id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
381 | bodytext | ‘‘Sukho imissā paribbājikāya taruṇāya mudukāya lomasāya bāhāya samphasso’’tiādinā (ma. ni. 1.469) sukhasaññāya bālo viya gūthakīḷanaṃ kilesābhibhūtatāya kodhāratiabhibhūto asavaso maritukāmo viya visakhādanaṃ karaṇaphalakkhaṇesu jigucchanīyaṃ dukkhañca apuññābhisaṅkhāraṃ ārabhati . Lobhasahagatassa vā gūthakīḷanasadisatā, dosasahagatassa visakhādanasadisatā yojetabbā. Kāmaguṇasamiddhiyā sabhayassapi pisācanagarassa sukhavipallāsahetubhāvo viya arūpavipākānaṃ nirantaratāya anupalakkhiyamānauppādavayānaṃ, dīghasantānatāya agayhamānavipariṇāmānaṃ, saṅkhāravipariṇāmadukkhabhūtānampi niccādivipallāsahetubhāvoti tesaṃ pisācanagarasadisatā, tadabhimukhagamanasadisatā ca āneñjābhisaṅkhārassa yojetabbā. | ‘‘သုခေါ ဣမိဿာ ပရိဗ္ဗာဇိကာယ တရုဏာယ မုဒုကာယ လောမသာယ ဗာဟာယ သမ္ဖဿော’’တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၁.၄၆၉) သုခသညာယ ဗာလော ဝိယ ဂူထကီဠနံ ကိလေသာဘိဘူတတာယ ကောဓာရတိအဘိဘူတော အသဝသော မရိတုကာမော ဝိယ ဝိသခါဒနံ ကရဏဖလက္ခဏေသု ဇိဂုစ္ဆနီယံ ဒုက္ခဉ္စ အပုညာဘိသင်္ခါရံ အာရဘတိ ။ လောဘသဟဂတဿ ဝါ ဂူထကီဠနသဒိသတာ၊ ဒောသသဟဂတဿ ဝိသခါဒနသဒိသတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ကာမဂုဏသမိဒ္ဓိယာ သဘယဿပိ ပိသာစနဂရဿ သုခဝိပလ္လာသဟေတုဘာဝေါ ဝိယ အရူပဝိပါကာနံ နိရန္တရတာယ အနုပလက္ခိယမာနဥပ္ပါဒဝယာနံ၊ ဒီဃသန္တာနတာယ အဂယှမာနဝိပရိဏာမာနံ၊ သင်္ခါရဝိပရိဏာမဒုက္ခဘူတာနမ္ပိ နိစ္စာဒိဝိပလ္လာသဟေတုဘာဝေါတိ တေသံ ပိသာစနဂရသဒိသတာ၊ တဒဘိမုခဂမနသဒိသတာ စ အာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရဿ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | ‘‘সুখো ইমিস্সা পরিব্বাজিকায তরুণায মুদুকায লোমসায বাহায সম্ফস্সো’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ১.৪৬৯) সুখসঞ্ঞায বালো ৰিয গূথকীল়নং কিলেসাভিভূততায কোধারতিঅভিভূতো অসৰসো মরিতুকামো ৰিয ৰিসখাদনং করণফলক্খণেসু জিগুচ্ছনীযং দুক্খঞ্চ অপুঞ্ঞাভিসঙ্খারং আরভতি । লোভসহগতস্স ৰা গূথকীল়নসদিসতা, দোসসহগতস্স ৰিসখাদনসদিসতা যোজেতব্বা। কামগুণসমিদ্ধিযা সভযস্সপি পিসাচনগরস্স সুখৰিপল্লাসহেতুভাৰো ৰিয অরূপৰিপাকানং নিরন্তরতায অনুপলক্খিযমানউপ্পাদৰযানং, দীঘসন্তানতায অগয্হমানৰিপরিণামানং, সঙ্খারৰিপরিণামদুক্খভূতানম্পি নিচ্চাদিৰিপল্লাসহেতুভাৰোতি তেসং পিসাচনগরসদিসতা, তদভিমুখগমনসদিসতা চ আনেঞ্জাভিসঙ্খারস্স যোজেতব্বা। | ‘‘суко имиссаа бариб̣б̣ааж̇игааяа д̇арун̣ааяа муд̣̇угааяа ломасааяа б̣аахааяа сампассо’’д̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 1.469) сукасан̃н̃ааяа б̣аало вияа г̇уут̇агийл̣анам̣ гилзсаабхибхууд̇ад̇ааяа год̇хаарад̇иабхибхууд̇о асавасо марид̇угаамо вияа висакаад̣̇анам̣ гаран̣апалагкан̣зсу ж̇иг̇ужчанийяам̣ д̣̇угкан̃жа абун̃н̃аабхисан̇каарам̣ аарабхад̇и . лобхасахаг̇ад̇асса ваа г̇уут̇агийл̣анасад̣̇исад̇аа, д̣̇осасахаг̇ад̇асса висакаад̣̇анасад̣̇исад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. гаамаг̇ун̣асамид̣̇д̇хияаа сабхаяассаби бисаажанаг̇арасса сукавибаллаасахзд̇убхааво вияа аруубавибаагаанам̣ ниранд̇арад̇ааяа анубалагкияамаанауббаад̣̇аваяаанам̣, д̣̇ийгхасанд̇аанад̇ааяа аг̇аяхамаанавибарин̣аамаанам̣, сан̇кааравибарин̣аамад̣̇угкабхууд̇аанамби нижжаад̣̇ивибаллаасахзд̇убхаавод̇и д̇зсам̣ бисаажанаг̇арасад̣̇исад̇аа, д̇ад̣̇абхимукаг̇аманасад̣̇исад̇аа жа аанзн̃ж̇аабхисан̇каарасса яож̇зд̇аб̣б̣аа. | ‘‘सुखो इमिस्सा परिब्बाजिकाय तरुणाय मुदुकाय लोमसाय बाहाय सम्फस्सो’’तिआदिना (म॰ नि॰ १.४६९) सुखसञ्ञाय बालो विय गूथकीळनं किलेसाभिभूतताय कोधारतिअभिभूतो असवसो मरितुकामो विय विसखादनं करणफलक्खणेसु जिगुच्छनीयं दुक्खञ्च अपुञ्ञाभिसङ्खारं आरभति । लोभसहगतस्स वा गूथकीळनसदिसता, दोससहगतस्स विसखादनसदिसता योजेतब्बा। कामगुणसमिद्धिया सभयस्सपि पिसाचनगरस्स सुखविपल्लासहेतुभावो विय अरूपविपाकानं निरन्तरताय अनुपलक्खियमानउप्पादवयानं, दीघसन्तानताय अगय्हमानविपरिणामानं, सङ्खारविपरिणामदुक्खभूतानम्पि निच्चादिविपल्लासहेतुभावोति तेसं पिसाचनगरसदिसता, तदभिमुखगमनसदिसता च आनेञ्जाभिसङ्खारस्स योजेतब्बा। | ‘‘સુખો ઇમિસ્સા પરિબ્બાજિકાય તરુણાય મુદુકાય લોમસાય બાહાય સમ્ફસ્સો’’તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૧.૪૬૯) સુખસઞ્ઞાય બાલો વિય ગૂથકીળનં કિલેસાભિભૂતતાય કોધારતિઅભિભૂતો અસવસો મરિતુકામો વિય વિસખાદનં કરણફલક્ખણેસુ જિગુચ્છનીયં દુક્ખઞ્ચ અપુઞ્ઞાભિસઙ્ખારં આરભતિ . લોભસહગતસ્સ વા ગૂથકીળનસદિસતા, દોસસહગતસ્સ વિસખાદનસદિસતા યોજેતબ્બા. કામગુણસમિદ્ધિયા સભયસ્સપિ પિસાચનગરસ્સ સુખવિપલ્લાસહેતુભાવો વિય અરૂપવિપાકાનં નિરન્તરતાય અનુપલક્ખિયમાનઉપ્પાદવયાનં, દીઘસન્તાનતાય અગય્હમાનવિપરિણામાનં, સઙ્ખારવિપરિણામદુક્ખભૂતાનમ્પિ નિચ્ચાદિવિપલ્લાસહેતુભાવોતિ તેસં પિસાચનગરસદિસતા, તદભિમુખગમનસદિસતા ચ આનેઞ્જાભિસઙ્ખારસ્સ યોજેતબ્બા. | ‘‘ਸੁਖੋ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਪਰਿਬ੍ਬਾਜਿਕਾਯ ਤਰੁਣਾਯ ਮੁਦੁਕਾਯ ਲੋਮਸਾਯ ਬਾਹਾਯ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੬੯) ਸੁਖਸਞ੍ਞਾਯ ਬਾਲੋ વਿਯ ਗੂਥਕੀਲ਼ਨਂ ਕਿਲੇਸਾਭਿਭੂਤਤਾਯ ਕੋਧਾਰਤਿਅਭਿਭੂਤੋ ਅਸવਸੋ ਮਰਿਤੁਕਾਮੋ વਿਯ વਿਸਖਾਦਨਂ ਕਰਣਫਲਕ੍ਖਣੇਸੁ ਜਿਗੁਚ੍ਛਨੀਯਂ ਦੁਕ੍ਖਞ੍ਚ ਅਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਂ ਆਰਭਤਿ । ਲੋਭਸਹਗਤਸ੍ਸ વਾ ਗੂਥਕੀਲ਼ਨਸਦਿਸਤਾ, ਦੋਸਸਹਗਤਸ੍ਸ વਿਸਖਾਦਨਸਦਿਸਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਕਾਮਗੁਣਸਮਿਦ੍ਧਿਯਾ ਸਭਯਸ੍ਸਪਿ ਪਿਸਾਚਨਗਰਸ੍ਸ ਸੁਖવਿਪਲ੍ਲਾਸਹੇਤੁਭਾવੋ વਿਯ ਅਰੂਪવਿਪਾਕਾਨਂ ਨਿਰਨ੍ਤਰਤਾਯ ਅਨੁਪਲਕ੍ਖਿਯਮਾਨਉਪ੍ਪਾਦવਯਾਨਂ, ਦੀਘਸਨ੍ਤਾਨਤਾਯ ਅਗਯ੍ਹਮਾਨવਿਪਰਿਣਾਮਾਨਂ, ਸਙ੍ਖਾਰવਿਪਰਿਣਾਮਦੁਕ੍ਖਭੂਤਾਨਮ੍ਪਿ ਨਿਚ੍ਚਾਦਿવਿਪਲ੍ਲਾਸਹੇਤੁਭਾવੋਤਿ ਤੇਸਂ ਪਿਸਾਚਨਗਰਸਦਿਸਤਾ, ਤਦਭਿਮੁਖਗਮਨਸਦਿਸਤਾ ਚ ਆਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | ‘‘សុខោ ឥមិស្សា បរិព្ពាជិកាយ តរុណាយ មុទុកាយ លោមសាយ ពាហាយ សម្ផស្សោ’’តិអាទិនា (ម. និ. ១.៤៦៩) សុខសញ្ញាយ ពាលោ វិយ គូថកីឡនំ កិលេសាភិភូតតាយ កោធារតិអភិភូតោ អសវសោ មរិតុកាមោ វិយ វិសខាទនំ ករណផលក្ខណេសុ ជិគុច្ឆនីយំ ទុក្ខញ្ច អបុញ្ញាភិសង្ខារំ អារភតិ ។ លោភសហគតស្ស វា គូថកីឡនសទិសតា, ទោសសហគតស្ស វិសខាទនសទិសតា យោជេតព្ពា។ កាមគុណសមិទ្ធិយា សភយស្សបិ បិសាចនគរស្ស សុខវិបល្លាសហេតុភាវោ វិយ អរូបវិបាកានំ និរន្តរតាយ អនុបលក្ខិយមានឧប្បាទវយានំ, ទីឃសន្តានតាយ អគយ្ហមានវិបរិណាមានំ, សង្ខារវិបរិណាមទុក្ខភូតានម្បិ និច្ចាទិវិបល្លាសហេតុភាវោតិ តេសំ បិសាចនគរសទិសតា, តទភិមុខគមនសទិសតា ច អានេញ្ជាភិសង្ខារស្ស យោជេតព្ពា។ | ‘‘ಸುಖೋ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಪರಿಬ್ಬಾಜಿಕಾಯ ತರುಣಾಯ ಮುದುಕಾಯ ಲೋಮಸಾಯ ಬಾಹಾಯ ಸಮ್ಫಸ್ಸೋ’’ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೬೯) ಸುಖಸಞ್ಞಾಯ ಬಾಲೋ ವಿಯ ಗೂಥಕೀಳನಂ ಕಿಲೇಸಾಭಿಭೂತತಾಯ ಕೋಧಾರತಿಅಭಿಭೂತೋ ಅಸವಸೋ ಮರಿತುಕಾಮೋ ವಿಯ ವಿಸಖಾದನಂ ಕರಣಫಲಕ್ಖಣೇಸು ಜಿಗುಚ್ಛನೀಯಂ ದುಕ್ಖಞ್ಚ ಅಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಂ ಆರಭತಿ । ಲೋಭಸಹಗತಸ್ಸ ವಾ ಗೂಥಕೀಳನಸದಿಸತಾ, ದೋಸಸಹಗತಸ್ಸ ವಿಸಖಾದನಸದಿಸತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಕಾಮಗುಣಸಮಿದ್ಧಿಯಾ ಸಭಯಸ್ಸಪಿ ಪಿಸಾಚನಗರಸ್ಸ ಸುಖವಿಪಲ್ಲಾಸಹೇತುಭಾವೋ ವಿಯ ಅರೂಪವಿಪಾಕಾನಂ ನಿರನ್ತರತಾಯ ಅನುಪಲಕ್ಖಿಯಮಾನಉಪ್ಪಾದವಯಾನಂ, ದೀಘಸನ್ತಾನತಾಯ ಅಗಯ್ಹಮಾನವಿಪರಿಣಾಮಾನಂ, ಸಙ್ಖಾರವಿಪರಿಣಾಮದುಕ್ಖಭೂತಾನಮ್ಪಿ ನಿಚ್ಚಾದಿವಿಪಲ್ಲಾಸಹೇತುಭಾವೋತಿ ತೇಸಂ ಪಿಸಾಚನಗರಸದಿಸತಾ, ತದಭಿಮುಖಗಮನಸದಿಸತಾ ಚ ಆನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | ‘‘സുഖോ ഇമിസ്സാ പരിബ്ബാജികായ തരുണായ മുദുകായ ലോമസായ ബാഹായ സമ്ഫസ്സോ’’തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൧.൪൬൯) സുഖസഞ്ഞായ ബാലോ വിയ ഗൂഥകീളനം കിലേസാഭിഭൂതതായ കോധാരതിഅഭിഭൂതോ അസവസോ മരിതുകാമോ വിയ വിസഖാദനം കരണഫലക്ഖണേസു ജിഗുച്ഛനീയം ദുക്ഖഞ്ച അപുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരം ആരഭതി . ലോഭസഹഗതസ്സ വാ ഗൂഥകീളനസദിസതാ, ദോസസഹഗതസ്സ വിസഖാദനസദിസതാ യോജേതബ്ബാ. കാമഗുണസമിദ്ധിയാ സഭയസ്സപി പിസാചനഗരസ്സ സുഖവിപല്ലാസഹേതുഭാവോ വിയ അരൂപവിപാകാനം നിരന്തരതായ അനുപലക്ഖിയമാനഉപ്പാദവയാനം, ദീഘസന്താനതായ അഗയ്ഹമാനവിപരിണാമാനം, സങ്ഖാരവിപരിണാമദുക്ഖഭൂതാനമ്പി നിച്ചാദിവിപല്ലാസഹേതുഭാവോതി തേസം പിസാചനഗരസദിസതാ, തദഭിമുഖഗമനസദിസതാ ച ആനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരസ്സ യോജേതബ്ബാ. | ‘‘සුඛො ඉමිස්සා පරිබ්බාජිකාය තරුණාය මුදුකාය ලොමසාය බාහාය සම්ඵස්සො’’තිආදිනා (ම. නි. 1.469) සුඛසඤ්ඤාය බාලො විය ගූථකීළනං කිලෙසාභිභූතතාය කොධාරතිඅභිභූතො අසවසො මරිතුකාමො විය විසඛාදනං කරණඵලක්ඛණෙසු ජිගුච්ඡනීයං දුක්ඛඤ්ච අපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරං ආරභති . ලොභසහගතස්ස වා ගූථකීළනසදිසතා, දොසසහගතස්ස විසඛාදනසදිසතා යොජෙතබ්බා. කාමගුණසමිද්ධියා සභයස්සපි පිසාචනගරස්ස සුඛවිපල්ලාසහෙතුභාවො විය අරූපවිපාකානං නිරන්තරතාය අනුපලක්ඛියමානඋප්පාදවයානං, දීඝසන්තානතාය අගය්හමානවිපරිණාමානං, සඞ්ඛාරවිපරිණාමදුක්ඛභූතානම්පි නිච්චාදිවිපල්ලාසහෙතුභාවොති තෙසං පිසාචනගරසදිසතා, තදභිමුඛගමනසදිසතා ච ආනෙඤ්ජාභිසඞ්ඛාරස්ස යොජෙතබ්බා. | ‘‘ஸுகோ² இமிஸ்ஸா பரிப்³பா³ஜிகாய தருணாய முது³காய லோமஸாய பா³ஹாய ஸம்ப²ஸ்ஸோ’’திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 1.469) ஸுக²ஸஞ்ஞாய பா³லோ விய கூ³த²கீளனங் கிலேஸாபி⁴பூ⁴ததாய கோதா⁴ரதிஅபி⁴பூ⁴தோ அஸவஸோ மரிதுகாமோ விய விஸகா²த³னங் கரணப²லக்க²ணேஸு ஜிகு³ச்ச²னீயங் து³க்க²ஞ்ச அபுஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரங் ஆரப⁴தி . லோப⁴ஸஹக³தஸ்ஸ வா கூ³த²கீளனஸதி³ஸதா, தோ³ஸஸஹக³தஸ்ஸ விஸகா²த³னஸதி³ஸதா யோஜேதப்³பா³. காமகு³ணஸமித்³தி⁴யா ஸப⁴யஸ்ஸபி பிஸாசனக³ரஸ்ஸ ஸுக²விபல்லாஸஹேதுபா⁴வோ விய அரூபவிபாகானங் நிரந்தரதாய அனுபலக்கி²யமானஉப்பாத³வயானங், தீ³க⁴ஸந்தானதாய அக³ய்ஹமானவிபரிணாமானங், ஸங்கா²ரவிபரிணாமது³க்க²பூ⁴தானம்பி நிச்சாதி³விபல்லாஸஹேதுபா⁴வோதி தேஸங் பிஸாசனக³ரஸதி³ஸதா, தத³பி⁴முக²க³மனஸதி³ஸதா ச ஆனேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரஸ்ஸ யோஜேதப்³பா³. | ‘‘సుఖో ఇమిస్సా పరిబ్బాజికాయ తరుణాయ ముదుకాయ లోమసాయ బాహాయ సమ్ఫస్సో’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౧.౪౬౯) సుఖసఞ్ఞాయ బాలో వియ గూథకీళనం కిలేసాభిభూతతాయ కోధారతిఅభిభూతో అసవసో మరితుకామో వియ విసఖాదనం కరణఫలక్ఖణేసు జిగుచ్ఛనీయం దుక్ఖఞ్చ అపుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారం ఆరభతి . లోభసహగతస్స వా గూథకీళనసదిసతా, దోససహగతస్స విసఖాదనసదిసతా యోజేతబ్బా. కామగుణసమిద్ధియా సభయస్సపి పిసాచనగరస్స సుఖవిపల్లాసహేతుభావో వియ అరూపవిపాకానం నిరన్తరతాయ అనుపలక్ఖియమానఉప్పాదవయానం, దీఘసన్తానతాయ అగయ్హమానవిపరిణామానం, సఙ్ఖారవిపరిణామదుక్ఖభూతానమ్పి నిచ్చాదివిపల్లాసహేతుభావోతి తేసం పిసాచనగరసదిసతా, తదభిముఖగమనసదిసతా చ ఆనేఞ్జాభిసఙ్ఖారస్స యోజేతబ్బా. | ‘‘สุโข อิมิสฺสา ปริพฺพาชิกาย ตรุณาย มุทุกาย โลมสาย พาหาย สมฺผสฺโส’’ติอาทินา (ม. นิ. ๑.๔๖๙) สุขสญฺญาย พาโล วิย คูถกีฬนํ กิเลสาภิภูตตาย โกธารติอภิภูโต อสวโส มริตุกาโม วิย วิสขาทนํ กรณผลกฺขเณสุ ชิคุจฺฉนียํ ทุกฺขญฺจ อปุญฺญาภิสงฺขารํ อารภติ ฯ โลภสหคตสฺส วา คูถกีฬนสทิสตา, โทสสหคตสฺส วิสขาทนสทิสตา โยเชตพฺพาฯ กามคุณสมิทฺธิยา สภยสฺสปิ ปิสาจนครสฺส สุขวิปลฺลาสเหตุภาโว วิย อรูปวิปากานํ นิรนฺตรตาย อนุปลกฺขิยมานอุปฺปาทวยานํ, ทีฆสนฺตานตาย อคยฺหมานวิปริณามานํ, สงฺขารวิปริณามทุกฺขภูตานมฺปิ นิจฺจาทิวิปลฺลาสเหตุภาโวติ เตสํ ปิสาจนครสทิสตา, ตทภิมุขคมนสทิสตา จ อาเนญฺชาภิสงฺขารสฺส โยเชตพฺพาฯ | ‘‘སུ་ཁོ ཨི་མི་སྶཱ པ་རི་བྦཱ་ཛི་ཀཱ་ཡ ཏ་རུ་ཎཱ་ཡ མུ་དུ་ཀཱ་ཡ ལོ་མ་སཱ་ཡ བཱ་ཧཱ་ཡ ས་མྥ་སྶོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༡.༤༦༩) སུ་ཁ་ས་ཉྙཱ་ཡ བཱ་ལོ ཝི་ཡ གཱུ་ཐ་ཀཱི་ལ༹་ནཾ ཀི་ལེ་སཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ་ཡ ཀོ་དྷཱ་ར་ཏི་ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏོ ཨ་ས་ཝ་སོ མ་རི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཝི་ཡ ཝི་ས་ཁཱ་ད་ནཾ ཀ་ར་ཎ་ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ་སུ ཛི་གུ་ཙྪ་ནཱི་ཡཾ དུ་ཀྑ་ཉྩ ཨ་པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི ། ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏ་སྶ ཝཱ གཱུ་ཐ་ཀཱི་ལ༹་ན་ས་དི་ས་ཏཱ, དོ་ས་ས་ཧ་ག་ཏ་སྶ ཝི་ས་ཁཱ་ད་ན་ས་དི་ས་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ས་མི་དྡྷི་ཡཱ ས་བྷ་ཡ་སྶ་པི པི་སཱ་ཙ་ན་ག་ར་སྶ སུ་ཁ་ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཨ་རཱུ་པ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ནི་ར་ནྟ་ར་ཏཱ་ཡ ཨ་ནུ་པ་ལ་ཀྑི་ཡ་མཱ་ན་ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡཱ་ནཾ, དཱི་གྷ་ས་ནྟཱ་ན་ཏཱ་ཡ ཨ་ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ན་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མཱ་ནཾ, ས་ངྑཱ་ར་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་དུ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ན་མྤི ནི་ཙྩཱ་དི་ཝི་པ་ལླཱ་ས་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཏེ་སཾ པི་སཱ་ཙ་ན་ག་ར་ས་དི་ས་ཏཱ, ཏ་ད་བྷི་མུ་ཁ་ག་མ་ན་ས་དི་ས་ཏཱ ཙ ཨཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
382 | bodytext | Tāvā ti vattabbantarāpekkho nipāto, tasmā avijjā saṅkhārānaṃ paccayoti idaṃ tāva siddhaṃ, idaṃ pana aparaṃ vattabbanti attho. Avijjāpaccayā pana sabbāpetā hontīti vuttanti abhiññācetanānaṃ paccayabhāvaṃ dasseti. Cetopariyapubbenivāsaanāgataṃsañāṇehi paresaṃ attano ca samohacittajānanakāleti yojetabbā. | တာဝါ တိ ဝတ္တဗ္ဗန္တရာပေက္ခေါ နိပါတော၊ တသ္မာ အဝိဇ္ဇာ သင်္ခါရာနံ ပစ္စယောတိ ဣဒံ တာဝ သိဒ္ဓံ၊ ဣဒံ ပန အပရံ ဝတ္တဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ ပန သဗ္ဗာပေတာ ဟောန္တီတိ ဝုတ္တန္တိ အဘိညာစေတနာနံ ပစ္စယဘာဝံ ဒဿေတိ။ စေတောပရိယပုဗ္ဗေနိဝါသအနာဂတံသဉာဏေဟိ ပရေသံ အတ္တနော စ သမောဟစိတ္တဇာနနကာလေတိ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | তাৰা তি ৰত্তব্বন্তরাপেক্খো নিপাতো, তস্মা অৰিজ্জা সঙ্খারানং পচ্চযোতি ইদং তাৰ সিদ্ধং, ইদং পন অপরং ৰত্তব্বন্তি অত্থো। অৰিজ্জাপচ্চযা পন সব্বাপেতা হোন্তীতি ৰুত্তন্তি অভিঞ্ঞাচেতনানং পচ্চযভাৰং দস্সেতি। চেতোপরিযপুব্বেনিৰাসঅনাগতংসঞাণেহি পরেসং অত্তনো চ সমোহচিত্তজাননকালেতি যোজেতব্বা। | д̇ааваа д̇и вад̇д̇аб̣б̣анд̇араабзгко нибаад̇о, д̇асмаа авиж̇ж̇аа сан̇каараанам̣ бажжаяод̇и ид̣̇ам̣ д̇аава сид̣̇д̇хам̣, ид̣̇ам̣ бана абарам̣ вад̇д̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. авиж̇ж̇аабажжаяаа бана саб̣б̣аабзд̇аа хонд̇ийд̇и вуд̇д̇анд̇и абхин̃н̃аажзд̇анаанам̣ бажжаяабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. жзд̇обарияабуб̣б̣зниваасаанааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣зхи барзсам̣ ад̇д̇ано жа самохажид̇д̇аж̇аананагаалзд̇и яож̇зд̇аб̣б̣аа. | तावा ति वत्तब्बन्तरापेक्खो निपातो, तस्मा अविज्जा सङ्खारानं पच्चयोति इदं ताव सिद्धं, इदं पन अपरं वत्तब्बन्ति अत्थो। अविज्जापच्चया पन सब्बापेता होन्तीति वुत्तन्ति अभिञ्ञाचेतनानं पच्चयभावं दस्सेति। चेतोपरियपुब्बेनिवासअनागतंसञाणेहि परेसं अत्तनो च समोहचित्तजाननकालेति योजेतब्बा। | તાવા તિ વત્તબ્બન્તરાપેક્ખો નિપાતો, તસ્મા અવિજ્જા સઙ્ખારાનં પચ્ચયોતિ ઇદં તાવ સિદ્ધં, ઇદં પન અપરં વત્તબ્બન્તિ અત્થો. અવિજ્જાપચ્ચયા પન સબ્બાપેતા હોન્તીતિ વુત્તન્તિ અભિઞ્ઞાચેતનાનં પચ્ચયભાવં દસ્સેતિ. ચેતોપરિયપુબ્બેનિવાસઅનાગતંસઞાણેહિ પરેસં અત્તનો ચ સમોહચિત્તજાનનકાલેતિ યોજેતબ્બા. | ਤਾવਾ ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਰਾਪੇਕ੍ਖੋ ਨਿਪਾਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਇਦਂ ਤਾવ ਸਿਦ੍ਧਂ, ਇਦਂ ਪਨ ਅਪਰਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਪੇਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਚੇਤਨਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣੇਹਿ ਪਰੇਸਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਸਮੋਹਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | តាវា តិ វត្តព្ពន្តរាបេក្ខោ និបាតោ, តស្មា អវិជ្ជា សង្ខារានំ បច្ចយោតិ ឥទំ តាវ សិទ្ធំ, ឥទំ បន អបរំ វត្តព្ពន្តិ អត្ថោ។ អវិជ្ជាបច្ចយា បន សព្ពាបេតា ហោន្តីតិ វុត្តន្តិ អភិញ្ញាចេតនានំ បច្ចយភាវំ ទស្សេតិ។ ចេតោបរិយបុព្ពេនិវាសអនាគតំសញាណេហិ បរេសំ អត្តនោ ច សមោហចិត្តជាននកាលេតិ យោជេតព្ពា។ | ತಾವಾ ತಿ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತರಾಪೇಕ್ಖೋ ನಿಪಾತೋ, ತಸ್ಮಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಇದಂ ತಾವ ಸಿದ್ಧಂ, ಇದಂ ಪನ ಅಪರಂ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಪನ ಸಬ್ಬಾಪೇತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಭಿಞ್ಞಾಚೇತನಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಚೇತೋಪರಿಯಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಅನಾಗತಂಸಞಾಣೇಹಿ ಪರೇಸಂ ಅತ್ತನೋ ಚ ಸಮೋಹಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | താവാ തി വത്തബ്ബന്തരാപെക്ഖോ നിപാതോ, തസ്മാ അവിജ്ജാ സങ്ഖാരാനം പച്ചയോതി ഇദം താവ സിദ്ധം, ഇദം പന അപരം വത്തബ്ബന്തി അത്ഥോ. അവിജ്ജാപച്ചയാ പന സബ്ബാപേതാ ഹൊന്തീതി വുത്തന്തി അഭിഞ്ഞാചേതനാനം പച്ചയഭാവം ദസ്സേതി. ചേതോപരിയപുബ്ബേനിവാസഅനാഗതംസഞാണേഹി പരേസം അത്തനോ ച സമോഹചിത്തജാനനകാലേതി യോജേതബ്ബാ. | තාවා ති වත්තබ්බන්තරාපෙක්ඛො නිපාතො, තස්මා අවිජ්ජා සඞ්ඛාරානං පච්චයොති ඉදං තාව සිද්ධං, ඉදං පන අපරං වත්තබ්බන්ති අත්ථො. අවිජ්ජාපච්චයා පන සබ්බාපෙතා හොන්තීති වුත්තන්ති අභිඤ්ඤාචෙතනානං පච්චයභාවං දස්සෙති. චෙතොපරියපුබ්බෙනිවාසඅනාගතංසඤාණෙහි පරෙසං අත්තනො ච සමොහචිත්තජානනකාලෙති යොජෙතබ්බා. | தாவா தி வத்தப்³ப³ந்தராபெக்கோ² நிபாதோ, தஸ்மா அவிஜ்ஜா ஸங்கா²ரானங் பச்சயோதி இத³ங் தாவ ஸித்³த⁴ங், இத³ங் பன அபரங் வத்தப்³ப³ந்தி அத்தோ². அவிஜ்ஜாபச்சயா பன ஸப்³பா³பேதா ஹொந்தீதி வுத்தந்தி அபி⁴ஞ்ஞாசேதனானங் பச்சயபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. சேதோபரியபுப்³பே³னிவாஸஅனாக³தங்ஸஞாணேஹி பரேஸங் அத்தனோ ச ஸமோஹசித்தஜானநகாலேதி யோஜேதப்³பா³. | తావా తి వత్తబ్బన్తరాపేక్ఖో నిపాతో, తస్మా అవిజ్జా సఙ్ఖారానం పచ్చయోతి ఇదం తావ సిద్ధం, ఇదం పన అపరం వత్తబ్బన్తి అత్థో. అవిజ్జాపచ్చయా పన సబ్బాపేతా హోన్తీతి వుత్తన్తి అభిఞ్ఞాచేతనానం పచ్చయభావం దస్సేతి. చేతోపరియపుబ్బేనివాసఅనాగతంసఞాణేహి పరేసం అత్తనో చ సమోహచిత్తజాననకాలేతి యోజేతబ్బా. | ตาวา ติ วตฺตพฺพนฺตราเปกฺโข นิปาโต, ตสฺมา อวิชฺชา สงฺขารานํ ปจฺจโยติ อิทํ ตาว สิทฺธํ, อิทํ ปน อปรํ วตฺตพฺพนฺติ อตฺโถฯ อวิชฺชาปจฺจยา ปน สพฺพาเปตา โหนฺตีติ วุตฺตนฺติ อภิญฺญาเจตนานํ ปจฺจยภาวํ ทสฺเสติฯ เจโตปริยปุพฺเพนิวาสอนาคตํสญาเณหิ ปเรสํ อตฺตโน จ สโมหจิตฺตชานนกาเลติ โยเชตพฺพาฯ | ཏཱ་ཝཱ ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟ་རཱ་པེ་ཀྑོ ནི་པཱ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨི་དཾ ཏཱ་ཝ སི་དྡྷཾ, ཨི་དཾ པ་ན ཨ་པ་རཾ ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ན ས་བྦཱ་པེ་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎེ་ཧི པ་རེ་སཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ ས་མོ་ཧ་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
383 | bodytext | Avijjāsammūḷhattā ti bhavādīnavapaṭicchādikāya avijjāya sammūḷhattā. Rāgādīna nti rāgadiṭṭhivicikicchuddhaccadomanassānaṃ avijjāsampayuttarāgādiassādanakālesu avijjaṃ ārabbha uppatti veditabbā. Garuṃ katvā assādanaṃ rāgadiṭṭhisampayuttāya eva avijjāya yojetabbaṃ, assādanañca rāgo, tadavippayuttā ca diṭṭhīti assādanavacaneneva yathāvuttaṃ avijjaṃ garuṃ karontī diṭṭhi ca vuttāti veditabbā. Rāgādīhi ca pāḷiyaṃ sarūpena vuttehi taṃsampayuttasaṅkhārassa avijjārammaṇāditaṃ dasseti. Anavijjārammaṇassa paṭhamajavanassa ārammaṇādhipatianantarādipaccayavacanesu avuttassa vuttassa ca sabbassa saṅgaṇhanatthaṃ ‘‘yaṃ kiñcī’’ ti āha. Vuttanayenā ti samatikkamabhavapatthanāvasena vuttanayena. | အဝိဇ္ဇာသမ္မူဠှတ္တာ တိ ဘဝါဒီနဝပဋိစ္ဆာဒိကာယ အဝိဇ္ဇာယ သမ္မူဠှတ္တာ။ ရာဂါဒီန န္တိ ရာဂဒိဋ္ဌိဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စဒောမနဿာနံ အဝိဇ္ဇာသမ္ပယုတ္တရာဂါဒိအဿာဒနကာလေသု အဝိဇ္ဇံ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဂရုံ ကတွာ အဿာဒနံ ရာဂဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တာယ ဧဝ အဝိဇ္ဇာယ ယောဇေတဗ္ဗံ၊ အဿာဒနဉ္စ ရာဂေါ၊ တဒဝိပ္ပယုတ္တာ စ ဒိဋ္ဌီတိ အဿာဒနဝစနေနေဝ ယထာဝုတ္တံ အဝိဇ္ဇံ ဂရုံ ကရောန္တီ ဒိဋ္ဌိ စ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ရာဂါဒီဟိ စ ပါဠိယံ သရူပေန ဝုတ္တေဟိ တံသမ္ပယုတ္တသင်္ခါရဿ အဝိဇ္ဇာရမ္မဏာဒိတံ ဒဿေတိ။ အနဝိဇ္ဇာရမ္မဏဿ ပဌမဇဝနဿ အာရမ္မဏာဓိပတိအနန္တရာဒိပစ္စယဝစနေသု အဝုတ္တဿ ဝုတ္တဿ စ သဗ္ဗဿ သင်္ဂဏှနတ္ထံ ‘‘ယံ ကိဉ္စီ’’ တိ အာဟ။ ဝုတ္တနယေနာ တိ သမတိက္ကမဘဝပတ္ထနာဝသေန ဝုတ္တနယေန။ | অৰিজ্জাসম্মূল়্হত্তা তি ভৰাদীনৰপটিচ্ছাদিকায অৰিজ্জায সম্মূল়্হত্তা। রাগাদীন ন্তি রাগদিট্ঠিৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চদোমনস্সানং অৰিজ্জাসম্পযুত্তরাগাদিঅস্সাদনকালেসু অৰিজ্জং আরব্ভ উপ্পত্তি ৰেদিতব্বা। গরুং কত্ৰা অস্সাদনং রাগদিট্ঠিসম্পযুত্তায এৰ অৰিজ্জায যোজেতব্বং, অস্সাদনঞ্চ রাগো, তদৰিপ্পযুত্তা চ দিট্ঠীতি অস্সাদনৰচনেনেৰ যথাৰুত্তং অৰিজ্জং গরুং করোন্তী দিট্ঠি চ ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। রাগাদীহি চ পাল়িযং সরূপেন ৰুত্তেহি তংসম্পযুত্তসঙ্খারস্স অৰিজ্জারম্মণাদিতং দস্সেতি। অনৰিজ্জারম্মণস্স পঠমজৰনস্স আরম্মণাধিপতিঅনন্তরাদিপচ্চযৰচনেসু অৰুত্তস্স ৰুত্তস্স চ সব্বস্স সঙ্গণ্হনত্থং ‘‘যং কিঞ্চী’’ তি আহ। ৰুত্তনযেনা তি সমতিক্কমভৰপত্থনাৰসেন ৰুত্তনযেন। | авиж̇ж̇аасаммуул̣хад̇д̇аа д̇и бхаваад̣̇ийнавабадижчаад̣̇игааяа авиж̇ж̇ааяа саммуул̣хад̇д̇аа. рааг̇аад̣̇ийна нд̇и рааг̇ад̣̇идтивижигижчуд̣̇д̇хажжад̣̇оманассаанам̣ авиж̇ж̇аасамбаяуд̇д̇арааг̇аад̣̇иассаад̣̇анагаалзсу авиж̇ж̇ам̣ аараб̣бха уббад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. г̇арум̣ гад̇ваа ассаад̣̇анам̣ рааг̇ад̣̇идтисамбаяуд̇д̇ааяа зва авиж̇ж̇ааяа яож̇зд̇аб̣б̣ам̣, ассаад̣̇анан̃жа рааг̇о, д̇ад̣̇авиббаяуд̇д̇аа жа д̣̇идтийд̇и ассаад̣̇анаважанзнзва яат̇аавуд̇д̇ам̣ авиж̇ж̇ам̣ г̇арум̣ гаронд̇ий д̣̇идти жа вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. рааг̇аад̣̇ийхи жа баал̣ияам̣ саруубзна вуд̇д̇зхи д̇ам̣самбаяуд̇д̇асан̇каарасса авиж̇ж̇аарамман̣аад̣̇ид̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. анавиж̇ж̇аарамман̣асса батамаж̇аванасса аарамман̣аад̇хибад̇иананд̇араад̣̇ибажжаяаважанзсу авуд̇д̇асса вуд̇д̇асса жа саб̣б̣асса сан̇г̇ан̣ханад̇т̇ам̣ ‘‘яам̣ гин̃жий’’ д̇и ааха. вуд̇д̇анаязнаа д̇и самад̇иггамабхавабад̇т̇анаавасзна вуд̇д̇анаязна. | अविज्जासम्मूळ्हत्ता ति भवादीनवपटिच्छादिकाय अविज्जाय सम्मूळ्हत्ता। रागादीन न्ति रागदिट्ठिविचिकिच्छुद्धच्चदोमनस्सानं अविज्जासम्पयुत्तरागादिअस्सादनकालेसु अविज्जं आरब्भ उप्पत्ति वेदितब्बा। गरुं कत्वा अस्सादनं रागदिट्ठिसम्पयुत्ताय एव अविज्जाय योजेतब्बं, अस्सादनञ्च रागो, तदविप्पयुत्ता च दिट्ठीति अस्सादनवचनेनेव यथावुत्तं अविज्जं गरुं करोन्ती दिट्ठि च वुत्ताति वेदितब्बा। रागादीहि च पाळियं सरूपेन वुत्तेहि तंसम्पयुत्तसङ्खारस्स अविज्जारम्मणादितं दस्सेति। अनविज्जारम्मणस्स पठमजवनस्स आरम्मणाधिपतिअनन्तरादिपच्चयवचनेसु अवुत्तस्स वुत्तस्स च सब्बस्स सङ्गण्हनत्थं ‘‘यं किञ्ची’’ ति आह। वुत्तनयेना ति समतिक्कमभवपत्थनावसेन वुत्तनयेन। | અવિજ્જાસમ્મૂળ્હત્તા તિ ભવાદીનવપટિચ્છાદિકાય અવિજ્જાય સમ્મૂળ્હત્તા. રાગાદીન ન્તિ રાગદિટ્ઠિવિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચદોમનસ્સાનં અવિજ્જાસમ્પયુત્તરાગાદિઅસ્સાદનકાલેસુ અવિજ્જં આરબ્ભ ઉપ્પત્તિ વેદિતબ્બા. ગરું કત્વા અસ્સાદનં રાગદિટ્ઠિસમ્પયુત્તાય એવ અવિજ્જાય યોજેતબ્બં, અસ્સાદનઞ્ચ રાગો, તદવિપ્પયુત્તા ચ દિટ્ઠીતિ અસ્સાદનવચનેનેવ યથાવુત્તં અવિજ્જં ગરું કરોન્તી દિટ્ઠિ ચ વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. રાગાદીહિ ચ પાળિયં સરૂપેન વુત્તેહિ તંસમ્પયુત્તસઙ્ખારસ્સ અવિજ્જારમ્મણાદિતં દસ્સેતિ. અનવિજ્જારમ્મણસ્સ પઠમજવનસ્સ આરમ્મણાધિપતિઅનન્તરાદિપચ્ચયવચનેસુ અવુત્તસ્સ વુત્તસ્સ ચ સબ્બસ્સ સઙ્ગણ્હનત્થં ‘‘યં કિઞ્ચી’’ તિ આહ. વુત્તનયેના તિ સમતિક્કમભવપત્થનાવસેન વુત્તનયેન. | ਅવਿਜ੍ਜਾਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹਤ੍ਤਾ ਤਿ ਭવਾਦੀਨવਪਟਿਚ੍ਛਾਦਿਕਾਯ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹਤ੍ਤਾ। ਰਾਗਾਦੀਨ ਨ੍ਤਿ ਰਾਗਦਿਟ੍ਠਿવਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਰਾਗਾਦਿਅਸ੍ਸਾਦਨਕਾਲੇਸੁ ਅવਿਜ੍ਜਂ ਆਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸਾਦਨਂ ਰਾਗਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਯ ਏવ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ, ਅਸ੍ਸਾਦਨਞ੍ਚ ਰਾਗੋ, ਤਦવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ ਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਅਸ੍ਸਾਦਨવਚਨੇਨੇવ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਅવਿਜ੍ਜਂ ਗਰੁਂ ਕਰੋਨ੍ਤੀ ਦਿਟ੍ਠਿ ਚ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਰਾਗਾਦੀਹਿ ਚ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਸਰੂਪੇਨ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਅવਿਜ੍ਜਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਨવਿਜ੍ਜਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪਠਮਜવਨਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਅਨਨ੍ਤਰਾਦਿਪਚ੍ਚਯવਚਨੇਸੁ ਅવੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਯਂ ਕਿਞ੍ਚੀ’’ ਤਿ ਆਹ। વੁਤ੍ਤਨਯੇਨਾ ਤਿ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਭવਪਤ੍ਥਨਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ। | អវិជ្ជាសម្មូឡ្ហត្តា តិ ភវាទីនវបដិច្ឆាទិកាយ អវិជ្ជាយ សម្មូឡ្ហត្តា។ រាគាទីន ន្តិ រាគទិដ្ឋិវិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចទោមនស្សានំ អវិជ្ជាសម្បយុត្តរាគាទិអស្សាទនកាលេសុ អវិជ្ជំ អារព្ភ ឧប្បត្តិ វេទិតព្ពា។ គរុំ កត្វា អស្សាទនំ រាគទិដ្ឋិសម្បយុត្តាយ ឯវ អវិជ្ជាយ យោជេតព្ពំ, អស្សាទនញ្ច រាគោ, តទវិប្បយុត្តា ច ទិដ្ឋីតិ អស្សាទនវចនេនេវ យថាវុត្តំ អវិជ្ជំ គរុំ ករោន្តី ទិដ្ឋិ ច វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ រាគាទីហិ ច បាឡិយំ សរូបេន វុត្តេហិ តំសម្បយុត្តសង្ខារស្ស អវិជ្ជារម្មណាទិតំ ទស្សេតិ។ អនវិជ្ជារម្មណស្ស បឋមជវនស្ស អារម្មណាធិបតិអនន្តរាទិបច្ចយវចនេសុ អវុត្តស្ស វុត្តស្ស ច សព្ពស្ស សង្គណ្ហនត្ថំ ‘‘យំ កិញ្ចី’’ តិ អាហ។ វុត្តនយេនា តិ សមតិក្កមភវបត្ថនាវសេន វុត្តនយេន។ | ಅವಿಜ್ಜಾಸಮ್ಮೂಳ್ಹತ್ತಾ ತಿ ಭವಾದೀನವಪಟಿಚ್ಛಾದಿಕಾಯ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಸಮ್ಮೂಳ್ಹತ್ತಾ। ರಾಗಾದೀನ ನ್ತಿ ರಾಗದಿಟ್ಠಿವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ಅವಿಜ್ಜಾಸಮ್ಪಯುತ್ತರಾಗಾದಿಅಸ್ಸಾದನಕಾಲೇಸು ಅವಿಜ್ಜಂ ಆರಬ್ಭ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಅಸ್ಸಾದನಂ ರಾಗದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಾಯ ಏವ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ, ಅಸ್ಸಾದನಞ್ಚ ರಾಗೋ, ತದವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ ದಿಟ್ಠೀತಿ ಅಸ್ಸಾದನವಚನೇನೇವ ಯಥಾವುತ್ತಂ ಅವಿಜ್ಜಂ ಗರುಂ ಕರೋನ್ತೀ ದಿಟ್ಠಿ ಚ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ರಾಗಾದೀಹಿ ಚ ಪಾಳಿಯಂ ಸರೂಪೇನ ವುತ್ತೇಹಿ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಅವಿಜ್ಜಾರಮ್ಮಣಾದಿತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅನವಿಜ್ಜಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಪಠಮಜವನಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಅನನ್ತರಾದಿಪಚ್ಚಯವಚನೇಸು ಅವುತ್ತಸ್ಸ ವುತ್ತಸ್ಸ ಚ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಸಙ್ಗಣ್ಹನತ್ಥಂ ‘‘ಯಂ ಕಿಞ್ಚೀ’’ ತಿ ಆಹ। ವುತ್ತನಯೇನಾ ತಿ ಸಮತಿಕ್ಕಮಭವಪತ್ಥನಾವಸೇನ ವುತ್ತನಯೇನ। | അവിജ്ജാസമ്മൂള്ഹത്താ തി ഭവാദീനവപടിച്ഛാദികായ അവിജ്ജായ സമ്മൂള്ഹത്താ. രാഗാദീന ന്തി രാഗദിട്ഠിവിചികിച്ഛുദ്ധച്ചദോമനസ്സാനം അവിജ്ജാസമ്പയുത്തരാഗാദിഅസ്സാദനകാലേസു അവിജ്ജം ആരബ്ഭ ഉപ്പത്തി വേദിതബ്ബാ. ഗരും കത്വാ അസ്സാദനം രാഗദിട്ഠിസമ്പയുത്തായ ഏവ അവിജ്ജായ യോജേതബ്ബം, അസ്സാദനഞ്ച രാഗോ, തദവിപ്പയുത്താ ച ദിട്ഠീതി അസ്സാദനവചനേനേവ യഥാവുത്തം അവിജ്ജം ഗരും കരൊന്തീ ദിട്ഠി ച വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. രാഗാദീഹി ച പാളിയം സരൂപേന വുത്തേഹി തംസമ്പയുത്തസങ്ഖാരസ്സ അവിജ്ജാരമ്മണാദിതം ദസ്സേതി. അനവിജ്ജാരമ്മണസ്സ പഠമജവനസ്സ ആരമ്മണാധിപതിഅനന്തരാദിപച്ചയവചനേസു അവുത്തസ്സ വുത്തസ്സ ച സബ്ബസ്സ സങ്ഗണ്ഹനത്ഥം ‘‘യം കിഞ്ചീ’’ തി ആഹ. വുത്തനയേനാ തി സമതിക്കമഭവപത്ഥനാവസേന വുത്തനയേന. | අවිජ්ජාසම්මූළ්හත්තා ති භවාදීනවපටිච්ඡාදිකාය අවිජ්ජාය සම්මූළ්හත්තා. රාගාදීන න්ති රාගදිට්ඨිවිචිකිච්ඡුද්ධච්චදොමනස්සානං අවිජ්ජාසම්පයුත්තරාගාදිඅස්සාදනකාලෙසු අවිජ්ජං ආරබ්භ උප්පත්ති වෙදිතබ්බා. ගරුං කත්වා අස්සාදනං රාගදිට්ඨිසම්පයුත්තාය එව අවිජ්ජාය යොජෙතබ්බං, අස්සාදනඤ්ච රාගො, තදවිප්පයුත්තා ච දිට්ඨීති අස්සාදනවචනෙනෙව යථාවුත්තං අවිජ්ජං ගරුං කරොන්තී දිට්ඨි ච වුත්තාති වෙදිතබ්බා. රාගාදීහි ච පාළියං සරූපෙන වුත්තෙහි තංසම්පයුත්තසඞ්ඛාරස්ස අවිජ්ජාරම්මණාදිතං දස්සෙති. අනවිජ්ජාරම්මණස්ස පඨමජවනස්ස ආරම්මණාධිපතිඅනන්තරාදිපච්චයවචනෙසු අවුත්තස්ස වුත්තස්ස ච සබ්බස්ස සඞ්ගණ්හනත්ථං ‘‘යං කිඤ්චී’’ ති ආහ. වුත්තනයෙනා ති සමතික්කමභවපත්ථනාවසෙන වුත්තනයෙන. | அவிஜ்ஜாஸம்மூள்ஹத்தா தி ப⁴வாதீ³னவபடிச்சா²தி³காய அவிஜ்ஜாய ஸம்மூள்ஹத்தா. ராகா³தீ³ன ந்தி ராக³தி³ட்டி²விசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சதோ³மனஸ்ஸானங் அவிஜ்ஜாஸம்பயுத்தராகா³தி³அஸ்ஸாத³னகாலேஸு அவிஜ்ஜங் ஆரப்³ப⁴ உப்பத்தி வேதி³தப்³பா³. க³ருங் கத்வா அஸ்ஸாத³னங் ராக³தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தாய ஏவ அவிஜ்ஜாய யோஜேதப்³ப³ங், அஸ்ஸாத³னஞ்ச ராகோ³, தத³விப்பயுத்தா ச தி³ட்டீ²தி அஸ்ஸாத³னவசனேனேவ யதா²வுத்தங் அவிஜ்ஜங் க³ருங் கரொந்தீ தி³ட்டி² ச வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. ராகா³தீ³ஹி ச பாளியங் ஸரூபேன வுத்தேஹி தங்ஸம்பயுத்தஸங்கா²ரஸ்ஸ அவிஜ்ஜாரம்மணாதி³தங் த³ஸ்ஸேதி. அனவிஜ்ஜாரம்மணஸ்ஸ பட²மஜவனஸ்ஸ ஆரம்மணாதி⁴பதிஅனந்தராதி³பச்சயவசனேஸு அவுத்தஸ்ஸ வுத்தஸ்ஸ ச ஸப்³ப³ஸ்ஸ ஸங்க³ண்ஹனத்த²ங் ‘‘யங் கிஞ்சீ’’ தி ஆஹ. வுத்தனயேனா தி ஸமதிக்கமப⁴வபத்த²னாவஸேன வுத்தனயேன. | అవిజ్జాసమ్మూళ్హత్తా తి భవాదీనవపటిచ్ఛాదికాయ అవిజ్జాయ సమ్మూళ్హత్తా. రాగాదీన న్తి రాగదిట్ఠివిచికిచ్ఛుద్ధచ్చదోమనస్సానం అవిజ్జాసమ్పయుత్తరాగాదిఅస్సాదనకాలేసు అవిజ్జం ఆరబ్భ ఉప్పత్తి వేదితబ్బా. గరుం కత్వా అస్సాదనం రాగదిట్ఠిసమ్పయుత్తాయ ఏవ అవిజ్జాయ యోజేతబ్బం, అస్సాదనఞ్చ రాగో, తదవిప్పయుత్తా చ దిట్ఠీతి అస్సాదనవచనేనేవ యథావుత్తం అవిజ్జం గరుం కరోన్తీ దిట్ఠి చ వుత్తాతి వేదితబ్బా. రాగాదీహి చ పాళియం సరూపేన వుత్తేహి తంసమ్పయుత్తసఙ్ఖారస్స అవిజ్జారమ్మణాదితం దస్సేతి. అనవిజ్జారమ్మణస్స పఠమజవనస్స ఆరమ్మణాధిపతిఅనన్తరాదిపచ్చయవచనేసు అవుత్తస్స వుత్తస్స చ సబ్బస్స సఙ్గణ్హనత్థం ‘‘యం కిఞ్చీ’’ తి ఆహ. వుత్తనయేనా తి సమతిక్కమభవపత్థనావసేన వుత్తనయేన. | อวิชฺชาสมฺมูฬฺหตฺตา ติ ภวาทีนวปฏิจฺฉาทิกาย อวิชฺชาย สมฺมูฬฺหตฺตาฯ ราคาทีน นฺติ ราคทิฏฺฐิวิจิกิจฺฉุทฺธจฺจโทมนสฺสานํ อวิชฺชาสมฺปยุตฺตราคาทิอสฺสาทนกาเลสุ อวิชฺชํ อารพฺภ อุปฺปตฺติ เวทิตพฺพาฯ ครุํ กตฺวา อสฺสาทนํ ราคทิฏฺฐิสมฺปยุตฺตาย เอว อวิชฺชาย โยเชตพฺพํ, อสฺสาทนญฺจ ราโค, ตทวิปฺปยุตฺตา จ ทิฏฺฐีติ อสฺสาทนวจเนเนว ยถาวุตฺตํ อวิชฺชํ ครุํ กโรนฺตี ทิฏฺฐิ จ วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ ราคาทีหิ จ ปาฬิยํ สรูเปน วุตฺเตหิ ตํสมฺปยุตฺตสงฺขารสฺส อวิชฺชารมฺมณาทิตํ ทสฺเสติฯ อนวิชฺชารมฺมณสฺส ปฐมชวนสฺส อารมฺมณาธิปติอนนฺตราทิปจฺจยวจเนสุ อวุตฺตสฺส วุตฺตสฺส จ สพฺพสฺส สงฺคณฺหนตฺถํ ‘‘ยํ กิญฺจี’’ ติ อาหฯ วุตฺตนเยนา ติ สมติกฺกมภวปตฺถนาวเสน วุตฺตนเยนฯ | ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་མྨཱུ་ལ༹ྷ་ཏྟཱ ཏི བྷ་ཝཱ་དཱི་ན་ཝ་པ་ཊི་ཙྪཱ་དི་ཀཱ་ཡ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ས་མྨཱུ་ལ༹ྷ་ཏྟཱ། རཱ་གཱ་དཱི་ན ནྟི རཱ་ག་དི་ཊྛི་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་རཱ་གཱ་དི་ཨ་སྶཱ་ད་ན་ཀཱ་ལེ་སུ ཨ་ཝི་ཛྫཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་སྶཱ་ད་ནཾ རཱ་ག་དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ, ཨ་སྶཱ་ད་ན་ཉྩ རཱ་གོ, ཏ་ད་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ དི་ཊྛཱི་ཏི ཨ་སྶཱ་ད་ན་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཝི་ཛྫཾ ག་རུཾ ཀ་རོ་ནྟཱི དི་ཊྛི ཙ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། རཱ་གཱ་དཱི་ཧི ཙ པཱ་ལི༹་ཡཾ ས་རཱུ་པེ་ན ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་ན་ཝི་ཛྫཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ པ་ཋ་མ་ཛ་ཝ་ན་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་ཙ་ནེ་སུ ཨ་ཝུ་ཏྟ་སྶ ཝུ་ཏྟ་སྶ ཙ ས་བྦ་སྶ ས་ངྒ་ཎྷ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཡཾ ཀི་ཉྩཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནཱ ཏི ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་བྷ་ཝ་པ་ཏྠ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན། |
384 | bodytext | Ekakāraṇavādo āpajjatī ti dosappasaṅgo vutto. Aniṭṭho hi ekakāraṇavādo sabbassa sabbakāle sambhavāpattito ekasadisasabhāvāpattito ca. Yasmā tīsu pakāresu avijjamānesu pārisesena catutthe eva ca vijjamāne ekahetuphaladīpane attho atthi, tasmā na nupapajjati. | ဧကကာရဏဝါဒော အာပဇ္ဇတီ တိ ဒောသပ္ပသင်္ဂေါ ဝုတ္တော။ အနိဋ္ဌော ဟိ ဧကကာရဏဝါဒော သဗ္ဗဿ သဗ္ဗကာလေ သမ္ဘဝါပတ္တိတော ဧကသဒိသသဘာဝါပတ္တိတော စ။ ယသ္မာ တီသု ပကာရေသု အဝိဇ္ဇမာနေသု ပါရိသေသေန စတုတ္ထေ ဧဝ စ ဝိဇ္ဇမာနေ ဧကဟေတုဖလဒီပနေ အတ္ထော အတ္ထိ၊ တသ္မာ န နုပပဇ္ဇတိ။ | এককারণৰাদো আপজ্জতী তি দোসপ্পসঙ্গো ৰুত্তো। অনিট্ঠো হি এককারণৰাদো সব্বস্স সব্বকালে সম্ভৰাপত্তিতো একসদিসসভাৰাপত্তিতো চ। যস্মা তীসু পকারেসু অৰিজ্জমানেসু পারিসেসেন চতুত্থে এৰ চ ৰিজ্জমানে একহেতুফলদীপনে অত্থো অত্থি, তস্মা ন নুপপজ্জতি। | згагааран̣аваад̣̇о аабаж̇ж̇ад̇ий д̇и д̣̇осаббасан̇г̇о вуд̇д̇о. анидто хи згагааран̣аваад̣̇о саб̣б̣асса саб̣б̣агаалз самбхаваабад̇д̇ид̇о згасад̣̇исасабхааваабад̇д̇ид̇о жа. яасмаа д̇ийсу багаарзсу авиж̇ж̇амаанзсу баарисзсзна жад̇уд̇т̇з зва жа виж̇ж̇амаанз згахзд̇упалад̣̇ийбанз ад̇т̇о ад̇т̇и, д̇асмаа на нубабаж̇ж̇ад̇и. | एककारणवादो आपज्जती ति दोसप्पसङ्गो वुत्तो। अनिट्ठो हि एककारणवादो सब्बस्स सब्बकाले सम्भवापत्तितो एकसदिससभावापत्तितो च। यस्मा तीसु पकारेसु अविज्जमानेसु पारिसेसेन चतुत्थे एव च विज्जमाने एकहेतुफलदीपने अत्थो अत्थि, तस्मा न नुपपज्जति। | એકકારણવાદો આપજ્જતી તિ દોસપ્પસઙ્ગો વુત્તો. અનિટ્ઠો હિ એકકારણવાદો સબ્બસ્સ સબ્બકાલે સમ્ભવાપત્તિતો એકસદિસસભાવાપત્તિતો ચ. યસ્મા તીસુ પકારેસુ અવિજ્જમાનેસુ પારિસેસેન ચતુત્થે એવ ચ વિજ્જમાને એકહેતુફલદીપને અત્થો અત્થિ, તસ્મા ન નુપપજ્જતિ. | ਏਕਕਾਰਣવਾਦੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਦੋਸਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਅਨਿਟ੍ਠੋ ਹਿ ਏਕਕਾਰਣવਾਦੋ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਕਾਲੇ ਸਮ੍ਭવਾਪਤ੍ਤਿਤੋ ਏਕਸਦਿਸਸਭਾવਾਪਤ੍ਤਿਤੋ ਚ। ਯਸ੍ਮਾ ਤੀਸੁ ਪਕਾਰੇਸੁ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇਸੁ ਪਾਰਿਸੇਸੇਨ ਚਤੁਤ੍ਥੇ ਏવ ਚ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਏਕਹੇਤੁਫਲਦੀਪਨੇ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਨੁਪਪਜ੍ਜਤਿ। | ឯកការណវាទោ អាបជ្ជតី តិ ទោសប្បសង្គោ វុត្តោ។ អនិដ្ឋោ ហិ ឯកការណវាទោ សព្ពស្ស សព្ពកាលេ សម្ភវាបត្តិតោ ឯកសទិសសភាវាបត្តិតោ ច។ យស្មា តីសុ បការេសុ អវិជ្ជមានេសុ បារិសេសេន ចតុត្ថេ ឯវ ច វិជ្ជមានេ ឯកហេតុផលទីបនេ អត្ថោ អត្ថិ, តស្មា ន នុបបជ្ជតិ។ | ಏಕಕಾರಣವಾದೋ ಆಪಜ್ಜತೀ ತಿ ದೋಸಪ್ಪಸಙ್ಗೋ ವುತ್ತೋ। ಅನಿಟ್ಠೋ ಹಿ ಏಕಕಾರಣವಾದೋ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಸಬ್ಬಕಾಲೇ ಸಮ್ಭವಾಪತ್ತಿತೋ ಏಕಸದಿಸಸಭಾವಾಪತ್ತಿತೋ ಚ। ಯಸ್ಮಾ ತೀಸು ಪಕಾರೇಸು ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇಸು ಪಾರಿಸೇಸೇನ ಚತುತ್ಥೇ ಏವ ಚ ವಿಜ್ಜಮಾನೇ ಏಕಹೇತುಫಲದೀಪನೇ ಅತ್ಥೋ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ನುಪಪಜ್ಜತಿ। | ഏകകാരണവാദോ ആപജ്ജതീ തി ദോസപ്പസങ്ഗോ വുത്തോ. അനിട്ഠോ ഹി ഏകകാരണവാദോ സബ്ബസ്സ സബ്ബകാലേ സമ്ഭവാപത്തിതോ ഏകസദിസസഭാവാപത്തിതോ ച. യസ്മാ തീസു പകാരേസു അവിജ്ജമാനേസു പാരിസേസേന ചതുത്ഥേ ഏവ ച വിജ്ജമാനേ ഏകഹേതുഫലദീപനേ അത്ഥോ അത്ഥി, തസ്മാ ന നുപപജ്ജതി. | එකකාරණවාදො ආපජ්ජතී ති දොසප්පසඞ්ගො වුත්තො. අනිට්ඨො හි එකකාරණවාදො සබ්බස්ස සබ්බකාලෙ සම්භවාපත්තිතො එකසදිසසභාවාපත්තිතො ච. යස්මා තීසු පකාරෙසු අවිජ්ජමානෙසු පාරිසෙසෙන චතුත්ථෙ එව ච විජ්ජමානෙ එකහෙතුඵලදීපනෙ අත්ථො අත්ථි, තස්මා න නුපපජ්ජති. | ஏககாரணவாதோ³ ஆபஜ்ஜதீ தி தோ³ஸப்பஸங்கோ³ வுத்தோ. அனிட்டோ² ஹி ஏககாரணவாதோ³ ஸப்³ப³ஸ்ஸ ஸப்³ப³காலே ஸம்ப⁴வாபத்திதோ ஏகஸதி³ஸஸபா⁴வாபத்திதோ ச. யஸ்மா தீஸு பகாரேஸு அவிஜ்ஜமானேஸு பாரிஸேஸேன சதுத்தே² ஏவ ச விஜ்ஜமானே ஏகஹேதுப²லதீ³பனே அத்தோ² அத்தி², தஸ்மா ந நுபபஜ்ஜதி. | ఏకకారణవాదో ఆపజ్జతీ తి దోసప్పసఙ్గో వుత్తో. అనిట్ఠో హి ఏకకారణవాదో సబ్బస్స సబ్బకాలే సమ్భవాపత్తితో ఏకసదిససభావాపత్తితో చ. యస్మా తీసు పకారేసు అవిజ్జమానేసు పారిసేసేన చతుత్థే ఏవ చ విజ్జమానే ఏకహేతుఫలదీపనే అత్థో అత్థి, తస్మా న నుపపజ్జతి. | เอกการณวาโท อาปชฺชตี ติ โทสปฺปสงฺโค วุตฺโตฯ อนิฏฺโฐ หิ เอกการณวาโท สพฺพสฺส สพฺพกาเล สมฺภวาปตฺติโต เอกสทิสสภาวาปตฺติโต จฯ ยสฺมา ตีสุ ปกาเรสุ อวิชฺชมาเนสุ ปาริเสเสน จตุตฺเถ เอว จ วิชฺชมาเน เอกเหตุผลทีปเน อตฺโถ อตฺถิ, ตสฺมา น นุปปชฺชติฯ | ཨེ་ཀ་ཀཱ་ར་ཎ་ཝཱ་དོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི ཏི དོ་ས་པྤ་ས་ངྒོ ཝུ་ཏྟོ། ཨ་ནི་ཊྛོ ཧི ཨེ་ཀ་ཀཱ་ར་ཎ་ཝཱ་དོ ས་བྦ་སྶ ས་བྦ་ཀཱ་ལེ ས་མྦྷ་ཝཱ་པ་ཏྟི་ཏོ ཨེ་ཀ་ས་དི་ས་ས་བྷཱ་ཝཱ་པ་ཏྟི་ཏོ ཙ། ཡ་སྨཱ ཏཱི་སུ པ་ཀཱ་རེ་སུ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་སུ པཱ་རི་སེ་སེ་ན ཙ་ཏུ་ཏྠེ ཨེ་ཝ ཙ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ཨེ་ཀ་ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་དཱི་པ་ནེ ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ན ནུ་པ་པ་ཛྫ་ཏི། |
385 | bodytext | Yathāphassaṃ vedanāvavatthānato ti ‘‘sukhavedanīyaṃ, bhikkhave, phassaṃ paṭicca uppajjati sukhā vedanā’’tiādinā (saṃ. ni. 2.62), ‘‘cakkhuñca paṭicca…pe… tiṇṇaṃ saṅgati phasso, phassapaccayā vedanā’’tiādinā (saṃ. ni. 2.43) ca sukhavedanīyādicakkhusamphassādianurūpena sukhavedanādicakkhusamphassajāvedanādīnaṃ vavatthānato, samānesu cakkhurūpādīsu phassavasena sukhādivipariyāyābhāvato, samānesu ca rūpamanasikārādīsu cakkhādisaṅghaṭṭanavasena cakkhusamphassajādivipariyāyābhāvato, aññapaccayasāmaññepi phassavasena sukhādicakkhusamphassajādīnaṃ oḷārikasukhumādisaṅkarābhāvato cāti attho. Sukhādīnaṃ yathāvuttasamphassassa aviparīto paccayabhāvo eva yathāvedanaṃ phassavavatthānaṃ, kāraṇaphalavisesena vā phalakāraṇavisesanicchayo hotīti ubhayatthāpi nicchayo vavatthānanti vutto. Kammādayo ti kammāhārautuādayo apākaṭā semhapaṭikārena rogavūpasamato. | ယထာဖဿံ ဝေဒနာဝဝတ္ထာနတော တိ ‘‘သုခဝေဒနီယံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဖဿံ ပဋိစ္စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ သုခါ ဝေဒနာ’’တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၂.၆၂)၊ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စ။ပေ.။ တိဏ္ဏံ သင်္ဂတိ ဖဿော၊ ဖဿပစ္စယာ ဝေဒနာ’’တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၂.၄၃) စ သုခဝေဒနီယာဒိစက္ခုသမ္ဖဿာဒိအနုရူပေန သုခဝေဒနာဒိစက္ခုသမ္ဖဿဇာဝေဒနာဒီနံ ဝဝတ္ထာနတော၊ သမာနေသု စက္ခုရူပါဒီသု ဖဿဝသေန သုခါဒိဝိပရိယာယာဘာဝတော၊ သမာနေသု စ ရူပမနသိကာရာဒီသု စက္ခါဒိသင်္ဃဋ္ဋနဝသေန စက္ခုသမ္ဖဿဇာဒိဝိပရိယာယာဘာဝတော၊ အညပစ္စယသာမညေပိ ဖဿဝသေန သုခါဒိစက္ခုသမ္ဖဿဇာဒီနံ ဩဠာရိကသုခုမာဒိသင်္ကရာဘာဝတော စာတိ အတ္ထော။ သုခါဒီနံ ယထာဝုတ္တသမ္ဖဿဿ အဝိပရီတော ပစ္စယဘာဝေါ ဧဝ ယထာဝေဒနံ ဖဿဝဝတ္ထာနံ၊ ကာရဏဖလဝိသေသေန ဝါ ဖလကာရဏဝိသေသနိစ္ဆယော ဟောတီတိ ဥဘယတ္ထာပိ နိစ္ဆယော ဝဝတ္ထာနန္တိ ဝုတ္တော။ ကမ္မာဒယော တိ ကမ္မာဟာရဥတုအာဒယော အပါကဋာ သေမှပဋိကာရေန ရောဂဝူပသမတော။ | যথাফস্সং ৰেদনাৰৰত্থানতো তি ‘‘সুখৰেদনীযং, ভিক্খৰে, ফস্সং পটিচ্চ উপ্পজ্জতি সুখা ৰেদনা’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ২.৬২), ‘‘চক্খুঞ্চ পটিচ্চ…পে॰… তিণ্ণং সঙ্গতি ফস্সো, ফস্সপচ্চযা ৰেদনা’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ২.৪৩) চ সুখৰেদনীযাদিচক্খুসম্ফস্সাদিঅনুরূপেন সুখৰেদনাদিচক্খুসম্ফস্সজাৰেদনাদীনং ৰৰত্থানতো, সমানেসু চক্খুরূপাদীসু ফস্সৰসেন সুখাদিৰিপরিযাযাভাৰতো, সমানেসু চ রূপমনসিকারাদীসু চক্খাদিসঙ্ঘট্টনৰসেন চক্খুসম্ফস্সজাদিৰিপরিযাযাভাৰতো, অঞ্ঞপচ্চযসামঞ্ঞেপি ফস্সৰসেন সুখাদিচক্খুসম্ফস্সজাদীনং ওল়ারিকসুখুমাদিসঙ্করাভাৰতো চাতি অত্থো। সুখাদীনং যথাৰুত্তসম্ফস্সস্স অৰিপরীতো পচ্চযভাৰো এৰ যথাৰেদনং ফস্সৰৰত্থানং, কারণফলৰিসেসেন ৰা ফলকারণৰিসেসনিচ্ছযো হোতীতি উভযত্থাপি নিচ্ছযো ৰৰত্থানন্তি ৰুত্তো। কম্মাদযো তি কম্মাহারউতুআদযো অপাকটা সেম্হপটিকারেন রোগৰূপসমতো। | яат̇аапассам̣ взд̣̇анаававад̇т̇аанад̇о д̇и ‘‘сукавзд̣̇анийяам̣, бхигкавз, пассам̣ бадижжа уббаж̇ж̇ад̇и сукаа взд̣̇анаа’’д̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 2.62), ‘‘жагкун̃жа бадижжа…бз… д̇ин̣н̣ам̣ сан̇г̇ад̇и пассо, пассабажжаяаа взд̣̇анаа’’д̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 2.43) жа сукавзд̣̇анийяаад̣̇ижагкусампассаад̣̇иануруубзна сукавзд̣̇анаад̣̇ижагкусампассаж̇аавзд̣̇анаад̣̇ийнам̣ вавад̇т̇аанад̇о, самаанзсу жагкуруубаад̣̇ийсу пассавасзна сукаад̣̇ивибарияааяаабхаавад̇о, самаанзсу жа руубаманасигаараад̣̇ийсу жагкаад̣̇исан̇гхадданавасзна жагкусампассаж̇аад̣̇ивибарияааяаабхаавад̇о, ан̃н̃абажжаяасааман̃н̃зби пассавасзна сукаад̣̇ижагкусампассаж̇аад̣̇ийнам̣ ол̣ааригасукумаад̣̇исан̇гараабхаавад̇о жаад̇и ад̇т̇о. сукаад̣̇ийнам̣ яат̇аавуд̇д̇асампассасса авибарийд̇о бажжаяабхааво зва яат̇аавзд̣̇анам̣ пассававад̇т̇аанам̣, гааран̣апалависзсзна ваа палагааран̣ависзсанижчаяо ход̇ийд̇и убхаяад̇т̇ааби нижчаяо вавад̇т̇аананд̇и вуд̇д̇о. гаммаад̣̇аяо д̇и гаммаахаарауд̇уаад̣̇аяо абаагадаа сзмхабадигаарзна рог̇авуубасамад̇о. | यथाफस्सं वेदनाववत्थानतो ति ‘‘सुखवेदनीयं, भिक्खवे, फस्सं पटिच्च उप्पज्जति सुखा वेदना’’तिआदिना (सं॰ नि॰ २.६२), ‘‘चक्खुञ्च पटिच्च…पे॰… तिण्णं सङ्गति फस्सो, फस्सपच्चया वेदना’’तिआदिना (सं॰ नि॰ २.४३) च सुखवेदनीयादिचक्खुसम्फस्सादिअनुरूपेन सुखवेदनादिचक्खुसम्फस्सजावेदनादीनं ववत्थानतो, समानेसु चक्खुरूपादीसु फस्सवसेन सुखादिविपरियायाभावतो, समानेसु च रूपमनसिकारादीसु चक्खादिसङ्घट्टनवसेन चक्खुसम्फस्सजादिविपरियायाभावतो, अञ्ञपच्चयसामञ्ञेपि फस्सवसेन सुखादिचक्खुसम्फस्सजादीनं ओळारिकसुखुमादिसङ्कराभावतो चाति अत्थो। सुखादीनं यथावुत्तसम्फस्सस्स अविपरीतो पच्चयभावो एव यथावेदनं फस्सववत्थानं, कारणफलविसेसेन वा फलकारणविसेसनिच्छयो होतीति उभयत्थापि निच्छयो ववत्थानन्ति वुत्तो। कम्मादयो ति कम्माहारउतुआदयो अपाकटा सेम्हपटिकारेन रोगवूपसमतो। | યથાફસ્સં વેદનાવવત્થાનતો તિ ‘‘સુખવેદનીયં, ભિક્ખવે, ફસ્સં પટિચ્ચ ઉપ્પજ્જતિ સુખા વેદના’’તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૨.૬૨), ‘‘ચક્ખુઞ્ચ પટિચ્ચ…પે॰… તિણ્ણં સઙ્ગતિ ફસ્સો, ફસ્સપચ્ચયા વેદના’’તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૨.૪૩) ચ સુખવેદનીયાદિચક્ખુસમ્ફસ્સાદિઅનુરૂપેન સુખવેદનાદિચક્ખુસમ્ફસ્સજાવેદનાદીનં વવત્થાનતો, સમાનેસુ ચક્ખુરૂપાદીસુ ફસ્સવસેન સુખાદિવિપરિયાયાભાવતો, સમાનેસુ ચ રૂપમનસિકારાદીસુ ચક્ખાદિસઙ્ઘટ્ટનવસેન ચક્ખુસમ્ફસ્સજાદિવિપરિયાયાભાવતો, અઞ્ઞપચ્ચયસામઞ્ઞેપિ ફસ્સવસેન સુખાદિચક્ખુસમ્ફસ્સજાદીનં ઓળારિકસુખુમાદિસઙ્કરાભાવતો ચાતિ અત્થો. સુખાદીનં યથાવુત્તસમ્ફસ્સસ્સ અવિપરીતો પચ્ચયભાવો એવ યથાવેદનં ફસ્સવવત્થાનં, કારણફલવિસેસેન વા ફલકારણવિસેસનિચ્છયો હોતીતિ ઉભયત્થાપિ નિચ્છયો વવત્થાનન્તિ વુત્તો. કમ્માદયો તિ કમ્માહારઉતુઆદયો અપાકટા સેમ્હપટિકારેન રોગવૂપસમતો. | ਯਥਾਫਸ੍ਸਂ વੇਦਨਾવવਤ੍ਥਾਨਤੋ ਤਿ ‘‘ਸੁਖવੇਦਨੀਯਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਫਸ੍ਸਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਸੁਖਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੬੨), ‘‘ਚਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚ…ਪੇ॰… ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਙ੍ਗਤਿ ਫਸ੍ਸੋ, ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ વੇਦਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੪੩) ਚ ਸੁਖવੇਦਨੀਯਾਦਿਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਿਅਨੁਰੂਪੇਨ ਸੁਖવੇਦਨਾਦਿਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾવੇਦਨਾਦੀਨਂ વવਤ੍ਥਾਨਤੋ, ਸਮਾਨੇਸੁ ਚਕ੍ਖੁਰੂਪਾਦੀਸੁ ਫਸ੍ਸવਸੇਨ ਸੁਖਾਦਿવਿਪਰਿਯਾਯਾਭਾવਤੋ, ਸਮਾਨੇਸੁ ਚ ਰੂਪਮਨਸਿਕਾਰਾਦੀਸੁ ਚਕ੍ਖਾਦਿਸਙ੍ਘਟ੍ਟਨવਸੇਨ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾਦਿવਿਪਰਿਯਾਯਾਭਾવਤੋ, ਅਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯਸਾਮਞ੍ਞੇਪਿ ਫਸ੍ਸવਸੇਨ ਸੁਖਾਦਿਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਜਾਦੀਨਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸੁਖੁਮਾਦਿਸਙ੍ਕਰਾਭਾવਤੋ ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੁਖਾਦੀਨਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਅવਿਪਰੀਤੋ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਏવ ਯਥਾવੇਦਨਂ ਫਸ੍ਸવવਤ੍ਥਾਨਂ, ਕਾਰਣਫਲવਿਸੇਸੇਨ વਾ ਫਲਕਾਰਣવਿਸੇਸਨਿਚ੍ਛਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਉਭਯਤ੍ਥਾਪਿ ਨਿਚ੍ਛਯੋ વવਤ੍ਥਾਨਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਕਮ੍ਮਾਦਯੋ ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਹਾਰਉਤੁਆਦਯੋ ਅਪਾਕਟਾ ਸੇਮ੍ਹਪਟਿਕਾਰੇਨ ਰੋਗવੂਪਸਮਤੋ। | យថាផស្សំ វេទនាវវត្ថានតោ តិ ‘‘សុខវេទនីយំ, ភិក្ខវេ, ផស្សំ បដិច្ច ឧប្បជ្ជតិ សុខា វេទនា’’តិអាទិនា (សំ. និ. ២.៦២), ‘‘ចក្ខុញ្ច បដិច្ច…បេ.… តិណ្ណំ សង្គតិ ផស្សោ, ផស្សបច្ចយា វេទនា’’តិអាទិនា (សំ. និ. ២.៤៣) ច សុខវេទនីយាទិចក្ខុសម្ផស្សាទិអនុរូបេន សុខវេទនាទិចក្ខុសម្ផស្សជាវេទនាទីនំ វវត្ថានតោ, សមានេសុ ចក្ខុរូបាទីសុ ផស្សវសេន សុខាទិវិបរិយាយាភាវតោ, សមានេសុ ច រូបមនសិការាទីសុ ចក្ខាទិសង្ឃដ្ដនវសេន ចក្ខុសម្ផស្សជាទិវិបរិយាយាភាវតោ, អញ្ញបច្ចយសាមញ្ញេបិ ផស្សវសេន សុខាទិចក្ខុសម្ផស្សជាទីនំ ឱឡារិកសុខុមាទិសង្ករាភាវតោ ចាតិ អត្ថោ។ សុខាទីនំ យថាវុត្តសម្ផស្សស្ស អវិបរីតោ បច្ចយភាវោ ឯវ យថាវេទនំ ផស្សវវត្ថានំ, ការណផលវិសេសេន វា ផលការណវិសេសនិច្ឆយោ ហោតីតិ ឧភយត្ថាបិ និច្ឆយោ វវត្ថានន្តិ វុត្តោ។ កម្មាទយោ តិ កម្មាហារឧតុអាទយោ អបាកដា សេម្ហបដិការេន រោគវូបសមតោ។ | ಯಥಾಫಸ್ಸಂ ವೇದನಾವವತ್ಥಾನತೋ ತಿ ‘‘ಸುಖವೇದನೀಯಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಫಸ್ಸಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಸುಖಾ ವೇದನಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೬೨), ‘‘ಚಕ್ಖುಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚ…ಪೇ॰… ತಿಣ್ಣಂ ಸಙ್ಗತಿ ಫಸ್ಸೋ, ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ವೇದನಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೪೩) ಚ ಸುಖವೇದನೀಯಾದಿಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಿಅನುರೂಪೇನ ಸುಖವೇದನಾದಿಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾವೇದನಾದೀನಂ ವವತ್ಥಾನತೋ, ಸಮಾನೇಸು ಚಕ್ಖುರೂಪಾದೀಸು ಫಸ್ಸವಸೇನ ಸುಖಾದಿವಿಪರಿಯಾಯಾಭಾವತೋ, ಸಮಾನೇಸು ಚ ರೂಪಮನಸಿಕಾರಾದೀಸು ಚಕ್ಖಾದಿಸಙ್ಘಟ್ಟನವಸೇನ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾದಿವಿಪರಿಯಾಯಾಭಾವತೋ, ಅಞ್ಞಪಚ್ಚಯಸಾಮಞ್ಞೇಪಿ ಫಸ್ಸವಸೇನ ಸುಖಾದಿಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಜಾದೀನಂ ಓಳಾರಿಕಸುಖುಮಾದಿಸಙ್ಕರಾಭಾವತೋ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುಖಾದೀನಂ ಯಥಾವುತ್ತಸಮ್ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಅವಿಪರೀತೋ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಏವ ಯಥಾವೇದನಂ ಫಸ್ಸವವತ್ಥಾನಂ, ಕಾರಣಫಲವಿಸೇಸೇನ ವಾ ಫಲಕಾರಣವಿಸೇಸನಿಚ್ಛಯೋ ಹೋತೀತಿ ಉಭಯತ್ಥಾಪಿ ನಿಚ್ಛಯೋ ವವತ್ಥಾನನ್ತಿ ವುತ್ತೋ। ಕಮ್ಮಾದಯೋ ತಿ ಕಮ್ಮಾಹಾರಉತುಆದಯೋ ಅಪಾಕಟಾ ಸೇಮ್ಹಪಟಿಕಾರೇನ ರೋಗವೂಪಸಮತೋ। | യഥാഫസ്സം വേദനാവവത്ഥാനതോ തി ‘‘സുഖവേദനീയം, ഭിക്ഖവേ, ഫസ്സം പടിച്ച ഉപ്പജ്ജതി സുഖാ വേദനാ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൨.൬൨), ‘‘ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ച…പേ॰… തിണ്ണം സങ്ഗതി ഫസ്സോ, ഫസ്സപച്ചയാ വേദനാ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൨.൪൩) ച സുഖവേദനീയാദിചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദിഅനുരൂപേന സുഖവേദനാദിചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാവേദനാദീനം വവത്ഥാനതോ, സമാനേസു ചക്ഖുരൂപാദീസു ഫസ്സവസേന സുഖാദിവിപരിയായാഭാവതോ, സമാനേസു ച രൂപമനസികാരാദീസു ചക്ഖാദിസങ്ഘട്ടനവസേന ചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാദിവിപരിയായാഭാവതോ, അഞ്ഞപച്ചയസാമഞ്ഞേപി ഫസ്സവസേന സുഖാദിചക്ഖുസമ്ഫസ്സജാദീനം ഓളാരികസുഖുമാദിസങ്കരാഭാവതോ ചാതി അത്ഥോ. സുഖാദീനം യഥാവുത്തസമ്ഫസ്സസ്സ അവിപരീതോ പച്ചയഭാവോ ഏവ യഥാവേദനം ഫസ്സവവത്ഥാനം, കാരണഫലവിസേസേന വാ ഫലകാരണവിസേസനിച്ഛയോ ഹോതീതി ഉഭയത്ഥാപി നിച്ഛയോ വവത്ഥാനന്തി വുത്തോ. കമ്മാദയോ തി കമ്മാഹാരഉതുആദയോ അപാകടാ സെമ്ഹപടികാരേന രോഗവൂപസമതോ. | යථාඵස්සං වෙදනාවවත්ථානතො ති ‘‘සුඛවෙදනීයං, භික්ඛවෙ, ඵස්සං පටිච්ච උප්පජ්ජති සුඛා වෙදනා’’තිආදිනා (සං. නි. 2.62), ‘‘චක්ඛුඤ්ච පටිච්ච…පෙ.… තිණ්ණං සඞ්ගති ඵස්සො, ඵස්සපච්චයා වෙදනා’’තිආදිනා (සං. නි. 2.43) ච සුඛවෙදනීයාදිචක්ඛුසම්ඵස්සාදිඅනුරූපෙන සුඛවෙදනාදිචක්ඛුසම්ඵස්සජාවෙදනාදීනං වවත්ථානතො, සමානෙසු චක්ඛුරූපාදීසු ඵස්සවසෙන සුඛාදිවිපරියායාභාවතො, සමානෙසු ච රූපමනසිකාරාදීසු චක්ඛාදිසඞ්ඝට්ටනවසෙන චක්ඛුසම්ඵස්සජාදිවිපරියායාභාවතො, අඤ්ඤපච්චයසාමඤ්ඤෙපි ඵස්සවසෙන සුඛාදිචක්ඛුසම්ඵස්සජාදීනං ඔළාරිකසුඛුමාදිසඞ්කරාභාවතො චාති අත්ථො. සුඛාදීනං යථාවුත්තසම්ඵස්සස්ස අවිපරීතො පච්චයභාවො එව යථාවෙදනං ඵස්සවවත්ථානං, කාරණඵලවිසෙසෙන වා ඵලකාරණවිසෙසනිච්ඡයො හොතීති උභයත්ථාපි නිච්ඡයො වවත්ථානන්ති වුත්තො. කම්මාදයො ති කම්මාහාරඋතුආදයො අපාකටා සෙම්හපටිකාරෙන රොගවූපසමතො. | யதா²ப²ஸ்ஸங் வேத³னாவவத்தா²னதோ தி ‘‘ஸுக²வேத³னீயங், பி⁴க்க²வே, ப²ஸ்ஸங் படிச்ச உப்பஜ்ஜதி ஸுகா² வேத³னா’’திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 2.62), ‘‘சக்கு²ஞ்ச படிச்ச…பே॰… திண்ணங் ஸங்க³தி ப²ஸ்ஸோ, ப²ஸ்ஸபச்சயா வேத³னா’’திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 2.43) ச ஸுக²வேத³னீயாதி³சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாதி³அனுரூபேன ஸுக²வேத³னாதி³சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜாவேத³னாதீ³னங் வவத்தா²னதோ, ஸமானேஸு சக்கு²ரூபாதீ³ஸு ப²ஸ்ஸவஸேன ஸுகா²தி³விபரியாயாபா⁴வதோ, ஸமானேஸு ச ரூபமனஸிகாராதீ³ஸு சக்கா²தி³ஸங்க⁴ட்டனவஸேன சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜாதி³விபரியாயாபா⁴வதோ, அஞ்ஞபச்சயஸாமஞ்ஞேபி ப²ஸ்ஸவஸேன ஸுகா²தி³சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸஜாதீ³னங் ஓளாரிகஸுகு²மாதி³ஸங்கராபா⁴வதோ சாதி அத்தோ². ஸுகா²தீ³னங் யதா²வுத்தஸம்ப²ஸ்ஸஸ்ஸ அவிபரீதோ பச்சயபா⁴வோ ஏவ யதா²வேத³னங் ப²ஸ்ஸவவத்தா²னங், காரணப²லவிஸேஸேன வா ப²லகாரணவிஸேஸனிச்ச²யோ ஹோதீதி உப⁴யத்தா²பி நிச்ச²யோ வவத்தா²னந்தி வுத்தோ. கம்மாத³யோ தி கம்மாஹாரஉதுஆத³யோ அபாகடா ஸெம்ஹபடிகாரேன ரோக³வூபஸமதோ. | యథాఫస్సం వేదనావవత్థానతో తి ‘‘సుఖవేదనీయం, భిక్ఖవే, ఫస్సం పటిచ్చ ఉప్పజ్జతి సుఖా వేదనా’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౨.౬౨), ‘‘చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చ…పే॰… తిణ్ణం సఙ్గతి ఫస్సో, ఫస్సపచ్చయా వేదనా’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౨.౪౩) చ సుఖవేదనీయాదిచక్ఖుసమ్ఫస్సాదిఅనురూపేన సుఖవేదనాదిచక్ఖుసమ్ఫస్సజావేదనాదీనం వవత్థానతో, సమానేసు చక్ఖురూపాదీసు ఫస్సవసేన సుఖాదివిపరియాయాభావతో, సమానేసు చ రూపమనసికారాదీసు చక్ఖాదిసఙ్ఘట్టనవసేన చక్ఖుసమ్ఫస్సజాదివిపరియాయాభావతో, అఞ్ఞపచ్చయసామఞ్ఞేపి ఫస్సవసేన సుఖాదిచక్ఖుసమ్ఫస్సజాదీనం ఓళారికసుఖుమాదిసఙ్కరాభావతో చాతి అత్థో. సుఖాదీనం యథావుత్తసమ్ఫస్సస్స అవిపరీతో పచ్చయభావో ఏవ యథావేదనం ఫస్సవవత్థానం, కారణఫలవిసేసేన వా ఫలకారణవిసేసనిచ్ఛయో హోతీతి ఉభయత్థాపి నిచ్ఛయో వవత్థానన్తి వుత్తో. కమ్మాదయో తి కమ్మాహారఉతుఆదయో అపాకటా సేమ్హపటికారేన రోగవూపసమతో. | ยถาผสฺสํ เวทนาววตฺถานโต ติ ‘‘สุขเวทนียํ, ภิกฺขเว, ผสฺสํ ปฏิจฺจ อุปฺปชฺชติ สุขา เวทนา’’ติอาทินา (สํ. นิ. ๒.๖๒), ‘‘จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจ…เป.… ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส, ผสฺสปจฺจยา เวทนา’’ติอาทินา (สํ. นิ. ๒.๔๓) จ สุขเวทนียาทิจกฺขุสมฺผสฺสาทิอนุรูเปน สุขเวทนาทิจกฺขุสมฺผสฺสชาเวทนาทีนํ ววตฺถานโต, สมาเนสุ จกฺขุรูปาทีสุ ผสฺสวเสน สุขาทิวิปริยายาภาวโต, สมาเนสุ จ รูปมนสิการาทีสุ จกฺขาทิสงฺฆฏฺฏนวเสน จกฺขุสมฺผสฺสชาทิวิปริยายาภาวโต, อญฺญปจฺจยสามญฺเญปิ ผสฺสวเสน สุขาทิจกฺขุสมฺผสฺสชาทีนํ โอฬาริกสุขุมาทิสงฺกราภาวโต จาติ อตฺโถฯ สุขาทีนํ ยถาวุตฺตสมฺผสฺสสฺส อวิปรีโต ปจฺจยภาโว เอว ยถาเวทนํ ผสฺสววตฺถานํ, การณผลวิเสเสน วา ผลการณวิเสสนิจฺฉโย โหตีติ อุภยตฺถาปิ นิจฺฉโย ววตฺถานนฺติ วุตฺโตฯ กมฺมาทโย ติ กมฺมาหารอุตุอาทโย อปากฏา เสมฺหปฏิกาเรน โรควูปสมโตฯ | ཡ་ཐཱ་ཕ་སྶཾ ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏོ ཏི ‘‘སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཕ་སྶཾ པ་ཊི་ཙྩ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི སུ་ཁཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༦༢), ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩ…པེ॰… ཏི་ཎྞཾ ས་ངྒ་ཏི ཕ་སྶོ, ཕ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༤༣) ཙ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཱ་དི་ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་དི་ཨ་ནུ་རཱུ་པེ་ན སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ་དི་ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏོ, ས་མཱ་ནེ་སུ ཙ་ཀྑུ་རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཕ་སྶ་ཝ་སེ་ན སུ་ཁཱ་དི་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ས་མཱ་ནེ་སུ ཙ རཱུ་པ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་དཱི་སུ ཙ་ཀྑཱ་དི་ས་ངྒྷ་ཊྚ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་དི་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཨ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡ་སཱ་མ་ཉྙེ་པི ཕ་སྶ་ཝ་སེ་ན སུ་ཁཱ་དི་ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶ་ཛཱ་དཱི་ནཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སུ་ཁུ་མཱ་དི་ས་ངྐ་རཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སུ་ཁཱ་དཱི་ནཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ས་མྥ་སྶ་སྶ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏོ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ ཡ་ཐཱ་ཝེ་ད་ནཾ ཕ་སྶ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ, ཀཱ་ར་ཎ་ཕ་ལ་ཝི་སེ་སེ་ན ཝཱ ཕ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ་ཝི་སེ་ས་ནི་ཙྪ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠཱ་པི ནི་ཙྪ་ཡོ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ནྟི ཝུ་ཏྟོ། ཀ་མྨཱ་ད་ཡོ ཏི ཀ་མྨཱ་ཧཱ་ར་ཨུ་ཏུ་ཨཱ་ད་ཡོ ཨ་པཱ་ཀ་ཊཱ སེ་མྷ་པ་ཊི་ཀཱ་རེ་ན རོ་ག་ཝཱུ་པ་ས་མ་ཏོ། |
386 | bodytext | ‘‘Assādānupassino taṇhā pavaḍḍhatī’’ti vacanato ti ‘‘saṃyojanīyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati, taṇhāpaccayā upādānaṃ, upādānapaccayā bhavo’’ti (saṃ. ni. 2.53-54) iminā suttena taṇhāya saṅkhārakāraṇabhāvassa vuttattāti attho. Puna tassāpi avijjā kāraṇanti dassanatthaṃ ‘‘avijjāsamudayā āsavasamudayoti vacanato’’ ti āha. Taṇhā vā caturupādānabhūtā kāmabhavadiṭṭhāsavā ca saṅkhārassa kāraṇanti pākaṭāti suttadvayenapi avijjāya saṅkhārakāraṇabhāvameva dasseti. Assādānupassino ti hi vacanena ādīnavapaṭicchādanakiccā avijjā taṇhāya kāraṇanti dassitā hotīti. Yasmā avidvā, tasmā puññābhisaṅkhārādike abhisaṅkharotīti avijjāya saṅkhārakāraṇabhāvassa pākaṭattā aviddasubhāvo saṅkhārakāraṇabhāvena vutto khīṇāsavassa saṅkhārābhāvato asādhāraṇattā ca. Puññābhisaṅkhārādīnaṃ sādhāraṇāni vatthārammaṇādīnīti puññabhavādiādīnavapaṭicchādikā avijjā puññābhisaṅkhārādīnaṃ asādhāraṇaṃ kāraṇanti vā attho daṭṭhabbo. Ṭhānaviruddho ti atthitāviruddho. Keci pana ‘‘paṭisandhiādīni ṭhānānī’’ti vadanti, evaṃ sati purimacittaṃ pacchimacittassa ṭhānaviruddho paccayoti na idaṃ ekantikaṃ siyā. Bhavaṅgampi hi bhavaṅgassa anantarapaccayo, javanaṃ javanassāti, na ca sippādīnaṃ paṭisandhiādiṭhānaṃ atthīti na taṃ idha adhippetaṃ. Kammaṃ rūpassa namanaruppanavirodhā sārammaṇānārammaṇavirodhā ca sabhāvaviruddho paccayo, khīrādīni dadhiādīnaṃ madhurambilarasādisabhāvavirodhā. Avijānanakicco āloko vijānanakiccassa viññāṇassa, amadanakiccā ca guḷādayo madanakiccassa āsavassa . | ‘‘အဿာဒာနုပဿိနော တဏှာ ပဝဍ္ဎတီ’’တိ ဝစနတော တိ ‘‘သံယောဇနီယေသု၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဓမ္မေသု အဿာဒာနုပဿိနော ဝိဟရတော တဏှာ ပဝဍ္ဎတိ၊ တဏှာပစ္စယာ ဥပါဒာနံ၊ ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝေါ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၅၃-၅၄) ဣမိနာ သုတ္တေန တဏှာယ သင်္ခါရကာရဏဘာဝဿ ဝုတ္တတ္တာတိ အတ္ထော။ ပုန တဿာပိ အဝိဇ္ဇာ ကာရဏန္တိ ဒဿနတ္ထံ ‘‘အဝိဇ္ဇာသမုဒယာ အာသဝသမုဒယောတိ ဝစနတော’’ တိ အာဟ။ တဏှာ ဝါ စတုရုပါဒာနဘူတာ ကာမဘဝဒိဋ္ဌာသဝါ စ သင်္ခါရဿ ကာရဏန္တိ ပါကဋာတိ သုတ္တဒွယေနပိ အဝိဇ္ဇာယ သင်္ခါရကာရဏဘာဝမေဝ ဒဿေတိ။ အဿာဒာနုပဿိနော တိ ဟိ ဝစနေန အာဒီနဝပဋိစ္ဆာဒနကိစ္စာ အဝိဇ္ဇာ တဏှာယ ကာရဏန္တိ ဒဿိတာ ဟောတီတိ။ ယသ္မာ အဝိဒွာ၊ တသ္မာ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒိကေ အဘိသင်္ခရောတီတိ အဝိဇ္ဇာယ သင်္ခါရကာရဏဘာဝဿ ပါကဋတ္တာ အဝိဒ္ဒသုဘာဝေါ သင်္ခါရကာရဏဘာဝေန ဝုတ္တော ခီဏာသဝဿ သင်္ခါရာဘာဝတော အသာဓာရဏတ္တာ စ။ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒီနံ သာဓာရဏာနိ ဝတ္ထာရမ္မဏာဒီနီတိ ပုညဘဝါဒိအာဒီနဝပဋိစ္ဆာဒိကာ အဝိဇ္ဇာ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒီနံ အသာဓာရဏံ ကာရဏန္တိ ဝါ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဌာနဝိရုဒ္ဓေါ တိ အတ္ထိတာဝိရုဒ္ဓေါ။ ကေစိ ပန ‘‘ပဋိသန္ဓိအာဒီနိ ဌာနာနီ’’တိ ဝဒန္တိ၊ ဧဝံ သတိ ပုရိမစိတ္တံ ပစ္ဆိမစိတ္တဿ ဌာနဝိရုဒ္ဓေါ ပစ္စယောတိ န ဣဒံ ဧကန္တိကံ သိယာ။ ဘဝင်္ဂမ္ပိ ဟိ ဘဝင်္ဂဿ အနန္တရပစ္စယော၊ ဇဝနံ ဇဝနဿာတိ၊ န စ သိပ္ပါဒီနံ ပဋိသန္ဓိအာဒိဌာနံ အတ္ထီတိ န တံ ဣဓ အဓိပ္ပေတံ။ ကမ္မံ ရူပဿ နမနရုပ္ပနဝိရောဓာ သာရမ္မဏာနာရမ္မဏဝိရောဓာ စ သဘာဝဝိရုဒ္ဓေါ ပစ္စယော၊ ခီရာဒီနိ ဒဓိအာဒီနံ မဓုရမ္ဗိလရသာဒိသဘာဝဝိရောဓာ။ အဝိဇာနနကိစ္စော အာလောကော ဝိဇာနနကိစ္စဿ ဝိညာဏဿ၊ အမဒနကိစ္စာ စ ဂုဠာဒယော မဒနကိစ္စဿ အာသဝဿ ။ | ‘‘অস্সাদানুপস্সিনো তণ্হা পৰড্ঢতী’’তি ৰচনতো তি ‘‘সংযোজনীযেসু, ভিক্খৰে, ধম্মেসু অস্সাদানুপস্সিনো ৰিহরতো তণ্হা পৰড্ঢতি, তণ্হাপচ্চযা উপাদানং, উপাদানপচ্চযা ভৰো’’তি (সং॰ নি॰ ২.৫৩-৫৪) ইমিনা সুত্তেন তণ্হায সঙ্খারকারণভাৰস্স ৰুত্তত্তাতি অত্থো। পুন তস্সাপি অৰিজ্জা কারণন্তি দস্সনত্থং ‘‘অৰিজ্জাসমুদযা আসৰসমুদযোতি ৰচনতো’’ তি আহ। তণ্হা ৰা চতুরুপাদানভূতা কামভৰদিট্ঠাসৰা চ সঙ্খারস্স কারণন্তি পাকটাতি সুত্তদ্ৰযেনপি অৰিজ্জায সঙ্খারকারণভাৰমেৰ দস্সেতি। অস্সাদানুপস্সিনো তি হি ৰচনেন আদীনৰপটিচ্ছাদনকিচ্চা অৰিজ্জা তণ্হায কারণন্তি দস্সিতা হোতীতি। যস্মা অৰিদ্ৰা, তস্মা পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদিকে অভিসঙ্খরোতীতি অৰিজ্জায সঙ্খারকারণভাৰস্স পাকটত্তা অৰিদ্দসুভাৰো সঙ্খারকারণভাৰেন ৰুত্তো খীণাসৰস্স সঙ্খারাভাৰতো অসাধারণত্তা চ। পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদীনং সাধারণানি ৰত্থারম্মণাদীনীতি পুঞ্ঞভৰাদিআদীনৰপটিচ্ছাদিকা অৰিজ্জা পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদীনং অসাধারণং কারণন্তি ৰা অত্থো দট্ঠব্বো। ঠানৰিরুদ্ধো তি অত্থিতাৰিরুদ্ধো। কেচি পন ‘‘পটিসন্ধিআদীনি ঠানানী’’তি ৰদন্তি, এৰং সতি পুরিমচিত্তং পচ্ছিমচিত্তস্স ঠানৰিরুদ্ধো পচ্চযোতি ন ইদং একন্তিকং সিযা। ভৰঙ্গম্পি হি ভৰঙ্গস্স অনন্তরপচ্চযো, জৰনং জৰনস্সাতি, ন চ সিপ্পাদীনং পটিসন্ধিআদিঠানং অত্থীতি ন তং ইধ অধিপ্পেতং। কম্মং রূপস্স নমনরুপ্পনৰিরোধা সারম্মণানারম্মণৰিরোধা চ সভাৰৰিরুদ্ধো পচ্চযো, খীরাদীনি দধিআদীনং মধুরম্বিলরসাদিসভাৰৰিরোধা। অৰিজাননকিচ্চো আলোকো ৰিজাননকিচ্চস্স ৰিঞ্ঞাণস্স, অমদনকিচ্চা চ গুল়াদযো মদনকিচ্চস্স আসৰস্স । | ‘‘ассаад̣̇аанубассино д̇ан̣хаа бавад̣дхад̇ий’’д̇и важанад̇о д̇и ‘‘сам̣яож̇анийязсу, бхигкавз, д̇хаммзсу ассаад̣̇аанубассино вихарад̇о д̇ан̣хаа бавад̣дхад̇и, д̇ан̣хаабажжаяаа убаад̣̇аанам̣, убаад̣̇аанабажжаяаа бхаво’’д̇и (сам̣. ни. 2.53-54) иминаа суд̇д̇зна д̇ан̣хааяа сан̇каарагааран̣абхаавасса вуд̇д̇ад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. буна д̇ассааби авиж̇ж̇аа гааран̣анд̇и д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘авиж̇ж̇аасамуд̣̇аяаа аасавасамуд̣̇аяод̇и важанад̇о’’ д̇и ааха. д̇ан̣хаа ваа жад̇урубаад̣̇аанабхууд̇аа гаамабхавад̣̇идтаасаваа жа сан̇каарасса гааран̣анд̇и баагадаад̇и суд̇д̇ад̣̇ваязнаби авиж̇ж̇ааяа сан̇каарагааран̣абхаавамзва д̣̇ассзд̇и. ассаад̣̇аанубассино д̇и хи важанзна аад̣̇ийнавабадижчаад̣̇анагижжаа авиж̇ж̇аа д̇ан̣хааяа гааран̣анд̇и д̣̇ассид̇аа ход̇ийд̇и. яасмаа авид̣̇ваа, д̇асмаа бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇игз абхисан̇карод̇ийд̇и авиж̇ж̇ааяа сан̇каарагааран̣абхаавасса баагадад̇д̇аа авид̣̇д̣̇асубхааво сан̇каарагааран̣абхаавзна вуд̇д̇о кийн̣аасавасса сан̇каараабхаавад̇о асаад̇хааран̣ад̇д̇аа жа. бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇ийнам̣ саад̇хааран̣аани вад̇т̇аарамман̣аад̣̇ийнийд̇и бун̃н̃абхаваад̣̇иаад̣̇ийнавабадижчаад̣̇игаа авиж̇ж̇аа бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇ийнам̣ асаад̇хааран̣ам̣ гааран̣анд̇и ваа ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. таанавируд̣̇д̇хо д̇и ад̇т̇ид̇аавируд̣̇д̇хо. гзжи бана ‘‘бадисанд̇хиаад̣̇ийни таанааний’’д̇и вад̣̇анд̇и, звам̣ сад̇и буримажид̇д̇ам̣ бажчимажид̇д̇асса таанавируд̣̇д̇хо бажжаяод̇и на ид̣̇ам̣ зганд̇игам̣ сияаа. бхаван̇г̇амби хи бхаван̇г̇асса ананд̇арабажжаяо, ж̇аванам̣ ж̇аванассаад̇и, на жа сиббаад̣̇ийнам̣ бадисанд̇хиаад̣̇итаанам̣ ад̇т̇ийд̇и на д̇ам̣ ид̇ха ад̇хиббзд̇ам̣. гаммам̣ руубасса наманаруббанавирод̇хаа саарамман̣аанаарамман̣авирод̇хаа жа сабхаававируд̣̇д̇хо бажжаяо, кийраад̣̇ийни д̣̇ад̇хиаад̣̇ийнам̣ мад̇хурамб̣иларасаад̣̇исабхаававирод̇хаа. авиж̇аананагижжо аалого виж̇аананагижжасса вин̃н̃аан̣асса, амад̣̇анагижжаа жа г̇ул̣аад̣̇аяо мад̣̇анагижжасса аасавасса . | ‘‘अस्सादानुपस्सिनो तण्हा पवड्ढती’’ति वचनतो ति ‘‘संयोजनीयेसु, भिक्खवे, धम्मेसु अस्सादानुपस्सिनो विहरतो तण्हा पवड्ढति, तण्हापच्चया उपादानं, उपादानपच्चया भवो’’ति (सं॰ नि॰ २.५३-५४) इमिना सुत्तेन तण्हाय सङ्खारकारणभावस्स वुत्तत्ताति अत्थो। पुन तस्सापि अविज्जा कारणन्ति दस्सनत्थं ‘‘अविज्जासमुदया आसवसमुदयोति वचनतो’’ ति आह। तण्हा वा चतुरुपादानभूता कामभवदिट्ठासवा च सङ्खारस्स कारणन्ति पाकटाति सुत्तद्वयेनपि अविज्जाय सङ्खारकारणभावमेव दस्सेति। अस्सादानुपस्सिनो ति हि वचनेन आदीनवपटिच्छादनकिच्चा अविज्जा तण्हाय कारणन्ति दस्सिता होतीति। यस्मा अविद्वा, तस्मा पुञ्ञाभिसङ्खारादिके अभिसङ्खरोतीति अविज्जाय सङ्खारकारणभावस्स पाकटत्ता अविद्दसुभावो सङ्खारकारणभावेन वुत्तो खीणासवस्स सङ्खाराभावतो असाधारणत्ता च। पुञ्ञाभिसङ्खारादीनं साधारणानि वत्थारम्मणादीनीति पुञ्ञभवादिआदीनवपटिच्छादिका अविज्जा पुञ्ञाभिसङ्खारादीनं असाधारणं कारणन्ति वा अत्थो दट्ठब्बो। ठानविरुद्धो ति अत्थिताविरुद्धो। केचि पन ‘‘पटिसन्धिआदीनि ठानानी’’ति वदन्ति, एवं सति पुरिमचित्तं पच्छिमचित्तस्स ठानविरुद्धो पच्चयोति न इदं एकन्तिकं सिया। भवङ्गम्पि हि भवङ्गस्स अनन्तरपच्चयो, जवनं जवनस्साति, न च सिप्पादीनं पटिसन्धिआदिठानं अत्थीति न तं इध अधिप्पेतं। कम्मं रूपस्स नमनरुप्पनविरोधा सारम्मणानारम्मणविरोधा च सभावविरुद्धो पच्चयो, खीरादीनि दधिआदीनं मधुरम्बिलरसादिसभावविरोधा। अविजाननकिच्चो आलोको विजाननकिच्चस्स विञ्ञाणस्स, अमदनकिच्चा च गुळादयो मदनकिच्चस्स आसवस्स । | ‘‘અસ્સાદાનુપસ્સિનો તણ્હા પવડ્ઢતી’’તિ વચનતો તિ ‘‘સંયોજનીયેસુ, ભિક્ખવે, ધમ્મેસુ અસ્સાદાનુપસ્સિનો વિહરતો તણ્હા પવડ્ઢતિ, તણ્હાપચ્ચયા ઉપાદાનં, ઉપાદાનપચ્ચયા ભવો’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૫૩-૫૪) ઇમિના સુત્તેન તણ્હાય સઙ્ખારકારણભાવસ્સ વુત્તત્તાતિ અત્થો. પુન તસ્સાપિ અવિજ્જા કારણન્તિ દસ્સનત્થં ‘‘અવિજ્જાસમુદયા આસવસમુદયોતિ વચનતો’’ તિ આહ. તણ્હા વા ચતુરુપાદાનભૂતા કામભવદિટ્ઠાસવા ચ સઙ્ખારસ્સ કારણન્તિ પાકટાતિ સુત્તદ્વયેનપિ અવિજ્જાય સઙ્ખારકારણભાવમેવ દસ્સેતિ. અસ્સાદાનુપસ્સિનો તિ હિ વચનેન આદીનવપટિચ્છાદનકિચ્ચા અવિજ્જા તણ્હાય કારણન્તિ દસ્સિતા હોતીતિ. યસ્મા અવિદ્વા, તસ્મા પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદિકે અભિસઙ્ખરોતીતિ અવિજ્જાય સઙ્ખારકારણભાવસ્સ પાકટત્તા અવિદ્દસુભાવો સઙ્ખારકારણભાવેન વુત્તો ખીણાસવસ્સ સઙ્ખારાભાવતો અસાધારણત્તા ચ. પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદીનં સાધારણાનિ વત્થારમ્મણાદીનીતિ પુઞ્ઞભવાદિઆદીનવપટિચ્છાદિકા અવિજ્જા પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદીનં અસાધારણં કારણન્તિ વા અત્થો દટ્ઠબ્બો. ઠાનવિરુદ્ધો તિ અત્થિતાવિરુદ્ધો. કેચિ પન ‘‘પટિસન્ધિઆદીનિ ઠાનાની’’તિ વદન્તિ, એવં સતિ પુરિમચિત્તં પચ્છિમચિત્તસ્સ ઠાનવિરુદ્ધો પચ્ચયોતિ ન ઇદં એકન્તિકં સિયા. ભવઙ્ગમ્પિ હિ ભવઙ્ગસ્સ અનન્તરપચ્ચયો, જવનં જવનસ્સાતિ, ન ચ સિપ્પાદીનં પટિસન્ધિઆદિઠાનં અત્થીતિ ન તં ઇધ અધિપ્પેતં. કમ્મં રૂપસ્સ નમનરુપ્પનવિરોધા સારમ્મણાનારમ્મણવિરોધા ચ સભાવવિરુદ્ધો પચ્ચયો, ખીરાદીનિ દધિઆદીનં મધુરમ્બિલરસાદિસભાવવિરોધા. અવિજાનનકિચ્ચો આલોકો વિજાનનકિચ્ચસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ, અમદનકિચ્ચા ચ ગુળાદયો મદનકિચ્ચસ્સ આસવસ્સ . | ‘‘ਅਸ੍ਸਾਦਾਨੁਪਸ੍ਸਿਨੋ ਤਣ੍ਹਾ ਪવਡ੍ਢਤੀ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਤਿ ‘‘ਸਂਯੋਜਨੀਯੇਸੁ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਸ੍ਸਾਦਾਨੁਪਸ੍ਸਿਨੋ વਿਹਰਤੋ ਤਣ੍ਹਾ ਪવਡ੍ਢਤਿ, ਤਣ੍ਹਾਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪਾਦਾਨਂ, ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવੋ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੫੩-੫੪) ਇਮਿਨਾ ਸੁਤ੍ਤੇਨ ਤਣ੍ਹਾਯ ਸਙ੍ਖਾਰਕਾਰਣਭਾવਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਨ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਸਮੁਦਯਾ ਆਸવਸਮੁਦਯੋਤਿ વਚਨਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ। ਤਣ੍ਹਾ વਾ ਚਤੁਰੁਪਾਦਾਨਭੂਤਾ ਕਾਮਭવਦਿਟ੍ਠਾਸવਾ ਚ ਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਪਾਕਟਾਤਿ ਸੁਤ੍ਤਦ੍વਯੇਨਪਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਸਙ੍ਖਾਰਕਾਰਣਭਾવਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਸ੍ਸਾਦਾਨੁਪਸ੍ਸਿਨੋ ਤਿ ਹਿ વਚਨੇਨ ਆਦੀਨવਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨਕਿਚ੍ਚਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਤਣ੍ਹਾਯ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਹੋਤੀਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਅવਿਦ੍વਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦਿਕੇ ਅਭਿਸਙ੍ਖਰੋਤੀਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਸਙ੍ਖਾਰਕਾਰਣਭਾવਸ੍ਸ ਪਾਕਟਤ੍ਤਾ ਅવਿਦ੍ਦਸੁਭਾવੋ ਸਙ੍ਖਾਰਕਾਰਣਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤੋ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਾਰਾਭਾવਤੋ ਅਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਚ। ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦੀਨਂ ਸਾਧਾਰਣਾਨਿ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਾਦੀਨੀਤਿ ਪੁਞ੍ਞਭવਾਦਿਆਦੀਨવਪਟਿਚ੍ਛਾਦਿਕਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦੀਨਂ ਅਸਾਧਾਰਣਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ વਾ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਠਾਨવਿਰੁਦ੍ਧੋ ਤਿ ਅਤ੍ਥਿਤਾવਿਰੁਦ੍ਧੋ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਆਦੀਨਿ ਠਾਨਾਨੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਸਤਿ ਪੁਰਿਮਚਿਤ੍ਤਂ ਪਚ੍ਛਿਮਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਠਾਨવਿਰੁਦ੍ਧੋ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਨ ਇਦਂ ਏਕਨ੍ਤਿਕਂ ਸਿਯਾ। ਭવਙ੍ਗਮ੍ਪਿ ਹਿ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੋ, ਜવਨਂ ਜવਨਸ੍ਸਾਤਿ, ਨ ਚ ਸਿਪ੍ਪਾਦੀਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਆਦਿਠਾਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਨ ਤਂ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਕਮ੍ਮਂ ਰੂਪਸ੍ਸ ਨਮਨਰੁਪ੍ਪਨવਿਰੋਧਾ ਸਾਰਮ੍ਮਣਾਨਾਰਮ੍ਮਣવਿਰੋਧਾ ਚ ਸਭਾવવਿਰੁਦ੍ਧੋ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਖੀਰਾਦੀਨਿ ਦਧਿਆਦੀਨਂ ਮਧੁਰਮ੍ਬਿਲਰਸਾਦਿਸਭਾવવਿਰੋਧਾ। ਅવਿਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚੋ ਆਲੋਕੋ વਿਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ, ਅਮਦਨਕਿਚ੍ਚਾ ਚ ਗੁਲ਼ਾਦਯੋ ਮਦਨਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਆਸવਸ੍ਸ । | ‘‘អស្សាទានុបស្សិនោ តណ្ហា បវឌ្ឍតី’’តិ វចនតោ តិ ‘‘សំយោជនីយេសុ, ភិក្ខវេ, ធម្មេសុ អស្សាទានុបស្សិនោ វិហរតោ តណ្ហា បវឌ្ឍតិ, តណ្ហាបច្ចយា ឧបាទានំ, ឧបាទានបច្ចយា ភវោ’’តិ (សំ. និ. ២.៥៣-៥៤) ឥមិនា សុត្តេន តណ្ហាយ សង្ខារការណភាវស្ស វុត្តត្តាតិ អត្ថោ។ បុន តស្សាបិ អវិជ្ជា ការណន្តិ ទស្សនត្ថំ ‘‘អវិជ្ជាសមុទយា អាសវសមុទយោតិ វចនតោ’’ តិ អាហ។ តណ្ហា វា ចតុរុបាទានភូតា កាមភវទិដ្ឋាសវា ច សង្ខារស្ស ការណន្តិ បាកដាតិ សុត្តទ្វយេនបិ អវិជ្ជាយ សង្ខារការណភាវមេវ ទស្សេតិ។ អស្សាទានុបស្សិនោ តិ ហិ វចនេន អាទីនវបដិច្ឆាទនកិច្ចា អវិជ្ជា តណ្ហាយ ការណន្តិ ទស្សិតា ហោតីតិ។ យស្មា អវិទ្វា, តស្មា បុញ្ញាភិសង្ខារាទិកេ អភិសង្ខរោតីតិ អវិជ្ជាយ សង្ខារការណភាវស្ស បាកដត្តា អវិទ្ទសុភាវោ សង្ខារការណភាវេន វុត្តោ ខីណាសវស្ស សង្ខារាភាវតោ អសាធារណត្តា ច។ បុញ្ញាភិសង្ខារាទីនំ សាធារណានិ វត្ថារម្មណាទីនីតិ បុញ្ញភវាទិអាទីនវបដិច្ឆាទិកា អវិជ្ជា បុញ្ញាភិសង្ខារាទីនំ អសាធារណំ ការណន្តិ វា អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ ឋានវិរុទ្ធោ តិ អត្ថិតាវិរុទ្ធោ។ កេចិ បន ‘‘បដិសន្ធិអាទីនិ ឋានានី’’តិ វទន្តិ, ឯវំ សតិ បុរិមចិត្តំ បច្ឆិមចិត្តស្ស ឋានវិរុទ្ធោ បច្ចយោតិ ន ឥទំ ឯកន្តិកំ សិយា។ ភវង្គម្បិ ហិ ភវង្គស្ស អនន្តរបច្ចយោ, ជវនំ ជវនស្សាតិ, ន ច សិប្បាទីនំ បដិសន្ធិអាទិឋានំ អត្ថីតិ ន តំ ឥធ អធិប្បេតំ។ កម្មំ រូបស្ស នមនរុប្បនវិរោធា សារម្មណានារម្មណវិរោធា ច សភាវវិរុទ្ធោ បច្ចយោ, ខីរាទីនិ ទធិអាទីនំ មធុរម្ពិលរសាទិសភាវវិរោធា។ អវិជាននកិច្ចោ អាលោកោ វិជាននកិច្ចស្ស វិញ្ញាណស្ស, អមទនកិច្ចា ច គុឡាទយោ មទនកិច្ចស្ស អាសវស្ស ។ | ‘‘ಅಸ್ಸಾದಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ತಣ್ಹಾ ಪವಡ್ಢತೀ’’ತಿ ವಚನತೋ ತಿ ‘‘ಸಂಯೋಜನೀಯೇಸು, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಧಮ್ಮೇಸು ಅಸ್ಸಾದಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ವಿಹರತೋ ತಣ್ಹಾ ಪವಡ್ಢತಿ, ತಣ್ಹಾಪಚ್ಚಯಾ ಉಪಾದಾನಂ, ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವೋ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೫೩-೫೪) ಇಮಿನಾ ಸುತ್ತೇನ ತಣ್ಹಾಯ ಸಙ್ಖಾರಕಾರಣಭಾವಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುನ ತಸ್ಸಾಪಿ ಅವಿಜ್ಜಾ ಕಾರಣನ್ತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಸಮುದಯಾ ಆಸವಸಮುದಯೋತಿ ವಚನತೋ’’ ತಿ ಆಹ। ತಣ್ಹಾ ವಾ ಚತುರುಪಾದಾನಭೂತಾ ಕಾಮಭವದಿಟ್ಠಾಸವಾ ಚ ಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಕಾರಣನ್ತಿ ಪಾಕಟಾತಿ ಸುತ್ತದ್ವಯೇನಪಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಸಙ್ಖಾರಕಾರಣಭಾವಮೇವ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅಸ್ಸಾದಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ತಿ ಹಿ ವಚನೇನ ಆದೀನವಪಟಿಚ್ಛಾದನಕಿಚ್ಚಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ತಣ್ಹಾಯ ಕಾರಣನ್ತಿ ದಸ್ಸಿತಾ ಹೋತೀತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಅವಿದ್ವಾ, ತಸ್ಮಾ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದಿಕೇ ಅಭಿಸಙ್ಖರೋತೀತಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಸಙ್ಖಾರಕಾರಣಭಾವಸ್ಸ ಪಾಕಟತ್ತಾ ಅವಿದ್ದಸುಭಾವೋ ಸಙ್ಖಾರಕಾರಣಭಾವೇನ ವುತ್ತೋ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಸಙ್ಖಾರಾಭಾವತೋ ಅಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಚ। ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದೀನಂ ಸಾಧಾರಣಾನಿ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಾದೀನೀತಿ ಪುಞ್ಞಭವಾದಿಆದೀನವಪಟಿಚ್ಛಾದಿಕಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದೀನಂ ಅಸಾಧಾರಣಂ ಕಾರಣನ್ತಿ ವಾ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಠಾನವಿರುದ್ಧೋ ತಿ ಅತ್ಥಿತಾವಿರುದ್ಧೋ। ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ಪಟಿಸನ್ಧಿಆದೀನಿ ಠಾನಾನೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ಏವಂ ಸತಿ ಪುರಿಮಚಿತ್ತಂ ಪಚ್ಛಿಮಚಿತ್ತಸ್ಸ ಠಾನವಿರುದ್ಧೋ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ನ ಇದಂ ಏಕನ್ತಿಕಂ ಸಿಯಾ। ಭವಙ್ಗಮ್ಪಿ ಹಿ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೋ, ಜವನಂ ಜವನಸ್ಸಾತಿ, ನ ಚ ಸಿಪ್ಪಾದೀನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಆದಿಠಾನಂ ಅತ್ಥೀತಿ ನ ತಂ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ಕಮ್ಮಂ ರೂಪಸ್ಸ ನಮನರುಪ್ಪನವಿರೋಧಾ ಸಾರಮ್ಮಣಾನಾರಮ್ಮಣವಿರೋಧಾ ಚ ಸಭಾವವಿರುದ್ಧೋ ಪಚ್ಚಯೋ, ಖೀರಾದೀನಿ ದಧಿಆದೀನಂ ಮಧುರಮ್ಬಿಲರಸಾದಿಸಭಾವವಿರೋಧಾ। ಅವಿಜಾನನಕಿಚ್ಚೋ ಆಲೋಕೋ ವಿಜಾನನಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ, ಅಮದನಕಿಚ್ಚಾ ಚ ಗುಳಾದಯೋ ಮದನಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಆಸವಸ್ಸ । | ‘‘അസ്സാദാനുപസ്സിനോ തണ്ഹാ പവഡ്ഢതീ’’തി വചനതോ തി ‘‘സംയോജനീയേസു, ഭിക്ഖവേ, ധമ്മേസു അസ്സാദാനുപസ്സിനോ വിഹരതോ തണ്ഹാ പവഡ്ഢതി, തണ്ഹാപച്ചയാ ഉപാദാനം, ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവോ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൫൩-൫൪) ഇമിനാ സുത്തേന തണ്ഹായ സങ്ഖാരകാരണഭാവസ്സ വുത്തത്താതി അത്ഥോ. പുന തസ്സാപി അവിജ്ജാ കാരണന്തി ദസ്സനത്ഥം ‘‘അവിജ്ജാസമുദയാ ആസവസമുദയോതി വചനതോ’’ തി ആഹ. തണ്ഹാ വാ ചതുരുപാദാനഭൂതാ കാമഭവദിട്ഠാസവാ ച സങ്ഖാരസ്സ കാരണന്തി പാകടാതി സുത്തദ്വയേനപി അവിജ്ജായ സങ്ഖാരകാരണഭാവമേവ ദസ്സേതി. അസ്സാദാനുപസ്സിനോ തി ഹി വചനേന ആദീനവപടിച്ഛാദനകിച്ചാ അവിജ്ജാ തണ്ഹായ കാരണന്തി ദസ്സിതാ ഹോതീതി. യസ്മാ അവിദ്വാ, തസ്മാ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദികേ അഭിസങ്ഖരോതീതി അവിജ്ജായ സങ്ഖാരകാരണഭാവസ്സ പാകടത്താ അവിദ്ദസുഭാവോ സങ്ഖാരകാരണഭാവേന വുത്തോ ഖീണാസവസ്സ സങ്ഖാരാഭാവതോ അസാധാരണത്താ ച. പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദീനം സാധാരണാനി വത്ഥാരമ്മണാദീനീതി പുഞ്ഞഭവാദിആദീനവപടിച്ഛാദികാ അവിജ്ജാ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദീനം അസാധാരണം കാരണന്തി വാ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. ഠാനവിരുദ്ധോ തി അത്ഥിതാവിരുദ്ധോ. കേചി പന ‘‘പടിസന്ധിആദീനി ഠാനാനീ’’തി വദന്തി, ഏവം സതി പുരിമചിത്തം പച്ഛിമചിത്തസ്സ ഠാനവിരുദ്ധോ പച്ചയോതി ന ഇദം ഏകന്തികം സിയാ. ഭവങ്ഗമ്പി ഹി ഭവങ്ഗസ്സ അനന്തരപച്ചയോ, ജവനം ജവനസ്സാതി, ന ച സിപ്പാദീനം പടിസന്ധിആദിഠാനം അത്ഥീതി ന തം ഇധ അധിപ്പേതം. കമ്മം രൂപസ്സ നമനരുപ്പനവിരോധാ സാരമ്മണാനാരമ്മണവിരോധാ ച സഭാവവിരുദ്ധോ പച്ചയോ, ഖീരാദീനി ദധിആദീനം മധുരമ്ബിലരസാദിസഭാവവിരോധാ. അവിജാനനകിച്ചോ ആലോകോ വിജാനനകിച്ചസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ, അമദനകിച്ചാ ച ഗുളാദയോ മദനകിച്ചസ്സ ആസവസ്സ . | ‘‘අස්සාදානුපස්සිනො තණ්හා පවඩ්ඪතී’’ති වචනතො ති ‘‘සංයොජනීයෙසු, භික්ඛවෙ, ධම්මෙසු අස්සාදානුපස්සිනො විහරතො තණ්හා පවඩ්ඪති, තණ්හාපච්චයා උපාදානං, උපාදානපච්චයා භවො’’ති (සං. නි. 2.53-54) ඉමිනා සුත්තෙන තණ්හාය සඞ්ඛාරකාරණභාවස්ස වුත්තත්තාති අත්ථො. පුන තස්සාපි අවිජ්ජා කාරණන්ති දස්සනත්ථං ‘‘අවිජ්ජාසමුදයා ආසවසමුදයොති වචනතො’’ ති ආහ. තණ්හා වා චතුරුපාදානභූතා කාමභවදිට්ඨාසවා ච සඞ්ඛාරස්ස කාරණන්ති පාකටාති සුත්තද්වයෙනපි අවිජ්ජාය සඞ්ඛාරකාරණභාවමෙව දස්සෙති. අස්සාදානුපස්සිනො ති හි වචනෙන ආදීනවපටිච්ඡාදනකිච්චා අවිජ්ජා තණ්හාය කාරණන්ති දස්සිතා හොතීති. යස්මා අවිද්වා, තස්මා පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදිකෙ අභිසඞ්ඛරොතීති අවිජ්ජාය සඞ්ඛාරකාරණභාවස්ස පාකටත්තා අවිද්දසුභාවො සඞ්ඛාරකාරණභාවෙන වුත්තො ඛීණාසවස්ස සඞ්ඛාරාභාවතො අසාධාරණත්තා ච. පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදීනං සාධාරණානි වත්ථාරම්මණාදීනීති පුඤ්ඤභවාදිආදීනවපටිච්ඡාදිකා අවිජ්ජා පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදීනං අසාධාරණං කාරණන්ති වා අත්ථො දට්ඨබ්බො. ඨානවිරුද්ධො ති අත්ථිතාවිරුද්ධො. කෙචි පන ‘‘පටිසන්ධිආදීනි ඨානානී’’ති වදන්ති, එවං සති පුරිමචිත්තං පච්ඡිමචිත්තස්ස ඨානවිරුද්ධො පච්චයොති න ඉදං එකන්තිකං සියා. භවඞ්ගම්පි හි භවඞ්ගස්ස අනන්තරපච්චයො, ජවනං ජවනස්සාති, න ච සිප්පාදීනං පටිසන්ධිආදිඨානං අත්ථීති න තං ඉධ අධිප්පෙතං. කම්මං රූපස්ස නමනරුප්පනවිරොධා සාරම්මණානාරම්මණවිරොධා ච සභාවවිරුද්ධො පච්චයො, ඛීරාදීනි දධිආදීනං මධුරම්බිලරසාදිසභාවවිරොධා. අවිජානනකිච්චො ආලොකො විජානනකිච්චස්ස විඤ්ඤාණස්ස, අමදනකිච්චා ච ගුළාදයො මදනකිච්චස්ස ආසවස්ස . | ‘‘அஸ்ஸாதா³னுபஸ்ஸினோ தண்ஹா பவட்³ட⁴தீ’’தி வசனதோ தி ‘‘ஸங்யோஜனீயேஸு, பி⁴க்க²வே, த⁴ம்மேஸு அஸ்ஸாதா³னுபஸ்ஸினோ விஹரதோ தண்ஹா பவட்³ட⁴தி, தண்ஹாபச்சயா உபாதா³னங், உபாதா³னபச்சயா ப⁴வோ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.53-54) இமினா ஸுத்தேன தண்ஹாய ஸங்கா²ரகாரணபா⁴வஸ்ஸ வுத்தத்தாதி அத்தோ². புன தஸ்ஸாபி அவிஜ்ஜா காரணந்தி த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘அவிஜ்ஜாஸமுத³யா ஆஸவஸமுத³யோதி வசனதோ’’ தி ஆஹ. தண்ஹா வா சதுருபாதா³னபூ⁴தா காமப⁴வதி³ட்டா²ஸவா ச ஸங்கா²ரஸ்ஸ காரணந்தி பாகடாதி ஸுத்தத்³வயேனபி அவிஜ்ஜாய ஸங்கா²ரகாரணபா⁴வமேவ த³ஸ்ஸேதி. அஸ்ஸாதா³னுபஸ்ஸினோ தி ஹி வசனேன ஆதீ³னவபடிச்சா²த³னகிச்சா அவிஜ்ஜா தண்ஹாய காரணந்தி த³ஸ்ஸிதா ஹோதீதி. யஸ்மா அவித்³வா, தஸ்மா புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராதி³கே அபி⁴ஸங்க²ரோதீதி அவிஜ்ஜாய ஸங்கா²ரகாரணபா⁴வஸ்ஸ பாகடத்தா அவித்³த³ஸுபா⁴வோ ஸங்கா²ரகாரணபா⁴வேன வுத்தோ கீ²ணாஸவஸ்ஸ ஸங்கா²ராபா⁴வதோ அஸாதா⁴ரணத்தா ச. புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராதீ³னங் ஸாதா⁴ரணானி வத்தா²ரம்மணாதீ³னீதி புஞ்ஞப⁴வாதி³ஆதீ³னவபடிச்சா²தி³கா அவிஜ்ஜா புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராதீ³னங் அஸாதா⁴ரணங் காரணந்தி வா அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. டா²னவிருத்³தோ⁴ தி அத்தி²தாவிருத்³தோ⁴. கேசி பன ‘‘படிஸந்தி⁴ஆதீ³னி டா²னானீ’’தி வத³ந்தி, ஏவங் ஸதி புரிமசித்தங் பச்சி²மசித்தஸ்ஸ டா²னவிருத்³தோ⁴ பச்சயோதி ந இத³ங் ஏகந்திகங் ஸியா. ப⁴வங்க³ம்பி ஹி ப⁴வங்க³ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயோ, ஜவனங் ஜவனஸ்ஸாதி, ந ச ஸிப்பாதீ³னங் படிஸந்தி⁴ஆதி³டா²னங் அத்தீ²தி ந தங் இத⁴ அதி⁴ப்பேதங். கம்மங் ரூபஸ்ஸ நமனருப்பனவிரோதா⁴ ஸாரம்மணானாரம்மணவிரோதா⁴ ச ஸபா⁴வவிருத்³தோ⁴ பச்சயோ, கீ²ராதீ³னி த³தி⁴ஆதீ³னங் மது⁴ரம்பி³லரஸாதி³ஸபா⁴வவிரோதா⁴. அவிஜானநகிச்சோ ஆலோகோ விஜானநகிச்சஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ, அமத³னகிச்சா ச கு³ளாத³யோ மத³னகிச்சஸ்ஸ ஆஸவஸ்ஸ . | ‘‘అస్సాదానుపస్సినో తణ్హా పవడ్ఢతీ’’తి వచనతో తి ‘‘సంయోజనీయేసు, భిక్ఖవే, ధమ్మేసు అస్సాదానుపస్సినో విహరతో తణ్హా పవడ్ఢతి, తణ్హాపచ్చయా ఉపాదానం, ఉపాదానపచ్చయా భవో’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౫౩-౫౪) ఇమినా సుత్తేన తణ్హాయ సఙ్ఖారకారణభావస్స వుత్తత్తాతి అత్థో. పున తస్సాపి అవిజ్జా కారణన్తి దస్సనత్థం ‘‘అవిజ్జాసముదయా ఆసవసముదయోతి వచనతో’’ తి ఆహ. తణ్హా వా చతురుపాదానభూతా కామభవదిట్ఠాసవా చ సఙ్ఖారస్స కారణన్తి పాకటాతి సుత్తద్వయేనపి అవిజ్జాయ సఙ్ఖారకారణభావమేవ దస్సేతి. అస్సాదానుపస్సినో తి హి వచనేన ఆదీనవపటిచ్ఛాదనకిచ్చా అవిజ్జా తణ్హాయ కారణన్తి దస్సితా హోతీతి. యస్మా అవిద్వా, తస్మా పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదికే అభిసఙ్ఖరోతీతి అవిజ్జాయ సఙ్ఖారకారణభావస్స పాకటత్తా అవిద్దసుభావో సఙ్ఖారకారణభావేన వుత్తో ఖీణాసవస్స సఙ్ఖారాభావతో అసాధారణత్తా చ. పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదీనం సాధారణాని వత్థారమ్మణాదీనీతి పుఞ్ఞభవాదిఆదీనవపటిచ్ఛాదికా అవిజ్జా పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదీనం అసాధారణం కారణన్తి వా అత్థో దట్ఠబ్బో. ఠానవిరుద్ధో తి అత్థితావిరుద్ధో. కేచి పన ‘‘పటిసన్ధిఆదీని ఠానానీ’’తి వదన్తి, ఏవం సతి పురిమచిత్తం పచ్ఛిమచిత్తస్స ఠానవిరుద్ధో పచ్చయోతి న ఇదం ఏకన్తికం సియా. భవఙ్గమ్పి హి భవఙ్గస్స అనన్తరపచ్చయో, జవనం జవనస్సాతి, న చ సిప్పాదీనం పటిసన్ధిఆదిఠానం అత్థీతి న తం ఇధ అధిప్పేతం. కమ్మం రూపస్స నమనరుప్పనవిరోధా సారమ్మణానారమ్మణవిరోధా చ సభావవిరుద్ధో పచ్చయో, ఖీరాదీని దధిఆదీనం మధురమ్బిలరసాదిసభావవిరోధా. అవిజాననకిచ్చో ఆలోకో విజాననకిచ్చస్స విఞ్ఞాణస్స, అమదనకిచ్చా చ గుళాదయో మదనకిచ్చస్స ఆసవస్స . | ‘‘อสฺสาทานุปสฺสิโน ตณฺหา ปวฑฺฒตี’’ติ วจนโต ติ ‘‘สํโยชนีเยสุ, ภิกฺขเว, ธมฺเมสุ อสฺสาทานุปสฺสิโน วิหรโต ตณฺหา ปวฑฺฒติ, ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานํ, อุปาทานปจฺจยา ภโว’’ติ (สํ. นิ. ๒.๕๓-๕๔) อิมินา สุตฺเตน ตณฺหาย สงฺขารการณภาวสฺส วุตฺตตฺตาติ อตฺโถฯ ปุน ตสฺสาปิ อวิชฺชา การณนฺติ ทสฺสนตฺถํ ‘‘อวิชฺชาสมุทยา อาสวสมุทโยติ วจนโต’’ ติ อาหฯ ตณฺหา วา จตุรุปาทานภูตา กามภวทิฏฺฐาสวา จ สงฺขารสฺส การณนฺติ ปากฏาติ สุตฺตทฺวเยนปิ อวิชฺชาย สงฺขารการณภาวเมว ทสฺเสติฯ อสฺสาทานุปสฺสิโน ติ หิ วจเนน อาทีนวปฏิจฺฉาทนกิจฺจา อวิชฺชา ตณฺหาย การณนฺติ ทสฺสิตา โหตีติฯ ยสฺมา อวิทฺวา, ตสฺมา ปุญฺญาภิสงฺขาราทิเก อภิสงฺขโรตีติ อวิชฺชาย สงฺขารการณภาวสฺส ปากฏตฺตา อวิทฺทสุภาโว สงฺขารการณภาเวน วุตฺโต ขีณาสวสฺส สงฺขาราภาวโต อสาธารณตฺตา จฯ ปุญฺญาภิสงฺขาราทีนํ สาธารณานิ วตฺถารมฺมณาทีนีติ ปุญฺญภวาทิอาทีนวปฏิจฺฉาทิกา อวิชฺชา ปุญฺญาภิสงฺขาราทีนํ อสาธารณํ การณนฺติ วา อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ ฐานวิรุทฺโธ ติ อตฺถิตาวิรุทฺโธฯ เกจิ ปน ‘‘ปฏิสนฺธิอาทีนิ ฐานานี’’ติ วทนฺติ, เอวํ สติ ปุริมจิตฺตํ ปจฺฉิมจิตฺตสฺส ฐานวิรุทฺโธ ปจฺจโยติ น อิทํ เอกนฺติกํ สิยาฯ ภวงฺคมฺปิ หิ ภวงฺคสฺส อนนฺตรปจฺจโย, ชวนํ ชวนสฺสาติ, น จ สิปฺปาทีนํ ปฏิสนฺธิอาทิฐานํ อตฺถีติ น ตํ อิธ อธิปฺเปตํฯ กมฺมํ รูปสฺส นมนรุปฺปนวิโรธา สารมฺมณานารมฺมณวิโรธา จ สภาววิรุทฺโธ ปจฺจโย, ขีราทีนิ ทธิอาทีนํ มธุรมฺพิลรสาทิสภาววิโรธาฯ อวิชานนกิจฺโจ อาโลโก วิชานนกิจฺจสฺส วิญฺญาณสฺส, อมทนกิจฺจา จ คุฬาทโย มทนกิจฺจสฺส อาสวสฺส ฯ | ‘‘ཨ་སྶཱ་དཱ་ནུ་པ་སྶི་ནོ ཏ་ཎྷཱ པ་ཝ་ཌྜྷ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏི ‘‘སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱི་ཡེ་སུ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྷ་མྨེ་སུ ཨ་སྶཱ་དཱ་ནུ་པ་སྶི་ནོ ཝི་ཧ་ར་ཏོ ཏ་ཎྷཱ པ་ཝ་ཌྜྷ་ཏི, ཏ་ཎྷཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ, ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝོ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༥༣-༥༤) ཨི་མི་ནཱ སུ་ཏྟེ་ན ཏ་ཎྷཱ་ཡ ས་ངྑཱ་ར་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པུ་ན ཏ་སྶཱ་པི ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡོ་ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཏ་ཎྷཱ ཝཱ ཙ་ཏུ་རུ་པཱ་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་དི་ཊྛཱ་ས་ཝཱ ཙ ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི པཱ་ཀ་ཊཱ་ཏི སུ་ཏྟ་དྭ་ཡེ་ན་པི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ས་ངྑཱ་ར་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་སྶཱ་དཱ་ནུ་པ་སྶི་ནོ ཏི ཧི ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ན་ཀི་ཙྩཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ད་སྶི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཡ་སྨཱ ཨ་ཝི་དྭཱ, ཏ་སྨཱ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་དི་ཀེ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ས་ངྑཱ་ར་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་སྶ པཱ་ཀ་ཊ་ཏྟཱ ཨ་ཝི་དྡ་སུ་བྷཱ་ཝོ ས་ངྑཱ་ར་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ ས་ངྑཱ་རཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཙ། པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་དཱི་ནཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎཱ་ནི ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དཱི་ནཱི་ཏི པུ་ཉྙ་བྷ་ཝཱ་དི་ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་པ་ཊི་ཙྪཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཝཱ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཋཱ་ན་ཝི་རུ་དྡྷོ ཏི ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཝི་རུ་དྡྷོ། ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨཱ་དཱི་ནི ཋཱ་ནཱ་ནཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི པུ་རི་མ་ཙི་ཏྟཾ པ་ཙྪི་མ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཋཱ་ན་ཝི་རུ་དྡྷོ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ན ཨི་དཾ ཨེ་ཀ་ནྟི་ཀཾ སི་ཡཱ། བྷ་ཝ་ངྒ་མྤི ཧི བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡོ, ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝ་ན་སྶཱ་ཏི, ན ཙ སི་པྤཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨཱ་དི་ཋཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ན ཏཾ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། ཀ་མྨཾ རཱུ་པ་སྶ ན་མ་ན་རུ་པྤ་ན་ཝི་རོ་དྷཱ སཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་རོ་དྷཱ ཙ ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་རུ་དྡྷོ པ་ཙྩ་ཡོ, ཁཱི་རཱ་དཱི་ནི ད་དྷི་ཨཱ་དཱི་ནཾ མ་དྷུ་ར་མྦི་ལ་ར་སཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་རོ་དྷཱ། ཨ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩོ ཨཱ་ལོ་ཀོ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ, ཨ་མ་ད་ན་ཀི་ཙྩཱ ཙ གུ་ལཱ༹་ད་ཡོ མ་ད་ན་ཀི་ཙྩ་སྶ ཨཱ་ས་ཝ་སྶ ། |
387 | bodytext | Golomāvilomāni dabbāya paccayo, dadhi ādīni bhūtiṇakassa . Ettha ca avī ti rattā eḷakā vuccanti. Vipākāyeva te ca na, tasmā dukkhavipākāyapi avijjāya tadavipākānaṃ puññāneñjābhisaṅkhārānaṃ paccayattaṃ na na yujjatīti attho. Tadavipākattepi sāvajjatāya tadaviruddhānaṃ taṃsadisānañca apuññābhisaṅkhārānameva paccayo, na itaresanti etassa pasaṅgassa nivāraṇatthaṃ ‘‘viruddho cāviruddho ca, sadisāsadiso tathā. Dhammānaṃ paccayo siddho’’ti vuttaṃ, tasmā tamatthaṃ pākaṭaṃ karonto ‘‘iti ayaṃ avijjā’’ tiādimāha. | ဂေါလောမာဝိလောမာနိ ဒဗ္ဗာယ ပစ္စယော၊ ဒဓိ အာဒီနိ ဘူတိဏကဿ ။ ဧတ္ထ စ အဝီ တိ ရတ္တာ ဧဠကာ ဝုစ္စန္တိ။ ဝိပါကာယေဝ တေ စ န၊ တသ္မာ ဒုက္ခဝိပါကာယပိ အဝိဇ္ဇာယ တဒဝိပါကာနံ ပုညာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရာနံ ပစ္စယတ္တံ န န ယုဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ တဒဝိပါကတ္တေပိ သာဝဇ္ဇတာယ တဒဝိရုဒ္ဓါနံ တံသဒိသာနဉ္စ အပုညာဘိသင်္ခါရာနမေဝ ပစ္စယော၊ န ဣတရေသန္တိ ဧတဿ ပသင်္ဂဿ နိဝါရဏတ္ထံ ‘‘ဝိရုဒ္ဓေါ စာဝိရုဒ္ဓေါ စ၊ သဒိသာသဒိသော တထာ။ ဓမ္မာနံ ပစ္စယော သိဒ္ဓေါ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တသ္မာ တမတ္ထံ ပါကဋံ ကရောန္တော ‘‘ဣတိ အယံ အဝိဇ္ဇာ’’ တိအာဒိမာဟ။ | গোলোমাৰিলোমানি দব্বায পচ্চযো, দধি আদীনি ভূতিণকস্স । এত্থ চ অৰী তি রত্তা এল়কা ৰুচ্চন্তি। ৰিপাকাযেৰ তে চ ন, তস্মা দুক্খৰিপাকাযপি অৰিজ্জায তদৰিপাকানং পুঞ্ঞানেঞ্জাভিসঙ্খারানং পচ্চযত্তং ন ন যুজ্জতীতি অত্থো। তদৰিপাকত্তেপি সাৰজ্জতায তদৰিরুদ্ধানং তংসদিসানঞ্চ অপুঞ্ঞাভিসঙ্খারানমেৰ পচ্চযো, ন ইতরেসন্তি এতস্স পসঙ্গস্স নিৰারণত্থং ‘‘ৰিরুদ্ধো চাৰিরুদ্ধো চ, সদিসাসদিসো তথা। ধম্মানং পচ্চযো সিদ্ধো’’তি ৰুত্তং, তস্মা তমত্থং পাকটং করোন্তো ‘‘ইতি অযং অৰিজ্জা’’ তিআদিমাহ। | г̇оломаавиломаани д̣̇аб̣б̣ааяа бажжаяо, д̣̇ад̇хи аад̣̇ийни бхууд̇ин̣агасса . зд̇т̇а жа авий д̇и рад̇д̇аа зл̣агаа вужжанд̇и. вибаагааязва д̇з жа на, д̇асмаа д̣̇угкавибаагааяаби авиж̇ж̇ааяа д̇ад̣̇авибаагаанам̣ бун̃н̃аанзн̃ж̇аабхисан̇каараанам̣ бажжаяад̇д̇ам̣ на на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ад̣̇авибаагад̇д̇зби сааваж̇ж̇ад̇ааяа д̇ад̣̇авируд̣̇д̇хаанам̣ д̇ам̣сад̣̇исаанан̃жа абун̃н̃аабхисан̇каараанамзва бажжаяо, на ид̇арзсанд̇и зд̇асса басан̇г̇асса нивааран̣ад̇т̇ам̣ ‘‘вируд̣̇д̇хо жаавируд̣̇д̇хо жа, сад̣̇исаасад̣̇исо д̇ат̇аа. д̇хаммаанам̣ бажжаяо сид̣̇д̇хо’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇асмаа д̇амад̇т̇ам̣ баагадам̣ гаронд̇о ‘‘ид̇и аяам̣ авиж̇ж̇аа’’ д̇иаад̣̇имааха. | गोलोमाविलोमानि दब्बाय पच्चयो, दधि आदीनि भूतिणकस्स । एत्थ च अवी ति रत्ता एळका वुच्चन्ति। विपाकायेव ते च न, तस्मा दुक्खविपाकायपि अविज्जाय तदविपाकानं पुञ्ञानेञ्जाभिसङ्खारानं पच्चयत्तं न न युज्जतीति अत्थो। तदविपाकत्तेपि सावज्जताय तदविरुद्धानं तंसदिसानञ्च अपुञ्ञाभिसङ्खारानमेव पच्चयो, न इतरेसन्ति एतस्स पसङ्गस्स निवारणत्थं ‘‘विरुद्धो चाविरुद्धो च, सदिसासदिसो तथा। धम्मानं पच्चयो सिद्धो’’ति वुत्तं, तस्मा तमत्थं पाकटं करोन्तो ‘‘इति अयं अविज्जा’’ तिआदिमाह। | ગોલોમાવિલોમાનિ દબ્બાય પચ્ચયો, દધિ આદીનિ ભૂતિણકસ્સ . એત્થ ચ અવી તિ રત્તા એળકા વુચ્ચન્તિ. વિપાકાયેવ તે ચ ન, તસ્મા દુક્ખવિપાકાયપિ અવિજ્જાય તદવિપાકાનં પુઞ્ઞાનેઞ્જાભિસઙ્ખારાનં પચ્ચયત્તં ન ન યુજ્જતીતિ અત્થો. તદવિપાકત્તેપિ સાવજ્જતાય તદવિરુદ્ધાનં તંસદિસાનઞ્ચ અપુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાનમેવ પચ્ચયો, ન ઇતરેસન્તિ એતસ્સ પસઙ્ગસ્સ નિવારણત્થં ‘‘વિરુદ્ધો ચાવિરુદ્ધો ચ, સદિસાસદિસો તથા. ધમ્માનં પચ્ચયો સિદ્ધો’’તિ વુત્તં, તસ્મા તમત્થં પાકટં કરોન્તો ‘‘ઇતિ અયં અવિજ્જા’’ તિઆદિમાહ. | ਗੋਲੋਮਾવਿਲੋਮਾਨਿ ਦਬ੍ਬਾਯ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਦਧਿ ਆਦੀਨਿ ਭੂਤਿਣਕਸ੍ਸ । ਏਤ੍ਥ ਚ ਅવੀ ਤਿ ਰਤ੍ਤਾ ਏਲ਼ਕਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। વਿਪਾਕਾਯੇવ ਤੇ ਚ ਨ, ਤਸ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕਾਯਪਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਤਦવਿਪਾਕਾਨਂ ਪੁਞ੍ਞਾਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਂ ਨ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਦવਿਪਾਕਤ੍ਤੇਪਿ ਸਾવਜ੍ਜਤਾਯ ਤਦવਿਰੁਦ੍ਧਾਨਂ ਤਂਸਦਿਸਾਨਞ੍ਚ ਅਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਨਮੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਨ ਇਤਰੇਸਨ੍ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਪਸਙ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ ‘‘વਿਰੁਦ੍ਧੋ ਚਾવਿਰੁਦ੍ਧੋ ਚ, ਸਦਿਸਾਸਦਿਸੋ ਤਥਾ। ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯੋ ਸਿਦ੍ਧੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਮਤ੍ਥਂ ਪਾਕਟਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ‘‘ਇਤਿ ਅਯਂ ਅવਿਜ੍ਜਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। | គោលោមាវិលោមានិ ទព្ពាយ បច្ចយោ, ទធិ អាទីនិ ភូតិណកស្ស ។ ឯត្ថ ច អវី តិ រត្តា ឯឡកា វុច្ចន្តិ។ វិបាកាយេវ តេ ច ន, តស្មា ទុក្ខវិបាកាយបិ អវិជ្ជាយ តទវិបាកានំ បុញ្ញានេញ្ជាភិសង្ខារានំ បច្ចយត្តំ ន ន យុជ្ជតីតិ អត្ថោ។ តទវិបាកត្តេបិ សាវជ្ជតាយ តទវិរុទ្ធានំ តំសទិសានញ្ច អបុញ្ញាភិសង្ខារានមេវ បច្ចយោ, ន ឥតរេសន្តិ ឯតស្ស បសង្គស្ស និវារណត្ថំ ‘‘វិរុទ្ធោ ចាវិរុទ្ធោ ច, សទិសាសទិសោ តថា។ ធម្មានំ បច្ចយោ សិទ្ធោ’’តិ វុត្តំ, តស្មា តមត្ថំ បាកដំ ករោន្តោ ‘‘ឥតិ អយំ អវិជ្ជា’’ តិអាទិមាហ។ | ಗೋಲೋಮಾವಿಲೋಮಾನಿ ದಬ್ಬಾಯ ಪಚ್ಚಯೋ, ದಧಿ ಆದೀನಿ ಭೂತಿಣಕಸ್ಸ । ಏತ್ಥ ಚ ಅವೀ ತಿ ರತ್ತಾ ಏಳಕಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ವಿಪಾಕಾಯೇವ ತೇ ಚ ನ, ತಸ್ಮಾ ದುಕ್ಖವಿಪಾಕಾಯಪಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ತದವಿಪಾಕಾನಂ ಪುಞ್ಞಾನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಪಚ್ಚಯತ್ತಂ ನ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತದವಿಪಾಕತ್ತೇಪಿ ಸಾವಜ್ಜತಾಯ ತದವಿರುದ್ಧಾನಂ ತಂಸದಿಸಾನಞ್ಚ ಅಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾನಮೇವ ಪಚ್ಚಯೋ, ನ ಇತರೇಸನ್ತಿ ಏತಸ್ಸ ಪಸಙ್ಗಸ್ಸ ನಿವಾರಣತ್ಥಂ ‘‘ವಿರುದ್ಧೋ ಚಾವಿರುದ್ಧೋ ಚ, ಸದಿಸಾಸದಿಸೋ ತಥಾ। ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಚ್ಚಯೋ ಸಿದ್ಧೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ತಮತ್ಥಂ ಪಾಕಟಂ ಕರೋನ್ತೋ ‘‘ಇತಿ ಅಯಂ ಅವಿಜ್ಜಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। | ഗോലോമാവിലോമാനി ദബ്ബായ പച്ചയോ, ദധി ആദീനി ഭൂതിണകസ്സ . എത്ഥ ച അവീ തി രത്താ ഏളകാ വുച്ചന്തി. വിപാകായേവ തേ ച ന, തസ്മാ ദുക്ഖവിപാകായപി അവിജ്ജായ തദവിപാകാനം പുഞ്ഞാനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരാനം പച്ചയത്തം ന ന യുജ്ജതീതി അത്ഥോ. തദവിപാകത്തേപി സാവജ്ജതായ തദവിരുദ്ധാനം തംസദിസാനഞ്ച അപുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാനമേവ പച്ചയോ, ന ഇതരേസന്തി ഏതസ്സ പസങ്ഗസ്സ നിവാരണത്ഥം ‘‘വിരുദ്ധോ ചാവിരുദ്ധോ ച, സദിസാസദിസോ തഥാ. ധമ്മാനം പച്ചയോ സിദ്ധോ’’തി വുത്തം, തസ്മാ തമത്ഥം പാകടം കരൊന്തോ ‘‘ഇതി അയം അവിജ്ജാ’’ തിആദിമാഹ. | ගොලොමාවිලොමානි දබ්බාය පච්චයො, දධි ආදීනි භූතිණකස්ස . එත්ථ ච අවී ති රත්තා එළකා වුච්චන්ති. විපාකායෙව තෙ ච න, තස්මා දුක්ඛවිපාකායපි අවිජ්ජාය තදවිපාකානං පුඤ්ඤානෙඤ්ජාභිසඞ්ඛාරානං පච්චයත්තං න න යුජ්ජතීති අත්ථො. තදවිපාකත්තෙපි සාවජ්ජතාය තදවිරුද්ධානං තංසදිසානඤ්ච අපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරානමෙව පච්චයො, න ඉතරෙසන්ති එතස්ස පසඞ්ගස්ස නිවාරණත්ථං ‘‘විරුද්ධො චාවිරුද්ධො ච, සදිසාසදිසො තථා. ධම්මානං පච්චයො සිද්ධො’’ති වුත්තං, තස්මා තමත්ථං පාකටං කරොන්තො ‘‘ඉති අයං අවිජ්ජා’’ තිආදිමාහ. | கோ³லோமாவிலோமானி த³ப்³பா³ய பச்சயோ, த³தி⁴ ஆதீ³னி பூ⁴திணகஸ்ஸ . எத்த² ச அவீ தி ரத்தா ஏளகா வுச்சந்தி. விபாகாயேவ தே ச ந, தஸ்மா து³க்க²விபாகாயபி அவிஜ்ஜாய தத³விபாகானங் புஞ்ஞானேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரானங் பச்சயத்தங் ந ந யுஜ்ஜதீதி அத்தோ². தத³விபாகத்தேபி ஸாவஜ்ஜதாய தத³விருத்³தா⁴னங் தங்ஸதி³ஸானஞ்ச அபுஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரானமேவ பச்சயோ, ந இதரேஸந்தி ஏதஸ்ஸ பஸங்க³ஸ்ஸ நிவாரணத்த²ங் ‘‘விருத்³தோ⁴ சாவிருத்³தோ⁴ ச, ஸதி³ஸாஸதி³ஸோ ததா². த⁴ம்மானங் பச்சயோ ஸித்³தோ⁴’’தி வுத்தங், தஸ்மா தமத்த²ங் பாகடங் கரொந்தோ ‘‘இதி அயங் அவிஜ்ஜா’’ திஆதி³மாஹ. | గోలోమావిలోమాని దబ్బాయ పచ్చయో, దధి ఆదీని భూతిణకస్స . ఏత్థ చ అవీ తి రత్తా ఏళకా వుచ్చన్తి. విపాకాయేవ తే చ న, తస్మా దుక్ఖవిపాకాయపి అవిజ్జాయ తదవిపాకానం పుఞ్ఞానేఞ్జాభిసఙ్ఖారానం పచ్చయత్తం న న యుజ్జతీతి అత్థో. తదవిపాకత్తేపి సావజ్జతాయ తదవిరుద్ధానం తంసదిసానఞ్చ అపుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారానమేవ పచ్చయో, న ఇతరేసన్తి ఏతస్స పసఙ్గస్స నివారణత్థం ‘‘విరుద్ధో చావిరుద్ధో చ, సదిసాసదిసో తథా. ధమ్మానం పచ్చయో సిద్ధో’’తి వుత్తం, తస్మా తమత్థం పాకటం కరోన్తో ‘‘ఇతి అయం అవిజ్జా’’ తిఆదిమాహ. | โคโลมาวิโลมานิ ทพฺพาย ปจฺจโย, ทธิ อาทีนิ ภูติณกสฺส ฯ เอตฺถ จ อวี ติ รตฺตา เอฬกา วุจฺจนฺติฯ วิปากาเยว เต จ น, ตสฺมา ทุกฺขวิปากายปิ อวิชฺชาย ตทวิปากานํ ปุญฺญาเนญฺชาภิสงฺขารานํ ปจฺจยตฺตํ น น ยุชฺชตีติ อตฺโถฯ ตทวิปากตฺเตปิ สาวชฺชตาย ตทวิรุทฺธานํ ตํสทิสานญฺจ อปุญฺญาภิสงฺขารานเมว ปจฺจโย, น อิตเรสนฺติ เอตสฺส ปสงฺคสฺส นิวารณตฺถํ ‘‘วิรุทฺโธ จาวิรุทฺโธ จ, สทิสาสทิโส ตถาฯ ธมฺมานํ ปจฺจโย สิทฺโธ’’ติ วุตฺตํ, ตสฺมา ตมตฺถํ ปากฏํ กโรนฺโต ‘‘อิติ อยํ อวิชฺชา’’ ติอาทิมาหฯ | གོ་ལོ་མཱ་ཝི་ལོ་མཱ་ནི ད་བྦཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡོ, ད་དྷི ཨཱ་དཱི་ནི བྷཱུ་ཏི་ཎ་ཀ་སྶ ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་ཝཱི ཏི ར་ཏྟཱ ཨེ་ལ༹་ཀཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཝི་པཱ་ཀཱ་ཡེ་ཝ ཏེ ཙ ན, ཏ་སྨཱ དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཡ་པི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཏ་ད་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ པུ་ཉྙཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཾ ན ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ད་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟེ་པི སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏཱ་ཡ ཏ་ད་ཝི་རུ་དྡྷཱ་ནཾ ཏཾ་ས་དི་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ན་མེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ, ན ཨི་ཏ་རེ་ས་ནྟི ཨེ་ཏ་སྶ པ་ས་ངྒ་སྶ ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ ‘‘ཝི་རུ་དྡྷོ ཙཱ་ཝི་རུ་དྡྷོ ཙ, ས་དི་སཱ་ས་དི་སོ ཏ་ཐཱ། དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡོ སི་དྡྷོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཏ་མ་ཏྠཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་རོ་ནྟོ ‘‘ཨི་ཏི ཨ་ཡཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། |
388 | bodytext | Acchejjasuttāvutābhejjamaṇīnaṃ viya pubbāpariyavavatthānaṃ niyati, niyatiyā, niyati eva vā saṅgati samāgamo niyatisaṅgati, tāya bhāvesu pariṇatā manussadevavihaṅgādibhāvaṃ pattā niyatisaṅgatibhāvapariṇatā . Niyatiyā saṅgatiyā bhāvena ca pariṇatā nānappakārataṃ pattā niyatisaṅgatibhāvapariṇatā ti ca atthaṃ vadanti. Etehi ca vikappanehi avijjā akusalaṃ cittaṃ katvā puññādīsu yattha katthaci pavattatīti imamatthaṃ dassento āha ‘‘so evaṃ avijjāyā’’ tiādi. | အစ္ဆေဇ္ဇသုတ္တာဝုတာဘေဇ္ဇမဏီနံ ဝိယ ပုဗ္ဗာပရိယဝဝတ္ထာနံ နိယတိ၊ နိယတိယာ၊ နိယတိ ဧဝ ဝါ သင်္ဂတိ သမာဂမော နိယတိသင်္ဂတိ၊ တာယ ဘာဝေသု ပရိဏတာ မနုဿဒေဝဝိဟင်္ဂါဒိဘာဝံ ပတ္တာ နိယတိသင်္ဂတိဘာဝပရိဏတာ ။ နိယတိယာ သင်္ဂတိယာ ဘာဝေန စ ပရိဏတာ နာနပ္ပကာရတံ ပတ္တာ နိယတိသင်္ဂတိဘာဝပရိဏတာ တိ စ အတ္ထံ ဝဒန္တိ။ ဧတေဟိ စ ဝိကပ္ပနေဟိ အဝိဇ္ဇာ အကုသလံ စိတ္တံ ကတွာ ပုညာဒီသု ယတ္ထ ကတ္ထစိ ပဝတ္တတီတိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘သော ဧဝံ အဝိဇ္ဇာယာ’’ တိအာဒိ။ | অচ্ছেজ্জসুত্তাৰুতাভেজ্জমণীনং ৰিয পুব্বাপরিযৰৰত্থানং নিযতি, নিযতিযা, নিযতি এৰ ৰা সঙ্গতি সমাগমো নিযতিসঙ্গতি, তায ভাৰেসু পরিণতা মনুস্সদেৰৰিহঙ্গাদিভাৰং পত্তা নিযতিসঙ্গতিভাৰপরিণতা । নিযতিযা সঙ্গতিযা ভাৰেন চ পরিণতা নানপ্পকারতং পত্তা নিযতিসঙ্গতিভাৰপরিণতা তি চ অত্থং ৰদন্তি। এতেহি চ ৰিকপ্পনেহি অৰিজ্জা অকুসলং চিত্তং কত্ৰা পুঞ্ঞাদীসু যত্থ কত্থচি পৰত্ততীতি ইমমত্থং দস্সেন্তো আহ ‘‘সো এৰং অৰিজ্জাযা’’ তিআদি। | ажчзж̇ж̇асуд̇д̇аавуд̇аабхзж̇ж̇аман̣ийнам̣ вияа буб̣б̣аабарияававад̇т̇аанам̣ нияад̇и, нияад̇ияаа, нияад̇и зва ваа сан̇г̇ад̇и самааг̇амо нияад̇исан̇г̇ад̇и, д̇ааяа бхаавзсу барин̣ад̇аа мануссад̣̇звавихан̇г̇аад̣̇ибхаавам̣ бад̇д̇аа нияад̇исан̇г̇ад̇ибхаавабарин̣ад̇аа . нияад̇ияаа сан̇г̇ад̇ияаа бхаавзна жа барин̣ад̇аа наанаббагаарад̇ам̣ бад̇д̇аа нияад̇исан̇г̇ад̇ибхаавабарин̣ад̇аа д̇и жа ад̇т̇ам̣ вад̣̇анд̇и. зд̇зхи жа вигаббанзхи авиж̇ж̇аа агусалам̣ жид̇д̇ам̣ гад̇ваа бун̃н̃аад̣̇ийсу яад̇т̇а гад̇т̇ажи бавад̇д̇ад̇ийд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘со звам̣ авиж̇ж̇ааяаа’’ д̇иаад̣̇и. | अच्छेज्जसुत्तावुताभेज्जमणीनं विय पुब्बापरियववत्थानं नियति, नियतिया, नियति एव वा सङ्गति समागमो नियतिसङ्गति, ताय भावेसु परिणता मनुस्सदेवविहङ्गादिभावं पत्ता नियतिसङ्गतिभावपरिणता । नियतिया सङ्गतिया भावेन च परिणता नानप्पकारतं पत्ता नियतिसङ्गतिभावपरिणता ति च अत्थं वदन्ति। एतेहि च विकप्पनेहि अविज्जा अकुसलं चित्तं कत्वा पुञ्ञादीसु यत्थ कत्थचि पवत्ततीति इममत्थं दस्सेन्तो आह ‘‘सो एवं अविज्जाया’’ तिआदि। | અચ્છેજ્જસુત્તાવુતાભેજ્જમણીનં વિય પુબ્બાપરિયવવત્થાનં નિયતિ, નિયતિયા, નિયતિ એવ વા સઙ્ગતિ સમાગમો નિયતિસઙ્ગતિ, તાય ભાવેસુ પરિણતા મનુસ્સદેવવિહઙ્ગાદિભાવં પત્તા નિયતિસઙ્ગતિભાવપરિણતા . નિયતિયા સઙ્ગતિયા ભાવેન ચ પરિણતા નાનપ્પકારતં પત્તા નિયતિસઙ્ગતિભાવપરિણતા તિ ચ અત્થં વદન્તિ. એતેહિ ચ વિકપ્પનેહિ અવિજ્જા અકુસલં ચિત્તં કત્વા પુઞ્ઞાદીસુ યત્થ કત્થચિ પવત્તતીતિ ઇમમત્થં દસ્સેન્તો આહ ‘‘સો એવં અવિજ્જાયા’’ તિઆદિ. | ਅਚ੍ਛੇਜ੍ਜਸੁਤ੍ਤਾવੁਤਾਭੇਜ੍ਜਮਣੀਨਂ વਿਯ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਿਯવવਤ੍ਥਾਨਂ ਨਿਯਤਿ, ਨਿਯਤਿਯਾ, ਨਿਯਤਿ ਏવ વਾ ਸਙ੍ਗਤਿ ਸਮਾਗਮੋ ਨਿਯਤਿਸਙ੍ਗਤਿ, ਤਾਯ ਭਾવੇਸੁ ਪਰਿਣਤਾ ਮਨੁਸ੍ਸਦੇવવਿਹਙ੍ਗਾਦਿਭਾવਂ ਪਤ੍ਤਾ ਨਿਯਤਿਸਙ੍ਗਤਿਭਾવਪਰਿਣਤਾ । ਨਿਯਤਿਯਾ ਸਙ੍ਗਤਿਯਾ ਭਾવੇਨ ਚ ਪਰਿਣਤਾ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਤਂ ਪਤ੍ਤਾ ਨਿਯਤਿਸਙ੍ਗਤਿਭਾવਪਰਿਣਤਾ ਤਿ ਚ ਅਤ੍ਥਂ વਦਨ੍ਤਿ। ਏਤੇਹਿ ਚ વਿਕਪ੍ਪਨੇਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਅਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਪੁਞ੍ਞਾਦੀਸੁ ਯਤ੍ਥ ਕਤ੍ਥਚਿ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਸੋ ਏવਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਯਾ’’ ਤਿਆਦਿ। | អច្ឆេជ្ជសុត្តាវុតាភេជ្ជមណីនំ វិយ បុព្ពាបរិយវវត្ថានំ និយតិ, និយតិយា, និយតិ ឯវ វា សង្គតិ សមាគមោ និយតិសង្គតិ, តាយ ភាវេសុ បរិណតា មនុស្សទេវវិហង្គាទិភាវំ បត្តា និយតិសង្គតិភាវបរិណតា ។ និយតិយា សង្គតិយា ភាវេន ច បរិណតា នានប្បការតំ បត្តា និយតិសង្គតិភាវបរិណតា តិ ច អត្ថំ វទន្តិ។ ឯតេហិ ច វិកប្បនេហិ អវិជ្ជា អកុសលំ ចិត្តំ កត្វា បុញ្ញាទីសុ យត្ថ កត្ថចិ បវត្តតីតិ ឥមមត្ថំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘សោ ឯវំ អវិជ្ជាយា’’ តិអាទិ។ | ಅಚ್ಛೇಜ್ಜಸುತ್ತಾವುತಾಭೇಜ್ಜಮಣೀನಂ ವಿಯ ಪುಬ್ಬಾಪರಿಯವವತ್ಥಾನಂ ನಿಯತಿ, ನಿಯತಿಯಾ, ನಿಯತಿ ಏವ ವಾ ಸಙ್ಗತಿ ಸಮಾಗಮೋ ನಿಯತಿಸಙ್ಗತಿ, ತಾಯ ಭಾವೇಸು ಪರಿಣತಾ ಮನುಸ್ಸದೇವವಿಹಙ್ಗಾದಿಭಾವಂ ಪತ್ತಾ ನಿಯತಿಸಙ್ಗತಿಭಾವಪರಿಣತಾ । ನಿಯತಿಯಾ ಸಙ್ಗತಿಯಾ ಭಾವೇನ ಚ ಪರಿಣತಾ ನಾನಪ್ಪಕಾರತಂ ಪತ್ತಾ ನಿಯತಿಸಙ್ಗತಿಭಾವಪರಿಣತಾ ತಿ ಚ ಅತ್ಥಂ ವದನ್ತಿ। ಏತೇಹಿ ಚ ವಿಕಪ್ಪನೇಹಿ ಅವಿಜ್ಜಾ ಅಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಪುಞ್ಞಾದೀಸು ಯತ್ಥ ಕತ್ಥಚಿ ಪವತ್ತತೀತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಸೋ ಏವಂ ಅವಿಜ್ಜಾಯಾ’’ ತಿಆದಿ। | അച്ഛെജ്ജസുത്താവുതാഭെജ്ജമണീനം വിയ പുബ്ബാപരിയവവത്ഥാനം നിയതി, നിയതിയാ, നിയതി ഏവ വാ സങ്ഗതി സമാഗമോ നിയതിസങ്ഗതി, തായ ഭാവേസു പരിണതാ മനുസ്സദേവവിഹങ്ഗാദിഭാവം പത്താ നിയതിസങ്ഗതിഭാവപരിണതാ . നിയതിയാ സങ്ഗതിയാ ഭാവേന ച പരിണതാ നാനപ്പകാരതം പത്താ നിയതിസങ്ഗതിഭാവപരിണതാ തി ച അത്ഥം വദന്തി. ഏതേഹി ച വികപ്പനേഹി അവിജ്ജാ അകുസലം ചിത്തം കത്വാ പുഞ്ഞാദീസു യത്ഥ കത്ഥചി പവത്തതീതി ഇമമത്ഥം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘സോ ഏവം അവിജ്ജായാ’’ തിആദി. | අච්ඡෙජ්ජසුත්තාවුතාභෙජ්ජමණීනං විය පුබ්බාපරියවවත්ථානං නියති, නියතියා, නියති එව වා සඞ්ගති සමාගමො නියතිසඞ්ගති, තාය භාවෙසු පරිණතා මනුස්සදෙවවිහඞ්ගාදිභාවං පත්තා නියතිසඞ්ගතිභාවපරිණතා . නියතියා සඞ්ගතියා භාවෙන ච පරිණතා නානප්පකාරතං පත්තා නියතිසඞ්ගතිභාවපරිණතා ති ච අත්ථං වදන්ති. එතෙහි ච විකප්පනෙහි අවිජ්ජා අකුසලං චිත්තං කත්වා පුඤ්ඤාදීසු යත්ථ කත්ථචි පවත්තතීති ඉමමත්ථං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘සො එවං අවිජ්ජායා’’ තිආදි. | அச்சே²ஜ்ஜஸுத்தாவுதாபே⁴ஜ்ஜமணீனங் விய புப்³பா³பரியவவத்தா²னங் நியதி, நியதியா, நியதி ஏவ வா ஸங்க³தி ஸமாக³மோ நியதிஸங்க³தி, தாய பா⁴வேஸு பரிணதா மனுஸ்ஸதே³வவிஹங்கா³தி³பா⁴வங் பத்தா நியதிஸங்க³திபா⁴வபரிணதா . நியதியா ஸங்க³தியா பா⁴வேன ச பரிணதா நானப்பகாரதங் பத்தா நியதிஸங்க³திபா⁴வபரிணதா தி ச அத்த²ங் வத³ந்தி. ஏதேஹி ச விகப்பனேஹி அவிஜ்ஜா அகுஸலங் சித்தங் கத்வா புஞ்ஞாதீ³ஸு யத்த² கத்த²சி பவத்ததீதி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ஸோ ஏவங் அவிஜ்ஜாயா’’ திஆதி³. | అచ్ఛేజ్జసుత్తావుతాభేజ్జమణీనం వియ పుబ్బాపరియవవత్థానం నియతి, నియతియా, నియతి ఏవ వా సఙ్గతి సమాగమో నియతిసఙ్గతి, తాయ భావేసు పరిణతా మనుస్సదేవవిహఙ్గాదిభావం పత్తా నియతిసఙ్గతిభావపరిణతా . నియతియా సఙ్గతియా భావేన చ పరిణతా నానప్పకారతం పత్తా నియతిసఙ్గతిభావపరిణతా తి చ అత్థం వదన్తి. ఏతేహి చ వికప్పనేహి అవిజ్జా అకుసలం చిత్తం కత్వా పుఞ్ఞాదీసు యత్థ కత్థచి పవత్తతీతి ఇమమత్థం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘సో ఏవం అవిజ్జాయా’’ తిఆది. | อจฺเฉชฺชสุตฺตาวุตาเภชฺชมณีนํ วิย ปุพฺพาปริยววตฺถานํ นิยติ, นิยติยา, นิยติ เอว วา สงฺคติ สมาคโม นิยติสงฺคติ, ตาย ภาเวสุ ปริณตา มนุสฺสเทววิหงฺคาทิภาวํ ปตฺตา นิยติสงฺคติภาวปริณตา ฯ นิยติยา สงฺคติยา ภาเวน จ ปริณตา นานปฺปการตํ ปตฺตา นิยติสงฺคติภาวปริณตา ติ จ อตฺถํ วทนฺติฯ เอเตหิ จ วิกปฺปเนหิ อวิชฺชา อกุสลํ จิตฺตํ กตฺวา ปุญฺญาทีสุ ยตฺถ กตฺถจิ ปวตฺตตีติ อิมมตฺถํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘โส เอวํ อวิชฺชายา’’ ติอาทิฯ | ཨ་ཙྪེ་ཛྫ་སུ་ཏྟཱ་ཝུ་ཏཱ་བྷེ་ཛྫ་མ་ཎཱི་ནཾ ཝི་ཡ པུ་བྦཱ་པ་རི་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ནི་ཡ་ཏི, ནི་ཡ་ཏི་ཡཱ, ནི་ཡ་ཏི ཨེ་ཝ ཝཱ ས་ངྒ་ཏི ས་མཱ་ག་མོ ནི་ཡ་ཏི་ས་ངྒ་ཏི, ཏཱ་ཡ བྷཱ་ཝེ་སུ པ་རི་ཎ་ཏཱ མ་ནུ་སྶ་དེ་ཝ་ཝི་ཧ་ངྒཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ པ་ཏྟཱ ནི་ཡ་ཏི་ས་ངྒ་ཏི་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཎ་ཏཱ ། ནི་ཡ་ཏི་ཡཱ ས་ངྒ་ཏི་ཡཱ བྷཱ་ཝེ་ན ཙ པ་རི་ཎ་ཏཱ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་ཏཾ པ་ཏྟཱ ནི་ཡ་ཏི་ས་ངྒ་ཏི་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཎ་ཏཱ ཏི ཙ ཨ་ཏྠཾ ཝ་ད་ནྟི། ཨེ་ཏེ་ཧི ཙ ཝི་ཀ་པྤ་ནེ་ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ པུ་ཉྙཱ་དཱི་སུ ཡ་ཏྠ ཀ་ཏྠ་ཙི པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘སོ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། |
389 | bodytext | Apariṇāyako bālo ti arahattamaggasampaṭipādakakalyāṇamittarahitoti attho. Arahattamaggāvasānaṃ vā ñāṇaṃ samavisamaṃ dassetvā nibbānaṃ nayatīti pariṇāyakanti vuttaṃ, tena rahito apariṇāyako. Dhammaṃ ñatvā ti sappurisūpanissayena catusaccappakāsakasuttādidhammaṃ ñatvā, maggañāṇeneva vā sabbadhammapavaraṃ nibbānaṃ ñatvā, taṃjānanāyattattā pana sesasaccābhisamayassa samānakālampi taṃ purimakālaṃ viya katvā vuttaṃ. | အပရိဏာယကော ဗာလော တိ အရဟတ္တမဂ္ဂသမ္ပဋိပါဒကကလျာဏမိတ္တရဟိတောတိ အတ္ထော။ အရဟတ္တမဂ္ဂါဝသာနံ ဝါ ဉာဏံ သမဝိသမံ ဒဿေတွာ နိဗ္ဗာနံ နယတီတိ ပရိဏာယကန္တိ ဝုတ္တံ၊ တေန ရဟိတော အပရိဏာယကော။ ဓမ္မံ ဉတွာ တိ သပ္ပုရိသူပနိဿယေန စတုသစ္စပ္ပကာသကသုတ္တာဒိဓမ္မံ ဉတွာ၊ မဂ္ဂဉာဏေနေဝ ဝါ သဗ္ဗဓမ္မပဝရံ နိဗ္ဗာနံ ဉတွာ၊ တံဇာနနာယတ္တတ္တာ ပန သေသသစ္စာဘိသမယဿ သမာနကာလမ္ပိ တံ ပုရိမကာလံ ဝိယ ကတွာ ဝုတ္တံ။ | অপরিণাযকো বালো তি অরহত্তমগ্গসম্পটিপাদককল্যাণমিত্তরহিতোতি অত্থো। অরহত্তমগ্গাৰসানং ৰা ঞাণং সমৰিসমং দস্সেত্ৰা নিব্বানং নযতীতি পরিণাযকন্তি ৰুত্তং, তেন রহিতো অপরিণাযকো। ধম্মং ঞত্ৰা তি সপ্পুরিসূপনিস্সযেন চতুসচ্চপ্পকাসকসুত্তাদিধম্মং ঞত্ৰা, মগ্গঞাণেনেৰ ৰা সব্বধম্মপৰরং নিব্বানং ঞত্ৰা, তংজাননাযত্তত্তা পন সেসসচ্চাভিসমযস্স সমানকালম্পি তং পুরিমকালং ৰিয কত্ৰা ৰুত্তং। | абарин̣ааяаго б̣аало д̇и арахад̇д̇амаг̇г̇асамбадибаад̣̇агагаляаан̣амид̇д̇арахид̇од̇и ад̇т̇о. арахад̇д̇амаг̇г̇аавасаанам̣ ваа н̃аан̣ам̣ самависамам̣ д̣̇ассзд̇ваа ниб̣б̣аанам̣ наяад̇ийд̇и барин̣ааяаганд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇зна рахид̇о абарин̣ааяаго. д̇хаммам̣ н̃ад̇ваа д̇и саббурисуубаниссаязна жад̇усажжаббагаасагасуд̇д̇аад̣̇ид̇хаммам̣ н̃ад̇ваа, маг̇г̇ан̃аан̣знзва ваа саб̣б̣ад̇хаммабаварам̣ ниб̣б̣аанам̣ н̃ад̇ваа, д̇ам̣ж̇аананааяад̇д̇ад̇д̇аа бана сзсасажжаабхисамаяасса самаанагааламби д̇ам̣ буримагаалам̣ вияа гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. | अपरिणायको बालो ति अरहत्तमग्गसम्पटिपादककल्याणमित्तरहितोति अत्थो। अरहत्तमग्गावसानं वा ञाणं समविसमं दस्सेत्वा निब्बानं नयतीति परिणायकन्ति वुत्तं, तेन रहितो अपरिणायको। धम्मं ञत्वा ति सप्पुरिसूपनिस्सयेन चतुसच्चप्पकासकसुत्तादिधम्मं ञत्वा, मग्गञाणेनेव वा सब्बधम्मपवरं निब्बानं ञत्वा, तंजाननायत्तत्ता पन सेससच्चाभिसमयस्स समानकालम्पि तं पुरिमकालं विय कत्वा वुत्तं। | અપરિણાયકો બાલો તિ અરહત્તમગ્ગસમ્પટિપાદકકલ્યાણમિત્તરહિતોતિ અત્થો. અરહત્તમગ્ગાવસાનં વા ઞાણં સમવિસમં દસ્સેત્વા નિબ્બાનં નયતીતિ પરિણાયકન્તિ વુત્તં, તેન રહિતો અપરિણાયકો. ધમ્મં ઞત્વા તિ સપ્પુરિસૂપનિસ્સયેન ચતુસચ્ચપ્પકાસકસુત્તાદિધમ્મં ઞત્વા, મગ્ગઞાણેનેવ વા સબ્બધમ્મપવરં નિબ્બાનં ઞત્વા, તંજાનનાયત્તત્તા પન સેસસચ્ચાભિસમયસ્સ સમાનકાલમ્પિ તં પુરિમકાલં વિય કત્વા વુત્તં. | ਅਪਰਿਣਾਯਕੋ ਬਾਲੋ ਤਿ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਟਿਪਾਦਕਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਰਹਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਾવਸਾਨਂ વਾ ਞਾਣਂ ਸਮવਿਸਮਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਯਤੀਤਿ ਪਰਿਣਾਯਕਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤੇਨ ਰਹਿਤੋ ਅਪਰਿਣਾਯਕੋ। ਧਮ੍ਮਂ ਞਤ੍વਾ ਤਿ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸੂਪਨਿਸ੍ਸਯੇਨ ਚਤੁਸਚ੍ਚਪ੍ਪਕਾਸਕਸੁਤ੍ਤਾਦਿਧਮ੍ਮਂ ਞਤ੍વਾ, ਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨੇવ વਾ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮਪવਰਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਞਤ੍વਾ, ਤਂਜਾਨਨਾਯਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਸੇਸਸਚ੍ਚਾਭਿਸਮਯਸ੍ਸ ਸਮਾਨਕਾਲਮ੍ਪਿ ਤਂ ਪੁਰਿਮਕਾਲਂ વਿਯ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। | អបរិណាយកោ ពាលោ តិ អរហត្តមគ្គសម្បដិបាទកកល្យាណមិត្តរហិតោតិ អត្ថោ។ អរហត្តមគ្គាវសានំ វា ញាណំ សមវិសមំ ទស្សេត្វា និព្ពានំ នយតីតិ បរិណាយកន្តិ វុត្តំ, តេន រហិតោ អបរិណាយកោ។ ធម្មំ ញត្វា តិ សប្បុរិសូបនិស្សយេន ចតុសច្ចប្បកាសកសុត្តាទិធម្មំ ញត្វា, មគ្គញាណេនេវ វា សព្ពធម្មបវរំ និព្ពានំ ញត្វា, តំជាននាយត្តត្តា បន សេសសច្ចាភិសមយស្ស សមានកាលម្បិ តំ បុរិមកាលំ វិយ កត្វា វុត្តំ។ | ಅಪರಿಣಾಯಕೋ ಬಾಲೋ ತಿ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸಮ್ಪಟಿಪಾದಕಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತರಹಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಾವಸಾನಂ ವಾ ಞಾಣಂ ಸಮವಿಸಮಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಯತೀತಿ ಪರಿಣಾಯಕನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ತೇನ ರಹಿತೋ ಅಪರಿಣಾಯಕೋ। ಧಮ್ಮಂ ಞತ್ವಾ ತಿ ಸಪ್ಪುರಿಸೂಪನಿಸ್ಸಯೇನ ಚತುಸಚ್ಚಪ್ಪಕಾಸಕಸುತ್ತಾದಿಧಮ್ಮಂ ಞತ್ವಾ, ಮಗ್ಗಞಾಣೇನೇವ ವಾ ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಪವರಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಞತ್ವಾ, ತಂಜಾನನಾಯತ್ತತ್ತಾ ಪನ ಸೇಸಸಚ್ಚಾಭಿಸಮಯಸ್ಸ ಸಮಾನಕಾಲಮ್ಪಿ ತಂ ಪುರಿಮಕಾಲಂ ವಿಯ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। | അപരിണായകോ ബാലോ തി അരഹത്തമഗ്ഗസമ്പടിപാദകകല്യാണമിത്തരഹിതോതി അത്ഥോ. അരഹത്തമഗ്ഗാവസാനം വാ ഞാണം സമവിസമം ദസ്സെത്വാ നിബ്ബാനം നയതീതി പരിണായകന്തി വുത്തം, തേന രഹിതോ അപരിണായകോ. ധമ്മം ഞത്വാ തി സപ്പുരിസൂപനിസ്സയേന ചതുസച്ചപ്പകാസകസുത്താദിധമ്മം ഞത്വാ, മഗ്ഗഞാണേനേവ വാ സബ്ബധമ്മപവരം നിബ്ബാനം ഞത്വാ, തംജാനനായത്തത്താ പന സേസസച്ചാഭിസമയസ്സ സമാനകാലമ്പി തം പുരിമകാലം വിയ കത്വാ വുത്തം. | අපරිණායකො බාලො ති අරහත්තමග්ගසම්පටිපාදකකල්යාණමිත්තරහිතොති අත්ථො. අරහත්තමග්ගාවසානං වා ඤාණං සමවිසමං දස්සෙත්වා නිබ්බානං නයතීති පරිණායකන්ති වුත්තං, තෙන රහිතො අපරිණායකො. ධම්මං ඤත්වා ති සප්පුරිසූපනිස්සයෙන චතුසච්චප්පකාසකසුත්තාදිධම්මං ඤත්වා, මග්ගඤාණෙනෙව වා සබ්බධම්මපවරං නිබ්බානං ඤත්වා, තංජානනායත්තත්තා පන සෙසසච්චාභිසමයස්ස සමානකාලම්පි තං පුරිමකාලං විය කත්වා වුත්තං. | அபரிணாயகோ பா³லோ தி அரஹத்தமக்³க³ஸம்படிபாத³ககல்யாணமித்தரஹிதோதி அத்தோ². அரஹத்தமக்³கா³வஸானங் வா ஞாணங் ஸமவிஸமங் த³ஸ்ஸெத்வா நிப்³பா³னங் நயதீதி பரிணாயகந்தி வுத்தங், தேன ரஹிதோ அபரிணாயகோ. த⁴ம்மங் ஞத்வா தி ஸப்புரிஸூபனிஸ்ஸயேன சதுஸச்சப்பகாஸகஸுத்தாதி³த⁴ம்மங் ஞத்வா, மக்³க³ஞாணேனேவ வா ஸப்³ப³த⁴ம்மபவரங் நிப்³பா³னங் ஞத்வா, தங்ஜானநாயத்தத்தா பன ஸேஸஸச்சாபி⁴ஸமயஸ்ஸ ஸமானகாலம்பி தங் புரிமகாலங் விய கத்வா வுத்தங். | అపరిణాయకో బాలో తి అరహత్తమగ్గసమ్పటిపాదకకల్యాణమిత్తరహితోతి అత్థో. అరహత్తమగ్గావసానం వా ఞాణం సమవిసమం దస్సేత్వా నిబ్బానం నయతీతి పరిణాయకన్తి వుత్తం, తేన రహితో అపరిణాయకో. ధమ్మం ఞత్వా తి సప్పురిసూపనిస్సయేన చతుసచ్చప్పకాసకసుత్తాదిధమ్మం ఞత్వా, మగ్గఞాణేనేవ వా సబ్బధమ్మపవరం నిబ్బానం ఞత్వా, తంజాననాయత్తత్తా పన సేససచ్చాభిసమయస్స సమానకాలమ్పి తం పురిమకాలం వియ కత్వా వుత్తం. | อปริณายโก พาโล ติ อรหตฺตมคฺคสมฺปฏิปาทกกลฺยาณมิตฺตรหิโตติ อตฺโถฯ อรหตฺตมคฺคาวสานํ วา ญาณํ สมวิสมํ ทสฺเสตฺวา นิพฺพานํ นยตีติ ปริณายกนฺติ วุตฺตํ, เตน รหิโต อปริณายโกฯ ธมฺมํ ญตฺวา ติ สปฺปุริสูปนิสฺสเยน จตุสจฺจปฺปกาสกสุตฺตาทิธมฺมํ ญตฺวา, มคฺคญาเณเนว วา สพฺพธมฺมปวรํ นิพฺพานํ ญตฺวา, ตํชานนายตฺตตฺตา ปน เสสสจฺจาภิสมยสฺส สมานกาลมฺปิ ตํ ปุริมกาลํ วิย กตฺวา วุตฺตํฯ | ཨ་པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀོ བཱ་ལོ ཏི ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ས་མྤ་ཊི་པཱ་ད་ཀ་ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟ་ར་ཧི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒཱ་ཝ་སཱ་ནཾ ཝཱ ཉཱ་ཎཾ ས་མ་ཝི་ས་མཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ནི་བྦཱ་ནཾ ན་ཡ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཏེ་ན ར་ཧི་ཏོ ཨ་པ་རི་ཎཱ་ཡ་ཀོ། དྷ་མྨཾ ཉ་ཏྭཱ ཏི ས་པྤུ་རི་སཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ན ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་པྤ་ཀཱ་ས་ཀ་སུ་ཏྟཱ་དི་དྷ་མྨཾ ཉ་ཏྭཱ, མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ནེ་ཝ ཝཱ ས་བྦ་དྷ་མྨ་པ་ཝ་རཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཉ་ཏྭཱ, ཏཾ་ཛཱ་ན་ནཱ་ཡ་ཏྟ་ཏྟཱ པ་ན སེ་ས་ས་ཙྩཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་སྶ ས་མཱ་ན་ཀཱ་ལ་མྤི ཏཾ པུ་རི་མ་ཀཱ་ལཾ ཝི་ཡ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། |
390 | centre | Saṅkhārapadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | သင်္ခါရပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সঙ্খারপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сан̇каарабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सङ्खारपदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | સઙ્ખારપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਙ੍ਖਾਰਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សង្ខារបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಙ್ಖಾರಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സങ്ഖാരപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සඞ්ඛාරපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸங்கா²ரபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | సఙ్ఖారపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สงฺขารปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་ངྑཱ་ར་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
391 | subhead | Viññāṇapadaniddesavaṇṇanā | ဝိညာဏပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৰিঞ্ঞাণপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | вин̃н̃аан̣абад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | विञ्ञाणपदनिद्देसवण्णना | વિઞ્ઞાણપદનિદ્દેસવણ્ણના | વਿਞ੍ਞਾਣਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | វិញ្ញាណបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ವಿಞ್ಞಾಣಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | വിഞ്ഞാണപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | විඤ්ඤාණපදනිද්දෙසවණ්ණනා | விஞ்ஞாணபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | విఞ్ఞాణపదనిద్దేసవణ్ణనా | วิญฺญาณปทนิทฺเทสวณฺณนา | ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
