id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
281
centre
Nirodhasaccaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
နိရောဓသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
নিরোধসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
нирод̇хасажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
निरोधसच्‍चनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
નિરોધસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
និរោធសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ನಿರೋಧಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
നിരോധസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
නිරොධසච්‌චනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
நிரோத⁴ஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
నిరోధసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
นิโรธสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
282
subhead
4. Maggasaccaniddesavaṇṇanā
၄. မဂ္ဂသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
৪. মগ্গসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা
4. маг̇г̇асажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
४. मग्गसच्‍चनिद्देसवण्णना
૪. મગ્ગસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના
੪. ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
៤. មគ្គសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា
೪. ಮಗ್ಗಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
൪. മഗ്ഗസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ
4. මග්‌ගසච්‌චනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
4. மக்³க³ஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா
౪. మగ్గసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా
๔. มคฺคสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา
༤. མ་གྒ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
283
bodytext
205 . Aññamaggapaṭikkhepanattha nti titthiyehi kappitassa maggassa dukkhanirodhagāminipaṭipadābhāvaṃ paṭikkhepetunti attho, aññassa vā maggabhāvapaṭikkhepo aññamaggapaṭikkhepo . Puggalassa ariyabhāvakarattā ariyaṃ karotīti ariyo, ariyaphalapaṭilābhakarattā ariyaṃ labhāpeti janetīti ariyo . Attano kiccavasena phalavasena ca ariyanāmalābho eva vuttoti daṭṭhabbo. Aṭṭha aṅgāni assāti aññapadatthasamāsaṃ akatvā ‘‘aṭṭhaṅgāni assa santīti aṭṭhaṅgiko’’ ti padasiddhi daṭṭhabbā.
၂၀၅ . အညမဂ္ဂပဋိက္ခေပနတ္ထ န္တိ တိတ္ထိယေဟိ ကပ္ပိတဿ မဂ္ဂဿ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိပဋိပဒာဘာဝံ ပဋိက္ခေပေတုန္တိ အတ္ထော၊ အညဿ ဝါ မဂ္ဂဘာဝပဋိက္ခေပေါ အညမဂ္ဂပဋိက္ခေပေါ ။ ပုဂ္ဂလဿ အရိယဘာဝကရတ္တာ အရိယံ ကရောတီတိ အရိယော၊ အရိယဖလပဋိလာဘကရတ္တာ အရိယံ လဘာပေတိ ဇနေတီတိ အရိယော ။ အတ္တနော ကိစ္စဝသေန ဖလဝသေန စ အရိယနာမလာဘော ဧဝ ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အဋ္ဌ အင်္ဂါနိ အဿာတိ အညပဒတ္ထသမာသံ အကတွာ ‘‘အဋ္ဌင်္ဂါနိ အဿ သန္တီတိ အဋ္ဌင်္ဂိကော’’ တိ ပဒသိဒ္ဓိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
২০৫ . অঞ্ঞমগ্গপটিক্খেপনত্থ ন্তি তিত্থিযেহি কপ্পিতস্স মগ্গস্স দুক্খনিরোধগামিনিপটিপদাভাৰং পটিক্খেপেতুন্তি অত্থো, অঞ্ঞস্স ৰা মগ্গভাৰপটিক্খেপো অঞ্ঞমগ্গপটিক্খেপো । পুগ্গলস্স অরিযভাৰকরত্তা অরিযং করোতীতি অরিযো, অরিযফলপটিলাভকরত্তা অরিযং লভাপেতি জনেতীতি অরিযো । অত্তনো কিচ্চৰসেন ফলৰসেন চ অরিযনামলাভো এৰ ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো। অট্ঠ অঙ্গানি অস্সাতি অঞ্ঞপদত্থসমাসং অকত্ৰা ‘‘অট্ঠঙ্গানি অস্স সন্তীতি অট্ঠঙ্গিকো’’ তি পদসিদ্ধি দট্ঠব্বা।
205 . ан̃н̃амаг̇г̇абадигкзбанад̇т̇а нд̇и д̇ид̇т̇иязхи габбид̇асса маг̇г̇асса д̣̇угканирод̇хаг̇ааминибадибад̣̇аабхаавам̣ бадигкзбзд̇унд̇и ад̇т̇о, ан̃н̃асса ваа маг̇г̇абхаавабадигкзбо ан̃н̃амаг̇г̇абадигкзбо . буг̇г̇аласса арияабхаавагарад̇д̇аа арияам̣ гарод̇ийд̇и арияо, арияапалабадилаабхагарад̇д̇аа арияам̣ лабхаабзд̇и ж̇анзд̇ийд̇и арияо . ад̇д̇ано гижжавасзна палавасзна жа арияанаамалаабхо зва вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. адта ан̇г̇аани ассаад̇и ан̃н̃абад̣̇ад̇т̇асамаасам̣ агад̇ваа ‘‘адтан̇г̇аани асса санд̇ийд̇и адтан̇г̇иго’’ д̇и бад̣̇асид̣̇д̇хи д̣̇адтаб̣б̣аа.
२०५ . अञ्‍ञमग्गपटिक्खेपनत्थ न्ति तित्थियेहि कप्पितस्स मग्गस्स दुक्खनिरोधगामिनिपटिपदाभावं पटिक्खेपेतुन्ति अत्थो, अञ्‍ञस्स वा मग्गभावपटिक्खेपो अञ्‍ञमग्गपटिक्खेपो । पुग्गलस्स अरियभावकरत्ता अरियं करोतीति अरियो, अरियफलपटिलाभकरत्ता अरियं लभापेति जनेतीति अरियो । अत्तनो किच्‍चवसेन फलवसेन च अरियनामलाभो एव वुत्तोति दट्ठब्बो। अट्ठ अङ्गानि अस्साति अञ्‍ञपदत्थसमासं अकत्वा ‘‘अट्ठङ्गानि अस्स सन्तीति अट्ठङ्गिको’’ ति पदसिद्धि दट्ठब्बा।
૨૦૫ . અઞ્ઞમગ્ગપટિક્ખેપનત્થ ન્તિ તિત્થિયેહિ કપ્પિતસ્સ મગ્ગસ્સ દુક્ખનિરોધગામિનિપટિપદાભાવં પટિક્ખેપેતુન્તિ અત્થો, અઞ્ઞસ્સ વા મગ્ગભાવપટિક્ખેપો અઞ્ઞમગ્ગપટિક્ખેપો . પુગ્ગલસ્સ અરિયભાવકરત્તા અરિયં કરોતીતિ અરિયો, અરિયફલપટિલાભકરત્તા અરિયં લભાપેતિ જનેતીતિ અરિયો . અત્તનો કિચ્ચવસેન ફલવસેન ચ અરિયનામલાભો એવ વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. અટ્ઠ અઙ્ગાનિ અસ્સાતિ અઞ્ઞપદત્થસમાસં અકત્વા ‘‘અટ્ઠઙ્ગાનિ અસ્સ સન્તીતિ અટ્ઠઙ્ગિકો’’ તિ પદસિદ્ધિ દટ્ઠબ્બા.
੨੦੫ . ਅਞ੍ਞਮਗ੍ਗਪਟਿਕ੍ਖੇਪਨਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਤਿਤ੍ਥਿਯੇਹਿ ਕਪ੍ਪਿਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਪਟਿਪਦਾਭਾવਂ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੇਤੁਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਅਞ੍ਞਮਗ੍ਗਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ । ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਅਰਿਯਭਾવਕਰਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਅਰਿਯੋ, ਅਰਿਯਫਲਪਟਿਲਾਭਕਰਤ੍ਤਾ ਅਰਿਯਂ ਲਭਾਪੇਤਿ ਜਨੇਤੀਤਿ ਅਰਿਯੋ । ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ ਫਲવਸੇਨ ਚ ਅਰਿਯਨਾਮਲਾਭੋ ਏવ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਟ੍ਠ ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਅਞ੍ਞਪਦਤ੍ਥਸਮਾਸਂ ਅਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਾਨਿ ਅਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ’’ ਤਿ ਪਦਸਿਦ੍ਧਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
២០៥ . អញ្ញមគ្គបដិក្ខេបនត្ថ ន្តិ តិត្ថិយេហិ កប្បិតស្ស មគ្គស្ស ទុក្ខនិរោធគាមិនិបដិបទាភាវំ បដិក្ខេបេតុន្តិ អត្ថោ, អញ្ញស្ស វា មគ្គភាវបដិក្ខេបោ អញ្ញមគ្គបដិក្ខេបោ ។ បុគ្គលស្ស អរិយភាវករត្តា អរិយំ ករោតីតិ អរិយោ, អរិយផលបដិលាភករត្តា អរិយំ លភាបេតិ ជនេតីតិ អរិយោ ។ អត្តនោ កិច្ចវសេន ផលវសេន ច អរិយនាមលាភោ ឯវ វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ អដ្ឋ អង្គានិ អស្សាតិ អញ្ញបទត្ថសមាសំ អកត្វា ‘‘អដ្ឋង្គានិ អស្ស សន្តីតិ អដ្ឋង្គិកោ’’ តិ បទសិទ្ធិ ទដ្ឋព្ពា។
೨೦೫ . ಅಞ್ಞಮಗ್ಗಪಟಿಕ್ಖೇಪನತ್ಥ ನ್ತಿ ತಿತ್ಥಿಯೇಹಿ ಕಪ್ಪಿತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಪಟಿಪದಾಭಾವಂ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೇತುನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ, ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಅಞ್ಞಮಗ್ಗಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ । ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅರಿಯಭಾವಕರತ್ತಾ ಅರಿಯಂ ಕರೋತೀತಿ ಅರಿಯೋ, ಅರಿಯಫಲಪಟಿಲಾಭಕರತ್ತಾ ಅರಿಯಂ ಲಭಾಪೇತಿ ಜನೇತೀತಿ ಅರಿಯೋ । ಅತ್ತನೋ ಕಿಚ್ಚವಸೇನ ಫಲವಸೇನ ಚ ಅರಿಯನಾಮಲಾಭೋ ಏವ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಟ್ಠ ಅಙ್ಗಾನಿ ಅಸ್ಸಾತಿ ಅಞ್ಞಪದತ್ಥಸಮಾಸಂ ಅಕತ್ವಾ ‘‘ಅಟ್ಠಙ್ಗಾನಿ ಅಸ್ಸ ಸನ್ತೀತಿ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ’’ ತಿ ಪದಸಿದ್ಧಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
൨൦൫ . അഞ്ഞമഗ്ഗപടിക്ഖേപനത്ഥ ന്തി തിത്ഥിയേഹി കപ്പിതസ്സ മഗ്ഗസ്സ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിപടിപദാഭാവം പടിക്ഖേപേതുന്തി അത്ഥോ, അഞ്ഞസ്സ വാ മഗ്ഗഭാവപടിക്ഖേപോ അഞ്ഞമഗ്ഗപടിക്ഖേപോ . പുഗ്ഗലസ്സ അരിയഭാവകരത്താ അരിയം കരോതീതി അരിയോ, അരിയഫലപടിലാഭകരത്താ അരിയം ലഭാപേതി ജനേതീതി അരിയോ . അത്തനോ കിച്ചവസേന ഫലവസേന ച അരിയനാമലാഭോ ഏവ വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. അട്ഠ അങ്ഗാനി അസ്സാതി അഞ്ഞപദത്ഥസമാസം അകത്വാ ‘‘അട്ഠങ്ഗാനി അസ്സ സന്തീതി അട്ഠങ്ഗികോ’’ തി പദസിദ്ധി ദട്ഠബ്ബാ.
205 . අඤ්‌ඤමග්‌ගපටික්‌ඛෙපනත්‌ථ න්‌ති තිත්‌ථියෙහි කප්‌පිතස්‌ස මග්‌ගස්‌ස දුක්‌ඛනිරොධගාමිනිපටිපදාභාවං පටික්‌ඛෙපෙතුන්‌ති අත්‌ථො, අඤ්‌ඤස්‌ස වා මග්‌ගභාවපටික්‌ඛෙපො අඤ්‌ඤමග්‌ගපටික්‌ඛෙපො . පුග්‌ගලස්‌ස අරියභාවකරත්‌තා අරියං කරොතීති අරියො, අරියඵලපටිලාභකරත්‌තා අරියං ලභාපෙති ජනෙතීති අරියො . අත්‌තනො කිච්‌චවසෙන ඵලවසෙන ච අරියනාමලාභො එව වුත්‌තොති දට්‌ඨබ්‌බො. අට්‌ඨ අඞ්‌ගානි අස්‌සාති අඤ්‌ඤපදත්‌ථසමාසං අකත්‌වා ‘‘අට්‌ඨඞ්‌ගානි අස්‌ස සන්‌තීති අට්‌ඨඞ්‌ගිකො’’ ති පදසිද්‌ධි දට්‌ඨබ්‌බා.
205 . அஞ்ஞமக்³க³படிக்கே²பனத்த² ந்தி தித்தி²யேஹி கப்பிதஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ து³க்க²னிரோத⁴கா³மினிபடிபதா³பா⁴வங் படிக்கே²பேதுந்தி அத்தோ², அஞ்ஞஸ்ஸ வா மக்³க³பா⁴வபடிக்கே²போ அஞ்ஞமக்³க³படிக்கே²போ . புக்³க³லஸ்ஸ அரியபா⁴வகரத்தா அரியங் கரோதீதி அரியோ, அரியப²லபடிலாப⁴கரத்தா அரியங் லபா⁴பேதி ஜனேதீதி அரியோ . அத்தனோ கிச்சவஸேன ப²லவஸேன ச அரியனாமலாபோ⁴ ஏவ வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. அட்ட² அங்கா³னி அஸ்ஸாதி அஞ்ஞபத³த்த²ஸமாஸங் அகத்வா ‘‘அட்ட²ங்கா³னி அஸ்ஸ ஸந்தீதி அட்ட²ங்கி³கோ’’ தி பத³ஸித்³தி⁴ த³ட்ட²ப்³பா³.
౨౦౫ . అఞ్ఞమగ్గపటిక్ఖేపనత్థ న్తి తిత్థియేహి కప్పితస్స మగ్గస్స దుక్ఖనిరోధగామినిపటిపదాభావం పటిక్ఖేపేతున్తి అత్థో, అఞ్ఞస్స వా మగ్గభావపటిక్ఖేపో అఞ్ఞమగ్గపటిక్ఖేపో . పుగ్గలస్స అరియభావకరత్తా అరియం కరోతీతి అరియో, అరియఫలపటిలాభకరత్తా అరియం లభాపేతి జనేతీతి అరియో . అత్తనో కిచ్చవసేన ఫలవసేన చ అరియనామలాభో ఏవ వుత్తోతి దట్ఠబ్బో. అట్ఠ అఙ్గాని అస్సాతి అఞ్ఞపదత్థసమాసం అకత్వా ‘‘అట్ఠఙ్గాని అస్స సన్తీతి అట్ఠఙ్గికో’’ తి పదసిద్ధి దట్ఠబ్బా.
๒๐๕ . อญฺญมคฺคปฏิกฺเขปนตฺถ นฺติ ติตฺถิเยหิ กปฺปิตสฺส มคฺคสฺส ทุกฺขนิโรธคามินิปฏิปทาภาวํ ปฏิกฺเขเปตุนฺติ อตฺโถ, อญฺญสฺส วา มคฺคภาวปฏิกฺเขโป อญฺญมคฺคปฏิกฺเขโป ฯ ปุคฺคลสฺส อริยภาวกรตฺตา อริยํ กโรตีติ อริโย, อริยผลปฏิลาภกรตฺตา อริยํ ลภาเปติ ชเนตีติ อริโย ฯ อตฺตโน กิจฺจวเสน ผลวเสน จ อริยนามลาโภ เอว วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ อฏฺฐ องฺคานิ อสฺสาติ อญฺญปทตฺถสมาสํ อกตฺวา ‘‘อฏฺฐงฺคานิ อสฺส สนฺตีติ อฏฺฐงฺคิโก’’ ติ ปทสิทฺธิ ทฏฺฐพฺพาฯ
༢༠༥ . ཨ་ཉྙ་མ་གྒ་པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ན་ཏྠ ནྟི ཏི་ཏྠི་ཡེ་ཧི ཀ་པྤི་ཏ་སྶ མ་གྒ་སྶ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་པ་ཊི་པ་དཱ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཀྑེ་པེ་ཏུ་ནྟི ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཨ་ཉྙ་མ་གྒ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ། པུ་གྒ་ལ་སྶ ཨ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་རི་ཡོ, ཨ་རི་ཡ་ཕ་ལ་པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཀ་ར་ཏྟཱ ཨ་རི་ཡཾ ལ་བྷཱ་པེ་ཏི ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི ཨ་རི་ཡོ ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཕ་ལ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་རི་ཡ་ནཱ་མ་ལཱ་བྷོ ཨེ་ཝ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ཊྛ ཨ་ངྒཱ་ནི ཨ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཉྙ་པ་ད་ཏྠ་ས་མཱ་སཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཊྛ་ངྒཱ་ནི ཨ་སྶ ས་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ’’ ཏི པ་ད་སི་དྡྷི ད་ཊྛ་བྦཱ།
284
bodytext
Caturaṅgasamannāgatā vācā janaṃ saṅgaṇhātīti tabbipakkhaviratisabhāvā sammāvācā bhedakaramicchāvācāpahānena jane sampayutte ca pariggaṇhanakiccavatī hotīti ‘‘pariggahalakkhaṇā’’ ti vuttā. Yathā cīvarakammādiko kammanto ekaṃ kātabbaṃ samuṭṭhāpeti nipphādeti, taṃtaṃkiriyānipphādako vā cetanāsaṅkhāto kammanto hatthapādacalanādikaṃ kiriyaṃ samuṭṭhāpeti, evaṃ sāvajjakattabbakiriyāsamuṭṭhāpakamicchākammantappahānena sammākammanto niravajjasamuṭṭhāpanakiccavā hoti, sampayuttadhamme ca samuṭṭhāpento eva pavattatīti ‘‘samuṭṭhāpanalakkhaṇo’’ ti vutto. Kāyavācānaṃ khandhasantānassa ca saṃkilesabhūtamicchāājīvappahānena sammāājīvo ‘‘vodāpanalakkhaṇo’’ ti vutto.
စတုရင်္ဂသမန္နာဂတာ ဝါစာ ဇနံ သင်္ဂဏှာတီတိ တဗ္ဗိပက္ခဝိရတိသဘာဝါ သမ္မာဝါစာ ဘေဒကရမိစ္ဆာဝါစာပဟာနေန ဇနေ သမ္ပယုတ္တေ စ ပရိဂ္ဂဏှနကိစ္စဝတီ ဟောတီတိ ‘‘ပရိဂ္ဂဟလက္ခဏာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ယထာ စီဝရကမ္မာဒိကော ကမ္မန္တော ဧကံ ကာတဗ္ဗံ သမုဋ္ဌာပေတိ နိပ္ဖာဒေတိ၊ တံတံကိရိယာနိပ္ဖာဒကော ဝါ စေတနာသင်္ခါတော ကမ္မန္တော ဟတ္ထပါဒစလနာဒိကံ ကိရိယံ သမုဋ္ဌာပေတိ၊ ဧဝံ သာဝဇ္ဇကတ္တဗ္ဗကိရိယာသမုဋ္ဌာပကမိစ္ဆာကမ္မန္တပ္ပဟာနေန သမ္မာကမ္မန္တော နိရဝဇ္ဇသမုဋ္ဌာပနကိစ္စဝါ ဟောတိ၊ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေ စ သမုဋ္ဌာပေန္တော ဧဝ ပဝတ္တတီတိ ‘‘သမုဋ္ဌာပနလက္ခဏော’’ တိ ဝုတ္တော။ ကာယဝါစာနံ ခန္ဓသန္တာနဿ စ သံကိလေသဘူတမိစ္ဆာအာဇီဝပ္ပဟာနေန သမ္မာအာဇီဝေါ ‘‘ဝေါဒာပနလက္ခဏော’’ တိ ဝုတ္တော။
চতুরঙ্গসমন্নাগতা ৰাচা জনং সঙ্গণ্হাতীতি তব্বিপক্খৰিরতিসভাৰা সম্মাৰাচা ভেদকরমিচ্ছাৰাচাপহানেন জনে সম্পযুত্তে চ পরিগ্গণ্হনকিচ্চৰতী হোতীতি ‘‘পরিগ্গহলক্খণা’’ তি ৰুত্তা। যথা চীৰরকম্মাদিকো কম্মন্তো একং কাতব্বং সমুট্ঠাপেতি নিপ্ফাদেতি, তংতংকিরিযানিপ্ফাদকো ৰা চেতনাসঙ্খাতো কম্মন্তো হত্থপাদচলনাদিকং কিরিযং সমুট্ঠাপেতি, এৰং সাৰজ্জকত্তব্বকিরিযাসমুট্ঠাপকমিচ্ছাকম্মন্তপ্পহানেন সম্মাকম্মন্তো নিরৰজ্জসমুট্ঠাপনকিচ্চৰা হোতি, সম্পযুত্তধম্মে চ সমুট্ঠাপেন্তো এৰ পৰত্ততীতি ‘‘সমুট্ঠাপনলক্খণো’’ তি ৰুত্তো। কাযৰাচানং খন্ধসন্তানস্স চ সংকিলেসভূতমিচ্ছাআজীৰপ্পহানেন সম্মাআজীৰো ‘‘ৰোদাপনলক্খণো’’ তি ৰুত্তো।
жад̇уран̇г̇асаманнааг̇ад̇аа ваажаа ж̇анам̣ сан̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и д̇аб̣б̣ибагкавирад̇исабхааваа саммааваажаа бхзд̣̇агарамижчааваажаабахаанзна ж̇анз самбаяуд̇д̇з жа бариг̇г̇ан̣ханагижжавад̇ий ход̇ийд̇и ‘‘бариг̇г̇ахалагкан̣аа’’ д̇и вуд̇д̇аа. яат̇аа жийварагаммаад̣̇иго гамманд̇о згам̣ гаад̇аб̣б̣ам̣ самудтаабзд̇и нибпаад̣̇зд̇и, д̇ам̣д̇ам̣гирияаанибпаад̣̇аго ваа жзд̇анаасан̇каад̇о гамманд̇о хад̇т̇абаад̣̇ажаланаад̣̇игам̣ гирияам̣ самудтаабзд̇и, звам̣ сааваж̇ж̇агад̇д̇аб̣б̣агирияаасамудтаабагамижчаагамманд̇аббахаанзна саммаагамманд̇о нираваж̇ж̇асамудтаабанагижжаваа ход̇и, самбаяуд̇д̇ад̇хаммз жа самудтаабзнд̇о зва бавад̇д̇ад̇ийд̇и ‘‘самудтаабаналагкан̣о’’ д̇и вуд̇д̇о. гааяаваажаанам̣ канд̇хасанд̇аанасса жа сам̣гилзсабхууд̇амижчааааж̇ийваббахаанзна саммааааж̇ийво ‘‘вод̣̇аабаналагкан̣о’’ д̇и вуд̇д̇о.
चतुरङ्गसमन्‍नागता वाचा जनं सङ्गण्हातीति तब्बिपक्खविरतिसभावा सम्मावाचा भेदकरमिच्छावाचापहानेन जने सम्पयुत्ते च परिग्गण्हनकिच्‍चवती होतीति ‘‘परिग्गहलक्खणा’’ ति वुत्ता। यथा चीवरकम्मादिको कम्मन्तो एकं कातब्बं समुट्ठापेति निप्फादेति, तंतंकिरियानिप्फादको वा चेतनासङ्खातो कम्मन्तो हत्थपादचलनादिकं किरियं समुट्ठापेति, एवं सावज्‍जकत्तब्बकिरियासमुट्ठापकमिच्छाकम्मन्तप्पहानेन सम्माकम्मन्तो निरवज्‍जसमुट्ठापनकिच्‍चवा होति, सम्पयुत्तधम्मे च समुट्ठापेन्तो एव पवत्ततीति ‘‘समुट्ठापनलक्खणो’’ ति वुत्तो। कायवाचानं खन्धसन्तानस्स च संकिलेसभूतमिच्छाआजीवप्पहानेन सम्माआजीवो ‘‘वोदापनलक्खणो’’ ति वुत्तो।
ચતુરઙ્ગસમન્નાગતા વાચા જનં સઙ્ગણ્હાતીતિ તબ્બિપક્ખવિરતિસભાવા સમ્માવાચા ભેદકરમિચ્છાવાચાપહાનેન જને સમ્પયુત્તે ચ પરિગ્ગણ્હનકિચ્ચવતી હોતીતિ ‘‘પરિગ્ગહલક્ખણા’’ તિ વુત્તા. યથા ચીવરકમ્માદિકો કમ્મન્તો એકં કાતબ્બં સમુટ્ઠાપેતિ નિપ્ફાદેતિ, તંતંકિરિયાનિપ્ફાદકો વા ચેતનાસઙ્ખાતો કમ્મન્તો હત્થપાદચલનાદિકં કિરિયં સમુટ્ઠાપેતિ, એવં સાવજ્જકત્તબ્બકિરિયાસમુટ્ઠાપકમિચ્છાકમ્મન્તપ્પહાનેન સમ્માકમ્મન્તો નિરવજ્જસમુટ્ઠાપનકિચ્ચવા હોતિ, સમ્પયુત્તધમ્મે ચ સમુટ્ઠાપેન્તો એવ પવત્તતીતિ ‘‘સમુટ્ઠાપનલક્ખણો’’ તિ વુત્તો. કાયવાચાનં ખન્ધસન્તાનસ્સ ચ સંકિલેસભૂતમિચ્છાઆજીવપ્પહાનેન સમ્માઆજીવો ‘‘વોદાપનલક્ખણો’’ તિ વુત્તો.
