સનાવિભવનાકારા, સમુદયક્ખયઅપ્પચ્ચયઅવિનાસિતા વા. સંસારતો નિગ્ગમનં નિય્યાનં . અયમસ્સ સરસેન પકાસનાકારો, ઇતરે સમુદયનિરોધદુક્ખદસ્સનેહિ. તત્થ પલિબોધુપચ્છેદવસેન નિબ્બાનાધિગમોવ નિબ્બાનનિમિત્તતા હેત્વટ્ઠો . પઞ્ઞાપધાનત્તા મગ્ગસ્સ નિબ્બાનદસ્સનં, ચતુસચ્ચદસ્સનં વા દસ્સનટ્ઠો . ચતુસચ્ચદસ્સને કિલેસદુક્ખસન્તાપવૂપસમને ચ આધિપચ્ચં કરોન્તિ મગ્ગઙ્ગધમ્મા સમ્પયુત્તધમ્મેસૂતિ સો મગ્ગસ્સ અધિપતેય્યટ્ઠો તિ. વિસેસતો વા આરમ્મણાધિપતિભૂતા મગ્ગઙ્ગધમ્મા હોન્તિ ‘‘મગ્ગાધિપતિનો ધમ્મા’’તિ વચનતોતિ સો તેસં આકારો અધિપતેય્યટ્ઠો . એવમાદિ આહાતિ સમ્બન્ધો. તત્થ અભિસમયટ્ઠો તિ અભિસમેતબ્બટ્ઠો, અભિસમયસ્સ વા વિસયભૂતો અત્થો અભિસમયટ્ઠો, અભિસમયસ્સેવ વા પવત્તિઆકારો અભિસમયટ્ઠો, સો ચેત્થ અભિસમેતબ્બેન પીળનાદિના દસ્સિતોતિ દટ્ઠબ્બો. | ਨਿਸ੍ਸਰਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤਾ, ਸਯਮੇવ વਾ ਨਿਸ੍ਸਟਂ વਿਸਂਯੁਤ੍ਤਂ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਖਤੇਹਿ ਸਬ੍ਬੁਪਧਿਪਟਿਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਭਾવਤੋਤਿ ਨਿਸ੍ਸਰਣਂ । ਅਯਮਸ੍ਸ ਸਭਾવੇਨ ਆવਿਭવਨਾਕਾਰੋ। વਿવੇਕਾਸਙ੍ਖਤਾਮਤਟ੍ਠਾ ਸਮੁਦਯਮਗ੍ਗਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਾવਿਭવਨਾਕਾਰਾ, ਸਮੁਦਯਕ੍ਖਯਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਅવਿਨਾਸਿਤਾ વਾ। ਸਂਸਾਰਤੋ ਨਿਗ੍ਗਮਨਂ ਨਿਯ੍ਯਾਨਂ । ਅਯਮਸ੍ਸ ਸਰਸੇਨ ਪਕਾਸਨਾਕਾਰੋ, ਇਤਰੇ ਸਮੁਦਯਨਿਰੋਧਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਲਿਬੋਧੁਪਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਧਿਗਮੋવ ਨਿਬ੍ਬਾਨਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾ ਹੇਤ੍વਟ੍ਠੋ । ਪਞ੍ਞਾਪਧਾਨਤ੍ਤਾ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਦਸ੍ਸਨਂ, ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਂ વਾ ਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠੋ । ਚਤੁਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨੇ ਕਿਲੇਸਦੁਕ੍ਖਸਨ੍ਤਾਪવੂਪਸਮਨੇ ਚ ਆਧਿਪਚ੍ਚਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਧਮ੍ਮਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਸੂਤਿ ਸੋ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਧਿਪਤੇਯ੍ਯਟ੍ਠੋ ਤਿ। વਿਸੇਸਤੋ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਭੂਤਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ‘‘ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ વਚਨਤੋਤਿ ਸੋ ਤੇਸਂ ਆਕਾਰੋ ਅਧਿਪਤੇਯ੍ਯਟ੍ਠੋ । ਏવਮਾਦਿ ਆਹਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਤਤ੍ਥ ਅਭਿਸਮਯਟ੍ਠੋ ਤਿ ਅਭਿਸਮੇਤਬ੍ਬਟ੍ਠੋ, ਅਭਿਸਮਯਸ੍ਸ વਾ વਿਸਯਭੂਤੋ ਅਤ੍ਥੋ ਅਭਿਸਮਯਟ੍ਠੋ, ਅਭਿਸਮਯਸ੍ਸੇવ વਾ ਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰੋ ਅਭਿਸਮਯਟ੍ਠੋ, ਸੋ ਚੇਤ੍ਥ ਅਭਿਸਮੇਤਬ੍ਬੇਨ ਪੀਲ਼ਨਾਦਿਨਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | និស្សរន្តិ ឯត្ថ សត្តា, សយមេវ វា និស្សដំ វិសំយុត្តំ សព្ពសង្ខតេហិ សព្ពុបធិបដិនិស្សគ្គភាវតោតិ និស្សរណំ ។ អយមស្ស សភាវេន អាវិភវនាការោ។ វិវេកាសង្ខតាមតដ្ឋា សមុទយមគ្គទុក្ខទស្សនាវិភវនាការា, សមុទយក្ខយអប្បច្ចយអវិនាសិតា វា។ សំសារតោ និគ្គមនំ និយ្យានំ ។ អយមស្ស សរសេន បកាសនាការោ, ឥតរេ សមុទយនិរោធទុក្ខទស្សនេហិ។ តត្ថ បលិពោធុបច្ឆេទវសេន និព្ពានាធិគមោវ និព្ពាននិមិត្តតា ហេត្វដ្ឋោ ។ បញ្ញាបធានត្តា មគ្គស្ស និព្ពានទស្សនំ, ចតុសច្ចទស្សនំ វា ទស្សនដ្ឋោ ។ ចតុសច្ចទស្សនេ កិលេសទុក្ខសន្តាបវូបសមនេ ច អាធិបច្ចំ ករោន្តិ មគ្គង្គធម្មា សម្បយុត្តធម្មេសូតិ សោ មគ្គស្ស អធិបតេយ្យដ្ឋោ តិ។ វិសេសតោ វា អារម្មណាធិបតិភូតា មគ្គង្គធម្មា ហោន្តិ ‘‘មគ្គាធិបតិនោ ធម្មា’’តិ វចនតោតិ សោ តេសំ អាការោ អធិបតេយ្យដ្ឋោ ។ ឯវមាទិ អាហាតិ សម្ពន្ធោ។ តត្ថ អភិសមយដ្ឋោ តិ អភិសមេតព្ពដ្ឋោ, អភិសមយស្ស វា វិសយភូតោ អត្ថោ អភិសមយដ្ឋោ, អភិសមយស្សេវ វា បវត្តិអាការោ អភិសមយដ្ឋោ, សោ ចេត្ថ អភិសមេតព្ពេន បីឡនាទិនា ទស្សិតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ | ನಿಸ್ಸರನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಸತ್ತಾ, ಸಯಮೇವ ವಾ ನಿಸ್ಸಟಂ ವಿಸಂಯುತ್ತಂ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖತೇಹಿ ಸಬ್ಬುಪಧಿಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಭಾವತೋತಿ ನಿಸ್ಸರಣಂ । ಅಯಮಸ್ಸ ಸಭಾವೇನ ಆವಿಭವನಾಕಾರೋ। ವಿವೇಕಾಸಙ್ಖತಾಮತಟ್ಠಾ ಸಮುದಯಮಗ್ಗದುಕ್ಖದಸ್ಸನಾವಿಭವನಾಕಾರಾ, ಸಮುದಯಕ್ಖಯಅಪ್ಪಚ್ಚಯಅವಿನಾಸಿತಾ ವಾ। ಸಂಸಾರತೋ ನಿಗ್ಗಮನಂ ನಿಯ್ಯಾನಂ । ಅಯಮಸ್ಸ ಸರಸೇನ ಪಕಾಸನಾಕಾರೋ, ಇತರೇ ಸಮುದಯನಿರೋಧದುಕ್ಖದಸ್ಸನೇಹಿ। ತತ್ಥ ಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದವಸೇನ ನಿಬ್ಬಾನಾಧಿಗಮೋವ ನಿಬ್ಬಾನನಿಮಿತ್ತತಾ ಹೇತ್ವಟ್ಠೋ । ಪಞ್ಞಾಪಧಾನತ್ತಾ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನದಸ್ಸನಂ, ಚತುಸಚ್ಚದಸ್ಸನಂ ವಾ ದಸ್ಸನಟ್ಠೋ । ಚತುಸಚ್ಚದಸ್ಸನೇ ಕಿಲೇಸದುಕ್ಖಸನ್ತಾಪವೂಪಸಮನೇ ಚ ಆಧಿಪಚ್ಚಂ ಕರೋನ್ತಿ ಮಗ್ಗಙ್ಗಧಮ್ಮಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಸೂತಿ ಸೋ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅಧಿಪತೇಯ್ಯಟ್ಠೋ ತಿ। ವಿಸೇಸತೋ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಭೂತಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ ‘‘ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ವಚನತೋತಿ ಸೋ ತೇಸಂ ಆಕಾರೋ ಅಧಿಪತೇಯ್ಯಟ್ಠೋ । ಏವಮಾದಿ ಆಹಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ತತ್ಥ ಅಭಿಸಮಯಟ್ಠೋ ತಿ ಅಭಿಸಮೇತಬ್ಬಟ್ಠೋ, ಅಭಿಸಮಯಸ್ಸ ವಾ ವಿಸಯಭೂತೋ ಅತ್ಥೋ ಅಭಿಸಮಯಟ್ಠೋ, ಅಭಿಸಮಯಸ್ಸೇವ ವಾ ಪವತ್ತಿಆಕಾರೋ ಅಭಿಸಮಯಟ್ಠೋ, ಸೋ ಚೇತ್ಥ ಅಭಿಸಮೇತಬ್ಬೇನ ಪೀಳನಾದಿನಾ ದಸ್ಸಿತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | നിസ്സരന്തി എത്ഥ സത്താ, സയമേവ വാ നിസ്സടം വിസംയുത്തം സബ്ബസങ്ഖതേഹി സബ്ബുപധിപടിനിസ്സഗ്ഗഭാവതോതി നിസ്സരണം . അയമസ്സ സഭാവേന ആവിഭവനാകാരോ. വിവേകാസങ്ഖതാമതട്ഠാ സമുദയമഗ്ഗദുക്ഖദസ്സനാവിഭവനാകാരാ, സമുദയക്ഖയഅപ്പച്ചയഅവിനാസിതാ വാ. സംസാരതോ നിഗ്ഗമനം നിയ്യാനം . അയമസ്സ സരസേന പകാസനാകാരോ, ഇതരേ സമുദയനിരോധദുക്ഖദസ്സനേഹി. തത്ഥ പലിബോധുപച്ഛേദവസേന നിബ്ബാനാധിഗമോവ നിബ്ബാനനിമിത്തതാ ഹെത്വട്ഠോ . പഞ്ഞാപധാനത്താ മഗ്ഗസ്സ നിബ്ബാനദസ്സനം, ചതുസച്ചദസ്സനം വാ ദസ്സനട്ഠോ . ചതുസച്ചദസ്സനേ കിലേസദുക്ഖസന്താപവൂപസമനേ ച ആധിപച്ചം കരൊന്തി മഗ്ഗങ്ഗധമ്മാ സമ്പയുത്തധമ്മേസൂതി സോ മഗ്ഗസ്സ അധിപതെയ്യട്ഠോ തി. വിസേസതോ വാ ആരമ്മണാധിപതിഭൂതാ മഗ്ഗങ്ഗധമ്മാ ഹൊന്തി ‘‘മഗ്ഗാധിപതിനോ ധമ്മാ’’തി വചനതോതി സോ തേസം ആകാരോ അധിപതെയ്യട്ഠോ . ഏവമാദി ആഹാതി സമ്ബന്ധോ. തത്ഥ അഭിസമയട്ഠോ തി അഭിസമേതബ്ബട്ഠോ, അഭിസമയസ്സ വാ വിസയഭൂതോ അത്ഥോ അഭിസമയട്ഠോ, അഭിസമയസ്സേവ വാ പവത്തിആകാരോ അഭിസമയട്ഠോ, സോ ചെത്ഥ അഭിസമേതബ്ബേന പീളനാദിനാ ദസ്സിതോതി ദട്ഠബ്ബോ. | නිස්සරන්ති එත්ථ සත්තා, සයමෙව වා නිස්සටං විසංයුත්තං සබ්බසඞ්ඛතෙහි සබ්බුපධිපටිනිස්සග්ගභාවතොති නිස්සරණං . අයමස්ස සභාවෙන ආවිභවනාකාරො. විවෙකාසඞ්ඛතාමතට්ඨා සමුදයමග්ගදුක්ඛදස්සනාවිභවනාකාරා, සමුදයක්ඛයඅප්පච්චයඅවිනාසිතා වා. සංසාරතො නිග්ගමනං නිය්යානං . අයමස්ස සරසෙන පකාසනාකාරො, ඉතරෙ සමුදයනිරොධදුක්ඛදස්සනෙහි. තත්ථ පලිබොධුපච්ඡෙදවසෙන නිබ්බානාධිගමොව නිබ්බානනිමිත්තතා හෙත්වට්ඨො . පඤ්ඤාපධානත්තා මග්ගස්ස නිබ්බානදස්සනං, චතුසච්චදස්සනං වා දස්සනට්ඨො . චතුසච්චදස්සනෙ කිලෙසදුක්ඛසන්තාපවූපසමනෙ ච ආධිපච්චං කරොන්ති මග්ගඞ්ගධම්මා සම්පයුත්තධම්මෙසූති සො මග්ගස්ස අධිපතෙය්යට්ඨො ති. විසෙසතො වා ආරම්මණාධිපතිභූතා මග්ගඞ්ගධම්මා හොන්ති ‘‘මග්ගාධිපතිනො ධම්මා’’ති වචනතොති සො තෙසං ආකාරො අධිපතෙය්යට්ඨො . එවමාදි ආහාති සම්බන්ධො. තත්ථ අභිසමයට්ඨො ති අභිසමෙතබ්බට්ඨො, අභිසමයස්ස වා විසයභූතො අත්ථො අභිසමයට්ඨො, අභිසමයස්සෙව වා පවත්තිආකාරො අභිසමයට්ඨො, සො චෙත්ථ අභිසමෙතබ්බෙන පීළනාදිනා දස්සිතොති දට්ඨබ්බො. | நிஸ்ஸரந்தி எத்த² ஸத்தா, ஸயமேவ வா நிஸ்ஸடங் விஸங்யுத்தங் ஸப்³ப³ஸங்க²தேஹி ஸப்³பு³பதி⁴படினிஸ்ஸக்³க³பா⁴வதோதி நிஸ்ஸரணங் . அயமஸ்ஸ ஸபா⁴வேன ஆவிப⁴வனாகாரோ. விவேகாஸங்க²தாமதட்டா² ஸமுத³யமக்³க³து³க்க²த³ஸ்ஸனாவிப⁴வனாகாரா, ஸமுத³யக்க²யஅப்பச்சயஅவினாஸிதா வா. ஸங்ஸாரதோ நிக்³க³மனங் நிய்யானங் . அயமஸ்ஸ ஸரஸேன பகாஸனாகாரோ, இதரே ஸமுத³யனிரோத⁴து³க்க²த³ஸ்ஸனேஹி. தத்த² பலிபோ³து⁴பச்சே²த³வஸேன நிப்³பா³னாதி⁴க³மோவ நிப்³பா³னநிமித்ததா ஹெத்வட்டோ² . பஞ்ஞாபதா⁴னத்தா மக்³க³ஸ்ஸ நிப்³பா³னத³ஸ்ஸனங், சதுஸச்சத³ஸ்ஸனங் வா த³ஸ்ஸனட்டோ² . சதுஸச்சத³ஸ்ஸனே கிலேஸது³க்க²ஸந்தாபவூபஸமனே ச ஆதி⁴பச்சங் கரொந்தி மக்³க³ங்க³த⁴ம்மா ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஸூதி ஸோ மக்³க³ஸ்ஸ அதி⁴பதெய்யட்டோ² தி. விஸேஸதோ வா ஆரம்மணாதி⁴பதிபூ⁴தா மக்³க³ங்க³த⁴ம்மா ஹொந்தி ‘‘மக்³கா³தி⁴பதினோ த⁴ம்மா’’தி வசனதோதி ஸோ தேஸங் ஆகாரோ அதி⁴பதெய்யட்டோ² . ஏவமாதி³ ஆஹாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. தத்த² அபி⁴ஸமயட்டோ² தி அபி⁴ஸமேதப்³ப³ட்டோ², அபி⁴ஸமயஸ்ஸ வா விஸயபூ⁴தோ அத்தோ² அபி⁴ஸமயட்டோ², அபி⁴ஸமயஸ்ஸேவ வா பவத்திஆகாரோ அபி⁴ஸமயட்டோ², ஸோ செத்த² அபி⁴ஸமேதப்³பே³ன பீளனாதி³னா த³ஸ்ஸிதோதி த³ட்ட²ப்³போ³. | నిస్సరన్తి ఏత్థ సత్తా, సయమేవ వా నిస్సటం విసంయుత్తం సబ్బసఙ్ఖతేహి సబ్బుపధిపటినిస్సగ్గభావతోతి నిస్సరణం . అయమస్స సభావేన ఆవిభవనాకారో. వివేకాసఙ్ఖతామతట్ఠా సముదయమగ్గదుక్ఖదస్సనావిభవనాకారా, సముదయక్ఖయఅప్పచ్చయఅవినాసితా వా. సంసారతో నిగ్గమనం నియ్యానం . అయమస్స సరసేన పకాసనాకారో, ఇతరే సముదయనిరోధదుక్ఖదస్సనేహి. తత్థ పలిబోధుపచ్ఛేదవసేన నిబ్బానాధిగమోవ నిబ్బాననిమిత్తతా హేత్వట్ఠో . పఞ్ఞాపధానత్తా మగ్గస్స నిబ్బానదస్సనం, చతుసచ్చదస్సనం వా దస్సనట్ఠో . చతుసచ్చదస్సనే కిలేసదుక్ఖసన్తాపవూపసమనే చ ఆధిపచ్చం కరోన్తి మగ్గఙ్గధమ్మా సమ్పయుత్తధమ్మేసూతి సో మగ్గస్స అధిపతేయ్యట్ఠో తి. విసేసతో వా ఆరమ్మణాధిపతిభూతా మగ్గఙ్గధమ్మా హోన్తి ‘‘మగ్గాధిపతినో ధమ్మా’’తి వచనతోతి సో తేసం ఆకారో అధిపతేయ్యట్ఠో . ఏవమాది ఆహాతి సమ్బన్ధో. తత్థ అభిసమయట్ఠో తి అభిసమేతబ్బట్ఠో, అభిసమయస్స వా విసయభూతో అత్థో అభిసమయట్ఠో, అభిసమయస్సేవ వా పవత్తిఆకారో అభిసమయట్ఠో, సో చేత్థ అభిసమేతబ్బేన పీళనాదినా దస్సితోతి దట్ఠబ్బో. | นิสฺสรนฺติ เอตฺถ สตฺตา, สยเมว วา นิสฺสฏํ วิสํยุตฺตํ สพฺพสงฺขเตหิ สพฺพุปธิปฏินิสฺสคฺคภาวโตติ นิสฺสรณํ ฯ อยมสฺส สภาเวน อาวิภวนากาโรฯ วิเวกาสงฺขตามตฏฺฐา สมุทยมคฺคทุกฺขทสฺสนาวิภวนาการา, สมุทยกฺขยอปฺปจฺจยอวินาสิตา วาฯ สํสารโต นิคฺคมนํ นิยฺยานํ ฯ อยมสฺส สรเสน ปกาสนากาโร, อิตเร สมุทยนิโรธทุกฺขทสฺสเนหิฯ ตตฺถ ปลิโพธุปจฺเฉทวเสน นิพฺพานาธิคโมว นิพฺพานนิมิตฺตตา เหตฺวฏฺโฐ ฯ ปญฺญาปธานตฺตา มคฺคสฺส นิพฺพานทสฺสนํ, จตุสจฺจทสฺสนํ วา ทสฺสนฏฺโฐ ฯ จตุสจฺจทสฺสเน กิเลสทุกฺขสนฺตาปวูปสมเน จ อาธิปจฺจํ กโรนฺติ มคฺคงฺคธมฺมา สมฺปยุตฺตธมฺเมสูติ โส มคฺคสฺส อธิปเตยฺยฏฺโฐ ติฯ วิเสสโต วา อารมฺมณาธิปติภูตา มคฺคงฺคธมฺมา โหนฺติ ‘‘มคฺคาธิปติโน ธมฺมา’’ติ วจนโตติ โส เตสํ อากาโร อธิปเตยฺยฏฺโฐ ฯ เอวมาทิ อาหาติ สมฺพนฺโธฯ ตตฺถ อภิสมยฏฺโฐ ติ อภิสเมตพฺพฏฺโฐ, อภิสมยสฺส วา วิสยภูโต อตฺโถ อภิสมยฏฺโฐ, อภิสมยสฺเสว วา ปวตฺติอากาโร อภิสมยฏฺโฐ, โส เจตฺถ อภิสเมตพฺเพน ปีฬนาทินา ทสฺสิโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ | ནི་སྶ་ར་ནྟི ཨེ་ཏྠ ས་ཏྟཱ, ས་ཡ་མེ་ཝ ཝཱ ནི་སྶ་ཊཾ ཝི་སཾ་ཡུ་ཏྟཾ ས་བྦ་ས་ངྑ་ཏེ་ཧི ས་བྦུ་པ་དྷི་པ་ཊི་ནི་སྶ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ནི་སྶ་ར་ཎཾ ། ཨ་ཡ་མ་སྶ ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རོ། ཝི་ཝེ་ཀཱ་ས་ངྑ་ཏཱ་མ་ཏ་ཊྛཱ ས་མུ་ད་ཡ་མ་གྒ་དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནཱ་ཝི་བྷ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རཱ, ས་མུ་ད་ཡ་ཀྑ་ཡ་ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡ་ཨ་ཝི་ནཱ་སི་ཏཱ ཝཱ། སཾ་སཱ་ར་ཏོ ནི་གྒ་མ་ནཾ ནི་ཡྻཱ་ནཾ ། ཨ་ཡ་མ་སྶ ས་ར་སེ་ན པ་ཀཱ་ས་ནཱ་ཀཱ་རོ, ཨི་ཏ་རེ ས་མུ་ད་ཡ་ནི་རོ་དྷ་དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནེ་ཧི། ཏ་ཏྠ པ་ལི་བོ་དྷུ་པ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན ནི་བྦཱ་ནཱ་དྷི་ག་མོ་ཝ ནི་བྦཱ་ན་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ ཧེ་ཏྭ་ཊྛོ ། པ་ཉྙཱ་པ་དྷཱ་ན་ཏྟཱ མ་གྒ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་ད་སྶ་ནཾ, ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སྶ་ནཾ ཝཱ ད་སྶ་ན་ཊྛོ ། ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ད་སྶ་ནེ ཀི་ལེ་ས་དུ་ཀྑ་ས་ནྟཱ་པ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ནེ ཙ ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩཾ ཀ་རོ་ནྟི མ་གྒ་ངྒ་དྷ་མྨཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་སཱུ་ཏི སོ མ་གྒ་སྶ ཨ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཊྛོ ཏི། ཝི་སེ་ས་ཏོ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱུ་ཏཱ མ་གྒ་ངྒ་དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི ‘‘མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ དྷ་མྨཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ་ཏི སོ ཏེ་སཾ ཨཱ་ཀཱ་རོ ཨ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཊྛོ ། ཨེ་ཝ་མཱ་དི ཨཱ་ཧཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཏ་ཏྠ ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཊྛོ ཏི ཨ་བྷི་ས་མེ་ཏ་བྦ་ཊྛོ, ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་སྶ ཝཱ ཝི་ས་ཡ་བྷཱུ་ཏོ ཨ་ཏྠོ ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཊྛོ, ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་སྶེ་ཝ ཝཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་རོ ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཊྛོ, སོ ཙེ་ཏྠ ཨ་བྷི་ས་མེ་ཏ་བྦེ་ན པཱི་ལ༹་ནཱ་དི་ནཱ ད་སྶི་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། |
194 | bodytext | Kucchitaṃ khaṃ dukkhaṃ. ‘‘Samāgamo sameta’’ ntiādīsu kevalassa āgama -saddassa eta -saddassa ca payoge saṃyogatthassa anupalabbhanato saṃ -saddassa ca payoge upalabbhanato ‘‘saṃyogaṃ dīpetī’’ ti āha, evaṃ ‘‘uppannaṃ udita’’ nti etthāpi. Aya -saddo gatiatthasiddho hetu-saddo viya kāraṇaṃ dīpeti attano phalanipphādanena ayati pavattati, eti vā etasmā phalanti ayoti, saṃyoge uppattikāraṇaṃ samudayoti ettha visuṃ payujjamānāpi upasagga-saddā sadhātukaṃ saṃyogatthaṃ uppādatthañca dīpenti kiriyāvisesakattāti veditabbā. | ကုစ္ဆိတံ ခံ ဒုက္ခံ။ ‘‘သမာဂမော သမေတ’’ န္တိအာဒီသု ကေဝလဿ အာဂမ -သဒ္ဒဿ ဧတ -သဒ္ဒဿ စ ပယောဂေ သံယောဂတ္ထဿ အနုပလဗ္ဘနတော သံ -သဒ္ဒဿ စ ပယောဂေ ဥပလဗ္ဘနတော ‘‘သံယောဂံ ဒီပေတီ’’ တိ အာဟ၊ ဧဝံ ‘‘ဥပ္ပန္နံ ဥဒိတ’’ န္တိ ဧတ္ထာပိ။ အယ -သဒ္ဒော ဂတိအတ္ထသိဒ္ဓေါ ဟေတု-သဒ္ဒော ဝိယ ကာရဏံ ဒီပေတိ အတ္တနော ဖလနိပ္ဖာဒနေန အယတိ ပဝတ္တတိ၊ ဧတိ ဝါ ဧတသ္မာ ဖလန္တိ အယောတိ၊ သံယောဂေ ဥပ္ပတ္တိကာရဏံ သမုဒယောတိ ဧတ္ထ ဝိသုံ ပယုဇ္ဇမာနာပိ ဥပသဂ္ဂ-သဒ္ဒာ သဓာတုကံ သံယောဂတ္ထံ ဥပ္ပါဒတ္ထဉ္စ ဒီပေန္တိ ကိရိယာဝိသေသကတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | কুচ্ছিতং খং দুক্খং। ‘‘সমাগমো সমেত’’ ন্তিআদীসু কেৰলস্স আগম -সদ্দস্স এত -সদ্দস্স চ পযোগে সংযোগত্থস্স অনুপলব্ভনতো সং -সদ্দস্স চ পযোগে উপলব্ভনতো ‘‘সংযোগং দীপেতী’’ তি আহ, এৰং ‘‘উপ্পন্নং উদিত’’ ন্তি এত্থাপি। অয -সদ্দো গতিঅত্থসিদ্ধো হেতু-সদ্দো ৰিয কারণং দীপেতি অত্তনো ফলনিপ্ফাদনেন অযতি পৰত্ততি, এতি ৰা এতস্মা ফলন্তি অযোতি, সংযোগে উপ্পত্তিকারণং সমুদযোতি এত্থ ৰিসুং পযুজ্জমানাপি উপসগ্গ-সদ্দা সধাতুকং সংযোগত্থং উপ্পাদত্থঞ্চ দীপেন্তি কিরিযাৰিসেসকত্তাতি ৰেদিতব্বা। | гужчид̇ам̣ кам̣ д̣̇угкам̣. ‘‘самааг̇амо самзд̇а’’ нд̇иаад̣̇ийсу гзваласса ааг̇ама -сад̣̇д̣̇асса зд̇а -сад̣̇д̣̇асса жа баяог̇з сам̣яог̇ад̇т̇асса анубалаб̣бханад̇о сам̣ -сад̣̇д̣̇асса жа баяог̇з убалаб̣бханад̇о ‘‘сам̣яог̇ам̣ д̣̇ийбзд̇ий’’ д̇и ааха, звам̣ ‘‘уббаннам̣ уд̣̇ид̇а’’ нд̇и зд̇т̇ааби. аяа -сад̣̇д̣̇о г̇ад̇иад̇т̇асид̣̇д̇хо хзд̇у-сад̣̇д̣̇о вияа гааран̣ам̣ д̣̇ийбзд̇и ад̇д̇ано паланибпаад̣̇анзна аяад̇и бавад̇д̇ад̇и, зд̇и ваа зд̇асмаа паланд̇и аяод̇и, сам̣яог̇з уббад̇д̇игааран̣ам̣ самуд̣̇аяод̇и зд̇т̇а висум̣ баяуж̇ж̇амаанааби убасаг̇г̇а-сад̣̇д̣̇аа сад̇хаад̇угам̣ сам̣яог̇ад̇т̇ам̣ уббаад̣̇ад̇т̇ан̃жа д̣̇ийбзнд̇и гирияаависзсагад̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | कुच्छितं खं दुक्खं। ‘‘समागमो समेत’’ न्तिआदीसु केवलस्स आगम -सद्दस्स एत -सद्दस्स च पयोगे संयोगत्थस्स अनुपलब्भनतो सं -सद्दस्स च पयोगे उपलब्भनतो ‘‘संयोगं दीपेती’’ ति आह, एवं ‘‘उप्पन्नं उदित’’ न्ति एत्थापि। अय -सद्दो गतिअत्थसिद्धो हेतु-सद्दो विय कारणं दीपेति अत्तनो फलनिप्फादनेन अयति पवत्तति, एति वा एतस्मा फलन्ति अयोति, संयोगे उप्पत्तिकारणं समुदयोति एत्थ विसुं पयुज्जमानापि उपसग्ग-सद्दा सधातुकं संयोगत्थं उप्पादत्थञ्च दीपेन्ति किरियाविसेसकत्ताति वेदितब्बा। | કુચ્છિતં ખં દુક્ખં. ‘‘સમાગમો સમેત’’ ન્તિઆદીસુ કેવલસ્સ આગમ -સદ્દસ્સ એત -સદ્દસ્સ ચ પયોગે સંયોગત્થસ્સ અનુપલબ્ભનતો સં -સદ્દસ્સ ચ પયોગે ઉપલબ્ભનતો ‘‘સંયોગં દીપેતી’’ તિ આહ, એવં ‘‘ઉપ્પન્નં ઉદિત’’ ન્તિ એત્થાપિ. અય -સદ્દો ગતિઅત્થસિદ્ધો હેતુ-સદ્દો વિય કારણં દીપેતિ અત્તનો ફલનિપ્ફાદનેન અયતિ પવત્તતિ, એતિ વા એતસ્મા ફલન્તિ અયોતિ, સંયોગે ઉપ્પત્તિકારણં સમુદયોતિ એત્થ વિસું પયુજ્જમાનાપિ ઉપસગ્ગ-સદ્દા સધાતુકં સંયોગત્થં ઉપ્પાદત્થઞ્ચ દીપેન્તિ કિરિયાવિસેસકત્તાતિ વેદિતબ્બા. | ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ ਖਂ ਦੁਕ੍ਖਂ। ‘‘ਸਮਾਗਮੋ ਸਮੇਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਕੇવਲਸ੍ਸ ਆਗਮ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਏਤ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਚ ਪਯੋਗੇ ਸਂਯੋਗਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅਨੁਪਲਬ੍ਭਨਤੋ ਸਂ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਚ ਪਯੋਗੇ ਉਪਲਬ੍ਭਨਤੋ ‘‘ਸਂਯੋਗਂ ਦੀਪੇਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ, ਏવਂ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਦਿਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ। ਅਯ -ਸਦ੍ਦੋ ਗਤਿਅਤ੍ਥਸਿਦ੍ਧੋ ਹੇਤੁ-ਸਦ੍ਦੋ વਿਯ ਕਾਰਣਂ ਦੀਪੇਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਨਿਪ੍ਫਾਦਨੇਨ ਅਯਤਿ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਏਤਿ વਾ ਏਤਸ੍ਮਾ ਫਲਨ੍ਤਿ ਅਯੋਤਿ, ਸਂਯੋਗੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਂ ਸਮੁਦਯੋਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਸੁਂ ਪਯੁਜ੍ਜਮਾਨਾਪਿ ਉਪਸਗ੍ਗ-ਸਦ੍ਦਾ ਸਧਾਤੁਕਂ ਸਂਯੋਗਤ੍ਥਂ ਉਪ੍ਪਾਦਤ੍ਥਞ੍ਚ ਦੀਪੇਨ੍ਤਿ ਕਿਰਿਯਾવਿਸੇਸਕਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | កុច្ឆិតំ ខំ ទុក្ខំ។ ‘‘សមាគមោ សមេត’’ ន្តិអាទីសុ កេវលស្ស អាគម -សទ្ទស្ស ឯត -សទ្ទស្ស ច បយោគេ សំយោគត្ថស្ស អនុបលព្ភនតោ សំ -សទ្ទស្ស ច បយោគេ ឧបលព្ភនតោ ‘‘សំយោគំ ទីបេតី’’ តិ អាហ, ឯវំ ‘‘ឧប្បន្នំ ឧទិត’’ ន្តិ ឯត្ថាបិ។ អយ -សទ្ទោ គតិអត្ថសិទ្ធោ ហេតុ-សទ្ទោ វិយ ការណំ ទីបេតិ អត្តនោ ផលនិប្ផាទនេន អយតិ បវត្តតិ, ឯតិ វា ឯតស្មា ផលន្តិ អយោតិ, សំយោគេ ឧប្បត្តិការណំ សមុទយោតិ ឯត្ថ វិសុំ បយុជ្ជមានាបិ ឧបសគ្គ-សទ្ទា សធាតុកំ សំយោគត្ថំ ឧប្បាទត្ថញ្ច ទីបេន្តិ កិរិយាវិសេសកត្តាតិ វេទិតព្ពា។ | ಕುಚ್ಛಿತಂ ಖಂ ದುಕ್ಖಂ। ‘‘ಸಮಾಗಮೋ ಸಮೇತ’’ ನ್ತಿಆದೀಸು ಕೇವಲಸ್ಸ ಆಗಮ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಏತ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಚ ಪಯೋಗೇ ಸಂಯೋಗತ್ಥಸ್ಸ ಅನುಪಲಬ್ಭನತೋ ಸಂ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಚ ಪಯೋಗೇ ಉಪಲಬ್ಭನತೋ ‘‘ಸಂಯೋಗಂ ದೀಪೇತೀ’’ ತಿ ಆಹ, ಏವಂ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉದಿತ’’ ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ। ಅಯ -ಸದ್ದೋ ಗತಿಅತ್ಥಸಿದ್ಧೋ ಹೇತು-ಸದ್ದೋ ವಿಯ ಕಾರಣಂ ದೀಪೇತಿ ಅತ್ತನೋ ಫಲನಿಪ್ಫಾದನೇನ ಅಯತಿ ಪವತ್ತತಿ, ಏತಿ ವಾ ಏತಸ್ಮಾ ಫಲನ್ತಿ ಅಯೋತಿ, ಸಂಯೋಗೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣಂ ಸಮುದಯೋತಿ ಏತ್ಥ ವಿಸುಂ ಪಯುಜ್ಜಮಾನಾಪಿ ಉಪಸಗ್ಗ-ಸದ್ದಾ ಸಧಾತುಕಂ ಸಂಯೋಗತ್ಥಂ ಉಪ್ಪಾದತ್ಥಞ್ಚ ದೀಪೇನ್ತಿ ಕಿರಿಯಾವಿಸೇಸಕತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | കുച്ഛിതം ഖം ദുക്ഖം. ‘‘സമാഗമോ സമേത’’ ന്തിആദീസു കേവലസ്സ ആഗമ -സദ്ദസ്സ ഏത -സദ്ദസ്സ ച പയോഗേ സംയോഗത്ഥസ്സ അനുപലബ്ഭനതോ സം -സദ്ദസ്സ ച പയോഗേ ഉപലബ്ഭനതോ ‘‘സംയോഗം ദീപേതീ’’ തി ആഹ, ഏവം ‘‘ഉപ്പന്നം ഉദിത’’ ന്തി എത്ഥാപി. അയ -സദ്ദോ ഗതിഅത്ഥസിദ്ധോ ഹേതു-സദ്ദോ വിയ കാരണം ദീപേതി അത്തനോ ഫലനിപ്ഫാദനേന അയതി പവത്തതി, ഏതി വാ ഏതസ്മാ ഫലന്തി അയോതി, സംയോഗേ ഉപ്പത്തികാരണം സമുദയോതി എത്ഥ വിസും പയുജ്ജമാനാപി ഉപസഗ്ഗ-സദ്ദാ സധാതുകം സംയോഗത്ഥം ഉപ്പാദത്ഥഞ്ച ദീപെന്തി കിരിയാവിസേസകത്താതി വേദിതബ്ബാ. | කුච්ඡිතං ඛං දුක්ඛං. ‘‘සමාගමො සමෙත’’ න්තිආදීසු කෙවලස්ස ආගම -සද්දස්ස එත -සද්දස්ස ච පයොගෙ සංයොගත්ථස්ස අනුපලබ්භනතො සං -සද්දස්ස ච පයොගෙ උපලබ්භනතො ‘‘සංයොගං දීපෙතී’’ ති ආහ, එවං ‘‘උප්පන්නං උදිත’’ න්ති එත්ථාපි. අය -සද්දො ගතිඅත්ථසිද්ධො හෙතු-සද්දො විය කාරණං දීපෙති අත්තනො ඵලනිප්ඵාදනෙන අයති පවත්තති, එති වා එතස්මා ඵලන්ති අයොති, සංයොගෙ උප්පත්තිකාරණං සමුදයොති එත්ථ විසුං පයුජ්ජමානාපි උපසග්ග-සද්දා සධාතුකං සංයොගත්ථං උප්පාදත්ථඤ්ච දීපෙන්ති කිරියාවිසෙසකත්තාති වෙදිතබ්බා. | குச்சி²தங் க²ங் து³க்க²ங். ‘‘ஸமாக³மோ ஸமேத’’ ந்திஆதீ³ஸு கேவலஸ்ஸ ஆக³ம -ஸத்³த³ஸ்ஸ ஏத -ஸத்³த³ஸ்ஸ ச பயோகே³ ஸங்யோக³த்த²ஸ்ஸ அனுபலப்³ப⁴னதோ ஸங் -ஸத்³த³ஸ்ஸ ச பயோகே³ உபலப்³ப⁴னதோ ‘‘ஸங்யோக³ங் தீ³பேதீ’’ தி ஆஹ, ஏவங் ‘‘உப்பன்னங் உதி³த’’ ந்தி எத்தா²பி. அய -ஸத்³தோ³ க³திஅத்த²ஸித்³தோ⁴ ஹேது-ஸத்³தோ³ விய காரணங் தீ³பேதி அத்தனோ ப²லனிப்பா²த³னேன அயதி பவத்ததி, ஏதி வா ஏதஸ்மா ப²லந்தி அயோதி, ஸங்யோகே³ உப்பத்திகாரணங் ஸமுத³யோதி எத்த² விஸுங் பயுஜ்ஜமானாபி உபஸக்³க³-ஸத்³தா³ ஸதா⁴துகங் ஸங்யோக³த்த²ங் உப்பாத³த்த²ஞ்ச தீ³பெந்தி கிரியாவிஸேஸகத்தாதி வேதி³தப்³பா³. | కుచ్ఛితం ఖం దుక్ఖం. ‘‘సమాగమో సమేత’’ న్తిఆదీసు కేవలస్స ఆగమ -సద్దస్స ఏత -సద్దస్స చ పయోగే సంయోగత్థస్స అనుపలబ్భనతో సం -సద్దస్స చ పయోగే ఉపలబ్భనతో ‘‘సంయోగం దీపేతీ’’ తి ఆహ, ఏవం ‘‘ఉప్పన్నం ఉదిత’’ న్తి ఏత్థాపి. అయ -సద్దో గతిఅత్థసిద్ధో హేతు-సద్దో వియ కారణం దీపేతి అత్తనో ఫలనిప్ఫాదనేన అయతి పవత్తతి, ఏతి వా ఏతస్మా ఫలన్తి అయోతి, సంయోగే ఉప్పత్తికారణం సముదయోతి ఏత్థ విసుం పయుజ్జమానాపి ఉపసగ్గ-సద్దా సధాతుకం సంయోగత్థం ఉప్పాదత్థఞ్చ దీపేన్తి కిరియావిసేసకత్తాతి వేదితబ్బా. | กุจฺฉิตํ ขํ ทุกฺขํฯ ‘‘สมาคโม สเมต’’ นฺติอาทีสุ เกวลสฺส อาคม -สทฺทสฺส เอต -สทฺทสฺส จ ปโยเค สํโยคตฺถสฺส อนุปลพฺภนโต สํ -สทฺทสฺส จ ปโยเค อุปลพฺภนโต ‘‘สํโยคํ ทีเปตี’’ ติ อาห, เอวํ ‘‘อุปฺปนฺนํ อุทิต’’ นฺติ เอตฺถาปิฯ อย -สทฺโท คติอตฺถสิทฺโธ เหตุ-สทฺโท วิย การณํ ทีเปติ อตฺตโน ผลนิปฺผาทเนน อยติ ปวตฺตติ, เอติ วา เอตสฺมา ผลนฺติ อโยติ, สํโยเค อุปฺปตฺติการณํ สมุทโยติ เอตฺถ วิสุํ ปยุชฺชมานาปิ อุปสคฺค-สทฺทา สธาตุกํ สํโยคตฺถํ อุปฺปาทตฺถญฺจ ทีเปนฺติ กิริยาวิเสสกตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ | ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཁཾ དུ་ཀྑཾ། ‘‘ས་མཱ་ག་མོ ས་མེ་ཏ’’ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཀེ་ཝ་ལ་སྶ ཨཱ་ག་མ -ས་དྡ་སྶ ཨེ་ཏ -ས་དྡ་སྶ ཙ པ་ཡོ་གེ སཾ་ཡོ་ག་ཏྠ་སྶ ཨ་ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ན་ཏོ སཾ -ས་དྡ་སྶ ཙ པ་ཡོ་གེ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ན་ཏོ ‘‘སཾ་ཡོ་གཾ དཱི་པེ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ, ཨེ་ཝཾ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་དི་ཏ’’ ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པི། ཨ་ཡ -ས་དྡོ ག་ཏི་ཨ་ཏྠ་སི་དྡྷོ ཧེ་ཏུ-ས་དྡོ ཝི་ཡ ཀཱ་ར་ཎཾ དཱི་པེ་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་ནི་པྥཱ་ད་ནེ་ན ཨ་ཡ་ཏི པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཨེ་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏ་སྨཱ ཕ་ལ་ནྟི ཨ་ཡོ་ཏི, སཾ་ཡོ་གེ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎཾ ས་མུ་ད་ཡོ་ཏི ཨེ་ཏྠ ཝི་སུཾ པ་ཡུ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་པི ཨུ་པ་ས་གྒ-ས་དྡཱ ས་དྷཱ་ཏུ་ཀཾ སཾ་ཡོ་ག་ཏྠཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཏྠ་ཉྩ དཱི་པེ་ནྟི ཀི་རི་ཡཱ་ཝི་སེ་ས་ཀ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
195 | bodytext | Abhāvo ettha rodhassāti nirodho ti etena nibbānassa dukkhavivekabhāvaṃ dasseti. Samadhigate tasmiṃ tadadhigamavato puggalassa rodhābhāvo pavattisaṅkhātassa rodhassa paṭipakkhabhūtāya nivattiyā adhigatattāti etasmiñcatthe abhāvo etasmiṃ rodhassāti nirodhoicceva padasamāso. Dukkhābhāvo panettha puggalassa, na nibbānasseva. Anuppādo eva nirodho anuppādanirodho . Āyatibhavādīsu appavatti, na pana bhaṅgoti bhaṅgavācakaṃ nirodha-saddaṃ nivattetvā anuppādavācakaṃ gaṇhāti. Etasmiṃ atthe kāraṇe phalopacāraṃ katvā nirodhapaccayo nirodhoti vutto. Paṭipadā ca hoti puggalassa dukkhanirodhappattiyā . Nanu sā eva dukkhanirodhappattīti tassā eva sā paṭipadāti na yujjatīti? Na, puggalādhigamassa yehi so adhigacchati, tesaṃ kāraṇabhūtadhammānañca pattibhāvena paṭipadābhāvena ca vuttattā. Sacchikiriyāsacchikaraṇadhammānaṃ aññattābhāvepi hi puggalasacchikiriyadhammabhāvehi nānattaṃ katvā niddeso kato. Atha vā dukkhanirodhappattiyā niṭṭhānaṃ phalanti tassā dukkhanirodhappattiyā paṭipadatā daṭṭhabbā. | အဘာဝေါ ဧတ္ထ ရောဓဿာတိ နိရောဓော တိ ဧတေန နိဗ္ဗာနဿ ဒုက္ခဝိဝေကဘာဝံ ဒဿေတိ။ သမဓိဂတေ တသ္မိံ တဒဓိဂမဝတော ပုဂ္ဂလဿ ရောဓာဘာဝေါ ပဝတ္တိသင်္ခါတဿ ရောဓဿ ပဋိပက္ခဘူတာယ နိဝတ္တိယာ အဓိဂတတ္တာတိ ဧတသ္မိဉ္စတ္ထေ အဘာဝေါ ဧတသ္မိံ ရောဓဿာတိ နိရောဓောဣစ္စေဝ ပဒသမာသော။ ဒုက္ခါဘာဝေါ ပနေတ္ထ ပုဂ္ဂလဿ၊ န နိဗ္ဗာနဿေဝ။ အနုပ္ပါဒော ဧဝ နိရောဓော အနုပ္ပါဒနိရောဓော ။ အာယတိဘဝါဒီသု အပ္ပဝတ္တိ၊ န ပန ဘင်္ဂေါတိ ဘင်္ဂဝါစကံ နိရောဓ-သဒ္ဒံ နိဝတ္တေတွာ အနုပ္ပါဒဝါစကံ ဂဏှာတိ။ ဧတသ္မိံ အတ္ထေ ကာရဏေ ဖလောပစာရံ ကတွာ နိရောဓပစ္စယော နိရောဓောတိ ဝုတ္တော။ ပဋိပဒာ စ ဟောတိ ပုဂ္ဂလဿ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ ။ နနု သာ ဧဝ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တီတိ တဿာ ဧဝ သာ ပဋိပဒာတိ န ယုဇ္ဇတီတိ? န၊ ပုဂ္ဂလာဓိဂမဿ ယေဟိ သော အဓိဂစ္ဆတိ၊ တေသံ ကာရဏဘူတဓမ္မာနဉ္စ ပတ္တိဘာဝေန ပဋိပဒာဘာဝေန စ ဝုတ္တတ္တာ။ သစ္ဆိကိရိယာသစ္ဆိကရဏဓမ္မာနံ အညတ္တာဘာဝေပိ ဟိ ပုဂ္ဂလသစ္ဆိကိရိယဓမ္မဘာဝေဟိ နာနတ္တံ ကတွာ နိဒ္ဒေသော ကတော။ အထ ဝါ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ နိဋ္ဌာနံ ဖလန္တိ တဿာ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ ပဋိပဒတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | অভাৰো এত্থ রোধস্সাতি নিরোধো তি এতেন নিব্বানস্স দুক্খৰিৰেকভাৰং দস্সেতি। সমধিগতে তস্মিং তদধিগমৰতো পুগ্গলস্স রোধাভাৰো পৰত্তিসঙ্খাতস্স রোধস্স পটিপক্খভূতায নিৰত্তিযা অধিগতত্তাতি এতস্মিঞ্চত্থে অভাৰো এতস্মিং রোধস্সাতি নিরোধোইচ্চেৰ পদসমাসো। দুক্খাভাৰো পনেত্থ পুগ্গলস্স, ন নিব্বানস্সেৰ। অনুপ্পাদো এৰ নিরোধো অনুপ্পাদনিরোধো । আযতিভৰাদীসু অপ্পৰত্তি, ন পন ভঙ্গোতি ভঙ্গৰাচকং নিরোধ-সদ্দং নিৰত্তেত্ৰা অনুপ্পাদৰাচকং গণ্হাতি। এতস্মিং অত্থে কারণে ফলোপচারং কত্ৰা নিরোধপচ্চযো নিরোধোতি ৰুত্তো। পটিপদা চ হোতি পুগ্গলস্স দুক্খনিরোধপ্পত্তিযা । ননু সা এৰ দুক্খনিরোধপ্পত্তীতি তস্সা এৰ সা পটিপদাতি ন যুজ্জতীতি? ন, পুগ্গলাধিগমস্স যেহি সো অধিগচ্ছতি, তেসং কারণভূতধম্মানঞ্চ পত্তিভাৰেন পটিপদাভাৰেন চ ৰুত্তত্তা। সচ্ছিকিরিযাসচ্ছিকরণধম্মানং অঞ্ঞত্তাভাৰেপি হি পুগ্গলসচ্ছিকিরিযধম্মভাৰেহি নানত্তং কত্ৰা নিদ্দেসো কতো। অথ ৰা দুক্খনিরোধপ্পত্তিযা নিট্ঠানং ফলন্তি তস্সা দুক্খনিরোধপ্পত্তিযা পটিপদতা দট্ঠব্বা। | абхааво зд̇т̇а род̇хассаад̇и нирод̇хо д̇и зд̇зна ниб̣б̣аанасса д̣̇угкавивзгабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. самад̇хиг̇ад̇з д̇асмим̣ д̇ад̣̇ад̇хиг̇амавад̇о буг̇г̇аласса род̇хаабхааво бавад̇д̇исан̇каад̇асса род̇хасса бадибагкабхууд̇ааяа нивад̇д̇ияаа ад̇хиг̇ад̇ад̇д̇аад̇и зд̇асмин̃жад̇т̇з абхааво зд̇асмим̣ род̇хассаад̇и нирод̇хоижжзва бад̣̇асамаасо. д̣̇угкаабхааво банзд̇т̇а буг̇г̇аласса, на ниб̣б̣аанассзва. ануббаад̣̇о зва нирод̇хо ануббаад̣̇анирод̇хо . ааяад̇ибхаваад̣̇ийсу аббавад̇д̇и, на бана бхан̇г̇од̇и бхан̇г̇аваажагам̣ нирод̇ха-сад̣̇д̣̇ам̣ нивад̇д̇зд̇ваа ануббаад̣̇аваажагам̣ г̇ан̣хаад̇и. зд̇асмим̣ ад̇т̇з гааран̣з палобажаарам̣ гад̇ваа нирод̇хабажжаяо нирод̇ход̇и вуд̇д̇о. бадибад̣̇аа жа ход̇и буг̇г̇аласса д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ияаа . нану саа зва д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ийд̇и д̇ассаа зва саа бадибад̣̇аад̇и на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и? на, буг̇г̇алаад̇хиг̇амасса язхи со ад̇хиг̇ажчад̇и, д̇зсам̣ гааран̣абхууд̇ад̇хаммаанан̃жа бад̇д̇ибхаавзна бадибад̣̇аабхаавзна жа вуд̇д̇ад̇д̇аа. сажчигирияаасажчигаран̣ад̇хаммаанам̣ ан̃н̃ад̇д̇аабхаавзби хи буг̇г̇аласажчигирияад̇хаммабхаавзхи наанад̇д̇ам̣ гад̇ваа нид̣̇д̣̇зсо гад̇о. ат̇а ваа д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ияаа нидтаанам̣ паланд̇и д̇ассаа д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ияаа бадибад̣̇ад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. | अभावो एत्थ रोधस्साति निरोधो ति एतेन निब्बानस्स दुक्खविवेकभावं दस्सेति। समधिगते तस्मिं तदधिगमवतो पुग्गलस्स रोधाभावो पवत्तिसङ्खातस्स रोधस्स पटिपक्खभूताय निवत्तिया अधिगतत्ताति एतस्मिञ्चत्थे अभावो एतस्मिं रोधस्साति निरोधोइच्चेव पदसमासो। दुक्खाभावो पनेत्थ पुग्गलस्स, न निब्बानस्सेव। अनुप्पादो एव निरोधो अनुप्पादनिरोधो । आयतिभवादीसु अप्पवत्ति, न पन भङ्गोति भङ्गवाचकं निरोध-सद्दं निवत्तेत्वा अनुप्पादवाचकं गण्हाति। एतस्मिं अत्थे कारणे फलोपचारं कत्वा निरोधपच्चयो निरोधोति वुत्तो। पटिपदा च होति पुग्गलस्स दुक्खनिरोधप्पत्तिया । ननु सा एव दुक्खनिरोधप्पत्तीति तस्सा एव सा पटिपदाति न युज्जतीति? न, पुग्गलाधिगमस्स येहि सो अधिगच्छति, तेसं कारणभूतधम्मानञ्च पत्तिभावेन पटिपदाभावेन च वुत्तत्ता। सच्छिकिरियासच्छिकरणधम्मानं अञ्ञत्ताभावेपि हि पुग्गलसच्छिकिरियधम्मभावेहि नानत्तं कत्वा निद्देसो कतो। अथ वा दुक्खनिरोधप्पत्तिया निट्ठानं फलन्ति तस्सा दुक्खनिरोधप्पत्तिया पटिपदता दट्ठब्बा। | અભાવો એત્થ રોધસ્સાતિ નિરોધો તિ એતેન નિબ્બાનસ્સ દુક્ખવિવેકભાવં દસ્સેતિ. સમધિગતે તસ્મિં તદધિગમવતો પુગ્ગલસ્સ રોધાભાવો પવત્તિસઙ્ખાતસ્સ રોધસ્સ પટિપક્ખભૂતાય નિવત્તિયા અધિગતત્તાતિ એતસ્મિઞ્ચત્થે અભાવો એતસ્મિં રોધસ્સાતિ નિરોધોઇચ્ચેવ પદસમાસો. દુક્ખાભાવો પનેત્થ પુગ્ગલસ્સ, ન નિબ્બાનસ્સેવ. અનુપ્પાદો એવ નિરોધો અનુપ્પાદનિરોધો . આયતિભવાદીસુ અપ્પવત્તિ, ન પન ભઙ્ગોતિ ભઙ્ગવાચકં નિરોધ-સદ્દં નિવત્તેત્વા અનુપ્પાદવાચકં ગણ્હાતિ. એતસ્મિં અત્થે કારણે ફલોપચારં કત્વા નિરોધપચ્ચયો નિરોધોતિ વુત્તો. પટિપદા ચ હોતિ પુગ્ગલસ્સ દુક્ખનિરોધપ્પત્તિયા . નનુ સા એવ દુક્ખનિરોધપ્પત્તીતિ તસ્સા એવ સા પટિપદાતિ ન યુજ્જતીતિ? ન, પુગ્ગલાધિગમસ્સ યેહિ સો અધિગચ્છતિ, તેસં કારણભૂતધમ્માનઞ્ચ પત્તિભાવેન પટિપદાભાવેન ચ વુત્તત્તા. સચ્છિકિરિયાસચ્છિકરણધમ્માનં અઞ્ઞત્તાભાવેપિ હિ પુગ્ગલસચ્છિકિરિયધમ્મભાવેહિ નાનત્તં કત્વા નિદ્દેસો કતો. અથ વા દુક્ખનિરોધપ્પત્તિયા નિટ્ઠાનં ફલન્તિ તસ્સા દુક્ખનિરોધપ્પત્તિયા પટિપદતા દટ્ઠબ્બા. | ਅਭਾવੋ ਏਤ੍ਥ ਰੋਧਸ੍ਸਾਤਿ ਨਿਰੋਧੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖવਿવੇਕਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਮਧਿਗਤੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਦਧਿਗਮવਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਰੋਧਾਭਾવੋ ਪવਤ੍ਤਿਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਰੋਧਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਾਯ ਨਿવਤ੍ਤਿਯਾ ਅਧਿਗਤਤ੍ਤਾਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚਤ੍ਥੇ ਅਭਾવੋ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਰੋਧਸ੍ਸਾਤਿ ਨਿਰੋਧੋਇਚ੍ਚੇવ ਪਦਸਮਾਸੋ। ਦੁਕ੍ਖਾਭਾવੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ, ਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸੇવ। ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੋ ਏવ ਨਿਰੋਧੋ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਨਿਰੋਧੋ । ਆਯਤਿਭવਾਦੀਸੁ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ, ਨ ਪਨ ਭਙ੍ਗੋਤਿ ਭਙ੍ਗવਾਚਕਂ ਨਿਰੋਧ-ਸਦ੍ਦਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦવਾਚਕਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਕਾਰਣੇ ਫਲੋਪਚਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੋਧਪਚ੍ਚਯੋ ਨਿਰੋਧੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਪਟਿਪਦਾ ਚ ਹੋਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ । ਨਨੁ ਸਾ ਏવ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਏવ ਸਾ ਪਟਿਪਦਾਤਿ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਨ, ਪੁਗ੍ਗਲਾਧਿਗਮਸ੍ਸ ਯੇਹਿ ਸੋ ਅਧਿਗਚ੍ਛਤਿ, ਤੇਸਂ ਕਾਰਣਭੂਤਧਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਪਤ੍ਤਿਭਾવੇਨ ਪਟਿਪਦਾਭਾવੇਨ ਚ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਸਚ੍ਛਿਕਰਣਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਾਭਾવੇਪਿ ਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਧਮ੍ਮਭਾવੇਹਿ ਨਾਨਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। ਅਥ વਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ ਫਲਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਟਿਪਦਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | អភាវោ ឯត្ថ រោធស្សាតិ និរោធោ តិ ឯតេន និព្ពានស្ស ទុក្ខវិវេកភាវំ ទស្សេតិ។ សមធិគតេ តស្មិំ តទធិគមវតោ បុគ្គលស្ស រោធាភាវោ បវត្តិសង្ខាតស្ស រោធស្ស បដិបក្ខភូតាយ និវត្តិយា អធិគតត្តាតិ ឯតស្មិញ្ចត្ថេ អភាវោ ឯតស្មិំ រោធស្សាតិ និរោធោឥច្ចេវ បទសមាសោ។ ទុក្ខាភាវោ បនេត្ថ បុគ្គលស្ស, ន និព្ពានស្សេវ។ អនុប្បាទោ ឯវ និរោធោ អនុប្បាទនិរោធោ ។ អាយតិភវាទីសុ អប្បវត្តិ, ន បន ភង្គោតិ ភង្គវាចកំ និរោធ-សទ្ទំ និវត្តេត្វា អនុប្បាទវាចកំ គណ្ហាតិ។ ឯតស្មិំ អត្ថេ ការណេ ផលោបចារំ កត្វា និរោធបច្ចយោ និរោធោតិ វុត្តោ។ បដិបទា ច ហោតិ បុគ្គលស្ស ទុក្ខនិរោធប្បត្តិយា ។ ននុ សា ឯវ ទុក្ខនិរោធប្បត្តីតិ តស្សា ឯវ សា បដិបទាតិ ន យុជ្ជតីតិ? ន, បុគ្គលាធិគមស្ស យេហិ សោ អធិគច្ឆតិ, តេសំ ការណភូតធម្មានញ្ច បត្តិភាវេន បដិបទាភាវេន ច វុត្តត្តា។ សច្ឆិកិរិយាសច្ឆិករណធម្មានំ អញ្ញត្តាភាវេបិ ហិ បុគ្គលសច្ឆិកិរិយធម្មភាវេហិ នានត្តំ កត្វា និទ្ទេសោ កតោ។ អថ វា ទុក្ខនិរោធប្បត្តិយា និដ្ឋានំ ផលន្តិ តស្សា ទុក្ខនិរោធប្បត្តិយា បដិបទតា ទដ្ឋព្ពា។ | ಅಭಾವೋ ಏತ್ಥ ರೋಧಸ್ಸಾತಿ ನಿರೋಧೋ ತಿ ಏತೇನ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ದುಕ್ಖವಿವೇಕಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಮಧಿಗತೇ ತಸ್ಮಿಂ ತದಧಿಗಮವತೋ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ರೋಧಾಭಾವೋ ಪವತ್ತಿಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ರೋಧಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾಯ ನಿವತ್ತಿಯಾ ಅಧಿಗತತ್ತಾತಿ ಏತಸ್ಮಿಞ್ಚತ್ಥೇ ಅಭಾವೋ ಏತಸ್ಮಿಂ ರೋಧಸ್ಸಾತಿ ನಿರೋಧೋಇಚ್ಚೇವ ಪದಸಮಾಸೋ। ದುಕ್ಖಾಭಾವೋ ಪನೇತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ, ನ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸೇವ। ಅನುಪ್ಪಾದೋ ಏವ ನಿರೋಧೋ ಅನುಪ್ಪಾದನಿರೋಧೋ । ಆಯತಿಭವಾದೀಸು ಅಪ್ಪವತ್ತಿ, ನ ಪನ ಭಙ್ಗೋತಿ ಭಙ್ಗವಾಚಕಂ ನಿರೋಧ-ಸದ್ದಂ ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಅನುಪ್ಪಾದವಾಚಕಂ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಏತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಕಾರಣೇ ಫಲೋಪಚಾರಂ ಕತ್ವಾ ನಿರೋಧಪಚ್ಚಯೋ ನಿರೋಧೋತಿ ವುತ್ತೋ। ಪಟಿಪದಾ ಚ ಹೋತಿ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತಿಯಾ । ನನು ಸಾ ಏವ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತೀತಿ ತಸ್ಸಾ ಏವ ಸಾ ಪಟಿಪದಾತಿ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ? ನ, ಪುಗ್ಗಲಾಧಿಗಮಸ್ಸ ಯೇಹಿ ಸೋ ಅಧಿಗಚ್ಛತಿ, ತೇಸಂ ಕಾರಣಭೂತಧಮ್ಮಾನಞ್ಚ ಪತ್ತಿಭಾವೇನ ಪಟಿಪದಾಭಾವೇನ ಚ ವುತ್ತತ್ತಾ। ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಸಚ್ಛಿಕರಣಧಮ್ಮಾನಂ ಅಞ್ಞತ್ತಾಭಾವೇಪಿ ಹಿ ಪುಗ್ಗಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಧಮ್ಮಭಾವೇಹಿ ನಾನತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। ಅಥ ವಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ನಿಟ್ಠಾನಂ ಫಲನ್ತಿ ತಸ್ಸಾ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಪಟಿಪದತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | അഭാവോ എത്ഥ രോധസ്സാതി നിരോധോ തി ഏതേന നിബ്ബാനസ്സ ദുക്ഖവിവേകഭാവം ദസ്സേതി. സമധിഗതേ തസ്മിം തദധിഗമവതോ പുഗ്ഗലസ്സ രോധാഭാവോ പവത്തിസങ്ഖാതസ്സ രോധസ്സ പടിപക്ഖഭൂതായ നിവത്തിയാ അധിഗതത്താതി ഏതസ്മിഞ്ചത്ഥേ അഭാവോ ഏതസ്മിം രോധസ്സാതി നിരോധോഇച്ചേവ പദസമാസോ. ദുക്ഖാഭാവോ പനെത്ഥ പുഗ്ഗലസ്സ, ന നിബ്ബാനസ്സേവ. അനുപ്പാദോ ഏവ നിരോധോ അനുപ്പാദനിരോധോ . ആയതിഭവാദീസു അപ്പവത്തി, ന പന ഭങ്ഗോതി ഭങ്ഗവാചകം നിരോധ-സദ്ദം നിവത്തെത്വാ അനുപ്പാദവാചകം ഗണ്ഹാതി. ഏതസ്മിം അത്ഥേ കാരണേ ഫലോപചാരം കത്വാ നിരോധപച്ചയോ നിരോധോതി വുത്തോ. പടിപദാ ച ഹോതി പുഗ്ഗലസ്സ ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തിയാ . നനു സാ ഏവ ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തീതി തസ്സാ ഏവ സാ പടിപദാതി ന യുജ്ജതീതി? ന, പുഗ്ഗലാധിഗമസ്സ യേഹി സോ അധിഗച്ഛതി, തേസം കാരണഭൂതധമ്മാനഞ്ച പത്തിഭാവേന പടിപദാഭാവേന ച വുത്തത്താ. സച്ഛികിരിയാസച്ഛികരണധമ്മാനം അഞ്ഞത്താഭാവേപി ഹി പുഗ്ഗലസച്ഛികിരിയധമ്മഭാവേഹി നാനത്തം കത്വാ നിദ്ദേസോ കതോ. അഥ വാ ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തിയാ നിട്ഠാനം ഫലന്തി തസ്സാ ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തിയാ പടിപദതാ ദട്ഠബ്ബാ. | අභාවො එත්ථ රොධස්සාති නිරොධො ති එතෙන නිබ්බානස්ස දුක්ඛවිවෙකභාවං දස්සෙති. සමධිගතෙ තස්මිං තදධිගමවතො පුග්ගලස්ස රොධාභාවො පවත්තිසඞ්ඛාතස්ස රොධස්ස පටිපක්ඛභූතාය නිවත්තියා අධිගතත්තාති එතස්මිඤ්චත්ථෙ අභාවො එතස්මිං රොධස්සාති නිරොධොඉච්චෙව පදසමාසො. දුක්ඛාභාවො පනෙත්ථ පුග්ගලස්ස, න නිබ්බානස්සෙව. අනුප්පාදො එව නිරොධො අනුප්පාදනිරොධො . ආයතිභවාදීසු අප්පවත්ති, න පන භඞ්ගොති භඞ්ගවාචකං නිරොධ-සද්දං නිවත්තෙත්වා අනුප්පාදවාචකං ගණ්හාති. එතස්මිං අත්ථෙ කාරණෙ ඵලොපචාරං කත්වා නිරොධපච්චයො නිරොධොති වුත්තො. පටිපදා ච හොති පුග්ගලස්ස දුක්ඛනිරොධප්පත්තියා . නනු සා එව දුක්ඛනිරොධප්පත්තීති තස්සා එව සා පටිපදාති න යුජ්ජතීති? න, පුග්ගලාධිගමස්ස යෙහි සො අධිගච්ඡති, තෙසං කාරණභූතධම්මානඤ්ච පත්තිභාවෙන පටිපදාභාවෙන ච වුත්තත්තා. සච්ඡිකිරියාසච්ඡිකරණධම්මානං අඤ්ඤත්තාභාවෙපි හි පුග්ගලසච්ඡිකිරියධම්මභාවෙහි නානත්තං කත්වා නිද්දෙසො කතො. අථ වා දුක්ඛනිරොධප්පත්තියා නිට්ඨානං ඵලන්ති තස්සා දුක්ඛනිරොධප්පත්තියා පටිපදතා දට්ඨබ්බා. | அபா⁴வோ எத்த² ரோத⁴ஸ்ஸாதி நிரோதோ⁴ தி ஏதேன நிப்³பா³னஸ்ஸ து³க்க²விவேகபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. ஸமதி⁴க³தே தஸ்மிங் தத³தி⁴க³மவதோ புக்³க³லஸ்ஸ ரோதா⁴பா⁴வோ பவத்திஸங்கா²தஸ்ஸ ரோத⁴ஸ்ஸ படிபக்க²பூ⁴தாய நிவத்தியா அதி⁴க³தத்தாதி ஏதஸ்மிஞ்சத்தே² அபா⁴வோ ஏதஸ்மிங் ரோத⁴ஸ்ஸாதி நிரோதோ⁴இச்சேவ பத³ஸமாஸோ. து³க்கா²பா⁴வோ பனெத்த² புக்³க³லஸ்ஸ, ந நிப்³பா³னஸ்ஸேவ. அனுப்பாதோ³ ஏவ நிரோதோ⁴ அனுப்பாத³னிரோதோ⁴ . ஆயதிப⁴வாதீ³ஸு அப்பவத்தி, ந பன ப⁴ங்கோ³தி ப⁴ங்க³வாசகங் நிரோத⁴-ஸத்³த³ங் நிவத்தெத்வா அனுப்பாத³வாசகங் க³ண்ஹாதி. ஏதஸ்மிங் அத்தே² காரணே ப²லோபசாரங் கத்வா நிரோத⁴பச்சயோ நிரோதோ⁴தி வுத்தோ. படிபதா³ ச ஹோதி புக்³க³லஸ்ஸ து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தியா . நனு ஸா ஏவ து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தீதி தஸ்ஸா ஏவ ஸா படிபதா³தி ந யுஜ்ஜதீதி? ந, புக்³க³லாதி⁴க³மஸ்ஸ யேஹி ஸோ அதி⁴க³ச்ச²தி, தேஸங் காரணபூ⁴தத⁴ம்மானஞ்ச பத்திபா⁴வேன படிபதா³பா⁴வேன ச வுத்தத்தா. ஸச்சி²கிரியாஸச்சி²கரணத⁴ம்மானங் அஞ்ஞத்தாபா⁴வேபி ஹி புக்³க³லஸச்சி²கிரியத⁴ம்மபா⁴வேஹி நானத்தங் கத்வா நித்³தே³ஸோ கதோ. அத² வா து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தியா நிட்டா²னங் ப²லந்தி தஸ்ஸா து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தியா படிபத³தா த³ட்ட²ப்³பா³. | అభావో ఏత్థ రోధస్సాతి నిరోధో తి ఏతేన నిబ్బానస్స దుక్ఖవివేకభావం దస్సేతి. సమధిగతే తస్మిం తదధిగమవతో పుగ్గలస్స రోధాభావో పవత్తిసఙ్ఖాతస్స రోధస్స పటిపక్ఖభూతాయ నివత్తియా అధిగతత్తాతి ఏతస్మిఞ్చత్థే అభావో ఏతస్మిం రోధస్సాతి నిరోధోఇచ్చేవ పదసమాసో. దుక్ఖాభావో పనేత్థ పుగ్గలస్స, న నిబ్బానస్సేవ. అనుప్పాదో ఏవ నిరోధో అనుప్పాదనిరోధో . ఆయతిభవాదీసు అప్పవత్తి, న పన భఙ్గోతి భఙ్గవాచకం నిరోధ-సద్దం నివత్తేత్వా అనుప్పాదవాచకం గణ్హాతి. ఏతస్మిం అత్థే కారణే ఫలోపచారం కత్వా నిరోధపచ్చయో నిరోధోతి వుత్తో. పటిపదా చ హోతి పుగ్గలస్స దుక్ఖనిరోధప్పత్తియా . నను సా ఏవ దుక్ఖనిరోధప్పత్తీతి తస్సా ఏవ సా పటిపదాతి న యుజ్జతీతి? న, పుగ్గలాధిగమస్స యేహి సో అధిగచ్ఛతి, తేసం కారణభూతధమ్మానఞ్చ పత్తిభావేన పటిపదాభావేన చ వుత్తత్తా. సచ్ఛికిరియాసచ్ఛికరణధమ్మానం అఞ్ఞత్తాభావేపి హి పుగ్గలసచ్ఛికిరియధమ్మభావేహి నానత్తం కత్వా నిద్దేసో కతో. అథ వా దుక్ఖనిరోధప్పత్తియా నిట్ఠానం ఫలన్తి తస్సా దుక్ఖనిరోధప్పత్తియా పటిపదతా దట్ఠబ్బా. | อภาโว เอตฺถ โรธสฺสาติ นิโรโธ ติ เอเตน นิพฺพานสฺส ทุกฺขวิเวกภาวํ ทสฺเสติฯ สมธิคเต ตสฺมิํ ตทธิคมวโต ปุคฺคลสฺส โรธาภาโว ปวตฺติสงฺขาตสฺส โรธสฺส ปฏิปกฺขภูตาย นิวตฺติยา อธิคตตฺตาติ เอตสฺมิญฺจตฺเถ อภาโว เอตสฺมิํ โรธสฺสาติ นิโรโธอิจฺเจว ปทสมาโสฯ ทุกฺขาภาโว ปเนตฺถ ปุคฺคลสฺส, น นิพฺพานสฺเสวฯ อนุปฺปาโท เอว นิโรโธ อนุปฺปาทนิโรโธ ฯ อายติภวาทีสุ อปฺปวตฺติ, น ปน ภงฺโคติ ภงฺควาจกํ นิโรธ-สทฺทํ นิวตฺเตตฺวา อนุปฺปาทวาจกํ คณฺหาติฯ เอตสฺมิํ อตฺเถ การเณ ผโลปจารํ กตฺวา นิโรธปจฺจโย นิโรโธติ วุตฺโตฯ ปฏิปทา จ โหติ ปุคฺคลสฺส ทุกฺขนิโรธปฺปตฺติยา ฯ นนุ สา เอว ทุกฺขนิโรธปฺปตฺตีติ ตสฺสา เอว สา ปฏิปทาติ น ยุชฺชตีติ? น, ปุคฺคลาธิคมสฺส เยหิ โส อธิคจฺฉติ, เตสํ การณภูตธมฺมานญฺจ ปตฺติภาเวน ปฏิปทาภาเวน จ วุตฺตตฺตาฯ สจฺฉิกิริยาสจฺฉิกรณธมฺมานํ อญฺญตฺตาภาเวปิ หิ ปุคฺคลสจฺฉิกิริยธมฺมภาเวหิ นานตฺตํ กตฺวา นิทฺเทโส กโตฯ อถ วา ทุกฺขนิโรธปฺปตฺติยา นิฏฺฐานํ ผลนฺติ ตสฺสา ทุกฺขนิโรธปฺปตฺติยา ปฏิปทตา ทฏฺฐพฺพาฯ | ཨ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཏྠ རོ་དྷ་སྶཱ་ཏི ནི་རོ་དྷོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ནི་བྦཱ་ན་སྶ དུ་ཀྑ་ཝི་ཝེ་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ས་མ་དྷི་ག་ཏེ ཏ་སྨིཾ ཏ་ད་དྷི་ག་མ་ཝ་ཏོ པུ་གྒ་ལ་སྶ རོ་དྷཱ་བྷཱ་ཝོ པ་ཝ་ཏྟི་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ རོ་དྷ་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ ནི་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཏྟཱ་ཏི ཨེ་ཏ་སྨི་ཉྩ་ཏྠེ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཏ་སྨིཾ རོ་དྷ་སྶཱ་ཏི ནི་རོ་དྷོ་ཨི་ཙྩེ་ཝ པ་ད་ས་མཱ་སོ། དུ་ཀྑཱ་བྷཱ་ཝོ པ་ནེ་ཏྠ པུ་གྒ་ལ་སྶ, ན ནི་བྦཱ་ན་སྶེ་ཝ། ཨ་ནུ་པྤཱ་དོ ཨེ་ཝ ནི་རོ་དྷོ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ནི་རོ་དྷོ ། ཨཱ་ཡ་ཏི་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི, ན པ་ན བྷ་ངྒོ་ཏི བྷ་ངྒ་ཝཱ་ཙ་ཀཾ ནི་རོ་དྷ-ས་དྡཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ཝཱ་ཙ་ཀཾ ག་ཎྷཱ་ཏི། ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ཀཱ་ར་ཎེ ཕ་ལོ་པ་ཙཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་རོ་དྷ་པ་ཙྩ་ཡོ ནི་རོ་དྷོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ། པ་ཊི་པ་དཱ ཙ ཧོ་ཏི པུ་གྒ་ལ་སྶ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ། ན་ནུ སཱ ཨེ་ཝ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟཱི་ཏི ཏ་སྶཱ ཨེ་ཝ སཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཏི ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ན, པུ་གྒ་ལཱ་དྷི་ག་མ་སྶ ཡེ་ཧི སོ ཨ་དྷི་ག་ཙྪ་ཏི, ཏེ་སཾ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ན་ཉྩ པ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཊི་པ་དཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝེ་པི ཧི པུ་གྒ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡ་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝེ་ཧི ནཱ་ན་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། ཨ་ཐ ཝཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ནི་ཊྛཱ་ནཾ ཕ་ལ་ནྟི ཏ་སྶཱ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཊི་པ་ད་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
196 | bodytext | Buddhādayo ariyā paṭivijjhantī ti ettha paṭividdhakāle pavattaṃ buddhādivohāraṃ ‘‘agamā rājagahaṃ buddho’’tiādīsu (su. ni. 410) viya purimakālepi āropetvā ‘‘buddhādayo’’ti vuttaṃ. Te hi buddhādayo catūhi maggehi paṭivijjhantīti. Ariyapaṭivijjhitabbāni saccāni ariyasaccānī ti cettha purimapade uttarapadalopo daṭṭhabbo. Ariyā ima nti paṭivijjhitabbaṭṭhena ekattaṃ upanetvā ‘‘ima’’nti vuttaṃ. Tasmā ti tathāgatassa ariyattā tassa saccānīti ariyasaccānī ti vuccantīti attho. Tathāgatena hi sayaṃ adhigatattā, teneva pakāsitattā, tato eva ca aññehi adhigamanīyattā tāni tassa hontīti. Ariyabhāvasiddhitopī ti ettha ariyasādhakāni saccāni ariyasaccānī ti pubbe viya uttarapadalopo daṭṭhabbo. Ariyāni saccānītipī ti ettha avitathabhāvena araṇīyattā adhigantabbattā ariyāni, ariyavohāro vā ayaṃ avisaṃvādako avitatharūpo daṭṭhabbo. | ဗုဒ္ဓါဒယော အရိယာ ပဋိဝိဇ္ဈန္တီ တိ ဧတ္ထ ပဋိဝိဒ္ဓကာလေ ပဝတ္တံ ဗုဒ္ဓါဒိဝေါဟာရံ ‘‘အဂမာ ရာဇဂဟံ ဗုဒ္ဓေါ’’တိအာဒီသု (သု. နိ. ၄၁၀) ဝိယ ပုရိမကာလေပိ အာရောပေတွာ ‘‘ဗုဒ္ဓါဒယော’’တိ ဝုတ္တံ။ တေ ဟိ ဗုဒ္ဓါဒယော စတူဟိ မဂ္ဂေဟိ ပဋိဝိဇ္ဈန္တီတိ။ အရိယပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗာနိ သစ္စာနိ အရိယသစ္စာနီ တိ စေတ္ထ ပုရိမပဒေ ဥတ္တရပဒလောပေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အရိယာ ဣမ န္တိ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗဋ္ဌေန ဧကတ္တံ ဥပနေတွာ ‘‘ဣမ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ တိ တထာဂတဿ အရိယတ္တာ တဿ သစ္စာနီတိ အရိယသစ္စာနီ တိ ဝုစ္စန္တီတိ အတ္ထော။ တထာဂတေန ဟိ သယံ အဓိဂတတ္တာ၊ တေနေဝ ပကာသိတတ္တာ၊ တတော ဧဝ စ အညေဟိ အဓိဂမနီယတ္တာ တာနိ တဿ ဟောန္တီတိ။ အရိယဘာဝသိဒ္ဓိတောပီ တိ ဧတ္ထ အရိယသာဓကာနိ သစ္စာနိ အရိယသစ္စာနီ တိ ပုဗ္ဗေ ဝိယ ဥတ္တရပဒလောပေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အရိယာနိ သစ္စာနီတိပီ တိ ဧတ္ထ အဝိတထဘာဝေန အရဏီယတ္တာ အဓိဂန္တဗ္ဗတ္တာ အရိယာနိ၊ အရိယဝေါဟာရော ဝါ အယံ အဝိသံဝါဒကော အဝိတထရူပေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | বুদ্ধাদযো অরিযা পটিৰিজ্ঝন্তী তি এত্থ পটিৰিদ্ধকালে পৰত্তং বুদ্ধাদিৰোহারং ‘‘অগমা রাজগহং বুদ্ধো’’তিআদীসু (সু॰ নি॰ ৪১০) ৰিয পুরিমকালেপি আরোপেত্ৰা ‘‘বুদ্ধাদযো’’তি ৰুত্তং। তে হি বুদ্ধাদযো চতূহি মগ্গেহি পটিৰিজ্ঝন্তীতি। অরিযপটিৰিজ্ঝিতব্বানি সচ্চানি অরিযসচ্চানী তি চেত্থ পুরিমপদে উত্তরপদলোপো দট্ঠব্বো। অরিযা ইম ন্তি পটিৰিজ্ঝিতব্বট্ঠেন একত্তং উপনেত্ৰা ‘‘ইম’’ন্তি ৰুত্তং। তস্মা তি তথাগতস্স অরিযত্তা তস্স সচ্চানীতি অরিযসচ্চানী তি ৰুচ্চন্তীতি অত্থো। তথাগতেন হি সযং অধিগতত্তা, তেনেৰ পকাসিতত্তা, ততো এৰ চ অঞ্ঞেহি অধিগমনীযত্তা তানি তস্স হোন্তীতি। অরিযভাৰসিদ্ধিতোপী তি এত্থ অরিযসাধকানি সচ্চানি অরিযসচ্চানী তি পুব্বে ৰিয উত্তরপদলোপো দট্ঠব্বো। অরিযানি সচ্চানীতিপী তি এত্থ অৰিতথভাৰেন অরণীযত্তা অধিগন্তব্বত্তা অরিযানি, অরিযৰোহারো ৰা অযং অৰিসংৰাদকো অৰিতথরূপো দট্ঠব্বো। | б̣уд̣̇д̇хаад̣̇аяо арияаа бадивиж̇жханд̇ий д̇и зд̇т̇а бадивид̣̇д̇хагаалз бавад̇д̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ивохаарам̣ ‘‘аг̇амаа рааж̇аг̇ахам̣ б̣уд̣̇д̇хо’’д̇иаад̣̇ийсу (су. ни. 410) вияа буримагаалзби ааробзд̇ваа ‘‘б̣уд̣̇д̇хаад̣̇аяо’’д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇з хи б̣уд̣̇д̇хаад̣̇аяо жад̇уухи маг̇г̇зхи бадивиж̇жханд̇ийд̇и. арияабадивиж̇жхид̇аб̣б̣аани сажжаани арияасажжааний д̇и жзд̇т̇а буримабад̣̇з уд̇д̇арабад̣̇алобо д̣̇адтаб̣б̣о. арияаа има нд̇и бадивиж̇жхид̇аб̣б̣адтзна згад̇д̇ам̣ убанзд̇ваа ‘‘има’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа д̇и д̇ат̇ааг̇ад̇асса арияад̇д̇аа д̇асса сажжаанийд̇и арияасажжааний д̇и вужжанд̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ат̇ааг̇ад̇зна хи саяам̣ ад̇хиг̇ад̇ад̇д̇аа, д̇знзва багаасид̇ад̇д̇аа, д̇ад̇о зва жа ан̃н̃зхи ад̇хиг̇аманийяад̇д̇аа д̇аани д̇асса хонд̇ийд̇и. арияабхаавасид̣̇д̇хид̇обий д̇и зд̇т̇а арияасаад̇хагаани сажжаани арияасажжааний д̇и буб̣б̣з вияа уд̇д̇арабад̣̇алобо д̣̇адтаб̣б̣о. арияаани сажжаанийд̇ибий д̇и зд̇т̇а авид̇ат̇абхаавзна аран̣ийяад̇д̇аа ад̇хиг̇анд̇аб̣б̣ад̇д̇аа арияаани, арияавохааро ваа аяам̣ ависам̣ваад̣̇аго авид̇ат̇аруубо д̣̇адтаб̣б̣о. | बुद्धादयो अरिया पटिविज्झन्ती ति एत्थ पटिविद्धकाले पवत्तं बुद्धादिवोहारं ‘‘अगमा राजगहं बुद्धो’’तिआदीसु (सु॰ नि॰ ४१०) विय पुरिमकालेपि आरोपेत्वा ‘‘बुद्धादयो’’ति वुत्तं। ते हि बुद्धादयो चतूहि मग्गेहि पटिविज्झन्तीति। अरियपटिविज्झितब्बानि सच्चानि अरियसच्चानी ति चेत्थ पुरिमपदे उत्तरपदलोपो दट्ठब्बो। अरिया इम न्ति पटिविज्झितब्बट्ठेन एकत्तं उपनेत्वा ‘‘इम’’न्ति वुत्तं। तस्मा ति तथागतस्स अरियत्ता तस्स सच्चानीति अरियसच्चानी ति वुच्चन्तीति अत्थो। तथागतेन हि सयं अधिगतत्ता, तेनेव पकासितत्ता, ततो एव च अञ्ञेहि अधिगमनीयत्ता तानि तस्स होन्तीति। अरियभावसिद्धितोपी ति एत्थ अरियसाधकानि सच्चानि अरियसच्चानी ति पुब्बे विय उत्तरपदलोपो दट्ठब्बो। अरियानि सच्चानीतिपी ति एत्थ अवितथभावेन अरणीयत्ता अधिगन्तब्बत्ता अरियानि, अरियवोहारो वा अयं अविसंवादको अवितथरूपो दट्ठब्बो। | બુદ્ધાદયો અરિયા પટિવિજ્ઝન્તી તિ એત્થ પટિવિદ્ધકાલે પવત્તં બુદ્ધાદિવોહારં ‘‘અગમા રાજગહં બુદ્ધો’’તિઆદીસુ (સુ॰ નિ॰ ૪૧૦) વિય પુરિમકાલેપિ આરોપેત્વા ‘‘બુદ્ધાદયો’’તિ વુત્તં. તે હિ બુદ્ધાદયો ચતૂહિ મગ્ગેહિ પટિવિજ્ઝન્તીતિ. અરિયપટિવિજ્ઝિતબ્બાનિ સચ્ચાનિ અરિયસચ્ચાની તિ ચેત્થ પુરિમપદે ઉત્તરપદલોપો દટ્ઠબ્બો. અરિયા ઇમ ન્તિ પટિવિજ્ઝિતબ્બટ્ઠેન એકત્તં ઉપનેત્વા ‘‘ઇમ’’ન્તિ વુત્તં. તસ્મા તિ તથાગતસ્સ અરિયત્તા તસ્સ સચ્ચાનીતિ અરિયસચ્ચાની તિ વુચ્ચન્તીતિ અત્થો. તથાગતેન હિ સયં અધિગતત્તા, તેનેવ પકાસિતત્તા, તતો એવ ચ અઞ્ઞેહિ અધિગમનીયત્તા તાનિ તસ્સ હોન્તીતિ. અરિયભાવસિદ્ધિતોપી તિ એત્થ અરિયસાધકાનિ સચ્ચાનિ અરિયસચ્ચાની તિ પુબ્બે વિય ઉત્તરપદલોપો દટ્ઠબ્બો. અરિયાનિ સચ્ચાનીતિપી તિ એત્થ અવિતથભાવેન અરણીયત્તા અધિગન્તબ્બત્તા અરિયાનિ, અરિયવોહારો વા અયં અવિસંવાદકો અવિતથરૂપો દટ્ઠબ્બો. | ਬੁਦ੍ਧਾਦਯੋ ਅਰਿਯਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਕਾਲੇ ਪવਤ੍ਤਂ ਬੁਦ੍ਧਾਦਿવੋਹਾਰਂ ‘‘ਅਗਮਾ ਰਾਜਗਹਂ ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੪੧੦) વਿਯ ਪੁਰਿਮਕਾਲੇਪਿ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਾਦਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇ ਹਿ ਬੁਦ੍ਧਾਦਯੋ ਚਤੂਹਿ ਮਗ੍ਗੇਹਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ। ਅਰਿਯਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ ਚੇਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਪਦੇ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਰਿਯਾ ਇਮ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ ਏਕਤ੍ਤਂ ਉਪਨੇਤ੍વਾ ‘‘ਇਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਿ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਅਰਿਯਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਥਾਗਤੇਨ ਹਿ ਸਯਂ ਅਧਿਗਤਤ੍ਤਾ, ਤੇਨੇવ ਪਕਾਸਿਤਤ੍ਤਾ, ਤਤੋ ਏવ ਚ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਅਧਿਗਮਨੀਯਤ੍ਤਾ ਤਾਨਿ ਤਸ੍ਸ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਅਰਿਯਭਾવਸਿਦ੍ਧਿਤੋਪੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਰਿਯਸਾਧਕਾਨਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ વਿਯ ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਰਿਯਾਨਿ ਸਚ੍ਚਾਨੀਤਿਪੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅવਿਤਥਭਾવੇਨ ਅਰਣੀਯਤ੍ਤਾ ਅਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯਾਨਿ, ਅਰਿਯવੋਹਾਰੋ વਾ ਅਯਂ ਅવਿਸਂવਾਦਕੋ ਅવਿਤਥਰੂਪੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | ពុទ្ធាទយោ អរិយា បដិវិជ្ឈន្តី តិ ឯត្ថ បដិវិទ្ធកាលេ បវត្តំ ពុទ្ធាទិវោហារំ ‘‘អគមា រាជគហំ ពុទ្ធោ’’តិអាទីសុ (សុ. និ. ៤១០) វិយ បុរិមកាលេបិ អារោបេត្វា ‘‘ពុទ្ធាទយោ’’តិ វុត្តំ។ តេ ហិ ពុទ្ធាទយោ ចតូហិ មគ្គេហិ បដិវិជ្ឈន្តីតិ។ អរិយបដិវិជ្ឈិតព្ពានិ សច្ចានិ អរិយសច្ចានី តិ ចេត្ថ បុរិមបទេ ឧត្តរបទលោបោ ទដ្ឋព្ពោ។ អរិយា ឥម ន្តិ បដិវិជ្ឈិតព្ពដ្ឋេន ឯកត្តំ ឧបនេត្វា ‘‘ឥម’’ន្តិ វុត្តំ។ តស្មា តិ តថាគតស្ស អរិយត្តា តស្ស សច្ចានីតិ អរិយសច្ចានី តិ វុច្ចន្តីតិ អត្ថោ។ តថាគតេន ហិ សយំ អធិគតត្តា, តេនេវ បកាសិតត្តា, តតោ ឯវ ច អញ្ញេហិ អធិគមនីយត្តា តានិ តស្ស ហោន្តីតិ។ អរិយភាវសិទ្ធិតោបី តិ ឯត្ថ អរិយសាធកានិ សច្ចានិ អរិយសច្ចានី តិ បុព្ពេ វិយ ឧត្តរបទលោបោ ទដ្ឋព្ពោ។ អរិយានិ សច្ចានីតិបី តិ ឯត្ថ អវិតថភាវេន អរណីយត្តា អធិគន្តព្ពត្តា អរិយានិ, អរិយវោហារោ វា អយំ អវិសំវាទកោ អវិតថរូបោ ទដ្ឋព្ពោ។ | ಬುದ್ಧಾದಯೋ ಅರಿಯಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಟಿವಿದ್ಧಕಾಲೇ ಪವತ್ತಂ ಬುದ್ಧಾದಿವೋಹಾರಂ ‘‘ಅಗಮಾ ರಾಜಗಹಂ ಬುದ್ಧೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಸು॰ ನಿ॰ ೪೧೦) ವಿಯ ಪುರಿಮಕಾಲೇಪಿ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ‘‘ಬುದ್ಧಾದಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ತೇ ಹಿ ಬುದ್ಧಾದಯೋ ಚತೂಹಿ ಮಗ್ಗೇಹಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತೀತಿ। ಅರಿಯಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬಾನಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ಚೇತ್ಥ ಪುರಿಮಪದೇ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅರಿಯಾ ಇಮ ನ್ತಿ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಏಕತ್ತಂ ಉಪನೇತ್ವಾ ‘‘ಇಮ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ತಿ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಅರಿಯತ್ತಾ ತಸ್ಸ ಸಚ್ಚಾನೀತಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಥಾಗತೇನ ಹಿ ಸಯಂ ಅಧಿಗತತ್ತಾ, ತೇನೇವ ಪಕಾಸಿತತ್ತಾ, ತತೋ ಏವ ಚ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಅಧಿಗಮನೀಯತ್ತಾ ತಾನಿ ತಸ್ಸ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಅರಿಯಭಾವಸಿದ್ಧಿತೋಪೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಅರಿಯಸಾಧಕಾನಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ವಿಯ ಉತ್ತರಪದಲೋಪೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅರಿಯಾನಿ ಸಚ್ಚಾನೀತಿಪೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಅವಿತಥಭಾವೇನ ಅರಣೀಯತ್ತಾ ಅಧಿಗನ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ಅರಿಯಾನಿ, ಅರಿಯವೋಹಾರೋ ವಾ ಅಯಂ ಅವಿಸಂವಾದಕೋ ಅವಿತಥರೂಪೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | ബുദ്ധാദയോ അരിയാ പടിവിജ്ഝന്തീ തി എത്ഥ പടിവിദ്ധകാലേ പവത്തം ബുദ്ധാദിവോഹാരം ‘‘അഗമാ രാജഗഹം ബുദ്ധോ’’തിആദീസു (സു॰ നി॰ ൪൧൦) വിയ പുരിമകാലേപി ആരോപെത്വാ ‘‘ബുദ്ധാദയോ’’തി വുത്തം. തേ ഹി ബുദ്ധാദയോ ചതൂഹി മഗ്ഗേഹി പടിവിജ്ഝന്തീതി. അരിയപടിവിജ്ഝിതബ്ബാനി സച്ചാനി അരിയസച്ചാനീ തി ചെത്ഥ പുരിമപദേ ഉത്തരപദലോപോ ദട്ഠബ്ബോ. അരിയാ ഇമ ന്തി പടിവിജ്ഝിതബ്ബട്ഠേന ഏകത്തം ഉപനെത്വാ ‘‘ഇമ’’ന്തി വുത്തം. തസ്മാ തി തഥാഗതസ്സ അരിയത്താ തസ്സ സച്ചാനീതി അരിയസച്ചാനീ തി വുച്ചന്തീതി അത്ഥോ. തഥാഗതേന ഹി സയം അധിഗതത്താ, തേനേവ പകാസിതത്താ, തതോ ഏവ ച അഞ്ഞേഹി അധിഗമനീയത്താ താനി തസ്സ ഹൊന്തീതി. അരിയഭാവസിദ്ധിതോപീ തി എത്ഥ അരിയസാധകാനി സച്ചാനി അരിയസച്ചാനീ തി പുബ്ബേ വിയ ഉത്തരപദലോപോ ദട്ഠബ്ബോ. അരിയാനി സച്ചാനീതിപീ തി എത്ഥ അവിതഥഭാവേന അരണീയത്താ അധിഗന്തബ്ബത്താ അരിയാനി, അരിയവോഹാരോ വാ അയം അവിസംവാദകോ അവിതഥരൂപോ ദട്ഠബ്ബോ. | බුද්ධාදයො අරියා පටිවිජ්ඣන්තී ති එත්ථ පටිවිද්ධකාලෙ පවත්තං බුද්ධාදිවොහාරං ‘‘අගමා රාජගහං බුද්ධො’’තිආදීසු (සු. නි. 410) විය පුරිමකාලෙපි ආරොපෙත්වා ‘‘බුද්ධාදයො’’ති වුත්තං. තෙ හි බුද්ධාදයො චතූහි මග්ගෙහි පටිවිජ්ඣන්තීති. අරියපටිවිජ්ඣිතබ්බානි සච්චානි අරියසච්චානී ති චෙත්ථ පුරිමපදෙ උත්තරපදලොපො දට්ඨබ්බො. අරියා ඉම න්ති පටිවිජ්ඣිතබ්බට්ඨෙන එකත්තං උපනෙත්වා ‘‘ඉම’’න්ති වුත්තං. තස්මා ති තථාගතස්ස අරියත්තා තස්ස සච්චානීති අරියසච්චානී ති වුච්චන්තීති අත්ථො. තථාගතෙන හි සයං අධිගතත්තා, තෙනෙව පකාසිතත්තා, තතො එව ච අඤ්ඤෙහි අධිගමනීයත්තා තානි තස්ස හොන්තීති. අරියභාවසිද්ධිතොපී ති එත්ථ අරියසාධකානි සච්චානි අරියසච්චානී ති පුබ්බෙ විය උත්තරපදලොපො දට්ඨබ්බො. අරියානි සච්චානීතිපී ති එත්ථ අවිතථභාවෙන අරණීයත්තා අධිගන්තබ්බත්තා අරියානි, අරියවොහාරො වා අයං අවිසංවාදකො අවිතථරූපො දට්ඨබ්බො. | பு³த்³தா⁴த³யோ அரியா படிவிஜ்ஜ²ந்தீ தி எத்த² படிவித்³த⁴காலே பவத்தங் பு³த்³தா⁴தி³வோஹாரங் ‘‘அக³மா ராஜக³ஹங் பு³த்³தோ⁴’’திஆதீ³ஸு (ஸு॰ நி॰ 410) விய புரிமகாலேபி ஆரோபெத்வா ‘‘பு³த்³தா⁴த³யோ’’தி வுத்தங். தே ஹி பு³த்³தா⁴த³யோ சதூஹி மக்³கே³ஹி படிவிஜ்ஜ²ந்தீதி. அரியபடிவிஜ்ஜி²தப்³பா³னி ஸச்சானி அரியஸச்சானீ தி செத்த² புரிமபதே³ உத்தரபத³லோபோ த³ட்ட²ப்³போ³. அரியா இம ந்தி படிவிஜ்ஜி²தப்³ப³ட்டே²ன ஏகத்தங் உபனெத்வா ‘‘இம’’ந்தி வுத்தங். தஸ்மா தி ததா²க³தஸ்ஸ அரியத்தா தஸ்ஸ ஸச்சானீதி அரியஸச்சானீ தி வுச்சந்தீதி அத்தோ². ததா²க³தேன ஹி ஸயங் அதி⁴க³தத்தா, தேனேவ பகாஸிதத்தா, ததோ ஏவ ச அஞ்ஞேஹி அதி⁴க³மனீயத்தா தானி தஸ்ஸ ஹொந்தீதி. அரியபா⁴வஸித்³தி⁴தோபீ தி எத்த² அரியஸாத⁴கானி ஸச்சானி அரியஸச்சானீ தி புப்³பே³ விய உத்தரபத³லோபோ த³ட்ட²ப்³போ³. அரியானி ஸச்சானீதிபீ தி எத்த² அவிதத²பா⁴வேன அரணீயத்தா அதி⁴க³ந்தப்³ப³த்தா அரியானி, அரியவோஹாரோ வா அயங் அவிஸங்வாத³கோ அவிதத²ரூபோ த³ட்ட²ப்³போ³. | బుద్ధాదయో అరియా పటివిజ్ఝన్తీ తి ఏత్థ పటివిద్ధకాలే పవత్తం బుద్ధాదివోహారం ‘‘అగమా రాజగహం బుద్ధో’’తిఆదీసు (సు॰ ని॰ ౪౧౦) వియ పురిమకాలేపి ఆరోపేత్వా ‘‘బుద్ధాదయో’’తి వుత్తం. తే హి బుద్ధాదయో చతూహి మగ్గేహి పటివిజ్ఝన్తీతి. అరియపటివిజ్ఝితబ్బాని సచ్చాని అరియసచ్చానీ తి చేత్థ పురిమపదే ఉత్తరపదలోపో దట్ఠబ్బో. అరియా ఇమ న్తి పటివిజ్ఝితబ్బట్ఠేన ఏకత్తం ఉపనేత్వా ‘‘ఇమ’’న్తి వుత్తం. తస్మా తి తథాగతస్స అరియత్తా తస్స సచ్చానీతి అరియసచ్చానీ తి వుచ్చన్తీతి అత్థో. తథాగతేన హి సయం అధిగతత్తా, తేనేవ పకాసితత్తా, తతో ఏవ చ అఞ్ఞేహి అధిగమనీయత్తా తాని తస్స హోన్తీతి. అరియభావసిద్ధితోపీ తి ఏత్థ అరియసాధకాని సచ్చాని అరియసచ్చానీ తి పుబ్బే వియ ఉత్తరపదలోపో దట్ఠబ్బో. అరియాని సచ్చానీతిపీ తి ఏత్థ అవితథభావేన అరణీయత్తా అధిగన్తబ్బత్తా అరియాని, అరియవోహారో వా అయం అవిసంవాదకో అవితథరూపో దట్ఠబ్బో. | พุทฺธาทโย อริยา ปฏิวิชฺฌนฺตี ติ เอตฺถ ปฏิวิทฺธกาเล ปวตฺตํ พุทฺธาทิโวหารํ ‘‘อคมา ราชคหํ พุทฺโธ’’ติอาทีสุ (สุ. นิ. ๔๑๐) วิย ปุริมกาเลปิ อาโรเปตฺวา ‘‘พุทฺธาทโย’’ติ วุตฺตํฯ เต หิ พุทฺธาทโย จตูหิ มคฺเคหิ ปฏิวิชฺฌนฺตีติฯ อริยปฏิวิชฺฌิตพฺพานิ สจฺจานิ อริยสจฺจานี ติ เจตฺถ ปุริมปเท อุตฺตรปทโลโป ทฏฺฐพฺโพฯ อริยา อิม นฺติ ปฏิวิชฺฌิตพฺพฏฺเฐน เอกตฺตํ อุปเนตฺวา ‘‘อิม’’นฺติ วุตฺตํฯ ตสฺมา ติ ตถาคตสฺส อริยตฺตา ตสฺส สจฺจานีติ อริยสจฺจานี ติ วุจฺจนฺตีติ อตฺโถฯ ตถาคเตน หิ สยํ อธิคตตฺตา, เตเนว ปกาสิตตฺตา, ตโต เอว จ อญฺเญหิ อธิคมนียตฺตา ตานิ ตสฺส โหนฺตีติฯ อริยภาวสิทฺธิโตปี ติ เอตฺถ อริยสาธกานิ สจฺจานิ อริยสจฺจานี ติ ปุพฺเพ วิย อุตฺตรปทโลโป ทฏฺฐพฺโพฯ อริยานิ สจฺจานีติปี ติ เอตฺถ อวิตถภาเวน อรณียตฺตา อธิคนฺตพฺพตฺตา อริยานิ, อริยโวหาโร วา อยํ อวิสํวาทโก อวิตถรูโป ทฏฺฐพฺโพฯ | བུ་དྡྷཱ་ད་ཡོ ཨ་རི་ཡཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ཊི་ཝི་དྡྷ་ཀཱ་ལེ པ་ཝ་ཏྟཾ བུ་དྡྷཱ་དི་ཝོ་ཧཱ་རཾ ‘‘ཨ་ག་མཱ རཱ་ཛ་ག་ཧཾ བུ་དྡྷོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (སུ॰ ནི॰ ༤༡༠) ཝི་ཡ པུ་རི་མ་ཀཱ་ལེ་པི ཨཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ‘‘བུ་དྡྷཱ་ད་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ ཧི བུ་དྡྷཱ་ད་ཡོ ཙ་ཏཱུ་ཧི མ་གྒེ་ཧི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི། ཨ་རི་ཡ་པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦཱ་ནི ས་ཙྩཱ་ནི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི ཙེ་ཏྠ པུ་རི་མ་པ་དེ ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་རི་ཡཱ ཨི་མ ནྟི པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཨེ་ཀ་ཏྟཾ ཨུ་པ་ནེ་ཏྭཱ ‘‘ཨི་མ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཏི ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཨ་རི་ཡ་ཏྟཱ ཏ་སྶ ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་ན ཧི ས་ཡཾ ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཏྟཱ, ཏེ་ནེ་ཝ པ་ཀཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ, ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཙ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཨ་དྷི་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ཏཱ་ནི ཏ་སྶ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ཨ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝ་སི་དྡྷི་ཏོ་པཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་རི་ཡ་སཱ་དྷ་ཀཱ་ནི ས་ཙྩཱ་ནི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི པུ་བྦེ ཝི་ཡ ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་རི་ཡཱ་ནི ས་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི་པཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ར་ཎཱི་ཡ་ཏྟཱ ཨ་དྷི་ག་ནྟ་བྦ་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡཱ་ནི, ཨ་རི་ཡ་ཝོ་ཧཱ་རོ ཝཱ ཨ་ཡཾ ཨ་ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ཀོ ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་རཱུ་པོ ད་ཊྛ་བྦོ། |
197 | bodytext | Bādhanalakkhaṇa nti ettha dukkhadukkhatannimittabhāvo bādhanā, udayabbayapīḷitatā vā. Bhavādīsu jātiādivasena cakkhurogādivasena ca anekadhā dukkhassa pavattanameva puggalassa santāpanaṃ, tadassa kiccaṃ raso . Pavattinivattīsu saṃsāramokkhesu pavatti hutvā gayhatīti pavattipaccupaṭṭhānaṃ . Pabhavati etasmā dukkhaṃ paṭisandhiyaṃ nibbattati purimabhavena pacchimabhavo ghaṭito saṃyutto hutvā pavattatīti pabhavo . ‘‘Evampi taṇhānusaye anūhate nibbattatī dukkhamidaṃ punappuna’’nti (dha. pa. 338) evaṃ punappunaṃ uppādanaṃ anupacchedakaraṇaṃ . Bhavanissaraṇanivāraṇaṃ palibodho . Rāgakkhayādibhāvena sabbadukkhasantatā santi. Accutirasa nti accutisampattikaṃ. Cavanaṃ vā kiccanti tadabhāvaṃ kiccamiva voharitvā accutikiccanti attho. Acavanañca sabhāvassāpariccajanaṃ avikāratā daṭṭhabbā. Pañcakkhandhanimittasuññatāya aviggahaṃ hutvā gayhatīti animittapaccupaṭṭhānaṃ . Anusayupacchedanavasena saṃsāracārakato niggamanūpāyabhāvo niyyānaṃ . Nimittato pavattato ca cittassa vuṭṭhānaṃ hutvā gayhatīti vuṭṭhānapaccupaṭṭhānaṃ . | ဗာဓနလက္ခဏ န္တိ ဧတ္ထ ဒုက္ခဒုက္ခတန္နိမိတ္တဘာဝေါ ဗာဓနာ၊ ဥဒယဗ္ဗယပီဠိတတာ ဝါ။ ဘဝါဒီသု ဇာတိအာဒိဝသေန စက္ခုရောဂါဒိဝသေန စ အနေကဓာ ဒုက္ခဿ ပဝတ္တနမေဝ ပုဂ္ဂလဿ သန္တာပနံ၊ တဒဿ ကိစ္စံ ရသော ။ ပဝတ္တိနိဝတ္တီသု သံသာရမောက္ခေသု ပဝတ္တိ ဟုတွာ ဂယှတီတိ ပဝတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ ပဘဝတိ ဧတသ္မာ ဒုက္ခံ ပဋိသန္ဓိယံ နိဗ္ဗတ္တတိ ပုရိမဘဝေန ပစ္ဆိမဘဝေါ ဃဋိတော သံယုတ္တော ဟုတွာ ပဝတ္တတီတိ ပဘဝေါ ။ ‘‘ဧဝမ္ပိ တဏှာနုသယေ အနူဟတေ နိဗ္ဗတ္တတီ ဒုက္ခမိဒံ ပုနပ္ပုန’’န္တိ (ဓ. ပ. ၃၃၈) ဧဝံ ပုနပ္ပုနံ ဥပ္ပါဒနံ အနုပစ္ဆေဒကရဏံ ။ ဘဝနိဿရဏနိဝါရဏံ ပလိဗောဓော ။ ရာဂက္ခယာဒိဘာဝေန သဗ္ဗဒုက္ခသန္တတာ သန္တိ။ အစ္စုတိရသ န္တိ အစ္စုတိသမ္ပတ္တိကံ။ စဝနံ ဝါ ကိစ္စန္တိ တဒဘာဝံ ကိစ္စမိဝ ဝေါဟရိတွာ အစ္စုတိကိစ္စန္တိ အတ္ထော။ အစဝနဉ္စ သဘာဝဿာပရိစ္စဇနံ အဝိကာရတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ပဉ္စက္ခန္ဓနိမိတ္တသုညတာယ အဝိဂ္ဂဟံ ဟုတွာ ဂယှတီတိ အနိမိတ္တပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ အနုသယုပစ္ဆေဒနဝသေန သံသာရစာရကတော နိဂ္ဂမနူပါယဘာဝေါ နိယျာနံ ။ နိမိတ္တတော ပဝတ္တတော စ စိတ္တဿ ဝုဋ္ဌာနံ ဟုတွာ ဂယှတီတိ ဝုဋ္ဌာနပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ | বাধনলক্খণ ন্তি এত্থ দুক্খদুক্খতন্নিমিত্তভাৰো বাধনা, উদযব্বযপীল়িততা ৰা। ভৰাদীসু জাতিআদিৰসেন চক্খুরোগাদিৰসেন চ অনেকধা দুক্খস্স পৰত্তনমেৰ পুগ্গলস্স সন্তাপনং, তদস্স কিচ্চং রসো । পৰত্তিনিৰত্তীসু সংসারমোক্খেসু পৰত্তি হুত্ৰা গয্হতীতি পৰত্তিপচ্চুপট্ঠানং । পভৰতি এতস্মা দুক্খং পটিসন্ধিযং নিব্বত্ততি পুরিমভৰেন পচ্ছিমভৰো ঘটিতো সংযুত্তো হুত্ৰা পৰত্ততীতি পভৰো । ‘‘এৰম্পি তণ্হানুসযে অনূহতে নিব্বত্ততী দুক্খমিদং পুনপ্পুন’’ন্তি (ধ॰ প॰ ৩৩৮) এৰং পুনপ্পুনং উপ্পাদনং অনুপচ্ছেদকরণং । ভৰনিস্সরণনিৰারণং পলিবোধো । রাগক্খযাদিভাৰেন সব্বদুক্খসন্ততা সন্তি। অচ্চুতিরস ন্তি অচ্চুতিসম্পত্তিকং। চৰনং ৰা কিচ্চন্তি তদভাৰং কিচ্চমিৰ ৰোহরিত্ৰা অচ্চুতিকিচ্চন্তি অত্থো। অচৰনঞ্চ সভাৰস্সাপরিচ্চজনং অৰিকারতা দট্ঠব্বা। পঞ্চক্খন্ধনিমিত্তসুঞ্ঞতায অৰিগ্গহং হুত্ৰা গয্হতীতি অনিমিত্তপচ্চুপট্ঠানং । অনুসযুপচ্ছেদনৰসেন সংসারচারকতো নিগ্গমনূপাযভাৰো নিয্যানং । নিমিত্ততো পৰত্ততো চ চিত্তস্স ৰুট্ঠানং হুত্ৰা গয্হতীতি ৰুট্ঠানপচ্চুপট্ঠানং । | б̣аад̇ханалагкан̣а нд̇и зд̇т̇а д̣̇угкад̣̇угкад̇аннимид̇д̇абхааво б̣аад̇ханаа, уд̣̇аяаб̣б̣аяабийл̣ид̇ад̇аа ваа. бхаваад̣̇ийсу ж̇аад̇иаад̣̇ивасзна жагкурог̇аад̣̇ивасзна жа анзгад̇хаа д̣̇угкасса бавад̇д̇анамзва буг̇г̇аласса санд̇аабанам̣, д̇ад̣̇асса гижжам̣ расо . бавад̇д̇инивад̇д̇ийсу сам̣саарамогкзсу бавад̇д̇и худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и бавад̇д̇ибажжубадтаанам̣ . бабхавад̇и зд̇асмаа д̣̇угкам̣ бадисанд̇хияам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и буримабхавзна бажчимабхаво гхадид̇о сам̣яуд̇д̇о худ̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и бабхаво . ‘‘звамби д̇ан̣хаанусаяз ануухад̇з ниб̣б̣ад̇д̇ад̇ий д̣̇угкамид̣̇ам̣ бунаббуна’’нд̇и (д̇ха. ба. 338) звам̣ бунаббунам̣ уббаад̣̇анам̣ анубажчзд̣̇агаран̣ам̣ . бхаваниссаран̣анивааран̣ам̣ балиб̣од̇хо . рааг̇агкаяаад̣̇ибхаавзна саб̣б̣ад̣̇угкасанд̇ад̇аа санд̇и. ажжуд̇ираса нд̇и ажжуд̇исамбад̇д̇игам̣. жаванам̣ ваа гижжанд̇и д̇ад̣̇абхаавам̣ гижжамива вохарид̇ваа ажжуд̇игижжанд̇и ад̇т̇о. ажаванан̃жа сабхаавассаабарижжаж̇анам̣ авигаарад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. бан̃жагканд̇ханимид̇д̇асун̃н̃ад̇ааяа авиг̇г̇ахам̣ худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и анимид̇д̇абажжубадтаанам̣ . анусаяубажчзд̣̇анавасзна сам̣сааражаарагад̇о ниг̇г̇амануубааяабхааво нияяаанам̣ . нимид̇д̇ад̇о бавад̇д̇ад̇о жа жид̇д̇асса вудтаанам̣ худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и вудтаанабажжубадтаанам̣ . | बाधनलक्खण न्ति एत्थ दुक्खदुक्खतन्निमित्तभावो बाधना, उदयब्बयपीळितता वा। भवादीसु जातिआदिवसेन चक्खुरोगादिवसेन च अनेकधा दुक्खस्स पवत्तनमेव पुग्गलस्स सन्तापनं, तदस्स किच्चं रसो । पवत्तिनिवत्तीसु संसारमोक्खेसु पवत्ति हुत्वा गय्हतीति पवत्तिपच्चुपट्ठानं । पभवति एतस्मा दुक्खं पटिसन्धियं निब्बत्तति पुरिमभवेन पच्छिमभवो घटितो संयुत्तो हुत्वा पवत्ततीति पभवो । ‘‘एवम्पि तण्हानुसये अनूहते निब्बत्तती दुक्खमिदं पुनप्पुन’’न्ति (ध॰ प॰ ३३८) एवं पुनप्पुनं उप्पादनं अनुपच्छेदकरणं । भवनिस्सरणनिवारणं पलिबोधो । रागक्खयादिभावेन सब्बदुक्खसन्तता सन्ति। अच्चुतिरस न्ति अच्चुतिसम्पत्तिकं। चवनं वा किच्चन्ति तदभावं किच्चमिव वोहरित्वा अच्चुतिकिच्चन्ति अत्थो। अचवनञ्च सभावस्सापरिच्चजनं अविकारता दट्ठब्बा। पञ्चक्खन्धनिमित्तसुञ्ञताय अविग्गहं हुत्वा गय्हतीति अनिमित्तपच्चुपट्ठानं । अनुसयुपच्छेदनवसेन संसारचारकतो निग्गमनूपायभावो निय्यानं । निमित्ततो पवत्ततो च चित्तस्स वुट्ठानं हुत्वा गय्हतीति वुट्ठानपच्चुपट्ठानं । | બાધનલક્ખણ ન્તિ એત્થ દુક્ખદુક્ખતન્નિમિત્તભાવો બાધના, ઉદયબ્બયપીળિતતા વા. ભવાદીસુ જાતિઆદિવસેન ચક્ખુરોગાદિવસેન ચ અનેકધા દુક્ખસ્સ પવત્તનમેવ પુગ્ગલસ્સ સન્તાપનં, તદસ્સ કિચ્ચં રસો . પવત્તિનિવત્તીસુ સંસારમોક્ખેસુ પવત્તિ હુત્વા ગય્હતીતિ પવત્તિપચ્ચુપટ્ઠાનં . પભવતિ એતસ્મા દુક્ખં પટિસન્ધિયં નિબ્બત્તતિ પુરિમભવેન પચ્છિમભવો ઘટિતો સંયુત્તો હુત્વા પવત્તતીતિ પભવો . ‘‘એવમ્પિ તણ્હાનુસયે અનૂહતે નિબ્બત્તતી દુક્ખમિદં પુનપ્પુન’’ન્તિ (ધ॰ પ॰ ૩૩૮) એવં પુનપ્પુનં ઉપ્પાદનં અનુપચ્છેદકરણં . ભવનિસ્સરણનિવારણં પલિબોધો . રાગક્ખયાદિભાવેન સબ્બદુક્ખસન્તતા સન્તિ. અચ્ચુતિરસ ન્તિ અચ્ચુતિસમ્પત્તિકં. ચવનં વા કિચ્ચન્તિ તદભાવં કિચ્ચમિવ વોહરિત્વા અચ્ચુતિકિચ્ચન્તિ અત્થો. અચવનઞ્ચ સભાવસ્સાપરિચ્ચજનં અવિકારતા દટ્ઠબ્બા. પઞ્ચક્ખન્ધનિમિત્તસુઞ્ઞતાય અવિગ્ગહં હુત્વા ગય્હતીતિ અનિમિત્તપચ્ચુપટ્ઠાનં . અનુસયુપચ્છેદનવસેન સંસારચારકતો નિગ્ગમનૂપાયભાવો નિય્યાનં . નિમિત્તતો પવત્તતો ચ ચિત્તસ્સ વુટ્ઠાનં હુત્વા ગય્હતીતિ વુટ્ઠાનપચ્ચુપટ્ઠાનં . | ਬਾਧਨਲਕ੍ਖਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਤਨ੍ਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਬਾਧਨਾ, ਉਦਯਬ੍ਬਯਪੀਲ਼ਿਤਤਾ વਾ। ਭવਾਦੀਸੁ ਜਾਤਿਆਦਿવਸੇਨ ਚਕ੍ਖੁਰੋਗਾਦਿવਸੇਨ ਚ ਅਨੇਕਧਾ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਨਮੇવ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਾਪਨਂ, ਤਦਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਂ ਰਸੋ । ਪવਤ੍ਤਿਨਿવਤ੍ਤੀਸੁ ਸਂਸਾਰਮੋਕ੍ਖੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਪવਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । ਪਭવਤਿ ਏਤਸ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ ਪੁਰਿਮਭવੇਨ ਪਚ੍ਛਿਮਭવੋ ਘਟਿਤੋ ਸਂਯੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਪਭવੋ । ‘‘ਏવਮ੍ਪਿ ਤਣ੍ਹਾਨੁਸਯੇ ਅਨੂਹਤੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤੀ ਦੁਕ੍ਖਮਿਦਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੩੩੮) ਏવਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਨਂ ਅਨੁਪਚ੍ਛੇਦਕਰਣਂ । ਭવਨਿਸ੍ਸਰਣਨਿવਾਰਣਂ ਪਲਿਬੋਧੋ । ਰਾਗਕ੍ਖਯਾਦਿਭਾવੇਨ ਸਬ੍ਬਦੁਕ੍ਖਸਨ੍ਤਤਾ ਸਨ੍ਤਿ। ਅਚ੍ਚੁਤਿਰਸ ਨ੍ਤਿ ਅਚ੍ਚੁਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਕਂ। ਚવਨਂ વਾ ਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਤਦਭਾવਂ ਕਿਚ੍ਚਮਿવ વੋਹਰਿਤ੍વਾ ਅਚ੍ਚੁਤਿਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਚવਨਞ੍ਚ ਸਭਾવਸ੍ਸਾਪਰਿਚ੍ਚਜਨਂ ਅવਿਕਾਰਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਮਿਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞਤਾਯ ਅવਿਗ੍ਗਹਂ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । ਅਨੁਸਯੁਪਚ੍ਛੇਦਨવਸੇਨ ਸਂਸਾਰਚਾਰਕਤੋ ਨਿਗ੍ਗਮਨੂਪਾਯਭਾવੋ ਨਿਯ੍ਯਾਨਂ । ਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ ਪવਤ੍ਤਤੋ ਚ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਟ੍ਠਾਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ વੁਟ੍ਠਾਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । | ពាធនលក្ខណ ន្តិ ឯត្ថ ទុក្ខទុក្ខតន្និមិត្តភាវោ ពាធនា, ឧទយព្ពយបីឡិតតា វា។ ភវាទីសុ ជាតិអាទិវសេន ចក្ខុរោគាទិវសេន ច អនេកធា ទុក្ខស្ស បវត្តនមេវ បុគ្គលស្ស សន្តាបនំ, តទស្ស កិច្ចំ រសោ ។ បវត្តិនិវត្តីសុ សំសារមោក្ខេសុ បវត្តិ ហុត្វា គយ្ហតីតិ បវត្តិបច្ចុបដ្ឋានំ ។ បភវតិ ឯតស្មា ទុក្ខំ បដិសន្ធិយំ និព្ពត្តតិ បុរិមភវេន បច្ឆិមភវោ ឃដិតោ សំយុត្តោ ហុត្វា បវត្តតីតិ បភវោ ។ ‘‘ឯវម្បិ តណ្ហានុសយេ អនូហតេ និព្ពត្តតី ទុក្ខមិទំ បុនប្បុន’’ន្តិ (ធ. ប. ៣៣៨) ឯវំ បុនប្បុនំ ឧប្បាទនំ អនុបច្ឆេទករណំ ។ ភវនិស្សរណនិវារណំ បលិពោធោ ។ រាគក្ខយាទិភាវេន សព្ពទុក្ខសន្តតា សន្តិ។ អច្ចុតិរស ន្តិ អច្ចុតិសម្បត្តិកំ។ ចវនំ វា កិច្ចន្តិ តទភាវំ កិច្ចមិវ វោហរិត្វា អច្ចុតិកិច្ចន្តិ អត្ថោ។ អចវនញ្ច សភាវស្សាបរិច្ចជនំ អវិការតា ទដ្ឋព្ពា។ បញ្ចក្ខន្ធនិមិត្តសុញ្ញតាយ អវិគ្គហំ ហុត្វា គយ្ហតីតិ អនិមិត្តបច្ចុបដ្ឋានំ ។ អនុសយុបច្ឆេទនវសេន សំសារចារកតោ និគ្គមនូបាយភាវោ និយ្យានំ ។ និមិត្តតោ បវត្តតោ ច ចិត្តស្ស វុដ្ឋានំ ហុត្វា គយ្ហតីតិ វុដ្ឋានបច្ចុបដ្ឋានំ ។ | ಬಾಧನಲಕ್ಖಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ದುಕ್ಖದುಕ್ಖತನ್ನಿಮಿತ್ತಭಾವೋ ಬಾಧನಾ, ಉದಯಬ್ಬಯಪೀಳಿತತಾ ವಾ। ಭವಾದೀಸು ಜಾತಿಆದಿವಸೇನ ಚಕ್ಖುರೋಗಾದಿವಸೇನ ಚ ಅನೇಕಧಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಪವತ್ತನಮೇವ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಸನ್ತಾಪನಂ, ತದಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಂ ರಸೋ । ಪವತ್ತಿನಿವತ್ತೀಸು ಸಂಸಾರಮೋಕ್ಖೇಸು ಪವತ್ತಿ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಪವತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । ಪಭವತಿ ಏತಸ್ಮಾ ದುಕ್ಖಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ ಪುರಿಮಭವೇನ ಪಚ್ಛಿಮಭವೋ ಘಟಿತೋ ಸಂಯುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಪಭವೋ । ‘‘ಏವಮ್ಪಿ ತಣ್ಹಾನುಸಯೇ ಅನೂಹತೇ ನಿಬ್ಬತ್ತತೀ ದುಕ್ಖಮಿದಂ ಪುನಪ್ಪುನ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೩೩೮) ಏವಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಪ್ಪಾದನಂ ಅನುಪಚ್ಛೇದಕರಣಂ । ಭವನಿಸ್ಸರಣನಿವಾರಣಂ ಪಲಿಬೋಧೋ । ರಾಗಕ್ಖಯಾದಿಭಾವೇನ ಸಬ್ಬದುಕ್ಖಸನ್ತತಾ ಸನ್ತಿ। ಅಚ್ಚುತಿರಸ ನ್ತಿ ಅಚ್ಚುತಿಸಮ್ಪತ್ತಿಕಂ। ಚವನಂ ವಾ ಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ತದಭಾವಂ ಕಿಚ್ಚಮಿವ ವೋಹರಿತ್ವಾ ಅಚ್ಚುತಿಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಚವನಞ್ಚ ಸಭಾವಸ್ಸಾಪರಿಚ್ಚಜನಂ ಅವಿಕಾರತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧನಿಮಿತ್ತಸುಞ್ಞತಾಯ ಅವಿಗ್ಗಹಂ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಅನಿಮಿತ್ತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । ಅನುಸಯುಪಚ್ಛೇದನವಸೇನ ಸಂಸಾರಚಾರಕತೋ ನಿಗ್ಗಮನೂಪಾಯಭಾವೋ ನಿಯ್ಯಾನಂ । ನಿಮಿತ್ತತೋ ಪವತ್ತತೋ ಚ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವುಟ್ಠಾನಂ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ವುಟ್ಠಾನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । | ബാധനലക്ഖണ ന്തി എത്ഥ ദുക്ഖദുക്ഖതന്നിമിത്തഭാവോ ബാധനാ, ഉദയബ്ബയപീളിതതാ വാ. ഭവാദീസു ജാതിആദിവസേന ചക്ഖുരോഗാദിവസേന ച അനേകധാ ദുക്ഖസ്സ പവത്തനമേവ പുഗ്ഗലസ്സ സന്താപനം, തദസ്സ കിച്ചം രസോ . പവത്തിനിവത്തീസു സംസാരമൊക്ഖേസു പവത്തി ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി പവത്തിപച്ചുപട്ഠാനം . പഭവതി ഏതസ്മാ ദുക്ഖം പടിസന്ധിയം നിബ്ബത്തതി പുരിമഭവേന പച്ഛിമഭവോ ഘടിതോ സംയുത്തോ ഹുത്വാ പവത്തതീതി പഭവോ . ‘‘ഏവമ്പി തണ്ഹാനുസയേ അനൂഹതേ നിബ്ബത്തതീ ദുക്ഖമിദം പുനപ്പുന’’ന്തി (ധ॰ പ॰ ൩൩൮) ഏവം പുനപ്പുനം ഉപ്പാദനം അനുപച്ഛേദകരണം . ഭവനിസ്സരണനിവാരണം പലിബോധോ . രാഗക്ഖയാദിഭാവേന സബ്ബദുക്ഖസന്തതാ സന്തി. അച്ചുതിരസ ന്തി അച്ചുതിസമ്പത്തികം. ചവനം വാ കിച്ചന്തി തദഭാവം കിച്ചമിവ വോഹരിത്വാ അച്ചുതികിച്ചന്തി അത്ഥോ. അചവനഞ്ച സഭാവസ്സാപരിച്ചജനം അവികാരതാ ദട്ഠബ്ബാ. പഞ്ചക്ഖന്ധനിമിത്തസുഞ്ഞതായ അവിഗ്ഗഹം ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി അനിമിത്തപച്ചുപട്ഠാനം . അനുസയുപച്ഛേദനവസേന സംസാരചാരകതോ നിഗ്ഗമനൂപായഭാവോ നിയ്യാനം . നിമിത്തതോ പവത്തതോ ച ചിത്തസ്സ വുട്ഠാനം ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി വുട്ഠാനപച്ചുപട്ഠാനം . | බාධනලක්ඛණ න්ති එත්ථ දුක්ඛදුක්ඛතන්නිමිත්තභාවො බාධනා, උදයබ්බයපීළිතතා වා. භවාදීසු ජාතිආදිවසෙන චක්ඛුරොගාදිවසෙන ච අනෙකධා දුක්ඛස්ස පවත්තනමෙව පුග්ගලස්ස සන්තාපනං, තදස්ස කිච්චං රසො . පවත්තිනිවත්තීසු සංසාරමොක්ඛෙසු පවත්ති හුත්වා ගය්හතීති පවත්තිපච්චුපට්ඨානං . පභවති එතස්මා දුක්ඛං පටිසන්ධියං නිබ්බත්තති පුරිමභවෙන පච්ඡිමභවො ඝටිතො සංයුත්තො හුත්වා පවත්තතීති පභවො . ‘‘එවම්පි තණ්හානුසයෙ අනූහතෙ නිබ්බත්තතී දුක්ඛමිදං පුනප්පුන’’න්ති (ධ. ප. 338) එවං පුනප්පුනං උප්පාදනං අනුපච්ඡෙදකරණං . භවනිස්සරණනිවාරණං පලිබොධො . රාගක්ඛයාදිභාවෙන සබ්බදුක්ඛසන්තතා සන්ති. අච්චුතිරස න්ති අච්චුතිසම්පත්තිකං. චවනං වා කිච්චන්ති තදභාවං කිච්චමිව වොහරිත්වා අච්චුතිකිච්චන්ති අත්ථො. අචවනඤ්ච සභාවස්සාපරිච්චජනං අවිකාරතා දට්ඨබ්බා. පඤ්චක්ඛන්ධනිමිත්තසුඤ්ඤතාය අවිග්ගහං හුත්වා ගය්හතීති අනිමිත්තපච්චුපට්ඨානං . අනුසයුපච්ඡෙදනවසෙන සංසාරචාරකතො නිග්ගමනූපායභාවො නිය්යානං . නිමිත්තතො පවත්තතො ච චිත්තස්ස වුට්ඨානං හුත්වා ගය්හතීති වුට්ඨානපච්චුපට්ඨානං . | பா³த⁴னலக்க²ண ந்தி எத்த² து³க்க²து³க்க²தன்னிமித்தபா⁴வோ பா³த⁴னா, உத³யப்³ப³யபீளிததா வா. ப⁴வாதீ³ஸு ஜாதிஆதி³வஸேன சக்கு²ரோகா³தி³வஸேன ச அனேகதா⁴ து³க்க²ஸ்ஸ பவத்தனமேவ புக்³க³லஸ்ஸ ஸந்தாபனங், தத³ஸ்ஸ கிச்சங் ரஸோ . பவத்தினிவத்தீஸு ஸங்ஸாரமொக்கே²ஸு பவத்தி ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி பவத்திபச்சுபட்டா²னங் . பப⁴வதி ஏதஸ்மா து³க்க²ங் படிஸந்தி⁴யங் நிப்³ப³த்ததி புரிமப⁴வேன பச்சி²மப⁴வோ க⁴டிதோ ஸங்யுத்தோ ஹுத்வா பவத்ததீதி பப⁴வோ . ‘‘ஏவம்பி தண்ஹானுஸயே அனூஹதே நிப்³ப³த்ததீ து³க்க²மித³ங் புனப்புன’’ந்தி (த⁴॰ ப॰ 338) ஏவங் புனப்புனங் உப்பாத³னங் அனுபச்சே²த³கரணங் . ப⁴வனிஸ்ஸரணனிவாரணங் பலிபோ³தோ⁴ . ராக³க்க²யாதி³பா⁴வேன ஸப்³ப³து³க்க²ஸந்ததா ஸந்தி. அச்சுதிரஸ ந்தி அச்சுதிஸம்பத்திகங். சவனங் வா கிச்சந்தி தத³பா⁴வங் கிச்சமிவ வோஹரித்வா அச்சுதிகிச்சந்தி அத்தோ². அசவனஞ்ச ஸபா⁴வஸ்ஸாபரிச்சஜனங் அவிகாரதா த³ட்ட²ப்³பா³. பஞ்சக்க²ந்த⁴னிமித்தஸுஞ்ஞதாய அவிக்³க³ஹங் ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி அனிமித்தபச்சுபட்டா²னங் . அனுஸயுபச்சே²த³னவஸேன ஸங்ஸாரசாரகதோ நிக்³க³மனூபாயபா⁴வோ நிய்யானங் . நிமித்ததோ பவத்ததோ ச சித்தஸ்ஸ வுட்டா²னங் ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி வுட்டா²னபச்சுபட்டா²னங் . | బాధనలక్ఖణ న్తి ఏత్థ దుక్ఖదుక్ఖతన్నిమిత్తభావో బాధనా, ఉదయబ్బయపీళితతా వా. భవాదీసు జాతిఆదివసేన చక్ఖురోగాదివసేన చ అనేకధా దుక్ఖస్స పవత్తనమేవ పుగ్గలస్స సన్తాపనం, తదస్స కిచ్చం రసో . పవత్తినివత్తీసు సంసారమోక్ఖేసు పవత్తి హుత్వా గయ్హతీతి పవత్తిపచ్చుపట్ఠానం . పభవతి ఏతస్మా దుక్ఖం పటిసన్ధియం నిబ్బత్తతి పురిమభవేన పచ్ఛిమభవో ఘటితో సంయుత్తో హుత్వా పవత్తతీతి పభవో . ‘‘ఏవమ్పి తణ్హానుసయే అనూహతే నిబ్బత్తతీ దుక్ఖమిదం పునప్పున’’న్తి (ధ॰ ప॰ ౩౩౮) ఏవం పునప్పునం ఉప్పాదనం అనుపచ్ఛేదకరణం . భవనిస్సరణనివారణం పలిబోధో . రాగక్ఖయాదిభావేన సబ్బదుక్ఖసన్తతా సన్తి. అచ్చుతిరస న్తి అచ్చుతిసమ్పత్తికం. చవనం వా కిచ్చన్తి తదభావం కిచ్చమివ వోహరిత్వా అచ్చుతికిచ్చన్తి అత్థో. అచవనఞ్చ సభావస్సాపరిచ్చజనం అవికారతా దట్ఠబ్బా. పఞ్చక్ఖన్ధనిమిత్తసుఞ్ఞతాయ అవిగ్గహం హుత్వా గయ్హతీతి అనిమిత్తపచ్చుపట్ఠానం . అనుసయుపచ్ఛేదనవసేన సంసారచారకతో నిగ్గమనూపాయభావో నియ్యానం . నిమిత్తతో పవత్తతో చ చిత్తస్స వుట్ఠానం హుత్వా గయ్హతీతి వుట్ఠానపచ్చుపట్ఠానం . | พาธนลกฺขณ นฺติ เอตฺถ ทุกฺขทุกฺขตนฺนิมิตฺตภาโว พาธนา, อุทยพฺพยปีฬิตตา วาฯ ภวาทีสุ ชาติอาทิวเสน จกฺขุโรคาทิวเสน จ อเนกธา ทุกฺขสฺส ปวตฺตนเมว ปุคฺคลสฺส สนฺตาปนํ, ตทสฺส กิจฺจํ รโส ฯ ปวตฺตินิวตฺตีสุ สํสารโมกฺเขสุ ปวตฺติ หุตฺวา คยฺหตีติ ปวตฺติปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ ปภวติ เอตสฺมา ทุกฺขํ ปฏิสนฺธิยํ นิพฺพตฺตติ ปุริมภเวน ปจฺฉิมภโว ฆฏิโต สํยุตฺโต หุตฺวา ปวตฺตตีติ ปภโว ฯ ‘‘เอวมฺปิ ตณฺหานุสเย อนูหเต นิพฺพตฺตตี ทุกฺขมิทํ ปุนปฺปุน’’นฺติ (ธ. ป. ๓๓๘) เอวํ ปุนปฺปุนํ อุปฺปาทนํ อนุปจฺเฉทกรณํ ฯ ภวนิสฺสรณนิวารณํ ปลิโพโธ ฯ ราคกฺขยาทิภาเวน สพฺพทุกฺขสนฺตตา สนฺติฯ อจฺจุติรส นฺติ อจฺจุติสมฺปตฺติกํฯ จวนํ วา กิจฺจนฺติ ตทภาวํ กิจฺจมิว โวหริตฺวา อจฺจุติกิจฺจนฺติ อตฺโถฯ อจวนญฺจ สภาวสฺสาปริจฺจชนํ อวิการตา ทฏฺฐพฺพาฯ ปญฺจกฺขนฺธนิมิตฺตสุญฺญตาย อวิคฺคหํ หุตฺวา คยฺหตีติ อนิมิตฺตปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ อนุสยุปจฺเฉทนวเสน สํสารจารกโต นิคฺคมนูปายภาโว นิยฺยานํ ฯ นิมิตฺตโต ปวตฺตโต จ จิตฺตสฺส วุฏฺฐานํ หุตฺวา คยฺหตีติ วุฏฺฐานปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ | བཱ་དྷ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠ དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ཏ་ནྣི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ བཱ་དྷ་ནཱ, ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་པཱི་ལི༹་ཏ་ཏཱ ཝཱ། བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཙ་ཀྑུ་རོ་གཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ནེ་ཀ་དྷཱ དུ་ཀྑ་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་ན་མེ་ཝ པུ་གྒ་ལ་སྶ ས་ནྟཱ་པ་ནཾ, ཏ་ད་སྶ ཀི་ཙྩཾ ར་སོ ། པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝ་ཏྟཱི་སུ སཾ་སཱ་ར་མོ་ཀྑེ་སུ པ་ཝ་ཏྟི ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི པ་ཝ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། པ་བྷ་ཝ་ཏི ཨེ་ཏ་སྨཱ དུ་ཀྑཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི པུ་རི་མ་བྷ་ཝེ་ན པ་ཙྪི་མ་བྷ་ཝོ གྷ་ཊི་ཏོ སཾ་ཡུ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི པ་བྷ་ཝོ ། ‘‘ཨེ་ཝ་མྤི ཏ་ཎྷཱ་ནུ་ས་ཡེ ཨ་ནཱུ་ཧ་ཏེ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏཱི དུ་ཀྑ་མི་དཾ པུ་ན་པྤུ་ན’’ནྟི (དྷ॰ པ॰ ༣༣༨) ཨེ་ཝཾ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ནཾ ཨ་ནུ་པ་ཙྪེ་ད་ཀ་ར་ཎཾ ། བྷ་ཝ་ནི་སྶ་ར་ཎ་ནི་ཝཱ་ར་ཎཾ པ་ལི་བོ་དྷོ ། རཱ་ག་ཀྑ་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ས་བྦ་དུ་ཀྑ་ས་ནྟ་ཏཱ ས་ནྟི། ཨ་ཙྩུ་ཏི་ར་ས ནྟི ཨ་ཙྩུ་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི་ཀཾ། ཙ་ཝ་ནཾ ཝཱ ཀི་ཙྩ་ནྟི ཏ་ད་བྷཱ་ཝཾ ཀི་ཙྩ་མི་ཝ ཝོ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཨ་ཙྩུ་ཏི་ཀི་ཙྩ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཙ་ཝ་ན་ཉྩ ས་བྷཱ་ཝ་སྶཱ་པ་རི་ཙྩ་ཛ་ནཾ ཨ་ཝི་ཀཱ་ར་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་མི་ཏྟ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཝི་གྒ་ཧཾ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཨ་ནི་མི་ཏྟ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཨ་ནུ་ས་ཡུ་པ་ཙྪེ་ད་ན་ཝ་སེ་ན སཾ་སཱ་ར་ཙཱ་ར་ཀ་ཏོ ནི་གྒ་མ་ནཱུ་པཱ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ནི་ཡྻཱ་ནཾ ། ནི་མི་ཏྟ་ཏོ པ་ཝ་ཏྟ་ཏོ ཙ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཊྛཱ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། |
198 | bodytext | Asuvaṇṇādi suvaṇṇādi viya dissamānaṃ māyāti vatthusabbhāvā tassā viparītatā vuttā. Udakaṃ viya dissamānā pana marīci upagatānaṃ tucchā hoti, vatthumattampi tassā na dissatīti visaṃvādikā vuttā. Marīcimāyāattānaṃ vipakkho bhāvo tacchāviparītabhūtabhāvo. Ariyañāṇassā ti avitathagāhakassa ñāṇassa, tena paṭivedhapaccavekkhaṇāni gayhanti, tesañca gocara bhāvo paṭivijjhitabbatāārammaṇabhāvo ca daṭṭhabbo. Aggilakkhaṇaṃ uṇhattaṃ. Tañhi katthaci kaṭṭhādiupādānabhedepi visaṃvādakaṃ viparītaṃ abhūtaṃ vā kadāci na hoti. ‘‘Byādhidhammā jarādhammā, atho maraṇadhammino’’ti (a. ni. 3.39; 5.57) ettha vuttā jātiādikā lokapakati . Manussānaṃ uddhaṃ dīghatā, ekaccānaṃ tiracchānānaṃ tiriyaṃ dīghatā, vuddhiniṭṭhaṃ pattānaṃ puna avaḍḍhanaṃ evamādikā cāti vadanti. Tacchāviparītabhūtabhāvesu pacchimo tathatā, paṭhamo avitathatā, majjhimo anaññathatā ti ayametesaṃ viseso. | အသုဝဏ္ဏာဒိ သုဝဏ္ဏာဒိ ဝိယ ဒိဿမာနံ မာယာတိ ဝတ္ထုသဗ္ဘာဝါ တဿာ ဝိပရီတတာ ဝုတ္တာ။ ဥဒကံ ဝိယ ဒိဿမာနာ ပန မရီစိ ဥပဂတာနံ တုစ္ဆာ ဟောတိ၊ ဝတ္ထုမတ္တမ္ပိ တဿာ န ဒိဿတီတိ ဝိသံဝါဒိကာ ဝုတ္တာ။ မရီစိမာယာအတ္တာနံ ဝိပက္ခေါ ဘာဝေါ တစ္ဆာဝိပရီတဘူတဘာဝေါ။ အရိယဉာဏဿာ တိ အဝိတထဂါဟကဿ ဉာဏဿ၊ တေန ပဋိဝေဓပစ္စဝေက္ခဏာနိ ဂယှန္တိ၊ တေသဉ္စ ဂေါစရ ဘာဝေါ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗတာအာရမ္မဏဘာဝေါ စ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အဂ္ဂိလက္ခဏံ ဥဏှတ္တံ။ တဉှိ ကတ္ထစိ ကဋ္ဌာဒိဥပါဒာနဘေဒေပိ ဝိသံဝါဒကံ ဝိပရီတံ အဘူတံ ဝါ ကဒာစိ န ဟောတိ။ ‘‘ဗျာဓိဓမ္မာ ဇရာဓမ္မာ၊ အထော မရဏဓမ္မိနော’’တိ (အ. နိ. ၃.၃၉; ၅.၅၇) ဧတ္ထ ဝုတ္တာ ဇာတိအာဒိကာ လောကပကတိ ။ မနုဿာနံ ဥဒ္ဓံ ဒီဃတာ၊ ဧကစ္စာနံ တိရစ္ဆာနာနံ တိရိယံ ဒီဃတာ၊ ဝုဒ္ဓိနိဋ္ဌံ ပတ္တာနံ ပုန အဝဍ္ဎနံ ဧဝမာဒိကာ စာတိ ဝဒန္တိ။ တစ္ဆာဝိပရီတဘူတဘာဝေသု ပစ္ဆိမော တထတာ၊ ပဌမော အဝိတထတာ၊ မဇ္ဈိမော အနညထတာ တိ အယမေတေသံ ဝိသေသော။ | অসুৰণ্ণাদি সুৰণ্ণাদি ৰিয দিস্সমানং মাযাতি ৰত্থুসব্ভাৰা তস্সা ৰিপরীততা ৰুত্তা। উদকং ৰিয দিস্সমানা পন মরীচি উপগতানং তুচ্ছা হোতি, ৰত্থুমত্তম্পি তস্সা ন দিস্সতীতি ৰিসংৰাদিকা ৰুত্তা। মরীচিমাযাঅত্তানং ৰিপক্খো ভাৰো তচ্ছাৰিপরীতভূতভাৰো। অরিযঞাণস্সা তি অৰিতথগাহকস্স ঞাণস্স, তেন পটিৰেধপচ্চৰেক্খণানি গয্হন্তি, তেসঞ্চ গোচর ভাৰো পটিৰিজ্ঝিতব্বতাআরম্মণভাৰো চ দট্ঠব্বো। অগ্গিলক্খণং উণ্হত্তং। তঞ্হি কত্থচি কট্ঠাদিউপাদানভেদেপি ৰিসংৰাদকং ৰিপরীতং অভূতং ৰা কদাচি ন হোতি। ‘‘ব্যাধিধম্মা জরাধম্মা, অথো মরণধম্মিনো’’তি (অ॰ নি॰ ৩.৩৯; ৫.৫৭) এত্থ ৰুত্তা জাতিআদিকা লোকপকতি । মনুস্সানং উদ্ধং দীঘতা, একচ্চানং তিরচ্ছানানং তিরিযং দীঘতা, ৰুদ্ধিনিট্ঠং পত্তানং পুন অৰড্ঢনং এৰমাদিকা চাতি ৰদন্তি। তচ্ছাৰিপরীতভূতভাৰেসু পচ্ছিমো তথতা, পঠমো অৰিতথতা, মজ্ঝিমো অনঞ্ঞথতা তি অযমেতেসং ৰিসেসো। | асуван̣н̣аад̣̇и суван̣н̣аад̣̇и вияа д̣̇иссамаанам̣ мааяаад̇и вад̇т̇усаб̣бхааваа д̇ассаа вибарийд̇ад̇аа вуд̇д̇аа. уд̣̇агам̣ вияа д̣̇иссамаанаа бана марийжи убаг̇ад̇аанам̣ д̇ужчаа ход̇и, вад̇т̇умад̇д̇амби д̇ассаа на д̣̇иссад̇ийд̇и висам̣ваад̣̇игаа вуд̇д̇аа. марийжимааяааад̇д̇аанам̣ вибагко бхааво д̇ажчаавибарийд̇абхууд̇абхааво. арияан̃аан̣ассаа д̇и авид̇ат̇аг̇аахагасса н̃аан̣асса, д̇зна бадивзд̇хабажжавзгкан̣аани г̇аяханд̇и, д̇зсан̃жа г̇ожара бхааво бадивиж̇жхид̇аб̣б̣ад̇аааарамман̣абхааво жа д̣̇адтаб̣б̣о. аг̇г̇илагкан̣ам̣ ун̣хад̇д̇ам̣. д̇ан̃хи гад̇т̇ажи гадтаад̣̇иубаад̣̇аанабхзд̣̇зби висам̣ваад̣̇агам̣ вибарийд̇ам̣ абхууд̇ам̣ ваа гад̣̇аажи на ход̇и. ‘‘б̣яаад̇хид̇хаммаа ж̇араад̇хаммаа, ат̇о маран̣ад̇хаммино’’д̇и (а. ни. 3.39; 5.57) зд̇т̇а вуд̇д̇аа ж̇аад̇иаад̣̇игаа логабагад̇и . мануссаанам̣ уд̣̇д̇хам̣ д̣̇ийгхад̇аа, згажжаанам̣ д̇иражчаанаанам̣ д̇ирияам̣ д̣̇ийгхад̇аа, вуд̣̇д̇хинидтам̣ бад̇д̇аанам̣ буна авад̣дханам̣ звамаад̣̇игаа жаад̇и вад̣̇анд̇и. д̇ажчаавибарийд̇абхууд̇абхаавзсу бажчимо д̇ат̇ад̇аа, батамо авид̇ат̇ад̇аа, маж̇жхимо анан̃н̃ат̇ад̇аа д̇и аяамзд̇зсам̣ висзсо. | असुवण्णादि सुवण्णादि विय दिस्समानं मायाति वत्थुसब्भावा तस्सा विपरीतता वुत्ता। उदकं विय दिस्समाना पन मरीचि उपगतानं तुच्छा होति, वत्थुमत्तम्पि तस्सा न दिस्सतीति विसंवादिका वुत्ता। मरीचिमायाअत्तानं विपक्खो भावो तच्छाविपरीतभूतभावो। अरियञाणस्सा ति अवितथगाहकस्स ञाणस्स, तेन पटिवेधपच्चवेक्खणानि गय्हन्ति, तेसञ्च गोचर भावो पटिविज्झितब्बताआरम्मणभावो च दट्ठब्बो। अग्गिलक्खणं उण्हत्तं। तञ्हि कत्थचि कट्ठादिउपादानभेदेपि विसंवादकं विपरीतं अभूतं वा कदाचि न होति। ‘‘ब्याधिधम्मा जराधम्मा, अथो मरणधम्मिनो’’ति (अ॰ नि॰ ३.३९; ५.५७) एत्थ वुत्ता जातिआदिका लोकपकति । मनुस्सानं उद्धं दीघता, एकच्चानं तिरच्छानानं तिरियं दीघता, वुद्धिनिट्ठं पत्तानं पुन अवड्ढनं एवमादिका चाति वदन्ति। तच्छाविपरीतभूतभावेसु पच्छिमो तथता, पठमो अवितथता, मज्झिमो अनञ्ञथता ति अयमेतेसं विसेसो। | અસુવણ્ણાદિ સુવણ્ણાદિ વિય દિસ્સમાનં માયાતિ વત્થુસબ્ભાવા તસ્સા વિપરીતતા વુત્તા. ઉદકં વિય દિસ્સમાના પન મરીચિ ઉપગતાનં તુચ્છા હોતિ, વત્થુમત્તમ્પિ તસ્સા ન દિસ્સતીતિ વિસંવાદિકા વુત્તા. મરીચિમાયાઅત્તાનં વિપક્ખો ભાવો તચ્છાવિપરીતભૂતભાવો. અરિયઞાણસ્સા તિ અવિતથગાહકસ્સ ઞાણસ્સ, તેન પટિવેધપચ્ચવેક્ખણાનિ ગય્હન્તિ, તેસઞ્ચ ગોચર ભાવો પટિવિજ્ઝિતબ્બતાઆરમ્મણભાવો ચ દટ્ઠબ્બો. અગ્ગિલક્ખણં ઉણ્હત્તં. તઞ્હિ કત્થચિ કટ્ઠાદિઉપાદાનભેદેપિ વિસંવાદકં વિપરીતં અભૂતં વા કદાચિ ન હોતિ. ‘‘બ્યાધિધમ્મા જરાધમ્મા, અથો મરણધમ્મિનો’’તિ (અ॰ નિ॰ ૩.૩૯; ૫.૫૭) એત્થ વુત્તા જાતિઆદિકા લોકપકતિ . મનુસ્સાનં ઉદ્ધં દીઘતા, એકચ્ચાનં તિરચ્છાનાનં તિરિયં દીઘતા, વુદ્ધિનિટ્ઠં પત્તાનં પુન અવડ્ઢનં એવમાદિકા ચાતિ વદન્તિ. તચ્છાવિપરીતભૂતભાવેસુ પચ્છિમો તથતા, પઠમો અવિતથતા, મજ્ઝિમો અનઞ્ઞથતા તિ અયમેતેસં વિસેસો. | ਅਸੁવਣ੍ਣਾਦਿ ਸੁવਣ੍ਣਾਦਿ વਿਯ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਂ ਮਾਯਾਤਿ વਤ੍ਥੁਸਬ੍ਭਾવਾ ਤਸ੍ਸਾ વਿਪਰੀਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਉਦਕਂ વਿਯ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨਾ ਪਨ ਮਰੀਚਿ ਉਪਗਤਾਨਂ ਤੁਚ੍ਛਾ ਹੋਤਿ, વਤ੍ਥੁਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਤਸ੍ਸਾ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ વਿਸਂવਾਦਿਕਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਮਰੀਚਿਮਾਯਾਅਤ੍ਤਾਨਂ વਿਪਕ੍ਖੋ ਭਾવੋ ਤਚ੍ਛਾવਿਪਰੀਤਭੂਤਭਾવੋ। ਅਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅવਿਤਥਗਾਹਕਸ੍ਸ ਞਾਣਸ੍ਸ, ਤੇਨ ਪਟਿવੇਧਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿ ਗਯ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਞ੍ਚ ਗੋਚਰ ਭਾવੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਤਾਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਗ੍ਗਿਲਕ੍ਖਣਂ ਉਣ੍ਹਤ੍ਤਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਕਤ੍ਥਚਿ ਕਟ੍ਠਾਦਿਉਪਾਦਾਨਭੇਦੇਪਿ વਿਸਂવਾਦਕਂ વਿਪਰੀਤਂ ਅਭੂਤਂ વਾ ਕਦਾਚਿ ਨ ਹੋਤਿ। ‘‘ਬ੍ਯਾਧਿਧਮ੍ਮਾ ਜਰਾਧਮ੍ਮਾ, ਅਥੋ ਮਰਣਧਮ੍ਮਿਨੋ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੯; ੫.੫੭) ਏਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਾ ਜਾਤਿਆਦਿਕਾ ਲੋਕਪਕਤਿ । ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਉਦ੍ਧਂ ਦੀਘਤਾ, ਏਕਚ੍ਚਾਨਂ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਾਨਂ ਤਿਰਿਯਂ ਦੀਘਤਾ, વੁਦ੍ਧਿਨਿਟ੍ਠਂ ਪਤ੍ਤਾਨਂ ਪੁਨ ਅવਡ੍ਢਨਂ ਏવਮਾਦਿਕਾ ਚਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਚ੍ਛਾવਿਪਰੀਤਭੂਤਭਾવੇਸੁ ਪਚ੍ਛਿਮੋ ਤਥਤਾ, ਪਠਮੋ ਅવਿਤਥਤਾ, ਮਜ੍ਝਿਮੋ ਅਨਞ੍ਞਥਤਾ ਤਿ ਅਯਮੇਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ। | អសុវណ្ណាទិ សុវណ្ណាទិ វិយ ទិស្សមានំ មាយាតិ វត្ថុសព្ភាវា តស្សា វិបរីតតា វុត្តា។ ឧទកំ វិយ ទិស្សមានា បន មរីចិ ឧបគតានំ តុច្ឆា ហោតិ, វត្ថុមត្តម្បិ តស្សា ន ទិស្សតីតិ វិសំវាទិកា វុត្តា។ មរីចិមាយាអត្តានំ វិបក្ខោ ភាវោ តច្ឆាវិបរីតភូតភាវោ។ អរិយញាណស្សា តិ អវិតថគាហកស្ស ញាណស្ស, តេន បដិវេធបច្ចវេក្ខណានិ គយ្ហន្តិ, តេសញ្ច គោចរ ភាវោ បដិវិជ្ឈិតព្ពតាអារម្មណភាវោ ច ទដ្ឋព្ពោ។ អគ្គិលក្ខណំ ឧណ្ហត្តំ។ តញ្ហិ កត្ថចិ កដ្ឋាទិឧបាទានភេទេបិ វិសំវាទកំ វិបរីតំ អភូតំ វា កទាចិ ន ហោតិ។ ‘‘ព្យាធិធម្មា ជរាធម្មា, អថោ មរណធម្មិនោ’’តិ (អ. និ. ៣.៣៩; ៥.៥៧) ឯត្ថ វុត្តា ជាតិអាទិកា លោកបកតិ ។ មនុស្សានំ ឧទ្ធំ ទីឃតា, ឯកច្ចានំ តិរច្ឆានានំ តិរិយំ ទីឃតា, វុទ្ធិនិដ្ឋំ បត្តានំ បុន អវឌ្ឍនំ ឯវមាទិកា ចាតិ វទន្តិ។ តច្ឆាវិបរីតភូតភាវេសុ បច្ឆិមោ តថតា, បឋមោ អវិតថតា, មជ្ឈិមោ អនញ្ញថតា តិ អយមេតេសំ វិសេសោ។ | ಅಸುವಣ್ಣಾದಿ ಸುವಣ್ಣಾದಿ ವಿಯ ದಿಸ್ಸಮಾನಂ ಮಾಯಾತಿ ವತ್ಥುಸಬ್ಭಾವಾ ತಸ್ಸಾ ವಿಪರೀತತಾ ವುತ್ತಾ। ಉದಕಂ ವಿಯ ದಿಸ್ಸಮಾನಾ ಪನ ಮರೀಚಿ ಉಪಗತಾನಂ ತುಚ್ಛಾ ಹೋತಿ, ವತ್ಥುಮತ್ತಮ್ಪಿ ತಸ್ಸಾ ನ ದಿಸ್ಸತೀತಿ ವಿಸಂವಾದಿಕಾ ವುತ್ತಾ। ಮರೀಚಿಮಾಯಾಅತ್ತಾನಂ ವಿಪಕ್ಖೋ ಭಾವೋ ತಚ್ಛಾವಿಪರೀತಭೂತಭಾವೋ। ಅರಿಯಞಾಣಸ್ಸಾ ತಿ ಅವಿತಥಗಾಹಕಸ್ಸ ಞಾಣಸ್ಸ, ತೇನ ಪಟಿವೇಧಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿ ಗಯ್ಹನ್ತಿ, ತೇಸಞ್ಚ ಗೋಚರ ಭಾವೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬತಾಆರಮ್ಮಣಭಾವೋ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಗ್ಗಿಲಕ್ಖಣಂ ಉಣ್ಹತ್ತಂ। ತಞ್ಹಿ ಕತ್ಥಚಿ ಕಟ್ಠಾದಿಉಪಾದಾನಭೇದೇಪಿ ವಿಸಂವಾದಕಂ ವಿಪರೀತಂ ಅಭೂತಂ ವಾ ಕದಾಚಿ ನ ಹೋತಿ। ‘‘ಬ್ಯಾಧಿಧಮ್ಮಾ ಜರಾಧಮ್ಮಾ, ಅಥೋ ಮರಣಧಮ್ಮಿನೋ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೩೯; ೫.೫೭) ಏತ್ಥ ವುತ್ತಾ ಜಾತಿಆದಿಕಾ ಲೋಕಪಕತಿ । ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಉದ್ಧಂ ದೀಘತಾ, ಏಕಚ್ಚಾನಂ ತಿರಚ್ಛಾನಾನಂ ತಿರಿಯಂ ದೀಘತಾ, ವುದ್ಧಿನಿಟ್ಠಂ ಪತ್ತಾನಂ ಪುನ ಅವಡ್ಢನಂ ಏವಮಾದಿಕಾ ಚಾತಿ ವದನ್ತಿ। ತಚ್ಛಾವಿಪರೀತಭೂತಭಾವೇಸು ಪಚ್ಛಿಮೋ ತಥತಾ, ಪಠಮೋ ಅವಿತಥತಾ, ಮಜ್ಝಿಮೋ ಅನಞ್ಞಥತಾ ತಿ ಅಯಮೇತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ। | അസുവണ്ണാദി സുവണ്ണാദി വിയ ദിസ്സമാനം മായാതി വത്ഥുസബ്ഭാവാ തസ്സാ വിപരീതതാ വുത്താ. ഉദകം വിയ ദിസ്സമാനാ പന മരീചി ഉപഗതാനം തുച്ഛാ ഹോതി, വത്ഥുമത്തമ്പി തസ്സാ ന ദിസ്സതീതി വിസംവാദികാ വുത്താ. മരീചിമായാഅത്താനം വിപക്ഖോ ഭാവോ തച്ഛാവിപരീതഭൂതഭാവോ. അരിയഞാണസ്സാ തി അവിതഥഗാഹകസ്സ ഞാണസ്സ, തേന പടിവേധപച്ചവെക്ഖണാനി ഗയ്ഹന്തി, തേസഞ്ച ഗോചര ഭാവോ പടിവിജ്ഝിതബ്ബതാആരമ്മണഭാവോ ച ദട്ഠബ്ബോ. അഗ്ഗിലക്ഖണം ഉണ്ഹത്തം. തഞ്ഹി കത്ഥചി കട്ഠാദിഉപാദാനഭേദേപി വിസംവാദകം വിപരീതം അഭൂതം വാ കദാചി ന ഹോതി. ‘‘ബ്യാധിധമ്മാ ജരാധമ്മാ, അഥോ മരണധമ്മിനോ’’തി (അ॰ നി॰ ൩.൩൯; ൫.൫൭) എത്ഥ വുത്താ ജാതിആദികാ ലോകപകതി . മനുസ്സാനം ഉദ്ധം ദീഘതാ, ഏകച്ചാനം തിരച്ഛാനാനം തിരിയം ദീഘതാ, വുദ്ധിനിട്ഠം പത്താനം പുന അവഡ്ഢനം ഏവമാദികാ ചാതി വദന്തി. തച്ഛാവിപരീതഭൂതഭാവേസു പച്ഛിമോ തഥതാ, പഠമോ അവിതഥതാ, മജ്ഝിമോ അനഞ്ഞഥതാ തി അയമേതേസം വിസേസോ. | අසුවණ්ණාදි සුවණ්ණාදි විය දිස්සමානං මායාති වත්ථුසබ්භාවා තස්සා විපරීතතා වුත්තා. උදකං විය දිස්සමානා පන මරීචි උපගතානං තුච්ඡා හොති, වත්ථුමත්තම්පි තස්සා න දිස්සතීති විසංවාදිකා වුත්තා. මරීචිමායාඅත්තානං විපක්ඛො භාවො තච්ඡාවිපරීතභූතභාවො. අරියඤාණස්සා ති අවිතථගාහකස්ස ඤාණස්ස, තෙන පටිවෙධපච්චවෙක්ඛණානි ගය්හන්ති, තෙසඤ්ච ගොචර භාවො පටිවිජ්ඣිතබ්බතාආරම්මණභාවො ච දට්ඨබ්බො. අග්ගිලක්ඛණං උණ්හත්තං. තඤ්හි කත්ථචි කට්ඨාදිඋපාදානභෙදෙපි විසංවාදකං විපරීතං අභූතං වා කදාචි න හොති. ‘‘බ්යාධිධම්මා ජරාධම්මා, අථො මරණධම්මිනො’’ති (අ. නි. 3.39; 5.57) එත්ථ වුත්තා ජාතිආදිකා ලොකපකති . මනුස්සානං උද්ධං දීඝතා, එකච්චානං තිරච්ඡානානං තිරියං දීඝතා, වුද්ධිනිට්ඨං පත්තානං පුන අවඩ්ඪනං එවමාදිකා චාති වදන්ති. තච්ඡාවිපරීතභූතභාවෙසු පච්ඡිමො තථතා, පඨමො අවිතථතා, මජ්ඣිමො අනඤ්ඤථතා ති අයමෙතෙසං විසෙසො. | அஸுவண்ணாதி³ ஸுவண்ணாதி³ விய தி³ஸ்ஸமானங் மாயாதி வத்து²ஸப்³பா⁴வா தஸ்ஸா விபரீததா வுத்தா. உத³கங் விய தி³ஸ்ஸமானா பன மரீசி உபக³தானங் துச்சா² ஹோதி, வத்து²மத்தம்பி தஸ்ஸா ந தி³ஸ்ஸதீதி விஸங்வாதி³கா வுத்தா. மரீசிமாயாஅத்தானங் விபக்கோ² பா⁴வோ தச்சா²விபரீதபூ⁴தபா⁴வோ. அரியஞாணஸ்ஸா தி அவிதத²கா³ஹகஸ்ஸ ஞாணஸ்ஸ, தேன படிவேத⁴பச்சவெக்க²ணானி க³ய்ஹந்தி, தேஸஞ்ச கோ³சர பா⁴வோ படிவிஜ்ஜி²தப்³ப³தாஆரம்மணபா⁴வோ ச த³ட்ட²ப்³போ³. அக்³கி³லக்க²ணங் உண்ஹத்தங். தஞ்ஹி கத்த²சி கட்டா²தி³உபாதா³னபே⁴தே³பி விஸங்வாத³கங் விபரீதங் அபூ⁴தங் வா கதா³சி ந ஹோதி. ‘‘ப்³யாதி⁴த⁴ம்மா ஜராத⁴ம்மா, அதோ² மரணத⁴ம்மினோ’’தி (அ॰ நி॰ 3.39; 5.57) எத்த² வுத்தா ஜாதிஆதி³கா லோகபகதி . மனுஸ்ஸானங் உத்³த⁴ங் தீ³க⁴தா, ஏகச்சானங் திரச்சா²னானங் திரியங் தீ³க⁴தா, வுத்³தி⁴னிட்ட²ங் பத்தானங் புன அவட்³ட⁴னங் ஏவமாதி³கா சாதி வத³ந்தி. தச்சா²விபரீதபூ⁴தபா⁴வேஸு பச்சி²மோ தத²தா, பட²மோ அவிதத²தா, மஜ்ஜி²மோ அனஞ்ஞத²தா தி அயமேதேஸங் விஸேஸோ. | అసువణ్ణాది సువణ్ణాది వియ దిస్సమానం మాయాతి వత్థుసబ్భావా తస్సా విపరీతతా వుత్తా. ఉదకం వియ దిస్సమానా పన మరీచి ఉపగతానం తుచ్ఛా హోతి, వత్థుమత్తమ్పి తస్సా న దిస్సతీతి విసంవాదికా వుత్తా. మరీచిమాయాఅత్తానం విపక్ఖో భావో తచ్ఛావిపరీతభూతభావో. అరియఞాణస్సా తి అవితథగాహకస్స ఞాణస్స, తేన పటివేధపచ్చవేక్ఖణాని గయ్హన్తి, తేసఞ్చ గోచర భావో పటివిజ్ఝితబ్బతాఆరమ్మణభావో చ దట్ఠబ్బో. అగ్గిలక్ఖణం ఉణ్హత్తం. తఞ్హి కత్థచి కట్ఠాదిఉపాదానభేదేపి విసంవాదకం విపరీతం అభూతం వా కదాచి న హోతి. ‘‘బ్యాధిధమ్మా జరాధమ్మా, అథో మరణధమ్మినో’’తి (అ॰ ని॰ ౩.౩౯; ౫.౫౭) ఏత్థ వుత్తా జాతిఆదికా లోకపకతి . మనుస్సానం ఉద్ధం దీఘతా, ఏకచ్చానం తిరచ్ఛానానం తిరియం దీఘతా, వుద్ధినిట్ఠం పత్తానం పున అవడ్ఢనం ఏవమాదికా చాతి వదన్తి. తచ్ఛావిపరీతభూతభావేసు పచ్ఛిమో తథతా, పఠమో అవితథతా, మజ్ఝిమో అనఞ్ఞథతా తి అయమేతేసం విసేసో. | อสุวณฺณาทิ สุวณฺณาทิ วิย ทิสฺสมานํ มายาติ วตฺถุสพฺภาวา ตสฺสา วิปรีตตา วุตฺตาฯ อุทกํ วิย ทิสฺสมานา ปน มรีจิ อุปคตานํ ตุจฺฉา โหติ, วตฺถุมตฺตมฺปิ ตสฺสา น ทิสฺสตีติ วิสํวาทิกา วุตฺตาฯ มรีจิมายาอตฺตานํ วิปกฺโข ภาโว ตจฺฉาวิปรีตภูตภาโวฯ อริยญาณสฺสา ติ อวิตถคาหกสฺส ญาณสฺส, เตน ปฏิเวธปจฺจเวกฺขณานิ คยฺหนฺติ, เตสญฺจ โคจร ภาโว ปฏิวิชฺฌิตพฺพตาอารมฺมณภาโว จ ทฏฺฐพฺโพฯ อคฺคิลกฺขณํ อุณฺหตฺตํฯ ตญฺหิ กตฺถจิ กฏฺฐาทิอุปาทานเภเทปิ วิสํวาทกํ วิปรีตํ อภูตํ วา กทาจิ น โหติฯ ‘‘พฺยาธิธมฺมา ชราธมฺมา, อโถ มรณธมฺมิโน’’ติ (อ. นิ. ๓.๓๙; ๕.๕๗) เอตฺถ วุตฺตา ชาติอาทิกา โลกปกติ ฯ มนุสฺสานํ อุทฺธํ ทีฆตา, เอกจฺจานํ ติรจฺฉานานํ ติริยํ ทีฆตา, วุทฺธินิฏฺฐํ ปตฺตานํ ปุน อวฑฺฒนํ เอวมาทิกา จาติ วทนฺติฯ ตจฺฉาวิปรีตภูตภาเวสุ ปจฺฉิโม ตถตา, ปฐโม อวิตถตา, มชฺฌิโม อนญฺญถตา ติ อยเมเตสํ วิเสโสฯ | ཨ་སུ་ཝ་ཎྞཱ་དི སུ་ཝ་ཎྞཱ་དི ཝི་ཡ དི་སྶ་མཱ་ནཾ མཱ་ཡཱ་ཏི ཝ་ཏྠུ་ས་བྦྷཱ་ཝཱ ཏ་སྶཱ ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨུ་ད་ཀཾ ཝི་ཡ དི་སྶ་མཱ་ནཱ པ་ན མ་རཱི་ཙི ཨུ་པ་ག་ཏཱ་ནཾ ཏུ་ཙྪཱ ཧོ་ཏི, ཝ་ཏྠུ་མ་ཏྟ་མྤི ཏ་སྶཱ ན དི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝི་སཾ་ཝཱ་དི་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ། མ་རཱི་ཙི་མཱ་ཡཱ་ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་པ་ཀྑོ བྷཱ་ཝོ ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝོ། ཨ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶཱ ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་གཱ་ཧ་ཀ་སྶ ཉཱ་ཎ་སྶ, ཏེ་ན པ་ཊི་ཝེ་དྷ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ག་ཡ྄ཧ་ནྟི, ཏེ་ས་ཉྩ གོ་ཙ་ར བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཙ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་གྒི་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨུ་ཎྷ་ཏྟཾ། ཏ་ཉྷི ཀ་ཏྠ་ཙི ཀ་ཊྛཱ་དི་ཨུ་པཱ་དཱ་ན་བྷེ་དེ་པི ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ཀཾ ཝི་པ་རཱི་ཏཾ ཨ་བྷཱུ་ཏཾ ཝཱ ཀ་དཱ་ཙི ན ཧོ་ཏི། ‘‘བྱཱ་དྷི་དྷ་མྨཱ ཛ་རཱ་དྷ་མྨཱ, ཨ་ཐོ མ་ར་ཎ་དྷ་མྨི་ནོ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༣.༣༩; ༥.༥༧) ཨེ་ཏྠ ཝུ་ཏྟཱ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ལོ་ཀ་པ་ཀ་ཏི ། མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷཾ དཱི་གྷ་ཏཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ནཾ ཏི་ར་ཙྪཱ་ནཱ་ནཾ ཏི་རི་ཡཾ དཱི་གྷ་ཏཱ, ཝུ་དྡྷི་ནི་ཊྛཾ པ་ཏྟཱ་ནཾ པུ་ན ཨ་ཝ་ཌྜྷ་ནཾ ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀཱ ཙཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝེ་སུ པ་ཙྪི་མོ ཏ་ཐ་ཏཱ, པ་ཋ་མོ ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་ཏཱ, མ་ཛ྄ཛྷི་མོ ཨ་ན་ཉྙ་ཐ་ཏཱ ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ། |