392 | bodytext | 227 . Yathāvuttasaṅkhārapaccayā uppajjamānaṃ taṃkammanibbattameva viññāṇaṃ bhavituṃ arahatīti ‘‘bāttiṃsa lokiyavipākaviññāṇāni saṅgahitāni hontī’’ ti āha. Dhātukathāyaṃ (dhātu. 466) pana vippayuttenasaṅgahitāsaṅgahitapadaniddese – | ၂၂၇ . ယထာဝုတ္တသင်္ခါရပစ္စယာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ တံကမ္မနိဗ္ဗတ္တမေဝ ဝိညာဏံ ဘဝိတုံ အရဟတီတိ ‘‘ဗာတ္တိံသ လောကိယဝိပါကဝိညာဏာနိ သင်္ဂဟိတာနိ ဟောန္တီ’’ တိ အာဟ။ ဓာတုကထာယံ (ဓာတု. ၄၆၆) ပန ဝိပ္ပယုတ္တေနသင်္ဂဟိတာသင်္ဂဟိတပဒနိဒ္ဒေသေ – | ২২৭ . যথাৰুত্তসঙ্খারপচ্চযা উপ্পজ্জমানং তংকম্মনিব্বত্তমেৰ ৰিঞ্ঞাণং ভৰিতুং অরহতীতি ‘‘বাত্তিংস লোকিযৰিপাকৰিঞ্ঞাণানি সঙ্গহিতানি হোন্তী’’ তি আহ। ধাতুকথাযং (ধাতু॰ ৪৬৬) পন ৰিপ্পযুত্তেনসঙ্গহিতাসঙ্গহিতপদনিদ্দেসে – | 227 . яат̇аавуд̇д̇асан̇каарабажжаяаа уббаж̇ж̇амаанам̣ д̇ам̣гамманиб̣б̣ад̇д̇амзва вин̃н̃аан̣ам̣ бхавид̇ум̣ арахад̇ийд̇и ‘‘б̣аад̇д̇им̣са логияавибаагавин̃н̃аан̣аани сан̇г̇ахид̇аани хонд̇ий’’ д̇и ааха. д̇хаад̇угат̇ааяам̣ (д̇хаад̇у. 466) бана виббаяуд̇д̇знасан̇г̇ахид̇аасан̇г̇ахид̇абад̣̇анид̣̇д̣̇зсз – | २२७ . यथावुत्तसङ्खारपच्चया उप्पज्जमानं तंकम्मनिब्बत्तमेव विञ्ञाणं भवितुं अरहतीति ‘‘बात्तिंस लोकियविपाकविञ्ञाणानि सङ्गहितानि होन्ती’’ ति आह। धातुकथायं (धातु॰ ४६६) पन विप्पयुत्तेनसङ्गहितासङ्गहितपदनिद्देसे – | ૨૨૭ . યથાવુત્તસઙ્ખારપચ્ચયા ઉપ્પજ્જમાનં તંકમ્મનિબ્બત્તમેવ વિઞ્ઞાણં ભવિતું અરહતીતિ ‘‘બાત્તિંસ લોકિયવિપાકવિઞ્ઞાણાનિ સઙ્ગહિતાનિ હોન્તી’’ તિ આહ. ધાતુકથાયં (ધાતુ॰ ૪૬૬) પન વિપ્પયુત્તેનસઙ્ગહિતાસઙ્ગહિતપદનિદ્દેસે – | ੨੨੭ . ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਤਂਕਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਮੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤੀਤਿ ‘‘ਬਾਤ੍ਤਿਂਸ ਲੋਕਿਯવਿਪਾਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਧਾਤੁਕਥਾਯਂ (ਧਾਤੁ॰ ੪੬੬) ਪਨ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨਸਙ੍ਗਹਿਤਾਸਙ੍ਗਹਿਤਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ – | ២២៧ . យថាវុត្តសង្ខារបច្ចយា ឧប្បជ្ជមានំ តំកម្មនិព្ពត្តមេវ វិញ្ញាណំ ភវិតុំ អរហតីតិ ‘‘ពាត្តិំស លោកិយវិបាកវិញ្ញាណានិ សង្គហិតានិ ហោន្តី’’ តិ អាហ។ ធាតុកថាយំ (ធាតុ. ៤៦៦) បន វិប្បយុត្តេនសង្គហិតាសង្គហិតបទនិទ្ទេសេ – | ೨೨೭ . ಯಥಾವುತ್ತಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ತಂಕಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಮೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಭವಿತುಂ ಅರಹತೀತಿ ‘‘ಬಾತ್ತಿಂಸ ಲೋಕಿಯವಿಪಾಕವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ಸಙ್ಗಹಿತಾನಿ ಹೋನ್ತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಧಾತುಕಥಾಯಂ (ಧಾತು॰ ೪೬೬) ಪನ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನಸಙ್ಗಹಿತಾಸಙ್ಗಹಿತಪದನಿದ್ದೇಸೇ – | ൨൨൭ . യഥാവുത്തസങ്ഖാരപച്ചയാ ഉപ്പജ്ജമാനം തംകമ്മനിബ്ബത്തമേവ വിഞ്ഞാണം ഭവിതും അരഹതീതി ‘‘ബാത്തിംസ ലോകിയവിപാകവിഞ്ഞാണാനി സങ്ഗഹിതാനി ഹൊന്തീ’’ തി ആഹ. ധാതുകഥായം (ധാതു॰ ൪൬൬) പന വിപ്പയുത്തേനസങ്ഗഹിതാസങ്ഗഹിതപദനിദ്ദേസേ – | 227 . යථාවුත්තසඞ්ඛාරපච්චයා උප්පජ්ජමානං තංකම්මනිබ්බත්තමෙව විඤ්ඤාණං භවිතුං අරහතීති ‘‘බාත්තිංස ලොකියවිපාකවිඤ්ඤාණානි සඞ්ගහිතානි හොන්තී’’ ති ආහ. ධාතුකථායං (ධාතු. 466) පන විප්පයුත්තෙනසඞ්ගහිතාසඞ්ගහිතපදනිද්දෙසෙ – | 227 . யதா²வுத்தஸங்கா²ரபச்சயா உப்பஜ்ஜமானங் தங்கம்மனிப்³ப³த்தமேவ விஞ்ஞாணங் ப⁴விதுங் அரஹதீதி ‘‘பா³த்திங்ஸ லோகியவிபாகவிஞ்ஞாணானி ஸங்க³ஹிதானி ஹொந்தீ’’ தி ஆஹ. தா⁴துகதா²யங் (தா⁴து॰ 466) பன விப்பயுத்தேனஸங்க³ஹிதாஸங்க³ஹிதபத³னித்³தே³ஸே – | ౨౨౭ . యథావుత్తసఙ్ఖారపచ్చయా ఉప్పజ్జమానం తంకమ్మనిబ్బత్తమేవ విఞ్ఞాణం భవితుం అరహతీతి ‘‘బాత్తింస లోకియవిపాకవిఞ్ఞాణాని సఙ్గహితాని హోన్తీ’’ తి ఆహ. ధాతుకథాయం (ధాతు॰ ౪౬౬) పన విప్పయుత్తేనసఙ్గహితాసఙ్గహితపదనిద్దేసే – | ๒๒๗ . ยถาวุตฺตสงฺขารปจฺจยา อุปฺปชฺชมานํ ตํกมฺมนิพฺพตฺตเมว วิญฺญาณํ ภวิตุํ อรหตีติ ‘‘พาตฺติํส โลกิยวิปากวิญฺญาณานิ สงฺคหิตานิ โหนฺตี’’ ติ อาหฯ ธาตุกถายํ (ธาตุ. ๔๖๖) ปน วิปฺปยุตฺเตนสงฺคหิตาสงฺคหิตปทนิทฺเทเส – | ༢༢༧ . ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཏཾ་ཀ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི ‘‘བཱ་ཏྟིཾ་ས ལོ་ཀི་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (དྷཱ་ཏུ॰ ༤༦༦) པ་ན ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་པ་ད་ནི་དྡེ་སེ – |
393 | indent | ‘‘Saṅkhārapaccayā viññāṇena ye dhammā…pe… saḷāyatanapaccayā phassena, phassapaccayā vedanāya ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi…pe… saṅgahitā? Te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā’’ti – | ‘‘သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏေန ယေ ဓမ္မာ။ပေ.။ သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿေန၊ ဖဿပစ္စယာ ဝေဒနာယ ယေ ဓမ္မာ ဝိပ္ပယုတ္တာ၊ တေ ဓမ္မာ ကတိဟိ ခန္ဓေဟိ။ပေ.။ သင်္ဂဟိတာ? တေ ဓမ္မာ အသင်္ခတံ ခန္ဓတော ဌပေတွာ ဧကေန ခန္ဓေန ဧကာဒသဟာယတနေဟိ ဧကာဒသဟိ ဓာတူဟိ သင်္ဂဟိတာ။ ကတိဟိ အသင်္ဂဟိတာ? စတူဟိ ခန္ဓေဟိ ဧကေနာယတနေန သတ္တဟိ ဓာတူဟိ အသင်္ဂဟိတာ’’တိ – | ‘‘সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণেন যে ধম্মা…পে॰… সল়াযতনপচ্চযা ফস্সেন, ফস্সপচ্চযা ৰেদনায যে ধম্মা ৰিপ্পযুত্তা, তে ধম্মা কতিহি খন্ধেহি…পে॰… সঙ্গহিতা? তে ধম্মা অসঙ্খতং খন্ধতো ঠপেত্ৰা একেন খন্ধেন একাদসহাযতনেহি একাদসহি ধাতূহি সঙ্গহিতা। কতিহি অসঙ্গহিতা? চতূহি খন্ধেহি একেনাযতনেন সত্তহি ধাতূহি অসঙ্গহিতা’’তি – | ‘‘сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣зна яз д̇хаммаа…бз… сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассзна, пассабажжаяаа взд̣̇анааяа яз д̇хаммаа виббаяуд̇д̇аа, д̇з д̇хаммаа гад̇ихи канд̇хзхи…бз… сан̇г̇ахид̇аа? д̇з д̇хаммаа асан̇кад̇ам̣ канд̇хад̇о табзд̇ваа згзна канд̇хзна згаад̣̇асахааяад̇анзхи згаад̣̇асахи д̇хаад̇уухи сан̇г̇ахид̇аа. гад̇ихи асан̇г̇ахид̇аа? жад̇уухи канд̇хзхи згзнааяад̇анзна сад̇д̇ахи д̇хаад̇уухи асан̇г̇ахид̇аа’’д̇и – | ‘‘सङ्खारपच्चया विञ्ञाणेन ये धम्मा…पे॰… सळायतनपच्चया फस्सेन, फस्सपच्चया वेदनाय ये धम्मा विप्पयुत्ता, ते धम्मा कतिहि खन्धेहि…पे॰… सङ्गहिता? ते धम्मा असङ्खतं खन्धतो ठपेत्वा एकेन खन्धेन एकादसहायतनेहि एकादसहि धातूहि सङ्गहिता। कतिहि असङ्गहिता? चतूहि खन्धेहि एकेनायतनेन सत्तहि धातूहि असङ्गहिता’’ति – | ‘‘સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણેન યે ધમ્મા…પે॰… સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સેન, ફસ્સપચ્ચયા વેદનાય યે ધમ્મા વિપ્પયુત્તા, તે ધમ્મા કતિહિ ખન્ધેહિ…પે॰… સઙ્ગહિતા? તે ધમ્મા અસઙ્ખતં ખન્ધતો ઠપેત્વા એકેન ખન્ધેન એકાદસહાયતનેહિ એકાદસહિ ધાતૂહિ સઙ્ગહિતા. કતિહિ અસઙ્ગહિતા? ચતૂહિ ખન્ધેહિ એકેનાયતનેન સત્તહિ ધાતૂહિ અસઙ્ગહિતા’’તિ – | ‘‘ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ…ਪੇ॰… ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੇਨ, ਫਸ੍ਸਪਚ੍ਚਯਾ વੇਦਨਾਯ ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ, ਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕਤਿਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ…ਪੇ॰… ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ? ਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਙ੍ਖਤਂ ਖਨ੍ਧਤੋ ਠਪੇਤ੍વਾ ਏਕੇਨ ਖਨ੍ਧੇਨ ਏਕਾਦਸਹਾਯਤਨੇਹਿ ਏਕਾਦਸਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ। ਕਤਿਹਿ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਾ? ਚਤੂਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਏਕੇਨਾਯਤਨੇਨ ਸਤ੍ਤਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਾ’’ਤਿ – | ‘‘សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណេន យេ ធម្មា…បេ.… សឡាយតនបច្ចយា ផស្សេន, ផស្សបច្ចយា វេទនាយ យេ ធម្មា វិប្បយុត្តា, តេ ធម្មា កតិហិ ខន្ធេហិ…បេ.… សង្គហិតា? តេ ធម្មា អសង្ខតំ ខន្ធតោ ឋបេត្វា ឯកេន ខន្ធេន ឯកាទសហាយតនេហិ ឯកាទសហិ ធាតូហិ សង្គហិតា។ កតិហិ អសង្គហិតា? ចតូហិ ខន្ធេហិ ឯកេនាយតនេន សត្តហិ ធាតូហិ អសង្គហិតា’’តិ – | ‘‘ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಯೇ ಧಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೇನ, ಫಸ್ಸಪಚ್ಚಯಾ ವೇದನಾಯ ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ, ತೇ ಧಮ್ಮಾ ಕತಿಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ…ಪೇ॰… ಸಙ್ಗಹಿತಾ? ತೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಙ್ಖತಂ ಖನ್ಧತೋ ಠಪೇತ್ವಾ ಏಕೇನ ಖನ್ಧೇನ ಏಕಾದಸಹಾಯತನೇಹಿ ಏಕಾದಸಹಿ ಧಾತೂಹಿ ಸಙ್ಗಹಿತಾ। ಕತಿಹಿ ಅಸಙ್ಗಹಿತಾ? ಚತೂಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಏಕೇನಾಯತನೇನ ಸತ್ತಹಿ ಧಾತೂಹಿ ಅಸಙ್ಗಹಿತಾ’’ತಿ – | ‘‘സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണേന യേ ധമ്മാ…പേ॰… സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സേന, ഫസ്സപച്ചയാ വേദനായ യേ ധമ്മാ വിപ്പയുത്താ, തേ ധമ്മാ കതിഹി ഖന്ധേഹി…പേ॰… സങ്ഗഹിതാ? തേ ധമ്മാ അസങ്ഖതം ഖന്ധതോ ഠപെത്വാ ഏകേന ഖന്ധേന ഏകാദസഹായതനേഹി ഏകാദസഹി ധാതൂഹി സങ്ഗഹിതാ. കതിഹി അസങ്ഗഹിതാ? ചതൂഹി ഖന്ധേഹി ഏകേനായതനേന സത്തഹി ധാതൂഹി അസങ്ഗഹിതാ’’തി – | ‘‘සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණෙන යෙ ධම්මා…පෙ.… සළායතනපච්චයා ඵස්සෙන, ඵස්සපච්චයා වෙදනාය යෙ ධම්මා විප්පයුත්තා, තෙ ධම්මා කතිහි ඛන්ධෙහි…පෙ.… සඞ්ගහිතා? තෙ ධම්මා අසඞ්ඛතං ඛන්ධතො ඨපෙත්වා එකෙන ඛන්ධෙන එකාදසහායතනෙහි එකාදසහි ධාතූහි සඞ්ගහිතා. කතිහි අසඞ්ගහිතා? චතූහි ඛන්ධෙහි එකෙනායතනෙන සත්තහි ධාතූහි අසඞ්ගහිතා’’ති – | ‘‘ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாணேன யே த⁴ம்மா…பே॰… ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸேன, ப²ஸ்ஸபச்சயா வேத³னாய யே த⁴ம்மா விப்பயுத்தா, தே த⁴ம்மா கதிஹி க²ந்தே⁴ஹி…பே॰… ஸங்க³ஹிதா? தே த⁴ம்மா அஸங்க²தங் க²ந்த⁴தோ ட²பெத்வா ஏகேன க²ந்தே⁴ன ஏகாத³ஸஹாயதனேஹி ஏகாத³ஸஹி தா⁴தூஹி ஸங்க³ஹிதா. கதிஹி அஸங்க³ஹிதா? சதூஹி க²ந்தே⁴ஹி ஏகேனாயதனேன ஸத்தஹி தா⁴தூஹி அஸங்க³ஹிதா’’தி – | ‘‘సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణేన యే ధమ్మా…పే॰… సళాయతనపచ్చయా ఫస్సేన, ఫస్సపచ్చయా వేదనాయ యే ధమ్మా విప్పయుత్తా, తే ధమ్మా కతిహి ఖన్ధేహి…పే॰… సఙ్గహితా? తే ధమ్మా అసఙ్ఖతం ఖన్ధతో ఠపేత్వా ఏకేన ఖన్ధేన ఏకాదసహాయతనేహి ఏకాదసహి ధాతూహి సఙ్గహితా. కతిహి అసఙ్గహితా? చతూహి ఖన్ధేహి ఏకేనాయతనేన సత్తహి ధాతూహి అసఙ్గహితా’’తి – | ‘‘สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาเณน เย ธมฺมา…เป.… สฬายตนปจฺจยา ผสฺเสน, ผสฺสปจฺจยา เวทนาย เย ธมฺมา วิปฺปยุตฺตา, เต ธมฺมา กติหิ ขนฺเธหิ…เป.… สงฺคหิตา? เต ธมฺมา อสงฺขตํ ขนฺธโต ฐเปตฺวา เอเกน ขนฺเธน เอกาทสหายตเนหิ เอกาทสหิ ธาตูหิ สงฺคหิตาฯ กติหิ อสงฺคหิตา? จตูหิ ขนฺเธหิ เอเกนายตเนน สตฺตหิ ธาตูหิ อสงฺคหิตา’’ติ – | ‘‘ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཡེ དྷ་མྨཱ…པེ॰… ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶེ་ན, ཕ་སྶ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཡེ དྷ་མྨཱ ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ, ཏེ དྷ་མྨཱ ཀ་ཏི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི…པེ॰… ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ? ཏེ དྷ་མྨཱ ཨ་ས་ངྑ་ཏཾ ཁ་ནྡྷ་ཏོ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀེ་ན ཁ་ནྡྷེ་ན ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཧཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ། ཀ་ཏི་ཧི ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ? ཙ་ཏཱུ་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཨེ་ཀེ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ས་ཏྟ་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ’’ཏི – |
394 | unindented | Vacanato sabbaviññāṇaphassavedanāpariggaho kato. Yadi hi ettha viññāṇaphassavedanā sappadesā siyuṃ, ‘‘vipākā dhammā’’ti imassa viya vissajjanaṃ siyā, tasmā tattha abhidhammabhājanīyavasena saṅkhārapaccayā viññāṇādayo gahitāti veditabbā. Avijjāpaccayā saṅkhārā ca abhidhammabhājanīye catubhūmakakusalasaṅkhāro akusalasaṅkhāro ca vuttoti so eva dhātukathāyaṃ gahitoti daṭṭhabbo. Bhavo pana dhātukathāyaṃ kammupapattibhavavisesadassanatthaṃ na abhidhammabhājanīyavasena gahito. Evañca katvā tattha ‘‘upādānapaccayā bhavo’’ti anuddharitvā ‘‘kammabhavo’’tiādināva nayena bhavo uddhaṭo. Vipākañheta nti viññāṇassa vipākattā saṅkhārapaccayattaṃ sādheti, tassa pana sādhanatthaṃ ‘‘upacitakammābhāve vipākābhāvato’’ti vuttanti taṃ vivaranto ‘‘vipākañcā’’ tiādimāha. | ဝစနတော သဗ္ဗဝိညာဏဖဿဝေဒနာပရိဂ္ဂဟော ကတော။ ယဒိ ဟိ ဧတ္ထ ဝိညာဏဖဿဝေဒနာ သပ္ပဒေသာ သိယုံ၊ ‘‘ဝိပါကာ ဓမ္မာ’’တိ ဣမဿ ဝိယ ဝိဿဇ္ဇနံ သိယာ၊ တသ္မာ တတ္ထ အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝသေန သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏာဒယော ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ စ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ စတုဘူမကကုသလသင်္ခါရော အကုသလသင်္ခါရော စ ဝုတ္တောတိ သော ဧဝ ဓာတုကထာယံ ဂဟိတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဘဝေါ ပန ဓာတုကထာယံ ကမ္မုပပတ္တိဘဝဝိသေသဒဿနတ္ထံ န အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝသေန ဂဟိတော။ ဧဝဉ္စ ကတွာ တတ္ထ ‘‘ဥပါဒာနပစ္စယာ ဘဝေါ’’တိ အနုဒ္ဓရိတွာ ‘‘ကမ္မဘဝေါ’’တိအာဒိနာဝ နယေန ဘဝေါ ဥဒ္ဓဋော။ ဝိပါကဉှေတ န္တိ ဝိညာဏဿ ဝိပါကတ္တာ သင်္ခါရပစ္စယတ္တံ သာဓေတိ၊ တဿ ပန သာဓနတ္ထံ ‘‘ဥပစိတကမ္မာဘာဝေ ဝိပါကာဘာဝတော’’တိ ဝုတ္တန္တိ တံ ဝိဝရန္တော ‘‘ဝိပါကဉ္စာ’’ တိအာဒိမာဟ။ | ৰচনতো সব্বৰিঞ্ঞাণফস্সৰেদনাপরিগ্গহো কতো। যদি হি এত্থ ৰিঞ্ঞাণফস্সৰেদনা সপ্পদেসা সিযুং, ‘‘ৰিপাকা ধম্মা’’তি ইমস্স ৰিয ৰিস্সজ্জনং সিযা, তস্মা তত্থ অভিধম্মভাজনীযৰসেন সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণাদযো গহিতাতি ৰেদিতব্বা। অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা চ অভিধম্মভাজনীযে চতুভূমককুসলসঙ্খারো অকুসলসঙ্খারো চ ৰুত্তোতি সো এৰ ধাতুকথাযং গহিতোতি দট্ঠব্বো। ভৰো পন ধাতুকথাযং কম্মুপপত্তিভৰৰিসেসদস্সনত্থং ন অভিধম্মভাজনীযৰসেন গহিতো। এৰঞ্চ কত্ৰা তত্থ ‘‘উপাদানপচ্চযা ভৰো’’তি অনুদ্ধরিত্ৰা ‘‘কম্মভৰো’’তিআদিনাৰ নযেন ভৰো উদ্ধটো। ৰিপাকঞ্হেত ন্তি ৰিঞ্ঞাণস্স ৰিপাকত্তা সঙ্খারপচ্চযত্তং সাধেতি, তস্স পন সাধনত্থং ‘‘উপচিতকম্মাভাৰে ৰিপাকাভাৰতো’’তি ৰুত্তন্তি তং ৰিৰরন্তো ‘‘ৰিপাকঞ্চা’’ তিআদিমাহ। | важанад̇о саб̣б̣авин̃н̃аан̣апассавзд̣̇анаабариг̇г̇ахо гад̇о. яад̣̇и хи зд̇т̇а вин̃н̃аан̣апассавзд̣̇анаа саббад̣̇зсаа сияум̣, ‘‘вибаагаа д̇хаммаа’’д̇и имасса вияа виссаж̇ж̇анам̣ сияаа, д̇асмаа д̇ад̇т̇а абхид̇хаммабхааж̇анийяавасзна сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣аад̣̇аяо г̇ахид̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа жа абхид̇хаммабхааж̇анийяз жад̇убхуумагагусаласан̇кааро агусаласан̇кааро жа вуд̇д̇од̇и со зва д̇хаад̇угат̇ааяам̣ г̇ахид̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. бхаво бана д̇хаад̇угат̇ааяам̣ гаммубабад̇д̇ибхавависзсад̣̇ассанад̇т̇ам̣ на абхид̇хаммабхааж̇анийяавасзна г̇ахид̇о. зван̃жа гад̇ваа д̇ад̇т̇а ‘‘убаад̣̇аанабажжаяаа бхаво’’д̇и ануд̣̇д̇харид̇ваа ‘‘гаммабхаво’’д̇иаад̣̇инаава наязна бхаво уд̣̇д̇хадо. вибааган̃хзд̇а нд̇и вин̃н̃аан̣асса вибаагад̇д̇аа сан̇каарабажжаяад̇д̇ам̣ саад̇хзд̇и, д̇асса бана саад̇ханад̇т̇ам̣ ‘‘убажид̇агаммаабхаавз вибаагаабхаавад̇о’’д̇и вуд̇д̇анд̇и д̇ам̣ виваранд̇о ‘‘вибааган̃жаа’’ д̇иаад̣̇имааха. | वचनतो सब्बविञ्ञाणफस्सवेदनापरिग्गहो कतो। यदि हि एत्थ विञ्ञाणफस्सवेदना सप्पदेसा सियुं, ‘‘विपाका धम्मा’’ति इमस्स विय विस्सज्जनं सिया, तस्मा तत्थ अभिधम्मभाजनीयवसेन सङ्खारपच्चया विञ्ञाणादयो गहिताति वेदितब्बा। अविज्जापच्चया सङ्खारा च अभिधम्मभाजनीये चतुभूमककुसलसङ्खारो अकुसलसङ्खारो च वुत्तोति सो एव धातुकथायं गहितोति दट्ठब्बो। भवो पन धातुकथायं कम्मुपपत्तिभवविसेसदस्सनत्थं न अभिधम्मभाजनीयवसेन गहितो। एवञ्च कत्वा तत्थ ‘‘उपादानपच्चया भवो’’ति अनुद्धरित्वा ‘‘कम्मभवो’’तिआदिनाव नयेन भवो उद्धटो। विपाकञ्हेत न्ति विञ्ञाणस्स विपाकत्ता सङ्खारपच्चयत्तं साधेति, तस्स पन साधनत्थं ‘‘उपचितकम्माभावे विपाकाभावतो’’ति वुत्तन्ति तं विवरन्तो ‘‘विपाकञ्चा’’ तिआदिमाह। | વચનતો સબ્બવિઞ્ઞાણફસ્સવેદનાપરિગ્ગહો કતો. યદિ હિ એત્થ વિઞ્ઞાણફસ્સવેદના સપ્પદેસા સિયું, ‘‘વિપાકા ધમ્મા’’તિ ઇમસ્સ વિય વિસ્સજ્જનં સિયા, તસ્મા તત્થ અભિધમ્મભાજનીયવસેન સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણાદયો ગહિતાતિ વેદિતબ્બા. અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા ચ અભિધમ્મભાજનીયે ચતુભૂમકકુસલસઙ્ખારો અકુસલસઙ્ખારો ચ વુત્તોતિ સો એવ ધાતુકથાયં ગહિતોતિ દટ્ઠબ્બો. ભવો પન ધાતુકથાયં કમ્મુપપત્તિભવવિસેસદસ્સનત્થં ન અભિધમ્મભાજનીયવસેન ગહિતો. એવઞ્ચ કત્વા તત્થ ‘‘ઉપાદાનપચ્ચયા ભવો’’તિ અનુદ્ધરિત્વા ‘‘કમ્મભવો’’તિઆદિનાવ નયેન ભવો ઉદ્ધટો. વિપાકઞ્હેત ન્તિ વિઞ્ઞાણસ્સ વિપાકત્તા સઙ્ખારપચ્ચયત્તં સાધેતિ, તસ્સ પન સાધનત્થં ‘‘ઉપચિતકમ્માભાવે વિપાકાભાવતો’’તિ વુત્તન્તિ તં વિવરન્તો ‘‘વિપાકઞ્ચા’’ તિઆદિમાહ. | વਚਨਤੋ ਸਬ੍ਬવਿਞ੍ਞਾਣਫਸ੍ਸવੇਦਨਾਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ਕਤੋ। ਯਦਿ ਹਿ ਏਤ੍ਥ વਿਞ੍ਞਾਣਫਸ੍ਸવੇਦਨਾ ਸਪ੍ਪਦੇਸਾ ਸਿਯੁਂ, ‘‘વਿਪਾਕਾ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਇਮਸ੍ਸ વਿਯ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਸੇਨ ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣਾਦਯੋ ਗਹਿਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਚ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਚਤੁਭੂਮਕਕੁਸਲਸਙ੍ਖਾਰੋ ਅਕੁਸਲਸਙ੍ਖਾਰੋ ਚ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਸੋ ਏવ ਧਾਤੁਕਥਾਯਂ ਗਹਿਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਭવੋ ਪਨ ਧਾਤੁਕਥਾਯਂ ਕਮ੍ਮੁਪਪਤ੍ਤਿਭવવਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਨ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਸੇਨ ਗਹਿਤੋ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ‘‘ਉਪਾਦਾਨਪਚ੍ਚਯਾ ਭવੋ’’ਤਿ ਅਨੁਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ‘‘ਕਮ੍ਮਭવੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਭવੋ ਉਦ੍ਧਟੋ। વਿਪਾਕਞ੍ਹੇਤ ਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਂ ਸਾਧੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਉਪਚਿਤਕਮ੍ਮਾਭਾવੇ વਿਪਾਕਾਭਾવਤੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਤਂ વਿવਰਨ੍ਤੋ ‘‘વਿਪਾਕਞ੍ਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। | វចនតោ សព្ពវិញ្ញាណផស្សវេទនាបរិគ្គហោ កតោ។ យទិ ហិ ឯត្ថ វិញ្ញាណផស្សវេទនា សប្បទេសា សិយុំ, ‘‘វិបាកា ធម្មា’’តិ ឥមស្ស វិយ វិស្សជ្ជនំ សិយា, តស្មា តត្ថ អភិធម្មភាជនីយវសេន សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណាទយោ គហិតាតិ វេទិតព្ពា។ អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា ច អភិធម្មភាជនីយេ ចតុភូមកកុសលសង្ខារោ អកុសលសង្ខារោ ច វុត្តោតិ សោ ឯវ ធាតុកថាយំ គហិតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ ភវោ បន ធាតុកថាយំ កម្មុបបត្តិភវវិសេសទស្សនត្ថំ ន អភិធម្មភាជនីយវសេន គហិតោ។ ឯវញ្ច កត្វា តត្ថ ‘‘ឧបាទានបច្ចយា ភវោ’’តិ អនុទ្ធរិត្វា ‘‘កម្មភវោ’’តិអាទិនាវ នយេន ភវោ ឧទ្ធដោ។ វិបាកញ្ហេត ន្តិ វិញ្ញាណស្ស វិបាកត្តា សង្ខារបច្ចយត្តំ សាធេតិ, តស្ស បន សាធនត្ថំ ‘‘ឧបចិតកម្មាភាវេ វិបាកាភាវតោ’’តិ វុត្តន្តិ តំ វិវរន្តោ ‘‘វិបាកញ្ចា’’ តិអាទិមាហ។ | ವಚನತೋ ಸಬ್ಬವಿಞ್ಞಾಣಫಸ್ಸವೇದನಾಪರಿಗ್ಗಹೋ ಕತೋ। ಯದಿ ಹಿ ಏತ್ಥ ವಿಞ್ಞಾಣಫಸ್ಸವೇದನಾ ಸಪ್ಪದೇಸಾ ಸಿಯುಂ, ‘‘ವಿಪಾಕಾ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ಇಮಸ್ಸ ವಿಯ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಸೇನ ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣಾದಯೋ ಗಹಿತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಚತುಭೂಮಕಕುಸಲಸಙ್ಖಾರೋ ಅಕುಸಲಸಙ್ಖಾರೋ ಚ ವುತ್ತೋತಿ ಸೋ ಏವ ಧಾತುಕಥಾಯಂ ಗಹಿತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಭವೋ ಪನ ಧಾತುಕಥಾಯಂ ಕಮ್ಮುಪಪತ್ತಿಭವವಿಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥಂ ನ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಸೇನ ಗಹಿತೋ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ತತ್ಥ ‘‘ಉಪಾದಾನಪಚ್ಚಯಾ ಭವೋ’’ತಿ ಅನುದ್ಧರಿತ್ವಾ ‘‘ಕಮ್ಮಭವೋ’’ತಿಆದಿನಾವ ನಯೇನ ಭವೋ ಉದ್ಧಟೋ। ವಿಪಾಕಞ್ಹೇತ ನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ವಿಪಾಕತ್ತಾ ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯತ್ತಂ ಸಾಧೇತಿ, ತಸ್ಸ ಪನ ಸಾಧನತ್ಥಂ ‘‘ಉಪಚಿತಕಮ್ಮಾಭಾವೇ ವಿಪಾಕಾಭಾವತೋ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ತಂ ವಿವರನ್ತೋ ‘‘ವಿಪಾಕಞ್ಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। | വചനതോ സബ്ബവിഞ്ഞാണഫസ്സവേദനാപരിഗ്ഗഹോ കതോ. യദി ഹി എത്ഥ വിഞ്ഞാണഫസ്സവേദനാ സപ്പദേസാ സിയും, ‘‘വിപാകാ ധമ്മാ’’തി ഇമസ്സ വിയ വിസ്സജ്ജനം സിയാ, തസ്മാ തത്ഥ അഭിധമ്മഭാജനീയവസേന സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണാദയോ ഗഹിതാതി വേദിതബ്ബാ. അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ ച അഭിധമ്മഭാജനീയേ ചതുഭൂമകകുസലസങ്ഖാരോ അകുസലസങ്ഖാരോ ച വുത്തോതി സോ ഏവ ധാതുകഥായം ഗഹിതോതി ദട്ഠബ്ബോ. ഭവോ പന ധാതുകഥായം കമ്മുപപത്തിഭവവിസേസദസ്സനത്ഥം ന അഭിധമ്മഭാജനീയവസേന ഗഹിതോ. ഏവഞ്ച കത്വാ തത്ഥ ‘‘ഉപാദാനപച്ചയാ ഭവോ’’തി അനുദ്ധരിത്വാ ‘‘കമ്മഭവോ’’തിആദിനാവ നയേന ഭവോ ഉദ്ധടോ. വിപാകഞ്ഹേത ന്തി വിഞ്ഞാണസ്സ വിപാകത്താ സങ്ഖാരപച്ചയത്തം സാധേതി, തസ്സ പന സാധനത്ഥം ‘‘ഉപചിതകമ്മാഭാവേ വിപാകാഭാവതോ’’തി വുത്തന്തി തം വിവരന്തോ ‘‘വിപാകഞ്ചാ’’ തിആദിമാഹ. | වචනතො සබ්බවිඤ්ඤාණඵස්සවෙදනාපරිග්ගහො කතො. යදි හි එත්ථ විඤ්ඤාණඵස්සවෙදනා සප්පදෙසා සියුං, ‘‘විපාකා ධම්මා’’ති ඉමස්ස විය විස්සජ්ජනං සියා, තස්මා තත්ථ අභිධම්මභාජනීයවසෙන සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණාදයො ගහිතාති වෙදිතබ්බා. අවිජ්ජාපච්චයා සඞ්ඛාරා ච අභිධම්මභාජනීයෙ චතුභූමකකුසලසඞ්ඛාරො අකුසලසඞ්ඛාරො ච වුත්තොති සො එව ධාතුකථායං ගහිතොති දට්ඨබ්බො. භවො පන ධාතුකථායං කම්මුපපත්තිභවවිසෙසදස්සනත්ථං න අභිධම්මභාජනීයවසෙන ගහිතො. එවඤ්ච කත්වා තත්ථ ‘‘උපාදානපච්චයා භවො’’ති අනුද්ධරිත්වා ‘‘කම්මභවො’’තිආදිනාව නයෙන භවො උද්ධටො. විපාකඤ්හෙත න්ති විඤ්ඤාණස්ස විපාකත්තා සඞ්ඛාරපච්චයත්තං සාධෙති, තස්ස පන සාධනත්ථං ‘‘උපචිතකම්මාභාවෙ විපාකාභාවතො’’ති වුත්තන්ති තං විවරන්තො ‘‘විපාකඤ්චා’’ තිආදිමාහ. | வசனதோ ஸப்³ப³விஞ்ஞாணப²ஸ்ஸவேத³னாபரிக்³க³ஹோ கதோ. யதி³ ஹி எத்த² விஞ்ஞாணப²ஸ்ஸவேத³னா ஸப்பதே³ஸா ஸியுங், ‘‘விபாகா த⁴ம்மா’’தி இமஸ்ஸ விய விஸ்ஸஜ்ஜனங் ஸியா, தஸ்மா தத்த² அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவஸேன ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாணாத³யோ க³ஹிதாதி வேதி³தப்³பா³. அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா ச அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே சதுபூ⁴மககுஸலஸங்கா²ரோ அகுஸலஸங்கா²ரோ ச வுத்தோதி ஸோ ஏவ தா⁴துகதா²யங் க³ஹிதோதி த³ட்ட²ப்³போ³. ப⁴வோ பன தா⁴துகதா²யங் கம்முபபத்திப⁴வவிஸேஸத³ஸ்ஸனத்த²ங் ந அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவஸேன க³ஹிதோ. ஏவஞ்ச கத்வா தத்த² ‘‘உபாதா³னபச்சயா ப⁴வோ’’தி அனுத்³த⁴ரித்வா ‘‘கம்மப⁴வோ’’திஆதி³னாவ நயேன ப⁴வோ உத்³த⁴டோ. விபாகஞ்ஹேத ந்தி விஞ்ஞாணஸ்ஸ விபாகத்தா ஸங்கா²ரபச்சயத்தங் ஸாதே⁴தி, தஸ்ஸ பன ஸாத⁴னத்த²ங் ‘‘உபசிதகம்மாபா⁴வே விபாகாபா⁴வதோ’’தி வுத்தந்தி தங் விவரந்தோ ‘‘விபாகஞ்சா’’ திஆதி³மாஹ. | వచనతో సబ్బవిఞ్ఞాణఫస్సవేదనాపరిగ్గహో కతో. యది హి ఏత్థ విఞ్ఞాణఫస్సవేదనా సప్పదేసా సియుం, ‘‘విపాకా ధమ్మా’’తి ఇమస్స వియ విస్సజ్జనం సియా, తస్మా తత్థ అభిధమ్మభాజనీయవసేన సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణాదయో గహితాతి వేదితబ్బా. అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా చ అభిధమ్మభాజనీయే చతుభూమకకుసలసఙ్ఖారో అకుసలసఙ్ఖారో చ వుత్తోతి సో ఏవ ధాతుకథాయం గహితోతి దట్ఠబ్బో. భవో పన ధాతుకథాయం కమ్ముపపత్తిభవవిసేసదస్సనత్థం న అభిధమ్మభాజనీయవసేన గహితో. ఏవఞ్చ కత్వా తత్థ ‘‘ఉపాదానపచ్చయా భవో’’తి అనుద్ధరిత్వా ‘‘కమ్మభవో’’తిఆదినావ నయేన భవో ఉద్ధటో. విపాకఞ్హేత న్తి విఞ్ఞాణస్స విపాకత్తా సఙ్ఖారపచ్చయత్తం సాధేతి, తస్స పన సాధనత్థం ‘‘ఉపచితకమ్మాభావే విపాకాభావతో’’తి వుత్తన్తి తం వివరన్తో ‘‘విపాకఞ్చా’’ తిఆదిమాహ. | วจนโต สพฺพวิญฺญาณผสฺสเวทนาปริคฺคโห กโตฯ ยทิ หิ เอตฺถ วิญฺญาณผสฺสเวทนา สปฺปเทสา สิยุํ, ‘‘วิปากา ธมฺมา’’ติ อิมสฺส วิย วิสฺสชฺชนํ สิยา, ตสฺมา ตตฺถ อภิธมฺมภาชนียวเสน สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณาทโย คหิตาติ เวทิตพฺพาฯ อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา จ อภิธมฺมภาชนีเย จตุภูมกกุสลสงฺขาโร อกุสลสงฺขาโร จ วุตฺโตติ โส เอว ธาตุกถายํ คหิโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ ภโว ปน ธาตุกถายํ กมฺมุปปตฺติภววิเสสทสฺสนตฺถํ น อภิธมฺมภาชนียวเสน คหิโตฯ เอวญฺจ กตฺวา ตตฺถ ‘‘อุปาทานปจฺจยา ภโว’’ติ อนุทฺธริตฺวา ‘‘กมฺมภโว’’ติอาทินาว นเยน ภโว อุทฺธโฏฯ วิปากญฺเหต นฺติ วิญฺญาณสฺส วิปากตฺตา สงฺขารปจฺจยตฺตํ สาเธติ, ตสฺส ปน สาธนตฺถํ ‘‘อุปจิตกมฺมาภาเว วิปากาภาวโต’’ติ วุตฺตนฺติ ตํ วิวรนฺโต ‘‘วิปากญฺจา’’ ติอาทิมาหฯ | ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་བྦ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཕ་སྶ་ཝེ་ད་ནཱ་པ་རི་གྒ་ཧོ ཀ་ཏོ། ཡ་དི ཧི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཕ་སྶ་ཝེ་ད་ནཱ ས་པྤ་དེ་སཱ སི་ཡུཾ, ‘‘ཝི་པཱ་ཀཱ དྷ་མྨཱ’’ཏི ཨི་མ་སྶ ཝི་ཡ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ སི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་སེ་ན ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ད་ཡོ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ ཙ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ས་ངྑཱ་རོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་ངྑཱ་རོ ཙ ཝུ་ཏྟོ་ཏི སོ ཨེ་ཝ དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ག་ཧི་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། བྷ་ཝོ པ་ན དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཀ་མྨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ན ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་སེ་ན ག་ཧི་ཏོ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ‘‘ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ བྷ་ཝོ’’ཏི ཨ་ནུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ‘‘ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན བྷ་ཝོ ཨུ་དྡྷ་ཊོ། ཝི་པཱ་ཀ་ཉྷེ་ཏ ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟཱ ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཾ སཱ་དྷེ་ཏི, ཏ་སྶ པ་ན སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཀ་མྨཱ་བྷཱ་ཝེ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཏཾ ཝི་ཝ་ར་ནྟོ ‘‘ཝི་པཱ་ཀ་ཉྩཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། |
395 | bodytext | Yebhuyyena lobhasampayuttajavanāvasāne ti javanena tadārammaṇaniyame somanassasahagatānantaraṃ somanassasahagatatadārammaṇassa vuttattā somanassasahagatāneva sandhāya vuttanti veditabbaṃ. Yasmā pana tihetukajavanāvasāne ca kadāci ahetukaṃ tadārammaṇaṃ hoti, tasmā ‘‘yebhuyyenā’’ ti āha. Sakiṃ vā ti ‘‘dirattatirattā’’dīsu viya veditabbaṃ. Dvikkhattumeva pana uppajjantīti vadanti. ‘‘Dirattatiratta’’nti ettha pana vā-saddassa abhāvā vacanasiliṭṭhatāmattena dirattaggahaṇaṃ katanti yujjati, ‘‘nirantaratirattadassanatthaṃ vā’’ti. Idha pana vā-saddo vikappanattho vuttoti sakiṃ eva ca kadāci pavattiṃ sandhāya ‘‘sakiṃ vā’’ ti vuttanti daṭṭhabbaṃ. Teneva hi sakiṃ tadārammaṇappavattiyā vicāretabbataṃ dassento ‘‘cittappavattigaṇanāyaṃ panā’’ tiādimāha. Tattha cittappavattigaṇanāya nti vipākakathāyaṃ balavarūpādike ārammaṇe vuttaṃ cittappavattigaṇanaṃ sandhāyāha. Tattha hi dveva tadārammaṇuppattivārā āgatā. Javanavisayānubhavanañhi tadārammaṇaṃ āsannabhede tasmiṃ visaye ekacittakkhaṇāvasiṭṭhāyuke na uppajjeyyāti adhippāyo. Anurūpāya paṭisandhiyā ti akusalavipākassa apāyapaṭisandhi, kāmāvacarādikusalavipākānaṃ kāmarūpārūpasugatipaṭisandhiyo yathākammaṃ anurūpā. | ယေဘုယျေန လောဘသမ္ပယုတ္တဇဝနာဝသာနေ တိ ဇဝနေန တဒာရမ္မဏနိယမေ သောမနဿသဟဂတာနန္တရံ သောမနဿသဟဂတတဒာရမ္မဏဿ ဝုတ္တတ္တာ သောမနဿသဟဂတာနေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယသ္မာ ပန တိဟေတုကဇဝနာဝသာနေ စ ကဒာစိ အဟေတုကံ တဒာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ တသ္မာ ‘‘ယေဘုယျေနာ’’ တိ အာဟ။ သကိံ ဝါ တိ ‘‘ဒိရတ္တတိရတ္တာ’’ဒီသု ဝိယ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဒွိက္ခတ္တုမေဝ ပန ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဝဒန္တိ။ ‘‘ဒိရတ္တတိရတ္တ’’န္တိ ဧတ္ထ ပန ဝါ-သဒ္ဒဿ အဘာဝါ ဝစနသိလိဋ္ဌတာမတ္တေန ဒိရတ္တဂ္ဂဟဏံ ကတန္တိ ယုဇ္ဇတိ၊ ‘‘နိရန္တရတိရတ္တဒဿနတ္ထံ ဝါ’’တိ။ ဣဓ ပန ဝါ-သဒ္ဒော ဝိကပ္ပနတ္ထော ဝုတ္တောတိ သကိံ ဧဝ စ ကဒာစိ ပဝတ္တိံ သန္ဓာယ ‘‘သကိံ ဝါ’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တေနေဝ ဟိ သကိံ တဒာရမ္မဏပ္ပဝတ္တိယာ ဝိစာရေတဗ္ဗတံ ဒဿေန္တော ‘‘စိတ္တပ္ပဝတ္တိဂဏနာယံ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ စိတ္တပ္ပဝတ္တိဂဏနာယ န္တိ ဝိပါကကထာယံ ဗလဝရူပါဒိကေ အာရမ္မဏေ ဝုတ္တံ စိတ္တပ္ပဝတ္တိဂဏနံ သန္ဓာယာဟ။ တတ္ထ ဟိ ဒွေဝ တဒာရမ္မဏုပ္ပတ္တိဝါရာ အာဂတာ။ ဇဝနဝိသယာနုဘဝနဉှိ တဒာရမ္မဏံ အာသန္နဘေဒေ တသ္မိံ ဝိသယေ ဧကစိတ္တက္ခဏာဝသိဋ္ဌာယုကေ န ဥပ္ပဇ္ဇေယျာတိ အဓိပ္ပါယော။ အနုရူပါယ ပဋိသန္ဓိယာ တိ အကုသလဝိပါကဿ အပါယပဋိသန္ဓိ၊ ကာမာဝစရာဒိကုသလဝိပါကာနံ ကာမရူပါရူပသုဂတိပဋိသန္ဓိယော ယထာကမ္မံ အနုရူပါ။ | যেভুয্যেন লোভসম্পযুত্তজৰনাৰসানে তি জৰনেন তদারম্মণনিযমে সোমনস্সসহগতানন্তরং সোমনস্সসহগততদারম্মণস্স ৰুত্তত্তা সোমনস্সসহগতানেৰ সন্ধায ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। যস্মা পন তিহেতুকজৰনাৰসানে চ কদাচি অহেতুকং তদারম্মণং হোতি, তস্মা ‘‘যেভুয্যেনা’’ তি আহ। সকিং ৰা তি ‘‘দিরত্ততিরত্তা’’দীসু ৰিয ৰেদিতব্বং। দ্ৰিক্খত্তুমেৰ পন উপ্পজ্জন্তীতি ৰদন্তি। ‘‘দিরত্ততিরত্ত’’ন্তি এত্থ পন ৰা-সদ্দস্স অভাৰা ৰচনসিলিট্ঠতামত্তেন দিরত্তগ্গহণং কতন্তি যুজ্জতি, ‘‘নিরন্তরতিরত্তদস্সনত্থং ৰা’’তি। ইধ পন ৰা-সদ্দো ৰিকপ্পনত্থো ৰুত্তোতি সকিং এৰ চ কদাচি পৰত্তিং সন্ধায ‘‘সকিং ৰা’’ তি ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। তেনেৰ হি সকিং তদারম্মণপ্পৰত্তিযা ৰিচারেতব্বতং দস্সেন্তো ‘‘চিত্তপ্পৰত্তিগণনাযং পনা’’ তিআদিমাহ। তত্থ চিত্তপ্পৰত্তিগণনায ন্তি ৰিপাককথাযং বলৰরূপাদিকে আরম্মণে ৰুত্তং চিত্তপ্পৰত্তিগণনং সন্ধাযাহ। তত্থ হি দ্ৰেৰ তদারম্মণুপ্পত্তিৰারা আগতা। জৰনৰিসযানুভৰনঞ্হি তদারম্মণং আসন্নভেদে তস্মিং ৰিসযে একচিত্তক্খণাৰসিট্ঠাযুকে ন উপ্পজ্জেয্যাতি অধিপ্পাযো। অনুরূপায পটিসন্ধিযা তি অকুসলৰিপাকস্স অপাযপটিসন্ধি, কামাৰচরাদিকুসলৰিপাকানং কামরূপারূপসুগতিপটিসন্ধিযো যথাকম্মং অনুরূপা। | язбхуяязна лобхасамбаяуд̇д̇аж̇аванаавасаанз д̇и ж̇аванзна д̇ад̣̇аарамман̣анияамз соманассасахаг̇ад̇аананд̇арам̣ соманассасахаг̇ад̇ад̇ад̣̇аарамман̣асса вуд̇д̇ад̇д̇аа соманассасахаг̇ад̇аанзва санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яасмаа бана д̇ихзд̇угаж̇аванаавасаанз жа гад̣̇аажи ахзд̇угам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ ход̇и, д̇асмаа ‘‘язбхуяязнаа’’ д̇и ааха. сагим̣ ваа д̇и ‘‘д̣̇ирад̇д̇ад̇ирад̇д̇аа’’д̣̇ийсу вияа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̣̇вигкад̇д̇умзва бана уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и вад̣̇анд̇и. ‘‘д̣̇ирад̇д̇ад̇ирад̇д̇а’’нд̇и зд̇т̇а бана ваа-сад̣̇д̣̇асса абхааваа важанасилидтад̇аамад̇д̇зна д̣̇ирад̇д̇аг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇анд̇и яуж̇ж̇ад̇и, ‘‘ниранд̇арад̇ирад̇д̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ваа’’д̇и. ид̇ха бана ваа-сад̣̇д̣̇о вигаббанад̇т̇о вуд̇д̇од̇и сагим̣ зва жа гад̣̇аажи бавад̇д̇им̣ санд̇хааяа ‘‘сагим̣ ваа’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇знзва хи сагим̣ д̇ад̣̇аарамман̣аббавад̇д̇ияаа вижаарзд̇аб̣б̣ад̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘жид̇д̇аббавад̇д̇иг̇ан̣анааяам̣ банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а жид̇д̇аббавад̇д̇иг̇ан̣анааяа нд̇и вибаагагат̇ааяам̣ б̣алаваруубаад̣̇игз аарамман̣з вуд̇д̇ам̣ жид̇д̇аббавад̇д̇иг̇ан̣анам̣ санд̇хааяааха. д̇ад̇т̇а хи д̣̇взва д̇ад̣̇аарамман̣уббад̇д̇иваараа ааг̇ад̇аа. ж̇аванависаяаанубхаванан̃хи д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ аасаннабхзд̣̇з д̇асмим̣ висаяз згажид̇д̇агкан̣аавасидтааяугз на уббаж̇ж̇зяяаад̇и ад̇хиббааяо. ануруубааяа бадисанд̇хияаа д̇и агусалавибаагасса абааяабадисанд̇хи, гаамааважараад̣̇игусалавибаагаанам̣ гаамаруубааруубасуг̇ад̇ибадисанд̇хияо яат̇аагаммам̣ ануруубаа. | येभुय्येन लोभसम्पयुत्तजवनावसाने ति जवनेन तदारम्मणनियमे सोमनस्ससहगतानन्तरं सोमनस्ससहगततदारम्मणस्स वुत्तत्ता सोमनस्ससहगतानेव सन्धाय वुत्तन्ति वेदितब्बं। यस्मा पन तिहेतुकजवनावसाने च कदाचि अहेतुकं तदारम्मणं होति, तस्मा ‘‘येभुय्येना’’ ति आह। सकिं वा ति ‘‘दिरत्ततिरत्ता’’दीसु विय वेदितब्बं। द्विक्खत्तुमेव पन उप्पज्जन्तीति वदन्ति। ‘‘दिरत्ततिरत्त’’न्ति एत्थ पन वा-सद्दस्स अभावा वचनसिलिट्ठतामत्तेन दिरत्तग्गहणं कतन्ति युज्जति, ‘‘निरन्तरतिरत्तदस्सनत्थं वा’’ति। इध पन वा-सद्दो विकप्पनत्थो वुत्तोति सकिं एव च कदाचि पवत्तिं सन्धाय ‘‘सकिं वा’’ ति वुत्तन्ति दट्ठब्बं। तेनेव हि सकिं तदारम्मणप्पवत्तिया विचारेतब्बतं दस्सेन्तो ‘‘चित्तप्पवत्तिगणनायं पना’’ तिआदिमाह। तत्थ चित्तप्पवत्तिगणनाय न्ति विपाककथायं बलवरूपादिके आरम्मणे वुत्तं चित्तप्पवत्तिगणनं सन्धायाह। तत्थ हि द्वेव तदारम्मणुप्पत्तिवारा आगता। जवनविसयानुभवनञ्हि तदारम्मणं आसन्नभेदे तस्मिं विसये एकचित्तक्खणावसिट्ठायुके न उप्पज्जेय्याति अधिप्पायो। अनुरूपाय पटिसन्धिया ति अकुसलविपाकस्स अपायपटिसन्धि, कामावचरादिकुसलविपाकानं कामरूपारूपसुगतिपटिसन्धियो यथाकम्मं अनुरूपा। | યેભુય્યેન લોભસમ્પયુત્તજવનાવસાને તિ જવનેન તદારમ્મણનિયમે સોમનસ્સસહગતાનન્તરં સોમનસ્સસહગતતદારમ્મણસ્સ વુત્તત્તા સોમનસ્સસહગતાનેવ સન્ધાય વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. યસ્મા પન તિહેતુકજવનાવસાને ચ કદાચિ અહેતુકં તદારમ્મણં હોતિ, તસ્મા ‘‘યેભુય્યેના’’ તિ આહ. સકિં વા તિ ‘‘દિરત્તતિરત્તા’’દીસુ વિય વેદિતબ્બં. દ્વિક્ખત્તુમેવ પન ઉપ્પજ્જન્તીતિ વદન્તિ. ‘‘દિરત્તતિરત્ત’’ન્તિ એત્થ પન વા-સદ્દસ્સ અભાવા વચનસિલિટ્ઠતામત્તેન દિરત્તગ્ગહણં કતન્તિ યુજ્જતિ, ‘‘નિરન્તરતિરત્તદસ્સનત્થં વા’’તિ. ઇધ પન વા-સદ્દો વિકપ્પનત્થો વુત્તોતિ સકિં એવ ચ કદાચિ પવત્તિં સન્ધાય ‘‘સકિં વા’’ તિ વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. તેનેવ હિ સકિં તદારમ્મણપ્પવત્તિયા વિચારેતબ્બતં દસ્સેન્તો ‘‘ચિત્તપ્પવત્તિગણનાયં પના’’ તિઆદિમાહ. તત્થ ચિત્તપ્પવત્તિગણનાય ન્તિ વિપાકકથાયં બલવરૂપાદિકે આરમ્મણે વુત્તં ચિત્તપ્પવત્તિગણનં સન્ધાયાહ. તત્થ હિ દ્વેવ તદારમ્મણુપ્પત્તિવારા આગતા. જવનવિસયાનુભવનઞ્હિ તદારમ્મણં આસન્નભેદે તસ્મિં વિસયે એકચિત્તક્ખણાવસિટ્ઠાયુકે ન ઉપ્પજ્જેય્યાતિ અધિપ્પાયો. અનુરૂપાય પટિસન્ધિયા તિ અકુસલવિપાકસ્સ અપાયપટિસન્ધિ, કામાવચરાદિકુસલવિપાકાનં કામરૂપારૂપસુગતિપટિસન્ધિયો યથાકમ્મં અનુરૂપા. | ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਲੋਭਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਜવਨਾવਸਾਨੇ ਤਿ ਜવਨੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨਿਯਮੇ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਨਨ੍ਤਰਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਨੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਿਹੇਤੁਕਜવਨਾવਸਾਨੇ ਚ ਕਦਾਚਿ ਅਹੇਤੁਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਸਕਿਂ વਾ ਤਿ ‘‘ਦਿਰਤ੍ਤਤਿਰਤ੍ਤਾ’’ਦੀਸੁ વਿਯ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਮੇવ ਪਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘‘ਦਿਰਤ੍ਤਤਿਰਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ વਾ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ વਚਨਸਿਲਿਟ੍ਠਤਾਮਤ੍ਤੇਨ ਦਿਰਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤਨ੍ਤਿ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ‘‘ਨਿਰਨ੍ਤਰਤਿਰਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વਾ’’ਤਿ। ਇਧ ਪਨ વਾ-ਸਦ੍ਦੋ વਿਕਪ੍ਪਨਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਸਕਿਂ ਏવ ਚ ਕਦਾਚਿ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਸਕਿਂ વਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤੇਨੇવ ਹਿ ਸਕਿਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਗਣਨਾਯਂ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਗਣਨਾਯ ਨ੍ਤਿ વਿਪਾਕਕਥਾਯਂ ਬਲવਰੂਪਾਦਿਕੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ વੁਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਗਣਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਦ੍વੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਾਰਾ ਆਗਤਾ। ਜવਨવਿਸਯਾਨੁਭવਨਞ੍ਹਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਸਨ੍ਨਭੇਦੇ ਤਸ੍ਮਿਂ વਿਸਯੇ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾવਸਿਟ੍ਠਾਯੁਕੇ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਨੁਰੂਪਾਯ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਤਿ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਅਪਾਯਪਟਿਸਨ੍ਧਿ, ਕਾਮਾવਚਰਾਦਿਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਨਂ ਕਾਮਰੂਪਾਰੂਪਸੁਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋ ਯਥਾਕਮ੍ਮਂ ਅਨੁਰੂਪਾ। | យេភុយ្យេន លោភសម្បយុត្តជវនាវសានេ តិ ជវនេន តទារម្មណនិយមេ សោមនស្សសហគតានន្តរំ សោមនស្សសហគតតទារម្មណស្ស វុត្តត្តា សោមនស្សសហគតានេវ សន្ធាយ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ យស្មា បន តិហេតុកជវនាវសានេ ច កទាចិ អហេតុកំ តទារម្មណំ ហោតិ, តស្មា ‘‘យេភុយ្យេនា’’ តិ អាហ។ សកិំ វា តិ ‘‘ទិរត្តតិរត្តា’’ទីសុ វិយ វេទិតព្ពំ។ ទ្វិក្ខត្តុមេវ បន ឧប្បជ្ជន្តីតិ វទន្តិ។ ‘‘ទិរត្តតិរត្ត’’ន្តិ ឯត្ថ បន វា-សទ្ទស្ស អភាវា វចនសិលិដ្ឋតាមត្តេន ទិរត្តគ្គហណំ កតន្តិ យុជ្ជតិ, ‘‘និរន្តរតិរត្តទស្សនត្ថំ វា’’តិ។ ឥធ បន វា-សទ្ទោ វិកប្បនត្ថោ វុត្តោតិ សកិំ ឯវ ច កទាចិ បវត្តិំ សន្ធាយ ‘‘សកិំ វា’’ តិ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ តេនេវ ហិ សកិំ តទារម្មណប្បវត្តិយា វិចារេតព្ពតំ ទស្សេន្តោ ‘‘ចិត្តប្បវត្តិគណនាយំ បនា’’ តិអាទិមាហ។ តត្ថ ចិត្តប្បវត្តិគណនាយ ន្តិ វិបាកកថាយំ ពលវរូបាទិកេ អារម្មណេ វុត្តំ ចិត្តប្បវត្តិគណនំ សន្ធាយាហ។ តត្ថ ហិ ទ្វេវ តទារម្មណុប្បត្តិវារា អាគតា។ ជវនវិសយានុភវនញ្ហិ តទារម្មណំ អាសន្នភេទេ តស្មិំ វិសយេ ឯកចិត្តក្ខណាវសិដ្ឋាយុកេ ន ឧប្បជ្ជេយ្យាតិ អធិប្បាយោ។ អនុរូបាយ បដិសន្ធិយា តិ អកុសលវិបាកស្ស អបាយបដិសន្ធិ, កាមាវចរាទិកុសលវិបាកានំ កាមរូបារូបសុគតិបដិសន្ធិយោ យថាកម្មំ អនុរូបា។ | ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಲೋಭಸಮ್ಪಯುತ್ತಜವನಾವಸಾನೇ ತಿ ಜವನೇನ ತದಾರಮ್ಮಣನಿಯಮೇ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾನನ್ತರಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾನೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತಿಹೇತುಕಜವನಾವಸಾನೇ ಚ ಕದಾಚಿ ಅಹೇತುಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಯೇಭುಯ್ಯೇನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಸಕಿಂ ವಾ ತಿ ‘‘ದಿರತ್ತತಿರತ್ತಾ’’ದೀಸು ವಿಯ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಮೇವ ಪನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ವದನ್ತಿ। ‘‘ದಿರತ್ತತಿರತ್ತ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ವಾ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ವಚನಸಿಲಿಟ್ಠತಾಮತ್ತೇನ ದಿರತ್ತಗ್ಗಹಣಂ ಕತನ್ತಿ ಯುಜ್ಜತಿ, ‘‘ನಿರನ್ತರತಿರತ್ತದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವಾ’’ತಿ। ಇಧ ಪನ ವಾ-ಸದ್ದೋ ವಿಕಪ್ಪನತ್ಥೋ ವುತ್ತೋತಿ ಸಕಿಂ ಏವ ಚ ಕದಾಚಿ ಪವತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಸಕಿಂ ವಾ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತೇನೇವ ಹಿ ಸಕಿಂ ತದಾರಮ್ಮಣಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿಗಣನಾಯಂ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿಗಣನಾಯ ನ್ತಿ ವಿಪಾಕಕಥಾಯಂ ಬಲವರೂಪಾದಿಕೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ವುತ್ತಂ ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿಗಣನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ತತ್ಥ ಹಿ ದ್ವೇವ ತದಾರಮ್ಮಣುಪ್ಪತ್ತಿವಾರಾ ಆಗತಾ। ಜವನವಿಸಯಾನುಭವನಞ್ಹಿ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಆಸನ್ನಭೇದೇ ತಸ್ಮಿಂ ವಿಸಯೇ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾವಸಿಟ್ಠಾಯುಕೇ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅನುರೂಪಾಯ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ತಿ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ ಅಪಾಯಪಟಿಸನ್ಧಿ, ಕಾಮಾವಚರಾದಿಕುಸಲವಿಪಾಕಾನಂ ಕಾಮರೂಪಾರೂಪಸುಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋ ಯಥಾಕಮ್ಮಂ ಅನುರೂಪಾ। | യേഭുയ്യേന ലോഭസമ്പയുത്തജവനാവസാനേ തി ജവനേന തദാരമ്മണനിയമേ സോമനസ്സസഹഗതാനന്തരം സോമനസ്സസഹഗതതദാരമ്മണസ്സ വുത്തത്താ സോമനസ്സസഹഗതാനേവ സന്ധായ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. യസ്മാ പന തിഹേതുകജവനാവസാനേ ച കദാചി അഹേതുകം തദാരമ്മണം ഹോതി, തസ്മാ ‘‘യേഭുയ്യേനാ’’ തി ആഹ. സകിം വാ തി ‘‘ദിരത്തതിരത്താ’’ദീസു വിയ വേദിതബ്ബം. ദ്വിക്ഖത്തുമേവ പന ഉപ്പജ്ജന്തീതി വദന്തി. ‘‘ദിരത്തതിരത്ത’’ന്തി എത്ഥ പന വാ-സദ്ദസ്സ അഭാവാ വചനസിലിട്ഠതാമത്തേന ദിരത്തഗ്ഗഹണം കതന്തി യുജ്ജതി, ‘‘നിരന്തരതിരത്തദസ്സനത്ഥം വാ’’തി. ഇധ പന വാ-സദ്ദോ വികപ്പനത്ഥോ വുത്തോതി സകിം ഏവ ച കദാചി പവത്തിം സന്ധായ ‘‘സകിം വാ’’ തി വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. തേനേവ ഹി സകിം തദാരമ്മണപ്പവത്തിയാ വിചാരേതബ്ബതം ദസ്സെന്തോ ‘‘ചിത്തപ്പവത്തിഗണനായം പനാ’’ തിആദിമാഹ. തത്ഥ ചിത്തപ്പവത്തിഗണനായ ന്തി വിപാകകഥായം ബലവരൂപാദികേ ആരമ്മണേ വുത്തം ചിത്തപ്പവത്തിഗണനം സന്ധായാഹ. തത്ഥ ഹി ദ്വേവ തദാരമ്മണുപ്പത്തിവാരാ ആഗതാ. ജവനവിസയാനുഭവനഞ്ഹി തദാരമ്മണം ആസന്നഭേദേ തസ്മിം വിസയേ ഏകചിത്തക്ഖണാവസിട്ഠായുകേ ന ഉപ്പജ്ജെയ്യാതി അധിപ്പായോ. അനുരൂപായ പടിസന്ധിയാ തി അകുസലവിപാകസ്സ അപായപടിസന്ധി, കാമാവചരാദികുസലവിപാകാനം കാമരൂപാരൂപസുഗതിപടിസന്ധിയോ യഥാകമ്മം അനുരൂപാ. | යෙභුය්යෙන ලොභසම්පයුත්තජවනාවසානෙ ති ජවනෙන තදාරම්මණනියමෙ සොමනස්සසහගතානන්තරං සොමනස්සසහගතතදාරම්මණස්ස වුත්තත්තා සොමනස්සසහගතානෙව සන්ධාය වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. යස්මා පන තිහෙතුකජවනාවසානෙ ච කදාචි අහෙතුකං තදාරම්මණං හොති, තස්මා ‘‘යෙභුය්යෙනා’’ ති ආහ. සකිං වා ති ‘‘දිරත්තතිරත්තා’’දීසු විය වෙදිතබ්බං. ද්වික්ඛත්තුමෙව පන උප්පජ්ජන්තීති වදන්ති. ‘‘දිරත්තතිරත්ත’’න්ති එත්ථ පන වා-සද්දස්ස අභාවා වචනසිලිට්ඨතාමත්තෙන දිරත්තග්ගහණං කතන්ති යුජ්ජති, ‘‘නිරන්තරතිරත්තදස්සනත්ථං වා’’ති. ඉධ පන වා-සද්දො විකප්පනත්ථො වුත්තොති සකිං එව ච කදාචි පවත්තිං සන්ධාය ‘‘සකිං වා’’ ති වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. තෙනෙව හි සකිං තදාරම්මණප්පවත්තියා විචාරෙතබ්බතං දස්සෙන්තො ‘‘චිත්තප්පවත්තිගණනායං පනා’’ තිආදිමාහ. තත්ථ චිත්තප්පවත්තිගණනාය න්ති විපාකකථායං බලවරූපාදිකෙ ආරම්මණෙ වුත්තං චිත්තප්පවත්තිගණනං සන්ධායාහ. තත්ථ හි ද්වෙව තදාරම්මණුප්පත්තිවාරා ආගතා. ජවනවිසයානුභවනඤ්හි තදාරම්මණං ආසන්නභෙදෙ තස්මිං විසයෙ එකචිත්තක්ඛණාවසිට්ඨායුකෙ න උප්පජ්ජෙය්යාති අධිප්පායො. අනුරූපාය පටිසන්ධියා ති අකුසලවිපාකස්ස අපායපටිසන්ධි, කාමාවචරාදිකුසලවිපාකානං කාමරූපාරූපසුගතිපටිසන්ධියො යථාකම්මං අනුරූපා. | யேபு⁴ய்யேன லோப⁴ஸம்பயுத்தஜவனாவஸானே தி ஜவனேன ததா³ரம்மணனியமே ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தானந்தரங் ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தததா³ரம்மணஸ்ஸ வுத்தத்தா ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தானேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். யஸ்மா பன திஹேதுகஜவனாவஸானே ச கதா³சி அஹேதுகங் ததா³ரம்மணங் ஹோதி, தஸ்மா ‘‘யேபு⁴ய்யேனா’’ தி ஆஹ. ஸகிங் வா தி ‘‘தி³ரத்ததிரத்தா’’தீ³ஸு விய வேதி³தப்³ப³ங். த்³விக்க²த்துமேவ பன உப்பஜ்ஜந்தீதி வத³ந்தி. ‘‘தி³ரத்ததிரத்த’’ந்தி எத்த² பன வா-ஸத்³த³ஸ்ஸ அபா⁴வா வசனஸிலிட்ட²தாமத்தேன தி³ரத்தக்³க³ஹணங் கதந்தி யுஜ்ஜதி, ‘‘நிரந்தரதிரத்தத³ஸ்ஸனத்த²ங் வா’’தி. இத⁴ பன வா-ஸத்³தோ³ விகப்பனத்தோ² வுத்தோதி ஸகிங் ஏவ ச கதா³சி பவத்திங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஸகிங் வா’’ தி வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். தேனேவ ஹி ஸகிங் ததா³ரம்மணப்பவத்தியா விசாரேதப்³ப³தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘சித்தப்பவத்திக³ணனாயங் பனா’’ திஆதி³மாஹ. தத்த² சித்தப்பவத்திக³ணனாய ந்தி விபாககதா²யங் ப³லவரூபாதி³கே ஆரம்மணே வுத்தங் சித்தப்பவத்திக³ணனங் ஸந்தா⁴யாஹ. தத்த² ஹி த்³வேவ ததா³ரம்மணுப்பத்திவாரா ஆக³தா. ஜவனவிஸயானுப⁴வனஞ்ஹி ததா³ரம்மணங் ஆஸன்னபே⁴தே³ தஸ்மிங் விஸயே ஏகசித்தக்க²ணாவஸிட்டா²யுகே ந உப்பஜ்ஜெய்யாதி அதி⁴ப்பாயோ. அனுரூபாய படிஸந்தி⁴யா தி அகுஸலவிபாகஸ்ஸ அபாயபடிஸந்தி⁴, காமாவசராதி³குஸலவிபாகானங் காமரூபாரூபஸுக³திபடிஸந்தி⁴யோ யதா²கம்மங் அனுரூபா. | యేభుయ్యేన లోభసమ్పయుత్తజవనావసానే తి జవనేన తదారమ్మణనియమే సోమనస్ససహగతానన్తరం సోమనస్ససహగతతదారమ్మణస్స వుత్తత్తా సోమనస్ససహగతానేవ సన్ధాయ వుత్తన్తి వేదితబ్బం. యస్మా పన తిహేతుకజవనావసానే చ కదాచి అహేతుకం తదారమ్మణం హోతి, తస్మా ‘‘యేభుయ్యేనా’’ తి ఆహ. సకిం వా తి ‘‘దిరత్తతిరత్తా’’దీసు వియ వేదితబ్బం. ద్విక్ఖత్తుమేవ పన ఉప్పజ్జన్తీతి వదన్తి. ‘‘దిరత్తతిరత్త’’న్తి ఏత్థ పన వా-సద్దస్స అభావా వచనసిలిట్ఠతామత్తేన దిరత్తగ్గహణం కతన్తి యుజ్జతి, ‘‘నిరన్తరతిరత్తదస్సనత్థం వా’’తి. ఇధ పన వా-సద్దో వికప్పనత్థో వుత్తోతి సకిం ఏవ చ కదాచి పవత్తిం సన్ధాయ ‘‘సకిం వా’’ తి వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. తేనేవ హి సకిం తదారమ్మణప్పవత్తియా విచారేతబ్బతం దస్సేన్తో ‘‘చిత్తప్పవత్తిగణనాయం పనా’’ తిఆదిమాహ. తత్థ చిత్తప్పవత్తిగణనాయ న్తి విపాకకథాయం బలవరూపాదికే ఆరమ్మణే వుత్తం చిత్తప్పవత్తిగణనం సన్ధాయాహ. తత్థ హి ద్వేవ తదారమ్మణుప్పత్తివారా ఆగతా. జవనవిసయానుభవనఞ్హి తదారమ్మణం ఆసన్నభేదే తస్మిం విసయే ఏకచిత్తక్ఖణావసిట్ఠాయుకే న ఉప్పజ్జేయ్యాతి అధిప్పాయో. అనురూపాయ పటిసన్ధియా తి అకుసలవిపాకస్స అపాయపటిసన్ధి, కామావచరాదికుసలవిపాకానం కామరూపారూపసుగతిపటిసన్ధియో యథాకమ్మం అనురూపా. | เยภุยฺเยน โลภสมฺปยุตฺตชวนาวสาเน ติ ชวเนน ตทารมฺมณนิยเม โสมนสฺสสหคตานนฺตรํ โสมนสฺสสหคตตทารมฺมณสฺส วุตฺตตฺตา โสมนสฺสสหคตาเนว สนฺธาย วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ยสฺมา ปน ติเหตุกชวนาวสาเน จ กทาจิ อเหตุกํ ตทารมฺมณํ โหติ, ตสฺมา ‘‘เยภุยฺเยนา’’ ติ อาหฯ สกิํ วา ติ ‘‘ทิรตฺตติรตฺตา’’ทีสุ วิย เวทิตพฺพํฯ ทฺวิกฺขตฺตุเมว ปน อุปฺปชฺชนฺตีติ วทนฺติฯ ‘‘ทิรตฺตติรตฺต’’นฺติ เอตฺถ ปน วา-สทฺทสฺส อภาวา วจนสิลิฏฺฐตามตฺเตน ทิรตฺตคฺคหณํ กตนฺติ ยุชฺชติ, ‘‘นิรนฺตรติรตฺตทสฺสนตฺถํ วา’’ติฯ อิธ ปน วา-สทฺโท วิกปฺปนตฺโถ วุตฺโตติ สกิํ เอว จ กทาจิ ปวตฺติํ สนฺธาย ‘‘สกิํ วา’’ ติ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ เตเนว หิ สกิํ ตทารมฺมณปฺปวตฺติยา วิจาเรตพฺพตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘จิตฺตปฺปวตฺติคณนายํ ปนา’’ ติอาทิมาหฯ ตตฺถ จิตฺตปฺปวตฺติคณนาย นฺติ วิปากกถายํ พลวรูปาทิเก อารมฺมเณ วุตฺตํ จิตฺตปฺปวตฺติคณนํ สนฺธายาหฯ ตตฺถ หิ ทฺเวว ตทารมฺมณุปฺปตฺติวารา อาคตาฯ ชวนวิสยานุภวนญฺหิ ตทารมฺมณํ อาสนฺนเภเท ตสฺมิํ วิสเย เอกจิตฺตกฺขณาวสิฏฺฐายุเก น อุปฺปชฺเชยฺยาติ อธิปฺปาโยฯ อนุรูปาย ปฏิสนฺธิยา ติ อกุสลวิปากสฺส อปายปฏิสนฺธิ, กามาวจราทิกุสลวิปากานํ กามรูปารูปสุคติปฏิสนฺธิโย ยถากมฺมํ อนุรูปาฯ | ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ལོ་བྷ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཏི ཛ་ཝ་ནེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་ཡ་མེ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ན་ནྟ་རཾ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཙ ཀ་དཱ་ཙི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ས་ཀིཾ ཝཱ ཏི ‘‘དི་ར་ཏྟ་ཏི་ར་ཏྟཱ’’དཱི་སུ ཝི་ཡ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། དྭི་ཀྑ་ཏྟུ་མེ་ཝ པ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘‘དི་ར་ཏྟ་ཏི་ར་ཏྟ’’ནྟི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཝཱ-ས་དྡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཝ་ཙ་ན་སི་ལི་ཊྛ་ཏཱ་མ་ཏྟེ་ན དི་ར་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཡུ་ཛྫ་ཏི, ‘‘ནི་ར་ནྟ་ར་ཏི་ར་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝཱ’’ཏི། ཨི་དྷ པ་ན ཝཱ-ས་དྡོ ཝི་ཀ་པྤ་ན་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ས་ཀིཾ ཨེ་ཝ ཙ ཀ་དཱ་ཙི པ་ཝ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ས་ཀིཾ ཝཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ཧི ས་ཀིཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦ་ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ག་ཎ་ནཱ་ཡཾ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ག་ཎ་ནཱ་ཡ ནྟི ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ བ་ལ་ཝ་རཱུ་པཱ་དི་ཀེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཝུ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ག་ཎ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཧི དྭེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎུ་པྤ་ཏྟི་ཝཱ་རཱ ཨཱ་ག་ཏཱ། ཛ་ཝ་ན་ཝི་ས་ཡཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཉྷི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ས་ནྣ་བྷེ་དེ ཏ་སྨིཾ ཝི་ས་ཡེ ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཝ་སི་ཊྛཱ་ཡུ་ཀེ ན ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ནུ་རཱུ་པཱ་ཡ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨ་པཱ་ཡ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དི་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ཀཱ་མ་རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་སུ་ག་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཾ ཨ་ནུ་རཱུ་པཱ། |
396 | bodytext | Paṭisandhikathā mahāvisayāti katvā pavattimeva tāva dassento ‘‘pavattiyaṃ panā’’ tiādimāha. Ahetukadvayādīnaṃ dvāraniyamāniyamāvacanaṃ bhavaṅgabhūtānaṃ sayameva dvārattā cutipaṭisandhibhūtānañca bhavaṅgasaṅkhātena aññena ca dvārena anuppattito niyataṃ aniyataṃ vā dvāraṃ etesanti vattuṃ asakkuṇeyyattā. Ekassa sattassa pavattarūpāvacaravipāko pathavīkasiṇādīsu yasmiṃ ārammaṇe pavatto, tato aññasmiṃ tassa pavatti natthīti rūpāvacarānaṃ niyatārammaṇatā vuttā. Tatrassā ti pavattiyaṃ bāttiṃsavidhassa. | ပဋိသန္ဓိကထာ မဟာဝိသယာတိ ကတွာ ပဝတ္တိမေဝ တာဝ ဒဿေန္တော ‘‘ပဝတ္တိယံ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ အဟေတုကဒွယာဒီနံ ဒွာရနိယမာနိယမာဝစနံ ဘဝင်္ဂဘူတာနံ သယမေဝ ဒွာရတ္တာ စုတိပဋိသန္ဓိဘူတာနဉ္စ ဘဝင်္ဂသင်္ခါတေန အညေန စ ဒွာရေန အနုပ္ပတ္တိတော နိယတံ အနိယတံ ဝါ ဒွာရံ ဧတေသန္တိ ဝတ္တုံ အသက္ကုဏေယျတ္တာ။ ဧကဿ သတ္တဿ ပဝတ္တရူပါဝစရဝိပါကော ပထဝီကသိဏာဒီသု ယသ္မိံ အာရမ္မဏေ ပဝတ္တော၊ တတော အညသ္မိံ တဿ ပဝတ္တိ နတ္ထီတိ ရူပါဝစရာနံ နိယတာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ တတြဿာ တိ ပဝတ္တိယံ ဗာတ္တိံသဝိဓဿ။ | পটিসন্ধিকথা মহাৰিসযাতি কত্ৰা পৰত্তিমেৰ তাৰ দস্সেন্তো ‘‘পৰত্তিযং পনা’’ তিআদিমাহ। অহেতুকদ্ৰযাদীনং দ্ৰারনিযমানিযমাৰচনং ভৰঙ্গভূতানং সযমেৰ দ্ৰারত্তা চুতিপটিসন্ধিভূতানঞ্চ ভৰঙ্গসঙ্খাতেন অঞ্ঞেন চ দ্ৰারেন অনুপ্পত্তিতো নিযতং অনিযতং ৰা দ্ৰারং এতেসন্তি ৰত্তুং অসক্কুণেয্যত্তা। একস্স সত্তস্স পৰত্তরূপাৰচরৰিপাকো পথৰীকসিণাদীসু যস্মিং আরম্মণে পৰত্তো, ততো অঞ্ঞস্মিং তস্স পৰত্তি নত্থীতি রূপাৰচরানং নিযতারম্মণতা ৰুত্তা। তত্রস্সা তি পৰত্তিযং বাত্তিংসৰিধস্স। | бадисанд̇хигат̇аа махаависаяаад̇и гад̇ваа бавад̇д̇имзва д̇аава д̣̇ассзнд̇о ‘‘бавад̇д̇ияам̣ банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. ахзд̇угад̣̇ваяаад̣̇ийнам̣ д̣̇вааранияамаанияамааважанам̣ бхаван̇г̇абхууд̇аанам̣ саяамзва д̣̇ваарад̇д̇аа жуд̇ибадисанд̇хибхууд̇аанан̃жа бхаван̇г̇асан̇каад̇зна ан̃н̃зна жа д̣̇ваарзна ануббад̇д̇ид̇о нияад̇ам̣ анияад̇ам̣ ваа д̣̇ваарам̣ зд̇зсанд̇и вад̇д̇ум̣ асаггун̣зяяад̇д̇аа. згасса сад̇д̇асса бавад̇д̇аруубааважаравибааго бат̇авийгасин̣аад̣̇ийсу яасмим̣ аарамман̣з бавад̇д̇о, д̇ад̇о ан̃н̃асмим̣ д̇асса бавад̇д̇и над̇т̇ийд̇и руубааважараанам̣ нияад̇аарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. д̇ад̇рассаа д̇и бавад̇д̇ияам̣ б̣аад̇д̇им̣савид̇хасса. | पटिसन्धिकथा महाविसयाति कत्वा पवत्तिमेव ताव दस्सेन्तो ‘‘पवत्तियं पना’’ तिआदिमाह। अहेतुकद्वयादीनं द्वारनियमानियमावचनं भवङ्गभूतानं सयमेव द्वारत्ता चुतिपटिसन्धिभूतानञ्च भवङ्गसङ्खातेन अञ्ञेन च द्वारेन अनुप्पत्तितो नियतं अनियतं वा द्वारं एतेसन्ति वत्तुं असक्कुणेय्यत्ता। एकस्स सत्तस्स पवत्तरूपावचरविपाको पथवीकसिणादीसु यस्मिं आरम्मणे पवत्तो, ततो अञ्ञस्मिं तस्स पवत्ति नत्थीति रूपावचरानं नियतारम्मणता वुत्ता। तत्रस्सा ति पवत्तियं बात्तिंसविधस्स। | પટિસન્ધિકથા મહાવિસયાતિ કત્વા પવત્તિમેવ તાવ દસ્સેન્તો ‘‘પવત્તિયં પના’’ તિઆદિમાહ. અહેતુકદ્વયાદીનં દ્વારનિયમાનિયમાવચનં ભવઙ્ગભૂતાનં સયમેવ દ્વારત્તા ચુતિપટિસન્ધિભૂતાનઞ્ચ ભવઙ્ગસઙ્ખાતેન અઞ્ઞેન ચ દ્વારેન અનુપ્પત્તિતો નિયતં અનિયતં વા દ્વારં એતેસન્તિ વત્તું અસક્કુણેય્યત્તા. એકસ્સ સત્તસ્સ પવત્તરૂપાવચરવિપાકો પથવીકસિણાદીસુ યસ્મિં આરમ્મણે પવત્તો, તતો અઞ્ઞસ્મિં તસ્સ પવત્તિ નત્થીતિ રૂપાવચરાનં નિયતારમ્મણતા વુત્તા. તત્રસ્સા તિ પવત્તિયં બાત્તિંસવિધસ્સ. | ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਥਾ ਮਹਾવਿਸਯਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿਮੇવ ਤਾવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਅਹੇਤੁਕਦ੍વਯਾਦੀਨਂ ਦ੍વਾਰਨਿਯਮਾਨਿਯਮਾવਚਨਂ ਭવਙ੍ਗਭੂਤਾਨਂ ਸਯਮੇવ ਦ੍વਾਰਤ੍ਤਾ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭੂਤਾਨਞ੍ਚ ਭવਙ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਅਞ੍ਞੇਨ ਚ ਦ੍વਾਰੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਨਿਯਤਂ ਅਨਿਯਤਂ વਾ ਦ੍વਾਰਂ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ। ਏਕਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕੋ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦੀਸੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤੋ, ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਰੂਪਾવਚਰਾਨਂ ਨਿਯਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਤ੍ਰਸ੍ਸਾ ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਬਾਤ੍ਤਿਂਸવਿਧਸ੍ਸ। | បដិសន្ធិកថា មហាវិសយាតិ កត្វា បវត្តិមេវ តាវ ទស្សេន្តោ ‘‘បវត្តិយំ បនា’’ តិអាទិមាហ។ អហេតុកទ្វយាទីនំ ទ្វារនិយមានិយមាវចនំ ភវង្គភូតានំ សយមេវ ទ្វារត្តា ចុតិបដិសន្ធិភូតានញ្ច ភវង្គសង្ខាតេន អញ្ញេន ច ទ្វារេន អនុប្បត្តិតោ និយតំ អនិយតំ វា ទ្វារំ ឯតេសន្តិ វត្តុំ អសក្កុណេយ្យត្តា។ ឯកស្ស សត្តស្ស បវត្តរូបាវចរវិបាកោ បថវីកសិណាទីសុ យស្មិំ អារម្មណេ បវត្តោ, តតោ អញ្ញស្មិំ តស្ស បវត្តិ នត្ថីតិ រូបាវចរានំ និយតារម្មណតា វុត្តា។ តត្រស្សា តិ បវត្តិយំ ពាត្តិំសវិធស្ស។ | ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಥಾ ಮಹಾವಿಸಯಾತಿ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತಿಮೇವ ತಾವ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಪವತ್ತಿಯಂ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಅಹೇತುಕದ್ವಯಾದೀನಂ ದ್ವಾರನಿಯಮಾನಿಯಮಾವಚನಂ ಭವಙ್ಗಭೂತಾನಂ ಸಯಮೇವ ದ್ವಾರತ್ತಾ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಭೂತಾನಞ್ಚ ಭವಙ್ಗಸಙ್ಖಾತೇನ ಅಞ್ಞೇನ ಚ ದ್ವಾರೇನ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿತೋ ನಿಯತಂ ಅನಿಯತಂ ವಾ ದ್ವಾರಂ ಏತೇಸನ್ತಿ ವತ್ತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತ್ತಾ। ಏಕಸ್ಸ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪವತ್ತರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕೋ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದೀಸು ಯಸ್ಮಿಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತೋ, ತತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಸ ಪವತ್ತಿ ನತ್ಥೀತಿ ರೂಪಾವಚರಾನಂ ನಿಯತಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ತತ್ರಸ್ಸಾ ತಿ ಪವತ್ತಿಯಂ ಬಾತ್ತಿಂಸವಿಧಸ್ಸ। | പടിസന്ധികഥാ മഹാവിസയാതി കത്വാ പവത്തിമേവ താവ ദസ്സെന്തോ ‘‘പവത്തിയം പനാ’’ തിആദിമാഹ. അഹേതുകദ്വയാദീനം ദ്വാരനിയമാനിയമാവചനം ഭവങ്ഗഭൂതാനം സയമേവ ദ്വാരത്താ ചുതിപടിസന്ധിഭൂതാനഞ്ച ഭവങ്ഗസങ്ഖാതേന അഞ്ഞേന ച ദ്വാരേന അനുപ്പത്തിതോ നിയതം അനിയതം വാ ദ്വാരം ഏതേസന്തി വത്തും അസക്കുണെയ്യത്താ. ഏകസ്സ സത്തസ്സ പവത്തരൂപാവചരവിപാകോ പഥവീകസിണാദീസു യസ്മിം ആരമ്മണേ പവത്തോ, തതോ അഞ്ഞസ്മിം തസ്സ പവത്തി നത്ഥീതി രൂപാവചരാനം നിയതാരമ്മണതാ വുത്താ. തത്രസ്സാ തി പവത്തിയം ബാത്തിംസവിധസ്സ. | පටිසන්ධිකථා මහාවිසයාති කත්වා පවත්තිමෙව තාව දස්සෙන්තො ‘‘පවත්තියං පනා’’ තිආදිමාහ. අහෙතුකද්වයාදීනං ද්වාරනියමානියමාවචනං භවඞ්ගභූතානං සයමෙව ද්වාරත්තා චුතිපටිසන්ධිභූතානඤ්ච භවඞ්ගසඞ්ඛාතෙන අඤ්ඤෙන ච ද්වාරෙන අනුප්පත්තිතො නියතං අනියතං වා ද්වාරං එතෙසන්ති වත්තුං අසක්කුණෙය්යත්තා. එකස්ස සත්තස්ස පවත්තරූපාවචරවිපාකො පථවීකසිණාදීසු යස්මිං ආරම්මණෙ පවත්තො, තතො අඤ්ඤස්මිං තස්ස පවත්ති නත්ථීති රූපාවචරානං නියතාරම්මණතා වුත්තා. තත්රස්සා ති පවත්තියං බාත්තිංසවිධස්ස. | படிஸந்தி⁴கதா² மஹாவிஸயாதி கத்வா பவத்திமேவ தாவ த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘பவத்தியங் பனா’’ திஆதி³மாஹ. அஹேதுகத்³வயாதீ³னங் த்³வாரனியமானியமாவசனங் ப⁴வங்க³பூ⁴தானங் ஸயமேவ த்³வாரத்தா சுதிபடிஸந்தி⁴பூ⁴தானஞ்ச ப⁴வங்க³ஸங்கா²தேன அஞ்ஞேன ச த்³வாரேன அனுப்பத்திதோ நியதங் அனியதங் வா த்³வாரங் ஏதேஸந்தி வத்துங் அஸக்குணெய்யத்தா. ஏகஸ்ஸ ஸத்தஸ்ஸ பவத்தரூபாவசரவிபாகோ பத²வீகஸிணாதீ³ஸு யஸ்மிங் ஆரம்மணே பவத்தோ, ததோ அஞ்ஞஸ்மிங் தஸ்ஸ பவத்தி நத்தீ²தி ரூபாவசரானங் நியதாரம்மணதா வுத்தா. தத்ரஸ்ஸா தி பவத்தியங் பா³த்திங்ஸவித⁴ஸ்ஸ. | పటిసన్ధికథా మహావిసయాతి కత్వా పవత్తిమేవ తావ దస్సేన్తో ‘‘పవత్తియం పనా’’ తిఆదిమాహ. అహేతుకద్వయాదీనం ద్వారనియమానియమావచనం భవఙ్గభూతానం సయమేవ ద్వారత్తా చుతిపటిసన్ధిభూతానఞ్చ భవఙ్గసఙ్ఖాతేన అఞ్ఞేన చ ద్వారేన అనుప్పత్తితో నియతం అనియతం వా ద్వారం ఏతేసన్తి వత్తుం అసక్కుణేయ్యత్తా. ఏకస్స సత్తస్స పవత్తరూపావచరవిపాకో పథవీకసిణాదీసు యస్మిం ఆరమ్మణే పవత్తో, తతో అఞ్ఞస్మిం తస్స పవత్తి నత్థీతి రూపావచరానం నియతారమ్మణతా వుత్తా. తత్రస్సా తి పవత్తియం బాత్తింసవిధస్స. | ปฏิสนฺธิกถา มหาวิสยาติ กตฺวา ปวตฺติเมว ตาว ทสฺเสนฺโต ‘‘ปวตฺติยํ ปนา’’ ติอาทิมาหฯ อเหตุกทฺวยาทีนํ ทฺวารนิยมานิยมาวจนํ ภวงฺคภูตานํ สยเมว ทฺวารตฺตา จุติปฏิสนฺธิภูตานญฺจ ภวงฺคสงฺขาเตน อญฺเญน จ ทฺวาเรน อนุปฺปตฺติโต นิยตํ อนิยตํ วา ทฺวารํ เอเตสนฺติ วตฺตุํ อสกฺกุเณยฺยตฺตาฯ เอกสฺส สตฺตสฺส ปวตฺตรูปาวจรวิปาโก ปถวีกสิณาทีสุ ยสฺมิํ อารมฺมเณ ปวตฺโต, ตโต อญฺญสฺมิํ ตสฺส ปวตฺติ นตฺถีติ รูปาวจรานํ นิยตารมฺมณตา วุตฺตาฯ ตตฺรสฺสา ติ ปวตฺติยํ พาตฺติํสวิธสฺสฯ | པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་ཐཱ མ་ཧཱ་ཝི་ས་ཡཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟི་མེ་ཝ ཏཱ་ཝ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་དྭ་ཡཱ་དཱི་ནཾ དྭཱ་ར་ནི་ཡ་མཱ་ནི་ཡ་མཱ་ཝ་ཙ་ནཾ བྷ་ཝ་ངྒ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ས་ཡ་མེ་ཝ དྭཱ་ར་ཏྟཱ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷཱུ་ཏཱ་ན་ཉྩ བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཨ་ཉྙེ་ན ཙ དྭཱ་རེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ ནི་ཡ་ཏཾ ཨ་ནི་ཡ་ཏཾ ཝཱ དྭཱ་རཾ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཝ་ཏྟུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏྟཱ། ཨེ་ཀ་སྶ ས་ཏྟ་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀོ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དཱི་སུ ཡ་སྨིཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟོ, ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྨིཾ ཏ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི ན་ཏྠཱི་ཏི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནཾ ནི་ཡ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་ཏྲ་སྶཱ ཏི པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ བཱ་ཏྟིཾ་ས་ཝི་དྷ་སྶ། |
397 | bodytext | Indriyappavattiānubhāvato eva cakkhusotadvārabhedena, tassa ca viññāṇavīthibhedāyattattā vīthibhedena ca bhavitabbaṃ, tasmiñca sati ‘‘āvajjanānantaraṃ dassanaṃ savanaṃ vā tadanantaraṃ sampaṭicchana’’ntiādinā cittaniyamena bhavitabbaṃ. Tathā ca sati sampaṭicchanasantīraṇānampi bhāvo siddho hoti, na indriyappavattiānubhāvena dassanasavanamattasseva, nāpi indriyānaṃ eva dassanasavanakiccatāti imamatthaṃ dassento āha ‘‘dvāravīthibhede cittaniyamato cā’’ ti. Paṭhamakusalena ce tadārammaṇassa uppatti hoti, taṃ paṭhamakusalānantaraṃ uppajjamānaṃ janakaṃ anubandhati nāma, dutiyakusalādianantaraṃ uppajjamānaṃ janakasadisaṃ anubandhati nāma, akusalānantaraṃ uppajjamānañca kāmāvacaratāya janakasadisanti. | ဣန္ဒြိယပ္ပဝတ္တိအာနုဘာဝတော ဧဝ စက္ခုသောတဒွာရဘေဒေန၊ တဿ စ ဝိညာဏဝီထိဘေဒာယတ္တတ္တာ ဝီထိဘေဒေန စ ဘဝိတဗ္ဗံ၊ တသ္မိဉ္စ သတိ ‘‘အာဝဇ္ဇနာနန္တရံ ဒဿနံ သဝနံ ဝါ တဒနန္တရံ သမ္ပဋိစ္ဆန’’န္တိအာဒိနာ စိတ္တနိယမေန ဘဝိတဗ္ဗံ။ တထာ စ သတိ သမ္ပဋိစ္ဆနသန္တီရဏာနမ္ပိ ဘာဝေါ သိဒ္ဓေါ ဟောတိ၊ န ဣန္ဒြိယပ္ပဝတ္တိအာနုဘာဝေန ဒဿနသဝနမတ္တဿေဝ၊ နာပိ ဣန္ဒြိယာနံ ဧဝ ဒဿနသဝနကိစ္စတာတိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘ဒွာရဝီထိဘေဒေ စိတ္တနိယမတော စာ’’ တိ။ ပဌမကုသလေန စေ တဒာရမ္မဏဿ ဥပ္ပတ္တိ ဟောတိ၊ တံ ပဌမကုသလာနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဇနကံ အနုဗန္ဓတိ နာမ၊ ဒုတိယကုသလာဒိအနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဇနကသဒိသံ အနုဗန္ဓတိ နာမ၊ အကုသလာနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနဉ္စ ကာမာဝစရတာယ ဇနကသဒိသန္တိ။ | ইন্দ্রিযপ্পৰত্তিআনুভাৰতো এৰ চক্খুসোতদ্ৰারভেদেন, তস্স চ ৰিঞ্ঞাণৰীথিভেদাযত্তত্তা ৰীথিভেদেন চ ভৰিতব্বং, তস্মিঞ্চ সতি ‘‘আৰজ্জনানন্তরং দস্সনং সৰনং ৰা তদনন্তরং সম্পটিচ্ছন’’ন্তিআদিনা চিত্তনিযমেন ভৰিতব্বং। তথা চ সতি সম্পটিচ্ছনসন্তীরণানম্পি ভাৰো সিদ্ধো হোতি, ন ইন্দ্রিযপ্পৰত্তিআনুভাৰেন দস্সনসৰনমত্তস্সেৰ, নাপি ইন্দ্রিযানং এৰ দস্সনসৰনকিচ্চতাতি ইমমত্থং দস্সেন্তো আহ ‘‘দ্ৰারৰীথিভেদে চিত্তনিযমতো চা’’ তি। পঠমকুসলেন চে তদারম্মণস্স উপ্পত্তি হোতি, তং পঠমকুসলানন্তরং উপ্পজ্জমানং জনকং অনুবন্ধতি নাম, দুতিযকুসলাদিঅনন্তরং উপ্পজ্জমানং জনকসদিসং অনুবন্ধতি নাম, অকুসলানন্তরং উপ্পজ্জমানঞ্চ কামাৰচরতায জনকসদিসন্তি। | инд̣̇рияаббавад̇д̇иаанубхаавад̇о зва жагкусод̇ад̣̇ваарабхзд̣̇зна, д̇асса жа вин̃н̃аан̣авийт̇ибхзд̣̇ааяад̇д̇ад̇д̇аа вийт̇ибхзд̣̇зна жа бхавид̇аб̣б̣ам̣, д̇асмин̃жа сад̇и ‘‘ааваж̇ж̇анаананд̇арам̣ д̣̇ассанам̣ саванам̣ ваа д̇ад̣̇ананд̇арам̣ самбадижчана’’нд̇иаад̣̇инаа жид̇д̇анияамзна бхавид̇аб̣б̣ам̣. д̇ат̇аа жа сад̇и самбадижчанасанд̇ийран̣аанамби бхааво сид̣̇д̇хо ход̇и, на инд̣̇рияаббавад̇д̇иаанубхаавзна д̣̇ассанасаванамад̇д̇ассзва, нааби инд̣̇рияаанам̣ зва д̣̇ассанасаванагижжад̇аад̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘д̣̇вааравийт̇ибхзд̣̇з жид̇д̇анияамад̇о жаа’’ д̇и. батамагусалзна жз д̇ад̣̇аарамман̣асса уббад̇д̇и ход̇и, д̇ам̣ батамагусалаананд̇арам̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ ж̇анагам̣ ануб̣анд̇хад̇и наама, д̣̇уд̇ияагусалаад̣̇иананд̇арам̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ ж̇анагасад̣̇исам̣ ануб̣анд̇хад̇и наама, агусалаананд̇арам̣ уббаж̇ж̇амаанан̃жа гаамааважарад̇ааяа ж̇анагасад̣̇исанд̇и. | इन्द्रियप्पवत्तिआनुभावतो एव चक्खुसोतद्वारभेदेन, तस्स च विञ्ञाणवीथिभेदायत्तत्ता वीथिभेदेन च भवितब्बं, तस्मिञ्च सति ‘‘आवज्जनानन्तरं दस्सनं सवनं वा तदनन्तरं सम्पटिच्छन’’न्तिआदिना चित्तनियमेन भवितब्बं। तथा च सति सम्पटिच्छनसन्तीरणानम्पि भावो सिद्धो होति, न इन्द्रियप्पवत्तिआनुभावेन दस्सनसवनमत्तस्सेव, नापि इन्द्रियानं एव दस्सनसवनकिच्चताति इममत्थं दस्सेन्तो आह ‘‘द्वारवीथिभेदे चित्तनियमतो चा’’ ति। पठमकुसलेन चे तदारम्मणस्स उप्पत्ति होति, तं पठमकुसलानन्तरं उप्पज्जमानं जनकं अनुबन्धति नाम, दुतियकुसलादिअनन्तरं उप्पज्जमानं जनकसदिसं अनुबन्धति नाम, अकुसलानन्तरं उप्पज्जमानञ्च कामावचरताय जनकसदिसन्ति। | ઇન્દ્રિયપ્પવત્તિઆનુભાવતો એવ ચક્ખુસોતદ્વારભેદેન, તસ્સ ચ વિઞ્ઞાણવીથિભેદાયત્તત્તા વીથિભેદેન ચ ભવિતબ્બં, તસ્મિઞ્ચ સતિ ‘‘આવજ્જનાનન્તરં દસ્સનં સવનં વા તદનન્તરં સમ્પટિચ્છન’’ન્તિઆદિના ચિત્તનિયમેન ભવિતબ્બં. તથા ચ સતિ સમ્પટિચ્છનસન્તીરણાનમ્પિ ભાવો સિદ્ધો હોતિ, ન ઇન્દ્રિયપ્પવત્તિઆનુભાવેન દસ્સનસવનમત્તસ્સેવ, નાપિ ઇન્દ્રિયાનં એવ દસ્સનસવનકિચ્ચતાતિ ઇમમત્થં દસ્સેન્તો આહ ‘‘દ્વારવીથિભેદે ચિત્તનિયમતો ચા’’ તિ. પઠમકુસલેન ચે તદારમ્મણસ્સ ઉપ્પત્તિ હોતિ, તં પઠમકુસલાનન્તરં ઉપ્પજ્જમાનં જનકં અનુબન્ધતિ નામ, દુતિયકુસલાદિઅનન્તરં ઉપ્પજ્જમાનં જનકસદિસં અનુબન્ધતિ નામ, અકુસલાનન્તરં ઉપ્પજ્જમાનઞ્ચ કામાવચરતાય જનકસદિસન્તિ. | ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਆਨੁਭਾવਤੋ ਏવ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਦ੍વਾਰਭੇਦੇਨ, ਤਸ੍ਸ ਚ વਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਭੇਦਾਯਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વੀਥਿਭੇਦੇਨ ਚ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਸਤਿ ‘‘ਆવਜ੍ਜਨਾਨਨ੍ਤਰਂ ਦਸ੍ਸਨਂ ਸવਨਂ વਾ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤਨਿਯਮੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਥਾ ਚ ਸਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸਨ੍ਤੀਰਣਾਨਮ੍ਪਿ ਭਾવੋ ਸਿਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਆਨੁਭਾવੇਨ ਦਸ੍ਸਨਸવਨਮਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ, ਨਾਪਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਏવ ਦਸ੍ਸਨਸવਨਕਿਚ੍ਚਤਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਦ੍વਾਰવੀਥਿਭੇਦੇ ਚਿਤ੍ਤਨਿਯਮਤੋ ਚਾ’’ ਤਿ। ਪਠਮਕੁਸਲੇਨ ਚੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਪਠਮਕੁਸਲਾਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਜਨਕਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਤਿ ਨਾਮ, ਦੁਤਿਯਕੁਸਲਾਦਿਅਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਜਨਕਸਦਿਸਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਤਿ ਨਾਮ, ਅਕੁਸਲਾਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਞ੍ਚ ਕਾਮਾવਚਰਤਾਯ ਜਨਕਸਦਿਸਨ੍ਤਿ। | ឥន្ទ្រិយប្បវត្តិអានុភាវតោ ឯវ ចក្ខុសោតទ្វារភេទេន, តស្ស ច វិញ្ញាណវីថិភេទាយត្តត្តា វីថិភេទេន ច ភវិតព្ពំ, តស្មិញ្ច សតិ ‘‘អាវជ្ជនានន្តរំ ទស្សនំ សវនំ វា តទនន្តរំ សម្បដិច្ឆន’’ន្តិអាទិនា ចិត្តនិយមេន ភវិតព្ពំ។ តថា ច សតិ សម្បដិច្ឆនសន្តីរណានម្បិ ភាវោ សិទ្ធោ ហោតិ, ន ឥន្ទ្រិយប្បវត្តិអានុភាវេន ទស្សនសវនមត្តស្សេវ, នាបិ ឥន្ទ្រិយានំ ឯវ ទស្សនសវនកិច្ចតាតិ ឥមមត្ថំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘ទ្វារវីថិភេទេ ចិត្តនិយមតោ ចា’’ តិ។ បឋមកុសលេន ចេ តទារម្មណស្ស ឧប្បត្តិ ហោតិ, តំ បឋមកុសលានន្តរំ ឧប្បជ្ជមានំ ជនកំ អនុពន្ធតិ នាម, ទុតិយកុសលាទិអនន្តរំ ឧប្បជ្ជមានំ ជនកសទិសំ អនុពន្ធតិ នាម, អកុសលានន្តរំ ឧប្បជ្ជមានញ្ច កាមាវចរតាយ ជនកសទិសន្តិ។ | ಇನ್ದ್ರಿಯಪ್ಪವತ್ತಿಆನುಭಾವತೋ ಏವ ಚಕ್ಖುಸೋತದ್ವಾರಭೇದೇನ, ತಸ್ಸ ಚ ವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಭೇದಾಯತ್ತತ್ತಾ ವೀಥಿಭೇದೇನ ಚ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಸತಿ ‘‘ಆವಜ್ಜನಾನನ್ತರಂ ದಸ್ಸನಂ ಸವನಂ ವಾ ತದನನ್ತರಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಚಿತ್ತನಿಯಮೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ತಥಾ ಚ ಸತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸನ್ತೀರಣಾನಮ್ಪಿ ಭಾವೋ ಸಿದ್ಧೋ ಹೋತಿ, ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಪ್ಪವತ್ತಿಆನುಭಾವೇನ ದಸ್ಸನಸವನಮತ್ತಸ್ಸೇವ, ನಾಪಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಏವ ದಸ್ಸನಸವನಕಿಚ್ಚತಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ದ್ವಾರವೀಥಿಭೇದೇ ಚಿತ್ತನಿಯಮತೋ ಚಾ’’ ತಿ। ಪಠಮಕುಸಲೇನ ಚೇ ತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಹೋತಿ, ತಂ ಪಠಮಕುಸಲಾನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಜನಕಂ ಅನುಬನ್ಧತಿ ನಾಮ, ದುತಿಯಕುಸಲಾದಿಅನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಜನಕಸದಿಸಂ ಅನುಬನ್ಧತಿ ನಾಮ, ಅಕುಸಲಾನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಞ್ಚ ಕಾಮಾವಚರತಾಯ ಜನಕಸದಿಸನ್ತಿ। | ഇന്ദ്രിയപ്പവത്തിആനുഭാവതോ ഏവ ചക്ഖുസോതദ്വാരഭേദേന, തസ്സ ച വിഞ്ഞാണവീഥിഭേദായത്തത്താ വീഥിഭേദേന ച ഭവിതബ്ബം, തസ്മിഞ്ച സതി ‘‘ആവജ്ജനാനന്തരം ദസ്സനം സവനം വാ തദനന്തരം സമ്പടിച്ഛന’’ന്തിആദിനാ ചിത്തനിയമേന ഭവിതബ്ബം. തഥാ ച സതി സമ്പടിച്ഛനസന്തീരണാനമ്പി ഭാവോ സിദ്ധോ ഹോതി, ന ഇന്ദ്രിയപ്പവത്തിആനുഭാവേന ദസ്സനസവനമത്തസ്സേവ, നാപി ഇന്ദ്രിയാനം ഏവ ദസ്സനസവനകിച്ചതാതി ഇമമത്ഥം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘ദ്വാരവീഥിഭേദേ ചിത്തനിയമതോ ചാ’’ തി. പഠമകുസലേന ചേ തദാരമ്മണസ്സ ഉപ്പത്തി ഹോതി, തം പഠമകുസലാനന്തരം ഉപ്പജ്ജമാനം ജനകം അനുബന്ധതി നാമ, ദുതിയകുസലാദിഅനന്തരം ഉപ്പജ്ജമാനം ജനകസദിസം അനുബന്ധതി നാമ, അകുസലാനന്തരം ഉപ്പജ്ജമാനഞ്ച കാമാവചരതായ ജനകസദിസന്തി. | ඉන්ද්රියප්පවත්තිආනුභාවතො එව චක්ඛුසොතද්වාරභෙදෙන, තස්ස ච විඤ්ඤාණවීථිභෙදායත්තත්තා වීථිභෙදෙන ච භවිතබ්බං, තස්මිඤ්ච සති ‘‘ආවජ්ජනානන්තරං දස්සනං සවනං වා තදනන්තරං සම්පටිච්ඡන’’න්තිආදිනා චිත්තනියමෙන භවිතබ්බං. තථා ච සති සම්පටිච්ඡනසන්තීරණානම්පි භාවො සිද්ධො හොති, න ඉන්ද්රියප්පවත්තිආනුභාවෙන දස්සනසවනමත්තස්සෙව, නාපි ඉන්ද්රියානං එව දස්සනසවනකිච්චතාති ඉමමත්ථං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘ද්වාරවීථිභෙදෙ චිත්තනියමතො චා’’ ති. පඨමකුසලෙන චෙ තදාරම්මණස්ස උප්පත්ති හොති, තං පඨමකුසලානන්තරං උප්පජ්ජමානං ජනකං අනුබන්ධති නාම, දුතියකුසලාදිඅනන්තරං උප්පජ්ජමානං ජනකසදිසං අනුබන්ධති නාම, අකුසලානන්තරං උප්පජ්ජමානඤ්ච කාමාවචරතාය ජනකසදිසන්ති. | இந்த்³ரியப்பவத்திஆனுபா⁴வதோ ஏவ சக்கு²ஸோதத்³வாரபே⁴தே³ன, தஸ்ஸ ச விஞ்ஞாணவீதி²பே⁴தா³யத்தத்தா வீதி²பே⁴தே³ன ச ப⁴விதப்³ப³ங், தஸ்மிஞ்ச ஸதி ‘‘ஆவஜ்ஜனானந்தரங் த³ஸ்ஸனங் ஸவனங் வா தத³னந்தரங் ஸம்படிச்ச²ன’’ந்திஆதி³னா சித்தனியமேன ப⁴விதப்³ப³ங். ததா² ச ஸதி ஸம்படிச்ச²னஸந்தீரணானம்பி பா⁴வோ ஸித்³தோ⁴ ஹோதி, ந இந்த்³ரியப்பவத்திஆனுபா⁴வேன த³ஸ்ஸனஸவனமத்தஸ்ஸேவ, நாபி இந்த்³ரியானங் ஏவ த³ஸ்ஸனஸவனகிச்சதாதி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘த்³வாரவீதி²பே⁴தே³ சித்தனியமதோ சா’’ தி. பட²மகுஸலேன சே ததா³ரம்மணஸ்ஸ உப்பத்தி ஹோதி, தங் பட²மகுஸலானந்தரங் உப்பஜ்ஜமானங் ஜனகங் அனுப³ந்த⁴தி நாம, து³தியகுஸலாதி³அனந்தரங் உப்பஜ்ஜமானங் ஜனகஸதி³ஸங் அனுப³ந்த⁴தி நாம, அகுஸலானந்தரங் உப்பஜ்ஜமானஞ்ச காமாவசரதாய ஜனகஸதி³ஸந்தி. | ఇన్ద్రియప్పవత్తిఆనుభావతో ఏవ చక్ఖుసోతద్వారభేదేన, తస్స చ విఞ్ఞాణవీథిభేదాయత్తత్తా వీథిభేదేన చ భవితబ్బం, తస్మిఞ్చ సతి ‘‘ఆవజ్జనానన్తరం దస్సనం సవనం వా తదనన్తరం సమ్పటిచ్ఛన’’న్తిఆదినా చిత్తనియమేన భవితబ్బం. తథా చ సతి సమ్పటిచ్ఛనసన్తీరణానమ్పి భావో సిద్ధో హోతి, న ఇన్ద్రియప్పవత్తిఆనుభావేన దస్సనసవనమత్తస్సేవ, నాపి ఇన్ద్రియానం ఏవ దస్సనసవనకిచ్చతాతి ఇమమత్థం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ద్వారవీథిభేదే చిత్తనియమతో చా’’ తి. పఠమకుసలేన చే తదారమ్మణస్స ఉప్పత్తి హోతి, తం పఠమకుసలానన్తరం ఉప్పజ్జమానం జనకం అనుబన్ధతి నామ, దుతియకుసలాదిఅనన్తరం ఉప్పజ్జమానం జనకసదిసం అనుబన్ధతి నామ, అకుసలానన్తరం ఉప్పజ్జమానఞ్చ కామావచరతాయ జనకసదిసన్తి. | อินฺทฺริยปฺปวตฺติอานุภาวโต เอว จกฺขุโสตทฺวารเภเทน, ตสฺส จ วิญฺญาณวีถิเภทายตฺตตฺตา วีถิเภเทน จ ภวิตพฺพํ, ตสฺมิญฺจ สติ ‘‘อาวชฺชนานนฺตรํ ทสฺสนํ สวนํ วา ตทนนฺตรํ สมฺปฏิจฺฉน’’นฺติอาทินา จิตฺตนิยเมน ภวิตพฺพํฯ ตถา จ สติ สมฺปฏิจฺฉนสนฺตีรณานมฺปิ ภาโว สิทฺโธ โหติ, น อินฺทฺริยปฺปวตฺติอานุภาเวน ทสฺสนสวนมตฺตสฺเสว, นาปิ อินฺทฺริยานํ เอว ทสฺสนสวนกิจฺจตาติ อิมมตฺถํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘ทฺวารวีถิเภเท จิตฺตนิยมโต จา’’ ติฯ ปฐมกุสเลน เจ ตทารมฺมณสฺส อุปฺปตฺติ โหติ, ตํ ปฐมกุสลานนฺตรํ อุปฺปชฺชมานํ ชนกํ อนุพนฺธติ นาม, ทุติยกุสลาทิอนนฺตรํ อุปฺปชฺชมานํ ชนกสทิสํ อนุพนฺธติ นาม, อกุสลานนฺตรํ อุปฺปชฺชมานญฺจ กามาวจรตาย ชนกสทิสนฺติฯ | ཨི་ནྡྲི་ཡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཝ ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་དྭཱ་ར་བྷེ་དེ་ན, ཏ་སྶ ཙ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་བྷེ་དཱ་ཡ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝཱི་ཐི་བྷེ་དེ་ན ཙ བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྨི་ཉྩ ས་ཏི ‘‘ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ན་ནྟ་རཾ ད་སྶ་ནཾ ས་ཝ་ནཾ ཝཱ ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙི་ཏྟ་ནི་ཡ་མེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཐཱ ཙ ས་ཏི ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ས་ནྟཱི་ར་ཎཱ་ན་མྤི བྷཱ་ཝོ སི་དྡྷོ ཧོ་ཏི, ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན ད་སྶ་ན་ས་ཝ་ན་མ་ཏྟ་སྶེ་ཝ, ནཱ་པི ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ཨེ་ཝ ད་སྶ་ན་ས་ཝ་ན་ཀི་ཙྩ་ཏཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘དྭཱ་ར་ཝཱི་ཐི་བྷེ་དེ ཙི་ཏྟ་ནི་ཡ་མ་ཏོ ཙཱ’’ ཏི། པ་ཋ་མ་ཀུ་ས་ལེ་ན ཙེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཧོ་ཏི, ཏཾ པ་ཋ་མ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཛ་ན་ཀཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏི ནཱ་མ, དུ་ཏི་ཡ་ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཨ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཛ་ན་ཀ་ས་དི་སཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏི ནཱ་མ, ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་ཉྩ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏཱ་ཡ ཛ་ན་ཀ་ས་དི་ས་ནྟི། |
398 | bodytext | Ekādasa tadārammaṇacittāni…pe… tadārammaṇaṃ na gaṇhantī ti tadārammaṇabhāvatāya ‘‘tadārammaṇa’’nti laddhanāmāni tadārammaṇabhāvaṃ na gaṇhanti, tadārammaṇabhāvena nappavattantīti attho. Atha vā nāmagottaṃ ārabbha javane javite tadārammaṇaṃ tassa javanassa ārammaṇaṃ na gaṇhanti, nālambantīti attho. Rūpārūpadhamme ti rūpārūpāvacare dhamme. Idaṃ pana vatvā ‘‘abhiññāñāṇaṃ ārabbhā’’ ti visesanaṃ parittādiārammaṇatāya kāmāvacarasadisesu ceva tadārammaṇānuppattidassanatthaṃ. Micchattaniyatā dhammā maggo viya bhāvanāya siddhā mahābalā cāti tattha javanena pavattamānena sānubandhanena na bhavitabbanti tesu tadārammaṇaṃ paṭikkhittaṃ. Lokuttaradhamme ārabbhā ti eteneva siddhe ‘‘sammattaniyatadhammesū’’ ti visuṃ uddharaṇaṃ sammattamicchattaniyatadhammānaṃ aññamaññapaṭipakkhāti balavabhāvena tadārammaṇassa avatthubhāvadassanatthaṃ. | ဧကာဒသ တဒာရမ္မဏစိတ္တာနိ။ပေ.။ တဒာရမ္မဏံ န ဂဏှန္တီ တိ တဒာရမ္မဏဘာဝတာယ ‘‘တဒာရမ္မဏ’’န္တိ လဒ္ဓနာမာနိ တဒာရမ္မဏဘာဝံ န ဂဏှန္တိ၊ တဒာရမ္မဏဘာဝေန နပ္ပဝတ္တန္တီတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ နာမဂေါတ္တံ အာရဗ္ဘ ဇဝနေ ဇဝိတေ တဒာရမ္မဏံ တဿ ဇဝနဿ အာရမ္မဏံ န ဂဏှန္တိ၊ နာလမ္ဗန္တီတိ အတ္ထော။ ရူပါရူပဓမ္မေ တိ ရူပါရူပါဝစရေ ဓမ္မေ။ ဣဒံ ပန ဝတွာ ‘‘အဘိညာဉာဏံ အာရဗ္ဘာ’’ တိ ဝိသေသနံ ပရိတ္တာဒိအာရမ္မဏတာယ ကာမာဝစရသဒိသေသု စေဝ တဒာရမ္မဏာနုပ္ပတ္တိဒဿနတ္ထံ။ မိစ္ဆတ္တနိယတာ ဓမ္မာ မဂ္ဂေါ ဝိယ ဘာဝနာယ သိဒ္ဓါ မဟာဗလာ စာတိ တတ္ထ ဇဝနေန ပဝတ္တမာနေန သာနုဗန္ဓနေန န ဘဝိတဗ္ဗန္တိ တေသု တဒာရမ္မဏံ ပဋိက္ခိတ္တံ။ လောကုတ္တရဓမ္မေ အာရဗ္ဘာ တိ ဧတေနေဝ သိဒ္ဓေ ‘‘သမ္မတ္တနိယတဓမ္မေသူ’’ တိ ဝိသုံ ဥဒ္ဓရဏံ သမ္မတ္တမိစ္ဆတ္တနိယတဓမ္မာနံ အညမညပဋိပက္ခါတိ ဗလဝဘာဝေန တဒာရမ္မဏဿ အဝတ္ထုဘာဝဒဿနတ္ထံ။ | একাদস তদারম্মণচিত্তানি…পে॰… তদারম্মণং ন গণ্হন্তী তি তদারম্মণভাৰতায ‘‘তদারম্মণ’’ন্তি লদ্ধনামানি তদারম্মণভাৰং ন গণ্হন্তি, তদারম্মণভাৰেন নপ্পৰত্তন্তীতি অত্থো। অথ ৰা নামগোত্তং আরব্ভ জৰনে জৰিতে তদারম্মণং তস্স জৰনস্স আরম্মণং ন গণ্হন্তি, নালম্বন্তীতি অত্থো। রূপারূপধম্মে তি রূপারূপাৰচরে ধম্মে। ইদং পন ৰত্ৰা ‘‘অভিঞ্ঞাঞাণং আরব্ভা’’ তি ৰিসেসনং পরিত্তাদিআরম্মণতায কামাৰচরসদিসেসু চেৰ তদারম্মণানুপ্পত্তিদস্সনত্থং। মিচ্ছত্তনিযতা ধম্মা মগ্গো ৰিয ভাৰনায সিদ্ধা মহাবলা চাতি তত্থ জৰনেন পৰত্তমানেন সানুবন্ধনেন ন ভৰিতব্বন্তি তেসু তদারম্মণং পটিক্খিত্তং। লোকুত্তরধম্মে আরব্ভা তি এতেনেৰ সিদ্ধে ‘‘সম্মত্তনিযতধম্মেসূ’’ তি ৰিসুং উদ্ধরণং সম্মত্তমিচ্ছত্তনিযতধম্মানং অঞ্ঞমঞ্ঞপটিপক্খাতি বলৰভাৰেন তদারম্মণস্স অৰত্থুভাৰদস্সনত্থং। | згаад̣̇аса д̇ад̣̇аарамман̣ажид̇д̇аани…бз… д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ на г̇ан̣ханд̇ий д̇и д̇ад̣̇аарамман̣абхаавад̇ааяа ‘‘д̇ад̣̇аарамман̣а’’нд̇и лад̣̇д̇ханаамаани д̇ад̣̇аарамман̣абхаавам̣ на г̇ан̣ханд̇и, д̇ад̣̇аарамман̣абхаавзна наббавад̇д̇анд̇ийд̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа наамаг̇од̇д̇ам̣ аараб̣бха ж̇аванз ж̇авид̇з д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ д̇асса ж̇аванасса аарамман̣ам̣ на г̇ан̣ханд̇и, нааламб̣анд̇ийд̇и ад̇т̇о. руубааруубад̇хаммз д̇и руубааруубааважарз д̇хаммз. ид̣̇ам̣ бана вад̇ваа ‘‘абхин̃н̃аан̃аан̣ам̣ аараб̣бхаа’’ д̇и висзсанам̣ барид̇д̇аад̣̇иаарамман̣ад̇ааяа гаамааважарасад̣̇исзсу жзва д̇ад̣̇аарамман̣аануббад̇д̇ид̣̇ассанад̇т̇ам̣. мижчад̇д̇анияад̇аа д̇хаммаа маг̇г̇о вияа бхааванааяа сид̣̇д̇хаа махааб̣алаа жаад̇и д̇ад̇т̇а ж̇аванзна бавад̇д̇амаанзна саануб̣анд̇ханзна на бхавид̇аб̣б̣анд̇и д̇зсу д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ бадигкид̇д̇ам̣. логуд̇д̇арад̇хаммз аараб̣бхаа д̇и зд̇знзва сид̣̇д̇хз ‘‘саммад̇д̇анияад̇ад̇хаммзсуу’’ д̇и висум̣ уд̣̇д̇харан̣ам̣ саммад̇д̇амижчад̇д̇анияад̇ад̇хаммаанам̣ ан̃н̃аман̃н̃абадибагкаад̇и б̣алавабхаавзна д̇ад̣̇аарамман̣асса авад̇т̇убхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣. | एकादस तदारम्मणचित्तानि…पे॰… तदारम्मणं न गण्हन्ती ति तदारम्मणभावताय ‘‘तदारम्मण’’न्ति लद्धनामानि तदारम्मणभावं न गण्हन्ति, तदारम्मणभावेन नप्पवत्तन्तीति अत्थो। अथ वा नामगोत्तं आरब्भ जवने जविते तदारम्मणं तस्स जवनस्स आरम्मणं न गण्हन्ति, नालम्बन्तीति अत्थो। रूपारूपधम्मे ति रूपारूपावचरे धम्मे। इदं पन वत्वा ‘‘अभिञ्ञाञाणं आरब्भा’’ ति विसेसनं परित्तादिआरम्मणताय कामावचरसदिसेसु चेव तदारम्मणानुप्पत्तिदस्सनत्थं। मिच्छत्तनियता धम्मा मग्गो विय भावनाय सिद्धा महाबला चाति तत्थ जवनेन पवत्तमानेन सानुबन्धनेन न भवितब्बन्ति तेसु तदारम्मणं पटिक्खित्तं। लोकुत्तरधम्मे आरब्भा ति एतेनेव सिद्धे ‘‘सम्मत्तनियतधम्मेसू’’ ति विसुं उद्धरणं सम्मत्तमिच्छत्तनियतधम्मानं अञ्ञमञ्ञपटिपक्खाति बलवभावेन तदारम्मणस्स अवत्थुभावदस्सनत्थं। | એકાદસ તદારમ્મણચિત્તાનિ…પે॰… તદારમ્મણં ન ગણ્હન્તી તિ તદારમ્મણભાવતાય ‘‘તદારમ્મણ’’ન્તિ લદ્ધનામાનિ તદારમ્મણભાવં ન ગણ્હન્તિ, તદારમ્મણભાવેન નપ્પવત્તન્તીતિ અત્થો. અથ વા નામગોત્તં આરબ્ભ જવને જવિતે તદારમ્મણં તસ્સ જવનસ્સ આરમ્મણં ન ગણ્હન્તિ, નાલમ્બન્તીતિ અત્થો. રૂપારૂપધમ્મે તિ રૂપારૂપાવચરે ધમ્મે. ઇદં પન વત્વા ‘‘અભિઞ્ઞાઞાણં આરબ્ભા’’ તિ વિસેસનં પરિત્તાદિઆરમ્મણતાય કામાવચરસદિસેસુ ચેવ તદારમ્મણાનુપ્પત્તિદસ્સનત્થં. મિચ્છત્તનિયતા ધમ્મા મગ્ગો વિય ભાવનાય સિદ્ધા મહાબલા ચાતિ તત્થ જવનેન પવત્તમાનેન સાનુબન્ધનેન ન ભવિતબ્બન્તિ તેસુ તદારમ્મણં પટિક્ખિત્તં. લોકુત્તરધમ્મે આરબ્ભા તિ એતેનેવ સિદ્ધે ‘‘સમ્મત્તનિયતધમ્મેસૂ’’ તિ વિસું ઉદ્ધરણં સમ્મત્તમિચ્છત્તનિયતધમ્માનં અઞ્ઞમઞ્ઞપટિપક્ખાતિ બલવભાવેન તદારમ્મણસ્સ અવત્થુભાવદસ્સનત્થં. | ਏਕਾਦਸ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਚਿਤ੍ਤਾਨਿ…ਪੇ॰… ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੀ ਤਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਤਾਯ ‘‘ਤਦਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮਾਨਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਂ ਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਜવਨੇ ਜવਿਤੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਤਸ੍ਸ ਜવਨਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਨਾਲਮ੍ਬਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮੇ ਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰੇ ਧਮ੍ਮੇ। ਇਦਂ ਪਨ વਤ੍વਾ ‘‘ਅਭਿਞ੍ਞਾਞਾਣਂ ਆਰਬ੍ਭਾ’’ ਤਿ વਿਸੇਸਨਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਸਦਿਸੇਸੁ ਚੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗੋ વਿਯ ਭਾવਨਾਯ ਸਿਦ੍ਧਾ ਮਹਾਬਲਾ ਚਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਜવਨੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਨ ਸਾਨੁਬਨ੍ਧਨੇਨ ਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਤੇਸੁ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭਾ ਤਿ ਏਤੇਨੇવ ਸਿਦ੍ਧੇ ‘‘ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਧਮ੍ਮੇਸੂ’’ ਤਿ વਿਸੁਂ ਉਦ੍ਧਰਣਂ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਟਿਪਕ੍ਖਾਤਿ ਬਲવਭਾવੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਅવਤ੍ਥੁਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। | ឯកាទស តទារម្មណចិត្តានិ…បេ.… តទារម្មណំ ន គណ្ហន្តី តិ តទារម្មណភាវតាយ ‘‘តទារម្មណ’’ន្តិ លទ្ធនាមានិ តទារម្មណភាវំ ន គណ្ហន្តិ, តទារម្មណភាវេន នប្បវត្តន្តីតិ អត្ថោ។ អថ វា នាមគោត្តំ អារព្ភ ជវនេ ជវិតេ តទារម្មណំ តស្ស ជវនស្ស អារម្មណំ ន គណ្ហន្តិ, នាលម្ពន្តីតិ អត្ថោ។ រូបារូបធម្មេ តិ រូបារូបាវចរេ ធម្មេ។ ឥទំ បន វត្វា ‘‘អភិញ្ញាញាណំ អារព្ភា’’ តិ វិសេសនំ បរិត្តាទិអារម្មណតាយ កាមាវចរសទិសេសុ ចេវ តទារម្មណានុប្បត្តិទស្សនត្ថំ។ មិច្ឆត្តនិយតា ធម្មា មគ្គោ វិយ ភាវនាយ សិទ្ធា មហាពលា ចាតិ តត្ថ ជវនេន បវត្តមានេន សានុពន្ធនេន ន ភវិតព្ពន្តិ តេសុ តទារម្មណំ បដិក្ខិត្តំ។ លោកុត្តរធម្មេ អារព្ភា តិ ឯតេនេវ សិទ្ធេ ‘‘សម្មត្តនិយតធម្មេសូ’’ តិ វិសុំ ឧទ្ធរណំ សម្មត្តមិច្ឆត្តនិយតធម្មានំ អញ្ញមញ្ញបដិបក្ខាតិ ពលវភាវេន តទារម្មណស្ស អវត្ថុភាវទស្សនត្ថំ។ | ಏಕಾದಸ ತದಾರಮ್ಮಣಚಿತ್ತಾನಿ…ಪೇ॰… ತದಾರಮ್ಮಣಂ ನ ಗಣ್ಹನ್ತೀ ತಿ ತದಾರಮ್ಮಣಭಾವತಾಯ ‘‘ತದಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ಲದ್ಧನಾಮಾನಿ ತದಾರಮ್ಮಣಭಾವಂ ನ ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ತದಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ನಪ್ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ನಾಮಗೋತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಜವನೇ ಜವಿತೇ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ತಸ್ಸ ಜವನಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ನ ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ನಾಲಮ್ಬನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮೇ ತಿ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರೇ ಧಮ್ಮೇ। ಇದಂ ಪನ ವತ್ವಾ ‘‘ಅಭಿಞ್ಞಾಞಾಣಂ ಆರಬ್ಭಾ’’ ತಿ ವಿಸೇಸನಂ ಪರಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣತಾಯ ಕಾಮಾವಚರಸದಿಸೇಸು ಚೇವ ತದಾರಮ್ಮಣಾನುಪ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯತಾ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗೋ ವಿಯ ಭಾವನಾಯ ಸಿದ್ಧಾ ಮಹಾಬಲಾ ಚಾತಿ ತತ್ಥ ಜವನೇನ ಪವತ್ತಮಾನೇನ ಸಾನುಬನ್ಧನೇನ ನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ತೇಸು ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭಾ ತಿ ಏತೇನೇವ ಸಿದ್ಧೇ ‘‘ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಧಮ್ಮೇಸೂ’’ ತಿ ವಿಸುಂ ಉದ್ಧರಣಂ ಸಮ್ಮತ್ತಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯತಧಮ್ಮಾನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಟಿಪಕ್ಖಾತಿ ಬಲವಭಾವೇನ ತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಅವತ್ಥುಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ। | ഏകാദസ തദാരമ്മണചിത്താനി…പേ॰… തദാരമ്മണം ന ഗണ്ഹന്തീ തി തദാരമ്മണഭാവതായ ‘‘തദാരമ്മണ’’ന്തി ലദ്ധനാമാനി തദാരമ്മണഭാവം ന ഗണ്ഹന്തി, തദാരമ്മണഭാവേന നപ്പവത്തന്തീതി അത്ഥോ. അഥ വാ നാമഗൊത്തം ആരബ്ഭ ജവനേ ജവിതേ തദാരമ്മണം തസ്സ ജവനസ്സ ആരമ്മണം ന ഗണ്ഹന്തി, നാലമ്ബന്തീതി അത്ഥോ. രൂപാരൂപധമ്മേ തി രൂപാരൂപാവചരേ ധമ്മേ. ഇദം പന വത്വാ ‘‘അഭിഞ്ഞാഞാണം ആരബ്ഭാ’’ തി വിസേസനം പരിത്താദിആരമ്മണതായ കാമാവചരസദിസേസു ചേവ തദാരമ്മണാനുപ്പത്തിദസ്സനത്ഥം. മിച്ഛത്തനിയതാ ധമ്മാ മഗ്ഗോ വിയ ഭാവനായ സിദ്ധാ മഹാബലാ ചാതി തത്ഥ ജവനേന പവത്തമാനേന സാനുബന്ധനേന ന ഭവിതബ്ബന്തി തേസു തദാരമ്മണം പടിക്ഖിത്തം. ലോകുത്തരധമ്മേ ആരബ്ഭാ തി ഏതേനേവ സിദ്ധേ ‘‘സമ്മത്തനിയതധമ്മേസൂ’’ തി വിസും ഉദ്ധരണം സമ്മത്തമിച്ഛത്തനിയതധമ്മാനം അഞ്ഞമഞ്ഞപടിപക്ഖാതി ബലവഭാവേന തദാരമ്മണസ്സ അവത്ഥുഭാവദസ്സനത്ഥം. | එකාදස තදාරම්මණචිත්තානි…පෙ.… තදාරම්මණං න ගණ්හන්තී ති තදාරම්මණභාවතාය ‘‘තදාරම්මණ’’න්ති ලද්ධනාමානි තදාරම්මණභාවං න ගණ්හන්ති, තදාරම්මණභාවෙන නප්පවත්තන්තීති අත්ථො. අථ වා නාමගොත්තං ආරබ්භ ජවනෙ ජවිතෙ තදාරම්මණං තස්ස ජවනස්ස ආරම්මණං න ගණ්හන්ති, නාලම්බන්තීති අත්ථො. රූපාරූපධම්මෙ ති රූපාරූපාවචරෙ ධම්මෙ. ඉදං පන වත්වා ‘‘අභිඤ්ඤාඤාණං ආරබ්භා’’ ති විසෙසනං පරිත්තාදිආරම්මණතාය කාමාවචරසදිසෙසු චෙව තදාරම්මණානුප්පත්තිදස්සනත්ථං. මිච්ඡත්තනියතා ධම්මා මග්ගො විය භාවනාය සිද්ධා මහාබලා චාති තත්ථ ජවනෙන පවත්තමානෙන සානුබන්ධනෙන න භවිතබ්බන්ති තෙසු තදාරම්මණං පටික්ඛිත්තං. ලොකුත්තරධම්මෙ ආරබ්භා ති එතෙනෙව සිද්ධෙ ‘‘සම්මත්තනියතධම්මෙසූ’’ ති විසුං උද්ධරණං සම්මත්තමිච්ඡත්තනියතධම්මානං අඤ්ඤමඤ්ඤපටිපක්ඛාති බලවභාවෙන තදාරම්මණස්ස අවත්ථුභාවදස්සනත්ථං. | ஏகாத³ஸ ததா³ரம்மணசித்தானி…பே॰… ததா³ரம்மணங் ந க³ண்ஹந்தீ தி ததா³ரம்மணபா⁴வதாய ‘‘ததா³ரம்மண’’ந்தி லத்³த⁴னாமானி ததா³ரம்மணபா⁴வங் ந க³ண்ஹந்தி, ததா³ரம்மணபா⁴வேன நப்பவத்தந்தீதி அத்தோ². அத² வா நாமகொ³த்தங் ஆரப்³ப⁴ ஜவனே ஜவிதே ததா³ரம்மணங் தஸ்ஸ ஜவனஸ்ஸ ஆரம்மணங் ந க³ண்ஹந்தி, நாலம்ப³ந்தீதி அத்தோ². ரூபாரூபத⁴ம்மே தி ரூபாரூபாவசரே த⁴ம்மே. இத³ங் பன வத்வா ‘‘அபி⁴ஞ்ஞாஞாணங் ஆரப்³பா⁴’’ தி விஸேஸனங் பரித்தாதி³ஆரம்மணதாய காமாவசரஸதி³ஸேஸு சேவ ததா³ரம்மணானுப்பத்தித³ஸ்ஸனத்த²ங். மிச்ச²த்தனியதா த⁴ம்மா மக்³கோ³ விய பா⁴வனாய ஸித்³தா⁴ மஹாப³லா சாதி தத்த² ஜவனேன பவத்தமானேன ஸானுப³ந்த⁴னேன ந ப⁴விதப்³ப³ந்தி தேஸு ததா³ரம்மணங் படிக்கி²த்தங். லோகுத்தரத⁴ம்மே ஆரப்³பா⁴ தி ஏதேனேவ ஸித்³தே⁴ ‘‘ஸம்மத்தனியதத⁴ம்மேஸூ’’ தி விஸுங் உத்³த⁴ரணங் ஸம்மத்தமிச்ச²த்தனியதத⁴ம்மானங் அஞ்ஞமஞ்ஞபடிபக்கா²தி ப³லவபா⁴வேன ததா³ரம்மணஸ்ஸ அவத்து²பா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங். | ఏకాదస తదారమ్మణచిత్తాని…పే॰… తదారమ్మణం న గణ్హన్తీ తి తదారమ్మణభావతాయ ‘‘తదారమ్మణ’’న్తి లద్ధనామాని తదారమ్మణభావం న గణ్హన్తి, తదారమ్మణభావేన నప్పవత్తన్తీతి అత్థో. అథ వా నామగోత్తం ఆరబ్భ జవనే జవితే తదారమ్మణం తస్స జవనస్స ఆరమ్మణం న గణ్హన్తి, నాలమ్బన్తీతి అత్థో. రూపారూపధమ్మే తి రూపారూపావచరే ధమ్మే. ఇదం పన వత్వా ‘‘అభిఞ్ఞాఞాణం ఆరబ్భా’’ తి విసేసనం పరిత్తాదిఆరమ్మణతాయ కామావచరసదిసేసు చేవ తదారమ్మణానుప్పత్తిదస్సనత్థం. మిచ్ఛత్తనియతా ధమ్మా మగ్గో వియ భావనాయ సిద్ధా మహాబలా చాతి తత్థ జవనేన పవత్తమానేన సానుబన్ధనేన న భవితబ్బన్తి తేసు తదారమ్మణం పటిక్ఖిత్తం. లోకుత్తరధమ్మే ఆరబ్భా తి ఏతేనేవ సిద్ధే ‘‘సమ్మత్తనియతధమ్మేసూ’’ తి విసుం ఉద్ధరణం సమ్మత్తమిచ్ఛత్తనియతధమ్మానం అఞ్ఞమఞ్ఞపటిపక్ఖాతి బలవభావేన తదారమ్మణస్స అవత్థుభావదస్సనత్థం. | เอกาทส ตทารมฺมณจิตฺตานิ…เป.… ตทารมฺมณํ น คณฺหนฺตี ติ ตทารมฺมณภาวตาย ‘‘ตทารมฺมณ’’นฺติ ลทฺธนามานิ ตทารมฺมณภาวํ น คณฺหนฺติ, ตทารมฺมณภาเวน นปฺปวตฺตนฺตีติ อตฺโถฯ อถ วา นามโคตฺตํ อารพฺภ ชวเน ชวิเต ตทารมฺมณํ ตสฺส ชวนสฺส อารมฺมณํ น คณฺหนฺติ, นาลมฺพนฺตีติ อตฺโถฯ รูปารูปธมฺเม ติ รูปารูปาวจเร ธมฺเมฯ อิทํ ปน วตฺวา ‘‘อภิญฺญาญาณํ อารพฺภา’’ ติ วิเสสนํ ปริตฺตาทิอารมฺมณตาย กามาวจรสทิเสสุ เจว ตทารมฺมณานุปฺปตฺติทสฺสนตฺถํฯ มิจฺฉตฺตนิยตา ธมฺมา มคฺโค วิย ภาวนาย สิทฺธา มหาพลา จาติ ตตฺถ ชวเนน ปวตฺตมาเนน สานุพนฺธเนน น ภวิตพฺพนฺติ เตสุ ตทารมฺมณํ ปฏิกฺขิตฺตํฯ โลกุตฺตรธมฺเม อารพฺภา ติ เอเตเนว สิทฺเธ ‘‘สมฺมตฺตนิยตธมฺเมสู’’ ติ วิสุํ อุทฺธรณํ สมฺมตฺตมิจฺฉตฺตนิยตธมฺมานํ อญฺญมญฺญปฏิปกฺขาติ พลวภาเวน ตทารมฺมณสฺส อวตฺถุภาวทสฺสนตฺถํฯ | ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙི་ཏྟཱ་ནི…པེ॰… ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན ག་ཎྷ་ནྟཱི ཏི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ ‘‘ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ལ་དྡྷ་ནཱ་མཱ་ནི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝཾ ན ག་ཎྷ་ནྟི, ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ན་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ནཱ་མ་གོ་ཏྟཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཛ་ཝ་ནེ ཛ་ཝི་ཏེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཏ་སྶ ཛ་ཝ་ན་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན ག་ཎྷ་ནྟི, ནཱ་ལ་མྦ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ དྷ་མྨེ། ཨི་དཾ པ་ན ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཉཱ་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷཱ’’ ཏི ཝི་སེ་ས་ནཾ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་དི་སེ་སུ ཙེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ དྷ་མྨཱ མ་གྒོ ཝི་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ སི་དྡྷཱ མ་ཧཱ་བ་ལཱ ཙཱ་ཏི ཏ་ཏྠ ཛ་ཝ་ནེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་ན སཱ་ནུ་བ་ནྡྷ་ནེ་ན ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཏེ་སུ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ནེ་ཝ སི་དྡྷེ ‘‘ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏ་དྷ་མྨེ་སཱུ’’ ཏི ཝི་སུཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ས་མྨ་ཏྟ་མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཊི་པ་ཀྑཱ་ཏི བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། |
399 | bodytext | Evaṃ pavattiyaṃ viññāṇappavattiṃ dassetvā paṭisandhiyaṃ dassetuṃ ‘‘yaṃ pana vutta’’ ntiādimāha. Kena katthā ti kena cittena kasmiṃ bhave. Ekūnavīsati paṭisandhiyo tena tena cittena pavattamānā paṭisandhikkhaṇe rūpārūpadhammāti tena tena cittena sā sā tattha tattha paṭisandhi hotīti vuttā. Tassā ti cittassa. | ဧဝံ ပဝတ္တိယံ ဝိညာဏပ္ပဝတ္တိံ ဒဿေတွာ ပဋိသန္ဓိယံ ဒဿေတုံ ‘‘ယံ ပန ဝုတ္တ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ ကေန ကတ္ထာ တိ ကေန စိတ္တေန ကသ္မိံ ဘဝေ။ ဧကူနဝီသတိ ပဋိသန္ဓိယော တေန တေန စိတ္တေန ပဝတ္တမာနာ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ ရူပါရူပဓမ္မာတိ တေန တေန စိတ္တေန သာ သာ တတ္ထ တတ္ထ ပဋိသန္ဓိ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ။ တဿာ တိ စိတ္တဿ။ | এৰং পৰত্তিযং ৰিঞ্ঞাণপ্পৰত্তিং দস্সেত্ৰা পটিসন্ধিযং দস্সেতুং ‘‘যং পন ৰুত্ত’’ ন্তিআদিমাহ। কেন কত্থা তি কেন চিত্তেন কস্মিং ভৰে। একূনৰীসতি পটিসন্ধিযো তেন তেন চিত্তেন পৰত্তমানা পটিসন্ধিক্খণে রূপারূপধম্মাতি তেন তেন চিত্তেন সা সা তত্থ তত্থ পটিসন্ধি হোতীতি ৰুত্তা। তস্সা তি চিত্তস্স। | звам̣ бавад̇д̇ияам̣ вин̃н̃аан̣аббавад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇ваа бадисанд̇хияам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яам̣ бана вуд̇д̇а’’ нд̇иаад̣̇имааха. гзна гад̇т̇аа д̇и гзна жид̇д̇зна гасмим̣ бхавз. згуунавийсад̇и бадисанд̇хияо д̇зна д̇зна жид̇д̇зна бавад̇д̇амаанаа бадисанд̇хигкан̣з руубааруубад̇хаммаад̇и д̇зна д̇зна жид̇д̇зна саа саа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а бадисанд̇хи ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа. д̇ассаа д̇и жид̇д̇асса. | एवं पवत्तियं विञ्ञाणप्पवत्तिं दस्सेत्वा पटिसन्धियं दस्सेतुं ‘‘यं पन वुत्त’’ न्तिआदिमाह। केन कत्था ति केन चित्तेन कस्मिं भवे। एकूनवीसति पटिसन्धियो तेन तेन चित्तेन पवत्तमाना पटिसन्धिक्खणे रूपारूपधम्माति तेन तेन चित्तेन सा सा तत्थ तत्थ पटिसन्धि होतीति वुत्ता। तस्सा ति चित्तस्स। | એવં પવત્તિયં વિઞ્ઞાણપ્પવત્તિં દસ્સેત્વા પટિસન્ધિયં દસ્સેતું ‘‘યં પન વુત્ત’’ ન્તિઆદિમાહ. કેન કત્થા તિ કેન ચિત્તેન કસ્મિં ભવે. એકૂનવીસતિ પટિસન્ધિયો તેન તેન ચિત્તેન પવત્તમાના પટિસન્ધિક્ખણે રૂપારૂપધમ્માતિ તેન તેન ચિત્તેન સા સા તત્થ તત્થ પટિસન્ધિ હોતીતિ વુત્તા. તસ્સા તિ ચિત્તસ્સ. | ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ વਿਞ੍ਞਾਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯਂ ਪਨ વੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕੇਨ ਕਤ੍ਥਾ ਤਿ ਕੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ। ਏਕੂਨવੀਸਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋ ਤੇਨ ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਾਤਿ ਤੇਨ ਤੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਾ ਸਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ। | ឯវំ បវត្តិយំ វិញ្ញាណប្បវត្តិំ ទស្សេត្វា បដិសន្ធិយំ ទស្សេតុំ ‘‘យំ បន វុត្ត’’ ន្តិអាទិមាហ។ កេន កត្ថា តិ កេន ចិត្តេន កស្មិំ ភវេ។ ឯកូនវីសតិ បដិសន្ធិយោ តេន តេន ចិត្តេន បវត្តមានា បដិសន្ធិក្ខណេ រូបារូបធម្មាតិ តេន តេន ចិត្តេន សា សា តត្ថ តត្ថ បដិសន្ធិ ហោតីតិ វុត្តា។ តស្សា តិ ចិត្តស្ស។ | ಏವಂ ಪವತ್ತಿಯಂ ವಿಞ್ಞಾಣಪ್ಪವತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಂ ಪನ ವುತ್ತ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕೇನ ಕತ್ಥಾ ತಿ ಕೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಕಸ್ಮಿಂ ಭವೇ। ಏಕೂನವೀಸತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋ ತೇನ ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಪವತ್ತಮಾನಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಾತಿ ತೇನ ತೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಾ ಸಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ। ತಸ್ಸಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ। | ഏവം പവത്തിയം വിഞ്ഞാണപ്പവത്തിം ദസ്സെത്വാ പടിസന്ധിയം ദസ്സേതും ‘‘യം പന വുത്ത’’ ന്തിആദിമാഹ. കേന കത്ഥാ തി കേന ചിത്തേന കസ്മിം ഭവേ. ഏകൂനവീസതി പടിസന്ധിയോ തേന തേന ചിത്തേന പവത്തമാനാ പടിസന്ധിക്ഖണേ രൂപാരൂപധമ്മാതി തേന തേന ചിത്തേന സാ സാ തത്ഥ തത്ഥ പടിസന്ധി ഹോതീതി വുത്താ. തസ്സാ തി ചിത്തസ്സ. | එවං පවත්තියං විඤ්ඤාණප්පවත්තිං දස්සෙත්වා පටිසන්ධියං දස්සෙතුං ‘‘යං පන වුත්ත’’ න්තිආදිමාහ. කෙන කත්ථා ති කෙන චිත්තෙන කස්මිං භවෙ. එකූනවීසති පටිසන්ධියො තෙන තෙන චිත්තෙන පවත්තමානා පටිසන්ධික්ඛණෙ රූපාරූපධම්මාති තෙන තෙන චිත්තෙන සා සා තත්ථ තත්ථ පටිසන්ධි හොතීති වුත්තා. තස්සා ති චිත්තස්ස. | ஏவங் பவத்தியங் விஞ்ஞாணப்பவத்திங் த³ஸ்ஸெத்வா படிஸந்தி⁴யங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யங் பன வுத்த’’ ந்திஆதி³மாஹ. கேன கத்தா² தி கேன சித்தேன கஸ்மிங் ப⁴வே. ஏகூனவீஸதி படிஸந்தி⁴யோ தேன தேன சித்தேன பவத்தமானா படிஸந்தி⁴க்க²ணே ரூபாரூபத⁴ம்மாதி தேன தேன சித்தேன ஸா ஸா தத்த² தத்த² படிஸந்தி⁴ ஹோதீதி வுத்தா. தஸ்ஸா தி சித்தஸ்ஸ. | ఏవం పవత్తియం విఞ్ఞాణప్పవత్తిం దస్సేత్వా పటిసన్ధియం దస్సేతుం ‘‘యం పన వుత్త’’ న్తిఆదిమాహ. కేన కత్థా తి కేన చిత్తేన కస్మిం భవే. ఏకూనవీసతి పటిసన్ధియో తేన తేన చిత్తేన పవత్తమానా పటిసన్ధిక్ఖణే రూపారూపధమ్మాతి తేన తేన చిత్తేన సా సా తత్థ తత్థ పటిసన్ధి హోతీతి వుత్తా. తస్సా తి చిత్తస్స. | เอวํ ปวตฺติยํ วิญฺญาณปฺปวตฺติํ ทสฺเสตฺวา ปฏิสนฺธิยํ ทสฺเสตุํ ‘‘ยํ ปน วุตฺต’’ นฺติอาทิมาหฯ เกน กตฺถา ติ เกน จิตฺเตน กสฺมิํ ภเวฯ เอกูนวีสติ ปฏิสนฺธิโย เตน เตน จิตฺเตน ปวตฺตมานา ปฏิสนฺธิกฺขเณ รูปารูปธมฺมาติ เตน เตน จิตฺเตน สา สา ตตฺถ ตตฺถ ปฏิสนฺธิ โหตีติ วุตฺตาฯ ตสฺสา ติ จิตฺตสฺสฯ | ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡཾ པ་ན ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀེ་ན ཀ་ཏྠཱ ཏི ཀེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་སྨིཾ བྷ་ཝེ། ཨེ་ཀཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ ཏེ་ན ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ཏི ཏེ་ན ཏེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན སཱ སཱ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་སྶཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ། |
400 | bodytext | Āgantvā ti āgataṃ viya hutvā. Gopakasīvalī ti rañño hitārakkhe gopakakule jāto sīvalināmako. Kammādianussaraṇabyāpārarahitattā ‘‘sammūḷhakālakiriyā’’ ti vuttā. Abyāpāreneva hi tattha kammādiupaṭṭhānaṃ hotīti. ‘‘Pisiyamānāya makkhikāya paṭhamaṃ kāyadvārāvajjanaṃ bhavaṅgaṃ nāvaṭṭeti attanā cintiyamānassa kassaci atthitāyā’’ti keci kāraṇaṃ vadanti, tadetaṃ akāraṇaṃ bhavaṅgavisayato aññassa cintiyamānassa abhāvā aññacittappavattakāle ca bhavaṅgāvaṭṭanasseva asambhavato. Idaṃ panettha kāraṇaṃ siyā – ‘‘tānissa tamhi samaye olambanti ajjholambanti abhippalambantī’’ti (ma. ni. 3.248) vacanato tīsu javanavāresu appavattesveva kammādiupaṭṭhānena bhavitabbaṃ. Anekajavanavārappavattiyā hi ajjholambanaṃ abhippalambanañca hotīti. Tasmā kāyadvārāvajjanaṃ anāvaṭṭetvā manodvārāvajjanameva kammādiālambaṇaṃ paṭhamaṃ bhavaṅgaṃ āvaṭṭeti, tato phoṭṭhabbassa balavattā dutiyavāre kāyaviññāṇavīthi paccuppanne phoṭṭhabbe pavattati, tato purimajavanavāragahitesveva kammādīsu kamena manodvārajavanaṃ javitvā mūlabhavaṅgasaṅkhātaṃ āgantukabhavaṅgasaṅkhātaṃ vā tadārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ otarati, tadārammaṇābhāve vā bhavaṅgameva. Etasmiṃ ṭhāne kālaṃ karotī ti tadārammaṇānantarena cuticittena, tadārammaṇābhāve vā bhavaṅgasaṅkhāteneva cuticittena cavatīti attho. Bhavaṅgameva hi cuticittaṃ hutvā pavattatīti cuticittaṃ idha ‘‘bhavaṅga’’nti vuttanti. Manodvāravisayo lahukoti lahukapaccupaṭṭhānaṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘arūpadhammānaṃ…pe… lahuko’’ ti. Arūpadhammassa hi manodvārassa visayo lahukapaccupaṭṭhānoti. Balavati ca rūpadhammassa kāyadvārassa visaye appavattitvā manodvāravisaye kammādimhi paṭhamaṃ cittappavattidassanena arūpadhammānaṃ visayassa lahukatā dīpitāti. Rūpānaṃ visayābhāvepi vā ‘‘arūpadhammāna’’nti vacanaṃ yesaṃ visayo atthi, taṃdassanatthamevāti daṭṭhabbaṃ. Tena lahukammādīsu cittappavattito lahugahaṇīyatā visayassa lahukatā. | အာဂန္တွာ တိ အာဂတံ ဝိယ ဟုတွာ။ ဂေါပကသီဝလီ တိ ရညော ဟိတာရက္ခေ ဂေါပကကုလေ ဇာတော သီဝလိနာမကော။ ကမ္မာဒိအနုဿရဏဗျာပါရရဟိတတ္တာ ‘‘သမ္မူဠှကာလကိရိယာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ အဗျာပါရေနေဝ ဟိ တတ္ထ ကမ္မာဒိဥပဋ္ဌာနံ ဟောတီတိ။ ‘‘ပိသိယမာနာယ မက္ခိကာယ ပဌမံ ကာယဒွာရာဝဇ္ဇနံ ဘဝင်္ဂံ နာဝဋ္ဋေတိ အတ္တနာ စိန္တိယမာနဿ ကဿစိ အတ္ထိတာယာ’’တိ ကေစိ ကာရဏံ ဝဒန္တိ၊ တဒေတံ အကာရဏံ ဘဝင်္ဂဝိသယတော အညဿ စိန္တိယမာနဿ အဘာဝါ အညစိတ္တပ္ပဝတ္တကာလေ စ ဘဝင်္ဂါဝဋ္ဋနဿေဝ အသမ္ဘဝတော။ ဣဒံ ပနေတ္ထ ကာရဏံ သိယာ – ‘‘တာနိဿ တမှိ သမယေ ဩလမ္ဗန္တိ အဇ္ဈောလမ္ဗန္တိ အဘိပ္ပလမ္ဗန္တီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၄၈) ဝစနတော တီသု ဇဝနဝါရေသု အပ္ပဝတ္တေသွေဝ ကမ္မာဒိဥပဋ္ဌာနေန ဘဝိတဗ္ဗံ။ အနေကဇဝနဝါရပ္ပဝတ္တိယာ ဟိ အဇ္ဈောလမ္ဗနံ အဘိပ္ပလမ္ဗနဉ္စ ဟောတီတိ။ တသ္မာ ကာယဒွာရာဝဇ္ဇနံ အနာဝဋ္ဋေတွာ မနောဒွာရာဝဇ္ဇနမေဝ ကမ္မာဒိအာလမ္ဗဏံ ပဌမံ ဘဝင်္ဂံ အာဝဋ္ဋေတိ၊ တတော ဖောဋ္ဌဗ္ဗဿ ဗလဝတ္တာ ဒုတိယဝါရေ ကာယဝိညာဏဝီထိ ပစ္စုပ္ပန္နေ ဖောဋ္ဌဗ္ဗေ ပဝတ္တတိ၊ တတော ပုရိမဇဝနဝါရဂဟိတေသွေဝ ကမ္မာဒီသု ကမေန မနောဒွာရဇဝနံ ဇဝိတွာ မူလဘဝင်္ဂသင်္ခါတံ အာဂန္တုကဘဝင်္ဂသင်္ခါတံ ဝါ တဒာရမ္မဏံ ဘဝင်္ဂံ ဩတရတိ၊ တဒာရမ္မဏာဘာဝေ ဝါ ဘဝင်္ဂမေဝ။ ဧတသ္မိံ ဌာနေ ကာလံ ကရောတီ တိ တဒာရမ္မဏာနန္တရေန စုတိစိတ္တေန၊ တဒာရမ္မဏာဘာဝေ ဝါ ဘဝင်္ဂသင်္ခါတေနေဝ စုတိစိတ္တေန စဝတီတိ အတ္ထော။ ဘဝင်္ဂမေဝ ဟိ စုတိစိတ္တံ ဟုတွာ ပဝတ္တတီတိ စုတိစိတ္တံ ဣဓ ‘‘ဘဝင်္ဂ’’န္တိ ဝုတ္တန္တိ။ မနောဒွာရဝိသယော လဟုကောတိ လဟုကပစ္စုပဋ္ဌာနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ ‘‘အရူပဓမ္မာနံ။ပေ.။ လဟုကော’’ တိ။ အရူပဓမ္မဿ ဟိ မနောဒွာရဿ ဝိသယော လဟုကပစ္စုပဋ္ဌာနောတိ။ ဗလဝတိ စ ရူပဓမ္မဿ ကာယဒွာရဿ ဝိသယေ အပ္ပဝတ္တိတွာ မနောဒွာရဝိသယေ ကမ္မာဒိမှိ ပဌမံ စိတ္တပ္ပဝတ္တိဒဿနေန အရူပဓမ္မာနံ ဝိသယဿ လဟုကတာ ဒီပိတာတိ။ ရူပါနံ ဝိသယာဘာဝေပိ ဝါ ‘‘အရူပဓမ္မာန’’န္တိ ဝစနံ ယေသံ ဝိသယော အတ္ထိ၊ တံဒဿနတ္ထမေဝါတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တေန လဟုကမ္မာဒီသု စိတ္တပ္ပဝတ္တိတော လဟုဂဟဏီယတာ ဝိသယဿ လဟုကတာ။ | আগন্ত্ৰা তি আগতং ৰিয হুত্ৰা। গোপকসীৰলী তি রঞ্ঞো হিতারক্খে গোপককুলে জাতো সীৰলিনামকো। কম্মাদিঅনুস্সরণব্যাপাররহিতত্তা ‘‘সম্মূল়্হকালকিরিযা’’ তি ৰুত্তা। অব্যাপারেনেৰ হি তত্থ কম্মাদিউপট্ঠানং হোতীতি। ‘‘পিসিযমানায মক্খিকায পঠমং কাযদ্ৰারাৰজ্জনং ভৰঙ্গং নাৰট্টেতি অত্তনা চিন্তিযমানস্স কস্সচি অত্থিতাযা’’তি কেচি কারণং ৰদন্তি, তদেতং অকারণং ভৰঙ্গৰিসযতো অঞ্ঞস্স চিন্তিযমানস্স অভাৰা অঞ্ঞচিত্তপ্পৰত্তকালে চ ভৰঙ্গাৰট্টনস্সেৰ অসম্ভৰতো। ইদং পনেত্থ কারণং সিযা – ‘‘তানিস্স তম্হি সমযে ওলম্বন্তি অজ্ঝোলম্বন্তি অভিপ্পলম্বন্তী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২৪৮) ৰচনতো তীসু জৰনৰারেসু অপ্পৰত্তেস্ৰেৰ কম্মাদিউপট্ঠানেন ভৰিতব্বং। অনেকজৰনৰারপ্পৰত্তিযা হি অজ্ঝোলম্বনং অভিপ্পলম্বনঞ্চ হোতীতি। তস্মা কাযদ্ৰারাৰজ্জনং অনাৰট্টেত্ৰা মনোদ্ৰারাৰজ্জনমেৰ কম্মাদিআলম্বণং পঠমং ভৰঙ্গং আৰট্টেতি, ততো ফোট্ঠব্বস্স বলৰত্তা দুতিযৰারে কাযৰিঞ্ঞাণৰীথি পচ্চুপ্পন্নে ফোট্ঠব্বে পৰত্ততি, ততো পুরিমজৰনৰারগহিতেস্ৰেৰ কম্মাদীসু কমেন মনোদ্ৰারজৰনং জৰিত্ৰা মূলভৰঙ্গসঙ্খাতং আগন্তুকভৰঙ্গসঙ্খাতং ৰা তদারম্মণং ভৰঙ্গং ওতরতি, তদারম্মণাভাৰে ৰা ভৰঙ্গমেৰ। এতস্মিং ঠানে কালং করোতী তি তদারম্মণানন্তরেন চুতিচিত্তেন, তদারম্মণাভাৰে ৰা ভৰঙ্গসঙ্খাতেনেৰ চুতিচিত্তেন চৰতীতি অত্থো। ভৰঙ্গমেৰ হি চুতিচিত্তং হুত্ৰা পৰত্ততীতি চুতিচিত্তং ইধ ‘‘ভৰঙ্গ’’ন্তি ৰুত্তন্তি। মনোদ্ৰারৰিসযো লহুকোতি লহুকপচ্চুপট্ঠানং সন্ধায ৰুত্তং ‘‘অরূপধম্মানং…পে॰… লহুকো’’ তি। অরূপধম্মস্স হি মনোদ্ৰারস্স ৰিসযো লহুকপচ্চুপট্ঠানোতি। বলৰতি চ রূপধম্মস্স কাযদ্ৰারস্স ৰিসযে অপ্পৰত্তিত্ৰা মনোদ্ৰারৰিসযে কম্মাদিম্হি পঠমং চিত্তপ্পৰত্তিদস্সনেন অরূপধম্মানং ৰিসযস্স লহুকতা দীপিতাতি। রূপানং ৰিসযাভাৰেপি ৰা ‘‘অরূপধম্মান’’ন্তি ৰচনং যেসং ৰিসযো অত্থি, তংদস্সনত্থমেৰাতি দট্ঠব্বং। তেন লহুকম্মাদীসু চিত্তপ্পৰত্তিতো লহুগহণীযতা ৰিসযস্স লহুকতা। | ааг̇анд̇ваа д̇и ааг̇ад̇ам̣ вияа худ̇ваа. г̇обагасийвалий д̇и ран̃н̃о хид̇аарагкз г̇обагагулз ж̇аад̇о сийвалинаамаго. гаммаад̣̇иануссаран̣аб̣яаабаарарахид̇ад̇д̇аа ‘‘саммуул̣хагаалагирияаа’’ д̇и вуд̇д̇аа. аб̣яаабаарзнзва хи д̇ад̇т̇а гаммаад̣̇иубадтаанам̣ ход̇ийд̇и. ‘‘бисияамаанааяа магкигааяа батамам̣ гааяад̣̇ваарааваж̇ж̇анам̣ бхаван̇г̇ам̣ нааваддзд̇и ад̇д̇анаа жинд̇ияамаанасса гассажи ад̇т̇ид̇ааяаа’’д̇и гзжи гааран̣ам̣ вад̣̇анд̇и, д̇ад̣̇зд̇ам̣ агааран̣ам̣ бхаван̇г̇ависаяад̇о ан̃н̃асса жинд̇ияамаанасса абхааваа ан̃н̃ажид̇д̇аббавад̇д̇агаалз жа бхаван̇г̇аавадданассзва асамбхавад̇о. ид̣̇ам̣ банзд̇т̇а гааран̣ам̣ сияаа – ‘‘д̇аанисса д̇амхи самаяз оламб̣анд̇и аж̇жхоламб̣анд̇и абхиббаламб̣анд̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.248) важанад̇о д̇ийсу ж̇аванаваарзсу аббавад̇д̇зсвзва гаммаад̣̇иубадтаанзна бхавид̇аб̣б̣ам̣. анзгаж̇аванаваараббавад̇д̇ияаа хи аж̇жхоламб̣анам̣ абхиббаламб̣анан̃жа ход̇ийд̇и. д̇асмаа гааяад̣̇ваарааваж̇ж̇анам̣ анааваддзд̇ваа манод̣̇ваарааваж̇ж̇анамзва гаммаад̣̇иааламб̣ан̣ам̣ батамам̣ бхаван̇г̇ам̣ ааваддзд̇и, д̇ад̇о подтаб̣б̣асса б̣алавад̇д̇аа д̣̇уд̇ияаваарз гааяавин̃н̃аан̣авийт̇и бажжуббаннз подтаб̣б̣з бавад̇д̇ад̇и, д̇ад̇о буримаж̇аванаваараг̇ахид̇зсвзва гаммаад̣̇ийсу гамзна манод̣̇ваараж̇аванам̣ ж̇авид̇ваа муулабхаван̇г̇асан̇каад̇ам̣ ааг̇анд̇угабхаван̇г̇асан̇каад̇ам̣ ваа д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ бхаван̇г̇ам̣ од̇арад̇и, д̇ад̣̇аарамман̣аабхаавз ваа бхаван̇г̇амзва. зд̇асмим̣ таанз гаалам̣ гарод̇ий д̇и д̇ад̣̇аарамман̣аананд̇арзна жуд̇ижид̇д̇зна, д̇ад̣̇аарамман̣аабхаавз ваа бхаван̇г̇асан̇каад̇знзва жуд̇ижид̇д̇зна жавад̇ийд̇и ад̇т̇о. бхаван̇г̇амзва хи жуд̇ижид̇д̇ам̣ худ̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и жуд̇ижид̇д̇ам̣ ид̇ха ‘‘бхаван̇г̇а’’нд̇и вуд̇д̇анд̇и. манод̣̇ваарависаяо лахугод̇и лахугабажжубадтаанам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣ ‘‘аруубад̇хаммаанам̣…бз… лахуго’’ д̇и. аруубад̇хаммасса хи манод̣̇ваарасса висаяо лахугабажжубадтаанод̇и. б̣алавад̇и жа руубад̇хаммасса гааяад̣̇ваарасса висаяз аббавад̇д̇ид̇ваа манод̣̇ваарависаяз гаммаад̣̇имхи батамам̣ жид̇д̇аббавад̇д̇ид̣̇ассанзна аруубад̇хаммаанам̣ висаяасса лахугад̇аа д̣̇ийбид̇аад̇и. руубаанам̣ висаяаабхаавзби ваа ‘‘аруубад̇хаммаана’’нд̇и важанам̣ язсам̣ висаяо ад̇т̇и, д̇ам̣д̣̇ассанад̇т̇амзваад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇зна лахугаммаад̣̇ийсу жид̇д̇аббавад̇д̇ид̇о лахуг̇ахан̣ийяад̇аа висаяасса лахугад̇аа. | आगन्त्वा ति आगतं विय हुत्वा। गोपकसीवली ति रञ्ञो हितारक्खे गोपककुले जातो सीवलिनामको। कम्मादिअनुस्सरणब्यापाररहितत्ता ‘‘सम्मूळ्हकालकिरिया’’ ति वुत्ता। अब्यापारेनेव हि तत्थ कम्मादिउपट्ठानं होतीति। ‘‘पिसियमानाय मक्खिकाय पठमं कायद्वारावज्जनं भवङ्गं नावट्टेति अत्तना चिन्तियमानस्स कस्सचि अत्थिताया’’ति केचि कारणं वदन्ति, तदेतं अकारणं भवङ्गविसयतो अञ्ञस्स चिन्तियमानस्स अभावा अञ्ञचित्तप्पवत्तकाले च भवङ्गावट्टनस्सेव असम्भवतो। इदं पनेत्थ कारणं सिया – ‘‘तानिस्स तम्हि समये ओलम्बन्ति अज्झोलम्बन्ति अभिप्पलम्बन्ती’’ति (म॰ नि॰ ३.२४८) वचनतो तीसु जवनवारेसु अप्पवत्तेस्वेव कम्मादिउपट्ठानेन भवितब्बं। अनेकजवनवारप्पवत्तिया हि अज्झोलम्बनं अभिप्पलम्बनञ्च होतीति। तस्मा कायद्वारावज्जनं अनावट्टेत्वा मनोद्वारावज्जनमेव कम्मादिआलम्बणं पठमं भवङ्गं आवट्टेति, ततो फोट्ठब्बस्स बलवत्ता दुतियवारे कायविञ्ञाणवीथि पच्चुप्पन्ने फोट्ठब्बे पवत्तति, ततो पुरिमजवनवारगहितेस्वेव कम्मादीसु कमेन मनोद्वारजवनं जवित्वा मूलभवङ्गसङ्खातं आगन्तुकभवङ्गसङ्खातं वा तदारम्मणं भवङ्गं ओतरति, तदारम्मणाभावे वा भवङ्गमेव। एतस्मिं ठाने कालं करोती ति तदारम्मणानन्तरेन चुतिचित्तेन, तदारम्मणाभावे वा भवङ्गसङ्खातेनेव चुतिचित्तेन चवतीति अत्थो। भवङ्गमेव हि चुतिचित्तं हुत्वा पवत्ततीति चुतिचित्तं इध ‘‘भवङ्ग’’न्ति वुत्तन्ति। मनोद्वारविसयो लहुकोति लहुकपच्चुपट्ठानं सन्धाय वुत्तं ‘‘अरूपधम्मानं…पे॰… लहुको’’ ति। अरूपधम्मस्स हि मनोद्वारस्स विसयो लहुकपच्चुपट्ठानोति। बलवति च रूपधम्मस्स कायद्वारस्स विसये अप्पवत्तित्वा मनोद्वारविसये कम्मादिम्हि पठमं चित्तप्पवत्तिदस्सनेन अरूपधम्मानं विसयस्स लहुकता दीपिताति। रूपानं विसयाभावेपि वा ‘‘अरूपधम्मान’’न्ति वचनं येसं विसयो अत्थि, तंदस्सनत्थमेवाति दट्ठब्बं। तेन लहुकम्मादीसु चित्तप्पवत्तितो लहुगहणीयता विसयस्स लहुकता। | આગન્ત્વા તિ આગતં વિય હુત્વા. ગોપકસીવલી તિ રઞ્ઞો હિતારક્ખે ગોપકકુલે જાતો સીવલિનામકો. કમ્માદિઅનુસ્સરણબ્યાપારરહિતત્તા ‘‘સમ્મૂળ્હકાલકિરિયા’’ તિ વુત્તા. અબ્યાપારેનેવ હિ તત્થ કમ્માદિઉપટ્ઠાનં હોતીતિ. ‘‘પિસિયમાનાય મક્ખિકાય પઠમં કાયદ્વારાવજ્જનં ભવઙ્ગં નાવટ્ટેતિ અત્તના ચિન્તિયમાનસ્સ કસ્સચિ અત્થિતાયા’’તિ કેચિ કારણં વદન્તિ, તદેતં અકારણં ભવઙ્ગવિસયતો અઞ્ઞસ્સ ચિન્તિયમાનસ્સ અભાવા અઞ્ઞચિત્તપ્પવત્તકાલે ચ ભવઙ્ગાવટ્ટનસ્સેવ અસમ્ભવતો. ઇદં પનેત્થ કારણં સિયા – ‘‘તાનિસ્સ તમ્હિ સમયે ઓલમ્બન્તિ અજ્ઝોલમ્બન્તિ અભિપ્પલમ્બન્તી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૪૮) વચનતો તીસુ જવનવારેસુ અપ્પવત્તેસ્વેવ કમ્માદિઉપટ્ઠાનેન ભવિતબ્બં. અનેકજવનવારપ્પવત્તિયા હિ અજ્ઝોલમ્બનં અભિપ્પલમ્બનઞ્ચ હોતીતિ. તસ્મા કાયદ્વારાવજ્જનં અનાવટ્ટેત્વા મનોદ્વારાવજ્જનમેવ કમ્માદિઆલમ્બણં પઠમં ભવઙ્ગં આવટ્ટેતિ, તતો ફોટ્ઠબ્બસ્સ બલવત્તા દુતિયવારે કાયવિઞ્ઞાણવીથિ પચ્ચુપ્પન્ને ફોટ્ઠબ્બે પવત્તતિ, તતો પુરિમજવનવારગહિતેસ્વેવ કમ્માદીસુ કમેન મનોદ્વારજવનં જવિત્વા મૂલભવઙ્ગસઙ્ખાતં આગન્તુકભવઙ્ગસઙ્ખાતં વા તદારમ્મણં ભવઙ્ગં ઓતરતિ, તદારમ્મણાભાવે વા ભવઙ્ગમેવ. એતસ્મિં ઠાને કાલં કરોતી તિ તદારમ્મણાનન્તરેન ચુતિચિત્તેન, તદારમ્મણાભાવે વા ભવઙ્ગસઙ્ખાતેનેવ ચુતિચિત્તેન ચવતીતિ અત્થો. ભવઙ્ગમેવ હિ ચુતિચિત્તં હુત્વા પવત્તતીતિ ચુતિચિત્તં ઇધ ‘‘ભવઙ્ગ’’ન્તિ વુત્તન્તિ. મનોદ્વારવિસયો લહુકોતિ લહુકપચ્ચુપટ્ઠાનં સન્ધાય વુત્તં ‘‘અરૂપધમ્માનં…પે॰… લહુકો’’ તિ. અરૂપધમ્મસ્સ હિ મનોદ્વારસ્સ વિસયો લહુકપચ્ચુપટ્ઠાનોતિ. બલવતિ ચ રૂપધમ્મસ્સ કાયદ્વારસ્સ વિસયે અપ્પવત્તિત્વા મનોદ્વારવિસયે કમ્માદિમ્હિ પઠમં ચિત્તપ્પવત્તિદસ્સનેન અરૂપધમ્માનં વિસયસ્સ લહુકતા દીપિતાતિ. રૂપાનં વિસયાભાવેપિ વા ‘‘અરૂપધમ્માન’’ન્તિ વચનં યેસં વિસયો અત્થિ, તંદસ્સનત્થમેવાતિ દટ્ઠબ્બં. તેન લહુકમ્માદીસુ ચિત્તપ્પવત્તિતો લહુગહણીયતા વિસયસ્સ લહુકતા. | ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਿ ਆਗਤਂ વਿਯ ਹੁਤ੍વਾ। ਗੋਪਕਸੀવਲੀ ਤਿ ਰਞ੍ਞੋ ਹਿਤਾਰਕ੍ਖੇ ਗੋਪਕਕੁਲੇ ਜਾਤੋ ਸੀવਲਿਨਾਮਕੋ। ਕਮ੍ਮਾਦਿਅਨੁਸ੍ਸਰਣਬ੍ਯਾਪਾਰਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹਕਾਲਕਿਰਿਯਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਬ੍ਯਾਪਾਰੇਨੇવ ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਾਦਿਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਹੋਤੀਤਿ। ‘‘ਪਿਸਿਯਮਾਨਾਯ ਮਕ੍ਖਿਕਾਯ ਪਠਮਂ ਕਾਯਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਨਾવਟ੍ਟੇਤਿ ਅਤ੍ਤਨਾ ਚਿਨ੍ਤਿਯਮਾਨਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯਾ’’ਤਿ ਕੇਚਿ ਕਾਰਣਂ વਦਨ੍ਤਿ, ਤਦੇਤਂ ਅਕਾਰਣਂ ਭવਙ੍ਗવਿਸਯਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਚਿਨ੍ਤਿਯਮਾਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਅਞ੍ਞਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਕਾਲੇ ਚ ਭવਙ੍ਗਾવਟ੍ਟਨਸ੍ਸੇવ ਅਸਮ੍ਭવਤੋ। ਇਦਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਾਰਣਂ ਸਿਯਾ – ‘‘ਤਾਨਿਸ੍ਸ ਤਮ੍ਹਿ ਸਮਯੇ ਓਲਮ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਜ੍ਝੋਲਮ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਭਿਪ੍ਪਲਮ੍ਬਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੪੮) વਚਨਤੋ ਤੀਸੁ ਜવਨવਾਰੇਸੁ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤੇਸ੍વੇવ ਕਮ੍ਮਾਦਿਉਪਟ੍ਠਾਨੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਨੇਕਜવਨવਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਹਿ ਅਜ੍ਝੋਲਮ੍ਬਨਂ ਅਭਿਪ੍ਪਲਮ੍ਬਨਞ੍ਚ ਹੋਤੀਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਕਾਯਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਂ ਅਨਾવਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਮੇવ ਕਮ੍ਮਾਦਿਆਲਮ੍ਬਣਂ ਪਠਮਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ, ਤਤੋ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸ੍ਸ ਬਲવਤ੍ਤਾ ਦੁਤਿਯવਾਰੇ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੇ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਤੋ ਪੁਰਿਮਜવਨવਾਰਗਹਿਤੇਸ੍વੇવ ਕਮ੍ਮਾਦੀਸੁ ਕਮੇਨ ਮਨੋਦ੍વਾਰਜવਨਂ ਜવਿਤ੍વਾ ਮੂਲਭવਙ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਂ ਆਗਨ੍ਤੁਕਭવਙ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਂ વਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਓਤਰਤਿ, ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਭਾવੇ વਾ ਭવਙ੍ਗਮੇવ। ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਕਾਲਂ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਨ੍ਤਰੇਨ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤੇਨ, ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਭਾવੇ વਾ ਭવਙ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤੇਨੇવ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਚવਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਭવਙ੍ਗਮੇવ ਹਿ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਇਧ ‘‘ਭવਙ੍ਗ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਮਨੋਦ੍વਾਰવਿਸਯੋ ਲਹੁਕੋਤਿ ਲਹੁਕਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ…ਪੇ॰… ਲਹੁਕੋ’’ ਤਿ। ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰਸ੍ਸ વਿਸਯੋ ਲਹੁਕਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋਤਿ। ਬਲવਤਿ ਚ ਰੂਪਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਾਯਦ੍વਾਰਸ੍ਸ વਿਸਯੇ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰવਿਸਯੇ ਕਮ੍ਮਾਦਿਮ੍ਹਿ ਪਠਮਂ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਸਯਸ੍ਸ ਲਹੁਕਤਾ ਦੀਪਿਤਾਤਿ। ਰੂਪਾਨਂ વਿਸਯਾਭਾવੇਪਿ વਾ ‘‘ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ વਚਨਂ ਯੇਸਂ વਿਸਯੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਂਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤੇਨ ਲਹੁਕਮ੍ਮਾਦੀਸੁ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਲਹੁਗਹਣੀਯਤਾ વਿਸਯਸ੍ਸ ਲਹੁਕਤਾ। | អាគន្ត្វា តិ អាគតំ វិយ ហុត្វា។ គោបកសីវលី តិ រញ្ញោ ហិតារក្ខេ គោបកកុលេ ជាតោ សីវលិនាមកោ។ កម្មាទិអនុស្សរណព្យាបាររហិតត្តា ‘‘សម្មូឡ្ហកាលកិរិយា’’ តិ វុត្តា។ អព្យាបារេនេវ ហិ តត្ថ កម្មាទិឧបដ្ឋានំ ហោតីតិ។ ‘‘បិសិយមានាយ មក្ខិកាយ បឋមំ កាយទ្វារាវជ្ជនំ ភវង្គំ នាវដ្ដេតិ អត្តនា ចិន្តិយមានស្ស កស្សចិ អត្ថិតាយា’’តិ កេចិ ការណំ វទន្តិ, តទេតំ អការណំ ភវង្គវិសយតោ អញ្ញស្ស ចិន្តិយមានស្ស អភាវា អញ្ញចិត្តប្បវត្តកាលេ ច ភវង្គាវដ្ដនស្សេវ អសម្ភវតោ។ ឥទំ បនេត្ថ ការណំ សិយា – ‘‘តានិស្ស តម្ហិ សមយេ ឱលម្ពន្តិ អជ្ឈោលម្ពន្តិ អភិប្បលម្ពន្តី’’តិ (ម. និ. ៣.២៤៨) វចនតោ តីសុ ជវនវារេសុ អប្បវត្តេស្វេវ កម្មាទិឧបដ្ឋានេន ភវិតព្ពំ។ អនេកជវនវារប្បវត្តិយា ហិ អជ្ឈោលម្ពនំ អភិប្បលម្ពនញ្ច ហោតីតិ។ តស្មា កាយទ្វារាវជ្ជនំ អនាវដ្ដេត្វា មនោទ្វារាវជ្ជនមេវ កម្មាទិអាលម្ពណំ បឋមំ ភវង្គំ អាវដ្ដេតិ, តតោ ផោដ្ឋព្ពស្ស ពលវត្តា ទុតិយវារេ កាយវិញ្ញាណវីថិ បច្ចុប្បន្នេ ផោដ្ឋព្ពេ បវត្តតិ, តតោ បុរិមជវនវារគហិតេស្វេវ កម្មាទីសុ កមេន មនោទ្វារជវនំ ជវិត្វា មូលភវង្គសង្ខាតំ អាគន្តុកភវង្គសង្ខាតំ វា តទារម្មណំ ភវង្គំ ឱតរតិ, តទារម្មណាភាវេ វា ភវង្គមេវ។ ឯតស្មិំ ឋានេ កាលំ ករោតី តិ តទារម្មណានន្តរេន ចុតិចិត្តេន, តទារម្មណាភាវេ វា ភវង្គសង្ខាតេនេវ ចុតិចិត្តេន ចវតីតិ អត្ថោ។ ភវង្គមេវ ហិ ចុតិចិត្តំ ហុត្វា បវត្តតីតិ ចុតិចិត្តំ ឥធ ‘‘ភវង្គ’’ន្តិ វុត្តន្តិ។ មនោទ្វារវិសយោ លហុកោតិ លហុកបច្ចុបដ្ឋានំ សន្ធាយ វុត្តំ ‘‘អរូបធម្មានំ…បេ.