ਚਤੁਰਙ੍ਗਸਮਨ੍ਨਾਗਤਾ વਾਚਾ ਜਨਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਤਬ੍ਬਿਪਕ੍ਖવਿਰਤਿਸਭਾવਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਭੇਦਕਰਮਿਚ੍ਛਾવਾਚਾਪਹਾਨੇਨ ਜਨੇ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਚ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਕਿਚ੍ਚવਤੀ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਪਰਿਗ੍ਗਹਲਕ੍ਖਣਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਚੀવਰਕਮ੍ਮਾਦਿਕੋ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਏਕਂ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਿ, ਤਂਤਂਕਿਰਿਯਾਨਿਪ੍ਫਾਦਕੋ વਾ ਚੇਤਨਾਸਙ੍ਖਾਤੋ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਹਤ੍ਥਪਾਦਚਲਨਾਦਿਕਂ ਕਿਰਿਯਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਤਿ, ਏવਂ ਸਾવਜ੍ਜਕਤ੍ਤਬ੍ਬਕਿਰਿਯਾਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਮਿਚ੍ਛਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਨਿਰવਜ੍ਜਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਕਿਚ੍ਚવਾ ਹੋਤਿ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ ਚ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤੋ ਏવ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ‘‘ਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਲਕ੍ਖਣੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਕਾਯવਾਚਾਨਂ ਖਨ੍ਧਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਚ ਸਂਕਿਲੇਸਭੂਤਮਿਚ੍ਛਾਆਜੀવਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਸਮ੍ਮਾਆਜੀવੋ ‘‘વੋਦਾਪਨਲਕ੍ਖਣੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ।
ចតុរង្គសមន្នាគតា វាចា ជនំ សង្គណ្ហាតីតិ តព្ពិបក្ខវិរតិសភាវា សម្មាវាចា ភេទករមិច្ឆាវាចាបហានេន ជនេ សម្បយុត្តេ ច បរិគ្គណ្ហនកិច្ចវតី ហោតីតិ ‘‘បរិគ្គហលក្ខណា’’ តិ វុត្តា។ យថា ចីវរកម្មាទិកោ កម្មន្តោ ឯកំ កាតព្ពំ សមុដ្ឋាបេតិ និប្ផាទេតិ, តំតំកិរិយានិប្ផាទកោ វា ចេតនាសង្ខាតោ កម្មន្តោ ហត្ថបាទចលនាទិកំ កិរិយំ សមុដ្ឋាបេតិ, ឯវំ សាវជ្ជកត្តព្ពកិរិយាសមុដ្ឋាបកមិច្ឆាកម្មន្តប្បហានេន សម្មាកម្មន្តោ និរវជ្ជសមុដ្ឋាបនកិច្ចវា ហោតិ, សម្បយុត្តធម្មេ ច សមុដ្ឋាបេន្តោ ឯវ បវត្តតីតិ ‘‘សមុដ្ឋាបនលក្ខណោ’’ តិ វុត្តោ។ កាយវាចានំ ខន្ធសន្តានស្ស ច សំកិលេសភូតមិច្ឆាអាជីវប្បហានេន សម្មាអាជីវោ ‘‘វោទាបនលក្ខណោ’’ តិ វុត្តោ។
ಚತುರಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತಾ ವಾಚಾ ಜನಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ತಬ್ಬಿಪಕ್ಖವಿರತಿಸಭಾವಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಭೇದಕರಮಿಚ್ಛಾವಾಚಾಪಹಾನೇನ ಜನೇ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಚ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಕಿಚ್ಚವತೀ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಪರಿಗ್ಗಹಲಕ್ಖಣಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಯಥಾ ಚೀವರಕಮ್ಮಾದಿಕೋ ಕಮ್ಮನ್ತೋ ಏಕಂ ಕಾತಬ್ಬಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ ನಿಪ್ಫಾದೇತಿ, ತಂತಂಕಿರಿಯಾನಿಪ್ಫಾದಕೋ ವಾ ಚೇತನಾಸಙ್ಖಾತೋ ಕಮ್ಮನ್ತೋ ಹತ್ಥಪಾದಚಲನಾದಿಕಂ ಕಿರಿಯಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇತಿ, ಏವಂ ಸಾವಜ್ಜಕತ್ತಬ್ಬಕಿರಿಯಾಸಮುಟ್ಠಾಪಕಮಿಚ್ಛಾಕಮ್ಮನ್ತಪ್ಪಹಾನೇನ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ನಿರವಜ್ಜಸಮುಟ್ಠಾಪನಕಿಚ್ಚವಾ ಹೋತಿ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇ ಚ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇನ್ತೋ ಏವ ಪವತ್ತತೀತಿ ‘‘ಸಮುಟ್ಠಾಪನಲಕ್ಖಣೋ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ। ಕಾಯವಾಚಾನಂ ಖನ್ಧಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಚ ಸಂಕಿಲೇಸಭೂತಮಿಚ್ಛಾಆಜೀವಪ್ಪಹಾನೇನ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ‘‘ವೋದಾಪನಲಕ್ಖಣೋ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ।
ചതുരങ്ഗസമന്നാഗതാ വാചാ ജനം സങ്ഗണ്ഹാതീതി തബ്ബിപക്ഖവിരതിസഭാവാ സമ്മാവാചാ ഭേദകരമിച്ഛാവാചാപഹാനേന ജനേ സമ്പയുത്തേ ച പരിഗ്ഗണ്ഹനകിച്ചവതീ ഹോതീതി ‘‘പരിഗ്ഗഹലക്ഖണാ’’ തി വുത്താ. യഥാ ചീവരകമ്മാദികോ കമ്മന്തോ ഏകം കാതബ്ബം സമുട്ഠാപേതി നിപ്ഫാദേതി, തംതംകിരിയാനിപ്ഫാദകോ വാ ചേതനാസങ്ഖാതോ കമ്മന്തോ ഹത്ഥപാദചലനാദികം കിരിയം സമുട്ഠാപേതി, ഏവം സാവജ്ജകത്തബ്ബകിരിയാസമുട്ഠാപകമിച്ഛാകമ്മന്തപ്പഹാനേന സമ്മാകമ്മന്തോ നിരവജ്ജസമുട്ഠാപനകിച്ചവാ ഹോതി, സമ്പയുത്തധമ്മേ ച സമുട്ഠാപെന്തോ ഏവ പവത്തതീതി ‘‘സമുട്ഠാപനലക്ഖണോ’’ തി വുത്തോ. കായവാചാനം ഖന്ധസന്താനസ്സ ച സംകിലേസഭൂതമിച്ഛാആജീവപ്പഹാനേന സമ്മാആജീവോ ‘‘വോദാപനലക്ഖണോ’’ തി വുത്തോ.
චතුරඞ්‌ගසමන්‌නාගතා වාචා ජනං සඞ්‌ගණ්‌හාතීති තබ්‌බිපක්‌ඛවිරතිසභාවා සම්‌මාවාචා භෙදකරමිච්‌ඡාවාචාපහානෙන ජනෙ සම්‌පයුත්‌තෙ ච පරිග්‌ගණ්‌හනකිච්‌චවතී හොතීති ‘‘පරිග්‌ගහලක්‌ඛණා’’ ති වුත්‌තා. යථා චීවරකම්‌මාදිකො කම්‌මන්‌තො එකං කාතබ්‌බං සමුට්‌ඨාපෙති නිප්‌ඵාදෙති, තංතංකිරියානිප්‌ඵාදකො වා චෙතනාසඞ්‌ඛාතො කම්‌මන්‌තො හත්‌ථපාදචලනාදිකං කිරියං සමුට්‌ඨාපෙති, එවං සාවජ්‌ජකත්‌තබ්‌බකිරියාසමුට්‌ඨාපකමිච්‌ඡාකම්‌මන්‌තප්‌පහානෙන සම්‌මාකම්‌මන්‌තො නිරවජ්‌ජසමුට්‌ඨාපනකිච්‌චවා හොති, සම්‌පයුත්‌තධම්‌මෙ ච සමුට්‌ඨාපෙන්‌තො එව පවත්‌තතීති ‘‘සමුට්‌ඨාපනලක්‌ඛණො’’ ති වුත්‌තො. කායවාචානං ඛන්‌ධසන්‌තානස්‌ස ච සංකිලෙසභූතමිච්‌ඡාආජීවප්‌පහානෙන සම්‌මාආජීවො ‘‘වොදාපනලක්‌ඛණො’’ ති වුත්‌තො.
சதுரங்க³ஸமன்னாக³தா வாசா ஜனங் ஸங்க³ண்ஹாதீதி தப்³பி³பக்க²விரதிஸபா⁴வா ஸம்மாவாசா பே⁴த³கரமிச்சா²வாசாபஹானேன ஜனே ஸம்பயுத்தே ச பரிக்³க³ண்ஹனகிச்சவதீ ஹோதீதி ‘‘பரிக்³க³ஹலக்க²ணா’’ தி வுத்தா. யதா² சீவரகம்மாதி³கோ கம்மந்தோ ஏகங் காதப்³ப³ங் ஸமுட்டா²பேதி நிப்பா²தே³தி, தங்தங்கிரியானிப்பா²த³கோ வா சேதனாஸங்கா²தோ கம்மந்தோ ஹத்த²பாத³சலனாதி³கங் கிரியங் ஸமுட்டா²பேதி, ஏவங் ஸாவஜ்ஜகத்தப்³ப³கிரியாஸமுட்டா²பகமிச்சா²கம்மந்தப்பஹானேன ஸம்மாகம்மந்தோ நிரவஜ்ஜஸமுட்டா²பனகிச்சவா ஹோதி, ஸம்பயுத்தத⁴ம்மே ச ஸமுட்டா²பெந்தோ ஏவ பவத்ததீதி ‘‘ஸமுட்டா²பனலக்க²ணோ’’ தி வுத்தோ. காயவாசானங் க²ந்த⁴ஸந்தானஸ்ஸ ச ஸங்கிலேஸபூ⁴தமிச்சா²ஆஜீவப்பஹானேன ஸம்மாஆஜீவோ ‘‘வோதா³பனலக்க²ணோ’’ தி வுத்தோ.
చతురఙ్గసమన్నాగతా వాచా జనం సఙ్గణ్హాతీతి తబ్బిపక్ఖవిరతిసభావా సమ్మావాచా భేదకరమిచ్ఛావాచాపహానేన జనే సమ్పయుత్తే చ పరిగ్గణ్హనకిచ్చవతీ హోతీతి ‘‘పరిగ్గహలక్ఖణా’’ తి వుత్తా. యథా చీవరకమ్మాదికో కమ్మన్తో ఏకం కాతబ్బం సముట్ఠాపేతి నిప్ఫాదేతి, తంతంకిరియానిప్ఫాదకో వా చేతనాసఙ్ఖాతో కమ్మన్తో హత్థపాదచలనాదికం కిరియం సముట్ఠాపేతి, ఏవం సావజ్జకత్తబ్బకిరియాసముట్ఠాపకమిచ్ఛాకమ్మన్తప్పహానేన సమ్మాకమ్మన్తో నిరవజ్జసముట్ఠాపనకిచ్చవా హోతి, సమ్పయుత్తధమ్మే చ సముట్ఠాపేన్తో ఏవ పవత్తతీతి ‘‘సముట్ఠాపనలక్ఖణో’’ తి వుత్తో. కాయవాచానం ఖన్ధసన్తానస్స చ సంకిలేసభూతమిచ్ఛాఆజీవప్పహానేన సమ్మాఆజీవో ‘‘వోదాపనలక్ఖణో’’ తి వుత్తో.
จตุรงฺคสมนฺนาคตา วาจา ชนํ สงฺคณฺหาตีติ ตพฺพิปกฺขวิรติสภาวา สมฺมาวาจา เภทกรมิจฺฉาวาจาปหาเนน ชเน สมฺปยุตฺเต จ ปริคฺคณฺหนกิจฺจวตี โหตีติ ‘‘ปริคฺคหลกฺขณา’’ ติ วุตฺตาฯ ยถา จีวรกมฺมาทิโก กมฺมนฺโต เอกํ กาตพฺพํ สมุฏฺฐาเปติ นิปฺผาเทติ, ตํตํกิริยานิปฺผาทโก วา เจตนาสงฺขาโต กมฺมนฺโต หตฺถปาทจลนาทิกํ กิริยํ สมุฏฺฐาเปติ, เอวํ สาวชฺชกตฺตพฺพกิริยาสมุฏฺฐาปกมิจฺฉากมฺมนฺตปฺปหาเนน สมฺมากมฺมนฺโต นิรวชฺชสมุฏฺฐาปนกิจฺจวา โหติ, สมฺปยุตฺตธมฺเม จ สมุฏฺฐาเปนฺโต เอว ปวตฺตตีติ ‘‘สมุฏฺฐาปนลกฺขโณ’’ ติ วุตฺโตฯ กายวาจานํ ขนฺธสนฺตานสฺส จ สํกิเลสภูตมิจฺฉาอาชีวปฺปหาเนน สมฺมาอาชีโว ‘‘โวทาปนลกฺขโณ’’ ติ วุตฺโตฯ
ཙ་ཏུ་ར་ངྒ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཱ ཝཱ་ཙཱ ཛ་ནཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ཏ་བྦི་པ་ཀྑ་ཝི་ར་ཏི་ས་བྷཱ་ཝཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ བྷེ་ད་ཀ་ར་མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཙཱ་པ་ཧཱ་ནེ་ན ཛ་ནེ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཙ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ན་ཀི་ཙྩ་ཝ་ཏཱི ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘པ་རི་གྒ་ཧ་ལ་ཀྑ་ཎཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ ཙཱི་ཝ་ར་ཀ་མྨཱ་དི་ཀོ ཀ་མྨ་ནྟོ ཨེ་ཀཾ ཀཱ་ཏ་བྦཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི ནི་པྥཱ་དེ་ཏི, ཏཾ་ཏཾ་ཀི་རི་ཡཱ་ནི་པྥཱ་ད་ཀོ ཝཱ ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཀ་མྨ་ནྟོ ཧ་ཏྠ་པཱ་ད་ཙ་ལ་ནཱ་དི་ཀཾ ཀི་རི་ཡཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ སཱ་ཝ་ཛྫ་ཀ་ཏྟ་བྦ་ཀི་རི་ཡཱ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་མི་ཙྪཱ་ཀ་མྨ་ནྟ་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ ནི་ར་ཝ་ཛྫ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ཀི་ཙྩ་ཝཱ ཧོ་ཏི, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ ཙ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ནྟོ ཨེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ‘‘ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷ་ས་ནྟཱ་ན་སྶ ཙ སཾ་ཀི་ལེ་ས་བྷཱུ་ཏ་མི་ཙྪཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝ་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན ས་མྨཱ་ཨཱ་ཛཱི་ཝོ ‘‘ཝོ་དཱ་པ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ།
285
bodytext
Attano paccanīkakilesā diṭṭhekaṭṭhā avijjādayo. Passatī ti pakāsetīti attho. Teneva hi aṅgena tattha paccavekkhaṇā pavattatīti. Tathevā ti attano paccanīkakilesehi saddhinti attho.
အတ္တနော ပစ္စနီကကိလေသာ ဒိဋ္ဌေကဋ္ဌာ အဝိဇ္ဇာဒယော။ ပဿတီ တိ ပကာသေတီတိ အတ္ထော။ တေနေဝ ဟိ အင်္ဂေန တတ္ထ ပစ္စဝေက္ခဏာ ပဝတ္တတီတိ။ တထေဝါ တိ အတ္တနော ပစ္စနီကကိလေသေဟိ သဒ္ဓိန္တိ အတ္ထော။
অত্তনো পচ্চনীককিলেসা দিট্ঠেকট্ঠা অৰিজ্জাদযো। পস্সতী তি পকাসেতীতি অত্থো। তেনেৰ হি অঙ্গেন তত্থ পচ্চৰেক্খণা পৰত্ততীতি। তথেৰা তি অত্তনো পচ্চনীককিলেসেহি সদ্ধিন্তি অত্থো।
ад̇д̇ано бажжанийгагилзсаа д̣̇идтзгадтаа авиж̇ж̇аад̣̇аяо. бассад̇ий д̇и багаасзд̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇знзва хи ан̇г̇зна д̇ад̇т̇а бажжавзгкан̣аа бавад̇д̇ад̇ийд̇и. д̇ат̇зваа д̇и ад̇д̇ано бажжанийгагилзсзхи сад̣̇д̇хинд̇и ад̇т̇о.
अत्तनो पच्‍चनीककिलेसा दिट्ठेकट्ठा अविज्‍जादयो। पस्सती ति पकासेतीति अत्थो। तेनेव हि अङ्गेन तत्थ पच्‍चवेक्खणा पवत्ततीति। तथेवा ति अत्तनो पच्‍चनीककिलेसेहि सद्धिन्ति अत्थो।
અત્તનો પચ્ચનીકકિલેસા દિટ્ઠેકટ્ઠા અવિજ્જાદયો. પસ્સતી તિ પકાસેતીતિ અત્થો. તેનેવ હિ અઙ્ગેન તત્થ પચ્ચવેક્ખણા પવત્તતીતિ. તથેવા તિ અત્તનો પચ્ચનીકકિલેસેહિ સદ્ધિન્તિ અત્થો.
ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਨੀਕਕਿਲੇਸਾ ਦਿਟ੍ਠੇਕਟ੍ਠਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਦਯੋ। ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਪਕਾਸੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨੇવ ਹਿ ਅਙ੍ਗੇਨ ਤਤ੍ਥ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ। ਤਥੇવਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਨੀਕਕਿਲੇਸੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អត្តនោ បច្ចនីកកិលេសា ទិដ្ឋេកដ្ឋា អវិជ្ជាទយោ។ បស្សតី តិ បកាសេតីតិ អត្ថោ។ តេនេវ ហិ អង្គេន តត្ថ បច្ចវេក្ខណា បវត្តតីតិ។ តថេវា តិ អត្តនោ បច្ចនីកកិលេសេហិ សទ្ធិន្តិ អត្ថោ។
ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚನೀಕಕಿಲೇಸಾ ದಿಟ್ಠೇಕಟ್ಠಾ ಅವಿಜ್ಜಾದಯೋ। ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ಪಕಾಸೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನೇವ ಹಿ ಅಙ್ಗೇನ ತತ್ಥ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ಪವತ್ತತೀತಿ। ತಥೇವಾ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚನೀಕಕಿಲೇಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
അത്തനോ പച്ചനീകകിലേസാ ദിട്ഠേകട്ഠാ അവിജ്ജാദയോ. പസ്സതീ തി പകാസേതീതി അത്ഥോ. തേനേവ ഹി അങ്ഗേന തത്ഥ പച്ചവെക്ഖണാ പവത്തതീതി. തഥേവാ തി അത്തനോ പച്ചനീകകിലേസേഹി സദ്ധിന്തി അത്ഥോ.
අත්‌තනො පච්‌චනීකකිලෙසා දිට්‌ඨෙකට්‌ඨා අවිජ්‌ජාදයො. පස්‌සතී ති පකාසෙතීති අත්‌ථො. තෙනෙව හි අඞ්‌ගෙන තත්‌ථ පච්‌චවෙක්‌ඛණා පවත්‌තතීති. තථෙවා ති අත්‌තනො පච්‌චනීකකිලෙසෙහි සද්‌ධින්‌ති අත්‌ථො.
அத்தனோ பச்சனீககிலேஸா தி³ட்டே²கட்டா² அவிஜ்ஜாத³யோ. பஸ்ஸதீ தி பகாஸேதீதி அத்தோ². தேனேவ ஹி அங்கே³ன தத்த² பச்சவெக்க²ணா பவத்ததீதி. ததே²வா தி அத்தனோ பச்சனீககிலேஸேஹி ஸத்³தி⁴ந்தி அத்தோ².
అత్తనో పచ్చనీకకిలేసా దిట్ఠేకట్ఠా అవిజ్జాదయో. పస్సతీ తి పకాసేతీతి అత్థో. తేనేవ హి అఙ్గేన తత్థ పచ్చవేక్ఖణా పవత్తతీతి. తథేవా తి అత్తనో పచ్చనీకకిలేసేహి సద్ధిన్తి అత్థో.
อตฺตโน ปจฺจนีกกิเลสา ทิฏฺเฐกฏฺฐา อวิชฺชาทโยฯ ปสฺสตี ติ ปกาเสตีติ อตฺโถฯ เตเนว หิ องฺเคน ตตฺถ ปจฺจเวกฺขณา ปวตฺตตีติฯ ตเถวา ติ อตฺตโน ปจฺจนีกกิเลเสหิ สทฺธินฺติ อตฺโถฯ
ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ཀི་ལེ་སཱ དི་ཊྛེ་ཀ་ཊྛཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ད་ཡོ། པ་སྶ་ཏཱི ཏི པ་ཀཱ་སེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ནེ་ཝ ཧི ཨ་ངྒེ་ན ཏ་ཏྠ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཐེ་ཝཱ ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་ཀི་ལེ་སེ་ཧི ས་དྡྷི་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
286
bodytext
Kiccato ti pubbabhāgehi dukkhādiñāṇehi kattabbakiccassa idha nipphattito, imasseva vā ñāṇassa dukkhādippakāsanakiccato. Tīṇi nāmāni labhati kāmasaṅkappādippahānakiccanipphattito. Sikkhāpadavibhaṅge (vibha. 703 ādayo) ‘‘viraticetanā sabbe sampayuttadhammā ca sikkhāpadānī’’ti vuttāti tattha padhānānaṃ viraticetanānaṃ vasena ‘‘viratiyopi honti cetanāyopī’’ ti āha. Musāvādādīhi viramaṇakāle vā viratiyo subhāsitādivācābhāsanādikāle ca cetanāyo yojetabbā, maggakkhaṇe viratiyova cetanānaṃ amaggaṅgattā ekassa ñāṇassa dukkhādiñāṇatā viya ekāya viratiyā musāvādādiviratibhāvo viya ca ekāya cetanāya sammāvācādikiccattayasādhanasabhāvābhāvā sammāvācādibhāvāsiddhito, taṃsiddhiyañca aṅgattayattāsiddhito ca.