199 | bodytext | Dukkhā aññaṃ na bādhaka nti kasmā vuttaṃ, nanu taṇhāpi jāti viya dukkhanimittatāya bādhikāti? Na, bādhakapabhavabhāvena visuṃ gahitattā. Jātiādīnaṃ viya vā dukkhassa adhiṭṭhānabhāvo dukkhadukkhatā ca bādhakatā, na dukkhassa pabhavakatāti natthi taṇhāya pabhavakabhāvena gahitāya bādhakattappasaṅgo. Tenāha ‘‘dukkhā aññaṃ na bādhaka’’ nti. Bādhakattaniyāmenā ti dukkhaṃ bādhakameva, dukkhameva bādhakanti evaṃ dvidhāpi bādhakattāvadhāraṇenāti attho. Taṃ vinā nāññato ti satipi avasesakilesaavasesākusalasāsavakusalamūlāvasesasāsavakusaladhammānaṃ dukkhahetubhāve na taṇhāya vinā tesaṃ dukkhahetubhāvo atthi, tehi pana vināpi taṇhāya dukkhahetubhāvo atthi kusalehi vinā akusalehi, rūpāvacarādīhi vinā kāmāvacarādīhi ca taṇhāya dukkhanibbattakattā. Tacchaniyyānabhāvattā ti dvidhāpi niyamena taccho niyyānabhāvo etassa, na micchāmaggassa viya viparītatāya, lokiyamaggassa viya vā anekantikatāya atacchoti tacchaniyyānabhāvo, maggo. Tassa bhāvo tacchaniyyānabhāvattaṃ, tasmā tacchaniyyānabhāvattā . Sabbattha dvidhāpi niyamena tacchāviparītabhūtabhāvo vuttoti āha ‘‘iti tacchāvipallāsā’’ tiādi. | ဒုက္ခါ အညံ န ဗာဓက န္တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု တဏှာပိ ဇာတိ ဝိယ ဒုက္ခနိမိတ္တတာယ ဗာဓိကာတိ? န၊ ဗာဓကပဘဝဘာဝေန ဝိသုံ ဂဟိတတ္တာ။ ဇာတိအာဒီနံ ဝိယ ဝါ ဒုက္ခဿ အဓိဋ္ဌာနဘာဝေါ ဒုက္ခဒုက္ခတာ စ ဗာဓကတာ၊ န ဒုက္ခဿ ပဘဝကတာတိ နတ္ထိ တဏှာယ ပဘဝကဘာဝေန ဂဟိတာယ ဗာဓကတ္တပ္ပသင်္ဂေါ။ တေနာဟ ‘‘ဒုက္ခါ အညံ န ဗာဓက’’ န္တိ။ ဗာဓကတ္တနိယာမေနာ တိ ဒုက္ခံ ဗာဓကမေဝ၊ ဒုက္ခမေဝ ဗာဓကန္တိ ဧဝံ ဒွိဓာပိ ဗာဓကတ္တာဝဓာရဏေနာတိ အတ္ထော။ တံ ဝိနာ နာညတော တိ သတိပိ အဝသေသကိလေသအဝသေသာကုသလသာသဝကုသလမူလာဝသေသသာသဝကုသလဓမ္မာနံ ဒုက္ခဟေတုဘာဝေ န တဏှာယ ဝိနာ တေသံ ဒုက္ခဟေတုဘာဝေါ အတ္ထိ၊ တေဟိ ပန ဝိနာပိ တဏှာယ ဒုက္ခဟေတုဘာဝေါ အတ္ထိ ကုသလေဟိ ဝိနာ အကုသလေဟိ၊ ရူပါဝစရာဒီဟိ ဝိနာ ကာမာဝစရာဒီဟိ စ တဏှာယ ဒုက္ခနိဗ္ဗတ္တကတ္တာ။ တစ္ဆနိယျာနဘာဝတ္တာ တိ ဒွိဓာပိ နိယမေန တစ္ဆော နိယျာနဘာဝေါ ဧတဿ၊ န မိစ္ဆာမဂ္ဂဿ ဝိယ ဝိပရီတတာယ၊ လောကိယမဂ္ဂဿ ဝိယ ဝါ အနေကန္တိကတာယ အတစ္ဆောတိ တစ္ဆနိယျာနဘာဝေါ၊ မဂ္ဂေါ။ တဿ ဘာဝေါ တစ္ဆနိယျာနဘာဝတ္တံ၊ တသ္မာ တစ္ဆနိယျာနဘာဝတ္တာ ။ သဗ္ဗတ္ထ ဒွိဓာပိ နိယမေန တစ္ဆာဝိပရီတဘူတဘာဝေါ ဝုတ္တောတိ အာဟ ‘‘ဣတိ တစ္ဆာဝိပလ္လာသာ’’ တိအာဒိ။ | দুক্খা অঞ্ঞং ন বাধক ন্তি কস্মা ৰুত্তং, ননু তণ্হাপি জাতি ৰিয দুক্খনিমিত্ততায বাধিকাতি? ন, বাধকপভৰভাৰেন ৰিসুং গহিতত্তা। জাতিআদীনং ৰিয ৰা দুক্খস্স অধিট্ঠানভাৰো দুক্খদুক্খতা চ বাধকতা, ন দুক্খস্স পভৰকতাতি নত্থি তণ্হায পভৰকভাৰেন গহিতায বাধকত্তপ্পসঙ্গো। তেনাহ ‘‘দুক্খা অঞ্ঞং ন বাধক’’ ন্তি। বাধকত্তনিযামেনা তি দুক্খং বাধকমেৰ, দুক্খমেৰ বাধকন্তি এৰং দ্ৰিধাপি বাধকত্তাৰধারণেনাতি অত্থো। তং ৰিনা নাঞ্ঞতো তি সতিপি অৰসেসকিলেসঅৰসেসাকুসলসাসৰকুসলমূলাৰসেসসাসৰকুসলধম্মানং দুক্খহেতুভাৰে ন তণ্হায ৰিনা তেসং দুক্খহেতুভাৰো অত্থি, তেহি পন ৰিনাপি তণ্হায দুক্খহেতুভাৰো অত্থি কুসলেহি ৰিনা অকুসলেহি, রূপাৰচরাদীহি ৰিনা কামাৰচরাদীহি চ তণ্হায দুক্খনিব্বত্তকত্তা। তচ্ছনিয্যানভাৰত্তা তি দ্ৰিধাপি নিযমেন তচ্ছো নিয্যানভাৰো এতস্স, ন মিচ্ছামগ্গস্স ৰিয ৰিপরীততায, লোকিযমগ্গস্স ৰিয ৰা অনেকন্তিকতায অতচ্ছোতি তচ্ছনিয্যানভাৰো, মগ্গো। তস্স ভাৰো তচ্ছনিয্যানভাৰত্তং, তস্মা তচ্ছনিয্যানভাৰত্তা । সব্বত্থ দ্ৰিধাপি নিযমেন তচ্ছাৰিপরীতভূতভাৰো ৰুত্তোতি আহ ‘‘ইতি তচ্ছাৰিপল্লাসা’’ তিআদি। | д̣̇угкаа ан̃н̃ам̣ на б̣аад̇хага нд̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану д̇ан̣хааби ж̇аад̇и вияа д̣̇угканимид̇д̇ад̇ааяа б̣аад̇хигаад̇и? на, б̣аад̇хагабабхавабхаавзна висум̣ г̇ахид̇ад̇д̇аа. ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ вияа ваа д̣̇угкасса ад̇хидтаанабхааво д̣̇угкад̣̇угкад̇аа жа б̣аад̇хагад̇аа, на д̣̇угкасса бабхавагад̇аад̇и над̇т̇и д̇ан̣хааяа бабхавагабхаавзна г̇ахид̇ааяа б̣аад̇хагад̇д̇аббасан̇г̇о. д̇знааха ‘‘д̣̇угкаа ан̃н̃ам̣ на б̣аад̇хага’’ нд̇и. б̣аад̇хагад̇д̇анияаамзнаа д̇и д̣̇угкам̣ б̣аад̇хагамзва, д̣̇угкамзва б̣аад̇хаганд̇и звам̣ д̣̇вид̇хааби б̣аад̇хагад̇д̇аавад̇хааран̣знаад̇и ад̇т̇о. д̇ам̣ винаа наан̃н̃ад̇о д̇и сад̇иби авасзсагилзсаавасзсаагусаласаасавагусаламуулаавасзсасаасавагусалад̇хаммаанам̣ д̣̇угкахзд̇убхаавз на д̇ан̣хааяа винаа д̇зсам̣ д̣̇угкахзд̇убхааво ад̇т̇и, д̇зхи бана винааби д̇ан̣хааяа д̣̇угкахзд̇убхааво ад̇т̇и гусалзхи винаа агусалзхи, руубааважараад̣̇ийхи винаа гаамааважараад̣̇ийхи жа д̇ан̣хааяа д̣̇угканиб̣б̣ад̇д̇агад̇д̇аа. д̇ажчанияяаанабхаавад̇д̇аа д̇и д̣̇вид̇хааби нияамзна д̇ажчо нияяаанабхааво зд̇асса, на мижчаамаг̇г̇асса вияа вибарийд̇ад̇ааяа, логияамаг̇г̇асса вияа ваа анзганд̇игад̇ааяа ад̇ажчод̇и д̇ажчанияяаанабхааво, маг̇г̇о. д̇асса бхааво д̇ажчанияяаанабхаавад̇д̇ам̣, д̇асмаа д̇ажчанияяаанабхаавад̇д̇аа . саб̣б̣ад̇т̇а д̣̇вид̇хааби нияамзна д̇ажчаавибарийд̇абхууд̇абхааво вуд̇д̇од̇и ааха ‘‘ид̇и д̇ажчаавибаллаасаа’’ д̇иаад̣̇и. | दुक्खा अञ्ञं न बाधक न्ति कस्मा वुत्तं, ननु तण्हापि जाति विय दुक्खनिमित्तताय बाधिकाति? न, बाधकपभवभावेन विसुं गहितत्ता। जातिआदीनं विय वा दुक्खस्स अधिट्ठानभावो दुक्खदुक्खता च बाधकता, न दुक्खस्स पभवकताति नत्थि तण्हाय पभवकभावेन गहिताय बाधकत्तप्पसङ्गो। तेनाह ‘‘दुक्खा अञ्ञं न बाधक’’ न्ति। बाधकत्तनियामेना ति दुक्खं बाधकमेव, दुक्खमेव बाधकन्ति एवं द्विधापि बाधकत्तावधारणेनाति अत्थो। तं विना नाञ्ञतो ति सतिपि अवसेसकिलेसअवसेसाकुसलसासवकुसलमूलावसेससासवकुसलधम्मानं दुक्खहेतुभावे न तण्हाय विना तेसं दुक्खहेतुभावो अत्थि, तेहि पन विनापि तण्हाय दुक्खहेतुभावो अत्थि कुसलेहि विना अकुसलेहि, रूपावचरादीहि विना कामावचरादीहि च तण्हाय दुक्खनिब्बत्तकत्ता। तच्छनिय्यानभावत्ता ति द्विधापि नियमेन तच्छो निय्यानभावो एतस्स, न मिच्छामग्गस्स विय विपरीतताय, लोकियमग्गस्स विय वा अनेकन्तिकताय अतच्छोति तच्छनिय्यानभावो, मग्गो। तस्स भावो तच्छनिय्यानभावत्तं, तस्मा तच्छनिय्यानभावत्ता । सब्बत्थ द्विधापि नियमेन तच्छाविपरीतभूतभावो वुत्तोति आह ‘‘इति तच्छाविपल्लासा’’ तिआदि। | દુક્ખા અઞ્ઞં ન બાધક ન્તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ તણ્હાપિ જાતિ વિય દુક્ખનિમિત્તતાય બાધિકાતિ? ન, બાધકપભવભાવેન વિસું ગહિતત્તા. જાતિઆદીનં વિય વા દુક્ખસ્સ અધિટ્ઠાનભાવો દુક્ખદુક્ખતા ચ બાધકતા, ન દુક્ખસ્સ પભવકતાતિ નત્થિ તણ્હાય પભવકભાવેન ગહિતાય બાધકત્તપ્પસઙ્ગો. તેનાહ ‘‘દુક્ખા અઞ્ઞં ન બાધક’’ ન્તિ. બાધકત્તનિયામેના તિ દુક્ખં બાધકમેવ, દુક્ખમેવ બાધકન્તિ એવં દ્વિધાપિ બાધકત્તાવધારણેનાતિ અત્થો. તં વિના નાઞ્ઞતો તિ સતિપિ અવસેસકિલેસઅવસેસાકુસલસાસવકુસલમૂલાવસેસસાસવકુસલધમ્માનં દુક્ખહેતુભાવે ન તણ્હાય વિના તેસં દુક્ખહેતુભાવો અત્થિ, તેહિ પન વિનાપિ તણ્હાય દુક્ખહેતુભાવો અત્થિ કુસલેહિ વિના અકુસલેહિ, રૂપાવચરાદીહિ વિના કામાવચરાદીહિ ચ તણ્હાય દુક્ખનિબ્બત્તકત્તા. તચ્છનિય્યાનભાવત્તા તિ દ્વિધાપિ નિયમેન તચ્છો નિય્યાનભાવો એતસ્સ, ન મિચ્છામગ્ગસ્સ વિય વિપરીતતાય, લોકિયમગ્ગસ્સ વિય વા અનેકન્તિકતાય અતચ્છોતિ તચ્છનિય્યાનભાવો, મગ્ગો. તસ્સ ભાવો તચ્છનિય્યાનભાવત્તં, તસ્મા તચ્છનિય્યાનભાવત્તા . સબ્બત્થ દ્વિધાપિ નિયમેન તચ્છાવિપરીતભૂતભાવો વુત્તોતિ આહ ‘‘ઇતિ તચ્છાવિપલ્લાસા’’ તિઆદિ. | ਦੁਕ੍ਖਾ ਅਞ੍ਞਂ ਨ ਬਾਧਕ ਨ੍ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਤਣ੍ਹਾਪਿ ਜਾਤਿ વਿਯ ਦੁਕ੍ਖਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾਯ ਬਾਧਿਕਾਤਿ? ਨ, ਬਾਧਕਪਭવਭਾવੇਨ વਿਸੁਂ ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ। ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ વਿਯ વਾ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਭਾવੋ ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਤਾ ਚ ਬਾਧਕਤਾ, ਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਭવਕਤਾਤਿ ਨਤ੍ਥਿ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਭવਕਭਾવੇਨ ਗਹਿਤਾਯ ਬਾਧਕਤ੍ਤਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਾ ਅਞ੍ਞਂ ਨ ਬਾਧਕ’’ ਨ੍ਤਿ। ਬਾਧਕਤ੍ਤਨਿਯਾਮੇਨਾ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਂ ਬਾਧਕਮੇવ, ਦੁਕ੍ਖਮੇવ ਬਾਧਕਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਬਾਧਕਤ੍ਤਾવਧਾਰਣੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਂ વਿਨਾ ਨਾਞ੍ਞਤੋ ਤਿ ਸਤਿਪਿ ਅવਸੇਸਕਿਲੇਸਅવਸੇਸਾਕੁਸਲਸਾਸવਕੁਸਲਮੂਲਾવਸੇਸਸਾਸવਕੁਸਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਭਾવੇ ਨ ਤਣ੍ਹਾਯ વਿਨਾ ਤੇਸਂ ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਭਾવੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇਹਿ ਪਨ વਿਨਾਪਿ ਤਣ੍ਹਾਯ ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਭਾવੋ ਅਤ੍ਥਿ ਕੁਸਲੇਹਿ વਿਨਾ ਅਕੁਸਲੇਹਿ, ਰੂਪਾવਚਰਾਦੀਹਿ વਿਨਾ ਕਾਮਾવਚਰਾਦੀਹਿ ਚ ਤਣ੍ਹਾਯ ਦੁਕ੍ਖਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਤ੍ਤਾ। ਤਚ੍ਛਨਿਯ੍ਯਾਨਭਾવਤ੍ਤਾ ਤਿ ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਨਿਯਮੇਨ ਤਚ੍ਛੋ ਨਿਯ੍ਯਾਨਭਾવੋ ਏਤਸ੍ਸ, ਨ ਮਿਚ੍ਛਾਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਯ વਿਪਰੀਤਤਾਯ, ਲੋਕਿਯਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਯ વਾ ਅਨੇਕਨ੍ਤਿਕਤਾਯ ਅਤਚ੍ਛੋਤਿ ਤਚ੍ਛਨਿਯ੍ਯਾਨਭਾવੋ, ਮਗ੍ਗੋ। ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਤਚ੍ਛਨਿਯ੍ਯਾਨਭਾવਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਚ੍ਛਨਿਯ੍ਯਾਨਭਾવਤ੍ਤਾ । ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਨਿਯਮੇਨ ਤਚ੍ਛਾવਿਪਰੀਤਭੂਤਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਇਤਿ ਤਚ੍ਛਾવਿਪਲ੍ਲਾਸਾ’’ ਤਿਆਦਿ। | ទុក្ខា អញ្ញំ ន ពាធក ន្តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ តណ្ហាបិ ជាតិ វិយ ទុក្ខនិមិត្តតាយ ពាធិកាតិ? ន, ពាធកបភវភាវេន វិសុំ គហិតត្តា។ ជាតិអាទីនំ វិយ វា ទុក្ខស្ស អធិដ្ឋានភាវោ ទុក្ខទុក្ខតា ច ពាធកតា, ន ទុក្ខស្ស បភវកតាតិ នត្ថិ តណ្ហាយ បភវកភាវេន គហិតាយ ពាធកត្តប្បសង្គោ។ តេនាហ ‘‘ទុក្ខា អញ្ញំ ន ពាធក’’ ន្តិ។ ពាធកត្តនិយាមេនា តិ ទុក្ខំ ពាធកមេវ, ទុក្ខមេវ ពាធកន្តិ ឯវំ ទ្វិធាបិ ពាធកត្តាវធារណេនាតិ អត្ថោ។ តំ វិនា នាញ្ញតោ តិ សតិបិ អវសេសកិលេសអវសេសាកុសលសាសវកុសលមូលាវសេសសាសវកុសលធម្មានំ ទុក្ខហេតុភាវេ ន តណ្ហាយ វិនា តេសំ ទុក្ខហេតុភាវោ អត្ថិ, តេហិ បន វិនាបិ តណ្ហាយ ទុក្ខហេតុភាវោ អត្ថិ កុសលេហិ វិនា អកុសលេហិ, រូបាវចរាទីហិ វិនា កាមាវចរាទីហិ ច តណ្ហាយ ទុក្ខនិព្ពត្តកត្តា។ តច្ឆនិយ្យានភាវត្តា តិ ទ្វិធាបិ និយមេន តច្ឆោ និយ្យានភាវោ ឯតស្ស, ន មិច្ឆាមគ្គស្ស វិយ វិបរីតតាយ, លោកិយមគ្គស្ស វិយ វា អនេកន្តិកតាយ អតច្ឆោតិ តច្ឆនិយ្យានភាវោ, មគ្គោ។ តស្ស ភាវោ តច្ឆនិយ្យានភាវត្តំ, តស្មា តច្ឆនិយ្យានភាវត្តា ។ សព្ពត្ថ ទ្វិធាបិ និយមេន តច្ឆាវិបរីតភូតភាវោ វុត្តោតិ អាហ ‘‘ឥតិ តច្ឆាវិបល្លាសា’’ តិអាទិ។ | ದುಕ್ಖಾ ಅಞ್ಞಂ ನ ಬಾಧಕ ನ್ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ತಣ್ಹಾಪಿ ಜಾತಿ ವಿಯ ದುಕ್ಖನಿಮಿತ್ತತಾಯ ಬಾಧಿಕಾತಿ? ನ, ಬಾಧಕಪಭವಭಾವೇನ ವಿಸುಂ ಗಹಿತತ್ತಾ। ಜಾತಿಆದೀನಂ ವಿಯ ವಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅಧಿಟ್ಠಾನಭಾವೋ ದುಕ್ಖದುಕ್ಖತಾ ಚ ಬಾಧಕತಾ, ನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಪಭವಕತಾತಿ ನತ್ಥಿ ತಣ್ಹಾಯ ಪಭವಕಭಾವೇನ ಗಹಿತಾಯ ಬಾಧಕತ್ತಪ್ಪಸಙ್ಗೋ। ತೇನಾಹ ‘‘ದುಕ್ಖಾ ಅಞ್ಞಂ ನ ಬಾಧಕ’’ ನ್ತಿ। ಬಾಧಕತ್ತನಿಯಾಮೇನಾ ತಿ ದುಕ್ಖಂ ಬಾಧಕಮೇವ, ದುಕ್ಖಮೇವ ಬಾಧಕನ್ತಿ ಏವಂ ದ್ವಿಧಾಪಿ ಬಾಧಕತ್ತಾವಧಾರಣೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಂ ವಿನಾ ನಾಞ್ಞತೋ ತಿ ಸತಿಪಿ ಅವಸೇಸಕಿಲೇಸಅವಸೇಸಾಕುಸಲಸಾಸವಕುಸಲಮೂಲಾವಸೇಸಸಾಸವಕುಸಲಧಮ್ಮಾನಂ ದುಕ್ಖಹೇತುಭಾವೇ ನ ತಣ್ಹಾಯ ವಿನಾ ತೇಸಂ ದುಕ್ಖಹೇತುಭಾವೋ ಅತ್ಥಿ, ತೇಹಿ ಪನ ವಿನಾಪಿ ತಣ್ಹಾಯ ದುಕ್ಖಹೇತುಭಾವೋ ಅತ್ಥಿ ಕುಸಲೇಹಿ ವಿನಾ ಅಕುಸಲೇಹಿ, ರೂಪಾವಚರಾದೀಹಿ ವಿನಾ ಕಾಮಾವಚರಾದೀಹಿ ಚ ತಣ್ಹಾಯ ದುಕ್ಖನಿಬ್ಬತ್ತಕತ್ತಾ। ತಚ್ಛನಿಯ್ಯಾನಭಾವತ್ತಾ ತಿ ದ್ವಿಧಾಪಿ ನಿಯಮೇನ ತಚ್ಛೋ ನಿಯ್ಯಾನಭಾವೋ ಏತಸ್ಸ, ನ ಮಿಚ್ಛಾಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಯ ವಿಪರೀತತಾಯ, ಲೋಕಿಯಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಯ ವಾ ಅನೇಕನ್ತಿಕತಾಯ ಅತಚ್ಛೋತಿ ತಚ್ಛನಿಯ್ಯಾನಭಾವೋ, ಮಗ್ಗೋ। ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ತಚ್ಛನಿಯ್ಯಾನಭಾವತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ತಚ್ಛನಿಯ್ಯಾನಭಾವತ್ತಾ । ಸಬ್ಬತ್ಥ ದ್ವಿಧಾಪಿ ನಿಯಮೇನ ತಚ್ಛಾವಿಪರೀತಭೂತಭಾವೋ ವುತ್ತೋತಿ ಆಹ ‘‘ಇತಿ ತಚ್ಛಾವಿಪಲ್ಲಾಸಾ’’ ತಿಆದಿ। | ദുക്ഖാ അഞ്ഞം ന ബാധക ന്തി കസ്മാ വുത്തം, നനു തണ്ഹാപി ജാതി വിയ ദുക്ഖനിമിത്തതായ ബാധികാതി? ന, ബാധകപഭവഭാവേന വിസും ഗഹിതത്താ. ജാതിആദീനം വിയ വാ ദുക്ഖസ്സ അധിട്ഠാനഭാവോ ദുക്ഖദുക്ഖതാ ച ബാധകതാ, ന ദുക്ഖസ്സ പഭവകതാതി നത്ഥി തണ്ഹായ പഭവകഭാവേന ഗഹിതായ ബാധകത്തപ്പസങ്ഗോ. തേനാഹ ‘‘ദുക്ഖാ അഞ്ഞം ന ബാധക’’ ന്തി. ബാധകത്തനിയാമേനാ തി ദുക്ഖം ബാധകമേവ, ദുക്ഖമേവ ബാധകന്തി ഏവം ദ്വിധാപി ബാധകത്താവധാരണേനാതി അത്ഥോ. തം വിനാ നാഞ്ഞതോ തി സതിപി അവസേസകിലേസഅവസേസാകുസലസാസവകുസലമൂലാവസേസസാസവകുസലധമ്മാനം ദുക്ഖഹേതുഭാവേ ന തണ്ഹായ വിനാ തേസം ദുക്ഖഹേതുഭാവോ അത്ഥി, തേഹി പന വിനാപി തണ്ഹായ ദുക്ഖഹേതുഭാവോ അത്ഥി കുസലേഹി വിനാ അകുസലേഹി, രൂപാവചരാദീഹി വിനാ കാമാവചരാദീഹി ച തണ്ഹായ ദുക്ഖനിബ്ബത്തകത്താ. തച്ഛനിയ്യാനഭാവത്താ തി ദ്വിധാപി നിയമേന തച്ഛോ നിയ്യാനഭാവോ ഏതസ്സ, ന മിച്ഛാമഗ്ഗസ്സ വിയ വിപരീതതായ, ലോകിയമഗ്ഗസ്സ വിയ വാ അനേകന്തികതായ അതച്ഛോതി തച്ഛനിയ്യാനഭാവോ, മഗ്ഗോ. തസ്സ ഭാവോ തച്ഛനിയ്യാനഭാവത്തം, തസ്മാ തച്ഛനിയ്യാനഭാവത്താ . സബ്ബത്ഥ ദ്വിധാപി നിയമേന തച്ഛാവിപരീതഭൂതഭാവോ വുത്തോതി ആഹ ‘‘ഇതി തച്ഛാവിപല്ലാസാ’’ തിആദി. | දුක්ඛා අඤ්ඤං න බාධක න්ති කස්මා වුත්තං, නනු තණ්හාපි ජාති විය දුක්ඛනිමිත්තතාය බාධිකාති? න, බාධකපභවභාවෙන විසුං ගහිතත්තා. ජාතිආදීනං විය වා දුක්ඛස්ස අධිට්ඨානභාවො දුක්ඛදුක්ඛතා ච බාධකතා, න දුක්ඛස්ස පභවකතාති නත්ථි තණ්හාය පභවකභාවෙන ගහිතාය බාධකත්තප්පසඞ්ගො. තෙනාහ ‘‘දුක්ඛා අඤ්ඤං න බාධක’’ න්ති. බාධකත්තනියාමෙනා ති දුක්ඛං බාධකමෙව, දුක්ඛමෙව බාධකන්ති එවං ද්විධාපි බාධකත්තාවධාරණෙනාති අත්ථො. තං විනා නාඤ්ඤතො ති සතිපි අවසෙසකිලෙසඅවසෙසාකුසලසාසවකුසලමූලාවසෙසසාසවකුසලධම්මානං දුක්ඛහෙතුභාවෙ න තණ්හාය විනා තෙසං දුක්ඛහෙතුභාවො අත්ථි, තෙහි පන විනාපි තණ්හාය දුක්ඛහෙතුභාවො අත්ථි කුසලෙහි විනා අකුසලෙහි, රූපාවචරාදීහි විනා කාමාවචරාදීහි ච තණ්හාය දුක්ඛනිබ්බත්තකත්තා. තච්ඡනිය්යානභාවත්තා ති ද්විධාපි නියමෙන තච්ඡො නිය්යානභාවො එතස්ස, න මිච්ඡාමග්ගස්ස විය විපරීතතාය, ලොකියමග්ගස්ස විය වා අනෙකන්තිකතාය අතච්ඡොති තච්ඡනිය්යානභාවො, මග්ගො. තස්ස භාවො තච්ඡනිය්යානභාවත්තං, තස්මා තච්ඡනිය්යානභාවත්තා . සබ්බත්ථ ද්විධාපි නියමෙන තච්ඡාවිපරීතභූතභාවො වුත්තොති ආහ ‘‘ඉති තච්ඡාවිපල්ලාසා’’ තිආදි. | து³க்கா² அஞ்ஞங் ந பா³த⁴க ந்தி கஸ்மா வுத்தங், நனு தண்ஹாபி ஜாதி விய து³க்க²னிமித்ததாய பா³தி⁴காதி? ந, பா³த⁴கபப⁴வபா⁴வேன விஸுங் க³ஹிதத்தா. ஜாதிஆதீ³னங் விய வா து³க்க²ஸ்ஸ அதி⁴ட்டா²னபா⁴வோ து³க்க²து³க்க²தா ச பா³த⁴கதா, ந து³க்க²ஸ்ஸ பப⁴வகதாதி நத்தி² தண்ஹாய பப⁴வகபா⁴வேன க³ஹிதாய பா³த⁴கத்தப்பஸங்கோ³. தேனாஹ ‘‘து³க்கா² அஞ்ஞங் ந பா³த⁴க’’ ந்தி. பா³த⁴கத்தனியாமேனா தி து³க்க²ங் பா³த⁴கமேவ, து³க்க²மேவ பா³த⁴கந்தி ஏவங் த்³விதா⁴பி பா³த⁴கத்தாவதா⁴ரணேனாதி அத்தோ². தங் வினா நாஞ்ஞதோ தி ஸதிபி அவஸேஸகிலேஸஅவஸேஸாகுஸலஸாஸவகுஸலமூலாவஸேஸஸாஸவகுஸலத⁴ம்மானங் து³க்க²ஹேதுபா⁴வே ந தண்ஹாய வினா தேஸங் து³க்க²ஹேதுபா⁴வோ அத்தி², தேஹி பன வினாபி தண்ஹாய து³க்க²ஹேதுபா⁴வோ அத்தி² குஸலேஹி வினா அகுஸலேஹி, ரூபாவசராதீ³ஹி வினா காமாவசராதீ³ஹி ச தண்ஹாய து³க்க²னிப்³ப³த்தகத்தா. தச்ச²னிய்யானபா⁴வத்தா தி த்³விதா⁴பி நியமேன தச்சோ² நிய்யானபா⁴வோ ஏதஸ்ஸ, ந மிச்சா²மக்³க³ஸ்ஸ விய விபரீததாய, லோகியமக்³க³ஸ்ஸ விய வா அனேகந்திகதாய அதச்சோ²தி தச்ச²னிய்யானபா⁴வோ, மக்³கோ³. தஸ்ஸ பா⁴வோ தச்ச²னிய்யானபா⁴வத்தங், தஸ்மா தச்ச²னிய்யானபா⁴வத்தா . ஸப்³ப³த்த² த்³விதா⁴பி நியமேன தச்சா²விபரீதபூ⁴தபா⁴வோ வுத்தோதி ஆஹ ‘‘இதி தச்சா²விபல்லாஸா’’ திஆதி³. | దుక్ఖా అఞ్ఞం న బాధక న్తి కస్మా వుత్తం, నను తణ్హాపి జాతి వియ దుక్ఖనిమిత్తతాయ బాధికాతి? న, బాధకపభవభావేన విసుం గహితత్తా. జాతిఆదీనం వియ వా దుక్ఖస్స అధిట్ఠానభావో దుక్ఖదుక్ఖతా చ బాధకతా, న దుక్ఖస్స పభవకతాతి నత్థి తణ్హాయ పభవకభావేన గహితాయ బాధకత్తప్పసఙ్గో. తేనాహ ‘‘దుక్ఖా అఞ్ఞం న బాధక’’ న్తి. బాధకత్తనియామేనా తి దుక్ఖం బాధకమేవ, దుక్ఖమేవ బాధకన్తి ఏవం ద్విధాపి బాధకత్తావధారణేనాతి అత్థో. తం వినా నాఞ్ఞతో తి సతిపి అవసేసకిలేసఅవసేసాకుసలసాసవకుసలమూలావసేససాసవకుసలధమ్మానం దుక్ఖహేతుభావే న తణ్హాయ వినా తేసం దుక్ఖహేతుభావో అత్థి, తేహి పన వినాపి తణ్హాయ దుక్ఖహేతుభావో అత్థి కుసలేహి వినా అకుసలేహి, రూపావచరాదీహి వినా కామావచరాదీహి చ తణ్హాయ దుక్ఖనిబ్బత్తకత్తా. తచ్ఛనియ్యానభావత్తా తి ద్విధాపి నియమేన తచ్ఛో నియ్యానభావో ఏతస్స, న మిచ్ఛామగ్గస్స వియ విపరీతతాయ, లోకియమగ్గస్స వియ వా అనేకన్తికతాయ అతచ్ఛోతి తచ్ఛనియ్యానభావో, మగ్గో. తస్స భావో తచ్ఛనియ్యానభావత్తం, తస్మా తచ్ఛనియ్యానభావత్తా . సబ్బత్థ ద్విధాపి నియమేన తచ్ఛావిపరీతభూతభావో వుత్తోతి ఆహ ‘‘ఇతి తచ్ఛావిపల్లాసా’’ తిఆది. | ทุกฺขา อญฺญํ น พาธก นฺติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ ตณฺหาปิ ชาติ วิย ทุกฺขนิมิตฺตตาย พาธิกาติ? น, พาธกปภวภาเวน วิสุํ คหิตตฺตาฯ ชาติอาทีนํ วิย วา ทุกฺขสฺส อธิฏฺฐานภาโว ทุกฺขทุกฺขตา จ พาธกตา, น ทุกฺขสฺส ปภวกตาติ นตฺถิ ตณฺหาย ปภวกภาเวน คหิตาย พาธกตฺตปฺปสงฺโคฯ เตนาห ‘‘ทุกฺขา อญฺญํ น พาธก’’ นฺติฯ พาธกตฺตนิยาเมนา ติ ทุกฺขํ พาธกเมว, ทุกฺขเมว พาธกนฺติ เอวํ ทฺวิธาปิ พาธกตฺตาวธารเณนาติ อตฺโถฯ ตํ วินา นาญฺญโต ติ สติปิ อวเสสกิเลสอวเสสากุสลสาสวกุสลมูลาวเสสสาสวกุสลธมฺมานํ ทุกฺขเหตุภาเว น ตณฺหาย วินา เตสํ ทุกฺขเหตุภาโว อตฺถิ, เตหิ ปน วินาปิ ตณฺหาย ทุกฺขเหตุภาโว อตฺถิ กุสเลหิ วินา อกุสเลหิ, รูปาวจราทีหิ วินา กามาวจราทีหิ จ ตณฺหาย ทุกฺขนิพฺพตฺตกตฺตาฯ ตจฺฉนิยฺยานภาวตฺตา ติ ทฺวิธาปิ นิยเมน ตจฺโฉ นิยฺยานภาโว เอตสฺส, น มิจฺฉามคฺคสฺส วิย วิปรีตตาย, โลกิยมคฺคสฺส วิย วา อเนกนฺติกตาย อตจฺโฉติ ตจฺฉนิยฺยานภาโว, มคฺโคฯ ตสฺส ภาโว ตจฺฉนิยฺยานภาวตฺตํ, ตสฺมา ตจฺฉนิยฺยานภาวตฺตา ฯ สพฺพตฺถ ทฺวิธาปิ นิยเมน ตจฺฉาวิปรีตภูตภาโว วุตฺโตติ อาห ‘‘อิติ ตจฺฉาวิปลฺลาสา’’ ติอาทิฯ | དུ་ཀྑཱ ཨ་ཉྙཾ ན བཱ་དྷ་ཀ ནྟི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ ཏ་ཎྷཱ་པི ཛཱ་ཏི ཝི་ཡ དུ་ཀྑ་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ བཱ་དྷི་ཀཱ་ཏི? ན, བཱ་དྷ་ཀ་པ་བྷ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་སུཾ ག་ཧི་ཏ་ཏྟཱ། ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཝཱ དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝོ དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ཏཱ ཙ བཱ་དྷ་ཀ་ཏཱ, ན དུ་ཀྑ་སྶ པ་བྷ་ཝ་ཀ་ཏཱ་ཏི ན་ཏྠི ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་བྷ་ཝ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཡ བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟ་པྤ་ས་ངྒོ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘དུ་ཀྑཱ ཨ་ཉྙཾ ན བཱ་དྷ་ཀ’’ ནྟི། བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟ་ནི་ཡཱ་མེ་ནཱ ཏི དུ་ཀྑཾ བཱ་དྷ་ཀ་མེ་ཝ, དུ་ཀྑ་མེ་ཝ བཱ་དྷ་ཀ་ནྟི ཨེ་ཝཾ དྭི་དྷཱ་པི བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟཱ་ཝ་དྷཱ་ར་ཎེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏཾ ཝི་ནཱ ནཱ་ཉྙ་ཏོ ཏི ས་ཏི་པི ཨ་ཝ་སེ་ས་ཀི་ལེ་ས་ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ཀུ་ས་ལ་སཱ་ས་ཝ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ཝ་སེ་ས་སཱ་ས་ཝ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ དུ་ཀྑ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ ན ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཝི་ནཱ ཏེ་སཾ དུ་ཀྑ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠི, ཏེ་ཧི པ་ན ཝི་ནཱ་པི ཏ་ཎྷཱ་ཡ དུ་ཀྑ་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠི ཀུ་ས་ལེ་ཧི ཝི་ནཱ ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ཧི, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དཱི་ཧི ཝི་ནཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དཱི་ཧི ཙ ཏ་ཎྷཱ་ཡ དུ་ཀྑ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་ཏྟཱ། ཏ་ཙྪ་ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཏི དྭི་དྷཱ་པི ནི་ཡ་མེ་ན ཏ་ཙྪོ ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཏ་སྶ, ན མི་ཙྪཱ་མ་གྒ་སྶ ཝི་ཡ ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཱ་ཡ, ལོ་ཀི་ཡ་མ་གྒ་སྶ ཝི་ཡ ཝཱ ཨ་ནེ་ཀ་ནྟི་ཀ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏ་ཙྪོ་ཏི ཏ་ཙྪ་ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱ་ཝོ, མ་གྒོ། ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཏ་ཙྪ་ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཙྪ་ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ། ས་བྦ་ཏྠ དྭི་དྷཱ་པི ནི་ཡ་མེ་ན ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་བྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨི་ཏི ཏ་ཙྪཱ་ཝི་པ་ལླཱ་སཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། |
200 | bodytext | Sacca-saddassa sambhavantānaṃ atthānaṃ uddharaṇaṃ, sambhavante vā atthe vatvā adhippetatthassa uddharaṇaṃ atthuddhāro. Viratisacce ti musāvādaviratiyaṃ. Na hi aññaviratīsu sacca-saddo niruḷhoti. ‘‘Idameva saccaṃ, moghamañña’’nti gahitā diṭṭhi diṭṭhisaccaṃ . ‘‘Amosadhammaṃ nibbānaṃ , tadariyā saccato vidū’’ti (su. ni. 763) amosadhammattā nibbānaṃ paramatthasaccaṃ vuttaṃ. Tassa pana taṃsampāpakassa ca maggassa pajānanā paṭivedho avivādakāraṇanti dvayampi ‘‘ekañhi saccaṃ na dutiyamatthi, yasmiṃ pajā no vivade pajāna’’nti (su. ni. 890; mahāni. 119) missā gāthāya saccanti vuttaṃ. | သစ္စ-သဒ္ဒဿ သမ္ဘဝန္တာနံ အတ္ထာနံ ဥဒ္ဓရဏံ၊ သမ္ဘဝန္တေ ဝါ အတ္ထေ ဝတွာ အဓိပ္ပေတတ္ထဿ ဥဒ္ဓရဏံ အတ္ထုဒ္ဓါရော။ ဝိရတိသစ္စေ တိ မုသာဝါဒဝိရတိယံ။ န ဟိ အညဝိရတီသု သစ္စ-သဒ္ဒော နိရုဠှောတိ။ ‘‘ဣဒမေဝ သစ္စံ၊ မောဃမည’’န္တိ ဂဟိတာ ဒိဋ္ဌိ ဒိဋ္ဌိသစ္စံ ။ ‘‘အမောသဓမ္မံ နိဗ္ဗာနံ ၊ တဒရိယာ သစ္စတော ဝိဒူ’’တိ (သု. နိ. ၇၆၃) အမောသဓမ္မတ္တာ နိဗ္ဗာနံ ပရမတ္ထသစ္စံ ဝုတ္တံ။ တဿ ပန တံသမ္ပါပကဿ စ မဂ္ဂဿ ပဇာနနာ ပဋိဝေဓော အဝိဝါဒကာရဏန္တိ ဒွယမ္ပိ ‘‘ဧကဉှိ သစ္စံ န ဒုတိယမတ္ထိ၊ ယသ္မိံ ပဇာ နော ဝိဝဒေ ပဇာန’’န္တိ (သု. နိ. ၈၉၀; မဟာနိ. ၁၁၉) မိဿာ ဂါထာယ သစ္စန္တိ ဝုတ္တံ။ | সচ্চ-সদ্দস্স সম্ভৰন্তানং অত্থানং উদ্ধরণং, সম্ভৰন্তে ৰা অত্থে ৰত্ৰা অধিপ্পেতত্থস্স উদ্ধরণং অত্থুদ্ধারো। ৰিরতিসচ্চে তি মুসাৰাদৰিরতিযং। ন হি অঞ্ঞৰিরতীসু সচ্চ-সদ্দো নিরুল়্হোতি। ‘‘ইদমেৰ সচ্চং, মোঘমঞ্ঞ’’ন্তি গহিতা দিট্ঠি দিট্ঠিসচ্চং । ‘‘অমোসধম্মং নিব্বানং , তদরিযা সচ্চতো ৰিদূ’’তি (সু॰ নি॰ ৭৬৩) অমোসধম্মত্তা নিব্বানং পরমত্থসচ্চং ৰুত্তং। তস্স পন তংসম্পাপকস্স চ মগ্গস্স পজাননা পটিৰেধো অৰিৰাদকারণন্তি দ্ৰযম্পি ‘‘একঞ্হি সচ্চং ন দুতিযমত্থি, যস্মিং পজা নো ৰিৰদে পজান’’ন্তি (সু॰ নি॰ ৮৯০; মহানি॰ ১১৯) মিস্সা গাথায সচ্চন্তি ৰুত্তং। | сажжа-сад̣̇д̣̇асса самбхаванд̇аанам̣ ад̇т̇аанам̣ уд̣̇д̇харан̣ам̣, самбхаванд̇з ваа ад̇т̇з вад̇ваа ад̇хиббзд̇ад̇т̇асса уд̣̇д̇харан̣ам̣ ад̇т̇уд̣̇д̇хааро. вирад̇исажжз д̇и мусааваад̣̇авирад̇ияам̣. на хи ан̃н̃авирад̇ийсу сажжа-сад̣̇д̣̇о нирул̣ход̇и. ‘‘ид̣̇амзва сажжам̣, могхаман̃н̃а’’нд̇и г̇ахид̇аа д̣̇идти д̣̇идтисажжам̣ . ‘‘амосад̇хаммам̣ ниб̣б̣аанам̣ , д̇ад̣̇арияаа сажжад̇о вид̣̇уу’’д̇и (су. ни. 763) амосад̇хаммад̇д̇аа ниб̣б̣аанам̣ барамад̇т̇асажжам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇асса бана д̇ам̣самбаабагасса жа маг̇г̇асса баж̇аананаа бадивзд̇хо авиваад̣̇агааран̣анд̇и д̣̇ваяамби ‘‘зган̃хи сажжам̣ на д̣̇уд̇ияамад̇т̇и, яасмим̣ баж̇аа но вивад̣̇з баж̇аана’’нд̇и (су. ни. 890; махаани. 119) миссаа г̇аат̇ааяа сажжанд̇и вуд̇д̇ам̣. | सच्च-सद्दस्स सम्भवन्तानं अत्थानं उद्धरणं, सम्भवन्ते वा अत्थे वत्वा अधिप्पेतत्थस्स उद्धरणं अत्थुद्धारो। विरतिसच्चे ति मुसावादविरतियं। न हि अञ्ञविरतीसु सच्च-सद्दो निरुळ्होति। ‘‘इदमेव सच्चं, मोघमञ्ञ’’न्ति गहिता दिट्ठि दिट्ठिसच्चं । ‘‘अमोसधम्मं निब्बानं , तदरिया सच्चतो विदू’’ति (सु॰ नि॰ ७६३) अमोसधम्मत्ता निब्बानं परमत्थसच्चं वुत्तं। तस्स पन तंसम्पापकस्स च मग्गस्स पजानना पटिवेधो अविवादकारणन्ति द्वयम्पि ‘‘एकञ्हि सच्चं न दुतियमत्थि, यस्मिं पजा नो विवदे पजान’’न्ति (सु॰ नि॰ ८९०; महानि॰ ११९) मिस्सा गाथाय सच्चन्ति वुत्तं। | સચ્ચ-સદ્દસ્સ સમ્ભવન્તાનં અત્થાનં ઉદ્ધરણં, સમ્ભવન્તે વા અત્થે વત્વા અધિપ્પેતત્થસ્સ ઉદ્ધરણં અત્થુદ્ધારો. વિરતિસચ્ચે તિ મુસાવાદવિરતિયં. ન હિ અઞ્ઞવિરતીસુ સચ્ચ-સદ્દો નિરુળ્હોતિ. ‘‘ઇદમેવ સચ્ચં, મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ ગહિતા દિટ્ઠિ દિટ્ઠિસચ્ચં . ‘‘અમોસધમ્મં નિબ્બાનં , તદરિયા સચ્ચતો વિદૂ’’તિ (સુ॰ નિ॰ ૭૬૩) અમોસધમ્મત્તા નિબ્બાનં પરમત્થસચ્ચં વુત્તં. તસ્સ પન તંસમ્પાપકસ્સ ચ મગ્ગસ્સ પજાનના પટિવેધો અવિવાદકારણન્તિ દ્વયમ્પિ ‘‘એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતિયમત્થિ, યસ્મિં પજા નો વિવદે પજાન’’ન્તિ (સુ॰ નિ॰ ૮૯૦; મહાનિ॰ ૧૧૯) મિસ્સા ગાથાય સચ્ચન્તિ વુત્તં. | ਸਚ੍ਚ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤਾਨਂ ਅਤ੍ਥਾਨਂ ਉਦ੍ਧਰਣਂ, ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤੇ વਾ ਅਤ੍ਥੇ વਤ੍વਾ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਥਸ੍ਸ ਉਦ੍ਧਰਣਂ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰੋ। વਿਰਤਿਸਚ੍ਚੇ ਤਿ ਮੁਸਾવਾਦવਿਰਤਿਯਂ। ਨ ਹਿ ਅਞ੍ਞવਿਰਤੀਸੁ ਸਚ੍ਚ-ਸਦ੍ਦੋ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋਤਿ। ‘‘ਇਦਮੇવ ਸਚ੍ਚਂ, ਮੋਘਮਞ੍ਞ’’ਨ੍ਤਿ ਗਹਿਤਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਦਿਟ੍ਠਿਸਚ੍ਚਂ । ‘‘ਅਮੋਸਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ , ਤਦਰਿਯਾ ਸਚ੍ਚਤੋ વਿਦੂ’’ਤਿ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੭੬੩) ਅਮੋਸਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਰਮਤ੍ਥਸਚ੍ਚਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਤਂਸਮ੍ਪਾਪਕਸ੍ਸ ਚ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਪਜਾਨਨਾ ਪਟਿવੇਧੋ ਅવਿવਾਦਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਦ੍વਯਮ੍ਪਿ ‘‘ਏਕਞ੍ਹਿ ਸਚ੍ਚਂ ਨ ਦੁਤਿਯਮਤ੍ਥਿ, ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਜਾ ਨੋ વਿવਦੇ ਪਜਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੮੯੦; ਮਹਾਨਿ॰ ੧੧੯) ਮਿਸ੍ਸਾ ਗਾਥਾਯ ਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | សច្ច-សទ្ទស្ស សម្ភវន្តានំ អត្ថានំ ឧទ្ធរណំ, សម្ភវន្តេ វា អត្ថេ វត្វា អធិប្បេតត្ថស្ស ឧទ្ធរណំ អត្ថុទ្ធារោ។ វិរតិសច្ចេ តិ មុសាវាទវិរតិយំ។ ន ហិ អញ្ញវិរតីសុ សច្ច-សទ្ទោ និរុឡ្ហោតិ។ ‘‘ឥទមេវ សច្ចំ, មោឃមញ្ញ’’ន្តិ គហិតា ទិដ្ឋិ ទិដ្ឋិសច្ចំ ។ ‘‘អមោសធម្មំ និព្ពានំ , តទរិយា សច្ចតោ វិទូ’’តិ (សុ. និ. ៧៦៣) អមោសធម្មត្តា និព្ពានំ បរមត្ថសច្ចំ វុត្តំ។ តស្ស បន តំសម្បាបកស្ស ច មគ្គស្ស បជាននា បដិវេធោ អវិវាទការណន្តិ ទ្វយម្បិ ‘‘ឯកញ្ហិ សច្ចំ ន ទុតិយមត្ថិ, យស្មិំ បជា នោ វិវទេ បជាន’’ន្តិ (សុ. និ. ៨៩០; មហានិ. ១១៩) មិស្សា គាថាយ សច្ចន្តិ វុត្តំ។ | ಸಚ್ಚ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಸಮ್ಭವನ್ತಾನಂ ಅತ್ಥಾನಂ ಉದ್ಧರಣಂ, ಸಮ್ಭವನ್ತೇ ವಾ ಅತ್ಥೇ ವತ್ವಾ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ಥಸ್ಸ ಉದ್ಧರಣಂ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರೋ। ವಿರತಿಸಚ್ಚೇ ತಿ ಮುಸಾವಾದವಿರತಿಯಂ। ನ ಹಿ ಅಞ್ಞವಿರತೀಸು ಸಚ್ಚ-ಸದ್ದೋ ನಿರುಳ್ಹೋತಿ। ‘‘ಇದಮೇವ ಸಚ್ಚಂ, ಮೋಘಮಞ್ಞ’’ನ್ತಿ ಗಹಿತಾ ದಿಟ್ಠಿ ದಿಟ್ಠಿಸಚ್ಚಂ । ‘‘ಅಮೋಸಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ , ತದರಿಯಾ ಸಚ್ಚತೋ ವಿದೂ’’ತಿ (ಸು॰ ನಿ॰ ೭೬೩) ಅಮೋಸಧಮ್ಮತ್ತಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪರಮತ್ಥಸಚ್ಚಂ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಸ ಪನ ತಂಸಮ್ಪಾಪಕಸ್ಸ ಚ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಪಜಾನನಾ ಪಟಿವೇಧೋ ಅವಿವಾದಕಾರಣನ್ತಿ ದ್ವಯಮ್ಪಿ ‘‘ಏಕಞ್ಹಿ ಸಚ್ಚಂ ನ ದುತಿಯಮತ್ಥಿ, ಯಸ್ಮಿಂ ಪಜಾ ನೋ ವಿವದೇ ಪಜಾನ’’ನ್ತಿ (ಸು॰ ನಿ॰ ೮೯೦; ಮಹಾನಿ॰ ೧೧೯) ಮಿಸ್ಸಾ ಗಾಥಾಯ ಸಚ್ಚನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | സച്ച-സദ്ദസ്സ സമ്ഭവന്താനം അത്ഥാനം ഉദ്ധരണം, സമ്ഭവന്തേ വാ അത്ഥേ വത്വാ അധിപ്പേതത്ഥസ്സ ഉദ്ധരണം അത്ഥുദ്ധാരോ. വിരതിസച്ചേ തി മുസാവാദവിരതിയം. ന ഹി അഞ്ഞവിരതീസു സച്ച-സദ്ദോ നിരുള്ഹോതി. ‘‘ഇദമേവ സച്ചം, മോഘമഞ്ഞ’’ന്തി ഗഹിതാ ദിട്ഠി ദിട്ഠിസച്ചം . ‘‘അമോസധമ്മം നിബ്ബാനം , തദരിയാ സച്ചതോ വിദൂ’’തി (സു॰ നി॰ ൭൬൩) അമോസധമ്മത്താ നിബ്ബാനം പരമത്ഥസച്ചം വുത്തം. തസ്സ പന തംസമ്പാപകസ്സ ച മഗ്ഗസ്സ പജാനനാ പടിവേധോ അവിവാദകാരണന്തി ദ്വയമ്പി ‘‘ഏകഞ്ഹി സച്ചം ന ദുതിയമത്ഥി, യസ്മിം പജാ നോ വിവദേ പജാന’’ന്തി (സു॰ നി॰ ൮൯൦; മഹാനി॰ ൧൧൯) മിസ്സാ ഗാഥായ സച്ചന്തി വുത്തം. | සච්ච-සද්දස්ස සම්භවන්තානං අත්ථානං උද්ධරණං, සම්භවන්තෙ වා අත්ථෙ වත්වා අධිප්පෙතත්ථස්ස උද්ධරණං අත්ථුද්ධාරො. විරතිසච්චෙ ති මුසාවාදවිරතියං. න හි අඤ්ඤවිරතීසු සච්ච-සද්දො නිරුළ්හොති. ‘‘ඉදමෙව සච්චං, මොඝමඤ්ඤ’’න්ති ගහිතා දිට්ඨි දිට්ඨිසච්චං . ‘‘අමොසධම්මං නිබ්බානං , තදරියා සච්චතො විදූ’’ති (සු. නි. 763) අමොසධම්මත්තා නිබ්බානං පරමත්ථසච්චං වුත්තං. තස්ස පන තංසම්පාපකස්ස ච මග්ගස්ස පජානනා පටිවෙධො අවිවාදකාරණන්ති ද්වයම්පි ‘‘එකඤ්හි සච්චං න දුතියමත්ථි, යස්මිං පජා නො විවදෙ පජාන’’න්ති (සු. නි. 890; මහානි. 119) මිස්සා ගාථාය සච්චන්ති වුත්තං. | ஸச்ச-ஸத்³த³ஸ்ஸ ஸம்ப⁴வந்தானங் அத்தா²னங் உத்³த⁴ரணங், ஸம்ப⁴வந்தே வா அத்தே² வத்வா அதி⁴ப்பேதத்த²ஸ்ஸ உத்³த⁴ரணங் அத்து²த்³தா⁴ரோ. விரதிஸச்சே தி முஸாவாத³விரதியங். ந ஹி அஞ்ஞவிரதீஸு ஸச்ச-ஸத்³தோ³ நிருள்ஹோதி. ‘‘இத³மேவ ஸச்சங், மோக⁴மஞ்ஞ’’ந்தி க³ஹிதா தி³ட்டி² தி³ட்டி²ஸச்சங் . ‘‘அமோஸத⁴ம்மங் நிப்³பா³னங் , தத³ரியா ஸச்சதோ விதூ³’’தி (ஸு॰ நி॰ 763) அமோஸத⁴ம்மத்தா நிப்³பா³னங் பரமத்த²ஸச்சங் வுத்தங். தஸ்ஸ பன தங்ஸம்பாபகஸ்ஸ ச மக்³க³ஸ்ஸ பஜானநா படிவேதோ⁴ அவிவாத³காரணந்தி த்³வயம்பி ‘‘ஏகஞ்ஹி ஸச்சங் ந து³தியமத்தி², யஸ்மிங் பஜா நோ விவதே³ பஜான’’ந்தி (ஸு॰ நி॰ 890; மஹானி॰ 119) மிஸ்ஸா கா³தா²ய ஸச்சந்தி வுத்தங். | సచ్చ-సద్దస్స సమ్భవన్తానం అత్థానం ఉద్ధరణం, సమ్భవన్తే వా అత్థే వత్వా అధిప్పేతత్థస్స ఉద్ధరణం అత్థుద్ధారో. విరతిసచ్చే తి ముసావాదవిరతియం. న హి అఞ్ఞవిరతీసు సచ్చ-సద్దో నిరుళ్హోతి. ‘‘ఇదమేవ సచ్చం, మోఘమఞ్ఞ’’న్తి గహితా దిట్ఠి దిట్ఠిసచ్చం . ‘‘అమోసధమ్మం నిబ్బానం , తదరియా సచ్చతో విదూ’’తి (సు॰ ని॰ ౭౬౩) అమోసధమ్మత్తా నిబ్బానం పరమత్థసచ్చం వుత్తం. తస్స పన తంసమ్పాపకస్స చ మగ్గస్స పజాననా పటివేధో అవివాదకారణన్తి ద్వయమ్పి ‘‘ఏకఞ్హి సచ్చం న దుతియమత్థి, యస్మిం పజా నో వివదే పజాన’’న్తి (సు॰ ని॰ ౮౯౦; మహాని॰ ౧౧౯) మిస్సా గాథాయ సచ్చన్తి వుత్తం. | สจฺจ-สทฺทสฺส สมฺภวนฺตานํ อตฺถานํ อุทฺธรณํ, สมฺภวนฺเต วา อตฺเถ วตฺวา อธิปฺเปตตฺถสฺส อุทฺธรณํ อตฺถุทฺธาโรฯ วิรติสจฺเจ ติ มุสาวาทวิรติยํฯ น หิ อญฺญวิรตีสุ สจฺจ-สทฺโท นิรุฬฺโหติฯ ‘‘อิทเมว สจฺจํ, โมฆมญฺญ’’นฺติ คหิตา ทิฏฺฐิ ทิฏฺฐิสจฺจํ ฯ ‘‘อโมสธมฺมํ นิพฺพานํ , ตทริยา สจฺจโต วิทู’’ติ (สุ. นิ. ๗๖๓) อโมสธมฺมตฺตา นิพฺพานํ ปรมตฺถสจฺจํ วุตฺตํฯ ตสฺส ปน ตํสมฺปาปกสฺส จ มคฺคสฺส ปชานนา ปฏิเวโธ อวิวาทการณนฺติ ทฺวยมฺปิ ‘‘เอกญฺหิ สจฺจํ น ทุติยมตฺถิ, ยสฺมิํ ปชา โน วิวเท ปชาน’’นฺติ (สุ. นิ. ๘๙๐; มหานิ. ๑๑๙) มิสฺสา คาถาย สจฺจนฺติ วุตฺตํฯ | ས་ཙྩ-ས་དྡ་སྶ ས་མྦྷ་ཝ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ, ས་མྦྷ་ཝ་ནྟེ ཝཱ ཨ་ཏྠེ ཝ་ཏྭཱ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྠ་སྶ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་རོ། ཝི་ར་ཏི་ས་ཙྩེ ཏི མུ་སཱ་ཝཱ་ད་ཝི་ར་ཏི་ཡཾ། ན ཧི ཨ་ཉྙ་ཝི་ར་ཏཱི་སུ ས་ཙྩ-ས་དྡོ ནི་རུ་ལ༹ྷོ་ཏི། ‘‘ཨི་ད་མེ་ཝ ས་ཙྩཾ, མོ་གྷ་མ་ཉྙ’’ནྟི ག་ཧི་ཏཱ དི་ཊྛི དི་ཊྛི་ས་ཙྩཾ ། ‘‘ཨ་མོ་ས་དྷ་མྨཾ ནི་བྦཱ་ནཾ , ཏ་ད་རི་ཡཱ ས་ཙྩ་ཏོ ཝི་དཱུ’’ཏི (སུ॰ ནི॰ ༧༦༣) ཨ་མོ་ས་དྷ་མྨ་ཏྟཱ ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ར་མ་ཏྠ་ས་ཙྩཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྶ པ་ན ཏཾ་ས་མྤཱ་པ་ཀ་སྶ ཙ མ་གྒ་སྶ པ་ཛཱ་ན་ནཱ པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཨ་ཝི་ཝཱ་ད་ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི དྭ་ཡ་མྤི ‘‘ཨེ་ཀ་ཉྷི ས་ཙྩཾ ན དུ་ཏི་ཡ་མ་ཏྠི, ཡ་སྨིཾ པ་ཛཱ ནོ ཝི་ཝ་དེ པ་ཛཱ་ན’’ནྟི (སུ॰ ནི॰ ༨༩༠; མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༡༩) མི་སྶཱ གཱ་ཐཱ་ཡ ས་ཙྩ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
201 | bodytext | Netaṃ dukkhaṃ ariyasaccanti āgaccheyya, netaṃ ṭhānaṃ vijjatī ti etena jātiādīnaṃ dukkhaariyasaccabhāve aviparītataṃ dasseti, aññaṃ dukkhaṃ ariyasaccanti āgaccheyya, netaṃ ṭhānaṃ vijjatī ti iminā dukkhaariyasaccabhāvassa jātiādīsu niyatataṃ. Sacepi kathañci koci evaṃcitto āgaccheyya, paññāpane pana sahadhammena paññāpane attano vādassa ca paññāpane samattho natthīti dassetuṃ ‘‘ahametaṃ…pe… paññāpessāmīti āgaccheyya, netaṃ ṭhānaṃ vijjatī’’ ti vuttaṃ. Jātiādīnaṃ anaññathatā aññassa ca tathābhūtassa abhāvoyevettha ṭhānābhāvo. Sacepi koci āgaccheyya, āgacchatu, ṭhānaṃ pana natthīti ayamettha suttattho. Esa nayo dutiyasuttepi. Tattha pana sampattatā paccakkhatā ca paṭhamatā, taṃnimittatā dutiyatā, tadupasamatā tatiyatā, taṃsampāpakatā catutthatā ti daṭṭhabbā. | နေတံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စန္တိ အာဂစ္ဆေယျ၊ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ တိ ဧတေန ဇာတိအာဒီနံ ဒုက္ခအရိယသစ္စဘာဝေ အဝိပရီတတံ ဒဿေတိ၊ အညံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စန္တိ အာဂစ္ဆေယျ၊ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ တိ ဣမိနာ ဒုက္ခအရိယသစ္စဘာဝဿ ဇာတိအာဒီသု နိယတတံ။ သစေပိ ကထဉ္စိ ကောစိ ဧဝံစိတ္တော အာဂစ္ဆေယျ၊ ပညာပနေ ပန သဟဓမ္မေန ပညာပနေ အတ္တနော ဝါဒဿ စ ပညာပနေ သမတ္ထော နတ္ထီတိ ဒဿေတုံ ‘‘အဟမေတံ။ပေ.။ ပညာပေဿာမီတိ အာဂစ္ဆေယျ၊ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဇာတိအာဒီနံ အနညထတာ အညဿ စ တထာဘူတဿ အဘာဝေါယေဝေတ္ထ ဌာနာဘာဝေါ။ သစေပိ ကောစိ အာဂစ္ဆေယျ၊ အာဂစ္ဆတု၊ ဌာနံ ပန နတ္ထီတိ အယမေတ္ထ သုတ္တတ္ထော။ ဧသ နယော ဒုတိယသုတ္တေပိ။ တတ္ထ ပန သမ္ပတ္တတာ ပစ္စက္ခတာ စ ပဌမတာ၊ တံနိမိတ္တတာ ဒုတိယတာ၊ တဒုပသမတာ တတိယတာ၊ တံသမ္ပါပကတာ စတုတ္ထတာ တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | নেতং দুক্খং অরিযসচ্চন্তি আগচ্ছেয্য, নেতং ঠানং ৰিজ্জতী তি এতেন জাতিআদীনং দুক্খঅরিযসচ্চভাৰে অৰিপরীততং দস্সেতি, অঞ্ঞং দুক্খং অরিযসচ্চন্তি আগচ্ছেয্য, নেতং ঠানং ৰিজ্জতী তি ইমিনা দুক্খঅরিযসচ্চভাৰস্স জাতিআদীসু নিযততং। সচেপি কথঞ্চি কোচি এৰংচিত্তো আগচ্ছেয্য, পঞ্ঞাপনে পন সহধম্মেন পঞ্ঞাপনে অত্তনো ৰাদস্স চ পঞ্ঞাপনে সমত্থো নত্থীতি দস্সেতুং ‘‘অহমেতং…পে॰… পঞ্ঞাপেস্সামীতি আগচ্ছেয্য, নেতং ঠানং ৰিজ্জতী’’ তি ৰুত্তং। জাতিআদীনং অনঞ্ঞথতা অঞ্ঞস্স চ তথাভূতস্স অভাৰোযেৰেত্থ ঠানাভাৰো। সচেপি কোচি আগচ্ছেয্য, আগচ্ছতু, ঠানং পন নত্থীতি অযমেত্থ সুত্তত্থো। এস নযো দুতিযসুত্তেপি। তত্থ পন সম্পত্ততা পচ্চক্খতা চ পঠমতা, তংনিমিত্ততা দুতিযতা, তদুপসমতা ততিযতা, তংসম্পাপকতা চতুত্থতা তি দট্ঠব্বা। | нзд̇ам̣ д̣̇угкам̣ арияасажжанд̇и ааг̇ажчзяяа, нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий д̇и зд̇зна ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ д̣̇угкаарияасажжабхаавз авибарийд̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и, ан̃н̃ам̣ д̣̇угкам̣ арияасажжанд̇и ааг̇ажчзяяа, нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий д̇и иминаа д̣̇угкаарияасажжабхаавасса ж̇аад̇иаад̣̇ийсу нияад̇ад̇ам̣. сажзби гат̇ан̃жи гожи звам̣жид̇д̇о ааг̇ажчзяяа, бан̃н̃аабанз бана сахад̇хаммзна бан̃н̃аабанз ад̇д̇ано ваад̣̇асса жа бан̃н̃аабанз самад̇т̇о над̇т̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘ахамзд̇ам̣…бз… бан̃н̃аабзссаамийд̇и ааг̇ажчзяяа, нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ анан̃н̃ат̇ад̇аа ан̃н̃асса жа д̇ат̇аабхууд̇асса абхаавоязвзд̇т̇а таанаабхааво. сажзби гожи ааг̇ажчзяяа, ааг̇ажчад̇у, таанам̣ бана над̇т̇ийд̇и аяамзд̇т̇а суд̇д̇ад̇т̇о. зса наяо д̣̇уд̇ияасуд̇д̇зби. д̇ад̇т̇а бана самбад̇д̇ад̇аа бажжагкад̇аа жа батамад̇аа, д̇ам̣нимид̇д̇ад̇аа д̣̇уд̇ияад̇аа, д̇ад̣̇убасамад̇аа д̇ад̇ияад̇аа, д̇ам̣самбаабагад̇аа жад̇уд̇т̇ад̇аа д̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. | नेतं दुक्खं अरियसच्चन्ति आगच्छेय्य, नेतं ठानं विज्जती ति एतेन जातिआदीनं दुक्खअरियसच्चभावे अविपरीततं दस्सेति, अञ्ञं दुक्खं अरियसच्चन्ति आगच्छेय्य, नेतं ठानं विज्जती ति इमिना दुक्खअरियसच्चभावस्स जातिआदीसु नियततं। सचेपि कथञ्चि कोचि एवंचित्तो आगच्छेय्य, पञ्ञापने पन सहधम्मेन पञ्ञापने अत्तनो वादस्स च पञ्ञापने समत्थो नत्थीति दस्सेतुं ‘‘अहमेतं…पे॰… पञ्ञापेस्सामीति आगच्छेय्य, नेतं ठानं विज्जती’’ ति वुत्तं। जातिआदीनं अनञ्ञथता अञ्ञस्स च तथाभूतस्स अभावोयेवेत्थ ठानाभावो। सचेपि कोचि आगच्छेय्य, आगच्छतु, ठानं पन नत्थीति अयमेत्थ सुत्तत्थो। एस नयो दुतियसुत्तेपि। तत्थ पन सम्पत्तता पच्चक्खता च पठमता, तंनिमित्तता दुतियता, तदुपसमता ततियता, तंसम्पापकता चतुत्थता ति दट्ठब्बा। | નેતં દુક્ખં અરિયસચ્ચન્તિ આગચ્છેય્ય, નેતં ઠાનં વિજ્જતી તિ એતેન જાતિઆદીનં દુક્ખઅરિયસચ્ચભાવે અવિપરીતતં દસ્સેતિ, અઞ્ઞં દુક્ખં અરિયસચ્ચન્તિ આગચ્છેય્ય, નેતં ઠાનં વિજ્જતી તિ ઇમિના દુક્ખઅરિયસચ્ચભાવસ્સ જાતિઆદીસુ નિયતતં. સચેપિ કથઞ્ચિ કોચિ એવંચિત્તો આગચ્છેય્ય, પઞ્ઞાપને પન સહધમ્મેન પઞ્ઞાપને અત્તનો વાદસ્સ ચ પઞ્ઞાપને સમત્થો નત્થીતિ દસ્સેતું ‘‘અહમેતં…પે॰… પઞ્ઞાપેસ્સામીતિ આગચ્છેય્ય, નેતં ઠાનં વિજ્જતી’’ તિ વુત્તં. જાતિઆદીનં અનઞ્ઞથતા અઞ્ઞસ્સ ચ તથાભૂતસ્સ અભાવોયેવેત્થ ઠાનાભાવો. સચેપિ કોચિ આગચ્છેય્ય, આગચ્છતુ, ઠાનં પન નત્થીતિ અયમેત્થ સુત્તત્થો. એસ નયો દુતિયસુત્તેપિ. તત્થ પન સમ્પત્તતા પચ્ચક્ખતા ચ પઠમતા, તંનિમિત્તતા દુતિયતા, તદુપસમતા તતિયતા, તંસમ્પાપકતા ચતુત્થતા તિ દટ્ઠબ્બા. | ਨੇਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ ਦੁਕ੍ਖਅਰਿਯਸਚ੍ਚਭਾવੇ ਅવਿਪਰੀਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਅਞ੍ਞਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਦੁਕ੍ਖਅਰਿਯਸਚ੍ਚਭਾવਸ੍ਸ ਜਾਤਿਆਦੀਸੁ ਨਿਯਤਤਂ। ਸਚੇਪਿ ਕਥਞ੍ਚਿ ਕੋਚਿ ਏવਂਚਿਤ੍ਤੋ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਪਞ੍ਞਾਪਨੇ ਪਨ ਸਹਧਮ੍ਮੇਨ ਪਞ੍ਞਾਪਨੇ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਦਸ੍ਸ ਚ ਪਞ੍ਞਾਪਨੇ ਸਮਤ੍ਥੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਹਮੇਤਂ…ਪੇ॰… ਪਞ੍ਞਾਪੇਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ ਅਨਞ੍ਞਥਤਾ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਚ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ ਅਭਾવੋਯੇવੇਤ੍ਥ ਠਾਨਾਭਾવੋ। ਸਚੇਪਿ ਕੋਚਿ ਆਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯ, ਆਗਚ੍ਛਤੁ, ਠਾਨਂ ਪਨ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਸੁਤ੍ਤਤ੍ਥੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਦੁਤਿਯਸੁਤ੍ਤੇਪਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਨ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਤਾ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤਾ ਚ ਪਠਮਤਾ, ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾ ਦੁਤਿਯਤਾ, ਤਦੁਪਸਮਤਾ ਤਤਿਯਤਾ, ਤਂਸਮ੍ਪਾਪਕਤਾ ਚਤੁਤ੍ਥਤਾ ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | នេតំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចន្តិ អាគច្ឆេយ្យ, នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី តិ ឯតេន ជាតិអាទីនំ ទុក្ខអរិយសច្ចភាវេ អវិបរីតតំ ទស្សេតិ, អញ្ញំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចន្តិ អាគច្ឆេយ្យ, នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី តិ ឥមិនា ទុក្ខអរិយសច្ចភាវស្ស ជាតិអាទីសុ និយតតំ។ សចេបិ កថញ្ចិ កោចិ ឯវំចិត្តោ អាគច្ឆេយ្យ, បញ្ញាបនេ បន សហធម្មេន បញ្ញាបនេ អត្តនោ វាទស្ស ច បញ្ញាបនេ សមត្ថោ នត្ថីតិ ទស្សេតុំ ‘‘អហមេតំ…បេ.… បញ្ញាបេស្សាមីតិ អាគច្ឆេយ្យ, នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី’’ តិ វុត្តំ។ ជាតិអាទីនំ អនញ្ញថតា អញ្ញស្ស ច តថាភូតស្ស អភាវោយេវេត្ថ ឋានាភាវោ។ សចេបិ កោចិ អាគច្ឆេយ្យ, អាគច្ឆតុ, ឋានំ បន នត្ថីតិ អយមេត្ថ សុត្តត្ថោ។ ឯស នយោ ទុតិយសុត្តេបិ។ តត្ថ បន សម្បត្តតា បច្ចក្ខតា ច បឋមតា, តំនិមិត្តតា ទុតិយតា, តទុបសមតា តតិយតា, តំសម្បាបកតា ចតុត្ថតា តិ ទដ្ឋព្ពា។ | ನೇತಂ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚನ್ತಿ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಏತೇನ ಜಾತಿಆದೀನಂ ದುಕ್ಖಅರಿಯಸಚ್ಚಭಾವೇ ಅವಿಪರೀತತಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಅಞ್ಞಂ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚನ್ತಿ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಇಮಿನಾ ದುಕ್ಖಅರಿಯಸಚ್ಚಭಾವಸ್ಸ ಜಾತಿಆದೀಸು ನಿಯತತಂ। ಸಚೇಪಿ ಕಥಞ್ಚಿ ಕೋಚಿ ಏವಂಚಿತ್ತೋ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಪಞ್ಞಾಪನೇ ಪನ ಸಹಧಮ್ಮೇನ ಪಞ್ಞಾಪನೇ ಅತ್ತನೋ ವಾದಸ್ಸ ಚ ಪಞ್ಞಾಪನೇ ಸಮತ್ಥೋ ನತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಹಮೇತಂ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಞಾಪೇಸ್ಸಾಮೀತಿ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಜಾತಿಆದೀನಂ ಅನಞ್ಞಥತಾ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಚ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ಅಭಾವೋಯೇವೇತ್ಥ ಠಾನಾಭಾವೋ। ಸಚೇಪಿ ಕೋಚಿ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಆಗಚ್ಛತು, ಠಾನಂ ಪನ ನತ್ಥೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಸುತ್ತತ್ಥೋ। ಏಸ ನಯೋ ದುತಿಯಸುತ್ತೇಪಿ। ತತ್ಥ ಪನ ಸಮ್ಪತ್ತತಾ ಪಚ್ಚಕ್ಖತಾ ಚ ಪಠಮತಾ, ತಂನಿಮಿತ್ತತಾ ದುತಿಯತಾ, ತದುಪಸಮತಾ ತತಿಯತಾ, ತಂಸಮ್ಪಾಪಕತಾ ಚತುತ್ಥತಾ ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | നേതം ദുക്ഖം അരിയസച്ചന്തി ആഗച്ഛെയ്യ, നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ തി ഏതേന ജാതിആദീനം ദുക്ഖഅരിയസച്ചഭാവേ അവിപരീതതം ദസ്സേതി, അഞ്ഞം ദുക്ഖം അരിയസച്ചന്തി ആഗച്ഛെയ്യ, നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ തി ഇമിനാ ദുക്ഖഅരിയസച്ചഭാവസ്സ ജാതിആദീസു നിയതതം. സചേപി കഥഞ്ചി കോചി ഏവംചിത്തോ ആഗച്ഛെയ്യ, പഞ്ഞാപനേ പന സഹധമ്മേന പഞ്ഞാപനേ അത്തനോ വാദസ്സ ച പഞ്ഞാപനേ സമത്ഥോ നത്ഥീതി ദസ്സേതും ‘‘അഹമേതം…പേ॰… പഞ്ഞാപെസ്സാമീതി ആഗച്ഛെയ്യ, നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ’’ തി വുത്തം. ജാതിആദീനം അനഞ്ഞഥതാ അഞ്ഞസ്സ ച തഥാഭൂതസ്സ അഭാവോയേവെത്ഥ ഠാനാഭാവോ. സചേപി കോചി ആഗച്ഛെയ്യ, ആഗച്ഛതു, ഠാനം പന നത്ഥീതി അയമെത്ഥ സുത്തത്ഥോ. ഏസ നയോ ദുതിയസുത്തേപി. തത്ഥ പന സമ്പത്തതാ പച്ചക്ഖതാ ച പഠമതാ, തംനിമിത്തതാ ദുതിയതാ, തദുപസമതാ തതിയതാ, തംസമ്പാപകതാ ചതുത്ഥതാ തി ദട്ഠബ്ബാ. | නෙතං දුක්ඛං අරියසච්චන්ති ආගච්ඡෙය්ය, නෙතං ඨානං විජ්ජතී ති එතෙන ජාතිආදීනං දුක්ඛඅරියසච්චභාවෙ අවිපරීතතං දස්සෙති, අඤ්ඤං දුක්ඛං අරියසච්චන්ති ආගච්ඡෙය්ය, නෙතං ඨානං විජ්ජතී ති ඉමිනා දුක්ඛඅරියසච්චභාවස්ස ජාතිආදීසු නියතතං. සචෙපි කථඤ්චි කොචි එවංචිත්තො ආගච්ඡෙය්ය, පඤ්ඤාපනෙ පන සහධම්මෙන පඤ්ඤාපනෙ අත්තනො වාදස්ස ච පඤ්ඤාපනෙ සමත්ථො නත්ථීති දස්සෙතුං ‘‘අහමෙතං…පෙ.… පඤ්ඤාපෙස්සාමීති ආගච්ඡෙය්ය, නෙතං ඨානං විජ්ජතී’’ ති වුත්තං. ජාතිආදීනං අනඤ්ඤථතා අඤ්ඤස්ස ච තථාභූතස්ස අභාවොයෙවෙත්ථ ඨානාභාවො. සචෙපි කොචි ආගච්ඡෙය්ය, ආගච්ඡතු, ඨානං පන නත්ථීති අයමෙත්ථ සුත්තත්ථො. එස නයො දුතියසුත්තෙපි. තත්ථ පන සම්පත්තතා පච්චක්ඛතා ච පඨමතා, තංනිමිත්තතා දුතියතා, තදුපසමතා තතියතා, තංසම්පාපකතා චතුත්ථතා ති දට්ඨබ්බා. | நேதங் து³க்க²ங் அரியஸச்சந்தி ஆக³ச்செ²ய்ய, நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ தி ஏதேன ஜாதிஆதீ³னங் து³க்க²அரியஸச்சபா⁴வே அவிபரீததங் த³ஸ்ஸேதி, அஞ்ஞங் து³க்க²ங் அரியஸச்சந்தி ஆக³ச்செ²ய்ய, நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ தி இமினா து³க்க²அரியஸச்சபா⁴வஸ்ஸ ஜாதிஆதீ³ஸு நியததங். ஸசேபி கத²ஞ்சி கோசி ஏவங்சித்தோ ஆக³ச்செ²ய்ய, பஞ்ஞாபனே பன ஸஹத⁴ம்மேன பஞ்ஞாபனே அத்தனோ வாத³ஸ்ஸ ச பஞ்ஞாபனே ஸமத்தோ² நத்தீ²தி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அஹமேதங்…பே॰… பஞ்ஞாபெஸ்ஸாமீதி ஆக³ச்செ²ய்ய, நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ’’ தி வுத்தங். ஜாதிஆதீ³னங் அனஞ்ஞத²தா அஞ்ஞஸ்ஸ ச ததா²பூ⁴தஸ்ஸ அபா⁴வோயேவெத்த² டா²னாபா⁴வோ. ஸசேபி கோசி ஆக³ச்செ²ய்ய, ஆக³ச்ச²து, டா²னங் பன நத்தீ²தி அயமெத்த² ஸுத்தத்தோ². ஏஸ நயோ து³தியஸுத்தேபி. தத்த² பன ஸம்பத்ததா பச்சக்க²தா ச பட²மதா, தங்னிமித்ததா து³தியதா, தது³பஸமதா ததியதா, தங்ஸம்பாபகதா சதுத்த²தா தி த³ட்ட²ப்³பா³. | నేతం దుక్ఖం అరియసచ్చన్తి ఆగచ్ఛేయ్య, నేతం ఠానం విజ్జతీ తి ఏతేన జాతిఆదీనం దుక్ఖఅరియసచ్చభావే అవిపరీతతం దస్సేతి, అఞ్ఞం దుక్ఖం అరియసచ్చన్తి ఆగచ్ఛేయ్య, నేతం ఠానం విజ్జతీ తి ఇమినా దుక్ఖఅరియసచ్చభావస్స జాతిఆదీసు నియతతం. సచేపి కథఞ్చి కోచి ఏవంచిత్తో ఆగచ్ఛేయ్య, పఞ్ఞాపనే పన సహధమ్మేన పఞ్ఞాపనే అత్తనో వాదస్స చ పఞ్ఞాపనే సమత్థో నత్థీతి దస్సేతుం ‘‘అహమేతం…పే॰… పఞ్ఞాపేస్సామీతి ఆగచ్ఛేయ్య, నేతం ఠానం విజ్జతీ’’ తి వుత్తం. జాతిఆదీనం అనఞ్ఞథతా అఞ్ఞస్స చ తథాభూతస్స అభావోయేవేత్థ ఠానాభావో. సచేపి కోచి ఆగచ్ఛేయ్య, ఆగచ్ఛతు, ఠానం పన నత్థీతి అయమేత్థ సుత్తత్థో. ఏస నయో దుతియసుత్తేపి. తత్థ పన సమ్పత్తతా పచ్చక్ఖతా చ పఠమతా, తంనిమిత్తతా దుతియతా, తదుపసమతా తతియతా, తంసమ్పాపకతా చతుత్థతా తి దట్ఠబ్బా. | เนตํ ทุกฺขํ อริยสจฺจนฺติ อาคจฺเฉยฺย, เนตํ ฐานํ วิชฺชตี ติ เอเตน ชาติอาทีนํ ทุกฺขอริยสจฺจภาเว อวิปรีตตํ ทสฺเสติ, อญฺญํ ทุกฺขํ อริยสจฺจนฺติ อาคจฺเฉยฺย, เนตํ ฐานํ วิชฺชตี ติ อิมินา ทุกฺขอริยสจฺจภาวสฺส ชาติอาทีสุ นิยตตํฯ สเจปิ กถญฺจิ โกจิ เอวํจิตฺโต อาคจฺเฉยฺย, ปญฺญาปเน ปน สหธมฺเมน ปญฺญาปเน อตฺตโน วาทสฺส จ ปญฺญาปเน สมตฺโถ นตฺถีติ ทสฺเสตุํ ‘‘อหเมตํ…เป.… ปญฺญาเปสฺสามีติ อาคจฺเฉยฺย, เนตํ ฐานํ วิชฺชตี’’ ติ วุตฺตํฯ ชาติอาทีนํ อนญฺญถตา อญฺญสฺส จ ตถาภูตสฺส อภาโวเยเวตฺถ ฐานาภาโวฯ สเจปิ โกจิ อาคจฺเฉยฺย, อาคจฺฉตุ, ฐานํ ปน นตฺถีติ อยเมตฺถ สุตฺตตฺโถฯ เอส นโย ทุติยสุตฺเตปิฯ ตตฺถ ปน สมฺปตฺตตา ปจฺจกฺขตา จ ปฐมตา, ตํนิมิตฺตตา ทุติยตา, ตทุปสมตา ตติยตา, ตํสมฺปาปกตา จตุตฺถตา ติ ทฏฺฐพฺพาฯ | ནེ་ཏཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་ནྟི ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ དུ་ཀྑ་ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་བྷཱ་ཝེ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི, ཨ་ཉྙཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་ནྟི ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཨི་མི་ནཱ དུ་ཀྑ་ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ནི་ཡ་ཏ་ཏཾ། ས་ཙེ་པི ཀ་ཐ་ཉྩི ཀོ་ཙི ཨེ་ཝཾ་ཙི་ཏྟོ ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, པ་ཉྙཱ་པ་ནེ པ་ན ས་ཧ་དྷ་མྨེ་ན པ་ཉྙཱ་པ་ནེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་ད་སྶ ཙ པ་ཉྙཱ་པ་ནེ ས་མ་ཏྠོ ན་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་ཧ་མེ་ཏཾ…པེ॰… པ་ཉྙཱ་པེ་སྶཱ་མཱི་ཏི ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ན་ཉྙ་ཐ་ཏཱ ཨ་ཉྙ་སྶ ཙ ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ་ཡེ་ཝེ་ཏྠ ཋཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ། ས་ཙེ་པི ཀོ་ཙི ཨཱ་ག་ཙྪེ་ཡྻ, ཨཱ་ག་ཙྪ་ཏུ, ཋཱ་ནཾ པ་ན ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ སུ་ཏྟ་ཏྠོ། ཨེ་ས ན་ཡོ དུ་ཏི་ཡ་སུ་ཏྟེ་པི། ཏ་ཏྠ པ་ན ས་མྤ་ཏྟ་ཏཱ པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏཱ ཙ པ་ཋ་མ་ཏཱ, ཏཾ་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ དུ་ཏི་ཡ་ཏཱ, ཏ་དུ་པ་ས་མ་ཏཱ ཏ་ཏི་ཡ་ཏཱ, ཏཾ་ས་མྤཱ་པ་ཀ་ཏཱ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཏཱ ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། |
202 | bodytext | Nibbutikāmena parijānanādīhi aññaṃ kiñci kiccaṃ kātabbaṃ natthi, dhammañāṇakiccaṃ vā ito aññaṃ natthi, pariññeyyādīni ca etapparamānevāti cattāreva vuttāni . Taṇhāya ādīnavadassāvīnaṃ vasena ‘‘taṇhāvatthuādīnaṃ etaṃparamatāyā’’ti vuttaṃ. Tathā ālaye pañcakāmaguṇasaṅkhāte, sakalavatthukāmasaṅkhāte, bhavattayasaṅkhāte vā dukkhe dosadassāvīnaṃ vasena ‘‘ālayādīnaṃ etaṃparamatāyā’’ti vuttaṃ. | နိဗ္ဗုတိကာမေန ပရိဇာနနာဒီဟိ အညံ ကိဉ္စိ ကိစ္စံ ကာတဗ္ဗံ နတ္ထိ၊ ဓမ္မဉာဏကိစ္စံ ဝါ ဣတော အညံ နတ္ထိ၊ ပရိညေယျာဒီနိ စ ဧတပ္ပရမာနေဝါတိ စတ္တာရေဝ ဝုတ္တာနိ ။ တဏှာယ အာဒီနဝဒဿာဝီနံ ဝသေန ‘‘တဏှာဝတ္ထုအာဒီနံ ဧတံပရမတာယာ’’တိ ဝုတ္တံ။ တထာ အာလယေ ပဉ္စကာမဂုဏသင်္ခါတေ၊ သကလဝတ္ထုကာမသင်္ခါတေ၊ ဘဝတ္တယသင်္ခါတေ ဝါ ဒုက္ခေ ဒောသဒဿာဝီနံ ဝသေန ‘‘အာလယာဒီနံ ဧတံပရမတာယာ’’တိ ဝုတ္တံ။ | নিব্বুতিকামেন পরিজাননাদীহি অঞ্ঞং কিঞ্চি কিচ্চং কাতব্বং নত্থি, ধম্মঞাণকিচ্চং ৰা ইতো অঞ্ঞং নত্থি, পরিঞ্ঞেয্যাদীনি চ এতপ্পরমানেৰাতি চত্তারেৰ ৰুত্তানি । তণ্হায আদীনৰদস্সাৰীনং ৰসেন ‘‘তণ্হাৰত্থুআদীনং এতংপরমতাযা’’তি ৰুত্তং। তথা আলযে পঞ্চকামগুণসঙ্খাতে, সকলৰত্থুকামসঙ্খাতে, ভৰত্তযসঙ্খাতে ৰা দুক্খে দোসদস্সাৰীনং ৰসেন ‘‘আলযাদীনং এতংপরমতাযা’’তি ৰুত্তং। | ниб̣б̣уд̇игаамзна бариж̇аананаад̣̇ийхи ан̃н̃ам̣ гин̃жи гижжам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣ над̇т̇и, д̇хамман̃аан̣агижжам̣ ваа ид̇о ан̃н̃ам̣ над̇т̇и, барин̃н̃зяяаад̣̇ийни жа зд̇аббарамаанзваад̇и жад̇д̇аарзва вуд̇д̇аани . д̇ан̣хааяа аад̣̇ийнавад̣̇ассаавийнам̣ васзна ‘‘д̇ан̣хаавад̇т̇уаад̣̇ийнам̣ зд̇ам̣барамад̇ааяаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа аалаяз бан̃жагаамаг̇ун̣асан̇каад̇з, сагалавад̇т̇угаамасан̇каад̇з, бхавад̇д̇аяасан̇каад̇з ваа д̣̇угкз д̣̇осад̣̇ассаавийнам̣ васзна ‘‘аалаяаад̣̇ийнам̣ зд̇ам̣барамад̇ааяаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. | निब्बुतिकामेन परिजाननादीहि अञ्ञं किञ्चि किच्चं कातब्बं नत्थि, धम्मञाणकिच्चं वा इतो अञ्ञं नत्थि, परिञ्ञेय्यादीनि च एतप्परमानेवाति चत्तारेव वुत्तानि । तण्हाय आदीनवदस्सावीनं वसेन ‘‘तण्हावत्थुआदीनं एतंपरमताया’’ति वुत्तं। तथा आलये पञ्चकामगुणसङ्खाते, सकलवत्थुकामसङ्खाते, भवत्तयसङ्खाते वा दुक्खे दोसदस्सावीनं वसेन ‘‘आलयादीनं एतंपरमताया’’ति वुत्तं। | નિબ્બુતિકામેન પરિજાનનાદીહિ અઞ્ઞં કિઞ્ચિ કિચ્ચં કાતબ્બં નત્થિ, ધમ્મઞાણકિચ્ચં વા ઇતો અઞ્ઞં નત્થિ, પરિઞ્ઞેય્યાદીનિ ચ એતપ્પરમાનેવાતિ ચત્તારેવ વુત્તાનિ . તણ્હાય આદીનવદસ્સાવીનં વસેન ‘‘તણ્હાવત્થુઆદીનં એતંપરમતાયા’’તિ વુત્તં. તથા આલયે પઞ્ચકામગુણસઙ્ખાતે, સકલવત્થુકામસઙ્ખાતે, ભવત્તયસઙ્ખાતે વા દુક્ખે દોસદસ્સાવીનં વસેન ‘‘આલયાદીનં એતંપરમતાયા’’તિ વુત્તં. | ਨਿਬ੍ਬੁਤਿਕਾਮੇਨ ਪਰਿਜਾਨਨਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਧਮ੍ਮਞਾਣਕਿਚ੍ਚਂ વਾ ਇਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਦੀਨਿ ਚ ਏਤਪ੍ਪਰਮਾਨੇવਾਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰੇવ વੁਤ੍ਤਾਨਿ । ਤਣ੍ਹਾਯ ਆਦੀਨવਦਸ੍ਸਾવੀਨਂ વਸੇਨ ‘‘ਤਣ੍ਹਾવਤ੍ਥੁਆਦੀਨਂ ਏਤਂਪਰਮਤਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਆਲਯੇ ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਸਙ੍ਖਾਤੇ, ਸਕਲવਤ੍ਥੁਕਾਮਸਙ੍ਖਾਤੇ, ਭવਤ੍ਤਯਸਙ੍ਖਾਤੇ વਾ ਦੁਕ੍ਖੇ ਦੋਸਦਸ੍ਸਾવੀਨਂ વਸੇਨ ‘‘ਆਲਯਾਦੀਨਂ ਏਤਂਪਰਮਤਾਯਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | និព្ពុតិកាមេន បរិជាននាទីហិ អញ្ញំ កិញ្ចិ កិច្ចំ កាតព្ពំ នត្ថិ, ធម្មញាណកិច្ចំ វា ឥតោ អញ្ញំ នត្ថិ, បរិញ្ញេយ្យាទីនិ ច ឯតប្បរមានេវាតិ ចត្តារេវ វុត្តានិ ។ តណ្ហាយ អាទីនវទស្សាវីនំ វសេន ‘‘តណ្ហាវត្ថុអាទីនំ ឯតំបរមតាយា’’តិ វុត្តំ។ តថា អាលយេ បញ្ចកាមគុណសង្ខាតេ, សកលវត្ថុកាមសង្ខាតេ, ភវត្តយសង្ខាតេ វា ទុក្ខេ ទោសទស្សាវីនំ វសេន ‘‘អាលយាទីនំ ឯតំបរមតាយា’’តិ វុត្តំ។ | ನಿಬ್ಬುತಿಕಾಮೇನ ಪರಿಜಾನನಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಿಚ್ಚಂ ಕಾತಬ್ಬಂ ನತ್ಥಿ, ಧಮ್ಮಞಾಣಕಿಚ್ಚಂ ವಾ ಇತೋ ಅಞ್ಞಂ ನತ್ಥಿ, ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾದೀನಿ ಚ ಏತಪ್ಪರಮಾನೇವಾತಿ ಚತ್ತಾರೇವ ವುತ್ತಾನಿ । ತಣ್ಹಾಯ ಆದೀನವದಸ್ಸಾವೀನಂ ವಸೇನ ‘‘ತಣ್ಹಾವತ್ಥುಆದೀನಂ ಏತಂಪರಮತಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಆಲಯೇ ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಸಙ್ಖಾತೇ, ಸಕಲವತ್ಥುಕಾಮಸಙ್ಖಾತೇ, ಭವತ್ತಯಸಙ್ಖಾತೇ ವಾ ದುಕ್ಖೇ ದೋಸದಸ್ಸಾವೀನಂ ವಸೇನ ‘‘ಆಲಯಾದೀನಂ ಏತಂಪರಮತಾಯಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। | നിബ്ബുതികാമേന പരിജാനനാദീഹി അഞ്ഞം കിഞ്ചി കിച്ചം കാതബ്ബം നത്ഥി, ധമ്മഞാണകിച്ചം വാ ഇതോ അഞ്ഞം നത്ഥി, പരിഞ്ഞെയ്യാദീനി ച ഏതപ്പരമാനേവാതി ചത്താരേവ വുത്താനി . തണ്ഹായ ആദീനവദസ്സാവീനം വസേന ‘‘തണ്ഹാവത്ഥുആദീനം ഏതംപരമതായാ’’തി വുത്തം. തഥാ ആലയേ പഞ്ചകാമഗുണസങ്ഖാതേ, സകലവത്ഥുകാമസങ്ഖാതേ, ഭവത്തയസങ്ഖാതേ വാ ദുക്ഖേ ദോസദസ്സാവീനം വസേന ‘‘ആലയാദീനം ഏതംപരമതായാ’’തി വുത്തം. | නිබ්බුතිකාමෙන පරිජානනාදීහි අඤ්ඤං කිඤ්චි කිච්චං කාතබ්බං නත්ථි, ධම්මඤාණකිච්චං වා ඉතො අඤ්ඤං නත්ථි, පරිඤ්ඤෙය්යාදීනි ච එතප්පරමානෙවාති චත්තාරෙව වුත්තානි . තණ්හාය ආදීනවදස්සාවීනං වසෙන ‘‘තණ්හාවත්ථුආදීනං එතංපරමතායා’’ති වුත්තං. තථා ආලයෙ පඤ්චකාමගුණසඞ්ඛාතෙ, සකලවත්ථුකාමසඞ්ඛාතෙ, භවත්තයසඞ්ඛාතෙ වා දුක්ඛෙ දොසදස්සාවීනං වසෙන ‘‘ආලයාදීනං එතංපරමතායා’’ති වුත්තං. | நிப்³பு³திகாமேன பரிஜானநாதீ³ஹி அஞ்ஞங் கிஞ்சி கிச்சங் காதப்³ப³ங் நத்தி², த⁴ம்மஞாணகிச்சங் வா இதோ அஞ்ஞங் நத்தி², பரிஞ்ஞெய்யாதீ³னி ச ஏதப்பரமானேவாதி சத்தாரேவ வுத்தானி . தண்ஹாய ஆதீ³னவத³ஸ்ஸாவீனங் வஸேன ‘‘தண்ஹாவத்து²ஆதீ³னங் ஏதங்பரமதாயா’’தி வுத்தங். ததா² ஆலயே பஞ்சகாமகு³ணஸங்கா²தே, ஸகலவத்து²காமஸங்கா²தே, ப⁴வத்தயஸங்கா²தே வா து³க்கே² தோ³ஸத³ஸ்ஸாவீனங் வஸேன ‘‘ஆலயாதீ³னங் ஏதங்பரமதாயா’’தி வுத்தங். | నిబ్బుతికామేన పరిజాననాదీహి అఞ్ఞం కిఞ్చి కిచ్చం కాతబ్బం నత్థి, ధమ్మఞాణకిచ్చం వా ఇతో అఞ్ఞం నత్థి, పరిఞ్ఞేయ్యాదీని చ ఏతప్పరమానేవాతి చత్తారేవ వుత్తాని . తణ్హాయ ఆదీనవదస్సావీనం వసేన ‘‘తణ్హావత్థుఆదీనం ఏతంపరమతాయా’’తి వుత్తం. తథా ఆలయే పఞ్చకామగుణసఙ్ఖాతే, సకలవత్థుకామసఙ్ఖాతే, భవత్తయసఙ్ఖాతే వా దుక్ఖే దోసదస్సావీనం వసేన ‘‘ఆలయాదీనం ఏతంపరమతాయా’’తి వుత్తం. | นิพฺพุติกาเมน ปริชานนาทีหิ อญฺญํ กิญฺจิ กิจฺจํ กาตพฺพํ นตฺถิ, ธมฺมญาณกิจฺจํ วา อิโต อญฺญํ นตฺถิ, ปริญฺเญยฺยาทีนิ จ เอตปฺปรมาเนวาติ จตฺตาเรว วุตฺตานิ ฯ ตณฺหาย อาทีนวทสฺสาวีนํ วเสน ‘‘ตณฺหาวตฺถุอาทีนํ เอตํปรมตายา’’ติ วุตฺตํฯ ตถา อาลเย ปญฺจกามคุณสงฺขาเต, สกลวตฺถุกามสงฺขาเต, ภวตฺตยสงฺขาเต วา ทุกฺเข โทสทสฺสาวีนํ วเสน ‘‘อาลยาทีนํ เอตํปรมตายา’’ติ วุตฺตํฯ | ནི་བྦུ་ཏི་ཀཱ་མེ་ན པ་རི་ཛཱ་ན་ནཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙཾ ཀི་ཉྩི ཀི་ཙྩཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ ན་ཏྠི, དྷ་མྨ་ཉཱ་ཎ་ཀི་ཙྩཾ ཝཱ ཨི་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ན་ཏྠི, པ་རི་ཉྙེ་ཡྻཱ་དཱི་ནི ཙ ཨེ་ཏ་པྤ་ར་མཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཙ་ཏྟཱ་རེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ནི ། ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་ད་སྶཱ་ཝཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ‘‘ཏ་ཎྷཱ་ཝ་ཏྠུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཏཾ་པ་ར་མ་ཏཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཨཱ་ལ་ཡེ པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏེ, ས་ཀ་ལ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ས་ངྑཱ་ཏེ, བྷ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏེ ཝཱ དུ་ཀྑེ དོ་ས་ད་སྶཱ་ཝཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ‘‘ཨཱ་ལ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཏཾ་པ་ར་མ་ཏཱ་ཡཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
203 | bodytext | Sahetukena dukkhenā ti etena dukkhassa abbocchinnatādassanena atisaṃvegavatthutaṃ dasseti. | သဟေတုကေန ဒုက္ခေနာ တိ ဧတေန ဒုက္ခဿ အဗ္ဗောစ္ဆိန္နတာဒဿနေန အတိသံဝေဂဝတ္ထုတံ ဒဿေတိ။ | সহেতুকেন দুক্খেনা তি এতেন দুক্খস্স অব্বোচ্ছিন্নতাদস্সনেন অতিসংৰেগৰত্থুতং দস্সেতি। | сахзд̇угзна д̣̇угкзнаа д̇и зд̇зна д̣̇угкасса аб̣б̣ожчиннад̇аад̣̇ассанзна ад̇исам̣взг̇авад̇т̇уд̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. | सहेतुकेन दुक्खेना ति एतेन दुक्खस्स अब्बोच्छिन्नतादस्सनेन अतिसंवेगवत्थुतं दस्सेति। | સહેતુકેન દુક્ખેના તિ એતેન દુક્ખસ્સ અબ્બોચ્છિન્નતાદસ્સનેન અતિસંવેગવત્થુતં દસ્સેતિ. | ਸਹੇਤੁਕੇਨ ਦੁਕ੍ਖੇਨਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਾਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਤਿਸਂવੇਗવਤ੍ਥੁਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | សហេតុកេន ទុក្ខេនា តិ ឯតេន ទុក្ខស្ស អព្ពោច្ឆិន្នតាទស្សនេន អតិសំវេគវត្ថុតំ ទស្សេតិ។ | ಸಹೇತುಕೇನ ದುಕ್ಖೇನಾ ತಿ ಏತೇನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನತಾದಸ್ಸನೇನ ಅತಿಸಂವೇಗವತ್ಥುತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | സഹേതുകേന ദുക്ഖേനാ തി ഏതേന ദുക്ഖസ്സ അബ്ബൊച്ഛിന്നതാദസ്സനേന അതിസംവേഗവത്ഥുതം ദസ്സേതി. | සහෙතුකෙන දුක්ඛෙනා ති එතෙන දුක්ඛස්ස අබ්බොච්ඡින්නතාදස්සනෙන අතිසංවෙගවත්ථුතං දස්සෙති. | ஸஹேதுகேன து³க்கே²னா தி ஏதேன து³க்க²ஸ்ஸ அப்³பொ³ச்சி²ன்னதாத³ஸ்ஸனேன அதிஸங்வேக³வத்து²தங் த³ஸ்ஸேதி. | సహేతుకేన దుక్ఖేనా తి ఏతేన దుక్ఖస్స అబ్బోచ్ఛిన్నతాదస్సనేన అతిసంవేగవత్థుతం దస్సేతి. | สเหตุเกน ทุกฺเขนา ติ เอเตน ทุกฺขสฺส อพฺโพจฺฉินฺนตาทสฺสเนน อติสํเวควตฺถุตํ ทสฺเสติฯ | ས་ཧེ་ཏུ་ཀེ་ན དུ་ཀྑེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣ་ཏཱ་ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་ཏི་སཾ་ཝེ་ག་ཝ་ཏྠུ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། |
204 | bodytext | Na paṭivedhañāṇaṃ viya sakideva bujjhati, atha kho anu anu bujjhanato anubodho, anussavākāraparivitakkadiṭṭhinijjhānakkhantianugato vā bodho anubodho . Na hi so paccakkhato bujjhati, anussavādivasena pana kappetvā gaṇhātīti. Kiccato ti parijānanādito. Taṃkiccakaraṇeneva hi tāni tassa pākaṭāni. Vivaṭṭānupassanāya hi saṅkhārehi patilīyamānamānasassa uppajjamānaṃ maggañāṇaṃ visaṅkhāraṃ dukkhanissaraṇaṃ ārammaṇaṃ katvā dukkhaṃ paricchindati, dukkhagatañca taṇhaṃ pajahati, nirodhañca phusati ādicco viya pabhāya, sammāsaṅkappādīhi saha uppannaṃ taṃ maggaṃ bhāveti, na ca saṅkhāre amuñcitvā pavattamānena ñāṇena etaṃ sabbaṃ sakkā kātuṃ nimittapavattehi avuṭṭhitattā, tasmā etāni kiccāni karontaṃ taṃ ñāṇaṃ dukkhādīni vibhāveti tattha sammohanivattanenāti ‘‘cattāripi saccāni passatī’’ ti vuttaṃ. | န ပဋိဝေဓဉာဏံ ဝိယ သကိဒေဝ ဗုဇ္ဈတိ၊ အထ ခေါ အနု အနု ဗုဇ္ဈနတော အနုဗောဓော၊ အနုဿဝါကာရပရိဝိတက္ကဒိဋ္ဌိနိဇ္ဈာနက္ခန္တိအနုဂတော ဝါ ဗောဓော အနုဗောဓော ။ န ဟိ သော ပစ္စက္ခတော ဗုဇ္ဈတိ၊ အနုဿဝါဒိဝသေန ပန ကပ္ပေတွာ ဂဏှာတီတိ။ ကိစ္စတော တိ ပရိဇာနနာဒိတော။ တံကိစ္စကရဏေနေဝ ဟိ တာနိ တဿ ပါကဋာနိ။ ဝိဝဋ္ဋာနုပဿနာယ ဟိ သင်္ခါရေဟိ ပတိလီယမာနမာနသဿ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ မဂ္ဂဉာဏံ ဝိသင်္ခါရံ ဒုက္ခနိဿရဏံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဒုက္ခံ ပရိစ္ဆိန္ဒတိ၊ ဒုက္ခဂတဉ္စ တဏှံ ပဇဟတိ၊ နိရောဓဉ္စ ဖုသတိ အာဒိစ္စော ဝိယ ပဘာယ၊ သမ္မာသင်္ကပ္ပါဒီဟိ သဟ ဥပ္ပန္နံ တံ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ၊ န စ သင်္ခါရေ အမုဉ္စိတွာ ပဝတ္တမာနေန ဉာဏေန ဧတံ သဗ္ဗံ သက္ကာ ကာတုံ နိမိတ္တပဝတ္တေဟိ အဝုဋ္ဌိတတ္တာ၊ တသ္မာ ဧတာနိ ကိစ္စာနိ ကရောန္တံ တံ ဉာဏံ ဒုက္ခါဒီနိ ဝိဘာဝေတိ တတ္ထ သမ္မောဟနိဝတ္တနေနာတိ ‘‘စတ္တာရိပိ သစ္စာနိ ပဿတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ন পটিৰেধঞাণং ৰিয সকিদেৰ বুজ্ঝতি, অথ খো অনু অনু বুজ্ঝনতো অনুবোধো, অনুস্সৰাকারপরিৰিতক্কদিট্ঠিনিজ্ঝানক্খন্তিঅনুগতো ৰা বোধো অনুবোধো । ন হি সো পচ্চক্খতো বুজ্ঝতি, অনুস্সৰাদিৰসেন পন কপ্পেত্ৰা গণ্হাতীতি। কিচ্চতো তি পরিজাননাদিতো। তংকিচ্চকরণেনেৰ হি তানি তস্স পাকটানি। ৰিৰট্টানুপস্সনায হি সঙ্খারেহি পতিলীযমানমানসস্স উপ্পজ্জমানং মগ্গঞাণং ৰিসঙ্খারং দুক্খনিস্সরণং আরম্মণং কত্ৰা দুক্খং পরিচ্ছিন্দতি, দুক্খগতঞ্চ তণ্হং পজহতি, নিরোধঞ্চ ফুসতি আদিচ্চো ৰিয পভায, সম্মাসঙ্কপ্পাদীহি সহ উপ্পন্নং তং মগ্গং ভাৰেতি, ন চ সঙ্খারে অমুঞ্চিত্ৰা পৰত্তমানেন ঞাণেন এতং সব্বং সক্কা কাতুং নিমিত্তপৰত্তেহি অৰুট্ঠিতত্তা, তস্মা এতানি কিচ্চানি করোন্তং তং ঞাণং দুক্খাদীনি ৰিভাৰেতি তত্থ সম্মোহনিৰত্তনেনাতি ‘‘চত্তারিপি সচ্চানি পস্সতী’’ তি ৰুত্তং। | на бадивзд̇хан̃аан̣ам̣ вияа сагид̣̇зва б̣уж̇жхад̇и, ат̇а ко ану ану б̣уж̇жханад̇о ануб̣од̇хо, ануссаваагаарабаривид̇аггад̣̇идтиниж̇жхаанагканд̇иануг̇ад̇о ваа б̣од̇хо ануб̣од̇хо . на хи со бажжагкад̇о б̣уж̇жхад̇и, ануссаваад̣̇ивасзна бана габбзд̇ваа г̇ан̣хаад̇ийд̇и. гижжад̇о д̇и бариж̇аананаад̣̇ид̇о. д̇ам̣гижжагаран̣знзва хи д̇аани д̇асса баагадаани. виваддаанубассанааяа хи сан̇каарзхи бад̇илийяамаанамаанасасса уббаж̇ж̇амаанам̣ маг̇г̇ан̃аан̣ам̣ висан̇каарам̣ д̣̇угканиссаран̣ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа д̣̇угкам̣ барижчинд̣̇ад̇и, д̣̇угкаг̇ад̇ан̃жа д̇ан̣хам̣ баж̇ахад̇и, нирод̇хан̃жа пусад̇и аад̣̇ижжо вияа бабхааяа, саммаасан̇габбаад̣̇ийхи саха уббаннам̣ д̇ам̣ маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и, на жа сан̇каарз амун̃жид̇ваа бавад̇д̇амаанзна н̃аан̣зна зд̇ам̣ саб̣б̣ам̣ саггаа гаад̇ум̣ нимид̇д̇абавад̇д̇зхи авудтид̇ад̇д̇аа, д̇асмаа зд̇аани гижжаани гаронд̇ам̣ д̇ам̣ н̃аан̣ам̣ д̣̇угкаад̣̇ийни вибхаавзд̇и д̇ад̇т̇а саммоханивад̇д̇анзнаад̇и ‘‘жад̇д̇аариби сажжаани бассад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | न पटिवेधञाणं विय सकिदेव बुज्झति, अथ खो अनु अनु बुज्झनतो अनुबोधो, अनुस्सवाकारपरिवितक्कदिट्ठिनिज्झानक्खन्तिअनुगतो वा बोधो अनुबोधो । न हि सो पच्चक्खतो बुज्झति, अनुस्सवादिवसेन पन कप्पेत्वा गण्हातीति। किच्चतो ति परिजाननादितो। तंकिच्चकरणेनेव हि तानि तस्स पाकटानि। विवट्टानुपस्सनाय हि सङ्खारेहि पतिलीयमानमानसस्स उप्पज्जमानं मग्गञाणं विसङ्खारं दुक्खनिस्सरणं आरम्मणं कत्वा दुक्खं परिच्छिन्दति, दुक्खगतञ्च तण्हं पजहति, निरोधञ्च फुसति आदिच्चो विय पभाय, सम्मासङ्कप्पादीहि सह उप्पन्नं तं मग्गं भावेति, न च सङ्खारे अमुञ्चित्वा पवत्तमानेन ञाणेन एतं सब्बं सक्का कातुं निमित्तपवत्तेहि अवुट्ठितत्ता, तस्मा एतानि किच्चानि करोन्तं तं ञाणं दुक्खादीनि विभावेति तत्थ सम्मोहनिवत्तनेनाति ‘‘चत्तारिपि सच्चानि पस्सती’’ ति वुत्तं। | ન પટિવેધઞાણં વિય સકિદેવ બુજ્ઝતિ, અથ ખો અનુ અનુ બુજ્ઝનતો અનુબોધો, અનુસ્સવાકારપરિવિતક્કદિટ્ઠિનિજ્ઝાનક્ખન્તિઅનુગતો વા બોધો અનુબોધો . ન હિ સો પચ્ચક્ખતો બુજ્ઝતિ, અનુસ્સવાદિવસેન પન કપ્પેત્વા ગણ્હાતીતિ. કિચ્ચતો તિ પરિજાનનાદિતો. તંકિચ્ચકરણેનેવ હિ તાનિ તસ્સ પાકટાનિ. વિવટ્ટાનુપસ્સનાય હિ સઙ્ખારેહિ પતિલીયમાનમાનસસ્સ ઉપ્પજ્જમાનં મગ્ગઞાણં વિસઙ્ખારં દુક્ખનિસ્સરણં આરમ્મણં કત્વા દુક્ખં પરિચ્છિન્દતિ, દુક્ખગતઞ્ચ તણ્હં પજહતિ, નિરોધઞ્ચ ફુસતિ આદિચ્ચો વિય પભાય, સમ્માસઙ્કપ્પાદીહિ સહ ઉપ્પન્નં તં મગ્ગં ભાવેતિ, ન ચ સઙ્ખારે અમુઞ્ચિત્વા પવત્તમાનેન ઞાણેન એતં સબ્બં સક્કા કાતું નિમિત્તપવત્તેહિ અવુટ્ઠિતત્તા, તસ્મા એતાનિ કિચ્ચાનિ કરોન્તં તં ઞાણં દુક્ખાદીનિ વિભાવેતિ તત્થ સમ્મોહનિવત્તનેનાતિ ‘‘ચત્તારિપિ સચ્ચાનિ પસ્સતી’’ તિ વુત્તં. | ਨ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ વਿਯ ਸਕਿਦੇવ ਬੁਜ੍ਝਤਿ, ਅਥ ਖੋ ਅਨੁ ਅਨੁ ਬੁਜ੍ਝਨਤੋ ਅਨੁਬੋਧੋ, ਅਨੁਸ੍ਸવਾਕਾਰਪਰਿવਿਤਕ੍ਕਦਿਟ੍ਠਿਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਨ੍ਤਿਅਨੁਗਤੋ વਾ ਬੋਧੋ ਅਨੁਬੋਧੋ । ਨ ਹਿ ਸੋ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋ ਬੁਜ੍ਝਤਿ, ਅਨੁਸ੍ਸવਾਦਿવਸੇਨ ਪਨ ਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ। ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਤਿ ਪਰਿਜਾਨਨਾਦਿਤੋ। ਤਂਕਿਚ੍ਚਕਰਣੇਨੇવ ਹਿ ਤਾਨਿ ਤਸ੍ਸ ਪਾਕਟਾਨਿ। વਿવਟ੍ਟਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਪਤਿਲੀਯਮਾਨਮਾਨਸਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ વਿਸਙ੍ਖਾਰਂ ਦੁਕ੍ਖਨਿਸ੍ਸਰਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਗਤਞ੍ਚ ਤਣ੍ਹਂ ਪਜਹਤਿ, ਨਿਰੋਧਞ੍ਚ ਫੁਸਤਿ ਆਦਿਚ੍ਚੋ વਿਯ ਪਭਾਯ, ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਹਿ ਸਹ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ, ਨ ਚ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਨ ਞਾਣੇਨ ਏਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਪવਤ੍ਤੇਹਿ ਅવੁਟ੍ਠਿਤਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤਾਨਿ ਕਿਚ੍ਚਾਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਂ ਤਂ ਞਾਣਂ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਿ વਿਭਾવੇਤਿ ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮੋਹਨਿવਤ੍ਤਨੇਨਾਤਿ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ន បដិវេធញាណំ វិយ សកិទេវ ពុជ្ឈតិ, អថ ខោ អនុ អនុ ពុជ្ឈនតោ អនុពោធោ, អនុស្សវាការបរិវិតក្កទិដ្ឋិនិជ្ឈានក្ខន្តិអនុគតោ វា ពោធោ អនុពោធោ ។ ន ហិ សោ បច្ចក្ខតោ ពុជ្ឈតិ, អនុស្សវាទិវសេន បន កប្បេត្វា គណ្ហាតីតិ។ កិច្ចតោ តិ បរិជាននាទិតោ។ តំកិច្ចករណេនេវ ហិ តានិ តស្ស បាកដានិ។ វិវដ្ដានុបស្សនាយ ហិ សង្ខារេហិ បតិលីយមានមានសស្ស ឧប្បជ្ជមានំ មគ្គញាណំ វិសង្ខារំ ទុក្ខនិស្សរណំ អារម្មណំ កត្វា ទុក្ខំ បរិច្ឆិន្ទតិ, ទុក្ខគតញ្ច តណ្ហំ បជហតិ, និរោធញ្ច ផុសតិ អាទិច្ចោ វិយ បភាយ, សម្មាសង្កប្បាទីហិ សហ ឧប្បន្នំ តំ មគ្គំ ភាវេតិ, ន ច សង្ខារេ អមុញ្ចិត្វា បវត្តមានេន ញាណេន ឯតំ សព្ពំ សក្កា កាតុំ និមិត្តបវត្តេហិ អវុដ្ឋិតត្តា, តស្មា ឯតានិ កិច្ចានិ ករោន្តំ តំ ញាណំ ទុក្ខាទីនិ វិភាវេតិ តត្ថ សម្មោហនិវត្តនេនាតិ ‘‘ចត្តារិបិ សច្ចានិ បស្សតី’’ តិ វុត្តំ។ | ನ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ ವಿಯ ಸಕಿದೇವ ಬುಜ್ಝತಿ, ಅಥ ಖೋ ಅನು ಅನು ಬುಜ್ಝನತೋ ಅನುಬೋಧೋ, ಅನುಸ್ಸವಾಕಾರಪರಿವಿತಕ್ಕದಿಟ್ಠಿನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖನ್ತಿಅನುಗತೋ ವಾ ಬೋಧೋ ಅನುಬೋಧೋ । ನ ಹಿ ಸೋ ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋ ಬುಜ್ಝತಿ, ಅನುಸ್ಸವಾದಿವಸೇನ ಪನ ಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಗಣ್ಹಾತೀತಿ। ಕಿಚ್ಚತೋ ತಿ ಪರಿಜಾನನಾದಿತೋ। ತಂಕಿಚ್ಚಕರಣೇನೇವ ಹಿ ತಾನಿ ತಸ್ಸ ಪಾಕಟಾನಿ। ವಿವಟ್ಟಾನುಪಸ್ಸನಾಯ ಹಿ ಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ಪತಿಲೀಯಮಾನಮಾನಸಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ ವಿಸಙ್ಖಾರಂ ದುಕ್ಖನಿಸ್ಸರಣಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ದುಕ್ಖಂ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದತಿ, ದುಕ್ಖಗತಞ್ಚ ತಣ್ಹಂ ಪಜಹತಿ, ನಿರೋಧಞ್ಚ ಫುಸತಿ ಆದಿಚ್ಚೋ ವಿಯ ಪಭಾಯ, ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀಹಿ ಸಹ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ, ನ ಚ ಸಙ್ಖಾರೇ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಪವತ್ತಮಾನೇನ ಞಾಣೇನ ಏತಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ ನಿಮಿತ್ತಪವತ್ತೇಹಿ ಅವುಟ್ಠಿತತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ಏತಾನಿ ಕಿಚ್ಚಾನಿ ಕರೋನ್ತಂ ತಂ ಞಾಣಂ ದುಕ್ಖಾದೀನಿ ವಿಭಾವೇತಿ ತತ್ಥ ಸಮ್ಮೋಹನಿವತ್ತನೇನಾತಿ ‘‘ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ന പടിവേധഞാണം വിയ സകിദേവ ബുജ്ഝതി, അഥ ഖോ അനു അനു ബുജ്ഝനതോ അനുബോധോ, അനുസ്സവാകാരപരിവിതക്കദിട്ഠിനിജ്ഝാനക്ഖന്തിഅനുഗതോ വാ ബോധോ അനുബോധോ . ന ഹി സോ പച്ചക്ഖതോ ബുജ്ഝതി, അനുസ്സവാദിവസേന പന കപ്പെത്വാ ഗണ്ഹാതീതി. കിച്ചതോ തി പരിജാനനാദിതോ. തംകിച്ചകരണേനേവ ഹി താനി തസ്സ പാകടാനി. വിവട്ടാനുപസ്സനായ ഹി സങ്ഖാരേഹി പതിലീയമാനമാനസസ്സ ഉപ്പജ്ജമാനം മഗ്ഗഞാണം വിസങ്ഖാരം ദുക്ഖനിസ്സരണം ആരമ്മണം കത്വാ ദുക്ഖം പരിച്ഛിന്ദതി, ദുക്ഖഗതഞ്ച തണ്ഹം പജഹതി, നിരോധഞ്ച ഫുസതി ആദിച്ചോ വിയ പഭായ, സമ്മാസങ്കപ്പാദീഹി സഹ ഉപ്പന്നം തം മഗ്ഗം ഭാവേതി, ന ച സങ്ഖാരേ അമുഞ്ചിത്വാ പവത്തമാനേന ഞാണേന ഏതം സബ്ബം സക്കാ കാതും നിമിത്തപവത്തേഹി അവുട്ഠിതത്താ, തസ്മാ ഏതാനി കിച്ചാനി കരൊന്തം തം ഞാണം ദുക്ഖാദീനി വിഭാവേതി തത്ഥ സമ്മോഹനിവത്തനേനാതി ‘‘ചത്താരിപി സച്ചാനി പസ്സതീ’’ തി വുത്തം. | න පටිවෙධඤාණං විය සකිදෙව බුජ්ඣති, අථ ඛො අනු අනු බුජ්ඣනතො අනුබොධො, අනුස්සවාකාරපරිවිතක්කදිට්ඨිනිජ්ඣානක්ඛන්තිඅනුගතො වා බොධො අනුබොධො . න හි සො පච්චක්ඛතො බුජ්ඣති, අනුස්සවාදිවසෙන පන කප්පෙත්වා ගණ්හාතීති. කිච්චතො ති පරිජානනාදිතො. තංකිච්චකරණෙනෙව හි තානි තස්ස පාකටානි. විවට්ටානුපස්සනාය හි සඞ්ඛාරෙහි පතිලීයමානමානසස්ස උප්පජ්ජමානං මග්ගඤාණං විසඞ්ඛාරං දුක්ඛනිස්සරණං ආරම්මණං කත්වා දුක්ඛං පරිච්ඡින්දති, දුක්ඛගතඤ්ච තණ්හං පජහති, නිරොධඤ්ච ඵුසති ආදිච්චො විය පභාය, සම්මාසඞ්කප්පාදීහි සහ උප්පන්නං තං මග්ගං භාවෙති, න ච සඞ්ඛාරෙ අමුඤ්චිත්වා පවත්තමානෙන ඤාණෙන එතං සබ්බං සක්කා කාතුං නිමිත්තපවත්තෙහි අවුට්ඨිතත්තා, තස්මා එතානි කිච්චානි කරොන්තං තං ඤාණං දුක්ඛාදීනි විභාවෙති තත්ථ සම්මොහනිවත්තනෙනාති ‘‘චත්තාරිපි සච්චානි පස්සතී’’ ති වුත්තං. | ந படிவேத⁴ஞாணங் விய ஸகிதே³வ பு³ஜ்ஜ²தி, அத² கோ² அனு அனு பு³ஜ்ஜ²னதோ அனுபோ³தோ⁴, அனுஸ்ஸவாகாரபரிவிதக்கதி³ட்டி²னிஜ்ஜா²னக்க²ந்திஅனுக³தோ வா போ³தோ⁴ அனுபோ³தோ⁴ . ந ஹி ஸோ பச்சக்க²தோ பு³ஜ்ஜ²தி, அனுஸ்ஸவாதி³வஸேன பன கப்பெத்வா க³ண்ஹாதீதி. கிச்சதோ தி பரிஜானநாதி³தோ. தங்கிச்சகரணேனேவ ஹி தானி தஸ்ஸ பாகடானி. விவட்டானுபஸ்ஸனாய ஹி ஸங்கா²ரேஹி பதிலீயமானமானஸஸ்ஸ உப்பஜ்ஜமானங் மக்³க³ஞாணங் விஸங்கா²ரங் து³க்க²னிஸ்ஸரணங் ஆரம்மணங் கத்வா து³க்க²ங் பரிச்சி²ந்த³தி, து³க்க²க³தஞ்ச தண்ஹங் பஜஹதி, நிரோத⁴ஞ்ச பு²ஸதி ஆதி³ச்சோ விய பபா⁴ய, ஸம்மாஸங்கப்பாதீ³ஹி ஸஹ உப்பன்னங் தங் மக்³க³ங் பா⁴வேதி, ந ச ஸங்கா²ரே அமுஞ்சித்வா பவத்தமானேன ஞாணேன ஏதங் ஸப்³ப³ங் ஸக்கா காதுங் நிமித்தபவத்தேஹி அவுட்டி²தத்தா, தஸ்மா ஏதானி கிச்சானி கரொந்தங் தங் ஞாணங் து³க்கா²தீ³னி விபா⁴வேதி தத்த² ஸம்மோஹனிவத்தனேனாதி ‘‘சத்தாரிபி ஸச்சானி பஸ்ஸதீ’’ தி வுத்தங். | న పటివేధఞాణం వియ సకిదేవ బుజ్ఝతి, అథ ఖో అను అను బుజ్ఝనతో అనుబోధో, అనుస్సవాకారపరివితక్కదిట్ఠినిజ్ఝానక్ఖన్తిఅనుగతో వా బోధో అనుబోధో . న హి సో పచ్చక్ఖతో బుజ్ఝతి, అనుస్సవాదివసేన పన కప్పేత్వా గణ్హాతీతి. కిచ్చతో తి పరిజాననాదితో. తంకిచ్చకరణేనేవ హి తాని తస్స పాకటాని. వివట్టానుపస్సనాయ హి సఙ్ఖారేహి పతిలీయమానమానసస్స ఉప్పజ్జమానం మగ్గఞాణం విసఙ్ఖారం దుక్ఖనిస్సరణం ఆరమ్మణం కత్వా దుక్ఖం పరిచ్ఛిన్దతి, దుక్ఖగతఞ్చ తణ్హం పజహతి, నిరోధఞ్చ ఫుసతి ఆదిచ్చో వియ పభాయ, సమ్మాసఙ్కప్పాదీహి సహ ఉప్పన్నం తం మగ్గం భావేతి, న చ సఙ్ఖారే అముఞ్చిత్వా పవత్తమానేన ఞాణేన ఏతం సబ్బం సక్కా కాతుం నిమిత్తపవత్తేహి అవుట్ఠితత్తా, తస్మా ఏతాని కిచ్చాని కరోన్తం తం ఞాణం దుక్ఖాదీని విభావేతి తత్థ సమ్మోహనివత్తనేనాతి ‘‘చత్తారిపి సచ్చాని పస్సతీ’’ తి వుత్తం. | น ปฏิเวธญาณํ วิย สกิเทว พุชฺฌติ, อถ โข อนุ อนุ พุชฺฌนโต อนุโพโธ, อนุสฺสวาการปริวิตกฺกทิฏฺฐินิชฺฌานกฺขนฺติอนุคโต วา โพโธ อนุโพโธ ฯ น หิ โส ปจฺจกฺขโต พุชฺฌติ, อนุสฺสวาทิวเสน ปน กปฺเปตฺวา คณฺหาตีติฯ กิจฺจโต ติ ปริชานนาทิโตฯ ตํกิจฺจกรเณเนว หิ ตานิ ตสฺส ปากฏานิฯ วิวฏฺฏานุปสฺสนาย หิ สงฺขาเรหิ ปติลียมานมานสสฺส อุปฺปชฺชมานํ มคฺคญาณํ วิสงฺขารํ ทุกฺขนิสฺสรณํ อารมฺมณํ กตฺวา ทุกฺขํ ปริจฺฉินฺทติ, ทุกฺขคตญฺจ ตณฺหํ ปชหติ, นิโรธญฺจ ผุสติ อาทิจฺโจ วิย ปภาย, สมฺมาสงฺกปฺปาทีหิ สห อุปฺปนฺนํ ตํ มคฺคํ ภาเวติ, น จ สงฺขาเร อมุญฺจิตฺวา ปวตฺตมาเนน ญาเณน เอตํ สพฺพํ สกฺกา กาตุํ นิมิตฺตปวตฺเตหิ อวุฏฺฐิตตฺตา, ตสฺมา เอตานิ กิจฺจานิ กโรนฺตํ ตํ ญาณํ ทุกฺขาทีนิ วิภาเวติ ตตฺถ สมฺโมหนิวตฺตเนนาติ ‘‘จตฺตาริปิ สจฺจานิ ปสฺสตี’’ ติ วุตฺตํฯ | ན པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཡ ས་ཀི་དེ་ཝ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཨ་ཐ ཁོ ཨ་ནུ ཨ་ནུ བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ ཨ་ནུ་བོ་དྷོ, ཨ་ནུ་སྶ་ཝཱ་ཀཱ་ར་པ་རི་ཝི་ཏ་ཀྐ་དི་ཊྛི་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་ནྟི་ཨ་ནུ་ག་ཏོ ཝཱ བོ་དྷོ ཨ་ནུ་བོ་དྷོ ། ན ཧི སོ པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏོ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཨ་ནུ་སྶ་ཝཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ན ཀ་པྤེ་ཏྭཱ ག་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི། ཀི་ཙྩ་ཏོ ཏི པ་རི་ཛཱ་ན་ནཱ་དི་ཏོ། ཏཾ་ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཎེ་ནེ་ཝ ཧི ཏཱ་ནི ཏ་སྶ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི། ཝི་ཝ་ཊྚཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཧི ས་ངྑཱ་རེ་ཧི པ་ཏི་ལཱི་ཡ་མཱ་ན་མཱ་ན་ས་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ས་ངྑཱ་རཾ དུ་ཀྑ་ནི་སྶ་ར་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ དུ་ཀྑཾ པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ཏི, དུ་ཀྑ་ག་ཏ་ཉྩ ཏ་ཎྷཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ནི་རོ་དྷ་ཉྩ ཕུ་ས་ཏི ཨཱ་དི་ཙྩོ ཝི་ཡ པ་བྷཱ་ཡ, ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་ཧི ས་ཧ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི, ན ཙ ས་ངྑཱ་རེ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ཨེ་ཏཾ ས་བྦཾ ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུཾ ནི་མི་ཏྟ་པ་ཝ་ཏྟེ་ཧི ཨ་ཝུ་ཊྛི་ཏ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏཱ་ནི ཀི་ཙྩཱ་ནི ཀ་རོ་ནྟཾ ཏཾ ཉཱ་ཎཾ དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི ཏ་ཏྠ ས་མྨོ་ཧ་ནི་ཝ་ཏྟ་ནེ་ནཱ་ཏི ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རི་པི ས་ཙྩཱ་ནི པ་སྶ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