… លហុកោ’’ តិ។ អរូបធម្មស្ស ហិ មនោទ្វារស្ស វិសយោ លហុកបច្ចុបដ្ឋានោតិ។ ពលវតិ ច រូបធម្មស្ស កាយទ្វារស្ស វិសយេ អប្បវត្តិត្វា មនោទ្វារវិសយេ កម្មាទិម្ហិ បឋមំ ចិត្តប្បវត្តិទស្សនេន អរូបធម្មានំ វិសយស្ស លហុកតា ទីបិតាតិ។ រូបានំ វិសយាភាវេបិ វា ‘‘អរូបធម្មាន’’ន្តិ វចនំ យេសំ វិសយោ អត្ថិ, តំទស្សនត្ថមេវាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ តេន លហុកម្មាទីសុ ចិត្តប្បវត្តិតោ លហុគហណីយតា វិសយស្ស លហុកតា។ | ಆಗನ್ತ್ವಾ ತಿ ಆಗತಂ ವಿಯ ಹುತ್ವಾ। ಗೋಪಕಸೀವಲೀ ತಿ ರಞ್ಞೋ ಹಿತಾರಕ್ಖೇ ಗೋಪಕಕುಲೇ ಜಾತೋ ಸೀವಲಿನಾಮಕೋ। ಕಮ್ಮಾದಿಅನುಸ್ಸರಣಬ್ಯಾಪಾರರಹಿತತ್ತಾ ‘‘ಸಮ್ಮೂಳ್ಹಕಾಲಕಿರಿಯಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಅಬ್ಯಾಪಾರೇನೇವ ಹಿ ತತ್ಥ ಕಮ್ಮಾದಿಉಪಟ್ಠಾನಂ ಹೋತೀತಿ। ‘‘ಪಿಸಿಯಮಾನಾಯ ಮಕ್ಖಿಕಾಯ ಪಠಮಂ ಕಾಯದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಂ ಭವಙ್ಗಂ ನಾವಟ್ಟೇತಿ ಅತ್ತನಾ ಚಿನ್ತಿಯಮಾನಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಅತ್ಥಿತಾಯಾ’’ತಿ ಕೇಚಿ ಕಾರಣಂ ವದನ್ತಿ, ತದೇತಂ ಅಕಾರಣಂ ಭವಙ್ಗವಿಸಯತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಚಿನ್ತಿಯಮಾನಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಅಞ್ಞಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಕಾಲೇ ಚ ಭವಙ್ಗಾವಟ್ಟನಸ್ಸೇವ ಅಸಮ್ಭವತೋ। ಇದಂ ಪನೇತ್ಥ ಕಾರಣಂ ಸಿಯಾ – ‘‘ತಾನಿಸ್ಸ ತಮ್ಹಿ ಸಮಯೇ ಓಲಮ್ಬನ್ತಿ ಅಜ್ಝೋಲಮ್ಬನ್ತಿ ಅಭಿಪ್ಪಲಮ್ಬನ್ತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೪೮) ವಚನತೋ ತೀಸು ಜವನವಾರೇಸು ಅಪ್ಪವತ್ತೇಸ್ವೇವ ಕಮ್ಮಾದಿಉಪಟ್ಠಾನೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಅನೇಕಜವನವಾರಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಹಿ ಅಜ್ಝೋಲಮ್ಬನಂ ಅಭಿಪ್ಪಲಮ್ಬನಞ್ಚ ಹೋತೀತಿ। ತಸ್ಮಾ ಕಾಯದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಂ ಅನಾವಟ್ಟೇತ್ವಾ ಮನೋದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಮೇವ ಕಮ್ಮಾದಿಆಲಮ್ಬಣಂ ಪಠಮಂ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಟ್ಟೇತಿ, ತತೋ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸ್ಸ ಬಲವತ್ತಾ ದುತಿಯವಾರೇ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೇ ಪವತ್ತತಿ, ತತೋ ಪುರಿಮಜವನವಾರಗಹಿತೇಸ್ವೇವ ಕಮ್ಮಾದೀಸು ಕಮೇನ ಮನೋದ್ವಾರಜವನಂ ಜವಿತ್ವಾ ಮೂಲಭವಙ್ಗಸಙ್ಖಾತಂ ಆಗನ್ತುಕಭವಙ್ಗಸಙ್ಖಾತಂ ವಾ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಭವಙ್ಗಂ ಓತರತಿ, ತದಾರಮ್ಮಣಾಭಾವೇ ವಾ ಭವಙ್ಗಮೇವ। ಏತಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಕಾಲಂ ಕರೋತೀ ತಿ ತದಾರಮ್ಮಣಾನನ್ತರೇನ ಚುತಿಚಿತ್ತೇನ, ತದಾರಮ್ಮಣಾಭಾವೇ ವಾ ಭವಙ್ಗಸಙ್ಖಾತೇನೇವ ಚುತಿಚಿತ್ತೇನ ಚವತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಭವಙ್ಗಮೇವ ಹಿ ಚುತಿಚಿತ್ತಂ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಚುತಿಚಿತ್ತಂ ಇಧ ‘‘ಭವಙ್ಗ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಮನೋದ್ವಾರವಿಸಯೋ ಲಹುಕೋತಿ ಲಹುಕಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ…ಪೇ॰… ಲಹುಕೋ’’ ತಿ। ಅರೂಪಧಮ್ಮಸ್ಸ ಹಿ ಮನೋದ್ವಾರಸ್ಸ ವಿಸಯೋ ಲಹುಕಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋತಿ। ಬಲವತಿ ಚ ರೂಪಧಮ್ಮಸ್ಸ ಕಾಯದ್ವಾರಸ್ಸ ವಿಸಯೇ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತ್ವಾ ಮನೋದ್ವಾರವಿಸಯೇ ಕಮ್ಮಾದಿಮ್ಹಿ ಪಠಮಂ ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿದಸ್ಸನೇನ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಸಯಸ್ಸ ಲಹುಕತಾ ದೀಪಿತಾತಿ। ರೂಪಾನಂ ವಿಸಯಾಭಾವೇಪಿ ವಾ ‘‘ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನ’’ನ್ತಿ ವಚನಂ ಯೇಸಂ ವಿಸಯೋ ಅತ್ಥಿ, ತಂದಸ್ಸನತ್ಥಮೇವಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತೇನ ಲಹುಕಮ್ಮಾದೀಸು ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ಲಹುಗಹಣೀಯತಾ ವಿಸಯಸ್ಸ ಲಹುಕತಾ। | ആഗന്ത്വാ തി ആഗതം വിയ ഹുത്വാ. ഗോപകസീവലീ തി രഞ്ഞോ ഹിതാരക്ഖേ ഗോപകകുലേ ജാതോ സീവലിനാമകോ. കമ്മാദിഅനുസ്സരണബ്യാപാരരഹിതത്താ ‘‘സമ്മൂള്ഹകാലകിരിയാ’’ തി വുത്താ. അബ്യാപാരേനേവ ഹി തത്ഥ കമ്മാദിഉപട്ഠാനം ഹോതീതി. ‘‘പിസിയമാനായ മക്ഖികായ പഠമം കായദ്വാരാവജ്ജനം ഭവങ്ഗം നാവട്ടേതി അത്തനാ ചിന്തിയമാനസ്സ കസ്സചി അത്ഥിതായാ’’തി കേചി കാരണം വദന്തി, തദേതം അകാരണം ഭവങ്ഗവിസയതോ അഞ്ഞസ്സ ചിന്തിയമാനസ്സ അഭാവാ അഞ്ഞചിത്തപ്പവത്തകാലേ ച ഭവങ്ഗാവട്ടനസ്സേവ അസമ്ഭവതോ. ഇദം പനെത്ഥ കാരണം സിയാ – ‘‘താനിസ്സ തമ്ഹി സമയേ ഓലമ്ബന്തി അജ്ഝോലമ്ബന്തി അഭിപ്പലമ്ബന്തീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൪൮) വചനതോ തീസു ജവനവാരേസു അപ്പവത്തെസ്വേവ കമ്മാദിഉപട്ഠാനേന ഭവിതബ്ബം. അനേകജവനവാരപ്പവത്തിയാ ഹി അജ്ഝോലമ്ബനം അഭിപ്പലമ്ബനഞ്ച ഹോതീതി. തസ്മാ കായദ്വാരാവജ്ജനം അനാവട്ടെത്വാ മനൊദ്വാരാവജ്ജനമേവ കമ്മാദിആലമ്ബണം പഠമം ഭവങ്ഗം ആവട്ടേതി, തതോ ഫൊട്ഠബ്ബസ്സ ബലവത്താ ദുതിയവാരേ കായവിഞ്ഞാണവീഥി പച്ചുപ്പന്നേ ഫൊട്ഠബ്ബേ പവത്തതി, തതോ പുരിമജവനവാരഗഹിതെസ്വേവ കമ്മാദീസു കമേന മനൊദ്വാരജവനം ജവിത്വാ മൂലഭവങ്ഗസങ്ഖാതം ആഗന്തുകഭവങ്ഗസങ്ഖാതം വാ തദാരമ്മണം ഭവങ്ഗം ഓതരതി, തദാരമ്മണാഭാവേ വാ ഭവങ്ഗമേവ. ഏതസ്മിം ഠാനേ കാലം കരോതീ തി തദാരമ്മണാനന്തരേന ചുതിചിത്തേന, തദാരമ്മണാഭാവേ വാ ഭവങ്ഗസങ്ഖാതേനേവ ചുതിചിത്തേന ചവതീതി അത്ഥോ. ഭവങ്ഗമേവ ഹി ചുതിചിത്തം ഹുത്വാ പവത്തതീതി ചുതിചിത്തം ഇധ ‘‘ഭവങ്ഗ’’ന്തി വുത്തന്തി. മനൊദ്വാരവിസയോ ലഹുകോതി ലഹുകപച്ചുപട്ഠാനം സന്ധായ വുത്തം ‘‘അരൂപധമ്മാനം…പേ॰… ലഹുകോ’’ തി. അരൂപധമ്മസ്സ ഹി മനൊദ്വാരസ്സ വിസയോ ലഹുകപച്ചുപട്ഠാനോതി. ബലവതി ച രൂപധമ്മസ്സ കായദ്വാരസ്സ വിസയേ അപ്പവത്തിത്വാ മനൊദ്വാരവിസയേ കമ്മാദിമ്ഹി പഠമം ചിത്തപ്പവത്തിദസ്സനേന അരൂപധമ്മാനം വിസയസ്സ ലഹുകതാ ദീപിതാതി. രൂപാനം വിസയാഭാവേപി വാ ‘‘അരൂപധമ്മാന’’ന്തി വചനം യേസം വിസയോ അത്ഥി, തംദസ്സനത്ഥമേവാതി ദട്ഠബ്ബം. തേന ലഹുകമ്മാദീസു ചിത്തപ്പവത്തിതോ ലഹുഗഹണീയതാ വിസയസ്സ ലഹുകതാ. | ආගන්ත්වා ති ආගතං විය හුත්වා. ගොපකසීවලී ති රඤ්ඤො හිතාරක්ඛෙ ගොපකකුලෙ ජාතො සීවලිනාමකො. කම්මාදිඅනුස්සරණබ්යාපාරරහිතත්තා ‘‘සම්මූළ්හකාලකිරියා’’ ති වුත්තා. අබ්යාපාරෙනෙව හි තත්ථ කම්මාදිඋපට්ඨානං හොතීති. ‘‘පිසියමානාය මක්ඛිකාය පඨමං කායද්වාරාවජ්ජනං භවඞ්ගං නාවට්ටෙති අත්තනා චින්තියමානස්ස කස්සචි අත්ථිතායා’’ති කෙචි කාරණං වදන්ති, තදෙතං අකාරණං භවඞ්ගවිසයතො අඤ්ඤස්ස චින්තියමානස්ස අභාවා අඤ්ඤචිත්තප්පවත්තකාලෙ ච භවඞ්ගාවට්ටනස්සෙව අසම්භවතො. ඉදං පනෙත්ථ කාරණං සියා – ‘‘තානිස්ස තම්හි සමයෙ ඔලම්බන්ති අජ්ඣොලම්බන්ති අභිප්පලම්බන්තී’’ති (ම. නි. 3.248) වචනතො තීසු ජවනවාරෙසු අප්පවත්තෙස්වෙව කම්මාදිඋපට්ඨානෙන භවිතබ්බං. අනෙකජවනවාරප්පවත්තියා හි අජ්ඣොලම්බනං අභිප්පලම්බනඤ්ච හොතීති. තස්මා කායද්වාරාවජ්ජනං අනාවට්ටෙත්වා මනොද්වාරාවජ්ජනමෙව කම්මාදිආලම්බණං පඨමං භවඞ්ගං ආවට්ටෙති, තතො ඵොට්ඨබ්බස්ස බලවත්තා දුතියවාරෙ කායවිඤ්ඤාණවීථි පච්චුප්පන්නෙ ඵොට්ඨබ්බෙ පවත්තති, තතො පුරිමජවනවාරගහිතෙස්වෙව කම්මාදීසු කමෙන මනොද්වාරජවනං ජවිත්වා මූලභවඞ්ගසඞ්ඛාතං ආගන්තුකභවඞ්ගසඞ්ඛාතං වා තදාරම්මණං භවඞ්ගං ඔතරති, තදාරම්මණාභාවෙ වා භවඞ්ගමෙව. එතස්මිං ඨානෙ කාලං කරොතී ති තදාරම්මණානන්තරෙන චුතිචිත්තෙන, තදාරම්මණාභාවෙ වා භවඞ්ගසඞ්ඛාතෙනෙව චුතිචිත්තෙන චවතීති අත්ථො. භවඞ්ගමෙව හි චුතිචිත්තං හුත්වා පවත්තතීති චුතිචිත්තං ඉධ ‘‘භවඞ්ග’’න්ති වුත්තන්ති. මනොද්වාරවිසයො ලහුකොති ලහුකපච්චුපට්ඨානං සන්ධාය වුත්තං ‘‘අරූපධම්මානං…පෙ.… ලහුකො’’ ති. අරූපධම්මස්ස හි මනොද්වාරස්ස විසයො ලහුකපච්චුපට්ඨානොති. බලවති ච රූපධම්මස්ස කායද්වාරස්ස විසයෙ අප්පවත්තිත්වා මනොද්වාරවිසයෙ කම්මාදිම්හි පඨමං චිත්තප්පවත්තිදස්සනෙන අරූපධම්මානං විසයස්ස ලහුකතා දීපිතාති. රූපානං විසයාභාවෙපි වා ‘‘අරූපධම්මාන’’න්ති වචනං යෙසං විසයො අත්ථි, තංදස්සනත්ථමෙවාති දට්ඨබ්බං. තෙන ලහුකම්මාදීසු චිත්තප්පවත්තිතො ලහුගහණීයතා විසයස්ස ලහුකතා. | ஆக³ந்த்வா தி ஆக³தங் விய ஹுத்வா. கோ³பகஸீவலீ தி ரஞ்ஞோ ஹிதாரக்கே² கோ³பககுலே ஜாதோ ஸீவலினாமகோ. கம்மாதி³அனுஸ்ஸரணப்³யாபாரரஹிதத்தா ‘‘ஸம்மூள்ஹகாலகிரியா’’ தி வுத்தா. அப்³யாபாரேனேவ ஹி தத்த² கம்மாதி³உபட்டா²னங் ஹோதீதி. ‘‘பிஸியமானாய மக்கி²காய பட²மங் காயத்³வாராவஜ்ஜனங் ப⁴வங்க³ங் நாவட்டேதி அத்தனா சிந்தியமானஸ்ஸ கஸ்ஸசி அத்தி²தாயா’’தி கேசி காரணங் வத³ந்தி, ததே³தங் அகாரணங் ப⁴வங்க³விஸயதோ அஞ்ஞஸ்ஸ சிந்தியமானஸ்ஸ அபா⁴வா அஞ்ஞசித்தப்பவத்தகாலே ச ப⁴வங்கா³வட்டனஸ்ஸேவ அஸம்ப⁴வதோ. இத³ங் பனெத்த² காரணங் ஸியா – ‘‘தானிஸ்ஸ தம்ஹி ஸமயே ஓலம்ப³ந்தி அஜ்ஜோ²லம்ப³ந்தி அபி⁴ப்பலம்ப³ந்தீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.248) வசனதோ தீஸு ஜவனவாரேஸு அப்பவத்தெஸ்வேவ கம்மாதி³உபட்டா²னேன ப⁴விதப்³ப³ங். அனேகஜவனவாரப்பவத்தியா ஹி அஜ்ஜோ²லம்ப³னங் அபி⁴ப்பலம்ப³னஞ்ச ஹோதீதி. தஸ்மா காயத்³வாராவஜ்ஜனங் அனாவட்டெத்வா மனொத்³வாராவஜ்ஜனமேவ கம்மாதி³ஆலம்ப³ணங் பட²மங் ப⁴வங்க³ங் ஆவட்டேதி, ததோ பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸ்ஸ ப³லவத்தா து³தியவாரே காயவிஞ்ஞாணவீதி² பச்சுப்பன்னே பொ²ட்ட²ப்³பே³ பவத்ததி, ததோ புரிமஜவனவாரக³ஹிதெஸ்வேவ கம்மாதீ³ஸு கமேன மனொத்³வாரஜவனங் ஜவித்வா மூலப⁴வங்க³ஸங்கா²தங் ஆக³ந்துகப⁴வங்க³ஸங்கா²தங் வா ததா³ரம்மணங் ப⁴வங்க³ங் ஓதரதி, ததா³ரம்மணாபா⁴வே வா ப⁴வங்க³மேவ. ஏதஸ்மிங் டா²னே காலங் கரோதீ தி ததா³ரம்மணானந்தரேன சுதிசித்தேன, ததா³ரம்மணாபா⁴வே வா ப⁴வங்க³ஸங்கா²தேனேவ சுதிசித்தேன சவதீதி அத்தோ². ப⁴வங்க³மேவ ஹி சுதிசித்தங் ஹுத்வா பவத்ததீதி சுதிசித்தங் இத⁴ ‘‘ப⁴வங்க³’’ந்தி வுத்தந்தி. மனொத்³வாரவிஸயோ லஹுகோதி லஹுகபச்சுபட்டா²னங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங் ‘‘அரூபத⁴ம்மானங்…பே॰… லஹுகோ’’ தி. அரூபத⁴ம்மஸ்ஸ ஹி மனொத்³வாரஸ்ஸ விஸயோ லஹுகபச்சுபட்டா²னோதி. ப³லவதி ச ரூபத⁴ம்மஸ்ஸ காயத்³வாரஸ்ஸ விஸயே அப்பவத்தித்வா மனொத்³வாரவிஸயே கம்மாதி³ம்ஹி பட²மங் சித்தப்பவத்தித³ஸ்ஸனேன அரூபத⁴ம்மானங் விஸயஸ்ஸ லஹுகதா தீ³பிதாதி. ரூபானங் விஸயாபா⁴வேபி வா ‘‘அரூபத⁴ம்மான’’ந்தி வசனங் யேஸங் விஸயோ அத்தி², தங்த³ஸ்ஸனத்த²மேவாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். தேன லஹுகம்மாதீ³ஸு சித்தப்பவத்திதோ லஹுக³ஹணீயதா விஸயஸ்ஸ லஹுகதா. | ఆగన్త్వా తి ఆగతం వియ హుత్వా. గోపకసీవలీ తి రఞ్ఞో హితారక్ఖే గోపకకులే జాతో సీవలినామకో. కమ్మాదిఅనుస్సరణబ్యాపారరహితత్తా ‘‘సమ్మూళ్హకాలకిరియా’’ తి వుత్తా. అబ్యాపారేనేవ హి తత్థ కమ్మాదిఉపట్ఠానం హోతీతి. ‘‘పిసియమానాయ మక్ఖికాయ పఠమం కాయద్వారావజ్జనం భవఙ్గం నావట్టేతి అత్తనా చిన్తియమానస్స కస్సచి అత్థితాయా’’తి కేచి కారణం వదన్తి, తదేతం అకారణం భవఙ్గవిసయతో అఞ్ఞస్స చిన్తియమానస్స అభావా అఞ్ఞచిత్తప్పవత్తకాలే చ భవఙ్గావట్టనస్సేవ అసమ్భవతో. ఇదం పనేత్థ కారణం సియా – ‘‘తానిస్స తమ్హి సమయే ఓలమ్బన్తి అజ్ఝోలమ్బన్తి అభిప్పలమ్బన్తీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౪౮) వచనతో తీసు జవనవారేసు అప్పవత్తేస్వేవ కమ్మాదిఉపట్ఠానేన భవితబ్బం. అనేకజవనవారప్పవత్తియా హి అజ్ఝోలమ్బనం అభిప్పలమ్బనఞ్చ హోతీతి. తస్మా కాయద్వారావజ్జనం అనావట్టేత్వా మనోద్వారావజ్జనమేవ కమ్మాదిఆలమ్బణం పఠమం భవఙ్గం ఆవట్టేతి, తతో ఫోట్ఠబ్బస్స బలవత్తా దుతియవారే కాయవిఞ్ఞాణవీథి పచ్చుప్పన్నే ఫోట్ఠబ్బే పవత్తతి, తతో పురిమజవనవారగహితేస్వేవ కమ్మాదీసు కమేన మనోద్వారజవనం జవిత్వా మూలభవఙ్గసఙ్ఖాతం ఆగన్తుకభవఙ్గసఙ్ఖాతం వా తదారమ్మణం భవఙ్గం ఓతరతి, తదారమ్మణాభావే వా భవఙ్గమేవ. ఏతస్మిం ఠానే కాలం కరోతీ తి తదారమ్మణానన్తరేన చుతిచిత్తేన, తదారమ్మణాభావే వా భవఙ్గసఙ్ఖాతేనేవ చుతిచిత్తేన చవతీతి అత్థో. భవఙ్గమేవ హి చుతిచిత్తం హుత్వా పవత్తతీతి చుతిచిత్తం ఇధ ‘‘భవఙ్గ’’న్తి వుత్తన్తి. మనోద్వారవిసయో లహుకోతి లహుకపచ్చుపట్ఠానం సన్ధాయ వుత్తం ‘‘అరూపధమ్మానం…పే॰… లహుకో’’ తి. అరూపధమ్మస్స హి మనోద్వారస్స విసయో లహుకపచ్చుపట్ఠానోతి. బలవతి చ రూపధమ్మస్స కాయద్వారస్స విసయే అప్పవత్తిత్వా మనోద్వారవిసయే కమ్మాదిమ్హి పఠమం చిత్తప్పవత్తిదస్సనేన అరూపధమ్మానం విసయస్స లహుకతా దీపితాతి. రూపానం విసయాభావేపి వా ‘‘అరూపధమ్మాన’’న్తి వచనం యేసం విసయో అత్థి, తందస్సనత్థమేవాతి దట్ఠబ్బం. తేన లహుకమ్మాదీసు చిత్తప్పవత్తితో లహుగహణీయతా విసయస్స లహుకతా. | อาคนฺตฺวา ติ อาคตํ วิย หุตฺวาฯ โคปกสีวลี ติ รญฺโญ หิตารกฺเข โคปกกุเล ชาโต สีวลินามโกฯ กมฺมาทิอนุสฺสรณพฺยาปารรหิตตฺตา ‘‘สมฺมูฬฺหกาลกิริยา’’ ติ วุตฺตาฯ อพฺยาปาเรเนว หิ ตตฺถ กมฺมาทิอุปฏฺฐานํ โหตีติฯ ‘‘ปิสิยมานาย มกฺขิกาย ปฐมํ กายทฺวาราวชฺชนํ ภวงฺคํ นาวฏฺเฏติ อตฺตนา จินฺติยมานสฺส กสฺสจิ อตฺถิตายา’’ติ เกจิ การณํ วทนฺติ, ตเทตํ อการณํ ภวงฺควิสยโต อญฺญสฺส จินฺติยมานสฺส อภาวา อญฺญจิตฺตปฺปวตฺตกาเล จ ภวงฺคาวฏฺฏนสฺเสว อสมฺภวโตฯ อิทํ ปเนตฺถ การณํ สิยา – ‘‘ตานิสฺส ตมฺหิ สมเย โอลมฺพนฺติ อชฺโฌลมฺพนฺติ อภิปฺปลมฺพนฺตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๔๘) วจนโต ตีสุ ชวนวาเรสุ อปฺปวตฺเตสฺเวว กมฺมาทิอุปฏฺฐาเนน ภวิตพฺพํฯ อเนกชวนวารปฺปวตฺติยา หิ อชฺโฌลมฺพนํ อภิปฺปลมฺพนญฺจ โหตีติฯ ตสฺมา กายทฺวาราวชฺชนํ อนาวฏฺเฏตฺวา มโนทฺวาราวชฺชนเมว กมฺมาทิอาลมฺพณํ ปฐมํ ภวงฺคํ อาวฏฺเฏติ, ตโต โผฏฺฐพฺพสฺส พลวตฺตา ทุติยวาเร กายวิญฺญาณวีถิ ปจฺจุปฺปนฺเน โผฏฺฐพฺเพ ปวตฺตติ, ตโต ปุริมชวนวารคหิเตสฺเวว กมฺมาทีสุ กเมน มโนทฺวารชวนํ ชวิตฺวา มูลภวงฺคสงฺขาตํ อาคนฺตุกภวงฺคสงฺขาตํ วา ตทารมฺมณํ ภวงฺคํ โอตรติ, ตทารมฺมณาภาเว วา ภวงฺคเมวฯ เอตสฺมิํ ฐาเน กาลํ กโรตี ติ ตทารมฺมณานนฺตเรน จุติจิตฺเตน, ตทารมฺมณาภาเว วา ภวงฺคสงฺขาเตเนว จุติจิตฺเตน จวตีติ อตฺโถฯ ภวงฺคเมว หิ จุติจิตฺตํ หุตฺวา ปวตฺตตีติ จุติจิตฺตํ อิธ ‘‘ภวงฺค’’นฺติ วุตฺตนฺติฯ มโนทฺวารวิสโย ลหุโกติ ลหุกปจฺจุปฏฺฐานํ สนฺธาย วุตฺตํ ‘‘อรูปธมฺมานํ…เป.… ลหุโก’’ ติฯ อรูปธมฺมสฺส หิ มโนทฺวารสฺส วิสโย ลหุกปจฺจุปฏฺฐาโนติฯ พลวติ จ รูปธมฺมสฺส กายทฺวารสฺส วิสเย อปฺปวตฺติตฺวา มโนทฺวารวิสเย กมฺมาทิมฺหิ ปฐมํ จิตฺตปฺปวตฺติทสฺสเนน อรูปธมฺมานํ วิสยสฺส ลหุกตา ทีปิตาติฯ รูปานํ วิสยาภาเวปิ วา ‘‘อรูปธมฺมาน’’นฺติ วจนํ เยสํ วิสโย อตฺถิ, ตํทสฺสนตฺถเมวาติ ทฏฺฐพฺพํฯ เตน ลหุกมฺมาทีสุ จิตฺตปฺปวตฺติโต ลหุคหณียตา วิสยสฺส ลหุกตาฯ | ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ཏི ཨཱ་ག་ཏཾ ཝི་ཡ ཧུ་ཏྭཱ། གོ་པ་ཀ་སཱི་ཝ་ལཱི ཏི ར་ཉྙོ ཧི་ཏཱ་ར་ཀྑེ གོ་པ་ཀ་ཀུ་ལེ ཛཱ་ཏོ སཱི་ཝ་ལི་ནཱ་མ་ཀོ། ཀ་མྨཱ་དི་ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་བྱཱ་པཱ་ར་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ས་མྨཱུ་ལ༹ྷ་ཀཱ་ལ་ཀི་རི་ཡཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་བྱཱ་པཱ་རེ་ནེ་ཝ ཧི ཏ་ཏྠ ཀ་མྨཱ་དི་ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ‘‘པི་སི་ཡ་མཱ་ནཱ་ཡ མ་ཀྑི་ཀཱ་ཡ པ་ཋ་མཾ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ནཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི ཨ་ཏྟ་ནཱ ཙི་ནྟི་ཡ་མཱ་ན་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡཱ’’ཏི ཀེ་ཙི ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ད་ནྟི, ཏ་དེ་ཏཾ ཨ་ཀཱ་ར་ཎཾ བྷ་ཝ་ངྒ་ཝི་ས་ཡ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཙི་ནྟི་ཡ་མཱ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ཀཱ་ལེ ཙ བྷ་ཝ་ངྒཱ་ཝ་ཊྚ་ན་སྶེ་ཝ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། ཨི་དཾ པ་ནེ་ཏྠ ཀཱ་ར་ཎཾ སི་ཡཱ – ‘‘ཏཱ་ནི་སྶ ཏ་མྷི ས་མ་ཡེ ཨོ་ལ་མྦ་ནྟི ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ལ་མྦ་ནྟི ཨ་བྷི་པྤ་ལ་མྦ་ནྟཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༤༨) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏཱི་སུ ཛ་ཝ་ན་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟེ་སྭེ་ཝ ཀ་མྨཱ་དི་ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ནེ་ཀ་ཛ་ཝ་ན་ཝཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཧི ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ལ་མྦ་ནཾ ཨ་བྷི་པྤ་ལ་མྦ་ན་ཉྩ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཏ་སྨཱ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཨ་ནཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏྭཱ མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་མེ་ཝ ཀ་མྨཱ་དི་ཨཱ་ལ་མྦ་ཎཾ པ་ཋ་མཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི, ཏ་ཏོ ཕོ་ཊྛ་བྦ་སྶ བ་ལ་ཝ་ཏྟཱ དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཕོ་ཊྛ་བྦེ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་ཏོ པུ་རི་མ་ཛ་ཝ་ན་ཝཱ་ར་ག་ཧི་ཏེ་སྭེ་ཝ ཀ་མྨཱ་དཱི་སུ ཀ་མེ་ན མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝི་ཏྭཱ མཱུ་ལ་བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨོ་ཏ་ར་ཏི, ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ ཝཱ བྷ་ཝ་ངྒ་མེ་ཝ། ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཀཱ་ལཾ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ནྟ་རེ་ན ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟེ་ན, ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ ཝཱ བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ནེ་ཝ ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟེ་ན ཙ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། བྷ་ཝ་ངྒ་མེ་ཝ ཧི ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟཾ ཨི་དྷ ‘‘བྷ་ཝ་ངྒ’’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི། མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཝི་ས་ཡོ ལ་ཧུ་ཀོ་ཏི ལ་ཧུ་ཀ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ…པེ॰… ལ་ཧུ་ཀོ’’ ཏི། ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨ་སྶ ཧི མ་ནོ་དྭཱ་ར་སྶ ཝི་ས་ཡོ ལ་ཧུ་ཀ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ་ཏི། བ་ལ་ཝ་ཏི ཙ རཱུ་པ་དྷ་མྨ་སྶ ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་སྶ ཝི་ས་ཡེ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཝི་ས་ཡེ ཀ་མྨཱ་དི་མྷི པ་ཋ་མཾ ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་ས་ཡ་སྶ ལ་ཧུ་ཀ་ཏཱ དཱི་པི་ཏཱ་ཏི། རཱུ་པཱ་ནཾ ཝི་ས་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ་པི ཝཱ ‘‘ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ན’’ནྟི ཝ་ཙ་ནཾ ཡེ་སཾ ཝི་ས་ཡོ ཨ་ཏྠི, ཏཾ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏེ་ན ལ་ཧུ་ཀ་མྨཱ་དཱི་སུ ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ལ་ཧུ་ག་ཧ་ཎཱི་ཡ་ཏཱ ཝི་ས་ཡ་སྶ ལ་ཧུ་ཀ་ཏཱ། |
401 | bodytext | Kammādīnaṃ bhūmicittupādādivasena vitthārato ananto pabhedoti ‘‘saṅkhepato’’ ti āha. | ကမ္မာဒီနံ ဘူမိစိတ္တုပါဒာဒိဝသေန ဝိတ္ထာရတော အနန္တော ပဘေဒောတိ ‘‘သင်္ခေပတော’’ တိ အာဟ။ | কম্মাদীনং ভূমিচিত্তুপাদাদিৰসেন ৰিত্থারতো অনন্তো পভেদোতি ‘‘সঙ্খেপতো’’ তি আহ। | гаммаад̣̇ийнам̣ бхуумижид̇д̇убаад̣̇аад̣̇ивасзна вид̇т̇аарад̇о ананд̇о бабхзд̣̇од̇и ‘‘сан̇кзбад̇о’’ д̇и ааха. | कम्मादीनं भूमिचित्तुपादादिवसेन वित्थारतो अनन्तो पभेदोति ‘‘सङ्खेपतो’’ ति आह। | કમ્માદીનં ભૂમિચિત્તુપાદાદિવસેન વિત્થારતો અનન્તો પભેદોતિ ‘‘સઙ્ખેપતો’’ તિ આહ. | ਕਮ੍ਮਾਦੀਨਂ ਭੂਮਿਚਿਤ੍ਤੁਪਾਦਾਦਿવਸੇਨ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਅਨਨ੍ਤੋ ਪਭੇਦੋਤਿ ‘‘ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ। | កម្មាទីនំ ភូមិចិត្តុបាទាទិវសេន វិត្ថារតោ អនន្តោ បភេទោតិ ‘‘សង្ខេបតោ’’ តិ អាហ។ | ಕಮ್ಮಾದೀನಂ ಭೂಮಿಚಿತ್ತುಪಾದಾದಿವಸೇನ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಅನನ್ತೋ ಪಭೇದೋತಿ ‘‘ಸಙ್ಖೇಪತೋ’’ ತಿ ಆಹ। | കമ്മാദീനം ഭൂമിചിത്തുപാദാദിവസേന വിത്ഥാരതോ അനന്തോ പഭേദോതി ‘‘സങ്ഖേപതോ’’ തി ആഹ. | කම්මාදීනං භූමිචිත්තුපාදාදිවසෙන විත්ථාරතො අනන්තො පභෙදොති ‘‘සඞ්ඛෙපතො’’ ති ආහ. | கம்மாதீ³னங் பூ⁴மிசித்துபாதா³தி³வஸேன வித்தா²ரதோ அனந்தோ பபே⁴தோ³தி ‘‘ஸங்கே²பதோ’’ தி ஆஹ. | కమ్మాదీనం భూమిచిత్తుపాదాదివసేన విత్థారతో అనన్తో పభేదోతి ‘‘సఙ్ఖేపతో’’ తి ఆహ. | กมฺมาทีนํ ภูมิจิตฺตุปาทาทิวเสน วิตฺถารโต อนนฺโต ปเภโทติ ‘‘สงฺเขปโต’’ ติ อาหฯ | ཀ་མྨཱ་དཱི་ནཾ བྷཱུ་མི་ཙི་ཏྟུ་པཱ་དཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཨ་ན་ནྟོ པ་བྷེ་དོ་ཏི ‘‘ས་ངྑེ་པ་ཏོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། |
402 | bodytext | Avijjātaṇhādikilesesu anupacchinnesveva kammādino upaṭṭhānaṃ, tañcārabbha cittasantānassa bhavantaraninnapoṇapabbhāratā hotīti āha ‘‘anupacchinnakilesabalavināmita’’ nti. Santāne hi vināmite tadekadesabhūtaṃ paṭisandhicittañca vināmitameva hoti, na ca ekadesavināmitabhāvena vinā santānavināmitatā atthīti. Sabbattha pana ‘‘duggatipaṭisandhininnāya cutiyā purimajavanāni akusalāni, itarāya ca kusalānī’’ti nicchinanti. ‘‘Nimittassādagadhitaṃ vā, bhikkhave, viññāṇaṃ tiṭṭhamānaṃ tiṭṭhati anubyañjanassādagadhitaṃ vā. Tasmiṃ ce samaye kālaṃ karoti, ṭhānametaṃ vijjati, yaṃ dvinnaṃ gatīnaṃ aññataraṃ gatiṃ upapajjeyya nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vā’’ti (saṃ. ni. 4.235) vuttaṃ. Tasmā āsannaṃ akusalaṃ duggatiyaṃ, kusalañca sugatiyaṃ paṭisandhiyā upanissayo hotīti. | အဝိဇ္ဇာတဏှာဒိကိလေသေသု အနုပစ္ဆိန္နေသွေဝ ကမ္မာဒိနော ဥပဋ္ဌာနံ၊ တဉ္စာရဗ္ဘ စိတ္တသန္တာနဿ ဘဝန္တရနိန္နပေါဏပဗ္ဘာရတာ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘အနုပစ္ဆိန္နကိလေသဗလဝိနာမိတ’’ န္တိ။ သန္တာနေ ဟိ ဝိနာမိတေ တဒေကဒေသဘူတံ ပဋိသန္ဓိစိတ္တဉ္စ ဝိနာမိတမေဝ ဟောတိ၊ န စ ဧကဒေသဝိနာမိတဘာဝေန ဝိနာ သန္တာနဝိနာမိတတာ အတ္ထီတိ။ သဗ္ဗတ္ထ ပန ‘‘ဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓိနိန္နာယ စုတိယာ ပုရိမဇဝနာနိ အကုသလာနိ၊ ဣတရာယ စ ကုသလာနီ’’တိ နိစ္ဆိနန္တိ။ ‘‘နိမိတ္တဿာဒဂဓိတံ ဝါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဝိညာဏံ တိဋ္ဌမာနံ တိဋ္ဌတိ အနုဗျဉ္ဇနဿာဒဂဓိတံ ဝါ။ တသ္မိံ စေ သမယေ ကာလံ ကရောတိ၊ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊ ယံ ဒွိန္နံ ဂတီနံ အညတရံ ဂတိံ ဥပပဇ္ဇေယျ နိရယံ ဝါ တိရစ္ဆာနယောနိံ ဝါ’’တိ (သံ. နိ. ၄.၂၃၅) ဝုတ္တံ။ တသ္မာ အာသန္နံ အကုသလံ ဒုဂ္ဂတိယံ၊ ကုသလဉ္စ သုဂတိယံ ပဋိသန္ဓိယာ ဥပနိဿယော ဟောတီတိ။ | অৰিজ্জাতণ্হাদিকিলেসেসু অনুপচ্ছিন্নেস্ৰেৰ কম্মাদিনো উপট্ঠানং, তঞ্চারব্ভ চিত্তসন্তানস্স ভৰন্তরনিন্নপোণপব্ভারতা হোতীতি আহ ‘‘অনুপচ্ছিন্নকিলেসবলৰিনামিত’’ ন্তি। সন্তানে হি ৰিনামিতে তদেকদেসভূতং পটিসন্ধিচিত্তঞ্চ ৰিনামিতমেৰ হোতি, ন চ একদেসৰিনামিতভাৰেন ৰিনা সন্তানৰিনামিততা অত্থীতি। সব্বত্থ পন ‘‘দুগ্গতিপটিসন্ধিনিন্নায চুতিযা পুরিমজৰনানি অকুসলানি, ইতরায চ কুসলানী’’তি নিচ্ছিনন্তি। ‘‘নিমিত্তস্সাদগধিতং ৰা, ভিক্খৰে, ৰিঞ্ঞাণং তিট্ঠমানং তিট্ঠতি অনুব্যঞ্জনস্সাদগধিতং ৰা। তস্মিং চে সমযে কালং করোতি, ঠানমেতং ৰিজ্জতি, যং দ্ৰিন্নং গতীনং অঞ্ঞতরং গতিং উপপজ্জেয্য নিরযং ৰা তিরচ্ছানযোনিং ৰা’’তি (সং॰ নি॰ ৪.২৩৫) ৰুত্তং। তস্মা আসন্নং অকুসলং দুগ্গতিযং, কুসলঞ্চ সুগতিযং পটিসন্ধিযা উপনিস্সযো হোতীতি। | авиж̇ж̇аад̇ан̣хаад̣̇игилзсзсу анубажчиннзсвзва гаммаад̣̇ино убадтаанам̣, д̇ан̃жаараб̣бха жид̇д̇асанд̇аанасса бхаванд̇араниннабон̣абаб̣бхаарад̇аа ход̇ийд̇и ааха ‘‘анубажчиннагилзсаб̣алавинаамид̇а’’ нд̇и. санд̇аанз хи винаамид̇з д̇ад̣̇згад̣̇зсабхууд̇ам̣ бадисанд̇хижид̇д̇ан̃жа винаамид̇амзва ход̇и, на жа згад̣̇зсавинаамид̇абхаавзна винаа санд̇аанавинаамид̇ад̇аа ад̇т̇ийд̇и. саб̣б̣ад̇т̇а бана ‘‘д̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хининнааяа жуд̇ияаа буримаж̇аванаани агусалаани, ид̇арааяа жа гусалааний’’д̇и нижчинанд̇и. ‘‘нимид̇д̇ассаад̣̇аг̇ад̇хид̇ам̣ ваа, бхигкавз, вин̃н̃аан̣ам̣ д̇идтамаанам̣ д̇идтад̇и ануб̣яан̃ж̇анассаад̣̇аг̇ад̇хид̇ам̣ ваа. д̇асмим̣ жз самаяз гаалам̣ гарод̇и, таанамзд̇ам̣ виж̇ж̇ад̇и, яам̣ д̣̇виннам̣ г̇ад̇ийнам̣ ан̃н̃ад̇арам̣ г̇ад̇им̣ убабаж̇ж̇зяяа нираяам̣ ваа д̇иражчаанаяоним̣ ваа’’д̇и (сам̣. ни. 4.235) вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа аасаннам̣ агусалам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇ияам̣, гусалан̃жа суг̇ад̇ияам̣ бадисанд̇хияаа убаниссаяо ход̇ийд̇и. | अविज्जातण्हादिकिलेसेसु अनुपच्छिन्नेस्वेव कम्मादिनो उपट्ठानं, तञ्चारब्भ चित्तसन्तानस्स भवन्तरनिन्नपोणपब्भारता होतीति आह ‘‘अनुपच्छिन्नकिलेसबलविनामित’’ न्ति। सन्ताने हि विनामिते तदेकदेसभूतं पटिसन्धिचित्तञ्च विनामितमेव होति, न च एकदेसविनामितभावेन विना सन्तानविनामितता अत्थीति। सब्बत्थ पन ‘‘दुग्गतिपटिसन्धिनिन्नाय चुतिया पुरिमजवनानि अकुसलानि, इतराय च कुसलानी’’ति निच्छिनन्ति। ‘‘निमित्तस्सादगधितं वा, भिक्खवे, विञ्ञाणं तिट्ठमानं तिट्ठति अनुब्यञ्जनस्सादगधितं वा। तस्मिं चे समये कालं करोति, ठानमेतं विज्जति, यं द्विन्नं गतीनं अञ्ञतरं गतिं उपपज्जेय्य निरयं वा तिरच्छानयोनिं वा’’ति (सं॰ नि॰ ४.२३५) वुत्तं। तस्मा आसन्नं अकुसलं दुग्गतियं, कुसलञ्च सुगतियं पटिसन्धिया उपनिस्सयो होतीति। | અવિજ્જાતણ્હાદિકિલેસેસુ અનુપચ્છિન્નેસ્વેવ કમ્માદિનો ઉપટ્ઠાનં, તઞ્ચારબ્ભ ચિત્તસન્તાનસ્સ ભવન્તરનિન્નપોણપબ્ભારતા હોતીતિ આહ ‘‘અનુપચ્છિન્નકિલેસબલવિનામિત’’ ન્તિ. સન્તાને હિ વિનામિતે તદેકદેસભૂતં પટિસન્ધિચિત્તઞ્ચ વિનામિતમેવ હોતિ, ન ચ એકદેસવિનામિતભાવેન વિના સન્તાનવિનામિતતા અત્થીતિ. સબ્બત્થ પન ‘‘દુગ્ગતિપટિસન્ધિનિન્નાય ચુતિયા પુરિમજવનાનિ અકુસલાનિ, ઇતરાય ચ કુસલાની’’તિ નિચ્છિનન્તિ. ‘‘નિમિત્તસ્સાદગધિતં વા, ભિક્ખવે, વિઞ્ઞાણં તિટ્ઠમાનં તિટ્ઠતિ અનુબ્યઞ્જનસ્સાદગધિતં વા. તસ્મિં ચે સમયે કાલં કરોતિ, ઠાનમેતં વિજ્જતિ, યં દ્વિન્નં ગતીનં અઞ્ઞતરં ગતિં ઉપપજ્જેય્ય નિરયં વા તિરચ્છાનયોનિં વા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૨૩૫) વુત્તં. તસ્મા આસન્નં અકુસલં દુગ્ગતિયં, કુસલઞ્ચ સુગતિયં પટિસન્ધિયા ઉપનિસ્સયો હોતીતિ. | ਅવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਦਿਕਿਲੇਸੇਸੁ ਅਨੁਪਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇਸ੍વੇવ ਕਮ੍ਮਾਦਿਨੋ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਞ੍ਚਾਰਬ੍ਭ ਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਭવਨ੍ਤਰਨਿਨ੍ਨਪੋਣਪਬ੍ਭਾਰਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਨੁਪਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਿਲੇਸਬਲવਿਨਾਮਿਤ’’ ਨ੍ਤਿ। ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਹਿ વਿਨਾਮਿਤੇ ਤਦੇਕਦੇਸਭੂਤਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਞ੍ਚ વਿਨਾਮਿਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਏਕਦੇਸવਿਨਾਮਿਤਭਾવੇਨ વਿਨਾ ਸਨ੍ਤਾਨવਿਨਾਮਿਤਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪਨ ‘‘ਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਨਿਨ੍ਨਾਯ ਚੁਤਿਯਾ ਪੁਰਿਮਜવਨਾਨਿ ਅਕੁਸਲਾਨਿ, ਇਤਰਾਯ ਚ ਕੁਸਲਾਨੀ’’ਤਿ ਨਿਚ੍ਛਿਨਨ੍ਤਿ। ‘‘ਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾਦਗਧਿਤਂ વਾ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਤਿਟ੍ਠਮਾਨਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਅਨੁਬ੍ਯਞ੍ਜਨਸ੍ਸਾਦਗਧਿਤਂ વਾ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਚੇ ਸਮਯੇ ਕਾਲਂ ਕਰੋਤਿ, ਠਾਨਮੇਤਂ વਿਜ੍ਜਤਿ, ਯਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਗਤੀਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਗਤਿਂ ਉਪਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ ਨਿਰਯਂ વਾ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਯੋਨਿਂ વਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੩੫) વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਆਸਨ੍ਨਂ ਅਕੁਸਲਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਂ, ਕੁਸਲਞ੍ਚ ਸੁਗਤਿਯਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਹੋਤੀਤਿ। | អវិជ្ជាតណ្ហាទិកិលេសេសុ អនុបច្ឆិន្នេស្វេវ កម្មាទិនោ ឧបដ្ឋានំ, តញ្ចារព្ភ ចិត្តសន្តានស្ស ភវន្តរនិន្នបោណបព្ភារតា ហោតីតិ អាហ ‘‘អនុបច្ឆិន្នកិលេសពលវិនាមិត’’ ន្តិ។ សន្តានេ ហិ វិនាមិតេ តទេកទេសភូតំ បដិសន្ធិចិត្តញ្ច វិនាមិតមេវ ហោតិ, ន ច ឯកទេសវិនាមិតភាវេន វិនា សន្តានវិនាមិតតា អត្ថីតិ។ សព្ពត្ថ បន ‘‘ទុគ្គតិបដិសន្ធិនិន្នាយ ចុតិយា បុរិមជវនានិ អកុសលានិ, ឥតរាយ ច កុសលានី’’តិ និច្ឆិនន្តិ។ ‘‘និមិត្តស្សាទគធិតំ វា, ភិក្ខវេ, វិញ្ញាណំ តិដ្ឋមានំ តិដ្ឋតិ អនុព្យញ្ជនស្សាទគធិតំ វា។ តស្មិំ ចេ សមយេ កាលំ ករោតិ, ឋានមេតំ វិជ្ជតិ, យំ ទ្វិន្នំ គតីនំ អញ្ញតរំ គតិំ ឧបបជ្ជេយ្យ និរយំ វា តិរច្ឆានយោនិំ វា’’តិ (សំ. និ. ៤.២៣៥) វុត្តំ។ តស្មា អាសន្នំ អកុសលំ ទុគ្គតិយំ, កុសលញ្ច សុគតិយំ បដិសន្ធិយា ឧបនិស្សយោ ហោតីតិ។ | ಅವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾದಿಕಿಲೇಸೇಸು ಅನುಪಚ್ಛಿನ್ನೇಸ್ವೇವ ಕಮ್ಮಾದಿನೋ ಉಪಟ್ಠಾನಂ, ತಞ್ಚಾರಬ್ಭ ಚಿತ್ತಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಭವನ್ತರನಿನ್ನಪೋಣಪಬ್ಭಾರತಾ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಅನುಪಚ್ಛಿನ್ನಕಿಲೇಸಬಲವಿನಾಮಿತ’’ ನ್ತಿ। ಸನ್ತಾನೇ ಹಿ ವಿನಾಮಿತೇ ತದೇಕದೇಸಭೂತಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಞ್ಚ ವಿನಾಮಿತಮೇವ ಹೋತಿ, ನ ಚ ಏಕದೇಸವಿನಾಮಿತಭಾವೇನ ವಿನಾ ಸನ್ತಾನವಿನಾಮಿತತಾ ಅತ್ಥೀತಿ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪನ ‘‘ದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿನಿನ್ನಾಯ ಚುತಿಯಾ ಪುರಿಮಜವನಾನಿ ಅಕುಸಲಾನಿ, ಇತರಾಯ ಚ ಕುಸಲಾನೀ’’ತಿ ನಿಚ್ಛಿನನ್ತಿ। ‘‘ನಿಮಿತ್ತಸ್ಸಾದಗಧಿತಂ ವಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ತಿಟ್ಠಮಾನಂ ತಿಟ್ಠತಿ ಅನುಬ್ಯಞ್ಜನಸ್ಸಾದಗಧಿತಂ ವಾ। ತಸ್ಮಿಂ ಚೇ ಸಮಯೇ ಕಾಲಂ ಕರೋತಿ, ಠಾನಮೇತಂ ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಗತೀನಂ ಅಞ್ಞತರಂ ಗತಿಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ ನಿರಯಂ ವಾ ತಿರಚ್ಛಾನಯೋನಿಂ ವಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೨೩೫) ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ಆಸನ್ನಂ ಅಕುಸಲಂ ದುಗ್ಗತಿಯಂ, ಕುಸಲಞ್ಚ ಸುಗತಿಯಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಹೋತೀತಿ। | അവിജ്ജാതണ്ഹാദികിലേസേസു അനുപച്ഛിന്നെസ്വേവ കമ്മാദിനോ ഉപട്ഠാനം, തഞ്ചാരബ്ഭ ചിത്തസന്താനസ്സ ഭവന്തരനിന്നപോണപബ്ഭാരതാ ഹോതീതി ആഹ ‘‘അനുപച്ഛിന്നകിലേസബലവിനാമിത’’ ന്തി. സന്താനേ ഹി വിനാമിതേ തദേകദേസഭൂതം പടിസന്ധിചിത്തഞ്ച വിനാമിതമേവ ഹോതി, ന ച ഏകദേസവിനാമിതഭാവേന വിനാ സന്താനവിനാമിതതാ അത്ഥീതി. സബ്ബത്ഥ പന ‘‘ദുഗ്ഗതിപടിസന്ധിനിന്നായ ചുതിയാ പുരിമജവനാനി അകുസലാനി, ഇതരായ ച കുസലാനീ’’തി നിച്ഛിനന്തി. ‘‘നിമിത്തസ്സാദഗധിതം വാ, ഭിക്ഖവേ, വിഞ്ഞാണം തിട്ഠമാനം തിട്ഠതി അനുബ്യഞ്ജനസ്സാദഗധിതം വാ. തസ്മിം ചേ സമയേ കാലം കരോതി, ഠാനമേതം വിജ്ജതി, യം ദ്വിന്നം ഗതീനം അഞ്ഞതരം ഗതിം ഉപപജ്ജെയ്യ നിരയം വാ തിരച്ഛാനയോനിം വാ’’തി (സം॰ നി॰ ൪.൨൩൫) വുത്തം. തസ്മാ ആസന്നം അകുസലം ദുഗ്ഗതിയം, കുസലഞ്ച സുഗതിയം പടിസന്ധിയാ ഉപനിസ്സയോ ഹോതീതി. | අවිජ්ජාතණ්හාදිකිලෙසෙසු අනුපච්ඡින්නෙස්වෙව කම්මාදිනො උපට්ඨානං, තඤ්චාරබ්භ චිත්තසන්තානස්ස භවන්තරනින්නපොණපබ්භාරතා හොතීති ආහ ‘‘අනුපච්ඡින්නකිලෙසබලවිනාමිත’’ න්ති. සන්තානෙ හි විනාමිතෙ තදෙකදෙසභූතං පටිසන්ධිචිත්තඤ්ච විනාමිතමෙව හොති, න ච එකදෙසවිනාමිතභාවෙන විනා සන්තානවිනාමිතතා අත්ථීති. සබ්බත්ථ පන ‘‘දුග්ගතිපටිසන්ධිනින්නාය චුතියා පුරිමජවනානි අකුසලානි, ඉතරාය ච කුසලානී’’ති නිච්ඡිනන්ති. ‘‘නිමිත්තස්සාදගධිතං වා, භික්ඛවෙ, විඤ්ඤාණං තිට්ඨමානං තිට්ඨති අනුබ්යඤ්ජනස්සාදගධිතං වා. තස්මිං චෙ සමයෙ කාලං කරොති, ඨානමෙතං විජ්ජති, යං ද්වින්නං ගතීනං අඤ්ඤතරං ගතිං උපපජ්ජෙය්ය නිරයං වා තිරච්ඡානයොනිං වා’’ති (සං. නි. 4.235) වුත්තං. තස්මා ආසන්නං අකුසලං දුග්ගතියං, කුසලඤ්ච සුගතියං පටිසන්ධියා උපනිස්සයො හොතීති. | அவிஜ்ஜாதண்ஹாதி³கிலேஸேஸு அனுபச்சி²ன்னெஸ்வேவ கம்மாதி³னோ உபட்டா²னங், தஞ்சாரப்³ப⁴ சித்தஸந்தானஸ்ஸ ப⁴வந்தரனின்னபோணபப்³பா⁴ரதா ஹோதீதி ஆஹ ‘‘அனுபச்சி²ன்னகிலேஸப³லவினாமித’’ ந்தி. ஸந்தானே ஹி வினாமிதே ததே³கதே³ஸபூ⁴தங் படிஸந்தி⁴சித்தஞ்ச வினாமிதமேவ ஹோதி, ந ச ஏகதே³ஸவினாமிதபா⁴வேன வினா ஸந்தானவினாமிததா அத்தீ²தி. ஸப்³ப³த்த² பன ‘‘து³க்³க³திபடிஸந்தி⁴னின்னாய சுதியா புரிமஜவனானி அகுஸலானி, இதராய ச குஸலானீ’’தி நிச்சி²னந்தி. ‘‘நிமித்தஸ்ஸாத³க³தி⁴தங் வா, பி⁴க்க²வே, விஞ்ஞாணங் திட்ட²மானங் திட்ட²தி அனுப்³யஞ்ஜனஸ்ஸாத³க³தி⁴தங் வா. தஸ்மிங் சே ஸமயே காலங் கரோதி, டா²னமேதங் விஜ்ஜதி, யங் த்³வின்னங் க³தீனங் அஞ்ஞதரங் க³திங் உபபஜ்ஜெய்ய நிரயங் வா திரச்சா²னயோனிங் வா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 4.235) வுத்தங். தஸ்மா ஆஸன்னங் அகுஸலங் து³க்³க³தியங், குஸலஞ்ச ஸுக³தியங் படிஸந்தி⁴யா உபனிஸ்ஸயோ ஹோதீதி. | అవిజ్జాతణ్హాదికిలేసేసు అనుపచ్ఛిన్నేస్వేవ కమ్మాదినో ఉపట్ఠానం, తఞ్చారబ్భ చిత్తసన్తానస్స భవన్తరనిన్నపోణపబ్భారతా హోతీతి ఆహ ‘‘అనుపచ్ఛిన్నకిలేసబలవినామిత’’ న్తి. సన్తానే హి వినామితే తదేకదేసభూతం పటిసన్ధిచిత్తఞ్చ వినామితమేవ హోతి, న చ ఏకదేసవినామితభావేన వినా సన్తానవినామితతా అత్థీతి. సబ్బత్థ పన ‘‘దుగ్గతిపటిసన్ధినిన్నాయ చుతియా పురిమజవనాని అకుసలాని, ఇతరాయ చ కుసలానీ’’తి నిచ్ఛినన్తి. ‘‘నిమిత్తస్సాదగధితం వా, భిక్ఖవే, విఞ్ఞాణం తిట్ఠమానం తిట్ఠతి అనుబ్యఞ్జనస్సాదగధితం వా. తస్మిం చే సమయే కాలం కరోతి, ఠానమేతం విజ్జతి, యం ద్విన్నం గతీనం అఞ్ఞతరం గతిం ఉపపజ్జేయ్య నిరయం వా తిరచ్ఛానయోనిం వా’’తి (సం॰ ని॰ ౪.౨౩౫) వుత్తం. తస్మా ఆసన్నం అకుసలం దుగ్గతియం, కుసలఞ్చ సుగతియం పటిసన్ధియా ఉపనిస్సయో హోతీతి. | อวิชฺชาตณฺหาทิกิเลเสสุ อนุปจฺฉินฺเนสฺเวว กมฺมาทิโน อุปฏฺฐานํ, ตญฺจารพฺภ จิตฺตสนฺตานสฺส ภวนฺตรนินฺนโปณปพฺภารตา โหตีติ อาห ‘‘อนุปจฺฉินฺนกิเลสพลวินามิต’’ นฺติฯ สนฺตาเน หิ วินามิเต ตเทกเทสภูตํ ปฏิสนฺธิจิตฺตญฺจ วินามิตเมว โหติ, น จ เอกเทสวินามิตภาเวน วินา สนฺตานวินามิตตา อตฺถีติฯ สพฺพตฺถ ปน ‘‘ทุคฺคติปฏิสนฺธินินฺนาย จุติยา ปุริมชวนานิ อกุสลานิ, อิตราย จ กุสลานี’’ติ นิจฺฉินนฺติฯ ‘‘นิมิตฺตสฺสาทคธิตํ วา, ภิกฺขเว, วิญฺญาณํ ติฏฺฐมานํ ติฏฺฐติ อนุพฺยญฺชนสฺสาทคธิตํ วาฯ ตสฺมิํ เจ สมเย กาลํ กโรติ, ฐานเมตํ วิชฺชติ, ยํ ทฺวินฺนํ คตีนํ อญฺญตรํ คติํ อุปปชฺเชยฺย นิรยํ วา ติรจฺฉานโยนิํ วา’’ติ (สํ. นิ. ๔.๒๓๕) วุตฺตํฯ ตสฺมา อาสนฺนํ อกุสลํ ทุคฺคติยํ, กุสลญฺจ สุคติยํ ปฏิสนฺธิยา อุปนิสฺสโย โหตีติฯ | ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་དི་ཀི་ལེ་སེ་སུ ཨ་ནུ་པ་ཙྪི་ནྣེ་སྭེ་ཝ ཀ་མྨཱ་དི་ནོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་ཉྩཱ་ར་བྦྷ ཙི་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ན་སྶ བྷ་ཝ་ནྟ་ར་ནི་ནྣ་པོ་ཎ་པ་བྦྷཱ་ར་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནུ་པ་ཙྪི་ནྣ་ཀི་ལེ་ས་བ་ལ་ཝི་ནཱ་མི་ཏ’’ ནྟི། ས་ནྟཱ་ནེ ཧི ཝི་ནཱ་མི་ཏེ ཏ་དེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟ་ཉྩ ཝི་ནཱ་མི་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཙ ཨེ་ཀ་དེ་ས་ཝི་ནཱ་མི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་ནཱ ས་ནྟཱ་ན་ཝི་ནཱ་མི་ཏ་ཏཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། ས་བྦ་ཏྠ པ་ན ‘‘དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ནི་ནྣཱ་ཡ ཙུ་ཏི་ཡཱ པུ་རི་མ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནི, ཨི་ཏ་རཱ་ཡ ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ནཱི’’ཏི ནི་ཙྪི་ན་ནྟི། ‘‘ནི་མི་ཏྟ་སྶཱ་ད་ག་དྷི་ཏཾ ཝཱ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཏི་ཊྛ་མཱ་ནཾ ཏི་ཊྛ་ཏི ཨ་ནུ་བྱ་ཉྫ་ན་སྶཱ་ད་ག་དྷི་ཏཾ ཝཱ། ཏ་སྨིཾ ཙེ ས་མ་ཡེ ཀཱ་ལཾ ཀ་རོ་ཏི, ཋཱ་ན་མེ་ཏཾ ཝི་ཛྫ་ཏི, ཡཾ དྭི་ནྣཾ ག་ཏཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ག་ཏིཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫེ་ཡྻ ནི་ར་ཡཾ ཝཱ ཏི་ར་ཙྪཱ་ན་ཡོ་ནིཾ ཝཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༢༣༥) ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཨཱ་ས་ནྣཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ དུ་གྒ་ཏི་ཡཾ, ཀུ་ས་ལ་ཉྩ སུ་ག་ཏི་ཡཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
403 | bodytext | Rāgādihetubhūtaṃ hīnamārammaṇa nti akusalavipākassa ārammaṇaṃ bhavituṃ yuttaṃ aniṭṭhārammaṇaṃ āha. Tampi hi saṅkappavasena rāgassapi hetu hotīti. Akusalavipākajanakakammasahajātānaṃ vā taṃsadisāsannacutijavanacetanāsahajātānañca rāgādīnaṃ hetubhāvo eva hīnatā. Tañhi pacchānutāpajanakakammānamārammaṇaṃ kammavasena aniṭṭhaṃ akusalavipākassa ārammaṇaṃ bhaveyya, aññathā ca iṭṭhārammaṇe pavattassa akusalakammassa vipāko kammanimittārammaṇo na bhaveyya. Na hi akusalavipāko iṭṭhārammaṇo bhavitumarahatīti. Pañcadvāre ca āpāthamāgacchantaṃ paccuppannaṃ kammanimittaṃ āsannakatakammārammaṇasantatiyaṃ uppannaṃ taṃsadisañca daṭṭhabbaṃ, aññathā tadeva paṭisandhiārammaṇūpaṭṭhāpakaṃ tadeva ca paṭisandhijanakaṃ bhaveyya, na ca paṭisandhiyā upacārabhūtāni viya ‘‘etasmiṃ tayā pavattitabba’’nti paṭisandhiyā ārammaṇaṃ anupādentāni viya ca pavattāni cutiāsannāni javanāni paṭisandhijanakāni bhaveyyuṃ. ‘‘Katattā upacitattā’’ti (dha. sa. 431) hi vuttaṃ. Tadā ca taṃsamānavīthiyaṃ viya pavattamānāni kathaṃ katūpacitāni siyuṃ, na ca assāditāni tadā, na ca lokiyāni lokuttarāni viya samānavīthiphalāni honti. | ရာဂါဒိဟေတုဘူတံ ဟီနမာရမ္မဏ န္တိ အကုသလဝိပါကဿ အာရမ္မဏံ ဘဝိတုံ ယုတ္တံ အနိဋ္ဌာရမ္မဏံ အာဟ။ တမ္ပိ ဟိ သင်္ကပ္ပဝသေန ရာဂဿပိ ဟေတု ဟောတီတိ။ အကုသလဝိပါကဇနကကမ္မသဟဇာတာနံ ဝါ တံသဒိသာသန္နစုတိဇဝနစေတနာသဟဇာတာနဉ္စ ရာဂါဒီနံ ဟေတုဘာဝေါ ဧဝ ဟီနတာ။ တဉှိ ပစ္ဆာနုတာပဇနကကမ္မာနမာရမ္မဏံ ကမ္မဝသေန အနိဋ္ဌံ အကုသလဝိပါကဿ အာရမ္မဏံ ဘဝေယျ၊ အညထာ စ ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ ပဝတ္တဿ အကုသလကမ္မဿ ဝိပါကော ကမ္မနိမိတ္တာရမ္မဏော န ဘဝေယျ။ န ဟိ အကုသလဝိပါကော ဣဋ္ဌာရမ္မဏော ဘဝိတုမရဟတီတိ။ ပဉ္စဒွာရေ စ အာပါထမာဂစ္ဆန္တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ ကမ္မနိမိတ္တံ အာသန္နကတကမ္မာရမ္မဏသန္တတိယံ ဥပ္ပန္နံ တံသဒိသဉ္စ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ အညထာ တဒေဝ ပဋိသန္ဓိအာရမ္မဏူပဋ္ဌာပကံ တဒေဝ စ ပဋိသန္ဓိဇနကံ ဘဝေယျ၊ န စ ပဋိသန္ဓိယာ ဥပစာရဘူတာနိ ဝိယ ‘‘ဧတသ္မိံ တယာ ပဝတ္တိတဗ္ဗ’’န္တိ ပဋိသန္ဓိယာ အာရမ္မဏံ အနုပါဒေန္တာနိ ဝိယ စ ပဝတ္တာနိ စုတိအာသန္နာနိ ဇဝနာနိ ပဋိသန္ဓိဇနကာနိ ဘဝေယျုံ။ ‘‘ကတတ္တာ ဥပစိတတ္တာ’’တိ (ဓ. သ. ၄၃၁) ဟိ ဝုတ္တံ။ တဒာ စ တံသမာနဝီထိယံ ဝိယ ပဝတ္တမာနာနိ ကထံ ကတူပစိတာနိ သိယုံ၊ န စ အဿာဒိတာနိ တဒာ၊ န စ လောကိယာနိ လောကုတ္တရာနိ ဝိယ သမာနဝီထိဖလာနိ ဟောန္တိ။ | রাগাদিহেতুভূতং হীনমারম্মণ ন্তি অকুসলৰিপাকস্স আরম্মণং ভৰিতুং যুত্তং অনিট্ঠারম্মণং আহ। তম্পি হি সঙ্কপ্পৰসেন রাগস্সপি হেতু হোতীতি। অকুসলৰিপাকজনককম্মসহজাতানং ৰা তংসদিসাসন্নচুতিজৰনচেতনাসহজাতানঞ্চ রাগাদীনং হেতুভাৰো এৰ হীনতা। তঞ্হি পচ্ছানুতাপজনককম্মানমারম্মণং কম্মৰসেন অনিট্ঠং অকুসলৰিপাকস্স আরম্মণং ভৰেয্য, অঞ্ঞথা চ ইট্ঠারম্মণে পৰত্তস্স অকুসলকম্মস্স ৰিপাকো কম্মনিমিত্তারম্মণো ন ভৰেয্য। ন হি অকুসলৰিপাকো ইট্ঠারম্মণো ভৰিতুমরহতীতি। পঞ্চদ্ৰারে চ আপাথমাগচ্ছন্তং পচ্চুপ্পন্নং কম্মনিমিত্তং আসন্নকতকম্মারম্মণসন্ততিযং উপ্পন্নং তংসদিসঞ্চ দট্ঠব্বং, অঞ্ঞথা তদেৰ পটিসন্ধিআরম্মণূপট্ঠাপকং তদেৰ চ পটিসন্ধিজনকং ভৰেয্য, ন চ পটিসন্ধিযা উপচারভূতানি ৰিয ‘‘এতস্মিং তযা পৰত্তিতব্ব’’ন্তি পটিসন্ধিযা আরম্মণং অনুপাদেন্তানি ৰিয চ পৰত্তানি চুতিআসন্নানি জৰনানি পটিসন্ধিজনকানি ভৰেয্যুং। ‘‘কতত্তা উপচিতত্তা’’তি (ধ॰ স॰ ৪৩১) হি ৰুত্তং। তদা চ তংসমানৰীথিযং ৰিয পৰত্তমানানি কথং কতূপচিতানি সিযুং, ন চ অস্সাদিতানি তদা, ন চ লোকিযানি লোকুত্তরানি ৰিয সমানৰীথিফলানি হোন্তি। | рааг̇аад̣̇ихзд̇убхууд̇ам̣ хийнамаарамман̣а нд̇и агусалавибаагасса аарамман̣ам̣ бхавид̇ум̣ яуд̇д̇ам̣ анидтаарамман̣ам̣ ааха. д̇амби хи сан̇габбавасзна рааг̇ассаби хзд̇у ход̇ийд̇и. агусалавибаагаж̇анагагаммасахаж̇аад̇аанам̣ ваа д̇ам̣сад̣̇исаасаннажуд̇иж̇аванажзд̇анаасахаж̇аад̇аанан̃жа рааг̇аад̣̇ийнам̣ хзд̇убхааво зва хийнад̇аа. д̇ан̃хи бажчаануд̇аабаж̇анагагаммаанамаарамман̣ам̣ гаммавасзна анидтам̣ агусалавибаагасса аарамман̣ам̣ бхавзяяа, ан̃н̃ат̇аа жа идтаарамман̣з бавад̇д̇асса агусалагаммасса вибааго гамманимид̇д̇аарамман̣о на бхавзяяа. на хи агусалавибааго идтаарамман̣о бхавид̇умарахад̇ийд̇и. бан̃жад̣̇ваарз жа аабаат̇амааг̇ажчанд̇ам̣ бажжуббаннам̣ гамманимид̇д̇ам̣ аасаннагад̇агаммаарамман̣асанд̇ад̇ияам̣ уббаннам̣ д̇ам̣сад̣̇исан̃жа д̣̇адтаб̣б̣ам̣, ан̃н̃ат̇аа д̇ад̣̇зва бадисанд̇хиаарамман̣уубадтаабагам̣ д̇ад̣̇зва жа бадисанд̇хиж̇анагам̣ бхавзяяа, на жа бадисанд̇хияаа убажаарабхууд̇аани вияа ‘‘зд̇асмим̣ д̇аяаа бавад̇д̇ид̇аб̣б̣а’’нд̇и бадисанд̇хияаа аарамман̣ам̣ анубаад̣̇знд̇аани вияа жа бавад̇д̇аани жуд̇иаасаннаани ж̇аванаани бадисанд̇хиж̇анагаани бхавзяяум̣. ‘‘гад̇ад̇д̇аа убажид̇ад̇д̇аа’’д̇и (д̇ха. са. 431) хи вуд̇д̇ам̣. д̇ад̣̇аа жа д̇ам̣самаанавийт̇ияам̣ вияа бавад̇д̇амаанаани гат̇ам̣ гад̇уубажид̇аани сияум̣, на жа ассаад̣̇ид̇аани д̇ад̣̇аа, на жа логияаани логуд̇д̇араани вияа самаанавийт̇ипалаани хонд̇и. | रागादिहेतुभूतं हीनमारम्मण न्ति अकुसलविपाकस्स आरम्मणं भवितुं युत्तं अनिट्ठारम्मणं आह। तम्पि हि सङ्कप्पवसेन रागस्सपि हेतु होतीति। अकुसलविपाकजनककम्मसहजातानं वा तंसदिसासन्नचुतिजवनचेतनासहजातानञ्च रागादीनं हेतुभावो एव हीनता। तञ्हि पच्छानुतापजनककम्मानमारम्मणं कम्मवसेन अनिट्ठं अकुसलविपाकस्स आरम्मणं भवेय्य, अञ्ञथा च इट्ठारम्मणे पवत्तस्स अकुसलकम्मस्स विपाको कम्मनिमित्तारम्मणो न भवेय्य। न हि अकुसलविपाको इट्ठारम्मणो भवितुमरहतीति। पञ्चद्वारे च आपाथमागच्छन्तं पच्चुप्पन्नं कम्मनिमित्तं आसन्नकतकम्मारम्मणसन्ततियं उप्पन्नं तंसदिसञ्च दट्ठब्बं, अञ्ञथा तदेव पटिसन्धिआरम्मणूपट्ठापकं तदेव च पटिसन्धिजनकं भवेय्य, न च पटिसन्धिया उपचारभूतानि विय ‘‘एतस्मिं तया पवत्तितब्ब’’न्ति पटिसन्धिया आरम्मणं अनुपादेन्तानि विय च पवत्तानि चुतिआसन्नानि जवनानि पटिसन्धिजनकानि भवेय्युं। ‘‘कतत्ता उपचितत्ता’’ति (ध॰ स॰ ४३१) हि वुत्तं। तदा च तंसमानवीथियं विय पवत्तमानानि कथं कतूपचितानि सियुं, न च अस्सादितानि तदा, न च लोकियानि लोकुत्तरानि विय समानवीथिफलानि होन्ति। | રાગાદિહેતુભૂતં હીનમારમ્મણ ન્તિ અકુસલવિપાકસ્સ આરમ્મણં ભવિતું યુત્તં અનિટ્ઠારમ્મણં આહ. તમ્પિ હિ સઙ્કપ્પવસેન રાગસ્સપિ હેતુ હોતીતિ. અકુસલવિપાકજનકકમ્મસહજાતાનં વા તંસદિસાસન્નચુતિજવનચેતનાસહજાતાનઞ્ચ રાગાદીનં હેતુભાવો એવ હીનતા. તઞ્હિ પચ્છાનુતાપજનકકમ્માનમારમ્મણં કમ્મવસેન અનિટ્ઠં અકુસલવિપાકસ્સ આરમ્મણં ભવેય્ય, અઞ્ઞથા ચ ઇટ્ઠારમ્મણે પવત્તસ્સ અકુસલકમ્મસ્સ વિપાકો કમ્મનિમિત્તારમ્મણો ન ભવેય્ય. ન હિ અકુસલવિપાકો ઇટ્ઠારમ્મણો ભવિતુમરહતીતિ. પઞ્ચદ્વારે ચ આપાથમાગચ્છન્તં પચ્ચુપ્પન્નં કમ્મનિમિત્તં આસન્નકતકમ્મારમ્મણસન્તતિયં ઉપ્પન્નં તંસદિસઞ્ચ દટ્ઠબ્બં, અઞ્ઞથા તદેવ પટિસન્ધિઆરમ્મણૂપટ્ઠાપકં તદેવ ચ પટિસન્ધિજનકં ભવેય્ય, ન ચ પટિસન્ધિયા ઉપચારભૂતાનિ વિય ‘‘એતસ્મિં તયા પવત્તિતબ્બ’’ન્તિ પટિસન્ધિયા આરમ્મણં અનુપાદેન્તાનિ વિય ચ પવત્તાનિ ચુતિઆસન્નાનિ જવનાનિ પટિસન્ધિજનકાનિ ભવેય્યું. ‘‘કતત્તા ઉપચિતત્તા’’તિ (ધ॰ સ॰ ૪૩૧) હિ વુત્તં. તદા ચ તંસમાનવીથિયં વિય પવત્તમાનાનિ કથં કતૂપચિતાનિ સિયું, ન ચ અસ્સાદિતાનિ તદા, ન ચ લોકિયાનિ લોકુત્તરાનિ વિય સમાનવીથિફલાનિ હોન્તિ. | ਰਾਗਾਦਿਹੇਤੁਭੂਤਂ ਹੀਨਮਾਰਮ੍ਮਣ ਨ੍ਤਿ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਭવਿਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਂ ਅਨਿਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਹ। ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪવਸੇਨ ਰਾਗਸ੍ਸਪਿ ਹੇਤੁ ਹੋਤੀਤਿ। ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਜਨਕਕਮ੍ਮਸਹਜਾਤਾਨਂ વਾ ਤਂਸਦਿਸਾਸਨ੍ਨਚੁਤਿਜવਨਚੇਤਨਾਸਹਜਾਤਾਨਞ੍ਚ ਰਾਗਾਦੀਨਂ ਹੇਤੁਭਾવੋ ਏવ ਹੀਨਤਾ। ਤਞ੍ਹਿ ਪਚ੍ਛਾਨੁਤਾਪਜਨਕਕਮ੍ਮਾਨਮਾਰਮ੍ਮਣਂ ਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਅਨਿਟ੍ਠਂ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਚ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੋ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ। ਨ ਹਿ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕੋ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੋ ਭવਿਤੁਮਰਹਤੀਤਿ। ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਚ ਆਪਾਥਮਾਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸਨ੍ਨਕਤਕਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਸਨ੍ਤਤਿਯਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂਸਦਿਸਞ੍ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਤਦੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਆਰਮ੍ਮਣੂਪਟ੍ਠਾਪਕਂ ਤਦੇવ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਕਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਨ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਉਪਚਾਰਭੂਤਾਨਿ વਿਯ ‘‘ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਤਯਾ ਪવਤ੍ਤਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨੁਪਾਦੇਨ੍ਤਾਨਿ વਿਯ ਚ ਪવਤ੍ਤਾਨਿ ਚੁਤਿਆਸਨ੍ਨਾਨਿ ਜવਨਾਨਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਕਾਨਿ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ। ‘‘ਕਤਤ੍ਤਾ ਉਪਚਿਤਤ੍ਤਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੪੩੧) ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਦਾ ਚ ਤਂਸਮਾਨવੀਥਿਯਂ વਿਯ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਿ ਕਥਂ ਕਤੂਪਚਿਤਾਨਿ ਸਿਯੁਂ, ਨ ਚ ਅਸ੍ਸਾਦਿਤਾਨਿ ਤਦਾ, ਨ ਚ ਲੋਕਿਯਾਨਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ વਿਯ ਸਮਾਨવੀਥਿਫਲਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। | រាគាទិហេតុភូតំ ហីនមារម្មណ ន្តិ អកុសលវិបាកស្ស អារម្មណំ ភវិតុំ យុត្តំ អនិដ្ឋារម្មណំ អាហ។ តម្បិ ហិ សង្កប្បវសេន រាគស្សបិ ហេតុ ហោតីតិ។ អកុសលវិបាកជនកកម្មសហជាតានំ វា តំសទិសាសន្នចុតិជវនចេតនាសហជាតានញ្ច រាគាទីនំ ហេតុភាវោ ឯវ ហីនតា។ តញ្ហិ បច្ឆានុតាបជនកកម្មានមារម្មណំ កម្មវសេន អនិដ្ឋំ អកុសលវិបាកស្ស អារម្មណំ ភវេយ្យ, អញ្ញថា ច ឥដ្ឋារម្មណេ បវត្តស្ស អកុសលកម្មស្ស វិបាកោ កម្មនិមិត្តារម្មណោ ន ភវេយ្យ។ ន ហិ អកុសលវិបាកោ ឥដ្ឋារម្មណោ ភវិតុមរហតីតិ។ បញ្ចទ្វារេ ច អាបាថមាគច្ឆន្តំ បច្ចុប្បន្នំ កម្មនិមិត្តំ អាសន្នកតកម្មារម្មណសន្តតិយំ ឧប្បន្នំ តំសទិសញ្ច ទដ្ឋព្ពំ, អញ្ញថា តទេវ បដិសន្ធិអារម្មណូបដ្ឋាបកំ តទេវ ច បដិសន្ធិជនកំ ភវេយ្យ, ន ច បដិសន្ធិយា ឧបចារភូតានិ វិយ ‘‘ឯតស្មិំ តយា បវត្តិតព្ព’’ន្តិ បដិសន្ធិយា អារម្មណំ អនុបាទេន្តានិ វិយ ច បវត្តានិ ចុតិអាសន្នានិ ជវនានិ បដិសន្ធិជនកានិ ភវេយ្យុំ។ ‘‘កតត្តា ឧបចិតត្តា’’តិ (ធ. ស. ៤៣១) ហិ វុត្តំ។ តទា ច តំសមានវីថិយំ វិយ បវត្តមានានិ កថំ កតូបចិតានិ សិយុំ, ន ច អស្សាទិតានិ តទា, ន ច លោកិយានិ លោកុត្តរានិ វិយ សមានវីថិផលានិ ហោន្តិ។ | ರಾಗಾದಿಹೇತುಭೂತಂ ಹೀನಮಾರಮ್ಮಣ ನ್ತಿ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ಭವಿತುಂ ಯುತ್ತಂ ಅನಿಟ್ಠಾರಮ್ಮಣಂ ಆಹ। ತಮ್ಪಿ ಹಿ ಸಙ್ಕಪ್ಪವಸೇನ ರಾಗಸ್ಸಪಿ ಹೇತು ಹೋತೀತಿ। ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಜನಕಕಮ್ಮಸಹಜಾತಾನಂ ವಾ ತಂಸದಿಸಾಸನ್ನಚುತಿಜವನಚೇತನಾಸಹಜಾತಾನಞ್ಚ ರಾಗಾದೀನಂ ಹೇತುಭಾವೋ ಏವ ಹೀನತಾ। ತಞ್ಹಿ ಪಚ್ಛಾನುತಾಪಜನಕಕಮ್ಮಾನಮಾರಮ್ಮಣಂ ಕಮ್ಮವಸೇನ ಅನಿಟ್ಠಂ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ಭವೇಯ್ಯ, ಅಞ್ಞಥಾ ಚ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತಸ್ಸ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣೋ ನ ಭವೇಯ್ಯ। ನ ಹಿ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕೋ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೋ ಭವಿತುಮರಹತೀತಿ। ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಚ ಆಪಾಥಮಾಗಚ್ಛನ್ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸನ್ನಕತಕಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಸನ್ತತಿಯಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ತಂಸದಿಸಞ್ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಅಞ್ಞಥಾ ತದೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಆರಮ್ಮಣೂಪಟ್ಠಾಪಕಂ ತದೇವ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಜನಕಂ ಭವೇಯ್ಯ, ನ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಉಪಚಾರಭೂತಾನಿ ವಿಯ ‘‘ಏತಸ್ಮಿಂ ತಯಾ ಪವತ್ತಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅನುಪಾದೇನ್ತಾನಿ ವಿಯ ಚ ಪವತ್ತಾನಿ ಚುತಿಆಸನ್ನಾನಿ ಜವನಾನಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಜನಕಾನಿ ಭವೇಯ್ಯುಂ। ‘‘ಕತತ್ತಾ ಉಪಚಿತತ್ತಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೪೩೧) ಹಿ ವುತ್ತಂ। ತದಾ ಚ ತಂಸಮಾನವೀಥಿಯಂ ವಿಯ ಪವತ್ತಮಾನಾನಿ ಕಥಂ ಕತೂಪಚಿತಾನಿ ಸಿಯುಂ, ನ ಚ ಅಸ್ಸಾದಿತಾನಿ ತದಾ, ನ ಚ ಲೋಕಿಯಾನಿ ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ವಿಯ ಸಮಾನವೀಥಿಫಲಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। | രാഗാദിഹേതുഭൂതം ഹീനമാരമ്മണ ന്തി അകുസലവിപാകസ്സ ആരമ്മണം ഭവിതും യുത്തം അനിട്ഠാരമ്മണം ആഹ. തമ്പി ഹി സങ്കപ്പവസേന രാഗസ്സപി ഹേതു ഹോതീതി. അകുസലവിപാകജനകകമ്മസഹജാതാനം വാ തംസദിസാസന്നചുതിജവനചേതനാസഹജാതാനഞ്ച രാഗാദീനം ഹേതുഭാവോ ഏവ ഹീനതാ. തഞ്ഹി പച്ഛാനുതാപജനകകമ്മാനമാരമ്മണം കമ്മവസേന അനിട്ഠം അകുസലവിപാകസ്സ ആരമ്മണം ഭവെയ്യ, അഞ്ഞഥാ ച ഇട്ഠാരമ്മണേ പവത്തസ്സ അകുസലകമ്മസ്സ വിപാകോ കമ്മനിമിത്താരമ്മണോ ന ഭവെയ്യ. ന ഹി അകുസലവിപാകോ ഇട്ഠാരമ്മണോ ഭവിതുമരഹതീതി. പഞ്ചദ്വാരേ ച ആപാഥമാഗച്ഛന്തം പച്ചുപ്പന്നം കമ്മനിമിത്തം ആസന്നകതകമ്മാരമ്മണസന്തതിയം ഉപ്പന്നം തംസദിസഞ്ച ദട്ഠബ്ബം, അഞ്ഞഥാ തദേവ പടിസന്ധിആരമ്മണൂപട്ഠാപകം തദേവ ച പടിസന്ധിജനകം ഭവെയ്യ, ന ച പടിസന്ധിയാ ഉപചാരഭൂതാനി വിയ ‘‘ഏതസ്മിം തയാ പവത്തിതബ്ബ’’ന്തി പടിസന്ധിയാ ആരമ്മണം അനുപാദെന്താനി വിയ ച പവത്താനി ചുതിആസന്നാനി ജവനാനി പടിസന്ധിജനകാനി ഭവെയ്യും. ‘‘കതത്താ ഉപചിതത്താ’’തി (ധ॰ സ॰ ൪൩൧) ഹി വുത്തം. തദാ ച തംസമാനവീഥിയം വിയ പവത്തമാനാനി കഥം കതൂപചിതാനി സിയും, ന ച അസ്സാദിതാനി തദാ, ന ച ലോകിയാനി ലോകുത്തരാനി വിയ സമാനവീഥിഫലാനി ഹൊന്തി. | රාගාදිහෙතුභූතං හීනමාරම්මණ න්ති අකුසලවිපාකස්ස ආරම්මණං භවිතුං යුත්තං අනිට්ඨාරම්මණං ආහ. තම්පි හි සඞ්කප්පවසෙන රාගස්සපි හෙතු හොතීති. අකුසලවිපාකජනකකම්මසහජාතානං වා තංසදිසාසන්නචුතිජවනචෙතනාසහජාතානඤ්ච රාගාදීනං හෙතුභාවො එව හීනතා. තඤ්හි පච්ඡානුතාපජනකකම්මානමාරම්මණං කම්මවසෙන අනිට්ඨං අකුසලවිපාකස්ස ආරම්මණං භවෙය්ය, අඤ්ඤථා ච ඉට්ඨාරම්මණෙ පවත්තස්ස අකුසලකම්මස්ස විපාකො කම්මනිමිත්තාරම්මණො න භවෙය්ය. න හි අකුසලවිපාකො ඉට්ඨාරම්මණො භවිතුමරහතීති. පඤ්චද්වාරෙ ච ආපාථමාගච්ඡන්තං පච්චුප්පන්නං කම්මනිමිත්තං ආසන්නකතකම්මාරම්මණසන්තතියං උප්පන්නං තංසදිසඤ්ච දට්ඨබ්බං, අඤ්ඤථා තදෙව පටිසන්ධිආරම්මණූපට්ඨාපකං තදෙව ච පටිසන්ධිජනකං භවෙය්ය, න ච පටිසන්ධියා උපචාරභූතානි විය ‘‘එතස්මිං තයා පවත්තිතබ්බ’’න්ති පටිසන්ධියා ආරම්මණං අනුපාදෙන්තානි විය ච පවත්තානි චුතිආසන්නානි ජවනානි පටිසන්ධිජනකානි භවෙය්යුං. ‘‘කතත්තා උපචිතත්තා’’ති (ධ. ස. 431) හි වුත්තං. තදා ච තංසමානවීථියං විය පවත්තමානානි කථං කතූපචිතානි සියුං, න ච අස්සාදිතානි තදා, න ච ලොකියානි ලොකුත්තරානි විය සමානවීථිඵලානි හොන්ති. | ராகா³தி³ஹேதுபூ⁴தங் ஹீனமாரம்மண ந்தி அகுஸலவிபாகஸ்ஸ ஆரம்மணங் ப⁴விதுங் யுத்தங் அனிட்டா²ரம்மணங் ஆஹ. தம்பி ஹி ஸங்கப்பவஸேன ராக³ஸ்ஸபி ஹேது ஹோதீதி. அகுஸலவிபாகஜனககம்மஸஹஜாதானங் வா தங்ஸதி³ஸாஸன்னசுதிஜவனசேதனாஸஹஜாதானஞ்ச ராகா³தீ³னங் ஹேதுபா⁴வோ ஏவ ஹீனதா. தஞ்ஹி பச்சா²னுதாபஜனககம்மானமாரம்மணங் கம்மவஸேன அனிட்ட²ங் அகுஸலவிபாகஸ்ஸ ஆரம்மணங் ப⁴வெய்ய, அஞ்ஞதா² ச இட்டா²ரம்மணே பவத்தஸ்ஸ அகுஸலகம்மஸ்ஸ விபாகோ கம்மனிமித்தாரம்மணோ ந ப⁴வெய்ய. ந ஹி அகுஸலவிபாகோ இட்டா²ரம்மணோ ப⁴விதுமரஹதீதி. பஞ்சத்³வாரே ச ஆபாத²மாக³ச்ச²ந்தங் பச்சுப்பன்னங் கம்மனிமித்தங் ஆஸன்னகதகம்மாரம்மணஸந்ததியங் உப்பன்னங் தங்ஸதி³ஸஞ்ச த³ட்ட²ப்³ப³ங், அஞ்ஞதா² ததே³வ படிஸந்தி⁴ஆரம்மணூபட்டா²பகங் ததே³வ ச படிஸந்தி⁴ஜனகங் ப⁴வெய்ய, ந ச படிஸந்தி⁴யா உபசாரபூ⁴தானி விய ‘‘ஏதஸ்மிங் தயா பவத்திதப்³ப³’’ந்தி படிஸந்தி⁴யா ஆரம்மணங் அனுபாதெ³ந்தானி விய ச பவத்தானி சுதிஆஸன்னானி ஜவனானி படிஸந்தி⁴ஜனகானி ப⁴வெய்யுங். ‘‘கதத்தா உபசிதத்தா’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 431) ஹி வுத்தங். ததா³ ச தங்ஸமானவீதி²யங் விய பவத்தமானானி கத²ங் கதூபசிதானி ஸியுங், ந ச அஸ்ஸாதி³தானி ததா³, ந ச லோகியானி லோகுத்தரானி விய ஸமானவீதி²ப²லானி ஹொந்தி. | రాగాదిహేతుభూతం హీనమారమ్మణ న్తి అకుసలవిపాకస్స ఆరమ్మణం భవితుం యుత్తం అనిట్ఠారమ్మణం ఆహ. తమ్పి హి సఙ్కప్పవసేన రాగస్సపి హేతు హోతీతి. అకుసలవిపాకజనకకమ్మసహజాతానం వా తంసదిసాసన్నచుతిజవనచేతనాసహజాతానఞ్చ రాగాదీనం హేతుభావో ఏవ హీనతా. తఞ్హి పచ్ఛానుతాపజనకకమ్మానమారమ్మణం కమ్మవసేన అనిట్ఠం అకుసలవిపాకస్స ఆరమ్మణం భవేయ్య, అఞ్ఞథా చ ఇట్ఠారమ్మణే పవత్తస్స అకుసలకమ్మస్స విపాకో కమ్మనిమిత్తారమ్మణో న భవేయ్య. న హి అకుసలవిపాకో ఇట్ఠారమ్మణో భవితుమరహతీతి. పఞ్చద్వారే చ ఆపాథమాగచ్ఛన్తం పచ్చుప్పన్నం కమ్మనిమిత్తం ఆసన్నకతకమ్మారమ్మణసన్తతియం ఉప్పన్నం తంసదిసఞ్చ దట్ఠబ్బం, అఞ్ఞథా తదేవ పటిసన్ధిఆరమ్మణూపట్ఠాపకం తదేవ చ పటిసన్ధిజనకం భవేయ్య, న చ పటిసన్ధియా ఉపచారభూతాని వియ ‘‘ఏతస్మిం తయా పవత్తితబ్బ’’న్తి పటిసన్ధియా ఆరమ్మణం అనుపాదేన్తాని వియ చ పవత్తాని చుతిఆసన్నాని జవనాని పటిసన్ధిజనకాని భవేయ్యుం. ‘‘కతత్తా ఉపచితత్తా’’తి (ధ॰ స॰ ౪౩౧) హి వుత్తం. తదా చ తంసమానవీథియం వియ పవత్తమానాని కథం కతూపచితాని సియుం, న చ అస్సాదితాని తదా, న చ లోకియాని లోకుత్తరాని వియ సమానవీథిఫలాని హోన్తి. | ราคาทิเหตุภูตํ หีนมารมฺมณ นฺติ อกุสลวิปากสฺส อารมฺมณํ ภวิตุํ ยุตฺตํ อนิฏฺฐารมฺมณํ อาหฯ ตมฺปิ หิ สงฺกปฺปวเสน ราคสฺสปิ เหตุ โหตีติฯ อกุสลวิปากชนกกมฺมสหชาตานํ วา ตํสทิสาสนฺนจุติชวนเจตนาสหชาตานญฺจ ราคาทีนํ เหตุภาโว เอว หีนตาฯ ตญฺหิ ปจฺฉานุตาปชนกกมฺมานมารมฺมณํ กมฺมวเสน อนิฏฺฐํ อกุสลวิปากสฺส อารมฺมณํ ภเวยฺย, อญฺญถา จ อิฏฺฐารมฺมเณ ปวตฺตสฺส อกุสลกมฺมสฺส วิปาโก กมฺมนิมิตฺตารมฺมโณ น ภเวยฺยฯ น หิ อกุสลวิปาโก อิฏฺฐารมฺมโณ ภวิตุมรหตีติฯ ปญฺจทฺวาเร จ อาปาถมาคจฺฉนฺตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ กมฺมนิมิตฺตํ อาสนฺนกตกมฺมารมฺมณสนฺตติยํ อุปฺปนฺนํ ตํสทิสญฺจ ทฏฺฐพฺพํ, อญฺญถา ตเทว ปฏิสนฺธิอารมฺมณูปฏฺฐาปกํ ตเทว จ ปฏิสนฺธิชนกํ ภเวยฺย, น จ ปฏิสนฺธิยา อุปจารภูตานิ วิย ‘‘เอตสฺมิํ ตยา ปวตฺติตพฺพ’’นฺติ ปฏิสนฺธิยา อารมฺมณํ อนุปาเทนฺตานิ วิย จ ปวตฺตานิ จุติอาสนฺนานิ ชวนานิ ปฏิสนฺธิชนกานิ ภเวยฺยุํฯ ‘‘กตตฺตา อุปจิตตฺตา’’ติ (ธ. ส. ๔๓๑) หิ วุตฺตํฯ ตทา จ ตํสมานวีถิยํ วิย ปวตฺตมานานิ กถํ กตูปจิตานิ สิยุํ, น จ อสฺสาทิตานิ ตทา, น จ โลกิยานิ โลกุตฺตรานิ วิย สมานวีถิผลานิ โหนฺติฯ | རཱ་གཱ་དི་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཾ ཧཱི་ན་མཱ་ར་མྨ་ཎ ནྟི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཡུ་ཏྟཾ ཨ་ནི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ཧ། ཏ་མྤི ཧི ས་ངྐ་པྤ་ཝ་སེ་ན རཱ་ག་སྶ་པི ཧེ་ཏུ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཛ་ན་ཀ་ཀ་མྨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ནཾ ཝཱ ཏཾ་ས་དི་སཱ་ས་ནྣ་ཙུ་ཏི་ཛ་ཝ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ན་ཉྩ རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ ཧཱི་ན་ཏཱ། ཏ་ཉྷི པ་ཙྪཱ་ནུ་ཏཱ་པ་ཛ་ན་ཀ་ཀ་མྨཱ་ན་མཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནི་ཊྛཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཙ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎོ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ། ན ཧི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀོ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎོ བྷ་ཝི་ཏུ་མ་ར་ཧ་ཏཱི་ཏི། པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཙ ཨཱ་པཱ་ཐ་མཱ་ག་ཙྪ་ནྟཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་ས་ནྣ་ཀ་ཏ་ཀ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ནྟ་ཏི་ཡཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ་ས་དི་ས་ཉྩ ད་ཊྛ་བྦཾ, ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཏ་དེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱུ་པ་ཊྛཱ་པ་ཀཾ ཏ་དེ་ཝ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ཀཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ན ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཝི་ཡ ‘‘ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཏ་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་བྦ’’ནྟི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནུ་པཱ་དེ་ནྟཱ་ནི ཝི་ཡ ཙ པ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ཙུ་ཏི་ཨཱ་ས་ནྣཱ་ནི ཛ་ཝ་ནཱ་ནི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ཀཱ་ནི བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ། ‘‘ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏྟཱ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༤༣༡) ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་དཱ ཙ ཏཾ་ས་མཱ་ན་ཝཱི་ཐི་ཡཾ ཝི་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནི ཀ་ཐཾ ཀ་ཏཱུ་པ་ཙི་ཏཱ་ནི སི་ཡུཾ, ན ཙ ཨ་སྶཱ་དི་ཏཱ་ནི ཏ་དཱ, ན ཙ ལོ་ཀི་ཡཱ་ནི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི ཝི་ཡ ས་མཱ་ན་ཝཱི་ཐི་ཕ་ལཱ་ནི ཧོ་ནྟི། |
404 | indent | ‘‘Pubbe vāssa taṃ kataṃ hoti pāpakammaṃ dukkhavedanīyaṃ, pacchā vāssa taṃ kataṃ hoti pāpakammaṃ dukkhavedanīyaṃ, maraṇakāle vāssa hoti micchādiṭṭhi samattā samādinnā, tena so kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjatī’’ti (ma. ni. 3.303) – | ‘‘ပုဗ္ဗေ ဝါဿ တံ ကတံ ဟောတိ ပါပကမ္မံ ဒုက္ခဝေဒနီယံ၊ ပစ္ဆာ ဝါဿ တံ ကတံ ဟောတိ ပါပကမ္မံ ဒုက္ခဝေဒနီယံ၊ မရဏကာလေ ဝါဿ ဟောတိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ သမတ္တာ သမာဒိန္နာ၊ တေန သော ကာယဿ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပါယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပါတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၃၀၃) – | ‘‘পুব্বে ৰাস্স তং কতং হোতি পাপকম্মং দুক্খৰেদনীযং, পচ্ছা ৰাস্স তং কতং হোতি পাপকম্মং দুক্খৰেদনীযং, মরণকালে ৰাস্স হোতি মিচ্ছাদিট্ঠি সমত্তা সমাদিন্না, তেন সো কাযস্স ভেদা পরং মরণা অপাযং দুগ্গতিং ৰিনিপাতং নিরযং উপপজ্জতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.৩০৩) – | ‘‘буб̣б̣з ваасса д̇ам̣ гад̇ам̣ ход̇и баабагаммам̣ д̣̇угкавзд̣̇анийяам̣, бажчаа ваасса д̇ам̣ гад̇ам̣ ход̇и баабагаммам̣ д̣̇угкавзд̣̇анийяам̣, маран̣агаалз ваасса ход̇и мижчаад̣̇идти самад̇д̇аа самаад̣̇иннаа, д̇зна со гааяасса бхзд̣̇аа барам̣ маран̣аа абааяам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇им̣ винибаад̇ам̣ нираяам̣ убабаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.303) – | ‘‘पुब्बे वास्स तं कतं होति पापकम्मं दुक्खवेदनीयं, पच्छा वास्स तं कतं होति पापकम्मं दुक्खवेदनीयं, मरणकाले वास्स होति मिच्छादिट्ठि समत्ता समादिन्ना, तेन सो कायस्स भेदा परं मरणा अपायं दुग्गतिं विनिपातं निरयं उपपज्जती’’ति (म॰ नि॰ ३.३०३) – | ‘‘પુબ્બે વાસ્સ તં કતં હોતિ પાપકમ્મં દુક્ખવેદનીયં, પચ્છા વાસ્સ તં કતં હોતિ પાપકમ્મં દુક્ખવેદનીયં, મરણકાલે વાસ્સ હોતિ મિચ્છાદિટ્ઠિ સમત્તા સમાદિન્ના, તેન સો કાયસ્સ ભેદા પરં મરણા અપાયં દુગ્ગતિં વિનિપાતં નિરયં ઉપપજ્જતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૩૦૩) – | ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇ વਾਸ੍ਸ ਤਂ ਕਤਂ ਹੋਤਿ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨੀਯਂ, ਪਚ੍ਛਾ વਾਸ੍ਸ ਤਂ ਕਤਂ ਹੋਤਿ ਪਾਪਕਮ੍ਮਂ ਦੁਕ੍ਖવੇਦਨੀਯਂ, ਮਰਣਕਾਲੇ વਾਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਸਮਤ੍ਤਾ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾ, ਤੇਨ ਸੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਪਰਂ ਮਰਣਾ ਅਪਾਯਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ વਿਨਿਪਾਤਂ ਨਿਰਯਂ ਉਪਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੩) – | ‘‘បុព្ពេ វាស្ស តំ កតំ ហោតិ បាបកម្មំ ទុក្ខវេទនីយំ, បច្ឆា វាស្ស តំ កតំ ហោតិ បាបកម្មំ ទុក្ខវេទនីយំ, មរណកាលេ វាស្ស ហោតិ មិច្ឆាទិដ្ឋិ សមត្តា សមាទិន្នា, តេន សោ កាយស្ស ភេទា បរំ មរណា អបាយំ ទុគ្គតិំ វិនិបាតំ និរយំ ឧបបជ្ជតី’’តិ (ម. និ. ៣.៣០៣) – | ‘‘ಪುಬ್ಬೇ ವಾಸ್ಸ ತಂ ಕತಂ ಹೋತಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ದುಕ್ಖವೇದನೀಯಂ, ಪಚ್ಛಾ ವಾಸ್ಸ ತಂ ಕತಂ ಹೋತಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ದುಕ್ಖವೇದನೀಯಂ, ಮರಣಕಾಲೇ ವಾಸ್ಸ ಹೋತಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಸಮತ್ತಾ ಸಮಾದಿನ್ನಾ, ತೇನ ಸೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೩) – | ‘‘പുബ്ബേ വാസ്സ തം കതം ഹോതി പാപകമ്മം ദുക്ഖവേദനീയം, പച്ഛാ വാസ്സ തം കതം ഹോതി പാപകമ്മം ദുക്ഖവേദനീയം, മരണകാലേ വാസ്സ ഹോതി മിച്ഛാദിട്ഠി സമത്താ സമാദിന്നാ, തേന സോ കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ അപായം ദുഗ്ഗതിം വിനിപാതം നിരയം ഉപപജ്ജതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൩൦൩) – | ‘‘පුබ්බෙ වාස්ස තං කතං හොති පාපකම්මං දුක්ඛවෙදනීයං, පච්ඡා වාස්ස තං කතං හොති පාපකම්මං දුක්ඛවෙදනීයං, මරණකාලෙ වාස්ස හොති මිච්ඡාදිට්ඨි සමත්තා සමාදින්නා, තෙන සො කායස්ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජතී’’ති (ම. නි. 3.303) – | ‘‘புப்³பே³ வாஸ்ஸ தங் கதங் ஹோதி பாபகம்மங் து³க்க²வேத³னீயங், பச்சா² வாஸ்ஸ தங் கதங் ஹோதி பாபகம்மங் து³க்க²வேத³னீயங், மரணகாலே வாஸ்ஸ ஹோதி மிச்சா²தி³ட்டி² ஸமத்தா ஸமாதி³ன்னா, தேன ஸோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ பரங் மரணா அபாயங் து³க்³க³திங் வினிபாதங் நிரயங் உபபஜ்ஜதீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.303) – | ‘‘పుబ్బే వాస్స తం కతం హోతి పాపకమ్మం దుక్ఖవేదనీయం, పచ్ఛా వాస్స తం కతం హోతి పాపకమ్మం దుక్ఖవేదనీయం, మరణకాలే వాస్స హోతి మిచ్ఛాదిట్ఠి సమత్తా సమాదిన్నా, తేన సో కాయస్స భేదా పరం మరణా అపాయం దుగ్గతిం వినిపాతం నిరయం ఉపపజ్జతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౩౦౩) – | ‘‘ปุพฺเพ วาสฺส ตํ กตํ โหติ ปาปกมฺมํ ทุกฺขเวทนียํ, ปจฺฉา วาสฺส ตํ กตํ โหติ ปาปกมฺมํ ทุกฺขเวทนียํ, มรณกาเล วาสฺส โหติ มิจฺฉาทิฏฺฐิ สมตฺตา สมาทินฺนา, เตน โส กายสฺส เภทา ปรํ มรณา อปายํ ทุคฺคติํ วินิปาตํ นิรยํ อุปปชฺชตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๓๐๓) – | ‘‘པུ་བྦེ ཝཱ་སྶ ཏཾ ཀ་ཏཾ ཧོ་ཏི པཱ་པ་ཀ་མྨཾ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཾ, པ་ཙྪཱ ཝཱ་སྶ ཏཾ ཀ་ཏཾ ཧོ་ཏི པཱ་པ་ཀ་མྨཾ དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཾ, མ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཝཱ་སྶ ཧོ་ཏི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ས་མ་ཏྟཱ ས་མཱ་དི་ནྣཱ, ཏེ་ན སོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ པ་རཾ མ་ར་ཎཱ ཨ་པཱ་ཡཾ དུ་གྒ་ཏིཾ ཝི་ནི་པཱ་ཏཾ ནི་ར་ཡཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༣༠༣) – |
405 | unindented | Ādinā sutte maraṇakāle samattāya samādinnāya micchādiṭṭhiyā sammādiṭṭhiyā ca sahajātacetanāya paṭisandhidānaṃ vuttaṃ, na ca dubbalehi pañcadvārikajavanehi micchādiṭṭhi sammādiṭṭhi vā samattā hoti samādinnā. Vakkhati ca – | အာဒိနာ သုတ္တေ မရဏကာလေ သမတ္တာယ သမာဒိန္နာယ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိယာ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ စ သဟဇာတစေတနာယ ပဋိသန္ဓိဒာနံ ဝုတ္တံ၊ န စ ဒုဗ္ဗလေဟိ ပဉ္စဒွာရိကဇဝနေဟိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ဝါ သမတ္တာ ဟောတိ သမာဒိန္နာ။ ဝက္ခတိ စ – | আদিনা সুত্তে মরণকালে সমত্তায সমাদিন্নায মিচ্ছাদিট্ঠিযা সম্মাদিট্ঠিযা চ সহজাতচেতনায পটিসন্ধিদানং ৰুত্তং, ন চ দুব্বলেহি পঞ্চদ্ৰারিকজৰনেহি মিচ্ছাদিট্ঠি সম্মাদিট্ঠি ৰা সমত্তা হোতি সমাদিন্না। ৰক্খতি চ – | аад̣̇инаа суд̇д̇з маран̣агаалз самад̇д̇ааяа самаад̣̇иннааяа мижчаад̣̇идтияаа саммаад̣̇идтияаа жа сахаж̇аад̇ажзд̇анааяа бадисанд̇хид̣̇аанам̣ вуд̇д̇ам̣, на жа д̣̇уб̣б̣алзхи бан̃жад̣̇вааригаж̇аванзхи мижчаад̣̇идти саммаад̣̇идти ваа самад̇д̇аа ход̇и самаад̣̇иннаа. вагкад̇и жа – | आदिना सुत्ते मरणकाले समत्ताय समादिन्नाय मिच्छादिट्ठिया सम्मादिट्ठिया च सहजातचेतनाय पटिसन्धिदानं वुत्तं, न च दुब्बलेहि पञ्चद्वारिकजवनेहि मिच्छादिट्ठि सम्मादिट्ठि वा समत्ता होति समादिन्ना। वक्खति च – | આદિના સુત્તે મરણકાલે સમત્તાય સમાદિન્નાય મિચ્છાદિટ્ઠિયા સમ્માદિટ્ઠિયા ચ સહજાતચેતનાય પટિસન્ધિદાનં વુત્તં, ન ચ દુબ્બલેહિ પઞ્ચદ્વારિકજવનેહિ મિચ્છાદિટ્ઠિ સમ્માદિટ્ઠિ વા સમત્તા હોતિ સમાદિન્ના. વક્ખતિ ચ – | ਆਦਿਨਾ ਸੁਤ੍ਤੇ ਮਰਣਕਾਲੇ ਸਮਤ੍ਤਾਯ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾਯ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਚ ਸਹਜਾਤਚੇਤਨਾਯ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਦਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਚ ਦੁਬ੍ਬਲੇਹਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਜવਨੇਹਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ વਾ ਸਮਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾ। વਕ੍ਖਤਿ ਚ – | អាទិនា សុត្តេ មរណកាលេ សមត្តាយ សមាទិន្នាយ មិច្ឆាទិដ្ឋិយា សម្មាទិដ្ឋិយា ច សហជាតចេតនាយ បដិសន្ធិទានំ វុត្តំ, ន ច ទុព្ពលេហិ បញ្ចទ្វារិកជវនេហិ មិច្ឆាទិដ្ឋិ សម្មាទិដ្ឋិ វា សមត្តា ហោតិ សមាទិន្នា។ វក្ខតិ ច – | ಆದಿನಾ ಸುತ್ತೇ ಮರಣಕಾಲೇ ಸಮತ್ತಾಯ ಸಮಾದಿನ್ನಾಯ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಚ ಸಹಜಾತಚೇತನಾಯ ಪಟಿಸನ್ಧಿದಾನಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಚ ದುಬ್ಬಲೇಹಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಜವನೇಹಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ವಾ ಸಮತ್ತಾ ಹೋತಿ ಸಮಾದಿನ್ನಾ। ವಕ್ಖತಿ ಚ – | ആദിനാ സുത്തേ മരണകാലേ സമത്തായ സമാദിന്നായ മിച്ഛാദിട്ഠിയാ സമ്മാദിട്ഠിയാ ച സഹജാതചേതനായ പടിസന്ധിദാനം വുത്തം, ന ച ദുബ്ബലേഹി പഞ്ചദ്വാരികജവനേഹി മിച്ഛാദിട്ഠി സമ്മാദിട്ഠി വാ സമത്താ ഹോതി സമാദിന്നാ. വക്ഖതി ച – | ආදිනා සුත්තෙ මරණකාලෙ සමත්තාය සමාදින්නාය මිච්ඡාදිට්ඨියා සම්මාදිට්ඨියා ච සහජාතචෙතනාය පටිසන්ධිදානං වුත්තං, න ච දුබ්බලෙහි පඤ්චද්වාරිකජවනෙහි මිච්ඡාදිට්ඨි සම්මාදිට්ඨි වා සමත්තා හොති සමාදින්නා. වක්ඛති ච – | ஆதி³னா ஸுத்தே மரணகாலே ஸமத்தாய ஸமாதி³ன்னாய மிச்சா²தி³ட்டி²யா ஸம்மாதி³ட்டி²யா ச ஸஹஜாதசேதனாய படிஸந்தி⁴தா³னங் வுத்தங், ந ச து³ப்³ப³லேஹி பஞ்சத்³வாரிகஜவனேஹி மிச்சா²தி³ட்டி² ஸம்மாதி³ட்டி² வா ஸமத்தா ஹோதி ஸமாதி³ன்னா. வக்க²தி ச – | ఆదినా సుత్తే మరణకాలే సమత్తాయ సమాదిన్నాయ మిచ్ఛాదిట్ఠియా సమ్మాదిట్ఠియా చ సహజాతచేతనాయ పటిసన్ధిదానం వుత్తం, న చ దుబ్బలేహి పఞ్చద్వారికజవనేహి మిచ్ఛాదిట్ఠి సమ్మాదిట్ఠి వా సమత్తా హోతి సమాదిన్నా. వక్ఖతి చ – | อาทินา สุตฺเต มรณกาเล สมตฺตาย สมาทินฺนาย มิจฺฉาทิฏฺฐิยา สมฺมาทิฏฺฐิยา จ สหชาตเจตนาย ปฏิสนฺธิทานํ วุตฺตํ, น จ ทุพฺพเลหิ ปญฺจทฺวาริกชวเนหิ มิจฺฉาทิฏฺฐิ สมฺมาทิฏฺฐิ วา สมตฺตา โหติ สมาทินฺนาฯ วกฺขติ จ – | ཨཱ་དི་ནཱ སུ་ཏྟེ མ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ས་མ་ཏྟཱ་ཡ ས་མཱ་དི་ནྣཱ་ཡ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ཙ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་དཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཙ དུ་བྦ་ལེ་ཧི པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ་ཧི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ཝཱ ས་མ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི ས་མཱ་དི་ནྣཱ། ཝ་ཀྑ་ཏི ཙ – |
406 | indent | ‘‘Sabbampi hetaṃ kusalākusaladhammapaṭivijānanādicavanapariyosānaṃ kiccaṃ manodvārikacitteneva hoti, na pañcadvārikenāti sabbassapetassa kiccassa karaṇe sahajavanakāni vīthicittāni paṭikkhittānī’’ti (vibha. aṭṭha. 766). | ‘‘သဗ္ဗမ္ပိ ဟေတံ ကုသလာကုသလဓမ္မပဋိဝိဇာနနာဒိစဝနပရိယောသာနံ ကိစ္စံ မနောဒွာရိကစိတ္တေနေဝ ဟောတိ၊ န ပဉ္စဒွာရိကေနာတိ သဗ္ဗဿပေတဿ ကိစ္စဿ ကရဏေ သဟဇဝနကာနိ ဝီထိစိတ္တာနိ ပဋိက္ခိတ္တာနီ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၇၆၆)။ | ‘‘সব্বম্পি হেতং কুসলাকুসলধম্মপটিৰিজাননাদিচৰনপরিযোসানং কিচ্চং মনোদ্ৰারিকচিত্তেনেৰ হোতি, ন পঞ্চদ্ৰারিকেনাতি সব্বস্সপেতস্স কিচ্চস্স করণে সহজৰনকানি ৰীথিচিত্তানি পটিক্খিত্তানী’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৭৬৬)। | ‘‘саб̣б̣амби хзд̇ам̣ гусалаагусалад̇хаммабадивиж̇аананаад̣̇ижаванабарияосаанам̣ гижжам̣ манод̣̇вааригажид̇д̇знзва ход̇и, на бан̃жад̣̇вааригзнаад̇и саб̣б̣ассабзд̇асса гижжасса гаран̣з сахаж̇аванагаани вийт̇ижид̇д̇аани бадигкид̇д̇ааний’’д̇и (вибха. адта. 766). | ‘‘सब्बम्पि हेतं कुसलाकुसलधम्मपटिविजाननादिचवनपरियोसानं किच्चं मनोद्वारिकचित्तेनेव होति, न पञ्चद्वारिकेनाति सब्बस्सपेतस्स किच्चस्स करणे सहजवनकानि वीथिचित्तानि पटिक्खित्तानी’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ ७६६)। | ‘‘સબ્બમ્પિ હેતં કુસલાકુસલધમ્મપટિવિજાનનાદિચવનપરિયોસાનં કિચ્ચં મનોદ્વારિકચિત્તેનેવ હોતિ, ન પઞ્ચદ્વારિકેનાતિ સબ્બસ્સપેતસ્સ કિચ્ચસ્સ કરણે સહજવનકાનિ વીથિચિત્તાનિ પટિક્ખિત્તાની’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૭૬૬). | ‘‘ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਹੇਤਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਧਮ੍ਮਪਟਿવਿਜਾਨਨਾਦਿਚવਨਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕੇਨਾਤਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸਪੇਤਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਕਰਣੇ ਸਹਜવਨਕਾਨਿ વੀਥਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੭੬੬)। | ‘‘សព្ពម្បិ ហេតំ កុសលាកុសលធម្មបដិវិជាននាទិចវនបរិយោសានំ កិច្ចំ មនោទ្វារិកចិត្តេនេវ ហោតិ, ន បញ្ចទ្វារិកេនាតិ សព្ពស្សបេតស្ស កិច្ចស្ស ករណេ សហជវនកានិ វីថិចិត្តានិ បដិក្ខិត្តានី’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ៧៦៦)។ | ‘‘ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಹೇತಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಧಮ್ಮಪಟಿವಿಜಾನನಾದಿಚವನಪರಿಯೋಸಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇನೇವ ಹೋತಿ, ನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕೇನಾತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸಪೇತಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಕರಣೇ ಸಹಜವನಕಾನಿ ವೀಥಿಚಿತ್ತಾನಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾನೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೭೬೬)। | ‘‘സബ്ബമ്പി ഹേതം കുസലാകുസലധമ്മപടിവിജാനനാദിചവനപരിയോസാനം കിച്ചം മനൊദ്വാരികചിത്തേനേവ ഹോതി, ന പഞ്ചദ്വാരികേനാതി സബ്ബസ്സപേതസ്സ കിച്ചസ്സ കരണേ സഹജവനകാനി വീഥിചിത്താനി പടിക്ഖിത്താനീ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൭൬൬). | ‘‘සබ්බම්පි හෙතං කුසලාකුසලධම්මපටිවිජානනාදිචවනපරියොසානං කිච්චං මනොද්වාරිකචිත්තෙනෙව හොති, න පඤ්චද්වාරිකෙනාති සබ්බස්සපෙතස්ස කිච්චස්ස කරණෙ සහජවනකානි වීථිචිත්තානි පටික්ඛිත්තානී’’ති (විභ. අට්ඨ. 766). | ‘‘ஸப்³ப³ம்பி ஹேதங் குஸலாகுஸலத⁴ம்மபடிவிஜானநாதி³சவனபரியோஸானங் கிச்சங் மனொத்³வாரிகசித்தேனேவ ஹோதி, ந பஞ்சத்³வாரிகேனாதி ஸப்³ப³ஸ்ஸபேதஸ்ஸ கிச்சஸ்ஸ கரணே ஸஹஜவனகானி வீதி²சித்தானி படிக்கி²த்தானீ’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 766). | ‘‘సబ్బమ్పి హేతం కుసలాకుసలధమ్మపటివిజాననాదిచవనపరియోసానం కిచ్చం మనోద్వారికచిత్తేనేవ హోతి, న పఞ్చద్వారికేనాతి సబ్బస్సపేతస్స కిచ్చస్స కరణే సహజవనకాని వీథిచిత్తాని పటిక్ఖిత్తానీ’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౭౬౬). | ‘‘สพฺพมฺปิ เหตํ กุสลากุสลธมฺมปฏิวิชานนาทิจวนปริโยสานํ กิจฺจํ มโนทฺวาริกจิตฺเตเนว โหติ, น ปญฺจทฺวาริเกนาติ สพฺพสฺสเปตสฺส กิจฺจสฺส กรเณ สหชวนกานิ วีถิจิตฺตานิ ปฏิกฺขิตฺตานี’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๗๖๖)ฯ | ‘‘ས་བྦ་མྤི ཧེ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཱ་དི་ཙ་ཝ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀེ་ནཱ་ཏི ས་བྦ་སྶ་པེ་ཏ་སྶ ཀི་ཙྩ་སྶ ཀ་ར་ཎེ ས་ཧ་ཛ་ཝ་ན་ཀཱ་ནི ཝཱི་ཐི་ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༧༦༦)། |
407 | bodytext | Tattha hi ‘‘na kiñci dhammaṃ paṭivijānātīti ‘manopubbaṅgamā dhammā’ti (dha. pa. 1-2) evaṃ vuttaṃ ekampi kusalaṃ vā akusalaṃ vā na paṭivijānātī’’ti (vibha. aṭṭha. 766) ca vuttaṃ. Yesaṃ paṭivibhāvanappavattiyā sukhaṃ vā dukkhaṃ vā anveti, tesaṃ sā pavatti pañcadvāre paṭikkhittā, kusalākusalakammasamādānañca tādisamevāti. Tadārammaṇānantaraṃ pana cavanaṃ, tadanantarā ca upapatti manodvārikā eva hoti, na sahajavanakavīthicitte pariyāpannāti iminā adhippāyena idha pañcadvārikatadārammaṇānantaraṃ cuti, tadanantaraṃ paṭisandhi ca vuttāti daṭṭhabbaṃ. Tattha avasesapañcacittakkhaṇāyuke rūpādimhi uppannaṃ paṭisandhiṃ sandhāyeva ‘‘paccuppannārammaṇaṃ upapatticittaṃ paccuppannārammaṇassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo’’ti, avasesekacittakkhaṇāyuke ca uppannaṃ sandhāya ‘‘paccuppannārammaṇaṃ upapatticittaṃ atītārammaṇassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.19.28) vuttanti veditabbaṃ. | တတ္ထ ဟိ ‘‘န ကိဉ္စိ ဓမ္မံ ပဋိဝိဇာနာတီတိ ‘မနောပုဗ္ဗင်္ဂမာ ဓမ္မာ’တိ (ဓ. ပ. ၁-၂) ဧဝံ ဝုတ္တံ ဧကမ္ပိ ကုသလံ ဝါ အကုသလံ ဝါ န ပဋိဝိဇာနာတီ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၇၆၆) စ ဝုတ္တံ။ ယေသံ ပဋိဝိဘာဝနပ္ပဝတ္တိယာ သုခံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝါ အနွေတိ၊ တေသံ သာ ပဝတ္တိ ပဉ္စဒွာရေ ပဋိက္ခိတ္တာ၊ ကုသလာကုသလကမ္မသမာဒာနဉ္စ တာဒိသမေဝါတိ။ တဒာရမ္မဏာနန္တရံ ပန စဝနံ၊ တဒနန္တရာ စ ဥပပတ္တိ မနောဒွာရိကာ ဧဝ ဟောတိ၊ န သဟဇဝနကဝီထိစိတ္တေ ပရိယာပန္နာတိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန ဣဓ ပဉ္စဒွာရိကတဒာရမ္မဏာနန္တရံ စုတိ၊ တဒနန္တရံ ပဋိသန္ဓိ စ ဝုတ္တာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တတ္ထ အဝသေသပဉ္စစိတ္တက္ခဏာယုကေ ရူပါဒိမှိ ဥပ္ပန္နံ ပဋိသန္ဓိံ သန္ဓာယေဝ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ဥပပတ္တိစိတ္တံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏဿ ဘဝင်္ဂဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ၊ အဝသေသေကစိတ္တက္ခဏာယုကေ စ ဥပ္ပန္နံ သန္ဓာယ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ဥပပတ္တိစိတ္တံ အတီတာရမ္မဏဿ ဘဝင်္ဂဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၁၉.၂၈) ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | তত্থ হি ‘‘ন কিঞ্চি ধম্মং পটিৰিজানাতীতি ‘মনোপুব্বঙ্গমা ধম্মা’তি (ধ॰ প॰ ১-২) এৰং ৰুত্তং একম্পি কুসলং ৰা অকুসলং ৰা ন পটিৰিজানাতী’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৭৬৬) চ ৰুত্তং। যেসং পটিৰিভাৰনপ্পৰত্তিযা সুখং ৰা দুক্খং ৰা অন্ৰেতি, তেসং সা পৰত্তি পঞ্চদ্ৰারে পটিক্খিত্তা, কুসলাকুসলকম্মসমাদানঞ্চ তাদিসমেৰাতি। তদারম্মণানন্তরং পন চৰনং, তদনন্তরা চ উপপত্তি মনোদ্ৰারিকা এৰ হোতি, ন সহজৰনকৰীথিচিত্তে পরিযাপন্নাতি ইমিনা অধিপ্পাযেন ইধ পঞ্চদ্ৰারিকতদারম্মণানন্তরং চুতি, তদনন্তরং পটিসন্ধি চ ৰুত্তাতি দট্ঠব্বং। তত্থ অৰসেসপঞ্চচিত্তক্খণাযুকে রূপাদিম্হি উপ্পন্নং পটিসন্ধিং সন্ধাযেৰ ‘‘পচ্চুপ্পন্নারম্মণং উপপত্তিচিত্তং পচ্চুপ্পন্নারম্মণস্স ভৰঙ্গস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি, অৰসেসেকচিত্তক্খণাযুকে চ উপ্পন্নং সন্ধায ‘‘পচ্চুপ্পন্নারম্মণং উপপত্তিচিত্তং অতীতারম্মণস্স ভৰঙ্গস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.১৯.২৮) ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | д̇ад̇т̇а хи ‘‘на гин̃жи д̇хаммам̣ бадивиж̇аанаад̇ийд̇и ‘манобуб̣б̣ан̇г̇амаа д̇хаммаа’д̇и (д̇ха. ба. 1-2) звам̣ вуд̇д̇ам̣ згамби гусалам̣ ваа агусалам̣ ваа на бадивиж̇аанаад̇ий’’д̇и (вибха. адта. 766) жа вуд̇д̇ам̣. язсам̣ бадивибхааванаббавад̇д̇ияаа сукам̣ ваа д̣̇угкам̣ ваа анвзд̇и, д̇зсам̣ саа бавад̇д̇и бан̃жад̣̇ваарз бадигкид̇д̇аа, гусалаагусалагаммасамаад̣̇аанан̃жа д̇аад̣̇исамзваад̇и. д̇ад̣̇аарамман̣аананд̇арам̣ бана жаванам̣, д̇ад̣̇ананд̇араа жа убабад̇д̇и манод̣̇вааригаа зва ход̇и, на сахаж̇аванагавийт̇ижид̇д̇з барияаабаннаад̇и иминаа ад̇хиббааязна ид̇ха бан̃жад̣̇вааригад̇ад̣̇аарамман̣аананд̇арам̣ жуд̇и, д̇ад̣̇ананд̇арам̣ бадисанд̇хи жа вуд̇д̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇ад̇т̇а авасзсабан̃жажид̇д̇агкан̣ааяугз руубаад̣̇имхи уббаннам̣ бадисанд̇хим̣ санд̇хааязва ‘‘бажжуббаннаарамман̣ам̣ убабад̇д̇ижид̇д̇ам̣ бажжуббаннаарамман̣асса бхаван̇г̇асса ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и, авасзсзгажид̇д̇агкан̣ааяугз жа уббаннам̣ санд̇хааяа ‘‘бажжуббаннаарамман̣ам̣ убабад̇д̇ижид̇д̇ам̣ ад̇ийд̇аарамман̣асса бхаван̇г̇асса ананд̇арабажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.19.28) вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | तत्थ हि ‘‘न किञ्चि धम्मं पटिविजानातीति ‘मनोपुब्बङ्गमा धम्मा’ति (ध॰ प॰ १-२) एवं वुत्तं एकम्पि कुसलं वा अकुसलं वा न पटिविजानाती’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ ७६६) च वुत्तं। येसं पटिविभावनप्पवत्तिया सुखं वा दुक्खं वा अन्वेति, तेसं सा पवत्ति पञ्चद्वारे पटिक्खित्ता, कुसलाकुसलकम्मसमादानञ्च तादिसमेवाति। तदारम्मणानन्तरं पन चवनं, तदनन्तरा च उपपत्ति मनोद्वारिका एव होति, न सहजवनकवीथिचित्ते परियापन्नाति इमिना अधिप्पायेन इध पञ्चद्वारिकतदारम्मणानन्तरं चुति, तदनन्तरं पटिसन्धि च वुत्ताति दट्ठब्बं। तत्थ अवसेसपञ्चचित्तक्खणायुके रूपादिम्हि उप्पन्नं पटिसन्धिं सन्धायेव ‘‘पच्चुप्पन्नारम्मणं उपपत्तिचित्तं पच्चुप्पन्नारम्मणस्स भवङ्गस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति, अवसेसेकचित्तक्खणायुके च उप्पन्नं सन्धाय ‘‘पच्चुप्पन्नारम्मणं उपपत्तिचित्तं अतीतारम्मणस्स भवङ्गस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ २.१९.२८) वुत्तन्ति वेदितब्बं। | તત્થ હિ ‘‘ન કિઞ્ચિ ધમ્મં પટિવિજાનાતીતિ ‘મનોપુબ્બઙ્ગમા ધમ્મા’તિ (ધ॰ પ॰ ૧-૨) એવં વુત્તં એકમ્પિ કુસલં વા અકુસલં વા ન પટિવિજાનાતી’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૭૬૬) ચ વુત્તં. યેસં પટિવિભાવનપ્પવત્તિયા સુખં વા દુક્ખં વા અન્વેતિ, તેસં સા પવત્તિ પઞ્ચદ્વારે પટિક્ખિત્તા, કુસલાકુસલકમ્મસમાદાનઞ્ચ તાદિસમેવાતિ. તદારમ્મણાનન્તરં પન ચવનં, તદનન્તરા ચ ઉપપત્તિ મનોદ્વારિકા એવ હોતિ, ન સહજવનકવીથિચિત્તે પરિયાપન્નાતિ ઇમિના અધિપ્પાયેન ઇધ પઞ્ચદ્વારિકતદારમ્મણાનન્તરં ચુતિ, તદનન્તરં પટિસન્ધિ ચ વુત્તાતિ દટ્ઠબ્બં. તત્થ અવસેસપઞ્ચચિત્તક્ખણાયુકે રૂપાદિમ્હિ ઉપ્પન્નં પટિસન્ધિં સન્ધાયેવ ‘‘પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં ઉપપત્તિચિત્તં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણસ્સ ભવઙ્ગસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ, અવસેસેકચિત્તક્ખણાયુકે ચ ઉપ્પન્નં સન્ધાય ‘‘પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં ઉપપત્તિચિત્તં અતીતારમ્મણસ્સ ભવઙ્ગસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૧૯.૨૮) વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ਤਤ੍ਥ ਹਿ ‘‘ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤੀਤਿ ‘ਮਨੋਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਾ ਧਮ੍ਮਾ’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੧-੨) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ ਏਕਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਂ વਾ ਅਕੁਸਲਂ વਾ ਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੭੬੬) ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਯੇਸਂ ਪਟਿવਿਭਾવਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਸੁਖਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વਾ ਅਨ੍વੇਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਾ ਪવਤ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ, ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਮ੍ਮਸਮਾਦਾਨਞ੍ਚ ਤਾਦਿਸਮੇવਾਤਿ। ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪਨ ਚવਨਂ, ਤਦਨਨ੍ਤਰਾ ਚ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਾ ਏવ ਹੋਤਿ, ਨ ਸਹਜવਨਕવੀਥਿਚਿਤ੍ਤੇ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਇਧ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਨ੍ਤਰਂ ਚੁਤਿ, ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਚ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਥ ਅવਸੇਸਪਞ੍ਚਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕੇ ਰੂਪਾਦਿਮ੍ਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇવ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ, ਅવਸੇਸੇਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਾਯੁਕੇ ਚ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੧੯.੨੮) વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | តត្ថ ហិ ‘‘ន កិញ្ចិ ធម្មំ បដិវិជានាតីតិ ‘មនោបុព្ពង្គមា ធម្មា’តិ (ធ. ប. ១-២) ឯវំ វុត្តំ ឯកម្បិ កុសលំ វា អកុសលំ វា ន បដិវិជានាតី’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ៧៦៦) ច វុត្តំ។ យេសំ បដិវិភាវនប្បវត្តិយា សុខំ វា ទុក្ខំ វា អន្វេតិ, តេសំ សា បវត្តិ បញ្ចទ្វារេ បដិក្ខិត្តា, កុសលាកុសលកម្មសមាទានញ្ច តាទិសមេវាតិ។ តទារម្មណានន្តរំ បន ចវនំ, តទនន្តរា ច ឧបបត្តិ មនោទ្វារិកា ឯវ ហោតិ, ន សហជវនកវីថិចិត្តេ បរិយាបន្នាតិ ឥមិនា អធិប្បាយេន ឥធ បញ្ចទ្វារិកតទារម្មណានន្តរំ ចុតិ, តទនន្តរំ បដិសន្ធិ ច វុត្តាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ តត្ថ អវសេសបញ្ចចិត្តក្ខណាយុកេ រូបាទិម្ហិ ឧប្បន្នំ បដិសន្ធិំ សន្ធាយេវ ‘‘បច្ចុប្បន្នារម្មណំ ឧបបត្តិចិត្តំ បច្ចុប្បន្នារម្មណស្ស ភវង្គស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ, អវសេសេកចិត្តក្ខណាយុកេ ច ឧប្បន្នំ សន្ធាយ ‘‘បច្ចុប្បន្នារម្មណំ ឧបបត្តិចិត្តំ អតីតារម្មណស្ស ភវង្គស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.១៩.២៨) វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ತತ್ಥ ಹಿ ‘‘ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿವಿಜಾನಾತೀತಿ ‘ಮನೋಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಾ ಧಮ್ಮಾ’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧-೨) ಏವಂ ವುತ್ತಂ ಏಕಮ್ಪಿ ಕುಸಲಂ ವಾ ಅಕುಸಲಂ ವಾ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೭೬೬) ಚ ವುತ್ತಂ। ಯೇಸಂ ಪಟಿವಿಭಾವನಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಸುಖಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವಾ ಅನ್ವೇತಿ, ತೇಸಂ ಸಾ ಪವತ್ತಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ, ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಮ್ಮಸಮಾದಾನಞ್ಚ ತಾದಿಸಮೇವಾತಿ। ತದಾರಮ್ಮಣಾನನ್ತರಂ ಪನ ಚವನಂ, ತದನನ್ತರಾ ಚ ಉಪಪತ್ತಿ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಾ ಏವ ಹೋತಿ, ನ ಸಹಜವನಕವೀಥಿಚಿತ್ತೇ ಪರಿಯಾಪನ್ನಾತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಇಧ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕತದಾರಮ್ಮಣಾನನ್ತರಂ ಚುತಿ, ತದನನ್ತರಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಚ ವುತ್ತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತತ್ಥ ಅವಸೇಸಪಞ್ಚಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕೇ ರೂಪಾದಿಮ್ಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಸನ್ಧಾಯೇವ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಉಪಪತ್ತಿಚಿತ್ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ, ಅವಸೇಸೇಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಾಯುಕೇ ಚ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಉಪಪತ್ತಿಚಿತ್ತಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೧೯.೨೮) ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | തത്ഥ ഹി ‘‘ന കിഞ്ചി ധമ്മം പടിവിജാനാതീതി ‘മനോപുബ്ബങ്ഗമാ ധമ്മാ’തി (ധ॰ പ॰ ൧-൨) ഏവം വുത്തം ഏകമ്പി കുസലം വാ അകുസലം വാ ന പടിവിജാനാതീ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൭൬൬) ച വുത്തം. യേസം പടിവിഭാവനപ്പവത്തിയാ സുഖം വാ ദുക്ഖം വാ അന്വേതി, തേസം സാ പവത്തി പഞ്ചദ്വാരേ പടിക്ഖിത്താ, കുസലാകുസലകമ്മസമാദാനഞ്ച താദിസമേവാതി. തദാരമ്മണാനന്തരം പന ചവനം, തദനന്തരാ ച ഉപപത്തി മനൊദ്വാരികാ ഏവ ഹോതി, ന സഹജവനകവീഥിചിത്തേ പരിയാപന്നാതി ഇമിനാ അധിപ്പായേന ഇധ പഞ്ചദ്വാരികതദാരമ്മണാനന്തരം ചുതി, തദനന്തരം പടിസന്ധി ച വുത്താതി ദട്ഠബ്ബം. തത്ഥ അവസേസപഞ്ചചിത്തക്ഖണായുകേ രൂപാദിമ്ഹി ഉപ്പന്നം പടിസന്ധിം സന്ധായേവ ‘‘പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ഉപപത്തിചിത്തം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണസ്സ ഭവങ്ഗസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി, അവസേസേകചിത്തക്ഖണായുകേ ച ഉപ്പന്നം സന്ധായ ‘‘പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ഉപപത്തിചിത്തം അതീതാരമ്മണസ്സ ഭവങ്ഗസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൧൯.൨൮) വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | තත්ථ හි ‘‘න කිඤ්චි ධම්මං පටිවිජානාතීති ‘මනොපුබ්බඞ්ගමා ධම්මා’ති (ධ. ප. 1-2) එවං වුත්තං එකම්පි කුසලං වා අකුසලං වා න පටිවිජානාතී’’ති (විභ. අට්ඨ. 766) ච වුත්තං. යෙසං පටිවිභාවනප්පවත්තියා සුඛං වා දුක්ඛං වා අන්වෙති, තෙසං සා පවත්ති පඤ්චද්වාරෙ පටික්ඛිත්තා, කුසලාකුසලකම්මසමාදානඤ්ච තාදිසමෙවාති. තදාරම්මණානන්තරං පන චවනං, තදනන්තරා ච උපපත්ති මනොද්වාරිකා එව හොති, න සහජවනකවීථිචිත්තෙ පරියාපන්නාති ඉමිනා අධිප්පායෙන ඉධ පඤ්චද්වාරිකතදාරම්මණානන්තරං චුති, තදනන්තරං පටිසන්ධි ච වුත්තාති දට්ඨබ්බං. තත්ථ අවසෙසපඤ්චචිත්තක්ඛණායුකෙ රූපාදිම්හි උප්පන්නං පටිසන්ධිං සන්ධායෙව ‘‘පච්චුප්පන්නාරම්මණං උපපත්තිචිත්තං පච්චුප්පන්නාරම්මණස්ස භවඞ්ගස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති, අවසෙසෙකචිත්තක්ඛණායුකෙ ච උප්පන්නං සන්ධාය ‘‘පච්චුප්පන්නාරම්මණං උපපත්තිචිත්තං අතීතාරම්මණස්ස භවඞ්ගස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 2.19.28) වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | தத்த² ஹி ‘‘ந கிஞ்சி த⁴ம்மங் படிவிஜானாதீதி ‘மனோபுப்³ப³ங்க³மா த⁴ம்மா’தி (த⁴॰ ப॰ 1-2) ஏவங் வுத்தங் ஏகம்பி குஸலங் வா அகுஸலங் வா ந படிவிஜானாதீ’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 766) ச வுத்தங். யேஸங் படிவிபா⁴வனப்பவத்தியா ஸுக²ங் வா து³க்க²ங் வா அன்வேதி, தேஸங் ஸா பவத்தி பஞ்சத்³வாரே படிக்கி²த்தா, குஸலாகுஸலகம்மஸமாதா³னஞ்ச தாதி³ஸமேவாதி. ததா³ரம்மணானந்தரங் பன சவனங், தத³னந்தரா ச உபபத்தி மனொத்³வாரிகா ஏவ ஹோதி, ந ஸஹஜவனகவீதி²சித்தே பரியாபன்னாதி இமினா அதி⁴ப்பாயேன இத⁴ பஞ்சத்³வாரிகததா³ரம்மணானந்தரங் சுதி, தத³னந்தரங் படிஸந்தி⁴ ச வுத்தாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். தத்த² அவஸேஸபஞ்சசித்தக்க²ணாயுகே ரூபாதி³ம்ஹி உப்பன்னங் படிஸந்தி⁴ங் ஸந்தா⁴யேவ ‘‘பச்சுப்பன்னாரம்மணங் உபபத்திசித்தங் பச்சுப்பன்னாரம்மணஸ்ஸ ப⁴வங்க³ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி, அவஸேஸேகசித்தக்க²ணாயுகே ச உப்பன்னங் ஸந்தா⁴ய ‘‘பச்சுப்பன்னாரம்மணங் உபபத்திசித்தங் அதீதாரம்மணஸ்ஸ ப⁴வங்க³ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.19.28) வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | తత్థ హి ‘‘న కిఞ్చి ధమ్మం పటివిజానాతీతి ‘మనోపుబ్బఙ్గమా ధమ్మా’తి (ధ॰ ప॰ ౧-౨) ఏవం వుత్తం ఏకమ్పి కుసలం వా అకుసలం వా న పటివిజానాతీ’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౭౬౬) చ వుత్తం. యేసం పటివిభావనప్పవత్తియా సుఖం వా దుక్ఖం వా అన్వేతి, తేసం సా పవత్తి పఞ్చద్వారే పటిక్ఖిత్తా, కుసలాకుసలకమ్మసమాదానఞ్చ తాదిసమేవాతి. తదారమ్మణానన్తరం పన చవనం, తదనన్తరా చ ఉపపత్తి మనోద్వారికా ఏవ హోతి, న సహజవనకవీథిచిత్తే పరియాపన్నాతి ఇమినా అధిప్పాయేన ఇధ పఞ్చద్వారికతదారమ్మణానన్తరం చుతి, తదనన్తరం పటిసన్ధి చ వుత్తాతి దట్ఠబ్బం. తత్థ అవసేసపఞ్చచిత్తక్ఖణాయుకే రూపాదిమ్హి ఉప్పన్నం పటిసన్ధిం సన్ధాయేవ ‘‘పచ్చుప్పన్నారమ్మణం ఉపపత్తిచిత్తం పచ్చుప్పన్నారమ్మణస్స భవఙ్గస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి, అవసేసేకచిత్తక్ఖణాయుకే చ ఉప్పన్నం సన్ధాయ ‘‘పచ్చుప్పన్నారమ్మణం ఉపపత్తిచిత్తం అతీతారమ్మణస్స భవఙ్గస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౯.౨౮) వుత్తన్తి వేదితబ్బం. | ตตฺถ หิ ‘‘น กิญฺจิ ธมฺมํ ปฏิวิชานาตีติ ‘มโนปุพฺพงฺคมา ธมฺมา’ติ (ธ. ป. ๑-๒) เอวํ วุตฺตํ เอกมฺปิ กุสลํ วา อกุสลํ วา น ปฏิวิชานาตี’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๗๖๖) จ วุตฺตํฯ เยสํ ปฏิวิภาวนปฺปวตฺติยา สุขํ วา ทุกฺขํ วา อนฺเวติ, เตสํ สา ปวตฺติ ปญฺจทฺวาเร ปฏิกฺขิตฺตา, กุสลากุสลกมฺมสมาทานญฺจ ตาทิสเมวาติฯ ตทารมฺมณานนฺตรํ ปน จวนํ, ตทนนฺตรา จ อุปปตฺติ มโนทฺวาริกา เอว โหติ, น สหชวนกวีถิจิตฺเต ปริยาปนฺนาติ อิมินา อธิปฺปาเยน อิธ ปญฺจทฺวาริกตทารมฺมณานนฺตรํ จุติ, ตทนนฺตรํ ปฏิสนฺธิ จ วุตฺตาติ ทฏฺฐพฺพํฯ ตตฺถ อวเสสปญฺจจิตฺตกฺขณายุเก รูปาทิมฺหิ อุปฺปนฺนํ ปฏิสนฺธิํ สนฺธาเยว ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ อุปปตฺติจิตฺตํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณสฺส ภวงฺคสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ, อวเสเสกจิตฺตกฺขณายุเก จ อุปฺปนฺนํ สนฺธาย ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ อุปปตฺติจิตฺตํ อตีตารมฺมณสฺส ภวงฺคสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๑๙.๒๘) วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཏ་ཏྠ ཧི ‘‘ན ཀི་ཉྩི དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ‘མ་ནོ་པུ་བྦ་ངྒ་མཱ དྷ་མྨཱ’ཏི (དྷ॰ པ॰ ༡-༢) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་མྤི ཀུ་ས་ལཾ ཝཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཝཱ ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༧༦༦) ཙ ཝུ་ཏྟཾ། ཡེ་སཾ པ་ཊི་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ སུ་ཁཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝཱ ཨ་ནྭེ་ཏི, ཏེ་སཾ སཱ པ་ཝ་ཏྟི པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ, ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་ས་མཱ་དཱ་ན་ཉྩ ཏཱ་དི་ས་མེ་ཝཱ་ཏི། ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ནྟ་རཾ པ་ན ཙ་ཝ་ནཾ, ཏ་ད་ན་ནྟ་རཱ ཙ ཨུ་པ་པ་ཏྟི མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀཱ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ས་ཧ་ཛ་ཝ་ན་ཀ་ཝཱི་ཐི་ཙི་ཏྟེ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཨི་དྷ པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ནྟ་རཾ ཙུ་ཏི, ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཙ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཝ་སེ་ས་པ་ཉྩ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀེ རཱུ་པཱ་དི་མྷི ཨུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཝ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི, ཨ་ཝ་སེ་སེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཱ་ཡུ་ཀེ ཙ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༡༩.༢༨) ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
408 | bodytext | Suddhāya vā ti mahaggatakammanimittārammaṇāya javanavīthiyā tadārammaṇarahitāyāti attho. Sā pana javanavīthi mahaggatavipākassa upacāro viya daṭṭhabbā. Keci pana taṃ vīthiṃ mahaggatāvasānaṃ vadanti. Atītārammaṇā ekādasavidhā, navattabbārammaṇā sattavidhā. | သုဒ္ဓါယ ဝါ တိ မဟဂ္ဂတကမ္မနိမိတ္တာရမ္မဏာယ ဇဝနဝီထိယာ တဒာရမ္မဏရဟိတာယာတိ အတ္ထော။ သာ ပန ဇဝနဝီထိ မဟဂ္ဂတဝိပါကဿ ဥပစာရော ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ကေစိ ပန တံ ဝီထိံ မဟဂ္ဂတာဝသာနံ ဝဒန္တိ။ အတီတာရမ္မဏာ ဧကာဒသဝိဓာ၊ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ သတ္တဝိဓာ။ | সুদ্ধায ৰা তি মহগ্গতকম্মনিমিত্তারম্মণায জৰনৰীথিযা তদারম্মণরহিতাযাতি অত্থো। সা পন জৰনৰীথি মহগ্গতৰিপাকস্স উপচারো ৰিয দট্ঠব্বা। কেচি পন তং ৰীথিং মহগ্গতাৰসানং ৰদন্তি। অতীতারম্মণা একাদসৰিধা, নৰত্তব্বারম্মণা সত্তৰিধা। | суд̣̇д̇хааяа ваа д̇и махаг̇г̇ад̇агамманимид̇д̇аарамман̣ааяа ж̇аванавийт̇ияаа д̇ад̣̇аарамман̣арахид̇ааяаад̇и ад̇т̇о. саа бана ж̇аванавийт̇и махаг̇г̇ад̇авибаагасса убажааро вияа д̣̇адтаб̣б̣аа. гзжи бана д̇ам̣ вийт̇им̣ махаг̇г̇ад̇аавасаанам̣ вад̣̇анд̇и. ад̇ийд̇аарамман̣аа згаад̣̇асавид̇хаа, навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа сад̇д̇авид̇хаа. | सुद्धाय वा ति महग्गतकम्मनिमित्तारम्मणाय जवनवीथिया तदारम्मणरहितायाति अत्थो। सा पन जवनवीथि महग्गतविपाकस्स उपचारो विय दट्ठब्बा। केचि पन तं वीथिं महग्गतावसानं वदन्ति। अतीतारम्मणा एकादसविधा, नवत्तब्बारम्मणा सत्तविधा। | સુદ્ધાય વા તિ મહગ્ગતકમ્મનિમિત્તારમ્મણાય જવનવીથિયા તદારમ્મણરહિતાયાતિ અત્થો. સા પન જવનવીથિ મહગ્ગતવિપાકસ્સ ઉપચારો વિય દટ્ઠબ્બા. કેચિ પન તં વીથિં મહગ્ગતાવસાનં વદન્તિ. અતીતારમ્મણા એકાદસવિધા, નવત્તબ્બારમ્મણા સત્તવિધા. | ਸੁਦ੍ਧਾਯ વਾ ਤਿ ਮਹਗ੍ਗਤਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਜવਨવੀਥਿਯਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਰਹਿਤਾਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਾ ਪਨ ਜવਨવੀਥਿ ਮਹਗ੍ਗਤવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਉਪਚਾਰੋ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਕੇਚਿ ਪਨ ਤਂ વੀਥਿਂ ਮਹਗ੍ਗਤਾવਸਾਨਂ વਦਨ੍ਤਿ। ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਏਕਾਦਸવਿਧਾ, ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਸਤ੍ਤવਿਧਾ। | សុទ្ធាយ វា តិ មហគ្គតកម្មនិមិត្តារម្មណាយ ជវនវីថិយា តទារម្មណរហិតាយាតិ អត្ថោ។ សា បន ជវនវីថិ មហគ្គតវិបាកស្ស ឧបចារោ វិយ ទដ្ឋព្ពា។ កេចិ បន តំ វីថិំ មហគ្គតាវសានំ វទន្តិ។ អតីតារម្មណា ឯកាទសវិធា, នវត្តព្ពារម្មណា សត្តវិធា។ | ಸುದ್ಧಾಯ ವಾ ತಿ ಮಹಗ್ಗತಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾಯ ಜವನವೀಥಿಯಾ ತದಾರಮ್ಮಣರಹಿತಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾ ಪನ ಜವನವೀಥಿ ಮಹಗ್ಗತವಿಪಾಕಸ್ಸ ಉಪಚಾರೋ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಕೇಚಿ ಪನ ತಂ ವೀಥಿಂ ಮಹಗ್ಗತಾವಸಾನಂ ವದನ್ತಿ। ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ ಏಕಾದಸವಿಧಾ, ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ಸತ್ತವಿಧಾ। | സുദ്ധായ വാ തി മഹഗ്ഗതകമ്മനിമിത്താരമ്മണായ ജവനവീഥിയാ തദാരമ്മണരഹിതായാതി അത്ഥോ. സാ പന ജവനവീഥി മഹഗ്ഗതവിപാകസ്സ ഉപചാരോ വിയ ദട്ഠബ്ബാ. കേചി പന തം വീഥിം മഹഗ്ഗതാവസാനം വദന്തി. അതീതാരമ്മണാ ഏകാദസവിധാ, നവത്തബ്ബാരമ്മണാ സത്തവിധാ. | සුද්ධාය වා ති මහග්ගතකම්මනිමිත්තාරම්මණාය ජවනවීථියා තදාරම්මණරහිතායාති අත්ථො. සා පන ජවනවීථි මහග්ගතවිපාකස්ස උපචාරො විය දට්ඨබ්බා. කෙචි පන තං වීථිං මහග්ගතාවසානං වදන්ති. අතීතාරම්මණා එකාදසවිධා, නවත්තබ්බාරම්මණා සත්තවිධා. | ஸுத்³தா⁴ய வா தி மஹக்³க³தகம்மனிமித்தாரம்மணாய ஜவனவீதி²யா ததா³ரம்மணரஹிதாயாதி அத்தோ². ஸா பன ஜவனவீதி² மஹக்³க³தவிபாகஸ்ஸ உபசாரோ விய த³ட்ட²ப்³பா³. கேசி பன தங் வீதி²ங் மஹக்³க³தாவஸானங் வத³ந்தி. அதீதாரம்மணா ஏகாத³ஸவிதா⁴, நவத்தப்³பா³ரம்மணா ஸத்தவிதா⁴. | సుద్ధాయ వా తి మహగ్గతకమ్మనిమిత్తారమ్మణాయ జవనవీథియా తదారమ్మణరహితాయాతి అత్థో. సా పన జవనవీథి మహగ్గతవిపాకస్స ఉపచారో వియ దట్ఠబ్బా. కేచి పన తం వీథిం మహగ్గతావసానం వదన్తి. అతీతారమ్మణా ఏకాదసవిధా, నవత్తబ్బారమ్మణా సత్తవిధా. | สุทฺธาย วา ติ มหคฺคตกมฺมนิมิตฺตารมฺมณาย ชวนวีถิยา ตทารมฺมณรหิตายาติ อตฺโถฯ สา ปน ชวนวีถิ มหคฺคตวิปากสฺส อุปจาโร วิย ทฏฺฐพฺพาฯ เกจิ ปน ตํ วีถิํ มหคฺคตาวสานํ วทนฺติฯ อตีตารมฺมณา เอกาทสวิธา, นวตฺตพฺพารมฺมณา สตฺตวิธาฯ | སུ་དྡྷཱ་ཡ ཝཱ ཏི མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ ཛ་ཝ་ན་ཝཱི་ཐི་ཡཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་ཧི་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སཱ པ་ན ཛ་ཝ་ན་ཝཱི་ཐི མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨུ་པ་ཙཱ་རོ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཀེ་ཙི པ་ན ཏཾ ཝཱི་ཐིཾ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ཝ་སཱ་ནཾ ཝ་ད་ནྟི། ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཝི་དྷཱ, ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ས་ཏྟ་ཝི་དྷཱ། |
409 | bodytext | Etenānusārena āruppacutiyāpi anantarā paṭisandhi veditabbā ti idaṃ kasmā vuttaṃ, nanu ‘‘pathavīkasiṇajjhānādivasena paṭiladdhamahaggatasugatiyaṃ ṭhitassā’’ti evamādike eva naye ayampi paṭisandhi avaruddhāti? Na, tattha rūpāvacaracutianantarāya eva paṭisandhiyā vuttattā. Tattha hi ‘‘pathavīkasiṇādikaṃ vā nimittaṃ mahaggatacittaṃ vā manodvāre āpāthamāgacchati. Cakkhusotānaṃ vā’’tiādikena rūpāvacaracutiyā eva anantarā paṭisandhi vuttāti viññāyati. Athāpi yathāsambhavayojanāya ayampi paṭisandhi tattheva avaruddhā, arūpāvacaracutianantarā pana rūpāvacarapaṭisandhi natthi, arūpāvacare ca uparūparicutiyā heṭṭhimā heṭṭhimā paṭisandhīti catutthāruppacutiyā navattabbārammaṇā paṭisandhi natthi. Tena tato tattheva atītārammaṇā kāmāvacare ca atītapaccuppannārammaṇā paṭisandhi itarāhi ca yathāsambhavaṃ atītanavattabbārammaṇā āruppapaṭisandhi, atītapaccuppannārammaṇā ca kāmāvacarapaṭisandhi yojetabbāti imassa visesassa dassanatthaṃ visuṃ uddharaṇaṃ kataṃ. | ဧတေနာနုသာရေန အာရုပ္ပစုတိယာပိ အနန္တရာ ပဋိသန္ဓိ ဝေဒိတဗ္ဗာ တိ ဣဒံ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု ‘‘ပထဝီကသိဏဇ္ဈာနာဒိဝသေန ပဋိလဒ္ဓမဟဂ္ဂတသုဂတိယံ ဌိတဿာ’’တိ ဧဝမာဒိကေ ဧဝ နယေ အယမ္ပိ ပဋိသန္ဓိ အဝရုဒ္ဓါတိ? န၊ တတ္ထ ရူပါဝစရစုတိအနန္တရာယ ဧဝ ပဋိသန္ဓိယာ ဝုတ္တတ္တာ။ တတ္ထ ဟိ ‘‘ပထဝီကသိဏာဒိကံ ဝါ နိမိတ္တံ မဟဂ္ဂတစိတ္တံ ဝါ မနောဒွာရေ အာပါထမာဂစ္ဆတိ။ စက္ခုသောတာနံ ဝါ’’တိအာဒိကေန ရူပါဝစရစုတိယာ ဧဝ အနန္တရာ ပဋိသန္ဓိ ဝုတ္တာတိ ဝိညာယတိ။ အထာပိ ယထာသမ္ဘဝယောဇနာယ အယမ္ပိ ပဋိသန္ဓိ တတ္ထေဝ အဝရုဒ္ဓါ၊ အရူပါဝစရစုတိအနန္တရာ ပန ရူပါဝစရပဋိသန္ဓိ နတ္ထိ၊ အရူပါဝစရေ စ ဥပရူပရိစုတိယာ ဟေဋ္ဌိမာ ဟေဋ္ဌိမာ ပဋိသန္ဓီတိ စတုတ္ထာရုပ္ပစုတိယာ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ ပဋိသန္ဓိ နတ္ထိ။ တေန တတော တတ္ထေဝ အတီတာရမ္မဏာ ကာမာဝစရေ စ အတီတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ပဋိသန္ဓိ ဣတရာဟိ စ ယထာသမ္ဘဝံ အတီတနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ အာရုပ္ပပဋိသန္ဓိ၊ အတီတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ စ ကာမာဝစရပဋိသန္ဓိ ယောဇေတဗ္ဗာတိ ဣမဿ ဝိသေသဿ ဒဿနတ္ထံ ဝိသုံ ဥဒ္ဓရဏံ ကတံ။ | এতেনানুসারেন আরুপ্পচুতিযাপি অনন্তরা পটিসন্ধি ৰেদিতব্বা তি ইদং কস্মা ৰুত্তং, ননু ‘‘পথৰীকসিণজ্ঝানাদিৰসেন পটিলদ্ধমহগ্গতসুগতিযং ঠিতস্সা’’তি এৰমাদিকে এৰ নযে অযম্পি পটিসন্ধি অৰরুদ্ধাতি? ন, তত্থ রূপাৰচরচুতিঅনন্তরায এৰ পটিসন্ধিযা ৰুত্তত্তা। তত্থ হি ‘‘পথৰীকসিণাদিকং ৰা নিমিত্তং মহগ্গতচিত্তং ৰা মনোদ্ৰারে আপাথমাগচ্ছতি। চক্খুসোতানং ৰা’’তিআদিকেন রূপাৰচরচুতিযা এৰ অনন্তরা পটিসন্ধি ৰুত্তাতি ৰিঞ্ঞাযতি। অথাপি যথাসম্ভৰযোজনায অযম্পি পটিসন্ধি তত্থেৰ অৰরুদ্ধা, অরূপাৰচরচুতিঅনন্তরা পন রূপাৰচরপটিসন্ধি নত্থি, অরূপাৰচরে চ উপরূপরিচুতিযা হেট্ঠিমা হেট্ঠিমা পটিসন্ধীতি চতুত্থারুপ্পচুতিযা নৰত্তব্বারম্মণা পটিসন্ধি নত্থি। তেন ততো তত্থেৰ অতীতারম্মণা কামাৰচরে চ অতীতপচ্চুপ্পন্নারম্মণা পটিসন্ধি ইতরাহি চ যথাসম্ভৰং অতীতনৰত্তব্বারম্মণা আরুপ্পপটিসন্ধি, অতীতপচ্চুপ্পন্নারম্মণা চ কামাৰচরপটিসন্ধি যোজেতব্বাতি ইমস্স ৰিসেসস্স দস্সনত্থং ৰিসুং উদ্ধরণং কতং। | зд̇знаанусаарзна ааруббажуд̇ияааби ананд̇араа бадисанд̇хи взд̣̇ид̇аб̣б̣аа д̇и ид̣̇ам̣ гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану ‘‘бат̇авийгасин̣аж̇жхаанаад̣̇ивасзна бадилад̣̇д̇хамахаг̇г̇ад̇асуг̇ад̇ияам̣ тид̇ассаа’’д̇и звамаад̣̇игз зва наяз аяамби бадисанд̇хи аваруд̣̇д̇хаад̇и? на, д̇ад̇т̇а руубааважаражуд̇иананд̇арааяа зва бадисанд̇хияаа вуд̇д̇ад̇д̇аа. д̇ад̇т̇а хи ‘‘бат̇авийгасин̣аад̣̇игам̣ ваа нимид̇д̇ам̣ махаг̇г̇ад̇ажид̇д̇ам̣ ваа манод̣̇ваарз аабаат̇амааг̇ажчад̇и. жагкусод̇аанам̣ ваа’’д̇иаад̣̇игзна руубааважаражуд̇ияаа зва ананд̇араа бадисанд̇хи вуд̇д̇аад̇и вин̃н̃ааяад̇и. ат̇ааби яат̇аасамбхаваяож̇анааяа аяамби бадисанд̇хи д̇ад̇т̇зва аваруд̣̇д̇хаа, аруубааважаражуд̇иананд̇араа бана руубааважарабадисанд̇хи над̇т̇и, аруубааважарз жа убаруубарижуд̇ияаа хздтимаа хздтимаа бадисанд̇хийд̇и жад̇уд̇т̇ааруббажуд̇ияаа навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа бадисанд̇хи над̇т̇и. д̇зна д̇ад̇о д̇ад̇т̇зва ад̇ийд̇аарамман̣аа гаамааважарз жа ад̇ийд̇абажжуббаннаарамман̣аа бадисанд̇хи ид̇араахи жа яат̇аасамбхавам̣ ад̇ийд̇анавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа ааруббабадисанд̇хи, ад̇ийд̇абажжуббаннаарамман̣аа жа гаамааважарабадисанд̇хи яож̇зд̇аб̣б̣аад̇и имасса висзсасса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ висум̣ уд̣̇д̇харан̣ам̣ гад̇ам̣. | एतेनानुसारेन आरुप्पचुतियापि अनन्तरा पटिसन्धि वेदितब्बा ति इदं कस्मा वुत्तं, ननु ‘‘पथवीकसिणज्झानादिवसेन पटिलद्धमहग्गतसुगतियं ठितस्सा’’ति एवमादिके एव नये अयम्पि पटिसन्धि अवरुद्धाति? न, तत्थ रूपावचरचुतिअनन्तराय एव पटिसन्धिया वुत्तत्ता। तत्थ हि ‘‘पथवीकसिणादिकं वा निमित्तं महग्गतचित्तं वा मनोद्वारे आपाथमागच्छति। चक्खुसोतानं वा’’तिआदिकेन रूपावचरचुतिया एव अनन्तरा पटिसन्धि वुत्ताति विञ्ञायति। अथापि यथासम्भवयोजनाय अयम्पि पटिसन्धि तत्थेव अवरुद्धा, अरूपावचरचुतिअनन्तरा पन रूपावचरपटिसन्धि नत्थि, अरूपावचरे च उपरूपरिचुतिया हेट्ठिमा हेट्ठिमा पटिसन्धीति चतुत्थारुप्पचुतिया नवत्तब्बारम्मणा पटिसन्धि नत्थि। तेन ततो तत्थेव अतीतारम्मणा कामावचरे च अतीतपच्चुप्पन्नारम्मणा पटिसन्धि इतराहि च यथासम्भवं अतीतनवत्तब्बारम्मणा आरुप्पपटिसन्धि, अतीतपच्चुप्पन्नारम्मणा च कामावचरपटिसन्धि योजेतब्बाति इमस्स विसेसस्स दस्सनत्थं विसुं उद्धरणं कतं। | એતેનાનુસારેન આરુપ્પચુતિયાપિ અનન્તરા પટિસન્ધિ વેદિતબ્બા તિ ઇદં કસ્મા વુત્તં, નનુ ‘‘પથવીકસિણજ્ઝાનાદિવસેન પટિલદ્ધમહગ્ગતસુગતિયં ઠિતસ્સા’’તિ એવમાદિકે એવ નયે અયમ્પિ પટિસન્ધિ અવરુદ્ધાતિ? ન, તત્થ રૂપાવચરચુતિઅનન્તરાય એવ પટિસન્ધિયા વુત્તત્તા. તત્થ હિ ‘‘પથવીકસિણાદિકં વા નિમિત્તં મહગ્ગતચિત્તં વા મનોદ્વારે આપાથમાગચ્છતિ. ચક્ખુસોતાનં વા’’તિઆદિકેન રૂપાવચરચુતિયા એવ અનન્તરા પટિસન્ધિ વુત્તાતિ વિઞ્ઞાયતિ. અથાપિ યથાસમ્ભવયોજનાય અયમ્પિ પટિસન્ધિ તત્થેવ અવરુદ્ધા, અરૂપાવચરચુતિઅનન્તરા પન રૂપાવચરપટિસન્ધિ નત્થિ, અરૂપાવચરે ચ ઉપરૂપરિચુતિયા હેટ્ઠિમા હેટ્ઠિમા પટિસન્ધીતિ ચતુત્થારુપ્પચુતિયા નવત્તબ્બારમ્મણા પટિસન્ધિ નત્થિ. તેન તતો તત્થેવ અતીતારમ્મણા કામાવચરે ચ અતીતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા પટિસન્ધિ ઇતરાહિ ચ યથાસમ્ભવં અતીતનવત્તબ્બારમ્મણા આરુપ્પપટિસન્ધિ, અતીતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા ચ કામાવચરપટિસન્ધિ યોજેતબ્બાતિ ઇમસ્સ વિસેસસ્સ દસ્સનત્થં વિસું ઉદ્ધરણં કતં. | ਏਤੇਨਾਨੁਸਾਰੇਨ ਆਰੁਪ੍ਪਚੁਤਿਯਾਪਿ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ ਤਿ ਇਦਂ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ‘‘ਪਥવੀਕਸਿਣਜ੍ਝਾਨਾਦਿવਸੇਨ ਪਟਿਲਦ੍ਧਮਹਗ੍ਗਤਸੁਗਤਿਯਂ ਠਿਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਏવਮਾਦਿਕੇ ਏવ ਨਯੇ ਅਯਮ੍ਪਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਅવਰੁਦ੍ਧਾਤਿ? ਨ, ਤਤ੍ਥ ਰੂਪਾવਚਰਚੁਤਿਅਨਨ੍ਤਰਾਯ ਏવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ‘‘ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦਿਕਂ વਾ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਮਹਗ੍ਗਤਚਿਤ੍ਤਂ વਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਆਪਾਥਮਾਗਚ੍ਛਤਿ। ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਾਨਂ વਾ’’ਤਿਆਦਿਕੇਨ ਰੂਪਾવਚਰਚੁਤਿਯਾ ਏવ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਅਥਾਪਿ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਯੋਜਨਾਯ ਅਯਮ੍ਪਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਤਤ੍ਥੇવ ਅવਰੁਦ੍ਧਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਚੁਤਿਅਨਨ੍ਤਰਾ ਪਨ ਰੂਪਾવਚਰਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਰੂਪਾવਚਰੇ ਚ ਉਪਰੂਪਰਿਚੁਤਿਯਾ ਹੇਟ੍ਠਿਮਾ ਹੇਟ੍ਠਿਮਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧੀਤਿ ਚਤੁਤ੍ਥਾਰੁਪ੍ਪਚੁਤਿਯਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨਤ੍ਥਿ। ਤੇਨ ਤਤੋ ਤਤ੍ਥੇવ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਕਾਮਾવਚਰੇ ਚ ਅਤੀਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਇਤਰਾਹਿ ਚ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਅਤੀਤਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਆਰੁਪ੍ਪਪਟਿਸਨ੍ਧਿ, ਅਤੀਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਚ ਕਾਮਾવਚਰਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਤਿ ਇਮਸ੍ਸ વਿਸੇਸਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વਿਸੁਂ ਉਦ੍ਧਰਣਂ ਕਤਂ। | ឯតេនានុសារេន អារុប្បចុតិយាបិ អនន្តរា បដិសន្ធិ វេទិតព្ពា តិ ឥទំ កស្មា វុត្តំ, ននុ ‘‘បថវីកសិណជ្ឈានាទិវសេន បដិលទ្ធមហគ្គតសុគតិយំ ឋិតស្សា’’តិ ឯវមាទិកេ ឯវ នយេ អយម្បិ បដិសន្ធិ អវរុទ្ធាតិ? ន, តត្ថ រូបាវចរចុតិអនន្តរាយ ឯវ បដិសន្ធិយា វុត្តត្តា។ តត្ថ ហិ ‘‘បថវីកសិណាទិកំ វា និមិត្តំ មហគ្គតចិត្តំ វា មនោទ្វារេ អាបាថមាគច្ឆតិ។ ចក្ខុសោតានំ វា’’តិអាទិកេន រូបាវចរចុតិយា ឯវ អនន្តរា បដិសន្ធិ វុត្តាតិ វិញ្ញាយតិ។ អថាបិ យថាសម្ភវយោជនាយ អយម្បិ បដិសន្ធិ តត្ថេវ អវរុទ្ធា, អរូបាវចរចុតិអនន្តរា បន រូបាវចរបដិសន្ធិ នត្ថិ, អរូបាវចរេ ច ឧបរូបរិចុតិយា ហេដ្ឋិមា ហេដ្ឋិមា បដិសន្ធីតិ ចតុត្ថារុប្បចុតិយា នវត្តព្ពារម្មណា បដិសន្ធិ នត្ថិ។ តេន តតោ តត្ថេវ អតីតារម្មណា កាមាវចរេ ច អតីតបច្ចុប្បន្នារម្មណា បដិសន្ធិ ឥតរាហិ ច យថាសម្ភវំ អតីតនវត្តព្ពារម្មណា អារុប្បបដិសន្ធិ, អតីតបច្ចុប្បន្នារម្មណា ច កាមាវចរបដិសន្ធិ យោជេតព្ពាតិ ឥមស្ស វិសេសស្ស ទស្សនត្ថំ វិសុំ ឧទ្ធរណំ កតំ។ | ಏತೇನಾನುಸಾರೇನ ಆರುಪ್ಪಚುತಿಯಾಪಿ ಅನನ್ತರಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ ತಿ ಇದಂ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ‘‘ಪಥವೀಕಸಿಣಜ್ಝಾನಾದಿವಸೇನ ಪಟಿಲದ್ಧಮಹಗ್ಗತಸುಗತಿಯಂ ಠಿತಸ್ಸಾ’’ತಿ ಏವಮಾದಿಕೇ ಏವ ನಯೇ ಅಯಮ್ಪಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಅವರುದ್ಧಾತಿ? ನ, ತತ್ಥ ರೂಪಾವಚರಚುತಿಅನನ್ತರಾಯ ಏವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ವುತ್ತತ್ತಾ। ತತ್ಥ ಹಿ ‘‘ಪಥವೀಕಸಿಣಾದಿಕಂ ವಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಮಹಗ್ಗತಚಿತ್ತಂ ವಾ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಆಪಾಥಮಾಗಚ್ಛತಿ। ಚಕ್ಖುಸೋತಾನಂ ವಾ’’ತಿಆದಿಕೇನ ರೂಪಾವಚರಚುತಿಯಾ ಏವ ಅನನ್ತರಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ವುತ್ತಾತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಅಥಾಪಿ ಯಥಾಸಮ್ಭವಯೋಜನಾಯ ಅಯಮ್ಪಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ತತ್ಥೇವ ಅವರುದ್ಧಾ, ಅರೂಪಾವಚರಚುತಿಅನನ್ತರಾ ಪನ ರೂಪಾವಚರಪಟಿಸನ್ಧಿ ನತ್ಥಿ, ಅರೂಪಾವಚರೇ ಚ ಉಪರೂಪರಿಚುತಿಯಾ ಹೇಟ್ಠಿಮಾ ಹೇಟ್ಠಿಮಾ ಪಟಿಸನ್ಧೀತಿ ಚತುತ್ಥಾರುಪ್ಪಚುತಿಯಾ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ನತ್ಥಿ। ತೇನ ತತೋ ತತ್ಥೇವ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ ಕಾಮಾವಚರೇ ಚ ಅತೀತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಇತರಾಹಿ ಚ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಅತೀತನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ಆರುಪ್ಪಪಟಿಸನ್ಧಿ, ಅತೀತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಚ ಕಾಮಾವಚರಪಟಿಸನ್ಧಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾತಿ ಇಮಸ್ಸ ವಿಸೇಸಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವಿಸುಂ ಉದ್ಧರಣಂ ಕತಂ। | ഏതേനാനുസാരേന ആരുപ്പചുതിയാപി അനന്തരാ പടിസന്ധി വേദിതബ്ബാ തി ഇദം കസ്മാ വുത്തം, നനു ‘‘പഥവീകസിണജ്ഝാനാദിവസേന പടിലദ്ധമഹഗ്ഗതസുഗതിയം ഠിതസ്സാ’’തി ഏവമാദികേ ഏവ നയേ അയമ്പി പടിസന്ധി അവരുദ്ധാതി? ന, തത്ഥ രൂപാവചരചുതിഅനന്തരായ ഏവ പടിസന്ധിയാ വുത്തത്താ. തത്ഥ ഹി ‘‘പഥവീകസിണാദികം വാ നിമിത്തം മഹഗ്ഗതചിത്തം വാ മനൊദ്വാരേ ആപാഥമാഗച്ഛതി. ചക്ഖുസോതാനം വാ’’തിആദികേന രൂപാവചരചുതിയാ ഏവ അനന്തരാ പടിസന്ധി വുത്താതി വിഞ്ഞായതി. അഥാപി യഥാസമ്ഭവയോജനായ അയമ്പി പടിസന്ധി തത്ഥേവ അവരുദ്ധാ, അരൂപാവചരചുതിഅനന്തരാ പന രൂപാവചരപടിസന്ധി നത്ഥി, അരൂപാവചരേ ച ഉപരൂപരിചുതിയാ ഹെട്ഠിമാ ഹെട്ഠിമാ പടിസന്ധീതി ചതുത്ഥാരുപ്പചുതിയാ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ പടിസന്ധി നത്ഥി. തേന തതോ തത്ഥേവ അതീതാരമ്മണാ കാമാവചരേ ച അതീതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ പടിസന്ധി ഇതരാഹി ച യഥാസമ്ഭവം അതീതനവത്തബ്ബാരമ്മണാ ആരുപ്പപടിസന്ധി, അതീതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ച കാമാവചരപടിസന്ധി യോജേതബ്ബാതി ഇമസ്സ വിസേസസ്സ ദസ്സനത്ഥം വിസും ഉദ്ധരണം കതം. | එතෙනානුසාරෙන ආරුප්පචුතියාපි අනන්තරා පටිසන්ධි වෙදිතබ්බා ති ඉදං කස්මා වුත්තං, නනු ‘‘පථවීකසිණජ්ඣානාදිවසෙන පටිලද්ධමහග්ගතසුගතියං ඨිතස්සා’’ති එවමාදිකෙ එව නයෙ අයම්පි පටිසන්ධි අවරුද්ධාති? න, තත්ථ රූපාවචරචුතිඅනන්තරාය එව පටිසන්ධියා වුත්තත්තා. තත්ථ හි ‘‘පථවීකසිණාදිකං වා නිමිත්තං මහග්ගතචිත්තං වා මනොද්වාරෙ ආපාථමාගච්ඡති. චක්ඛුසොතානං වා’’තිආදිකෙන රූපාවචරචුතියා එව අනන්තරා පටිසන්ධි වුත්තාති විඤ්ඤායති. අථාපි යථාසම්භවයොජනාය අයම්පි පටිසන්ධි තත්ථෙව අවරුද්ධා, අරූපාවචරචුතිඅනන්තරා පන රූපාවචරපටිසන්ධි නත්ථි, අරූපාවචරෙ ච උපරූපරිචුතියා හෙට්ඨිමා හෙට්ඨිමා පටිසන්ධීති චතුත්ථාරුප්පචුතියා නවත්තබ්බාරම්මණා පටිසන්ධි නත්ථි. තෙන තතො තත්ථෙව අතීතාරම්මණා කාමාවචරෙ ච අතීතපච්චුප්පන්නාරම්මණා පටිසන්ධි ඉතරාහි ච යථාසම්භවං අතීතනවත්තබ්බාරම්මණා ආරුප්පපටිසන්ධි, අතීතපච්චුප්පන්නාරම්මණා ච කාමාවචරපටිසන්ධි යොජෙතබ්බාති ඉමස්ස විසෙසස්ස දස්සනත්ථං විසුං උද්ධරණං කතං. | ஏதேனானுஸாரேன ஆருப்பசுதியாபி அனந்தரா படிஸந்தி⁴ வேதி³தப்³பா³ தி இத³ங் கஸ்மா வுத்தங், நனு ‘‘பத²வீகஸிணஜ்ஜா²னாதி³வஸேன படிலத்³த⁴மஹக்³க³தஸுக³தியங் டி²தஸ்ஸா’’தி ஏவமாதி³கே ஏவ நயே அயம்பி படிஸந்தி⁴ அவருத்³தா⁴தி? ந, தத்த² ரூபாவசரசுதிஅனந்தராய ஏவ படிஸந்தி⁴யா வுத்தத்தா. தத்த² ஹி ‘‘பத²வீகஸிணாதி³கங் வா நிமித்தங் மஹக்³க³தசித்தங் வா மனொத்³வாரே ஆபாத²மாக³ச்ச²தி. சக்கு²ஸோதானங் வா’’திஆதி³கேன ரூபாவசரசுதியா ஏவ அனந்தரா படிஸந்தி⁴ வுத்தாதி விஞ்ஞாயதி. அதா²பி யதா²ஸம்ப⁴வயோஜனாய அயம்பி படிஸந்தி⁴ தத்தே²வ அவருத்³தா⁴, அரூபாவசரசுதிஅனந்தரா பன ரூபாவசரபடிஸந்தி⁴ நத்தி², அரூபாவசரே ச உபரூபரிசுதியா ஹெட்டி²மா ஹெட்டி²மா படிஸந்தீ⁴தி சதுத்தா²ருப்பசுதியா நவத்தப்³பா³ரம்மணா படிஸந்தி⁴ நத்தி². தேன ததோ தத்தே²வ அதீதாரம்மணா காமாவசரே ச அதீதபச்சுப்பன்னாரம்மணா படிஸந்தி⁴ இதராஹி ச யதா²ஸம்ப⁴வங் அதீதனவத்தப்³பா³ரம்மணா ஆருப்பபடிஸந்தி⁴, அதீதபச்சுப்பன்னாரம்மணா ச காமாவசரபடிஸந்தி⁴ யோஜேதப்³பா³தி இமஸ்ஸ விஸேஸஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் விஸுங் உத்³த⁴ரணங் கதங். | ఏతేనానుసారేన ఆరుప్పచుతియాపి అనన్తరా పటిసన్ధి వేదితబ్బా తి ఇదం కస్మా వుత్తం, నను ‘‘పథవీకసిణజ్ఝానాదివసేన పటిలద్ధమహగ్గతసుగతియం ఠితస్సా’’తి ఏవమాదికే ఏవ నయే అయమ్పి పటిసన్ధి అవరుద్ధాతి? న, తత్థ రూపావచరచుతిఅనన్తరాయ ఏవ పటిసన్ధియా వుత్తత్తా. తత్థ హి ‘‘పథవీకసిణాదికం వా నిమిత్తం మహగ్గతచిత్తం వా మనోద్వారే ఆపాథమాగచ్ఛతి. చక్ఖుసోతానం వా’’తిఆదికేన రూపావచరచుతియా ఏవ అనన్తరా పటిసన్ధి వుత్తాతి విఞ్ఞాయతి. అథాపి యథాసమ్భవయోజనాయ అయమ్పి పటిసన్ధి తత్థేవ అవరుద్ధా, అరూపావచరచుతిఅనన్తరా పన రూపావచరపటిసన్ధి నత్థి, అరూపావచరే చ ఉపరూపరిచుతియా హేట్ఠిమా హేట్ఠిమా పటిసన్ధీతి చతుత్థారుప్పచుతియా నవత్తబ్బారమ్మణా పటిసన్ధి నత్థి. తేన తతో తత్థేవ అతీతారమ్మణా కామావచరే చ అతీతపచ్చుప్పన్నారమ్మణా పటిసన్ధి ఇతరాహి చ యథాసమ్భవం అతీతనవత్తబ్బారమ్మణా ఆరుప్పపటిసన్ధి, అతీతపచ్చుప్పన్నారమ్మణా చ కామావచరపటిసన్ధి యోజేతబ్బాతి ఇమస్స విసేసస్స దస్సనత్థం విసుం ఉద్ధరణం కతం. | เอเตนานุสาเรน อารุปฺปจุติยาปิ อนนฺตรา ปฏิสนฺธิ เวทิตพฺพา ติ อิทํ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ ‘‘ปถวีกสิณชฺฌานาทิวเสน ปฏิลทฺธมหคฺคตสุคติยํ ฐิตสฺสา’’ติ เอวมาทิเก เอว นเย อยมฺปิ ปฏิสนฺธิ อวรุทฺธาติ? น, ตตฺถ รูปาวจรจุติอนนฺตราย เอว ปฏิสนฺธิยา วุตฺตตฺตาฯ ตตฺถ หิ ‘‘ปถวีกสิณาทิกํ วา นิมิตฺตํ มหคฺคตจิตฺตํ วา มโนทฺวาเร อาปาถมาคจฺฉติฯ จกฺขุโสตานํ วา’’ติอาทิเกน รูปาวจรจุติยา เอว อนนฺตรา ปฏิสนฺธิ วุตฺตาติ วิญฺญายติฯ อถาปิ ยถาสมฺภวโยชนาย อยมฺปิ ปฏิสนฺธิ ตตฺเถว อวรุทฺธา, อรูปาวจรจุติอนนฺตรา ปน รูปาวจรปฏิสนฺธิ นตฺถิ, อรูปาวจเร จ อุปรูปริจุติยา เหฏฺฐิมา เหฏฺฐิมา ปฏิสนฺธีติ จตุตฺถารุปฺปจุติยา นวตฺตพฺพารมฺมณา ปฏิสนฺธิ นตฺถิฯ เตน ตโต ตตฺเถว อตีตารมฺมณา กามาวจเร จ อตีตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา ปฏิสนฺธิ อิตราหิ จ ยถาสมฺภวํ อตีตนวตฺตพฺพารมฺมณา อารุปฺปปฏิสนฺธิ, อตีตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา จ กามาวจรปฏิสนฺธิ โยเชตพฺพาติ อิมสฺส วิเสสสฺส ทสฺสนตฺถํ วิสุํ อุทฺธรณํ กตํฯ | ཨེ་ཏེ་ནཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ཨཱ་རུ་པྤ་ཙུ་ཏི་ཡཱ་པི ཨ་ན་ནྟ་རཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ ཏི ཨི་དཾ ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ ‘‘པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ལ་དྡྷ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་སུ་ག་ཏི་ཡཾ ཋི་ཏ་སྶཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི་ཀེ ཨེ་ཝ ན་ཡེ ཨ་ཡ་མྤི པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཨ་ཝ་རུ་དྡྷཱ་ཏི? ན, ཏ་ཏྠ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙུ་ཏི་ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཡ ཨེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཏ་ཏྠ ཧི ‘‘པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཀཾ ཝཱ ནི་མི་ཏྟཾ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཙི་ཏྟཾ ཝཱ མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨཱ་པཱ་ཐ་མཱ་ག་ཙྪ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏཱ་ནཾ ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀེ་ན རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨེ་ཝ ཨ་ན་ནྟ་རཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཨ་ཐཱ་པི ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ཡ ཨ་ཡ་མྤི པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨ་ཝ་རུ་དྡྷཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙུ་ཏི་ཨ་ན་ནྟ་རཱ པ་ན རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ན་ཏྠི, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ ཙ ཨུ་པ་རཱུ་པ་རི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཧེ་ཊྛི་མཱ ཧེ་ཊྛི་མཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ཏི ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་རུ་པྤ་ཙུ་ཏི་ཡཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ན་ཏྠི། ཏེ་ན ཏ་ཏོ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ ཙ ཨ་ཏཱི་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཨི་ཏ་རཱ་ཧི ཙ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨཱ་རུ་པྤ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི, ཨ་ཏཱི་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཙ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨི་མ་སྶ ཝི་སེ་ས་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝི་སུཾ ཨུ་དྡྷ་ར་ཎཾ ཀ་ཏཾ། |