ကိစ္စတော တိ ပုဗ္ဗဘာဂေဟိ ဒုက္ခါဒိဉာဏေဟိ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စဿ ဣဓ နိပ္ဖတ္တိတော၊ ဣမဿေဝ ဝါ ဉာဏဿ ဒုက္ခါဒိပ္ပကာသနကိစ္စတော။ တီဏိ နာမာနိ လဘတိ ကာမသင်္ကပ္ပါဒိပ္ပဟာနကိစ္စနိပ္ဖတ္တိတော။ သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေ (ဝိဘ. ၇၀၃ အာဒယော) ‘‘ဝိရတိစေတနာ သဗ္ဗေ သမ္ပယုတ္တဓမ္မာ စ သိက္ခါပဒာနီ’’တိ ဝုတ္တာတိ တတ္ထ ပဓာနာနံ ဝိရတိစေတနာနံ ဝသေန ‘‘ဝိရတိယောပိ ဟောန္တိ စေတနာယောပီ’’ တိ အာဟ။ မုသာဝါဒာဒီဟိ ဝိရမဏကာလေ ဝါ ဝိရတိယော သုဘာသိတာဒိဝါစာဘာသနာဒိကာလေ စ စေတနာယော ယောဇေတဗ္ဗာ၊ မဂ္ဂက္ခဏေ ဝိရတိယောဝ စေတနာနံ အမဂ္ဂင်္ဂတ္တာ ဧကဿ ဉာဏဿ ဒုက္ခါဒိဉာဏတာ ဝိယ ဧကာယ ဝိရတိယာ မုသာဝါဒာဒိဝိရတိဘာဝေါ ဝိယ စ ဧကာယ စေတနာယ သမ္မာဝါစာဒိကိစ္စတ္တယသာဓနသဘာဝါဘာဝါ သမ္မာဝါစာဒိဘာဝါသိဒ္ဓိတော၊ တံသိဒ္ဓိယဉ္စ အင်္ဂတ္တယတ္တာသိဒ္ဓိတော စ။
কিচ্চতো তি পুব্বভাগেহি দুক্খাদিঞাণেহি কত্তব্বকিচ্চস্স ইধ নিপ্ফত্তিতো, ইমস্সেৰ ৰা ঞাণস্স দুক্খাদিপ্পকাসনকিচ্চতো। তীণি নামানি লভতি কামসঙ্কপ্পাদিপ্পহানকিচ্চনিপ্ফত্তিতো। সিক্খাপদৰিভঙ্গে (ৰিভ॰ ৭০৩ আদযো) ‘‘ৰিরতিচেতনা সব্বে সম্পযুত্তধম্মা চ সিক্খাপদানী’’তি ৰুত্তাতি তত্থ পধানানং ৰিরতিচেতনানং ৰসেন ‘‘ৰিরতিযোপি হোন্তি চেতনাযোপী’’ তি আহ। মুসাৰাদাদীহি ৰিরমণকালে ৰা ৰিরতিযো সুভাসিতাদিৰাচাভাসনাদিকালে চ চেতনাযো যোজেতব্বা, মগ্গক্খণে ৰিরতিযোৰ চেতনানং অমগ্গঙ্গত্তা একস্স ঞাণস্স দুক্খাদিঞাণতা ৰিয একায ৰিরতিযা মুসাৰাদাদিৰিরতিভাৰো ৰিয চ একায চেতনায সম্মাৰাচাদিকিচ্চত্তযসাধনসভাৰাভাৰা সম্মাৰাচাদিভাৰাসিদ্ধিতো, তংসিদ্ধিযঞ্চ অঙ্গত্তযত্তাসিদ্ধিতো চ।
гижжад̇о д̇и буб̣б̣абхааг̇зхи д̣̇угкаад̣̇ин̃аан̣зхи гад̇д̇аб̣б̣агижжасса ид̇ха нибпад̇д̇ид̇о, имассзва ваа н̃аан̣асса д̣̇угкаад̣̇иббагаасанагижжад̇о. д̇ийн̣и наамаани лабхад̇и гаамасан̇габбаад̣̇иббахаанагижжанибпад̇д̇ид̇о. сигкаабад̣̇авибхан̇г̇з (вибха. 703 аад̣̇аяо) ‘‘вирад̇ижзд̇анаа саб̣б̣з самбаяуд̇д̇ад̇хаммаа жа сигкаабад̣̇ааний’’д̇и вуд̇д̇аад̇и д̇ад̇т̇а бад̇хаанаанам̣ вирад̇ижзд̇анаанам̣ васзна ‘‘вирад̇ияоби хонд̇и жзд̇анааяобий’’ д̇и ааха. мусааваад̣̇аад̣̇ийхи вираман̣агаалз ваа вирад̇ияо субхаасид̇аад̣̇иваажаабхаасанаад̣̇игаалз жа жзд̇анааяо яож̇зд̇аб̣б̣аа, маг̇г̇агкан̣з вирад̇ияова жзд̇анаанам̣ амаг̇г̇ан̇г̇ад̇д̇аа згасса н̃аан̣асса д̣̇угкаад̣̇ин̃аан̣ад̇аа вияа згааяа вирад̇ияаа мусааваад̣̇аад̣̇ивирад̇ибхааво вияа жа згааяа жзд̇анааяа саммааваажаад̣̇игижжад̇д̇аяасаад̇ханасабхааваабхааваа саммааваажаад̣̇ибхааваасид̣̇д̇хид̇о, д̇ам̣сид̣̇д̇хияан̃жа ан̇г̇ад̇д̇аяад̇д̇аасид̣̇д̇хид̇о жа.
किच्‍चतो ति पुब्बभागेहि दुक्खादिञाणेहि कत्तब्बकिच्‍चस्स इध निप्फत्तितो, इमस्सेव वा ञाणस्स दुक्खादिप्पकासनकिच्‍चतो। तीणि नामानि लभति कामसङ्कप्पादिप्पहानकिच्‍चनिप्फत्तितो। सिक्खापदविभङ्गे (विभ॰ ७०३ आदयो) ‘‘विरतिचेतना सब्बे सम्पयुत्तधम्मा च सिक्खापदानी’’ति वुत्ताति तत्थ पधानानं विरतिचेतनानं वसेन ‘‘विरतियोपि होन्ति चेतनायोपी’’ ति आह। मुसावादादीहि विरमणकाले वा विरतियो सुभासितादिवाचाभासनादिकाले च चेतनायो योजेतब्बा, मग्गक्खणे विरतियोव चेतनानं अमग्गङ्गत्ता एकस्स ञाणस्स दुक्खादिञाणता विय एकाय विरतिया मुसावादादिविरतिभावो विय च एकाय चेतनाय सम्मावाचादिकिच्‍चत्तयसाधनसभावाभावा सम्मावाचादिभावासिद्धितो, तंसिद्धियञ्‍च अङ्गत्तयत्तासिद्धितो च।
કિચ્ચતો તિ પુબ્બભાગેહિ દુક્ખાદિઞાણેહિ કત્તબ્બકિચ્ચસ્સ ઇધ નિપ્ફત્તિતો, ઇમસ્સેવ વા ઞાણસ્સ દુક્ખાદિપ્પકાસનકિચ્ચતો. તીણિ નામાનિ લભતિ કામસઙ્કપ્પાદિપ્પહાનકિચ્ચનિપ્ફત્તિતો. સિક્ખાપદવિભઙ્ગે (વિભ॰ ૭૦૩ આદયો) ‘‘વિરતિચેતના સબ્બે સમ્પયુત્તધમ્મા ચ સિક્ખાપદાની’’તિ વુત્તાતિ તત્થ પધાનાનં વિરતિચેતનાનં વસેન ‘‘વિરતિયોપિ હોન્તિ ચેતનાયોપી’’ તિ આહ. મુસાવાદાદીહિ વિરમણકાલે વા વિરતિયો સુભાસિતાદિવાચાભાસનાદિકાલે ચ ચેતનાયો યોજેતબ્બા, મગ્ગક્ખણે વિરતિયોવ ચેતનાનં અમગ્ગઙ્ગત્તા એકસ્સ ઞાણસ્સ દુક્ખાદિઞાણતા વિય એકાય વિરતિયા મુસાવાદાદિવિરતિભાવો વિય ચ એકાય ચેતનાય સમ્માવાચાદિકિચ્ચત્તયસાધનસભાવાભાવા સમ્માવાચાદિભાવાસિદ્ધિતો, તંસિદ્ધિયઞ્ચ અઙ્ગત્તયત્તાસિદ્ધિતો ચ.
ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇਹਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਞਾਣੇਹਿ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਇਧ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਤੋ, ਇਮਸ੍ਸੇવ વਾ ਞਾਣਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਪ੍ਪਕਾਸਨਕਿਚ੍ਚਤੋ। ਤੀਣਿ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤਿ ਕਾਮਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਿਪ੍ਪਹਾਨਕਿਚ੍ਚਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਤੋ। ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੇ (વਿਭ॰ ੭੦੩ ਆਦਯੋ) ‘‘વਿਰਤਿਚੇਤਨਾ ਸਬ੍ਬੇ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾ ਚ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਪਧਾਨਾਨਂ વਿਰਤਿਚੇਤਨਾਨਂ વਸੇਨ ‘‘વਿਰਤਿਯੋਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਚੇਤਨਾਯੋਪੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਮੁਸਾવਾਦਾਦੀਹਿ વਿਰਮਣਕਾਲੇ વਾ વਿਰਤਿਯੋ ਸੁਭਾਸਿਤਾਦਿવਾਚਾਭਾਸਨਾਦਿਕਾਲੇ ਚ ਚੇਤਨਾਯੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ, ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ વਿਰਤਿਯੋવ ਚੇਤਨਾਨਂ ਅਮਗ੍ਗਙ੍ਗਤ੍ਤਾ ਏਕਸ੍ਸ ਞਾਣਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਞਾਣਤਾ વਿਯ ਏਕਾਯ વਿਰਤਿਯਾ ਮੁਸਾવਾਦਾਦਿવਿਰਤਿਭਾવੋ વਿਯ ਚ ਏਕਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦਿਕਿਚ੍ਚਤ੍ਤਯਸਾਧਨਸਭਾવਾਭਾવਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦਿਭਾવਾਸਿਦ੍ਧਿਤੋ, ਤਂਸਿਦ੍ਧਿਯਞ੍ਚ ਅਙ੍ਗਤ੍ਤਯਤ੍ਤਾਸਿਦ੍ਧਿਤੋ ਚ।
កិច្ចតោ តិ បុព្ពភាគេហិ ទុក្ខាទិញាណេហិ កត្តព្ពកិច្ចស្ស ឥធ និប្ផត្តិតោ, ឥមស្សេវ វា ញាណស្ស ទុក្ខាទិប្បកាសនកិច្ចតោ។ តីណិ នាមានិ លភតិ កាមសង្កប្បាទិប្បហានកិច្ចនិប្ផត្តិតោ។ សិក្ខាបទវិភង្គេ (វិភ. ៧០៣ អាទយោ) ‘‘វិរតិចេតនា សព្ពេ សម្បយុត្តធម្មា ច សិក្ខាបទានី’’តិ វុត្តាតិ តត្ថ បធានានំ វិរតិចេតនានំ វសេន ‘‘វិរតិយោបិ ហោន្តិ ចេតនាយោបី’’ តិ អាហ។ មុសាវាទាទីហិ វិរមណកាលេ វា វិរតិយោ សុភាសិតាទិវាចាភាសនាទិកាលេ ច ចេតនាយោ យោជេតព្ពា, មគ្គក្ខណេ វិរតិយោវ ចេតនានំ អមគ្គង្គត្តា ឯកស្ស ញាណស្ស ទុក្ខាទិញាណតា វិយ ឯកាយ វិរតិយា មុសាវាទាទិវិរតិភាវោ វិយ ច ឯកាយ ចេតនាយ សម្មាវាចាទិកិច្ចត្តយសាធនសភាវាភាវា សម្មាវាចាទិភាវាសិទ្ធិតោ, តំសិទ្ធិយញ្ច អង្គត្តយត្តាសិទ្ធិតោ ច។
ಕಿಚ್ಚತೋ ತಿ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇಹಿ ದುಕ್ಖಾದಿಞಾಣೇಹಿ ಕತ್ತಬ್ಬಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಇಧ ನಿಪ್ಫತ್ತಿತೋ, ಇಮಸ್ಸೇವ ವಾ ಞಾಣಸ್ಸ ದುಕ್ಖಾದಿಪ್ಪಕಾಸನಕಿಚ್ಚತೋ। ತೀಣಿ ನಾಮಾನಿ ಲಭತಿ ಕಾಮಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಿಪ್ಪಹಾನಕಿಚ್ಚನಿಪ್ಫತ್ತಿತೋ। ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೇ (ವಿಭ॰ ೭೦೩ ಆದಯೋ) ‘‘ವಿರತಿಚೇತನಾ ಸಬ್ಬೇ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾ ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ತತ್ಥ ಪಧಾನಾನಂ ವಿರತಿಚೇತನಾನಂ ವಸೇನ ‘‘ವಿರತಿಯೋಪಿ ಹೋನ್ತಿ ಚೇತನಾಯೋಪೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಮುಸಾವಾದಾದೀಹಿ ವಿರಮಣಕಾಲೇ ವಾ ವಿರತಿಯೋ ಸುಭಾಸಿತಾದಿವಾಚಾಭಾಸನಾದಿಕಾಲೇ ಚ ಚೇತನಾಯೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ, ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ವಿರತಿಯೋವ ಚೇತನಾನಂ ಅಮಗ್ಗಙ್ಗತ್ತಾ ಏಕಸ್ಸ ಞಾಣಸ್ಸ ದುಕ್ಖಾದಿಞಾಣತಾ ವಿಯ ಏಕಾಯ ವಿರತಿಯಾ ಮುಸಾವಾದಾದಿವಿರತಿಭಾವೋ ವಿಯ ಚ ಏಕಾಯ ಚೇತನಾಯ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದಿಕಿಚ್ಚತ್ತಯಸಾಧನಸಭಾವಾಭಾವಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದಿಭಾವಾಸಿದ್ಧಿತೋ, ತಂಸಿದ್ಧಿಯಞ್ಚ ಅಙ್ಗತ್ತಯತ್ತಾಸಿದ್ಧಿತೋ ಚ।
കിച്ചതോ തി പുബ്ബഭാഗേഹി ദുക്ഖാദിഞാണേഹി കത്തബ്ബകിച്ചസ്സ ഇധ നിപ്ഫത്തിതോ, ഇമസ്സേവ വാ ഞാണസ്സ ദുക്ഖാദിപ്പകാസനകിച്ചതോ. തീണി നാമാനി ലഭതി കാമസങ്കപ്പാദിപ്പഹാനകിച്ചനിപ്ഫത്തിതോ. സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗേ (വിഭ॰ ൭൦൩ ആദയോ) ‘‘വിരതിചേതനാ സബ്ബേ സമ്പയുത്തധമ്മാ ച സിക്ഖാപദാനീ’’തി വുത്താതി തത്ഥ പധാനാനം വിരതിചേതനാനം വസേന ‘‘വിരതിയോപി ഹൊന്തി ചേതനായോപീ’’ തി ആഹ. മുസാവാദാദീഹി വിരമണകാലേ വാ വിരതിയോ സുഭാസിതാദിവാചാഭാസനാദികാലേ ച ചേതനായോ യോജേതബ്ബാ, മഗ്ഗക്ഖണേ വിരതിയോവ ചേതനാനം അമഗ്ഗങ്ഗത്താ ഏകസ്സ ഞാണസ്സ ദുക്ഖാദിഞാണതാ വിയ ഏകായ വിരതിയാ മുസാവാദാദിവിരതിഭാവോ വിയ ച ഏകായ ചേതനായ സമ്മാവാചാദികിച്ചത്തയസാധനസഭാവാഭാവാ സമ്മാവാചാദിഭാവാസിദ്ധിതോ, തംസിദ്ധിയഞ്ച അങ്ഗത്തയത്താസിദ്ധിതോ ച.
කිච්‌චතො ති පුබ්‌බභාගෙහි දුක්‌ඛාදිඤාණෙහි කත්‌තබ්‌බකිච්‌චස්‌ස ඉධ නිප්‌ඵත්‌තිතො, ඉමස්‌සෙව වා ඤාණස්‌ස දුක්‌ඛාදිප්‌පකාසනකිච්‌චතො. තීණි නාමානි ලභති කාමසඞ්‌කප්‌පාදිප්‌පහානකිච්‌චනිප්‌ඵත්‌තිතො. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගෙ (විභ. 703 ආදයො) ‘‘විරතිචෙතනා සබ්‌බෙ සම්‌පයුත්‌තධම්‌මා ච සික්‌ඛාපදානී’’ති වුත්‌තාති තත්‌ථ පධානානං විරතිචෙතනානං වසෙන ‘‘විරතියොපි හොන්‌ති චෙතනායොපී’’ ති ආහ. මුසාවාදාදීහි විරමණකාලෙ වා විරතියො සුභාසිතාදිවාචාභාසනාදිකාලෙ ච චෙතනායො යොජෙතබ්‌බා, මග්‌ගක්‌ඛණෙ විරතියොව චෙතනානං අමග්‌ගඞ්‌ගත්‌තා එකස්‌ස ඤාණස්‌ස දුක්‌ඛාදිඤාණතා විය එකාය විරතියා මුසාවාදාදිවිරතිභාවො විය ච එකාය චෙතනාය සම්‌මාවාචාදිකිච්‌චත්‌තයසාධනසභාවාභාවා සම්‌මාවාචාදිභාවාසිද්‌ධිතො, තංසිද්‌ධියඤ්‌ච අඞ්‌ගත්‌තයත්‌තාසිද්‌ධිතො ච.
கிச்சதோ தி புப்³ப³பா⁴கே³ஹி து³க்கா²தி³ஞாணேஹி கத்தப்³ப³கிச்சஸ்ஸ இத⁴ நிப்ப²த்திதோ, இமஸ்ஸேவ வா ஞாணஸ்ஸ து³க்கா²தி³ப்பகாஸனகிச்சதோ. தீணி நாமானி லப⁴தி காமஸங்கப்பாதி³ப்பஹானகிச்சனிப்ப²த்திதோ. ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கே³ (விப⁴॰ 703 ஆத³யோ) ‘‘விரதிசேதனா ஸப்³பே³ ஸம்பயுத்தத⁴ம்மா ச ஸிக்கா²பதா³னீ’’தி வுத்தாதி தத்த² பதா⁴னானங் விரதிசேதனானங் வஸேன ‘‘விரதியோபி ஹொந்தி சேதனாயோபீ’’ தி ஆஹ. முஸாவாதா³தீ³ஹி விரமணகாலே வா விரதியோ ஸுபா⁴ஸிதாதி³வாசாபா⁴ஸனாதி³காலே ச சேதனாயோ யோஜேதப்³பா³, மக்³க³க்க²ணே விரதியோவ சேதனானங் அமக்³க³ங்க³த்தா ஏகஸ்ஸ ஞாணஸ்ஸ து³க்கா²தி³ஞாணதா விய ஏகாய விரதியா முஸாவாதா³தி³விரதிபா⁴வோ விய ச ஏகாய சேதனாய ஸம்மாவாசாதி³கிச்சத்தயஸாத⁴னஸபா⁴வாபா⁴வா ஸம்மாவாசாதி³பா⁴வாஸித்³தி⁴தோ, தங்ஸித்³தி⁴யஞ்ச அங்க³த்தயத்தாஸித்³தி⁴தோ ச.
కిచ్చతో తి పుబ్బభాగేహి దుక్ఖాదిఞాణేహి కత్తబ్బకిచ్చస్స ఇధ నిప్ఫత్తితో, ఇమస్సేవ వా ఞాణస్స దుక్ఖాదిప్పకాసనకిచ్చతో. తీణి నామాని లభతి కామసఙ్కప్పాదిప్పహానకిచ్చనిప్ఫత్తితో. సిక్ఖాపదవిభఙ్గే (విభ॰ ౭౦౩ ఆదయో) ‘‘విరతిచేతనా సబ్బే సమ్పయుత్తధమ్మా చ సిక్ఖాపదానీ’’తి వుత్తాతి తత్థ పధానానం విరతిచేతనానం వసేన ‘‘విరతియోపి హోన్తి చేతనాయోపీ’’ తి ఆహ. ముసావాదాదీహి విరమణకాలే వా విరతియో సుభాసితాదివాచాభాసనాదికాలే చ చేతనాయో యోజేతబ్బా, మగ్గక్ఖణే విరతియోవ చేతనానం అమగ్గఙ్గత్తా ఏకస్స ఞాణస్స దుక్ఖాదిఞాణతా వియ ఏకాయ విరతియా ముసావాదాదివిరతిభావో వియ చ ఏకాయ చేతనాయ సమ్మావాచాదికిచ్చత్తయసాధనసభావాభావా సమ్మావాచాదిభావాసిద్ధితో, తంసిద్ధియఞ్చ అఙ్గత్తయత్తాసిద్ధితో చ.
กิจฺจโต ติ ปุพฺพภาเคหิ ทุกฺขาทิญาเณหิ กตฺตพฺพกิจฺจสฺส อิธ นิปฺผตฺติโต, อิมสฺเสว วา ญาณสฺส ทุกฺขาทิปฺปกาสนกิจฺจโตฯ ตีณิ นามานิ ลภติ กามสงฺกปฺปาทิปฺปหานกิจฺจนิปฺผตฺติโตฯ สิกฺขาปทวิภงฺเค (วิภ. ๗๐๓ อาทโย) ‘‘วิรติเจตนา สพฺเพ สมฺปยุตฺตธมฺมา จ สิกฺขาปทานี’’ติ วุตฺตาติ ตตฺถ ปธานานํ วิรติเจตนานํ วเสน ‘‘วิรติโยปิ โหนฺติ เจตนาโยปี’’ ติ อาหฯ มุสาวาทาทีหิ วิรมณกาเล วา วิรติโย สุภาสิตาทิวาจาภาสนาทิกาเล จ เจตนาโย โยเชตพฺพา, มคฺคกฺขเณ วิรติโยว เจตนานํ อมคฺคงฺคตฺตา เอกสฺส ญาณสฺส ทุกฺขาทิญาณตา วิย เอกาย วิรติยา มุสาวาทาทิวิรติภาโว วิย จ เอกาย เจตนาย สมฺมาวาจาทิกิจฺจตฺตยสาธนสภาวาภาวา สมฺมาวาจาทิภาวาสิทฺธิโต, ตํสิทฺธิยญฺจ องฺคตฺตยตฺตาสิทฺธิโต จฯ
ཀི་ཙྩ་ཏོ ཏི པུ་བྦ་བྷཱ་གེ་ཧི དུ་ཀྑཱ་དི་ཉཱ་ཎེ་ཧི ཀ་ཏྟ་བྦ་ཀི་ཙྩ་སྶ ཨི་དྷ ནི་པྥ་ཏྟི་ཏོ, ཨི་མ་སྶེ་ཝ ཝཱ ཉཱ་ཎ་སྶ དུ་ཀྑཱ་དི་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཀི་ཙྩ་ཏོ། ཏཱི་ཎི ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏི ཀཱ་མ་ས་ངྐ་པྤཱ་དི་པྤ་ཧཱ་ན་ཀི་ཙྩ་ནི་པྥ་ཏྟི་ཏོ། སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ (ཝི་བྷ॰ ༧༠༣ ཨཱ་ད་ཡོ) ‘‘ཝི་ར་ཏི་ཙེ་ཏ་ནཱ ས་བྦེ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ ཙ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཏ་ཏྠ པ་དྷཱ་ནཱ་ནཾ ཝི་ར་ཏི་ཙེ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ‘‘ཝི་ར་ཏི་ཡོ་པི ཧོ་ནྟི ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡོ་པཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ་དཱི་ཧི ཝི་ར་མ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཝཱ ཝི་ར་ཏི་ཡོ སུ་བྷཱ་སི་ཏཱ་དི་ཝཱ་ཙཱ་བྷཱ་ས་ནཱ་དི་ཀཱ་ལེ ཙ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ, མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཝི་ར་ཏི་ཡོ་ཝ ཙེ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཨ་མ་གྒ་ངྒ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་སྶ ཉཱ་ཎ་སྶ དུ་ཀྑཱ་དི་ཉཱ་ཎ་ཏཱ ཝི་ཡ ཨེ་ཀཱ་ཡ ཝི་ར་ཏི་ཡཱ མུ་སཱ་ཝཱ་དཱ་དི་ཝི་ར་ཏི་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཙ ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དི་ཀི་ཙྩ་ཏྟ་ཡ་སཱ་དྷ་ན་ས་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ་སི་དྡྷི་ཏོ, ཏཾ་སི་དྡྷི་ཡ་ཉྩ ཨ་ངྒ་ཏྟ་ཡ་ཏྟཱ་སི་དྡྷི་ཏོ ཙ།
287
bodytext
Pubbabhāgepi maggakkhaṇepi sammāsamādhi evā ti yadipi samādhiupakārakānaṃ abhiniropanānumajjanasampiyāyanabrūhanasantasukhānaṃ vitakkādīnaṃ vasena catūhi jhānehi sammāsamādhi vibhatto, tathāpi vāyāmo viya anuppannākusalānuppādanādicatuvāyāmakiccaṃ, sati viya ca asubhāsukhāniccānattesu kāyādīsu subhādisaññāpahānacatusatikiccaṃ, eko samādhi catukkajjhānasamādhikiccaṃ na sādhetīti pubbabhāgepi paṭhamajjhānasamādhicitte jhānasamādhi paṭhamajjhānasamādhi eva maggakkhaṇepi, tathā pubbabhāgepi catutthajjhānasamādhicitte jhānasamādhi catutthajjhānasamādhi eva maggakkhaṇepīti attho.