205 | bodytext | Dukkhasamudayampi so passatī ti kālantaradassanaṃ sandhāya vuttanti ce? Na, ‘‘yo nu kho, āvuso, dukkhaṃ passati, dukkhasamudayampi so passatī’’tiādinā (saṃ. ni. 5.1100) ekadassino aññattayadassitāvicāraṇāya tassā sādhanatthaṃ gavaṃpatittherena imassa suttassa āharitattā paccekañca saccesu dissamānesu aññattayadassanassa yojitattā. Aññathā anupubbābhisamaye purimadiṭṭhassa pacchā adassanato samudayādidassino dukkhādidassanatā na yojetabbā siyāti. Suddhasaṅkhārapuñjamattadassanato sakkāyadiṭṭhi pariyuṭṭhānaṃ nivāreti. ‘‘Lokasamudayaṃ kho, kaccāna, yathābhūtaṃ sammappaññāya passato yā loke natthitā, sā na hotī’’ti vacanato samudayadassanaṃ hetuphalappabandhāvicchedadassanavasena ucchedadiṭṭhi pariyuṭṭhānaṃ nivatteti. ‘‘Lokanirodhaṃ kho…pe… passato yā loke atthitā, sā na hotī’’ti (saṃ. ni. 2.15) vacanato nirodhadassanaṃ hetunirodhā phalanirodhadassanavasena sassatadiṭṭhi pariyuṭṭhānaṃ nivāreti. Attakārassa paccakkhadassanato maggadassanena ‘‘natthi attakāre, natthi parakāre, natthi purisakāre’’tiādikaṃ (dī. ni. 1.168) akiriyadiṭṭhi pariyuṭṭhānaṃ pajahati. ‘‘Natthi hetu, natthi paccayo sattānaṃ saṃkilesāya, ahetū appaccayā sattā saṃkilissanti. Natthi hetu…pe… visuddhiyā, ahetū appaccayā sattā visujjhantī’’tiādikā ahetukadiṭṭhi ca idha akiriyadiṭṭhiggahaṇena gahitāti daṭṭhabbā. Sāpi hi visuddhimaggadassanena pahīyatīti. | ဒုက္ခသမုဒယမ္ပိ သော ပဿတီ တိ ကာလန္တရဒဿနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ စေ? န၊ ‘‘ယော နု ခေါ၊ အာဝုသော၊ ဒုက္ခံ ပဿတိ၊ ဒုက္ခသမုဒယမ္ပိ သော ပဿတီ’’တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၅.၁၁၀၀) ဧကဒဿိနော အညတ္တယဒဿိတာဝိစာရဏာယ တဿာ သာဓနတ္ထံ ဂဝံပတိတ္ထေရေန ဣမဿ သုတ္တဿ အာဟရိတတ္တာ ပစ္စေကဉ္စ သစ္စေသု ဒိဿမာနေသု အညတ္တယဒဿနဿ ယောဇိတတ္တာ။ အညထာ အနုပုဗ္ဗာဘိသမယေ ပုရိမဒိဋ္ဌဿ ပစ္ဆာ အဒဿနတော သမုဒယာဒိဒဿိနော ဒုက္ခါဒိဒဿနတာ န ယောဇေတဗ္ဗာ သိယာတိ။ သုဒ္ဓသင်္ခါရပုဉ္ဇမတ္တဒဿနတော သက္ကာယဒိဋ္ဌိ ပရိယုဋ္ဌာနံ နိဝါရေတိ။ ‘‘လောကသမုဒယံ ခေါ၊ ကစ္စာန၊ ယထာဘူတံ သမ္မပ္ပညာယ ပဿတော ယာ လောကေ နတ္ထိတာ၊ သာ န ဟောတီ’’တိ ဝစနတော သမုဒယဒဿနံ ဟေတုဖလပ္ပဗန္ဓာဝိစ္ဆေဒဒဿနဝသေန ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိ ပရိယုဋ္ဌာနံ နိဝတ္တေတိ။ ‘‘လောကနိရောဓံ ခေါ။ပေ.။ ပဿတော ယာ လောကေ အတ္ထိတာ၊ သာ န ဟောတီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၁၅) ဝစနတော နိရောဓဒဿနံ ဟေတုနိရောဓာ ဖလနိရောဓဒဿနဝသေန သဿတဒိဋ္ဌိ ပရိယုဋ္ဌာနံ နိဝါရေတိ။ အတ္တကာရဿ ပစ္စက္ခဒဿနတော မဂ္ဂဒဿနေန ‘‘နတ္ထိ အတ္တကာရေ၊ နတ္ထိ ပရကာရေ၊ နတ္ထိ ပုရိသကာရေ’’တိအာဒိကံ (ဒီ. နိ. ၁.၁၆၈) အကိရိယဒိဋ္ဌိ ပရိယုဋ္ဌာနံ ပဇဟတိ။ ‘‘နတ္ထိ ဟေတု၊ နတ္ထိ ပစ္စယော သတ္တာနံ သံကိလေသာယ၊ အဟေတူ အပ္ပစ္စယာ သတ္တာ သံကိလိဿန္တိ။ နတ္ထိ ဟေတု။ပေ.။ ဝိသုဒ္ဓိယာ၊ အဟေတူ အပ္ပစ္စယာ သတ္တာ ဝိသုဇ္ဈန္တီ’’တိအာဒိကာ အဟေတုကဒိဋ္ဌိ စ ဣဓ အကိရိယဒိဋ္ဌိဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ သာပိ ဟိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဒဿနေန ပဟီယတီတိ။ | দুক্খসমুদযম্পি সো পস্সতী তি কালন্তরদস্সনং সন্ধায ৰুত্তন্তি চে? ন, ‘‘যো নু খো, আৰুসো, দুক্খং পস্সতি, দুক্খসমুদযম্পি সো পস্সতী’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ৫.১১০০) একদস্সিনো অঞ্ঞত্তযদস্সিতাৰিচারণায তস্সা সাধনত্থং গৰংপতিত্থেরেন ইমস্স সুত্তস্স আহরিতত্তা পচ্চেকঞ্চ সচ্চেসু দিস্সমানেসু অঞ্ঞত্তযদস্সনস্স যোজিতত্তা। অঞ্ঞথা অনুপুব্বাভিসমযে পুরিমদিট্ঠস্স পচ্ছা অদস্সনতো সমুদযাদিদস্সিনো দুক্খাদিদস্সনতা ন যোজেতব্বা সিযাতি। সুদ্ধসঙ্খারপুঞ্জমত্তদস্সনতো সক্কাযদিট্ঠি পরিযুট্ঠানং নিৰারেতি। ‘‘লোকসমুদযং খো, কচ্চান, যথাভূতং সম্মপ্পঞ্ঞায পস্সতো যা লোকে নত্থিতা, সা ন হোতী’’তি ৰচনতো সমুদযদস্সনং হেতুফলপ্পবন্ধাৰিচ্ছেদদস্সনৰসেন উচ্ছেদদিট্ঠি পরিযুট্ঠানং নিৰত্তেতি। ‘‘লোকনিরোধং খো…পে॰… পস্সতো যা লোকে অত্থিতা, সা ন হোতী’’তি (সং॰ নি॰ ২.১৫) ৰচনতো নিরোধদস্সনং হেতুনিরোধা ফলনিরোধদস্সনৰসেন সস্সতদিট্ঠি পরিযুট্ঠানং নিৰারেতি। অত্তকারস্স পচ্চক্খদস্সনতো মগ্গদস্সনেন ‘‘নত্থি অত্তকারে, নত্থি পরকারে, নত্থি পুরিসকারে’’তিআদিকং (দী॰ নি॰ ১.১৬৮) অকিরিযদিট্ঠি পরিযুট্ঠানং পজহতি। ‘‘নত্থি হেতু, নত্থি পচ্চযো সত্তানং সংকিলেসায, অহেতূ অপ্পচ্চযা সত্তা সংকিলিস্সন্তি। নত্থি হেতু…পে॰… ৰিসুদ্ধিযা, অহেতূ অপ্পচ্চযা সত্তা ৰিসুজ্ঝন্তী’’তিআদিকা অহেতুকদিট্ঠি চ ইধ অকিরিযদিট্ঠিগ্গহণেন গহিতাতি দট্ঠব্বা। সাপি হি ৰিসুদ্ধিমগ্গদস্সনেন পহীযতীতি। | д̣̇угкасамуд̣̇аяамби со бассад̇ий д̇и гааланд̇арад̣̇ассанам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и жз? на, ‘‘яо ну ко, аавусо, д̣̇угкам̣ бассад̇и, д̣̇угкасамуд̣̇аяамби со бассад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 5.1100) згад̣̇ассино ан̃н̃ад̇д̇аяад̣̇ассид̇аавижааран̣ааяа д̇ассаа саад̇ханад̇т̇ам̣ г̇авам̣бад̇ид̇т̇зрзна имасса суд̇д̇асса аахарид̇ад̇д̇аа бажжзган̃жа сажжзсу д̣̇иссамаанзсу ан̃н̃ад̇д̇аяад̣̇ассанасса яож̇ид̇ад̇д̇аа. ан̃н̃ат̇аа анубуб̣б̣аабхисамаяз буримад̣̇идтасса бажчаа ад̣̇ассанад̇о самуд̣̇аяаад̣̇ид̣̇ассино д̣̇угкаад̣̇ид̣̇ассанад̇аа на яож̇зд̇аб̣б̣аа сияаад̇и. суд̣̇д̇хасан̇каарабун̃ж̇амад̇д̇ад̣̇ассанад̇о саггааяад̣̇идти барияудтаанам̣ ниваарзд̇и. ‘‘логасамуд̣̇аяам̣ ко, гажжаана, яат̇аабхууд̇ам̣ саммаббан̃н̃ааяа бассад̇о яаа логз над̇т̇ид̇аа, саа на ход̇ий’’д̇и важанад̇о самуд̣̇аяад̣̇ассанам̣ хзд̇упалаббаб̣анд̇хаавижчзд̣̇ад̣̇ассанавасзна ужчзд̣̇ад̣̇идти барияудтаанам̣ нивад̇д̇зд̇и. ‘‘логанирод̇хам̣ ко…бз… бассад̇о яаа логз ад̇т̇ид̇аа, саа на ход̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 2.15) важанад̇о нирод̇хад̣̇ассанам̣ хзд̇унирод̇хаа паланирод̇хад̣̇ассанавасзна сассад̇ад̣̇идти барияудтаанам̣ ниваарзд̇и. ад̇д̇агаарасса бажжагкад̣̇ассанад̇о маг̇г̇ад̣̇ассанзна ‘‘над̇т̇и ад̇д̇агаарз, над̇т̇и барагаарз, над̇т̇и бурисагаарз’’д̇иаад̣̇игам̣ (д̣̇ий. ни. 1.168) агирияад̣̇идти барияудтаанам̣ баж̇ахад̇и. ‘‘над̇т̇и хзд̇у, над̇т̇и бажжаяо сад̇д̇аанам̣ сам̣гилзсааяа, ахзд̇уу аббажжаяаа сад̇д̇аа сам̣гилиссанд̇и. над̇т̇и хзд̇у…бз… висуд̣̇д̇хияаа, ахзд̇уу аббажжаяаа сад̇д̇аа висуж̇жханд̇ий’’д̇иаад̣̇игаа ахзд̇угад̣̇идти жа ид̇ха агирияад̣̇идтиг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. сааби хи висуд̣̇д̇химаг̇г̇ад̣̇ассанзна бахийяад̇ийд̇и. | दुक्खसमुदयम्पि सो पस्सती ति कालन्तरदस्सनं सन्धाय वुत्तन्ति चे? न, ‘‘यो नु खो, आवुसो, दुक्खं पस्सति, दुक्खसमुदयम्पि सो पस्सती’’तिआदिना (सं॰ नि॰ ५.११००) एकदस्सिनो अञ्ञत्तयदस्सिताविचारणाय तस्सा साधनत्थं गवंपतित्थेरेन इमस्स सुत्तस्स आहरितत्ता पच्चेकञ्च सच्चेसु दिस्समानेसु अञ्ञत्तयदस्सनस्स योजितत्ता। अञ्ञथा अनुपुब्बाभिसमये पुरिमदिट्ठस्स पच्छा अदस्सनतो समुदयादिदस्सिनो दुक्खादिदस्सनता न योजेतब्बा सियाति। सुद्धसङ्खारपुञ्जमत्तदस्सनतो सक्कायदिट्ठि परियुट्ठानं निवारेति। ‘‘लोकसमुदयं खो, कच्चान, यथाभूतं सम्मप्पञ्ञाय पस्सतो या लोके नत्थिता, सा न होती’’ति वचनतो समुदयदस्सनं हेतुफलप्पबन्धाविच्छेददस्सनवसेन उच्छेददिट्ठि परियुट्ठानं निवत्तेति। ‘‘लोकनिरोधं खो…पे॰… पस्सतो या लोके अत्थिता, सा न होती’’ति (सं॰ नि॰ २.१५) वचनतो निरोधदस्सनं हेतुनिरोधा फलनिरोधदस्सनवसेन सस्सतदिट्ठि परियुट्ठानं निवारेति। अत्तकारस्स पच्चक्खदस्सनतो मग्गदस्सनेन ‘‘नत्थि अत्तकारे, नत्थि परकारे, नत्थि पुरिसकारे’’तिआदिकं (दी॰ नि॰ १.१६८) अकिरियदिट्ठि परियुट्ठानं पजहति। ‘‘नत्थि हेतु, नत्थि पच्चयो सत्तानं संकिलेसाय, अहेतू अप्पच्चया सत्ता संकिलिस्सन्ति। नत्थि हेतु…पे॰… विसुद्धिया, अहेतू अप्पच्चया सत्ता विसुज्झन्ती’’तिआदिका अहेतुकदिट्ठि च इध अकिरियदिट्ठिग्गहणेन गहिताति दट्ठब्बा। सापि हि विसुद्धिमग्गदस्सनेन पहीयतीति। | દુક્ખસમુદયમ્પિ સો પસ્સતી તિ કાલન્તરદસ્સનં સન્ધાય વુત્તન્તિ ચે? ન, ‘‘યો નુ ખો, આવુસો, દુક્ખં પસ્સતિ, દુક્ખસમુદયમ્પિ સો પસ્સતી’’તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૫.૧૧૦૦) એકદસ્સિનો અઞ્ઞત્તયદસ્સિતાવિચારણાય તસ્સા સાધનત્થં ગવંપતિત્થેરેન ઇમસ્સ સુત્તસ્સ આહરિતત્તા પચ્ચેકઞ્ચ સચ્ચેસુ દિસ્સમાનેસુ અઞ્ઞત્તયદસ્સનસ્સ યોજિતત્તા. અઞ્ઞથા અનુપુબ્બાભિસમયે પુરિમદિટ્ઠસ્સ પચ્છા અદસ્સનતો સમુદયાદિદસ્સિનો દુક્ખાદિદસ્સનતા ન યોજેતબ્બા સિયાતિ. સુદ્ધસઙ્ખારપુઞ્જમત્તદસ્સનતો સક્કાયદિટ્ઠિ પરિયુટ્ઠાનં નિવારેતિ. ‘‘લોકસમુદયં ખો, કચ્ચાન, યથાભૂતં સમ્મપ્પઞ્ઞાય પસ્સતો યા લોકે નત્થિતા, સા ન હોતી’’તિ વચનતો સમુદયદસ્સનં હેતુફલપ્પબન્ધાવિચ્છેદદસ્સનવસેન ઉચ્છેદદિટ્ઠિ પરિયુટ્ઠાનં નિવત્તેતિ. ‘‘લોકનિરોધં ખો…પે॰… પસ્સતો યા લોકે અત્થિતા, સા ન હોતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧૫) વચનતો નિરોધદસ્સનં હેતુનિરોધા ફલનિરોધદસ્સનવસેન સસ્સતદિટ્ઠિ પરિયુટ્ઠાનં નિવારેતિ. અત્તકારસ્સ પચ્ચક્ખદસ્સનતો મગ્ગદસ્સનેન ‘‘નત્થિ અત્તકારે, નત્થિ પરકારે, નત્થિ પુરિસકારે’’તિઆદિકં (દી॰ નિ॰ ૧.૧૬૮) અકિરિયદિટ્ઠિ પરિયુટ્ઠાનં પજહતિ. ‘‘નત્થિ હેતુ, નત્થિ પચ્ચયો સત્તાનં સંકિલેસાય, અહેતૂ અપ્પચ્ચયા સત્તા સંકિલિસ્સન્તિ. નત્થિ હેતુ…પે॰… વિસુદ્ધિયા, અહેતૂ અપ્પચ્ચયા સત્તા વિસુજ્ઝન્તી’’તિઆદિકા અહેતુકદિટ્ઠિ ચ ઇધ અકિરિયદિટ્ઠિગ્ગહણેન ગહિતાતિ દટ્ઠબ્બા. સાપિ હિ વિસુદ્ધિમગ્ગદસ્સનેન પહીયતીતિ. | ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਮ੍ਪਿ ਸੋ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਕਾਲਨ੍ਤਰਦਸ੍ਸਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚੇ? ਨ, ‘‘ਯੋ ਨੁ ਖੋ, ਆવੁਸੋ, ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਮ੍ਪਿ ਸੋ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੧੦੦) ਏਕਦਸ੍ਸਿਨੋ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਯਦਸ੍ਸਿਤਾવਿਚਾਰਣਾਯ ਤਸ੍ਸਾ ਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ਗવਂਪਤਿਤ੍ਥੇਰੇਨ ਇਮਸ੍ਸ ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਹਰਿਤਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੇਕਞ੍ਚ ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਯਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਯੋਜਿਤਤ੍ਤਾ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਾਭਿਸਮਯੇ ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਾ ਅਦਸ੍ਸਨਤੋ ਸਮੁਦਯਾਦਿਦਸ੍ਸਿਨੋ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਦਸ੍ਸਨਤਾ ਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾਤਿ। ਸੁਦ੍ਧਸਙ੍ਖਾਰਪੁਞ੍ਜਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤੋ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਨਿવਾਰੇਤਿ। ‘‘ਲੋਕਸਮੁਦਯਂ ਖੋ, ਕਚ੍ਚਾਨ, ਯਥਾਭੂਤਂ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਞ੍ਞਾਯ ਪਸ੍ਸਤੋ ਯਾ ਲੋਕੇ ਨਤ੍ਥਿਤਾ, ਸਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਸਮੁਦਯਦਸ੍ਸਨਂ ਹੇਤੁਫਲਪ੍ਪਬਨ੍ਧਾવਿਚ੍ਛੇਦਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਉਚ੍ਛੇਦਦਿਟ੍ਠਿ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ। ‘‘ਲੋਕਨਿਰੋਧਂ ਖੋ…ਪੇ॰… ਪਸ੍ਸਤੋ ਯਾ ਲੋਕੇ ਅਤ੍ਥਿਤਾ, ਸਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੫) વਚਨਤੋ ਨਿਰੋਧਦਸ੍ਸਨਂ ਹੇਤੁਨਿਰੋਧਾ ਫਲਨਿਰੋਧਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਨਿવਾਰੇਤਿ। ਅਤ੍ਤਕਾਰਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਤੋ ਮਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨੇਨ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਅਤ੍ਤਕਾਰੇ, ਨਤ੍ਥਿ ਪਰਕਾਰੇ, ਨਤ੍ਥਿ ਪੁਰਿਸਕਾਰੇ’’ਤਿਆਦਿਕਂ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੬੮) ਅਕਿਰਿਯਦਿਟ੍ਠਿ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਪਜਹਤਿ। ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਹੇਤੁ, ਨਤ੍ਥਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਂਕਿਲੇਸਾਯ, ਅਹੇਤੂ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਸਤ੍ਤਾ ਸਂਕਿਲਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਨਤ੍ਥਿ ਹੇਤੁ…ਪੇ॰… વਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ, ਅਹੇਤੂ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਸਤ੍ਤਾ વਿਸੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਅਹੇਤੁਕਦਿਟ੍ਠਿ ਚ ਇਧ ਅਕਿਰਿਯਦਿਟ੍ਠਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਸਾਪਿ ਹਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹੀਯਤੀਤਿ। | ទុក្ខសមុទយម្បិ សោ បស្សតី តិ កាលន្តរទស្សនំ សន្ធាយ វុត្តន្តិ ចេ? ន, ‘‘យោ នុ ខោ, អាវុសោ, ទុក្ខំ បស្សតិ, ទុក្ខសមុទយម្បិ សោ បស្សតី’’តិអាទិនា (សំ. និ. ៥.១១០០) ឯកទស្សិនោ អញ្ញត្តយទស្សិតាវិចារណាយ តស្សា សាធនត្ថំ គវំបតិត្ថេរេន ឥមស្ស សុត្តស្ស អាហរិតត្តា បច្ចេកញ្ច សច្ចេសុ ទិស្សមានេសុ អញ្ញត្តយទស្សនស្ស យោជិតត្តា។ អញ្ញថា អនុបុព្ពាភិសមយេ បុរិមទិដ្ឋស្ស បច្ឆា អទស្សនតោ សមុទយាទិទស្សិនោ ទុក្ខាទិទស្សនតា ន យោជេតព្ពា សិយាតិ។ សុទ្ធសង្ខារបុញ្ជមត្តទស្សនតោ សក្កាយទិដ្ឋិ បរិយុដ្ឋានំ និវារេតិ។ ‘‘លោកសមុទយំ ខោ, កច្ចាន, យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ បស្សតោ យា លោកេ នត្ថិតា, សា ន ហោតី’’តិ វចនតោ សមុទយទស្សនំ ហេតុផលប្បពន្ធាវិច្ឆេទទស្សនវសេន ឧច្ឆេទទិដ្ឋិ បរិយុដ្ឋានំ និវត្តេតិ។ ‘‘លោកនិរោធំ ខោ…បេ.… បស្សតោ យា លោកេ អត្ថិតា, សា ន ហោតី’’តិ (សំ. និ. ២.១៥) វចនតោ និរោធទស្សនំ ហេតុនិរោធា ផលនិរោធទស្សនវសេន សស្សតទិដ្ឋិ បរិយុដ្ឋានំ និវារេតិ។ អត្តការស្ស បច្ចក្ខទស្សនតោ មគ្គទស្សនេន ‘‘នត្ថិ អត្តការេ, នត្ថិ បរការេ, នត្ថិ បុរិសការេ’’តិអាទិកំ (ទី. និ. ១.១៦៨) អកិរិយទិដ្ឋិ បរិយុដ្ឋានំ បជហតិ។ ‘‘នត្ថិ ហេតុ, នត្ថិ បច្ចយោ សត្តានំ សំកិលេសាយ, អហេតូ អប្បច្ចយា សត្តា សំកិលិស្សន្តិ។ នត្ថិ ហេតុ…បេ.… វិសុទ្ធិយា, អហេតូ អប្បច្ចយា សត្តា វិសុជ្ឈន្តី’’តិអាទិកា អហេតុកទិដ្ឋិ ច ឥធ អកិរិយទិដ្ឋិគ្គហណេន គហិតាតិ ទដ្ឋព្ពា។ សាបិ ហិ វិសុទ្ធិមគ្គទស្សនេន បហីយតីតិ។ | ದುಕ್ಖಸಮುದಯಮ್ಪಿ ಸೋ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ಕಾಲನ್ತರದಸ್ಸನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ಚೇ? ನ, ‘‘ಯೋ ನು ಖೋ, ಆವುಸೋ, ದುಕ್ಖಂ ಪಸ್ಸತಿ, ದುಕ್ಖಸಮುದಯಮ್ಪಿ ಸೋ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೧೦೦) ಏಕದಸ್ಸಿನೋ ಅಞ್ಞತ್ತಯದಸ್ಸಿತಾವಿಚಾರಣಾಯ ತಸ್ಸಾ ಸಾಧನತ್ಥಂ ಗವಂಪತಿತ್ಥೇರೇನ ಇಮಸ್ಸ ಸುತ್ತಸ್ಸ ಆಹರಿತತ್ತಾ ಪಚ್ಚೇಕಞ್ಚ ಸಚ್ಚೇಸು ದಿಸ್ಸಮಾನೇಸು ಅಞ್ಞತ್ತಯದಸ್ಸನಸ್ಸ ಯೋಜಿತತ್ತಾ। ಅಞ್ಞಥಾ ಅನುಪುಬ್ಬಾಭಿಸಮಯೇ ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಸ್ಸ ಪಚ್ಛಾ ಅದಸ್ಸನತೋ ಸಮುದಯಾದಿದಸ್ಸಿನೋ ದುಕ್ಖಾದಿದಸ್ಸನತಾ ನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾತಿ। ಸುದ್ಧಸಙ್ಖಾರಪುಞ್ಜಮತ್ತದಸ್ಸನತೋ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ನಿವಾರೇತಿ। ‘‘ಲೋಕಸಮುದಯಂ ಖೋ, ಕಚ್ಚಾನ, ಯಥಾಭೂತಂ ಸಮ್ಮಪ್ಪಞ್ಞಾಯ ಪಸ್ಸತೋ ಯಾ ಲೋಕೇ ನತ್ಥಿತಾ, ಸಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ವಚನತೋ ಸಮುದಯದಸ್ಸನಂ ಹೇತುಫಲಪ್ಪಬನ್ಧಾವಿಚ್ಛೇದದಸ್ಸನವಸೇನ ಉಚ್ಛೇದದಿಟ್ಠಿ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ನಿವತ್ತೇತಿ। ‘‘ಲೋಕನಿರೋಧಂ ಖೋ…ಪೇ॰… ಪಸ್ಸತೋ ಯಾ ಲೋಕೇ ಅತ್ಥಿತಾ, ಸಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೫) ವಚನತೋ ನಿರೋಧದಸ್ಸನಂ ಹೇತುನಿರೋಧಾ ಫಲನಿರೋಧದಸ್ಸನವಸೇನ ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ನಿವಾರೇತಿ। ಅತ್ತಕಾರಸ್ಸ ಪಚ್ಚಕ್ಖದಸ್ಸನತೋ ಮಗ್ಗದಸ್ಸನೇನ ‘‘ನತ್ಥಿ ಅತ್ತಕಾರೇ, ನತ್ಥಿ ಪರಕಾರೇ, ನತ್ಥಿ ಪುರಿಸಕಾರೇ’’ತಿಆದಿಕಂ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೧೬೮) ಅಕಿರಿಯದಿಟ್ಠಿ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ಪಜಹತಿ। ‘‘ನತ್ಥಿ ಹೇತು, ನತ್ಥಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಸತ್ತಾನಂ ಸಂಕಿಲೇಸಾಯ, ಅಹೇತೂ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಸತ್ತಾ ಸಂಕಿಲಿಸ್ಸನ್ತಿ। ನತ್ಥಿ ಹೇತು…ಪೇ॰… ವಿಸುದ್ಧಿಯಾ, ಅಹೇತೂ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಸತ್ತಾ ವಿಸುಜ್ಝನ್ತೀ’’ತಿಆದಿಕಾ ಅಹೇತುಕದಿಟ್ಠಿ ಚ ಇಧ ಅಕಿರಿಯದಿಟ್ಠಿಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಸಾಪಿ ಹಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗದಸ್ಸನೇನ ಪಹೀಯತೀತಿ। | ദുക്ഖസമുദയമ്പി സോ പസ്സതീ തി കാലന്തരദസ്സനം സന്ധായ വുത്തന്തി ചേ? ന, ‘‘യോ നു ഖോ, ആവുസോ, ദുക്ഖം പസ്സതി, ദുക്ഖസമുദയമ്പി സോ പസ്സതീ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൫.൧൧൦൦) ഏകദസ്സിനോ അഞ്ഞത്തയദസ്സിതാവിചാരണായ തസ്സാ സാധനത്ഥം ഗവംപതിത്ഥേരേന ഇമസ്സ സുത്തസ്സ ആഹരിതത്താ പച്ചേകഞ്ച സച്ചേസു ദിസ്സമാനേസു അഞ്ഞത്തയദസ്സനസ്സ യോജിതത്താ. അഞ്ഞഥാ അനുപുബ്ബാഭിസമയേ പുരിമദിട്ഠസ്സ പച്ഛാ അദസ്സനതോ സമുദയാദിദസ്സിനോ ദുക്ഖാദിദസ്സനതാ ന യോജേതബ്ബാ സിയാതി. സുദ്ധസങ്ഖാരപുഞ്ജമത്തദസ്സനതോ സക്കായദിട്ഠി പരിയുട്ഠാനം നിവാരേതി. ‘‘ലോകസമുദയം ഖോ, കച്ചാന, യഥാഭൂതം സമ്മപ്പഞ്ഞായ പസ്സതോ യാ ലോകേ നത്ഥിതാ, സാ ന ഹോതീ’’തി വചനതോ സമുദയദസ്സനം ഹേതുഫലപ്പബന്ധാവിച്ഛേദദസ്സനവസേന ഉച്ഛേദദിട്ഠി പരിയുട്ഠാനം നിവത്തേതി. ‘‘ലോകനിരോധം ഖോ…പേ॰… പസ്സതോ യാ ലോകേ അത്ഥിതാ, സാ ന ഹോതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൧൫) വചനതോ നിരോധദസ്സനം ഹേതുനിരോധാ ഫലനിരോധദസ്സനവസേന സസ്സതദിട്ഠി പരിയുട്ഠാനം നിവാരേതി. അത്തകാരസ്സ പച്ചക്ഖദസ്സനതോ മഗ്ഗദസ്സനേന ‘‘നത്ഥി അത്തകാരേ, നത്ഥി പരകാരേ, നത്ഥി പുരിസകാരേ’’തിആദികം (ദീ॰ നി॰ ൧.൧൬൮) അകിരിയദിട്ഠി പരിയുട്ഠാനം പജഹതി. ‘‘നത്ഥി ഹേതു, നത്ഥി പച്ചയോ സത്താനം സംകിലേസായ, അഹേതൂ അപ്പച്ചയാ സത്താ സംകിലിസ്സന്തി. നത്ഥി ഹേതു…പേ॰… വിസുദ്ധിയാ, അഹേതൂ അപ്പച്ചയാ സത്താ വിസുജ്ഝന്തീ’’തിആദികാ അഹേതുകദിട്ഠി ച ഇധ അകിരിയദിട്ഠിഗ്ഗഹണേന ഗഹിതാതി ദട്ഠബ്ബാ. സാപി ഹി വിസുദ്ധിമഗ്ഗദസ്സനേന പഹീയതീതി. | දුක්ඛසමුදයම්පි සො පස්සතී ති කාලන්තරදස්සනං සන්ධාය වුත්තන්ති චෙ? න, ‘‘යො නු ඛො, ආවුසො, දුක්ඛං පස්සති, දුක්ඛසමුදයම්පි සො පස්සතී’’තිආදිනා (සං. නි. 5.1100) එකදස්සිනො අඤ්ඤත්තයදස්සිතාවිචාරණාය තස්සා සාධනත්ථං ගවංපතිත්ථෙරෙන ඉමස්ස සුත්තස්ස ආහරිතත්තා පච්චෙකඤ්ච සච්චෙසු දිස්සමානෙසු අඤ්ඤත්තයදස්සනස්ස යොජිතත්තා. අඤ්ඤථා අනුපුබ්බාභිසමයෙ පුරිමදිට්ඨස්ස පච්ඡා අදස්සනතො සමුදයාදිදස්සිනො දුක්ඛාදිදස්සනතා න යොජෙතබ්බා සියාති. සුද්ධසඞ්ඛාරපුඤ්ජමත්තදස්සනතො සක්කායදිට්ඨි පරියුට්ඨානං නිවාරෙති. ‘‘ලොකසමුදයං ඛො, කච්චාන, යථාභූතං සම්මප්පඤ්ඤාය පස්සතො යා ලොකෙ නත්ථිතා, සා න හොතී’’ති වචනතො සමුදයදස්සනං හෙතුඵලප්පබන්ධාවිච්ඡෙදදස්සනවසෙන උච්ඡෙදදිට්ඨි පරියුට්ඨානං නිවත්තෙති. ‘‘ලොකනිරොධං ඛො…පෙ.… පස්සතො යා ලොකෙ අත්ථිතා, සා න හොතී’’ති (සං. නි. 2.15) වචනතො නිරොධදස්සනං හෙතුනිරොධා ඵලනිරොධදස්සනවසෙන සස්සතදිට්ඨි පරියුට්ඨානං නිවාරෙති. අත්තකාරස්ස පච්චක්ඛදස්සනතො මග්ගදස්සනෙන ‘‘නත්ථි අත්තකාරෙ, නත්ථි පරකාරෙ, නත්ථි පුරිසකාරෙ’’තිආදිකං (දී. නි. 1.168) අකිරියදිට්ඨි පරියුට්ඨානං පජහති. ‘‘නත්ථි හෙතු, නත්ථි පච්චයො සත්තානං සංකිලෙසාය, අහෙතූ අප්පච්චයා සත්තා සංකිලිස්සන්ති. නත්ථි හෙතු…පෙ.… විසුද්ධියා, අහෙතූ අප්පච්චයා සත්තා විසුජ්ඣන්තී’’තිආදිකා අහෙතුකදිට්ඨි ච ඉධ අකිරියදිට්ඨිග්ගහණෙන ගහිතාති දට්ඨබ්බා. සාපි හි විසුද්ධිමග්ගදස්සනෙන පහීයතීති. | து³க்க²ஸமுத³யம்பி ஸோ பஸ்ஸதீ தி காலந்தரத³ஸ்ஸனங் ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி சே? ந, ‘‘யோ நு கோ², ஆவுஸோ, து³க்க²ங் பஸ்ஸதி, து³க்க²ஸமுத³யம்பி ஸோ பஸ்ஸதீ’’திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 5.1100) ஏகத³ஸ்ஸினோ அஞ்ஞத்தயத³ஸ்ஸிதாவிசாரணாய தஸ்ஸா ஸாத⁴னத்த²ங் க³வங்பதித்தே²ரேன இமஸ்ஸ ஸுத்தஸ்ஸ ஆஹரிதத்தா பச்சேகஞ்ச ஸச்சேஸு தி³ஸ்ஸமானேஸு அஞ்ஞத்தயத³ஸ்ஸனஸ்ஸ யோஜிதத்தா. அஞ்ஞதா² அனுபுப்³பா³பி⁴ஸமயே புரிமதி³ட்ட²ஸ்ஸ பச்சா² அத³ஸ்ஸனதோ ஸமுத³யாதி³த³ஸ்ஸினோ து³க்கா²தி³த³ஸ்ஸனதா ந யோஜேதப்³பா³ ஸியாதி. ஸுத்³த⁴ஸங்கா²ரபுஞ்ஜமத்தத³ஸ்ஸனதோ ஸக்காயதி³ட்டி² பரியுட்டா²னங் நிவாரேதி. ‘‘லோகஸமுத³யங் கோ², கச்சான, யதா²பூ⁴தங் ஸம்மப்பஞ்ஞாய பஸ்ஸதோ யா லோகே நத்தி²தா, ஸா ந ஹோதீ’’தி வசனதோ ஸமுத³யத³ஸ்ஸனங் ஹேதுப²லப்பப³ந்தா⁴விச்சே²த³த³ஸ்ஸனவஸேன உச்சே²த³தி³ட்டி² பரியுட்டா²னங் நிவத்தேதி. ‘‘லோகனிரோத⁴ங் கோ²…பே॰… பஸ்ஸதோ யா லோகே அத்தி²தா, ஸா ந ஹோதீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.15) வசனதோ நிரோத⁴த³ஸ்ஸனங் ஹேதுனிரோதா⁴ ப²லனிரோத⁴த³ஸ்ஸனவஸேன ஸஸ்ஸததி³ட்டி² பரியுட்டா²னங் நிவாரேதி. அத்தகாரஸ்ஸ பச்சக்க²த³ஸ்ஸனதோ மக்³க³த³ஸ்ஸனேன ‘‘நத்தி² அத்தகாரே, நத்தி² பரகாரே, நத்தி² புரிஸகாரே’’திஆதி³கங் (தீ³॰ நி॰ 1.168) அகிரியதி³ட்டி² பரியுட்டா²னங் பஜஹதி. ‘‘நத்தி² ஹேது, நத்தி² பச்சயோ ஸத்தானங் ஸங்கிலேஸாய, அஹேதூ அப்பச்சயா ஸத்தா ஸங்கிலிஸ்ஸந்தி. நத்தி² ஹேது…பே॰… விஸுத்³தி⁴யா, அஹேதூ அப்பச்சயா ஸத்தா விஸுஜ்ஜ²ந்தீ’’திஆதி³கா அஹேதுகதி³ட்டி² ச இத⁴ அகிரியதி³ட்டி²க்³க³ஹணேன க³ஹிதாதி த³ட்ட²ப்³பா³. ஸாபி ஹி விஸுத்³தி⁴மக்³க³த³ஸ்ஸனேன பஹீயதீதி. | దుక్ఖసముదయమ్పి సో పస్సతీ తి కాలన్తరదస్సనం సన్ధాయ వుత్తన్తి చే? న, ‘‘యో ను ఖో, ఆవుసో, దుక్ఖం పస్సతి, దుక్ఖసముదయమ్పి సో పస్సతీ’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౫.౧౧౦౦) ఏకదస్సినో అఞ్ఞత్తయదస్సితావిచారణాయ తస్సా సాధనత్థం గవంపతిత్థేరేన ఇమస్స సుత్తస్స ఆహరితత్తా పచ్చేకఞ్చ సచ్చేసు దిస్సమానేసు అఞ్ఞత్తయదస్సనస్స యోజితత్తా. అఞ్ఞథా అనుపుబ్బాభిసమయే పురిమదిట్ఠస్స పచ్ఛా అదస్సనతో సముదయాదిదస్సినో దుక్ఖాదిదస్సనతా న యోజేతబ్బా సియాతి. సుద్ధసఙ్ఖారపుఞ్జమత్తదస్సనతో సక్కాయదిట్ఠి పరియుట్ఠానం నివారేతి. ‘‘లోకసముదయం ఖో, కచ్చాన, యథాభూతం సమ్మప్పఞ్ఞాయ పస్సతో యా లోకే నత్థితా, సా న హోతీ’’తి వచనతో సముదయదస్సనం హేతుఫలప్పబన్ధావిచ్ఛేదదస్సనవసేన ఉచ్ఛేదదిట్ఠి పరియుట్ఠానం నివత్తేతి. ‘‘లోకనిరోధం ఖో…పే॰… పస్సతో యా లోకే అత్థితా, సా న హోతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౧౫) వచనతో నిరోధదస్సనం హేతునిరోధా ఫలనిరోధదస్సనవసేన సస్సతదిట్ఠి పరియుట్ఠానం నివారేతి. అత్తకారస్స పచ్చక్ఖదస్సనతో మగ్గదస్సనేన ‘‘నత్థి అత్తకారే, నత్థి పరకారే, నత్థి పురిసకారే’’తిఆదికం (దీ॰ ని॰ ౧.౧౬౮) అకిరియదిట్ఠి పరియుట్ఠానం పజహతి. ‘‘నత్థి హేతు, నత్థి పచ్చయో సత్తానం సంకిలేసాయ, అహేతూ అప్పచ్చయా సత్తా సంకిలిస్సన్తి. నత్థి హేతు…పే॰… విసుద్ధియా, అహేతూ అప్పచ్చయా సత్తా విసుజ్ఝన్తీ’’తిఆదికా అహేతుకదిట్ఠి చ ఇధ అకిరియదిట్ఠిగ్గహణేన గహితాతి దట్ఠబ్బా. సాపి హి విసుద్ధిమగ్గదస్సనేన పహీయతీతి. | ทุกฺขสมุทยมฺปิ โส ปสฺสตี ติ กาลนฺตรทสฺสนํ สนฺธาย วุตฺตนฺติ เจ? น, ‘‘โย นุ โข, อาวุโส, ทุกฺขํ ปสฺสติ, ทุกฺขสมุทยมฺปิ โส ปสฺสตี’’ติอาทินา (สํ. นิ. ๕.๑๑๐๐) เอกทสฺสิโน อญฺญตฺตยทสฺสิตาวิจารณาย ตสฺสา สาธนตฺถํ ควํปติตฺเถเรน อิมสฺส สุตฺตสฺส อาหริตตฺตา ปจฺเจกญฺจ สจฺเจสุ ทิสฺสมาเนสุ อญฺญตฺตยทสฺสนสฺส โยชิตตฺตาฯ อญฺญถา อนุปุพฺพาภิสมเย ปุริมทิฏฺฐสฺส ปจฺฉา อทสฺสนโต สมุทยาทิทสฺสิโน ทุกฺขาทิทสฺสนตา น โยเชตพฺพา สิยาติฯ สุทฺธสงฺขารปุญฺชมตฺตทสฺสนโต สกฺกายทิฏฺฐิ ปริยุฏฺฐานํ นิวาเรติฯ ‘‘โลกสมุทยํ โข, กจฺจาน, ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย ปสฺสโต ยา โลเก นตฺถิตา, สา น โหตี’’ติ วจนโต สมุทยทสฺสนํ เหตุผลปฺปพนฺธาวิจฺเฉททสฺสนวเสน อุจฺเฉททิฏฺฐิ ปริยุฏฺฐานํ นิวตฺเตติฯ ‘‘โลกนิโรธํ โข…เป.… ปสฺสโต ยา โลเก อตฺถิตา, สา น โหตี’’ติ (สํ. นิ. ๒.๑๕) วจนโต นิโรธทสฺสนํ เหตุนิโรธา ผลนิโรธทสฺสนวเสน สสฺสตทิฏฺฐิ ปริยุฏฺฐานํ นิวาเรติฯ อตฺตการสฺส ปจฺจกฺขทสฺสนโต มคฺคทสฺสเนน ‘‘นตฺถิ อตฺตกาเร, นตฺถิ ปรกาเร, นตฺถิ ปุริสกาเร’’ติอาทิกํ (ที. นิ. ๑.๑๖๘) อกิริยทิฏฺฐิ ปริยุฏฺฐานํ ปชหติฯ ‘‘นตฺถิ เหตุ, นตฺถิ ปจฺจโย สตฺตานํ สํกิเลสาย, อเหตู อปฺปจฺจยา สตฺตา สํกิลิสฺสนฺติฯ นตฺถิ เหตุ…เป.… วิสุทฺธิยา, อเหตู อปฺปจฺจยา สตฺตา วิสุชฺฌนฺตี’’ติอาทิกา อเหตุกทิฏฺฐิ จ อิธ อกิริยทิฏฺฐิคฺคหเณน คหิตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ สาปิ หิ วิสุทฺธิมคฺคทสฺสเนน ปหียตีติฯ | དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡ་མྤི སོ པ་སྶ་ཏཱི ཏི ཀཱ་ལ་ནྟ་ར་ད་སྶ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཙེ? ན, ‘‘ཡོ ནུ ཁོ, ཨཱ་ཝུ་སོ, དུ་ཀྑཾ པ་སྶ་ཏི, དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡ་མྤི སོ པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༡༠༠) ཨེ་ཀ་ད་སྶི་ནོ ཨ་ཉྙ་ཏྟ་ཡ་ད་སྶི་ཏཱ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎཱ་ཡ ཏ་སྶཱ སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ ག་ཝཾ་པ་ཏི་ཏྠེ་རེ་ན ཨི་མ་སྶ སུ་ཏྟ་སྶ ཨཱ་ཧ་རི་ཏ་ཏྟཱ པ་ཙྩེ་ཀ་ཉྩ ས་ཙྩེ་སུ དི་སྶ་མཱ་ནེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏྟ་ཡ་ད་སྶ་ན་སྶ ཡོ་ཛི་ཏ་ཏྟཱ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཨ་ནུ་པུ་བྦཱ་བྷི་ས་མ་ཡེ པུ་རི་མ་དི་ཊྛ་སྶ པ་ཙྪཱ ཨ་ད་སྶ་ན་ཏོ ས་མུ་ད་ཡཱ་དི་ད་སྶི་ནོ དུ་ཀྑཱ་དི་ད་སྶ་ན་ཏཱ ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ སི་ཡཱ་ཏི། སུ་དྡྷ་ས་ངྑཱ་ར་པུ་ཉྫ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏོ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ ནི་ཝཱ་རེ་ཏི། ‘‘ལོ་ཀ་ས་མུ་ད་ཡཾ ཁོ, ཀ་ཙྩཱ་ན, ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ ས་མྨ་པྤ་ཉྙཱ་ཡ པ་སྶ་ཏོ ཡཱ ལོ་ཀེ ན་ཏྠི་ཏཱ, སཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་མུ་ད་ཡ་ད་སྶ་ནཾ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་པྤ་བ་ནྡྷཱ་ཝི་ཙྪེ་ད་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་ཙྪེ་ད་དི་ཊྛི པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ‘‘ལོ་ཀ་ནི་རོ་དྷཾ ཁོ…པེ॰… པ་སྶ་ཏོ ཡཱ ལོ་ཀེ ཨ་ཏྠི་ཏཱ, སཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༥) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ནི་རོ་དྷ་ད་སྶ་ནཾ ཧེ་ཏུ་ནི་རོ་དྷཱ ཕ་ལ་ནི་རོ་དྷ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ ནི་ཝཱ་རེ་ཏི། ཨ་ཏྟ་ཀཱ་ར་སྶ པ་ཙྩ་ཀྑ་ད་སྶ་ན་ཏོ མ་གྒ་ད་སྶ་ནེ་ན ‘‘ན་ཏྠི ཨ་ཏྟ་ཀཱ་རེ, ན་ཏྠི པ་ར་ཀཱ་རེ, ན་ཏྠི པུ་རི་ས་ཀཱ་རེ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ (དཱི॰ ནི॰ ༡.༡༦༨) ཨ་ཀི་རི་ཡ་དི་ཊྛི པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི། ‘‘ན་ཏྠི ཧེ་ཏུ, ན་ཏྠི པ་ཙྩ་ཡོ ས་ཏྟཱ་ནཾ སཾ་ཀི་ལེ་སཱ་ཡ, ཨ་ཧེ་ཏཱུ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ས་ཏྟཱ སཾ་ཀི་ལི་སྶ་ནྟི། ན་ཏྠི ཧེ་ཏུ…པེ॰… ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ, ཨ་ཧེ་ཏཱུ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ས་ཏྟཱ ཝི་སུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་དི་ཊྛི ཙ ཨི་དྷ ཨ་ཀི་རི་ཡ་དི་ཊྛི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། སཱ་པི ཧི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི། |
206 | bodytext | Dukkhañāṇaṃ samudayaphalassa dukkhassa adhuvādibhāvaṃ passatīti phale vippaṭipattiṃ nivatteti. ‘‘Issaro lokaṃ pavatteti nivatteti cā’’ti issarakāraṇino vadanti, padhānato āvi bhavati, tattheva ca patilīyatīti padhānakāraṇino . ‘‘Kālavaseneva pavattati nivattati cā’’ti kālavādino . ‘‘Sabhāveneva sambhoti vibhoti cā’’ti sabhāvavādino. Ādi -saddena aṇūhi loko pavattati, sabbaṃ pubbekatahetūti evamādi akāraṇapariggaho daṭṭhabbo. Rāmudakāḷārādīnaṃ viya arūpaloke, nigaṇṭhādīnaṃ viya lokathupikāya apavaggo mokkhoti gahaṇaṃ . Ādi -saddena padhānassa appavatti, guṇaviyuttassa attano sakattani avaṭṭhānaṃ, brahmunā salokatā, diṭṭhadhammanibbānavādāti evamādiggahaṇañca daṭṭhabbaṃ. Ettha guṇaviyuttassā ti buddhisukhadukkhaicchādosapayattadhammādhammasaṅkhārehi navahi attaguṇehi vippayuttassāti kaṇādabhakkhavādo. Indriyatappanaputtamukhadassanādīhi vinā apavaggo natthīti gahetvā tathāpavattanaṃ kāmasukhallikānuyogo . | ဒုက္ခဉာဏံ သမုဒယဖလဿ ဒုက္ခဿ အဓုဝါဒိဘာဝံ ပဿတီတိ ဖလေ ဝိပ္ပဋိပတ္တိံ နိဝတ္တေတိ။ ‘‘ဣဿရော လောကံ ပဝတ္တေတိ နိဝတ္တေတိ စာ’’တိ ဣဿရကာရဏိနော ဝဒန္တိ၊ ပဓာနတော အာဝိ ဘဝတိ၊ တတ္ထေဝ စ ပတိလီယတီတိ ပဓာနကာရဏိနော ။ ‘‘ကာလဝသေနေဝ ပဝတ္တတိ နိဝတ္တတိ စာ’’တိ ကာလဝါဒိနော ။ ‘‘သဘာဝေနေဝ သမ္ဘောတိ ဝိဘောတိ စာ’’တိ သဘာဝဝါဒိနော။ အာဒိ -သဒ္ဒေန အဏူဟိ လောကော ပဝတ္တတိ၊ သဗ္ဗံ ပုဗ္ဗေကတဟေတူတိ ဧဝမာဒိ အကာရဏပရိဂ္ဂဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ရာမုဒကာဠာရာဒီနံ ဝိယ အရူပလောကေ၊ နိဂဏ္ဌာဒီနံ ဝိယ လောကထုပိကာယ အပဝဂ္ဂေါ မောက္ခေါတိ ဂဟဏံ ။ အာဒိ -သဒ္ဒေန ပဓာနဿ အပ္ပဝတ္တိ၊ ဂုဏဝိယုတ္တဿ အတ္တနော သကတ္တနိ အဝဋ္ဌာနံ၊ ဗြဟ္မုနာ သလောကတာ၊ ဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနဝါဒာတိ ဧဝမာဒိဂ္ဂဟဏဉ္စ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ ဂုဏဝိယုတ္တဿာ တိ ဗုဒ္ဓိသုခဒုက္ခဣစ္ဆာဒောသပယတ္တဓမ္မာဓမ္မသင်္ခါရေဟိ နဝဟိ အတ္တဂုဏေဟိ ဝိပ္ပယုတ္တဿာတိ ကဏာဒဘက္ခဝါဒော။ ဣန္ဒြိယတပ္ပနပုတ္တမုခဒဿနာဒီဟိ ဝိနာ အပဝဂ္ဂေါ နတ္ထီတိ ဂဟေတွာ တထာပဝတ္တနံ ကာမသုခလ္လိကာနုယောဂေါ ။ | দুক্খঞাণং সমুদযফলস্স দুক্খস্স অধুৰাদিভাৰং পস্সতীতি ফলে ৰিপ্পটিপত্তিং নিৰত্তেতি। ‘‘ইস্সরো লোকং পৰত্তেতি নিৰত্তেতি চা’’তি ইস্সরকারণিনো ৰদন্তি, পধানতো আৰি ভৰতি, তত্থেৰ চ পতিলীযতীতি পধানকারণিনো । ‘‘কালৰসেনেৰ পৰত্ততি নিৰত্ততি চা’’তি কালৰাদিনো । ‘‘সভাৰেনেৰ সম্ভোতি ৰিভোতি চা’’তি সভাৰৰাদিনো। আদি -সদ্দেন অণূহি লোকো পৰত্ততি, সব্বং পুব্বেকতহেতূতি এৰমাদি অকারণপরিগ্গহো দট্ঠব্বো। রামুদকাল়ারাদীনং ৰিয অরূপলোকে, নিগণ্ঠাদীনং ৰিয লোকথুপিকায অপৰগ্গো মোক্খোতি গহণং । আদি -সদ্দেন পধানস্স অপ্পৰত্তি, গুণৰিযুত্তস্স অত্তনো সকত্তনি অৰট্ঠানং, ব্রহ্মুনা সলোকতা, দিট্ঠধম্মনিব্বানৰাদাতি এৰমাদিগ্গহণঞ্চ দট্ঠব্বং। এত্থ গুণৰিযুত্তস্সা তি বুদ্ধিসুখদুক্খইচ্ছাদোসপযত্তধম্মাধম্মসঙ্খারেহি নৰহি অত্তগুণেহি ৰিপ্পযুত্তস্সাতি কণাদভক্খৰাদো। ইন্দ্রিযতপ্পনপুত্তমুখদস্সনাদীহি ৰিনা অপৰগ্গো নত্থীতি গহেত্ৰা তথাপৰত্তনং কামসুখল্লিকানুযোগো । | д̣̇угкан̃аан̣ам̣ самуд̣̇аяапаласса д̣̇угкасса ад̇хуваад̣̇ибхаавам̣ бассад̇ийд̇и палз виббадибад̇д̇им̣ нивад̇д̇зд̇и. ‘‘иссаро логам̣ бавад̇д̇зд̇и нивад̇д̇зд̇и жаа’’д̇и иссарагааран̣ино вад̣̇анд̇и, бад̇хаанад̇о аави бхавад̇и, д̇ад̇т̇зва жа бад̇илийяад̇ийд̇и бад̇хаанагааран̣ино . ‘‘гаалавасзнзва бавад̇д̇ад̇и нивад̇д̇ад̇и жаа’’д̇и гаалаваад̣̇ино . ‘‘сабхаавзнзва самбход̇и вибход̇и жаа’’д̇и сабхаававаад̣̇ино. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна ан̣уухи лого бавад̇д̇ад̇и, саб̣б̣ам̣ буб̣б̣згад̇ахзд̇ууд̇и звамаад̣̇и агааран̣абариг̇г̇ахо д̣̇адтаб̣б̣о. раамуд̣̇агаал̣аараад̣̇ийнам̣ вияа аруубалогз, ниг̇ан̣таад̣̇ийнам̣ вияа логат̇убигааяа абаваг̇г̇о могкод̇и г̇ахан̣ам̣ . аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна бад̇хаанасса аббавад̇д̇и, г̇ун̣авияуд̇д̇асса ад̇д̇ано сагад̇д̇ани авадтаанам̣, б̣рахмунаа салогад̇аа, д̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанаваад̣̇аад̇и звамаад̣̇иг̇г̇ахан̣ан̃жа д̣̇адтаб̣б̣ам̣. зд̇т̇а г̇ун̣авияуд̇д̇ассаа д̇и б̣уд̣̇д̇хисукад̣̇угкаижчаад̣̇осабаяад̇д̇ад̇хаммаад̇хаммасан̇каарзхи навахи ад̇д̇аг̇ун̣зхи виббаяуд̇д̇ассаад̇и ган̣аад̣̇абхагкаваад̣̇о. инд̣̇рияад̇аббанабуд̇д̇амукад̣̇ассанаад̣̇ийхи винаа абаваг̇г̇о над̇т̇ийд̇и г̇ахзд̇ваа д̇ат̇аабавад̇д̇анам̣ гаамасукаллигаануяог̇о . | दुक्खञाणं समुदयफलस्स दुक्खस्स अधुवादिभावं पस्सतीति फले विप्पटिपत्तिं निवत्तेति। ‘‘इस्सरो लोकं पवत्तेति निवत्तेति चा’’ति इस्सरकारणिनो वदन्ति, पधानतो आवि भवति, तत्थेव च पतिलीयतीति पधानकारणिनो । ‘‘कालवसेनेव पवत्तति निवत्तति चा’’ति कालवादिनो । ‘‘सभावेनेव सम्भोति विभोति चा’’ति सभाववादिनो। आदि -सद्देन अणूहि लोको पवत्तति, सब्बं पुब्बेकतहेतूति एवमादि अकारणपरिग्गहो दट्ठब्बो। रामुदकाळारादीनं विय अरूपलोके, निगण्ठादीनं विय लोकथुपिकाय अपवग्गो मोक्खोति गहणं । आदि -सद्देन पधानस्स अप्पवत्ति, गुणवियुत्तस्स अत्तनो सकत्तनि अवट्ठानं, ब्रह्मुना सलोकता, दिट्ठधम्मनिब्बानवादाति एवमादिग्गहणञ्च दट्ठब्बं। एत्थ गुणवियुत्तस्सा ति बुद्धिसुखदुक्खइच्छादोसपयत्तधम्माधम्मसङ्खारेहि नवहि अत्तगुणेहि विप्पयुत्तस्साति कणादभक्खवादो। इन्द्रियतप्पनपुत्तमुखदस्सनादीहि विना अपवग्गो नत्थीति गहेत्वा तथापवत्तनं कामसुखल्लिकानुयोगो । | દુક્ખઞાણં સમુદયફલસ્સ દુક્ખસ્સ અધુવાદિભાવં પસ્સતીતિ ફલે વિપ્પટિપત્તિં નિવત્તેતિ. ‘‘ઇસ્સરો લોકં પવત્તેતિ નિવત્તેતિ ચા’’તિ ઇસ્સરકારણિનો વદન્તિ, પધાનતો આવિ ભવતિ, તત્થેવ ચ પતિલીયતીતિ પધાનકારણિનો . ‘‘કાલવસેનેવ પવત્તતિ નિવત્તતિ ચા’’તિ કાલવાદિનો . ‘‘સભાવેનેવ સમ્ભોતિ વિભોતિ ચા’’તિ સભાવવાદિનો. આદિ -સદ્દેન અણૂહિ લોકો પવત્તતિ, સબ્બં પુબ્બેકતહેતૂતિ એવમાદિ અકારણપરિગ્ગહો દટ્ઠબ્બો. રામુદકાળારાદીનં વિય અરૂપલોકે, નિગણ્ઠાદીનં વિય લોકથુપિકાય અપવગ્ગો મોક્ખોતિ ગહણં . આદિ -સદ્દેન પધાનસ્સ અપ્પવત્તિ, ગુણવિયુત્તસ્સ અત્તનો સકત્તનિ અવટ્ઠાનં, બ્રહ્મુના સલોકતા, દિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનવાદાતિ એવમાદિગ્ગહણઞ્ચ દટ્ઠબ્બં. એત્થ ગુણવિયુત્તસ્સા તિ બુદ્ધિસુખદુક્ખઇચ્છાદોસપયત્તધમ્માધમ્મસઙ્ખારેહિ નવહિ અત્તગુણેહિ વિપ્પયુત્તસ્સાતિ કણાદભક્ખવાદો. ઇન્દ્રિયતપ્પનપુત્તમુખદસ્સનાદીહિ વિના અપવગ્ગો નત્થીતિ ગહેત્વા તથાપવત્તનં કામસુખલ્લિકાનુયોગો . | ਦੁਕ੍ਖਞਾਣਂ ਸਮੁਦਯਫਲਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਧੁવਾਦਿਭਾવਂ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਫਲੇ વਿਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ। ‘‘ਇਸ੍ਸਰੋ ਲੋਕਂ ਪવਤ੍ਤੇਤਿ ਨਿવਤ੍ਤੇਤਿ ਚਾ’’ਤਿ ਇਸ੍ਸਰਕਾਰਣਿਨੋ વਦਨ੍ਤਿ, ਪਧਾਨਤੋ ਆવਿ ਭવਤਿ, ਤਤ੍ਥੇવ ਚ ਪਤਿਲੀਯਤੀਤਿ ਪਧਾਨਕਾਰਣਿਨੋ । ‘‘ਕਾਲવਸੇਨੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ ਨਿવਤ੍ਤਤਿ ਚਾ’’ਤਿ ਕਾਲવਾਦਿਨੋ । ‘‘ਸਭਾવੇਨੇવ ਸਮ੍ਭੋਤਿ વਿਭੋਤਿ ਚਾ’’ਤਿ ਸਭਾવવਾਦਿਨੋ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਅਣੂਹਿ ਲੋਕੋ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਸਬ੍ਬਂ ਪੁਬ੍ਬੇਕਤਹੇਤੂਤਿ ਏવਮਾਦਿ ਅਕਾਰਣਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਰਾਮੁਦਕਾਲ਼ਾਰਾਦੀਨਂ વਿਯ ਅਰੂਪਲੋਕੇ, ਨਿਗਣ੍ਠਾਦੀਨਂ વਿਯ ਲੋਕਥੁਪਿਕਾਯ ਅਪવਗ੍ਗੋ ਮੋਕ੍ਖੋਤਿ ਗਹਣਂ । ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਪਧਾਨਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ, ਗੁਣવਿਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਕਤ੍ਤਨਿ ਅવਟ੍ਠਾਨਂ, ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਨਾ ਸਲੋਕਤਾ, ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨવਾਦਾਤਿ ਏવਮਾਦਿਗ੍ਗਹਣਞ੍ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਗੁਣવਿਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਿਸੁਖਦੁਕ੍ਖਇਚ੍ਛਾਦੋਸਪਯਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਨવਹਿ ਅਤ੍ਤਗੁਣੇਹਿ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਕਣਾਦਭਕ੍ਖવਾਦੋ। ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਤਪ੍ਪਨਪੁਤ੍ਤਮੁਖਦਸ੍ਸਨਾਦੀਹਿ વਿਨਾ ਅਪવਗ੍ਗੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਥਾਪવਤ੍ਤਨਂ ਕਾਮਸੁਖਲ੍ਲਿਕਾਨੁਯੋਗੋ । | ទុក្ខញាណំ សមុទយផលស្ស ទុក្ខស្ស អធុវាទិភាវំ បស្សតីតិ ផលេ វិប្បដិបត្តិំ និវត្តេតិ។ ‘‘ឥស្សរោ លោកំ បវត្តេតិ និវត្តេតិ ចា’’តិ ឥស្សរការណិនោ វទន្តិ, បធានតោ អាវិ ភវតិ, តត្ថេវ ច បតិលីយតីតិ បធានការណិនោ ។ ‘‘កាលវសេនេវ បវត្តតិ និវត្តតិ ចា’’តិ កាលវាទិនោ ។ ‘‘សភាវេនេវ សម្ភោតិ វិភោតិ ចា’’តិ សភាវវាទិនោ។ អាទិ -សទ្ទេន អណូហិ លោកោ បវត្តតិ, សព្ពំ បុព្ពេកតហេតូតិ ឯវមាទិ អការណបរិគ្គហោ ទដ្ឋព្ពោ។ រាមុទកាឡារាទីនំ វិយ អរូបលោកេ, និគណ្ឋាទីនំ វិយ លោកថុបិកាយ អបវគ្គោ មោក្ខោតិ គហណំ ។ អាទិ -សទ្ទេន បធានស្ស អប្បវត្តិ, គុណវិយុត្តស្ស អត្តនោ សកត្តនិ អវដ្ឋានំ, ព្រហ្មុនា សលោកតា, ទិដ្ឋធម្មនិព្ពានវាទាតិ ឯវមាទិគ្គហណញ្ច ទដ្ឋព្ពំ។ ឯត្ថ គុណវិយុត្តស្សា តិ ពុទ្ធិសុខទុក្ខឥច្ឆាទោសបយត្តធម្មាធម្មសង្ខារេហិ នវហិ អត្តគុណេហិ វិប្បយុត្តស្សាតិ កណាទភក្ខវាទោ។ ឥន្ទ្រិយតប្បនបុត្តមុខទស្សនាទីហិ វិនា អបវគ្គោ នត្ថីតិ គហេត្វា តថាបវត្តនំ កាមសុខល្លិកានុយោគោ ។ | ದುಕ್ಖಞಾಣಂ ಸಮುದಯಫಲಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅಧುವಾದಿಭಾವಂ ಪಸ್ಸತೀತಿ ಫಲೇ ವಿಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ನಿವತ್ತೇತಿ। ‘‘ಇಸ್ಸರೋ ಲೋಕಂ ಪವತ್ತೇತಿ ನಿವತ್ತೇತಿ ಚಾ’’ತಿ ಇಸ್ಸರಕಾರಣಿನೋ ವದನ್ತಿ, ಪಧಾನತೋ ಆವಿ ಭವತಿ, ತತ್ಥೇವ ಚ ಪತಿಲೀಯತೀತಿ ಪಧಾನಕಾರಣಿನೋ । ‘‘ಕಾಲವಸೇನೇವ ಪವತ್ತತಿ ನಿವತ್ತತಿ ಚಾ’’ತಿ ಕಾಲವಾದಿನೋ । ‘‘ಸಭಾವೇನೇವ ಸಮ್ಭೋತಿ ವಿಭೋತಿ ಚಾ’’ತಿ ಸಭಾವವಾದಿನೋ। ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಅಣೂಹಿ ಲೋಕೋ ಪವತ್ತತಿ, ಸಬ್ಬಂ ಪುಬ್ಬೇಕತಹೇತೂತಿ ಏವಮಾದಿ ಅಕಾರಣಪರಿಗ್ಗಹೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ರಾಮುದಕಾಳಾರಾದೀನಂ ವಿಯ ಅರೂಪಲೋಕೇ, ನಿಗಣ್ಠಾದೀನಂ ವಿಯ ಲೋಕಥುಪಿಕಾಯ ಅಪವಗ್ಗೋ ಮೋಕ್ಖೋತಿ ಗಹಣಂ । ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಪಧಾನಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತಿ, ಗುಣವಿಯುತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸಕತ್ತನಿ ಅವಟ್ಠಾನಂ, ಬ್ರಹ್ಮುನಾ ಸಲೋಕತಾ, ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನವಾದಾತಿ ಏವಮಾದಿಗ್ಗಹಣಞ್ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಗುಣವಿಯುತ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಬುದ್ಧಿಸುಖದುಕ್ಖಇಚ್ಛಾದೋಸಪಯತ್ತಧಮ್ಮಾಧಮ್ಮಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ನವಹಿ ಅತ್ತಗುಣೇಹಿ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸಾತಿ ಕಣಾದಭಕ್ಖವಾದೋ। ಇನ್ದ್ರಿಯತಪ್ಪನಪುತ್ತಮುಖದಸ್ಸನಾದೀಹಿ ವಿನಾ ಅಪವಗ್ಗೋ ನತ್ಥೀತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ತಥಾಪವತ್ತನಂ ಕಾಮಸುಖಲ್ಲಿಕಾನುಯೋಗೋ । | ദുക്ഖഞാണം സമുദയഫലസ്സ ദുക്ഖസ്സ അധുവാദിഭാവം പസ്സതീതി ഫലേ വിപ്പടിപത്തിം നിവത്തേതി. ‘‘ഇസ്സരോ ലോകം പവത്തേതി നിവത്തേതി ചാ’’തി ഇസ്സരകാരണിനോ വദന്തി, പധാനതോ ആവി ഭവതി, തത്ഥേവ ച പതിലീയതീതി പധാനകാരണിനോ . ‘‘കാലവസേനേവ പവത്തതി നിവത്തതി ചാ’’തി കാലവാദിനോ . ‘‘സഭാവേനേവ സമ്ഭോതി വിഭോതി ചാ’’തി സഭാവവാദിനോ. ആദി -സദ്ദേന അണൂഹി ലോകോ പവത്തതി, സബ്ബം പുബ്ബേകതഹേതൂതി ഏവമാദി അകാരണപരിഗ്ഗഹോ ദട്ഠബ്ബോ. രാമുദകാളാരാദീനം വിയ അരൂപലോകേ, നിഗണ്ഠാദീനം വിയ ലോകഥുപികായ അപവഗ്ഗോ മൊക്ഖോതി ഗഹണം . ആദി -സദ്ദേന പധാനസ്സ അപ്പവത്തി, ഗുണവിയുത്തസ്സ അത്തനോ സകത്തനി അവട്ഠാനം, ബ്രഹ്മുനാ സലോകതാ, ദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനവാദാതി ഏവമാദിഗ്ഗഹണഞ്ച ദട്ഠബ്ബം. എത്ഥ ഗുണവിയുത്തസ്സാ തി ബുദ്ധിസുഖദുക്ഖഇച്ഛാദോസപയത്തധമ്മാധമ്മസങ്ഖാരേഹി നവഹി അത്തഗുണേഹി വിപ്പയുത്തസ്സാതി കണാദഭക്ഖവാദോ. ഇന്ദ്രിയതപ്പനപുത്തമുഖദസ്സനാദീഹി വിനാ അപവഗ്ഗോ നത്ഥീതി ഗഹെത്വാ തഥാപവത്തനം കാമസുഖല്ലികാനുയോഗോ . | දුක්ඛඤාණං සමුදයඵලස්ස දුක්ඛස්ස අධුවාදිභාවං පස්සතීති ඵලෙ විප්පටිපත්තිං නිවත්තෙති. ‘‘ඉස්සරො ලොකං පවත්තෙති නිවත්තෙති චා’’ති ඉස්සරකාරණිනො වදන්ති, පධානතො ආවි භවති, තත්ථෙව ච පතිලීයතීති පධානකාරණිනො . ‘‘කාලවසෙනෙව පවත්තති නිවත්තති චා’’ති කාලවාදිනො . ‘‘සභාවෙනෙව සම්භොති විභොති චා’’ති සභාවවාදිනො. ආදි -සද්දෙන අණූහි ලොකො පවත්තති, සබ්බං පුබ්බෙකතහෙතූති එවමාදි අකාරණපරිග්ගහො දට්ඨබ්බො. රාමුදකාළාරාදීනං විය අරූපලොකෙ, නිගණ්ඨාදීනං විය ලොකථුපිකාය අපවග්ගො මොක්ඛොති ගහණං . ආදි -සද්දෙන පධානස්ස අප්පවත්ති, ගුණවියුත්තස්ස අත්තනො සකත්තනි අවට්ඨානං, බ්රහ්මුනා සලොකතා, දිට්ඨධම්මනිබ්බානවාදාති එවමාදිග්ගහණඤ්ච දට්ඨබ්බං. එත්ථ ගුණවියුත්තස්සා ති බුද්ධිසුඛදුක්ඛඉච්ඡාදොසපයත්තධම්මාධම්මසඞ්ඛාරෙහි නවහි අත්තගුණෙහි විප්පයුත්තස්සාති කණාදභක්ඛවාදො. ඉන්ද්රියතප්පනපුත්තමුඛදස්සනාදීහි විනා අපවග්ගො නත්ථීති ගහෙත්වා තථාපවත්තනං කාමසුඛල්ලිකානුයොගො . | து³க்க²ஞாணங் ஸமுத³யப²லஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ அது⁴வாதி³பா⁴வங் பஸ்ஸதீதி ப²லே விப்படிபத்திங் நிவத்தேதி. ‘‘இஸ்ஸரோ லோகங் பவத்தேதி நிவத்தேதி சா’’தி இஸ்ஸரகாரணினோ வத³ந்தி, பதா⁴னதோ ஆவி ப⁴வதி, தத்தே²வ ச பதிலீயதீதி பதா⁴னகாரணினோ . ‘‘காலவஸேனேவ பவத்ததி நிவத்ததி சா’’தி காலவாதி³னோ . ‘‘ஸபா⁴வேனேவ ஸம்போ⁴தி விபோ⁴தி சா’’தி ஸபா⁴வவாதி³னோ. ஆதி³ -ஸத்³தே³ன அணூஹி லோகோ பவத்ததி, ஸப்³ப³ங் புப்³பே³கதஹேதூதி ஏவமாதி³ அகாரணபரிக்³க³ஹோ த³ட்ட²ப்³போ³. ராமுத³காளாராதீ³னங் விய அரூபலோகே, நிக³ண்டா²தீ³னங் விய லோகது²பிகாய அபவக்³கோ³ மொக்கோ²தி க³ஹணங் . ஆதி³ -ஸத்³தே³ன பதா⁴னஸ்ஸ அப்பவத்தி, கு³ணவியுத்தஸ்ஸ அத்தனோ ஸகத்தனி அவட்டா²னங், ப்³ரஹ்முனா ஸலோகதா, தி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னவாதா³தி ஏவமாதி³க்³க³ஹணஞ்ச த³ட்ட²ப்³ப³ங். எத்த² கு³ணவியுத்தஸ்ஸா தி பு³த்³தி⁴ஸுக²து³க்க²இச்சா²தோ³ஸபயத்தத⁴ம்மாத⁴ம்மஸங்கா²ரேஹி நவஹி அத்தகு³ணேஹி விப்பயுத்தஸ்ஸாதி கணாத³ப⁴க்க²வாதோ³. இந்த்³ரியதப்பனபுத்தமுக²த³ஸ்ஸனாதீ³ஹி வினா அபவக்³கோ³ நத்தீ²தி க³ஹெத்வா ததா²பவத்தனங் காமஸுக²ல்லிகானுயோகோ³ . | దుక్ఖఞాణం సముదయఫలస్స దుక్ఖస్స అధువాదిభావం పస్సతీతి ఫలే విప్పటిపత్తిం నివత్తేతి. ‘‘ఇస్సరో లోకం పవత్తేతి నివత్తేతి చా’’తి ఇస్సరకారణినో వదన్తి, పధానతో ఆవి భవతి, తత్థేవ చ పతిలీయతీతి పధానకారణినో . ‘‘కాలవసేనేవ పవత్తతి నివత్తతి చా’’తి కాలవాదినో . ‘‘సభావేనేవ సమ్భోతి విభోతి చా’’తి సభావవాదినో. ఆది -సద్దేన అణూహి లోకో పవత్తతి, సబ్బం పుబ్బేకతహేతూతి ఏవమాది అకారణపరిగ్గహో దట్ఠబ్బో. రాముదకాళారాదీనం వియ అరూపలోకే, నిగణ్ఠాదీనం వియ లోకథుపికాయ అపవగ్గో మోక్ఖోతి గహణం . ఆది -సద్దేన పధానస్స అప్పవత్తి, గుణవియుత్తస్స అత్తనో సకత్తని అవట్ఠానం, బ్రహ్మునా సలోకతా, దిట్ఠధమ్మనిబ్బానవాదాతి ఏవమాదిగ్గహణఞ్చ దట్ఠబ్బం. ఏత్థ గుణవియుత్తస్సా తి బుద్ధిసుఖదుక్ఖఇచ్ఛాదోసపయత్తధమ్మాధమ్మసఙ్ఖారేహి నవహి అత్తగుణేహి విప్పయుత్తస్సాతి కణాదభక్ఖవాదో. ఇన్ద్రియతప్పనపుత్తముఖదస్సనాదీహి వినా అపవగ్గో నత్థీతి గహేత్వా తథాపవత్తనం కామసుఖల్లికానుయోగో . | ทุกฺขญาณํ สมุทยผลสฺส ทุกฺขสฺส อธุวาทิภาวํ ปสฺสตีติ ผเล วิปฺปฏิปตฺติํ นิวตฺเตติฯ ‘‘อิสฺสโร โลกํ ปวตฺเตติ นิวตฺเตติ จา’’ติ อิสฺสรการณิโน วทนฺติ, ปธานโต อาวิ ภวติ, ตตฺเถว จ ปติลียตีติ ปธานการณิโน ฯ ‘‘กาลวเสเนว ปวตฺตติ นิวตฺตติ จา’’ติ กาลวาทิโน ฯ ‘‘สภาเวเนว สมฺโภติ วิโภติ จา’’ติ สภาววาทิโนฯ อาทิ -สทฺเทน อณูหิ โลโก ปวตฺตติ, สพฺพํ ปุพฺเพกตเหตูติ เอวมาทิ อการณปริคฺคโห ทฏฺฐพฺโพฯ รามุทกาฬาราทีนํ วิย อรูปโลเก, นิคณฺฐาทีนํ วิย โลกถุปิกาย อปวคฺโค โมกฺโขติ คหณํ ฯ อาทิ -สทฺเทน ปธานสฺส อปฺปวตฺติ, คุณวิยุตฺตสฺส อตฺตโน สกตฺตนิ อวฏฺฐานํ, พฺรหฺมุนา สโลกตา, ทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานวาทาติ เอวมาทิคฺคหณญฺจ ทฏฺฐพฺพํฯ เอตฺถ คุณวิยุตฺตสฺสา ติ พุทฺธิสุขทุกฺขอิจฺฉาโทสปยตฺตธมฺมาธมฺมสงฺขาเรหิ นวหิ อตฺตคุเณหิ วิปฺปยุตฺตสฺสาติ กณาทภกฺขวาโทฯ อินฺทฺริยตปฺปนปุตฺตมุขทสฺสนาทีหิ วินา อปวคฺโค นตฺถีติ คเหตฺวา ตถาปวตฺตนํ กามสุขลฺลิกานุโยโค ฯ | དུ་ཀྑ་ཉཱ་ཎཾ ས་མུ་ད་ཡ་ཕ་ལ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་དྷུ་ཝཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཕ་ལེ ཝི་པྤ་ཊི་པ་ཏྟིཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི། ‘‘ཨི་སྶ་རོ ལོ་ཀཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏི ཙཱ’’ཏི ཨི་སྶ་ར་ཀཱ་ར་ཎི་ནོ ཝ་ད་ནྟི, པ་དྷཱ་ན་ཏོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི, ཏ་ཏྠེ་ཝ ཙ པ་ཏི་ལཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི པ་དྷཱ་ན་ཀཱ་ར་ཎི་ནོ ། ‘‘ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི ནི་ཝ་ཏྟ་ཏི ཙཱ’’ཏི ཀཱ་ལ་ཝཱ་དི་ནོ ། ‘‘ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ས་མྦྷོ་ཏི ཝི་བྷོ་ཏི ཙཱ’’ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ཝཱ་དི་ནོ། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཨ་ཎཱུ་ཧི ལོ་ཀོ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ས་བྦཾ པུ་བྦེ་ཀ་ཏ་ཧེ་ཏཱུ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི ཨ་ཀཱ་ར་ཎ་པ་རི་གྒ་ཧོ ད་ཊྛ་བྦོ། རཱ་མུ་ད་ཀཱ་ལཱ༹་རཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་རཱུ་པ་ལོ་ཀེ, ནི་ག་ཎྛཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ལོ་ཀ་ཐུ་པི་ཀཱ་ཡ ཨ་པ་ཝ་གྒོ མོ་ཀྑོ་ཏི ག་ཧ་ཎཾ ། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན པ་དྷཱ་ན་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི, གུ་ཎ་ཝི་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ཀ་ཏྟ་ནི ཨ་ཝ་ཊྛཱ་ནཾ, བྲ་ཧྨུ་ནཱ ས་ལོ་ཀ་ཏཱ, དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ན་ཝཱ་དཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་ཉྩ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ གུ་ཎ་ཝི་ཡུ་ཏྟ་སྶཱ ཏི བུ་དྡྷི་སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཨི་ཙྪཱ་དོ་ས་པ་ཡ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་དྷ་མྨ་ས་ངྑཱ་རེ་ཧི ན་ཝ་ཧི ཨ་ཏྟ་གུ་ཎེ་ཧི ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶཱ་ཏི ཀ་ཎཱ་ད་བྷ་ཀྑ་ཝཱ་དོ། ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཏ་པྤ་ན་པུ་ཏྟ་མུ་ཁ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ཧི ཝི་ནཱ ཨ་པ་ཝ་གྒོ ན་ཏྠཱི་ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཀཱ་མ་སུ་ཁ་ལླི་ཀཱ་ནུ་ཡོ་གོ ། |
207 | bodytext | Ajjhattikabāhiresu dvādasasu āyatanesu kāmabhavavibhavataṇhāvasena dvādasa tikā chattiṃsa taṇhāvicaritāni . Khuddakavatthuvibhaṅge vā āgatanayena kālavibhāgaṃ anāmasitvā vuttāni. Vīmaṃsiddhipādādayo bodhipakkhiyā kiccanānattena vuttā, atthato ekattā sammādiṭṭhimukhena tattha antogadhā. Tayo nekkhammavitakkādayo ti lokiyakkhaṇe alobhamettākaruṇāsampayogavasena bhinnā maggakkhaṇe lobhabyāpādavihiṃsāsamucchedavasena tayoti ekopi vutto. Esa nayo sammāvācādīsu. Appicchatāsantuṭṭhitānaṃ pana bhāve sammāājīvasambhavato tena tesaṃ saṅgaho daṭṭhabbo. Bhavantarepi jīvitahetupi ariyehi avītikkamanīyattā ariyakantānaṃ sammāvācādisīlānaṃ gahaṇena yena saddhāhatthena tāni pariggahetabbāni, so saddhāhattho gahitoyeva hotīti tato anaññāni saddhindriyasaddhābalāni tattha antogadhāni honti. Tesaṃ atthitāyā ti saddhindriyasaddhābalachandiddhipādānaṃ atthitāya sīlassa atthibhāvato tividhenapi sīlena te tayopi gahitāti tattha antogadhā. Cittasamādhī ti cittiddhipādaṃ vadati. ‘‘Cittaṃ paññañca bhāvaya’’nti (saṃ. ni. 1.23, 192) hi cittamukhena samādhi vuttoti samādhimukhena cittampi vattabbataṃ arahati. Cittiddhipādabhāvanāya pana samādhipi adhimatto hotīti vīmaṃsiddhipādādivacanaṃ viya cittiddhipādavacanaṃ avatvā idha ‘‘cittasamādhī’’ ti vuttaṃ. ‘‘Pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṃ vedeti, sukhino cittaṃ samādhiyatī’’ti (dī. ni. 3.359; saṃ. ni. 5.376; a. ni. 3.96; 11.12) vacanato samādhiupakārā pītipassaddhiyo, tasmā samādhiggahaṇena gahitā, upekkhā pana samādhiupakārakato taṃsadisakiccato ca, tasmā sammāsamādhivasena etesaṃ antogadhatā daṭṭhabbā. | အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရေသု ဒွာဒသသု အာယတနေသု ကာမဘဝဝိဘဝတဏှာဝသေန ဒွာဒသ တိကာ ဆတ္တိံသ တဏှာဝိစရိတာနိ ။ ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင်္ဂေ ဝါ အာဂတနယေန ကာလဝိဘာဂံ အနာမသိတွာ ဝုတ္တာနိ။ ဝီမံသိဒ္ဓိပါဒာဒယော ဗောဓိပက္ခိယာ ကိစ္စနာနတ္တေန ဝုတ္တာ၊ အတ္ထတော ဧကတ္တာ သမ္မာဒိဋ္ဌိမုခေန တတ္ထ အန္တောဂဓာ။ တယော နေက္ခမ္မဝိတက္ကာဒယော တိ လောကိယက္ခဏေ အလောဘမေတ္တာကရုဏာသမ္ပယောဂဝသေန ဘိန္နာ မဂ္ဂက္ခဏေ လောဘဗျာပါဒဝိဟိံသာသမုစ္ဆေဒဝသေန တယောတိ ဧကောပိ ဝုတ္တော။ ဧသ နယော သမ္မာဝါစာဒီသု။ အပ္ပိစ္ဆတာသန္တုဋ္ဌိတာနံ ပန ဘာဝေ သမ္မာအာဇီဝသမ္ဘဝတော တေန တေသံ သင်္ဂဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဘဝန္တရေပိ ဇီဝိတဟေတုပိ အရိယေဟိ အဝီတိက္ကမနီယတ္တာ အရိယကန္တာနံ သမ္မာဝါစာဒိသီလာနံ ဂဟဏေန ယေန သဒ္ဓါဟတ္ထေန တာနိ ပရိဂ္ဂဟေတဗ္ဗာနိ၊ သော သဒ္ဓါဟတ္ထော ဂဟိတောယေဝ ဟောတီတိ တတော အနညာနိ သဒ္ဓိန္ဒြိယသဒ္ဓါဗလာနိ တတ္ထ အန္တောဂဓာနိ ဟောန္တိ။ တေသံ အတ္ထိတာယာ တိ သဒ္ဓိန္ဒြိယသဒ္ဓါဗလဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒာနံ အတ္ထိတာယ သီလဿ အတ္ထိဘာဝတော တိဝိဓေနပိ သီလေန တေ တယောပိ ဂဟိတာတိ တတ္ထ အန္တောဂဓာ။ စိတ္တသမာဓီ တိ စိတ္တိဒ္ဓိပါဒံ ဝဒတိ။ ‘‘စိတ္တံ ပညဉ္စ ဘာဝယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၁.၂၃၊ ၁၉၂) ဟိ စိတ္တမုခေန သမာဓိ ဝုတ္တောတိ သမာဓိမုခေန စိတ္တမ္ပိ ဝတ္တဗ္ဗတံ အရဟတိ။ စိတ္တိဒ္ဓိပါဒဘာဝနာယ ပန သမာဓိပိ အဓိမတ္တော ဟောတီတိ ဝီမံသိဒ္ဓိပါဒာဒိဝစနံ ဝိယ စိတ္တိဒ္ဓိပါဒဝစနံ အဝတွာ ဣဓ ‘‘စိတ္တသမာဓီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ပီတိမနဿ ကာယော ပဿမ္ဘတိ၊ ပဿဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒေတိ၊ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၃၅၉; သံ. နိ. ၅.၃၇၆; အ. နိ. ၃.၉၆; ၁၁.၁၂) ဝစနတော သမာဓိဥပကာရာ ပီတိပဿဒ္ဓိယော၊ တသ္မာ သမာဓိဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတာ၊ ဥပေက္ခါ ပန သမာဓိဥပကာရကတော တံသဒိသကိစ္စတော စ၊ တသ္မာ သမ္မာသမာဓိဝသေန ဧတေသံ အန္တောဂဓတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | অজ্ঝত্তিকবাহিরেসু দ্ৰাদসসু আযতনেসু কামভৰৰিভৰতণ্হাৰসেন দ্ৰাদস তিকা ছত্তিংস তণ্হাৰিচরিতানি । খুদ্দকৰত্থুৰিভঙ্গে ৰা আগতনযেন কালৰিভাগং অনামসিত্ৰা ৰুত্তানি। ৰীমংসিদ্ধিপাদাদযো বোধিপক্খিযা কিচ্চনানত্তেন ৰুত্তা, অত্থতো একত্তা সম্মাদিট্ঠিমুখেন তত্থ অন্তোগধা। তযো নেক্খম্মৰিতক্কাদযো তি লোকিযক্খণে অলোভমেত্তাকরুণাসম্পযোগৰসেন ভিন্না মগ্গক্খণে লোভব্যাপাদৰিহিংসাসমুচ্ছেদৰসেন তযোতি একোপি ৰুত্তো। এস নযো সম্মাৰাচাদীসু। অপ্পিচ্ছতাসন্তুট্ঠিতানং পন ভাৰে সম্মাআজীৰসম্ভৰতো তেন তেসং সঙ্গহো দট্ঠব্বো। ভৰন্তরেপি জীৰিতহেতুপি অরিযেহি অৰীতিক্কমনীযত্তা অরিযকন্তানং সম্মাৰাচাদিসীলানং গহণেন যেন সদ্ধাহত্থেন তানি পরিগ্গহেতব্বানি, সো সদ্ধাহত্থো গহিতোযেৰ হোতীতি ততো অনঞ্ঞানি সদ্ধিন্দ্রিযসদ্ধাবলানি তত্থ অন্তোগধানি হোন্তি। তেসং অত্থিতাযা তি সদ্ধিন্দ্রিযসদ্ধাবলছন্দিদ্ধিপাদানং অত্থিতায সীলস্স অত্থিভাৰতো তিৰিধেনপি সীলেন তে তযোপি গহিতাতি তত্থ অন্তোগধা। চিত্তসমাধী তি চিত্তিদ্ধিপাদং ৰদতি। ‘‘চিত্তং পঞ্ঞঞ্চ ভাৰয’’ন্তি (সং॰ নি॰ ১.২৩, ১৯২) হি চিত্তমুখেন সমাধি ৰুত্তোতি সমাধিমুখেন চিত্তম্পি ৰত্তব্বতং অরহতি। চিত্তিদ্ধিপাদভাৰনায পন সমাধিপি অধিমত্তো হোতীতি ৰীমংসিদ্ধিপাদাদিৰচনং ৰিয চিত্তিদ্ধিপাদৰচনং অৰত্ৰা ইধ ‘‘চিত্তসমাধী’’ তি ৰুত্তং। ‘‘পীতিমনস্স কাযো পস্সম্ভতি, পস্সদ্ধকাযো সুখং ৰেদেতি, সুখিনো চিত্তং সমাধিযতী’’তি (দী॰ নি॰ ৩.৩৫৯; সং॰ নি॰ ৫.৩৭৬; অ॰ নি॰ ৩.৯৬; ১১.১২) ৰচনতো সমাধিউপকারা পীতিপস্সদ্ধিযো, তস্মা সমাধিগ্গহণেন গহিতা, উপেক্খা পন সমাধিউপকারকতো তংসদিসকিচ্চতো চ, তস্মা সম্মাসমাধিৰসেন এতেসং অন্তোগধতা দট্ঠব্বা। | аж̇жхад̇д̇игаб̣аахирзсу д̣̇ваад̣̇асасу ааяад̇анзсу гаамабхававибхавад̇ан̣хаавасзна д̣̇ваад̣̇аса д̇игаа чад̇д̇им̣са д̇ан̣хаавижарид̇аани . куд̣̇д̣̇агавад̇т̇увибхан̇г̇з ваа ааг̇ад̇анаязна гаалавибхааг̇ам̣ анаамасид̇ваа вуд̇д̇аани. виймам̣сид̣̇д̇хибаад̣̇аад̣̇аяо б̣од̇хибагкияаа гижжанаанад̇д̇зна вуд̇д̇аа, ад̇т̇ад̇о згад̇д̇аа саммаад̣̇идтимукзна д̇ад̇т̇а анд̇ог̇ад̇хаа. д̇аяо нзгкаммавид̇аггаад̣̇аяо д̇и логияагкан̣з алобхамзд̇д̇аагарун̣аасамбаяог̇авасзна бхиннаа маг̇г̇агкан̣з лобхаб̣яаабаад̣̇авихим̣саасамужчзд̣̇авасзна д̇аяод̇и згоби вуд̇д̇о. зса наяо саммааваажаад̣̇ийсу. аббижчад̇аасанд̇удтид̇аанам̣ бана бхаавз саммааааж̇ийвасамбхавад̇о д̇зна д̇зсам̣ сан̇г̇ахо д̣̇адтаб̣б̣о. бхаванд̇арзби ж̇ийвид̇ахзд̇уби ариязхи авийд̇иггаманийяад̇д̇аа арияаганд̇аанам̣ саммааваажаад̣̇исийлаанам̣ г̇ахан̣зна язна сад̣̇д̇хаахад̇т̇зна д̇аани бариг̇г̇ахзд̇аб̣б̣аани, со сад̣̇д̇хаахад̇т̇о г̇ахид̇оязва ход̇ийд̇и д̇ад̇о анан̃н̃аани сад̣̇д̇хинд̣̇рияасад̣̇д̇хааб̣алаани д̇ад̇т̇а анд̇ог̇ад̇хаани хонд̇и. д̇зсам̣ ад̇т̇ид̇ааяаа д̇и сад̣̇д̇хинд̣̇рияасад̣̇д̇хааб̣алачанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇аанам̣ ад̇т̇ид̇ааяа сийласса ад̇т̇ибхаавад̇о д̇ивид̇хзнаби сийлзна д̇з д̇аяоби г̇ахид̇аад̇и д̇ад̇т̇а анд̇ог̇ад̇хаа. жид̇д̇асамаад̇хий д̇и жид̇д̇ид̣̇д̇хибаад̣̇ам̣ вад̣̇ад̇и. ‘‘жид̇д̇ам̣ бан̃н̃ан̃жа бхааваяа’’нд̇и (сам̣. ни. 1.23, 192) хи жид̇д̇амукзна самаад̇хи вуд̇д̇од̇и самаад̇химукзна жид̇д̇амби вад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ арахад̇и. жид̇д̇ид̣̇д̇хибаад̣̇абхааванааяа бана самаад̇хиби ад̇химад̇д̇о ход̇ийд̇и виймам̣сид̣̇д̇хибаад̣̇аад̣̇иважанам̣ вияа жид̇д̇ид̣̇д̇хибаад̣̇аважанам̣ авад̇ваа ид̇ха ‘‘жид̇д̇асамаад̇хий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘бийд̇иманасса гааяо бассамбхад̇и, бассад̣̇д̇хагааяо сукам̣ взд̣̇зд̇и, сукино жид̇д̇ам̣ самаад̇хияад̇ий’’д̇и (д̣̇ий. ни. 3.359; сам̣. ни. 5.376; а. ни. 3.96; 11.12) важанад̇о самаад̇хиубагаараа бийд̇ибассад̣̇д̇хияо, д̇асмаа самаад̇хиг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇аа, убзгкаа бана самаад̇хиубагаарагад̇о д̇ам̣сад̣̇исагижжад̇о жа, д̇асмаа саммаасамаад̇хивасзна зд̇зсам̣ анд̇ог̇ад̇хад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. | अज्झत्तिकबाहिरेसु द्वादससु आयतनेसु कामभवविभवतण्हावसेन द्वादस तिका छत्तिंस तण्हाविचरितानि । खुद्दकवत्थुविभङ्गे वा आगतनयेन कालविभागं अनामसित्वा वुत्तानि। वीमंसिद्धिपादादयो बोधिपक्खिया किच्चनानत्तेन वुत्ता, अत्थतो एकत्ता सम्मादिट्ठिमुखेन तत्थ अन्तोगधा। तयो नेक्खम्मवितक्कादयो ति लोकियक्खणे अलोभमेत्ताकरुणासम्पयोगवसेन भिन्ना मग्गक्खणे लोभब्यापादविहिंसासमुच्छेदवसेन तयोति एकोपि वुत्तो। एस नयो सम्मावाचादीसु। अप्पिच्छतासन्तुट्ठितानं पन भावे सम्माआजीवसम्भवतो तेन तेसं सङ्गहो दट्ठब्बो। भवन्तरेपि जीवितहेतुपि अरियेहि अवीतिक्कमनीयत्ता अरियकन्तानं सम्मावाचादिसीलानं गहणेन येन सद्धाहत्थेन तानि परिग्गहेतब्बानि, सो सद्धाहत्थो गहितोयेव होतीति ततो अनञ्ञानि सद्धिन्द्रियसद्धाबलानि तत्थ अन्तोगधानि होन्ति। तेसं अत्थिताया ति सद्धिन्द्रियसद्धाबलछन्दिद्धिपादानं अत्थिताय सीलस्स अत्थिभावतो तिविधेनपि सीलेन ते तयोपि गहिताति तत्थ अन्तोगधा। चित्तसमाधी ति चित्तिद्धिपादं वदति। ‘‘चित्तं पञ्ञञ्च भावय’’न्ति (सं॰ नि॰ १.२३, १९२) हि चित्तमुखेन समाधि वुत्तोति समाधिमुखेन चित्तम्पि वत्तब्बतं अरहति। चित्तिद्धिपादभावनाय पन समाधिपि अधिमत्तो होतीति वीमंसिद्धिपादादिवचनं विय चित्तिद्धिपादवचनं अवत्वा इध ‘‘चित्तसमाधी’’ ति वुत्तं। ‘‘पीतिमनस्स कायो पस्सम्भति, पस्सद्धकायो सुखं वेदेति, सुखिनो चित्तं समाधियती’’ति (दी॰ नि॰ ३.३५९; सं॰ नि॰ ५.३७६; अ॰ नि॰ ३.९६; ११.१२) वचनतो समाधिउपकारा पीतिपस्सद्धियो, तस्मा समाधिग्गहणेन गहिता, उपेक्खा पन समाधिउपकारकतो तंसदिसकिच्चतो च, तस्मा सम्मासमाधिवसेन एतेसं अन्तोगधता दट्ठब्बा। | અજ્ઝત્તિકબાહિરેસુ દ્વાદસસુ આયતનેસુ કામભવવિભવતણ્હાવસેન દ્વાદસ તિકા છત્તિંસ તણ્હાવિચરિતાનિ . ખુદ્દકવત્થુવિભઙ્ગે વા આગતનયેન કાલવિભાગં અનામસિત્વા વુત્તાનિ. વીમંસિદ્ધિપાદાદયો બોધિપક્ખિયા કિચ્ચનાનત્તેન વુત્તા, અત્થતો એકત્તા સમ્માદિટ્ઠિમુખેન તત્થ અન્તોગધા. તયો નેક્ખમ્મવિતક્કાદયો તિ લોકિયક્ખણે અલોભમેત્તાકરુણાસમ્પયોગવસેન ભિન્ના મગ્ગક્ખણે લોભબ્યાપાદવિહિંસાસમુચ્છેદવસેન તયોતિ એકોપિ વુત્તો. એસ નયો સમ્માવાચાદીસુ. અપ્પિચ્છતાસન્તુટ્ઠિતાનં પન ભાવે સમ્માઆજીવસમ્ભવતો તેન તેસં સઙ્ગહો દટ્ઠબ્બો. ભવન્તરેપિ જીવિતહેતુપિ અરિયેહિ અવીતિક્કમનીયત્તા અરિયકન્તાનં સમ્માવાચાદિસીલાનં ગહણેન યેન સદ્ધાહત્થેન તાનિ પરિગ્ગહેતબ્બાનિ, સો સદ્ધાહત્થો ગહિતોયેવ હોતીતિ તતો અનઞ્ઞાનિ સદ્ધિન્દ્રિયસદ્ધાબલાનિ તત્થ અન્તોગધાનિ હોન્તિ. તેસં અત્થિતાયા તિ સદ્ધિન્દ્રિયસદ્ધાબલછન્દિદ્ધિપાદાનં અત્થિતાય સીલસ્સ અત્થિભાવતો તિવિધેનપિ સીલેન તે તયોપિ ગહિતાતિ તત્થ અન્તોગધા. ચિત્તસમાધી તિ ચિત્તિદ્ધિપાદં વદતિ. ‘‘ચિત્તં પઞ્ઞઞ્ચ ભાવય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૨૩, ૧૯૨) હિ ચિત્તમુખેન સમાધિ વુત્તોતિ સમાધિમુખેન ચિત્તમ્પિ વત્તબ્બતં અરહતિ. ચિત્તિદ્ધિપાદભાવનાય પન સમાધિપિ અધિમત્તો હોતીતિ વીમંસિદ્ધિપાદાદિવચનં વિય ચિત્તિદ્ધિપાદવચનં અવત્વા ઇધ ‘‘ચિત્તસમાધી’’ તિ વુત્તં. ‘‘પીતિમનસ્સ કાયો પસ્સમ્ભતિ, પસ્સદ્ધકાયો સુખં વેદેતિ, સુખિનો ચિત્તં સમાધિયતી’’તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૩૫૯; સં॰ નિ॰ ૫.૩૭૬; અ॰ નિ॰ ૩.૯૬; ૧૧.૧૨) વચનતો સમાધિઉપકારા પીતિપસ્સદ્ધિયો, તસ્મા સમાધિગ્ગહણેન ગહિતા, ઉપેક્ખા પન સમાધિઉપકારકતો તંસદિસકિચ્ચતો ચ, તસ્મા સમ્માસમાધિવસેન એતેસં અન્તોગધતા દટ્ઠબ્બા. | ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰੇਸੁ ਦ੍વਾਦਸਸੁ ਆਯਤਨੇਸੁ ਕਾਮਭવવਿਭવਤਣ੍ਹਾવਸੇਨ ਦ੍વਾਦਸ ਤਿਕਾ ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਤਣ੍ਹਾવਿਚਰਿਤਾਨਿ । ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੁવਿਭਙ੍ਗੇ વਾ ਆਗਤਨਯੇਨ ਕਾਲવਿਭਾਗਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। વੀਮਂਸਿਦ੍ਧਿਪਾਦਾਦਯੋ ਬੋਧਿਪਕ੍ਖਿਯਾ ਕਿਚ੍ਚਨਾਨਤ੍ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਅਤ੍ਥਤੋ ਏਕਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਮੁਖੇਨ ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ। ਤਯੋ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮવਿਤਕ੍ਕਾਦਯੋ ਤਿ ਲੋਕਿਯਕ੍ਖਣੇ ਅਲੋਭਮੇਤ੍ਤਾਕਰੁਣਾਸਮ੍ਪਯੋਗવਸੇਨ ਭਿਨ੍ਨਾ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਲੋਭਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਹਿਂਸਾਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਤਯੋਤਿ ਏਕੋਪਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਏਸ ਨਯੋ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦੀਸੁ। ਅਪ੍ਪਿਚ੍ਛਤਾਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਤਾਨਂ ਪਨ ਭਾવੇ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવਸਮ੍ਭવਤੋ ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਸਙ੍ਗਹੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਭવਨ੍ਤਰੇਪਿ ਜੀવਿਤਹੇਤੁਪਿ ਅਰਿਯੇਹਿ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨੀਯਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯਕਨ੍ਤਾਨਂ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦਿਸੀਲਾਨਂ ਗਹਣੇਨ ਯੇਨ ਸਦ੍ਧਾਹਤ੍ਥੇਨ ਤਾਨਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਸੋ ਸਦ੍ਧਾਹਤ੍ਥੋ ਗਹਿਤੋਯੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਤਤੋ ਅਨਞ੍ਞਾਨਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਦ੍ਧਾਬਲਾਨਿ ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯਾ ਤਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਦ੍ਧਾਬਲਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਸੀਲਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਤੋ ਤਿવਿਧੇਨਪਿ ਸੀਲੇਨ ਤੇ ਤਯੋਪਿ ਗਹਿਤਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ। ਚਿਤ੍ਤਸਮਾਧੀ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਿਦ੍ਧਿਪਾਦਂ વਦਤਿ। ‘‘ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਞ੍ਚ ਭਾવਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩, ੧੯੨) ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਮੁਖੇਨ ਸਮਾਧਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਸਮਾਧਿਮੁਖੇਨ ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਅਰਹਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਿਦ੍ਧਿਪਾਦਭਾવਨਾਯ ਪਨ ਸਮਾਧਿਪਿ ਅਧਿਮਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀਤਿ વੀਮਂਸਿਦ੍ਧਿਪਾਦਾਦਿવਚਨਂ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਿਦ੍ਧਿਪਾਦવਚਨਂ ਅવਤ੍વਾ ਇਧ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਸਮਾਧੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਪੀਤਿਮਨਸ੍ਸ ਕਾਯੋ ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਤਿ, ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਕਾਯੋ ਸੁਖਂ વੇਦੇਤਿ, ਸੁਖਿਨੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਮਾਧਿਯਤੀ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੫੯; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੩੭੬; ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੯੬; ੧੧.੧੨) વਚਨਤੋ ਸਮਾਧਿਉਪਕਾਰਾ ਪੀਤਿਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮਾਧਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਾ, ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਪਨ ਸਮਾਧਿਉਪਕਾਰਕਤੋ ਤਂਸਦਿਸਕਿਚ੍ਚਤੋ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿવਸੇਨ ਏਤੇਸਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | អជ្ឈត្តិកពាហិរេសុ ទ្វាទសសុ អាយតនេសុ កាមភវវិភវតណ្ហាវសេន ទ្វាទស តិកា ឆត្តិំស តណ្ហាវិចរិតានិ ។ ខុទ្ទកវត្ថុវិភង្គេ វា អាគតនយេន កាលវិភាគំ អនាមសិត្វា វុត្តានិ។ វីមំសិទ្ធិបាទាទយោ ពោធិបក្ខិយា កិច្ចនានត្តេន វុត្តា, អត្ថតោ ឯកត្តា សម្មាទិដ្ឋិមុខេន តត្ថ អន្តោគធា។ តយោ នេក្ខម្មវិតក្កាទយោ តិ លោកិយក្ខណេ អលោភមេត្តាករុណាសម្បយោគវសេន ភិន្នា មគ្គក្ខណេ លោភព្យាបាទវិហិំសាសមុច្ឆេទវសេន តយោតិ ឯកោបិ វុត្តោ។ ឯស នយោ សម្មាវាចាទីសុ។ អប្បិច្ឆតាសន្តុដ្ឋិតានំ បន ភាវេ សម្មាអាជីវសម្ភវតោ តេន តេសំ សង្គហោ ទដ្ឋព្ពោ។ ភវន្តរេបិ ជីវិតហេតុបិ អរិយេហិ អវីតិក្កមនីយត្តា អរិយកន្តានំ សម្មាវាចាទិសីលានំ គហណេន យេន សទ្ធាហត្ថេន តានិ បរិគ្គហេតព្ពានិ, សោ សទ្ធាហត្ថោ គហិតោយេវ ហោតីតិ តតោ អនញ្ញានិ សទ្ធិន្ទ្រិយសទ្ធាពលានិ តត្ថ អន្តោគធានិ ហោន្តិ។ តេសំ អត្ថិតាយា តិ សទ្ធិន្ទ្រិយសទ្ធាពលឆន្ទិទ្ធិបាទានំ អត្ថិតាយ សីលស្ស អត្ថិភាវតោ តិវិធេនបិ សីលេន តេ តយោបិ គហិតាតិ តត្ថ អន្តោគធា។ ចិត្តសមាធី តិ ចិត្តិទ្ធិបាទំ វទតិ។ ‘‘ចិត្តំ បញ្ញញ្ច ភាវយ’’ន្តិ (សំ. និ. ១.២៣, ១៩២) ហិ ចិត្តមុខេន សមាធិ វុត្តោតិ សមាធិមុខេន ចិត្តម្បិ វត្តព្ពតំ អរហតិ។ ចិត្តិទ្ធិបាទភាវនាយ បន សមាធិបិ អធិមត្តោ ហោតីតិ វីមំសិទ្ធិបាទាទិវចនំ វិយ ចិត្តិទ្ធិបាទវចនំ អវត្វា ឥធ ‘‘ចិត្តសមាធី’’ តិ វុត្តំ។ ‘‘បីតិមនស្ស កាយោ បស្សម្ភតិ, បស្សទ្ធកាយោ សុខំ វេទេតិ, សុខិនោ ចិត្តំ សមាធិយតី’’តិ (ទី. និ. ៣.៣៥៩; សំ. និ. ៥.៣៧៦; អ. និ. ៣.៩៦; ១១.១២) វចនតោ សមាធិឧបការា បីតិបស្សទ្ធិយោ, តស្មា សមាធិគ្គហណេន គហិតា, ឧបេក្ខា បន សមាធិឧបការកតោ តំសទិសកិច្ចតោ ច, តស្មា សម្មាសមាធិវសេន ឯតេសំ អន្តោគធតា ទដ្ឋព្ពា។ | ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರೇಸು ದ್ವಾದಸಸು ಆಯತನೇಸು ಕಾಮಭವವಿಭವತಣ್ಹಾವಸೇನ ದ್ವಾದಸ ತಿಕಾ ಛತ್ತಿಂಸ ತಣ್ಹಾವಿಚರಿತಾನಿ । ಖುದ್ದಕವತ್ಥುವಿಭಙ್ಗೇ ವಾ ಆಗತನಯೇನ ಕಾಲವಿಭಾಗಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ವುತ್ತಾನಿ। ವೀಮಂಸಿದ್ಧಿಪಾದಾದಯೋ ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಯಾ ಕಿಚ್ಚನಾನತ್ತೇನ ವುತ್ತಾ, ಅತ್ಥತೋ ಏಕತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಮುಖೇನ ತತ್ಥ ಅನ್ತೋಗಧಾ। ತಯೋ ನೇಕ್ಖಮ್ಮವಿತಕ್ಕಾದಯೋ ತಿ ಲೋಕಿಯಕ್ಖಣೇ ಅಲೋಭಮೇತ್ತಾಕರುಣಾಸಮ್ಪಯೋಗವಸೇನ ಭಿನ್ನಾ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಲೋಭಬ್ಯಾಪಾದವಿಹಿಂಸಾಸಮುಚ್ಛೇದವಸೇನ ತಯೋತಿ ಏಕೋಪಿ ವುತ್ತೋ। ಏಸ ನಯೋ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದೀಸು। ಅಪ್ಪಿಚ್ಛತಾಸನ್ತುಟ್ಠಿತಾನಂ ಪನ ಭಾವೇ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವಸಮ್ಭವತೋ ತೇನ ತೇಸಂ ಸಙ್ಗಹೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಭವನ್ತರೇಪಿ ಜೀವಿತಹೇತುಪಿ ಅರಿಯೇಹಿ ಅವೀತಿಕ್ಕಮನೀಯತ್ತಾ ಅರಿಯಕನ್ತಾನಂ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದಿಸೀಲಾನಂ ಗಹಣೇನ ಯೇನ ಸದ್ಧಾಹತ್ಥೇನ ತಾನಿ ಪರಿಗ್ಗಹೇತಬ್ಬಾನಿ, ಸೋ ಸದ್ಧಾಹತ್ಥೋ ಗಹಿತೋಯೇವ ಹೋತೀತಿ ತತೋ ಅನಞ್ಞಾನಿ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಸದ್ಧಾಬಲಾನಿ ತತ್ಥ ಅನ್ತೋಗಧಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತೇಸಂ ಅತ್ಥಿತಾಯಾ ತಿ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಸದ್ಧಾಬಲಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದಾನಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಸೀಲಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವತೋ ತಿವಿಧೇನಪಿ ಸೀಲೇನ ತೇ ತಯೋಪಿ ಗಹಿತಾತಿ ತತ್ಥ ಅನ್ತೋಗಧಾ। ಚಿತ್ತಸಮಾಧೀ ತಿ ಚಿತ್ತಿದ್ಧಿಪಾದಂ ವದತಿ। ‘‘ಚಿತ್ತಂ ಪಞ್ಞಞ್ಚ ಭಾವಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩, ೧೯೨) ಹಿ ಚಿತ್ತಮುಖೇನ ಸಮಾಧಿ ವುತ್ತೋತಿ ಸಮಾಧಿಮುಖೇನ ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ವತ್ತಬ್ಬತಂ ಅರಹತಿ। ಚಿತ್ತಿದ್ಧಿಪಾದಭಾವನಾಯ ಪನ ಸಮಾಧಿಪಿ ಅಧಿಮತ್ತೋ ಹೋತೀತಿ ವೀಮಂಸಿದ್ಧಿಪಾದಾದಿವಚನಂ ವಿಯ ಚಿತ್ತಿದ್ಧಿಪಾದವಚನಂ ಅವತ್ವಾ ಇಧ ‘‘ಚಿತ್ತಸಮಾಧೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಪೀತಿಮನಸ್ಸ ಕಾಯೋ ಪಸ್ಸಮ್ಭತಿ, ಪಸ್ಸದ್ಧಕಾಯೋ ಸುಖಂ ವೇದೇತಿ, ಸುಖಿನೋ ಚಿತ್ತಂ ಸಮಾಧಿಯತೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೫೯; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೩೭೬; ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೯೬; ೧೧.೧೨) ವಚನತೋ ಸಮಾಧಿಉಪಕಾರಾ ಪೀತಿಪಸ್ಸದ್ಧಿಯೋ, ತಸ್ಮಾ ಸಮಾಧಿಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತಾ, ಉಪೇಕ್ಖಾ ಪನ ಸಮಾಧಿಉಪಕಾರಕತೋ ತಂಸದಿಸಕಿಚ್ಚತೋ ಚ, ತಸ್ಮಾ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿವಸೇನ ಏತೇಸಂ ಅನ್ತೋಗಧತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | അജ്ഝത്തികബാഹിരേസു ദ്വാദസസു ആയതനേസു കാമഭവവിഭവതണ്ഹാവസേന ദ്വാദസ തികാ ഛത്തിംസ തണ്ഹാവിചരിതാനി . ഖുദ്ദകവത്ഥുവിഭങ്ഗേ വാ ആഗതനയേന കാലവിഭാഗം അനാമസിത്വാ വുത്താനി. വീമംസിദ്ധിപാദാദയോ ബോധിപക്ഖിയാ കിച്ചനാനത്തേന വുത്താ, അത്ഥതോ ഏകത്താ സമ്മാദിട്ഠിമുഖേന തത്ഥ അന്തോഗധാ. തയോ നെക്ഖമ്മവിതക്കാദയോ തി ലോകിയക്ഖണേ അലോഭമെത്താകരുണാസമ്പയോഗവസേന ഭിന്നാ മഗ്ഗക്ഖണേ ലോഭബ്യാപാദവിഹിംസാസമുച്ഛേദവസേന തയോതി ഏകോപി വുത്തോ. ഏസ നയോ സമ്മാവാചാദീസു. അപ്പിച്ഛതാസന്തുട്ഠിതാനം പന ഭാവേ സമ്മാആജീവസമ്ഭവതോ തേന തേസം സങ്ഗഹോ ദട്ഠബ്ബോ. ഭവന്തരേപി ജീവിതഹേതുപി അരിയേഹി അവീതിക്കമനീയത്താ അരിയകന്താനം സമ്മാവാചാദിസീലാനം ഗഹണേന യേന സദ്ധാഹത്ഥേന താനി പരിഗ്ഗഹേതബ്ബാനി, സോ സദ്ധാഹത്ഥോ ഗഹിതോയേവ ഹോതീതി തതോ അനഞ്ഞാനി സദ്ധിന്ദ്രിയസദ്ധാബലാനി തത്ഥ അന്തോഗധാനി ഹൊന്തി. തേസം അത്ഥിതായാ തി സദ്ധിന്ദ്രിയസദ്ധാബലഛന്ദിദ്ധിപാദാനം അത്ഥിതായ സീലസ്സ അത്ഥിഭാവതോ തിവിധേനപി സീലേന തേ തയോപി ഗഹിതാതി തത്ഥ അന്തോഗധാ. ചിത്തസമാധീ തി ചിത്തിദ്ധിപാദം വദതി. ‘‘ചിത്തം പഞ്ഞഞ്ച ഭാവയ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൧.൨൩, ൧൯൨) ഹി ചിത്തമുഖേന സമാധി വുത്തോതി സമാധിമുഖേന ചിത്തമ്പി വത്തബ്ബതം അരഹതി. ചിത്തിദ്ധിപാദഭാവനായ പന സമാധിപി അധിമത്തോ ഹോതീതി വീമംസിദ്ധിപാദാദിവചനം വിയ ചിത്തിദ്ധിപാദവചനം അവത്വാ ഇധ ‘‘ചിത്തസമാധീ’’ തി വുത്തം. ‘‘പീതിമനസ്സ കായോ പസ്സമ്ഭതി, പസ്സദ്ധകായോ സുഖം വേദേതി, സുഖിനോ ചിത്തം സമാധിയതീ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൫൯; സം॰ നി॰ ൫.൩൭൬; അ॰ നി॰ ൩.൯൬; ൧൧.൧൨) വചനതോ സമാധിഉപകാരാ പീതിപസ്സദ്ധിയോ, തസ്മാ സമാധിഗ്ഗഹണേന ഗഹിതാ, ഉപെക്ഖാ പന സമാധിഉപകാരകതോ തംസദിസകിച്ചതോ ച, തസ്മാ സമ്മാസമാധിവസേന ഏതേസം അന്തോഗധതാ ദട്ഠബ്ബാ. | අජ්ඣත්තිකබාහිරෙසු ද්වාදසසු ආයතනෙසු කාමභවවිභවතණ්හාවසෙන ද්වාදස තිකා ඡත්තිංස තණ්හාවිචරිතානි . ඛුද්දකවත්ථුවිභඞ්ගෙ වා ආගතනයෙන කාලවිභාගං අනාමසිත්වා වුත්තානි. වීමංසිද්ධිපාදාදයො බොධිපක්ඛියා කිච්චනානත්තෙන වුත්තා, අත්ථතො එකත්තා සම්මාදිට්ඨිමුඛෙන තත්ථ අන්තොගධා. තයො නෙක්ඛම්මවිතක්කාදයො ති ලොකියක්ඛණෙ අලොභමෙත්තාකරුණාසම්පයොගවසෙන භින්නා මග්ගක්ඛණෙ ලොභබ්යාපාදවිහිංසාසමුච්ඡෙදවසෙන තයොති එකොපි වුත්තො. එස නයො සම්මාවාචාදීසු. අප්පිච්ඡතාසන්තුට්ඨිතානං පන භාවෙ සම්මාආජීවසම්භවතො තෙන තෙසං සඞ්ගහො දට්ඨබ්බො. භවන්තරෙපි ජීවිතහෙතුපි අරියෙහි අවීතික්කමනීයත්තා අරියකන්තානං සම්මාවාචාදිසීලානං ගහණෙන යෙන සද්ධාහත්ථෙන තානි පරිග්ගහෙතබ්බානි, සො සද්ධාහත්ථො ගහිතොයෙව හොතීති තතො අනඤ්ඤානි සද්ධින්ද්රියසද්ධාබලානි තත්ථ අන්තොගධානි හොන්ති. තෙසං අත්ථිතායා ති සද්ධින්ද්රියසද්ධාබලඡන්දිද්ධිපාදානං අත්ථිතාය සීලස්ස අත්ථිභාවතො තිවිධෙනපි සීලෙන තෙ තයොපි ගහිතාති තත්ථ අන්තොගධා. චිත්තසමාධී ති චිත්තිද්ධිපාදං වදති. ‘‘චිත්තං පඤ්ඤඤ්ච භාවය’’න්ති (සං. නි. 1.23, 192) හි චිත්තමුඛෙන සමාධි වුත්තොති සමාධිමුඛෙන චිත්තම්පි වත්තබ්බතං අරහති. චිත්තිද්ධිපාදභාවනාය පන සමාධිපි අධිමත්තො හොතීති වීමංසිද්ධිපාදාදිවචනං විය චිත්තිද්ධිපාදවචනං අවත්වා ඉධ ‘‘චිත්තසමාධී’’ ති වුත්තං. ‘‘පීතිමනස්ස කායො පස්සම්භති, පස්සද්ධකායො සුඛං වෙදෙති, සුඛිනො චිත්තං සමාධියතී’’ති (දී. නි. 3.359; සං. නි. 5.376; අ. නි. 3.96; 11.12) වචනතො සමාධිඋපකාරා පීතිපස්සද්ධියො, තස්මා සමාධිග්ගහණෙන ගහිතා, උපෙක්ඛා පන සමාධිඋපකාරකතො තංසදිසකිච්චතො ච, තස්මා සම්මාසමාධිවසෙන එතෙසං අන්තොගධතා දට්ඨබ්බා. | அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரேஸு த்³வாத³ஸஸு ஆயதனேஸு காமப⁴வவிப⁴வதண்ஹாவஸேன த்³வாத³ஸ திகா ச²த்திங்ஸ தண்ஹாவிசரிதானி . கு²த்³த³கவத்து²விப⁴ங்கே³ வா ஆக³தனயேன காலவிபா⁴க³ங் அனாமஸித்வா வுத்தானி. வீமங்ஸித்³தி⁴பாதா³த³யோ போ³தி⁴பக்கி²யா கிச்சனானத்தேன வுத்தா, அத்த²தோ ஏகத்தா ஸம்மாதி³ட்டி²முகே²ன தத்த² அந்தோக³தா⁴. தயோ நெக்க²ம்மவிதக்காத³யோ தி லோகியக்க²ணே அலோப⁴மெத்தாகருணாஸம்பயோக³வஸேன பி⁴ன்னா மக்³க³க்க²ணே லோப⁴ப்³யாபாத³விஹிங்ஸாஸமுச்சே²த³வஸேன தயோதி ஏகோபி வுத்தோ. ஏஸ நயோ ஸம்மாவாசாதீ³ஸு. அப்பிச்ச²தாஸந்துட்டி²தானங் பன பா⁴வே ஸம்மாஆஜீவஸம்ப⁴வதோ தேன தேஸங் ஸங்க³ஹோ த³ட்ட²ப்³போ³. ப⁴வந்தரேபி ஜீவிதஹேதுபி அரியேஹி அவீதிக்கமனீயத்தா அரியகந்தானங் ஸம்மாவாசாதி³ஸீலானங் க³ஹணேன யேன ஸத்³தா⁴ஹத்தே²ன தானி பரிக்³க³ஹேதப்³பா³னி, ஸோ ஸத்³தா⁴ஹத்தோ² க³ஹிதோயேவ ஹோதீதி ததோ அனஞ்ஞானி ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியஸத்³தா⁴ப³லானி தத்த² அந்தோக³தா⁴னி ஹொந்தி. தேஸங் அத்தி²தாயா தி ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியஸத்³தா⁴ப³லச²ந்தி³த்³தி⁴பாதா³னங் அத்தி²தாய ஸீலஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வதோ திவிதே⁴னபி ஸீலேன தே தயோபி க³ஹிதாதி தத்த² அந்தோக³தா⁴. சித்தஸமாதீ⁴ தி சித்தித்³தி⁴பாத³ங் வத³தி. ‘‘சித்தங் பஞ்ஞஞ்ச பா⁴வய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 1.23, 192) ஹி சித்தமுகே²ன ஸமாதி⁴ வுத்தோதி ஸமாதி⁴முகே²ன சித்தம்பி வத்தப்³ப³தங் அரஹதி. சித்தித்³தி⁴பாத³பா⁴வனாய பன ஸமாதி⁴பி அதி⁴மத்தோ ஹோதீதி வீமங்ஸித்³தி⁴பாதா³தி³வசனங் விய சித்தித்³தி⁴பாத³வசனங் அவத்வா இத⁴ ‘‘சித்தஸமாதீ⁴’’ தி வுத்தங். ‘‘பீதிமனஸ்ஸ காயோ பஸ்ஸம்ப⁴தி, பஸ்ஸத்³த⁴காயோ ஸுக²ங் வேதே³தி, ஸுகி²னோ சித்தங் ஸமாதி⁴யதீ’’தி (தீ³॰ நி॰ 3.359; ஸங்॰ நி॰ 5.376; அ॰ நி॰ 3.96; 11.12) வசனதோ ஸமாதி⁴உபகாரா பீதிபஸ்ஸத்³தி⁴யோ, தஸ்மா ஸமாதி⁴க்³க³ஹணேன க³ஹிதா, உபெக்கா² பன ஸமாதி⁴உபகாரகதோ தங்ஸதி³ஸகிச்சதோ ச, தஸ்மா ஸம்மாஸமாதி⁴வஸேன ஏதேஸங் அந்தோக³த⁴தா த³ட்ட²ப்³பா³. | అజ్ఝత్తికబాహిరేసు ద్వాదససు ఆయతనేసు కామభవవిభవతణ్హావసేన ద్వాదస తికా ఛత్తింస తణ్హావిచరితాని . ఖుద్దకవత్థువిభఙ్గే వా ఆగతనయేన కాలవిభాగం అనామసిత్వా వుత్తాని. వీమంసిద్ధిపాదాదయో బోధిపక్ఖియా కిచ్చనానత్తేన వుత్తా, అత్థతో ఏకత్తా సమ్మాదిట్ఠిముఖేన తత్థ అన్తోగధా. తయో నేక్ఖమ్మవితక్కాదయో తి లోకియక్ఖణే అలోభమేత్తాకరుణాసమ్పయోగవసేన భిన్నా మగ్గక్ఖణే లోభబ్యాపాదవిహింసాసముచ్ఛేదవసేన తయోతి ఏకోపి వుత్తో. ఏస నయో సమ్మావాచాదీసు. అప్పిచ్ఛతాసన్తుట్ఠితానం పన భావే సమ్మాఆజీవసమ్భవతో తేన తేసం సఙ్గహో దట్ఠబ్బో. భవన్తరేపి జీవితహేతుపి అరియేహి అవీతిక్కమనీయత్తా అరియకన్తానం సమ్మావాచాదిసీలానం గహణేన యేన సద్ధాహత్థేన తాని పరిగ్గహేతబ్బాని, సో సద్ధాహత్థో గహితోయేవ హోతీతి తతో అనఞ్ఞాని సద్ధిన్ద్రియసద్ధాబలాని తత్థ అన్తోగధాని హోన్తి. తేసం అత్థితాయా తి సద్ధిన్ద్రియసద్ధాబలఛన్దిద్ధిపాదానం అత్థితాయ సీలస్స అత్థిభావతో తివిధేనపి సీలేన తే తయోపి గహితాతి తత్థ అన్తోగధా. చిత్తసమాధీ తి చిత్తిద్ధిపాదం వదతి. ‘‘చిత్తం పఞ్ఞఞ్చ భావయ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౧.౨౩, ౧౯౨) హి చిత్తముఖేన సమాధి వుత్తోతి సమాధిముఖేన చిత్తమ్పి వత్తబ్బతం అరహతి. చిత్తిద్ధిపాదభావనాయ పన సమాధిపి అధిమత్తో హోతీతి వీమంసిద్ధిపాదాదివచనం వియ చిత్తిద్ధిపాదవచనం అవత్వా ఇధ ‘‘చిత్తసమాధీ’’ తి వుత్తం. ‘‘పీతిమనస్స కాయో పస్సమ్భతి, పస్సద్ధకాయో సుఖం వేదేతి, సుఖినో చిత్తం సమాధియతీ’’తి (దీ॰ ని॰ ౩.౩౫౯; సం॰ ని॰ ౫.౩౭౬; అ॰ ని॰ ౩.౯౬; ౧౧.౧౨) వచనతో సమాధిఉపకారా పీతిపస్సద్ధియో, తస్మా సమాధిగ్గహణేన గహితా, ఉపేక్ఖా పన సమాధిఉపకారకతో తంసదిసకిచ్చతో చ, తస్మా సమ్మాసమాధివసేన ఏతేసం అన్తోగధతా దట్ఠబ్బా. | อชฺฌตฺติกพาหิเรสุ ทฺวาทสสุ อายตเนสุ กามภววิภวตณฺหาวเสน ทฺวาทส ติกา ฉตฺติํส ตณฺหาวิจริตานิ ฯ ขุทฺทกวตฺถุวิภงฺเค วา อาคตนเยน กาลวิภาคํ อนามสิตฺวา วุตฺตานิฯ วีมํสิทฺธิปาทาทโย โพธิปกฺขิยา กิจฺจนานตฺเตน วุตฺตา, อตฺถโต เอกตฺตา สมฺมาทิฏฺฐิมุเขน ตตฺถ อนฺโตคธาฯ ตโย เนกฺขมฺมวิตกฺกาทโย ติ โลกิยกฺขเณ อโลภเมตฺตากรุณาสมฺปโยควเสน ภินฺนา มคฺคกฺขเณ โลภพฺยาปาทวิหิํสาสมุจฺเฉทวเสน ตโยติ เอโกปิ วุตฺโตฯ เอส นโย สมฺมาวาจาทีสุฯ อปฺปิจฺฉตาสนฺตุฏฺฐิตานํ ปน ภาเว สมฺมาอาชีวสมฺภวโต เตน เตสํ สงฺคโห ทฏฺฐพฺโพฯ ภวนฺตเรปิ ชีวิตเหตุปิ อริเยหิ อวีติกฺกมนียตฺตา อริยกนฺตานํ สมฺมาวาจาทิสีลานํ คหเณน เยน สทฺธาหตฺเถน ตานิ ปริคฺคเหตพฺพานิ, โส สทฺธาหตฺโถ คหิโตเยว โหตีติ ตโต อนญฺญานิ สทฺธินฺทฺริยสทฺธาพลานิ ตตฺถ อนฺโตคธานิ โหนฺติฯ เตสํ อตฺถิตายา ติ สทฺธินฺทฺริยสทฺธาพลฉนฺทิทฺธิปาทานํ อตฺถิตาย สีลสฺส อตฺถิภาวโต ติวิเธนปิ สีเลน เต ตโยปิ คหิตาติ ตตฺถ อนฺโตคธาฯ จิตฺตสมาธี ติ จิตฺติทฺธิปาทํ วทติฯ ‘‘จิตฺตํ ปญฺญญฺจ ภาวย’’นฺติ (สํ. นิ. ๑.๒๓, ๑๙๒) หิ จิตฺตมุเขน สมาธิ วุตฺโตติ สมาธิมุเขน จิตฺตมฺปิ วตฺตพฺพตํ อรหติฯ จิตฺติทฺธิปาทภาวนาย ปน สมาธิปิ อธิมตฺโต โหตีติ วีมํสิทฺธิปาทาทิวจนํ วิย จิตฺติทฺธิปาทวจนํ อวตฺวา อิธ ‘‘จิตฺตสมาธี’’ ติ วุตฺตํฯ ‘‘ปีติมนสฺส กาโย ปสฺสมฺภติ, ปสฺสทฺธกาโย สุขํ เวเทติ, สุขิโน จิตฺตํ สมาธิยตี’’ติ (ที. นิ. ๓.๓๕๙; สํ. นิ. ๕.๓๗๖; อ. นิ. ๓.๙๖; ๑๑.๑๒) วจนโต สมาธิอุปการา ปีติปสฺสทฺธิโย, ตสฺมา สมาธิคฺคหเณน คหิตา, อุเปกฺขา ปน สมาธิอุปการกโต ตํสทิสกิจฺจโต จ, ตสฺมา สมฺมาสมาธิวเสน เอเตสํ อนฺโตคธตา ทฏฺฐพฺพาฯ | ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རེ་སུ དྭཱ་ད་ས་སུ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་ཝི་བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ་ཝ་སེ་ན དྭཱ་ད་ས ཏི་ཀཱ ཚ་ཏྟིཾ་ས ཏ་ཎྷཱ་ཝི་ཙ་རི་ཏཱ་ནི ། ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝཱ ཨཱ་ག་ཏ་ན་ཡེ་ན ཀཱ་ལ་ཝི་བྷཱ་གཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཝཱི་མཾ་སི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ད་ཡོ བོ་དྷི་པ་ཀྑི་ཡཱ ཀི་ཙྩ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན ཝུ་ཏྟཱ, ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨེ་ཀ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་མུ་ཁེ་ན ཏ་ཏྠ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ། ཏ་ཡོ ནེ་ཀྑ་མྨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ད་ཡོ ཏི ལོ་ཀི་ཡ་ཀྑ་ཎེ ཨ་ལོ་བྷ་མེ་ཏྟཱ་ཀ་རུ་ཎཱ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན བྷི་ནྣཱ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ལོ་བྷ་བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཧིཾ་སཱ་ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན ཏ་ཡོ་ཏི ཨེ་ཀོ་པི ཝུ་ཏྟོ། ཨེ་ས ན་ཡོ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དཱི་སུ། ཨ་པྤི་ཙྪ་ཏཱ་ས་ནྟུ་ཊྛི་ཏཱ་ནཾ པ་ན བྷཱ་ཝེ ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཏེ་ན ཏེ་སཾ ས་ངྒ་ཧོ ད་ཊྛ་བྦོ། བྷ་ཝ་ནྟ་རེ་པི ཛཱི་ཝི་ཏ་ཧེ་ཏུ་པི ཨ་རི་ཡེ་ཧི ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡ་ཀ་ནྟཱ་ནཾ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དི་སཱི་ལཱ་ནཾ ག་ཧ་ཎེ་ན ཡེ་ན ས་དྡྷཱ་ཧ་ཏྠེ་ན ཏཱ་ནི པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ནི, སོ ས་དྡྷཱ་ཧ་ཏྠོ ག་ཧི་ཏོ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏ་ཏོ ཨ་ན་ཉྙཱ་ནི ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡ་ས་དྡྷཱ་བ་ལཱ་ནི ཏ་ཏྠ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡཱ ཏི ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡ་ས་དྡྷཱ་བ་ལ་ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ སཱི་ལ་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི་ཝི་དྷེ་ན་པི སཱི་ལེ་ན ཏེ ཏ་ཡོ་པི ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཏ་ཏྠ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ། ཙི་ཏྟ་ས་མཱ་དྷཱི ཏི ཙི་ཏྟི་དྡྷི་པཱ་དཾ ཝ་ད་ཏི། ‘‘ཙི་ཏྟཾ པ་ཉྙ་ཉྩ བྷཱ་ཝ་ཡ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༢༣, ༡༩༢) ཧི ཙི་ཏྟ་མུ་ཁེ་ན ས་མཱ་དྷི ཝུ་ཏྟོ་ཏི ས་མཱ་དྷི་མུ་ཁེ་ན ཙི་ཏྟ་མྤི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི། ཙི་ཏྟི་དྡྷི་པཱ་ད་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ན ས་མཱ་དྷི་པི ཨ་དྷི་མ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝཱི་མཾ་སི་དྡྷི་པཱ་དཱ་དི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཨི་དྷ ‘‘ཙི་ཏྟ་ས་མཱ་དྷཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘པཱི་ཏི་མ་ན་སྶ ཀཱ་ཡོ པ་སྶ་མྦྷ་ཏི, པ་སྶ་དྡྷ་ཀཱ་ཡོ སུ་ཁཾ ཝེ་དེ་ཏི, སུ་ཁི་ནོ ཙི་ཏྟཾ ས་མཱ་དྷི་ཡ་ཏཱི’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༥༩; སཾ॰ ནི॰ ༥.༣༧༦; ཨ॰ ནི॰ ༣.༩༦; ༡༡.༡༢) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པ་ཀཱ་རཱ པཱི་ཏི་པ་སྶ་དྡྷི་ཡོ, ཏ་སྨཱ ས་མཱ་དྷི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏཱ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ པ་ན ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏོ ཏཾ་ས་དི་ས་ཀི་ཙྩ་ཏོ ཙ, ཏ་སྨཱ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཏེ་སཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
208 | bodytext | Bhāro viya vighātakattā. Dubbhikkhamiva bādhakattā. ‘‘Nibbānaparamaṃ sukha’’nti (ma. ni. 2.215, 217; dha. pa. 203, 204) sukhabhāvato subhikkhamiva . Aniṭṭhabhāvato sāsaṅkasappaṭibhayato ca dukkhaṃ verīvisarukkhabhayaorimatīrūpamaṃ . | ဘာရော ဝိယ ဝိဃာတကတ္တာ။ ဒုဗ္ဘိက္ခမိဝ ဗာဓကတ္တာ။ ‘‘နိဗ္ဗာနပရမံ သုခ’’န္တိ (မ. နိ. ၂.၂၁၅၊ ၂၁၇; ဓ. ပ. ၂၀၃၊ ၂၀၄) သုခဘာဝတော သုဘိက္ခမိဝ ။ အနိဋ္ဌဘာဝတော သာသင်္ကသပ္ပဋိဘယတော စ ဒုက္ခံ ဝေရီဝိသရုက္ခဘယဩရိမတီရူပမံ ။ | ভারো ৰিয ৰিঘাতকত্তা। দুব্ভিক্খমিৰ বাধকত্তা। ‘‘নিব্বানপরমং সুখ’’ন্তি (ম॰ নি॰ ২.২১৫, ২১৭; ধ॰ প॰ ২০৩, ২০৪) সুখভাৰতো সুভিক্খমিৰ । অনিট্ঠভাৰতো সাসঙ্কসপ্পটিভযতো চ দুক্খং ৰেরীৰিসরুক্খভযওরিমতীরূপমং । | бхааро вияа вигхаад̇агад̇д̇аа. д̣̇уб̣бхигкамива б̣аад̇хагад̇д̇аа. ‘‘ниб̣б̣аанабарамам̣ сука’’нд̇и (ма. ни. 2.215, 217; д̇ха. ба. 203, 204) сукабхаавад̇о субхигкамива . анидтабхаавад̇о саасан̇гасаббадибхаяад̇о жа д̣̇угкам̣ взрийвисаругкабхаяаоримад̇ийруубамам̣ . | भारो विय विघातकत्ता। दुब्भिक्खमिव बाधकत्ता। ‘‘निब्बानपरमं सुख’’न्ति (म॰ नि॰ २.२१५, २१७; ध॰ प॰ २०३, २०४) सुखभावतो सुभिक्खमिव । अनिट्ठभावतो सासङ्कसप्पटिभयतो च दुक्खं वेरीविसरुक्खभयओरिमतीरूपमं । | ભારો વિય વિઘાતકત્તા. દુબ્ભિક્ખમિવ બાધકત્તા. ‘‘નિબ્બાનપરમં સુખ’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૨.૨૧૫, ૨૧૭; ધ॰ પ॰ ૨૦૩, ૨૦૪) સુખભાવતો સુભિક્ખમિવ . અનિટ્ઠભાવતો સાસઙ્કસપ્પટિભયતો ચ દુક્ખં વેરીવિસરુક્ખભયઓરિમતીરૂપમં . | ਭਾਰੋ વਿਯ વਿਘਾਤਕਤ੍ਤਾ। ਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਮਿવ ਬਾਧਕਤ੍ਤਾ। ‘‘ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਰਮਂ ਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੧੫, ੨੧੭; ਧ॰ ਪ॰ ੨੦੩, ੨੦੪) ਸੁਖਭਾવਤੋ ਸੁਭਿਕ੍ਖਮਿવ । ਅਨਿਟ੍ਠਭਾવਤੋ ਸਾਸਙ੍ਕਸਪ੍ਪਟਿਭਯਤੋ ਚ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਰੀવਿਸਰੁਕ੍ਖਭਯਓਰਿਮਤੀਰੂਪਮਂ । | ភារោ វិយ វិឃាតកត្តា។ ទុព្ភិក្ខមិវ ពាធកត្តា។ ‘‘និព្ពានបរមំ សុខ’’ន្តិ (ម. និ. ២.២១៥, ២១៧; ធ. ប. ២០៣, ២០៤) សុខភាវតោ សុភិក្ខមិវ ។ អនិដ្ឋភាវតោ សាសង្កសប្បដិភយតោ ច ទុក្ខំ វេរីវិសរុក្ខភយឱរិមតីរូបមំ ។ | ಭಾರೋ ವಿಯ ವಿಘಾತಕತ್ತಾ। ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಮಿವ ಬಾಧಕತ್ತಾ। ‘‘ನಿಬ್ಬಾನಪರಮಂ ಸುಖ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೧೫, ೨೧೭; ಧ॰ ಪ॰ ೨೦೩, ೨೦೪) ಸುಖಭಾವತೋ ಸುಭಿಕ್ಖಮಿವ । ಅನಿಟ್ಠಭಾವತೋ ಸಾಸಙ್ಕಸಪ್ಪಟಿಭಯತೋ ಚ ದುಕ್ಖಂ ವೇರೀವಿಸರುಕ್ಖಭಯಓರಿಮತೀರೂಪಮಂ । | ഭാരോ വിയ വിഘാതകത്താ. ദുബ്ഭിക്ഖമിവ ബാധകത്താ. ‘‘നിബ്ബാനപരമം സുഖ’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൨.൨൧൫, ൨൧൭; ധ॰ പ॰ ൨൦൩, ൨൦൪) സുഖഭാവതോ സുഭിക്ഖമിവ . അനിട്ഠഭാവതോ സാസങ്കസപ്പടിഭയതോ ച ദുക്ഖം വേരീവിസരുക്ഖഭയഓരിമതീരൂപമം . | භාරො විය විඝාතකත්තා. දුබ්භික්ඛමිව බාධකත්තා. ‘‘නිබ්බානපරමං සුඛ’’න්ති (ම. නි. 2.215, 217; ධ. ප. 203, 204) සුඛභාවතො සුභික්ඛමිව . අනිට්ඨභාවතො සාසඞ්කසප්පටිභයතො ච දුක්ඛං වෙරීවිසරුක්ඛභයඔරිමතීරූපමං . | பா⁴ரோ விய விகா⁴தகத்தா. து³ப்³பி⁴க்க²மிவ பா³த⁴கத்தா. ‘‘நிப்³பா³னபரமங் ஸுக²’’ந்தி (ம॰ நி॰ 2.215, 217; த⁴॰ ப॰ 203, 204) ஸுக²பா⁴வதோ ஸுபி⁴க்க²மிவ . அனிட்ட²பா⁴வதோ ஸாஸங்கஸப்படிப⁴யதோ ச து³க்க²ங் வேரீவிஸருக்க²ப⁴யஓரிமதீரூபமங் . | భారో వియ విఘాతకత్తా. దుబ్భిక్ఖమివ బాధకత్తా. ‘‘నిబ్బానపరమం సుఖ’’న్తి (మ॰ ని॰ ౨.౨౧౫, ౨౧౭; ధ॰ ప॰ ౨౦౩, ౨౦౪) సుఖభావతో సుభిక్ఖమివ . అనిట్ఠభావతో సాసఙ్కసప్పటిభయతో చ దుక్ఖం వేరీవిసరుక్ఖభయఓరిమతీరూపమం . | ภาโร วิย วิฆาตกตฺตาฯ ทุพฺภิกฺขมิว พาธกตฺตาฯ ‘‘นิพฺพานปรมํ สุข’’นฺติ (ม. นิ. ๒.๒๑๕, ๒๑๗; ธ. ป. ๒๐๓, ๒๐๔) สุขภาวโต สุภิกฺขมิว ฯ อนิฏฺฐภาวโต สาสงฺกสปฺปฏิภยโต จ ทุกฺขํ เวรีวิสรุกฺขภยโอริมตีรูปมํ ฯ | བྷཱ་རོ ཝི་ཡ ཝི་གྷཱ་ཏ་ཀ་ཏྟཱ། དུ་བྦྷི་ཀྑ་མི་ཝ བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟཱ། ‘‘ནི་བྦཱ་ན་པ་ར་མཾ སུ་ཁ’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༢.༢༡༥, ༢༡༧; དྷ॰ པ॰ ༢༠༣, ༢༠༤) སུ་ཁ་བྷཱ་ཝ་ཏོ སུ་བྷི་ཀྑ་མི་ཝ ། ཨ་ནི་ཊྛ་བྷཱ་ཝ་ཏོ སཱ་ས་ངྐ་ས་པྤ་ཊི་བྷ་ཡ་ཏོ ཙ དུ་ཀྑཾ ཝེ་རཱི་ཝི་ས་རུ་ཀྑ་བྷ་ཡ་ཨོ་རི་མ་ཏཱི་རཱུ་པ་མཾ ། |
209 | bodytext | Tathatthenā ti tathasabhāvena, pariññeyyabhāvenāti attho. Etena ariyasaccadvayaṃ siyā dukkhaṃ, na ariyasaccaṃ, siyā ariyasaccaṃ, na dukkhanti imamatthaṃ dasseti. Ariyasacca-saddaparā hi dukkhādisaddā pariññeyyādibhāvaṃ vadanti. Teneva ariyasacca-saddānapekkhaṃ dukkha-saddaṃ sandhāya maggasampayuttasāmaññaphaladhammānaṃ ādipadasaṅgaho vutto, tadapekkhaṃ sandhāya catutthapadasaṅgaho. Samudayādīsu avasesakilesādayo samudayo, na ariyasaccaṃ, saṅkhāranirodho nirodhasamāpatti ca nirodho, na ariyasaccaṃ, ariyamaggato aññāni maggaṅgāni maggo, na ariyasaccanti iminā nayena yojanā kātabbā. Dukkhaṃ vedanīyampi santaṃ vedakarahitaṃ, kevalaṃ pana tasmiṃ attano paccayehi pavattamāne dukkhaṃ vedetīti vohāramattaṃ hoti. Evaṃ itaresupi. | တထတ္ထေနာ တိ တထသဘာဝေန၊ ပရိညေယျဘာဝေနာတိ အတ္ထော။ ဧတေန အရိယသစ္စဒွယံ သိယာ ဒုက္ခံ၊ န အရိယသစ္စံ၊ သိယာ အရိယသစ္စံ၊ န ဒုက္ခန္တိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေတိ။ အရိယသစ္စ-သဒ္ဒပရာ ဟိ ဒုက္ခါဒိသဒ္ဒာ ပရိညေယျာဒိဘာဝံ ဝဒန္တိ။ တေနေဝ အရိယသစ္စ-သဒ္ဒာနပေက္ခံ ဒုက္ခ-သဒ္ဒံ သန္ဓာယ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တသာမညဖလဓမ္မာနံ အာဒိပဒသင်္ဂဟော ဝုတ္တော၊ တဒပေက္ခံ သန္ဓာယ စတုတ္ထပဒသင်္ဂဟော။ သမုဒယာဒီသု အဝသေသကိလေသာဒယော သမုဒယော၊ န အရိယသစ္စံ၊ သင်္ခါရနိရောဓော နိရောဓသမာပတ္တိ စ နိရောဓော၊ န အရိယသစ္စံ၊ အရိယမဂ္ဂတော အညာနိ မဂ္ဂင်္ဂါနိ မဂ္ဂေါ၊ န အရိယသစ္စန္တိ ဣမိနာ နယေန ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ ဒုက္ခံ ဝေဒနီယမ္ပိ သန္တံ ဝေဒကရဟိတံ၊ ကေဝလံ ပန တသ္မိံ အတ္တနော ပစ္စယေဟိ ပဝတ္တမာနေ ဒုက္ခံ ဝေဒေတီတိ ဝေါဟာရမတ္တံ ဟောတိ။ ဧဝံ ဣတရေသုပိ။ | তথত্থেনা তি তথসভাৰেন, পরিঞ্ঞেয্যভাৰেনাতি অত্থো। এতেন অরিযসচ্চদ্ৰযং সিযা দুক্খং, ন অরিযসচ্চং, সিযা অরিযসচ্চং, ন দুক্খন্তি ইমমত্থং দস্সেতি। অরিযসচ্চ-সদ্দপরা হি দুক্খাদিসদ্দা পরিঞ্ঞেয্যাদিভাৰং ৰদন্তি। তেনেৰ অরিযসচ্চ-সদ্দানপেক্খং দুক্খ-সদ্দং সন্ধায মগ্গসম্পযুত্তসামঞ্ঞফলধম্মানং আদিপদসঙ্গহো ৰুত্তো, তদপেক্খং সন্ধায চতুত্থপদসঙ্গহো। সমুদযাদীসু অৰসেসকিলেসাদযো সমুদযো, ন অরিযসচ্চং, সঙ্খারনিরোধো নিরোধসমাপত্তি চ নিরোধো, ন অরিযসচ্চং, অরিযমগ্গতো অঞ্ঞানি মগ্গঙ্গানি মগ্গো, ন অরিযসচ্চন্তি ইমিনা নযেন যোজনা কাতব্বা। দুক্খং ৰেদনীযম্পি সন্তং ৰেদকরহিতং, কেৰলং পন তস্মিং অত্তনো পচ্চযেহি পৰত্তমানে দুক্খং ৰেদেতীতি ৰোহারমত্তং হোতি। এৰং ইতরেসুপি। | д̇ат̇ад̇т̇знаа д̇и д̇ат̇асабхаавзна, барин̃н̃зяяабхаавзнаад̇и ад̇т̇о. зд̇зна арияасажжад̣̇ваяам̣ сияаа д̣̇угкам̣, на арияасажжам̣, сияаа арияасажжам̣, на д̣̇угканд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. арияасажжа-сад̣̇д̣̇абараа хи д̣̇угкаад̣̇исад̣̇д̣̇аа барин̃н̃зяяаад̣̇ибхаавам̣ вад̣̇анд̇и. д̇знзва арияасажжа-сад̣̇д̣̇аанабзгкам̣ д̣̇угка-сад̣̇д̣̇ам̣ санд̇хааяа маг̇г̇асамбаяуд̇д̇асааман̃н̃апалад̇хаммаанам̣ аад̣̇ибад̣̇асан̇г̇ахо вуд̇д̇о, д̇ад̣̇абзгкам̣ санд̇хааяа жад̇уд̇т̇абад̣̇асан̇г̇ахо. самуд̣̇аяаад̣̇ийсу авасзсагилзсаад̣̇аяо самуд̣̇аяо, на арияасажжам̣, сан̇кааранирод̇хо нирод̇хасамаабад̇д̇и жа нирод̇хо, на арияасажжам̣, арияамаг̇г̇ад̇о ан̃н̃аани маг̇г̇ан̇г̇аани маг̇г̇о, на арияасажжанд̇и иминаа наязна яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа. д̣̇угкам̣ взд̣̇анийяамби санд̇ам̣ взд̣̇агарахид̇ам̣, гзвалам̣ бана д̇асмим̣ ад̇д̇ано бажжаязхи бавад̇д̇амаанз д̣̇угкам̣ взд̣̇зд̇ийд̇и вохаарамад̇д̇ам̣ ход̇и. звам̣ ид̇арзсуби. | तथत्थेना ति तथसभावेन, परिञ्ञेय्यभावेनाति अत्थो। एतेन अरियसच्चद्वयं सिया दुक्खं, न अरियसच्चं, सिया अरियसच्चं, न दुक्खन्ति इममत्थं दस्सेति। अरियसच्च-सद्दपरा हि दुक्खादिसद्दा परिञ्ञेय्यादिभावं वदन्ति। तेनेव अरियसच्च-सद्दानपेक्खं दुक्ख-सद्दं सन्धाय मग्गसम्पयुत्तसामञ्ञफलधम्मानं आदिपदसङ्गहो वुत्तो, तदपेक्खं सन्धाय चतुत्थपदसङ्गहो। समुदयादीसु अवसेसकिलेसादयो समुदयो, न अरियसच्चं, सङ्खारनिरोधो निरोधसमापत्ति च निरोधो, न अरियसच्चं, अरियमग्गतो अञ्ञानि मग्गङ्गानि मग्गो, न अरियसच्चन्ति इमिना नयेन योजना कातब्बा। दुक्खं वेदनीयम्पि सन्तं वेदकरहितं, केवलं पन तस्मिं अत्तनो पच्चयेहि पवत्तमाने दुक्खं वेदेतीति वोहारमत्तं होति। एवं इतरेसुपि। | તથત્થેના તિ તથસભાવેન, પરિઞ્ઞેય્યભાવેનાતિ અત્થો. એતેન અરિયસચ્ચદ્વયં સિયા દુક્ખં, ન અરિયસચ્ચં, સિયા અરિયસચ્ચં, ન દુક્ખન્તિ ઇમમત્થં દસ્સેતિ. અરિયસચ્ચ-સદ્દપરા હિ દુક્ખાદિસદ્દા પરિઞ્ઞેય્યાદિભાવં વદન્તિ. તેનેવ અરિયસચ્ચ-સદ્દાનપેક્ખં દુક્ખ-સદ્દં સન્ધાય મગ્ગસમ્પયુત્તસામઞ્ઞફલધમ્માનં આદિપદસઙ્ગહો વુત્તો, તદપેક્ખં સન્ધાય ચતુત્થપદસઙ્ગહો. સમુદયાદીસુ અવસેસકિલેસાદયો સમુદયો, ન અરિયસચ્ચં, સઙ્ખારનિરોધો નિરોધસમાપત્તિ ચ નિરોધો, ન અરિયસચ્ચં, અરિયમગ્ગતો અઞ્ઞાનિ મગ્ગઙ્ગાનિ મગ્ગો, ન અરિયસચ્ચન્તિ ઇમિના નયેન યોજના કાતબ્બા. દુક્ખં વેદનીયમ્પિ સન્તં વેદકરહિતં, કેવલં પન તસ્મિં અત્તનો પચ્ચયેહિ પવત્તમાને દુક્ખં વેદેતીતિ વોહારમત્તં હોતિ. એવં ઇતરેસુપિ. | ਤਥਤ੍ਥੇਨਾ ਤਿ ਤਥਸਭਾવੇਨ, ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਭਾવੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤੇਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਦ੍વਯਂ ਸਿਯਾ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਸਿਯਾ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਨ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਰਿਯਸਚ੍ਚ-ਸਦ੍ਦਪਰਾ ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਸਦ੍ਦਾ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਦਿਭਾવਂ વਦਨ੍ਤਿ। ਤੇਨੇવ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚ-ਸਦ੍ਦਾਨਪੇਕ੍ਖਂ ਦੁਕ੍ਖ-ਸਦ੍ਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞਫਲਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਦਿਪਦਸਙ੍ਗਹੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਦਪੇਕ੍ਖਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਚਤੁਤ੍ਥਪਦਸਙ੍ਗਹੋ। ਸਮੁਦਯਾਦੀਸੁ ਅવਸੇਸਕਿਲੇਸਾਦਯੋ ਸਮੁਦਯੋ, ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਸਙ੍ਖਾਰਨਿਰੋਧੋ ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿ ਚ ਨਿਰੋਧੋ, ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ, ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਤੋ ਅਞ੍ਞਾਨਿ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਮਗ੍ਗੋ, ਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨੀਯਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਤਂ વੇਦਕਰਹਿਤਂ, ਕੇવਲਂ ਪਨ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇ ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦੇਤੀਤਿ વੋਹਾਰਮਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਇਤਰੇਸੁਪਿ। | តថត្ថេនា តិ តថសភាវេន, បរិញ្ញេយ្យភាវេនាតិ អត្ថោ។ ឯតេន អរិយសច្ចទ្វយំ សិយា ទុក្ខំ, ន អរិយសច្ចំ, សិយា អរិយសច្ចំ, ន ទុក្ខន្តិ ឥមមត្ថំ ទស្សេតិ។ អរិយសច្ច-សទ្ទបរា ហិ ទុក្ខាទិសទ្ទា បរិញ្ញេយ្យាទិភាវំ វទន្តិ។ តេនេវ អរិយសច្ច-សទ្ទានបេក្ខំ ទុក្ខ-សទ្ទំ សន្ធាយ មគ្គសម្បយុត្តសាមញ្ញផលធម្មានំ អាទិបទសង្គហោ វុត្តោ, តទបេក្ខំ សន្ធាយ ចតុត្ថបទសង្គហោ។ សមុទយាទីសុ អវសេសកិលេសាទយោ សមុទយោ, ន អរិយសច្ចំ, សង្ខារនិរោធោ និរោធសមាបត្តិ ច និរោធោ, ន អរិយសច្ចំ, អរិយមគ្គតោ អញ្ញានិ មគ្គង្គានិ មគ្គោ, ន អរិយសច្ចន្តិ ឥមិនា នយេន យោជនា កាតព្ពា។ ទុក្ខំ វេទនីយម្បិ សន្តំ វេទករហិតំ, កេវលំ បន តស្មិំ អត្តនោ បច្ចយេហិ បវត្តមានេ ទុក្ខំ វេទេតីតិ វោហារមត្តំ ហោតិ។ ឯវំ ឥតរេសុបិ។ | ತಥತ್ಥೇನಾ ತಿ ತಥಸಭಾವೇನ, ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಭಾವೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತೇನ ಅರಿಯಸಚ್ಚದ್ವಯಂ ಸಿಯಾ ದುಕ್ಖಂ, ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ಸಿಯಾ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ನ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅರಿಯಸಚ್ಚ-ಸದ್ದಪರಾ ಹಿ ದುಕ್ಖಾದಿಸದ್ದಾ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾದಿಭಾವಂ ವದನ್ತಿ। ತೇನೇವ ಅರಿಯಸಚ್ಚ-ಸದ್ದಾನಪೇಕ್ಖಂ ದುಕ್ಖ-ಸದ್ದಂ ಸನ್ಧಾಯ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಾಮಞ್ಞಫಲಧಮ್ಮಾನಂ ಆದಿಪದಸಙ್ಗಹೋ ವುತ್ತೋ, ತದಪೇಕ್ಖಂ ಸನ್ಧಾಯ ಚತುತ್ಥಪದಸಙ್ಗಹೋ। ಸಮುದಯಾದೀಸು ಅವಸೇಸಕಿಲೇಸಾದಯೋ ಸಮುದಯೋ, ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ಸಙ್ಖಾರನಿರೋಧೋ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿ ಚ ನಿರೋಧೋ, ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ, ಅರಿಯಮಗ್ಗತೋ ಅಞ್ಞಾನಿ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಮಗ್ಗೋ, ನ ಅರಿಯಸಚ್ಚನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ದುಕ್ಖಂ ವೇದನೀಯಮ್ಪಿ ಸನ್ತಂ ವೇದಕರಹಿತಂ, ಕೇವಲಂ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಪವತ್ತಮಾನೇ ದುಕ್ಖಂ ವೇದೇತೀತಿ ವೋಹಾರಮತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಇತರೇಸುಪಿ। | തഥത്ഥേനാ തി തഥസഭാവേന, പരിഞ്ഞെയ്യഭാവേനാതി അത്ഥോ. ഏതേന അരിയസച്ചദ്വയം സിയാ ദുക്ഖം, ന അരിയസച്ചം, സിയാ അരിയസച്ചം, ന ദുക്ഖന്തി ഇമമത്ഥം ദസ്സേതി. അരിയസച്ച-സദ്ദപരാ ഹി ദുക്ഖാദിസദ്ദാ പരിഞ്ഞെയ്യാദിഭാവം വദന്തി. തേനേവ അരിയസച്ച-സദ്ദാനപെക്ഖം ദുക്ഖ-സദ്ദം സന്ധായ മഗ്ഗസമ്പയുത്തസാമഞ്ഞഫലധമ്മാനം ആദിപദസങ്ഗഹോ വുത്തോ, തദപെക്ഖം സന്ധായ ചതുത്ഥപദസങ്ഗഹോ. സമുദയാദീസു അവസേസകിലേസാദയോ സമുദയോ, ന അരിയസച്ചം, സങ്ഖാരനിരോധോ നിരോധസമാപത്തി ച നിരോധോ, ന അരിയസച്ചം, അരിയമഗ്ഗതോ അഞ്ഞാനി മഗ്ഗങ്ഗാനി മഗ്ഗോ, ന അരിയസച്ചന്തി ഇമിനാ നയേന യോജനാ കാതബ്ബാ. ദുക്ഖം വേദനീയമ്പി സന്തം വേദകരഹിതം, കേവലം പന തസ്മിം അത്തനോ പച്ചയേഹി പവത്തമാനേ ദുക്ഖം വേദേതീതി വോഹാരമത്തം ഹോതി. ഏവം ഇതരേസുപി. | තථත්ථෙනා ති තථසභාවෙන, පරිඤ්ඤෙය්යභාවෙනාති අත්ථො. එතෙන අරියසච්චද්වයං සියා දුක්ඛං, න අරියසච්චං, සියා අරියසච්චං, න දුක්ඛන්ති ඉමමත්ථං දස්සෙති. අරියසච්ච-සද්දපරා හි දුක්ඛාදිසද්දා පරිඤ්ඤෙය්යාදිභාවං වදන්ති. තෙනෙව අරියසච්ච-සද්දානපෙක්ඛං දුක්ඛ-සද්දං සන්ධාය මග්ගසම්පයුත්තසාමඤ්ඤඵලධම්මානං ආදිපදසඞ්ගහො වුත්තො, තදපෙක්ඛං සන්ධාය චතුත්ථපදසඞ්ගහො. සමුදයාදීසු අවසෙසකිලෙසාදයො සමුදයො, න අරියසච්චං, සඞ්ඛාරනිරොධො නිරොධසමාපත්ති ච නිරොධො, න අරියසච්චං, අරියමග්ගතො අඤ්ඤානි මග්ගඞ්ගානි මග්ගො, න අරියසච්චන්ති ඉමිනා නයෙන යොජනා කාතබ්බා. දුක්ඛං වෙදනීයම්පි සන්තං වෙදකරහිතං, කෙවලං පන තස්මිං අත්තනො පච්චයෙහි පවත්තමානෙ දුක්ඛං වෙදෙතීති වොහාරමත්තං හොති. එවං ඉතරෙසුපි. | தத²த்தே²னா தி தத²ஸபா⁴வேன, பரிஞ்ஞெய்யபா⁴வேனாதி அத்தோ². ஏதேன அரியஸச்சத்³வயங் ஸியா து³க்க²ங், ந அரியஸச்சங், ஸியா அரியஸச்சங், ந து³க்க²ந்தி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி. அரியஸச்ச-ஸத்³த³பரா ஹி து³க்கா²தி³ஸத்³தா³ பரிஞ்ஞெய்யாதி³பா⁴வங் வத³ந்தி. தேனேவ அரியஸச்ச-ஸத்³தா³னபெக்க²ங் து³க்க²-ஸத்³த³ங் ஸந்தா⁴ய மக்³க³ஸம்பயுத்தஸாமஞ்ஞப²லத⁴ம்மானங் ஆதி³பத³ஸங்க³ஹோ வுத்தோ, தத³பெக்க²ங் ஸந்தா⁴ய சதுத்த²பத³ஸங்க³ஹோ. ஸமுத³யாதீ³ஸு அவஸேஸகிலேஸாத³யோ ஸமுத³யோ, ந அரியஸச்சங், ஸங்கா²ரனிரோதோ⁴ நிரோத⁴ஸமாபத்தி ச நிரோதோ⁴, ந அரியஸச்சங், அரியமக்³க³தோ அஞ்ஞானி மக்³க³ங்கா³னி மக்³கோ³, ந அரியஸச்சந்தி இமினா நயேன யோஜனா காதப்³பா³. து³க்க²ங் வேத³னீயம்பி ஸந்தங் வேத³கரஹிதங், கேவலங் பன தஸ்மிங் அத்தனோ பச்சயேஹி பவத்தமானே து³க்க²ங் வேதே³தீதி வோஹாரமத்தங் ஹோதி. ஏவங் இதரேஸுபி. | తథత్థేనా తి తథసభావేన, పరిఞ్ఞేయ్యభావేనాతి అత్థో. ఏతేన అరియసచ్చద్వయం సియా దుక్ఖం, న అరియసచ్చం, సియా అరియసచ్చం, న దుక్ఖన్తి ఇమమత్థం దస్సేతి. అరియసచ్చ-సద్దపరా హి దుక్ఖాదిసద్దా పరిఞ్ఞేయ్యాదిభావం వదన్తి. తేనేవ అరియసచ్చ-సద్దానపేక్ఖం దుక్ఖ-సద్దం సన్ధాయ మగ్గసమ్పయుత్తసామఞ్ఞఫలధమ్మానం ఆదిపదసఙ్గహో వుత్తో, తదపేక్ఖం సన్ధాయ చతుత్థపదసఙ్గహో. సముదయాదీసు అవసేసకిలేసాదయో సముదయో, న అరియసచ్చం, సఙ్ఖారనిరోధో నిరోధసమాపత్తి చ నిరోధో, న అరియసచ్చం, అరియమగ్గతో అఞ్ఞాని మగ్గఙ్గాని మగ్గో, న అరియసచ్చన్తి ఇమినా నయేన యోజనా కాతబ్బా. దుక్ఖం వేదనీయమ్పి సన్తం వేదకరహితం, కేవలం పన తస్మిం అత్తనో పచ్చయేహి పవత్తమానే దుక్ఖం వేదేతీతి వోహారమత్తం హోతి. ఏవం ఇతరేసుపి. | ตถตฺเถนา ติ ตถสภาเวน, ปริญฺเญยฺยภาเวนาติ อตฺโถฯ เอเตน อริยสจฺจทฺวยํ สิยา ทุกฺขํ, น อริยสจฺจํ, สิยา อริยสจฺจํ, น ทุกฺขนฺติ อิมมตฺถํ ทสฺเสติฯ อริยสจฺจ-สทฺทปรา หิ ทุกฺขาทิสทฺทา ปริญฺเญยฺยาทิภาวํ วทนฺติฯ เตเนว อริยสจฺจ-สทฺทานเปกฺขํ ทุกฺข-สทฺทํ สนฺธาย มคฺคสมฺปยุตฺตสามญฺญผลธมฺมานํ อาทิปทสงฺคโห วุตฺโต, ตทเปกฺขํ สนฺธาย จตุตฺถปทสงฺคโหฯ สมุทยาทีสุ อวเสสกิเลสาทโย สมุทโย, น อริยสจฺจํ, สงฺขารนิโรโธ นิโรธสมาปตฺติ จ นิโรโธ, น อริยสจฺจํ, อริยมคฺคโต อญฺญานิ มคฺคงฺคานิ มคฺโค, น อริยสจฺจนฺติ อิมินา นเยน โยชนา กาตพฺพาฯ ทุกฺขํ เวทนียมฺปิ สนฺตํ เวทกรหิตํ, เกวลํ ปน ตสฺมิํ อตฺตโน ปจฺจเยหิ ปวตฺตมาเน ทุกฺขํ เวเทตีติ โวหารมตฺตํ โหติฯ เอวํ อิตเรสุปิฯ | ཏ་ཐ་ཏྠེ་ནཱ ཏི ཏ་ཐ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན, པ་རི་ཉྙེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏེ་ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དྭ་ཡཾ སི་ཡཱ དུ་ཀྑཾ, ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, སི་ཡཱ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, ན དུ་ཀྑ་ནྟི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ-ས་དྡ་པ་རཱ ཧི དུ་ཀྑཱ་དི་ས་དྡཱ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟི། ཏེ་ནེ་ཝ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ-ས་དྡཱ་ན་པེ་ཀྑཾ དུ་ཀྑ-ས་དྡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་དི་པ་ད་ས་ངྒ་ཧོ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་ད་པེ་ཀྑཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཙ་ཏུ་ཏྠ་པ་ད་ས་ངྒ་ཧོ། ས་མུ་ད་ཡཱ་དཱི་སུ ཨ་ཝ་སེ་ས་ཀི་ལེ་སཱ་ད་ཡོ ས་མུ་ད་ཡོ, ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, ས་ངྑཱ་ར་ནི་རོ་དྷོ ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི ཙ ནི་རོ་དྷོ, ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ, ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཉྙཱ་ནི མ་གྒ་ངྒཱ་ནི མ་གྒོ, ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་ནྟི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཱི་ཡ་མྤི ས་ནྟཾ ཝེ་ད་ཀ་ར་ཧི་ཏཾ, ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ན ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ དུ་ཀྑཾ ཝེ་དེ་ཏཱི་ཏི ཝོ་ཧཱ་ར་མ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨི་ཏ་རེ་སུ་པི། |