410 | bodytext | Evaṃ ārammaṇavasena ekavidhāya kāmāvacarasugaticutiyā duvidhā duggatipaṭisandhi, duggaticutiyā duvidhā sugatipaṭisandhi, kāmāvacarasugaticutiyā dviekadvippakārānaṃ kāmarūpāruppānaṃ vasena pañcavidhā sugatipaṭisandhi, rūpāvacaracutiyā ca tatheva pañcavidhā, duvidhāya āruppacutiyā paccekaṃ dvinnaṃ dvinnaṃ kāmāruppānaṃ vasena aṭṭhavidhā ca paṭisandhi dassitā, duggaticutiyā pana ekavidhāya duggatipaṭisandhi duvidhā na dassitā, taṃ dassetuṃ ‘‘duggatiyaṃ ṭhitassa panā’’ tiādimāha. Yathāvuttā pana – | ဧဝံ အာရမ္မဏဝသေန ဧကဝိဓာယ ကာမာဝစရသုဂတိစုတိယာ ဒုဝိဓာ ဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓိ၊ ဒုဂ္ဂတိစုတိယာ ဒုဝိဓာ သုဂတိပဋိသန္ဓိ၊ ကာမာဝစရသုဂတိစုတိယာ ဒွိဧကဒွိပ္ပကာရာနံ ကာမရူပါရုပ္ပါနံ ဝသေန ပဉ္စဝိဓာ သုဂတိပဋိသန္ဓိ၊ ရူပါဝစရစုတိယာ စ တထေဝ ပဉ္စဝိဓာ၊ ဒုဝိဓာယ အာရုပ္ပစုတိယာ ပစ္စေကံ ဒွိန္နံ ဒွိန္နံ ကာမာရုပ္ပါနံ ဝသေန အဋ္ဌဝိဓာ စ ပဋိသန္ဓိ ဒဿိတာ၊ ဒုဂ္ဂတိစုတိယာ ပန ဧကဝိဓာယ ဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓိ ဒုဝိဓာ န ဒဿိတာ၊ တံ ဒဿေတုံ ‘‘ဒုဂ္ဂတိယံ ဌိတဿ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ယထာဝုတ္တာ ပန – | এৰং আরম্মণৰসেন একৰিধায কামাৰচরসুগতিচুতিযা দুৰিধা দুগ্গতিপটিসন্ধি, দুগ্গতিচুতিযা দুৰিধা সুগতিপটিসন্ধি, কামাৰচরসুগতিচুতিযা দ্ৰিএকদ্ৰিপ্পকারানং কামরূপারুপ্পানং ৰসেন পঞ্চৰিধা সুগতিপটিসন্ধি, রূপাৰচরচুতিযা চ তথেৰ পঞ্চৰিধা, দুৰিধায আরুপ্পচুতিযা পচ্চেকং দ্ৰিন্নং দ্ৰিন্নং কামারুপ্পানং ৰসেন অট্ঠৰিধা চ পটিসন্ধি দস্সিতা, দুগ্গতিচুতিযা পন একৰিধায দুগ্গতিপটিসন্ধি দুৰিধা ন দস্সিতা, তং দস্সেতুং ‘‘দুগ্গতিযং ঠিতস্স পনা’’ তিআদিমাহ। যথাৰুত্তা পন – | звам̣ аарамман̣авасзна згавид̇хааяа гаамааважарасуг̇ад̇ижуд̇ияаа д̣̇увид̇хаа д̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хи, д̣̇уг̇г̇ад̇ижуд̇ияаа д̣̇увид̇хаа суг̇ад̇ибадисанд̇хи, гаамааважарасуг̇ад̇ижуд̇ияаа д̣̇визгад̣̇виббагаараанам̣ гаамаруубааруббаанам̣ васзна бан̃жавид̇хаа суг̇ад̇ибадисанд̇хи, руубааважаражуд̇ияаа жа д̇ат̇зва бан̃жавид̇хаа, д̣̇увид̇хааяа ааруббажуд̇ияаа бажжзгам̣ д̣̇виннам̣ д̣̇виннам̣ гаамааруббаанам̣ васзна адтавид̇хаа жа бадисанд̇хи д̣̇ассид̇аа, д̣̇уг̇г̇ад̇ижуд̇ияаа бана згавид̇хааяа д̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хи д̣̇увид̇хаа на д̣̇ассид̇аа, д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̣̇уг̇г̇ад̇ияам̣ тид̇асса банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. яат̇аавуд̇д̇аа бана – | एवं आरम्मणवसेन एकविधाय कामावचरसुगतिचुतिया दुविधा दुग्गतिपटिसन्धि, दुग्गतिचुतिया दुविधा सुगतिपटिसन्धि, कामावचरसुगतिचुतिया द्विएकद्विप्पकारानं कामरूपारुप्पानं वसेन पञ्चविधा सुगतिपटिसन्धि, रूपावचरचुतिया च तथेव पञ्चविधा, दुविधाय आरुप्पचुतिया पच्चेकं द्विन्नं द्विन्नं कामारुप्पानं वसेन अट्ठविधा च पटिसन्धि दस्सिता, दुग्गतिचुतिया पन एकविधाय दुग्गतिपटिसन्धि दुविधा न दस्सिता, तं दस्सेतुं ‘‘दुग्गतियं ठितस्स पना’’ तिआदिमाह। यथावुत्ता पन – | એવં આરમ્મણવસેન એકવિધાય કામાવચરસુગતિચુતિયા દુવિધા દુગ્ગતિપટિસન્ધિ, દુગ્ગતિચુતિયા દુવિધા સુગતિપટિસન્ધિ, કામાવચરસુગતિચુતિયા દ્વિએકદ્વિપ્પકારાનં કામરૂપારુપ્પાનં વસેન પઞ્ચવિધા સુગતિપટિસન્ધિ, રૂપાવચરચુતિયા ચ તથેવ પઞ્ચવિધા, દુવિધાય આરુપ્પચુતિયા પચ્ચેકં દ્વિન્નં દ્વિન્નં કામારુપ્પાનં વસેન અટ્ઠવિધા ચ પટિસન્ધિ દસ્સિતા, દુગ્ગતિચુતિયા પન એકવિધાય દુગ્ગતિપટિસન્ધિ દુવિધા ન દસ્સિતા, તં દસ્સેતું ‘‘દુગ્ગતિયં ઠિતસ્સ પના’’ તિઆદિમાહ. યથાવુત્તા પન – | ਏવਂ ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਏਕવਿਧਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਦੁવਿਧਾ ਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿ, ਦੁਗ੍ਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਦੁવਿਧਾ ਸੁਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿ, ਕਾਮਾવਚਰਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਦ੍વਿਏਕਦ੍વਿਪ੍ਪਕਾਰਾਨਂ ਕਾਮਰੂਪਾਰੁਪ੍ਪਾਨਂ વਸੇਨ ਪਞ੍ਚવਿਧਾ ਸੁਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿ, ਰੂਪਾવਚਰਚੁਤਿਯਾ ਚ ਤਥੇવ ਪਞ੍ਚવਿਧਾ, ਦੁવਿਧਾਯ ਆਰੁਪ੍ਪਚੁਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚੇਕਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਕਾਮਾਰੁਪ੍ਪਾਨਂ વਸੇਨ ਅਟ੍ਠવਿਧਾ ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਦੁਗ੍ਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਪਨ ਏਕવਿਧਾਯ ਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਦੁવਿਧਾ ਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਂ ਠਿਤਸ੍ਸ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾ ਪਨ – | ឯវំ អារម្មណវសេន ឯកវិធាយ កាមាវចរសុគតិចុតិយា ទុវិធា ទុគ្គតិបដិសន្ធិ, ទុគ្គតិចុតិយា ទុវិធា សុគតិបដិសន្ធិ, កាមាវចរសុគតិចុតិយា ទ្វិឯកទ្វិប្បការានំ កាមរូបារុប្បានំ វសេន បញ្ចវិធា សុគតិបដិសន្ធិ, រូបាវចរចុតិយា ច តថេវ បញ្ចវិធា, ទុវិធាយ អារុប្បចុតិយា បច្ចេកំ ទ្វិន្នំ ទ្វិន្នំ កាមារុប្បានំ វសេន អដ្ឋវិធា ច បដិសន្ធិ ទស្សិតា, ទុគ្គតិចុតិយា បន ឯកវិធាយ ទុគ្គតិបដិសន្ធិ ទុវិធា ន ទស្សិតា, តំ ទស្សេតុំ ‘‘ទុគ្គតិយំ ឋិតស្ស បនា’’ តិអាទិមាហ។ យថាវុត្តា បន – | ಏವಂ ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಏಕವಿಧಾಯ ಕಾಮಾವಚರಸುಗತಿಚುತಿಯಾ ದುವಿಧಾ ದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿ, ದುಗ್ಗತಿಚುತಿಯಾ ದುವಿಧಾ ಸುಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿ, ಕಾಮಾವಚರಸುಗತಿಚುತಿಯಾ ದ್ವಿಏಕದ್ವಿಪ್ಪಕಾರಾನಂ ಕಾಮರೂಪಾರುಪ್ಪಾನಂ ವಸೇನ ಪಞ್ಚವಿಧಾ ಸುಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿ, ರೂಪಾವಚರಚುತಿಯಾ ಚ ತಥೇವ ಪಞ್ಚವಿಧಾ, ದುವಿಧಾಯ ಆರುಪ್ಪಚುತಿಯಾ ಪಚ್ಚೇಕಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಕಾಮಾರುಪ್ಪಾನಂ ವಸೇನ ಅಟ್ಠವಿಧಾ ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ದಸ್ಸಿತಾ, ದುಗ್ಗತಿಚುತಿಯಾ ಪನ ಏಕವಿಧಾಯ ದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿ ದುವಿಧಾ ನ ದಸ್ಸಿತಾ, ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ದುಗ್ಗತಿಯಂ ಠಿತಸ್ಸ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಯಥಾವುತ್ತಾ ಪನ – | ഏവം ആരമ്മണവസേന ഏകവിധായ കാമാവചരസുഗതിചുതിയാ ദുവിധാ ദുഗ്ഗതിപടിസന്ധി, ദുഗ്ഗതിചുതിയാ ദുവിധാ സുഗതിപടിസന്ധി, കാമാവചരസുഗതിചുതിയാ ദ്വിഏകദ്വിപ്പകാരാനം കാമരൂപാരുപ്പാനം വസേന പഞ്ചവിധാ സുഗതിപടിസന്ധി, രൂപാവചരചുതിയാ ച തഥേവ പഞ്ചവിധാ, ദുവിധായ ആരുപ്പചുതിയാ പച്ചേകം ദ്വിന്നം ദ്വിന്നം കാമാരുപ്പാനം വസേന അട്ഠവിധാ ച പടിസന്ധി ദസ്സിതാ, ദുഗ്ഗതിചുതിയാ പന ഏകവിധായ ദുഗ്ഗതിപടിസന്ധി ദുവിധാ ന ദസ്സിതാ, തം ദസ്സേതും ‘‘ദുഗ്ഗതിയം ഠിതസ്സ പനാ’’ തിആദിമാഹ. യഥാവുത്താ പന – | එවං ආරම්මණවසෙන එකවිධාය කාමාවචරසුගතිචුතියා දුවිධා දුග්ගතිපටිසන්ධි, දුග්ගතිචුතියා දුවිධා සුගතිපටිසන්ධි, කාමාවචරසුගතිචුතියා ද්විඑකද්විප්පකාරානං කාමරූපාරුප්පානං වසෙන පඤ්චවිධා සුගතිපටිසන්ධි, රූපාවචරචුතියා ච තථෙව පඤ්චවිධා, දුවිධාය ආරුප්පචුතියා පච්චෙකං ද්වින්නං ද්වින්නං කාමාරුප්පානං වසෙන අට්ඨවිධා ච පටිසන්ධි දස්සිතා, දුග්ගතිචුතියා පන එකවිධාය දුග්ගතිපටිසන්ධි දුවිධා න දස්සිතා, තං දස්සෙතුං ‘‘දුග්ගතියං ඨිතස්ස පනා’’ තිආදිමාහ. යථාවුත්තා පන – | ஏவங் ஆரம்மணவஸேன ஏகவிதா⁴ய காமாவசரஸுக³திசுதியா து³விதா⁴ து³க்³க³திபடிஸந்தி⁴, து³க்³க³திசுதியா து³விதா⁴ ஸுக³திபடிஸந்தி⁴, காமாவசரஸுக³திசுதியா த்³விஏகத்³விப்பகாரானங் காமரூபாருப்பானங் வஸேன பஞ்சவிதா⁴ ஸுக³திபடிஸந்தி⁴, ரூபாவசரசுதியா ச ததே²வ பஞ்சவிதா⁴, து³விதா⁴ய ஆருப்பசுதியா பச்சேகங் த்³வின்னங் த்³வின்னங் காமாருப்பானங் வஸேன அட்ட²விதா⁴ ச படிஸந்தி⁴ த³ஸ்ஸிதா, து³க்³க³திசுதியா பன ஏகவிதா⁴ய து³க்³க³திபடிஸந்தி⁴ து³விதா⁴ ந த³ஸ்ஸிதா, தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘து³க்³க³தியங் டி²தஸ்ஸ பனா’’ திஆதி³மாஹ. யதா²வுத்தா பன – | ఏవం ఆరమ్మణవసేన ఏకవిధాయ కామావచరసుగతిచుతియా దువిధా దుగ్గతిపటిసన్ధి, దుగ్గతిచుతియా దువిధా సుగతిపటిసన్ధి, కామావచరసుగతిచుతియా ద్విఏకద్విప్పకారానం కామరూపారుప్పానం వసేన పఞ్చవిధా సుగతిపటిసన్ధి, రూపావచరచుతియా చ తథేవ పఞ్చవిధా, దువిధాయ ఆరుప్పచుతియా పచ్చేకం ద్విన్నం ద్విన్నం కామారుప్పానం వసేన అట్ఠవిధా చ పటిసన్ధి దస్సితా, దుగ్గతిచుతియా పన ఏకవిధాయ దుగ్గతిపటిసన్ధి దువిధా న దస్సితా, తం దస్సేతుం ‘‘దుగ్గతియం ఠితస్స పనా’’ తిఆదిమాహ. యథావుత్తా పన – | เอวํ อารมฺมณวเสน เอกวิธาย กามาวจรสุคติจุติยา ทุวิธา ทุคฺคติปฏิสนฺธิ, ทุคฺคติจุติยา ทุวิธา สุคติปฏิสนฺธิ, กามาวจรสุคติจุติยา ทฺวิเอกทฺวิปฺปการานํ กามรูปารุปฺปานํ วเสน ปญฺจวิธา สุคติปฏิสนฺธิ, รูปาวจรจุติยา จ ตเถว ปญฺจวิธา, ทุวิธาย อารุปฺปจุติยา ปจฺเจกํ ทฺวินฺนํ ทฺวินฺนํ กามารุปฺปานํ วเสน อฏฺฐวิธา จ ปฏิสนฺธิ ทสฺสิตา, ทุคฺคติจุติยา ปน เอกวิธาย ทุคฺคติปฏิสนฺธิ ทุวิธา น ทสฺสิตา, ตํ ทสฺเสตุํ ‘‘ทุคฺคติยํ ฐิตสฺส ปนา’’ ติอาทิมาหฯ ยถาวุตฺตา ปน – | ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་ཝི་དྷཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ དུ་ཝི་དྷཱ དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི, དུ་གྒ་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ དུ་ཝི་དྷཱ སུ་ག་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ དྭི་ཨེ་ཀ་དྭི་པྤ་ཀཱ་རཱ་ནཾ ཀཱ་མ་རཱུ་པཱ་རུ་པྤཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཝི་དྷཱ སུ་ག་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཙ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཉྩ་ཝི་དྷཱ, དུ་ཝི་དྷཱ་ཡ ཨཱ་རུ་པྤ་ཙུ་ཏི་ཡཱ པ་ཙྩེ་ཀཾ དྭི་ནྣཾ དྭི་ནྣཾ ཀཱ་མཱ་རུ་པྤཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨ་ཊྛ་ཝི་དྷཱ ཙ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ད་སྶི་ཏཱ, དུ་གྒ་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ པ་ན ཨེ་ཀ་ཝི་དྷཱ་ཡ དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི དུ་ཝི་དྷཱ ན ད་སྶི་ཏཱ, ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘དུ་གྒ་ཏི་ཡཾ ཋི་ཏ་སྶ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ པ་ན – |
411 | gatha1 | Dvidvipañcappakārā ca, pañcāṭṭhaduvidhāpi ca; | ဒွိဒွိပဉ္စပ္ပကာရာ စ၊ ပဉ္စာဋ္ဌဒုဝိဓာပိ စ။ | দ্ৰিদ্ৰিপঞ্চপ্পকারা চ, পঞ্চাট্ঠদুৰিধাপি চ। | д̣̇вид̣̇вибан̃жаббагаараа жа, бан̃жаадтад̣̇увид̇хааби жа; | द्विद्विपञ्चप्पकारा च, पञ्चाट्ठदुविधापि च। | દ્વિદ્વિપઞ્ચપ્પકારા ચ, પઞ્ચાટ્ઠદુવિધાપિ ચ; | ਦ੍વਿਦ੍વਿਪਞ੍ਚਪ੍ਪਕਾਰਾ ਚ, ਪਞ੍ਚਾਟ੍ਠਦੁવਿਧਾਪਿ ਚ। | ទ្វិទ្វិបញ្ចប្បការា ច, បញ្ចាដ្ឋទុវិធាបិ ច; | ದ್ವಿದ್ವಿಪಞ್ಚಪ್ಪಕಾರಾ ಚ, ಪಞ್ಚಾಟ್ಠದುವಿಧಾಪಿ ಚ। | ദ്വിദ്വിപഞ്ചപ്പകാരാ ച, പഞ്ചാട്ഠദുവിധാപി ച; | ද්විද්විපඤ්චප්පකාරා ච, පඤ්චාට්ඨදුවිධාපි ච; | த்³வித்³விபஞ்சப்பகாரா ச, பஞ்சாட்ட²து³விதா⁴பி ச; | ద్విద్విపఞ్చప్పకారా చ, పఞ్చాట్ఠదువిధాపి చ; | ทฺวิทฺวิปญฺจปฺปการา จ, ปญฺจาฏฺฐทุวิธาปิ จ; | དྭི་དྭི་པ་ཉྩ་པྤ་ཀཱ་རཱ ཙ, པ་ཉྩཱ་ཊྛ་དུ་ཝི་དྷཱ་པི ཙ། |
412 | gathalast | Catuvīsati sabbāpi, tā honti paṭisandhiyo. | စတုဝီသတိ သဗ္ဗာပိ၊ တာ ဟောန္တိ ပဋိသန္ဓိယော။ | চতুৰীসতি সব্বাপি, তা হোন্তি পটিসন্ধিযো॥ | жад̇увийсад̇и саб̣б̣ааби, д̇аа хонд̇и бадисанд̇хияо. | चतुवीसति सब्बापि, ता होन्ति पटिसन्धियो॥ | ચતુવીસતિ સબ્બાપિ, તા હોન્તિ પટિસન્ધિયો. | ਚਤੁવੀਸਤਿ ਸਬ੍ਬਾਪਿ, ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋ॥ | ចតុវីសតិ សព្ពាបិ, តា ហោន្តិ បដិសន្ធិយោ។ | ಚತುವೀಸತಿ ಸಬ್ಬಾಪಿ, ತಾ ಹೋನ್ತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋ॥ | ചതുവീസതി സബ്ബാപി, താ ഹൊന്തി പടിസന്ധിയോ. | චතුවීසති සබ්බාපි, තා හොන්ති පටිසන්ධියො. | சதுவீஸதி ஸப்³பா³பி, தா ஹொந்தி படிஸந்தி⁴யோ. | చతువీసతి సబ్బాపి, తా హోన్తి పటిసన్ధియో. | จตุวีสติ สพฺพาปิ, ตา โหนฺติ ปฏิสนฺธิโยฯ | ཙ་ཏུ་ཝཱི་ས་ཏི ས་བྦཱ་པི, ཏཱ ཧོ་ནྟི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ༎ |
413 | unindented | ‘‘Kāmāvacarassa kusalassa kammassa katattā’’tiādinā (dha. sa. 431, 455, 498) nānākkhaṇikakammapaccayabhāvo dassitappakāroti upanissayapaccayabhāvameva dassento ‘‘vuttañheta’’ ntiādimāha. | ‘‘ကာမာဝစရဿ ကုသလဿ ကမ္မဿ ကတတ္တာ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ၄၃၁၊ ၄၅၅၊ ၄၉၈) နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယဘာဝေါ ဒဿိတပ္ပကာရောတိ ဥပနိဿယပစ္စယဘာဝမေဝ ဒဿေန္တော ‘‘ဝုတ္တဉှေတ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ | ‘‘কামাৰচরস্স কুসলস্স কম্মস্স কতত্তা’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ ৪৩১, ৪৫৫, ৪৯৮) নানাক্খণিককম্মপচ্চযভাৰো দস্সিতপ্পকারোতি উপনিস্সযপচ্চযভাৰমেৰ দস্সেন্তো ‘‘ৰুত্তঞ্হেত’’ ন্তিআদিমাহ। | ‘‘гаамааважарасса гусаласса гаммасса гад̇ад̇д̇аа’’д̇иаад̣̇инаа (д̇ха. са. 431, 455, 498) наанаагкан̣игагаммабажжаяабхааво д̣̇ассид̇аббагаарод̇и убаниссаяабажжаяабхаавамзва д̣̇ассзнд̇о ‘‘вуд̇д̇ан̃хзд̇а’’ нд̇иаад̣̇имааха. | ‘‘कामावचरस्स कुसलस्स कम्मस्स कतत्ता’’तिआदिना (ध॰ स॰ ४३१, ४५५, ४९८) नानाक्खणिककम्मपच्चयभावो दस्सितप्पकारोति उपनिस्सयपच्चयभावमेव दस्सेन्तो ‘‘वुत्तञ्हेत’’ न्तिआदिमाह। | ‘‘કામાવચરસ્સ કુસલસ્સ કમ્મસ્સ કતત્તા’’તિઆદિના (ધ॰ સ॰ ૪૩૧, ૪૫૫, ૪૯૮) નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયભાવો દસ્સિતપ્પકારોતિ ઉપનિસ્સયપચ્ચયભાવમેવ દસ્સેન્તો ‘‘વુત્તઞ્હેત’’ ન્તિઆદિમાહ. | ‘‘ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਧ॰ ਸ॰ ੪੩੧, ੪੫੫, ੪੯੮) ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਦਸ੍ਸਿਤਪ੍ਪਕਾਰੋਤਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯਭਾવਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। | ‘‘កាមាវចរស្ស កុសលស្ស កម្មស្ស កតត្តា’’តិអាទិនា (ធ. ស. ៤៣១, ៤៥៥, ៤៩៨) នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយភាវោ ទស្សិតប្បការោតិ ឧបនិស្សយបច្ចយភាវមេវ ទស្សេន្តោ ‘‘វុត្តញ្ហេត’’ ន្តិអាទិមាហ។ | ‘‘ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰ ಸ॰ ೪೩೧, ೪೫೫, ೪೯೮) ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ದಸ್ಸಿತಪ್ಪಕಾರೋತಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯಭಾವಮೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ವುತ್ತಞ್ಹೇತ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। | ‘‘കാമാവചരസ്സ കുസലസ്സ കമ്മസ്സ കതത്താ’’തിആദിനാ (ധ॰ സ॰ ൪൩൧, ൪൫൫, ൪൯൮) നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയഭാവോ ദസ്സിതപ്പകാരോതി ഉപനിസ്സയപച്ചയഭാവമേവ ദസ്സെന്തോ ‘‘വുത്തഞ്ഹേത’’ ന്തിആദിമാഹ. | ‘‘කාමාවචරස්ස කුසලස්ස කම්මස්ස කතත්තා’’තිආදිනා (ධ. ස. 431, 455, 498) නානාක්ඛණිකකම්මපච්චයභාවො දස්සිතප්පකාරොති උපනිස්සයපච්චයභාවමෙව දස්සෙන්තො ‘‘වුත්තඤ්හෙත’’ න්තිආදිමාහ. | ‘‘காமாவசரஸ்ஸ குஸலஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ கதத்தா’’திஆதி³னா (த⁴॰ ஸ॰ 431, 455, 498) நானாக்க²ணிககம்மபச்சயபா⁴வோ த³ஸ்ஸிதப்பகாரோதி உபனிஸ்ஸயபச்சயபா⁴வமேவ த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘வுத்தஞ்ஹேத’’ ந்திஆதி³மாஹ. | ‘‘కామావచరస్స కుసలస్స కమ్మస్స కతత్తా’’తిఆదినా (ధ॰ స॰ ౪౩౧, ౪౫౫, ౪౯౮) నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయభావో దస్సితప్పకారోతి ఉపనిస్సయపచ్చయభావమేవ దస్సేన్తో ‘‘వుత్తఞ్హేత’’ న్తిఆదిమాహ. | ‘‘กามาวจรสฺส กุสลสฺส กมฺมสฺส กตตฺตา’’ติอาทินา (ธ. ส. ๔๓๑, ๔๕๕, ๔๙๘) นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยภาโว ทสฺสิตปฺปกาโรติ อุปนิสฺสยปจฺจยภาวเมว ทสฺเสนฺโต ‘‘วุตฺตญฺเหต’’ นฺติอาทิมาหฯ | ‘‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (དྷ॰ ས॰ ༤༣༡, ༤༥༥, ༤༩༨) ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ད་སྶི་ཏ་པྤ་ཀཱ་རོ་ཏི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། |
414 | bodytext | Ādinā sahā tiādinā vimissaviññāṇena saha. Omato dve vā tayo vā dasakā uppajjantī ti gabbhaseyyakānaṃ vasena vuttaṃ. Aññattha hi aneke kalāpā saha uppajjanti. Brahmattabhāvepi hi anekagāvutappamāṇe aneke kalāpā sahuppajjantīti tiṃsato adhikāneva rūpāni honti gandharasāhārānaṃ paṭikkhittattā cakkhusotavatthusattakajīvitachakkabhāvepi tesaṃ bahuttā. Aṭṭhakathāyaṃ pana tatthapi cakkhusotavatthudasakānaṃ jīvitanavakassa ca uppatti vuttā, pāḷiyaṃ pana ‘‘rūpadhātuyā upapattikkhaṇe ṭhapetvā asaññasattānaṃ devānaṃ pañcāyatanāni pātubhavanti, pañca dhātuyo pātubhavantī’’ti vuttaṃ, tathā ‘‘rūpadhātuyā cha āyatanāni nava dhātuyo’’ti sabbasaṅgahavasena tattha vijjamānāyatanadhātuyo dassetuṃ vuttaṃ. Kathāvatthumhi ca ghānāyatanādīnaṃ viya gandhāyatanādīnañca tattha bhāvo paṭikkhitto ‘‘atthi tattha ghānāyatananti? Āmantā, atthi tattha gandhāyatananti? Na hevaṃ vattabbe’’tiādinā (kathā. 519), na ca aphoṭṭhabbāyatanānaṃ pathavīdhātuādīnaṃ viya agandharasāyatanānaṃ gandharasānaṃ tattha bhāvo sakkā vattuṃ phusituṃ asakkuṇeyyatāvinimuttassa pathavīādisabhāvassa viya gandharasabhāvavinimuttassa gandharasasabhāvassa abhāvā. | အာဒိနာ သဟာ တိအာဒိနာ ဝိမိဿဝိညာဏေန သဟ။ ဩမတော ဒွေ ဝါ တယော ဝါ ဒသကာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီ တိ ဂဗ္ဘသေယျကာနံ ဝသေန ဝုတ္တံ။ အညတ္ထ ဟိ အနေကေ ကလာပါ သဟ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဗြဟ္မတ္တဘာဝေပိ ဟိ အနေကဂါဝုတပ္ပမာဏေ အနေကေ ကလာပါ သဟုပ္ပဇ္ဇန္တီတိ တိံသတော အဓိကာနေဝ ရူပါနိ ဟောန္တိ ဂန္ဓရသာဟာရာနံ ပဋိက္ခိတ္တတ္တာ စက္ခုသောတဝတ္ထုသတ္တကဇီဝိတဆက္ကဘာဝေပိ တေသံ ဗဟုတ္တာ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန တတ္ထပိ စက္ခုသောတဝတ္ထုဒသကာနံ ဇီဝိတနဝကဿ စ ဥပ္ပတ္တိ ဝုတ္တာ၊ ပါဠိယံ ပန ‘‘ရူပဓာတုယာ ဥပပတ္တိက္ခဏေ ဌပေတွာ အသညသတ္တာနံ ဒေဝါနံ ပဉ္စာယတနာနိ ပါတုဘဝန္တိ၊ ပဉ္စ ဓာတုယော ပါတုဘဝန္တီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တထာ ‘‘ရူပဓာတုယာ ဆ အာယတနာနိ နဝ ဓာတုယော’’တိ သဗ္ဗသင်္ဂဟဝသေန တတ္ထ ဝိဇ္ဇမာနာယတနဓာတုယော ဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ ကထာဝတ္ထုမှိ စ ဃာနာယတနာဒီနံ ဝိယ ဂန္ဓာယတနာဒီနဉ္စ တတ္ထ ဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တော ‘‘အတ္ထိ တတ္ထ ဃာနာယတနန္တိ? အာမန္တာ၊ အတ္ထိ တတ္ထ ဂန္ဓာယတနန္တိ? န ဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ’’တိအာဒိနာ (ကထာ. ၅၁၉)၊ န စ အဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနာနံ ပထဝီဓာတုအာဒီနံ ဝိယ အဂန္ဓရသာယတနာနံ ဂန္ဓရသာနံ တတ္ထ ဘာဝေါ သက္ကာ ဝတ္တုံ ဖုသိတုံ အသက္ကုဏေယျတာဝိနိမုတ္တဿ ပထဝီအာဒိသဘာဝဿ ဝိယ ဂန္ဓရသဘာဝဝိနိမုတ္တဿ ဂန္ဓရသသဘာဝဿ အဘာဝါ။ | আদিনা সহা তিআদিনা ৰিমিস্সৰিঞ্ঞাণেন সহ। ওমতো দ্ৰে ৰা তযো ৰা দসকা উপ্পজ্জন্তী তি গব্ভসেয্যকানং ৰসেন ৰুত্তং। অঞ্ঞত্থ হি অনেকে কলাপা সহ উপ্পজ্জন্তি। ব্রহ্মত্তভাৰেপি হি অনেকগাৰুতপ্পমাণে অনেকে কলাপা সহুপ্পজ্জন্তীতি তিংসতো অধিকানেৰ রূপানি হোন্তি গন্ধরসাহারানং পটিক্খিত্তত্তা চক্খুসোতৰত্থুসত্তকজীৰিতছক্কভাৰেপি তেসং বহুত্তা। অট্ঠকথাযং পন তত্থপি চক্খুসোতৰত্থুদসকানং জীৰিতনৰকস্স চ উপ্পত্তি ৰুত্তা, পাল়িযং পন ‘‘রূপধাতুযা উপপত্তিক্খণে ঠপেত্ৰা অসঞ্ঞসত্তানং দেৰানং পঞ্চাযতনানি পাতুভৰন্তি, পঞ্চ ধাতুযো পাতুভৰন্তী’’তি ৰুত্তং, তথা ‘‘রূপধাতুযা ছ আযতনানি নৰ ধাতুযো’’তি সব্বসঙ্গহৰসেন তত্থ ৰিজ্জমানাযতনধাতুযো দস্সেতুং ৰুত্তং। কথাৰত্থুম্হি চ ঘানাযতনাদীনং ৰিয গন্ধাযতনাদীনঞ্চ তত্থ ভাৰো পটিক্খিত্তো ‘‘অত্থি তত্থ ঘানাযতনন্তি? আমন্তা, অত্থি তত্থ গন্ধাযতনন্তি? ন হেৰং ৰত্তব্বে’’তিআদিনা (কথা॰ ৫১৯), ন চ অফোট্ঠব্বাযতনানং পথৰীধাতুআদীনং ৰিয অগন্ধরসাযতনানং গন্ধরসানং তত্থ ভাৰো সক্কা ৰত্তুং ফুসিতুং অসক্কুণেয্যতাৰিনিমুত্তস্স পথৰীআদিসভাৰস্স ৰিয গন্ধরসভাৰৰিনিমুত্তস্স গন্ধরসসভাৰস্স অভাৰা। | аад̣̇инаа сахаа д̇иаад̣̇инаа вимиссавин̃н̃аан̣зна саха. омад̇о д̣̇вз ваа д̇аяо ваа д̣̇асагаа уббаж̇ж̇анд̇ий д̇и г̇аб̣бхасзяяагаанам̣ васзна вуд̇д̇ам̣. ан̃н̃ад̇т̇а хи анзгз галаабаа саха уббаж̇ж̇анд̇и. б̣рахмад̇д̇абхаавзби хи анзгаг̇аавуд̇аббамаан̣з анзгз галаабаа сахуббаж̇ж̇анд̇ийд̇и д̇им̣сад̇о ад̇хигаанзва руубаани хонд̇и г̇анд̇харасаахаараанам̣ бадигкид̇д̇ад̇д̇аа жагкусод̇авад̇т̇усад̇д̇агаж̇ийвид̇ачаггабхаавзби д̇зсам̣ б̣ахуд̇д̇аа. адтагат̇ааяам̣ бана д̇ад̇т̇аби жагкусод̇авад̇т̇уд̣̇асагаанам̣ ж̇ийвид̇анавагасса жа уббад̇д̇и вуд̇д̇аа, баал̣ияам̣ бана ‘‘руубад̇хаад̇уяаа убабад̇д̇игкан̣з табзд̇ваа асан̃н̃асад̇д̇аанам̣ д̣̇зваанам̣ бан̃жааяад̇анаани баад̇убхаванд̇и, бан̃жа д̇хаад̇уяо баад̇убхаванд̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ат̇аа ‘‘руубад̇хаад̇уяаа ча ааяад̇анаани нава д̇хаад̇уяо’’д̇и саб̣б̣асан̇г̇ахавасзна д̇ад̇т̇а виж̇ж̇амаанааяад̇анад̇хаад̇уяо д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. гат̇аавад̇т̇умхи жа гхаанааяад̇анаад̣̇ийнам̣ вияа г̇анд̇хааяад̇анаад̣̇ийнан̃жа д̇ад̇т̇а бхааво бадигкид̇д̇о ‘‘ад̇т̇и д̇ад̇т̇а гхаанааяад̇ананд̇и? ааманд̇аа, ад̇т̇и д̇ад̇т̇а г̇анд̇хааяад̇ананд̇и? на хзвам̣ вад̇д̇аб̣б̣з’’д̇иаад̣̇инаа (гат̇аа. 519), на жа аподтаб̣б̣ааяад̇анаанам̣ бат̇авийд̇хаад̇уаад̣̇ийнам̣ вияа аг̇анд̇харасааяад̇анаанам̣ г̇анд̇харасаанам̣ д̇ад̇т̇а бхааво саггаа вад̇д̇ум̣ пусид̇ум̣ асаггун̣зяяад̇аавинимуд̇д̇асса бат̇авийаад̣̇исабхаавасса вияа г̇анд̇харасабхаававинимуд̇д̇асса г̇анд̇харасасабхаавасса абхааваа. | आदिना सहा तिआदिना विमिस्सविञ्ञाणेन सह। ओमतो द्वे वा तयो वा दसका उप्पज्जन्ती ति गब्भसेय्यकानं वसेन वुत्तं। अञ्ञत्थ हि अनेके कलापा सह उप्पज्जन्ति। ब्रह्मत्तभावेपि हि अनेकगावुतप्पमाणे अनेके कलापा सहुप्पज्जन्तीति तिंसतो अधिकानेव रूपानि होन्ति गन्धरसाहारानं पटिक्खित्तत्ता चक्खुसोतवत्थुसत्तकजीवितछक्कभावेपि तेसं बहुत्ता। अट्ठकथायं पन तत्थपि चक्खुसोतवत्थुदसकानं जीवितनवकस्स च उप्पत्ति वुत्ता, पाळियं पन ‘‘रूपधातुया उपपत्तिक्खणे ठपेत्वा असञ्ञसत्तानं देवानं पञ्चायतनानि पातुभवन्ति, पञ्च धातुयो पातुभवन्ती’’ति वुत्तं, तथा ‘‘रूपधातुया छ आयतनानि नव धातुयो’’ति सब्बसङ्गहवसेन तत्थ विज्जमानायतनधातुयो दस्सेतुं वुत्तं। कथावत्थुम्हि च घानायतनादीनं विय गन्धायतनादीनञ्च तत्थ भावो पटिक्खित्तो ‘‘अत्थि तत्थ घानायतनन्ति? आमन्ता, अत्थि तत्थ गन्धायतनन्ति? न हेवं वत्तब्बे’’तिआदिना (कथा॰ ५१९), न च अफोट्ठब्बायतनानं पथवीधातुआदीनं विय अगन्धरसायतनानं गन्धरसानं तत्थ भावो सक्का वत्तुं फुसितुं असक्कुणेय्यताविनिमुत्तस्स पथवीआदिसभावस्स विय गन्धरसभावविनिमुत्तस्स गन्धरससभावस्स अभावा। | આદિના સહા તિઆદિના વિમિસ્સવિઞ્ઞાણેન સહ. ઓમતો દ્વે વા તયો વા દસકા ઉપ્પજ્જન્તી તિ ગબ્ભસેય્યકાનં વસેન વુત્તં. અઞ્ઞત્થ હિ અનેકે કલાપા સહ ઉપ્પજ્જન્તિ. બ્રહ્મત્તભાવેપિ હિ અનેકગાવુતપ્પમાણે અનેકે કલાપા સહુપ્પજ્જન્તીતિ તિંસતો અધિકાનેવ રૂપાનિ હોન્તિ ગન્ધરસાહારાનં પટિક્ખિત્તત્તા ચક્ખુસોતવત્થુસત્તકજીવિતછક્કભાવેપિ તેસં બહુત્તા. અટ્ઠકથાયં પન તત્થપિ ચક્ખુસોતવત્થુદસકાનં જીવિતનવકસ્સ ચ ઉપ્પત્તિ વુત્તા, પાળિયં પન ‘‘રૂપધાતુયા ઉપપત્તિક્ખણે ઠપેત્વા અસઞ્ઞસત્તાનં દેવાનં પઞ્ચાયતનાનિ પાતુભવન્તિ, પઞ્ચ ધાતુયો પાતુભવન્તી’’તિ વુત્તં, તથા ‘‘રૂપધાતુયા છ આયતનાનિ નવ ધાતુયો’’તિ સબ્બસઙ્ગહવસેન તત્થ વિજ્જમાનાયતનધાતુયો દસ્સેતું વુત્તં. કથાવત્થુમ્હિ ચ ઘાનાયતનાદીનં વિય ગન્ધાયતનાદીનઞ્ચ તત્થ ભાવો પટિક્ખિત્તો ‘‘અત્થિ તત્થ ઘાનાયતનન્તિ? આમન્તા, અત્થિ તત્થ ગન્ધાયતનન્તિ? ન હેવં વત્તબ્બે’’તિઆદિના (કથા॰ ૫૧૯), ન ચ અફોટ્ઠબ્બાયતનાનં પથવીધાતુઆદીનં વિય અગન્ધરસાયતનાનં ગન્ધરસાનં તત્થ ભાવો સક્કા વત્તું ફુસિતું અસક્કુણેય્યતાવિનિમુત્તસ્સ પથવીઆદિસભાવસ્સ વિય ગન્ધરસભાવવિનિમુત્તસ્સ ગન્ધરસસભાવસ્સ અભાવા. | ਆਦਿਨਾ ਸਹਾ ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਮਿਸ੍ਸવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਸਹ। ਓਮਤੋ ਦ੍વੇ વਾ ਤਯੋ વਾ ਦਸਕਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ ਤਿ ਗਬ੍ਭਸੇਯ੍ਯਕਾਨਂ વਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਹਿ ਅਨੇਕੇ ਕਲਾਪਾ ਸਹ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਬ੍ਰਹ੍ਮਤ੍ਤਭਾવੇਪਿ ਹਿ ਅਨੇਕਗਾવੁਤਪ੍ਪਮਾਣੇ ਅਨੇਕੇ ਕਲਾਪਾ ਸਹੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਤਿਂਸਤੋ ਅਧਿਕਾਨੇવ ਰੂਪਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਗਨ੍ਧਰਸਾਹਾਰਾਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤવਤ੍ਥੁਸਤ੍ਤਕਜੀવਿਤਛਕ੍ਕਭਾવੇਪਿ ਤੇਸਂ ਬਹੁਤ੍ਤਾ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ ਤਤ੍ਥਪਿ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤવਤ੍ਥੁਦਸਕਾਨਂ ਜੀવਿਤਨવਕਸ੍ਸ ਚ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਪਨ ‘‘ਰੂਪਧਾਤੁਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤਾਨਂ ਦੇવਾਨਂ ਪਞ੍ਚਾਯਤਨਾਨਿ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ, ਪਞ੍ਚ ਧਾਤੁਯੋ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਥਾ ‘‘ਰੂਪਧਾਤੁਯਾ ਛ ਆਯਤਨਾਨਿ ਨવ ਧਾਤੁਯੋ’’ਤਿ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਹવਸੇਨ ਤਤ੍ਥ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਯਤਨਧਾਤੁਯੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਥਾવਤ੍ਥੁਮ੍ਹਿ ਚ ਘਾਨਾਯਤਨਾਦੀਨਂ વਿਯ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਾਦੀਨਞ੍ਚ ਤਤ੍ਥ ਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਘਾਨਾਯਤਨਨ੍ਤਿ? ਆਮਨ੍ਤਾ, ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਨ੍ਤਿ? ਨ ਹੇવਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਕਥਾ॰ ੫੧੯), ਨ ਚ ਅਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਾਨਂ ਪਥવੀਧਾਤੁਆਦੀਨਂ વਿਯ ਅਗਨ੍ਧਰਸਾਯਤਨਾਨਂ ਗਨ੍ਧਰਸਾਨਂ ਤਤ੍ਥ ਭਾવੋ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ ਫੁਸਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤਾવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਥવੀਆਦਿਸਭਾવਸ੍ਸ વਿਯ ਗਨ੍ਧਰਸਭਾવવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਧਰਸਸਭਾવਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ। | អាទិនា សហា តិអាទិនា វិមិស្សវិញ្ញាណេន សហ។ ឱមតោ ទ្វេ វា តយោ វា ទសកា ឧប្បជ្ជន្តី តិ គព្ភសេយ្យកានំ វសេន វុត្តំ។ អញ្ញត្ថ ហិ អនេកេ កលាបា សហ ឧប្បជ្ជន្តិ។ ព្រហ្មត្តភាវេបិ ហិ អនេកគាវុតប្បមាណេ អនេកេ កលាបា សហុប្បជ្ជន្តីតិ តិំសតោ អធិកានេវ រូបានិ ហោន្តិ គន្ធរសាហារានំ បដិក្ខិត្តត្តា ចក្ខុសោតវត្ថុសត្តកជីវិតឆក្កភាវេបិ តេសំ ពហុត្តា។ អដ្ឋកថាយំ បន តត្ថបិ ចក្ខុសោតវត្ថុទសកានំ ជីវិតនវកស្ស ច ឧប្បត្តិ វុត្តា, បាឡិយំ បន ‘‘រូបធាតុយា ឧបបត្តិក្ខណេ ឋបេត្វា អសញ្ញសត្តានំ ទេវានំ បញ្ចាយតនានិ បាតុភវន្តិ, បញ្ច ធាតុយោ បាតុភវន្តី’’តិ វុត្តំ, តថា ‘‘រូបធាតុយា ឆ អាយតនានិ នវ ធាតុយោ’’តិ សព្ពសង្គហវសេន តត្ថ វិជ្ជមានាយតនធាតុយោ ទស្សេតុំ វុត្តំ។ កថាវត្ថុម្ហិ ច ឃានាយតនាទីនំ វិយ គន្ធាយតនាទីនញ្ច តត្ថ ភាវោ បដិក្ខិត្តោ ‘‘អត្ថិ តត្ថ ឃានាយតនន្តិ? អាមន្តា, អត្ថិ តត្ថ គន្ធាយតនន្តិ? ន ហេវំ វត្តព្ពេ’’តិអាទិនា (កថា. ៥១៩), ន ច អផោដ្ឋព្ពាយតនានំ បថវីធាតុអាទីនំ វិយ អគន្ធរសាយតនានំ គន្ធរសានំ តត្ថ ភាវោ សក្កា វត្តុំ ផុសិតុំ អសក្កុណេយ្យតាវិនិមុត្តស្ស បថវីអាទិសភាវស្ស វិយ គន្ធរសភាវវិនិមុត្តស្ស គន្ធរសសភាវស្ស អភាវា។ | ಆದಿನಾ ಸಹಾ ತಿಆದಿನಾ ವಿಮಿಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಸಹ। ಓಮತೋ ದ್ವೇ ವಾ ತಯೋ ವಾ ದಸಕಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ ತಿ ಗಬ್ಭಸೇಯ್ಯಕಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಅಞ್ಞತ್ಥ ಹಿ ಅನೇಕೇ ಕಲಾಪಾ ಸಹ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಬ್ರಹ್ಮತ್ತಭಾವೇಪಿ ಹಿ ಅನೇಕಗಾವುತಪ್ಪಮಾಣೇ ಅನೇಕೇ ಕಲಾಪಾ ಸಹುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ತಿಂಸತೋ ಅಧಿಕಾನೇವ ರೂಪಾನಿ ಹೋನ್ತಿ ಗನ್ಧರಸಾಹಾರಾನಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತತ್ತಾ ಚಕ್ಖುಸೋತವತ್ಥುಸತ್ತಕಜೀವಿತಛಕ್ಕಭಾವೇಪಿ ತೇಸಂ ಬಹುತ್ತಾ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ತತ್ಥಪಿ ಚಕ್ಖುಸೋತವತ್ಥುದಸಕಾನಂ ಜೀವಿತನವಕಸ್ಸ ಚ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾ, ಪಾಳಿಯಂ ಪನ ‘‘ರೂಪಧಾತುಯಾ ಉಪಪತ್ತಿಕ್ಖಣೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತಾನಂ ದೇವಾನಂ ಪಞ್ಚಾಯತನಾನಿ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಪಞ್ಚ ಧಾತುಯೋ ಪಾತುಭವನ್ತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಥಾ ‘‘ರೂಪಧಾತುಯಾ ಛ ಆಯತನಾನಿ ನವ ಧಾತುಯೋ’’ತಿ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಹವಸೇನ ತತ್ಥ ವಿಜ್ಜಮಾನಾಯತನಧಾತುಯೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ಕಥಾವತ್ಥುಮ್ಹಿ ಚ ಘಾನಾಯತನಾದೀನಂ ವಿಯ ಗನ್ಧಾಯತನಾದೀನಞ್ಚ ತತ್ಥ ಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ ‘‘ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಘಾನಾಯತನನ್ತಿ? ಆಮನ್ತಾ, ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಗನ್ಧಾಯತನನ್ತಿ? ನ ಹೇವಂ ವತ್ತಬ್ಬೇ’’ತಿಆದಿನಾ (ಕಥಾ॰ ೫೧೯), ನ ಚ ಅಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಾನಂ ಪಥವೀಧಾತುಆದೀನಂ ವಿಯ ಅಗನ್ಧರಸಾಯತನಾನಂ ಗನ್ಧರಸಾನಂ ತತ್ಥ ಭಾವೋ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ ಫುಸಿತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯತಾವಿನಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಪಥವೀಆದಿಸಭಾವಸ್ಸ ವಿಯ ಗನ್ಧರಸಭಾವವಿನಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಗನ್ಧರಸಸಭಾವಸ್ಸ ಅಭಾವಾ। | ആദിനാ സഹാ തിആദിനാ വിമിസ്സവിഞ്ഞാണേന സഹ. ഓമതോ ദ്വേ വാ തയോ വാ ദസകാ ഉപ്പജ്ജന്തീ തി ഗബ്ഭസെയ്യകാനം വസേന വുത്തം. അഞ്ഞത്ഥ ഹി അനേകേ കലാപാ സഹ ഉപ്പജ്ജന്തി. ബ്രഹ്മത്തഭാവേപി ഹി അനേകഗാവുതപ്പമാണേ അനേകേ കലാപാ സഹുപ്പജ്ജന്തീതി തിംസതോ അധികാനേവ രൂപാനി ഹൊന്തി ഗന്ധരസാഹാരാനം പടിക്ഖിത്തത്താ ചക്ഖുസോതവത്ഥുസത്തകജീവിതഛക്കഭാവേപി തേസം ബഹുത്താ. അട്ഠകഥായം പന തത്ഥപി ചക്ഖുസോതവത്ഥുദസകാനം ജീവിതനവകസ്സ ച ഉപ്പത്തി വുത്താ, പാളിയം പന ‘‘രൂപധാതുയാ ഉപപത്തിക്ഖണേ ഠപെത്വാ അസഞ്ഞസത്താനം ദേവാനം പഞ്ചായതനാനി പാതുഭവന്തി, പഞ്ച ധാതുയോ പാതുഭവന്തീ’’തി വുത്തം, തഥാ ‘‘രൂപധാതുയാ ഛ ആയതനാനി നവ ധാതുയോ’’തി സബ്ബസങ്ഗഹവസേന തത്ഥ വിജ്ജമാനായതനധാതുയോ ദസ്സേതും വുത്തം. കഥാവത്ഥുമ്ഹി ച ഘാനായതനാദീനം വിയ ഗന്ധായതനാദീനഞ്ച തത്ഥ ഭാവോ പടിക്ഖിത്തോ ‘‘അത്ഥി തത്ഥ ഘാനായതനന്തി? ആമന്താ, അത്ഥി തത്ഥ ഗന്ധായതനന്തി? ന ഹേവം വത്തബ്ബേ’’തിആദിനാ (കഥാ॰ ൫൧൯), ന ച അഫൊട്ഠബ്ബായതനാനം പഥവീധാതുആദീനം വിയ അഗന്ധരസായതനാനം ഗന്ധരസാനം തത്ഥ ഭാവോ സക്കാ വത്തും ഫുസിതും അസക്കുണെയ്യതാവിനിമുത്തസ്സ പഥവീആദിസഭാവസ്സ വിയ ഗന്ധരസഭാവവിനിമുത്തസ്സ ഗന്ധരസസഭാവസ്സ അഭാവാ. | ආදිනා සහා තිආදිනා විමිස්සවිඤ්ඤාණෙන සහ. ඔමතො ද්වෙ වා තයො වා දසකා උප්පජ්ජන්තී ති ගබ්භසෙය්යකානං වසෙන වුත්තං. අඤ්ඤත්ථ හි අනෙකෙ කලාපා සහ උප්පජ්ජන්ති. බ්රහ්මත්තභාවෙපි හි අනෙකගාවුතප්පමාණෙ අනෙකෙ කලාපා සහුප්පජ්ජන්තීති තිංසතො අධිකානෙව රූපානි හොන්ති ගන්ධරසාහාරානං පටික්ඛිත්තත්තා චක්ඛුසොතවත්ථුසත්තකජීවිතඡක්කභාවෙපි තෙසං බහුත්තා. අට්ඨකථායං පන තත්ථපි චක්ඛුසොතවත්ථුදසකානං ජීවිතනවකස්ස ච උප්පත්ති වුත්තා, පාළියං පන ‘‘රූපධාතුයා උපපත්තික්ඛණෙ ඨපෙත්වා අසඤ්ඤසත්තානං දෙවානං පඤ්චායතනානි පාතුභවන්ති, පඤ්ච ධාතුයො පාතුභවන්තී’’ති වුත්තං, තථා ‘‘රූපධාතුයා ඡ ආයතනානි නව ධාතුයො’’ති සබ්බසඞ්ගහවසෙන තත්ථ විජ්ජමානායතනධාතුයො දස්සෙතුං වුත්තං. කථාවත්ථුම්හි ච ඝානායතනාදීනං විය ගන්ධායතනාදීනඤ්ච තත්ථ භාවො පටික්ඛිත්තො ‘‘අත්ථි තත්ථ ඝානායතනන්ති? ආමන්තා, අත්ථි තත්ථ ගන්ධායතනන්ති? න හෙවං වත්තබ්බෙ’’තිආදිනා (කථා. 519), න ච අඵොට්ඨබ්බායතනානං පථවීධාතුආදීනං විය අගන්ධරසායතනානං ගන්ධරසානං තත්ථ භාවො සක්කා වත්තුං ඵුසිතුං අසක්කුණෙය්යතාවිනිමුත්තස්ස පථවීආදිසභාවස්ස විය ගන්ධරසභාවවිනිමුත්තස්ස ගන්ධරසසභාවස්ස අභාවා. | ஆதி³னா ஸஹா திஆதி³னா விமிஸ்ஸவிஞ்ஞாணேன ஸஹ. ஓமதோ த்³வே வா தயோ வா த³ஸகா உப்பஜ்ஜந்தீ தி க³ப்³ப⁴ஸெய்யகானங் வஸேன வுத்தங். அஞ்ஞத்த² ஹி அனேகே கலாபா ஸஹ உப்பஜ்ஜந்தி. ப்³ரஹ்மத்தபா⁴வேபி ஹி அனேககா³வுதப்பமாணே அனேகே கலாபா ஸஹுப்பஜ்ஜந்தீதி திங்ஸதோ அதி⁴கானேவ ரூபானி ஹொந்தி க³ந்த⁴ரஸாஹாரானங் படிக்கி²த்தத்தா சக்கு²ஸோதவத்து²ஸத்தகஜீவிதச²க்கபா⁴வேபி தேஸங் ப³ஹுத்தா. அட்ட²கதா²யங் பன தத்த²பி சக்கு²ஸோதவத்து²த³ஸகானங் ஜீவிதனவகஸ்ஸ ச உப்பத்தி வுத்தா, பாளியங் பன ‘‘ரூபதா⁴துயா உபபத்திக்க²ணே ட²பெத்வா அஸஞ்ஞஸத்தானங் தே³வானங் பஞ்சாயதனானி பாதுப⁴வந்தி, பஞ்ச தா⁴துயோ பாதுப⁴வந்தீ’’தி வுத்தங், ததா² ‘‘ரூபதா⁴துயா ச² ஆயதனானி நவ தா⁴துயோ’’தி ஸப்³ப³ஸங்க³ஹவஸேன தத்த² விஜ்ஜமானாயதனதா⁴துயோ த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். கதா²வத்து²ம்ஹி ச கா⁴னாயதனாதீ³னங் விய க³ந்தா⁴யதனாதீ³னஞ்ச தத்த² பா⁴வோ படிக்கி²த்தோ ‘‘அத்தி² தத்த² கா⁴னாயதனந்தி? ஆமந்தா, அத்தி² தத்த² க³ந்தா⁴யதனந்தி? ந ஹேவங் வத்தப்³பே³’’திஆதி³னா (கதா²॰ 519), ந ச அபொ²ட்ட²ப்³பா³யதனானங் பத²வீதா⁴துஆதீ³னங் விய அக³ந்த⁴ரஸாயதனானங் க³ந்த⁴ரஸானங் தத்த² பா⁴வோ ஸக்கா வத்துங் பு²ஸிதுங் அஸக்குணெய்யதாவினிமுத்தஸ்ஸ பத²வீஆதி³ஸபா⁴வஸ்ஸ விய க³ந்த⁴ரஸபா⁴வவினிமுத்தஸ்ஸ க³ந்த⁴ரஸஸபா⁴வஸ்ஸ அபா⁴வா. | ఆదినా సహా తిఆదినా విమిస్సవిఞ్ఞాణేన సహ. ఓమతో ద్వే వా తయో వా దసకా ఉప్పజ్జన్తీ తి గబ్భసేయ్యకానం వసేన వుత్తం. అఞ్ఞత్థ హి అనేకే కలాపా సహ ఉప్పజ్జన్తి. బ్రహ్మత్తభావేపి హి అనేకగావుతప్పమాణే అనేకే కలాపా సహుప్పజ్జన్తీతి తింసతో అధికానేవ రూపాని హోన్తి గన్ధరసాహారానం పటిక్ఖిత్తత్తా చక్ఖుసోతవత్థుసత్తకజీవితఛక్కభావేపి తేసం బహుత్తా. అట్ఠకథాయం పన తత్థపి చక్ఖుసోతవత్థుదసకానం జీవితనవకస్స చ ఉప్పత్తి వుత్తా, పాళియం పన ‘‘రూపధాతుయా ఉపపత్తిక్ఖణే ఠపేత్వా అసఞ్ఞసత్తానం దేవానం పఞ్చాయతనాని పాతుభవన్తి, పఞ్చ ధాతుయో పాతుభవన్తీ’’తి వుత్తం, తథా ‘‘రూపధాతుయా ఛ ఆయతనాని నవ ధాతుయో’’తి సబ్బసఙ్గహవసేన తత్థ విజ్జమానాయతనధాతుయో దస్సేతుం వుత్తం. కథావత్థుమ్హి చ ఘానాయతనాదీనం వియ గన్ధాయతనాదీనఞ్చ తత్థ భావో పటిక్ఖిత్తో ‘‘అత్థి తత్థ ఘానాయతనన్తి? ఆమన్తా, అత్థి తత్థ గన్ధాయతనన్తి? న హేవం వత్తబ్బే’’తిఆదినా (కథా॰ ౫౧౯), న చ అఫోట్ఠబ్బాయతనానం పథవీధాతుఆదీనం వియ అగన్ధరసాయతనానం గన్ధరసానం తత్థ భావో సక్కా వత్తుం ఫుసితుం అసక్కుణేయ్యతావినిముత్తస్స పథవీఆదిసభావస్స వియ గన్ధరసభావవినిముత్తస్స గన్ధరససభావస్స అభావా. | อาทินา สหา ติอาทินา วิมิสฺสวิญฺญาเณน สหฯ โอมโต ทฺเว วา ตโย วา ทสกา อุปฺปชฺชนฺตี ติ คพฺภเสยฺยกานํ วเสน วุตฺตํฯ อญฺญตฺถ หิ อเนเก กลาปา สห อุปฺปชฺชนฺติฯ พฺรหฺมตฺตภาเวปิ หิ อเนกคาวุตปฺปมาเณ อเนเก กลาปา สหุปฺปชฺชนฺตีติ ติํสโต อธิกาเนว รูปานิ โหนฺติ คนฺธรสาหารานํ ปฏิกฺขิตฺตตฺตา จกฺขุโสตวตฺถุสตฺตกชีวิตฉกฺกภาเวปิ เตสํ พหุตฺตาฯ อฏฺฐกถายํ ปน ตตฺถปิ จกฺขุโสตวตฺถุทสกานํ ชีวิตนวกสฺส จ อุปฺปตฺติ วุตฺตา, ปาฬิยํ ปน ‘‘รูปธาตุยา อุปปตฺติกฺขเณ ฐเปตฺวา อสญฺญสตฺตานํ เทวานํ ปญฺจายตนานิ ปาตุภวนฺติ, ปญฺจ ธาตุโย ปาตุภวนฺตี’’ติ วุตฺตํ, ตถา ‘‘รูปธาตุยา ฉ อายตนานิ นว ธาตุโย’’ติ สพฺพสงฺคหวเสน ตตฺถ วิชฺชมานายตนธาตุโย ทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ กถาวตฺถุมฺหิ จ ฆานายตนาทีนํ วิย คนฺธายตนาทีนญฺจ ตตฺถ ภาโว ปฏิกฺขิตฺโต ‘‘อตฺถิ ตตฺถ ฆานายตนนฺติ? อามนฺตา, อตฺถิ ตตฺถ คนฺธายตนนฺติ? น เหวํ วตฺตพฺเพ’’ติอาทินา (กถา. ๕๑๙), น จ อโผฏฺฐพฺพายตนานํ ปถวีธาตุอาทีนํ วิย อคนฺธรสายตนานํ คนฺธรสานํ ตตฺถ ภาโว สกฺกา วตฺตุํ ผุสิตุํ อสกฺกุเณยฺยตาวินิมุตฺตสฺส ปถวีอาทิสภาวสฺส วิย คนฺธรสภาววินิมุตฺตสฺส คนฺธรสสภาวสฺส อภาวาฯ | ཨཱ་དི་ནཱ ས་ཧཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་མི་སྶ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ས་ཧ། ཨོ་མ་ཏོ དྭེ ཝཱ ཏ་ཡོ ཝཱ ད་ས་ཀཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི ཏི ག་བྦྷ་སེ་ཡྻ་ཀཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཧི ཨ་ནེ་ཀེ ཀ་ལཱ་པཱ ས་ཧ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། བྲ་ཧྨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་པི ཧི ཨ་ནེ་ཀ་གཱ་ཝུ་ཏ་པྤ་མཱ་ཎེ ཨ་ནེ་ཀེ ཀ་ལཱ་པཱ ས་ཧུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཏིཾ་ས་ཏོ ཨ་དྷི་ཀཱ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་ནི ཧོ་ནྟི ག་ནྡྷ་ར་སཱ་ཧཱ་རཱ་ནཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ཏྟཱ ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ས་ཏྟ་ཀ་ཛཱི་ཝི་ཏ་ཚ་ཀྐ་བྷཱ་ཝེ་པི ཏེ་སཾ བ་ཧུ་ཏྟཱ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཏ་ཏྠ་པི ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ད་ས་ཀཱ་ནཾ ཛཱི་ཝི་ཏ་ན་ཝ་ཀ་སྶ ཙ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ, པཱ་ལི༹་ཡཾ པ་ན ‘‘རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟཱ་ནཾ དེ་ཝཱ་ནཾ པ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི, པ་ཉྩ དྷཱ་ཏུ་ཡོ པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཐཱ ‘‘རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཚ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ན་ཝ དྷཱ་ཏུ་ཡོ’’ཏི ས་བྦ་ས་ངྒ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཏ་ཏྠ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་མྷི ཙ གྷཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཏ་ཏྠ བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ ‘‘ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ གྷཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི? ཨཱ་མ་ནྟཱ, ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི? ན ཧེ་ཝཾ ཝ་ཏྟ་བྦེ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཀ་ཐཱ॰ ༥༡༩), ན ཙ ཨ་ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ག་ནྡྷ་ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ག་ནྡྷ་ར་སཱ་ནཾ ཏ་ཏྠ བྷཱ་ཝོ ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ ཕུ་སི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་ཏཱ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟ་སྶ པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝི་ཡ ག་ནྡྷ་ར་ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟ་སྶ ག་ནྡྷ་ར་ས་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ། |
415 | bodytext | Yadi ca ghānasamphassādīnaṃ kāraṇabhāvo natthīti āyatanānīti tena vucceyyuṃ, dhātu-saddo pana nissattanijjīvavācakoti gandhadhāturasadhātūti avacane natthi kāraṇaṃ, dhammabhāvo ca tesaṃ ekantena icchitabbo sabhāvadhāraṇādilakkhaṇato aññassa abhāvā, dhammānañca āyatanabhāvo ekantato yamake (yama. 1. āyatanayamaka.13) vutto ‘‘dhammo āyatananti? Āmantā’’ti. Tasmā tesaṃ gandharasāyatanabhāvābhāvepi koci āyatanasabhāvo vattabbo. Yadi ca phoṭṭhabbabhāvato añño pathavīdhātuādibhāvo viya gandharasabhāvato añño tesaṃ koci sabhāvo siyā, tesaṃ dhammāyatane saṅgaho. Gandharasabhāve pana āyatanabhāve ca sati gandho ca so āyatanañca gandhāyatanaṃ, raso ca so āyatanañca rasāyatananti idamāpannamevāti gandharasāyatanabhāvo ca na sakkā nivāretuṃ, ‘‘tayo āhārā’’ti (vibha. 993) ca vacanato kabaḷīkārāhārassa tattha abhāvo viññāyati. Tasmā yathā pāḷiyā avirodho hoti, tathā rūpagaṇanā kātabbā. Evañhi dhammatā na vilomitā hotīti. | ယဒိ စ ဃာနသမ္ဖဿာဒီနံ ကာရဏဘာဝေါ နတ္ထီတိ အာယတနာနီတိ တေန ဝုစ္စေယျုံ၊ ဓာတု-သဒ္ဒော ပန နိဿတ္တနိဇ္ဇီဝဝါစကောတိ ဂန္ဓဓာတုရသဓာတူတိ အဝစနေ နတ္ထိ ကာရဏံ၊ ဓမ္မဘာဝေါ စ တေသံ ဧကန္တေန ဣစ္ဆိတဗ္ဗော သဘာဝဓာရဏာဒိလက္ခဏတော အညဿ အဘာဝါ၊ ဓမ္မာနဉ္စ အာယတနဘာဝေါ ဧကန္တတော ယမကေ (ယမ. ၁. အာယတနယမက.၁၃) ဝုတ္တော ‘‘ဓမ္မော အာယတနန္တိ? အာမန္တာ’’တိ။ တသ္မာ တေသံ ဂန္ဓရသာယတနဘာဝါဘာဝေပိ ကောစိ အာယတနသဘာဝေါ ဝတ္တဗ္ဗော။ ယဒိ စ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဘာဝတော အညော ပထဝီဓာတုအာဒိဘာဝေါ ဝိယ ဂန္ဓရသဘာဝတော အညော တေသံ ကောစိ သဘာဝေါ သိယာ၊ တေသံ ဓမ္မာယတနေ သင်္ဂဟော။ ဂန္ဓရသဘာဝေ ပန အာယတနဘာဝေ စ သတိ ဂန္ဓော စ သော အာယတနဉ္စ ဂန္ဓာယတနံ၊ ရသော စ သော အာယတနဉ္စ ရသာယတနန္တိ ဣဒမာပန္နမေဝါတိ ဂန္ဓရသာယတနဘာဝေါ စ န သက္ကာ နိဝါရေတုံ၊ ‘‘တယော အာဟာရာ’’တိ (ဝိဘ. ၉၉၃) စ ဝစနတော ကဗဠီကာရာဟာရဿ တတ္ထ အဘာဝေါ ဝိညာယတိ။ တသ္မာ ယထာ ပါဠိယာ အဝိရောဓော ဟောတိ၊ တထာ ရူပဂဏနာ ကာတဗ္ဗာ။ ဧဝဉှိ ဓမ္မတာ န ဝိလောမိတာ ဟောတီတိ။ | যদি চ ঘানসম্ফস্সাদীনং কারণভাৰো নত্থীতি আযতনানীতি তেন ৰুচ্চেয্যুং, ধাতু-সদ্দো পন নিস্সত্তনিজ্জীৰৰাচকোতি গন্ধধাতুরসধাতূতি অৰচনে নত্থি কারণং, ধম্মভাৰো চ তেসং একন্তেন ইচ্ছিতব্বো সভাৰধারণাদিলক্খণতো অঞ্ঞস্স অভাৰা, ধম্মানঞ্চ আযতনভাৰো একন্ততো যমকে (যম॰ ১. আযতনযমক.১৩) ৰুত্তো ‘‘ধম্মো আযতনন্তি? আমন্তা’’তি। তস্মা তেসং গন্ধরসাযতনভাৰাভাৰেপি কোচি আযতনসভাৰো ৰত্তব্বো। যদি চ ফোট্ঠব্বভাৰতো অঞ্ঞো পথৰীধাতুআদিভাৰো ৰিয গন্ধরসভাৰতো অঞ্ঞো তেসং কোচি সভাৰো সিযা, তেসং ধম্মাযতনে সঙ্গহো। গন্ধরসভাৰে পন আযতনভাৰে চ সতি গন্ধো চ সো আযতনঞ্চ গন্ধাযতনং, রসো চ সো আযতনঞ্চ রসাযতনন্তি ইদমাপন্নমেৰাতি গন্ধরসাযতনভাৰো চ ন সক্কা নিৰারেতুং, ‘‘তযো আহারা’’তি (ৰিভ॰ ৯৯৩) চ ৰচনতো কবল়ীকারাহারস্স তত্থ অভাৰো ৰিঞ্ঞাযতি। তস্মা যথা পাল়িযা অৰিরোধো হোতি, তথা রূপগণনা কাতব্বা। এৰঞ্হি ধম্মতা ন ৰিলোমিতা হোতীতি। | яад̣̇и жа гхаанасампассаад̣̇ийнам̣ гааран̣абхааво над̇т̇ийд̇и ааяад̇анаанийд̇и д̇зна вужжзяяум̣, д̇хаад̇у-сад̣̇д̣̇о бана ниссад̇д̇аниж̇ж̇ийваваажагод̇и г̇анд̇хад̇хаад̇урасад̇хаад̇ууд̇и аважанз над̇т̇и гааран̣ам̣, д̇хаммабхааво жа д̇зсам̣ зганд̇зна ижчид̇аб̣б̣о сабхаавад̇хааран̣аад̣̇илагкан̣ад̇о ан̃н̃асса абхааваа, д̇хаммаанан̃жа ааяад̇анабхааво зганд̇ад̇о яамагз (яама. 1. ааяад̇анаяамага.13) вуд̇д̇о ‘‘д̇хаммо ааяад̇ананд̇и? ааманд̇аа’’д̇и. д̇асмаа д̇зсам̣ г̇анд̇харасааяад̇анабхааваабхаавзби гожи ааяад̇анасабхааво вад̇д̇аб̣б̣о. яад̣̇и жа подтаб̣б̣абхаавад̇о ан̃н̃о бат̇авийд̇хаад̇уаад̣̇ибхааво вияа г̇анд̇харасабхаавад̇о ан̃н̃о д̇зсам̣ гожи сабхааво сияаа, д̇зсам̣ д̇хаммааяад̇анз сан̇г̇ахо. г̇анд̇харасабхаавз бана ааяад̇анабхаавз жа сад̇и г̇анд̇хо жа со ааяад̇анан̃жа г̇анд̇хааяад̇анам̣, расо жа со ааяад̇анан̃жа расааяад̇ананд̇и ид̣̇амаабаннамзваад̇и г̇анд̇харасааяад̇анабхааво жа на саггаа ниваарзд̇ум̣, ‘‘д̇аяо аахаараа’’д̇и (вибха. 993) жа важанад̇о габ̣ал̣ийгаараахаарасса д̇ад̇т̇а абхааво вин̃н̃ааяад̇и. д̇асмаа яат̇аа баал̣ияаа авирод̇хо ход̇и, д̇ат̇аа руубаг̇ан̣анаа гаад̇аб̣б̣аа. зван̃хи д̇хаммад̇аа на виломид̇аа ход̇ийд̇и. | यदि च घानसम्फस्सादीनं कारणभावो नत्थीति आयतनानीति तेन वुच्चेय्युं, धातु-सद्दो पन निस्सत्तनिज्जीववाचकोति गन्धधातुरसधातूति अवचने नत्थि कारणं, धम्मभावो च तेसं एकन्तेन इच्छितब्बो सभावधारणादिलक्खणतो अञ्ञस्स अभावा, धम्मानञ्च आयतनभावो एकन्ततो यमके (यम॰ १. आयतनयमक.१३) वुत्तो ‘‘धम्मो आयतनन्ति? आमन्ता’’ति। तस्मा तेसं गन्धरसायतनभावाभावेपि कोचि आयतनसभावो वत्तब्बो। यदि च फोट्ठब्बभावतो अञ्ञो पथवीधातुआदिभावो विय गन्धरसभावतो अञ्ञो तेसं कोचि सभावो सिया, तेसं धम्मायतने सङ्गहो। गन्धरसभावे पन आयतनभावे च सति गन्धो च सो आयतनञ्च गन्धायतनं, रसो च सो आयतनञ्च रसायतनन्ति इदमापन्नमेवाति गन्धरसायतनभावो च न सक्का निवारेतुं, ‘‘तयो आहारा’’ति (विभ॰ ९९३) च वचनतो कबळीकाराहारस्स तत्थ अभावो विञ्ञायति। तस्मा यथा पाळिया अविरोधो होति, तथा रूपगणना कातब्बा। एवञ्हि धम्मता न विलोमिता होतीति। | યદિ ચ ઘાનસમ્ફસ્સાદીનં કારણભાવો નત્થીતિ આયતનાનીતિ તેન વુચ્ચેય્યું, ધાતુ-સદ્દો પન નિસ્સત્તનિજ્જીવવાચકોતિ ગન્ધધાતુરસધાતૂતિ અવચને નત્થિ કારણં, ધમ્મભાવો ચ તેસં એકન્તેન ઇચ્છિતબ્બો સભાવધારણાદિલક્ખણતો અઞ્ઞસ્સ અભાવા, ધમ્માનઞ્ચ આયતનભાવો એકન્તતો યમકે (યમ॰ ૧. આયતનયમક.૧૩) વુત્તો ‘‘ધમ્મો આયતનન્તિ? આમન્તા’’તિ. તસ્મા તેસં ગન્ધરસાયતનભાવાભાવેપિ કોચિ આયતનસભાવો વત્તબ્બો. યદિ ચ ફોટ્ઠબ્બભાવતો અઞ્ઞો પથવીધાતુઆદિભાવો વિય ગન્ધરસભાવતો અઞ્ઞો તેસં કોચિ સભાવો સિયા, તેસં ધમ્માયતને સઙ્ગહો. ગન્ધરસભાવે પન આયતનભાવે ચ સતિ ગન્ધો ચ સો આયતનઞ્ચ ગન્ધાયતનં, રસો ચ સો આયતનઞ્ચ રસાયતનન્તિ ઇદમાપન્નમેવાતિ ગન્ધરસાયતનભાવો ચ ન સક્કા નિવારેતું, ‘‘તયો આહારા’’તિ (વિભ॰ ૯૯૩) ચ વચનતો કબળીકારાહારસ્સ તત્થ અભાવો વિઞ્ઞાયતિ. તસ્મા યથા પાળિયા અવિરોધો હોતિ, તથા રૂપગણના કાતબ્બા. એવઞ્હિ ધમ્મતા ન વિલોમિતા હોતીતિ. | ਯਦਿ ਚ ਘਾਨਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ ਕਾਰਣਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਆਯਤਨਾਨੀਤਿ ਤੇਨ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯੁਂ, ਧਾਤੁ-ਸਦ੍ਦੋ ਪਨ ਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤਨਿਜ੍ਜੀવવਾਚਕੋਤਿ ਗਨ੍ਧਧਾਤੁਰਸਧਾਤੂਤਿ ਅવਚਨੇ ਨਤ੍ਥਿ ਕਾਰਣਂ, ਧਮ੍ਮਭਾવੋ ਚ ਤੇਸਂ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬੋ ਸਭਾવਧਾਰਣਾਦਿਲਕ੍ਖਣਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ, ਧਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਆਯਤਨਭਾવੋ ਏਕਨ੍ਤਤੋ ਯਮਕੇ (ਯਮ॰ ੧. ਆਯਤਨਯਮਕ.੧੩) વੁਤ੍ਤੋ ‘‘ਧਮ੍ਮੋ ਆਯਤਨਨ੍ਤਿ? ਆਮਨ੍ਤਾ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਗਨ੍ਧਰਸਾਯਤਨਭਾવਾਭਾવੇਪਿ ਕੋਚਿ ਆਯਤਨਸਭਾવੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ। ਯਦਿ ਚ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਭਾવਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਪਥવੀਧਾਤੁਆਦਿਭਾવੋ વਿਯ ਗਨ੍ਧਰਸਭਾવਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਤੇਸਂ ਕੋਚਿ ਸਭਾવੋ ਸਿਯਾ, ਤੇਸਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨੇ ਸਙ੍ਗਹੋ। ਗਨ੍ਧਰਸਭਾવੇ ਪਨ ਆਯਤਨਭਾવੇ ਚ ਸਤਿ ਗਨ੍ਧੋ ਚ ਸੋ ਆਯਤਨਞ੍ਚ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ, ਰਸੋ ਚ ਸੋ ਆਯਤਨਞ੍ਚ ਰਸਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਇਦਮਾਪਨ੍ਨਮੇવਾਤਿ ਗਨ੍ਧਰਸਾਯਤਨਭਾવੋ ਚ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਨਿવਾਰੇਤੁਂ, ‘‘ਤਯੋ ਆਹਾਰਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੯੯੩) ਚ વਚਨਤੋ ਕਬਲ਼ੀਕਾਰਾਹਾਰਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ ਅਭਾવੋ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅવਿਰੋਧੋ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਰੂਪਗਣਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਏવਞ੍ਹਿ ਧਮ੍ਮਤਾ ਨ વਿਲੋਮਿਤਾ ਹੋਤੀਤਿ। | យទិ ច ឃានសម្ផស្សាទីនំ ការណភាវោ នត្ថីតិ អាយតនានីតិ តេន វុច្ចេយ្យុំ, ធាតុ-សទ្ទោ បន និស្សត្តនិជ្ជីវវាចកោតិ គន្ធធាតុរសធាតូតិ អវចនេ នត្ថិ ការណំ, ធម្មភាវោ ច តេសំ ឯកន្តេន ឥច្ឆិតព្ពោ សភាវធារណាទិលក្ខណតោ អញ្ញស្ស អភាវា, ធម្មានញ្ច អាយតនភាវោ ឯកន្តតោ យមកេ (យម. ១. អាយតនយមក.១៣) វុត្តោ ‘‘ធម្មោ អាយតនន្តិ? អាមន្តា’’តិ។ តស្មា តេសំ គន្ធរសាយតនភាវាភាវេបិ កោចិ អាយតនសភាវោ វត្តព្ពោ។ យទិ ច ផោដ្ឋព្ពភាវតោ អញ្ញោ បថវីធាតុអាទិភាវោ វិយ គន្ធរសភាវតោ អញ្ញោ តេសំ កោចិ សភាវោ សិយា, តេសំ ធម្មាយតនេ សង្គហោ។ គន្ធរសភាវេ បន អាយតនភាវេ ច សតិ គន្ធោ ច សោ អាយតនញ្ច គន្ធាយតនំ, រសោ ច សោ អាយតនញ្ច រសាយតនន្តិ ឥទមាបន្នមេវាតិ គន្ធរសាយតនភាវោ ច ន សក្កា និវារេតុំ, ‘‘តយោ អាហារា’’តិ (វិភ. ៩៩៣) ច វចនតោ កពឡីការាហារស្ស តត្ថ អភាវោ វិញ្ញាយតិ។ តស្មា យថា បាឡិយា អវិរោធោ ហោតិ, តថា រូបគណនា កាតព្ពា។ ឯវញ្ហិ ធម្មតា ន វិលោមិតា ហោតីតិ។ | ಯದಿ ಚ ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸಾದೀನಂ ಕಾರಣಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ಆಯತನಾನೀತಿ ತೇನ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯುಂ, ಧಾತು-ಸದ್ದೋ ಪನ ನಿಸ್ಸತ್ತನಿಜ್ಜೀವವಾಚಕೋತಿ ಗನ್ಧಧಾತುರಸಧಾತೂತಿ ಅವಚನೇ ನತ್ಥಿ ಕಾರಣಂ, ಧಮ್ಮಭಾವೋ ಚ ತೇಸಂ ಏಕನ್ತೇನ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬೋ ಸಭಾವಧಾರಣಾದಿಲಕ್ಖಣತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಅಭಾವಾ, ಧಮ್ಮಾನಞ್ಚ ಆಯತನಭಾವೋ ಏಕನ್ತತೋ ಯಮಕೇ (ಯಮ॰ ೧. ಆಯತನಯಮಕ.೧೩) ವುತ್ತೋ ‘‘ಧಮ್ಮೋ ಆಯತನನ್ತಿ? ಆಮನ್ತಾ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ಗನ್ಧರಸಾಯತನಭಾವಾಭಾವೇಪಿ ಕೋಚಿ ಆಯತನಸಭಾವೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಯದಿ ಚ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಭಾವತೋ ಅಞ್ಞೋ ಪಥವೀಧಾತುಆದಿಭಾವೋ ವಿಯ ಗನ್ಧರಸಭಾವತೋ ಅಞ್ಞೋ ತೇಸಂ ಕೋಚಿ ಸಭಾವೋ ಸಿಯಾ, ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾಯತನೇ ಸಙ್ಗಹೋ। ಗನ್ಧರಸಭಾವೇ ಪನ ಆಯತನಭಾವೇ ಚ ಸತಿ ಗನ್ಧೋ ಚ ಸೋ ಆಯತನಞ್ಚ ಗನ್ಧಾಯತನಂ, ರಸೋ ಚ ಸೋ ಆಯತನಞ್ಚ ರಸಾಯತನನ್ತಿ ಇದಮಾಪನ್ನಮೇವಾತಿ ಗನ್ಧರಸಾಯತನಭಾವೋ ಚ ನ ಸಕ್ಕಾ ನಿವಾರೇತುಂ, ‘‘ತಯೋ ಆಹಾರಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೯೯೩) ಚ ವಚನತೋ ಕಬಳೀಕಾರಾಹಾರಸ್ಸ ತತ್ಥ ಅಭಾವೋ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಪಾಳಿಯಾ ಅವಿರೋಧೋ ಹೋತಿ, ತಥಾ ರೂಪಗಣನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಏವಞ್ಹಿ ಧಮ್ಮತಾ ನ ವಿಲೋಮಿತಾ ಹೋತೀತಿ। | യദി ച ഘാനസമ്ഫസ്സാദീനം കാരണഭാവോ നത്ഥീതി ആയതനാനീതി തേന വുച്ചെയ്യും, ധാതു-സദ്ദോ പന നിസ്സത്തനിജ്ജീവവാചകോതി ഗന്ധധാതുരസധാതൂതി അവചനേ നത്ഥി കാരണം, ധമ്മഭാവോ ച തേസം ഏകന്തേന ഇച്ഛിതബ്ബോ സഭാവധാരണാദിലക്ഖണതോ അഞ്ഞസ്സ അഭാവാ, ധമ്മാനഞ്ച ആയതനഭാവോ ഏകന്തതോ യമകേ (യമ॰ ൧. ആയതനയമക.൧൩) വുത്തോ ‘‘ധമ്മോ ആയതനന്തി? ആമന്താ’’തി. തസ്മാ തേസം ഗന്ധരസായതനഭാവാഭാവേപി കോചി ആയതനസഭാവോ വത്തബ്ബോ. യദി ച ഫൊട്ഠബ്ബഭാവതോ അഞ്ഞോ പഥവീധാതുആദിഭാവോ വിയ ഗന്ധരസഭാവതോ അഞ്ഞോ തേസം കോചി സഭാവോ സിയാ, തേസം ധമ്മായതനേ സങ്ഗഹോ. ഗന്ധരസഭാവേ പന ആയതനഭാവേ ച സതി ഗന്ധോ ച സോ ആയതനഞ്ച ഗന്ധായതനം, രസോ ച സോ ആയതനഞ്ച രസായതനന്തി ഇദമാപന്നമേവാതി ഗന്ധരസായതനഭാവോ ച ന സക്കാ നിവാരേതും, ‘‘തയോ ആഹാരാ’’തി (വിഭ॰ ൯൯൩) ച വചനതോ കബളീകാരാഹാരസ്സ തത്ഥ അഭാവോ വിഞ്ഞായതി. തസ്മാ യഥാ പാളിയാ അവിരോധോ ഹോതി, തഥാ രൂപഗണനാ കാതബ്ബാ. ഏവഞ്ഹി ധമ്മതാ ന വിലോമിതാ ഹോതീതി. | යදි ච ඝානසම්ඵස්සාදීනං කාරණභාවො නත්ථීති ආයතනානීති තෙන වුච්චෙය්යුං, ධාතු-සද්දො පන නිස්සත්තනිජ්ජීවවාචකොති ගන්ධධාතුරසධාතූති අවචනෙ නත්ථි කාරණං, ධම්මභාවො ච තෙසං එකන්තෙන ඉච්ඡිතබ්බො සභාවධාරණාදිලක්ඛණතො අඤ්ඤස්ස අභාවා, ධම්මානඤ්ච ආයතනභාවො එකන්තතො යමකෙ (යම. 1. ආයතනයමක.13) වුත්තො ‘‘ධම්මො ආයතනන්ති? ආමන්තා’’ති. තස්මා තෙසං ගන්ධරසායතනභාවාභාවෙපි කොචි ආයතනසභාවො වත්තබ්බො. යදි ච ඵොට්ඨබ්බභාවතො අඤ්ඤො පථවීධාතුආදිභාවො විය ගන්ධරසභාවතො අඤ්ඤො තෙසං කොචි සභාවො සියා, තෙසං ධම්මායතනෙ සඞ්ගහො. ගන්ධරසභාවෙ පන ආයතනභාවෙ ච සති ගන්ධො ච සො ආයතනඤ්ච ගන්ධායතනං, රසො ච සො ආයතනඤ්ච රසායතනන්ති ඉදමාපන්නමෙවාති ගන්ධරසායතනභාවො ච න සක්කා නිවාරෙතුං, ‘‘තයො ආහාරා’’ති (විභ. 993) ච වචනතො කබළීකාරාහාරස්ස තත්ථ අභාවො විඤ්ඤායති. තස්මා යථා පාළියා අවිරොධො හොති, තථා රූපගණනා කාතබ්බා. එවඤ්හි ධම්මතා න විලොමිතා හොතීති. | யதி³ ச கா⁴னஸம்ப²ஸ்ஸாதீ³னங் காரணபா⁴வோ நத்தீ²தி ஆயதனானீதி தேன வுச்செய்யுங், தா⁴து-ஸத்³தோ³ பன நிஸ்ஸத்தனிஜ்ஜீவவாசகோதி க³ந்த⁴தா⁴துரஸதா⁴தூதி அவசனே நத்தி² காரணங், த⁴ம்மபா⁴வோ ச தேஸங் ஏகந்தேன இச்சி²தப்³போ³ ஸபா⁴வதா⁴ரணாதி³லக்க²ணதோ அஞ்ஞஸ்ஸ அபா⁴வா, த⁴ம்மானஞ்ச ஆயதனபா⁴வோ ஏகந்ததோ யமகே (யம॰ 1. ஆயதனயமக.13) வுத்தோ ‘‘த⁴ம்மோ ஆயதனந்தி? ஆமந்தா’’தி. தஸ்மா தேஸங் க³ந்த⁴ரஸாயதனபா⁴வாபா⁴வேபி கோசி ஆயதனஸபா⁴வோ வத்தப்³போ³. யதி³ ச பொ²ட்ட²ப்³ப³பா⁴வதோ அஞ்ஞோ பத²வீதா⁴துஆதி³பா⁴வோ விய க³ந்த⁴ரஸபா⁴வதோ அஞ்ஞோ தேஸங் கோசி ஸபா⁴வோ ஸியா, தேஸங் த⁴ம்மாயதனே ஸங்க³ஹோ. க³ந்த⁴ரஸபா⁴வே பன ஆயதனபா⁴வே ச ஸதி க³ந்தோ⁴ ச ஸோ ஆயதனஞ்ச க³ந்தா⁴யதனங், ரஸோ ச ஸோ ஆயதனஞ்ச ரஸாயதனந்தி இத³மாபன்னமேவாதி க³ந்த⁴ரஸாயதனபா⁴வோ ச ந ஸக்கா நிவாரேதுங், ‘‘தயோ ஆஹாரா’’தி (விப⁴॰ 993) ச வசனதோ கப³ளீகாராஹாரஸ்ஸ தத்த² அபா⁴வோ விஞ்ஞாயதி. தஸ்மா யதா² பாளியா அவிரோதோ⁴ ஹோதி, ததா² ரூபக³ணனா காதப்³பா³. ஏவஞ்ஹி த⁴ம்மதா ந விலோமிதா ஹோதீதி. | యది చ ఘానసమ్ఫస్సాదీనం కారణభావో నత్థీతి ఆయతనానీతి తేన వుచ్చేయ్యుం, ధాతు-సద్దో పన నిస్సత్తనిజ్జీవవాచకోతి గన్ధధాతురసధాతూతి అవచనే నత్థి కారణం, ధమ్మభావో చ తేసం ఏకన్తేన ఇచ్ఛితబ్బో సభావధారణాదిలక్ఖణతో అఞ్ఞస్స అభావా, ధమ్మానఞ్చ ఆయతనభావో ఏకన్తతో యమకే (యమ॰ ౧. ఆయతనయమక.౧౩) వుత్తో ‘‘ధమ్మో ఆయతనన్తి? ఆమన్తా’’తి. తస్మా తేసం గన్ధరసాయతనభావాభావేపి కోచి ఆయతనసభావో వత్తబ్బో. యది చ ఫోట్ఠబ్బభావతో అఞ్ఞో పథవీధాతుఆదిభావో వియ గన్ధరసభావతో అఞ్ఞో తేసం కోచి సభావో సియా, తేసం ధమ్మాయతనే సఙ్గహో. గన్ధరసభావే పన ఆయతనభావే చ సతి గన్ధో చ సో ఆయతనఞ్చ గన్ధాయతనం, రసో చ సో ఆయతనఞ్చ రసాయతనన్తి ఇదమాపన్నమేవాతి గన్ధరసాయతనభావో చ న సక్కా నివారేతుం, ‘‘తయో ఆహారా’’తి (విభ॰ ౯౯౩) చ వచనతో కబళీకారాహారస్స తత్థ అభావో విఞ్ఞాయతి. తస్మా యథా పాళియా అవిరోధో హోతి, తథా రూపగణనా కాతబ్బా. ఏవఞ్హి ధమ్మతా న విలోమితా హోతీతి. | ยทิ จ ฆานสมฺผสฺสาทีนํ การณภาโว นตฺถีติ อายตนานีติ เตน วุจฺเจยฺยุํ, ธาตุ-สทฺโท ปน นิสฺสตฺตนิชฺชีววาจโกติ คนฺธธาตุรสธาตูติ อวจเน นตฺถิ การณํ, ธมฺมภาโว จ เตสํ เอกนฺเตน อิจฺฉิตพฺโพ สภาวธารณาทิลกฺขณโต อญฺญสฺส อภาวา, ธมฺมานญฺจ อายตนภาโว เอกนฺตโต ยมเก (ยม. ๑. อายตนยมก.๑๓) วุตฺโต ‘‘ธมฺโม อายตนนฺติ? อามนฺตา’’ติฯ ตสฺมา เตสํ คนฺธรสายตนภาวาภาเวปิ โกจิ อายตนสภาโว วตฺตพฺโพฯ ยทิ จ โผฏฺฐพฺพภาวโต อญฺโญ ปถวีธาตุอาทิภาโว วิย คนฺธรสภาวโต อญฺโญ เตสํ โกจิ สภาโว สิยา, เตสํ ธมฺมายตเน สงฺคโหฯ คนฺธรสภาเว ปน อายตนภาเว จ สติ คนฺโธ จ โส อายตนญฺจ คนฺธายตนํ, รโส จ โส อายตนญฺจ รสายตนนฺติ อิทมาปนฺนเมวาติ คนฺธรสายตนภาโว จ น สกฺกา นิวาเรตุํ, ‘‘ตโย อาหารา’’ติ (วิภ. ๙๙๓) จ วจนโต กพฬีการาหารสฺส ตตฺถ อภาโว วิญฺญายติฯ ตสฺมา ยถา ปาฬิยา อวิโรโธ โหติ, ตถา รูปคณนา กาตพฺพาฯ เอวญฺหิ ธมฺมตา น วิโลมิตา โหตีติฯ | ཡ་དི ཙ གྷཱ་ན་ས་མྥ་སྶཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཱི་ཏི ཏེ་ན ཝུ་ཙྩེ་ཡྻུཾ, དྷཱ་ཏུ-ས་དྡོ པ་ན ནི་སྶ་ཏྟ་ནི་ཛྫཱི་ཝ་ཝཱ་ཙ་ཀོ་ཏི ག་ནྡྷ་དྷཱ་ཏུ་ར་ས་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཨ་ཝ་ཙ་ནེ ན་ཏྠི ཀཱ་ར་ཎཾ, དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝོ ཙ ཏེ་སཾ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦོ ས་བྷཱ་ཝ་དྷཱ་ར་ཎཱ་དི་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, དྷ་མྨཱ་ན་ཉྩ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ ཡ་མ་ཀེ (ཡ་མ॰ ༡. ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཡ་མ་ཀ.༡༣) ཝུ་ཏྟོ ‘‘དྷ་མྨོ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི? ཨཱ་མ་ནྟཱ’’ཏི། ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ག་ནྡྷ་ར་སཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝེ་པི ཀོ་ཙི ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་བྷཱ་ཝོ ཝ་ཏྟ་བྦོ། ཡ་དི ཙ ཕོ་ཊྛ་བྦ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཉྙོ པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ག་ནྡྷ་ར་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཉྙོ ཏེ་སཾ ཀོ་ཙི ས་བྷཱ་ཝོ སི་ཡཱ, ཏེ་སཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནེ ས་ངྒ་ཧོ། ག་ནྡྷ་ར་ས་བྷཱ་ཝེ པ་ན ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝེ ཙ ས་ཏི ག་ནྡྷོ ཙ སོ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ར་སོ ཙ སོ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ར་སཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨི་ད་མཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝཱ་ཏི ག་ནྡྷ་ར་སཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝོ ཙ ན ས་ཀྐཱ ནི་ཝཱ་རེ་ཏུཾ, ‘‘ཏ་ཡོ ཨཱ་ཧཱ་རཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༩༩༣) ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རཱ་ཧཱ་ར་སྶ ཏ་ཏྠ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཝི་རོ་དྷོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ རཱུ་པ་ག་ཎ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཝ་ཉྷི དྷ་མྨ་ཏཱ ན ཝི་ལོ་མི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
416 | bodytext | Jātiuṇṇāyā ti gabbhaṃ phāletvā gahitauṇṇāyātipi vadanti. Sambhavabhedo ti atthitābhedo. Nijjhāmataṇhikā kira niccaṃ dukkhāturatāya kāmaṃ sevitvā gabbhaṃ na gaṇhanti. | ဇာတိဥဏ္ဏာယာ တိ ဂဗ္ဘံ ဖာလေတွာ ဂဟိတဥဏ္ဏာယာတိပိ ဝဒန္တိ။ သမ္ဘဝဘေဒော တိ အတ္ထိတာဘေဒော။ နိဇ္ဈာမတဏှိကာ ကိရ နိစ္စံ ဒုက္ခါတုရတာယ ကာမံ သေဝိတွာ ဂဗ္ဘံ န ဂဏှန္တိ။ | জাতিউণ্ণাযা তি গব্ভং ফালেত্ৰা গহিতউণ্ণাযাতিপি ৰদন্তি। সম্ভৰভেদো তি অত্থিতাভেদো। নিজ্ঝামতণ্হিকা কির নিচ্চং দুক্খাতুরতায কামং সেৰিত্ৰা গব্ভং ন গণ্হন্তি। | ж̇аад̇иун̣н̣ааяаа д̇и г̇аб̣бхам̣ паалзд̇ваа г̇ахид̇аун̣н̣ааяаад̇иби вад̣̇анд̇и. самбхавабхзд̣̇о д̇и ад̇т̇ид̇аабхзд̣̇о. ниж̇жхаамад̇ан̣хигаа гира нижжам̣ д̣̇угкаад̇урад̇ааяа гаамам̣ сзвид̇ваа г̇аб̣бхам̣ на г̇ан̣ханд̇и. | जातिउण्णाया ति गब्भं फालेत्वा गहितउण्णायातिपि वदन्ति। सम्भवभेदो ति अत्थिताभेदो। निज्झामतण्हिका किर निच्चं दुक्खातुरताय कामं सेवित्वा गब्भं न गण्हन्ति। | જાતિઉણ્ણાયા તિ ગબ્ભં ફાલેત્વા ગહિતઉણ્ણાયાતિપિ વદન્તિ. સમ્ભવભેદો તિ અત્થિતાભેદો. નિજ્ઝામતણ્હિકા કિર નિચ્ચં દુક્ખાતુરતાય કામં સેવિત્વા ગબ્ભં ન ગણ્હન્તિ. | ਜਾਤਿਉਣ੍ਣਾਯਾ ਤਿ ਗਬ੍ਭਂ ਫਾਲੇਤ੍વਾ ਗਹਿਤਉਣ੍ਣਾਯਾਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਸਮ੍ਭવਭੇਦੋ ਤਿ ਅਤ੍ਥਿਤਾਭੇਦੋ। ਨਿਜ੍ਝਾਮਤਣ੍ਹਿਕਾ ਕਿਰ ਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਾਤੁਰਤਾਯ ਕਾਮਂ ਸੇવਿਤ੍વਾ ਗਬ੍ਭਂ ਨ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ। | ជាតិឧណ្ណាយា តិ គព្ភំ ផាលេត្វា គហិតឧណ្ណាយាតិបិ វទន្តិ។ សម្ភវភេទោ តិ អត្ថិតាភេទោ។ និជ្ឈាមតណ្ហិកា កិរ និច្ចំ ទុក្ខាតុរតាយ កាមំ សេវិត្វា គព្ភំ ន គណ្ហន្តិ។ | ಜಾತಿಉಣ್ಣಾಯಾ ತಿ ಗಬ್ಭಂ ಫಾಲೇತ್ವಾ ಗಹಿತಉಣ್ಣಾಯಾತಿಪಿ ವದನ್ತಿ। ಸಮ್ಭವಭೇದೋ ತಿ ಅತ್ಥಿತಾಭೇದೋ। ನಿಜ್ಝಾಮತಣ್ಹಿಕಾ ಕಿರ ನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಾತುರತಾಯ ಕಾಮಂ ಸೇವಿತ್ವಾ ಗಬ್ಭಂ ನ ಗಣ್ಹನ್ತಿ। | ജാതിഉണ്ണായാ തി ഗബ്ഭം ഫാലെത്വാ ഗഹിതഉണ്ണായാതിപി വദന്തി. സമ്ഭവഭേദോ തി അത്ഥിതാഭേദോ. നിജ്ഝാമതണ്ഹികാ കിര നിച്ചം ദുക്ഖാതുരതായ കാമം സേവിത്വാ ഗബ്ഭം ന ഗണ്ഹന്തി. | ජාතිඋණ්ණායා ති ගබ්භං ඵාලෙත්වා ගහිතඋණ්ණායාතිපි වදන්ති. සම්භවභෙදො ති අත්ථිතාභෙදො. නිජ්ඣාමතණ්හිකා කිර නිච්චං දුක්ඛාතුරතාය කාමං සෙවිත්වා ගබ්භං න ගණ්හන්ති. | ஜாதிஉண்ணாயா தி க³ப்³ப⁴ங் பா²லெத்வா க³ஹிதஉண்ணாயாதிபி வத³ந்தி. ஸம்ப⁴வபே⁴தோ³ தி அத்தி²தாபே⁴தோ³. நிஜ்ஜா²மதண்ஹிகா கிர நிச்சங் து³க்கா²துரதாய காமங் ஸேவித்வா க³ப்³ப⁴ங் ந க³ண்ஹந்தி. | జాతిఉణ్ణాయా తి గబ్భం ఫాలేత్వా గహితఉణ్ణాయాతిపి వదన్తి. సమ్భవభేదో తి అత్థితాభేదో. నిజ్ఝామతణ్హికా కిర నిచ్చం దుక్ఖాతురతాయ కామం సేవిత్వా గబ్భం న గణ్హన్తి. | ชาติอุณฺณายา ติ คพฺภํ ผาเลตฺวา คหิตอุณฺณายาติปิ วทนฺติฯ สมฺภวเภโท ติ อตฺถิตาเภโทฯ นิชฺฌามตณฺหิกา กิร นิจฺจํ ทุกฺขาตุรตาย กามํ เสวิตฺวา คพฺภํ น คณฺหนฺติฯ | ཛཱ་ཏི་ཨུ་ཎྞཱ་ཡཱ ཏི ག་བྦྷཾ ཕཱ་ལེ་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏ་ཨུ་ཎྞཱ་ཡཱ་ཏི་པི ཝ་ད་ནྟི། ས་མྦྷ་ཝ་བྷེ་དོ ཏི ཨ་ཏྠི་ཏཱ་བྷེ་དོ། ནི་ཛ྄ཛྷཱ་མ་ཏ་ཎྷི་ཀཱ ཀི་ར ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑཱ་ཏུ་ར་ཏཱ་ཡ ཀཱ་མཾ སེ་ཝི་ཏྭཱ ག་བྦྷཾ ན ག་ཎྷ་ནྟི། |
417 | bodytext | Rūpībrahmesu tāva opapātikayonikesū ti opapātikayonikehi rūpībrahme niddhāreti. ‘‘Saṃsedajopapātīsu avakaṃsato tiṃsā’’ti etaṃ vivaranto āha ‘‘avakaṃsato panā’’ tiādi, taṃ panetaṃ pāḷiyā na sameti. Na hi pāḷiyaṃ kāmāvacarānaṃ saṃsedajopapātikānaṃ aghānakānaṃ upapatti vuttā. Dhammahadayavibhaṅge (vibha. 1007) hi – | ရူပီဗြဟ္မေသု တာဝ ဩပပါတိကယောနိကေသူ တိ ဩပပါတိကယောနိကေဟိ ရူပီဗြဟ္မေ နိဒ္ဓါရေတိ။ ‘‘သံသေဒဇောပပါတီသု အဝကံသတော တိံသာ’’တိ ဧတံ ဝိဝရန္တော အာဟ ‘‘အဝကံသတော ပနာ’’ တိအာဒိ၊ တံ ပနေတံ ပါဠိယာ န သမေတိ။ န ဟိ ပါဠိယံ ကာမာဝစရာနံ သံသေဒဇောပပါတိကာနံ အဃာနကာနံ ဥပပတ္တိ ဝုတ္တာ။ ဓမ္မဟဒယဝိဘင်္ဂေ (ဝိဘ. ၁၀၀၇) ဟိ – | রূপীব্রহ্মেসু তাৰ ওপপাতিকযোনিকেসূ তি ওপপাতিকযোনিকেহি রূপীব্রহ্মে নিদ্ধারেতি। ‘‘সংসেদজোপপাতীসু অৰকংসতো তিংসা’’তি এতং ৰিৰরন্তো আহ ‘‘অৰকংসতো পনা’’ তিআদি, তং পনেতং পাল়িযা ন সমেতি। ন হি পাল়িযং কামাৰচরানং সংসেদজোপপাতিকানং অঘানকানং উপপত্তি ৰুত্তা। ধম্মহদযৰিভঙ্গে (ৰিভ॰ ১০০৭) হি – | руубийб̣рахмзсу д̇аава обабаад̇игаяонигзсуу д̇и обабаад̇игаяонигзхи руубийб̣рахмз нид̣̇д̇хаарзд̇и. ‘‘сам̣сзд̣̇аж̇обабаад̇ийсу авагам̣сад̇о д̇им̣саа’’д̇и зд̇ам̣ виваранд̇о ааха ‘‘авагам̣сад̇о банаа’’ д̇иаад̣̇и, д̇ам̣ банзд̇ам̣ баал̣ияаа на самзд̇и. на хи баал̣ияам̣ гаамааважараанам̣ сам̣сзд̣̇аж̇обабаад̇игаанам̣ агхаанагаанам̣ убабад̇д̇и вуд̇д̇аа. д̇хаммахад̣̇аяавибхан̇г̇з (вибха. 1007) хи – | रूपीब्रह्मेसु ताव ओपपातिकयोनिकेसू ति ओपपातिकयोनिकेहि रूपीब्रह्मे निद्धारेति। ‘‘संसेदजोपपातीसु अवकंसतो तिंसा’’ति एतं विवरन्तो आह ‘‘अवकंसतो पना’’ तिआदि, तं पनेतं पाळिया न समेति। न हि पाळियं कामावचरानं संसेदजोपपातिकानं अघानकानं उपपत्ति वुत्ता। धम्महदयविभङ्गे (विभ॰ १००७) हि – | રૂપીબ્રહ્મેસુ તાવ ઓપપાતિકયોનિકેસૂ તિ ઓપપાતિકયોનિકેહિ રૂપીબ્રહ્મે નિદ્ધારેતિ. ‘‘સંસેદજોપપાતીસુ અવકંસતો તિંસા’’તિ એતં વિવરન્તો આહ ‘‘અવકંસતો પના’’ તિઆદિ, તં પનેતં પાળિયા ન સમેતિ. ન હિ પાળિયં કામાવચરાનં સંસેદજોપપાતિકાનં અઘાનકાનં ઉપપત્તિ વુત્તા. ધમ્મહદયવિભઙ્ગે (વિભ॰ ૧૦૦૭) હિ – | ਰੂਪੀਬ੍ਰਹ੍ਮੇਸੁ ਤਾવ ਓਪਪਾਤਿਕਯੋਨਿਕੇਸੂ ਤਿ ਓਪਪਾਤਿਕਯੋਨਿਕੇਹਿ ਰੂਪੀਬ੍ਰਹ੍ਮੇ ਨਿਦ੍ਧਾਰੇਤਿ। ‘‘ਸਂਸੇਦਜੋਪਪਾਤੀਸੁ ਅવਕਂਸਤੋ ਤਿਂਸਾ’’ਤਿ ਏਤਂ વਿવਰਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਅવਕਂਸਤੋ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ, ਤਂ ਪਨੇਤਂ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਨ ਸਮੇਤਿ। ਨ ਹਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰਾਨਂ ਸਂਸੇਦਜੋਪਪਾਤਿਕਾਨਂ ਅਘਾਨਕਾਨਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਧਮ੍ਮਹਦਯવਿਭਙ੍ਗੇ (વਿਭ॰ ੧੦੦੭) ਹਿ – | រូបីព្រហ្មេសុ តាវ ឱបបាតិកយោនិកេសូ តិ ឱបបាតិកយោនិកេហិ រូបីព្រហ្មេ និទ្ធារេតិ។ ‘‘សំសេទជោបបាតីសុ អវកំសតោ តិំសា’’តិ ឯតំ វិវរន្តោ អាហ ‘‘អវកំសតោ បនា’’ តិអាទិ, តំ បនេតំ បាឡិយា ន សមេតិ។ ន ហិ បាឡិយំ កាមាវចរានំ សំសេទជោបបាតិកានំ អឃានកានំ ឧបបត្តិ វុត្តា។ ធម្មហទយវិភង្គេ (វិភ. ១០០៧) ហិ – | ರೂಪೀಬ್ರಹ್ಮೇಸು ತಾವ ಓಪಪಾತಿಕಯೋನಿಕೇಸೂ ತಿ ಓಪಪಾತಿಕಯೋನಿಕೇಹಿ ರೂಪೀಬ್ರಹ್ಮೇ ನಿದ್ಧಾರೇತಿ। ‘‘ಸಂಸೇದಜೋಪಪಾತೀಸು ಅವಕಂಸತೋ ತಿಂಸಾ’’ತಿ ಏತಂ ವಿವರನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಅವಕಂಸತೋ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿ, ತಂ ಪನೇತಂ ಪಾಳಿಯಾ ನ ಸಮೇತಿ। ನ ಹಿ ಪಾಳಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರಾನಂ ಸಂಸೇದಜೋಪಪಾತಿಕಾನಂ ಅಘಾನಕಾನಂ ಉಪಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾ। ಧಮ್ಮಹದಯವಿಭಙ್ಗೇ (ವಿಭ॰ ೧೦೦೭) ಹಿ – | രൂപീബ്രഹ്മേസു താവ ഓപപാതികയോനികേസൂ തി ഓപപാതികയോനികേഹി രൂപീബ്രഹ്മേ നിദ്ധാരേതി. ‘‘സംസേദജോപപാതീസു അവകംസതോ തിംസാ’’തി ഏതം വിവരന്തോ ആഹ ‘‘അവകംസതോ പനാ’’ തിആദി, തം പനേതം പാളിയാ ന സമേതി. ന ഹി പാളിയം കാമാവചരാനം സംസേദജോപപാതികാനം അഘാനകാനം ഉപപത്തി വുത്താ. ധമ്മഹദയവിഭങ്ഗേ (വിഭ॰ ൧൦൦൭) ഹി – | රූපීබ්රහ්මෙසු තාව ඔපපාතිකයොනිකෙසූ ති ඔපපාතිකයොනිකෙහි රූපීබ්රහ්මෙ නිද්ධාරෙති. ‘‘සංසෙදජොපපාතීසු අවකංසතො තිංසා’’ති එතං විවරන්තො ආහ ‘‘අවකංසතො පනා’’ තිආදි, තං පනෙතං පාළියා න සමෙති. න හි පාළියං කාමාවචරානං සංසෙදජොපපාතිකානං අඝානකානං උපපත්ති වුත්තා. ධම්මහදයවිභඞ්ගෙ (විභ. 1007) හි – | ரூபீப்³ரஹ்மேஸு தாவ ஓபபாதிகயோனிகேஸூ தி ஓபபாதிகயோனிகேஹி ரூபீப்³ரஹ்மே நித்³தா⁴ரேதி. ‘‘ஸங்ஸேத³ஜோபபாதீஸு அவகங்ஸதோ திங்ஸா’’தி ஏதங் விவரந்தோ ஆஹ ‘‘அவகங்ஸதோ பனா’’ திஆதி³, தங் பனேதங் பாளியா ந ஸமேதி. ந ஹி பாளியங் காமாவசரானங் ஸங்ஸேத³ஜோபபாதிகானங் அகா⁴னகானங் உபபத்தி வுத்தா. த⁴ம்மஹத³யவிப⁴ங்கே³ (விப⁴॰ 1007) ஹி – | రూపీబ్రహ్మేసు తావ ఓపపాతికయోనికేసూ తి ఓపపాతికయోనికేహి రూపీబ్రహ్మే నిద్ధారేతి. ‘‘సంసేదజోపపాతీసు అవకంసతో తింసా’’తి ఏతం వివరన్తో ఆహ ‘‘అవకంసతో పనా’’ తిఆది, తం పనేతం పాళియా న సమేతి. న హి పాళియం కామావచరానం సంసేదజోపపాతికానం అఘానకానం ఉపపత్తి వుత్తా. ధమ్మహదయవిభఙ్గే (విభ॰ ౧౦౦౭) హి – | รูปีพฺรหฺเมสุ ตาว โอปปาติกโยนิเกสู ติ โอปปาติกโยนิเกหิ รูปีพฺรหฺเม นิทฺธาเรติฯ ‘‘สํเสทโชปปาตีสุ อวกํสโต ติํสา’’ติ เอตํ วิวรนฺโต อาห ‘‘อวกํสโต ปนา’’ ติอาทิ, ตํ ปเนตํ ปาฬิยา น สเมติฯ น หิ ปาฬิยํ กามาวจรานํ สํเสทโชปปาติกานํ อฆานกานํ อุปปตฺติ วุตฺตาฯ ธมฺมหทยวิภงฺเค (วิภ. ๑๐๐๗) หิ – | རཱུ་པཱི་བྲ་ཧྨེ་སུ ཏཱ་ཝ ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་ཡོ་ནི་ཀེ་སཱུ ཏི ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་ཡོ་ནི་ཀེ་ཧི རཱུ་པཱི་བྲ་ཧྨེ ནི་དྡྷཱ་རེ་ཏི། ‘‘སཾ་སེ་ད་ཛོ་པ་པཱ་ཏཱི་སུ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ ཏིཾ་སཱ’’ཏི ཨེ་ཏཾ ཝི་ཝ་ར་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི, ཏཾ པ་ནེ་ཏཾ པཱ་ལི༹་ཡཱ ན ས་མེ་ཏི། ན ཧི པཱ་ལི༹་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནཾ སཾ་སེ་ད་ཛོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ་ནཾ ཨ་གྷཱ་ན་ཀཱ་ནཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ། དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒེ (ཝི་བྷ॰ ༡༠༠༧) ཧི – |
418 | indent | ‘‘Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kassaci ekādasāyatanāni pātubhavanti, kassaci dasāyatanāni, kassaci aparāni dasāyatanāni, kassaci navāyatanāni, kassaci sattāyatanāni pātubhavantī’’ti – | ‘‘ကာမဓာတုယာ ဥပပတ္တိက္ခဏေ ကဿစိ ဧကာဒသာယတနာနိ ပါတုဘဝန္တိ၊ ကဿစိ ဒသာယတနာနိ၊ ကဿစိ အပရာနိ ဒသာယတနာနိ၊ ကဿစိ နဝါယတနာနိ၊ ကဿစိ သတ္တာယတနာနိ ပါတုဘဝန္တီ’’တိ – | ‘‘কামধাতুযা উপপত্তিক্খণে কস্সচি একাদসাযতনানি পাতুভৰন্তি, কস্সচি দসাযতনানি, কস্সচি অপরানি দসাযতনানি, কস্সচি নৰাযতনানি, কস্সচি সত্তাযতনানি পাতুভৰন্তী’’তি – | ‘‘гаамад̇хаад̇уяаа убабад̇д̇игкан̣з гассажи згаад̣̇асааяад̇анаани баад̇убхаванд̇и, гассажи д̣̇асааяад̇анаани, гассажи абараани д̣̇асааяад̇анаани, гассажи навааяад̇анаани, гассажи сад̇д̇ааяад̇анаани баад̇убхаванд̇ий’’д̇и – | ‘‘कामधातुया उपपत्तिक्खणे कस्सचि एकादसायतनानि पातुभवन्ति, कस्सचि दसायतनानि, कस्सचि अपरानि दसायतनानि, कस्सचि नवायतनानि, कस्सचि सत्तायतनानि पातुभवन्ती’’ति – | ‘‘કામધાતુયા ઉપપત્તિક્ખણે કસ્સચિ એકાદસાયતનાનિ પાતુભવન્તિ, કસ્સચિ દસાયતનાનિ, કસ્સચિ અપરાનિ દસાયતનાનિ, કસ્સચિ નવાયતનાનિ, કસ્સચિ સત્તાયતનાનિ પાતુભવન્તી’’તિ – | ‘‘ਕਾਮਧਾਤੁਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਕਸ੍ਸਚਿ ਏਕਾਦਸਾਯਤਨਾਨਿ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤਿ, ਕਸ੍ਸਚਿ ਦਸਾਯਤਨਾਨਿ, ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਪਰਾਨਿ ਦਸਾਯਤਨਾਨਿ, ਕਸ੍ਸਚਿ ਨવਾਯਤਨਾਨਿ, ਕਸ੍ਸਚਿ ਸਤ੍ਤਾਯਤਨਾਨਿ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤੀ’’ਤਿ – | ‘‘កាមធាតុយា ឧបបត្តិក្ខណេ កស្សចិ ឯកាទសាយតនានិ បាតុភវន្តិ, កស្សចិ ទសាយតនានិ, កស្សចិ អបរានិ ទសាយតនានិ, កស្សចិ នវាយតនានិ, កស្សចិ សត្តាយតនានិ បាតុភវន្តី’’តិ – | ‘‘ಕಾಮಧಾತುಯಾ ಉಪಪತ್ತಿಕ್ಖಣೇ ಕಸ್ಸಚಿ ಏಕಾದಸಾಯತನಾನಿ ಪಾತುಭವನ್ತಿ, ಕಸ್ಸಚಿ ದಸಾಯತನಾನಿ, ಕಸ್ಸಚಿ ಅಪರಾನಿ ದಸಾಯತನಾನಿ, ಕಸ್ಸಚಿ ನವಾಯತನಾನಿ, ಕಸ್ಸಚಿ ಸತ್ತಾಯತನಾನಿ ಪಾತುಭವನ್ತೀ’’ತಿ – | ‘‘കാമധാതുയാ ഉപപത്തിക്ഖണേ കസ്സചി ഏകാദസായതനാനി പാതുഭവന്തി, കസ്സചി ദസായതനാനി, കസ്സചി അപരാനി ദസായതനാനി, കസ്സചി നവായതനാനി, കസ്സചി സത്തായതനാനി പാതുഭവന്തീ’’തി – | ‘‘කාමධාතුයා උපපත්තික්ඛණෙ කස්සචි එකාදසායතනානි පාතුභවන්ති, කස්සචි දසායතනානි, කස්සචි අපරානි දසායතනානි, කස්සචි නවායතනානි, කස්සචි සත්තායතනානි පාතුභවන්තී’’ති – | ‘‘காமதா⁴துயா உபபத்திக்க²ணே கஸ்ஸசி ஏகாத³ஸாயதனானி பாதுப⁴வந்தி, கஸ்ஸசி த³ஸாயதனானி, கஸ்ஸசி அபரானி த³ஸாயதனானி, கஸ்ஸசி நவாயதனானி, கஸ்ஸசி ஸத்தாயதனானி பாதுப⁴வந்தீ’’தி – | ‘‘కామధాతుయా ఉపపత్తిక్ఖణే కస్సచి ఏకాదసాయతనాని పాతుభవన్తి, కస్సచి దసాయతనాని, కస్సచి అపరాని దసాయతనాని, కస్సచి నవాయతనాని, కస్సచి సత్తాయతనాని పాతుభవన్తీ’’తి – | ‘‘กามธาตุยา อุปปตฺติกฺขเณ กสฺสจิ เอกาทสายตนานิ ปาตุภวนฺติ, กสฺสจิ ทสายตนานิ, กสฺสจิ อปรานิ ทสายตนานิ, กสฺสจิ นวายตนานิ, กสฺสจิ สตฺตายตนานิ ปาตุภวนฺตี’’ติ – | ‘‘ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ ཀ་སྶ་ཙི ཨེ་ཀཱ་ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟི, ཀ་སྶ་ཙི ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ཀ་སྶ་ཙི ཨ་པ་རཱ་ནི ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ཀ་སྶ་ཙི ན་ཝཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ཀ་སྶ་ཙི ས་ཏྟཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟཱི’’ཏི – |
419 | unindented | Vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘aṭṭhāyatanāni pātubhavantī’’ti. Tathā ‘‘dasāyatanāni pātubhavantī’’ti tikkhattuṃ vattabbaṃ siyā, aghānakaupapattiyā vijjamānāya tikkhattuñca ‘‘navāyatanāni pātubhavantī’’ti, na ca taṃ vuttaṃ. Evaṃ dhātupātubhāvādipañhesu yamakepi ghānajivhākāyānaṃ sahacāritā vuttāti. | ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘အဋ္ဌာယတနာနိ ပါတုဘဝန္တီ’’တိ။ တထာ ‘‘ဒသာယတနာနိ ပါတုဘဝန္တီ’’တိ တိက္ခတ္တုံ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ အဃာနကဥပပတ္တိယာ ဝိဇ္ဇမာနာယ တိက္ခတ္တုဉ္စ ‘‘နဝါယတနာနိ ပါတုဘဝန္တီ’’တိ၊ န စ တံ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ ဓာတုပါတုဘာဝါဒိပဉှေသု ယမကေပိ ဃာနဇိဝှာကာယာနံ သဟစာရိတာ ဝုတ္တာတိ။ | ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘অট্ঠাযতনানি পাতুভৰন্তী’’তি। তথা ‘‘দসাযতনানি পাতুভৰন্তী’’তি তিক্খত্তুং ৰত্তব্বং সিযা, অঘানকউপপত্তিযা ৰিজ্জমানায তিক্খত্তুঞ্চ ‘‘নৰাযতনানি পাতুভৰন্তী’’তি, ন চ তং ৰুত্তং। এৰং ধাতুপাতুভাৰাদিপঞ্হেসু যমকেপি ঘানজিৰ্হাকাযানং সহচারিতা ৰুত্তাতি। | вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘адтааяад̇анаани баад̇убхаванд̇ий’’д̇и. д̇ат̇аа ‘‘д̣̇асааяад̇анаани баад̇убхаванд̇ий’’д̇и д̇игкад̇д̇ум̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, агхаанагаубабад̇д̇ияаа виж̇ж̇амаанааяа д̇игкад̇д̇ун̃жа ‘‘навааяад̇анаани баад̇убхаванд̇ий’’д̇и, на жа д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. звам̣ д̇хаад̇убаад̇убхааваад̣̇ибан̃хзсу яамагзби гхаанаж̇ивхаагааяаанам̣ сахажаарид̇аа вуд̇д̇аад̇и. | वुत्तं, न वुत्तं ‘‘अट्ठायतनानि पातुभवन्ती’’ति। तथा ‘‘दसायतनानि पातुभवन्ती’’ति तिक्खत्तुं वत्तब्बं सिया, अघानकउपपत्तिया विज्जमानाय तिक्खत्तुञ्च ‘‘नवायतनानि पातुभवन्ती’’ति, न च तं वुत्तं। एवं धातुपातुभावादिपञ्हेसु यमकेपि घानजिव्हाकायानं सहचारिता वुत्ताति। | વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘અટ્ઠાયતનાનિ પાતુભવન્તી’’તિ. તથા ‘‘દસાયતનાનિ પાતુભવન્તી’’તિ તિક્ખત્તું વત્તબ્બં સિયા, અઘાનકઉપપત્તિયા વિજ્જમાનાય તિક્ખત્તુઞ્ચ ‘‘નવાયતનાનિ પાતુભવન્તી’’તિ, ન ચ તં વુત્તં. એવં ધાતુપાતુભાવાદિપઞ્હેસુ યમકેપિ ઘાનજિવ્હાકાયાનં સહચારિતા વુત્તાતિ. | વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਟ੍ਠਾਯਤਨਾਨਿ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਤਥਾ ‘‘ਦਸਾਯਤਨਾਨਿ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਅਘਾਨਕਉਪਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾਯ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਞ੍ਚ ‘‘ਨવਾਯਤਨਾਨਿ ਪਾਤੁਭવਨ੍ਤੀ’’ਤਿ, ਨ ਚ ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ਧਾਤੁਪਾਤੁਭਾવਾਦਿਪਞ੍ਹੇਸੁ ਯਮਕੇਪਿ ਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯਾਨਂ ਸਹਚਾਰਿਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। | វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘អដ្ឋាយតនានិ បាតុភវន្តី’’តិ។ តថា ‘‘ទសាយតនានិ បាតុភវន្តី’’តិ តិក្ខត្តុំ វត្តព្ពំ សិយា, អឃានកឧបបត្តិយា វិជ្ជមានាយ តិក្ខត្តុញ្ច ‘‘នវាយតនានិ បាតុភវន្តី’’តិ, ន ច តំ វុត្តំ។ ឯវំ ធាតុបាតុភាវាទិបញ្ហេសុ យមកេបិ ឃានជិវ្ហាកាយានំ សហចារិតា វុត្តាតិ។ | ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಟ್ಠಾಯತನಾನಿ ಪಾತುಭವನ್ತೀ’’ತಿ। ತಥಾ ‘‘ದಸಾಯತನಾನಿ ಪಾತುಭವನ್ತೀ’’ತಿ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ಅಘಾನಕಉಪಪತ್ತಿಯಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಾಯ ತಿಕ್ಖತ್ತುಞ್ಚ ‘‘ನವಾಯತನಾನಿ ಪಾತುಭವನ್ತೀ’’ತಿ, ನ ಚ ತಂ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ಧಾತುಪಾತುಭಾವಾದಿಪಞ್ಹೇಸು ಯಮಕೇಪಿ ಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯಾನಂ ಸಹಚಾರಿತಾ ವುತ್ತಾತಿ। | വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘അട്ഠായതനാനി പാതുഭവന്തീ’’തി. തഥാ ‘‘ദസായതനാനി പാതുഭവന്തീ’’തി തിക്ഖത്തും വത്തബ്ബം സിയാ, അഘാനകഉപപത്തിയാ വിജ്ജമാനായ തിക്ഖത്തുഞ്ച ‘‘നവായതനാനി പാതുഭവന്തീ’’തി, ന ച തം വുത്തം. ഏവം ധാതുപാതുഭാവാദിപഞ്ഹേസു യമകേപി ഘാനജിവ്ഹാകായാനം സഹചാരിതാ വുത്താതി. | වුත්තං, න වුත්තං ‘‘අට්ඨායතනානි පාතුභවන්තී’’ති. තථා ‘‘දසායතනානි පාතුභවන්තී’’ති තික්ඛත්තුං වත්තබ්බං සියා, අඝානකඋපපත්තියා විජ්ජමානාය තික්ඛත්තුඤ්ච ‘‘නවායතනානි පාතුභවන්තී’’ති, න ච තං වුත්තං. එවං ධාතුපාතුභාවාදිපඤ්හෙසු යමකෙපි ඝානජිව්හාකායානං සහචාරිතා වුත්තාති. | வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘அட்டா²யதனானி பாதுப⁴வந்தீ’’தி. ததா² ‘‘த³ஸாயதனானி பாதுப⁴வந்தீ’’தி திக்க²த்துங் வத்தப்³ப³ங் ஸியா, அகா⁴னகஉபபத்தியா விஜ்ஜமானாய திக்க²த்துஞ்ச ‘‘நவாயதனானி பாதுப⁴வந்தீ’’தி, ந ச தங் வுத்தங். ஏவங் தா⁴துபாதுபா⁴வாதி³பஞ்ஹேஸு யமகேபி கா⁴னஜிவ்ஹாகாயானங் ஸஹசாரிதா வுத்தாதி. | వుత్తం, న వుత్తం ‘‘అట్ఠాయతనాని పాతుభవన్తీ’’తి. తథా ‘‘దసాయతనాని పాతుభవన్తీ’’తి తిక్ఖత్తుం వత్తబ్బం సియా, అఘానకఉపపత్తియా విజ్జమానాయ తిక్ఖత్తుఞ్చ ‘‘నవాయతనాని పాతుభవన్తీ’’తి, న చ తం వుత్తం. ఏవం ధాతుపాతుభావాదిపఞ్హేసు యమకేపి ఘానజివ్హాకాయానం సహచారితా వుత్తాతి. | วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘อฏฺฐายตนานิ ปาตุภวนฺตี’’ติฯ ตถา ‘‘ทสายตนานิ ปาตุภวนฺตี’’ติ ติกฺขตฺตุํ วตฺตพฺพํ สิยา, อฆานกอุปปตฺติยา วิชฺชมานาย ติกฺขตฺตุญฺจ ‘‘นวายตนานิ ปาตุภวนฺตี’’ติ, น จ ตํ วุตฺตํฯ เอวํ ธาตุปาตุภาวาทิปญฺเหสุ ยมเกปิ ฆานชิวฺหากายานํ สหจาริตา วุตฺตาติฯ | ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟཱི’’ཏི། ཏ་ཐཱ ‘‘ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟཱི’’ཏི ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཨ་གྷཱ་ན་ཀ་ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ཡ ཏི་ཀྑ་ཏྟུ་ཉྩ ‘‘ན་ཝཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷ་ཝ་ནྟཱི’’ཏི, ན ཙ ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ དྷཱ་ཏུ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་དི་པ་ཉྷེ་སུ ཡ་མ་ཀེ་པི གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡཱ་ནཾ ས་ཧ་ཙཱ་རི་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། |
420 | bodytext | Cutipaṭisandhīnaṃ khandhādīhi aññamaññaṃ samānatā abhedo, asamānatā bhedo . Nayamukhamattaṃ dassetvā vuttaṃ avuttañca sabbaṃ saṅgaṇhitvā āha ‘‘ayaṃ tāva arūpabhūmīsuyeva nayo’’ ti. Rūpārūpāvacarānaṃ upacārassa balavatāya tato cavitvā duggatiyaṃ upapatti natthīti ‘‘ekaccasugaticutiyā’’ ti āha. Ekaccaduggatipaṭisandhī ti ettha ekacca ggahaṇassa payojanaṃ maggitabbaṃ. Ayaṃ panetthādhippāyo siyā – nānattakāyanānattasaññīsu vuttā ekacce vinipātikā tihetukādipaṭisandhikā, tesaṃ taṃ paṭisandhiṃ vinipātabhāvena duggatipaṭisandhīti gahetvā sabbasugaticutiyāva sā paṭisandhi hoti, na ekaccasugaticutiyā evāti taṃnivattanatthaṃ ekaccaduggatiggahaṇaṃ kataṃ. Apāyapaṭisandhi eva hi ekaccasugaticutiyā hoti, na sabbasugaticutiyā. Atha vā duggatipaṭisandhi duvidhā ekaccasugaticutiyā anantarā duggaticutiyā cāti. Tattha pacchimaṃ vajjetvā purimaṃ eva gaṇhituṃ āha ‘‘ekaccaduggatipaṭisandhī’’ ti. Ahetukacutiyā sahetukapaṭisandhī ti duhetukā tihetukā ca yojetabbā. Maṇḍūkadevaputtādīnaṃ viya hi ahetukacutiyā tihetukapaṭisandhipi hotīti. | စုတိပဋိသန္ဓီနံ ခန္ဓာဒီဟိ အညမညံ သမာနတာ အဘေဒော၊ အသမာနတာ ဘေဒော ။ နယမုခမတ္တံ ဒဿေတွာ ဝုတ္တံ အဝုတ္တဉ္စ သဗ္ဗံ သင်္ဂဏှိတွာ အာဟ ‘‘အယံ တာဝ အရူပဘူမီသုယေဝ နယော’’ တိ။ ရူပါရူပါဝစရာနံ ဥပစာရဿ ဗလဝတာယ တတော စဝိတွာ ဒုဂ္ဂတိယံ ဥပပတ္တိ နတ္ထီတိ ‘‘ဧကစ္စသုဂတိစုတိယာ’’ တိ အာဟ။ ဧကစ္စဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓီ တိ ဧတ္ထ ဧကစ္စ ဂ္ဂဟဏဿ ပယောဇနံ မဂ္ဂိတဗ္ဗံ။ အယံ ပနေတ္ထာဓိပ္ပါယော သိယာ – နာနတ္တကာယနာနတ္တသညီသု ဝုတ္တာ ဧကစ္စေ ဝိနိပါတိကာ တိဟေတုကာဒိပဋိသန္ဓိကာ၊ တေသံ တံ ပဋိသန္ဓိံ ဝိနိပါတဘာဝေန ဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓီတိ ဂဟေတွာ သဗ္ဗသုဂတိစုတိယာဝ သာ ပဋိသန္ဓိ ဟောတိ၊ န ဧကစ္စသုဂတိစုတိယာ ဧဝါတိ တံနိဝတ္တနတ္ထံ ဧကစ္စဒုဂ္ဂတိဂ္ဂဟဏံ ကတံ။ အပါယပဋိသန္ဓိ ဧဝ ဟိ ဧကစ္စသုဂတိစုတိယာ ဟောတိ၊ န သဗ္ဗသုဂတိစုတိယာ။ အထ ဝါ ဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓိ ဒုဝိဓာ ဧကစ္စသုဂတိစုတိယာ အနန္တရာ ဒုဂ္ဂတိစုတိယာ စာတိ။ တတ္ထ ပစ္ဆိမံ ဝဇ္ဇေတွာ ပုရိမံ ဧဝ ဂဏှိတုံ အာဟ ‘‘ဧကစ္စဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓီ’’ တိ။ အဟေတုကစုတိယာ သဟေတုကပဋိသန္ဓီ တိ ဒုဟေတုကာ တိဟေတုကာ စ ယောဇေတဗ္ဗာ။ မဏ္ဍူကဒေဝပုတ္တာဒီနံ ဝိယ ဟိ အဟေတုကစုတိယာ တိဟေတုကပဋိသန္ဓိပိ ဟောတီတိ။ | চুতিপটিসন্ধীনং খন্ধাদীহি অঞ্ঞমঞ্ঞং সমানতা অভেদো, অসমানতা ভেদো । নযমুখমত্তং দস্সেত্ৰা ৰুত্তং অৰুত্তঞ্চ সব্বং সঙ্গণ্হিত্ৰা আহ ‘‘অযং তাৰ অরূপভূমীসুযেৰ নযো’’ তি। রূপারূপাৰচরানং উপচারস্স বলৰতায ততো চৰিত্ৰা দুগ্গতিযং উপপত্তি নত্থীতি ‘‘একচ্চসুগতিচুতিযা’’ তি আহ। একচ্চদুগ্গতিপটিসন্ধী তি এত্থ একচ্চ গ্গহণস্স পযোজনং মগ্গিতব্বং। অযং পনেত্থাধিপ্পাযো সিযা – নানত্তকাযনানত্তসঞ্ঞীসু ৰুত্তা একচ্চে ৰিনিপাতিকা তিহেতুকাদিপটিসন্ধিকা, তেসং তং পটিসন্ধিং ৰিনিপাতভাৰেন দুগ্গতিপটিসন্ধীতি গহেত্ৰা সব্বসুগতিচুতিযাৰ সা পটিসন্ধি হোতি, ন একচ্চসুগতিচুতিযা এৰাতি তংনিৰত্তনত্থং একচ্চদুগ্গতিগ্গহণং কতং। অপাযপটিসন্ধি এৰ হি একচ্চসুগতিচুতিযা হোতি, ন সব্বসুগতিচুতিযা। অথ ৰা দুগ্গতিপটিসন্ধি দুৰিধা একচ্চসুগতিচুতিযা অনন্তরা দুগ্গতিচুতিযা চাতি। তত্থ পচ্ছিমং ৰজ্জেত্ৰা পুরিমং এৰ গণ্হিতুং আহ ‘‘একচ্চদুগ্গতিপটিসন্ধী’’ তি। অহেতুকচুতিযা সহেতুকপটিসন্ধী তি দুহেতুকা তিহেতুকা চ যোজেতব্বা। মণ্ডূকদেৰপুত্তাদীনং ৰিয হি অহেতুকচুতিযা তিহেতুকপটিসন্ধিপি হোতীতি। | жуд̇ибадисанд̇хийнам̣ канд̇хаад̣̇ийхи ан̃н̃аман̃н̃ам̣ самаанад̇аа абхзд̣̇о, асамаанад̇аа бхзд̣̇о . наяамукамад̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа вуд̇д̇ам̣ авуд̇д̇ан̃жа саб̣б̣ам̣ сан̇г̇ан̣хид̇ваа ааха ‘‘аяам̣ д̇аава аруубабхуумийсуязва наяо’’ д̇и. руубааруубааважараанам̣ убажаарасса б̣алавад̇ааяа д̇ад̇о жавид̇ваа д̣̇уг̇г̇ад̇ияам̣ убабад̇д̇и над̇т̇ийд̇и ‘‘згажжасуг̇ад̇ижуд̇ияаа’’ д̇и ааха. згажжад̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хий д̇и зд̇т̇а згажжа г̇г̇ахан̣асса баяож̇анам̣ маг̇г̇ид̇аб̣б̣ам̣. аяам̣ банзд̇т̇аад̇хиббааяо сияаа – наанад̇д̇агааяанаанад̇д̇асан̃н̃ийсу вуд̇д̇аа згажжз винибаад̇игаа д̇ихзд̇угаад̣̇ибадисанд̇хигаа, д̇зсам̣ д̇ам̣ бадисанд̇хим̣ винибаад̇абхаавзна д̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хийд̇и г̇ахзд̇ваа саб̣б̣асуг̇ад̇ижуд̇ияаава саа бадисанд̇хи ход̇и, на згажжасуг̇ад̇ижуд̇ияаа зваад̇и д̇ам̣нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ згажжад̣̇уг̇г̇ад̇иг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇ам̣. абааяабадисанд̇хи зва хи згажжасуг̇ад̇ижуд̇ияаа ход̇и, на саб̣б̣асуг̇ад̇ижуд̇ияаа. ат̇а ваа д̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хи д̣̇увид̇хаа згажжасуг̇ад̇ижуд̇ияаа ананд̇араа д̣̇уг̇г̇ад̇ижуд̇ияаа жаад̇и. д̇ад̇т̇а бажчимам̣ важ̇ж̇зд̇ваа буримам̣ зва г̇ан̣хид̇ум̣ ааха ‘‘згажжад̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хий’’ д̇и. ахзд̇угажуд̇ияаа сахзд̇угабадисанд̇хий д̇и д̣̇ухзд̇угаа д̇ихзд̇угаа жа яож̇зд̇аб̣б̣аа. ман̣д̣уугад̣̇звабуд̇д̇аад̣̇ийнам̣ вияа хи ахзд̇угажуд̇ияаа д̇ихзд̇угабадисанд̇хиби ход̇ийд̇и. | चुतिपटिसन्धीनं खन्धादीहि अञ्ञमञ्ञं समानता अभेदो, असमानता भेदो । नयमुखमत्तं दस्सेत्वा वुत्तं अवुत्तञ्च सब्बं सङ्गण्हित्वा आह ‘‘अयं ताव अरूपभूमीसुयेव नयो’’ ति। रूपारूपावचरानं उपचारस्स बलवताय ततो चवित्वा दुग्गतियं उपपत्ति नत्थीति ‘‘एकच्चसुगतिचुतिया’’ ति आह। एकच्चदुग्गतिपटिसन्धी ति एत्थ एकच्च ग्गहणस्स पयोजनं मग्गितब्बं। अयं पनेत्थाधिप्पायो सिया – नानत्तकायनानत्तसञ्ञीसु वुत्ता एकच्चे विनिपातिका तिहेतुकादिपटिसन्धिका, तेसं तं पटिसन्धिं विनिपातभावेन दुग्गतिपटिसन्धीति गहेत्वा सब्बसुगतिचुतियाव सा पटिसन्धि होति, न एकच्चसुगतिचुतिया एवाति तंनिवत्तनत्थं एकच्चदुग्गतिग्गहणं कतं। अपायपटिसन्धि एव हि एकच्चसुगतिचुतिया होति, न सब्बसुगतिचुतिया। अथ वा दुग्गतिपटिसन्धि दुविधा एकच्चसुगतिचुतिया अनन्तरा दुग्गतिचुतिया चाति। तत्थ पच्छिमं वज्जेत्वा पुरिमं एव गण्हितुं आह ‘‘एकच्चदुग्गतिपटिसन्धी’’ ति। अहेतुकचुतिया सहेतुकपटिसन्धी ति दुहेतुका तिहेतुका च योजेतब्बा। मण्डूकदेवपुत्तादीनं विय हि अहेतुकचुतिया तिहेतुकपटिसन्धिपि होतीति। | ચુતિપટિસન્ધીનં ખન્ધાદીહિ અઞ્ઞમઞ્ઞં સમાનતા અભેદો, અસમાનતા ભેદો . નયમુખમત્તં દસ્સેત્વા વુત્તં અવુત્તઞ્ચ સબ્બં સઙ્ગણ્હિત્વા આહ ‘‘અયં તાવ અરૂપભૂમીસુયેવ નયો’’ તિ. રૂપારૂપાવચરાનં ઉપચારસ્સ બલવતાય તતો ચવિત્વા દુગ્ગતિયં ઉપપત્તિ નત્થીતિ ‘‘એકચ્ચસુગતિચુતિયા’’ તિ આહ. એકચ્ચદુગ્ગતિપટિસન્ધી તિ એત્થ એકચ્ચ ગ્ગહણસ્સ પયોજનં મગ્ગિતબ્બં. અયં પનેત્થાધિપ્પાયો સિયા – નાનત્તકાયનાનત્તસઞ્ઞીસુ વુત્તા એકચ્ચે વિનિપાતિકા તિહેતુકાદિપટિસન્ધિકા, તેસં તં પટિસન્ધિં વિનિપાતભાવેન દુગ્ગતિપટિસન્ધીતિ ગહેત્વા સબ્બસુગતિચુતિયાવ સા પટિસન્ધિ હોતિ, ન એકચ્ચસુગતિચુતિયા એવાતિ તંનિવત્તનત્થં એકચ્ચદુગ્ગતિગ્ગહણં કતં. અપાયપટિસન્ધિ એવ હિ એકચ્ચસુગતિચુતિયા હોતિ, ન સબ્બસુગતિચુતિયા. અથ વા દુગ્ગતિપટિસન્ધિ દુવિધા એકચ્ચસુગતિચુતિયા અનન્તરા દુગ્ગતિચુતિયા ચાતિ. તત્થ પચ્છિમં વજ્જેત્વા પુરિમં એવ ગણ્હિતું આહ ‘‘એકચ્ચદુગ્ગતિપટિસન્ધી’’ તિ. અહેતુકચુતિયા સહેતુકપટિસન્ધી તિ દુહેતુકા તિહેતુકા ચ યોજેતબ્બા. મણ્ડૂકદેવપુત્તાદીનં વિય હિ અહેતુકચુતિયા તિહેતુકપટિસન્ધિપિ હોતીતિ. | ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀਨਂ ਖਨ੍ਧਾਦੀਹਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਸਮਾਨਤਾ ਅਭੇਦੋ, ਅਸਮਾਨਤਾ ਭੇਦੋ । ਨਯਮੁਖਮਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ ਅવੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਅਯਂ ਤਾવ ਅਰੂਪਭੂਮੀਸੁਯੇવ ਨਯੋ’’ ਤਿ। ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰਾਨਂ ਉਪਚਾਰਸ੍ਸ ਬਲવਤਾਯ ਤਤੋ ਚવਿਤ੍વਾ ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਂ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਏਕਚ੍ਚਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਏਕਚ੍ਚਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏਕਚ੍ਚ ਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਪਯੋਜਨਂ ਮਗ੍ਗਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਸਿਯਾ – ਨਾਨਤ੍ਤਕਾਯਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਸੁ વੁਤ੍ਤਾ ਏਕਚ੍ਚੇ વਿਨਿਪਾਤਿਕਾ ਤਿਹੇਤੁਕਾਦਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਾ, ਤੇਸਂ ਤਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ વਿਨਿਪਾਤਭਾવੇਨ ਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾવ ਸਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤਿ, ਨ ਏਕਚ੍ਚਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਏવਾਤਿ ਤਂਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਏਕਚ੍ਚਦੁਗ੍ਗਤਿਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤਂ। ਅਪਾਯਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਏવ ਹਿ ਏਕਚ੍ਚਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਹੋਤਿ, ਨ ਸਬ੍ਬਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ। ਅਥ વਾ ਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਦੁવਿਧਾ ਏਕਚ੍ਚਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਦੁਗ੍ਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਚਾਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਚ੍ਛਿਮਂ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਪੁਰਿਮਂ ਏવ ਗਣ੍ਹਿਤੁਂ ਆਹ ‘‘ਏਕਚ੍ਚਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀ’’ ਤਿ। ਅਹੇਤੁਕਚੁਤਿਯਾ ਸਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧੀ ਤਿ ਦੁਹੇਤੁਕਾ ਤਿਹੇਤੁਕਾ ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਮਣ੍ਡੂਕਦੇવਪੁਤ੍ਤਾਦੀਨਂ વਿਯ ਹਿ ਅਹੇਤੁਕਚੁਤਿਯਾ ਤਿਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪਿ ਹੋਤੀਤਿ। | ចុតិបដិសន្ធីនំ ខន្ធាទីហិ អញ្ញមញ្ញំ សមានតា អភេទោ, អសមានតា ភេទោ ។ នយមុខមត្តំ ទស្សេត្វា វុត្តំ អវុត្តញ្ច សព្ពំ សង្គណ្ហិត្វា អាហ ‘‘អយំ តាវ អរូបភូមីសុយេវ នយោ’’ តិ។ រូបារូបាវចរានំ ឧបចារស្ស ពលវតាយ តតោ ចវិត្វា ទុគ្គតិយំ ឧបបត្តិ នត្ថីតិ ‘‘ឯកច្ចសុគតិចុតិយា’’ តិ អាហ។ ឯកច្ចទុគ្គតិបដិសន្ធី តិ ឯត្ថ ឯកច្ច គ្គហណស្ស បយោជនំ មគ្គិតព្ពំ។ អយំ បនេត្ថាធិប្បាយោ សិយា – នានត្តកាយនានត្តសញ្ញីសុ វុត្តា ឯកច្ចេ វិនិបាតិកា តិហេតុកាទិបដិសន្ធិកា, តេសំ តំ បដិសន្ធិំ វិនិបាតភាវេន ទុគ្គតិបដិសន្ធីតិ គហេត្វា សព្ពសុគតិចុតិយាវ សា បដិសន្ធិ ហោតិ, ន ឯកច្ចសុគតិចុតិយា ឯវាតិ តំនិវត្តនត្ថំ ឯកច្ចទុគ្គតិគ្គហណំ កតំ។ អបាយបដិសន្ធិ ឯវ ហិ ឯកច្ចសុគតិចុតិយា ហោតិ, ន សព្ពសុគតិចុតិយា។ អថ វា ទុគ្គតិបដិសន្ធិ ទុវិធា ឯកច្ចសុគតិចុតិយា អនន្តរា ទុគ្គតិចុតិយា ចាតិ។ តត្ថ បច្ឆិមំ វជ្ជេត្វា បុរិមំ ឯវ គណ្ហិតុំ អាហ ‘‘ឯកច្ចទុគ្គតិបដិសន្ធី’’ តិ។ អហេតុកចុតិយា សហេតុកបដិសន្ធី តិ ទុហេតុកា តិហេតុកា ច យោជេតព្ពា។ មណ្ឌូកទេវបុត្តាទីនំ វិយ ហិ អហេតុកចុតិយា តិហេតុកបដិសន្ធិបិ ហោតីតិ។ | ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧೀನಂ ಖನ್ಧಾದೀಹಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸಮಾನತಾ ಅಭೇದೋ, ಅಸಮಾನತಾ ಭೇದೋ । ನಯಮುಖಮತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ವುತ್ತಂ ಅವುತ್ತಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಅಯಂ ತಾವ ಅರೂಪಭೂಮೀಸುಯೇವ ನಯೋ’’ ತಿ। ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಾನಂ ಉಪಚಾರಸ್ಸ ಬಲವತಾಯ ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ದುಗ್ಗತಿಯಂ ಉಪಪತ್ತಿ ನತ್ಥೀತಿ ‘‘ಏಕಚ್ಚಸುಗತಿಚುತಿಯಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಏಕಚ್ಚದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಏಕಚ್ಚ ಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಪಯೋಜನಂ ಮಗ್ಗಿತಬ್ಬಂ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಸಿಯಾ – ನಾನತ್ತಕಾಯನಾನತ್ತಸಞ್ಞೀಸು ವುತ್ತಾ ಏಕಚ್ಚೇ ವಿನಿಪಾತಿಕಾ ತಿಹೇತುಕಾದಿಪಟಿಸನ್ಧಿಕಾ, ತೇಸಂ ತಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ವಿನಿಪಾತಭಾವೇನ ದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧೀತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬಸುಗತಿಚುತಿಯಾವ ಸಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತಿ, ನ ಏಕಚ್ಚಸುಗತಿಚುತಿಯಾ ಏವಾತಿ ತಂನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಏಕಚ್ಚದುಗ್ಗತಿಗ್ಗಹಣಂ ಕತಂ। ಅಪಾಯಪಟಿಸನ್ಧಿ ಏವ ಹಿ ಏಕಚ್ಚಸುಗತಿಚುತಿಯಾ ಹೋತಿ, ನ ಸಬ್ಬಸುಗತಿಚುತಿಯಾ। ಅಥ ವಾ ದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧಿ ದುವಿಧಾ ಏಕಚ್ಚಸುಗತಿಚುತಿಯಾ ಅನನ್ತರಾ ದುಗ್ಗತಿಚುತಿಯಾ ಚಾತಿ। ತತ್ಥ ಪಚ್ಛಿಮಂ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಪುರಿಮಂ ಏವ ಗಣ್ಹಿತುಂ ಆಹ ‘‘ಏಕಚ್ಚದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧೀ’’ ತಿ। ಅಹೇತುಕಚುತಿಯಾ ಸಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧೀ ತಿ ದುಹೇತುಕಾ ತಿಹೇತುಕಾ ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಮಣ್ಡೂಕದೇವಪುತ್ತಾದೀನಂ ವಿಯ ಹಿ ಅಹೇತುಕಚುತಿಯಾ ತಿಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಪಿ ಹೋತೀತಿ। | ചുതിപടിസന്ധീനം ഖന്ധാദീഹി അഞ്ഞമഞ്ഞം സമാനതാ അഭേദോ, അസമാനതാ ഭേദോ . നയമുഖമത്തം ദസ്സെത്വാ വുത്തം അവുത്തഞ്ച സബ്ബം സങ്ഗണ്ഹിത്വാ ആഹ ‘‘അയം താവ അരൂപഭൂമീസുയേവ നയോ’’ തി. രൂപാരൂപാവചരാനം ഉപചാരസ്സ ബലവതായ തതോ ചവിത്വാ ദുഗ്ഗതിയം ഉപപത്തി നത്ഥീതി ‘‘ഏകച്ചസുഗതിചുതിയാ’’ തി ആഹ. ഏകച്ചദുഗ്ഗതിപടിസന്ധീ തി എത്ഥ ഏകച്ച ഗ്ഗഹണസ്സ പയോജനം മഗ്ഗിതബ്ബം. അയം പനെത്ഥാധിപ്പായോ സിയാ – നാനത്തകായനാനത്തസഞ്ഞീസു വുത്താ ഏകച്ചേ വിനിപാതികാ തിഹേതുകാദിപടിസന്ധികാ, തേസം തം പടിസന്ധിം വിനിപാതഭാവേന ദുഗ്ഗതിപടിസന്ധീതി ഗഹെത്വാ സബ്ബസുഗതിചുതിയാവ സാ പടിസന്ധി ഹോതി, ന ഏകച്ചസുഗതിചുതിയാ ഏവാതി തംനിവത്തനത്ഥം ഏകച്ചദുഗ്ഗതിഗ്ഗഹണം കതം. അപായപടിസന്ധി ഏവ ഹി ഏകച്ചസുഗതിചുതിയാ ഹോതി, ന സബ്ബസുഗതിചുതിയാ. അഥ വാ ദുഗ്ഗതിപടിസന്ധി ദുവിധാ ഏകച്ചസുഗതിചുതിയാ അനന്തരാ ദുഗ്ഗതിചുതിയാ ചാതി. തത്ഥ പച്ഛിമം വജ്ജെത്വാ പുരിമം ഏവ ഗണ്ഹിതും ആഹ ‘‘ഏകച്ചദുഗ്ഗതിപടിസന്ധീ’’ തി. അഹേതുകചുതിയാ സഹേതുകപടിസന്ധീ തി ദുഹേതുകാ തിഹേതുകാ ച യോജേതബ്ബാ. മണ്ഡൂകദേവപുത്താദീനം വിയ ഹി അഹേതുകചുതിയാ തിഹേതുകപടിസന്ധിപി ഹോതീതി. | චුතිපටිසන්ධීනං ඛන්ධාදීහි අඤ්ඤමඤ්ඤං සමානතා අභෙදො, අසමානතා භෙදො . නයමුඛමත්තං දස්සෙත්වා වුත්තං අවුත්තඤ්ච සබ්බං සඞ්ගණ්හිත්වා ආහ ‘‘අයං තාව අරූපභූමීසුයෙව නයො’’ ති. රූපාරූපාවචරානං උපචාරස්ස බලවතාය තතො චවිත්වා දුග්ගතියං උපපත්ති නත්ථීති ‘‘එකච්චසුගතිචුතියා’’ ති ආහ. එකච්චදුග්ගතිපටිසන්ධී ති එත්ථ එකච්ච ග්ගහණස්ස පයොජනං මග්ගිතබ්බං. අයං පනෙත්ථාධිප්පායො සියා – නානත්තකායනානත්තසඤ්ඤීසු වුත්තා එකච්චෙ විනිපාතිකා තිහෙතුකාදිපටිසන්ධිකා, තෙසං තං පටිසන්ධිං විනිපාතභාවෙන දුග්ගතිපටිසන්ධීති ගහෙත්වා සබ්බසුගතිචුතියාව සා පටිසන්ධි හොති, න එකච්චසුගතිචුතියා එවාති තංනිවත්තනත්ථං එකච්චදුග්ගතිග්ගහණං කතං. අපායපටිසන්ධි එව හි එකච්චසුගතිචුතියා හොති, න සබ්බසුගතිචුතියා. අථ වා දුග්ගතිපටිසන්ධි දුවිධා එකච්චසුගතිචුතියා අනන්තරා දුග්ගතිචුතියා චාති. තත්ථ පච්ඡිමං වජ්ජෙත්වා පුරිමං එව ගණ්හිතුං ආහ ‘‘එකච්චදුග්ගතිපටිසන්ධී’’ ති. අහෙතුකචුතියා සහෙතුකපටිසන්ධී ති දුහෙතුකා තිහෙතුකා ච යොජෙතබ්බා. මණ්ඩූකදෙවපුත්තාදීනං විය හි අහෙතුකචුතියා තිහෙතුකපටිසන්ධිපි හොතීති. | சுதிபடிஸந்தீ⁴னங் க²ந்தா⁴தீ³ஹி அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸமானதா அபே⁴தோ³, அஸமானதா பே⁴தோ³ . நயமுக²மத்தங் த³ஸ்ஸெத்வா வுத்தங் அவுத்தஞ்ச ஸப்³ப³ங் ஸங்க³ண்ஹித்வா ஆஹ ‘‘அயங் தாவ அரூபபூ⁴மீஸுயேவ நயோ’’ தி. ரூபாரூபாவசரானங் உபசாரஸ்ஸ ப³லவதாய ததோ சவித்வா து³க்³க³தியங் உபபத்தி நத்தீ²தி ‘‘ஏகச்சஸுக³திசுதியா’’ தி ஆஹ. ஏகச்சது³க்³க³திபடிஸந்தீ⁴ தி எத்த² ஏகச்ச க்³க³ஹணஸ்ஸ பயோஜனங் மக்³கி³தப்³ப³ங். அயங் பனெத்தா²தி⁴ப்பாயோ ஸியா – நானத்தகாயனானத்தஸஞ்ஞீஸு வுத்தா ஏகச்சே வினிபாதிகா திஹேதுகாதி³படிஸந்தி⁴கா, தேஸங் தங் படிஸந்தி⁴ங் வினிபாதபா⁴வேன து³க்³க³திபடிஸந்தீ⁴தி க³ஹெத்வா ஸப்³ப³ஸுக³திசுதியாவ ஸா படிஸந்தி⁴ ஹோதி, ந ஏகச்சஸுக³திசுதியா ஏவாதி தங்னிவத்தனத்த²ங் ஏகச்சது³க்³க³திக்³க³ஹணங் கதங். அபாயபடிஸந்தி⁴ ஏவ ஹி ஏகச்சஸுக³திசுதியா ஹோதி, ந ஸப்³ப³ஸுக³திசுதியா. அத² வா து³க்³க³திபடிஸந்தி⁴ து³விதா⁴ ஏகச்சஸுக³திசுதியா அனந்தரா து³க்³க³திசுதியா சாதி. தத்த² பச்சி²மங் வஜ்ஜெத்வா புரிமங் ஏவ க³ண்ஹிதுங் ஆஹ ‘‘ஏகச்சது³க்³க³திபடிஸந்தீ⁴’’ தி. அஹேதுகசுதியா ஸஹேதுகபடிஸந்தீ⁴ தி து³ஹேதுகா திஹேதுகா ச யோஜேதப்³பா³. மண்டூ³கதே³வபுத்தாதீ³னங் விய ஹி அஹேதுகசுதியா திஹேதுகபடிஸந்தி⁴பி ஹோதீதி. | చుతిపటిసన్ధీనం ఖన్ధాదీహి అఞ్ఞమఞ్ఞం సమానతా అభేదో, అసమానతా భేదో . నయముఖమత్తం దస్సేత్వా వుత్తం అవుత్తఞ్చ సబ్బం సఙ్గణ్హిత్వా ఆహ ‘‘అయం తావ అరూపభూమీసుయేవ నయో’’ తి. రూపారూపావచరానం ఉపచారస్స బలవతాయ తతో చవిత్వా దుగ్గతియం ఉపపత్తి నత్థీతి ‘‘ఏకచ్చసుగతిచుతియా’’ తి ఆహ. ఏకచ్చదుగ్గతిపటిసన్ధీ తి ఏత్థ ఏకచ్చ గ్గహణస్స పయోజనం మగ్గితబ్బం. అయం పనేత్థాధిప్పాయో సియా – నానత్తకాయనానత్తసఞ్ఞీసు వుత్తా ఏకచ్చే వినిపాతికా తిహేతుకాదిపటిసన్ధికా, తేసం తం పటిసన్ధిం వినిపాతభావేన దుగ్గతిపటిసన్ధీతి గహేత్వా సబ్బసుగతిచుతియావ సా పటిసన్ధి హోతి, న ఏకచ్చసుగతిచుతియా ఏవాతి తంనివత్తనత్థం ఏకచ్చదుగ్గతిగ్గహణం కతం. అపాయపటిసన్ధి ఏవ హి ఏకచ్చసుగతిచుతియా హోతి, న సబ్బసుగతిచుతియా. అథ వా దుగ్గతిపటిసన్ధి దువిధా ఏకచ్చసుగతిచుతియా అనన్తరా దుగ్గతిచుతియా చాతి. తత్థ పచ్ఛిమం వజ్జేత్వా పురిమం ఏవ గణ్హితుం ఆహ ‘‘ఏకచ్చదుగ్గతిపటిసన్ధీ’’ తి. అహేతుకచుతియా సహేతుకపటిసన్ధీ తి దుహేతుకా తిహేతుకా చ యోజేతబ్బా. మణ్డూకదేవపుత్తాదీనం వియ హి అహేతుకచుతియా తిహేతుకపటిసన్ధిపి హోతీతి. | จุติปฏิสนฺธีนํ ขนฺธาทีหิ อญฺญมญฺญํ สมานตา อเภโท, อสมานตา เภโท ฯ นยมุขมตฺตํ ทสฺเสตฺวา วุตฺตํ อวุตฺตญฺจ สพฺพํ สงฺคณฺหิตฺวา อาห ‘‘อยํ ตาว อรูปภูมีสุเยว นโย’’ ติฯ รูปารูปาวจรานํ อุปจารสฺส พลวตาย ตโต จวิตฺวา ทุคฺคติยํ อุปปตฺติ นตฺถีติ ‘‘เอกจฺจสุคติจุติยา’’ ติ อาหฯ เอกจฺจทุคฺคติปฏิสนฺธี ติ เอตฺถ เอกจฺจ คฺคหณสฺส ปโยชนํ มคฺคิตพฺพํฯ อยํ ปเนตฺถาธิปฺปาโย สิยา – นานตฺตกายนานตฺตสญฺญีสุ วุตฺตา เอกจฺเจ วินิปาติกา ติเหตุกาทิปฏิสนฺธิกา, เตสํ ตํ ปฏิสนฺธิํ วินิปาตภาเวน ทุคฺคติปฏิสนฺธีติ คเหตฺวา สพฺพสุคติจุติยาว สา ปฏิสนฺธิ โหติ, น เอกจฺจสุคติจุติยา เอวาติ ตํนิวตฺตนตฺถํ เอกจฺจทุคฺคติคฺคหณํ กตํฯ อปายปฏิสนฺธิ เอว หิ เอกจฺจสุคติจุติยา โหติ, น สพฺพสุคติจุติยาฯ อถ วา ทุคฺคติปฏิสนฺธิ ทุวิธา เอกจฺจสุคติจุติยา อนนฺตรา ทุคฺคติจุติยา จาติฯ ตตฺถ ปจฺฉิมํ วชฺเชตฺวา ปุริมํ เอว คณฺหิตุํ อาห ‘‘เอกจฺจทุคฺคติปฏิสนฺธี’’ ติฯ อเหตุกจุติยา สเหตุกปฏิสนฺธี ติ ทุเหตุกา ติเหตุกา จ โยเชตพฺพาฯ มณฺฑูกเทวปุตฺตาทีนํ วิย หิ อเหตุกจุติยา ติเหตุกปฏิสนฺธิปิ โหตีติฯ | ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ནཾ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ས་མཱ་ན་ཏཱ ཨ་བྷེ་དོ, ཨ་ས་མཱ་ན་ཏཱ བྷེ་དོ ། ན་ཡ་མུ་ཁ་མ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཉྩ ས་བྦཾ ས་ངྒ་ཎྷི་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཨ་རཱུ་པ་བྷཱུ་མཱི་སུ་ཡེ་ཝ ན་ཡོ’’ ཏི། རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནཾ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་སྶ བ་ལ་ཝ་ཏཱ་ཡ ཏ་ཏོ ཙ་ཝི་ཏྭཱ དུ་གྒ་ཏི་ཡཾ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ན་ཏྠཱི་ཏི ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཀ་ཙྩ་དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཀ་ཙྩ གྒ་ཧ་ཎ་སྶ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ མ་གྒི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ སི་ཡཱ – ནཱ་ན་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་སུ ཝུ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཝི་ནི་པཱ་ཏི་ཀཱ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་དི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀཱ, ཏེ་སཾ ཏཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཝི་ནི་པཱ་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་བྦ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ་ཝ སཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏི, ན ཨེ་ཀ་ཙྩ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཏཾ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཨེ་ཀ་ཙྩ་དུ་གྒ་ཏི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏཾ། ཨ་པཱ་ཡ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཨེ་ཝ ཧི ཨེ་ཀ་ཙྩ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཧོ་ཏི, ན ས་བྦ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ། ཨ་ཐ ཝཱ དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི དུ་ཝི་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཙྩ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨ་ན་ནྟ་རཱ དུ་གྒ་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཙཱ་ཏི། ཏ་ཏྠ པ་ཙྪི་མཾ ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ པུ་རི་མཾ ཨེ་ཝ ག་ཎྷི་ཏུཾ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩ་དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི’’ ཏི། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཙུ་ཏི་ཡཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི ཏི དུ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། མ་ཎྜཱུ་ཀ་དེ་ཝ་པུ་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཧི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པི ཧོ་ཏཱི་ཏི། |
421 | bodytext | Tassa tassa viparītato ca yathāyogaṃ yojetabba nti ‘‘ekaccasugaticutiyā ekaccaduggatipaṭisandhī’’tiādīsu bhedavisesesu ‘‘ekaccaduggaticutiyā ekaccasugatipaṭisandhī’’tiādinā yaṃ yaṃ yujjati, taṃ taṃ yojetabbanti attho. Yujjamānamattāpekkhanavasena napuṃsakaniddeso kato, yojetabbanti vā bhāvattho daṭṭhabbo. Amahaggatabahiddhārammaṇāya mahaggataajjhattārammaṇātiādīsu pana viparītayojanā na kātabbā. Na hi mahaggataajjhattārammaṇāya cutiyā arūpabhūmīsu amahaggatabahiddhārammaṇā paṭisandhi atthi. Catukkhandhāya arūpacutiyā pañcakkhandhā kāmāvacarapaṭisandhīti etassa vipariyāyo sayameva yojito. Atītārammaṇacutiyā paccuppannārammaṇā paṭisandhīti etassa ca vipariyāyo natthi evāti. Bhedaviseso eva ca evaṃ vitthārena dassito, abhedaviseso pana ekekasmiṃ bhede tattha tattheva cutipaṭisandhiyojanāvasena yojetabbo ‘‘pañcakkhandhāya kāmāvacarāya pañcakkhandhā kāmāvacarā…pe… avitakkaavicārāya avitakkaavicārā’’ti, catukkhandhāya pana catukkhandhā sayameva yojitā. Eteneva nayena sakkā ñātunti pañcakkhandhādīsu abhedaviseso na dassitoti. Tato hetuṃ vinā ti tattha hetuṃ vinā. | တဿ တဿ ဝိပရီတတော စ ယထာယောဂံ ယောဇေတဗ္ဗ န္တိ ‘‘ဧကစ္စသုဂတိစုတိယာ ဧကစ္စဒုဂ္ဂတိပဋိသန္ဓီ’’တိအာဒီသု ဘေဒဝိသေသေသု ‘‘ဧကစ္စဒုဂ္ဂတိစုတိယာ ဧကစ္စသုဂတိပဋိသန္ဓီ’’တိအာဒိနာ ယံ ယံ ယုဇ္ဇတိ၊ တံ တံ ယောဇေတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ ယုဇ္ဇမာနမတ္တာပေက္ခနဝသေန နပုံသကနိဒ္ဒေသော ကတော၊ ယောဇေတဗ္ဗန္တိ ဝါ ဘာဝတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အမဟဂ္ဂတဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာယ မဟဂ္ဂတအဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာတိအာဒီသု ပန ဝိပရီတယောဇနာ န ကာတဗ္ဗာ။ န ဟိ မဟဂ္ဂတအဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာယ စုတိယာ အရူပဘူမီသု အမဟဂ္ဂတဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ ပဋိသန္ဓိ အတ္ထိ။ စတုက္ခန္ဓာယ အရူပစုတိယာ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ကာမာဝစရပဋိသန္ဓီတိ ဧတဿ ဝိပရိယာယော သယမေဝ ယောဇိတော။ အတီတာရမ္မဏစုတိယာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ပဋိသန္ဓီတိ ဧတဿ စ ဝိပရိယာယော နတ္ထိ ဧဝါတိ။ ဘေဒဝိသေသော ဧဝ စ ဧဝံ ဝိတ္ထာရေန ဒဿိတော၊ အဘေဒဝိသေသော ပန ဧကေကသ္မိံ ဘေဒေ တတ္ထ တတ္ထေဝ စုတိပဋိသန္ဓိယောဇနာဝသေန ယောဇေတဗ္ဗော ‘‘ပဉ္စက္ခန္ဓာယ ကာမာဝစရာယ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ကာမာဝစရာ။ပေ.။ အဝိတက္ကအဝိစာရာယ အဝိတက္ကအဝိစာရာ’’တိ၊ စတုက္ခန္ဓာယ ပန စတုက္ခန္ဓာ သယမေဝ ယောဇိတာ။ ဧတေနေဝ နယေန သက္ကာ ဉာတုန္တိ ပဉ္စက္ခန္ဓာဒီသု အဘေဒဝိသေသော န ဒဿိတောတိ။ တတော ဟေတုံ ဝိနာ တိ တတ္ထ ဟေတုံ ဝိနာ။ | তস্স তস্স ৰিপরীততো চ যথাযোগং যোজেতব্ব ন্তি ‘‘একচ্চসুগতিচুতিযা একচ্চদুগ্গতিপটিসন্ধী’’তিআদীসু ভেদৰিসেসেসু ‘‘একচ্চদুগ্গতিচুতিযা একচ্চসুগতিপটিসন্ধী’’তিআদিনা যং যং যুজ্জতি, তং তং যোজেতব্বন্তি অত্থো। যুজ্জমানমত্তাপেক্খনৰসেন নপুংসকনিদ্দেসো কতো, যোজেতব্বন্তি ৰা ভাৰত্থো দট্ঠব্বো। অমহগ্গতবহিদ্ধারম্মণায মহগ্গতঅজ্ঝত্তারম্মণাতিআদীসু পন ৰিপরীতযোজনা ন কাতব্বা। ন হি মহগ্গতঅজ্ঝত্তারম্মণায চুতিযা অরূপভূমীসু অমহগ্গতবহিদ্ধারম্মণা পটিসন্ধি অত্থি। চতুক্খন্ধায অরূপচুতিযা পঞ্চক্খন্ধা কামাৰচরপটিসন্ধীতি এতস্স ৰিপরিযাযো সযমেৰ যোজিতো। অতীতারম্মণচুতিযা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা পটিসন্ধীতি এতস্স চ ৰিপরিযাযো নত্থি এৰাতি। ভেদৰিসেসো এৰ চ এৰং ৰিত্থারেন দস্সিতো, অভেদৰিসেসো পন একেকস্মিং ভেদে তত্থ তত্থেৰ চুতিপটিসন্ধিযোজনাৰসেন যোজেতব্বো ‘‘পঞ্চক্খন্ধায কামাৰচরায পঞ্চক্খন্ধা কামাৰচরা…পে॰… অৰিতক্কঅৰিচারায অৰিতক্কঅৰিচারা’’তি, চতুক্খন্ধায পন চতুক্খন্ধা সযমেৰ যোজিতা। এতেনেৰ নযেন সক্কা ঞাতুন্তি পঞ্চক্খন্ধাদীসু অভেদৰিসেসো ন দস্সিতোতি। ততো হেতুং ৰিনা তি তত্থ হেতুং ৰিনা। | д̇асса д̇асса вибарийд̇ад̇о жа яат̇ааяог̇ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣а нд̇и ‘‘згажжасуг̇ад̇ижуд̇ияаа згажжад̣̇уг̇г̇ад̇ибадисанд̇хий’’д̇иаад̣̇ийсу бхзд̣̇ависзсзсу ‘‘згажжад̣̇уг̇г̇ад̇ижуд̇ияаа згажжасуг̇ад̇ибадисанд̇хий’’д̇иаад̣̇инаа яам̣ яам̣ яуж̇ж̇ад̇и, д̇ам̣ д̇ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. яуж̇ж̇амаанамад̇д̇аабзгканавасзна набум̣саганид̣̇д̣̇зсо гад̇о, яож̇зд̇аб̣б̣анд̇и ваа бхаавад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. амахаг̇г̇ад̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ааяа махаг̇г̇ад̇ааж̇жхад̇д̇аарамман̣аад̇иаад̣̇ийсу бана вибарийд̇аяож̇анаа на гаад̇аб̣б̣аа. на хи махаг̇г̇ад̇ааж̇жхад̇д̇аарамман̣ааяа жуд̇ияаа аруубабхуумийсу амахаг̇г̇ад̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа бадисанд̇хи ад̇т̇и. жад̇угканд̇хааяа аруубажуд̇ияаа бан̃жагканд̇хаа гаамааважарабадисанд̇хийд̇и зд̇асса вибарияааяо саяамзва яож̇ид̇о. ад̇ийд̇аарамман̣ажуд̇ияаа бажжуббаннаарамман̣аа бадисанд̇хийд̇и зд̇асса жа вибарияааяо над̇т̇и зваад̇и. бхзд̣̇ависзсо зва жа звам̣ вид̇т̇аарзна д̣̇ассид̇о, абхзд̣̇ависзсо бана згзгасмим̣ бхзд̣̇з д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва жуд̇ибадисанд̇хияож̇анаавасзна яож̇зд̇аб̣б̣о ‘‘бан̃жагканд̇хааяа гаамааважарааяа бан̃жагканд̇хаа гаамааважараа…бз… авид̇аггаавижаарааяа авид̇аггаавижаараа’’д̇и, жад̇угканд̇хааяа бана жад̇угканд̇хаа саяамзва яож̇ид̇аа. зд̇знзва наязна саггаа н̃аад̇унд̇и бан̃жагканд̇хаад̣̇ийсу абхзд̣̇ависзсо на д̣̇ассид̇од̇и. д̇ад̇о хзд̇ум̣ винаа д̇и д̇ад̇т̇а хзд̇ум̣ винаа. | तस्स तस्स विपरीततो च यथायोगं योजेतब्ब न्ति ‘‘एकच्चसुगतिचुतिया एकच्चदुग्गतिपटिसन्धी’’तिआदीसु भेदविसेसेसु ‘‘एकच्चदुग्गतिचुतिया एकच्चसुगतिपटिसन्धी’’तिआदिना यं यं युज्जति, तं तं योजेतब्बन्ति अत्थो। युज्जमानमत्तापेक्खनवसेन नपुंसकनिद्देसो कतो, योजेतब्बन्ति वा भावत्थो दट्ठब्बो। अमहग्गतबहिद्धारम्मणाय महग्गतअज्झत्तारम्मणातिआदीसु पन विपरीतयोजना न कातब्बा। न हि महग्गतअज्झत्तारम्मणाय चुतिया अरूपभूमीसु अमहग्गतबहिद्धारम्मणा पटिसन्धि अत्थि। चतुक्खन्धाय अरूपचुतिया पञ्चक्खन्धा कामावचरपटिसन्धीति एतस्स विपरियायो सयमेव योजितो। अतीतारम्मणचुतिया पच्चुप्पन्नारम्मणा पटिसन्धीति एतस्स च विपरियायो नत्थि एवाति। भेदविसेसो एव च एवं वित्थारेन दस्सितो, अभेदविसेसो पन एकेकस्मिं भेदे तत्थ तत्थेव चुतिपटिसन्धियोजनावसेन योजेतब्बो ‘‘पञ्चक्खन्धाय कामावचराय पञ्चक्खन्धा कामावचरा…पे॰… अवितक्कअविचाराय अवितक्कअविचारा’’ति, चतुक्खन्धाय पन चतुक्खन्धा सयमेव योजिता। एतेनेव नयेन सक्का ञातुन्ति पञ्चक्खन्धादीसु अभेदविसेसो न दस्सितोति। ततो हेतुं विना ति तत्थ हेतुं विना। | તસ્સ તસ્સ વિપરીતતો ચ યથાયોગં યોજેતબ્બ ન્તિ ‘‘એકચ્ચસુગતિચુતિયા એકચ્ચદુગ્ગતિપટિસન્ધી’’તિઆદીસુ ભેદવિસેસેસુ ‘‘એકચ્ચદુગ્ગતિચુતિયા એકચ્ચસુગતિપટિસન્ધી’’તિઆદિના યં યં યુજ્જતિ, તં તં યોજેતબ્બન્તિ અત્થો. યુજ્જમાનમત્તાપેક્ખનવસેન નપુંસકનિદ્દેસો કતો, યોજેતબ્બન્તિ વા ભાવત્થો દટ્ઠબ્બો. અમહગ્ગતબહિદ્ધારમ્મણાય મહગ્ગતઅજ્ઝત્તારમ્મણાતિઆદીસુ પન વિપરીતયોજના ન કાતબ્બા. ન હિ મહગ્ગતઅજ્ઝત્તારમ્મણાય ચુતિયા અરૂપભૂમીસુ અમહગ્ગતબહિદ્ધારમ્મણા પટિસન્ધિ અત્થિ. ચતુક્ખન્ધાય અરૂપચુતિયા પઞ્ચક્ખન્ધા કામાવચરપટિસન્ધીતિ એતસ્સ વિપરિયાયો સયમેવ યોજિતો. અતીતારમ્મણચુતિયા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા પટિસન્ધીતિ એતસ્સ ચ વિપરિયાયો નત્થિ એવાતિ. ભેદવિસેસો એવ ચ એવં વિત્થારેન દસ્સિતો, અભેદવિસેસો પન એકેકસ્મિં ભેદે તત્થ તત્થેવ ચુતિપટિસન્ધિયોજનાવસેન યોજેતબ્બો ‘‘પઞ્ચક્ખન્ધાય કામાવચરાય પઞ્ચક્ખન્ધા કામાવચરા…પે॰… અવિતક્કઅવિચારાય અવિતક્કઅવિચારા’’તિ, ચતુક્ખન્ધાય પન ચતુક્ખન્ધા સયમેવ યોજિતા. એતેનેવ નયેન સક્કા ઞાતુન્તિ પઞ્ચક્ખન્ધાદીસુ અભેદવિસેસો ન દસ્સિતોતિ. તતો હેતું વિના તિ તત્થ હેતું વિના. | ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਿਪਰੀਤਤੋ ਚ ਯਥਾਯੋਗਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਏਕਚ੍ਚਸੁਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਏਕਚ੍ਚਦੁਗ੍ਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ ਭੇਦવਿਸੇਸੇਸੁ ‘‘ਏਕਚ੍ਚਦੁਗ੍ਗਤਿਚੁਤਿਯਾ ਏਕਚ੍ਚਸੁਗਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਯਂ ਯਂ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ਤਂ ਤਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯੁਜ੍ਜਮਾਨਮਤ੍ਤਾਪੇਕ੍ਖਨવਸੇਨ ਨਪੁਂਸਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ, ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વਾ ਭਾવਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਮਹਗ੍ਗਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਮਹਗ੍ਗਤਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਆਦੀਸੁ ਪਨ વਿਪਰੀਤਯੋਜਨਾ ਨ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਨ ਹਿ ਮਹਗ੍ਗਤਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਚੁਤਿਯਾ ਅਰੂਪਭੂਮੀਸੁ ਅਮਹਗ੍ਗਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਅਤ੍ਥਿ। ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਾਯ ਅਰੂਪਚੁਤਿਯਾ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਕਾਮਾવਚਰਪਟਿਸਨ੍ਧੀਤਿ ਏਤਸ੍ਸ વਿਪਰਿਯਾਯੋ ਸਯਮੇવ ਯੋਜਿਤੋ। ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਚੁਤਿਯਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧੀਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਚ વਿਪਰਿਯਾਯੋ ਨਤ੍ਥਿ ਏવਾਤਿ। ਭੇਦવਿਸੇਸੋ ਏવ ਚ ਏવਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤੋ, ਅਭੇਦવਿਸੇਸੋ ਪਨ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਭੇਦੇ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋਜਨਾવਸੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ ‘‘ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਾਯ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ…ਪੇ॰… ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾਯ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ’’ਤਿ, ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਾਯ ਪਨ ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਸਯਮੇવ ਯੋਜਿਤਾ। ਏਤੇਨੇવ ਨਯੇਨ ਸਕ੍ਕਾ ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦੀਸੁ ਅਭੇਦવਿਸੇਸੋ ਨ ਦਸ੍ਸਿਤੋਤਿ। ਤਤੋ ਹੇਤੁਂ વਿਨਾ ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਹੇਤੁਂ વਿਨਾ। | តស្ស តស្ស វិបរីតតោ ច យថាយោគំ យោជេតព្ព ន្តិ ‘‘ឯកច្ចសុគតិចុតិយា ឯកច្ចទុគ្គតិបដិសន្ធី’’តិអាទីសុ ភេទវិសេសេសុ ‘‘ឯកច្ចទុគ្គតិចុតិយា ឯកច្ចសុគតិបដិសន្ធី’’តិអាទិនា យំ យំ យុជ្ជតិ, តំ តំ យោជេតព្ពន្តិ អត្ថោ។ យុជ្ជមានមត្តាបេក្ខនវសេន នបុំសកនិទ្ទេសោ កតោ, យោជេតព្ពន្តិ វា ភាវត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ អមហគ្គតពហិទ្ធារម្មណាយ មហគ្គតអជ្ឈត្តារម្មណាតិអាទីសុ បន វិបរីតយោជនា ន កាតព្ពា។ ន ហិ មហគ្គតអជ្ឈត្តារម្មណាយ ចុតិយា អរូបភូមីសុ អមហគ្គតពហិទ្ធារម្មណា បដិសន្ធិ អត្ថិ។ ចតុក្ខន្ធាយ អរូបចុតិយា បញ្ចក្ខន្ធា កាមាវចរបដិសន្ធីតិ ឯតស្ស វិបរិយាយោ សយមេវ យោជិតោ។ អតីតារម្មណចុតិយា បច្ចុប្បន្នារម្មណា បដិសន្ធីតិ ឯតស្ស ច វិបរិយាយោ នត្ថិ ឯវាតិ។ ភេទវិសេសោ ឯវ ច ឯវំ វិត្ថារេន ទស្សិតោ, អភេទវិសេសោ បន ឯកេកស្មិំ ភេទេ តត្ថ តត្ថេវ ចុតិបដិសន្ធិយោជនាវសេន យោជេតព្ពោ ‘‘បញ្ចក្ខន្ធាយ កាមាវចរាយ បញ្ចក្ខន្ធា កាមាវចរា…បេ.… អវិតក្កអវិចារាយ អវិតក្កអវិចារា’’តិ, ចតុក្ខន្ធាយ បន ចតុក្ខន្ធា សយមេវ យោជិតា។ ឯតេនេវ នយេន សក្កា ញាតុន្តិ បញ្ចក្ខន្ធាទីសុ អភេទវិសេសោ ន ទស្សិតោតិ។ តតោ ហេតុំ វិនា តិ តត្ថ ហេតុំ វិនា។ | ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ವಿಪರೀತತೋ ಚ ಯಥಾಯೋಗಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬ ನ್ತಿ ‘‘ಏಕಚ್ಚಸುಗತಿಚುತಿಯಾ ಏಕಚ್ಚದುಗ್ಗತಿಪಟಿಸನ್ಧೀ’’ತಿಆದೀಸು ಭೇದವಿಸೇಸೇಸು ‘‘ಏಕಚ್ಚದುಗ್ಗತಿಚುತಿಯಾ ಏಕಚ್ಚಸುಗತಿಪಟಿಸನ್ಧೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಯಂ ಯಂ ಯುಜ್ಜತಿ, ತಂ ತಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯುಜ್ಜಮಾನಮತ್ತಾಪೇಕ್ಖನವಸೇನ ನಪುಂಸಕನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ, ಯೋಜೇತಬ್ಬನ್ತಿ ವಾ ಭಾವತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಮಹಗ್ಗತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾಯ ಮಹಗ್ಗತಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾತಿಆದೀಸು ಪನ ವಿಪರೀತಯೋಜನಾ ನ ಕಾತಬ್ಬಾ। ನ ಹಿ ಮಹಗ್ಗತಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾಯ ಚುತಿಯಾ ಅರೂಪಭೂಮೀಸು ಅಮಹಗ್ಗತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಅತ್ಥಿ। ಚತುಕ್ಖನ್ಧಾಯ ಅರೂಪಚುತಿಯಾ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಕಾಮಾವಚರಪಟಿಸನ್ಧೀತಿ ಏತಸ್ಸ ವಿಪರಿಯಾಯೋ ಸಯಮೇವ ಯೋಜಿತೋ। ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಚುತಿಯಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಪಟಿಸನ್ಧೀತಿ ಏತಸ್ಸ ಚ ವಿಪರಿಯಾಯೋ ನತ್ಥಿ ಏವಾತಿ। ಭೇದವಿಸೇಸೋ ಏವ ಚ ಏವಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ ದಸ್ಸಿತೋ, ಅಭೇದವಿಸೇಸೋ ಪನ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಭೇದೇ ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋಜನಾವಸೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ ‘‘ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾಯ ಕಾಮಾವಚರಾಯ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಕಾಮಾವಚರಾ…ಪೇ॰… ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾಯ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ’’ತಿ, ಚತುಕ್ಖನ್ಧಾಯ ಪನ ಚತುಕ್ಖನ್ಧಾ ಸಯಮೇವ ಯೋಜಿತಾ। ಏತೇನೇವ ನಯೇನ ಸಕ್ಕಾ ಞಾತುನ್ತಿ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾದೀಸು ಅಭೇದವಿಸೇಸೋ ನ ದಸ್ಸಿತೋತಿ। ತತೋ ಹೇತುಂ ವಿನಾ ತಿ ತತ್ಥ ಹೇತುಂ ವಿನಾ। | തസ്സ തസ്സ വിപരീതതോ ച യഥായോഗം യോജേതബ്ബ ന്തി ‘‘ഏകച്ചസുഗതിചുതിയാ ഏകച്ചദുഗ്ഗതിപടിസന്ധീ’’തിആദീസു ഭേദവിസേസേസു ‘‘ഏകച്ചദുഗ്ഗതിചുതിയാ ഏകച്ചസുഗതിപടിസന്ധീ’’തിആദിനാ യം യം യുജ്ജതി, തം തം യോജേതബ്ബന്തി അത്ഥോ. യുജ്ജമാനമത്താപെക്ഖനവസേന നപുംസകനിദ്ദേസോ കതോ, യോജേതബ്ബന്തി വാ ഭാവത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. അമഹഗ്ഗതബഹിദ്ധാരമ്മണായ മഹഗ്ഗതഅജ്ഝത്താരമ്മണാതിആദീസു പന വിപരീതയോജനാ ന കാതബ്ബാ. ന ഹി മഹഗ്ഗതഅജ്ഝത്താരമ്മണായ ചുതിയാ അരൂപഭൂമീസു അമഹഗ്ഗതബഹിദ്ധാരമ്മണാ പടിസന്ധി അത്ഥി. ചതുക്ഖന്ധായ അരൂപചുതിയാ പഞ്ചക്ഖന്ധാ കാമാവചരപടിസന്ധീതി ഏതസ്സ വിപരിയായോ സയമേവ യോജിതോ. അതീതാരമ്മണചുതിയാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ പടിസന്ധീതി ഏതസ്സ ച വിപരിയായോ നത്ഥി ഏവാതി. ഭേദവിസേസോ ഏവ ച ഏവം വിത്ഥാരേന ദസ്സിതോ, അഭേദവിസേസോ പന ഏകേകസ്മിം ഭേദേ തത്ഥ തത്ഥേവ ചുതിപടിസന്ധിയോജനാവസേന യോജേതബ്ബോ ‘‘പഞ്ചക്ഖന്ധായ കാമാവചരായ പഞ്ചക്ഖന്ധാ കാമാവചരാ…പേ॰… അവിതക്കഅവിചാരായ അവിതക്കഅവിചാരാ’’തി, ചതുക്ഖന്ധായ പന ചതുക്ഖന്ധാ സയമേവ യോജിതാ. ഏതേനേവ നയേന സക്കാ ഞാതുന്തി പഞ്ചക്ഖന്ധാദീസു അഭേദവിസേസോ ന ദസ്സിതോതി. തതോ ഹേതും വിനാ തി തത്ഥ ഹേതും വിനാ. | තස්ස තස්ස විපරීතතො ච යථායොගං යොජෙතබ්බ න්ති ‘‘එකච්චසුගතිචුතියා එකච්චදුග්ගතිපටිසන්ධී’’තිආදීසු භෙදවිසෙසෙසු ‘‘එකච්චදුග්ගතිචුතියා එකච්චසුගතිපටිසන්ධී’’තිආදිනා යං යං යුජ්ජති, තං තං යොජෙතබ්බන්ති අත්ථො. යුජ්ජමානමත්තාපෙක්ඛනවසෙන නපුංසකනිද්දෙසො කතො, යොජෙතබ්බන්ති වා භාවත්ථො දට්ඨබ්බො. අමහග්ගතබහිද්ධාරම්මණාය මහග්ගතඅජ්ඣත්තාරම්මණාතිආදීසු පන විපරීතයොජනා න කාතබ්බා. න හි මහග්ගතඅජ්ඣත්තාරම්මණාය චුතියා අරූපභූමීසු අමහග්ගතබහිද්ධාරම්මණා පටිසන්ධි අත්ථි. චතුක්ඛන්ධාය අරූපචුතියා පඤ්චක්ඛන්ධා කාමාවචරපටිසන්ධීති එතස්ස විපරියායො සයමෙව යොජිතො. අතීතාරම්මණචුතියා පච්චුප්පන්නාරම්මණා පටිසන්ධීති එතස්ස ච විපරියායො නත්ථි එවාති. භෙදවිසෙසො එව ච එවං විත්ථාරෙන දස්සිතො, අභෙදවිසෙසො පන එකෙකස්මිං භෙදෙ තත්ථ තත්ථෙව චුතිපටිසන්ධියොජනාවසෙන යොජෙතබ්බො ‘‘පඤ්චක්ඛන්ධාය කාමාවචරාය පඤ්චක්ඛන්ධා කාමාවචරා…පෙ.… අවිතක්කඅවිචාරාය අවිතක්කඅවිචාරා’’ති, චතුක්ඛන්ධාය පන චතුක්ඛන්ධා සයමෙව යොජිතා. එතෙනෙව නයෙන සක්කා ඤාතුන්ති පඤ්චක්ඛන්ධාදීසු අභෙදවිසෙසො න දස්සිතොති. තතො හෙතුං විනා ති තත්ථ හෙතුං විනා. | தஸ்ஸ தஸ்ஸ விபரீததோ ச யதா²யோக³ங் யோஜேதப்³ப³ ந்தி ‘‘ஏகச்சஸுக³திசுதியா ஏகச்சது³க்³க³திபடிஸந்தீ⁴’’திஆதீ³ஸு பே⁴த³விஸேஸேஸு ‘‘ஏகச்சது³க்³க³திசுதியா ஏகச்சஸுக³திபடிஸந்தீ⁴’’திஆதி³னா யங் யங் யுஜ்ஜதி, தங் தங் யோஜேதப்³ப³ந்தி அத்தோ². யுஜ்ஜமானமத்தாபெக்க²னவஸேன நபுங்ஸகனித்³தே³ஸோ கதோ, யோஜேதப்³ப³ந்தி வா பா⁴வத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. அமஹக்³க³தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணாய மஹக்³க³தஅஜ்ஜ²த்தாரம்மணாதிஆதீ³ஸு பன விபரீதயோஜனா ந காதப்³பா³. ந ஹி மஹக்³க³தஅஜ்ஜ²த்தாரம்மணாய சுதியா அரூபபூ⁴மீஸு அமஹக்³க³தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா படிஸந்தி⁴ அத்தி². சதுக்க²ந்தா⁴ய அரூபசுதியா பஞ்சக்க²ந்தா⁴ காமாவசரபடிஸந்தீ⁴தி ஏதஸ்ஸ விபரியாயோ ஸயமேவ யோஜிதோ. அதீதாரம்மணசுதியா பச்சுப்பன்னாரம்மணா படிஸந்தீ⁴தி ஏதஸ்ஸ ச விபரியாயோ நத்தி² ஏவாதி. பே⁴த³விஸேஸோ ஏவ ச ஏவங் வித்தா²ரேன த³ஸ்ஸிதோ, அபே⁴த³விஸேஸோ பன ஏகேகஸ்மிங் பே⁴தே³ தத்த² தத்தே²வ சுதிபடிஸந்தி⁴யோஜனாவஸேன யோஜேதப்³போ³ ‘‘பஞ்சக்க²ந்தா⁴ய காமாவசராய பஞ்சக்க²ந்தா⁴ காமாவசரா…பே॰… அவிதக்கஅவிசாராய அவிதக்கஅவிசாரா’’தி, சதுக்க²ந்தா⁴ய பன சதுக்க²ந்தா⁴ ஸயமேவ யோஜிதா. ஏதேனேவ நயேன ஸக்கா ஞாதுந்தி பஞ்சக்க²ந்தா⁴தீ³ஸு அபே⁴த³விஸேஸோ ந த³ஸ்ஸிதோதி. ததோ ஹேதுங் வினா தி தத்த² ஹேதுங் வினா. | తస్స తస్స విపరీతతో చ యథాయోగం యోజేతబ్బ న్తి ‘‘ఏకచ్చసుగతిచుతియా ఏకచ్చదుగ్గతిపటిసన్ధీ’’తిఆదీసు భేదవిసేసేసు ‘‘ఏకచ్చదుగ్గతిచుతియా ఏకచ్చసుగతిపటిసన్ధీ’’తిఆదినా యం యం యుజ్జతి, తం తం యోజేతబ్బన్తి అత్థో. యుజ్జమానమత్తాపేక్ఖనవసేన నపుంసకనిద్దేసో కతో, యోజేతబ్బన్తి వా భావత్థో దట్ఠబ్బో. అమహగ్గతబహిద్ధారమ్మణాయ మహగ్గతఅజ్ఝత్తారమ్మణాతిఆదీసు పన విపరీతయోజనా న కాతబ్బా. న హి మహగ్గతఅజ్ఝత్తారమ్మణాయ చుతియా అరూపభూమీసు అమహగ్గతబహిద్ధారమ్మణా పటిసన్ధి అత్థి. చతుక్ఖన్ధాయ అరూపచుతియా పఞ్చక్ఖన్ధా కామావచరపటిసన్ధీతి ఏతస్స విపరియాయో సయమేవ యోజితో. అతీతారమ్మణచుతియా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా పటిసన్ధీతి ఏతస్స చ విపరియాయో నత్థి ఏవాతి. భేదవిసేసో ఏవ చ ఏవం విత్థారేన దస్సితో, అభేదవిసేసో పన ఏకేకస్మిం భేదే తత్థ తత్థేవ చుతిపటిసన్ధియోజనావసేన యోజేతబ్బో ‘‘పఞ్చక్ఖన్ధాయ కామావచరాయ పఞ్చక్ఖన్ధా కామావచరా…పే॰… అవితక్కఅవిచారాయ అవితక్కఅవిచారా’’తి, చతుక్ఖన్ధాయ పన చతుక్ఖన్ధా సయమేవ యోజితా. ఏతేనేవ నయేన సక్కా ఞాతున్తి పఞ్చక్ఖన్ధాదీసు అభేదవిసేసో న దస్సితోతి. తతో హేతుం వినా తి తత్థ హేతుం వినా. | ตสฺส ตสฺส วิปรีตโต จ ยถาโยคํ โยเชตพฺพ นฺติ ‘‘เอกจฺจสุคติจุติยา เอกจฺจทุคฺคติปฏิสนฺธี’’ติอาทีสุ เภทวิเสเสสุ ‘‘เอกจฺจทุคฺคติจุติยา เอกจฺจสุคติปฏิสนฺธี’’ติอาทินา ยํ ยํ ยุชฺชติ, ตํ ตํ โยเชตพฺพนฺติ อตฺโถฯ ยุชฺชมานมตฺตาเปกฺขนวเสน นปุํสกนิทฺเทโส กโต, โยเชตพฺพนฺติ วา ภาวตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ อมหคฺคตพหิทฺธารมฺมณาย มหคฺคตอชฺฌตฺตารมฺมณาติอาทีสุ ปน วิปรีตโยชนา น กาตพฺพาฯ น หิ มหคฺคตอชฺฌตฺตารมฺมณาย จุติยา อรูปภูมีสุ อมหคฺคตพหิทฺธารมฺมณา ปฏิสนฺธิ อตฺถิฯ จตุกฺขนฺธาย อรูปจุติยา ปญฺจกฺขนฺธา กามาวจรปฏิสนฺธีติ เอตสฺส วิปริยาโย สยเมว โยชิโตฯ อตีตารมฺมณจุติยา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา ปฏิสนฺธีติ เอตสฺส จ วิปริยาโย นตฺถิ เอวาติฯ เภทวิเสโส เอว จ เอวํ วิตฺถาเรน ทสฺสิโต, อเภทวิเสโส ปน เอเกกสฺมิํ เภเท ตตฺถ ตตฺเถว จุติปฏิสนฺธิโยชนาวเสน โยเชตพฺโพ ‘‘ปญฺจกฺขนฺธาย กามาวจราย ปญฺจกฺขนฺธา กามาวจรา…เป.… อวิตกฺกอวิจาราย อวิตกฺกอวิจารา’’ติ, จตุกฺขนฺธาย ปน จตุกฺขนฺธา สยเมว โยชิตาฯ เอเตเนว นเยน สกฺกา ญาตุนฺติ ปญฺจกฺขนฺธาทีสุ อเภทวิเสโส น ทสฺสิโตติฯ ตโต เหตุํ วินา ติ ตตฺถ เหตุํ วินาฯ | ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏོ ཙ ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦ ནྟི ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩ་སུ་ག་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨེ་ཀ་ཙྩ་དུ་གྒ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ བྷེ་ད་ཝི་སེ་སེ་སུ ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩ་དུ་གྒ་ཏི་ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨེ་ཀ་ཙྩ་སུ་ག་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཡཾ ཡཾ ཡུ་ཛྫ་ཏི, ཏཾ ཏཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཡུ་ཛྫ་མཱ་ན་མ་ཏྟཱ་པེ་ཀྑ་ན་ཝ་སེ་ན ན་པུཾ་ས་ཀ་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ, ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦ་ནྟི ཝཱ བྷཱ་ཝ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ན ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཡོ་ཛ་ནཱ ན ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ན ཧི མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ ཙུ་ཏི་ཡཱ ཨ་རཱུ་པ་བྷཱུ་མཱི་སུ ཨ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཨ་ཏྠི། ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་རཱུ་པ་ཙུ་ཏི་ཡཱ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡོ ས་ཡ་མེ་ཝ ཡོ་ཛི་ཏོ། ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙུ་ཏི་ཡཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཙ ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡོ ན་ཏྠི ཨེ་ཝཱ་ཏི། བྷེ་ད་ཝི་སེ་སོ ཨེ་ཝ ཙ ཨེ་ཝཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན ད་སྶི་ཏོ, ཨ་བྷེ་ད་ཝི་སེ་སོ པ་ན ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ བྷེ་དེ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ་ཛ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ ‘‘པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ཡ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ…པེ॰… ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ་ཡ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ’’ཏི, ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ཡ པ་ན ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷཱ ས་ཡ་མེ་ཝ ཡོ་ཛི་ཏཱ། ཨེ་ཏེ་ནེ་ཝ ན་ཡེ་ན ས་ཀྐཱ ཉཱ་ཏུ་ནྟི པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དཱི་སུ ཨ་བྷེ་ད་ཝི་སེ་སོ ན ད་སྶི་ཏོ་ཏི། ཏ་ཏོ ཧེ་ཏུཾ ཝི་ནཱ ཏི ཏ་ཏྠ ཧེ་ཏུཾ ཝི་ནཱ། |