ပုဗ္ဗဘာဂေပိ မဂ္ဂက္ခဏေပိ သမ္မာသမာဓိ ဧဝါ တိ ယဒိပိ သမာဓိဥပကာရကာနံ အဘိနိရောပနာနုမဇ္ဇနသမ္ပိယာယနဗြူဟနသန္တသုခါနံ ဝိတက္ကာဒီနံ ဝသေန စတူဟိ ဈာနေဟိ သမ္မာသမာဓိ ဝိဘတ္တော၊ တထာပိ ဝါယာမော ဝိယ အနုပ္ပန္နာကုသလာနုပ္ပါဒနာဒိစတုဝါယာမကိစ္စံ၊ သတိ ဝိယ စ အသုဘာသုခါနိစ္စာနတ္တေသု ကာယာဒီသု သုဘာဒိသညာပဟာနစတုသတိကိစ္စံ၊ ဧကော သမာဓိ စတုက္ကဇ္ဈာနသမာဓိကိစ္စံ န သာဓေတီတိ ပုဗ္ဗဘာဂေပိ ပဌမဇ္ဈာနသမာဓိစိတ္တေ ဈာနသမာဓိ ပဌမဇ္ဈာနသမာဓိ ဧဝ မဂ္ဂက္ခဏေပိ၊ တထာ ပုဗ္ဗဘာဂေပိ စတုတ္ထဇ္ဈာနသမာဓိစိတ္တေ ဈာနသမာဓိ စတုတ္ထဇ္ဈာနသမာဓိ ဧဝ မဂ္ဂက္ခဏေပီတိ အတ္ထော။
পুব্বভাগেপি মগ্গক্খণেপি সম্মাসমাধি এৰা তি যদিপি সমাধিউপকারকানং অভিনিরোপনানুমজ্জনসম্পিযাযনব্রূহনসন্তসুখানং ৰিতক্কাদীনং ৰসেন চতূহি ঝানেহি সম্মাসমাধি ৰিভত্তো, তথাপি ৰাযামো ৰিয অনুপ্পন্নাকুসলানুপ্পাদনাদিচতুৰাযামকিচ্চং, সতি ৰিয চ অসুভাসুখানিচ্চানত্তেসু কাযাদীসু সুভাদিসঞ্ঞাপহানচতুসতিকিচ্চং, একো সমাধি চতুক্কজ্ঝানসমাধিকিচ্চং ন সাধেতীতি পুব্বভাগেপি পঠমজ্ঝানসমাধিচিত্তে ঝানসমাধি পঠমজ্ঝানসমাধি এৰ মগ্গক্খণেপি, তথা পুব্বভাগেপি চতুত্থজ্ঝানসমাধিচিত্তে ঝানসমাধি চতুত্থজ্ঝানসমাধি এৰ মগ্গক্খণেপীতি অত্থো।
буб̣б̣абхааг̇зби маг̇г̇агкан̣зби саммаасамаад̇хи зваа д̇и яад̣̇иби самаад̇хиубагаарагаанам̣ абхиниробанаанумаж̇ж̇анасамбияааяанаб̣рууханасанд̇асукаанам̣ вид̇аггаад̣̇ийнам̣ васзна жад̇уухи жхаанзхи саммаасамаад̇хи вибхад̇д̇о, д̇ат̇ааби вааяаамо вияа ануббаннаагусалаануббаад̣̇анаад̣̇ижад̇увааяаамагижжам̣, сад̇и вияа жа асубхаасукаанижжаанад̇д̇зсу гааяаад̣̇ийсу субхаад̣̇исан̃н̃аабахаанажад̇усад̇игижжам̣, зго самаад̇хи жад̇уггаж̇жхаанасамаад̇хигижжам̣ на саад̇хзд̇ийд̇и буб̣б̣абхааг̇зби батамаж̇жхаанасамаад̇хижид̇д̇з жхаанасамаад̇хи батамаж̇жхаанасамаад̇хи зва маг̇г̇агкан̣зби, д̇ат̇аа буб̣б̣абхааг̇зби жад̇уд̇т̇аж̇жхаанасамаад̇хижид̇д̇з жхаанасамаад̇хи жад̇уд̇т̇аж̇жхаанасамаад̇хи зва маг̇г̇агкан̣збийд̇и ад̇т̇о.
पुब्बभागेपि मग्गक्खणेपि सम्मासमाधि एवा ति यदिपि समाधिउपकारकानं अभिनिरोपनानुमज्‍जनसम्पियायनब्रूहनसन्तसुखानं वितक्‍कादीनं वसेन चतूहि झानेहि सम्मासमाधि विभत्तो, तथापि वायामो विय अनुप्पन्‍नाकुसलानुप्पादनादिचतुवायामकिच्‍चं, सति विय च असुभासुखानिच्‍चानत्तेसु कायादीसु सुभादिसञ्‍ञापहानचतुसतिकिच्‍चं, एको समाधि चतुक्‍कज्झानसमाधिकिच्‍चं न साधेतीति पुब्बभागेपि पठमज्झानसमाधिचित्ते झानसमाधि पठमज्झानसमाधि एव मग्गक्खणेपि, तथा पुब्बभागेपि चतुत्थज्झानसमाधिचित्ते झानसमाधि चतुत्थज्झानसमाधि एव मग्गक्खणेपीति अत्थो।
પુબ્બભાગેપિ મગ્ગક્ખણેપિ સમ્માસમાધિ એવા તિ યદિપિ સમાધિઉપકારકાનં અભિનિરોપનાનુમજ્જનસમ્પિયાયનબ્રૂહનસન્તસુખાનં વિતક્કાદીનં વસેન ચતૂહિ ઝાનેહિ સમ્માસમાધિ વિભત્તો, તથાપિ વાયામો વિય અનુપ્પન્નાકુસલાનુપ્પાદનાદિચતુવાયામકિચ્ચં, સતિ વિય ચ અસુભાસુખાનિચ્ચાનત્તેસુ કાયાદીસુ સુભાદિસઞ્ઞાપહાનચતુસતિકિચ્ચં, એકો સમાધિ ચતુક્કજ્ઝાનસમાધિકિચ્ચં ન સાધેતીતિ પુબ્બભાગેપિ પઠમજ્ઝાનસમાધિચિત્તે ઝાનસમાધિ પઠમજ્ઝાનસમાધિ એવ મગ્ગક્ખણેપિ, તથા પુબ્બભાગેપિ ચતુત્થજ્ઝાનસમાધિચિત્તે ઝાનસમાધિ ચતુત્થજ્ઝાનસમાધિ એવ મગ્ગક્ખણેપીતિ અત્થો.
ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇਪਿ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇਪਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ ਏવਾ ਤਿ ਯਦਿਪਿ ਸਮਾਧਿਉਪਕਾਰਕਾਨਂ ਅਭਿਨਿਰੋਪਨਾਨੁਮਜ੍ਜਨਸਮ੍ਪਿਯਾਯਨਬ੍ਰੂਹਨਸਨ੍ਤਸੁਖਾਨਂ વਿਤਕ੍ਕਾਦੀਨਂ વਸੇਨ ਚਤੂਹਿ ਝਾਨੇਹਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧਿ વਿਭਤ੍ਤੋ, ਤਥਾਪਿ વਾਯਾਮੋ વਿਯ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਕੁਸਲਾਨੁਪ੍ਪਾਦਨਾਦਿਚਤੁવਾਯਾਮਕਿਚ੍ਚਂ, ਸਤਿ વਿਯ ਚ ਅਸੁਭਾਸੁਖਾਨਿਚ੍ਚਾਨਤ੍ਤੇਸੁ ਕਾਯਾਦੀਸੁ ਸੁਭਾਦਿਸਞ੍ਞਾਪਹਾਨਚਤੁਸਤਿਕਿਚ੍ਚਂ, ਏਕੋ ਸਮਾਧਿ ਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿਕਿਚ੍ਚਂ ਨ ਸਾਧੇਤੀਤਿ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇਪਿ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿਚਿਤ੍ਤੇ ਝਾਨਸਮਾਧਿ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿ ਏવ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇਪਿ, ਤਥਾ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇਪਿ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿਚਿਤ੍ਤੇ ਝਾਨਸਮਾਧਿ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿ ਏવ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇਪੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
បុព្ពភាគេបិ មគ្គក្ខណេបិ សម្មាសមាធិ ឯវា តិ យទិបិ សមាធិឧបការកានំ អភិនិរោបនានុមជ្ជនសម្បិយាយនព្រូហនសន្តសុខានំ វិតក្កាទីនំ វសេន ចតូហិ ឈានេហិ សម្មាសមាធិ វិភត្តោ, តថាបិ វាយាមោ វិយ អនុប្បន្នាកុសលានុប្បាទនាទិចតុវាយាមកិច្ចំ, សតិ វិយ ច អសុភាសុខានិច្ចានត្តេសុ កាយាទីសុ សុភាទិសញ្ញាបហានចតុសតិកិច្ចំ, ឯកោ សមាធិ ចតុក្កជ្ឈានសមាធិកិច្ចំ ន សាធេតីតិ បុព្ពភាគេបិ បឋមជ្ឈានសមាធិចិត្តេ ឈានសមាធិ បឋមជ្ឈានសមាធិ ឯវ មគ្គក្ខណេបិ, តថា បុព្ពភាគេបិ ចតុត្ថជ្ឈានសមាធិចិត្តេ ឈានសមាធិ ចតុត្ថជ្ឈានសមាធិ ឯវ មគ្គក្ខណេបីតិ អត្ថោ។
ಪುಬ್ಬಭಾಗೇಪಿ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇಪಿ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ ಏವಾ ತಿ ಯದಿಪಿ ಸಮಾಧಿಉಪಕಾರಕಾನಂ ಅಭಿನಿರೋಪನಾನುಮಜ್ಜನಸಮ್ಪಿಯಾಯನಬ್ರೂಹನಸನ್ತಸುಖಾನಂ ವಿತಕ್ಕಾದೀನಂ ವಸೇನ ಚತೂಹಿ ಝಾನೇಹಿ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ ವಿಭತ್ತೋ, ತಥಾಪಿ ವಾಯಾಮೋ ವಿಯ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾಕುಸಲಾನುಪ್ಪಾದನಾದಿಚತುವಾಯಾಮಕಿಚ್ಚಂ, ಸತಿ ವಿಯ ಚ ಅಸುಭಾಸುಖಾನಿಚ್ಚಾನತ್ತೇಸು ಕಾಯಾದೀಸು ಸುಭಾದಿಸಞ್ಞಾಪಹಾನಚತುಸತಿಕಿಚ್ಚಂ, ಏಕೋ ಸಮಾಧಿ ಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿಕಿಚ್ಚಂ ನ ಸಾಧೇತೀತಿ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇಪಿ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿಚಿತ್ತೇ ಝಾನಸಮಾಧಿ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿ ಏವ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇಪಿ, ತಥಾ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇಪಿ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿಚಿತ್ತೇ ಝಾನಸಮಾಧಿ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿ ಏವ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇಪೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
പുബ്ബഭാഗേപി മഗ്ഗക്ഖണേപി സമ്മാസമാധി ഏവാ തി യദിപി സമാധിഉപകാരകാനം അഭിനിരോപനാനുമജ്ജനസമ്പിയായനബ്രൂഹനസന്തസുഖാനം വിതക്കാദീനം വസേന ചതൂഹി ഝാനേഹി സമ്മാസമാധി വിഭത്തോ, തഥാപി വായാമോ വിയ അനുപ്പന്നാകുസലാനുപ്പാദനാദിചതുവായാമകിച്ചം, സതി വിയ ച അസുഭാസുഖാനിച്ചാനത്തേസു കായാദീസു സുഭാദിസഞ്ഞാപഹാനചതുസതികിച്ചം, ഏകോ സമാധി ചതുക്കജ്ഝാനസമാധികിച്ചം ന സാധേതീതി പുബ്ബഭാഗേപി പഠമജ്ഝാനസമാധിചിത്തേ ഝാനസമാധി പഠമജ്ഝാനസമാധി ഏവ മഗ്ഗക്ഖണേപി, തഥാ പുബ്ബഭാഗേപി ചതുത്ഥജ്ഝാനസമാധിചിത്തേ ഝാനസമാധി ചതുത്ഥജ്ഝാനസമാധി ഏവ മഗ്ഗക്ഖണേപീതി അത്ഥോ.
පුබ්‌බභාගෙපි මග්‌ගක්‌ඛණෙපි සම්‌මාසමාධි එවා ති යදිපි සමාධිඋපකාරකානං අභිනිරොපනානුමජ්‌ජනසම්‌පියායනබ්‍රූහනසන්‌තසුඛානං විතක්‌කාදීනං වසෙන චතූහි ඣානෙහි සම්‌මාසමාධි විභත්‌තො, තථාපි වායාමො විය අනුප්‌පන්‌නාකුසලානුප්‌පාදනාදිචතුවායාමකිච්‌චං, සති විය ච අසුභාසුඛානිච්‌චානත්‌තෙසු කායාදීසු සුභාදිසඤ්‌ඤාපහානචතුසතිකිච්‌චං, එකො සමාධි චතුක්‌කජ්‌ඣානසමාධිකිච්‌චං න සාධෙතීති පුබ්‌බභාගෙපි පඨමජ්‌ඣානසමාධිචිත්‌තෙ ඣානසමාධි පඨමජ්‌ඣානසමාධි එව මග්‌ගක්‌ඛණෙපි, තථා පුබ්‌බභාගෙපි චතුත්‌ථජ්‌ඣානසමාධිචිත්‌තෙ ඣානසමාධි චතුත්‌ථජ්‌ඣානසමාධි එව මග්‌ගක්‌ඛණෙපීති අත්‌ථො.
புப்³ப³பா⁴கே³பி மக்³க³க்க²ணேபி ஸம்மாஸமாதி⁴ ஏவா தி யதி³பி ஸமாதி⁴உபகாரகானங் அபி⁴னிரோபனானுமஜ்ஜனஸம்பியாயனப்³ரூஹனஸந்தஸுகா²னங் விதக்காதீ³னங் வஸேன சதூஹி ஜா²னேஹி ஸம்மாஸமாதி⁴ விப⁴த்தோ, ததா²பி வாயாமோ விய அனுப்பன்னாகுஸலானுப்பாத³னாதி³சதுவாயாமகிச்சங், ஸதி விய ச அஸுபா⁴ஸுகா²னிச்சானத்தேஸு காயாதீ³ஸு ஸுபா⁴தி³ஸஞ்ஞாபஹானசதுஸதிகிச்சங், ஏகோ ஸமாதி⁴ சதுக்கஜ்ஜா²னஸமாதி⁴கிச்சங் ந ஸாதே⁴தீதி புப்³ப³பா⁴கே³பி பட²மஜ்ஜா²னஸமாதி⁴சித்தே ஜா²னஸமாதி⁴ பட²மஜ்ஜா²னஸமாதி⁴ ஏவ மக்³க³க்க²ணேபி, ததா² புப்³ப³பா⁴கே³பி சதுத்த²ஜ்ஜா²னஸமாதி⁴சித்தே ஜா²னஸமாதி⁴ சதுத்த²ஜ்ஜா²னஸமாதி⁴ ஏவ மக்³க³க்க²ணேபீதி அத்தோ².
పుబ్బభాగేపి మగ్గక్ఖణేపి సమ్మాసమాధి ఏవా తి యదిపి సమాధిఉపకారకానం అభినిరోపనానుమజ్జనసమ్పియాయనబ్రూహనసన్తసుఖానం వితక్కాదీనం వసేన చతూహి ఝానేహి సమ్మాసమాధి విభత్తో, తథాపి వాయామో వియ అనుప్పన్నాకుసలానుప్పాదనాదిచతువాయామకిచ్చం, సతి వియ చ అసుభాసుఖానిచ్చానత్తేసు కాయాదీసు సుభాదిసఞ్ఞాపహానచతుసతికిచ్చం, ఏకో సమాధి చతుక్కజ్ఝానసమాధికిచ్చం న సాధేతీతి పుబ్బభాగేపి పఠమజ్ఝానసమాధిచిత్తే ఝానసమాధి పఠమజ్ఝానసమాధి ఏవ మగ్గక్ఖణేపి, తథా పుబ్బభాగేపి చతుత్థజ్ఝానసమాధిచిత్తే ఝానసమాధి చతుత్థజ్ఝానసమాధి ఏవ మగ్గక్ఖణేపీతి అత్థో.
ปุพฺพภาเคปิ มคฺคกฺขเณปิ สมฺมาสมาธิ เอวา ติ ยทิปิ สมาธิอุปการกานํ อภินิโรปนานุมชฺชนสมฺปิยายนพฺรูหนสนฺตสุขานํ วิตกฺกาทีนํ วเสน จตูหิ ฌาเนหิ สมฺมาสมาธิ วิภตฺโต, ตถาปิ วายาโม วิย อนุปฺปนฺนากุสลานุปฺปาทนาทิจตุวายามกิจฺจํ, สติ วิย จ อสุภาสุขานิจฺจานตฺเตสุ กายาทีสุ สุภาทิสญฺญาปหานจตุสติกิจฺจํ, เอโก สมาธิ จตุกฺกชฺฌานสมาธิกิจฺจํ น สาเธตีติ ปุพฺพภาเคปิ ปฐมชฺฌานสมาธิจิตฺเต ฌานสมาธิ ปฐมชฺฌานสมาธิ เอว มคฺคกฺขเณปิ, ตถา ปุพฺพภาเคปิ จตุตฺถชฺฌานสมาธิจิตฺเต ฌานสมาธิ จตุตฺถชฺฌานสมาธิ เอว มคฺคกฺขเณปีติ อตฺโถฯ
པུ་བྦ་བྷཱ་གེ་པི མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ་པི ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི ཨེ་ཝཱ ཏི ཡ་དི་པི ས་མཱ་དྷི་ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ནི་རོ་པ་ནཱ་ནུ་མ་ཛྫ་ན་ས་མྤི་ཡཱ་ཡ་ན་བྲཱུ་ཧ་ན་ས་ནྟ་སུ་ཁཱ་ནཾ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙ་ཏཱུ་ཧི ཛྷཱ་ནེ་ཧི ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷི ཝི་བྷ་ཏྟོ, ཏ་ཐཱ་པི ཝཱ་ཡཱ་མོ ཝི་ཡ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ནཱ་དི་ཙ་ཏུ་ཝཱ་ཡཱ་མ་ཀི་ཙྩཾ, ས་ཏི ཝི་ཡ ཙ ཨ་སུ་བྷཱ་སུ་ཁཱ་ནི་ཙྩཱ་ན་ཏྟེ་སུ ཀཱ་ཡཱ་དཱི་སུ སུ་བྷཱ་དི་ས་ཉྙཱ་པ་ཧཱ་ན་ཙ་ཏུ་ས་ཏི་ཀི་ཙྩཾ, ཨེ་ཀོ ས་མཱ་དྷི ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི་ཀི་ཙྩཾ ན སཱ་དྷེ་ཏཱི་ཏི པུ་བྦ་བྷཱ་གེ་པི པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི་ཙི་ཏྟེ ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི ཨེ་ཝ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ་པི, ཏ་ཐཱ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ་པི ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི་ཙི་ཏྟེ ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི ཨེ་ཝ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ་པཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
288
bodytext
Vacībhedassa upakārako vitakko sāvajjānavajjavacībhedanivattanapavattanakarāya sammāvācāyapi upakārako evāti ‘‘svāya’’ ntiādimāha. Vacībhedaniyāmikā vācā kāyikakiriyāniyāmakassa sammākammantassa upakārikā . Idaṃ vīriya nti catusammappadhānavīriyaṃ. Gatiyo ti nipphattiyo, kiccādisabhāve vā. Samanvesitvā ti upadhāretvā.
ဝစီဘေဒဿ ဥပကာရကော ဝိတက္ကော သာဝဇ္ဇာနဝဇ္ဇဝစီဘေဒနိဝတ္တနပဝတ္တနကရာယ သမ္မာဝါစာယပိ ဥပကာရကော ဧဝါတိ ‘‘သွာယ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ ဝစီဘေဒနိယာမိကာ ဝါစာ ကာယိကကိရိယာနိယာမကဿ သမ္မာကမ္မန္တဿ ဥပကာရိကာ ။ ဣဒံ ဝီရိယ န္တိ စတုသမ္မပ္ပဓာနဝီရိယံ။ ဂတိယော တိ နိပ္ဖတ္တိယော၊ ကိစ္စာဒိသဘာဝေ ဝါ။ သမနွေသိတွာ တိ ဥပဓာရေတွာ။
ৰচীভেদস্স উপকারকো ৰিতক্কো সাৰজ্জানৰজ্জৰচীভেদনিৰত্তনপৰত্তনকরায সম্মাৰাচাযপি উপকারকো এৰাতি ‘‘স্ৰায’’ ন্তিআদিমাহ। ৰচীভেদনিযামিকা ৰাচা কাযিককিরিযানিযামকস্স সম্মাকম্মন্তস্স উপকারিকা । ইদং ৰীরিয ন্তি চতুসম্মপ্পধানৰীরিযং। গতিযো তি নিপ্ফত্তিযো, কিচ্চাদিসভাৰে ৰা। সমন্ৰেসিত্ৰা তি উপধারেত্ৰা।
важийбхзд̣̇асса убагаараго вид̇агго сааваж̇ж̇аанаваж̇ж̇аважийбхзд̣̇анивад̇д̇анабавад̇д̇анагарааяа саммааваажааяаби убагаараго зваад̇и ‘‘свааяа’’ нд̇иаад̣̇имааха. важийбхзд̣̇анияаамигаа ваажаа гааяигагирияаанияаамагасса саммаагамманд̇асса убагааригаа . ид̣̇ам̣ вийрияа нд̇и жад̇усаммаббад̇хаанавийрияам̣. г̇ад̇ияо д̇и нибпад̇д̇ияо, гижжаад̣̇исабхаавз ваа. саманвзсид̇ваа д̇и убад̇хаарзд̇ваа.
वचीभेदस्स उपकारको वितक्‍को सावज्‍जानवज्‍जवचीभेदनिवत्तनपवत्तनकराय सम्मावाचायपि उपकारको एवाति ‘‘स्वाय’’ न्तिआदिमाह। वचीभेदनियामिका वाचा कायिककिरियानियामकस्स सम्माकम्मन्तस्स उपकारिका । इदं वीरिय न्ति चतुसम्मप्पधानवीरियं। गतियो ति निप्फत्तियो, किच्‍चादिसभावे वा। समन्वेसित्वा ति उपधारेत्वा।
વચીભેદસ્સ ઉપકારકો વિતક્કો સાવજ્જાનવજ્જવચીભેદનિવત્તનપવત્તનકરાય સમ્માવાચાયપિ ઉપકારકો એવાતિ ‘‘સ્વાય’’ ન્તિઆદિમાહ. વચીભેદનિયામિકા વાચા કાયિકકિરિયાનિયામકસ્સ સમ્માકમ્મન્તસ્સ ઉપકારિકા . ઇદં વીરિય ન્તિ ચતુસમ્મપ્પધાનવીરિયં. ગતિયો તિ નિપ્ફત્તિયો, કિચ્ચાદિસભાવે વા. સમન્વેસિત્વા તિ ઉપધારેત્વા.
વਚੀਭੇਦਸ੍ਸ ਉਪਕਾਰਕੋ વਿਤਕ੍ਕੋ ਸਾવਜ੍ਜਾਨવਜ੍ਜવਚੀਭੇਦਨਿવਤ੍ਤਨਪવਤ੍ਤਨਕਰਾਯ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਯਪਿ ਉਪਕਾਰਕੋ ਏવਾਤਿ ‘‘ਸ੍વਾਯ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। વਚੀਭੇਦਨਿਯਾਮਿਕਾ વਾਚਾ ਕਾਯਿਕਕਿਰਿਯਾਨਿਯਾਮਕਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪਕਾਰਿਕਾ । ਇਦਂ વੀਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਚਤੁਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવੀਰਿਯਂ। ਗਤਿਯੋ ਤਿ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਯੋ, ਕਿਚ੍ਚਾਦਿਸਭਾવੇ વਾ। ਸਮਨ੍વੇਸਿਤ੍વਾ ਤਿ ਉਪਧਾਰੇਤ੍વਾ।
វចីភេទស្ស ឧបការកោ វិតក្កោ សាវជ្ជានវជ្ជវចីភេទនិវត្តនបវត្តនករាយ សម្មាវាចាយបិ ឧបការកោ ឯវាតិ ‘‘ស្វាយ’’ ន្តិអាទិមាហ។ វចីភេទនិយាមិកា វាចា កាយិកកិរិយានិយាមកស្ស សម្មាកម្មន្តស្ស ឧបការិកា ។ ឥទំ វីរិយ ន្តិ ចតុសម្មប្បធានវីរិយំ។ គតិយោ តិ និប្ផត្តិយោ, កិច្ចាទិសភាវេ វា។ សមន្វេសិត្វា តិ ឧបធារេត្វា។
ವಚೀಭೇದಸ್ಸ ಉಪಕಾರಕೋ ವಿತಕ್ಕೋ ಸಾವಜ್ಜಾನವಜ್ಜವಚೀಭೇದನಿವತ್ತನಪವತ್ತನಕರಾಯ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾಯಪಿ ಉಪಕಾರಕೋ ಏವಾತಿ ‘‘ಸ್ವಾಯ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ವಚೀಭೇದನಿಯಾಮಿಕಾ ವಾಚಾ ಕಾಯಿಕಕಿರಿಯಾನಿಯಾಮಕಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತಸ್ಸ ಉಪಕಾರಿಕಾ । ಇದಂ ವೀರಿಯ ನ್ತಿ ಚತುಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವೀರಿಯಂ। ಗತಿಯೋ ತಿ ನಿಪ್ಫತ್ತಿಯೋ, ಕಿಚ್ಚಾದಿಸಭಾವೇ ವಾ। ಸಮನ್ವೇಸಿತ್ವಾ ತಿ ಉಪಧಾರೇತ್ವಾ।
വചീഭേദസ്സ ഉപകാരകോ വിതക്കോ സാവജ്ജാനവജ്ജവചീഭേദനിവത്തനപവത്തനകരായ സമ്മാവാചായപി ഉപകാരകോ ഏവാതി ‘‘സ്വായ’’ ന്തിആദിമാഹ. വചീഭേദനിയാമികാ വാചാ കായികകിരിയാനിയാമകസ്സ സമ്മാകമ്മന്തസ്സ ഉപകാരികാ . ഇദം വീരിയ ന്തി ചതുസമ്മപ്പധാനവീരിയം. ഗതിയോ തി നിപ്ഫത്തിയോ, കിച്ചാദിസഭാവേ വാ. സമന്വേസിത്വാ തി ഉപധാരെത്വാ.