210 | bodytext | Kiriyāva vijjatī ti samudayameva vadati, tassa vā dukkhapaccayabhāvaṃ. Maggo atthīti vattabbe ‘‘maggamatthī’’ ti okārassa abhāvo katoti daṭṭhabbo. Gamako ti gantā. Sāsavatā asubhatāti katvā nirodhamaggā subhā eva . Dukkhādīnaṃ pariyāyena samudayādibhāvo ca atthi, na pana nirodhabhāvo, nirodhassa vā dukkhādibhāvoti na aññamaññasamaṅgitāti āha ‘‘nirodhasuññāni vā’’ tiādi. Samudaye dukkhassābhāvato ti ponobbhavikāya taṇhāya punabbhavassa abhāvato. Yathā vā pakativādīnaṃ vikārāvibhāvato pubbe paṭippalīnā ca pakatibhāveneva tiṭṭhanti, na evaṃ samudayasampayuttampi dukkhaṃ samudayabhāvena tiṭṭhatīti āha ‘‘samudaye dukkhassābhāvato’’ ti. Yathā avibhattehi vikārehi mahantā visesindriyabhūtavisesehi pakatibhāveneva ṭhitehi pakati sagabbhā pakativādīnaṃ, evaṃ na phalena sagabbho hetūti attho. Dukkhasamudayānaṃ nirodhamaggānañca asamavāyā ti etaṃ vivaranto āha ‘‘na hetusamavetaṃ hetuphala’’ ntiādi. Tattha idha tantūsu paṭo, kapālesu ghaṭo, biraṇesu kaṭo, dvīsu aṇūsu dviaṇukantiādinā idha buddhivohārajanako avisuṃ siddhānaṃ sambandho samavāyo, tena samavāyena kāraṇesu dvīsu aṇūsu dviaṇukaṃ phalaṃ samavetaṃ ekībhūtamiva sambandhaṃ, tīsu aṇūsu tiaṇukanti evaṃ mahāpathavimahāudakamahāaggimahāvātakkhandhapariyantaṃ phalaṃ attano kāraṇesu samavetanti samavāyavādino vadanti. Evaṃ pana vadantehi aparimāṇesu kāraṇesu mahāparimāṇaṃ ekaṃ phalaṃ samavetaṃ attano antogadhehi kāraṇehi sagabbhaṃ asuññanti vuttaṃ hoti, evamidha samavāyābhāvā phale hetu natthīti hetusuññaṃ phalanti attho. | ကိရိယာဝ ဝိဇ္ဇတီ တိ သမုဒယမေဝ ဝဒတိ၊ တဿ ဝါ ဒုက္ခပစ္စယဘာဝံ။ မဂ္ဂေါ အတ္ထီတိ ဝတ္တဗ္ဗေ ‘‘မဂ္ဂမတ္ထီ’’ တိ ဩကာရဿ အဘာဝေါ ကတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဂမကော တိ ဂန္တာ။ သာသဝတာ အသုဘတာတိ ကတွာ နိရောဓမဂ္ဂါ သုဘာ ဧဝ ။ ဒုက္ခါဒီနံ ပရိယာယေန သမုဒယာဒိဘာဝေါ စ အတ္ထိ၊ န ပန နိရောဓဘာဝေါ၊ နိရောဓဿ ဝါ ဒုက္ခါဒိဘာဝေါတိ န အညမညသမင်္ဂိတာတိ အာဟ ‘‘နိရောဓသုညာနိ ဝါ’’ တိအာဒိ။ သမုဒယေ ဒုက္ခဿာဘာဝတော တိ ပေါနောဗ္ဘဝိကာယ တဏှာယ ပုနဗ္ဘဝဿ အဘာဝတော။ ယထာ ဝါ ပကတိဝါဒီနံ ဝိကာရာဝိဘာဝတော ပုဗ္ဗေ ပဋိပ္ပလီနာ စ ပကတိဘာဝေနေဝ တိဋ္ဌန္တိ၊ န ဧဝံ သမုဒယသမ္ပယုတ္တမ္ပိ ဒုက္ခံ သမုဒယဘာဝေန တိဋ္ဌတီတိ အာဟ ‘‘သမုဒယေ ဒုက္ခဿာဘာဝတော’’ တိ။ ယထာ အဝိဘတ္တေဟိ ဝိကာရေဟိ မဟန္တာ ဝိသေသိန္ဒြိယဘူတဝိသေသေဟိ ပကတိဘာဝေနေဝ ဌိတေဟိ ပကတိ သဂဗ္ဘာ ပကတိဝါဒီနံ၊ ဧဝံ န ဖလေန သဂဗ္ဘော ဟေတူတိ အတ္ထော။ ဒုက္ခသမုဒယာနံ နိရောဓမဂ္ဂါနဉ္စ အသမဝါယာ တိ ဧတံ ဝိဝရန္တော အာဟ ‘‘န ဟေတုသမဝေတံ ဟေတုဖလ’’ န္တိအာဒိ။ တတ္ထ ဣဓ တန္တူသု ပဋော၊ ကပါလေသု ဃဋော၊ ဗိရဏေသု ကဋော၊ ဒွီသု အဏူသု ဒွိအဏုကန္တိအာဒိနာ ဣဓ ဗုဒ္ဓိဝေါဟာရဇနကော အဝိသုံ သိဒ္ဓါနံ သမ္ဗန္ဓော သမဝါယော၊ တေန သမဝါယေန ကာရဏေသု ဒွီသု အဏူသု ဒွိအဏုကံ ဖလံ သမဝေတံ ဧကီဘူတမိဝ သမ္ဗန္ဓံ၊ တီသု အဏူသု တိအဏုကန္တိ ဧဝံ မဟာပထဝိမဟာဥဒကမဟာအဂ္ဂိမဟာဝါတက္ခန္ဓပရိယန္တံ ဖလံ အတ္တနော ကာရဏေသု သမဝေတန္တိ သမဝါယဝါဒိနော ဝဒန္တိ။ ဧဝံ ပန ဝဒန္တေဟိ အပရိမာဏေသု ကာရဏေသု မဟာပရိမာဏံ ဧကံ ဖလံ သမဝေတံ အတ္တနော အန္တောဂဓေဟိ ကာရဏေဟိ သဂဗ္ဘံ အသုညန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ၊ ဧဝမိဓ သမဝါယာဘာဝါ ဖလေ ဟေတု နတ္ထီတိ ဟေတုသုညံ ဖလန္တိ အတ္ထော။ | কিরিযাৰ ৰিজ্জতী তি সমুদযমেৰ ৰদতি, তস্স ৰা দুক্খপচ্চযভাৰং। মগ্গো অত্থীতি ৰত্তব্বে ‘‘মগ্গমত্থী’’ তি ওকারস্স অভাৰো কতোতি দট্ঠব্বো। গমকো তি গন্তা। সাসৰতা অসুভতাতি কত্ৰা নিরোধমগ্গা সুভা এৰ । দুক্খাদীনং পরিযাযেন সমুদযাদিভাৰো চ অত্থি, ন পন নিরোধভাৰো, নিরোধস্স ৰা দুক্খাদিভাৰোতি ন অঞ্ঞমঞ্ঞসমঙ্গিতাতি আহ ‘‘নিরোধসুঞ্ঞানি ৰা’’ তিআদি। সমুদযে দুক্খস্সাভাৰতো তি পোনোব্ভৰিকায তণ্হায পুনব্ভৰস্স অভাৰতো। যথা ৰা পকতিৰাদীনং ৰিকারাৰিভাৰতো পুব্বে পটিপ্পলীনা চ পকতিভাৰেনেৰ তিট্ঠন্তি, ন এৰং সমুদযসম্পযুত্তম্পি দুক্খং সমুদযভাৰেন তিট্ঠতীতি আহ ‘‘সমুদযে দুক্খস্সাভাৰতো’’ তি। যথা অৰিভত্তেহি ৰিকারেহি মহন্তা ৰিসেসিন্দ্রিযভূতৰিসেসেহি পকতিভাৰেনেৰ ঠিতেহি পকতি সগব্ভা পকতিৰাদীনং, এৰং ন ফলেন সগব্ভো হেতূতি অত্থো। দুক্খসমুদযানং নিরোধমগ্গানঞ্চ অসমৰাযা তি এতং ৰিৰরন্তো আহ ‘‘ন হেতুসমৰেতং হেতুফল’’ ন্তিআদি। তত্থ ইধ তন্তূসু পটো, কপালেসু ঘটো, বিরণেসু কটো, দ্ৰীসু অণূসু দ্ৰিঅণুকন্তিআদিনা ইধ বুদ্ধিৰোহারজনকো অৰিসুং সিদ্ধানং সম্বন্ধো সমৰাযো, তেন সমৰাযেন কারণেসু দ্ৰীসু অণূসু দ্ৰিঅণুকং ফলং সমৰেতং একীভূতমিৰ সম্বন্ধং, তীসু অণূসু তিঅণুকন্তি এৰং মহাপথৰিমহাউদকমহাঅগ্গিমহাৰাতক্খন্ধপরিযন্তং ফলং অত্তনো কারণেসু সমৰেতন্তি সমৰাযৰাদিনো ৰদন্তি। এৰং পন ৰদন্তেহি অপরিমাণেসু কারণেসু মহাপরিমাণং একং ফলং সমৰেতং অত্তনো অন্তোগধেহি কারণেহি সগব্ভং অসুঞ্ঞন্তি ৰুত্তং হোতি, এৰমিধ সমৰাযাভাৰা ফলে হেতু নত্থীতি হেতুসুঞ্ঞং ফলন্তি অত্থো। | гирияаава виж̇ж̇ад̇ий д̇и самуд̣̇аяамзва вад̣̇ад̇и, д̇асса ваа д̣̇угкабажжаяабхаавам̣. маг̇г̇о ад̇т̇ийд̇и вад̇д̇аб̣б̣з ‘‘маг̇г̇амад̇т̇ий’’ д̇и огаарасса абхааво гад̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. г̇амаго д̇и г̇анд̇аа. саасавад̇аа асубхад̇аад̇и гад̇ваа нирод̇хамаг̇г̇аа субхаа зва . д̣̇угкаад̣̇ийнам̣ барияааязна самуд̣̇аяаад̣̇ибхааво жа ад̇т̇и, на бана нирод̇хабхааво, нирод̇хасса ваа д̣̇угкаад̣̇ибхаавод̇и на ан̃н̃аман̃н̃асаман̇г̇ид̇аад̇и ааха ‘‘нирод̇хасун̃н̃аани ваа’’ д̇иаад̣̇и. самуд̣̇аяз д̣̇угкассаабхаавад̇о д̇и боноб̣бхавигааяа д̇ан̣хааяа бунаб̣бхавасса абхаавад̇о. яат̇аа ваа багад̇иваад̣̇ийнам̣ вигаараавибхаавад̇о буб̣б̣з бадиббалийнаа жа багад̇ибхаавзнзва д̇идтанд̇и, на звам̣ самуд̣̇аяасамбаяуд̇д̇амби д̣̇угкам̣ самуд̣̇аяабхаавзна д̇идтад̇ийд̇и ааха ‘‘самуд̣̇аяз д̣̇угкассаабхаавад̇о’’ д̇и. яат̇аа авибхад̇д̇зхи вигаарзхи маханд̇аа висзсинд̣̇рияабхууд̇ависзсзхи багад̇ибхаавзнзва тид̇зхи багад̇и саг̇аб̣бхаа багад̇иваад̣̇ийнам̣, звам̣ на палзна саг̇аб̣бхо хзд̇ууд̇и ад̇т̇о. д̣̇угкасамуд̣̇аяаанам̣ нирод̇хамаг̇г̇аанан̃жа асамавааяаа д̇и зд̇ам̣ виваранд̇о ааха ‘‘на хзд̇усамавзд̇ам̣ хзд̇упала’’ нд̇иаад̣̇и. д̇ад̇т̇а ид̇ха д̇анд̇уусу бадо, габаалзсу гхадо, б̣иран̣зсу гадо, д̣̇вийсу ан̣уусу д̣̇виан̣уганд̇иаад̣̇инаа ид̇ха б̣уд̣̇д̇хивохаараж̇анаго ависум̣ сид̣̇д̇хаанам̣ самб̣анд̇хо самавааяо, д̇зна самавааязна гааран̣зсу д̣̇вийсу ан̣уусу д̣̇виан̣угам̣ палам̣ самавзд̇ам̣ згийбхууд̇амива самб̣анд̇хам̣, д̇ийсу ан̣уусу д̇иан̣уганд̇и звам̣ махаабат̇авимахаауд̣̇агамахаааг̇г̇имахааваад̇агканд̇хабарияанд̇ам̣ палам̣ ад̇д̇ано гааран̣зсу самавзд̇анд̇и самавааяаваад̣̇ино вад̣̇анд̇и. звам̣ бана вад̣̇анд̇зхи абаримаан̣зсу гааран̣зсу махаабаримаан̣ам̣ згам̣ палам̣ самавзд̇ам̣ ад̇д̇ано анд̇ог̇ад̇хзхи гааран̣зхи саг̇аб̣бхам̣ асун̃н̃анд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и, звамид̇ха самавааяаабхааваа палз хзд̇у над̇т̇ийд̇и хзд̇усун̃н̃ам̣ паланд̇и ад̇т̇о. | किरियाव विज्जती ति समुदयमेव वदति, तस्स वा दुक्खपच्चयभावं। मग्गो अत्थीति वत्तब्बे ‘‘मग्गमत्थी’’ ति ओकारस्स अभावो कतोति दट्ठब्बो। गमको ति गन्ता। सासवता असुभताति कत्वा निरोधमग्गा सुभा एव । दुक्खादीनं परियायेन समुदयादिभावो च अत्थि, न पन निरोधभावो, निरोधस्स वा दुक्खादिभावोति न अञ्ञमञ्ञसमङ्गिताति आह ‘‘निरोधसुञ्ञानि वा’’ तिआदि। समुदये दुक्खस्साभावतो ति पोनोब्भविकाय तण्हाय पुनब्भवस्स अभावतो। यथा वा पकतिवादीनं विकाराविभावतो पुब्बे पटिप्पलीना च पकतिभावेनेव तिट्ठन्ति, न एवं समुदयसम्पयुत्तम्पि दुक्खं समुदयभावेन तिट्ठतीति आह ‘‘समुदये दुक्खस्साभावतो’’ ति। यथा अविभत्तेहि विकारेहि महन्ता विसेसिन्द्रियभूतविसेसेहि पकतिभावेनेव ठितेहि पकति सगब्भा पकतिवादीनं, एवं न फलेन सगब्भो हेतूति अत्थो। दुक्खसमुदयानं निरोधमग्गानञ्च असमवाया ति एतं विवरन्तो आह ‘‘न हेतुसमवेतं हेतुफल’’ न्तिआदि। तत्थ इध तन्तूसु पटो, कपालेसु घटो, बिरणेसु कटो, द्वीसु अणूसु द्विअणुकन्तिआदिना इध बुद्धिवोहारजनको अविसुं सिद्धानं सम्बन्धो समवायो, तेन समवायेन कारणेसु द्वीसु अणूसु द्विअणुकं फलं समवेतं एकीभूतमिव सम्बन्धं, तीसु अणूसु तिअणुकन्ति एवं महापथविमहाउदकमहाअग्गिमहावातक्खन्धपरियन्तं फलं अत्तनो कारणेसु समवेतन्ति समवायवादिनो वदन्ति। एवं पन वदन्तेहि अपरिमाणेसु कारणेसु महापरिमाणं एकं फलं समवेतं अत्तनो अन्तोगधेहि कारणेहि सगब्भं असुञ्ञन्ति वुत्तं होति, एवमिध समवायाभावा फले हेतु नत्थीति हेतुसुञ्ञं फलन्ति अत्थो। | કિરિયાવ વિજ્જતી તિ સમુદયમેવ વદતિ, તસ્સ વા દુક્ખપચ્ચયભાવં. મગ્ગો અત્થીતિ વત્તબ્બે ‘‘મગ્ગમત્થી’’ તિ ઓકારસ્સ અભાવો કતોતિ દટ્ઠબ્બો. ગમકો તિ ગન્તા. સાસવતા અસુભતાતિ કત્વા નિરોધમગ્ગા સુભા એવ . દુક્ખાદીનં પરિયાયેન સમુદયાદિભાવો ચ અત્થિ, ન પન નિરોધભાવો, નિરોધસ્સ વા દુક્ખાદિભાવોતિ ન અઞ્ઞમઞ્ઞસમઙ્ગિતાતિ આહ ‘‘નિરોધસુઞ્ઞાનિ વા’’ તિઆદિ. સમુદયે દુક્ખસ્સાભાવતો તિ પોનોબ્ભવિકાય તણ્હાય પુનબ્ભવસ્સ અભાવતો. યથા વા પકતિવાદીનં વિકારાવિભાવતો પુબ્બે પટિપ્પલીના ચ પકતિભાવેનેવ તિટ્ઠન્તિ, ન એવં સમુદયસમ્પયુત્તમ્પિ દુક્ખં સમુદયભાવેન તિટ્ઠતીતિ આહ ‘‘સમુદયે દુક્ખસ્સાભાવતો’’ તિ. યથા અવિભત્તેહિ વિકારેહિ મહન્તા વિસેસિન્દ્રિયભૂતવિસેસેહિ પકતિભાવેનેવ ઠિતેહિ પકતિ સગબ્ભા પકતિવાદીનં, એવં ન ફલેન સગબ્ભો હેતૂતિ અત્થો. દુક્ખસમુદયાનં નિરોધમગ્ગાનઞ્ચ અસમવાયા તિ એતં વિવરન્તો આહ ‘‘ન હેતુસમવેતં હેતુફલ’’ ન્તિઆદિ. તત્થ ઇધ તન્તૂસુ પટો, કપાલેસુ ઘટો, બિરણેસુ કટો, દ્વીસુ અણૂસુ દ્વિઅણુકન્તિઆદિના ઇધ બુદ્ધિવોહારજનકો અવિસું સિદ્ધાનં સમ્બન્ધો સમવાયો, તેન સમવાયેન કારણેસુ દ્વીસુ અણૂસુ દ્વિઅણુકં ફલં સમવેતં એકીભૂતમિવ સમ્બન્ધં, તીસુ અણૂસુ તિઅણુકન્તિ એવં મહાપથવિમહાઉદકમહાઅગ્ગિમહાવાતક્ખન્ધપરિયન્તં ફલં અત્તનો કારણેસુ સમવેતન્તિ સમવાયવાદિનો વદન્તિ. એવં પન વદન્તેહિ અપરિમાણેસુ કારણેસુ મહાપરિમાણં એકં ફલં સમવેતં અત્તનો અન્તોગધેહિ કારણેહિ સગબ્ભં અસુઞ્ઞન્તિ વુત્તં હોતિ, એવમિધ સમવાયાભાવા ફલે હેતુ નત્થીતિ હેતુસુઞ્ઞં ફલન્તિ અત્થો. | ਕਿਰਿਯਾવ વਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਸਮੁਦਯਮੇવ વਦਤਿ, ਤਸ੍ਸ વਾ ਦੁਕ੍ਖਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ। ਮਗ੍ਗੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ‘‘ਮਗ੍ਗਮਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ ਓਕਾਰਸ੍ਸ ਅਭਾવੋ ਕਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਗਮਕੋ ਤਿ ਗਨ੍ਤਾ। ਸਾਸવਤਾ ਅਸੁਭਤਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਾ ਸੁਭਾ ਏવ । ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਮੁਦਯਾਦਿਭਾવੋ ਚ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਪਨ ਨਿਰੋਧਭਾવੋ, ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ વਾ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਭਾવੋਤਿ ਨ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸਮਙ੍ਗਿਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਨਿਰੋਧਸੁਞ੍ਞਾਨਿ વਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਸਮੁਦਯੇ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸਾਭਾવਤੋ ਤਿ ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਾਯ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪੁਨਬ੍ਭવਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ। ਯਥਾ વਾ ਪਕਤਿવਾਦੀਨਂ વਿਕਾਰਾવਿਭਾવਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਟਿਪ੍ਪਲੀਨਾ ਚ ਪਕਤਿਭਾવੇਨੇવ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ, ਨ ਏવਂ ਸਮੁਦਯਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਦੁਕ੍ਖਂ ਸਮੁਦਯਭਾવੇਨ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਮੁਦਯੇ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸਾਭਾવਤੋ’’ ਤਿ। ਯਥਾ ਅવਿਭਤ੍ਤੇਹਿ વਿਕਾਰੇਹਿ ਮਹਨ੍ਤਾ વਿਸੇਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਭੂਤવਿਸੇਸੇਹਿ ਪਕਤਿਭਾવੇਨੇવ ਠਿਤੇਹਿ ਪਕਤਿ ਸਗਬ੍ਭਾ ਪਕਤਿવਾਦੀਨਂ, ਏવਂ ਨ ਫਲੇਨ ਸਗਬ੍ਭੋ ਹੇਤੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਾਨਂ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਾਨਞ੍ਚ ਅਸਮવਾਯਾ ਤਿ ਏਤਂ વਿવਰਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਨ ਹੇਤੁਸਮવੇਤਂ ਹੇਤੁਫਲ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਤਤ੍ਥ ਇਧ ਤਨ੍ਤੂਸੁ ਪਟੋ, ਕਪਾਲੇਸੁ ਘਟੋ, ਬਿਰਣੇਸੁ ਕਟੋ, ਦ੍વੀਸੁ ਅਣੂਸੁ ਦ੍વਿਅਣੁਕਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਇਧ ਬੁਦ੍ਧਿવੋਹਾਰਜਨਕੋ ਅવਿਸੁਂ ਸਿਦ੍ਧਾਨਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਸਮવਾਯੋ, ਤੇਨ ਸਮવਾਯੇਨ ਕਾਰਣੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਅਣੂਸੁ ਦ੍વਿਅਣੁਕਂ ਫਲਂ ਸਮવੇਤਂ ਏਕੀਭੂਤਮਿવ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਂ, ਤੀਸੁ ਅਣੂਸੁ ਤਿਅਣੁਕਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਮਹਾਪਥવਿਮਹਾਉਦਕਮਹਾਅਗ੍ਗਿਮਹਾવਾਤਕ੍ਖਨ੍ਧਪਰਿਯਨ੍ਤਂ ਫਲਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਰਣੇਸੁ ਸਮવੇਤਨ੍ਤਿ ਸਮવਾਯવਾਦਿਨੋ વਦਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਪਨ વਦਨ੍ਤੇਹਿ ਅਪਰਿਮਾਣੇਸੁ ਕਾਰਣੇਸੁ ਮਹਾਪਰਿਮਾਣਂ ਏਕਂ ਫਲਂ ਸਮવੇਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨ੍ਤੋਗਧੇਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਗਬ੍ਭਂ ਅਸੁਞ੍ਞਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਏવਮਿਧ ਸਮવਾਯਾਭਾવਾ ਫਲੇ ਹੇਤੁ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਹੇਤੁਸੁਞ੍ਞਂ ਫਲਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | កិរិយាវ វិជ្ជតី តិ សមុទយមេវ វទតិ, តស្ស វា ទុក្ខបច្ចយភាវំ។ មគ្គោ អត្ថីតិ វត្តព្ពេ ‘‘មគ្គមត្ថី’’ តិ ឱការស្ស អភាវោ កតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ គមកោ តិ គន្តា។ សាសវតា អសុភតាតិ កត្វា និរោធមគ្គា សុភា ឯវ ។ ទុក្ខាទីនំ បរិយាយេន សមុទយាទិភាវោ ច អត្ថិ, ន បន និរោធភាវោ, និរោធស្ស វា ទុក្ខាទិភាវោតិ ន អញ្ញមញ្ញសមង្គិតាតិ អាហ ‘‘និរោធសុញ្ញានិ វា’’ តិអាទិ។ សមុទយេ ទុក្ខស្សាភាវតោ តិ បោនោព្ភវិកាយ តណ្ហាយ បុនព្ភវស្ស អភាវតោ។ យថា វា បកតិវាទីនំ វិការាវិភាវតោ បុព្ពេ បដិប្បលីនា ច បកតិភាវេនេវ តិដ្ឋន្តិ, ន ឯវំ សមុទយសម្បយុត្តម្បិ ទុក្ខំ សមុទយភាវេន តិដ្ឋតីតិ អាហ ‘‘សមុទយេ ទុក្ខស្សាភាវតោ’’ តិ។ យថា អវិភត្តេហិ វិការេហិ មហន្តា វិសេសិន្ទ្រិយភូតវិសេសេហិ បកតិភាវេនេវ ឋិតេហិ បកតិ សគព្ភា បកតិវាទីនំ, ឯវំ ន ផលេន សគព្ភោ ហេតូតិ អត្ថោ។ ទុក្ខសមុទយានំ និរោធមគ្គានញ្ច អសមវាយា តិ ឯតំ វិវរន្តោ អាហ ‘‘ន ហេតុសមវេតំ ហេតុផល’’ ន្តិអាទិ។ តត្ថ ឥធ តន្តូសុ បដោ, កបាលេសុ ឃដោ, ពិរណេសុ កដោ, ទ្វីសុ អណូសុ ទ្វិអណុកន្តិអាទិនា ឥធ ពុទ្ធិវោហារជនកោ អវិសុំ សិទ្ធានំ សម្ពន្ធោ សមវាយោ, តេន សមវាយេន ការណេសុ ទ្វីសុ អណូសុ ទ្វិអណុកំ ផលំ សមវេតំ ឯកីភូតមិវ សម្ពន្ធំ, តីសុ អណូសុ តិអណុកន្តិ ឯវំ មហាបថវិមហាឧទកមហាអគ្គិមហាវាតក្ខន្ធបរិយន្តំ ផលំ អត្តនោ ការណេសុ សមវេតន្តិ សមវាយវាទិនោ វទន្តិ។ ឯវំ បន វទន្តេហិ អបរិមាណេសុ ការណេសុ មហាបរិមាណំ ឯកំ ផលំ សមវេតំ អត្តនោ អន្តោគធេហិ ការណេហិ សគព្ភំ អសុញ្ញន្តិ វុត្តំ ហោតិ, ឯវមិធ សមវាយាភាវា ផលេ ហេតុ នត្ថីតិ ហេតុសុញ្ញំ ផលន្តិ អត្ថោ។ | ಕಿರಿಯಾವ ವಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಸಮುದಯಮೇವ ವದತಿ, ತಸ್ಸ ವಾ ದುಕ್ಖಪಚ್ಚಯಭಾವಂ। ಮಗ್ಗೋ ಅತ್ಥೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ‘‘ಮಗ್ಗಮತ್ಥೀ’’ ತಿ ಓಕಾರಸ್ಸ ಅಭಾವೋ ಕತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಗಮಕೋ ತಿ ಗನ್ತಾ। ಸಾಸವತಾ ಅಸುಭತಾತಿ ಕತ್ವಾ ನಿರೋಧಮಗ್ಗಾ ಸುಭಾ ಏವ । ದುಕ್ಖಾದೀನಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮುದಯಾದಿಭಾವೋ ಚ ಅತ್ಥಿ, ನ ಪನ ನಿರೋಧಭಾವೋ, ನಿರೋಧಸ್ಸ ವಾ ದುಕ್ಖಾದಿಭಾವೋತಿ ನ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಮಙ್ಗಿತಾತಿ ಆಹ ‘‘ನಿರೋಧಸುಞ್ಞಾನಿ ವಾ’’ ತಿಆದಿ। ಸಮುದಯೇ ದುಕ್ಖಸ್ಸಾಭಾವತೋ ತಿ ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕಾಯ ತಣ್ಹಾಯ ಪುನಬ್ಭವಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ। ಯಥಾ ವಾ ಪಕತಿವಾದೀನಂ ವಿಕಾರಾವಿಭಾವತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪಟಿಪ್ಪಲೀನಾ ಚ ಪಕತಿಭಾವೇನೇವ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ, ನ ಏವಂ ಸಮುದಯಸಮ್ಪಯುತ್ತಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖಂ ಸಮುದಯಭಾವೇನ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸಮುದಯೇ ದುಕ್ಖಸ್ಸಾಭಾವತೋ’’ ತಿ। ಯಥಾ ಅವಿಭತ್ತೇಹಿ ವಿಕಾರೇಹಿ ಮಹನ್ತಾ ವಿಸೇಸಿನ್ದ್ರಿಯಭೂತವಿಸೇಸೇಹಿ ಪಕತಿಭಾವೇನೇವ ಠಿತೇಹಿ ಪಕತಿ ಸಗಬ್ಭಾ ಪಕತಿವಾದೀನಂ, ಏವಂ ನ ಫಲೇನ ಸಗಬ್ಭೋ ಹೇತೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುಕ್ಖಸಮುದಯಾನಂ ನಿರೋಧಮಗ್ಗಾನಞ್ಚ ಅಸಮವಾಯಾ ತಿ ಏತಂ ವಿವರನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ನ ಹೇತುಸಮವೇತಂ ಹೇತುಫಲ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ತತ್ಥ ಇಧ ತನ್ತೂಸು ಪಟೋ, ಕಪಾಲೇಸು ಘಟೋ, ಬಿರಣೇಸು ಕಟೋ, ದ್ವೀಸು ಅಣೂಸು ದ್ವಿಅಣುಕನ್ತಿಆದಿನಾ ಇಧ ಬುದ್ಧಿವೋಹಾರಜನಕೋ ಅವಿಸುಂ ಸಿದ್ಧಾನಂ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ಸಮವಾಯೋ, ತೇನ ಸಮವಾಯೇನ ಕಾರಣೇಸು ದ್ವೀಸು ಅಣೂಸು ದ್ವಿಅಣುಕಂ ಫಲಂ ಸಮವೇತಂ ಏಕೀಭೂತಮಿವ ಸಮ್ಬನ್ಧಂ, ತೀಸು ಅಣೂಸು ತಿಅಣುಕನ್ತಿ ಏವಂ ಮಹಾಪಥವಿಮಹಾಉದಕಮಹಾಅಗ್ಗಿಮಹಾವಾತಕ್ಖನ್ಧಪರಿಯನ್ತಂ ಫಲಂ ಅತ್ತನೋ ಕಾರಣೇಸು ಸಮವೇತನ್ತಿ ಸಮವಾಯವಾದಿನೋ ವದನ್ತಿ। ಏವಂ ಪನ ವದನ್ತೇಹಿ ಅಪರಿಮಾಣೇಸು ಕಾರಣೇಸು ಮಹಾಪರಿಮಾಣಂ ಏಕಂ ಫಲಂ ಸಮವೇತಂ ಅತ್ತನೋ ಅನ್ತೋಗಧೇಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಗಬ್ಭಂ ಅಸುಞ್ಞನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಏವಮಿಧ ಸಮವಾಯಾಭಾವಾ ಫಲೇ ಹೇತು ನತ್ಥೀತಿ ಹೇತುಸುಞ್ಞಂ ಫಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | കിരിയാവ വിജ്ജതീ തി സമുദയമേവ വദതി, തസ്സ വാ ദുക്ഖപച്ചയഭാവം. മഗ്ഗോ അത്ഥീതി വത്തബ്ബേ ‘‘മഗ്ഗമത്ഥീ’’ തി ഓകാരസ്സ അഭാവോ കതോതി ദട്ഠബ്ബോ. ഗമകോ തി ഗന്താ. സാസവതാ അസുഭതാതി കത്വാ നിരോധമഗ്ഗാ സുഭാ ഏവ . ദുക്ഖാദീനം പരിയായേന സമുദയാദിഭാവോ ച അത്ഥി, ന പന നിരോധഭാവോ, നിരോധസ്സ വാ ദുക്ഖാദിഭാവോതി ന അഞ്ഞമഞ്ഞസമങ്ഗിതാതി ആഹ ‘‘നിരോധസുഞ്ഞാനി വാ’’ തിആദി. സമുദയേ ദുക്ഖസ്സാഭാവതോ തി പോനൊബ്ഭവികായ തണ്ഹായ പുനബ്ഭവസ്സ അഭാവതോ. യഥാ വാ പകതിവാദീനം വികാരാവിഭാവതോ പുബ്ബേ പടിപ്പലീനാ ച പകതിഭാവേനേവ തിട്ഠന്തി, ന ഏവം സമുദയസമ്പയുത്തമ്പി ദുക്ഖം സമുദയഭാവേന തിട്ഠതീതി ആഹ ‘‘സമുദയേ ദുക്ഖസ്സാഭാവതോ’’ തി. യഥാ അവിഭത്തേഹി വികാരേഹി മഹന്താ വിസേസിന്ദ്രിയഭൂതവിസേസേഹി പകതിഭാവേനേവ ഠിതേഹി പകതി സഗബ്ഭാ പകതിവാദീനം, ഏവം ന ഫലേന സഗബ്ഭോ ഹേതൂതി അത്ഥോ. ദുക്ഖസമുദയാനം നിരോധമഗ്ഗാനഞ്ച അസമവായാ തി ഏതം വിവരന്തോ ആഹ ‘‘ന ഹേതുസമവേതം ഹേതുഫല’’ ന്തിആദി. തത്ഥ ഇധ തന്തൂസു പടോ, കപാലേസു ഘടോ, ബിരണേസു കടോ, ദ്വീസു അണൂസു ദ്വിഅണുകന്തിആദിനാ ഇധ ബുദ്ധിവോഹാരജനകോ അവിസും സിദ്ധാനം സമ്ബന്ധോ സമവായോ, തേന സമവായേന കാരണേസു ദ്വീസു അണൂസു ദ്വിഅണുകം ഫലം സമവേതം ഏകീഭൂതമിവ സമ്ബന്ധം, തീസു അണൂസു തിഅണുകന്തി ഏവം മഹാപഥവിമഹാഉദകമഹാഅഗ്ഗിമഹാവാതക്ഖന്ധപരിയന്തം ഫലം അത്തനോ കാരണേസു സമവേതന്തി സമവായവാദിനോ വദന്തി. ഏവം പന വദന്തേഹി അപരിമാണേസു കാരണേസു മഹാപരിമാണം ഏകം ഫലം സമവേതം അത്തനോ അന്തോഗധേഹി കാരണേഹി സഗബ്ഭം അസുഞ്ഞന്തി വുത്തം ഹോതി, ഏവമിധ സമവായാഭാവാ ഫലേ ഹേതു നത്ഥീതി ഹേതുസുഞ്ഞം ഫലന്തി അത്ഥോ. | කිරියාව විජ්ජතී ති සමුදයමෙව වදති, තස්ස වා දුක්ඛපච්චයභාවං. මග්ගො අත්ථීති වත්තබ්බෙ ‘‘මග්ගමත්ථී’’ ති ඔකාරස්ස අභාවො කතොති දට්ඨබ්බො. ගමකො ති ගන්තා. සාසවතා අසුභතාති කත්වා නිරොධමග්ගා සුභා එව . දුක්ඛාදීනං පරියායෙන සමුදයාදිභාවො ච අත්ථි, න පන නිරොධභාවො, නිරොධස්ස වා දුක්ඛාදිභාවොති න අඤ්ඤමඤ්ඤසමඞ්ගිතාති ආහ ‘‘නිරොධසුඤ්ඤානි වා’’ තිආදි. සමුදයෙ දුක්ඛස්සාභාවතො ති පොනොබ්භවිකාය තණ්හාය පුනබ්භවස්ස අභාවතො. යථා වා පකතිවාදීනං විකාරාවිභාවතො පුබ්බෙ පටිප්පලීනා ච පකතිභාවෙනෙව තිට්ඨන්ති, න එවං සමුදයසම්පයුත්තම්පි දුක්ඛං සමුදයභාවෙන තිට්ඨතීති ආහ ‘‘සමුදයෙ දුක්ඛස්සාභාවතො’’ ති. යථා අවිභත්තෙහි විකාරෙහි මහන්තා විසෙසින්ද්රියභූතවිසෙසෙහි පකතිභාවෙනෙව ඨිතෙහි පකති සගබ්භා පකතිවාදීනං, එවං න ඵලෙන සගබ්භො හෙතූති අත්ථො. දුක්ඛසමුදයානං නිරොධමග්ගානඤ්ච අසමවායා ති එතං විවරන්තො ආහ ‘‘න හෙතුසමවෙතං හෙතුඵල’’ න්තිආදි. තත්ථ ඉධ තන්තූසු පටො, කපාලෙසු ඝටො, බිරණෙසු කටො, ද්වීසු අණූසු ද්විඅණුකන්තිආදිනා ඉධ බුද්ධිවොහාරජනකො අවිසුං සිද්ධානං සම්බන්ධො සමවායො, තෙන සමවායෙන කාරණෙසු ද්වීසු අණූසු ද්විඅණුකං ඵලං සමවෙතං එකීභූතමිව සම්බන්ධං, තීසු අණූසු තිඅණුකන්ති එවං මහාපථවිමහාඋදකමහාඅග්ගිමහාවාතක්ඛන්ධපරියන්තං ඵලං අත්තනො කාරණෙසු සමවෙතන්ති සමවායවාදිනො වදන්ති. එවං පන වදන්තෙහි අපරිමාණෙසු කාරණෙසු මහාපරිමාණං එකං ඵලං සමවෙතං අත්තනො අන්තොගධෙහි කාරණෙහි සගබ්භං අසුඤ්ඤන්ති වුත්තං හොති, එවමිධ සමවායාභාවා ඵලෙ හෙතු නත්ථීති හෙතුසුඤ්ඤං ඵලන්ති අත්ථො. | கிரியாவ விஜ்ஜதீ தி ஸமுத³யமேவ வத³தி, தஸ்ஸ வா து³க்க²பச்சயபா⁴வங். மக்³கோ³ அத்தீ²தி வத்தப்³பே³ ‘‘மக்³க³மத்தீ²’’ தி ஓகாரஸ்ஸ அபா⁴வோ கதோதி த³ட்ட²ப்³போ³. க³மகோ தி க³ந்தா. ஸாஸவதா அஸுப⁴தாதி கத்வா நிரோத⁴மக்³கா³ ஸுபா⁴ ஏவ . து³க்கா²தீ³னங் பரியாயேன ஸமுத³யாதி³பா⁴வோ ச அத்தி², ந பன நிரோத⁴பா⁴வோ, நிரோத⁴ஸ்ஸ வா து³க்கா²தி³பா⁴வோதி ந அஞ்ஞமஞ்ஞஸமங்கி³தாதி ஆஹ ‘‘நிரோத⁴ஸுஞ்ஞானி வா’’ திஆதி³. ஸமுத³யே து³க்க²ஸ்ஸாபா⁴வதோ தி போனொப்³ப⁴விகாய தண்ஹாய புனப்³ப⁴வஸ்ஸ அபா⁴வதோ. யதா² வா பகதிவாதீ³னங் விகாராவிபா⁴வதோ புப்³பே³ படிப்பலீனா ச பகதிபா⁴வேனேவ திட்ட²ந்தி, ந ஏவங் ஸமுத³யஸம்பயுத்தம்பி து³க்க²ங் ஸமுத³யபா⁴வேன திட்ட²தீதி ஆஹ ‘‘ஸமுத³யே து³க்க²ஸ்ஸாபா⁴வதோ’’ தி. யதா² அவிப⁴த்தேஹி விகாரேஹி மஹந்தா விஸேஸிந்த்³ரியபூ⁴தவிஸேஸேஹி பகதிபா⁴வேனேவ டி²தேஹி பகதி ஸக³ப்³பா⁴ பகதிவாதீ³னங், ஏவங் ந ப²லேன ஸக³ப்³போ⁴ ஹேதூதி அத்தோ². து³க்க²ஸமுத³யானங் நிரோத⁴மக்³கா³னஞ்ச அஸமவாயா தி ஏதங் விவரந்தோ ஆஹ ‘‘ந ஹேதுஸமவேதங் ஹேதுப²ல’’ ந்திஆதி³. தத்த² இத⁴ தந்தூஸு படோ, கபாலேஸு க⁴டோ, பி³ரணேஸு கடோ, த்³வீஸு அணூஸு த்³விஅணுகந்திஆதி³னா இத⁴ பு³த்³தி⁴வோஹாரஜனகோ அவிஸுங் ஸித்³தா⁴னங் ஸம்ப³ந்தோ⁴ ஸமவாயோ, தேன ஸமவாயேன காரணேஸு த்³வீஸு அணூஸு த்³விஅணுகங் ப²லங் ஸமவேதங் ஏகீபூ⁴தமிவ ஸம்ப³ந்த⁴ங், தீஸு அணூஸு திஅணுகந்தி ஏவங் மஹாபத²விமஹாஉத³கமஹாஅக்³கி³மஹாவாதக்க²ந்த⁴பரியந்தங் ப²லங் அத்தனோ காரணேஸு ஸமவேதந்தி ஸமவாயவாதி³னோ வத³ந்தி. ஏவங் பன வத³ந்தேஹி அபரிமாணேஸு காரணேஸு மஹாபரிமாணங் ஏகங் ப²லங் ஸமவேதங் அத்தனோ அந்தோக³தே⁴ஹி காரணேஹி ஸக³ப்³ப⁴ங் அஸுஞ்ஞந்தி வுத்தங் ஹோதி, ஏவமித⁴ ஸமவாயாபா⁴வா ப²லே ஹேது நத்தீ²தி ஹேதுஸுஞ்ஞங் ப²லந்தி அத்தோ². | కిరియావ విజ్జతీ తి సముదయమేవ వదతి, తస్స వా దుక్ఖపచ్చయభావం. మగ్గో అత్థీతి వత్తబ్బే ‘‘మగ్గమత్థీ’’ తి ఓకారస్స అభావో కతోతి దట్ఠబ్బో. గమకో తి గన్తా. సాసవతా అసుభతాతి కత్వా నిరోధమగ్గా సుభా ఏవ . దుక్ఖాదీనం పరియాయేన సముదయాదిభావో చ అత్థి, న పన నిరోధభావో, నిరోధస్స వా దుక్ఖాదిభావోతి న అఞ్ఞమఞ్ఞసమఙ్గితాతి ఆహ ‘‘నిరోధసుఞ్ఞాని వా’’ తిఆది. సముదయే దుక్ఖస్సాభావతో తి పోనోబ్భవికాయ తణ్హాయ పునబ్భవస్స అభావతో. యథా వా పకతివాదీనం వికారావిభావతో పుబ్బే పటిప్పలీనా చ పకతిభావేనేవ తిట్ఠన్తి, న ఏవం సముదయసమ్పయుత్తమ్పి దుక్ఖం సముదయభావేన తిట్ఠతీతి ఆహ ‘‘సముదయే దుక్ఖస్సాభావతో’’ తి. యథా అవిభత్తేహి వికారేహి మహన్తా విసేసిన్ద్రియభూతవిసేసేహి పకతిభావేనేవ ఠితేహి పకతి సగబ్భా పకతివాదీనం, ఏవం న ఫలేన సగబ్భో హేతూతి అత్థో. దుక్ఖసముదయానం నిరోధమగ్గానఞ్చ అసమవాయా తి ఏతం వివరన్తో ఆహ ‘‘న హేతుసమవేతం హేతుఫల’’ న్తిఆది. తత్థ ఇధ తన్తూసు పటో, కపాలేసు ఘటో, బిరణేసు కటో, ద్వీసు అణూసు ద్విఅణుకన్తిఆదినా ఇధ బుద్ధివోహారజనకో అవిసుం సిద్ధానం సమ్బన్ధో సమవాయో, తేన సమవాయేన కారణేసు ద్వీసు అణూసు ద్విఅణుకం ఫలం సమవేతం ఏకీభూతమివ సమ్బన్ధం, తీసు అణూసు తిఅణుకన్తి ఏవం మహాపథవిమహాఉదకమహాఅగ్గిమహావాతక్ఖన్ధపరియన్తం ఫలం అత్తనో కారణేసు సమవేతన్తి సమవాయవాదినో వదన్తి. ఏవం పన వదన్తేహి అపరిమాణేసు కారణేసు మహాపరిమాణం ఏకం ఫలం సమవేతం అత్తనో అన్తోగధేహి కారణేహి సగబ్భం అసుఞ్ఞన్తి వుత్తం హోతి, ఏవమిధ సమవాయాభావా ఫలే హేతు నత్థీతి హేతుసుఞ్ఞం ఫలన్తి అత్థో. | กิริยาว วิชฺชตี ติ สมุทยเมว วทติ, ตสฺส วา ทุกฺขปจฺจยภาวํฯ มคฺโค อตฺถีติ วตฺตพฺเพ ‘‘มคฺคมตฺถี’’ ติ โอการสฺส อภาโว กโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ คมโก ติ คนฺตาฯ สาสวตา อสุภตาติ กตฺวา นิโรธมคฺคา สุภา เอว ฯ ทุกฺขาทีนํ ปริยาเยน สมุทยาทิภาโว จ อตฺถิ, น ปน นิโรธภาโว, นิโรธสฺส วา ทุกฺขาทิภาโวติ น อญฺญมญฺญสมงฺคิตาติ อาห ‘‘นิโรธสุญฺญานิ วา’’ ติอาทิฯ สมุทเย ทุกฺขสฺสาภาวโต ติ โปโนพฺภวิกาย ตณฺหาย ปุนพฺภวสฺส อภาวโตฯ ยถา วา ปกติวาทีนํ วิการาวิภาวโต ปุพฺเพ ปฏิปฺปลีนา จ ปกติภาเวเนว ติฏฺฐนฺติ, น เอวํ สมุทยสมฺปยุตฺตมฺปิ ทุกฺขํ สมุทยภาเวน ติฏฺฐตีติ อาห ‘‘สมุทเย ทุกฺขสฺสาภาวโต’’ ติฯ ยถา อวิภตฺเตหิ วิกาเรหิ มหนฺตา วิเสสินฺทฺริยภูตวิเสเสหิ ปกติภาเวเนว ฐิเตหิ ปกติ สคพฺภา ปกติวาทีนํ, เอวํ น ผเลน สคพฺโภ เหตูติ อตฺโถฯ ทุกฺขสมุทยานํ นิโรธมคฺคานญฺจ อสมวายา ติ เอตํ วิวรนฺโต อาห ‘‘น เหตุสมเวตํ เหตุผล’’ นฺติอาทิฯ ตตฺถ อิธ ตนฺตูสุ ปโฏ, กปาเลสุ ฆโฏ, พิรเณสุ กโฏ, ทฺวีสุ อณูสุ ทฺวิอณุกนฺติอาทินา อิธ พุทฺธิโวหารชนโก อวิสุํ สิทฺธานํ สมฺพนฺโธ สมวาโย, เตน สมวาเยน การเณสุ ทฺวีสุ อณูสุ ทฺวิอณุกํ ผลํ สมเวตํ เอกีภูตมิว สมฺพนฺธํ, ตีสุ อณูสุ ติอณุกนฺติ เอวํ มหาปถวิมหาอุทกมหาอคฺคิมหาวาตกฺขนฺธปริยนฺตํ ผลํ อตฺตโน การเณสุ สมเวตนฺติ สมวายวาทิโน วทนฺติฯ เอวํ ปน วทนฺเตหิ อปริมาเณสุ การเณสุ มหาปริมาณํ เอกํ ผลํ สมเวตํ อตฺตโน อนฺโตคเธหิ การเณหิ สคพฺภํ อสุญฺญนฺติ วุตฺตํ โหติ, เอวมิธ สมวายาภาวา ผเล เหตุ นตฺถีติ เหตุสุญฺญํ ผลนฺติ อตฺโถฯ | ཀི་རི་ཡཱ་ཝ ཝི་ཛྫ་ཏཱི ཏི ས་མུ་ད་ཡ་མེ་ཝ ཝ་ད་ཏི, ཏ་སྶ ཝཱ དུ་ཀྑ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ། མ་གྒོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦེ ‘‘མ་གྒ་མ་ཏྠཱི’’ ཏི ཨོ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཀ་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ག་མ་ཀོ ཏི ག་ནྟཱ། སཱ་ས་ཝ་ཏཱ ཨ་སུ་བྷ་ཏཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ནི་རོ་དྷ་མ་གྒཱ སུ་བྷཱ ཨེ་ཝ ། དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་མུ་ད་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨ་ཏྠི, ན པ་ན ནི་རོ་དྷ་བྷཱ་ཝོ, ནི་རོ་དྷ་སྶ ཝཱ དུ་ཀྑཱ་དི་བྷཱ་ཝོ་ཏི ན ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ས་མ་ངྒི་ཏཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ནི་རོ་དྷ་སུ་ཉྙཱ་ནི ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ས་མུ་ད་ཡེ དུ་ཀྑ་སྶཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀཱ་ཡ ཏ་ཎྷཱ་ཡ པུ་ན་བྦྷ་ཝ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཡ་ཐཱ ཝཱ པ་ཀ་ཏི་ཝཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཀཱ་རཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ཊི་པྤ་ལཱི་ནཱ ཙ པ་ཀ་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཏི་ཊྛ་ནྟི, ན ཨེ་ཝཾ ས་མུ་ད་ཡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་མྤི དུ་ཀྑཾ ས་མུ་ད་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏི་ཊྛ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་མུ་ད་ཡེ དུ་ཀྑ་སྶཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ’’ ཏི། ཡ་ཐཱ ཨ་ཝི་བྷ་ཏྟེ་ཧི ཝི་ཀཱ་རེ་ཧི མ་ཧ་ནྟཱ ཝི་སེ་སི་ནྡྲི་ཡ་བྷཱུ་ཏ་ཝི་སེ་སེ་ཧི པ་ཀ་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཋི་ཏེ་ཧི པ་ཀ་ཏི ས་ག་བྦྷཱ པ་ཀ་ཏི་ཝཱ་དཱི་ནཾ, ཨེ་ཝཾ ན ཕ་ལེ་ན ས་ག་བྦྷོ ཧེ་ཏཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཱ་ནཾ ནི་རོ་དྷ་མ་གྒཱ་ན་ཉྩ ཨ་ས་མ་ཝཱ་ཡཱ ཏི ཨེ་ཏཾ ཝི་ཝ་ར་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ན ཧེ་ཏུ་ས་མ་ཝེ་ཏཾ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཏ་ཏྠ ཨི་དྷ ཏ་ནྟཱུ་སུ པ་ཊོ, ཀ་པཱ་ལེ་སུ གྷ་ཊོ, བི་ར་ཎེ་སུ ཀ་ཊོ, དྭཱི་སུ ཨ་ཎཱུ་སུ དྭི་ཨ་ཎུ་ཀ་ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨི་དྷ བུ་དྡྷི་ཝོ་ཧཱ་ར་ཛ་ན་ཀོ ཨ་ཝི་སུཾ སི་དྡྷཱ་ནཾ ས་མྦ་ནྡྷོ ས་མ་ཝཱ་ཡོ, ཏེ་ན ས་མ་ཝཱ་ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་སུ དྭཱི་སུ ཨ་ཎཱུ་སུ དྭི་ཨ་ཎུ་ཀཾ ཕ་ལཾ ས་མ་ཝེ་ཏཾ ཨེ་ཀཱི་བྷཱུ་ཏ་མི་ཝ ས་མྦ་ནྡྷཾ, ཏཱི་སུ ཨ་ཎཱུ་སུ ཏི་ཨ་ཎུ་ཀ་ནྟི ཨེ་ཝཾ མ་ཧཱ་པ་ཐ་ཝི་མ་ཧཱ་ཨུ་ད་ཀ་མ་ཧཱ་ཨ་གྒི་མ་ཧཱ་ཝཱ་ཏ་ཀྑ་ནྡྷ་པ་རི་ཡ་ནྟཾ ཕ་ལཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ར་ཎེ་སུ ས་མ་ཝེ་ཏ་ནྟི ས་མ་ཝཱ་ཡ་ཝཱ་དི་ནོ ཝ་ད་ནྟི། ཨེ་ཝཾ པ་ན ཝ་ད་ནྟེ་ཧི ཨ་པ་རི་མཱ་ཎེ་སུ ཀཱ་ར་ཎེ་སུ མ་ཧཱ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཨེ་ཀཾ ཕ་ལཾ ས་མ་ཝེ་ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་ག་བྦྷཾ ཨ་སུ་ཉྙ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་དྷ ས་མ་ཝཱ་ཡཱ་བྷཱ་ཝཱ ཕ་ལེ ཧེ་ཏུ ན་ཏྠཱི་ཏི ཧེ་ཏུ་སུ་ཉྙཾ ཕ་ལ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
211 | bodytext | Pavattibhāvato ti saṃsārassa pavattibhāvato. Catuāhārabhedato ti iminā cattāro āhārabhede tehi bhinne tappaccayadhammabhede ca saṅgaṇhāti. Rūpābhinandanādibhedo rūpādikhandhavasena, ārammaṇavasena vā. Upādānehi upādīyatīti upādi, upādānakkhandhapañcakaṃ. Nibbānañca taṃnissaraṇabhūtaṃ tassa vūpasamo taṃsantīti katvā tassa yāva pacchimaṃ cittaṃ, tāva sesataṃ, tato parañca anavasesataṃ upādāya ‘‘saupādisesanibbānadhātu anupādisesanibbānadhātū’’ ti dvidhā voharīyatīti. ‘‘Sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo vipassanā, itare samatho’’ ti vadanti. Sīlampi hi samathassa upakārakattā samathaggahaṇena gayhatīti tesaṃ adhippāyo. Atha vā yānadvayavasena laddho maggo samatho vipassanā ti āgamanavasena vuttoti daṭṭhabbo. Sappadesattā ti sīlakkhandhādīnaṃ ekadesattāti attho. Sīlakkhandhādayo hi sabbalokiyalokuttarasīlādisaṅgāhakā, ariyamaggo lokuttaroyevāti tadekadeso hoti. | ပဝတ္တိဘာဝတော တိ သံသာရဿ ပဝတ္တိဘာဝတော။ စတုအာဟာရဘေဒတော တိ ဣမိနာ စတ္တာရော အာဟာရဘေဒေ တေဟိ ဘိန္နေ တပ္ပစ္စယဓမ္မဘေဒေ စ သင်္ဂဏှာတိ။ ရူပါဘိနန္ဒနာဒိဘေဒော ရူပါဒိခန္ဓဝသေန၊ အာရမ္မဏဝသေန ဝါ။ ဥပါဒာနေဟိ ဥပါဒီယတီတိ ဥပါဒိ၊ ဥပါဒာနက္ခန္ဓပဉ္စကံ။ နိဗ္ဗာနဉ္စ တံနိဿရဏဘူတံ တဿ ဝူပသမော တံသန္တီတိ ကတွာ တဿ ယာဝ ပစ္ဆိမံ စိတ္တံ၊ တာဝ သေသတံ၊ တတော ပရဉ္စ အနဝသေသတံ ဥပါဒာယ ‘‘သဥပါဒိသေသနိဗ္ဗာနဓာတု အနုပါဒိသေသနိဗ္ဗာနဓာတူ’’ တိ ဒွိဓာ ဝေါဟရီယတီတိ။ ‘‘သမ္မာဒိဋ္ဌိ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ ဝိပဿနာ၊ ဣတရေ သမထော’’ တိ ဝဒန္တိ။ သီလမ္ပိ ဟိ သမထဿ ဥပကာရကတ္တာ သမထဂ္ဂဟဏေန ဂယှတီတိ တေသံ အဓိပ္ပါယော။ အထ ဝါ ယာနဒွယဝသေန လဒ္ဓေါ မဂ္ဂေါ သမထော ဝိပဿနာ တိ အာဂမနဝသေန ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ သပ္ပဒေသတ္တာ တိ သီလက္ခန္ဓာဒီနံ ဧကဒေသတ္တာတိ အတ္ထော။ သီလက္ခန္ဓာဒယော ဟိ သဗ္ဗလောကိယလောကုတ္တရသီလာဒိသင်္ဂါဟကာ၊ အရိယမဂ္ဂေါ လောကုတ္တရောယေဝါတိ တဒေကဒေသော ဟောတိ။ | পৰত্তিভাৰতো তি সংসারস্স পৰত্তিভাৰতো। চতুআহারভেদতো তি ইমিনা চত্তারো আহারভেদে তেহি ভিন্নে তপ্পচ্চযধম্মভেদে চ সঙ্গণ্হাতি। রূপাভিনন্দনাদিভেদো রূপাদিখন্ধৰসেন, আরম্মণৰসেন ৰা। উপাদানেহি উপাদীযতীতি উপাদি, উপাদানক্খন্ধপঞ্চকং। নিব্বানঞ্চ তংনিস্সরণভূতং তস্স ৰূপসমো তংসন্তীতি কত্ৰা তস্স যাৰ পচ্ছিমং চিত্তং, তাৰ সেসতং, ততো পরঞ্চ অনৰসেসতং উপাদায ‘‘সউপাদিসেসনিব্বানধাতু অনুপাদিসেসনিব্বানধাতূ’’ তি দ্ৰিধা ৰোহরীযতীতি। ‘‘সম্মাদিট্ঠি সম্মাসঙ্কপ্পো ৰিপস্সনা, ইতরে সমথো’’ তি ৰদন্তি। সীলম্পি হি সমথস্স উপকারকত্তা সমথগ্গহণেন গয্হতীতি তেসং অধিপ্পাযো। অথ ৰা যানদ্ৰযৰসেন লদ্ধো মগ্গো সমথো ৰিপস্সনা তি আগমনৰসেন ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো। সপ্পদেসত্তা তি সীলক্খন্ধাদীনং একদেসত্তাতি অত্থো। সীলক্খন্ধাদযো হি সব্বলোকিযলোকুত্তরসীলাদিসঙ্গাহকা, অরিযমগ্গো লোকুত্তরোযেৰাতি তদেকদেসো হোতি। | бавад̇д̇ибхаавад̇о д̇и сам̣саарасса бавад̇д̇ибхаавад̇о. жад̇уаахаарабхзд̣̇ад̇о д̇и иминаа жад̇д̇ааро аахаарабхзд̣̇з д̇зхи бхиннз д̇аббажжаяад̇хаммабхзд̣̇з жа сан̇г̇ан̣хаад̇и. руубаабхинанд̣̇анаад̣̇ибхзд̣̇о руубаад̣̇иканд̇хавасзна, аарамман̣авасзна ваа. убаад̣̇аанзхи убаад̣̇ийяад̇ийд̇и убаад̣̇и, убаад̣̇аанагканд̇хабан̃жагам̣. ниб̣б̣аанан̃жа д̇ам̣ниссаран̣абхууд̇ам̣ д̇асса вуубасамо д̇ам̣санд̇ийд̇и гад̇ваа д̇асса яаава бажчимам̣ жид̇д̇ам̣, д̇аава сзсад̇ам̣, д̇ад̇о баран̃жа анавасзсад̇ам̣ убаад̣̇ааяа ‘‘саубаад̣̇исзсаниб̣б̣аанад̇хаад̇у анубаад̣̇исзсаниб̣б̣аанад̇хаад̇уу’’ д̇и д̣̇вид̇хаа вохарийяад̇ийд̇и. ‘‘саммаад̣̇идти саммаасан̇габбо вибассанаа, ид̇арз самат̇о’’ д̇и вад̣̇анд̇и. сийламби хи самат̇асса убагаарагад̇д̇аа самат̇аг̇г̇ахан̣зна г̇аяхад̇ийд̇и д̇зсам̣ ад̇хиббааяо. ат̇а ваа яаанад̣̇ваяавасзна лад̣̇д̇хо маг̇г̇о самат̇о вибассанаа д̇и ааг̇аманавасзна вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. саббад̣̇зсад̇д̇аа д̇и сийлагканд̇хаад̣̇ийнам̣ згад̣̇зсад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. сийлагканд̇хаад̣̇аяо хи саб̣б̣алогияалогуд̇д̇арасийлаад̣̇исан̇г̇аахагаа, арияамаг̇г̇о логуд̇д̇ароязваад̇и д̇ад̣̇згад̣̇зсо ход̇и. | पवत्तिभावतो ति संसारस्स पवत्तिभावतो। चतुआहारभेदतो ति इमिना चत्तारो आहारभेदे तेहि भिन्ने तप्पच्चयधम्मभेदे च सङ्गण्हाति। रूपाभिनन्दनादिभेदो रूपादिखन्धवसेन, आरम्मणवसेन वा। उपादानेहि उपादीयतीति उपादि, उपादानक्खन्धपञ्चकं। निब्बानञ्च तंनिस्सरणभूतं तस्स वूपसमो तंसन्तीति कत्वा तस्स याव पच्छिमं चित्तं, ताव सेसतं, ततो परञ्च अनवसेसतं उपादाय ‘‘सउपादिसेसनिब्बानधातु अनुपादिसेसनिब्बानधातू’’ ति द्विधा वोहरीयतीति। ‘‘सम्मादिट्ठि सम्मासङ्कप्पो विपस्सना, इतरे समथो’’ ति वदन्ति। सीलम्पि हि समथस्स उपकारकत्ता समथग्गहणेन गय्हतीति तेसं अधिप्पायो। अथ वा यानद्वयवसेन लद्धो मग्गो समथो विपस्सना ति आगमनवसेन वुत्तोति दट्ठब्बो। सप्पदेसत्ता ति सीलक्खन्धादीनं एकदेसत्ताति अत्थो। सीलक्खन्धादयो हि सब्बलोकियलोकुत्तरसीलादिसङ्गाहका, अरियमग्गो लोकुत्तरोयेवाति तदेकदेसो होति। | પવત્તિભાવતો તિ સંસારસ્સ પવત્તિભાવતો. ચતુઆહારભેદતો તિ ઇમિના ચત્તારો આહારભેદે તેહિ ભિન્ને તપ્પચ્ચયધમ્મભેદે ચ સઙ્ગણ્હાતિ. રૂપાભિનન્દનાદિભેદો રૂપાદિખન્ધવસેન, આરમ્મણવસેન વા. ઉપાદાનેહિ ઉપાદીયતીતિ ઉપાદિ, ઉપાદાનક્ખન્ધપઞ્ચકં. નિબ્બાનઞ્ચ તંનિસ્સરણભૂતં તસ્સ વૂપસમો તંસન્તીતિ કત્વા તસ્સ યાવ પચ્છિમં ચિત્તં, તાવ સેસતં, તતો પરઞ્ચ અનવસેસતં ઉપાદાય ‘‘સઉપાદિસેસનિબ્બાનધાતુ અનુપાદિસેસનિબ્બાનધાતૂ’’ તિ દ્વિધા વોહરીયતીતિ. ‘‘સમ્માદિટ્ઠિ સમ્માસઙ્કપ્પો વિપસ્સના, ઇતરે સમથો’’ તિ વદન્તિ. સીલમ્પિ હિ સમથસ્સ ઉપકારકત્તા સમથગ્ગહણેન ગય્હતીતિ તેસં અધિપ્પાયો. અથ વા યાનદ્વયવસેન લદ્ધો મગ્ગો સમથો વિપસ્સના તિ આગમનવસેન વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. સપ્પદેસત્તા તિ સીલક્ખન્ધાદીનં એકદેસત્તાતિ અત્થો. સીલક્ખન્ધાદયો હિ સબ્બલોકિયલોકુત્તરસીલાદિસઙ્ગાહકા, અરિયમગ્ગો લોકુત્તરોયેવાતિ તદેકદેસો હોતિ. | ਪવਤ੍ਤਿਭਾવਤੋ ਤਿ ਸਂਸਾਰਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਭਾવਤੋ। ਚਤੁਆਹਾਰਭੇਦਤੋ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਆਹਾਰਭੇਦੇ ਤੇਹਿ ਭਿਨ੍ਨੇ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਭੇਦੇ ਚ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਰੂਪਾਭਿਨਨ੍ਦਨਾਦਿਭੇਦੋ ਰੂਪਾਦਿਖਨ੍ਧવਸੇਨ, ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ વਾ। ਉਪਾਦਾਨੇਹਿ ਉਪਾਦੀਯਤੀਤਿ ਉਪਾਦਿ, ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਂ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਤਂਨਿਸ੍ਸਰਣਭੂਤਂ ਤਸ੍ਸ વੂਪਸਮੋ ਤਂਸਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਯਾવ ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਤਾવ ਸੇਸਤਂ, ਤਤੋ ਪਰਞ੍ਚ ਅਨવਸੇਸਤਂ ਉਪਾਦਾਯ ‘‘ਸਉਪਾਦਿਸੇਸਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁ ਅਨੁਪਾਦਿਸੇਸਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੂ’’ ਤਿ ਦ੍વਿਧਾ વੋਹਰੀਯਤੀਤਿ। ‘‘ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ વਿਪਸ੍ਸਨਾ, ਇਤਰੇ ਸਮਥੋ’’ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਸੀਲਮ੍ਪਿ ਹਿ ਸਮਥਸ੍ਸ ਉਪਕਾਰਕਤ੍ਤਾ ਸਮਥਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਥ વਾ ਯਾਨਦ੍વਯવਸੇਨ ਲਦ੍ਧੋ ਮਗ੍ਗੋ ਸਮਥੋ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਤਿ ਆਗਮਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਸਪ੍ਪਦੇਸਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸੀਲਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਏਕਦੇਸਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੀਲਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਯੋ ਹਿ ਸਬ੍ਬਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸੀਲਾਦਿਸਙ੍ਗਾਹਕਾ, ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋਯੇવਾਤਿ ਤਦੇਕਦੇਸੋ ਹੋਤਿ। | បវត្តិភាវតោ តិ សំសារស្ស បវត្តិភាវតោ។ ចតុអាហារភេទតោ តិ ឥមិនា ចត្តារោ អាហារភេទេ តេហិ ភិន្នេ តប្បច្ចយធម្មភេទេ ច សង្គណ្ហាតិ។ រូបាភិនន្ទនាទិភេទោ រូបាទិខន្ធវសេន, អារម្មណវសេន វា។ ឧបាទានេហិ ឧបាទីយតីតិ ឧបាទិ, ឧបាទានក្ខន្ធបញ្ចកំ។ និព្ពានញ្ច តំនិស្សរណភូតំ តស្ស វូបសមោ តំសន្តីតិ កត្វា តស្ស យាវ បច្ឆិមំ ចិត្តំ, តាវ សេសតំ, តតោ បរញ្ច អនវសេសតំ ឧបាទាយ ‘‘សឧបាទិសេសនិព្ពានធាតុ អនុបាទិសេសនិព្ពានធាតូ’’ តិ ទ្វិធា វោហរីយតីតិ។ ‘‘សម្មាទិដ្ឋិ សម្មាសង្កប្បោ វិបស្សនា, ឥតរេ សមថោ’’ តិ វទន្តិ។ សីលម្បិ ហិ សមថស្ស ឧបការកត្តា សមថគ្គហណេន គយ្ហតីតិ តេសំ អធិប្បាយោ។ អថ វា យានទ្វយវសេន លទ្ធោ មគ្គោ សមថោ វិបស្សនា តិ អាគមនវសេន វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ សប្បទេសត្តា តិ សីលក្ខន្ធាទីនំ ឯកទេសត្តាតិ អត្ថោ។ សីលក្ខន្ធាទយោ ហិ សព្ពលោកិយលោកុត្តរសីលាទិសង្គាហកា, អរិយមគ្គោ លោកុត្តរោយេវាតិ តទេកទេសោ ហោតិ។ | ಪವತ್ತಿಭಾವತೋ ತಿ ಸಂಸಾರಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಭಾವತೋ। ಚತುಆಹಾರಭೇದತೋ ತಿ ಇಮಿನಾ ಚತ್ತಾರೋ ಆಹಾರಭೇದೇ ತೇಹಿ ಭಿನ್ನೇ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಭೇದೇ ಚ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ರೂಪಾಭಿನನ್ದನಾದಿಭೇದೋ ರೂಪಾದಿಖನ್ಧವಸೇನ, ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ವಾ। ಉಪಾದಾನೇಹಿ ಉಪಾದೀಯತೀತಿ ಉಪಾದಿ, ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಂ। ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ತಂನಿಸ್ಸರಣಭೂತಂ ತಸ್ಸ ವೂಪಸಮೋ ತಂಸನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಯಾವ ಪಚ್ಛಿಮಂ ಚಿತ್ತಂ, ತಾವ ಸೇಸತಂ, ತತೋ ಪರಞ್ಚ ಅನವಸೇಸತಂ ಉಪಾದಾಯ ‘‘ಸಉಪಾದಿಸೇಸನಿಬ್ಬಾನಧಾತು ಅನುಪಾದಿಸೇಸನಿಬ್ಬಾನಧಾತೂ’’ ತಿ ದ್ವಿಧಾ ವೋಹರೀಯತೀತಿ। ‘‘ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ವಿಪಸ್ಸನಾ, ಇತರೇ ಸಮಥೋ’’ ತಿ ವದನ್ತಿ। ಸೀಲಮ್ಪಿ ಹಿ ಸಮಥಸ್ಸ ಉಪಕಾರಕತ್ತಾ ಸಮಥಗ್ಗಹಣೇನ ಗಯ್ಹತೀತಿ ತೇಸಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಥ ವಾ ಯಾನದ್ವಯವಸೇನ ಲದ್ಧೋ ಮಗ್ಗೋ ಸಮಥೋ ವಿಪಸ್ಸನಾ ತಿ ಆಗಮನವಸೇನ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಸಪ್ಪದೇಸತ್ತಾ ತಿ ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧಾದೀನಂ ಏಕದೇಸತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧಾದಯೋ ಹಿ ಸಬ್ಬಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಸೀಲಾದಿಸಙ್ಗಾಹಕಾ, ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ ಲೋಕುತ್ತರೋಯೇವಾತಿ ತದೇಕದೇಸೋ ಹೋತಿ। | പവത്തിഭാവതോ തി സംസാരസ്സ പവത്തിഭാവതോ. ചതുആഹാരഭേദതോ തി ഇമിനാ ചത്താരോ ആഹാരഭേദേ തേഹി ഭിന്നേ തപ്പച്ചയധമ്മഭേദേ ച സങ്ഗണ്ഹാതി. രൂപാഭിനന്ദനാദിഭേദോ രൂപാദിഖന്ധവസേന, ആരമ്മണവസേന വാ. ഉപാദാനേഹി ഉപാദീയതീതി ഉപാദി, ഉപാദാനക്ഖന്ധപഞ്ചകം. നിബ്ബാനഞ്ച തംനിസ്സരണഭൂതം തസ്സ വൂപസമോ തംസന്തീതി കത്വാ തസ്സ യാവ പച്ഛിമം ചിത്തം, താവ സേസതം, തതോ പരഞ്ച അനവസേസതം ഉപാദായ ‘‘സഉപാദിസേസനിബ്ബാനധാതു അനുപാദിസേസനിബ്ബാനധാതൂ’’ തി ദ്വിധാ വോഹരീയതീതി. ‘‘സമ്മാദിട്ഠി സമ്മാസങ്കപ്പോ വിപസ്സനാ, ഇതരേ സമഥോ’’ തി വദന്തി. സീലമ്പി ഹി സമഥസ്സ ഉപകാരകത്താ സമഥഗ്ഗഹണേന ഗയ്ഹതീതി തേസം അധിപ്പായോ. അഥ വാ യാനദ്വയവസേന ലദ്ധോ മഗ്ഗോ സമഥോ വിപസ്സനാ തി ആഗമനവസേന വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. സപ്പദേസത്താ തി സീലക്ഖന്ധാദീനം ഏകദേസത്താതി അത്ഥോ. സീലക്ഖന്ധാദയോ ഹി സബ്ബലോകിയലോകുത്തരസീലാദിസങ്ഗാഹകാ, അരിയമഗ്ഗോ ലോകുത്തരോയേവാതി തദേകദേസോ ഹോതി. | පවත්තිභාවතො ති සංසාරස්ස පවත්තිභාවතො. චතුආහාරභෙදතො ති ඉමිනා චත්තාරො ආහාරභෙදෙ තෙහි භින්නෙ තප්පච්චයධම්මභෙදෙ ච සඞ්ගණ්හාති. රූපාභිනන්දනාදිභෙදො රූපාදිඛන්ධවසෙන, ආරම්මණවසෙන වා. උපාදානෙහි උපාදීයතීති උපාදි, උපාදානක්ඛන්ධපඤ්චකං. නිබ්බානඤ්ච තංනිස්සරණභූතං තස්ස වූපසමො තංසන්තීති කත්වා තස්ස යාව පච්ඡිමං චිත්තං, තාව සෙසතං, තතො පරඤ්ච අනවසෙසතං උපාදාය ‘‘සඋපාදිසෙසනිබ්බානධාතු අනුපාදිසෙසනිබ්බානධාතූ’’ ති ද්විධා වොහරීයතීති. ‘‘සම්මාදිට්ඨි සම්මාසඞ්කප්පො විපස්සනා, ඉතරෙ සමථො’’ ති වදන්ති. සීලම්පි හි සමථස්ස උපකාරකත්තා සමථග්ගහණෙන ගය්හතීති තෙසං අධිප්පායො. අථ වා යානද්වයවසෙන ලද්ධො මග්ගො සමථො විපස්සනා ති ආගමනවසෙන වුත්තොති දට්ඨබ්බො. සප්පදෙසත්තා ති සීලක්ඛන්ධාදීනං එකදෙසත්තාති අත්ථො. සීලක්ඛන්ධාදයො හි සබ්බලොකියලොකුත්තරසීලාදිසඞ්ගාහකා, අරියමග්ගො ලොකුත්තරොයෙවාති තදෙකදෙසො හොති. | பவத்திபா⁴வதோ தி ஸங்ஸாரஸ்ஸ பவத்திபா⁴வதோ. சதுஆஹாரபே⁴த³தோ தி இமினா சத்தாரோ ஆஹாரபே⁴தே³ தேஹி பி⁴ன்னே தப்பச்சயத⁴ம்மபே⁴தே³ ச ஸங்க³ண்ஹாதி. ரூபாபி⁴னந்த³னாதி³பே⁴தோ³ ரூபாதி³க²ந்த⁴வஸேன, ஆரம்மணவஸேன வா. உபாதா³னேஹி உபாதீ³யதீதி உபாதி³, உபாதா³னக்க²ந்த⁴பஞ்சகங். நிப்³பா³னஞ்ச தங்னிஸ்ஸரணபூ⁴தங் தஸ்ஸ வூபஸமோ தங்ஸந்தீதி கத்வா தஸ்ஸ யாவ பச்சி²மங் சித்தங், தாவ ஸேஸதங், ததோ பரஞ்ச அனவஸேஸதங் உபாதா³ய ‘‘ஸஉபாதி³ஸேஸனிப்³பா³னதா⁴து அனுபாதி³ஸேஸனிப்³பா³னதா⁴தூ’’ தி த்³விதா⁴ வோஹரீயதீதி. ‘‘ஸம்மாதி³ட்டி² ஸம்மாஸங்கப்போ விபஸ்ஸனா, இதரே ஸமதோ²’’ தி வத³ந்தி. ஸீலம்பி ஹி ஸமத²ஸ்ஸ உபகாரகத்தா ஸமத²க்³க³ஹணேன க³ய்ஹதீதி தேஸங் அதி⁴ப்பாயோ. அத² வா யானத்³வயவஸேன லத்³தோ⁴ மக்³கோ³ ஸமதோ² விபஸ்ஸனா தி ஆக³மனவஸேன வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. ஸப்பதே³ஸத்தா தி ஸீலக்க²ந்தா⁴தீ³னங் ஏகதே³ஸத்தாதி அத்தோ². ஸீலக்க²ந்தா⁴த³யோ ஹி ஸப்³ப³லோகியலோகுத்தரஸீலாதி³ஸங்கா³ஹகா, அரியமக்³கோ³ லோகுத்தரோயேவாதி ததே³கதே³ஸோ ஹோதி. | పవత్తిభావతో తి సంసారస్స పవత్తిభావతో. చతుఆహారభేదతో తి ఇమినా చత్తారో ఆహారభేదే తేహి భిన్నే తప్పచ్చయధమ్మభేదే చ సఙ్గణ్హాతి. రూపాభినన్దనాదిభేదో రూపాదిఖన్ధవసేన, ఆరమ్మణవసేన వా. ఉపాదానేహి ఉపాదీయతీతి ఉపాది, ఉపాదానక్ఖన్ధపఞ్చకం. నిబ్బానఞ్చ తంనిస్సరణభూతం తస్స వూపసమో తంసన్తీతి కత్వా తస్స యావ పచ్ఛిమం చిత్తం, తావ సేసతం, తతో పరఞ్చ అనవసేసతం ఉపాదాయ ‘‘సఉపాదిసేసనిబ్బానధాతు అనుపాదిసేసనిబ్బానధాతూ’’ తి ద్విధా వోహరీయతీతి. ‘‘సమ్మాదిట్ఠి సమ్మాసఙ్కప్పో విపస్సనా, ఇతరే సమథో’’ తి వదన్తి. సీలమ్పి హి సమథస్స ఉపకారకత్తా సమథగ్గహణేన గయ్హతీతి తేసం అధిప్పాయో. అథ వా యానద్వయవసేన లద్ధో మగ్గో సమథో విపస్సనా తి ఆగమనవసేన వుత్తోతి దట్ఠబ్బో. సప్పదేసత్తా తి సీలక్ఖన్ధాదీనం ఏకదేసత్తాతి అత్థో. సీలక్ఖన్ధాదయో హి సబ్బలోకియలోకుత్తరసీలాదిసఙ్గాహకా, అరియమగ్గో లోకుత్తరోయేవాతి తదేకదేసో హోతి. | ปวตฺติภาวโต ติ สํสารสฺส ปวตฺติภาวโตฯ จตุอาหารเภทโต ติ อิมินา จตฺตาโร อาหารเภเท เตหิ ภินฺเน ตปฺปจฺจยธมฺมเภเท จ สงฺคณฺหาติฯ รูปาภินนฺทนาทิเภโท รูปาทิขนฺธวเสน, อารมฺมณวเสน วาฯ อุปาทาเนหิ อุปาทียตีติ อุปาทิ, อุปาทานกฺขนฺธปญฺจกํฯ นิพฺพานญฺจ ตํนิสฺสรณภูตํ ตสฺส วูปสโม ตํสนฺตีติ กตฺวา ตสฺส ยาว ปจฺฉิมํ จิตฺตํ, ตาว เสสตํ, ตโต ปรญฺจ อนวเสสตํ อุปาทาย ‘‘สอุปาทิเสสนิพฺพานธาตุ อนุปาทิเสสนิพฺพานธาตู’’ ติ ทฺวิธา โวหรียตีติฯ ‘‘สมฺมาทิฏฺฐิ สมฺมาสงฺกปฺโป วิปสฺสนา, อิตเร สมโถ’’ ติ วทนฺติฯ สีลมฺปิ หิ สมถสฺส อุปการกตฺตา สมถคฺคหเณน คยฺหตีติ เตสํ อธิปฺปาโยฯ อถ วา ยานทฺวยวเสน ลทฺโธ มคฺโค สมโถ วิปสฺสนา ติ อาคมนวเสน วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ สปฺปเทสตฺตา ติ สีลกฺขนฺธาทีนํ เอกเทสตฺตาติ อตฺโถฯ สีลกฺขนฺธาทโย หิ สพฺพโลกิยโลกุตฺตรสีลาทิสงฺคาหกา, อริยมคฺโค โลกุตฺตโรเยวาติ ตเทกเทโส โหติฯ | པ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི སཾ་སཱ་ར་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཙ་ཏུ་ཨཱ་ཧཱ་ར་བྷེ་ད་ཏོ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་ར་བྷེ་དེ ཏེ་ཧི བྷི་ནྣེ ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨ་བྷེ་དེ ཙ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། རཱུ་པཱ་བྷི་ན་ནྡ་ནཱ་དི་བྷེ་དོ རཱུ་པཱ་དི་ཁ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝཱ། ཨུ་པཱ་དཱ་ནེ་ཧི ཨུ་པཱ་དཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པཱ་དི, ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀཾ། ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཏཾ་ནི་སྶ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཾ ཏ་སྶ ཝཱུ་པ་ས་མོ ཏཾ་ས་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཡཱ་ཝ པ་ཙྪི་མཾ ཙི་ཏྟཾ, ཏཱ་ཝ སེ་ས་ཏཾ, ཏ་ཏོ པ་ར་ཉྩ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ‘‘ས་ཨུ་པཱ་དི་སེ་ས་ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏུ ཨ་ནུ་པཱ་དི་སེ་ས་ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏཱུ’’ ཏི དྭི་དྷཱ ཝོ་ཧ་རཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི། ‘‘ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ ཝི་པ་སྶ་ནཱ, ཨི་ཏ་རེ ས་མ་ཐོ’’ ཏི ཝ་ད་ནྟི། སཱི་ལ་མྤི ཧི ས་མ་ཐ་སྶ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏྟཱ ས་མ་ཐ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཏེ་སཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཡཱ་ན་དྭ་ཡ་ཝ་སེ་ན ལ་དྡྷོ མ་གྒོ ས་མ་ཐོ ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཏི ཨཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ས་པྤ་དེ་ས་ཏྟཱ ཏི སཱི་ལ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱི་ལ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ ཧི ས་བྦ་ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་སཱི་ལཱ་དི་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀཱ, ཨ་རི་ཡ་མ་གྒོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཏ་དེ་ཀ་དེ་སོ ཧོ་ཏི། |
212 | bodytext | Onatasahāyo viya vāyāmo paggahakiccasāmaññato. Aṃsakūṭaṃ datvā ṭhitasahāyo viya sati apilāpanavasena niccalabhāvakaraṇasāmaññato. Sajātito ti savitakkasavicārādibhedesu samānāya samādhijātiyāti attho. Kiriyato ti samādhianurūpakiriyato. Tato eva hi ‘‘cattāro satipaṭṭhānā samādhinimittā, cattāro sammappadhānā samādhiparikkhārā’’ti (ma. ni. 1.462) sativāyāmānaṃ samādhissa nimittaparikkhārabhāvo vuttoti. | ဩနတသဟာယော ဝိယ ဝါယာမော ပဂ္ဂဟကိစ္စသာမညတော။ အံသကူဋံ ဒတွာ ဌိတသဟာယော ဝိယ သတိ အပိလာပနဝသေန နိစ္စလဘာဝကရဏသာမညတော။ သဇာတိတော တိ သဝိတက္ကသဝိစာရာဒိဘေဒေသု သမာနာယ သမာဓိဇာတိယာတိ အတ္ထော။ ကိရိယတော တိ သမာဓိအနုရူပကိရိယတော။ တတော ဧဝ ဟိ ‘‘စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ သမာဓိနိမိတ္တာ၊ စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ သမာဓိပရိက္ခါရာ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၆၂) သတိဝါယာမာနံ သမာဓိဿ နိမိတ္တပရိက္ခါရဘာဝေါ ဝုတ္တောတိ။ | ওনতসহাযো ৰিয ৰাযামো পগ্গহকিচ্চসামঞ্ঞতো। অংসকূটং দত্ৰা ঠিতসহাযো ৰিয সতি অপিলাপনৰসেন নিচ্চলভাৰকরণসামঞ্ঞতো। সজাতিতো তি সৰিতক্কসৰিচারাদিভেদেসু সমানায সমাধিজাতিযাতি অত্থো। কিরিযতো তি সমাধিঅনুরূপকিরিযতো। ততো এৰ হি ‘‘চত্তারো সতিপট্ঠানা সমাধিনিমিত্তা, চত্তারো সম্মপ্পধানা সমাধিপরিক্খারা’’তি (ম॰ নি॰ ১.৪৬২) সতিৰাযামানং সমাধিস্স নিমিত্তপরিক্খারভাৰো ৰুত্তোতি। | онад̇асахааяо вияа вааяаамо баг̇г̇ахагижжасааман̃н̃ад̇о. ам̣сагуудам̣ д̣̇ад̇ваа тид̇асахааяо вияа сад̇и абилаабанавасзна нижжалабхаавагаран̣асааман̃н̃ад̇о. саж̇аад̇ид̇о д̇и савид̇аггасавижаараад̣̇ибхзд̣̇зсу самаанааяа самаад̇хиж̇аад̇ияаад̇и ад̇т̇о. гирияад̇о д̇и самаад̇хиануруубагирияад̇о. д̇ад̇о зва хи ‘‘жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа самаад̇хинимид̇д̇аа, жад̇д̇ааро саммаббад̇хаанаа самаад̇хибаригкаараа’’д̇и (ма. ни. 1.462) сад̇ивааяаамаанам̣ самаад̇хисса нимид̇д̇абаригкаарабхааво вуд̇д̇од̇и. | ओनतसहायो विय वायामो पग्गहकिच्चसामञ्ञतो। अंसकूटं दत्वा ठितसहायो विय सति अपिलापनवसेन निच्चलभावकरणसामञ्ञतो। सजातितो ति सवितक्कसविचारादिभेदेसु समानाय समाधिजातियाति अत्थो। किरियतो ति समाधिअनुरूपकिरियतो। ततो एव हि ‘‘चत्तारो सतिपट्ठाना समाधिनिमित्ता, चत्तारो सम्मप्पधाना समाधिपरिक्खारा’’ति (म॰ नि॰ १.४६२) सतिवायामानं समाधिस्स निमित्तपरिक्खारभावो वुत्तोति। | ઓનતસહાયો વિય વાયામો પગ્ગહકિચ્ચસામઞ્ઞતો. અંસકૂટં દત્વા ઠિતસહાયો વિય સતિ અપિલાપનવસેન નિચ્ચલભાવકરણસામઞ્ઞતો. સજાતિતો તિ સવિતક્કસવિચારાદિભેદેસુ સમાનાય સમાધિજાતિયાતિ અત્થો. કિરિયતો તિ સમાધિઅનુરૂપકિરિયતો. તતો એવ હિ ‘‘ચત્તારો સતિપટ્ઠાના સમાધિનિમિત્તા, ચત્તારો સમ્મપ્પધાના સમાધિપરિક્ખારા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૬૨) સતિવાયામાનં સમાધિસ્સ નિમિત્તપરિક્ખારભાવો વુત્તોતિ. | ਓਨਤਸਹਾਯੋ વਿਯ વਾਯਾਮੋ ਪਗ੍ਗਹਕਿਚ੍ਚਸਾਮਞ੍ਞਤੋ। ਅਂਸਕੂਟਂ ਦਤ੍વਾ ਠਿਤਸਹਾਯੋ વਿਯ ਸਤਿ ਅਪਿਲਾਪਨવਸੇਨ ਨਿਚ੍ਚਲਭਾવਕਰਣਸਾਮਞ੍ਞਤੋ। ਸਜਾਤਿਤੋ ਤਿ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾਦਿਭੇਦੇਸੁ ਸਮਾਨਾਯ ਸਮਾਧਿਜਾਤਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਿਰਿਯਤੋ ਤਿ ਸਮਾਧਿਅਨੁਰੂਪਕਿਰਿਯਤੋ। ਤਤੋ ਏવ ਹਿ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ ਸਮਾਧਿਨਿਮਿਤ੍ਤਾ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾ ਸਮਾਧਿਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੬੨) ਸਤਿવਾਯਾਮਾਨਂ ਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਨਿਮਿਤ੍ਤਪਰਿਕ੍ਖਾਰਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। | ឱនតសហាយោ វិយ វាយាមោ បគ្គហកិច្ចសាមញ្ញតោ។ អំសកូដំ ទត្វា ឋិតសហាយោ វិយ សតិ អបិលាបនវសេន និច្ចលភាវករណសាមញ្ញតោ។ សជាតិតោ តិ សវិតក្កសវិចារាទិភេទេសុ សមានាយ សមាធិជាតិយាតិ អត្ថោ។ កិរិយតោ តិ សមាធិអនុរូបកិរិយតោ។ តតោ ឯវ ហិ ‘‘ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា សមាធិនិមិត្តា, ចត្តារោ សម្មប្បធានា សមាធិបរិក្ខារា’’តិ (ម. និ. ១.៤៦២) សតិវាយាមានំ សមាធិស្ស និមិត្តបរិក្ខារភាវោ វុត្តោតិ។ | ಓನತಸಹಾಯೋ ವಿಯ ವಾಯಾಮೋ ಪಗ್ಗಹಕಿಚ್ಚಸಾಮಞ್ಞತೋ। ಅಂಸಕೂಟಂ ದತ್ವಾ ಠಿತಸಹಾಯೋ ವಿಯ ಸತಿ ಅಪಿಲಾಪನವಸೇನ ನಿಚ್ಚಲಭಾವಕರಣಸಾಮಞ್ಞತೋ। ಸಜಾತಿತೋ ತಿ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾದಿಭೇದೇಸು ಸಮಾನಾಯ ಸಮಾಧಿಜಾತಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಿರಿಯತೋ ತಿ ಸಮಾಧಿಅನುರೂಪಕಿರಿಯತೋ। ತತೋ ಏವ ಹಿ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ ಸಮಾಧಿನಿಮಿತ್ತಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ ಸಮಾಧಿಪರಿಕ್ಖಾರಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೬೨) ಸತಿವಾಯಾಮಾನಂ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ನಿಮಿತ್ತಪರಿಕ್ಖಾರಭಾವೋ ವುತ್ತೋತಿ। | ഓനതസഹായോ വിയ വായാമോ പഗ്ഗഹകിച്ചസാമഞ്ഞതോ. അംസകൂടം ദത്വാ ഠിതസഹായോ വിയ സതി അപിലാപനവസേന നിച്ചലഭാവകരണസാമഞ്ഞതോ. സജാതിതോ തി സവിതക്കസവിചാരാദിഭേദേസു സമാനായ സമാധിജാതിയാതി അത്ഥോ. കിരിയതോ തി സമാധിഅനുരൂപകിരിയതോ. തതോ ഏവ ഹി ‘‘ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ സമാധിനിമിത്താ, ചത്താരോ സമ്മപ്പധാനാ സമാധിപരിക്ഖാരാ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൪൬൨) സതിവായാമാനം സമാധിസ്സ നിമിത്തപരിക്ഖാരഭാവോ വുത്തോതി. | ඔනතසහායො විය වායාමො පග්ගහකිච්චසාමඤ්ඤතො. අංසකූටං දත්වා ඨිතසහායො විය සති අපිලාපනවසෙන නිච්චලභාවකරණසාමඤ්ඤතො. සජාතිතො ති සවිතක්කසවිචාරාදිභෙදෙසු සමානාය සමාධිජාතියාති අත්ථො. කිරියතො ති සමාධිඅනුරූපකිරියතො. තතො එව හි ‘‘චත්තාරො සතිපට්ඨානා සමාධිනිමිත්තා, චත්තාරො සම්මප්පධානා සමාධිපරික්ඛාරා’’ති (ම. නි. 1.462) සතිවායාමානං සමාධිස්ස නිමිත්තපරික්ඛාරභාවො වුත්තොති. | ஓனதஸஹாயோ விய வாயாமோ பக்³க³ஹகிச்சஸாமஞ்ஞதோ. அங்ஸகூடங் த³த்வா டி²தஸஹாயோ விய ஸதி அபிலாபனவஸேன நிச்சலபா⁴வகரணஸாமஞ்ஞதோ. ஸஜாதிதோ தி ஸவிதக்கஸவிசாராதி³பே⁴தே³ஸு ஸமானாய ஸமாதி⁴ஜாதியாதி அத்தோ². கிரியதோ தி ஸமாதி⁴அனுரூபகிரியதோ. ததோ ஏவ ஹி ‘‘சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா ஸமாதி⁴னிமித்தா, சத்தாரோ ஸம்மப்பதா⁴னா ஸமாதி⁴பரிக்கா²ரா’’தி (ம॰ நி॰ 1.462) ஸதிவாயாமானங் ஸமாதி⁴ஸ்ஸ நிமித்தபரிக்கா²ரபா⁴வோ வுத்தோதி. | ఓనతసహాయో వియ వాయామో పగ్గహకిచ్చసామఞ్ఞతో. అంసకూటం దత్వా ఠితసహాయో వియ సతి అపిలాపనవసేన నిచ్చలభావకరణసామఞ్ఞతో. సజాతితో తి సవితక్కసవిచారాదిభేదేసు సమానాయ సమాధిజాతియాతి అత్థో. కిరియతో తి సమాధిఅనురూపకిరియతో. తతో ఏవ హి ‘‘చత్తారో సతిపట్ఠానా సమాధినిమిత్తా, చత్తారో సమ్మప్పధానా సమాధిపరిక్ఖారా’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౪౬౨) సతివాయామానం సమాధిస్స నిమిత్తపరిక్ఖారభావో వుత్తోతి. | โอนตสหาโย วิย วายาโม ปคฺคหกิจฺจสามญฺญโตฯ อํสกูฏํ ทตฺวา ฐิตสหาโย วิย สติ อปิลาปนวเสน นิจฺจลภาวกรณสามญฺญโตฯ สชาติโต ติ สวิตกฺกสวิจาราทิเภเทสุ สมานาย สมาธิชาติยาติ อตฺโถฯ กิริยโต ติ สมาธิอนุรูปกิริยโตฯ ตโต เอว หิ ‘‘จตฺตาโร สติปฏฺฐานา สมาธินิมิตฺตา, จตฺตาโร สมฺมปฺปธานา สมาธิปริกฺขารา’’ติ (ม. นิ. ๑.๔๖๒) สติวายามานํ สมาธิสฺส นิมิตฺตปริกฺขารภาโว วุตฺโตติฯ | ཨོ་ན་ཏ་ས་ཧཱ་ཡོ ཝི་ཡ ཝཱ་ཡཱ་མོ པ་གྒ་ཧ་ཀི་ཙྩ་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ། ཨཾ་ས་ཀཱུ་ཊཾ ད་ཏྭཱ ཋི་ཏ་ས་ཧཱ་ཡོ ཝི་ཡ ས་ཏི ཨ་པི་ལཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན ནི་ཙྩ་ལ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎ་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ། ས་ཛཱ་ཏི་ཏོ ཏི ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ་དི་བྷེ་དེ་སུ ས་མཱ་ནཱ་ཡ ས་མཱ་དྷི་ཛཱ་ཏི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཏི ས་མཱ་དྷི་ཨ་ནུ་རཱུ་པ་ཀི་རི་ཡ་ཏོ། ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཧི ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ ས་མཱ་དྷི་ནི་མི་ཏྟཱ, ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ས་མཱ་དྷི་པ་རི་ཀྑཱ་རཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༤༦༢) ས་ཏི་ཝཱ་ཡཱ་མཱ་ནཾ ས་མཱ་དྷི་སྶ ནི་མི་ཏྟ་པ་རི་ཀྑཱ་ར་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི། |
213 | bodytext | Ākoṭentena viyā ti ‘‘aniccaṃ anicca’’ntiādinā paññāsadisena kiccena samantato ākoṭentena viya ‘‘aniccaṃ khayaṭṭhena, dukkhaṃ bhayaṭṭhenā’’tiādinā parivattantena viya ca ādāya ūhitvā dinnameva paññā paṭivijjhati. Dvinnaṃ samānakālattepi paccayabhāvena saṅkappassa purimakālassa viya niddeso kato. Sajātito ti ‘‘dukkhe ñāṇa’’ntiādīsu samānāya paññājātiyā. Kiriyato ti ettha paññāsadisakiccaṃ kiriyāti vuttaṃ, pubbe pana samādhiupakārakaṃ tadanurūpaṃ kiccanti ayamettha viseso. ‘‘Sabbaṃ, bhikkhave, abhiññeyya’’nti (saṃ. ni. 4.46) vacanato cattāripi abhimukhaṃ paccakkhato ñātabbāni, abhivisiṭṭhena vā ñāṇena ñātabbānīti abhiññeyyāni . | အာကောဋေန္တေန ဝိယာ တိ ‘‘အနိစ္စံ အနိစ္စ’’န္တိအာဒိနာ ပညာသဒိသေန ကိစ္စေန သမန္တတော အာကောဋေန္တေန ဝိယ ‘‘အနိစ္စံ ခယဋ္ဌေန၊ ဒုက္ခံ ဘယဋ္ဌေနာ’’တိအာဒိနာ ပရိဝတ္တန္တေန ဝိယ စ အာဒာယ ဦဟိတွာ ဒိန္နမေဝ ပညာ ပဋိဝိဇ္ဈတိ။ ဒွိန္နံ သမာနကာလတ္တေပိ ပစ္စယဘာဝေန သင်္ကပ္ပဿ ပုရိမကာလဿ ဝိယ နိဒ္ဒေသော ကတော။ သဇာတိတော တိ ‘‘ဒုက္ခေ ဉာဏ’’န္တိအာဒီသု သမာနာယ ပညာဇာတိယာ။ ကိရိယတော တိ ဧတ္ထ ပညာသဒိသကိစ္စံ ကိရိယာတိ ဝုတ္တံ၊ ပုဗ္ဗေ ပန သမာဓိဥပကာရကံ တဒနုရူပံ ကိစ္စန္တိ အယမေတ္ထ ဝိသေသော။ ‘‘သဗ္ဗံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဘိညေယျ’’န္တိ (သံ. နိ. ၄.၄၆) ဝစနတော စတ္တာရိပိ အဘိမုခံ ပစ္စက္ခတော ဉာတဗ္ဗာနိ၊ အဘိဝိသိဋ္ဌေန ဝါ ဉာဏေန ဉာတဗ္ဗာနီတိ အဘိညေယျာနိ ။ | আকোটেন্তেন ৰিযা তি ‘‘অনিচ্চং অনিচ্চ’’ন্তিআদিনা পঞ্ঞাসদিসেন কিচ্চেন সমন্ততো আকোটেন্তেন ৰিয ‘‘অনিচ্চং খযট্ঠেন, দুক্খং ভযট্ঠেনা’’তিআদিনা পরিৰত্তন্তেন ৰিয চ আদায ঊহিত্ৰা দিন্নমেৰ পঞ্ঞা পটিৰিজ্ঝতি। দ্ৰিন্নং সমানকালত্তেপি পচ্চযভাৰেন সঙ্কপ্পস্স পুরিমকালস্স ৰিয নিদ্দেসো কতো। সজাতিতো তি ‘‘দুক্খে ঞাণ’’ন্তিআদীসু সমানায পঞ্ঞাজাতিযা। কিরিযতো তি এত্থ পঞ্ঞাসদিসকিচ্চং কিরিযাতি ৰুত্তং, পুব্বে পন সমাধিউপকারকং তদনুরূপং কিচ্চন্তি অযমেত্থ ৰিসেসো। ‘‘সব্বং, ভিক্খৰে, অভিঞ্ঞেয্য’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৪.৪৬) ৰচনতো চত্তারিপি অভিমুখং পচ্চক্খতো ঞাতব্বানি, অভিৰিসিট্ঠেন ৰা ঞাণেন ঞাতব্বানীতি অভিঞ্ঞেয্যানি । | аагодзнд̇зна вияаа д̇и ‘‘анижжам̣ анижжа’’нд̇иаад̣̇инаа бан̃н̃аасад̣̇исзна гижжзна саманд̇ад̇о аагодзнд̇зна вияа ‘‘анижжам̣ каяадтзна, д̣̇угкам̣ бхаяадтзнаа’’д̇иаад̣̇инаа баривад̇д̇анд̇зна вияа жа аад̣̇ааяа уухид̇ваа д̣̇иннамзва бан̃н̃аа бадивиж̇жхад̇и. д̣̇виннам̣ самаанагаалад̇д̇зби бажжаяабхаавзна сан̇габбасса буримагааласса вияа нид̣̇д̣̇зсо гад̇о. саж̇аад̇ид̇о д̇и ‘‘д̣̇угкз н̃аан̣а’’нд̇иаад̣̇ийсу самаанааяа бан̃н̃ааж̇аад̇ияаа. гирияад̇о д̇и зд̇т̇а бан̃н̃аасад̣̇исагижжам̣ гирияаад̇и вуд̇д̇ам̣, буб̣б̣з бана самаад̇хиубагаарагам̣ д̇ад̣̇ануруубам̣ гижжанд̇и аяамзд̇т̇а висзсо. ‘‘саб̣б̣ам̣, бхигкавз, абхин̃н̃зяяа’’нд̇и (сам̣. ни. 4.46) важанад̇о жад̇д̇аариби абхимукам̣ бажжагкад̇о н̃аад̇аб̣б̣аани, абхивисидтзна ваа н̃аан̣зна н̃аад̇аб̣б̣аанийд̇и абхин̃н̃зяяаани . | आकोटेन्तेन विया ति ‘‘अनिच्चं अनिच्च’’न्तिआदिना पञ्ञासदिसेन किच्चेन समन्ततो आकोटेन्तेन विय ‘‘अनिच्चं खयट्ठेन, दुक्खं भयट्ठेना’’तिआदिना परिवत्तन्तेन विय च आदाय ऊहित्वा दिन्नमेव पञ्ञा पटिविज्झति। द्विन्नं समानकालत्तेपि पच्चयभावेन सङ्कप्पस्स पुरिमकालस्स विय निद्देसो कतो। सजातितो ति ‘‘दुक्खे ञाण’’न्तिआदीसु समानाय पञ्ञाजातिया। किरियतो ति एत्थ पञ्ञासदिसकिच्चं किरियाति वुत्तं, पुब्बे पन समाधिउपकारकं तदनुरूपं किच्चन्ति अयमेत्थ विसेसो। ‘‘सब्बं, भिक्खवे, अभिञ्ञेय्य’’न्ति (सं॰ नि॰ ४.४६) वचनतो चत्तारिपि अभिमुखं पच्चक्खतो ञातब्बानि, अभिविसिट्ठेन वा ञाणेन ञातब्बानीति अभिञ्ञेय्यानि । | આકોટેન્તેન વિયા તિ ‘‘અનિચ્ચં અનિચ્ચ’’ન્તિઆદિના પઞ્ઞાસદિસેન કિચ્ચેન સમન્તતો આકોટેન્તેન વિય ‘‘અનિચ્ચં ખયટ્ઠેન, દુક્ખં ભયટ્ઠેના’’તિઆદિના પરિવત્તન્તેન વિય ચ આદાય ઊહિત્વા દિન્નમેવ પઞ્ઞા પટિવિજ્ઝતિ. દ્વિન્નં સમાનકાલત્તેપિ પચ્ચયભાવેન સઙ્કપ્પસ્સ પુરિમકાલસ્સ વિય નિદ્દેસો કતો. સજાતિતો તિ ‘‘દુક્ખે ઞાણ’’ન્તિઆદીસુ સમાનાય પઞ્ઞાજાતિયા. કિરિયતો તિ એત્થ પઞ્ઞાસદિસકિચ્ચં કિરિયાતિ વુત્તં, પુબ્બે પન સમાધિઉપકારકં તદનુરૂપં કિચ્ચન્તિ અયમેત્થ વિસેસો. ‘‘સબ્બં, ભિક્ખવે, અભિઞ્ઞેય્ય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૪૬) વચનતો ચત્તારિપિ અભિમુખં પચ્ચક્ખતો ઞાતબ્બાનિ, અભિવિસિટ્ઠેન વા ઞાણેન ઞાતબ્બાનીતિ અભિઞ્ઞેય્યાનિ . | ਆਕੋਟੇਨ੍ਤੇਨ વਿਯਾ ਤਿ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਅਨਿਚ੍ਚ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਞ੍ਞਾਸਦਿਸੇਨ ਕਿਚ੍ਚੇਨ ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਆਕੋਟੇਨ੍ਤੇਨ વਿਯ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਖਯਟ੍ਠੇਨ, ਦੁਕ੍ਖਂ ਭਯਟ੍ਠੇਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤੇਨ વਿਯ ਚ ਆਦਾਯ ਊਹਿਤ੍વਾ ਦਿਨ੍ਨਮੇવ ਪਞ੍ਞਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ। ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸਮਾਨਕਾਲਤ੍ਤੇਪਿ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਕਾਲਸ੍ਸ વਿਯ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। ਸਜਾਤਿਤੋ ਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਸਮਾਨਾਯ ਪਞ੍ਞਾਜਾਤਿਯਾ। ਕਿਰਿਯਤੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਞ੍ਞਾਸਦਿਸਕਿਚ੍ਚਂ ਕਿਰਿਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਨ ਸਮਾਧਿਉਪਕਾਰਕਂ ਤਦਨੁਰੂਪਂ ਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ। ‘‘ਸਬ੍ਬਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੪੬) વਚਨਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਅਭਿਮੁਖਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋ ਞਾਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਅਭਿવਿਸਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਞਾਣੇਨ ਞਾਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਨਿ । | អាកោដេន្តេន វិយា តិ ‘‘អនិច្ចំ អនិច្ច’’ន្តិអាទិនា បញ្ញាសទិសេន កិច្ចេន សមន្តតោ អាកោដេន្តេន វិយ ‘‘អនិច្ចំ ខយដ្ឋេន, ទុក្ខំ ភយដ្ឋេនា’’តិអាទិនា បរិវត្តន្តេន វិយ ច អាទាយ ឩហិត្វា ទិន្នមេវ បញ្ញា បដិវិជ្ឈតិ។ ទ្វិន្នំ សមានកាលត្តេបិ បច្ចយភាវេន សង្កប្បស្ស បុរិមកាលស្ស វិយ និទ្ទេសោ កតោ។ សជាតិតោ តិ ‘‘ទុក្ខេ ញាណ’’ន្តិអាទីសុ សមានាយ បញ្ញាជាតិយា។ កិរិយតោ តិ ឯត្ថ បញ្ញាសទិសកិច្ចំ កិរិយាតិ វុត្តំ, បុព្ពេ បន សមាធិឧបការកំ តទនុរូបំ កិច្ចន្តិ អយមេត្ថ វិសេសោ។ ‘‘សព្ពំ, ភិក្ខវេ, អភិញ្ញេយ្យ’’ន្តិ (សំ. និ. ៤.៤៦) វចនតោ ចត្តារិបិ អភិមុខំ បច្ចក្ខតោ ញាតព្ពានិ, អភិវិសិដ្ឋេន វា ញាណេន ញាតព្ពានីតិ អភិញ្ញេយ្យានិ ។ | ಆಕೋಟೇನ್ತೇನ ವಿಯಾ ತಿ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಂ ಅನಿಚ್ಚ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಪಞ್ಞಾಸದಿಸೇನ ಕಿಚ್ಚೇನ ಸಮನ್ತತೋ ಆಕೋಟೇನ್ತೇನ ವಿಯ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಂ ಖಯಟ್ಠೇನ, ದುಕ್ಖಂ ಭಯಟ್ಠೇನಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಪರಿವತ್ತನ್ತೇನ ವಿಯ ಚ ಆದಾಯ ಊಹಿತ್ವಾ ದಿನ್ನಮೇವ ಪಞ್ಞಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ। ದ್ವಿನ್ನಂ ಸಮಾನಕಾಲತ್ತೇಪಿ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಸಙ್ಕಪ್ಪಸ್ಸ ಪುರಿಮಕಾಲಸ್ಸ ವಿಯ ನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। ಸಜಾತಿತೋ ತಿ ‘‘ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣ’’ನ್ತಿಆದೀಸು ಸಮಾನಾಯ ಪಞ್ಞಾಜಾತಿಯಾ। ಕಿರಿಯತೋ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಞ್ಞಾಸದಿಸಕಿಚ್ಚಂ ಕಿರಿಯಾತಿ ವುತ್ತಂ, ಪುಬ್ಬೇ ಪನ ಸಮಾಧಿಉಪಕಾರಕಂ ತದನುರೂಪಂ ಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ। ‘‘ಸಬ್ಬಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೪೬) ವಚನತೋ ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಅಭಿಮುಖಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋ ಞಾತಬ್ಬಾನಿ, ಅಭಿವಿಸಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಞಾಣೇನ ಞಾತಬ್ಬಾನೀತಿ ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾನಿ । | ആകോടെന്തേന വിയാ തി ‘‘അനിച്ചം അനിച്ച’’ന്തിആദിനാ പഞ്ഞാസദിസേന കിച്ചേന സമന്തതോ ആകോടെന്തേന വിയ ‘‘അനിച്ചം ഖയട്ഠേന, ദുക്ഖം ഭയട്ഠേനാ’’തിആദിനാ പരിവത്തന്തേന വിയ ച ആദായ ഊഹിത്വാ ദിന്നമേവ പഞ്ഞാ പടിവിജ്ഝതി. ദ്വിന്നം സമാനകാലത്തേപി പച്ചയഭാവേന സങ്കപ്പസ്സ പുരിമകാലസ്സ വിയ നിദ്ദേസോ കതോ. സജാതിതോ തി ‘‘ദുക്ഖേ ഞാണ’’ന്തിആദീസു സമാനായ പഞ്ഞാജാതിയാ. കിരിയതോ തി എത്ഥ പഞ്ഞാസദിസകിച്ചം കിരിയാതി വുത്തം, പുബ്ബേ പന സമാധിഉപകാരകം തദനുരൂപം കിച്ചന്തി അയമെത്ഥ വിസേസോ. ‘‘സബ്ബം, ഭിക്ഖവേ, അഭിഞ്ഞെയ്യ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൪.൪൬) വചനതോ ചത്താരിപി അഭിമുഖം പച്ചക്ഖതോ ഞാതബ്ബാനി, അഭിവിസിട്ഠേന വാ ഞാണേന ഞാതബ്ബാനീതി അഭിഞ്ഞെയ്യാനി . | ආකොටෙන්තෙන වියා ති ‘‘අනිච්චං අනිච්ච’’න්තිආදිනා පඤ්ඤාසදිසෙන කිච්චෙන සමන්තතො ආකොටෙන්තෙන විය ‘‘අනිච්චං ඛයට්ඨෙන, දුක්ඛං භයට්ඨෙනා’’තිආදිනා පරිවත්තන්තෙන විය ච ආදාය ඌහිත්වා දින්නමෙව පඤ්ඤා පටිවිජ්ඣති. ද්වින්නං සමානකාලත්තෙපි පච්චයභාවෙන සඞ්කප්පස්ස පුරිමකාලස්ස විය නිද්දෙසො කතො. සජාතිතො ති ‘‘දුක්ඛෙ ඤාණ’’න්තිආදීසු සමානාය පඤ්ඤාජාතියා. කිරියතො ති එත්ථ පඤ්ඤාසදිසකිච්චං කිරියාති වුත්තං, පුබ්බෙ පන සමාධිඋපකාරකං තදනුරූපං කිච්චන්ති අයමෙත්ථ විසෙසො. ‘‘සබ්බං, භික්ඛවෙ, අභිඤ්ඤෙය්ය’’න්ති (සං. නි. 4.46) වචනතො චත්තාරිපි අභිමුඛං පච්චක්ඛතො ඤාතබ්බානි, අභිවිසිට්ඨෙන වා ඤාණෙන ඤාතබ්බානීති අභිඤ්ඤෙය්යානි . | ஆகோடெந்தேன வியா தி ‘‘அனிச்சங் அனிச்ச’’ந்திஆதி³னா பஞ்ஞாஸதி³ஸேன கிச்சேன ஸமந்ததோ ஆகோடெந்தேன விய ‘‘அனிச்சங் க²யட்டே²ன, து³க்க²ங் ப⁴யட்டே²னா’’திஆதி³னா பரிவத்தந்தேன விய ச ஆதா³ய ஊஹித்வா தி³ன்னமேவ பஞ்ஞா படிவிஜ்ஜ²தி. த்³வின்னங் ஸமானகாலத்தேபி பச்சயபா⁴வேன ஸங்கப்பஸ்ஸ புரிமகாலஸ்ஸ விய நித்³தே³ஸோ கதோ. ஸஜாதிதோ தி ‘‘து³க்கே² ஞாண’’ந்திஆதீ³ஸு ஸமானாய பஞ்ஞாஜாதியா. கிரியதோ தி எத்த² பஞ்ஞாஸதி³ஸகிச்சங் கிரியாதி வுத்தங், புப்³பே³ பன ஸமாதி⁴உபகாரகங் தத³னுரூபங் கிச்சந்தி அயமெத்த² விஸேஸோ. ‘‘ஸப்³ப³ங், பி⁴க்க²வே, அபி⁴ஞ்ஞெய்ய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 4.46) வசனதோ சத்தாரிபி அபி⁴முக²ங் பச்சக்க²தோ ஞாதப்³பா³னி, அபி⁴விஸிட்டே²ன வா ஞாணேன ஞாதப்³பா³னீதி அபி⁴ஞ்ஞெய்யானி . | ఆకోటేన్తేన వియా తి ‘‘అనిచ్చం అనిచ్చ’’న్తిఆదినా పఞ్ఞాసదిసేన కిచ్చేన సమన్తతో ఆకోటేన్తేన వియ ‘‘అనిచ్చం ఖయట్ఠేన, దుక్ఖం భయట్ఠేనా’’తిఆదినా పరివత్తన్తేన వియ చ ఆదాయ ఊహిత్వా దిన్నమేవ పఞ్ఞా పటివిజ్ఝతి. ద్విన్నం సమానకాలత్తేపి పచ్చయభావేన సఙ్కప్పస్స పురిమకాలస్స వియ నిద్దేసో కతో. సజాతితో తి ‘‘దుక్ఖే ఞాణ’’న్తిఆదీసు సమానాయ పఞ్ఞాజాతియా. కిరియతో తి ఏత్థ పఞ్ఞాసదిసకిచ్చం కిరియాతి వుత్తం, పుబ్బే పన సమాధిఉపకారకం తదనురూపం కిచ్చన్తి అయమేత్థ విసేసో. ‘‘సబ్బం, భిక్ఖవే, అభిఞ్ఞేయ్య’’న్తి (సం॰ ని॰ ౪.౪౬) వచనతో చత్తారిపి అభిముఖం పచ్చక్ఖతో ఞాతబ్బాని, అభివిసిట్ఠేన వా ఞాణేన ఞాతబ్బానీతి అభిఞ్ఞేయ్యాని . | อาโกเฏนฺเตน วิยา ติ ‘‘อนิจฺจํ อนิจฺจ’’นฺติอาทินา ปญฺญาสทิเสน กิจฺเจน สมนฺตโต อาโกเฏนฺเตน วิย ‘‘อนิจฺจํ ขยฏฺเฐน, ทุกฺขํ ภยฏฺเฐนา’’ติอาทินา ปริวตฺตนฺเตน วิย จ อาทาย อูหิตฺวา ทินฺนเมว ปญฺญา ปฏิวิชฺฌติฯ ทฺวินฺนํ สมานกาลตฺเตปิ ปจฺจยภาเวน สงฺกปฺปสฺส ปุริมกาลสฺส วิย นิทฺเทโส กโตฯ สชาติโต ติ ‘‘ทุกฺเข ญาณ’’นฺติอาทีสุ สมานาย ปญฺญาชาติยาฯ กิริยโต ติ เอตฺถ ปญฺญาสทิสกิจฺจํ กิริยาติ วุตฺตํ, ปุพฺเพ ปน สมาธิอุปการกํ ตทนุรูปํ กิจฺจนฺติ อยเมตฺถ วิเสโสฯ ‘‘สพฺพํ, ภิกฺขเว, อภิญฺเญยฺย’’นฺติ (สํ. นิ. ๔.๔๖) วจนโต จตฺตาริปิ อภิมุขํ ปจฺจกฺขโต ญาตพฺพานิ, อภิวิสิฏฺเฐน วา ญาเณน ญาตพฺพานีติ อภิญฺเญยฺยานิ ฯ | ཨཱ་ཀོ་ཊེ་ནྟེ་ན ཝི་ཡཱ ཏི ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཾ ཨ་ནི་ཙྩ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཉྙཱ་ས་དི་སེ་ན ཀི་ཙྩེ་ན ས་མ་ནྟ་ཏོ ཨཱ་ཀོ་ཊེ་ནྟེ་ན ཝི་ཡ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཾ ཁ་ཡ་ཊྛེ་ན, དུ་ཀྑཾ བྷ་ཡ་ཊྛེ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟེ་ན ཝི་ཡ ཙ ཨཱ་དཱ་ཡ ཨཱུ་ཧི་ཏྭཱ དི་ནྣ་མེ་ཝ པ་ཉྙཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། དྭི་ནྣཾ ས་མཱ་ན་ཀཱ་ལ་ཏྟེ་པི པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ངྐ་པྤ་སྶ པུ་རི་མ་ཀཱ་ལ་སྶ ཝི་ཡ ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། ས་ཛཱ་ཏི་ཏོ ཏི ‘‘དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ས་མཱ་ནཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་ཛཱ་ཏི་ཡཱ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ཉྙཱ་ས་དི་ས་ཀི་ཙྩཾ ཀི་རི་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, པུ་བྦེ པ་ན ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀཾ ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པཾ ཀི་ཙྩ་ནྟི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ། ‘‘ས་བྦཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༤༦) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི་པི ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏོ ཉཱ་ཏ་བྦཱ་ནི, ཨ་བྷི་ཝི་སི་ཊྛེ་ན ཝཱ ཉཱ་ཎེ་ན ཉཱ་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻཱ་ནི ། |
214 | bodytext | Durabhisambhavatara nti abhisambhavituṃ sādhetuṃ asakkuṇeyyataraṃ, sattivighātena duradhigamanti attho. Bādhakapabhavasantiniyyānalakkhaṇehi vavatthānaṃ salakkhaṇavavatthānaṃ . Duravagāhatthena gambhīrattā ti oḷārikā dukkhasamudayā. Tiracchānagatānampi hi dukkhaṃ āhārādīsu ca abhilāso pākaṭo, pīḷanādiāyūhanādivasena pana ‘‘idaṃ dukkhaṃ, idamassa kāraṇa’’nti yāthāvato ogāhituṃ asakkuṇeyyattā gambhīrā, saṇhasukhumadhammattā nirodhamaggā sabhāvato eva gambhīrattā duravagāhā, teneva uppanne magge natthi nirodhamaggānaṃ yāthāvato anavagāhoti. Nibbānampi maggena adhigantabbattā tassa phalanti apadissatīti āha ‘‘phalāpadesato’’ ti. Vuttañhi ‘‘dukkhanirodhe ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti (vibha. 719). Maggopi nirodhassa sampāpakabhāvato hetūti apadissatīti āha ‘‘hetuapadesato’’ ti. Vuttampi cetaṃ ‘‘dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā’’ti (vibha. 719). Iti vijaññā ti iti -saddena vijānanakkamaṃ dasseti. Evaṃ pakārehī ti evaṃ -saddena vijānanakāraṇabhūte naye. | ဒုရဘိသမ္ဘဝတရ န္တိ အဘိသမ္ဘဝိတုံ သာဓေတုံ အသက္ကုဏေယျတရံ၊ သတ္တိဝိဃာတေန ဒုရဓိဂမန္တိ အတ္ထော။ ဗာဓကပဘဝသန္တိနိယျာနလက္ခဏေဟိ ဝဝတ္ထာနံ သလက္ခဏဝဝတ္ထာနံ ။ ဒုရဝဂါဟတ္ထေန ဂမ္ဘီရတ္တာ တိ ဩဠာရိကာ ဒုက္ခသမုဒယာ။ တိရစ္ဆာနဂတာနမ္ပိ ဟိ ဒုက္ခံ အာဟာရာဒီသု စ အဘိလာသော ပါကဋော၊ ပီဠနာဒိအာယူဟနာဒိဝသေန ပန ‘‘ဣဒံ ဒုက္ခံ၊ ဣဒမဿ ကာရဏ’’န္တိ ယာထာဝတော ဩဂါဟိတုံ အသက္ကုဏေယျတ္တာ ဂမ္ဘီရာ၊ သဏှသုခုမဓမ္မတ္တာ နိရောဓမဂ္ဂါ သဘာဝတော ဧဝ ဂမ္ဘီရတ္တာ ဒုရဝဂါဟာ၊ တေနေဝ ဥပ္ပန္နေ မဂ္ဂေ နတ္ထိ နိရောဓမဂ္ဂါနံ ယာထာဝတော အနဝဂါဟောတိ။ နိဗ္ဗာနမ္ပိ မဂ္ဂေန အဓိဂန္တဗ္ဗတ္တာ တဿ ဖလန္တိ အပဒိဿတီတိ အာဟ ‘‘ဖလာပဒေသတော’’ တိ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၁၉)။ မဂ္ဂေါပိ နိရောဓဿ သမ္ပါပကဘာဝတော ဟေတူတိ အပဒိဿတီတိ အာဟ ‘‘ဟေတုအပဒေသတော’’ တိ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ ‘‘ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိယာ ပဋိပဒာယ ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၁၉)။ ဣတိ ဝိဇညာ တိ ဣတိ -သဒ္ဒေန ဝိဇာနနက္ကမံ ဒဿေတိ။ ဧဝံ ပကာရေဟီ တိ ဧဝံ -သဒ္ဒေန ဝိဇာနနကာရဏဘူတေ နယေ။ | দুরভিসম্ভৰতর ন্তি অভিসম্ভৰিতুং সাধেতুং অসক্কুণেয্যতরং, সত্তিৰিঘাতেন দুরধিগমন্তি অত্থো। বাধকপভৰসন্তিনিয্যানলক্খণেহি ৰৰত্থানং সলক্খণৰৰত্থানং । দুরৰগাহত্থেন গম্ভীরত্তা তি ওল়ারিকা দুক্খসমুদযা। তিরচ্ছানগতানম্পি হি দুক্খং আহারাদীসু চ অভিলাসো পাকটো, পীল়নাদিআযূহনাদিৰসেন পন ‘‘ইদং দুক্খং, ইদমস্স কারণ’’ন্তি যাথাৰতো ওগাহিতুং অসক্কুণেয্যত্তা গম্ভীরা, সণ্হসুখুমধম্মত্তা নিরোধমগ্গা সভাৰতো এৰ গম্ভীরত্তা দুরৰগাহা, তেনেৰ উপ্পন্নে মগ্গে নত্থি নিরোধমগ্গানং যাথাৰতো অনৰগাহোতি। নিব্বানম্পি মগ্গেন অধিগন্তব্বত্তা তস্স ফলন্তি অপদিস্সতীতি আহ ‘‘ফলাপদেসতো’’ তি। ৰুত্তঞ্হি ‘‘দুক্খনিরোধে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তি (ৰিভ॰ ৭১৯)। মগ্গোপি নিরোধস্স সম্পাপকভাৰতো হেতূতি অপদিস্সতীতি আহ ‘‘হেতুঅপদেসতো’’ তি। ৰুত্তম্পি চেতং ‘‘দুক্খনিরোধগামিনিযা পটিপদায ঞাণং ধম্মপটিসম্ভিদা’’তি (ৰিভ॰ ৭১৯)। ইতি ৰিজঞ্ঞা তি ইতি -সদ্দেন ৰিজাননক্কমং দস্সেতি। এৰং পকারেহী তি এৰং -সদ্দেন ৰিজাননকারণভূতে নযে। | д̣̇урабхисамбхавад̇ара нд̇и абхисамбхавид̇ум̣ саад̇хзд̇ум̣ асаггун̣зяяад̇арам̣, сад̇д̇ивигхаад̇зна д̣̇урад̇хиг̇аманд̇и ад̇т̇о. б̣аад̇хагабабхавасанд̇инияяааналагкан̣зхи вавад̇т̇аанам̣ салагкан̣ававад̇т̇аанам̣ . д̣̇ураваг̇аахад̇т̇зна г̇амбхийрад̇д̇аа д̇и ол̣ааригаа д̣̇угкасамуд̣̇аяаа. д̇иражчаанаг̇ад̇аанамби хи д̣̇угкам̣ аахаараад̣̇ийсу жа абхилаасо баагадо, бийл̣анаад̣̇иааяууханаад̣̇ивасзна бана ‘‘ид̣̇ам̣ д̣̇угкам̣, ид̣̇амасса гааран̣а’’нд̇и яаат̇аавад̇о ог̇аахид̇ум̣ асаггун̣зяяад̇д̇аа г̇амбхийраа, сан̣хасукумад̇хаммад̇д̇аа нирод̇хамаг̇г̇аа сабхаавад̇о зва г̇амбхийрад̇д̇аа д̣̇ураваг̇аахаа, д̇знзва уббаннз маг̇г̇з над̇т̇и нирод̇хамаг̇г̇аанам̣ яаат̇аавад̇о анаваг̇ааход̇и. ниб̣б̣аанамби маг̇г̇зна ад̇хиг̇анд̇аб̣б̣ад̇д̇аа д̇асса паланд̇и абад̣̇иссад̇ийд̇и ааха ‘‘палаабад̣̇зсад̇о’’ д̇и. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘д̣̇угканирод̇хз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇и (вибха. 719). маг̇г̇оби нирод̇хасса самбаабагабхаавад̇о хзд̇ууд̇и абад̣̇иссад̇ийд̇и ааха ‘‘хзд̇уабад̣̇зсад̇о’’ д̇и. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ ‘‘д̣̇угканирод̇хаг̇ааминияаа бадибад̣̇ааяа н̃аан̣ам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа’’д̇и (вибха. 719). ид̇и виж̇ан̃н̃аа д̇и ид̇и -сад̣̇д̣̇зна виж̇аананаггамам̣ д̣̇ассзд̇и. звам̣ багаарзхий д̇и звам̣ -сад̣̇д̣̇зна виж̇аананагааран̣абхууд̇з наяз. | दुरभिसम्भवतर न्ति अभिसम्भवितुं साधेतुं असक्कुणेय्यतरं, सत्तिविघातेन दुरधिगमन्ति अत्थो। बाधकपभवसन्तिनिय्यानलक्खणेहि ववत्थानं सलक्खणववत्थानं । दुरवगाहत्थेन गम्भीरत्ता ति ओळारिका दुक्खसमुदया। तिरच्छानगतानम्पि हि दुक्खं आहारादीसु च अभिलासो पाकटो, पीळनादिआयूहनादिवसेन पन ‘‘इदं दुक्खं, इदमस्स कारण’’न्ति याथावतो ओगाहितुं असक्कुणेय्यत्ता गम्भीरा, सण्हसुखुमधम्मत्ता निरोधमग्गा सभावतो एव गम्भीरत्ता दुरवगाहा, तेनेव उप्पन्ने मग्गे नत्थि निरोधमग्गानं याथावतो अनवगाहोति। निब्बानम्पि मग्गेन अधिगन्तब्बत्ता तस्स फलन्ति अपदिस्सतीति आह ‘‘फलापदेसतो’’ ति। वुत्तञ्हि ‘‘दुक्खनिरोधे ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’ति (विभ॰ ७१९)। मग्गोपि निरोधस्स सम्पापकभावतो हेतूति अपदिस्सतीति आह ‘‘हेतुअपदेसतो’’ ति। वुत्तम्पि चेतं ‘‘दुक्खनिरोधगामिनिया पटिपदाय ञाणं धम्मपटिसम्भिदा’’ति (विभ॰ ७१९)। इति विजञ्ञा ति इति -सद्देन विजाननक्कमं दस्सेति। एवं पकारेही ति एवं -सद्देन विजाननकारणभूते नये। | દુરભિસમ્ભવતર ન્તિ અભિસમ્ભવિતું સાધેતું અસક્કુણેય્યતરં, સત્તિવિઘાતેન દુરધિગમન્તિ અત્થો. બાધકપભવસન્તિનિય્યાનલક્ખણેહિ વવત્થાનં સલક્ખણવવત્થાનં . દુરવગાહત્થેન ગમ્ભીરત્તા તિ ઓળારિકા દુક્ખસમુદયા. તિરચ્છાનગતાનમ્પિ હિ દુક્ખં આહારાદીસુ ચ અભિલાસો પાકટો, પીળનાદિઆયૂહનાદિવસેન પન ‘‘ઇદં દુક્ખં, ઇદમસ્સ કારણ’’ન્તિ યાથાવતો ઓગાહિતું અસક્કુણેય્યત્તા ગમ્ભીરા, સણ્હસુખુમધમ્મત્તા નિરોધમગ્ગા સભાવતો એવ ગમ્ભીરત્તા દુરવગાહા, તેનેવ ઉપ્પન્ને મગ્ગે નત્થિ નિરોધમગ્ગાનં યાથાવતો અનવગાહોતિ. નિબ્બાનમ્પિ મગ્ગેન અધિગન્તબ્બત્તા તસ્સ ફલન્તિ અપદિસ્સતીતિ આહ ‘‘ફલાપદેસતો’’ તિ. વુત્તઞ્હિ ‘‘દુક્ખનિરોધે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિ (વિભ॰ ૭૧૯). મગ્ગોપિ નિરોધસ્સ સમ્પાપકભાવતો હેતૂતિ અપદિસ્સતીતિ આહ ‘‘હેતુઅપદેસતો’’ તિ. વુત્તમ્પિ ચેતં ‘‘દુક્ખનિરોધગામિનિયા પટિપદાય ઞાણં ધમ્મપટિસમ્ભિદા’’તિ (વિભ॰ ૭૧૯). ઇતિ વિજઞ્ઞા તિ ઇતિ -સદ્દેન વિજાનનક્કમં દસ્સેતિ. એવં પકારેહી તિ એવં -સદ્દેન વિજાનનકારણભૂતે નયે. | ਦੁਰਭਿਸਮ੍ਭવਤਰ ਨ੍ਤਿ ਅਭਿਸਮ੍ਭવਿਤੁਂ ਸਾਧੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤਰਂ, ਸਤ੍ਤਿવਿਘਾਤੇਨ ਦੁਰਧਿਗਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਬਾਧਕਪਭવਸਨ੍ਤਿਨਿਯ੍ਯਾਨਲਕ੍ਖਣੇਹਿ વવਤ੍ਥਾਨਂ ਸਲਕ੍ਖਣવવਤ੍ਥਾਨਂ । ਦੁਰવਗਾਹਤ੍ਥੇਨ ਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਤਾ ਤਿ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਾ। ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਂ ਆਹਾਰਾਦੀਸੁ ਚ ਅਭਿਲਾਸੋ ਪਾਕਟੋ, ਪੀਲ਼ਨਾਦਿਆਯੂਹਨਾਦਿવਸੇਨ ਪਨ ‘‘ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਇਦਮਸ੍ਸ ਕਾਰਣ’’ਨ੍ਤਿ ਯਾਥਾવਤੋ ਓਗਾਹਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ ਗਮ੍ਭੀਰਾ, ਸਣ੍ਹਸੁਖੁਮਧਮ੍ਮਤ੍ਤਾ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਾ ਸਭਾવਤੋ ਏવ ਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਤਾ ਦੁਰવਗਾਹਾ, ਤੇਨੇવ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਮਗ੍ਗੇ ਨਤ੍ਥਿ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਾਨਂ ਯਾਥਾવਤੋ ਅਨવਗਾਹੋਤਿ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਮ੍ਪਿ ਮਗ੍ਗੇਨ ਅਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸ ਫਲਨ੍ਤਿ ਅਪਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਫਲਾਪਦੇਸਤੋ’’ ਤਿ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੧੯)। ਮਗ੍ਗੋਪਿ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਾਪਕਭਾવਤੋ ਹੇਤੂਤਿ ਅਪਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਹੇਤੁਅਪਦੇਸਤੋ’’ ਤਿ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਯਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੧੯)। ਇਤਿ વਿਜਞ੍ਞਾ ਤਿ ਇਤਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਿਜਾਨਨਕ੍ਕਮਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਏવਂ ਪਕਾਰੇਹੀ ਤਿ ਏવਂ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਿਜਾਨਨਕਾਰਣਭੂਤੇ ਨਯੇ। | ទុរភិសម្ភវតរ ន្តិ អភិសម្ភវិតុំ សាធេតុំ អសក្កុណេយ្យតរំ, សត្តិវិឃាតេន ទុរធិគមន្តិ អត្ថោ។ ពាធកបភវសន្តិនិយ្យានលក្ខណេហិ វវត្ថានំ សលក្ខណវវត្ថានំ ។ ទុរវគាហត្ថេន គម្ភីរត្តា តិ ឱឡារិកា ទុក្ខសមុទយា។ តិរច្ឆានគតានម្បិ ហិ ទុក្ខំ អាហារាទីសុ ច អភិលាសោ បាកដោ, បីឡនាទិអាយូហនាទិវសេន បន ‘‘ឥទំ ទុក្ខំ, ឥទមស្ស ការណ’’ន្តិ យាថាវតោ ឱគាហិតុំ អសក្កុណេយ្យត្តា គម្ភីរា, សណ្ហសុខុមធម្មត្តា និរោធមគ្គា សភាវតោ ឯវ គម្ភីរត្តា ទុរវគាហា, តេនេវ ឧប្បន្នេ មគ្គេ នត្ថិ និរោធមគ្គានំ យាថាវតោ អនវគាហោតិ។ និព្ពានម្បិ មគ្គេន អធិគន្តព្ពត្តា តស្ស ផលន្តិ អបទិស្សតីតិ អាហ ‘‘ផលាបទេសតោ’’ តិ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘ទុក្ខនិរោធេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិ (វិភ. ៧១៩)។ មគ្គោបិ និរោធស្ស សម្បាបកភាវតោ ហេតូតិ អបទិស្សតីតិ អាហ ‘‘ហេតុអបទេសតោ’’ តិ។ វុត្តម្បិ ចេតំ ‘‘ទុក្ខនិរោធគាមិនិយា បដិបទាយ ញាណំ ធម្មបដិសម្ភិទា’’តិ (វិភ. ៧១៩)។ ឥតិ វិជញ្ញា តិ ឥតិ -សទ្ទេន វិជាននក្កមំ ទស្សេតិ។ ឯវំ បការេហី តិ ឯវំ -សទ្ទេន វិជាននការណភូតេ នយេ។ | ದುರಭಿಸಮ್ಭವತರ ನ್ತಿ ಅಭಿಸಮ್ಭವಿತುಂ ಸಾಧೇತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತರಂ, ಸತ್ತಿವಿಘಾತೇನ ದುರಧಿಗಮನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಬಾಧಕಪಭವಸನ್ತಿನಿಯ್ಯಾನಲಕ್ಖಣೇಹಿ ವವತ್ಥಾನಂ ಸಲಕ್ಖಣವವತ್ಥಾನಂ । ದುರವಗಾಹತ್ಥೇನ ಗಮ್ಭೀರತ್ತಾ ತಿ ಓಳಾರಿಕಾ ದುಕ್ಖಸಮುದಯಾ। ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾನಮ್ಪಿ ಹಿ ದುಕ್ಖಂ ಆಹಾರಾದೀಸು ಚ ಅಭಿಲಾಸೋ ಪಾಕಟೋ, ಪೀಳನಾದಿಆಯೂಹನಾದಿವಸೇನ ಪನ ‘‘ಇದಂ ದುಕ್ಖಂ, ಇದಮಸ್ಸ ಕಾರಣ’’ನ್ತಿ ಯಾಥಾವತೋ ಓಗಾಹಿತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತ್ತಾ ಗಮ್ಭೀರಾ, ಸಣ್ಹಸುಖುಮಧಮ್ಮತ್ತಾ ನಿರೋಧಮಗ್ಗಾ ಸಭಾವತೋ ಏವ ಗಮ್ಭೀರತ್ತಾ ದುರವಗಾಹಾ, ತೇನೇವ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಮಗ್ಗೇ ನತ್ಥಿ ನಿರೋಧಮಗ್ಗಾನಂ ಯಾಥಾವತೋ ಅನವಗಾಹೋತಿ। ನಿಬ್ಬಾನಮ್ಪಿ ಮಗ್ಗೇನ ಅಧಿಗನ್ತಬ್ಬತ್ತಾ ತಸ್ಸ ಫಲನ್ತಿ ಅಪದಿಸ್ಸತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಫಲಾಪದೇಸತೋ’’ ತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೧೯)। ಮಗ್ಗೋಪಿ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಸಮ್ಪಾಪಕಭಾವತೋ ಹೇತೂತಿ ಅಪದಿಸ್ಸತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಹೇತುಅಪದೇಸತೋ’’ ತಿ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ‘‘ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಯಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೧೯)। ಇತಿ ವಿಜಞ್ಞಾ ತಿ ಇತಿ -ಸದ್ದೇನ ವಿಜಾನನಕ್ಕಮಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಏವಂ ಪಕಾರೇಹೀ ತಿ ಏವಂ -ಸದ್ದೇನ ವಿಜಾನನಕಾರಣಭೂತೇ ನಯೇ। | ദുരഭിസമ്ഭവതര ന്തി അഭിസമ്ഭവിതും സാധേതും അസക്കുണെയ്യതരം, സത്തിവിഘാതേന ദുരധിഗമന്തി അത്ഥോ. ബാധകപഭവസന്തിനിയ്യാനലക്ഖണേഹി വവത്ഥാനം സലക്ഖണവവത്ഥാനം . ദുരവഗാഹത്ഥേന ഗമ്ഭീരത്താ തി ഓളാരികാ ദുക്ഖസമുദയാ. തിരച്ഛാനഗതാനമ്പി ഹി ദുക്ഖം ആഹാരാദീസു ച അഭിലാസോ പാകടോ, പീളനാദിആയൂഹനാദിവസേന പന ‘‘ഇദം ദുക്ഖം, ഇദമസ്സ കാരണ’’ന്തി യാഥാവതോ ഓഗാഹിതും അസക്കുണെയ്യത്താ ഗമ്ഭീരാ, സണ്ഹസുഖുമധമ്മത്താ നിരോധമഗ്ഗാ സഭാവതോ ഏവ ഗമ്ഭീരത്താ ദുരവഗാഹാ, തേനേവ ഉപ്പന്നേ മഗ്ഗേ നത്ഥി നിരോധമഗ്ഗാനം യാഥാവതോ അനവഗാഹോതി. നിബ്ബാനമ്പി മഗ്ഗേന അധിഗന്തബ്ബത്താ തസ്സ ഫലന്തി അപദിസ്സതീതി ആഹ ‘‘ഫലാപദേസതോ’’ തി. വുത്തഞ്ഹി ‘‘ദുക്ഖനിരോധേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തി (വിഭ॰ ൭൧൯). മഗ്ഗോപി നിരോധസ്സ സമ്പാപകഭാവതോ ഹേതൂതി അപദിസ്സതീതി ആഹ ‘‘ഹേതുഅപദേസതോ’’ തി. വുത്തമ്പി ചേതം ‘‘ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിയാ പടിപദായ ഞാണം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ’’തി (വിഭ॰ ൭൧൯). ഇതി വിജഞ്ഞാ തി ഇതി -സദ്ദേന വിജാനനക്കമം ദസ്സേതി. ഏവം പകാരേഹീ തി ഏവം -സദ്ദേന വിജാനനകാരണഭൂതേ നയേ. | දුරභිසම්භවතර න්ති අභිසම්භවිතුං සාධෙතුං අසක්කුණෙය්යතරං, සත්තිවිඝාතෙන දුරධිගමන්ති අත්ථො. බාධකපභවසන්තිනිය්යානලක්ඛණෙහි වවත්ථානං සලක්ඛණවවත්ථානං . දුරවගාහත්ථෙන ගම්භීරත්තා ති ඔළාරිකා දුක්ඛසමුදයා. තිරච්ඡානගතානම්පි හි දුක්ඛං ආහාරාදීසු ච අභිලාසො පාකටො, පීළනාදිආයූහනාදිවසෙන පන ‘‘ඉදං දුක්ඛං, ඉදමස්ස කාරණ’’න්ති යාථාවතො ඔගාහිතුං අසක්කුණෙය්යත්තා ගම්භීරා, සණ්හසුඛුමධම්මත්තා නිරොධමග්ගා සභාවතො එව ගම්භීරත්තා දුරවගාහා, තෙනෙව උප්පන්නෙ මග්ගෙ නත්ථි නිරොධමග්ගානං යාථාවතො අනවගාහොති. නිබ්බානම්පි මග්ගෙන අධිගන්තබ්බත්තා තස්ස ඵලන්ති අපදිස්සතීති ආහ ‘‘ඵලාපදෙසතො’’ ති. වුත්තඤ්හි ‘‘දුක්ඛනිරොධෙ ඤාණං අත්ථපටිසම්භිදා’’ති (විභ. 719). මග්ගොපි නිරොධස්ස සම්පාපකභාවතො හෙතූති අපදිස්සතීති ආහ ‘‘හෙතුඅපදෙසතො’’ ති. වුත්තම්පි චෙතං ‘‘දුක්ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය ඤාණං ධම්මපටිසම්භිදා’’ති (විභ. 719). ඉති විජඤ්ඤා ති ඉති -සද්දෙන විජානනක්කමං දස්සෙති. එවං පකාරෙහී ති එවං -සද්දෙන විජානනකාරණභූතෙ නයෙ. | து³ரபி⁴ஸம்ப⁴வதர ந்தி அபி⁴ஸம்ப⁴விதுங் ஸாதே⁴துங் அஸக்குணெய்யதரங், ஸத்திவிகா⁴தேன து³ரதி⁴க³மந்தி அத்தோ². பா³த⁴கபப⁴வஸந்தினிய்யானலக்க²ணேஹி வவத்தா²னங் ஸலக்க²ணவவத்தா²னங் . து³ரவகா³ஹத்தே²ன க³ம்பீ⁴ரத்தா தி ஓளாரிகா து³க்க²ஸமுத³யா. திரச்சா²னக³தானம்பி ஹி து³க்க²ங் ஆஹாராதீ³ஸு ச அபி⁴லாஸோ பாகடோ, பீளனாதி³ஆயூஹனாதி³வஸேன பன ‘‘இத³ங் து³க்க²ங், இத³மஸ்ஸ காரண’’ந்தி யாதா²வதோ ஓகா³ஹிதுங் அஸக்குணெய்யத்தா க³ம்பீ⁴ரா, ஸண்ஹஸுகு²மத⁴ம்மத்தா நிரோத⁴மக்³கா³ ஸபா⁴வதோ ஏவ க³ம்பீ⁴ரத்தா து³ரவகா³ஹா, தேனேவ உப்பன்னே மக்³கே³ நத்தி² நிரோத⁴மக்³கா³னங் யாதா²வதோ அனவகா³ஹோதி. நிப்³பா³னம்பி மக்³கே³ன அதி⁴க³ந்தப்³ப³த்தா தஸ்ஸ ப²லந்தி அபதி³ஸ்ஸதீதி ஆஹ ‘‘ப²லாபதே³ஸதோ’’ தி. வுத்தஞ்ஹி ‘‘து³க்க²னிரோதே⁴ ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’தி (விப⁴॰ 719). மக்³கோ³பி நிரோத⁴ஸ்ஸ ஸம்பாபகபா⁴வதோ ஹேதூதி அபதி³ஸ்ஸதீதி ஆஹ ‘‘ஹேதுஅபதே³ஸதோ’’ தி. வுத்தம்பி சேதங் ‘‘து³க்க²னிரோத⁴கா³மினியா படிபதா³ய ஞாணங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³’’தி (விப⁴॰ 719). இதி விஜஞ்ஞா தி இதி -ஸத்³தே³ன விஜானநக்கமங் த³ஸ்ஸேதி. ஏவங் பகாரேஹீ தி ஏவங் -ஸத்³தே³ன விஜானநகாரணபூ⁴தே நயே. | దురభిసమ్భవతర న్తి అభిసమ్భవితుం సాధేతుం అసక్కుణేయ్యతరం, సత్తివిఘాతేన దురధిగమన్తి అత్థో. బాధకపభవసన్తినియ్యానలక్ఖణేహి వవత్థానం సలక్ఖణవవత్థానం . దురవగాహత్థేన గమ్భీరత్తా తి ఓళారికా దుక్ఖసముదయా. తిరచ్ఛానగతానమ్పి హి దుక్ఖం ఆహారాదీసు చ అభిలాసో పాకటో, పీళనాదిఆయూహనాదివసేన పన ‘‘ఇదం దుక్ఖం, ఇదమస్స కారణ’’న్తి యాథావతో ఓగాహితుం అసక్కుణేయ్యత్తా గమ్భీరా, సణ్హసుఖుమధమ్మత్తా నిరోధమగ్గా సభావతో ఏవ గమ్భీరత్తా దురవగాహా, తేనేవ ఉప్పన్నే మగ్గే నత్థి నిరోధమగ్గానం యాథావతో అనవగాహోతి. నిబ్బానమ్పి మగ్గేన అధిగన్తబ్బత్తా తస్స ఫలన్తి అపదిస్సతీతి ఆహ ‘‘ఫలాపదేసతో’’ తి. వుత్తఞ్హి ‘‘దుక్ఖనిరోధే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తి (విభ॰ ౭౧౯). మగ్గోపి నిరోధస్స సమ్పాపకభావతో హేతూతి అపదిస్సతీతి ఆహ ‘‘హేతుఅపదేసతో’’ తి. వుత్తమ్పి చేతం ‘‘దుక్ఖనిరోధగామినియా పటిపదాయ ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా’’తి (విభ॰ ౭౧౯). ఇతి విజఞ్ఞా తి ఇతి -సద్దేన విజాననక్కమం దస్సేతి. ఏవం పకారేహీ తి ఏవం -సద్దేన విజాననకారణభూతే నయే. | ทุรภิสมฺภวตร นฺติ อภิสมฺภวิตุํ สาเธตุํ อสกฺกุเณยฺยตรํ, สตฺติวิฆาเตน ทุรธิคมนฺติ อตฺโถฯ พาธกปภวสนฺตินิยฺยานลกฺขเณหิ ววตฺถานํ สลกฺขณววตฺถานํ ฯ ทุรวคาหตฺเถน คมฺภีรตฺตา ติ โอฬาริกา ทุกฺขสมุทยาฯ ติรจฺฉานคตานมฺปิ หิ ทุกฺขํ อาหาราทีสุ จ อภิลาโส ปากโฏ, ปีฬนาทิอายูหนาทิวเสน ปน ‘‘อิทํ ทุกฺขํ, อิทมสฺส การณ’’นฺติ ยาถาวโต โอคาหิตุํ อสกฺกุเณยฺยตฺตา คมฺภีรา, สณฺหสุขุมธมฺมตฺตา นิโรธมคฺคา สภาวโต เอว คมฺภีรตฺตา ทุรวคาหา, เตเนว อุปฺปนฺเน มคฺเค นตฺถิ นิโรธมคฺคานํ ยาถาวโต อนวคาโหติฯ นิพฺพานมฺปิ มคฺเคน อธิคนฺตพฺพตฺตา ตสฺส ผลนฺติ อปทิสฺสตีติ อาห ‘‘ผลาปเทสโต’’ ติฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘ทุกฺขนิโรเธ ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติ (วิภ. ๗๑๙)ฯ มคฺโคปิ นิโรธสฺส สมฺปาปกภาวโต เหตูติ อปทิสฺสตีติ อาห ‘‘เหตุอปเทสโต’’ ติฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ ‘‘ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย ญาณํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา’’ติ (วิภ. ๗๑๙)ฯ อิติ วิชญฺญา ติ อิติ -สทฺเทน วิชานนกฺกมํ ทสฺเสติฯ เอวํ ปกาเรหี ติ เอวํ -สทฺเทน วิชานนการณภูเต นเยฯ | དུ་ར་བྷི་ས་མྦྷ་ཝ་ཏ་ར ནྟི ཨ་བྷི་ས་མྦྷ་ཝི་ཏུཾ སཱ་དྷེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏ་རཾ, ས་ཏྟི་ཝི་གྷཱ་ཏེ་ན དུ་ར་དྷི་ག་མ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། བཱ་དྷ་ཀ་པ་བྷ་ཝ་ས་ནྟི་ནི་ཡྻཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎེ་ཧི ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ས་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ། དུ་ར་ཝ་གཱ་ཧ་ཏྠེ་ན ག་མྦྷཱི་ར་ཏྟཱ ཏི ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཱ། ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ག་ཏཱ་ན་མྤི ཧི དུ་ཀྑཾ ཨཱ་ཧཱ་རཱ་དཱི་སུ ཙ ཨ་བྷི་ལཱ་སོ པཱ་ཀ་ཊོ, པཱི་ལ༹་ནཱ་དི་ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ན ‘‘ཨི་དཾ དུ་ཀྑཾ, ཨི་ད་མ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ’’ནྟི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཏོ ཨོ་གཱ་ཧི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏྟཱ ག་མྦྷཱི་རཱ, ས་ཎྷ་སུ་ཁུ་མ་དྷ་མྨ་ཏྟཱ ནི་རོ་དྷ་མ་གྒཱ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཝ ག་མྦྷཱི་ར་ཏྟཱ དུ་ར་ཝ་གཱ་ཧཱ, ཏེ་ནེ་ཝ ཨུ་པྤ་ནྣེ མ་གྒེ ན་ཏྠི ནི་རོ་དྷ་མ་གྒཱ་ནཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ན་ཝ་གཱ་ཧོ་ཏི། ནི་བྦཱ་ན་མྤི མ་གྒེ་ན ཨ་དྷི་ག་ནྟ་བྦ་ཏྟཱ ཏ་སྶ ཕ་ལ་ནྟི ཨ་པ་དི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཕ་ལཱ་པ་དེ་ས་ཏོ’’ ཏི། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༡༩)། མ་གྒོ་པི ནི་རོ་དྷ་སྶ ས་མྤཱ་པ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཧེ་ཏཱུ་ཏི ཨ་པ་དི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཧེ་ཏུ་ཨ་པ་དེ་ས་ཏོ’’ ཏི། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་ཡཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༡༩)། ཨི་ཏི ཝི་ཛ་ཉྙཱ ཏི ཨི་ཏི -ས་དྡེ་ན ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཀྐ་མཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཀཱ་རེ་ཧཱི ཏི ཨེ་ཝཾ -ས་དྡེ་ན ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ ན་ཡེ། |
215 | centre | Uddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | উদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | уд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | उद्देसवण्णना निट्ठिता। | ઉદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ឧទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഉദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | උද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | உத்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | ఉద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อุทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
216 | subhead | 1. Dukkhasaccaniddeso | ၁. ဒုက္ခသစ္စနိဒ္ဒေသော | ১. দুক্খসচ্চনিদ্দেসো | 1. д̣̇угкасажжанид̣̇д̣̇зсо | १. दुक्खसच्चनिद्देसो | ૧. દુક્ખસચ્ચનિદ્દેસો | ੧. ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸੋ | ១. ទុក្ខសច្ចនិទ្ទេសោ | ೧. ದುಕ್ಖಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸೋ | ൧. ദുക്ഖസച്ചനിദ്ദേസോ | 1. දුක්ඛසච්චනිද්දෙසො | 1. து³க்க²ஸச்சனித்³தே³ஸோ | ౧. దుక్ఖసచ్చనిద్దేసో | ๑. ทุกฺขสจฺจนิทฺเทโส | ༡. དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་སོ |
217 | subhead | Jātiniddesavaṇṇanā | ဇာတိနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | জাতিনিদ্দেসৰণ্ণনা | ж̇аад̇инид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | जातिनिद्देसवण्णना | જાતિનિદ્દેસવણ્ણના | ਜਾਤਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ជាតិនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಜಾತಿನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ജാതിനിദ്ദേസവണ്ണനാ | ජාතිනිද්දෙසවණ්ණනා | ஜாதினித்³தே³ஸவண்ணனா | జాతినిద్దేసవణ్ణనా | ชาตินิทฺเทสวณฺณนา | ཛཱ་ཏི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
218 | bodytext | 190 . Tattha …pe… ayaṃ mātikā ti niddesavāraādimhi vutte jātiādiniddese tesaṃ jātiādīnaṃ niddesavasena dukkhassa ariyasaccassa kathanatthāya, tesu vā jātiādīsu tesañca dukkhaṭṭhe veditabbe jātiādīnaṃ niddesavasena dukkhassa ariyasaccassa kathanatthāya dukkhadukkhantiādikā dukkhamātikā veditabbāti attho. Atha vā tatthā ti tasmiṃ niddesavāre. ‘‘Jātipi dukkhā…pe… saṃkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā’’ti ayaṃ dukkhassa ariyasaccassa kathanatthāya mātikāti yathādassitassa jātiādiniddesassa mātikābhāvaṃ dīpeti. Taṃ dīpetvā puna yasmiṃ padadvaye ṭhatvā dukkhaṃ ariyasaccaṃ kathetabbaṃ, tassa niddhāraṇatthaṃ sabbaṃ dukkhaṃ saṅkaḍḍhento āha ‘‘idañhi dukkhaṃ nāmā’’ tiādi. | ၁၉၀ . တတ္ထ ။ပေ.။ အယံ မာတိကာ တိ နိဒ္ဒေသဝါရအာဒိမှိ ဝုတ္တေ ဇာတိအာဒိနိဒ္ဒေသေ တေသံ ဇာတိအာဒီနံ နိဒ္ဒေသဝသေန ဒုက္ခဿ အရိယသစ္စဿ ကထနတ္ထာယ၊ တေသု ဝါ ဇာတိအာဒီသု တေသဉ္စ ဒုက္ခဋ္ဌေ ဝေဒိတဗ္ဗေ ဇာတိအာဒီနံ နိဒ္ဒေသဝသေန ဒုက္ခဿ အရိယသစ္စဿ ကထနတ္ထာယ ဒုက္ခဒုက္ခန္တိအာဒိကာ ဒုက္ခမာတိကာ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ တတ္ထာ တိ တသ္မိံ နိဒ္ဒေသဝါရေ။ ‘‘ဇာတိပိ ဒုက္ခါ။ပေ.။ သံခိတ္တေန ပဉ္စုပါဒာနက္ခန္ဓာ ဒုက္ခါ’’တိ အယံ ဒုက္ခဿ အရိယသစ္စဿ ကထနတ္ထာယ မာတိကာတိ ယထာဒဿိတဿ ဇာတိအာဒိနိဒ္ဒေသဿ မာတိကာဘာဝံ ဒီပေတိ။ တံ ဒီပေတွာ ပုန ယသ္မိံ ပဒဒွယေ ဌတွာ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စံ ကထေတဗ္ဗံ၊ တဿ နိဒ္ဓါရဏတ္ထံ သဗ္ဗံ ဒုက္ခံ သင်္ကဍ္ဎေန္တော အာဟ ‘‘ဣဒဉှိ ဒုက္ခံ နာမာ’’ တိအာဒိ။ | ১৯০ . তত্থ …পে॰… অযং মাতিকা তি নিদ্দেসৰারআদিম্হি ৰুত্তে জাতিআদিনিদ্দেসে তেসং জাতিআদীনং নিদ্দেসৰসেন দুক্খস্স অরিযসচ্চস্স কথনত্থায, তেসু ৰা জাতিআদীসু তেসঞ্চ দুক্খট্ঠে ৰেদিতব্বে জাতিআদীনং নিদ্দেসৰসেন দুক্খস্স অরিযসচ্চস্স কথনত্থায দুক্খদুক্খন্তিআদিকা দুক্খমাতিকা ৰেদিতব্বাতি অত্থো। অথ ৰা তত্থা তি তস্মিং নিদ্দেসৰারে। ‘‘জাতিপি দুক্খা…পে॰… সংখিত্তেন পঞ্চুপাদানক্খন্ধা দুক্খা’’তি অযং দুক্খস্স অরিযসচ্চস্স কথনত্থায মাতিকাতি যথাদস্সিতস্স জাতিআদিনিদ্দেসস্স মাতিকাভাৰং দীপেতি। তং দীপেত্ৰা পুন যস্মিং পদদ্ৰযে ঠত্ৰা দুক্খং অরিযসচ্চং কথেতব্বং, তস্স নিদ্ধারণত্থং সব্বং দুক্খং সঙ্কড্ঢেন্তো আহ ‘‘ইদঞ্হি দুক্খং নামা’’ তিআদি। | 190 . д̇ад̇т̇а …бз… аяам̣ маад̇игаа д̇и нид̣̇д̣̇зсаваарааад̣̇имхи вуд̇д̇з ж̇аад̇иаад̣̇инид̣̇д̣̇зсз д̇зсам̣ ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ нид̣̇д̣̇зсавасзна д̣̇угкасса арияасажжасса гат̇анад̇т̇ааяа, д̇зсу ваа ж̇аад̇иаад̣̇ийсу д̇зсан̃жа д̣̇угкадтз взд̣̇ид̇аб̣б̣з ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ нид̣̇д̣̇зсавасзна д̣̇угкасса арияасажжасса гат̇анад̇т̇ааяа д̣̇угкад̣̇угканд̇иаад̣̇игаа д̣̇угкамаад̇игаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа д̇ад̇т̇аа д̇и д̇асмим̣ нид̣̇д̣̇зсаваарз. ‘‘ж̇аад̇иби д̣̇угкаа…бз… сам̣кид̇д̇зна бан̃жубаад̣̇аанагканд̇хаа д̣̇угкаа’’д̇и аяам̣ д̣̇угкасса арияасажжасса гат̇анад̇т̇ааяа маад̇игаад̇и яат̇аад̣̇ассид̇асса ж̇аад̇иаад̣̇инид̣̇д̣̇зсасса маад̇игаабхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и. д̇ам̣ д̣̇ийбзд̇ваа буна яасмим̣ бад̣̇ад̣̇ваяз тад̇ваа д̣̇угкам̣ арияасажжам̣ гат̇зд̇аб̣б̣ам̣, д̇асса нид̣̇д̇хааран̣ад̇т̇ам̣ саб̣б̣ам̣ д̣̇угкам̣ сан̇гад̣дхзнд̇о ааха ‘‘ид̣̇ан̃хи д̣̇угкам̣ наамаа’’ д̇иаад̣̇и. | १९० . तत्थ …पे॰… अयं मातिका ति निद्देसवारआदिम्हि वुत्ते जातिआदिनिद्देसे तेसं जातिआदीनं निद्देसवसेन दुक्खस्स अरियसच्चस्स कथनत्थाय, तेसु वा जातिआदीसु तेसञ्च दुक्खट्ठे वेदितब्बे जातिआदीनं निद्देसवसेन दुक्खस्स अरियसच्चस्स कथनत्थाय दुक्खदुक्खन्तिआदिका दुक्खमातिका वेदितब्बाति अत्थो। अथ वा तत्था ति तस्मिं निद्देसवारे। ‘‘जातिपि दुक्खा…पे॰… संखित्तेन पञ्चुपादानक्खन्धा दुक्खा’’ति अयं दुक्खस्स अरियसच्चस्स कथनत्थाय मातिकाति यथादस्सितस्स जातिआदिनिद्देसस्स मातिकाभावं दीपेति। तं दीपेत्वा पुन यस्मिं पदद्वये ठत्वा दुक्खं अरियसच्चं कथेतब्बं, तस्स निद्धारणत्थं सब्बं दुक्खं सङ्कड्ढेन्तो आह ‘‘इदञ्हि दुक्खं नामा’’ तिआदि। | ૧૯૦ . તત્થ …પે॰… અયં માતિકા તિ નિદ્દેસવારઆદિમ્હિ વુત્તે જાતિઆદિનિદ્દેસે તેસં જાતિઆદીનં નિદ્દેસવસેન દુક્ખસ્સ અરિયસચ્ચસ્સ કથનત્થાય, તેસુ વા જાતિઆદીસુ તેસઞ્ચ દુક્ખટ્ઠે વેદિતબ્બે જાતિઆદીનં નિદ્દેસવસેન દુક્ખસ્સ અરિયસચ્ચસ્સ કથનત્થાય દુક્ખદુક્ખન્તિઆદિકા દુક્ખમાતિકા વેદિતબ્બાતિ અત્થો. અથ વા તત્થા તિ તસ્મિં નિદ્દેસવારે. ‘‘જાતિપિ દુક્ખા…પે॰… સંખિત્તેન પઞ્ચુપાદાનક્ખન્ધા દુક્ખા’’તિ અયં દુક્ખસ્સ અરિયસચ્ચસ્સ કથનત્થાય માતિકાતિ યથાદસ્સિતસ્સ જાતિઆદિનિદ્દેસસ્સ માતિકાભાવં દીપેતિ. તં દીપેત્વા પુન યસ્મિં પદદ્વયે ઠત્વા દુક્ખં અરિયસચ્ચં કથેતબ્બં, તસ્સ નિદ્ધારણત્થં સબ્બં દુક્ખં સઙ્કડ્ઢેન્તો આહ ‘‘ઇદઞ્હિ દુક્ખં નામા’’ તિઆદિ. | ੧੯੦ . ਤਤ੍ਥ …ਪੇ॰… ਅਯਂ ਮਾਤਿਕਾ ਤਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰਆਦਿਮ੍ਹਿ વੁਤ੍ਤੇ ਜਾਤਿਆਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤੇਸਂ ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਕਥਨਤ੍ਥਾਯ, ਤੇਸੁ વਾ ਜਾਤਿਆਦੀਸੁ ਤੇਸਞ੍ਚ ਦੁਕ੍ਖਟ੍ਠੇ વੇਦਿਤਬ੍ਬੇ ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਕਥਨਤ੍ਥਾਯ ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾ ਦੁਕ੍ਖਮਾਤਿਕਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ। ‘‘ਜਾਤਿਪਿ ਦੁਕ੍ਖਾ…ਪੇ॰… ਸਂਖਿਤ੍ਤੇਨ ਪਞ੍ਚੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਦੁਕ੍ਖਾ’’ਤਿ ਅਯਂ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਸ੍ਸ ਕਥਨਤ੍ਥਾਯ ਮਾਤਿਕਾਤਿ ਯਥਾਦਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ ਜਾਤਿਆਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸਸ੍ਸ ਮਾਤਿਕਾਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਤਂ ਦੀਪੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਦਦ੍વਯੇ ਠਤ੍વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਂ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਧਾਰਣਤ੍ਥਂ ਸਬ੍ਬਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਸਙ੍ਕਡ੍ਢੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਇਦਞ੍ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਾਮਾ’’ ਤਿਆਦਿ। | ១៩០ . តត្ថ …បេ.… អយំ មាតិកា តិ និទ្ទេសវារអាទិម្ហិ វុត្តេ ជាតិអាទិនិទ្ទេសេ តេសំ ជាតិអាទីនំ និទ្ទេសវសេន ទុក្ខស្ស អរិយសច្ចស្ស កថនត្ថាយ, តេសុ វា ជាតិអាទីសុ តេសញ្ច ទុក្ខដ្ឋេ វេទិតព្ពេ ជាតិអាទីនំ និទ្ទេសវសេន ទុក្ខស្ស អរិយសច្ចស្ស កថនត្ថាយ ទុក្ខទុក្ខន្តិអាទិកា ទុក្ខមាតិកា វេទិតព្ពាតិ អត្ថោ។ អថ វា តត្ថា តិ តស្មិំ និទ្ទេសវារេ។ ‘‘ជាតិបិ ទុក្ខា…បេ.… សំខិត្តេន បញ្ចុបាទានក្ខន្ធា ទុក្ខា’’តិ អយំ ទុក្ខស្ស អរិយសច្ចស្ស កថនត្ថាយ មាតិកាតិ យថាទស្សិតស្ស ជាតិអាទិនិទ្ទេសស្ស មាតិកាភាវំ ទីបេតិ។ តំ ទីបេត្វា បុន យស្មិំ បទទ្វយេ ឋត្វា ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ កថេតព្ពំ, តស្ស និទ្ធារណត្ថំ សព្ពំ ទុក្ខំ សង្កឌ្ឍេន្តោ អាហ ‘‘ឥទញ្ហិ ទុក្ខំ នាមា’’ តិអាទិ។ | ೧೯೦ . ತತ್ಥ …ಪೇ॰… ಅಯಂ ಮಾತಿಕಾ ತಿ ನಿದ್ದೇಸವಾರಆದಿಮ್ಹಿ ವುತ್ತೇ ಜಾತಿಆದಿನಿದ್ದೇಸೇ ತೇಸಂ ಜಾತಿಆದೀನಂ ನಿದ್ದೇಸವಸೇನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅರಿಯಸಚ್ಚಸ್ಸ ಕಥನತ್ಥಾಯ, ತೇಸು ವಾ ಜಾತಿಆದೀಸು ತೇಸಞ್ಚ ದುಕ್ಖಟ್ಠೇ ವೇದಿತಬ್ಬೇ ಜಾತಿಆದೀನಂ ನಿದ್ದೇಸವಸೇನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅರಿಯಸಚ್ಚಸ್ಸ ಕಥನತ್ಥಾಯ ದುಕ್ಖದುಕ್ಖನ್ತಿಆದಿಕಾ ದುಕ್ಖಮಾತಿಕಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ತತ್ಥಾ ತಿ ತಸ್ಮಿಂ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ। ‘‘ಜಾತಿಪಿ ದುಕ್ಖಾ…ಪೇ॰… ಸಂಖಿತ್ತೇನ ಪಞ್ಚುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ದುಕ್ಖಾ’’ತಿ ಅಯಂ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅರಿಯಸಚ್ಚಸ್ಸ ಕಥನತ್ಥಾಯ ಮಾತಿಕಾತಿ ಯಥಾದಸ್ಸಿತಸ್ಸ ಜಾತಿಆದಿನಿದ್ದೇಸಸ್ಸ ಮಾತಿಕಾಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ। ತಂ ದೀಪೇತ್ವಾ ಪುನ ಯಸ್ಮಿಂ ಪದದ್ವಯೇ ಠತ್ವಾ ದುಕ್ಖಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಂ ಕಥೇತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಸ ನಿದ್ಧಾರಣತ್ಥಂ ಸಬ್ಬಂ ದುಕ್ಖಂ ಸಙ್ಕಡ್ಢೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಇದಞ್ಹಿ ದುಕ್ಖಂ ನಾಮಾ’’ ತಿಆದಿ। | ൧൯൦ . തത്ഥ …പേ॰… അയം മാതികാ തി നിദ്ദേസവാരആദിമ്ഹി വുത്തേ ജാതിആദിനിദ്ദേസേ തേസം ജാതിആദീനം നിദ്ദേസവസേന ദുക്ഖസ്സ അരിയസച്ചസ്സ കഥനത്ഥായ, തേസു വാ ജാതിആദീസു തേസഞ്ച ദുക്ഖട്ഠേ വേദിതബ്ബേ ജാതിആദീനം നിദ്ദേസവസേന ദുക്ഖസ്സ അരിയസച്ചസ്സ കഥനത്ഥായ ദുക്ഖദുക്ഖന്തിആദികാ ദുക്ഖമാതികാ വേദിതബ്ബാതി അത്ഥോ. അഥ വാ തത്ഥാ തി തസ്മിം നിദ്ദേസവാരേ. ‘‘ജാതിപി ദുക്ഖാ…പേ॰… സംഖിത്തേന പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധാ ദുക്ഖാ’’തി അയം ദുക്ഖസ്സ അരിയസച്ചസ്സ കഥനത്ഥായ മാതികാതി യഥാദസ്സിതസ്സ ജാതിആദിനിദ്ദേസസ്സ മാതികാഭാവം ദീപേതി. തം ദീപെത്വാ പുന യസ്മിം പദദ്വയേ ഠത്വാ ദുക്ഖം അരിയസച്ചം കഥേതബ്ബം, തസ്സ നിദ്ധാരണത്ഥം സബ്ബം ദുക്ഖം സങ്കഡ്ഢെന്തോ ആഹ ‘‘ഇദഞ്ഹി ദുക്ഖം നാമാ’’ തിആദി. | 190 . තත්ථ …පෙ.… අයං මාතිකා ති නිද්දෙසවාරආදිම්හි වුත්තෙ ජාතිආදිනිද්දෙසෙ තෙසං ජාතිආදීනං නිද්දෙසවසෙන දුක්ඛස්ස අරියසච්චස්ස කථනත්ථාය, තෙසු වා ජාතිආදීසු තෙසඤ්ච දුක්ඛට්ඨෙ වෙදිතබ්බෙ ජාතිආදීනං නිද්දෙසවසෙන දුක්ඛස්ස අරියසච්චස්ස කථනත්ථාය දුක්ඛදුක්ඛන්තිආදිකා දුක්ඛමාතිකා වෙදිතබ්බාති අත්ථො. අථ වා තත්ථා ති තස්මිං නිද්දෙසවාරෙ. ‘‘ජාතිපි දුක්ඛා…පෙ.… සංඛිත්තෙන පඤ්චුපාදානක්ඛන්ධා දුක්ඛා’’ති අයං දුක්ඛස්ස අරියසච්චස්ස කථනත්ථාය මාතිකාති යථාදස්සිතස්ස ජාතිආදිනිද්දෙසස්ස මාතිකාභාවං දීපෙති. තං දීපෙත්වා පුන යස්මිං පදද්වයෙ ඨත්වා දුක්ඛං අරියසච්චං කථෙතබ්බං, තස්ස නිද්ධාරණත්ථං සබ්බං දුක්ඛං සඞ්කඩ්ඪෙන්තො ආහ ‘‘ඉදඤ්හි දුක්ඛං නාමා’’ තිආදි. | 190 . தத்த² …பே॰… அயங் மாதிகா தி நித்³தே³ஸவாரஆதி³ம்ஹி வுத்தே ஜாதிஆதி³னித்³தே³ஸே தேஸங் ஜாதிஆதீ³னங் நித்³தே³ஸவஸேன து³க்க²ஸ்ஸ அரியஸச்சஸ்ஸ கத²னத்தா²ய, தேஸு வா ஜாதிஆதீ³ஸு தேஸஞ்ச து³க்க²ட்டே² வேதி³தப்³பே³ ஜாதிஆதீ³னங் நித்³தே³ஸவஸேன து³க்க²ஸ்ஸ அரியஸச்சஸ்ஸ கத²னத்தா²ய து³க்க²து³க்க²ந்திஆதி³கா து³க்க²மாதிகா வேதி³தப்³பா³தி அத்தோ². அத² வா தத்தா² தி தஸ்மிங் நித்³தே³ஸவாரே. ‘‘ஜாதிபி து³க்கா²…பே॰… ஸங்கி²த்தேன பஞ்சுபாதா³னக்க²ந்தா⁴ து³க்கா²’’தி அயங் து³க்க²ஸ்ஸ அரியஸச்சஸ்ஸ கத²னத்தா²ய மாதிகாதி யதா²த³ஸ்ஸிதஸ்ஸ ஜாதிஆதி³னித்³தே³ஸஸ்ஸ மாதிகாபா⁴வங் தீ³பேதி. தங் தீ³பெத்வா புன யஸ்மிங் பத³த்³வயே ட²த்வா து³க்க²ங் அரியஸச்சங் கதே²தப்³ப³ங், தஸ்ஸ நித்³தா⁴ரணத்த²ங் ஸப்³ப³ங் து³க்க²ங் ஸங்கட்³டெ⁴ந்தோ ஆஹ ‘‘இத³ஞ்ஹி து³க்க²ங் நாமா’’ திஆதி³. | ౧౯౦ . తత్థ …పే॰… అయం మాతికా తి నిద్దేసవారఆదిమ్హి వుత్తే జాతిఆదినిద్దేసే తేసం జాతిఆదీనం నిద్దేసవసేన దుక్ఖస్స అరియసచ్చస్స కథనత్థాయ, తేసు వా జాతిఆదీసు తేసఞ్చ దుక్ఖట్ఠే వేదితబ్బే జాతిఆదీనం నిద్దేసవసేన దుక్ఖస్స అరియసచ్చస్స కథనత్థాయ దుక్ఖదుక్ఖన్తిఆదికా దుక్ఖమాతికా వేదితబ్బాతి అత్థో. అథ వా తత్థా తి తస్మిం నిద్దేసవారే. ‘‘జాతిపి దుక్ఖా…పే॰… సంఖిత్తేన పఞ్చుపాదానక్ఖన్ధా దుక్ఖా’’తి అయం దుక్ఖస్స అరియసచ్చస్స కథనత్థాయ మాతికాతి యథాదస్సితస్స జాతిఆదినిద్దేసస్స మాతికాభావం దీపేతి. తం దీపేత్వా పున యస్మిం పదద్వయే ఠత్వా దుక్ఖం అరియసచ్చం కథేతబ్బం, తస్స నిద్ధారణత్థం సబ్బం దుక్ఖం సఙ్కడ్ఢేన్తో ఆహ ‘‘ఇదఞ్హి దుక్ఖం నామా’’ తిఆది. | ๑๙๐ . ตตฺถ …เป.… อยํ มาติกา ติ นิทฺเทสวารอาทิมฺหิ วุตฺเต ชาติอาทินิทฺเทเส เตสํ ชาติอาทีนํ นิทฺเทสวเสน ทุกฺขสฺส อริยสจฺจสฺส กถนตฺถาย, เตสุ วา ชาติอาทีสุ เตสญฺจ ทุกฺขฏฺเฐ เวทิตพฺเพ ชาติอาทีนํ นิทฺเทสวเสน ทุกฺขสฺส อริยสจฺจสฺส กถนตฺถาย ทุกฺขทุกฺขนฺติอาทิกา ทุกฺขมาติกา เวทิตพฺพาติ อตฺโถฯ อถ วา ตตฺถา ติ ตสฺมิํ นิทฺเทสวาเรฯ ‘‘ชาติปิ ทุกฺขา…เป.… สํขิตฺเตน ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา ทุกฺขา’’ติ อยํ ทุกฺขสฺส อริยสจฺจสฺส กถนตฺถาย มาติกาติ ยถาทสฺสิตสฺส ชาติอาทินิทฺเทสสฺส มาติกาภาวํ ทีเปติฯ ตํ ทีเปตฺวา ปุน ยสฺมิํ ปททฺวเย ฐตฺวา ทุกฺขํ อริยสจฺจํ กเถตพฺพํ, ตสฺส นิทฺธารณตฺถํ สพฺพํ ทุกฺขํ สงฺกฑฺเฒนฺโต อาห ‘‘อิทญฺหิ ทุกฺขํ นามา’’ ติอาทิฯ | ༡༩༠ . ཏ་ཏྠ …པེ॰… ཨ་ཡཾ མཱ་ཏི་ཀཱ ཏི ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཨཱ་དི་མྷི ཝུ་ཏྟེ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ནི་དྡེ་སེ ཏེ་སཾ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་སྶ ཀ་ཐ་ན་ཏྠཱ་ཡ, ཏེ་སུ ཝཱ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཏེ་ས་ཉྩ དུ་ཀྑ་ཊྛེ ཝེ་དི་ཏ་བྦེ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་སྶ ཀ་ཐ་ན་ཏྠཱ་ཡ དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ དུ་ཀྑ་མཱ་ཏི་ཀཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཏ་ཏྠཱ ཏི ཏ་སྨིཾ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ། ‘‘ཛཱ་ཏི་པི དུ་ཀྑཱ…པེ॰… སཾ་ཁི་ཏྟེ་ན པ་ཉྩུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ དུ་ཀྑཱ’’ཏི ཨ་ཡཾ དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་སྶ ཀ་ཐ་ན་ཏྠཱ་ཡ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཏི ཡ་ཐཱ་ད་སྶི་ཏ་སྶ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ནི་དྡེ་ས་སྶ མཱ་ཏི་ཀཱ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི། ཏཾ དཱི་པེ་ཏྭཱ པུ་ན ཡ་སྨིཾ པ་ད་དྭ་ཡེ ཋ་ཏྭཱ དུ་ཀྑཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཾ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྶ ནི་དྡྷཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ས་བྦཾ དུ་ཀྑཾ ས་ངྐ་ཌྜྷེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨི་ད་ཉྷི དུ་ཀྑཾ ནཱ་མཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། |