422 | bodytext | Aṅgapaccaṅgasandhīnaṃ bandhanāni aṅgapaccaṅgasandhibandhanāni, tesaṃ chedakānaṃ. Niruddhesu cakkhādīsū ti atimandabhāvūpagamanaṃ sandhāya vuttanti veditabbaṃ. Pañcadvārikaviññāṇānantarampi hi pubbe cuti dassitā. Yamake ca (yama. 1.āyatanayamaka.120) – | အင်္ဂပစ္စင်္ဂသန္ဓီနံ ဗန္ဓနာနိ အင်္ဂပစ္စင်္ဂသန္ဓိဗန္ဓနာနိ၊ တေသံ ဆေဒကာနံ။ နိရုဒ္ဓေသု စက္ခါဒီသူ တိ အတိမန္ဒဘာဝူပဂမနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပဉ္စဒွာရိကဝိညာဏာနန္တရမ္ပိ ဟိ ပုဗ္ဗေ စုတိ ဒဿိတာ။ ယမကေ စ (ယမ. ၁.အာယတနယမက.၁၂၀) – | অঙ্গপচ্চঙ্গসন্ধীনং বন্ধনানি অঙ্গপচ্চঙ্গসন্ধিবন্ধনানি, তেসং ছেদকানং। নিরুদ্ধেসু চক্খাদীসূ তি অতিমন্দভাৰূপগমনং সন্ধায ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। পঞ্চদ্ৰারিকৰিঞ্ঞাণানন্তরম্পি হি পুব্বে চুতি দস্সিতা। যমকে চ (যম॰ ১.আযতনযমক.১২০) – | ан̇г̇абажжан̇г̇асанд̇хийнам̣ б̣анд̇ханаани ан̇г̇абажжан̇г̇асанд̇хиб̣анд̇ханаани, д̇зсам̣ чзд̣̇агаанам̣. нируд̣̇д̇хзсу жагкаад̣̇ийсуу д̇и ад̇иманд̣̇абхаавуубаг̇аманам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бан̃жад̣̇вааригавин̃н̃аан̣аананд̇арамби хи буб̣б̣з жуд̇и д̣̇ассид̇аа. яамагз жа (яама. 1.ааяад̇анаяамага.120) – | अङ्गपच्चङ्गसन्धीनं बन्धनानि अङ्गपच्चङ्गसन्धिबन्धनानि, तेसं छेदकानं। निरुद्धेसु चक्खादीसू ति अतिमन्दभावूपगमनं सन्धाय वुत्तन्ति वेदितब्बं। पञ्चद्वारिकविञ्ञाणानन्तरम्पि हि पुब्बे चुति दस्सिता। यमके च (यम॰ १.आयतनयमक.१२०) – | અઙ્ગપચ્ચઙ્ગસન્ધીનં બન્ધનાનિ અઙ્ગપચ્ચઙ્ગસન્ધિબન્ધનાનિ, તેસં છેદકાનં. નિરુદ્ધેસુ ચક્ખાદીસૂ તિ અતિમન્દભાવૂપગમનં સન્ધાય વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. પઞ્ચદ્વારિકવિઞ્ઞાણાનન્તરમ્પિ હિ પુબ્બે ચુતિ દસ્સિતા. યમકે ચ (યમ॰ ૧.આયતનયમક.૧૨૦) – | ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਸਨ੍ਧੀਨਂ ਬਨ੍ਧਨਾਨਿ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਸਨ੍ਧਿਬਨ੍ਧਨਾਨਿ, ਤੇਸਂ ਛੇਦਕਾਨਂ। ਨਿਰੁਦ੍ਧੇਸੁ ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੂ ਤਿ ਅਤਿਮਨ੍ਦਭਾવੂਪਗਮਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਨ੍ਤਰਮ੍ਪਿ ਹਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਚੁਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਯਮਕੇ ਚ (ਯਮ॰ ੧.ਆਯਤਨਯਮਕ.੧੨੦) – | អង្គបច្ចង្គសន្ធីនំ ពន្ធនានិ អង្គបច្ចង្គសន្ធិពន្ធនានិ, តេសំ ឆេទកានំ។ និរុទ្ធេសុ ចក្ខាទីសូ តិ អតិមន្ទភាវូបគមនំ សន្ធាយ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ បញ្ចទ្វារិកវិញ្ញាណានន្តរម្បិ ហិ បុព្ពេ ចុតិ ទស្សិតា។ យមកេ ច (យម. ១.អាយតនយមក.១២០) – | ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಸನ್ಧೀನಂ ಬನ್ಧನಾನಿ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಸನ್ಧಿಬನ್ಧನಾನಿ, ತೇಸಂ ಛೇದಕಾನಂ। ನಿರುದ್ಧೇಸು ಚಕ್ಖಾದೀಸೂ ತಿ ಅತಿಮನ್ದಭಾವೂಪಗಮನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕವಿಞ್ಞಾಣಾನನ್ತರಮ್ಪಿ ಹಿ ಪುಬ್ಬೇ ಚುತಿ ದಸ್ಸಿತಾ। ಯಮಕೇ ಚ (ಯಮ॰ ೧.ಆಯತನಯಮಕ.೧೨೦) – | അങ്ഗപച്ചങ്ഗസന്ധീനം ബന്ധനാനി അങ്ഗപച്ചങ്ഗസന്ധിബന്ധനാനി, തേസം ഛേദകാനം. നിരുദ്ധേസു ചക്ഖാദീസൂ തി അതിമന്ദഭാവൂപഗമനം സന്ധായ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. പഞ്ചദ്വാരികവിഞ്ഞാണാനന്തരമ്പി ഹി പുബ്ബേ ചുതി ദസ്സിതാ. യമകേ ച (യമ॰ ൧.ആയതനയമക.൧൨൦) – | අඞ්ගපච්චඞ්ගසන්ධීනං බන්ධනානි අඞ්ගපච්චඞ්ගසන්ධිබන්ධනානි, තෙසං ඡෙදකානං. නිරුද්ධෙසු චක්ඛාදීසූ ති අතිමන්දභාවූපගමනං සන්ධාය වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. පඤ්චද්වාරිකවිඤ්ඤාණානන්තරම්පි හි පුබ්බෙ චුති දස්සිතා. යමකෙ ච (යම. 1.ආයතනයමක.120) – | அங்க³பச்சங்க³ஸந்தீ⁴னங் ப³ந்த⁴னானி அங்க³பச்சங்க³ஸந்தி⁴ப³ந்த⁴னானி, தேஸங் சே²த³கானங். நிருத்³தே⁴ஸு சக்கா²தீ³ஸூ தி அதிமந்த³பா⁴வூபக³மனங் ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். பஞ்சத்³வாரிகவிஞ்ஞாணானந்தரம்பி ஹி புப்³பே³ சுதி த³ஸ்ஸிதா. யமகே ச (யம॰ 1.ஆயதனயமக.120) – | అఙ్గపచ్చఙ్గసన్ధీనం బన్ధనాని అఙ్గపచ్చఙ్గసన్ధిబన్ధనాని, తేసం ఛేదకానం. నిరుద్ధేసు చక్ఖాదీసూ తి అతిమన్దభావూపగమనం సన్ధాయ వుత్తన్తి వేదితబ్బం. పఞ్చద్వారికవిఞ్ఞాణానన్తరమ్పి హి పుబ్బే చుతి దస్సితా. యమకే చ (యమ॰ ౧.ఆయతనయమక.౧౨౦) – | องฺคปจฺจงฺคสนฺธีนํ พนฺธนานิ องฺคปจฺจงฺคสนฺธิพนฺธนานิ, เตสํ เฉทกานํฯ นิรุทฺเธสุ จกฺขาทีสู ติ อติมนฺทภาวูปคมนํ สนฺธาย วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ปญฺจทฺวาริกวิญฺญาณานนฺตรมฺปิ หิ ปุพฺเพ จุติ ทสฺสิตาฯ ยมเก จ (ยม. ๑.อายตนยมก.๑๒๐) – | ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་ས་ནྡྷཱི་ནཾ བ་ནྡྷ་ནཱ་ནི ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་ས་ནྡྷི་བ་ནྡྷ་ནཱ་ནི, ཏེ་སཾ ཚེ་ད་ཀཱ་ནཾ། ནི་རུ་དྡྷེ་སུ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སཱུ ཏི ཨ་ཏི་མ་ནྡ་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ན་ནྟ་ར་མྤི ཧི པུ་བྦེ ཙུ་ཏི ད་སྶི་ཏཱ། ཡ་མ་ཀེ ཙ (ཡ་མ॰ ༡.ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཡ་མ་ཀ.༡༢༠) – |
423 | indent | ‘‘Yassa cakkhāyatanaṃ nirujjhati, tassa manāyatanaṃ nirujjhatīti? Āmantā. Yassa vā pana manāyatanaṃ nirujjhati, tassa cakkhāyatanaṃ nirujjhatīti? Sacittakānaṃ acakkhukānaṃ cavantānaṃ tesaṃ manāyatanaṃ nirujjhati, no ca tesaṃ cakkhāyatanaṃ nirujjhati. Sacakkhukānaṃ cavantānaṃ tesaṃ manāyatanañca nirujjhati, cakkhāyatanañca nirujjhatī’’ti – | ‘‘ယဿ စက္ခါယတနံ နိရုဇ္ဈတိ၊ တဿ မနာယတနံ နိရုဇ္ဈတီတိ? အာမန္တာ။ ယဿ ဝါ ပန မနာယတနံ နိရုဇ္ဈတိ၊ တဿ စက္ခါယတနံ နိရုဇ္ဈတီတိ? သစိတ္တကာနံ အစက္ခုကာနံ စဝန္တာနံ တေသံ မနာယတနံ နိရုဇ္ဈတိ၊ နော စ တေသံ စက္ခါယတနံ နိရုဇ္ဈတိ။ သစက္ခုကာနံ စဝန္တာနံ တေသံ မနာယတနဉ္စ နိရုဇ္ဈတိ၊ စက္ခါယတနဉ္စ နိရုဇ္ဈတီ’’တိ – | ‘‘যস্স চক্খাযতনং নিরুজ্ঝতি, তস্স মনাযতনং নিরুজ্ঝতীতি? আমন্তা। যস্স ৰা পন মনাযতনং নিরুজ্ঝতি, তস্স চক্খাযতনং নিরুজ্ঝতীতি? সচিত্তকানং অচক্খুকানং চৰন্তানং তেসং মনাযতনং নিরুজ্ঝতি, নো চ তেসং চক্খাযতনং নিরুজ্ঝতি। সচক্খুকানং চৰন্তানং তেসং মনাযতনঞ্চ নিরুজ্ঝতি, চক্খাযতনঞ্চ নিরুজ্ঝতী’’তি – | ‘‘яасса жагкааяад̇анам̣ нируж̇жхад̇и, д̇асса манааяад̇анам̣ нируж̇жхад̇ийд̇и? ааманд̇аа. яасса ваа бана манааяад̇анам̣ нируж̇жхад̇и, д̇асса жагкааяад̇анам̣ нируж̇жхад̇ийд̇и? сажид̇д̇агаанам̣ ажагкугаанам̣ жаванд̇аанам̣ д̇зсам̣ манааяад̇анам̣ нируж̇жхад̇и, но жа д̇зсам̣ жагкааяад̇анам̣ нируж̇жхад̇и. сажагкугаанам̣ жаванд̇аанам̣ д̇зсам̣ манааяад̇анан̃жа нируж̇жхад̇и, жагкааяад̇анан̃жа нируж̇жхад̇ий’’д̇и – | ‘‘यस्स चक्खायतनं निरुज्झति, तस्स मनायतनं निरुज्झतीति? आमन्ता। यस्स वा पन मनायतनं निरुज्झति, तस्स चक्खायतनं निरुज्झतीति? सचित्तकानं अचक्खुकानं चवन्तानं तेसं मनायतनं निरुज्झति, नो च तेसं चक्खायतनं निरुज्झति। सचक्खुकानं चवन्तानं तेसं मनायतनञ्च निरुज्झति, चक्खायतनञ्च निरुज्झती’’ति – | ‘‘યસ્સ ચક્ખાયતનં નિરુજ્ઝતિ, તસ્સ મનાયતનં નિરુજ્ઝતીતિ? આમન્તા. યસ્સ વા પન મનાયતનં નિરુજ્ઝતિ, તસ્સ ચક્ખાયતનં નિરુજ્ઝતીતિ? સચિત્તકાનં અચક્ખુકાનં ચવન્તાનં તેસં મનાયતનં નિરુજ્ઝતિ, નો ચ તેસં ચક્ખાયતનં નિરુજ્ઝતિ. સચક્ખુકાનં ચવન્તાનં તેસં મનાયતનઞ્ચ નિરુજ્ઝતિ, ચક્ખાયતનઞ્ચ નિરુજ્ઝતી’’તિ – | ‘‘ਯਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਮਨਾਯਤਨਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ? ਆਮਨ੍ਤਾ। ਯਸ੍ਸ વਾ ਪਨ ਮਨਾਯਤਨਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ? ਸਚਿਤ੍ਤਕਾਨਂ ਅਚਕ੍ਖੁਕਾਨਂ ਚવਨ੍ਤਾਨਂ ਤੇਸਂ ਮਨਾਯਤਨਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਨੋ ਚ ਤੇਸਂ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਸਚਕ੍ਖੁਕਾਨਂ ਚવਨ੍ਤਾਨਂ ਤੇਸਂ ਮਨਾਯਤਨਞ੍ਚ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਞ੍ਚ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ – | ‘‘យស្ស ចក្ខាយតនំ និរុជ្ឈតិ, តស្ស មនាយតនំ និរុជ្ឈតីតិ? អាមន្តា។ យស្ស វា បន មនាយតនំ និរុជ្ឈតិ, តស្ស ចក្ខាយតនំ និរុជ្ឈតីតិ? សចិត្តកានំ អចក្ខុកានំ ចវន្តានំ តេសំ មនាយតនំ និរុជ្ឈតិ, នោ ច តេសំ ចក្ខាយតនំ និរុជ្ឈតិ។ សចក្ខុកានំ ចវន្តានំ តេសំ មនាយតនញ្ច និរុជ្ឈតិ, ចក្ខាយតនញ្ច និរុជ្ឈតី’’តិ – | ‘‘ಯಸ್ಸ ಚಕ್ಖಾಯತನಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ತಸ್ಸ ಮನಾಯತನಂ ನಿರುಜ್ಝತೀತಿ? ಆಮನ್ತಾ। ಯಸ್ಸ ವಾ ಪನ ಮನಾಯತನಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ತಸ್ಸ ಚಕ್ಖಾಯತನಂ ನಿರುಜ್ಝತೀತಿ? ಸಚಿತ್ತಕಾನಂ ಅಚಕ್ಖುಕಾನಂ ಚವನ್ತಾನಂ ತೇಸಂ ಮನಾಯತನಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ನೋ ಚ ತೇಸಂ ಚಕ್ಖಾಯತನಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಸಚಕ್ಖುಕಾನಂ ಚವನ್ತಾನಂ ತೇಸಂ ಮನಾಯತನಞ್ಚ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ಚಕ್ಖಾಯತನಞ್ಚ ನಿರುಜ್ಝತೀ’’ತಿ – | ‘‘യസ്സ ചക്ഖായതനം നിരുജ്ഝതി, തസ്സ മനായതനം നിരുജ്ഝതീതി? ആമന്താ. യസ്സ വാ പന മനായതനം നിരുജ്ഝതി, തസ്സ ചക്ഖായതനം നിരുജ്ഝതീതി? സചിത്തകാനം അചക്ഖുകാനം ചവന്താനം തേസം മനായതനം നിരുജ്ഝതി, നോ ച തേസം ചക്ഖായതനം നിരുജ്ഝതി. സചക്ഖുകാനം ചവന്താനം തേസം മനായതനഞ്ച നിരുജ്ഝതി, ചക്ഖായതനഞ്ച നിരുജ്ഝതീ’’തി – | ‘‘යස්ස චක්ඛායතනං නිරුජ්ඣති, තස්ස මනායතනං නිරුජ්ඣතීති? ආමන්තා. යස්ස වා පන මනායතනං නිරුජ්ඣති, තස්ස චක්ඛායතනං නිරුජ්ඣතීති? සචිත්තකානං අචක්ඛුකානං චවන්තානං තෙසං මනායතනං නිරුජ්ඣති, නො ච තෙසං චක්ඛායතනං නිරුජ්ඣති. සචක්ඛුකානං චවන්තානං තෙසං මනායතනඤ්ච නිරුජ්ඣති, චක්ඛායතනඤ්ච නිරුජ්ඣතී’’ති – | ‘‘யஸ்ஸ சக்கா²யதனங் நிருஜ்ஜ²தி, தஸ்ஸ மனாயதனங் நிருஜ்ஜ²தீதி? ஆமந்தா. யஸ்ஸ வா பன மனாயதனங் நிருஜ்ஜ²தி, தஸ்ஸ சக்கா²யதனங் நிருஜ்ஜ²தீதி? ஸசித்தகானங் அசக்கு²கானங் சவந்தானங் தேஸங் மனாயதனங் நிருஜ்ஜ²தி, நோ ச தேஸங் சக்கா²யதனங் நிருஜ்ஜ²தி. ஸசக்கு²கானங் சவந்தானங் தேஸங் மனாயதனஞ்ச நிருஜ்ஜ²தி, சக்கா²யதனஞ்ச நிருஜ்ஜ²தீ’’தி – | ‘‘యస్స చక్ఖాయతనం నిరుజ్ఝతి, తస్స మనాయతనం నిరుజ్ఝతీతి? ఆమన్తా. యస్స వా పన మనాయతనం నిరుజ్ఝతి, తస్స చక్ఖాయతనం నిరుజ్ఝతీతి? సచిత్తకానం అచక్ఖుకానం చవన్తానం తేసం మనాయతనం నిరుజ్ఝతి, నో చ తేసం చక్ఖాయతనం నిరుజ్ఝతి. సచక్ఖుకానం చవన్తానం తేసం మనాయతనఞ్చ నిరుజ్ఝతి, చక్ఖాయతనఞ్చ నిరుజ్ఝతీ’’తి – | ‘‘ยสฺส จกฺขายตนํ นิรุชฺฌติ, ตสฺส มนายตนํ นิรุชฺฌตีติ? อามนฺตาฯ ยสฺส วา ปน มนายตนํ นิรุชฺฌติ, ตสฺส จกฺขายตนํ นิรุชฺฌตีติ? สจิตฺตกานํ อจกฺขุกานํ จวนฺตานํ เตสํ มนายตนํ นิรุชฺฌติ, โน จ เตสํ จกฺขายตนํ นิรุชฺฌติฯ สจกฺขุกานํ จวนฺตานํ เตสํ มนายตนญฺจ นิรุชฺฌติ, จกฺขายตนญฺจ นิรุชฺฌตี’’ติ – | ‘‘ཡ་སྶ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏ་སྶ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི? ཨཱ་མ་ནྟཱ། ཡ་སྶ ཝཱ པ་ན མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏ་སྶ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི? ས་ཙི་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཙ་ཀྑུ་ཀཱ་ནཾ ཙ་ཝ་ནྟཱ་ནཾ ཏེ་སཾ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ནོ ཙ ཏེ་སཾ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ས་ཙ་ཀྑུ་ཀཱ་ནཾ ཙ་ཝ་ནྟཱ་ནཾ ཏེ་སཾ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི’’ཏི – |
424 | unindented | Ādinā cakkhāyatanādīnaṃ cuticittena saha nirodho vuttoti. Laddho avaseso avijjādiko viññāṇassa paccayo etenāti laddhāvasesapaccayo, saṅkhāro. Avijjāpaṭicchāditādīnave tasmiṃ kammādivisaye paṭisandhiviññāṇassa ārammaṇabhāvena uppattiṭṭhānabhūte taṇhāya appahīnattā eva purimuppannāya ca santatiyā pariṇatattā paṭisandhiṭṭhānābhimukhaṃ viññāṇaṃ ninnapoṇapabbhāraṃ hutvā pavattatīti āha ‘‘taṇhā nāmetī’’ ti. Sahajātasaṅkhārā ti cutiāsannajavanaviññāṇasahajātacetanā, sabbepi vā phassādayo. Tasmiṃ paṭisandhiṭṭhāne kammādivisaye viññāṇaṃ khipanti, khipantā viya tasmiṃ visaye paṭisandhivasena viññāṇapatiṭṭhānassa hetubhāvena pavattantīti attho. | အာဒိနာ စက္ခါယတနာဒီနံ စုတိစိတ္တေန သဟ နိရောဓော ဝုတ္တောတိ။ လဒ္ဓေါ အဝသေသော အဝိဇ္ဇာဒိကော ဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဧတေနာတိ လဒ္ဓါဝသေသပစ္စယော၊ သင်္ခါရော။ အဝိဇ္ဇာပဋိစ္ဆာဒိတာဒီနဝေ တသ္မိံ ကမ္မာဒိဝိသယေ ပဋိသန္ဓိဝိညာဏဿ အာရမ္မဏဘာဝေန ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနဘူတေ တဏှာယ အပ္ပဟီနတ္တာ ဧဝ ပုရိမုပ္ပန္နာယ စ သန္တတိယာ ပရိဏတတ္တာ ပဋိသန္ဓိဋ္ဌာနာဘိမုခံ ဝိညာဏံ နိန္နပေါဏပဗ္ဘာရံ ဟုတွာ ပဝတ္တတီတိ အာဟ ‘‘တဏှာ နာမေတီ’’ တိ။ သဟဇာတသင်္ခါရာ တိ စုတိအာသန္နဇဝနဝိညာဏသဟဇာတစေတနာ၊ သဗ္ဗေပိ ဝါ ဖဿာဒယော။ တသ္မိံ ပဋိသန္ဓိဋ္ဌာနေ ကမ္မာဒိဝိသယေ ဝိညာဏံ ခိပန္တိ၊ ခိပန္တာ ဝိယ တသ္မိံ ဝိသယေ ပဋိသန္ဓိဝသေန ဝိညာဏပတိဋ္ဌာနဿ ဟေတုဘာဝေန ပဝတ္တန္တီတိ အတ္ထော။ | আদিনা চক্খাযতনাদীনং চুতিচিত্তেন সহ নিরোধো ৰুত্তোতি। লদ্ধো অৰসেসো অৰিজ্জাদিকো ৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো এতেনাতি লদ্ধাৰসেসপচ্চযো, সঙ্খারো। অৰিজ্জাপটিচ্ছাদিতাদীনৰে তস্মিং কম্মাদিৰিসযে পটিসন্ধিৰিঞ্ঞাণস্স আরম্মণভাৰেন উপ্পত্তিট্ঠানভূতে তণ্হায অপ্পহীনত্তা এৰ পুরিমুপ্পন্নায চ সন্ততিযা পরিণতত্তা পটিসন্ধিট্ঠানাভিমুখং ৰিঞ্ঞাণং নিন্নপোণপব্ভারং হুত্ৰা পৰত্ততীতি আহ ‘‘তণ্হা নামেতী’’ তি। সহজাতসঙ্খারা তি চুতিআসন্নজৰনৰিঞ্ঞাণসহজাতচেতনা, সব্বেপি ৰা ফস্সাদযো। তস্মিং পটিসন্ধিট্ঠানে কম্মাদিৰিসযে ৰিঞ্ঞাণং খিপন্তি, খিপন্তা ৰিয তস্মিং ৰিসযে পটিসন্ধিৰসেন ৰিঞ্ঞাণপতিট্ঠানস্স হেতুভাৰেন পৰত্তন্তীতি অত্থো। | аад̣̇инаа жагкааяад̇анаад̣̇ийнам̣ жуд̇ижид̇д̇зна саха нирод̇хо вуд̇д̇од̇и. лад̣̇д̇хо авасзсо авиж̇ж̇аад̣̇иго вин̃н̃аан̣асса бажжаяо зд̇знаад̇и лад̣̇д̇хаавасзсабажжаяо, сан̇кааро. авиж̇ж̇аабадижчаад̣̇ид̇аад̣̇ийнавз д̇асмим̣ гаммаад̣̇ивисаяз бадисанд̇хивин̃н̃аан̣асса аарамман̣абхаавзна уббад̇д̇идтаанабхууд̇з д̇ан̣хааяа аббахийнад̇д̇аа зва буримуббаннааяа жа санд̇ад̇ияаа барин̣ад̇ад̇д̇аа бадисанд̇хидтаанаабхимукам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ ниннабон̣абаб̣бхаарам̣ худ̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и ааха ‘‘д̇ан̣хаа наамзд̇ий’’ д̇и. сахаж̇аад̇асан̇каараа д̇и жуд̇иаасаннаж̇аванавин̃н̃аан̣асахаж̇аад̇ажзд̇анаа, саб̣б̣зби ваа пассаад̣̇аяо. д̇асмим̣ бадисанд̇хидтаанз гаммаад̣̇ивисаяз вин̃н̃аан̣ам̣ кибанд̇и, кибанд̇аа вияа д̇асмим̣ висаяз бадисанд̇хивасзна вин̃н̃аан̣абад̇идтаанасса хзд̇убхаавзна бавад̇д̇анд̇ийд̇и ад̇т̇о. | आदिना चक्खायतनादीनं चुतिचित्तेन सह निरोधो वुत्तोति। लद्धो अवसेसो अविज्जादिको विञ्ञाणस्स पच्चयो एतेनाति लद्धावसेसपच्चयो, सङ्खारो। अविज्जापटिच्छादितादीनवे तस्मिं कम्मादिविसये पटिसन्धिविञ्ञाणस्स आरम्मणभावेन उप्पत्तिट्ठानभूते तण्हाय अप्पहीनत्ता एव पुरिमुप्पन्नाय च सन्ततिया परिणतत्ता पटिसन्धिट्ठानाभिमुखं विञ्ञाणं निन्नपोणपब्भारं हुत्वा पवत्ततीति आह ‘‘तण्हा नामेती’’ ति। सहजातसङ्खारा ति चुतिआसन्नजवनविञ्ञाणसहजातचेतना, सब्बेपि वा फस्सादयो। तस्मिं पटिसन्धिट्ठाने कम्मादिविसये विञ्ञाणं खिपन्ति, खिपन्ता विय तस्मिं विसये पटिसन्धिवसेन विञ्ञाणपतिट्ठानस्स हेतुभावेन पवत्तन्तीति अत्थो। | આદિના ચક્ખાયતનાદીનં ચુતિચિત્તેન સહ નિરોધો વુત્તોતિ. લદ્ધો અવસેસો અવિજ્જાદિકો વિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો એતેનાતિ લદ્ધાવસેસપચ્ચયો, સઙ્ખારો. અવિજ્જાપટિચ્છાદિતાદીનવે તસ્મિં કમ્માદિવિસયે પટિસન્ધિવિઞ્ઞાણસ્સ આરમ્મણભાવેન ઉપ્પત્તિટ્ઠાનભૂતે તણ્હાય અપ્પહીનત્તા એવ પુરિમુપ્પન્નાય ચ સન્તતિયા પરિણતત્તા પટિસન્ધિટ્ઠાનાભિમુખં વિઞ્ઞાણં નિન્નપોણપબ્ભારં હુત્વા પવત્તતીતિ આહ ‘‘તણ્હા નામેતી’’ તિ. સહજાતસઙ્ખારા તિ ચુતિઆસન્નજવનવિઞ્ઞાણસહજાતચેતના, સબ્બેપિ વા ફસ્સાદયો. તસ્મિં પટિસન્ધિટ્ઠાને કમ્માદિવિસયે વિઞ્ઞાણં ખિપન્તિ, ખિપન્તા વિય તસ્મિં વિસયે પટિસન્ધિવસેન વિઞ્ઞાણપતિટ્ઠાનસ્સ હેતુભાવેન પવત્તન્તીતિ અત્થો. | ਆਦਿਨਾ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਹ ਨਿਰੋਧੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। ਲਦ੍ਧੋ ਅવਸੇਸੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਦਿਕੋ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਏਤੇਨਾਤਿ ਲਦ੍ਧਾવਸੇਸਪਚ੍ਚਯੋ, ਸਙ੍ਖਾਰੋ। ਅવਿਜ੍ਜਾਪਟਿਚ੍ਛਾਦਿਤਾਦੀਨવੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਮ੍ਮਾਦਿવਿਸਯੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਭੂਤੇ ਤਣ੍ਹਾਯ ਅਪ੍ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਏવ ਪੁਰਿਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯ ਚ ਸਨ੍ਤਤਿਯਾ ਪਰਿਣਤਤ੍ਤਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਟ੍ਠਾਨਾਭਿਮੁਖਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨਿਨ੍ਨਪੋਣਪਬ੍ਭਾਰਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਤਣ੍ਹਾ ਨਾਮੇਤੀ’’ ਤਿ। ਸਹਜਾਤਸਙ੍ਖਾਰਾ ਤਿ ਚੁਤਿਆਸਨ੍ਨਜવਨવਿਞ੍ਞਾਣਸਹਜਾਤਚੇਤਨਾ, ਸਬ੍ਬੇਪਿ વਾ ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਟ੍ਠਾਨੇ ਕਮ੍ਮਾਦਿવਿਸਯੇ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਖਿਪਨ੍ਤਿ, ਖਿਪਨ੍ਤਾ વਿਯ ਤਸ੍ਮਿਂ વਿਸਯੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣਪਤਿਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਹੇਤੁਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | អាទិនា ចក្ខាយតនាទីនំ ចុតិចិត្តេន សហ និរោធោ វុត្តោតិ។ លទ្ធោ អវសេសោ អវិជ្ជាទិកោ វិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ឯតេនាតិ លទ្ធាវសេសបច្ចយោ, សង្ខារោ។ អវិជ្ជាបដិច្ឆាទិតាទីនវេ តស្មិំ កម្មាទិវិសយេ បដិសន្ធិវិញ្ញាណស្ស អារម្មណភាវេន ឧប្បត្តិដ្ឋានភូតេ តណ្ហាយ អប្បហីនត្តា ឯវ បុរិមុប្បន្នាយ ច សន្តតិយា បរិណតត្តា បដិសន្ធិដ្ឋានាភិមុខំ វិញ្ញាណំ និន្នបោណបព្ភារំ ហុត្វា បវត្តតីតិ អាហ ‘‘តណ្ហា នាមេតី’’ តិ។ សហជាតសង្ខារា តិ ចុតិអាសន្នជវនវិញ្ញាណសហជាតចេតនា, សព្ពេបិ វា ផស្សាទយោ។ តស្មិំ បដិសន្ធិដ្ឋានេ កម្មាទិវិសយេ វិញ្ញាណំ ខិបន្តិ, ខិបន្តា វិយ តស្មិំ វិសយេ បដិសន្ធិវសេន វិញ្ញាណបតិដ្ឋានស្ស ហេតុភាវេន បវត្តន្តីតិ អត្ថោ។ | ಆದಿನಾ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಂ ಚುತಿಚಿತ್ತೇನ ಸಹ ನಿರೋಧೋ ವುತ್ತೋತಿ। ಲದ್ಧೋ ಅವಸೇಸೋ ಅವಿಜ್ಜಾದಿಕೋ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಏತೇನಾತಿ ಲದ್ಧಾವಸೇಸಪಚ್ಚಯೋ, ಸಙ್ಖಾರೋ। ಅವಿಜ್ಜಾಪಟಿಚ್ಛಾದಿತಾದೀನವೇ ತಸ್ಮಿಂ ಕಮ್ಮಾದಿವಿಸಯೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಭೂತೇ ತಣ್ಹಾಯ ಅಪ್ಪಹೀನತ್ತಾ ಏವ ಪುರಿಮುಪ್ಪನ್ನಾಯ ಚ ಸನ್ತತಿಯಾ ಪರಿಣತತ್ತಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿಟ್ಠಾನಾಭಿಮುಖಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ನಿನ್ನಪೋಣಪಬ್ಭಾರಂ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಆಹ ‘‘ತಣ್ಹಾ ನಾಮೇತೀ’’ ತಿ। ಸಹಜಾತಸಙ್ಖಾರಾ ತಿ ಚುತಿಆಸನ್ನಜವನವಿಞ್ಞಾಣಸಹಜಾತಚೇತನಾ, ಸಬ್ಬೇಪಿ ವಾ ಫಸ್ಸಾದಯೋ। ತಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಟ್ಠಾನೇ ಕಮ್ಮಾದಿವಿಸಯೇ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಖಿಪನ್ತಿ, ಖಿಪನ್ತಾ ವಿಯ ತಸ್ಮಿಂ ವಿಸಯೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಿಞ್ಞಾಣಪತಿಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಹೇತುಭಾವೇನ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ആദിനാ ചക്ഖായതനാദീനം ചുതിചിത്തേന സഹ നിരോധോ വുത്തോതി. ലദ്ധോ അവസേസോ അവിജ്ജാദികോ വിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഏതേനാതി ലദ്ധാവസേസപച്ചയോ, സങ്ഖാരോ. അവിജ്ജാപടിച്ഛാദിതാദീനവേ തസ്മിം കമ്മാദിവിസയേ പടിസന്ധിവിഞ്ഞാണസ്സ ആരമ്മണഭാവേന ഉപ്പത്തിട്ഠാനഭൂതേ തണ്ഹായ അപ്പഹീനത്താ ഏവ പുരിമുപ്പന്നായ ച സന്തതിയാ പരിണതത്താ പടിസന്ധിട്ഠാനാഭിമുഖം വിഞ്ഞാണം നിന്നപോണപബ്ഭാരം ഹുത്വാ പവത്തതീതി ആഹ ‘‘തണ്ഹാ നാമേതീ’’ തി. സഹജാതസങ്ഖാരാ തി ചുതിആസന്നജവനവിഞ്ഞാണസഹജാതചേതനാ, സബ്ബേപി വാ ഫസ്സാദയോ. തസ്മിം പടിസന്ധിട്ഠാനേ കമ്മാദിവിസയേ വിഞ്ഞാണം ഖിപന്തി, ഖിപന്താ വിയ തസ്മിം വിസയേ പടിസന്ധിവസേന വിഞ്ഞാണപതിട്ഠാനസ്സ ഹേതുഭാവേന പവത്തന്തീതി അത്ഥോ. | ආදිනා චක්ඛායතනාදීනං චුතිචිත්තෙන සහ නිරොධො වුත්තොති. ලද්ධො අවසෙසො අවිජ්ජාදිකො විඤ්ඤාණස්ස පච්චයො එතෙනාති ලද්ධාවසෙසපච්චයො, සඞ්ඛාරො. අවිජ්ජාපටිච්ඡාදිතාදීනවෙ තස්මිං කම්මාදිවිසයෙ පටිසන්ධිවිඤ්ඤාණස්ස ආරම්මණභාවෙන උප්පත්තිට්ඨානභූතෙ තණ්හාය අප්පහීනත්තා එව පුරිමුප්පන්නාය ච සන්තතියා පරිණතත්තා පටිසන්ධිට්ඨානාභිමුඛං විඤ්ඤාණං නින්නපොණපබ්භාරං හුත්වා පවත්තතීති ආහ ‘‘තණ්හා නාමෙතී’’ ති. සහජාතසඞ්ඛාරා ති චුතිආසන්නජවනවිඤ්ඤාණසහජාතචෙතනා, සබ්බෙපි වා ඵස්සාදයො. තස්මිං පටිසන්ධිට්ඨානෙ කම්මාදිවිසයෙ විඤ්ඤාණං ඛිපන්ති, ඛිපන්තා විය තස්මිං විසයෙ පටිසන්ධිවසෙන විඤ්ඤාණපතිට්ඨානස්ස හෙතුභාවෙන පවත්තන්තීති අත්ථො. | ஆதி³னா சக்கா²யதனாதீ³னங் சுதிசித்தேன ஸஹ நிரோதோ⁴ வுத்தோதி. லத்³தோ⁴ அவஸேஸோ அவிஜ்ஜாதி³கோ விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ஏதேனாதி லத்³தா⁴வஸேஸபச்சயோ, ஸங்கா²ரோ. அவிஜ்ஜாபடிச்சா²தி³தாதீ³னவே தஸ்மிங் கம்மாதி³விஸயே படிஸந்தி⁴விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபா⁴வேன உப்பத்திட்டா²னபூ⁴தே தண்ஹாய அப்பஹீனத்தா ஏவ புரிமுப்பன்னாய ச ஸந்ததியா பரிணதத்தா படிஸந்தி⁴ட்டா²னாபி⁴முக²ங் விஞ்ஞாணங் நின்னபோணபப்³பா⁴ரங் ஹுத்வா பவத்ததீதி ஆஹ ‘‘தண்ஹா நாமேதீ’’ தி. ஸஹஜாதஸங்கா²ரா தி சுதிஆஸன்னஜவனவிஞ்ஞாணஸஹஜாதசேதனா, ஸப்³பே³பி வா ப²ஸ்ஸாத³யோ. தஸ்மிங் படிஸந்தி⁴ட்டா²னே கம்மாதி³விஸயே விஞ்ஞாணங் கி²பந்தி, கி²பந்தா விய தஸ்மிங் விஸயே படிஸந்தி⁴வஸேன விஞ்ஞாணபதிட்டா²னஸ்ஸ ஹேதுபா⁴வேன பவத்தந்தீதி அத்தோ². | ఆదినా చక్ఖాయతనాదీనం చుతిచిత్తేన సహ నిరోధో వుత్తోతి. లద్ధో అవసేసో అవిజ్జాదికో విఞ్ఞాణస్స పచ్చయో ఏతేనాతి లద్ధావసేసపచ్చయో, సఙ్ఖారో. అవిజ్జాపటిచ్ఛాదితాదీనవే తస్మిం కమ్మాదివిసయే పటిసన్ధివిఞ్ఞాణస్స ఆరమ్మణభావేన ఉప్పత్తిట్ఠానభూతే తణ్హాయ అప్పహీనత్తా ఏవ పురిముప్పన్నాయ చ సన్తతియా పరిణతత్తా పటిసన్ధిట్ఠానాభిముఖం విఞ్ఞాణం నిన్నపోణపబ్భారం హుత్వా పవత్తతీతి ఆహ ‘‘తణ్హా నామేతీ’’ తి. సహజాతసఙ్ఖారా తి చుతిఆసన్నజవనవిఞ్ఞాణసహజాతచేతనా, సబ్బేపి వా ఫస్సాదయో. తస్మిం పటిసన్ధిట్ఠానే కమ్మాదివిసయే విఞ్ఞాణం ఖిపన్తి, ఖిపన్తా వియ తస్మిం విసయే పటిసన్ధివసేన విఞ్ఞాణపతిట్ఠానస్స హేతుభావేన పవత్తన్తీతి అత్థో. | อาทินา จกฺขายตนาทีนํ จุติจิตฺเตน สห นิโรโธ วุตฺโตติฯ ลทฺโธ อวเสโส อวิชฺชาทิโก วิญฺญาณสฺส ปจฺจโย เอเตนาติ ลทฺธาวเสสปจฺจโย, สงฺขาโรฯ อวิชฺชาปฏิจฺฉาทิตาทีนเว ตสฺมิํ กมฺมาทิวิสเย ปฏิสนฺธิวิญฺญาณสฺส อารมฺมณภาเวน อุปฺปตฺติฏฺฐานภูเต ตณฺหาย อปฺปหีนตฺตา เอว ปุริมุปฺปนฺนาย จ สนฺตติยา ปริณตตฺตา ปฏิสนฺธิฏฺฐานาภิมุขํ วิญฺญาณํ นินฺนโปณปพฺภารํ หุตฺวา ปวตฺตตีติ อาห ‘‘ตณฺหา นาเมตี’’ ติฯ สหชาตสงฺขารา ติ จุติอาสนฺนชวนวิญฺญาณสหชาตเจตนา, สพฺเพปิ วา ผสฺสาทโยฯ ตสฺมิํ ปฏิสนฺธิฏฺฐาเน กมฺมาทิวิสเย วิญฺญาณํ ขิปนฺติ, ขิปนฺตา วิย ตสฺมิํ วิสเย ปฏิสนฺธิวเสน วิญฺญาณปติฏฺฐานสฺส เหตุภาเวน ปวตฺตนฺตีติ อตฺโถฯ | ཨཱ་དི་ནཱ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟེ་ན ས་ཧ ནི་རོ་དྷོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི། ལ་དྡྷོ ཨ་ཝ་སེ་སོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དི་ཀོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ལ་དྡྷཱ་ཝ་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡོ, ས་ངྑཱ་རོ། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཊི་ཙྪཱ་དི་ཏཱ་དཱི་ན་ཝེ ཏ་སྨིཾ ཀ་མྨཱ་དི་ཝི་ས་ཡེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏེ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཨེ་ཝ པུ་རི་མུ་པྤ་ནྣཱ་ཡ ཙ ས་ནྟ་ཏི་ཡཱ པ་རི་ཎ་ཏ་ཏྟཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཊྛཱ་ནཱ་བྷི་མུ་ཁཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ནི་ནྣ་པོ་ཎ་པ་བྦྷཱ་རཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཏ་ཎྷཱ ནཱ་མེ་ཏཱི’’ ཏི། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ ཏི ཙུ་ཏི་ཨཱ་ས་ནྣ་ཛ་ཝ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཙེ་ཏ་ནཱ, ས་བྦེ་པི ཝཱ ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ། ཏ་སྨིཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཊྛཱ་ནེ ཀ་མྨཱ་དི་ཝི་ས་ཡེ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཁི་པ་ནྟི, ཁི་པ་ནྟཱ ཝི་ཡ ཏ་སྨིཾ ཝི་ས་ཡེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་སྶ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
425 | bodytext | Ta nti taṃ viññāṇaṃ, cutipaṭisandhitadāsannaviññāṇānaṃ santativasena viññāṇanti upanītekattaṃ. Taṇhāya nāmiyamānaṃ…pe… pavattatī ti namanakhipanapurimanissayajahanāparanissayassādananissayarahitapavattanāni santativasena tassevekassa viññāṇassa honti, na aññassāti dasseti. Santativasenā ti ca vadanto ‘‘tadevidaṃ viññāṇaṃ sandhāvati saṃsarati anañña’’nti (ma. ni. 1.396) idañca micchāgāhaṃ paṭikkhipati. Sati hi nānattanaye santativasena ekattanayo hotīti. Orimatīrarukkhavinibaddharajju viya purimabhavattabhāvavinibandhaṃ kammādiārammaṇaṃ daṭṭhabbaṃ, puriso viya viññāṇaṃ, tassa mātikātikkamanicchā viya taṇhā, atikkamanapayogo viya khipanakasaṅkhārā. Yathā ca so puriso paratīre patiṭṭhahamāno paratīrarukkhavinibaddhaṃ kiñci assādayamāno anassādayamāno vā kevalaṃ pathaviyaṃ sabalapayogeheva patiṭṭhāti, evamidampi bhavantarattabhāvavinibaddhaṃ hadayavatthunissayaṃ pañcavokārabhave assādayamānaṃ catuvokārabhave anassādayamānaṃ vā kevalaṃ ārammaṇasampayuttakammeheva pavattati. Tattha assādayamāna nti pāpuṇantaṃ, paṭilabhamānanti attho. | တ န္တိ တံ ဝိညာဏံ၊ စုတိပဋိသန္ဓိတဒာသန္နဝိညာဏာနံ သန္တတိဝသေန ဝိညာဏန္တိ ဥပနီတေကတ္တံ။ တဏှာယ နာမိယမာနံ။ပေ.။ ပဝတ္တတီ တိ နမနခိပနပုရိမနိဿယဇဟနာပရနိဿယဿာဒနနိဿယရဟိတပဝတ္တနာနိ သန္တတိဝသေန တဿေဝေကဿ ဝိညာဏဿ ဟောန္တိ၊ န အညဿာတိ ဒဿေတိ။ သန္တတိဝသေနာ တိ စ ဝဒန္တော ‘‘တဒေဝိဒံ ဝိညာဏံ သန္ဓာဝတိ သံသရတိ အနည’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၃၉၆) ဣဒဉ္စ မိစ္ဆာဂါဟံ ပဋိက္ခိပတိ။ သတိ ဟိ နာနတ္တနယေ သန္တတိဝသေန ဧကတ္တနယော ဟောတီတိ။ ဩရိမတီရရုက္ခဝိနိဗဒ္ဓရဇ္ဇု ဝိယ ပုရိမဘဝတ္တဘာဝဝိနိဗန္ဓံ ကမ္မာဒိအာရမ္မဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ပုရိသော ဝိယ ဝိညာဏံ၊ တဿ မာတိကာတိက္ကမနိစ္ဆာ ဝိယ တဏှာ၊ အတိက္ကမနပယောဂေါ ဝိယ ခိပနကသင်္ခါရာ။ ယထာ စ သော ပုရိသော ပရတီရေ ပတိဋ္ဌဟမာနော ပရတီရရုက္ခဝိနိဗဒ္ဓံ ကိဉ္စိ အဿာဒယမာနော အနဿာဒယမာနော ဝါ ကေဝလံ ပထဝိယံ သဗလပယောဂေဟေဝ ပတိဋ္ဌာတိ၊ ဧဝမိဒမ္ပိ ဘဝန္တရတ္တဘာဝဝိနိဗဒ္ဓံ ဟဒယဝတ္ထုနိဿယံ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ အဿာဒယမာနံ စတုဝေါကာရဘဝေ အနဿာဒယမာနံ ဝါ ကေဝလံ အာရမ္မဏသမ္ပယုတ္တကမ္မေဟေဝ ပဝတ္တတိ။ တတ္ထ အဿာဒယမာန န္တိ ပါပုဏန္တံ၊ ပဋိလဘမာနန္တိ အတ္ထော။ | ত ন্তি তং ৰিঞ্ঞাণং, চুতিপটিসন্ধিতদাসন্নৰিঞ্ঞাণানং সন্ততিৰসেন ৰিঞ্ঞাণন্তি উপনীতেকত্তং। তণ্হায নামিযমানং…পে॰… পৰত্ততী তি নমনখিপনপুরিমনিস্সযজহনাপরনিস্সযস্সাদননিস্সযরহিতপৰত্তনানি সন্ততিৰসেন তস্সেৰেকস্স ৰিঞ্ঞাণস্স হোন্তি, ন অঞ্ঞস্সাতি দস্সেতি। সন্ততিৰসেনা তি চ ৰদন্তো ‘‘তদেৰিদং ৰিঞ্ঞাণং সন্ধাৰতি সংসরতি অনঞ্ঞ’’ন্তি (ম॰ নি॰ ১.৩৯৬) ইদঞ্চ মিচ্ছাগাহং পটিক্খিপতি। সতি হি নানত্তনযে সন্ততিৰসেন একত্তনযো হোতীতি। ওরিমতীররুক্খৰিনিবদ্ধরজ্জু ৰিয পুরিমভৰত্তভাৰৰিনিবন্ধং কম্মাদিআরম্মণং দট্ঠব্বং, পুরিসো ৰিয ৰিঞ্ঞাণং, তস্স মাতিকাতিক্কমনিচ্ছা ৰিয তণ্হা, অতিক্কমনপযোগো ৰিয খিপনকসঙ্খারা। যথা চ সো পুরিসো পরতীরে পতিট্ঠহমানো পরতীররুক্খৰিনিবদ্ধং কিঞ্চি অস্সাদযমানো অনস্সাদযমানো ৰা কেৰলং পথৰিযং সবলপযোগেহেৰ পতিট্ঠাতি, এৰমিদম্পি ভৰন্তরত্তভাৰৰিনিবদ্ধং হদযৰত্থুনিস্সযং পঞ্চৰোকারভৰে অস্সাদযমানং চতুৰোকারভৰে অনস্সাদযমানং ৰা কেৰলং আরম্মণসম্পযুত্তকম্মেহেৰ পৰত্ততি। তত্থ অস্সাদযমান ন্তি পাপুণন্তং, পটিলভমানন্তি অত্থো। | д̇а нд̇и д̇ам̣ вин̃н̃аан̣ам̣, жуд̇ибадисанд̇хид̇ад̣̇аасаннавин̃н̃аан̣аанам̣ санд̇ад̇ивасзна вин̃н̃аан̣анд̇и убанийд̇згад̇д̇ам̣. д̇ан̣хааяа наамияамаанам̣…бз… бавад̇д̇ад̇ий д̇и наманакибанабуриманиссаяаж̇аханаабараниссаяассаад̣̇ананиссаяарахид̇абавад̇д̇анаани санд̇ад̇ивасзна д̇ассзвзгасса вин̃н̃аан̣асса хонд̇и, на ан̃н̃ассаад̇и д̣̇ассзд̇и. санд̇ад̇ивасзнаа д̇и жа вад̣̇анд̇о ‘‘д̇ад̣̇звид̣̇ам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ санд̇хаавад̇и сам̣сарад̇и анан̃н̃а’’нд̇и (ма. ни. 1.396) ид̣̇ан̃жа мижчааг̇аахам̣ бадигкибад̇и. сад̇и хи наанад̇д̇анаяз санд̇ад̇ивасзна згад̇д̇анаяо ход̇ийд̇и. оримад̇ийраругкавиниб̣ад̣̇д̇хараж̇ж̇у вияа буримабхавад̇д̇абхаававиниб̣анд̇хам̣ гаммаад̣̇иаарамман̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, бурисо вияа вин̃н̃аан̣ам̣, д̇асса маад̇игаад̇иггаманижчаа вияа д̇ан̣хаа, ад̇иггаманабаяог̇о вияа кибанагасан̇каараа. яат̇аа жа со бурисо барад̇ийрз бад̇идтахамаано барад̇ийраругкавиниб̣ад̣̇д̇хам̣ гин̃жи ассаад̣̇аяамаано анассаад̣̇аяамаано ваа гзвалам̣ бат̇авияам̣ саб̣алабаяог̇зхзва бад̇идтаад̇и, звамид̣̇амби бхаванд̇арад̇д̇абхаававиниб̣ад̣̇д̇хам̣ хад̣̇аяавад̇т̇униссаяам̣ бан̃жавогаарабхавз ассаад̣̇аяамаанам̣ жад̇увогаарабхавз анассаад̣̇аяамаанам̣ ваа гзвалам̣ аарамман̣асамбаяуд̇д̇агаммзхзва бавад̇д̇ад̇и. д̇ад̇т̇а ассаад̣̇аяамаана нд̇и баабун̣анд̇ам̣, бадилабхамаананд̇и ад̇т̇о. | त न्ति तं विञ्ञाणं, चुतिपटिसन्धितदासन्नविञ्ञाणानं सन्ततिवसेन विञ्ञाणन्ति उपनीतेकत्तं। तण्हाय नामियमानं…पे॰… पवत्तती ति नमनखिपनपुरिमनिस्सयजहनापरनिस्सयस्सादननिस्सयरहितपवत्तनानि सन्ततिवसेन तस्सेवेकस्स विञ्ञाणस्स होन्ति, न अञ्ञस्साति दस्सेति। सन्ततिवसेना ति च वदन्तो ‘‘तदेविदं विञ्ञाणं सन्धावति संसरति अनञ्ञ’’न्ति (म॰ नि॰ १.३९६) इदञ्च मिच्छागाहं पटिक्खिपति। सति हि नानत्तनये सन्ततिवसेन एकत्तनयो होतीति। ओरिमतीररुक्खविनिबद्धरज्जु विय पुरिमभवत्तभावविनिबन्धं कम्मादिआरम्मणं दट्ठब्बं, पुरिसो विय विञ्ञाणं, तस्स मातिकातिक्कमनिच्छा विय तण्हा, अतिक्कमनपयोगो विय खिपनकसङ्खारा। यथा च सो पुरिसो परतीरे पतिट्ठहमानो परतीररुक्खविनिबद्धं किञ्चि अस्सादयमानो अनस्सादयमानो वा केवलं पथवियं सबलपयोगेहेव पतिट्ठाति, एवमिदम्पि भवन्तरत्तभावविनिबद्धं हदयवत्थुनिस्सयं पञ्चवोकारभवे अस्सादयमानं चतुवोकारभवे अनस्सादयमानं वा केवलं आरम्मणसम्पयुत्तकम्मेहेव पवत्तति। तत्थ अस्सादयमान न्ति पापुणन्तं, पटिलभमानन्ति अत्थो। | ત ન્તિ તં વિઞ્ઞાણં, ચુતિપટિસન્ધિતદાસન્નવિઞ્ઞાણાનં સન્તતિવસેન વિઞ્ઞાણન્તિ ઉપનીતેકત્તં. તણ્હાય નામિયમાનં…પે॰… પવત્તતી તિ નમનખિપનપુરિમનિસ્સયજહનાપરનિસ્સયસ્સાદનનિસ્સયરહિતપવત્તનાનિ સન્તતિવસેન તસ્સેવેકસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ હોન્તિ, ન અઞ્ઞસ્સાતિ દસ્સેતિ. સન્તતિવસેના તિ ચ વદન્તો ‘‘તદેવિદં વિઞ્ઞાણં સન્ધાવતિ સંસરતિ અનઞ્ઞ’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૩૯૬) ઇદઞ્ચ મિચ્છાગાહં પટિક્ખિપતિ. સતિ હિ નાનત્તનયે સન્તતિવસેન એકત્તનયો હોતીતિ. ઓરિમતીરરુક્ખવિનિબદ્ધરજ્જુ વિય પુરિમભવત્તભાવવિનિબન્ધં કમ્માદિઆરમ્મણં દટ્ઠબ્બં, પુરિસો વિય વિઞ્ઞાણં, તસ્સ માતિકાતિક્કમનિચ્છા વિય તણ્હા, અતિક્કમનપયોગો વિય ખિપનકસઙ્ખારા. યથા ચ સો પુરિસો પરતીરે પતિટ્ઠહમાનો પરતીરરુક્ખવિનિબદ્ધં કિઞ્ચિ અસ્સાદયમાનો અનસ્સાદયમાનો વા કેવલં પથવિયં સબલપયોગેહેવ પતિટ્ઠાતિ, એવમિદમ્પિ ભવન્તરત્તભાવવિનિબદ્ધં હદયવત્થુનિસ્સયં પઞ્ચવોકારભવે અસ્સાદયમાનં ચતુવોકારભવે અનસ્સાદયમાનં વા કેવલં આરમ્મણસમ્પયુત્તકમ્મેહેવ પવત્તતિ. તત્થ અસ્સાદયમાન ન્તિ પાપુણન્તં, પટિલભમાનન્તિ અત્થો. | ਤ ਨ੍ਤਿ ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਤਦਾਸਨ੍ਨવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਉਪਨੀਤੇਕਤ੍ਤਂ। ਤਣ੍ਹਾਯ ਨਾਮਿਯਮਾਨਂ…ਪੇ॰… ਪવਤ੍ਤਤੀ ਤਿ ਨਮਨਖਿਪਨਪੁਰਿਮਨਿਸ੍ਸਯਜਹਨਾਪਰਨਿਸ੍ਸਯਸ੍ਸਾਦਨਨਿਸ੍ਸਯਰਹਿਤਪવਤ੍ਤਨਾਨਿ ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ ਤਸ੍ਸੇવੇਕਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨਾ ਤਿ ਚ વਦਨ੍ਤੋ ‘‘ਤਦੇવਿਦਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸਨ੍ਧਾવਤਿ ਸਂਸਰਤਿ ਅਨਞ੍ਞ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੩੯੬) ਇਦਞ੍ਚ ਮਿਚ੍ਛਾਗਾਹਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਸਤਿ ਹਿ ਨਾਨਤ੍ਤਨਯੇ ਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ ਏਕਤ੍ਤਨਯੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਓਰਿਮਤੀਰਰੁਕ੍ਖવਿਨਿਬਦ੍ਧਰਜ੍ਜੁ વਿਯ ਪੁਰਿਮਭવਤ੍ਤਭਾવવਿਨਿਬਨ੍ਧਂ ਕਮ੍ਮਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਪੁਰਿਸੋ વਿਯ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਤਸ੍ਸ ਮਾਤਿਕਾਤਿਕ੍ਕਮਨਿਚ੍ਛਾ વਿਯ ਤਣ੍ਹਾ, ਅਤਿਕ੍ਕਮਨਪਯੋਗੋ વਿਯ ਖਿਪਨਕਸਙ੍ਖਾਰਾ। ਯਥਾ ਚ ਸੋ ਪੁਰਿਸੋ ਪਰਤੀਰੇ ਪਤਿਟ੍ਠਹਮਾਨੋ ਪਰਤੀਰਰੁਕ੍ਖવਿਨਿਬਦ੍ਧਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨੋ ਅਨਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨੋ વਾ ਕੇવਲਂ ਪਥવਿਯਂ ਸਬਲਪਯੋਗੇਹੇવ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ, ਏવਮਿਦਮ੍ਪਿ ਭવਨ੍ਤਰਤ੍ਤਭਾવવਿਨਿਬਦ੍ਧਂ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਨਿਸ੍ਸਯਂ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਅਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨਂ ਚਤੁવੋਕਾਰਭવੇ ਅਨਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨਂ વਾ ਕੇવਲਂ ਆਰਮ੍ਮਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਮ੍ਮੇਹੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਸ੍ਸਾਦਯਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪਾਪੁਣਨ੍ਤਂ, ਪਟਿਲਭਮਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ត ន្តិ តំ វិញ្ញាណំ, ចុតិបដិសន្ធិតទាសន្នវិញ្ញាណានំ សន្តតិវសេន វិញ្ញាណន្តិ ឧបនីតេកត្តំ។ តណ្ហាយ នាមិយមានំ…បេ.… បវត្តតី តិ នមនខិបនបុរិមនិស្សយជហនាបរនិស្សយស្សាទននិស្សយរហិតបវត្តនានិ សន្តតិវសេន តស្សេវេកស្ស វិញ្ញាណស្ស ហោន្តិ, ន អញ្ញស្សាតិ ទស្សេតិ។ សន្តតិវសេនា តិ ច វទន្តោ ‘‘តទេវិទំ វិញ្ញាណំ សន្ធាវតិ សំសរតិ អនញ្ញ’’ន្តិ (ម. និ. ១.៣៩៦) ឥទញ្ច មិច្ឆាគាហំ បដិក្ខិបតិ។ សតិ ហិ នានត្តនយេ សន្តតិវសេន ឯកត្តនយោ ហោតីតិ។ ឱរិមតីររុក្ខវិនិពទ្ធរជ្ជុ វិយ បុរិមភវត្តភាវវិនិពន្ធំ កម្មាទិអារម្មណំ ទដ្ឋព្ពំ, បុរិសោ វិយ វិញ្ញាណំ, តស្ស មាតិកាតិក្កមនិច្ឆា វិយ តណ្ហា, អតិក្កមនបយោគោ វិយ ខិបនកសង្ខារា។ យថា ច សោ បុរិសោ បរតីរេ បតិដ្ឋហមានោ បរតីររុក្ខវិនិពទ្ធំ កិញ្ចិ អស្សាទយមានោ អនស្សាទយមានោ វា កេវលំ បថវិយំ សពលបយោគេហេវ បតិដ្ឋាតិ, ឯវមិទម្បិ ភវន្តរត្តភាវវិនិពទ្ធំ ហទយវត្ថុនិស្សយំ បញ្ចវោការភវេ អស្សាទយមានំ ចតុវោការភវេ អនស្សាទយមានំ វា កេវលំ អារម្មណសម្បយុត្តកម្មេហេវ បវត្តតិ។ តត្ថ អស្សាទយមាន ន្តិ បាបុណន្តំ, បដិលភមានន្តិ អត្ថោ។ | ತ ನ್ತಿ ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿತದಾಸನ್ನವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಸನ್ತತಿವಸೇನ ವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ಉಪನೀತೇಕತ್ತಂ। ತಣ್ಹಾಯ ನಾಮಿಯಮಾನಂ…ಪೇ॰… ಪವತ್ತತೀ ತಿ ನಮನಖಿಪನಪುರಿಮನಿಸ್ಸಯಜಹನಾಪರನಿಸ್ಸಯಸ್ಸಾದನನಿಸ್ಸಯರಹಿತಪವತ್ತನಾನಿ ಸನ್ತತಿವಸೇನ ತಸ್ಸೇವೇಕಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸನ್ತತಿವಸೇನಾ ತಿ ಚ ವದನ್ತೋ ‘‘ತದೇವಿದಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸನ್ಧಾವತಿ ಸಂಸರತಿ ಅನಞ್ಞ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೩೯೬) ಇದಞ್ಚ ಮಿಚ್ಛಾಗಾಹಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಸತಿ ಹಿ ನಾನತ್ತನಯೇ ಸನ್ತತಿವಸೇನ ಏಕತ್ತನಯೋ ಹೋತೀತಿ। ಓರಿಮತೀರರುಕ್ಖವಿನಿಬದ್ಧರಜ್ಜು ವಿಯ ಪುರಿಮಭವತ್ತಭಾವವಿನಿಬನ್ಧಂ ಕಮ್ಮಾದಿಆರಮ್ಮಣಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಪುರಿಸೋ ವಿಯ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ತಸ್ಸ ಮಾತಿಕಾತಿಕ್ಕಮನಿಚ್ಛಾ ವಿಯ ತಣ್ಹಾ, ಅತಿಕ್ಕಮನಪಯೋಗೋ ವಿಯ ಖಿಪನಕಸಙ್ಖಾರಾ। ಯಥಾ ಚ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಪರತೀರೇ ಪತಿಟ್ಠಹಮಾನೋ ಪರತೀರರುಕ್ಖವಿನಿಬದ್ಧಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಅಸ್ಸಾದಯಮಾನೋ ಅನಸ್ಸಾದಯಮಾನೋ ವಾ ಕೇವಲಂ ಪಥವಿಯಂ ಸಬಲಪಯೋಗೇಹೇವ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ, ಏವಮಿದಮ್ಪಿ ಭವನ್ತರತ್ತಭಾವವಿನಿಬದ್ಧಂ ಹದಯವತ್ಥುನಿಸ್ಸಯಂ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಅಸ್ಸಾದಯಮಾನಂ ಚತುವೋಕಾರಭವೇ ಅನಸ್ಸಾದಯಮಾನಂ ವಾ ಕೇವಲಂ ಆರಮ್ಮಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಮ್ಮೇಹೇವ ಪವತ್ತತಿ। ತತ್ಥ ಅಸ್ಸಾದಯಮಾನ ನ್ತಿ ಪಾಪುಣನ್ತಂ, ಪಟಿಲಭಮಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ത ന്തി തം വിഞ്ഞാണം, ചുതിപടിസന്ധിതദാസന്നവിഞ്ഞാണാനം സന്തതിവസേന വിഞ്ഞാണന്തി ഉപനീതേകത്തം. തണ്ഹായ നാമിയമാനം…പേ॰… പവത്തതീ തി നമനഖിപനപുരിമനിസ്സയജഹനാപരനിസ്സയസ്സാദനനിസ്സയരഹിതപവത്തനാനി സന്തതിവസേന തസ്സേവേകസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ ഹൊന്തി, ന അഞ്ഞസ്സാതി ദസ്സേതി. സന്തതിവസേനാ തി ച വദന്തോ ‘‘തദേവിദം വിഞ്ഞാണം സന്ധാവതി സംസരതി അനഞ്ഞ’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൧.൩൯൬) ഇദഞ്ച മിച്ഛാഗാഹം പടിക്ഖിപതി. സതി ഹി നാനത്തനയേ സന്തതിവസേന ഏകത്തനയോ ഹോതീതി. ഓരിമതീരരുക്ഖവിനിബദ്ധരജ്ജു വിയ പുരിമഭവത്തഭാവവിനിബന്ധം കമ്മാദിആരമ്മണം ദട്ഠബ്ബം, പുരിസോ വിയ വിഞ്ഞാണം, തസ്സ മാതികാതിക്കമനിച്ഛാ വിയ തണ്ഹാ, അതിക്കമനപയോഗോ വിയ ഖിപനകസങ്ഖാരാ. യഥാ ച സോ പുരിസോ പരതീരേ പതിട്ഠഹമാനോ പരതീരരുക്ഖവിനിബദ്ധം കിഞ്ചി അസ്സാദയമാനോ അനസ്സാദയമാനോ വാ കേവലം പഥവിയം സബലപയോഗേഹേവ പതിട്ഠാതി, ഏവമിദമ്പി ഭവന്തരത്തഭാവവിനിബദ്ധം ഹദയവത്ഥുനിസ്സയം പഞ്ചവോകാരഭവേ അസ്സാദയമാനം ചതുവോകാരഭവേ അനസ്സാദയമാനം വാ കേവലം ആരമ്മണസമ്പയുത്തകമ്മേഹേവ പവത്തതി. തത്ഥ അസ്സാദയമാന ന്തി പാപുണന്തം, പടിലഭമാനന്തി അത്ഥോ. | ත න්ති තං විඤ්ඤාණං, චුතිපටිසන්ධිතදාසන්නවිඤ්ඤාණානං සන්තතිවසෙන විඤ්ඤාණන්ති උපනීතෙකත්තං. තණ්හාය නාමියමානං…පෙ.… පවත්තතී ති නමනඛිපනපුරිමනිස්සයජහනාපරනිස්සයස්සාදනනිස්සයරහිතපවත්තනානි සන්තතිවසෙන තස්සෙවෙකස්ස විඤ්ඤාණස්ස හොන්ති, න අඤ්ඤස්සාති දස්සෙති. සන්තතිවසෙනා ති ච වදන්තො ‘‘තදෙවිදං විඤ්ඤාණං සන්ධාවති සංසරති අනඤ්ඤ’’න්ති (ම. නි. 1.396) ඉදඤ්ච මිච්ඡාගාහං පටික්ඛිපති. සති හි නානත්තනයෙ සන්තතිවසෙන එකත්තනයො හොතීති. ඔරිමතීරරුක්ඛවිනිබද්ධරජ්ජු විය පුරිමභවත්තභාවවිනිබන්ධං කම්මාදිආරම්මණං දට්ඨබ්බං, පුරිසො විය විඤ්ඤාණං, තස්ස මාතිකාතික්කමනිච්ඡා විය තණ්හා, අතික්කමනපයොගො විය ඛිපනකසඞ්ඛාරා. යථා ච සො පුරිසො පරතීරෙ පතිට්ඨහමානො පරතීරරුක්ඛවිනිබද්ධං කිඤ්චි අස්සාදයමානො අනස්සාදයමානො වා කෙවලං පථවියං සබලපයොගෙහෙව පතිට්ඨාති, එවමිදම්පි භවන්තරත්තභාවවිනිබද්ධං හදයවත්ථුනිස්සයං පඤ්චවොකාරභවෙ අස්සාදයමානං චතුවොකාරභවෙ අනස්සාදයමානං වා කෙවලං ආරම්මණසම්පයුත්තකම්මෙහෙව පවත්තති. තත්ථ අස්සාදයමාන න්ති පාපුණන්තං, පටිලභමානන්ති අත්ථො. | த ந்தி தங் விஞ்ஞாணங், சுதிபடிஸந்தி⁴ததா³ஸன்னவிஞ்ஞாணானங் ஸந்ததிவஸேன விஞ்ஞாணந்தி உபனீதேகத்தங். தண்ஹாய நாமியமானங்…பே॰… பவத்ததீ தி நமனகி²பனபுரிமனிஸ்ஸயஜஹனாபரனிஸ்ஸயஸ்ஸாத³னநிஸ்ஸயரஹிதபவத்தனானி ஸந்ததிவஸேன தஸ்ஸேவேகஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஹொந்தி, ந அஞ்ஞஸ்ஸாதி த³ஸ்ஸேதி. ஸந்ததிவஸேனா தி ச வத³ந்தோ ‘‘ததே³வித³ங் விஞ்ஞாணங் ஸந்தா⁴வதி ஸங்ஸரதி அனஞ்ஞ’’ந்தி (ம॰ நி॰ 1.396) இத³ஞ்ச மிச்சா²கா³ஹங் படிக்கி²பதி. ஸதி ஹி நானத்தனயே ஸந்ததிவஸேன ஏகத்தனயோ ஹோதீதி. ஓரிமதீரருக்க²வினிப³த்³த⁴ரஜ்ஜு விய புரிமப⁴வத்தபா⁴வவினிப³ந்த⁴ங் கம்மாதி³ஆரம்மணங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், புரிஸோ விய விஞ்ஞாணங், தஸ்ஸ மாதிகாதிக்கமனிச்சா² விய தண்ஹா, அதிக்கமனபயோகோ³ விய கி²பனகஸங்கா²ரா. யதா² ச ஸோ புரிஸோ பரதீரே பதிட்ட²ஹமானோ பரதீரருக்க²வினிப³த்³த⁴ங் கிஞ்சி அஸ்ஸாத³யமானோ அனஸ்ஸாத³யமானோ வா கேவலங் பத²வியங் ஸப³லபயோகே³ஹேவ பதிட்டா²தி, ஏவமித³ம்பி ப⁴வந்தரத்தபா⁴வவினிப³த்³த⁴ங் ஹத³யவத்து²னிஸ்ஸயங் பஞ்சவோகாரப⁴வே அஸ்ஸாத³யமானங் சதுவோகாரப⁴வே அனஸ்ஸாத³யமானங் வா கேவலங் ஆரம்மணஸம்பயுத்தகம்மேஹேவ பவத்ததி. தத்த² அஸ்ஸாத³யமான ந்தி பாபுணந்தங், படிலப⁴மானந்தி அத்தோ². | త న్తి తం విఞ్ఞాణం, చుతిపటిసన్ధితదాసన్నవిఞ్ఞాణానం సన్తతివసేన విఞ్ఞాణన్తి ఉపనీతేకత్తం. తణ్హాయ నామియమానం…పే॰… పవత్తతీ తి నమనఖిపనపురిమనిస్సయజహనాపరనిస్సయస్సాదననిస్సయరహితపవత్తనాని సన్తతివసేన తస్సేవేకస్స విఞ్ఞాణస్స హోన్తి, న అఞ్ఞస్సాతి దస్సేతి. సన్తతివసేనా తి చ వదన్తో ‘‘తదేవిదం విఞ్ఞాణం సన్ధావతి సంసరతి అనఞ్ఞ’’న్తి (మ॰ ని॰ ౧.౩౯౬) ఇదఞ్చ మిచ్ఛాగాహం పటిక్ఖిపతి. సతి హి నానత్తనయే సన్తతివసేన ఏకత్తనయో హోతీతి. ఓరిమతీరరుక్ఖవినిబద్ధరజ్జు వియ పురిమభవత్తభావవినిబన్ధం కమ్మాదిఆరమ్మణం దట్ఠబ్బం, పురిసో వియ విఞ్ఞాణం, తస్స మాతికాతిక్కమనిచ్ఛా వియ తణ్హా, అతిక్కమనపయోగో వియ ఖిపనకసఙ్ఖారా. యథా చ సో పురిసో పరతీరే పతిట్ఠహమానో పరతీరరుక్ఖవినిబద్ధం కిఞ్చి అస్సాదయమానో అనస్సాదయమానో వా కేవలం పథవియం సబలపయోగేహేవ పతిట్ఠాతి, ఏవమిదమ్పి భవన్తరత్తభావవినిబద్ధం హదయవత్థునిస్సయం పఞ్చవోకారభవే అస్సాదయమానం చతువోకారభవే అనస్సాదయమానం వా కేవలం ఆరమ్మణసమ్పయుత్తకమ్మేహేవ పవత్తతి. తత్థ అస్సాదయమాన న్తి పాపుణన్తం, పటిలభమానన్తి అత్థో. | ต นฺติ ตํ วิญฺญาณํ, จุติปฏิสนฺธิตทาสนฺนวิญฺญาณานํ สนฺตติวเสน วิญฺญาณนฺติ อุปนีเตกตฺตํฯ ตณฺหาย นามิยมานํ…เป.… ปวตฺตตี ติ นมนขิปนปุริมนิสฺสยชหนาปรนิสฺสยสฺสาทนนิสฺสยรหิตปวตฺตนานิ สนฺตติวเสน ตสฺเสเวกสฺส วิญฺญาณสฺส โหนฺติ, น อญฺญสฺสาติ ทสฺเสติฯ สนฺตติวเสนา ติ จ วทนฺโต ‘‘ตเทวิทํ วิญฺญาณํ สนฺธาวติ สํสรติ อนญฺญ’’นฺติ (ม. นิ. ๑.๓๙๖) อิทญฺจ มิจฺฉาคาหํ ปฏิกฺขิปติฯ สติ หิ นานตฺตนเย สนฺตติวเสน เอกตฺตนโย โหตีติฯ โอริมตีรรุกฺขวินิพทฺธรชฺชุ วิย ปุริมภวตฺตภาววินิพนฺธํ กมฺมาทิอารมฺมณํ ทฏฺฐพฺพํ, ปุริโส วิย วิญฺญาณํ, ตสฺส มาติกาติกฺกมนิจฺฉา วิย ตณฺหา, อติกฺกมนปโยโค วิย ขิปนกสงฺขาราฯ ยถา จ โส ปุริโส ปรตีเร ปติฏฺฐหมาโน ปรตีรรุกฺขวินิพทฺธํ กิญฺจิ อสฺสาทยมาโน อนสฺสาทยมาโน วา เกวลํ ปถวิยํ สพลปโยเคเหว ปติฏฺฐาติ, เอวมิทมฺปิ ภวนฺตรตฺตภาววินิพทฺธํ หทยวตฺถุนิสฺสยํ ปญฺจโวการภเว อสฺสาทยมานํ จตุโวการภเว อนสฺสาทยมานํ วา เกวลํ อารมฺมณสมฺปยุตฺตกมฺเมเหว ปวตฺตติฯ ตตฺถ อสฺสาทยมาน นฺติ ปาปุณนฺตํ, ปฏิลภมานนฺติ อตฺโถฯ | ཏ ནྟི ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཏ་དཱ་ས་ནྣ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཨུ་པ་ནཱི་ཏེ་ཀ་ཏྟཾ། ཏ་ཎྷཱ་ཡ ནཱ་མི་ཡ་མཱ་ནཾ…པེ॰… པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི ཏི ན་མ་ན་ཁི་པ་ན་པུ་རི་མ་ནི་སྶ་ཡ་ཛ་ཧ་ནཱ་པ་ར་ནི་སྶ་ཡ་སྶཱ་ད་ན་ནི་སྶ་ཡ་ར་ཧི་ཏ་པ་ཝ་ཏྟ་ནཱ་ནི ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཏ་སྶེ་ཝེ་ཀ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཧོ་ནྟི, ན ཨ་ཉྙ་སྶཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཙ ཝ་ད་ནྟོ ‘‘ཏ་དེ་ཝི་དཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཝ་ཏི སཾ་ས་ར་ཏི ཨ་ན་ཉྙ’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༡.༣༩༦) ཨི་ད་ཉྩ མི་ཙྪཱ་གཱ་ཧཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ས་ཏི ཧི ནཱ་ན་ཏྟ་ན་ཡེ ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་ཏྟ་ན་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨོ་རི་མ་ཏཱི་ར་རུ་ཀྑ་ཝི་ནི་བ་དྡྷ་ར་ཛྫུ ཝི་ཡ པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ནི་བ་ནྡྷཾ ཀ་མྨཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, པུ་རི་སོ ཝི་ཡ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཏ་སྶ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཏི་ཀྐ་མ་ནི་ཙྪཱ ཝི་ཡ ཏ་ཎྷཱ, ཨ་ཏི་ཀྐ་མ་ན་པ་ཡོ་གོ ཝི་ཡ ཁི་པ་ན་ཀ་ས་ངྑཱ་རཱ། ཡ་ཐཱ ཙ སོ པུ་རི་སོ པ་ར་ཏཱི་རེ པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་མཱ་ནོ པ་ར་ཏཱི་ར་རུ་ཀྑ་ཝི་ནི་བ་དྡྷཾ ཀི་ཉྩི ཨ་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ཨ་ན་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ནོ ཝཱ ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ཐ་ཝི་ཡཾ ས་བ་ལ་པ་ཡོ་གེ་ཧེ་ཝ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི, ཨེ་ཝ་མི་ད་མྤི བྷ་ཝ་ནྟ་ར་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཝི་ནི་བ་དྡྷཾ ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ནི་སྶ་ཡཾ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཨ་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཨ་ན་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ནཾ ཝཱ ཀེ་ཝ་ལཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀ་མྨེ་ཧེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་སྶཱ་ད་ཡ་མཱ་ན ནྟི པཱ་པུ་ཎ་ནྟཾ, པ་ཊི་ལ་བྷ་མཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
426 | bodytext | Bhavantarādipaṭisandhānato ti bhavantarassa ādisambandhanato, bhavantarādayo vā bhavayonigativiññāṇaṭṭhitisattāvāsantarā, tesaṃ paṭisandhānatoti attho. Kamma nti paṭisandhijanakaṃ kammaṃ. Saṅkhārā ti cutiāsannajavanaviññāṇasahagatā khipanakasaṅkhārā. | ဘဝန္တရာဒိပဋိသန္ဓာနတော တိ ဘဝန္တရဿ အာဒိသမ္ဗန္ဓနတော၊ ဘဝန္တရာဒယော ဝါ ဘဝယောနိဂတိဝိညာဏဋ္ဌိတိသတ္တာဝါသန္တရာ၊ တေသံ ပဋိသန္ဓာနတောတိ အတ္ထော။ ကမ္မ န္တိ ပဋိသန္ဓိဇနကံ ကမ္မံ။ သင်္ခါရာ တိ စုတိအာသန္နဇဝနဝိညာဏသဟဂတာ ခိပနကသင်္ခါရာ။ | ভৰন্তরাদিপটিসন্ধানতো তি ভৰন্তরস্স আদিসম্বন্ধনতো, ভৰন্তরাদযো ৰা ভৰযোনিগতিৰিঞ্ঞাণট্ঠিতিসত্তাৰাসন্তরা, তেসং পটিসন্ধানতোতি অত্থো। কম্ম ন্তি পটিসন্ধিজনকং কম্মং। সঙ্খারা তি চুতিআসন্নজৰনৰিঞ্ঞাণসহগতা খিপনকসঙ্খারা। | бхаванд̇араад̣̇ибадисанд̇хаанад̇о д̇и бхаванд̇арасса аад̣̇исамб̣анд̇ханад̇о, бхаванд̇араад̣̇аяо ваа бхаваяониг̇ад̇ивин̃н̃аан̣адтид̇исад̇д̇ааваасанд̇араа, д̇зсам̣ бадисанд̇хаанад̇од̇и ад̇т̇о. гамма нд̇и бадисанд̇хиж̇анагам̣ гаммам̣. сан̇каараа д̇и жуд̇иаасаннаж̇аванавин̃н̃аан̣асахаг̇ад̇аа кибанагасан̇каараа. | भवन्तरादिपटिसन्धानतो ति भवन्तरस्स आदिसम्बन्धनतो, भवन्तरादयो वा भवयोनिगतिविञ्ञाणट्ठितिसत्तावासन्तरा, तेसं पटिसन्धानतोति अत्थो। कम्म न्ति पटिसन्धिजनकं कम्मं। सङ्खारा ति चुतिआसन्नजवनविञ्ञाणसहगता खिपनकसङ्खारा। | ભવન્તરાદિપટિસન્ધાનતો તિ ભવન્તરસ્સ આદિસમ્બન્ધનતો, ભવન્તરાદયો વા ભવયોનિગતિવિઞ્ઞાણટ્ઠિતિસત્તાવાસન્તરા, તેસં પટિસન્ધાનતોતિ અત્થો. કમ્મ ન્તિ પટિસન્ધિજનકં કમ્મં. સઙ્ખારા તિ ચુતિઆસન્નજવનવિઞ્ઞાણસહગતા ખિપનકસઙ્ખારા. | ਭવਨ੍ਤਰਾਦਿਪਟਿਸਨ੍ਧਾਨਤੋ ਤਿ ਭવਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਆਦਿਸਮ੍ਬਨ੍ਧਨਤੋ, ਭવਨ੍ਤਰਾਦਯੋ વਾ ਭવਯੋਨਿਗਤਿવਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤਿਸਤ੍ਤਾવਾਸਨ੍ਤਰਾ, ਤੇਸਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਾਨਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਕਂ ਕਮ੍ਮਂ। ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਤਿ ਚੁਤਿਆਸਨ੍ਨਜવਨવਿਞ੍ਞਾਣਸਹਗਤਾ ਖਿਪਨਕਸਙ੍ਖਾਰਾ। | ភវន្តរាទិបដិសន្ធានតោ តិ ភវន្តរស្ស អាទិសម្ពន្ធនតោ, ភវន្តរាទយោ វា ភវយោនិគតិវិញ្ញាណដ្ឋិតិសត្តាវាសន្តរា, តេសំ បដិសន្ធានតោតិ អត្ថោ។ កម្ម ន្តិ បដិសន្ធិជនកំ កម្មំ។ សង្ខារា តិ ចុតិអាសន្នជវនវិញ្ញាណសហគតា ខិបនកសង្ខារា។ | ಭವನ್ತರಾದಿಪಟಿಸನ್ಧಾನತೋ ತಿ ಭವನ್ತರಸ್ಸ ಆದಿಸಮ್ಬನ್ಧನತೋ, ಭವನ್ತರಾದಯೋ ವಾ ಭವಯೋನಿಗತಿವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತಿಸತ್ತಾವಾಸನ್ತರಾ, ತೇಸಂ ಪಟಿಸನ್ಧಾನತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಜನಕಂ ಕಮ್ಮಂ। ಸಙ್ಖಾರಾ ತಿ ಚುತಿಆಸನ್ನಜವನವಿಞ್ಞಾಣಸಹಗತಾ ಖಿಪನಕಸಙ್ಖಾರಾ। | ഭവന്തരാദിപടിസന്ധാനതോ തി ഭവന്തരസ്സ ആദിസമ്ബന്ധനതോ, ഭവന്തരാദയോ വാ ഭവയോനിഗതിവിഞ്ഞാണട്ഠിതിസത്താവാസന്തരാ, തേസം പടിസന്ധാനതോതി അത്ഥോ. കമ്മ ന്തി പടിസന്ധിജനകം കമ്മം. സങ്ഖാരാ തി ചുതിആസന്നജവനവിഞ്ഞാണസഹഗതാ ഖിപനകസങ്ഖാരാ. | භවන්තරාදිපටිසන්ධානතො ති භවන්තරස්ස ආදිසම්බන්ධනතො, භවන්තරාදයො වා භවයොනිගතිවිඤ්ඤාණට්ඨිතිසත්තාවාසන්තරා, තෙසං පටිසන්ධානතොති අත්ථො. කම්ම න්ති පටිසන්ධිජනකං කම්මං. සඞ්ඛාරා ති චුතිආසන්නජවනවිඤ්ඤාණසහගතා ඛිපනකසඞ්ඛාරා. | ப⁴வந்தராதி³படிஸந்தா⁴னதோ தி ப⁴வந்தரஸ்ஸ ஆதி³ஸம்ப³ந்த⁴னதோ, ப⁴வந்தராத³யோ வா ப⁴வயோனிக³திவிஞ்ஞாணட்டி²திஸத்தாவாஸந்தரா, தேஸங் படிஸந்தா⁴னதோதி அத்தோ². கம்ம ந்தி படிஸந்தி⁴ஜனகங் கம்மங். ஸங்கா²ரா தி சுதிஆஸன்னஜவனவிஞ்ஞாணஸஹக³தா கி²பனகஸங்கா²ரா. | భవన్తరాదిపటిసన్ధానతో తి భవన్తరస్స ఆదిసమ్బన్ధనతో, భవన్తరాదయో వా భవయోనిగతివిఞ్ఞాణట్ఠితిసత్తావాసన్తరా, తేసం పటిసన్ధానతోతి అత్థో. కమ్మ న్తి పటిసన్ధిజనకం కమ్మం. సఙ్ఖారా తి చుతిఆసన్నజవనవిఞ్ఞాణసహగతా ఖిపనకసఙ్ఖారా. | ภวนฺตราทิปฏิสนฺธานโต ติ ภวนฺตรสฺส อาทิสมฺพนฺธนโต, ภวนฺตราทโย วา ภวโยนิคติวิญฺญาณฏฺฐิติสตฺตาวาสนฺตรา, เตสํ ปฏิสนฺธานโตติ อตฺโถฯ กมฺม นฺติ ปฏิสนฺธิชนกํ กมฺมํฯ สงฺขารา ติ จุติอาสนฺนชวนวิญฺญาณสหคตา ขิปนกสงฺขาราฯ | བྷ་ཝ་ནྟ་རཱ་དི་པ་ཊི་ས་ནྡྷཱ་ན་ཏོ ཏི བྷ་ཝ་ནྟ་ར་སྶ ཨཱ་དི་ས་མྦ་ནྡྷ་ན་ཏོ, བྷ་ཝ་ནྟ་རཱ་ད་ཡོ ཝཱ བྷ་ཝ་ཡོ་ནི་ག་ཏི་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏི་ས་ཏྟཱ་ཝཱ་ས་ནྟ་རཱ, ཏེ་སཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷཱ་ན་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་མྨ ནྟི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ཀཾ ཀ་མྨཾ། ས་ངྑཱ་རཱ ཏི ཙུ་ཏི་ཨཱ་ས་ནྣ་ཛ་ཝ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཁི་པ་ན་ཀ་ས་ངྑཱ་རཱ། |
427 | bodytext | Saddādihetukā ti ettha paṭighoso saddahetuko, padīpo padīpantarādihetuko, muddā lañchanahetukā, chāyā ādāsādigatamukhādihetukā. Aññatra agantvā hontī ti saddādipaccayadesaṃ agantvā saddādihetukā honti tato pubbe abhāvā, evamidampi paṭisandhiviññāṇaṃ na hetudesaṃ gantvā taṃhetukaṃ hoti tato pubbe abhāvā, tasmā na idaṃ hetudesato purimabhavato āgataṃ paṭighosādayo viya saddādidesato, nāpi tattha hetunā vinā uppannaṃ saddādīhi vinā paṭighosādayo viyāti attho. Atha vā aññatra agantvā hontī ti pubbe paccayadese sannihitā hutvā tato aññatra gantvā tappaccayā na honti uppattito pubbe abhāvā, nāpi saddādipaccayā na honti, evamidampīti vuttanayena yojetabbaṃ. Esa nayo ti bījaṅkurādīsu sabbahetuhetusamuppannesu yathāsambhavaṃ yojanā kātabbāti dasseti. Idhāpi hi hetuhetusamuppannaviññāṇānaṃ ekantamekatte sati na manussagatiko devagatibhūto siyā, ekantanānatte na kammavato phalaṃ siyā. Tato ‘‘rattassa bījaṃ, rattassa phala’’ntiādikassa viya ‘‘bhūtapubbāhaṃ, bhante, rohitasso nāma isī’’tiādikassa (saṃ. ni. 1.107) vohārassa lopo siyā, tasmā ettha santānabandhe sati hetuhetusamuppannesu na ekantameva ekatā vā nānatā vā upagantabbā. Ettha ca ekantaekatāpaṭisedhena ‘‘sayaṃkataṃ sukhaṃ dukkha’’nti imaṃ diṭṭhiṃ nivāreti, ekantanānatāpaṭisedhena ‘‘paraṃkataṃ sukhaṃ dukkha’’nti, hetuhetusamuppannabhāvavacanena ‘‘adhiccasamuppanna’’nti. Etthā ti ekasantāne. | သဒ္ဒာဒိဟေတုကာ တိ ဧတ္ထ ပဋိဃောသော သဒ္ဒဟေတုကော၊ ပဒီပေါ ပဒီပန္တရာဒိဟေတုကော၊ မုဒ္ဒာ လဉ္ဆနဟေတုကာ၊ ဆာယာ အာဒာသာဒိဂတမုခါဒိဟေတုကာ။ အညတြ အဂန္တွာ ဟောန္တီ တိ သဒ္ဒာဒိပစ္စယဒေသံ အဂန္တွာ သဒ္ဒာဒိဟေတုကာ ဟောန္တိ တတော ပုဗ္ဗေ အဘာဝါ၊ ဧဝမိဒမ္ပိ ပဋိသန္ဓိဝိညာဏံ န ဟေတုဒေသံ ဂန္တွာ တံဟေတုကံ ဟောတိ တတော ပုဗ္ဗေ အဘာဝါ၊ တသ္မာ န ဣဒံ ဟေတုဒေသတော ပုရိမဘဝတော အာဂတံ ပဋိဃောသာဒယော ဝိယ သဒ္ဒာဒိဒေသတော၊ နာပိ တတ္ထ ဟေတုနာ ဝိနာ ဥပ္ပန္နံ သဒ္ဒာဒီဟိ ဝိနာ ပဋိဃောသာဒယော ဝိယာတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ အညတြ အဂန္တွာ ဟောန္တီ တိ ပုဗ္ဗေ ပစ္စယဒေသေ သန္နိဟိတာ ဟုတွာ တတော အညတြ ဂန္တွာ တပ္ပစ္စယာ န ဟောန္တိ ဥပ္ပတ္တိတော ပုဗ္ဗေ အဘာဝါ၊ နာပိ သဒ္ဒာဒိပစ္စယာ န ဟောန္တိ၊ ဧဝမိဒမ္ပီတိ ဝုတ္တနယေန ယောဇေတဗ္ဗံ။ ဧသ နယော တိ ဗီဇင်္ကုရာဒီသု သဗ္ဗဟေတုဟေတုသမုပ္ပန္နေသု ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာတိ ဒဿေတိ။ ဣဓာပိ ဟိ ဟေတုဟေတုသမုပ္ပန္နဝိညာဏာနံ ဧကန္တမေကတ္တေ သတိ န မနုဿဂတိကော ဒေဝဂတိဘူတော သိယာ၊ ဧကန္တနာနတ္တေ န ကမ္မဝတော ဖလံ သိယာ။ တတော ‘‘ရတ္တဿ ဗီဇံ၊ ရတ္တဿ ဖလ’’န္တိအာဒိကဿ ဝိယ ‘‘ဘူတပုဗ္ဗာဟံ၊ ဘန္တေ၊ ရောဟိတဿော နာမ ဣသီ’’တိအာဒိကဿ (သံ. နိ. ၁.၁၀၇) ဝေါဟာရဿ လောပေါ သိယာ၊ တသ္မာ ဧတ္ထ သန္တာနဗန္ဓေ သတိ ဟေတုဟေတုသမုပ္ပန္နေသု န ဧကန္တမေဝ ဧကတာ ဝါ နာနတာ ဝါ ဥပဂန္တဗ္ဗာ။ ဧတ္ထ စ ဧကန္တဧကတာပဋိသေဓေန ‘‘သယံကတံ သုခံ ဒုက္ခ’’န္တိ ဣမံ ဒိဋ္ဌိံ နိဝါရေတိ၊ ဧကန္တနာနတာပဋိသေဓေန ‘‘ပရံကတံ သုခံ ဒုက္ခ’’န္တိ၊ ဟေတုဟေတုသမုပ္ပန္နဘာဝဝစနေန ‘‘အဓိစ္စသမုပ္ပန္န’’န္တိ။ ဧတ္ထာ တိ ဧကသန္တာနေ။ | সদ্দাদিহেতুকা তি এত্থ পটিঘোসো সদ্দহেতুকো, পদীপো পদীপন্তরাদিহেতুকো, মুদ্দা লঞ্ছনহেতুকা, ছাযা আদাসাদিগতমুখাদিহেতুকা। অঞ্ঞত্র অগন্ত্ৰা হোন্তী তি সদ্দাদিপচ্চযদেসং অগন্ত্ৰা সদ্দাদিহেতুকা হোন্তি ততো পুব্বে অভাৰা, এৰমিদম্পি পটিসন্ধিৰিঞ্ঞাণং ন হেতুদেসং গন্ত্ৰা তংহেতুকং হোতি ততো পুব্বে অভাৰা, তস্মা ন ইদং হেতুদেসতো পুরিমভৰতো আগতং পটিঘোসাদযো ৰিয সদ্দাদিদেসতো, নাপি তত্থ হেতুনা ৰিনা উপ্পন্নং সদ্দাদীহি ৰিনা পটিঘোসাদযো ৰিযাতি অত্থো। অথ ৰা অঞ্ঞত্র অগন্ত্ৰা হোন্তী তি পুব্বে পচ্চযদেসে সন্নিহিতা হুত্ৰা ততো অঞ্ঞত্র গন্ত্ৰা তপ্পচ্চযা ন হোন্তি উপ্পত্তিতো পুব্বে অভাৰা, নাপি সদ্দাদিপচ্চযা ন হোন্তি, এৰমিদম্পীতি ৰুত্তনযেন যোজেতব্বং। এস নযো তি বীজঙ্কুরাদীসু সব্বহেতুহেতুসমুপ্পন্নেসু যথাসম্ভৰং যোজনা কাতব্বাতি দস্সেতি। ইধাপি হি হেতুহেতুসমুপ্পন্নৰিঞ্ঞাণানং একন্তমেকত্তে সতি ন মনুস্সগতিকো দেৰগতিভূতো সিযা, একন্তনানত্তে ন কম্মৰতো ফলং সিযা। ততো ‘‘রত্তস্স বীজং, রত্তস্স ফল’’ন্তিআদিকস্স ৰিয ‘‘ভূতপুব্বাহং, ভন্তে, রোহিতস্সো নাম ইসী’’তিআদিকস্স (সং॰ নি॰ ১.১০৭) ৰোহারস্স লোপো সিযা, তস্মা এত্থ সন্তানবন্ধে সতি হেতুহেতুসমুপ্পন্নেসু ন একন্তমেৰ একতা ৰা নানতা ৰা উপগন্তব্বা। এত্থ চ একন্তএকতাপটিসেধেন ‘‘সযংকতং সুখং দুক্খ’’ন্তি ইমং দিট্ঠিং নিৰারেতি, একন্তনানতাপটিসেধেন ‘‘পরংকতং সুখং দুক্খ’’ন্তি, হেতুহেতুসমুপ্পন্নভাৰৰচনেন ‘‘অধিচ্চসমুপ্পন্ন’’ন্তি। এত্থা তি একসন্তানে। | сад̣̇д̣̇аад̣̇ихзд̇угаа д̇и зд̇т̇а бадигхосо сад̣̇д̣̇ахзд̇уго, бад̣̇ийбо бад̣̇ийбанд̇араад̣̇ихзд̇уго, муд̣̇д̣̇аа лан̃чанахзд̇угаа, чааяаа аад̣̇аасаад̣̇иг̇ад̇амукаад̣̇ихзд̇угаа. ан̃н̃ад̇ра аг̇анд̇ваа хонд̇ий д̇и сад̣̇д̣̇аад̣̇ибажжаяад̣̇зсам̣ аг̇анд̇ваа сад̣̇д̣̇аад̣̇ихзд̇угаа хонд̇и д̇ад̇о буб̣б̣з абхааваа, звамид̣̇амби бадисанд̇хивин̃н̃аан̣ам̣ на хзд̇уд̣̇зсам̣ г̇анд̇ваа д̇ам̣хзд̇угам̣ ход̇и д̇ад̇о буб̣б̣з абхааваа, д̇асмаа на ид̣̇ам̣ хзд̇уд̣̇зсад̇о буримабхавад̇о ааг̇ад̇ам̣ бадигхосаад̣̇аяо вияа сад̣̇д̣̇аад̣̇ид̣̇зсад̇о, нааби д̇ад̇т̇а хзд̇унаа винаа уббаннам̣ сад̣̇д̣̇аад̣̇ийхи винаа бадигхосаад̣̇аяо вияаад̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа ан̃н̃ад̇ра аг̇анд̇ваа хонд̇ий д̇и буб̣б̣з бажжаяад̣̇зсз саннихид̇аа худ̇ваа д̇ад̇о ан̃н̃ад̇ра г̇анд̇ваа д̇аббажжаяаа на хонд̇и уббад̇д̇ид̇о буб̣б̣з абхааваа, нааби сад̣̇д̣̇аад̣̇ибажжаяаа на хонд̇и, звамид̣̇амбийд̇и вуд̇д̇анаязна яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. зса наяо д̇и б̣ийж̇ан̇гураад̣̇ийсу саб̣б̣ахзд̇ухзд̇усамуббаннзсу яат̇аасамбхавам̣ яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аад̇и д̣̇ассзд̇и. ид̇хааби хи хзд̇ухзд̇усамуббаннавин̃н̃аан̣аанам̣ зганд̇амзгад̇д̇з сад̇и на мануссаг̇ад̇иго д̣̇зваг̇ад̇ибхууд̇о сияаа, зганд̇анаанад̇д̇з на гаммавад̇о палам̣ сияаа. д̇ад̇о ‘‘рад̇д̇асса б̣ийж̇ам̣, рад̇д̇асса пала’’нд̇иаад̣̇игасса вияа ‘‘бхууд̇абуб̣б̣аахам̣, бханд̇з, рохид̇ассо наама исий’’д̇иаад̣̇игасса (сам̣. ни. 1.107) вохаарасса лобо сияаа, д̇асмаа зд̇т̇а санд̇аанаб̣анд̇хз сад̇и хзд̇ухзд̇усамуббаннзсу на зганд̇амзва згад̇аа ваа наанад̇аа ваа убаг̇анд̇аб̣б̣аа. зд̇т̇а жа зганд̇азгад̇аабадисзд̇хзна ‘‘саяам̣гад̇ам̣ сукам̣ д̣̇угка’’нд̇и имам̣ д̣̇идтим̣ ниваарзд̇и, зганд̇анаанад̇аабадисзд̇хзна ‘‘барам̣гад̇ам̣ сукам̣ д̣̇угка’’нд̇и, хзд̇ухзд̇усамуббаннабхаававажанзна ‘‘ад̇хижжасамуббанна’’нд̇и. зд̇т̇аа д̇и згасанд̇аанз. | सद्दादिहेतुका ति एत्थ पटिघोसो सद्दहेतुको, पदीपो पदीपन्तरादिहेतुको, मुद्दा लञ्छनहेतुका, छाया आदासादिगतमुखादिहेतुका। अञ्ञत्र अगन्त्वा होन्ती ति सद्दादिपच्चयदेसं अगन्त्वा सद्दादिहेतुका होन्ति ततो पुब्बे अभावा, एवमिदम्पि पटिसन्धिविञ्ञाणं न हेतुदेसं गन्त्वा तंहेतुकं होति ततो पुब्बे अभावा, तस्मा न इदं हेतुदेसतो पुरिमभवतो आगतं पटिघोसादयो विय सद्दादिदेसतो, नापि तत्थ हेतुना विना उप्पन्नं सद्दादीहि विना पटिघोसादयो वियाति अत्थो। अथ वा अञ्ञत्र अगन्त्वा होन्ती ति पुब्बे पच्चयदेसे सन्निहिता हुत्वा ततो अञ्ञत्र गन्त्वा तप्पच्चया न होन्ति उप्पत्तितो पुब्बे अभावा, नापि सद्दादिपच्चया न होन्ति, एवमिदम्पीति वुत्तनयेन योजेतब्बं। एस नयो ति बीजङ्कुरादीसु सब्बहेतुहेतुसमुप्पन्नेसु यथासम्भवं योजना कातब्बाति दस्सेति। इधापि हि हेतुहेतुसमुप्पन्नविञ्ञाणानं एकन्तमेकत्ते सति न मनुस्सगतिको देवगतिभूतो सिया, एकन्तनानत्ते न कम्मवतो फलं सिया। ततो ‘‘रत्तस्स बीजं, रत्तस्स फल’’न्तिआदिकस्स विय ‘‘भूतपुब्बाहं, भन्ते, रोहितस्सो नाम इसी’’तिआदिकस्स (सं॰ नि॰ १.१०७) वोहारस्स लोपो सिया, तस्मा एत्थ सन्तानबन्धे सति हेतुहेतुसमुप्पन्नेसु न एकन्तमेव एकता वा नानता वा उपगन्तब्बा। एत्थ च एकन्तएकतापटिसेधेन ‘‘सयंकतं सुखं दुक्ख’’न्ति इमं दिट्ठिं निवारेति, एकन्तनानतापटिसेधेन ‘‘परंकतं सुखं दुक्ख’’न्ति, हेतुहेतुसमुप्पन्नभाववचनेन ‘‘अधिच्चसमुप्पन्न’’न्ति। एत्था ति एकसन्ताने। | સદ્દાદિહેતુકા તિ એત્થ પટિઘોસો સદ્દહેતુકો, પદીપો પદીપન્તરાદિહેતુકો, મુદ્દા લઞ્છનહેતુકા, છાયા આદાસાદિગતમુખાદિહેતુકા. અઞ્ઞત્ર અગન્ત્વા હોન્તી તિ સદ્દાદિપચ્ચયદેસં અગન્ત્વા સદ્દાદિહેતુકા હોન્તિ તતો પુબ્બે અભાવા, એવમિદમ્પિ પટિસન્ધિવિઞ્ઞાણં ન હેતુદેસં ગન્ત્વા તંહેતુકં હોતિ તતો પુબ્બે અભાવા, તસ્મા ન ઇદં હેતુદેસતો પુરિમભવતો આગતં પટિઘોસાદયો વિય સદ્દાદિદેસતો, નાપિ તત્થ હેતુના વિના ઉપ્પન્નં સદ્દાદીહિ વિના પટિઘોસાદયો વિયાતિ અત્થો. અથ વા અઞ્ઞત્ર અગન્ત્વા હોન્તી તિ પુબ્બે પચ્ચયદેસે સન્નિહિતા હુત્વા તતો અઞ્ઞત્ર ગન્ત્વા તપ્પચ્ચયા ન હોન્તિ ઉપ્પત્તિતો પુબ્બે અભાવા, નાપિ સદ્દાદિપચ્ચયા ન હોન્તિ, એવમિદમ્પીતિ વુત્તનયેન યોજેતબ્બં. એસ નયો તિ બીજઙ્કુરાદીસુ સબ્બહેતુહેતુસમુપ્પન્નેસુ યથાસમ્ભવં યોજના કાતબ્બાતિ દસ્સેતિ. ઇધાપિ હિ હેતુહેતુસમુપ્પન્નવિઞ્ઞાણાનં એકન્તમેકત્તે સતિ ન મનુસ્સગતિકો દેવગતિભૂતો સિયા, એકન્તનાનત્તે ન કમ્મવતો ફલં સિયા. તતો ‘‘રત્તસ્સ બીજં, રત્તસ્સ ફલ’’ન્તિઆદિકસ્સ વિય ‘‘ભૂતપુબ્બાહં, ભન્તે, રોહિતસ્સો નામ ઇસી’’તિઆદિકસ્સ (સં॰ નિ॰ ૧.૧૦૭) વોહારસ્સ લોપો સિયા, તસ્મા એત્થ સન્તાનબન્ધે સતિ હેતુહેતુસમુપ્પન્નેસુ ન એકન્તમેવ એકતા વા નાનતા વા ઉપગન્તબ્બા. એત્થ ચ એકન્તએકતાપટિસેધેન ‘‘સયંકતં સુખં દુક્ખ’’ન્તિ ઇમં દિટ્ઠિં નિવારેતિ, એકન્તનાનતાપટિસેધેન ‘‘પરંકતં સુખં દુક્ખ’’ન્તિ, હેતુહેતુસમુપ્પન્નભાવવચનેન ‘‘અધિચ્ચસમુપ્પન્ન’’ન્તિ. એત્થા તિ એકસન્તાને. | ਸਦ੍ਦਾਦਿਹੇਤੁਕਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਟਿਘੋਸੋ ਸਦ੍ਦਹੇਤੁਕੋ, ਪਦੀਪੋ ਪਦੀਪਨ੍ਤਰਾਦਿਹੇਤੁਕੋ, ਮੁਦ੍ਦਾ ਲਞ੍ਛਨਹੇਤੁਕਾ, ਛਾਯਾ ਆਦਾਸਾਦਿਗਤਮੁਖਾਦਿਹੇਤੁਕਾ। ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਸਦ੍ਦਾਦਿਪਚ੍ਚਯਦੇਸਂ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਦ੍ਦਾਦਿਹੇਤੁਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਭਾવਾ, ਏવਮਿਦਮ੍ਪਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨ ਹੇਤੁਦੇਸਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂਹੇਤੁਕਂ ਹੋਤਿ ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਭਾવਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਇਦਂ ਹੇਤੁਦੇਸਤੋ ਪੁਰਿਮਭવਤੋ ਆਗਤਂ ਪਟਿਘੋਸਾਦਯੋ વਿਯ ਸਦ੍ਦਾਦਿਦੇਸਤੋ, ਨਾਪਿ ਤਤ੍ਥ ਹੇਤੁਨਾ વਿਨਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸਦ੍ਦਾਦੀਹਿ વਿਨਾ ਪਟਿਘੋਸਾਦਯੋ વਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਚ੍ਚਯਦੇਸੇ ਸਨ੍ਨਿਹਿਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਭਾવਾ, ਨਾਪਿ ਸਦ੍ਦਾਦਿਪਚ੍ਚਯਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏવਮਿਦਮ੍ਪੀਤਿ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਏਸ ਨਯੋ ਤਿ ਬੀਜਙ੍ਕੁਰਾਦੀਸੁ ਸਬ੍ਬਹੇਤੁਹੇਤੁਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਇਧਾਪਿ ਹਿ ਹੇਤੁਹੇਤੁਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਏਕਨ੍ਤਮੇਕਤ੍ਤੇ ਸਤਿ ਨ ਮਨੁਸ੍ਸਗਤਿਕੋ ਦੇવਗਤਿਭੂਤੋ ਸਿਯਾ, ਏਕਨ੍ਤਨਾਨਤ੍ਤੇ ਨ ਕਮ੍ਮવਤੋ ਫਲਂ ਸਿਯਾ। ਤਤੋ ‘‘ਰਤ੍ਤਸ੍ਸ ਬੀਜਂ, ਰਤ੍ਤਸ੍ਸ ਫਲ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਸ੍ਸ વਿਯ ‘‘ਭੂਤਪੁਬ੍ਬਾਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਰੋਹਿਤਸ੍ਸੋ ਨਾਮ ਇਸੀ’’ਤਿਆਦਿਕਸ੍ਸ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੦੭) વੋਹਾਰਸ੍ਸ ਲੋਪੋ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤ੍ਥ ਸਨ੍ਤਾਨਬਨ੍ਧੇ ਸਤਿ ਹੇਤੁਹੇਤੁਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਨ ਏਕਨ੍ਤਮੇવ ਏਕਤਾ વਾ ਨਾਨਤਾ વਾ ਉਪਗਨ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਏਕਨ੍ਤਏਕਤਾਪਟਿਸੇਧੇਨ ‘‘ਸਯਂਕਤਂ ਸੁਖਂ ਦੁਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ ਇਮਂ ਦਿਟ੍ਠਿਂ ਨਿવਾਰੇਤਿ, ਏਕਨ੍ਤਨਾਨਤਾਪਟਿਸੇਧੇਨ ‘‘ਪਰਂਕਤਂ ਸੁਖਂ ਦੁਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ, ਹੇਤੁਹੇਤੁਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਭਾવવਚਨੇਨ ‘‘ਅਧਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਕਸਨ੍ਤਾਨੇ। | សទ្ទាទិហេតុកា តិ ឯត្ថ បដិឃោសោ សទ្ទហេតុកោ, បទីបោ បទីបន្តរាទិហេតុកោ, មុទ្ទា លញ្ឆនហេតុកា, ឆាយា អាទាសាទិគតមុខាទិហេតុកា។ អញ្ញត្រ អគន្ត្វា ហោន្តី តិ សទ្ទាទិបច្ចយទេសំ អគន្ត្វា សទ្ទាទិហេតុកា ហោន្តិ តតោ បុព្ពេ អភាវា, ឯវមិទម្បិ បដិសន្ធិវិញ្ញាណំ ន ហេតុទេសំ គន្ត្វា តំហេតុកំ ហោតិ តតោ បុព្ពេ អភាវា, តស្មា ន ឥទំ ហេតុទេសតោ បុរិមភវតោ អាគតំ បដិឃោសាទយោ វិយ សទ្ទាទិទេសតោ, នាបិ តត្ថ ហេតុនា វិនា ឧប្បន្នំ សទ្ទាទីហិ វិនា បដិឃោសាទយោ វិយាតិ អត្ថោ។ អថ វា អញ្ញត្រ អគន្ត្វា ហោន្តី តិ បុព្ពេ បច្ចយទេសេ សន្និហិតា ហុត្វា តតោ អញ្ញត្រ គន្ត្វា តប្បច្ចយា ន ហោន្តិ ឧប្បត្តិតោ បុព្ពេ អភាវា, នាបិ សទ្ទាទិបច្ចយា ន ហោន្តិ, ឯវមិទម្បីតិ វុត្តនយេន យោជេតព្ពំ។ ឯស នយោ តិ ពីជង្កុរាទីសុ សព្ពហេតុហេតុសមុប្បន្នេសុ យថាសម្ភវំ យោជនា កាតព្ពាតិ ទស្សេតិ។ ឥធាបិ ហិ ហេតុហេតុសមុប្បន្នវិញ្ញាណានំ ឯកន្តមេកត្តេ សតិ ន មនុស្សគតិកោ ទេវគតិភូតោ សិយា, ឯកន្តនានត្តេ ន កម្មវតោ ផលំ សិយា។ តតោ ‘‘រត្តស្ស ពីជំ, រត្តស្ស ផល’’ន្តិអាទិកស្ស វិយ ‘‘ភូតបុព្ពាហំ, ភន្តេ, រោហិតស្សោ នាម ឥសី’’តិអាទិកស្ស (សំ. និ. ១.១០៧) វោហារស្ស លោបោ សិយា, តស្មា ឯត្ថ សន្តានពន្ធេ សតិ ហេតុហេតុសមុប្បន្នេសុ ន ឯកន្តមេវ ឯកតា វា នានតា វា ឧបគន្តព្ពា។ ឯត្ថ ច ឯកន្តឯកតាបដិសេធេន ‘‘សយំកតំ សុខំ ទុក្ខ’’ន្តិ ឥមំ ទិដ្ឋិំ និវារេតិ, ឯកន្តនានតាបដិសេធេន ‘‘បរំកតំ សុខំ ទុក្ខ’’ន្តិ, ហេតុហេតុសមុប្បន្នភាវវចនេន ‘‘អធិច្ចសមុប្បន្ន’’ន្តិ។ ឯត្ថា តិ ឯកសន្តានេ។ | ಸದ್ದಾದಿಹೇತುಕಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಟಿಘೋಸೋ ಸದ್ದಹೇತುಕೋ, ಪದೀಪೋ ಪದೀಪನ್ತರಾದಿಹೇತುಕೋ, ಮುದ್ದಾ ಲಞ್ಛನಹೇತುಕಾ, ಛಾಯಾ ಆದಾಸಾದಿಗತಮುಖಾದಿಹೇತುಕಾ। ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಗನ್ತ್ವಾ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಸದ್ದಾದಿಪಚ್ಚಯದೇಸಂ ಅಗನ್ತ್ವಾ ಸದ್ದಾದಿಹೇತುಕಾ ಹೋನ್ತಿ ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅಭಾವಾ, ಏವಮಿದಮ್ಪಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಿಞ್ಞಾಣಂ ನ ಹೇತುದೇಸಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತಂಹೇತುಕಂ ಹೋತಿ ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅಭಾವಾ, ತಸ್ಮಾ ನ ಇದಂ ಹೇತುದೇಸತೋ ಪುರಿಮಭವತೋ ಆಗತಂ ಪಟಿಘೋಸಾದಯೋ ವಿಯ ಸದ್ದಾದಿದೇಸತೋ, ನಾಪಿ ತತ್ಥ ಹೇತುನಾ ವಿನಾ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಸದ್ದಾದೀಹಿ ವಿನಾ ಪಟಿಘೋಸಾದಯೋ ವಿಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಗನ್ತ್ವಾ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ಪಚ್ಚಯದೇಸೇ ಸನ್ನಿಹಿತಾ ಹುತ್ವಾ ತತೋ ಅಞ್ಞತ್ರ ಗನ್ತ್ವಾ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ನ ಹೋನ್ತಿ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅಭಾವಾ, ನಾಪಿ ಸದ್ದಾದಿಪಚ್ಚಯಾ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಏವಮಿದಮ್ಪೀತಿ ವುತ್ತನಯೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಏಸ ನಯೋ ತಿ ಬೀಜಙ್ಕುರಾದೀಸು ಸಬ್ಬಹೇತುಹೇತುಸಮುಪ್ಪನ್ನೇಸು ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಇಧಾಪಿ ಹಿ ಹೇತುಹೇತುಸಮುಪ್ಪನ್ನವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಏಕನ್ತಮೇಕತ್ತೇ ಸತಿ ನ ಮನುಸ್ಸಗತಿಕೋ ದೇವಗತಿಭೂತೋ ಸಿಯಾ, ಏಕನ್ತನಾನತ್ತೇ ನ ಕಮ್ಮವತೋ ಫಲಂ ಸಿಯಾ। ತತೋ ‘‘ರತ್ತಸ್ಸ ಬೀಜಂ, ರತ್ತಸ್ಸ ಫಲ’’ನ್ತಿಆದಿಕಸ್ಸ ವಿಯ ‘‘ಭೂತಪುಬ್ಬಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ರೋಹಿತಸ್ಸೋ ನಾಮ ಇಸೀ’’ತಿಆದಿಕಸ್ಸ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೦೭) ವೋಹಾರಸ್ಸ ಲೋಪೋ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ಏತ್ಥ ಸನ್ತಾನಬನ್ಧೇ ಸತಿ ಹೇತುಹೇತುಸಮುಪ್ಪನ್ನೇಸು ನ ಏಕನ್ತಮೇವ ಏಕತಾ ವಾ ನಾನತಾ ವಾ ಉಪಗನ್ತಬ್ಬಾ। ಏತ್ಥ ಚ ಏಕನ್ತಏಕತಾಪಟಿಸೇಧೇನ ‘‘ಸಯಂಕತಂ ಸುಖಂ ದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ಇಮಂ ದಿಟ್ಠಿಂ ನಿವಾರೇತಿ, ಏಕನ್ತನಾನತಾಪಟಿಸೇಧೇನ ‘‘ಪರಂಕತಂ ಸುಖಂ ದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ, ಹೇತುಹೇತುಸಮುಪ್ಪನ್ನಭಾವವಚನೇನ ‘‘ಅಧಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ। ಏತ್ಥಾ ತಿ ಏಕಸನ್ತಾನೇ। | സദ്ദാദിഹേതുകാ തി എത്ഥ പടിഘോസോ സദ്ദഹേതുകോ, പദീപോ പദീപന്തരാദിഹേതുകോ, മുദ്ദാ ലഞ്ഛനഹേതുകാ, ഛായാ ആദാസാദിഗതമുഖാദിഹേതുകാ. അഞ്ഞത്ര അഗന്ത്വാ ഹൊന്തീ തി സദ്ദാദിപച്ചയദേസം അഗന്ത്വാ സദ്ദാദിഹേതുകാ ഹൊന്തി തതോ പുബ്ബേ അഭാവാ, ഏവമിദമ്പി പടിസന്ധിവിഞ്ഞാണം ന ഹേതുദേസം ഗന്ത്വാ തംഹേതുകം ഹോതി തതോ പുബ്ബേ അഭാവാ, തസ്മാ ന ഇദം ഹേതുദേസതോ പുരിമഭവതോ ആഗതം പടിഘോസാദയോ വിയ സദ്ദാദിദേസതോ, നാപി തത്ഥ ഹേതുനാ വിനാ ഉപ്പന്നം സദ്ദാദീഹി വിനാ പടിഘോസാദയോ വിയാതി അത്ഥോ. അഥ വാ അഞ്ഞത്ര അഗന്ത്വാ ഹൊന്തീ തി പുബ്ബേ പച്ചയദേസേ സന്നിഹിതാ ഹുത്വാ തതോ അഞ്ഞത്ര ഗന്ത്വാ തപ്പച്ചയാ ന ഹൊന്തി ഉപ്പത്തിതോ പുബ്ബേ അഭാവാ, നാപി സദ്ദാദിപച്ചയാ ന ഹൊന്തി, ഏവമിദമ്പീതി വുത്തനയേന യോജേതബ്ബം. ഏസ നയോ തി ബീജങ്കുരാദീസു സബ്ബഹേതുഹേതുസമുപ്പന്നേസു യഥാസമ്ഭവം യോജനാ കാതബ്ബാതി ദസ്സേതി. ഇധാപി ഹി ഹേതുഹേതുസമുപ്പന്നവിഞ്ഞാണാനം ഏകന്തമേകത്തേ സതി ന മനുസ്സഗതികോ ദേവഗതിഭൂതോ സിയാ, ഏകന്തനാനത്തേ ന കമ്മവതോ ഫലം സിയാ. തതോ ‘‘രത്തസ്സ ബീജം, രത്തസ്സ ഫല’’ന്തിആദികസ്സ വിയ ‘‘ഭൂതപുബ്ബാഹം, ഭന്തേ, രോഹിതസ്സോ നാമ ഇസീ’’തിആദികസ്സ (സം॰ നി॰ ൧.൧൦൭) വോഹാരസ്സ ലോപോ സിയാ, തസ്മാ എത്ഥ സന്താനബന്ധേ സതി ഹേതുഹേതുസമുപ്പന്നേസു ന ഏകന്തമേവ ഏകതാ വാ നാനതാ വാ ഉപഗന്തബ്ബാ. എത്ഥ ച ഏകന്തഏകതാപടിസേധേന ‘‘സയംകതം സുഖം ദുക്ഖ’’ന്തി ഇമം ദിട്ഠിം നിവാരേതി, ഏകന്തനാനതാപടിസേധേന ‘‘പരംകതം സുഖം ദുക്ഖ’’ന്തി, ഹേതുഹേതുസമുപ്പന്നഭാവവചനേന ‘‘അധിച്ചസമുപ്പന്ന’’ന്തി. എത്ഥാ തി ഏകസന്താനേ. | සද්දාදිහෙතුකා ති එත්ථ පටිඝොසො සද්දහෙතුකො, පදීපො පදීපන්තරාදිහෙතුකො, මුද්දා ලඤ්ඡනහෙතුකා, ඡායා ආදාසාදිගතමුඛාදිහෙතුකා. අඤ්ඤත්ර අගන්ත්වා හොන්තී ති සද්දාදිපච්චයදෙසං අගන්ත්වා සද්දාදිහෙතුකා හොන්ති තතො පුබ්බෙ අභාවා, එවමිදම්පි පටිසන්ධිවිඤ්ඤාණං න හෙතුදෙසං ගන්ත්වා තංහෙතුකං හොති තතො පුබ්බෙ අභාවා, තස්මා න ඉදං හෙතුදෙසතො පුරිමභවතො ආගතං පටිඝොසාදයො විය සද්දාදිදෙසතො, නාපි තත්ථ හෙතුනා විනා උප්පන්නං සද්දාදීහි විනා පටිඝොසාදයො වියාති අත්ථො. අථ වා අඤ්ඤත්ර අගන්ත්වා හොන්තී ති පුබ්බෙ පච්චයදෙසෙ සන්නිහිතා හුත්වා තතො අඤ්ඤත්ර ගන්ත්වා තප්පච්චයා න හොන්ති උප්පත්තිතො පුබ්බෙ අභාවා, නාපි සද්දාදිපච්චයා න හොන්ති, එවමිදම්පීති වුත්තනයෙන යොජෙතබ්බං. එස නයො ති බීජඞ්කුරාදීසු සබ්බහෙතුහෙතුසමුප්පන්නෙසු යථාසම්භවං යොජනා කාතබ්බාති දස්සෙති. ඉධාපි හි හෙතුහෙතුසමුප්පන්නවිඤ්ඤාණානං එකන්තමෙකත්තෙ සති න මනුස්සගතිකො දෙවගතිභූතො සියා, එකන්තනානත්තෙ න කම්මවතො ඵලං සියා. තතො ‘‘රත්තස්ස බීජං, රත්තස්ස ඵල’’න්තිආදිකස්ස විය ‘‘භූතපුබ්බාහං, භන්තෙ, රොහිතස්සො නාම ඉසී’’තිආදිකස්ස (සං. නි. 1.107) වොහාරස්ස ලොපො සියා, තස්මා එත්ථ සන්තානබන්ධෙ සති හෙතුහෙතුසමුප්පන්නෙසු න එකන්තමෙව එකතා වා නානතා වා උපගන්තබ්බා. එත්ථ ච එකන්තඑකතාපටිසෙධෙන ‘‘සයංකතං සුඛං දුක්ඛ’’න්ති ඉමං දිට්ඨිං නිවාරෙති, එකන්තනානතාපටිසෙධෙන ‘‘පරංකතං සුඛං දුක්ඛ’’න්ති, හෙතුහෙතුසමුප්පන්නභාවවචනෙන ‘‘අධිච්චසමුප්පන්න’’න්ති. එත්ථා ති එකසන්තානෙ. | ஸத்³தா³தி³ஹேதுகா தி எத்த² படிகோ⁴ஸோ ஸத்³த³ஹேதுகோ, பதீ³போ பதீ³பந்தராதி³ஹேதுகோ, முத்³தா³ லஞ்ச²னஹேதுகா, சா²யா ஆதா³ஸாதி³க³தமுகா²தி³ஹேதுகா. அஞ்ஞத்ர அக³ந்த்வா ஹொந்தீ தி ஸத்³தா³தி³பச்சயதே³ஸங் அக³ந்த்வா ஸத்³தா³தி³ஹேதுகா ஹொந்தி ததோ புப்³பே³ அபா⁴வா, ஏவமித³ம்பி படிஸந்தி⁴விஞ்ஞாணங் ந ஹேதுதே³ஸங் க³ந்த்வா தங்ஹேதுகங் ஹோதி ததோ புப்³பே³ அபா⁴வா, தஸ்மா ந இத³ங் ஹேதுதே³ஸதோ புரிமப⁴வதோ ஆக³தங் படிகோ⁴ஸாத³யோ விய ஸத்³தா³தி³தே³ஸதோ, நாபி தத்த² ஹேதுனா வினா உப்பன்னங் ஸத்³தா³தீ³ஹி வினா படிகோ⁴ஸாத³யோ வியாதி அத்தோ². அத² வா அஞ்ஞத்ர அக³ந்த்வா ஹொந்தீ தி புப்³பே³ பச்சயதே³ஸே ஸன்னிஹிதா ஹுத்வா ததோ அஞ்ஞத்ர க³ந்த்வா தப்பச்சயா ந ஹொந்தி உப்பத்திதோ புப்³பே³ அபா⁴வா, நாபி ஸத்³தா³தி³பச்சயா ந ஹொந்தி, ஏவமித³ம்பீதி வுத்தனயேன யோஜேதப்³ப³ங். ஏஸ நயோ தி பீ³ஜங்குராதீ³ஸு ஸப்³ப³ஹேதுஹேதுஸமுப்பன்னேஸு யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜனா காதப்³பா³தி த³ஸ்ஸேதி. இதா⁴பி ஹி ஹேதுஹேதுஸமுப்பன்னவிஞ்ஞாணானங் ஏகந்தமேகத்தே ஸதி ந மனுஸ்ஸக³திகோ தே³வக³திபூ⁴தோ ஸியா, ஏகந்தனானத்தே ந கம்மவதோ ப²லங் ஸியா. ததோ ‘‘ரத்தஸ்ஸ பீ³ஜங், ரத்தஸ்ஸ ப²ல’’ந்திஆதி³கஸ்ஸ விய ‘‘பூ⁴தபுப்³பா³ஹங், ப⁴ந்தே, ரோஹிதஸ்ஸோ நாம இஸீ’’திஆதி³கஸ்ஸ (ஸங்॰ நி॰ 1.107) வோஹாரஸ்ஸ லோபோ ஸியா, தஸ்மா எத்த² ஸந்தானப³ந்தே⁴ ஸதி ஹேதுஹேதுஸமுப்பன்னேஸு ந ஏகந்தமேவ ஏகதா வா நானதா வா உபக³ந்தப்³பா³. எத்த² ச ஏகந்தஏகதாபடிஸேதே⁴ன ‘‘ஸயங்கதங் ஸுக²ங் து³க்க²’’ந்தி இமங் தி³ட்டி²ங் நிவாரேதி, ஏகந்தனானதாபடிஸேதே⁴ன ‘‘பரங்கதங் ஸுக²ங் து³க்க²’’ந்தி, ஹேதுஹேதுஸமுப்பன்னபா⁴வவசனேன ‘‘அதி⁴ச்சஸமுப்பன்ன’’ந்தி. எத்தா² தி ஏகஸந்தானே. | సద్దాదిహేతుకా తి ఏత్థ పటిఘోసో సద్దహేతుకో, పదీపో పదీపన్తరాదిహేతుకో, ముద్దా లఞ్ఛనహేతుకా, ఛాయా ఆదాసాదిగతముఖాదిహేతుకా. అఞ్ఞత్ర అగన్త్వా హోన్తీ తి సద్దాదిపచ్చయదేసం అగన్త్వా సద్దాదిహేతుకా హోన్తి తతో పుబ్బే అభావా, ఏవమిదమ్పి పటిసన్ధివిఞ్ఞాణం న హేతుదేసం గన్త్వా తంహేతుకం హోతి తతో పుబ్బే అభావా, తస్మా న ఇదం హేతుదేసతో పురిమభవతో ఆగతం పటిఘోసాదయో వియ సద్దాదిదేసతో, నాపి తత్థ హేతునా వినా ఉప్పన్నం సద్దాదీహి వినా పటిఘోసాదయో వియాతి అత్థో. అథ వా అఞ్ఞత్ర అగన్త్వా హోన్తీ తి పుబ్బే పచ్చయదేసే సన్నిహితా హుత్వా తతో అఞ్ఞత్ర గన్త్వా తప్పచ్చయా న హోన్తి ఉప్పత్తితో పుబ్బే అభావా, నాపి సద్దాదిపచ్చయా న హోన్తి, ఏవమిదమ్పీతి వుత్తనయేన యోజేతబ్బం. ఏస నయో తి బీజఙ్కురాదీసు సబ్బహేతుహేతుసముప్పన్నేసు యథాసమ్భవం యోజనా కాతబ్బాతి దస్సేతి. ఇధాపి హి హేతుహేతుసముప్పన్నవిఞ్ఞాణానం ఏకన్తమేకత్తే సతి న మనుస్సగతికో దేవగతిభూతో సియా, ఏకన్తనానత్తే న కమ్మవతో ఫలం సియా. తతో ‘‘రత్తస్స బీజం, రత్తస్స ఫల’’న్తిఆదికస్స వియ ‘‘భూతపుబ్బాహం, భన్తే, రోహితస్సో నామ ఇసీ’’తిఆదికస్స (సం॰ ని॰ ౧.౧౦౭) వోహారస్స లోపో సియా, తస్మా ఏత్థ సన్తానబన్ధే సతి హేతుహేతుసముప్పన్నేసు న ఏకన్తమేవ ఏకతా వా నానతా వా ఉపగన్తబ్బా. ఏత్థ చ ఏకన్తఏకతాపటిసేధేన ‘‘సయంకతం సుఖం దుక్ఖ’’న్తి ఇమం దిట్ఠిం నివారేతి, ఏకన్తనానతాపటిసేధేన ‘‘పరంకతం సుఖం దుక్ఖ’’న్తి, హేతుహేతుసముప్పన్నభావవచనేన ‘‘అధిచ్చసముప్పన్న’’న్తి. ఏత్థా తి ఏకసన్తానే. | สทฺทาทิเหตุกา ติ เอตฺถ ปฏิโฆโส สทฺทเหตุโก, ปทีโป ปทีปนฺตราทิเหตุโก, มุทฺทา ลญฺฉนเหตุกา, ฉายา อาทาสาทิคตมุขาทิเหตุกาฯ อญฺญตฺร อคนฺตฺวา โหนฺตี ติ สทฺทาทิปจฺจยเทสํ อคนฺตฺวา สทฺทาทิเหตุกา โหนฺติ ตโต ปุพฺเพ อภาวา, เอวมิทมฺปิ ปฏิสนฺธิวิญฺญาณํ น เหตุเทสํ คนฺตฺวา ตํเหตุกํ โหติ ตโต ปุพฺเพ อภาวา, ตสฺมา น อิทํ เหตุเทสโต ปุริมภวโต อาคตํ ปฏิโฆสาทโย วิย สทฺทาทิเทสโต, นาปิ ตตฺถ เหตุนา วินา อุปฺปนฺนํ สทฺทาทีหิ วินา ปฏิโฆสาทโย วิยาติ อตฺโถฯ อถ วา อญฺญตฺร อคนฺตฺวา โหนฺตี ติ ปุพฺเพ ปจฺจยเทเส สนฺนิหิตา หุตฺวา ตโต อญฺญตฺร คนฺตฺวา ตปฺปจฺจยา น โหนฺติ อุปฺปตฺติโต ปุพฺเพ อภาวา, นาปิ สทฺทาทิปจฺจยา น โหนฺติ, เอวมิทมฺปีติ วุตฺตนเยน โยเชตพฺพํฯ เอส นโย ติ พีชงฺกุราทีสุ สพฺพเหตุเหตุสมุปฺปนฺเนสุ ยถาสมฺภวํ โยชนา กาตพฺพาติ ทสฺเสติฯ อิธาปิ หิ เหตุเหตุสมุปฺปนฺนวิญฺญาณานํ เอกนฺตเมกตฺเต สติ น มนุสฺสคติโก เทวคติภูโต สิยา, เอกนฺตนานตฺเต น กมฺมวโต ผลํ สิยาฯ ตโต ‘‘รตฺตสฺส พีชํ, รตฺตสฺส ผล’’นฺติอาทิกสฺส วิย ‘‘ภูตปุพฺพาหํ, ภนฺเต, โรหิตสฺโส นาม อิสี’’ติอาทิกสฺส (สํ. นิ. ๑.๑๐๗) โวหารสฺส โลโป สิยา, ตสฺมา เอตฺถ สนฺตานพนฺเธ สติ เหตุเหตุสมุปฺปนฺเนสุ น เอกนฺตเมว เอกตา วา นานตา วา อุปคนฺตพฺพาฯ เอตฺถ จ เอกนฺตเอกตาปฏิเสเธน ‘‘สยํกตํ สุขํ ทุกฺข’’นฺติ อิมํ ทิฏฺฐิํ นิวาเรติ, เอกนฺตนานตาปฏิเสเธน ‘‘ปรํกตํ สุขํ ทุกฺข’’นฺติ, เหตุเหตุสมุปฺปนฺนภาววจเนน ‘‘อธิจฺจสมุปฺปนฺน’’นฺติฯ เอตฺถา ติ เอกสนฺตาเนฯ | ས་དྡཱ་དི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ཊི་གྷོ་སོ ས་དྡ་ཧེ་ཏུ་ཀོ, པ་དཱི་པོ པ་དཱི་པ་ནྟ་རཱ་དི་ཧེ་ཏུ་ཀོ, མུ་དྡཱ ལ་ཉྪ་ན་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ཚཱ་ཡཱ ཨཱ་དཱ་སཱ་དི་ག་ཏ་མུ་ཁཱ་དི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་ག་ནྟྭཱ ཧོ་ནྟཱི ཏི ས་དྡཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་དེ་སཾ ཨ་ག་ནྟྭཱ ས་དྡཱ་དི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཧོ་ནྟི ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ཨེ་ཝ་མི་ད་མྤི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ན ཧེ་ཏུ་དེ་སཾ ག་ནྟྭཱ ཏཾ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཧོ་ཏི ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ཏ་སྨཱ ན ཨི་དཾ ཧེ་ཏུ་དེ་ས་ཏོ པུ་རི་མ་བྷ་ཝ་ཏོ ཨཱ་ག་ཏཾ པ་ཊི་གྷོ་སཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ས་དྡཱ་དི་དེ་ས་ཏོ, ནཱ་པི ཏ་ཏྠ ཧེ་ཏུ་ནཱ ཝི་ནཱ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ས་དྡཱ་དཱི་ཧི ཝི་ནཱ པ་ཊི་གྷོ་སཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་ག་ནྟྭཱ ཧོ་ནྟཱི ཏི པུ་བྦེ པ་ཙྩ་ཡ་དེ་སེ ས་ནྣི་ཧི་ཏཱ ཧུ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙ་ཏྲ ག་ནྟྭཱ ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ན ཧོ་ནྟི ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ནཱ་པི ས་དྡཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡཱ ན ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཝ་མི་ད་མྤཱི་ཏི ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ས ན་ཡོ ཏི བཱི་ཛ་ངྐུ་རཱ་དཱི་སུ ས་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་ས་མུ་པྤ་ནྣེ་སུ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཨི་དྷཱ་པི ཧི ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཀ་ཏྟེ ས་ཏི ན མ་ནུ་སྶ་ག་ཏི་ཀོ དེ་ཝ་ག་ཏི་བྷཱུ་ཏོ སི་ཡཱ, ཨེ་ཀ་ནྟ་ནཱ་ན་ཏྟེ ན ཀ་མྨ་ཝ་ཏོ ཕ་ལཾ སི་ཡཱ། ཏ་ཏོ ‘‘ར་ཏྟ་སྶ བཱི་ཛཾ, ར་ཏྟ་སྶ ཕ་ལ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀ་སྶ ཝི་ཡ ‘‘བྷཱུ་ཏ་པུ་བྦཱ་ཧཾ, བྷ་ནྟེ, རོ་ཧི་ཏ་སྶོ ནཱ་མ ཨི་སཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀ་སྶ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༠༧) ཝོ་ཧཱ་ར་སྶ ལོ་པོ སི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏྠ ས་ནྟཱ་ན་བ་ནྡྷེ ས་ཏི ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་ས་མུ་པྤ་ནྣེ་སུ ན ཨེ་ཀ་ནྟ་མེ་ཝ ཨེ་ཀ་ཏཱ ཝཱ ནཱ་ན་ཏཱ ཝཱ ཨུ་པ་ག་ནྟ་བྦཱ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཨེ་ཀ་ཏཱ་པ་ཊི་སེ་དྷེ་ན ‘‘ས་ཡཾ་ཀ་ཏཾ སུ་ཁཾ དུ་ཀྑ’’ནྟི ཨི་མཾ དི་ཊྛིཾ ནི་ཝཱ་རེ་ཏི, ཨེ་ཀ་ནྟ་ནཱ་ན་ཏཱ་པ་ཊི་སེ་དྷེ་ན ‘‘པ་རཾ་ཀ་ཏཾ སུ་ཁཾ དུ་ཀྑ’’ནྟི, ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ‘‘ཨ་དྷི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི། ཨེ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཀ་ས་ནྟཱ་ནེ། |
428 | bodytext | Catumadhuraalattakarasādibhāvanā ambamātuluṅgādibījānaṃ abhisaṅkhāro . Ettha bījaṃ viya kammavā satto, abhisaṅkhāro viya kammaṃ, bījassa aṅkurādippabandho viya sattassa paṭisandhiviññāṇādippabandho, tatthuppannassa madhurassa rattakesarassa vā phalassa vā tasseva bījassa, tato eva ca abhisaṅkhārato bhāvo viya kammakārakasseva sattassa, taṃkammato eva ca phalassa bhāvo veditabbo. Bālasarīre kataṃ vijjāpariyāpuṇanaṃ sippasikkhanaṃ osadhappayogo ca na vuḍḍhasarīraṃ gacchanti. Atha ca taṃnimittaṃ vijjāpāṭavaṃ sippajānanaṃ anāmayatā ca vuḍḍhasarīre hoti, na ca taṃ aññassa hoti taṃsantatipariyāpanne eva vuḍḍhasarīre uppajjanato, na ca yathāpayuttena vijjāpariyāpuṇanādinā vinā aññato hoti tadabhāve abhāvato. Evamidhāpi santāne yaṃ phalaṃ, etaṃ nāññassa, na ca aññatoti yojetabbaṃ. Na aññato ti etena ca saṅkhārābhāve phalābhāvameva dasseti, nāññapaccayanivāraṇaṃ karoti. | စတုမဓုရအလတ္တကရသာဒိဘာဝနာ အမ္ဗမာတုလုင်္ဂါဒိဗီဇာနံ အဘိသင်္ခါရော ။ ဧတ္ထ ဗီဇံ ဝိယ ကမ္မဝါ သတ္တော၊ အဘိသင်္ခါရော ဝိယ ကမ္မံ၊ ဗီဇဿ အင်္ကုရာဒိပ္ပဗန္ဓော ဝိယ သတ္တဿ ပဋိသန္ဓိဝိညာဏာဒိပ္ပဗန္ဓော၊ တတ္ထုပ္ပန္နဿ မဓုရဿ ရတ္တကေသရဿ ဝါ ဖလဿ ဝါ တဿေဝ ဗီဇဿ၊ တတော ဧဝ စ အဘိသင်္ခါရတော ဘာဝေါ ဝိယ ကမ္မကာရကဿေဝ သတ္တဿ၊ တံကမ္မတော ဧဝ စ ဖလဿ ဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဗာလသရီရေ ကတံ ဝိဇ္ဇာပရိယာပုဏနံ သိပ္ပသိက္ခနံ ဩသဓပ္ပယောဂေါ စ န ဝုဍ္ဎသရီရံ ဂစ္ဆန္တိ။ အထ စ တံနိမိတ္တံ ဝိဇ္ဇာပါဋဝံ သိပ္ပဇာနနံ အနာမယတာ စ ဝုဍ္ဎသရီရေ ဟောတိ၊ န စ တံ အညဿ ဟောတိ တံသန္တတိပရိယာပန္နေ ဧဝ ဝုဍ္ဎသရီရေ ဥပ္ပဇ္ဇနတော၊ န စ ယထာပယုတ္တေန ဝိဇ္ဇာပရိယာပုဏနာဒိနာ ဝိနာ အညတော ဟောတိ တဒဘာဝေ အဘာဝတော။ ဧဝမိဓာပိ သန္တာနေ ယံ ဖလံ၊ ဧတံ နာညဿ၊ န စ အညတောတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ န အညတော တိ ဧတေန စ သင်္ခါရာဘာဝေ ဖလာဘာဝမေဝ ဒဿေတိ၊ နာညပစ္စယနိဝါရဏံ ကရောတိ။ | চতুমধুরঅলত্তকরসাদিভাৰনা অম্বমাতুলুঙ্গাদিবীজানং অভিসঙ্খারো । এত্থ বীজং ৰিয কম্মৰা সত্তো, অভিসঙ্খারো ৰিয কম্মং, বীজস্স অঙ্কুরাদিপ্পবন্ধো ৰিয সত্তস্স পটিসন্ধিৰিঞ্ঞাণাদিপ্পবন্ধো, তত্থুপ্পন্নস্স মধুরস্স রত্তকেসরস্স ৰা ফলস্স ৰা তস্সেৰ বীজস্স, ততো এৰ চ অভিসঙ্খারতো ভাৰো ৰিয কম্মকারকস্সেৰ সত্তস্স, তংকম্মতো এৰ চ ফলস্স ভাৰো ৰেদিতব্বো। বালসরীরে কতং ৰিজ্জাপরিযাপুণনং সিপ্পসিক্খনং ওসধপ্পযোগো চ ন ৰুড্ঢসরীরং গচ্ছন্তি। অথ চ তংনিমিত্তং ৰিজ্জাপাটৰং সিপ্পজাননং অনামযতা চ ৰুড্ঢসরীরে হোতি, ন চ তং অঞ্ঞস্স হোতি তংসন্ততিপরিযাপন্নে এৰ ৰুড্ঢসরীরে উপ্পজ্জনতো, ন চ যথাপযুত্তেন ৰিজ্জাপরিযাপুণনাদিনা ৰিনা অঞ্ঞতো হোতি তদভাৰে অভাৰতো। এৰমিধাপি সন্তানে যং ফলং, এতং নাঞ্ঞস্স, ন চ অঞ্ঞতোতি যোজেতব্বং। ন অঞ্ঞতো তি এতেন চ সঙ্খারাভাৰে ফলাভাৰমেৰ দস্সেতি, নাঞ্ঞপচ্চযনিৰারণং করোতি। | жад̇умад̇хураалад̇д̇агарасаад̣̇ибхааванаа амб̣амаад̇улун̇г̇аад̣̇иб̣ийж̇аанам̣ абхисан̇кааро . зд̇т̇а б̣ийж̇ам̣ вияа гаммаваа сад̇д̇о, абхисан̇кааро вияа гаммам̣, б̣ийж̇асса ан̇гураад̣̇иббаб̣анд̇хо вияа сад̇д̇асса бадисанд̇хивин̃н̃аан̣аад̣̇иббаб̣анд̇хо, д̇ад̇т̇уббаннасса мад̇хурасса рад̇д̇агзсарасса ваа паласса ваа д̇ассзва б̣ийж̇асса, д̇ад̇о зва жа абхисан̇каарад̇о бхааво вияа гаммагаарагассзва сад̇д̇асса, д̇ам̣гаммад̇о зва жа паласса бхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. б̣ааласарийрз гад̇ам̣ виж̇ж̇аабарияаабун̣анам̣ сиббасигканам̣ осад̇хаббаяог̇о жа на вуд̣дхасарийрам̣ г̇ажчанд̇и. ат̇а жа д̇ам̣нимид̇д̇ам̣ виж̇ж̇аабаадавам̣ сиббаж̇аананам̣ анаамаяад̇аа жа вуд̣дхасарийрз ход̇и, на жа д̇ам̣ ан̃н̃асса ход̇и д̇ам̣санд̇ад̇ибарияаабаннз зва вуд̣дхасарийрз уббаж̇ж̇анад̇о, на жа яат̇аабаяуд̇д̇зна виж̇ж̇аабарияаабун̣анаад̣̇инаа винаа ан̃н̃ад̇о ход̇и д̇ад̣̇абхаавз абхаавад̇о. звамид̇хааби санд̇аанз яам̣ палам̣, зд̇ам̣ наан̃н̃асса, на жа ан̃н̃ад̇од̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. на ан̃н̃ад̇о д̇и зд̇зна жа сан̇каараабхаавз палаабхаавамзва д̣̇ассзд̇и, наан̃н̃абажжаяанивааран̣ам̣ гарод̇и. | चतुमधुरअलत्तकरसादिभावना अम्बमातुलुङ्गादिबीजानं अभिसङ्खारो । एत्थ बीजं विय कम्मवा सत्तो, अभिसङ्खारो विय कम्मं, बीजस्स अङ्कुरादिप्पबन्धो विय सत्तस्स पटिसन्धिविञ्ञाणादिप्पबन्धो, तत्थुप्पन्नस्स मधुरस्स रत्तकेसरस्स वा फलस्स वा तस्सेव बीजस्स, ततो एव च अभिसङ्खारतो भावो विय कम्मकारकस्सेव सत्तस्स, तंकम्मतो एव च फलस्स भावो वेदितब्बो। बालसरीरे कतं विज्जापरियापुणनं सिप्पसिक्खनं ओसधप्पयोगो च न वुड्ढसरीरं गच्छन्ति। अथ च तंनिमित्तं विज्जापाटवं सिप्पजाननं अनामयता च वुड्ढसरीरे होति, न च तं अञ्ञस्स होति तंसन्ततिपरियापन्ने एव वुड्ढसरीरे उप्पज्जनतो, न च यथापयुत्तेन विज्जापरियापुणनादिना विना अञ्ञतो होति तदभावे अभावतो। एवमिधापि सन्ताने यं फलं, एतं नाञ्ञस्स, न च अञ्ञतोति योजेतब्बं। न अञ्ञतो ति एतेन च सङ्खाराभावे फलाभावमेव दस्सेति, नाञ्ञपच्चयनिवारणं करोति। | ચતુમધુરઅલત્તકરસાદિભાવના અમ્બમાતુલુઙ્ગાદિબીજાનં અભિસઙ્ખારો . એત્થ બીજં વિય કમ્મવા સત્તો, અભિસઙ્ખારો વિય કમ્મં, બીજસ્સ અઙ્કુરાદિપ્પબન્ધો વિય સત્તસ્સ પટિસન્ધિવિઞ્ઞાણાદિપ્પબન્ધો, તત્થુપ્પન્નસ્સ મધુરસ્સ રત્તકેસરસ્સ વા ફલસ્સ વા તસ્સેવ બીજસ્સ, તતો એવ ચ અભિસઙ્ખારતો ભાવો વિય કમ્મકારકસ્સેવ સત્તસ્સ, તંકમ્મતો એવ ચ ફલસ્સ ભાવો વેદિતબ્બો. બાલસરીરે કતં વિજ્જાપરિયાપુણનં સિપ્પસિક્ખનં ઓસધપ્પયોગો ચ ન વુડ્ઢસરીરં ગચ્છન્તિ. અથ ચ તંનિમિત્તં વિજ્જાપાટવં સિપ્પજાનનં અનામયતા ચ વુડ્ઢસરીરે હોતિ, ન ચ તં અઞ્ઞસ્સ હોતિ તંસન્તતિપરિયાપન્ને એવ વુડ્ઢસરીરે ઉપ્પજ્જનતો, ન ચ યથાપયુત્તેન વિજ્જાપરિયાપુણનાદિના વિના અઞ્ઞતો હોતિ તદભાવે અભાવતો. એવમિધાપિ સન્તાને યં ફલં, એતં નાઞ્ઞસ્સ, ન ચ અઞ્ઞતોતિ યોજેતબ્બં. ન અઞ્ઞતો તિ એતેન ચ સઙ્ખારાભાવે ફલાભાવમેવ દસ્સેતિ, નાઞ્ઞપચ્ચયનિવારણં કરોતિ. | ਚਤੁਮਧੁਰਅਲਤ੍ਤਕਰਸਾਦਿਭਾવਨਾ ਅਮ੍ਬਮਾਤੁਲੁਙ੍ਗਾਦਿਬੀਜਾਨਂ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ । ਏਤ੍ਥ ਬੀਜਂ વਿਯ ਕਮ੍ਮવਾ ਸਤ੍ਤੋ, ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ વਿਯ ਕਮ੍ਮਂ, ਬੀਜਸ੍ਸ ਅਙ੍ਕੁਰਾਦਿਪ੍ਪਬਨ੍ਧੋ વਿਯ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਿਪ੍ਪਬਨ੍ਧੋ, ਤਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਮਧੁਰਸ੍ਸ ਰਤ੍ਤਕੇਸਰਸ੍ਸ વਾ ਫਲਸ੍ਸ વਾ ਤਸ੍ਸੇવ ਬੀਜਸ੍ਸ, ਤਤੋ ਏવ ਚ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰਤੋ ਭਾવੋ વਿਯ ਕਮ੍ਮਕਾਰਕਸ੍ਸੇવ ਸਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਤਂਕਮ੍ਮਤੋ ਏવ ਚ ਫਲਸ੍ਸ ਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਬਾਲਸਰੀਰੇ ਕਤਂ વਿਜ੍ਜਾਪਰਿਯਾਪੁਣਨਂ ਸਿਪ੍ਪਸਿਕ੍ਖਨਂ ਓਸਧਪ੍ਪਯੋਗੋ ਚ ਨ વੁਡ੍ਢਸਰੀਰਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਅਥ ਚ ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਂ વਿਜ੍ਜਾਪਾਟવਂ ਸਿਪ੍ਪਜਾਨਨਂ ਅਨਾਮਯਤਾ ਚ વੁਡ੍ਢਸਰੀਰੇ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਤਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਤਂਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ ਏવ વੁਡ੍ਢਸਰੀਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ, ਨ ਚ ਯਥਾਪਯੁਤ੍ਤੇਨ વਿਜ੍ਜਾਪਰਿਯਾਪੁਣਨਾਦਿਨਾ વਿਨਾ ਅਞ੍ਞਤੋ ਹੋਤਿ ਤਦਭਾવੇ ਅਭਾવਤੋ। ਏવਮਿਧਾਪਿ ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਯਂ ਫਲਂ, ਏਤਂ ਨਾਞ੍ਞਸ੍ਸ, ਨ ਚ ਅਞ੍ਞਤੋਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਅਞ੍ਞਤੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਚ ਸਙ੍ਖਾਰਾਭਾવੇ ਫਲਾਭਾવਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨਾਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯਨਿવਾਰਣਂ ਕਰੋਤਿ। | ចតុមធុរអលត្តករសាទិភាវនា អម្ពមាតុលុង្គាទិពីជានំ អភិសង្ខារោ ។ ឯត្ថ ពីជំ វិយ កម្មវា សត្តោ, អភិសង្ខារោ វិយ កម្មំ, ពីជស្ស អង្កុរាទិប្បពន្ធោ វិយ សត្តស្ស បដិសន្ធិវិញ្ញាណាទិប្បពន្ធោ, តត្ថុប្បន្នស្ស មធុរស្ស រត្តកេសរស្ស វា ផលស្ស វា តស្សេវ ពីជស្ស, តតោ ឯវ ច អភិសង្ខារតោ ភាវោ វិយ កម្មការកស្សេវ សត្តស្ស, តំកម្មតោ ឯវ ច ផលស្ស ភាវោ វេទិតព្ពោ។ ពាលសរីរេ កតំ វិជ្ជាបរិយាបុណនំ សិប្បសិក្ខនំ ឱសធប្បយោគោ ច ន វុឌ្ឍសរីរំ គច្ឆន្តិ។ អថ ច តំនិមិត្តំ វិជ្ជាបាដវំ សិប្បជាននំ អនាមយតា ច វុឌ្ឍសរីរេ ហោតិ, ន ច តំ អញ្ញស្ស ហោតិ តំសន្តតិបរិយាបន្នេ ឯវ វុឌ្ឍសរីរេ ឧប្បជ្ជនតោ, ន ច យថាបយុត្តេន វិជ្ជាបរិយាបុណនាទិនា វិនា អញ្ញតោ ហោតិ តទភាវេ អភាវតោ។ ឯវមិធាបិ សន្តានេ យំ ផលំ, ឯតំ នាញ្ញស្ស, ន ច អញ្ញតោតិ យោជេតព្ពំ។ ន អញ្ញតោ តិ ឯតេន ច សង្ខារាភាវេ ផលាភាវមេវ ទស្សេតិ, នាញ្ញបច្ចយនិវារណំ ករោតិ។ | ಚತುಮಧುರಅಲತ್ತಕರಸಾದಿಭಾವನಾ ಅಮ್ಬಮಾತುಲುಙ್ಗಾದಿಬೀಜಾನಂ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರೋ । ಏತ್ಥ ಬೀಜಂ ವಿಯ ಕಮ್ಮವಾ ಸತ್ತೋ, ಅಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ವಿಯ ಕಮ್ಮಂ, ಬೀಜಸ್ಸ ಅಙ್ಕುರಾದಿಪ್ಪಬನ್ಧೋ ವಿಯ ಸತ್ತಸ್ಸ ಪಟಿಸನ್ಧಿವಿಞ್ಞಾಣಾದಿಪ್ಪಬನ್ಧೋ, ತತ್ಥುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಮಧುರಸ್ಸ ರತ್ತಕೇಸರಸ್ಸ ವಾ ಫಲಸ್ಸ ವಾ ತಸ್ಸೇವ ಬೀಜಸ್ಸ, ತತೋ ಏವ ಚ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರತೋ ಭಾವೋ ವಿಯ ಕಮ್ಮಕಾರಕಸ್ಸೇವ ಸತ್ತಸ್ಸ, ತಂಕಮ್ಮತೋ ಏವ ಚ ಫಲಸ್ಸ ಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಬಾಲಸರೀರೇ ಕತಂ ವಿಜ್ಜಾಪರಿಯಾಪುಣನಂ ಸಿಪ್ಪಸಿಕ್ಖನಂ ಓಸಧಪ್ಪಯೋಗೋ ಚ ನ ವುಡ್ಢಸರೀರಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಥ ಚ ತಂನಿಮಿತ್ತಂ ವಿಜ್ಜಾಪಾಟವಂ ಸಿಪ್ಪಜಾನನಂ ಅನಾಮಯತಾ ಚ ವುಡ್ಢಸರೀರೇ ಹೋತಿ, ನ ಚ ತಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಹೋತಿ ತಂಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನೇ ಏವ ವುಡ್ಢಸರೀರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋ, ನ ಚ ಯಥಾಪಯುತ್ತೇನ ವಿಜ್ಜಾಪರಿಯಾಪುಣನಾದಿನಾ ವಿನಾ ಅಞ್ಞತೋ ಹೋತಿ ತದಭಾವೇ ಅಭಾವತೋ। ಏವಮಿಧಾಪಿ ಸನ್ತಾನೇ ಯಂ ಫಲಂ, ಏತಂ ನಾಞ್ಞಸ್ಸ, ನ ಚ ಅಞ್ಞತೋತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ನ ಅಞ್ಞತೋ ತಿ ಏತೇನ ಚ ಸಙ್ಖಾರಾಭಾವೇ ಫಲಾಭಾವಮೇವ ದಸ್ಸೇತಿ, ನಾಞ್ಞಪಚ್ಚಯನಿವಾರಣಂ ಕರೋತಿ। | ചതുമധുരഅലത്തകരസാദിഭാവനാ അമ്ബമാതുലുങ്ഗാദിബീജാനം അഭിസങ്ഖാരോ . എത്ഥ ബീജം വിയ കമ്മവാ സത്തോ, അഭിസങ്ഖാരോ വിയ കമ്മം, ബീജസ്സ അങ്കുരാദിപ്പബന്ധോ വിയ സത്തസ്സ പടിസന്ധിവിഞ്ഞാണാദിപ്പബന്ധോ, തത്ഥുപ്പന്നസ്സ മധുരസ്സ രത്തകേസരസ്സ വാ ഫലസ്സ വാ തസ്സേവ ബീജസ്സ, തതോ ഏവ ച അഭിസങ്ഖാരതോ ഭാവോ വിയ കമ്മകാരകസ്സേവ സത്തസ്സ, തംകമ്മതോ ഏവ ച ഫലസ്സ ഭാവോ വേദിതബ്ബോ. ബാലസരീരേ കതം വിജ്ജാപരിയാപുണനം സിപ്പസിക്ഖനം ഓസധപ്പയോഗോ ച ന വുഡ്ഢസരീരം ഗച്ഛന്തി. അഥ ച തംനിമിത്തം വിജ്ജാപാടവം സിപ്പജാനനം അനാമയതാ ച വുഡ്ഢസരീരേ ഹോതി, ന ച തം അഞ്ഞസ്സ ഹോതി തംസന്തതിപരിയാപന്നേ ഏവ വുഡ്ഢസരീരേ ഉപ്പജ്ജനതോ, ന ച യഥാപയുത്തേന വിജ്ജാപരിയാപുണനാദിനാ വിനാ അഞ്ഞതോ ഹോതി തദഭാവേ അഭാവതോ. ഏവമിധാപി സന്താനേ യം ഫലം, ഏതം നാഞ്ഞസ്സ, ന ച അഞ്ഞതോതി യോജേതബ്ബം. ന അഞ്ഞതോ തി ഏതേന ച സങ്ഖാരാഭാവേ ഫലാഭാവമേവ ദസ്സേതി, നാഞ്ഞപച്ചയനിവാരണം കരോതി. | චතුමධුරඅලත්තකරසාදිභාවනා අම්බමාතුලුඞ්ගාදිබීජානං අභිසඞ්ඛාරො . එත්ථ බීජං විය කම්මවා සත්තො, අභිසඞ්ඛාරො විය කම්මං, බීජස්ස අඞ්කුරාදිප්පබන්ධො විය සත්තස්ස පටිසන්ධිවිඤ්ඤාණාදිප්පබන්ධො, තත්ථුප්පන්නස්ස මධුරස්ස රත්තකෙසරස්ස වා ඵලස්ස වා තස්සෙව බීජස්ස, තතො එව ච අභිසඞ්ඛාරතො භාවො විය කම්මකාරකස්සෙව සත්තස්ස, තංකම්මතො එව ච ඵලස්ස භාවො වෙදිතබ්බො. බාලසරීරෙ කතං විජ්ජාපරියාපුණනං සිප්පසික්ඛනං ඔසධප්පයොගො ච න වුඩ්ඪසරීරං ගච්ඡන්ති. අථ ච තංනිමිත්තං විජ්ජාපාටවං සිප්පජානනං අනාමයතා ච වුඩ්ඪසරීරෙ හොති, න ච තං අඤ්ඤස්ස හොති තංසන්තතිපරියාපන්නෙ එව වුඩ්ඪසරීරෙ උප්පජ්ජනතො, න ච යථාපයුත්තෙන විජ්ජාපරියාපුණනාදිනා විනා අඤ්ඤතො හොති තදභාවෙ අභාවතො. එවමිධාපි සන්තානෙ යං ඵලං, එතං නාඤ්ඤස්ස, න ච අඤ්ඤතොති යොජෙතබ්බං. න අඤ්ඤතො ති එතෙන ච සඞ්ඛාරාභාවෙ ඵලාභාවමෙව දස්සෙති, නාඤ්ඤපච්චයනිවාරණං කරොති. | சதுமது⁴ரஅலத்தகரஸாதி³பா⁴வனா அம்ப³மாதுலுங்கா³தி³பீ³ஜானங் அபி⁴ஸங்கா²ரோ . எத்த² பீ³ஜங் விய கம்மவா ஸத்தோ, அபி⁴ஸங்கா²ரோ விய கம்மங், பீ³ஜஸ்ஸ அங்குராதி³ப்பப³ந்தோ⁴ விய ஸத்தஸ்ஸ படிஸந்தி⁴விஞ்ஞாணாதி³ப்பப³ந்தோ⁴, தத்து²ப்பன்னஸ்ஸ மது⁴ரஸ்ஸ ரத்தகேஸரஸ்ஸ வா ப²லஸ்ஸ வா தஸ்ஸேவ பீ³ஜஸ்ஸ, ததோ ஏவ ச அபி⁴ஸங்கா²ரதோ பா⁴வோ விய கம்மகாரகஸ்ஸேவ ஸத்தஸ்ஸ, தங்கம்மதோ ஏவ ச ப²லஸ்ஸ பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. பா³லஸரீரே கதங் விஜ்ஜாபரியாபுணனங் ஸிப்பஸிக்க²னங் ஓஸத⁴ப்பயோகோ³ ச ந வுட்³ட⁴ஸரீரங் க³ச்ச²ந்தி. அத² ச தங்னிமித்தங் விஜ்ஜாபாடவங் ஸிப்பஜானநங் அனாமயதா ச வுட்³ட⁴ஸரீரே ஹோதி, ந ச தங் அஞ்ஞஸ்ஸ ஹோதி தங்ஸந்ததிபரியாபன்னே ஏவ வுட்³ட⁴ஸரீரே உப்பஜ்ஜனதோ, ந ச யதா²பயுத்தேன விஜ்ஜாபரியாபுணனாதி³னா வினா அஞ்ஞதோ ஹோதி தத³பா⁴வே அபா⁴வதோ. ஏவமிதா⁴பி ஸந்தானே யங் ப²லங், ஏதங் நாஞ்ஞஸ்ஸ, ந ச அஞ்ஞதோதி யோஜேதப்³ப³ங். ந அஞ்ஞதோ தி ஏதேன ச ஸங்கா²ராபா⁴வே ப²லாபா⁴வமேவ த³ஸ்ஸேதி, நாஞ்ஞபச்சயனிவாரணங் கரோதி. | చతుమధురఅలత్తకరసాదిభావనా అమ్బమాతులుఙ్గాదిబీజానం అభిసఙ్ఖారో . ఏత్థ బీజం వియ కమ్మవా సత్తో, అభిసఙ్ఖారో వియ కమ్మం, బీజస్స అఙ్కురాదిప్పబన్ధో వియ సత్తస్స పటిసన్ధివిఞ్ఞాణాదిప్పబన్ధో, తత్థుప్పన్నస్స మధురస్స రత్తకేసరస్స వా ఫలస్స వా తస్సేవ బీజస్స, తతో ఏవ చ అభిసఙ్ఖారతో భావో వియ కమ్మకారకస్సేవ సత్తస్స, తంకమ్మతో ఏవ చ ఫలస్స భావో వేదితబ్బో. బాలసరీరే కతం విజ్జాపరియాపుణనం సిప్పసిక్ఖనం ఓసధప్పయోగో చ న వుడ్ఢసరీరం గచ్ఛన్తి. అథ చ తంనిమిత్తం విజ్జాపాటవం సిప్పజాననం అనామయతా చ వుడ్ఢసరీరే హోతి, న చ తం అఞ్ఞస్స హోతి తంసన్తతిపరియాపన్నే ఏవ వుడ్ఢసరీరే ఉప్పజ్జనతో, న చ యథాపయుత్తేన విజ్జాపరియాపుణనాదినా వినా అఞ్ఞతో హోతి తదభావే అభావతో. ఏవమిధాపి సన్తానే యం ఫలం, ఏతం నాఞ్ఞస్స, న చ అఞ్ఞతోతి యోజేతబ్బం. న అఞ్ఞతో తి ఏతేన చ సఙ్ఖారాభావే ఫలాభావమేవ దస్సేతి, నాఞ్ఞపచ్చయనివారణం కరోతి. | จตุมธุรอลตฺตกรสาทิภาวนา อมฺพมาตุลุงฺคาทิพีชานํ อภิสงฺขาโร ฯ เอตฺถ พีชํ วิย กมฺมวา สตฺโต, อภิสงฺขาโร วิย กมฺมํ, พีชสฺส องฺกุราทิปฺปพนฺโธ วิย สตฺตสฺส ปฏิสนฺธิวิญฺญาณาทิปฺปพนฺโธ, ตตฺถุปฺปนฺนสฺส มธุรสฺส รตฺตเกสรสฺส วา ผลสฺส วา ตสฺเสว พีชสฺส, ตโต เอว จ อภิสงฺขารโต ภาโว วิย กมฺมการกสฺเสว สตฺตสฺส, ตํกมฺมโต เอว จ ผลสฺส ภาโว เวทิตพฺโพฯ พาลสรีเร กตํ วิชฺชาปริยาปุณนํ สิปฺปสิกฺขนํ โอสธปฺปโยโค จ น วุฑฺฒสรีรํ คจฺฉนฺติฯ อถ จ ตํนิมิตฺตํ วิชฺชาปาฏวํ สิปฺปชานนํ อนามยตา จ วุฑฺฒสรีเร โหติ, น จ ตํ อญฺญสฺส โหติ ตํสนฺตติปริยาปนฺเน เอว วุฑฺฒสรีเร อุปฺปชฺชนโต, น จ ยถาปยุตฺเตน วิชฺชาปริยาปุณนาทินา วินา อญฺญโต โหติ ตทภาเว อภาวโตฯ เอวมิธาปิ สนฺตาเน ยํ ผลํ, เอตํ นาญฺญสฺส, น จ อญฺญโตติ โยเชตพฺพํฯ น อญฺญโต ติ เอเตน จ สงฺขาราภาเว ผลาภาวเมว ทสฺเสติ, นาญฺญปจฺจยนิวารณํ กโรติฯ | ཙ་ཏུ་མ་དྷུ་ར་ཨ་ལ་ཏྟ་ཀ་ར་སཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཨ་མྦ་མཱ་ཏུ་ལུ་ངྒཱ་དི་བཱི་ཛཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ། ཨེ་ཏྠ བཱི་ཛཾ ཝི་ཡ ཀ་མྨ་ཝཱ ས་ཏྟོ, ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཝི་ཡ ཀ་མྨཾ, བཱི་ཛ་སྶ ཨ་ངྐུ་རཱ་དི་པྤ་བ་ནྡྷོ ཝི་ཡ ས་ཏྟ་སྶ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་པྤ་བ་ནྡྷོ, ཏ་ཏྠུ་པྤ་ནྣ་སྶ མ་དྷུ་ར་སྶ ར་ཏྟ་ཀེ་ས་ར་སྶ ཝཱ ཕ་ལ་སྶ ཝཱ ཏ་སྶེ་ཝ བཱི་ཛ་སྶ, ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཙ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཏོ བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཀ་མྨ་ཀཱ་ར་ཀ་སྶེ་ཝ ས་ཏྟ་སྶ, ཏཾ་ཀ་མྨ་ཏོ ཨེ་ཝ ཙ ཕ་ལ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བཱ་ལ་ས་རཱི་རེ ཀ་ཏཾ ཝི་ཛྫཱ་པ་རི་ཡཱ་པུ་ཎ་ནཾ སི་པྤ་སི་ཀྑ་ནཾ ཨོ་ས་དྷ་པྤ་ཡོ་གོ ཙ ན ཝུ་ཌྜྷ་ས་རཱི་རཾ ག་ཙྪ་ནྟི། ཨ་ཐ ཙ ཏཾ་ནི་མི་ཏྟཾ ཝི་ཛྫཱ་པཱ་ཊ་ཝཾ སི་པྤ་ཛཱ་ན་ནཾ ཨ་ནཱ་མ་ཡ་ཏཱ ཙ ཝུ་ཌྜྷ་ས་རཱི་རེ ཧོ་ཏི, ན ཙ ཏཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཧོ་ཏི ཏཾ་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ ཨེ་ཝ ཝུ་ཌྜྷ་ས་རཱི་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ, ན ཙ ཡ་ཐཱ་པ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཝི་ཛྫཱ་པ་རི་ཡཱ་པུ་ཎ་ནཱ་དི་ནཱ ཝི་ནཱ ཨ་ཉྙ་ཏོ ཧོ་ཏི ཏ་ད་བྷཱ་ཝེ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ས་ནྟཱ་ནེ ཡཾ ཕ་ལཾ, ཨེ་ཏཾ ནཱ་ཉྙ་སྶ, ན ཙ ཨ་ཉྙ་ཏོ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ན ཨ་ཉྙ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཙ ས་ངྑཱ་རཱ་བྷཱ་ཝེ ཕ་ལཱ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏི, ནཱ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡ་ནི་ཝཱ་ར་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི། |
429 | bodytext | Yampi vuttaṃ, tattha vadāmāti vacanaseso. Tattha vā upabhuñjake asati siddhā bhuñjakasammutīti sambandho. Phalatīti sammuti phalatisammuti . | ယမ္ပိ ဝုတ္တံ၊ တတ္ထ ဝဒာမာတိ ဝစနသေသော။ တတ္ထ ဝါ ဥပဘုဉ္ဇကေ အသတိ သိဒ္ဓါ ဘုဉ္ဇကသမ္မုတီတိ သမ္ဗန္ဓော။ ဖလတီတိ သမ္မုတိ ဖလတိသမ္မုတိ ။ | যম্পি ৰুত্তং, তত্থ ৰদামাতি ৰচনসেসো। তত্থ ৰা উপভুঞ্জকে অসতি সিদ্ধা ভুঞ্জকসম্মুতীতি সম্বন্ধো। ফলতীতি সম্মুতি ফলতিসম্মুতি । | яамби вуд̇д̇ам̣, д̇ад̇т̇а вад̣̇аамаад̇и важанасзсо. д̇ад̇т̇а ваа убабхун̃ж̇агз асад̇и сид̣̇д̇хаа бхун̃ж̇агасаммуд̇ийд̇и самб̣анд̇хо. палад̇ийд̇и саммуд̇и палад̇исаммуд̇и . | यम्पि वुत्तं, तत्थ वदामाति वचनसेसो। तत्थ वा उपभुञ्जके असति सिद्धा भुञ्जकसम्मुतीति सम्बन्धो। फलतीति सम्मुति फलतिसम्मुति । | યમ્પિ વુત્તં, તત્થ વદામાતિ વચનસેસો. તત્થ વા ઉપભુઞ્જકે અસતિ સિદ્ધા ભુઞ્જકસમ્મુતીતિ સમ્બન્ધો. ફલતીતિ સમ્મુતિ ફલતિસમ્મુતિ . | ਯਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਤ੍ਥ વਦਾਮਾਤਿ વਚਨਸੇਸੋ। ਤਤ੍ਥ વਾ ਉਪਭੁਞ੍ਜਕੇ ਅਸਤਿ ਸਿਦ੍ਧਾ ਭੁਞ੍ਜਕਸਮ੍ਮੁਤੀਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਫਲਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮੁਤਿ ਫਲਤਿਸਮ੍ਮੁਤਿ । | យម្បិ វុត្តំ, តត្ថ វទាមាតិ វចនសេសោ។ តត្ថ វា ឧបភុញ្ជកេ អសតិ សិទ្ធា ភុញ្ជកសម្មុតីតិ សម្ពន្ធោ។ ផលតីតិ សម្មុតិ ផលតិសម្មុតិ ។ | ಯಮ್ಪಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥ ವದಾಮಾತಿ ವಚನಸೇಸೋ। ತತ್ಥ ವಾ ಉಪಭುಞ್ಜಕೇ ಅಸತಿ ಸಿದ್ಧಾ ಭುಞ್ಜಕಸಮ್ಮುತೀತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಫಲತೀತಿ ಸಮ್ಮುತಿ ಫಲತಿಸಮ್ಮುತಿ । | യമ്പി വുത്തം, തത്ഥ വദാമാതി വചനസേസോ. തത്ഥ വാ ഉപഭുഞ്ജകേ അസതി സിദ്ധാ ഭുഞ്ജകസമ്മുതീതി സമ്ബന്ധോ. ഫലതീതി സമ്മുതി ഫലതിസമ്മുതി . | යම්පි වුත්තං, තත්ථ වදාමාති වචනසෙසො. තත්ථ වා උපභුඤ්ජකෙ අසති සිද්ධා භුඤ්ජකසම්මුතීති සම්බන්ධො. ඵලතීති සම්මුති ඵලතිසම්මුති . | யம்பி வுத்தங், தத்த² வதா³மாதி வசனஸேஸோ. தத்த² வா உபபு⁴ஞ்ஜகே அஸதி ஸித்³தா⁴ பு⁴ஞ்ஜகஸம்முதீதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. ப²லதீதி ஸம்முதி ப²லதிஸம்முதி . | యమ్పి వుత్తం, తత్థ వదామాతి వచనసేసో. తత్థ వా ఉపభుఞ్జకే అసతి సిద్ధా భుఞ్జకసమ్ముతీతి సమ్బన్ధో. ఫలతీతి సమ్ముతి ఫలతిసమ్ముతి . | ยมฺปิ วุตฺตํ, ตตฺถ วทามาติ วจนเสโสฯ ตตฺถ วา อุปภุญฺชเก อสติ สิทฺธา ภุญฺชกสมฺมุตีติ สมฺพนฺโธฯ ผลตีติ สมฺมุติ ผลติสมฺมุติ ฯ | ཡ་མྤི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཏྠ ཝ་དཱ་མཱ་ཏི ཝ་ཙ་ན་སེ་སོ། ཏ་ཏྠ ཝཱ ཨུ་པ་བྷུ་ཉྫ་ཀེ ཨ་ས་ཏི སི་དྡྷཱ བྷུ་ཉྫ་ཀ་ས་མྨུ་ཏཱི་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཕ་ལ་ཏཱི་ཏི ས་མྨུ་ཏི ཕ་ལ་ཏི་ས་མྨུ་ཏི ། |
430 | bodytext | Evaṃ santepī ti asaṅkantipātubhāve, tattha ca yathāvuttadosapariharaṇe sati siddheti attho. Pavattito pubbe ti kammāyūhanakkhaṇato pubbe. Pacchā cā ti vipaccanapavattito pacchā ca. Avipakkavipākā katattā ce paccayā, vipakkavipākānampi katattaṃ samānanti tesampi phalāvahatā siyāti āsaṅkānivattanatthaṃ āha ‘‘na ca niccaṃ phalāvahā’’ ti. Na vijjamānattā vā avijjamānattā vā ti etena vijjamānattaṃ avijjamānattañca nissāya vuttadoseva pariharati. | ဧဝံ သန္တေပီ တိ အသင်္ကန္တိပါတုဘာဝေ၊ တတ္ထ စ ယထာဝုတ္တဒောသပရိဟရဏေ သတိ သိဒ္ဓေတိ အတ္ထော။ ပဝတ္တိတော ပုဗ္ဗေ တိ ကမ္မာယူဟနက္ခဏတော ပုဗ္ဗေ။ ပစ္ဆာ စာ တိ ဝိပစ္စနပဝတ္တိတော ပစ္ဆာ စ။ အဝိပက္ကဝိပါကာ ကတတ္တာ စေ ပစ္စယာ၊ ဝိပက္ကဝိပါကာနမ္ပိ ကတတ္တံ သမာနန္တိ တေသမ္ပိ ဖလာဝဟတာ သိယာတိ အာသင်္ကာနိဝတ္တနတ္ထံ အာဟ ‘‘န စ နိစ္စံ ဖလာဝဟာ’’ တိ။ န ဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ဝါ အဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ဝါ တိ ဧတေန ဝိဇ္ဇမာနတ္တံ အဝိဇ္ဇမာနတ္တဉ္စ နိဿာယ ဝုတ္တဒောသေဝ ပရိဟရတိ။ | এৰং সন্তেপী তি অসঙ্কন্তিপাতুভাৰে, তত্থ চ যথাৰুত্তদোসপরিহরণে সতি সিদ্ধেতি অত্থো। পৰত্তিতো পুব্বে তি কম্মাযূহনক্খণতো পুব্বে। পচ্ছা চা তি ৰিপচ্চনপৰত্তিতো পচ্ছা চ। অৰিপক্কৰিপাকা কতত্তা চে পচ্চযা, ৰিপক্কৰিপাকানম্পি কতত্তং সমানন্তি তেসম্পি ফলাৰহতা সিযাতি আসঙ্কানিৰত্তনত্থং আহ ‘‘ন চ নিচ্চং ফলাৰহা’’ তি। ন ৰিজ্জমানত্তা ৰা অৰিজ্জমানত্তা ৰা তি এতেন ৰিজ্জমানত্তং অৰিজ্জমানত্তঞ্চ নিস্সায ৰুত্তদোসেৰ পরিহরতি। | звам̣ санд̇збий д̇и асан̇ганд̇ибаад̇убхаавз, д̇ад̇т̇а жа яат̇аавуд̇д̇ад̣̇осабарихаран̣з сад̇и сид̣̇д̇хзд̇и ад̇т̇о. бавад̇д̇ид̇о буб̣б̣з д̇и гаммааяууханагкан̣ад̇о буб̣б̣з. бажчаа жаа д̇и вибажжанабавад̇д̇ид̇о бажчаа жа. авибаггавибаагаа гад̇ад̇д̇аа жз бажжаяаа, вибаггавибаагаанамби гад̇ад̇д̇ам̣ самаананд̇и д̇зсамби палаавахад̇аа сияаад̇и аасан̇гаанивад̇д̇анад̇т̇ам̣ ааха ‘‘на жа нижжам̣ палаавахаа’’ д̇и. на виж̇ж̇амаанад̇д̇аа ваа авиж̇ж̇амаанад̇д̇аа ваа д̇и зд̇зна виж̇ж̇амаанад̇д̇ам̣ авиж̇ж̇амаанад̇д̇ан̃жа ниссааяа вуд̇д̇ад̣̇осзва барихарад̇и. | एवं सन्तेपी ति असङ्कन्तिपातुभावे, तत्थ च यथावुत्तदोसपरिहरणे सति सिद्धेति अत्थो। पवत्तितो पुब्बे ति कम्मायूहनक्खणतो पुब्बे। पच्छा चा ति विपच्चनपवत्तितो पच्छा च। अविपक्कविपाका कतत्ता चे पच्चया, विपक्कविपाकानम्पि कतत्तं समानन्ति तेसम्पि फलावहता सियाति आसङ्कानिवत्तनत्थं आह ‘‘न च निच्चं फलावहा’’ ति। न विज्जमानत्ता वा अविज्जमानत्ता वा ति एतेन विज्जमानत्तं अविज्जमानत्तञ्च निस्साय वुत्तदोसेव परिहरति। | એવં સન્તેપી તિ અસઙ્કન્તિપાતુભાવે, તત્થ ચ યથાવુત્તદોસપરિહરણે સતિ સિદ્ધેતિ અત્થો. પવત્તિતો પુબ્બે તિ કમ્માયૂહનક્ખણતો પુબ્બે. પચ્છા ચા તિ વિપચ્ચનપવત્તિતો પચ્છા ચ. અવિપક્કવિપાકા કતત્તા ચે પચ્ચયા, વિપક્કવિપાકાનમ્પિ કતત્તં સમાનન્તિ તેસમ્પિ ફલાવહતા સિયાતિ આસઙ્કાનિવત્તનત્થં આહ ‘‘ન ચ નિચ્ચં ફલાવહા’’ તિ. ન વિજ્જમાનત્તા વા અવિજ્જમાનત્તા વા તિ એતેન વિજ્જમાનત્તં અવિજ્જમાનત્તઞ્ચ નિસ્સાય વુત્તદોસેવ પરિહરતિ. | ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪੀ ਤਿ ਅਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਪਾਤੁਭਾવੇ, ਤਤ੍ਥ ਚ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਦੋਸਪਰਿਹਰਣੇ ਸਤਿ ਸਿਦ੍ਧੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਤਿ ਕਮ੍ਮਾਯੂਹਨਕ੍ਖਣਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ। ਪਚ੍ਛਾ ਚਾ ਤਿ વਿਪਚ੍ਚਨਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਪਚ੍ਛਾ ਚ। ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾ ਕਤਤ੍ਤਾ ਚੇ ਪਚ੍ਚਯਾ, વਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾਨਮ੍ਪਿ ਕਤਤ੍ਤਂ ਸਮਾਨਨ੍ਤਿ ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਫਲਾવਹਤਾ ਸਿਯਾਤਿ ਆਸਙ੍ਕਾਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਆਹ ‘‘ਨ ਚ ਨਿਚ੍ਚਂ ਫਲਾવਹਾ’’ ਤਿ। ਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ વਾ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਾ વਾ ਤਿ ਏਤੇਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਤ੍ਤਞ੍ਚ ਨਿਸ੍ਸਾਯ વੁਤ੍ਤਦੋਸੇવ ਪਰਿਹਰਤਿ। | ឯវំ សន្តេបី តិ អសង្កន្តិបាតុភាវេ, តត្ថ ច យថាវុត្តទោសបរិហរណេ សតិ សិទ្ធេតិ អត្ថោ។ បវត្តិតោ បុព្ពេ តិ កម្មាយូហនក្ខណតោ បុព្ពេ។ បច្ឆា ចា តិ វិបច្ចនបវត្តិតោ បច្ឆា ច។ អវិបក្កវិបាកា កតត្តា ចេ បច្ចយា, វិបក្កវិបាកានម្បិ កតត្តំ សមានន្តិ តេសម្បិ ផលាវហតា សិយាតិ អាសង្កានិវត្តនត្ថំ អាហ ‘‘ន ច និច្ចំ ផលាវហា’’ តិ។ ន វិជ្ជមានត្តា វា អវិជ្ជមានត្តា វា តិ ឯតេន វិជ្ជមានត្តំ អវិជ្ជមានត្តញ្ច និស្សាយ វុត្តទោសេវ បរិហរតិ។ | ಏವಂ ಸನ್ತೇಪೀ ತಿ ಅಸಙ್ಕನ್ತಿಪಾತುಭಾವೇ, ತತ್ಥ ಚ ಯಥಾವುತ್ತದೋಸಪರಿಹರಣೇ ಸತಿ ಸಿದ್ಧೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪವತ್ತಿತೋ ಪುಬ್ಬೇ ತಿ ಕಮ್ಮಾಯೂಹನಕ್ಖಣತೋ ಪುಬ್ಬೇ। ಪಚ್ಛಾ ಚಾ ತಿ ವಿಪಚ್ಚನಪವತ್ತಿತೋ ಪಚ್ಛಾ ಚ। ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾ ಕತತ್ತಾ ಚೇ ಪಚ್ಚಯಾ, ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾನಮ್ಪಿ ಕತತ್ತಂ ಸಮಾನನ್ತಿ ತೇಸಮ್ಪಿ ಫಲಾವಹತಾ ಸಿಯಾತಿ ಆಸಙ್ಕಾನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಆಹ ‘‘ನ ಚ ನಿಚ್ಚಂ ಫಲಾವಹಾ’’ ತಿ। ನ ವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ವಾ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಾ ವಾ ತಿ ಏತೇನ ವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನತ್ತಞ್ಚ ನಿಸ್ಸಾಯ ವುತ್ತದೋಸೇವ ಪರಿಹರತಿ। | ഏവം സന്തേപീ തി അസങ്കന്തിപാതുഭാവേ, തത്ഥ ച യഥാവുത്തദോസപരിഹരണേ സതി സിദ്ധേതി അത്ഥോ. പവത്തിതോ പുബ്ബേ തി കമ്മായൂഹനക്ഖണതോ പുബ്ബേ. പച്ഛാ ചാ തി വിപച്ചനപവത്തിതോ പച്ഛാ ച. അവിപക്കവിപാകാ കതത്താ ചേ പച്ചയാ, വിപക്കവിപാകാനമ്പി കതത്തം സമാനന്തി തേസമ്പി ഫലാവഹതാ സിയാതി ആസങ്കാനിവത്തനത്ഥം ആഹ ‘‘ന ച നിച്ചം ഫലാവഹാ’’ തി. ന വിജ്ജമാനത്താ വാ അവിജ്ജമാനത്താ വാ തി ഏതേന വിജ്ജമാനത്തം അവിജ്ജമാനത്തഞ്ച നിസ്സായ വുത്തദോസേവ പരിഹരതി. | එවං සන්තෙපී ති අසඞ්කන්තිපාතුභාවෙ, තත්ථ ච යථාවුත්තදොසපරිහරණෙ සති සිද්ධෙති අත්ථො. පවත්තිතො පුබ්බෙ ති කම්මායූහනක්ඛණතො පුබ්බෙ. පච්ඡා චා ති විපච්චනපවත්තිතො පච්ඡා ච. අවිපක්කවිපාකා කතත්තා චෙ පච්චයා, විපක්කවිපාකානම්පි කතත්තං සමානන්ති තෙසම්පි ඵලාවහතා සියාති ආසඞ්කානිවත්තනත්ථං ආහ ‘‘න ච නිච්චං ඵලාවහා’’ ති. න විජ්ජමානත්තා වා අවිජ්ජමානත්තා වා ති එතෙන විජ්ජමානත්තං අවිජ්ජමානත්තඤ්ච නිස්සාය වුත්තදොසෙව පරිහරති. | ஏவங் ஸந்தேபீ தி அஸங்கந்திபாதுபா⁴வே, தத்த² ச யதா²வுத்ததோ³ஸபரிஹரணே ஸதி ஸித்³தே⁴தி அத்தோ². பவத்திதோ புப்³பே³ தி கம்மாயூஹனக்க²ணதோ புப்³பே³. பச்சா² சா தி விபச்சனபவத்திதோ பச்சா² ச. அவிபக்கவிபாகா கதத்தா சே பச்சயா, விபக்கவிபாகானம்பி கதத்தங் ஸமானந்தி தேஸம்பி ப²லாவஹதா ஸியாதி ஆஸங்கானிவத்தனத்த²ங் ஆஹ ‘‘ந ச நிச்சங் ப²லாவஹா’’ தி. ந விஜ்ஜமானத்தா வா அவிஜ்ஜமானத்தா வா தி ஏதேன விஜ்ஜமானத்தங் அவிஜ்ஜமானத்தஞ்ச நிஸ்ஸாய வுத்ததோ³ஸேவ பரிஹரதி. | ఏవం సన్తేపీ తి అసఙ్కన్తిపాతుభావే, తత్థ చ యథావుత్తదోసపరిహరణే సతి సిద్ధేతి అత్థో. పవత్తితో పుబ్బే తి కమ్మాయూహనక్ఖణతో పుబ్బే. పచ్ఛా చా తి విపచ్చనపవత్తితో పచ్ఛా చ. అవిపక్కవిపాకా కతత్తా చే పచ్చయా, విపక్కవిపాకానమ్పి కతత్తం సమానన్తి తేసమ్పి ఫలావహతా సియాతి ఆసఙ్కానివత్తనత్థం ఆహ ‘‘న చ నిచ్చం ఫలావహా’’ తి. న విజ్జమానత్తా వా అవిజ్జమానత్తా వా తి ఏతేన విజ్జమానత్తం అవిజ్జమానత్తఞ్చ నిస్సాయ వుత్తదోసేవ పరిహరతి. | เอวํ สนฺเตปี ติ อสงฺกนฺติปาตุภาเว, ตตฺถ จ ยถาวุตฺตโทสปริหรเณ สติ สิทฺเธติ อตฺโถฯ ปวตฺติโต ปุพฺเพ ติ กมฺมายูหนกฺขณโต ปุพฺเพฯ ปจฺฉา จา ติ วิปจฺจนปวตฺติโต ปจฺฉา จฯ อวิปกฺกวิปากา กตตฺตา เจ ปจฺจยา, วิปกฺกวิปากานมฺปิ กตตฺตํ สมานนฺติ เตสมฺปิ ผลาวหตา สิยาติ อาสงฺกานิวตฺตนตฺถํ อาห ‘‘น จ นิจฺจํ ผลาวหา’’ ติฯ น วิชฺชมานตฺตา วา อวิชฺชมานตฺตา วา ติ เอเตน วิชฺชมานตฺตํ อวิชฺชมานตฺตญฺจ นิสฺสาย วุตฺตโทเสว ปริหรติฯ | ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པཱི ཏི ཨ་ས་ངྐ་ནྟི་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ, ཏ་ཏྠ ཙ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་དོ་ས་པ་རི་ཧ་ར་ཎེ ས་ཏི སི་དྡྷེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ པུ་བྦེ ཏི ཀ་མྨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཀྑ་ཎ་ཏོ པུ་བྦེ། པ་ཙྪཱ ཙཱ ཏི ཝི་པ་ཙྩ་ན་པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ པ་ཙྪཱ ཙ། ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཙེ པ་ཙྩ་ཡཱ, ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ན་མྤི ཀ་ཏ་ཏྟཾ ས་མཱ་ན་ནྟི ཏེ་ས་མྤི ཕ་ལཱ་ཝ་ཧ་ཏཱ སི་ཡཱ་ཏི ཨཱ་ས་ངྐཱ་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཨཱ་ཧ ‘‘ན ཙ ནི་ཙྩཾ ཕ་ལཱ་ཝ་ཧཱ’’ ཏི། ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཝཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏྟ་ཉྩ ནི་སྶཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་དོ་སེ་ཝ པ་རི་ཧ་ར་ཏི། |
431 | bodytext | Tassā pāṭibhogakiriyāya, bhaṇḍakīṇanakiriyāya, iṇagahaṇādikiriyāya vā karaṇamattaṃ taṃkiriyākaraṇamattaṃ . Tadeva tadatthaniyyātane paṭibhaṇḍadāne iṇadāne ca paccayo hoti, aphalitaniyyātanādiphalanti attho. | တဿာ ပါဋိဘောဂကိရိယာယ၊ ဘဏ္ဍကီဏနကိရိယာယ၊ ဣဏဂဟဏာဒိကိရိယာယ ဝါ ကရဏမတ္တံ တံကိရိယာကရဏမတ္တံ ။ တဒေဝ တဒတ္ထနိယျာတနေ ပဋိဘဏ္ဍဒာနေ ဣဏဒာနေ စ ပစ္စယော ဟောတိ၊ အဖလိတနိယျာတနာဒိဖလန္တိ အတ္ထော။ | তস্সা পাটিভোগকিরিযায, ভণ্ডকীণনকিরিযায, ইণগহণাদিকিরিযায ৰা করণমত্তং তংকিরিযাকরণমত্তং । তদেৰ তদত্থনিয্যাতনে পটিভণ্ডদানে ইণদানে চ পচ্চযো হোতি, অফলিতনিয্যাতনাদিফলন্তি অত্থো। | д̇ассаа баадибхог̇агирияааяа, бхан̣д̣агийн̣анагирияааяа, ин̣аг̇ахан̣аад̣̇игирияааяа ваа гаран̣амад̇д̇ам̣ д̇ам̣гирияаагаран̣амад̇д̇ам̣ . д̇ад̣̇зва д̇ад̣̇ад̇т̇анияяаад̇анз бадибхан̣д̣ад̣̇аанз ин̣ад̣̇аанз жа бажжаяо ход̇и, апалид̇анияяаад̇анаад̣̇ипаланд̇и ад̇т̇о. | तस्सा पाटिभोगकिरियाय, भण्डकीणनकिरियाय, इणगहणादिकिरियाय वा करणमत्तं तंकिरियाकरणमत्तं । तदेव तदत्थनिय्यातने पटिभण्डदाने इणदाने च पच्चयो होति, अफलितनिय्यातनादिफलन्ति अत्थो। | તસ્સા પાટિભોગકિરિયાય, ભણ્ડકીણનકિરિયાય, ઇણગહણાદિકિરિયાય વા કરણમત્તં તંકિરિયાકરણમત્તં . તદેવ તદત્થનિય્યાતને પટિભણ્ડદાને ઇણદાને ચ પચ્ચયો હોતિ, અફલિતનિય્યાતનાદિફલન્તિ અત્થો. | ਤਸ੍ਸਾ ਪਾਟਿਭੋਗਕਿਰਿਯਾਯ, ਭਣ੍ਡਕੀਣਨਕਿਰਿਯਾਯ, ਇਣਗਹਣਾਦਿਕਿਰਿਯਾਯ વਾ ਕਰਣਮਤ੍ਤਂ ਤਂਕਿਰਿਯਾਕਰਣਮਤ੍ਤਂ । ਤਦੇવ ਤਦਤ੍ਥਨਿਯ੍ਯਾਤਨੇ ਪਟਿਭਣ੍ਡਦਾਨੇ ਇਣਦਾਨੇ ਚ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਅਫਲਿਤਨਿਯ੍ਯਾਤਨਾਦਿਫਲਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | តស្សា បាដិភោគកិរិយាយ, ភណ្ឌកីណនកិរិយាយ, ឥណគហណាទិកិរិយាយ វា ករណមត្តំ តំកិរិយាករណមត្តំ ។ តទេវ តទត្ថនិយ្យាតនេ បដិភណ្ឌទានេ ឥណទានេ ច បច្ចយោ ហោតិ, អផលិតនិយ្យាតនាទិផលន្តិ អត្ថោ។ | ತಸ್ಸಾ ಪಾಟಿಭೋಗಕಿರಿಯಾಯ, ಭಣ್ಡಕೀಣನಕಿರಿಯಾಯ, ಇಣಗಹಣಾದಿಕಿರಿಯಾಯ ವಾ ಕರಣಮತ್ತಂ ತಂಕಿರಿಯಾಕರಣಮತ್ತಂ । ತದೇವ ತದತ್ಥನಿಯ್ಯಾತನೇ ಪಟಿಭಣ್ಡದಾನೇ ಇಣದಾನೇ ಚ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಅಫಲಿತನಿಯ್ಯಾತನಾದಿಫಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | തസ്സാ പാടിഭോഗകിരിയായ, ഭണ്ഡകീണനകിരിയായ, ഇണഗഹണാദികിരിയായ വാ കരണമത്തം തംകിരിയാകരണമത്തം . തദേവ തദത്ഥനിയ്യാതനേ പടിഭണ്ഡദാനേ ഇണദാനേ ച പച്ചയോ ഹോതി, അഫലിതനിയ്യാതനാദിഫലന്തി അത്ഥോ. | තස්සා පාටිභොගකිරියාය, භණ්ඩකීණනකිරියාය, ඉණගහණාදිකිරියාය වා කරණමත්තං තංකිරියාකරණමත්තං . තදෙව තදත්ථනිය්යාතනෙ පටිභණ්ඩදානෙ ඉණදානෙ ච පච්චයො හොති, අඵලිතනිය්යාතනාදිඵලන්ති අත්ථො. | தஸ்ஸா பாடிபோ⁴க³கிரியாய, ப⁴ண்ட³கீணனகிரியாய, இணக³ஹணாதி³கிரியாய வா கரணமத்தங் தங்கிரியாகரணமத்தங் . ததே³வ தத³த்த²னிய்யாதனே படிப⁴ண்ட³தா³னே இணதா³னே ச பச்சயோ ஹோதி, அப²லிதனிய்யாதனாதி³ப²லந்தி அத்தோ². | తస్సా పాటిభోగకిరియాయ, భణ్డకీణనకిరియాయ, ఇణగహణాదికిరియాయ వా కరణమత్తం తంకిరియాకరణమత్తం . తదేవ తదత్థనియ్యాతనే పటిభణ్డదానే ఇణదానే చ పచ్చయో హోతి, అఫలితనియ్యాతనాదిఫలన్తి అత్థో. | ตสฺสา ปาฏิโภคกิริยาย, ภณฺฑกีณนกิริยาย, อิณคหณาทิกิริยาย วา กรณมตฺตํ ตํกิริยากรณมตฺตํ ฯ ตเทว ตทตฺถนิยฺยาตเน ปฏิภณฺฑทาเน อิณทาเน จ ปจฺจโย โหติ, อผลิตนิยฺยาตนาทิผลนฺติ อตฺโถฯ | ཏ་སྶཱ པཱ་ཊི་བྷོ་ག་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ, བྷ་ཎྜ་ཀཱི་ཎ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ, ཨི་ཎ་ག་ཧ་ཎཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཝཱ ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ ཏཾ་ཀི་རི་ཡཱ་ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ ། ཏ་དེ་ཝ ཏ་ད་ཏྠ་ནི་ཡྻཱ་ཏ་ནེ པ་ཊི་བྷ་ཎྜ་དཱ་ནེ ཨི་ཎ་དཱ་ནེ ཙ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཨ་ཕ་ལི་ཏ་ནི་ཡྻཱ་ཏ་ནཱ་དི་ཕ་ལ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
432 | bodytext | Avisesenā ti ‘‘tihetuko tihetukassā’’tiādikaṃ bhedaṃ akatvāva sāmaññato, piṇḍavasenāti attho. Sabbattha upanissayapaccayo balavakammassa vasena yojetabbo. ‘‘Dubbalañhi upanissayapaccayo na hotī’’ti vakkhamānamevetaṃ paṭṭhānavaṇṇanāyanti. Avisesenā ti sabbapuññābhisaṅkhāraṃ saha saṅgaṇhāti. Dvādasākusalacetanābhedo ti ettha uddhaccasahagatā kasmā gahitāti vicāretabbametaṃ. Ekassa viññāṇassa tatheva paccayo paṭisandhiyaṃ, no pavatte ti ekasseva paccayabhāvaniyamo paṭisandhiyaṃ, no pavatte. Pavatte hi sattannampi paccayoti adhippāyo. ‘‘Tathā kāmāvacaradevalokepi aniṭṭhā rūpādayo natthī’’ti vuttaṃ, devānaṃ pana pubbanimittapātubhāvakāle milātamālādīnaṃ aniṭṭhatā kathaṃ na siyā. | အဝိသေသေနာ တိ ‘‘တိဟေတုကော တိဟေတုကဿာ’’တိအာဒိကံ ဘေဒံ အကတွာဝ သာမညတော၊ ပိဏ္ဍဝသေနာတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗတ္ထ ဥပနိဿယပစ္စယော ဗလဝကမ္မဿ ဝသေန ယောဇေတဗ္ဗော။ ‘‘ဒုဗ္ဗလဉှိ ဥပနိဿယပစ္စယော န ဟောတီ’’တိ ဝက္ခမာနမေဝေတံ ပဋ္ဌာနဝဏ္ဏနာယန္တိ။ အဝိသေသေနာ တိ သဗ္ဗပုညာဘိသင်္ခါရံ သဟ သင်္ဂဏှာတိ။ ဒွာဒသာကုသလစေတနာဘေဒော တိ ဧတ္ထ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတာ ကသ္မာ ဂဟိတာတိ ဝိစာရေတဗ္ဗမေတံ။ ဧကဿ ဝိညာဏဿ တထေဝ ပစ္စယော ပဋိသန္ဓိယံ၊ နော ပဝတ္တေ တိ ဧကဿေဝ ပစ္စယဘာဝနိယမော ပဋိသန္ဓိယံ၊ နော ပဝတ္တေ။ ပဝတ္တေ ဟိ သတ္တန္နမ္ပိ ပစ္စယောတိ အဓိပ္ပါယော။ ‘‘တထာ ကာမာဝစရဒေဝလောကေပိ အနိဋ္ဌာ ရူပါဒယော နတ္ထီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ ဒေဝါနံ ပန ပုဗ္ဗနိမိတ္တပါတုဘာဝကာလေ မိလာတမာလာဒီနံ အနိဋ္ဌတာ ကထံ န သိယာ။ | অৰিসেসেনা তি ‘‘তিহেতুকো তিহেতুকস্সা’’তিআদিকং ভেদং অকত্ৰাৰ সামঞ্ঞতো, পিণ্ডৰসেনাতি অত্থো। সব্বত্থ উপনিস্সযপচ্চযো বলৰকম্মস্স ৰসেন যোজেতব্বো। ‘‘দুব্বলঞ্হি উপনিস্সযপচ্চযো ন হোতী’’তি ৰক্খমানমেৰেতং পট্ঠানৰণ্ণনাযন্তি। অৰিসেসেনা তি সব্বপুঞ্ঞাভিসঙ্খারং সহ সঙ্গণ্হাতি। দ্ৰাদসাকুসলচেতনাভেদো তি এত্থ উদ্ধচ্চসহগতা কস্মা গহিতাতি ৰিচারেতব্বমেতং। একস্স ৰিঞ্ঞাণস্স তথেৰ পচ্চযো পটিসন্ধিযং, নো পৰত্তে তি একস্সেৰ পচ্চযভাৰনিযমো পটিসন্ধিযং, নো পৰত্তে। পৰত্তে হি সত্তন্নম্পি পচ্চযোতি অধিপ্পাযো। ‘‘তথা কামাৰচরদেৰলোকেপি অনিট্ঠা রূপাদযো নত্থী’’তি ৰুত্তং, দেৰানং পন পুব্বনিমিত্তপাতুভাৰকালে মিলাতমালাদীনং অনিট্ঠতা কথং ন সিযা। | ависзсзнаа д̇и ‘‘д̇ихзд̇уго д̇ихзд̇угассаа’’д̇иаад̣̇игам̣ бхзд̣̇ам̣ агад̇ваава сааман̃н̃ад̇о, бин̣д̣авасзнаад̇и ад̇т̇о. саб̣б̣ад̇т̇а убаниссаяабажжаяо б̣алавагаммасса васзна яож̇зд̇аб̣б̣о. ‘‘д̣̇уб̣б̣алан̃хи убаниссаяабажжаяо на ход̇ий’’д̇и вагкамаанамзвзд̇ам̣ бадтаанаван̣н̣анааяанд̇и. ависзсзнаа д̇и саб̣б̣абун̃н̃аабхисан̇каарам̣ саха сан̇г̇ан̣хаад̇и. д̣̇ваад̣̇асаагусалажзд̇анаабхзд̣̇о д̇и зд̇т̇а уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇аа гасмаа г̇ахид̇аад̇и вижаарзд̇аб̣б̣амзд̇ам̣. згасса вин̃н̃аан̣асса д̇ат̇зва бажжаяо бадисанд̇хияам̣, но бавад̇д̇з д̇и згассзва бажжаяабхааванияамо бадисанд̇хияам̣, но бавад̇д̇з. бавад̇д̇з хи сад̇д̇аннамби бажжаяод̇и ад̇хиббааяо. ‘‘д̇ат̇аа гаамааважарад̣̇звалогзби анидтаа руубаад̣̇аяо над̇т̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̣̇зваанам̣ бана буб̣б̣анимид̇д̇абаад̇убхаавагаалз милаад̇амаалаад̣̇ийнам̣ анидтад̇аа гат̇ам̣ на сияаа. | अविसेसेना ति ‘‘तिहेतुको तिहेतुकस्सा’’तिआदिकं भेदं अकत्वाव सामञ्ञतो, पिण्डवसेनाति अत्थो। सब्बत्थ उपनिस्सयपच्चयो बलवकम्मस्स वसेन योजेतब्बो। ‘‘दुब्बलञ्हि उपनिस्सयपच्चयो न होती’’ति वक्खमानमेवेतं पट्ठानवण्णनायन्ति। अविसेसेना ति सब्बपुञ्ञाभिसङ्खारं सह सङ्गण्हाति। द्वादसाकुसलचेतनाभेदो ति एत्थ उद्धच्चसहगता कस्मा गहिताति विचारेतब्बमेतं। एकस्स विञ्ञाणस्स तथेव पच्चयो पटिसन्धियं, नो पवत्ते ति एकस्सेव पच्चयभावनियमो पटिसन्धियं, नो पवत्ते। पवत्ते हि सत्तन्नम्पि पच्चयोति अधिप्पायो। ‘‘तथा कामावचरदेवलोकेपि अनिट्ठा रूपादयो नत्थी’’ति वुत्तं, देवानं पन पुब्बनिमित्तपातुभावकाले मिलातमालादीनं अनिट्ठता कथं न सिया। | અવિસેસેના તિ ‘‘તિહેતુકો તિહેતુકસ્સા’’તિઆદિકં ભેદં અકત્વાવ સામઞ્ઞતો, પિણ્ડવસેનાતિ અત્થો. સબ્બત્થ ઉપનિસ્સયપચ્ચયો બલવકમ્મસ્સ વસેન યોજેતબ્બો. ‘‘દુબ્બલઞ્હિ ઉપનિસ્સયપચ્ચયો ન હોતી’’તિ વક્ખમાનમેવેતં પટ્ઠાનવણ્ણનાયન્તિ. અવિસેસેના તિ સબ્બપુઞ્ઞાભિસઙ્ખારં સહ સઙ્ગણ્હાતિ. દ્વાદસાકુસલચેતનાભેદો તિ એત્થ ઉદ્ધચ્ચસહગતા કસ્મા ગહિતાતિ વિચારેતબ્બમેતં. એકસ્સ વિઞ્ઞાણસ્સ તથેવ પચ્ચયો પટિસન્ધિયં, નો પવત્તે તિ એકસ્સેવ પચ્ચયભાવનિયમો પટિસન્ધિયં, નો પવત્તે. પવત્તે હિ સત્તન્નમ્પિ પચ્ચયોતિ અધિપ્પાયો. ‘‘તથા કામાવચરદેવલોકેપિ અનિટ્ઠા રૂપાદયો નત્થી’’તિ વુત્તં, દેવાનં પન પુબ્બનિમિત્તપાતુભાવકાલે મિલાતમાલાદીનં અનિટ્ઠતા કથં ન સિયા. | ਅવਿਸੇਸੇਨਾ ਤਿ ‘‘ਤਿਹੇਤੁਕੋ ਤਿਹੇਤੁਕਸ੍ਸਾ’’ਤਿਆਦਿਕਂ ਭੇਦਂ ਅਕਤ੍વਾવ ਸਾਮਞ੍ਞਤੋ, ਪਿਣ੍ਡવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ ਬਲવਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਸੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। ‘‘ਦੁਬ੍ਬਲਞ੍ਹਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਕ੍ਖਮਾਨਮੇવੇਤਂ ਪਟ੍ਠਾਨવਣ੍ਣਨਾਯਨ੍ਤਿ। ਅવਿਸੇਸੇਨਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਂ ਸਹ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਦ੍વਾਦਸਾਕੁਸਲਚੇਤਨਾਭੇਦੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਾ ਕਸ੍ਮਾ ਗਹਿਤਾਤਿ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਮੇਤਂ। ਏਕਸ੍ਸ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਤਥੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ, ਨੋ ਪવਤ੍ਤੇ ਤਿ ਏਕਸ੍ਸੇવ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਨਿਯਮੋ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ, ਨੋ ਪવਤ੍ਤੇ। ਪવਤ੍ਤੇ ਹਿ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ‘‘ਤਥਾ ਕਾਮਾવਚਰਦੇવਲੋਕੇਪਿ ਅਨਿਟ੍ਠਾ ਰੂਪਾਦਯੋ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਦੇવਾਨਂ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਪਾਤੁਭਾવਕਾਲੇ ਮਿਲਾਤਮਾਲਾਦੀਨਂ ਅਨਿਟ੍ਠਤਾ ਕਥਂ ਨ ਸਿਯਾ। | អវិសេសេនា តិ ‘‘តិហេតុកោ តិហេតុកស្សា’’តិអាទិកំ ភេទំ អកត្វាវ សាមញ្ញតោ, បិណ្ឌវសេនាតិ អត្ថោ។ សព្ពត្ថ ឧបនិស្សយបច្ចយោ ពលវកម្មស្ស វសេន យោជេតព្ពោ។ ‘‘ទុព្ពលញ្ហិ ឧបនិស្សយបច្ចយោ ន ហោតី’’តិ វក្ខមានមេវេតំ បដ្ឋានវណ្ណនាយន្តិ។ អវិសេសេនា តិ សព្ពបុញ្ញាភិសង្ខារំ សហ សង្គណ្ហាតិ។ ទ្វាទសាកុសលចេតនាភេទោ តិ ឯត្ថ ឧទ្ធច្ចសហគតា កស្មា គហិតាតិ វិចារេតព្ពមេតំ។ ឯកស្ស វិញ្ញាណស្ស តថេវ បច្ចយោ បដិសន្ធិយំ, នោ បវត្តេ តិ ឯកស្សេវ បច្ចយភាវនិយមោ បដិសន្ធិយំ, នោ បវត្តេ។ បវត្តេ ហិ សត្តន្នម្បិ បច្ចយោតិ អធិប្បាយោ។ ‘‘តថា កាមាវចរទេវលោកេបិ អនិដ្ឋា រូបាទយោ នត្ថី’’តិ វុត្តំ, ទេវានំ បន បុព្ពនិមិត្តបាតុភាវកាលេ មិលាតមាលាទីនំ អនិដ្ឋតា កថំ ន សិយា។ | ಅವಿಸೇಸೇನಾ ತಿ ‘‘ತಿಹೇತುಕೋ ತಿಹೇತುಕಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿಕಂ ಭೇದಂ ಅಕತ್ವಾವ ಸಾಮಞ್ಞತೋ, ಪಿಣ್ಡವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ ಬಲವಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಸೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। ‘‘ದುಬ್ಬಲಞ್ಹಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ವಕ್ಖಮಾನಮೇವೇತಂ ಪಟ್ಠಾನವಣ್ಣನಾಯನ್ತಿ। ಅವಿಸೇಸೇನಾ ತಿ ಸಬ್ಬಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಂ ಸಹ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ದ್ವಾದಸಾಕುಸಲಚೇತನಾಭೇದೋ ತಿ ಏತ್ಥ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಾ ಕಸ್ಮಾ ಗಹಿತಾತಿ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಮೇತಂ। ಏಕಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ತಥೇವ ಪಚ್ಚಯೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ, ನೋ ಪವತ್ತೇ ತಿ ಏಕಸ್ಸೇವ ಪಚ್ಚಯಭಾವನಿಯಮೋ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ, ನೋ ಪವತ್ತೇ। ಪವತ್ತೇ ಹಿ ಸತ್ತನ್ನಮ್ಪಿ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ‘‘ತಥಾ ಕಾಮಾವಚರದೇವಲೋಕೇಪಿ ಅನಿಟ್ಠಾ ರೂಪಾದಯೋ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ದೇವಾನಂ ಪನ ಪುಬ್ಬನಿಮಿತ್ತಪಾತುಭಾವಕಾಲೇ ಮಿಲಾತಮಾಲಾದೀನಂ ಅನಿಟ್ಠತಾ ಕಥಂ ನ ಸಿಯಾ। | അവിസേസേനാ തി ‘‘തിഹേതുകോ തിഹേതുകസ്സാ’’തിആദികം ഭേദം അകത്വാവ സാമഞ്ഞതോ, പിണ്ഡവസേനാതി അത്ഥോ. സബ്ബത്ഥ ഉപനിസ്സയപച്ചയോ ബലവകമ്മസ്സ വസേന യോജേതബ്ബോ. ‘‘ദുബ്ബലഞ്ഹി ഉപനിസ്സയപച്ചയോ ന ഹോതീ’’തി വക്ഖമാനമേവേതം പട്ഠാനവണ്ണനായന്തി. അവിസേസേനാ തി സബ്ബപുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരം സഹ സങ്ഗണ്ഹാതി. ദ്വാദസാകുസലചേതനാഭേദോ തി എത്ഥ ഉദ്ധച്ചസഹഗതാ കസ്മാ ഗഹിതാതി വിചാരേതബ്ബമേതം. ഏകസ്സ വിഞ്ഞാണസ്സ തഥേവ പച്ചയോ പടിസന്ധിയം, നോ പവത്തേ തി ഏകസ്സേവ പച്ചയഭാവനിയമോ പടിസന്ധിയം, നോ പവത്തേ. പവത്തേ ഹി സത്തന്നമ്പി പച്ചയോതി അധിപ്പായോ. ‘‘തഥാ കാമാവചരദേവലോകേപി അനിട്ഠാ രൂപാദയോ നത്ഥീ’’തി വുത്തം, ദേവാനം പന പുബ്ബനിമിത്തപാതുഭാവകാലേ മിലാതമാലാദീനം അനിട്ഠതാ കഥം ന സിയാ. | අවිසෙසෙනා ති ‘‘තිහෙතුකො තිහෙතුකස්සා’’තිආදිකං භෙදං අකත්වාව සාමඤ්ඤතො, පිණ්ඩවසෙනාති අත්ථො. සබ්බත්ථ උපනිස්සයපච්චයො බලවකම්මස්ස වසෙන යොජෙතබ්බො. ‘‘දුබ්බලඤ්හි උපනිස්සයපච්චයො න හොතී’’ති වක්ඛමානමෙවෙතං පට්ඨානවණ්ණනායන්ති. අවිසෙසෙනා ති සබ්බපුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරං සහ සඞ්ගණ්හාති. ද්වාදසාකුසලචෙතනාභෙදො ති එත්ථ උද්ධච්චසහගතා කස්මා ගහිතාති විචාරෙතබ්බමෙතං. එකස්ස විඤ්ඤාණස්ස තථෙව පච්චයො පටිසන්ධියං, නො පවත්තෙ ති එකස්සෙව පච්චයභාවනියමො පටිසන්ධියං, නො පවත්තෙ. පවත්තෙ හි සත්තන්නම්පි පච්චයොති අධිප්පායො. ‘‘තථා කාමාවචරදෙවලොකෙපි අනිට්ඨා රූපාදයො නත්ථී’’ති වුත්තං, දෙවානං පන පුබ්බනිමිත්තපාතුභාවකාලෙ මිලාතමාලාදීනං අනිට්ඨතා කථං න සියා. | அவிஸேஸேனா தி ‘‘திஹேதுகோ திஹேதுகஸ்ஸா’’திஆதி³கங் பே⁴த³ங் அகத்வாவ ஸாமஞ்ஞதோ, பிண்ட³வஸேனாதி அத்தோ². ஸப்³ப³த்த² உபனிஸ்ஸயபச்சயோ ப³லவகம்மஸ்ஸ வஸேன யோஜேதப்³போ³. ‘‘து³ப்³ப³லஞ்ஹி உபனிஸ்ஸயபச்சயோ ந ஹோதீ’’தி வக்க²மானமேவேதங் பட்டா²னவண்ணனாயந்தி. அவிஸேஸேனா தி ஸப்³ப³புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரங் ஸஹ ஸங்க³ண்ஹாதி. த்³வாத³ஸாகுஸலசேதனாபே⁴தோ³ தி எத்த² உத்³த⁴ச்சஸஹக³தா கஸ்மா க³ஹிதாதி விசாரேதப்³ப³மேதங். ஏகஸ்ஸ விஞ்ஞாணஸ்ஸ ததே²வ பச்சயோ படிஸந்தி⁴யங், நோ பவத்தே தி ஏகஸ்ஸேவ பச்சயபா⁴வனியமோ படிஸந்தி⁴யங், நோ பவத்தே. பவத்தே ஹி ஸத்தன்னம்பி பச்சயோதி அதி⁴ப்பாயோ. ‘‘ததா² காமாவசரதே³வலோகேபி அனிட்டா² ரூபாத³யோ நத்தீ²’’தி வுத்தங், தே³வானங் பன புப்³ப³னிமித்தபாதுபா⁴வகாலே மிலாதமாலாதீ³னங் அனிட்ட²தா கத²ங் ந ஸியா. | అవిసేసేనా తి ‘‘తిహేతుకో తిహేతుకస్సా’’తిఆదికం భేదం అకత్వావ సామఞ్ఞతో, పిణ్డవసేనాతి అత్థో. సబ్బత్థ ఉపనిస్సయపచ్చయో బలవకమ్మస్స వసేన యోజేతబ్బో. ‘‘దుబ్బలఞ్హి ఉపనిస్సయపచ్చయో న హోతీ’’తి వక్ఖమానమేవేతం పట్ఠానవణ్ణనాయన్తి. అవిసేసేనా తి సబ్బపుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారం సహ సఙ్గణ్హాతి. ద్వాదసాకుసలచేతనాభేదో తి ఏత్థ ఉద్ధచ్చసహగతా కస్మా గహితాతి విచారేతబ్బమేతం. ఏకస్స విఞ్ఞాణస్స తథేవ పచ్చయో పటిసన్ధియం, నో పవత్తే తి ఏకస్సేవ పచ్చయభావనియమో పటిసన్ధియం, నో పవత్తే. పవత్తే హి సత్తన్నమ్పి పచ్చయోతి అధిప్పాయో. ‘‘తథా కామావచరదేవలోకేపి అనిట్ఠా రూపాదయో నత్థీ’’తి వుత్తం, దేవానం పన పుబ్బనిమిత్తపాతుభావకాలే మిలాతమాలాదీనం అనిట్ఠతా కథం న సియా. | อวิเสเสนา ติ ‘‘ติเหตุโก ติเหตุกสฺสา’’ติอาทิกํ เภทํ อกตฺวาว สามญฺญโต, ปิณฺฑวเสนาติ อตฺโถฯ สพฺพตฺถ อุปนิสฺสยปจฺจโย พลวกมฺมสฺส วเสน โยเชตพฺโพฯ ‘‘ทุพฺพลญฺหิ อุปนิสฺสยปจฺจโย น โหตี’’ติ วกฺขมานเมเวตํ ปฏฺฐานวณฺณนายนฺติฯ อวิเสเสนา ติ สพฺพปุญฺญาภิสงฺขารํ สห สงฺคณฺหาติฯ ทฺวาทสากุสลเจตนาเภโท ติ เอตฺถ อุทฺธจฺจสหคตา กสฺมา คหิตาติ วิจาเรตพฺพเมตํฯ เอกสฺส วิญฺญาณสฺส ตเถว ปจฺจโย ปฏิสนฺธิยํ, โน ปวตฺเต ติ เอกสฺเสว ปจฺจยภาวนิยโม ปฏิสนฺธิยํ, โน ปวตฺเตฯ ปวตฺเต หิ สตฺตนฺนมฺปิ ปจฺจโยติ อธิปฺปาโยฯ ‘‘ตถา กามาวจรเทวโลเกปิ อนิฏฺฐา รูปาทโย นตฺถี’’ติ วุตฺตํ, เทวานํ ปน ปุพฺพนิมิตฺตปาตุภาวกาเล มิลาตมาลาทีนํ อนิฏฺฐตา กถํ น สิยาฯ | ཨ་ཝི་སེ་སེ་ནཱ ཏི ‘‘ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀོ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ བྷེ་དཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ་ཝ སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ, པི་ཎྜ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ བ་ལ་ཝ་ཀ་མྨ་སྶ ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། ‘‘དུ་བྦ་ལ་ཉྷི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཀྑ་མཱ་ན་མེ་ཝེ་ཏཾ པ་ཊྛཱ་ན་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ་ནྟི། ཨ་ཝི་སེ་སེ་ནཱ ཏི ས་བྦ་པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཾ ས་ཧ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། དྭཱ་ད་སཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་དོ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཀ་སྨཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦ་མེ་ཏཾ། ཨེ་ཀ་སྶ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ, ནོ པ་ཝ་ཏྟེ ཏི ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ནི་ཡ་མོ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ, ནོ པ་ཝ་ཏྟེ། པ་ཝ་ཏྟེ ཧི ས་ཏྟ་ནྣ་མྤི པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ‘‘ཏ་ཐཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དེ་ཝ་ལོ་ཀེ་པི ཨ་ནི་ཊྛཱ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ ན་ཏྠཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, དེ་ཝཱ་ནཾ པ་ན པུ་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཀཱ་ལེ མི་ལཱ་ཏ་མཱ་ལཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ཀ་ཐཾ ན སི་ཡཱ། |