වචීභෙදස්‌ස උපකාරකො විතක්‌කො සාවජ්‌ජානවජ්‌ජවචීභෙදනිවත්‌තනපවත්‌තනකරාය සම්‌මාවාචායපි උපකාරකො එවාති ‘‘ස්‌වාය’’ න්‌තිආදිමාහ. වචීභෙදනියාමිකා වාචා කායිකකිරියානියාමකස්‌ස සම්‌මාකම්‌මන්‌තස්‌ස උපකාරිකා . ඉදං වීරිය න්‌ති චතුසම්‌මප්‌පධානවීරියං. ගතියො ති නිප්‌ඵත්‌තියො, කිච්‌චාදිසභාවෙ වා. සමන්‌වෙසිත්‌වා ති උපධාරෙත්‌වා.
வசீபே⁴த³ஸ்ஸ உபகாரகோ விதக்கோ ஸாவஜ்ஜானவஜ்ஜவசீபே⁴த³னிவத்தனபவத்தனகராய ஸம்மாவாசாயபி உபகாரகோ ஏவாதி ‘‘ஸ்வாய’’ ந்திஆதி³மாஹ. வசீபே⁴த³னியாமிகா வாசா காயிககிரியானியாமகஸ்ஸ ஸம்மாகம்மந்தஸ்ஸ உபகாரிகா . இத³ங் வீரிய ந்தி சதுஸம்மப்பதா⁴னவீரியங். க³தியோ தி நிப்ப²த்தியோ, கிச்சாதி³ஸபா⁴வே வா. ஸமன்வேஸித்வா தி உபதா⁴ரெத்வா.
వచీభేదస్స ఉపకారకో వితక్కో సావజ్జానవజ్జవచీభేదనివత్తనపవత్తనకరాయ సమ్మావాచాయపి ఉపకారకో ఏవాతి ‘‘స్వాయ’’ న్తిఆదిమాహ. వచీభేదనియామికా వాచా కాయికకిరియానియామకస్స సమ్మాకమ్మన్తస్స ఉపకారికా . ఇదం వీరియ న్తి చతుసమ్మప్పధానవీరియం. గతియో తి నిప్ఫత్తియో, కిచ్చాదిసభావే వా. సమన్వేసిత్వా తి ఉపధారేత్వా.
วจีเภทสฺส อุปการโก วิตกฺโก สาวชฺชานวชฺชวจีเภทนิวตฺตนปวตฺตนกราย สมฺมาวาจายปิ อุปการโก เอวาติ ‘‘สฺวาย’’ นฺติอาทิมาหฯ วจีเภทนิยามิกา วาจา กายิกกิริยานิยามกสฺส สมฺมากมฺมนฺตสฺส อุปการิกา ฯ อิทํ วีริย นฺติ จตุสมฺมปฺปธานวีริยํฯ คติโย ติ นิปฺผตฺติโย, กิจฺจาทิสภาเว วาฯ สมนฺเวสิตฺวา ติ อุปธาเรตฺวาฯ
ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་སྶ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀོ ཝི་ཏ་ཀྐོ སཱ་ཝ་ཛྫཱ་ན་ཝ་ཛྫ་ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀ་རཱ་ཡ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་ཡ་པི ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀོ ཨེ་ཝཱ་ཏི ‘‘སྭཱ་ཡ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་ནི་ཡཱ་མི་ཀཱ ཝཱ་ཙཱ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ནི་ཡཱ་མ་ཀ་སྶ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟ་སྶ ཨུ་པ་ཀཱ་རི་ཀཱ ། ཨི་དཾ ཝཱི་རི་ཡ ནྟི ཙ་ཏུ་ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝཱི་རི་ཡཾ། ག་ཏི་ཡོ ཏི ནི་པྥ་ཏྟི་ཡོ, ཀི་ཙྩཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝེ ཝཱ། ས་མ་ནྭེ་སི་ཏྭཱ ཏི ཨུ་པ་དྷཱ་རེ་ཏྭཱ།
289
bodytext
Purimāni dve saccāni uggaṇhitvāti sambandho. Iṭṭhaṃ kanta nti nirodhamaggesu ninnabhāvaṃ dasseti, na abhinandanaṃ, tanninnabhāvoyeva ca tattha kammakaraṇaṃ daṭṭhabbaṃ.
ပုရိမာနိ ဒွေ သစ္စာနိ ဥဂ္ဂဏှိတွာတိ သမ္ဗန္ဓော။ ဣဋ္ဌံ ကန္တ န္တိ နိရောဓမဂ္ဂေသု နိန္နဘာဝံ ဒဿေတိ၊ န အဘိနန္ဒနံ၊ တန္နိန္နဘာဝေါယေဝ စ တတ္ထ ကမ္မကရဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
পুরিমানি দ্ৰে সচ্চানি উগ্গণ্হিত্ৰাতি সম্বন্ধো। ইট্ঠং কন্ত ন্তি নিরোধমগ্গেসু নিন্নভাৰং দস্সেতি, ন অভিনন্দনং, তন্নিন্নভাৰোযেৰ চ তত্থ কম্মকরণং দট্ঠব্বং।
буримаани д̣̇вз сажжаани уг̇г̇ан̣хид̇ваад̇и самб̣анд̇хо. идтам̣ ганд̇а нд̇и нирод̇хамаг̇г̇зсу ниннабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и, на абхинанд̣̇анам̣, д̇анниннабхаавоязва жа д̇ад̇т̇а гаммагаран̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
पुरिमानि द्वे सच्‍चानि उग्गण्हित्वाति सम्बन्धो। इट्ठं कन्त न्ति निरोधमग्गेसु निन्‍नभावं दस्सेति, न अभिनन्दनं, तन्‍निन्‍नभावोयेव च तत्थ कम्मकरणं दट्ठब्बं।
પુરિમાનિ દ્વે સચ્ચાનિ ઉગ્ગણ્હિત્વાતિ સમ્બન્ધો. ઇટ્ઠં કન્ત ન્તિ નિરોધમગ્ગેસુ નિન્નભાવં દસ્સેતિ, ન અભિનન્દનં, તન્નિન્નભાવોયેવ ચ તત્થ કમ્મકરણં દટ્ઠબ્બં.
ਪੁਰਿਮਾਨਿ ਦ੍વੇ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਇਟ੍ਠਂ ਕਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗੇਸੁ ਨਿਨ੍ਨਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਅਭਿਨਨ੍ਦਨਂ, ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਭਾવੋਯੇવ ਚ ਤਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਕਰਣਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
បុរិមានិ ទ្វេ សច្ចានិ ឧគ្គណ្ហិត្វាតិ សម្ពន្ធោ។ ឥដ្ឋំ កន្ត ន្តិ និរោធមគ្គេសុ និន្នភាវំ ទស្សេតិ, ន អភិនន្ទនំ, តន្និន្នភាវោយេវ ច តត្ថ កម្មករណំ ទដ្ឋព្ពំ។
ಪುರಿಮಾನಿ ದ್ವೇ ಸಚ್ಚಾನಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಇಟ್ಠಂ ಕನ್ತ ನ್ತಿ ನಿರೋಧಮಗ್ಗೇಸು ನಿನ್ನಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಅಭಿನನ್ದನಂ, ತನ್ನಿನ್ನಭಾವೋಯೇವ ಚ ತತ್ಥ ಕಮ್ಮಕರಣಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
പുരിമാനി ദ്വേ സച്ചാനി ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാതി സമ്ബന്ധോ. ഇട്ഠം കന്ത ന്തി നിരോധമഗ്ഗേസു നിന്നഭാവം ദസ്സേതി, ന അഭിനന്ദനം, തന്നിന്നഭാവോയേവ ച തത്ഥ കമ്മകരണം ദട്ഠബ്ബം.
පුරිමානි ද්‌වෙ සච්‌චානි උග්‌ගණ්‌හිත්‌වාති සම්‌බන්‌ධො. ඉට්‌ඨං කන්‌ත න්‌ති නිරොධමග්‌ගෙසු නින්‌නභාවං දස්‌සෙති, න අභිනන්‌දනං, තන්‌නින්‌නභාවොයෙව ච තත්‌ථ කම්‌මකරණං දට්‌ඨබ්‌බං.
புரிமானி த்³வே ஸச்சானி உக்³க³ண்ஹித்வாதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. இட்ட²ங் கந்த ந்தி நிரோத⁴மக்³கே³ஸு நின்னபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி, ந அபி⁴னந்த³னங், தன்னின்னபா⁴வோயேவ ச தத்த² கம்மகரணங் த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
పురిమాని ద్వే సచ్చాని ఉగ్గణ్హిత్వాతి సమ్బన్ధో. ఇట్ఠం కన్త న్తి నిరోధమగ్గేసు నిన్నభావం దస్సేతి, న అభినన్దనం, తన్నిన్నభావోయేవ చ తత్థ కమ్మకరణం దట్ఠబ్బం.
ปุริมานิ ทฺเว สจฺจานิ อุคฺคณฺหิตฺวาติ สมฺพนฺโธฯ อิฏฺฐํ กนฺต นฺติ นิโรธมคฺเคสุ นินฺนภาวํ ทสฺเสติ, น อภินนฺทนํ, ตนฺนินฺนภาโวเยว จ ตตฺถ กมฺมกรณํ ทฏฺฐพฺพํฯ
པུ་རི་མཱ་ནི དྭེ ས་ཙྩཱ་ནི ཨུ་གྒ་ཎྷི་ཏྭཱ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། ཨི་ཊྛཾ ཀ་ནྟ ནྟི ནི་རོ་དྷ་མ་གྒེ་སུ ནི་ནྣ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི, ན ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ནཾ, ཏ་ནྣི་ནྣ་བྷཱ་ཝོ་ཡེ་ཝ ཙ ཏ་ཏྠ ཀ་མྨ་ཀ་ར་ཎཾ ད་ཊྛ་བྦཾ།
290
bodytext
Kiccato ti pariññādito. Ārammaṇapaṭivedho ti sacchikiriyāpaṭivedhamāha. Sabbampi paṭivedhañāṇaṃ lokuttara nti kasmā vuttaṃ, nanu uggahādipaṭivedho ca paṭivedhova, na ca so lokuttaroti? Na, kevalena paṭivedha-saddena uggahādipaṭivedhānaṃ avacanīyattā, paṭivedhanimittattā vā uggahādivasena pavattaṃ dukkhādīsu pubbabhāge ñāṇaṃ ‘‘paṭivedho’’ti vuttaṃ, na paṭivedhattā, paṭivedhabhūtameva pana ñāṇaṃ sandhāyāha ‘‘sabbampi paṭivedhañāṇaṃ lokuttara’’ nti. Uggahaparipucchāñāṇānipi savanañāṇe eva avarodhaṃ gacchantīti ‘‘savanadhāraṇasammasanañāṇaṃ lokiya’’ nti tividhameva ñāṇamāha. Uggahādīhi saccapariggaṇhanaṃ pariggaho .
ကိစ္စတော တိ ပရိညာဒိတော။ အာရမ္မဏပဋိဝေဓော တိ သစ္ဆိကိရိယာပဋိဝေဓမာဟ။ သဗ္ဗမ္ပိ ပဋိဝေဓဉာဏံ လောကုတ္တရ န္တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု ဥဂ္ဂဟာဒိပဋိဝေဓော စ ပဋိဝေဓောဝ၊ န စ သော လောကုတ္တရောတိ? န၊ ကေဝလေန ပဋိဝေဓ-သဒ္ဒေန ဥဂ္ဂဟာဒိပဋိဝေဓာနံ အဝစနီယတ္တာ၊ ပဋိဝေဓနိမိတ္တတ္တာ ဝါ ဥဂ္ဂဟာဒိဝသေန ပဝတ္တံ ဒုက္ခါဒီသု ပုဗ္ဗဘာဂေ ဉာဏံ ‘‘ပဋိဝေဓော’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ပဋိဝေဓတ္တာ၊ ပဋိဝေဓဘူတမေဝ ပန ဉာဏံ သန္ဓာယာဟ ‘‘သဗ္ဗမ္ပိ ပဋိဝေဓဉာဏံ လောကုတ္တရ’’ န္တိ။ ဥဂ္ဂဟပရိပုစ္ဆာဉာဏာနိပိ သဝနဉာဏေ ဧဝ အဝရောဓံ ဂစ္ဆန္တီတိ ‘‘သဝနဓာရဏသမ္မသနဉာဏံ လောကိယ’’ န္တိ တိဝိဓမေဝ ဉာဏမာဟ။ ဥဂ္ဂဟာဒီဟိ သစ္စပရိဂ္ဂဏှနံ ပရိဂ္ဂဟော ။
কিচ্চতো তি পরিঞ্ঞাদিতো। আরম্মণপটিৰেধো তি সচ্ছিকিরিযাপটিৰেধমাহ। সব্বম্পি পটিৰেধঞাণং লোকুত্তর ন্তি কস্মা ৰুত্তং, ননু উগ্গহাদিপটিৰেধো চ পটিৰেধোৰ, ন চ সো লোকুত্তরোতি? ন, কেৰলেন পটিৰেধ-সদ্দেন উগ্গহাদিপটিৰেধানং অৰচনীযত্তা, পটিৰেধনিমিত্তত্তা ৰা উগ্গহাদিৰসেন পৰত্তং দুক্খাদীসু পুব্বভাগে ঞাণং ‘‘পটিৰেধো’’তি ৰুত্তং, ন পটিৰেধত্তা, পটিৰেধভূতমেৰ পন ঞাণং সন্ধাযাহ ‘‘সব্বম্পি পটিৰেধঞাণং লোকুত্তর’’ ন্তি। উগ্গহপরিপুচ্ছাঞাণানিপি সৰনঞাণে এৰ অৰরোধং গচ্ছন্তীতি ‘‘সৰনধারণসম্মসনঞাণং লোকিয’’ ন্তি তিৰিধমেৰ ঞাণমাহ। উগ্গহাদীহি সচ্চপরিগ্গণ্হনং পরিগ্গহো ।
гижжад̇о д̇и барин̃н̃аад̣̇ид̇о. аарамман̣абадивзд̇хо д̇и сажчигирияаабадивзд̇хамааха. саб̣б̣амби бадивзд̇хан̃аан̣ам̣ логуд̇д̇ара нд̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану уг̇г̇ахаад̣̇ибадивзд̇хо жа бадивзд̇хова, на жа со логуд̇д̇арод̇и? на, гзвалзна бадивзд̇ха-сад̣̇д̣̇зна уг̇г̇ахаад̣̇ибадивзд̇хаанам̣ аважанийяад̇д̇аа, бадивзд̇ханимид̇д̇ад̇д̇аа ваа уг̇г̇ахаад̣̇ивасзна бавад̇д̇ам̣ д̣̇угкаад̣̇ийсу буб̣б̣абхааг̇з н̃аан̣ам̣ ‘‘бадивзд̇хо’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на бадивзд̇хад̇д̇аа, бадивзд̇хабхууд̇амзва бана н̃аан̣ам̣ санд̇хааяааха ‘‘саб̣б̣амби бадивзд̇хан̃аан̣ам̣ логуд̇д̇ара’’ нд̇и. уг̇г̇ахабарибужчаан̃аан̣ааниби саванан̃аан̣з зва аварод̇хам̣ г̇ажчанд̇ийд̇и ‘‘саванад̇хааран̣асаммасанан̃аан̣ам̣ логияа’’ нд̇и д̇ивид̇хамзва н̃аан̣амааха. уг̇г̇ахаад̣̇ийхи сажжабариг̇г̇ан̣ханам̣ бариг̇г̇ахо .
किच्‍चतो ति परिञ्‍ञादितो। आरम्मणपटिवेधो ति सच्छिकिरियापटिवेधमाह। सब्बम्पि पटिवेधञाणं लोकुत्तर न्ति कस्मा वुत्तं, ननु उग्गहादिपटिवेधो च पटिवेधोव, न च सो लोकुत्तरोति? न, केवलेन पटिवेध-सद्देन उग्गहादिपटिवेधानं अवचनीयत्ता, पटिवेधनिमित्तत्ता वा उग्गहादिवसेन पवत्तं दुक्खादीसु पुब्बभागे ञाणं ‘‘पटिवेधो’’ति वुत्तं, न पटिवेधत्ता, पटिवेधभूतमेव पन ञाणं सन्धायाह ‘‘सब्बम्पि पटिवेधञाणं लोकुत्तर’’ न्ति। उग्गहपरिपुच्छाञाणानिपि सवनञाणे एव अवरोधं गच्छन्तीति ‘‘सवनधारणसम्मसनञाणं लोकिय’’ न्ति तिविधमेव ञाणमाह। उग्गहादीहि सच्‍चपरिग्गण्हनं परिग्गहो ।
કિચ્ચતો તિ પરિઞ્ઞાદિતો. આરમ્મણપટિવેધો તિ સચ્છિકિરિયાપટિવેધમાહ. સબ્બમ્પિ પટિવેધઞાણં લોકુત્તર ન્તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ ઉગ્ગહાદિપટિવેધો ચ પટિવેધોવ, ન ચ સો લોકુત્તરોતિ? ન, કેવલેન પટિવેધ-સદ્દેન ઉગ્ગહાદિપટિવેધાનં અવચનીયત્તા, પટિવેધનિમિત્તત્તા વા ઉગ્ગહાદિવસેન પવત્તં દુક્ખાદીસુ પુબ્બભાગે ઞાણં ‘‘પટિવેધો’’તિ વુત્તં, ન પટિવેધત્તા, પટિવેધભૂતમેવ પન ઞાણં સન્ધાયાહ ‘‘સબ્બમ્પિ પટિવેધઞાણં લોકુત્તર’’ ન્તિ. ઉગ્ગહપરિપુચ્છાઞાણાનિપિ સવનઞાણે એવ અવરોધં ગચ્છન્તીતિ ‘‘સવનધારણસમ્મસનઞાણં લોકિય’’ ન્તિ તિવિધમેવ ઞાણમાહ. ઉગ્ગહાદીહિ સચ્ચપરિગ્ગણ્હનં પરિગ્ગહો .
ਕਿਚ੍ਚਤੋ ਤਿ ਪਰਿਞ੍ਞਾਦਿਤੋ। ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿવੇਧੋ ਤਿ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਪਟਿવੇਧਮਾਹ। ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰ ਨ੍ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਉਗ੍ਗਹਾਦਿਪਟਿવੇਧੋ ਚ ਪਟਿવੇਧੋવ, ਨ ਚ ਸੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋਤਿ? ਨ, ਕੇવਲੇਨ ਪਟਿવੇਧ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਉਗ੍ਗਹਾਦਿਪਟਿવੇਧਾਨਂ ਅવਚਨੀਯਤ੍ਤਾ, ਪਟਿવੇਧਨਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਾ ਉਗ੍ਗਹਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਞਾਣਂ ‘‘ਪਟਿવੇਧੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਪਟਿવੇਧਤ੍ਤਾ, ਪਟਿવੇਧਭੂਤਮੇવ ਪਨ ਞਾਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰ’’ ਨ੍ਤਿ। ਉਗ੍ਗਹਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਞਾਣਾਨਿਪਿ ਸવਨਞਾਣੇ ਏવ ਅવਰੋਧਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਸવਨਧਾਰਣਸਮ੍ਮਸਨਞਾਣਂ ਲੋਕਿਯ’’ ਨ੍ਤਿ ਤਿવਿਧਮੇવ ਞਾਣਮਾਹ। ਉਗ੍ਗਹਾਦੀਹਿ ਸਚ੍ਚਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੋ ।
កិច្ចតោ តិ បរិញ្ញាទិតោ។ អារម្មណបដិវេធោ តិ សច្ឆិកិរិយាបដិវេធមាហ។ សព្ពម្បិ បដិវេធញាណំ លោកុត្តរ ន្តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ ឧគ្គហាទិបដិវេធោ ច បដិវេធោវ, ន ច សោ លោកុត្តរោតិ? ន, កេវលេន បដិវេធ-សទ្ទេន ឧគ្គហាទិបដិវេធានំ អវចនីយត្តា, បដិវេធនិមិត្តត្តា វា ឧគ្គហាទិវសេន បវត្តំ ទុក្ខាទីសុ បុព្ពភាគេ ញាណំ ‘‘បដិវេធោ’’តិ វុត្តំ, ន បដិវេធត្តា, បដិវេធភូតមេវ បន ញាណំ សន្ធាយាហ ‘‘សព្ពម្បិ បដិវេធញាណំ លោកុត្តរ’’ ន្តិ។ ឧគ្គហបរិបុច្ឆាញាណានិបិ សវនញាណេ ឯវ អវរោធំ គច្ឆន្តីតិ ‘‘សវនធារណសម្មសនញាណំ លោកិយ’’ ន្តិ តិវិធមេវ ញាណមាហ។ ឧគ្គហាទីហិ សច្ចបរិគ្គណ្ហនំ បរិគ្គហោ ។
ಕಿಚ್ಚತೋ ತಿ ಪರಿಞ್ಞಾದಿತೋ। ಆರಮ್ಮಣಪಟಿವೇಧೋ ತಿ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಪಟಿವೇಧಮಾಹ। ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ ಲೋಕುತ್ತರ ನ್ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ಉಗ್ಗಹಾದಿಪಟಿವೇಧೋ ಚ ಪಟಿವೇಧೋವ, ನ ಚ ಸೋ ಲೋಕುತ್ತರೋತಿ? ನ, ಕೇವಲೇನ ಪಟಿವೇಧ-ಸದ್ದೇನ ಉಗ್ಗಹಾದಿಪಟಿವೇಧಾನಂ ಅವಚನೀಯತ್ತಾ, ಪಟಿವೇಧನಿಮಿತ್ತತ್ತಾ ವಾ ಉಗ್ಗಹಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಂ ದುಕ್ಖಾದೀಸು ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ಞಾಣಂ ‘‘ಪಟಿವೇಧೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಪಟಿವೇಧತ್ತಾ, ಪಟಿವೇಧಭೂತಮೇವ ಪನ ಞಾಣಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಂ ಲೋಕುತ್ತರ’’ ನ್ತಿ। ಉಗ್ಗಹಪರಿಪುಚ್ಛಾಞಾಣಾನಿಪಿ ಸವನಞಾಣೇ ಏವ ಅವರೋಧಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ‘‘ಸವನಧಾರಣಸಮ್ಮಸನಞಾಣಂ ಲೋಕಿಯ’’ ನ್ತಿ ತಿವಿಧಮೇವ ಞಾಣಮಾಹ। ಉಗ್ಗಹಾದೀಹಿ ಸಚ್ಚಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ಪರಿಗ್ಗಹೋ ।
കിച്ചതോ തി പരിഞ്ഞാദിതോ. ആരമ്മണപടിവേധോ തി സച്ഛികിരിയാപടിവേധമാഹ. സബ്ബമ്പി പടിവേധഞാണം ലോകുത്തര ന്തി കസ്മാ വുത്തം, നനു ഉഗ്ഗഹാദിപടിവേധോ ച പടിവേധോവ, ന ച സോ ലോകുത്തരോതി? ന, കേവലേന പടിവേധ-സദ്ദേന ഉഗ്ഗഹാദിപടിവേധാനം അവചനീയത്താ, പടിവേധനിമിത്തത്താ വാ ഉഗ്ഗഹാദിവസേന പവത്തം ദുക്ഖാദീസു പുബ്ബഭാഗേ ഞാണം ‘‘പടിവേധോ’’തി വുത്തം, ന പടിവേധത്താ, പടിവേധഭൂതമേവ പന ഞാണം സന്ധായാഹ ‘‘സബ്ബമ്പി പടിവേധഞാണം ലോകുത്തര’’ ന്തി. ഉഗ്ഗഹപരിപുച്ഛാഞാണാനിപി സവനഞാണേ ഏവ അവരോധം ഗച്ഛന്തീതി ‘‘സവനധാരണസമ്മസനഞാണം ലോകിയ’’ ന്തി തിവിധമേവ ഞാണമാഹ. ഉഗ്ഗഹാദീഹി സച്ചപരിഗ്ഗണ്ഹനം പരിഗ്ഗഹോ .