219 | bodytext | Sabhāvato ti dukkhavedayitasabhāvato. Nāmato ti teneva sabhāvena laddhanāmato. Tena na aññena pariyāyena idaṃ dukkhaṃ nāma, atha kho dukkhattāyevāti sabhāvena nāmaṃ viseseti. Atha vā nāmato ti udayabbayavantatāya laddhanāmato. Yathā aññe udayabbayavanto dhammā na sabhāvato dukkhā, na evaṃ idaṃ, atha kho sabhāvato dukkhā, bhūtamevedaṃ dukkhanti purimena dukkha-saddena pacchimaṃ viseseti. Vipariṇāmavantatāya sukhaṃ aniṭṭhameva hotīti dukkhaṃ nāma jātaṃ. Tenevāha ‘‘dukkhuppattihetuto’’ ti. Kaṇṇasūlādīhi abhibhūtassa nitthunanādīhi dukkhābhibhūtatāya viññāyamānāyapi kiṃ tava rujjatīti pucchitvāva kaṇṇasūlādidukkhaṃ jānitabbaṃ hotīti paṭicchannadukkhatā tassa vuttā. Upakkamassa ca pākaṭabhāvato ti kāraṇāvasena dukkhavisesassa pākaṭabhāvaṃ dasseti. | သဘာဝတော တိ ဒုက္ခဝေဒယိတသဘာဝတော။ နာမတော တိ တေနေဝ သဘာဝေန လဒ္ဓနာမတော။ တေန န အညေန ပရိယာယေန ဣဒံ ဒုက္ခံ နာမ၊ အထ ခေါ ဒုက္ခတ္တာယေဝါတိ သဘာဝေန နာမံ ဝိသေသေတိ။ အထ ဝါ နာမတော တိ ဥဒယဗ္ဗယဝန္တတာယ လဒ္ဓနာမတော။ ယထာ အညေ ဥဒယဗ္ဗယဝန္တော ဓမ္မာ န သဘာဝတော ဒုက္ခါ၊ န ဧဝံ ဣဒံ၊ အထ ခေါ သဘာဝတော ဒုက္ခါ၊ ဘူတမေဝေဒံ ဒုက္ခန္တိ ပုရိမေန ဒုက္ခ-သဒ္ဒေန ပစ္ဆိမံ ဝိသေသေတိ။ ဝိပရိဏာမဝန္တတာယ သုခံ အနိဋ္ဌမေဝ ဟောတီတိ ဒုက္ခံ နာမ ဇာတံ။ တေနေဝါဟ ‘‘ဒုက္ခုပ္ပတ္တိဟေတုတော’’ တိ။ ကဏ္ဏသူလာဒီဟိ အဘိဘူတဿ နိတ္ထုနနာဒီဟိ ဒုက္ခါဘိဘူတတာယ ဝိညာယမာနာယပိ ကိံ တဝ ရုဇ္ဇတီတိ ပုစ္ဆိတွာဝ ကဏ္ဏသူလာဒိဒုက္ခံ ဇာနိတဗ္ဗံ ဟောတီတိ ပဋိစ္ဆန္နဒုက္ခတာ တဿ ဝုတ္တာ။ ဥပက္ကမဿ စ ပါကဋဘာဝတော တိ ကာရဏာဝသေန ဒုက္ခဝိသေသဿ ပါကဋဘာဝံ ဒဿေတိ။ | সভাৰতো তি দুক্খৰেদযিতসভাৰতো। নামতো তি তেনেৰ সভাৰেন লদ্ধনামতো। তেন ন অঞ্ঞেন পরিযাযেন ইদং দুক্খং নাম, অথ খো দুক্খত্তাযেৰাতি সভাৰেন নামং ৰিসেসেতি। অথ ৰা নামতো তি উদযব্বযৰন্ততায লদ্ধনামতো। যথা অঞ্ঞে উদযব্বযৰন্তো ধম্মা ন সভাৰতো দুক্খা, ন এৰং ইদং, অথ খো সভাৰতো দুক্খা, ভূতমেৰেদং দুক্খন্তি পুরিমেন দুক্খ-সদ্দেন পচ্ছিমং ৰিসেসেতি। ৰিপরিণামৰন্ততায সুখং অনিট্ঠমেৰ হোতীতি দুক্খং নাম জাতং। তেনেৰাহ ‘‘দুক্খুপ্পত্তিহেতুতো’’ তি। কণ্ণসূলাদীহি অভিভূতস্স নিত্থুননাদীহি দুক্খাভিভূততায ৰিঞ্ঞাযমানাযপি কিং তৰ রুজ্জতীতি পুচ্ছিত্ৰাৰ কণ্ণসূলাদিদুক্খং জানিতব্বং হোতীতি পটিচ্ছন্নদুক্খতা তস্স ৰুত্তা। উপক্কমস্স চ পাকটভাৰতো তি কারণাৰসেন দুক্খৰিসেসস্স পাকটভাৰং দস্সেতি। | сабхаавад̇о д̇и д̣̇угкавзд̣̇аяид̇асабхаавад̇о. наамад̇о д̇и д̇знзва сабхаавзна лад̣̇д̇ханаамад̇о. д̇зна на ан̃н̃зна барияааязна ид̣̇ам̣ д̣̇угкам̣ наама, ат̇а ко д̣̇угкад̇д̇ааязваад̇и сабхаавзна наамам̣ висзсзд̇и. ат̇а ваа наамад̇о д̇и уд̣̇аяаб̣б̣аяаванд̇ад̇ааяа лад̣̇д̇ханаамад̇о. яат̇аа ан̃н̃з уд̣̇аяаб̣б̣аяаванд̇о д̇хаммаа на сабхаавад̇о д̣̇угкаа, на звам̣ ид̣̇ам̣, ат̇а ко сабхаавад̇о д̣̇угкаа, бхууд̇амзвзд̣̇ам̣ д̣̇угканд̇и буримзна д̣̇угка-сад̣̇д̣̇зна бажчимам̣ висзсзд̇и. вибарин̣аамаванд̇ад̇ааяа сукам̣ анидтамзва ход̇ийд̇и д̣̇угкам̣ наама ж̇аад̇ам̣. д̇знзвааха ‘‘д̣̇угкуббад̇д̇ихзд̇уд̇о’’ д̇и. ган̣н̣асуулаад̣̇ийхи абхибхууд̇асса нид̇т̇унанаад̣̇ийхи д̣̇угкаабхибхууд̇ад̇ааяа вин̃н̃ааяамаанааяаби гим̣ д̇ава руж̇ж̇ад̇ийд̇и бужчид̇ваава ган̣н̣асуулаад̣̇ид̣̇угкам̣ ж̇аанид̇аб̣б̣ам̣ ход̇ийд̇и бадижчаннад̣̇угкад̇аа д̇асса вуд̇д̇аа. убаггамасса жа баагадабхаавад̇о д̇и гааран̣аавасзна д̣̇угкависзсасса баагадабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. | सभावतो ति दुक्खवेदयितसभावतो। नामतो ति तेनेव सभावेन लद्धनामतो। तेन न अञ्ञेन परियायेन इदं दुक्खं नाम, अथ खो दुक्खत्तायेवाति सभावेन नामं विसेसेति। अथ वा नामतो ति उदयब्बयवन्तताय लद्धनामतो। यथा अञ्ञे उदयब्बयवन्तो धम्मा न सभावतो दुक्खा, न एवं इदं, अथ खो सभावतो दुक्खा, भूतमेवेदं दुक्खन्ति पुरिमेन दुक्ख-सद्देन पच्छिमं विसेसेति। विपरिणामवन्तताय सुखं अनिट्ठमेव होतीति दुक्खं नाम जातं। तेनेवाह ‘‘दुक्खुप्पत्तिहेतुतो’’ ति। कण्णसूलादीहि अभिभूतस्स नित्थुननादीहि दुक्खाभिभूतताय विञ्ञायमानायपि किं तव रुज्जतीति पुच्छित्वाव कण्णसूलादिदुक्खं जानितब्बं होतीति पटिच्छन्नदुक्खता तस्स वुत्ता। उपक्कमस्स च पाकटभावतो ति कारणावसेन दुक्खविसेसस्स पाकटभावं दस्सेति। | સભાવતો તિ દુક્ખવેદયિતસભાવતો. નામતો તિ તેનેવ સભાવેન લદ્ધનામતો. તેન ન અઞ્ઞેન પરિયાયેન ઇદં દુક્ખં નામ, અથ ખો દુક્ખત્તાયેવાતિ સભાવેન નામં વિસેસેતિ. અથ વા નામતો તિ ઉદયબ્બયવન્તતાય લદ્ધનામતો. યથા અઞ્ઞે ઉદયબ્બયવન્તો ધમ્મા ન સભાવતો દુક્ખા, ન એવં ઇદં, અથ ખો સભાવતો દુક્ખા, ભૂતમેવેદં દુક્ખન્તિ પુરિમેન દુક્ખ-સદ્દેન પચ્છિમં વિસેસેતિ. વિપરિણામવન્તતાય સુખં અનિટ્ઠમેવ હોતીતિ દુક્ખં નામ જાતં. તેનેવાહ ‘‘દુક્ખુપ્પત્તિહેતુતો’’ તિ. કણ્ણસૂલાદીહિ અભિભૂતસ્સ નિત્થુનનાદીહિ દુક્ખાભિભૂતતાય વિઞ્ઞાયમાનાયપિ કિં તવ રુજ્જતીતિ પુચ્છિત્વાવ કણ્ણસૂલાદિદુક્ખં જાનિતબ્બં હોતીતિ પટિચ્છન્નદુક્ખતા તસ્સ વુત્તા. ઉપક્કમસ્સ ચ પાકટભાવતો તિ કારણાવસેન દુક્ખવિસેસસ્સ પાકટભાવં દસ્સેતિ. | ਸਭਾવਤੋ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਯਿਤਸਭਾવਤੋ। ਨਾਮਤੋ ਤਿ ਤੇਨੇવ ਸਭਾવੇਨ ਲਦ੍ਧਨਾਮਤੋ। ਤੇਨ ਨ ਅਞ੍ਞੇਨ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਾਮ, ਅਥ ਖੋ ਦੁਕ੍ਖਤ੍ਤਾਯੇવਾਤਿ ਸਭਾવੇਨ ਨਾਮਂ વਿਸੇਸੇਤਿ। ਅਥ વਾ ਨਾਮਤੋ ਤਿ ਉਦਯਬ੍ਬਯવਨ੍ਤਤਾਯ ਲਦ੍ਧਨਾਮਤੋ। ਯਥਾ ਅਞ੍ਞੇ ਉਦਯਬ੍ਬਯવਨ੍ਤੋ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਸਭਾવਤੋ ਦੁਕ੍ਖਾ, ਨ ਏવਂ ਇਦਂ, ਅਥ ਖੋ ਸਭਾવਤੋ ਦੁਕ੍ਖਾ, ਭੂਤਮੇવੇਦਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਪੁਰਿਮੇਨ ਦੁਕ੍ਖ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਪਚ੍ਛਿਮਂ વਿਸੇਸੇਤਿ। વਿਪਰਿਣਾਮવਨ੍ਤਤਾਯ ਸੁਖਂ ਅਨਿਟ੍ਠਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਾਮ ਜਾਤਂ। ਤੇਨੇવਾਹ ‘‘ਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਤੋ’’ ਤਿ। ਕਣ੍ਣਸੂਲਾਦੀਹਿ ਅਭਿਭੂਤਸ੍ਸ ਨਿਤ੍ਥੁਨਨਾਦੀਹਿ ਦੁਕ੍ਖਾਭਿਭੂਤਤਾਯ વਿਞ੍ਞਾਯਮਾਨਾਯਪਿ ਕਿਂ ਤવ ਰੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾવ ਕਣ੍ਣਸੂਲਾਦਿਦੁਕ੍ਖਂ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਂ ਹੋਤੀਤਿ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਦੁਕ੍ਖਤਾ ਤਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਾ। ਉਪਕ੍ਕਮਸ੍ਸ ਚ ਪਾਕਟਭਾવਤੋ ਤਿ ਕਾਰਣਾવਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖવਿਸੇਸਸ੍ਸ ਪਾਕਟਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | សភាវតោ តិ ទុក្ខវេទយិតសភាវតោ។ នាមតោ តិ តេនេវ សភាវេន លទ្ធនាមតោ។ តេន ន អញ្ញេន បរិយាយេន ឥទំ ទុក្ខំ នាម, អថ ខោ ទុក្ខត្តាយេវាតិ សភាវេន នាមំ វិសេសេតិ។ អថ វា នាមតោ តិ ឧទយព្ពយវន្តតាយ លទ្ធនាមតោ។ យថា អញ្ញេ ឧទយព្ពយវន្តោ ធម្មា ន សភាវតោ ទុក្ខា, ន ឯវំ ឥទំ, អថ ខោ សភាវតោ ទុក្ខា, ភូតមេវេទំ ទុក្ខន្តិ បុរិមេន ទុក្ខ-សទ្ទេន បច្ឆិមំ វិសេសេតិ។ វិបរិណាមវន្តតាយ សុខំ អនិដ្ឋមេវ ហោតីតិ ទុក្ខំ នាម ជាតំ។ តេនេវាហ ‘‘ទុក្ខុប្បត្តិហេតុតោ’’ តិ។ កណ្ណសូលាទីហិ អភិភូតស្ស និត្ថុននាទីហិ ទុក្ខាភិភូតតាយ វិញ្ញាយមានាយបិ កិំ តវ រុជ្ជតីតិ បុច្ឆិត្វាវ កណ្ណសូលាទិទុក្ខំ ជានិតព្ពំ ហោតីតិ បដិច្ឆន្នទុក្ខតា តស្ស វុត្តា។ ឧបក្កមស្ស ច បាកដភាវតោ តិ ការណាវសេន ទុក្ខវិសេសស្ស បាកដភាវំ ទស្សេតិ។ | ಸಭಾವತೋ ತಿ ದುಕ್ಖವೇದಯಿತಸಭಾವತೋ। ನಾಮತೋ ತಿ ತೇನೇವ ಸಭಾವೇನ ಲದ್ಧನಾಮತೋ। ತೇನ ನ ಅಞ್ಞೇನ ಪರಿಯಾಯೇನ ಇದಂ ದುಕ್ಖಂ ನಾಮ, ಅಥ ಖೋ ದುಕ್ಖತ್ತಾಯೇವಾತಿ ಸಭಾವೇನ ನಾಮಂ ವಿಸೇಸೇತಿ। ಅಥ ವಾ ನಾಮತೋ ತಿ ಉದಯಬ್ಬಯವನ್ತತಾಯ ಲದ್ಧನಾಮತೋ। ಯಥಾ ಅಞ್ಞೇ ಉದಯಬ್ಬಯವನ್ತೋ ಧಮ್ಮಾ ನ ಸಭಾವತೋ ದುಕ್ಖಾ, ನ ಏವಂ ಇದಂ, ಅಥ ಖೋ ಸಭಾವತೋ ದುಕ್ಖಾ, ಭೂತಮೇವೇದಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ಪುರಿಮೇನ ದುಕ್ಖ-ಸದ್ದೇನ ಪಚ್ಛಿಮಂ ವಿಸೇಸೇತಿ। ವಿಪರಿಣಾಮವನ್ತತಾಯ ಸುಖಂ ಅನಿಟ್ಠಮೇವ ಹೋತೀತಿ ದುಕ್ಖಂ ನಾಮ ಜಾತಂ। ತೇನೇವಾಹ ‘‘ದುಕ್ಖುಪ್ಪತ್ತಿಹೇತುತೋ’’ ತಿ। ಕಣ್ಣಸೂಲಾದೀಹಿ ಅಭಿಭೂತಸ್ಸ ನಿತ್ಥುನನಾದೀಹಿ ದುಕ್ಖಾಭಿಭೂತತಾಯ ವಿಞ್ಞಾಯಮಾನಾಯಪಿ ಕಿಂ ತವ ರುಜ್ಜತೀತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾವ ಕಣ್ಣಸೂಲಾದಿದುಕ್ಖಂ ಜಾನಿತಬ್ಬಂ ಹೋತೀತಿ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನದುಕ್ಖತಾ ತಸ್ಸ ವುತ್ತಾ। ಉಪಕ್ಕಮಸ್ಸ ಚ ಪಾಕಟಭಾವತೋ ತಿ ಕಾರಣಾವಸೇನ ದುಕ್ಖವಿಸೇಸಸ್ಸ ಪಾಕಟಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। | സഭാവതോ തി ദുക്ഖവേദയിതസഭാവതോ. നാമതോ തി തേനേവ സഭാവേന ലദ്ധനാമതോ. തേന ന അഞ്ഞേന പരിയായേന ഇദം ദുക്ഖം നാമ, അഥ ഖോ ദുക്ഖത്തായേവാതി സഭാവേന നാമം വിസേസേതി. അഥ വാ നാമതോ തി ഉദയബ്ബയവന്തതായ ലദ്ധനാമതോ. യഥാ അഞ്ഞേ ഉദയബ്ബയവന്തോ ധമ്മാ ന സഭാവതോ ദുക്ഖാ, ന ഏവം ഇദം, അഥ ഖോ സഭാവതോ ദുക്ഖാ, ഭൂതമേവേദം ദുക്ഖന്തി പുരിമേന ദുക്ഖ-സദ്ദേന പച്ഛിമം വിസേസേതി. വിപരിണാമവന്തതായ സുഖം അനിട്ഠമേവ ഹോതീതി ദുക്ഖം നാമ ജാതം. തേനേവാഹ ‘‘ദുക്ഖുപ്പത്തിഹേതുതോ’’ തി. കണ്ണസൂലാദീഹി അഭിഭൂതസ്സ നിത്ഥുനനാദീഹി ദുക്ഖാഭിഭൂതതായ വിഞ്ഞായമാനായപി കിം തവ രുജ്ജതീതി പുച്ഛിത്വാവ കണ്ണസൂലാദിദുക്ഖം ജാനിതബ്ബം ഹോതീതി പടിച്ഛന്നദുക്ഖതാ തസ്സ വുത്താ. ഉപക്കമസ്സ ച പാകടഭാവതോ തി കാരണാവസേന ദുക്ഖവിസേസസ്സ പാകടഭാവം ദസ്സേതി. | සභාවතො ති දුක්ඛවෙදයිතසභාවතො. නාමතො ති තෙනෙව සභාවෙන ලද්ධනාමතො. තෙන න අඤ්ඤෙන පරියායෙන ඉදං දුක්ඛං නාම, අථ ඛො දුක්ඛත්තායෙවාති සභාවෙන නාමං විසෙසෙති. අථ වා නාමතො ති උදයබ්බයවන්තතාය ලද්ධනාමතො. යථා අඤ්ඤෙ උදයබ්බයවන්තො ධම්මා න සභාවතො දුක්ඛා, න එවං ඉදං, අථ ඛො සභාවතො දුක්ඛා, භූතමෙවෙදං දුක්ඛන්ති පුරිමෙන දුක්ඛ-සද්දෙන පච්ඡිමං විසෙසෙති. විපරිණාමවන්තතාය සුඛං අනිට්ඨමෙව හොතීති දුක්ඛං නාම ජාතං. තෙනෙවාහ ‘‘දුක්ඛුප්පත්තිහෙතුතො’’ ති. කණ්ණසූලාදීහි අභිභූතස්ස නිත්ථුනනාදීහි දුක්ඛාභිභූතතාය විඤ්ඤායමානායපි කිං තව රුජ්ජතීති පුච්ඡිත්වාව කණ්ණසූලාදිදුක්ඛං ජානිතබ්බං හොතීති පටිච්ඡන්නදුක්ඛතා තස්ස වුත්තා. උපක්කමස්ස ච පාකටභාවතො ති කාරණාවසෙන දුක්ඛවිසෙසස්ස පාකටභාවං දස්සෙති. | ஸபா⁴வதோ தி து³க்க²வேத³யிதஸபா⁴வதோ. நாமதோ தி தேனேவ ஸபா⁴வேன லத்³த⁴னாமதோ. தேன ந அஞ்ஞேன பரியாயேன இத³ங் து³க்க²ங் நாம, அத² கோ² து³க்க²த்தாயேவாதி ஸபா⁴வேன நாமங் விஸேஸேதி. அத² வா நாமதோ தி உத³யப்³ப³யவந்ததாய லத்³த⁴னாமதோ. யதா² அஞ்ஞே உத³யப்³ப³யவந்தோ த⁴ம்மா ந ஸபா⁴வதோ து³க்கா², ந ஏவங் இத³ங், அத² கோ² ஸபா⁴வதோ து³க்கா², பூ⁴தமேவேத³ங் து³க்க²ந்தி புரிமேன து³க்க²-ஸத்³தே³ன பச்சி²மங் விஸேஸேதி. விபரிணாமவந்ததாய ஸுக²ங் அனிட்ட²மேவ ஹோதீதி து³க்க²ங் நாம ஜாதங். தேனேவாஹ ‘‘து³க்கு²ப்பத்திஹேதுதோ’’ தி. கண்ணஸூலாதீ³ஹி அபி⁴பூ⁴தஸ்ஸ நித்து²னநாதீ³ஹி து³க்கா²பி⁴பூ⁴ததாய விஞ்ஞாயமானாயபி கிங் தவ ருஜ்ஜதீதி புச்சி²த்வாவ கண்ணஸூலாதி³து³க்க²ங் ஜானிதப்³ப³ங் ஹோதீதி படிச்ச²ன்னது³க்க²தா தஸ்ஸ வுத்தா. உபக்கமஸ்ஸ ச பாகடபா⁴வதோ தி காரணாவஸேன து³க்க²விஸேஸஸ்ஸ பாகடபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. | సభావతో తి దుక్ఖవేదయితసభావతో. నామతో తి తేనేవ సభావేన లద్ధనామతో. తేన న అఞ్ఞేన పరియాయేన ఇదం దుక్ఖం నామ, అథ ఖో దుక్ఖత్తాయేవాతి సభావేన నామం విసేసేతి. అథ వా నామతో తి ఉదయబ్బయవన్తతాయ లద్ధనామతో. యథా అఞ్ఞే ఉదయబ్బయవన్తో ధమ్మా న సభావతో దుక్ఖా, న ఏవం ఇదం, అథ ఖో సభావతో దుక్ఖా, భూతమేవేదం దుక్ఖన్తి పురిమేన దుక్ఖ-సద్దేన పచ్ఛిమం విసేసేతి. విపరిణామవన్తతాయ సుఖం అనిట్ఠమేవ హోతీతి దుక్ఖం నామ జాతం. తేనేవాహ ‘‘దుక్ఖుప్పత్తిహేతుతో’’ తి. కణ్ణసూలాదీహి అభిభూతస్స నిత్థుననాదీహి దుక్ఖాభిభూతతాయ విఞ్ఞాయమానాయపి కిం తవ రుజ్జతీతి పుచ్ఛిత్వావ కణ్ణసూలాదిదుక్ఖం జానితబ్బం హోతీతి పటిచ్ఛన్నదుక్ఖతా తస్స వుత్తా. ఉపక్కమస్స చ పాకటభావతో తి కారణావసేన దుక్ఖవిసేసస్స పాకటభావం దస్సేతి. | สภาวโต ติ ทุกฺขเวทยิตสภาวโตฯ นามโต ติ เตเนว สภาเวน ลทฺธนามโตฯ เตน น อญฺเญน ปริยาเยน อิทํ ทุกฺขํ นาม, อถ โข ทุกฺขตฺตาเยวาติ สภาเวน นามํ วิเสเสติฯ อถ วา นามโต ติ อุทยพฺพยวนฺตตาย ลทฺธนามโตฯ ยถา อญฺเญ อุทยพฺพยวนฺโต ธมฺมา น สภาวโต ทุกฺขา, น เอวํ อิทํ, อถ โข สภาวโต ทุกฺขา, ภูตเมเวทํ ทุกฺขนฺติ ปุริเมน ทุกฺข-สทฺเทน ปจฺฉิมํ วิเสเสติฯ วิปริณามวนฺตตาย สุขํ อนิฏฺฐเมว โหตีติ ทุกฺขํ นาม ชาตํฯ เตเนวาห ‘‘ทุกฺขุปฺปตฺติเหตุโต’’ ติฯ กณฺณสูลาทีหิ อภิภูตสฺส นิตฺถุนนาทีหิ ทุกฺขาภิภูตตาย วิญฺญายมานายปิ กิํ ตว รุชฺชตีติ ปุจฺฉิตฺวาว กณฺณสูลาทิทุกฺขํ ชานิตพฺพํ โหตีติ ปฏิจฺฉนฺนทุกฺขตา ตสฺส วุตฺตาฯ อุปกฺกมสฺส จ ปากฏภาวโต ติ การณาวเสน ทุกฺขวิเสสสฺส ปากฏภาวํ ทสฺเสติฯ | ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ནཱ་མ་ཏོ ཏི ཏེ་ནེ་ཝ ས་བྷཱ་ཝེ་ན ལ་དྡྷ་ནཱ་མ་ཏོ། ཏེ་ན ན ཨ་ཉྙེ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨི་དཾ དུ་ཀྑཾ ནཱ་མ, ཨ་ཐ ཁོ དུ་ཀྑ་ཏྟཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ས་བྷཱ་ཝེ་ན ནཱ་མཾ ཝི་སེ་སེ་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ནཱ་མ་ཏོ ཏི ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་ཝ་ནྟ་ཏཱ་ཡ ལ་དྡྷ་ནཱ་མ་ཏོ། ཡ་ཐཱ ཨ་ཉྙེ ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་ཝ་ནྟོ དྷ་མྨཱ ན ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ དུ་ཀྑཱ, ན ཨེ་ཝཾ ཨི་དཾ, ཨ་ཐ ཁོ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ དུ་ཀྑཱ, བྷཱུ་ཏ་མེ་ཝེ་དཾ དུ་ཀྑ་ནྟི པུ་རི་མེ་ན དུ་ཀྑ-ས་དྡེ་ན པ་ཙྪི་མཾ ཝི་སེ་སེ་ཏི། ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཝ་ནྟ་ཏཱ་ཡ སུ་ཁཾ ཨ་ནི་ཊྛ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི དུ་ཀྑཾ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཾ། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཧ ‘‘དུ་ཀྑུ་པྤ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་ཏོ’’ ཏི། ཀ་ཎྞ་སཱུ་ལཱ་དཱི་ཧི ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་སྶ ནི་ཏྠུ་ན་ནཱ་དཱི་ཧི དུ་ཀྑཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ་ཡ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ནཱ་ཡ་པི ཀིཾ ཏ་ཝ རུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི པུ་ཙྪི་ཏྭཱ་ཝ ཀ་ཎྞ་སཱུ་ལཱ་དི་དུ་ཀྑཾ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ཙྪ་ནྣ་དུ་ཀྑ་ཏཱ ཏ་སྶ ཝུ་ཏྟཱ། ཨུ་པ་ཀྐ་མ་སྶ ཙ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི ཀཱ་ར་ཎཱ་ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་ཝི་སེ་ས་སྶ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། |
220 | bodytext | Sabhāvaṃ muñcitvā pakārantarena dukkhanti vuccamānaṃ pariyāyadukkhaṃ . Kathetabbattā paṭiññātaṃ yathā kathetabbaṃ, taṃpakāradassanatthaṃ ‘‘ariyasaccañca nāmeta’’ ntiādimāha. Saṅkhepo sāmaññaṃ, sāmaññañca visese antokaritvā pavattatīti tattha ubhayathāpi kathetuṃ vaṭṭati. Vitthāro pana viseso jātiādiko, viseso ca visesantaranivattakoti jātiādīsu jarādīnaṃ saṅkhipanaṃ na sakkā kātunti tattha vitthāreneva kathetabbaṃ. | သဘာဝံ မုဉ္စိတွာ ပကာရန္တရေန ဒုက္ခန္တိ ဝုစ္စမာနံ ပရိယာယဒုက္ခံ ။ ကထေတဗ္ဗတ္တာ ပဋိညာတံ ယထာ ကထေတဗ္ဗံ၊ တံပကာရဒဿနတ္ထံ ‘‘အရိယသစ္စဉ္စ နာမေတ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ သင်္ခေပေါ သာမညံ၊ သာမညဉ္စ ဝိသေသေ အန္တောကရိတွာ ပဝတ္တတီတိ တတ္ထ ဥဘယထာပိ ကထေတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဝိတ္ထာရော ပန ဝိသေသော ဇာတိအာဒိကော၊ ဝိသေသော စ ဝိသေသန္တရနိဝတ္တကောတိ ဇာတိအာဒီသု ဇရာဒီနံ သင်္ခိပနံ န သက္ကာ ကာတုန္တိ တတ္ထ ဝိတ္ထာရေနေဝ ကထေတဗ္ဗံ။ | সভাৰং মুঞ্চিত্ৰা পকারন্তরেন দুক্খন্তি ৰুচ্চমানং পরিযাযদুক্খং । কথেতব্বত্তা পটিঞ্ঞাতং যথা কথেতব্বং, তংপকারদস্সনত্থং ‘‘অরিযসচ্চঞ্চ নামেত’’ ন্তিআদিমাহ। সঙ্খেপো সামঞ্ঞং, সামঞ্ঞঞ্চ ৰিসেসে অন্তোকরিত্ৰা পৰত্ততীতি তত্থ উভযথাপি কথেতুং ৰট্টতি। ৰিত্থারো পন ৰিসেসো জাতিআদিকো, ৰিসেসো চ ৰিসেসন্তরনিৰত্তকোতি জাতিআদীসু জরাদীনং সঙ্খিপনং ন সক্কা কাতুন্তি তত্থ ৰিত্থারেনেৰ কথেতব্বং। | сабхаавам̣ мун̃жид̇ваа багааранд̇арзна д̣̇угканд̇и вужжамаанам̣ барияааяад̣̇угкам̣ . гат̇зд̇аб̣б̣ад̇д̇аа бадин̃н̃аад̇ам̣ яат̇аа гат̇зд̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣багаарад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘арияасажжан̃жа наамзд̇а’’ нд̇иаад̣̇имааха. сан̇кзбо сааман̃н̃ам̣, сааман̃н̃ан̃жа висзсз анд̇огарид̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и д̇ад̇т̇а убхаяат̇ааби гат̇зд̇ум̣ ваддад̇и. вид̇т̇ааро бана висзсо ж̇аад̇иаад̣̇иго, висзсо жа висзсанд̇аранивад̇д̇агод̇и ж̇аад̇иаад̣̇ийсу ж̇араад̣̇ийнам̣ сан̇кибанам̣ на саггаа гаад̇унд̇и д̇ад̇т̇а вид̇т̇аарзнзва гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. | सभावं मुञ्चित्वा पकारन्तरेन दुक्खन्ति वुच्चमानं परियायदुक्खं । कथेतब्बत्ता पटिञ्ञातं यथा कथेतब्बं, तंपकारदस्सनत्थं ‘‘अरियसच्चञ्च नामेत’’ न्तिआदिमाह। सङ्खेपो सामञ्ञं, सामञ्ञञ्च विसेसे अन्तोकरित्वा पवत्ततीति तत्थ उभयथापि कथेतुं वट्टति। वित्थारो पन विसेसो जातिआदिको, विसेसो च विसेसन्तरनिवत्तकोति जातिआदीसु जरादीनं सङ्खिपनं न सक्का कातुन्ति तत्थ वित्थारेनेव कथेतब्बं। | સભાવં મુઞ્ચિત્વા પકારન્તરેન દુક્ખન્તિ વુચ્ચમાનં પરિયાયદુક્ખં . કથેતબ્બત્તા પટિઞ્ઞાતં યથા કથેતબ્બં, તંપકારદસ્સનત્થં ‘‘અરિયસચ્ચઞ્ચ નામેત’’ ન્તિઆદિમાહ. સઙ્ખેપો સામઞ્ઞં, સામઞ્ઞઞ્ચ વિસેસે અન્તોકરિત્વા પવત્તતીતિ તત્થ ઉભયથાપિ કથેતું વટ્ટતિ. વિત્થારો પન વિસેસો જાતિઆદિકો, વિસેસો ચ વિસેસન્તરનિવત્તકોતિ જાતિઆદીસુ જરાદીનં સઙ્ખિપનં ન સક્કા કાતુન્તિ તત્થ વિત્થારેનેવ કથેતબ્બં. | ਸਭਾવਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਪਕਾਰਨ੍ਤਰੇਨ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਂ ਪਰਿਯਾਯਦੁਕ੍ਖਂ । ਕਥੇਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਂ ਯਥਾ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ, ਤਂਪਕਾਰਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਞ੍ਚ ਨਾਮੇਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਸਙ੍ਖੇਪੋ ਸਾਮਞ੍ਞਂ, ਸਾਮਞ੍ਞਞ੍ਚ વਿਸੇਸੇ ਅਨ੍ਤੋਕਰਿਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਤਤ੍ਥ ਉਭਯਥਾਪਿ ਕਥੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। વਿਤ੍ਥਾਰੋ ਪਨ વਿਸੇਸੋ ਜਾਤਿਆਦਿਕੋ, વਿਸੇਸੋ ਚ વਿਸੇਸਨ੍ਤਰਨਿવਤ੍ਤਕੋਤਿ ਜਾਤਿਆਦੀਸੁ ਜਰਾਦੀਨਂ ਸਙ੍ਖਿਪਨਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਨ੍ਤਿ ਤਤ੍ਥ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨੇવ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। | សភាវំ មុញ្ចិត្វា បការន្តរេន ទុក្ខន្តិ វុច្ចមានំ បរិយាយទុក្ខំ ។ កថេតព្ពត្តា បដិញ្ញាតំ យថា កថេតព្ពំ, តំបការទស្សនត្ថំ ‘‘អរិយសច្ចញ្ច នាមេត’’ ន្តិអាទិមាហ។ សង្ខេបោ សាមញ្ញំ, សាមញ្ញញ្ច វិសេសេ អន្តោករិត្វា បវត្តតីតិ តត្ថ ឧភយថាបិ កថេតុំ វដ្ដតិ។ វិត្ថារោ បន វិសេសោ ជាតិអាទិកោ, វិសេសោ ច វិសេសន្តរនិវត្តកោតិ ជាតិអាទីសុ ជរាទីនំ សង្ខិបនំ ន សក្កា កាតុន្តិ តត្ថ វិត្ថារេនេវ កថេតព្ពំ។ | ಸಭಾವಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಪಕಾರನ್ತರೇನ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ವುಚ್ಚಮಾನಂ ಪರಿಯಾಯದುಕ್ಖಂ । ಕಥೇತಬ್ಬತ್ತಾ ಪಟಿಞ್ಞಾತಂ ಯಥಾ ಕಥೇತಬ್ಬಂ, ತಂಪಕಾರದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಅರಿಯಸಚ್ಚಞ್ಚ ನಾಮೇತ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಸಙ್ಖೇಪೋ ಸಾಮಞ್ಞಂ, ಸಾಮಞ್ಞಞ್ಚ ವಿಸೇಸೇ ಅನ್ತೋಕರಿತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ತತ್ಥ ಉಭಯಥಾಪಿ ಕಥೇತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ವಿತ್ಥಾರೋ ಪನ ವಿಸೇಸೋ ಜಾತಿಆದಿಕೋ, ವಿಸೇಸೋ ಚ ವಿಸೇಸನ್ತರನಿವತ್ತಕೋತಿ ಜಾತಿಆದೀಸು ಜರಾದೀನಂ ಸಙ್ಖಿಪನಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುನ್ತಿ ತತ್ಥ ವಿತ್ಥಾರೇನೇವ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। | സഭാവം മുഞ്ചിത്വാ പകാരന്തരേന ദുക്ഖന്തി വുച്ചമാനം പരിയായദുക്ഖം . കഥേതബ്ബത്താ പടിഞ്ഞാതം യഥാ കഥേതബ്ബം, തംപകാരദസ്സനത്ഥം ‘‘അരിയസച്ചഞ്ച നാമേത’’ ന്തിആദിമാഹ. സങ്ഖേപോ സാമഞ്ഞം, സാമഞ്ഞഞ്ച വിസേസേ അന്തോകരിത്വാ പവത്തതീതി തത്ഥ ഉഭയഥാപി കഥേതും വട്ടതി. വിത്ഥാരോ പന വിസേസോ ജാതിആദികോ, വിസേസോ ച വിസേസന്തരനിവത്തകോതി ജാതിആദീസു ജരാദീനം സങ്ഖിപനം ന സക്കാ കാതുന്തി തത്ഥ വിത്ഥാരേനേവ കഥേതബ്ബം. | සභාවං මුඤ්චිත්වා පකාරන්තරෙන දුක්ඛන්ති වුච්චමානං පරියායදුක්ඛං . කථෙතබ්බත්තා පටිඤ්ඤාතං යථා කථෙතබ්බං, තංපකාරදස්සනත්ථං ‘‘අරියසච්චඤ්ච නාමෙත’’ න්තිආදිමාහ. සඞ්ඛෙපො සාමඤ්ඤං, සාමඤ්ඤඤ්ච විසෙසෙ අන්තොකරිත්වා පවත්තතීති තත්ථ උභයථාපි කථෙතුං වට්ටති. විත්ථාරො පන විසෙසො ජාතිආදිකො, විසෙසො ච විසෙසන්තරනිවත්තකොති ජාතිආදීසු ජරාදීනං සඞ්ඛිපනං න සක්කා කාතුන්ති තත්ථ විත්ථාරෙනෙව කථෙතබ්බං. | ஸபா⁴வங் முஞ்சித்வா பகாரந்தரேன து³க்க²ந்தி வுச்சமானங் பரியாயது³க்க²ங் . கதே²தப்³ப³த்தா படிஞ்ஞாதங் யதா² கதே²தப்³ப³ங், தங்பகாரத³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘அரியஸச்சஞ்ச நாமேத’’ ந்திஆதி³மாஹ. ஸங்கே²போ ஸாமஞ்ஞங், ஸாமஞ்ஞஞ்ச விஸேஸே அந்தோகரித்வா பவத்ததீதி தத்த² உப⁴யதா²பி கதே²துங் வட்டதி. வித்தா²ரோ பன விஸேஸோ ஜாதிஆதி³கோ, விஸேஸோ ச விஸேஸந்தரனிவத்தகோதி ஜாதிஆதீ³ஸு ஜராதீ³னங் ஸங்கி²பனங் ந ஸக்கா காதுந்தி தத்த² வித்தா²ரேனேவ கதே²தப்³ப³ங். | సభావం ముఞ్చిత్వా పకారన్తరేన దుక్ఖన్తి వుచ్చమానం పరియాయదుక్ఖం . కథేతబ్బత్తా పటిఞ్ఞాతం యథా కథేతబ్బం, తంపకారదస్సనత్థం ‘‘అరియసచ్చఞ్చ నామేత’’ న్తిఆదిమాహ. సఙ్ఖేపో సామఞ్ఞం, సామఞ్ఞఞ్చ విసేసే అన్తోకరిత్వా పవత్తతీతి తత్థ ఉభయథాపి కథేతుం వట్టతి. విత్థారో పన విసేసో జాతిఆదికో, విసేసో చ విసేసన్తరనివత్తకోతి జాతిఆదీసు జరాదీనం సఙ్ఖిపనం న సక్కా కాతున్తి తత్థ విత్థారేనేవ కథేతబ్బం. | สภาวํ มุญฺจิตฺวา ปการนฺตเรน ทุกฺขนฺติ วุจฺจมานํ ปริยายทุกฺขํ ฯ กเถตพฺพตฺตา ปฏิญฺญาตํ ยถา กเถตพฺพํ, ตํปการทสฺสนตฺถํ ‘‘อริยสจฺจญฺจ นาเมต’’ นฺติอาทิมาหฯ สงฺเขโป สามญฺญํ, สามญฺญญฺจ วิเสเส อนฺโตกริตฺวา ปวตฺตตีติ ตตฺถ อุภยถาปิ กเถตุํ วฏฺฏติฯ วิตฺถาโร ปน วิเสโส ชาติอาทิโก, วิเสโส จ วิเสสนฺตรนิวตฺตโกติ ชาติอาทีสุ ชราทีนํ สงฺขิปนํ น สกฺกา กาตุนฺติ ตตฺถ วิตฺถาเรเนว กเถตพฺพํฯ | ས་བྷཱ་ཝཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ པ་ཀཱ་ར་ནྟ་རེ་ན དུ་ཀྑ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཾ པ་རི་ཡཱ་ཡ་དུ་ཀྑཾ ། ཀ་ཐེ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏཾ ཡ་ཐཱ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ, ཏཾ་པ་ཀཱ་ར་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་ཉྩ ནཱ་མེ་ཏ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ས་ངྑེ་པོ སཱ་མ་ཉྙཾ, སཱ་མ་ཉྙ་ཉྩ ཝི་སེ་སེ ཨ་ནྟོ་ཀ་རི་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཏ་ཏྠ ཨུ་བྷ་ཡ་ཐཱ་པི ཀ་ཐེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཝི་ཏྠཱ་རོ པ་ན ཝི་སེ་སོ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀོ, ཝི་སེ་སོ ཙ ཝི་སེ་ས་ནྟ་ར་ནི་ཝ་ཏྟ་ཀོ་ཏི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཛ་རཱ་དཱི་ནཾ ས་ངྑི་པ་ནཾ ན ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུ་ནྟི ཏ་ཏྠ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ནེ་ཝ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། |
221 | bodytext | 191 . ‘‘Aparassa aparassā’’ti dīpanaṃ aparatthadīpanaṃ . Sāmiatthepi hi aparattha-saddo sijjhatīti. Tesaṃ tesa nti vā sāmivasena vuttaṃ atthaṃ bhummavasena vattukāmatāya āha ‘‘aparatthadīpana’’ nti, aparasmiṃ aparasmiṃ dīpananti attho. Aparassa aparassa vā jātisaṅkhātassa atthassa dīpanaṃ aparatthadīpanaṃ . Pañcagativasena ekekāyapi gatiyā khattiyādibhummadevādihatthiādijātivasena cāti gatijātivasena . | ၁၉၁ . ‘‘အပရဿ အပရဿာ’’တိ ဒီပနံ အပရတ္ထဒီပနံ ။ သာမိအတ္ထေပိ ဟိ အပရတ္ထ-သဒ္ဒော သိဇ္ဈတီတိ။ တေသံ တေသ န္တိ ဝါ သာမိဝသေန ဝုတ္တံ အတ္ထံ ဘုမ္မဝသေန ဝတ္တုကာမတာယ အာဟ ‘‘အပရတ္ထဒီပန’’ န္တိ၊ အပရသ္မိံ အပရသ္မိံ ဒီပနန္တိ အတ္ထော။ အပရဿ အပရဿ ဝါ ဇာတိသင်္ခါတဿ အတ္ထဿ ဒီပနံ အပရတ္ထဒီပနံ ။ ပဉ္စဂတိဝသေန ဧကေကာယပိ ဂတိယာ ခတ္တိယာဒိဘုမ္မဒေဝါဒိဟတ္ထိအာဒိဇာတိဝသေန စာတိ ဂတိဇာတိဝသေန ။ | ১৯১ . ‘‘অপরস্স অপরস্সা’’তি দীপনং অপরত্থদীপনং । সামিঅত্থেপি হি অপরত্থ-সদ্দো সিজ্ঝতীতি। তেসং তেস ন্তি ৰা সামিৰসেন ৰুত্তং অত্থং ভুম্মৰসেন ৰত্তুকামতায আহ ‘‘অপরত্থদীপন’’ ন্তি, অপরস্মিং অপরস্মিং দীপনন্তি অত্থো। অপরস্স অপরস্স ৰা জাতিসঙ্খাতস্স অত্থস্স দীপনং অপরত্থদীপনং । পঞ্চগতিৰসেন একেকাযপি গতিযা খত্তিযাদিভুম্মদেৰাদিহত্থিআদিজাতিৰসেন চাতি গতিজাতিৰসেন । | 191 . ‘‘абарасса абарассаа’’д̇и д̣̇ийбанам̣ абарад̇т̇ад̣̇ийбанам̣ . саамиад̇т̇зби хи абарад̇т̇а-сад̣̇д̣̇о сиж̇жхад̇ийд̇и. д̇зсам̣ д̇зса нд̇и ваа саамивасзна вуд̇д̇ам̣ ад̇т̇ам̣ бхуммавасзна вад̇д̇угаамад̇ааяа ааха ‘‘абарад̇т̇ад̣̇ийбана’’ нд̇и, абарасмим̣ абарасмим̣ д̣̇ийбананд̇и ад̇т̇о. абарасса абарасса ваа ж̇аад̇исан̇каад̇асса ад̇т̇асса д̣̇ийбанам̣ абарад̇т̇ад̣̇ийбанам̣ . бан̃жаг̇ад̇ивасзна згзгааяаби г̇ад̇ияаа кад̇д̇ияаад̣̇ибхуммад̣̇зваад̣̇ихад̇т̇иаад̣̇иж̇аад̇ивасзна жаад̇и г̇ад̇иж̇аад̇ивасзна . | १९१ . ‘‘अपरस्स अपरस्सा’’ति दीपनं अपरत्थदीपनं । सामिअत्थेपि हि अपरत्थ-सद्दो सिज्झतीति। तेसं तेस न्ति वा सामिवसेन वुत्तं अत्थं भुम्मवसेन वत्तुकामताय आह ‘‘अपरत्थदीपन’’ न्ति, अपरस्मिं अपरस्मिं दीपनन्ति अत्थो। अपरस्स अपरस्स वा जातिसङ्खातस्स अत्थस्स दीपनं अपरत्थदीपनं । पञ्चगतिवसेन एकेकायपि गतिया खत्तियादिभुम्मदेवादिहत्थिआदिजातिवसेन चाति गतिजातिवसेन । | ૧૯૧ . ‘‘અપરસ્સ અપરસ્સા’’તિ દીપનં અપરત્થદીપનં . સામિઅત્થેપિ હિ અપરત્થ-સદ્દો સિજ્ઝતીતિ. તેસં તેસ ન્તિ વા સામિવસેન વુત્તં અત્થં ભુમ્મવસેન વત્તુકામતાય આહ ‘‘અપરત્થદીપન’’ ન્તિ, અપરસ્મિં અપરસ્મિં દીપનન્તિ અત્થો. અપરસ્સ અપરસ્સ વા જાતિસઙ્ખાતસ્સ અત્થસ્સ દીપનં અપરત્થદીપનં . પઞ્ચગતિવસેન એકેકાયપિ ગતિયા ખત્તિયાદિભુમ્મદેવાદિહત્થિઆદિજાતિવસેન ચાતિ ગતિજાતિવસેન . | ੧੯੧ . ‘‘ਅਪਰਸ੍ਸ ਅਪਰਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਦੀਪਨਂ ਅਪਰਤ੍ਥਦੀਪਨਂ । ਸਾਮਿਅਤ੍ਥੇਪਿ ਹਿ ਅਪਰਤ੍ਥ-ਸਦ੍ਦੋ ਸਿਜ੍ਝਤੀਤਿ। ਤੇਸਂ ਤੇਸ ਨ੍ਤਿ વਾ ਸਾਮਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਭੁਮ੍ਮવਸੇਨ વਤ੍ਤੁਕਾਮਤਾਯ ਆਹ ‘‘ਅਪਰਤ੍ਥਦੀਪਨ’’ ਨ੍ਤਿ, ਅਪਰਸ੍ਮਿਂ ਅਪਰਸ੍ਮਿਂ ਦੀਪਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਪਰਸ੍ਸ ਅਪਰਸ੍ਸ વਾ ਜਾਤਿਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਦੀਪਨਂ ਅਪਰਤ੍ਥਦੀਪਨਂ । ਪਞ੍ਚਗਤਿવਸੇਨ ਏਕੇਕਾਯਪਿ ਗਤਿਯਾ ਖਤ੍ਤਿਯਾਦਿਭੁਮ੍ਮਦੇવਾਦਿਹਤ੍ਥਿਆਦਿਜਾਤਿવਸੇਨ ਚਾਤਿ ਗਤਿਜਾਤਿવਸੇਨ । | ១៩១ . ‘‘អបរស្ស អបរស្សា’’តិ ទីបនំ អបរត្ថទីបនំ ។ សាមិអត្ថេបិ ហិ អបរត្ថ-សទ្ទោ សិជ្ឈតីតិ។ តេសំ តេស ន្តិ វា សាមិវសេន វុត្តំ អត្ថំ ភុម្មវសេន វត្តុកាមតាយ អាហ ‘‘អបរត្ថទីបន’’ ន្តិ, អបរស្មិំ អបរស្មិំ ទីបនន្តិ អត្ថោ។ អបរស្ស អបរស្ស វា ជាតិសង្ខាតស្ស អត្ថស្ស ទីបនំ អបរត្ថទីបនំ ។ បញ្ចគតិវសេន ឯកេកាយបិ គតិយា ខត្តិយាទិភុម្មទេវាទិហត្ថិអាទិជាតិវសេន ចាតិ គតិជាតិវសេន ។ | ೧೯೧ . ‘‘ಅಪರಸ್ಸ ಅಪರಸ್ಸಾ’’ತಿ ದೀಪನಂ ಅಪರತ್ಥದೀಪನಂ । ಸಾಮಿಅತ್ಥೇಪಿ ಹಿ ಅಪರತ್ಥ-ಸದ್ದೋ ಸಿಜ್ಝತೀತಿ। ತೇಸಂ ತೇಸ ನ್ತಿ ವಾ ಸಾಮಿವಸೇನ ವುತ್ತಂ ಅತ್ಥಂ ಭುಮ್ಮವಸೇನ ವತ್ತುಕಾಮತಾಯ ಆಹ ‘‘ಅಪರತ್ಥದೀಪನ’’ ನ್ತಿ, ಅಪರಸ್ಮಿಂ ಅಪರಸ್ಮಿಂ ದೀಪನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಪರಸ್ಸ ಅಪರಸ್ಸ ವಾ ಜಾತಿಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ದೀಪನಂ ಅಪರತ್ಥದೀಪನಂ । ಪಞ್ಚಗತಿವಸೇನ ಏಕೇಕಾಯಪಿ ಗತಿಯಾ ಖತ್ತಿಯಾದಿಭುಮ್ಮದೇವಾದಿಹತ್ಥಿಆದಿಜಾತಿವಸೇನ ಚಾತಿ ಗತಿಜಾತಿವಸೇನ । | ൧൯൧ . ‘‘അപരസ്സ അപരസ്സാ’’തി ദീപനം അപരത്ഥദീപനം . സാമിഅത്ഥേപി ഹി അപരത്ഥ-സദ്ദോ സിജ്ഝതീതി. തേസം തേസ ന്തി വാ സാമിവസേന വുത്തം അത്ഥം ഭുമ്മവസേന വത്തുകാമതായ ആഹ ‘‘അപരത്ഥദീപന’’ ന്തി, അപരസ്മിം അപരസ്മിം ദീപനന്തി അത്ഥോ. അപരസ്സ അപരസ്സ വാ ജാതിസങ്ഖാതസ്സ അത്ഥസ്സ ദീപനം അപരത്ഥദീപനം . പഞ്ചഗതിവസേന ഏകേകായപി ഗതിയാ ഖത്തിയാദിഭുമ്മദേവാദിഹത്ഥിആദിജാതിവസേന ചാതി ഗതിജാതിവസേന . | 191 . ‘‘අපරස්ස අපරස්සා’’ති දීපනං අපරත්ථදීපනං . සාමිඅත්ථෙපි හි අපරත්ථ-සද්දො සිජ්ඣතීති. තෙසං තෙස න්ති වා සාමිවසෙන වුත්තං අත්ථං භුම්මවසෙන වත්තුකාමතාය ආහ ‘‘අපරත්ථදීපන’’ න්ති, අපරස්මිං අපරස්මිං දීපනන්ති අත්ථො. අපරස්ස අපරස්ස වා ජාතිසඞ්ඛාතස්ස අත්ථස්ස දීපනං අපරත්ථදීපනං . පඤ්චගතිවසෙන එකෙකායපි ගතියා ඛත්තියාදිභුම්මදෙවාදිහත්ථිආදිජාතිවසෙන චාති ගතිජාතිවසෙන . | 191 . ‘‘அபரஸ்ஸ அபரஸ்ஸா’’தி தீ³பனங் அபரத்த²தீ³பனங் . ஸாமிஅத்தே²பி ஹி அபரத்த²-ஸத்³தோ³ ஸிஜ்ஜ²தீதி. தேஸங் தேஸ ந்தி வா ஸாமிவஸேன வுத்தங் அத்த²ங் பு⁴ம்மவஸேன வத்துகாமதாய ஆஹ ‘‘அபரத்த²தீ³பன’’ ந்தி, அபரஸ்மிங் அபரஸ்மிங் தீ³பனந்தி அத்தோ². அபரஸ்ஸ அபரஸ்ஸ வா ஜாதிஸங்கா²தஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ தீ³பனங் அபரத்த²தீ³பனங் . பஞ்சக³திவஸேன ஏகேகாயபி க³தியா க²த்தியாதி³பு⁴ம்மதே³வாதி³ஹத்தி²ஆதி³ஜாதிவஸேன சாதி க³திஜாதிவஸேன . | ౧౯౧ . ‘‘అపరస్స అపరస్సా’’తి దీపనం అపరత్థదీపనం . సామిఅత్థేపి హి అపరత్థ-సద్దో సిజ్ఝతీతి. తేసం తేస న్తి వా సామివసేన వుత్తం అత్థం భుమ్మవసేన వత్తుకామతాయ ఆహ ‘‘అపరత్థదీపన’’ న్తి, అపరస్మిం అపరస్మిం దీపనన్తి అత్థో. అపరస్స అపరస్స వా జాతిసఙ్ఖాతస్స అత్థస్స దీపనం అపరత్థదీపనం . పఞ్చగతివసేన ఏకేకాయపి గతియా ఖత్తియాదిభుమ్మదేవాదిహత్థిఆదిజాతివసేన చాతి గతిజాతివసేన . | ๑๙๑ . ‘‘อปรสฺส อปรสฺสา’’ติ ทีปนํ อปรตฺถทีปนํ ฯ สามิอตฺเถปิ หิ อปรตฺถ-สทฺโท สิชฺฌตีติฯ เตสํ เตส นฺติ วา สามิวเสน วุตฺตํ อตฺถํ ภุมฺมวเสน วตฺตุกามตาย อาห ‘‘อปรตฺถทีปน’’ นฺติ, อปรสฺมิํ อปรสฺมิํ ทีปนนฺติ อตฺโถฯ อปรสฺส อปรสฺส วา ชาติสงฺขาตสฺส อตฺถสฺส ทีปนํ อปรตฺถทีปนํ ฯ ปญฺจคติวเสน เอเกกายปิ คติยา ขตฺติยาทิภุมฺมเทวาทิหตฺถิอาทิชาติวเสน จาติ คติชาติวเสน ฯ | ༡༩༡ . ‘‘ཨ་པ་ར་སྶ ཨ་པ་ར་སྶཱ’’ཏི དཱི་པ་ནཾ ཨ་པ་ར་ཏྠ་དཱི་པ་ནཾ ། སཱ་མི་ཨ་ཏྠེ་པི ཧི ཨ་པ་ར་ཏྠ-ས་དྡོ སི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི། ཏེ་སཾ ཏེ་ས ནྟི ཝཱ སཱ་མི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཏྠཾ བྷུ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཝ་ཏྟུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་པ་ར་ཏྠ་དཱི་པ་ན’’ ནྟི, ཨ་པ་ར་སྨིཾ ཨ་པ་ར་སྨིཾ དཱི་པ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་པ་ར་སྶ ཨ་པ་ར་སྶ ཝཱ ཛཱ་ཏི་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ དཱི་པ་ནཾ ཨ་པ་ར་ཏྠ་དཱི་པ་ནཾ ། པ་ཉྩ་ག་ཏི་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀེ་ཀཱ་ཡ་པི ག་ཏི་ཡཱ ཁ་ཏྟི་ཡཱ་དི་བྷུ་མྨ་དེ་ཝཱ་དི་ཧ་ཏྠི་ཨཱ་དི་ཛཱ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཙཱ་ཏི ག་ཏི་ཛཱ་ཏི་ཝ་སེ་ན ། |
222 | bodytext | Tiṇākāro tiṇajāti, so ca upādāpaññattīti ‘‘paññattiya’’ nti āha. Tadupādāyā ti taṃ paṭhamaṃ viññāṇaṃ upādāya ayaṃ jāti, nāssa kutoci niggamanaṃ upādāya. Yasmā ca evaṃ, tasmā sāvassa jāti paṭhamaviññāṇasaṅkhātāti attho. Atha vā tadupādāya sajātoti vuccatīti sāvassa jāti paṭhamaviññāṇasaṅkhātāti attho. Viññāṇamukhena ca pañcapi khandhā vuttā hontīti ‘‘paṭisandhiya’’ nti āha. Ariyabhāvakaraṇattā ariyasīla nti pātimokkhasaṃvaro vuccati. Jātiādīnipi lakkhaṇāni dhammānaṃ ākāravikārāti katvā sahuppādakā sahavikārakāti vuttā. Jāyanaṭṭhenā tiādi āyatanavasena yonivasena ca dvīhi dvīhi padehi sabbasatte pariyādiyitvā jātiṃ dassetuṃ vuttaṃ. Purimanaye pana ekekeneva padena sabbasatte pariyādiyitvā jāti dassitāti ayaṃ viseso. Keci pana ‘‘purimanaye kattuniddeso, pacchimanaye bhāvaniddeso kato’’ti vadanti, ‘‘tesaṃ tesaṃ sattānaṃ jātī’’ti pana kattari sāminiddesassa katattā ubhayatthāpi bhāvaniddesova yutto. Sampuṇṇā jāti sañjāti . Pākaṭā nibbatti abhinibbatti . ‘‘Tesaṃ tesaṃ sattānaṃ…pe… abhinibbattī’’ti sattavasena pavattattā sammutikathā . | တိဏာကာရော တိဏဇာတိ၊ သော စ ဥပါဒာပညတ္တီတိ ‘‘ပညတ္တိယ’’ န္တိ အာဟ။ တဒုပါဒာယာ တိ တံ ပဌမံ ဝိညာဏံ ဥပါဒာယ အယံ ဇာတိ၊ နာဿ ကုတောစိ နိဂ္ဂမနံ ဥပါဒာယ။ ယသ္မာ စ ဧဝံ၊ တသ္မာ သာဝဿ ဇာတိ ပဌမဝိညာဏသင်္ခါတာတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ တဒုပါဒာယ သဇာတောတိ ဝုစ္စတီတိ သာဝဿ ဇာတိ ပဌမဝိညာဏသင်္ခါတာတိ အတ္ထော။ ဝိညာဏမုခေန စ ပဉ္စပိ ခန္ဓာ ဝုတ္တာ ဟောန္တီတိ ‘‘ပဋိသန္ဓိယ’’ န္တိ အာဟ။ အရိယဘာဝကရဏတ္တာ အရိယသီလ န္တိ ပါတိမောက္ခသံဝရော ဝုစ္စတိ။ ဇာတိအာဒီနိပိ လက္ခဏာနိ ဓမ္မာနံ အာကာရဝိကာရာတိ ကတွာ သဟုပ္ပါဒကာ သဟဝိကာရကာတိ ဝုတ္တာ။ ဇာယနဋ္ဌေနာ တိအာဒိ အာယတနဝသေန ယောနိဝသေန စ ဒွီဟိ ဒွီဟိ ပဒေဟိ သဗ္ဗသတ္တေ ပရိယာဒိယိတွာ ဇာတိံ ဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ ပုရိမနယေ ပန ဧကေကေနေဝ ပဒေန သဗ္ဗသတ္တေ ပရိယာဒိယိတွာ ဇာတိ ဒဿိတာတိ အယံ ဝိသေသော။ ကေစိ ပန ‘‘ပုရိမနယေ ကတ္တုနိဒ္ဒေသော၊ ပစ္ဆိမနယေ ဘာဝနိဒ္ဒေသော ကတော’’တိ ဝဒန္တိ၊ ‘‘တေသံ တေသံ သတ္တာနံ ဇာတီ’’တိ ပန ကတ္တရိ သာမိနိဒ္ဒေသဿ ကတတ္တာ ဥဘယတ္ထာပိ ဘာဝနိဒ္ဒေသောဝ ယုတ္တော။ သမ္ပုဏ္ဏာ ဇာတိ သဉ္ဇာတိ ။ ပါကဋာ နိဗ္ဗတ္တိ အဘိနိဗ္ဗတ္တိ ။ ‘‘တေသံ တေသံ သတ္တာနံ။ပေ.။ အဘိနိဗ္ဗတ္တီ’’တိ သတ္တဝသေန ပဝတ္တတ္တာ သမ္မုတိကထာ ။ | তিণাকারো তিণজাতি, সো চ উপাদাপঞ্ঞত্তীতি ‘‘পঞ্ঞত্তিয’’ ন্তি আহ। তদুপাদাযা তি তং পঠমং ৰিঞ্ঞাণং উপাদায অযং জাতি, নাস্স কুতোচি নিগ্গমনং উপাদায। যস্মা চ এৰং, তস্মা সাৰস্স জাতি পঠমৰিঞ্ঞাণসঙ্খাতাতি অত্থো। অথ ৰা তদুপাদায সজাতোতি ৰুচ্চতীতি সাৰস্স জাতি পঠমৰিঞ্ঞাণসঙ্খাতাতি অত্থো। ৰিঞ্ঞাণমুখেন চ পঞ্চপি খন্ধা ৰুত্তা হোন্তীতি ‘‘পটিসন্ধিয’’ ন্তি আহ। অরিযভাৰকরণত্তা অরিযসীল ন্তি পাতিমোক্খসংৰরো ৰুচ্চতি। জাতিআদীনিপি লক্খণানি ধম্মানং আকারৰিকারাতি কত্ৰা সহুপ্পাদকা সহৰিকারকাতি ৰুত্তা। জাযনট্ঠেনা তিআদি আযতনৰসেন যোনিৰসেন চ দ্ৰীহি দ্ৰীহি পদেহি সব্বসত্তে পরিযাদিযিত্ৰা জাতিং দস্সেতুং ৰুত্তং। পুরিমনযে পন একেকেনেৰ পদেন সব্বসত্তে পরিযাদিযিত্ৰা জাতি দস্সিতাতি অযং ৰিসেসো। কেচি পন ‘‘পুরিমনযে কত্তুনিদ্দেসো, পচ্ছিমনযে ভাৰনিদ্দেসো কতো’’তি ৰদন্তি, ‘‘তেসং তেসং সত্তানং জাতী’’তি পন কত্তরি সামিনিদ্দেসস্স কতত্তা উভযত্থাপি ভাৰনিদ্দেসোৰ যুত্তো। সম্পুণ্ণা জাতি সঞ্জাতি । পাকটা নিব্বত্তি অভিনিব্বত্তি । ‘‘তেসং তেসং সত্তানং…পে॰… অভিনিব্বত্তী’’তি সত্তৰসেন পৰত্তত্তা সম্মুতিকথা । | д̇ин̣аагааро д̇ин̣аж̇аад̇и, со жа убаад̣̇аабан̃н̃ад̇д̇ийд̇и ‘‘бан̃н̃ад̇д̇ияа’’ нд̇и ааха. д̇ад̣̇убаад̣̇ааяаа д̇и д̇ам̣ батамам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ убаад̣̇ааяа аяам̣ ж̇аад̇и, наасса гуд̇ожи ниг̇г̇аманам̣ убаад̣̇ааяа. яасмаа жа звам̣, д̇асмаа саавасса ж̇аад̇и батамавин̃н̃аан̣асан̇каад̇аад̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа д̇ад̣̇убаад̣̇ааяа саж̇аад̇од̇и вужжад̇ийд̇и саавасса ж̇аад̇и батамавин̃н̃аан̣асан̇каад̇аад̇и ад̇т̇о. вин̃н̃аан̣амукзна жа бан̃жаби канд̇хаа вуд̇д̇аа хонд̇ийд̇и ‘‘бадисанд̇хияа’’ нд̇и ааха. арияабхаавагаран̣ад̇д̇аа арияасийла нд̇и баад̇имогкасам̣варо вужжад̇и. ж̇аад̇иаад̣̇ийниби лагкан̣аани д̇хаммаанам̣ аагааравигаараад̇и гад̇ваа сахуббаад̣̇агаа сахавигаарагаад̇и вуд̇д̇аа. ж̇ааяанадтзнаа д̇иаад̣̇и ааяад̇анавасзна яонивасзна жа д̣̇вийхи д̣̇вийхи бад̣̇зхи саб̣б̣асад̇д̇з барияаад̣̇ияид̇ваа ж̇аад̇им̣ д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. буриманаяз бана згзгзнзва бад̣̇зна саб̣б̣асад̇д̇з барияаад̣̇ияид̇ваа ж̇аад̇и д̣̇ассид̇аад̇и аяам̣ висзсо. гзжи бана ‘‘буриманаяз гад̇д̇унид̣̇д̣̇зсо, бажчиманаяз бхааванид̣̇д̣̇зсо гад̇о’’д̇и вад̣̇анд̇и, ‘‘д̇зсам̣ д̇зсам̣ сад̇д̇аанам̣ ж̇аад̇ий’’д̇и бана гад̇д̇ари сааминид̣̇д̣̇зсасса гад̇ад̇д̇аа убхаяад̇т̇ааби бхааванид̣̇д̣̇зсова яуд̇д̇о. самбун̣н̣аа ж̇аад̇и сан̃ж̇аад̇и . баагадаа ниб̣б̣ад̇д̇и абхиниб̣б̣ад̇д̇и . ‘‘д̇зсам̣ д̇зсам̣ сад̇д̇аанам̣…бз… абхиниб̣б̣ад̇д̇ий’’д̇и сад̇д̇авасзна бавад̇д̇ад̇д̇аа саммуд̇игат̇аа . | तिणाकारो तिणजाति, सो च उपादापञ्ञत्तीति ‘‘पञ्ञत्तिय’’ न्ति आह। तदुपादाया ति तं पठमं विञ्ञाणं उपादाय अयं जाति, नास्स कुतोचि निग्गमनं उपादाय। यस्मा च एवं, तस्मा सावस्स जाति पठमविञ्ञाणसङ्खाताति अत्थो। अथ वा तदुपादाय सजातोति वुच्चतीति सावस्स जाति पठमविञ्ञाणसङ्खाताति अत्थो। विञ्ञाणमुखेन च पञ्चपि खन्धा वुत्ता होन्तीति ‘‘पटिसन्धिय’’ न्ति आह। अरियभावकरणत्ता अरियसील न्ति पातिमोक्खसंवरो वुच्चति। जातिआदीनिपि लक्खणानि धम्मानं आकारविकाराति कत्वा सहुप्पादका सहविकारकाति वुत्ता। जायनट्ठेना तिआदि आयतनवसेन योनिवसेन च द्वीहि द्वीहि पदेहि सब्बसत्ते परियादियित्वा जातिं दस्सेतुं वुत्तं। पुरिमनये पन एकेकेनेव पदेन सब्बसत्ते परियादियित्वा जाति दस्सिताति अयं विसेसो। केचि पन ‘‘पुरिमनये कत्तुनिद्देसो, पच्छिमनये भावनिद्देसो कतो’’ति वदन्ति, ‘‘तेसं तेसं सत्तानं जाती’’ति पन कत्तरि सामिनिद्देसस्स कतत्ता उभयत्थापि भावनिद्देसोव युत्तो। सम्पुण्णा जाति सञ्जाति । पाकटा निब्बत्ति अभिनिब्बत्ति । ‘‘तेसं तेसं सत्तानं…पे॰… अभिनिब्बत्ती’’ति सत्तवसेन पवत्तत्ता सम्मुतिकथा । | તિણાકારો તિણજાતિ, સો ચ ઉપાદાપઞ્ઞત્તીતિ ‘‘પઞ્ઞત્તિય’’ ન્તિ આહ. તદુપાદાયા તિ તં પઠમં વિઞ્ઞાણં ઉપાદાય અયં જાતિ, નાસ્સ કુતોચિ નિગ્ગમનં ઉપાદાય. યસ્મા ચ એવં, તસ્મા સાવસ્સ જાતિ પઠમવિઞ્ઞાણસઙ્ખાતાતિ અત્થો. અથ વા તદુપાદાય સજાતોતિ વુચ્ચતીતિ સાવસ્સ જાતિ પઠમવિઞ્ઞાણસઙ્ખાતાતિ અત્થો. વિઞ્ઞાણમુખેન ચ પઞ્ચપિ ખન્ધા વુત્તા હોન્તીતિ ‘‘પટિસન્ધિય’’ ન્તિ આહ. અરિયભાવકરણત્તા અરિયસીલ ન્તિ પાતિમોક્ખસંવરો વુચ્ચતિ. જાતિઆદીનિપિ લક્ખણાનિ ધમ્માનં આકારવિકારાતિ કત્વા સહુપ્પાદકા સહવિકારકાતિ વુત્તા. જાયનટ્ઠેના તિઆદિ આયતનવસેન યોનિવસેન ચ દ્વીહિ દ્વીહિ પદેહિ સબ્બસત્તે પરિયાદિયિત્વા જાતિં દસ્સેતું વુત્તં. પુરિમનયે પન એકેકેનેવ પદેન સબ્બસત્તે પરિયાદિયિત્વા જાતિ દસ્સિતાતિ અયં વિસેસો. કેચિ પન ‘‘પુરિમનયે કત્તુનિદ્દેસો, પચ્છિમનયે ભાવનિદ્દેસો કતો’’તિ વદન્તિ, ‘‘તેસં તેસં સત્તાનં જાતી’’તિ પન કત્તરિ સામિનિદ્દેસસ્સ કતત્તા ઉભયત્થાપિ ભાવનિદ્દેસોવ યુત્તો. સમ્પુણ્ણા જાતિ સઞ્જાતિ . પાકટા નિબ્બત્તિ અભિનિબ્બત્તિ . ‘‘તેસં તેસં સત્તાનં…પે॰… અભિનિબ્બત્તી’’તિ સત્તવસેન પવત્તત્તા સમ્મુતિકથા . | ਤਿਣਾਕਾਰੋ ਤਿਣਜਾਤਿ, ਸੋ ਚ ਉਪਾਦਾਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤਦੁਪਾਦਾਯਾ ਤਿ ਤਂ ਪਠਮਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਉਪਾਦਾਯ ਅਯਂ ਜਾਤਿ, ਨਾਸ੍ਸ ਕੁਤੋਚਿ ਨਿਗ੍ਗਮਨਂ ਉਪਾਦਾਯ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਏવਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਾવਸ੍ਸ ਜਾਤਿ ਪਠਮવਿਞ੍ਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਤਦੁਪਾਦਾਯ ਸਜਾਤੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਸਾવਸ੍ਸ ਜਾਤਿ ਪਠਮવਿਞ੍ਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਞ੍ਞਾਣਮੁਖੇਨ ਚ ਪਞ੍ਚਪਿ ਖਨ੍ਧਾ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਅਰਿਯਭਾવਕਰਣਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯਸੀਲ ਨ੍ਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੋ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਜਾਤਿਆਦੀਨਿਪਿ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਕਾਰવਿਕਾਰਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਸਹੁਪ੍ਪਾਦਕਾ ਸਹવਿਕਾਰਕਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਜਾਯਨਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿਆਦਿ ਆਯਤਨવਸੇਨ ਯੋਨਿવਸੇਨ ਚ ਦ੍વੀਹਿ ਦ੍વੀਹਿ ਪਦੇਹਿ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤੇ ਪਰਿਯਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਜਾਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਪੁਰਿਮਨਯੇ ਪਨ ਏਕੇਕੇਨੇવ ਪਦੇਨ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤੇ ਪਰਿਯਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਜਾਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਪੁਰਿਮਨਯੇ ਕਤ੍ਤੁਨਿਦ੍ਦੇਸੋ, ਪਚ੍ਛਿਮਨਯੇ ਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ‘‘ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਜਾਤੀ’’ਤਿ ਪਨ ਕਤ੍ਤਰਿ ਸਾਮਿਨਿਦ੍ਦੇਸਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਉਭਯਤ੍ਥਾਪਿ ਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸੋવ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣਾ ਜਾਤਿ ਸਞ੍ਜਾਤਿ । ਪਾਕਟਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ । ‘‘ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ…ਪੇ॰… ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਸਤ੍ਤવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਾ । | តិណាការោ តិណជាតិ, សោ ច ឧបាទាបញ្ញត្តីតិ ‘‘បញ្ញត្តិយ’’ ន្តិ អាហ។ តទុបាទាយា តិ តំ បឋមំ វិញ្ញាណំ ឧបាទាយ អយំ ជាតិ, នាស្ស កុតោចិ និគ្គមនំ ឧបាទាយ។ យស្មា ច ឯវំ, តស្មា សាវស្ស ជាតិ បឋមវិញ្ញាណសង្ខាតាតិ អត្ថោ។ អថ វា តទុបាទាយ សជាតោតិ វុច្ចតីតិ សាវស្ស ជាតិ បឋមវិញ្ញាណសង្ខាតាតិ អត្ថោ។ វិញ្ញាណមុខេន ច បញ្ចបិ ខន្ធា វុត្តា ហោន្តីតិ ‘‘បដិសន្ធិយ’’ ន្តិ អាហ។ អរិយភាវករណត្តា អរិយសីល ន្តិ បាតិមោក្ខសំវរោ វុច្ចតិ។ ជាតិអាទីនិបិ លក្ខណានិ ធម្មានំ អាការវិការាតិ កត្វា សហុប្បាទកា សហវិការកាតិ វុត្តា។ ជាយនដ្ឋេនា តិអាទិ អាយតនវសេន យោនិវសេន ច ទ្វីហិ ទ្វីហិ បទេហិ សព្ពសត្តេ បរិយាទិយិត្វា ជាតិំ ទស្សេតុំ វុត្តំ។ បុរិមនយេ បន ឯកេកេនេវ បទេន សព្ពសត្តេ បរិយាទិយិត្វា ជាតិ ទស្សិតាតិ អយំ វិសេសោ។ កេចិ បន ‘‘បុរិមនយេ កត្តុនិទ្ទេសោ, បច្ឆិមនយេ ភាវនិទ្ទេសោ កតោ’’តិ វទន្តិ, ‘‘តេសំ តេសំ សត្តានំ ជាតី’’តិ បន កត្តរិ សាមិនិទ្ទេសស្ស កតត្តា ឧភយត្ថាបិ ភាវនិទ្ទេសោវ យុត្តោ។ សម្បុណ្ណា ជាតិ សញ្ជាតិ ។ បាកដា និព្ពត្តិ អភិនិព្ពត្តិ ។ ‘‘តេសំ តេសំ សត្តានំ…បេ.… អភិនិព្ពត្តី’’តិ សត្តវសេន បវត្តត្តា សម្មុតិកថា ។ | ತಿಣಾಕಾರೋ ತಿಣಜಾತಿ, ಸೋ ಚ ಉಪಾದಾಪಞ್ಞತ್ತೀತಿ ‘‘ಪಞ್ಞತ್ತಿಯ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ತದುಪಾದಾಯಾ ತಿ ತಂ ಪಠಮಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಉಪಾದಾಯ ಅಯಂ ಜಾತಿ, ನಾಸ್ಸ ಕುತೋಚಿ ನಿಗ್ಗಮನಂ ಉಪಾದಾಯ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ಏವಂ, ತಸ್ಮಾ ಸಾವಸ್ಸ ಜಾತಿ ಪಠಮವಿಞ್ಞಾಣಸಙ್ಖಾತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ತದುಪಾದಾಯ ಸಜಾತೋತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಸಾವಸ್ಸ ಜಾತಿ ಪಠಮವಿಞ್ಞಾಣಸಙ್ಖಾತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಞ್ಞಾಣಮುಖೇನ ಚ ಪಞ್ಚಪಿ ಖನ್ಧಾ ವುತ್ತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ‘‘ಪಟಿಸನ್ಧಿಯ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ಅರಿಯಭಾವಕರಣತ್ತಾ ಅರಿಯಸೀಲ ನ್ತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೋ ವುಚ್ಚತಿ। ಜಾತಿಆದೀನಿಪಿ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆಕಾರವಿಕಾರಾತಿ ಕತ್ವಾ ಸಹುಪ್ಪಾದಕಾ ಸಹವಿಕಾರಕಾತಿ ವುತ್ತಾ। ಜಾಯನಟ್ಠೇನಾ ತಿಆದಿ ಆಯತನವಸೇನ ಯೋನಿವಸೇನ ಚ ದ್ವೀಹಿ ದ್ವೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಸಬ್ಬಸತ್ತೇ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ಜಾತಿಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ಪುರಿಮನಯೇ ಪನ ಏಕೇಕೇನೇವ ಪದೇನ ಸಬ್ಬಸತ್ತೇ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ಜಾತಿ ದಸ್ಸಿತಾತಿ ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ। ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ಪುರಿಮನಯೇ ಕತ್ತುನಿದ್ದೇಸೋ, ಪಚ್ಛಿಮನಯೇ ಭಾವನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ‘‘ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನಂ ಜಾತೀ’’ತಿ ಪನ ಕತ್ತರಿ ಸಾಮಿನಿದ್ದೇಸಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಉಭಯತ್ಥಾಪಿ ಭಾವನಿದ್ದೇಸೋವ ಯುತ್ತೋ। ಸಮ್ಪುಣ್ಣಾ ಜಾತಿ ಸಞ್ಜಾತಿ । ಪಾಕಟಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿ । ‘‘ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಸತ್ತಾನಂ…ಪೇ॰… ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೀ’’ತಿ ಸತ್ತವಸೇನ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಾ । | തിണാകാരോ തിണജാതി, സോ ച ഉപാദാപഞ്ഞത്തീതി ‘‘പഞ്ഞത്തിയ’’ ന്തി ആഹ. തദുപാദായാ തി തം പഠമം വിഞ്ഞാണം ഉപാദായ അയം ജാതി, നാസ്സ കുതോചി നിഗ്ഗമനം ഉപാദായ. യസ്മാ ച ഏവം, തസ്മാ സാവസ്സ ജാതി പഠമവിഞ്ഞാണസങ്ഖാതാതി അത്ഥോ. അഥ വാ തദുപാദായ സജാതോതി വുച്ചതീതി സാവസ്സ ജാതി പഠമവിഞ്ഞാണസങ്ഖാതാതി അത്ഥോ. വിഞ്ഞാണമുഖേന ച പഞ്ചപി ഖന്ധാ വുത്താ ഹൊന്തീതി ‘‘പടിസന്ധിയ’’ ന്തി ആഹ. അരിയഭാവകരണത്താ അരിയസീല ന്തി പാതിമൊക്ഖസംവരോ വുച്ചതി. ജാതിആദീനിപി ലക്ഖണാനി ധമ്മാനം ആകാരവികാരാതി കത്വാ സഹുപ്പാദകാ സഹവികാരകാതി വുത്താ. ജായനട്ഠേനാ തിആദി ആയതനവസേന യോനിവസേന ച ദ്വീഹി ദ്വീഹി പദേഹി സബ്ബസത്തേ പരിയാദിയിത്വാ ജാതിം ദസ്സേതും വുത്തം. പുരിമനയേ പന ഏകേകേനേവ പദേന സബ്ബസത്തേ പരിയാദിയിത്വാ ജാതി ദസ്സിതാതി അയം വിസേസോ. കേചി പന ‘‘പുരിമനയേ കത്തുനിദ്ദേസോ, പച്ഛിമനയേ ഭാവനിദ്ദേസോ കതോ’’തി വദന്തി, ‘‘തേസം തേസം സത്താനം ജാതീ’’തി പന കത്തരി സാമിനിദ്ദേസസ്സ കതത്താ ഉഭയത്ഥാപി ഭാവനിദ്ദേസോവ യുത്തോ. സമ്പുണ്ണാ ജാതി സഞ്ജാതി . പാകടാ നിബ്ബത്തി അഭിനിബ്ബത്തി . ‘‘തേസം തേസം സത്താനം…പേ॰… അഭിനിബ്ബത്തീ’’തി സത്തവസേന പവത്തത്താ സമ്മുതികഥാ . | තිණාකාරො තිණජාති, සො ච උපාදාපඤ්ඤත්තීති ‘‘පඤ්ඤත්තිය’’ න්ති ආහ. තදුපාදායා ති තං පඨමං විඤ්ඤාණං උපාදාය අයං ජාති, නාස්ස කුතොචි නිග්ගමනං උපාදාය. යස්මා ච එවං, තස්මා සාවස්ස ජාති පඨමවිඤ්ඤාණසඞ්ඛාතාති අත්ථො. අථ වා තදුපාදාය සජාතොති වුච්චතීති සාවස්ස ජාති පඨමවිඤ්ඤාණසඞ්ඛාතාති අත්ථො. විඤ්ඤාණමුඛෙන ච පඤ්චපි ඛන්ධා වුත්තා හොන්තීති ‘‘පටිසන්ධිය’’ න්ති ආහ. අරියභාවකරණත්තා අරියසීල න්ති පාතිමොක්ඛසංවරො වුච්චති. ජාතිආදීනිපි ලක්ඛණානි ධම්මානං ආකාරවිකාරාති කත්වා සහුප්පාදකා සහවිකාරකාති වුත්තා. ජායනට්ඨෙනා තිආදි ආයතනවසෙන යොනිවසෙන ච ද්වීහි ද්වීහි පදෙහි සබ්බසත්තෙ පරියාදියිත්වා ජාතිං දස්සෙතුං වුත්තං. පුරිමනයෙ පන එකෙකෙනෙව පදෙන සබ්බසත්තෙ පරියාදියිත්වා ජාති දස්සිතාති අයං විසෙසො. කෙචි පන ‘‘පුරිමනයෙ කත්තුනිද්දෙසො, පච්ඡිමනයෙ භාවනිද්දෙසො කතො’’ති වදන්ති, ‘‘තෙසං තෙසං සත්තානං ජාතී’’ති පන කත්තරි සාමිනිද්දෙසස්ස කතත්තා උභයත්ථාපි භාවනිද්දෙසොව යුත්තො. සම්පුණ්ණා ජාති සඤ්ජාති . පාකටා නිබ්බත්ති අභිනිබ්බත්ති . ‘‘තෙසං තෙසං සත්තානං…පෙ.… අභිනිබ්බත්තී’’ති සත්තවසෙන පවත්තත්තා සම්මුතිකථා . | திணாகாரோ திணஜாதி, ஸோ ச உபாதா³பஞ்ஞத்தீதி ‘‘பஞ்ஞத்திய’’ ந்தி ஆஹ. தது³பாதா³யா தி தங் பட²மங் விஞ்ஞாணங் உபாதா³ய அயங் ஜாதி, நாஸ்ஸ குதோசி நிக்³க³மனங் உபாதா³ய. யஸ்மா ச ஏவங், தஸ்மா ஸாவஸ்ஸ ஜாதி பட²மவிஞ்ஞாணஸங்கா²தாதி அத்தோ². அத² வா தது³பாதா³ய ஸஜாதோதி வுச்சதீதி ஸாவஸ்ஸ ஜாதி பட²மவிஞ்ஞாணஸங்கா²தாதி அத்தோ². விஞ்ஞாணமுகே²ன ச பஞ்சபி க²ந்தா⁴ வுத்தா ஹொந்தீதி ‘‘படிஸந்தி⁴ய’’ ந்தி ஆஹ. அரியபா⁴வகரணத்தா அரியஸீல ந்தி பாதிமொக்க²ஸங்வரோ வுச்சதி. ஜாதிஆதீ³னிபி லக்க²ணானி த⁴ம்மானங் ஆகாரவிகாராதி கத்வா ஸஹுப்பாத³கா ஸஹவிகாரகாதி வுத்தா. ஜாயனட்டே²னா திஆதி³ ஆயதனவஸேன யோனிவஸேன ச த்³வீஹி த்³வீஹி பதே³ஹி ஸப்³ப³ஸத்தே பரியாதி³யித்வா ஜாதிங் த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். புரிமனயே பன ஏகேகேனேவ பதே³ன ஸப்³ப³ஸத்தே பரியாதி³யித்வா ஜாதி த³ஸ்ஸிதாதி அயங் விஸேஸோ. கேசி பன ‘‘புரிமனயே கத்துனித்³தே³ஸோ, பச்சி²மனயே பா⁴வனித்³தே³ஸோ கதோ’’தி வத³ந்தி, ‘‘தேஸங் தேஸங் ஸத்தானங் ஜாதீ’’தி பன கத்தரி ஸாமினித்³தே³ஸஸ்ஸ கதத்தா உப⁴யத்தா²பி பா⁴வனித்³தே³ஸோவ யுத்தோ. ஸம்புண்ணா ஜாதி ஸஞ்ஜாதி . பாகடா நிப்³ப³த்தி அபி⁴னிப்³ப³த்தி . ‘‘தேஸங் தேஸங் ஸத்தானங்…பே॰… அபி⁴னிப்³ப³த்தீ’’தி ஸத்தவஸேன பவத்தத்தா ஸம்முதிகதா² . | తిణాకారో తిణజాతి, సో చ ఉపాదాపఞ్ఞత్తీతి ‘‘పఞ్ఞత్తియ’’ న్తి ఆహ. తదుపాదాయా తి తం పఠమం విఞ్ఞాణం ఉపాదాయ అయం జాతి, నాస్స కుతోచి నిగ్గమనం ఉపాదాయ. యస్మా చ ఏవం, తస్మా సావస్స జాతి పఠమవిఞ్ఞాణసఙ్ఖాతాతి అత్థో. అథ వా తదుపాదాయ సజాతోతి వుచ్చతీతి సావస్స జాతి పఠమవిఞ్ఞాణసఙ్ఖాతాతి అత్థో. విఞ్ఞాణముఖేన చ పఞ్చపి ఖన్ధా వుత్తా హోన్తీతి ‘‘పటిసన్ధియ’’ న్తి ఆహ. అరియభావకరణత్తా అరియసీల న్తి పాతిమోక్ఖసంవరో వుచ్చతి. జాతిఆదీనిపి లక్ఖణాని ధమ్మానం ఆకారవికారాతి కత్వా సహుప్పాదకా సహవికారకాతి వుత్తా. జాయనట్ఠేనా తిఆది ఆయతనవసేన యోనివసేన చ ద్వీహి ద్వీహి పదేహి సబ్బసత్తే పరియాదియిత్వా జాతిం దస్సేతుం వుత్తం. పురిమనయే పన ఏకేకేనేవ పదేన సబ్బసత్తే పరియాదియిత్వా జాతి దస్సితాతి అయం విసేసో. కేచి పన ‘‘పురిమనయే కత్తునిద్దేసో, పచ్ఛిమనయే భావనిద్దేసో కతో’’తి వదన్తి, ‘‘తేసం తేసం సత్తానం జాతీ’’తి పన కత్తరి సామినిద్దేసస్స కతత్తా ఉభయత్థాపి భావనిద్దేసోవ యుత్తో. సమ్పుణ్ణా జాతి సఞ్జాతి . పాకటా నిబ్బత్తి అభినిబ్బత్తి . ‘‘తేసం తేసం సత్తానం…పే॰… అభినిబ్బత్తీ’’తి సత్తవసేన పవత్తత్తా సమ్ముతికథా . | ติณากาโร ติณชาติ, โส จ อุปาทาปญฺญตฺตีติ ‘‘ปญฺญตฺติย’’ นฺติ อาหฯ ตทุปาทายา ติ ตํ ปฐมํ วิญฺญาณํ อุปาทาย อยํ ชาติ, นาสฺส กุโตจิ นิคฺคมนํ อุปาทายฯ ยสฺมา จ เอวํ, ตสฺมา สาวสฺส ชาติ ปฐมวิญฺญาณสงฺขาตาติ อตฺโถฯ อถ วา ตทุปาทาย สชาโตติ วุจฺจตีติ สาวสฺส ชาติ ปฐมวิญฺญาณสงฺขาตาติ อตฺโถฯ วิญฺญาณมุเขน จ ปญฺจปิ ขนฺธา วุตฺตา โหนฺตีติ ‘‘ปฏิสนฺธิย’’ นฺติ อาหฯ อริยภาวกรณตฺตา อริยสีล นฺติ ปาติโมกฺขสํวโร วุจฺจติฯ ชาติอาทีนิปิ ลกฺขณานิ ธมฺมานํ อาการวิการาติ กตฺวา สหุปฺปาทกา สหวิการกาติ วุตฺตาฯ ชายนฏฺเฐนา ติอาทิ อายตนวเสน โยนิวเสน จ ทฺวีหิ ทฺวีหิ ปเทหิ สพฺพสตฺเต ปริยาทิยิตฺวา ชาติํ ทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ ปุริมนเย ปน เอเกเกเนว ปเทน สพฺพสตฺเต ปริยาทิยิตฺวา ชาติ ทสฺสิตาติ อยํ วิเสโสฯ เกจิ ปน ‘‘ปุริมนเย กตฺตุนิทฺเทโส, ปจฺฉิมนเย ภาวนิทฺเทโส กโต’’ติ วทนฺติ, ‘‘เตสํ เตสํ สตฺตานํ ชาตี’’ติ ปน กตฺตริ สามินิทฺเทสสฺส กตตฺตา อุภยตฺถาปิ ภาวนิทฺเทโสว ยุตฺโตฯ สมฺปุณฺณา ชาติ สญฺชาติ ฯ ปากฏา นิพฺพตฺติ อภินิพฺพตฺติ ฯ ‘‘เตสํ เตสํ สตฺตานํ…เป.… อภินิพฺพตฺตี’’ติ สตฺตวเสน ปวตฺตตฺตา สมฺมุติกถา ฯ | ཏི་ཎཱ་ཀཱ་རོ ཏི་ཎ་ཛཱ་ཏི, སོ ཙ ཨུ་པཱ་དཱ་པ་ཉྙ་ཏྟཱི་ཏི ‘‘པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏ་དུ་པཱ་དཱ་ཡཱ ཏི ཏཾ པ་ཋ་མཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཨ་ཡཾ ཛཱ་ཏི, ནཱ་སྶ ཀུ་ཏོ་ཙི ནི་གྒ་མ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ། ཡ་སྨཱ ཙ ཨེ་ཝཾ, ཏ་སྨཱ སཱ་ཝ་སྶ ཛཱ་ཏི པ་ཋ་མ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཏ་དུ་པཱ་དཱ་ཡ ས་ཛཱ་ཏོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི སཱ་ཝ་སྶ ཛཱ་ཏི པ་ཋ་མ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མུ་ཁེ་ན ཙ པ་ཉྩ་པི ཁ་ནྡྷཱ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ‘‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡ་སཱི་ལ ནྟི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རོ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི་པི ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝི་ཀཱ་རཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ས་ཧུ་པྤཱ་ད་ཀཱ ས་ཧ་ཝི་ཀཱ་ར་ཀཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཛཱ་ཡ་ན་ཊྛེ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝ་སེ་ན ཡོ་ནི་ཝ་སེ་ན ཙ དྭཱི་ཧི དྭཱི་ཧི པ་དེ་ཧི ས་བྦ་ས་ཏྟེ པ་རི་ཡཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཛཱ་ཏིཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། པུ་རི་མ་ན་ཡེ པ་ན ཨེ་ཀེ་ཀེ་ནེ་ཝ པ་དེ་ན ས་བྦ་ས་ཏྟེ པ་རི་ཡཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཛཱ་ཏི ད་སྶི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ། ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘པུ་རི་མ་ན་ཡེ ཀ་ཏྟུ་ནི་དྡེ་སོ, པ་ཙྪི་མ་ན་ཡེ བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ‘‘ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཛཱ་ཏཱི’’ཏི པ་ན ཀ་ཏྟ་རི སཱ་མི་ནི་དྡེ་ས་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠཱ་པི བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་སོ་ཝ ཡུ་ཏྟོ། ས་མྤུ་ཎྞཱ ཛཱ་ཏི ས་ཉྫཱ་ཏི ། པཱ་ཀ་ཊཱ ནི་བྦ་ཏྟི ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི ། ‘‘ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ…པེ॰… ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱི’’ཏི ས་ཏྟ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཱ ། |
223 | bodytext | Tatra tatrā ti ekacatuvokārabhavesu dvinnaṃ dvinnaṃ, sese rūpadhātuyaṃ paṭisandhikkhaṇe uppajjamānānaṃ pañcannaṃ, kāmadhātuyaṃ vikalāvikalindriyānaṃ vasena sattannaṃ navannaṃ dasannaṃ puna dasannaṃ ekādasannañca āyatanānaṃ vasena saṅgaho veditabbo. Ekabhavapariyāpannassa khandhasantānassa paṭhamābhinibbattibhūtā paṭisandhikkhandhāti āha ‘‘paṭhamābhinibbattilakkhaṇā’’ ti. Tameva santānaṃ niyyātentaṃ viya ‘‘handa gaṇhathā’’ti paṭicchāpentaṃ viya pavattatīti niyyātanarasā . Santatiyā eva ummujjanaṃ hutvā gayhatīti ummujjanapaccupaṭṭhānā . Dukkharāsissa vicittatā dukkhavicittatā, dukkhavisesā vā tadavayavā, taṃ paccupaṭṭhāpeti phalatīti dukkhavicittatāpaccupaṭṭhānā . | တတြ တတြာ တိ ဧကစတုဝေါကာရဘဝေသု ဒွိန္နံ ဒွိန္နံ၊ သေသေ ရူပဓာတုယံ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာနံ ပဉ္စန္နံ၊ ကာမဓာတုယံ ဝိကလာဝိကလိန္ဒြိယာနံ ဝသေန သတ္တန္နံ နဝန္နံ ဒသန္နံ ပုန ဒသန္နံ ဧကာဒသန္နဉ္စ အာယတနာနံ ဝသေန သင်္ဂဟော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧကဘဝပရိယာပန္နဿ ခန္ဓသန္တာနဿ ပဌမာဘိနိဗ္ဗတ္တိဘူတာ ပဋိသန္ဓိက္ခန္ဓာတိ အာဟ ‘‘ပဌမာဘိနိဗ္ဗတ္တိလက္ခဏာ’’ တိ။ တမေဝ သန္တာနံ နိယျာတေန္တံ ဝိယ ‘‘ဟန္ဒ ဂဏှထာ’’တိ ပဋိစ္ဆာပေန္တံ ဝိယ ပဝတ္တတီတိ နိယျာတနရသာ ။ သန္တတိယာ ဧဝ ဥမ္မုဇ္ဇနံ ဟုတွာ ဂယှတီတိ ဥမ္မုဇ္ဇနပစ္စုပဋ္ဌာနာ ။ ဒုက္ခရာသိဿ ဝိစိတ္တတာ ဒုက္ခဝိစိတ္တတာ၊ ဒုက္ခဝိသေသာ ဝါ တဒဝယဝါ၊ တံ ပစ္စုပဋ္ဌာပေတိ ဖလတီတိ ဒုက္ခဝိစိတ္တတာပစ္စုပဋ္ဌာနာ ။ | তত্র তত্রা তি একচতুৰোকারভৰেসু দ্ৰিন্নং দ্ৰিন্নং, সেসে রূপধাতুযং পটিসন্ধিক্খণে উপ্পজ্জমানানং পঞ্চন্নং, কামধাতুযং ৰিকলাৰিকলিন্দ্রিযানং ৰসেন সত্তন্নং নৰন্নং দসন্নং পুন দসন্নং একাদসন্নঞ্চ আযতনানং ৰসেন সঙ্গহো ৰেদিতব্বো। একভৰপরিযাপন্নস্স খন্ধসন্তানস্স পঠমাভিনিব্বত্তিভূতা পটিসন্ধিক্খন্ধাতি আহ ‘‘পঠমাভিনিব্বত্তিলক্খণা’’ তি। তমেৰ সন্তানং নিয্যাতেন্তং ৰিয ‘‘হন্দ গণ্হথা’’তি পটিচ্ছাপেন্তং ৰিয পৰত্ততীতি নিয্যাতনরসা । সন্ততিযা এৰ উম্মুজ্জনং হুত্ৰা গয্হতীতি উম্মুজ্জনপচ্চুপট্ঠানা । দুক্খরাসিস্স ৰিচিত্ততা দুক্খৰিচিত্ততা, দুক্খৰিসেসা ৰা তদৰযৰা, তং পচ্চুপট্ঠাপেতি ফলতীতি দুক্খৰিচিত্ততাপচ্চুপট্ঠানা । | д̇ад̇ра д̇ад̇раа д̇и згажад̇увогаарабхавзсу д̣̇виннам̣ д̣̇виннам̣, сзсз руубад̇хаад̇уяам̣ бадисанд̇хигкан̣з уббаж̇ж̇амаанаанам̣ бан̃жаннам̣, гаамад̇хаад̇уяам̣ вигалаавигалинд̣̇рияаанам̣ васзна сад̇д̇аннам̣ наваннам̣ д̣̇асаннам̣ буна д̣̇асаннам̣ згаад̣̇асаннан̃жа ааяад̇анаанам̣ васзна сан̇г̇ахо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. згабхавабарияаабаннасса канд̇хасанд̇аанасса батамаабхиниб̣б̣ад̇д̇ибхууд̇аа бадисанд̇хигканд̇хаад̇и ааха ‘‘батамаабхиниб̣б̣ад̇д̇илагкан̣аа’’ д̇и. д̇амзва санд̇аанам̣ нияяаад̇знд̇ам̣ вияа ‘‘ханд̣̇а г̇ан̣хат̇аа’’д̇и бадижчаабзнд̇ам̣ вияа бавад̇д̇ад̇ийд̇и нияяаад̇анарасаа . санд̇ад̇ияаа зва уммуж̇ж̇анам̣ худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и уммуж̇ж̇анабажжубадтаанаа . д̣̇угкараасисса вижид̇д̇ад̇аа д̣̇угкавижид̇д̇ад̇аа, д̣̇угкависзсаа ваа д̇ад̣̇аваяаваа, д̇ам̣ бажжубадтаабзд̇и палад̇ийд̇и д̣̇угкавижид̇д̇ад̇аабажжубадтаанаа . | तत्र तत्रा ति एकचतुवोकारभवेसु द्विन्नं द्विन्नं, सेसे रूपधातुयं पटिसन्धिक्खणे उप्पज्जमानानं पञ्चन्नं, कामधातुयं विकलाविकलिन्द्रियानं वसेन सत्तन्नं नवन्नं दसन्नं पुन दसन्नं एकादसन्नञ्च आयतनानं वसेन सङ्गहो वेदितब्बो। एकभवपरियापन्नस्स खन्धसन्तानस्स पठमाभिनिब्बत्तिभूता पटिसन्धिक्खन्धाति आह ‘‘पठमाभिनिब्बत्तिलक्खणा’’ ति। तमेव सन्तानं निय्यातेन्तं विय ‘‘हन्द गण्हथा’’ति पटिच्छापेन्तं विय पवत्ततीति निय्यातनरसा । सन्ततिया एव उम्मुज्जनं हुत्वा गय्हतीति उम्मुज्जनपच्चुपट्ठाना । दुक्खरासिस्स विचित्तता दुक्खविचित्तता, दुक्खविसेसा वा तदवयवा, तं पच्चुपट्ठापेति फलतीति दुक्खविचित्ततापच्चुपट्ठाना । | તત્ર તત્રા તિ એકચતુવોકારભવેસુ દ્વિન્નં દ્વિન્નં, સેસે રૂપધાતુયં પટિસન્ધિક્ખણે ઉપ્પજ્જમાનાનં પઞ્ચન્નં, કામધાતુયં વિકલાવિકલિન્દ્રિયાનં વસેન સત્તન્નં નવન્નં દસન્નં પુન દસન્નં એકાદસન્નઞ્ચ આયતનાનં વસેન સઙ્ગહો વેદિતબ્બો. એકભવપરિયાપન્નસ્સ ખન્ધસન્તાનસ્સ પઠમાભિનિબ્બત્તિભૂતા પટિસન્ધિક્ખન્ધાતિ આહ ‘‘પઠમાભિનિબ્બત્તિલક્ખણા’’ તિ. તમેવ સન્તાનં નિય્યાતેન્તં વિય ‘‘હન્દ ગણ્હથા’’તિ પટિચ્છાપેન્તં વિય પવત્તતીતિ નિય્યાતનરસા . સન્તતિયા એવ ઉમ્મુજ્જનં હુત્વા ગય્હતીતિ ઉમ્મુજ્જનપચ્ચુપટ્ઠાના . દુક્ખરાસિસ્સ વિચિત્તતા દુક્ખવિચિત્તતા, દુક્ખવિસેસા વા તદવયવા, તં પચ્ચુપટ્ઠાપેતિ ફલતીતિ દુક્ખવિચિત્તતાપચ્ચુપટ્ઠાના . | ਤਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰਾ ਤਿ ਏਕਚਤੁવੋਕਾਰਭવੇਸੁ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ, ਸੇਸੇ ਰੂਪਧਾਤੁਯਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ, ਕਾਮਧਾਤੁਯਂ વਿਕਲਾવਿਕਲਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ વਸੇਨ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਨવਨ੍ਨਂ ਦਸਨ੍ਨਂ ਪੁਨ ਦਸਨ੍ਨਂ ਏਕਾਦਸਨ੍ਨਞ੍ਚ ਆਯਤਨਾਨਂ વਸੇਨ ਸਙ੍ਗਹੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਏਕਭવਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਪਠਮਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਭੂਤਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਨ੍ਧਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਠਮਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ’’ ਤਿ। ਤਮੇવ ਸਨ੍ਤਾਨਂ ਨਿਯ੍ਯਾਤੇਨ੍ਤਂ વਿਯ ‘‘ਹਨ੍ਦ ਗਣ੍ਹਥਾ’’ਤਿ ਪਟਿਚ੍ਛਾਪੇਨ੍ਤਂ વਿਯ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਨਿਯ੍ਯਾਤਨਰਸਾ । ਸਨ੍ਤਤਿਯਾ ਏવ ਉਮ੍ਮੁਜ੍ਜਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਉਮ੍ਮੁਜ੍ਜਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ । ਦੁਕ੍ਖਰਾਸਿਸ੍ਸ વਿਚਿਤ੍ਤਤਾ ਦੁਕ੍ਖવਿਚਿਤ੍ਤਤਾ, ਦੁਕ੍ਖવਿਸੇਸਾ વਾ ਤਦવਯવਾ, ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਪੇਤਿ ਫਲਤੀਤਿ ਦੁਕ੍ਖવਿਚਿਤ੍ਤਤਾਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ । | តត្រ តត្រា តិ ឯកចតុវោការភវេសុ ទ្វិន្នំ ទ្វិន្នំ, សេសេ រូបធាតុយំ បដិសន្ធិក្ខណេ ឧប្បជ្ជមានានំ បញ្ចន្នំ, កាមធាតុយំ វិកលាវិកលិន្ទ្រិយានំ វសេន សត្តន្នំ នវន្នំ ទសន្នំ បុន ទសន្នំ ឯកាទសន្នញ្ច អាយតនានំ វសេន សង្គហោ វេទិតព្ពោ។ ឯកភវបរិយាបន្នស្ស ខន្ធសន្តានស្ស បឋមាភិនិព្ពត្តិភូតា បដិសន្ធិក្ខន្ធាតិ អាហ ‘‘បឋមាភិនិព្ពត្តិលក្ខណា’’ តិ។ តមេវ សន្តានំ និយ្យាតេន្តំ វិយ ‘‘ហន្ទ គណ្ហថា’’តិ បដិច្ឆាបេន្តំ វិយ បវត្តតីតិ និយ្យាតនរសា ។ សន្តតិយា ឯវ ឧម្មុជ្ជនំ ហុត្វា គយ្ហតីតិ ឧម្មុជ្ជនបច្ចុបដ្ឋានា ។ ទុក្ខរាសិស្ស វិចិត្តតា ទុក្ខវិចិត្តតា, ទុក្ខវិសេសា វា តទវយវា, តំ បច្ចុបដ្ឋាបេតិ ផលតីតិ ទុក្ខវិចិត្តតាបច្ចុបដ្ឋានា ។ | ತತ್ರ ತತ್ರಾ ತಿ ಏಕಚತುವೋಕಾರಭವೇಸು ದ್ವಿನ್ನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ, ಸೇಸೇ ರೂಪಧಾತುಯಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ, ಕಾಮಧಾತುಯಂ ವಿಕಲಾವಿಕಲಿನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ವಸೇನ ಸತ್ತನ್ನಂ ನವನ್ನಂ ದಸನ್ನಂ ಪುನ ದಸನ್ನಂ ಏಕಾದಸನ್ನಞ್ಚ ಆಯತನಾನಂ ವಸೇನ ಸಙ್ಗಹೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏಕಭವಪರಿಯಾಪನ್ನಸ್ಸ ಖನ್ಧಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಪಠಮಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಭೂತಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖನ್ಧಾತಿ ಆಹ ‘‘ಪಠಮಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ’’ ತಿ। ತಮೇವ ಸನ್ತಾನಂ ನಿಯ್ಯಾತೇನ್ತಂ ವಿಯ ‘‘ಹನ್ದ ಗಣ್ಹಥಾ’’ತಿ ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇನ್ತಂ ವಿಯ ಪವತ್ತತೀತಿ ನಿಯ್ಯಾತನರಸಾ । ಸನ್ತತಿಯಾ ಏವ ಉಮ್ಮುಜ್ಜನಂ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಉಮ್ಮುಜ್ಜನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ । ದುಕ್ಖರಾಸಿಸ್ಸ ವಿಚಿತ್ತತಾ ದುಕ್ಖವಿಚಿತ್ತತಾ, ದುಕ್ಖವಿಸೇಸಾ ವಾ ತದವಯವಾ, ತಂ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾಪೇತಿ ಫಲತೀತಿ ದುಕ್ಖವಿಚಿತ್ತತಾಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ । | തത്ര തത്രാ തി ഏകചതുവോകാരഭവേസു ദ്വിന്നം ദ്വിന്നം, സേസേ രൂപധാതുയം പടിസന്ധിക്ഖണേ ഉപ്പജ്ജമാനാനം പഞ്ചന്നം, കാമധാതുയം വികലാവികലിന്ദ്രിയാനം വസേന സത്തന്നം നവന്നം ദസന്നം പുന ദസന്നം ഏകാദസന്നഞ്ച ആയതനാനം വസേന സങ്ഗഹോ വേദിതബ്ബോ. ഏകഭവപരിയാപന്നസ്സ ഖന്ധസന്താനസ്സ പഠമാഭിനിബ്ബത്തിഭൂതാ പടിസന്ധിക്ഖന്ധാതി ആഹ ‘‘പഠമാഭിനിബ്ബത്തിലക്ഖണാ’’ തി. തമേവ സന്താനം നിയ്യാതെന്തം വിയ ‘‘ഹന്ദ ഗണ്ഹഥാ’’തി പടിച്ഛാപെന്തം വിയ പവത്തതീതി നിയ്യാതനരസാ . സന്തതിയാ ഏവ ഉമ്മുജ്ജനം ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി ഉമ്മുജ്ജനപച്ചുപട്ഠാനാ . ദുക്ഖരാസിസ്സ വിചിത്തതാ ദുക്ഖവിചിത്തതാ, ദുക്ഖവിസേസാ വാ തദവയവാ, തം പച്ചുപട്ഠാപേതി ഫലതീതി ദുക്ഖവിചിത്തതാപച്ചുപട്ഠാനാ . | තත්ර තත්රා ති එකචතුවොකාරභවෙසු ද්වින්නං ද්වින්නං, සෙසෙ රූපධාතුයං පටිසන්ධික්ඛණෙ උප්පජ්ජමානානං පඤ්චන්නං, කාමධාතුයං විකලාවිකලින්ද්රියානං වසෙන සත්තන්නං නවන්නං දසන්නං පුන දසන්නං එකාදසන්නඤ්ච ආයතනානං වසෙන සඞ්ගහො වෙදිතබ්බො. එකභවපරියාපන්නස්ස ඛන්ධසන්තානස්ස පඨමාභිනිබ්බත්තිභූතා පටිසන්ධික්ඛන්ධාති ආහ ‘‘පඨමාභිනිබ්බත්තිලක්ඛණා’’ ති. තමෙව සන්තානං නිය්යාතෙන්තං විය ‘‘හන්ද ගණ්හථා’’ති පටිච්ඡාපෙන්තං විය පවත්තතීති නිය්යාතනරසා . සන්තතියා එව උම්මුජ්ජනං හුත්වා ගය්හතීති උම්මුජ්ජනපච්චුපට්ඨානා . දුක්ඛරාසිස්ස විචිත්තතා දුක්ඛවිචිත්තතා, දුක්ඛවිසෙසා වා තදවයවා, තං පච්චුපට්ඨාපෙති ඵලතීති දුක්ඛවිචිත්තතාපච්චුපට්ඨානා . | தத்ர தத்ரா தி ஏகசதுவோகாரப⁴வேஸு த்³வின்னங் த்³வின்னங், ஸேஸே ரூபதா⁴துயங் படிஸந்தி⁴க்க²ணே உப்பஜ்ஜமானானங் பஞ்சன்னங், காமதா⁴துயங் விகலாவிகலிந்த்³ரியானங் வஸேன ஸத்தன்னங் நவன்னங் த³ஸன்னங் புன த³ஸன்னங் ஏகாத³ஸன்னஞ்ச ஆயதனானங் வஸேன ஸங்க³ஹோ வேதி³தப்³போ³. ஏகப⁴வபரியாபன்னஸ்ஸ க²ந்த⁴ஸந்தானஸ்ஸ பட²மாபி⁴னிப்³ப³த்திபூ⁴தா படிஸந்தி⁴க்க²ந்தா⁴தி ஆஹ ‘‘பட²மாபி⁴னிப்³ப³த்திலக்க²ணா’’ தி. தமேவ ஸந்தானங் நிய்யாதெந்தங் விய ‘‘ஹந்த³ க³ண்ஹதா²’’தி படிச்சா²பெந்தங் விய பவத்ததீதி நிய்யாதனரஸா . ஸந்ததியா ஏவ உம்முஜ்ஜனங் ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி உம்முஜ்ஜனபச்சுபட்டா²னா . து³க்க²ராஸிஸ்ஸ விசித்ததா து³க்க²விசித்ததா, து³க்க²விஸேஸா வா தத³வயவா, தங் பச்சுபட்டா²பேதி ப²லதீதி து³க்க²விசித்ததாபச்சுபட்டா²னா . | తత్ర తత్రా తి ఏకచతువోకారభవేసు ద్విన్నం ద్విన్నం, సేసే రూపధాతుయం పటిసన్ధిక్ఖణే ఉప్పజ్జమానానం పఞ్చన్నం, కామధాతుయం వికలావికలిన్ద్రియానం వసేన సత్తన్నం నవన్నం దసన్నం పున దసన్నం ఏకాదసన్నఞ్చ ఆయతనానం వసేన సఙ్గహో వేదితబ్బో. ఏకభవపరియాపన్నస్స ఖన్ధసన్తానస్స పఠమాభినిబ్బత్తిభూతా పటిసన్ధిక్ఖన్ధాతి ఆహ ‘‘పఠమాభినిబ్బత్తిలక్ఖణా’’ తి. తమేవ సన్తానం నియ్యాతేన్తం వియ ‘‘హన్ద గణ్హథా’’తి పటిచ్ఛాపేన్తం వియ పవత్తతీతి నియ్యాతనరసా . సన్తతియా ఏవ ఉమ్ముజ్జనం హుత్వా గయ్హతీతి ఉమ్ముజ్జనపచ్చుపట్ఠానా . దుక్ఖరాసిస్స విచిత్తతా దుక్ఖవిచిత్తతా, దుక్ఖవిసేసా వా తదవయవా, తం పచ్చుపట్ఠాపేతి ఫలతీతి దుక్ఖవిచిత్తతాపచ్చుపట్ఠానా . | ตตฺร ตตฺรา ติ เอกจตุโวการภเวสุ ทฺวินฺนํ ทฺวินฺนํ, เสเส รูปธาตุยํ ปฏิสนฺธิกฺขเณ อุปฺปชฺชมานานํ ปญฺจนฺนํ, กามธาตุยํ วิกลาวิกลินฺทฺริยานํ วเสน สตฺตนฺนํ นวนฺนํ ทสนฺนํ ปุน ทสนฺนํ เอกาทสนฺนญฺจ อายตนานํ วเสน สงฺคโห เวทิตพฺโพฯ เอกภวปริยาปนฺนสฺส ขนฺธสนฺตานสฺส ปฐมาภินิพฺพตฺติภูตา ปฏิสนฺธิกฺขนฺธาติ อาห ‘‘ปฐมาภินิพฺพตฺติลกฺขณา’’ ติฯ ตเมว สนฺตานํ นิยฺยาเตนฺตํ วิย ‘‘หนฺท คณฺหถา’’ติ ปฏิจฺฉาเปนฺตํ วิย ปวตฺตตีติ นิยฺยาตนรสา ฯ สนฺตติยา เอว อุมฺมุชฺชนํ หุตฺวา คยฺหตีติ อุมฺมุชฺชนปจฺจุปฏฺฐานา ฯ ทุกฺขราสิสฺส วิจิตฺตตา ทุกฺขวิจิตฺตตา, ทุกฺขวิเสสา วา ตทวยวา, ตํ ปจฺจุปฏฺฐาเปติ ผลตีติ ทุกฺขวิจิตฺตตาปจฺจุปฏฺฐานา ฯ | ཏ་ཏྲ ཏ་ཏྲཱ ཏི ཨེ་ཀ་ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ་སུ དྭི་ནྣཾ དྭི་ནྣཾ, སེ་སེ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ, ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཾ ཝི་ཀ་ལཱ་ཝི་ཀ་ལི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ས་ཏྟ་ནྣཾ ན་ཝ་ནྣཾ ད་ས་ནྣཾ པུ་ན ད་ས་ནྣཾ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ནྣ་ཉྩ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ས་ངྒ་ཧོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨེ་ཀ་བྷ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་སྶ ཁ་ནྡྷ་ས་ནྟཱ་ན་སྶ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི་བྷཱུ་ཏཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ནྡྷཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཋ་མཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ’’ ཏི། ཏ་མེ་ཝ ས་ནྟཱ་ནཾ ནི་ཡྻཱ་ཏེ་ནྟཾ ཝི་ཡ ‘‘ཧ་ནྡ ག་ཎྷ་ཐཱ’’ཏི པ་ཊི་ཙྪཱ་པེ་ནྟཾ ཝི་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ནི་ཡྻཱ་ཏ་ན་ར་སཱ ། ས་ནྟ་ཏི་ཡཱ ཨེ་ཝ ཨུ་མྨུ་ཛྫ་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཨུ་མྨུ་ཛྫ་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ། དུ་ཀྑ་རཱ་སི་སྶ ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏཱ དུ་ཀྑ་ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏཱ, དུ་ཀྑ་ཝི་སེ་སཱ ཝཱ ཏ་ད་ཝ་ཡ་ཝཱ, ཏཾ པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་པེ་ཏི ཕ་ལ་ཏཱི་ཏི དུ་ཀྑ་ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏཱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ། |
224 | bodytext | Pariyāyanippariyāyadukkhesu yaṃ dukkhaṃ jāti hoti, taṃ dukkhabhāvoyeva tassā dukkhaṭṭho. Yadi akkhānena pāpuṇitabbaṃ siyā, bhagavā ācikkheyya. Bhagavatāpi – | ပရိယာယနိပ္ပရိယာယဒုက္ခေသု ယံ ဒုက္ခံ ဇာတိ ဟောတိ၊ တံ ဒုက္ခဘာဝေါယေဝ တဿာ ဒုက္ခဋ္ဌော။ ယဒိ အက္ခါနေန ပါပုဏိတဗ္ဗံ သိယာ၊ ဘဂဝါ အာစိက္ခေယျ။ ဘဂဝတာပိ – | পরিযাযনিপ্পরিযাযদুক্খেসু যং দুক্খং জাতি হোতি, তং দুক্খভাৰোযেৰ তস্সা দুক্খট্ঠো। যদি অক্খানেন পাপুণিতব্বং সিযা, ভগৰা আচিক্খেয্য। ভগৰতাপি – | барияааяаниббарияааяад̣̇угкзсу яам̣ д̣̇угкам̣ ж̇аад̇и ход̇и, д̇ам̣ д̣̇угкабхаавоязва д̇ассаа д̣̇угкадто. яад̣̇и агкаанзна баабун̣ид̇аб̣б̣ам̣ сияаа, бхаг̇аваа аажигкзяяа. бхаг̇авад̇ааби – | परियायनिप्परियायदुक्खेसु यं दुक्खं जाति होति, तं दुक्खभावोयेव तस्सा दुक्खट्ठो। यदि अक्खानेन पापुणितब्बं सिया, भगवा आचिक्खेय्य। भगवतापि – | પરિયાયનિપ્પરિયાયદુક્ખેસુ યં દુક્ખં જાતિ હોતિ, તં દુક્ખભાવોયેવ તસ્સા દુક્ખટ્ઠો. યદિ અક્ખાનેન પાપુણિતબ્બં સિયા, ભગવા આચિક્ખેય્ય. ભગવતાપિ – | ਪਰਿਯਾਯਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦੁਕ੍ਖੇਸੁ ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਜਾਤਿ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਭਾવੋਯੇવ ਤਸ੍ਸਾ ਦੁਕ੍ਖਟ੍ਠੋ। ਯਦਿ ਅਕ੍ਖਾਨੇਨ ਪਾਪੁਣਿਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਭਗવਾ ਆਚਿਕ੍ਖੇਯ੍ਯ। ਭਗવਤਾਪਿ – | បរិយាយនិប្បរិយាយទុក្ខេសុ យំ ទុក្ខំ ជាតិ ហោតិ, តំ ទុក្ខភាវោយេវ តស្សា ទុក្ខដ្ឋោ។ យទិ អក្ខានេន បាបុណិតព្ពំ សិយា, ភគវា អាចិក្ខេយ្យ។ ភគវតាបិ – | ಪರಿಯಾಯನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದುಕ್ಖೇಸು ಯಂ ದುಕ್ಖಂ ಜಾತಿ ಹೋತಿ, ತಂ ದುಕ್ಖಭಾವೋಯೇವ ತಸ್ಸಾ ದುಕ್ಖಟ್ಠೋ। ಯದಿ ಅಕ್ಖಾನೇನ ಪಾಪುಣಿತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ಭಗವಾ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯ। ಭಗವತಾಪಿ – | പരിയായനിപ്പരിയായദുക്ഖേസു യം ദുക്ഖം ജാതി ഹോതി, തം ദുക്ഖഭാവോയേവ തസ്സാ ദുക്ഖട്ഠോ. യദി അക്ഖാനേന പാപുണിതബ്ബം സിയാ, ഭഗവാ ആചിക്ഖെയ്യ. ഭഗവതാപി – | පරියායනිප්පරියායදුක්ඛෙසු යං දුක්ඛං ජාති හොති, තං දුක්ඛභාවොයෙව තස්සා දුක්ඛට්ඨො. යදි අක්ඛානෙන පාපුණිතබ්බං සියා, භගවා ආචික්ඛෙය්ය. භගවතාපි – | பரியாயனிப்பரியாயது³க்கே²ஸு யங் து³க்க²ங் ஜாதி ஹோதி, தங் து³க்க²பா⁴வோயேவ தஸ்ஸா து³க்க²ட்டோ². யதி³ அக்கா²னேன பாபுணிதப்³ப³ங் ஸியா, ப⁴க³வா ஆசிக்கெ²ய்ய. ப⁴க³வதாபி – | పరియాయనిప్పరియాయదుక్ఖేసు యం దుక్ఖం జాతి హోతి, తం దుక్ఖభావోయేవ తస్సా దుక్ఖట్ఠో. యది అక్ఖానేన పాపుణితబ్బం సియా, భగవా ఆచిక్ఖేయ్య. భగవతాపి – | ปริยายนิปฺปริยายทุกฺเขสุ ยํ ทุกฺขํ ชาติ โหติ, ตํ ทุกฺขภาโวเยว ตสฺสา ทุกฺขฏฺโฐฯ ยทิ อกฺขาเนน ปาปุณิตพฺพํ สิยา, ภควา อาจิกฺเขยฺยฯ ภควตาปิ – | པ་རི་ཡཱ་ཡ་ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་དུ་ཀྑེ་སུ ཡཾ དུ་ཀྑཾ ཛཱ་ཏི ཧོ་ཏི, ཏཾ དུ་ཀྑ་བྷཱ་ཝོ་ཡེ་ཝ ཏ་སྶཱ དུ་ཀྑ་ཊྛོ། ཡ་དི ཨ་ཀྑཱ་ནེ་ན པཱ་པུ་ཎི་ཏ་བྦཾ སི་ཡཱ, བྷ་ག་ཝཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑེ་ཡྻ། བྷ་ག་ཝ་ཏཱ་པི – |
225 | indent | ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamo nu kho mahantataro? Yo cāyaṃ mayā paritto pāṇimatto pāsāṇo gahito, yo ca himavā pabbatarājāti. Appama…pe… gahito, himavantaṃ pabbatarājānaṃ upanidhāya saṅkhampi na upeti, kalabhāgampi na upeti, upanidhampi na upeti. Evameva kho, bhikkhave, yaṃ so puriso tīhi sattisatehi haññamāno tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti, taṃ nerayikassa dukkhassa upanidhāya saṅkhampi…pe… upanidhampi na upetī’’ti (ma. ni. 3.250) – | ‘‘တံ ကိံ မညထ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကတမော နု ခေါ မဟန္တတရော? ယော စာယံ မယာ ပရိတ္တော ပါဏိမတ္တော ပါသာဏော ဂဟိတော၊ ယော စ ဟိမဝါ ပဗ္ဗတရာဇာတိ။ အပ္ပမ။ပေ.။ ဂဟိတော၊ ဟိမဝန္တံ ပဗ္ဗတရာဇာနံ ဥပနိဓာယ သင်္ခမ္ပိ န ဥပေတိ၊ ကလဘာဂမ္ပိ န ဥပေတိ၊ ဥပနိဓမ္ပိ န ဥပေတိ။ ဧဝမေဝ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ယံ သော ပုရိသော တီဟိ သတ္တိသတေဟိ ဟညမာနော တတောနိဒာနံ ဒုက္ခံ ဒောမနဿံ ပဋိသံဝေဒေတိ၊ တံ နေရယိကဿ ဒုက္ခဿ ဥပနိဓာယ သင်္ခမ္ပိ။ပေ.။ ဥပနိဓမ္ပိ န ဥပေတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၅၀) – | ‘‘তং কিং মঞ্ঞথ, ভিক্খৰে, কতমো নু খো মহন্ততরো? যো চাযং মযা পরিত্তো পাণিমত্তো পাসাণো গহিতো, যো চ হিমৰা পব্বতরাজাতি। অপ্পম…পে॰… গহিতো, হিমৰন্তং পব্বতরাজানং উপনিধায সঙ্খম্পি ন উপেতি, কলভাগম্পি ন উপেতি, উপনিধম্পি ন উপেতি। এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যং সো পুরিসো তীহি সত্তিসতেহি হঞ্ঞমানো ততোনিদানং দুক্খং দোমনস্সং পটিসংৰেদেতি, তং নেরযিকস্স দুক্খস্স উপনিধায সঙ্খম্পি…পে॰… উপনিধম্পি ন উপেতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২৫০) – | ‘‘д̇ам̣ гим̣ ман̃н̃ат̇а, бхигкавз, гад̇амо ну ко маханд̇ад̇аро? яо жааяам̣ маяаа барид̇д̇о баан̣имад̇д̇о баасаан̣о г̇ахид̇о, яо жа химаваа баб̣б̣ад̇арааж̇аад̇и. аббама…бз… г̇ахид̇о, химаванд̇ам̣ баб̣б̣ад̇арааж̇аанам̣ убанид̇хааяа сан̇камби на убзд̇и, галабхааг̇амби на убзд̇и, убанид̇хамби на убзд̇и. звамзва ко, бхигкавз, яам̣ со бурисо д̇ийхи сад̇д̇исад̇зхи хан̃н̃амаано д̇ад̇онид̣̇аанам̣ д̣̇угкам̣ д̣̇оманассам̣ бадисам̣взд̣̇зд̇и, д̇ам̣ нзраяигасса д̣̇угкасса убанид̇хааяа сан̇камби…бз… убанид̇хамби на убзд̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.250) – | ‘‘तं किं मञ्ञथ, भिक्खवे, कतमो नु खो महन्ततरो? यो चायं मया परित्तो पाणिमत्तो पासाणो गहितो, यो च हिमवा पब्बतराजाति। अप्पम…पे॰… गहितो, हिमवन्तं पब्बतराजानं उपनिधाय सङ्खम्पि न उपेति, कलभागम्पि न उपेति, उपनिधम्पि न उपेति। एवमेव खो, भिक्खवे, यं सो पुरिसो तीहि सत्तिसतेहि हञ्ञमानो ततोनिदानं दुक्खं दोमनस्सं पटिसंवेदेति, तं नेरयिकस्स दुक्खस्स उपनिधाय सङ्खम्पि…पे॰… उपनिधम्पि न उपेती’’ति (म॰ नि॰ ३.२५०) – | ‘‘તં કિં મઞ્ઞથ, ભિક્ખવે, કતમો નુ ખો મહન્તતરો? યો ચાયં મયા પરિત્તો પાણિમત્તો પાસાણો ગહિતો, યો ચ હિમવા પબ્બતરાજાતિ. અપ્પમ…પે॰… ગહિતો, હિમવન્તં પબ્બતરાજાનં ઉપનિધાય સઙ્ખમ્પિ ન ઉપેતિ, કલભાગમ્પિ ન ઉપેતિ, ઉપનિધમ્પિ ન ઉપેતિ. એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, યં સો પુરિસો તીહિ સત્તિસતેહિ હઞ્ઞમાનો તતોનિદાનં દુક્ખં દોમનસ્સં પટિસંવેદેતિ, તં નેરયિકસ્સ દુક્ખસ્સ ઉપનિધાય સઙ્ખમ્પિ…પે॰… ઉપનિધમ્પિ ન ઉપેતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૫૦) – | ‘‘ਤਂ ਕਿਂ ਮਞ੍ਞਥ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕਤਮੋ ਨੁ ਖੋ ਮਹਨ੍ਤਤਰੋ? ਯੋ ਚਾਯਂ ਮਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤੋ ਪਾਣਿਮਤ੍ਤੋ ਪਾਸਾਣੋ ਗਹਿਤੋ, ਯੋ ਚ ਹਿਮવਾ ਪਬ੍ਬਤਰਾਜਾਤਿ। ਅਪ੍ਪਮ…ਪੇ॰… ਗਹਿਤੋ, ਹਿਮવਨ੍ਤਂ ਪਬ੍ਬਤਰਾਜਾਨਂ ਉਪਨਿਧਾਯ ਸਙ੍ਖਮ੍ਪਿ ਨ ਉਪੇਤਿ, ਕਲਭਾਗਮ੍ਪਿ ਨ ਉਪੇਤਿ, ਉਪਨਿਧਮ੍ਪਿ ਨ ਉਪੇਤਿ। ਏવਮੇવ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਯਂ ਸੋ ਪੁਰਿਸੋ ਤੀਹਿ ਸਤ੍ਤਿਸਤੇਹਿ ਹਞ੍ਞਮਾਨੋ ਤਤੋਨਿਦਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ, ਤਂ ਨੇਰਯਿਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਉਪਨਿਧਾਯ ਸਙ੍ਖਮ੍ਪਿ…ਪੇ॰… ਉਪਨਿਧਮ੍ਪਿ ਨ ਉਪੇਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੫੦) – | ‘‘តំ កិំ មញ្ញថ, ភិក្ខវេ, កតមោ នុ ខោ មហន្តតរោ? យោ ចាយំ មយា បរិត្តោ បាណិមត្តោ បាសាណោ គហិតោ, យោ ច ហិមវា បព្ពតរាជាតិ។ អប្បម…បេ.… គហិតោ, ហិមវន្តំ បព្ពតរាជានំ ឧបនិធាយ សង្ខម្បិ ន ឧបេតិ, កលភាគម្បិ ន ឧបេតិ, ឧបនិធម្បិ ន ឧបេតិ។ ឯវមេវ ខោ, ភិក្ខវេ, យំ សោ បុរិសោ តីហិ សត្តិសតេហិ ហញ្ញមានោ តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទេតិ, តំ នេរយិកស្ស ទុក្ខស្ស ឧបនិធាយ សង្ខម្បិ…បេ.… ឧបនិធម្បិ ន ឧបេតី’’តិ (ម. និ. ៣.២៥០) – | ‘‘ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕತಮೋ ನು ಖೋ ಮಹನ್ತತರೋ? ಯೋ ಚಾಯಂ ಮಯಾ ಪರಿತ್ತೋ ಪಾಣಿಮತ್ತೋ ಪಾಸಾಣೋ ಗಹಿತೋ, ಯೋ ಚ ಹಿಮವಾ ಪಬ್ಬತರಾಜಾತಿ। ಅಪ್ಪಮ…ಪೇ॰… ಗಹಿತೋ, ಹಿಮವನ್ತಂ ಪಬ್ಬತರಾಜಾನಂ ಉಪನಿಧಾಯ ಸಙ್ಖಮ್ಪಿ ನ ಉಪೇತಿ, ಕಲಭಾಗಮ್ಪಿ ನ ಉಪೇತಿ, ಉಪನಿಧಮ್ಪಿ ನ ಉಪೇತಿ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯಂ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ತೀಹಿ ಸತ್ತಿಸತೇಹಿ ಹಞ್ಞಮಾನೋ ತತೋನಿದಾನಂ ದುಕ್ಖಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ, ತಂ ನೇರಯಿಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಉಪನಿಧಾಯ ಸಙ್ಖಮ್ಪಿ…ಪೇ॰… ಉಪನಿಧಮ್ಪಿ ನ ಉಪೇತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೫೦) – | ‘‘തം കിം മഞ്ഞഥ, ഭിക്ഖവേ, കതമോ നു ഖോ മഹന്തതരോ? യോ ചായം മയാ പരിത്തോ പാണിമത്തോ പാസാണോ ഗഹിതോ, യോ ച ഹിമവാ പബ്ബതരാജാതി. അപ്പമ…പേ॰… ഗഹിതോ, ഹിമവന്തം പബ്ബതരാജാനം ഉപനിധായ സങ്ഖമ്പി ന ഉപേതി, കലഭാഗമ്പി ന ഉപേതി, ഉപനിധമ്പി ന ഉപേതി. ഏവമേവ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, യം സോ പുരിസോ തീഹി സത്തിസതേഹി ഹഞ്ഞമാനോ തതോനിദാനം ദുക്ഖം ദോമനസ്സം പടിസംവേദേതി, തം നേരയികസ്സ ദുക്ഖസ്സ ഉപനിധായ സങ്ഖമ്പി…പേ॰… ഉപനിധമ്പി ന ഉപേതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൫൦) – | ‘‘තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවෙ, කතමො නු ඛො මහන්තතරො? යො චායං මයා පරිත්තො පාණිමත්තො පාසාණො ගහිතො, යො ච හිමවා පබ්බතරාජාති. අප්පම…පෙ.… ගහිතො, හිමවන්තං පබ්බතරාජානං උපනිධාය සඞ්ඛම්පි න උපෙති, කලභාගම්පි න උපෙති, උපනිධම්පි න උපෙති. එවමෙව ඛො, භික්ඛවෙ, යං සො පුරිසො තීහි සත්තිසතෙහි හඤ්ඤමානො තතොනිදානං දුක්ඛං දොමනස්සං පටිසංවෙදෙති, තං නෙරයිකස්ස දුක්ඛස්ස උපනිධාය සඞ්ඛම්පි…පෙ.… උපනිධම්පි න උපෙතී’’ති (ම. නි. 3.250) – | ‘‘தங் கிங் மஞ்ஞத², பி⁴க்க²வே, கதமோ நு கோ² மஹந்ததரோ? யோ சாயங் மயா பரித்தோ பாணிமத்தோ பாஸாணோ க³ஹிதோ, யோ ச ஹிமவா பப்³ப³தராஜாதி. அப்பம…பே॰… க³ஹிதோ, ஹிமவந்தங் பப்³ப³தராஜானங் உபனிதா⁴ய ஸங்க²ம்பி ந உபேதி, கலபா⁴க³ம்பி ந உபேதி, உபனித⁴ம்பி ந உபேதி. ஏவமேவ கோ², பி⁴க்க²வே, யங் ஸோ புரிஸோ தீஹி ஸத்திஸதேஹி ஹஞ்ஞமானோ ததோனிதா³னங் து³க்க²ங் தோ³மனஸ்ஸங் படிஸங்வேதே³தி, தங் நேரயிகஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ உபனிதா⁴ய ஸங்க²ம்பி…பே॰… உபனித⁴ம்பி ந உபேதீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.250) – | ‘‘తం కిం మఞ్ఞథ, భిక్ఖవే, కతమో ను ఖో మహన్తతరో? యో చాయం మయా పరిత్తో పాణిమత్తో పాసాణో గహితో, యో చ హిమవా పబ్బతరాజాతి. అప్పమ…పే॰… గహితో, హిమవన్తం పబ్బతరాజానం ఉపనిధాయ సఙ్ఖమ్పి న ఉపేతి, కలభాగమ్పి న ఉపేతి, ఉపనిధమ్పి న ఉపేతి. ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యం సో పురిసో తీహి సత్తిసతేహి హఞ్ఞమానో తతోనిదానం దుక్ఖం దోమనస్సం పటిసంవేదేతి, తం నేరయికస్స దుక్ఖస్స ఉపనిధాయ సఙ్ఖమ్పి…పే॰… ఉపనిధమ్పి న ఉపేతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౫౦) – | ‘‘ตํ กิํ มญฺญถ, ภิกฺขเว, กตโม นุ โข มหนฺตตโร? โย จายํ มยา ปริตฺโต ปาณิมตฺโต ปาสาโณ คหิโต, โย จ หิมวา ปพฺพตราชาติฯ อปฺปม…เป.… คหิโต, หิมวนฺตํ ปพฺพตราชานํ อุปนิธาย สงฺขมฺปิ น อุเปติ, กลภาคมฺปิ น อุเปติ, อุปนิธมฺปิ น อุเปติฯ เอวเมว โข, ภิกฺขเว, ยํ โส ปุริโส ตีหิ สตฺติสเตหิ หญฺญมาโน ตโตนิทานํ ทุกฺขํ โทมนสฺสํ ปฏิสํเวเทติ, ตํ เนรยิกสฺส ทุกฺขสฺส อุปนิธาย สงฺขมฺปิ…เป.… อุปนิธมฺปิ น อุเปตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๕๐) – | ‘‘ཏཾ ཀིཾ མ་ཉྙ་ཐ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀ་ཏ་མོ ནུ ཁོ མ་ཧ་ནྟ་ཏ་རོ? ཡོ ཙཱ་ཡཾ མ་ཡཱ པ་རི་ཏྟོ པཱ་ཎི་མ་ཏྟོ པཱ་སཱ་ཎོ ག་ཧི་ཏོ, ཡོ ཙ ཧི་མ་ཝཱ པ་བྦ་ཏ་རཱ་ཛཱ་ཏི། ཨ་པྤ་མ…པེ॰… ག་ཧི་ཏོ, ཧི་མ་ཝ་ནྟཾ པ་བྦ་ཏ་རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནི་དྷཱ་ཡ ས་ངྑ་མྤི ན ཨུ་པེ་ཏི, ཀ་ལ་བྷཱ་ག་མྤི ན ཨུ་པེ་ཏི, ཨུ་པ་ནི་དྷ་མྤི ན ཨུ་པེ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཡཾ སོ པུ་རི་སོ ཏཱི་ཧི ས་ཏྟི་ས་ཏེ་ཧི ཧ་ཉྙ་མཱ་ནོ ཏ་ཏོ་ནི་དཱ་ནཾ དུ་ཀྑཾ དོ་མ་ན་སྶཾ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི, ཏཾ ནེ་ར་ཡི་ཀ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཨུ་པ་ནི་དྷཱ་ཡ ས་ངྑ་མྤི…པེ॰… ཨུ་པ་ནི་དྷ་མྤི ན ཨུ་པེ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༥༠) – |
226 | unindented | Upamāvasena pakāsitaṃ āpāyikadukkhaṃ . Sukhuppattikāraṇāni sucīni uppalādīnīti katvā tattha nibbattinivāraṇena jātiyā dukkhavatthubhāvaṃ dasseti ‘‘atha kho’’ tiādinā. Dukkhuppattikāraṇe nibbattanena gabbhapariharaṇūpakkamena vinā mātukucchisambhavameva dukkhaṃ gabbhokkantimūlakaṃ aññānapekkhattā, upakkamanibbattaṃ pana pariharaṇamūlakaṃ okkantimattānapekkhattā. Ayametesaṃ viseso. | ဥပမာဝသေန ပကာသိတံ အာပါယိကဒုက္ခံ ။ သုခုပ္ပတ္တိကာရဏာနိ သုစီနိ ဥပ္ပလာဒီနီတိ ကတွာ တတ္ထ နိဗ္ဗတ္တိနိဝါရဏေန ဇာတိယာ ဒုက္ခဝတ္ထုဘာဝံ ဒဿေတိ ‘‘အထ ခေါ’’ တိအာဒိနာ။ ဒုက္ခုပ္ပတ္တိကာရဏေ နိဗ္ဗတ္တနေန ဂဗ္ဘပရိဟရဏူပက္ကမေန ဝိနာ မာတုကုစ္ဆိသမ္ဘဝမေဝ ဒုက္ခံ ဂဗ္ဘောက္ကန္တိမူလကံ အညာနပေက္ခတ္တာ၊ ဥပက္ကမနိဗ္ဗတ္တံ ပန ပရိဟရဏမူလကံ ဩက္ကန္တိမတ္တာနပေက္ခတ္တာ။ အယမေတေသံ ဝိသေသော။ | উপমাৰসেন পকাসিতং আপাযিকদুক্খং । সুখুপ্পত্তিকারণানি সুচীনি উপ্পলাদীনীতি কত্ৰা তত্থ নিব্বত্তিনিৰারণেন জাতিযা দুক্খৰত্থুভাৰং দস্সেতি ‘‘অথ খো’’ তিআদিনা। দুক্খুপ্পত্তিকারণে নিব্বত্তনেন গব্ভপরিহরণূপক্কমেন ৰিনা মাতুকুচ্ছিসম্ভৰমেৰ দুক্খং গব্ভোক্কন্তিমূলকং অঞ্ঞানপেক্খত্তা, উপক্কমনিব্বত্তং পন পরিহরণমূলকং ওক্কন্তিমত্তানপেক্খত্তা। অযমেতেসং ৰিসেসো। | убамаавасзна багаасид̇ам̣ аабааяигад̣̇угкам̣ . сукуббад̇д̇игааран̣аани сужийни уббалаад̣̇ийнийд̇и гад̇ваа д̇ад̇т̇а ниб̣б̣ад̇д̇инивааран̣зна ж̇аад̇ияаа д̣̇угкавад̇т̇убхаавам̣ д̣̇ассзд̇и ‘‘ат̇а ко’’ д̇иаад̣̇инаа. д̣̇угкуббад̇д̇игааран̣з ниб̣б̣ад̇д̇анзна г̇аб̣бхабарихаран̣уубаггамзна винаа маад̇угужчисамбхавамзва д̣̇угкам̣ г̇аб̣бхогганд̇имуулагам̣ ан̃н̃аанабзгкад̇д̇аа, убаггаманиб̣б̣ад̇д̇ам̣ бана барихаран̣амуулагам̣ огганд̇имад̇д̇аанабзгкад̇д̇аа. аяамзд̇зсам̣ висзсо. | उपमावसेन पकासितं आपायिकदुक्खं । सुखुप्पत्तिकारणानि सुचीनि उप्पलादीनीति कत्वा तत्थ निब्बत्तिनिवारणेन जातिया दुक्खवत्थुभावं दस्सेति ‘‘अथ खो’’ तिआदिना। दुक्खुप्पत्तिकारणे निब्बत्तनेन गब्भपरिहरणूपक्कमेन विना मातुकुच्छिसम्भवमेव दुक्खं गब्भोक्कन्तिमूलकं अञ्ञानपेक्खत्ता, उपक्कमनिब्बत्तं पन परिहरणमूलकं ओक्कन्तिमत्तानपेक्खत्ता। अयमेतेसं विसेसो। | ઉપમાવસેન પકાસિતં આપાયિકદુક્ખં . સુખુપ્પત્તિકારણાનિ સુચીનિ ઉપ્પલાદીનીતિ કત્વા તત્થ નિબ્બત્તિનિવારણેન જાતિયા દુક્ખવત્થુભાવં દસ્સેતિ ‘‘અથ ખો’’ તિઆદિના. દુક્ખુપ્પત્તિકારણે નિબ્બત્તનેન ગબ્ભપરિહરણૂપક્કમેન વિના માતુકુચ્છિસમ્ભવમેવ દુક્ખં ગબ્ભોક્કન્તિમૂલકં અઞ્ઞાનપેક્ખત્તા, ઉપક્કમનિબ્બત્તં પન પરિહરણમૂલકં ઓક્કન્તિમત્તાનપેક્ખત્તા. અયમેતેસં વિસેસો. | ਉਪਮਾવਸੇਨ ਪਕਾਸਿਤਂ ਆਪਾਯਿਕਦੁਕ੍ਖਂ । ਸੁਖੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਾਨਿ ਸੁਚੀਨਿ ਉਪ੍ਪਲਾਦੀਨੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਨਿવਾਰਣੇਨ ਜਾਤਿਯਾ ਦੁਕ੍ਖવਤ੍ਥੁਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ‘‘ਅਥ ਖੋ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ। ਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨੇਨ ਗਬ੍ਭਪਰਿਹਰਣੂਪਕ੍ਕਮੇਨ વਿਨਾ ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਸਮ੍ਭવਮੇવ ਦੁਕ੍ਖਂ ਗਬ੍ਭੋਕ੍ਕਨ੍ਤਿਮੂਲਕਂ ਅਞ੍ਞਾਨਪੇਕ੍ਖਤ੍ਤਾ, ਉਪਕ੍ਕਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਪਨ ਪਰਿਹਰਣਮੂਲਕਂ ਓਕ੍ਕਨ੍ਤਿਮਤ੍ਤਾਨਪੇਕ੍ਖਤ੍ਤਾ। ਅਯਮੇਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ। | ឧបមាវសេន បកាសិតំ អាបាយិកទុក្ខំ ។ សុខុប្បត្តិការណានិ សុចីនិ ឧប្បលាទីនីតិ កត្វា តត្ថ និព្ពត្តិនិវារណេន ជាតិយា ទុក្ខវត្ថុភាវំ ទស្សេតិ ‘‘អថ ខោ’’ តិអាទិនា។ ទុក្ខុប្បត្តិការណេ និព្ពត្តនេន គព្ភបរិហរណូបក្កមេន វិនា មាតុកុច្ឆិសម្ភវមេវ ទុក្ខំ គព្ភោក្កន្តិមូលកំ អញ្ញានបេក្ខត្តា, ឧបក្កមនិព្ពត្តំ បន បរិហរណមូលកំ ឱក្កន្តិមត្តានបេក្ខត្តា។ អយមេតេសំ វិសេសោ។ | ಉಪಮಾವಸೇನ ಪಕಾಸಿತಂ ಆಪಾಯಿಕದುಕ್ಖಂ । ಸುಖುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣಾನಿ ಸುಚೀನಿ ಉಪ್ಪಲಾದೀನೀತಿ ಕತ್ವಾ ತತ್ಥ ನಿಬ್ಬತ್ತಿನಿವಾರಣೇನ ಜಾತಿಯಾ ದುಕ್ಖವತ್ಥುಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ ‘‘ಅಥ ಖೋ’’ ತಿಆದಿನಾ। ದುಕ್ಖುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣೇ ನಿಬ್ಬತ್ತನೇನ ಗಬ್ಭಪರಿಹರಣೂಪಕ್ಕಮೇನ ವಿನಾ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿಸಮ್ಭವಮೇವ ದುಕ್ಖಂ ಗಬ್ಭೋಕ್ಕನ್ತಿಮೂಲಕಂ ಅಞ್ಞಾನಪೇಕ್ಖತ್ತಾ, ಉಪಕ್ಕಮನಿಬ್ಬತ್ತಂ ಪನ ಪರಿಹರಣಮೂಲಕಂ ಓಕ್ಕನ್ತಿಮತ್ತಾನಪೇಕ್ಖತ್ತಾ। ಅಯಮೇತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ। | ഉപമാവസേന പകാസിതം ആപായികദുക്ഖം . സുഖുപ്പത്തികാരണാനി സുചീനി ഉപ്പലാദീനീതി കത്വാ തത്ഥ നിബ്ബത്തിനിവാരണേന ജാതിയാ ദുക്ഖവത്ഥുഭാവം ദസ്സേതി ‘‘അഥ ഖോ’’ തിആദിനാ. ദുക്ഖുപ്പത്തികാരണേ നിബ്ബത്തനേന ഗബ്ഭപരിഹരണൂപക്കമേന വിനാ മാതുകുച്ഛിസമ്ഭവമേവ ദുക്ഖം ഗബ്ഭൊക്കന്തിമൂലകം അഞ്ഞാനപെക്ഖത്താ, ഉപക്കമനിബ്ബത്തം പന പരിഹരണമൂലകം ഒക്കന്തിമത്താനപെക്ഖത്താ. അയമേതേസം വിസേസോ. | උපමාවසෙන පකාසිතං ආපායිකදුක්ඛං . සුඛුප්පත්තිකාරණානි සුචීනි උප්පලාදීනීති කත්වා තත්ථ නිබ්බත්තිනිවාරණෙන ජාතියා දුක්ඛවත්ථුභාවං දස්සෙති ‘‘අථ ඛො’’ තිආදිනා. දුක්ඛුප්පත්තිකාරණෙ නිබ්බත්තනෙන ගබ්භපරිහරණූපක්කමෙන විනා මාතුකුච්ඡිසම්භවමෙව දුක්ඛං ගබ්භොක්කන්තිමූලකං අඤ්ඤානපෙක්ඛත්තා, උපක්කමනිබ්බත්තං පන පරිහරණමූලකං ඔක්කන්තිමත්තානපෙක්ඛත්තා. අයමෙතෙසං විසෙසො. | உபமாவஸேன பகாஸிதங் ஆபாயிகது³க்க²ங் . ஸுகு²ப்பத்திகாரணானி ஸுசீனி உப்பலாதீ³னீதி கத்வா தத்த² நிப்³ப³த்தினிவாரணேன ஜாதியா து³க்க²வத்து²பா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி ‘‘அத² கோ²’’ திஆதி³னா. து³க்கு²ப்பத்திகாரணே நிப்³ப³த்தனேன க³ப்³ப⁴பரிஹரணூபக்கமேன வினா மாதுகுச்சி²ஸம்ப⁴வமேவ து³க்க²ங் க³ப்³போ⁴க்கந்திமூலகங் அஞ்ஞானபெக்க²த்தா, உபக்கமனிப்³ப³த்தங் பன பரிஹரணமூலகங் ஓக்கந்திமத்தானபெக்க²த்தா. அயமேதேஸங் விஸேஸோ. | ఉపమావసేన పకాసితం ఆపాయికదుక్ఖం . సుఖుప్పత్తికారణాని సుచీని ఉప్పలాదీనీతి కత్వా తత్థ నిబ్బత్తినివారణేన జాతియా దుక్ఖవత్థుభావం దస్సేతి ‘‘అథ ఖో’’ తిఆదినా. దుక్ఖుప్పత్తికారణే నిబ్బత్తనేన గబ్భపరిహరణూపక్కమేన వినా మాతుకుచ్ఛిసమ్భవమేవ దుక్ఖం గబ్భోక్కన్తిమూలకం అఞ్ఞానపేక్ఖత్తా, ఉపక్కమనిబ్బత్తం పన పరిహరణమూలకం ఓక్కన్తిమత్తానపేక్ఖత్తా. అయమేతేసం విసేసో. | อุปมาวเสน ปกาสิตํ อาปายิกทุกฺขํ ฯ สุขุปฺปตฺติการณานิ สุจีนิ อุปฺปลาทีนีติ กตฺวา ตตฺถ นิพฺพตฺตินิวารเณน ชาติยา ทุกฺขวตฺถุภาวํ ทสฺเสติ ‘‘อถ โข’’ ติอาทินาฯ ทุกฺขุปฺปตฺติการเณ นิพฺพตฺตเนน คพฺภปริหรณูปกฺกเมน วินา มาตุกุจฺฉิสมฺภวเมว ทุกฺขํ คพฺโภกฺกนฺติมูลกํ อญฺญานเปกฺขตฺตา, อุปกฺกมนิพฺพตฺตํ ปน ปริหรณมูลกํ โอกฺกนฺติมตฺตานเปกฺขตฺตาฯ อยเมเตสํ วิเสโสฯ | ཨུ་པ་མཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏཾ ཨཱ་པཱ་ཡི་ཀ་དུ་ཀྑཾ ། སུ་ཁུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི སུ་ཙཱི་ནི ཨུ་པྤ་ལཱ་དཱི་ནཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ནི་བྦ་ཏྟི་ནི་ཝཱ་ར་ཎེ་ན ཛཱ་ཏི་ཡཱ དུ་ཀྑ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི ‘‘ཨ་ཐ ཁོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། དུ་ཀྑུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎེ ནི་བྦ་ཏྟ་ནེ་ན ག་བྦྷ་པ་རི་ཧ་ར་ཎཱུ་པ་ཀྐ་མེ་ན ཝི་ནཱ མཱ་ཏུ་ཀུ་ཙྪི་ས་མྦྷ་ཝ་མེ་ཝ དུ་ཀྑཾ ག་བྦྷོ་ཀྐ་ནྟི་མཱུ་ལ་ཀཾ ཨ་ཉྙཱ་ན་པེ་ཀྑ་ཏྟཱ, ཨུ་པ་ཀྐ་མ་ནི་བྦ་ཏྟཾ པ་ན པ་རི་ཧ་ར་ཎ་མཱུ་ལ་ཀཾ ཨོ་ཀྐ་ནྟི་མ་ཏྟཱ་ན་པེ་ཀྑ་ཏྟཱ། ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ། |
227 | bodytext | Attano abhimukhaṃ kaḍḍhanaṃ ākaḍḍhanaṃ, parito sabbatobhāgena kaḍḍhanaṃ parikaḍḍhanaṃ . Adho dhunanaṃ odhunanaṃ, tiriyaṃ, sabbato vā dhunanaṃ nidhunanaṃ . Tacchetvā khārapakkhipanaṃ khārāpaṭicchakaṃ . | အတ္တနော အဘိမုခံ ကဍ္ဎနံ အာကဍ္ဎနံ၊ ပရိတော သဗ္ဗတောဘာဂေန ကဍ္ဎနံ ပရိကဍ္ဎနံ ။ အဓော ဓုနနံ ဩဓုနနံ၊ တိရိယံ၊ သဗ္ဗတော ဝါ ဓုနနံ နိဓုနနံ ။ တစ္ဆေတွာ ခါရပက္ခိပနံ ခါရာပဋိစ္ဆကံ ။ | অত্তনো অভিমুখং কড্ঢনং আকড্ঢনং, পরিতো সব্বতোভাগেন কড্ঢনং পরিকড্ঢনং । অধো ধুননং ওধুননং, তিরিযং, সব্বতো ৰা ধুননং নিধুননং । তচ্ছেত্ৰা খারপক্খিপনং খারাপটিচ্ছকং । | ад̇д̇ано абхимукам̣ гад̣дханам̣ аагад̣дханам̣, барид̇о саб̣б̣ад̇обхааг̇зна гад̣дханам̣ баригад̣дханам̣ . ад̇хо д̇хунанам̣ од̇хунанам̣, д̇ирияам̣, саб̣б̣ад̇о ваа д̇хунанам̣ нид̇хунанам̣ . д̇ажчзд̇ваа каарабагкибанам̣ каараабадижчагам̣ . | अत्तनो अभिमुखं कड्ढनं आकड्ढनं, परितो सब्बतोभागेन कड्ढनं परिकड्ढनं । अधो धुननं ओधुननं, तिरियं, सब्बतो वा धुननं निधुननं । तच्छेत्वा खारपक्खिपनं खारापटिच्छकं । | અત્તનો અભિમુખં કડ્ઢનં આકડ્ઢનં, પરિતો સબ્બતોભાગેન કડ્ઢનં પરિકડ્ઢનં . અધો ધુનનં ઓધુનનં, તિરિયં, સબ્બતો વા ધુનનં નિધુનનં . તચ્છેત્વા ખારપક્ખિપનં ખારાપટિચ્છકં . | ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਭਿਮੁਖਂ ਕਡ੍ਢਨਂ ਆਕਡ੍ਢਨਂ, ਪਰਿਤੋ ਸਬ੍ਬਤੋਭਾਗੇਨ ਕਡ੍ਢਨਂ ਪਰਿਕਡ੍ਢਨਂ । ਅਧੋ ਧੁਨਨਂ ਓਧੁਨਨਂ, ਤਿਰਿਯਂ, ਸਬ੍ਬਤੋ વਾ ਧੁਨਨਂ ਨਿਧੁਨਨਂ । ਤਚ੍ਛੇਤ੍વਾ ਖਾਰਪਕ੍ਖਿਪਨਂ ਖਾਰਾਪਟਿਚ੍ਛਕਂ । | អត្តនោ អភិមុខំ កឌ្ឍនំ អាកឌ្ឍនំ, បរិតោ សព្ពតោភាគេន កឌ្ឍនំ បរិកឌ្ឍនំ ។ អធោ ធុននំ ឱធុននំ, តិរិយំ, សព្ពតោ វា ធុននំ និធុននំ ។ តច្ឆេត្វា ខារបក្ខិបនំ ខារាបដិច្ឆកំ ។ | ಅತ್ತನೋ ಅಭಿಮುಖಂ ಕಡ್ಢನಂ ಆಕಡ್ಢನಂ, ಪರಿತೋ ಸಬ್ಬತೋಭಾಗೇನ ಕಡ್ಢನಂ ಪರಿಕಡ್ಢನಂ । ಅಧೋ ಧುನನಂ ಓಧುನನಂ, ತಿರಿಯಂ, ಸಬ್ಬತೋ ವಾ ಧುನನಂ ನಿಧುನನಂ । ತಚ್ಛೇತ್ವಾ ಖಾರಪಕ್ಖಿಪನಂ ಖಾರಾಪಟಿಚ್ಛಕಂ । | അത്തനോ അഭിമുഖം കഡ്ഢനം ആകഡ്ഢനം, പരിതോ സബ്ബതോഭാഗേന കഡ്ഢനം പരികഡ്ഢനം . അധോ ധുനനം ഓധുനനം, തിരിയം, സബ്ബതോ വാ ധുനനം നിധുനനം . തച്ഛെത്വാ ഖാരപക്ഖിപനം ഖാരാപടിച്ഛകം . | අත්තනො අභිමුඛං කඩ්ඪනං ආකඩ්ඪනං, පරිතො සබ්බතොභාගෙන කඩ්ඪනං පරිකඩ්ඪනං . අධො ධුනනං ඔධුනනං, තිරියං, සබ්බතො වා ධුනනං නිධුනනං . තච්ඡෙත්වා ඛාරපක්ඛිපනං ඛාරාපටිච්ඡකං . | அத்தனோ அபி⁴முக²ங் கட்³ட⁴னங் ஆகட்³ட⁴னங், பரிதோ ஸப்³ப³தோபா⁴கே³ன கட்³ட⁴னங் பரிகட்³ட⁴னங் . அதோ⁴ து⁴னநங் ஓது⁴னநங், திரியங், ஸப்³ப³தோ வா து⁴னநங் நிது⁴னநங் . தச்செ²த்வா கா²ரபக்கி²பனங் கா²ராபடிச்ச²கங் . | అత్తనో అభిముఖం కడ్ఢనం ఆకడ్ఢనం, పరితో సబ్బతోభాగేన కడ్ఢనం పరికడ్ఢనం . అధో ధుననం ఓధుననం, తిరియం, సబ్బతో వా ధుననం నిధుననం . తచ్ఛేత్వా ఖారపక్ఖిపనం ఖారాపటిచ్ఛకం . | อตฺตโน อภิมุขํ กฑฺฒนํ อากฑฺฒนํ, ปริโต สพฺพโตภาเคน กฑฺฒนํ ปริกฑฺฒนํ ฯ อโธ ธุนนํ โอธุนนํ, ติริยํ, สพฺพโต วา ธุนนํ นิธุนนํ ฯ ตจฺเฉตฺวา ขารปกฺขิปนํ ขาราปฏิจฺฉกํ ฯ | ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ ཀ་ཌྜྷ་ནཾ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷ་ནཾ, པ་རི་ཏོ ས་བྦ་ཏོ་བྷཱ་གེ་ན ཀ་ཌྜྷ་ནཾ པ་རི་ཀ་ཌྜྷ་ནཾ ། ཨ་དྷོ དྷུ་ན་ནཾ ཨོ་དྷུ་ན་ནཾ, ཏི་རི་ཡཾ, ས་བྦ་ཏོ ཝཱ དྷུ་ན་ནཾ ནི་དྷུ་ན་ནཾ ། ཏ་ཙྪེ་ཏྭཱ ཁཱ་ར་པ་ཀྑི་པ་ནཾ ཁཱ་རཱ་པ་ཊི་ཙྪ་ཀཾ ། |