433 | bodytext | Sveva dvīsu bhavesū ti ettha ekūnatiṃsacetanābhedampi cittasaṅkhāraṃ cittasaṅkhārabhāvena ekattaṃ upanetvā ‘‘svevā’’ ti vuttaṃ. Tadekadeso pana kāmāvacaracittasaṅkhārova terasannaṃ navannañca paccayo daṭṭhabbo. Ekadesapaccayabhāvena hi samudāyo vuttoti. | သွေဝ ဒွီသု ဘဝေသူ တိ ဧတ္ထ ဧကူနတိံသစေတနာဘေဒမ္ပိ စိတ္တသင်္ခါရံ စိတ္တသင်္ခါရဘာဝေန ဧကတ္တံ ဥပနေတွာ ‘‘သွေဝါ’’ တိ ဝုတ္တံ။ တဒေကဒေသော ပန ကာမာဝစရစိတ္တသင်္ခါရောဝ တေရသန္နံ နဝန္နဉ္စ ပစ္စယော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဧကဒေသပစ္စယဘာဝေန ဟိ သမုဒာယော ဝုတ္တောတိ။ | স্ৰেৰ দ্ৰীসু ভৰেসূ তি এত্থ একূনতিংসচেতনাভেদম্পি চিত্তসঙ্খারং চিত্তসঙ্খারভাৰেন একত্তং উপনেত্ৰা ‘‘স্ৰেৰা’’ তি ৰুত্তং। তদেকদেসো পন কামাৰচরচিত্তসঙ্খারোৰ তেরসন্নং নৰন্নঞ্চ পচ্চযো দট্ঠব্বো। একদেসপচ্চযভাৰেন হি সমুদাযো ৰুত্তোতি। | свзва д̣̇вийсу бхавзсуу д̇и зд̇т̇а згуунад̇им̣сажзд̇анаабхзд̣̇амби жид̇д̇асан̇каарам̣ жид̇д̇асан̇каарабхаавзна згад̇д̇ам̣ убанзд̇ваа ‘‘свзваа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̣̇згад̣̇зсо бана гаамааважаражид̇д̇асан̇каарова д̇зрасаннам̣ наваннан̃жа бажжаяо д̣̇адтаб̣б̣о. згад̣̇зсабажжаяабхаавзна хи самуд̣̇ааяо вуд̇д̇од̇и. | स्वेव द्वीसु भवेसू ति एत्थ एकूनतिंसचेतनाभेदम्पि चित्तसङ्खारं चित्तसङ्खारभावेन एकत्तं उपनेत्वा ‘‘स्वेवा’’ ति वुत्तं। तदेकदेसो पन कामावचरचित्तसङ्खारोव तेरसन्नं नवन्नञ्च पच्चयो दट्ठब्बो। एकदेसपच्चयभावेन हि समुदायो वुत्तोति। | સ્વેવ દ્વીસુ ભવેસૂ તિ એત્થ એકૂનતિંસચેતનાભેદમ્પિ ચિત્તસઙ્ખારં ચિત્તસઙ્ખારભાવેન એકત્તં ઉપનેત્વા ‘‘સ્વેવા’’ તિ વુત્તં. તદેકદેસો પન કામાવચરચિત્તસઙ્ખારોવ તેરસન્નં નવન્નઞ્ચ પચ્ચયો દટ્ઠબ્બો. એકદેસપચ્ચયભાવેન હિ સમુદાયો વુત્તોતિ. | ਸ੍વੇવ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੂ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏਕੂਨਤਿਂਸਚੇਤਨਾਭੇਦਮ੍ਪਿ ਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਂ ਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਭਾવੇਨ ਏਕਤ੍ਤਂ ਉਪਨੇਤ੍વਾ ‘‘ਸ੍વੇવਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਦੇਕਦੇਸੋ ਪਨ ਕਾਮਾવਚਰਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰੋવ ਤੇਰਸਨ੍ਨਂ ਨવਨ੍ਨਞ੍ਚ ਪਚ੍ਚਯੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਏਕਦੇਸਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਹਿ ਸਮੁਦਾਯੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। | ស្វេវ ទ្វីសុ ភវេសូ តិ ឯត្ថ ឯកូនតិំសចេតនាភេទម្បិ ចិត្តសង្ខារំ ចិត្តសង្ខារភាវេន ឯកត្តំ ឧបនេត្វា ‘‘ស្វេវា’’ តិ វុត្តំ។ តទេកទេសោ បន កាមាវចរចិត្តសង្ខារោវ តេរសន្នំ នវន្នញ្ច បច្ចយោ ទដ្ឋព្ពោ។ ឯកទេសបច្ចយភាវេន ហិ សមុទាយោ វុត្តោតិ។ | ಸ್ವೇವ ದ್ವೀಸು ಭವೇಸೂ ತಿ ಏತ್ಥ ಏಕೂನತಿಂಸಚೇತನಾಭೇದಮ್ಪಿ ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರಂ ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರಭಾವೇನ ಏಕತ್ತಂ ಉಪನೇತ್ವಾ ‘‘ಸ್ವೇವಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತದೇಕದೇಸೋ ಪನ ಕಾಮಾವಚರಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರೋವ ತೇರಸನ್ನಂ ನವನ್ನಞ್ಚ ಪಚ್ಚಯೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಏಕದೇಸಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಹಿ ಸಮುದಾಯೋ ವುತ್ತೋತಿ। | സ്വേവ ദ്വീസു ഭവേസൂ തി എത്ഥ ഏകൂനതിംസചേതനാഭേദമ്പി ചിത്തസങ്ഖാരം ചിത്തസങ്ഖാരഭാവേന ഏകത്തം ഉപനെത്വാ ‘‘സ്വേവാ’’ തി വുത്തം. തദേകദേസോ പന കാമാവചരചിത്തസങ്ഖാരോവ തേരസന്നം നവന്നഞ്ച പച്ചയോ ദട്ഠബ്ബോ. ഏകദേസപച്ചയഭാവേന ഹി സമുദായോ വുത്തോതി. | ස්වෙව ද්වීසු භවෙසූ ති එත්ථ එකූනතිංසචෙතනාභෙදම්පි චිත්තසඞ්ඛාරං චිත්තසඞ්ඛාරභාවෙන එකත්තං උපනෙත්වා ‘‘ස්වෙවා’’ ති වුත්තං. තදෙකදෙසො පන කාමාවචරචිත්තසඞ්ඛාරොව තෙරසන්නං නවන්නඤ්ච පච්චයො දට්ඨබ්බො. එකදෙසපච්චයභාවෙන හි සමුදායො වුත්තොති. | ஸ்வேவ த்³வீஸு ப⁴வேஸூ தி எத்த² ஏகூனதிங்ஸசேதனாபே⁴த³ம்பி சித்தஸங்கா²ரங் சித்தஸங்கா²ரபா⁴வேன ஏகத்தங் உபனெத்வா ‘‘ஸ்வேவா’’ தி வுத்தங். ததே³கதே³ஸோ பன காமாவசரசித்தஸங்கா²ரோவ தேரஸன்னங் நவன்னஞ்ச பச்சயோ த³ட்ட²ப்³போ³. ஏகதே³ஸபச்சயபா⁴வேன ஹி ஸமுதா³யோ வுத்தோதி. | స్వేవ ద్వీసు భవేసూ తి ఏత్థ ఏకూనతింసచేతనాభేదమ్పి చిత్తసఙ్ఖారం చిత్తసఙ్ఖారభావేన ఏకత్తం ఉపనేత్వా ‘‘స్వేవా’’ తి వుత్తం. తదేకదేసో పన కామావచరచిత్తసఙ్ఖారోవ తేరసన్నం నవన్నఞ్చ పచ్చయో దట్ఠబ్బో. ఏకదేసపచ్చయభావేన హి సముదాయో వుత్తోతి. | สฺเวว ทฺวีสุ ภเวสู ติ เอตฺถ เอกูนติํสเจตนาเภทมฺปิ จิตฺตสงฺขารํ จิตฺตสงฺขารภาเวน เอกตฺตํ อุปเนตฺวา ‘‘สฺเววา’’ ติ วุตฺตํฯ ตเทกเทโส ปน กามาวจรจิตฺตสงฺขาโรว เตรสนฺนํ นวนฺนญฺจ ปจฺจโย ทฏฺฐพฺโพฯ เอกเทสปจฺจยภาเวน หิ สมุทาโย วุตฺโตติฯ | སྭེ་ཝ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སཱུ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཀཱུ་ན་ཏིཾ་ས་ཙེ་ཏ་ནཱ་བྷེ་ད་མྤི ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རཾ ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་བྷཱ་ཝེ་ན ཨེ་ཀ་ཏྟཾ ཨུ་པ་ནེ་ཏྭཱ ‘‘སྭེ་ཝཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་དེ་ཀ་དེ་སོ པ་ན ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རོ་ཝ ཏེ་ར་ས་ནྣཾ ན་ཝ་ནྣ་ཉྩ པ་ཙྩ་ཡོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཨེ་ཀ་དེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཧི ས་མུ་དཱ་ཡོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི། |
434 | bodytext | Yattha ca vitthārappakāsanaṃ kataṃ, tato bhavato paṭṭhāya mukhamattappakāsanaṃ kātukāmo āha ‘‘ādito paṭṭhāyā’’ ti. Tena ‘‘dvīsu bhavesū’’tiādi vuttaṃ. Tatiyajjhānabhūmivasenā ti etena ekattakāyaekattasaññīsāmaññena catutthajjhānabhūmi ca asaññāruppavajjā gahitāti veditabbā. Yathāsambhava nti ekavīsatiyā kāmāvacararūpāvacarakusalavipākesu cuddasannaṃ paṭisandhiyaṃ pavatte ca, sattannaṃ pavatte eva. Ayaṃ yathāsambhavo. | ယတ္ထ စ ဝိတ္ထာရပ္ပကာသနံ ကတံ၊ တတော ဘဝတော ပဋ္ဌာယ မုခမတ္တပ္ပကာသနံ ကာတုကာမော အာဟ ‘‘အာဒိတော ပဋ္ဌာယာ’’ တိ။ တေန ‘‘ဒွီသု ဘဝေသူ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတိယဇ္ဈာနဘူမိဝသေနာ တိ ဧတေန ဧကတ္တကာယဧကတ္တသညီသာမညေန စတုတ္ထဇ္ဈာနဘူမိ စ အသညာရုပ္ပဝဇ္ဇာ ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယထာသမ္ဘဝ န္တိ ဧကဝီသတိယာ ကာမာဝစရရူပါဝစရကုသလဝိပါကေသု စုဒ္ဒသန္နံ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ၊ သတ္တန္နံ ပဝတ္တေ ဧဝ။ အယံ ယထာသမ္ဘဝေါ။ | যত্থ চ ৰিত্থারপ্পকাসনং কতং, ততো ভৰতো পট্ঠায মুখমত্তপ্পকাসনং কাতুকামো আহ ‘‘আদিতো পট্ঠাযা’’ তি। তেন ‘‘দ্ৰীসু ভৰেসূ’’তিআদি ৰুত্তং। ততিযজ্ঝানভূমিৰসেনা তি এতেন একত্তকাযএকত্তসঞ্ঞীসামঞ্ঞেন চতুত্থজ্ঝানভূমি চ অসঞ্ঞারুপ্পৰজ্জা গহিতাতি ৰেদিতব্বা। যথাসম্ভৰ ন্তি একৰীসতিযা কামাৰচররূপাৰচরকুসলৰিপাকেসু চুদ্দসন্নং পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ, সত্তন্নং পৰত্তে এৰ। অযং যথাসম্ভৰো। | яад̇т̇а жа вид̇т̇аараббагаасанам̣ гад̇ам̣, д̇ад̇о бхавад̇о бадтааяа мукамад̇д̇аббагаасанам̣ гаад̇угаамо ааха ‘‘аад̣̇ид̇о бадтааяаа’’ д̇и. д̇зна ‘‘д̣̇вийсу бхавзсуу’’д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇ияаж̇жхаанабхуумивасзнаа д̇и зд̇зна згад̇д̇агааяазгад̇д̇асан̃н̃ийсааман̃н̃зна жад̇уд̇т̇аж̇жхаанабхууми жа асан̃н̃ааруббаваж̇ж̇аа г̇ахид̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яат̇аасамбхава нд̇и згавийсад̇ияаа гаамааважараруубааважарагусалавибаагзсу жуд̣̇д̣̇асаннам̣ бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа, сад̇д̇аннам̣ бавад̇д̇з зва. аяам̣ яат̇аасамбхаво. | यत्थ च वित्थारप्पकासनं कतं, ततो भवतो पट्ठाय मुखमत्तप्पकासनं कातुकामो आह ‘‘आदितो पट्ठाया’’ ति। तेन ‘‘द्वीसु भवेसू’’तिआदि वुत्तं। ततियज्झानभूमिवसेना ति एतेन एकत्तकायएकत्तसञ्ञीसामञ्ञेन चतुत्थज्झानभूमि च असञ्ञारुप्पवज्जा गहिताति वेदितब्बा। यथासम्भव न्ति एकवीसतिया कामावचररूपावचरकुसलविपाकेसु चुद्दसन्नं पटिसन्धियं पवत्ते च, सत्तन्नं पवत्ते एव। अयं यथासम्भवो। | યત્થ ચ વિત્થારપ્પકાસનં કતં, તતો ભવતો પટ્ઠાય મુખમત્તપ્પકાસનં કાતુકામો આહ ‘‘આદિતો પટ્ઠાયા’’ તિ. તેન ‘‘દ્વીસુ ભવેસૂ’’તિઆદિ વુત્તં. તતિયજ્ઝાનભૂમિવસેના તિ એતેન એકત્તકાયએકત્તસઞ્ઞીસામઞ્ઞેન ચતુત્થજ્ઝાનભૂમિ ચ અસઞ્ઞારુપ્પવજ્જા ગહિતાતિ વેદિતબ્બા. યથાસમ્ભવ ન્તિ એકવીસતિયા કામાવચરરૂપાવચરકુસલવિપાકેસુ ચુદ્દસન્નં પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ, સત્તન્નં પવત્તે એવ. અયં યથાસમ્ભવો. | ਯਤ੍ਥ ਚ વਿਤ੍ਥਾਰਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਕਤਂ, ਤਤੋ ਭવਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮੁਖਮਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਕਾਤੁਕਾਮੋ ਆਹ ‘‘ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯਾ’’ ਤਿ। ਤੇਨ ‘‘ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੂ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤਿਯਜ੍ਝਾਨਭੂਮਿવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਏਕਤ੍ਤਕਾਯਏਕਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਭੂਮਿ ਚ ਅਸਞ੍ਞਾਰੁਪ੍ਪવਜ੍ਜਾ ਗਹਿਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯਥਾਸਮ੍ਭવ ਨ੍ਤਿ ਏਕવੀਸਤਿਯਾ ਕਾਮਾવਚਰਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲવਿਪਾਕੇਸੁ ਚੁਦ੍ਦਸਨ੍ਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ, ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਏવ। ਅਯਂ ਯਥਾਸਮ੍ਭવੋ। | យត្ថ ច វិត្ថារប្បកាសនំ កតំ, តតោ ភវតោ បដ្ឋាយ មុខមត្តប្បកាសនំ កាតុកាមោ អាហ ‘‘អាទិតោ បដ្ឋាយា’’ តិ។ តេន ‘‘ទ្វីសុ ភវេសូ’’តិអាទិ វុត្តំ។ តតិយជ្ឈានភូមិវសេនា តិ ឯតេន ឯកត្តកាយឯកត្តសញ្ញីសាមញ្ញេន ចតុត្ថជ្ឈានភូមិ ច អសញ្ញារុប្បវជ្ជា គហិតាតិ វេទិតព្ពា។ យថាសម្ភវ ន្តិ ឯកវីសតិយា កាមាវចររូបាវចរកុសលវិបាកេសុ ចុទ្ទសន្នំ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច, សត្តន្នំ បវត្តេ ឯវ។ អយំ យថាសម្ភវោ។ | ಯತ್ಥ ಚ ವಿತ್ಥಾರಪ್ಪಕಾಸನಂ ಕತಂ, ತತೋ ಭವತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಮುಖಮತ್ತಪ್ಪಕಾಸನಂ ಕಾತುಕಾಮೋ ಆಹ ‘‘ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯಾ’’ ತಿ। ತೇನ ‘‘ದ್ವೀಸು ಭವೇಸೂ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತಿಯಜ್ಝಾನಭೂಮಿವಸೇನಾ ತಿ ಏತೇನ ಏಕತ್ತಕಾಯಏಕತ್ತಸಞ್ಞೀಸಾಮಞ್ಞೇನ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಭೂಮಿ ಚ ಅಸಞ್ಞಾರುಪ್ಪವಜ್ಜಾ ಗಹಿತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯಥಾಸಮ್ಭವ ನ್ತಿ ಏಕವೀಸತಿಯಾ ಕಾಮಾವಚರರೂಪಾವಚರಕುಸಲವಿಪಾಕೇಸು ಚುದ್ದಸನ್ನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ, ಸತ್ತನ್ನಂ ಪವತ್ತೇ ಏವ। ಅಯಂ ಯಥಾಸಮ್ಭವೋ। | യത്ഥ ച വിത്ഥാരപ്പകാസനം കതം, തതോ ഭവതോ പട്ഠായ മുഖമത്തപ്പകാസനം കാതുകാമോ ആഹ ‘‘ആദിതോ പട്ഠായാ’’ തി. തേന ‘‘ദ്വീസു ഭവേസൂ’’തിആദി വുത്തം. തതിയജ്ഝാനഭൂമിവസേനാ തി ഏതേന ഏകത്തകായഏകത്തസഞ്ഞീസാമഞ്ഞേന ചതുത്ഥജ്ഝാനഭൂമി ച അസഞ്ഞാരുപ്പവജ്ജാ ഗഹിതാതി വേദിതബ്ബാ. യഥാസമ്ഭവ ന്തി ഏകവീസതിയാ കാമാവചരരൂപാവചരകുസലവിപാകേസു ചുദ്ദസന്നം പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച, സത്തന്നം പവത്തേ ഏവ. അയം യഥാസമ്ഭവോ. | යත්ථ ච විත්ථාරප්පකාසනං කතං, තතො භවතො පට්ඨාය මුඛමත්තප්පකාසනං කාතුකාමො ආහ ‘‘ආදිතො පට්ඨායා’’ ති. තෙන ‘‘ද්වීසු භවෙසූ’’තිආදි වුත්තං. තතියජ්ඣානභූමිවසෙනා ති එතෙන එකත්තකායඑකත්තසඤ්ඤීසාමඤ්ඤෙන චතුත්ථජ්ඣානභූමි ච අසඤ්ඤාරුප්පවජ්ජා ගහිතාති වෙදිතබ්බා. යථාසම්භව න්ති එකවීසතියා කාමාවචරරූපාවචරකුසලවිපාකෙසු චුද්දසන්නං පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච, සත්තන්නං පවත්තෙ එව. අයං යථාසම්භවො. | யத்த² ச வித்தா²ரப்பகாஸனங் கதங், ததோ ப⁴வதோ பட்டா²ய முக²மத்தப்பகாஸனங் காதுகாமோ ஆஹ ‘‘ஆதி³தோ பட்டா²யா’’ தி. தேன ‘‘த்³வீஸு ப⁴வேஸூ’’திஆதி³ வுத்தங். ததியஜ்ஜா²னபூ⁴மிவஸேனா தி ஏதேன ஏகத்தகாயஏகத்தஸஞ்ஞீஸாமஞ்ஞேன சதுத்த²ஜ்ஜா²னபூ⁴மி ச அஸஞ்ஞாருப்பவஜ்ஜா க³ஹிதாதி வேதி³தப்³பா³. யதா²ஸம்ப⁴வ ந்தி ஏகவீஸதியா காமாவசரரூபாவசரகுஸலவிபாகேஸு சுத்³த³ஸன்னங் படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச, ஸத்தன்னங் பவத்தே ஏவ. அயங் யதா²ஸம்ப⁴வோ. | యత్థ చ విత్థారప్పకాసనం కతం, తతో భవతో పట్ఠాయ ముఖమత్తప్పకాసనం కాతుకామో ఆహ ‘‘ఆదితో పట్ఠాయా’’ తి. తేన ‘‘ద్వీసు భవేసూ’’తిఆది వుత్తం. తతియజ్ఝానభూమివసేనా తి ఏతేన ఏకత్తకాయఏకత్తసఞ్ఞీసామఞ్ఞేన చతుత్థజ్ఝానభూమి చ అసఞ్ఞారుప్పవజ్జా గహితాతి వేదితబ్బా. యథాసమ్భవ న్తి ఏకవీసతియా కామావచరరూపావచరకుసలవిపాకేసు చుద్దసన్నం పటిసన్ధియం పవత్తే చ, సత్తన్నం పవత్తే ఏవ. అయం యథాసమ్భవో. | ยตฺถ จ วิตฺถารปฺปกาสนํ กตํ, ตโต ภวโต ปฏฺฐาย มุขมตฺตปฺปกาสนํ กาตุกาโม อาห ‘‘อาทิโต ปฏฺฐายา’’ ติฯ เตน ‘‘ทฺวีสุ ภเวสู’’ติอาทิ วุตฺตํฯ ตติยชฺฌานภูมิวเสนา ติ เอเตน เอกตฺตกายเอกตฺตสญฺญีสามญฺเญน จตุตฺถชฺฌานภูมิ จ อสญฺญารุปฺปวชฺชา คหิตาติ เวทิตพฺพาฯ ยถาสมฺภว นฺติ เอกวีสติยา กามาวจรรูปาวจรกุสลวิปาเกสุ จุทฺทสนฺนํ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จ, สตฺตนฺนํ ปวตฺเต เอวฯ อยํ ยถาสมฺภโวฯ | ཡ་ཏྠ ཙ ཝི་ཏྠཱ་ར་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ ཀ་ཏཾ, ཏ་ཏོ བྷ་ཝ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ ཀཱ་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡཱ’’ ཏི། ཏེ་ན ‘‘དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་བྷཱུ་མི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ཨེ་ཀ་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་བྷཱུ་མི ཙ ཨ་ས་ཉྙཱ་རུ་པྤ་ཝ་ཛྫཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝ ནྟི ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀེ་སུ ཙུ་དྡ་ས་ནྣཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ, ས་ཏྟ་ནྣཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཨེ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝོ། |
435 | bodytext | Catunnaṃ viññāṇāna nti bhavādayo apekkhitvā vuttaṃ, catūsu antogadhānaṃ pana tiṇṇaṃ viññāṇānaṃ tīsu viññāṇaṭṭhitīsu ca paccayabhāvo yojetabbo, aviññāṇake sattāvāse saṅkhārapaccayā viññāṇe avijjamānepi tassa saṅkhārahetukattaṃ dassetuṃ ‘‘apicā’’ tiādimāha. Etasmiñca mukhamattappakāsane puññābhisaṅkhārādīnaṃ duggatiādīsu pavattiyaṃ kusalavipākādiviññāṇānaṃ paccayabhāvo bhavesu vuttanayeneva viññāyatīti na vuttoti veditabbo. | စတုန္နံ ဝိညာဏာန န္တိ ဘဝါဒယော အပေက္ခိတွာ ဝုတ္တံ၊ စတူသု အန္တောဂဓာနံ ပန တိဏ္ဏံ ဝိညာဏာနံ တီသု ဝိညာဏဋ္ဌိတီသု စ ပစ္စယဘာဝေါ ယောဇေတဗ္ဗော၊ အဝိညာဏကေ သတ္တာဝါသေ သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏေ အဝိဇ္ဇမာနေပိ တဿ သင်္ခါရဟေတုကတ္တံ ဒဿေတုံ ‘‘အပိစာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဧတသ္မိဉ္စ မုခမတ္တပ္ပကာသနေ ပုညာဘိသင်္ခါရာဒီနံ ဒုဂ္ဂတိအာဒီသု ပဝတ္တိယံ ကုသလဝိပါကာဒိဝိညာဏာနံ ပစ္စယဘာဝေါ ဘဝေသု ဝုတ္တနယေနေဝ ဝိညာယတီတိ န ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | চতুন্নং ৰিঞ্ঞাণান ন্তি ভৰাদযো অপেক্খিত্ৰা ৰুত্তং, চতূসু অন্তোগধানং পন তিণ্ণং ৰিঞ্ঞাণানং তীসু ৰিঞ্ঞাণট্ঠিতীসু চ পচ্চযভাৰো যোজেতব্বো, অৰিঞ্ঞাণকে সত্তাৰাসে সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণে অৰিজ্জমানেপি তস্স সঙ্খারহেতুকত্তং দস্সেতুং ‘‘অপিচা’’ তিআদিমাহ। এতস্মিঞ্চ মুখমত্তপ্পকাসনে পুঞ্ঞাভিসঙ্খারাদীনং দুগ্গতিআদীসু পৰত্তিযং কুসলৰিপাকাদিৰিঞ্ঞাণানং পচ্চযভাৰো ভৰেসু ৰুত্তনযেনেৰ ৰিঞ্ঞাযতীতি ন ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। | жад̇уннам̣ вин̃н̃аан̣аана нд̇и бхаваад̣̇аяо абзгкид̇ваа вуд̇д̇ам̣, жад̇уусу анд̇ог̇ад̇хаанам̣ бана д̇ин̣н̣ам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ д̇ийсу вин̃н̃аан̣адтид̇ийсу жа бажжаяабхааво яож̇зд̇аб̣б̣о, авин̃н̃аан̣агз сад̇д̇ааваасз сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣з авиж̇ж̇амаанзби д̇асса сан̇каарахзд̇угад̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘абижаа’’ д̇иаад̣̇имааха. зд̇асмин̃жа мукамад̇д̇аббагаасанз бун̃н̃аабхисан̇каараад̣̇ийнам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇иаад̣̇ийсу бавад̇д̇ияам̣ гусалавибаагаад̣̇ивин̃н̃аан̣аанам̣ бажжаяабхааво бхавзсу вуд̇д̇анаязнзва вин̃н̃ааяад̇ийд̇и на вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | चतुन्नं विञ्ञाणान न्ति भवादयो अपेक्खित्वा वुत्तं, चतूसु अन्तोगधानं पन तिण्णं विञ्ञाणानं तीसु विञ्ञाणट्ठितीसु च पच्चयभावो योजेतब्बो, अविञ्ञाणके सत्तावासे सङ्खारपच्चया विञ्ञाणे अविज्जमानेपि तस्स सङ्खारहेतुकत्तं दस्सेतुं ‘‘अपिचा’’ तिआदिमाह। एतस्मिञ्च मुखमत्तप्पकासने पुञ्ञाभिसङ्खारादीनं दुग्गतिआदीसु पवत्तियं कुसलविपाकादिविञ्ञाणानं पच्चयभावो भवेसु वुत्तनयेनेव विञ्ञायतीति न वुत्तोति वेदितब्बो। | ચતુન્નં વિઞ્ઞાણાન ન્તિ ભવાદયો અપેક્ખિત્વા વુત્તં, ચતૂસુ અન્તોગધાનં પન તિણ્ણં વિઞ્ઞાણાનં તીસુ વિઞ્ઞાણટ્ઠિતીસુ ચ પચ્ચયભાવો યોજેતબ્બો, અવિઞ્ઞાણકે સત્તાવાસે સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણે અવિજ્જમાનેપિ તસ્સ સઙ્ખારહેતુકત્તં દસ્સેતું ‘‘અપિચા’’ તિઆદિમાહ. એતસ્મિઞ્ચ મુખમત્તપ્પકાસને પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારાદીનં દુગ્ગતિઆદીસુ પવત્તિયં કુસલવિપાકાદિવિઞ્ઞાણાનં પચ્ચયભાવો ભવેસુ વુત્તનયેનેવ વિઞ્ઞાયતીતિ ન વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. | ਚਤੁਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨ ਨ੍ਤਿ ਭવਾਦਯੋ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਚਤੂਸੁ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਪਨ ਤਿਣ੍ਣਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਤੀਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਟ੍ਠਿਤੀਸੁ ਚ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ, ਅવਿਞ੍ਞਾਣਕੇ ਸਤ੍ਤਾવਾਸੇ ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣੇ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇਪਿ ਤਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਾਰਹੇਤੁਕਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਪਿਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਮੁਖਮਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਸਨੇ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦੀਨਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਆਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਦਿવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਭવੇਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વਿਞ੍ਞਾਯਤੀਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ចតុន្នំ វិញ្ញាណាន ន្តិ ភវាទយោ អបេក្ខិត្វា វុត្តំ, ចតូសុ អន្តោគធានំ បន តិណ្ណំ វិញ្ញាណានំ តីសុ វិញ្ញាណដ្ឋិតីសុ ច បច្ចយភាវោ យោជេតព្ពោ, អវិញ្ញាណកេ សត្តាវាសេ សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណេ អវិជ្ជមានេបិ តស្ស សង្ខារហេតុកត្តំ ទស្សេតុំ ‘‘អបិចា’’ តិអាទិមាហ។ ឯតស្មិញ្ច មុខមត្តប្បកាសនេ បុញ្ញាភិសង្ខារាទីនំ ទុគ្គតិអាទីសុ បវត្តិយំ កុសលវិបាកាទិវិញ្ញាណានំ បច្ចយភាវោ ភវេសុ វុត្តនយេនេវ វិញ្ញាយតីតិ ន វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ | ಚತುನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನ ನ್ತಿ ಭವಾದಯೋ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ವುತ್ತಂ, ಚತೂಸು ಅನ್ತೋಗಧಾನಂ ಪನ ತಿಣ್ಣಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ತೀಸು ವಿಞ್ಞಾಣಟ್ಠಿತೀಸು ಚ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ, ಅವಿಞ್ಞಾಣಕೇ ಸತ್ತಾವಾಸೇ ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣೇ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇಪಿ ತಸ್ಸ ಸಙ್ಖಾರಹೇತುಕತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಪಿಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಮುಖಮತ್ತಪ್ಪಕಾಸನೇ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದೀನಂ ದುಗ್ಗತಿಆದೀಸು ಪವತ್ತಿಯಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಾದಿವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಭವೇಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವಿಞ್ಞಾಯತೀತಿ ನ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ചതുന്നം വിഞ്ഞാണാന ന്തി ഭവാദയോ അപെക്ഖിത്വാ വുത്തം, ചതൂസു അന്തോഗധാനം പന തിണ്ണം വിഞ്ഞാണാനം തീസു വിഞ്ഞാണട്ഠിതീസു ച പച്ചയഭാവോ യോജേതബ്ബോ, അവിഞ്ഞാണകേ സത്താവാസേ സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണേ അവിജ്ജമാനേപി തസ്സ സങ്ഖാരഹേതുകത്തം ദസ്സേതും ‘‘അപിചാ’’ തിആദിമാഹ. ഏതസ്മിഞ്ച മുഖമത്തപ്പകാസനേ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരാദീനം ദുഗ്ഗതിആദീസു പവത്തിയം കുസലവിപാകാദിവിഞ്ഞാണാനം പച്ചയഭാവോ ഭവേസു വുത്തനയേനേവ വിഞ്ഞായതീതി ന വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. | චතුන්නං විඤ්ඤාණාන න්ති භවාදයො අපෙක්ඛිත්වා වුත්තං, චතූසු අන්තොගධානං පන තිණ්ණං විඤ්ඤාණානං තීසු විඤ්ඤාණට්ඨිතීසු ච පච්චයභාවො යොජෙතබ්බො, අවිඤ්ඤාණකෙ සත්තාවාසෙ සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණෙ අවිජ්ජමානෙපි තස්ස සඞ්ඛාරහෙතුකත්තං දස්සෙතුං ‘‘අපිචා’’ තිආදිමාහ. එතස්මිඤ්ච මුඛමත්තප්පකාසනෙ පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරාදීනං දුග්ගතිආදීසු පවත්තියං කුසලවිපාකාදිවිඤ්ඤාණානං පච්චයභාවො භවෙසු වුත්තනයෙනෙව විඤ්ඤායතීති න වුත්තොති වෙදිතබ්බො. | சதுன்னங் விஞ்ஞாணான ந்தி ப⁴வாத³யோ அபெக்கி²த்வா வுத்தங், சதூஸு அந்தோக³தா⁴னங் பன திண்ணங் விஞ்ஞாணானங் தீஸு விஞ்ஞாணட்டி²தீஸு ச பச்சயபா⁴வோ யோஜேதப்³போ³, அவிஞ்ஞாணகே ஸத்தாவாஸே ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாணே அவிஜ்ஜமானேபி தஸ்ஸ ஸங்கா²ரஹேதுகத்தங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அபிசா’’ திஆதி³மாஹ. ஏதஸ்மிஞ்ச முக²மத்தப்பகாஸனே புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ராதீ³னங் து³க்³க³திஆதீ³ஸு பவத்தியங் குஸலவிபாகாதி³விஞ்ஞாணானங் பச்சயபா⁴வோ ப⁴வேஸு வுத்தனயேனேவ விஞ்ஞாயதீதி ந வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. | చతున్నం విఞ్ఞాణాన న్తి భవాదయో అపేక్ఖిత్వా వుత్తం, చతూసు అన్తోగధానం పన తిణ్ణం విఞ్ఞాణానం తీసు విఞ్ఞాణట్ఠితీసు చ పచ్చయభావో యోజేతబ్బో, అవిఞ్ఞాణకే సత్తావాసే సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణే అవిజ్జమానేపి తస్స సఙ్ఖారహేతుకత్తం దస్సేతుం ‘‘అపిచా’’ తిఆదిమాహ. ఏతస్మిఞ్చ ముఖమత్తప్పకాసనే పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారాదీనం దుగ్గతిఆదీసు పవత్తియం కుసలవిపాకాదివిఞ్ఞాణానం పచ్చయభావో భవేసు వుత్తనయేనేవ విఞ్ఞాయతీతి న వుత్తోతి వేదితబ్బో. | จตุนฺนํ วิญฺญาณาน นฺติ ภวาทโย อเปกฺขิตฺวา วุตฺตํ, จตูสุ อนฺโตคธานํ ปน ติณฺณํ วิญฺญาณานํ ตีสุ วิญฺญาณฏฺฐิตีสุ จ ปจฺจยภาโว โยเชตพฺโพ, อวิญฺญาณเก สตฺตาวาเส สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาเณ อวิชฺชมาเนปิ ตสฺส สงฺขารเหตุกตฺตํ ทสฺเสตุํ ‘‘อปิจา’’ ติอาทิมาหฯ เอตสฺมิญฺจ มุขมตฺตปฺปกาสเน ปุญฺญาภิสงฺขาราทีนํ ทุคฺคติอาทีสุ ปวตฺติยํ กุสลวิปากาทิวิญฺญาณานํ ปจฺจยภาโว ภเวสุ วุตฺตนเยเนว วิญฺญายตีติ น วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ | ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ན ནྟི བྷ་ཝཱ་ད་ཡོ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ པ་ན ཏི་ཎྞཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཏཱི་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཊྛི་ཏཱི་སུ ཙ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ, ཨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀེ ས་ཏྟཱ་ཝཱ་སེ ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་པི ཏ་སྶ ས་ངྑཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་པི་ཙཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཏ་སྨི་ཉྩ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ས་ནེ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་དཱི་ནཾ དུ་གྒ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་དི་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ བྷ་ཝེ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
436 | centre | Viññāṇapadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဝိညာဏပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ৰিঞ্ঞাণপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | вин̃н̃аан̣абад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | विञ्ञाणपदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | વિઞ્ઞાણપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | વਿਞ੍ਞਾਣਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | វិញ្ញាណបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ವಿಞ್ಞಾಣಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | വിഞ്ഞാണപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | විඤ්ඤාණපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | விஞ்ஞாணபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | విఞ్ఞాణపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | วิญฺญาณปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
437 | subhead | Nāmarūpapadaniddesavaṇṇanā | နာမရူပပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | নামরূপপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | наамаруубабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | नामरूपपदनिद्देसवण्णना | નામરૂપપદનિદ્દેસવણ્ણના | ਨਾਮਰੂਪਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | នាមរូបបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ನಾಮರೂಪಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | നാമരൂപപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | නාමරූපපදනිද්දෙසවණ්ණනා | நாமரூபபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | నామరూపపదనిద్దేసవణ్ణనా | นามรูปปทนิทฺเทสวณฺณนา | ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
438 | bodytext | 228 . Suttantābhidhammesu nāmarūpadesanāviseso desanābhedo. Tayo khandhā ti etaṃ yadipi pāḷiyaṃ natthi, atthato pana vuttameva hotīti katvā vuttanti veditabbaṃ. | ၂၂၈ . သုတ္တန္တာဘိဓမ္မေသု နာမရူပဒေသနာဝိသေသော ဒေသနာဘေဒော။ တယော ခန္ဓာ တိ ဧတံ ယဒိပိ ပါဠိယံ နတ္ထိ၊ အတ္ထတော ပန ဝုတ္တမေဝ ဟောတီတိ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | ২২৮ . সুত্তন্তাভিধম্মেসু নামরূপদেসনাৰিসেসো দেসনাভেদো। তযো খন্ধা তি এতং যদিপি পাল়িযং নত্থি, অত্থতো পন ৰুত্তমেৰ হোতীতি কত্ৰা ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | 228 . суд̇д̇анд̇аабхид̇хаммзсу наамаруубад̣̇зсанаависзсо д̣̇зсанаабхзд̣̇о. д̇аяо канд̇хаа д̇и зд̇ам̣ яад̣̇иби баал̣ияам̣ над̇т̇и, ад̇т̇ад̇о бана вуд̇д̇амзва ход̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | २२८ . सुत्तन्ताभिधम्मेसु नामरूपदेसनाविसेसो देसनाभेदो। तयो खन्धा ति एतं यदिपि पाळियं नत्थि, अत्थतो पन वुत्तमेव होतीति कत्वा वुत्तन्ति वेदितब्बं। | ૨૨૮ . સુત્તન્તાભિધમ્મેસુ નામરૂપદેસનાવિસેસો દેસનાભેદો. તયો ખન્ધા તિ એતં યદિપિ પાળિયં નત્થિ, અત્થતો પન વુત્તમેવ હોતીતિ કત્વા વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ੨੨੮ . ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾਭਿਧਮ੍ਮੇਸੁ ਨਾਮਰੂਪਦੇਸਨਾવਿਸੇਸੋ ਦੇਸਨਾਭੇਦੋ। ਤਯੋ ਖਨ੍ਧਾ ਤਿ ਏਤਂ ਯਦਿਪਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਤ੍ਥਤੋ ਪਨ વੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | ២២៨ . សុត្តន្តាភិធម្មេសុ នាមរូបទេសនាវិសេសោ ទេសនាភេទោ។ តយោ ខន្ធា តិ ឯតំ យទិបិ បាឡិយំ នត្ថិ, អត្ថតោ បន វុត្តមេវ ហោតីតិ កត្វា វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ೨೨೮ . ಸುತ್ತನ್ತಾಭಿಧಮ್ಮೇಸು ನಾಮರೂಪದೇಸನಾವಿಸೇಸೋ ದೇಸನಾಭೇದೋ। ತಯೋ ಖನ್ಧಾ ತಿ ಏತಂ ಯದಿಪಿ ಪಾಳಿಯಂ ನತ್ಥಿ, ಅತ್ಥತೋ ಪನ ವುತ್ತಮೇವ ಹೋತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | ൨൨൮ . സുത്തന്താഭിധമ്മേസു നാമരൂപദേസനാവിസേസോ ദേസനാഭേദോ. തയോ ഖന്ധാ തി ഏതം യദിപി പാളിയം നത്ഥി, അത്ഥതോ പന വുത്തമേവ ഹോതീതി കത്വാ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | 228 . සුත්තන්තාභිධම්මෙසු නාමරූපදෙසනාවිසෙසො දෙසනාභෙදො. තයො ඛන්ධා ති එතං යදිපි පාළියං නත්ථි, අත්ථතො පන වුත්තමෙව හොතීති කත්වා වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | 228 . ஸுத்தந்தாபி⁴த⁴ம்மேஸு நாமரூபதே³ஸனாவிஸேஸோ தே³ஸனாபே⁴தோ³. தயோ க²ந்தா⁴ தி ஏதங் யதி³பி பாளியங் நத்தி², அத்த²தோ பன வுத்தமேவ ஹோதீதி கத்வா வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | ౨౨౮ . సుత్తన్తాభిధమ్మేసు నామరూపదేసనావిసేసో దేసనాభేదో. తయో ఖన్ధా తి ఏతం యదిపి పాళియం నత్థి, అత్థతో పన వుత్తమేవ హోతీతి కత్వా వుత్తన్తి వేదితబ్బం. | ๒๒๘ . สุตฺตนฺตาภิธมฺเมสุ นามรูปเทสนาวิเสโส เทสนาเภโทฯ ตโย ขนฺธา ติ เอตํ ยทิปิ ปาฬิยํ นตฺถิ, อตฺถโต ปน วุตฺตเมว โหตีติ กตฺวา วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ༢༢༨ . སུ་ཏྟ་ནྟཱ་བྷི་དྷ་མྨེ་སུ ནཱ་མ་རཱུ་པ་དེ་ས་ནཱ་ཝི་སེ་སོ དེ་ས་ནཱ་བྷེ་དོ། ཏ་ཡོ ཁ་ནྡྷཱ ཏི ཨེ་ཏཾ ཡ་དི་པི པཱ་ལི༹་ཡཾ ན་ཏྠི, ཨ་ཏྠ་ཏོ པ་ན ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
439 | bodytext | Aṇḍajānañca abhāvakānanti yojetabbaṃ. Santatisīsānī ti kalāpasantānamūlāni. Yadipi vikārarūpāni paṭisandhikkhaṇe na santi, lakkhaṇaparicchedarūpāni pana santīti tāni aparinipphannāni paramatthato vivajjento āha ‘‘rūparūpato’’ ti. | အဏ္ဍဇာနဉ္စ အဘာဝကာနန္တိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ သန္တတိသီသာနီ တိ ကလာပသန္တာနမူလာနိ။ ယဒိပိ ဝိကာရရူပါနိ ပဋိသန္ဓိက္ခဏေ န သန္တိ၊ လက္ခဏပရိစ္ဆေဒရူပါနိ ပန သန္တီတိ တာနိ အပရိနိပ္ဖန္နာနိ ပရမတ္ထတော ဝိဝဇ္ဇေန္တော အာဟ ‘‘ရူပရူပတော’’ တိ။ | অণ্ডজানঞ্চ অভাৰকানন্তি যোজেতব্বং। সন্ততিসীসানী তি কলাপসন্তানমূলানি। যদিপি ৰিকাররূপানি পটিসন্ধিক্খণে ন সন্তি, লক্খণপরিচ্ছেদরূপানি পন সন্তীতি তানি অপরিনিপ্ফন্নানি পরমত্থতো ৰিৰজ্জেন্তো আহ ‘‘রূপরূপতো’’ তি। | ан̣д̣аж̇аанан̃жа абхаавагаананд̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. санд̇ад̇исийсааний д̇и галаабасанд̇аанамуулаани. яад̣̇иби вигаараруубаани бадисанд̇хигкан̣з на санд̇и, лагкан̣абарижчзд̣̇аруубаани бана санд̇ийд̇и д̇аани абаринибпаннаани барамад̇т̇ад̇о виваж̇ж̇знд̇о ааха ‘‘руубаруубад̇о’’ д̇и. | अण्डजानञ्च अभावकानन्ति योजेतब्बं। सन्ततिसीसानी ति कलापसन्तानमूलानि। यदिपि विकाररूपानि पटिसन्धिक्खणे न सन्ति, लक्खणपरिच्छेदरूपानि पन सन्तीति तानि अपरिनिप्फन्नानि परमत्थतो विवज्जेन्तो आह ‘‘रूपरूपतो’’ ति। | અણ્ડજાનઞ્ચ અભાવકાનન્તિ યોજેતબ્બં. સન્તતિસીસાની તિ કલાપસન્તાનમૂલાનિ. યદિપિ વિકારરૂપાનિ પટિસન્ધિક્ખણે ન સન્તિ, લક્ખણપરિચ્છેદરૂપાનિ પન સન્તીતિ તાનિ અપરિનિપ્ફન્નાનિ પરમત્થતો વિવજ્જેન્તો આહ ‘‘રૂપરૂપતો’’ તિ. | ਅਣ੍ਡਜਾਨਞ੍ਚ ਅਭਾવਕਾਨਨ੍ਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਸਨ੍ਤਤਿਸੀਸਾਨੀ ਤਿ ਕਲਾਪਸਨ੍ਤਾਨਮੂਲਾਨਿ। ਯਦਿਪਿ વਿਕਾਰਰੂਪਾਨਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕ੍ਖਣੇ ਨ ਸਨ੍ਤਿ, ਲਕ੍ਖਣਪਰਿਚ੍ਛੇਦਰੂਪਾਨਿ ਪਨ ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਤਾਨਿ ਅਪਰਿਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾਨਿ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ વਿવਜ੍ਜੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਰੂਪਰੂਪਤੋ’’ ਤਿ। | អណ្ឌជានញ្ច អភាវកានន្តិ យោជេតព្ពំ។ សន្តតិសីសានី តិ កលាបសន្តានមូលានិ។ យទិបិ វិការរូបានិ បដិសន្ធិក្ខណេ ន សន្តិ, លក្ខណបរិច្ឆេទរូបានិ បន សន្តីតិ តានិ អបរិនិប្ផន្នានិ បរមត្ថតោ វិវជ្ជេន្តោ អាហ ‘‘រូបរូបតោ’’ តិ។ | ಅಣ್ಡಜಾನಞ್ಚ ಅಭಾವಕಾನನ್ತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಸನ್ತತಿಸೀಸಾನೀ ತಿ ಕಲಾಪಸನ್ತಾನಮೂಲಾನಿ। ಯದಿಪಿ ವಿಕಾರರೂಪಾನಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕ್ಖಣೇ ನ ಸನ್ತಿ, ಲಕ್ಖಣಪರಿಚ್ಛೇದರೂಪಾನಿ ಪನ ಸನ್ತೀತಿ ತಾನಿ ಅಪರಿನಿಪ್ಫನ್ನಾನಿ ಪರಮತ್ಥತೋ ವಿವಜ್ಜೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ರೂಪರೂಪತೋ’’ ತಿ। | അണ്ഡജാനഞ്ച അഭാവകാനന്തി യോജേതബ്ബം. സന്തതിസീസാനീ തി കലാപസന്താനമൂലാനി. യദിപി വികാരരൂപാനി പടിസന്ധിക്ഖണേ ന സന്തി, ലക്ഖണപരിച്ഛേദരൂപാനി പന സന്തീതി താനി അപരിനിപ്ഫന്നാനി പരമത്ഥതോ വിവജ്ജെന്തോ ആഹ ‘‘രൂപരൂപതോ’’ തി. | අණ්ඩජානඤ්ච අභාවකානන්ති යොජෙතබ්බං. සන්තතිසීසානී ති කලාපසන්තානමූලානි. යදිපි විකාරරූපානි පටිසන්ධික්ඛණෙ න සන්ති, ලක්ඛණපරිච්ඡෙදරූපානි පන සන්තීති තානි අපරිනිප්ඵන්නානි පරමත්ථතො විවජ්ජෙන්තො ආහ ‘‘රූපරූපතො’’ ති. | அண்ட³ஜானஞ்ச அபா⁴வகானந்தி யோஜேதப்³ப³ங். ஸந்ததிஸீஸானீ தி கலாபஸந்தானமூலானி. யதி³பி விகாரரூபானி படிஸந்தி⁴க்க²ணே ந ஸந்தி, லக்க²ணபரிச்சே²த³ரூபானி பன ஸந்தீதி தானி அபரினிப்ப²ன்னானி பரமத்த²தோ விவஜ்ஜெந்தோ ஆஹ ‘‘ரூபரூபதோ’’ தி. | అణ్డజానఞ్చ అభావకానన్తి యోజేతబ్బం. సన్తతిసీసానీ తి కలాపసన్తానమూలాని. యదిపి వికారరూపాని పటిసన్ధిక్ఖణే న సన్తి, లక్ఖణపరిచ్ఛేదరూపాని పన సన్తీతి తాని అపరినిప్ఫన్నాని పరమత్థతో వివజ్జేన్తో ఆహ ‘‘రూపరూపతో’’ తి. | อณฺฑชานญฺจ อภาวกานนฺติ โยเชตพฺพํฯ สนฺตติสีสานี ติ กลาปสนฺตานมูลานิฯ ยทิปิ วิการรูปานิ ปฏิสนฺธิกฺขเณ น สนฺติ, ลกฺขณปริจฺเฉทรูปานิ ปน สนฺตีติ ตานิ อปรินิปฺผนฺนานิ ปรมตฺถโต วิวชฺเชนฺโต อาห ‘‘รูปรูปโต’’ ติฯ | ཨ་ཎྜ་ཛཱ་ན་ཉྩ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཀཱ་ན་ནྟི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ས་ནྟ་ཏི་སཱི་སཱ་ནཱི ཏི ཀ་ལཱ་པ་ས་ནྟཱ་ན་མཱུ་ལཱ་ནི། ཡ་དི་པི ཝི་ཀཱ་ར་རཱུ་པཱ་ནི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀྑ་ཎེ ན ས་ནྟི, ལ་ཀྑ་ཎ་པ་རི་ཙྪེ་ད་རཱུ་པཱ་ནི པ་ན ས་ནྟཱི་ཏི ཏཱ་ནི ཨ་པ་རི་ནི་པྥ་ནྣཱ་ནི པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཝི་ཝ་ཛྫེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘རཱུ་པ་རཱུ་པ་ཏོ’’ ཏི། |
440 | bodytext | Kāmabhave pana yasmā sesaopapātikāna nti ettha kiñcāpi kāmabhave ‘‘opapātikā’’ti vuttā na santi, yena sesaggahaṇaṃ sātthakaṃ bhaveyya, aṇḍajagabbhaseyyakehi pana opapātikasaṃsedajā sesā hontīti sesaggahaṇaṃ katanti veditabbaṃ. Atha vā brahmakāyikādikehi opapātikehi vuttehi sese sandhāya ‘‘sesaopapātikāna’’ nti āha. Te pana arūpinopi santīti ‘‘kāmabhave’’ ti vuttaṃ, aparipuṇṇāyatanānaṃ pana nāmarūpaṃ yathāsambhavaṃ rūpamissakaviññāṇaniddese vuttanayena sakkā dhammagaṇanāto viññātunti na vuttanti daṭṭhabbaṃ. | ကာမဘဝေ ပန ယသ္မာ သေသဩပပါတိကာန န္တိ ဧတ္ထ ကိဉ္စာပိ ကာမဘဝေ ‘‘ဩပပါတိကာ’’တိ ဝုတ္တာ န သန္တိ၊ ယေန သေသဂ္ဂဟဏံ သာတ္ထကံ ဘဝေယျ၊ အဏ္ဍဇဂဗ္ဘသေယျကေဟိ ပန ဩပပါတိကသံသေဒဇာ သေသာ ဟောန္တီတိ သေသဂ္ဂဟဏံ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အထ ဝါ ဗြဟ္မကာယိကာဒိကေဟိ ဩပပါတိကေဟိ ဝုတ္တေဟိ သေသေ သန္ဓာယ ‘‘သေသဩပပါတိကာန’’ န္တိ အာဟ။ တေ ပန အရူပိနောပိ သန္တီတိ ‘‘ကာမဘဝေ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ အပရိပုဏ္ဏာယတနာနံ ပန နာမရူပံ ယထာသမ္ဘဝံ ရူပမိဿကဝိညာဏနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေန သက္ကာ ဓမ္မဂဏနာတော ဝိညာတုန္တိ န ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | কামভৰে পন যস্মা সেসওপপাতিকান ন্তি এত্থ কিঞ্চাপি কামভৰে ‘‘ওপপাতিকা’’তি ৰুত্তা ন সন্তি, যেন সেসগ্গহণং সাত্থকং ভৰেয্য, অণ্ডজগব্ভসেয্যকেহি পন ওপপাতিকসংসেদজা সেসা হোন্তীতি সেসগ্গহণং কতন্তি ৰেদিতব্বং। অথ ৰা ব্রহ্মকাযিকাদিকেহি ওপপাতিকেহি ৰুত্তেহি সেসে সন্ধায ‘‘সেসওপপাতিকান’’ ন্তি আহ। তে পন অরূপিনোপি সন্তীতি ‘‘কামভৰে’’ তি ৰুত্তং, অপরিপুণ্ণাযতনানং পন নামরূপং যথাসম্ভৰং রূপমিস্সকৰিঞ্ঞাণনিদ্দেসে ৰুত্তনযেন সক্কা ধম্মগণনাতো ৰিঞ্ঞাতুন্তি ন ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। | гаамабхавз бана яасмаа сзсаобабаад̇игаана нд̇и зд̇т̇а гин̃жааби гаамабхавз ‘‘обабаад̇игаа’’д̇и вуд̇д̇аа на санд̇и, язна сзсаг̇г̇ахан̣ам̣ саад̇т̇агам̣ бхавзяяа, ан̣д̣аж̇аг̇аб̣бхасзяяагзхи бана обабаад̇игасам̣сзд̣̇аж̇аа сзсаа хонд̇ийд̇и сзсаг̇г̇ахан̣ам̣ гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ат̇а ваа б̣рахмагааяигаад̣̇игзхи обабаад̇игзхи вуд̇д̇зхи сзсз санд̇хааяа ‘‘сзсаобабаад̇игаана’’ нд̇и ааха. д̇з бана аруубиноби санд̇ийд̇и ‘‘гаамабхавз’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, абарибун̣н̣ааяад̇анаанам̣ бана наамаруубам̣ яат̇аасамбхавам̣ руубамиссагавин̃н̃аан̣анид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязна саггаа д̇хаммаг̇ан̣анаад̇о вин̃н̃аад̇унд̇и на вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | कामभवे पन यस्मा सेसओपपातिकान न्ति एत्थ किञ्चापि कामभवे ‘‘ओपपातिका’’ति वुत्ता न सन्ति, येन सेसग्गहणं सात्थकं भवेय्य, अण्डजगब्भसेय्यकेहि पन ओपपातिकसंसेदजा सेसा होन्तीति सेसग्गहणं कतन्ति वेदितब्बं। अथ वा ब्रह्मकायिकादिकेहि ओपपातिकेहि वुत्तेहि सेसे सन्धाय ‘‘सेसओपपातिकान’’ न्ति आह। ते पन अरूपिनोपि सन्तीति ‘‘कामभवे’’ ति वुत्तं, अपरिपुण्णायतनानं पन नामरूपं यथासम्भवं रूपमिस्सकविञ्ञाणनिद्देसे वुत्तनयेन सक्का धम्मगणनातो विञ्ञातुन्ति न वुत्तन्ति दट्ठब्बं। | કામભવે પન યસ્મા સેસઓપપાતિકાન ન્તિ એત્થ કિઞ્ચાપિ કામભવે ‘‘ઓપપાતિકા’’તિ વુત્તા ન સન્તિ, યેન સેસગ્ગહણં સાત્થકં ભવેય્ય, અણ્ડજગબ્ભસેય્યકેહિ પન ઓપપાતિકસંસેદજા સેસા હોન્તીતિ સેસગ્ગહણં કતન્તિ વેદિતબ્બં. અથ વા બ્રહ્મકાયિકાદિકેહિ ઓપપાતિકેહિ વુત્તેહિ સેસે સન્ધાય ‘‘સેસઓપપાતિકાન’’ ન્તિ આહ. તે પન અરૂપિનોપિ સન્તીતિ ‘‘કામભવે’’ તિ વુત્તં, અપરિપુણ્ણાયતનાનં પન નામરૂપં યથાસમ્ભવં રૂપમિસ્સકવિઞ્ઞાણનિદ્દેસે વુત્તનયેન સક્કા ધમ્મગણનાતો વિઞ્ઞાતુન્તિ ન વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. | ਕਾਮਭવੇ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਸੇਸਓਪਪਾਤਿਕਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਕਾਮਭવੇ ‘‘ਓਪਪਾਤਿਕਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ ਨ ਸਨ੍ਤਿ, ਯੇਨ ਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ ਸਾਤ੍ਥਕਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਅਣ੍ਡਜਗਬ੍ਭਸੇਯ੍ਯਕੇਹਿ ਪਨ ਓਪਪਾਤਿਕਸਂਸੇਦਜਾ ਸੇਸਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਥ વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਕਾਯਿਕਾਦਿਕੇਹਿ ਓਪਪਾਤਿਕੇਹਿ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਸੇਸੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਸੇਸਓਪਪਾਤਿਕਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤੇ ਪਨ ਅਰੂਪਿਨੋਪਿ ਸਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਕਾਮਭવੇ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਯਤਨਾਨਂ ਪਨ ਨਾਮਰੂਪਂ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਰੂਪਮਿਸ੍ਸਕવਿਞ੍ਞਾਣਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਸਕ੍ਕਾ ਧਮ੍ਮਗਣਨਾਤੋ વਿਞ੍ਞਾਤੁਨ੍ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | កាមភវេ បន យស្មា សេសឱបបាតិកាន ន្តិ ឯត្ថ កិញ្ចាបិ កាមភវេ ‘‘ឱបបាតិកា’’តិ វុត្តា ន សន្តិ, យេន សេសគ្គហណំ សាត្ថកំ ភវេយ្យ, អណ្ឌជគព្ភសេយ្យកេហិ បន ឱបបាតិកសំសេទជា សេសា ហោន្តីតិ សេសគ្គហណំ កតន្តិ វេទិតព្ពំ។ អថ វា ព្រហ្មកាយិកាទិកេហិ ឱបបាតិកេហិ វុត្តេហិ សេសេ សន្ធាយ ‘‘សេសឱបបាតិកាន’’ ន្តិ អាហ។ តេ បន អរូបិនោបិ សន្តីតិ ‘‘កាមភវេ’’ តិ វុត្តំ, អបរិបុណ្ណាយតនានំ បន នាមរូបំ យថាសម្ភវំ រូបមិស្សកវិញ្ញាណនិទ្ទេសេ វុត្តនយេន សក្កា ធម្មគណនាតោ វិញ្ញាតុន្តិ ន វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಕಾಮಭವೇ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಸೇಸಓಪಪಾತಿಕಾನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಕಾಮಭವೇ ‘‘ಓಪಪಾತಿಕಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ ನ ಸನ್ತಿ, ಯೇನ ಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ ಸಾತ್ಥಕಂ ಭವೇಯ್ಯ, ಅಣ್ಡಜಗಬ್ಭಸೇಯ್ಯಕೇಹಿ ಪನ ಓಪಪಾತಿಕಸಂಸೇದಜಾ ಸೇಸಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಕಾಯಿಕಾದಿಕೇಹಿ ಓಪಪಾತಿಕೇಹಿ ವುತ್ತೇಹಿ ಸೇಸೇ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಸೇಸಓಪಪಾತಿಕಾನ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ತೇ ಪನ ಅರೂಪಿನೋಪಿ ಸನ್ತೀತಿ ‘‘ಕಾಮಭವೇ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ಅಪರಿಪುಣ್ಣಾಯತನಾನಂ ಪನ ನಾಮರೂಪಂ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ರೂಪಮಿಸ್ಸಕವಿಞ್ಞಾಣನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನ ಸಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಗಣನಾತೋ ವಿಞ್ಞಾತುನ್ತಿ ನ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | കാമഭവേ പന യസ്മാ സേസഓപപാതികാന ന്തി എത്ഥ കിഞ്ചാപി കാമഭവേ ‘‘ഓപപാതികാ’’തി വുത്താ ന സന്തി, യേന സേസഗ്ഗഹണം സാത്ഥകം ഭവെയ്യ, അണ്ഡജഗബ്ഭസെയ്യകേഹി പന ഓപപാതികസംസേദജാ സേസാ ഹൊന്തീതി സേസഗ്ഗഹണം കതന്തി വേദിതബ്ബം. അഥ വാ ബ്രഹ്മകായികാദികേഹി ഓപപാതികേഹി വുത്തേഹി സേസേ സന്ധായ ‘‘സേസഓപപാതികാന’’ ന്തി ആഹ. തേ പന അരൂപിനോപി സന്തീതി ‘‘കാമഭവേ’’ തി വുത്തം, അപരിപുണ്ണായതനാനം പന നാമരൂപം യഥാസമ്ഭവം രൂപമിസ്സകവിഞ്ഞാണനിദ്ദേസേ വുത്തനയേന സക്കാ ധമ്മഗണനാതോ വിഞ്ഞാതുന്തി ന വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. | කාමභවෙ පන යස්මා සෙසඔපපාතිකාන න්ති එත්ථ කිඤ්චාපි කාමභවෙ ‘‘ඔපපාතිකා’’ති වුත්තා න සන්ති, යෙන සෙසග්ගහණං සාත්ථකං භවෙය්ය, අණ්ඩජගබ්භසෙය්යකෙහි පන ඔපපාතිකසංසෙදජා සෙසා හොන්තීති සෙසග්ගහණං කතන්ති වෙදිතබ්බං. අථ වා බ්රහ්මකායිකාදිකෙහි ඔපපාතිකෙහි වුත්තෙහි සෙසෙ සන්ධාය ‘‘සෙසඔපපාතිකාන’’ න්ති ආහ. තෙ පන අරූපිනොපි සන්තීති ‘‘කාමභවෙ’’ ති වුත්තං, අපරිපුණ්ණායතනානං පන නාමරූපං යථාසම්භවං රූපමිස්සකවිඤ්ඤාණනිද්දෙසෙ වුත්තනයෙන සක්කා ධම්මගණනාතො විඤ්ඤාතුන්ති න වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. | காமப⁴வே பன யஸ்மா ஸேஸஓபபாதிகான ந்தி எத்த² கிஞ்சாபி காமப⁴வே ‘‘ஓபபாதிகா’’தி வுத்தா ந ஸந்தி, யேன ஸேஸக்³க³ஹணங் ஸாத்த²கங் ப⁴வெய்ய, அண்ட³ஜக³ப்³ப⁴ஸெய்யகேஹி பன ஓபபாதிகஸங்ஸேத³ஜா ஸேஸா ஹொந்தீதி ஸேஸக்³க³ஹணங் கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அத² வா ப்³ரஹ்மகாயிகாதி³கேஹி ஓபபாதிகேஹி வுத்தேஹி ஸேஸே ஸந்தா⁴ய ‘‘ஸேஸஓபபாதிகான’’ ந்தி ஆஹ. தே பன அரூபினோபி ஸந்தீதி ‘‘காமப⁴வே’’ தி வுத்தங், அபரிபுண்ணாயதனானங் பன நாமரூபங் யதா²ஸம்ப⁴வங் ரூபமிஸ்ஸகவிஞ்ஞாணனித்³தே³ஸே வுத்தனயேன ஸக்கா த⁴ம்மக³ணனாதோ விஞ்ஞாதுந்தி ந வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். | కామభవే పన యస్మా సేసఓపపాతికాన న్తి ఏత్థ కిఞ్చాపి కామభవే ‘‘ఓపపాతికా’’తి వుత్తా న సన్తి, యేన సేసగ్గహణం సాత్థకం భవేయ్య, అణ్డజగబ్భసేయ్యకేహి పన ఓపపాతికసంసేదజా సేసా హోన్తీతి సేసగ్గహణం కతన్తి వేదితబ్బం. అథ వా బ్రహ్మకాయికాదికేహి ఓపపాతికేహి వుత్తేహి సేసే సన్ధాయ ‘‘సేసఓపపాతికాన’’ న్తి ఆహ. తే పన అరూపినోపి సన్తీతి ‘‘కామభవే’’ తి వుత్తం, అపరిపుణ్ణాయతనానం పన నామరూపం యథాసమ్భవం రూపమిస్సకవిఞ్ఞాణనిద్దేసే వుత్తనయేన సక్కా ధమ్మగణనాతో విఞ్ఞాతున్తి న వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. | กามภเว ปน ยสฺมา เสสโอปปาติกาน นฺติ เอตฺถ กิญฺจาปิ กามภเว ‘‘โอปปาติกา’’ติ วุตฺตา น สนฺติ, เยน เสสคฺคหณํ สาตฺถกํ ภเวยฺย, อณฺฑชคพฺภเสยฺยเกหิ ปน โอปปาติกสํเสทชา เสสา โหนฺตีติ เสสคฺคหณํ กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อถ วา พฺรหฺมกายิกาทิเกหิ โอปปาติเกหิ วุตฺเตหิ เสเส สนฺธาย ‘‘เสสโอปปาติกาน’’ นฺติ อาหฯ เต ปน อรูปิโนปิ สนฺตีติ ‘‘กามภเว’’ ติ วุตฺตํ, อปริปุณฺณายตนานํ ปน นามรูปํ ยถาสมฺภวํ รูปมิสฺสกวิญฺญาณนิทฺเทเส วุตฺตนเยน สกฺกา ธมฺมคณนาโต วิญฺญาตุนฺติ น วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ | ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ པ་ན ཡ་སྨཱ སེ་ས་ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ‘‘ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ ན ས་ནྟི, ཡེ་ན སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ སཱ་ཏྠ་ཀཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཨ་ཎྜ་ཛ་ག་བྦྷ་སེ་ཡྻ་ཀེ་ཧི པ་ན ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀ་སཾ་སེ་ད་ཛཱ སེ་སཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཝཱ བྲ་ཧྨ་ཀཱ་ཡི་ཀཱ་དི་ཀེ་ཧི ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀེ་ཧི ཝུ་ཏྟེ་ཧི སེ་སེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘སེ་ས་ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀཱ་ན’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏེ པ་ན ཨ་རཱུ་པི་ནོ་པི ས་ནྟཱི་ཏི ‘‘ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ པ་ན ནཱ་མ་རཱུ་པཾ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ རཱུ་པ་མི་སྶ་ཀ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ས་ཀྐཱ དྷ་མྨ་ག་ཎ་ནཱ་ཏོ ཝི་ཉྙཱ་ཏུ་ནྟི ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། |
441 | bodytext | Avakaṃsato dve aṭṭhakāneva utucittasamuṭṭhānāni hontīti sasaddakālaṃ sandhāya ‘‘ukkaṃsato dvinnaṃ navakāna’’ nti vuttaṃ. Pubbe ti khandhavibhaṅgeti vadanti. Tattha hi ‘‘ekekacittakkhaṇe tikkhattuṃ uppajjamāna’’nti vuttaṃ. Idheva vā vuttaṃ santatidvayādikaṃ sattakapariyosānaṃ sandhāyāha ‘‘pubbe vuttaṃ kammasamuṭṭhānaṃ sattatividha’’ nti, taṃ panuppajjamānaṃ ekekacittakkhaṇe tikkhattuṃ uppajjatīti iminādhippāyena vuttaṃ ‘‘ekekacittakkhaṇe tikkhattuṃ uppajjamāna’’nti. Catuddisā vavatthāpitā ti aññamaññasaṃsaṭṭhasīsā mūlena catūsu disāsu vavatthāpitā aññamaññaṃ āliṅgetvā ṭhitā bhinnavāhanikā viya. | အဝကံသတော ဒွေ အဋ္ဌကာနေဝ ဥတုစိတ္တသမုဋ္ဌာနာနိ ဟောန္တီတိ သသဒ္ဒကာလံ သန္ဓာယ ‘‘ဥက္ကံသတော ဒွိန္နံ နဝကာန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ပုဗ္ဗေ တိ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေတိ ဝဒန္တိ။ တတ္ထ ဟိ ‘‘ဧကေကစိတ္တက္ခဏေ တိက္ခတ္တုံ ဥပ္ပဇ္ဇမာန’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ဣဓေဝ ဝါ ဝုတ္တံ သန္တတိဒွယာဒိကံ သတ္တကပရိယောသာနံ သန္ဓာယာဟ ‘‘ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တံ ကမ္မသမုဋ္ဌာနံ သတ္တတိဝိဓ’’ န္တိ၊ တံ ပနုပ္ပဇ္ဇမာနံ ဧကေကစိတ္တက္ခဏေ တိက္ခတ္တုံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဣမိနာဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တံ ‘‘ဧကေကစိတ္တက္ခဏေ တိက္ခတ္တုံ ဥပ္ပဇ္ဇမာန’’န္တိ။ စတုဒ္ဒိသာ ဝဝတ္ထာပိတာ တိ အညမညသံသဋ္ဌသီသာ မူလေန စတူသု ဒိသာသု ဝဝတ္ထာပိတာ အညမညံ အာလိင်္ဂေတွာ ဌိတာ ဘိန္နဝါဟနိကာ ဝိယ။ | অৰকংসতো দ্ৰে অট্ঠকানেৰ উতুচিত্তসমুট্ঠানানি হোন্তীতি সসদ্দকালং সন্ধায ‘‘উক্কংসতো দ্ৰিন্নং নৰকান’’ ন্তি ৰুত্তং। পুব্বে তি খন্ধৰিভঙ্গেতি ৰদন্তি। তত্থ হি ‘‘একেকচিত্তক্খণে তিক্খত্তুং উপ্পজ্জমান’’ন্তি ৰুত্তং। ইধেৰ ৰা ৰুত্তং সন্ততিদ্ৰযাদিকং সত্তকপরিযোসানং সন্ধাযাহ ‘‘পুব্বে ৰুত্তং কম্মসমুট্ঠানং সত্ততিৰিধ’’ ন্তি, তং পনুপ্পজ্জমানং একেকচিত্তক্খণে তিক্খত্তুং উপ্পজ্জতীতি ইমিনাধিপ্পাযেন ৰুত্তং ‘‘একেকচিত্তক্খণে তিক্খত্তুং উপ্পজ্জমান’’ন্তি। চতুদ্দিসা ৰৰত্থাপিতা তি অঞ্ঞমঞ্ঞসংসট্ঠসীসা মূলেন চতূসু দিসাসু ৰৰত্থাপিতা অঞ্ঞমঞ্ঞং আলিঙ্গেত্ৰা ঠিতা ভিন্নৰাহনিকা ৰিয। | авагам̣сад̇о д̣̇вз адтагаанзва уд̇ужид̇д̇асамудтаанаани хонд̇ийд̇и сасад̣̇д̣̇агаалам̣ санд̇хааяа ‘‘уггам̣сад̇о д̣̇виннам̣ навагаана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. буб̣б̣з д̇и канд̇хавибхан̇г̇зд̇и вад̣̇анд̇и. д̇ад̇т̇а хи ‘‘згзгажид̇д̇агкан̣з д̇игкад̇д̇ум̣ уббаж̇ж̇амаана’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. ид̇хзва ваа вуд̇д̇ам̣ санд̇ад̇ид̣̇ваяаад̣̇игам̣ сад̇д̇агабарияосаанам̣ санд̇хааяааха ‘‘буб̣б̣з вуд̇д̇ам̣ гаммасамудтаанам̣ сад̇д̇ад̇ивид̇ха’’ нд̇и, д̇ам̣ бануббаж̇ж̇амаанам̣ згзгажид̇д̇агкан̣з д̇игкад̇д̇ум̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и иминаад̇хиббааязна вуд̇д̇ам̣ ‘‘згзгажид̇д̇агкан̣з д̇игкад̇д̇ум̣ уббаж̇ж̇амаана’’нд̇и. жад̇уд̣̇д̣̇исаа вавад̇т̇аабид̇аа д̇и ан̃н̃аман̃н̃асам̣садтасийсаа муулзна жад̇уусу д̣̇исаасу вавад̇т̇аабид̇аа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ аалин̇г̇зд̇ваа тид̇аа бхиннавааханигаа вияа. | अवकंसतो द्वे अट्ठकानेव उतुचित्तसमुट्ठानानि होन्तीति ससद्दकालं सन्धाय ‘‘उक्कंसतो द्विन्नं नवकान’’ न्ति वुत्तं। पुब्बे ति खन्धविभङ्गेति वदन्ति। तत्थ हि ‘‘एकेकचित्तक्खणे तिक्खत्तुं उप्पज्जमान’’न्ति वुत्तं। इधेव वा वुत्तं सन्ततिद्वयादिकं सत्तकपरियोसानं सन्धायाह ‘‘पुब्बे वुत्तं कम्मसमुट्ठानं सत्ततिविध’’ न्ति, तं पनुप्पज्जमानं एकेकचित्तक्खणे तिक्खत्तुं उप्पज्जतीति इमिनाधिप्पायेन वुत्तं ‘‘एकेकचित्तक्खणे तिक्खत्तुं उप्पज्जमान’’न्ति। चतुद्दिसा ववत्थापिता ति अञ्ञमञ्ञसंसट्ठसीसा मूलेन चतूसु दिसासु ववत्थापिता अञ्ञमञ्ञं आलिङ्गेत्वा ठिता भिन्नवाहनिका विय। | અવકંસતો દ્વે અટ્ઠકાનેવ ઉતુચિત્તસમુટ્ઠાનાનિ હોન્તીતિ સસદ્દકાલં સન્ધાય ‘‘ઉક્કંસતો દ્વિન્નં નવકાન’’ ન્તિ વુત્તં. પુબ્બે તિ ખન્ધવિભઙ્ગેતિ વદન્તિ. તત્થ હિ ‘‘એકેકચિત્તક્ખણે તિક્ખત્તું ઉપ્પજ્જમાન’’ન્તિ વુત્તં. ઇધેવ વા વુત્તં સન્તતિદ્વયાદિકં સત્તકપરિયોસાનં સન્ધાયાહ ‘‘પુબ્બે વુત્તં કમ્મસમુટ્ઠાનં સત્તતિવિધ’’ ન્તિ, તં પનુપ્પજ્જમાનં એકેકચિત્તક્ખણે તિક્ખત્તું ઉપ્પજ્જતીતિ ઇમિનાધિપ્પાયેન વુત્તં ‘‘એકેકચિત્તક્ખણે તિક્ખત્તું ઉપ્પજ્જમાન’’ન્તિ. ચતુદ્દિસા વવત્થાપિતા તિ અઞ્ઞમઞ્ઞસંસટ્ઠસીસા મૂલેન ચતૂસુ દિસાસુ વવત્થાપિતા અઞ્ઞમઞ્ઞં આલિઙ્ગેત્વા ઠિતા ભિન્નવાહનિકા વિય. | ਅવਕਂਸਤੋ ਦ੍વੇ ਅਟ੍ਠਕਾਨੇવ ਉਤੁਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਸਸਦ੍ਦਕਾਲਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਉਕ੍ਕਂਸਤੋ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਨવਕਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪੁਬ੍ਬੇ ਤਿ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੇਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ‘‘ਏਕੇਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਧੇવ વਾ વੁਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਤਤਿਦ੍વਯਾਦਿਕਂ ਸਤ੍ਤਕਪਰਿਯੋਸਾਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਂ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਸਤ੍ਤਤਿવਿਧ’’ ਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਪਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਏਕੇਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਇਮਿਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਏਕੇਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨ’’ਨ੍ਤਿ। ਚਤੁਦ੍ਦਿਸਾ વવਤ੍ਥਾਪਿਤਾ ਤਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸਂਸਟ੍ਠਸੀਸਾ ਮੂਲੇਨ ਚਤੂਸੁ ਦਿਸਾਸੁ વવਤ੍ਥਾਪਿਤਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਆਲਿਙ੍ਗੇਤ੍વਾ ਠਿਤਾ ਭਿਨ੍ਨવਾਹਨਿਕਾ વਿਯ। | អវកំសតោ ទ្វេ អដ្ឋកានេវ ឧតុចិត្តសមុដ្ឋានានិ ហោន្តីតិ សសទ្ទកាលំ សន្ធាយ ‘‘ឧក្កំសតោ ទ្វិន្នំ នវកាន’’ ន្តិ វុត្តំ។ បុព្ពេ តិ ខន្ធវិភង្គេតិ វទន្តិ។ តត្ថ ហិ ‘‘ឯកេកចិត្តក្ខណេ តិក្ខត្តុំ ឧប្បជ្ជមាន’’ន្តិ វុត្តំ។ ឥធេវ វា វុត្តំ សន្តតិទ្វយាទិកំ សត្តកបរិយោសានំ សន្ធាយាហ ‘‘បុព្ពេ វុត្តំ កម្មសមុដ្ឋានំ សត្តតិវិធ’’ ន្តិ, តំ បនុប្បជ្ជមានំ ឯកេកចិត្តក្ខណេ តិក្ខត្តុំ ឧប្បជ្ជតីតិ ឥមិនាធិប្បាយេន វុត្តំ ‘‘ឯកេកចិត្តក្ខណេ តិក្ខត្តុំ ឧប្បជ្ជមាន’’ន្តិ។ ចតុទ្ទិសា វវត្ថាបិតា តិ អញ្ញមញ្ញសំសដ្ឋសីសា មូលេន ចតូសុ ទិសាសុ វវត្ថាបិតា អញ្ញមញ្ញំ អាលិង្គេត្វា ឋិតា ភិន្នវាហនិកា វិយ។ | ಅವಕಂಸತೋ ದ್ವೇ ಅಟ್ಠಕಾನೇವ ಉತುಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾನಿ ಹೋನ್ತೀತಿ ಸಸದ್ದಕಾಲಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಉಕ್ಕಂಸತೋ ದ್ವಿನ್ನಂ ನವಕಾನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪುಬ್ಬೇ ತಿ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೇತಿ ವದನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ‘‘ಏಕೇಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇಧೇವ ವಾ ವುತ್ತಂ ಸನ್ತತಿದ್ವಯಾದಿಕಂ ಸತ್ತಕಪರಿಯೋಸಾನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಂ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಸತ್ತತಿವಿಧ’’ ನ್ತಿ, ತಂ ಪನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಏಕೇಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಇಮಿನಾಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಏಕೇಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನ’’ನ್ತಿ। ಚತುದ್ದಿಸಾ ವವತ್ಥಾಪಿತಾ ತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಂಸಟ್ಠಸೀಸಾ ಮೂಲೇನ ಚತೂಸು ದಿಸಾಸು ವವತ್ಥಾಪಿತಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಆಲಿಙ್ಗೇತ್ವಾ ಠಿತಾ ಭಿನ್ನವಾಹನಿಕಾ ವಿಯ। | അവകംസതോ ദ്വേ അട്ഠകാനേവ ഉതുചിത്തസമുട്ഠാനാനി ഹൊന്തീതി സസദ്ദകാലം സന്ധായ ‘‘ഉക്കംസതോ ദ്വിന്നം നവകാന’’ ന്തി വുത്തം. പുബ്ബേ തി ഖന്ധവിഭങ്ഗേതി വദന്തി. തത്ഥ ഹി ‘‘ഏകേകചിത്തക്ഖണേ തിക്ഖത്തും ഉപ്പജ്ജമാന’’ന്തി വുത്തം. ഇധേവ വാ വുത്തം സന്തതിദ്വയാദികം സത്തകപരിയോസാനം സന്ധായാഹ ‘‘പുബ്ബേ വുത്തം കമ്മസമുട്ഠാനം സത്തതിവിധ’’ ന്തി, തം പനുപ്പജ്ജമാനം ഏകേകചിത്തക്ഖണേ തിക്ഖത്തും ഉപ്പജ്ജതീതി ഇമിനാധിപ്പായേന വുത്തം ‘‘ഏകേകചിത്തക്ഖണേ തിക്ഖത്തും ഉപ്പജ്ജമാന’’ന്തി. ചതുദ്ദിസാ വവത്ഥാപിതാ തി അഞ്ഞമഞ്ഞസംസട്ഠസീസാ മൂലേന ചതൂസു ദിസാസു വവത്ഥാപിതാ അഞ്ഞമഞ്ഞം ആലിങ്ഗെത്വാ ഠിതാ ഭിന്നവാഹനികാ വിയ. | අවකංසතො ද්වෙ අට්ඨකානෙව උතුචිත්තසමුට්ඨානානි හොන්තීති සසද්දකාලං සන්ධාය ‘‘උක්කංසතො ද්වින්නං නවකාන’’ න්ති වුත්තං. පුබ්බෙ ති ඛන්ධවිභඞ්ගෙති වදන්ති. තත්ථ හි ‘‘එකෙකචිත්තක්ඛණෙ තික්ඛත්තුං උප්පජ්ජමාන’’න්ති වුත්තං. ඉධෙව වා වුත්තං සන්තතිද්වයාදිකං සත්තකපරියොසානං සන්ධායාහ ‘‘පුබ්බෙ වුත්තං කම්මසමුට්ඨානං සත්තතිවිධ’’ න්ති, තං පනුප්පජ්ජමානං එකෙකචිත්තක්ඛණෙ තික්ඛත්තුං උප්පජ්ජතීති ඉමිනාධිප්පායෙන වුත්තං ‘‘එකෙකචිත්තක්ඛණෙ තික්ඛත්තුං උප්පජ්ජමාන’’න්ති. චතුද්දිසා වවත්ථාපිතා ති අඤ්ඤමඤ්ඤසංසට්ඨසීසා මූලෙන චතූසු දිසාසු වවත්ථාපිතා අඤ්ඤමඤ්ඤං ආලිඞ්ගෙත්වා ඨිතා භින්නවාහනිකා විය. | அவகங்ஸதோ த்³வே அட்ட²கானேவ உதுசித்தஸமுட்டா²னானி ஹொந்தீதி ஸஸத்³த³காலங் ஸந்தா⁴ய ‘‘உக்கங்ஸதோ த்³வின்னங் நவகான’’ ந்தி வுத்தங். புப்³பே³ தி க²ந்த⁴விப⁴ங்கே³தி வத³ந்தி. தத்த² ஹி ‘‘ஏகேகசித்தக்க²ணே திக்க²த்துங் உப்பஜ்ஜமான’’ந்தி வுத்தங். இதே⁴வ வா வுத்தங் ஸந்ததித்³வயாதி³கங் ஸத்தகபரியோஸானங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘புப்³பே³ வுத்தங் கம்மஸமுட்டா²னங் ஸத்ததிவித⁴’’ ந்தி, தங் பனுப்பஜ்ஜமானங் ஏகேகசித்தக்க²ணே திக்க²த்துங் உப்பஜ்ஜதீதி இமினாதி⁴ப்பாயேன வுத்தங் ‘‘ஏகேகசித்தக்க²ணே திக்க²த்துங் உப்பஜ்ஜமான’’ந்தி. சதுத்³தி³ஸா வவத்தா²பிதா தி அஞ்ஞமஞ்ஞஸங்ஸட்ட²ஸீஸா மூலேன சதூஸு தி³ஸாஸு வவத்தா²பிதா அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஆலிங்கெ³த்வா டி²தா பி⁴ன்னவாஹனிகா விய. | అవకంసతో ద్వే అట్ఠకానేవ ఉతుచిత్తసముట్ఠానాని హోన్తీతి ససద్దకాలం సన్ధాయ ‘‘ఉక్కంసతో ద్విన్నం నవకాన’’ న్తి వుత్తం. పుబ్బే తి ఖన్ధవిభఙ్గేతి వదన్తి. తత్థ హి ‘‘ఏకేకచిత్తక్ఖణే తిక్ఖత్తుం ఉప్పజ్జమాన’’న్తి వుత్తం. ఇధేవ వా వుత్తం సన్తతిద్వయాదికం సత్తకపరియోసానం సన్ధాయాహ ‘‘పుబ్బే వుత్తం కమ్మసముట్ఠానం సత్తతివిధ’’ న్తి, తం పనుప్పజ్జమానం ఏకేకచిత్తక్ఖణే తిక్ఖత్తుం ఉప్పజ్జతీతి ఇమినాధిప్పాయేన వుత్తం ‘‘ఏకేకచిత్తక్ఖణే తిక్ఖత్తుం ఉప్పజ్జమాన’’న్తి. చతుద్దిసా వవత్థాపితా తి అఞ్ఞమఞ్ఞసంసట్ఠసీసా మూలేన చతూసు దిసాసు వవత్థాపితా అఞ్ఞమఞ్ఞం ఆలిఙ్గేత్వా ఠితా భిన్నవాహనికా వియ. | อวกํสโต ทฺเว อฏฺฐกาเนว อุตุจิตฺตสมุฏฺฐานานิ โหนฺตีติ สสทฺทกาลํ สนฺธาย ‘‘อุกฺกํสโต ทฺวินฺนํ นวกาน’’ นฺติ วุตฺตํฯ ปุพฺเพ ติ ขนฺธวิภงฺเคติ วทนฺติฯ ตตฺถ หิ ‘‘เอเกกจิตฺตกฺขเณ ติกฺขตฺตุํ อุปฺปชฺชมาน’’นฺติ วุตฺตํฯ อิเธว วา วุตฺตํ สนฺตติทฺวยาทิกํ สตฺตกปริโยสานํ สนฺธายาห ‘‘ปุพฺเพ วุตฺตํ กมฺมสมุฏฺฐานํ สตฺตติวิธ’’ นฺติ, ตํ ปนุปฺปชฺชมานํ เอเกกจิตฺตกฺขเณ ติกฺขตฺตุํ อุปฺปชฺชตีติ อิมินาธิปฺปาเยน วุตฺตํ ‘‘เอเกกจิตฺตกฺขเณ ติกฺขตฺตุํ อุปฺปชฺชมาน’’นฺติฯ จตุทฺทิสา ววตฺถาปิตา ติ อญฺญมญฺญสํสฏฺฐสีสา มูเลน จตูสุ ทิสาสุ ววตฺถาปิตา อญฺญมญฺญํ อาลิงฺเคตฺวา ฐิตา ภินฺนวาหนิกา วิยฯ | ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ དྭེ ཨ་ཊྛ་ཀཱ་ནེ་ཝ ཨུ་ཏུ་ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི་ཏི ས་ས་དྡ་ཀཱ་ལཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨུ་ཀྐཾ་ས་ཏོ དྭི་ནྣཾ ན་ཝ་ཀཱ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། པུ་བྦེ ཏི ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒེ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཧི ‘‘ཨེ་ཀེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དྷེ་ཝ ཝཱ ཝུ་ཏྟཾ ས་ནྟ་ཏི་དྭ་ཡཱ་དི་ཀཾ ས་ཏྟ་ཀ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟཾ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ཏྟ་ཏི་ཝི་དྷ’’ ནྟི, ཏཾ པ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཨེ་ཀེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨི་མི་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨེ་ཀེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཏི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན’’ནྟི། ཙ་ཏུ་དྡི་སཱ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏཱ ཏི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སཾ་ས་ཊྛ་སཱི་སཱ མཱུ་ལེ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ དི་སཱ་སུ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨཱ་ལི་ངྒེ་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ བྷི་ནྣ་ཝཱ་ཧ་ནི་ཀཱ ཝི་ཡ། |
442 | bodytext | Pañcavokārabhave ca pavattiya nti rūpājanakakammajaṃ pañcaviññāṇappavattikālaṃ sahajātaviññāṇapaccayañca sandhāyāha. Tadā hi tato nāmameva hotīti, kammaviññāṇapaccayā pana sadāpi ubhayaṃ hotīti sakkā vattuṃ, pacchājātaviññāṇapaccayā ca rūpaṃ upatthaddhaṃ hotīti. Asaññesū tiādi kammaviññāṇapaccayaṃ sandhāya vuttaṃ, pañcavokārabhave ca pavattiya nti bhavaṅgādijanakakammato aññena rūpuppattikālaṃ nirodhasamāpattikālaṃ bhavaṅgādiuppattikālato aññakālañca sandhāya vuttanti yuttaṃ. Bhavaṅgādiuppattikāle hi taṃjanakeneva kammunā uppajjamānaṃ rūpaṃ, so ca vipāko kammaviññāṇapaccayo hotīti sakkā vattuṃ. Sahajātaviññāṇapaccayānapekkhampi hi pavattiyaṃ kammena pavattamānaṃ rūpaṃ nāmañca na kammaviññāṇānapekkhaṃ hotīti. Sabbatthā ti paṭisandhiyaṃ pavatte ca. Sahajātaviññāṇapaccayā nāmarūpaṃ, kammaviññāṇapaccayā ca nāmarūpañca yathāsambhavaṃ yojetabbaṃ. Nāmañca rūpañca nāmarūpañca nāmarūpa nti ettha nāmarūpa-saddo attano ekadesena nāma-saddena nāma-saddassa sarūpo, rūpa-saddena ca rūpa-saddassa, tasmā ‘‘sarūpānaṃ ekaseso’’ti nāmarūpa-saddassa ṭhānaṃ itaresañca nāmarūpa-saddānaṃ adassanaṃ daṭṭhabbaṃ. | ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ စ ပဝတ္တိယ န္တိ ရူပါဇနကကမ္မဇံ ပဉ္စဝိညာဏပ္ပဝတ္တိကာလံ သဟဇာတဝိညာဏပစ္စယဉ္စ သန္ဓာယာဟ။ တဒာ ဟိ တတော နာမမေဝ ဟောတီတိ၊ ကမ္မဝိညာဏပစ္စယာ ပန သဒာပိ ဥဘယံ ဟောတီတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ၊ ပစ္ဆာဇာတဝိညာဏပစ္စယာ စ ရူပံ ဥပတ္ထဒ္ဓံ ဟောတီတိ။ အသညေသူ တိအာဒိ ကမ္မဝိညာဏပစ္စယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ စ ပဝတ္တိယ န္တိ ဘဝင်္ဂါဒိဇနကကမ္မတော အညေန ရူပုပ္ပတ္တိကာလံ နိရောဓသမာပတ္တိကာလံ ဘဝင်္ဂါဒိဥပ္ပတ္တိကာလတော အညကာလဉ္စ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ ယုတ္တံ။ ဘဝင်္ဂါဒိဥပ္ပတ္တိကာလေ ဟိ တံဇနကေနေဝ ကမ္မုနာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ရူပံ၊ သော စ ဝိပါကော ကမ္မဝိညာဏပစ္စယော ဟောတီတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ။ သဟဇာတဝိညာဏပစ္စယာနပေက္ခမ္ပိ ဟိ ပဝတ္တိယံ ကမ္မေန ပဝတ္တမာနံ ရူပံ နာမဉ္စ န ကမ္မဝိညာဏာနပေက္ခံ ဟောတီတိ။ သဗ္ဗတ္ထာ တိ ပဋိသန္ဓိယံ ပဝတ္တေ စ။ သဟဇာတဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပံ၊ ကမ္မဝိညာဏပစ္စယာ စ နာမရူပဉ္စ ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ နာမရူပဉ္စ နာမရူပ န္တိ ဧတ္ထ နာမရူပ-သဒ္ဒော အတ္တနော ဧကဒေသေန နာမ-သဒ္ဒေန နာမ-သဒ္ဒဿ သရူပေါ၊ ရူပ-သဒ္ဒေန စ ရူပ-သဒ္ဒဿ၊ တသ္မာ ‘‘သရူပါနံ ဧကသေသော’’တိ နာမရူပ-သဒ္ဒဿ ဌာနံ ဣတရေသဉ္စ နာမရူပ-သဒ္ဒာနံ အဒဿနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | পঞ্চৰোকারভৰে চ পৰত্তিয ন্তি রূপাজনককম্মজং পঞ্চৰিঞ্ঞাণপ্পৰত্তিকালং সহজাতৰিঞ্ঞাণপচ্চযঞ্চ সন্ধাযাহ। তদা হি ততো নামমেৰ হোতীতি, কম্মৰিঞ্ঞাণপচ্চযা পন সদাপি উভযং হোতীতি সক্কা ৰত্তুং, পচ্ছাজাতৰিঞ্ঞাণপচ্চযা চ রূপং উপত্থদ্ধং হোতীতি। অসঞ্ঞেসূ তিআদি কম্মৰিঞ্ঞাণপচ্চযং সন্ধায ৰুত্তং, পঞ্চৰোকারভৰে চ পৰত্তিয ন্তি ভৰঙ্গাদিজনককম্মতো অঞ্ঞেন রূপুপ্পত্তিকালং নিরোধসমাপত্তিকালং ভৰঙ্গাদিউপ্পত্তিকালতো অঞ্ঞকালঞ্চ সন্ধায ৰুত্তন্তি যুত্তং। ভৰঙ্গাদিউপ্পত্তিকালে হি তংজনকেনেৰ কম্মুনা উপ্পজ্জমানং রূপং, সো চ ৰিপাকো কম্মৰিঞ্ঞাণপচ্চযো হোতীতি সক্কা ৰত্তুং। সহজাতৰিঞ্ঞাণপচ্চযানপেক্খম্পি হি পৰত্তিযং কম্মেন পৰত্তমানং রূপং নামঞ্চ ন কম্মৰিঞ্ঞাণানপেক্খং হোতীতি। সব্বত্থা তি পটিসন্ধিযং পৰত্তে চ। সহজাতৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপং, কম্মৰিঞ্ঞাণপচ্চযা চ নামরূপঞ্চ যথাসম্ভৰং যোজেতব্বং। নামঞ্চ রূপঞ্চ নামরূপঞ্চ নামরূপ ন্তি এত্থ নামরূপ-সদ্দো অত্তনো একদেসেন নাম-সদ্দেন নাম-সদ্দস্স সরূপো, রূপ-সদ্দেন চ রূপ-সদ্দস্স, তস্মা ‘‘সরূপানং একসেসো’’তি নামরূপ-সদ্দস্স ঠানং ইতরেসঞ্চ নামরূপ-সদ্দানং অদস্সনং দট্ঠব্বং। | бан̃жавогаарабхавз жа бавад̇д̇ияа нд̇и руубааж̇анагагаммаж̇ам̣ бан̃жавин̃н̃аан̣аббавад̇д̇игаалам̣ сахаж̇аад̇авин̃н̃аан̣абажжаяан̃жа санд̇хааяааха. д̇ад̣̇аа хи д̇ад̇о наамамзва ход̇ийд̇и, гаммавин̃н̃аан̣абажжаяаа бана сад̣̇ааби убхаяам̣ ход̇ийд̇и саггаа вад̇д̇ум̣, бажчааж̇аад̇авин̃н̃аан̣абажжаяаа жа руубам̣ убад̇т̇ад̣̇д̇хам̣ ход̇ийд̇и. асан̃н̃зсуу д̇иаад̣̇и гаммавин̃н̃аан̣абажжаяам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, бан̃жавогаарабхавз жа бавад̇д̇ияа нд̇и бхаван̇г̇аад̣̇иж̇анагагаммад̇о ан̃н̃зна руубуббад̇д̇игаалам̣ нирод̇хасамаабад̇д̇игаалам̣ бхаван̇г̇аад̣̇иуббад̇д̇игаалад̇о ан̃н̃агаалан̃жа санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и яуд̇д̇ам̣. бхаван̇г̇аад̣̇иуббад̇д̇игаалз хи д̇ам̣ж̇анагзнзва гаммунаа уббаж̇ж̇амаанам̣ руубам̣, со жа вибааго гаммавин̃н̃аан̣абажжаяо ход̇ийд̇и саггаа вад̇д̇ум̣. сахаж̇аад̇авин̃н̃аан̣абажжаяаанабзгкамби хи бавад̇д̇ияам̣ гаммзна бавад̇д̇амаанам̣ руубам̣ нааман̃жа на гаммавин̃н̃аан̣аанабзгкам̣ ход̇ийд̇и. саб̣б̣ад̇т̇аа д̇и бадисанд̇хияам̣ бавад̇д̇з жа. сахаж̇аад̇авин̃н̃аан̣абажжаяаа наамаруубам̣, гаммавин̃н̃аан̣абажжаяаа жа наамаруубан̃жа яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. нааман̃жа руубан̃жа наамаруубан̃жа наамарууба нд̇и зд̇т̇а наамарууба-сад̣̇д̣̇о ад̇д̇ано згад̣̇зсзна наама-сад̣̇д̣̇зна наама-сад̣̇д̣̇асса саруубо, рууба-сад̣̇д̣̇зна жа рууба-сад̣̇д̣̇асса, д̇асмаа ‘‘саруубаанам̣ згасзсо’’д̇и наамарууба-сад̣̇д̣̇асса таанам̣ ид̇арзсан̃жа наамарууба-сад̣̇д̣̇аанам̣ ад̣̇ассанам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | पञ्चवोकारभवे च पवत्तिय न्ति रूपाजनककम्मजं पञ्चविञ्ञाणप्पवत्तिकालं सहजातविञ्ञाणपच्चयञ्च सन्धायाह। तदा हि ततो नाममेव होतीति, कम्मविञ्ञाणपच्चया पन सदापि उभयं होतीति सक्का वत्तुं, पच्छाजातविञ्ञाणपच्चया च रूपं उपत्थद्धं होतीति। असञ्ञेसू तिआदि कम्मविञ्ञाणपच्चयं सन्धाय वुत्तं, पञ्चवोकारभवे च पवत्तिय न्ति भवङ्गादिजनककम्मतो अञ्ञेन रूपुप्पत्तिकालं निरोधसमापत्तिकालं भवङ्गादिउप्पत्तिकालतो अञ्ञकालञ्च सन्धाय वुत्तन्ति युत्तं। भवङ्गादिउप्पत्तिकाले हि तंजनकेनेव कम्मुना उप्पज्जमानं रूपं, सो च विपाको कम्मविञ्ञाणपच्चयो होतीति सक्का वत्तुं। सहजातविञ्ञाणपच्चयानपेक्खम्पि हि पवत्तियं कम्मेन पवत्तमानं रूपं नामञ्च न कम्मविञ्ञाणानपेक्खं होतीति। सब्बत्था ति पटिसन्धियं पवत्ते च। सहजातविञ्ञाणपच्चया नामरूपं, कम्मविञ्ञाणपच्चया च नामरूपञ्च यथासम्भवं योजेतब्बं। नामञ्च रूपञ्च नामरूपञ्च नामरूप न्ति एत्थ नामरूप-सद्दो अत्तनो एकदेसेन नाम-सद्देन नाम-सद्दस्स सरूपो, रूप-सद्देन च रूप-सद्दस्स, तस्मा ‘‘सरूपानं एकसेसो’’ति नामरूप-सद्दस्स ठानं इतरेसञ्च नामरूप-सद्दानं अदस्सनं दट्ठब्बं। | પઞ્ચવોકારભવે ચ પવત્તિય ન્તિ રૂપાજનકકમ્મજં પઞ્ચવિઞ્ઞાણપ્પવત્તિકાલં સહજાતવિઞ્ઞાણપચ્ચયઞ્ચ સન્ધાયાહ. તદા હિ તતો નામમેવ હોતીતિ, કમ્મવિઞ્ઞાણપચ્ચયા પન સદાપિ ઉભયં હોતીતિ સક્કા વત્તું, પચ્છાજાતવિઞ્ઞાણપચ્ચયા ચ રૂપં ઉપત્થદ્ધં હોતીતિ. અસઞ્ઞેસૂ તિઆદિ કમ્મવિઞ્ઞાણપચ્ચયં સન્ધાય વુત્તં, પઞ્ચવોકારભવે ચ પવત્તિય ન્તિ ભવઙ્ગાદિજનકકમ્મતો અઞ્ઞેન રૂપુપ્પત્તિકાલં નિરોધસમાપત્તિકાલં ભવઙ્ગાદિઉપ્પત્તિકાલતો અઞ્ઞકાલઞ્ચ સન્ધાય વુત્તન્તિ યુત્તં. ભવઙ્ગાદિઉપ્પત્તિકાલે હિ તંજનકેનેવ કમ્મુના ઉપ્પજ્જમાનં રૂપં, સો ચ વિપાકો કમ્મવિઞ્ઞાણપચ્ચયો હોતીતિ સક્કા વત્તું. સહજાતવિઞ્ઞાણપચ્ચયાનપેક્ખમ્પિ હિ પવત્તિયં કમ્મેન પવત્તમાનં રૂપં નામઞ્ચ ન કમ્મવિઞ્ઞાણાનપેક્ખં હોતીતિ. સબ્બત્થા તિ પટિસન્ધિયં પવત્તે ચ. સહજાતવિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપં, કમ્મવિઞ્ઞાણપચ્ચયા ચ નામરૂપઞ્ચ યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બં. નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ નામરૂપઞ્ચ નામરૂપ ન્તિ એત્થ નામરૂપ-સદ્દો અત્તનો એકદેસેન નામ-સદ્દેન નામ-સદ્દસ્સ સરૂપો, રૂપ-સદ્દેન ચ રૂપ-સદ્દસ્સ, તસ્મા ‘‘સરૂપાનં એકસેસો’’તિ નામરૂપ-સદ્દસ્સ ઠાનં ઇતરેસઞ્ચ નામરૂપ-સદ્દાનં અદસ્સનં દટ્ઠબ્બં. | ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯ ਨ੍ਤਿ ਰੂਪਾਜਨਕਕਮ੍ਮਜਂ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲਂ ਸਹਜਾਤવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਞ੍ਚ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਤਦਾ ਹਿ ਤਤੋ ਨਾਮਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ, ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਪਨ ਸਦਾਪਿ ਉਭਯਂ ਹੋਤੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ, ਪਚ੍ਛਾਜਾਤવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਚ ਰੂਪਂ ਉਪਤ੍ਥਦ੍ਧਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਅਸਞ੍ਞੇਸੂ ਤਿਆਦਿ ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯ ਨ੍ਤਿ ਭવਙ੍ਗਾਦਿਜਨਕਕਮ੍ਮਤੋ ਅਞ੍ਞੇਨ ਰੂਪੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਲਂ ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿਕਾਲਂ ਭવਙ੍ਗਾਦਿਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਲਤੋ ਅਞ੍ਞਕਾਲਞ੍ਚ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਭવਙ੍ਗਾਦਿਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਹਿ ਤਂਜਨਕੇਨੇવ ਕਮ੍ਮੁਨਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਰੂਪਂ, ਸੋ ਚ વਿਪਾਕੋ ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ। ਸਹਜਾਤવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾਨਪੇਕ੍ਖਮ੍ਪਿ ਹਿ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਕਮ੍ਮੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਰੂਪਂ ਨਾਮਞ੍ਚ ਨ ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਪੇਕ੍ਖਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾ ਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਂ ਪવਤ੍ਤੇ ਚ। ਸਹਜਾਤવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪਂ, ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਚ ਨਾਮਰੂਪਞ੍ਚ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨਾਮਰੂਪ-ਸਦ੍ਦੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਏਕਦੇਸੇਨ ਨਾਮ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਨਾਮ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸਰੂਪੋ, ਰੂਪ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਚ ਰੂਪ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਸਰੂਪਾਨਂ ਏਕਸੇਸੋ’’ਤਿ ਨਾਮਰੂਪ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਠਾਨਂ ਇਤਰੇਸਞ੍ਚ ਨਾਮਰੂਪ-ਸਦ੍ਦਾਨਂ ਅਦਸ੍ਸਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | បញ្ចវោការភវេ ច បវត្តិយ ន្តិ រូបាជនកកម្មជំ បញ្ចវិញ្ញាណប្បវត្តិកាលំ សហជាតវិញ្ញាណបច្ចយញ្ច សន្ធាយាហ។ តទា ហិ តតោ នាមមេវ ហោតីតិ, កម្មវិញ្ញាណបច្ចយា បន សទាបិ ឧភយំ ហោតីតិ សក្កា វត្តុំ, បច្ឆាជាតវិញ្ញាណបច្ចយា ច រូបំ ឧបត្ថទ្ធំ ហោតីតិ។ អសញ្ញេសូ តិអាទិ កម្មវិញ្ញាណបច្ចយំ សន្ធាយ វុត្តំ, បញ្ចវោការភវេ ច បវត្តិយ ន្តិ ភវង្គាទិជនកកម្មតោ អញ្ញេន រូបុប្បត្តិកាលំ និរោធសមាបត្តិកាលំ ភវង្គាទិឧប្បត្តិកាលតោ អញ្ញកាលញ្ច សន្ធាយ វុត្តន្តិ យុត្តំ។ ភវង្គាទិឧប្បត្តិកាលេ ហិ តំជនកេនេវ កម្មុនា ឧប្បជ្ជមានំ រូបំ, សោ ច វិបាកោ កម្មវិញ្ញាណបច្ចយោ ហោតីតិ សក្កា វត្តុំ។ សហជាតវិញ្ញាណបច្ចយានបេក្ខម្បិ ហិ បវត្តិយំ កម្មេន បវត្តមានំ រូបំ នាមញ្ច ន កម្មវិញ្ញាណានបេក្ខំ ហោតីតិ។ សព្ពត្ថា តិ បដិសន្ធិយំ បវត្តេ ច។ សហជាតវិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូបំ, កម្មវិញ្ញាណបច្ចយា ច នាមរូបញ្ច យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពំ។ នាមញ្ច រូបញ្ច នាមរូបញ្ច នាមរូប ន្តិ ឯត្ថ នាមរូប-សទ្ទោ អត្តនោ ឯកទេសេន នាម-សទ្ទេន នាម-សទ្ទស្ស សរូបោ, រូប-សទ្ទេន ច រូប-សទ្ទស្ស, តស្មា ‘‘សរូបានំ ឯកសេសោ’’តិ នាមរូប-សទ្ទស្ស ឋានំ ឥតរេសញ្ច នាមរូប-សទ្ទានំ អទស្សនំ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಚ ಪವತ್ತಿಯ ನ್ತಿ ರೂಪಾಜನಕಕಮ್ಮಜಂ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಪ್ಪವತ್ತಿಕಾಲಂ ಸಹಜಾತವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಞ್ಚ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ತದಾ ಹಿ ತತೋ ನಾಮಮೇವ ಹೋತೀತಿ, ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಪನ ಸದಾಪಿ ಉಭಯಂ ಹೋತೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ, ಪಚ್ಛಾಜಾತವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಚ ರೂಪಂ ಉಪತ್ಥದ್ಧಂ ಹೋತೀತಿ। ಅಸಞ್ಞೇಸೂ ತಿಆದಿ ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಚ ಪವತ್ತಿಯ ನ್ತಿ ಭವಙ್ಗಾದಿಜನಕಕಮ್ಮತೋ ಅಞ್ಞೇನ ರೂಪುಪ್ಪತ್ತಿಕಾಲಂ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿಕಾಲಂ ಭವಙ್ಗಾದಿಉಪ್ಪತ್ತಿಕಾಲತೋ ಅಞ್ಞಕಾಲಞ್ಚ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ಯುತ್ತಂ। ಭವಙ್ಗಾದಿಉಪ್ಪತ್ತಿಕಾಲೇ ಹಿ ತಂಜನಕೇನೇವ ಕಮ್ಮುನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ರೂಪಂ, ಸೋ ಚ ವಿಪಾಕೋ ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ। ಸಹಜಾತವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾನಪೇಕ್ಖಮ್ಪಿ ಹಿ ಪವತ್ತಿಯಂ ಕಮ್ಮೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ರೂಪಂ ನಾಮಞ್ಚ ನ ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಾನಪೇಕ್ಖಂ ಹೋತೀತಿ। ಸಬ್ಬತ್ಥಾ ತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಪವತ್ತೇ ಚ। ಸಹಜಾತವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪಂ, ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಚ ನಾಮರೂಪಞ್ಚ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ನಾಮರೂಪಞ್ಚ ನಾಮರೂಪ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ನಾಮರೂಪ-ಸದ್ದೋ ಅತ್ತನೋ ಏಕದೇಸೇನ ನಾಮ-ಸದ್ದೇನ ನಾಮ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಸರೂಪೋ, ರೂಪ-ಸದ್ದೇನ ಚ ರೂಪ-ಸದ್ದಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಸರೂಪಾನಂ ಏಕಸೇಸೋ’’ತಿ ನಾಮರೂಪ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಠಾನಂ ಇತರೇಸಞ್ಚ ನಾಮರೂಪ-ಸದ್ದಾನಂ ಅದಸ್ಸನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | പഞ്ചവോകാരഭവേ ച പവത്തിയ ന്തി രൂപാജനകകമ്മജം പഞ്ചവിഞ്ഞാണപ്പവത്തികാലം സഹജാതവിഞ്ഞാണപച്ചയഞ്ച സന്ധായാഹ. തദാ ഹി തതോ നാമമേവ ഹോതീതി, കമ്മവിഞ്ഞാണപച്ചയാ പന സദാപി ഉഭയം ഹോതീതി സക്കാ വത്തും, പച്ഛാജാതവിഞ്ഞാണപച്ചയാ ച രൂപം ഉപത്ഥദ്ധം ഹോതീതി. അസഞ്ഞേസൂ തിആദി കമ്മവിഞ്ഞാണപച്ചയം സന്ധായ വുത്തം, പഞ്ചവോകാരഭവേ ച പവത്തിയ ന്തി ഭവങ്ഗാദിജനകകമ്മതോ അഞ്ഞേന രൂപുപ്പത്തികാലം നിരോധസമാപത്തികാലം ഭവങ്ഗാദിഉപ്പത്തികാലതോ അഞ്ഞകാലഞ്ച സന്ധായ വുത്തന്തി യുത്തം. ഭവങ്ഗാദിഉപ്പത്തികാലേ ഹി തംജനകേനേവ കമ്മുനാ ഉപ്പജ്ജമാനം രൂപം, സോ ച വിപാകോ കമ്മവിഞ്ഞാണപച്ചയോ ഹോതീതി സക്കാ വത്തും. സഹജാതവിഞ്ഞാണപച്ചയാനപെക്ഖമ്പി ഹി പവത്തിയം കമ്മേന പവത്തമാനം രൂപം നാമഞ്ച ന കമ്മവിഞ്ഞാണാനപെക്ഖം ഹോതീതി. സബ്ബത്ഥാ തി പടിസന്ധിയം പവത്തേ ച. സഹജാതവിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപം, കമ്മവിഞ്ഞാണപച്ചയാ ച നാമരൂപഞ്ച യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബം. നാമഞ്ച രൂപഞ്ച നാമരൂപഞ്ച നാമരൂപ ന്തി എത്ഥ നാമരൂപ-സദ്ദോ അത്തനോ ഏകദേസേന നാമ-സദ്ദേന നാമ-സദ്ദസ്സ സരൂപോ, രൂപ-സദ്ദേന ച രൂപ-സദ്ദസ്സ, തസ്മാ ‘‘സരൂപാനം ഏകസേസോ’’തി നാമരൂപ-സദ്ദസ്സ ഠാനം ഇതരേസഞ്ച നാമരൂപ-സദ്ദാനം അദസ്സനം ദട്ഠബ്ബം. | පඤ්චවොකාරභවෙ ච පවත්තිය න්ති රූපාජනකකම්මජං පඤ්චවිඤ්ඤාණප්පවත්තිකාලං සහජාතවිඤ්ඤාණපච්චයඤ්ච සන්ධායාහ. තදා හි තතො නාමමෙව හොතීති, කම්මවිඤ්ඤාණපච්චයා පන සදාපි උභයං හොතීති සක්කා වත්තුං, පච්ඡාජාතවිඤ්ඤාණපච්චයා ච රූපං උපත්ථද්ධං හොතීති. අසඤ්ඤෙසූ තිආදි කම්මවිඤ්ඤාණපච්චයං සන්ධාය වුත්තං, පඤ්චවොකාරභවෙ ච පවත්තිය න්ති භවඞ්ගාදිජනකකම්මතො අඤ්ඤෙන රූපුප්පත්තිකාලං නිරොධසමාපත්තිකාලං භවඞ්ගාදිඋප්පත්තිකාලතො අඤ්ඤකාලඤ්ච සන්ධාය වුත්තන්ති යුත්තං. භවඞ්ගාදිඋප්පත්තිකාලෙ හි තංජනකෙනෙව කම්මුනා උප්පජ්ජමානං රූපං, සො ච විපාකො කම්මවිඤ්ඤාණපච්චයො හොතීති සක්කා වත්තුං. සහජාතවිඤ්ඤාණපච්චයානපෙක්ඛම්පි හි පවත්තියං කම්මෙන පවත්තමානං රූපං නාමඤ්ච න කම්මවිඤ්ඤාණානපෙක්ඛං හොතීති. සබ්බත්ථා ති පටිසන්ධියං පවත්තෙ ච. සහජාතවිඤ්ඤාණපච්චයා නාමරූපං, කම්මවිඤ්ඤාණපච්චයා ච නාමරූපඤ්ච යථාසම්භවං යොජෙතබ්බං. නාමඤ්ච රූපඤ්ච නාමරූපඤ්ච නාමරූප න්ති එත්ථ නාමරූප-සද්දො අත්තනො එකදෙසෙන නාම-සද්දෙන නාම-සද්දස්ස සරූපො, රූප-සද්දෙන ච රූප-සද්දස්ස, තස්මා ‘‘සරූපානං එකසෙසො’’ති නාමරූප-සද්දස්ස ඨානං ඉතරෙසඤ්ච නාමරූප-සද්දානං අදස්සනං දට්ඨබ්බං. | பஞ்சவோகாரப⁴வே ச பவத்திய ந்தி ரூபாஜனககம்மஜங் பஞ்சவிஞ்ஞாணப்பவத்திகாலங் ஸஹஜாதவிஞ்ஞாணபச்சயஞ்ச ஸந்தா⁴யாஹ. ததா³ ஹி ததோ நாமமேவ ஹோதீதி, கம்மவிஞ்ஞாணபச்சயா பன ஸதா³பி உப⁴யங் ஹோதீதி ஸக்கா வத்துங், பச்சா²ஜாதவிஞ்ஞாணபச்சயா ச ரூபங் உபத்த²த்³த⁴ங் ஹோதீதி. அஸஞ்ஞேஸூ திஆதி³ கம்மவிஞ்ஞாணபச்சயங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், பஞ்சவோகாரப⁴வே ச பவத்திய ந்தி ப⁴வங்கா³தி³ஜனககம்மதோ அஞ்ஞேன ரூபுப்பத்திகாலங் நிரோத⁴ஸமாபத்திகாலங் ப⁴வங்கா³தி³உப்பத்திகாலதோ அஞ்ஞகாலஞ்ச ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி யுத்தங். ப⁴வங்கா³தி³உப்பத்திகாலே ஹி தங்ஜனகேனேவ கம்முனா உப்பஜ்ஜமானங் ரூபங், ஸோ ச விபாகோ கம்மவிஞ்ஞாணபச்சயோ ஹோதீதி ஸக்கா வத்துங். ஸஹஜாதவிஞ்ஞாணபச்சயானபெக்க²ம்பி ஹி பவத்தியங் கம்மேன பவத்தமானங் ரூபங் நாமஞ்ச ந கம்மவிஞ்ஞாணானபெக்க²ங் ஹோதீதி. ஸப்³ப³த்தா² தி படிஸந்தி⁴யங் பவத்தே ச. ஸஹஜாதவிஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூபங், கம்மவிஞ்ஞாணபச்சயா ச நாமரூபஞ்ச யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³ப³ங். நாமஞ்ச ரூபஞ்ச நாமரூபஞ்ச நாமரூப ந்தி எத்த² நாமரூப-ஸத்³தோ³ அத்தனோ ஏகதே³ஸேன நாம-ஸத்³தே³ன நாம-ஸத்³த³ஸ்ஸ ஸரூபோ, ரூப-ஸத்³தே³ன ச ரூப-ஸத்³த³ஸ்ஸ, தஸ்மா ‘‘ஸரூபானங் ஏகஸேஸோ’’தி நாமரூப-ஸத்³த³ஸ்ஸ டா²னங் இதரேஸஞ்ச நாமரூப-ஸத்³தா³னங் அத³ஸ்ஸனங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். | పఞ్చవోకారభవే చ పవత్తియ న్తి రూపాజనకకమ్మజం పఞ్చవిఞ్ఞాణప్పవత్తికాలం సహజాతవిఞ్ఞాణపచ్చయఞ్చ సన్ధాయాహ. తదా హి తతో నామమేవ హోతీతి, కమ్మవిఞ్ఞాణపచ్చయా పన సదాపి ఉభయం హోతీతి సక్కా వత్తుం, పచ్ఛాజాతవిఞ్ఞాణపచ్చయా చ రూపం ఉపత్థద్ధం హోతీతి. అసఞ్ఞేసూ తిఆది కమ్మవిఞ్ఞాణపచ్చయం సన్ధాయ వుత్తం, పఞ్చవోకారభవే చ పవత్తియ న్తి భవఙ్గాదిజనకకమ్మతో అఞ్ఞేన రూపుప్పత్తికాలం నిరోధసమాపత్తికాలం భవఙ్గాదిఉప్పత్తికాలతో అఞ్ఞకాలఞ్చ సన్ధాయ వుత్తన్తి యుత్తం. భవఙ్గాదిఉప్పత్తికాలే హి తంజనకేనేవ కమ్మునా ఉప్పజ్జమానం రూపం, సో చ విపాకో కమ్మవిఞ్ఞాణపచ్చయో హోతీతి సక్కా వత్తుం. సహజాతవిఞ్ఞాణపచ్చయానపేక్ఖమ్పి హి పవత్తియం కమ్మేన పవత్తమానం రూపం నామఞ్చ న కమ్మవిఞ్ఞాణానపేక్ఖం హోతీతి. సబ్బత్థా తి పటిసన్ధియం పవత్తే చ. సహజాతవిఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూపం, కమ్మవిఞ్ఞాణపచ్చయా చ నామరూపఞ్చ యథాసమ్భవం యోజేతబ్బం. నామఞ్చ రూపఞ్చ నామరూపఞ్చ నామరూప న్తి ఏత్థ నామరూప-సద్దో అత్తనో ఏకదేసేన నామ-సద్దేన నామ-సద్దస్స సరూపో, రూప-సద్దేన చ రూప-సద్దస్స, తస్మా ‘‘సరూపానం ఏకసేసో’’తి నామరూప-సద్దస్స ఠానం ఇతరేసఞ్చ నామరూప-సద్దానం అదస్సనం దట్ఠబ్బం. | ปญฺจโวการภเว จ ปวตฺติย นฺติ รูปาชนกกมฺมชํ ปญฺจวิญฺญาณปฺปวตฺติกาลํ สหชาตวิญฺญาณปจฺจยญฺจ สนฺธายาหฯ ตทา หิ ตโต นามเมว โหตีติ, กมฺมวิญฺญาณปจฺจยา ปน สทาปิ อุภยํ โหตีติ สกฺกา วตฺตุํ, ปจฺฉาชาตวิญฺญาณปจฺจยา จ รูปํ อุปตฺถทฺธํ โหตีติฯ อสญฺเญสู ติอาทิ กมฺมวิญฺญาณปจฺจยํ สนฺธาย วุตฺตํ, ปญฺจโวการภเว จ ปวตฺติย นฺติ ภวงฺคาทิชนกกมฺมโต อญฺเญน รูปุปฺปตฺติกาลํ นิโรธสมาปตฺติกาลํ ภวงฺคาทิอุปฺปตฺติกาลโต อญฺญกาลญฺจ สนฺธาย วุตฺตนฺติ ยุตฺตํฯ ภวงฺคาทิอุปฺปตฺติกาเล หิ ตํชนเกเนว กมฺมุนา อุปฺปชฺชมานํ รูปํ, โส จ วิปาโก กมฺมวิญฺญาณปจฺจโย โหตีติ สกฺกา วตฺตุํฯ สหชาตวิญฺญาณปจฺจยานเปกฺขมฺปิ หิ ปวตฺติยํ กมฺเมน ปวตฺตมานํ รูปํ นามญฺจ น กมฺมวิญฺญาณานเปกฺขํ โหตีติฯ สพฺพตฺถา ติ ปฏิสนฺธิยํ ปวตฺเต จฯ สหชาตวิญฺญาณปจฺจยา นามรูปํ, กมฺมวิญฺญาณปจฺจยา จ นามรูปญฺจ ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺพํฯ นามญฺจ รูปญฺจ นามรูปญฺจ นามรูป นฺติ เอตฺถ นามรูป-สทฺโท อตฺตโน เอกเทเสน นาม-สทฺเทน นาม-สทฺทสฺส สรูโป, รูป-สทฺเทน จ รูป-สทฺทสฺส, ตสฺมา ‘‘สรูปานํ เอกเสโส’’ติ นามรูป-สทฺทสฺส ฐานํ อิตเรสญฺจ นามรูป-สทฺทานํ อทสฺสนํ ทฏฺฐพฺพํฯ | པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡ ནྟི རཱུ་པཱ་ཛ་ན་ཀ་ཀ་མྨ་ཛཾ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ཉྩ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཏ་དཱ ཧི ཏ་ཏོ ནཱ་མ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི, ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ན ས་དཱ་པི ཨུ་བྷ་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ, པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཙ རཱུ་པཾ ཨུ་པ་ཏྠ་དྡྷཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ས་ཉྙེ་སཱུ ཏི་ཨཱ་དི ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡ ནྟི བྷ་ཝ་ངྒཱ་དི་ཛ་ན་ཀ་ཀ་མྨ་ཏོ ཨ་ཉྙེ་ན རཱུ་པུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ལཾ ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཀཱ་ལཾ བྷ་ཝ་ངྒཱ་དི་ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ལ་ཏོ ཨ་ཉྙ་ཀཱ་ལ་ཉྩ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཡུ་ཏྟཾ། བྷ་ཝ་ངྒཱ་དི་ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ ཧི ཏཾ་ཛ་ན་ཀེ་ནེ་ཝ ཀ་མྨུ་ནཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ རཱུ་པཾ, སོ ཙ ཝི་པཱ་ཀོ ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ན་པེ་ཀྑ་མྤི ཧི པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཀ་མྨེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ རཱུ་པཾ ནཱ་མ་ཉྩ ན ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ན་པེ་ཀྑཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་བྦ་ཏྠཱ ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟེ ཙ། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པཾ, ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཙ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཉྩ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ ནྟི ཨེ་ཏྠ ནཱ་མ་རཱུ་པ-ས་དྡོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ནཱ་མ-ས་དྡེ་ན ནཱ་མ-ས་དྡ་སྶ ས་རཱུ་པོ, རཱུ་པ-ས་དྡེ་ན ཙ རཱུ་པ-ས་དྡ་སྶ, ཏ་སྨཱ ‘‘ས་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་སེ་སོ’’ཏི ནཱ་མ་རཱུ་པ-ས་དྡ་སྶ ཋཱ་ནཾ ཨི་ཏ་རེ་ས་ཉྩ ནཱ་མ་རཱུ་པ-ས་དྡཱ་ནཾ ཨ་ད་སྶ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། |
443 | bodytext | Vipākato aññaṃ avipākaṃ . Yato dvidhā mataṃ, tato yuttameva idanti yojetabbaṃ. Kusalādicittakkhaṇe ti ādi -saddena akusalakiriyacittakkhaṇe viya vipākacittakkhaṇepi vipākājanakakammasamuṭṭhānaṃ saṅgahitanti veditabbaṃ. Vipākacittakkhaṇe pana abhisaṅkhāraviññāṇapaccayā pubbe vuttanayena ubhayañca upalabbhatīti tādisavipākacittakkhaṇavajjanatthaṃ ‘‘kusalādicittakkhaṇe’’ ti vuttaṃ. | ဝိပါကတော အညံ အဝိပါကံ ။ ယတော ဒွိဓာ မတံ၊ တတော ယုတ္တမေဝ ဣဒန္တိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ကုသလာဒိစိတ္တက္ခဏေ တိ အာဒိ -သဒ္ဒေန အကုသလကိရိယစိတ္တက္ခဏေ ဝိယ ဝိပါကစိတ္တက္ခဏေပိ ဝိပါကာဇနကကမ္မသမုဋ္ဌာနံ သင်္ဂဟိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝိပါကစိတ္တက္ခဏေ ပန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏပစ္စယာ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန ဥဘယဉ္စ ဥပလဗ္ဘတီတိ တာဒိသဝိပါကစိတ္တက္ခဏဝဇ္ဇနတ္ထံ ‘‘ကုသလာဒိစိတ္တက္ခဏေ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ৰিপাকতো অঞ্ঞং অৰিপাকং । যতো দ্ৰিধা মতং, ততো যুত্তমেৰ ইদন্তি যোজেতব্বং। কুসলাদিচিত্তক্খণে তি আদি -সদ্দেন অকুসলকিরিযচিত্তক্খণে ৰিয ৰিপাকচিত্তক্খণেপি ৰিপাকাজনককম্মসমুট্ঠানং সঙ্গহিতন্তি ৰেদিতব্বং। ৰিপাকচিত্তক্খণে পন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণপচ্চযা পুব্বে ৰুত্তনযেন উভযঞ্চ উপলব্ভতীতি তাদিসৰিপাকচিত্তক্খণৰজ্জনত্থং ‘‘কুসলাদিচিত্তক্খণে’’ তি ৰুত্তং। | вибаагад̇о ан̃н̃ам̣ авибаагам̣ . яад̇о д̣̇вид̇хаа мад̇ам̣, д̇ад̇о яуд̇д̇амзва ид̣̇анд̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. гусалаад̣̇ижид̇д̇агкан̣з д̇и аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна агусалагирияажид̇д̇агкан̣з вияа вибаагажид̇д̇агкан̣зби вибаагааж̇анагагаммасамудтаанам̣ сан̇г̇ахид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. вибаагажид̇д̇агкан̣з бана абхисан̇кааравин̃н̃аан̣абажжаяаа буб̣б̣з вуд̇д̇анаязна убхаяан̃жа убалаб̣бхад̇ийд̇и д̇аад̣̇исавибаагажид̇д̇агкан̣аваж̇ж̇анад̇т̇ам̣ ‘‘гусалаад̣̇ижид̇д̇агкан̣з’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | विपाकतो अञ्ञं अविपाकं । यतो द्विधा मतं, ततो युत्तमेव इदन्ति योजेतब्बं। कुसलादिचित्तक्खणे ति आदि -सद्देन अकुसलकिरियचित्तक्खणे विय विपाकचित्तक्खणेपि विपाकाजनककम्मसमुट्ठानं सङ्गहितन्ति वेदितब्बं। विपाकचित्तक्खणे पन अभिसङ्खारविञ्ञाणपच्चया पुब्बे वुत्तनयेन उभयञ्च उपलब्भतीति तादिसविपाकचित्तक्खणवज्जनत्थं ‘‘कुसलादिचित्तक्खणे’’ ति वुत्तं। | વિપાકતો અઞ્ઞં અવિપાકં . યતો દ્વિધા મતં, તતો યુત્તમેવ ઇદન્તિ યોજેતબ્બં. કુસલાદિચિત્તક્ખણે તિ આદિ -સદ્દેન અકુસલકિરિયચિત્તક્ખણે વિય વિપાકચિત્તક્ખણેપિ વિપાકાજનકકમ્મસમુટ્ઠાનં સઙ્ગહિતન્તિ વેદિતબ્બં. વિપાકચિત્તક્ખણે પન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણપચ્ચયા પુબ્બે વુત્તનયેન ઉભયઞ્ચ ઉપલબ્ભતીતિ તાદિસવિપાકચિત્તક્ખણવજ્જનત્થં ‘‘કુસલાદિચિત્તક્ખણે’’ તિ વુત્તં. | વਿਪਾਕਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਅવਿਪਾਕਂ । ਯਤੋ ਦ੍વਿਧਾ ਮਤਂ, ਤਤੋ ਯੁਤ੍ਤਮੇવ ਇਦਨ੍ਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਕੁਸਲਾਦਿਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਤਿ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਅਕੁਸਲਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ વਿਯ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇਪਿ વਿਪਾਕਾਜਨਕਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਸਙ੍ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਉਭਯਞ੍ਚ ਉਪਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਤਾਦਿਸવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣવਜ੍ਜਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਕੁਸਲਾਦਿਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | វិបាកតោ អញ្ញំ អវិបាកំ ។ យតោ ទ្វិធា មតំ, តតោ យុត្តមេវ ឥទន្តិ យោជេតព្ពំ។ កុសលាទិចិត្តក្ខណេ តិ អាទិ -សទ្ទេន អកុសលកិរិយចិត្តក្ខណេ វិយ វិបាកចិត្តក្ខណេបិ វិបាកាជនកកម្មសមុដ្ឋានំ សង្គហិតន្តិ វេទិតព្ពំ។ វិបាកចិត្តក្ខណេ បន អភិសង្ខារវិញ្ញាណបច្ចយា បុព្ពេ វុត្តនយេន ឧភយញ្ច ឧបលព្ភតីតិ តាទិសវិបាកចិត្តក្ខណវជ្ជនត្ថំ ‘‘កុសលាទិចិត្តក្ខណេ’’ តិ វុត្តំ។ | ವಿಪಾಕತೋ ಅಞ್ಞಂ ಅವಿಪಾಕಂ । ಯತೋ ದ್ವಿಧಾ ಮತಂ, ತತೋ ಯುತ್ತಮೇವ ಇದನ್ತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಕುಸಲಾದಿಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ತಿ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಅಕುಸಲಕಿರಿಯಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ವಿಯ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇಪಿ ವಿಪಾಕಾಜನಕಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಸಙ್ಗಹಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಪಾಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ಪನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯೇನ ಉಭಯಞ್ಚ ಉಪಲಬ್ಭತೀತಿ ತಾದಿಸವಿಪಾಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣವಜ್ಜನತ್ಥಂ ‘‘ಕುಸಲಾದಿಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | വിപാകതോ അഞ്ഞം അവിപാകം . യതോ ദ്വിധാ മതം, തതോ യുത്തമേവ ഇദന്തി യോജേതബ്ബം. കുസലാദിചിത്തക്ഖണേ തി ആദി -സദ്ദേന അകുസലകിരിയചിത്തക്ഖണേ വിയ വിപാകചിത്തക്ഖണേപി വിപാകാജനകകമ്മസമുട്ഠാനം സങ്ഗഹിതന്തി വേദിതബ്ബം. വിപാകചിത്തക്ഖണേ പന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണപച്ചയാ പുബ്ബേ വുത്തനയേന ഉഭയഞ്ച ഉപലബ്ഭതീതി താദിസവിപാകചിത്തക്ഖണവജ്ജനത്ഥം ‘‘കുസലാദിചിത്തക്ഖണേ’’ തി വുത്തം. | විපාකතො අඤ්ඤං අවිපාකං . යතො ද්විධා මතං, තතො යුත්තමෙව ඉදන්ති යොජෙතබ්බං. කුසලාදිචිත්තක්ඛණෙ ති ආදි -සද්දෙන අකුසලකිරියචිත්තක්ඛණෙ විය විපාකචිත්තක්ඛණෙපි විපාකාජනකකම්මසමුට්ඨානං සඞ්ගහිතන්ති වෙදිතබ්බං. විපාකචිත්තක්ඛණෙ පන අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණපච්චයා පුබ්බෙ වුත්තනයෙන උභයඤ්ච උපලබ්භතීති තාදිසවිපාකචිත්තක්ඛණවජ්ජනත්ථං ‘‘කුසලාදිචිත්තක්ඛණෙ’’ ති වුත්තං. | விபாகதோ அஞ்ஞங் அவிபாகங் . யதோ த்³விதா⁴ மதங், ததோ யுத்தமேவ இத³ந்தி யோஜேதப்³ப³ங். குஸலாதி³சித்தக்க²ணே தி ஆதி³ -ஸத்³தே³ன அகுஸலகிரியசித்தக்க²ணே விய விபாகசித்தக்க²ணேபி விபாகாஜனககம்மஸமுட்டா²னங் ஸங்க³ஹிதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். விபாகசித்தக்க²ணே பன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணபச்சயா புப்³பே³ வுத்தனயேன உப⁴யஞ்ச உபலப்³ப⁴தீதி தாதி³ஸவிபாகசித்தக்க²ணவஜ்ஜனத்த²ங் ‘‘குஸலாதி³சித்தக்க²ணே’’ தி வுத்தங். | విపాకతో అఞ్ఞం అవిపాకం . యతో ద్విధా మతం, తతో యుత్తమేవ ఇదన్తి యోజేతబ్బం. కుసలాదిచిత్తక్ఖణే తి ఆది -సద్దేన అకుసలకిరియచిత్తక్ఖణే వియ విపాకచిత్తక్ఖణేపి విపాకాజనకకమ్మసముట్ఠానం సఙ్గహితన్తి వేదితబ్బం. విపాకచిత్తక్ఖణే పన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణపచ్చయా పుబ్బే వుత్తనయేన ఉభయఞ్చ ఉపలబ్భతీతి తాదిసవిపాకచిత్తక్ఖణవజ్జనత్థం ‘‘కుసలాదిచిత్తక్ఖణే’’ తి వుత్తం. | วิปากโต อญฺญํ อวิปากํ ฯ ยโต ทฺวิธา มตํ, ตโต ยุตฺตเมว อิทนฺติ โยเชตพฺพํฯ กุสลาทิจิตฺตกฺขเณ ติ อาทิ -สทฺเทน อกุสลกิริยจิตฺตกฺขเณ วิย วิปากจิตฺตกฺขเณปิ วิปากาชนกกมฺมสมุฏฺฐานํ สงฺคหิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ วิปากจิตฺตกฺขเณ ปน อภิสงฺขารวิญฺญาณปจฺจยา ปุพฺเพ วุตฺตนเยน อุภยญฺจ อุปลพฺภตีติ ตาทิสวิปากจิตฺตกฺขณวชฺชนตฺถํ ‘‘กุสลาทิจิตฺตกฺขเณ’’ ติ วุตฺตํฯ | ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ཨ་ཝི་པཱ་ཀཾ ། ཡ་ཏོ དྭི་དྷཱ མ་ཏཾ, ཏ་ཏོ ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨི་ད་ནྟི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཏི ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ་པི ཝི་པཱ་ཀཱ་ཛ་ན་ཀ་ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཨུ་བྷ་ཡ་ཉྩ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཏཱ་དི་ས་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎ་ཝ་ཛྫ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཀུ་ས་ལཱ་དི་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
444 | bodytext | Suttantikapariyāyenā ti paṭṭhāne rūpānaṃ upanissayapaccayassa avuttattā vuttaṃ, suttante pana ‘‘yasmiṃ sati yaṃ hoti, asati ca na hoti, so tassa upanissayo nidānaṃ hetu pabhavo’’ti katvā ‘‘viññāṇūpanisaṃ nāmarūpa’’nti rūpassa ca viññāṇūpanissayatā vuttā. Vanapatthapariyāye ca vanasaṇḍagāmanigamanagarajanapadapuggalūpanissayo iriyāpathavihāro, tato ca cīvarādīnaṃ jīvitaparikkhārānaṃ kasirena ca appakasirena ca samudāgamanaṃ vuttaṃ, na ca vanasaṇḍādayo ārammaṇūpanissayādibhāvaṃ iriyāpathānaṃ cīvarādisamudāgamanassa ca bhajanti, tasmā vinā abhāvo eva ca suttantapariyāyato upanissayabhāvo daṭṭhabbo. Nāmassa abhisaṅkhāraviññāṇaṃ kammārammaṇapaṭisandhiādikāle ārammaṇapaccayova hotīti vattabbameva natthīti rūpasseva suttantikapariyāyato ekadhā paccayabhāvo vutto. Sasaṃsayassa hi rūpassa taṃpaccayo hotīti vutte nāmassa hotīti vattabbameva natthīti. | သုတ္တန္တိကပရိယာယေနာ တိ ပဋ္ဌာနေ ရူပါနံ ဥပနိဿယပစ္စယဿ အဝုတ္တတ္တာ ဝုတ္တံ၊ သုတ္တန္တေ ပန ‘‘ယသ္မိံ သတိ ယံ ဟောတိ၊ အသတိ စ န ဟောတိ၊ သော တဿ ဥပနိဿယော နိဒာနံ ဟေတု ပဘဝေါ’’တိ ကတွာ ‘‘ဝိညာဏူပနိသံ နာမရူပ’’န္တိ ရူပဿ စ ဝိညာဏူပနိဿယတာ ဝုတ္တာ။ ဝနပတ္ထပရိယာယေ စ ဝနသဏ္ဍဂါမနိဂမနဂရဇနပဒပုဂ္ဂလူပနိဿယော ဣရိယာပထဝိဟာရော၊ တတော စ စီဝရာဒီနံ ဇီဝိတပရိက္ခါရာနံ ကသိရေန စ အပ္ပကသိရေန စ သမုဒာဂမနံ ဝုတ္တံ၊ န စ ဝနသဏ္ဍာဒယော အာရမ္မဏူပနိဿယာဒိဘာဝံ ဣရိယာပထာနံ စီဝရာဒိသမုဒာဂမနဿ စ ဘဇန္တိ၊ တသ္မာ ဝိနာ အဘာဝေါ ဧဝ စ သုတ္တန္တပရိယာယတော ဥပနိဿယဘာဝေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ နာမဿ အဘိသင်္ခါရဝိညာဏံ ကမ္မာရမ္မဏပဋိသန္ဓိအာဒိကာလေ အာရမ္မဏပစ္စယောဝ ဟောတီတိ ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထီတိ ရူပဿေဝ သုတ္တန္တိကပရိယာယတော ဧကဓာ ပစ္စယဘာဝေါ ဝုတ္တော။ သသံသယဿ ဟိ ရူပဿ တံပစ္စယော ဟောတီတိ ဝုတ္တေ နာမဿ ဟောတီတိ ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထီတိ။ | সুত্তন্তিকপরিযাযেনা তি পট্ঠানে রূপানং উপনিস্সযপচ্চযস্স অৰুত্তত্তা ৰুত্তং, সুত্তন্তে পন ‘‘যস্মিং সতি যং হোতি, অসতি চ ন হোতি, সো তস্স উপনিস্সযো নিদানং হেতু পভৰো’’তি কত্ৰা ‘‘ৰিঞ্ঞাণূপনিসং নামরূপ’’ন্তি রূপস্স চ ৰিঞ্ঞাণূপনিস্সযতা ৰুত্তা। ৰনপত্থপরিযাযে চ ৰনসণ্ডগামনিগমনগরজনপদপুগ্গলূপনিস্সযো ইরিযাপথৰিহারো, ততো চ চীৰরাদীনং জীৰিতপরিক্খারানং কসিরেন চ অপ্পকসিরেন চ সমুদাগমনং ৰুত্তং, ন চ ৰনসণ্ডাদযো আরম্মণূপনিস্সযাদিভাৰং ইরিযাপথানং চীৰরাদিসমুদাগমনস্স চ ভজন্তি, তস্মা ৰিনা অভাৰো এৰ চ সুত্তন্তপরিযাযতো উপনিস্সযভাৰো দট্ঠব্বো। নামস্স অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণং কম্মারম্মণপটিসন্ধিআদিকালে আরম্মণপচ্চযোৰ হোতীতি ৰত্তব্বমেৰ নত্থীতি রূপস্সেৰ সুত্তন্তিকপরিযাযতো একধা পচ্চযভাৰো ৰুত্তো। সসংসযস্স হি রূপস্স তংপচ্চযো হোতীতি ৰুত্তে নামস্স হোতীতি ৰত্তব্বমেৰ নত্থীতি। | суд̇д̇анд̇игабарияааязнаа д̇и бадтаанз руубаанам̣ убаниссаяабажжаяасса авуд̇д̇ад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣, суд̇д̇анд̇з бана ‘‘яасмим̣ сад̇и яам̣ ход̇и, асад̇и жа на ход̇и, со д̇асса убаниссаяо нид̣̇аанам̣ хзд̇у бабхаво’’д̇и гад̇ваа ‘‘вин̃н̃аан̣уубанисам̣ наамарууба’’нд̇и руубасса жа вин̃н̃аан̣уубаниссаяад̇аа вуд̇д̇аа. ванабад̇т̇абарияааяз жа ванасан̣д̣аг̇ааманиг̇аманаг̇араж̇анабад̣̇абуг̇г̇алуубаниссаяо ирияаабат̇авихааро, д̇ад̇о жа жийвараад̣̇ийнам̣ ж̇ийвид̇абаригкаараанам̣ гасирзна жа аббагасирзна жа самуд̣̇ааг̇аманам̣ вуд̇д̇ам̣, на жа ванасан̣д̣аад̣̇аяо аарамман̣уубаниссаяаад̣̇ибхаавам̣ ирияаабат̇аанам̣ жийвараад̣̇исамуд̣̇ааг̇аманасса жа бхаж̇анд̇и, д̇асмаа винаа абхааво зва жа суд̇д̇анд̇абарияааяад̇о убаниссаяабхааво д̣̇адтаб̣б̣о. наамасса абхисан̇кааравин̃н̃аан̣ам̣ гаммаарамман̣абадисанд̇хиаад̣̇игаалз аарамман̣абажжаяова ход̇ийд̇и вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇ийд̇и руубассзва суд̇д̇анд̇игабарияааяад̇о згад̇хаа бажжаяабхааво вуд̇д̇о. сасам̣саяасса хи руубасса д̇ам̣бажжаяо ход̇ийд̇и вуд̇д̇з наамасса ход̇ийд̇и вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇ийд̇и. | सुत्तन्तिकपरियायेना ति पट्ठाने रूपानं उपनिस्सयपच्चयस्स अवुत्तत्ता वुत्तं, सुत्तन्ते पन ‘‘यस्मिं सति यं होति, असति च न होति, सो तस्स उपनिस्सयो निदानं हेतु पभवो’’ति कत्वा ‘‘विञ्ञाणूपनिसं नामरूप’’न्ति रूपस्स च विञ्ञाणूपनिस्सयता वुत्ता। वनपत्थपरियाये च वनसण्डगामनिगमनगरजनपदपुग्गलूपनिस्सयो इरियापथविहारो, ततो च चीवरादीनं जीवितपरिक्खारानं कसिरेन च अप्पकसिरेन च समुदागमनं वुत्तं, न च वनसण्डादयो आरम्मणूपनिस्सयादिभावं इरियापथानं चीवरादिसमुदागमनस्स च भजन्ति, तस्मा विना अभावो एव च सुत्तन्तपरियायतो उपनिस्सयभावो दट्ठब्बो। नामस्स अभिसङ्खारविञ्ञाणं कम्मारम्मणपटिसन्धिआदिकाले आरम्मणपच्चयोव होतीति वत्तब्बमेव नत्थीति रूपस्सेव सुत्तन्तिकपरियायतो एकधा पच्चयभावो वुत्तो। ससंसयस्स हि रूपस्स तंपच्चयो होतीति वुत्ते नामस्स होतीति वत्तब्बमेव नत्थीति। | સુત્તન્તિકપરિયાયેના તિ પટ્ઠાને રૂપાનં ઉપનિસ્સયપચ્ચયસ્સ અવુત્તત્તા વુત્તં, સુત્તન્તે પન ‘‘યસ્મિં સતિ યં હોતિ, અસતિ ચ ન હોતિ, સો તસ્સ ઉપનિસ્સયો નિદાનં હેતુ પભવો’’તિ કત્વા ‘‘વિઞ્ઞાણૂપનિસં નામરૂપ’’ન્તિ રૂપસ્સ ચ વિઞ્ઞાણૂપનિસ્સયતા વુત્તા. વનપત્થપરિયાયે ચ વનસણ્ડગામનિગમનગરજનપદપુગ્ગલૂપનિસ્સયો ઇરિયાપથવિહારો, તતો ચ ચીવરાદીનં જીવિતપરિક્ખારાનં કસિરેન ચ અપ્પકસિરેન ચ સમુદાગમનં વુત્તં, ન ચ વનસણ્ડાદયો આરમ્મણૂપનિસ્સયાદિભાવં ઇરિયાપથાનં ચીવરાદિસમુદાગમનસ્સ ચ ભજન્તિ, તસ્મા વિના અભાવો એવ ચ સુત્તન્તપરિયાયતો ઉપનિસ્સયભાવો દટ્ઠબ્બો. નામસ્સ અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણં કમ્મારમ્મણપટિસન્ધિઆદિકાલે આરમ્મણપચ્ચયોવ હોતીતિ વત્તબ્બમેવ નત્થીતિ રૂપસ્સેવ સુત્તન્તિકપરિયાયતો એકધા પચ્ચયભાવો વુત્તો. સસંસયસ્સ હિ રૂપસ્સ તંપચ્ચયો હોતીતિ વુત્તે નામસ્સ હોતીતિ વત્તબ્બમેવ નત્થીતિ. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਪਰਿਯਾਯੇਨਾ ਤਿ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ਰੂਪਾਨਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਪਨ ‘‘ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਤਿ ਯਂ ਹੋਤਿ, ਅਸਤਿ ਚ ਨ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਨਿਦਾਨਂ ਹੇਤੁ ਪਭવੋ’’ਤਿ ਕਤ੍વਾ ‘‘વਿਞ੍ਞਾਣੂਪਨਿਸਂ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਚ વਿਞ੍ਞਾਣੂਪਨਿਸ੍ਸਯਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। વਨਪਤ੍ਥਪਰਿਯਾਯੇ ਚ વਨਸਣ੍ਡਗਾਮਨਿਗਮਨਗਰਜਨਪਦਪੁਗ੍ਗਲੂਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਇਰਿਯਾਪਥવਿਹਾਰੋ, ਤਤੋ ਚ ਚੀવਰਾਦੀਨਂ ਜੀવਿਤਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ ਕਸਿਰੇਨ ਚ ਅਪ੍ਪਕਸਿਰੇਨ ਚ ਸਮੁਦਾਗਮਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਚ વਨਸਣ੍ਡਾਦਯੋ ਆਰਮ੍ਮਣੂਪਨਿਸ੍ਸਯਾਦਿਭਾવਂ ਇਰਿਯਾਪਥਾਨਂ ਚੀવਰਾਦਿਸਮੁਦਾਗਮਨਸ੍ਸ ਚ ਭਜਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਨਾ ਅਭਾવੋ ਏવ ਚ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯਤੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਨਾਮਸ੍ਸ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਕਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਪਟਿਸਨ੍ਧਿਆਦਿਕਾਲੇ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੋવ ਹੋਤੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਪਰਿਯਾਯਤੋ ਏਕਧਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਸਸਂਸਯਸ੍ਸ ਹਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਤਂਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਨਾਮਸ੍ਸ ਹੋਤੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥੀਤਿ। | សុត្តន្តិកបរិយាយេនា តិ បដ្ឋានេ រូបានំ ឧបនិស្សយបច្ចយស្ស អវុត្តត្តា វុត្តំ, សុត្តន្តេ បន ‘‘យស្មិំ សតិ យំ ហោតិ, អសតិ ច ន ហោតិ, សោ តស្ស ឧបនិស្សយោ និទានំ ហេតុ បភវោ’’តិ កត្វា ‘‘វិញ្ញាណូបនិសំ នាមរូប’’ន្តិ រូបស្ស ច វិញ្ញាណូបនិស្សយតា វុត្តា។ វនបត្ថបរិយាយេ ច វនសណ្ឌគាមនិគមនគរជនបទបុគ្គលូបនិស្សយោ ឥរិយាបថវិហារោ, តតោ ច ចីវរាទីនំ ជីវិតបរិក្ខារានំ កសិរេន ច អប្បកសិរេន ច សមុទាគមនំ វុត្តំ, ន ច វនសណ្ឌាទយោ អារម្មណូបនិស្សយាទិភាវំ ឥរិយាបថានំ ចីវរាទិសមុទាគមនស្ស ច ភជន្តិ, តស្មា វិនា អភាវោ ឯវ ច សុត្តន្តបរិយាយតោ ឧបនិស្សយភាវោ ទដ្ឋព្ពោ។ នាមស្ស អភិសង្ខារវិញ្ញាណំ កម្មារម្មណបដិសន្ធិអាទិកាលេ អារម្មណបច្ចយោវ ហោតីតិ វត្តព្ពមេវ នត្ថីតិ រូបស្សេវ សុត្តន្តិកបរិយាយតោ ឯកធា បច្ចយភាវោ វុត្តោ។ សសំសយស្ស ហិ រូបស្ស តំបច្ចយោ ហោតីតិ វុត្តេ នាមស្ស ហោតីតិ វត្តព្ពមេវ នត្ថីតិ។ | ಸುತ್ತನ್ತಿಕಪರಿಯಾಯೇನಾ ತಿ ಪಟ್ಠಾನೇ ರೂಪಾನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಅವುತ್ತತ್ತಾ ವುತ್ತಂ, ಸುತ್ತನ್ತೇ ಪನ ‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಸತಿ ಯಂ ಹೋತಿ, ಅಸತಿ ಚ ನ ಹೋತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ನಿದಾನಂ ಹೇತು ಪಭವೋ’’ತಿ ಕತ್ವಾ ‘‘ವಿಞ್ಞಾಣೂಪನಿಸಂ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ರೂಪಸ್ಸ ಚ ವಿಞ್ಞಾಣೂಪನಿಸ್ಸಯತಾ ವುತ್ತಾ। ವನಪತ್ಥಪರಿಯಾಯೇ ಚ ವನಸಣ್ಡಗಾಮನಿಗಮನಗರಜನಪದಪುಗ್ಗಲೂಪನಿಸ್ಸಯೋ ಇರಿಯಾಪಥವಿಹಾರೋ, ತತೋ ಚ ಚೀವರಾದೀನಂ ಜೀವಿತಪರಿಕ್ಖಾರಾನಂ ಕಸಿರೇನ ಚ ಅಪ್ಪಕಸಿರೇನ ಚ ಸಮುದಾಗಮನಂ ವುತ್ತಂ, ನ ಚ ವನಸಣ್ಡಾದಯೋ ಆರಮ್ಮಣೂಪನಿಸ್ಸಯಾದಿಭಾವಂ ಇರಿಯಾಪಥಾನಂ ಚೀವರಾದಿಸಮುದಾಗಮನಸ್ಸ ಚ ಭಜನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಿನಾ ಅಭಾವೋ ಏವ ಚ ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯತೋ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭಾವೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ನಾಮಸ್ಸ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಂ ಕಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಪಟಿಸನ್ಧಿಆದಿಕಾಲೇ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೋವ ಹೋತೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥೀತಿ ರೂಪಸ್ಸೇವ ಸುತ್ತನ್ತಿಕಪರಿಯಾಯತೋ ಏಕಧಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ವುತ್ತೋ। ಸಸಂಸಯಸ್ಸ ಹಿ ರೂಪಸ್ಸ ತಂಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೇ ನಾಮಸ್ಸ ಹೋತೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥೀತಿ। | സുത്തന്തികപരിയായേനാ തി പട്ഠാനേ രൂപാനം ഉപനിസ്സയപച്ചയസ്സ അവുത്തത്താ വുത്തം, സുത്തന്തേ പന ‘‘യസ്മിം സതി യം ഹോതി, അസതി ച ന ഹോതി, സോ തസ്സ ഉപനിസ്സയോ നിദാനം ഹേതു പഭവോ’’തി കത്വാ ‘‘വിഞ്ഞാണൂപനിസം നാമരൂപ’’ന്തി രൂപസ്സ ച വിഞ്ഞാണൂപനിസ്സയതാ വുത്താ. വനപത്ഥപരിയായേ ച വനസണ്ഡഗാമനിഗമനഗരജനപദപുഗ്ഗലൂപനിസ്സയോ ഇരിയാപഥവിഹാരോ, തതോ ച ചീവരാദീനം ജീവിതപരിക്ഖാരാനം കസിരേന ച അപ്പകസിരേന ച സമുദാഗമനം വുത്തം, ന ച വനസണ്ഡാദയോ ആരമ്മണൂപനിസ്സയാദിഭാവം ഇരിയാപഥാനം ചീവരാദിസമുദാഗമനസ്സ ച ഭജന്തി, തസ്മാ വിനാ അഭാവോ ഏവ ച സുത്തന്തപരിയായതോ ഉപനിസ്സയഭാവോ ദട്ഠബ്ബോ. നാമസ്സ അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണം കമ്മാരമ്മണപടിസന്ധിആദികാലേ ആരമ്മണപച്ചയോവ ഹോതീതി വത്തബ്ബമേവ നത്ഥീതി രൂപസ്സേവ സുത്തന്തികപരിയായതോ ഏകധാ പച്ചയഭാവോ വുത്തോ. സസംസയസ്സ ഹി രൂപസ്സ തംപച്ചയോ ഹോതീതി വുത്തേ നാമസ്സ ഹോതീതി വത്തബ്ബമേവ നത്ഥീതി. | සුත්තන්තිකපරියායෙනා ති පට්ඨානෙ රූපානං උපනිස්සයපච්චයස්ස අවුත්තත්තා වුත්තං, සුත්තන්තෙ පන ‘‘යස්මිං සති යං හොති, අසති ච න හොති, සො තස්ස උපනිස්සයො නිදානං හෙතු පභවො’’ති කත්වා ‘‘විඤ්ඤාණූපනිසං නාමරූප’’න්ති රූපස්ස ච විඤ්ඤාණූපනිස්සයතා වුත්තා. වනපත්ථපරියායෙ ච වනසණ්ඩගාමනිගමනගරජනපදපුග්ගලූපනිස්සයො ඉරියාපථවිහාරො, තතො ච චීවරාදීනං ජීවිතපරික්ඛාරානං කසිරෙන ච අප්පකසිරෙන ච සමුදාගමනං වුත්තං, න ච වනසණ්ඩාදයො ආරම්මණූපනිස්සයාදිභාවං ඉරියාපථානං චීවරාදිසමුදාගමනස්ස ච භජන්ති, තස්මා විනා අභාවො එව ච සුත්තන්තපරියායතො උපනිස්සයභාවො දට්ඨබ්බො. නාමස්ස අභිසඞ්ඛාරවිඤ්ඤාණං කම්මාරම්මණපටිසන්ධිආදිකාලෙ ආරම්මණපච්චයොව හොතීති වත්තබ්බමෙව නත්ථීති රූපස්සෙව සුත්තන්තිකපරියායතො එකධා පච්චයභාවො වුත්තො. සසංසයස්ස හි රූපස්ස තංපච්චයො හොතීති වුත්තෙ නාමස්ස හොතීති වත්තබ්බමෙව නත්ථීති. | ஸுத்தந்திகபரியாயேனா தி பட்டா²னே ரூபானங் உபனிஸ்ஸயபச்சயஸ்ஸ அவுத்தத்தா வுத்தங், ஸுத்தந்தே பன ‘‘யஸ்மிங் ஸதி யங் ஹோதி, அஸதி ச ந ஹோதி, ஸோ தஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயோ நிதா³னங் ஹேது பப⁴வோ’’தி கத்வா ‘‘விஞ்ஞாணூபனிஸங் நாமரூப’’ந்தி ரூபஸ்ஸ ச விஞ்ஞாணூபனிஸ்ஸயதா வுத்தா. வனபத்த²பரியாயே ச வனஸண்ட³கா³மனிக³மனக³ரஜனபத³புக்³க³லூபனிஸ்ஸயோ இரியாபத²விஹாரோ, ததோ ச சீவராதீ³னங் ஜீவிதபரிக்கா²ரானங் கஸிரேன ச அப்பகஸிரேன ச ஸமுதா³க³மனங் வுத்தங், ந ச வனஸண்டா³த³யோ ஆரம்மணூபனிஸ்ஸயாதி³பா⁴வங் இரியாபதா²னங் சீவராதி³ஸமுதா³க³மனஸ்ஸ ச ப⁴ஜந்தி, தஸ்மா வினா அபா⁴வோ ஏவ ச ஸுத்தந்தபரியாயதோ உபனிஸ்ஸயபா⁴வோ த³ட்ட²ப்³போ³. நாமஸ்ஸ அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணங் கம்மாரம்மணபடிஸந்தி⁴ஆதி³காலே ஆரம்மணபச்சயோவ ஹோதீதி வத்தப்³ப³மேவ நத்தீ²தி ரூபஸ்ஸேவ ஸுத்தந்திகபரியாயதோ ஏகதா⁴ பச்சயபா⁴வோ வுத்தோ. ஸஸங்ஸயஸ்ஸ ஹி ரூபஸ்ஸ தங்பச்சயோ ஹோதீதி வுத்தே நாமஸ்ஸ ஹோதீதி வத்தப்³ப³மேவ நத்தீ²தி. | సుత్తన్తికపరియాయేనా తి పట్ఠానే రూపానం ఉపనిస్సయపచ్చయస్స అవుత్తత్తా వుత్తం, సుత్తన్తే పన ‘‘యస్మిం సతి యం హోతి, అసతి చ న హోతి, సో తస్స ఉపనిస్సయో నిదానం హేతు పభవో’’తి కత్వా ‘‘విఞ్ఞాణూపనిసం నామరూప’’న్తి రూపస్స చ విఞ్ఞాణూపనిస్సయతా వుత్తా. వనపత్థపరియాయే చ వనసణ్డగామనిగమనగరజనపదపుగ్గలూపనిస్సయో ఇరియాపథవిహారో, తతో చ చీవరాదీనం జీవితపరిక్ఖారానం కసిరేన చ అప్పకసిరేన చ సముదాగమనం వుత్తం, న చ వనసణ్డాదయో ఆరమ్మణూపనిస్సయాదిభావం ఇరియాపథానం చీవరాదిసముదాగమనస్స చ భజన్తి, తస్మా వినా అభావో ఏవ చ సుత్తన్తపరియాయతో ఉపనిస్సయభావో దట్ఠబ్బో. నామస్స అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణం కమ్మారమ్మణపటిసన్ధిఆదికాలే ఆరమ్మణపచ్చయోవ హోతీతి వత్తబ్బమేవ నత్థీతి రూపస్సేవ సుత్తన్తికపరియాయతో ఏకధా పచ్చయభావో వుత్తో. ససంసయస్స హి రూపస్స తంపచ్చయో హోతీతి వుత్తే నామస్స హోతీతి వత్తబ్బమేవ నత్థీతి. | สุตฺตนฺติกปริยาเยนา ติ ปฏฺฐาเน รูปานํ อุปนิสฺสยปจฺจยสฺส อวุตฺตตฺตา วุตฺตํ, สุตฺตนฺเต ปน ‘‘ยสฺมิํ สติ ยํ โหติ, อสติ จ น โหติ, โส ตสฺส อุปนิสฺสโย นิทานํ เหตุ ปภโว’’ติ กตฺวา ‘‘วิญฺญาณูปนิสํ นามรูป’’นฺติ รูปสฺส จ วิญฺญาณูปนิสฺสยตา วุตฺตาฯ วนปตฺถปริยาเย จ วนสณฺฑคามนิคมนครชนปทปุคฺคลูปนิสฺสโย อิริยาปถวิหาโร, ตโต จ จีวราทีนํ ชีวิตปริกฺขารานํ กสิเรน จ อปฺปกสิเรน จ สมุทาคมนํ วุตฺตํ, น จ วนสณฺฑาทโย อารมฺมณูปนิสฺสยาทิภาวํ อิริยาปถานํ จีวราทิสมุทาคมนสฺส จ ภชนฺติ, ตสฺมา วินา อภาโว เอว จ สุตฺตนฺตปริยายโต อุปนิสฺสยภาโว ทฏฺฐพฺโพฯ นามสฺส อภิสงฺขารวิญฺญาณํ กมฺมารมฺมณปฏิสนฺธิอาทิกาเล อารมฺมณปจฺจโยว โหตีติ วตฺตพฺพเมว นตฺถีติ รูปสฺเสว สุตฺตนฺติกปริยายโต เอกธา ปจฺจยภาโว วุตฺโตฯ สสํสยสฺส หิ รูปสฺส ตํปจฺจโย โหตีติ วุตฺเต นามสฺส โหตีติ วตฺตพฺพเมว นตฺถีติฯ | སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ནཱ ཏི པ་ཊྛཱ་ནེ རཱུ་པཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་སྶ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ, སུ་ཏྟ་ནྟེ པ་ན ‘‘ཡ་སྨིཾ ས་ཏི ཡཾ ཧོ་ཏི, ཨ་ས་ཏི ཙ ན ཧོ་ཏི, སོ ཏ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ནི་དཱ་ནཾ ཧེ་ཏུ པ་བྷ་ཝོ’’ཏི ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཝི་ཉྙཱ་ཎཱུ་པ་ནི་སཾ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི རཱུ་པ་སྶ ཙ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཝ་ན་པ་ཏྠ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ ཙ ཝ་ན་ས་ཎྜ་གཱ་མ་ནི་ག་མ་ན་ག་ར་ཛ་ན་པ་ད་པུ་གྒ་ལཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝི་ཧཱ་རོ, ཏ་ཏོ ཙ ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་ནཾ ཛཱི་ཝི་ཏ་པ་རི་ཀྑཱ་རཱ་ནཾ ཀ་སི་རེ་ན ཙ ཨ་པྤ་ཀ་སི་རེ་ན ཙ ས་མུ་དཱ་ག་མ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཙ ཝ་ན་ས་ཎྜཱ་ད་ཡོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཱ་ནཾ ཙཱི་ཝ་རཱ་དི་ས་མུ་དཱ་ག་མ་ན་སྶ ཙ བྷ་ཛ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཝི་ནཱ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ ཙ སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ད་ཊྛ་བྦོ། ནཱ་མ་སྶ ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཀ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ལེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠཱི་ཏི རཱུ་པ་སྶེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ ཨེ་ཀ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ། ས་སཾ་ས་ཡ་སྶ ཧི རཱུ་པ་སྶ ཏཾ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟེ ནཱ་མ་སྶ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠཱི་ཏི། |