කිච්‌චතො ති පරිඤ්‌ඤාදිතො. ආරම්‌මණපටිවෙධො ති සච්‌ඡිකිරියාපටිවෙධමාහ. සබ්‌බම්‌පි පටිවෙධඤාණං ලොකුත්‌තර න්‌ති කස්‌මා වුත්‌තං, නනු උග්‌ගහාදිපටිවෙධො ච පටිවෙධොව, න ච සො ලොකුත්‌තරොති? න, කෙවලෙන පටිවෙධ-සද්‌දෙන උග්‌ගහාදිපටිවෙධානං අවචනීයත්‌තා, පටිවෙධනිමිත්‌තත්‌තා වා උග්‌ගහාදිවසෙන පවත්‌තං දුක්‌ඛාදීසු පුබ්‌බභාගෙ ඤාණං ‘‘පටිවෙධො’’ති වුත්‌තං, න පටිවෙධත්‌තා, පටිවෙධභූතමෙව පන ඤාණං සන්‌ධායාහ ‘‘සබ්‌බම්‌පි පටිවෙධඤාණං ලොකුත්‌තර’’ න්‌ති. උග්‌ගහපරිපුච්‌ඡාඤාණානිපි සවනඤාණෙ එව අවරොධං ගච්‌ඡන්‌තීති ‘‘සවනධාරණසම්‌මසනඤාණං ලොකිය’’ න්‌ති තිවිධමෙව ඤාණමාහ. උග්‌ගහාදීහි සච්‌චපරිග්‌ගණ්‌හනං පරිග්‌ගහො .
கிச்சதோ தி பரிஞ்ஞாதி³தோ. ஆரம்மணபடிவேதோ⁴ தி ஸச்சி²கிரியாபடிவேத⁴மாஹ. ஸப்³ப³ம்பி படிவேத⁴ஞாணங் லோகுத்தர ந்தி கஸ்மா வுத்தங், நனு உக்³க³ஹாதி³படிவேதோ⁴ ச படிவேதோ⁴வ, ந ச ஸோ லோகுத்தரோதி? ந, கேவலேன படிவேத⁴-ஸத்³தே³ன உக்³க³ஹாதி³படிவேதா⁴னங் அவசனீயத்தா, படிவேத⁴னிமித்தத்தா வா உக்³க³ஹாதி³வஸேன பவத்தங் து³க்கா²தீ³ஸு புப்³ப³பா⁴கே³ ஞாணங் ‘‘படிவேதோ⁴’’தி வுத்தங், ந படிவேத⁴த்தா, படிவேத⁴பூ⁴தமேவ பன ஞாணங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘ஸப்³ப³ம்பி படிவேத⁴ஞாணங் லோகுத்தர’’ ந்தி. உக்³க³ஹபரிபுச்சா²ஞாணானிபி ஸவனஞாணே ஏவ அவரோத⁴ங் க³ச்ச²ந்தீதி ‘‘ஸவனதா⁴ரணஸம்மஸனஞாணங் லோகிய’’ ந்தி திவித⁴மேவ ஞாணமாஹ. உக்³க³ஹாதீ³ஹி ஸச்சபரிக்³க³ண்ஹனங் பரிக்³க³ஹோ .
కిచ్చతో తి పరిఞ్ఞాదితో. ఆరమ్మణపటివేధో తి సచ్ఛికిరియాపటివేధమాహ. సబ్బమ్పి పటివేధఞాణం లోకుత్తర న్తి కస్మా వుత్తం, నను ఉగ్గహాదిపటివేధో చ పటివేధోవ, న చ సో లోకుత్తరోతి? న, కేవలేన పటివేధ-సద్దేన ఉగ్గహాదిపటివేధానం అవచనీయత్తా, పటివేధనిమిత్తత్తా వా ఉగ్గహాదివసేన పవత్తం దుక్ఖాదీసు పుబ్బభాగే ఞాణం ‘‘పటివేధో’’తి వుత్తం, న పటివేధత్తా, పటివేధభూతమేవ పన ఞాణం సన్ధాయాహ ‘‘సబ్బమ్పి పటివేధఞాణం లోకుత్తర’’ న్తి. ఉగ్గహపరిపుచ్ఛాఞాణానిపి సవనఞాణే ఏవ అవరోధం గచ్ఛన్తీతి ‘‘సవనధారణసమ్మసనఞాణం లోకియ’’ న్తి తివిధమేవ ఞాణమాహ. ఉగ్గహాదీహి సచ్చపరిగ్గణ్హనం పరిగ్గహో .
กิจฺจโต ติ ปริญฺญาทิโตฯ อารมฺมณปฏิเวโธ ติ สจฺฉิกิริยาปฏิเวธมาหฯ สพฺพมฺปิ ปฏิเวธญาณํ โลกุตฺตร นฺติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ อุคฺคหาทิปฏิเวโธ จ ปฏิเวโธว, น จ โส โลกุตฺตโรติ? น, เกวเลน ปฏิเวธ-สทฺเทน อุคฺคหาทิปฏิเวธานํ อวจนียตฺตา, ปฏิเวธนิมิตฺตตฺตา วา อุคฺคหาทิวเสน ปวตฺตํ ทุกฺขาทีสุ ปุพฺพภาเค ญาณํ ‘‘ปฏิเวโธ’’ติ วุตฺตํ, น ปฏิเวธตฺตา, ปฏิเวธภูตเมว ปน ญาณํ สนฺธายาห ‘‘สพฺพมฺปิ ปฏิเวธญาณํ โลกุตฺตร’’ นฺติฯ อุคฺคหปริปุจฺฉาญาณานิปิ สวนญาเณ เอว อวโรธํ คจฺฉนฺตีติ ‘‘สวนธารณสมฺมสนญาณํ โลกิย’’ นฺติ ติวิธเมว ญาณมาหฯ อุคฺคหาทีหิ สจฺจปริคฺคณฺหนํ ปริคฺคโห ฯ
ཀི་ཙྩ་ཏོ ཏི པ་རི་ཉྙཱ་དི་ཏོ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཏི ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་མཱ་ཧ། ས་བྦ་མྤི པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར ནྟི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ ཨུ་གྒ་ཧཱ་དི་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཙ པ་ཊི་ཝེ་དྷོ་ཝ, ན ཙ སོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ་ཏི? ན, ཀེ་ཝ་ལེ་ན པ་ཊི་ཝེ་དྷ-ས་དྡེ་ན ཨུ་གྒ་ཧཱ་དི་པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཙ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ, པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ནི་མི་ཏྟ་ཏྟཱ ཝཱ ཨུ་གྒ་ཧཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ དུ་ཀྑཱ་དཱི་སུ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཉཱ་ཎཾ ‘‘པ་ཊི་ཝེ་དྷོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཏྟཱ, པ་ཊི་ཝེ་དྷ་བྷཱུ་ཏ་མེ་ཝ པ་ན ཉཱ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ས་བྦ་མྤི པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར’’ ནྟི། ཨུ་གྒ་ཧ་པ་རི་པུ་ཙྪཱ་ཉཱ་ཎཱ་ནི་པི ས་ཝ་ན་ཉཱ་ཎེ ཨེ་ཝ ཨ་ཝ་རོ་དྷཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ‘‘ས་ཝ་ན་དྷཱ་ར་ཎ་ས་མྨ་ས་ན་ཉཱ་ཎཾ ལོ་ཀི་ཡ’’ ནྟི ཏི་ཝི་དྷ་མེ་ཝ ཉཱ་ཎ་མཱ་ཧ། ཨུ་གྒ་ཧཱ་དཱི་ཧི ས་ཙྩ་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ པ་རི་གྒ་ཧོ །
291
bodytext
Payogo ti kiriyā, vāyāmo vā. Tassa mahantatarassa icchitabbataṃ dukkarataratañca upamāhi dasseti ‘‘bhavaggagahaṇattha’’ ntiādinā.
ပယောဂေါ တိ ကိရိယာ၊ ဝါယာမော ဝါ။ တဿ မဟန္တတရဿ ဣစ္ဆိတဗ္ဗတံ ဒုက္ကရတရတဉ္စ ဥပမာဟိ ဒဿေတိ ‘‘ဘဝဂ္ဂဂဟဏတ္ထ’’ န္တိအာဒိနာ။
পযোগো তি কিরিযা, ৰাযামো ৰা। তস্স মহন্ততরস্স ইচ্ছিতব্বতং দুক্করতরতঞ্চ উপমাহি দস্সেতি ‘‘ভৰগ্গগহণত্থ’’ ন্তিআদিনা।
баяог̇о д̇и гирияаа, вааяаамо ваа. д̇асса маханд̇ад̇арасса ижчид̇аб̣б̣ад̇ам̣ д̣̇уггарад̇арад̇ан̃жа убамаахи д̣̇ассзд̇и ‘‘бхаваг̇г̇аг̇ахан̣ад̇т̇а’’ нд̇иаад̣̇инаа.
पयोगो ति किरिया, वायामो वा। तस्स महन्ततरस्स इच्छितब्बतं दुक्‍करतरतञ्‍च उपमाहि दस्सेति ‘‘भवग्गगहणत्थ’’ न्तिआदिना।
પયોગો તિ કિરિયા, વાયામો વા. તસ્સ મહન્તતરસ્સ ઇચ્છિતબ્બતં દુક્કરતરતઞ્ચ ઉપમાહિ દસ્સેતિ ‘‘ભવગ્ગગહણત્થ’’ ન્તિઆદિના.
ਪਯੋਗੋ ਤਿ ਕਿਰਿਯਾ, વਾਯਾਮੋ વਾ। ਤਸ੍ਸ ਮਹਨ੍ਤਤਰਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਤਂ ਦੁਕ੍ਕਰਤਰਤਞ੍ਚ ਉਪਮਾਹਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ‘‘ਭવਗ੍ਗਗਹਣਤ੍ਥ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ।
បយោគោ តិ កិរិយា, វាយាមោ វា។ តស្ស មហន្តតរស្ស ឥច្ឆិតព្ពតំ ទុក្ករតរតញ្ច ឧបមាហិ ទស្សេតិ ‘‘ភវគ្គគហណត្ថ’’ ន្តិអាទិនា។
ಪಯೋಗೋ ತಿ ಕಿರಿಯಾ, ವಾಯಾಮೋ ವಾ। ತಸ್ಸ ಮಹನ್ತತರಸ್ಸ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬತಂ ದುಕ್ಕರತರತಞ್ಚ ಉಪಮಾಹಿ ದಸ್ಸೇತಿ ‘‘ಭವಗ್ಗಗಹಣತ್ಥ’’ ನ್ತಿಆದಿನಾ।
പയോഗോ തി കിരിയാ, വായാമോ വാ. തസ്സ മഹന്തതരസ്സ ഇച്ഛിതബ്ബതം ദുക്കരതരതഞ്ച ഉപമാഹി ദസ്സേതി ‘‘ഭവഗ്ഗഗഹണത്ഥ’’ ന്തിആദിനാ.
පයොගො ති කිරියා, වායාමො වා. තස්‌ස මහන්‌තතරස්‌ස ඉච්‌ඡිතබ්‌බතං දුක්‌කරතරතඤ්‌ච උපමාහි දස්‌සෙති ‘‘භවග්‌ගගහණත්‌ථ’’ න්‌තිආදිනා.
பயோகோ³ தி கிரியா, வாயாமோ வா. தஸ்ஸ மஹந்ததரஸ்ஸ இச்சி²தப்³ப³தங் து³க்கரதரதஞ்ச உபமாஹி த³ஸ்ஸேதி ‘‘ப⁴வக்³க³க³ஹணத்த²’’ ந்திஆதி³னா.
పయోగో తి కిరియా, వాయామో వా. తస్స మహన్తతరస్స ఇచ్ఛితబ్బతం దుక్కరతరతఞ్చ ఉపమాహి దస్సేతి ‘‘భవగ్గగహణత్థ’’ న్తిఆదినా.
ปโยโค ติ กิริยา, วายาโม วาฯ ตสฺส มหนฺตตรสฺส อิจฺฉิตพฺพตํ ทุกฺกรตรตญฺจ อุปมาหิ ทสฺเสติ ‘‘ภวคฺคคหณตฺถ’’ นฺติอาทินาฯ
པ་ཡོ་གོ ཏི ཀི་རི་ཡཱ, ཝཱ་ཡཱ་མོ ཝཱ། ཏ་སྶ མ་ཧ་ནྟ་ཏ་ར་སྶ ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ཏཾ དུ་ཀྐ་ར་ཏ་ར་ཏ་ཉྩ ཨུ་པ་མཱ་ཧི ད་སྶེ་ཏི ‘‘བྷ་ཝ་གྒ་ག་ཧ་ཎ་ཏྠ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ།
292
bodytext
Padaghāta nti ettha gatamaggo ‘‘pada’’nti vuccati. Yena cupāyena kāraṇena kāmavitakko uppajjati, so tassa gatamaggoti tassa ghāto padaghāto. Ussukkāpetvā ti uddhaṃ uddhaṃ santivisesayuttaṃ katvā, vaḍḍhetvāti attho.
ပဒဃာတ န္တိ ဧတ္ထ ဂတမဂ္ဂေါ ‘‘ပဒ’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ ယေန စုပါယေန ကာရဏေန ကာမဝိတက္ကော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ သော တဿ ဂတမဂ္ဂေါတိ တဿ ဃာတော ပဒဃာတော။ ဥဿုက္ကာပေတွာ တိ ဥဒ္ဓံ ဥဒ္ဓံ သန္တိဝိသေသယုတ္တံ ကတွာ၊ ဝဍ္ဎေတွာတိ အတ္ထော။
পদঘাত ন্তি এত্থ গতমগ্গো ‘‘পদ’’ন্তি ৰুচ্চতি। যেন চুপাযেন কারণেন কামৰিতক্কো উপ্পজ্জতি, সো তস্স গতমগ্গোতি তস্স ঘাতো পদঘাতো। উস্সুক্কাপেত্ৰা তি উদ্ধং উদ্ধং সন্তিৰিসেসযুত্তং কত্ৰা, ৰড্ঢেত্ৰাতি অত্থো।
бад̣̇агхаад̇а нд̇и зд̇т̇а г̇ад̇амаг̇г̇о ‘‘бад̣̇а’’нд̇и вужжад̇и. язна жубааязна гааран̣зна гаамавид̇агго уббаж̇ж̇ад̇и, со д̇асса г̇ад̇амаг̇г̇од̇и д̇асса гхаад̇о бад̣̇агхаад̇о. уссуггаабзд̇ваа д̇и уд̣̇д̇хам̣ уд̣̇д̇хам̣ санд̇ивисзсаяуд̇д̇ам̣ гад̇ваа, вад̣дхзд̇ваад̇и ад̇т̇о.
पदघात न्ति एत्थ गतमग्गो ‘‘पद’’न्ति वुच्‍चति। येन चुपायेन कारणेन कामवितक्‍को उप्पज्‍जति, सो तस्स गतमग्गोति तस्स घातो पदघातो। उस्सुक्‍कापेत्वा ति उद्धं उद्धं सन्तिविसेसयुत्तं कत्वा, वड्ढेत्वाति अत्थो।
પદઘાત ન્તિ એત્થ ગતમગ્ગો ‘‘પદ’’ન્તિ વુચ્ચતિ. યેન ચુપાયેન કારણેન કામવિતક્કો ઉપ્પજ્જતિ, સો તસ્સ ગતમગ્ગોતિ તસ્સ ઘાતો પદઘાતો. ઉસ્સુક્કાપેત્વા તિ ઉદ્ધં ઉદ્ધં સન્તિવિસેસયુત્તં કત્વા, વડ્ઢેત્વાતિ અત્થો.
ਪਦਘਾਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਗਤਮਗ੍ਗੋ ‘‘ਪਦ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਯੇਨ ਚੁਪਾਯੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਕਾਮવਿਤਕ੍ਕੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਗਤਮਗ੍ਗੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਘਾਤੋ ਪਦਘਾਤੋ। ਉਸ੍ਸੁਕ੍ਕਾਪੇਤ੍વਾ ਤਿ ਉਦ੍ਧਂ ਉਦ੍ਧਂ ਸਨ੍ਤਿવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ, વਡ੍ਢੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
បទឃាត ន្តិ ឯត្ថ គតមគ្គោ ‘‘បទ’’ន្តិ វុច្ចតិ។ យេន ចុបាយេន ការណេន កាមវិតក្កោ ឧប្បជ្ជតិ, សោ តស្ស គតមគ្គោតិ តស្ស ឃាតោ បទឃាតោ។ ឧស្សុក្កាបេត្វា តិ ឧទ្ធំ ឧទ្ធំ សន្តិវិសេសយុត្តំ កត្វា, វឌ្ឍេត្វាតិ អត្ថោ។
ಪದಘಾತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಗತಮಗ್ಗೋ ‘‘ಪದ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಯೇನ ಚುಪಾಯೇನ ಕಾರಣೇನ ಕಾಮವಿತಕ್ಕೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಗತಮಗ್ಗೋತಿ ತಸ್ಸ ಘಾತೋ ಪದಘಾತೋ। ಉಸ್ಸುಕ್ಕಾಪೇತ್ವಾ ತಿ ಉದ್ಧಂ ಉದ್ಧಂ ಸನ್ತಿವಿಸೇಸಯುತ್ತಂ ಕತ್ವಾ, ವಡ್ಢೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
പദഘാത ന്തി എത്ഥ ഗതമഗ്ഗോ ‘‘പദ’’ന്തി വുച്ചതി. യേന ചുപായേന കാരണേന കാമവിതക്കോ ഉപ്പജ്ജതി, സോ തസ്സ ഗതമഗ്ഗോതി തസ്സ ഘാതോ പദഘാതോ. ഉസ്സുക്കാപെത്വാ തി ഉദ്ധം ഉദ്ധം സന്തിവിസേസയുത്തം കത്വാ, വഡ്ഢെത്വാതി അത്ഥോ.
පදඝාත න්‌ති එත්‌ථ ගතමග්‌ගො ‘‘පද’’න්‌ති වුච්‌චති. යෙන චුපායෙන කාරණෙන කාමවිතක්‌කො උප්‌පජ්‌ජති, සො තස්‌ස ගතමග්‌ගොති තස්‌ස ඝාතො පදඝාතො. උස්‌සුක්‌කාපෙත්‌වා ති උද්‌ධං උද්‌ධං සන්‌තිවිසෙසයුත්‌තං කත්‌වා, වඩ්‌ඪෙත්‌වාති අත්‌ථො.
பத³கா⁴த ந்தி எத்த² க³தமக்³கோ³ ‘‘பத³’’ந்தி வுச்சதி. யேன சுபாயேன காரணேன காமவிதக்கோ உப்பஜ்ஜதி, ஸோ தஸ்ஸ க³தமக்³கோ³தி தஸ்ஸ கா⁴தோ பத³கா⁴தோ. உஸ்ஸுக்காபெத்வா தி உத்³த⁴ங் உத்³த⁴ங் ஸந்திவிஸேஸயுத்தங் கத்வா, வட்³டெ⁴த்வாதி அத்தோ².
పదఘాత న్తి ఏత్థ గతమగ్గో ‘‘పద’’న్తి వుచ్చతి. యేన చుపాయేన కారణేన కామవితక్కో ఉప్పజ్జతి, సో తస్స గతమగ్గోతి తస్స ఘాతో పదఘాతో. ఉస్సుక్కాపేత్వా తి ఉద్ధం ఉద్ధం సన్తివిసేసయుత్తం కత్వా, వడ్ఢేత్వాతి అత్థో.
ปทฆาต นฺติ เอตฺถ คตมคฺโค ‘‘ปท’’นฺติ วุจฺจติฯ เยน จุปาเยน การเณน กามวิตกฺโก อุปฺปชฺชติ, โส ตสฺส คตมคฺโคติ ตสฺส ฆาโต ปทฆาโตฯ อุสฺสุกฺกาเปตฺวา ติ อุทฺธํ อุทฺธํ สนฺติวิเสสยุตฺตํ กตฺวา, วฑฺเฒตฺวาติ อตฺโถฯ
པ་ད་གྷཱ་ཏ ནྟི ཨེ་ཏྠ ག་ཏ་མ་གྒོ ‘‘པ་ད’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཡེ་ན ཙུ་པཱ་ཡེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཀཱ་མ་ཝི་ཏ་ཀྐོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, སོ ཏ་སྶ ག་ཏ་མ་གྒོ་ཏི ཏ་སྶ གྷཱ་ཏོ པ་ད་གྷཱ་ཏོ། ཨུ་སྶུ་ཀྐཱ་པེ་ཏྭཱ ཏི ཨུ་དྡྷཾ ཨུ་དྡྷཾ ས་ནྟི་ཝི་སེ་ས་ཡུ་ཏྟཾ ཀ་ཏྭཱ, ཝ་ཌྜྷེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
293
bodytext
Pāḷiyaṃ vibhattesū ti katarapāḷiyaṃ? Dhammasaṅgahe tāva aṭṭha kasiṇāni dasa asubhā cattāro brahmavihārā cattāri āruppāni vibhattāni, āgamesu dasa anussatiyo āhāre paṭikūlasaññā catudhātuvavatthānanti imāni cāti tattha tattha vibhattaṃ. Imesu tīsū ti kāmādīsu tīsu ṭhānesu.
ပါဠိယံ ဝိဘတ္တေသူ တိ ကတရပါဠိယံ? ဓမ္မသင်္ဂဟေ တာဝ အဋ္ဌ ကသိဏာနိ ဒသ အသုဘာ စတ္တာရော ဗြဟ္မဝိဟာရာ စတ္တာရိ အာရုပ္ပါနိ ဝိဘတ္တာနိ၊ အာဂမေသု ဒသ အနုဿတိယော အာဟာရေ ပဋိကူလသညာ စတုဓာတုဝဝတ္ထာနန္တိ ဣမာနိ စာတိ တတ္ထ တတ္ထ ဝိဘတ္တံ။ ဣမေသု တီသူ တိ ကာမာဒီသု တီသု ဌာနေသု။
পাল়িযং ৰিভত্তেসূ তি কতরপাল়িযং? ধম্মসঙ্গহে তাৰ অট্ঠ কসিণানি দস অসুভা চত্তারো ব্রহ্মৰিহারা চত্তারি আরুপ্পানি ৰিভত্তানি, আগমেসু দস অনুস্সতিযো আহারে পটিকূলসঞ্ঞা চতুধাতুৰৰত্থানন্তি ইমানি চাতি তত্থ তত্থ ৰিভত্তং। ইমেসু তীসূ তি কামাদীসু তীসু ঠানেসু।
баал̣ияам̣ вибхад̇д̇зсуу д̇и гад̇арабаал̣ияам̣? д̇хаммасан̇г̇ахз д̇аава адта гасин̣аани д̣̇аса асубхаа жад̇д̇ааро б̣рахмавихаараа жад̇д̇аари ааруббаани вибхад̇д̇аани, ааг̇амзсу д̣̇аса ануссад̇ияо аахаарз бадигууласан̃н̃аа жад̇уд̇хаад̇увавад̇т̇аананд̇и имаани жаад̇и д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а вибхад̇д̇ам̣. имзсу д̇ийсуу д̇и гаамаад̣̇ийсу д̇ийсу таанзсу.