228 | bodytext | Sakalasarīranhāpanaṃ nhāpanaṃ, ekadesadhovanaṃ dhovanaṃ, sūriyābhimukhapavattanena ātāpanaṃ, pañcaggitāpena paritāpanaṃ daṭṭhabbaṃ. Sabboyeva vā tāpo dvidhāpi vutto. | သကလသရီရနှာပနံ နှာပနံ၊ ဧကဒေသဓောဝနံ ဓောဝနံ၊ သူရိယာဘိမုခပဝတ္တနေန အာတာပနံ၊ ပဉ္စဂ္ဂိတာပေန ပရိတာပနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ သဗ္ဗောယေဝ ဝါ တာပေါ ဒွိဓာပိ ဝုတ္တော။ | সকলসরীরন্হাপনং ন্হাপনং, একদেসধোৰনং ধোৰনং, সূরিযাভিমুখপৰত্তনেন আতাপনং, পঞ্চগ্গিতাপেন পরিতাপনং দট্ঠব্বং। সব্বোযেৰ ৰা তাপো দ্ৰিধাপি ৰুত্তো। | сагаласарийранхаабанам̣ нхаабанам̣, згад̣̇зсад̇хованам̣ д̇хованам̣, суурияаабхимукабавад̇д̇анзна аад̇аабанам̣, бан̃жаг̇г̇ид̇аабзна барид̇аабанам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. саб̣б̣оязва ваа д̇аабо д̣̇вид̇хааби вуд̇д̇о. | सकलसरीरन्हापनं न्हापनं, एकदेसधोवनं धोवनं, सूरियाभिमुखपवत्तनेन आतापनं, पञ्चग्गितापेन परितापनं दट्ठब्बं। सब्बोयेव वा तापो द्विधापि वुत्तो। | સકલસરીરન્હાપનં ન્હાપનં, એકદેસધોવનં ધોવનં, સૂરિયાભિમુખપવત્તનેન આતાપનં, પઞ્ચગ્ગિતાપેન પરિતાપનં દટ્ઠબ્બં. સબ્બોયેવ વા તાપો દ્વિધાપિ વુત્તો. | ਸਕਲਸਰੀਰਨ੍ਹਾਪਨਂ ਨ੍ਹਾਪਨਂ, ਏਕਦੇਸਧੋવਨਂ ਧੋવਨਂ, ਸੂਰਿਯਾਭਿਮੁਖਪવਤ੍ਤਨੇਨ ਆਤਾਪਨਂ, ਪਞ੍ਚਗ੍ਗਿਤਾਪੇਨ ਪਰਿਤਾਪਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬੋਯੇવ વਾ ਤਾਪੋ ਦ੍વਿਧਾਪਿ વੁਤ੍ਤੋ। | សកលសរីរន្ហាបនំ ន្ហាបនំ, ឯកទេសធោវនំ ធោវនំ, សូរិយាភិមុខបវត្តនេន អាតាបនំ, បញ្ចគ្គិតាបេន បរិតាបនំ ទដ្ឋព្ពំ។ សព្ពោយេវ វា តាបោ ទ្វិធាបិ វុត្តោ។ | ಸಕಲಸರೀರನ್ಹಾಪನಂ ನ್ಹಾಪನಂ, ಏಕದೇಸಧೋವನಂ ಧೋವನಂ, ಸೂರಿಯಾಭಿಮುಖಪವತ್ತನೇನ ಆತಾಪನಂ, ಪಞ್ಚಗ್ಗಿತಾಪೇನ ಪರಿತಾಪನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬೋಯೇವ ವಾ ತಾಪೋ ದ್ವಿಧಾಪಿ ವುತ್ತೋ। | സകലസരീരന്ഹാപനം ന്ഹാപനം, ഏകദേസധോവനം ധോവനം, സൂരിയാഭിമുഖപവത്തനേന ആതാപനം, പഞ്ചഗ്ഗിതാപേന പരിതാപനം ദട്ഠബ്ബം. സബ്ബോയേവ വാ താപോ ദ്വിധാപി വുത്തോ. | සකලසරීරන්හාපනං න්හාපනං, එකදෙසධොවනං ධොවනං, සූරියාභිමුඛපවත්තනෙන ආතාපනං, පඤ්චග්ගිතාපෙන පරිතාපනං දට්ඨබ්බං. සබ්බොයෙව වා තාපො ද්විධාපි වුත්තො. | ஸகலஸரீரன்ஹாபனங் ந்ஹாபனங், ஏகதே³ஸதோ⁴வனங் தோ⁴வனங், ஸூரியாபி⁴முக²பவத்தனேன ஆதாபனங், பஞ்சக்³கி³தாபேன பரிதாபனங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஸப்³போ³யேவ வா தாபோ த்³விதா⁴பி வுத்தோ. | సకలసరీరన్హాపనం న్హాపనం, ఏకదేసధోవనం ధోవనం, సూరియాభిముఖపవత్తనేన ఆతాపనం, పఞ్చగ్గితాపేన పరితాపనం దట్ఠబ్బం. సబ్బోయేవ వా తాపో ద్విధాపి వుత్తో. | สกลสรีรนฺหาปนํ นฺหาปนํ, เอกเทสโธวนํ โธวนํ, สูริยาภิมุขปวตฺตเนน อาตาปนํ, ปญฺจคฺคิตาเปน ปริตาปนํ ทฏฺฐพฺพํฯ สพฺโพเยว วา ตาโป ทฺวิธาปิ วุตฺโตฯ | ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་ར་ནྷཱ་པ་ནཾ ནྷཱ་པ་ནཾ, ཨེ་ཀ་དེ་ས་དྷོ་ཝ་ནཾ དྷོ་ཝ་ནཾ, སཱུ་རི་ཡཱ་བྷི་མུ་ཁ་པ་ཝ་ཏྟ་ནེ་ན ཨཱ་ཏཱ་པ་ནཾ, པ་ཉྩ་གྒི་ཏཱ་པེ་ན པ་རི་ཏཱ་པ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ས་བྦོ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཏཱ་པོ དྭི་དྷཱ་པི ཝུ་ཏྟོ། |
229 | bodytext | Kuhiṃ nu patiṭṭhaṃ labhetha, jātiyā vinā na tassa dukkhassa patiṭṭhānaṃ atthīti attho, jātiyā vā vinā so satto kuhiṃ nu patiṭṭhaṃ, kattha nu patiṭṭhanto taṃ dukkhaṃ labhethāti attho. Tattha tiracchānesu kathaṃ dukkhaṃ bhaveyya tahiṃ tiracchānesu jātiṃ vinā. Na cassā ti na ce assa. Nanu nevatthīti sambandho kātabbo, nanu āhāti vā. Yadato ti yasmā nevatthi, tasmā āhāti attho. | ကုဟိံ နု ပတိဋ္ဌံ လဘေထ၊ ဇာတိယာ ဝိနာ န တဿ ဒုက္ခဿ ပတိဋ္ဌာနံ အတ္ထီတိ အတ္ထော၊ ဇာတိယာ ဝါ ဝိနာ သော သတ္တော ကုဟိံ နု ပတိဋ္ဌံ၊ ကတ္ထ နု ပတိဋ္ဌန္တော တံ ဒုက္ခံ လဘေထာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ တိရစ္ဆာနေသု ကထံ ဒုက္ခံ ဘဝေယျ တဟိံ တိရစ္ဆာနေသု ဇာတိံ ဝိနာ။ န စဿာ တိ န စေ အဿ။ နနု နေဝတ္ထီတိ သမ္ဗန္ဓော ကာတဗ္ဗော၊ နနု အာဟာတိ ဝါ။ ယဒတော တိ ယသ္မာ နေဝတ္ထိ၊ တသ္မာ အာဟာတိ အတ္ထော။ | কুহিং নু পতিট্ঠং লভেথ, জাতিযা ৰিনা ন তস্স দুক্খস্স পতিট্ঠানং অত্থীতি অত্থো, জাতিযা ৰা ৰিনা সো সত্তো কুহিং নু পতিট্ঠং, কত্থ নু পতিট্ঠন্তো তং দুক্খং লভেথাতি অত্থো। তত্থ তিরচ্ছানেসু কথং দুক্খং ভৰেয্য তহিং তিরচ্ছানেসু জাতিং ৰিনা। ন চস্সা তি ন চে অস্স। ননু নেৰত্থীতি সম্বন্ধো কাতব্বো, ননু আহাতি ৰা। যদতো তি যস্মা নেৰত্থি, তস্মা আহাতি অত্থো। | гухим̣ ну бад̇идтам̣ лабхзт̇а, ж̇аад̇ияаа винаа на д̇асса д̣̇угкасса бад̇идтаанам̣ ад̇т̇ийд̇и ад̇т̇о, ж̇аад̇ияаа ваа винаа со сад̇д̇о гухим̣ ну бад̇идтам̣, гад̇т̇а ну бад̇идтанд̇о д̇ам̣ д̣̇угкам̣ лабхзт̇аад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а д̇иражчаанзсу гат̇ам̣ д̣̇угкам̣ бхавзяяа д̇ахим̣ д̇иражчаанзсу ж̇аад̇им̣ винаа. на жассаа д̇и на жз асса. нану нзвад̇т̇ийд̇и самб̣анд̇хо гаад̇аб̣б̣о, нану аахаад̇и ваа. яад̣̇ад̇о д̇и яасмаа нзвад̇т̇и, д̇асмаа аахаад̇и ад̇т̇о. | कुहिं नु पतिट्ठं लभेथ, जातिया विना न तस्स दुक्खस्स पतिट्ठानं अत्थीति अत्थो, जातिया वा विना सो सत्तो कुहिं नु पतिट्ठं, कत्थ नु पतिट्ठन्तो तं दुक्खं लभेथाति अत्थो। तत्थ तिरच्छानेसु कथं दुक्खं भवेय्य तहिं तिरच्छानेसु जातिं विना। न चस्सा ति न चे अस्स। ननु नेवत्थीति सम्बन्धो कातब्बो, ननु आहाति वा। यदतो ति यस्मा नेवत्थि, तस्मा आहाति अत्थो। | કુહિં નુ પતિટ્ઠં લભેથ, જાતિયા વિના ન તસ્સ દુક્ખસ્સ પતિટ્ઠાનં અત્થીતિ અત્થો, જાતિયા વા વિના સો સત્તો કુહિં નુ પતિટ્ઠં, કત્થ નુ પતિટ્ઠન્તો તં દુક્ખં લભેથાતિ અત્થો. તત્થ તિરચ્છાનેસુ કથં દુક્ખં ભવેય્ય તહિં તિરચ્છાનેસુ જાતિં વિના. ન ચસ્સા તિ ન ચે અસ્સ. નનુ નેવત્થીતિ સમ્બન્ધો કાતબ્બો, નનુ આહાતિ વા. યદતો તિ યસ્મા નેવત્થિ, તસ્મા આહાતિ અત્થો. | ਕੁਹਿਂ ਨੁ ਪਤਿਟ੍ਠਂ ਲਭੇਥ, ਜਾਤਿਯਾ વਿਨਾ ਨ ਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਜਾਤਿਯਾ વਾ વਿਨਾ ਸੋ ਸਤ੍ਤੋ ਕੁਹਿਂ ਨੁ ਪਤਿਟ੍ਠਂ, ਕਤ੍ਥ ਨੁ ਪਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤੋ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਲਭੇਥਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੇਸੁ ਕਥਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਭવੇਯ੍ਯ ਤਹਿਂ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੇਸੁ ਜਾਤਿਂ વਿਨਾ। ਨ ਚਸ੍ਸਾ ਤਿ ਨ ਚੇ ਅਸ੍ਸ। ਨਨੁ ਨੇવਤ੍ਥੀਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ, ਨਨੁ ਆਹਾਤਿ વਾ। ਯਦਤੋ ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਨੇવਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਆਹਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | កុហិំ នុ បតិដ្ឋំ លភេថ, ជាតិយា វិនា ន តស្ស ទុក្ខស្ស បតិដ្ឋានំ អត្ថីតិ អត្ថោ, ជាតិយា វា វិនា សោ សត្តោ កុហិំ នុ បតិដ្ឋំ, កត្ថ នុ បតិដ្ឋន្តោ តំ ទុក្ខំ លភេថាតិ អត្ថោ។ តត្ថ តិរច្ឆានេសុ កថំ ទុក្ខំ ភវេយ្យ តហិំ តិរច្ឆានេសុ ជាតិំ វិនា។ ន ចស្សា តិ ន ចេ អស្ស។ ននុ នេវត្ថីតិ សម្ពន្ធោ កាតព្ពោ, ននុ អាហាតិ វា។ យទតោ តិ យស្មា នេវត្ថិ, តស្មា អាហាតិ អត្ថោ។ | ಕುಹಿಂ ನು ಪತಿಟ್ಠಂ ಲಭೇಥ, ಜಾತಿಯಾ ವಿನಾ ನ ತಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ಜಾತಿಯಾ ವಾ ವಿನಾ ಸೋ ಸತ್ತೋ ಕುಹಿಂ ನು ಪತಿಟ್ಠಂ, ಕತ್ಥ ನು ಪತಿಟ್ಠನ್ತೋ ತಂ ದುಕ್ಖಂ ಲಭೇಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ತಿರಚ್ಛಾನೇಸು ಕಥಂ ದುಕ್ಖಂ ಭವೇಯ್ಯ ತಹಿಂ ತಿರಚ್ಛಾನೇಸು ಜಾತಿಂ ವಿನಾ। ನ ಚಸ್ಸಾ ತಿ ನ ಚೇ ಅಸ್ಸ। ನನು ನೇವತ್ಥೀತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ಕಾತಬ್ಬೋ, ನನು ಆಹಾತಿ ವಾ। ಯದತೋ ತಿ ಯಸ್ಮಾ ನೇವತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಆಹಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | കുഹിം നു പതിട്ഠം ലഭേഥ, ജാതിയാ വിനാ ന തസ്സ ദുക്ഖസ്സ പതിട്ഠാനം അത്ഥീതി അത്ഥോ, ജാതിയാ വാ വിനാ സോ സത്തോ കുഹിം നു പതിട്ഠം, കത്ഥ നു പതിട്ഠന്തോ തം ദുക്ഖം ലഭേഥാതി അത്ഥോ. തത്ഥ തിരച്ഛാനേസു കഥം ദുക്ഖം ഭവെയ്യ തഹിം തിരച്ഛാനേസു ജാതിം വിനാ. ന ചസ്സാ തി ന ചേ അസ്സ. നനു നേവത്ഥീതി സമ്ബന്ധോ കാതബ്ബോ, നനു ആഹാതി വാ. യദതോ തി യസ്മാ നേവത്ഥി, തസ്മാ ആഹാതി അത്ഥോ. | කුහිං නු පතිට්ඨං ලභෙථ, ජාතියා විනා න තස්ස දුක්ඛස්ස පතිට්ඨානං අත්ථීති අත්ථො, ජාතියා වා විනා සො සත්තො කුහිං නු පතිට්ඨං, කත්ථ නු පතිට්ඨන්තො තං දුක්ඛං ලභෙථාති අත්ථො. තත්ථ තිරච්ඡානෙසු කථං දුක්ඛං භවෙය්ය තහිං තිරච්ඡානෙසු ජාතිං විනා. න චස්සා ති න චෙ අස්ස. නනු නෙවත්ථීති සම්බන්ධො කාතබ්බො, නනු ආහාති වා. යදතො ති යස්මා නෙවත්ථි, තස්මා ආහාති අත්ථො. | குஹிங் நு பதிட்ட²ங் லபே⁴த², ஜாதியா வினா ந தஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ பதிட்டா²னங் அத்தீ²தி அத்தோ², ஜாதியா வா வினா ஸோ ஸத்தோ குஹிங் நு பதிட்ட²ங், கத்த² நு பதிட்ட²ந்தோ தங் து³க்க²ங் லபே⁴தா²தி அத்தோ². தத்த² திரச்சா²னேஸு கத²ங் து³க்க²ங் ப⁴வெய்ய தஹிங் திரச்சா²னேஸு ஜாதிங் வினா. ந சஸ்ஸா தி ந சே அஸ்ஸ. நனு நேவத்தீ²தி ஸம்ப³ந்தோ⁴ காதப்³போ³, நனு ஆஹாதி வா. யத³தோ தி யஸ்மா நேவத்தி², தஸ்மா ஆஹாதி அத்தோ². | కుహిం ను పతిట్ఠం లభేథ, జాతియా వినా న తస్స దుక్ఖస్స పతిట్ఠానం అత్థీతి అత్థో, జాతియా వా వినా సో సత్తో కుహిం ను పతిట్ఠం, కత్థ ను పతిట్ఠన్తో తం దుక్ఖం లభేథాతి అత్థో. తత్థ తిరచ్ఛానేసు కథం దుక్ఖం భవేయ్య తహిం తిరచ్ఛానేసు జాతిం వినా. న చస్సా తి న చే అస్స. నను నేవత్థీతి సమ్బన్ధో కాతబ్బో, నను ఆహాతి వా. యదతో తి యస్మా నేవత్థి, తస్మా ఆహాతి అత్థో. | กุหิํ นุ ปติฏฺฐํ ลเภถ, ชาติยา วินา น ตสฺส ทุกฺขสฺส ปติฏฺฐานํ อตฺถีติ อตฺโถ, ชาติยา วา วินา โส สตฺโต กุหิํ นุ ปติฏฺฐํ, กตฺถ นุ ปติฏฺฐนฺโต ตํ ทุกฺขํ ลเภถาติ อตฺโถฯ ตตฺถ ติรจฺฉาเนสุ กถํ ทุกฺขํ ภเวยฺย ตหิํ ติรจฺฉาเนสุ ชาติํ วินาฯ น จสฺสา ติ น เจ อสฺสฯ นนุ เนวตฺถีติ สมฺพนฺโธ กาตพฺโพ, นนุ อาหาติ วาฯ ยทโต ติ ยสฺมา เนวตฺถิ, ตสฺมา อาหาติ อตฺโถฯ | ཀུ་ཧིཾ ནུ པ་ཏི་ཊྛཾ ལ་བྷེ་ཐ, ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཝི་ནཱ ན ཏ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཝཱ ཝི་ནཱ སོ ས་ཏྟོ ཀུ་ཧིཾ ནུ པ་ཏི་ཊྛཾ, ཀ་ཏྠ ནུ པ་ཏི་ཊྛ་ནྟོ ཏཾ དུ་ཀྑཾ ལ་བྷེ་ཐཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཏི་ར་ཙྪཱ་ནེ་སུ ཀ་ཐཾ དུ་ཀྑཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ ཏ་ཧིཾ ཏི་ར་ཙྪཱ་ནེ་སུ ཛཱ་ཏིཾ ཝི་ནཱ། ན ཙ་སྶཱ ཏི ན ཙེ ཨ་སྶ། ན་ནུ ནེ་ཝ་ཏྠཱི་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ ཀཱ་ཏ་བྦོ, ན་ནུ ཨཱ་ཧཱ་ཏི ཝཱ། ཡ་ད་ཏོ ཏི ཡ་སྨཱ ནེ་ཝ་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཨཱ་ཧཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
230 | subhead | Jarāniddesavaṇṇanā | ဇရာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | জরানিদ্দেসৰণ্ণনা | ж̇араанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | जरानिद्देसवण्णना | જરાનિદ્દેસવણ્ણના | ਜਰਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ជរានិទ្ទេសវណ្ណនា | ಜರಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ജരാനിദ്ദേസവണ്ണനാ | ජරානිද්දෙසවණ්ණනා | ஜரானித்³தே³ஸவண்ணனா | జరానిద్దేసవణ్ణనా | ชรานิทฺเทสวณฺณนา | ཛ་རཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
231 | bodytext | 192 . Jīraṇameva jīraṇatā, jīraṇassa vā ākāro tā -saddena vutto. | ၁၉၂ . ဇီရဏမေဝ ဇီရဏတာ၊ ဇီရဏဿ ဝါ အာကာရော တာ -သဒ္ဒေန ဝုတ္တော။ | ১৯২ . জীরণমেৰ জীরণতা, জীরণস্স ৰা আকারো তা -সদ্দেন ৰুত্তো। | 192 . ж̇ийран̣амзва ж̇ийран̣ад̇аа, ж̇ийран̣асса ваа аагааро д̇аа -сад̣̇д̣̇зна вуд̇д̇о. | १९२ . जीरणमेव जीरणता, जीरणस्स वा आकारो ता -सद्देन वुत्तो। | ૧૯૨ . જીરણમેવ જીરણતા, જીરણસ્સ વા આકારો તા -સદ્દેન વુત્તો. | ੧੯੨ . ਜੀਰਣਮੇવ ਜੀਰਣਤਾ, ਜੀਰਣਸ੍ਸ વਾ ਆਕਾਰੋ ਤਾ -ਸਦ੍ਦੇਨ વੁਤ੍ਤੋ। | ១៩២ . ជីរណមេវ ជីរណតា, ជីរណស្ស វា អាការោ តា -សទ្ទេន វុត្តោ។ | ೧೯೨ . ಜೀರಣಮೇವ ಜೀರಣತಾ, ಜೀರಣಸ್ಸ ವಾ ಆಕಾರೋ ತಾ -ಸದ್ದೇನ ವುತ್ತೋ। | ൧൯൨ . ജീരണമേവ ജീരണതാ, ജീരണസ്സ വാ ആകാരോ താ -സദ്ദേന വുത്തോ. | 192 . ජීරණමෙව ජීරණතා, ජීරණස්ස වා ආකාරො තා -සද්දෙන වුත්තො. | 192 . ஜீரணமேவ ஜீரணதா, ஜீரணஸ்ஸ வா ஆகாரோ தா -ஸத்³தே³ன வுத்தோ. | ౧౯౨ . జీరణమేవ జీరణతా, జీరణస్స వా ఆకారో తా -సద్దేన వుత్తో. | ๑๙๒ . ชีรณเมว ชีรณตา, ชีรณสฺส วา อากาโร ตา -สทฺเทน วุตฺโตฯ | ༡༩༢ . ཛཱི་ར་ཎ་མེ་ཝ ཛཱི་ར་ཎ་ཏཱ, ཛཱི་ར་ཎ་སྶ ཝཱ ཨཱ་ཀཱ་རོ ཏཱ -ས་དྡེ་ན ཝུ་ཏྟོ། |
232 | bodytext | Yathāpure asallakkhente ti gāravakaraṇaupaṭṭhānādīni asallakkhente taṃnimittaṃ domanassaṃ uppajjatīti attho. | ယထာပုရေ အသလ္လက္ခေန္တေ တိ ဂါရဝကရဏဥပဋ္ဌာနာဒီနိ အသလ္လက္ခေန္တေ တံနိမိတ္တံ ဒောမနဿံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ | যথাপুরে অসল্লক্খেন্তে তি গারৰকরণউপট্ঠানাদীনি অসল্লক্খেন্তে তংনিমিত্তং দোমনস্সং উপ্পজ্জতীতি অত্থো। | яат̇аабурз асаллагкзнд̇з д̇и г̇ааравагаран̣аубадтаанаад̣̇ийни асаллагкзнд̇з д̇ам̣нимид̇д̇ам̣ д̣̇оманассам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. | यथापुरे असल्लक्खेन्ते ति गारवकरणउपट्ठानादीनि असल्लक्खेन्ते तंनिमित्तं दोमनस्सं उप्पज्जतीति अत्थो। | યથાપુરે અસલ્લક્ખેન્તે તિ ગારવકરણઉપટ્ઠાનાદીનિ અસલ્લક્ખેન્તે તંનિમિત્તં દોમનસ્સં ઉપ્પજ્જતીતિ અત્થો. | ਯਥਾਪੁਰੇ ਅਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਨ੍ਤੇ ਤਿ ਗਾਰવਕਰਣਉਪਟ੍ਠਾਨਾਦੀਨਿ ਅਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਨ੍ਤੇ ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | យថាបុរេ អសល្លក្ខេន្តេ តិ គារវករណឧបដ្ឋានាទីនិ អសល្លក្ខេន្តេ តំនិមិត្តំ ទោមនស្សំ ឧប្បជ្ជតីតិ អត្ថោ។ | ಯಥಾಪುರೇ ಅಸಲ್ಲಕ್ಖೇನ್ತೇ ತಿ ಗಾರವಕರಣಉಪಟ್ಠಾನಾದೀನಿ ಅಸಲ್ಲಕ್ಖೇನ್ತೇ ತಂನಿಮಿತ್ತಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | യഥാപുരേ അസല്ലക്ഖെന്തേ തി ഗാരവകരണഉപട്ഠാനാദീനി അസല്ലക്ഖെന്തേ തംനിമിത്തം ദോമനസ്സം ഉപ്പജ്ജതീതി അത്ഥോ. | යථාපුරෙ අසල්ලක්ඛෙන්තෙ ති ගාරවකරණඋපට්ඨානාදීනි අසල්ලක්ඛෙන්තෙ තංනිමිත්තං දොමනස්සං උප්පජ්ජතීති අත්ථො. | யதா²புரே அஸல்லக்கெ²ந்தே தி கா³ரவகரணஉபட்டா²னாதீ³னி அஸல்லக்கெ²ந்தே தங்னிமித்தங் தோ³மனஸ்ஸங் உப்பஜ்ஜதீதி அத்தோ². | యథాపురే అసల్లక్ఖేన్తే తి గారవకరణఉపట్ఠానాదీని అసల్లక్ఖేన్తే తంనిమిత్తం దోమనస్సం ఉప్పజ్జతీతి అత్థో. | ยถาปุเร อสลฺลกฺเขนฺเต ติ คารวกรณอุปฏฺฐานาทีนิ อสลฺลกฺเขนฺเต ตํนิมิตฺตํ โทมนสฺสํ อุปฺปชฺชตีติ อตฺโถฯ | ཡ་ཐཱ་པུ་རེ ཨ་ས་ལླ་ཀྑེ་ནྟེ ཏི གཱ་ར་ཝ་ཀ་ར་ཎ་ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ་དཱི་ནི ཨ་ས་ལླ་ཀྑེ་ནྟེ ཏཾ་ནི་མི་ཏྟཾ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
233 | bodytext | Satādīna nti satisutavīriyapaññādīnaṃ vippavāsanimittaṃ attanā apasādetabbehipi attano puttadārehi apasādanīyato. Avasavattaṅgapaccaṅgatāya suciasuciādivicāraṇavirahena ca bālakumārakakālo viya jiṇṇakālo hotīti āha ‘‘bhiyyo bālattappattiyā’’ ti. | သတာဒီန န္တိ သတိသုတဝီရိယပညာဒီနံ ဝိပ္ပဝါသနိမိတ္တံ အတ္တနာ အပသာဒေတဗ္ဗေဟိပိ အတ္တနော ပုတ္တဒာရေဟိ အပသာဒနီယတော။ အဝသဝတ္တင်္ဂပစ္စင်္ဂတာယ သုစိအသုစိအာဒိဝိစာရဏဝိရဟေန စ ဗာလကုမာရကကာလော ဝိယ ဇိဏ္ဏကာလော ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ဘိယျော ဗာလတ္တပ္ပတ္တိယာ’’ တိ။ | সতাদীন ন্তি সতিসুতৰীরিযপঞ্ঞাদীনং ৰিপ্পৰাসনিমিত্তং অত্তনা অপসাদেতব্বেহিপি অত্তনো পুত্তদারেহি অপসাদনীযতো। অৰসৰত্তঙ্গপচ্চঙ্গতায সুচিঅসুচিআদিৰিচারণৰিরহেন চ বালকুমারককালো ৰিয জিণ্ণকালো হোতীতি আহ ‘‘ভিয্যো বালত্তপ্পত্তিযা’’ তি। | сад̇аад̣̇ийна нд̇и сад̇исуд̇авийрияабан̃н̃аад̣̇ийнам̣ виббаваасанимид̇д̇ам̣ ад̇д̇анаа абасаад̣̇зд̇аб̣б̣зхиби ад̇д̇ано буд̇д̇ад̣̇аарзхи абасаад̣̇анийяад̇о. авасавад̇д̇ан̇г̇абажжан̇г̇ад̇ааяа сужиасужиаад̣̇ивижааран̣авирахзна жа б̣аалагумаарагагаало вияа ж̇ин̣н̣агаало ход̇ийд̇и ааха ‘‘бхияяо б̣аалад̇д̇аббад̇д̇ияаа’’ д̇и. | सतादीन न्ति सतिसुतवीरियपञ्ञादीनं विप्पवासनिमित्तं अत्तना अपसादेतब्बेहिपि अत्तनो पुत्तदारेहि अपसादनीयतो। अवसवत्तङ्गपच्चङ्गताय सुचिअसुचिआदिविचारणविरहेन च बालकुमारककालो विय जिण्णकालो होतीति आह ‘‘भिय्यो बालत्तप्पत्तिया’’ ति। | સતાદીન ન્તિ સતિસુતવીરિયપઞ્ઞાદીનં વિપ્પવાસનિમિત્તં અત્તના અપસાદેતબ્બેહિપિ અત્તનો પુત્તદારેહિ અપસાદનીયતો. અવસવત્તઙ્ગપચ્ચઙ્ગતાય સુચિઅસુચિઆદિવિચારણવિરહેન ચ બાલકુમારકકાલો વિય જિણ્ણકાલો હોતીતિ આહ ‘‘ભિય્યો બાલત્તપ્પત્તિયા’’ તિ. | ਸਤਾਦੀਨ ਨ੍ਤਿ ਸਤਿਸੁਤવੀਰਿਯਪਞ੍ਞਾਦੀਨਂ વਿਪ੍ਪવਾਸਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਅਪਸਾਦੇਤਬ੍ਬੇਹਿਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰੇਹਿ ਅਪਸਾਦਨੀਯਤੋ। ਅવਸવਤ੍ਤਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਤਾਯ ਸੁਚਿਅਸੁਚਿਆਦਿવਿਚਾਰਣવਿਰਹੇਨ ਚ ਬਾਲਕੁਮਾਰਕਕਾਲੋ વਿਯ ਜਿਣ੍ਣਕਾਲੋ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਭਿਯ੍ਯੋ ਬਾਲਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ’’ ਤਿ। | សតាទីន ន្តិ សតិសុតវីរិយបញ្ញាទីនំ វិប្បវាសនិមិត្តំ អត្តនា អបសាទេតព្ពេហិបិ អត្តនោ បុត្តទារេហិ អបសាទនីយតោ។ អវសវត្តង្គបច្ចង្គតាយ សុចិអសុចិអាទិវិចារណវិរហេន ច ពាលកុមារកកាលោ វិយ ជិណ្ណកាលោ ហោតីតិ អាហ ‘‘ភិយ្យោ ពាលត្តប្បត្តិយា’’ តិ។ | ಸತಾದೀನ ನ್ತಿ ಸತಿಸುತವೀರಿಯಪಞ್ಞಾದೀನಂ ವಿಪ್ಪವಾಸನಿಮಿತ್ತಂ ಅತ್ತನಾ ಅಪಸಾದೇತಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಅತ್ತನೋ ಪುತ್ತದಾರೇಹಿ ಅಪಸಾದನೀಯತೋ। ಅವಸವತ್ತಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗತಾಯ ಸುಚಿಅಸುಚಿಆದಿವಿಚಾರಣವಿರಹೇನ ಚ ಬಾಲಕುಮಾರಕಕಾಲೋ ವಿಯ ಜಿಣ್ಣಕಾಲೋ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಭಿಯ್ಯೋ ಬಾಲತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಯಾ’’ ತಿ। | സതാദീന ന്തി സതിസുതവീരിയപഞ്ഞാദീനം വിപ്പവാസനിമിത്തം അത്തനാ അപസാദേതബ്ബേഹിപി അത്തനോ പുത്തദാരേഹി അപസാദനീയതോ. അവസവത്തങ്ഗപച്ചങ്ഗതായ സുചിഅസുചിആദിവിചാരണവിരഹേന ച ബാലകുമാരകകാലോ വിയ ജിണ്ണകാലോ ഹോതീതി ആഹ ‘‘ഭിയ്യോ ബാലത്തപ്പത്തിയാ’’ തി. | සතාදීන න්ති සතිසුතවීරියපඤ්ඤාදීනං විප්පවාසනිමිත්තං අත්තනා අපසාදෙතබ්බෙහිපි අත්තනො පුත්තදාරෙහි අපසාදනීයතො. අවසවත්තඞ්ගපච්චඞ්ගතාය සුචිඅසුචිආදිවිචාරණවිරහෙන ච බාලකුමාරකකාලො විය ජිණ්ණකාලො හොතීති ආහ ‘‘භිය්යො බාලත්තප්පත්තියා’’ ති. | ஸதாதீ³ன ந்தி ஸதிஸுதவீரியபஞ்ஞாதீ³னங் விப்பவாஸனிமித்தங் அத்தனா அபஸாதே³தப்³பே³ஹிபி அத்தனோ புத்ததா³ரேஹி அபஸாத³னீயதோ. அவஸவத்தங்க³பச்சங்க³தாய ஸுசிஅஸுசிஆதி³விசாரணவிரஹேன ச பா³லகுமாரககாலோ விய ஜிண்ணகாலோ ஹோதீதி ஆஹ ‘‘பி⁴ய்யோ பா³லத்தப்பத்தியா’’ தி. | సతాదీన న్తి సతిసుతవీరియపఞ్ఞాదీనం విప్పవాసనిమిత్తం అత్తనా అపసాదేతబ్బేహిపి అత్తనో పుత్తదారేహి అపసాదనీయతో. అవసవత్తఙ్గపచ్చఙ్గతాయ సుచిఅసుచిఆదివిచారణవిరహేన చ బాలకుమారకకాలో వియ జిణ్ణకాలో హోతీతి ఆహ ‘‘భియ్యో బాలత్తప్పత్తియా’’ తి. | สตาทีน นฺติ สติสุตวีริยปญฺญาทีนํ วิปฺปวาสนิมิตฺตํ อตฺตนา อปสาเทตพฺเพหิปิ อตฺตโน ปุตฺตทาเรหิ อปสาทนียโตฯ อวสวตฺตงฺคปจฺจงฺคตาย สุจิอสุจิอาทิวิจารณวิรเหน จ พาลกุมารกกาโล วิย ชิณฺณกาโล โหตีติ อาห ‘‘ภิยฺโย พาลตฺตปฺปตฺติยา’’ ติฯ | ས་ཏཱ་དཱི་ན ནྟི ས་ཏི་སུ་ཏ་ཝཱི་རི་ཡ་པ་ཉྙཱ་དཱི་ནཾ ཝི་པྤ་ཝཱ་ས་ནི་མི་ཏྟཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཨ་པ་སཱ་དེ་ཏ་བྦེ་ཧི་པི ཨ་ཏྟ་ནོ པུ་ཏྟ་དཱ་རེ་ཧི ཨ་པ་སཱ་ད་ནཱི་ཡ་ཏོ། ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་ཏཱ་ཡ སུ་ཙི་ཨ་སུ་ཙི་ཨཱ་དི་ཝི་ཙཱ་ར་ཎ་ཝི་ར་ཧེ་ན ཙ བཱ་ལ་ཀུ་མཱ་ར་ཀ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཛི་ཎྞ་ཀཱ་ལོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘བྷི་ཡྻོ བཱ་ལ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ’’ ཏི། |
234 | subhead | Maraṇaniddesavaṇṇanā | မရဏနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | মরণনিদ্দেসৰণ্ণনা | маран̣анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | मरणनिद्देसवण्णना | મરણનિદ્દેસવણ્ણના | ਮਰਣਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | មរណនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಮರಣನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | മരണനിദ്ദേസവണ്ണനാ | මරණනිද්දෙසවණ්ණනා | மரணனித்³தே³ஸவண்ணனா | మరణనిద్దేసవణ్ణనా | มรณนิทฺเทสวณฺณนา | མ་ར་ཎ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
235 | bodytext | 193 . ‘‘Kālassa antakassa kiriyā’’ti yā loke vuccati, sā cuti, maraṇanti attho. Cavanakāloyeva vā anatikkamanīyattā visesena kāloti vutto, tassa kiriyā cutikkhandhānaṃ bhedappattiyeva. Maccu maraṇa nti etthāpi samāsaṃ akatvā yo maccu vuccati bhedo, yañca maraṇaṃ pāṇacāgo, idaṃ vuccati maraṇanti visuṃ sambandho na na yujjati. | ၁၉၃ . ‘‘ကာလဿ အန္တကဿ ကိရိယာ’’တိ ယာ လောကေ ဝုစ္စတိ၊ သာ စုတိ၊ မရဏန္တိ အတ္ထော။ စဝနကာလောယေဝ ဝါ အနတိက္ကမနီယတ္တာ ဝိသေသေန ကာလောတိ ဝုတ္တော၊ တဿ ကိရိယာ စုတိက္ခန္ဓာနံ ဘေဒပ္ပတ္တိယေဝ။ မစ္စု မရဏ န္တိ ဧတ္ထာပိ သမာသံ အကတွာ ယော မစ္စု ဝုစ္စတိ ဘေဒော၊ ယဉ္စ မရဏံ ပါဏစာဂေါ၊ ဣဒံ ဝုစ္စတိ မရဏန္တိ ဝိသုံ သမ္ဗန္ဓော န န ယုဇ္ဇတိ။ | ১৯৩ . ‘‘কালস্স অন্তকস্স কিরিযা’’তি যা লোকে ৰুচ্চতি, সা চুতি, মরণন্তি অত্থো। চৰনকালোযেৰ ৰা অনতিক্কমনীযত্তা ৰিসেসেন কালোতি ৰুত্তো, তস্স কিরিযা চুতিক্খন্ধানং ভেদপ্পত্তিযেৰ। মচ্চু মরণ ন্তি এত্থাপি সমাসং অকত্ৰা যো মচ্চু ৰুচ্চতি ভেদো, যঞ্চ মরণং পাণচাগো, ইদং ৰুচ্চতি মরণন্তি ৰিসুং সম্বন্ধো ন ন যুজ্জতি। | 193 . ‘‘гааласса анд̇агасса гирияаа’’д̇и яаа логз вужжад̇и, саа жуд̇и, маран̣анд̇и ад̇т̇о. жаванагаалоязва ваа анад̇иггаманийяад̇д̇аа висзсзна гаалод̇и вуд̇д̇о, д̇асса гирияаа жуд̇игканд̇хаанам̣ бхзд̣̇аббад̇д̇иязва. мажжу маран̣а нд̇и зд̇т̇ааби самаасам̣ агад̇ваа яо мажжу вужжад̇и бхзд̣̇о, яан̃жа маран̣ам̣ баан̣ажааг̇о, ид̣̇ам̣ вужжад̇и маран̣анд̇и висум̣ самб̣анд̇хо на на яуж̇ж̇ад̇и. | १९३ . ‘‘कालस्स अन्तकस्स किरिया’’ति या लोके वुच्चति, सा चुति, मरणन्ति अत्थो। चवनकालोयेव वा अनतिक्कमनीयत्ता विसेसेन कालोति वुत्तो, तस्स किरिया चुतिक्खन्धानं भेदप्पत्तियेव। मच्चु मरण न्ति एत्थापि समासं अकत्वा यो मच्चु वुच्चति भेदो, यञ्च मरणं पाणचागो, इदं वुच्चति मरणन्ति विसुं सम्बन्धो न न युज्जति। | ૧૯૩ . ‘‘કાલસ્સ અન્તકસ્સ કિરિયા’’તિ યા લોકે વુચ્ચતિ, સા ચુતિ, મરણન્તિ અત્થો. ચવનકાલોયેવ વા અનતિક્કમનીયત્તા વિસેસેન કાલોતિ વુત્તો, તસ્સ કિરિયા ચુતિક્ખન્ધાનં ભેદપ્પત્તિયેવ. મચ્ચુ મરણ ન્તિ એત્થાપિ સમાસં અકત્વા યો મચ્ચુ વુચ્ચતિ ભેદો, યઞ્ચ મરણં પાણચાગો, ઇદં વુચ્ચતિ મરણન્તિ વિસું સમ્બન્ધો ન ન યુજ્જતિ. | ੧੯੩ . ‘‘ਕਾਲਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਕਸ੍ਸ ਕਿਰਿਯਾ’’ਤਿ ਯਾ ਲੋਕੇ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਸਾ ਚੁਤਿ, ਮਰਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚવਨਕਾਲੋਯੇવ વਾ ਅਨਤਿਕ੍ਕਮਨੀਯਤ੍ਤਾ વਿਸੇਸੇਨ ਕਾਲੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਸ ਕਿਰਿਯਾ ਚੁਤਿਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਭੇਦਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯੇવ। ਮਚ੍ਚੁ ਮਰਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਸਮਾਸਂ ਅਕਤ੍વਾ ਯੋ ਮਚ੍ਚੁ વੁਚ੍ਚਤਿ ਭੇਦੋ, ਯਞ੍ਚ ਮਰਣਂ ਪਾਣਚਾਗੋ, ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਮਰਣਨ੍ਤਿ વਿਸੁਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਨ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। | ១៩៣ . ‘‘កាលស្ស អន្តកស្ស កិរិយា’’តិ យា លោកេ វុច្ចតិ, សា ចុតិ, មរណន្តិ អត្ថោ។ ចវនកាលោយេវ វា អនតិក្កមនីយត្តា វិសេសេន កាលោតិ វុត្តោ, តស្ស កិរិយា ចុតិក្ខន្ធានំ ភេទប្បត្តិយេវ។ មច្ចុ មរណ ន្តិ ឯត្ថាបិ សមាសំ អកត្វា យោ មច្ចុ វុច្ចតិ ភេទោ, យញ្ច មរណំ បាណចាគោ, ឥទំ វុច្ចតិ មរណន្តិ វិសុំ សម្ពន្ធោ ន ន យុជ្ជតិ។ | ೧೯೩ . ‘‘ಕಾಲಸ್ಸ ಅನ್ತಕಸ್ಸ ಕಿರಿಯಾ’’ತಿ ಯಾ ಲೋಕೇ ವುಚ್ಚತಿ, ಸಾ ಚುತಿ, ಮರಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚವನಕಾಲೋಯೇವ ವಾ ಅನತಿಕ್ಕಮನೀಯತ್ತಾ ವಿಸೇಸೇನ ಕಾಲೋತಿ ವುತ್ತೋ, ತಸ್ಸ ಕಿರಿಯಾ ಚುತಿಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ಭೇದಪ್ಪತ್ತಿಯೇವ। ಮಚ್ಚು ಮರಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಸಮಾಸಂ ಅಕತ್ವಾ ಯೋ ಮಚ್ಚು ವುಚ್ಚತಿ ಭೇದೋ, ಯಞ್ಚ ಮರಣಂ ಪಾಣಚಾಗೋ, ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಮರಣನ್ತಿ ವಿಸುಂ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ನ ನ ಯುಜ್ಜತಿ। | ൧൯൩ . ‘‘കാലസ്സ അന്തകസ്സ കിരിയാ’’തി യാ ലോകേ വുച്ചതി, സാ ചുതി, മരണന്തി അത്ഥോ. ചവനകാലോയേവ വാ അനതിക്കമനീയത്താ വിസേസേന കാലോതി വുത്തോ, തസ്സ കിരിയാ ചുതിക്ഖന്ധാനം ഭേദപ്പത്തിയേവ. മച്ചു മരണ ന്തി എത്ഥാപി സമാസം അകത്വാ യോ മച്ചു വുച്ചതി ഭേദോ, യഞ്ച മരണം പാണചാഗോ, ഇദം വുച്ചതി മരണന്തി വിസും സമ്ബന്ധോ ന ന യുജ്ജതി. | 193 . ‘‘කාලස්ස අන්තකස්ස කිරියා’’ති යා ලොකෙ වුච්චති, සා චුති, මරණන්ති අත්ථො. චවනකාලොයෙව වා අනතික්කමනීයත්තා විසෙසෙන කාලොති වුත්තො, තස්ස කිරියා චුතික්ඛන්ධානං භෙදප්පත්තියෙව. මච්චු මරණ න්ති එත්ථාපි සමාසං අකත්වා යො මච්චු වුච්චති භෙදො, යඤ්ච මරණං පාණචාගො, ඉදං වුච්චති මරණන්ති විසුං සම්බන්ධො න න යුජ්ජති. | 193 . ‘‘காலஸ்ஸ அந்தகஸ்ஸ கிரியா’’தி யா லோகே வுச்சதி, ஸா சுதி, மரணந்தி அத்தோ². சவனகாலோயேவ வா அனதிக்கமனீயத்தா விஸேஸேன காலோதி வுத்தோ, தஸ்ஸ கிரியா சுதிக்க²ந்தா⁴னங் பே⁴த³ப்பத்தியேவ. மச்சு மரண ந்தி எத்தா²பி ஸமாஸங் அகத்வா யோ மச்சு வுச்சதி பே⁴தோ³, யஞ்ச மரணங் பாணசாகோ³, இத³ங் வுச்சதி மரணந்தி விஸுங் ஸம்ப³ந்தோ⁴ ந ந யுஜ்ஜதி. | ౧౯౩ . ‘‘కాలస్స అన్తకస్స కిరియా’’తి యా లోకే వుచ్చతి, సా చుతి, మరణన్తి అత్థో. చవనకాలోయేవ వా అనతిక్కమనీయత్తా విసేసేన కాలోతి వుత్తో, తస్స కిరియా చుతిక్ఖన్ధానం భేదప్పత్తియేవ. మచ్చు మరణ న్తి ఏత్థాపి సమాసం అకత్వా యో మచ్చు వుచ్చతి భేదో, యఞ్చ మరణం పాణచాగో, ఇదం వుచ్చతి మరణన్తి విసుం సమ్బన్ధో న న యుజ్జతి. | ๑๙๓ . ‘‘กาลสฺส อนฺตกสฺส กิริยา’’ติ ยา โลเก วุจฺจติ, สา จุติ, มรณนฺติ อตฺโถฯ จวนกาโลเยว วา อนติกฺกมนียตฺตา วิเสเสน กาโลติ วุตฺโต, ตสฺส กิริยา จุติกฺขนฺธานํ เภทปฺปตฺติเยวฯ มจฺจุ มรณ นฺติ เอตฺถาปิ สมาสํ อกตฺวา โย มจฺจุ วุจฺจติ เภโท, ยญฺจ มรณํ ปาณจาโค, อิทํ วุจฺจติ มรณนฺติ วิสุํ สมฺพนฺโธ น น ยุชฺชติฯ | ༡༩༣ . ‘‘ཀཱ་ལ་སྶ ཨ་ནྟ་ཀ་སྶ ཀི་རི་ཡཱ’’ཏི ཡཱ ལོ་ཀེ ཝུ་ཙྩ་ཏི, སཱ ཙུ་ཏི, མ་ར་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ཝ་ན་ཀཱ་ལོ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ཝི་སེ་སེ་ན ཀཱ་ལོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཏ་སྶ ཀི་རི་ཡཱ ཙུ་ཏི་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཾ བྷེ་ད་པྤ་ཏྟི་ཡེ་ཝ། མ་ཙྩུ མ་ར་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པི ས་མཱ་སཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཡོ མ་ཙྩུ ཝུ་ཙྩ་ཏི བྷེ་དོ, ཡ་ཉྩ མ་ར་ཎཾ པཱ་ཎ་ཙཱ་གོ, ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི མ་ར་ཎ་ནྟི ཝི་སུཾ ས་མྦ་ནྡྷོ ན ན ཡུ་ཛྫ་ཏི། |
236 | bodytext | Yassa khandhabhedassa pavattattā ‘‘tisso mato, phusso mato’’ti vohāro hoti, so khandhappabandhassa anupacchinnatāya ‘‘sammutimaraṇa’’ nti vutto, pabandhasamucchedo ca ‘‘samucchedamaraṇa’’ nti. Maraṇampi dukkhanti imasmiṃ panatthe dukkhasaccakathā vaṭṭakathāti katvā ‘‘sammutimaraṇaṃ adhippeta’’ nti āha. Tasseva nāma nti tabbhāvato tadekadesabhāvato ca maraṇa-saddabahutte asammohatthaṃ vuttaṃ. Cutilakkhaṇa nti ‘‘cavanatā’’ti nidassitacavanalakkhaṇameva vadati. Sampattibhavakhandhehi viyojetīti viyogarasaṃ, viyogakiriyābhūtatāya vā ‘‘viyogarasa’’ nti vuttaṃ. Sattassa purimabhavato vippavāso hutvā upaṭṭhātīti vippavāsapaccupaṭṭhānaṃ . | ယဿ ခန္ဓဘေဒဿ ပဝတ္တတ္တာ ‘‘တိဿော မတော၊ ဖုဿော မတော’’တိ ဝေါဟာရော ဟောတိ၊ သော ခန္ဓပ္ပဗန္ဓဿ အနုပစ္ဆိန္နတာယ ‘‘သမ္မုတိမရဏ’’ န္တိ ဝုတ္တော၊ ပဗန္ဓသမုစ္ဆေဒော စ ‘‘သမုစ္ဆေဒမရဏ’’ န္တိ။ မရဏမ္ပိ ဒုက္ခန္တိ ဣမသ္မိံ ပနတ္ထေ ဒုက္ခသစ္စကထာ ဝဋ္ဋကထာတိ ကတွာ ‘‘သမ္မုတိမရဏံ အဓိပ္ပေတ’’ န္တိ အာဟ။ တဿေဝ နာမ န္တိ တဗ္ဘာဝတော တဒေကဒေသဘာဝတော စ မရဏ-သဒ္ဒဗဟုတ္တေ အသမ္မောဟတ္ထံ ဝုတ္တံ။ စုတိလက္ခဏ န္တိ ‘‘စဝနတာ’’တိ နိဒဿိတစဝနလက္ခဏမေဝ ဝဒတိ။ သမ္ပတ္တိဘဝခန္ဓေဟိ ဝိယောဇေတီတိ ဝိယောဂရသံ၊ ဝိယောဂကိရိယာဘူတတာယ ဝါ ‘‘ဝိယောဂရသ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ သတ္တဿ ပုရိမဘဝတော ဝိပ္ပဝါသော ဟုတွာ ဥပဋ္ဌာတီတိ ဝိပ္ပဝါသပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ | যস্স খন্ধভেদস্স পৰত্তত্তা ‘‘তিস্সো মতো, ফুস্সো মতো’’তি ৰোহারো হোতি, সো খন্ধপ্পবন্ধস্স অনুপচ্ছিন্নতায ‘‘সম্মুতিমরণ’’ ন্তি ৰুত্তো, পবন্ধসমুচ্ছেদো চ ‘‘সমুচ্ছেদমরণ’’ ন্তি। মরণম্পি দুক্খন্তি ইমস্মিং পনত্থে দুক্খসচ্চকথা ৰট্টকথাতি কত্ৰা ‘‘সম্মুতিমরণং অধিপ্পেত’’ ন্তি আহ। তস্সেৰ নাম ন্তি তব্ভাৰতো তদেকদেসভাৰতো চ মরণ-সদ্দবহুত্তে অসম্মোহত্থং ৰুত্তং। চুতিলক্খণ ন্তি ‘‘চৰনতা’’তি নিদস্সিতচৰনলক্খণমেৰ ৰদতি। সম্পত্তিভৰখন্ধেহি ৰিযোজেতীতি ৰিযোগরসং, ৰিযোগকিরিযাভূততায ৰা ‘‘ৰিযোগরস’’ ন্তি ৰুত্তং। সত্তস্স পুরিমভৰতো ৰিপ্পৰাসো হুত্ৰা উপট্ঠাতীতি ৰিপ্পৰাসপচ্চুপট্ঠানং । | яасса канд̇хабхзд̣̇асса бавад̇д̇ад̇д̇аа ‘‘д̇иссо мад̇о, пуссо мад̇о’’д̇и вохааро ход̇и, со канд̇хаббаб̣анд̇хасса анубажчиннад̇ааяа ‘‘саммуд̇имаран̣а’’ нд̇и вуд̇д̇о, баб̣анд̇хасамужчзд̣̇о жа ‘‘самужчзд̣̇амаран̣а’’ нд̇и. маран̣амби д̣̇угканд̇и имасмим̣ банад̇т̇з д̣̇угкасажжагат̇аа ваддагат̇аад̇и гад̇ваа ‘‘саммуд̇имаран̣ам̣ ад̇хиббзд̇а’’ нд̇и ааха. д̇ассзва наама нд̇и д̇аб̣бхаавад̇о д̇ад̣̇згад̣̇зсабхаавад̇о жа маран̣а-сад̣̇д̣̇аб̣ахуд̇д̇з асаммохад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. жуд̇илагкан̣а нд̇и ‘‘жаванад̇аа’’д̇и нид̣̇ассид̇ажаваналагкан̣амзва вад̣̇ад̇и. самбад̇д̇ибхаваканд̇хзхи вияож̇зд̇ийд̇и вияог̇арасам̣, вияог̇агирияаабхууд̇ад̇ааяа ваа ‘‘вияог̇араса’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. сад̇д̇асса буримабхавад̇о виббаваасо худ̇ваа убадтаад̇ийд̇и виббаваасабажжубадтаанам̣ . | यस्स खन्धभेदस्स पवत्तत्ता ‘‘तिस्सो मतो, फुस्सो मतो’’ति वोहारो होति, सो खन्धप्पबन्धस्स अनुपच्छिन्नताय ‘‘सम्मुतिमरण’’ न्ति वुत्तो, पबन्धसमुच्छेदो च ‘‘समुच्छेदमरण’’ न्ति। मरणम्पि दुक्खन्ति इमस्मिं पनत्थे दुक्खसच्चकथा वट्टकथाति कत्वा ‘‘सम्मुतिमरणं अधिप्पेत’’ न्ति आह। तस्सेव नाम न्ति तब्भावतो तदेकदेसभावतो च मरण-सद्दबहुत्ते असम्मोहत्थं वुत्तं। चुतिलक्खण न्ति ‘‘चवनता’’ति निदस्सितचवनलक्खणमेव वदति। सम्पत्तिभवखन्धेहि वियोजेतीति वियोगरसं, वियोगकिरियाभूतताय वा ‘‘वियोगरस’’ न्ति वुत्तं। सत्तस्स पुरिमभवतो विप्पवासो हुत्वा उपट्ठातीति विप्पवासपच्चुपट्ठानं । | યસ્સ ખન્ધભેદસ્સ પવત્તત્તા ‘‘તિસ્સો મતો, ફુસ્સો મતો’’તિ વોહારો હોતિ, સો ખન્ધપ્પબન્ધસ્સ અનુપચ્છિન્નતાય ‘‘સમ્મુતિમરણ’’ ન્તિ વુત્તો, પબન્ધસમુચ્છેદો ચ ‘‘સમુચ્છેદમરણ’’ ન્તિ. મરણમ્પિ દુક્ખન્તિ ઇમસ્મિં પનત્થે દુક્ખસચ્ચકથા વટ્ટકથાતિ કત્વા ‘‘સમ્મુતિમરણં અધિપ્પેત’’ ન્તિ આહ. તસ્સેવ નામ ન્તિ તબ્ભાવતો તદેકદેસભાવતો ચ મરણ-સદ્દબહુત્તે અસમ્મોહત્થં વુત્તં. ચુતિલક્ખણ ન્તિ ‘‘ચવનતા’’તિ નિદસ્સિતચવનલક્ખણમેવ વદતિ. સમ્પત્તિભવખન્ધેહિ વિયોજેતીતિ વિયોગરસં, વિયોગકિરિયાભૂતતાય વા ‘‘વિયોગરસ’’ ન્તિ વુત્તં. સત્તસ્સ પુરિમભવતો વિપ્પવાસો હુત્વા ઉપટ્ઠાતીતિ વિપ્પવાસપચ્ચુપટ્ઠાનં . | ਯਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਭੇਦਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਤਿਸ੍ਸੋ ਮਤੋ, ਫੁਸ੍ਸੋ ਮਤੋ’’ਤਿ વੋਹਾਰੋ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਖਨ੍ਧਪ੍ਪਬਨ੍ਧਸ੍ਸ ਅਨੁਪਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਾਯ ‘‘ਸਮ੍ਮੁਤਿਮਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਪਬਨ੍ਧਸਮੁਚ੍ਛੇਦੋ ਚ ‘‘ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਮਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ। ਮਰਣਮ੍ਪਿ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨਤ੍ਥੇ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਕਥਾ વਟ੍ਟਕਥਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਸਮ੍ਮੁਤਿਮਰਣਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤਸ੍ਸੇવ ਨਾਮ ਨ੍ਤਿ ਤਬ੍ਭਾવਤੋ ਤਦੇਕਦੇਸਭਾવਤੋ ਚ ਮਰਣ-ਸਦ੍ਦਬਹੁਤ੍ਤੇ ਅਸਮ੍ਮੋਹਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਚੁਤਿਲਕ੍ਖਣ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਚવਨਤਾ’’ਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਿਤਚવਨਲਕ੍ਖਣਮੇવ વਦਤਿ। ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਭવਖਨ੍ਧੇਹਿ વਿਯੋਜੇਤੀਤਿ વਿਯੋਗਰਸਂ, વਿਯੋਗਕਿਰਿਯਾਭੂਤਤਾਯ વਾ ‘‘વਿਯੋਗਰਸ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਭવਤੋ વਿਪ੍ਪવਾਸੋ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ વਿਪ੍ਪવਾਸਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । | យស្ស ខន្ធភេទស្ស បវត្តត្តា ‘‘តិស្សោ មតោ, ផុស្សោ មតោ’’តិ វោហារោ ហោតិ, សោ ខន្ធប្បពន្ធស្ស អនុបច្ឆិន្នតាយ ‘‘សម្មុតិមរណ’’ ន្តិ វុត្តោ, បពន្ធសមុច្ឆេទោ ច ‘‘សមុច្ឆេទមរណ’’ ន្តិ។ មរណម្បិ ទុក្ខន្តិ ឥមស្មិំ បនត្ថេ ទុក្ខសច្ចកថា វដ្ដកថាតិ កត្វា ‘‘សម្មុតិមរណំ អធិប្បេត’’ ន្តិ អាហ។ តស្សេវ នាម ន្តិ តព្ភាវតោ តទេកទេសភាវតោ ច មរណ-សទ្ទពហុត្តេ អសម្មោហត្ថំ វុត្តំ។ ចុតិលក្ខណ ន្តិ ‘‘ចវនតា’’តិ និទស្សិតចវនលក្ខណមេវ វទតិ។ សម្បត្តិភវខន្ធេហិ វិយោជេតីតិ វិយោគរសំ, វិយោគកិរិយាភូតតាយ វា ‘‘វិយោគរស’’ ន្តិ វុត្តំ។ សត្តស្ស បុរិមភវតោ វិប្បវាសោ ហុត្វា ឧបដ្ឋាតីតិ វិប្បវាសបច្ចុបដ្ឋានំ ។ | ಯಸ್ಸ ಖನ್ಧಭೇದಸ್ಸ ಪವತ್ತತ್ತಾ ‘‘ತಿಸ್ಸೋ ಮತೋ, ಫುಸ್ಸೋ ಮತೋ’’ತಿ ವೋಹಾರೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ಖನ್ಧಪ್ಪಬನ್ಧಸ್ಸ ಅನುಪಚ್ಛಿನ್ನತಾಯ ‘‘ಸಮ್ಮುತಿಮರಣ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತೋ, ಪಬನ್ಧಸಮುಚ್ಛೇದೋ ಚ ‘‘ಸಮುಚ್ಛೇದಮರಣ’’ ನ್ತಿ। ಮರಣಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನತ್ಥೇ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಕಥಾ ವಟ್ಟಕಥಾತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ಸಮ್ಮುತಿಮರಣಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ತಸ್ಸೇವ ನಾಮ ನ್ತಿ ತಬ್ಭಾವತೋ ತದೇಕದೇಸಭಾವತೋ ಚ ಮರಣ-ಸದ್ದಬಹುತ್ತೇ ಅಸಮ್ಮೋಹತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ಚುತಿಲಕ್ಖಣ ನ್ತಿ ‘‘ಚವನತಾ’’ತಿ ನಿದಸ್ಸಿತಚವನಲಕ್ಖಣಮೇವ ವದತಿ। ಸಮ್ಪತ್ತಿಭವಖನ್ಧೇಹಿ ವಿಯೋಜೇತೀತಿ ವಿಯೋಗರಸಂ, ವಿಯೋಗಕಿರಿಯಾಭೂತತಾಯ ವಾ ‘‘ವಿಯೋಗರಸ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸತ್ತಸ್ಸ ಪುರಿಮಭವತೋ ವಿಪ್ಪವಾಸೋ ಹುತ್ವಾ ಉಪಟ್ಠಾತೀತಿ ವಿಪ್ಪವಾಸಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । | യസ്സ ഖന്ധഭേദസ്സ പവത്തത്താ ‘‘തിസ്സോ മതോ, ഫുസ്സോ മതോ’’തി വോഹാരോ ഹോതി, സോ ഖന്ധപ്പബന്ധസ്സ അനുപച്ഛിന്നതായ ‘‘സമ്മുതിമരണ’’ ന്തി വുത്തോ, പബന്ധസമുച്ഛേദോ ച ‘‘സമുച്ഛേദമരണ’’ ന്തി. മരണമ്പി ദുക്ഖന്തി ഇമസ്മിം പനത്ഥേ ദുക്ഖസച്ചകഥാ വട്ടകഥാതി കത്വാ ‘‘സമ്മുതിമരണം അധിപ്പേത’’ ന്തി ആഹ. തസ്സേവ നാമ ന്തി തബ്ഭാവതോ തദേകദേസഭാവതോ ച മരണ-സദ്ദബഹുത്തേ അസമ്മോഹത്ഥം വുത്തം. ചുതിലക്ഖണ ന്തി ‘‘ചവനതാ’’തി നിദസ്സിതചവനലക്ഖണമേവ വദതി. സമ്പത്തിഭവഖന്ധേഹി വിയോജേതീതി വിയോഗരസം, വിയോഗകിരിയാഭൂതതായ വാ ‘‘വിയോഗരസ’’ ന്തി വുത്തം. സത്തസ്സ പുരിമഭവതോ വിപ്പവാസോ ഹുത്വാ ഉപട്ഠാതീതി വിപ്പവാസപച്ചുപട്ഠാനം . | යස්ස ඛන්ධභෙදස්ස පවත්තත්තා ‘‘තිස්සො මතො, ඵුස්සො මතො’’ති වොහාරො හොති, සො ඛන්ධප්පබන්ධස්ස අනුපච්ඡින්නතාය ‘‘සම්මුතිමරණ’’ න්ති වුත්තො, පබන්ධසමුච්ඡෙදො ච ‘‘සමුච්ඡෙදමරණ’’ න්ති. මරණම්පි දුක්ඛන්ති ඉමස්මිං පනත්ථෙ දුක්ඛසච්චකථා වට්ටකථාති කත්වා ‘‘සම්මුතිමරණං අධිප්පෙත’’ න්ති ආහ. තස්සෙව නාම න්ති තබ්භාවතො තදෙකදෙසභාවතො ච මරණ-සද්දබහුත්තෙ අසම්මොහත්ථං වුත්තං. චුතිලක්ඛණ න්ති ‘‘චවනතා’’ති නිදස්සිතචවනලක්ඛණමෙව වදති. සම්පත්තිභවඛන්ධෙහි වියොජෙතීති වියොගරසං, වියොගකිරියාභූතතාය වා ‘‘වියොගරස’’ න්ති වුත්තං. සත්තස්ස පුරිමභවතො විප්පවාසො හුත්වා උපට්ඨාතීති විප්පවාසපච්චුපට්ඨානං . | யஸ்ஸ க²ந்த⁴பே⁴த³ஸ்ஸ பவத்தத்தா ‘‘திஸ்ஸோ மதோ, பு²ஸ்ஸோ மதோ’’தி வோஹாரோ ஹோதி, ஸோ க²ந்த⁴ப்பப³ந்த⁴ஸ்ஸ அனுபச்சி²ன்னதாய ‘‘ஸம்முதிமரண’’ ந்தி வுத்தோ, பப³ந்த⁴ஸமுச்சே²தோ³ ச ‘‘ஸமுச்சே²த³மரண’’ ந்தி. மரணம்பி து³க்க²ந்தி இமஸ்மிங் பனத்தே² து³க்க²ஸச்சகதா² வட்டகதா²தி கத்வா ‘‘ஸம்முதிமரணங் அதி⁴ப்பேத’’ ந்தி ஆஹ. தஸ்ஸேவ நாம ந்தி தப்³பா⁴வதோ ததே³கதே³ஸபா⁴வதோ ச மரண-ஸத்³த³ப³ஹுத்தே அஸம்மோஹத்த²ங் வுத்தங். சுதிலக்க²ண ந்தி ‘‘சவனதா’’தி நித³ஸ்ஸிதசவனலக்க²ணமேவ வத³தி. ஸம்பத்திப⁴வக²ந்தே⁴ஹி வியோஜேதீதி வியோக³ரஸங், வியோக³கிரியாபூ⁴ததாய வா ‘‘வியோக³ரஸ’’ ந்தி வுத்தங். ஸத்தஸ்ஸ புரிமப⁴வதோ விப்பவாஸோ ஹுத்வா உபட்டா²தீதி விப்பவாஸபச்சுபட்டா²னங் . | యస్స ఖన్ధభేదస్స పవత్తత్తా ‘‘తిస్సో మతో, ఫుస్సో మతో’’తి వోహారో హోతి, సో ఖన్ధప్పబన్ధస్స అనుపచ్ఛిన్నతాయ ‘‘సమ్ముతిమరణ’’ న్తి వుత్తో, పబన్ధసముచ్ఛేదో చ ‘‘సముచ్ఛేదమరణ’’ న్తి. మరణమ్పి దుక్ఖన్తి ఇమస్మిం పనత్థే దుక్ఖసచ్చకథా వట్టకథాతి కత్వా ‘‘సమ్ముతిమరణం అధిప్పేత’’ న్తి ఆహ. తస్సేవ నామ న్తి తబ్భావతో తదేకదేసభావతో చ మరణ-సద్దబహుత్తే అసమ్మోహత్థం వుత్తం. చుతిలక్ఖణ న్తి ‘‘చవనతా’’తి నిదస్సితచవనలక్ఖణమేవ వదతి. సమ్పత్తిభవఖన్ధేహి వియోజేతీతి వియోగరసం, వియోగకిరియాభూతతాయ వా ‘‘వియోగరస’’ న్తి వుత్తం. సత్తస్స పురిమభవతో విప్పవాసో హుత్వా ఉపట్ఠాతీతి విప్పవాసపచ్చుపట్ఠానం . | ยสฺส ขนฺธเภทสฺส ปวตฺตตฺตา ‘‘ติสฺโส มโต, ผุสฺโส มโต’’ติ โวหาโร โหติ, โส ขนฺธปฺปพนฺธสฺส อนุปจฺฉินฺนตาย ‘‘สมฺมุติมรณ’’ นฺติ วุตฺโต, ปพนฺธสมุจฺเฉโท จ ‘‘สมุจฺเฉทมรณ’’ นฺติฯ มรณมฺปิ ทุกฺขนฺติ อิมสฺมิํ ปนตฺเถ ทุกฺขสจฺจกถา วฏฺฏกถาติ กตฺวา ‘‘สมฺมุติมรณํ อธิปฺเปต’’ นฺติ อาหฯ ตสฺเสว นาม นฺติ ตพฺภาวโต ตเทกเทสภาวโต จ มรณ-สทฺทพหุตฺเต อสมฺโมหตฺถํ วุตฺตํฯ จุติลกฺขณ นฺติ ‘‘จวนตา’’ติ นิทสฺสิตจวนลกฺขณเมว วทติฯ สมฺปตฺติภวขนฺเธหิ วิโยเชตีติ วิโยครสํ, วิโยคกิริยาภูตตาย วา ‘‘วิโยครส’’ นฺติ วุตฺตํฯ สตฺตสฺส ปุริมภวโต วิปฺปวาโส หุตฺวา อุปฏฺฐาตีติ วิปฺปวาสปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ | ཡ་སྶ ཁ་ནྡྷ་བྷེ་ད་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘ཏི་སྶོ མ་ཏོ, ཕུ་སྶོ མ་ཏོ’’ཏི ཝོ་ཧཱ་རོ ཧོ་ཏི, སོ ཁ་ནྡྷ་པྤ་བ་ནྡྷ་སྶ ཨ་ནུ་པ་ཙྪི་ནྣ་ཏཱ་ཡ ‘‘ས་མྨུ་ཏི་མ་ར་ཎ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟོ, པ་བ་ནྡྷ་ས་མུ་ཙྪེ་དོ ཙ ‘‘ས་མུ་ཙྪེ་ད་མ་ར་ཎ’’ ནྟི། མ་ར་ཎ་མྤི དུ་ཀྑ་ནྟི ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན་ཏྠེ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་ཀ་ཐཱ ཝ་ཊྚ་ཀ་ཐཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ས་མྨུ་ཏི་མ་ར་ཎཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏ་སྶེ་ཝ ནཱ་མ ནྟི ཏ་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ ཏ་དེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ མ་ར་ཎ-ས་དྡ་བ་ཧུ་ཏྟེ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཙུ་ཏི་ལ་ཀྑ་ཎ ནྟི ‘‘ཙ་ཝ་ན་ཏཱ’’ཏི ནི་ད་སྶི་ཏ་ཙ་ཝ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་མེ་ཝ ཝ་ད་ཏི། ས་མྤ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཝི་ཡོ་ཛེ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཡོ་ག་ར་སཾ, ཝི་ཡོ་ག་ཀི་རི་ཡཱ་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ‘‘ཝི་ཡོ་ག་ར་ས’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ས་ཏྟ་སྶ པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ཏོ ཝི་པྤ་ཝཱ་སོ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ཝི་པྤ་ཝཱ་ས་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། |
237 | bodytext | Maraṇantikā ti maraṇassa āsannā. Yadi maraṇaṃ na bhavissati, yathāvuttaṃ kāyikaṃ cetasikañca dukkhaṃ na bhavissatīti āha ‘‘dvinnampi dukkhānaṃ vatthubhāvenā’’ ti. | မရဏန္တိကာ တိ မရဏဿ အာသန္နာ။ ယဒိ မရဏံ န ဘဝိဿတိ၊ ယထာဝုတ္တံ ကာယိကံ စေတသိကဉ္စ ဒုက္ခံ န ဘဝိဿတီတိ အာဟ ‘‘ဒွိန္နမ္ပိ ဒုက္ခါနံ ဝတ္ထုဘာဝေနာ’’ တိ။ | মরণন্তিকা তি মরণস্স আসন্না। যদি মরণং ন ভৰিস্সতি, যথাৰুত্তং কাযিকং চেতসিকঞ্চ দুক্খং ন ভৰিস্সতীতি আহ ‘‘দ্ৰিন্নম্পি দুক্খানং ৰত্থুভাৰেনা’’ তি। | маран̣анд̇игаа д̇и маран̣асса аасаннаа. яад̣̇и маран̣ам̣ на бхависсад̇и, яат̇аавуд̇д̇ам̣ гааяигам̣ жзд̇асиган̃жа д̣̇угкам̣ на бхависсад̇ийд̇и ааха ‘‘д̣̇виннамби д̣̇угкаанам̣ вад̇т̇убхаавзнаа’’ д̇и. | मरणन्तिका ति मरणस्स आसन्ना। यदि मरणं न भविस्सति, यथावुत्तं कायिकं चेतसिकञ्च दुक्खं न भविस्सतीति आह ‘‘द्विन्नम्पि दुक्खानं वत्थुभावेना’’ ति। | મરણન્તિકા તિ મરણસ્સ આસન્ના. યદિ મરણં ન ભવિસ્સતિ, યથાવુત્તં કાયિકં ચેતસિકઞ્ચ દુક્ખં ન ભવિસ્સતીતિ આહ ‘‘દ્વિન્નમ્પિ દુક્ખાનં વત્થુભાવેના’’ તિ. | ਮਰਣਨ੍ਤਿਕਾ ਤਿ ਮਰਣਸ੍ਸ ਆਸਨ੍ਨਾ। ਯਦਿ ਮਰਣਂ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਕਾਯਿਕਂ ਚੇਤਸਿਕਞ੍ਚ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਦੁਕ੍ਖਾਨਂ વਤ੍ਥੁਭਾવੇਨਾ’’ ਤਿ। | មរណន្តិកា តិ មរណស្ស អាសន្នា។ យទិ មរណំ ន ភវិស្សតិ, យថាវុត្តំ កាយិកំ ចេតសិកញ្ច ទុក្ខំ ន ភវិស្សតីតិ អាហ ‘‘ទ្វិន្នម្បិ ទុក្ខានំ វត្ថុភាវេនា’’ តិ។ | ಮರಣನ್ತಿಕಾ ತಿ ಮರಣಸ್ಸ ಆಸನ್ನಾ। ಯದಿ ಮರಣಂ ನ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಯಥಾವುತ್ತಂ ಕಾಯಿಕಂ ಚೇತಸಿಕಞ್ಚ ದುಕ್ಖಂ ನ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಆಹ ‘‘ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖಾನಂ ವತ್ಥುಭಾವೇನಾ’’ ತಿ। | മരണന്തികാ തി മരണസ്സ ആസന്നാ. യദി മരണം ന ഭവിസ്സതി, യഥാവുത്തം കായികം ചേതസികഞ്ച ദുക്ഖം ന ഭവിസ്സതീതി ആഹ ‘‘ദ്വിന്നമ്പി ദുക്ഖാനം വത്ഥുഭാവേനാ’’ തി. | මරණන්තිකා ති මරණස්ස ආසන්නා. යදි මරණං න භවිස්සති, යථාවුත්තං කායිකං චෙතසිකඤ්ච දුක්ඛං න භවිස්සතීති ආහ ‘‘ද්වින්නම්පි දුක්ඛානං වත්ථුභාවෙනා’’ ති. | மரணந்திகா தி மரணஸ்ஸ ஆஸன்னா. யதி³ மரணங் ந ப⁴விஸ்ஸதி, யதா²வுத்தங் காயிகங் சேதஸிகஞ்ச து³க்க²ங் ந ப⁴விஸ்ஸதீதி ஆஹ ‘‘த்³வின்னம்பி து³க்கா²னங் வத்து²பா⁴வேனா’’ தி. | మరణన్తికా తి మరణస్స ఆసన్నా. యది మరణం న భవిస్సతి, యథావుత్తం కాయికం చేతసికఞ్చ దుక్ఖం న భవిస్సతీతి ఆహ ‘‘ద్విన్నమ్పి దుక్ఖానం వత్థుభావేనా’’ తి. | มรณนฺติกา ติ มรณสฺส อาสนฺนาฯ ยทิ มรณํ น ภวิสฺสติ, ยถาวุตฺตํ กายิกํ เจตสิกญฺจ ทุกฺขํ น ภวิสฺสตีติ อาห ‘‘ทฺวินฺนมฺปิ ทุกฺขานํ วตฺถุภาเวนา’’ ติฯ | མ་ར་ཎ་ནྟི་ཀཱ ཏི མ་ར་ཎ་སྶ ཨཱ་ས་ནྣཱ། ཡ་དི མ་ར་ཎཾ ན བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཉྩ དུ་ཀྑཾ ན བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘དྭི་ནྣ་མྤི དུ་ཀྑཱ་ནཾ ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ ཏི། |
238 | bodytext | Pāpakammādinimitta nti pāpakammanimittaṃ pāpagatinimittañcāti attho, kammampi vā ettha ‘‘nimitta’’nti vuttaṃ upapattinimittabhāvena upaṭṭhānato. Tadupaṭṭhānepi hi ‘‘akataṃ vata me kalyāṇa’’ntiādinā anappakaṃ domanassaṃ uppajjatīti. Bhaddassā ti kalyāṇakammassāti attho. Avisesato ti ‘‘sabbesa’’nti etena yojetabbaṃ. Sabbesa nti ca yesaṃ kāyikaṃ dukkhaṃ uppajjati, teyeva sabbe gahitā ‘‘vitujjamānamammāna’’ nti visesitattā. Sandhīnaṃ bandhanāni sandhibandhanāni , tesaṃ chedanena nibbattaṃ dukkhaṃ ‘‘sandhibandhanacchedana’’ nti vuttaṃ. Ādi -saddo vā kāraṇattho, sandhibandhanacchedanamūlakanti attho. | ပါပကမ္မာဒိနိမိတ္တ န္တိ ပါပကမ္မနိမိတ္တံ ပါပဂတိနိမိတ္တဉ္စာတိ အတ္ထော၊ ကမ္မမ္ပိ ဝါ ဧတ္ထ ‘‘နိမိတ္တ’’န္တိ ဝုတ္တံ ဥပပတ္တိနိမိတ္တဘာဝေန ဥပဋ္ဌာနတော။ တဒုပဋ္ဌာနေပိ ဟိ ‘‘အကတံ ဝတ မေ ကလျာဏ’’န္တိအာဒိနာ အနပ္ပကံ ဒောမနဿံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ။ ဘဒ္ဒဿာ တိ ကလျာဏကမ္မဿာတိ အတ္ထော။ အဝိသေသတော တိ ‘‘သဗ္ဗေသ’’န္တိ ဧတေန ယောဇေတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗေသ န္တိ စ ယေသံ ကာယိကံ ဒုက္ခံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တေယေဝ သဗ္ဗေ ဂဟိတာ ‘‘ဝိတုဇ္ဇမာနမမ္မာန’’ န္တိ ဝိသေသိတတ္တာ။ သန္ဓီနံ ဗန္ဓနာနိ သန္ဓိဗန္ဓနာနိ ၊ တေသံ ဆေဒနေန နိဗ္ဗတ္တံ ဒုက္ခံ ‘‘သန္ဓိဗန္ဓနစ္ဆေဒန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ အာဒိ -သဒ္ဒော ဝါ ကာရဏတ္ထော၊ သန္ဓိဗန္ဓနစ္ဆေဒနမူလကန္တိ အတ္ထော။ | পাপকম্মাদিনিমিত্ত ন্তি পাপকম্মনিমিত্তং পাপগতিনিমিত্তঞ্চাতি অত্থো, কম্মম্পি ৰা এত্থ ‘‘নিমিত্ত’’ন্তি ৰুত্তং উপপত্তিনিমিত্তভাৰেন উপট্ঠানতো। তদুপট্ঠানেপি হি ‘‘অকতং ৰত মে কল্যাণ’’ন্তিআদিনা অনপ্পকং দোমনস্সং উপ্পজ্জতীতি। ভদ্দস্সা তি কল্যাণকম্মস্সাতি অত্থো। অৰিসেসতো তি ‘‘সব্বেস’’ন্তি এতেন যোজেতব্বং। সব্বেস ন্তি চ যেসং কাযিকং দুক্খং উপ্পজ্জতি, তেযেৰ সব্বে গহিতা ‘‘ৰিতুজ্জমানমম্মান’’ ন্তি ৰিসেসিতত্তা। সন্ধীনং বন্ধনানি সন্ধিবন্ধনানি , তেসং ছেদনেন নিব্বত্তং দুক্খং ‘‘সন্ধিবন্ধনচ্ছেদন’’ ন্তি ৰুত্তং। আদি -সদ্দো ৰা কারণত্থো, সন্ধিবন্ধনচ্ছেদনমূলকন্তি অত্থো। | баабагаммаад̣̇инимид̇д̇а нд̇и баабагамманимид̇д̇ам̣ баабаг̇ад̇инимид̇д̇ан̃жаад̇и ад̇т̇о, гаммамби ваа зд̇т̇а ‘‘нимид̇д̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣ убабад̇д̇инимид̇д̇абхаавзна убадтаанад̇о. д̇ад̣̇убадтаанзби хи ‘‘агад̇ам̣ вад̇а мз галяаан̣а’’нд̇иаад̣̇инаа анаббагам̣ д̣̇оманассам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и. бхад̣̇д̣̇ассаа д̇и галяаан̣агаммассаад̇и ад̇т̇о. ависзсад̇о д̇и ‘‘саб̣б̣зса’’нд̇и зд̇зна яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣зса нд̇и жа язсам̣ гааяигам̣ д̣̇угкам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇зязва саб̣б̣з г̇ахид̇аа ‘‘вид̇уж̇ж̇амаанамаммаана’’ нд̇и висзсид̇ад̇д̇аа. санд̇хийнам̣ б̣анд̇ханаани санд̇хиб̣анд̇ханаани , д̇зсам̣ чзд̣̇анзна ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ д̣̇угкам̣ ‘‘санд̇хиб̣анд̇ханажчзд̣̇ана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇о ваа гааран̣ад̇т̇о, санд̇хиб̣анд̇ханажчзд̣̇анамуулаганд̇и ад̇т̇о. | पापकम्मादिनिमित्त न्ति पापकम्मनिमित्तं पापगतिनिमित्तञ्चाति अत्थो, कम्मम्पि वा एत्थ ‘‘निमित्त’’न्ति वुत्तं उपपत्तिनिमित्तभावेन उपट्ठानतो। तदुपट्ठानेपि हि ‘‘अकतं वत मे कल्याण’’न्तिआदिना अनप्पकं दोमनस्सं उप्पज्जतीति। भद्दस्सा ति कल्याणकम्मस्साति अत्थो। अविसेसतो ति ‘‘सब्बेस’’न्ति एतेन योजेतब्बं। सब्बेस न्ति च येसं कायिकं दुक्खं उप्पज्जति, तेयेव सब्बे गहिता ‘‘वितुज्जमानमम्मान’’ न्ति विसेसितत्ता। सन्धीनं बन्धनानि सन्धिबन्धनानि , तेसं छेदनेन निब्बत्तं दुक्खं ‘‘सन्धिबन्धनच्छेदन’’ न्ति वुत्तं। आदि -सद्दो वा कारणत्थो, सन्धिबन्धनच्छेदनमूलकन्ति अत्थो। | પાપકમ્માદિનિમિત્ત ન્તિ પાપકમ્મનિમિત્તં પાપગતિનિમિત્તઞ્ચાતિ અત્થો, કમ્મમ્પિ વા એત્થ ‘‘નિમિત્ત’’ન્તિ વુત્તં ઉપપત્તિનિમિત્તભાવેન ઉપટ્ઠાનતો. તદુપટ્ઠાનેપિ હિ ‘‘અકતં વત મે કલ્યાણ’’ન્તિઆદિના અનપ્પકં દોમનસ્સં ઉપ્પજ્જતીતિ. ભદ્દસ્સા તિ કલ્યાણકમ્મસ્સાતિ અત્થો. અવિસેસતો તિ ‘‘સબ્બેસ’’ન્તિ એતેન યોજેતબ્બં. સબ્બેસ ન્તિ ચ યેસં કાયિકં દુક્ખં ઉપ્પજ્જતિ, તેયેવ સબ્બે ગહિતા ‘‘વિતુજ્જમાનમમ્માન’’ ન્તિ વિસેસિતત્તા. સન્ધીનં બન્ધનાનિ સન્ધિબન્ધનાનિ , તેસં છેદનેન નિબ્બત્તં દુક્ખં ‘‘સન્ધિબન્ધનચ્છેદન’’ ન્તિ વુત્તં. આદિ -સદ્દો વા કારણત્થો, સન્ધિબન્ધનચ્છેદનમૂલકન્તિ અત્થો. | ਪਾਪਕਮ੍ਮਾਦਿਨਿਮਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਪਾਪਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਪਾਪਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਞ੍ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਕਮ੍ਮਮ੍ਪਿ વਾ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਨਿਮਿਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਉਪਟ੍ਠਾਨਤੋ। ਤਦੁਪਟ੍ਠਾਨੇਪਿ ਹਿ ‘‘ਅਕਤਂ વਤ ਮੇ ਕਲ੍ਯਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਨਪ੍ਪਕਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਭਦ੍ਦਸ੍ਸਾ ਤਿ ਕਲ੍ਯਾਣਕਮ੍ਮਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅવਿਸੇਸਤੋ ਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਸ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬੇਸ ਨ੍ਤਿ ਚ ਯੇਸਂ ਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤੇਯੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਗਹਿਤਾ ‘‘વਿਤੁਜ੍ਜਮਾਨਮਮ੍ਮਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ વਿਸੇਸਿਤਤ੍ਤਾ। ਸਨ੍ਧੀਨਂ ਬਨ੍ਧਨਾਨਿ ਸਨ੍ਧਿਬਨ੍ਧਨਾਨਿ , ਤੇਸਂ ਛੇਦਨੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ‘‘ਸਨ੍ਧਿਬਨ੍ਧਨਚ੍ਛੇਦਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੋ વਾ ਕਾਰਣਤ੍ਥੋ, ਸਨ੍ਧਿਬਨ੍ਧਨਚ੍ਛੇਦਨਮੂਲਕਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | បាបកម្មាទិនិមិត្ត ន្តិ បាបកម្មនិមិត្តំ បាបគតិនិមិត្តញ្ចាតិ អត្ថោ, កម្មម្បិ វា ឯត្ថ ‘‘និមិត្ត’’ន្តិ វុត្តំ ឧបបត្តិនិមិត្តភាវេន ឧបដ្ឋានតោ។ តទុបដ្ឋានេបិ ហិ ‘‘អកតំ វត មេ កល្យាណ’’ន្តិអាទិនា អនប្បកំ ទោមនស្សំ ឧប្បជ្ជតីតិ។ ភទ្ទស្សា តិ កល្យាណកម្មស្សាតិ អត្ថោ។ អវិសេសតោ តិ ‘‘សព្ពេស’’ន្តិ ឯតេន យោជេតព្ពំ។ សព្ពេស ន្តិ ច យេសំ កាយិកំ ទុក្ខំ ឧប្បជ្ជតិ, តេយេវ សព្ពេ គហិតា ‘‘វិតុជ្ជមានមម្មាន’’ ន្តិ វិសេសិតត្តា។ សន្ធីនំ ពន្ធនានិ សន្ធិពន្ធនានិ , តេសំ ឆេទនេន និព្ពត្តំ ទុក្ខំ ‘‘សន្ធិពន្ធនច្ឆេទន’’ ន្តិ វុត្តំ។ អាទិ -សទ្ទោ វា ការណត្ថោ, សន្ធិពន្ធនច្ឆេទនមូលកន្តិ អត្ថោ។ | ಪಾಪಕಮ್ಮಾದಿನಿಮಿತ್ತ ನ್ತಿ ಪಾಪಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಪಾಪಗತಿನಿಮಿತ್ತಞ್ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಕಮ್ಮಮ್ಪಿ ವಾ ಏತ್ಥ ‘‘ನಿಮಿತ್ತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಉಪಪತ್ತಿನಿಮಿತ್ತಭಾವೇನ ಉಪಟ್ಠಾನತೋ। ತದುಪಟ್ಠಾನೇಪಿ ಹಿ ‘‘ಅಕತಂ ವತ ಮೇ ಕಲ್ಯಾಣ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಅನಪ್ಪಕಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ। ಭದ್ದಸ್ಸಾ ತಿ ಕಲ್ಯಾಣಕಮ್ಮಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅವಿಸೇಸತೋ ತಿ ‘‘ಸಬ್ಬೇಸ’’ನ್ತಿ ಏತೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬೇಸ ನ್ತಿ ಚ ಯೇಸಂ ಕಾಯಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತೇಯೇವ ಸಬ್ಬೇ ಗಹಿತಾ ‘‘ವಿತುಜ್ಜಮಾನಮಮ್ಮಾನ’’ ನ್ತಿ ವಿಸೇಸಿತತ್ತಾ। ಸನ್ಧೀನಂ ಬನ್ಧನಾನಿ ಸನ್ಧಿಬನ್ಧನಾನಿ , ತೇಸಂ ಛೇದನೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತಂ ದುಕ್ಖಂ ‘‘ಸನ್ಧಿಬನ್ಧನಚ್ಛೇದನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಆದಿ -ಸದ್ದೋ ವಾ ಕಾರಣತ್ಥೋ, ಸನ್ಧಿಬನ್ಧನಚ್ಛೇದನಮೂಲಕನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | പാപകമ്മാദിനിമിത്ത ന്തി പാപകമ്മനിമിത്തം പാപഗതിനിമിത്തഞ്ചാതി അത്ഥോ, കമ്മമ്പി വാ എത്ഥ ‘‘നിമിത്ത’’ന്തി വുത്തം ഉപപത്തിനിമിത്തഭാവേന ഉപട്ഠാനതോ. തദുപട്ഠാനേപി ഹി ‘‘അകതം വത മേ കല്യാണ’’ന്തിആദിനാ അനപ്പകം ദോമനസ്സം ഉപ്പജ്ജതീതി. ഭദ്ദസ്സാ തി കല്യാണകമ്മസ്സാതി അത്ഥോ. അവിസേസതോ തി ‘‘സബ്ബേസ’’ന്തി ഏതേന യോജേതബ്ബം. സബ്ബേസ ന്തി ച യേസം കായികം ദുക്ഖം ഉപ്പജ്ജതി, തേയേവ സബ്ബേ ഗഹിതാ ‘‘വിതുജ്ജമാനമമ്മാന’’ ന്തി വിസേസിതത്താ. സന്ധീനം ബന്ധനാനി സന്ധിബന്ധനാനി , തേസം ഛേദനേന നിബ്ബത്തം ദുക്ഖം ‘‘സന്ധിബന്ധനച്ഛേദന’’ ന്തി വുത്തം. ആദി -സദ്ദോ വാ കാരണത്ഥോ, സന്ധിബന്ധനച്ഛേദനമൂലകന്തി അത്ഥോ. | පාපකම්මාදිනිමිත්ත න්ති පාපකම්මනිමිත්තං පාපගතිනිමිත්තඤ්චාති අත්ථො, කම්මම්පි වා එත්ථ ‘‘නිමිත්ත’’න්ති වුත්තං උපපත්තිනිමිත්තභාවෙන උපට්ඨානතො. තදුපට්ඨානෙපි හි ‘‘අකතං වත මෙ කල්යාණ’’න්තිආදිනා අනප්පකං දොමනස්සං උප්පජ්ජතීති. භද්දස්සා ති කල්යාණකම්මස්සාති අත්ථො. අවිසෙසතො ති ‘‘සබ්බෙස’’න්ති එතෙන යොජෙතබ්බං. සබ්බෙස න්ති ච යෙසං කායිකං දුක්ඛං උප්පජ්ජති, තෙයෙව සබ්බෙ ගහිතා ‘‘විතුජ්ජමානමම්මාන’’ න්ති විසෙසිතත්තා. සන්ධීනං බන්ධනානි සන්ධිබන්ධනානි , තෙසං ඡෙදනෙන නිබ්බත්තං දුක්ඛං ‘‘සන්ධිබන්ධනච්ඡෙදන’’ න්ති වුත්තං. ආදි -සද්දො වා කාරණත්ථො, සන්ධිබන්ධනච්ඡෙදනමූලකන්ති අත්ථො. | பாபகம்மாதி³னிமித்த ந்தி பாபகம்மனிமித்தங் பாபக³தினிமித்தஞ்சாதி அத்தோ², கம்மம்பி வா எத்த² ‘‘நிமித்த’’ந்தி வுத்தங் உபபத்தினிமித்தபா⁴வேன உபட்டா²னதோ. தது³பட்டா²னேபி ஹி ‘‘அகதங் வத மே கல்யாண’’ந்திஆதி³னா அனப்பகங் தோ³மனஸ்ஸங் உப்பஜ்ஜதீதி. ப⁴த்³த³ஸ்ஸா தி கல்யாணகம்மஸ்ஸாதி அத்தோ². அவிஸேஸதோ தி ‘‘ஸப்³பே³ஸ’’ந்தி ஏதேன யோஜேதப்³ப³ங். ஸப்³பே³ஸ ந்தி ச யேஸங் காயிகங் து³க்க²ங் உப்பஜ்ஜதி, தேயேவ ஸப்³பே³ க³ஹிதா ‘‘விதுஜ்ஜமானமம்மான’’ ந்தி விஸேஸிதத்தா. ஸந்தீ⁴னங் ப³ந்த⁴னானி ஸந்தி⁴ப³ந்த⁴னானி , தேஸங் சே²த³னேன நிப்³ப³த்தங் து³க்க²ங் ‘‘ஸந்தி⁴ப³ந்த⁴னச்சே²த³ன’’ ந்தி வுத்தங். ஆதி³ -ஸத்³தோ³ வா காரணத்தோ², ஸந்தி⁴ப³ந்த⁴னச்சே²த³னமூலகந்தி அத்தோ². | పాపకమ్మాదినిమిత్త న్తి పాపకమ్మనిమిత్తం పాపగతినిమిత్తఞ్చాతి అత్థో, కమ్మమ్పి వా ఏత్థ ‘‘నిమిత్త’’న్తి వుత్తం ఉపపత్తినిమిత్తభావేన ఉపట్ఠానతో. తదుపట్ఠానేపి హి ‘‘అకతం వత మే కల్యాణ’’న్తిఆదినా అనప్పకం దోమనస్సం ఉప్పజ్జతీతి. భద్దస్సా తి కల్యాణకమ్మస్సాతి అత్థో. అవిసేసతో తి ‘‘సబ్బేస’’న్తి ఏతేన యోజేతబ్బం. సబ్బేస న్తి చ యేసం కాయికం దుక్ఖం ఉప్పజ్జతి, తేయేవ సబ్బే గహితా ‘‘వితుజ్జమానమమ్మాన’’ న్తి విసేసితత్తా. సన్ధీనం బన్ధనాని సన్ధిబన్ధనాని , తేసం ఛేదనేన నిబ్బత్తం దుక్ఖం ‘‘సన్ధిబన్ధనచ్ఛేదన’’ న్తి వుత్తం. ఆది -సద్దో వా కారణత్థో, సన్ధిబన్ధనచ్ఛేదనమూలకన్తి అత్థో. | ปาปกมฺมาทินิมิตฺต นฺติ ปาปกมฺมนิมิตฺตํ ปาปคตินิมิตฺตญฺจาติ อตฺโถ, กมฺมมฺปิ วา เอตฺถ ‘‘นิมิตฺต’’นฺติ วุตฺตํ อุปปตฺตินิมิตฺตภาเวน อุปฏฺฐานโตฯ ตทุปฏฺฐาเนปิ หิ ‘‘อกตํ วต เม กลฺยาณ’’นฺติอาทินา อนปฺปกํ โทมนสฺสํ อุปฺปชฺชตีติฯ ภทฺทสฺสา ติ กลฺยาณกมฺมสฺสาติ อตฺโถฯ อวิเสสโต ติ ‘‘สพฺเพส’’นฺติ เอเตน โยเชตพฺพํฯ สพฺเพส นฺติ จ เยสํ กายิกํ ทุกฺขํ อุปฺปชฺชติ, เตเยว สพฺเพ คหิตา ‘‘วิตุชฺชมานมมฺมาน’’ นฺติ วิเสสิตตฺตาฯ สนฺธีนํ พนฺธนานิ สนฺธิพนฺธนานิ , เตสํ เฉทเนน นิพฺพตฺตํ ทุกฺขํ ‘‘สนฺธิพนฺธนจฺเฉทน’’ นฺติ วุตฺตํฯ อาทิ -สทฺโท วา การณตฺโถ, สนฺธิพนฺธนจฺเฉทนมูลกนฺติ อตฺโถฯ | པཱ་པ་ཀ་མྨཱ་དི་ནི་མི་ཏྟ ནྟི པཱ་པ་ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ པཱ་པ་ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟ་ཉྩཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཀ་མྨ་མྤི ཝཱ ཨེ་ཏྠ ‘‘ནི་མི་ཏྟ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ནི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ཏོ། ཏ་དུ་པ་ཊྛཱ་ནེ་པི ཧི ‘‘ཨ་ཀ་ཏཾ ཝ་ཏ མེ ཀ་ལྱཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་ན་པྤ་ཀཾ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། བྷ་དྡ་སྶཱ ཏི ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཀ་མྨ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཝི་སེ་ས་ཏོ ཏི ‘‘ས་བྦེ་ས’’ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ས་བྦེ་ས ནྟི ཙ ཡེ་སཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏེ་ཡེ་ཝ ས་བྦེ ག་ཧི་ཏཱ ‘‘ཝི་ཏུ་ཛྫ་མཱ་ན་མ་མྨཱ་ན’’ ནྟི ཝི་སེ་སི་ཏ་ཏྟཱ། ས་ནྡྷཱི་ནཾ བ་ནྡྷ་ནཱ་ནི ས་ནྡྷི་བ་ནྡྷ་ནཱ་ནི , ཏེ་སཾ ཚེ་ད་ནེ་ན ནི་བྦ་ཏྟཾ དུ་ཀྑཾ ‘‘ས་ནྡྷི་བ་ནྡྷ་ན་ཙྪེ་ད་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨཱ་དི -ས་དྡོ ཝཱ ཀཱ་ར་ཎ་ཏྠོ, ས་ནྡྷི་བ་ནྡྷ་ན་ཙྪེ་ད་ན་མཱུ་ལ་ཀ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
239 | bodytext | Anayabyasanāpādanaṃ viyā ti anayabyasanāpatti viyāti attho. Vāḷādīhi kate hi anayabyasanāpādane antogadhā anayabyasanāpatti ettha nidassananti. | အနယဗျသနာပါဒနံ ဝိယာ တိ အနယဗျသနာပတ္တိ ဝိယာတိ အတ္ထော။ ဝါဠာဒီဟိ ကတေ ဟိ အနယဗျသနာပါဒနေ အန္တောဂဓာ အနယဗျသနာပတ္တိ ဧတ္ထ နိဒဿနန္တိ။ | অনযব্যসনাপাদনং ৰিযা তি অনযব্যসনাপত্তি ৰিযাতি অত্থো। ৰাল়াদীহি কতে হি অনযব্যসনাপাদনে অন্তোগধা অনযব্যসনাপত্তি এত্থ নিদস্সনন্তি। | анаяаб̣яасанаабаад̣̇анам̣ вияаа д̇и анаяаб̣яасанаабад̇д̇и вияаад̇и ад̇т̇о. ваал̣аад̣̇ийхи гад̇з хи анаяаб̣яасанаабаад̣̇анз анд̇ог̇ад̇хаа анаяаб̣яасанаабад̇д̇и зд̇т̇а нид̣̇ассананд̇и. | अनयब्यसनापादनं विया ति अनयब्यसनापत्ति वियाति अत्थो। वाळादीहि कते हि अनयब्यसनापादने अन्तोगधा अनयब्यसनापत्ति एत्थ निदस्सनन्ति। | અનયબ્યસનાપાદનં વિયા તિ અનયબ્યસનાપત્તિ વિયાતિ અત્થો. વાળાદીહિ કતે હિ અનયબ્યસનાપાદને અન્તોગધા અનયબ્યસનાપત્તિ એત્થ નિદસ્સનન્તિ. | ਅਨਯਬ੍ਯਸਨਾਪਾਦਨਂ વਿਯਾ ਤਿ ਅਨਯਬ੍ਯਸਨਾਪਤ੍ਤਿ વਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਾਲ਼ਾਦੀਹਿ ਕਤੇ ਹਿ ਅਨਯਬ੍ਯਸਨਾਪਾਦਨੇ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ ਅਨਯਬ੍ਯਸਨਾਪਤ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨਿਦਸ੍ਸਨਨ੍ਤਿ। | អនយព្យសនាបាទនំ វិយា តិ អនយព្យសនាបត្តិ វិយាតិ អត្ថោ។ វាឡាទីហិ កតេ ហិ អនយព្យសនាបាទនេ អន្តោគធា អនយព្យសនាបត្តិ ឯត្ថ និទស្សនន្តិ។ | ಅನಯಬ್ಯಸನಾಪಾದನಂ ವಿಯಾ ತಿ ಅನಯಬ್ಯಸನಾಪತ್ತಿ ವಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಾಳಾದೀಹಿ ಕತೇ ಹಿ ಅನಯಬ್ಯಸನಾಪಾದನೇ ಅನ್ತೋಗಧಾ ಅನಯಬ್ಯಸನಾಪತ್ತಿ ಏತ್ಥ ನಿದಸ್ಸನನ್ತಿ। | അനയബ്യസനാപാദനം വിയാ തി അനയബ്യസനാപത്തി വിയാതി അത്ഥോ. വാളാദീഹി കതേ ഹി അനയബ്യസനാപാദനേ അന്തോഗധാ അനയബ്യസനാപത്തി എത്ഥ നിദസ്സനന്തി. | අනයබ්යසනාපාදනං වියා ති අනයබ්යසනාපත්ති වියාති අත්ථො. වාළාදීහි කතෙ හි අනයබ්යසනාපාදනෙ අන්තොගධා අනයබ්යසනාපත්ති එත්ථ නිදස්සනන්ති. | அனயப்³யஸனாபாத³னங் வியா தி அனயப்³யஸனாபத்தி வியாதி அத்தோ². வாளாதீ³ஹி கதே ஹி அனயப்³யஸனாபாத³னே அந்தோக³தா⁴ அனயப்³யஸனாபத்தி எத்த² நித³ஸ்ஸனந்தி. | అనయబ్యసనాపాదనం వియా తి అనయబ్యసనాపత్తి వియాతి అత్థో. వాళాదీహి కతే హి అనయబ్యసనాపాదనే అన్తోగధా అనయబ్యసనాపత్తి ఏత్థ నిదస్సనన్తి. | อนยพฺยสนาปาทนํ วิยา ติ อนยพฺยสนาปตฺติ วิยาติ อตฺโถฯ วาฬาทีหิ กเต หิ อนยพฺยสนาปาทเน อนฺโตคธา อนยพฺยสนาปตฺติ เอตฺถ นิทสฺสนนฺติฯ | ཨ་ན་ཡ་བྱ་ས་ནཱ་པཱ་ད་ནཾ ཝི་ཡཱ ཏི ཨ་ན་ཡ་བྱ་ས་ནཱ་པ་ཏྟི ཝི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝཱ་ལཱ༹་དཱི་ཧི ཀ་ཏེ ཧི ཨ་ན་ཡ་བྱ་ས་ནཱ་པཱ་ད་ནེ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ ཨ་ན་ཡ་བྱ་ས་ནཱ་པ་ཏྟི ཨེ་ཏྠ ནི་ད་སྶ་ན་ནྟི། |
240 | subhead | Sokaniddesavaṇṇanā | သောကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | সোকনিদ্দেসৰণ্ণনা | соганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | सोकनिद्देसवण्णना | સોકનિદ્દેસવણ્ણના | ਸੋਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | សោកនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಸೋಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | സോകനിദ്ദേസവണ്ണനാ | සොකනිද්දෙසවණ්ණනා | ஸோகனித்³தே³ஸவண்ணனா | సోకనిద్దేసవణ్ణనా | โสกนิทฺเทสวณฺณนา | སོ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
241 | bodytext | 194 . Sukhakāraṇaṃ hitaṃ, tassa phalaṃ sukhaṃ. Ñātikkhayo ti bhogādīhi ñātīnaṃ parihāni maraṇañca. Ayaṃ pana viseso ti bhogabyasanādipadatthavisesaṃ rogabyasanādīsu samāsavisesañca sandhāyāha. Ñātibhogā paññattimattā tabbināsāvāti iminā adhippāyena aparinipphannataṃ sandhāya ‘‘anipphannānī’’ ti āha. Aparinipphannataṃyeva hi sandhāya visuddhimagge (visuddhi. 2.447 ādayo) ca ‘‘dasa rūpāni anipphannānī’’ti vuttaṃ. Rūpakaṇḍavaṇṇanāya ñhi (dha. sa. aṭṭha. 975 pakiṇṇakakathā) ni ‘‘aparinipphannānī’’ti vuttāni. Khandhavibhaṅge ca nipphādetabbassa nirodhasamāpattiādikassa nipphannatā vuttāti asabhāvadhammassa ca nipphannatā, nibbānasseva anipphannatāti. | ၁၉၄ . သုခကာရဏံ ဟိတံ၊ တဿ ဖလံ သုခံ။ ဉာတိက္ခယော တိ ဘောဂါဒီဟိ ဉာတီနံ ပရိဟာနိ မရဏဉ္စ။ အယံ ပန ဝိသေသော တိ ဘောဂဗျသနာဒိပဒတ္ထဝိသေသံ ရောဂဗျသနာဒီသု သမာသဝိသေသဉ္စ သန္ဓာယာဟ။ ဉာတိဘောဂါ ပညတ္တိမတ္တာ တဗ္ဗိနာသာဝါတိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန အပရိနိပ္ဖန္နတံ သန္ဓာယ ‘‘အနိပ္ဖန္နာနီ’’ တိ အာဟ။ အပရိနိပ္ဖန္နတံယေဝ ဟိ သန္ဓာယ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၄၄၇ အာဒယော) စ ‘‘ဒသ ရူပါနိ အနိပ္ဖန္နာနီ’’တိ ဝုတ္တံ။ ရူပကဏ္ဍဝဏ္ဏနာယ ဉှိ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၉၇၅ ပကိဏ္ဏကကထာ) နိ ‘‘အပရိနိပ္ဖန္နာနီ’’တိ ဝုတ္တာနိ။ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေ စ နိပ္ဖာဒေတဗ္ဗဿ နိရောဓသမာပတ္တိအာဒိကဿ နိပ္ဖန္နတာ ဝုတ္တာတိ အသဘာဝဓမ္မဿ စ နိပ္ဖန္နတာ၊ နိဗ္ဗာနဿေဝ အနိပ္ဖန္နတာတိ။ | ১৯৪ . সুখকারণং হিতং, তস্স ফলং সুখং। ঞাতিক্খযো তি ভোগাদীহি ঞাতীনং পরিহানি মরণঞ্চ। অযং পন ৰিসেসো তি ভোগব্যসনাদিপদত্থৰিসেসং রোগব্যসনাদীসু সমাসৰিসেসঞ্চ সন্ধাযাহ। ঞাতিভোগা পঞ্ঞত্তিমত্তা তব্বিনাসাৰাতি ইমিনা অধিপ্পাযেন অপরিনিপ্ফন্নতং সন্ধায ‘‘অনিপ্ফন্নানী’’ তি আহ। অপরিনিপ্ফন্নতংযেৰ হি সন্ধায ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ২.৪৪৭ আদযো) চ ‘‘দস রূপানি অনিপ্ফন্নানী’’তি ৰুত্তং। রূপকণ্ডৰণ্ণনায ঞ্হি (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ৯৭৫ পকিণ্ণককথা) নি ‘‘অপরিনিপ্ফন্নানী’’তি ৰুত্তানি। খন্ধৰিভঙ্গে চ নিপ্ফাদেতব্বস্স নিরোধসমাপত্তিআদিকস্স নিপ্ফন্নতা ৰুত্তাতি অসভাৰধম্মস্স চ নিপ্ফন্নতা, নিব্বানস্সেৰ অনিপ্ফন্নতাতি। | 194 . сукагааран̣ам̣ хид̇ам̣, д̇асса палам̣ сукам̣. н̃аад̇игкаяо д̇и бхог̇аад̣̇ийхи н̃аад̇ийнам̣ барихаани маран̣ан̃жа. аяам̣ бана висзсо д̇и бхог̇аб̣яасанаад̣̇ибад̣̇ад̇т̇ависзсам̣ рог̇аб̣яасанаад̣̇ийсу самаасависзсан̃жа санд̇хааяааха. н̃аад̇ибхог̇аа бан̃н̃ад̇д̇имад̇д̇аа д̇аб̣б̣инаасааваад̇и иминаа ад̇хиббааязна абаринибпаннад̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘анибпаннааний’’ д̇и ааха. абаринибпаннад̇ам̣язва хи санд̇хааяа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 2.447 аад̣̇аяо) жа ‘‘д̣̇аса руубаани анибпаннааний’’д̇и вуд̇д̇ам̣. руубаган̣д̣аван̣н̣анааяа н̃хи (д̇ха. са. адта. 975 багин̣н̣агагат̇аа) ни ‘‘абаринибпаннааний’’д̇и вуд̇д̇аани. канд̇хавибхан̇г̇з жа нибпаад̣̇зд̇аб̣б̣асса нирод̇хасамаабад̇д̇иаад̣̇игасса нибпаннад̇аа вуд̇д̇аад̇и асабхаавад̇хаммасса жа нибпаннад̇аа, ниб̣б̣аанассзва анибпаннад̇аад̇и. | १९४ . सुखकारणं हितं, तस्स फलं सुखं। ञातिक्खयो ति भोगादीहि ञातीनं परिहानि मरणञ्च। अयं पन विसेसो ति भोगब्यसनादिपदत्थविसेसं रोगब्यसनादीसु समासविसेसञ्च सन्धायाह। ञातिभोगा पञ्ञत्तिमत्ता तब्बिनासावाति इमिना अधिप्पायेन अपरिनिप्फन्नतं सन्धाय ‘‘अनिप्फन्नानी’’ ति आह। अपरिनिप्फन्नतंयेव हि सन्धाय विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ २.४४७ आदयो) च ‘‘दस रूपानि अनिप्फन्नानी’’ति वुत्तं। रूपकण्डवण्णनाय ञ्हि (ध॰ स॰ अट्ठ॰ ९७५ पकिण्णककथा) नि ‘‘अपरिनिप्फन्नानी’’ति वुत्तानि। खन्धविभङ्गे च निप्फादेतब्बस्स निरोधसमापत्तिआदिकस्स निप्फन्नता वुत्ताति असभावधम्मस्स च निप्फन्नता, निब्बानस्सेव अनिप्फन्नताति। | ૧૯૪ . સુખકારણં હિતં, તસ્સ ફલં સુખં. ઞાતિક્ખયો તિ ભોગાદીહિ ઞાતીનં પરિહાનિ મરણઞ્ચ. અયં પન વિસેસો તિ ભોગબ્યસનાદિપદત્થવિસેસં રોગબ્યસનાદીસુ સમાસવિસેસઞ્ચ સન્ધાયાહ. ઞાતિભોગા પઞ્ઞત્તિમત્તા તબ્બિનાસાવાતિ ઇમિના અધિપ્પાયેન અપરિનિપ્ફન્નતં સન્ધાય ‘‘અનિપ્ફન્નાની’’ તિ આહ. અપરિનિપ્ફન્નતંયેવ હિ સન્ધાય વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૨.૪૪૭ આદયો) ચ ‘‘દસ રૂપાનિ અનિપ્ફન્નાની’’તિ વુત્તં. રૂપકણ્ડવણ્ણનાય ઞ્હિ (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૯૭૫ પકિણ્ણકકથા) નિ ‘‘અપરિનિપ્ફન્નાની’’તિ વુત્તાનિ. ખન્ધવિભઙ્ગે ચ નિપ્ફાદેતબ્બસ્સ નિરોધસમાપત્તિઆદિકસ્સ નિપ્ફન્નતા વુત્તાતિ અસભાવધમ્મસ્સ ચ નિપ્ફન્નતા, નિબ્બાનસ્સેવ અનિપ્ફન્નતાતિ. | ੧੯੪ . ਸੁਖਕਾਰਣਂ ਹਿਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਫਲਂ ਸੁਖਂ। ਞਾਤਿਕ੍ਖਯੋ ਤਿ ਭੋਗਾਦੀਹਿ ਞਾਤੀਨਂ ਪਰਿਹਾਨਿ ਮਰਣਞ੍ਚ। ਅਯਂ ਪਨ વਿਸੇਸੋ ਤਿ ਭੋਗਬ੍ਯਸਨਾਦਿਪਦਤ੍ਥવਿਸੇਸਂ ਰੋਗਬ੍ਯਸਨਾਦੀਸੁ ਸਮਾਸવਿਸੇਸਞ੍ਚ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਞਾਤਿਭੋਗਾ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਮਤ੍ਤਾ ਤਬ੍ਬਿਨਾਸਾવਾਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਅਪਰਿਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਅਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾਨੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਪਰਿਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਤਂਯੇવ ਹਿ ਸਨ੍ਧਾਯ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੪੪੭ ਆਦਯੋ) ਚ ‘‘ਦਸ ਰੂਪਾਨਿ ਅਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾਨੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਰੂਪਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾਯ ਞ੍ਹਿ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੯੭੫ ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾ) ਨਿ ‘‘ਅਪਰਿਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾਨੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੇ ਚ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਆਦਿਕਸ੍ਸ ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਅਸਭਾવਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਚ ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਤਾ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸੇવ ਅਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਤਾਤਿ। | ១៩៤ . សុខការណំ ហិតំ, តស្ស ផលំ សុខំ។ ញាតិក្ខយោ តិ ភោគាទីហិ ញាតីនំ បរិហានិ មរណញ្ច។ អយំ បន វិសេសោ តិ ភោគព្យសនាទិបទត្ថវិសេសំ រោគព្យសនាទីសុ សមាសវិសេសញ្ច សន្ធាយាហ។ ញាតិភោគា បញ្ញត្តិមត្តា តព្ពិនាសាវាតិ ឥមិនា អធិប្បាយេន អបរិនិប្ផន្នតំ សន្ធាយ ‘‘អនិប្ផន្នានី’’ តិ អាហ។ អបរិនិប្ផន្នតំយេវ ហិ សន្ធាយ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ២.៤៤៧ អាទយោ) ច ‘‘ទស រូបានិ អនិប្ផន្នានី’’តិ វុត្តំ។ រូបកណ្ឌវណ្ណនាយ ញ្ហិ (ធ. ស. អដ្ឋ. ៩៧៥ បកិណ្ណកកថា) និ ‘‘អបរិនិប្ផន្នានី’’តិ វុត្តានិ។ ខន្ធវិភង្គេ ច និប្ផាទេតព្ពស្ស និរោធសមាបត្តិអាទិកស្ស និប្ផន្នតា វុត្តាតិ អសភាវធម្មស្ស ច និប្ផន្នតា, និព្ពានស្សេវ អនិប្ផន្នតាតិ។ | ೧೯೪ . ಸುಖಕಾರಣಂ ಹಿತಂ, ತಸ್ಸ ಫಲಂ ಸುಖಂ। ಞಾತಿಕ್ಖಯೋ ತಿ ಭೋಗಾದೀಹಿ ಞಾತೀನಂ ಪರಿಹಾನಿ ಮರಣಞ್ಚ। ಅಯಂ ಪನ ವಿಸೇಸೋ ತಿ ಭೋಗಬ್ಯಸನಾದಿಪದತ್ಥವಿಸೇಸಂ ರೋಗಬ್ಯಸನಾದೀಸು ಸಮಾಸವಿಸೇಸಞ್ಚ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಞಾತಿಭೋಗಾ ಪಞ್ಞತ್ತಿಮತ್ತಾ ತಬ್ಬಿನಾಸಾವಾತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಅಪರಿನಿಪ್ಫನ್ನತಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಅನಿಪ್ಫನ್ನಾನೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಪರಿನಿಪ್ಫನ್ನತಂಯೇವ ಹಿ ಸನ್ಧಾಯ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೪೪೭ ಆದಯೋ) ಚ ‘‘ದಸ ರೂಪಾನಿ ಅನಿಪ್ಫನ್ನಾನೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ರೂಪಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾಯ ಞ್ಹಿ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೯೭೫ ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾ) ನಿ ‘‘ಅಪರಿನಿಪ್ಫನ್ನಾನೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾನಿ। ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೇ ಚ ನಿಪ್ಫಾದೇತಬ್ಬಸ್ಸ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಆದಿಕಸ್ಸ ನಿಪ್ಫನ್ನತಾ ವುತ್ತಾತಿ ಅಸಭಾವಧಮ್ಮಸ್ಸ ಚ ನಿಪ್ಫನ್ನತಾ, ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸೇವ ಅನಿಪ್ಫನ್ನತಾತಿ। | ൧൯൪ . സുഖകാരണം ഹിതം, തസ്സ ഫലം സുഖം. ഞാതിക്ഖയോ തി ഭോഗാദീഹി ഞാതീനം പരിഹാനി മരണഞ്ച. അയം പന വിസേസോ തി ഭോഗബ്യസനാദിപദത്ഥവിസേസം രോഗബ്യസനാദീസു സമാസവിസേസഞ്ച സന്ധായാഹ. ഞാതിഭോഗാ പഞ്ഞത്തിമത്താ തബ്ബിനാസാവാതി ഇമിനാ അധിപ്പായേന അപരിനിപ്ഫന്നതം സന്ധായ ‘‘അനിപ്ഫന്നാനീ’’ തി ആഹ. അപരിനിപ്ഫന്നതംയേവ ഹി സന്ധായ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൨.൪൪൭ ആദയോ) ച ‘‘ദസ രൂപാനി അനിപ്ഫന്നാനീ’’തി വുത്തം. രൂപകണ്ഡവണ്ണനായ ഞ്ഹി (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൯൭൫ പകിണ്ണകകഥാ) നി ‘‘അപരിനിപ്ഫന്നാനീ’’തി വുത്താനി. ഖന്ധവിഭങ്ഗേ ച നിപ്ഫാദേതബ്ബസ്സ നിരോധസമാപത്തിആദികസ്സ നിപ്ഫന്നതാ വുത്താതി അസഭാവധമ്മസ്സ ച നിപ്ഫന്നതാ, നിബ്ബാനസ്സേവ അനിപ്ഫന്നതാതി. | 194 . සුඛකාරණං හිතං, තස්ස ඵලං සුඛං. ඤාතික්ඛයො ති භොගාදීහි ඤාතීනං පරිහානි මරණඤ්ච. අයං පන විසෙසො ති භොගබ්යසනාදිපදත්ථවිසෙසං රොගබ්යසනාදීසු සමාසවිසෙසඤ්ච සන්ධායාහ. ඤාතිභොගා පඤ්ඤත්තිමත්තා තබ්බිනාසාවාති ඉමිනා අධිප්පායෙන අපරිනිප්ඵන්නතං සන්ධාය ‘‘අනිප්ඵන්නානී’’ ති ආහ. අපරිනිප්ඵන්නතංයෙව හි සන්ධාය විසුද්ධිමග්ගෙ (විසුද්ධි. 2.447 ආදයො) ච ‘‘දස රූපානි අනිප්ඵන්නානී’’ති වුත්තං. රූපකණ්ඩවණ්ණනාය ඤ්හි (ධ. ස. අට්ඨ. 975 පකිණ්ණකකථා) නි ‘‘අපරිනිප්ඵන්නානී’’ති වුත්තානි. ඛන්ධවිභඞ්ගෙ ච නිප්ඵාදෙතබ්බස්ස නිරොධසමාපත්තිආදිකස්ස නිප්ඵන්නතා වුත්තාති අසභාවධම්මස්ස ච නිප්ඵන්නතා, නිබ්බානස්සෙව අනිප්ඵන්නතාති. | 194 . ஸுக²காரணங் ஹிதங், தஸ்ஸ ப²லங் ஸுக²ங். ஞாதிக்க²யோ தி போ⁴கா³தீ³ஹி ஞாதீனங் பரிஹானி மரணஞ்ச. அயங் பன விஸேஸோ தி போ⁴க³ப்³யஸனாதி³பத³த்த²விஸேஸங் ரோக³ப்³யஸனாதீ³ஸு ஸமாஸவிஸேஸஞ்ச ஸந்தா⁴யாஹ. ஞாதிபோ⁴கா³ பஞ்ஞத்திமத்தா தப்³பி³னாஸாவாதி இமினா அதி⁴ப்பாயேன அபரினிப்ப²ன்னதங் ஸந்தா⁴ய ‘‘அனிப்ப²ன்னானீ’’ தி ஆஹ. அபரினிப்ப²ன்னதங்யேவ ஹி ஸந்தா⁴ய விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 2.447 ஆத³யோ) ச ‘‘த³ஸ ரூபானி அனிப்ப²ன்னானீ’’தி வுத்தங். ரூபகண்ட³வண்ணனாய ஞ்ஹி (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 975 பகிண்ணககதா²) நி ‘‘அபரினிப்ப²ன்னானீ’’தி வுத்தானி. க²ந்த⁴விப⁴ங்கே³ ச நிப்பா²தே³தப்³ப³ஸ்ஸ நிரோத⁴ஸமாபத்திஆதி³கஸ்ஸ நிப்ப²ன்னதா வுத்தாதி அஸபா⁴வத⁴ம்மஸ்ஸ ச நிப்ப²ன்னதா, நிப்³பா³னஸ்ஸேவ அனிப்ப²ன்னதாதி. | ౧౯౪ . సుఖకారణం హితం, తస్స ఫలం సుఖం. ఞాతిక్ఖయో తి భోగాదీహి ఞాతీనం పరిహాని మరణఞ్చ. అయం పన విసేసో తి భోగబ్యసనాదిపదత్థవిసేసం రోగబ్యసనాదీసు సమాసవిసేసఞ్చ సన్ధాయాహ. ఞాతిభోగా పఞ్ఞత్తిమత్తా తబ్బినాసావాతి ఇమినా అధిప్పాయేన అపరినిప్ఫన్నతం సన్ధాయ ‘‘అనిప్ఫన్నానీ’’ తి ఆహ. అపరినిప్ఫన్నతంయేవ హి సన్ధాయ విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౨.౪౪౭ ఆదయో) చ ‘‘దస రూపాని అనిప్ఫన్నానీ’’తి వుత్తం. రూపకణ్డవణ్ణనాయ ఞ్హి (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౯౭౫ పకిణ్ణకకథా) ని ‘‘అపరినిప్ఫన్నానీ’’తి వుత్తాని. ఖన్ధవిభఙ్గే చ నిప్ఫాదేతబ్బస్స నిరోధసమాపత్తిఆదికస్స నిప్ఫన్నతా వుత్తాతి అసభావధమ్మస్స చ నిప్ఫన్నతా, నిబ్బానస్సేవ అనిప్ఫన్నతాతి. | ๑๙๔ . สุขการณํ หิตํ, ตสฺส ผลํ สุขํฯ ญาติกฺขโย ติ โภคาทีหิ ญาตีนํ ปริหานิ มรณญฺจฯ อยํ ปน วิเสโส ติ โภคพฺยสนาทิปทตฺถวิเสสํ โรคพฺยสนาทีสุ สมาสวิเสสญฺจ สนฺธายาหฯ ญาติโภคา ปญฺญตฺติมตฺตา ตพฺพินาสาวาติ อิมินา อธิปฺปาเยน อปรินิปฺผนฺนตํ สนฺธาย ‘‘อนิปฺผนฺนานี’’ ติ อาหฯ อปรินิปฺผนฺนตํเยว หิ สนฺธาย วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๒.๔๔๗ อาทโย) จ ‘‘ทส รูปานิ อนิปฺผนฺนานี’’ติ วุตฺตํฯ รูปกณฺฑวณฺณนาย ญฺหิ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๙๗๕ ปกิณฺณกกถา) นิ ‘‘อปรินิปฺผนฺนานี’’ติ วุตฺตานิฯ ขนฺธวิภงฺเค จ นิปฺผาเทตพฺพสฺส นิโรธสมาปตฺติอาทิกสฺส นิปฺผนฺนตา วุตฺตาติ อสภาวธมฺมสฺส จ นิปฺผนฺนตา, นิพฺพานสฺเสว อนิปฺผนฺนตาติฯ | ༡༩༤ . སུ་ཁ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཧི་ཏཾ, ཏ་སྶ ཕ་ལཾ སུ་ཁཾ། ཉཱ་ཏི་ཀྑ་ཡོ ཏི བྷོ་གཱ་དཱི་ཧི ཉཱ་ཏཱི་ནཾ པ་རི་ཧཱ་ནི མ་ར་ཎ་ཉྩ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཝི་སེ་སོ ཏི བྷོ་ག་བྱ་ས་ནཱ་དི་པ་ད་ཏྠ་ཝི་སེ་སཾ རོ་ག་བྱ་ས་ནཱ་དཱི་སུ ས་མཱ་ས་ཝི་སེ་ས་ཉྩ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཉཱ་ཏི་བྷོ་གཱ པ་ཉྙ་ཏྟི་མ་ཏྟཱ ཏ་བྦི་ནཱ་སཱ་ཝཱ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཨ་པ་རི་ནི་པྥ་ནྣ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨ་ནི་པྥ་ནྣཱ་ནཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་པ་རི་ནི་པྥ་ནྣ་ཏཾ་ཡེ་ཝ ཧི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༤༤༧ ཨཱ་ད་ཡོ) ཙ ‘‘ད་ས རཱུ་པཱ་ནི ཨ་ནི་པྥ་ནྣཱ་ནཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། རཱུ་པ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ཉྷི (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༩༧༥ པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ) ནི ‘‘ཨ་པ་རི་ནི་པྥ་ནྣཱ་ནཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ ནི་པྥཱ་དེ་ཏ་བྦ་སྶ ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཨཱ་དི་ཀ་སྶ ནི་པྥ་ནྣ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨ་སྶ ཙ ནི་པྥ་ནྣ་ཏཱ, ནི་བྦཱ་ན་སྶེ་ཝ ཨ་ནི་པྥ་ནྣ་ཏཱ་ཏི། |
242 | bodytext | Dhamma-saddo hetuatthoti āha ‘‘dukkhassa uppattihetunā’’ ti. Jhāma nti daḍḍhaṃ. Pubbe vuttalakkhaṇādikā domanassavedanā sokoti tassa puna lakkhaṇādayo na vattabbā siyuṃ, tathāpi domanassavisesattā sokassa ca visiṭṭhā lakkhaṇādayo vattabbāti ‘‘kiñcāpī’’ tiādimāha. Visārarahitaṃ anto eva saṅkucitaṃ cintanaṃ, sukkhanaṃ vā antonijjhānaṃ. Parinijjhāyanaṃ dahanaṃ. Ñātibyasanādianurūpaṃ socanaṃ anusocanaṃ, taṃ taṃ vā guṇaṃ dosañca anugantvā socanaṃ tappanaṃ anusocanaṃ . | ဓမ္မ-သဒ္ဒော ဟေတုအတ္ထောတိ အာဟ ‘‘ဒုက္ခဿ ဥပ္ပတ္တိဟေတုနာ’’ တိ။ ဈာမ န္တိ ဒဍ္ဎံ။ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တလက္ခဏာဒိကာ ဒောမနဿဝေဒနာ သောကောတိ တဿ ပုန လက္ခဏာဒယော န ဝတ္တဗ္ဗာ သိယုံ၊ တထာပိ ဒောမနဿဝိသေသတ္တာ သောကဿ စ ဝိသိဋ္ဌာ လက္ခဏာဒယော ဝတ္တဗ္ဗာတိ ‘‘ကိဉ္စာပီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဝိသာရရဟိတံ အန္တော ဧဝ သင်္ကုစိတံ စိန္တနံ၊ သုက္ခနံ ဝါ အန္တောနိဇ္ဈာနံ။ ပရိနိဇ္ဈာယနံ ဒဟနံ။ ဉာတိဗျသနာဒိအနုရူပံ သောစနံ အနုသောစနံ၊ တံ တံ ဝါ ဂုဏံ ဒောသဉ္စ အနုဂန္တွာ သောစနံ တပ္ပနံ အနုသောစနံ ။ | ধম্ম-সদ্দো হেতুঅত্থোতি আহ ‘‘দুক্খস্স উপ্পত্তিহেতুনা’’ তি। ঝাম ন্তি দড্ঢং। পুব্বে ৰুত্তলক্খণাদিকা দোমনস্সৰেদনা সোকোতি তস্স পুন লক্খণাদযো ন ৰত্তব্বা সিযুং, তথাপি দোমনস্সৰিসেসত্তা সোকস্স চ ৰিসিট্ঠা লক্খণাদযো ৰত্তব্বাতি ‘‘কিঞ্চাপী’’ তিআদিমাহ। ৰিসাররহিতং অন্তো এৰ সঙ্কুচিতং চিন্তনং, সুক্খনং ৰা অন্তোনিজ্ঝানং। পরিনিজ্ঝাযনং দহনং। ঞাতিব্যসনাদিঅনুরূপং সোচনং অনুসোচনং, তং তং ৰা গুণং দোসঞ্চ অনুগন্ত্ৰা সোচনং তপ্পনং অনুসোচনং । | д̇хамма-сад̣̇д̣̇о хзд̇уад̇т̇од̇и ааха ‘‘д̣̇угкасса уббад̇д̇ихзд̇унаа’’ д̇и. жхаама нд̇и д̣̇ад̣дхам̣. буб̣б̣з вуд̇д̇алагкан̣аад̣̇игаа д̣̇оманассавзд̣̇анаа согод̇и д̇асса буна лагкан̣аад̣̇аяо на вад̇д̇аб̣б̣аа сияум̣, д̇ат̇ааби д̣̇оманассависзсад̇д̇аа согасса жа висидтаа лагкан̣аад̣̇аяо вад̇д̇аб̣б̣аад̇и ‘‘гин̃жаабий’’ д̇иаад̣̇имааха. висаарарахид̇ам̣ анд̇о зва сан̇гужид̇ам̣ жинд̇анам̣, сугканам̣ ваа анд̇ониж̇жхаанам̣. бариниж̇жхааяанам̣ д̣̇аханам̣. н̃аад̇иб̣яасанаад̣̇иануруубам̣ сожанам̣ анусожанам̣, д̇ам̣ д̇ам̣ ваа г̇ун̣ам̣ д̣̇осан̃жа ануг̇анд̇ваа сожанам̣ д̇аббанам̣ анусожанам̣ . | धम्म-सद्दो हेतुअत्थोति आह ‘‘दुक्खस्स उप्पत्तिहेतुना’’ ति। झाम न्ति दड्ढं। पुब्बे वुत्तलक्खणादिका दोमनस्सवेदना सोकोति तस्स पुन लक्खणादयो न वत्तब्बा सियुं, तथापि दोमनस्सविसेसत्ता सोकस्स च विसिट्ठा लक्खणादयो वत्तब्बाति ‘‘किञ्चापी’’ तिआदिमाह। विसाररहितं अन्तो एव सङ्कुचितं चिन्तनं, सुक्खनं वा अन्तोनिज्झानं। परिनिज्झायनं दहनं। ञातिब्यसनादिअनुरूपं सोचनं अनुसोचनं, तं तं वा गुणं दोसञ्च अनुगन्त्वा सोचनं तप्पनं अनुसोचनं । | ધમ્મ-સદ્દો હેતુઅત્થોતિ આહ ‘‘દુક્ખસ્સ ઉપ્પત્તિહેતુના’’ તિ. ઝામ ન્તિ દડ્ઢં. પુબ્બે વુત્તલક્ખણાદિકા દોમનસ્સવેદના સોકોતિ તસ્સ પુન લક્ખણાદયો ન વત્તબ્બા સિયું, તથાપિ દોમનસ્સવિસેસત્તા સોકસ્સ ચ વિસિટ્ઠા લક્ખણાદયો વત્તબ્બાતિ ‘‘કિઞ્ચાપી’’ તિઆદિમાહ. વિસારરહિતં અન્તો એવ સઙ્કુચિતં ચિન્તનં, સુક્ખનં વા અન્તોનિજ્ઝાનં. પરિનિજ્ઝાયનં દહનં. ઞાતિબ્યસનાદિઅનુરૂપં સોચનં અનુસોચનં, તં તં વા ગુણં દોસઞ્ચ અનુગન્ત્વા સોચનં તપ્પનં અનુસોચનં . | ਧਮ੍ਮ-ਸਦ੍ਦੋ ਹੇਤੁਅਤ੍ਥੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਨਾ’’ ਤਿ। ਝਾਮ ਨ੍ਤਿ ਦਡ੍ਢਂ। ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣਾਦਿਕਾ ਦੋਮਨਸ੍ਸવੇਦਨਾ ਸੋਕੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਪੁਨ ਲਕ੍ਖਣਾਦਯੋ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯੁਂ, ਤਥਾਪਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸવਿਸੇਸਤ੍ਤਾ ਸੋਕਸ੍ਸ ਚ વਿਸਿਟ੍ਠਾ ਲਕ੍ਖਣਾਦਯੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ ‘‘ਕਿਞ੍ਚਾਪੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। વਿਸਾਰਰਹਿਤਂ ਅਨ੍ਤੋ ਏવ ਸਙ੍ਕੁਚਿਤਂ ਚਿਨ੍ਤਨਂ, ਸੁਕ੍ਖਨਂ વਾ ਅਨ੍ਤੋਨਿਜ੍ਝਾਨਂ। ਪਰਿਨਿਜ੍ਝਾਯਨਂ ਦਹਨਂ। ਞਾਤਿਬ੍ਯਸਨਾਦਿਅਨੁਰੂਪਂ ਸੋਚਨਂ ਅਨੁਸੋਚਨਂ, ਤਂ ਤਂ વਾ ਗੁਣਂ ਦੋਸਞ੍ਚ ਅਨੁਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੋਚਨਂ ਤਪ੍ਪਨਂ ਅਨੁਸੋਚਨਂ । | ធម្ម-សទ្ទោ ហេតុអត្ថោតិ អាហ ‘‘ទុក្ខស្ស ឧប្បត្តិហេតុនា’’ តិ។ ឈាម ន្តិ ទឌ្ឍំ។ បុព្ពេ វុត្តលក្ខណាទិកា ទោមនស្សវេទនា សោកោតិ តស្ស បុន លក្ខណាទយោ ន វត្តព្ពា សិយុំ, តថាបិ ទោមនស្សវិសេសត្តា សោកស្ស ច វិសិដ្ឋា លក្ខណាទយោ វត្តព្ពាតិ ‘‘កិញ្ចាបី’’ តិអាទិមាហ។ វិសាររហិតំ អន្តោ ឯវ សង្កុចិតំ ចិន្តនំ, សុក្ខនំ វា អន្តោនិជ្ឈានំ។ បរិនិជ្ឈាយនំ ទហនំ។ ញាតិព្យសនាទិអនុរូបំ សោចនំ អនុសោចនំ, តំ តំ វា គុណំ ទោសញ្ច អនុគន្ត្វា សោចនំ តប្បនំ អនុសោចនំ ។ | ಧಮ್ಮ-ಸದ್ದೋ ಹೇತುಅತ್ಥೋತಿ ಆಹ ‘‘ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಹೇತುನಾ’’ ತಿ। ಝಾಮ ನ್ತಿ ದಡ್ಢಂ। ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಲಕ್ಖಣಾದಿಕಾ ದೋಮನಸ್ಸವೇದನಾ ಸೋಕೋತಿ ತಸ್ಸ ಪುನ ಲಕ್ಖಣಾದಯೋ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಸಿಯುಂ, ತಥಾಪಿ ದೋಮನಸ್ಸವಿಸೇಸತ್ತಾ ಸೋಕಸ್ಸ ಚ ವಿಸಿಟ್ಠಾ ಲಕ್ಖಣಾದಯೋ ವತ್ತಬ್ಬಾತಿ ‘‘ಕಿಞ್ಚಾಪೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ವಿಸಾರರಹಿತಂ ಅನ್ತೋ ಏವ ಸಙ್ಕುಚಿತಂ ಚಿನ್ತನಂ, ಸುಕ್ಖನಂ ವಾ ಅನ್ತೋನಿಜ್ಝಾನಂ। ಪರಿನಿಜ್ಝಾಯನಂ ದಹನಂ। ಞಾತಿಬ್ಯಸನಾದಿಅನುರೂಪಂ ಸೋಚನಂ ಅನುಸೋಚನಂ, ತಂ ತಂ ವಾ ಗುಣಂ ದೋಸಞ್ಚ ಅನುಗನ್ತ್ವಾ ಸೋಚನಂ ತಪ್ಪನಂ ಅನುಸೋಚನಂ । | ധമ്മ-സദ്ദോ ഹേതുഅത്ഥോതി ആഹ ‘‘ദുക്ഖസ്സ ഉപ്പത്തിഹേതുനാ’’ തി. ഝാമ ന്തി ദഡ്ഢം. പുബ്ബേ വുത്തലക്ഖണാദികാ ദോമനസ്സവേദനാ സോകോതി തസ്സ പുന ലക്ഖണാദയോ ന വത്തബ്ബാ സിയും, തഥാപി ദോമനസ്സവിസേസത്താ സോകസ്സ ച വിസിട്ഠാ ലക്ഖണാദയോ വത്തബ്ബാതി ‘‘കിഞ്ചാപീ’’ തിആദിമാഹ. വിസാരരഹിതം അന്തോ ഏവ സങ്കുചിതം ചിന്തനം, സുക്ഖനം വാ അന്തോനിജ്ഝാനം. പരിനിജ്ഝായനം ദഹനം. ഞാതിബ്യസനാദിഅനുരൂപം സോചനം അനുസോചനം, തം തം വാ ഗുണം ദോസഞ്ച അനുഗന്ത്വാ സോചനം തപ്പനം അനുസോചനം . | ධම්ම-සද්දො හෙතුඅත්ථොති ආහ ‘‘දුක්ඛස්ස උප්පත්තිහෙතුනා’’ ති. ඣාම න්ති දඩ්ඪං. පුබ්බෙ වුත්තලක්ඛණාදිකා දොමනස්සවෙදනා සොකොති තස්ස පුන ලක්ඛණාදයො න වත්තබ්බා සියුං, තථාපි දොමනස්සවිසෙසත්තා සොකස්ස ච විසිට්ඨා ලක්ඛණාදයො වත්තබ්බාති ‘‘කිඤ්චාපී’’ තිආදිමාහ. විසාරරහිතං අන්තො එව සඞ්කුචිතං චින්තනං, සුක්ඛනං වා අන්තොනිජ්ඣානං. පරිනිජ්ඣායනං දහනං. ඤාතිබ්යසනාදිඅනුරූපං සොචනං අනුසොචනං, තං තං වා ගුණං දොසඤ්ච අනුගන්ත්වා සොචනං තප්පනං අනුසොචනං . | த⁴ம்ம-ஸத்³தோ³ ஹேதுஅத்தோ²தி ஆஹ ‘‘து³க்க²ஸ்ஸ உப்பத்திஹேதுனா’’ தி. ஜா²ம ந்தி த³ட்³ட⁴ங். புப்³பே³ வுத்தலக்க²ணாதி³கா தோ³மனஸ்ஸவேத³னா ஸோகோதி தஸ்ஸ புன லக்க²ணாத³யோ ந வத்தப்³பா³ ஸியுங், ததா²பி தோ³மனஸ்ஸவிஸேஸத்தா ஸோகஸ்ஸ ச விஸிட்டா² லக்க²ணாத³யோ வத்தப்³பா³தி ‘‘கிஞ்சாபீ’’ திஆதி³மாஹ. விஸாரரஹிதங் அந்தோ ஏவ ஸங்குசிதங் சிந்தனங், ஸுக்க²னங் வா அந்தோனிஜ்ஜா²னங். பரினிஜ்ஜா²யனங் த³ஹனங். ஞாதிப்³யஸனாதி³அனுரூபங் ஸோசனங் அனுஸோசனங், தங் தங் வா கு³ணங் தோ³ஸஞ்ச அனுக³ந்த்வா ஸோசனங் தப்பனங் அனுஸோசனங் . | ధమ్మ-సద్దో హేతుఅత్థోతి ఆహ ‘‘దుక్ఖస్స ఉప్పత్తిహేతునా’’ తి. ఝామ న్తి దడ్ఢం. పుబ్బే వుత్తలక్ఖణాదికా దోమనస్సవేదనా సోకోతి తస్స పున లక్ఖణాదయో న వత్తబ్బా సియుం, తథాపి దోమనస్సవిసేసత్తా సోకస్స చ విసిట్ఠా లక్ఖణాదయో వత్తబ్బాతి ‘‘కిఞ్చాపీ’’ తిఆదిమాహ. విసారరహితం అన్తో ఏవ సఙ్కుచితం చిన్తనం, సుక్ఖనం వా అన్తోనిజ్ఝానం. పరినిజ్ఝాయనం దహనం. ఞాతిబ్యసనాదిఅనురూపం సోచనం అనుసోచనం, తం తం వా గుణం దోసఞ్చ అనుగన్త్వా సోచనం తప్పనం అనుసోచనం . | ธมฺม-สทฺโท เหตุอตฺโถติ อาห ‘‘ทุกฺขสฺส อุปฺปตฺติเหตุนา’’ ติฯ ฌาม นฺติ ทฑฺฒํฯ ปุพฺเพ วุตฺตลกฺขณาทิกา โทมนสฺสเวทนา โสโกติ ตสฺส ปุน ลกฺขณาทโย น วตฺตพฺพา สิยุํ, ตถาปิ โทมนสฺสวิเสสตฺตา โสกสฺส จ วิสิฏฺฐา ลกฺขณาทโย วตฺตพฺพาติ ‘‘กิญฺจาปี’’ ติอาทิมาหฯ วิสารรหิตํ อนฺโต เอว สงฺกุจิตํ จินฺตนํ, สุกฺขนํ วา อนฺโตนิชฺฌานํฯ ปรินิชฺฌายนํ ทหนํฯ ญาติพฺยสนาทิอนุรูปํ โสจนํ อนุโสจนํ, ตํ ตํ วา คุณํ โทสญฺจ อนุคนฺตฺวา โสจนํ ตปฺปนํ อนุโสจนํ ฯ | དྷ་མྨ-ས་དྡོ ཧེ་ཏུ་ཨ་ཏྠོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘དུ་ཀྑ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་ནཱ’’ ཏི། ཛྷཱ་མ ནྟི ད་ཌྜྷཾ། པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཀཱ དོ་མ་ན་སྶ་ཝེ་ད་ནཱ སོ་ཀོ་ཏི ཏ་སྶ པུ་ན ལ་ཀྑ་ཎཱ་ད་ཡོ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ སི་ཡུཾ, ཏ་ཐཱ་པི དོ་མ་ན་སྶ་ཝི་སེ་ས་ཏྟཱ སོ་ཀ་སྶ ཙ ཝི་སི་ཊྛཱ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ད་ཡོ ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི ‘‘ཀི་ཉྩཱ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཝི་སཱ་ར་ར་ཧི་ཏཾ ཨ་ནྟོ ཨེ་ཝ ས་ངྐུ་ཙི་ཏཾ ཙི་ནྟ་ནཾ, སུ་ཀྑ་ནཾ ཝཱ ཨ་ནྟོ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ། པ་རི་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ནཾ ད་ཧ་ནཾ། ཉཱ་ཏི་བྱ་ས་ནཱ་དི་ཨ་ནུ་རཱུ་པཾ སོ་ཙ་ནཾ ཨ་ནུ་སོ་ཙ་ནཾ, ཏཾ ཏཾ ཝཱ གུ་ཎཾ དོ་ས་ཉྩ ཨ་ནུ་ག་ནྟྭཱ སོ་ཙ་ནཾ ཏ་པྤ་ནཾ ཨ་ནུ་སོ་ཙ་ནཾ ། |
243 | bodytext | Javanakkhaṇe ti manodvārajavanakkhaṇe. Tathā hi taṃ dassento ‘‘ettakā me’’ tiādimāha. Kāyaviññāṇādivīthiyampi pana javanakkhaṇe domanassassa paccayo hoti eva. Teneva ‘‘javanakkhaṇe cā’’ ti āha. Aññathā kāyikacetasikadukkhānaṃ kāyavatthukamanodvārappavattānameva paccayoti gaṇheyya tattha visesena kāyikacetasikasaddappavattito. | ဇဝနက္ခဏေ တိ မနောဒွာရဇဝနက္ခဏေ။ တထာ ဟိ တံ ဒဿေန္တော ‘‘ဧတ္တကာ မေ’’ တိအာဒိမာဟ။ ကာယဝိညာဏာဒိဝီထိယမ္ပိ ပန ဇဝနက္ခဏေ ဒောမနဿဿ ပစ္စယော ဟောတိ ဧဝ။ တေနေဝ ‘‘ဇဝနက္ခဏေ စာ’’ တိ အာဟ။ အညထာ ကာယိကစေတသိကဒုက္ခါနံ ကာယဝတ္ထုကမနောဒွာရပ္ပဝတ္တာနမေဝ ပစ္စယောတိ ဂဏှေယျ တတ္ထ ဝိသေသေန ကာယိကစေတသိကသဒ္ဒပ္ပဝတ္တိတော။ | জৰনক্খণে তি মনোদ্ৰারজৰনক্খণে। তথা হি তং দস্সেন্তো ‘‘এত্তকা মে’’ তিআদিমাহ। কাযৰিঞ্ঞাণাদিৰীথিযম্পি পন জৰনক্খণে দোমনস্সস্স পচ্চযো হোতি এৰ। তেনেৰ ‘‘জৰনক্খণে চা’’ তি আহ। অঞ্ঞথা কাযিকচেতসিকদুক্খানং কাযৰত্থুকমনোদ্ৰারপ্পৰত্তানমেৰ পচ্চযোতি গণ্হেয্য তত্থ ৰিসেসেন কাযিকচেতসিকসদ্দপ্পৰত্তিতো। | ж̇аванагкан̣з д̇и манод̣̇ваараж̇аванагкан̣з. д̇ат̇аа хи д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘зд̇д̇агаа мз’’ д̇иаад̣̇имааха. гааяавин̃н̃аан̣аад̣̇ивийт̇ияамби бана ж̇аванагкан̣з д̣̇оманассасса бажжаяо ход̇и зва. д̇знзва ‘‘ж̇аванагкан̣з жаа’’ д̇и ааха. ан̃н̃ат̇аа гааяигажзд̇асигад̣̇угкаанам̣ гааяавад̇т̇угаманод̣̇ваараббавад̇д̇аанамзва бажжаяод̇и г̇ан̣хзяяа д̇ад̇т̇а висзсзна гааяигажзд̇асигасад̣̇д̣̇аббавад̇д̇ид̇о. | जवनक्खणे ति मनोद्वारजवनक्खणे। तथा हि तं दस्सेन्तो ‘‘एत्तका मे’’ तिआदिमाह। कायविञ्ञाणादिवीथियम्पि पन जवनक्खणे दोमनस्सस्स पच्चयो होति एव। तेनेव ‘‘जवनक्खणे चा’’ ति आह। अञ्ञथा कायिकचेतसिकदुक्खानं कायवत्थुकमनोद्वारप्पवत्तानमेव पच्चयोति गण्हेय्य तत्थ विसेसेन कायिकचेतसिकसद्दप्पवत्तितो। | જવનક્ખણે તિ મનોદ્વારજવનક્ખણે. તથા હિ તં દસ્સેન્તો ‘‘એત્તકા મે’’ તિઆદિમાહ. કાયવિઞ્ઞાણાદિવીથિયમ્પિ પન જવનક્ખણે દોમનસ્સસ્સ પચ્ચયો હોતિ એવ. તેનેવ ‘‘જવનક્ખણે ચા’’ તિ આહ. અઞ્ઞથા કાયિકચેતસિકદુક્ખાનં કાયવત્થુકમનોદ્વારપ્પવત્તાનમેવ પચ્ચયોતિ ગણ્હેય્ય તત્થ વિસેસેન કાયિકચેતસિકસદ્દપ્પવત્તિતો. | ਜવਨਕ੍ਖਣੇ ਤਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰਜવਨਕ੍ਖਣੇ। ਤਥਾ ਹਿ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਏਤ੍ਤਕਾ ਮੇ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿવੀਥਿਯਮ੍ਪਿ ਪਨ ਜવਨਕ੍ਖਣੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਏવ। ਤੇਨੇવ ‘‘ਜવਨਕ੍ਖਣੇ ਚਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਦੁਕ੍ਖਾਨਂ ਕਾਯવਤ੍ਥੁਕਮਨੋਦ੍વਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਾਨਮੇવ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯ ਤਤ੍ਥ વਿਸੇਸੇਨ ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਸਦ੍ਦਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ। | ជវនក្ខណេ តិ មនោទ្វារជវនក្ខណេ។ តថា ហិ តំ ទស្សេន្តោ ‘‘ឯត្តកា មេ’’ តិអាទិមាហ។ កាយវិញ្ញាណាទិវីថិយម្បិ បន ជវនក្ខណេ ទោមនស្សស្ស បច្ចយោ ហោតិ ឯវ។ តេនេវ ‘‘ជវនក្ខណេ ចា’’ តិ អាហ។ អញ្ញថា កាយិកចេតសិកទុក្ខានំ កាយវត្ថុកមនោទ្វារប្បវត្តានមេវ បច្ចយោតិ គណ្ហេយ្យ តត្ថ វិសេសេន កាយិកចេតសិកសទ្ទប្បវត្តិតោ។ | ಜವನಕ್ಖಣೇ ತಿ ಮನೋದ್ವಾರಜವನಕ್ಖಣೇ। ತಥಾ ಹಿ ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಏತ್ತಕಾ ಮೇ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಾದಿವೀಥಿಯಮ್ಪಿ ಪನ ಜವನಕ್ಖಣೇ ದೋಮನಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಏವ। ತೇನೇವ ‘‘ಜವನಕ್ಖಣೇ ಚಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಞ್ಞಥಾ ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕದುಕ್ಖಾನಂ ಕಾಯವತ್ಥುಕಮನೋದ್ವಾರಪ್ಪವತ್ತಾನಮೇವ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ ತತ್ಥ ವಿಸೇಸೇನ ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕಸದ್ದಪ್ಪವತ್ತಿತೋ। | ജവനക്ഖണേ തി മനൊദ്വാരജവനക്ഖണേ. തഥാ ഹി തം ദസ്സെന്തോ ‘‘എത്തകാ മേ’’ തിആദിമാഹ. കായവിഞ്ഞാണാദിവീഥിയമ്പി പന ജവനക്ഖണേ ദോമനസ്സസ്സ പച്ചയോ ഹോതി ഏവ. തേനേവ ‘‘ജവനക്ഖണേ ചാ’’ തി ആഹ. അഞ്ഞഥാ കായികചേതസികദുക്ഖാനം കായവത്ഥുകമനൊദ്വാരപ്പവത്താനമേവ പച്ചയോതി ഗണ്ഹെയ്യ തത്ഥ വിസേസേന കായികചേതസികസദ്ദപ്പവത്തിതോ. | ජවනක්ඛණෙ ති මනොද්වාරජවනක්ඛණෙ. තථා හි තං දස්සෙන්තො ‘‘එත්තකා මෙ’’ තිආදිමාහ. කායවිඤ්ඤාණාදිවීථියම්පි පන ජවනක්ඛණෙ දොමනස්සස්ස පච්චයො හොති එව. තෙනෙව ‘‘ජවනක්ඛණෙ චා’’ ති ආහ. අඤ්ඤථා කායිකචෙතසිකදුක්ඛානං කායවත්ථුකමනොද්වාරප්පවත්තානමෙව පච්චයොති ගණ්හෙය්ය තත්ථ විසෙසෙන කායිකචෙතසිකසද්දප්පවත්තිතො. | ஜவனக்க²ணே தி மனொத்³வாரஜவனக்க²ணே. ததா² ஹி தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘எத்தகா மே’’ திஆதி³மாஹ. காயவிஞ்ஞாணாதி³வீதி²யம்பி பன ஜவனக்க²ணே தோ³மனஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி ஏவ. தேனேவ ‘‘ஜவனக்க²ணே சா’’ தி ஆஹ. அஞ்ஞதா² காயிகசேதஸிகது³க்கா²னங் காயவத்து²கமனொத்³வாரப்பவத்தானமேவ பச்சயோதி க³ண்ஹெய்ய தத்த² விஸேஸேன காயிகசேதஸிகஸத்³த³ப்பவத்திதோ. | జవనక్ఖణే తి మనోద్వారజవనక్ఖణే. తథా హి తం దస్సేన్తో ‘‘ఏత్తకా మే’’ తిఆదిమాహ. కాయవిఞ్ఞాణాదివీథియమ్పి పన జవనక్ఖణే దోమనస్సస్స పచ్చయో హోతి ఏవ. తేనేవ ‘‘జవనక్ఖణే చా’’ తి ఆహ. అఞ్ఞథా కాయికచేతసికదుక్ఖానం కాయవత్థుకమనోద్వారప్పవత్తానమేవ పచ్చయోతి గణ్హేయ్య తత్థ విసేసేన కాయికచేతసికసద్దప్పవత్తితో. | ชวนกฺขเณ ติ มโนทฺวารชวนกฺขเณฯ ตถา หิ ตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘เอตฺตกา เม’’ ติอาทิมาหฯ กายวิญฺญาณาทิวีถิยมฺปิ ปน ชวนกฺขเณ โทมนสฺสสฺส ปจฺจโย โหติ เอวฯ เตเนว ‘‘ชวนกฺขเณ จา’’ ติ อาหฯ อญฺญถา กายิกเจตสิกทุกฺขานํ กายวตฺถุกมโนทฺวารปฺปวตฺตานเมว ปจฺจโยติ คณฺเหยฺย ตตฺถ วิเสเสน กายิกเจตสิกสทฺทปฺปวตฺติโตฯ | ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ ཏི མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ། ཏ་ཐཱ ཧི ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨེ་ཏྟ་ཀཱ མེ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ཝཱི་ཐི་ཡ་མྤི པ་ན ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ དོ་མ་ན་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཨེ་ཝ། ཏེ་ནེ་ཝ ‘‘ཛ་ཝ་ན་ཀྑ་ཎེ ཙཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་དུ་ཀྑཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ཀ་མ་ནོ་དྭཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ག་ཎྷེ་ཡྻ ཏ་ཏྠ ཝི་སེ་སེ་ན ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ས་དྡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ། |
244 | bodytext | Tujjatī ti ‘‘tudatī’’ti vattabbe byattayavasena vuttanti veditabbaṃ. | တုဇ္ဇတီ တိ ‘‘တုဒတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗေ ဗျတ္တယဝသေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | তুজ্জতী তি ‘‘তুদতী’’তি ৰত্তব্বে ব্যত্তযৰসেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | д̇уж̇ж̇ад̇ий д̇и ‘‘д̇уд̣̇ад̇ий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣з б̣яад̇д̇аяавасзна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | तुज्जती ति ‘‘तुदती’’ति वत्तब्बे ब्यत्तयवसेन वुत्तन्ति वेदितब्बं। | તુજ્જતી તિ ‘‘તુદતી’’તિ વત્તબ્બે બ્યત્તયવસેન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ਤੁਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ‘‘ਤੁਦਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਬ੍ਯਤ੍ਤਯવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | តុជ្ជតី តិ ‘‘តុទតី’’តិ វត្តព្ពេ ព្យត្តយវសេន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ತುಜ್ಜತೀ ತಿ ‘‘ತುದತೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಬ್ಯತ್ತಯವಸೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | തുജ്ജതീ തി ‘‘തുദതീ’’തി വത്തബ്ബേ ബ്യത്തയവസേന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | තුජ්ජතී ති ‘‘තුදතී’’ති වත්තබ්බෙ බ්යත්තයවසෙන වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | துஜ்ஜதீ தி ‘‘துத³தீ’’தி வத்தப்³பே³ ப்³யத்தயவஸேன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | తుజ్జతీ తి ‘‘తుదతీ’’తి వత్తబ్బే బ్యత్తయవసేన వుత్తన్తి వేదితబ్బం. | ตุชฺชตี ติ ‘‘ตุทตี’’ติ วตฺตพฺเพ พฺยตฺตยวเสน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཏུ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ‘‘ཏུ་ད་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦེ བྱ་ཏྟ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
245 | subhead | Paridevaniddesavaṇṇanā | ပရိဒေဝနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | পরিদেৰনিদ্দেসৰণ্ণনা | барид̣̇званид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | परिदेवनिद्देसवण्णना | પરિદેવનિદ્દેસવણ્ણના | ਪਰਿਦੇવਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | បរិទេវនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಪರಿದೇವನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | പരിദേവനിദ്ദേസവണ്ണനാ | පරිදෙවනිද්දෙසවණ්ණනා | பரிதே³வனித்³தே³ஸவண்ணனா | పరిదేవనిద్దేసవణ్ణనా | ปริเทวนิทฺเทสวณฺณนา | པ་རི་དེ་ཝ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