445 | bodytext | Pavattassa pākaṭattā apākaṭaṃ paṭisandhiṃ gahetvā pucchati ‘‘kathaṃ paneta’’ ntiādinā. Suttato nāmaṃ, yuttito rūpaṃ viññāṇapaccayā hotīti jānitabbaṃ. Yuttito sādhetvā suttena taṃ daḷhaṃ karonto ‘‘kammasamuṭṭhānassapi hī’’ tiādimāha. Cittasamuṭṭhānassevā ti cittasamuṭṭhānassa viya. Yasmā nāmarūpameva pavattamānaṃ dissati, tasmā tadeva vadantena anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ. Suññatāpakāsanañhi dhammacakkappavattananti adhippāyo. Nāmarūpamattatāvacaneneva vā pavattiyā dukkhasaccamattatā vuttā, dukkhasaccappakāsanena ca tassa samudayo, tassa ca nirodho, nirodhagāmī ca maggo pakāsito eva hoti. Ahetukassa dukkhassa hetunirodhā, anirujjhanakassa ca abhāvā, nirodhassa ca upāyena vinā anadhigantabbattāti catusaccappakāsanaṃ dhammacakkappavattanaṃ yojetabbaṃ. | ပဝတ္တဿ ပါကဋတ္တာ အပါကဋံ ပဋိသန္ဓိံ ဂဟေတွာ ပုစ္ဆတိ ‘‘ကထံ ပနေတ’’ န္တိအာဒိနာ။ သုတ္တတော နာမံ၊ ယုတ္တိတော ရူပံ ဝိညာဏပစ္စယာ ဟောတီတိ ဇာနိတဗ္ဗံ။ ယုတ္တိတော သာဓေတွာ သုတ္တေန တံ ဒဠှံ ကရောန္တော ‘‘ကမ္မသမုဋ္ဌာနဿပိ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ စိတ္တသမုဋ္ဌာနဿေဝါ တိ စိတ္တသမုဋ္ဌာနဿ ဝိယ။ ယသ္မာ နာမရူပမေဝ ပဝတ္တမာနံ ဒိဿတိ၊ တသ္မာ တဒေဝ ဝဒန္တေန အနုတ္တရံ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တိတံ။ သုညတာပကာသနဉှိ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနန္တိ အဓိပ္ပါယော။ နာမရူပမတ္တတာဝစနေနေဝ ဝါ ပဝတ္တိယာ ဒုက္ခသစ္စမတ္တတာ ဝုတ္တာ၊ ဒုက္ခသစ္စပ္ပကာသနေန စ တဿ သမုဒယော၊ တဿ စ နိရောဓော၊ နိရောဓဂါမီ စ မဂ္ဂေါ ပကာသိတော ဧဝ ဟောတိ။ အဟေတုကဿ ဒုက္ခဿ ဟေတုနိရောဓာ၊ အနိရုဇ္ဈနကဿ စ အဘာဝါ၊ နိရောဓဿ စ ဥပါယေန ဝိနာ အနဓိဂန္တဗ္ဗတ္တာတိ စတုသစ္စပ္ပကာသနံ ဓမ္မစက္ကပ္ပဝတ္တနံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ | পৰত্তস্স পাকটত্তা অপাকটং পটিসন্ধিং গহেত্ৰা পুচ্ছতি ‘‘কথং পনেত’’ ন্তিআদিনা। সুত্ততো নামং, যুত্তিতো রূপং ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা হোতীতি জানিতব্বং। যুত্তিতো সাধেত্ৰা সুত্তেন তং দল়্হং করোন্তো ‘‘কম্মসমুট্ঠানস্সপি হী’’ তিআদিমাহ। চিত্তসমুট্ঠানস্সেৰা তি চিত্তসমুট্ঠানস্স ৰিয। যস্মা নামরূপমেৰ পৰত্তমানং দিস্সতি, তস্মা তদেৰ ৰদন্তেন অনুত্তরং ধম্মচক্কং পৰত্তিতং। সুঞ্ঞতাপকাসনঞ্হি ধম্মচক্কপ্পৰত্তনন্তি অধিপ্পাযো। নামরূপমত্ততাৰচনেনেৰ ৰা পৰত্তিযা দুক্খসচ্চমত্ততা ৰুত্তা, দুক্খসচ্চপ্পকাসনেন চ তস্স সমুদযো, তস্স চ নিরোধো, নিরোধগামী চ মগ্গো পকাসিতো এৰ হোতি। অহেতুকস্স দুক্খস্স হেতুনিরোধা, অনিরুজ্ঝনকস্স চ অভাৰা, নিরোধস্স চ উপাযেন ৰিনা অনধিগন্তব্বত্তাতি চতুসচ্চপ্পকাসনং ধম্মচক্কপ্পৰত্তনং যোজেতব্বং। | бавад̇д̇асса баагадад̇д̇аа абаагадам̣ бадисанд̇хим̣ г̇ахзд̇ваа бужчад̇и ‘‘гат̇ам̣ банзд̇а’’ нд̇иаад̣̇инаа. суд̇д̇ад̇о наамам̣, яуд̇д̇ид̇о руубам̣ вин̃н̃аан̣абажжаяаа ход̇ийд̇и ж̇аанид̇аб̣б̣ам̣. яуд̇д̇ид̇о саад̇хзд̇ваа суд̇д̇зна д̇ам̣ д̣̇ал̣хам̣ гаронд̇о ‘‘гаммасамудтаанассаби хий’’ д̇иаад̣̇имааха. жид̇д̇асамудтаанассзваа д̇и жид̇д̇асамудтаанасса вияа. яасмаа наамаруубамзва бавад̇д̇амаанам̣ д̣̇иссад̇и, д̇асмаа д̇ад̣̇зва вад̣̇анд̇зна ануд̇д̇арам̣ д̇хаммажаггам̣ бавад̇д̇ид̇ам̣. сун̃н̃ад̇аабагаасанан̃хи д̇хаммажаггаббавад̇д̇ананд̇и ад̇хиббааяо. наамаруубамад̇д̇ад̇ааважанзнзва ваа бавад̇д̇ияаа д̣̇угкасажжамад̇д̇ад̇аа вуд̇д̇аа, д̣̇угкасажжаббагаасанзна жа д̇асса самуд̣̇аяо, д̇асса жа нирод̇хо, нирод̇хаг̇аамий жа маг̇г̇о багаасид̇о зва ход̇и. ахзд̇угасса д̣̇угкасса хзд̇унирод̇хаа, анируж̇жханагасса жа абхааваа, нирод̇хасса жа убааязна винаа анад̇хиг̇анд̇аб̣б̣ад̇д̇аад̇и жад̇усажжаббагаасанам̣ д̇хаммажаггаббавад̇д̇анам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. | पवत्तस्स पाकटत्ता अपाकटं पटिसन्धिं गहेत्वा पुच्छति ‘‘कथं पनेत’’ न्तिआदिना। सुत्ततो नामं, युत्तितो रूपं विञ्ञाणपच्चया होतीति जानितब्बं। युत्तितो साधेत्वा सुत्तेन तं दळ्हं करोन्तो ‘‘कम्मसमुट्ठानस्सपि ही’’ तिआदिमाह। चित्तसमुट्ठानस्सेवा ति चित्तसमुट्ठानस्स विय। यस्मा नामरूपमेव पवत्तमानं दिस्सति, तस्मा तदेव वदन्तेन अनुत्तरं धम्मचक्कं पवत्तितं। सुञ्ञतापकासनञ्हि धम्मचक्कप्पवत्तनन्ति अधिप्पायो। नामरूपमत्ततावचनेनेव वा पवत्तिया दुक्खसच्चमत्तता वुत्ता, दुक्खसच्चप्पकासनेन च तस्स समुदयो, तस्स च निरोधो, निरोधगामी च मग्गो पकासितो एव होति। अहेतुकस्स दुक्खस्स हेतुनिरोधा, अनिरुज्झनकस्स च अभावा, निरोधस्स च उपायेन विना अनधिगन्तब्बत्ताति चतुसच्चप्पकासनं धम्मचक्कप्पवत्तनं योजेतब्बं। | પવત્તસ્સ પાકટત્તા અપાકટં પટિસન્ધિં ગહેત્વા પુચ્છતિ ‘‘કથં પનેત’’ ન્તિઆદિના. સુત્તતો નામં, યુત્તિતો રૂપં વિઞ્ઞાણપચ્ચયા હોતીતિ જાનિતબ્બં. યુત્તિતો સાધેત્વા સુત્તેન તં દળ્હં કરોન્તો ‘‘કમ્મસમુટ્ઠાનસ્સપિ હી’’ તિઆદિમાહ. ચિત્તસમુટ્ઠાનસ્સેવા તિ ચિત્તસમુટ્ઠાનસ્સ વિય. યસ્મા નામરૂપમેવ પવત્તમાનં દિસ્સતિ, તસ્મા તદેવ વદન્તેન અનુત્તરં ધમ્મચક્કં પવત્તિતં. સુઞ્ઞતાપકાસનઞ્હિ ધમ્મચક્કપ્પવત્તનન્તિ અધિપ્પાયો. નામરૂપમત્તતાવચનેનેવ વા પવત્તિયા દુક્ખસચ્ચમત્તતા વુત્તા, દુક્ખસચ્ચપ્પકાસનેન ચ તસ્સ સમુદયો, તસ્સ ચ નિરોધો, નિરોધગામી ચ મગ્ગો પકાસિતો એવ હોતિ. અહેતુકસ્સ દુક્ખસ્સ હેતુનિરોધા, અનિરુજ્ઝનકસ્સ ચ અભાવા, નિરોધસ્સ ચ ઉપાયેન વિના અનધિગન્તબ્બત્તાતિ ચતુસચ્ચપ્પકાસનં ધમ્મચક્કપ્પવત્તનં યોજેતબ્બં. | ਪવਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਕਟਤ੍ਤਾ ਅਪਾਕਟਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਤਿ ‘‘ਕਥਂ ਪਨੇਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ। ਸੁਤ੍ਤਤੋ ਨਾਮਂ, ਯੁਤ੍ਤਿਤੋ ਰੂਪਂ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਤੀਤਿ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਂ। ਯੁਤ੍ਤਿਤੋ ਸਾਧੇਤ੍વਾ ਸੁਤ੍ਤੇਨ ਤਂ ਦਲ਼੍ਹਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ‘‘ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸਪਿ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸੇવਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ વਿਯ। ਯਸ੍ਮਾ ਨਾਮਰੂਪਮੇવ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਦੇવ વਦਨ੍ਤੇਨ ਅਨੁਤ੍ਤਰਂ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਂ ਪવਤ੍ਤਿਤਂ। ਸੁਞ੍ਞਤਾਪਕਾਸਨਞ੍ਹਿ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਨਾਮਰੂਪਮਤ੍ਤਤਾવਚਨੇਨੇવ વਾ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਮਤ੍ਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਪ੍ਪਕਾਸਨੇਨ ਚ ਤਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯੋ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਨਿਰੋਧੋ, ਨਿਰੋਧਗਾਮੀ ਚ ਮਗ੍ਗੋ ਪਕਾਸਿਤੋ ਏવ ਹੋਤਿ। ਅਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਹੇਤੁਨਿਰੋਧਾ, ਅਨਿਰੁਜ੍ਝਨਕਸ੍ਸ ਚ ਅਭਾવਾ, ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਚ ਉਪਾਯੇਨ વਿਨਾ ਅਨਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾਤਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਪ੍ਪਕਾਸਨਂ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। | បវត្តស្ស បាកដត្តា អបាកដំ បដិសន្ធិំ គហេត្វា បុច្ឆតិ ‘‘កថំ បនេត’’ ន្តិអាទិនា។ សុត្តតោ នាមំ, យុត្តិតោ រូបំ វិញ្ញាណបច្ចយា ហោតីតិ ជានិតព្ពំ។ យុត្តិតោ សាធេត្វា សុត្តេន តំ ទឡ្ហំ ករោន្តោ ‘‘កម្មសមុដ្ឋានស្សបិ ហី’’ តិអាទិមាហ។ ចិត្តសមុដ្ឋានស្សេវា តិ ចិត្តសមុដ្ឋានស្ស វិយ។ យស្មា នាមរូបមេវ បវត្តមានំ ទិស្សតិ, តស្មា តទេវ វទន្តេន អនុត្តរំ ធម្មចក្កំ បវត្តិតំ។ សុញ្ញតាបកាសនញ្ហិ ធម្មចក្កប្បវត្តនន្តិ អធិប្បាយោ។ នាមរូបមត្តតាវចនេនេវ វា បវត្តិយា ទុក្ខសច្ចមត្តតា វុត្តា, ទុក្ខសច្ចប្បកាសនេន ច តស្ស សមុទយោ, តស្ស ច និរោធោ, និរោធគាមី ច មគ្គោ បកាសិតោ ឯវ ហោតិ។ អហេតុកស្ស ទុក្ខស្ស ហេតុនិរោធា, អនិរុជ្ឈនកស្ស ច អភាវា, និរោធស្ស ច ឧបាយេន វិនា អនធិគន្តព្ពត្តាតិ ចតុសច្ចប្បកាសនំ ធម្មចក្កប្បវត្តនំ យោជេតព្ពំ។ | ಪವತ್ತಸ್ಸ ಪಾಕಟತ್ತಾ ಅಪಾಕಟಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪುಚ್ಛತಿ ‘‘ಕಥಂ ಪನೇತ’’ ನ್ತಿಆದಿನಾ। ಸುತ್ತತೋ ನಾಮಂ, ಯುತ್ತಿತೋ ರೂಪಂ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ಹೋತೀತಿ ಜಾನಿತಬ್ಬಂ। ಯುತ್ತಿತೋ ಸಾಧೇತ್ವಾ ಸುತ್ತೇನ ತಂ ದಳ್ಹಂ ಕರೋನ್ತೋ ‘‘ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸಪಿ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸೇವಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ವಿಯ। ಯಸ್ಮಾ ನಾಮರೂಪಮೇವ ಪವತ್ತಮಾನಂ ದಿಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಮಾ ತದೇವ ವದನ್ತೇನ ಅನುತ್ತರಂ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಿತಂ। ಸುಞ್ಞತಾಪಕಾಸನಞ್ಹಿ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ನಾಮರೂಪಮತ್ತತಾವಚನೇನೇವ ವಾ ಪವತ್ತಿಯಾ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಮತ್ತತಾ ವುತ್ತಾ, ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಪ್ಪಕಾಸನೇನ ಚ ತಸ್ಸ ಸಮುದಯೋ, ತಸ್ಸ ಚ ನಿರೋಧೋ, ನಿರೋಧಗಾಮೀ ಚ ಮಗ್ಗೋ ಪಕಾಸಿತೋ ಏವ ಹೋತಿ। ಅಹೇತುಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಹೇತುನಿರೋಧಾ, ಅನಿರುಜ್ಝನಕಸ್ಸ ಚ ಅಭಾವಾ, ನಿರೋಧಸ್ಸ ಚ ಉಪಾಯೇನ ವಿನಾ ಅನಧಿಗನ್ತಬ್ಬತ್ತಾತಿ ಚತುಸಚ್ಚಪ್ಪಕಾಸನಂ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। | പവത്തസ്സ പാകടത്താ അപാകടം പടിസന്ധിം ഗഹെത്വാ പുച്ഛതി ‘‘കഥം പനേത’’ ന്തിആദിനാ. സുത്തതോ നാമം, യുത്തിതോ രൂപം വിഞ്ഞാണപച്ചയാ ഹോതീതി ജാനിതബ്ബം. യുത്തിതോ സാധെത്വാ സുത്തേന തം ദള്ഹം കരൊന്തോ ‘‘കമ്മസമുട്ഠാനസ്സപി ഹീ’’ തിആദിമാഹ. ചിത്തസമുട്ഠാനസ്സേവാ തി ചിത്തസമുട്ഠാനസ്സ വിയ. യസ്മാ നാമരൂപമേവ പവത്തമാനം ദിസ്സതി, തസ്മാ തദേവ വദന്തേന അനുത്തരം ധമ്മചക്കം പവത്തിതം. സുഞ്ഞതാപകാസനഞ്ഹി ധമ്മചക്കപ്പവത്തനന്തി അധിപ്പായോ. നാമരൂപമത്തതാവചനേനേവ വാ പവത്തിയാ ദുക്ഖസച്ചമത്തതാ വുത്താ, ദുക്ഖസച്ചപ്പകാസനേന ച തസ്സ സമുദയോ, തസ്സ ച നിരോധോ, നിരോധഗാമീ ച മഗ്ഗോ പകാസിതോ ഏവ ഹോതി. അഹേതുകസ്സ ദുക്ഖസ്സ ഹേതുനിരോധാ, അനിരുജ്ഝനകസ്സ ച അഭാവാ, നിരോധസ്സ ച ഉപായേന വിനാ അനധിഗന്തബ്ബത്താതി ചതുസച്ചപ്പകാസനം ധമ്മചക്കപ്പവത്തനം യോജേതബ്ബം. | පවත්තස්ස පාකටත්තා අපාකටං පටිසන්ධිං ගහෙත්වා පුච්ඡති ‘‘කථං පනෙත’’ න්තිආදිනා. සුත්තතො නාමං, යුත්තිතො රූපං විඤ්ඤාණපච්චයා හොතීති ජානිතබ්බං. යුත්තිතො සාධෙත්වා සුත්තෙන තං දළ්හං කරොන්තො ‘‘කම්මසමුට්ඨානස්සපි හී’’ තිආදිමාහ. චිත්තසමුට්ඨානස්සෙවා ති චිත්තසමුට්ඨානස්ස විය. යස්මා නාමරූපමෙව පවත්තමානං දිස්සති, තස්මා තදෙව වදන්තෙන අනුත්තරං ධම්මචක්කං පවත්තිතං. සුඤ්ඤතාපකාසනඤ්හි ධම්මචක්කප්පවත්තනන්ති අධිප්පායො. නාමරූපමත්තතාවචනෙනෙව වා පවත්තියා දුක්ඛසච්චමත්තතා වුත්තා, දුක්ඛසච්චප්පකාසනෙන ච තස්ස සමුදයො, තස්ස ච නිරොධො, නිරොධගාමී ච මග්ගො පකාසිතො එව හොති. අහෙතුකස්ස දුක්ඛස්ස හෙතුනිරොධා, අනිරුජ්ඣනකස්ස ච අභාවා, නිරොධස්ස ච උපායෙන විනා අනධිගන්තබ්බත්තාති චතුසච්චප්පකාසනං ධම්මචක්කප්පවත්තනං යොජෙතබ්බං. | பவத்தஸ்ஸ பாகடத்தா அபாகடங் படிஸந்தி⁴ங் க³ஹெத்வா புச்ச²தி ‘‘கத²ங் பனேத’’ ந்திஆதி³னா. ஸுத்ததோ நாமங், யுத்திதோ ரூபங் விஞ்ஞாணபச்சயா ஹோதீதி ஜானிதப்³ப³ங். யுத்திதோ ஸாதெ⁴த்வா ஸுத்தேன தங் த³ள்ஹங் கரொந்தோ ‘‘கம்மஸமுட்டா²னஸ்ஸபி ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. சித்தஸமுட்டா²னஸ்ஸேவா தி சித்தஸமுட்டா²னஸ்ஸ விய. யஸ்மா நாமரூபமேவ பவத்தமானங் தி³ஸ்ஸதி, தஸ்மா ததே³வ வத³ந்தேன அனுத்தரங் த⁴ம்மசக்கங் பவத்திதங். ஸுஞ்ஞதாபகாஸனஞ்ஹி த⁴ம்மசக்கப்பவத்தனந்தி அதி⁴ப்பாயோ. நாமரூபமத்ததாவசனேனேவ வா பவத்தியா து³க்க²ஸச்சமத்ததா வுத்தா, து³க்க²ஸச்சப்பகாஸனேன ச தஸ்ஸ ஸமுத³யோ, தஸ்ஸ ச நிரோதோ⁴, நிரோத⁴கா³மீ ச மக்³கோ³ பகாஸிதோ ஏவ ஹோதி. அஹேதுகஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ ஹேதுனிரோதா⁴, அனிருஜ்ஜ²னகஸ்ஸ ச அபா⁴வா, நிரோத⁴ஸ்ஸ ச உபாயேன வினா அனதி⁴க³ந்தப்³ப³த்தாதி சதுஸச்சப்பகாஸனங் த⁴ம்மசக்கப்பவத்தனங் யோஜேதப்³ப³ங். | పవత్తస్స పాకటత్తా అపాకటం పటిసన్ధిం గహేత్వా పుచ్ఛతి ‘‘కథం పనేత’’ న్తిఆదినా. సుత్తతో నామం, యుత్తితో రూపం విఞ్ఞాణపచ్చయా హోతీతి జానితబ్బం. యుత్తితో సాధేత్వా సుత్తేన తం దళ్హం కరోన్తో ‘‘కమ్మసముట్ఠానస్సపి హీ’’ తిఆదిమాహ. చిత్తసముట్ఠానస్సేవా తి చిత్తసముట్ఠానస్స వియ. యస్మా నామరూపమేవ పవత్తమానం దిస్సతి, తస్మా తదేవ వదన్తేన అనుత్తరం ధమ్మచక్కం పవత్తితం. సుఞ్ఞతాపకాసనఞ్హి ధమ్మచక్కప్పవత్తనన్తి అధిప్పాయో. నామరూపమత్తతావచనేనేవ వా పవత్తియా దుక్ఖసచ్చమత్తతా వుత్తా, దుక్ఖసచ్చప్పకాసనేన చ తస్స సముదయో, తస్స చ నిరోధో, నిరోధగామీ చ మగ్గో పకాసితో ఏవ హోతి. అహేతుకస్స దుక్ఖస్స హేతునిరోధా, అనిరుజ్ఝనకస్స చ అభావా, నిరోధస్స చ ఉపాయేన వినా అనధిగన్తబ్బత్తాతి చతుసచ్చప్పకాసనం ధమ్మచక్కప్పవత్తనం యోజేతబ్బం. | ปวตฺตสฺส ปากฏตฺตา อปากฏํ ปฏิสนฺธิํ คเหตฺวา ปุจฺฉติ ‘‘กถํ ปเนต’’ นฺติอาทินาฯ สุตฺตโต นามํ, ยุตฺติโต รูปํ วิญฺญาณปจฺจยา โหตีติ ชานิตพฺพํฯ ยุตฺติโต สาเธตฺวา สุตฺเตน ตํ ทฬฺหํ กโรนฺโต ‘‘กมฺมสมุฏฺฐานสฺสปิ หี’’ ติอาทิมาหฯ จิตฺตสมุฏฺฐานสฺเสวา ติ จิตฺตสมุฏฺฐานสฺส วิยฯ ยสฺมา นามรูปเมว ปวตฺตมานํ ทิสฺสติ, ตสฺมา ตเทว วทนฺเตน อนุตฺตรํ ธมฺมจกฺกํ ปวตฺติตํฯ สุญฺญตาปกาสนญฺหิ ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนนฺติ อธิปฺปาโยฯ นามรูปมตฺตตาวจเนเนว วา ปวตฺติยา ทุกฺขสจฺจมตฺตตา วุตฺตา, ทุกฺขสจฺจปฺปกาสเนน จ ตสฺส สมุทโย, ตสฺส จ นิโรโธ, นิโรธคามี จ มคฺโค ปกาสิโต เอว โหติฯ อเหตุกสฺส ทุกฺขสฺส เหตุนิโรธา, อนิรุชฺฌนกสฺส จ อภาวา, นิโรธสฺส จ อุปาเยน วินา อนธิคนฺตพฺพตฺตาติ จตุสจฺจปฺปกาสนํ ธมฺมจกฺกปฺปวตฺตนํ โยเชตพฺพํฯ | པ་ཝ་ཏྟ་སྶ པཱ་ཀ་ཊ་ཏྟཱ ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པུ་ཙྪ་ཏི ‘‘ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ། སུ་ཏྟ་ཏོ ནཱ་མཾ, ཡུ་ཏྟི་ཏོ རཱུ་པཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཾ། ཡུ་ཏྟི་ཏོ སཱ་དྷེ་ཏྭཱ སུ་ཏྟེ་ན ཏཾ ད་ལ༹ྷཾ ཀ་རོ་ནྟོ ‘‘ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶ་པི ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶེ་ཝཱ ཏི ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶ ཝི་ཡ། ཡ་སྨཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ དི་སྶ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་དེ་ཝ ཝ་ད་ནྟེ་ན ཨ་ནུ་ཏྟ་རཾ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཾ། སུ་ཉྙ་ཏཱ་པ་ཀཱ་ས་ན་ཉྷི དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ན་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ནཱ་མ་རཱུ་པ་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཝཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་མ་ཏྟ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, དུ་ཀྑ་ས་ཙྩ་པྤ་ཀཱ་ས་ནེ་ན ཙ ཏ་སྶ ས་མུ་ད་ཡོ, ཏ་སྶ ཙ ནི་རོ་དྷོ, ནི་རོ་དྷ་གཱ་མཱི ཙ མ་གྒོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཧེ་ཏུ་ནི་རོ་དྷཱ, ཨ་ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་སྶ ཙ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ནི་རོ་དྷ་སྶ ཙ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཝི་ནཱ ཨ་ན་དྷི་ག་ནྟ་བྦ་ཏྟཱ་ཏི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། |
446 | centre | Nāmarūpapadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | နာမရူပပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | নামরূপপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | наамаруубабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | नामरूपपदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | નામરૂપપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਨਾਮਰੂਪਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | នាមរូបបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ನಾಮರೂಪಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | നാമരൂപപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | නාමරූපපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | நாமரூபபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | నామరూపపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | นามรูปปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
447 | subhead | Saḷāyatanapadaniddesavaṇṇanā | သဠာယတနပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | সল়াযতনপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | сал̣ааяад̇анабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | सळायतनपदनिद्देसवण्णना | સળાયતનપદનિદ્દેસવણ્ણના | ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | សឡាយតនបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಸಳಾಯತನಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | സളായതനപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | සළායතනපදනිද්දෙසවණ්ණනා | ஸளாயதனபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | సళాయతనపదనిద్దేసవణ్ణనా | สฬายตนปทนิทฺเทสวณฺณนา | ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
448 | bodytext | 229 . Niyamato ti ca idaṃ catunnaṃ bhūtānaṃ, channaṃ vatthūnaṃ, jīvitassa ca yathāsambhavaṃ sahajātanissayapurejātaindriyādinā ekantena saḷāyatanassa pavattamānassa paccayabhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. Rūpāyatanādīnaṃ pana sahajātanissayānupālanabhāvo natthīti aggahaṇaṃ veditabbaṃ. Ārammaṇārammaṇapurejātādibhāvo ca tesaṃ na santatipariyāpannānameva, na ca cakkhādīnaṃ viya ekappakārenevāti aniyamato paccayabhāvo. Niyamato…pe… jīvitindriyanti eva nti ettha evaṃ -saddena vā rūpāyatanādīnampi saṅgaho veditabbo. Chaṭṭhāyatanañca saḷāyatanañca saḷāyatana nti ettha yadipi chaṭṭhāyatanasaḷāyatana-saddānaṃ saddato sarūpatā natthi, atthato pana saḷāyatanekadesova chaṭṭhāyatananti ekadesasarūpatā atthīti ekadesasarūpekaseso katoti veditabbo. Atthatopi hi sarūpānaṃ ekadesasarūpekasesaṃ icchanti ‘‘vaṅko ca kuṭilo ca kuṭilā’’ti, tasmā atthato ekadesasarūpānañca ekasesena bhavitabbanti. | ၂၂၉ . နိယမတော တိ စ ဣဒံ စတုန္နံ ဘူတာနံ၊ ဆန္နံ ဝတ္ထူနံ၊ ဇီဝိတဿ စ ယထာသမ္ဘဝံ သဟဇာတနိဿယပုရေဇာတဣန္ဒြိယာဒိနာ ဧကန္တေန သဠာယတနဿ ပဝတ္တမာနဿ ပစ္စယဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ရူပါယတနာဒီနံ ပန သဟဇာတနိဿယာနုပါလနဘာဝေါ နတ္ထီတိ အဂ္ဂဟဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အာရမ္မဏာရမ္မဏပုရေဇာတာဒိဘာဝေါ စ တေသံ န သန္တတိပရိယာပန္နာနမေဝ၊ န စ စက္ခါဒီနံ ဝိယ ဧကပ္ပကာရေနေဝါတိ အနိယမတော ပစ္စယဘာဝေါ။ နိယမတော။ပေ.။ ဇီဝိတိန္ဒြိယန္တိ ဧဝ န္တိ ဧတ္ထ ဧဝံ -သဒ္ဒေန ဝါ ရူပါယတနာဒီနမ္ပိ သင်္ဂဟော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ သဠာယတနဉ္စ သဠာယတန န္တိ ဧတ္ထ ယဒိပိ ဆဋ္ဌာယတနသဠာယတန-သဒ္ဒာနံ သဒ္ဒတော သရူပတာ နတ္ထိ၊ အတ္ထတော ပန သဠာယတနေကဒေသောဝ ဆဋ္ဌာယတနန္တိ ဧကဒေသသရူပတာ အတ္ထီတိ ဧကဒေသသရူပေကသေသော ကတောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အတ္ထတောပိ ဟိ သရူပါနံ ဧကဒေသသရူပေကသေသံ ဣစ္ဆန္တိ ‘‘ဝင်္ကော စ ကုဋိလော စ ကုဋိလာ’’တိ၊ တသ္မာ အတ္ထတော ဧကဒေသသရူပါနဉ္စ ဧကသေသေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ။ | ২২৯ . নিযমতো তি চ ইদং চতুন্নং ভূতানং, ছন্নং ৰত্থূনং, জীৰিতস্স চ যথাসম্ভৰং সহজাতনিস্সযপুরেজাতইন্দ্রিযাদিনা একন্তেন সল়াযতনস্স পৰত্তমানস্স পচ্চযভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। রূপাযতনাদীনং পন সহজাতনিস্সযানুপালনভাৰো নত্থীতি অগ্গহণং ৰেদিতব্বং। আরম্মণারম্মণপুরেজাতাদিভাৰো চ তেসং ন সন্ততিপরিযাপন্নানমেৰ, ন চ চক্খাদীনং ৰিয একপ্পকারেনেৰাতি অনিযমতো পচ্চযভাৰো। নিযমতো…পে॰… জীৰিতিন্দ্রিযন্তি এৰ ন্তি এত্থ এৰং -সদ্দেন ৰা রূপাযতনাদীনম্পি সঙ্গহো ৰেদিতব্বো। ছট্ঠাযতনঞ্চ সল়াযতনঞ্চ সল়াযতন ন্তি এত্থ যদিপি ছট্ঠাযতনসল়াযতন-সদ্দানং সদ্দতো সরূপতা নত্থি, অত্থতো পন সল়াযতনেকদেসোৰ ছট্ঠাযতনন্তি একদেসসরূপতা অত্থীতি একদেসসরূপেকসেসো কতোতি ৰেদিতব্বো। অত্থতোপি হি সরূপানং একদেসসরূপেকসেসং ইচ্ছন্তি ‘‘ৰঙ্কো চ কুটিলো চ কুটিলা’’তি, তস্মা অত্থতো একদেসসরূপানঞ্চ একসেসেন ভৰিতব্বন্তি। | 229 . нияамад̇о д̇и жа ид̣̇ам̣ жад̇уннам̣ бхууд̇аанам̣, чаннам̣ вад̇т̇уунам̣, ж̇ийвид̇асса жа яат̇аасамбхавам̣ сахаж̇аад̇аниссаяабурзж̇аад̇аинд̣̇рияаад̣̇инаа зганд̇зна сал̣ааяад̇анасса бавад̇д̇амаанасса бажжаяабхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. руубааяад̇анаад̣̇ийнам̣ бана сахаж̇аад̇аниссаяаанубааланабхааво над̇т̇ийд̇и аг̇г̇ахан̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. аарамман̣аарамман̣абурзж̇аад̇аад̣̇ибхааво жа д̇зсам̣ на санд̇ад̇ибарияаабаннаанамзва, на жа жагкаад̣̇ийнам̣ вияа згаббагаарзнзваад̇и анияамад̇о бажжаяабхааво. нияамад̇о…бз… ж̇ийвид̇инд̣̇рияанд̇и зва нд̇и зд̇т̇а звам̣ -сад̣̇д̣̇зна ваа руубааяад̇анаад̣̇ийнамби сан̇г̇ахо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. чадтааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇ана нд̇и зд̇т̇а яад̣̇иби чадтааяад̇анасал̣ааяад̇ана-сад̣̇д̣̇аанам̣ сад̣̇д̣̇ад̇о саруубад̇аа над̇т̇и, ад̇т̇ад̇о бана сал̣ааяад̇анзгад̣̇зсова чадтааяад̇ананд̇и згад̣̇зсасаруубад̇аа ад̇т̇ийд̇и згад̣̇зсасаруубзгасзсо гад̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ад̇т̇ад̇оби хи саруубаанам̣ згад̣̇зсасаруубзгасзсам̣ ижчанд̇и ‘‘ван̇го жа гудило жа гудилаа’’д̇и, д̇асмаа ад̇т̇ад̇о згад̣̇зсасаруубаанан̃жа згасзсзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и. | २२९ . नियमतो ति च इदं चतुन्नं भूतानं, छन्नं वत्थूनं, जीवितस्स च यथासम्भवं सहजातनिस्सयपुरेजातइन्द्रियादिना एकन्तेन सळायतनस्स पवत्तमानस्स पच्चयभावं सन्धाय वुत्तं। रूपायतनादीनं पन सहजातनिस्सयानुपालनभावो नत्थीति अग्गहणं वेदितब्बं। आरम्मणारम्मणपुरेजातादिभावो च तेसं न सन्ततिपरियापन्नानमेव, न च चक्खादीनं विय एकप्पकारेनेवाति अनियमतो पच्चयभावो। नियमतो…पे॰… जीवितिन्द्रियन्ति एव न्ति एत्थ एवं -सद्देन वा रूपायतनादीनम्पि सङ्गहो वेदितब्बो। छट्ठायतनञ्च सळायतनञ्च सळायतन न्ति एत्थ यदिपि छट्ठायतनसळायतन-सद्दानं सद्दतो सरूपता नत्थि, अत्थतो पन सळायतनेकदेसोव छट्ठायतनन्ति एकदेससरूपता अत्थीति एकदेससरूपेकसेसो कतोति वेदितब्बो। अत्थतोपि हि सरूपानं एकदेससरूपेकसेसं इच्छन्ति ‘‘वङ्को च कुटिलो च कुटिला’’ति, तस्मा अत्थतो एकदेससरूपानञ्च एकसेसेन भवितब्बन्ति। | ૨૨૯ . નિયમતો તિ ચ ઇદં ચતુન્નં ભૂતાનં, છન્નં વત્થૂનં, જીવિતસ્સ ચ યથાસમ્ભવં સહજાતનિસ્સયપુરેજાતઇન્દ્રિયાદિના એકન્તેન સળાયતનસ્સ પવત્તમાનસ્સ પચ્ચયભાવં સન્ધાય વુત્તં. રૂપાયતનાદીનં પન સહજાતનિસ્સયાનુપાલનભાવો નત્થીતિ અગ્ગહણં વેદિતબ્બં. આરમ્મણારમ્મણપુરેજાતાદિભાવો ચ તેસં ન સન્તતિપરિયાપન્નાનમેવ, ન ચ ચક્ખાદીનં વિય એકપ્પકારેનેવાતિ અનિયમતો પચ્ચયભાવો. નિયમતો…પે॰… જીવિતિન્દ્રિયન્તિ એવ ન્તિ એત્થ એવં -સદ્દેન વા રૂપાયતનાદીનમ્પિ સઙ્ગહો વેદિતબ્બો. છટ્ઠાયતનઞ્ચ સળાયતનઞ્ચ સળાયતન ન્તિ એત્થ યદિપિ છટ્ઠાયતનસળાયતન-સદ્દાનં સદ્દતો સરૂપતા નત્થિ, અત્થતો પન સળાયતનેકદેસોવ છટ્ઠાયતનન્તિ એકદેસસરૂપતા અત્થીતિ એકદેસસરૂપેકસેસો કતોતિ વેદિતબ્બો. અત્થતોપિ હિ સરૂપાનં એકદેસસરૂપેકસેસં ઇચ્છન્તિ ‘‘વઙ્કો ચ કુટિલો ચ કુટિલા’’તિ, તસ્મા અત્થતો એકદેસસરૂપાનઞ્ચ એકસેસેન ભવિતબ્બન્તિ. | ੨੨੯ . ਨਿਯਮਤੋ ਤਿ ਚ ਇਦਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਭੂਤਾਨਂ, ਛਨ੍ਨਂ વਤ੍ਥੂਨਂ, ਜੀવਿਤਸ੍ਸ ਚ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਸਹਜਾਤਨਿਸ੍ਸਯਪੁਰੇਜਾਤਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਦਿਨਾ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਸਲ਼ਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਰੂਪਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਪਨ ਸਹਜਾਤਨਿਸ੍ਸਯਾਨੁਪਾਲਨਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਗ੍ਗਹਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਆਰਮ੍ਮਣਾਰਮ੍ਮਣਪੁਰੇਜਾਤਾਦਿਭਾવੋ ਚ ਤੇਸਂ ਨ ਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾਨਮੇવ, ਨ ਚ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ વਿਯ ਏਕਪ੍ਪਕਾਰੇਨੇવਾਤਿ ਅਨਿਯਮਤੋ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ। ਨਿਯਮਤੋ…ਪੇ॰… ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ ਏવ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏવਂ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਾ ਰੂਪਾਯਤਨਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਗਹੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯਦਿਪਿ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਸਲ਼ਾਯਤਨ-ਸਦ੍ਦਾਨਂ ਸਦ੍ਦਤੋ ਸਰੂਪਤਾ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਤ੍ਥਤੋ ਪਨ ਸਲ਼ਾਯਤਨੇਕਦੇਸੋવ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਏਕਦੇਸਸਰੂਪਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਏਕਦੇਸਸਰੂਪੇਕਸੇਸੋ ਕਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਤ੍ਥਤੋਪਿ ਹਿ ਸਰੂਪਾਨਂ ਏਕਦੇਸਸਰੂਪੇਕਸੇਸਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ‘‘વਙ੍ਕੋ ਚ ਕੁਟਿਲੋ ਚ ਕੁਟਿਲਾ’’ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਏਕਦੇਸਸਰੂਪਾਨਞ੍ਚ ਏਕਸੇਸੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ। | ២២៩ . និយមតោ តិ ច ឥទំ ចតុន្នំ ភូតានំ, ឆន្នំ វត្ថូនំ, ជីវិតស្ស ច យថាសម្ភវំ សហជាតនិស្សយបុរេជាតឥន្ទ្រិយាទិនា ឯកន្តេន សឡាយតនស្ស បវត្តមានស្ស បច្ចយភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ។ រូបាយតនាទីនំ បន សហជាតនិស្សយានុបាលនភាវោ នត្ថីតិ អគ្គហណំ វេទិតព្ពំ។ អារម្មណារម្មណបុរេជាតាទិភាវោ ច តេសំ ន សន្តតិបរិយាបន្នានមេវ, ន ច ចក្ខាទីនំ វិយ ឯកប្បការេនេវាតិ អនិយមតោ បច្ចយភាវោ។ និយមតោ…បេ.… ជីវិតិន្ទ្រិយន្តិ ឯវ ន្តិ ឯត្ថ ឯវំ -សទ្ទេន វា រូបាយតនាទីនម្បិ សង្គហោ វេទិតព្ពោ។ ឆដ្ឋាយតនញ្ច សឡាយតនញ្ច សឡាយតន ន្តិ ឯត្ថ យទិបិ ឆដ្ឋាយតនសឡាយតន-សទ្ទានំ សទ្ទតោ សរូបតា នត្ថិ, អត្ថតោ បន សឡាយតនេកទេសោវ ឆដ្ឋាយតនន្តិ ឯកទេសសរូបតា អត្ថីតិ ឯកទេសសរូបេកសេសោ កតោតិ វេទិតព្ពោ។ អត្ថតោបិ ហិ សរូបានំ ឯកទេសសរូបេកសេសំ ឥច្ឆន្តិ ‘‘វង្កោ ច កុដិលោ ច កុដិលា’’តិ, តស្មា អត្ថតោ ឯកទេសសរូបានញ្ច ឯកសេសេន ភវិតព្ពន្តិ។ | ೨೨೯ . ನಿಯಮತೋ ತಿ ಚ ಇದಂ ಚತುನ್ನಂ ಭೂತಾನಂ, ಛನ್ನಂ ವತ್ಥೂನಂ, ಜೀವಿತಸ್ಸ ಚ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಸಹಜಾತನಿಸ್ಸಯಪುರೇಜಾತಇನ್ದ್ರಿಯಾದಿನಾ ಏಕನ್ತೇನ ಸಳಾಯತನಸ್ಸ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ರೂಪಾಯತನಾದೀನಂ ಪನ ಸಹಜಾತನಿಸ್ಸಯಾನುಪಾಲನಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ಅಗ್ಗಹಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಆರಮ್ಮಣಾರಮ್ಮಣಪುರೇಜಾತಾದಿಭಾವೋ ಚ ತೇಸಂ ನ ಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಾನಮೇವ, ನ ಚ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ವಿಯ ಏಕಪ್ಪಕಾರೇನೇವಾತಿ ಅನಿಯಮತೋ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ। ನಿಯಮತೋ…ಪೇ॰… ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ ಏವ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಏವಂ -ಸದ್ದೇನ ವಾ ರೂಪಾಯತನಾದೀನಮ್ಪಿ ಸಙ್ಗಹೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಯದಿಪಿ ಛಟ್ಠಾಯತನಸಳಾಯತನ-ಸದ್ದಾನಂ ಸದ್ದತೋ ಸರೂಪತಾ ನತ್ಥಿ, ಅತ್ಥತೋ ಪನ ಸಳಾಯತನೇಕದೇಸೋವ ಛಟ್ಠಾಯತನನ್ತಿ ಏಕದೇಸಸರೂಪತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಏಕದೇಸಸರೂಪೇಕಸೇಸೋ ಕತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅತ್ಥತೋಪಿ ಹಿ ಸರೂಪಾನಂ ಏಕದೇಸಸರೂಪೇಕಸೇಸಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ ‘‘ವಙ್ಕೋ ಚ ಕುಟಿಲೋ ಚ ಕುಟಿಲಾ’’ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅತ್ಥತೋ ಏಕದೇಸಸರೂಪಾನಞ್ಚ ಏಕಸೇಸೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ। | ൨൨൯ . നിയമതോ തി ച ഇദം ചതുന്നം ഭൂതാനം, ഛന്നം വത്ഥൂനം, ജീവിതസ്സ ച യഥാസമ്ഭവം സഹജാതനിസ്സയപുരേജാതഇന്ദ്രിയാദിനാ ഏകന്തേന സളായതനസ്സ പവത്തമാനസ്സ പച്ചയഭാവം സന്ധായ വുത്തം. രൂപായതനാദീനം പന സഹജാതനിസ്സയാനുപാലനഭാവോ നത്ഥീതി അഗ്ഗഹണം വേദിതബ്ബം. ആരമ്മണാരമ്മണപുരേജാതാദിഭാവോ ച തേസം ന സന്തതിപരിയാപന്നാനമേവ, ന ച ചക്ഖാദീനം വിയ ഏകപ്പകാരേനേവാതി അനിയമതോ പച്ചയഭാവോ. നിയമതോ…പേ॰… ജീവിതിന്ദ്രിയന്തി ഏവ ന്തി എത്ഥ ഏവം -സദ്ദേന വാ രൂപായതനാദീനമ്പി സങ്ഗഹോ വേദിതബ്ബോ. ഛട്ഠായതനഞ്ച സളായതനഞ്ച സളായതന ന്തി എത്ഥ യദിപി ഛട്ഠായതനസളായതന-സദ്ദാനം സദ്ദതോ സരൂപതാ നത്ഥി, അത്ഥതോ പന സളായതനേകദേസോവ ഛട്ഠായതനന്തി ഏകദേസസരൂപതാ അത്ഥീതി ഏകദേസസരൂപേകസേസോ കതോതി വേദിതബ്ബോ. അത്ഥതോപി ഹി സരൂപാനം ഏകദേസസരൂപേകസേസം ഇച്ഛന്തി ‘‘വങ്കോ ച കുടിലോ ച കുടിലാ’’തി, തസ്മാ അത്ഥതോ ഏകദേസസരൂപാനഞ്ച ഏകസേസേന ഭവിതബ്ബന്തി. | 229 . නියමතො ති ච ඉදං චතුන්නං භූතානං, ඡන්නං වත්ථූනං, ජීවිතස්ස ච යථාසම්භවං සහජාතනිස්සයපුරෙජාතඉන්ද්රියාදිනා එකන්තෙන සළායතනස්ස පවත්තමානස්ස පච්චයභාවං සන්ධාය වුත්තං. රූපායතනාදීනං පන සහජාතනිස්සයානුපාලනභාවො නත්ථීති අග්ගහණං වෙදිතබ්බං. ආරම්මණාරම්මණපුරෙජාතාදිභාවො ච තෙසං න සන්තතිපරියාපන්නානමෙව, න ච චක්ඛාදීනං විය එකප්පකාරෙනෙවාති අනියමතො පච්චයභාවො. නියමතො…පෙ.… ජීවිතින්ද්රියන්ති එව න්ති එත්ථ එවං -සද්දෙන වා රූපායතනාදීනම්පි සඞ්ගහො වෙදිතබ්බො. ඡට්ඨායතනඤ්ච සළායතනඤ්ච සළායතන න්ති එත්ථ යදිපි ඡට්ඨායතනසළායතන-සද්දානං සද්දතො සරූපතා නත්ථි, අත්ථතො පන සළායතනෙකදෙසොව ඡට්ඨායතනන්ති එකදෙසසරූපතා අත්ථීති එකදෙසසරූපෙකසෙසො කතොති වෙදිතබ්බො. අත්ථතොපි හි සරූපානං එකදෙසසරූපෙකසෙසං ඉච්ඡන්ති ‘‘වඞ්කො ච කුටිලො ච කුටිලා’’ති, තස්මා අත්ථතො එකදෙසසරූපානඤ්ච එකසෙසෙන භවිතබ්බන්ති. | 229 . நியமதோ தி ச இத³ங் சதுன்னங் பூ⁴தானங், ச²ன்னங் வத்தூ²னங், ஜீவிதஸ்ஸ ச யதா²ஸம்ப⁴வங் ஸஹஜாதனிஸ்ஸயபுரேஜாதஇந்த்³ரியாதி³னா ஏகந்தேன ஸளாயதனஸ்ஸ பவத்தமானஸ்ஸ பச்சயபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ரூபாயதனாதீ³னங் பன ஸஹஜாதனிஸ்ஸயானுபாலனபா⁴வோ நத்தீ²தி அக்³க³ஹணங் வேதி³தப்³ப³ங். ஆரம்மணாரம்மணபுரேஜாதாதி³பா⁴வோ ச தேஸங் ந ஸந்ததிபரியாபன்னானமேவ, ந ச சக்கா²தீ³னங் விய ஏகப்பகாரேனேவாதி அனியமதோ பச்சயபா⁴வோ. நியமதோ…பே॰… ஜீவிதிந்த்³ரியந்தி ஏவ ந்தி எத்த² ஏவங் -ஸத்³தே³ன வா ரூபாயதனாதீ³னம்பி ஸங்க³ஹோ வேதி³தப்³போ³. ச²ட்டா²யதனஞ்ச ஸளாயதனஞ்ச ஸளாயதன ந்தி எத்த² யதி³பி ச²ட்டா²யதனஸளாயதன-ஸத்³தா³னங் ஸத்³த³தோ ஸரூபதா நத்தி², அத்த²தோ பன ஸளாயதனேகதே³ஸோவ ச²ட்டா²யதனந்தி ஏகதே³ஸஸரூபதா அத்தீ²தி ஏகதே³ஸஸரூபேகஸேஸோ கதோதி வேதி³தப்³போ³. அத்த²தோபி ஹி ஸரூபானங் ஏகதே³ஸஸரூபேகஸேஸங் இச்ச²ந்தி ‘‘வங்கோ ச குடிலோ ச குடிலா’’தி, தஸ்மா அத்த²தோ ஏகதே³ஸஸரூபானஞ்ச ஏகஸேஸேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி. | ౨౨౯ . నియమతో తి చ ఇదం చతున్నం భూతానం, ఛన్నం వత్థూనం, జీవితస్స చ యథాసమ్భవం సహజాతనిస్సయపురేజాతఇన్ద్రియాదినా ఏకన్తేన సళాయతనస్స పవత్తమానస్స పచ్చయభావం సన్ధాయ వుత్తం. రూపాయతనాదీనం పన సహజాతనిస్సయానుపాలనభావో నత్థీతి అగ్గహణం వేదితబ్బం. ఆరమ్మణారమ్మణపురేజాతాదిభావో చ తేసం న సన్తతిపరియాపన్నానమేవ, న చ చక్ఖాదీనం వియ ఏకప్పకారేనేవాతి అనియమతో పచ్చయభావో. నియమతో…పే॰… జీవితిన్ద్రియన్తి ఏవ న్తి ఏత్థ ఏవం -సద్దేన వా రూపాయతనాదీనమ్పి సఙ్గహో వేదితబ్బో. ఛట్ఠాయతనఞ్చ సళాయతనఞ్చ సళాయతన న్తి ఏత్థ యదిపి ఛట్ఠాయతనసళాయతన-సద్దానం సద్దతో సరూపతా నత్థి, అత్థతో పన సళాయతనేకదేసోవ ఛట్ఠాయతనన్తి ఏకదేససరూపతా అత్థీతి ఏకదేససరూపేకసేసో కతోతి వేదితబ్బో. అత్థతోపి హి సరూపానం ఏకదేససరూపేకసేసం ఇచ్ఛన్తి ‘‘వఙ్కో చ కుటిలో చ కుటిలా’’తి, తస్మా అత్థతో ఏకదేససరూపానఞ్చ ఏకసేసేన భవితబ్బన్తి. | ๒๒๙ . นิยมโต ติ จ อิทํ จตุนฺนํ ภูตานํ, ฉนฺนํ วตฺถูนํ, ชีวิตสฺส จ ยถาสมฺภวํ สหชาตนิสฺสยปุเรชาตอินฺทฺริยาทินา เอกนฺเตน สฬายตนสฺส ปวตฺตมานสฺส ปจฺจยภาวํ สนฺธาย วุตฺตํฯ รูปายตนาทีนํ ปน สหชาตนิสฺสยานุปาลนภาโว นตฺถีติ อคฺคหณํ เวทิตพฺพํฯ อารมฺมณารมฺมณปุเรชาตาทิภาโว จ เตสํ น สนฺตติปริยาปนฺนานเมว, น จ จกฺขาทีนํ วิย เอกปฺปกาเรเนวาติ อนิยมโต ปจฺจยภาโวฯ นิยมโต…เป.… ชีวิตินฺทฺริยนฺติ เอว นฺติ เอตฺถ เอวํ -สทฺเทน วา รูปายตนาทีนมฺปิ สงฺคโห เวทิตพฺโพฯ ฉฏฺฐายตนญฺจ สฬายตนญฺจ สฬายตน นฺติ เอตฺถ ยทิปิ ฉฏฺฐายตนสฬายตน-สทฺทานํ สทฺทโต สรูปตา นตฺถิ, อตฺถโต ปน สฬายตเนกเทโสว ฉฏฺฐายตนนฺติ เอกเทสสรูปตา อตฺถีติ เอกเทสสรูเปกเสโส กโตติ เวทิตพฺโพฯ อตฺถโตปิ หิ สรูปานํ เอกเทสสรูเปกเสสํ อิจฺฉนฺติ ‘‘วงฺโก จ กุฏิโล จ กุฏิลา’’ติ, ตสฺมา อตฺถโต เอกเทสสรูปานญฺจ เอกเสเสน ภวิตพฺพนฺติฯ | ༢༢༩ . ནི་ཡ་མ་ཏོ ཏི ཙ ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ, ཚ་ནྣཾ ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ, ཛཱི་ཝི་ཏ་སྶ ཙ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ནི་སྶ་ཡ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་དི་ནཱ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ནི་སྶ་ཡཱ་ནུ་པཱ་ལ་ན་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཏེ་སཾ ན ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ་ན་མེ་ཝ, ན ཙ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་རེ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ནི་ཡ་མ་ཏོ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ། ནི་ཡ་མ་ཏོ…པེ॰… ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཝ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ -ས་དྡེ་ན ཝཱ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ན་མྤི ས་ངྒ་ཧོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ ཡ་དི་པི ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན-ས་དྡཱ་ནཾ ས་དྡ་ཏོ ས་རཱུ་པ་ཏཱ ན་ཏྠི, ཨ་ཏྠ་ཏོ པ་ན ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནེ་ཀ་དེ་སོ་ཝ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་རཱུ་པ་ཏཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་རཱུ་པེ་ཀ་སེ་སོ ཀ་ཏོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཏྠ་ཏོ་པི ཧི ས་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་རཱུ་པེ་ཀ་སེ་སཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི ‘‘ཝ་ངྐོ ཙ ཀུ་ཊི་ལོ ཙ ཀུ་ཊི་ལཱ’’ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་རཱུ་པཱ་ན་ཉྩ ཨེ་ཀ་སེ་སེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི། |
449 | bodytext | Atha vā chaṭṭhāyatanañca manāyatanañca chaṭṭhāyatananti vā, manāyatananti vā, chaṭṭhāyatanañca chaṭṭhāyatanañca chaṭṭhāyatananti vā, manāyatanañca manāyatanañca manāyatananti vā ekasesaṃ katvā cakkhādīhi saha ‘‘saḷāyatana’’nti vuttanti tameva ekasesaṃ nāmamattapaccayassa, nāmarūpapaccayassa ca manāyatanassa vasena kataṃ atthato dassento āha ‘‘chaṭṭhāyatanañca saḷāyatanañca saḷāyatananti evaṃ katekasesassā’’ ti. Yathāvuttopi hi ekaseso atthato chaṭṭhāyatanañca saḷāyatanañcāti evaṃ kato nāma hotīti. Sabbattha ca ekasese kate ekavacananiddeso katekasesānaṃ saḷāyatanādisaddavacanīyatāsāmaññavasena katoti daṭṭhabbo. Abyākatavāre vakkhatī ti kiñcāpi akusalavāre kusalavāre ca ‘‘nāmapaccayā chaṭṭhāyatana’’nti vuttaṃ, suttantabhājanīye pana vipākachaṭṭhāyatanameva gahitanti adhippāyena abyākatavārameva sādhakabhāvena udāhaṭanti daṭṭhabbaṃ. Paccayanaye pana ‘‘chaṭṭhā hoti taṃ avakaṃsato’’tiādinā avipākassapi paccayo uddhaṭo, so niravasesaṃ vattukāmatāya uddhaṭoti veditabbo. Idha saṅgahita nti idha ekasesanayena saṅgahitaṃ, tattha abyākatavāre lokiyavipākabhājanīye vibhattanti veditabbanti adhippāyo. | အထ ဝါ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ မနာယတနဉ္စ ဆဋ္ဌာယတနန္တိ ဝါ၊ မနာယတနန္တိ ဝါ၊ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ ဆဋ္ဌာယတနန္တိ ဝါ၊ မနာယတနဉ္စ မနာယတနဉ္စ မနာယတနန္တိ ဝါ ဧကသေသံ ကတွာ စက္ခါဒီဟိ သဟ ‘‘သဠာယတန’’န္တိ ဝုတ္တန္တိ တမေဝ ဧကသေသံ နာမမတ္တပစ္စယဿ၊ နာမရူပပစ္စယဿ စ မနာယတနဿ ဝသေန ကတံ အတ္ထတော ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ သဠာယတနဉ္စ သဠာယတနန္တိ ဧဝံ ကတေကသေသဿာ’’ တိ။ ယထာဝုတ္တောပိ ဟိ ဧကသေသော အတ္ထတော ဆဋ္ဌာယတနဉ္စ သဠာယတနဉ္စာတိ ဧဝံ ကတော နာမ ဟောတီတိ။ သဗ္ဗတ္ထ စ ဧကသေသေ ကတေ ဧကဝစနနိဒ္ဒေသော ကတေကသေသာနံ သဠာယတနာဒိသဒ္ဒဝစနီယတာသာမညဝသေန ကတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အဗျာကတဝါရေ ဝက္ခတီ တိ ကိဉ္စာပိ အကုသလဝါရေ ကုသလဝါရေ စ ‘‘နာမပစ္စယာ ဆဋ္ဌာယတန’’န္တိ ဝုတ္တံ၊ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ ပန ဝိပါကဆဋ္ဌာယတနမေဝ ဂဟိတန္တိ အဓိပ္ပါယေန အဗျာကတဝါရမေဝ သာဓကဘာဝေန ဥဒာဟဋန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပစ္စယနယေ ပန ‘‘ဆဋ္ဌာ ဟောတိ တံ အဝကံသတော’’တိအာဒိနာ အဝိပါကဿပိ ပစ္စယော ဥဒ္ဓဋော၊ သော နိရဝသေသံ ဝတ္တုကာမတာယ ဥဒ္ဓဋောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣဓ သင်္ဂဟိတ န္တိ ဣဓ ဧကသေသနယေန သင်္ဂဟိတံ၊ တတ္ထ အဗျာကတဝါရေ လောကိယဝိပါကဘာဇနီယေ ဝိဘတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ အဓိပ္ပါယော။ | অথ ৰা ছট্ঠাযতনঞ্চ মনাযতনঞ্চ ছট্ঠাযতনন্তি ৰা, মনাযতনন্তি ৰা, ছট্ঠাযতনঞ্চ ছট্ঠাযতনঞ্চ ছট্ঠাযতনন্তি ৰা, মনাযতনঞ্চ মনাযতনঞ্চ মনাযতনন্তি ৰা একসেসং কত্ৰা চক্খাদীহি সহ ‘‘সল়াযতন’’ন্তি ৰুত্তন্তি তমেৰ একসেসং নামমত্তপচ্চযস্স, নামরূপপচ্চযস্স চ মনাযতনস্স ৰসেন কতং অত্থতো দস্সেন্তো আহ ‘‘ছট্ঠাযতনঞ্চ সল়াযতনঞ্চ সল়াযতনন্তি এৰং কতেকসেসস্সা’’ তি। যথাৰুত্তোপি হি একসেসো অত্থতো ছট্ঠাযতনঞ্চ সল়াযতনঞ্চাতি এৰং কতো নাম হোতীতি। সব্বত্থ চ একসেসে কতে একৰচননিদ্দেসো কতেকসেসানং সল়াযতনাদিসদ্দৰচনীযতাসামঞ্ঞৰসেন কতোতি দট্ঠব্বো। অব্যাকতৰারে ৰক্খতী তি কিঞ্চাপি অকুসলৰারে কুসলৰারে চ ‘‘নামপচ্চযা ছট্ঠাযতন’’ন্তি ৰুত্তং, সুত্তন্তভাজনীযে পন ৰিপাকছট্ঠাযতনমেৰ গহিতন্তি অধিপ্পাযেন অব্যাকতৰারমেৰ সাধকভাৰেন উদাহটন্তি দট্ঠব্বং। পচ্চযনযে পন ‘‘ছট্ঠা হোতি তং অৰকংসতো’’তিআদিনা অৰিপাকস্সপি পচ্চযো উদ্ধটো, সো নিরৰসেসং ৰত্তুকামতায উদ্ধটোতি ৰেদিতব্বো। ইধ সঙ্গহিত ন্তি ইধ একসেসনযেন সঙ্গহিতং, তত্থ অব্যাকতৰারে লোকিযৰিপাকভাজনীযে ৰিভত্তন্তি ৰেদিতব্বন্তি অধিপ্পাযো। | ат̇а ваа чадтааяад̇анан̃жа манааяад̇анан̃жа чадтааяад̇ананд̇и ваа, манааяад̇ананд̇и ваа, чадтааяад̇анан̃жа чадтааяад̇анан̃жа чадтааяад̇ананд̇и ваа, манааяад̇анан̃жа манааяад̇анан̃жа манааяад̇ананд̇и ваа згасзсам̣ гад̇ваа жагкаад̣̇ийхи саха ‘‘сал̣ааяад̇ана’’нд̇и вуд̇д̇анд̇и д̇амзва згасзсам̣ наамамад̇д̇абажжаяасса, наамаруубабажжаяасса жа манааяад̇анасса васзна гад̇ам̣ ад̇т̇ад̇о д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘чадтааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇ананд̇и звам̣ гад̇згасзсассаа’’ д̇и. яат̇аавуд̇д̇оби хи згасзсо ад̇т̇ад̇о чадтааяад̇анан̃жа сал̣ааяад̇анан̃жаад̇и звам̣ гад̇о наама ход̇ийд̇и. саб̣б̣ад̇т̇а жа згасзсз гад̇з згаважананид̣̇д̣̇зсо гад̇згасзсаанам̣ сал̣ааяад̇анаад̣̇исад̣̇д̣̇аважанийяад̇аасааман̃н̃авасзна гад̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. аб̣яаагад̇аваарз вагкад̇ий д̇и гин̃жааби агусалаваарз гусалаваарз жа ‘‘наамабажжаяаа чадтааяад̇ана’’нд̇и вуд̇д̇ам̣, суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз бана вибаагачадтааяад̇анамзва г̇ахид̇анд̇и ад̇хиббааязна аб̣яаагад̇аваарамзва саад̇хагабхаавзна уд̣̇аахаданд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. бажжаяанаяз бана ‘‘чадтаа ход̇и д̇ам̣ авагам̣сад̇о’’д̇иаад̣̇инаа авибаагассаби бажжаяо уд̣̇д̇хадо, со ниравасзсам̣ вад̇д̇угаамад̇ааяа уд̣̇д̇хадод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ид̇ха сан̇г̇ахид̇а нд̇и ид̇ха згасзсанаязна сан̇г̇ахид̇ам̣, д̇ад̇т̇а аб̣яаагад̇аваарз логияавибаагабхааж̇анийяз вибхад̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и ад̇хиббааяо. | अथ वा छट्ठायतनञ्च मनायतनञ्च छट्ठायतनन्ति वा, मनायतनन्ति वा, छट्ठायतनञ्च छट्ठायतनञ्च छट्ठायतनन्ति वा, मनायतनञ्च मनायतनञ्च मनायतनन्ति वा एकसेसं कत्वा चक्खादीहि सह ‘‘सळायतन’’न्ति वुत्तन्ति तमेव एकसेसं नाममत्तपच्चयस्स, नामरूपपच्चयस्स च मनायतनस्स वसेन कतं अत्थतो दस्सेन्तो आह ‘‘छट्ठायतनञ्च सळायतनञ्च सळायतनन्ति एवं कतेकसेसस्सा’’ ति। यथावुत्तोपि हि एकसेसो अत्थतो छट्ठायतनञ्च सळायतनञ्चाति एवं कतो नाम होतीति। सब्बत्थ च एकसेसे कते एकवचननिद्देसो कतेकसेसानं सळायतनादिसद्दवचनीयतासामञ्ञवसेन कतोति दट्ठब्बो। अब्याकतवारे वक्खती ति किञ्चापि अकुसलवारे कुसलवारे च ‘‘नामपच्चया छट्ठायतन’’न्ति वुत्तं, सुत्तन्तभाजनीये पन विपाकछट्ठायतनमेव गहितन्ति अधिप्पायेन अब्याकतवारमेव साधकभावेन उदाहटन्ति दट्ठब्बं। पच्चयनये पन ‘‘छट्ठा होति तं अवकंसतो’’तिआदिना अविपाकस्सपि पच्चयो उद्धटो, सो निरवसेसं वत्तुकामताय उद्धटोति वेदितब्बो। इध सङ्गहित न्ति इध एकसेसनयेन सङ्गहितं, तत्थ अब्याकतवारे लोकियविपाकभाजनीये विभत्तन्ति वेदितब्बन्ति अधिप्पायो। | અથ વા છટ્ઠાયતનઞ્ચ મનાયતનઞ્ચ છટ્ઠાયતનન્તિ વા, મનાયતનન્તિ વા, છટ્ઠાયતનઞ્ચ છટ્ઠાયતનઞ્ચ છટ્ઠાયતનન્તિ વા, મનાયતનઞ્ચ મનાયતનઞ્ચ મનાયતનન્તિ વા એકસેસં કત્વા ચક્ખાદીહિ સહ ‘‘સળાયતન’’ન્તિ વુત્તન્તિ તમેવ એકસેસં નામમત્તપચ્ચયસ્સ, નામરૂપપચ્ચયસ્સ ચ મનાયતનસ્સ વસેન કતં અત્થતો દસ્સેન્તો આહ ‘‘છટ્ઠાયતનઞ્ચ સળાયતનઞ્ચ સળાયતનન્તિ એવં કતેકસેસસ્સા’’ તિ. યથાવુત્તોપિ હિ એકસેસો અત્થતો છટ્ઠાયતનઞ્ચ સળાયતનઞ્ચાતિ એવં કતો નામ હોતીતિ. સબ્બત્થ ચ એકસેસે કતે એકવચનનિદ્દેસો કતેકસેસાનં સળાયતનાદિસદ્દવચનીયતાસામઞ્ઞવસેન કતોતિ દટ્ઠબ્બો. અબ્યાકતવારે વક્ખતી તિ કિઞ્ચાપિ અકુસલવારે કુસલવારે ચ ‘‘નામપચ્ચયા છટ્ઠાયતન’’ન્તિ વુત્તં, સુત્તન્તભાજનીયે પન વિપાકછટ્ઠાયતનમેવ ગહિતન્તિ અધિપ્પાયેન અબ્યાકતવારમેવ સાધકભાવેન ઉદાહટન્તિ દટ્ઠબ્બં. પચ્ચયનયે પન ‘‘છટ્ઠા હોતિ તં અવકંસતો’’તિઆદિના અવિપાકસ્સપિ પચ્ચયો ઉદ્ધટો, સો નિરવસેસં વત્તુકામતાય ઉદ્ધટોતિ વેદિતબ્બો. ઇધ સઙ્ગહિત ન્તિ ઇધ એકસેસનયેન સઙ્ગહિતં, તત્થ અબ્યાકતવારે લોકિયવિપાકભાજનીયે વિભત્તન્તિ વેદિતબ્બન્તિ અધિપ્પાયો. | ਅਥ વਾ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਮਨਾਯਤਨਞ੍ਚ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਨ੍ਤਿ વਾ, ਮਨਾਯਤਨਨ੍ਤਿ વਾ, ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਨ੍ਤਿ વਾ, ਮਨਾਯਤਨਞ੍ਚ ਮਨਾਯਤਨਞ੍ਚ ਮਨਾਯਤਨਨ੍ਤਿ વਾ ਏਕਸੇਸਂ ਕਤ੍વਾ ਚਕ੍ਖਾਦੀਹਿ ਸਹ ‘‘ਸਲ਼ਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਤਮੇવ ਏਕਸੇਸਂ ਨਾਮਮਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ, ਨਾਮਰੂਪਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਚ ਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸ વਸੇਨ ਕਤਂ ਅਤ੍ਥਤੋ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਕਤੇਕਸੇਸਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋਪਿ ਹਿ ਏਕਸੇਸੋ ਅਤ੍ਥਤੋ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਞ੍ਚ ਸਲ਼ਾਯਤਨਞ੍ਚਾਤਿ ਏવਂ ਕਤੋ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਚ ਏਕਸੇਸੇ ਕਤੇ ਏਕવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੇਕਸੇਸਾਨਂ ਸਲ਼ਾਯਤਨਾਦਿਸਦ੍ਦવਚਨੀਯਤਾਸਾਮਞ੍ਞવਸੇਨ ਕਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਬ੍ਯਾਕਤવਾਰੇ વਕ੍ਖਤੀ ਤਿ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਅਕੁਸਲવਾਰੇ ਕੁਸਲવਾਰੇ ਚ ‘‘ਨਾਮਪਚ੍ਚਯਾ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਪਨ વਿਪਾਕਛਟ੍ਠਾਯਤਨਮੇવ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਅਬ੍ਯਾਕਤવਾਰਮੇવ ਸਾਧਕਭਾવੇਨ ਉਦਾਹਟਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪਚ੍ਚਯਨਯੇ ਪਨ ‘‘ਛਟ੍ਠਾ ਹੋਤਿ ਤਂ ਅવਕਂਸਤੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਅવਿਪਾਕਸ੍ਸਪਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਉਦ੍ਧਟੋ, ਸੋ ਨਿਰવਸੇਸਂ વਤ੍ਤੁਕਾਮਤਾਯ ਉਦ੍ਧਟੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਧ ਸਙ੍ਗਹਿਤ ਨ੍ਤਿ ਇਧ ਏਕਸੇਸਨਯੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਤਤ੍ਥ ਅਬ੍ਯਾਕਤવਾਰੇ ਲੋਕਿਯવਿਪਾਕਭਾਜਨੀਯੇ વਿਭਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। | អថ វា ឆដ្ឋាយតនញ្ច មនាយតនញ្ច ឆដ្ឋាយតនន្តិ វា, មនាយតនន្តិ វា, ឆដ្ឋាយតនញ្ច ឆដ្ឋាយតនញ្ច ឆដ្ឋាយតនន្តិ វា, មនាយតនញ្ច មនាយតនញ្ច មនាយតនន្តិ វា ឯកសេសំ កត្វា ចក្ខាទីហិ សហ ‘‘សឡាយតន’’ន្តិ វុត្តន្តិ តមេវ ឯកសេសំ នាមមត្តបច្ចយស្ស, នាមរូបបច្ចយស្ស ច មនាយតនស្ស វសេន កតំ អត្ថតោ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘ឆដ្ឋាយតនញ្ច សឡាយតនញ្ច សឡាយតនន្តិ ឯវំ កតេកសេសស្សា’’ តិ។ យថាវុត្តោបិ ហិ ឯកសេសោ អត្ថតោ ឆដ្ឋាយតនញ្ច សឡាយតនញ្ចាតិ ឯវំ កតោ នាម ហោតីតិ។ សព្ពត្ថ ច ឯកសេសេ កតេ ឯកវចននិទ្ទេសោ កតេកសេសានំ សឡាយតនាទិសទ្ទវចនីយតាសាមញ្ញវសេន កតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ អព្យាកតវារេ វក្ខតី តិ កិញ្ចាបិ អកុសលវារេ កុសលវារេ ច ‘‘នាមបច្ចយា ឆដ្ឋាយតន’’ន្តិ វុត្តំ, សុត្តន្តភាជនីយេ បន វិបាកឆដ្ឋាយតនមេវ គហិតន្តិ អធិប្បាយេន អព្យាកតវារមេវ សាធកភាវេន ឧទាហដន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ បច្ចយនយេ បន ‘‘ឆដ្ឋា ហោតិ តំ អវកំសតោ’’តិអាទិនា អវិបាកស្សបិ បច្ចយោ ឧទ្ធដោ, សោ និរវសេសំ វត្តុកាមតាយ ឧទ្ធដោតិ វេទិតព្ពោ។ ឥធ សង្គហិត ន្តិ ឥធ ឯកសេសនយេន សង្គហិតំ, តត្ថ អព្យាកតវារេ លោកិយវិបាកភាជនីយេ វិភត្តន្តិ វេទិតព្ពន្តិ អធិប្បាយោ។ | ಅಥ ವಾ ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಮನಾಯತನಞ್ಚ ಛಟ್ಠಾಯತನನ್ತಿ ವಾ, ಮನಾಯತನನ್ತಿ ವಾ, ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಛಟ್ಠಾಯತನನ್ತಿ ವಾ, ಮನಾಯತನಞ್ಚ ಮನಾಯತನಞ್ಚ ಮನಾಯತನನ್ತಿ ವಾ ಏಕಸೇಸಂ ಕತ್ವಾ ಚಕ್ಖಾದೀಹಿ ಸಹ ‘‘ಸಳಾಯತನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ತಮೇವ ಏಕಸೇಸಂ ನಾಮಮತ್ತಪಚ್ಚಯಸ್ಸ, ನಾಮರೂಪಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಚ ಮನಾಯತನಸ್ಸ ವಸೇನ ಕತಂ ಅತ್ಥತೋ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನನ್ತಿ ಏವಂ ಕತೇಕಸೇಸಸ್ಸಾ’’ ತಿ। ಯಥಾವುತ್ತೋಪಿ ಹಿ ಏಕಸೇಸೋ ಅತ್ಥತೋ ಛಟ್ಠಾಯತನಞ್ಚ ಸಳಾಯತನಞ್ಚಾತಿ ಏವಂ ಕತೋ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಚ ಏಕಸೇಸೇ ಕತೇ ಏಕವಚನನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೇಕಸೇಸಾನಂ ಸಳಾಯತನಾದಿಸದ್ದವಚನೀಯತಾಸಾಮಞ್ಞವಸೇನ ಕತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಬ್ಯಾಕತವಾರೇ ವಕ್ಖತೀ ತಿ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅಕುಸಲವಾರೇ ಕುಸಲವಾರೇ ಚ ‘‘ನಾಮಪಚ್ಚಯಾ ಛಟ್ಠಾಯತನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ಪನ ವಿಪಾಕಛಟ್ಠಾಯತನಮೇವ ಗಹಿತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಅಬ್ಯಾಕತವಾರಮೇವ ಸಾಧಕಭಾವೇನ ಉದಾಹಟನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪಚ್ಚಯನಯೇ ಪನ ‘‘ಛಟ್ಠಾ ಹೋತಿ ತಂ ಅವಕಂಸತೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಅವಿಪಾಕಸ್ಸಪಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಉದ್ಧಟೋ, ಸೋ ನಿರವಸೇಸಂ ವತ್ತುಕಾಮತಾಯ ಉದ್ಧಟೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಧ ಸಙ್ಗಹಿತ ನ್ತಿ ಇಧ ಏಕಸೇಸನಯೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ, ತತ್ಥ ಅಬ್ಯಾಕತವಾರೇ ಲೋಕಿಯವಿಪಾಕಭಾಜನೀಯೇ ವಿಭತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। | അഥ വാ ഛട്ഠായതനഞ്ച മനായതനഞ്ച ഛട്ഠായതനന്തി വാ, മനായതനന്തി വാ, ഛട്ഠായതനഞ്ച ഛട്ഠായതനഞ്ച ഛട്ഠായതനന്തി വാ, മനായതനഞ്ച മനായതനഞ്ച മനായതനന്തി വാ ഏകസേസം കത്വാ ചക്ഖാദീഹി സഹ ‘‘സളായതന’’ന്തി വുത്തന്തി തമേവ ഏകസേസം നാമമത്തപച്ചയസ്സ, നാമരൂപപച്ചയസ്സ ച മനായതനസ്സ വസേന കതം അത്ഥതോ ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘ഛട്ഠായതനഞ്ച സളായതനഞ്ച സളായതനന്തി ഏവം കതേകസേസസ്സാ’’ തി. യഥാവുത്തോപി ഹി ഏകസേസോ അത്ഥതോ ഛട്ഠായതനഞ്ച സളായതനഞ്ചാതി ഏവം കതോ നാമ ഹോതീതി. സബ്ബത്ഥ ച ഏകസേസേ കതേ ഏകവചനനിദ്ദേസോ കതേകസേസാനം സളായതനാദിസദ്ദവചനീയതാസാമഞ്ഞവസേന കതോതി ദട്ഠബ്ബോ. അബ്യാകതവാരേ വക്ഖതീ തി കിഞ്ചാപി അകുസലവാരേ കുസലവാരേ ച ‘‘നാമപച്ചയാ ഛട്ഠായതന’’ന്തി വുത്തം, സുത്തന്തഭാജനീയേ പന വിപാകഛട്ഠായതനമേവ ഗഹിതന്തി അധിപ്പായേന അബ്യാകതവാരമേവ സാധകഭാവേന ഉദാഹടന്തി ദട്ഠബ്ബം. പച്ചയനയേ പന ‘‘ഛട്ഠാ ഹോതി തം അവകംസതോ’’തിആദിനാ അവിപാകസ്സപി പച്ചയോ ഉദ്ധടോ, സോ നിരവസേസം വത്തുകാമതായ ഉദ്ധടോതി വേദിതബ്ബോ. ഇധ സങ്ഗഹിത ന്തി ഇധ ഏകസേസനയേന സങ്ഗഹിതം, തത്ഥ അബ്യാകതവാരേ ലോകിയവിപാകഭാജനീയേ വിഭത്തന്തി വേദിതബ്ബന്തി അധിപ്പായോ. | අථ වා ඡට්ඨායතනඤ්ච මනායතනඤ්ච ඡට්ඨායතනන්ති වා, මනායතනන්ති වා, ඡට්ඨායතනඤ්ච ඡට්ඨායතනඤ්ච ඡට්ඨායතනන්ති වා, මනායතනඤ්ච මනායතනඤ්ච මනායතනන්ති වා එකසෙසං කත්වා චක්ඛාදීහි සහ ‘‘සළායතන’’න්ති වුත්තන්ති තමෙව එකසෙසං නාමමත්තපච්චයස්ස, නාමරූපපච්චයස්ස ච මනායතනස්ස වසෙන කතං අත්ථතො දස්සෙන්තො ආහ ‘‘ඡට්ඨායතනඤ්ච සළායතනඤ්ච සළායතනන්ති එවං කතෙකසෙසස්සා’’ ති. යථාවුත්තොපි හි එකසෙසො අත්ථතො ඡට්ඨායතනඤ්ච සළායතනඤ්චාති එවං කතො නාම හොතීති. සබ්බත්ථ ච එකසෙසෙ කතෙ එකවචනනිද්දෙසො කතෙකසෙසානං සළායතනාදිසද්දවචනීයතාසාමඤ්ඤවසෙන කතොති දට්ඨබ්බො. අබ්යාකතවාරෙ වක්ඛතී ති කිඤ්චාපි අකුසලවාරෙ කුසලවාරෙ ච ‘‘නාමපච්චයා ඡට්ඨායතන’’න්ති වුත්තං, සුත්තන්තභාජනීයෙ පන විපාකඡට්ඨායතනමෙව ගහිතන්ති අධිප්පායෙන අබ්යාකතවාරමෙව සාධකභාවෙන උදාහටන්ති දට්ඨබ්බං. පච්චයනයෙ පන ‘‘ඡට්ඨා හොති තං අවකංසතො’’තිආදිනා අවිපාකස්සපි පච්චයො උද්ධටො, සො නිරවසෙසං වත්තුකාමතාය උද්ධටොති වෙදිතබ්බො. ඉධ සඞ්ගහිත න්ති ඉධ එකසෙසනයෙන සඞ්ගහිතං, තත්ථ අබ්යාකතවාරෙ ලොකියවිපාකභාජනීයෙ විභත්තන්ති වෙදිතබ්බන්ති අධිප්පායො. | அத² வா ச²ட்டா²யதனஞ்ச மனாயதனஞ்ச ச²ட்டா²யதனந்தி வா, மனாயதனந்தி வா, ச²ட்டா²யதனஞ்ச ச²ட்டா²யதனஞ்ச ச²ட்டா²யதனந்தி வா, மனாயதனஞ்ச மனாயதனஞ்ச மனாயதனந்தி வா ஏகஸேஸங் கத்வா சக்கா²தீ³ஹி ஸஹ ‘‘ஸளாயதன’’ந்தி வுத்தந்தி தமேவ ஏகஸேஸங் நாமமத்தபச்சயஸ்ஸ, நாமரூபபச்சயஸ்ஸ ச மனாயதனஸ்ஸ வஸேன கதங் அத்த²தோ த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ச²ட்டா²யதனஞ்ச ஸளாயதனஞ்ச ஸளாயதனந்தி ஏவங் கதேகஸேஸஸ்ஸா’’ தி. யதா²வுத்தோபி ஹி ஏகஸேஸோ அத்த²தோ ச²ட்டா²யதனஞ்ச ஸளாயதனஞ்சாதி ஏவங் கதோ நாம ஹோதீதி. ஸப்³ப³த்த² ச ஏகஸேஸே கதே ஏகவசனநித்³தே³ஸோ கதேகஸேஸானங் ஸளாயதனாதி³ஸத்³த³வசனீயதாஸாமஞ்ஞவஸேன கதோதி த³ட்ட²ப்³போ³. அப்³யாகதவாரே வக்க²தீ தி கிஞ்சாபி அகுஸலவாரே குஸலவாரே ச ‘‘நாமபச்சயா ச²ட்டா²யதன’’ந்தி வுத்தங், ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே பன விபாகச²ட்டா²யதனமேவ க³ஹிதந்தி அதி⁴ப்பாயேன அப்³யாகதவாரமேவ ஸாத⁴கபா⁴வேன உதா³ஹடந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். பச்சயனயே பன ‘‘ச²ட்டா² ஹோதி தங் அவகங்ஸதோ’’திஆதி³னா அவிபாகஸ்ஸபி பச்சயோ உத்³த⁴டோ, ஸோ நிரவஸேஸங் வத்துகாமதாய உத்³த⁴டோதி வேதி³தப்³போ³. இத⁴ ஸங்க³ஹித ந்தி இத⁴ ஏகஸேஸனயேன ஸங்க³ஹிதங், தத்த² அப்³யாகதவாரே லோகியவிபாகபா⁴ஜனீயே விப⁴த்தந்தி வேதி³தப்³ப³ந்தி அதி⁴ப்பாயோ. | అథ వా ఛట్ఠాయతనఞ్చ మనాయతనఞ్చ ఛట్ఠాయతనన్తి వా, మనాయతనన్తి వా, ఛట్ఠాయతనఞ్చ ఛట్ఠాయతనఞ్చ ఛట్ఠాయతనన్తి వా, మనాయతనఞ్చ మనాయతనఞ్చ మనాయతనన్తి వా ఏకసేసం కత్వా చక్ఖాదీహి సహ ‘‘సళాయతన’’న్తి వుత్తన్తి తమేవ ఏకసేసం నామమత్తపచ్చయస్స, నామరూపపచ్చయస్స చ మనాయతనస్స వసేన కతం అత్థతో దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ఛట్ఠాయతనఞ్చ సళాయతనఞ్చ సళాయతనన్తి ఏవం కతేకసేసస్సా’’ తి. యథావుత్తోపి హి ఏకసేసో అత్థతో ఛట్ఠాయతనఞ్చ సళాయతనఞ్చాతి ఏవం కతో నామ హోతీతి. సబ్బత్థ చ ఏకసేసే కతే ఏకవచననిద్దేసో కతేకసేసానం సళాయతనాదిసద్దవచనీయతాసామఞ్ఞవసేన కతోతి దట్ఠబ్బో. అబ్యాకతవారే వక్ఖతీ తి కిఞ్చాపి అకుసలవారే కుసలవారే చ ‘‘నామపచ్చయా ఛట్ఠాయతన’’న్తి వుత్తం, సుత్తన్తభాజనీయే పన విపాకఛట్ఠాయతనమేవ గహితన్తి అధిప్పాయేన అబ్యాకతవారమేవ సాధకభావేన ఉదాహటన్తి దట్ఠబ్బం. పచ్చయనయే పన ‘‘ఛట్ఠా హోతి తం అవకంసతో’’తిఆదినా అవిపాకస్సపి పచ్చయో ఉద్ధటో, సో నిరవసేసం వత్తుకామతాయ ఉద్ధటోతి వేదితబ్బో. ఇధ సఙ్గహిత న్తి ఇధ ఏకసేసనయేన సఙ్గహితం, తత్థ అబ్యాకతవారే లోకియవిపాకభాజనీయే విభత్తన్తి వేదితబ్బన్తి అధిప్పాయో. | อถ วา ฉฏฺฐายตนญฺจ มนายตนญฺจ ฉฏฺฐายตนนฺติ วา, มนายตนนฺติ วา, ฉฏฺฐายตนญฺจ ฉฏฺฐายตนญฺจ ฉฏฺฐายตนนฺติ วา, มนายตนญฺจ มนายตนญฺจ มนายตนนฺติ วา เอกเสสํ กตฺวา จกฺขาทีหิ สห ‘‘สฬายตน’’นฺติ วุตฺตนฺติ ตเมว เอกเสสํ นามมตฺตปจฺจยสฺส, นามรูปปจฺจยสฺส จ มนายตนสฺส วเสน กตํ อตฺถโต ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘ฉฏฺฐายตนญฺจ สฬายตนญฺจ สฬายตนนฺติ เอวํ กเตกเสสสฺสา’’ ติฯ ยถาวุตฺโตปิ หิ เอกเสโส อตฺถโต ฉฏฺฐายตนญฺจ สฬายตนญฺจาติ เอวํ กโต นาม โหตีติฯ สพฺพตฺถ จ เอกเสเส กเต เอกวจนนิทฺเทโส กเตกเสสานํ สฬายตนาทิสทฺทวจนียตาสามญฺญวเสน กโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ อพฺยากตวาเร วกฺขตี ติ กิญฺจาปิ อกุสลวาเร กุสลวาเร จ ‘‘นามปจฺจยา ฉฏฺฐายตน’’นฺติ วุตฺตํ, สุตฺตนฺตภาชนีเย ปน วิปากฉฏฺฐายตนเมว คหิตนฺติ อธิปฺปาเยน อพฺยากตวารเมว สาธกภาเวน อุทาหฏนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ปจฺจยนเย ปน ‘‘ฉฏฺฐา โหติ ตํ อวกํสโต’’ติอาทินา อวิปากสฺสปิ ปจฺจโย อุทฺธโฏ, โส นิรวเสสํ วตฺตุกามตาย อุทฺธโฏติ เวทิตพฺโพฯ อิธ สงฺคหิต นฺติ อิธ เอกเสสนเยน สงฺคหิตํ, ตตฺถ อพฺยากตวาเร โลกิยวิปากภาชนีเย วิภตฺตนฺติ เวทิตพฺพนฺติ อธิปฺปาโยฯ | ཨ་ཐ ཝཱ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཝཱ, མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཝཱ, ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཝཱ, མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཝཱ ཨེ་ཀ་སེ་སཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ཧི ས་ཧ ‘‘ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཏ་མེ་ཝ ཨེ་ཀ་སེ་སཾ ནཱ་མ་མ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡ་སྶ, ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་ཙྩ་ཡ་སྶ ཙ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཝ་སེ་ན ཀ་ཏཾ ཨ་ཏྠ་ཏོ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏེ་ཀ་སེ་ས་སྶཱ’’ ཏི། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟོ་པི ཧི ཨེ་ཀ་སེ་སོ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་ཉྩཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཀ་ཏོ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་བྦ་ཏྠ ཙ ཨེ་ཀ་སེ་སེ ཀ་ཏེ ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏེ་ཀ་སེ་སཱ་ནཾ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནཱ་དི་ས་དྡ་ཝ་ཙ་ནཱི་ཡ་ཏཱ་སཱ་མ་ཉྙ་ཝ་སེ་ན ཀ་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝཱ་རེ ཝ་ཀྑ་ཏཱི ཏི ཀི་ཉྩཱ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝཱ་རེ ཀུ་ས་ལ་ཝཱ་རེ ཙ ‘‘ནཱ་མ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ན ཝི་པཱ་ཀ་ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་མེ་ཝ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝཱ་ར་མེ་ཝ སཱ་དྷ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨུ་དཱ་ཧ་ཊ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། པ་ཙྩ་ཡ་ན་ཡེ པ་ན ‘‘ཚ་ཊྛཱ ཧོ་ཏི ཏཾ ཨ་ཝ་ཀཾ་ས་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ་པི པ་ཙྩ་ཡོ ཨུ་དྡྷ་ཊོ, སོ ནི་ར་ཝ་སེ་སཾ ཝ་ཏྟུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཨུ་དྡྷ་ཊོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་དྷ ས་ངྒ་ཧི་ཏ ནྟི ཨི་དྷ ཨེ་ཀ་སེ་ས་ན་ཡེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ཏ་ཏྠ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝཱ་རེ ལོ་ཀི་ཡ་ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཝི་བྷ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། |
450 | bodytext | Neyya nti ñeyyaṃ. Ukkaṃsāvakaṃso ti ettha sattadhā paccayabhāvato ukkaṃso aṭṭhadhā paccayabhāvo, tato pana navadhā tato vā dasadhāti ayaṃ ukkaṃso, avakaṃso pana dasadhā paccayabhāvato navadhā paccayabhāvo, tato aṭṭhadhā, tato sattadhāti evaṃ veditabbo, na pana sattadhā paccayabhāvato eva dvepi ukkaṃsāvakaṃsā yojetabbā tato avakaṃsābhāvatoti. | နေယျ န္တိ ဉေယျံ။ ဥက္ကံသာဝကံသော တိ ဧတ္ထ သတ္တဓာ ပစ္စယဘာဝတော ဥက္ကံသော အဋ္ဌဓာ ပစ္စယဘာဝေါ၊ တတော ပန နဝဓာ တတော ဝါ ဒသဓာတိ အယံ ဥက္ကံသော၊ အဝကံသော ပန ဒသဓာ ပစ္စယဘာဝတော နဝဓာ ပစ္စယဘာဝေါ၊ တတော အဋ္ဌဓာ၊ တတော သတ္တဓာတိ ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ န ပန သတ္တဓာ ပစ္စယဘာဝတော ဧဝ ဒွေပိ ဥက္ကံသာဝကံသာ ယောဇေတဗ္ဗာ တတော အဝကံသာဘာဝတောတိ။ | নেয্য ন্তি ঞেয্যং। উক্কংসাৰকংসো তি এত্থ সত্তধা পচ্চযভাৰতো উক্কংসো অট্ঠধা পচ্চযভাৰো, ততো পন নৰধা ততো ৰা দসধাতি অযং উক্কংসো, অৰকংসো পন দসধা পচ্চযভাৰতো নৰধা পচ্চযভাৰো, ততো অট্ঠধা, ততো সত্তধাতি এৰং ৰেদিতব্বো, ন পন সত্তধা পচ্চযভাৰতো এৰ দ্ৰেপি উক্কংসাৰকংসা যোজেতব্বা ততো অৰকংসাভাৰতোতি। | нзяяа нд̇и н̃зяяам̣. уггам̣саавагам̣со д̇и зд̇т̇а сад̇д̇ад̇хаа бажжаяабхаавад̇о уггам̣со адтад̇хаа бажжаяабхааво, д̇ад̇о бана навад̇хаа д̇ад̇о ваа д̣̇асад̇хаад̇и аяам̣ уггам̣со, авагам̣со бана д̣̇асад̇хаа бажжаяабхаавад̇о навад̇хаа бажжаяабхааво, д̇ад̇о адтад̇хаа, д̇ад̇о сад̇д̇ад̇хаад̇и звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣о, на бана сад̇д̇ад̇хаа бажжаяабхаавад̇о зва д̣̇взби уггам̣саавагам̣саа яож̇зд̇аб̣б̣аа д̇ад̇о авагам̣саабхаавад̇од̇и. | नेय्य न्ति ञेय्यं। उक्कंसावकंसो ति एत्थ सत्तधा पच्चयभावतो उक्कंसो अट्ठधा पच्चयभावो, ततो पन नवधा ततो वा दसधाति अयं उक्कंसो, अवकंसो पन दसधा पच्चयभावतो नवधा पच्चयभावो, ततो अट्ठधा, ततो सत्तधाति एवं वेदितब्बो, न पन सत्तधा पच्चयभावतो एव द्वेपि उक्कंसावकंसा योजेतब्बा ततो अवकंसाभावतोति। | નેય્ય ન્તિ ઞેય્યં. ઉક્કંસાવકંસો તિ એત્થ સત્તધા પચ્ચયભાવતો ઉક્કંસો અટ્ઠધા પચ્ચયભાવો, તતો પન નવધા તતો વા દસધાતિ અયં ઉક્કંસો, અવકંસો પન દસધા પચ્ચયભાવતો નવધા પચ્ચયભાવો, તતો અટ્ઠધા, તતો સત્તધાતિ એવં વેદિતબ્બો, ન પન સત્તધા પચ્ચયભાવતો એવ દ્વેપિ ઉક્કંસાવકંસા યોજેતબ્બા તતો અવકંસાભાવતોતિ. | ਨੇਯ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਞੇਯ੍ਯਂ। ਉਕ੍ਕਂਸਾવਕਂਸੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤਧਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਤੋ ਉਕ੍ਕਂਸੋ ਅਟ੍ਠਧਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ, ਤਤੋ ਪਨ ਨવਧਾ ਤਤੋ વਾ ਦਸਧਾਤਿ ਅਯਂ ਉਕ੍ਕਂਸੋ, ਅવਕਂਸੋ ਪਨ ਦਸਧਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਤੋ ਨવਧਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ, ਤਤੋ ਅਟ੍ਠਧਾ, ਤਤੋ ਸਤ੍ਤਧਾਤਿ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਨ ਪਨ ਸਤ੍ਤਧਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਤੋ ਏવ ਦ੍વੇਪਿ ਉਕ੍ਕਂਸਾવਕਂਸਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ ਤਤੋ ਅવਕਂਸਾਭਾવਤੋਤਿ। | នេយ្យ ន្តិ ញេយ្យំ។ ឧក្កំសាវកំសោ តិ ឯត្ថ សត្តធា បច្ចយភាវតោ ឧក្កំសោ អដ្ឋធា បច្ចយភាវោ, តតោ បន នវធា តតោ វា ទសធាតិ អយំ ឧក្កំសោ, អវកំសោ បន ទសធា បច្ចយភាវតោ នវធា បច្ចយភាវោ, តតោ អដ្ឋធា, តតោ សត្តធាតិ ឯវំ វេទិតព្ពោ, ន បន សត្តធា បច្ចយភាវតោ ឯវ ទ្វេបិ ឧក្កំសាវកំសា យោជេតព្ពា តតោ អវកំសាភាវតោតិ។ | ನೇಯ್ಯ ನ್ತಿ ಞೇಯ್ಯಂ। ಉಕ್ಕಂಸಾವಕಂಸೋ ತಿ ಏತ್ಥ ಸತ್ತಧಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವತೋ ಉಕ್ಕಂಸೋ ಅಟ್ಠಧಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ, ತತೋ ಪನ ನವಧಾ ತತೋ ವಾ ದಸಧಾತಿ ಅಯಂ ಉಕ್ಕಂಸೋ, ಅವಕಂಸೋ ಪನ ದಸಧಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವತೋ ನವಧಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ, ತತೋ ಅಟ್ಠಧಾ, ತತೋ ಸತ್ತಧಾತಿ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ನ ಪನ ಸತ್ತಧಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವತೋ ಏವ ದ್ವೇಪಿ ಉಕ್ಕಂಸಾವಕಂಸಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ ತತೋ ಅವಕಂಸಾಭಾವತೋತಿ। | നെയ്യ ന്തി ഞെയ്യം. ഉക്കംസാവകംസോ തി എത്ഥ സത്തധാ പച്ചയഭാവതോ ഉക്കംസോ അട്ഠധാ പച്ചയഭാവോ, തതോ പന നവധാ തതോ വാ ദസധാതി അയം ഉക്കംസോ, അവകംസോ പന ദസധാ പച്ചയഭാവതോ നവധാ പച്ചയഭാവോ, തതോ അട്ഠധാ, തതോ സത്തധാതി ഏവം വേദിതബ്ബോ, ന പന സത്തധാ പച്ചയഭാവതോ ഏവ ദ്വേപി ഉക്കംസാവകംസാ യോജേതബ്ബാ തതോ അവകംസാഭാവതോതി. | නෙය්ය න්ති ඤෙය්යං. උක්කංසාවකංසො ති එත්ථ සත්තධා පච්චයභාවතො උක්කංසො අට්ඨධා පච්චයභාවො, තතො පන නවධා තතො වා දසධාති අයං උක්කංසො, අවකංසො පන දසධා පච්චයභාවතො නවධා පච්චයභාවො, තතො අට්ඨධා, තතො සත්තධාති එවං වෙදිතබ්බො, න පන සත්තධා පච්චයභාවතො එව ද්වෙපි උක්කංසාවකංසා යොජෙතබ්බා තතො අවකංසාභාවතොති. | நெய்ய ந்தி ஞெய்யங். உக்கங்ஸாவகங்ஸோ தி எத்த² ஸத்ததா⁴ பச்சயபா⁴வதோ உக்கங்ஸோ அட்ட²தா⁴ பச்சயபா⁴வோ, ததோ பன நவதா⁴ ததோ வா த³ஸதா⁴தி அயங் உக்கங்ஸோ, அவகங்ஸோ பன த³ஸதா⁴ பச்சயபா⁴வதோ நவதா⁴ பச்சயபா⁴வோ, ததோ அட்ட²தா⁴, ததோ ஸத்ததா⁴தி ஏவங் வேதி³தப்³போ³, ந பன ஸத்ததா⁴ பச்சயபா⁴வதோ ஏவ த்³வேபி உக்கங்ஸாவகங்ஸா யோஜேதப்³பா³ ததோ அவகங்ஸாபா⁴வதோதி. | నేయ్య న్తి ఞేయ్యం. ఉక్కంసావకంసో తి ఏత్థ సత్తధా పచ్చయభావతో ఉక్కంసో అట్ఠధా పచ్చయభావో, తతో పన నవధా తతో వా దసధాతి అయం ఉక్కంసో, అవకంసో పన దసధా పచ్చయభావతో నవధా పచ్చయభావో, తతో అట్ఠధా, తతో సత్తధాతి ఏవం వేదితబ్బో, న పన సత్తధా పచ్చయభావతో ఏవ ద్వేపి ఉక్కంసావకంసా యోజేతబ్బా తతో అవకంసాభావతోతి. | เนยฺย นฺติ เญยฺยํฯ อุกฺกํสาวกํโส ติ เอตฺถ สตฺตธา ปจฺจยภาวโต อุกฺกํโส อฏฺฐธา ปจฺจยภาโว, ตโต ปน นวธา ตโต วา ทสธาติ อยํ อุกฺกํโส, อวกํโส ปน ทสธา ปจฺจยภาวโต นวธา ปจฺจยภาโว, ตโต อฏฺฐธา, ตโต สตฺตธาติ เอวํ เวทิตพฺโพ, น ปน สตฺตธา ปจฺจยภาวโต เอว ทฺเวปิ อุกฺกํสาวกํสา โยเชตพฺพา ตโต อวกํสาภาวโตติฯ | ནེ་ཡྻ ནྟི ཉེ་ཡྻཾ། ཨུ་ཀྐཾ་སཱ་ཝ་ཀཾ་སོ ཏི ཨེ་ཏྠ ས་ཏྟ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨུ་ཀྐཾ་སོ ཨ་ཊྛ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ, ཏ་ཏོ པ་ན ན་ཝ་དྷཱ ཏ་ཏོ ཝཱ ད་ས་དྷཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ཨུ་ཀྐཾ་སོ, ཨ་ཝ་ཀཾ་སོ པ་ན ད་ས་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན་ཝ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ, ཏ་ཏོ ཨ་ཊྛ་དྷཱ, ཏ་ཏོ ས་ཏྟ་དྷཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ན པ་ན ས་ཏྟ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཝ དྭེ་པི ཨུ་ཀྐཾ་སཱ་ཝ་ཀཾ་སཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ ཏ་ཏོ ཨ་ཝ་ཀཾ་སཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི། |
451 | bodytext | Hadayavatthuno sahāyaṃ hutvā ti etena arūpe viya asahāyaṃ nāmaṃ na hoti, hadayavatthu ca nāmena saha chaṭṭhāyatanassa paccayo hotīti ettakameva dasseti, na pana yathā hadayavatthu paccayo hoti, tathā nāmampīti ayamattho adhippeto. Vatthu hi vippayuttapaccayo hoti, na nāmaṃ, nāmañca vipākahetādipaccayo hoti, na vatthūti. Pavatte arūpadhammā kammajarūpassa ṭhitippattasseva paccayā honti, na uppajjamānassāti vippayuttaatthiavigatā ca pacchājātavippayuttādayo eva cakkhādīnaṃ yojetabbā. | ဟဒယဝတ္ထုနော သဟာယံ ဟုတွာ တိ ဧတေန အရူပေ ဝိယ အသဟာယံ နာမံ န ဟောတိ၊ ဟဒယဝတ္ထု စ နာမေန သဟ ဆဋ္ဌာယတနဿ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဧတ္တကမေဝ ဒဿေတိ၊ န ပန ယထာ ဟဒယဝတ္ထု ပစ္စယော ဟောတိ၊ တထာ နာမမ္ပီတိ အယမတ္ထော အဓိပ္ပေတော။ ဝတ္ထု ဟိ ဝိပ္ပယုတ္တပစ္စယော ဟောတိ၊ န နာမံ၊ နာမဉ္စ ဝိပါကဟေတာဒိပစ္စယော ဟောတိ၊ န ဝတ္ထူတိ။ ပဝတ္တေ အရူပဓမ္မာ ကမ္မဇရူပဿ ဌိတိပ္ပတ္တဿေဝ ပစ္စယာ ဟောန္တိ၊ န ဥပ္ပဇ္ဇမာနဿာတိ ဝိပ္ပယုတ္တအတ္ထိအဝိဂတာ စ ပစ္ဆာဇာတဝိပ္ပယုတ္တာဒယော ဧဝ စက္ခါဒီနံ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | হদযৰত্থুনো সহাযং হুত্ৰা তি এতেন অরূপে ৰিয অসহাযং নামং ন হোতি, হদযৰত্থু চ নামেন সহ ছট্ঠাযতনস্স পচ্চযো হোতীতি এত্তকমেৰ দস্সেতি, ন পন যথা হদযৰত্থু পচ্চযো হোতি, তথা নামম্পীতি অযমত্থো অধিপ্পেতো। ৰত্থু হি ৰিপ্পযুত্তপচ্চযো হোতি, ন নামং, নামঞ্চ ৰিপাকহেতাদিপচ্চযো হোতি, ন ৰত্থূতি। পৰত্তে অরূপধম্মা কম্মজরূপস্স ঠিতিপ্পত্তস্সেৰ পচ্চযা হোন্তি, ন উপ্পজ্জমানস্সাতি ৰিপ্পযুত্তঅত্থিঅৰিগতা চ পচ্ছাজাতৰিপ্পযুত্তাদযো এৰ চক্খাদীনং যোজেতব্বা। | хад̣̇аяавад̇т̇уно сахааяам̣ худ̇ваа д̇и зд̇зна аруубз вияа асахааяам̣ наамам̣ на ход̇и, хад̣̇аяавад̇т̇у жа наамзна саха чадтааяад̇анасса бажжаяо ход̇ийд̇и зд̇д̇агамзва д̣̇ассзд̇и, на бана яат̇аа хад̣̇аяавад̇т̇у бажжаяо ход̇и, д̇ат̇аа наамамбийд̇и аяамад̇т̇о ад̇хиббзд̇о. вад̇т̇у хи виббаяуд̇д̇абажжаяо ход̇и, на наамам̣, нааман̃жа вибаагахзд̇аад̣̇ибажжаяо ход̇и, на вад̇т̇ууд̇и. бавад̇д̇з аруубад̇хаммаа гаммаж̇аруубасса тид̇иббад̇д̇ассзва бажжаяаа хонд̇и, на уббаж̇ж̇амаанассаад̇и виббаяуд̇д̇аад̇т̇иавиг̇ад̇аа жа бажчааж̇аад̇авиббаяуд̇д̇аад̣̇аяо зва жагкаад̣̇ийнам̣ яож̇зд̇аб̣б̣аа. | हदयवत्थुनो सहायं हुत्वा ति एतेन अरूपे विय असहायं नामं न होति, हदयवत्थु च नामेन सह छट्ठायतनस्स पच्चयो होतीति एत्तकमेव दस्सेति, न पन यथा हदयवत्थु पच्चयो होति, तथा नामम्पीति अयमत्थो अधिप्पेतो। वत्थु हि विप्पयुत्तपच्चयो होति, न नामं, नामञ्च विपाकहेतादिपच्चयो होति, न वत्थूति। पवत्ते अरूपधम्मा कम्मजरूपस्स ठितिप्पत्तस्सेव पच्चया होन्ति, न उप्पज्जमानस्साति विप्पयुत्तअत्थिअविगता च पच्छाजातविप्पयुत्तादयो एव चक्खादीनं योजेतब्बा। | હદયવત્થુનો સહાયં હુત્વા તિ એતેન અરૂપે વિય અસહાયં નામં ન હોતિ, હદયવત્થુ ચ નામેન સહ છટ્ઠાયતનસ્સ પચ્ચયો હોતીતિ એત્તકમેવ દસ્સેતિ, ન પન યથા હદયવત્થુ પચ્ચયો હોતિ, તથા નામમ્પીતિ અયમત્થો અધિપ્પેતો. વત્થુ હિ વિપ્પયુત્તપચ્ચયો હોતિ, ન નામં, નામઞ્ચ વિપાકહેતાદિપચ્ચયો હોતિ, ન વત્થૂતિ. પવત્તે અરૂપધમ્મા કમ્મજરૂપસ્સ ઠિતિપ્પત્તસ્સેવ પચ્ચયા હોન્તિ, ન ઉપ્પજ્જમાનસ્સાતિ વિપ્પયુત્તઅત્થિઅવિગતા ચ પચ્છાજાતવિપ્પયુત્તાદયો એવ ચક્ખાદીનં યોજેતબ્બા. | ਹਦਯવਤ੍ਥੁਨੋ ਸਹਾਯਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਅਰੂਪੇ વਿਯ ਅਸਹਾਯਂ ਨਾਮਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਹਦਯવਤ੍ਥੁ ਚ ਨਾਮੇਨ ਸਹ ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਪਨ ਯਥਾ ਹਦਯવਤ੍ਥੁ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਨਾਮਮ੍ਪੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। વਤ੍ਥੁ ਹਿ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਨਾਮਂ, ਨਾਮਞ੍ਚ વਿਪਾਕਹੇਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਨ વਤ੍ਥੂਤਿ। ਪવਤ੍ਤੇ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾ ਕਮ੍ਮਜਰੂਪਸ੍ਸ ਠਿਤਿਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸਾਤਿ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਾ ਚ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਦਯੋ ਏવ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | ហទយវត្ថុនោ សហាយំ ហុត្វា តិ ឯតេន អរូបេ វិយ អសហាយំ នាមំ ន ហោតិ, ហទយវត្ថុ ច នាមេន សហ ឆដ្ឋាយតនស្ស បច្ចយោ ហោតីតិ ឯត្តកមេវ ទស្សេតិ, ន បន យថា ហទយវត្ថុ បច្ចយោ ហោតិ, តថា នាមម្បីតិ អយមត្ថោ អធិប្បេតោ។ វត្ថុ ហិ វិប្បយុត្តបច្ចយោ ហោតិ, ន នាមំ, នាមញ្ច វិបាកហេតាទិបច្ចយោ ហោតិ, ន វត្ថូតិ។ បវត្តេ អរូបធម្មា កម្មជរូបស្ស ឋិតិប្បត្តស្សេវ បច្ចយា ហោន្តិ, ន ឧប្បជ្ជមានស្សាតិ វិប្បយុត្តអត្ថិអវិគតា ច បច្ឆាជាតវិប្បយុត្តាទយោ ឯវ ចក្ខាទីនំ យោជេតព្ពា។ | ಹದಯವತ್ಥುನೋ ಸಹಾಯಂ ಹುತ್ವಾ ತಿ ಏತೇನ ಅರೂಪೇ ವಿಯ ಅಸಹಾಯಂ ನಾಮಂ ನ ಹೋತಿ, ಹದಯವತ್ಥು ಚ ನಾಮೇನ ಸಹ ಛಟ್ಠಾಯತನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಏತ್ತಕಮೇವ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಪನ ಯಥಾ ಹದಯವತ್ಥು ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ತಥಾ ನಾಮಮ್ಪೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ವತ್ಥು ಹಿ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ನ ನಾಮಂ, ನಾಮಞ್ಚ ವಿಪಾಕಹೇತಾದಿಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ನ ವತ್ಥೂತಿ। ಪವತ್ತೇ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾ ಕಮ್ಮಜರೂಪಸ್ಸ ಠಿತಿಪ್ಪತ್ತಸ್ಸೇವ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಸ್ಸಾತಿ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಾ ಚ ಪಚ್ಛಾಜಾತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾದಯೋ ಏವ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | ഹദയവത്ഥുനോ സഹായം ഹുത്വാ തി ഏതേന അരൂപേ വിയ അസഹായം നാമം ന ഹോതി, ഹദയവത്ഥു ച നാമേന സഹ ഛട്ഠായതനസ്സ പച്ചയോ ഹോതീതി എത്തകമേവ ദസ്സേതി, ന പന യഥാ ഹദയവത്ഥു പച്ചയോ ഹോതി, തഥാ നാമമ്പീതി അയമത്ഥോ അധിപ്പേതോ. വത്ഥു ഹി വിപ്പയുത്തപച്ചയോ ഹോതി, ന നാമം, നാമഞ്ച വിപാകഹേതാദിപച്ചയോ ഹോതി, ന വത്ഥൂതി. പവത്തേ അരൂപധമ്മാ കമ്മജരൂപസ്സ ഠിതിപ്പത്തസ്സേവ പച്ചയാ ഹൊന്തി, ന ഉപ്പജ്ജമാനസ്സാതി വിപ്പയുത്തഅത്ഥിഅവിഗതാ ച പച്ഛാജാതവിപ്പയുത്താദയോ ഏവ ചക്ഖാദീനം യോജേതബ്ബാ. | හදයවත්ථුනො සහායං හුත්වා ති එතෙන අරූපෙ විය අසහායං නාමං න හොති, හදයවත්ථු ච නාමෙන සහ ඡට්ඨායතනස්ස පච්චයො හොතීති එත්තකමෙව දස්සෙති, න පන යථා හදයවත්ථු පච්චයො හොති, තථා නාමම්පීති අයමත්ථො අධිප්පෙතො. වත්ථු හි විප්පයුත්තපච්චයො හොති, න නාමං, නාමඤ්ච විපාකහෙතාදිපච්චයො හොති, න වත්ථූති. පවත්තෙ අරූපධම්මා කම්මජරූපස්ස ඨිතිප්පත්තස්සෙව පච්චයා හොන්ති, න උප්පජ්ජමානස්සාති විප්පයුත්තඅත්ථිඅවිගතා ච පච්ඡාජාතවිප්පයුත්තාදයො එව චක්ඛාදීනං යොජෙතබ්බා. | ஹத³யவத்து²னோ ஸஹாயங் ஹுத்வா தி ஏதேன அரூபே விய அஸஹாயங் நாமங் ந ஹோதி, ஹத³யவத்து² ச நாமேன ஸஹ ச²ட்டா²யதனஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதீதி எத்தகமேவ த³ஸ்ஸேதி, ந பன யதா² ஹத³யவத்து² பச்சயோ ஹோதி, ததா² நாமம்பீதி அயமத்தோ² அதி⁴ப்பேதோ. வத்து² ஹி விப்பயுத்தபச்சயோ ஹோதி, ந நாமங், நாமஞ்ச விபாகஹேதாதி³பச்சயோ ஹோதி, ந வத்தூ²தி. பவத்தே அரூபத⁴ம்மா கம்மஜரூபஸ்ஸ டி²திப்பத்தஸ்ஸேவ பச்சயா ஹொந்தி, ந உப்பஜ்ஜமானஸ்ஸாதி விப்பயுத்தஅத்தி²அவிக³தா ச பச்சா²ஜாதவிப்பயுத்தாத³யோ ஏவ சக்கா²தீ³னங் யோஜேதப்³பா³. | హదయవత్థునో సహాయం హుత్వా తి ఏతేన అరూపే వియ అసహాయం నామం న హోతి, హదయవత్థు చ నామేన సహ ఛట్ఠాయతనస్స పచ్చయో హోతీతి ఏత్తకమేవ దస్సేతి, న పన యథా హదయవత్థు పచ్చయో హోతి, తథా నామమ్పీతి అయమత్థో అధిప్పేతో. వత్థు హి విప్పయుత్తపచ్చయో హోతి, న నామం, నామఞ్చ విపాకహేతాదిపచ్చయో హోతి, న వత్థూతి. పవత్తే అరూపధమ్మా కమ్మజరూపస్స ఠితిప్పత్తస్సేవ పచ్చయా హోన్తి, న ఉప్పజ్జమానస్సాతి విప్పయుత్తఅత్థిఅవిగతా చ పచ్ఛాజాతవిప్పయుత్తాదయో ఏవ చక్ఖాదీనం యోజేతబ్బా. | หทยวตฺถุโน สหายํ หุตฺวา ติ เอเตน อรูเป วิย อสหายํ นามํ น โหติ, หทยวตฺถุ จ นาเมน สห ฉฏฺฐายตนสฺส ปจฺจโย โหตีติ เอตฺตกเมว ทสฺเสติ, น ปน ยถา หทยวตฺถุ ปจฺจโย โหติ, ตถา นามมฺปีติ อยมตฺโถ อธิปฺเปโตฯ วตฺถุ หิ วิปฺปยุตฺตปจฺจโย โหติ, น นามํ, นามญฺจ วิปากเหตาทิปจฺจโย โหติ, น วตฺถูติฯ ปวตฺเต อรูปธมฺมา กมฺมชรูปสฺส ฐิติปฺปตฺตสฺเสว ปจฺจยา โหนฺติ, น อุปฺปชฺชมานสฺสาติ วิปฺปยุตฺตอตฺถิอวิคตา จ ปจฺฉาชาตวิปฺปยุตฺตาทโย เอว จกฺขาทีนํ โยเชตพฺพาฯ | ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ནོ ས་ཧཱ་ཡཾ ཧུ་ཏྭཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་རཱུ་པེ ཝི་ཡ ཨ་ས་ཧཱ་ཡཾ ནཱ་མཾ ན ཧོ་ཏི, ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ ཙ ནཱ་མེ་ན ས་ཧ ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏི, ན པ་ན ཡ་ཐཱ ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ ནཱ་མ་མྤཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། ཝ་ཏྠུ ཧི ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ན ནཱ་མཾ, ནཱ་མ་ཉྩ ཝི་པཱ་ཀ་ཧེ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ན ཝ་ཏྠཱུ་ཏི། པ་ཝ་ཏྟེ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ ཀ་མྨ་ཛ་རཱུ་པ་སྶ ཋི་ཏི་པྤ་ཏྟ་སྶེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་སྶཱ་ཏི ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏཱ ཙ པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཝ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
452 | bodytext | Avasesamanāyatanassā ti ettha ‘‘pañcakkhandhabhave panā’’ti etassa anuvattamānattā pañcavokārabhave eva pavattamānaṃ pañcaviññāṇehi avasesamanāyatanaṃ vuttanti daṭṭhabbaṃ. Nāmarūpassa sahajātādisādhāraṇapaccayabhāvo sampayuttādiasādhāraṇapaccayabhāvo ca yathāsambhavaṃ yojetabbo. | အဝသေသမနာယတနဿာ တိ ဧတ္ထ ‘‘ပဉ္စက္ခန္ဓဘဝေ ပနာ’’တိ ဧတဿ အနုဝတ္တမာနတ္တာ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေ ဧဝ ပဝတ္တမာနံ ပဉ္စဝိညာဏေဟိ အဝသေသမနာယတနံ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ နာမရူပဿ သဟဇာတာဒိသာဓာရဏပစ္စယဘာဝေါ သမ္ပယုတ္တာဒိအသာဓာရဏပစ္စယဘာဝေါ စ ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗော။ | অৰসেসমনাযতনস্সা তি এত্থ ‘‘পঞ্চক্খন্ধভৰে পনা’’তি এতস্স অনুৰত্তমানত্তা পঞ্চৰোকারভৰে এৰ পৰত্তমানং পঞ্চৰিঞ্ঞাণেহি অৰসেসমনাযতনং ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। নামরূপস্স সহজাতাদিসাধারণপচ্চযভাৰো সম্পযুত্তাদিঅসাধারণপচ্চযভাৰো চ যথাসম্ভৰং যোজেতব্বো। | авасзсаманааяад̇анассаа д̇и зд̇т̇а ‘‘бан̃жагканд̇хабхавз банаа’’д̇и зд̇асса анувад̇д̇амаанад̇д̇аа бан̃жавогаарабхавз зва бавад̇д̇амаанам̣ бан̃жавин̃н̃аан̣зхи авасзсаманааяад̇анам̣ вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. наамаруубасса сахаж̇аад̇аад̣̇исаад̇хааран̣абажжаяабхааво самбаяуд̇д̇аад̣̇иасаад̇хааран̣абажжаяабхааво жа яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣о. | अवसेसमनायतनस्सा ति एत्थ ‘‘पञ्चक्खन्धभवे पना’’ति एतस्स अनुवत्तमानत्ता पञ्चवोकारभवे एव पवत्तमानं पञ्चविञ्ञाणेहि अवसेसमनायतनं वुत्तन्ति दट्ठब्बं। नामरूपस्स सहजातादिसाधारणपच्चयभावो सम्पयुत्तादिअसाधारणपच्चयभावो च यथासम्भवं योजेतब्बो। | અવસેસમનાયતનસ્સા તિ એત્થ ‘‘પઞ્ચક્ખન્ધભવે પના’’તિ એતસ્સ અનુવત્તમાનત્તા પઞ્ચવોકારભવે એવ પવત્તમાનં પઞ્ચવિઞ્ઞાણેહિ અવસેસમનાયતનં વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. નામરૂપસ્સ સહજાતાદિસાધારણપચ્ચયભાવો સમ્પયુત્તાદિઅસાધારણપચ્ચયભાવો ચ યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બો. | ਅવਸੇਸਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਭવੇ ਪਨਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਨੁવਤ੍ਤਮਾਨਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇ ਏવ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਅવਸੇਸਮਨਾਯਤਨਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਨਾਮਰੂਪਸ੍ਸ ਸਹਜਾਤਾਦਿਸਾਧਾਰਣਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਦਿਅਸਾਧਾਰਣਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਚ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। | អវសេសមនាយតនស្សា តិ ឯត្ថ ‘‘បញ្ចក្ខន្ធភវេ បនា’’តិ ឯតស្ស អនុវត្តមានត្តា បញ្ចវោការភវេ ឯវ បវត្តមានំ បញ្ចវិញ្ញាណេហិ អវសេសមនាយតនំ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ នាមរូបស្ស សហជាតាទិសាធារណបច្ចយភាវោ សម្បយុត្តាទិអសាធារណបច្ចយភាវោ ច យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពោ។ | ಅವಸೇಸಮನಾಯತನಸ್ಸಾ ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಭವೇ ಪನಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಅನುವತ್ತಮಾನತ್ತಾ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇ ಏವ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಅವಸೇಸಮನಾಯತನಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ನಾಮರೂಪಸ್ಸ ಸಹಜಾತಾದಿಸಾಧಾರಣಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾದಿಅಸಾಧಾರಣಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ಚ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। | അവസേസമനായതനസ്സാ തി എത്ഥ ‘‘പഞ്ചക്ഖന്ധഭവേ പനാ’’തി ഏതസ്സ അനുവത്തമാനത്താ പഞ്ചവോകാരഭവേ ഏവ പവത്തമാനം പഞ്ചവിഞ്ഞാണേഹി അവസേസമനായതനം വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. നാമരൂപസ്സ സഹജാതാദിസാധാരണപച്ചയഭാവോ സമ്പയുത്താദിഅസാധാരണപച്ചയഭാവോ ച യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബോ. | අවසෙසමනායතනස්සා ති එත්ථ ‘‘පඤ්චක්ඛන්ධභවෙ පනා’’ති එතස්ස අනුවත්තමානත්තා පඤ්චවොකාරභවෙ එව පවත්තමානං පඤ්චවිඤ්ඤාණෙහි අවසෙසමනායතනං වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. නාමරූපස්ස සහජාතාදිසාධාරණපච්චයභාවො සම්පයුත්තාදිඅසාධාරණපච්චයභාවො ච යථාසම්භවං යොජෙතබ්බො. | அவஸேஸமனாயதனஸ்ஸா தி எத்த² ‘‘பஞ்சக்க²ந்த⁴ப⁴வே பனா’’தி ஏதஸ்ஸ அனுவத்தமானத்தா பஞ்சவோகாரப⁴வே ஏவ பவத்தமானங் பஞ்சவிஞ்ஞாணேஹி அவஸேஸமனாயதனங் வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். நாமரூபஸ்ஸ ஸஹஜாதாதி³ஸாதா⁴ரணபச்சயபா⁴வோ ஸம்பயுத்தாதி³அஸாதா⁴ரணபச்சயபா⁴வோ ச யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³போ³. | అవసేసమనాయతనస్సా తి ఏత్థ ‘‘పఞ్చక్ఖన్ధభవే పనా’’తి ఏతస్స అనువత్తమానత్తా పఞ్చవోకారభవే ఏవ పవత్తమానం పఞ్చవిఞ్ఞాణేహి అవసేసమనాయతనం వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. నామరూపస్స సహజాతాదిసాధారణపచ్చయభావో సమ్పయుత్తాదిఅసాధారణపచ్చయభావో చ యథాసమ్భవం యోజేతబ్బో. | อวเสสมนายตนสฺสา ติ เอตฺถ ‘‘ปญฺจกฺขนฺธภเว ปนา’’ติ เอตสฺส อนุวตฺตมานตฺตา ปญฺจโวการภเว เอว ปวตฺตมานํ ปญฺจวิญฺญาเณหิ อวเสสมนายตนํ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ นามรูปสฺส สหชาตาทิสาธารณปจฺจยภาโว สมฺปยุตฺตาทิอสาธารณปจฺจยภาโว จ ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺโพฯ | ཨ་ཝ་སེ་ས་མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ‘‘པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷ་བྷ་ཝེ པ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཏྟཱ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ ཨེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ཨ་ཝ་སེ་ས་མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ནཱ་མ་རཱུ་པ་སྶ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དི་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་དི་ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཙ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། |
453 | centre | Saḷāyatanapadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | သဠာယတနပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সল়াযতনপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сал̣ааяад̇анабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सळायतनपदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | સળાયતનપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សឡាយតនបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಳಾಯತನಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സളായതനപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සළායතනපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸளாயதனபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | సళాయతనపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สฬายตนปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
454 | subhead | Phassapadaniddesavaṇṇanā | ဖဿပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ফস্সপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | пассабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | फस्सपदनिद्देसवण्णना | ફસ્સપદનિદ્દેસવણ્ણના | ਫਸ੍ਸਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ផស្សបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಫಸ್ಸಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഫസ്സപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | ඵස්සපදනිද්දෙසවණ්ණනා | ப²ஸ்ஸபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | ఫస్సపదనిద్దేసవణ్ణనా | ผสฺสปทนิทฺเทสวณฺณนา | ཕ་སྶ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
455 | bodytext | 230 . ‘‘Chaṭṭhāyatanapaccayā phasso’’ti abhidhammabhājanīyapāḷi āruppaṃ sandhāya vuttāti ‘‘chaṭṭhāyatanapaccayā phassoti pāḷianusārato’’ ti āha. Ajjhatta nti sasantatipariyāpannameva gaṇhāti. Tañhi sasantatipariyāpannakammanibbattaṃ tādisassa phassassa paccayo hoti, rūpādīni pana bahiddhā anupādinnāni ca phassassa ārammaṇaṃ honti, na tāni cakkhādīni viya sasantatipariyāpannakammakilesanimittapavattibhāvena phassassa paccayoti paṭhamācariyavāde na gahitāni, dutiyācariyavāde pana yathā tathā vā paccayabhāve sati na sakkā vajjetunti gahitānīti. | ၂၃၀ . ‘‘ဆဋ္ဌာယတနပစ္စယာ ဖဿော’’တိ အဘိဓမ္မဘာဇနီယပါဠိ အာရုပ္ပံ သန္ဓာယ ဝုတ္တာတိ ‘‘ဆဋ္ဌာယတနပစ္စယာ ဖဿောတိ ပါဠိအနုသာရတော’’ တိ အာဟ။ အဇ္ဈတ္တ န္တိ သသန္တတိပရိယာပန္နမေဝ ဂဏှာတိ။ တဉှိ သသန္တတိပရိယာပန္နကမ္မနိဗ္ဗတ္တံ တာဒိသဿ ဖဿဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ ရူပါဒီနိ ပန ဗဟိဒ္ဓါ အနုပါဒိန္နာနိ စ ဖဿဿ အာရမ္မဏံ ဟောန္တိ၊ န တာနိ စက္ခါဒီနိ ဝိယ သသန္တတိပရိယာပန္နကမ္မကိလေသနိမိတ္တပဝတ္တိဘာဝေန ဖဿဿ ပစ္စယောတိ ပဌမာစရိယဝါဒေ န ဂဟိတာနိ၊ ဒုတိယာစရိယဝါဒေ ပန ယထာ တထာ ဝါ ပစ္စယဘာဝေ သတိ န သက္ကာ ဝဇ္ဇေတုန္တိ ဂဟိတာနီတိ။ | ২৩০ . ‘‘ছট্ঠাযতনপচ্চযা ফস্সো’’তি অভিধম্মভাজনীযপাল়ি আরুপ্পং সন্ধায ৰুত্তাতি ‘‘ছট্ঠাযতনপচ্চযা ফস্সোতি পাল়িঅনুসারতো’’ তি আহ। অজ্ঝত্ত ন্তি সসন্ততিপরিযাপন্নমেৰ গণ্হাতি। তঞ্হি সসন্ততিপরিযাপন্নকম্মনিব্বত্তং তাদিসস্স ফস্সস্স পচ্চযো হোতি, রূপাদীনি পন বহিদ্ধা অনুপাদিন্নানি চ ফস্সস্স আরম্মণং হোন্তি, ন তানি চক্খাদীনি ৰিয সসন্ততিপরিযাপন্নকম্মকিলেসনিমিত্তপৰত্তিভাৰেন ফস্সস্স পচ্চযোতি পঠমাচরিযৰাদে ন গহিতানি, দুতিযাচরিযৰাদে পন যথা তথা ৰা পচ্চযভাৰে সতি ন সক্কা ৰজ্জেতুন্তি গহিতানীতি। | 230 . ‘‘чадтааяад̇анабажжаяаа пассо’’д̇и абхид̇хаммабхааж̇анийяабаал̣и ааруббам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇аад̇и ‘‘чадтааяад̇анабажжаяаа пассод̇и баал̣ианусаарад̇о’’ д̇и ааха. аж̇жхад̇д̇а нд̇и сасанд̇ад̇ибарияаабаннамзва г̇ан̣хаад̇и. д̇ан̃хи сасанд̇ад̇ибарияаабаннагамманиб̣б̣ад̇д̇ам̣ д̇аад̣̇исасса пассасса бажжаяо ход̇и, руубаад̣̇ийни бана б̣ахид̣̇д̇хаа анубаад̣̇иннаани жа пассасса аарамман̣ам̣ хонд̇и, на д̇аани жагкаад̣̇ийни вияа сасанд̇ад̇ибарияаабаннагаммагилзсанимид̇д̇абавад̇д̇ибхаавзна пассасса бажжаяод̇и батамаажарияаваад̣̇з на г̇ахид̇аани, д̣̇уд̇ияаажарияаваад̣̇з бана яат̇аа д̇ат̇аа ваа бажжаяабхаавз сад̇и на саггаа важ̇ж̇зд̇унд̇и г̇ахид̇аанийд̇и. | २३० . ‘‘छट्ठायतनपच्चया फस्सो’’ति अभिधम्मभाजनीयपाळि आरुप्पं सन्धाय वुत्ताति ‘‘छट्ठायतनपच्चया फस्सोति पाळिअनुसारतो’’ ति आह। अज्झत्त न्ति ससन्ततिपरियापन्नमेव गण्हाति। तञ्हि ससन्ततिपरियापन्नकम्मनिब्बत्तं तादिसस्स फस्सस्स पच्चयो होति, रूपादीनि पन बहिद्धा अनुपादिन्नानि च फस्सस्स आरम्मणं होन्ति, न तानि चक्खादीनि विय ससन्ततिपरियापन्नकम्मकिलेसनिमित्तपवत्तिभावेन फस्सस्स पच्चयोति पठमाचरियवादे न गहितानि, दुतियाचरियवादे पन यथा तथा वा पच्चयभावे सति न सक्का वज्जेतुन्ति गहितानीति। | ૨૩૦ . ‘‘છટ્ઠાયતનપચ્ચયા ફસ્સો’’તિ અભિધમ્મભાજનીયપાળિ આરુપ્પં સન્ધાય વુત્તાતિ ‘‘છટ્ઠાયતનપચ્ચયા ફસ્સોતિ પાળિઅનુસારતો’’ તિ આહ. અજ્ઝત્ત ન્તિ સસન્તતિપરિયાપન્નમેવ ગણ્હાતિ. તઞ્હિ સસન્તતિપરિયાપન્નકમ્મનિબ્બત્તં તાદિસસ્સ ફસ્સસ્સ પચ્ચયો હોતિ, રૂપાદીનિ પન બહિદ્ધા અનુપાદિન્નાનિ ચ ફસ્સસ્સ આરમ્મણં હોન્તિ, ન તાનિ ચક્ખાદીનિ વિય સસન્તતિપરિયાપન્નકમ્મકિલેસનિમિત્તપવત્તિભાવેન ફસ્સસ્સ પચ્ચયોતિ પઠમાચરિયવાદે ન ગહિતાનિ, દુતિયાચરિયવાદે પન યથા તથા વા પચ્ચયભાવે સતિ ન સક્કા વજ્જેતુન્તિ ગહિતાનીતિ. | ੨੩੦ . ‘‘ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਾਲ਼ਿ ਆਰੁਪ੍ਪਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ‘‘ਛਟ੍ਠਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰਤੋ’’ ਤਿ ਆਹ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਮੇવ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਸਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਕਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ ਤਾਦਿਸਸ੍ਸ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਪਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਾਨਿ ਚ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਤਾਨਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ વਿਯ ਸਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਕਮ੍ਮਕਿਲੇਸਨਿਮਿਤ੍ਤਪવਤ੍ਤਿਭਾવੇਨ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਪਠਮਾਚਰਿਯવਾਦੇ ਨ ਗਹਿਤਾਨਿ, ਦੁਤਿਯਾਚਰਿਯવਾਦੇ ਪਨ ਯਥਾ ਤਥਾ વਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਸਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਜ੍ਜੇਤੁਨ੍ਤਿ ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ। | ២៣០ . ‘‘ឆដ្ឋាយតនបច្ចយា ផស្សោ’’តិ អភិធម្មភាជនីយបាឡិ អារុប្បំ សន្ធាយ វុត្តាតិ ‘‘ឆដ្ឋាយតនបច្ចយា ផស្សោតិ បាឡិអនុសារតោ’’ តិ អាហ។ អជ្ឈត្ត ន្តិ សសន្តតិបរិយាបន្នមេវ គណ្ហាតិ។ តញ្ហិ សសន្តតិបរិយាបន្នកម្មនិព្ពត្តំ តាទិសស្ស ផស្សស្ស បច្ចយោ ហោតិ, រូបាទីនិ បន ពហិទ្ធា អនុបាទិន្នានិ ច ផស្សស្ស អារម្មណំ ហោន្តិ, ន តានិ ចក្ខាទីនិ វិយ សសន្តតិបរិយាបន្នកម្មកិលេសនិមិត្តបវត្តិភាវេន ផស្សស្ស បច្ចយោតិ បឋមាចរិយវាទេ ន គហិតានិ, ទុតិយាចរិយវាទេ បន យថា តថា វា បច្ចយភាវេ សតិ ន សក្កា វជ្ជេតុន្តិ គហិតានីតិ។ | ೨೩೦ . ‘‘ಛಟ್ಠಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋ’’ತಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಾಳಿ ಆರುಪ್ಪಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಾತಿ ‘‘ಛಟ್ಠಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋತಿ ಪಾಳಿಅನುಸಾರತೋ’’ ತಿ ಆಹ। ಅಜ್ಝತ್ತ ನ್ತಿ ಸಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಮೇವ ಗಣ್ಹಾತಿ। ತಞ್ಹಿ ಸಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಕಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಂ ತಾದಿಸಸ್ಸ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ರೂಪಾದೀನಿ ಪನ ಬಹಿದ್ಧಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನಾನಿ ಚ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋನ್ತಿ, ನ ತಾನಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ವಿಯ ಸಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನಕಮ್ಮಕಿಲೇಸನಿಮಿತ್ತಪವತ್ತಿಭಾವೇನ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಪಠಮಾಚರಿಯವಾದೇ ನ ಗಹಿತಾನಿ, ದುತಿಯಾಚರಿಯವಾದೇ ಪನ ಯಥಾ ತಥಾ ವಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಸತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವಜ್ಜೇತುನ್ತಿ ಗಹಿತಾನೀತಿ। | ൨൩൦ . ‘‘ഛട്ഠായതനപച്ചയാ ഫസ്സോ’’തി അഭിധമ്മഭാജനീയപാളി ആരുപ്പം സന്ധായ വുത്താതി ‘‘ഛട്ഠായതനപച്ചയാ ഫസ്സോതി പാളിഅനുസാരതോ’’ തി ആഹ. അജ്ഝത്ത ന്തി സസന്തതിപരിയാപന്നമേവ ഗണ്ഹാതി. തഞ്ഹി സസന്തതിപരിയാപന്നകമ്മനിബ്ബത്തം താദിസസ്സ ഫസ്സസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, രൂപാദീനി പന ബഹിദ്ധാ അനുപാദിന്നാനി ച ഫസ്സസ്സ ആരമ്മണം ഹൊന്തി, ന താനി ചക്ഖാദീനി വിയ സസന്തതിപരിയാപന്നകമ്മകിലേസനിമിത്തപവത്തിഭാവേന ഫസ്സസ്സ പച്ചയോതി പഠമാചരിയവാദേ ന ഗഹിതാനി, ദുതിയാചരിയവാദേ പന യഥാ തഥാ വാ പച്ചയഭാവേ സതി ന സക്കാ വജ്ജേതുന്തി ഗഹിതാനീതി. | 230 . ‘‘ඡට්ඨායතනපච්චයා ඵස්සො’’ති අභිධම්මභාජනීයපාළි ආරුප්පං සන්ධාය වුත්තාති ‘‘ඡට්ඨායතනපච්චයා ඵස්සොති පාළිඅනුසාරතො’’ ති ආහ. අජ්ඣත්ත න්ති සසන්තතිපරියාපන්නමෙව ගණ්හාති. තඤ්හි සසන්තතිපරියාපන්නකම්මනිබ්බත්තං තාදිසස්ස ඵස්සස්ස පච්චයො හොති, රූපාදීනි පන බහිද්ධා අනුපාදින්නානි ච ඵස්සස්ස ආරම්මණං හොන්ති, න තානි චක්ඛාදීනි විය සසන්තතිපරියාපන්නකම්මකිලෙසනිමිත්තපවත්තිභාවෙන ඵස්සස්ස පච්චයොති පඨමාචරියවාදෙ න ගහිතානි, දුතියාචරියවාදෙ පන යථා තථා වා පච්චයභාවෙ සති න සක්කා වජ්ජෙතුන්ති ගහිතානීති. | 230 . ‘‘ச²ட்டா²யதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோ’’தி அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபாளி ஆருப்பங் ஸந்தா⁴ய வுத்தாதி ‘‘ச²ட்டா²யதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோதி பாளிஅனுஸாரதோ’’ தி ஆஹ. அஜ்ஜ²த்த ந்தி ஸஸந்ததிபரியாபன்னமேவ க³ண்ஹாதி. தஞ்ஹி ஸஸந்ததிபரியாபன்னகம்மனிப்³ப³த்தங் தாதி³ஸஸ்ஸ ப²ஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, ரூபாதீ³னி பன ப³ஹித்³தா⁴ அனுபாதி³ன்னானி ச ப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஆரம்மணங் ஹொந்தி, ந தானி சக்கா²தீ³னி விய ஸஸந்ததிபரியாபன்னகம்மகிலேஸனிமித்தபவத்திபா⁴வேன ப²ஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயோதி பட²மாசரியவாதே³ ந க³ஹிதானி, து³தியாசரியவாதே³ பன யதா² ததா² வா பச்சயபா⁴வே ஸதி ந ஸக்கா வஜ்ஜேதுந்தி க³ஹிதானீதி. | ౨౩౦ . ‘‘ఛట్ఠాయతనపచ్చయా ఫస్సో’’తి అభిధమ్మభాజనీయపాళి ఆరుప్పం సన్ధాయ వుత్తాతి ‘‘ఛట్ఠాయతనపచ్చయా ఫస్సోతి పాళిఅనుసారతో’’ తి ఆహ. అజ్ఝత్త న్తి ససన్తతిపరియాపన్నమేవ గణ్హాతి. తఞ్హి ససన్తతిపరియాపన్నకమ్మనిబ్బత్తం తాదిసస్స ఫస్సస్స పచ్చయో హోతి, రూపాదీని పన బహిద్ధా అనుపాదిన్నాని చ ఫస్సస్స ఆరమ్మణం హోన్తి, న తాని చక్ఖాదీని వియ ససన్తతిపరియాపన్నకమ్మకిలేసనిమిత్తపవత్తిభావేన ఫస్సస్స పచ్చయోతి పఠమాచరియవాదే న గహితాని, దుతియాచరియవాదే పన యథా తథా వా పచ్చయభావే సతి న సక్కా వజ్జేతున్తి గహితానీతి. | ๒๓๐ . ‘‘ฉฏฺฐายตนปจฺจยา ผสฺโส’’ติ อภิธมฺมภาชนียปาฬิ อารุปฺปํ สนฺธาย วุตฺตาติ ‘‘ฉฏฺฐายตนปจฺจยา ผสฺโสติ ปาฬิอนุสารโต’’ ติ อาหฯ อชฺฌตฺต นฺติ สสนฺตติปริยาปนฺนเมว คณฺหาติฯ ตญฺหิ สสนฺตติปริยาปนฺนกมฺมนิพฺพตฺตํ ตาทิสสฺส ผสฺสสฺส ปจฺจโย โหติ, รูปาทีนิ ปน พหิทฺธา อนุปาทินฺนานิ จ ผสฺสสฺส อารมฺมณํ โหนฺติ, น ตานิ จกฺขาทีนิ วิย สสนฺตติปริยาปนฺนกมฺมกิเลสนิมิตฺตปวตฺติภาเวน ผสฺสสฺส ปจฺจโยติ ปฐมาจริยวาเท น คหิตานิ, ทุติยาจริยวาเท ปน ยถา ตถา วา ปจฺจยภาเว สติ น สกฺกา วชฺเชตุนฺติ คหิตานีติฯ | ༢༣༠ . ‘‘ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ’’ཏི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པཱ་ལི༹ ཨཱ་རུ་པྤཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ‘‘ཚ་ཊྛཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ་ཏི པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་ར་ཏོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ ནྟི ས་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝ ག་ཎྷཱ་ཏི། ཏ་ཉྷི ས་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཀ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟཾ ཏཱ་དི་ས་སྶ ཕ་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་དཱི་ནི པ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣཱ་ནི ཙ ཕ་སྶ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ནྟི, ན ཏཱ་ནི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ ས་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཀ་མྨ་ཀི་ལེ་ས་ནི་མི་ཏྟ་པ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ་ན ཕ་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི པ་ཋ་མཱ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་དེ ན ག་ཧི་ཏཱ་ནི, དུ་ཏི་ཡཱ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་དེ པ་ན ཡ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཝཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཛྫེ་ཏུ་ནྟི ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི། |
456 | bodytext | Yadi sabbāyatanehi eko phasso sambhaveyya, ‘‘saḷāyatanapaccayā phasso’’ti ekassa vacanaṃ yujjeyya. Athāpi ekamhā āyatanā sabbe phassā sambhaveyyuṃ, tathāpi sabbāyatanehi sabbaphassasambhavato āyatanabhedena phassabhedo natthīti tadabhedavasena ekassa vacanaṃ yujjeyya, tathā pana asambhavato na yuttanti codeti ‘‘na sabbāyatanehī’’ tiādinā. Aññassapi vā asambhavantassa vidhānassa bodhanatthameva ‘‘nāpi ekamhā āyatanā sabbe phassā’’ ti vuttaṃ, ‘‘na sabbāyatanehi eko phasso sambhotī’’ti idameva pana ekaphassavacanassa ayuttadīpakaṃ kāraṇanti veditabbaṃ. Nidassanavasena vā etaṃ vuttaṃ, nāpi ekamhā āyatanā sabbe phassā sambhonti, evaṃ na sabbāyatanehi eko phasso sambhoti, tasmā ekassa vacanaṃ ayuttanti. Parihāraṃ pana anekāyatanehi ekaphassassa sambhavatoti dassento ‘‘tatridaṃ vissajjana’’ ntiādimāha. Ekopi anekāyatanappabhavo ekopanekāyatanappabhavo . Chadhāpaccayatte pañcavibhāvayeti evaṃ sesesupi yojanā. Tathā cā ti paccuppannāni rūpādīni paccuppannañca dhammāyatanapariyāpannaṃ rūparūpaṃ sandhāya vuttaṃ. Ārammaṇapaccayamattenā ti taṃ sabbaṃ apaccuppannaṃ aññañca dhammāyatanaṃ sandhāya vuttaṃ. | ယဒိ သဗ္ဗာယတနေဟိ ဧကော ဖဿော သမ္ဘဝေယျ၊ ‘‘သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿော’’တိ ဧကဿ ဝစနံ ယုဇ္ဇေယျ။ အထာပိ ဧကမှာ အာယတနာ သဗ္ဗေ ဖဿာ သမ္ဘဝေယျုံ၊ တထာပိ သဗ္ဗာယတနေဟိ သဗ္ဗဖဿသမ္ဘဝတော အာယတနဘေဒေန ဖဿဘေဒော နတ္ထီတိ တဒဘေဒဝသေန ဧကဿ ဝစနံ ယုဇ္ဇေယျ၊ တထာ ပန အသမ္ဘဝတော န ယုတ္တန္တိ စောဒေတိ ‘‘န သဗ္ဗာယတနေဟီ’’ တိအာဒိနာ။ အညဿပိ ဝါ အသမ္ဘဝန္တဿ ဝိဓာနဿ ဗောဓနတ္ထမေဝ ‘‘နာပိ ဧကမှာ အာယတနာ သဗ္ဗေ ဖဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ ‘‘န သဗ္ဗာယတနေဟိ ဧကော ဖဿော သမ္ဘောတီ’’တိ ဣဒမေဝ ပန ဧကဖဿဝစနဿ အယုတ္တဒီပကံ ကာရဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ နိဒဿနဝသေန ဝါ ဧတံ ဝုတ္တံ၊ နာပိ ဧကမှာ အာယတနာ သဗ္ဗေ ဖဿာ သမ္ဘောန္တိ၊ ဧဝံ န သဗ္ဗာယတနေဟိ ဧကော ဖဿော သမ္ဘောတိ၊ တသ္မာ ဧကဿ ဝစနံ အယုတ္တန္တိ။ ပရိဟာရံ ပန အနေကာယတနေဟိ ဧကဖဿဿ သမ္ဘဝတောတိ ဒဿေန္တော ‘‘တတြိဒံ ဝိဿဇ္ဇန’’ န္တိအာဒိမာဟ။ ဧကောပိ အနေကာယတနပ္ပဘဝေါ ဧကောပနေကာယတနပ္ပဘဝေါ ။ ဆဓာပစ္စယတ္တေ ပဉ္စဝိဘာဝယေတိ ဧဝံ သေသေသုပိ ယောဇနာ။ တထာ စာ တိ ပစ္စုပ္ပန္နာနိ ရူပါဒီနိ ပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နံ ရူပရူပံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ အာရမ္မဏပစ္စယမတ္တေနာ တိ တံ သဗ္ဗံ အပစ္စုပ္ပန္နံ အညဉ္စ ဓမ္မာယတနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ | যদি সব্বাযতনেহি একো ফস্সো সম্ভৰেয্য, ‘‘সল়াযতনপচ্চযা ফস্সো’’তি একস্স ৰচনং যুজ্জেয্য। অথাপি একম্হা আযতনা সব্বে ফস্সা সম্ভৰেয্যুং, তথাপি সব্বাযতনেহি সব্বফস্সসম্ভৰতো আযতনভেদেন ফস্সভেদো নত্থীতি তদভেদৰসেন একস্স ৰচনং যুজ্জেয্য, তথা পন অসম্ভৰতো ন যুত্তন্তি চোদেতি ‘‘ন সব্বাযতনেহী’’ তিআদিনা। অঞ্ঞস্সপি ৰা অসম্ভৰন্তস্স ৰিধানস্স বোধনত্থমেৰ ‘‘নাপি একম্হা আযতনা সব্বে ফস্সা’’ তি ৰুত্তং, ‘‘ন সব্বাযতনেহি একো ফস্সো সম্ভোতী’’তি ইদমেৰ পন একফস্সৰচনস্স অযুত্তদীপকং কারণন্তি ৰেদিতব্বং। নিদস্সনৰসেন ৰা এতং ৰুত্তং, নাপি একম্হা আযতনা সব্বে ফস্সা সম্ভোন্তি, এৰং ন সব্বাযতনেহি একো ফস্সো সম্ভোতি, তস্মা একস্স ৰচনং অযুত্তন্তি। পরিহারং পন অনেকাযতনেহি একফস্সস্স সম্ভৰতোতি দস্সেন্তো ‘‘তত্রিদং ৰিস্সজ্জন’’ ন্তিআদিমাহ। একোপি অনেকাযতনপ্পভৰো একোপনেকাযতনপ্পভৰো । ছধাপচ্চযত্তে পঞ্চৰিভাৰযেতি এৰং সেসেসুপি যোজনা। তথা চা তি পচ্চুপ্পন্নানি রূপাদীনি পচ্চুপ্পন্নঞ্চ ধম্মাযতনপরিযাপন্নং রূপরূপং সন্ধায ৰুত্তং। আরম্মণপচ্চযমত্তেনা তি তং সব্বং অপচ্চুপ্পন্নং অঞ্ঞঞ্চ ধম্মাযতনং সন্ধায ৰুত্তং। | яад̣̇и саб̣б̣ааяад̇анзхи зго пассо самбхавзяяа, ‘‘сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассо’’д̇и згасса важанам̣ яуж̇ж̇зяяа. ат̇ааби згамхаа ааяад̇анаа саб̣б̣з пассаа самбхавзяяум̣, д̇ат̇ааби саб̣б̣ааяад̇анзхи саб̣б̣апассасамбхавад̇о ааяад̇анабхзд̣̇зна пассабхзд̣̇о над̇т̇ийд̇и д̇ад̣̇абхзд̣̇авасзна згасса важанам̣ яуж̇ж̇зяяа, д̇ат̇аа бана асамбхавад̇о на яуд̇д̇анд̇и жод̣̇зд̇и ‘‘на саб̣б̣ааяад̇анзхий’’ д̇иаад̣̇инаа. ан̃н̃ассаби ваа асамбхаванд̇асса вид̇хаанасса б̣од̇ханад̇т̇амзва ‘‘нааби згамхаа ааяад̇анаа саб̣б̣з пассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, ‘‘на саб̣б̣ааяад̇анзхи зго пассо самбход̇ий’’д̇и ид̣̇амзва бана згапассаважанасса аяуд̇д̇ад̣̇ийбагам̣ гааран̣анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. нид̣̇ассанавасзна ваа зд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣, нааби згамхаа ааяад̇анаа саб̣б̣з пассаа самбхонд̇и, звам̣ на саб̣б̣ааяад̇анзхи зго пассо самбход̇и, д̇асмаа згасса важанам̣ аяуд̇д̇анд̇и. барихаарам̣ бана анзгааяад̇анзхи згапассасса самбхавад̇од̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘д̇ад̇рид̣̇ам̣ виссаж̇ж̇ана’’ нд̇иаад̣̇имааха. згоби анзгааяад̇анаббабхаво згобанзгааяад̇анаббабхаво . чад̇хаабажжаяад̇д̇з бан̃жавибхааваязд̇и звам̣ сзсзсуби яож̇анаа. д̇ат̇аа жаа д̇и бажжуббаннаани руубаад̣̇ийни бажжуббаннан̃жа д̇хаммааяад̇анабарияаабаннам̣ руубаруубам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. аарамман̣абажжаяамад̇д̇знаа д̇и д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ абажжуббаннам̣ ан̃н̃ан̃жа д̇хаммааяад̇анам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. | यदि सब्बायतनेहि एको फस्सो सम्भवेय्य, ‘‘सळायतनपच्चया फस्सो’’ति एकस्स वचनं युज्जेय्य। अथापि एकम्हा आयतना सब्बे फस्सा सम्भवेय्युं, तथापि सब्बायतनेहि सब्बफस्ससम्भवतो आयतनभेदेन फस्सभेदो नत्थीति तदभेदवसेन एकस्स वचनं युज्जेय्य, तथा पन असम्भवतो न युत्तन्ति चोदेति ‘‘न सब्बायतनेही’’ तिआदिना। अञ्ञस्सपि वा असम्भवन्तस्स विधानस्स बोधनत्थमेव ‘‘नापि एकम्हा आयतना सब्बे फस्सा’’ ति वुत्तं, ‘‘न सब्बायतनेहि एको फस्सो सम्भोती’’ति इदमेव पन एकफस्सवचनस्स अयुत्तदीपकं कारणन्ति वेदितब्बं। निदस्सनवसेन वा एतं वुत्तं, नापि एकम्हा आयतना सब्बे फस्सा सम्भोन्ति, एवं न सब्बायतनेहि एको फस्सो सम्भोति, तस्मा एकस्स वचनं अयुत्तन्ति। परिहारं पन अनेकायतनेहि एकफस्सस्स सम्भवतोति दस्सेन्तो ‘‘तत्रिदं विस्सज्जन’’ न्तिआदिमाह। एकोपि अनेकायतनप्पभवो एकोपनेकायतनप्पभवो । छधापच्चयत्ते पञ्चविभावयेति एवं सेसेसुपि योजना। तथा चा ति पच्चुप्पन्नानि रूपादीनि पच्चुप्पन्नञ्च धम्मायतनपरियापन्नं रूपरूपं सन्धाय वुत्तं। आरम्मणपच्चयमत्तेना ति तं सब्बं अपच्चुप्पन्नं अञ्ञञ्च धम्मायतनं सन्धाय वुत्तं। | યદિ સબ્બાયતનેહિ એકો ફસ્સો સમ્ભવેય્ય, ‘‘સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સો’’તિ એકસ્સ વચનં યુજ્જેય્ય. અથાપિ એકમ્હા આયતના સબ્બે ફસ્સા સમ્ભવેય્યું, તથાપિ સબ્બાયતનેહિ સબ્બફસ્સસમ્ભવતો આયતનભેદેન ફસ્સભેદો નત્થીતિ તદભેદવસેન એકસ્સ વચનં યુજ્જેય્ય, તથા પન અસમ્ભવતો ન યુત્તન્તિ ચોદેતિ ‘‘ન સબ્બાયતનેહી’’ તિઆદિના. અઞ્ઞસ્સપિ વા અસમ્ભવન્તસ્સ વિધાનસ્સ બોધનત્થમેવ ‘‘નાપિ એકમ્હા આયતના સબ્બે ફસ્સા’’ તિ વુત્તં, ‘‘ન સબ્બાયતનેહિ એકો ફસ્સો સમ્ભોતી’’તિ ઇદમેવ પન એકફસ્સવચનસ્સ અયુત્તદીપકં કારણન્તિ વેદિતબ્બં. નિદસ્સનવસેન વા એતં વુત્તં, નાપિ એકમ્હા આયતના સબ્બે ફસ્સા સમ્ભોન્તિ, એવં ન સબ્બાયતનેહિ એકો ફસ્સો સમ્ભોતિ, તસ્મા એકસ્સ વચનં અયુત્તન્તિ. પરિહારં પન અનેકાયતનેહિ એકફસ્સસ્સ સમ્ભવતોતિ દસ્સેન્તો ‘‘તત્રિદં વિસ્સજ્જન’’ ન્તિઆદિમાહ. એકોપિ અનેકાયતનપ્પભવો એકોપનેકાયતનપ્પભવો . છધાપચ્ચયત્તે પઞ્ચવિભાવયેતિ એવં સેસેસુપિ યોજના. તથા ચા તિ પચ્ચુપ્પન્નાનિ રૂપાદીનિ પચ્ચુપ્પન્નઞ્ચ ધમ્માયતનપરિયાપન્નં રૂપરૂપં સન્ધાય વુત્તં. આરમ્મણપચ્ચયમત્તેના તિ તં સબ્બં અપચ્ચુપ્પન્નં અઞ્ઞઞ્ચ ધમ્માયતનં સન્ધાય વુત્તં. | ਯਦਿ ਸਬ੍ਬਾਯਤਨੇਹਿ ਏਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਸਮ੍ਭવੇਯ੍ਯ, ‘‘ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿ ਏਕਸ੍ਸ વਚਨਂ ਯੁਜ੍ਜੇਯ੍ਯ। ਅਥਾਪਿ ਏਕਮ੍ਹਾ ਆਯਤਨਾ ਸਬ੍ਬੇ ਫਸ੍ਸਾ ਸਮ੍ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਥਾਪਿ ਸਬ੍ਬਾਯਤਨੇਹਿ ਸਬ੍ਬਫਸ੍ਸਸਮ੍ਭવਤੋ ਆਯਤਨਭੇਦੇਨ ਫਸ੍ਸਭੇਦੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਤਦਭੇਦવਸੇਨ ਏਕਸ੍ਸ વਚਨਂ ਯੁਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਤਥਾ ਪਨ ਅਸਮ੍ਭવਤੋ ਨ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਤਿ ‘‘ਨ ਸਬ੍ਬਾਯਤਨੇਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ। ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਪਿ વਾ ਅਸਮ੍ਭવਨ੍ਤਸ੍ਸ વਿਧਾਨਸ੍ਸ ਬੋਧਨਤ੍ਥਮੇવ ‘‘ਨਾਪਿ ਏਕਮ੍ਹਾ ਆਯਤਨਾ ਸਬ੍ਬੇ ਫਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ‘‘ਨ ਸਬ੍ਬਾਯਤਨੇਹਿ ਏਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਸਮ੍ਭੋਤੀ’’ਤਿ ਇਦਮੇવ ਪਨ ਏਕਫਸ੍ਸવਚਨਸ੍ਸ ਅਯੁਤ੍ਤਦੀਪਕਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਨਿਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ વਾ ਏਤਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਾਪਿ ਏਕਮ੍ਹਾ ਆਯਤਨਾ ਸਬ੍ਬੇ ਫਸ੍ਸਾ ਸਮ੍ਭੋਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਨ ਸਬ੍ਬਾਯਤਨੇਹਿ ਏਕੋ ਫਸ੍ਸੋ ਸਮ੍ਭੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਕਸ੍ਸ વਚਨਂ ਅਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਪਰਿਹਾਰਂ ਪਨ ਅਨੇਕਾਯਤਨੇਹਿ ਏਕਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਸਮ੍ਭવਤੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਤਤ੍ਰਿਦਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਕੋਪਿ ਅਨੇਕਾਯਤਨਪ੍ਪਭવੋ ਏਕੋਪਨੇਕਾਯਤਨਪ੍ਪਭવੋ । ਛਧਾਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤੇ ਪਞ੍ਚવਿਭਾવਯੇਤਿ ਏવਂ ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਥਾ ਚਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ ਰੂਪਰੂਪਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਮਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਅਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। | យទិ សព្ពាយតនេហិ ឯកោ ផស្សោ សម្ភវេយ្យ, ‘‘សឡាយតនបច្ចយា ផស្សោ’’តិ ឯកស្ស វចនំ យុជ្ជេយ្យ។ អថាបិ ឯកម្ហា អាយតនា សព្ពេ ផស្សា សម្ភវេយ្យុំ, តថាបិ សព្ពាយតនេហិ សព្ពផស្សសម្ភវតោ អាយតនភេទេន ផស្សភេទោ នត្ថីតិ តទភេទវសេន ឯកស្ស វចនំ យុជ្ជេយ្យ, តថា បន អសម្ភវតោ ន យុត្តន្តិ ចោទេតិ ‘‘ន សព្ពាយតនេហី’’ តិអាទិនា។ អញ្ញស្សបិ វា អសម្ភវន្តស្ស វិធានស្ស ពោធនត្ថមេវ ‘‘នាបិ ឯកម្ហា អាយតនា សព្ពេ ផស្សា’’ តិ វុត្តំ, ‘‘ន សព្ពាយតនេហិ ឯកោ ផស្សោ សម្ភោតី’’តិ ឥទមេវ បន ឯកផស្សវចនស្ស អយុត្តទីបកំ ការណន្តិ វេទិតព្ពំ។ និទស្សនវសេន វា ឯតំ វុត្តំ, នាបិ ឯកម្ហា អាយតនា សព្ពេ ផស្សា សម្ភោន្តិ, ឯវំ ន សព្ពាយតនេហិ ឯកោ ផស្សោ សម្ភោតិ, តស្មា ឯកស្ស វចនំ អយុត្តន្តិ។ បរិហារំ បន អនេកាយតនេហិ ឯកផស្សស្ស សម្ភវតោតិ ទស្សេន្តោ ‘‘តត្រិទំ វិស្សជ្ជន’’ ន្តិអាទិមាហ។ ឯកោបិ អនេកាយតនប្បភវោ ឯកោបនេកាយតនប្បភវោ ។ ឆធាបច្ចយត្តេ បញ្ចវិភាវយេតិ ឯវំ សេសេសុបិ យោជនា។ តថា ចា តិ បច្ចុប្បន្នានិ រូបាទីនិ បច្ចុប្បន្នញ្ច ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ រូបរូបំ សន្ធាយ វុត្តំ។ អារម្មណបច្ចយមត្តេនា តិ តំ សព្ពំ អបច្ចុប្បន្នំ អញ្ញញ្ច ធម្មាយតនំ សន្ធាយ វុត្តំ។ | ಯದಿ ಸಬ್ಬಾಯತನೇಹಿ ಏಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಸಮ್ಭವೇಯ್ಯ, ‘‘ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋ’’ತಿ ಏಕಸ್ಸ ವಚನಂ ಯುಜ್ಜೇಯ್ಯ। ಅಥಾಪಿ ಏಕಮ್ಹಾ ಆಯತನಾ ಸಬ್ಬೇ ಫಸ್ಸಾ ಸಮ್ಭವೇಯ್ಯುಂ, ತಥಾಪಿ ಸಬ್ಬಾಯತನೇಹಿ ಸಬ್ಬಫಸ್ಸಸಮ್ಭವತೋ ಆಯತನಭೇದೇನ ಫಸ್ಸಭೇದೋ ನತ್ಥೀತಿ ತದಭೇದವಸೇನ ಏಕಸ್ಸ ವಚನಂ ಯುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ತಥಾ ಪನ ಅಸಮ್ಭವತೋ ನ ಯುತ್ತನ್ತಿ ಚೋದೇತಿ ‘‘ನ ಸಬ್ಬಾಯತನೇಹೀ’’ ತಿಆದಿನಾ। ಅಞ್ಞಸ್ಸಪಿ ವಾ ಅಸಮ್ಭವನ್ತಸ್ಸ ವಿಧಾನಸ್ಸ ಬೋಧನತ್ಥಮೇವ ‘‘ನಾಪಿ ಏಕಮ್ಹಾ ಆಯತನಾ ಸಬ್ಬೇ ಫಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ‘‘ನ ಸಬ್ಬಾಯತನೇಹಿ ಏಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಸಮ್ಭೋತೀ’’ತಿ ಇದಮೇವ ಪನ ಏಕಫಸ್ಸವಚನಸ್ಸ ಅಯುತ್ತದೀಪಕಂ ಕಾರಣನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ನಿದಸ್ಸನವಸೇನ ವಾ ಏತಂ ವುತ್ತಂ, ನಾಪಿ ಏಕಮ್ಹಾ ಆಯತನಾ ಸಬ್ಬೇ ಫಸ್ಸಾ ಸಮ್ಭೋನ್ತಿ, ಏವಂ ನ ಸಬ್ಬಾಯತನೇಹಿ ಏಕೋ ಫಸ್ಸೋ ಸಮ್ಭೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಕಸ್ಸ ವಚನಂ ಅಯುತ್ತನ್ತಿ। ಪರಿಹಾರಂ ಪನ ಅನೇಕಾಯತನೇಹಿ ಏಕಫಸ್ಸಸ್ಸ ಸಮ್ಭವತೋತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ತತ್ರಿದಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏಕೋಪಿ ಅನೇಕಾಯತನಪ್ಪಭವೋ ಏಕೋಪನೇಕಾಯತನಪ್ಪಭವೋ । ಛಧಾಪಚ್ಚಯತ್ತೇ ಪಞ್ಚವಿಭಾವಯೇತಿ ಏವಂ ಸೇಸೇಸುಪಿ ಯೋಜನಾ। ತಥಾ ಚಾ ತಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾಯತನಪರಿಯಾಪನ್ನಂ ರೂಪರೂಪಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯಮತ್ತೇನಾ ತಿ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಅಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾಯತನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। | യദി സബ്ബായതനേഹി ഏകോ ഫസ്സോ സമ്ഭവെയ്യ, ‘‘സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സോ’’തി ഏകസ്സ വചനം യുജ്ജെയ്യ. അഥാപി ഏകമ്ഹാ ആയതനാ സബ്ബേ ഫസ്സാ സമ്ഭവെയ്യും, തഥാപി സബ്ബായതനേഹി സബ്ബഫസ്സസമ്ഭവതോ ആയതനഭേദേന ഫസ്സഭേദോ നത്ഥീതി തദഭേദവസേന ഏകസ്സ വചനം യുജ്ജെയ്യ, തഥാ പന അസമ്ഭവതോ ന യുത്തന്തി ചോദേതി ‘‘ന സബ്ബായതനേഹീ’’ തിആദിനാ. അഞ്ഞസ്സപി വാ അസമ്ഭവന്തസ്സ വിധാനസ്സ ബോധനത്ഥമേവ ‘‘നാപി ഏകമ്ഹാ ആയതനാ സബ്ബേ ഫസ്സാ’’ തി വുത്തം, ‘‘ന സബ്ബായതനേഹി ഏകോ ഫസ്സോ സമ്ഭോതീ’’തി ഇദമേവ പന ഏകഫസ്സവചനസ്സ അയുത്തദീപകം കാരണന്തി വേദിതബ്ബം. നിദസ്സനവസേന വാ ഏതം വുത്തം, നാപി ഏകമ്ഹാ ആയതനാ സബ്ബേ ഫസ്സാ സമ്ഭൊന്തി, ഏവം ന സബ്ബായതനേഹി ഏകോ ഫസ്സോ സമ്ഭോതി, തസ്മാ ഏകസ്സ വചനം അയുത്തന്തി. പരിഹാരം പന അനേകായതനേഹി ഏകഫസ്സസ്സ സമ്ഭവതോതി ദസ്സെന്തോ ‘‘തത്രിദം വിസ്സജ്ജന’’ ന്തിആദിമാഹ. ഏകോപി അനേകായതനപ്പഭവോ ഏകോപനേകായതനപ്പഭവോ . ഛധാപച്ചയത്തേ പഞ്ചവിഭാവയേതി ഏവം സേസേസുപി യോജനാ. തഥാ ചാ തി പച്ചുപ്പന്നാനി രൂപാദീനി പച്ചുപ്പന്നഞ്ച ധമ്മായതനപരിയാപന്നം രൂപരൂപം സന്ധായ വുത്തം. ആരമ്മണപച്ചയമത്തേനാ തി തം സബ്ബം അപച്ചുപ്പന്നം അഞ്ഞഞ്ച ധമ്മായതനം സന്ധായ വുത്തം. | යදි සබ්බායතනෙහි එකො ඵස්සො සම්භවෙය්ය, ‘‘සළායතනපච්චයා ඵස්සො’’ති එකස්ස වචනං යුජ්ජෙය්ය. අථාපි එකම්හා ආයතනා සබ්බෙ ඵස්සා සම්භවෙය්යුං, තථාපි සබ්බායතනෙහි සබ්බඵස්සසම්භවතො ආයතනභෙදෙන ඵස්සභෙදො නත්ථීති තදභෙදවසෙන එකස්ස වචනං යුජ්ජෙය්ය, තථා පන අසම්භවතො න යුත්තන්ති චොදෙති ‘‘න සබ්බායතනෙහී’’ තිආදිනා. අඤ්ඤස්සපි වා අසම්භවන්තස්ස විධානස්ස බොධනත්ථමෙව ‘‘නාපි එකම්හා ආයතනා සබ්බෙ ඵස්සා’’ ති වුත්තං, ‘‘න සබ්බායතනෙහි එකො ඵස්සො සම්භොතී’’ති ඉදමෙව පන එකඵස්සවචනස්ස අයුත්තදීපකං කාරණන්ති වෙදිතබ්බං. නිදස්සනවසෙන වා එතං වුත්තං, නාපි එකම්හා ආයතනා සබ්බෙ ඵස්සා සම්භොන්ති, එවං න සබ්බායතනෙහි එකො ඵස්සො සම්භොති, තස්මා එකස්ස වචනං අයුත්තන්ති. පරිහාරං පන අනෙකායතනෙහි එකඵස්සස්ස සම්භවතොති දස්සෙන්තො ‘‘තත්රිදං විස්සජ්ජන’’ න්තිආදිමාහ. එකොපි අනෙකායතනප්පභවො එකොපනෙකායතනප්පභවො . ඡධාපච්චයත්තෙ පඤ්චවිභාවයෙති එවං සෙසෙසුපි යොජනා. තථා චා ති පච්චුප්පන්නානි රූපාදීනි පච්චුප්පන්නඤ්ච ධම්මායතනපරියාපන්නං රූපරූපං සන්ධාය වුත්තං. ආරම්මණපච්චයමත්තෙනා ති තං සබ්බං අපච්චුප්පන්නං අඤ්ඤඤ්ච ධම්මායතනං සන්ධාය වුත්තං. | யதி³ ஸப்³பா³யதனேஹி ஏகோ ப²ஸ்ஸோ ஸம்ப⁴வெய்ய, ‘‘ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோ’’தி ஏகஸ்ஸ வசனங் யுஜ்ஜெய்ய. அதா²பி ஏகம்ஹா ஆயதனா ஸப்³பே³ ப²ஸ்ஸா ஸம்ப⁴வெய்யுங், ததா²பி ஸப்³பா³யதனேஹி ஸப்³ப³ப²ஸ்ஸஸம்ப⁴வதோ ஆயதனபே⁴தே³ன ப²ஸ்ஸபே⁴தோ³ நத்தீ²தி தத³பே⁴த³வஸேன ஏகஸ்ஸ வசனங் யுஜ்ஜெய்ய, ததா² பன அஸம்ப⁴வதோ ந யுத்தந்தி சோதே³தி ‘‘ந ஸப்³பா³யதனேஹீ’’ திஆதி³னா. அஞ்ஞஸ்ஸபி வா அஸம்ப⁴வந்தஸ்ஸ விதா⁴னஸ்ஸ போ³த⁴னத்த²மேவ ‘‘நாபி ஏகம்ஹா ஆயதனா ஸப்³பே³ ப²ஸ்ஸா’’ தி வுத்தங், ‘‘ந ஸப்³பா³யதனேஹி ஏகோ ப²ஸ்ஸோ ஸம்போ⁴தீ’’தி இத³மேவ பன ஏகப²ஸ்ஸவசனஸ்ஸ அயுத்ததீ³பகங் காரணந்தி வேதி³தப்³ப³ங். நித³ஸ்ஸனவஸேன வா ஏதங் வுத்தங், நாபி ஏகம்ஹா ஆயதனா ஸப்³பே³ ப²ஸ்ஸா ஸம்பொ⁴ந்தி, ஏவங் ந ஸப்³பா³யதனேஹி ஏகோ ப²ஸ்ஸோ ஸம்போ⁴தி, தஸ்மா ஏகஸ்ஸ வசனங் அயுத்தந்தி. பரிஹாரங் பன அனேகாயதனேஹி ஏகப²ஸ்ஸஸ்ஸ ஸம்ப⁴வதோதி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘தத்ரித³ங் விஸ்ஸஜ்ஜன’’ ந்திஆதி³மாஹ. ஏகோபி அனேகாயதனப்பப⁴வோ ஏகோபனேகாயதனப்பப⁴வோ . ச²தா⁴பச்சயத்தே பஞ்சவிபா⁴வயேதி ஏவங் ஸேஸேஸுபி யோஜனா. ததா² சா தி பச்சுப்பன்னானி ரூபாதீ³னி பச்சுப்பன்னஞ்ச த⁴ம்மாயதனபரியாபன்னங் ரூபரூபங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ஆரம்மணபச்சயமத்தேனா தி தங் ஸப்³ப³ங் அபச்சுப்பன்னங் அஞ்ஞஞ்ச த⁴ம்மாயதனங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். | యది సబ్బాయతనేహి ఏకో ఫస్సో సమ్భవేయ్య, ‘‘సళాయతనపచ్చయా ఫస్సో’’తి ఏకస్స వచనం యుజ్జేయ్య. అథాపి ఏకమ్హా ఆయతనా సబ్బే ఫస్సా సమ్భవేయ్యుం, తథాపి సబ్బాయతనేహి సబ్బఫస్ససమ్భవతో ఆయతనభేదేన ఫస్సభేదో నత్థీతి తదభేదవసేన ఏకస్స వచనం యుజ్జేయ్య, తథా పన అసమ్భవతో న యుత్తన్తి చోదేతి ‘‘న సబ్బాయతనేహీ’’ తిఆదినా. అఞ్ఞస్సపి వా అసమ్భవన్తస్స విధానస్స బోధనత్థమేవ ‘‘నాపి ఏకమ్హా ఆయతనా సబ్బే ఫస్సా’’ తి వుత్తం, ‘‘న సబ్బాయతనేహి ఏకో ఫస్సో సమ్భోతీ’’తి ఇదమేవ పన ఏకఫస్సవచనస్స అయుత్తదీపకం కారణన్తి వేదితబ్బం. నిదస్సనవసేన వా ఏతం వుత్తం, నాపి ఏకమ్హా ఆయతనా సబ్బే ఫస్సా సమ్భోన్తి, ఏవం న సబ్బాయతనేహి ఏకో ఫస్సో సమ్భోతి, తస్మా ఏకస్స వచనం అయుత్తన్తి. పరిహారం పన అనేకాయతనేహి ఏకఫస్సస్స సమ్భవతోతి దస్సేన్తో ‘‘తత్రిదం విస్సజ్జన’’ న్తిఆదిమాహ. ఏకోపి అనేకాయతనప్పభవో ఏకోపనేకాయతనప్పభవో . ఛధాపచ్చయత్తే పఞ్చవిభావయేతి ఏవం సేసేసుపి యోజనా. తథా చా తి పచ్చుప్పన్నాని రూపాదీని పచ్చుప్పన్నఞ్చ ధమ్మాయతనపరియాపన్నం రూపరూపం సన్ధాయ వుత్తం. ఆరమ్మణపచ్చయమత్తేనా తి తం సబ్బం అపచ్చుప్పన్నం అఞ్ఞఞ్చ ధమ్మాయతనం సన్ధాయ వుత్తం. | ยทิ สพฺพายตเนหิ เอโก ผสฺโส สมฺภเวยฺย, ‘‘สฬายตนปจฺจยา ผสฺโส’’ติ เอกสฺส วจนํ ยุชฺเชยฺยฯ อถาปิ เอกมฺหา อายตนา สพฺเพ ผสฺสา สมฺภเวยฺยุํ, ตถาปิ สพฺพายตเนหิ สพฺพผสฺสสมฺภวโต อายตนเภเทน ผสฺสเภโท นตฺถีติ ตทเภทวเสน เอกสฺส วจนํ ยุชฺเชยฺย, ตถา ปน อสมฺภวโต น ยุตฺตนฺติ โจเทติ ‘‘น สพฺพายตเนหี’’ ติอาทินาฯ อญฺญสฺสปิ วา อสมฺภวนฺตสฺส วิธานสฺส โพธนตฺถเมว ‘‘นาปิ เอกมฺหา อายตนา สพฺเพ ผสฺสา’’ ติ วุตฺตํ, ‘‘น สพฺพายตเนหิ เอโก ผสฺโส สมฺโภตี’’ติ อิทเมว ปน เอกผสฺสวจนสฺส อยุตฺตทีปกํ การณนฺติ เวทิตพฺพํฯ นิทสฺสนวเสน วา เอตํ วุตฺตํ, นาปิ เอกมฺหา อายตนา สพฺเพ ผสฺสา สมฺโภนฺติ, เอวํ น สพฺพายตเนหิ เอโก ผสฺโส สมฺโภติ, ตสฺมา เอกสฺส วจนํ อยุตฺตนฺติฯ ปริหารํ ปน อเนกายตเนหิ เอกผสฺสสฺส สมฺภวโตติ ทสฺเสนฺโต ‘‘ตตฺริทํ วิสฺสชฺชน’’ นฺติอาทิมาหฯ เอโกปิ อเนกายตนปฺปภโว เอโกปเนกายตนปฺปภโว ฯ ฉธาปจฺจยตฺเต ปญฺจวิภาวเยติ เอวํ เสเสสุปิ โยชนาฯ ตถา จา ติ ปจฺจุปฺปนฺนานิ รูปาทีนิ ปจฺจุปฺปนฺนญฺจ ธมฺมายตนปริยาปนฺนํ รูปรูปํ สนฺธาย วุตฺตํฯ อารมฺมณปจฺจยมตฺเตนา ติ ตํ สพฺพํ อปจฺจุปฺปนฺนํ อญฺญญฺจ ธมฺมายตนํ สนฺธาย วุตฺตํฯ | ཡ་དི ས་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཕ་སྶོ ས་མྦྷ་ཝེ་ཡྻ, ‘‘ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ’’ཏི ཨེ་ཀ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ ཡུ་ཛྫེ་ཡྻ། ཨ་ཐཱ་པི ཨེ་ཀ་མྷཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ས་བྦེ ཕ་སྶཱ ས་མྦྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ཏ་ཐཱ་པི ས་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ས་བྦ་ཕ་སྶ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷེ་དེ་ན ཕ་སྶ་བྷེ་དོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཏ་ད་བྷེ་ད་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ ཡུ་ཛྫེ་ཡྻ, ཏ་ཐཱ པ་ན ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ན ཡུ་ཏྟ་ནྟི ཙོ་དེ་ཏི ‘‘ན ས་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། ཨ་ཉྙ་སྶ་པི ཝཱ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ནྟ་སྶ ཝི་དྷཱ་ན་སྶ བོ་དྷ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ‘‘ནཱ་པི ཨེ་ཀ་མྷཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ས་བྦེ ཕ་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ‘‘ན ས་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཕ་སྶོ ས་མྦྷོ་ཏཱི’’ཏི ཨི་ད་མེ་ཝ པ་ན ཨེ་ཀ་ཕ་སྶ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཡུ་ཏྟ་དཱི་པ་ཀཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ནི་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ, ནཱ་པི ཨེ་ཀ་མྷཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ ས་བྦེ ཕ་སྶཱ ས་མྦྷོ་ནྟི, ཨེ་ཝཾ ན ས་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀོ ཕ་སྶོ ས་མྦྷོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཀ་སྶ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི། པ་རི་ཧཱ་རཾ པ་ན ཨ་ནེ་ཀཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཕ་སྶ་སྶ ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཏ་ཏྲི་དཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཀོ་པི ཨ་ནེ་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན་པྤ་བྷ་ཝོ ཨེ་ཀོ་པ་ནེ་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན་པྤ་བྷ་ཝོ ། ཚ་དྷཱ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟེ པ་ཉྩ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཡེ་ཏི ཨེ་ཝཾ སེ་སེ་སུ་པི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཏ་ཐཱ ཙཱ ཏི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ རཱུ་པ་རཱུ་པཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་མ་ཏྟེ་ནཱ ཏི ཏཾ ས་བྦཾ ཨ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་ཉྩ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། |
457 | centre | Phassapadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဖဿပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ফস্সপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | пассабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | फस्सपदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | ફસ્સપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਫਸ੍ਸਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ផស្សបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಫಸ್ಸಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഫസ്സപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ඵස්සපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ப²ஸ்ஸபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | ఫస్సపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ผสฺสปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཕ་སྶ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
458 | subhead | Vedanāpadaniddesavaṇṇanā | ဝေဒနာပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ৰেদনাপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | взд̣̇анаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | वेदनापदनिद्देसवण्णना | વેદનાપદનિદ્દેસવણ્ણના | વੇਦਨਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | វេទនាបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ವೇದನಾಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | വേദനാപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | වෙදනාපදනිද්දෙසවණ්ණනා | வேத³னாபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | వేదనాపదనిద్దేసవణ్ణనా | เวทนาปทนิทฺเทสวณฺณนา | ཝེ་ད་ནཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
459 | bodytext | 231 . ‘‘Sesāna’’nti ettha sampaṭicchanassa cakkhusamphassādayo pañca yadipi anantarādīhipi paccayā honti, anantarādīnaṃ pana upanissaye antogadhattā santīraṇatadārammaṇānañca sādhāraṇassa tassa vasena ‘‘ekadhā’’ ti vuttaṃ. | ၂၃၁ . ‘‘သေသာန’’န္တိ ဧတ္ထ သမ္ပဋိစ္ဆနဿ စက္ခုသမ္ဖဿာဒယော ပဉ္စ ယဒိပိ အနန္တရာဒီဟိပိ ပစ္စယာ ဟောန္တိ၊ အနန္တရာဒီနံ ပန ဥပနိဿယေ အန္တောဂဓတ္တာ သန္တီရဏတဒာရမ္မဏာနဉ္စ သာဓာရဏဿ တဿ ဝသေန ‘‘ဧကဓာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | ২৩১ . ‘‘সেসান’’ন্তি এত্থ সম্পটিচ্ছনস্স চক্খুসম্ফস্সাদযো পঞ্চ যদিপি অনন্তরাদীহিপি পচ্চযা হোন্তি, অনন্তরাদীনং পন উপনিস্সযে অন্তোগধত্তা সন্তীরণতদারম্মণানঞ্চ সাধারণস্স তস্স ৰসেন ‘‘একধা’’ তি ৰুত্তং। | 231 . ‘‘сзсаана’’нд̇и зд̇т̇а самбадижчанасса жагкусампассаад̣̇аяо бан̃жа яад̣̇иби ананд̇араад̣̇ийхиби бажжаяаа хонд̇и, ананд̇араад̣̇ийнам̣ бана убаниссаяз анд̇ог̇ад̇хад̇д̇аа санд̇ийран̣ад̇ад̣̇аарамман̣аанан̃жа саад̇хааран̣асса д̇асса васзна ‘‘згад̇хаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | २३१ . ‘‘सेसान’’न्ति एत्थ सम्पटिच्छनस्स चक्खुसम्फस्सादयो पञ्च यदिपि अनन्तरादीहिपि पच्चया होन्ति, अनन्तरादीनं पन उपनिस्सये अन्तोगधत्ता सन्तीरणतदारम्मणानञ्च साधारणस्स तस्स वसेन ‘‘एकधा’’ ति वुत्तं। | ૨૩૧ . ‘‘સેસાન’’ન્તિ એત્થ સમ્પટિચ્છનસ્સ ચક્ખુસમ્ફસ્સાદયો પઞ્ચ યદિપિ અનન્તરાદીહિપિ પચ્ચયા હોન્તિ, અનન્તરાદીનં પન ઉપનિસ્સયે અન્તોગધત્તા સન્તીરણતદારમ્મણાનઞ્ચ સાધારણસ્સ તસ્સ વસેન ‘‘એકધા’’ તિ વુત્તં. | ੨੩੧ . ‘‘ਸੇਸਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਪਞ੍ਚ ਯਦਿਪਿ ਅਨਨ੍ਤਰਾਦੀਹਿਪਿ ਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਨਨ੍ਤਰਾਦੀਨਂ ਪਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੇ ਅਨ੍ਤੋਗਧਤ੍ਤਾ ਸਨ੍ਤੀਰਣਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਞ੍ਚ ਸਾਧਾਰਣਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ‘‘ਏਕਧਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ២៣១ . ‘‘សេសាន’’ន្តិ ឯត្ថ សម្បដិច្ឆនស្ស ចក្ខុសម្ផស្សាទយោ បញ្ច យទិបិ អនន្តរាទីហិបិ បច្ចយា ហោន្តិ, អនន្តរាទីនំ បន ឧបនិស្សយេ អន្តោគធត្តា សន្តីរណតទារម្មណានញ្ច សាធារណស្ស តស្ស វសេន ‘‘ឯកធា’’ តិ វុត្តំ។ | ೨೩೧ . ‘‘ಸೇಸಾನ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸ್ಸ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಯೋ ಪಞ್ಚ ಯದಿಪಿ ಅನನ್ತರಾದೀಹಿಪಿ ಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ಅನನ್ತರಾದೀನಂ ಪನ ಉಪನಿಸ್ಸಯೇ ಅನ್ತೋಗಧತ್ತಾ ಸನ್ತೀರಣತದಾರಮ್ಮಣಾನಞ್ಚ ಸಾಧಾರಣಸ್ಸ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ‘‘ಏಕಧಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | ൨൩൧ . ‘‘സേസാന’’ന്തി എത്ഥ സമ്പടിച്ഛനസ്സ ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദയോ പഞ്ച യദിപി അനന്തരാദീഹിപി പച്ചയാ ഹൊന്തി, അനന്തരാദീനം പന ഉപനിസ്സയേ അന്തോഗധത്താ സന്തീരണതദാരമ്മണാനഞ്ച സാധാരണസ്സ തസ്സ വസേന ‘‘ഏകധാ’’ തി വുത്തം. | 231 . ‘‘සෙසාන’’න්ති එත්ථ සම්පටිච්ඡනස්ස චක්ඛුසම්ඵස්සාදයො පඤ්ච යදිපි අනන්තරාදීහිපි පච්චයා හොන්ති, අනන්තරාදීනං පන උපනිස්සයෙ අන්තොගධත්තා සන්තීරණතදාරම්මණානඤ්ච සාධාරණස්ස තස්ස වසෙන ‘‘එකධා’’ ති වුත්තං. | 231 . ‘‘ஸேஸான’’ந்தி எத்த² ஸம்படிச்ச²னஸ்ஸ சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாத³யோ பஞ்ச யதி³பி அனந்தராதீ³ஹிபி பச்சயா ஹொந்தி, அனந்தராதீ³னங் பன உபனிஸ்ஸயே அந்தோக³த⁴த்தா ஸந்தீரணததா³ரம்மணானஞ்ச ஸாதா⁴ரணஸ்ஸ தஸ்ஸ வஸேன ‘‘ஏகதா⁴’’ தி வுத்தங். | ౨౩౧ . ‘‘సేసాన’’న్తి ఏత్థ సమ్పటిచ్ఛనస్స చక్ఖుసమ్ఫస్సాదయో పఞ్చ యదిపి అనన్తరాదీహిపి పచ్చయా హోన్తి, అనన్తరాదీనం పన ఉపనిస్సయే అన్తోగధత్తా సన్తీరణతదారమ్మణానఞ్చ సాధారణస్స తస్స వసేన ‘‘ఏకధా’’ తి వుత్తం. | ๒๓๑ . ‘‘เสสาน’’นฺติ เอตฺถ สมฺปฏิจฺฉนสฺส จกฺขุสมฺผสฺสาทโย ปญฺจ ยทิปิ อนนฺตราทีหิปิ ปจฺจยา โหนฺติ, อนนฺตราทีนํ ปน อุปนิสฺสเย อนฺโตคธตฺตา สนฺตีรณตทารมฺมณานญฺจ สาธารณสฺส ตสฺส วเสน ‘‘เอกธา’’ ติ วุตฺตํฯ | ༢༣༡ . ‘‘སེ་སཱ་ན’’ནྟི ཨེ་ཏྠ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་སྶ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་ད་ཡོ པ་ཉྩ ཡ་དི་པི ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དཱི་ཧི་པི པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི, ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཏྟཱ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ཉྩ སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་སྶ ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ‘‘ཨེ་ཀ་དྷཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