पाळियं विभत्तेसू ति कतरपाळियं? धम्मसङ्गहे ताव अट्ठ कसिणानि दस असुभा चत्तारो ब्रह्मविहारा चत्तारि आरुप्पानि विभत्तानि, आगमेसु दस अनुस्सतियो आहारे पटिकूलसञ्‍ञा चतुधातुववत्थानन्ति इमानि चाति तत्थ तत्थ विभत्तं। इमेसु तीसू ति कामादीसु तीसु ठानेसु।
પાળિયં વિભત્તેસૂ તિ કતરપાળિયં? ધમ્મસઙ્ગહે તાવ અટ્ઠ કસિણાનિ દસ અસુભા ચત્તારો બ્રહ્મવિહારા ચત્તારિ આરુપ્પાનિ વિભત્તાનિ, આગમેસુ દસ અનુસ્સતિયો આહારે પટિકૂલસઞ્ઞા ચતુધાતુવવત્થાનન્તિ ઇમાનિ ચાતિ તત્થ તત્થ વિભત્તં. ઇમેસુ તીસૂ તિ કામાદીસુ તીસુ ઠાનેસુ.
ਪਾਲ਼ਿਯਂ વਿਭਤ੍ਤੇਸੂ ਤਿ ਕਤਰਪਾਲ਼ਿਯਂ? ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹੇ ਤਾવ ਅਟ੍ਠ ਕਸਿਣਾਨਿ ਦਸ ਅਸੁਭਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਆਰੁਪ੍ਪਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ, ਆਗਮੇਸੁ ਦਸ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿਯੋ ਆਹਾਰੇ ਪਟਿਕੂਲਸਞ੍ਞਾ ਚਤੁਧਾਤੁવવਤ੍ਥਾਨਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਚਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਇਮੇਸੁ ਤੀਸੂ ਤਿ ਕਾਮਾਦੀਸੁ ਤੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ।
បាឡិយំ វិភត្តេសូ តិ កតរបាឡិយំ? ធម្មសង្គហេ តាវ អដ្ឋ កសិណានិ ទស អសុភា ចត្តារោ ព្រហ្មវិហារា ចត្តារិ អារុប្បានិ វិភត្តានិ, អាគមេសុ ទស អនុស្សតិយោ អាហារេ បដិកូលសញ្ញា ចតុធាតុវវត្ថានន្តិ ឥមានិ ចាតិ តត្ថ តត្ថ វិភត្តំ។ ឥមេសុ តីសូ តិ កាមាទីសុ តីសុ ឋានេសុ។
ಪಾಳಿಯಂ ವಿಭತ್ತೇಸೂ ತಿ ಕತರಪಾಳಿಯಂ? ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹೇ ತಾವ ಅಟ್ಠ ಕಸಿಣಾನಿ ದಸ ಅಸುಭಾ ಚತ್ತಾರೋ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಾ ಚತ್ತಾರಿ ಆರುಪ್ಪಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ, ಆಗಮೇಸು ದಸ ಅನುಸ್ಸತಿಯೋ ಆಹಾರೇ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞಾ ಚತುಧಾತುವವತ್ಥಾನನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಚಾತಿ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವಿಭತ್ತಂ। ಇಮೇಸು ತೀಸೂ ತಿ ಕಾಮಾದೀಸು ತೀಸು ಠಾನೇಸು।
പാളിയം വിഭത്തേസൂ തി കതരപാളിയം? ധമ്മസങ്ഗഹേ താവ അട്ഠ കസിണാനി ദസ അസുഭാ ചത്താരോ ബ്രഹ്മവിഹാരാ ചത്താരി ആരുപ്പാനി വിഭത്താനി, ആഗമേസു ദസ അനുസ്സതിയോ ആഹാരേ പടികൂലസഞ്ഞാ ചതുധാതുവവത്ഥാനന്തി ഇമാനി ചാതി തത്ഥ തത്ഥ വിഭത്തം. ഇമേസു തീസൂ തി കാമാദീസു തീസു ഠാനേസു.
පාළියං විභත්‌තෙසූ ති කතරපාළියං? ධම්‌මසඞ්‌ගහෙ තාව අට්‌ඨ කසිණානි දස අසුභා චත්‌තාරො බ්‍රහ්‌මවිහාරා චත්‌තාරි ආරුප්‌පානි විභත්‌තානි, ආගමෙසු දස අනුස්‌සතියො ආහාරෙ පටිකූලසඤ්‌ඤා චතුධාතුවවත්‌ථානන්‌ති ඉමානි චාති තත්‌ථ තත්‌ථ විභත්‌තං. ඉමෙසු තීසූ ති කාමාදීසු තීසු ඨානෙසු.
பாளியங் விப⁴த்தேஸூ தி கதரபாளியங்? த⁴ம்மஸங்க³ஹே தாவ அட்ட² கஸிணானி த³ஸ அஸுபா⁴ சத்தாரோ ப்³ரஹ்மவிஹாரா சத்தாரி ஆருப்பானி விப⁴த்தானி, ஆக³மேஸு த³ஸ அனுஸ்ஸதியோ ஆஹாரே படிகூலஸஞ்ஞா சதுதா⁴துவவத்தா²னந்தி இமானி சாதி தத்த² தத்த² விப⁴த்தங். இமேஸு தீஸூ தி காமாதீ³ஸு தீஸு டா²னேஸு.
పాళియం విభత్తేసూ తి కతరపాళియం? ధమ్మసఙ్గహే తావ అట్ఠ కసిణాని దస అసుభా చత్తారో బ్రహ్మవిహారా చత్తారి ఆరుప్పాని విభత్తాని, ఆగమేసు దస అనుస్సతియో ఆహారే పటికూలసఞ్ఞా చతుధాతువవత్థానన్తి ఇమాని చాతి తత్థ తత్థ విభత్తం. ఇమేసు తీసూ తి కామాదీసు తీసు ఠానేసు.
ปาฬิยํ วิภตฺเตสู ติ กตรปาฬิยํ? ธมฺมสงฺคเห ตาว อฏฺฐ กสิณานิ ทส อสุภา จตฺตาโร พฺรหฺมวิหารา จตฺตาริ อารุปฺปานิ วิภตฺตานิ, อาคเมสุ ทส อนุสฺสติโย อาหาเร ปฏิกูลสญฺญา จตุธาตุววตฺถานนฺติ อิมานิ จาติ ตตฺถ ตตฺถ วิภตฺตํฯ อิเมสุ ตีสู ติ กามาทีสุ ตีสุ ฐาเนสุฯ
པཱ་ལི༹་ཡཾ ཝི་བྷ་ཏྟེ་སཱུ ཏི ཀ་ཏ་ར་པཱ་ལི༹་ཡཾ? དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧེ ཏཱ་ཝ ཨ་ཊྛ ཀ་སི་ཎཱ་ནི ད་ས ཨ་སུ་བྷཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རཱ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨཱ་རུ་པྤཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི, ཨཱ་ག་མེ་སུ ད་ས ཨ་ནུ་སྶ་ཏི་ཡོ ཨཱ་ཧཱ་རེ པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ས་ཉྙཱ ཙ་ཏུ་དྷཱ་ཏུ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ནྟི ཨི་མཱ་ནི ཙཱ་ཏི ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཨི་མེ་སུ ཏཱི་སཱུ ཏི ཀཱ་མཱ་དཱི་སུ ཏཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ།
294
bodytext
Micchāvācāsaṅkhātāyā ti etena ekāya cetanāya pahātabbaekattaṃ dasseti. Idha ariyasāvako sakalyāṇaputhujjanako sekkho. Kāyadvāravītikkamā ti ājīvahetukato pāṇātipātādito visuṃ visuṃ viramaṇaṃ yojetabbaṃ.
မိစ္ဆာဝါစာသင်္ခါတာယာ တိ ဧတေန ဧကာယ စေတနာယ ပဟာတဗ္ဗဧကတ္တံ ဒဿေတိ။ ဣဓ အရိယသာဝကော သကလျာဏပုထုဇ္ဇနကော သေက္ခေါ။ ကာယဒွာရဝီတိက္ကမာ တိ အာဇီဝဟေတုကတော ပါဏာတိပါတာဒိတော ဝိသုံ ဝိသုံ ဝိရမဏံ ယောဇေတဗ္ဗံ။
মিচ্ছাৰাচাসঙ্খাতাযা তি এতেন একায চেতনায পহাতব্বএকত্তং দস্সেতি। ইধ অরিযসাৰকো সকল্যাণপুথুজ্জনকো সেক্খো। কাযদ্ৰারৰীতিক্কমা তি আজীৰহেতুকতো পাণাতিপাতাদিতো ৰিসুং ৰিসুং ৰিরমণং যোজেতব্বং।
мижчааваажаасан̇каад̇ааяаа д̇и зд̇зна згааяа жзд̇анааяа бахаад̇аб̣б̣азгад̇д̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. ид̇ха арияасааваго сагаляаан̣абут̇уж̇ж̇анаго сзгко. гааяад̣̇вааравийд̇иггамаа д̇и ааж̇ийвахзд̇угад̇о баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ид̇о висум̣ висум̣ вираман̣ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣.
मिच्छावाचासङ्खाताया ति एतेन एकाय चेतनाय पहातब्बएकत्तं दस्सेति। इध अरियसावको सकल्याणपुथुज्‍जनको सेक्खो। कायद्वारवीतिक्‍कमा ति आजीवहेतुकतो पाणातिपातादितो विसुं विसुं विरमणं योजेतब्बं।
મિચ્છાવાચાસઙ્ખાતાયા તિ એતેન એકાય ચેતનાય પહાતબ્બએકત્તં દસ્સેતિ. ઇધ અરિયસાવકો સકલ્યાણપુથુજ્જનકો સેક્ખો. કાયદ્વારવીતિક્કમા તિ આજીવહેતુકતો પાણાતિપાતાદિતો વિસું વિસું વિરમણં યોજેતબ્બં.
ਮਿਚ੍ਛਾવਾਚਾਸਙ੍ਖਾਤਾਯਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਏਕਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਏਕਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਇਧ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਸਕਲ੍ਯਾਣਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕੋ ਸੇਕ੍ਖੋ। ਕਾਯਦ੍વਾਰવੀਤਿਕ੍ਕਮਾ ਤਿ ਆਜੀવਹੇਤੁਕਤੋ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿਤੋ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ વਿਰਮਣਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ।
មិច្ឆាវាចាសង្ខាតាយា តិ ឯតេន ឯកាយ ចេតនាយ បហាតព្ពឯកត្តំ ទស្សេតិ។ ឥធ អរិយសាវកោ សកល្យាណបុថុជ្ជនកោ សេក្ខោ។ កាយទ្វារវីតិក្កមា តិ អាជីវហេតុកតោ បាណាតិបាតាទិតោ វិសុំ វិសុំ វិរមណំ យោជេតព្ពំ។
ಮಿಚ್ಛಾವಾಚಾಸಙ್ಖಾತಾಯಾ ತಿ ಏತೇನ ಏಕಾಯ ಚೇತನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಏಕತ್ತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಇಧ ಅರಿಯಸಾವಕೋ ಸಕಲ್ಯಾಣಪುಥುಜ್ಜನಕೋ ಸೇಕ್ಖೋ। ಕಾಯದ್ವಾರವೀತಿಕ್ಕಮಾ ತಿ ಆಜೀವಹೇತುಕತೋ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿತೋ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ವಿರಮಣಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ।
മിച്ഛാവാചാസങ്ഖാതായാ തി ഏതേന ഏകായ ചേതനായ പഹാതബ്ബഏകത്തം ദസ്സേതി. ഇധ അരിയസാവകോ സകല്യാണപുഥുജ്ജനകോ സെക്ഖോ. കായദ്വാരവീതിക്കമാ തി ആജീവഹേതുകതോ പാണാതിപാതാദിതോ വിസും വിസും വിരമണം യോജേതബ്ബം.
මිච්‌ඡාවාචාසඞ්‌ඛාතායා ති එතෙන එකාය චෙතනාය පහාතබ්‌බඑකත්‌තං දස්‌සෙති. ඉධ අරියසාවකො සකල්‍යාණපුථුජ්‌ජනකො සෙක්‌ඛො. කායද්‌වාරවීතික්‌කමා ති ආජීවහෙතුකතො පාණාතිපාතාදිතො විසුං විසුං විරමණං යොජෙතබ්‌බං.
மிச்சா²வாசாஸங்கா²தாயா தி ஏதேன ஏகாய சேதனாய பஹாதப்³ப³ஏகத்தங் த³ஸ்ஸேதி. இத⁴ அரியஸாவகோ ஸகல்யாணபுது²ஜ்ஜனகோ ஸெக்கோ². காயத்³வாரவீதிக்கமா தி ஆஜீவஹேதுகதோ பாணாதிபாதாதி³தோ விஸுங் விஸுங் விரமணங் யோஜேதப்³ப³ங்.
మిచ్ఛావాచాసఙ్ఖాతాయా తి ఏతేన ఏకాయ చేతనాయ పహాతబ్బఏకత్తం దస్సేతి. ఇధ అరియసావకో సకల్యాణపుథుజ్జనకో సేక్ఖో. కాయద్వారవీతిక్కమా తి ఆజీవహేతుకతో పాణాతిపాతాదితో విసుం విసుం విరమణం యోజేతబ్బం.
มิจฺฉาวาจาสงฺขาตายา ติ เอเตน เอกาย เจตนาย ปหาตพฺพเอกตฺตํ ทสฺเสติฯ อิธ อริยสาวโก สกลฺยาณปุถุชฺชนโก เสกฺโขฯ กายทฺวารวีติกฺกมา ติ อาชีวเหตุกโต ปาณาติปาตาทิโต วิสุํ วิสุํ วิรมณํ โยเชตพฺพํฯ
མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཙཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཨེ་ཀ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨི་དྷ ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀོ ས་ཀ་ལྱཱ་ཎ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀོ སེ་ཀྑོ། ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མཱ ཏི ཨཱ་ཛཱི་ཝ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏོ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ཏོ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ཝི་ར་མ་ཎཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ།
295
bodytext
Ayaṃ panassā ti maggabhāvena catubbidhampi ekattena gahetvā assa maggassa ayaṃ jhānavasena sabbasadisasabbāsadisaekaccasadisatā viseso. Pādakajjhānaniyāmena hotī ti idha pādakajjhānaniyāmaṃ dhuraṃ katvā āha, aṭṭhasāliniyaṃ pana vipassanāniyāmaṃ tattha sabbavādāvirodhato, idha pana sammasitajjhānapuggalajjhāsayavādanivattanato pādakajjhānaniyāmaṃ. Vipassanāniyāmo pana sādhāraṇattā idhāpi na paṭikkhittoti daṭṭhabbo. Aññe cācariyavādā vakkhamānā vibhajitabbāti yathāvuttameva tāva pādakajjhānaniyāmaṃ vibhajanto āha ‘‘pādakajjhānaniyāmena tāvā’’ ti.
အယံ ပနဿာ တိ မဂ္ဂဘာဝေန စတုဗ္ဗိဓမ္ပိ ဧကတ္တေန ဂဟေတွာ အဿ မဂ္ဂဿ အယံ ဈာနဝသေန သဗ္ဗသဒိသသဗ္ဗာသဒိသဧကစ္စသဒိသတာ ဝိသေသော။ ပါဒကဇ္ဈာနနိယာမေန ဟောတီ တိ ဣဓ ပါဒကဇ္ဈာနနိယာမံ ဓုရံ ကတွာ အာဟ၊ အဋ္ဌသာလိနိယံ ပန ဝိပဿနာနိယာမံ တတ္ထ သဗ္ဗဝါဒာဝိရောဓတော၊ ဣဓ ပန သမ္မသိတဇ္ဈာနပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယဝါဒနိဝတ္တနတော ပါဒကဇ္ဈာနနိယာမံ။ ဝိပဿနာနိယာမော ပန သာဓာရဏတ္တာ ဣဓာပိ န ပဋိက္ခိတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အညေ စာစရိယဝါဒာ ဝက္ခမာနာ ဝိဘဇိတဗ္ဗာတိ ယထာဝုတ္တမေဝ တာဝ ပါဒကဇ္ဈာနနိယာမံ ဝိဘဇန္တော အာဟ ‘‘ပါဒကဇ္ဈာနနိယာမေန တာဝါ’’ တိ။
অযং পনস্সা তি মগ্গভাৰেন চতুব্বিধম্পি একত্তেন গহেত্ৰা অস্স মগ্গস্স অযং ঝানৰসেন সব্বসদিসসব্বাসদিসএকচ্চসদিসতা ৰিসেসো। পাদকজ্ঝাননিযামেন হোতী তি ইধ পাদকজ্ঝাননিযামং ধুরং কত্ৰা আহ, অট্ঠসালিনিযং পন ৰিপস্সনানিযামং তত্থ সব্বৰাদাৰিরোধতো, ইধ পন সম্মসিতজ্ঝানপুগ্গলজ্ঝাসযৰাদনিৰত্তনতো পাদকজ্ঝাননিযামং। ৰিপস্সনানিযামো পন সাধারণত্তা ইধাপি ন পটিক্খিত্তোতি দট্ঠব্বো। অঞ্ঞে চাচরিযৰাদা ৰক্খমানা ৰিভজিতব্বাতি যথাৰুত্তমেৰ তাৰ পাদকজ্ঝাননিযামং ৰিভজন্তো আহ ‘‘পাদকজ্ঝাননিযামেন তাৰা’’ তি।
аяам̣ банассаа д̇и маг̇г̇абхаавзна жад̇уб̣б̣ид̇хамби згад̇д̇зна г̇ахзд̇ваа асса маг̇г̇асса аяам̣ жхаанавасзна саб̣б̣асад̣̇исасаб̣б̣аасад̣̇исазгажжасад̣̇исад̇аа висзсо. баад̣̇агаж̇жхаананияаамзна ход̇ий д̇и ид̇ха баад̣̇агаж̇жхаананияаамам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа ааха, адтасаалинияам̣ бана вибассанаанияаамам̣ д̇ад̇т̇а саб̣б̣аваад̣̇аавирод̇хад̇о, ид̇ха бана саммасид̇аж̇жхаанабуг̇г̇алаж̇жхаасаяаваад̣̇анивад̇д̇анад̇о баад̣̇агаж̇жхаананияаамам̣. вибассанаанияаамо бана саад̇хааран̣ад̇д̇аа ид̇хааби на бадигкид̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. ан̃н̃з жаажарияаваад̣̇аа вагкамаанаа вибхаж̇ид̇аб̣б̣аад̇и яат̇аавуд̇д̇амзва д̇аава баад̣̇агаж̇жхаананияаамам̣ вибхаж̇анд̇о ааха ‘‘баад̣̇агаж̇жхаананияаамзна д̇ааваа’’ д̇и.
अयं पनस्सा ति मग्गभावेन चतुब्बिधम्पि एकत्तेन गहेत्वा अस्स मग्गस्स अयं झानवसेन सब्बसदिससब्बासदिसएकच्‍चसदिसता विसेसो। पादकज्झाननियामेन होती ति इध पादकज्झाननियामं धुरं कत्वा आह, अट्ठसालिनियं पन विपस्सनानियामं तत्थ सब्बवादाविरोधतो, इध पन सम्मसितज्झानपुग्गलज्झासयवादनिवत्तनतो पादकज्झाननियामं। विपस्सनानियामो पन साधारणत्ता इधापि न पटिक्खित्तोति दट्ठब्बो। अञ्‍ञे चाचरियवादा वक्खमाना विभजितब्बाति यथावुत्तमेव ताव पादकज्झाननियामं विभजन्तो आह ‘‘पादकज्झाननियामेन तावा’’ ति।
અયં પનસ્સા તિ મગ્ગભાવેન ચતુબ્બિધમ્પિ એકત્તેન ગહેત્વા અસ્સ મગ્ગસ્સ અયં ઝાનવસેન સબ્બસદિસસબ્બાસદિસએકચ્ચસદિસતા વિસેસો. પાદકજ્ઝાનનિયામેન હોતી તિ ઇધ પાદકજ્ઝાનનિયામં ધુરં કત્વા આહ, અટ્ઠસાલિનિયં પન વિપસ્સનાનિયામં તત્થ સબ્બવાદાવિરોધતો, ઇધ પન સમ્મસિતજ્ઝાનપુગ્ગલજ્ઝાસયવાદનિવત્તનતો પાદકજ્ઝાનનિયામં. વિપસ્સનાનિયામો પન સાધારણત્તા ઇધાપિ ન પટિક્ખિત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. અઞ્ઞે ચાચરિયવાદા વક્ખમાના વિભજિતબ્બાતિ યથાવુત્તમેવ તાવ પાદકજ્ઝાનનિયામં વિભજન્તો આહ ‘‘પાદકજ્ઝાનનિયામેન તાવા’’ તિ.
ਅਯਂ ਪਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਭਾવੇਨ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਮ੍ਪਿ ਏਕਤ੍ਤੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਯਂ ਝਾਨવਸੇਨ ਸਬ੍ਬਸਦਿਸਸਬ੍ਬਾਸਦਿਸਏਕਚ੍ਚਸਦਿਸਤਾ વਿਸੇਸੋ। ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਨਿਯਾਮੇਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਇਧ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਨਿਯਾਮਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਆਹ, ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਂ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਾਮਂ ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬવਾਦਾવਿਰੋਧਤੋ, ਇਧ ਪਨ ਸਮ੍ਮਸਿਤਜ੍ਝਾਨਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯવਾਦਨਿવਤ੍ਤਨਤੋ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਨਿਯਾਮਂ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਾਮੋ ਪਨ ਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਇਧਾਪਿ ਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਞ੍ਞੇ ਚਾਚਰਿਯવਾਦਾ વਕ੍ਖਮਾਨਾ વਿਭਜਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਮੇવ ਤਾવ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਨਿਯਾਮਂ વਿਭਜਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਨਿਯਾਮੇਨ ਤਾવਾ’’ ਤਿ।
អយំ បនស្សា តិ មគ្គភាវេន ចតុព្ពិធម្បិ ឯកត្តេន គហេត្វា អស្ស មគ្គស្ស អយំ ឈានវសេន សព្ពសទិសសព្ពាសទិសឯកច្ចសទិសតា វិសេសោ។ បាទកជ្ឈាននិយាមេន ហោតី តិ ឥធ បាទកជ្ឈាននិយាមំ ធុរំ កត្វា អាហ, អដ្ឋសាលិនិយំ បន វិបស្សនានិយាមំ តត្ថ សព្ពវាទាវិរោធតោ, ឥធ បន សម្មសិតជ្ឈានបុគ្គលជ្ឈាសយវាទនិវត្តនតោ បាទកជ្ឈាននិយាមំ។ វិបស្សនានិយាមោ បន សាធារណត្តា ឥធាបិ ន បដិក្ខិត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ អញ្ញេ ចាចរិយវាទា វក្ខមានា វិភជិតព្ពាតិ យថាវុត្តមេវ តាវ បាទកជ្ឈាននិយាមំ វិភជន្តោ អាហ ‘‘បាទកជ្ឈាននិយាមេន តាវា’’ តិ។
ಅಯಂ ಪನಸ್ಸಾ ತಿ ಮಗ್ಗಭಾವೇನ ಚತುಬ್ಬಿಧಮ್ಪಿ ಏಕತ್ತೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅಯಂ ಝಾನವಸೇನ ಸಬ್ಬಸದಿಸಸಬ್ಬಾಸದಿಸಏಕಚ್ಚಸದಿಸತಾ ವಿಸೇಸೋ। ಪಾದಕಜ್ಝಾನನಿಯಾಮೇನ ಹೋತೀ ತಿ ಇಧ ಪಾದಕಜ್ಝಾನನಿಯಾಮಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಆಹ, ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಾಮಂ ತತ್ಥ ಸಬ್ಬವಾದಾವಿರೋಧತೋ, ಇಧ ಪನ ಸಮ್ಮಸಿತಜ್ಝಾನಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯವಾದನಿವತ್ತನತೋ ಪಾದಕಜ್ಝಾನನಿಯಾಮಂ। ವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಾಮೋ ಪನ ಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಇಧಾಪಿ ನ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅಞ್ಞೇ ಚಾಚರಿಯವಾದಾ ವಕ್ಖಮಾನಾ ವಿಭಜಿತಬ್ಬಾತಿ ಯಥಾವುತ್ತಮೇವ ತಾವ ಪಾದಕಜ್ಝಾನನಿಯಾಮಂ ವಿಭಜನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಪಾದಕಜ್ಝಾನನಿಯಾಮೇನ ತಾವಾ’’ ತಿ।
അയം പനസ്സാ തി മഗ്ഗഭാവേന ചതുബ്ബിധമ്പി ഏകത്തേന ഗഹെത്വാ അസ്സ മഗ്ഗസ്സ അയം ഝാനവസേന സബ്ബസദിസസബ്ബാസദിസഏകച്ചസദിസതാ വിസേസോ. പാദകജ്ഝാനനിയാമേന ഹോതീ തി ഇധ പാദകജ്ഝാനനിയാമം ധുരം കത്വാ ആഹ, അട്ഠസാലിനിയം പന വിപസ്സനാനിയാമം തത്ഥ സബ്ബവാദാവിരോധതോ, ഇധ പന സമ്മസിതജ്ഝാനപുഗ്ഗലജ്ഝാസയവാദനിവത്തനതോ പാദകജ്ഝാനനിയാമം. വിപസ്സനാനിയാമോ പന സാധാരണത്താ ഇധാപി ന പടിക്ഖിത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. അഞ്ഞേ ചാചരിയവാദാ വക്ഖമാനാ വിഭജിതബ്ബാതി യഥാവുത്തമേവ താവ പാദകജ്ഝാനനിയാമം വിഭജന്തോ ആഹ ‘‘പാദകജ്ഝാനനിയാമേന താവാ’’ തി.