246 | bodytext | 195 . Ādevanti etenāti ādevo ti ādevana-saddaṃ katvā assuvimocanādivikāraṃ āpajjantānaṃ tabbikārāpattiyā so saddo karaṇabhāvena vuttoti. Vīhipalāpādayo viya tucchaṃ vacanaṃ palāpo . Guṇadose kitteti bodhetīti guṇadosakittanaraso lālappa-saddo. Atthānatthe hiriyitabbajane ca avicāretvā puggalassa sambhamabhāvo hutvā paridevana-saddo upaṭṭhātīti ‘‘sambhamapaccupaṭṭhāno’’ ti vutto, sokavatthuavighātena vā sambhamo, na uttāsasambhamo, so ca paridevana-saddena pākaṭo hotīti paridevo ‘‘sambhamapaccupaṭṭhāno’’ ti vutto. | ၁၉၅ . အာဒေဝန္တိ ဧတေနာတိ အာဒေဝေါ တိ အာဒေဝန-သဒ္ဒံ ကတွာ အဿုဝိမောစနာဒိဝိကာရံ အာပဇ္ဇန္တာနံ တဗ္ဗိကာရာပတ္တိယာ သော သဒ္ဒော ကရဏဘာဝေန ဝုတ္တောတိ။ ဝီဟိပလာပါဒယော ဝိယ တုစ္ဆံ ဝစနံ ပလာပေါ ။ ဂုဏဒောသေ ကိတ္တေတိ ဗောဓေတီတိ ဂုဏဒောသကိတ္တနရသော လာလပ္ပ-သဒ္ဒော။ အတ္ထာနတ္ထေ ဟိရိယိတဗ္ဗဇနေ စ အဝိစာရေတွာ ပုဂ္ဂလဿ သမ္ဘမဘာဝေါ ဟုတွာ ပရိဒေဝန-သဒ္ဒော ဥပဋ္ဌာတီတိ ‘‘သမ္ဘမပစ္စုပဋ္ဌာနော’’ တိ ဝုတ္တော၊ သောကဝတ္ထုအဝိဃာတေန ဝါ သမ္ဘမော၊ န ဥတ္တာသသမ္ဘမော၊ သော စ ပရိဒေဝန-သဒ္ဒေန ပါကဋော ဟောတီတိ ပရိဒေဝေါ ‘‘သမ္ဘမပစ္စုပဋ္ဌာနော’’ တိ ဝုတ္တော။ | ১৯৫ . আদেৰন্তি এতেনাতি আদেৰো তি আদেৰন-সদ্দং কত্ৰা অস্সুৰিমোচনাদিৰিকারং আপজ্জন্তানং তব্বিকারাপত্তিযা সো সদ্দো করণভাৰেন ৰুত্তোতি। ৰীহিপলাপাদযো ৰিয তুচ্ছং ৰচনং পলাপো । গুণদোসে কিত্তেতি বোধেতীতি গুণদোসকিত্তনরসো লালপ্প-সদ্দো। অত্থানত্থে হিরিযিতব্বজনে চ অৰিচারেত্ৰা পুগ্গলস্স সম্ভমভাৰো হুত্ৰা পরিদেৰন-সদ্দো উপট্ঠাতীতি ‘‘সম্ভমপচ্চুপট্ঠানো’’ তি ৰুত্তো, সোকৰত্থুঅৰিঘাতেন ৰা সম্ভমো, ন উত্তাসসম্ভমো, সো চ পরিদেৰন-সদ্দেন পাকটো হোতীতি পরিদেৰো ‘‘সম্ভমপচ্চুপট্ঠানো’’ তি ৰুত্তো। | 195 . аад̣̇званд̇и зд̇знаад̇и аад̣̇зво д̇и аад̣̇звана-сад̣̇д̣̇ам̣ гад̇ваа ассувиможанаад̣̇ивигаарам̣ аабаж̇ж̇анд̇аанам̣ д̇аб̣б̣игаараабад̇д̇ияаа со сад̣̇д̣̇о гаран̣абхаавзна вуд̇д̇од̇и. вийхибалаабаад̣̇аяо вияа д̇ужчам̣ важанам̣ балаабо . г̇ун̣ад̣̇осз гид̇д̇зд̇и б̣од̇хзд̇ийд̇и г̇ун̣ад̣̇осагид̇д̇анарасо лаалабба-сад̣̇д̣̇о. ад̇т̇аанад̇т̇з хирияид̇аб̣б̣аж̇анз жа авижаарзд̇ваа буг̇г̇аласса самбхамабхааво худ̇ваа барид̣̇звана-сад̣̇д̣̇о убадтаад̇ийд̇и ‘‘самбхамабажжубадтаано’’ д̇и вуд̇д̇о, согавад̇т̇уавигхаад̇зна ваа самбхамо, на уд̇д̇аасасамбхамо, со жа барид̣̇звана-сад̣̇д̣̇зна баагадо ход̇ийд̇и барид̣̇зво ‘‘самбхамабажжубадтаано’’ д̇и вуд̇д̇о. | १९५ . आदेवन्ति एतेनाति आदेवो ति आदेवन-सद्दं कत्वा अस्सुविमोचनादिविकारं आपज्जन्तानं तब्बिकारापत्तिया सो सद्दो करणभावेन वुत्तोति। वीहिपलापादयो विय तुच्छं वचनं पलापो । गुणदोसे कित्तेति बोधेतीति गुणदोसकित्तनरसो लालप्प-सद्दो। अत्थानत्थे हिरियितब्बजने च अविचारेत्वा पुग्गलस्स सम्भमभावो हुत्वा परिदेवन-सद्दो उपट्ठातीति ‘‘सम्भमपच्चुपट्ठानो’’ ति वुत्तो, सोकवत्थुअविघातेन वा सम्भमो, न उत्ताससम्भमो, सो च परिदेवन-सद्देन पाकटो होतीति परिदेवो ‘‘सम्भमपच्चुपट्ठानो’’ ति वुत्तो। | ૧૯૫ . આદેવન્તિ એતેનાતિ આદેવો તિ આદેવન-સદ્દં કત્વા અસ્સુવિમોચનાદિવિકારં આપજ્જન્તાનં તબ્બિકારાપત્તિયા સો સદ્દો કરણભાવેન વુત્તોતિ. વીહિપલાપાદયો વિય તુચ્છં વચનં પલાપો . ગુણદોસે કિત્તેતિ બોધેતીતિ ગુણદોસકિત્તનરસો લાલપ્પ-સદ્દો. અત્થાનત્થે હિરિયિતબ્બજને ચ અવિચારેત્વા પુગ્ગલસ્સ સમ્ભમભાવો હુત્વા પરિદેવન-સદ્દો ઉપટ્ઠાતીતિ ‘‘સમ્ભમપચ્ચુપટ્ઠાનો’’ તિ વુત્તો, સોકવત્થુઅવિઘાતેન વા સમ્ભમો, ન ઉત્તાસસમ્ભમો, સો ચ પરિદેવન-સદ્દેન પાકટો હોતીતિ પરિદેવો ‘‘સમ્ભમપચ્ચુપટ્ઠાનો’’ તિ વુત્તો. | ੧੯੫ . ਆਦੇવਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਆਦੇવੋ ਤਿ ਆਦੇવਨ-ਸਦ੍ਦਂ ਕਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸੁવਿਮੋਚਨਾਦਿવਿਕਾਰਂ ਆਪਜ੍ਜਨ੍ਤਾਨਂ ਤਬ੍ਬਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸੋ ਸਦ੍ਦੋ ਕਰਣਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। વੀਹਿਪਲਾਪਾਦਯੋ વਿਯ ਤੁਚ੍ਛਂ વਚਨਂ ਪਲਾਪੋ । ਗੁਣਦੋਸੇ ਕਿਤ੍ਤੇਤਿ ਬੋਧੇਤੀਤਿ ਗੁਣਦੋਸਕਿਤ੍ਤਨਰਸੋ ਲਾਲਪ੍ਪ-ਸਦ੍ਦੋ। ਅਤ੍ਥਾਨਤ੍ਥੇ ਹਿਰਿਯਿਤਬ੍ਬਜਨੇ ਚ ਅવਿਚਾਰੇਤ੍વਾ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਸਮ੍ਭਮਭਾવੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਰਿਦੇવਨ-ਸਦ੍ਦੋ ਉਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਭਮਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋਕવਤ੍ਥੁਅવਿਘਾਤੇਨ વਾ ਸਮ੍ਭਮੋ, ਨ ਉਤ੍ਤਾਸਸਮ੍ਭਮੋ, ਸੋ ਚ ਪਰਿਦੇવਨ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਪਾਕਟੋ ਹੋਤੀਤਿ ਪਰਿਦੇવੋ ‘‘ਸਮ੍ਭਮਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। | ១៩៥ . អាទេវន្តិ ឯតេនាតិ អាទេវោ តិ អាទេវន-សទ្ទំ កត្វា អស្សុវិមោចនាទិវិការំ អាបជ្ជន្តានំ តព្ពិការាបត្តិយា សោ សទ្ទោ ករណភាវេន វុត្តោតិ។ វីហិបលាបាទយោ វិយ តុច្ឆំ វចនំ បលាបោ ។ គុណទោសេ កិត្តេតិ ពោធេតីតិ គុណទោសកិត្តនរសោ លាលប្ប-សទ្ទោ។ អត្ថានត្ថេ ហិរិយិតព្ពជនេ ច អវិចារេត្វា បុគ្គលស្ស សម្ភមភាវោ ហុត្វា បរិទេវន-សទ្ទោ ឧបដ្ឋាតីតិ ‘‘សម្ភមបច្ចុបដ្ឋានោ’’ តិ វុត្តោ, សោកវត្ថុអវិឃាតេន វា សម្ភមោ, ន ឧត្តាសសម្ភមោ, សោ ច បរិទេវន-សទ្ទេន បាកដោ ហោតីតិ បរិទេវោ ‘‘សម្ភមបច្ចុបដ្ឋានោ’’ តិ វុត្តោ។ | ೧೯೫ . ಆದೇವನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ಆದೇವೋ ತಿ ಆದೇವನ-ಸದ್ದಂ ಕತ್ವಾ ಅಸ್ಸುವಿಮೋಚನಾದಿವಿಕಾರಂ ಆಪಜ್ಜನ್ತಾನಂ ತಬ್ಬಿಕಾರಾಪತ್ತಿಯಾ ಸೋ ಸದ್ದೋ ಕರಣಭಾವೇನ ವುತ್ತೋತಿ। ವೀಹಿಪಲಾಪಾದಯೋ ವಿಯ ತುಚ್ಛಂ ವಚನಂ ಪಲಾಪೋ । ಗುಣದೋಸೇ ಕಿತ್ತೇತಿ ಬೋಧೇತೀತಿ ಗುಣದೋಸಕಿತ್ತನರಸೋ ಲಾಲಪ್ಪ-ಸದ್ದೋ। ಅತ್ಥಾನತ್ಥೇ ಹಿರಿಯಿತಬ್ಬಜನೇ ಚ ಅವಿಚಾರೇತ್ವಾ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಸಮ್ಭಮಭಾವೋ ಹುತ್ವಾ ಪರಿದೇವನ-ಸದ್ದೋ ಉಪಟ್ಠಾತೀತಿ ‘‘ಸಮ್ಭಮಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ, ಸೋಕವತ್ಥುಅವಿಘಾತೇನ ವಾ ಸಮ್ಭಮೋ, ನ ಉತ್ತಾಸಸಮ್ಭಮೋ, ಸೋ ಚ ಪರಿದೇವನ-ಸದ್ದೇನ ಪಾಕಟೋ ಹೋತೀತಿ ಪರಿದೇವೋ ‘‘ಸಮ್ಭಮಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ। | ൧൯൫ . ആദേവന്തി ഏതേനാതി ആദേവോ തി ആദേവന-സദ്ദം കത്വാ അസ്സുവിമോചനാദിവികാരം ആപജ്ജന്താനം തബ്ബികാരാപത്തിയാ സോ സദ്ദോ കരണഭാവേന വുത്തോതി. വീഹിപലാപാദയോ വിയ തുച്ഛം വചനം പലാപോ . ഗുണദോസേ കിത്തേതി ബോധേതീതി ഗുണദോസകിത്തനരസോ ലാലപ്പ-സദ്ദോ. അത്ഥാനത്ഥേ ഹിരിയിതബ്ബജനേ ച അവിചാരെത്വാ പുഗ്ഗലസ്സ സമ്ഭമഭാവോ ഹുത്വാ പരിദേവന-സദ്ദോ ഉപട്ഠാതീതി ‘‘സമ്ഭമപച്ചുപട്ഠാനോ’’ തി വുത്തോ, സോകവത്ഥുഅവിഘാതേന വാ സമ്ഭമോ, ന ഉത്താസസമ്ഭമോ, സോ ച പരിദേവന-സദ്ദേന പാകടോ ഹോതീതി പരിദേവോ ‘‘സമ്ഭമപച്ചുപട്ഠാനോ’’ തി വുത്തോ. | 195 . ආදෙවන්ති එතෙනාති ආදෙවො ති ආදෙවන-සද්දං කත්වා අස්සුවිමොචනාදිවිකාරං ආපජ්ජන්තානං තබ්බිකාරාපත්තියා සො සද්දො කරණභාවෙන වුත්තොති. වීහිපලාපාදයො විය තුච්ඡං වචනං පලාපො . ගුණදොසෙ කිත්තෙති බොධෙතීති ගුණදොසකිත්තනරසො ලාලප්ප-සද්දො. අත්ථානත්ථෙ හිරියිතබ්බජනෙ ච අවිචාරෙත්වා පුග්ගලස්ස සම්භමභාවො හුත්වා පරිදෙවන-සද්දො උපට්ඨාතීති ‘‘සම්භමපච්චුපට්ඨානො’’ ති වුත්තො, සොකවත්ථුඅවිඝාතෙන වා සම්භමො, න උත්තාසසම්භමො, සො ච පරිදෙවන-සද්දෙන පාකටො හොතීති පරිදෙවො ‘‘සම්භමපච්චුපට්ඨානො’’ ති වුත්තො. | 195 . ஆதே³வந்தி ஏதேனாதி ஆதே³வோ தி ஆதே³வன-ஸத்³த³ங் கத்வா அஸ்ஸுவிமோசனாதி³விகாரங் ஆபஜ்ஜந்தானங் தப்³பி³காராபத்தியா ஸோ ஸத்³தோ³ கரணபா⁴வேன வுத்தோதி. வீஹிபலாபாத³யோ விய துச்ச²ங் வசனங் பலாபோ . கு³ணதோ³ஸே கித்தேதி போ³தே⁴தீதி கு³ணதோ³ஸகித்தனரஸோ லாலப்ப-ஸத்³தோ³. அத்தா²னத்தே² ஹிரியிதப்³ப³ஜனே ச அவிசாரெத்வா புக்³க³லஸ்ஸ ஸம்ப⁴மபா⁴வோ ஹுத்வா பரிதே³வன-ஸத்³தோ³ உபட்டா²தீதி ‘‘ஸம்ப⁴மபச்சுபட்டா²னோ’’ தி வுத்தோ, ஸோகவத்து²அவிகா⁴தேன வா ஸம்ப⁴மோ, ந உத்தாஸஸம்ப⁴மோ, ஸோ ச பரிதே³வன-ஸத்³தே³ன பாகடோ ஹோதீதி பரிதே³வோ ‘‘ஸம்ப⁴மபச்சுபட்டா²னோ’’ தி வுத்தோ. | ౧౯౫ . ఆదేవన్తి ఏతేనాతి ఆదేవో తి ఆదేవన-సద్దం కత్వా అస్సువిమోచనాదివికారం ఆపజ్జన్తానం తబ్బికారాపత్తియా సో సద్దో కరణభావేన వుత్తోతి. వీహిపలాపాదయో వియ తుచ్ఛం వచనం పలాపో . గుణదోసే కిత్తేతి బోధేతీతి గుణదోసకిత్తనరసో లాలప్ప-సద్దో. అత్థానత్థే హిరియితబ్బజనే చ అవిచారేత్వా పుగ్గలస్స సమ్భమభావో హుత్వా పరిదేవన-సద్దో ఉపట్ఠాతీతి ‘‘సమ్భమపచ్చుపట్ఠానో’’ తి వుత్తో, సోకవత్థుఅవిఘాతేన వా సమ్భమో, న ఉత్తాససమ్భమో, సో చ పరిదేవన-సద్దేన పాకటో హోతీతి పరిదేవో ‘‘సమ్భమపచ్చుపట్ఠానో’’ తి వుత్తో. | ๑๙๕ . อาเทวนฺติ เอเตนาติ อาเทโว ติ อาเทวน-สทฺทํ กตฺวา อสฺสุวิโมจนาทิวิการํ อาปชฺชนฺตานํ ตพฺพิการาปตฺติยา โส สทฺโท กรณภาเวน วุตฺโตติฯ วีหิปลาปาทโย วิย ตุจฺฉํ วจนํ ปลาโป ฯ คุณโทเส กิตฺเตติ โพเธตีติ คุณโทสกิตฺตนรโส ลาลปฺป-สทฺโทฯ อตฺถานตฺเถ หิริยิตพฺพชเน จ อวิจาเรตฺวา ปุคฺคลสฺส สมฺภมภาโว หุตฺวา ปริเทวน-สทฺโท อุปฏฺฐาตีติ ‘‘สมฺภมปจฺจุปฏฺฐาโน’’ ติ วุตฺโต, โสกวตฺถุอวิฆาเตน วา สมฺภโม, น อุตฺตาสสมฺภโม, โส จ ปริเทวน-สทฺเทน ปากโฏ โหตีติ ปริเทโว ‘‘สมฺภมปจฺจุปฏฺฐาโน’’ ติ วุตฺโตฯ | ༡༩༥ . ཨཱ་དེ་ཝ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཨཱ་དེ་ཝོ ཏི ཨཱ་དེ་ཝ་ན-ས་དྡཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་སྶུ་ཝི་མོ་ཙ་ནཱ་དི་ཝི་ཀཱ་རཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ནྟཱ་ནཾ ཏ་བྦི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ སོ ས་དྡོ ཀ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི། ཝཱི་ཧི་པ་ལཱ་པཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཏུ་ཙྪཾ ཝ་ཙ་ནཾ པ་ལཱ་པོ ། གུ་ཎ་དོ་སེ ཀི་ཏྟེ་ཏི བོ་དྷེ་ཏཱི་ཏི གུ་ཎ་དོ་ས་ཀི་ཏྟ་ན་ར་སོ ལཱ་ལ་པྤ-ས་དྡོ། ཨ་ཏྠཱ་ན་ཏྠེ ཧི་རི་ཡི་ཏ་བྦ་ཛ་ནེ ཙ ཨ་ཝི་ཙཱ་རེ་ཏྭཱ པུ་གྒ་ལ་སྶ ས་མྦྷ་མ་བྷཱ་ཝོ ཧུ་ཏྭཱ པ་རི་དེ་ཝ་ན-ས་དྡོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ‘‘ས་མྦྷ་མ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ, སོ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཨ་ཝི་གྷཱ་ཏེ་ན ཝཱ ས་མྦྷ་མོ, ན ཨུ་ཏྟཱ་ས་ས་མྦྷ་མོ, སོ ཙ པ་རི་དེ་ཝ་ན-ས་དྡེ་ན པཱ་ཀ་ཊོ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་རི་དེ་ཝོ ‘‘ས་མྦྷ་མ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ། |
247 | bodytext | Sokābhibhūto paridevananimittaṃ muṭṭhipothanādīni karoti, paridevananimittameva ca ñātiabbhatthaṅgamanādīni cintetīti paridevassa dukkhadomanassānaṃ vatthubhāvo vutto. | သောကာဘိဘူတော ပရိဒေဝနနိမိတ္တံ မုဋ္ဌိပေါထနာဒီနိ ကရောတိ၊ ပရိဒေဝနနိမိတ္တမေဝ စ ဉာတိအဗ္ဘတ္ထင်္ဂမနာဒီနိ စိန္တေတီတိ ပရိဒေဝဿ ဒုက္ခဒောမနဿာနံ ဝတ္ထုဘာဝေါ ဝုတ္တော။ | সোকাভিভূতো পরিদেৰননিমিত্তং মুট্ঠিপোথনাদীনি করোতি, পরিদেৰননিমিত্তমেৰ চ ঞাতিঅব্ভত্থঙ্গমনাদীনি চিন্তেতীতি পরিদেৰস্স দুক্খদোমনস্সানং ৰত্থুভাৰো ৰুত্তো। | согаабхибхууд̇о барид̣̇звананимид̇д̇ам̣ мудтибот̇анаад̣̇ийни гарод̇и, барид̣̇звананимид̇д̇амзва жа н̃аад̇иаб̣бхад̇т̇ан̇г̇аманаад̣̇ийни жинд̇зд̇ийд̇и барид̣̇звасса д̣̇угкад̣̇оманассаанам̣ вад̇т̇убхааво вуд̇д̇о. | सोकाभिभूतो परिदेवननिमित्तं मुट्ठिपोथनादीनि करोति, परिदेवननिमित्तमेव च ञातिअब्भत्थङ्गमनादीनि चिन्तेतीति परिदेवस्स दुक्खदोमनस्सानं वत्थुभावो वुत्तो। | સોકાભિભૂતો પરિદેવનનિમિત્તં મુટ્ઠિપોથનાદીનિ કરોતિ, પરિદેવનનિમિત્તમેવ ચ ઞાતિઅબ્ભત્થઙ્ગમનાદીનિ ચિન્તેતીતિ પરિદેવસ્સ દુક્ખદોમનસ્સાનં વત્થુભાવો વુત્તો. | ਸੋਕਾਭਿਭੂਤੋ ਪਰਿਦੇવਨਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਮੁਟ੍ਠਿਪੋਥਨਾਦੀਨਿ ਕਰੋਤਿ, ਪਰਿਦੇવਨਨਿਮਿਤ੍ਤਮੇવ ਚ ਞਾਤਿਅਬ੍ਭਤ੍ਥਙ੍ਗਮਨਾਦੀਨਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤੀਤਿ ਪਰਿਦੇવਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ વਤ੍ਥੁਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ। | សោកាភិភូតោ បរិទេវននិមិត្តំ មុដ្ឋិបោថនាទីនិ ករោតិ, បរិទេវននិមិត្តមេវ ច ញាតិអព្ភត្ថង្គមនាទីនិ ចិន្តេតីតិ បរិទេវស្ស ទុក្ខទោមនស្សានំ វត្ថុភាវោ វុត្តោ។ | ಸೋಕಾಭಿಭೂತೋ ಪರಿದೇವನನಿಮಿತ್ತಂ ಮುಟ್ಠಿಪೋಥನಾದೀನಿ ಕರೋತಿ, ಪರಿದೇವನನಿಮಿತ್ತಮೇವ ಚ ಞಾತಿಅಬ್ಭತ್ಥಙ್ಗಮನಾದೀನಿ ಚಿನ್ತೇತೀತಿ ಪರಿದೇವಸ್ಸ ದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ವತ್ಥುಭಾವೋ ವುತ್ತೋ। | സോകാഭിഭൂതോ പരിദേവനനിമിത്തം മുട്ഠിപോഥനാദീനി കരോതി, പരിദേവനനിമിത്തമേവ ച ഞാതിഅബ്ഭത്ഥങ്ഗമനാദീനി ചിന്തേതീതി പരിദേവസ്സ ദുക്ഖദോമനസ്സാനം വത്ഥുഭാവോ വുത്തോ. | සොකාභිභූතො පරිදෙවනනිමිත්තං මුට්ඨිපොථනාදීනි කරොති, පරිදෙවනනිමිත්තමෙව ච ඤාතිඅබ්භත්ථඞ්ගමනාදීනි චින්තෙතීති පරිදෙවස්ස දුක්ඛදොමනස්සානං වත්ථුභාවො වුත්තො. | ஸோகாபி⁴பூ⁴தோ பரிதே³வனநிமித்தங் முட்டி²போத²னாதீ³னி கரோதி, பரிதே³வனநிமித்தமேவ ச ஞாதிஅப்³ப⁴த்த²ங்க³மனாதீ³னி சிந்தேதீதி பரிதே³வஸ்ஸ து³க்க²தோ³மனஸ்ஸானங் வத்து²பா⁴வோ வுத்தோ. | సోకాభిభూతో పరిదేవననిమిత్తం ముట్ఠిపోథనాదీని కరోతి, పరిదేవననిమిత్తమేవ చ ఞాతిఅబ్భత్థఙ్గమనాదీని చిన్తేతీతి పరిదేవస్స దుక్ఖదోమనస్సానం వత్థుభావో వుత్తో. | โสกาภิภูโต ปริเทวนนิมิตฺตํ มุฏฺฐิโปถนาทีนิ กโรติ, ปริเทวนนิมิตฺตเมว จ ญาติอพฺภตฺถงฺคมนาทีนิ จินฺเตตีติ ปริเทวสฺส ทุกฺขโทมนสฺสานํ วตฺถุภาโว วุตฺโตฯ | སོ་ཀཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏོ པ་རི་དེ་ཝ་ན་ནི་མི་ཏྟཾ མུ་ཊྛི་པོ་ཐ་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ཏི, པ་རི་དེ་ཝ་ན་ནི་མི་ཏྟ་མེ་ཝ ཙ ཉཱ་ཏི་ཨ་བྦྷ་ཏྠ་ངྒ་མ་ནཱ་དཱི་ནི ཙི་ནྟེ་ཏཱི་ཏི པ་རི་དེ་ཝ་སྶ དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ། |
248 | bodytext | Bhiyyo ti yena vinā na hoti, tato paridevasamuṭṭhāpakadomanassato, pubbe vuttadukkhato vā bhiyyo, kaṇṭhoṭṭhatāluādisosajatopi vā bhiyyoti aññañca kāyikaṃ cetasikaṃ taṃnidānadukkhaṃ saṅgaṇhāti. | ဘိယျော တိ ယေန ဝိနာ န ဟောတိ၊ တတော ပရိဒေဝသမုဋ္ဌာပကဒောမနဿတော၊ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တဒုက္ခတော ဝါ ဘိယျော၊ ကဏ္ဌောဋ္ဌတာလုအာဒိသောသဇတောပိ ဝါ ဘိယျောတိ အညဉ္စ ကာယိကံ စေတသိကံ တံနိဒာနဒုက္ခံ သင်္ဂဏှာတိ။ | ভিয্যো তি যেন ৰিনা ন হোতি, ততো পরিদেৰসমুট্ঠাপকদোমনস্সতো, পুব্বে ৰুত্তদুক্খতো ৰা ভিয্যো, কণ্ঠোট্ঠতালুআদিসোসজতোপি ৰা ভিয্যোতি অঞ্ঞঞ্চ কাযিকং চেতসিকং তংনিদানদুক্খং সঙ্গণ্হাতি। | бхияяо д̇и язна винаа на ход̇и, д̇ад̇о барид̣̇звасамудтаабагад̣̇оманассад̇о, буб̣б̣з вуд̇д̇ад̣̇угкад̇о ваа бхияяо, ган̣тодтад̇аалуаад̣̇исосаж̇ад̇оби ваа бхияяод̇и ан̃н̃ан̃жа гааяигам̣ жзд̇асигам̣ д̇ам̣нид̣̇аанад̣̇угкам̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и. | भिय्यो ति येन विना न होति, ततो परिदेवसमुट्ठापकदोमनस्सतो, पुब्बे वुत्तदुक्खतो वा भिय्यो, कण्ठोट्ठतालुआदिसोसजतोपि वा भिय्योति अञ्ञञ्च कायिकं चेतसिकं तंनिदानदुक्खं सङ्गण्हाति। | ભિય્યો તિ યેન વિના ન હોતિ, તતો પરિદેવસમુટ્ઠાપકદોમનસ્સતો, પુબ્બે વુત્તદુક્ખતો વા ભિય્યો, કણ્ઠોટ્ઠતાલુઆદિસોસજતોપિ વા ભિય્યોતિ અઞ્ઞઞ્ચ કાયિકં ચેતસિકં તંનિદાનદુક્ખં સઙ્ગણ્હાતિ. | ਭਿਯ੍ਯੋ ਤਿ ਯੇਨ વਿਨਾ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਤੋ ਪਰਿਦੇવਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਦੋਮਨਸ੍ਸਤੋ, ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਦੁਕ੍ਖਤੋ વਾ ਭਿਯ੍ਯੋ, ਕਣ੍ਠੋਟ੍ਠਤਾਲੁਆਦਿਸੋਸਜਤੋਪਿ વਾ ਭਿਯ੍ਯੋਤਿ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਕਾਯਿਕਂ ਚੇਤਸਿਕਂ ਤਂਨਿਦਾਨਦੁਕ੍ਖਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। | ភិយ្យោ តិ យេន វិនា ន ហោតិ, តតោ បរិទេវសមុដ្ឋាបកទោមនស្សតោ, បុព្ពេ វុត្តទុក្ខតោ វា ភិយ្យោ, កណ្ឋោដ្ឋតាលុអាទិសោសជតោបិ វា ភិយ្យោតិ អញ្ញញ្ច កាយិកំ ចេតសិកំ តំនិទានទុក្ខំ សង្គណ្ហាតិ។ | ಭಿಯ್ಯೋ ತಿ ಯೇನ ವಿನಾ ನ ಹೋತಿ, ತತೋ ಪರಿದೇವಸಮುಟ್ಠಾಪಕದೋಮನಸ್ಸತೋ, ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತದುಕ್ಖತೋ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋ, ಕಣ್ಠೋಟ್ಠತಾಲುಆದಿಸೋಸಜತೋಪಿ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋತಿ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಕಾಯಿಕಂ ಚೇತಸಿಕಂ ತಂನಿದಾನದುಕ್ಖಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। | ഭിയ്യോ തി യേന വിനാ ന ഹോതി, തതോ പരിദേവസമുട്ഠാപകദോമനസ്സതോ, പുബ്ബേ വുത്തദുക്ഖതോ വാ ഭിയ്യോ, കണ്ഠൊട്ഠതാലുആദിസോസജതോപി വാ ഭിയ്യോതി അഞ്ഞഞ്ച കായികം ചേതസികം തംനിദാനദുക്ഖം സങ്ഗണ്ഹാതി. | භිය්යො ති යෙන විනා න හොති, තතො පරිදෙවසමුට්ඨාපකදොමනස්සතො, පුබ්බෙ වුත්තදුක්ඛතො වා භිය්යො, කණ්ඨොට්ඨතාලුආදිසොසජතොපි වා භිය්යොති අඤ්ඤඤ්ච කායිකං චෙතසිකං තංනිදානදුක්ඛං සඞ්ගණ්හාති. | பி⁴ய்யோ தி யேன வினா ந ஹோதி, ததோ பரிதே³வஸமுட்டா²பகதோ³மனஸ்ஸதோ, புப்³பே³ வுத்தது³க்க²தோ வா பி⁴ய்யோ, கண்டொ²ட்ட²தாலுஆதி³ஸோஸஜதோபி வா பி⁴ய்யோதி அஞ்ஞஞ்ச காயிகங் சேதஸிகங் தங்னிதா³னது³க்க²ங் ஸங்க³ண்ஹாதி. | భియ్యో తి యేన వినా న హోతి, తతో పరిదేవసముట్ఠాపకదోమనస్సతో, పుబ్బే వుత్తదుక్ఖతో వా భియ్యో, కణ్ఠోట్ఠతాలుఆదిసోసజతోపి వా భియ్యోతి అఞ్ఞఞ్చ కాయికం చేతసికం తంనిదానదుక్ఖం సఙ్గణ్హాతి. | ภิยฺโย ติ เยน วินา น โหติ, ตโต ปริเทวสมุฏฺฐาปกโทมนสฺสโต, ปุพฺเพ วุตฺตทุกฺขโต วา ภิยฺโย, กณฺโฐฏฺฐตาลุอาทิโสสชโตปิ วา ภิยฺโยติ อญฺญญฺจ กายิกํ เจตสิกํ ตํนิทานทุกฺขํ สงฺคณฺหาติฯ | བྷི་ཡྻོ ཏི ཡེ་ན ཝི་ནཱ ན ཧོ་ཏི, ཏ་ཏོ པ་རི་དེ་ཝ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་དོ་མ་ན་སྶ་ཏོ, པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་དུ་ཀྑ་ཏོ ཝཱ བྷི་ཡྻོ, ཀ་ཎྛོ་ཊྛ་ཏཱ་ལུ་ཨཱ་དི་སོ་ས་ཛ་ཏོ་པི ཝཱ བྷི་ཡྻོ་ཏི ཨ་ཉྙ་ཉྩ ཀཱ་ཡི་ཀཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀཾ ཏཾ་ནི་དཱ་ན་དུ་ཀྑཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། |
249 | subhead | Dukkhadomanassaniddesavaṇṇanā | ဒုက္ခဒောမနဿနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | দুক্খদোমনস্সনিদ্দেসৰণ্ণনা | д̣̇угкад̣̇оманассанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | दुक्खदोमनस्सनिद्देसवण्णना | દુક્ખદોમનસ્સનિદ્દેસવણ્ણના | ਦੁਕ੍ਖਦੋਮਨਸ੍ਸਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ទុក្ខទោមនស្សនិទ្ទេសវណ្ណនា | ದುಕ್ಖದೋಮನಸ್ಸನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ദുക്ഖദോമനസ്സനിദ്ദേസവണ്ണനാ | දුක්ඛදොමනස්සනිද්දෙසවණ්ණනා | து³க்க²தோ³மனஸ்ஸனித்³தே³ஸவண்ணனா | దుక్ఖదోమనస్సనిద్దేసవణ్ణనా | ทุกฺขโทมนสฺสนิทฺเทสวณฺณนา | དུ་ཀྑ་དོ་མ་ན་སྶ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
250 | bodytext | 196-7 . Kāyikaṃ dukkhaṃ kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayoti ‘‘dukkhitassa dukkhaṃ uppajjatī’’ ti vuttaṃ. Etena dukkhena abhibhūtattā nakkhattaṃ kīḷituṃ na labhāmīti balavadomanassaṃ uppajjatīti dukkhassa domanassavatthutā hoti. | ၁၉၆-၇ . ကာယိကံ ဒုက္ခံ ကာယိကဿ ဒုက္ခဿ ဥပနိဿယပစ္စယောတိ ‘‘ဒုက္ခိတဿ ဒုက္ခံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဧတေန ဒုက္ခေန အဘိဘူတတ္တာ နက္ခတ္တံ ကီဠိတုံ န လဘာမီတိ ဗလဝဒောမနဿံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဒုက္ခဿ ဒောမနဿဝတ္ထုတာ ဟောတိ။ | ১৯৬-৭ . কাযিকং দুক্খং কাযিকস্স দুক্খস্স উপনিস্সযপচ্চযোতি ‘‘দুক্খিতস্স দুক্খং উপ্পজ্জতী’’ তি ৰুত্তং। এতেন দুক্খেন অভিভূতত্তা নক্খত্তং কীল়িতুং ন লভামীতি বলৰদোমনস্সং উপ্পজ্জতীতি দুক্খস্স দোমনস্সৰত্থুতা হোতি। | 196-7 . гааяигам̣ д̣̇угкам̣ гааяигасса д̣̇угкасса убаниссаяабажжаяод̇и ‘‘д̣̇угкид̇асса д̣̇угкам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. зд̇зна д̣̇угкзна абхибхууд̇ад̇д̇аа нагкад̇д̇ам̣ гийл̣ид̇ум̣ на лабхаамийд̇и б̣алавад̣̇оманассам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇угкасса д̣̇оманассавад̇т̇уд̇аа ход̇и. | १९६-७ . कायिकं दुक्खं कायिकस्स दुक्खस्स उपनिस्सयपच्चयोति ‘‘दुक्खितस्स दुक्खं उप्पज्जती’’ ति वुत्तं। एतेन दुक्खेन अभिभूतत्ता नक्खत्तं कीळितुं न लभामीति बलवदोमनस्सं उप्पज्जतीति दुक्खस्स दोमनस्सवत्थुता होति। | ૧૯૬-૭ . કાયિકં દુક્ખં કાયિકસ્સ દુક્ખસ્સ ઉપનિસ્સયપચ્ચયોતિ ‘‘દુક્ખિતસ્સ દુક્ખં ઉપ્પજ્જતી’’ તિ વુત્તં. એતેન દુક્ખેન અભિભૂતત્તા નક્ખત્તં કીળિતું ન લભામીતિ બલવદોમનસ્સં ઉપ્પજ્જતીતિ દુક્ખસ્સ દોમનસ્સવત્થુતા હોતિ. | ੧੯੬-੭ . ਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਕਾਯਿਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਿਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਤੇਨ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਅਭਿਭੂਤਤ੍ਤਾ ਨਕ੍ਖਤ੍ਤਂ ਕੀਲ਼ਿਤੁਂ ਨ ਲਭਾਮੀਤਿ ਬਲવਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਦੋਮਨਸ੍ਸવਤ੍ਥੁਤਾ ਹੋਤਿ। | ១៩៦-៧ . កាយិកំ ទុក្ខំ កាយិកស្ស ទុក្ខស្ស ឧបនិស្សយបច្ចយោតិ ‘‘ទុក្ខិតស្ស ទុក្ខំ ឧប្បជ្ជតី’’ តិ វុត្តំ។ ឯតេន ទុក្ខេន អភិភូតត្តា នក្ខត្តំ កីឡិតុំ ន លភាមីតិ ពលវទោមនស្សំ ឧប្បជ្ជតីតិ ទុក្ខស្ស ទោមនស្សវត្ថុតា ហោតិ។ | ೧೯೬-೭ . ಕಾಯಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಕಾಯಿಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋತಿ ‘‘ದುಕ್ಖಿತಸ್ಸ ದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏತೇನ ದುಕ್ಖೇನ ಅಭಿಭೂತತ್ತಾ ನಕ್ಖತ್ತಂ ಕೀಳಿತುಂ ನ ಲಭಾಮೀತಿ ಬಲವದೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ದೋಮನಸ್ಸವತ್ಥುತಾ ಹೋತಿ। | ൧൯൬-൭ . കായികം ദുക്ഖം കായികസ്സ ദുക്ഖസ്സ ഉപനിസ്സയപച്ചയോതി ‘‘ദുക്ഖിതസ്സ ദുക്ഖം ഉപ്പജ്ജതീ’’ തി വുത്തം. ഏതേന ദുക്ഖേന അഭിഭൂതത്താ നക്ഖത്തം കീളിതും ന ലഭാമീതി ബലവദോമനസ്സം ഉപ്പജ്ജതീതി ദുക്ഖസ്സ ദോമനസ്സവത്ഥുതാ ഹോതി. | 196-7 . කායිකං දුක්ඛං කායිකස්ස දුක්ඛස්ස උපනිස්සයපච්චයොති ‘‘දුක්ඛිතස්ස දුක්ඛං උප්පජ්ජතී’’ ති වුත්තං. එතෙන දුක්ඛෙන අභිභූතත්තා නක්ඛත්තං කීළිතුං න ලභාමීති බලවදොමනස්සං උප්පජ්ජතීති දුක්ඛස්ස දොමනස්සවත්ථුතා හොති. | 196-7 . காயிகங் து³க்க²ங் காயிகஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயபச்சயோதி ‘‘து³க்கி²தஸ்ஸ து³க்க²ங் உப்பஜ்ஜதீ’’ தி வுத்தங். ஏதேன து³க்கே²ன அபி⁴பூ⁴தத்தா நக்க²த்தங் கீளிதுங் ந லபா⁴மீதி ப³லவதோ³மனஸ்ஸங் உப்பஜ்ஜதீதி து³க்க²ஸ்ஸ தோ³மனஸ்ஸவத்து²தா ஹோதி. | ౧౯౬-౭ . కాయికం దుక్ఖం కాయికస్స దుక్ఖస్స ఉపనిస్సయపచ్చయోతి ‘‘దుక్ఖితస్స దుక్ఖం ఉప్పజ్జతీ’’ తి వుత్తం. ఏతేన దుక్ఖేన అభిభూతత్తా నక్ఖత్తం కీళితుం న లభామీతి బలవదోమనస్సం ఉప్పజ్జతీతి దుక్ఖస్స దోమనస్సవత్థుతా హోతి. | ๑๙๖-๗ . กายิกํ ทุกฺขํ กายิกสฺส ทุกฺขสฺส อุปนิสฺสยปจฺจโยติ ‘‘ทุกฺขิตสฺส ทุกฺขํ อุปฺปชฺชตี’’ ติ วุตฺตํฯ เอเตน ทุกฺเขน อภิภูตตฺตา นกฺขตฺตํ กีฬิตุํ น ลภามีติ พลวโทมนสฺสํ อุปฺปชฺชตีติ ทุกฺขสฺส โทมนสฺสวตฺถุตา โหติฯ | ༡༩༦-༧ . ཀཱ་ཡི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ‘‘དུ་ཀྑི་ཏ་སྶ དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཏེ་ན དུ་ཀྑེ་ན ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ན་ཀྑ་ཏྟཾ ཀཱི་ལི༹་ཏུཾ ན ལ་བྷཱ་མཱི་ཏི བ་ལ་ཝ་དོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དུ་ཀྑ་སྶ དོ་མ་ན་སྶ་ཝ་ཏྠུ་ཏཱ ཧོ་ཏི། |
251 | bodytext | Attano pavattikkhaṇaṃ sandhāya ‘‘pīḷetī’’ ti vuttaṃ kāyikadukkhaṃ, tadupanissayato vā. | အတ္တနော ပဝတ္တိက္ခဏံ သန္ဓာယ ‘‘ပီဠေတီ’’ တိ ဝုတ္တံ ကာယိကဒုက္ခံ၊ တဒုပနိဿယတော ဝါ။ | অত্তনো পৰত্তিক্খণং সন্ধায ‘‘পীল়েতী’’ তি ৰুত্তং কাযিকদুক্খং, তদুপনিস্সযতো ৰা। | ад̇д̇ано бавад̇д̇игкан̣ам̣ санд̇хааяа ‘‘бийл̣зд̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣ гааяигад̣̇угкам̣, д̇ад̣̇убаниссаяад̇о ваа. | अत्तनो पवत्तिक्खणं सन्धाय ‘‘पीळेती’’ ति वुत्तं कायिकदुक्खं, तदुपनिस्सयतो वा। | અત્તનો પવત્તિક્ખણં સન્ધાય ‘‘પીળેતી’’ તિ વુત્તં કાયિકદુક્ખં, તદુપનિસ્સયતો વા. | ਅਤ੍ਤਨੋ ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਪੀਲ਼ੇਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਕਾਯਿਕਦੁਕ੍ਖਂ, ਤਦੁਪਨਿਸ੍ਸਯਤੋ વਾ। | អត្តនោ បវត្តិក្ខណំ សន្ធាយ ‘‘បីឡេតី’’ តិ វុត្តំ កាយិកទុក្ខំ, តទុបនិស្សយតោ វា។ | ಅತ್ತನೋ ಪವತ್ತಿಕ್ಖಣಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಪೀಳೇತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ ಕಾಯಿಕದುಕ್ಖಂ, ತದುಪನಿಸ್ಸಯತೋ ವಾ। | അത്തനോ പവത്തിക്ഖണം സന്ധായ ‘‘പീളേതീ’’ തി വുത്തം കായികദുക്ഖം, തദുപനിസ്സയതോ വാ. | අත්තනො පවත්තික්ඛණං සන්ධාය ‘‘පීළෙතී’’ ති වුත්තං කායිකදුක්ඛං, තදුපනිස්සයතො වා. | அத்தனோ பவத்திக்க²ணங் ஸந்தா⁴ய ‘‘பீளேதீ’’ தி வுத்தங் காயிகது³க்க²ங், தது³பனிஸ்ஸயதோ வா. | అత్తనో పవత్తిక్ఖణం సన్ధాయ ‘‘పీళేతీ’’ తి వుత్తం కాయికదుక్ఖం, తదుపనిస్సయతో వా. | อตฺตโน ปวตฺติกฺขณํ สนฺธาย ‘‘ปีเฬตี’’ ติ วุตฺตํ กายิกทุกฺขํ, ตทุปนิสฺสยโต วาฯ | ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཝ་ཏྟི་ཀྑ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘པཱི་ལེ༹་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་དུ་ཀྑཾ, ཏ་དུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏོ ཝཱ། |
252 | bodytext | Āvaṭṭantī ti parivaṭṭanti. Vivaṭṭantī ti pabbhāre khittatthambho viya ludhanti. Mūlacchinnarukkho viya chinnapapātaṃ papatanti, paridayhamānacittā purimadomanassupanissayavasena cintenti, vigate domanasse tathācintanaṃ natthīti. | အာဝဋ္ဋန္တီ တိ ပရိဝဋ္ဋန္တိ။ ဝိဝဋ္ဋန္တီ တိ ပဗ္ဘာရေ ခိတ္တတ္ထမ္ဘော ဝိယ လုဓန္တိ။ မူလစ္ဆိန္နရုက္ခေါ ဝိယ ဆိန္နပပါတံ ပပတန္တိ၊ ပရိဒယှမာနစိတ္တာ ပုရိမဒောမနဿုပနိဿယဝသေန စိန္တေန္တိ၊ ဝိဂတေ ဒောမနဿေ တထာစိန္တနံ နတ္ထီတိ။ | আৰট্টন্তী তি পরিৰট্টন্তি। ৰিৰট্টন্তী তি পব্ভারে খিত্তত্থম্ভো ৰিয লুধন্তি। মূলচ্ছিন্নরুক্খো ৰিয ছিন্নপপাতং পপতন্তি, পরিদয্হমানচিত্তা পুরিমদোমনস্সুপনিস্সযৰসেন চিন্তেন্তি, ৰিগতে দোমনস্সে তথাচিন্তনং নত্থীতি। | аавадданд̇ий д̇и баривадданд̇и. вивадданд̇ий д̇и баб̣бхаарз кид̇д̇ад̇т̇амбхо вияа луд̇ханд̇и. муулажчиннаругко вияа чиннабабаад̇ам̣ бабад̇анд̇и, барид̣̇аяхамаанажид̇д̇аа буримад̣̇оманассубаниссаяавасзна жинд̇знд̇и, виг̇ад̇з д̣̇оманассз д̇ат̇аажинд̇анам̣ над̇т̇ийд̇и. | आवट्टन्ती ति परिवट्टन्ति। विवट्टन्ती ति पब्भारे खित्तत्थम्भो विय लुधन्ति। मूलच्छिन्नरुक्खो विय छिन्नपपातं पपतन्ति, परिदय्हमानचित्ता पुरिमदोमनस्सुपनिस्सयवसेन चिन्तेन्ति, विगते दोमनस्से तथाचिन्तनं नत्थीति। | આવટ્ટન્તી તિ પરિવટ્ટન્તિ. વિવટ્ટન્તી તિ પબ્ભારે ખિત્તત્થમ્ભો વિય લુધન્તિ. મૂલચ્છિન્નરુક્ખો વિય છિન્નપપાતં પપતન્તિ, પરિદય્હમાનચિત્તા પુરિમદોમનસ્સુપનિસ્સયવસેન ચિન્તેન્તિ, વિગતે દોમનસ્સે તથાચિન્તનં નત્થીતિ. | ਆવਟ੍ਟਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਰਿવਟ੍ਟਨ੍ਤਿ। વਿવਟ੍ਟਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਬ੍ਭਾਰੇ ਖਿਤ੍ਤਤ੍ਥਮ੍ਭੋ વਿਯ ਲੁਧਨ੍ਤਿ। ਮੂਲਚ੍ਛਿਨ੍ਨਰੁਕ੍ਖੋ વਿਯ ਛਿਨ੍ਨਪਪਾਤਂ ਪਪਤਨ੍ਤਿ, ਪਰਿਦਯ੍ਹਮਾਨਚਿਤ੍ਤਾ ਪੁਰਿਮਦੋਮਨਸ੍ਸੁਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਿ, વਿਗਤੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸੇ ਤਥਾਚਿਨ੍ਤਨਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ। | អាវដ្ដន្តី តិ បរិវដ្ដន្តិ។ វិវដ្ដន្តី តិ បព្ភារេ ខិត្តត្ថម្ភោ វិយ លុធន្តិ។ មូលច្ឆិន្នរុក្ខោ វិយ ឆិន្នបបាតំ បបតន្តិ, បរិទយ្ហមានចិត្តា បុរិមទោមនស្សុបនិស្សយវសេន ចិន្តេន្តិ, វិគតេ ទោមនស្សេ តថាចិន្តនំ នត្ថីតិ។ | ಆವಟ್ಟನ್ತೀ ತಿ ಪರಿವಟ್ಟನ್ತಿ। ವಿವಟ್ಟನ್ತೀ ತಿ ಪಬ್ಭಾರೇ ಖಿತ್ತತ್ಥಮ್ಭೋ ವಿಯ ಲುಧನ್ತಿ। ಮೂಲಚ್ಛಿನ್ನರುಕ್ಖೋ ವಿಯ ಛಿನ್ನಪಪಾತಂ ಪಪತನ್ತಿ, ಪರಿದಯ್ಹಮಾನಚಿತ್ತಾ ಪುರಿಮದೋಮನಸ್ಸುಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಚಿನ್ತೇನ್ತಿ, ವಿಗತೇ ದೋಮನಸ್ಸೇ ತಥಾಚಿನ್ತನಂ ನತ್ಥೀತಿ। | ആവട്ടന്തീ തി പരിവട്ടന്തി. വിവട്ടന്തീ തി പബ്ഭാരേ ഖിത്തത്ഥമ്ഭോ വിയ ലുധന്തി. മൂലച്ഛിന്നരുക്ഖോ വിയ ഛിന്നപപാതം പപതന്തി, പരിദയ്ഹമാനചിത്താ പുരിമദോമനസ്സുപനിസ്സയവസേന ചിന്തെന്തി, വിഗതേ ദോമനസ്സേ തഥാചിന്തനം നത്ഥീതി. | ආවට්ටන්තී ති පරිවට්ටන්ති. විවට්ටන්තී ති පබ්භාරෙ ඛිත්තත්ථම්භො විය ලුධන්ති. මූලච්ඡින්නරුක්ඛො විය ඡින්නපපාතං පපතන්ති, පරිදය්හමානචිත්තා පුරිමදොමනස්සුපනිස්සයවසෙන චින්තෙන්ති, විගතෙ දොමනස්සෙ තථාචින්තනං නත්ථීති. | ஆவட்டந்தீ தி பரிவட்டந்தி. விவட்டந்தீ தி பப்³பா⁴ரே கி²த்தத்த²ம்போ⁴ விய லுத⁴ந்தி. மூலச்சி²ன்னருக்கோ² விய சி²ன்னபபாதங் பபதந்தி, பரித³ய்ஹமானசித்தா புரிமதோ³மனஸ்ஸுபனிஸ்ஸயவஸேன சிந்தெந்தி, விக³தே தோ³மனஸ்ஸே ததா²சிந்தனங் நத்தீ²தி. | ఆవట్టన్తీ తి పరివట్టన్తి. వివట్టన్తీ తి పబ్భారే ఖిత్తత్థమ్భో వియ లుధన్తి. మూలచ్ఛిన్నరుక్ఖో వియ ఛిన్నపపాతం పపతన్తి, పరిదయ్హమానచిత్తా పురిమదోమనస్సుపనిస్సయవసేన చిన్తేన్తి, విగతే దోమనస్సే తథాచిన్తనం నత్థీతి. | อาวฏฺฏนฺตี ติ ปริวฏฺฏนฺติฯ วิวฏฺฏนฺตี ติ ปพฺภาเร ขิตฺตตฺถมฺโภ วิย ลุธนฺติฯ มูลจฺฉินฺนรุกฺโข วิย ฉินฺนปปาตํ ปปตนฺติ, ปริทยฺหมานจิตฺตา ปุริมโทมนสฺสุปนิสฺสยวเสน จินฺเตนฺติ, วิคเต โทมนสฺเส ตถาจินฺตนํ นตฺถีติฯ | ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ནྟཱི ཏི པ་རི་ཝ་ཊྚ་ནྟི། ཝི་ཝ་ཊྚ་ནྟཱི ཏི པ་བྦྷཱ་རེ ཁི་ཏྟ་ཏྠ་མྦྷོ ཝི་ཡ ལུ་དྷ་ནྟི། མཱུ་ལ་ཙྪི་ནྣ་རུ་ཀྑོ ཝི་ཡ ཚི་ནྣ་པ་པཱ་ཏཾ པ་པ་ཏ་ནྟི, པ་རི་ད་ཡ྄ཧ་མཱ་ན་ཙི་ཏྟཱ པུ་རི་མ་དོ་མ་ན་སྶུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ནྟེ་ནྟི, ཝི་ག་ཏེ དོ་མ་ན་སྶེ ཏ་ཐཱ་ཙི་ནྟ་ནཾ ན་ཏྠཱི་ཏི། |
253 | subhead | Upāyāsaniddesavaṇṇanā | ဥပါယာသနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | উপাযাসনিদ্দেসৰণ্ণনা | убааяаасанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | उपायासनिद्देसवण्णना | ઉપાયાસનિદ્દેસવણ્ણના | ਉਪਾਯਾਸਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ឧបាយាសនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಉಪಾಯಾಸನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഉപായാസനിദ്ദേസവണ്ണനാ | උපායාසනිද්දෙසවණ්ණනා | உபாயாஸனித்³தே³ஸவண்ணனா | ఉపాయాసనిద్దేసవణ్ణనా | อุปายาสนิทฺเทสวณฺณนา | ཨུ་པཱ་ཡཱ་ས་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
254 | bodytext | 198 . Sabbavisayappaṭipattinivāraṇavasena samantato sīdanaṃ saṃsīdanaṃ, uṭṭhetumpi asakkuṇeyyatākaraṇavasena atibalavaṃ, virūpaṃ vā sīdanaṃ visīdanaṃ . Aññaṃ visayaṃ agantvā ñātibyasanādīsu virūpo āsaṅgo tattheva avabandhatā byāsatti . Nitthunanakaraṇato nitthunanaraso . Visīdanaṃ visādo . | ၁၉၈ . သဗ္ဗဝိသယပ္ပဋိပတ္တိနိဝါရဏဝသေန သမန္တတော သီဒနံ သံသီဒနံ၊ ဥဋ္ဌေတုမ္ပိ အသက္ကုဏေယျတာကရဏဝသေန အတိဗလဝံ၊ ဝိရူပံ ဝါ သီဒနံ ဝိသီဒနံ ။ အညံ ဝိသယံ အဂန္တွာ ဉာတိဗျသနာဒီသု ဝိရူပေါ အာသင်္ဂေါ တတ္ထေဝ အဝဗန္ဓတာ ဗျာသတ္တိ ။ နိတ္ထုနနကရဏတော နိတ္ထုနနရသော ။ ဝိသီဒနံ ဝိသာဒော ။ | ১৯৮ . সব্বৰিসযপ্পটিপত্তিনিৰারণৰসেন সমন্ততো সীদনং সংসীদনং, উট্ঠেতুম্পি অসক্কুণেয্যতাকরণৰসেন অতিবলৰং, ৰিরূপং ৰা সীদনং ৰিসীদনং । অঞ্ঞং ৰিসযং অগন্ত্ৰা ঞাতিব্যসনাদীসু ৰিরূপো আসঙ্গো তত্থেৰ অৰবন্ধতা ব্যাসত্তি । নিত্থুননকরণতো নিত্থুননরসো । ৰিসীদনং ৰিসাদো । | 198 . саб̣б̣ависаяаббадибад̇д̇инивааран̣авасзна саманд̇ад̇о сийд̣̇анам̣ сам̣сийд̣̇анам̣, удтзд̇умби асаггун̣зяяад̇аагаран̣авасзна ад̇иб̣алавам̣, вируубам̣ ваа сийд̣̇анам̣ висийд̣̇анам̣ . ан̃н̃ам̣ висаяам̣ аг̇анд̇ваа н̃аад̇иб̣яасанаад̣̇ийсу вируубо аасан̇г̇о д̇ад̇т̇зва аваб̣анд̇хад̇аа б̣яаасад̇д̇и . нид̇т̇унанагаран̣ад̇о нид̇т̇унанарасо . висийд̣̇анам̣ висаад̣̇о . | १९८ . सब्बविसयप्पटिपत्तिनिवारणवसेन समन्ततो सीदनं संसीदनं, उट्ठेतुम्पि असक्कुणेय्यताकरणवसेन अतिबलवं, विरूपं वा सीदनं विसीदनं । अञ्ञं विसयं अगन्त्वा ञातिब्यसनादीसु विरूपो आसङ्गो तत्थेव अवबन्धता ब्यासत्ति । नित्थुननकरणतो नित्थुननरसो । विसीदनं विसादो । | ૧૯૮ . સબ્બવિસયપ્પટિપત્તિનિવારણવસેન સમન્તતો સીદનં સંસીદનં, ઉટ્ઠેતુમ્પિ અસક્કુણેય્યતાકરણવસેન અતિબલવં, વિરૂપં વા સીદનં વિસીદનં . અઞ્ઞં વિસયં અગન્ત્વા ઞાતિબ્યસનાદીસુ વિરૂપો આસઙ્ગો તત્થેવ અવબન્ધતા બ્યાસત્તિ . નિત્થુનનકરણતો નિત્થુનનરસો . વિસીદનં વિસાદો . | ੧੯੮ . ਸਬ੍ਬવਿਸਯਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਨਿવਾਰਣવਸੇਨ ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਸੀਦਨਂ ਸਂਸੀਦਨਂ, ਉਟ੍ਠੇਤੁਮ੍ਪਿ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤਾਕਰਣવਸੇਨ ਅਤਿਬਲવਂ, વਿਰੂਪਂ વਾ ਸੀਦਨਂ વਿਸੀਦਨਂ । ਅਞ੍ਞਂ વਿਸਯਂ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਞਾਤਿਬ੍ਯਸਨਾਦੀਸੁ વਿਰੂਪੋ ਆਸਙ੍ਗੋ ਤਤ੍ਥੇવ ਅવਬਨ੍ਧਤਾ ਬ੍ਯਾਸਤ੍ਤਿ । ਨਿਤ੍ਥੁਨਨਕਰਣਤੋ ਨਿਤ੍ਥੁਨਨਰਸੋ । વਿਸੀਦਨਂ વਿਸਾਦੋ । | ១៩៨ . សព្ពវិសយប្បដិបត្តិនិវារណវសេន សមន្តតោ សីទនំ សំសីទនំ, ឧដ្ឋេតុម្បិ អសក្កុណេយ្យតាករណវសេន អតិពលវំ, វិរូបំ វា សីទនំ វិសីទនំ ។ អញ្ញំ វិសយំ អគន្ត្វា ញាតិព្យសនាទីសុ វិរូបោ អាសង្គោ តត្ថេវ អវពន្ធតា ព្យាសត្តិ ។ និត្ថុននករណតោ និត្ថុននរសោ ។ វិសីទនំ វិសាទោ ។ | ೧೯೮ . ಸಬ್ಬವಿಸಯಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿನಿವಾರಣವಸೇನ ಸಮನ್ತತೋ ಸೀದನಂ ಸಂಸೀದನಂ, ಉಟ್ಠೇತುಮ್ಪಿ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತಾಕರಣವಸೇನ ಅತಿಬಲವಂ, ವಿರೂಪಂ ವಾ ಸೀದನಂ ವಿಸೀದನಂ । ಅಞ್ಞಂ ವಿಸಯಂ ಅಗನ್ತ್ವಾ ಞಾತಿಬ್ಯಸನಾದೀಸು ವಿರೂಪೋ ಆಸಙ್ಗೋ ತತ್ಥೇವ ಅವಬನ್ಧತಾ ಬ್ಯಾಸತ್ತಿ । ನಿತ್ಥುನನಕರಣತೋ ನಿತ್ಥುನನರಸೋ । ವಿಸೀದನಂ ವಿಸಾದೋ । | ൧൯൮ . സബ്ബവിസയപ്പടിപത്തിനിവാരണവസേന സമന്തതോ സീദനം സംസീദനം, ഉട്ഠേതുമ്പി അസക്കുണെയ്യതാകരണവസേന അതിബലവം, വിരൂപം വാ സീദനം വിസീദനം . അഞ്ഞം വിസയം അഗന്ത്വാ ഞാതിബ്യസനാദീസു വിരൂപോ ആസങ്ഗോ തത്ഥേവ അവബന്ധതാ ബ്യാസത്തി . നിത്ഥുനനകരണതോ നിത്ഥുനനരസോ . വിസീദനം വിസാദോ . | 198 . සබ්බවිසයප්පටිපත්තිනිවාරණවසෙන සමන්තතො සීදනං සංසීදනං, උට්ඨෙතුම්පි අසක්කුණෙය්යතාකරණවසෙන අතිබලවං, විරූපං වා සීදනං විසීදනං . අඤ්ඤං විසයං අගන්ත්වා ඤාතිබ්යසනාදීසු විරූපො ආසඞ්ගො තත්ථෙව අවබන්ධතා බ්යාසත්ති . නිත්ථුනනකරණතො නිත්ථුනනරසො . විසීදනං විසාදො . | 198 . ஸப்³ப³விஸயப்படிபத்தினிவாரணவஸேன ஸமந்ததோ ஸீத³னங் ஸங்ஸீத³னங், உட்டே²தும்பி அஸக்குணெய்யதாகரணவஸேன அதிப³லவங், விரூபங் வா ஸீத³னங் விஸீத³னங் . அஞ்ஞங் விஸயங் அக³ந்த்வா ஞாதிப்³யஸனாதீ³ஸு விரூபோ ஆஸங்கோ³ தத்தே²வ அவப³ந்த⁴தா ப்³யாஸத்தி . நித்து²னநகரணதோ நித்து²னநரஸோ . விஸீத³னங் விஸாதோ³ . | ౧౯౮ . సబ్బవిసయప్పటిపత్తినివారణవసేన సమన్తతో సీదనం సంసీదనం, ఉట్ఠేతుమ్పి అసక్కుణేయ్యతాకరణవసేన అతిబలవం, విరూపం వా సీదనం విసీదనం . అఞ్ఞం విసయం అగన్త్వా ఞాతిబ్యసనాదీసు విరూపో ఆసఙ్గో తత్థేవ అవబన్ధతా బ్యాసత్తి . నిత్థుననకరణతో నిత్థుననరసో . విసీదనం విసాదో . | ๑๙๘ . สพฺพวิสยปฺปฏิปตฺตินิวารณวเสน สมนฺตโต สีทนํ สํสีทนํ, อุฏฺเฐตุมฺปิ อสกฺกุเณยฺยตากรณวเสน อติพลวํ, วิรูปํ วา สีทนํ วิสีทนํ ฯ อญฺญํ วิสยํ อคนฺตฺวา ญาติพฺยสนาทีสุ วิรูโป อาสงฺโค ตตฺเถว อวพนฺธตา พฺยาสตฺติ ฯ นิตฺถุนนกรณโต นิตฺถุนนรโส ฯ วิสีทนํ วิสาโท ฯ | ༡༩༨ . ས་བྦ་ཝི་ས་ཡ་པྤ་ཊི་པ་ཏྟི་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ས་མ་ནྟ་ཏོ སཱི་ད་ནཾ སཾ་སཱི་ད་ནཾ, ཨུ་ཊྛེ་ཏུ་མྤི ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏི་བ་ལ་ཝཾ, ཝི་རཱུ་པཾ ཝཱ སཱི་ད་ནཾ ཝི་སཱི་ད་ནཾ ། ཨ་ཉྙཾ ཝི་ས་ཡཾ ཨ་ག་ནྟྭཱ ཉཱ་ཏི་བྱ་ས་ནཱ་དཱི་སུ ཝི་རཱུ་པོ ཨཱ་ས་ངྒོ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨ་ཝ་བ་ནྡྷ་ཏཱ བྱཱ་ས་ཏྟི ། ནི་ཏྠུ་ན་ན་ཀ་ར་ཎ་ཏོ ནི་ཏྠུ་ན་ན་ར་སོ ། ཝི་སཱི་ད་ནཾ ཝི་སཱ་དོ ། |
255 | bodytext | Sayaṃ na dukkho dosattā saṅkhārakkhandhapariyāpannadhammantarattā vā. Ye pana domanassameva upāyāsoti vadeyyuṃ, te ‘‘upāyāso tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayutto, ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayutto’’ti (dhātu. 249) imāya pāḷiyā paṭikkhipitabbā. Visādappattiyā sukhadukkhakāraṇaṃ agaṇayitvā dukkhaṭṭhānādīni karontānaṃ upāyāso kāyikadukkhassa vatthu hoti, visādanavaseneva ñātivināsādīni cintentānaṃ domanassassa. Attano pavattikkhaṇeyeva upāyāso domanassasampayogato cittaṃ paridahati, avipphārikatākaraṇavasena kāyaṃ visādeti, tadubhayakaraṇeneva tato paraṃ taṃnimittaṃ kāyikaṃ cetasikañca adhimattaṃ dukkhaṃ janayatīti dukkho vutto. | သယံ န ဒုက္ခေါ ဒောသတ္တာ သင်္ခါရက္ခန္ဓပရိယာပန္နဓမ္မန္တရတ္တာ ဝါ။ ယေ ပန ဒောမနဿမေဝ ဥပါယာသောတိ ဝဒေယျုံ၊ တေ ‘‘ဥပါယာသော တီဟိ ခန္ဓေဟိ ဧကေနာယတနေန ဧကာယ ဓာတုယာ သမ္ပယုတ္တော၊ ဧကေန ခန္ဓေန ဧကေနာယတနေန ဧကာယ ဓာတုယာ ကေဟိစိ သမ္ပယုတ္တော’’တိ (ဓာတု. ၂၄၉) ဣမာယ ပါဠိယာ ပဋိက္ခိပိတဗ္ဗာ။ ဝိသာဒပ္ပတ္တိယာ သုခဒုက္ခကာရဏံ အဂဏယိတွာ ဒုက္ခဋ္ဌာနာဒီနိ ကရောန္တာနံ ဥပါယာသော ကာယိကဒုက္ခဿ ဝတ္ထု ဟောတိ၊ ဝိသာဒနဝသေနေဝ ဉာတိဝိနာသာဒီနိ စိန္တေန္တာနံ ဒောမနဿဿ။ အတ္တနော ပဝတ္တိက္ခဏေယေဝ ဥပါယာသော ဒောမနဿသမ္ပယောဂတော စိတ္တံ ပရိဒဟတိ၊ အဝိပ္ဖာရိကတာကရဏဝသေန ကာယံ ဝိသာဒေတိ၊ တဒုဘယကရဏေနေဝ တတော ပရံ တံနိမိတ္တံ ကာယိကံ စေတသိကဉ္စ အဓိမတ္တံ ဒုက္ခံ ဇနယတီတိ ဒုက္ခေါ ဝုတ္တော။ | সযং ন দুক্খো দোসত্তা সঙ্খারক্খন্ধপরিযাপন্নধম্মন্তরত্তা ৰা। যে পন দোমনস্সমেৰ উপাযাসোতি ৰদেয্যুং, তে ‘‘উপাযাসো তীহি খন্ধেহি একেনাযতনেন একায ধাতুযা সম্পযুত্তো, একেন খন্ধেন একেনাযতনেন একায ধাতুযা কেহিচি সম্পযুত্তো’’তি (ধাতু॰ ২৪৯) ইমায পাল়িযা পটিক্খিপিতব্বা। ৰিসাদপ্পত্তিযা সুখদুক্খকারণং অগণযিত্ৰা দুক্খট্ঠানাদীনি করোন্তানং উপাযাসো কাযিকদুক্খস্স ৰত্থু হোতি, ৰিসাদনৰসেনেৰ ঞাতিৰিনাসাদীনি চিন্তেন্তানং দোমনস্সস্স। অত্তনো পৰত্তিক্খণেযেৰ উপাযাসো দোমনস্সসম্পযোগতো চিত্তং পরিদহতি, অৰিপ্ফারিকতাকরণৰসেন কাযং ৰিসাদেতি, তদুভযকরণেনেৰ ততো পরং তংনিমিত্তং কাযিকং চেতসিকঞ্চ অধিমত্তং দুক্খং জনযতীতি দুক্খো ৰুত্তো। | саяам̣ на д̣̇угко д̣̇осад̇д̇аа сан̇каарагканд̇хабарияаабаннад̇хамманд̇арад̇д̇аа ваа. яз бана д̣̇оманассамзва убааяаасод̇и вад̣̇зяяум̣, д̇з ‘‘убааяаасо д̇ийхи канд̇хзхи згзнааяад̇анзна згааяа д̇хаад̇уяаа самбаяуд̇д̇о, згзна канд̇хзна згзнааяад̇анзна згааяа д̇хаад̇уяаа гзхижи самбаяуд̇д̇о’’д̇и (д̇хаад̇у. 249) имааяа баал̣ияаа бадигкибид̇аб̣б̣аа. висаад̣̇аббад̇д̇ияаа сукад̣̇угкагааран̣ам̣ аг̇ан̣аяид̇ваа д̣̇угкадтаанаад̣̇ийни гаронд̇аанам̣ убааяаасо гааяигад̣̇угкасса вад̇т̇у ход̇и, висаад̣̇анавасзнзва н̃аад̇ивинаасаад̣̇ийни жинд̇знд̇аанам̣ д̣̇оманассасса. ад̇д̇ано бавад̇д̇игкан̣зязва убааяаасо д̣̇оманассасамбаяог̇ад̇о жид̇д̇ам̣ барид̣̇ахад̇и, авибпааригад̇аагаран̣авасзна гааяам̣ висаад̣̇зд̇и, д̇ад̣̇убхаяагаран̣знзва д̇ад̇о барам̣ д̇ам̣нимид̇д̇ам̣ гааяигам̣ жзд̇асиган̃жа ад̇химад̇д̇ам̣ д̣̇угкам̣ ж̇анаяад̇ийд̇и д̣̇угко вуд̇д̇о. | सयं न दुक्खो दोसत्ता सङ्खारक्खन्धपरियापन्नधम्मन्तरत्ता वा। ये पन दोमनस्समेव उपायासोति वदेय्युं, ते ‘‘उपायासो तीहि खन्धेहि एकेनायतनेन एकाय धातुया सम्पयुत्तो, एकेन खन्धेन एकेनायतनेन एकाय धातुया केहिचि सम्पयुत्तो’’ति (धातु॰ २४९) इमाय पाळिया पटिक्खिपितब्बा। विसादप्पत्तिया सुखदुक्खकारणं अगणयित्वा दुक्खट्ठानादीनि करोन्तानं उपायासो कायिकदुक्खस्स वत्थु होति, विसादनवसेनेव ञातिविनासादीनि चिन्तेन्तानं दोमनस्सस्स। अत्तनो पवत्तिक्खणेयेव उपायासो दोमनस्ससम्पयोगतो चित्तं परिदहति, अविप्फारिकताकरणवसेन कायं विसादेति, तदुभयकरणेनेव ततो परं तंनिमित्तं कायिकं चेतसिकञ्च अधिमत्तं दुक्खं जनयतीति दुक्खो वुत्तो। | સયં ન દુક્ખો દોસત્તા સઙ્ખારક્ખન્ધપરિયાપન્નધમ્મન્તરત્તા વા. યે પન દોમનસ્સમેવ ઉપાયાસોતિ વદેય્યું, તે ‘‘ઉપાયાસો તીહિ ખન્ધેહિ એકેનાયતનેન એકાય ધાતુયા સમ્પયુત્તો, એકેન ખન્ધેન એકેનાયતનેન એકાય ધાતુયા કેહિચિ સમ્પયુત્તો’’તિ (ધાતુ॰ ૨૪૯) ઇમાય પાળિયા પટિક્ખિપિતબ્બા. વિસાદપ્પત્તિયા સુખદુક્ખકારણં અગણયિત્વા દુક્ખટ્ઠાનાદીનિ કરોન્તાનં ઉપાયાસો કાયિકદુક્ખસ્સ વત્થુ હોતિ, વિસાદનવસેનેવ ઞાતિવિનાસાદીનિ ચિન્તેન્તાનં દોમનસ્સસ્સ. અત્તનો પવત્તિક્ખણેયેવ ઉપાયાસો દોમનસ્સસમ્પયોગતો ચિત્તં પરિદહતિ, અવિપ્ફારિકતાકરણવસેન કાયં વિસાદેતિ, તદુભયકરણેનેવ તતો પરં તંનિમિત્તં કાયિકં ચેતસિકઞ્ચ અધિમત્તં દુક્ખં જનયતીતિ દુક્ખો વુત્તો. | ਸਯਂ ਨ ਦੁਕ੍ਖੋ ਦੋਸਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਧਮ੍ਮਨ੍ਤਰਤ੍ਤਾ વਾ। ਯੇ ਪਨ ਦੋਮਨਸ੍ਸਮੇવ ਉਪਾਯਾਸੋਤਿ વਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਤੇ ‘‘ਉਪਾਯਾਸੋ ਤੀਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਏਕੇਨਾਯਤਨੇਨ ਏਕਾਯ ਧਾਤੁਯਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ, ਏਕੇਨ ਖਨ੍ਧੇਨ ਏਕੇਨਾਯਤਨੇਨ ਏਕਾਯ ਧਾਤੁਯਾ ਕੇਹਿਚਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ (ਧਾਤੁ॰ ੨੪੯) ਇਮਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬਾ। વਿਸਾਦਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਕਾਰਣਂ ਅਗਣਯਿਤ੍વਾ ਦੁਕ੍ਖਟ੍ਠਾਨਾਦੀਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਾਨਂ ਉਪਾਯਾਸੋ ਕਾਯਿਕਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ ਹੋਤਿ, વਿਸਾਦਨવਸੇਨੇવ ਞਾਤਿવਿਨਾਸਾਦੀਨਿ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤਾਨਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸ੍ਸ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਉਪਾਯਾਸੋ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਦਹਤਿ, ਅવਿਪ੍ਫਾਰਿਕਤਾਕਰਣવਸੇਨ ਕਾਯਂ વਿਸਾਦੇਤਿ, ਤਦੁਭਯਕਰਣੇਨੇવ ਤਤੋ ਪਰਂ ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਕਾਯਿਕਂ ਚੇਤਸਿਕਞ੍ਚ ਅਧਿਮਤ੍ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਜਨਯਤੀਤਿ ਦੁਕ੍ਖੋ વੁਤ੍ਤੋ। | សយំ ន ទុក្ខោ ទោសត្តា សង្ខារក្ខន្ធបរិយាបន្នធម្មន្តរត្តា វា។ យេ បន ទោមនស្សមេវ ឧបាយាសោតិ វទេយ្យុំ, តេ ‘‘ឧបាយាសោ តីហិ ខន្ធេហិ ឯកេនាយតនេន ឯកាយ ធាតុយា សម្បយុត្តោ, ឯកេន ខន្ធេន ឯកេនាយតនេន ឯកាយ ធាតុយា កេហិចិ សម្បយុត្តោ’’តិ (ធាតុ. ២៤៩) ឥមាយ បាឡិយា បដិក្ខិបិតព្ពា។ វិសាទប្បត្តិយា សុខទុក្ខការណំ អគណយិត្វា ទុក្ខដ្ឋានាទីនិ ករោន្តានំ ឧបាយាសោ កាយិកទុក្ខស្ស វត្ថុ ហោតិ, វិសាទនវសេនេវ ញាតិវិនាសាទីនិ ចិន្តេន្តានំ ទោមនស្សស្ស។ អត្តនោ បវត្តិក្ខណេយេវ ឧបាយាសោ ទោមនស្សសម្បយោគតោ ចិត្តំ បរិទហតិ, អវិប្ផារិកតាករណវសេន កាយំ វិសាទេតិ, តទុភយករណេនេវ តតោ បរំ តំនិមិត្តំ កាយិកំ ចេតសិកញ្ច អធិមត្តំ ទុក្ខំ ជនយតីតិ ទុក្ខោ វុត្តោ។ | ಸಯಂ ನ ದುಕ್ಖೋ ದೋಸತ್ತಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಪರಿಯಾಪನ್ನಧಮ್ಮನ್ತರತ್ತಾ ವಾ। ಯೇ ಪನ ದೋಮನಸ್ಸಮೇವ ಉಪಾಯಾಸೋತಿ ವದೇಯ್ಯುಂ, ತೇ ‘‘ಉಪಾಯಾಸೋ ತೀಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಏಕೇನಾಯತನೇನ ಏಕಾಯ ಧಾತುಯಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ, ಏಕೇನ ಖನ್ಧೇನ ಏಕೇನಾಯತನೇನ ಏಕಾಯ ಧಾತುಯಾ ಕೇಹಿಚಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ’’ತಿ (ಧಾತು॰ ೨೪೯) ಇಮಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಾ। ವಿಸಾದಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸುಖದುಕ್ಖಕಾರಣಂ ಅಗಣಯಿತ್ವಾ ದುಕ್ಖಟ್ಠಾನಾದೀನಿ ಕರೋನ್ತಾನಂ ಉಪಾಯಾಸೋ ಕಾಯಿಕದುಕ್ಖಸ್ಸ ವತ್ಥು ಹೋತಿ, ವಿಸಾದನವಸೇನೇವ ಞಾತಿವಿನಾಸಾದೀನಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತಾನಂ ದೋಮನಸ್ಸಸ್ಸ। ಅತ್ತನೋ ಪವತ್ತಿಕ್ಖಣೇಯೇವ ಉಪಾಯಾಸೋ ದೋಮನಸ್ಸಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿದಹತಿ, ಅವಿಪ್ಫಾರಿಕತಾಕರಣವಸೇನ ಕಾಯಂ ವಿಸಾದೇತಿ, ತದುಭಯಕರಣೇನೇವ ತತೋ ಪರಂ ತಂನಿಮಿತ್ತಂ ಕಾಯಿಕಂ ಚೇತಸಿಕಞ್ಚ ಅಧಿಮತ್ತಂ ದುಕ್ಖಂ ಜನಯತೀತಿ ದುಕ್ಖೋ ವುತ್ತೋ। | സയം ന ദുക്ഖോ ദോസത്താ സങ്ഖാരക്ഖന്ധപരിയാപന്നധമ്മന്തരത്താ വാ. യേ പന ദോമനസ്സമേവ ഉപായാസോതി വദെയ്യും, തേ ‘‘ഉപായാസോ തീഹി ഖന്ധേഹി ഏകേനായതനേന ഏകായ ധാതുയാ സമ്പയുത്തോ, ഏകേന ഖന്ധേന ഏകേനായതനേന ഏകായ ധാതുയാ കേഹിചി സമ്പയുത്തോ’’തി (ധാതു॰ ൨൪൯) ഇമായ പാളിയാ പടിക്ഖിപിതബ്ബാ. വിസാദപ്പത്തിയാ സുഖദുക്ഖകാരണം അഗണയിത്വാ ദുക്ഖട്ഠാനാദീനി കരൊന്താനം ഉപായാസോ കായികദുക്ഖസ്സ വത്ഥു ഹോതി, വിസാദനവസേനേവ ഞാതിവിനാസാദീനി ചിന്തെന്താനം ദോമനസ്സസ്സ. അത്തനോ പവത്തിക്ഖണേയേവ ഉപായാസോ ദോമനസ്സസമ്പയോഗതോ ചിത്തം പരിദഹതി, അവിപ്ഫാരികതാകരണവസേന കായം വിസാദേതി, തദുഭയകരണേനേവ തതോ പരം തംനിമിത്തം കായികം ചേതസികഞ്ച അധിമത്തം ദുക്ഖം ജനയതീതി ദുക്ഖോ വുത്തോ. | සයං න දුක්ඛො දොසත්තා සඞ්ඛාරක්ඛන්ධපරියාපන්නධම්මන්තරත්තා වා. යෙ පන දොමනස්සමෙව උපායාසොති වදෙය්යුං, තෙ ‘‘උපායාසො තීහි ඛන්ධෙහි එකෙනායතනෙන එකාය ධාතුයා සම්පයුත්තො, එකෙන ඛන්ධෙන එකෙනායතනෙන එකාය ධාතුයා කෙහිචි සම්පයුත්තො’’ති (ධාතු. 249) ඉමාය පාළියා පටික්ඛිපිතබ්බා. විසාදප්පත්තියා සුඛදුක්ඛකාරණං අගණයිත්වා දුක්ඛට්ඨානාදීනි කරොන්තානං උපායාසො කායිකදුක්ඛස්ස වත්ථු හොති, විසාදනවසෙනෙව ඤාතිවිනාසාදීනි චින්තෙන්තානං දොමනස්සස්ස. අත්තනො පවත්තික්ඛණෙයෙව උපායාසො දොමනස්සසම්පයොගතො චිත්තං පරිදහති, අවිප්ඵාරිකතාකරණවසෙන කායං විසාදෙති, තදුභයකරණෙනෙව තතො පරං තංනිමිත්තං කායිකං චෙතසිකඤ්ච අධිමත්තං දුක්ඛං ජනයතීති දුක්ඛො වුත්තො. | ஸயங் ந து³க்கோ² தோ³ஸத்தா ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பரியாபன்னத⁴ம்மந்தரத்தா வா. யே பன தோ³மனஸ்ஸமேவ உபாயாஸோதி வதெ³ய்யுங், தே ‘‘உபாயாஸோ தீஹி க²ந்தே⁴ஹி ஏகேனாயதனேன ஏகாய தா⁴துயா ஸம்பயுத்தோ, ஏகேன க²ந்தே⁴ன ஏகேனாயதனேன ஏகாய தா⁴துயா கேஹிசி ஸம்பயுத்தோ’’தி (தா⁴து॰ 249) இமாய பாளியா படிக்கி²பிதப்³பா³. விஸாத³ப்பத்தியா ஸுக²து³க்க²காரணங் அக³ணயித்வா து³க்க²ட்டா²னாதீ³னி கரொந்தானங் உபாயாஸோ காயிகது³க்க²ஸ்ஸ வத்து² ஹோதி, விஸாத³னவஸேனேவ ஞாதிவினாஸாதீ³னி சிந்தெந்தானங் தோ³மனஸ்ஸஸ்ஸ. அத்தனோ பவத்திக்க²ணேயேவ உபாயாஸோ தோ³மனஸ்ஸஸம்பயோக³தோ சித்தங் பரித³ஹதி, அவிப்பா²ரிகதாகரணவஸேன காயங் விஸாதே³தி, தது³ப⁴யகரணேனேவ ததோ பரங் தங்னிமித்தங் காயிகங் சேதஸிகஞ்ச அதி⁴மத்தங் து³க்க²ங் ஜனயதீதி து³க்கோ² வுத்தோ. | సయం న దుక్ఖో దోసత్తా సఙ్ఖారక్ఖన్ధపరియాపన్నధమ్మన్తరత్తా వా. యే పన దోమనస్సమేవ ఉపాయాసోతి వదేయ్యుం, తే ‘‘ఉపాయాసో తీహి ఖన్ధేహి ఏకేనాయతనేన ఏకాయ ధాతుయా సమ్పయుత్తో, ఏకేన ఖన్ధేన ఏకేనాయతనేన ఏకాయ ధాతుయా కేహిచి సమ్పయుత్తో’’తి (ధాతు॰ ౨౪౯) ఇమాయ పాళియా పటిక్ఖిపితబ్బా. విసాదప్పత్తియా సుఖదుక్ఖకారణం అగణయిత్వా దుక్ఖట్ఠానాదీని కరోన్తానం ఉపాయాసో కాయికదుక్ఖస్స వత్థు హోతి, విసాదనవసేనేవ ఞాతివినాసాదీని చిన్తేన్తానం దోమనస్సస్స. అత్తనో పవత్తిక్ఖణేయేవ ఉపాయాసో దోమనస్ససమ్పయోగతో చిత్తం పరిదహతి, అవిప్ఫారికతాకరణవసేన కాయం విసాదేతి, తదుభయకరణేనేవ తతో పరం తంనిమిత్తం కాయికం చేతసికఞ్చ అధిమత్తం దుక్ఖం జనయతీతి దుక్ఖో వుత్తో. | สยํ น ทุกฺโข โทสตฺตา สงฺขารกฺขนฺธปริยาปนฺนธมฺมนฺตรตฺตา วาฯ เย ปน โทมนสฺสเมว อุปายาโสติ วเทยฺยุํ, เต ‘‘อุปายาโส ตีหิ ขนฺเธหิ เอเกนายตเนน เอกาย ธาตุยา สมฺปยุตฺโต, เอเกน ขนฺเธน เอเกนายตเนน เอกาย ธาตุยา เกหิจิ สมฺปยุตฺโต’’ติ (ธาตุ. ๒๔๙) อิมาย ปาฬิยา ปฏิกฺขิปิตพฺพาฯ วิสาทปฺปตฺติยา สุขทุกฺขการณํ อคณยิตฺวา ทุกฺขฏฺฐานาทีนิ กโรนฺตานํ อุปายาโส กายิกทุกฺขสฺส วตฺถุ โหติ, วิสาทนวเสเนว ญาติวินาสาทีนิ จินฺเตนฺตานํ โทมนสฺสสฺสฯ อตฺตโน ปวตฺติกฺขเณเยว อุปายาโส โทมนสฺสสมฺปโยคโต จิตฺตํ ปริทหติ, อวิปฺผาริกตากรณวเสน กายํ วิสาเทติ, ตทุภยกรเณเนว ตโต ปรํ ตํนิมิตฺตํ กายิกํ เจตสิกญฺจ อธิมตฺตํ ทุกฺขํ ชนยตีติ ทุกฺโข วุตฺโตฯ | ས་ཡཾ ན དུ་ཀྑོ དོ་ས་ཏྟཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་དྷ་མྨ་ནྟ་ར་ཏྟཱ ཝཱ། ཡེ པ་ན དོ་མ་ན་སྶ་མེ་ཝ ཨུ་པཱ་ཡཱ་སོ་ཏི ཝ་དེ་ཡྻུཾ, ཏེ ‘‘ཨུ་པཱ་ཡཱ་སོ ཏཱི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཨེ་ཀེ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཨེ་ཀཱ་ཡ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ, ཨེ་ཀེ་ན ཁ་ནྡྷེ་ན ཨེ་ཀེ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཨེ་ཀཱ་ཡ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཀེ་ཧི་ཙི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ’’ཏི (དྷཱ་ཏུ॰ ༢༤༩) ཨི་མཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏ་བྦཱ། ཝི་སཱ་ད་པྤ་ཏྟི་ཡཱ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་ག་ཎ་ཡི་ཏྭཱ དུ་ཀྑ་ཊྛཱ་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ནྟཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་ཡཱ་སོ ཀཱ་ཡི་ཀ་དུ་ཀྑ་སྶ ཝ་ཏྠུ ཧོ་ཏི, ཝི་སཱ་ད་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཉཱ་ཏི་ཝི་ནཱ་སཱ་དཱི་ནི ཙི་ནྟེ་ནྟཱ་ནཾ དོ་མ་ན་སྶ་སྶ། ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཝ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པཱ་ཡཱ་སོ དོ་མ་ན་སྶ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ད་ཧ་ཏི, ཨ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡཾ ཝི་སཱ་དེ་ཏི, ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཀ་ར་ཎེ་ནེ་ཝ ཏ་ཏོ པ་རཾ ཏཾ་ནི་མི་ཏྟཾ ཀཱ་ཡི་ཀཾ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཉྩ ཨ་དྷི་མ་ཏྟཾ དུ་ཀྑཾ ཛ་ན་ཡ་ཏཱི་ཏི དུ་ཀྑོ ཝུ་ཏྟོ། |
256 | subhead | Appiyasampayoganiddesavaṇṇanā | အပ္ပိယသမ္ပယောဂနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | অপ্পিযসম্পযোগনিদ্দেসৰণ্ণনা | аббияасамбаяог̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | अप्पियसम्पयोगनिद्देसवण्णना | અપ્પિયસમ્પયોગનિદ્દેસવણ્ણના | ਅਪ੍ਪਿਯਸਮ੍ਪਯੋਗਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | អប្បិយសម្បយោគនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಅಪ್ಪಿಯಸಮ್ಪಯೋಗನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | അപ്പിയസമ്പയോഗനിദ്ദേസവണ്ണനാ | අප්පියසම්පයොගනිද්දෙසවණ්ණනා | அப்பியஸம்பயோக³னித்³தே³ஸவண்ணனா | అప్పియసమ్పయోగనిద్దేసవణ్ణనా | อปฺปิยสมฺปโยคนิทฺเทสวณฺณนา | ཨ་པྤི་ཡ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
257 | bodytext | 199 . Na appiyantī ti na gamiyanti, na pavesīyantīti attho. Anattha nti byasanaṃ, dukkhaṃ vā. Ahita nti tassa hetuṃ. Dutiye atthavikappe atthaṃ na kāmentīti anatthakāmā tiādi asamatthasamāsopi yojito. ‘‘Asūriyapassāni mukhānī’’tiādīsu viya hi yena samāso, na tassāyaṃ paṭisedhako a -kāroti. Yasmiṃ kismiñci nibbhaye yogakkhema-saddo niruḷho dukkhayogato khemattā. | ၁၉၉ . န အပ္ပိယန္တီ တိ န ဂမိယန္တိ၊ န ပဝေသီယန္တီတိ အတ္ထော။ အနတ္ထ န္တိ ဗျသနံ၊ ဒုက္ခံ ဝါ။ အဟိတ န္တိ တဿ ဟေတုံ။ ဒုတိယေ အတ္ထဝိကပ္ပေ အတ္ထံ န ကာမေန္တီတိ အနတ္ထကာမာ တိအာဒိ အသမတ္ထသမာသောပိ ယောဇိတော။ ‘‘အသူရိယပဿာနိ မုခါနီ’’တိအာဒီသု ဝိယ ဟိ ယေန သမာသော၊ န တဿာယံ ပဋိသေဓကော အ -ကာရောတိ။ ယသ္မိံ ကိသ္မိဉ္စိ နိဗ္ဘယေ ယောဂက္ခေမ-သဒ္ဒော နိရုဠှော ဒုက္ခယောဂတော ခေမတ္တာ။ | ১৯৯ . ন অপ্পিযন্তী তি ন গমিযন্তি, ন পৰেসীযন্তীতি অত্থো। অনত্থ ন্তি ব্যসনং, দুক্খং ৰা। অহিত ন্তি তস্স হেতুং। দুতিযে অত্থৰিকপ্পে অত্থং ন কামেন্তীতি অনত্থকামা তিআদি অসমত্থসমাসোপি যোজিতো। ‘‘অসূরিযপস্সানি মুখানী’’তিআদীসু ৰিয হি যেন সমাসো, ন তস্সাযং পটিসেধকো অ -কারোতি। যস্মিং কিস্মিঞ্চি নিব্ভযে যোগক্খেম-সদ্দো নিরুল়্হো দুক্খযোগতো খেমত্তা। | 199 . на аббияанд̇ий д̇и на г̇амияанд̇и, на бавзсийяанд̇ийд̇и ад̇т̇о. анад̇т̇а нд̇и б̣яасанам̣, д̣̇угкам̣ ваа. ахид̇а нд̇и д̇асса хзд̇ум̣. д̣̇уд̇ияз ад̇т̇авигаббз ад̇т̇ам̣ на гаамзнд̇ийд̇и анад̇т̇агаамаа д̇иаад̣̇и асамад̇т̇асамаасоби яож̇ид̇о. ‘‘асуурияабассаани мукааний’’д̇иаад̣̇ийсу вияа хи язна самаасо, на д̇ассааяам̣ бадисзд̇хаго а -гаарод̇и. яасмим̣ гисмин̃жи ниб̣бхаяз яог̇агкзма-сад̣̇д̣̇о нирул̣хо д̣̇угкаяог̇ад̇о кзмад̇д̇аа. | १९९ . न अप्पियन्ती ति न गमियन्ति, न पवेसीयन्तीति अत्थो। अनत्थ न्ति ब्यसनं, दुक्खं वा। अहित न्ति तस्स हेतुं। दुतिये अत्थविकप्पे अत्थं न कामेन्तीति अनत्थकामा तिआदि असमत्थसमासोपि योजितो। ‘‘असूरियपस्सानि मुखानी’’तिआदीसु विय हि येन समासो, न तस्सायं पटिसेधको अ -कारोति। यस्मिं किस्मिञ्चि निब्भये योगक्खेम-सद्दो निरुळ्हो दुक्खयोगतो खेमत्ता। | ૧૯૯ . ન અપ્પિયન્તી તિ ન ગમિયન્તિ, ન પવેસીયન્તીતિ અત્થો. અનત્થ ન્તિ બ્યસનં, દુક્ખં વા. અહિત ન્તિ તસ્સ હેતું. દુતિયે અત્થવિકપ્પે અત્થં ન કામેન્તીતિ અનત્થકામા તિઆદિ અસમત્થસમાસોપિ યોજિતો. ‘‘અસૂરિયપસ્સાનિ મુખાની’’તિઆદીસુ વિય હિ યેન સમાસો, ન તસ્સાયં પટિસેધકો અ -કારોતિ. યસ્મિં કિસ્મિઞ્ચિ નિબ્ભયે યોગક્ખેમ-સદ્દો નિરુળ્હો દુક્ખયોગતો ખેમત્તા. | ੧੯੯ . ਨ ਅਪ੍ਪਿਯਨ੍ਤੀ ਤਿ ਨ ਗਮਿਯਨ੍ਤਿ, ਨ ਪવੇਸੀਯਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਬ੍ਯਸਨਂ, ਦੁਕ੍ਖਂ વਾ। ਅਹਿਤ ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਹੇਤੁਂ। ਦੁਤਿਯੇ ਅਤ੍ਥવਿਕਪ੍ਪੇ ਅਤ੍ਥਂ ਨ ਕਾਮੇਨ੍ਤੀਤਿ ਅਨਤ੍ਥਕਾਮਾ ਤਿਆਦਿ ਅਸਮਤ੍ਥਸਮਾਸੋਪਿ ਯੋਜਿਤੋ। ‘‘ਅਸੂਰਿਯਪਸ੍ਸਾਨਿ ਮੁਖਾਨੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ ਹਿ ਯੇਨ ਸਮਾਸੋ, ਨ ਤਸ੍ਸਾਯਂ ਪਟਿਸੇਧਕੋ ਅ -ਕਾਰੋਤਿ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਕਿਸ੍ਮਿਞ੍ਚਿ ਨਿਬ੍ਭਯੇ ਯੋਗਕ੍ਖੇਮ-ਸਦ੍ਦੋ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ ਦੁਕ੍ਖਯੋਗਤੋ ਖੇਮਤ੍ਤਾ। | ១៩៩ . ន អប្បិយន្តី តិ ន គមិយន្តិ, ន បវេសីយន្តីតិ អត្ថោ។ អនត្ថ ន្តិ ព្យសនំ, ទុក្ខំ វា។ អហិត ន្តិ តស្ស ហេតុំ។ ទុតិយេ អត្ថវិកប្បេ អត្ថំ ន កាមេន្តីតិ អនត្ថកាមា តិអាទិ អសមត្ថសមាសោបិ យោជិតោ។ ‘‘អសូរិយបស្សានិ មុខានី’’តិអាទីសុ វិយ ហិ យេន សមាសោ, ន តស្សាយំ បដិសេធកោ អ -ការោតិ។ យស្មិំ កិស្មិញ្ចិ និព្ភយេ យោគក្ខេម-សទ្ទោ និរុឡ្ហោ ទុក្ខយោគតោ ខេមត្តា។ | ೧೯೯ . ನ ಅಪ್ಪಿಯನ್ತೀ ತಿ ನ ಗಮಿಯನ್ತಿ, ನ ಪವೇಸೀಯನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನತ್ಥ ನ್ತಿ ಬ್ಯಸನಂ, ದುಕ್ಖಂ ವಾ। ಅಹಿತ ನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಹೇತುಂ। ದುತಿಯೇ ಅತ್ಥವಿಕಪ್ಪೇ ಅತ್ಥಂ ನ ಕಾಮೇನ್ತೀತಿ ಅನತ್ಥಕಾಮಾ ತಿಆದಿ ಅಸಮತ್ಥಸಮಾಸೋಪಿ ಯೋಜಿತೋ। ‘‘ಅಸೂರಿಯಪಸ್ಸಾನಿ ಮುಖಾನೀ’’ತಿಆದೀಸು ವಿಯ ಹಿ ಯೇನ ಸಮಾಸೋ, ನ ತಸ್ಸಾಯಂ ಪಟಿಸೇಧಕೋ ಅ -ಕಾರೋತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿ ನಿಬ್ಭಯೇ ಯೋಗಕ್ಖೇಮ-ಸದ್ದೋ ನಿರುಳ್ಹೋ ದುಕ್ಖಯೋಗತೋ ಖೇಮತ್ತಾ। | ൧൯൯ . ന അപ്പിയന്തീ തി ന ഗമിയന്തി, ന പവേസീയന്തീതി അത്ഥോ. അനത്ഥ ന്തി ബ്യസനം, ദുക്ഖം വാ. അഹിത ന്തി തസ്സ ഹേതും. ദുതിയേ അത്ഥവികപ്പേ അത്ഥം ന കാമെന്തീതി അനത്ഥകാമാ തിആദി അസമത്ഥസമാസോപി യോജിതോ. ‘‘അസൂരിയപസ്സാനി മുഖാനീ’’തിആദീസു വിയ ഹി യേന സമാസോ, ന തസ്സായം പടിസേധകോ അ -കാരോതി. യസ്മിം കിസ്മിഞ്ചി നിബ്ഭയേ യോഗക്ഖേമ-സദ്ദോ നിരുള്ഹോ ദുക്ഖയോഗതോ ഖേമത്താ. | 199 . න අප්පියන්තී ති න ගමියන්ති, න පවෙසීයන්තීති අත්ථො. අනත්ථ න්ති බ්යසනං, දුක්ඛං වා. අහිත න්ති තස්ස හෙතුං. දුතියෙ අත්ථවිකප්පෙ අත්ථං න කාමෙන්තීති අනත්ථකාමා තිආදි අසමත්ථසමාසොපි යොජිතො. ‘‘අසූරියපස්සානි මුඛානී’’තිආදීසු විය හි යෙන සමාසො, න තස්සායං පටිසෙධකො අ -කාරොති. යස්මිං කිස්මිඤ්චි නිබ්භයෙ යොගක්ඛෙම-සද්දො නිරුළ්හො දුක්ඛයොගතො ඛෙමත්තා. | 199 . ந அப்பியந்தீ தி ந க³மியந்தி, ந பவேஸீயந்தீதி அத்தோ². அனத்த² ந்தி ப்³யஸனங், து³க்க²ங் வா. அஹித ந்தி தஸ்ஸ ஹேதுங். து³தியே அத்த²விகப்பே அத்த²ங் ந காமெந்தீதி அனத்த²காமா திஆதி³ அஸமத்த²ஸமாஸோபி யோஜிதோ. ‘‘அஸூரியபஸ்ஸானி முகா²னீ’’திஆதீ³ஸு விய ஹி யேன ஸமாஸோ, ந தஸ்ஸாயங் படிஸேத⁴கோ அ -காரோதி. யஸ்மிங் கிஸ்மிஞ்சி நிப்³ப⁴யே யோக³க்கே²ம-ஸத்³தோ³ நிருள்ஹோ து³க்க²யோக³தோ கே²மத்தா. | ౧౯౯ . న అప్పియన్తీ తి న గమియన్తి, న పవేసీయన్తీతి అత్థో. అనత్థ న్తి బ్యసనం, దుక్ఖం వా. అహిత న్తి తస్స హేతుం. దుతియే అత్థవికప్పే అత్థం న కామేన్తీతి అనత్థకామా తిఆది అసమత్థసమాసోపి యోజితో. ‘‘అసూరియపస్సాని ముఖానీ’’తిఆదీసు వియ హి యేన సమాసో, న తస్సాయం పటిసేధకో అ -కారోతి. యస్మిం కిస్మిఞ్చి నిబ్భయే యోగక్ఖేమ-సద్దో నిరుళ్హో దుక్ఖయోగతో ఖేమత్తా. | ๑๙๙ . น อปฺปิยนฺตี ติ น คมิยนฺติ, น ปเวสียนฺตีติ อตฺโถฯ อนตฺถ นฺติ พฺยสนํ, ทุกฺขํ วาฯ อหิต นฺติ ตสฺส เหตุํฯ ทุติเย อตฺถวิกปฺเป อตฺถํ น กาเมนฺตีติ อนตฺถกามา ติอาทิ อสมตฺถสมาโสปิ โยชิโตฯ ‘‘อสูริยปสฺสานิ มุขานี’’ติอาทีสุ วิย หิ เยน สมาโส, น ตสฺสายํ ปฏิเสธโก อ -กาโรติฯ ยสฺมิํ กิสฺมิญฺจิ นิพฺภเย โยคกฺเขม-สทฺโท นิรุฬฺโห ทุกฺขโยคโต เขมตฺตาฯ | ༡༩༩ . ན ཨ་པྤི་ཡ་ནྟཱི ཏི ན ག་མི་ཡ་ནྟི, ན པ་ཝེ་སཱི་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ན་ཏྠ ནྟི བྱ་ས་ནཾ, དུ་ཀྑཾ ཝཱ། ཨ་ཧི་ཏ ནྟི ཏ་སྶ ཧེ་ཏུཾ། དུ་ཏི་ཡེ ཨ་ཏྠ་ཝི་ཀ་པྤེ ཨ་ཏྠཾ ན ཀཱ་མེ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ན་ཏྠ་ཀཱ་མཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨ་ས་མ་ཏྠ་ས་མཱ་སོ་པི ཡོ་ཛི་ཏོ། ‘‘ཨ་སཱུ་རི་ཡ་པ་སྶཱ་ནི མུ་ཁཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ ཧི ཡེ་ན ས་མཱ་སོ, ན ཏ་སྶཱ་ཡཾ པ་ཊི་སེ་དྷ་ཀོ ཨ -ཀཱ་རོ་ཏི། ཡ་སྨིཾ ཀི་སྨི་ཉྩི ནི་བྦྷ་ཡེ ཡོ་ག་ཀྑེ་མ-ས་དྡོ ནི་རུ་ལ༹ྷོ དུ་ཀྑ་ཡོ་ག་ཏོ ཁེ་མ་ཏྟཱ། |
258 | bodytext | Saṅgati ādīsu saṅkhāravasena yaṃ labbhati, taṃ gahetabbaṃ. Na hi saṅkhārānaṃ ṭhānanisajjādayo bhojanādikiccesu vā sahakaraṇaṃ vijjatīti pacchimadvayaṃ tadatthavasena labbhatīti na sakkā vattunti. Yaṃ labbhatī ti vā yaṃ atthajātaṃ labbhatīti attho. Tena yathā labbhati saṅgatiādīsu attho, tathā yojetabbo. Puggalassa hi saṅgati gantvā saṅkhārehi saṃyogo hoti, āgatehi ca tehi, puggalassa ca attano ṭhānādīsu saṅkhārehi sahabhāvo hoti, sabbakiriyāsu ca missībhāvoti. Anatthabhāvo upaddavabhāvo. | သင်္ဂတိ အာဒီသု သင်္ခါရဝသေန ယံ လဗ္ဘတိ၊ တံ ဂဟေတဗ္ဗံ။ န ဟိ သင်္ခါရာနံ ဌာနနိသဇ္ဇာဒယော ဘောဇနာဒိကိစ္စေသု ဝါ သဟကရဏံ ဝိဇ္ဇတီတိ ပစ္ဆိမဒွယံ တဒတ္ထဝသေန လဗ္ဘတီတိ န သက္ကာ ဝတ္တုန္တိ။ ယံ လဗ္ဘတီ တိ ဝါ ယံ အတ္ထဇာတံ လဗ္ဘတီတိ အတ္ထော။ တေန ယထာ လဗ္ဘတိ သင်္ဂတိအာဒီသု အတ္ထော၊ တထာ ယောဇေတဗ္ဗော။ ပုဂ္ဂလဿ ဟိ သင်္ဂတိ ဂန္တွာ သင်္ခါရေဟိ သံယောဂေါ ဟောတိ၊ အာဂတေဟိ စ တေဟိ၊ ပုဂ္ဂလဿ စ အတ္တနော ဌာနာဒီသု သင်္ခါရေဟိ သဟဘာဝေါ ဟောတိ၊ သဗ္ဗကိရိယာသု စ မိဿီဘာဝေါတိ။ အနတ္ထဘာဝေါ ဥပဒ္ဒဝဘာဝေါ။ | সঙ্গতি আদীসু সঙ্খারৰসেন যং লব্ভতি, তং গহেতব্বং। ন হি সঙ্খারানং ঠাননিসজ্জাদযো ভোজনাদিকিচ্চেসু ৰা সহকরণং ৰিজ্জতীতি পচ্ছিমদ্ৰযং তদত্থৰসেন লব্ভতীতি ন সক্কা ৰত্তুন্তি। যং লব্ভতী তি ৰা যং অত্থজাতং লব্ভতীতি অত্থো। তেন যথা লব্ভতি সঙ্গতিআদীসু অত্থো, তথা যোজেতব্বো। পুগ্গলস্স হি সঙ্গতি গন্ত্ৰা সঙ্খারেহি সংযোগো হোতি, আগতেহি চ তেহি, পুগ্গলস্স চ অত্তনো ঠানাদীসু সঙ্খারেহি সহভাৰো হোতি, সব্বকিরিযাসু চ মিস্সীভাৰোতি। অনত্থভাৰো উপদ্দৰভাৰো। | сан̇г̇ад̇и аад̣̇ийсу сан̇кааравасзна яам̣ лаб̣бхад̇и, д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. на хи сан̇каараанам̣ таананисаж̇ж̇аад̣̇аяо бхож̇анаад̣̇игижжзсу ваа сахагаран̣ам̣ виж̇ж̇ад̇ийд̇и бажчимад̣̇ваяам̣ д̇ад̣̇ад̇т̇авасзна лаб̣бхад̇ийд̇и на саггаа вад̇д̇унд̇и. яам̣ лаб̣бхад̇ий д̇и ваа яам̣ ад̇т̇аж̇аад̇ам̣ лаб̣бхад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇зна яат̇аа лаб̣бхад̇и сан̇г̇ад̇иаад̣̇ийсу ад̇т̇о, д̇ат̇аа яож̇зд̇аб̣б̣о. буг̇г̇аласса хи сан̇г̇ад̇и г̇анд̇ваа сан̇каарзхи сам̣яог̇о ход̇и, ааг̇ад̇зхи жа д̇зхи, буг̇г̇аласса жа ад̇д̇ано таанаад̣̇ийсу сан̇каарзхи сахабхааво ход̇и, саб̣б̣агирияаасу жа миссийбхаавод̇и. анад̇т̇абхааво убад̣̇д̣̇авабхааво. | सङ्गति आदीसु सङ्खारवसेन यं लब्भति, तं गहेतब्बं। न हि सङ्खारानं ठाननिसज्जादयो भोजनादिकिच्चेसु वा सहकरणं विज्जतीति पच्छिमद्वयं तदत्थवसेन लब्भतीति न सक्का वत्तुन्ति। यं लब्भती ति वा यं अत्थजातं लब्भतीति अत्थो। तेन यथा लब्भति सङ्गतिआदीसु अत्थो, तथा योजेतब्बो। पुग्गलस्स हि सङ्गति गन्त्वा सङ्खारेहि संयोगो होति, आगतेहि च तेहि, पुग्गलस्स च अत्तनो ठानादीसु सङ्खारेहि सहभावो होति, सब्बकिरियासु च मिस्सीभावोति। अनत्थभावो उपद्दवभावो। | સઙ્ગતિ આદીસુ સઙ્ખારવસેન યં લબ્ભતિ, તં ગહેતબ્બં. ન હિ સઙ્ખારાનં ઠાનનિસજ્જાદયો ભોજનાદિકિચ્ચેસુ વા સહકરણં વિજ્જતીતિ પચ્છિમદ્વયં તદત્થવસેન લબ્ભતીતિ ન સક્કા વત્તુન્તિ. યં લબ્ભતી તિ વા યં અત્થજાતં લબ્ભતીતિ અત્થો. તેન યથા લબ્ભતિ સઙ્ગતિઆદીસુ અત્થો, તથા યોજેતબ્બો. પુગ્ગલસ્સ હિ સઙ્ગતિ ગન્ત્વા સઙ્ખારેહિ સંયોગો હોતિ, આગતેહિ ચ તેહિ, પુગ્ગલસ્સ ચ અત્તનો ઠાનાદીસુ સઙ્ખારેહિ સહભાવો હોતિ, સબ્બકિરિયાસુ ચ મિસ્સીભાવોતિ. અનત્થભાવો ઉપદ્દવભાવો. | ਸਙ੍ਗਤਿ ਆਦੀਸੁ ਸਙ੍ਖਾਰવਸੇਨ ਯਂ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਠਾਨਨਿਸਜ੍ਜਾਦਯੋ ਭੋਜਨਾਦਿਕਿਚ੍ਚੇਸੁ વਾ ਸਹਕਰਣਂ વਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਪਚ੍ਛਿਮਦ੍વਯਂ ਤਦਤ੍ਥવਸੇਨ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ। ਯਂ ਲਬ੍ਭਤੀ ਤਿ વਾ ਯਂ ਅਤ੍ਥਜਾਤਂ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ਯਥਾ ਲਬ੍ਭਤਿ ਸਙ੍ਗਤਿਆਦੀਸੁ ਅਤ੍ਥੋ, ਤਥਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਹਿ ਸਙ੍ਗਤਿ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਸਂਯੋਗੋ ਹੋਤਿ, ਆਗਤੇਹਿ ਚ ਤੇਹਿ, ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਚ ਅਤ੍ਤਨੋ ਠਾਨਾਦੀਸੁ ਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਸਹਭਾવੋ ਹੋਤਿ, ਸਬ੍ਬਕਿਰਿਯਾਸੁ ਚ ਮਿਸ੍ਸੀਭਾવੋਤਿ। ਅਨਤ੍ਥਭਾવੋ ਉਪਦ੍ਦવਭਾવੋ। | សង្គតិ អាទីសុ សង្ខារវសេន យំ លព្ភតិ, តំ គហេតព្ពំ។ ន ហិ សង្ខារានំ ឋាននិសជ្ជាទយោ ភោជនាទិកិច្ចេសុ វា សហករណំ វិជ្ជតីតិ បច្ឆិមទ្វយំ តទត្ថវសេន លព្ភតីតិ ន សក្កា វត្តុន្តិ។ យំ លព្ភតី តិ វា យំ អត្ថជាតំ លព្ភតីតិ អត្ថោ។ តេន យថា លព្ភតិ សង្គតិអាទីសុ អត្ថោ, តថា យោជេតព្ពោ។ បុគ្គលស្ស ហិ សង្គតិ គន្ត្វា សង្ខារេហិ សំយោគោ ហោតិ, អាគតេហិ ច តេហិ, បុគ្គលស្ស ច អត្តនោ ឋានាទីសុ សង្ខារេហិ សហភាវោ ហោតិ, សព្ពកិរិយាសុ ច មិស្សីភាវោតិ។ អនត្ថភាវោ ឧបទ្ទវភាវោ។ | ಸಙ್ಗತಿ ಆದೀಸು ಸಙ್ಖಾರವಸೇನ ಯಂ ಲಬ್ಭತಿ, ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಠಾನನಿಸಜ್ಜಾದಯೋ ಭೋಜನಾದಿಕಿಚ್ಚೇಸು ವಾ ಸಹಕರಣಂ ವಿಜ್ಜತೀತಿ ಪಚ್ಛಿಮದ್ವಯಂ ತದತ್ಥವಸೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುನ್ತಿ। ಯಂ ಲಬ್ಭತೀ ತಿ ವಾ ಯಂ ಅತ್ಥಜಾತಂ ಲಬ್ಭತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ಯಥಾ ಲಬ್ಭತಿ ಸಙ್ಗತಿಆದೀಸು ಅತ್ಥೋ, ತಥಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಹಿ ಸಙ್ಗತಿ ಗನ್ತ್ವಾ ಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ಸಂಯೋಗೋ ಹೋತಿ, ಆಗತೇಹಿ ಚ ತೇಹಿ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಚ ಅತ್ತನೋ ಠಾನಾದೀಸು ಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ಸಹಭಾವೋ ಹೋತಿ, ಸಬ್ಬಕಿರಿಯಾಸು ಚ ಮಿಸ್ಸೀಭಾವೋತಿ। ಅನತ್ಥಭಾವೋ ಉಪದ್ದವಭಾವೋ। | സങ്ഗതി ആദീസു സങ്ഖാരവസേന യം ലബ്ഭതി, തം ഗഹേതബ്ബം. ന ഹി സങ്ഖാരാനം ഠാനനിസജ്ജാദയോ ഭോജനാദികിച്ചേസു വാ സഹകരണം വിജ്ജതീതി പച്ഛിമദ്വയം തദത്ഥവസേന ലബ്ഭതീതി ന സക്കാ വത്തുന്തി. യം ലബ്ഭതീ തി വാ യം അത്ഥജാതം ലബ്ഭതീതി അത്ഥോ. തേന യഥാ ലബ്ഭതി സങ്ഗതിആദീസു അത്ഥോ, തഥാ യോജേതബ്ബോ. പുഗ്ഗലസ്സ ഹി സങ്ഗതി ഗന്ത്വാ സങ്ഖാരേഹി സംയോഗോ ഹോതി, ആഗതേഹി ച തേഹി, പുഗ്ഗലസ്സ ച അത്തനോ ഠാനാദീസു സങ്ഖാരേഹി സഹഭാവോ ഹോതി, സബ്ബകിരിയാസു ച മിസ്സീഭാവോതി. അനത്ഥഭാവോ ഉപദ്ദവഭാവോ. | සඞ්ගති ආදීසු සඞ්ඛාරවසෙන යං ලබ්භති, තං ගහෙතබ්බං. න හි සඞ්ඛාරානං ඨානනිසජ්ජාදයො භොජනාදිකිච්චෙසු වා සහකරණං විජ්ජතීති පච්ඡිමද්වයං තදත්ථවසෙන ලබ්භතීති න සක්කා වත්තුන්ති. යං ලබ්භතී ති වා යං අත්ථජාතං ලබ්භතීති අත්ථො. තෙන යථා ලබ්භති සඞ්ගතිආදීසු අත්ථො, තථා යොජෙතබ්බො. පුග්ගලස්ස හි සඞ්ගති ගන්ත්වා සඞ්ඛාරෙහි සංයොගො හොති, ආගතෙහි ච තෙහි, පුග්ගලස්ස ච අත්තනො ඨානාදීසු සඞ්ඛාරෙහි සහභාවො හොති, සබ්බකිරියාසු ච මිස්සීභාවොති. අනත්ථභාවො උපද්දවභාවො. | ஸங்க³தி ஆதீ³ஸு ஸங்கா²ரவஸேன யங் லப்³ப⁴தி, தங் க³ஹேதப்³ப³ங். ந ஹி ஸங்கா²ரானங் டா²னநிஸஜ்ஜாத³யோ போ⁴ஜனாதி³கிச்சேஸு வா ஸஹகரணங் விஜ்ஜதீதி பச்சி²மத்³வயங் தத³த்த²வஸேன லப்³ப⁴தீதி ந ஸக்கா வத்துந்தி. யங் லப்³ப⁴தீ தி வா யங் அத்த²ஜாதங் லப்³ப⁴தீதி அத்தோ². தேன யதா² லப்³ப⁴தி ஸங்க³திஆதீ³ஸு அத்தோ², ததா² யோஜேதப்³போ³. புக்³க³லஸ்ஸ ஹி ஸங்க³தி க³ந்த்வா ஸங்கா²ரேஹி ஸங்யோகோ³ ஹோதி, ஆக³தேஹி ச தேஹி, புக்³க³லஸ்ஸ ச அத்தனோ டா²னாதீ³ஸு ஸங்கா²ரேஹி ஸஹபா⁴வோ ஹோதி, ஸப்³ப³கிரியாஸு ச மிஸ்ஸீபா⁴வோதி. அனத்த²பா⁴வோ உபத்³த³வபா⁴வோ. | సఙ్గతి ఆదీసు సఙ్ఖారవసేన యం లబ్భతి, తం గహేతబ్బం. న హి సఙ్ఖారానం ఠాననిసజ్జాదయో భోజనాదికిచ్చేసు వా సహకరణం విజ్జతీతి పచ్ఛిమద్వయం తదత్థవసేన లబ్భతీతి న సక్కా వత్తున్తి. యం లబ్భతీ తి వా యం అత్థజాతం లబ్భతీతి అత్థో. తేన యథా లబ్భతి సఙ్గతిఆదీసు అత్థో, తథా యోజేతబ్బో. పుగ్గలస్స హి సఙ్గతి గన్త్వా సఙ్ఖారేహి సంయోగో హోతి, ఆగతేహి చ తేహి, పుగ్గలస్స చ అత్తనో ఠానాదీసు సఙ్ఖారేహి సహభావో హోతి, సబ్బకిరియాసు చ మిస్సీభావోతి. అనత్థభావో ఉపద్దవభావో. | สงฺคติ อาทีสุ สงฺขารวเสน ยํ ลพฺภติ, ตํ คเหตพฺพํฯ น หิ สงฺขารานํ ฐานนิสชฺชาทโย โภชนาทิกิจฺเจสุ วา สหกรณํ วิชฺชตีติ ปจฺฉิมทฺวยํ ตทตฺถวเสน ลพฺภตีติ น สกฺกา วตฺตุนฺติฯ ยํ ลพฺภตี ติ วา ยํ อตฺถชาตํ ลพฺภตีติ อตฺโถฯ เตน ยถา ลพฺภติ สงฺคติอาทีสุ อตฺโถ, ตถา โยเชตพฺโพฯ ปุคฺคลสฺส หิ สงฺคติ คนฺตฺวา สงฺขาเรหิ สํโยโค โหติ, อาคเตหิ จ เตหิ, ปุคฺคลสฺส จ อตฺตโน ฐานาทีสุ สงฺขาเรหิ สหภาโว โหติ, สพฺพกิริยาสุ จ มิสฺสีภาโวติฯ อนตฺถภาโว อุปทฺทวภาโวฯ | ས་ངྒ་ཏི ཨཱ་དཱི་སུ ས་ངྑཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཡཾ ལ་བྦྷ་ཏི, ཏཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། ན ཧི ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ ཋཱ་ན་ནི་ས་ཛྫཱ་ད་ཡོ བྷོ་ཛ་ནཱ་དི་ཀི་ཙྩེ་སུ ཝཱ ས་ཧ་ཀ་ར་ཎཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི པ་ཙྪི་མ་དྭ་ཡཾ ཏ་ད་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུ་ནྟི། ཡཾ ལ་བྦྷ་ཏཱི ཏི ཝཱ ཡཾ ཨ་ཏྠ་ཛཱ་ཏཾ ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ན ཡ་ཐཱ ལ་བྦྷ་ཏི ས་ངྒ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཏྠོ, ཏ་ཐཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། པུ་གྒ་ལ་སྶ ཧི ས་ངྒ་ཏི ག་ནྟྭཱ ས་ངྑཱ་རེ་ཧི སཾ་ཡོ་གོ ཧོ་ཏི, ཨཱ་ག་ཏེ་ཧི ཙ ཏེ་ཧི, པུ་གྒ་ལ་སྶ ཙ ཨ་ཏྟ་ནོ ཋཱ་ནཱ་དཱི་སུ ས་ངྑཱ་རེ་ཧི ས་ཧ་བྷཱ་ཝོ ཧོ་ཏི, ས་བྦ་ཀི་རི་ཡཱ་སུ ཙ མི་སྶཱི་བྷཱ་ཝོ་ཏི། ཨ་ན་ཏྠ་བྷཱ་ཝོ ཨུ་པ་དྡ་ཝ་བྷཱ་ཝོ། |
259 | bodytext | Aniṭṭhānaṃ āpāthagamanamattaṃ taṃgahaṇamattañca appiyasampayogo, na pana pathaviphassādayo viya appiyasampayogo nāma eko dhammo atthīti āha ‘‘so atthato eko dhammo nāma natthī’’ ti. Aniṭṭhāni kaṇṭakādīni amittā ca usuādīhi vijjhanādidukkhaṃ uppādenti. | အနိဋ္ဌာနံ အာပါထဂမနမတ္တံ တံဂဟဏမတ္တဉ္စ အပ္ပိယသမ္ပယောဂေါ၊ န ပန ပထဝိဖဿာဒယော ဝိယ အပ္ပိယသမ္ပယောဂေါ နာမ ဧကော ဓမ္မော အတ္ထီတိ အာဟ ‘‘သော အတ္ထတော ဧကော ဓမ္မော နာမ နတ္ထီ’’ တိ။ အနိဋ္ဌာနိ ကဏ္ဋကာဒီနိ အမိတ္တာ စ ဥသုအာဒီဟိ ဝိဇ္ဈနာဒိဒုက္ခံ ဥပ္ပါဒေန္တိ။ | অনিট্ঠানং আপাথগমনমত্তং তংগহণমত্তঞ্চ অপ্পিযসম্পযোগো, ন পন পথৰিফস্সাদযো ৰিয অপ্পিযসম্পযোগো নাম একো ধম্মো অত্থীতি আহ ‘‘সো অত্থতো একো ধম্মো নাম নত্থী’’ তি। অনিট্ঠানি কণ্টকাদীনি অমিত্তা চ উসুআদীহি ৰিজ্ঝনাদিদুক্খং উপ্পাদেন্তি। | анидтаанам̣ аабаат̇аг̇аманамад̇д̇ам̣ д̇ам̣г̇ахан̣амад̇д̇ан̃жа аббияасамбаяог̇о, на бана бат̇авипассаад̣̇аяо вияа аббияасамбаяог̇о наама зго д̇хаммо ад̇т̇ийд̇и ааха ‘‘со ад̇т̇ад̇о зго д̇хаммо наама над̇т̇ий’’ д̇и. анидтаани ган̣дагаад̣̇ийни амид̇д̇аа жа усуаад̣̇ийхи виж̇жханаад̣̇ид̣̇угкам̣ уббаад̣̇знд̇и. | अनिट्ठानं आपाथगमनमत्तं तंगहणमत्तञ्च अप्पियसम्पयोगो, न पन पथविफस्सादयो विय अप्पियसम्पयोगो नाम एको धम्मो अत्थीति आह ‘‘सो अत्थतो एको धम्मो नाम नत्थी’’ ति। अनिट्ठानि कण्टकादीनि अमित्ता च उसुआदीहि विज्झनादिदुक्खं उप्पादेन्ति। | અનિટ્ઠાનં આપાથગમનમત્તં તંગહણમત્તઞ્ચ અપ્પિયસમ્પયોગો, ન પન પથવિફસ્સાદયો વિય અપ્પિયસમ્પયોગો નામ એકો ધમ્મો અત્થીતિ આહ ‘‘સો અત્થતો એકો ધમ્મો નામ નત્થી’’ તિ. અનિટ્ઠાનિ કણ્ટકાદીનિ અમિત્તા ચ ઉસુઆદીહિ વિજ્ઝનાદિદુક્ખં ઉપ્પાદેન્તિ. | ਅਨਿਟ੍ਠਾਨਂ ਆਪਾਥਗਮਨਮਤ੍ਤਂ ਤਂਗਹਣਮਤ੍ਤਞ੍ਚ ਅਪ੍ਪਿਯਸਮ੍ਪਯੋਗੋ, ਨ ਪਨ ਪਥવਿਫਸ੍ਸਾਦਯੋ વਿਯ ਅਪ੍ਪਿਯਸਮ੍ਪਯੋਗੋ ਨਾਮ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸੋ ਅਤ੍ਥਤੋ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ। ਅਨਿਟ੍ਠਾਨਿ ਕਣ੍ਟਕਾਦੀਨਿ ਅਮਿਤ੍ਤਾ ਚ ਉਸੁਆਦੀਹਿ વਿਜ੍ਝਨਾਦਿਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਿ। | អនិដ្ឋានំ អាបាថគមនមត្តំ តំគហណមត្តញ្ច អប្បិយសម្បយោគោ, ន បន បថវិផស្សាទយោ វិយ អប្បិយសម្បយោគោ នាម ឯកោ ធម្មោ អត្ថីតិ អាហ ‘‘សោ អត្ថតោ ឯកោ ធម្មោ នាម នត្ថី’’ តិ។ អនិដ្ឋានិ កណ្ដកាទីនិ អមិត្តា ច ឧសុអាទីហិ វិជ្ឈនាទិទុក្ខំ ឧប្បាទេន្តិ។ | ಅನಿಟ್ಠಾನಂ ಆಪಾಥಗಮನಮತ್ತಂ ತಂಗಹಣಮತ್ತಞ್ಚ ಅಪ್ಪಿಯಸಮ್ಪಯೋಗೋ, ನ ಪನ ಪಥವಿಫಸ್ಸಾದಯೋ ವಿಯ ಅಪ್ಪಿಯಸಮ್ಪಯೋಗೋ ನಾಮ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸೋ ಅತ್ಥತೋ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’’ ತಿ। ಅನಿಟ್ಠಾನಿ ಕಣ್ಟಕಾದೀನಿ ಅಮಿತ್ತಾ ಚ ಉಸುಆದೀಹಿ ವಿಜ್ಝನಾದಿದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಿ। | അനിട്ഠാനം ആപാഥഗമനമത്തം തംഗഹണമത്തഞ്ച അപ്പിയസമ്പയോഗോ, ന പന പഥവിഫസ്സാദയോ വിയ അപ്പിയസമ്പയോഗോ നാമ ഏകോ ധമ്മോ അത്ഥീതി ആഹ ‘‘സോ അത്ഥതോ ഏകോ ധമ്മോ നാമ നത്ഥീ’’ തി. അനിട്ഠാനി കണ്ടകാദീനി അമിത്താ ച ഉസുആദീഹി വിജ്ഝനാദിദുക്ഖം ഉപ്പാദെന്തി. | අනිට්ඨානං ආපාථගමනමත්තං තංගහණමත්තඤ්ච අප්පියසම්පයොගො, න පන පථවිඵස්සාදයො විය අප්පියසම්පයොගො නාම එකො ධම්මො අත්ථීති ආහ ‘‘සො අත්ථතො එකො ධම්මො නාම නත්ථී’’ ති. අනිට්ඨානි කණ්ටකාදීනි අමිත්තා ච උසුආදීහි විජ්ඣනාදිදුක්ඛං උප්පාදෙන්ති. | அனிட்டா²னங் ஆபாத²க³மனமத்தங் தங்க³ஹணமத்தஞ்ச அப்பியஸம்பயோகோ³, ந பன பத²விப²ஸ்ஸாத³யோ விய அப்பியஸம்பயோகோ³ நாம ஏகோ த⁴ம்மோ அத்தீ²தி ஆஹ ‘‘ஸோ அத்த²தோ ஏகோ த⁴ம்மோ நாம நத்தீ²’’ தி. அனிட்டா²னி கண்டகாதீ³னி அமித்தா ச உஸுஆதீ³ஹி விஜ்ஜ²னாதி³து³க்க²ங் உப்பாதெ³ந்தி. | అనిట్ఠానం ఆపాథగమనమత్తం తంగహణమత్తఞ్చ అప్పియసమ్పయోగో, న పన పథవిఫస్సాదయో వియ అప్పియసమ్పయోగో నామ ఏకో ధమ్మో అత్థీతి ఆహ ‘‘సో అత్థతో ఏకో ధమ్మో నామ నత్థీ’’ తి. అనిట్ఠాని కణ్టకాదీని అమిత్తా చ ఉసుఆదీహి విజ్ఝనాదిదుక్ఖం ఉప్పాదేన్తి. | อนิฏฺฐานํ อาปาถคมนมตฺตํ ตํคหณมตฺตญฺจ อปฺปิยสมฺปโยโค, น ปน ปถวิผสฺสาทโย วิย อปฺปิยสมฺปโยโค นาม เอโก ธมฺโม อตฺถีติ อาห ‘‘โส อตฺถโต เอโก ธมฺโม นาม นตฺถี’’ ติฯ อนิฏฺฐานิ กณฺฏกาทีนิ อมิตฺตา จ อุสุอาทีหิ วิชฺฌนาทิทุกฺขํ อุปฺปาเทนฺติฯ | ཨ་ནི་ཊྛཱ་ནཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་མ་ན་མ་ཏྟཾ ཏཾ་ག་ཧ་ཎ་མ་ཏྟ་ཉྩ ཨ་པྤི་ཡ་ས་མྤ་ཡོ་གོ, ན པ་ན པ་ཐ་ཝི་ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཨ་པྤི་ཡ་ས་མྤ་ཡོ་གོ ནཱ་མ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘སོ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’’ ཏི། ཨ་ནི་ཊྛཱ་ནི ཀ་ཎྚ་ཀཱ་དཱི་ནི ཨ་མི་ཏྟཱ ཙ ཨུ་སུ་ཨཱ་དཱི་ཧི ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནཱ་དི་དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟི། |
260 | bodytext | Idhā ti imasmiṃ loke dukkhaṃ hotīti vā idha imasmiṃ dukkhasaccaniddese dukkho vuttoti vā yojetabbaṃ. | ဣဓာ တိ ဣမသ္မိံ လောကေ ဒုက္ခံ ဟောတီတိ ဝါ ဣဓ ဣမသ္မိံ ဒုက္ခသစ္စနိဒ္ဒေသေ ဒုက္ခေါ ဝုတ္တောတိ ဝါ ယောဇေတဗ္ဗံ။ | ইধা তি ইমস্মিং লোকে দুক্খং হোতীতি ৰা ইধ ইমস্মিং দুক্খসচ্চনিদ্দেসে দুক্খো ৰুত্তোতি ৰা যোজেতব্বং। | ид̇хаа д̇и имасмим̣ логз д̣̇угкам̣ ход̇ийд̇и ваа ид̇ха имасмим̣ д̣̇угкасажжанид̣̇д̣̇зсз д̣̇угко вуд̇д̇од̇и ваа яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. | इधा ति इमस्मिं लोके दुक्खं होतीति वा इध इमस्मिं दुक्खसच्चनिद्देसे दुक्खो वुत्तोति वा योजेतब्बं। | ઇધા તિ ઇમસ્મિં લોકે દુક્ખં હોતીતિ વા ઇધ ઇમસ્મિં દુક્ખસચ્ચનિદ્દેસે દુક્ખો વુત્તોતિ વા યોજેતબ્બં. | ਇਧਾ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਲੋਕੇ ਦੁਕ੍ਖਂ ਹੋਤੀਤਿ વਾ ਇਧ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਦੁਕ੍ਖੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। | ឥធា តិ ឥមស្មិំ លោកេ ទុក្ខំ ហោតីតិ វា ឥធ ឥមស្មិំ ទុក្ខសច្ចនិទ្ទេសេ ទុក្ខោ វុត្តោតិ វា យោជេតព្ពំ។ | ಇಧಾ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಲೋಕೇ ದುಕ್ಖಂ ಹೋತೀತಿ ವಾ ಇಧ ಇಮಸ್ಮಿಂ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸೇ ದುಕ್ಖೋ ವುತ್ತೋತಿ ವಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। | ഇധാ തി ഇമസ്മിം ലോകേ ദുക്ഖം ഹോതീതി വാ ഇധ ഇമസ്മിം ദുക്ഖസച്ചനിദ്ദേസേ ദുക്ഖോ വുത്തോതി വാ യോജേതബ്ബം. | ඉධා ති ඉමස්මිං ලොකෙ දුක්ඛං හොතීති වා ඉධ ඉමස්මිං දුක්ඛසච්චනිද්දෙසෙ දුක්ඛො වුත්තොති වා යොජෙතබ්බං. | இதா⁴ தி இமஸ்மிங் லோகே து³க்க²ங் ஹோதீதி வா இத⁴ இமஸ்மிங் து³க்க²ஸச்சனித்³தே³ஸே து³க்கோ² வுத்தோதி வா யோஜேதப்³ப³ங். | ఇధా తి ఇమస్మిం లోకే దుక్ఖం హోతీతి వా ఇధ ఇమస్మిం దుక్ఖసచ్చనిద్దేసే దుక్ఖో వుత్తోతి వా యోజేతబ్బం. | อิธา ติ อิมสฺมิํ โลเก ทุกฺขํ โหตีติ วา อิธ อิมสฺมิํ ทุกฺขสจฺจนิทฺเทเส ทุกฺโข วุตฺโตติ วา โยเชตพฺพํฯ | ཨི་དྷཱ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ ལོ་ཀེ དུ་ཀྑཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝཱ ཨི་དྷ ཨི་མ་སྨིཾ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་སེ དུ་ཀྑོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། |
261 | subhead | Piyavippayoganiddesavaṇṇanā | ပိယဝိပ္ပယောဂနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | পিযৰিপ্পযোগনিদ্দেসৰণ্ণনা | бияавиббаяог̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | पियविप्पयोगनिद्देसवण्णना | પિયવિપ્પયોગનિદ્દેસવણ્ણના | ਪਿਯવਿਪ੍ਪਯੋਗਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | បិយវិប្បយោគនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಪಿಯವಿಪ್ಪಯೋಗನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | പിയവിപ്പയോഗനിദ്ദേസവണ്ണനാ | පියවිප්පයොගනිද්දෙසවණ්ණනා | பியவிப்பயோக³னித்³தே³ஸவண்ணனா | పియవిప్పయోగనిద్దేసవణ్ణనా | ปิยวิปฺปโยคนิทฺเทสวณฺณนา | པི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡོ་ག་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
262 | bodytext | 200 . Minantī ti nāḷiyādīsu dhaññaṃ viya anto pakkhipanti, na bahi karontīti attho. Amā -saddo sahabhāvadīpako. Ñāyanti vā ajjhattikāicceva. Ñātibyasanādiko hutvā upaṭṭhātīti byasanapaccupaṭṭhāno . Sokuppādaneneva sarīraṃ sosenti, kisaṃ karonti, akisampi nirojatākaraṇena milāpenti, tato ca kāyikaṃ dukkhaṃ uppajjatīti taduppādakatā vuttā. | ၂၀၀ . မိနန္တီ တိ နာဠိယာဒီသု ဓညံ ဝိယ အန္တော ပက္ခိပန္တိ၊ န ဗဟိ ကရောန္တီတိ အတ္ထော။ အမာ -သဒ္ဒော သဟဘာဝဒီပကော။ ဉာယန္တိ ဝါ အဇ္ဈတ္တိကာဣစ္စေဝ။ ဉာတိဗျသနာဒိကော ဟုတွာ ဥပဋ္ဌာတီတိ ဗျသနပစ္စုပဋ္ဌာနော ။ သောကုပ္ပါဒနေနေဝ သရီရံ သောသေန္တိ၊ ကိသံ ကရောန္တိ၊ အကိသမ္ပိ နိရောဇတာကရဏေန မိလာပေန္တိ၊ တတော စ ကာယိကံ ဒုက္ခံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ တဒုပ္ပါဒကတာ ဝုတ္တာ။ | ২০০ . মিনন্তী তি নাল়িযাদীসু ধঞ্ঞং ৰিয অন্তো পক্খিপন্তি, ন বহি করোন্তীতি অত্থো। অমা -সদ্দো সহভাৰদীপকো। ঞাযন্তি ৰা অজ্ঝত্তিকাইচ্চেৰ। ঞাতিব্যসনাদিকো হুত্ৰা উপট্ঠাতীতি ব্যসনপচ্চুপট্ঠানো । সোকুপ্পাদনেনেৰ সরীরং সোসেন্তি, কিসং করোন্তি, অকিসম্পি নিরোজতাকরণেন মিলাপেন্তি, ততো চ কাযিকং দুক্খং উপ্পজ্জতীতি তদুপ্পাদকতা ৰুত্তা। | 200 . минанд̇ий д̇и наал̣ияаад̣̇ийсу д̇хан̃н̃ам̣ вияа анд̇о багкибанд̇и, на б̣ахи гаронд̇ийд̇и ад̇т̇о. амаа -сад̣̇д̣̇о сахабхаавад̣̇ийбаго. н̃ааяанд̇и ваа аж̇жхад̇д̇игааижжзва. н̃аад̇иб̣яасанаад̣̇иго худ̇ваа убадтаад̇ийд̇и б̣яасанабажжубадтаано . согуббаад̣̇анзнзва сарийрам̣ сосзнд̇и, гисам̣ гаронд̇и, агисамби нирож̇ад̇аагаран̣зна милаабзнд̇и, д̇ад̇о жа гааяигам̣ д̣̇угкам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇ад̣̇уббаад̣̇агад̇аа вуд̇д̇аа. | २०० . मिनन्ती ति नाळियादीसु धञ्ञं विय अन्तो पक्खिपन्ति, न बहि करोन्तीति अत्थो। अमा -सद्दो सहभावदीपको। ञायन्ति वा अज्झत्तिकाइच्चेव। ञातिब्यसनादिको हुत्वा उपट्ठातीति ब्यसनपच्चुपट्ठानो । सोकुप्पादनेनेव सरीरं सोसेन्ति, किसं करोन्ति, अकिसम्पि निरोजताकरणेन मिलापेन्ति, ततो च कायिकं दुक्खं उप्पज्जतीति तदुप्पादकता वुत्ता। | ૨૦૦ . મિનન્તી તિ નાળિયાદીસુ ધઞ્ઞં વિય અન્તો પક્ખિપન્તિ, ન બહિ કરોન્તીતિ અત્થો. અમા -સદ્દો સહભાવદીપકો. ઞાયન્તિ વા અજ્ઝત્તિકાઇચ્ચેવ. ઞાતિબ્યસનાદિકો હુત્વા ઉપટ્ઠાતીતિ બ્યસનપચ્ચુપટ્ઠાનો . સોકુપ્પાદનેનેવ સરીરં સોસેન્તિ, કિસં કરોન્તિ, અકિસમ્પિ નિરોજતાકરણેન મિલાપેન્તિ, તતો ચ કાયિકં દુક્ખં ઉપ્પજ્જતીતિ તદુપ્પાદકતા વુત્તા. | ੨੦੦ . ਮਿਨਨ੍ਤੀ ਤਿ ਨਾਲ਼ਿਯਾਦੀਸੁ ਧਞ੍ਞਂ વਿਯ ਅਨ੍ਤੋ ਪਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਿ, ਨ ਬਹਿ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਮਾ -ਸਦ੍ਦੋ ਸਹਭਾવਦੀਪਕੋ। ਞਾਯਨ੍ਤਿ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਇਚ੍ਚੇવ। ਞਾਤਿਬ੍ਯਸਨਾਦਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਬ੍ਯਸਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ । ਸੋਕੁਪ੍ਪਾਦਨੇਨੇવ ਸਰੀਰਂ ਸੋਸੇਨ੍ਤਿ, ਕਿਸਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਅਕਿਸਮ੍ਪਿ ਨਿਰੋਜਤਾਕਰਣੇਨ ਮਿਲਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਤਤੋ ਚ ਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤਦੁਪ੍ਪਾਦਕਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। | ២០០ . មិនន្តី តិ នាឡិយាទីសុ ធញ្ញំ វិយ អន្តោ បក្ខិបន្តិ, ន ពហិ ករោន្តីតិ អត្ថោ។ អមា -សទ្ទោ សហភាវទីបកោ។ ញាយន្តិ វា អជ្ឈត្តិកាឥច្ចេវ។ ញាតិព្យសនាទិកោ ហុត្វា ឧបដ្ឋាតីតិ ព្យសនបច្ចុបដ្ឋានោ ។ សោកុប្បាទនេនេវ សរីរំ សោសេន្តិ, កិសំ ករោន្តិ, អកិសម្បិ និរោជតាករណេន មិលាបេន្តិ, តតោ ច កាយិកំ ទុក្ខំ ឧប្បជ្ជតីតិ តទុប្បាទកតា វុត្តា។ | ೨೦೦ . ಮಿನನ್ತೀ ತಿ ನಾಳಿಯಾದೀಸು ಧಞ್ಞಂ ವಿಯ ಅನ್ತೋ ಪಕ್ಖಿಪನ್ತಿ, ನ ಬಹಿ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಮಾ -ಸದ್ದೋ ಸಹಭಾವದೀಪಕೋ। ಞಾಯನ್ತಿ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾಇಚ್ಚೇವ। ಞಾತಿಬ್ಯಸನಾದಿಕೋ ಹುತ್ವಾ ಉಪಟ್ಠಾತೀತಿ ಬ್ಯಸನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ । ಸೋಕುಪ್ಪಾದನೇನೇವ ಸರೀರಂ ಸೋಸೇನ್ತಿ, ಕಿಸಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಅಕಿಸಮ್ಪಿ ನಿರೋಜತಾಕರಣೇನ ಮಿಲಾಪೇನ್ತಿ, ತತೋ ಚ ಕಾಯಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ತದುಪ್ಪಾದಕತಾ ವುತ್ತಾ। | ൨൦൦ . മിനന്തീ തി നാളിയാദീസു ധഞ്ഞം വിയ അന്തോ പക്ഖിപന്തി, ന ബഹി കരൊന്തീതി അത്ഥോ. അമാ -സദ്ദോ സഹഭാവദീപകോ. ഞായന്തി വാ അജ്ഝത്തികാഇച്ചേവ. ഞാതിബ്യസനാദികോ ഹുത്വാ ഉപട്ഠാതീതി ബ്യസനപച്ചുപട്ഠാനോ . സോകുപ്പാദനേനേവ സരീരം സോസെന്തി, കിസം കരൊന്തി, അകിസമ്പി നിരോജതാകരണേന മിലാപെന്തി, തതോ ച കായികം ദുക്ഖം ഉപ്പജ്ജതീതി തദുപ്പാദകതാ വുത്താ. | 200 . මිනන්තී ති නාළියාදීසු ධඤ්ඤං විය අන්තො පක්ඛිපන්ති, න බහි කරොන්තීති අත්ථො. අමා -සද්දො සහභාවදීපකො. ඤායන්ති වා අජ්ඣත්තිකාඉච්චෙව. ඤාතිබ්යසනාදිකො හුත්වා උපට්ඨාතීති බ්යසනපච්චුපට්ඨානො . සොකුප්පාදනෙනෙව සරීරං සොසෙන්ති, කිසං කරොන්ති, අකිසම්පි නිරොජතාකරණෙන මිලාපෙන්ති, තතො ච කායිකං දුක්ඛං උප්පජ්ජතීති තදුප්පාදකතා වුත්තා. | 200 . மினந்தீ தி நாளியாதீ³ஸு த⁴ஞ்ஞங் விய அந்தோ பக்கி²பந்தி, ந ப³ஹி கரொந்தீதி அத்தோ². அமா -ஸத்³தோ³ ஸஹபா⁴வதீ³பகோ. ஞாயந்தி வா அஜ்ஜ²த்திகாஇச்சேவ. ஞாதிப்³யஸனாதி³கோ ஹுத்வா உபட்டா²தீதி ப்³யஸனபச்சுபட்டா²னோ . ஸோகுப்பாத³னேனேவ ஸரீரங் ஸோஸெந்தி, கிஸங் கரொந்தி, அகிஸம்பி நிரோஜதாகரணேன மிலாபெந்தி, ததோ ச காயிகங் து³க்க²ங் உப்பஜ்ஜதீதி தது³ப்பாத³கதா வுத்தா. | ౨౦౦ . మినన్తీ తి నాళియాదీసు ధఞ్ఞం వియ అన్తో పక్ఖిపన్తి, న బహి కరోన్తీతి అత్థో. అమా -సద్దో సహభావదీపకో. ఞాయన్తి వా అజ్ఝత్తికాఇచ్చేవ. ఞాతిబ్యసనాదికో హుత్వా ఉపట్ఠాతీతి బ్యసనపచ్చుపట్ఠానో . సోకుప్పాదనేనేవ సరీరం సోసేన్తి, కిసం కరోన్తి, అకిసమ్పి నిరోజతాకరణేన మిలాపేన్తి, తతో చ కాయికం దుక్ఖం ఉప్పజ్జతీతి తదుప్పాదకతా వుత్తా. | ๒๐๐ . มินนฺตี ติ นาฬิยาทีสุ ธญฺญํ วิย อนฺโต ปกฺขิปนฺติ, น พหิ กโรนฺตีติ อตฺโถฯ อมา -สทฺโท สหภาวทีปโกฯ ญายนฺติ วา อชฺฌตฺติกาอิจฺเจวฯ ญาติพฺยสนาทิโก หุตฺวา อุปฏฺฐาตีติ พฺยสนปจฺจุปฏฺฐาโน ฯ โสกุปฺปาทเนเนว สรีรํ โสเสนฺติ, กิสํ กโรนฺติ, อกิสมฺปิ นิโรชตากรเณน มิลาเปนฺติ, ตโต จ กายิกํ ทุกฺขํ อุปฺปชฺชตีติ ตทุปฺปาทกตา วุตฺตาฯ | ༢༠༠ . མི་ན་ནྟཱི ཏི ནཱ་ལི༹་ཡཱ་དཱི་སུ དྷ་ཉྙཾ ཝི་ཡ ཨ་ནྟོ པ་ཀྑི་པ་ནྟི, ན བ་ཧི ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་མཱ -ས་དྡོ ས་ཧ་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ཀོ། ཉཱ་ཡ་ནྟི ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ཨི་ཙྩེ་ཝ། ཉཱ་ཏི་བྱ་ས་ནཱ་དི་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི བྱ་ས་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ། སོ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནེ་ནེ་ཝ ས་རཱི་རཾ སོ་སེ་ནྟི, ཀི་སཾ ཀ་རོ་ནྟི, ཨ་ཀི་ས་མྤི ནི་རོ་ཛ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎེ་ན མི་ལཱ་པེ་ནྟི, ཏ་ཏོ ཙ ཀཱ་ཡི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏ་དུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། |
263 | bodytext | Sokasarasamappitā ti etena cetasikadukkhaṃ dasseti, vitujjantī ti etena kāyikaṃ dukkhaṃ. | သောကသရသမပ္ပိတာ တိ ဧတေန စေတသိကဒုက္ခံ ဒဿေတိ၊ ဝိတုဇ္ဇန္တီ တိ ဧတေန ကာယိကံ ဒုက္ခံ။ | সোকসরসমপ্পিতা তি এতেন চেতসিকদুক্খং দস্সেতি, ৰিতুজ্জন্তী তি এতেন কাযিকং দুক্খং। | согасарасамаббид̇аа д̇и зд̇зна жзд̇асигад̣̇угкам̣ д̣̇ассзд̇и, вид̇уж̇ж̇анд̇ий д̇и зд̇зна гааяигам̣ д̣̇угкам̣. | सोकसरसमप्पिता ति एतेन चेतसिकदुक्खं दस्सेति, वितुज्जन्ती ति एतेन कायिकं दुक्खं। | સોકસરસમપ્પિતા તિ એતેન ચેતસિકદુક્ખં દસ્સેતિ, વિતુજ્જન્તી તિ એતેન કાયિકં દુક્ખં. | ਸੋਕਸਰਸਮਪ੍ਪਿਤਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਚੇਤਸਿਕਦੁਕ੍ਖਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, વਿਤੁਜ੍ਜਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ। | សោកសរសមប្បិតា តិ ឯតេន ចេតសិកទុក្ខំ ទស្សេតិ, វិតុជ្ជន្តី តិ ឯតេន កាយិកំ ទុក្ខំ។ | ಸೋಕಸರಸಮಪ್ಪಿತಾ ತಿ ಏತೇನ ಚೇತಸಿಕದುಕ್ಖಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ವಿತುಜ್ಜನ್ತೀ ತಿ ಏತೇನ ಕಾಯಿಕಂ ದುಕ್ಖಂ। | സോകസരസമപ്പിതാ തി ഏതേന ചേതസികദുക്ഖം ദസ്സേതി, വിതുജ്ജന്തീ തി ഏതേന കായികം ദുക്ഖം. | සොකසරසමප්පිතා ති එතෙන චෙතසිකදුක්ඛං දස්සෙති, විතුජ්ජන්තී ති එතෙන කායිකං දුක්ඛං. | ஸோகஸரஸமப்பிதா தி ஏதேன சேதஸிகது³க்க²ங் த³ஸ்ஸேதி, விதுஜ்ஜந்தீ தி ஏதேன காயிகங் து³க்க²ங். | సోకసరసమప్పితా తి ఏతేన చేతసికదుక్ఖం దస్సేతి, వితుజ్జన్తీ తి ఏతేన కాయికం దుక్ఖం. | โสกสรสมปฺปิตา ติ เอเตน เจตสิกทุกฺขํ ทสฺเสติ, วิตุชฺชนฺตี ติ เอเตน กายิกํ ทุกฺขํฯ | སོ་ཀ་ས་ར་ས་མ་པྤི་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སི་ཀ་དུ་ཀྑཾ ད་སྶེ་ཏི, ཝི་ཏུ་ཛྫ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཀཱ་ཡི་ཀཾ དུ་ཀྑཾ། |
264 | subhead | Icchāniddesavaṇṇanā | ဣစ္ဆာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ইচ্ছানিদ্দেসৰণ্ণনা | ижчаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | इच्छानिद्देसवण्णना | ઇચ્છાનિદ્દેસવણ્ણના | ਇਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ឥច្ឆានិទ្ទេសវណ្ណនា | ಇಚ್ಛಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഇച്ഛാനിദ്ദേസവണ്ണനാ | ඉච්ඡානිද්දෙසවණ්ණනා | இச்சா²னித்³தே³ஸவண்ணனா | ఇచ్ఛానిద్దేసవణ్ణనా | อิจฺฉานิทฺเทสวณฺณนา | ཨི་ཙྪཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
265 | bodytext | 201 . Yasmiṃ kāle jātiyā na āgantabbaṃ, taṃ kālaṃ gahetvā āha ‘‘parinibbutesu ca vijjamānaṃ jātiyā anāgamana’’ nti. Yampī ti yenapīti attho vutto. Yadāpi pana yaṃ -saddo ‘‘iccha’’nti etaṃ apekkhati, tadāpi alābhavisiṭṭhā icchā vuttā hoti. Yadā ‘‘na labhatī’’ti etaṃ apekkhati, tadā icchāvisiṭṭho alābho vutto hoti. So panatthato añño dhammo natthi, tathāpi alabbhaneyyaicchāva vuttā hoti. Apāpuṇitabbesu pavattattā eva ‘‘appattipaccupaṭṭhānā’’ ti vuttā. Yattha hi sā icchā pavattā, taṃ vatthuṃ apāpuṇantī hutvā gayhatīti. | ၂၀၁ . ယသ္မိံ ကာလေ ဇာတိယာ န အာဂန္တဗ္ဗံ၊ တံ ကာလံ ဂဟေတွာ အာဟ ‘‘ပရိနိဗ္ဗုတေသု စ ဝိဇ္ဇမာနံ ဇာတိယာ အနာဂမန’’ န္တိ။ ယမ္ပီ တိ ယေနပီတိ အတ္ထော ဝုတ္တော။ ယဒာပိ ပန ယံ -သဒ္ဒော ‘‘ဣစ္ဆ’’န္တိ ဧတံ အပေက္ခတိ၊ တဒာပိ အလာဘဝိသိဋ္ဌာ ဣစ္ဆာ ဝုတ္တာ ဟောတိ။ ယဒာ ‘‘န လဘတီ’’တိ ဧတံ အပေက္ခတိ၊ တဒာ ဣစ္ဆာဝိသိဋ္ဌော အလာဘော ဝုတ္တော ဟောတိ။ သော ပနတ္ထတော အညော ဓမ္မော နတ္ထိ၊ တထာပိ အလဗ္ဘနေယျဣစ္ဆာဝ ဝုတ္တာ ဟောတိ။ အပါပုဏိတဗ္ဗေသု ပဝတ္တတ္တာ ဧဝ ‘‘အပ္ပတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ယတ္ထ ဟိ သာ ဣစ္ဆာ ပဝတ္တာ၊ တံ ဝတ္ထုံ အပါပုဏန္တီ ဟုတွာ ဂယှတီတိ။ | ২০১ . যস্মিং কালে জাতিযা ন আগন্তব্বং, তং কালং গহেত্ৰা আহ ‘‘পরিনিব্বুতেসু চ ৰিজ্জমানং জাতিযা অনাগমন’’ ন্তি। যম্পী তি যেনপীতি অত্থো ৰুত্তো। যদাপি পন যং -সদ্দো ‘‘ইচ্ছ’’ন্তি এতং অপেক্খতি, তদাপি অলাভৰিসিট্ঠা ইচ্ছা ৰুত্তা হোতি। যদা ‘‘ন লভতী’’তি এতং অপেক্খতি, তদা ইচ্ছাৰিসিট্ঠো অলাভো ৰুত্তো হোতি। সো পনত্থতো অঞ্ঞো ধম্মো নত্থি, তথাপি অলব্ভনেয্যইচ্ছাৰ ৰুত্তা হোতি। অপাপুণিতব্বেসু পৰত্তত্তা এৰ ‘‘অপ্পত্তিপচ্চুপট্ঠানা’’ তি ৰুত্তা। যত্থ হি সা ইচ্ছা পৰত্তা, তং ৰত্থুং অপাপুণন্তী হুত্ৰা গয্হতীতি। | 201 . яасмим̣ гаалз ж̇аад̇ияаа на ааг̇анд̇аб̣б̣ам̣, д̇ам̣ гаалам̣ г̇ахзд̇ваа ааха ‘‘бариниб̣б̣уд̇зсу жа виж̇ж̇амаанам̣ ж̇аад̇ияаа анааг̇амана’’ нд̇и. яамбий д̇и язнабийд̇и ад̇т̇о вуд̇д̇о. яад̣̇ааби бана яам̣ -сад̣̇д̣̇о ‘‘ижча’’нд̇и зд̇ам̣ абзгкад̇и, д̇ад̣̇ааби алаабхависидтаа ижчаа вуд̇д̇аа ход̇и. яад̣̇аа ‘‘на лабхад̇ий’’д̇и зд̇ам̣ абзгкад̇и, д̇ад̣̇аа ижчаависидто алаабхо вуд̇д̇о ход̇и. со банад̇т̇ад̇о ан̃н̃о д̇хаммо над̇т̇и, д̇ат̇ааби алаб̣бханзяяаижчаава вуд̇д̇аа ход̇и. абаабун̣ид̇аб̣б̣зсу бавад̇д̇ад̇д̇аа зва ‘‘аббад̇д̇ибажжубадтаанаа’’ д̇и вуд̇д̇аа. яад̇т̇а хи саа ижчаа бавад̇д̇аа, д̇ам̣ вад̇т̇ум̣ абаабун̣анд̇ий худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и. | २०१ . यस्मिं काले जातिया न आगन्तब्बं, तं कालं गहेत्वा आह ‘‘परिनिब्बुतेसु च विज्जमानं जातिया अनागमन’’ न्ति। यम्पी ति येनपीति अत्थो वुत्तो। यदापि पन यं -सद्दो ‘‘इच्छ’’न्ति एतं अपेक्खति, तदापि अलाभविसिट्ठा इच्छा वुत्ता होति। यदा ‘‘न लभती’’ति एतं अपेक्खति, तदा इच्छाविसिट्ठो अलाभो वुत्तो होति। सो पनत्थतो अञ्ञो धम्मो नत्थि, तथापि अलब्भनेय्यइच्छाव वुत्ता होति। अपापुणितब्बेसु पवत्तत्ता एव ‘‘अप्पत्तिपच्चुपट्ठाना’’ ति वुत्ता। यत्थ हि सा इच्छा पवत्ता, तं वत्थुं अपापुणन्ती हुत्वा गय्हतीति। | ૨૦૧ . યસ્મિં કાલે જાતિયા ન આગન્તબ્બં, તં કાલં ગહેત્વા આહ ‘‘પરિનિબ્બુતેસુ ચ વિજ્જમાનં જાતિયા અનાગમન’’ ન્તિ. યમ્પી તિ યેનપીતિ અત્થો વુત્તો. યદાપિ પન યં -સદ્દો ‘‘ઇચ્છ’’ન્તિ એતં અપેક્ખતિ, તદાપિ અલાભવિસિટ્ઠા ઇચ્છા વુત્તા હોતિ. યદા ‘‘ન લભતી’’તિ એતં અપેક્ખતિ, તદા ઇચ્છાવિસિટ્ઠો અલાભો વુત્તો હોતિ. સો પનત્થતો અઞ્ઞો ધમ્મો નત્થિ, તથાપિ અલબ્ભનેય્યઇચ્છાવ વુત્તા હોતિ. અપાપુણિતબ્બેસુ પવત્તત્તા એવ ‘‘અપ્પત્તિપચ્ચુપટ્ઠાના’’ તિ વુત્તા. યત્થ હિ સા ઇચ્છા પવત્તા, તં વત્થું અપાપુણન્તી હુત્વા ગય્હતીતિ. | ੨੦੧ . ਯਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਜਾਤਿਯਾ ਨ ਆਗਨ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਤਂ ਕਾਲਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਪਰਿਨਿਬ੍ਬੁਤੇਸੁ ਚ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਜਾਤਿਯਾ ਅਨਾਗਮਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਯਮ੍ਪੀ ਤਿ ਯੇਨਪੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਯਦਾਪਿ ਪਨ ਯਂ -ਸਦ੍ਦੋ ‘‘ਇਚ੍ਛ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਅਪੇਕ੍ਖਤਿ, ਤਦਾਪਿ ਅਲਾਭવਿਸਿਟ੍ਠਾ ਇਚ੍ਛਾ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ। ਯਦਾ ‘‘ਨ ਲਭਤੀ’’ਤਿ ਏਤਂ ਅਪੇਕ੍ਖਤਿ, ਤਦਾ ਇਚ੍ਛਾવਿਸਿਟ੍ਠੋ ਅਲਾਭੋ વੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿ। ਸੋ ਪਨਤ੍ਥਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਧਮ੍ਮੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਥਾਪਿ ਅਲਬ੍ਭਨੇਯ੍ਯਇਚ੍ਛਾવ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ। ਅਪਾਪੁਣਿਤਬ੍ਬੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਏવ ‘‘ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਤ੍ਥ ਹਿ ਸਾ ਇਚ੍ਛਾ ਪવਤ੍ਤਾ, ਤਂ વਤ੍ਥੁਂ ਅਪਾਪੁਣਨ੍ਤੀ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ। | ២០១ . យស្មិំ កាលេ ជាតិយា ន អាគន្តព្ពំ, តំ កាលំ គហេត្វា អាហ ‘‘បរិនិព្ពុតេសុ ច វិជ្ជមានំ ជាតិយា អនាគមន’’ ន្តិ។ យម្បី តិ យេនបីតិ អត្ថោ វុត្តោ។ យទាបិ បន យំ -សទ្ទោ ‘‘ឥច្ឆ’’ន្តិ ឯតំ អបេក្ខតិ, តទាបិ អលាភវិសិដ្ឋា ឥច្ឆា វុត្តា ហោតិ។ យទា ‘‘ន លភតី’’តិ ឯតំ អបេក្ខតិ, តទា ឥច្ឆាវិសិដ្ឋោ អលាភោ វុត្តោ ហោតិ។ សោ បនត្ថតោ អញ្ញោ ធម្មោ នត្ថិ, តថាបិ អលព្ភនេយ្យឥច្ឆាវ វុត្តា ហោតិ។ អបាបុណិតព្ពេសុ បវត្តត្តា ឯវ ‘‘អប្បត្តិបច្ចុបដ្ឋានា’’ តិ វុត្តា។ យត្ថ ហិ សា ឥច្ឆា បវត្តា, តំ វត្ថុំ អបាបុណន្តី ហុត្វា គយ្ហតីតិ។ | ೨೦೧ . ಯಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಜಾತಿಯಾ ನ ಆಗನ್ತಬ್ಬಂ, ತಂ ಕಾಲಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇಸು ಚ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಜಾತಿಯಾ ಅನಾಗಮನ’’ ನ್ತಿ। ಯಮ್ಪೀ ತಿ ಯೇನಪೀತಿ ಅತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ। ಯದಾಪಿ ಪನ ಯಂ -ಸದ್ದೋ ‘‘ಇಚ್ಛ’’ನ್ತಿ ಏತಂ ಅಪೇಕ್ಖತಿ, ತದಾಪಿ ಅಲಾಭವಿಸಿಟ್ಠಾ ಇಚ್ಛಾ ವುತ್ತಾ ಹೋತಿ। ಯದಾ ‘‘ನ ಲಭತೀ’’ತಿ ಏತಂ ಅಪೇಕ್ಖತಿ, ತದಾ ಇಚ್ಛಾವಿಸಿಟ್ಠೋ ಅಲಾಭೋ ವುತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಸೋ ಪನತ್ಥತೋ ಅಞ್ಞೋ ಧಮ್ಮೋ ನತ್ಥಿ, ತಥಾಪಿ ಅಲಬ್ಭನೇಯ್ಯಇಚ್ಛಾವ ವುತ್ತಾ ಹೋತಿ। ಅಪಾಪುಣಿತಬ್ಬೇಸು ಪವತ್ತತ್ತಾ ಏವ ‘‘ಅಪ್ಪತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಯತ್ಥ ಹಿ ಸಾ ಇಚ್ಛಾ ಪವತ್ತಾ, ತಂ ವತ್ಥುಂ ಅಪಾಪುಣನ್ತೀ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ। | ൨൦൧ . യസ്മിം കാലേ ജാതിയാ ന ആഗന്തബ്ബം, തം കാലം ഗഹെത്വാ ആഹ ‘‘പരിനിബ്ബുതേസു ച വിജ്ജമാനം ജാതിയാ അനാഗമന’’ ന്തി. യമ്പീ തി യേനപീതി അത്ഥോ വുത്തോ. യദാപി പന യം -സദ്ദോ ‘‘ഇച്ഛ’’ന്തി ഏതം അപെക്ഖതി, തദാപി അലാഭവിസിട്ഠാ ഇച്ഛാ വുത്താ ഹോതി. യദാ ‘‘ന ലഭതീ’’തി ഏതം അപെക്ഖതി, തദാ ഇച്ഛാവിസിട്ഠോ അലാഭോ വുത്തോ ഹോതി. സോ പനത്ഥതോ അഞ്ഞോ ധമ്മോ നത്ഥി, തഥാപി അലബ്ഭനെയ്യഇച്ഛാവ വുത്താ ഹോതി. അപാപുണിതബ്ബേസു പവത്തത്താ ഏവ ‘‘അപ്പത്തിപച്ചുപട്ഠാനാ’’ തി വുത്താ. യത്ഥ ഹി സാ ഇച്ഛാ പവത്താ, തം വത്ഥും അപാപുണന്തീ ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി. | 201 . යස්මිං කාලෙ ජාතියා න ආගන්තබ්බං, තං කාලං ගහෙත්වා ආහ ‘‘පරිනිබ්බුතෙසු ච විජ්ජමානං ජාතියා අනාගමන’’ න්ති. යම්පී ති යෙනපීති අත්ථො වුත්තො. යදාපි පන යං -සද්දො ‘‘ඉච්ඡ’’න්ති එතං අපෙක්ඛති, තදාපි අලාභවිසිට්ඨා ඉච්ඡා වුත්තා හොති. යදා ‘‘න ලභතී’’ති එතං අපෙක්ඛති, තදා ඉච්ඡාවිසිට්ඨො අලාභො වුත්තො හොති. සො පනත්ථතො අඤ්ඤො ධම්මො නත්ථි, තථාපි අලබ්භනෙය්යඉච්ඡාව වුත්තා හොති. අපාපුණිතබ්බෙසු පවත්තත්තා එව ‘‘අප්පත්තිපච්චුපට්ඨානා’’ ති වුත්තා. යත්ථ හි සා ඉච්ඡා පවත්තා, තං වත්ථුං අපාපුණන්තී හුත්වා ගය්හතීති. | 201 . யஸ்மிங் காலே ஜாதியா ந ஆக³ந்தப்³ப³ங், தங் காலங் க³ஹெத்வா ஆஹ ‘‘பரினிப்³பு³தேஸு ச விஜ்ஜமானங் ஜாதியா அனாக³மன’’ ந்தி. யம்பீ தி யேனபீதி அத்தோ² வுத்தோ. யதா³பி பன யங் -ஸத்³தோ³ ‘‘இச்ச²’’ந்தி ஏதங் அபெக்க²தி, ததா³பி அலாப⁴விஸிட்டா² இச்சா² வுத்தா ஹோதி. யதா³ ‘‘ந லப⁴தீ’’தி ஏதங் அபெக்க²தி, ததா³ இச்சா²விஸிட்டோ² அலாபோ⁴ வுத்தோ ஹோதி. ஸோ பனத்த²தோ அஞ்ஞோ த⁴ம்மோ நத்தி², ததா²பி அலப்³ப⁴னெய்யஇச்சா²வ வுத்தா ஹோதி. அபாபுணிதப்³பே³ஸு பவத்தத்தா ஏவ ‘‘அப்பத்திபச்சுபட்டா²னா’’ தி வுத்தா. யத்த² ஹி ஸா இச்சா² பவத்தா, தங் வத்து²ங் அபாபுணந்தீ ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி. | ౨౦౧ . యస్మిం కాలే జాతియా న ఆగన్తబ్బం, తం కాలం గహేత్వా ఆహ ‘‘పరినిబ్బుతేసు చ విజ్జమానం జాతియా అనాగమన’’ న్తి. యమ్పీ తి యేనపీతి అత్థో వుత్తో. యదాపి పన యం -సద్దో ‘‘ఇచ్ఛ’’న్తి ఏతం అపేక్ఖతి, తదాపి అలాభవిసిట్ఠా ఇచ్ఛా వుత్తా హోతి. యదా ‘‘న లభతీ’’తి ఏతం అపేక్ఖతి, తదా ఇచ్ఛావిసిట్ఠో అలాభో వుత్తో హోతి. సో పనత్థతో అఞ్ఞో ధమ్మో నత్థి, తథాపి అలబ్భనేయ్యఇచ్ఛావ వుత్తా హోతి. అపాపుణితబ్బేసు పవత్తత్తా ఏవ ‘‘అప్పత్తిపచ్చుపట్ఠానా’’ తి వుత్తా. యత్థ హి సా ఇచ్ఛా పవత్తా, తం వత్థుం అపాపుణన్తీ హుత్వా గయ్హతీతి. | ๒๐๑ . ยสฺมิํ กาเล ชาติยา น อาคนฺตพฺพํ, ตํ กาลํ คเหตฺวา อาห ‘‘ปรินิพฺพุเตสุ จ วิชฺชมานํ ชาติยา อนาคมน’’ นฺติฯ ยมฺปี ติ เยนปีติ อตฺโถ วุตฺโตฯ ยทาปิ ปน ยํ -สทฺโท ‘‘อิจฺฉ’’นฺติ เอตํ อเปกฺขติ, ตทาปิ อลาภวิสิฏฺฐา อิจฺฉา วุตฺตา โหติฯ ยทา ‘‘น ลภตี’’ติ เอตํ อเปกฺขติ, ตทา อิจฺฉาวิสิฏฺโฐ อลาโภ วุตฺโต โหติฯ โส ปนตฺถโต อญฺโญ ธมฺโม นตฺถิ, ตถาปิ อลพฺภเนยฺยอิจฺฉาว วุตฺตา โหติฯ อปาปุณิตพฺเพสุ ปวตฺตตฺตา เอว ‘‘อปฺปตฺติปจฺจุปฏฺฐานา’’ ติ วุตฺตาฯ ยตฺถ หิ สา อิจฺฉา ปวตฺตา, ตํ วตฺถุํ อปาปุณนฺตี หุตฺวา คยฺหตีติฯ | ༢༠༡ . ཡ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ན ཨཱ་ག་ནྟ་བྦཾ, ཏཾ ཀཱ་ལཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘པ་རི་ནི་བྦུ་ཏེ་སུ ཙ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ག་མ་ན’’ ནྟི། ཡ་མྤཱི ཏི ཡེ་ན་པཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ། ཡ་དཱ་པི པ་ན ཡཾ -ས་དྡོ ‘‘ཨི་ཙྪ’’ནྟི ཨེ་ཏཾ ཨ་པེ་ཀྑ་ཏི, ཏ་དཱ་པི ཨ་ལཱ་བྷ་ཝི་སི་ཊྛཱ ཨི་ཙྪཱ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི། ཡ་དཱ ‘‘ན ལ་བྷ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཏཾ ཨ་པེ་ཀྑ་ཏི, ཏ་དཱ ཨི་ཙྪཱ་ཝི་སི་ཊྛོ ཨ་ལཱ་བྷོ ཝུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི། སོ པ་ན་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཉྙོ དྷ་མྨོ ན་ཏྠི, ཏ་ཐཱ་པི ཨ་ལ་བྦྷ་ནེ་ཡྻ་ཨི་ཙྪཱ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི། ཨ་པཱ་པུ་ཎི་ཏ་བྦེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ‘‘ཨ་པྤ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་ཏྠ ཧི སཱ ཨི་ཙྪཱ པ་ཝ་ཏྟཱ, ཏཾ ཝ་ཏྠུཾ ཨ་པཱ་པུ་ཎ་ནྟཱི ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི། |
266 | bodytext | Chinnabhinnagaṇenā ti nillajjena dhuttagaṇena, kappaṭikagaṇena vā. | ဆိန္နဘိန္နဂဏေနာ တိ နိလ္လဇ္ဇေန ဓုတ္တဂဏေန၊ ကပ္ပဋိကဂဏေန ဝါ။ | ছিন্নভিন্নগণেনা তি নিল্লজ্জেন ধুত্তগণেন, কপ্পটিকগণেন ৰা। | чиннабхиннаг̇ан̣знаа д̇и ниллаж̇ж̇зна д̇худ̇д̇аг̇ан̣зна, габбадигаг̇ан̣зна ваа. | छिन्नभिन्नगणेना ति निल्लज्जेन धुत्तगणेन, कप्पटिकगणेन वा। | છિન્નભિન્નગણેના તિ નિલ્લજ્જેન ધુત્તગણેન, કપ્પટિકગણેન વા. | ਛਿਨ੍ਨਭਿਨ੍ਨਗਣੇਨਾ ਤਿ ਨਿਲ੍ਲਜ੍ਜੇਨ ਧੁਤ੍ਤਗਣੇਨ, ਕਪ੍ਪਟਿਕਗਣੇਨ વਾ। | ឆិន្នភិន្នគណេនា តិ និល្លជ្ជេន ធុត្តគណេន, កប្បដិកគណេន វា។ | ಛಿನ್ನಭಿನ್ನಗಣೇನಾ ತಿ ನಿಲ್ಲಜ್ಜೇನ ಧುತ್ತಗಣೇನ, ಕಪ್ಪಟಿಕಗಣೇನ ವಾ। | ഛിന്നഭിന്നഗണേനാ തി നില്ലജ്ജേന ധുത്തഗണേന, കപ്പടികഗണേന വാ. | ඡින්නභින්නගණෙනා ති නිල්ලජ්ජෙන ධුත්තගණෙන, කප්පටිකගණෙන වා. | சி²ன்னபி⁴ன்னக³ணேனா தி நில்லஜ்ஜேன து⁴த்தக³ணேன, கப்படிகக³ணேன வா. | ఛిన్నభిన్నగణేనా తి నిల్లజ్జేన ధుత్తగణేన, కప్పటికగణేన వా. | ฉินฺนภินฺนคเณนา ติ นิลฺลชฺเชน ธุตฺตคเณน, กปฺปฏิกคเณน วาฯ | ཚི་ནྣ་བྷི་ནྣ་ག་ཎེ་ནཱ ཏི ནི་ལླ་ཛྫེ་ན དྷུ་ཏྟ་ག་ཎེ་ན, ཀ་པྤ་ཊི་ཀ་ག་ཎེ་ན ཝཱ། |