460 | bodytext | Tebhūmakavipākavedanānampi sahajātamanosamphassasaṅkhāto so phasso aṭṭhadhā paccayo hotīti yojetabbaṃ. Paccayaṃ anupādinnampi keci icchantīti ‘‘yā panā’’ tiādinā manodvārāvajjanaphassassa paccayabhāvo vutto, tañca mukhamattadassanatthaṃ daṭṭhabbaṃ. Etena nayena sabbassa anantarassa anānantarassa ca phassassa tassā tassā vipākavedanāya upanissayatā yojetabbāti. | တေဘူမကဝိပါကဝေဒနာနမ္ပိ သဟဇာတမနောသမ္ဖဿသင်္ခါတော သော ဖဿော အဋ္ဌဓာ ပစ္စယော ဟောတီတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ပစ္စယံ အနုပါဒိန္နမ္ပိ ကေစိ ဣစ္ဆန္တီတိ ‘‘ယာ ပနာ’’ တိအာဒိနာ မနောဒွာရာဝဇ္ဇနဖဿဿ ပစ္စယဘာဝေါ ဝုတ္တော၊ တဉ္စ မုခမတ္တဒဿနတ္ထံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဧတေန နယေန သဗ္ဗဿ အနန္တရဿ အနာနန္တရဿ စ ဖဿဿ တဿာ တဿာ ဝိပါကဝေဒနာယ ဥပနိဿယတာ ယောဇေတဗ္ဗာတိ။ | তেভূমকৰিপাকৰেদনানম্পি সহজাতমনোসম্ফস্সসঙ্খাতো সো ফস্সো অট্ঠধা পচ্চযো হোতীতি যোজেতব্বং। পচ্চযং অনুপাদিন্নম্পি কেচি ইচ্ছন্তীতি ‘‘যা পনা’’ তিআদিনা মনোদ্ৰারাৰজ্জনফস্সস্স পচ্চযভাৰো ৰুত্তো, তঞ্চ মুখমত্তদস্সনত্থং দট্ঠব্বং। এতেন নযেন সব্বস্স অনন্তরস্স অনানন্তরস্স চ ফস্সস্স তস্সা তস্সা ৰিপাকৰেদনায উপনিস্সযতা যোজেতব্বাতি। | д̇збхуумагавибаагавзд̣̇анаанамби сахаж̇аад̇аманосампассасан̇каад̇о со пассо адтад̇хаа бажжаяо ход̇ийд̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. бажжаяам̣ анубаад̣̇иннамби гзжи ижчанд̇ийд̇и ‘‘яаа банаа’’ д̇иаад̣̇инаа манод̣̇ваарааваж̇ж̇анапассасса бажжаяабхааво вуд̇д̇о, д̇ан̃жа мукамад̇д̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. зд̇зна наязна саб̣б̣асса ананд̇арасса анаананд̇арасса жа пассасса д̇ассаа д̇ассаа вибаагавзд̣̇анааяа убаниссаяад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аад̇и. | तेभूमकविपाकवेदनानम्पि सहजातमनोसम्फस्ससङ्खातो सो फस्सो अट्ठधा पच्चयो होतीति योजेतब्बं। पच्चयं अनुपादिन्नम्पि केचि इच्छन्तीति ‘‘या पना’’ तिआदिना मनोद्वारावज्जनफस्सस्स पच्चयभावो वुत्तो, तञ्च मुखमत्तदस्सनत्थं दट्ठब्बं। एतेन नयेन सब्बस्स अनन्तरस्स अनानन्तरस्स च फस्सस्स तस्सा तस्सा विपाकवेदनाय उपनिस्सयता योजेतब्बाति। | તેભૂમકવિપાકવેદનાનમ્પિ સહજાતમનોસમ્ફસ્સસઙ્ખાતો સો ફસ્સો અટ્ઠધા પચ્ચયો હોતીતિ યોજેતબ્બં. પચ્ચયં અનુપાદિન્નમ્પિ કેચિ ઇચ્છન્તીતિ ‘‘યા પના’’ તિઆદિના મનોદ્વારાવજ્જનફસ્સસ્સ પચ્ચયભાવો વુત્તો, તઞ્ચ મુખમત્તદસ્સનત્થં દટ્ઠબ્બં. એતેન નયેન સબ્બસ્સ અનન્તરસ્સ અનાનન્તરસ્સ ચ ફસ્સસ્સ તસ્સા તસ્સા વિપાકવેદનાય ઉપનિસ્સયતા યોજેતબ્બાતિ. | ਤੇਭੂਮਕવਿਪਾਕવੇਦਨਾਨਮ੍ਪਿ ਸਹਜਾਤਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਸਙ੍ਖਾਤੋ ਸੋ ਫਸ੍ਸੋ ਅਟ੍ਠਧਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਪਚ੍ਚਯਂ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਕੇਚਿ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਯਾ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਞ੍ਚ ਮੁਖਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਏਤੇਨ ਨਯੇਨ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਅਨਾਨਨ੍ਤਰਸ੍ਸ ਚ ਫਸ੍ਸਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਾ ਤਸ੍ਸਾ વਿਪਾਕવੇਦਨਾਯ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਤਿ। | តេភូមកវិបាកវេទនានម្បិ សហជាតមនោសម្ផស្សសង្ខាតោ សោ ផស្សោ អដ្ឋធា បច្ចយោ ហោតីតិ យោជេតព្ពំ។ បច្ចយំ អនុបាទិន្នម្បិ កេចិ ឥច្ឆន្តីតិ ‘‘យា បនា’’ តិអាទិនា មនោទ្វារាវជ្ជនផស្សស្ស បច្ចយភាវោ វុត្តោ, តញ្ច មុខមត្តទស្សនត្ថំ ទដ្ឋព្ពំ។ ឯតេន នយេន សព្ពស្ស អនន្តរស្ស អនានន្តរស្ស ច ផស្សស្ស តស្សា តស្សា វិបាកវេទនាយ ឧបនិស្សយតា យោជេតព្ពាតិ។ | ತೇಭೂಮಕವಿಪಾಕವೇದನಾನಮ್ಪಿ ಸಹಜಾತಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಸಙ್ಖಾತೋ ಸೋ ಫಸ್ಸೋ ಅಟ್ಠಧಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಪಚ್ಚಯಂ ಅನುಪಾದಿನ್ನಮ್ಪಿ ಕೇಚಿ ಇಚ್ಛನ್ತೀತಿ ‘‘ಯಾ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ಮನೋದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಫಸ್ಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ವುತ್ತೋ, ತಞ್ಚ ಮುಖಮತ್ತದಸ್ಸನತ್ಥಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಏತೇನ ನಯೇನ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಅನನ್ತರಸ್ಸ ಅನಾನನ್ತರಸ್ಸ ಚ ಫಸ್ಸಸ್ಸ ತಸ್ಸಾ ತಸ್ಸಾ ವಿಪಾಕವೇದನಾಯ ಉಪನಿಸ್ಸಯತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾತಿ। | തേഭൂമകവിപാകവേദനാനമ്പി സഹജാതമനോസമ്ഫസ്സസങ്ഖാതോ സോ ഫസ്സോ അട്ഠധാ പച്ചയോ ഹോതീതി യോജേതബ്ബം. പച്ചയം അനുപാദിന്നമ്പി കേചി ഇച്ഛന്തീതി ‘‘യാ പനാ’’ തിആദിനാ മനൊദ്വാരാവജ്ജനഫസ്സസ്സ പച്ചയഭാവോ വുത്തോ, തഞ്ച മുഖമത്തദസ്സനത്ഥം ദട്ഠബ്ബം. ഏതേന നയേന സബ്ബസ്സ അനന്തരസ്സ അനാനന്തരസ്സ ച ഫസ്സസ്സ തസ്സാ തസ്സാ വിപാകവേദനായ ഉപനിസ്സയതാ യോജേതബ്ബാതി. | තෙභූමකවිපාකවෙදනානම්පි සහජාතමනොසම්ඵස්සසඞ්ඛාතො සො ඵස්සො අට්ඨධා පච්චයො හොතීති යොජෙතබ්බං. පච්චයං අනුපාදින්නම්පි කෙචි ඉච්ඡන්තීති ‘‘යා පනා’’ තිආදිනා මනොද්වාරාවජ්ජනඵස්සස්ස පච්චයභාවො වුත්තො, තඤ්ච මුඛමත්තදස්සනත්ථං දට්ඨබ්බං. එතෙන නයෙන සබ්බස්ස අනන්තරස්ස අනානන්තරස්ස ච ඵස්සස්ස තස්සා තස්සා විපාකවෙදනාය උපනිස්සයතා යොජෙතබ්බාති. | தேபூ⁴மகவிபாகவேத³னானம்பி ஸஹஜாதமனோஸம்ப²ஸ்ஸஸங்கா²தோ ஸோ ப²ஸ்ஸோ அட்ட²தா⁴ பச்சயோ ஹோதீதி யோஜேதப்³ப³ங். பச்சயங் அனுபாதி³ன்னம்பி கேசி இச்ச²ந்தீதி ‘‘யா பனா’’ திஆதி³னா மனொத்³வாராவஜ்ஜனப²ஸ்ஸஸ்ஸ பச்சயபா⁴வோ வுத்தோ, தஞ்ச முக²மத்தத³ஸ்ஸனத்த²ங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஏதேன நயேன ஸப்³ப³ஸ்ஸ அனந்தரஸ்ஸ அனானந்தரஸ்ஸ ச ப²ஸ்ஸஸ்ஸ தஸ்ஸா தஸ்ஸா விபாகவேத³னாய உபனிஸ்ஸயதா யோஜேதப்³பா³தி. | తేభూమకవిపాకవేదనానమ్పి సహజాతమనోసమ్ఫస్ససఙ్ఖాతో సో ఫస్సో అట్ఠధా పచ్చయో హోతీతి యోజేతబ్బం. పచ్చయం అనుపాదిన్నమ్పి కేచి ఇచ్ఛన్తీతి ‘‘యా పనా’’ తిఆదినా మనోద్వారావజ్జనఫస్సస్స పచ్చయభావో వుత్తో, తఞ్చ ముఖమత్తదస్సనత్థం దట్ఠబ్బం. ఏతేన నయేన సబ్బస్స అనన్తరస్స అనానన్తరస్స చ ఫస్సస్స తస్సా తస్సా విపాకవేదనాయ ఉపనిస్సయతా యోజేతబ్బాతి. | เตภูมกวิปากเวทนานมฺปิ สหชาตมโนสมฺผสฺสสงฺขาโต โส ผสฺโส อฏฺฐธา ปจฺจโย โหตีติ โยเชตพฺพํฯ ปจฺจยํ อนุปาทินฺนมฺปิ เกจิ อิจฺฉนฺตีติ ‘‘ยา ปนา’’ ติอาทินา มโนทฺวาราวชฺชนผสฺสสฺส ปจฺจยภาโว วุตฺโต, ตญฺจ มุขมตฺตทสฺสนตฺถํ ทฏฺฐพฺพํฯ เอเตน นเยน สพฺพสฺส อนนฺตรสฺส อนานนฺตรสฺส จ ผสฺสสฺส ตสฺสา ตสฺสา วิปากเวทนาย อุปนิสฺสยตา โยเชตพฺพาติฯ | ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་ན་མྤི ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་མ་ནོ་ས་མྥ་སྶ་ས་ངྑཱ་ཏོ སོ ཕ་སྶོ ཨ་ཊྛ་དྷཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། པ་ཙྩ་ཡཾ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་མྤི ཀེ་ཙི ཨི་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ‘‘ཡཱ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཕ་སྶ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་ཉྩ མུ་ཁ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨེ་ཏེ་ན ན་ཡེ་ན ས་བྦ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་སྶ ཨ་ནཱ་ན་ནྟ་ར་སྶ ཙ ཕ་སྶ་སྶ ཏ་སྶཱ ཏ་སྶཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ཏི། |
461 | centre | Vedanāpadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဝေဒနာပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ৰেদনাপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | взд̣̇анаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | वेदनापदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | વેદનાપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | વੇਦਨਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | វេទនាបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ವೇದನಾಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | വേദനാപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | වෙදනාපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | வேத³னாபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | వేదనాపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | เวทนาปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཝེ་ད་ནཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
462 | subhead | Taṇhāpadaniddesavaṇṇanā | တဏှာပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | তণ্হাপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | д̇ан̣хаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | तण्हापदनिद्देसवण्णना | તણ્હાપદનિદ્દેસવણ્ણના | ਤਣ੍ਹਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | តណ្ហាបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ತಣ್ಹಾಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | തണ്ഹാപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | තණ්හාපදනිද්දෙසවණ්ණනා | தண்ஹாபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | తణ్హాపదనిద్దేసవణ్ణనా | ตณฺหาปทนิทฺเทสวณฺณนา | ཏ་ཎྷཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
463 | bodytext | 232 . Mamattenā ti sampiyāyamānena, assādanataṇhāyāti vuttaṃ hoti. Tattha putto viya vedanā daṭṭhabbā, khīrādayo viya vedanāya paccayabhūtā rūpādayo, khīrādidāyikā dhāti viya rūpādichaḷārammaṇadāyakā cittakārādayo cha. Tattha vejjo rasāyanojāvasena tadupatthambhitajīvitavasena ca dhammārammaṇassa dāyakoti daṭṭhabbo. Ārammaṇapaccayo uppajjamānassa ārammaṇamattameva hoti, na upanissayo viya uppādakoti uppādakassa upanissayasseva vasena ‘‘ekadhāvā’’ ti vuttaṃ. Upanissayena vā ārammaṇūpanissayo saṅgahito, tena ca ārammaṇabhāvena taṃsabhāvo aññopi ārammaṇabhāvo dīpito hotīti upanissayavaseneva paccayabhāvo vuttoti veditabbo. | ၂၃၂ . မမတ္တေနာ တိ သမ္ပိယာယမာနေန၊ အဿာဒနတဏှာယာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ တတ္ထ ပုတ္တော ဝိယ ဝေဒနာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ၊ ခီရာဒယော ဝိယ ဝေဒနာယ ပစ္စယဘူတာ ရူပါဒယော၊ ခီရာဒိဒာယိကာ ဓာတိ ဝိယ ရူပါဒိဆဠာရမ္မဏဒာယကာ စိတ္တကာရာဒယော ဆ။ တတ္ထ ဝေဇ္ဇော ရသာယနောဇာဝသေန တဒုပတ္ထမ္ဘိတဇီဝိတဝသေန စ ဓမ္မာရမ္မဏဿ ဒာယကောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အာရမ္မဏပစ္စယော ဥပ္ပဇ္ဇမာနဿ အာရမ္မဏမတ္တမေဝ ဟောတိ၊ န ဥပနိဿယော ဝိယ ဥပ္ပါဒကောတိ ဥပ္ပါဒကဿ ဥပနိဿယဿေဝ ဝသေန ‘‘ဧကဓာဝါ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ဥပနိဿယေန ဝါ အာရမ္မဏူပနိဿယော သင်္ဂဟိတော၊ တေန စ အာရမ္မဏဘာဝေန တံသဘာဝေါ အညောပိ အာရမ္မဏဘာဝေါ ဒီပိတော ဟောတီတိ ဥပနိဿယဝသေနေဝ ပစ္စယဘာဝေါ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ২৩২ . মমত্তেনা তি সম্পিযাযমানেন, অস্সাদনতণ্হাযাতি ৰুত্তং হোতি। তত্থ পুত্তো ৰিয ৰেদনা দট্ঠব্বা, খীরাদযো ৰিয ৰেদনায পচ্চযভূতা রূপাদযো, খীরাদিদাযিকা ধাতি ৰিয রূপাদিছল়ারম্মণদাযকা চিত্তকারাদযো ছ। তত্থ ৰেজ্জো রসাযনোজাৰসেন তদুপত্থম্ভিতজীৰিতৰসেন চ ধম্মারম্মণস্স দাযকোতি দট্ঠব্বো। আরম্মণপচ্চযো উপ্পজ্জমানস্স আরম্মণমত্তমেৰ হোতি, ন উপনিস্সযো ৰিয উপ্পাদকোতি উপ্পাদকস্স উপনিস্সযস্সেৰ ৰসেন ‘‘একধাৰা’’ তি ৰুত্তং। উপনিস্সযেন ৰা আরম্মণূপনিস্সযো সঙ্গহিতো, তেন চ আরম্মণভাৰেন তংসভাৰো অঞ্ঞোপি আরম্মণভাৰো দীপিতো হোতীতি উপনিস্সযৰসেনেৰ পচ্চযভাৰো ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। | 232 . мамад̇д̇знаа д̇и самбияааяамаанзна, ассаад̣̇анад̇ан̣хааяаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а буд̇д̇о вияа взд̣̇анаа д̣̇адтаб̣б̣аа, кийраад̣̇аяо вияа взд̣̇анааяа бажжаяабхууд̇аа руубаад̣̇аяо, кийраад̣̇ид̣̇ааяигаа д̇хаад̇и вияа руубаад̣̇ичал̣аарамман̣ад̣̇ааяагаа жид̇д̇агаараад̣̇аяо ча. д̇ад̇т̇а взж̇ж̇о расааяанож̇аавасзна д̇ад̣̇убад̇т̇амбхид̇аж̇ийвид̇авасзна жа д̇хаммаарамман̣асса д̣̇ааяагод̇и д̣̇адтаб̣б̣о. аарамман̣абажжаяо уббаж̇ж̇амаанасса аарамман̣амад̇д̇амзва ход̇и, на убаниссаяо вияа уббаад̣̇агод̇и уббаад̣̇агасса убаниссаяассзва васзна ‘‘згад̇хааваа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. убаниссаязна ваа аарамман̣уубаниссаяо сан̇г̇ахид̇о, д̇зна жа аарамман̣абхаавзна д̇ам̣сабхааво ан̃н̃оби аарамман̣абхааво д̣̇ийбид̇о ход̇ийд̇и убаниссаяавасзнзва бажжаяабхааво вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | २३२ . ममत्तेना ति सम्पियायमानेन, अस्सादनतण्हायाति वुत्तं होति। तत्थ पुत्तो विय वेदना दट्ठब्बा, खीरादयो विय वेदनाय पच्चयभूता रूपादयो, खीरादिदायिका धाति विय रूपादिछळारम्मणदायका चित्तकारादयो छ। तत्थ वेज्जो रसायनोजावसेन तदुपत्थम्भितजीवितवसेन च धम्मारम्मणस्स दायकोति दट्ठब्बो। आरम्मणपच्चयो उप्पज्जमानस्स आरम्मणमत्तमेव होति, न उपनिस्सयो विय उप्पादकोति उप्पादकस्स उपनिस्सयस्सेव वसेन ‘‘एकधावा’’ ति वुत्तं। उपनिस्सयेन वा आरम्मणूपनिस्सयो सङ्गहितो, तेन च आरम्मणभावेन तंसभावो अञ्ञोपि आरम्मणभावो दीपितो होतीति उपनिस्सयवसेनेव पच्चयभावो वुत्तोति वेदितब्बो। | ૨૩૨ . મમત્તેના તિ સમ્પિયાયમાનેન, અસ્સાદનતણ્હાયાતિ વુત્તં હોતિ. તત્થ પુત્તો વિય વેદના દટ્ઠબ્બા, ખીરાદયો વિય વેદનાય પચ્ચયભૂતા રૂપાદયો, ખીરાદિદાયિકા ધાતિ વિય રૂપાદિછળારમ્મણદાયકા ચિત્તકારાદયો છ. તત્થ વેજ્જો રસાયનોજાવસેન તદુપત્થમ્ભિતજીવિતવસેન ચ ધમ્મારમ્મણસ્સ દાયકોતિ દટ્ઠબ્બો. આરમ્મણપચ્ચયો ઉપ્પજ્જમાનસ્સ આરમ્મણમત્તમેવ હોતિ, ન ઉપનિસ્સયો વિય ઉપ્પાદકોતિ ઉપ્પાદકસ્સ ઉપનિસ્સયસ્સેવ વસેન ‘‘એકધાવા’’ તિ વુત્તં. ઉપનિસ્સયેન વા આરમ્મણૂપનિસ્સયો સઙ્ગહિતો, તેન ચ આરમ્મણભાવેન તંસભાવો અઞ્ઞોપિ આરમ્મણભાવો દીપિતો હોતીતિ ઉપનિસ્સયવસેનેવ પચ્ચયભાવો વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. | ੨੩੨ . ਮਮਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਸਮ੍ਪਿਯਾਯਮਾਨੇਨ, ਅਸ੍ਸਾਦਨਤਣ੍ਹਾਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਤ੍ਤੋ વਿਯ વੇਦਨਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ, ਖੀਰਾਦਯੋ વਿਯ વੇਦਨਾਯ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਾ ਰੂਪਾਦਯੋ, ਖੀਰਾਦਿਦਾਯਿਕਾ ਧਾਤਿ વਿਯ ਰੂਪਾਦਿਛਲ਼ਾਰਮ੍ਮਣਦਾਯਕਾ ਚਿਤ੍ਤਕਾਰਾਦਯੋ ਛ। ਤਤ੍ਥ વੇਜ੍ਜੋ ਰਸਾਯਨੋਜਾવਸੇਨ ਤਦੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭਿਤਜੀવਿਤવਸੇਨ ਚ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਦਾਯਕੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਮਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ વਿਯ ਉਪ੍ਪਾਦਕੋਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦਕਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਸ੍ਸੇવ વਸੇਨ ‘‘ਏਕਧਾવਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੇਨ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣੂਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋ, ਤੇਨ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ਤਂਸਭਾવੋ ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ ਦੀਪਿਤੋ ਹੋਤੀਤਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨੇવ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ២៣២ . មមត្តេនា តិ សម្បិយាយមានេន, អស្សាទនតណ្ហាយាតិ វុត្តំ ហោតិ។ តត្ថ បុត្តោ វិយ វេទនា ទដ្ឋព្ពា, ខីរាទយោ វិយ វេទនាយ បច្ចយភូតា រូបាទយោ, ខីរាទិទាយិកា ធាតិ វិយ រូបាទិឆឡារម្មណទាយកា ចិត្តការាទយោ ឆ។ តត្ថ វេជ្ជោ រសាយនោជាវសេន តទុបត្ថម្ភិតជីវិតវសេន ច ធម្មារម្មណស្ស ទាយកោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ អារម្មណបច្ចយោ ឧប្បជ្ជមានស្ស អារម្មណមត្តមេវ ហោតិ, ន ឧបនិស្សយោ វិយ ឧប្បាទកោតិ ឧប្បាទកស្ស ឧបនិស្សយស្សេវ វសេន ‘‘ឯកធាវា’’ តិ វុត្តំ។ ឧបនិស្សយេន វា អារម្មណូបនិស្សយោ សង្គហិតោ, តេន ច អារម្មណភាវេន តំសភាវោ អញ្ញោបិ អារម្មណភាវោ ទីបិតោ ហោតីតិ ឧបនិស្សយវសេនេវ បច្ចយភាវោ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ | ೨೩೨ . ಮಮತ್ತೇನಾ ತಿ ಸಮ್ಪಿಯಾಯಮಾನೇನ, ಅಸ್ಸಾದನತಣ್ಹಾಯಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಪುತ್ತೋ ವಿಯ ವೇದನಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ, ಖೀರಾದಯೋ ವಿಯ ವೇದನಾಯ ಪಚ್ಚಯಭೂತಾ ರೂಪಾದಯೋ, ಖೀರಾದಿದಾಯಿಕಾ ಧಾತಿ ವಿಯ ರೂಪಾದಿಛಳಾರಮ್ಮಣದಾಯಕಾ ಚಿತ್ತಕಾರಾದಯೋ ಛ। ತತ್ಥ ವೇಜ್ಜೋ ರಸಾಯನೋಜಾವಸೇನ ತದುಪತ್ಥಮ್ಭಿತಜೀವಿತವಸೇನ ಚ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ದಾಯಕೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಮತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ, ನ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ವಿಯ ಉಪ್ಪಾದಕೋತಿ ಉಪ್ಪಾದಕಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸ್ಸೇವ ವಸೇನ ‘‘ಏಕಧಾವಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಉಪನಿಸ್ಸಯೇನ ವಾ ಆರಮ್ಮಣೂಪನಿಸ್ಸಯೋ ಸಙ್ಗಹಿತೋ, ತೇನ ಚ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ತಂಸಭಾವೋ ಅಞ್ಞೋಪಿ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೋ ದೀಪಿತೋ ಹೋತೀತಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನೇವ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൨൩൨ . മമത്തേനാ തി സമ്പിയായമാനേന, അസ്സാദനതണ്ഹായാതി വുത്തം ഹോതി. തത്ഥ പുത്തോ വിയ വേദനാ ദട്ഠബ്ബാ, ഖീരാദയോ വിയ വേദനായ പച്ചയഭൂതാ രൂപാദയോ, ഖീരാദിദായികാ ധാതി വിയ രൂപാദിഛളാരമ്മണദായകാ ചിത്തകാരാദയോ ഛ. തത്ഥ വെജ്ജോ രസായനോജാവസേന തദുപത്ഥമ്ഭിതജീവിതവസേന ച ധമ്മാരമ്മണസ്സ ദായകോതി ദട്ഠബ്ബോ. ആരമ്മണപച്ചയോ ഉപ്പജ്ജമാനസ്സ ആരമ്മണമത്തമേവ ഹോതി, ന ഉപനിസ്സയോ വിയ ഉപ്പാദകോതി ഉപ്പാദകസ്സ ഉപനിസ്സയസ്സേവ വസേന ‘‘ഏകധാവാ’’ തി വുത്തം. ഉപനിസ്സയേന വാ ആരമ്മണൂപനിസ്സയോ സങ്ഗഹിതോ, തേന ച ആരമ്മണഭാവേന തംസഭാവോ അഞ്ഞോപി ആരമ്മണഭാവോ ദീപിതോ ഹോതീതി ഉപനിസ്സയവസേനേവ പച്ചയഭാവോ വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. | 232 . මමත්තෙනා ති සම්පියායමානෙන, අස්සාදනතණ්හායාති වුත්තං හොති. තත්ථ පුත්තො විය වෙදනා දට්ඨබ්බා, ඛීරාදයො විය වෙදනාය පච්චයභූතා රූපාදයො, ඛීරාදිදායිකා ධාති විය රූපාදිඡළාරම්මණදායකා චිත්තකාරාදයො ඡ. තත්ථ වෙජ්ජො රසායනොජාවසෙන තදුපත්ථම්භිතජීවිතවසෙන ච ධම්මාරම්මණස්ස දායකොති දට්ඨබ්බො. ආරම්මණපච්චයො උප්පජ්ජමානස්ස ආරම්මණමත්තමෙව හොති, න උපනිස්සයො විය උප්පාදකොති උප්පාදකස්ස උපනිස්සයස්සෙව වසෙන ‘‘එකධාවා’’ ති වුත්තං. උපනිස්සයෙන වා ආරම්මණූපනිස්සයො සඞ්ගහිතො, තෙන ච ආරම්මණභාවෙන තංසභාවො අඤ්ඤොපි ආරම්මණභාවො දීපිතො හොතීති උපනිස්සයවසෙනෙව පච්චයභාවො වුත්තොති වෙදිතබ්බො. | 232 . மமத்தேனா தி ஸம்பியாயமானேன, அஸ்ஸாத³னதண்ஹாயாதி வுத்தங் ஹோதி. தத்த² புத்தோ விய வேத³னா த³ட்ட²ப்³பா³, கீ²ராத³யோ விய வேத³னாய பச்சயபூ⁴தா ரூபாத³யோ, கீ²ராதி³தா³யிகா தா⁴தி விய ரூபாதி³ச²ளாரம்மணதா³யகா சித்தகாராத³யோ ச². தத்த² வேஜ்ஜோ ரஸாயனோஜாவஸேன தது³பத்த²ம்பி⁴தஜீவிதவஸேன ச த⁴ம்மாரம்மணஸ்ஸ தா³யகோதி த³ட்ட²ப்³போ³. ஆரம்மணபச்சயோ உப்பஜ்ஜமானஸ்ஸ ஆரம்மணமத்தமேவ ஹோதி, ந உபனிஸ்ஸயோ விய உப்பாத³கோதி உப்பாத³கஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயஸ்ஸேவ வஸேன ‘‘ஏகதா⁴வா’’ தி வுத்தங். உபனிஸ்ஸயேன வா ஆரம்மணூபனிஸ்ஸயோ ஸங்க³ஹிதோ, தேன ச ஆரம்மணபா⁴வேன தங்ஸபா⁴வோ அஞ்ஞோபி ஆரம்மணபா⁴வோ தீ³பிதோ ஹோதீதி உபனிஸ்ஸயவஸேனேவ பச்சயபா⁴வோ வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. | ౨౩౨ . మమత్తేనా తి సమ్పియాయమానేన, అస్సాదనతణ్హాయాతి వుత్తం హోతి. తత్థ పుత్తో వియ వేదనా దట్ఠబ్బా, ఖీరాదయో వియ వేదనాయ పచ్చయభూతా రూపాదయో, ఖీరాదిదాయికా ధాతి వియ రూపాదిఛళారమ్మణదాయకా చిత్తకారాదయో ఛ. తత్థ వేజ్జో రసాయనోజావసేన తదుపత్థమ్భితజీవితవసేన చ ధమ్మారమ్మణస్స దాయకోతి దట్ఠబ్బో. ఆరమ్మణపచ్చయో ఉప్పజ్జమానస్స ఆరమ్మణమత్తమేవ హోతి, న ఉపనిస్సయో వియ ఉప్పాదకోతి ఉప్పాదకస్స ఉపనిస్సయస్సేవ వసేన ‘‘ఏకధావా’’ తి వుత్తం. ఉపనిస్సయేన వా ఆరమ్మణూపనిస్సయో సఙ్గహితో, తేన చ ఆరమ్మణభావేన తంసభావో అఞ్ఞోపి ఆరమ్మణభావో దీపితో హోతీతి ఉపనిస్సయవసేనేవ పచ్చయభావో వుత్తోతి వేదితబ్బో. | ๒๓๒ . มมตฺเตนา ติ สมฺปิยายมาเนน, อสฺสาทนตณฺหายาติ วุตฺตํ โหติฯ ตตฺถ ปุตฺโต วิย เวทนา ทฏฺฐพฺพา, ขีราทโย วิย เวทนาย ปจฺจยภูตา รูปาทโย, ขีราทิทายิกา ธาติ วิย รูปาทิฉฬารมฺมณทายกา จิตฺตการาทโย ฉฯ ตตฺถ เวชฺโช รสายโนชาวเสน ตทุปตฺถมฺภิตชีวิตวเสน จ ธมฺมารมฺมณสฺส ทายโกติ ทฏฺฐพฺโพฯ อารมฺมณปจฺจโย อุปฺปชฺชมานสฺส อารมฺมณมตฺตเมว โหติ, น อุปนิสฺสโย วิย อุปฺปาทโกติ อุปฺปาทกสฺส อุปนิสฺสยสฺเสว วเสน ‘‘เอกธาวา’’ ติ วุตฺตํฯ อุปนิสฺสเยน วา อารมฺมณูปนิสฺสโย สงฺคหิโต, เตน จ อารมฺมณภาเวน ตํสภาโว อญฺโญปิ อารมฺมณภาโว ทีปิโต โหตีติ อุปนิสฺสยวเสเนว ปจฺจยภาโว วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ | ༢༣༢ . མ་མ་ཏྟེ་ནཱ ཏི ས་མྤི་ཡཱ་ཡ་མཱ་ནེ་ན, ཨ་སྶཱ་ད་ན་ཏ་ཎྷཱ་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ པུ་ཏྟོ ཝི་ཡ ཝེ་ད་ནཱ ད་ཊྛ་བྦཱ, ཁཱི་རཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ, ཁཱི་རཱ་དི་དཱ་ཡི་ཀཱ དྷཱ་ཏི ཝི་ཡ རཱུ་པཱ་དི་ཚ་ལཱ༹་ར་མྨ་ཎ་དཱ་ཡ་ཀཱ ཙི་ཏྟ་ཀཱ་རཱ་ད་ཡོ ཚ། ཏ་ཏྠ ཝེ་ཛྫོ ར་སཱ་ཡ་ནོ་ཛཱ་ཝ་སེ་ན ཏ་དུ་པ་ཏྠ་མྦྷི་ཏ་ཛཱི་ཝི་ཏ་ཝ་སེ་ན ཙ དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ དཱ་ཡ་ཀོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཝི་ཡ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀོ་ཏི ཨུ་པྤཱ་ད་ཀ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་སྶེ་ཝ ཝ་སེ་ན ‘‘ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ན ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ས་ངྒ་ཧི་ཏོ, ཏེ་ན ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཉྙོ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ དཱི་པི་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
464 | bodytext | Yasmā vā tiādinā na kevalaṃ vipākasukhavedanā eva, tissopi pana vedanā vipākā visesena taṇhāya upanissayapaccayo, avisesena itarā cāti dasseti. Upekkhā pana santattā, sukhamicceva bhāsitā ti tasmā sāpi bhiyyo icchanavasena taṇhāya upanissayoti adhippāyo . Upekkhā pana akusalavipākabhūtā aniṭṭhattā dukkhe avarodhetabbā, itarā iṭṭhattā sukheti sā dukkhaṃ viya sukhaṃ viya ca upanissayo hotīti sakkā vattunti. ‘‘Vedanāpaccayā taṇhā’’ti vacanena sabbassa vedanāvato paccayassa atthitāya taṇhuppattippasaṅge taṃnivāraṇatthamāha ‘‘vedanāpaccayā cāpī’’ tiādi. | ယသ္မာ ဝါ တိအာဒိနာ န ကေဝလံ ဝိပါကသုခဝေဒနာ ဧဝ၊ တိဿောပိ ပန ဝေဒနာ ဝိပါကာ ဝိသေသေန တဏှာယ ဥပနိဿယပစ္စယော၊ အဝိသေသေန ဣတရာ စာတိ ဒဿေတိ။ ဥပေက္ခါ ပန သန္တတ္တာ၊ သုခမိစ္စေဝ ဘာသိတာ တိ တသ္မာ သာပိ ဘိယျော ဣစ္ဆနဝသေန တဏှာယ ဥပနိဿယောတိ အဓိပ္ပါယော ။ ဥပေက္ခါ ပန အကုသလဝိပါကဘူတာ အနိဋ္ဌတ္တာ ဒုက္ခေ အဝရောဓေတဗ္ဗာ၊ ဣတရာ ဣဋ္ဌတ္တာ သုခေတိ သာ ဒုက္ခံ ဝိယ သုခံ ဝိယ စ ဥပနိဿယော ဟောတီတိ သက္ကာ ဝတ္တုန္တိ။ ‘‘ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာ’’တိ ဝစနေန သဗ္ဗဿ ဝေဒနာဝတော ပစ္စယဿ အတ္ထိတာယ တဏှုပ္ပတ္တိပ္ပသင်္ဂေ တံနိဝါရဏတ္ထမာဟ ‘‘ဝေဒနာပစ္စယာ စာပီ’’ တိအာဒိ။ | যস্মা ৰা তিআদিনা ন কেৰলং ৰিপাকসুখৰেদনা এৰ, তিস্সোপি পন ৰেদনা ৰিপাকা ৰিসেসেন তণ্হায উপনিস্সযপচ্চযো, অৰিসেসেন ইতরা চাতি দস্সেতি। উপেক্খা পন সন্তত্তা, সুখমিচ্চেৰ ভাসিতা তি তস্মা সাপি ভিয্যো ইচ্ছনৰসেন তণ্হায উপনিস্সযোতি অধিপ্পাযো । উপেক্খা পন অকুসলৰিপাকভূতা অনিট্ঠত্তা দুক্খে অৰরোধেতব্বা, ইতরা ইট্ঠত্তা সুখেতি সা দুক্খং ৰিয সুখং ৰিয চ উপনিস্সযো হোতীতি সক্কা ৰত্তুন্তি। ‘‘ৰেদনাপচ্চযা তণ্হা’’তি ৰচনেন সব্বস্স ৰেদনাৰতো পচ্চযস্স অত্থিতায তণ্হুপ্পত্তিপ্পসঙ্গে তংনিৰারণত্থমাহ ‘‘ৰেদনাপচ্চযা চাপী’’ তিআদি। | яасмаа ваа д̇иаад̣̇инаа на гзвалам̣ вибаагасукавзд̣̇анаа зва, д̇иссоби бана взд̣̇анаа вибаагаа висзсзна д̇ан̣хааяа убаниссаяабажжаяо, ависзсзна ид̇араа жаад̇и д̣̇ассзд̇и. убзгкаа бана санд̇ад̇д̇аа, сукамижжзва бхаасид̇аа д̇и д̇асмаа сааби бхияяо ижчанавасзна д̇ан̣хааяа убаниссаяод̇и ад̇хиббааяо . убзгкаа бана агусалавибаагабхууд̇аа анидтад̇д̇аа д̣̇угкз аварод̇хзд̇аб̣б̣аа, ид̇араа идтад̇д̇аа сукзд̇и саа д̣̇угкам̣ вияа сукам̣ вияа жа убаниссаяо ход̇ийд̇и саггаа вад̇д̇унд̇и. ‘‘взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаа’’д̇и важанзна саб̣б̣асса взд̣̇анаавад̇о бажжаяасса ад̇т̇ид̇ааяа д̇ан̣хуббад̇д̇иббасан̇г̇з д̇ам̣нивааран̣ад̇т̇амааха ‘‘взд̣̇анаабажжаяаа жаабий’’ д̇иаад̣̇и. | यस्मा वा तिआदिना न केवलं विपाकसुखवेदना एव, तिस्सोपि पन वेदना विपाका विसेसेन तण्हाय उपनिस्सयपच्चयो, अविसेसेन इतरा चाति दस्सेति। उपेक्खा पन सन्तत्ता, सुखमिच्चेव भासिता ति तस्मा सापि भिय्यो इच्छनवसेन तण्हाय उपनिस्सयोति अधिप्पायो । उपेक्खा पन अकुसलविपाकभूता अनिट्ठत्ता दुक्खे अवरोधेतब्बा, इतरा इट्ठत्ता सुखेति सा दुक्खं विय सुखं विय च उपनिस्सयो होतीति सक्का वत्तुन्ति। ‘‘वेदनापच्चया तण्हा’’ति वचनेन सब्बस्स वेदनावतो पच्चयस्स अत्थिताय तण्हुप्पत्तिप्पसङ्गे तंनिवारणत्थमाह ‘‘वेदनापच्चया चापी’’ तिआदि। | યસ્મા વા તિઆદિના ન કેવલં વિપાકસુખવેદના એવ, તિસ્સોપિ પન વેદના વિપાકા વિસેસેન તણ્હાય ઉપનિસ્સયપચ્ચયો, અવિસેસેન ઇતરા ચાતિ દસ્સેતિ. ઉપેક્ખા પન સન્તત્તા, સુખમિચ્ચેવ ભાસિતા તિ તસ્મા સાપિ ભિય્યો ઇચ્છનવસેન તણ્હાય ઉપનિસ્સયોતિ અધિપ્પાયો . ઉપેક્ખા પન અકુસલવિપાકભૂતા અનિટ્ઠત્તા દુક્ખે અવરોધેતબ્બા, ઇતરા ઇટ્ઠત્તા સુખેતિ સા દુક્ખં વિય સુખં વિય ચ ઉપનિસ્સયો હોતીતિ સક્કા વત્તુન્તિ. ‘‘વેદનાપચ્ચયા તણ્હા’’તિ વચનેન સબ્બસ્સ વેદનાવતો પચ્ચયસ્સ અત્થિતાય તણ્હુપ્પત્તિપ્પસઙ્ગે તંનિવારણત્થમાહ ‘‘વેદનાપચ્ચયા ચાપી’’ તિઆદિ. | ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨ ਕੇવਲਂ વਿਪਾਕਸੁਖવੇਦਨਾ ਏવ, ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਪਨ વੇਦਨਾ વਿਪਾਕਾ વਿਸੇਸੇਨ ਤਣ੍ਹਾਯ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ, ਅવਿਸੇਸੇਨ ਇਤਰਾ ਚਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਪਨ ਸਨ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਸੁਖਮਿਚ੍ਚੇવ ਭਾਸਿਤਾ ਤਿ ਤਸ੍ਮਾ ਸਾਪਿ ਭਿਯ੍ਯੋ ਇਚ੍ਛਨવਸੇਨ ਤਣ੍ਹਾਯ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ । ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਪਨ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਭੂਤਾ ਅਨਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਦੁਕ੍ਖੇ ਅવਰੋਧੇਤਬ੍ਬਾ, ਇਤਰਾ ਇਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਸੁਖੇਤਿ ਸਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વਿਯ ਸੁਖਂ વਿਯ ਚ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਨ੍ਤਿ। ‘‘વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾ’’ਤਿ વਚਨੇਨ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ વੇਦਨਾવਤੋ ਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਤਣ੍ਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਪ੍ਪਸਙ੍ਗੇ ਤਂਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਮਾਹ ‘‘વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਚਾਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ। | យស្មា វា តិអាទិនា ន កេវលំ វិបាកសុខវេទនា ឯវ, តិស្សោបិ បន វេទនា វិបាកា វិសេសេន តណ្ហាយ ឧបនិស្សយបច្ចយោ, អវិសេសេន ឥតរា ចាតិ ទស្សេតិ។ ឧបេក្ខា បន សន្តត្តា, សុខមិច្ចេវ ភាសិតា តិ តស្មា សាបិ ភិយ្យោ ឥច្ឆនវសេន តណ្ហាយ ឧបនិស្សយោតិ អធិប្បាយោ ។ ឧបេក្ខា បន អកុសលវិបាកភូតា អនិដ្ឋត្តា ទុក្ខេ អវរោធេតព្ពា, ឥតរា ឥដ្ឋត្តា សុខេតិ សា ទុក្ខំ វិយ សុខំ វិយ ច ឧបនិស្សយោ ហោតីតិ សក្កា វត្តុន្តិ។ ‘‘វេទនាបច្ចយា តណ្ហា’’តិ វចនេន សព្ពស្ស វេទនាវតោ បច្ចយស្ស អត្ថិតាយ តណ្ហុប្បត្តិប្បសង្គេ តំនិវារណត្ថមាហ ‘‘វេទនាបច្ចយា ចាបី’’ តិអាទិ។ | ಯಸ್ಮಾ ವಾ ತಿಆದಿನಾ ನ ಕೇವಲಂ ವಿಪಾಕಸುಖವೇದನಾ ಏವ, ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಪನ ವೇದನಾ ವಿಪಾಕಾ ವಿಸೇಸೇನ ತಣ್ಹಾಯ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ, ಅವಿಸೇಸೇನ ಇತರಾ ಚಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಉಪೇಕ್ಖಾ ಪನ ಸನ್ತತ್ತಾ, ಸುಖಮಿಚ್ಚೇವ ಭಾಸಿತಾ ತಿ ತಸ್ಮಾ ಸಾಪಿ ಭಿಯ್ಯೋ ಇಚ್ಛನವಸೇನ ತಣ್ಹಾಯ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ । ಉಪೇಕ್ಖಾ ಪನ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಭೂತಾ ಅನಿಟ್ಠತ್ತಾ ದುಕ್ಖೇ ಅವರೋಧೇತಬ್ಬಾ, ಇತರಾ ಇಟ್ಠತ್ತಾ ಸುಖೇತಿ ಸಾ ದುಕ್ಖಂ ವಿಯ ಸುಖಂ ವಿಯ ಚ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಹೋತೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುನ್ತಿ। ‘‘ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾ’’ತಿ ವಚನೇನ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ವೇದನಾವತೋ ಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಅತ್ಥಿತಾಯ ತಣ್ಹುಪ್ಪತ್ತಿಪ್ಪಸಙ್ಗೇ ತಂನಿವಾರಣತ್ಥಮಾಹ ‘‘ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ಚಾಪೀ’’ ತಿಆದಿ। | യസ്മാ വാ തിആദിനാ ന കേവലം വിപാകസുഖവേദനാ ഏവ, തിസ്സോപി പന വേദനാ വിപാകാ വിസേസേന തണ്ഹായ ഉപനിസ്സയപച്ചയോ, അവിസേസേന ഇതരാ ചാതി ദസ്സേതി. ഉപെക്ഖാ പന സന്തത്താ, സുഖമിച്ചേവ ഭാസിതാ തി തസ്മാ സാപി ഭിയ്യോ ഇച്ഛനവസേന തണ്ഹായ ഉപനിസ്സയോതി അധിപ്പായോ . ഉപെക്ഖാ പന അകുസലവിപാകഭൂതാ അനിട്ഠത്താ ദുക്ഖേ അവരോധേതബ്ബാ, ഇതരാ ഇട്ഠത്താ സുഖേതി സാ ദുക്ഖം വിയ സുഖം വിയ ച ഉപനിസ്സയോ ഹോതീതി സക്കാ വത്തുന്തി. ‘‘വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാ’’തി വചനേന സബ്ബസ്സ വേദനാവതോ പച്ചയസ്സ അത്ഥിതായ തണ്ഹുപ്പത്തിപ്പസങ്ഗേ തംനിവാരണത്ഥമാഹ ‘‘വേദനാപച്ചയാ ചാപീ’’ തിആദി. | යස්මා වා තිආදිනා න කෙවලං විපාකසුඛවෙදනා එව, තිස්සොපි පන වෙදනා විපාකා විසෙසෙන තණ්හාය උපනිස්සයපච්චයො, අවිසෙසෙන ඉතරා චාති දස්සෙති. උපෙක්ඛා පන සන්තත්තා, සුඛමිච්චෙව භාසිතා ති තස්මා සාපි භිය්යො ඉච්ඡනවසෙන තණ්හාය උපනිස්සයොති අධිප්පායො . උපෙක්ඛා පන අකුසලවිපාකභූතා අනිට්ඨත්තා දුක්ඛෙ අවරොධෙතබ්බා, ඉතරා ඉට්ඨත්තා සුඛෙති සා දුක්ඛං විය සුඛං විය ච උපනිස්සයො හොතීති සක්කා වත්තුන්ති. ‘‘වෙදනාපච්චයා තණ්හා’’ති වචනෙන සබ්බස්ස වෙදනාවතො පච්චයස්ස අත්ථිතාය තණ්හුප්පත්තිප්පසඞ්ගෙ තංනිවාරණත්ථමාහ ‘‘වෙදනාපච්චයා චාපී’’ තිආදි. | யஸ்மா வா திஆதி³னா ந கேவலங் விபாகஸுக²வேத³னா ஏவ, திஸ்ஸோபி பன வேத³னா விபாகா விஸேஸேன தண்ஹாய உபனிஸ்ஸயபச்சயோ, அவிஸேஸேன இதரா சாதி த³ஸ்ஸேதி. உபெக்கா² பன ஸந்தத்தா, ஸுக²மிச்சேவ பா⁴ஸிதா தி தஸ்மா ஸாபி பி⁴ய்யோ இச்ச²னவஸேன தண்ஹாய உபனிஸ்ஸயோதி அதி⁴ப்பாயோ . உபெக்கா² பன அகுஸலவிபாகபூ⁴தா அனிட்ட²த்தா து³க்கே² அவரோதே⁴தப்³பா³, இதரா இட்ட²த்தா ஸுகே²தி ஸா து³க்க²ங் விய ஸுக²ங் விய ச உபனிஸ்ஸயோ ஹோதீதி ஸக்கா வத்துந்தி. ‘‘வேத³னாபச்சயா தண்ஹா’’தி வசனேன ஸப்³ப³ஸ்ஸ வேத³னாவதோ பச்சயஸ்ஸ அத்தி²தாய தண்ஹுப்பத்திப்பஸங்கே³ தங்னிவாரணத்த²மாஹ ‘‘வேத³னாபச்சயா சாபீ’’ திஆதி³. | యస్మా వా తిఆదినా న కేవలం విపాకసుఖవేదనా ఏవ, తిస్సోపి పన వేదనా విపాకా విసేసేన తణ్హాయ ఉపనిస్సయపచ్చయో, అవిసేసేన ఇతరా చాతి దస్సేతి. ఉపేక్ఖా పన సన్తత్తా, సుఖమిచ్చేవ భాసితా తి తస్మా సాపి భియ్యో ఇచ్ఛనవసేన తణ్హాయ ఉపనిస్సయోతి అధిప్పాయో . ఉపేక్ఖా పన అకుసలవిపాకభూతా అనిట్ఠత్తా దుక్ఖే అవరోధేతబ్బా, ఇతరా ఇట్ఠత్తా సుఖేతి సా దుక్ఖం వియ సుఖం వియ చ ఉపనిస్సయో హోతీతి సక్కా వత్తున్తి. ‘‘వేదనాపచ్చయా తణ్హా’’తి వచనేన సబ్బస్స వేదనావతో పచ్చయస్స అత్థితాయ తణ్హుప్పత్తిప్పసఙ్గే తంనివారణత్థమాహ ‘‘వేదనాపచ్చయా చాపీ’’ తిఆది. | ยสฺมา วา ติอาทินา น เกวลํ วิปากสุขเวทนา เอว, ติสฺโสปิ ปน เวทนา วิปากา วิเสเสน ตณฺหาย อุปนิสฺสยปจฺจโย, อวิเสเสน อิตรา จาติ ทสฺเสติฯ อุเปกฺขา ปน สนฺตตฺตา, สุขมิจฺเจว ภาสิตา ติ ตสฺมา สาปิ ภิยฺโย อิจฺฉนวเสน ตณฺหาย อุปนิสฺสโยติ อธิปฺปาโย ฯ อุเปกฺขา ปน อกุสลวิปากภูตา อนิฏฺฐตฺตา ทุกฺเข อวโรเธตพฺพา, อิตรา อิฏฺฐตฺตา สุเขติ สา ทุกฺขํ วิย สุขํ วิย จ อุปนิสฺสโย โหตีติ สกฺกา วตฺตุนฺติฯ ‘‘เวทนาปจฺจยา ตณฺหา’’ติ วจเนน สพฺพสฺส เวทนาวโต ปจฺจยสฺส อตฺถิตาย ตณฺหุปฺปตฺติปฺปสงฺเค ตํนิวารณตฺถมาห ‘‘เวทนาปจฺจยา จาปี’’ ติอาทิฯ | ཡ་སྨཱ ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཝི་པཱ་ཀ་སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ ཨེ་ཝ, ཏི་སྶོ་པི པ་ན ཝེ་ད་ནཱ ཝི་པཱ་ཀཱ ཝི་སེ་སེ་ན ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཨི་ཏ་རཱ ཙཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཨུ་པེ་ཀྑཱ པ་ན ས་ནྟ་ཏྟཱ, སུ་ཁ་མི་ཙྩེ་ཝ བྷཱ་སི་ཏཱ ཏི ཏ་སྨཱ སཱ་པི བྷི་ཡྻོ ཨི་ཙྪ་ན་ཝ་སེ་ན ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ པ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ནི་ཊྛ་ཏྟཱ དུ་ཀྑེ ཨ་ཝ་རོ་དྷེ་ཏ་བྦཱ, ཨི་ཏ་རཱ ཨི་ཊྛ་ཏྟཱ སུ་ཁེ་ཏི སཱ དུ་ཀྑཾ ཝི་ཡ སུ་ཁཾ ཝི་ཡ ཙ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུ་ནྟི། ‘‘ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ན ས་བྦ་སྶ ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་ཏོ པ་ཙྩ་ཡ་སྶ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཏ་ཎྷུ་པྤ་ཏྟི་པྤ་ས་ངྒེ ཏཾ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠ་མཱ་ཧ ‘‘ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཙཱ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། |
465 | bodytext | Nanu ‘‘anusayasahāyā vedanā taṇhāya paccayo hotī’’ti vacanassa abhāvā atippasaṅganivattanaṃ na sakkā kātunti? Na, vaṭṭakathāya pavattattā. Vaṭṭassa hi anusayavirahe abhāvato anusayasahitāyeva paccayoti atthato vuttametaṃ hotīti. Atha vā ‘‘avijjāpaccayā’’ti anuvattamānattā anusayasahitāva paccayoti viññāyati. ‘‘Vedanāpaccayā taṇhā’’ti ca ettha vedanāpaccayā eva taṇhā, na vedanāya vināti ayaṃ niyamo viññāyati, na vedanāpaccayā taṇhā hoti evāti, tasmā atippasaṅgo natthi evāti. | နနု ‘‘အနုသယသဟာယာ ဝေဒနာ တဏှာယ ပစ္စယော ဟောတီ’’တိ ဝစနဿ အဘာဝါ အတိပ္ပသင်္ဂနိဝတ္တနံ န သက္ကာ ကာတုန္တိ? န၊ ဝဋ္ဋကထာယ ပဝတ္တတ္တာ။ ဝဋ္ဋဿ ဟိ အနုသယဝိရဟေ အဘာဝတော အနုသယသဟိတာယေဝ ပစ္စယောတိ အတ္ထတော ဝုတ္တမေတံ ဟောတီတိ။ အထ ဝါ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ’’တိ အနုဝတ္တမာနတ္တာ အနုသယသဟိတာဝ ပစ္စယောတိ ဝိညာယတိ။ ‘‘ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာ’’တိ စ ဧတ္ထ ဝေဒနာပစ္စယာ ဧဝ တဏှာ၊ န ဝေဒနာယ ဝိနာတိ အယံ နိယမော ဝိညာယတိ၊ န ဝေဒနာပစ္စယာ တဏှာ ဟောတိ ဧဝါတိ၊ တသ္မာ အတိပ္ပသင်္ဂေါ နတ္ထိ ဧဝါတိ။ | ননু ‘‘অনুসযসহাযা ৰেদনা তণ্হায পচ্চযো হোতী’’তি ৰচনস্স অভাৰা অতিপ্পসঙ্গনিৰত্তনং ন সক্কা কাতুন্তি? ন, ৰট্টকথায পৰত্তত্তা। ৰট্টস্স হি অনুসযৰিরহে অভাৰতো অনুসযসহিতাযেৰ পচ্চযোতি অত্থতো ৰুত্তমেতং হোতীতি। অথ ৰা ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা’’তি অনুৰত্তমানত্তা অনুসযসহিতাৰ পচ্চযোতি ৰিঞ্ঞাযতি। ‘‘ৰেদনাপচ্চযা তণ্হা’’তি চ এত্থ ৰেদনাপচ্চযা এৰ তণ্হা, ন ৰেদনায ৰিনাতি অযং নিযমো ৰিঞ্ঞাযতি, ন ৰেদনাপচ্চযা তণ্হা হোতি এৰাতি, তস্মা অতিপ্পসঙ্গো নত্থি এৰাতি। | нану ‘‘анусаяасахааяаа взд̣̇анаа д̇ан̣хааяа бажжаяо ход̇ий’’д̇и важанасса абхааваа ад̇иббасан̇г̇анивад̇д̇анам̣ на саггаа гаад̇унд̇и? на, ваддагат̇ааяа бавад̇д̇ад̇д̇аа. ваддасса хи анусаяавирахз абхаавад̇о анусаяасахид̇ааязва бажжаяод̇и ад̇т̇ад̇о вуд̇д̇амзд̇ам̣ ход̇ийд̇и. ат̇а ваа ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа’’д̇и анувад̇д̇амаанад̇д̇аа анусаяасахид̇аава бажжаяод̇и вин̃н̃ааяад̇и. ‘‘взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаа’’д̇и жа зд̇т̇а взд̣̇анаабажжаяаа зва д̇ан̣хаа, на взд̣̇анааяа винаад̇и аяам̣ нияамо вин̃н̃ааяад̇и, на взд̣̇анаабажжаяаа д̇ан̣хаа ход̇и зваад̇и, д̇асмаа ад̇иббасан̇г̇о над̇т̇и зваад̇и. | ननु ‘‘अनुसयसहाया वेदना तण्हाय पच्चयो होती’’ति वचनस्स अभावा अतिप्पसङ्गनिवत्तनं न सक्का कातुन्ति? न, वट्टकथाय पवत्तत्ता। वट्टस्स हि अनुसयविरहे अभावतो अनुसयसहितायेव पच्चयोति अत्थतो वुत्तमेतं होतीति। अथ वा ‘‘अविज्जापच्चया’’ति अनुवत्तमानत्ता अनुसयसहिताव पच्चयोति विञ्ञायति। ‘‘वेदनापच्चया तण्हा’’ति च एत्थ वेदनापच्चया एव तण्हा, न वेदनाय विनाति अयं नियमो विञ्ञायति, न वेदनापच्चया तण्हा होति एवाति, तस्मा अतिप्पसङ्गो नत्थि एवाति। | નનુ ‘‘અનુસયસહાયા વેદના તણ્હાય પચ્ચયો હોતી’’તિ વચનસ્સ અભાવા અતિપ્પસઙ્ગનિવત્તનં ન સક્કા કાતુન્તિ? ન, વટ્ટકથાય પવત્તત્તા. વટ્ટસ્સ હિ અનુસયવિરહે અભાવતો અનુસયસહિતાયેવ પચ્ચયોતિ અત્થતો વુત્તમેતં હોતીતિ. અથ વા ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા’’તિ અનુવત્તમાનત્તા અનુસયસહિતાવ પચ્ચયોતિ વિઞ્ઞાયતિ. ‘‘વેદનાપચ્ચયા તણ્હા’’તિ ચ એત્થ વેદનાપચ્ચયા એવ તણ્હા, ન વેદનાય વિનાતિ અયં નિયમો વિઞ્ઞાયતિ, ન વેદનાપચ્ચયા તણ્હા હોતિ એવાતિ, તસ્મા અતિપ્પસઙ્ગો નત્થિ એવાતિ. | ਨਨੁ ‘‘ਅਨੁਸਯਸਹਾਯਾ વੇਦਨਾ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਚਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਅਤਿਪ੍ਪਸਙ੍ਗਨਿવਤ੍ਤਨਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਕਾਤੁਨ੍ਤਿ? ਨ, વਟ੍ਟਕਥਾਯ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। વਟ੍ਟਸ੍ਸ ਹਿ ਅਨੁਸਯવਿਰਹੇ ਅਭਾવਤੋ ਅਨੁਸਯਸਹਿਤਾਯੇવ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥਤੋ વੁਤ੍ਤਮੇਤਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਅਥ વਾ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ’’ਤਿ ਅਨੁવਤ੍ਤਮਾਨਤ੍ਤਾ ਅਨੁਸਯਸਹਿਤਾવ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ‘‘વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾ’’ਤਿ ਚ ਏਤ੍ਥ વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਏવ ਤਣ੍ਹਾ, ਨ વੇਦਨਾਯ વਿਨਾਤਿ ਅਯਂ ਨਿਯਮੋ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਨ વੇਦਨਾਪਚ੍ਚਯਾ ਤਣ੍ਹਾ ਹੋਤਿ ਏવਾਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਤਿਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋ ਨਤ੍ਥਿ ਏવਾਤਿ। | ននុ ‘‘អនុសយសហាយា វេទនា តណ្ហាយ បច្ចយោ ហោតី’’តិ វចនស្ស អភាវា អតិប្បសង្គនិវត្តនំ ន សក្កា កាតុន្តិ? ន, វដ្ដកថាយ បវត្តត្តា។ វដ្ដស្ស ហិ អនុសយវិរហេ អភាវតោ អនុសយសហិតាយេវ បច្ចយោតិ អត្ថតោ វុត្តមេតំ ហោតីតិ។ អថ វា ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា’’តិ អនុវត្តមានត្តា អនុសយសហិតាវ បច្ចយោតិ វិញ្ញាយតិ។ ‘‘វេទនាបច្ចយា តណ្ហា’’តិ ច ឯត្ថ វេទនាបច្ចយា ឯវ តណ្ហា, ន វេទនាយ វិនាតិ អយំ និយមោ វិញ្ញាយតិ, ន វេទនាបច្ចយា តណ្ហា ហោតិ ឯវាតិ, តស្មា អតិប្បសង្គោ នត្ថិ ឯវាតិ។ | ನನು ‘‘ಅನುಸಯಸಹಾಯಾ ವೇದನಾ ತಣ್ಹಾಯ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ವಚನಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಅತಿಪ್ಪಸಙ್ಗನಿವತ್ತನಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುನ್ತಿ? ನ, ವಟ್ಟಕಥಾಯ ಪವತ್ತತ್ತಾ। ವಟ್ಟಸ್ಸ ಹಿ ಅನುಸಯವಿರಹೇ ಅಭಾವತೋ ಅನುಸಯಸಹಿತಾಯೇವ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಅತ್ಥತೋ ವುತ್ತಮೇತಂ ಹೋತೀತಿ। ಅಥ ವಾ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ’’ತಿ ಅನುವತ್ತಮಾನತ್ತಾ ಅನುಸಯಸಹಿತಾವ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ‘‘ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾ’’ತಿ ಚ ಏತ್ಥ ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ಏವ ತಣ್ಹಾ, ನ ವೇದನಾಯ ವಿನಾತಿ ಅಯಂ ನಿಯಮೋ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ, ನ ವೇದನಾಪಚ್ಚಯಾ ತಣ್ಹಾ ಹೋತಿ ಏವಾತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅತಿಪ್ಪಸಙ್ಗೋ ನತ್ಥಿ ಏವಾತಿ। | നനു ‘‘അനുസയസഹായാ വേദനാ തണ്ഹായ പച്ചയോ ഹോതീ’’തി വചനസ്സ അഭാവാ അതിപ്പസങ്ഗനിവത്തനം ന സക്കാ കാതുന്തി? ന, വട്ടകഥായ പവത്തത്താ. വട്ടസ്സ ഹി അനുസയവിരഹേ അഭാവതോ അനുസയസഹിതായേവ പച്ചയോതി അത്ഥതോ വുത്തമേതം ഹോതീതി. അഥ വാ ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ’’തി അനുവത്തമാനത്താ അനുസയസഹിതാവ പച്ചയോതി വിഞ്ഞായതി. ‘‘വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാ’’തി ച എത്ഥ വേദനാപച്ചയാ ഏവ തണ്ഹാ, ന വേദനായ വിനാതി അയം നിയമോ വിഞ്ഞായതി, ന വേദനാപച്ചയാ തണ്ഹാ ഹോതി ഏവാതി, തസ്മാ അതിപ്പസങ്ഗോ നത്ഥി ഏവാതി. | නනු ‘‘අනුසයසහායා වෙදනා තණ්හාය පච්චයො හොතී’’ති වචනස්ස අභාවා අතිප්පසඞ්ගනිවත්තනං න සක්කා කාතුන්ති? න, වට්ටකථාය පවත්තත්තා. වට්ටස්ස හි අනුසයවිරහෙ අභාවතො අනුසයසහිතායෙව පච්චයොති අත්ථතො වුත්තමෙතං හොතීති. අථ වා ‘‘අවිජ්ජාපච්චයා’’ති අනුවත්තමානත්තා අනුසයසහිතාව පච්චයොති විඤ්ඤායති. ‘‘වෙදනාපච්චයා තණ්හා’’ති ච එත්ථ වෙදනාපච්චයා එව තණ්හා, න වෙදනාය විනාති අයං නියමො විඤ්ඤායති, න වෙදනාපච්චයා තණ්හා හොති එවාති, තස්මා අතිප්පසඞ්ගො නත්ථි එවාති. | நனு ‘‘அனுஸயஸஹாயா வேத³னா தண்ஹாய பச்சயோ ஹோதீ’’தி வசனஸ்ஸ அபா⁴வா அதிப்பஸங்க³னிவத்தனங் ந ஸக்கா காதுந்தி? ந, வட்டகதா²ய பவத்தத்தா. வட்டஸ்ஸ ஹி அனுஸயவிரஹே அபா⁴வதோ அனுஸயஸஹிதாயேவ பச்சயோதி அத்த²தோ வுத்தமேதங் ஹோதீதி. அத² வா ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா’’தி அனுவத்தமானத்தா அனுஸயஸஹிதாவ பச்சயோதி விஞ்ஞாயதி. ‘‘வேத³னாபச்சயா தண்ஹா’’தி ச எத்த² வேத³னாபச்சயா ஏவ தண்ஹா, ந வேத³னாய வினாதி அயங் நியமோ விஞ்ஞாயதி, ந வேத³னாபச்சயா தண்ஹா ஹோதி ஏவாதி, தஸ்மா அதிப்பஸங்கோ³ நத்தி² ஏவாதி. | నను ‘‘అనుసయసహాయా వేదనా తణ్హాయ పచ్చయో హోతీ’’తి వచనస్స అభావా అతిప్పసఙ్గనివత్తనం న సక్కా కాతున్తి? న, వట్టకథాయ పవత్తత్తా. వట్టస్స హి అనుసయవిరహే అభావతో అనుసయసహితాయేవ పచ్చయోతి అత్థతో వుత్తమేతం హోతీతి. అథ వా ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా’’తి అనువత్తమానత్తా అనుసయసహితావ పచ్చయోతి విఞ్ఞాయతి. ‘‘వేదనాపచ్చయా తణ్హా’’తి చ ఏత్థ వేదనాపచ్చయా ఏవ తణ్హా, న వేదనాయ వినాతి అయం నియమో విఞ్ఞాయతి, న వేదనాపచ్చయా తణ్హా హోతి ఏవాతి, తస్మా అతిప్పసఙ్గో నత్థి ఏవాతి. | นนุ ‘‘อนุสยสหายา เวทนา ตณฺหาย ปจฺจโย โหตี’’ติ วจนสฺส อภาวา อติปฺปสงฺคนิวตฺตนํ น สกฺกา กาตุนฺติ? น, วฏฺฏกถาย ปวตฺตตฺตาฯ วฏฺฏสฺส หิ อนุสยวิรเห อภาวโต อนุสยสหิตาเยว ปจฺจโยติ อตฺถโต วุตฺตเมตํ โหตีติฯ อถ วา ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา’’ติ อนุวตฺตมานตฺตา อนุสยสหิตาว ปจฺจโยติ วิญฺญายติฯ ‘‘เวทนาปจฺจยา ตณฺหา’’ติ จ เอตฺถ เวทนาปจฺจยา เอว ตณฺหา, น เวทนาย วินาติ อยํ นิยโม วิญฺญายติ, น เวทนาปจฺจยา ตณฺหา โหติ เอวาติ, ตสฺมา อติปฺปสงฺโค นตฺถิ เอวาติฯ | ན་ནུ ‘‘ཨ་ནུ་ས་ཡ་ས་ཧཱ་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ཏི་པྤ་ས་ངྒ་ནི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ན ས་ཀྐཱ ཀཱ་ཏུ་ནྟི? ན, ཝ་ཊྚ་ཀ་ཐཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཝ་ཊྚ་སྶ ཧི ཨ་ནུ་ས་ཡ་ཝི་ར་ཧེ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ནུ་ས་ཡ་ས་ཧི་ཏཱ་ཡེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཏཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ’’ཏི ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཏྟཱ ཨ་ནུ་ས་ཡ་ས་ཧི་ཏཱ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ‘‘ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ’’ཏི ཙ ཨེ་ཏྠ ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཨེ་ཝ ཏ་ཎྷཱ, ན ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཝི་ནཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ནི་ཡ་མོ ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ན ཝེ་ད་ནཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏ་ཎྷཱ ཧོ་ཏི ཨེ་ཝཱ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་ཏི་པྤ་ས་ངྒོ ན་ཏྠི ཨེ་ཝཱ་ཏི། |
466 | bodytext | Vusīmato ti vusitavato, vusitabrahmacariyavāsassāti attho. Vussatīti vā ‘‘vusī’’ti maggo vuccati, so etassa vuttho atthīti vusīmā . Aggaphalaṃ vā pariniṭṭhitavāsattā ‘‘vusī’’ti vuccati, taṃ etassa atthīti vusīmā . | ဝုသီမတော တိ ဝုသိတဝတော၊ ဝုသိတဗြဟ္မစရိယဝါသဿာတိ အတ္ထော။ ဝုဿတီတိ ဝါ ‘‘ဝုသီ’’တိ မဂ္ဂေါ ဝုစ္စတိ၊ သော ဧတဿ ဝုတ္ထော အတ္ထီတိ ဝုသီမာ ။ အဂ္ဂဖလံ ဝါ ပရိနိဋ္ဌိတဝါသတ္တာ ‘‘ဝုသီ’’တိ ဝုစ္စတိ၊ တံ ဧတဿ အတ္ထီတိ ဝုသီမာ ။ | ৰুসীমতো তি ৰুসিতৰতো, ৰুসিতব্রহ্মচরিযৰাসস্সাতি অত্থো। ৰুস্সতীতি ৰা ‘‘ৰুসী’’তি মগ্গো ৰুচ্চতি, সো এতস্স ৰুত্থো অত্থীতি ৰুসীমা । অগ্গফলং ৰা পরিনিট্ঠিতৰাসত্তা ‘‘ৰুসী’’তি ৰুচ্চতি, তং এতস্স অত্থীতি ৰুসীমা । | вусиймад̇о д̇и вусид̇авад̇о, вусид̇аб̣рахмажарияаваасассаад̇и ад̇т̇о. вуссад̇ийд̇и ваа ‘‘вусий’’д̇и маг̇г̇о вужжад̇и, со зд̇асса вуд̇т̇о ад̇т̇ийд̇и вусиймаа . аг̇г̇апалам̣ ваа баринидтид̇аваасад̇д̇аа ‘‘вусий’’д̇и вужжад̇и, д̇ам̣ зд̇асса ад̇т̇ийд̇и вусиймаа . | वुसीमतो ति वुसितवतो, वुसितब्रह्मचरियवासस्साति अत्थो। वुस्सतीति वा ‘‘वुसी’’ति मग्गो वुच्चति, सो एतस्स वुत्थो अत्थीति वुसीमा । अग्गफलं वा परिनिट्ठितवासत्ता ‘‘वुसी’’ति वुच्चति, तं एतस्स अत्थीति वुसीमा । | વુસીમતો તિ વુસિતવતો, વુસિતબ્રહ્મચરિયવાસસ્સાતિ અત્થો. વુસ્સતીતિ વા ‘‘વુસી’’તિ મગ્ગો વુચ્ચતિ, સો એતસ્સ વુત્થો અત્થીતિ વુસીમા . અગ્ગફલં વા પરિનિટ્ઠિતવાસત્તા ‘‘વુસી’’તિ વુચ્ચતિ, તં એતસ્સ અત્થીતિ વુસીમા . | વੁਸੀਮਤੋ ਤਿ વੁਸਿਤવਤੋ, વੁਸਿਤਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વੁਸ੍ਸਤੀਤਿ વਾ ‘‘વੁਸੀ’’ਤਿ ਮਗ੍ਗੋ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਸੋ ਏਤਸ੍ਸ વੁਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વੁਸੀਮਾ । ਅਗ੍ਗਫਲਂ વਾ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤવਾਸਤ੍ਤਾ ‘‘વੁਸੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਂ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વੁਸੀਮਾ । | វុសីមតោ តិ វុសិតវតោ, វុសិតព្រហ្មចរិយវាសស្សាតិ អត្ថោ។ វុស្សតីតិ វា ‘‘វុសី’’តិ មគ្គោ វុច្ចតិ, សោ ឯតស្ស វុត្ថោ អត្ថីតិ វុសីមា ។ អគ្គផលំ វា បរិនិដ្ឋិតវាសត្តា ‘‘វុសី’’តិ វុច្ចតិ, តំ ឯតស្ស អត្ថីតិ វុសីមា ។ | ವುಸೀಮತೋ ತಿ ವುಸಿತವತೋ, ವುಸಿತಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವುಸ್ಸತೀತಿ ವಾ ‘‘ವುಸೀ’’ತಿ ಮಗ್ಗೋ ವುಚ್ಚತಿ, ಸೋ ಏತಸ್ಸ ವುತ್ಥೋ ಅತ್ಥೀತಿ ವುಸೀಮಾ । ಅಗ್ಗಫಲಂ ವಾ ಪರಿನಿಟ್ಠಿತವಾಸತ್ತಾ ‘‘ವುಸೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಂ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥೀತಿ ವುಸೀಮಾ । | വുസീമതോ തി വുസിതവതോ, വുസിതബ്രഹ്മചരിയവാസസ്സാതി അത്ഥോ. വുസ്സതീതി വാ ‘‘വുസീ’’തി മഗ്ഗോ വുച്ചതി, സോ ഏതസ്സ വുത്ഥോ അത്ഥീതി വുസീമാ . അഗ്ഗഫലം വാ പരിനിട്ഠിതവാസത്താ ‘‘വുസീ’’തി വുച്ചതി, തം ഏതസ്സ അത്ഥീതി വുസീമാ . | වුසීමතො ති වුසිතවතො, වුසිතබ්රහ්මචරියවාසස්සාති අත්ථො. වුස්සතීති වා ‘‘වුසී’’ති මග්ගො වුච්චති, සො එතස්ස වුත්ථො අත්ථීති වුසීමා . අග්ගඵලං වා පරිනිට්ඨිතවාසත්තා ‘‘වුසී’’ති වුච්චති, තං එතස්ස අත්ථීති වුසීමා . | வுஸீமதோ தி வுஸிதவதோ, வுஸிதப்³ரஹ்மசரியவாஸஸ்ஸாதி அத்தோ². வுஸ்ஸதீதி வா ‘‘வுஸீ’’தி மக்³கோ³ வுச்சதி, ஸோ ஏதஸ்ஸ வுத்தோ² அத்தீ²தி வுஸீமா . அக்³க³ப²லங் வா பரினிட்டி²தவாஸத்தா ‘‘வுஸீ’’தி வுச்சதி, தங் ஏதஸ்ஸ அத்தீ²தி வுஸீமா . | వుసీమతో తి వుసితవతో, వుసితబ్రహ్మచరియవాసస్సాతి అత్థో. వుస్సతీతి వా ‘‘వుసీ’’తి మగ్గో వుచ్చతి, సో ఏతస్స వుత్థో అత్థీతి వుసీమా . అగ్గఫలం వా పరినిట్ఠితవాసత్తా ‘‘వుసీ’’తి వుచ్చతి, తం ఏతస్స అత్థీతి వుసీమా . | วุสีมโต ติ วุสิตวโต, วุสิตพฺรหฺมจริยวาสสฺสาติ อตฺโถฯ วุสฺสตีติ วา ‘‘วุสี’’ติ มคฺโค วุจฺจติ, โส เอตสฺส วุตฺโถ อตฺถีติ วุสีมา ฯ อคฺคผลํ วา ปรินิฏฺฐิตวาสตฺตา ‘‘วุสี’’ติ วุจฺจติ, ตํ เอตสฺส อตฺถีติ วุสีมา ฯ | ཝུ་སཱི་མ་ཏོ ཏི ཝུ་སི་ཏ་ཝ་ཏོ, ཝུ་སི་ཏ་བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་ས་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝུ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝཱ ‘‘ཝུ་སཱི’’ཏི མ་གྒོ ཝུ་ཙྩ་ཏི, སོ ཨེ་ཏ་སྶ ཝུ་ཏྠོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་སཱི་མཱ ། ཨ་གྒ་ཕ་ལཾ ཝཱ པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏ་ཝཱ་ས་ཏྟཱ ‘‘ཝུ་སཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་སཱི་མཱ ། |
467 | centre | Taṇhāpadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | တဏှာပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | তণ্হাপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇ан̣хаабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | तण्हापदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | તણ્હાપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਤਣ੍ਹਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | តណ្ហាបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ತಣ್ಹಾಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | തണ്ഹാപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | තණ්හාපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | தண்ஹாபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | తణ్హాపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ตณฺหาปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཏ་ཎྷཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
468 | subhead | Upādānapadaniddesavaṇṇanā | ဥပါဒာနပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | উপাদানপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | убаад̣̇аанабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | उपादानपदनिद्देसवण्णना | ઉપાદાનપદનિદ્દેસવણ્ણના | ਉਪਾਦਾਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ឧបាទានបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಉಪಾದಾನಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഉപാദാനപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | උපාදානපදනිද්දෙසවණ්ණනා | உபாதா³னபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | ఉపాదానపదనిద్దేసవణ్ణనా | อุปาทานปทนิทฺเทสวณฺณนา | ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
469 | bodytext | 233 . Sassato attā ti idaṃ purimadiṭṭhiṃ upādiyamānaṃ uttaradiṭṭhiṃ nidassetuṃ vuttaṃ. Yathā hi esā diṭṭhi daḷhīkaraṇavasena purimaṃ uttarā upādiyati, evaṃ ‘‘natthi dinna’’ntiādikāpīti. Atta ggahaṇaṃ pana attavādupādānanti na idaṃ diṭṭhupādānadassananti daṭṭhabbaṃ. Loko cā ti vā attaggahaṇavinimuttaṃ gahaṇaṃ diṭṭhupādānabhūtaṃ idha purimadiṭṭhiuttaradiṭṭhivacanehi vuttanti veditabbaṃ. ‘‘Dhammasaṅkhepavitthāre pana saṅkhepato taṇhādaḷhattaṃ, saṅkhepato diṭṭhimattameva, vitthārato panā’’ti evaṃ dhammasaṅkhepavitthārato saṅkhepaṃ vitthārañca niddhāretīti. Dhammasaṅkhepavitthāre ti niddhāraṇe bhummaṃ daṭṭhabbaṃ. | ၂၃၃ . သဿတော အတ္တာ တိ ဣဒံ ပုရိမဒိဋ္ဌိံ ဥပါဒိယမာနံ ဥတ္တရဒိဋ္ဌိံ နိဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ ယထာ ဟိ ဧသာ ဒိဋ္ဌိ ဒဠှီကရဏဝသေန ပုရိမံ ဥတ္တရာ ဥပါဒိယတိ၊ ဧဝံ ‘‘နတ္ထိ ဒိန္န’’န္တိအာဒိကာပီတိ။ အတ္တ ဂ္ဂဟဏံ ပန အတ္တဝါဒုပါဒာနန္တိ န ဣဒံ ဒိဋ္ဌုပါဒာနဒဿနန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ လောကော စာ တိ ဝါ အတ္တဂ္ဂဟဏဝိနိမုတ္တံ ဂဟဏံ ဒိဋ္ဌုပါဒာနဘူတံ ဣဓ ပုရိမဒိဋ္ဌိဥတ္တရဒိဋ္ဌိဝစနေဟိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ‘‘ဓမ္မသင်္ခေပဝိတ္ထာရေ ပန သင်္ခေပတော တဏှာဒဠှတ္တံ၊ သင်္ခေပတော ဒိဋ္ဌိမတ္တမေဝ၊ ဝိတ္ထာရတော ပနာ’’တိ ဧဝံ ဓမ္မသင်္ခေပဝိတ္ထာရတော သင်္ခေပံ ဝိတ္ထာရဉ္စ နိဒ္ဓါရေတီတိ။ ဓမ္မသင်္ခေပဝိတ္ထာရေ တိ နိဒ္ဓါရဏေ ဘုမ္မံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | ২৩৩ . সস্সতো অত্তা তি ইদং পুরিমদিট্ঠিং উপাদিযমানং উত্তরদিট্ঠিং নিদস্সেতুং ৰুত্তং। যথা হি এসা দিট্ঠি দল়্হীকরণৰসেন পুরিমং উত্তরা উপাদিযতি, এৰং ‘‘নত্থি দিন্ন’’ন্তিআদিকাপীতি। অত্ত গ্গহণং পন অত্তৰাদুপাদানন্তি ন ইদং দিট্ঠুপাদানদস্সনন্তি দট্ঠব্বং। লোকো চা তি ৰা অত্তগ্গহণৰিনিমুত্তং গহণং দিট্ঠুপাদানভূতং ইধ পুরিমদিট্ঠিউত্তরদিট্ঠিৰচনেহি ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ‘‘ধম্মসঙ্খেপৰিত্থারে পন সঙ্খেপতো তণ্হাদল়্হত্তং, সঙ্খেপতো দিট্ঠিমত্তমেৰ, ৰিত্থারতো পনা’’তি এৰং ধম্মসঙ্খেপৰিত্থারতো সঙ্খেপং ৰিত্থারঞ্চ নিদ্ধারেতীতি। ধম্মসঙ্খেপৰিত্থারে তি নিদ্ধারণে ভুম্মং দট্ঠব্বং। | 233 . сассад̇о ад̇д̇аа д̇и ид̣̇ам̣ буримад̣̇идтим̣ убаад̣̇ияамаанам̣ уд̇д̇арад̣̇идтим̣ нид̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. яат̇аа хи зсаа д̣̇идти д̣̇ал̣хийгаран̣авасзна буримам̣ уд̇д̇араа убаад̣̇ияад̇и, звам̣ ‘‘над̇т̇и д̣̇инна’’нд̇иаад̣̇игаабийд̇и. ад̇д̇а г̇г̇ахан̣ам̣ бана ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аананд̇и на ид̣̇ам̣ д̣̇идтубаад̣̇аанад̣̇ассананд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. лого жаа д̇и ваа ад̇д̇аг̇г̇ахан̣авинимуд̇д̇ам̣ г̇ахан̣ам̣ д̣̇идтубаад̣̇аанабхууд̇ам̣ ид̇ха буримад̣̇идтиуд̇д̇арад̣̇идтиважанзхи вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ‘‘д̇хаммасан̇кзбавид̇т̇аарз бана сан̇кзбад̇о д̇ан̣хаад̣̇ал̣хад̇д̇ам̣, сан̇кзбад̇о д̣̇идтимад̇д̇амзва, вид̇т̇аарад̇о банаа’’д̇и звам̣ д̇хаммасан̇кзбавид̇т̇аарад̇о сан̇кзбам̣ вид̇т̇ааран̃жа нид̣̇д̇хаарзд̇ийд̇и. д̇хаммасан̇кзбавид̇т̇аарз д̇и нид̣̇д̇хааран̣з бхуммам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | २३३ . सस्सतो अत्ता ति इदं पुरिमदिट्ठिं उपादियमानं उत्तरदिट्ठिं निदस्सेतुं वुत्तं। यथा हि एसा दिट्ठि दळ्हीकरणवसेन पुरिमं उत्तरा उपादियति, एवं ‘‘नत्थि दिन्न’’न्तिआदिकापीति। अत्त ग्गहणं पन अत्तवादुपादानन्ति न इदं दिट्ठुपादानदस्सनन्ति दट्ठब्बं। लोको चा ति वा अत्तग्गहणविनिमुत्तं गहणं दिट्ठुपादानभूतं इध पुरिमदिट्ठिउत्तरदिट्ठिवचनेहि वुत्तन्ति वेदितब्बं। ‘‘धम्मसङ्खेपवित्थारे पन सङ्खेपतो तण्हादळ्हत्तं, सङ्खेपतो दिट्ठिमत्तमेव, वित्थारतो पना’’ति एवं धम्मसङ्खेपवित्थारतो सङ्खेपं वित्थारञ्च निद्धारेतीति। धम्मसङ्खेपवित्थारे ति निद्धारणे भुम्मं दट्ठब्बं। | ૨૩૩ . સસ્સતો અત્તા તિ ઇદં પુરિમદિટ્ઠિં ઉપાદિયમાનં ઉત્તરદિટ્ઠિં નિદસ્સેતું વુત્તં. યથા હિ એસા દિટ્ઠિ દળ્હીકરણવસેન પુરિમં ઉત્તરા ઉપાદિયતિ, એવં ‘‘નત્થિ દિન્ન’’ન્તિઆદિકાપીતિ. અત્ત ગ્ગહણં પન અત્તવાદુપાદાનન્તિ ન ઇદં દિટ્ઠુપાદાનદસ્સનન્તિ દટ્ઠબ્બં. લોકો ચા તિ વા અત્તગ્ગહણવિનિમુત્તં ગહણં દિટ્ઠુપાદાનભૂતં ઇધ પુરિમદિટ્ઠિઉત્તરદિટ્ઠિવચનેહિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. ‘‘ધમ્મસઙ્ખેપવિત્થારે પન સઙ્ખેપતો તણ્હાદળ્હત્તં, સઙ્ખેપતો દિટ્ઠિમત્તમેવ, વિત્થારતો પના’’તિ એવં ધમ્મસઙ્ખેપવિત્થારતો સઙ્ખેપં વિત્થારઞ્ચ નિદ્ધારેતીતિ. ધમ્મસઙ્ખેપવિત્થારે તિ નિદ્ધારણે ભુમ્મં દટ્ઠબ્બં. | ੨੩੩ . ਸਸ੍ਸਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਂ ਉਪਾਦਿਯਮਾਨਂ ਉਤ੍ਤਰਦਿਟ੍ਠਿਂ ਨਿਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਏਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਦਲ਼੍ਹੀਕਰਣવਸੇਨ ਪੁਰਿਮਂ ਉਤ੍ਤਰਾ ਉਪਾਦਿਯਤਿ, ਏવਂ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾਪੀਤਿ। ਅਤ੍ਤ ਗ੍ਗਹਣਂ ਪਨ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਨ ਇਦਂ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਦਸ੍ਸਨਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਲੋਕੋ ਚਾ ਤਿ વਾ ਅਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਂ ਗਹਣਂ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਭੂਤਂ ਇਧ ਪੁਰਿਮਦਿਟ੍ਠਿਉਤ੍ਤਰਦਿਟ੍ਠਿવਚਨੇਹਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰੇ ਪਨ ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਤਣ੍ਹਾਦਲ਼੍ਹਤ੍ਤਂ, ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿਮਤ੍ਤਮੇવ, વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਸਙ੍ਖੇਪਂ વਿਤ੍ਥਾਰਞ੍ਚ ਨਿਦ੍ਧਾਰੇਤੀਤਿ। ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰੇ ਤਿ ਨਿਦ੍ਧਾਰਣੇ ਭੁਮ੍ਮਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | ២៣៣ . សស្សតោ អត្តា តិ ឥទំ បុរិមទិដ្ឋិំ ឧបាទិយមានំ ឧត្តរទិដ្ឋិំ និទស្សេតុំ វុត្តំ។ យថា ហិ ឯសា ទិដ្ឋិ ទឡ្ហីករណវសេន បុរិមំ ឧត្តរា ឧបាទិយតិ, ឯវំ ‘‘នត្ថិ ទិន្ន’’ន្តិអាទិកាបីតិ។ អត្ត គ្គហណំ បន អត្តវាទុបាទានន្តិ ន ឥទំ ទិដ្ឋុបាទានទស្សនន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ លោកោ ចា តិ វា អត្តគ្គហណវិនិមុត្តំ គហណំ ទិដ្ឋុបាទានភូតំ ឥធ បុរិមទិដ្ឋិឧត្តរទិដ្ឋិវចនេហិ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ ‘‘ធម្មសង្ខេបវិត្ថារេ បន សង្ខេបតោ តណ្ហាទឡ្ហត្តំ, សង្ខេបតោ ទិដ្ឋិមត្តមេវ, វិត្ថារតោ បនា’’តិ ឯវំ ធម្មសង្ខេបវិត្ថារតោ សង្ខេបំ វិត្ថារញ្ច និទ្ធារេតីតិ។ ធម្មសង្ខេបវិត្ថារេ តិ និទ្ធារណេ ភុម្មំ ទដ្ឋព្ពំ។ | ೨೩೩ . ಸಸ್ಸತೋ ಅತ್ತಾ ತಿ ಇದಂ ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಂ ಉಪಾದಿಯಮಾನಂ ಉತ್ತರದಿಟ್ಠಿಂ ನಿದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಏಸಾ ದಿಟ್ಠಿ ದಳ್ಹೀಕರಣವಸೇನ ಪುರಿಮಂ ಉತ್ತರಾ ಉಪಾದಿಯತಿ, ಏವಂ ‘‘ನತ್ಥಿ ದಿನ್ನ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾಪೀತಿ। ಅತ್ತ ಗ್ಗಹಣಂ ಪನ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನನ್ತಿ ನ ಇದಂ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನದಸ್ಸನನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಲೋಕೋ ಚಾ ತಿ ವಾ ಅತ್ತಗ್ಗಹಣವಿನಿಮುತ್ತಂ ಗಹಣಂ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಭೂತಂ ಇಧ ಪುರಿಮದಿಟ್ಠಿಉತ್ತರದಿಟ್ಠಿವಚನೇಹಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ‘‘ಧಮ್ಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರೇ ಪನ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ತಣ್ಹಾದಳ್ಹತ್ತಂ, ಸಙ್ಖೇಪತೋ ದಿಟ್ಠಿಮತ್ತಮೇವ, ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪನಾ’’ತಿ ಏವಂ ಧಮ್ಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರತೋ ಸಙ್ಖೇಪಂ ವಿತ್ಥಾರಞ್ಚ ನಿದ್ಧಾರೇತೀತಿ। ಧಮ್ಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರೇ ತಿ ನಿದ್ಧಾರಣೇ ಭುಮ್ಮಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | ൨൩൩ . സസ്സതോ അത്താ തി ഇദം പുരിമദിട്ഠിം ഉപാദിയമാനം ഉത്തരദിട്ഠിം നിദസ്സേതും വുത്തം. യഥാ ഹി ഏസാ ദിട്ഠി ദള്ഹീകരണവസേന പുരിമം ഉത്തരാ ഉപാദിയതി, ഏവം ‘‘നത്ഥി ദിന്ന’’ന്തിആദികാപീതി. അത്ത ഗ്ഗഹണം പന അത്തവാദുപാദാനന്തി ന ഇദം ദിട്ഠുപാദാനദസ്സനന്തി ദട്ഠബ്ബം. ലോകോ ചാ തി വാ അത്തഗ്ഗഹണവിനിമുത്തം ഗഹണം ദിട്ഠുപാദാനഭൂതം ഇധ പുരിമദിട്ഠിഉത്തരദിട്ഠിവചനേഹി വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. ‘‘ധമ്മസങ്ഖേപവിത്ഥാരേ പന സങ്ഖേപതോ തണ്ഹാദള്ഹത്തം, സങ്ഖേപതോ ദിട്ഠിമത്തമേവ, വിത്ഥാരതോ പനാ’’തി ഏവം ധമ്മസങ്ഖേപവിത്ഥാരതോ സങ്ഖേപം വിത്ഥാരഞ്ച നിദ്ധാരേതീതി. ധമ്മസങ്ഖേപവിത്ഥാരേ തി നിദ്ധാരണേ ഭുമ്മം ദട്ഠബ്ബം. | 233 . සස්සතො අත්තා ති ඉදං පුරිමදිට්ඨිං උපාදියමානං උත්තරදිට්ඨිං නිදස්සෙතුං වුත්තං. යථා හි එසා දිට්ඨි දළ්හීකරණවසෙන පුරිමං උත්තරා උපාදියති, එවං ‘‘නත්ථි දින්න’’න්තිආදිකාපීති. අත්ත ග්ගහණං පන අත්තවාදුපාදානන්ති න ඉදං දිට්ඨුපාදානදස්සනන්ති දට්ඨබ්බං. ලොකො චා ති වා අත්තග්ගහණවිනිමුත්තං ගහණං දිට්ඨුපාදානභූතං ඉධ පුරිමදිට්ඨිඋත්තරදිට්ඨිවචනෙහි වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. ‘‘ධම්මසඞ්ඛෙපවිත්ථාරෙ පන සඞ්ඛෙපතො තණ්හාදළ්හත්තං, සඞ්ඛෙපතො දිට්ඨිමත්තමෙව, විත්ථාරතො පනා’’ති එවං ධම්මසඞ්ඛෙපවිත්ථාරතො සඞ්ඛෙපං විත්ථාරඤ්ච නිද්ධාරෙතීති. ධම්මසඞ්ඛෙපවිත්ථාරෙ ති නිද්ධාරණෙ භුම්මං දට්ඨබ්බං. | 233 . ஸஸ்ஸதோ அத்தா தி இத³ங் புரிமதி³ட்டி²ங் உபாதி³யமானங் உத்தரதி³ட்டி²ங் நித³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். யதா² ஹி ஏஸா தி³ட்டி² த³ள்ஹீகரணவஸேன புரிமங் உத்தரா உபாதி³யதி, ஏவங் ‘‘நத்தி² தி³ன்ன’’ந்திஆதி³காபீதி. அத்த க்³க³ஹணங் பன அத்தவாது³பாதா³னந்தி ந இத³ங் தி³ட்டு²பாதா³னத³ஸ்ஸனந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். லோகோ சா தி வா அத்தக்³க³ஹணவினிமுத்தங் க³ஹணங் தி³ட்டு²பாதா³னபூ⁴தங் இத⁴ புரிமதி³ட்டி²உத்தரதி³ட்டி²வசனேஹி வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ‘‘த⁴ம்மஸங்கே²பவித்தா²ரே பன ஸங்கே²பதோ தண்ஹாத³ள்ஹத்தங், ஸங்கே²பதோ தி³ட்டி²மத்தமேவ, வித்தா²ரதோ பனா’’தி ஏவங் த⁴ம்மஸங்கே²பவித்தா²ரதோ ஸங்கே²பங் வித்தா²ரஞ்ச நித்³தா⁴ரேதீதி. த⁴ம்மஸங்கே²பவித்தா²ரே தி நித்³தா⁴ரணே பு⁴ம்மங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். | ౨౩౩ . సస్సతో అత్తా తి ఇదం పురిమదిట్ఠిం ఉపాదియమానం ఉత్తరదిట్ఠిం నిదస్సేతుం వుత్తం. యథా హి ఏసా దిట్ఠి దళ్హీకరణవసేన పురిమం ఉత్తరా ఉపాదియతి, ఏవం ‘‘నత్థి దిన్న’’న్తిఆదికాపీతి. అత్త గ్గహణం పన అత్తవాదుపాదానన్తి న ఇదం దిట్ఠుపాదానదస్సనన్తి దట్ఠబ్బం. లోకో చా తి వా అత్తగ్గహణవినిముత్తం గహణం దిట్ఠుపాదానభూతం ఇధ పురిమదిట్ఠిఉత్తరదిట్ఠివచనేహి వుత్తన్తి వేదితబ్బం. ‘‘ధమ్మసఙ్ఖేపవిత్థారే పన సఙ్ఖేపతో తణ్హాదళ్హత్తం, సఙ్ఖేపతో దిట్ఠిమత్తమేవ, విత్థారతో పనా’’తి ఏవం ధమ్మసఙ్ఖేపవిత్థారతో సఙ్ఖేపం విత్థారఞ్చ నిద్ధారేతీతి. ధమ్మసఙ్ఖేపవిత్థారే తి నిద్ధారణే భుమ్మం దట్ఠబ్బం. | ๒๓๓ . สสฺสโต อตฺตา ติ อิทํ ปุริมทิฏฺฐิํ อุปาทิยมานํ อุตฺตรทิฏฺฐิํ นิทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ ยถา หิ เอสา ทิฏฺฐิ ทฬฺหีกรณวเสน ปุริมํ อุตฺตรา อุปาทิยติ, เอวํ ‘‘นตฺถิ ทินฺน’’นฺติอาทิกาปีติฯ อตฺต คฺคหณํ ปน อตฺตวาทุปาทานนฺติ น อิทํ ทิฏฺฐุปาทานทสฺสนนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ โลโก จา ติ วา อตฺตคฺคหณวินิมุตฺตํ คหณํ ทิฏฺฐุปาทานภูตํ อิธ ปุริมทิฏฺฐิอุตฺตรทิฏฺฐิวจเนหิ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ‘‘ธมฺมสงฺเขปวิตฺถาเร ปน สงฺเขปโต ตณฺหาทฬฺหตฺตํ, สงฺเขปโต ทิฏฺฐิมตฺตเมว, วิตฺถารโต ปนา’’ติ เอวํ ธมฺมสงฺเขปวิตฺถารโต สงฺเขปํ วิตฺถารญฺจ นิทฺธาเรตีติฯ ธมฺมสงฺเขปวิตฺถาเร ติ นิทฺธารเณ ภุมฺมํ ทฏฺฐพฺพํฯ | ༢༣༣ . ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ཏི ཨི་དཾ པུ་རི་མ་དི་ཊྛིཾ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་ཏྟ་ར་དི་ཊྛིཾ ནི་ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་ཐཱ ཧི ཨེ་སཱ དི་ཊྛི ད་ལ༹ྷཱི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན པུ་རི་མཾ ཨུ་ཏྟ་རཱ ཨུ་པཱ་དི་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ‘‘ན་ཏྠི དི་ནྣ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ་པཱི་ཏི། ཨ་ཏྟ གྒ་ཧ་ཎཾ པ་ན ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི ན ཨི་དཾ དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ན་ད་སྶ་ན་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ལོ་ཀོ ཙཱ ཏི ཝཱ ཨ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཾ ག་ཧ་ཎཾ དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ཨི་དྷ པུ་རི་མ་དི་ཊྛི་ཨུ་ཏྟ་ར་དི་ཊྛི་ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ‘‘དྷ་མྨ་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་རེ པ་ན ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཏ་ཎྷཱ་ད་ལ༹ྷ་ཏྟཾ, ས་ངྑེ་པ་ཏོ དི་ཊྛི་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ པ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ དྷ་མྨ་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ས་ངྑེ་པཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཉྩ ནི་དྡྷཱ་རེ་ཏཱི་ཏི། དྷ་མྨ་ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་རེ ཏི ནི་དྡྷཱ་ར་ཎེ བྷུ་མྨཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། |
470 | bodytext | Pakatiaṇuādīnaṃ sassatagāhapubbaṅgamo, sarīrassa ucchedaggāhapubbaṅgamo ca tesaṃ sāmibhūto koci sassato ucchijjamāno vā attā atthīti attaggāho kadāci hotīti ‘‘yebhuyyenā’’ ti vuttaṃ. Yebhuyyena paṭhamaṃ attavādupādānantiādinā vā sambandho. | ပကတိအဏုအာဒီနံ သဿတဂါဟပုဗ္ဗင်္ဂမော၊ သရီရဿ ဥစ္ဆေဒဂ္ဂါဟပုဗ္ဗင်္ဂမော စ တေသံ သာမိဘူတော ကောစိ သဿတော ဥစ္ဆိဇ္ဇမာနော ဝါ အတ္တာ အတ္ထီတိ အတ္တဂ္ဂါဟော ကဒာစိ ဟောတီတိ ‘‘ယေဘုယျေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ယေဘုယျေန ပဌမံ အတ္တဝါဒုပါဒာနန္တိအာဒိနာ ဝါ သမ္ဗန္ဓော။ | পকতিঅণুআদীনং সস্সতগাহপুব্বঙ্গমো, সরীরস্স উচ্ছেদগ্গাহপুব্বঙ্গমো চ তেসং সামিভূতো কোচি সস্সতো উচ্ছিজ্জমানো ৰা অত্তা অত্থীতি অত্তগ্গাহো কদাচি হোতীতি ‘‘যেভুয্যেনা’’ তি ৰুত্তং। যেভুয্যেন পঠমং অত্তৰাদুপাদানন্তিআদিনা ৰা সম্বন্ধো। | багад̇иан̣уаад̣̇ийнам̣ сассад̇аг̇аахабуб̣б̣ан̇г̇амо, сарийрасса ужчзд̣̇аг̇г̇аахабуб̣б̣ан̇г̇амо жа д̇зсам̣ саамибхууд̇о гожи сассад̇о ужчиж̇ж̇амаано ваа ад̇д̇аа ад̇т̇ийд̇и ад̇д̇аг̇г̇аахо гад̣̇аажи ход̇ийд̇и ‘‘язбхуяязнаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. язбхуяязна батамам̣ ад̇д̇аваад̣̇убаад̣̇аананд̇иаад̣̇инаа ваа самб̣анд̇хо. | पकतिअणुआदीनं सस्सतगाहपुब्बङ्गमो, सरीरस्स उच्छेदग्गाहपुब्बङ्गमो च तेसं सामिभूतो कोचि सस्सतो उच्छिज्जमानो वा अत्ता अत्थीति अत्तग्गाहो कदाचि होतीति ‘‘येभुय्येना’’ ति वुत्तं। येभुय्येन पठमं अत्तवादुपादानन्तिआदिना वा सम्बन्धो। | પકતિઅણુઆદીનં સસ્સતગાહપુબ્બઙ્ગમો, સરીરસ્સ ઉચ્છેદગ્ગાહપુબ્બઙ્ગમો ચ તેસં સામિભૂતો કોચિ સસ્સતો ઉચ્છિજ્જમાનો વા અત્તા અત્થીતિ અત્તગ્ગાહો કદાચિ હોતીતિ ‘‘યેભુય્યેના’’ તિ વુત્તં. યેભુય્યેન પઠમં અત્તવાદુપાદાનન્તિઆદિના વા સમ્બન્ધો. | ਪਕਤਿਅਣੁਆਦੀਨਂ ਸਸ੍ਸਤਗਾਹਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ, ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਉਚ੍ਛੇਦਗ੍ਗਾਹਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੋ ਚ ਤੇਸਂ ਸਾਮਿਭੂਤੋ ਕੋਚਿ ਸਸ੍ਸਤੋ ਉਚ੍ਛਿਜ੍ਜਮਾਨੋ વਾ ਅਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹੋ ਕਦਾਚਿ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਪਠਮਂ ਅਤ੍ਤવਾਦੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ વਾ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। | បកតិអណុអាទីនំ សស្សតគាហបុព្ពង្គមោ, សរីរស្ស ឧច្ឆេទគ្គាហបុព្ពង្គមោ ច តេសំ សាមិភូតោ កោចិ សស្សតោ ឧច្ឆិជ្ជមានោ វា អត្តា អត្ថីតិ អត្តគ្គាហោ កទាចិ ហោតីតិ ‘‘យេភុយ្យេនា’’ តិ វុត្តំ។ យេភុយ្យេន បឋមំ អត្តវាទុបាទានន្តិអាទិនា វា សម្ពន្ធោ។ | ಪಕತಿಅಣುಆದೀನಂ ಸಸ್ಸತಗಾಹಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ, ಸರೀರಸ್ಸ ಉಚ್ಛೇದಗ್ಗಾಹಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೋ ಚ ತೇಸಂ ಸಾಮಿಭೂತೋ ಕೋಚಿ ಸಸ್ಸತೋ ಉಚ್ಛಿಜ್ಜಮಾನೋ ವಾ ಅತ್ತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಅತ್ತಗ್ಗಾಹೋ ಕದಾಚಿ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಯೇಭುಯ್ಯೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪಠಮಂ ಅತ್ತವಾದುಪಾದಾನನ್ತಿಆದಿನಾ ವಾ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। | പകതിഅണുആദീനം സസ്സതഗാഹപുബ്ബങ്ഗമോ, സരീരസ്സ ഉച്ഛേദഗ്ഗാഹപുബ്ബങ്ഗമോ ച തേസം സാമിഭൂതോ കോചി സസ്സതോ ഉച്ഛിജ്ജമാനോ വാ അത്താ അത്ഥീതി അത്തഗ്ഗാഹോ കദാചി ഹോതീതി ‘‘യേഭുയ്യേനാ’’ തി വുത്തം. യേഭുയ്യേന പഠമം അത്തവാദുപാദാനന്തിആദിനാ വാ സമ്ബന്ധോ. | පකතිඅණුආදීනං සස්සතගාහපුබ්බඞ්ගමො, සරීරස්ස උච්ඡෙදග්ගාහපුබ්බඞ්ගමො ච තෙසං සාමිභූතො කොචි සස්සතො උච්ඡිජ්ජමානො වා අත්තා අත්ථීති අත්තග්ගාහො කදාචි හොතීති ‘‘යෙභුය්යෙනා’’ ති වුත්තං. යෙභුය්යෙන පඨමං අත්තවාදුපාදානන්තිආදිනා වා සම්බන්ධො. | பகதிஅணுஆதீ³னங் ஸஸ்ஸதகா³ஹபுப்³ப³ங்க³மோ, ஸரீரஸ்ஸ உச்சே²த³க்³கா³ஹபுப்³ப³ங்க³மோ ச தேஸங் ஸாமிபூ⁴தோ கோசி ஸஸ்ஸதோ உச்சி²ஜ்ஜமானோ வா அத்தா அத்தீ²தி அத்தக்³கா³ஹோ கதா³சி ஹோதீதி ‘‘யேபு⁴ய்யேனா’’ தி வுத்தங். யேபு⁴ய்யேன பட²மங் அத்தவாது³பாதா³னந்திஆதி³னா வா ஸம்ப³ந்தோ⁴. | పకతిఅణుఆదీనం సస్సతగాహపుబ్బఙ్గమో, సరీరస్స ఉచ్ఛేదగ్గాహపుబ్బఙ్గమో చ తేసం సామిభూతో కోచి సస్సతో ఉచ్ఛిజ్జమానో వా అత్తా అత్థీతి అత్తగ్గాహో కదాచి హోతీతి ‘‘యేభుయ్యేనా’’ తి వుత్తం. యేభుయ్యేన పఠమం అత్తవాదుపాదానన్తిఆదినా వా సమ్బన్ధో. | ปกติอณุอาทีนํ สสฺสตคาหปุพฺพงฺคโม, สรีรสฺส อุจฺเฉทคฺคาหปุพฺพงฺคโม จ เตสํ สามิภูโต โกจิ สสฺสโต อุจฺฉิชฺชมาโน วา อตฺตา อตฺถีติ อตฺตคฺคาโห กทาจิ โหตีติ ‘‘เยภุยฺเยนา’’ ติ วุตฺตํฯ เยภุยฺเยน ปฐมํ อตฺตวาทุปาทานนฺติอาทินา วา สมฺพนฺโธฯ | པ་ཀ་ཏི་ཨ་ཎུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ས་སྶ་ཏ་གཱ་ཧ་པུ་བྦ་ངྒ་མོ, ས་རཱི་ར་སྶ ཨུ་ཙྪེ་ད་གྒཱ་ཧ་པུ་བྦ་ངྒ་མོ ཙ ཏེ་སཾ སཱ་མི་བྷཱུ་ཏོ ཀོ་ཙི ས་སྶ་ཏོ ཨུ་ཙྪི་ཛྫ་མཱ་ནོ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྟ་གྒཱ་ཧོ ཀ་དཱ་ཙི ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན པ་ཋ་མཾ ཨ་ཏྟ་ཝཱ་དུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝཱ ས་མྦ་ནྡྷོ། |
471 | bodytext | Yadipi bhavarāgajavanavīthi sabbapaṭhamaṃ pavattati gahitappaṭisandhikassa bhavanikantiyā pavattitabbattā, so pana bhavarāgo taṇhādaḷhattaṃ na hotīti maññamāno na kāmupādānassa paṭhamuppattimāha. Taṇhā kāmupādānanti pana vibhāgassa akaraṇe sabbāpi taṇhā kāmupādānanti, karaṇepi kāmarāgato aññāpi taṇhā daḷhabhāvaṃ pattā kāmupādānanti tassa arahattamaggavajjhatā vuttā. | ယဒိပိ ဘဝရာဂဇဝနဝီထိ သဗ္ဗပဌမံ ပဝတ္တတိ ဂဟိတပ္ပဋိသန္ဓိကဿ ဘဝနိကန္တိယာ ပဝတ္တိတဗ္ဗတ္တာ၊ သော ပန ဘဝရာဂေါ တဏှာဒဠှတ္တံ န ဟောတီတိ မညမာနော န ကာမုပါဒာနဿ ပဌမုပ္ပတ္တိမာဟ။ တဏှာ ကာမုပါဒာနန္တိ ပန ဝိဘာဂဿ အကရဏေ သဗ္ဗာပိ တဏှာ ကာမုပါဒာနန္တိ၊ ကရဏေပိ ကာမရာဂတော အညာပိ တဏှာ ဒဠှဘာဝံ ပတ္တာ ကာမုပါဒာနန္တိ တဿ အရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈတာ ဝုတ္တာ။ | যদিপি ভৰরাগজৰনৰীথি সব্বপঠমং পৰত্ততি গহিতপ্পটিসন্ধিকস্স ভৰনিকন্তিযা পৰত্তিতব্বত্তা, সো পন ভৰরাগো তণ্হাদল়্হত্তং ন হোতীতি মঞ্ঞমানো ন কামুপাদানস্স পঠমুপ্পত্তিমাহ। তণ্হা কামুপাদানন্তি পন ৰিভাগস্স অকরণে সব্বাপি তণ্হা কামুপাদানন্তি, করণেপি কামরাগতো অঞ্ঞাপি তণ্হা দল়্হভাৰং পত্তা কামুপাদানন্তি তস্স অরহত্তমগ্গৰজ্ঝতা ৰুত্তা। | яад̣̇иби бхаварааг̇аж̇аванавийт̇и саб̣б̣абатамам̣ бавад̇д̇ад̇и г̇ахид̇аббадисанд̇хигасса бхаваниганд̇ияаа бавад̇д̇ид̇аб̣б̣ад̇д̇аа, со бана бхаварааг̇о д̇ан̣хаад̣̇ал̣хад̇д̇ам̣ на ход̇ийд̇и ман̃н̃амаано на гаамубаад̣̇аанасса батамуббад̇д̇имааха. д̇ан̣хаа гаамубаад̣̇аананд̇и бана вибхааг̇асса агаран̣з саб̣б̣ааби д̇ан̣хаа гаамубаад̣̇аананд̇и, гаран̣зби гаамарааг̇ад̇о ан̃н̃ааби д̇ан̣хаа д̣̇ал̣хабхаавам̣ бад̇д̇аа гаамубаад̣̇аананд̇и д̇асса арахад̇д̇амаг̇г̇аваж̇жхад̇аа вуд̇д̇аа. | यदिपि भवरागजवनवीथि सब्बपठमं पवत्तति गहितप्पटिसन्धिकस्स भवनिकन्तिया पवत्तितब्बत्ता, सो पन भवरागो तण्हादळ्हत्तं न होतीति मञ्ञमानो न कामुपादानस्स पठमुप्पत्तिमाह। तण्हा कामुपादानन्ति पन विभागस्स अकरणे सब्बापि तण्हा कामुपादानन्ति, करणेपि कामरागतो अञ्ञापि तण्हा दळ्हभावं पत्ता कामुपादानन्ति तस्स अरहत्तमग्गवज्झता वुत्ता। | યદિપિ ભવરાગજવનવીથિ સબ્બપઠમં પવત્તતિ ગહિતપ્પટિસન્ધિકસ્સ ભવનિકન્તિયા પવત્તિતબ્બત્તા, સો પન ભવરાગો તણ્હાદળ્હત્તં ન હોતીતિ મઞ્ઞમાનો ન કામુપાદાનસ્સ પઠમુપ્પત્તિમાહ. તણ્હા કામુપાદાનન્તિ પન વિભાગસ્સ અકરણે સબ્બાપિ તણ્હા કામુપાદાનન્તિ, કરણેપિ કામરાગતો અઞ્ઞાપિ તણ્હા દળ્હભાવં પત્તા કામુપાદાનન્તિ તસ્સ અરહત્તમગ્ગવજ્ઝતા વુત્તા. | ਯਦਿਪਿ ਭવਰਾਗਜવਨવੀਥਿ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ ਗਹਿਤਪ੍ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸ ਭવਨਿਕਨ੍ਤਿਯਾ ਪવਤ੍ਤਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ, ਸੋ ਪਨ ਭવਰਾਗੋ ਤਣ੍ਹਾਦਲ਼੍ਹਤ੍ਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਨ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਸ੍ਸ ਪਠਮੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਮਾਹ। ਤਣ੍ਹਾ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਪਨ વਿਭਾਗਸ੍ਸ ਅਕਰਣੇ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਤਣ੍ਹਾ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ, ਕਰਣੇਪਿ ਕਾਮਰਾਗਤੋ ਅਞ੍ਞਾਪਿ ਤਣ੍ਹਾ ਦਲ਼੍ਹਭਾવਂ ਪਤ੍ਤਾ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। | យទិបិ ភវរាគជវនវីថិ សព្ពបឋមំ បវត្តតិ គហិតប្បដិសន្ធិកស្ស ភវនិកន្តិយា បវត្តិតព្ពត្តា, សោ បន ភវរាគោ តណ្ហាទឡ្ហត្តំ ន ហោតីតិ មញ្ញមានោ ន កាមុបាទានស្ស បឋមុប្បត្តិមាហ។ តណ្ហា កាមុបាទានន្តិ បន វិភាគស្ស អករណេ សព្ពាបិ តណ្ហា កាមុបាទានន្តិ, ករណេបិ កាមរាគតោ អញ្ញាបិ តណ្ហា ទឡ្ហភាវំ បត្តា កាមុបាទានន្តិ តស្ស អរហត្តមគ្គវជ្ឈតា វុត្តា។ | ಯದಿಪಿ ಭವರಾಗಜವನವೀಥಿ ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ಪವತ್ತತಿ ಗಹಿತಪ್ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸ ಭವನಿಕನ್ತಿಯಾ ಪವತ್ತಿತಬ್ಬತ್ತಾ, ಸೋ ಪನ ಭವರಾಗೋ ತಣ್ಹಾದಳ್ಹತ್ತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ನ ಕಾಮುಪಾದಾನಸ್ಸ ಪಠಮುಪ್ಪತ್ತಿಮಾಹ। ತಣ್ಹಾ ಕಾಮುಪಾದಾನನ್ತಿ ಪನ ವಿಭಾಗಸ್ಸ ಅಕರಣೇ ಸಬ್ಬಾಪಿ ತಣ್ಹಾ ಕಾಮುಪಾದಾನನ್ತಿ, ಕರಣೇಪಿ ಕಾಮರಾಗತೋ ಅಞ್ಞಾಪಿ ತಣ್ಹಾ ದಳ್ಹಭಾವಂ ಪತ್ತಾ ಕಾಮುಪಾದಾನನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗವಜ್ಝತಾ ವುತ್ತಾ। | യദിപി ഭവരാഗജവനവീഥി സബ്ബപഠമം പവത്തതി ഗഹിതപ്പടിസന്ധികസ്സ ഭവനികന്തിയാ പവത്തിതബ്ബത്താ, സോ പന ഭവരാഗോ തണ്ഹാദള്ഹത്തം ന ഹോതീതി മഞ്ഞമാനോ ന കാമുപാദാനസ്സ പഠമുപ്പത്തിമാഹ. തണ്ഹാ കാമുപാദാനന്തി പന വിഭാഗസ്സ അകരണേ സബ്ബാപി തണ്ഹാ കാമുപാദാനന്തി, കരണേപി കാമരാഗതോ അഞ്ഞാപി തണ്ഹാ ദള്ഹഭാവം പത്താ കാമുപാദാനന്തി തസ്സ അരഹത്തമഗ്ഗവജ്ഝതാ വുത്താ. | යදිපි භවරාගජවනවීථි සබ්බපඨමං පවත්තති ගහිතප්පටිසන්ධිකස්ස භවනිකන්තියා පවත්තිතබ්බත්තා, සො පන භවරාගො තණ්හාදළ්හත්තං න හොතීති මඤ්ඤමානො න කාමුපාදානස්ස පඨමුප්පත්තිමාහ. තණ්හා කාමුපාදානන්ති පන විභාගස්ස අකරණෙ සබ්බාපි තණ්හා කාමුපාදානන්ති, කරණෙපි කාමරාගතො අඤ්ඤාපි තණ්හා දළ්හභාවං පත්තා කාමුපාදානන්ති තස්ස අරහත්තමග්ගවජ්ඣතා වුත්තා. | யதி³பி ப⁴வராக³ஜவனவீதி² ஸப்³ப³பட²மங் பவத்ததி க³ஹிதப்படிஸந்தி⁴கஸ்ஸ ப⁴வனிகந்தியா பவத்திதப்³ப³த்தா, ஸோ பன ப⁴வராகோ³ தண்ஹாத³ள்ஹத்தங் ந ஹோதீதி மஞ்ஞமானோ ந காமுபாதா³னஸ்ஸ பட²முப்பத்திமாஹ. தண்ஹா காமுபாதா³னந்தி பன விபா⁴க³ஸ்ஸ அகரணே ஸப்³பா³பி தண்ஹா காமுபாதா³னந்தி, கரணேபி காமராக³தோ அஞ்ஞாபி தண்ஹா த³ள்ஹபா⁴வங் பத்தா காமுபாதா³னந்தி தஸ்ஸ அரஹத்தமக்³க³வஜ்ஜ²தா வுத்தா. | యదిపి భవరాగజవనవీథి సబ్బపఠమం పవత్తతి గహితప్పటిసన్ధికస్స భవనికన్తియా పవత్తితబ్బత్తా, సో పన భవరాగో తణ్హాదళ్హత్తం న హోతీతి మఞ్ఞమానో న కాముపాదానస్స పఠముప్పత్తిమాహ. తణ్హా కాముపాదానన్తి పన విభాగస్స అకరణే సబ్బాపి తణ్హా కాముపాదానన్తి, కరణేపి కామరాగతో అఞ్ఞాపి తణ్హా దళ్హభావం పత్తా కాముపాదానన్తి తస్స అరహత్తమగ్గవజ్ఝతా వుత్తా. | ยทิปิ ภวราคชวนวีถิ สพฺพปฐมํ ปวตฺตติ คหิตปฺปฏิสนฺธิกสฺส ภวนิกนฺติยา ปวตฺติตพฺพตฺตา, โส ปน ภวราโค ตณฺหาทฬฺหตฺตํ น โหตีติ มญฺญมาโน น กามุปาทานสฺส ปฐมุปฺปตฺติมาหฯ ตณฺหา กามุปาทานนฺติ ปน วิภาคสฺส อกรเณ สพฺพาปิ ตณฺหา กามุปาทานนฺติ, กรเณปิ กามราคโต อญฺญาปิ ตณฺหา ทฬฺหภาวํ ปตฺตา กามุปาทานนฺติ ตสฺส อรหตฺตมคฺควชฺฌตา วุตฺตาฯ | ཡ་དི་པི བྷ་ཝ་རཱ་ག་ཛ་ཝ་ན་ཝཱི་ཐི ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི ག་ཧི་ཏ་པྤ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶ བྷ་ཝ་ནི་ཀ་ནྟི་ཡཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ, སོ པ་ན བྷ་ཝ་རཱ་གོ ཏ་ཎྷཱ་ད་ལ༹ྷ་ཏྟཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ན ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་སྶ པ་ཋ་མུ་པྤ་ཏྟི་མཱ་ཧ། ཏ་ཎྷཱ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི པ་ན ཝི་བྷཱ་ག་སྶ ཨ་ཀ་ར་ཎེ ས་བྦཱ་པི ཏ་ཎྷཱ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི, ཀ་ར་ཎེ་པི ཀཱ་མ་རཱ་ག་ཏོ ཨ་ཉྙཱ་པི ཏ་ཎྷཱ ད་ལ༹ྷ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཏྟཱ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ན་ནྟི ཏ་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། |
472 | bodytext | Uppattiṭṭhānabhūtā cittuppādā visayo . Pañcupādānakkhandhā ālayo, tattha ramatīti ālayarāmā , pajā. Teneva sā ālayarāmatā ca sakasantāne parasantāne ca pākaṭā hotīti. Upanissayavacanena ārammaṇānantarapakatūpanissayā vuttāti anantarapaccayādīnampi saṅgaho kato hoti. | ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနဘူတာ စိတ္တုပ္ပါဒာ ဝိသယော ။ ပဉ္စုပါဒာနက္ခန္ဓာ အာလယော၊ တတ္ထ ရမတီတိ အာလယရာမာ ၊ ပဇာ။ တေနေဝ သာ အာလယရာမတာ စ သကသန္တာနေ ပရသန္တာနေ စ ပါကဋာ ဟောတီတိ။ ဥပနိဿယဝစနေန အာရမ္မဏာနန္တရပကတူပနိဿယာ ဝုတ္တာတိ အနန္တရပစ္စယာဒီနမ္ပိ သင်္ဂဟော ကတော ဟောတိ။ | উপ্পত্তিট্ঠানভূতা চিত্তুপ্পাদা ৰিসযো । পঞ্চুপাদানক্খন্ধা আলযো, তত্থ রমতীতি আলযরামা , পজা। তেনেৰ সা আলযরামতা চ সকসন্তানে পরসন্তানে চ পাকটা হোতীতি। উপনিস্সযৰচনেন আরম্মণানন্তরপকতূপনিস্সযা ৰুত্তাতি অনন্তরপচ্চযাদীনম্পি সঙ্গহো কতো হোতি। | уббад̇д̇идтаанабхууд̇аа жид̇д̇уббаад̣̇аа висаяо . бан̃жубаад̣̇аанагканд̇хаа аалаяо, д̇ад̇т̇а рамад̇ийд̇и аалаяараамаа , баж̇аа. д̇знзва саа аалаяараамад̇аа жа сагасанд̇аанз барасанд̇аанз жа баагадаа ход̇ийд̇и. убаниссаяаважанзна аарамман̣аананд̇арабагад̇уубаниссаяаа вуд̇д̇аад̇и ананд̇арабажжаяаад̣̇ийнамби сан̇г̇ахо гад̇о ход̇и. | उप्पत्तिट्ठानभूता चित्तुप्पादा विसयो । पञ्चुपादानक्खन्धा आलयो, तत्थ रमतीति आलयरामा , पजा। तेनेव सा आलयरामता च सकसन्ताने परसन्ताने च पाकटा होतीति। उपनिस्सयवचनेन आरम्मणानन्तरपकतूपनिस्सया वुत्ताति अनन्तरपच्चयादीनम्पि सङ्गहो कतो होति। | ઉપ્પત્તિટ્ઠાનભૂતા ચિત્તુપ્પાદા વિસયો . પઞ્ચુપાદાનક્ખન્ધા આલયો, તત્થ રમતીતિ આલયરામા , પજા. તેનેવ સા આલયરામતા ચ સકસન્તાને પરસન્તાને ચ પાકટા હોતીતિ. ઉપનિસ્સયવચનેન આરમ્મણાનન્તરપકતૂપનિસ્સયા વુત્તાતિ અનન્તરપચ્ચયાદીનમ્પિ સઙ્ગહો કતો હોતિ. | ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਭੂਤਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ વਿਸਯੋ । ਪਞ੍ਚੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਆਲਯੋ, ਤਤ੍ਥ ਰਮਤੀਤਿ ਆਲਯਰਾਮਾ , ਪਜਾ। ਤੇਨੇવ ਸਾ ਆਲਯਰਾਮਤਾ ਚ ਸਕਸਨ੍ਤਾਨੇ ਪਰਸਨ੍ਤਾਨੇ ਚ ਪਾਕਟਾ ਹੋਤੀਤਿ। ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਚਨੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਨ੍ਤਰਪਕਤੂਪਨਿਸ੍ਸਯਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਗਹੋ ਕਤੋ ਹੋਤਿ। | ឧប្បត្តិដ្ឋានភូតា ចិត្តុប្បាទា វិសយោ ។ បញ្ចុបាទានក្ខន្ធា អាលយោ, តត្ថ រមតីតិ អាលយរាមា , បជា។ តេនេវ សា អាលយរាមតា ច សកសន្តានេ បរសន្តានេ ច បាកដា ហោតីតិ។ ឧបនិស្សយវចនេន អារម្មណានន្តរបកតូបនិស្សយា វុត្តាតិ អនន្តរបច្ចយាទីនម្បិ សង្គហោ កតោ ហោតិ។ | ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಭೂತಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ವಿಸಯೋ । ಪಞ್ಚುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾ ಆಲಯೋ, ತತ್ಥ ರಮತೀತಿ ಆಲಯರಾಮಾ , ಪಜಾ। ತೇನೇವ ಸಾ ಆಲಯರಾಮತಾ ಚ ಸಕಸನ್ತಾನೇ ಪರಸನ್ತಾನೇ ಚ ಪಾಕಟಾ ಹೋತೀತಿ। ಉಪನಿಸ್ಸಯವಚನೇನ ಆರಮ್ಮಣಾನನ್ತರಪಕತೂಪನಿಸ್ಸಯಾ ವುತ್ತಾತಿ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯಾದೀನಮ್ಪಿ ಸಙ್ಗಹೋ ಕತೋ ಹೋತಿ। | ഉപ്പത്തിട്ഠാനഭൂതാ ചിത്തുപ്പാദാ വിസയോ . പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധാ ആലയോ, തത്ഥ രമതീതി ആലയരാമാ , പജാ. തേനേവ സാ ആലയരാമതാ ച സകസന്താനേ പരസന്താനേ ച പാകടാ ഹോതീതി. ഉപനിസ്സയവചനേന ആരമ്മണാനന്തരപകതൂപനിസ്സയാ വുത്താതി അനന്തരപച്ചയാദീനമ്പി സങ്ഗഹോ കതോ ഹോതി. | උප්පත්තිට්ඨානභූතා චිත්තුප්පාදා විසයො . පඤ්චුපාදානක්ඛන්ධා ආලයො, තත්ථ රමතීති ආලයරාමා , පජා. තෙනෙව සා ආලයරාමතා ච සකසන්තානෙ පරසන්තානෙ ච පාකටා හොතීති. උපනිස්සයවචනෙන ආරම්මණානන්තරපකතූපනිස්සයා වුත්තාති අනන්තරපච්චයාදීනම්පි සඞ්ගහො කතො හොති. | உப்பத்திட்டா²னபூ⁴தா சித்துப்பாதா³ விஸயோ . பஞ்சுபாதா³னக்க²ந்தா⁴ ஆலயோ, தத்த² ரமதீதி ஆலயராமா , பஜா. தேனேவ ஸா ஆலயராமதா ச ஸகஸந்தானே பரஸந்தானே ச பாகடா ஹோதீதி. உபனிஸ்ஸயவசனேன ஆரம்மணானந்தரபகதூபனிஸ்ஸயா வுத்தாதி அனந்தரபச்சயாதீ³னம்பி ஸங்க³ஹோ கதோ ஹோதி. | ఉప్పత్తిట్ఠానభూతా చిత్తుప్పాదా విసయో . పఞ్చుపాదానక్ఖన్ధా ఆలయో, తత్థ రమతీతి ఆలయరామా , పజా. తేనేవ సా ఆలయరామతా చ సకసన్తానే పరసన్తానే చ పాకటా హోతీతి. ఉపనిస్సయవచనేన ఆరమ్మణానన్తరపకతూపనిస్సయా వుత్తాతి అనన్తరపచ్చయాదీనమ్పి సఙ్గహో కతో హోతి. | อุปฺปตฺติฏฺฐานภูตา จิตฺตุปฺปาทา วิสโย ฯ ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา อาลโย, ตตฺถ รมตีติ อาลยรามา , ปชาฯ เตเนว สา อาลยรามตา จ สกสนฺตาเน ปรสนฺตาเน จ ปากฏา โหตีติฯ อุปนิสฺสยวจเนน อารมฺมณานนฺตรปกตูปนิสฺสยา วุตฺตาติ อนนฺตรปจฺจยาทีนมฺปิ สงฺคโห กโต โหติฯ | ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཝི་ས་ཡོ ། པ་ཉྩུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷཱ ཨཱ་ལ་ཡོ, ཏ་ཏྠ ར་མ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ལ་ཡ་རཱ་མཱ , པ་ཛཱ། ཏེ་ནེ་ཝ སཱ ཨཱ་ལ་ཡ་རཱ་མ་ཏཱ ཙ ས་ཀ་ས་ནྟཱ་ནེ པ་ར་ས་ནྟཱ་ནེ ཙ པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ནྟ་ར་པ་ཀ་ཏཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ་དཱི་ན་མྤི ས་ངྒ་ཧོ ཀ་ཏོ ཧོ་ཏི། |
473 | centre | Upādānapadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဥပါဒာနပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | উপাদানপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | убаад̣̇аанабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | उपादानपदनिद्देसवण्णना निट्ठिता। | ઉપાદાનપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਉਪਾਦਾਨਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ឧបាទានបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಉಪಾದಾನಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഉപാദാനപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | උපාදානපදනිද්දෙසවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | உபாதா³னபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா. | ఉపాదానపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อุปาทานปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨུ་པཱ་དཱ་ན་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
474 | subhead | Bhavapadaniddesavaṇṇanā | ဘဝပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | ভৰপদনিদ্দেসৰণ্ণনা | бхавабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | भवपदनिद्देसवण्णना | ભવપદનિદ્દેસવણ્ણના | ਭવਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ភវបទនិទ្ទេសវណ្ណនា | ಭವಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഭവപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ | භවපදනිද්දෙසවණ්ණනා | ப⁴வபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா | భవపదనిద్దేసవణ్ణనా | ภวปทนิทฺเทสวณฺณนา | བྷ་ཝ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
475 | bodytext | 234 . Phalavohārena kammabhavo bhavoti vuttoti upapattibhavanibbacanameva dvayassapi sādhāraṇaṃ katvā vadanto āha ‘‘bhavatīti bhavo’’ ti. Bhavaṃ gacchatī ti nipphādanaphalavasena attano pavattikāle bhavābhimukhaṃ hutvā pavattatīti attho, nibbattanameva vā ettha gamanaṃ adhippetaṃ. | ၂၃၄ . ဖလဝေါဟာရေန ကမ္မဘဝေါ ဘဝေါတိ ဝုတ္တောတိ ဥပပတ္တိဘဝနိဗ္ဗစနမေဝ ဒွယဿပိ သာဓာရဏံ ကတွာ ဝဒန္တော အာဟ ‘‘ဘဝတီတိ ဘဝေါ’’ တိ။ ဘဝံ ဂစ္ဆတီ တိ နိပ္ဖာဒနဖလဝသေန အတ္တနော ပဝတ္တိကာလေ ဘဝါဘိမုခံ ဟုတွာ ပဝတ္တတီတိ အတ္ထော၊ နိဗ္ဗတ္တနမေဝ ဝါ ဧတ္ထ ဂမနံ အဓိပ္ပေတံ။ | ২৩৪ . ফলৰোহারেন কম্মভৰো ভৰোতি ৰুত্তোতি উপপত্তিভৰনিব্বচনমেৰ দ্ৰযস্সপি সাধারণং কত্ৰা ৰদন্তো আহ ‘‘ভৰতীতি ভৰো’’ তি। ভৰং গচ্ছতী তি নিপ্ফাদনফলৰসেন অত্তনো পৰত্তিকালে ভৰাভিমুখং হুত্ৰা পৰত্ততীতি অত্থো, নিব্বত্তনমেৰ ৰা এত্থ গমনং অধিপ্পেতং। | 234 . палавохаарзна гаммабхаво бхавод̇и вуд̇д̇од̇и убабад̇д̇ибхаваниб̣б̣ажанамзва д̣̇ваяассаби саад̇хааран̣ам̣ гад̇ваа вад̣̇анд̇о ааха ‘‘бхавад̇ийд̇и бхаво’’ д̇и. бхавам̣ г̇ажчад̇ий д̇и нибпаад̣̇анапалавасзна ад̇д̇ано бавад̇д̇игаалз бхаваабхимукам̣ худ̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о, ниб̣б̣ад̇д̇анамзва ваа зд̇т̇а г̇аманам̣ ад̇хиббзд̇ам̣. | २३४ . फलवोहारेन कम्मभवो भवोति वुत्तोति उपपत्तिभवनिब्बचनमेव द्वयस्सपि साधारणं कत्वा वदन्तो आह ‘‘भवतीति भवो’’ ति। भवं गच्छती ति निप्फादनफलवसेन अत्तनो पवत्तिकाले भवाभिमुखं हुत्वा पवत्ततीति अत्थो, निब्बत्तनमेव वा एत्थ गमनं अधिप्पेतं। | ૨૩૪ . ફલવોહારેન કમ્મભવો ભવોતિ વુત્તોતિ ઉપપત્તિભવનિબ્બચનમેવ દ્વયસ્સપિ સાધારણં કત્વા વદન્તો આહ ‘‘ભવતીતિ ભવો’’ તિ. ભવં ગચ્છતી તિ નિપ્ફાદનફલવસેન અત્તનો પવત્તિકાલે ભવાભિમુખં હુત્વા પવત્તતીતિ અત્થો, નિબ્બત્તનમેવ વા એત્થ ગમનં અધિપ્પેતં. | ੨੩੪ . ਫਲવੋਹਾਰੇਨ ਕਮ੍ਮਭવੋ ਭવੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਨਿਬ੍ਬਚਨਮੇવ ਦ੍વਯਸ੍ਸਪਿ ਸਾਧਾਰਣਂ ਕਤ੍વਾ વਦਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਭવਤੀਤਿ ਭવੋ’’ ਤਿ। ਭવਂ ਗਚ੍ਛਤੀ ਤਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦਨਫਲવਸੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਭવਾਭਿਮੁਖਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਮੇવ વਾ ਏਤ੍ਥ ਗਮਨਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। | ២៣៤ . ផលវោហារេន កម្មភវោ ភវោតិ វុត្តោតិ ឧបបត្តិភវនិព្ពចនមេវ ទ្វយស្សបិ សាធារណំ កត្វា វទន្តោ អាហ ‘‘ភវតីតិ ភវោ’’ តិ។ ភវំ គច្ឆតី តិ និប្ផាទនផលវសេន អត្តនោ បវត្តិកាលេ ភវាភិមុខំ ហុត្វា បវត្តតីតិ អត្ថោ, និព្ពត្តនមេវ វា ឯត្ថ គមនំ អធិប្បេតំ។ | ೨೩೪ . ಫಲವೋಹಾರೇನ ಕಮ್ಮಭವೋ ಭವೋತಿ ವುತ್ತೋತಿ ಉಪಪತ್ತಿಭವನಿಬ್ಬಚನಮೇವ ದ್ವಯಸ್ಸಪಿ ಸಾಧಾರಣಂ ಕತ್ವಾ ವದನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಭವತೀತಿ ಭವೋ’’ ತಿ। ಭವಂ ಗಚ್ಛತೀ ತಿ ನಿಪ್ಫಾದನಫಲವಸೇನ ಅತ್ತನೋ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಭವಾಭಿಮುಖಂ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ನಿಬ್ಬತ್ತನಮೇವ ವಾ ಏತ್ಥ ಗಮನಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। | ൨൩൪ . ഫലവോഹാരേന കമ്മഭവോ ഭവോതി വുത്തോതി ഉപപത്തിഭവനിബ്ബചനമേവ ദ്വയസ്സപി സാധാരണം കത്വാ വദന്തോ ആഹ ‘‘ഭവതീതി ഭവോ’’ തി. ഭവം ഗച്ഛതീ തി നിപ്ഫാദനഫലവസേന അത്തനോ പവത്തികാലേ ഭവാഭിമുഖം ഹുത്വാ പവത്തതീതി അത്ഥോ, നിബ്ബത്തനമേവ വാ എത്ഥ ഗമനം അധിപ്പേതം. | 234 . ඵලවොහාරෙන කම්මභවො භවොති වුත්තොති උපපත්තිභවනිබ්බචනමෙව ද්වයස්සපි සාධාරණං කත්වා වදන්තො ආහ ‘‘භවතීති භවො’’ ති. භවං ගච්ඡතී ති නිප්ඵාදනඵලවසෙන අත්තනො පවත්තිකාලෙ භවාභිමුඛං හුත්වා පවත්තතීති අත්ථො, නිබ්බත්තනමෙව වා එත්ථ ගමනං අධිප්පෙතං. | 234 . ப²லவோஹாரேன கம்மப⁴வோ ப⁴வோதி வுத்தோதி உபபத்திப⁴வனிப்³ப³சனமேவ த்³வயஸ்ஸபி ஸாதா⁴ரணங் கத்வா வத³ந்தோ ஆஹ ‘‘ப⁴வதீதி ப⁴வோ’’ தி. ப⁴வங் க³ச்ச²தீ தி நிப்பா²த³னப²லவஸேன அத்தனோ பவத்திகாலே ப⁴வாபி⁴முக²ங் ஹுத்வா பவத்ததீதி அத்தோ², நிப்³ப³த்தனமேவ வா எத்த² க³மனங் அதி⁴ப்பேதங். | ౨౩౪ . ఫలవోహారేన కమ్మభవో భవోతి వుత్తోతి ఉపపత్తిభవనిబ్బచనమేవ ద్వయస్సపి సాధారణం కత్వా వదన్తో ఆహ ‘‘భవతీతి భవో’’ తి. భవం గచ్ఛతీ తి నిప్ఫాదనఫలవసేన అత్తనో పవత్తికాలే భవాభిముఖం హుత్వా పవత్తతీతి అత్థో, నిబ్బత్తనమేవ వా ఏత్థ గమనం అధిప్పేతం. | ๒๓๔ . ผลโวหาเรน กมฺมภโว ภโวติ วุตฺโตติ อุปปตฺติภวนิพฺพจนเมว ทฺวยสฺสปิ สาธารณํ กตฺวา วทนฺโต อาห ‘‘ภวตีติ ภโว’’ ติฯ ภวํ คจฺฉตี ติ นิปฺผาทนผลวเสน อตฺตโน ปวตฺติกาเล ภวาภิมุขํ หุตฺวา ปวตฺตตีติ อตฺโถ, นิพฺพตฺตนเมว วา เอตฺถ คมนํ อธิปฺเปตํฯ | ༢༣༤ . ཕ་ལ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ བྷ་ཝོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ནི་བྦ་ཙ་ན་མེ་ཝ དྭ་ཡ་སྶ་པི སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཝ་ད་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི བྷ་ཝོ’’ ཏི། བྷ་ཝཾ ག་ཙྪ་ཏཱི ཏི ནི་པྥཱ་ད་ན་ཕ་ལ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ བྷ་ཝཱ་བྷི་མུ་ཁཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ནི་བྦ་ཏྟ་ན་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་ཏྠ ག་མ་ནཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། |
476 | bodytext | Saññāvataṃ bhavo saññābhavo ti ettha vantu-saddassa lopo daṭṭhabbo, tassa vā atthe akāraṃ katvā ‘‘saññabhavo’’tipi pāṭho. Vokirīyati pasārīyati vitthārīyatīti vokāro, vokiraṇaṃ vā vokāro, so ekasmiṃ pavattattā eko vokāro ti vutto, padesapasaṭuppattīti attho. | သညာဝတံ ဘဝေါ သညာဘဝေါ တိ ဧတ္ထ ဝန္တု-သဒ္ဒဿ လောပေါ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ တဿ ဝါ အတ္ထေ အကာရံ ကတွာ ‘‘သညဘဝေါ’’တိပိ ပါဌော။ ဝေါကိရီယတိ ပသာရီယတိ ဝိတ္ထာရီယတီတိ ဝေါကာရော၊ ဝေါကိရဏံ ဝါ ဝေါကာရော၊ သော ဧကသ္မိံ ပဝတ္တတ္တာ ဧကော ဝေါကာရော တိ ဝုတ္တော၊ ပဒေသပသဋုပ္ပတ္တီတိ အတ္ထော။ | সঞ্ঞাৰতং ভৰো সঞ্ঞাভৰো তি এত্থ ৰন্তু-সদ্দস্স লোপো দট্ঠব্বো, তস্স ৰা অত্থে অকারং কত্ৰা ‘‘সঞ্ঞভৰো’’তিপি পাঠো। ৰোকিরীযতি পসারীযতি ৰিত্থারীযতীতি ৰোকারো, ৰোকিরণং ৰা ৰোকারো, সো একস্মিং পৰত্তত্তা একো ৰোকারো তি ৰুত্তো, পদেসপসটুপ্পত্তীতি অত্থো। | сан̃н̃аавад̇ам̣ бхаво сан̃н̃аабхаво д̇и зд̇т̇а ванд̇у-сад̣̇д̣̇асса лобо д̣̇адтаб̣б̣о, д̇асса ваа ад̇т̇з агаарам̣ гад̇ваа ‘‘сан̃н̃абхаво’’д̇иби баато. вогирийяад̇и басаарийяад̇и вид̇т̇аарийяад̇ийд̇и вогааро, вогиран̣ам̣ ваа вогааро, со згасмим̣ бавад̇д̇ад̇д̇аа зго вогааро д̇и вуд̇д̇о, бад̣̇зсабасадуббад̇д̇ийд̇и ад̇т̇о. | सञ्ञावतं भवो सञ्ञाभवो ति एत्थ वन्तु-सद्दस्स लोपो दट्ठब्बो, तस्स वा अत्थे अकारं कत्वा ‘‘सञ्ञभवो’’तिपि पाठो। वोकिरीयति पसारीयति वित्थारीयतीति वोकारो, वोकिरणं वा वोकारो, सो एकस्मिं पवत्तत्ता एको वोकारो ति वुत्तो, पदेसपसटुप्पत्तीति अत्थो। | સઞ્ઞાવતં ભવો સઞ્ઞાભવો તિ એત્થ વન્તુ-સદ્દસ્સ લોપો દટ્ઠબ્બો, તસ્સ વા અત્થે અકારં કત્વા ‘‘સઞ્ઞભવો’’તિપિ પાઠો. વોકિરીયતિ પસારીયતિ વિત્થારીયતીતિ વોકારો, વોકિરણં વા વોકારો, સો એકસ્મિં પવત્તત્તા એકો વોકારો તિ વુત્તો, પદેસપસટુપ્પત્તીતિ અત્થો. | ਸਞ੍ਞਾવਤਂ ਭવੋ ਸਞ੍ਞਾਭવੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਨ੍ਤੁ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਲੋਪੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਤਸ੍ਸ વਾ ਅਤ੍ਥੇ ਅਕਾਰਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਸਞ੍ਞਭવੋ’’ਤਿਪਿ ਪਾਠੋ। વੋਕਿਰੀਯਤਿ ਪਸਾਰੀਯਤਿ વਿਤ੍ਥਾਰੀਯਤੀਤਿ વੋਕਾਰੋ, વੋਕਿਰਣਂ વਾ વੋਕਾਰੋ, ਸੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਏਕੋ વੋਕਾਰੋ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਪਦੇਸਪਸਟੁਪ੍ਪਤ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | សញ្ញាវតំ ភវោ សញ្ញាភវោ តិ ឯត្ថ វន្តុ-សទ្ទស្ស លោបោ ទដ្ឋព្ពោ, តស្ស វា អត្ថេ អការំ កត្វា ‘‘សញ្ញភវោ’’តិបិ បាឋោ។ វោកិរីយតិ បសារីយតិ វិត្ថារីយតីតិ វោការោ, វោកិរណំ វា វោការោ, សោ ឯកស្មិំ បវត្តត្តា ឯកោ វោការោ តិ វុត្តោ, បទេសបសដុប្បត្តីតិ អត្ថោ។ | ಸಞ್ಞಾವತಂ ಭವೋ ಸಞ್ಞಾಭವೋ ತಿ ಏತ್ಥ ವನ್ತು-ಸದ್ದಸ್ಸ ಲೋಪೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ತಸ್ಸ ವಾ ಅತ್ಥೇ ಅಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಸಞ್ಞಭವೋ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ। ವೋಕಿರೀಯತಿ ಪಸಾರೀಯತಿ ವಿತ್ಥಾರೀಯತೀತಿ ವೋಕಾರೋ, ವೋಕಿರಣಂ ವಾ ವೋಕಾರೋ, ಸೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಏಕೋ ವೋಕಾರೋ ತಿ ವುತ್ತೋ, ಪದೇಸಪಸಟುಪ್ಪತ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | സഞ്ഞാവതം ഭവോ സഞ്ഞാഭവോ തി എത്ഥ വന്തു-സദ്ദസ്സ ലോപോ ദട്ഠബ്ബോ, തസ്സ വാ അത്ഥേ അകാരം കത്വാ ‘‘സഞ്ഞഭവോ’’തിപി പാഠോ. വോകിരീയതി പസാരീയതി വിത്ഥാരീയതീതി വോകാരോ, വോകിരണം വാ വോകാരോ, സോ ഏകസ്മിം പവത്തത്താ ഏകോ വോകാരോ തി വുത്തോ, പദേസപസടുപ്പത്തീതി അത്ഥോ. | සඤ්ඤාවතං භවො සඤ්ඤාභවො ති එත්ථ වන්තු-සද්දස්ස ලොපො දට්ඨබ්බො, තස්ස වා අත්ථෙ අකාරං කත්වා ‘‘සඤ්ඤභවො’’තිපි පාඨො. වොකිරීයති පසාරීයති විත්ථාරීයතීති වොකාරො, වොකිරණං වා වොකාරො, සො එකස්මිං පවත්තත්තා එකො වොකාරො ති වුත්තො, පදෙසපසටුප්පත්තීති අත්ථො. | ஸஞ்ஞாவதங் ப⁴வோ ஸஞ்ஞாப⁴வோ தி எத்த² வந்து-ஸத்³த³ஸ்ஸ லோபோ த³ட்ட²ப்³போ³, தஸ்ஸ வா அத்தே² அகாரங் கத்வா ‘‘ஸஞ்ஞப⁴வோ’’திபி பாடோ². வோகிரீயதி பஸாரீயதி வித்தா²ரீயதீதி வோகாரோ, வோகிரணங் வா வோகாரோ, ஸோ ஏகஸ்மிங் பவத்தத்தா ஏகோ வோகாரோ தி வுத்தோ, பதே³ஸபஸடுப்பத்தீதி அத்தோ². | సఞ్ఞావతం భవో సఞ్ఞాభవో తి ఏత్థ వన్తు-సద్దస్స లోపో దట్ఠబ్బో, తస్స వా అత్థే అకారం కత్వా ‘‘సఞ్ఞభవో’’తిపి పాఠో. వోకిరీయతి పసారీయతి విత్థారీయతీతి వోకారో, వోకిరణం వా వోకారో, సో ఏకస్మిం పవత్తత్తా ఏకో వోకారో తి వుత్తో, పదేసపసటుప్పత్తీతి అత్థో. | สญฺญาวตํ ภโว สญฺญาภโว ติ เอตฺถ วนฺตุ-สทฺทสฺส โลโป ทฏฺฐพฺโพ, ตสฺส วา อตฺเถ อการํ กตฺวา ‘‘สญฺญภโว’’ติปิ ปาโฐฯ โวกิรียติ ปสารียติ วิตฺถารียตีติ โวกาโร, โวกิรณํ วา โวกาโร, โส เอกสฺมิํ ปวตฺตตฺตา เอโก โวกาโร ติ วุตฺโต, ปเทสปสฏุปฺปตฺตีติ อตฺโถฯ | ས་ཉྙཱ་ཝ་ཏཾ བྷ་ཝོ ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ ཏི ཨེ་ཏྠ ཝ་ནྟུ-ས་དྡ་སྶ ལོ་པོ ད་ཊྛ་བྦོ, ཏ་སྶ ཝཱ ཨ་ཏྠེ ཨ་ཀཱ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ས་ཉྙ་བྷ་ཝོ’’ཏི་པི པཱ་ཋོ། ཝོ་ཀི་རཱི་ཡ་ཏི པ་སཱ་རཱི་ཡ་ཏི ཝི་ཏྠཱ་རཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝོ་ཀཱ་རོ, ཝོ་ཀི་ར་ཎཾ ཝཱ ཝོ་ཀཱ་རོ, སོ ཨེ་ཀ་སྨིཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨེ་ཀོ ཝོ་ཀཱ་རོ ཏི ཝུ་ཏྟོ, པ་དེ་ས་པ་ས་ཊུ་པྤ་ཏྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
477 | bodytext | Cetanāsampayuttā vā…pe… saṅgahitā ti ācayagāmitāya kammasaṅkhātataṃ dassetvā kammabhave saṅgahitabhāvaṃ pariyāyena vadati, nippariyāyena pana cetanāva kammabhavo. Vuttañhi ‘‘kammabhavo tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayutto, ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayutto’’ti (dhātu. 244). Upapattibhavo tīhipi tikehi vuttā upapattikkhandhāva. Yathāha ‘‘upapattibhavo kāmabhavo saññābhavo pañcavokārabhavo pañcahi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahito’’tiādi (dhātu. 67). Yadi hi anupādinnakānampi gahaṇaṃ siyā, ‘‘dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhī’’ti vattabbaṃ siyāti. | စေတနာသမ္ပယုတ္တာ ဝါ။ပေ.။ သင်္ဂဟိတာ တိ အာစယဂါမိတာယ ကမ္မသင်္ခါတတံ ဒဿေတွာ ကမ္မဘဝေ သင်္ဂဟိတဘာဝံ ပရိယာယေန ဝဒတိ၊ နိပ္ပရိယာယေန ပန စေတနာဝ ကမ္မဘဝေါ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘ကမ္မဘဝေါ တီဟိ ခန္ဓေဟိ ဧကေနာယတနေန ဧကာယ ဓာတုယာ သမ္ပယုတ္တော၊ ဧကေန ခန္ဓေန ဧကေနာယတနေန ဧကာယ ဓာတုယာ ကေဟိစိ သမ္ပယုတ္တော’’တိ (ဓာတု. ၂၄၄)။ ဥပပတ္တိဘဝေါ တီဟိပိ တိကေဟိ ဝုတ္တာ ဥပပတ္တိက္ခန္ဓာဝ။ ယထာဟ ‘‘ဥပပတ္တိဘဝေါ ကာမဘဝေါ သညာဘဝေါ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေါ ပဉ္စဟိ ခန္ဓေဟိ ဧကာဒသဟာယတနေဟိ သတ္တရသဟိ ဓာတူဟိ သင်္ဂဟိတော’’တိအာဒိ (ဓာတု. ၆၇)။ ယဒိ ဟိ အနုပါဒိန္နကာနမ္ပိ ဂဟဏံ သိယာ၊ ‘‘ဒွာဒသဟာယတနေဟိ အဋ္ဌာရသဟိ ဓာတူဟီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာတိ။ | চেতনাসম্পযুত্তা ৰা…পে॰… সঙ্গহিতা তি আচযগামিতায কম্মসঙ্খাততং দস্সেত্ৰা কম্মভৰে সঙ্গহিতভাৰং পরিযাযেন ৰদতি, নিপ্পরিযাযেন পন চেতনাৰ কম্মভৰো। ৰুত্তঞ্হি ‘‘কম্মভৰো তীহি খন্ধেহি একেনাযতনেন একায ধাতুযা সম্পযুত্তো, একেন খন্ধেন একেনাযতনেন একায ধাতুযা কেহিচি সম্পযুত্তো’’তি (ধাতু॰ ২৪৪)। উপপত্তিভৰো তীহিপি তিকেহি ৰুত্তা উপপত্তিক্খন্ধাৰ। যথাহ ‘‘উপপত্তিভৰো কামভৰো সঞ্ঞাভৰো পঞ্চৰোকারভৰো পঞ্চহি খন্ধেহি একাদসহাযতনেহি সত্তরসহি ধাতূহি সঙ্গহিতো’’তিআদি (ধাতু॰ ৬৭)। যদি হি অনুপাদিন্নকানম্পি গহণং সিযা, ‘‘দ্ৰাদসহাযতনেহি অট্ঠারসহি ধাতূহী’’তি ৰত্তব্বং সিযাতি। | жзд̇анаасамбаяуд̇д̇аа ваа…бз… сан̇г̇ахид̇аа д̇и аажаяаг̇аамид̇ааяа гаммасан̇каад̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа гаммабхавз сан̇г̇ахид̇абхаавам̣ барияааязна вад̣̇ад̇и, ниббарияааязна бана жзд̇анаава гаммабхаво. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘гаммабхаво д̇ийхи канд̇хзхи згзнааяад̇анзна згааяа д̇хаад̇уяаа самбаяуд̇д̇о, згзна канд̇хзна згзнааяад̇анзна згааяа д̇хаад̇уяаа гзхижи самбаяуд̇д̇о’’д̇и (д̇хаад̇у. 244). убабад̇д̇ибхаво д̇ийхиби д̇игзхи вуд̇д̇аа убабад̇д̇игканд̇хаава. яат̇ааха ‘‘убабад̇д̇ибхаво гаамабхаво сан̃н̃аабхаво бан̃жавогаарабхаво бан̃жахи канд̇хзхи згаад̣̇асахааяад̇анзхи сад̇д̇арасахи д̇хаад̇уухи сан̇г̇ахид̇о’’д̇иаад̣̇и (д̇хаад̇у. 67). яад̣̇и хи анубаад̣̇иннагаанамби г̇ахан̣ам̣ сияаа, ‘‘д̣̇ваад̣̇асахааяад̇анзхи адтаарасахи д̇хаад̇уухий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаад̇и. | चेतनासम्पयुत्ता वा…पे॰… सङ्गहिता ति आचयगामिताय कम्मसङ्खाततं दस्सेत्वा कम्मभवे सङ्गहितभावं परियायेन वदति, निप्परियायेन पन चेतनाव कम्मभवो। वुत्तञ्हि ‘‘कम्मभवो तीहि खन्धेहि एकेनायतनेन एकाय धातुया सम्पयुत्तो, एकेन खन्धेन एकेनायतनेन एकाय धातुया केहिचि सम्पयुत्तो’’ति (धातु॰ २४४)। उपपत्तिभवो तीहिपि तिकेहि वुत्ता उपपत्तिक्खन्धाव। यथाह ‘‘उपपत्तिभवो कामभवो सञ्ञाभवो पञ्चवोकारभवो पञ्चहि खन्धेहि एकादसहायतनेहि सत्तरसहि धातूहि सङ्गहितो’’तिआदि (धातु॰ ६७)। यदि हि अनुपादिन्नकानम्पि गहणं सिया, ‘‘द्वादसहायतनेहि अट्ठारसहि धातूही’’ति वत्तब्बं सियाति। | ચેતનાસમ્પયુત્તા વા…પે॰… સઙ્ગહિતા તિ આચયગામિતાય કમ્મસઙ્ખાતતં દસ્સેત્વા કમ્મભવે સઙ્ગહિતભાવં પરિયાયેન વદતિ, નિપ્પરિયાયેન પન ચેતનાવ કમ્મભવો. વુત્તઞ્હિ ‘‘કમ્મભવો તીહિ ખન્ધેહિ એકેનાયતનેન એકાય ધાતુયા સમ્પયુત્તો, એકેન ખન્ધેન એકેનાયતનેન એકાય ધાતુયા કેહિચિ સમ્પયુત્તો’’તિ (ધાતુ॰ ૨૪૪). ઉપપત્તિભવો તીહિપિ તિકેહિ વુત્તા ઉપપત્તિક્ખન્ધાવ. યથાહ ‘‘ઉપપત્તિભવો કામભવો સઞ્ઞાભવો પઞ્ચવોકારભવો પઞ્ચહિ ખન્ધેહિ એકાદસહાયતનેહિ સત્તરસહિ ધાતૂહિ સઙ્ગહિતો’’તિઆદિ (ધાતુ॰ ૬૭). યદિ હિ અનુપાદિન્નકાનમ્પિ ગહણં સિયા, ‘‘દ્વાદસહાયતનેહિ અટ્ઠારસહિ ધાતૂહી’’તિ વત્તબ્બં સિયાતિ. | ਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વਾ…ਪੇ॰… ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ ਤਿ ਆਚਯਗਾਮਿਤਾਯ ਕਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਭવੇ ਸਙ੍ਗਹਿਤਭਾવਂ ਪਰਿਯਾਯੇਨ વਦਤਿ, ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਨ ਚੇਤਨਾવ ਕਮ੍ਮਭવੋ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਕਮ੍ਮਭવੋ ਤੀਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਏਕੇਨਾਯਤਨੇਨ ਏਕਾਯ ਧਾਤੁਯਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ, ਏਕੇਨ ਖਨ੍ਧੇਨ ਏਕੇਨਾਯਤਨੇਨ ਏਕਾਯ ਧਾਤੁਯਾ ਕੇਹਿਚਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ (ਧਾਤੁ॰ ੨੪੪)। ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ ਤੀਹਿਪਿ ਤਿਕੇਹਿ વੁਤ੍ਤਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਨ੍ਧਾવ। ਯਥਾਹ ‘‘ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવੋ ਕਾਮਭવੋ ਸਞ੍ਞਾਭવੋ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੋ ਪਞ੍ਚਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਏਕਾਦਸਹਾਯਤਨੇਹਿ ਸਤ੍ਤਰਸਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋ’’ਤਿਆਦਿ (ਧਾਤੁ॰ ੬੭)। ਯਦਿ ਹਿ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਾਨਮ੍ਪਿ ਗਹਣਂ ਸਿਯਾ, ‘‘ਦ੍વਾਦਸਹਾਯਤਨੇਹਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸਹਿ ਧਾਤੂਹੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾਤਿ। | ចេតនាសម្បយុត្តា វា…បេ.… សង្គហិតា តិ អាចយគាមិតាយ កម្មសង្ខាតតំ ទស្សេត្វា កម្មភវេ សង្គហិតភាវំ បរិយាយេន វទតិ, និប្បរិយាយេន បន ចេតនាវ កម្មភវោ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘កម្មភវោ តីហិ ខន្ធេហិ ឯកេនាយតនេន ឯកាយ ធាតុយា សម្បយុត្តោ, ឯកេន ខន្ធេន ឯកេនាយតនេន ឯកាយ ធាតុយា កេហិចិ សម្បយុត្តោ’’តិ (ធាតុ. ២៤៤)។ ឧបបត្តិភវោ តីហិបិ តិកេហិ វុត្តា ឧបបត្តិក្ខន្ធាវ។ យថាហ ‘‘ឧបបត្តិភវោ កាមភវោ សញ្ញាភវោ បញ្ចវោការភវោ បញ្ចហិ ខន្ធេហិ ឯកាទសហាយតនេហិ សត្តរសហិ ធាតូហិ សង្គហិតោ’’តិអាទិ (ធាតុ. ៦៧)។ យទិ ហិ អនុបាទិន្នកានម្បិ គហណំ សិយា, ‘‘ទ្វាទសហាយតនេហិ អដ្ឋារសហិ ធាតូហី’’តិ វត្តព្ពំ សិយាតិ។ | ಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವಾ…ಪೇ॰… ಸಙ್ಗಹಿತಾ ತಿ ಆಚಯಗಾಮಿತಾಯ ಕಮ್ಮಸಙ್ಖಾತತಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಕಮ್ಮಭವೇ ಸಙ್ಗಹಿತಭಾವಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ವದತಿ, ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಪನ ಚೇತನಾವ ಕಮ್ಮಭವೋ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಕಮ್ಮಭವೋ ತೀಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಏಕೇನಾಯತನೇನ ಏಕಾಯ ಧಾತುಯಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ, ಏಕೇನ ಖನ್ಧೇನ ಏಕೇನಾಯತನೇನ ಏಕಾಯ ಧಾತುಯಾ ಕೇಹಿಚಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ’’ತಿ (ಧಾತು॰ ೨೪೪)। ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ ತೀಹಿಪಿ ತಿಕೇಹಿ ವುತ್ತಾ ಉಪಪತ್ತಿಕ್ಖನ್ಧಾವ। ಯಥಾಹ ‘‘ಉಪಪತ್ತಿಭವೋ ಕಾಮಭವೋ ಸಞ್ಞಾಭವೋ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೋ ಪಞ್ಚಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಏಕಾದಸಹಾಯತನೇಹಿ ಸತ್ತರಸಹಿ ಧಾತೂಹಿ ಸಙ್ಗಹಿತೋ’’ತಿಆದಿ (ಧಾತು॰ ೬೭)। ಯದಿ ಹಿ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಾನಮ್ಪಿ ಗಹಣಂ ಸಿಯಾ, ‘‘ದ್ವಾದಸಹಾಯತನೇಹಿ ಅಟ್ಠಾರಸಹಿ ಧಾತೂಹೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾತಿ। | ചേതനാസമ്പയുത്താ വാ…പേ॰… സങ്ഗഹിതാ തി ആചയഗാമിതായ കമ്മസങ്ഖാതതം ദസ്സെത്വാ കമ്മഭവേ സങ്ഗഹിതഭാവം പരിയായേന വദതി, നിപ്പരിയായേന പന ചേതനാവ കമ്മഭവോ. വുത്തഞ്ഹി ‘‘കമ്മഭവോ തീഹി ഖന്ധേഹി ഏകേനായതനേന ഏകായ ധാതുയാ സമ്പയുത്തോ, ഏകേന ഖന്ധേന ഏകേനായതനേന ഏകായ ധാതുയാ കേഹിചി സമ്പയുത്തോ’’തി (ധാതു॰ ൨൪൪). ഉപപത്തിഭവോ തീഹിപി തികേഹി വുത്താ ഉപപത്തിക്ഖന്ധാവ. യഥാഹ ‘‘ഉപപത്തിഭവോ കാമഭവോ സഞ്ഞാഭവോ പഞ്ചവോകാരഭവോ പഞ്ചഹി ഖന്ധേഹി ഏകാദസഹായതനേഹി സത്തരസഹി ധാതൂഹി സങ്ഗഹിതോ’’തിആദി (ധാതു॰ ൬൭). യദി ഹി അനുപാദിന്നകാനമ്പി ഗഹണം സിയാ, ‘‘ദ്വാദസഹായതനേഹി അട്ഠാരസഹി ധാതൂഹീ’’തി വത്തബ്ബം സിയാതി. | චෙතනාසම්පයුත්තා වා…පෙ.… සඞ්ගහිතා ති ආචයගාමිතාය කම්මසඞ්ඛාතතං දස්සෙත්වා කම්මභවෙ සඞ්ගහිතභාවං පරියායෙන වදති, නිප්පරියායෙන පන චෙතනාව කම්මභවො. වුත්තඤ්හි ‘‘කම්මභවො තීහි ඛන්ධෙහි එකෙනායතනෙන එකාය ධාතුයා සම්පයුත්තො, එකෙන ඛන්ධෙන එකෙනායතනෙන එකාය ධාතුයා කෙහිචි සම්පයුත්තො’’ති (ධාතු. 244). උපපත්තිභවො තීහිපි තිකෙහි වුත්තා උපපත්තික්ඛන්ධාව. යථාහ ‘‘උපපත්තිභවො කාමභවො සඤ්ඤාභවො පඤ්චවොකාරභවො පඤ්චහි ඛන්ධෙහි එකාදසහායතනෙහි සත්තරසහි ධාතූහි සඞ්ගහිතො’’තිආදි (ධාතු. 67). යදි හි අනුපාදින්නකානම්පි ගහණං සියා, ‘‘ද්වාදසහායතනෙහි අට්ඨාරසහි ධාතූහී’’ති වත්තබ්බං සියාති. | சேதனாஸம்பயுத்தா வா…பே॰… ஸங்க³ஹிதா தி ஆசயகா³மிதாய கம்மஸங்கா²ததங் த³ஸ்ஸெத்வா கம்மப⁴வே ஸங்க³ஹிதபா⁴வங் பரியாயேன வத³தி, நிப்பரியாயேன பன சேதனாவ கம்மப⁴வோ. வுத்தஞ்ஹி ‘‘கம்மப⁴வோ தீஹி க²ந்தே⁴ஹி ஏகேனாயதனேன ஏகாய தா⁴துயா ஸம்பயுத்தோ, ஏகேன க²ந்தே⁴ன ஏகேனாயதனேன ஏகாய தா⁴துயா கேஹிசி ஸம்பயுத்தோ’’தி (தா⁴து॰ 244). உபபத்திப⁴வோ தீஹிபி திகேஹி வுத்தா உபபத்திக்க²ந்தா⁴வ. யதா²ஹ ‘‘உபபத்திப⁴வோ காமப⁴வோ ஸஞ்ஞாப⁴வோ பஞ்சவோகாரப⁴வோ பஞ்சஹி க²ந்தே⁴ஹி ஏகாத³ஸஹாயதனேஹி ஸத்தரஸஹி தா⁴தூஹி ஸங்க³ஹிதோ’’திஆதி³ (தா⁴து॰ 67). யதி³ ஹி அனுபாதி³ன்னகானம்பி க³ஹணங் ஸியா, ‘‘த்³வாத³ஸஹாயதனேஹி அட்டா²ரஸஹி தா⁴தூஹீ’’தி வத்தப்³ப³ங் ஸியாதி. | చేతనాసమ్పయుత్తా వా…పే॰… సఙ్గహితా తి ఆచయగామితాయ కమ్మసఙ్ఖాతతం దస్సేత్వా కమ్మభవే సఙ్గహితభావం పరియాయేన వదతి, నిప్పరియాయేన పన చేతనావ కమ్మభవో. వుత్తఞ్హి ‘‘కమ్మభవో తీహి ఖన్ధేహి ఏకేనాయతనేన ఏకాయ ధాతుయా సమ్పయుత్తో, ఏకేన ఖన్ధేన ఏకేనాయతనేన ఏకాయ ధాతుయా కేహిచి సమ్పయుత్తో’’తి (ధాతు॰ ౨౪౪). ఉపపత్తిభవో తీహిపి తికేహి వుత్తా ఉపపత్తిక్ఖన్ధావ. యథాహ ‘‘ఉపపత్తిభవో కామభవో సఞ్ఞాభవో పఞ్చవోకారభవో పఞ్చహి ఖన్ధేహి ఏకాదసహాయతనేహి సత్తరసహి ధాతూహి సఙ్గహితో’’తిఆది (ధాతు॰ ౬౭). యది హి అనుపాదిన్నకానమ్పి గహణం సియా, ‘‘ద్వాదసహాయతనేహి అట్ఠారసహి ధాతూహీ’’తి వత్తబ్బం సియాతి. | เจตนาสมฺปยุตฺตา วา…เป.… สงฺคหิตา ติ อาจยคามิตาย กมฺมสงฺขาตตํ ทสฺเสตฺวา กมฺมภเว สงฺคหิตภาวํ ปริยาเยน วทติ, นิปฺปริยาเยน ปน เจตนาว กมฺมภโวฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘กมฺมภโว ตีหิ ขนฺเธหิ เอเกนายตเนน เอกาย ธาตุยา สมฺปยุตฺโต, เอเกน ขนฺเธน เอเกนายตเนน เอกาย ธาตุยา เกหิจิ สมฺปยุตฺโต’’ติ (ธาตุ. ๒๔๔)ฯ อุปปตฺติภโว ตีหิปิ ติเกหิ วุตฺตา อุปปตฺติกฺขนฺธาวฯ ยถาห ‘‘อุปปตฺติภโว กามภโว สญฺญาภโว ปญฺจโวการภโว ปญฺจหิ ขนฺเธหิ เอกาทสหายตเนหิ สตฺตรสหิ ธาตูหิ สงฺคหิโต’’ติอาทิ (ธาตุ. ๖๗)ฯ ยทิ หิ อนุปาทินฺนกานมฺปิ คหณํ สิยา, ‘‘ทฺวาทสหายตเนหิ อฏฺฐารสหิ ธาตูหี’’ติ วตฺตพฺพํ สิยาติฯ | ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝཱ…པེ॰… ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ ཏི ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ཏཱ་ཡ ཀ་མྨ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཀ་མྨ་བྷ་ཝེ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཝ་ད་ཏི, ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཀ་མྨ་བྷ་ཝོ ཏཱི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཨེ་ཀེ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཨེ་ཀཱ་ཡ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ, ཨེ་ཀེ་ན ཁ་ནྡྷེ་ན ཨེ་ཀེ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཨེ་ཀཱ་ཡ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཀེ་ཧི་ཙི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ’’ཏི (དྷཱ་ཏུ॰ ༢༤༤)། ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ ཏཱི་ཧི་པི ཏི་ཀེ་ཧི ཝུ་ཏྟཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཀྑ་ནྡྷཱ་ཝ། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ ས་ཉྙཱ་བྷ་ཝོ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝོ པ་ཉྩ་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཧཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ས་ཏྟ་ར་ས་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ས་ངྒ་ཧི་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི (དྷཱ་ཏུ॰ ༦༧)། ཡ་དི ཧི ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀཱ་ན་མྤི ག་ཧ་ཎཾ སི་ཡཱ, ‘‘དྭཱ་ད་ས་ཧཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ་ཏི། |
478 | bodytext | Saṅkhārabhavānaṃ dhammabhedato na saṅkhārā eva puna vuttāti ‘‘sātthakamevidaṃ punavacana’’ nti etaṃ na yuttanti ce? Na, bhavekadesabhāvena saṅkhārānaṃ bhavoti puna vuttattā. Parena vā dhammavisesaṃ agaṇetvā punavacanaṃ coditanti codakābhilāsavasena ‘‘sātthakamevidaṃ punavacana’’ nti vuttaṃ. | သင်္ခါရဘဝါနံ ဓမ္မဘေဒတော န သင်္ခါရာ ဧဝ ပုန ဝုတ္တာတိ ‘‘သာတ္ထကမေဝိဒံ ပုနဝစန’’ န္တိ ဧတံ န ယုတ္တန္တိ စေ? န၊ ဘဝေကဒေသဘာဝေန သင်္ခါရာနံ ဘဝေါတိ ပုန ဝုတ္တတ္တာ။ ပရေန ဝါ ဓမ္မဝိသေသံ အဂဏေတွာ ပုနဝစနံ စောဒိတန္တိ စောဒကာဘိလာသဝသေန ‘‘သာတ္ထကမေဝိဒံ ပုနဝစန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ | সঙ্খারভৰানং ধম্মভেদতো ন সঙ্খারা এৰ পুন ৰুত্তাতি ‘‘সাত্থকমেৰিদং পুনৰচন’’ ন্তি এতং ন যুত্তন্তি চে? ন, ভৰেকদেসভাৰেন সঙ্খারানং ভৰোতি পুন ৰুত্তত্তা। পরেন ৰা ধম্মৰিসেসং অগণেত্ৰা পুনৰচনং চোদিতন্তি চোদকাভিলাসৰসেন ‘‘সাত্থকমেৰিদং পুনৰচন’’ ন্তি ৰুত্তং। | сан̇каарабхаваанам̣ д̇хаммабхзд̣̇ад̇о на сан̇каараа зва буна вуд̇д̇аад̇и ‘‘саад̇т̇агамзвид̣̇ам̣ бунаважана’’ нд̇и зд̇ам̣ на яуд̇д̇анд̇и жз? на, бхавзгад̣̇зсабхаавзна сан̇каараанам̣ бхавод̇и буна вуд̇д̇ад̇д̇аа. барзна ваа д̇хаммависзсам̣ аг̇ан̣зд̇ваа бунаважанам̣ жод̣̇ид̇анд̇и жод̣̇агаабхилаасавасзна ‘‘саад̇т̇агамзвид̣̇ам̣ бунаважана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. | सङ्खारभवानं धम्मभेदतो न सङ्खारा एव पुन वुत्ताति ‘‘सात्थकमेविदं पुनवचन’’ न्ति एतं न युत्तन्ति चे? न, भवेकदेसभावेन सङ्खारानं भवोति पुन वुत्तत्ता। परेन वा धम्मविसेसं अगणेत्वा पुनवचनं चोदितन्ति चोदकाभिलासवसेन ‘‘सात्थकमेविदं पुनवचन’’ न्ति वुत्तं। | સઙ્ખારભવાનં ધમ્મભેદતો ન સઙ્ખારા એવ પુન વુત્તાતિ ‘‘સાત્થકમેવિદં પુનવચન’’ ન્તિ એતં ન યુત્તન્તિ ચે? ન, ભવેકદેસભાવેન સઙ્ખારાનં ભવોતિ પુન વુત્તત્તા. પરેન વા ધમ્મવિસેસં અગણેત્વા પુનવચનં ચોદિતન્તિ ચોદકાભિલાસવસેન ‘‘સાત્થકમેવિદં પુનવચન’’ ન્તિ વુત્તં. | ਸਙ੍ਖਾਰਭવਾਨਂ ਧਮ੍ਮਭੇਦਤੋ ਨ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਏવ ਪੁਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ‘‘ਸਾਤ੍ਥਕਮੇવਿਦਂ ਪੁਨવਚਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਏਤਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚੇ? ਨ, ਭવੇਕਦੇਸਭਾવੇਨ ਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਭવੋਤਿ ਪੁਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਪਰੇਨ વਾ ਧਮ੍ਮવਿਸੇਸਂ ਅਗਣੇਤ੍વਾ ਪੁਨવਚਨਂ ਚੋਦਿਤਨ੍ਤਿ ਚੋਦਕਾਭਿਲਾਸવਸੇਨ ‘‘ਸਾਤ੍ਥਕਮੇવਿਦਂ ਪੁਨવਚਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | សង្ខារភវានំ ធម្មភេទតោ ន សង្ខារា ឯវ បុន វុត្តាតិ ‘‘សាត្ថកមេវិទំ បុនវចន’’ ន្តិ ឯតំ ន យុត្តន្តិ ចេ? ន, ភវេកទេសភាវេន សង្ខារានំ ភវោតិ បុន វុត្តត្តា។ បរេន វា ធម្មវិសេសំ អគណេត្វា បុនវចនំ ចោទិតន្តិ ចោទកាភិលាសវសេន ‘‘សាត្ថកមេវិទំ បុនវចន’’ ន្តិ វុត្តំ។ | ಸಙ್ಖಾರಭವಾನಂ ಧಮ್ಮಭೇದತೋ ನ ಸಙ್ಖಾರಾ ಏವ ಪುನ ವುತ್ತಾತಿ ‘‘ಸಾತ್ಥಕಮೇವಿದಂ ಪುನವಚನ’’ ನ್ತಿ ಏತಂ ನ ಯುತ್ತನ್ತಿ ಚೇ? ನ, ಭವೇಕದೇಸಭಾವೇನ ಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಭವೋತಿ ಪುನ ವುತ್ತತ್ತಾ। ಪರೇನ ವಾ ಧಮ್ಮವಿಸೇಸಂ ಅಗಣೇತ್ವಾ ಪುನವಚನಂ ಚೋದಿತನ್ತಿ ಚೋದಕಾಭಿಲಾಸವಸೇನ ‘‘ಸಾತ್ಥಕಮೇವಿದಂ ಪುನವಚನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | സങ്ഖാരഭവാനം ധമ്മഭേദതോ ന സങ്ഖാരാ ഏവ പുന വുത്താതി ‘‘സാത്ഥകമേവിദം പുനവചന’’ ന്തി ഏതം ന യുത്തന്തി ചേ? ന, ഭവേകദേസഭാവേന സങ്ഖാരാനം ഭവോതി പുന വുത്തത്താ. പരേന വാ ധമ്മവിസേസം അഗണെത്വാ പുനവചനം ചോദിതന്തി ചോദകാഭിലാസവസേന ‘‘സാത്ഥകമേവിദം പുനവചന’’ ന്തി വുത്തം. | සඞ්ඛාරභවානං ධම්මභෙදතො න සඞ්ඛාරා එව පුන වුත්තාති ‘‘සාත්ථකමෙවිදං පුනවචන’’ න්ති එතං න යුත්තන්ති චෙ? න, භවෙකදෙසභාවෙන සඞ්ඛාරානං භවොති පුන වුත්තත්තා. පරෙන වා ධම්මවිසෙසං අගණෙත්වා පුනවචනං චොදිතන්ති චොදකාභිලාසවසෙන ‘‘සාත්ථකමෙවිදං පුනවචන’’ න්ති වුත්තං. | ஸங்கா²ரப⁴வானங் த⁴ம்மபே⁴த³தோ ந ஸங்கா²ரா ஏவ புன வுத்தாதி ‘‘ஸாத்த²கமேவித³ங் புனவசன’’ ந்தி ஏதங் ந யுத்தந்தி சே? ந, ப⁴வேகதே³ஸபா⁴வேன ஸங்கா²ரானங் ப⁴வோதி புன வுத்தத்தா. பரேன வா த⁴ம்மவிஸேஸங் அக³ணெத்வா புனவசனங் சோதி³தந்தி சோத³காபி⁴லாஸவஸேன ‘‘ஸாத்த²கமேவித³ங் புனவசன’’ ந்தி வுத்தங். | సఙ్ఖారభవానం ధమ్మభేదతో న సఙ్ఖారా ఏవ పున వుత్తాతి ‘‘సాత్థకమేవిదం పునవచన’’ న్తి ఏతం న యుత్తన్తి చే? న, భవేకదేసభావేన సఙ్ఖారానం భవోతి పున వుత్తత్తా. పరేన వా ధమ్మవిసేసం అగణేత్వా పునవచనం చోదితన్తి చోదకాభిలాసవసేన ‘‘సాత్థకమేవిదం పునవచన’’ న్తి వుత్తం. | สงฺขารภวานํ ธมฺมเภทโต น สงฺขารา เอว ปุน วุตฺตาติ ‘‘สาตฺถกเมวิทํ ปุนวจน’’ นฺติ เอตํ น ยุตฺตนฺติ เจ? น, ภเวกเทสภาเวน สงฺขารานํ ภโวติ ปุน วุตฺตตฺตาฯ ปเรน วา ธมฺมวิเสสํ อคเณตฺวา ปุนวจนํ โจทิตนฺติ โจทกาภิลาสวเสน ‘‘สาตฺถกเมวิทํ ปุนวจน’’ นฺติ วุตฺตํฯ | ས་ངྑཱ་ར་བྷ་ཝཱ་ནཾ དྷ་མྨ་བྷེ་ད་ཏོ ན ས་ངྑཱ་རཱ ཨེ་ཝ པུ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ‘‘སཱ་ཏྠ་ཀ་མེ་ཝི་དཾ པུ་ན་ཝ་ཙ་ན’’ ནྟི ཨེ་ཏཾ ན ཡུ་ཏྟ་ནྟི ཙེ? ན, བྷ་ཝེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ བྷ་ཝོ་ཏི པུ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། པ་རེ་ན ཝཱ དྷ་མྨ་ཝི་སེ་སཾ ཨ་ག་ཎེ་ཏྭཱ པུ་ན་ཝ་ཙ་ནཾ ཙོ་དི་ཏ་ནྟི ཙོ་ད་ཀཱ་བྷི་ལཱ་ས་ཝ་སེ་ན ‘‘སཱ་ཏྠ་ཀ་མེ་ཝི་དཾ པུ་ན་ཝ་ཙ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
479 | bodytext | Kāmabhavādinibbattanakassa kammassa kāmabhavādibhāvo phalavohārena aṭṭhakathāyaṃ vutto. Antogadhe visuṃ agaṇetvā abbhantaragate eva katvā kāmabhavādike kammupapattibhavavasena duguṇe katvā āha ‘‘cha bhavā’’ ti. | ကာမဘဝါဒိနိဗ္ဗတ္တနကဿ ကမ္မဿ ကာမဘဝါဒိဘာဝေါ ဖလဝေါဟာရေန အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တော။ အန္တောဂဓေ ဝိသုံ အဂဏေတွာ အဗ္ဘန္တရဂတေ ဧဝ ကတွာ ကာမဘဝါဒိကေ ကမ္မုပပတ္တိဘဝဝသေန ဒုဂုဏေ ကတွာ အာဟ ‘‘ဆ ဘဝါ’’ တိ။ | কামভৰাদিনিব্বত্তনকস্স কম্মস্স কামভৰাদিভাৰো ফলৰোহারেন অট্ঠকথাযং ৰুত্তো। অন্তোগধে ৰিসুং অগণেত্ৰা অব্ভন্তরগতে এৰ কত্ৰা কামভৰাদিকে কম্মুপপত্তিভৰৰসেন দুগুণে কত্ৰা আহ ‘‘ছ ভৰা’’ তি। | гаамабхаваад̣̇иниб̣б̣ад̇д̇анагасса гаммасса гаамабхаваад̣̇ибхааво палавохаарзна адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇о. анд̇ог̇ад̇хз висум̣ аг̇ан̣зд̇ваа аб̣бханд̇араг̇ад̇з зва гад̇ваа гаамабхаваад̣̇игз гаммубабад̇д̇ибхававасзна д̣̇уг̇ун̣з гад̇ваа ааха ‘‘ча бхаваа’’ д̇и. | कामभवादिनिब्बत्तनकस्स कम्मस्स कामभवादिभावो फलवोहारेन अट्ठकथायं वुत्तो। अन्तोगधे विसुं अगणेत्वा अब्भन्तरगते एव कत्वा कामभवादिके कम्मुपपत्तिभववसेन दुगुणे कत्वा आह ‘‘छ भवा’’ ति। | કામભવાદિનિબ્બત્તનકસ્સ કમ્મસ્સ કામભવાદિભાવો ફલવોહારેન અટ્ઠકથાયં વુત્તો. અન્તોગધે વિસું અગણેત્વા અબ્ભન્તરગતે એવ કત્વા કામભવાદિકે કમ્મુપપત્તિભવવસેન દુગુણે કત્વા આહ ‘‘છ ભવા’’ તિ. | ਕਾਮਭવਾਦਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਕਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਾਮਭવਾਦਿਭਾવੋ ਫਲવੋਹਾਰੇਨ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਅਨ੍ਤੋਗਧੇ વਿਸੁਂ ਅਗਣੇਤ੍વਾ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਗਤੇ ਏવ ਕਤ੍વਾ ਕਾਮਭવਾਦਿਕੇ ਕਮ੍ਮੁਪਪਤ੍ਤਿਭવવਸੇਨ ਦੁਗੁਣੇ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਛ ਭવਾ’’ ਤਿ। | កាមភវាទិនិព្ពត្តនកស្ស កម្មស្ស កាមភវាទិភាវោ ផលវោហារេន អដ្ឋកថាយំ វុត្តោ។ អន្តោគធេ វិសុំ អគណេត្វា អព្ភន្តរគតេ ឯវ កត្វា កាមភវាទិកេ កម្មុបបត្តិភវវសេន ទុគុណេ កត្វា អាហ ‘‘ឆ ភវា’’ តិ។ | ಕಾಮಭವಾದಿನಿಬ್ಬತ್ತನಕಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕಾಮಭವಾದಿಭಾವೋ ಫಲವೋಹಾರೇನ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತೋ। ಅನ್ತೋಗಧೇ ವಿಸುಂ ಅಗಣೇತ್ವಾ ಅಬ್ಭನ್ತರಗತೇ ಏವ ಕತ್ವಾ ಕಾಮಭವಾದಿಕೇ ಕಮ್ಮುಪಪತ್ತಿಭವವಸೇನ ದುಗುಣೇ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಛ ಭವಾ’’ ತಿ। | കാമഭവാദിനിബ്ബത്തനകസ്സ കമ്മസ്സ കാമഭവാദിഭാവോ ഫലവോഹാരേന അട്ഠകഥായം വുത്തോ. അന്തോഗധേ വിസും അഗണെത്വാ അബ്ഭന്തരഗതേ ഏവ കത്വാ കാമഭവാദികേ കമ്മുപപത്തിഭവവസേന ദുഗുണേ കത്വാ ആഹ ‘‘ഛ ഭവാ’’ തി. | කාමභවාදිනිබ්බත්තනකස්ස කම්මස්ස කාමභවාදිභාවො ඵලවොහාරෙන අට්ඨකථායං වුත්තො. අන්තොගධෙ විසුං අගණෙත්වා අබ්භන්තරගතෙ එව කත්වා කාමභවාදිකෙ කම්මුපපත්තිභවවසෙන දුගුණෙ කත්වා ආහ ‘‘ඡ භවා’’ ති. | காமப⁴வாதி³னிப்³ப³த்தனகஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ காமப⁴வாதி³பா⁴வோ ப²லவோஹாரேன அட்ட²கதா²யங் வுத்தோ. அந்தோக³தே⁴ விஸுங் அக³ணெத்வா அப்³ப⁴ந்தரக³தே ஏவ கத்வா காமப⁴வாதி³கே கம்முபபத்திப⁴வவஸேன து³கு³ணே கத்வா ஆஹ ‘‘ச² ப⁴வா’’ தி. | కామభవాదినిబ్బత్తనకస్స కమ్మస్స కామభవాదిభావో ఫలవోహారేన అట్ఠకథాయం వుత్తో. అన్తోగధే విసుం అగణేత్వా అబ్భన్తరగతే ఏవ కత్వా కామభవాదికే కమ్ముపపత్తిభవవసేన దుగుణే కత్వా ఆహ ‘‘ఛ భవా’’ తి. | กามภวาทินิพฺพตฺตนกสฺส กมฺมสฺส กามภวาทิภาโว ผลโวหาเรน อฏฺฐกถายํ วุตฺโตฯ อนฺโตคเธ วิสุํ อคเณตฺวา อพฺภนฺตรคเต เอว กตฺวา กามภวาทิเก กมฺมุปปตฺติภววเสน ทุคุเณ กตฺวา อาห ‘‘ฉ ภวา’’ ติฯ | ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་ནི་བྦ་ཏྟ་ན་ཀ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཕ་ལ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟོ། ཨ་ནྟོ་ག་དྷེ ཝི་སུཾ ཨ་ག་ཎེ་ཏྭཱ ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་ག་ཏེ ཨེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་ཀེ ཀ་མྨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ཝ་སེ་ན དུ་གུ་ཎེ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཚ བྷ་ཝཱ’’ ཏི། |
480 | bodytext | Avisesenā ti upādānabhedaṃ akatvāti attho. Upādānabhedākaraṇeneva ca dvādasappabhedassa saṅgahavasena saṅgahato ‘‘cha bhavā’’ ti vuttaṃ. | အဝိသေသေနာ တိ ဥပါဒာနဘေဒံ အကတွာတိ အတ္ထော။ ဥပါဒာနဘေဒာကရဏေနေဝ စ ဒွာဒသပ္ပဘေဒဿ သင်္ဂဟဝသေန သင်္ဂဟတော ‘‘ဆ ဘဝါ’’ တိ ဝုတ္တံ။ | অৰিসেসেনা তি উপাদানভেদং অকত্ৰাতি অত্থো। উপাদানভেদাকরণেনেৰ চ দ্ৰাদসপ্পভেদস্স সঙ্গহৰসেন সঙ্গহতো ‘‘ছ ভৰা’’ তি ৰুত্তং। | ависзсзнаа д̇и убаад̣̇аанабхзд̣̇ам̣ агад̇ваад̇и ад̇т̇о. убаад̣̇аанабхзд̣̇аагаран̣знзва жа д̣̇ваад̣̇асаббабхзд̣̇асса сан̇г̇ахавасзна сан̇г̇ахад̇о ‘‘ча бхаваа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | अविसेसेना ति उपादानभेदं अकत्वाति अत्थो। उपादानभेदाकरणेनेव च द्वादसप्पभेदस्स सङ्गहवसेन सङ्गहतो ‘‘छ भवा’’ ति वुत्तं। | અવિસેસેના તિ ઉપાદાનભેદં અકત્વાતિ અત્થો. ઉપાદાનભેદાકરણેનેવ ચ દ્વાદસપ્પભેદસ્સ સઙ્ગહવસેન સઙ્ગહતો ‘‘છ ભવા’’ તિ વુત્તં. | ਅવਿਸੇਸੇਨਾ ਤਿ ਉਪਾਦਾਨਭੇਦਂ ਅਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਉਪਾਦਾਨਭੇਦਾਕਰਣੇਨੇવ ਚ ਦ੍વਾਦਸਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਹવਸੇਨ ਸਙ੍ਗਹਤੋ ‘‘ਛ ਭવਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | អវិសេសេនា តិ ឧបាទានភេទំ អកត្វាតិ អត្ថោ។ ឧបាទានភេទាករណេនេវ ច ទ្វាទសប្បភេទស្ស សង្គហវសេន សង្គហតោ ‘‘ឆ ភវា’’ តិ វុត្តំ។ | ಅವಿಸೇಸೇನಾ ತಿ ಉಪಾದಾನಭೇದಂ ಅಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉಪಾದಾನಭೇದಾಕರಣೇನೇವ ಚ ದ್ವಾದಸಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಸಙ್ಗಹವಸೇನ ಸಙ್ಗಹತೋ ‘‘ಛ ಭವಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | അവിസേസേനാ തി ഉപാദാനഭേദം അകത്വാതി അത്ഥോ. ഉപാദാനഭേദാകരണേനേവ ച ദ്വാദസപ്പഭേദസ്സ സങ്ഗഹവസേന സങ്ഗഹതോ ‘‘ഛ ഭവാ’’ തി വുത്തം. | අවිසෙසෙනා ති උපාදානභෙදං අකත්වාති අත්ථො. උපාදානභෙදාකරණෙනෙව ච ද්වාදසප්පභෙදස්ස සඞ්ගහවසෙන සඞ්ගහතො ‘‘ඡ භවා’’ ති වුත්තං. | அவிஸேஸேனா தி உபாதா³னபே⁴த³ங் அகத்வாதி அத்தோ². உபாதா³னபே⁴தா³கரணேனேவ ச த்³வாத³ஸப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஸங்க³ஹவஸேன ஸங்க³ஹதோ ‘‘ச² ப⁴வா’’ தி வுத்தங். | అవిసేసేనా తి ఉపాదానభేదం అకత్వాతి అత్థో. ఉపాదానభేదాకరణేనేవ చ ద్వాదసప్పభేదస్స సఙ్గహవసేన సఙ్గహతో ‘‘ఛ భవా’’ తి వుత్తం. | อวิเสเสนา ติ อุปาทานเภทํ อกตฺวาติ อตฺโถฯ อุปาทานเภทากรเณเนว จ ทฺวาทสปฺปเภทสฺส สงฺคหวเสน สงฺคหโต ‘‘ฉ ภวา’’ ติ วุตฺตํฯ | ཨ་ཝི་སེ་སེ་ནཱ ཏི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་བྷེ་དཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨུ་པཱ་དཱ་ན་བྷེ་དཱ་ཀ་ར་ཎེ་ནེ་ཝ ཙ དྭཱ་ད་ས་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ས་ངྒ་ཧ་ཝ་སེ་ན ས་ངྒ་ཧ་ཏོ ‘‘ཚ བྷ་ཝཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.