267 | bodytext | Vighātamaya nti cittavighātamayaṃ domanassaṃ cittavighātato eva uppannaṃ ubbandhanajarātisārādikāyikaṃ dukkhañca. Icchitālābha nti alabbhaneyyaicchameva vadati. | ဝိဃာတမယ န္တိ စိတ္တဝိဃာတမယံ ဒောမနဿံ စိတ္တဝိဃာတတော ဧဝ ဥပ္ပန္နံ ဥဗ္ဗန္ဓနဇရာတိသာရာဒိကာယိကံ ဒုက္ခဉ္စ။ ဣစ္ဆိတာလာဘ န္တိ အလဗ္ဘနေယျဣစ္ဆမေဝ ဝဒတိ။ | ৰিঘাতময ন্তি চিত্তৰিঘাতমযং দোমনস্সং চিত্তৰিঘাততো এৰ উপ্পন্নং উব্বন্ধনজরাতিসারাদিকাযিকং দুক্খঞ্চ। ইচ্ছিতালাভ ন্তি অলব্ভনেয্যইচ্ছমেৰ ৰদতি। | вигхаад̇амаяа нд̇и жид̇д̇авигхаад̇амаяам̣ д̣̇оманассам̣ жид̇д̇авигхаад̇ад̇о зва уббаннам̣ уб̣б̣анд̇ханаж̇араад̇исаараад̣̇игааяигам̣ д̣̇угкан̃жа. ижчид̇аалаабха нд̇и алаб̣бханзяяаижчамзва вад̣̇ад̇и. | विघातमय न्ति चित्तविघातमयं दोमनस्सं चित्तविघाततो एव उप्पन्नं उब्बन्धनजरातिसारादिकायिकं दुक्खञ्च। इच्छितालाभ न्ति अलब्भनेय्यइच्छमेव वदति। | વિઘાતમય ન્તિ ચિત્તવિઘાતમયં દોમનસ્સં ચિત્તવિઘાતતો એવ ઉપ્પન્નં ઉબ્બન્ધનજરાતિસારાદિકાયિકં દુક્ખઞ્ચ. ઇચ્છિતાલાભ ન્તિ અલબ્ભનેય્યઇચ્છમેવ વદતિ. | વਿਘਾਤਮਯ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤવਿਘਾਤਮਯਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਚਿਤ੍ਤવਿਘਾਤਤੋ ਏવ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਬ੍ਬਨ੍ਧਨਜਰਾਤਿਸਾਰਾਦਿਕਾਯਿਕਂ ਦੁਕ੍ਖਞ੍ਚ। ਇਚ੍ਛਿਤਾਲਾਭ ਨ੍ਤਿ ਅਲਬ੍ਭਨੇਯ੍ਯਇਚ੍ਛਮੇવ વਦਤਿ। | វិឃាតមយ ន្តិ ចិត្តវិឃាតមយំ ទោមនស្សំ ចិត្តវិឃាតតោ ឯវ ឧប្បន្នំ ឧព្ពន្ធនជរាតិសារាទិកាយិកំ ទុក្ខញ្ច។ ឥច្ឆិតាលាភ ន្តិ អលព្ភនេយ្យឥច្ឆមេវ វទតិ។ | ವಿಘಾತಮಯ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತವಿಘಾತಮಯಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಚಿತ್ತವಿಘಾತತೋ ಏವ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉಬ್ಬನ್ಧನಜರಾತಿಸಾರಾದಿಕಾಯಿಕಂ ದುಕ್ಖಞ್ಚ। ಇಚ್ಛಿತಾಲಾಭ ನ್ತಿ ಅಲಬ್ಭನೇಯ್ಯಇಚ್ಛಮೇವ ವದತಿ। | വിഘാതമയ ന്തി ചിത്തവിഘാതമയം ദോമനസ്സം ചിത്തവിഘാതതോ ഏവ ഉപ്പന്നം ഉബ്ബന്ധനജരാതിസാരാദികായികം ദുക്ഖഞ്ച. ഇച്ഛിതാലാഭ ന്തി അലബ്ഭനെയ്യഇച്ഛമേവ വദതി. | විඝාතමය න්ති චිත්තවිඝාතමයං දොමනස්සං චිත්තවිඝාතතො එව උප්පන්නං උබ්බන්ධනජරාතිසාරාදිකායිකං දුක්ඛඤ්ච. ඉච්ඡිතාලාභ න්ති අලබ්භනෙය්යඉච්ඡමෙව වදති. | விகா⁴தமய ந்தி சித்தவிகா⁴தமயங் தோ³மனஸ்ஸங் சித்தவிகா⁴ததோ ஏவ உப்பன்னங் உப்³ப³ந்த⁴னஜராதிஸாராதி³காயிகங் து³க்க²ஞ்ச. இச்சி²தாலாப⁴ ந்தி அலப்³ப⁴னெய்யஇச்ச²மேவ வத³தி. | విఘాతమయ న్తి చిత్తవిఘాతమయం దోమనస్సం చిత్తవిఘాతతో ఏవ ఉప్పన్నం ఉబ్బన్ధనజరాతిసారాదికాయికం దుక్ఖఞ్చ. ఇచ్ఛితాలాభ న్తి అలబ్భనేయ్యఇచ్ఛమేవ వదతి. | วิฆาตมย นฺติ จิตฺตวิฆาตมยํ โทมนสฺสํ จิตฺตวิฆาตโต เอว อุปฺปนฺนํ อุพฺพนฺธนชราติสาราทิกายิกํ ทุกฺขญฺจฯ อิจฺฉิตาลาภ นฺติ อลพฺภเนยฺยอิจฺฉเมว วทติฯ | ཝི་གྷཱ་ཏ་མ་ཡ ནྟི ཙི་ཏྟ་ཝི་གྷཱ་ཏ་མ་ཡཾ དོ་མ་ན་སྶཾ ཙི་ཏྟ་ཝི་གྷཱ་ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་བྦ་ནྡྷ་ན་ཛ་རཱ་ཏི་སཱ་རཱ་དི་ཀཱ་ཡི་ཀཾ དུ་ཀྑ་ཉྩ། ཨི་ཙྪི་ཏཱ་ལཱ་བྷ ནྟི ཨ་ལ་བྦྷ་ནེ་ཡྻ་ཨི་ཙྪ་མེ་ཝ ཝ་ད་ཏི། |
268 | subhead | Upādānakkhandhaniddesavaṇṇanā | ဥပါဒာနက္ခန္ဓနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | উপাদানক্খন্ধনিদ্দেসৰণ্ণনা | убаад̣̇аанагканд̇ханид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | उपादानक्खन्धनिद्देसवण्णना | ઉપાદાનક્ખન્ધનિદ્દેસવણ્ણના | ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ឧបាទានក្ខន្ធនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഉപാദാനക്ഖന്ധനിദ്ദേസവണ്ണനാ | උපාදානක්ඛන්ධනිද්දෙසවණ්ණනා | உபாதா³னக்க²ந்த⁴னித்³தே³ஸவண்ணனா | ఉపాదానక్ఖన్ధనిద్దేసవణ్ణనా | อุปาทานกฺขนฺธนิทฺเทสวณฺณนา | ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
269 | bodytext | 202 . Vitthiṇṇassa dukkhassa ettakanti dassanaṃ dukkhassa saṅkhepo, taṃ kātuṃ na sakkā vitthārassa anantattā. Dukkhavitthāragataṃ pana desanāvitthāraṃ pahāya yattha sabbo dukkhavitthāro samodhānaṃ gacchati, tattha desanāya vavatthānaṃ saṅkhepo, taṃ kātuṃ sakkā tādisassa vatthuno sabbhāvā. | ၂၀၂ . ဝိတ္ထိဏ္ဏဿ ဒုက္ခဿ ဧတ္တကန္တိ ဒဿနံ ဒုက္ခဿ သင်္ခေပေါ၊ တံ ကာတုံ န သက္ကာ ဝိတ္ထာရဿ အနန္တတ္တာ။ ဒုက္ခဝိတ္ထာရဂတံ ပန ဒေသနာဝိတ္ထာရံ ပဟာယ ယတ္ထ သဗ္ဗော ဒုက္ခဝိတ္ထာရော သမောဓာနံ ဂစ္ဆတိ၊ တတ္ထ ဒေသနာယ ဝဝတ္ထာနံ သင်္ခေပေါ၊ တံ ကာတုံ သက္ကာ တာဒိသဿ ဝတ္ထုနော သဗ္ဘာဝါ။ | ২০২ . ৰিত্থিণ্ণস্স দুক্খস্স এত্তকন্তি দস্সনং দুক্খস্স সঙ্খেপো, তং কাতুং ন সক্কা ৰিত্থারস্স অনন্তত্তা। দুক্খৰিত্থারগতং পন দেসনাৰিত্থারং পহায যত্থ সব্বো দুক্খৰিত্থারো সমোধানং গচ্ছতি, তত্থ দেসনায ৰৰত্থানং সঙ্খেপো, তং কাতুং সক্কা তাদিসস্স ৰত্থুনো সব্ভাৰা। | 202 . вид̇т̇ин̣н̣асса д̣̇угкасса зд̇д̇аганд̇и д̣̇ассанам̣ д̣̇угкасса сан̇кзбо, д̇ам̣ гаад̇ум̣ на саггаа вид̇т̇аарасса ананд̇ад̇д̇аа. д̣̇угкавид̇т̇аараг̇ад̇ам̣ бана д̣̇зсанаавид̇т̇аарам̣ бахааяа яад̇т̇а саб̣б̣о д̣̇угкавид̇т̇ааро самод̇хаанам̣ г̇ажчад̇и, д̇ад̇т̇а д̣̇зсанааяа вавад̇т̇аанам̣ сан̇кзбо, д̇ам̣ гаад̇ум̣ саггаа д̇аад̣̇исасса вад̇т̇уно саб̣бхааваа. | २०२ . वित्थिण्णस्स दुक्खस्स एत्तकन्ति दस्सनं दुक्खस्स सङ्खेपो, तं कातुं न सक्का वित्थारस्स अनन्तत्ता। दुक्खवित्थारगतं पन देसनावित्थारं पहाय यत्थ सब्बो दुक्खवित्थारो समोधानं गच्छति, तत्थ देसनाय ववत्थानं सङ्खेपो, तं कातुं सक्का तादिसस्स वत्थुनो सब्भावा। | ૨૦૨ . વિત્થિણ્ણસ્સ દુક્ખસ્સ એત્તકન્તિ દસ્સનં દુક્ખસ્સ સઙ્ખેપો, તં કાતું ન સક્કા વિત્થારસ્સ અનન્તત્તા. દુક્ખવિત્થારગતં પન દેસનાવિત્થારં પહાય યત્થ સબ્બો દુક્ખવિત્થારો સમોધાનં ગચ્છતિ, તત્થ દેસનાય વવત્થાનં સઙ્ખેપો, તં કાતું સક્કા તાદિસસ્સ વત્થુનો સબ્ભાવા. | ੨੦੨ . વਿਤ੍ਥਿਣ੍ਣਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਏਤ੍ਤਕਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਂ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖੇਪੋ, ਤਂ ਕਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਿਤ੍ਥਾਰਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਦੁਕ੍ਖવਿਤ੍ਥਾਰਗਤਂ ਪਨ ਦੇਸਨਾવਿਤ੍ਥਾਰਂ ਪਹਾਯ ਯਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬੋ ਦੁਕ੍ਖવਿਤ੍ਥਾਰੋ ਸਮੋਧਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਦੇਸਨਾਯ વવਤ੍ਥਾਨਂ ਸਙ੍ਖੇਪੋ, ਤਂ ਕਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ ਤਾਦਿਸਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁਨੋ ਸਬ੍ਭਾવਾ। | ២០២ . វិត្ថិណ្ណស្ស ទុក្ខស្ស ឯត្តកន្តិ ទស្សនំ ទុក្ខស្ស សង្ខេបោ, តំ កាតុំ ន សក្កា វិត្ថារស្ស អនន្តត្តា។ ទុក្ខវិត្ថារគតំ បន ទេសនាវិត្ថារំ បហាយ យត្ថ សព្ពោ ទុក្ខវិត្ថារោ សមោធានំ គច្ឆតិ, តត្ថ ទេសនាយ វវត្ថានំ សង្ខេបោ, តំ កាតុំ សក្កា តាទិសស្ស វត្ថុនោ សព្ភាវា។ | ೨೦೨ . ವಿತ್ಥಿಣ್ಣಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಏತ್ತಕನ್ತಿ ದಸ್ಸನಂ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಸಙ್ಖೇಪೋ, ತಂ ಕಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ವಿತ್ಥಾರಸ್ಸ ಅನನ್ತತ್ತಾ। ದುಕ್ಖವಿತ್ಥಾರಗತಂ ಪನ ದೇಸನಾವಿತ್ಥಾರಂ ಪಹಾಯ ಯತ್ಥ ಸಬ್ಬೋ ದುಕ್ಖವಿತ್ಥಾರೋ ಸಮೋಧಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ, ತತ್ಥ ದೇಸನಾಯ ವವತ್ಥಾನಂ ಸಙ್ಖೇಪೋ, ತಂ ಕಾತುಂ ಸಕ್ಕಾ ತಾದಿಸಸ್ಸ ವತ್ಥುನೋ ಸಬ್ಭಾವಾ। | ൨൦൨ . വിത്ഥിണ്ണസ്സ ദുക്ഖസ്സ എത്തകന്തി ദസ്സനം ദുക്ഖസ്സ സങ്ഖേപോ, തം കാതും ന സക്കാ വിത്ഥാരസ്സ അനന്തത്താ. ദുക്ഖവിത്ഥാരഗതം പന ദേസനാവിത്ഥാരം പഹായ യത്ഥ സബ്ബോ ദുക്ഖവിത്ഥാരോ സമോധാനം ഗച്ഛതി, തത്ഥ ദേസനായ വവത്ഥാനം സങ്ഖേപോ, തം കാതും സക്കാ താദിസസ്സ വത്ഥുനോ സബ്ഭാവാ. | 202 . විත්ථිණ්ණස්ස දුක්ඛස්ස එත්තකන්ති දස්සනං දුක්ඛස්ස සඞ්ඛෙපො, තං කාතුං න සක්කා විත්ථාරස්ස අනන්තත්තා. දුක්ඛවිත්ථාරගතං පන දෙසනාවිත්ථාරං පහාය යත්ථ සබ්බො දුක්ඛවිත්ථාරො සමොධානං ගච්ඡති, තත්ථ දෙසනාය වවත්ථානං සඞ්ඛෙපො, තං කාතුං සක්කා තාදිසස්ස වත්ථුනො සබ්භාවා. | 202 . வித்தி²ண்ணஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ எத்தகந்தி த³ஸ்ஸனங் து³க்க²ஸ்ஸ ஸங்கே²போ, தங் காதுங் ந ஸக்கா வித்தா²ரஸ்ஸ அனந்தத்தா. து³க்க²வித்தா²ரக³தங் பன தே³ஸனாவித்தா²ரங் பஹாய யத்த² ஸப்³போ³ து³க்க²வித்தா²ரோ ஸமோதா⁴னங் க³ச்ச²தி, தத்த² தே³ஸனாய வவத்தா²னங் ஸங்கே²போ, தங் காதுங் ஸக்கா தாதி³ஸஸ்ஸ வத்து²னோ ஸப்³பா⁴வா. | ౨౦౨ . విత్థిణ్ణస్స దుక్ఖస్స ఏత్తకన్తి దస్సనం దుక్ఖస్స సఙ్ఖేపో, తం కాతుం న సక్కా విత్థారస్స అనన్తత్తా. దుక్ఖవిత్థారగతం పన దేసనావిత్థారం పహాయ యత్థ సబ్బో దుక్ఖవిత్థారో సమోధానం గచ్ఛతి, తత్థ దేసనాయ వవత్థానం సఙ్ఖేపో, తం కాతుం సక్కా తాదిసస్స వత్థునో సబ్భావా. | ๒๐๒ . วิตฺถิณฺณสฺส ทุกฺขสฺส เอตฺตกนฺติ ทสฺสนํ ทุกฺขสฺส สงฺเขโป, ตํ กาตุํ น สกฺกา วิตฺถารสฺส อนนฺตตฺตาฯ ทุกฺขวิตฺถารคตํ ปน เทสนาวิตฺถารํ ปหาย ยตฺถ สพฺโพ ทุกฺขวิตฺถาโร สโมธานํ คจฺฉติ, ตตฺถ เทสนาย ววตฺถานํ สงฺเขโป, ตํ กาตุํ สกฺกา ตาทิสสฺส วตฺถุโน สพฺภาวาฯ | ༢༠༢ . ཝི་ཏྠི་ཎྞ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཨེ་ཏྟ་ཀ་ནྟི ད་སྶ་ནཾ དུ་ཀྑ་སྶ ས་ངྑེ་པོ, ཏཾ ཀཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ ཝི་ཏྠཱ་ར་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ཏྟཱ། དུ་ཀྑ་ཝི་ཏྠཱ་ར་ག་ཏཾ པ་ན དེ་ས་ནཱ་ཝི་ཏྠཱ་རཾ པ་ཧཱ་ཡ ཡ་ཏྠ ས་བྦོ དུ་ཀྑ་ཝི་ཏྠཱ་རོ ས་མོ་དྷཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཏ་ཏྠ དེ་ས་ནཱ་ཡ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ས་ངྑེ་པོ, ཏཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་ཀྐཱ ཏཱ་དི་ས་སྶ ཝ་ཏྠུ་ནོ ས་བྦྷཱ་ཝཱ། |
270 | bodytext | Desaṃ jānanto maggakkhāyikapuriso desako . Bhagavāpi dukkhassa desako . ‘‘Dukkhantadesakenā’’ ti vā pāṭho, dukkhantakkhāyikoti attho. | ဒေသံ ဇာနန္တော မဂ္ဂက္ခါယိကပုရိသော ဒေသကော ။ ဘဂဝါပိ ဒုက္ခဿ ဒေသကော ။ ‘‘ဒုက္ခန္တဒေသကေနာ’’ တိ ဝါ ပါဌော၊ ဒုက္ခန္တက္ခါယိကောတိ အတ္ထော။ | দেসং জানন্তো মগ্গক্খাযিকপুরিসো দেসকো । ভগৰাপি দুক্খস্স দেসকো । ‘‘দুক্খন্তদেসকেনা’’ তি ৰা পাঠো, দুক্খন্তক্খাযিকোতি অত্থো। | д̣̇зсам̣ ж̇аананд̇о маг̇г̇агкааяигабурисо д̣̇зсаго . бхаг̇авааби д̣̇угкасса д̣̇зсаго . ‘‘д̣̇угканд̇ад̣̇зсагзнаа’’ д̇и ваа баато, д̣̇угканд̇агкааяигод̇и ад̇т̇о. | देसं जानन्तो मग्गक्खायिकपुरिसो देसको । भगवापि दुक्खस्स देसको । ‘‘दुक्खन्तदेसकेना’’ ति वा पाठो, दुक्खन्तक्खायिकोति अत्थो। | દેસં જાનન્તો મગ્ગક્ખાયિકપુરિસો દેસકો . ભગવાપિ દુક્ખસ્સ દેસકો . ‘‘દુક્ખન્તદેસકેના’’ તિ વા પાઠો, દુક્ખન્તક્ખાયિકોતિ અત્થો. | ਦੇਸਂ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਾਯਿਕਪੁਰਿਸੋ ਦੇਸਕੋ । ਭਗવਾਪਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਦੇਸਕੋ । ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਦੇਸਕੇਨਾ’’ ਤਿ વਾ ਪਾਠੋ, ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਕ੍ਖਾਯਿਕੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ទេសំ ជានន្តោ មគ្គក្ខាយិកបុរិសោ ទេសកោ ។ ភគវាបិ ទុក្ខស្ស ទេសកោ ។ ‘‘ទុក្ខន្តទេសកេនា’’ តិ វា បាឋោ, ទុក្ខន្តក្ខាយិកោតិ អត្ថោ។ | ದೇಸಂ ಜಾನನ್ತೋ ಮಗ್ಗಕ್ಖಾಯಿಕಪುರಿಸೋ ದೇಸಕೋ । ಭಗವಾಪಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ದೇಸಕೋ । ‘‘ದುಕ್ಖನ್ತದೇಸಕೇನಾ’’ ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ, ದುಕ್ಖನ್ತಕ್ಖಾಯಿಕೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | ദേസം ജാനന്തോ മഗ്ഗക്ഖായികപുരിസോ ദേസകോ . ഭഗവാപി ദുക്ഖസ്സ ദേസകോ . ‘‘ദുക്ഖന്തദേസകേനാ’’ തി വാ പാഠോ, ദുക്ഖന്തക്ഖായികോതി അത്ഥോ. | දෙසං ජානන්තො මග්ගක්ඛායිකපුරිසො දෙසකො . භගවාපි දුක්ඛස්ස දෙසකො . ‘‘දුක්ඛන්තදෙසකෙනා’’ ති වා පාඨො, දුක්ඛන්තක්ඛායිකොති අත්ථො. | தே³ஸங் ஜானந்தோ மக்³க³க்கா²யிகபுரிஸோ தே³ஸகோ . ப⁴க³வாபி து³க்க²ஸ்ஸ தே³ஸகோ . ‘‘து³க்க²ந்ததே³ஸகேனா’’ தி வா பாடோ², து³க்க²ந்தக்கா²யிகோதி அத்தோ². | దేసం జానన్తో మగ్గక్ఖాయికపురిసో దేసకో . భగవాపి దుక్ఖస్స దేసకో . ‘‘దుక్ఖన్తదేసకేనా’’ తి వా పాఠో, దుక్ఖన్తక్ఖాయికోతి అత్థో. | เทสํ ชานนฺโต มคฺคกฺขายิกปุริโส เทสโก ฯ ภควาปิ ทุกฺขสฺส เทสโก ฯ ‘‘ทุกฺขนฺตเทสเกนา’’ ติ วา ปาโฐ, ทุกฺขนฺตกฺขายิโกติ อตฺโถฯ | དེ་སཾ ཛཱ་ན་ནྟོ མ་གྒ་ཀྑཱ་ཡི་ཀ་པུ་རི་སོ དེ་ས་ཀོ ། བྷ་ག་ཝཱ་པི དུ་ཀྑ་སྶ དེ་ས་ཀོ ། ‘‘དུ་ཀྑ་ནྟ་དེ་ས་ཀེ་ནཱ’’ ཏི ཝཱ པཱ་ཋོ, དུ་ཀྑ་ནྟ་ཀྑཱ་ཡི་ཀོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
271 | bodytext | Pāvakādayo yathā indhanādīni bādhenti, evaṃ bādhayamānā . Māraṇantikadukkhābhighātenā ti iminā atipākaṭena jātijarādukkhavighātajasokādayo dasseti. Tato ti paridevato uddhaṃ. Kaṇṭha sosādi sandhi bandhacchedanādi janaka dhātukkhobha samāyogato kāyassa ābādhanadukkhaṃ dukkhaṃ . Yesu kesucī ti tissassa vā phussassa vā upādānakkhandhesu sabbampi cakkhurogādidukkhaṃ sabbasattagataṃ evaṃpakāramevāti saṅkhipitvā dassentoti attho. | ပါဝကာဒယော ယထာ ဣန္ဓနာဒီနိ ဗာဓေန္တိ၊ ဧဝံ ဗာဓယမာနာ ။ မာရဏန္တိကဒုက္ခါဘိဃာတေနာ တိ ဣမိနာ အတိပါကဋေန ဇာတိဇရာဒုက္ခဝိဃာတဇသောကာဒယော ဒဿေတိ။ တတော တိ ပရိဒေဝတော ဥဒ္ဓံ။ ကဏ္ဌ သောသာဒိ သန္ဓိ ဗန္ဓစ္ဆေဒနာဒိ ဇနက ဓာတုက္ခေါဘ သမာယောဂတော ကာယဿ အာဗာဓနဒုက္ခံ ဒုက္ခံ ။ ယေသု ကေသုစီ တိ တိဿဿ ဝါ ဖုဿဿ ဝါ ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု သဗ္ဗမ္ပိ စက္ခုရောဂါဒိဒုက္ခံ သဗ္ဗသတ္တဂတံ ဧဝံပကာရမေဝါတိ သင်္ခိပိတွာ ဒဿေန္တောတိ အတ္ထော။ | পাৰকাদযো যথা ইন্ধনাদীনি বাধেন্তি, এৰং বাধযমানা । মারণন্তিকদুক্খাভিঘাতেনা তি ইমিনা অতিপাকটেন জাতিজরাদুক্খৰিঘাতজসোকাদযো দস্সেতি। ততো তি পরিদেৰতো উদ্ধং। কণ্ঠ সোসাদি সন্ধি বন্ধচ্ছেদনাদি জনক ধাতুক্খোভ সমাযোগতো কাযস্স আবাধনদুক্খং দুক্খং । যেসু কেসুচী তি তিস্সস্স ৰা ফুস্সস্স ৰা উপাদানক্খন্ধেসু সব্বম্পি চক্খুরোগাদিদুক্খং সব্বসত্তগতং এৰংপকারমেৰাতি সঙ্খিপিত্ৰা দস্সেন্তোতি অত্থো। | баавагаад̣̇аяо яат̇аа инд̇ханаад̣̇ийни б̣аад̇хзнд̇и, звам̣ б̣аад̇хаяамаанаа . мааран̣анд̇игад̣̇угкаабхигхаад̇знаа д̇и иминаа ад̇ибаагадзна ж̇аад̇иж̇араад̣̇угкавигхаад̇аж̇асогаад̣̇аяо д̣̇ассзд̇и. д̇ад̇о д̇и барид̣̇звад̇о уд̣̇д̇хам̣. ган̣та сосаад̣̇и санд̇хи б̣анд̇хажчзд̣̇анаад̣̇и ж̇анага д̇хаад̇угкобха самааяог̇ад̇о гааяасса ааб̣аад̇ханад̣̇угкам̣ д̣̇угкам̣ . язсу гзсужий д̇и д̇иссасса ваа пуссасса ваа убаад̣̇аанагканд̇хзсу саб̣б̣амби жагкурог̇аад̣̇ид̣̇угкам̣ саб̣б̣асад̇д̇аг̇ад̇ам̣ звам̣багаарамзваад̇и сан̇кибид̇ваа д̣̇ассзнд̇од̇и ад̇т̇о. | पावकादयो यथा इन्धनादीनि बाधेन्ति, एवं बाधयमाना । मारणन्तिकदुक्खाभिघातेना ति इमिना अतिपाकटेन जातिजरादुक्खविघातजसोकादयो दस्सेति। ततो ति परिदेवतो उद्धं। कण्ठ सोसादि सन्धि बन्धच्छेदनादि जनक धातुक्खोभ समायोगतो कायस्स आबाधनदुक्खं दुक्खं । येसु केसुची ति तिस्सस्स वा फुस्सस्स वा उपादानक्खन्धेसु सब्बम्पि चक्खुरोगादिदुक्खं सब्बसत्तगतं एवंपकारमेवाति सङ्खिपित्वा दस्सेन्तोति अत्थो। | પાવકાદયો યથા ઇન્ધનાદીનિ બાધેન્તિ, એવં બાધયમાના . મારણન્તિકદુક્ખાભિઘાતેના તિ ઇમિના અતિપાકટેન જાતિજરાદુક્ખવિઘાતજસોકાદયો દસ્સેતિ. તતો તિ પરિદેવતો ઉદ્ધં. કણ્ઠ સોસાદિ સન્ધિ બન્ધચ્છેદનાદિ જનક ધાતુક્ખોભ સમાયોગતો કાયસ્સ આબાધનદુક્ખં દુક્ખં . યેસુ કેસુચી તિ તિસ્સસ્સ વા ફુસ્સસ્સ વા ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ સબ્બમ્પિ ચક્ખુરોગાદિદુક્ખં સબ્બસત્તગતં એવંપકારમેવાતિ સઙ્ખિપિત્વા દસ્સેન્તોતિ અત્થો. | ਪਾવਕਾਦਯੋ ਯਥਾ ਇਨ੍ਧਨਾਦੀਨਿ ਬਾਧੇਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਬਾਧਯਮਾਨਾ । ਮਾਰਣਨ੍ਤਿਕਦੁਕ੍ਖਾਭਿਘਾਤੇਨਾ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਤਿਪਾਕਟੇਨ ਜਾਤਿਜਰਾਦੁਕ੍ਖવਿਘਾਤਜਸੋਕਾਦਯੋ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਤੋ ਤਿ ਪਰਿਦੇવਤੋ ਉਦ੍ਧਂ। ਕਣ੍ਠ ਸੋਸਾਦਿ ਸਨ੍ਧਿ ਬਨ੍ਧਚ੍ਛੇਦਨਾਦਿ ਜਨਕ ਧਾਤੁਕ੍ਖੋਭ ਸਮਾਯੋਗਤੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਆਬਾਧਨਦੁਕ੍ਖਂ ਦੁਕ੍ਖਂ । ਯੇਸੁ ਕੇਸੁਚੀ ਤਿ ਤਿਸ੍ਸਸ੍ਸ વਾ ਫੁਸ੍ਸਸ੍ਸ વਾ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਚਕ੍ਖੁਰੋਗਾਦਿਦੁਕ੍ਖਂ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਗਤਂ ਏવਂਪਕਾਰਮੇવਾਤਿ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | បាវកាទយោ យថា ឥន្ធនាទីនិ ពាធេន្តិ, ឯវំ ពាធយមានា ។ មារណន្តិកទុក្ខាភិឃាតេនា តិ ឥមិនា អតិបាកដេន ជាតិជរាទុក្ខវិឃាតជសោកាទយោ ទស្សេតិ។ តតោ តិ បរិទេវតោ ឧទ្ធំ។ កណ្ឋ សោសាទិ សន្ធិ ពន្ធច្ឆេទនាទិ ជនក ធាតុក្ខោភ សមាយោគតោ កាយស្ស អាពាធនទុក្ខំ ទុក្ខំ ។ យេសុ កេសុចី តិ តិស្សស្ស វា ផុស្សស្ស វា ឧបាទានក្ខន្ធេសុ សព្ពម្បិ ចក្ខុរោគាទិទុក្ខំ សព្ពសត្តគតំ ឯវំបការមេវាតិ សង្ខិបិត្វា ទស្សេន្តោតិ អត្ថោ។ | ಪಾವಕಾದಯೋ ಯಥಾ ಇನ್ಧನಾದೀನಿ ಬಾಧೇನ್ತಿ, ಏವಂ ಬಾಧಯಮಾನಾ । ಮಾರಣನ್ತಿಕದುಕ್ಖಾಭಿಘಾತೇನಾ ತಿ ಇಮಿನಾ ಅತಿಪಾಕಟೇನ ಜಾತಿಜರಾದುಕ್ಖವಿಘಾತಜಸೋಕಾದಯೋ ದಸ್ಸೇತಿ। ತತೋ ತಿ ಪರಿದೇವತೋ ಉದ್ಧಂ। ಕಣ್ಠ ಸೋಸಾದಿ ಸನ್ಧಿ ಬನ್ಧಚ್ಛೇದನಾದಿ ಜನಕ ಧಾತುಕ್ಖೋಭ ಸಮಾಯೋಗತೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಆಬಾಧನದುಕ್ಖಂ ದುಕ್ಖಂ । ಯೇಸು ಕೇಸುಚೀ ತಿ ತಿಸ್ಸಸ್ಸ ವಾ ಫುಸ್ಸಸ್ಸ ವಾ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚಕ್ಖುರೋಗಾದಿದುಕ್ಖಂ ಸಬ್ಬಸತ್ತಗತಂ ಏವಂಪಕಾರಮೇವಾತಿ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | പാവകാദയോ യഥാ ഇന്ധനാദീനി ബാധെന്തി, ഏവം ബാധയമാനാ . മാരണന്തികദുക്ഖാഭിഘാതേനാ തി ഇമിനാ അതിപാകടേന ജാതിജരാദുക്ഖവിഘാതജസോകാദയോ ദസ്സേതി. തതോ തി പരിദേവതോ ഉദ്ധം. കണ്ഠ സോസാദി സന്ധി ബന്ധച്ഛേദനാദി ജനക ധാതുക്ഖോഭ സമായോഗതോ കായസ്സ ആബാധനദുക്ഖം ദുക്ഖം . യേസു കേസുചീ തി തിസ്സസ്സ വാ ഫുസ്സസ്സ വാ ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു സബ്ബമ്പി ചക്ഖുരോഗാദിദുക്ഖം സബ്ബസത്തഗതം ഏവംപകാരമേവാതി സങ്ഖിപിത്വാ ദസ്സെന്തോതി അത്ഥോ. | පාවකාදයො යථා ඉන්ධනාදීනි බාධෙන්ති, එවං බාධයමානා . මාරණන්තිකදුක්ඛාභිඝාතෙනා ති ඉමිනා අතිපාකටෙන ජාතිජරාදුක්ඛවිඝාතජසොකාදයො දස්සෙති. තතො ති පරිදෙවතො උද්ධං. කණ්ඨ සොසාදි සන්ධි බන්ධච්ඡෙදනාදි ජනක ධාතුක්ඛොභ සමායොගතො කායස්ස ආබාධනදුක්ඛං දුක්ඛං . යෙසු කෙසුචී ති තිස්සස්ස වා ඵුස්සස්ස වා උපාදානක්ඛන්ධෙසු සබ්බම්පි චක්ඛුරොගාදිදුක්ඛං සබ්බසත්තගතං එවංපකාරමෙවාති සඞ්ඛිපිත්වා දස්සෙන්තොති අත්ථො. | பாவகாத³யோ யதா² இந்த⁴னாதீ³னி பா³தெ⁴ந்தி, ஏவங் பா³த⁴யமானா . மாரணந்திகது³க்கா²பி⁴கா⁴தேனா தி இமினா அதிபாகடேன ஜாதிஜராது³க்க²விகா⁴தஜஸோகாத³யோ த³ஸ்ஸேதி. ததோ தி பரிதே³வதோ உத்³த⁴ங். கண்ட² ஸோஸாதி³ ஸந்தி⁴ ப³ந்த⁴ச்சே²த³னாதி³ ஜனக தா⁴துக்கோ²ப⁴ ஸமாயோக³தோ காயஸ்ஸ ஆபா³த⁴னது³க்க²ங் து³க்க²ங் . யேஸு கேஸுசீ தி திஸ்ஸஸ்ஸ வா பு²ஸ்ஸஸ்ஸ வா உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு ஸப்³ப³ம்பி சக்கு²ரோகா³தி³து³க்க²ங் ஸப்³ப³ஸத்தக³தங் ஏவங்பகாரமேவாதி ஸங்கி²பித்வா த³ஸ்ஸெந்தோதி அத்தோ². | పావకాదయో యథా ఇన్ధనాదీని బాధేన్తి, ఏవం బాధయమానా . మారణన్తికదుక్ఖాభిఘాతేనా తి ఇమినా అతిపాకటేన జాతిజరాదుక్ఖవిఘాతజసోకాదయో దస్సేతి. తతో తి పరిదేవతో ఉద్ధం. కణ్ఠ సోసాది సన్ధి బన్ధచ్ఛేదనాది జనక ధాతుక్ఖోభ సమాయోగతో కాయస్స ఆబాధనదుక్ఖం దుక్ఖం . యేసు కేసుచీ తి తిస్సస్స వా ఫుస్సస్స వా ఉపాదానక్ఖన్ధేసు సబ్బమ్పి చక్ఖురోగాదిదుక్ఖం సబ్బసత్తగతం ఏవంపకారమేవాతి సఙ్ఖిపిత్వా దస్సేన్తోతి అత్థో. | ปาวกาทโย ยถา อินฺธนาทีนิ พาเธนฺติ, เอวํ พาธยมานา ฯ มารณนฺติกทุกฺขาภิฆาเตนา ติ อิมินา อติปากเฏน ชาติชราทุกฺขวิฆาตชโสกาทโย ทสฺเสติฯ ตโต ติ ปริเทวโต อุทฺธํฯ กณฺฐ โสสาทิ สนฺธิ พนฺธจฺเฉทนาทิ ชนก ธาตุกฺโขภ สมาโยคโต กายสฺส อาพาธนทุกฺขํ ทุกฺขํ ฯ เยสุ เกสุจี ติ ติสฺสสฺส วา ผุสฺสสฺส วา อุปาทานกฺขนฺเธสุ สพฺพมฺปิ จกฺขุโรคาทิทุกฺขํ สพฺพสตฺตคตํ เอวํปการเมวาติ สงฺขิปิตฺวา ทสฺเสนฺโตติ อตฺโถฯ | པཱ་ཝ་ཀཱ་ད་ཡོ ཡ་ཐཱ ཨི་ནྡྷ་ནཱ་དཱི་ནི བཱ་དྷེ་ནྟི, ཨེ་ཝཾ བཱ་དྷ་ཡ་མཱ་ནཱ ། མཱ་ར་ཎ་ནྟི་ཀ་དུ་ཀྑཱ་བྷི་གྷཱ་ཏེ་ནཱ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏི་པཱ་ཀ་ཊེ་ན ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་དུ་ཀྑ་ཝི་གྷཱ་ཏ་ཛ་སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ད་སྶེ་ཏི། ཏ་ཏོ ཏི པ་རི་དེ་ཝ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ། ཀ་ཎྛ སོ་སཱ་དི ས་ནྡྷི བ་ནྡྷ་ཙྪེ་ད་ནཱ་དི ཛ་ན་ཀ དྷཱ་ཏུ་ཀྑོ་བྷ ས་མཱ་ཡོ་ག་ཏོ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨཱ་བཱ་དྷ་ན་དུ་ཀྑཾ དུ་ཀྑཾ ། ཡེ་སུ ཀེ་སུ་ཙཱི ཏི ཏི་སྶ་སྶ ཝཱ ཕུ་སྶ་སྶ ཝཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ས་བྦ་མྤི ཙ་ཀྑུ་རོ་གཱ་དི་དུ་ཀྑཾ ས་བྦ་ས་ཏྟ་ག་ཏཾ ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་ར་མེ་ཝཱ་ཏི ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
272 | centre | Dukkhasaccaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဒုက္ခသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | দুক্খসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̣̇угкасажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | दुक्खसच्चनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | દુક્ખસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ទុក្ខសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ದುಕ್ಖಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ദുക്ഖസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | දුක්ඛසච්චනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | து³க்க²ஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | దుక్ఖసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ทุกฺขสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
273 | subhead | 2. Samudayasaccaniddesavaṇṇanā | ၂. သမုဒယသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ২. সমুদযসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা | 2. самуд̣̇аяасажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | २. समुदयसच्चनिद्देसवण्णना | ૨. સમુદયસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના | ੨. ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ២. សមុទយសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೨. ಸಮುದಯಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൨. സമുദയസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 2. සමුදයසච්චනිද්දෙසවණ්ණනා | 2. ஸமுத³யஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா | ౨. సముదయసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా | ๒. สมุทยสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา | ༢. ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
274 | bodytext | 203 . Uttarapadalopaṃ katvā ‘‘punabbhavakaraṇaṃ punobbhavo’’ tiāha. ‘‘Manosamphasso’’ti ettha mano viya ca purimapadassa okārantatā daṭṭhabbā. Atha vā sīlaṭṭhena ika-saddena gamiyatthattā kiriyāvācakassa saddassa adassanaṃ daṭṭhabbaṃ yathā ‘‘apūpabhakkhanasīlo āpūpiko’’ti. ‘‘Taddhitā’’iti bahuvacananiddesā vicittattā vā taddhitānaṃ abhidhānalakkhaṇattā vā ‘‘punabbhavaṃ detī’’tiādīsu atthesu ponobbhavikasaddasiddhi daṭṭhabbā. Tattha kammasahajātā punabbhavaṃ deti, kammasahāyabhūtā tadasahajātā punabbhavāya saṃvattati, duvidhāpi punappunaṃ bhave nibbatteti. Tenevāha ‘‘punabbhavassa dāyikāpī’’ tiādi. Ponobbhavikāyevāti nāmaṃ labhatī ti punabbhavaṃ dāyikāpi adāyikāpi punabbhavaṃ deticceva ponobbhavikāti samānavipākāti nāmaṃ labhati samānasabhāvattā tadānubhāvattā ca. Evaṃ itaresu daṭṭhabbaṃ. Tattha upadhimhi yathānibbatte attabhāve vipaccanakammaṃ etissāti upadhivepakkā . Nandanaṭṭhena nandī, rañjanaṭṭhena rāgo . Yo ca nandirāgo, yā ca taṇhā, ubhayametaṃ ekatthaṃ, byañjanameva nānanti taṇhā ‘‘nandirāgena saddhiṃ atthato ekattaṃ gatā’’ ti vuttā. Rāgasambandhena ‘‘uppannassā’’ ti vuttaṃ. Rūpārūpabhavarāgo visuṃ vakkhatīti kāmabhave eva bhavapatthanāuppatti vuttāti veditabbā. | ၂၀၃ . ဥတ္တရပဒလောပံ ကတွာ ‘‘ပုနဗ္ဘဝကရဏံ ပုနောဗ္ဘဝေါ’’ တိအာဟ။ ‘‘မနောသမ္ဖဿော’’တိ ဧတ္ထ မနော ဝိယ စ ပုရိမပဒဿ ဩကာရန္တတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ အထ ဝါ သီလဋ္ဌေန ဣက-သဒ္ဒေန ဂမိယတ္ထတ္တာ ကိရိယာဝါစကဿ သဒ္ဒဿ အဒဿနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ ယထာ ‘‘အပူပဘက္ခနသီလော အာပူပိကော’’တိ။ ‘‘တဒ္ဓိတာ’’ဣတိ ဗဟုဝစနနိဒ္ဒေသာ ဝိစိတ္တတ္တာ ဝါ တဒ္ဓိတာနံ အဘိဓာနလက္ခဏတ္တာ ဝါ ‘‘ပုနဗ္ဘဝံ ဒေတီ’’တိအာဒီသု အတ္ထေသု ပေါနောဗ္ဘဝိကသဒ္ဒသိဒ္ဓိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ တတ္ထ ကမ္မသဟဇာတာ ပုနဗ္ဘဝံ ဒေတိ၊ ကမ္မသဟာယဘူတာ တဒသဟဇာတာ ပုနဗ္ဘဝါယ သံဝတ္တတိ၊ ဒုဝိဓာပိ ပုနပ္ပုနံ ဘဝေ နိဗ္ဗတ္တေတိ။ တေနေဝါဟ ‘‘ပုနဗ္ဘဝဿ ဒာယိကာပီ’’ တိအာဒိ။ ပေါနောဗ္ဘဝိကာယေဝါတိ နာမံ လဘတီ တိ ပုနဗ္ဘဝံ ဒာယိကာပိ အဒာယိကာပိ ပုနဗ္ဘဝံ ဒေတိစ္စေဝ ပေါနောဗ္ဘဝိကာတိ သမာနဝိပါကာတိ နာမံ လဘတိ သမာနသဘာဝတ္တာ တဒာနုဘာဝတ္တာ စ။ ဧဝံ ဣတရေသု ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တတ္ထ ဥပဓိမှိ ယထာနိဗ္ဗတ္တေ အတ္တဘာဝေ ဝိပစ္စနကမ္မံ ဧတိဿာတိ ဥပဓိဝေပက္ကာ ။ နန္ဒနဋ္ဌေန နန္ဒီ၊ ရဉ္ဇနဋ္ဌေန ရာဂေါ ။ ယော စ နန္ဒိရာဂေါ၊ ယာ စ တဏှာ၊ ဥဘယမေတံ ဧကတ္ထံ၊ ဗျဉ္ဇနမေဝ နာနန္တိ တဏှာ ‘‘နန္ဒိရာဂေန သဒ္ဓိံ အတ္ထတော ဧကတ္တံ ဂတာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ရာဂသမ္ဗန္ဓေန ‘‘ဥပ္ပန္နဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ရူပါရူပဘဝရာဂေါ ဝိသုံ ဝက္ခတီတိ ကာမဘဝေ ဧဝ ဘဝပတ္ထနာဥပ္ပတ္တိ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ২০৩ . উত্তরপদলোপং কত্ৰা ‘‘পুনব্ভৰকরণং পুনোব্ভৰো’’ তিআহ। ‘‘মনোসম্ফস্সো’’তি এত্থ মনো ৰিয চ পুরিমপদস্স ওকারন্ততা দট্ঠব্বা। অথ ৰা সীলট্ঠেন ইক-সদ্দেন গমিযত্থত্তা কিরিযাৰাচকস্স সদ্দস্স অদস্সনং দট্ঠব্বং যথা ‘‘অপূপভক্খনসীলো আপূপিকো’’তি। ‘‘তদ্ধিতা’’ইতি বহুৰচননিদ্দেসা ৰিচিত্তত্তা ৰা তদ্ধিতানং অভিধানলক্খণত্তা ৰা ‘‘পুনব্ভৰং দেতী’’তিআদীসু অত্থেসু পোনোব্ভৰিকসদ্দসিদ্ধি দট্ঠব্বা। তত্থ কম্মসহজাতা পুনব্ভৰং দেতি, কম্মসহাযভূতা তদসহজাতা পুনব্ভৰায সংৰত্ততি, দুৰিধাপি পুনপ্পুনং ভৰে নিব্বত্তেতি। তেনেৰাহ ‘‘পুনব্ভৰস্স দাযিকাপী’’ তিআদি। পোনোব্ভৰিকাযেৰাতি নামং লভতী তি পুনব্ভৰং দাযিকাপি অদাযিকাপি পুনব্ভৰং দেতিচ্চেৰ পোনোব্ভৰিকাতি সমানৰিপাকাতি নামং লভতি সমানসভাৰত্তা তদানুভাৰত্তা চ। এৰং ইতরেসু দট্ঠব্বং। তত্থ উপধিম্হি যথানিব্বত্তে অত্তভাৰে ৰিপচ্চনকম্মং এতিস্সাতি উপধিৰেপক্কা । নন্দনট্ঠেন নন্দী, রঞ্জনট্ঠেন রাগো । যো চ নন্দিরাগো, যা চ তণ্হা, উভযমেতং একত্থং, ব্যঞ্জনমেৰ নানন্তি তণ্হা ‘‘নন্দিরাগেন সদ্ধিং অত্থতো একত্তং গতা’’ তি ৰুত্তা। রাগসম্বন্ধেন ‘‘উপ্পন্নস্সা’’ তি ৰুত্তং। রূপারূপভৰরাগো ৰিসুং ৰক্খতীতি কামভৰে এৰ ভৰপত্থনাউপ্পত্তি ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। | 203 . уд̇д̇арабад̣̇алобам̣ гад̇ваа ‘‘бунаб̣бхавагаран̣ам̣ буноб̣бхаво’’ д̇иааха. ‘‘маносампассо’’д̇и зд̇т̇а мано вияа жа буримабад̣̇асса огааранд̇ад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. ат̇а ваа сийладтзна ига-сад̣̇д̣̇зна г̇амияад̇т̇ад̇д̇аа гирияааваажагасса сад̣̇д̣̇асса ад̣̇ассанам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣ яат̇аа ‘‘абуубабхагканасийло аабуубиго’’д̇и. ‘‘д̇ад̣̇д̇хид̇аа’’ид̇и б̣ахуважананид̣̇д̣̇зсаа вижид̇д̇ад̇д̇аа ваа д̇ад̣̇д̇хид̇аанам̣ абхид̇хааналагкан̣ад̇д̇аа ваа ‘‘бунаб̣бхавам̣ д̣̇зд̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу ад̇т̇зсу боноб̣бхавигасад̣̇д̣̇асид̣̇д̇хи д̣̇адтаб̣б̣аа. д̇ад̇т̇а гаммасахаж̇аад̇аа бунаб̣бхавам̣ д̣̇зд̇и, гаммасахааяабхууд̇аа д̇ад̣̇асахаж̇аад̇аа бунаб̣бхавааяа сам̣вад̇д̇ад̇и, д̣̇увид̇хааби бунаббунам̣ бхавз ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и. д̇знзвааха ‘‘бунаб̣бхавасса д̣̇ааяигаабий’’ д̇иаад̣̇и. боноб̣бхавигааязваад̇и наамам̣ лабхад̇ий д̇и бунаб̣бхавам̣ д̣̇ааяигааби ад̣̇ааяигааби бунаб̣бхавам̣ д̣̇зд̇ижжзва боноб̣бхавигаад̇и самаанавибаагаад̇и наамам̣ лабхад̇и самаанасабхаавад̇д̇аа д̇ад̣̇аанубхаавад̇д̇аа жа. звам̣ ид̇арзсу д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а убад̇химхи яат̇ааниб̣б̣ад̇д̇з ад̇д̇абхаавз вибажжанагаммам̣ зд̇иссаад̇и убад̇хивзбаггаа . нанд̣̇анадтзна нанд̣̇ий, ран̃ж̇анадтзна рааг̇о . яо жа нанд̣̇ирааг̇о, яаа жа д̇ан̣хаа, убхаяамзд̇ам̣ згад̇т̇ам̣, б̣яан̃ж̇анамзва наананд̇и д̇ан̣хаа ‘‘нанд̣̇ирааг̇зна сад̣̇д̇хим̣ ад̇т̇ад̇о згад̇д̇ам̣ г̇ад̇аа’’ д̇и вуд̇д̇аа. рааг̇асамб̣анд̇хзна ‘‘уббаннассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. руубааруубабхаварааг̇о висум̣ вагкад̇ийд̇и гаамабхавз зва бхавабад̇т̇анаауббад̇д̇и вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | २०३ . उत्तरपदलोपं कत्वा ‘‘पुनब्भवकरणं पुनोब्भवो’’ तिआह। ‘‘मनोसम्फस्सो’’ति एत्थ मनो विय च पुरिमपदस्स ओकारन्तता दट्ठब्बा। अथ वा सीलट्ठेन इक-सद्देन गमियत्थत्ता किरियावाचकस्स सद्दस्स अदस्सनं दट्ठब्बं यथा ‘‘अपूपभक्खनसीलो आपूपिको’’ति। ‘‘तद्धिता’’इति बहुवचननिद्देसा विचित्तत्ता वा तद्धितानं अभिधानलक्खणत्ता वा ‘‘पुनब्भवं देती’’तिआदीसु अत्थेसु पोनोब्भविकसद्दसिद्धि दट्ठब्बा। तत्थ कम्मसहजाता पुनब्भवं देति, कम्मसहायभूता तदसहजाता पुनब्भवाय संवत्तति, दुविधापि पुनप्पुनं भवे निब्बत्तेति। तेनेवाह ‘‘पुनब्भवस्स दायिकापी’’ तिआदि। पोनोब्भविकायेवाति नामं लभती ति पुनब्भवं दायिकापि अदायिकापि पुनब्भवं देतिच्चेव पोनोब्भविकाति समानविपाकाति नामं लभति समानसभावत्ता तदानुभावत्ता च। एवं इतरेसु दट्ठब्बं। तत्थ उपधिम्हि यथानिब्बत्ते अत्तभावे विपच्चनकम्मं एतिस्साति उपधिवेपक्का । नन्दनट्ठेन नन्दी, रञ्जनट्ठेन रागो । यो च नन्दिरागो, या च तण्हा, उभयमेतं एकत्थं, ब्यञ्जनमेव नानन्ति तण्हा ‘‘नन्दिरागेन सद्धिं अत्थतो एकत्तं गता’’ ति वुत्ता। रागसम्बन्धेन ‘‘उप्पन्नस्सा’’ ति वुत्तं। रूपारूपभवरागो विसुं वक्खतीति कामभवे एव भवपत्थनाउप्पत्ति वुत्ताति वेदितब्बा। | ૨૦૩ . ઉત્તરપદલોપં કત્વા ‘‘પુનબ્ભવકરણં પુનોબ્ભવો’’ તિઆહ. ‘‘મનોસમ્ફસ્સો’’તિ એત્થ મનો વિય ચ પુરિમપદસ્સ ઓકારન્તતા દટ્ઠબ્બા. અથ વા સીલટ્ઠેન ઇક-સદ્દેન ગમિયત્થત્તા કિરિયાવાચકસ્સ સદ્દસ્સ અદસ્સનં દટ્ઠબ્બં યથા ‘‘અપૂપભક્ખનસીલો આપૂપિકો’’તિ. ‘‘તદ્ધિતા’’ઇતિ બહુવચનનિદ્દેસા વિચિત્તત્તા વા તદ્ધિતાનં અભિધાનલક્ખણત્તા વા ‘‘પુનબ્ભવં દેતી’’તિઆદીસુ અત્થેસુ પોનોબ્ભવિકસદ્દસિદ્ધિ દટ્ઠબ્બા. તત્થ કમ્મસહજાતા પુનબ્ભવં દેતિ, કમ્મસહાયભૂતા તદસહજાતા પુનબ્ભવાય સંવત્તતિ, દુવિધાપિ પુનપ્પુનં ભવે નિબ્બત્તેતિ. તેનેવાહ ‘‘પુનબ્ભવસ્સ દાયિકાપી’’ તિઆદિ. પોનોબ્ભવિકાયેવાતિ નામં લભતી તિ પુનબ્ભવં દાયિકાપિ અદાયિકાપિ પુનબ્ભવં દેતિચ્ચેવ પોનોબ્ભવિકાતિ સમાનવિપાકાતિ નામં લભતિ સમાનસભાવત્તા તદાનુભાવત્તા ચ. એવં ઇતરેસુ દટ્ઠબ્બં. તત્થ ઉપધિમ્હિ યથાનિબ્બત્તે અત્તભાવે વિપચ્ચનકમ્મં એતિસ્સાતિ ઉપધિવેપક્કા . નન્દનટ્ઠેન નન્દી, રઞ્જનટ્ઠેન રાગો . યો ચ નન્દિરાગો, યા ચ તણ્હા, ઉભયમેતં એકત્થં, બ્યઞ્જનમેવ નાનન્તિ તણ્હા ‘‘નન્દિરાગેન સદ્ધિં અત્થતો એકત્તં ગતા’’ તિ વુત્તા. રાગસમ્બન્ધેન ‘‘ઉપ્પન્નસ્સા’’ તિ વુત્તં. રૂપારૂપભવરાગો વિસું વક્ખતીતિ કામભવે એવ ભવપત્થનાઉપ્પત્તિ વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. | ੨੦੩ . ਉਤ੍ਤਰਪਦਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਪੁਨਬ੍ਭવਕਰਣਂ ਪੁਨੋਬ੍ਭવੋ’’ ਤਿਆਹ। ‘‘ਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮਨੋ વਿਯ ਚ ਪੁਰਿਮਪਦਸ੍ਸ ਓਕਾਰਨ੍ਤਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਅਥ વਾ ਸੀਲਟ੍ਠੇਨ ਇਕ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਗਮਿਯਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਕਿਰਿਯਾવਾਚਕਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਦਸ੍ਸਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਯਥਾ ‘‘ਅਪੂਪਭਕ੍ਖਨਸੀਲੋ ਆਪੂਪਿਕੋ’’ਤਿ। ‘‘ਤਦ੍ਧਿਤਾ’’ਇਤਿ ਬਹੁવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸਾ વਿਚਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਾ ਤਦ੍ਧਿਤਾਨਂ ਅਭਿਧਾਨਲਕ੍ਖਣਤ੍ਤਾ વਾ ‘‘ਪੁਨਬ੍ਭવਂ ਦੇਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਅਤ੍ਥੇਸੁ ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਸਦ੍ਦਸਿਦ੍ਧਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਤਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਸਹਜਾਤਾ ਪੁਨਬ੍ਭવਂ ਦੇਤਿ, ਕਮ੍ਮਸਹਾਯਭੂਤਾ ਤਦਸਹਜਾਤਾ ਪੁਨਬ੍ਭવਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤਿ, ਦੁવਿਧਾਪਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਭવੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ। ਤੇਨੇવਾਹ ‘‘ਪੁਨਬ੍ਭવਸ੍ਸ ਦਾਯਿਕਾਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ। ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਾਯੇવਾਤਿ ਨਾਮਂ ਲਭਤੀ ਤਿ ਪੁਨਬ੍ਭવਂ ਦਾਯਿਕਾਪਿ ਅਦਾਯਿਕਾਪਿ ਪੁਨਬ੍ਭવਂ ਦੇਤਿਚ੍ਚੇવ ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਾਤਿ ਸਮਾਨવਿਪਾਕਾਤਿ ਨਾਮਂ ਲਭਤਿ ਸਮਾਨਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਤਦਾਨੁਭਾવਤ੍ਤਾ ਚ। ਏવਂ ਇਤਰੇਸੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਉਪਧਿਮ੍ਹਿ ਯਥਾਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇ ਅਤ੍ਤਭਾવੇ વਿਪਚ੍ਚਨਕਮ੍ਮਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕਾ । ਨਨ੍ਦਨਟ੍ਠੇਨ ਨਨ੍ਦੀ, ਰਞ੍ਜਨਟ੍ਠੇਨ ਰਾਗੋ । ਯੋ ਚ ਨਨ੍ਦਿਰਾਗੋ, ਯਾ ਚ ਤਣ੍ਹਾ, ਉਭਯਮੇਤਂ ਏਕਤ੍ਥਂ, ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਮੇવ ਨਾਨਨ੍ਤਿ ਤਣ੍ਹਾ ‘‘ਨਨ੍ਦਿਰਾਗੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਤ੍ਥਤੋ ਏਕਤ੍ਤਂ ਗਤਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਰਾਗਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇਨ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਰੂਪਾਰੂਪਭવਰਾਗੋ વਿਸੁਂ વਕ੍ਖਤੀਤਿ ਕਾਮਭવੇ ਏવ ਭવਪਤ੍ਥਨਾਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ២០៣ . ឧត្តរបទលោបំ កត្វា ‘‘បុនព្ភវករណំ បុនោព្ភវោ’’ តិអាហ។ ‘‘មនោសម្ផស្សោ’’តិ ឯត្ថ មនោ វិយ ច បុរិមបទស្ស ឱការន្តតា ទដ្ឋព្ពា។ អថ វា សីលដ្ឋេន ឥក-សទ្ទេន គមិយត្ថត្តា កិរិយាវាចកស្ស សទ្ទស្ស អទស្សនំ ទដ្ឋព្ពំ យថា ‘‘អបូបភក្ខនសីលោ អាបូបិកោ’’តិ។ ‘‘តទ្ធិតា’’ឥតិ ពហុវចននិទ្ទេសា វិចិត្តត្តា វា តទ្ធិតានំ អភិធានលក្ខណត្តា វា ‘‘បុនព្ភវំ ទេតី’’តិអាទីសុ អត្ថេសុ បោនោព្ភវិកសទ្ទសិទ្ធិ ទដ្ឋព្ពា។ តត្ថ កម្មសហជាតា បុនព្ភវំ ទេតិ, កម្មសហាយភូតា តទសហជាតា បុនព្ភវាយ សំវត្តតិ, ទុវិធាបិ បុនប្បុនំ ភវេ និព្ពត្តេតិ។ តេនេវាហ ‘‘បុនព្ភវស្ស ទាយិកាបី’’ តិអាទិ។ បោនោព្ភវិកាយេវាតិ នាមំ លភតី តិ បុនព្ភវំ ទាយិកាបិ អទាយិកាបិ បុនព្ភវំ ទេតិច្ចេវ បោនោព្ភវិកាតិ សមានវិបាកាតិ នាមំ លភតិ សមានសភាវត្តា តទានុភាវត្តា ច។ ឯវំ ឥតរេសុ ទដ្ឋព្ពំ។ តត្ថ ឧបធិម្ហិ យថានិព្ពត្តេ អត្តភាវេ វិបច្ចនកម្មំ ឯតិស្សាតិ ឧបធិវេបក្កា ។ នន្ទនដ្ឋេន នន្ទី, រញ្ជនដ្ឋេន រាគោ ។ យោ ច នន្ទិរាគោ, យា ច តណ្ហា, ឧភយមេតំ ឯកត្ថំ, ព្យញ្ជនមេវ នានន្តិ តណ្ហា ‘‘នន្ទិរាគេន សទ្ធិំ អត្ថតោ ឯកត្តំ គតា’’ តិ វុត្តា។ រាគសម្ពន្ធេន ‘‘ឧប្បន្នស្សា’’ តិ វុត្តំ។ រូបារូបភវរាគោ វិសុំ វក្ខតីតិ កាមភវេ ឯវ ភវបត្ថនាឧប្បត្តិ វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ | ೨೦೩ . ಉತ್ತರಪದಲೋಪಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಪುನಬ್ಭವಕರಣಂ ಪುನೋಬ್ಭವೋ’’ ತಿಆಹ। ‘‘ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಮನೋ ವಿಯ ಚ ಪುರಿಮಪದಸ್ಸ ಓಕಾರನ್ತತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಅಥ ವಾ ಸೀಲಟ್ಠೇನ ಇಕ-ಸದ್ದೇನ ಗಮಿಯತ್ಥತ್ತಾ ಕಿರಿಯಾವಾಚಕಸ್ಸ ಸದ್ದಸ್ಸ ಅದಸ್ಸನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ ಯಥಾ ‘‘ಅಪೂಪಭಕ್ಖನಸೀಲೋ ಆಪೂಪಿಕೋ’’ತಿ। ‘‘ತದ್ಧಿತಾ’’ಇತಿ ಬಹುವಚನನಿದ್ದೇಸಾ ವಿಚಿತ್ತತ್ತಾ ವಾ ತದ್ಧಿತಾನಂ ಅಭಿಧಾನಲಕ್ಖಣತ್ತಾ ವಾ ‘‘ಪುನಬ್ಭವಂ ದೇತೀ’’ತಿಆದೀಸು ಅತ್ಥೇಸು ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕಸದ್ದಸಿದ್ಧಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ತತ್ಥ ಕಮ್ಮಸಹಜಾತಾ ಪುನಬ್ಭವಂ ದೇತಿ, ಕಮ್ಮಸಹಾಯಭೂತಾ ತದಸಹಜಾತಾ ಪುನಬ್ಭವಾಯ ಸಂವತ್ತತಿ, ದುವಿಧಾಪಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಭವೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ। ತೇನೇವಾಹ ‘‘ಪುನಬ್ಭವಸ್ಸ ದಾಯಿಕಾಪೀ’’ ತಿಆದಿ। ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕಾಯೇವಾತಿ ನಾಮಂ ಲಭತೀ ತಿ ಪುನಬ್ಭವಂ ದಾಯಿಕಾಪಿ ಅದಾಯಿಕಾಪಿ ಪುನಬ್ಭವಂ ದೇತಿಚ್ಚೇವ ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕಾತಿ ಸಮಾನವಿಪಾಕಾತಿ ನಾಮಂ ಲಭತಿ ಸಮಾನಸಭಾವತ್ತಾ ತದಾನುಭಾವತ್ತಾ ಚ। ಏವಂ ಇತರೇಸು ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಉಪಧಿಮ್ಹಿ ಯಥಾನಿಬ್ಬತ್ತೇ ಅತ್ತಭಾವೇ ವಿಪಚ್ಚನಕಮ್ಮಂ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕಾ । ನನ್ದನಟ್ಠೇನ ನನ್ದೀ, ರಞ್ಜನಟ್ಠೇನ ರಾಗೋ । ಯೋ ಚ ನನ್ದಿರಾಗೋ, ಯಾ ಚ ತಣ್ಹಾ, ಉಭಯಮೇತಂ ಏಕತ್ಥಂ, ಬ್ಯಞ್ಜನಮೇವ ನಾನನ್ತಿ ತಣ್ಹಾ ‘‘ನನ್ದಿರಾಗೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಅತ್ಥತೋ ಏಕತ್ತಂ ಗತಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ರಾಗಸಮ್ಬನ್ಧೇನ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ರೂಪಾರೂಪಭವರಾಗೋ ವಿಸುಂ ವಕ್ಖತೀತಿ ಕಾಮಭವೇ ಏವ ಭವಪತ್ಥನಾಉಪ್ಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൨൦൩ . ഉത്തരപദലോപം കത്വാ ‘‘പുനബ്ഭവകരണം പുനൊബ്ഭവോ’’ തിആഹ. ‘‘മനോസമ്ഫസ്സോ’’തി എത്ഥ മനോ വിയ ച പുരിമപദസ്സ ഓകാരന്തതാ ദട്ഠബ്ബാ. അഥ വാ സീലട്ഠേന ഇക-സദ്ദേന ഗമിയത്ഥത്താ കിരിയാവാചകസ്സ സദ്ദസ്സ അദസ്സനം ദട്ഠബ്ബം യഥാ ‘‘അപൂപഭക്ഖനസീലോ ആപൂപികോ’’തി. ‘‘തദ്ധിതാ’’ഇതി ബഹുവചനനിദ്ദേസാ വിചിത്തത്താ വാ തദ്ധിതാനം അഭിധാനലക്ഖണത്താ വാ ‘‘പുനബ്ഭവം ദേതീ’’തിആദീസു അത്ഥേസു പോനൊബ്ഭവികസദ്ദസിദ്ധി ദട്ഠബ്ബാ. തത്ഥ കമ്മസഹജാതാ പുനബ്ഭവം ദേതി, കമ്മസഹായഭൂതാ തദസഹജാതാ പുനബ്ഭവായ സംവത്തതി, ദുവിധാപി പുനപ്പുനം ഭവേ നിബ്ബത്തേതി. തേനേവാഹ ‘‘പുനബ്ഭവസ്സ ദായികാപീ’’ തിആദി. പോനൊബ്ഭവികായേവാതി നാമം ലഭതീ തി പുനബ്ഭവം ദായികാപി അദായികാപി പുനബ്ഭവം ദേതിച്ചേവ പോനൊബ്ഭവികാതി സമാനവിപാകാതി നാമം ലഭതി സമാനസഭാവത്താ തദാനുഭാവത്താ ച. ഏവം ഇതരേസു ദട്ഠബ്ബം. തത്ഥ ഉപധിമ്ഹി യഥാനിബ്ബത്തേ അത്തഭാവേ വിപച്ചനകമ്മം ഏതിസ്സാതി ഉപധിവേപക്കാ . നന്ദനട്ഠേന നന്ദീ, രഞ്ജനട്ഠേന രാഗോ . യോ ച നന്ദിരാഗോ, യാ ച തണ്ഹാ, ഉഭയമേതം ഏകത്ഥം, ബ്യഞ്ജനമേവ നാനന്തി തണ്ഹാ ‘‘നന്ദിരാഗേന സദ്ധിം അത്ഥതോ ഏകത്തം ഗതാ’’ തി വുത്താ. രാഗസമ്ബന്ധേന ‘‘ഉപ്പന്നസ്സാ’’ തി വുത്തം. രൂപാരൂപഭവരാഗോ വിസും വക്ഖതീതി കാമഭവേ ഏവ ഭവപത്ഥനാഉപ്പത്തി വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. | 203 . උත්තරපදලොපං කත්වා ‘‘පුනබ්භවකරණං පුනොබ්භවො’’ තිආහ. ‘‘මනොසම්ඵස්සො’’ති එත්ථ මනො විය ච පුරිමපදස්ස ඔකාරන්තතා දට්ඨබ්බා. අථ වා සීලට්ඨෙන ඉක-සද්දෙන ගමියත්ථත්තා කිරියාවාචකස්ස සද්දස්ස අදස්සනං දට්ඨබ්බං යථා ‘‘අපූපභක්ඛනසීලො ආපූපිකො’’ති. ‘‘තද්ධිතා’’ඉති බහුවචනනිද්දෙසා විචිත්තත්තා වා තද්ධිතානං අභිධානලක්ඛණත්තා වා ‘‘පුනබ්භවං දෙතී’’තිආදීසු අත්ථෙසු පොනොබ්භවිකසද්දසිද්ධි දට්ඨබ්බා. තත්ථ කම්මසහජාතා පුනබ්භවං දෙති, කම්මසහායභූතා තදසහජාතා පුනබ්භවාය සංවත්තති, දුවිධාපි පුනප්පුනං භවෙ නිබ්බත්තෙති. තෙනෙවාහ ‘‘පුනබ්භවස්ස දායිකාපී’’ තිආදි. පොනොබ්භවිකායෙවාති නාමං ලභතී ති පුනබ්භවං දායිකාපි අදායිකාපි පුනබ්භවං දෙතිච්චෙව පොනොබ්භවිකාති සමානවිපාකාති නාමං ලභති සමානසභාවත්තා තදානුභාවත්තා ච. එවං ඉතරෙසු දට්ඨබ්බං. තත්ථ උපධිම්හි යථානිබ්බත්තෙ අත්තභාවෙ විපච්චනකම්මං එතිස්සාති උපධිවෙපක්කා . නන්දනට්ඨෙන නන්දී, රඤ්ජනට්ඨෙන රාගො . යො ච නන්දිරාගො, යා ච තණ්හා, උභයමෙතං එකත්ථං, බ්යඤ්ජනමෙව නානන්ති තණ්හා ‘‘නන්දිරාගෙන සද්ධිං අත්ථතො එකත්තං ගතා’’ ති වුත්තා. රාගසම්බන්ධෙන ‘‘උප්පන්නස්සා’’ ති වුත්තං. රූපාරූපභවරාගො විසුං වක්ඛතීති කාමභවෙ එව භවපත්ථනාඋප්පත්ති වුත්තාති වෙදිතබ්බා. | 203 . உத்தரபத³லோபங் கத்வா ‘‘புனப்³ப⁴வகரணங் புனொப்³ப⁴வோ’’ திஆஹ. ‘‘மனோஸம்ப²ஸ்ஸோ’’தி எத்த² மனோ விய ச புரிமபத³ஸ்ஸ ஓகாரந்ததா த³ட்ட²ப்³பா³. அத² வா ஸீலட்டே²ன இக-ஸத்³தே³ன க³மியத்த²த்தா கிரியாவாசகஸ்ஸ ஸத்³த³ஸ்ஸ அத³ஸ்ஸனங் த³ட்ட²ப்³ப³ங் யதா² ‘‘அபூபப⁴க்க²னஸீலோ ஆபூபிகோ’’தி. ‘‘தத்³தி⁴தா’’இதி ப³ஹுவசனநித்³தே³ஸா விசித்தத்தா வா தத்³தி⁴தானங் அபி⁴தா⁴னலக்க²ணத்தா வா ‘‘புனப்³ப⁴வங் தே³தீ’’திஆதீ³ஸு அத்தே²ஸு போனொப்³ப⁴விகஸத்³த³ஸித்³தி⁴ த³ட்ட²ப்³பா³. தத்த² கம்மஸஹஜாதா புனப்³ப⁴வங் தே³தி, கம்மஸஹாயபூ⁴தா தத³ஸஹஜாதா புனப்³ப⁴வாய ஸங்வத்ததி, து³விதா⁴பி புனப்புனங் ப⁴வே நிப்³ப³த்தேதி. தேனேவாஹ ‘‘புனப்³ப⁴வஸ்ஸ தா³யிகாபீ’’ திஆதி³. போனொப்³ப⁴விகாயேவாதி நாமங் லப⁴தீ தி புனப்³ப⁴வங் தா³யிகாபி அதா³யிகாபி புனப்³ப⁴வங் தே³திச்சேவ போனொப்³ப⁴விகாதி ஸமானவிபாகாதி நாமங் லப⁴தி ஸமானஸபா⁴வத்தா ததா³னுபா⁴வத்தா ச. ஏவங் இதரேஸு த³ட்ட²ப்³ப³ங். தத்த² உபதி⁴ம்ஹி யதா²னிப்³ப³த்தே அத்தபா⁴வே விபச்சனகம்மங் ஏதிஸ்ஸாதி உபதி⁴வேபக்கா . நந்த³னட்டே²ன நந்தீ³, ரஞ்ஜனட்டே²ன ராகோ³ . யோ ச நந்தி³ராகோ³, யா ச தண்ஹா, உப⁴யமேதங் ஏகத்த²ங், ப்³யஞ்ஜனமேவ நானந்தி தண்ஹா ‘‘நந்தி³ராகே³ன ஸத்³தி⁴ங் அத்த²தோ ஏகத்தங் க³தா’’ தி வுத்தா. ராக³ஸம்ப³ந்தே⁴ன ‘‘உப்பன்னஸ்ஸா’’ தி வுத்தங். ரூபாரூபப⁴வராகோ³ விஸுங் வக்க²தீதி காமப⁴வே ஏவ ப⁴வபத்த²னாஉப்பத்தி வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. | ౨౦౩ . ఉత్తరపదలోపం కత్వా ‘‘పునబ్భవకరణం పునోబ్భవో’’ తిఆహ. ‘‘మనోసమ్ఫస్సో’’తి ఏత్థ మనో వియ చ పురిమపదస్స ఓకారన్తతా దట్ఠబ్బా. అథ వా సీలట్ఠేన ఇక-సద్దేన గమియత్థత్తా కిరియావాచకస్స సద్దస్స అదస్సనం దట్ఠబ్బం యథా ‘‘అపూపభక్ఖనసీలో ఆపూపికో’’తి. ‘‘తద్ధితా’’ఇతి బహువచననిద్దేసా విచిత్తత్తా వా తద్ధితానం అభిధానలక్ఖణత్తా వా ‘‘పునబ్భవం దేతీ’’తిఆదీసు అత్థేసు పోనోబ్భవికసద్దసిద్ధి దట్ఠబ్బా. తత్థ కమ్మసహజాతా పునబ్భవం దేతి, కమ్మసహాయభూతా తదసహజాతా పునబ్భవాయ సంవత్తతి, దువిధాపి పునప్పునం భవే నిబ్బత్తేతి. తేనేవాహ ‘‘పునబ్భవస్స దాయికాపీ’’ తిఆది. పోనోబ్భవికాయేవాతి నామం లభతీ తి పునబ్భవం దాయికాపి అదాయికాపి పునబ్భవం దేతిచ్చేవ పోనోబ్భవికాతి సమానవిపాకాతి నామం లభతి సమానసభావత్తా తదానుభావత్తా చ. ఏవం ఇతరేసు దట్ఠబ్బం. తత్థ ఉపధిమ్హి యథానిబ్బత్తే అత్తభావే విపచ్చనకమ్మం ఏతిస్సాతి ఉపధివేపక్కా . నన్దనట్ఠేన నన్దీ, రఞ్జనట్ఠేన రాగో . యో చ నన్దిరాగో, యా చ తణ్హా, ఉభయమేతం ఏకత్థం, బ్యఞ్జనమేవ నానన్తి తణ్హా ‘‘నన్దిరాగేన సద్ధిం అత్థతో ఏకత్తం గతా’’ తి వుత్తా. రాగసమ్బన్ధేన ‘‘ఉప్పన్నస్సా’’ తి వుత్తం. రూపారూపభవరాగో విసుం వక్ఖతీతి కామభవే ఏవ భవపత్థనాఉప్పత్తి వుత్తాతి వేదితబ్బా. | ๒๐๓ . อุตฺตรปทโลปํ กตฺวา ‘‘ปุนพฺภวกรณํ ปุโนพฺภโว’’ ติอาหฯ ‘‘มโนสมฺผสฺโส’’ติ เอตฺถ มโน วิย จ ปุริมปทสฺส โอการนฺตตา ทฏฺฐพฺพาฯ อถ วา สีลฏฺเฐน อิก-สทฺเทน คมิยตฺถตฺตา กิริยาวาจกสฺส สทฺทสฺส อทสฺสนํ ทฏฺฐพฺพํ ยถา ‘‘อปูปภกฺขนสีโล อาปูปิโก’’ติฯ ‘‘ตทฺธิตา’’อิติ พหุวจนนิทฺเทสา วิจิตฺตตฺตา วา ตทฺธิตานํ อภิธานลกฺขณตฺตา วา ‘‘ปุนพฺภวํ เทตี’’ติอาทีสุ อตฺเถสุ โปโนพฺภวิกสทฺทสิทฺธิ ทฏฺฐพฺพาฯ ตตฺถ กมฺมสหชาตา ปุนพฺภวํ เทติ, กมฺมสหายภูตา ตทสหชาตา ปุนพฺภวาย สํวตฺตติ, ทุวิธาปิ ปุนปฺปุนํ ภเว นิพฺพตฺเตติฯ เตเนวาห ‘‘ปุนพฺภวสฺส ทายิกาปี’’ ติอาทิฯ โปโนพฺภวิกาเยวาติ นามํ ลภตี ติ ปุนพฺภวํ ทายิกาปิ อทายิกาปิ ปุนพฺภวํ เทติจฺเจว โปโนพฺภวิกาติ สมานวิปากาติ นามํ ลภติ สมานสภาวตฺตา ตทานุภาวตฺตา จฯ เอวํ อิตเรสุ ทฏฺฐพฺพํฯ ตตฺถ อุปธิมฺหิ ยถานิพฺพตฺเต อตฺตภาเว วิปจฺจนกมฺมํ เอติสฺสาติ อุปธิเวปกฺกา ฯ นนฺทนฏฺเฐน นนฺที, รญฺชนฏฺเฐน ราโค ฯ โย จ นนฺทิราโค, ยา จ ตณฺหา, อุภยเมตํ เอกตฺถํ, พฺยญฺชนเมว นานนฺติ ตณฺหา ‘‘นนฺทิราเคน สทฺธิํ อตฺถโต เอกตฺตํ คตา’’ ติ วุตฺตาฯ ราคสมฺพนฺเธน ‘‘อุปฺปนฺนสฺสา’’ ติ วุตฺตํฯ รูปารูปภวราโค วิสุํ วกฺขตีติ กามภเว เอว ภวปตฺถนาอุปฺปตฺติ วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ | ༢༠༣ . ཨུ་ཏྟ་ར་པ་ད་ལོ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘པུ་ན་བྦྷ་ཝ་ཀ་ར་ཎཾ པུ་ནོ་བྦྷ་ཝོ’’ ཏི་ཨཱ་ཧ། ‘‘མ་ནོ་ས་མྥ་སྶོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ མ་ནོ ཝི་ཡ ཙ པུ་རི་མ་པ་ད་སྶ ཨོ་ཀཱ་ར་ནྟ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཨ་ཐ ཝཱ སཱི་ལ་ཊྛེ་ན ཨི་ཀ-ས་དྡེ་ན ག་མི་ཡ་ཏྠ་ཏྟཱ ཀི་རི་ཡཱ་ཝཱ་ཙ་ཀ་སྶ ས་དྡ་སྶ ཨ་ད་སྶ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ ཡ་ཐཱ ‘‘ཨ་པཱུ་པ་བྷ་ཀྑ་ན་སཱི་ལོ ཨཱ་པཱུ་པི་ཀོ’’ཏི། ‘‘ཏ་དྡྷི་ཏཱ’’ཨི་ཏི བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སཱ ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏྟཱ ཝཱ ཏ་དྡྷི་ཏཱ་ནཾ ཨ་བྷི་དྷཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏྟཱ ཝཱ ‘‘པུ་ན་བྦྷ་ཝཾ དེ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཏྠེ་སུ པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀ་ས་དྡ་སི་དྡྷི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཏ་ཏྠ ཀ་མྨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ པུ་ན་བྦྷ་ཝཾ དེ་ཏི, ཀ་མྨ་ས་ཧཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ཏ་ད་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ པུ་ན་བྦྷ་ཝཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏི, དུ་ཝི་དྷཱ་པི པུ་ན་པྤུ་ནཾ བྷ་ཝེ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཧ ‘‘པུ་ན་བྦྷ་ཝ་སྶ དཱ་ཡི་ཀཱ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ཏཱི ཏི པུ་ན་བྦྷ་ཝཾ དཱ་ཡི་ཀཱ་པི ཨ་དཱ་ཡི་ཀཱ་པི པུ་ན་བྦྷ་ཝཾ དེ་ཏི་ཙྩེ་ཝ པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀཱ་ཏི ས་མཱ་ན་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཏི ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ཏི ས་མཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཏ་དཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཙ། ཨེ་ཝཾ ཨི་ཏ་རེ་སུ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཨུ་པ་དྷི་མྷི ཡ་ཐཱ་ནི་བྦ་ཏྟེ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ ཝི་པ་ཙྩ་ན་ཀ་མྨཾ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐཱ ། ན་ནྡ་ན་ཊྛེ་ན ན་ནྡཱི, ར་ཉྫ་ན་ཊྛེ་ན རཱ་གོ ། ཡོ ཙ ན་ནྡི་རཱ་གོ, ཡཱ ཙ ཏ་ཎྷཱ, ཨུ་བྷ་ཡ་མེ་ཏཾ ཨེ་ཀ་ཏྠཾ, བྱ་ཉྫ་ན་མེ་ཝ ནཱ་ན་ནྟི ཏ་ཎྷཱ ‘‘ན་ནྡི་རཱ་གེ་ན ས་དྡྷིཾ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨེ་ཀ་ཏྟཾ ག་ཏཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། རཱ་ག་ས་མྦ་ནྡྷེ་ན ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝ་རཱ་གོ ཝི་སུཾ ཝ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ཨེ་ཝ བྷ་ཝ་པ་ཏྠ་ནཱ་ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
275 | bodytext | Tasmiṃ tasmiṃ piyarūpe paṭhamuppattivasena ‘‘uppajjatī’’ ti vuttā, punappunaṃ pavattivasena ‘‘nivisatī’’ ti, pariyuṭṭhānānusayavasena vā uppattinivesā yojetabbā. Sampattiya nti manussasobhagge devatte ca. Attano cakkhu nti savatthukaṃ cakkhumāha, sapasādaṃ vā maṃsapiṇḍaṃ. Vippasannapañcapasāda nti parisuddhanīlapītalohitakaṇhaodātavaṇṇapasādaṃ. Rajatapanāḷikaṃ viya chiddaṃ abbhantare odātattā. Pāmaṅgasuttaṃ viya lambakaṇṇabaddhaṃ. Tuṅgā uccā dīghā nāsikā tuṅganāsikā, evaṃ laddhavohāraṃ attano ghānaṃ . ‘‘Laddhavohārā’’ti vā pāṭho. Tasmiṃ sati tuṅgā nāsikā yesaṃ, te tuṅganāsikā . Evaṃ laddhavohārā sattā attano ghānanti yojanā kātabbā. Jivhaṃ…pe… maññanti vaṇṇā saṇṭhānato kiccato ca. Manaṃ…pe… uḷāraṃ maññanti atītādiatthavicinanasamatthaṃ. Attanā paṭiladdhānī ti ajjhattañca sarīragandhādīni bahiddhā ca vilepanagandhādīni. Uppajjamānā uppajjatī ti yadā uppajjamānā hoti, tadā ettha uppajjatīti sāmaññena gahitā uppādakiriyā lakkhaṇabhāvena vuttā, visayavisiṭṭhā lakkhitabbabhāvena. Na hi sāmaññavisesehi nānattavohāro na hotīti. Uppajjamānā ti vā anicchito uppādo hetubhāvena vutto. Uppajjatī ti nicchito phalabhāvena ‘‘yadi uppajjamānā hoti, ettha uppajjatī’’ti. So hi tena upayojito viya hoti. | တသ္မိံ တသ္မိံ ပိယရူပေ ပဌမုပ္ပတ္တိဝသေန ‘‘ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’ တိ ဝုတ္တာ၊ ပုနပ္ပုနံ ပဝတ္တိဝသေန ‘‘နိဝိသတီ’’ တိ၊ ပရိယုဋ္ဌာနာနုသယဝသေန ဝါ ဥပ္ပတ္တိနိဝေသာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ သမ္ပတ္တိယ န္တိ မနုဿသောဘဂ္ဂေ ဒေဝတ္တေ စ။ အတ္တနော စက္ခု န္တိ သဝတ္ထုကံ စက္ခုမာဟ၊ သပသာဒံ ဝါ မံသပိဏ္ဍံ။ ဝိပ္ပသန္နပဉ္စပသာဒ န္တိ ပရိသုဒ္ဓနီလပီတလောဟိတကဏှဩဒာတဝဏ္ဏပသာဒံ။ ရဇတပနာဠိကံ ဝိယ ဆိဒ္ဒံ အဗ္ဘန္တရေ ဩဒာတတ္တာ။ ပါမင်္ဂသုတ္တံ ဝိယ လမ္ဗကဏ္ဏဗဒ္ဓံ။ တုင်္ဂါ ဥစ္စာ ဒီဃာ နာသိကာ တုင်္ဂနာသိကာ၊ ဧဝံ လဒ္ဓဝေါဟာရံ အတ္တနော ဃာနံ ။ ‘‘လဒ္ဓဝေါဟာရာ’’တိ ဝါ ပါဌော။ တသ္မိံ သတိ တုင်္ဂါ နာသိကာ ယေသံ၊ တေ တုင်္ဂနာသိကာ ။ ဧဝံ လဒ္ဓဝေါဟာရာ သတ္တာ အတ္တနော ဃာနန္တိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ ဇိဝှံ။ပေ.။ မညန္တိ ဝဏ္ဏာ သဏ္ဌာနတော ကိစ္စတော စ။ မနံ။ပေ.။ ဥဠာရံ မညန္တိ အတီတာဒိအတ္ထဝိစိနနသမတ္ထံ။ အတ္တနာ ပဋိလဒ္ဓါနီ တိ အဇ္ဈတ္တဉ္စ သရီရဂန္ဓာဒီနိ ဗဟိဒ္ဓါ စ ဝိလေပနဂန္ဓာဒီနိ။ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ယဒာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဟောတိ၊ တဒာ ဧတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ သာမညေန ဂဟိတာ ဥပ္ပါဒကိရိယာ လက္ခဏဘာဝေန ဝုတ္တာ၊ ဝိသယဝိသိဋ္ဌာ လက္ခိတဗ္ဗဘာဝေန။ န ဟိ သာမညဝိသေသေဟိ နာနတ္တဝေါဟာရော န ဟောတီတိ။ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ တိ ဝါ အနိစ္ဆိတော ဥပ္ပါဒော ဟေတုဘာဝေန ဝုတ္တော။ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ နိစ္ဆိတော ဖလဘာဝေန ‘‘ယဒိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ဟောတိ၊ ဧတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ။ သော ဟိ တေန ဥပယောဇိတော ဝိယ ဟောတိ။ | তস্মিং তস্মিং পিযরূপে পঠমুপ্পত্তিৰসেন ‘‘উপ্পজ্জতী’’ তি ৰুত্তা, পুনপ্পুনং পৰত্তিৰসেন ‘‘নিৰিসতী’’ তি, পরিযুট্ঠানানুসযৰসেন ৰা উপ্পত্তিনিৰেসা যোজেতব্বা। সম্পত্তিয ন্তি মনুস্সসোভগ্গে দেৰত্তে চ। অত্তনো চক্খু ন্তি সৰত্থুকং চক্খুমাহ, সপসাদং ৰা মংসপিণ্ডং। ৰিপ্পসন্নপঞ্চপসাদ ন্তি পরিসুদ্ধনীলপীতলোহিতকণ্হওদাতৰণ্ণপসাদং। রজতপনাল়িকং ৰিয ছিদ্দং অব্ভন্তরে ওদাতত্তা। পামঙ্গসুত্তং ৰিয লম্বকণ্ণবদ্ধং। তুঙ্গা উচ্চা দীঘা নাসিকা তুঙ্গনাসিকা, এৰং লদ্ধৰোহারং অত্তনো ঘানং । ‘‘লদ্ধৰোহারা’’তি ৰা পাঠো। তস্মিং সতি তুঙ্গা নাসিকা যেসং, তে তুঙ্গনাসিকা । এৰং লদ্ধৰোহারা সত্তা অত্তনো ঘানন্তি যোজনা কাতব্বা। জিৰ্হং…পে॰… মঞ্ঞন্তি ৰণ্ণা সণ্ঠানতো কিচ্চতো চ। মনং…পে॰… উল়ারং মঞ্ঞন্তি অতীতাদিঅত্থৰিচিননসমত্থং। অত্তনা পটিলদ্ধানী তি অজ্ঝত্তঞ্চ সরীরগন্ধাদীনি বহিদ্ধা চ ৰিলেপনগন্ধাদীনি। উপ্পজ্জমানা উপ্পজ্জতী তি যদা উপ্পজ্জমানা হোতি, তদা এত্থ উপ্পজ্জতীতি সামঞ্ঞেন গহিতা উপ্পাদকিরিযা লক্খণভাৰেন ৰুত্তা, ৰিসযৰিসিট্ঠা লক্খিতব্বভাৰেন। ন হি সামঞ্ঞৰিসেসেহি নানত্তৰোহারো ন হোতীতি। উপ্পজ্জমানা তি ৰা অনিচ্ছিতো উপ্পাদো হেতুভাৰেন ৰুত্তো। উপ্পজ্জতী তি নিচ্ছিতো ফলভাৰেন ‘‘যদি উপ্পজ্জমানা হোতি, এত্থ উপ্পজ্জতী’’তি। সো হি তেন উপযোজিতো ৰিয হোতি। | д̇асмим̣ д̇асмим̣ бияаруубз батамуббад̇д̇ивасзна ‘‘уббаж̇ж̇ад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇аа, бунаббунам̣ бавад̇д̇ивасзна ‘‘нивисад̇ий’’ д̇и, барияудтаанаанусаяавасзна ваа уббад̇д̇инивзсаа яож̇зд̇аб̣б̣аа. самбад̇д̇ияа нд̇и мануссасобхаг̇г̇з д̣̇звад̇д̇з жа. ад̇д̇ано жагку нд̇и савад̇т̇угам̣ жагкумааха, сабасаад̣̇ам̣ ваа мам̣сабин̣д̣ам̣. виббасаннабан̃жабасаад̣̇а нд̇и барисуд̣̇д̇ханийлабийд̇алохид̇аган̣хаод̣̇аад̇аван̣н̣абасаад̣̇ам̣. раж̇ад̇абанаал̣игам̣ вияа чид̣̇д̣̇ам̣ аб̣бханд̇арз од̣̇аад̇ад̇д̇аа. бааман̇г̇асуд̇д̇ам̣ вияа ламб̣аган̣н̣аб̣ад̣̇д̇хам̣. д̇ун̇г̇аа ужжаа д̣̇ийгхаа наасигаа д̇ун̇г̇анаасигаа, звам̣ лад̣̇д̇хавохаарам̣ ад̇д̇ано гхаанам̣ . ‘‘лад̣̇д̇хавохаараа’’д̇и ваа баато. д̇асмим̣ сад̇и д̇ун̇г̇аа наасигаа язсам̣, д̇з д̇ун̇г̇анаасигаа . звам̣ лад̣̇д̇хавохаараа сад̇д̇аа ад̇д̇ано гхаананд̇и яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа. ж̇ивхам̣…бз… ман̃н̃анд̇и ван̣н̣аа сан̣таанад̇о гижжад̇о жа. манам̣…бз… ул̣аарам̣ ман̃н̃анд̇и ад̇ийд̇аад̣̇иад̇т̇авижинанасамад̇т̇ам̣. ад̇д̇анаа бадилад̣̇д̇хааний д̇и аж̇жхад̇д̇ан̃жа сарийраг̇анд̇хаад̣̇ийни б̣ахид̣̇д̇хаа жа вилзбанаг̇анд̇хаад̣̇ийни. уббаж̇ж̇амаанаа уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и яад̣̇аа уббаж̇ж̇амаанаа ход̇и, д̇ад̣̇аа зд̇т̇а уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и сааман̃н̃зна г̇ахид̇аа уббаад̣̇агирияаа лагкан̣абхаавзна вуд̇д̇аа, висаяависидтаа лагкид̇аб̣б̣абхаавзна. на хи сааман̃н̃ависзсзхи наанад̇д̇авохааро на ход̇ийд̇и. уббаж̇ж̇амаанаа д̇и ваа анижчид̇о уббаад̣̇о хзд̇убхаавзна вуд̇д̇о. уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и нижчид̇о палабхаавзна ‘‘яад̣̇и уббаж̇ж̇амаанаа ход̇и, зд̇т̇а уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и. со хи д̇зна убаяож̇ид̇о вияа ход̇и. | तस्मिं तस्मिं पियरूपे पठमुप्पत्तिवसेन ‘‘उप्पज्जती’’ ति वुत्ता, पुनप्पुनं पवत्तिवसेन ‘‘निविसती’’ ति, परियुट्ठानानुसयवसेन वा उप्पत्तिनिवेसा योजेतब्बा। सम्पत्तिय न्ति मनुस्ससोभग्गे देवत्ते च। अत्तनो चक्खु न्ति सवत्थुकं चक्खुमाह, सपसादं वा मंसपिण्डं। विप्पसन्नपञ्चपसाद न्ति परिसुद्धनीलपीतलोहितकण्हओदातवण्णपसादं। रजतपनाळिकं विय छिद्दं अब्भन्तरे ओदातत्ता। पामङ्गसुत्तं विय लम्बकण्णबद्धं। तुङ्गा उच्चा दीघा नासिका तुङ्गनासिका, एवं लद्धवोहारं अत्तनो घानं । ‘‘लद्धवोहारा’’ति वा पाठो। तस्मिं सति तुङ्गा नासिका येसं, ते तुङ्गनासिका । एवं लद्धवोहारा सत्ता अत्तनो घानन्ति योजना कातब्बा। जिव्हं…पे॰… मञ्ञन्ति वण्णा सण्ठानतो किच्चतो च। मनं…पे॰… उळारं मञ्ञन्ति अतीतादिअत्थविचिननसमत्थं। अत्तना पटिलद्धानी ति अज्झत्तञ्च सरीरगन्धादीनि बहिद्धा च विलेपनगन्धादीनि। उप्पज्जमाना उप्पज्जती ति यदा उप्पज्जमाना होति, तदा एत्थ उप्पज्जतीति सामञ्ञेन गहिता उप्पादकिरिया लक्खणभावेन वुत्ता, विसयविसिट्ठा लक्खितब्बभावेन। न हि सामञ्ञविसेसेहि नानत्तवोहारो न होतीति। उप्पज्जमाना ति वा अनिच्छितो उप्पादो हेतुभावेन वुत्तो। उप्पज्जती ति निच्छितो फलभावेन ‘‘यदि उप्पज्जमाना होति, एत्थ उप्पज्जती’’ति। सो हि तेन उपयोजितो विय होति। | તસ્મિં તસ્મિં પિયરૂપે પઠમુપ્પત્તિવસેન ‘‘ઉપ્પજ્જતી’’ તિ વુત્તા, પુનપ્પુનં પવત્તિવસેન ‘‘નિવિસતી’’ તિ, પરિયુટ્ઠાનાનુસયવસેન વા ઉપ્પત્તિનિવેસા યોજેતબ્બા. સમ્પત્તિય ન્તિ મનુસ્સસોભગ્ગે દેવત્તે ચ. અત્તનો ચક્ખુ ન્તિ સવત્થુકં ચક્ખુમાહ, સપસાદં વા મંસપિણ્ડં. વિપ્પસન્નપઞ્ચપસાદ ન્તિ પરિસુદ્ધનીલપીતલોહિતકણ્હઓદાતવણ્ણપસાદં. રજતપનાળિકં વિય છિદ્દં અબ્ભન્તરે ઓદાતત્તા. પામઙ્ગસુત્તં વિય લમ્બકણ્ણબદ્ધં. તુઙ્ગા ઉચ્ચા દીઘા નાસિકા તુઙ્ગનાસિકા, એવં લદ્ધવોહારં અત્તનો ઘાનં . ‘‘લદ્ધવોહારા’’તિ વા પાઠો. તસ્મિં સતિ તુઙ્ગા નાસિકા યેસં, તે તુઙ્ગનાસિકા . એવં લદ્ધવોહારા સત્તા અત્તનો ઘાનન્તિ યોજના કાતબ્બા. જિવ્હં…પે॰… મઞ્ઞન્તિ વણ્ણા સણ્ઠાનતો કિચ્ચતો ચ. મનં…પે॰… ઉળારં મઞ્ઞન્તિ અતીતાદિઅત્થવિચિનનસમત્થં. અત્તના પટિલદ્ધાની તિ અજ્ઝત્તઞ્ચ સરીરગન્ધાદીનિ બહિદ્ધા ચ વિલેપનગન્ધાદીનિ. ઉપ્પજ્જમાના ઉપ્પજ્જતી તિ યદા ઉપ્પજ્જમાના હોતિ, તદા એત્થ ઉપ્પજ્જતીતિ સામઞ્ઞેન ગહિતા ઉપ્પાદકિરિયા લક્ખણભાવેન વુત્તા, વિસયવિસિટ્ઠા લક્ખિતબ્બભાવેન. ન હિ સામઞ્ઞવિસેસેહિ નાનત્તવોહારો ન હોતીતિ. ઉપ્પજ્જમાના તિ વા અનિચ્છિતો ઉપ્પાદો હેતુભાવેન વુત્તો. ઉપ્પજ્જતી તિ નિચ્છિતો ફલભાવેન ‘‘યદિ ઉપ્પજ્જમાના હોતિ, એત્થ ઉપ્પજ્જતી’’તિ. સો હિ તેન ઉપયોજિતો વિય હોતિ. | ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਿਯਰੂਪੇ ਪਠਮੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਸੇਨ ‘‘ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ‘‘ਨਿવਿਸਤੀ’’ ਤਿ, ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਾਨੁਸਯવਸੇਨ વਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਨਿવੇਸਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯ ਨ੍ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਸੋਭਗ੍ਗੇ ਦੇવਤ੍ਤੇ ਚ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਚਕ੍ਖੁ ਨ੍ਤਿ ਸવਤ੍ਥੁਕਂ ਚਕ੍ਖੁਮਾਹ, ਸਪਸਾਦਂ વਾ ਮਂਸਪਿਣ੍ਡਂ। વਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਪਞ੍ਚਪਸਾਦ ਨ੍ਤਿ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਨੀਲਪੀਤਲੋਹਿਤਕਣ੍ਹਓਦਾਤવਣ੍ਣਪਸਾਦਂ। ਰਜਤਪਨਾਲ਼ਿਕਂ વਿਯ ਛਿਦ੍ਦਂ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਓਦਾਤਤ੍ਤਾ। ਪਾਮਙ੍ਗਸੁਤ੍ਤਂ વਿਯ ਲਮ੍ਬਕਣ੍ਣਬਦ੍ਧਂ। ਤੁਙ੍ਗਾ ਉਚ੍ਚਾ ਦੀਘਾ ਨਾਸਿਕਾ ਤੁਙ੍ਗਨਾਸਿਕਾ, ਏવਂ ਲਦ੍ਧવੋਹਾਰਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਘਾਨਂ । ‘‘ਲਦ੍ਧવੋਹਾਰਾ’’ਤਿ વਾ ਪਾਠੋ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਤਿ ਤੁਙ੍ਗਾ ਨਾਸਿਕਾ ਯੇਸਂ, ਤੇ ਤੁਙ੍ਗਨਾਸਿਕਾ । ਏવਂ ਲਦ੍ਧવੋਹਾਰਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਘਾਨਨ੍ਤਿ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਜਿવ੍ਹਂ…ਪੇ॰… ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ વਣ੍ਣਾ ਸਣ੍ਠਾਨਤੋ ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਚ। ਮਨਂ…ਪੇ॰… ਉਲ਼ਾਰਂ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਅਤੀਤਾਦਿਅਤ੍ਥવਿਚਿਨਨਸਮਤ੍ਥਂ। ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਾਨੀ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਞ੍ਚ ਸਰੀਰਗਨ੍ਧਾਦੀਨਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚ વਿਲੇਪਨਗਨ੍ਧਾਦੀਨਿ। ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਯਦਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਹੋਤਿ, ਤਦਾ ਏਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਗਹਿਤਾ ਉਪ੍ਪਾਦਕਿਰਿਯਾ ਲਕ੍ਖਣਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤਾ, વਿਸਯવਿਸਿਟ੍ਠਾ ਲਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ। ਨ ਹਿ ਸਾਮਞ੍ਞવਿਸੇਸੇਹਿ ਨਾਨਤ੍ਤવੋਹਾਰੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ। ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਤਿ વਾ ਅਨਿਚ੍ਛਿਤੋ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਹੇਤੁਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤੋ। ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਨਿਚ੍ਛਿਤੋ ਫਲਭਾવੇਨ ‘‘ਯਦਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਹੋਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਹਿ ਤੇਨ ਉਪਯੋਜਿਤੋ વਿਯ ਹੋਤਿ। | តស្មិំ តស្មិំ បិយរូបេ បឋមុប្បត្តិវសេន ‘‘ឧប្បជ្ជតី’’ តិ វុត្តា, បុនប្បុនំ បវត្តិវសេន ‘‘និវិសតី’’ តិ, បរិយុដ្ឋានានុសយវសេន វា ឧប្បត្តិនិវេសា យោជេតព្ពា។ សម្បត្តិយ ន្តិ មនុស្សសោភគ្គេ ទេវត្តេ ច។ អត្តនោ ចក្ខុ ន្តិ សវត្ថុកំ ចក្ខុមាហ, សបសាទំ វា មំសបិណ្ឌំ។ វិប្បសន្នបញ្ចបសាទ ន្តិ បរិសុទ្ធនីលបីតលោហិតកណ្ហឱទាតវណ្ណបសាទំ។ រជតបនាឡិកំ វិយ ឆិទ្ទំ អព្ភន្តរេ ឱទាតត្តា។ បាមង្គសុត្តំ វិយ លម្ពកណ្ណពទ្ធំ។ តុង្គា ឧច្ចា ទីឃា នាសិកា តុង្គនាសិកា, ឯវំ លទ្ធវោហារំ អត្តនោ ឃានំ ។ ‘‘លទ្ធវោហារា’’តិ វា បាឋោ។ តស្មិំ សតិ តុង្គា នាសិកា យេសំ, តេ តុង្គនាសិកា ។ ឯវំ លទ្ធវោហារា សត្តា អត្តនោ ឃានន្តិ យោជនា កាតព្ពា។ ជិវ្ហំ…បេ.… មញ្ញន្តិ វណ្ណា សណ្ឋានតោ កិច្ចតោ ច។ មនំ…បេ.… ឧឡារំ មញ្ញន្តិ អតីតាទិអត្ថវិចិននសមត្ថំ។ អត្តនា បដិលទ្ធានី តិ អជ្ឈត្តញ្ច សរីរគន្ធាទីនិ ពហិទ្ធា ច វិលេបនគន្ធាទីនិ។ ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតី តិ យទា ឧប្បជ្ជមានា ហោតិ, តទា ឯត្ថ ឧប្បជ្ជតីតិ សាមញ្ញេន គហិតា ឧប្បាទកិរិយា លក្ខណភាវេន វុត្តា, វិសយវិសិដ្ឋា លក្ខិតព្ពភាវេន។ ន ហិ សាមញ្ញវិសេសេហិ នានត្តវោហារោ ន ហោតីតិ។ ឧប្បជ្ជមានា តិ វា អនិច្ឆិតោ ឧប្បាទោ ហេតុភាវេន វុត្តោ។ ឧប្បជ្ជតី តិ និច្ឆិតោ ផលភាវេន ‘‘យទិ ឧប្បជ្ជមានា ហោតិ, ឯត្ថ ឧប្បជ្ជតី’’តិ។ សោ ហិ តេន ឧបយោជិតោ វិយ ហោតិ។ | ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಂ ಪಿಯರೂಪೇ ಪಠಮುಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನ ‘‘ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಪವತ್ತಿವಸೇನ ‘‘ನಿವಿಸತೀ’’ ತಿ, ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಾನುಸಯವಸೇನ ವಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿನಿವೇಸಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಸಮ್ಪತ್ತಿಯ ನ್ತಿ ಮನುಸ್ಸಸೋಭಗ್ಗೇ ದೇವತ್ತೇ ಚ। ಅತ್ತನೋ ಚಕ್ಖು ನ್ತಿ ಸವತ್ಥುಕಂ ಚಕ್ಖುಮಾಹ, ಸಪಸಾದಂ ವಾ ಮಂಸಪಿಣ್ಡಂ। ವಿಪ್ಪಸನ್ನಪಞ್ಚಪಸಾದ ನ್ತಿ ಪರಿಸುದ್ಧನೀಲಪೀತಲೋಹಿತಕಣ್ಹಓದಾತವಣ್ಣಪಸಾದಂ। ರಜತಪನಾಳಿಕಂ ವಿಯ ಛಿದ್ದಂ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಓದಾತತ್ತಾ। ಪಾಮಙ್ಗಸುತ್ತಂ ವಿಯ ಲಮ್ಬಕಣ್ಣಬದ್ಧಂ। ತುಙ್ಗಾ ಉಚ್ಚಾ ದೀಘಾ ನಾಸಿಕಾ ತುಙ್ಗನಾಸಿಕಾ, ಏವಂ ಲದ್ಧವೋಹಾರಂ ಅತ್ತನೋ ಘಾನಂ । ‘‘ಲದ್ಧವೋಹಾರಾ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ। ತಸ್ಮಿಂ ಸತಿ ತುಙ್ಗಾ ನಾಸಿಕಾ ಯೇಸಂ, ತೇ ತುಙ್ಗನಾಸಿಕಾ । ಏವಂ ಲದ್ಧವೋಹಾರಾ ಸತ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಘಾನನ್ತಿ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಜಿವ್ಹಂ…ಪೇ॰… ಮಞ್ಞನ್ತಿ ವಣ್ಣಾ ಸಣ್ಠಾನತೋ ಕಿಚ್ಚತೋ ಚ। ಮನಂ…ಪೇ॰… ಉಳಾರಂ ಮಞ್ಞನ್ತಿ ಅತೀತಾದಿಅತ್ಥವಿಚಿನನಸಮತ್ಥಂ। ಅತ್ತನಾ ಪಟಿಲದ್ಧಾನೀ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಞ್ಚ ಸರೀರಗನ್ಧಾದೀನಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಚ ವಿಲೇಪನಗನ್ಧಾದೀನಿ। ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಯದಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಹೋತಿ, ತದಾ ಏತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ಗಹಿತಾ ಉಪ್ಪಾದಕಿರಿಯಾ ಲಕ್ಖಣಭಾವೇನ ವುತ್ತಾ, ವಿಸಯವಿಸಿಟ್ಠಾ ಲಕ್ಖಿತಬ್ಬಭಾವೇನ। ನ ಹಿ ಸಾಮಞ್ಞವಿಸೇಸೇಹಿ ನಾನತ್ತವೋಹಾರೋ ನ ಹೋತೀತಿ। ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ತಿ ವಾ ಅನಿಚ್ಛಿತೋ ಉಪ್ಪಾದೋ ಹೇತುಭಾವೇನ ವುತ್ತೋ। ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ನಿಚ್ಛಿತೋ ಫಲಭಾವೇನ ‘‘ಯದಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಹೋತಿ, ಏತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ। ಸೋ ಹಿ ತೇನ ಉಪಯೋಜಿತೋ ವಿಯ ಹೋತಿ। | തസ്മിം തസ്മിം പിയരൂപേ പഠമുപ്പത്തിവസേന ‘‘ഉപ്പജ്ജതീ’’ തി വുത്താ, പുനപ്പുനം പവത്തിവസേന ‘‘നിവിസതീ’’ തി, പരിയുട്ഠാനാനുസയവസേന വാ ഉപ്പത്തിനിവേസാ യോജേതബ്ബാ. സമ്പത്തിയ ന്തി മനുസ്സസോഭഗ്ഗേ ദേവത്തേ ച. അത്തനോ ചക്ഖു ന്തി സവത്ഥുകം ചക്ഖുമാഹ, സപസാദം വാ മംസപിണ്ഡം. വിപ്പസന്നപഞ്ചപസാദ ന്തി പരിസുദ്ധനീലപീതലോഹിതകണ്ഹഓദാതവണ്ണപസാദം. രജതപനാളികം വിയ ഛിദ്ദം അബ്ഭന്തരേ ഓദാതത്താ. പാമങ്ഗസുത്തം വിയ ലമ്ബകണ്ണബദ്ധം. തുങ്ഗാ ഉച്ചാ ദീഘാ നാസികാ തുങ്ഗനാസികാ, ഏവം ലദ്ധവോഹാരം അത്തനോ ഘാനം . ‘‘ലദ്ധവോഹാരാ’’തി വാ പാഠോ. തസ്മിം സതി തുങ്ഗാ നാസികാ യേസം, തേ തുങ്ഗനാസികാ . ഏവം ലദ്ധവോഹാരാ സത്താ അത്തനോ ഘാനന്തി യോജനാ കാതബ്ബാ. ജിവ്ഹം…പേ॰… മഞ്ഞന്തി വണ്ണാ സണ്ഠാനതോ കിച്ചതോ ച. മനം…പേ॰… ഉളാരം മഞ്ഞന്തി അതീതാദിഅത്ഥവിചിനനസമത്ഥം. അത്തനാ പടിലദ്ധാനീ തി അജ്ഝത്തഞ്ച സരീരഗന്ധാദീനി ബഹിദ്ധാ ച വിലേപനഗന്ധാദീനി. ഉപ്പജ്ജമാനാ ഉപ്പജ്ജതീ തി യദാ ഉപ്പജ്ജമാനാ ഹോതി, തദാ എത്ഥ ഉപ്പജ്ജതീതി സാമഞ്ഞേന ഗഹിതാ ഉപ്പാദകിരിയാ ലക്ഖണഭാവേന വുത്താ, വിസയവിസിട്ഠാ ലക്ഖിതബ്ബഭാവേന. ന ഹി സാമഞ്ഞവിസേസേഹി നാനത്തവോഹാരോ ന ഹോതീതി. ഉപ്പജ്ജമാനാ തി വാ അനിച്ഛിതോ ഉപ്പാദോ ഹേതുഭാവേന വുത്തോ. ഉപ്പജ്ജതീ തി നിച്ഛിതോ ഫലഭാവേന ‘‘യദി ഉപ്പജ്ജമാനാ ഹോതി, എത്ഥ ഉപ്പജ്ജതീ’’തി. സോ ഹി തേന ഉപയോജിതോ വിയ ഹോതി. | තස්මිං තස්මිං පියරූපෙ පඨමුප්පත්තිවසෙන ‘‘උප්පජ්ජතී’’ ති වුත්තා, පුනප්පුනං පවත්තිවසෙන ‘‘නිවිසතී’’ ති, පරියුට්ඨානානුසයවසෙන වා උප්පත්තිනිවෙසා යොජෙතබ්බා. සම්පත්තිය න්ති මනුස්සසොභග්ගෙ දෙවත්තෙ ච. අත්තනො චක්ඛු න්ති සවත්ථුකං චක්ඛුමාහ, සපසාදං වා මංසපිණ්ඩං. විප්පසන්නපඤ්චපසාද න්ති පරිසුද්ධනීලපීතලොහිතකණ්හඔදාතවණ්ණපසාදං. රජතපනාළිකං විය ඡිද්දං අබ්භන්තරෙ ඔදාතත්තා. පාමඞ්ගසුත්තං විය ලම්බකණ්ණබද්ධං. තුඞ්ගා උච්චා දීඝා නාසිකා තුඞ්ගනාසිකා, එවං ලද්ධවොහාරං අත්තනො ඝානං . ‘‘ලද්ධවොහාරා’’ති වා පාඨො. තස්මිං සති තුඞ්ගා නාසිකා යෙසං, තෙ තුඞ්ගනාසිකා . එවං ලද්ධවොහාරා සත්තා අත්තනො ඝානන්ති යොජනා කාතබ්බා. ජිව්හං…පෙ.… මඤ්ඤන්ති වණ්ණා සණ්ඨානතො කිච්චතො ච. මනං…පෙ.… උළාරං මඤ්ඤන්ති අතීතාදිඅත්ථවිචිනනසමත්ථං. අත්තනා පටිලද්ධානී ති අජ්ඣත්තඤ්ච සරීරගන්ධාදීනි බහිද්ධා ච විලෙපනගන්ධාදීනි. උප්පජ්ජමානා උප්පජ්ජතී ති යදා උප්පජ්ජමානා හොති, තදා එත්ථ උප්පජ්ජතීති සාමඤ්ඤෙන ගහිතා උප්පාදකිරියා ලක්ඛණභාවෙන වුත්තා, විසයවිසිට්ඨා ලක්ඛිතබ්බභාවෙන. න හි සාමඤ්ඤවිසෙසෙහි නානත්තවොහාරො න හොතීති. උප්පජ්ජමානා ති වා අනිච්ඡිතො උප්පාදො හෙතුභාවෙන වුත්තො. උප්පජ්ජතී ති නිච්ඡිතො ඵලභාවෙන ‘‘යදි උප්පජ්ජමානා හොති, එත්ථ උප්පජ්ජතී’’ති. සො හි තෙන උපයොජිතො විය හොති. | தஸ்மிங் தஸ்மிங் பியரூபே பட²முப்பத்திவஸேன ‘‘உப்பஜ்ஜதீ’’ தி வுத்தா, புனப்புனங் பவத்திவஸேன ‘‘நிவிஸதீ’’ தி, பரியுட்டா²னானுஸயவஸேன வா உப்பத்தினிவேஸா யோஜேதப்³பா³. ஸம்பத்திய ந்தி மனுஸ்ஸஸோப⁴க்³கே³ தே³வத்தே ச. அத்தனோ சக்கு² ந்தி ஸவத்து²கங் சக்கு²மாஹ, ஸபஸாத³ங் வா மங்ஸபிண்ட³ங். விப்பஸன்னபஞ்சபஸாத³ ந்தி பரிஸுத்³த⁴னீலபீதலோஹிதகண்ஹஓதா³தவண்ணபஸாத³ங். ரஜதபனாளிகங் விய சி²த்³த³ங் அப்³ப⁴ந்தரே ஓதா³தத்தா. பாமங்க³ஸுத்தங் விய லம்ப³கண்ணப³த்³த⁴ங். துங்கா³ உச்சா தீ³கா⁴ நாஸிகா துங்க³னாஸிகா, ஏவங் லத்³த⁴வோஹாரங் அத்தனோ கா⁴னங் . ‘‘லத்³த⁴வோஹாரா’’தி வா பாடோ². தஸ்மிங் ஸதி துங்கா³ நாஸிகா யேஸங், தே துங்க³னாஸிகா . ஏவங் லத்³த⁴வோஹாரா ஸத்தா அத்தனோ கா⁴னந்தி யோஜனா காதப்³பா³. ஜிவ்ஹங்…பே॰… மஞ்ஞந்தி வண்ணா ஸண்டா²னதோ கிச்சதோ ச. மனங்…பே॰… உளாரங் மஞ்ஞந்தி அதீதாதி³அத்த²விசினநஸமத்த²ங். அத்தனா படிலத்³தா⁴னீ தி அஜ்ஜ²த்தஞ்ச ஸரீரக³ந்தா⁴தீ³னி ப³ஹித்³தா⁴ ச விலேபனக³ந்தா⁴தீ³னி. உப்பஜ்ஜமானா உப்பஜ்ஜதீ தி யதா³ உப்பஜ்ஜமானா ஹோதி, ததா³ எத்த² உப்பஜ்ஜதீதி ஸாமஞ்ஞேன க³ஹிதா உப்பாத³கிரியா லக்க²ணபா⁴வேன வுத்தா, விஸயவிஸிட்டா² லக்கி²தப்³ப³பா⁴வேன. ந ஹி ஸாமஞ்ஞவிஸேஸேஹி நானத்தவோஹாரோ ந ஹோதீதி. உப்பஜ்ஜமானா தி வா அனிச்சி²தோ உப்பாதோ³ ஹேதுபா⁴வேன வுத்தோ. உப்பஜ்ஜதீ தி நிச்சி²தோ ப²லபா⁴வேன ‘‘யதி³ உப்பஜ்ஜமானா ஹோதி, எத்த² உப்பஜ்ஜதீ’’தி. ஸோ ஹி தேன உபயோஜிதோ விய ஹோதி. | తస్మిం తస్మిం పియరూపే పఠముప్పత్తివసేన ‘‘ఉప్పజ్జతీ’’ తి వుత్తా, పునప్పునం పవత్తివసేన ‘‘నివిసతీ’’ తి, పరియుట్ఠానానుసయవసేన వా ఉప్పత్తినివేసా యోజేతబ్బా. సమ్పత్తియ న్తి మనుస్ససోభగ్గే దేవత్తే చ. అత్తనో చక్ఖు న్తి సవత్థుకం చక్ఖుమాహ, సపసాదం వా మంసపిణ్డం. విప్పసన్నపఞ్చపసాద న్తి పరిసుద్ధనీలపీతలోహితకణ్హఓదాతవణ్ణపసాదం. రజతపనాళికం వియ ఛిద్దం అబ్భన్తరే ఓదాతత్తా. పామఙ్గసుత్తం వియ లమ్బకణ్ణబద్ధం. తుఙ్గా ఉచ్చా దీఘా నాసికా తుఙ్గనాసికా, ఏవం లద్ధవోహారం అత్తనో ఘానం . ‘‘లద్ధవోహారా’’తి వా పాఠో. తస్మిం సతి తుఙ్గా నాసికా యేసం, తే తుఙ్గనాసికా . ఏవం లద్ధవోహారా సత్తా అత్తనో ఘానన్తి యోజనా కాతబ్బా. జివ్హం…పే॰… మఞ్ఞన్తి వణ్ణా సణ్ఠానతో కిచ్చతో చ. మనం…పే॰… ఉళారం మఞ్ఞన్తి అతీతాదిఅత్థవిచిననసమత్థం. అత్తనా పటిలద్ధానీ తి అజ్ఝత్తఞ్చ సరీరగన్ధాదీని బహిద్ధా చ విలేపనగన్ధాదీని. ఉప్పజ్జమానా ఉప్పజ్జతీ తి యదా ఉప్పజ్జమానా హోతి, తదా ఏత్థ ఉప్పజ్జతీతి సామఞ్ఞేన గహితా ఉప్పాదకిరియా లక్ఖణభావేన వుత్తా, విసయవిసిట్ఠా లక్ఖితబ్బభావేన. న హి సామఞ్ఞవిసేసేహి నానత్తవోహారో న హోతీతి. ఉప్పజ్జమానా తి వా అనిచ్ఛితో ఉప్పాదో హేతుభావేన వుత్తో. ఉప్పజ్జతీ తి నిచ్ఛితో ఫలభావేన ‘‘యది ఉప్పజ్జమానా హోతి, ఏత్థ ఉప్పజ్జతీ’’తి. సో హి తేన ఉపయోజితో వియ హోతి. | ตสฺมิํ ตสฺมิํ ปิยรูเป ปฐมุปฺปตฺติวเสน ‘‘อุปฺปชฺชตี’’ ติ วุตฺตา, ปุนปฺปุนํ ปวตฺติวเสน ‘‘นิวิสตี’’ ติ, ปริยุฏฺฐานานุสยวเสน วา อุปฺปตฺตินิเวสา โยเชตพฺพาฯ สมฺปตฺติย นฺติ มนุสฺสโสภคฺเค เทวตฺเต จฯ อตฺตโน จกฺขุ นฺติ สวตฺถุกํ จกฺขุมาห, สปสาทํ วา มํสปิณฺฑํฯ วิปฺปสนฺนปญฺจปสาท นฺติ ปริสุทฺธนีลปีตโลหิตกณฺหโอทาตวณฺณปสาทํฯ รชตปนาฬิกํ วิย ฉิทฺทํ อพฺภนฺตเร โอทาตตฺตาฯ ปามงฺคสุตฺตํ วิย ลมฺพกณฺณพทฺธํฯ ตุงฺคา อุจฺจา ทีฆา นาสิกา ตุงฺคนาสิกา, เอวํ ลทฺธโวหารํ อตฺตโน ฆานํ ฯ ‘‘ลทฺธโวหารา’’ติ วา ปาโฐฯ ตสฺมิํ สติ ตุงฺคา นาสิกา เยสํ, เต ตุงฺคนาสิกา ฯ เอวํ ลทฺธโวหารา สตฺตา อตฺตโน ฆานนฺติ โยชนา กาตพฺพาฯ ชิวฺหํ…เป.… มญฺญนฺติ วณฺณา สณฺฐานโต กิจฺจโต จฯ มนํ…เป.… อุฬารํ มญฺญนฺติ อตีตาทิอตฺถวิจินนสมตฺถํฯ อตฺตนา ปฏิลทฺธานี ติ อชฺฌตฺตญฺจ สรีรคนฺธาทีนิ พหิทฺธา จ วิเลปนคนฺธาทีนิฯ อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชตี ติ ยทา อุปฺปชฺชมานา โหติ, ตทา เอตฺถ อุปฺปชฺชตีติ สามญฺเญน คหิตา อุปฺปาทกิริยา ลกฺขณภาเวน วุตฺตา, วิสยวิสิฏฺฐา ลกฺขิตพฺพภาเวนฯ น หิ สามญฺญวิเสเสหิ นานตฺตโวหาโร น โหตีติฯ อุปฺปชฺชมานา ติ วา อนิจฺฉิโต อุปฺปาโท เหตุภาเวน วุตฺโตฯ อุปฺปชฺชตี ติ นิจฺฉิโต ผลภาเวน ‘‘ยทิ อุปฺปชฺชมานา โหติ, เอตฺถ อุปฺปชฺชตี’’ติฯ โส หิ เตน อุปโยชิโต วิย โหติฯ | ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨིཾ པི་ཡ་རཱུ་པེ པ་ཋ་མུ་པྤ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ‘‘ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ, པུ་ན་པྤུ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ‘‘ནི་ཝི་ས་ཏཱི’’ ཏི, པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནུ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ནི་ཝེ་སཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ས་མྤ་ཏྟི་ཡ ནྟི མ་ནུ་སྶ་སོ་བྷ་གྒེ དེ་ཝ་ཏྟེ ཙ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ་ཀྑུ ནྟི ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ཙ་ཀྑུ་མཱ་ཧ, ས་པ་སཱ་དཾ ཝཱ མཾ་ས་པི་ཎྜཾ། ཝི་པྤ་ས་ནྣ་པ་ཉྩ་པ་སཱ་ད ནྟི པ་རི་སུ་དྡྷ་ནཱི་ལ་པཱི་ཏ་ལོ་ཧི་ཏ་ཀ་ཎྷ་ཨོ་དཱ་ཏ་ཝ་ཎྞ་པ་སཱ་དཾ། ར་ཛ་ཏ་པ་ནཱ་ལི༹་ཀཾ ཝི་ཡ ཚི་དྡཾ ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨོ་དཱ་ཏ་ཏྟཱ། པཱ་མ་ངྒ་སུ་ཏྟཾ ཝི་ཡ ལ་མྦ་ཀ་ཎྞ་བ་དྡྷཾ། ཏུ་ངྒཱ ཨུ་ཙྩཱ དཱི་གྷཱ ནཱ་སི་ཀཱ ཏུ་ངྒ་ནཱ་སི་ཀཱ, ཨེ་ཝཾ ལ་དྡྷ་ཝོ་ཧཱ་རཾ ཨ་ཏྟ་ནོ གྷཱ་ནཾ ། ‘‘ལ་དྡྷ་ཝོ་ཧཱ་རཱ’’ཏི ཝཱ པཱ་ཋོ། ཏ་སྨིཾ ས་ཏི ཏུ་ངྒཱ ནཱ་སི་ཀཱ ཡེ་སཾ, ཏེ ཏུ་ངྒ་ནཱ་སི་ཀཱ ། ཨེ་ཝཾ ལ་དྡྷ་ཝོ་ཧཱ་རཱ ས་ཏྟཱ ཨ་ཏྟ་ནོ གྷཱ་ན་ནྟི ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཛི་ཝ྄ཧཾ…པེ॰… མ་ཉྙ་ནྟི ཝ་ཎྞཱ ས་ཎྛཱ་ན་ཏོ ཀི་ཙྩ་ཏོ ཙ། མ་ནཾ…པེ॰… ཨུ་ལཱ༹་རཾ མ་ཉྙ་ནྟི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཨ་ཏྠ་ཝི་ཙི་ན་ན་ས་མ་ཏྠཾ། ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཊི་ལ་དྡྷཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཉྩ ས་རཱི་ར་ག་ནྡྷཱ་དཱི་ནི བ་ཧི་དྡྷཱ ཙ ཝི་ལེ་པ་ན་ག་ནྡྷཱ་དཱི་ནི། ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཡ་དཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཧོ་ཏི, ཏ་དཱ ཨེ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི སཱ་མ་ཉྙེ་ན ག་ཧི་ཏཱ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀི་རི་ཡཱ ལ་ཀྑ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟཱ, ཝི་ས་ཡ་ཝི་སི་ཊྛཱ ལ་ཀྑི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན། ན ཧི སཱ་མ་ཉྙ་ཝི་སེ་སེ་ཧི ནཱ་ན་ཏྟ་ཝོ་ཧཱ་རོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཏི ཝཱ ཨ་ནི་ཙྪི་ཏོ ཨུ་པྤཱ་དོ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟོ། ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ནི་ཙྪི་ཏོ ཕ་ལ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘ཡ་དི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི། སོ ཧི ཏེ་ན ཨུ་པ་ཡོ་ཛི་ཏོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། |
276 | centre | Samudayasaccaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | သမုဒယသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সমুদযসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | самуд̣̇аяасажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | समुदयसच्चनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | સમુદયસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សមុទយសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಮುದಯಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സമുദയസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සමුදයසච්චනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸமுத³யஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | సముదయసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สมุทยสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
277 | subhead | 3. Nirodhasaccaniddesavaṇṇanā | ၃. နိရောဓသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৩. নিরোধসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা | 3. нирод̇хасажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | ३. निरोधसच्चनिद्देसवण्णना | ૩. નિરોધસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના | ੩. ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ៣. និរោធសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា | ೩. ನಿರೋಧಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ൩. നിരോധസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ | 3. නිරොධසච්චනිද්දෙසවණ්ණනා | 3. நிரோத⁴ஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா | ౩. నిరోధసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా | ๓. นิโรธสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา | ༣. ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
278 | bodytext | 204 . Anūhate ti anuddhate, appahīneti attho. | ၂၀၄ . အနူဟတေ တိ အနုဒ္ဓတေ၊ အပ္ပဟီနေတိ အတ္ထော။ | ২০৪ . অনূহতে তি অনুদ্ধতে, অপ্পহীনেতি অত্থো। | 204 . ануухад̇з д̇и ануд̣̇д̇хад̇з, аббахийнзд̇и ад̇т̇о. | २०४ . अनूहते ति अनुद्धते, अप्पहीनेति अत्थो। | ૨૦૪ . અનૂહતે તિ અનુદ્ધતે, અપ્પહીનેતિ અત્થો. | ੨੦੪ . ਅਨੂਹਤੇ ਤਿ ਅਨੁਦ੍ਧਤੇ, ਅਪ੍ਪਹੀਨੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ២០៤ . អនូហតេ តិ អនុទ្ធតេ, អប្បហីនេតិ អត្ថោ។ | ೨೦೪ . ಅನೂಹತೇ ತಿ ಅನುದ್ಧತೇ, ಅಪ್ಪಹೀನೇತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൨൦൪ . അനൂഹതേ തി അനുദ്ധതേ, അപ്പഹീനേതി അത്ഥോ. | 204 . අනූහතෙ ති අනුද්ධතෙ, අප්පහීනෙති අත්ථො. | 204 . அனூஹதே தி அனுத்³த⁴தே, அப்பஹீனேதி அத்தோ². | ౨౦౪ . అనూహతే తి అనుద్ధతే, అప్పహీనేతి అత్థో. | ๒๐๔ . อนูหเต ติ อนุทฺธเต, อปฺปหีเนติ อตฺโถฯ | ༢༠༤ . ཨ་ནཱུ་ཧ་ཏེ ཏི ཨ་ནུ་དྡྷ་ཏེ, ཨ་པྤ་ཧཱི་ནེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
279 | bodytext | Sīho vedhake paṭipajjati, na usumhi, suvāno leḍḍumhi paṭipajjati, na pahārake. Khayagamanavasena virajjati, appavattigamanavasena nirujjhati . Anapekkhatāya cajanavasena hānivasena ca cajīyati, puna yathā na pavattati, tathā dūrakhipanavasena paṭinissajjīyati, bandhanabhūtāya mocanavasena muccati, asaṃkilesavasena na allīyati . Āyūhanaṃ samudayo, tappaṭipakkhavasena anāyūhanaṃ . | သီဟော ဝေဓကေ ပဋိပဇ္ဇတိ၊ န ဥသုမှိ၊ သုဝါနော လေဍ္ဍုမှိ ပဋိပဇ္ဇတိ၊ န ပဟာရကေ။ ခယဂမနဝသေန ဝိရဇ္ဇတိ၊ အပ္ပဝတ္တိဂမနဝသေန နိရုဇ္ဈတိ ။ အနပေက္ခတာယ စဇနဝသေန ဟာနိဝသေန စ စဇီယတိ၊ ပုန ယထာ န ပဝတ္တတိ၊ တထာ ဒူရခိပနဝသေန ပဋိနိဿဇ္ဇီယတိ၊ ဗန္ဓနဘူတာယ မောစနဝသေန မုစ္စတိ၊ အသံကိလေသဝသေန န အလ္လီယတိ ။ အာယူဟနံ သမုဒယော၊ တပ္ပဋိပက္ခဝသေန အနာယူဟနံ ။ | সীহো ৰেধকে পটিপজ্জতি, ন উসুম্হি, সুৰানো লেড্ডুম্হি পটিপজ্জতি, ন পহারকে। খযগমনৰসেন ৰিরজ্জতি, অপ্পৰত্তিগমনৰসেন নিরুজ্ঝতি । অনপেক্খতায চজনৰসেন হানিৰসেন চ চজীযতি, পুন যথা ন পৰত্ততি, তথা দূরখিপনৰসেন পটিনিস্সজ্জীযতি, বন্ধনভূতায মোচনৰসেন মুচ্চতি, অসংকিলেসৰসেন ন অল্লীযতি । আযূহনং সমুদযো, তপ্পটিপক্খৰসেন অনাযূহনং । | сийхо взд̇хагз бадибаж̇ж̇ад̇и, на усумхи, суваано лзд̣д̣умхи бадибаж̇ж̇ад̇и, на бахаарагз. каяаг̇аманавасзна вираж̇ж̇ад̇и, аббавад̇д̇иг̇аманавасзна нируж̇жхад̇и . анабзгкад̇ааяа жаж̇анавасзна хаанивасзна жа жаж̇ийяад̇и, буна яат̇аа на бавад̇д̇ад̇и, д̇ат̇аа д̣̇ууракибанавасзна бадиниссаж̇ж̇ийяад̇и, б̣анд̇ханабхууд̇ааяа можанавасзна мужжад̇и, асам̣гилзсавасзна на аллийяад̇и . ааяууханам̣ самуд̣̇аяо, д̇аббадибагкавасзна анааяууханам̣ . | सीहो वेधके पटिपज्जति, न उसुम्हि, सुवानो लेड्डुम्हि पटिपज्जति, न पहारके। खयगमनवसेन विरज्जति, अप्पवत्तिगमनवसेन निरुज्झति । अनपेक्खताय चजनवसेन हानिवसेन च चजीयति, पुन यथा न पवत्तति, तथा दूरखिपनवसेन पटिनिस्सज्जीयति, बन्धनभूताय मोचनवसेन मुच्चति, असंकिलेसवसेन न अल्लीयति । आयूहनं समुदयो, तप्पटिपक्खवसेन अनायूहनं । | સીહો વેધકે પટિપજ્જતિ, ન ઉસુમ્હિ, સુવાનો લેડ્ડુમ્હિ પટિપજ્જતિ, ન પહારકે. ખયગમનવસેન વિરજ્જતિ, અપ્પવત્તિગમનવસેન નિરુજ્ઝતિ . અનપેક્ખતાય ચજનવસેન હાનિવસેન ચ ચજીયતિ, પુન યથા ન પવત્તતિ, તથા દૂરખિપનવસેન પટિનિસ્સજ્જીયતિ, બન્ધનભૂતાય મોચનવસેન મુચ્ચતિ, અસંકિલેસવસેન ન અલ્લીયતિ . આયૂહનં સમુદયો, તપ્પટિપક્ખવસેન અનાયૂહનં . | ਸੀਹੋ વੇਧਕੇ ਪਟਿਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਉਸੁਮ੍ਹਿ, ਸੁવਾਨੋ ਲੇਡ੍ਡੁਮ੍ਹਿ ਪਟਿਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਪਹਾਰਕੇ। ਖਯਗਮਨવਸੇਨ વਿਰਜ੍ਜਤਿ, ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਗਮਨવਸੇਨ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ । ਅਨਪੇਕ੍ਖਤਾਯ ਚਜਨવਸੇਨ ਹਾਨਿવਸੇਨ ਚ ਚਜੀਯਤਿ, ਪੁਨ ਯਥਾ ਨ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਥਾ ਦੂਰਖਿਪਨવਸੇਨ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਜ੍ਜੀਯਤਿ, ਬਨ੍ਧਨਭੂਤਾਯ ਮੋਚਨવਸੇਨ ਮੁਚ੍ਚਤਿ, ਅਸਂਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਨ ਅਲ੍ਲੀਯਤਿ । ਆਯੂਹਨਂ ਸਮੁਦਯੋ, ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖવਸੇਨ ਅਨਾਯੂਹਨਂ । | សីហោ វេធកេ បដិបជ្ជតិ, ន ឧសុម្ហិ, សុវានោ លេឌ្ឌុម្ហិ បដិបជ្ជតិ, ន បហារកេ។ ខយគមនវសេន វិរជ្ជតិ, អប្បវត្តិគមនវសេន និរុជ្ឈតិ ។ អនបេក្ខតាយ ចជនវសេន ហានិវសេន ច ចជីយតិ, បុន យថា ន បវត្តតិ, តថា ទូរខិបនវសេន បដិនិស្សជ្ជីយតិ, ពន្ធនភូតាយ មោចនវសេន មុច្ចតិ, អសំកិលេសវសេន ន អល្លីយតិ ។ អាយូហនំ សមុទយោ, តប្បដិបក្ខវសេន អនាយូហនំ ។ | ಸೀಹೋ ವೇಧಕೇ ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ, ನ ಉಸುಮ್ಹಿ, ಸುವಾನೋ ಲೇಡ್ಡುಮ್ಹಿ ಪಟಿಪಜ್ಜತಿ, ನ ಪಹಾರಕೇ। ಖಯಗಮನವಸೇನ ವಿರಜ್ಜತಿ, ಅಪ್ಪವತ್ತಿಗಮನವಸೇನ ನಿರುಜ್ಝತಿ । ಅನಪೇಕ್ಖತಾಯ ಚಜನವಸೇನ ಹಾನಿವಸೇನ ಚ ಚಜೀಯತಿ, ಪುನ ಯಥಾ ನ ಪವತ್ತತಿ, ತಥಾ ದೂರಖಿಪನವಸೇನ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜೀಯತಿ, ಬನ್ಧನಭೂತಾಯ ಮೋಚನವಸೇನ ಮುಚ್ಚತಿ, ಅಸಂಕಿಲೇಸವಸೇನ ನ ಅಲ್ಲೀಯತಿ । ಆಯೂಹನಂ ಸಮುದಯೋ, ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ಅನಾಯೂಹನಂ । | സീഹോ വേധകേ പടിപജ്ജതി, ന ഉസുമ്ഹി, സുവാനോ ലെഡ്ഡുമ്ഹി പടിപജ്ജതി, ന പഹാരകേ. ഖയഗമനവസേന വിരജ്ജതി, അപ്പവത്തിഗമനവസേന നിരുജ്ഝതി . അനപെക്ഖതായ ചജനവസേന ഹാനിവസേന ച ചജീയതി, പുന യഥാ ന പവത്തതി, തഥാ ദൂരഖിപനവസേന പടിനിസ്സജ്ജീയതി, ബന്ധനഭൂതായ മോചനവസേന മുച്ചതി, അസംകിലേസവസേന ന അല്ലീയതി . ആയൂഹനം സമുദയോ, തപ്പടിപക്ഖവസേന അനായൂഹനം . | සීහො වෙධකෙ පටිපජ්ජති, න උසුම්හි, සුවානො ලෙඩ්ඩුම්හි පටිපජ්ජති, න පහාරකෙ. ඛයගමනවසෙන විරජ්ජති, අප්පවත්තිගමනවසෙන නිරුජ්ඣති . අනපෙක්ඛතාය චජනවසෙන හානිවසෙන ච චජීයති, පුන යථා න පවත්තති, තථා දූරඛිපනවසෙන පටිනිස්සජ්ජීයති, බන්ධනභූතාය මොචනවසෙන මුච්චති, අසංකිලෙසවසෙන න අල්ලීයති . ආයූහනං සමුදයො, තප්පටිපක්ඛවසෙන අනායූහනං . | ஸீஹோ வேத⁴கே படிபஜ்ஜதி, ந உஸும்ஹி, ஸுவானோ லெட்³டு³ம்ஹி படிபஜ்ஜதி, ந பஹாரகே. க²யக³மனவஸேன விரஜ்ஜதி, அப்பவத்திக³மனவஸேன நிருஜ்ஜ²தி . அனபெக்க²தாய சஜனவஸேன ஹானிவஸேன ச சஜீயதி, புன யதா² ந பவத்ததி, ததா² தூ³ரகி²பனவஸேன படினிஸ்ஸஜ்ஜீயதி, ப³ந்த⁴னபூ⁴தாய மோசனவஸேன முச்சதி, அஸங்கிலேஸவஸேன ந அல்லீயதி . ஆயூஹனங் ஸமுத³யோ, தப்படிபக்க²வஸேன அனாயூஹனங் . | సీహో వేధకే పటిపజ్జతి, న ఉసుమ్హి, సువానో లేడ్డుమ్హి పటిపజ్జతి, న పహారకే. ఖయగమనవసేన విరజ్జతి, అప్పవత్తిగమనవసేన నిరుజ్ఝతి . అనపేక్ఖతాయ చజనవసేన హానివసేన చ చజీయతి, పున యథా న పవత్తతి, తథా దూరఖిపనవసేన పటినిస్సజ్జీయతి, బన్ధనభూతాయ మోచనవసేన ముచ్చతి, అసంకిలేసవసేన న అల్లీయతి . ఆయూహనం సముదయో, తప్పటిపక్ఖవసేన అనాయూహనం . | สีโห เวธเก ปฏิปชฺชติ, น อุสุมฺหิ, สุวาโน เลฑฺฑุมฺหิ ปฏิปชฺชติ, น ปหารเกฯ ขยคมนวเสน วิรชฺชติ, อปฺปวตฺติคมนวเสน นิรุชฺฌติ ฯ อนเปกฺขตาย จชนวเสน หานิวเสน จ จชียติ, ปุน ยถา น ปวตฺตติ, ตถา ทูรขิปนวเสน ปฏินิสฺสชฺชียติ, พนฺธนภูตาย โมจนวเสน มุจฺจติ, อสํกิเลสวเสน น อลฺลียติ ฯ อายูหนํ สมุทโย, ตปฺปฏิปกฺขวเสน อนายูหนํ ฯ | སཱི་ཧོ ཝེ་དྷ་ཀེ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ཏི, ན ཨུ་སུ་མྷི, སུ་ཝཱ་ནོ ལེ་ཌྜུ་མྷི པ་ཊི་པ་ཛྫ་ཏི, ན པ་ཧཱ་ར་ཀེ། ཁ་ཡ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝི་ར་ཛྫ་ཏི, ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི ། ཨ་ན་པེ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ ཙ་ཛ་ན་ཝ་སེ་ན ཧཱ་ནི་ཝ་སེ་ན ཙ ཙ་ཛཱི་ཡ་ཏི, པུ་ན ཡ་ཐཱ ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་ཐཱ དཱུ་ར་ཁི་པ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ནི་སྶ་ཛྫཱི་ཡ་ཏི, བ་ནྡྷ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ མོ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན མུ་ཙྩ་ཏི, ཨ་སཾ་ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན ན ཨ་ལླཱི་ཡ་ཏི ། ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ ས་མུ་ད་ཡོ, ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ ། |
280 | bodytext | Apaññatti nti apaññāpanaṃ, ‘‘tittaalābu atthī’’ti vohārābhāvaṃ vā. Tittaalābuvalliyā appavattiṃ icchanto puriso viya maggo daṭṭhabbo, tassa tassā appavattininnacittassa mūlacchedanaṃ viya maggassa nibbānārammaṇassa taṇhāpahānaṃ. Tadāppavatti viya taṇhāya appavattibhūtaṃ nibbānaṃ daṭṭhabbaṃ. Dutiyūpamāya dakkhiṇadvāraṃ viya nibbānaṃ, coraghātakā viya maggo daṭṭhabbo, purimā vā upamā maggena niruddhāya piyarūpasātarūpesu niruddhāti vattabbatādassanatthaṃ vuttā, pacchimā nibbānaṃ āgamma niruddhāyapi. | အပညတ္တိ န္တိ အပညာပနံ၊ ‘‘တိတ္တအလာဗု အတ္ထီ’’တိ ဝေါဟာရာဘာဝံ ဝါ။ တိတ္တအလာဗုဝလ္လိယာ အပ္ပဝတ္တိံ ဣစ္ဆန္တော ပုရိသော ဝိယ မဂ္ဂေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ တဿ တဿာ အပ္ပဝတ္တိနိန္နစိတ္တဿ မူလစ္ဆေဒနံ ဝိယ မဂ္ဂဿ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏဿ တဏှာပဟာနံ။ တဒာပ္ပဝတ္တိ ဝိယ တဏှာယ အပ္ပဝတ္တိဘူတံ နိဗ္ဗာနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဒုတိယူပမာယ ဒက္ခိဏဒွာရံ ဝိယ နိဗ္ဗာနံ၊ စောရဃာတကာ ဝိယ မဂ္ဂေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ပုရိမာ ဝါ ဥပမာ မဂ္ဂေန နိရုဒ္ဓါယ ပိယရူပသာတရူပေသု နိရုဒ္ဓါတိ ဝတ္တဗ္ဗတာဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တာ၊ ပစ္ဆိမာ နိဗ္ဗာနံ အာဂမ္မ နိရုဒ္ဓါယပိ။ | অপঞ্ঞত্তি ন্তি অপঞ্ঞাপনং, ‘‘তিত্তঅলাবু অত্থী’’তি ৰোহারাভাৰং ৰা। তিত্তঅলাবুৰল্লিযা অপ্পৰত্তিং ইচ্ছন্তো পুরিসো ৰিয মগ্গো দট্ঠব্বো, তস্স তস্সা অপ্পৰত্তিনিন্নচিত্তস্স মূলচ্ছেদনং ৰিয মগ্গস্স নিব্বানারম্মণস্স তণ্হাপহানং। তদাপ্পৰত্তি ৰিয তণ্হায অপ্পৰত্তিভূতং নিব্বানং দট্ঠব্বং। দুতিযূপমায দক্খিণদ্ৰারং ৰিয নিব্বানং, চোরঘাতকা ৰিয মগ্গো দট্ঠব্বো, পুরিমা ৰা উপমা মগ্গেন নিরুদ্ধায পিযরূপসাতরূপেসু নিরুদ্ধাতি ৰত্তব্বতাদস্সনত্থং ৰুত্তা, পচ্ছিমা নিব্বানং আগম্ম নিরুদ্ধাযপি। | абан̃н̃ад̇д̇и нд̇и абан̃н̃аабанам̣, ‘‘д̇ид̇д̇аалааб̣у ад̇т̇ий’’д̇и вохаараабхаавам̣ ваа. д̇ид̇д̇аалааб̣уваллияаа аббавад̇д̇им̣ ижчанд̇о бурисо вияа маг̇г̇о д̣̇адтаб̣б̣о, д̇асса д̇ассаа аббавад̇д̇ининнажид̇д̇асса муулажчзд̣̇анам̣ вияа маг̇г̇асса ниб̣б̣аанаарамман̣асса д̇ан̣хаабахаанам̣. д̇ад̣̇ааббавад̇д̇и вияа д̇ан̣хааяа аббавад̇д̇ибхууд̇ам̣ ниб̣б̣аанам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̣̇уд̇ияуубамааяа д̣̇агкин̣ад̣̇ваарам̣ вияа ниб̣б̣аанам̣, жорагхаад̇агаа вияа маг̇г̇о д̣̇адтаб̣б̣о, буримаа ваа убамаа маг̇г̇зна нируд̣̇д̇хааяа бияаруубасаад̇аруубзсу нируд̣̇д̇хаад̇и вад̇д̇аб̣б̣ад̇аад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇аа, бажчимаа ниб̣б̣аанам̣ ааг̇амма нируд̣̇д̇хааяаби. | अपञ्ञत्ति न्ति अपञ्ञापनं, ‘‘तित्तअलाबु अत्थी’’ति वोहाराभावं वा। तित्तअलाबुवल्लिया अप्पवत्तिं इच्छन्तो पुरिसो विय मग्गो दट्ठब्बो, तस्स तस्सा अप्पवत्तिनिन्नचित्तस्स मूलच्छेदनं विय मग्गस्स निब्बानारम्मणस्स तण्हापहानं। तदाप्पवत्ति विय तण्हाय अप्पवत्तिभूतं निब्बानं दट्ठब्बं। दुतियूपमाय दक्खिणद्वारं विय निब्बानं, चोरघातका विय मग्गो दट्ठब्बो, पुरिमा वा उपमा मग्गेन निरुद्धाय पियरूपसातरूपेसु निरुद्धाति वत्तब्बतादस्सनत्थं वुत्ता, पच्छिमा निब्बानं आगम्म निरुद्धायपि। | અપઞ્ઞત્તિ ન્તિ અપઞ્ઞાપનં, ‘‘તિત્તઅલાબુ અત્થી’’તિ વોહારાભાવં વા. તિત્તઅલાબુવલ્લિયા અપ્પવત્તિં ઇચ્છન્તો પુરિસો વિય મગ્ગો દટ્ઠબ્બો, તસ્સ તસ્સા અપ્પવત્તિનિન્નચિત્તસ્સ મૂલચ્છેદનં વિય મગ્ગસ્સ નિબ્બાનારમ્મણસ્સ તણ્હાપહાનં. તદાપ્પવત્તિ વિય તણ્હાય અપ્પવત્તિભૂતં નિબ્બાનં દટ્ઠબ્બં. દુતિયૂપમાય દક્ખિણદ્વારં વિય નિબ્બાનં, ચોરઘાતકા વિય મગ્ગો દટ્ઠબ્બો, પુરિમા વા ઉપમા મગ્ગેન નિરુદ્ધાય પિયરૂપસાતરૂપેસુ નિરુદ્ધાતિ વત્તબ્બતાદસ્સનત્થં વુત્તા, પચ્છિમા નિબ્બાનં આગમ્મ નિરુદ્ધાયપિ. | ਅਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨ੍ਤਿ ਅਪਞ੍ਞਾਪਨਂ, ‘‘ਤਿਤ੍ਤਅਲਾਬੁ ਅਤ੍ਥੀ’’ਤਿ વੋਹਾਰਾਭਾવਂ વਾ। ਤਿਤ੍ਤਅਲਾਬੁવਲ੍ਲਿਯਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪੁਰਿਸੋ વਿਯ ਮਗ੍ਗੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਨਿਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮੂਲਚ੍ਛੇਦਨਂ વਿਯ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਤਣ੍ਹਾਪਹਾਨਂ। ਤਦਾਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ વਿਯ ਤਣ੍ਹਾਯ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਭੂਤਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਦੁਤਿਯੂਪਮਾਯ ਦਕ੍ਖਿਣਦ੍વਾਰਂ વਿਯ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਚੋਰਘਾਤਕਾ વਿਯ ਮਗ੍ਗੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਪੁਰਿਮਾ વਾ ਉਪਮਾ ਮਗ੍ਗੇਨ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਯ ਪਿਯਰੂਪਸਾਤਰੂਪੇਸੁ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਾ, ਪਚ੍ਛਿਮਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਗਮ੍ਮ ਨਿਰੁਦ੍ਧਾਯਪਿ। | អបញ្ញត្តិ ន្តិ អបញ្ញាបនំ, ‘‘តិត្តអលាពុ អត្ថី’’តិ វោហារាភាវំ វា។ តិត្តអលាពុវល្លិយា អប្បវត្តិំ ឥច្ឆន្តោ បុរិសោ វិយ មគ្គោ ទដ្ឋព្ពោ, តស្ស តស្សា អប្បវត្តិនិន្នចិត្តស្ស មូលច្ឆេទនំ វិយ មគ្គស្ស និព្ពានារម្មណស្ស តណ្ហាបហានំ។ តទាប្បវត្តិ វិយ តណ្ហាយ អប្បវត្តិភូតំ និព្ពានំ ទដ្ឋព្ពំ។ ទុតិយូបមាយ ទក្ខិណទ្វារំ វិយ និព្ពានំ, ចោរឃាតកា វិយ មគ្គោ ទដ្ឋព្ពោ, បុរិមា វា ឧបមា មគ្គេន និរុទ្ធាយ បិយរូបសាតរូបេសុ និរុទ្ធាតិ វត្តព្ពតាទស្សនត្ថំ វុត្តា, បច្ឆិមា និព្ពានំ អាគម្ម និរុទ្ធាយបិ។ | ಅಪಞ್ಞತ್ತಿ ನ್ತಿ ಅಪಞ್ಞಾಪನಂ, ‘‘ತಿತ್ತಅಲಾಬು ಅತ್ಥೀ’’ತಿ ವೋಹಾರಾಭಾವಂ ವಾ। ತಿತ್ತಅಲಾಬುವಲ್ಲಿಯಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಂ ಇಚ್ಛನ್ತೋ ಪುರಿಸೋ ವಿಯ ಮಗ್ಗೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿನಿನ್ನಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮೂಲಚ್ಛೇದನಂ ವಿಯ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ತಣ್ಹಾಪಹಾನಂ। ತದಾಪ್ಪವತ್ತಿ ವಿಯ ತಣ್ಹಾಯ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಭೂತಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ದುತಿಯೂಪಮಾಯ ದಕ್ಖಿಣದ್ವಾರಂ ವಿಯ ನಿಬ್ಬಾನಂ, ಚೋರಘಾತಕಾ ವಿಯ ಮಗ್ಗೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಪುರಿಮಾ ವಾ ಉಪಮಾ ಮಗ್ಗೇನ ನಿರುದ್ಧಾಯ ಪಿಯರೂಪಸಾತರೂಪೇಸು ನಿರುದ್ಧಾತಿ ವತ್ತಬ್ಬತಾದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಾ, ಪಚ್ಛಿಮಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆಗಮ್ಮ ನಿರುದ್ಧಾಯಪಿ। | അപഞ്ഞത്തി ന്തി അപഞ്ഞാപനം, ‘‘തിത്തഅലാബു അത്ഥീ’’തി വോഹാരാഭാവം വാ. തിത്തഅലാബുവല്ലിയാ അപ്പവത്തിം ഇച്ഛന്തോ പുരിസോ വിയ മഗ്ഗോ ദട്ഠബ്ബോ, തസ്സ തസ്സാ അപ്പവത്തിനിന്നചിത്തസ്സ മൂലച്ഛേദനം വിയ മഗ്ഗസ്സ നിബ്ബാനാരമ്മണസ്സ തണ്ഹാപഹാനം. തദാപ്പവത്തി വിയ തണ്ഹായ അപ്പവത്തിഭൂതം നിബ്ബാനം ദട്ഠബ്ബം. ദുതിയൂപമായ ദക്ഖിണദ്വാരം വിയ നിബ്ബാനം, ചോരഘാതകാ വിയ മഗ്ഗോ ദട്ഠബ്ബോ, പുരിമാ വാ ഉപമാ മഗ്ഗേന നിരുദ്ധായ പിയരൂപസാതരൂപേസു നിരുദ്ധാതി വത്തബ്ബതാദസ്സനത്ഥം വുത്താ, പച്ഛിമാ നിബ്ബാനം ആഗമ്മ നിരുദ്ധായപി. | අපඤ්ඤත්ති න්ති අපඤ්ඤාපනං, ‘‘තිත්තඅලාබු අත්ථී’’ති වොහාරාභාවං වා. තිත්තඅලාබුවල්ලියා අප්පවත්තිං ඉච්ඡන්තො පුරිසො විය මග්ගො දට්ඨබ්බො, තස්ස තස්සා අප්පවත්තිනින්නචිත්තස්ස මූලච්ඡෙදනං විය මග්ගස්ස නිබ්බානාරම්මණස්ස තණ්හාපහානං. තදාප්පවත්ති විය තණ්හාය අප්පවත්තිභූතං නිබ්බානං දට්ඨබ්බං. දුතියූපමාය දක්ඛිණද්වාරං විය නිබ්බානං, චොරඝාතකා විය මග්ගො දට්ඨබ්බො, පුරිමා වා උපමා මග්ගෙන නිරුද්ධාය පියරූපසාතරූපෙසු නිරුද්ධාති වත්තබ්බතාදස්සනත්ථං වුත්තා, පච්ඡිමා නිබ්බානං ආගම්ම නිරුද්ධායපි. | அபஞ்ஞத்தி ந்தி அபஞ்ஞாபனங், ‘‘தித்தஅலாபு³ அத்தீ²’’தி வோஹாராபா⁴வங் வா. தித்தஅலாபு³வல்லியா அப்பவத்திங் இச்ச²ந்தோ புரிஸோ விய மக்³கோ³ த³ட்ட²ப்³போ³, தஸ்ஸ தஸ்ஸா அப்பவத்தினின்னசித்தஸ்ஸ மூலச்சே²த³னங் விய மக்³க³ஸ்ஸ நிப்³பா³னாரம்மணஸ்ஸ தண்ஹாபஹானங். ததா³ப்பவத்தி விய தண்ஹாய அப்பவத்திபூ⁴தங் நிப்³பா³னங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். து³தியூபமாய த³க்கி²ணத்³வாரங் விய நிப்³பா³னங், சோரகா⁴தகா விய மக்³கோ³ த³ட்ட²ப்³போ³, புரிமா வா உபமா மக்³கே³ன நிருத்³தா⁴ய பியரூபஸாதரூபேஸு நிருத்³தா⁴தி வத்தப்³ப³தாத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தா, பச்சி²மா நிப்³பா³னங் ஆக³ம்ம நிருத்³தா⁴யபி. | అపఞ్ఞత్తి న్తి అపఞ్ఞాపనం, ‘‘తిత్తఅలాబు అత్థీ’’తి వోహారాభావం వా. తిత్తఅలాబువల్లియా అప్పవత్తిం ఇచ్ఛన్తో పురిసో వియ మగ్గో దట్ఠబ్బో, తస్స తస్సా అప్పవత్తినిన్నచిత్తస్స మూలచ్ఛేదనం వియ మగ్గస్స నిబ్బానారమ్మణస్స తణ్హాపహానం. తదాప్పవత్తి వియ తణ్హాయ అప్పవత్తిభూతం నిబ్బానం దట్ఠబ్బం. దుతియూపమాయ దక్ఖిణద్వారం వియ నిబ్బానం, చోరఘాతకా వియ మగ్గో దట్ఠబ్బో, పురిమా వా ఉపమా మగ్గేన నిరుద్ధాయ పియరూపసాతరూపేసు నిరుద్ధాతి వత్తబ్బతాదస్సనత్థం వుత్తా, పచ్ఛిమా నిబ్బానం ఆగమ్మ నిరుద్ధాయపి. | อปญฺญตฺติ นฺติ อปญฺญาปนํ, ‘‘ติตฺตอลาพุ อตฺถี’’ติ โวหาราภาวํ วาฯ ติตฺตอลาพุวลฺลิยา อปฺปวตฺติํ อิจฺฉนฺโต ปุริโส วิย มคฺโค ทฏฺฐพฺโพ, ตสฺส ตสฺสา อปฺปวตฺตินินฺนจิตฺตสฺส มูลจฺเฉทนํ วิย มคฺคสฺส นิพฺพานารมฺมณสฺส ตณฺหาปหานํฯ ตทาปฺปวตฺติ วิย ตณฺหาย อปฺปวตฺติภูตํ นิพฺพานํ ทฏฺฐพฺพํฯ ทุติยูปมาย ทกฺขิณทฺวารํ วิย นิพฺพานํ, โจรฆาตกา วิย มคฺโค ทฏฺฐพฺโพ, ปุริมา วา อุปมา มคฺเคน นิรุทฺธาย ปิยรูปสาตรูเปสุ นิรุทฺธาติ วตฺตพฺพตาทสฺสนตฺถํ วุตฺตา, ปจฺฉิมา นิพฺพานํ อาคมฺม นิรุทฺธายปิฯ | ཨ་པ་ཉྙ་ཏྟི ནྟི ཨ་པ་ཉྙཱ་པ་ནཾ, ‘‘ཏི་ཏྟ་ཨ་ལཱ་བུ ཨ་ཏྠཱི’’ཏི ཝོ་ཧཱ་རཱ་བྷཱ་ཝཾ ཝཱ། ཏི་ཏྟ་ཨ་ལཱ་བུ་ཝ་ལླི་ཡཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ཨི་ཙྪ་ནྟོ པུ་རི་སོ ཝི་ཡ མ་གྒོ ད་ཊྛ་བྦོ, ཏ་སྶ ཏ་སྶཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ནི་ནྣ་ཙི་ཏྟ་སྶ མཱུ་ལ་ཙྪེ་ད་ནཾ ཝི་ཡ མ་གྒ་སྶ ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཏ་ཎྷཱ་པ་ཧཱ་ནཾ། ཏ་དཱ་པྤ་ཝ་ཏྟི ཝི་ཡ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་བྷཱུ་ཏཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། དུ་ཏི་ཡཱུ་པ་མཱ་ཡ ད་ཀྑི་ཎ་དྭཱ་རཾ ཝི་ཡ ནི་བྦཱ་ནཾ, ཙོ་ར་གྷཱ་ཏ་ཀཱ ཝི་ཡ མ་གྒོ ད་ཊྛ་བྦོ, པུ་རི་མཱ ཝཱ ཨུ་པ་མཱ མ་གྒེ་ན ནི་རུ་དྡྷཱ་ཡ པི་ཡ་རཱུ་པ་སཱ་ཏ་རཱུ་པེ་སུ ནི་རུ་དྡྷཱ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཱ, པ་ཙྪི་མཱ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ག་མྨ ནི་རུ་དྡྷཱ་ཡ་པི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.