අයං පනස්‌සා ති මග්‌ගභාවෙන චතුබ්‌බිධම්‌පි එකත්‌තෙන ගහෙත්‌වා අස්‌ස මග්‌ගස්‌ස අයං ඣානවසෙන සබ්‌බසදිසසබ්‌බාසදිසඑකච්‌චසදිසතා විසෙසො. පාදකජ්‌ඣානනියාමෙන හොතී ති ඉධ පාදකජ්‌ඣානනියාමං ධුරං කත්‌වා ආහ, අට්‌ඨසාලිනියං පන විපස්‌සනානියාමං තත්‌ථ සබ්‌බවාදාවිරොධතො, ඉධ පන සම්‌මසිතජ්‌ඣානපුග්‌ගලජ්‌ඣාසයවාදනිවත්‌තනතො පාදකජ්‌ඣානනියාමං. විපස්‌සනානියාමො පන සාධාරණත්‌තා ඉධාපි න පටික්‌ඛිත්‌තොති දට්‌ඨබ්‌බො. අඤ්‌ඤෙ චාචරියවාදා වක්‌ඛමානා විභජිතබ්‌බාති යථාවුත්‌තමෙව තාව පාදකජ්‌ඣානනියාමං විභජන්‌තො ආහ ‘‘පාදකජ්‌ඣානනියාමෙන තාවා’’ ති.
அயங் பனஸ்ஸா தி மக்³க³பா⁴வேன சதுப்³பி³த⁴ம்பி ஏகத்தேன க³ஹெத்வா அஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ அயங் ஜா²னவஸேன ஸப்³ப³ஸதி³ஸஸப்³பா³ஸதி³ஸஏகச்சஸதி³ஸதா விஸேஸோ. பாத³கஜ்ஜா²னநியாமேன ஹோதீ தி இத⁴ பாத³கஜ்ஜா²னநியாமங் து⁴ரங் கத்வா ஆஹ, அட்ட²ஸாலினியங் பன விபஸ்ஸனானியாமங் தத்த² ஸப்³ப³வாதா³விரோத⁴தோ, இத⁴ பன ஸம்மஸிதஜ்ஜா²னபுக்³க³லஜ்ஜா²ஸயவாத³னிவத்தனதோ பாத³கஜ்ஜா²னநியாமங். விபஸ்ஸனானியாமோ பன ஸாதா⁴ரணத்தா இதா⁴பி ந படிக்கி²த்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. அஞ்ஞே சாசரியவாதா³ வக்க²மானா விப⁴ஜிதப்³பா³தி யதா²வுத்தமேவ தாவ பாத³கஜ்ஜா²னநியாமங் விப⁴ஜந்தோ ஆஹ ‘‘பாத³கஜ்ஜா²னநியாமேன தாவா’’ தி.
అయం పనస్సా తి మగ్గభావేన చతుబ్బిధమ్పి ఏకత్తేన గహేత్వా అస్స మగ్గస్స అయం ఝానవసేన సబ్బసదిససబ్బాసదిసఏకచ్చసదిసతా విసేసో. పాదకజ్ఝాననియామేన హోతీ తి ఇధ పాదకజ్ఝాననియామం ధురం కత్వా ఆహ, అట్ఠసాలినియం పన విపస్సనానియామం తత్థ సబ్బవాదావిరోధతో, ఇధ పన సమ్మసితజ్ఝానపుగ్గలజ్ఝాసయవాదనివత్తనతో పాదకజ్ఝాననియామం. విపస్సనానియామో పన సాధారణత్తా ఇధాపి న పటిక్ఖిత్తోతి దట్ఠబ్బో. అఞ్ఞే చాచరియవాదా వక్ఖమానా విభజితబ్బాతి యథావుత్తమేవ తావ పాదకజ్ఝాననియామం విభజన్తో ఆహ ‘‘పాదకజ్ఝాననియామేన తావా’’ తి.
อยํ ปนสฺสา ติ มคฺคภาเวน จตุพฺพิธมฺปิ เอกตฺเตน คเหตฺวา อสฺส มคฺคสฺส อยํ ฌานวเสน สพฺพสทิสสพฺพาสทิสเอกจฺจสทิสตา วิเสโสฯ ปาทกชฺฌานนิยาเมน โหตี ติ อิธ ปาทกชฺฌานนิยามํ ธุรํ กตฺวา อาห, อฏฺฐสาลินิยํ ปน วิปสฺสนานิยามํ ตตฺถ สพฺพวาทาวิโรธโต, อิธ ปน สมฺมสิตชฺฌานปุคฺคลชฺฌาสยวาทนิวตฺตนโต ปาทกชฺฌานนิยามํฯ วิปสฺสนานิยาโม ปน สาธารณตฺตา อิธาปิ น ปฏิกฺขิตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ อญฺเญ จาจริยวาทา วกฺขมานา วิภชิตพฺพาติ ยถาวุตฺตเมว ตาว ปาทกชฺฌานนิยามํ วิภชนฺโต อาห ‘‘ปาทกชฺฌานนิยาเมน ตาวา’’ ติฯ
ཨ་ཡཾ པ་ན་སྶཱ ཏི མ་གྒ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་མྤི ཨེ་ཀ་ཏྟེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་སྶ མ་གྒ་སྶ ཨ་ཡཾ ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ས་བྦ་ས་དི་ས་ས་བྦཱ་ས་དི་ས་ཨེ་ཀ་ཙྩ་ས་དི་ས་ཏཱ ཝི་སེ་སོ། པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཡཱ་མེ་ན ཧོ་ཏཱི ཏི ཨི་དྷ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཡཱ་མཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ, ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཾ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡཱ་མཾ ཏ་ཏྠ ས་བྦ་ཝཱ་དཱ་ཝི་རོ་དྷ་ཏོ, ཨི་དྷ པ་ན ས་མྨ་སི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝཱ་ད་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཡཱ་མཾ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡཱ་མོ པ་ན སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨི་དྷཱ་པི ན པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ཉྙེ ཙཱ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་དཱ ཝ་ཀྑ་མཱ་ནཱ ཝི་བྷ་ཛི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཏཱ་ཝ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཡཱ་མཾ ཝི་བྷ་ཛ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཡཱ་མེ་ན ཏཱ་ཝཱ’’ ཏི།
296
bodytext
Āruppe catukkapañcaka…pe… vuttaṃ aṭṭhasāliniyanti adhippāyo. Nanu tattha ‘‘āruppe tikacatukkajjhānaṃ uppajjatī’’ti vuttaṃ, na ‘‘catukkapañcakajjhāna’’nti? Saccaṃ, yesu pana saṃsayo atthi, tesaṃ uppattidassanena, tenatthato catukkapañcakajjhānaṃ uppajjatīti vuttameva hotīti evamāhāti veditabbaṃ. Samudāyañca apekkhitvā ‘‘tañca lokuttaraṃ, na lokiya’’ nti āha. Catutthajjhānameva hi lokiyaṃ tattha uppajjati, na catukkaṃ pañcakañcāti. Ettha katha nti pādakajjhānassa abhāvā kathaṃ daṭṭhabbanti attho. Taṃjhānikāva tassa tattha tayo maggā uppajjanti tajjhānikaṃ paṭhamaphalādiṃ pādakaṃ katvā uparimaggabhāvanāyāti adhippāyo, tikacatukkajjhānikaṃ pana maggaṃ bhāvetvā tatthuppannassa arūpajjhānaṃ tajjhānikaṃ phalañca pādakaṃ katvā uparimaggabhāvanāya aññajhānikāpi uppajjantīti jhānaṅgādiniyāmikā pubbābhisaṅkhārasamāpatti pādakaṃ, na sammasitabbāti phalassapi pādakatā daṭṭhabbā.
အာရုပ္ပေ စတုက္ကပဉ္စက။ပေ.။ ဝုတ္တံ အဋ္ဌသာလိနိယန္တိ အဓိပ္ပါယော။ နနု တတ္ထ ‘‘အာရုပ္ပေ တိကစတုက္ကဇ္ဈာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ‘‘စတုက္ကပဉ္စကဇ္ဈာန’’န္တိ? သစ္စံ၊ ယေသု ပန သံသယော အတ္ထိ၊ တေသံ ဥပ္ပတ္တိဒဿနေန၊ တေနတ္ထတော စတုက္ကပဉ္စကဇ္ဈာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝုတ္တမေဝ ဟောတီတိ ဧဝမာဟာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သမုဒာယဉ္စ အပေက္ခိတွာ ‘‘တဉ္စ လောကုတ္တရံ၊ န လောကိယ’’ န္တိ အာဟ။ စတုတ္ထဇ္ဈာနမေဝ ဟိ လောကိယံ တတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န စတုက္ကံ ပဉ္စကဉ္စာတိ။ ဧတ္ထ ကထ န္တိ ပါဒကဇ္ဈာနဿ အဘာဝါ ကထံ ဒဋ္ဌဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ တံဈာနိကာဝ တဿ တတ္ထ တယော မဂ္ဂါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ တဇ္ဈာနိကံ ပဌမဖလာဒိံ ပါဒကံ ကတွာ ဥပရိမဂ္ဂဘာဝနာယာတိ အဓိပ္ပါယော၊ တိကစတုက္ကဇ္ဈာနိကံ ပန မဂ္ဂံ ဘာဝေတွာ တတ္ထုပ္ပန္နဿ အရူပဇ္ဈာနံ တဇ္ဈာနိကံ ဖလဉ္စ ပါဒကံ ကတွာ ဥပရိမဂ္ဂဘာဝနာယ အညဈာနိကာပိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဈာနင်္ဂါဒိနိယာမိကာ ပုဗ္ဗာဘိသင်္ခါရသမာပတ္တိ ပါဒကံ၊ န သမ္မသိတဗ္ဗာတိ ဖလဿပိ ပါဒကတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
আরুপ্পে চতুক্কপঞ্চক…পে॰… ৰুত্তং অট্ঠসালিনিযন্তি অধিপ্পাযো। ননু তত্থ ‘‘আরুপ্পে তিকচতুক্কজ্ঝানং উপ্পজ্জতী’’তি ৰুত্তং, ন ‘‘চতুক্কপঞ্চকজ্ঝান’’ন্তি? সচ্চং, যেসু পন সংসযো অত্থি, তেসং উপ্পত্তিদস্সনেন, তেনত্থতো চতুক্কপঞ্চকজ্ঝানং উপ্পজ্জতীতি ৰুত্তমেৰ হোতীতি এৰমাহাতি ৰেদিতব্বং। সমুদাযঞ্চ অপেক্খিত্ৰা ‘‘তঞ্চ লোকুত্তরং, ন লোকিয’’ ন্তি আহ। চতুত্থজ্ঝানমেৰ হি লোকিযং তত্থ উপ্পজ্জতি, ন চতুক্কং পঞ্চকঞ্চাতি। এত্থ কথ ন্তি পাদকজ্ঝানস্স অভাৰা কথং দট্ঠব্বন্তি অত্থো। তংঝানিকাৰ তস্স তত্থ তযো মগ্গা উপ্পজ্জন্তি তজ্ঝানিকং পঠমফলাদিং পাদকং কত্ৰা উপরিমগ্গভাৰনাযাতি অধিপ্পাযো, তিকচতুক্কজ্ঝানিকং পন মগ্গং ভাৰেত্ৰা তত্থুপ্পন্নস্স অরূপজ্ঝানং তজ্ঝানিকং ফলঞ্চ পাদকং কত্ৰা উপরিমগ্গভাৰনায অঞ্ঞঝানিকাপি উপ্পজ্জন্তীতি ঝানঙ্গাদিনিযামিকা পুব্বাভিসঙ্খারসমাপত্তি পাদকং, ন সম্মসিতব্বাতি ফলস্সপি পাদকতা দট্ঠব্বা।
ааруббз жад̇уггабан̃жага…бз… вуд̇д̇ам̣ адтасаалинияанд̇и ад̇хиббааяо. нану д̇ад̇т̇а ‘‘ааруббз д̇игажад̇уггаж̇жхаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на ‘‘жад̇уггабан̃жагаж̇жхаана’’нд̇и? сажжам̣, язсу бана сам̣саяо ад̇т̇и, д̇зсам̣ уббад̇д̇ид̣̇ассанзна, д̇знад̇т̇ад̇о жад̇уггабан̃жагаж̇жхаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и вуд̇д̇амзва ход̇ийд̇и звамаахаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. самуд̣̇ааяан̃жа абзгкид̇ваа ‘‘д̇ан̃жа логуд̇д̇арам̣, на логияа’’ нд̇и ааха. жад̇уд̇т̇аж̇жхаанамзва хи логияам̣ д̇ад̇т̇а уббаж̇ж̇ад̇и, на жад̇уггам̣ бан̃жаган̃жаад̇и. зд̇т̇а гат̇а нд̇и баад̣̇агаж̇жхаанасса абхааваа гат̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. д̇ам̣жхаанигаава д̇асса д̇ад̇т̇а д̇аяо маг̇г̇аа уббаж̇ж̇анд̇и д̇аж̇жхаанигам̣ батамапалаад̣̇им̣ баад̣̇агам̣ гад̇ваа убаримаг̇г̇абхааванааяаад̇и ад̇хиббааяо, д̇игажад̇уггаж̇жхаанигам̣ бана маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇ваа д̇ад̇т̇уббаннасса аруубаж̇жхаанам̣ д̇аж̇жхаанигам̣ палан̃жа баад̣̇агам̣ гад̇ваа убаримаг̇г̇абхааванааяа ан̃н̃ажхаанигааби уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и жхаанан̇г̇аад̣̇инияаамигаа буб̣б̣аабхисан̇каарасамаабад̇д̇и баад̣̇агам̣, на саммасид̇аб̣б̣аад̇и палассаби баад̣̇агад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа.
आरुप्पे चतुक्‍कपञ्‍चक…पे॰… वुत्तं अट्ठसालिनियन्ति अधिप्पायो। ननु तत्थ ‘‘आरुप्पे तिकचतुक्‍कज्झानं उप्पज्‍जती’’ति वुत्तं, न ‘‘चतुक्‍कपञ्‍चकज्झान’’न्ति? सच्‍चं, येसु पन संसयो अत्थि, तेसं उप्पत्तिदस्सनेन, तेनत्थतो चतुक्‍कपञ्‍चकज्झानं उप्पज्‍जतीति वुत्तमेव होतीति एवमाहाति वेदितब्बं। समुदायञ्‍च अपेक्खित्वा ‘‘तञ्‍च लोकुत्तरं, न लोकिय’’ न्ति आह। चतुत्थज्झानमेव हि लोकियं तत्थ उप्पज्‍जति, न चतुक्‍कं पञ्‍चकञ्‍चाति। एत्थ कथ न्ति पादकज्झानस्स अभावा कथं दट्ठब्बन्ति अत्थो। तंझानिकाव तस्स तत्थ तयो मग्गा उप्पज्‍जन्ति तज्झानिकं पठमफलादिं पादकं कत्वा उपरिमग्गभावनायाति अधिप्पायो, तिकचतुक्‍कज्झानिकं पन मग्गं भावेत्वा तत्थुप्पन्‍नस्स अरूपज्झानं तज्झानिकं फलञ्‍च पादकं कत्वा उपरिमग्गभावनाय अञ्‍ञझानिकापि उप्पज्‍जन्तीति झानङ्गादिनियामिका पुब्बाभिसङ्खारसमापत्ति पादकं, न सम्मसितब्बाति फलस्सपि पादकता दट्ठब्बा।
આરુપ્પે ચતુક્કપઞ્ચક…પે॰… વુત્તં અટ્ઠસાલિનિયન્તિ અધિપ્પાયો. નનુ તત્થ ‘‘આરુપ્પે તિકચતુક્કજ્ઝાનં ઉપ્પજ્જતી’’તિ વુત્તં, ન ‘‘ચતુક્કપઞ્ચકજ્ઝાન’’ન્તિ? સચ્ચં, યેસુ પન સંસયો અત્થિ, તેસં ઉપ્પત્તિદસ્સનેન, તેનત્થતો ચતુક્કપઞ્ચકજ્ઝાનં ઉપ્પજ્જતીતિ વુત્તમેવ હોતીતિ એવમાહાતિ વેદિતબ્બં. સમુદાયઞ્ચ અપેક્ખિત્વા ‘‘તઞ્ચ લોકુત્તરં, ન લોકિય’’ ન્તિ આહ. ચતુત્થજ્ઝાનમેવ હિ લોકિયં તત્થ ઉપ્પજ્જતિ, ન ચતુક્કં પઞ્ચકઞ્ચાતિ. એત્થ કથ ન્તિ પાદકજ્ઝાનસ્સ અભાવા કથં દટ્ઠબ્બન્તિ અત્થો. તંઝાનિકાવ તસ્સ તત્થ તયો મગ્ગા ઉપ્પજ્જન્તિ તજ્ઝાનિકં પઠમફલાદિં પાદકં કત્વા ઉપરિમગ્ગભાવનાયાતિ અધિપ્પાયો, તિકચતુક્કજ્ઝાનિકં પન મગ્ગં ભાવેત્વા તત્થુપ્પન્નસ્સ અરૂપજ્ઝાનં તજ્ઝાનિકં ફલઞ્ચ પાદકં કત્વા ઉપરિમગ્ગભાવનાય અઞ્ઞઝાનિકાપિ ઉપ્પજ્જન્તીતિ ઝાનઙ્ગાદિનિયામિકા પુબ્બાભિસઙ્ખારસમાપત્તિ પાદકં, ન સમ્મસિતબ્બાતિ ફલસ્સપિ પાદકતા દટ્ઠબ્બા.
ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕ…ਪੇ॰… વੁਤ੍ਤਂ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਨਨੁ ਤਤ੍ਥ ‘‘ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ‘‘ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਜ੍ਝਾਨ’’ਨ੍ਤਿ? ਸਚ੍ਚਂ, ਯੇਸੁ ਪਨ ਸਂਸਯੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇਸਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨੇਨ, ਤੇਨਤ੍ਥਤੋ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਜ੍ਝਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਏવਮਾਹਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਮੁਦਾਯਞ੍ਚ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ‘‘ਤਞ੍ਚ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ, ਨ ਲੋਕਿਯ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਮੇવ ਹਿ ਲੋਕਿਯਂ ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਚਤੁਕ੍ਕਂ ਪਞ੍ਚਕਞ੍ਚਾਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਕਥ ਨ੍ਤਿ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਕਥਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਂਝਾਨਿਕਾવ ਤਸ੍ਸ ਤਤ੍ਥ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਤਜ੍ਝਾਨਿਕਂ ਪਠਮਫਲਾਦਿਂ ਪਾਦਕਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ, ਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਿਕਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਅਰੂਪਜ੍ਝਾਨਂ ਤਜ੍ਝਾਨਿਕਂ ਫਲਞ੍ਚ ਪਾਦਕਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਅਞ੍ਞਝਾਨਿਕਾਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਝਾਨਙ੍ਗਾਦਿਨਿਯਾਮਿਕਾ ਪੁਬ੍ਬਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਸਮਾਪਤ੍ਤਿ ਪਾਦਕਂ, ਨ ਸਮ੍ਮਸਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਫਲਸ੍ਸਪਿ ਪਾਦਕਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
អារុប្បេ ចតុក្កបញ្ចក…បេ.… វុត្តំ អដ្ឋសាលិនិយន្តិ អធិប្បាយោ។ ននុ តត្ថ ‘‘អារុប្បេ តិកចតុក្កជ្ឈានំ ឧប្បជ្ជតី’’តិ វុត្តំ, ន ‘‘ចតុក្កបញ្ចកជ្ឈាន’’ន្តិ? សច្ចំ, យេសុ បន សំសយោ អត្ថិ, តេសំ ឧប្បត្តិទស្សនេន, តេនត្ថតោ ចតុក្កបញ្ចកជ្ឈានំ ឧប្បជ្ជតីតិ វុត្តមេវ ហោតីតិ ឯវមាហាតិ វេទិតព្ពំ។ សមុទាយញ្ច អបេក្ខិត្វា ‘‘តញ្ច លោកុត្តរំ, ន លោកិយ’’ ន្តិ អាហ។ ចតុត្ថជ្ឈានមេវ ហិ លោកិយំ តត្ថ ឧប្បជ្ជតិ, ន ចតុក្កំ បញ្ចកញ្ចាតិ។ ឯត្ថ កថ ន្តិ បាទកជ្ឈានស្ស អភាវា កថំ ទដ្ឋព្ពន្តិ អត្ថោ។ តំឈានិកាវ តស្ស តត្ថ តយោ មគ្គា ឧប្បជ្ជន្តិ តជ្ឈានិកំ បឋមផលាទិំ បាទកំ កត្វា ឧបរិមគ្គភាវនាយាតិ អធិប្បាយោ, តិកចតុក្កជ្ឈានិកំ បន មគ្គំ ភាវេត្វា តត្ថុប្បន្នស្ស អរូបជ្ឈានំ តជ្ឈានិកំ ផលញ្ច បាទកំ កត្វា ឧបរិមគ្គភាវនាយ អញ្ញឈានិកាបិ ឧប្បជ្ជន្តីតិ ឈានង្គាទិនិយាមិកា បុព្ពាភិសង្ខារសមាបត្តិ បាទកំ, ន សម្មសិតព្ពាតិ ផលស្សបិ បាទកតា ទដ្ឋព្ពា។
ಆರುಪ್ಪೇ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕ…ಪೇ॰… ವುತ್ತಂ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ನನು ತತ್ಥ ‘‘ಆರುಪ್ಪೇ ತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ‘‘ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕಜ್ಝಾನ’’ನ್ತಿ? ಸಚ್ಚಂ, ಯೇಸು ಪನ ಸಂಸಯೋ ಅತ್ಥಿ, ತೇಸಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನೇನ, ತೇನತ್ಥತೋ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕಜ್ಝಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವುತ್ತಮೇವ ಹೋತೀತಿ ಏವಮಾಹಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಮುದಾಯಞ್ಚ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ‘‘ತಞ್ಚ ಲೋಕುತ್ತರಂ, ನ ಲೋಕಿಯ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಮೇವ ಹಿ ಲೋಕಿಯಂ ತತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ಚತುಕ್ಕಂ ಪಞ್ಚಕಞ್ಚಾತಿ। ಏತ್ಥ ಕಥ ನ್ತಿ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಕಥಂ ದಟ್ಠಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಂಝಾನಿಕಾವ ತಸ್ಸ ತತ್ಥ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ತಜ್ಝಾನಿಕಂ ಪಠಮಫಲಾದಿಂ ಪಾದಕಂ ಕತ್ವಾ ಉಪರಿಮಗ್ಗಭಾವನಾಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ, ತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಿಕಂ ಪನ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತ್ವಾ ತತ್ಥುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಅರೂಪಜ್ಝಾನಂ ತಜ್ಝಾನಿಕಂ ಫಲಞ್ಚ ಪಾದಕಂ ಕತ್ವಾ ಉಪರಿಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ಅಞ್ಞಝಾನಿಕಾಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಝಾನಙ್ಗಾದಿನಿಯಾಮಿಕಾ ಪುಬ್ಬಾಭಿಸಙ್ಖಾರಸಮಾಪತ್ತಿ ಪಾದಕಂ, ನ ಸಮ್ಮಸಿತಬ್ಬಾತಿ ಫಲಸ್ಸಪಿ ಪಾದಕತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
ആരുപ്പേ ചതുക്കപഞ്ചക…പേ॰… വുത്തം അട്ഠസാലിനിയന്തി അധിപ്പായോ. നനു തത്ഥ ‘‘ആരുപ്പേ തികചതുക്കജ്ഝാനം ഉപ്പജ്ജതീ’’തി വുത്തം, ന ‘‘ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാന’’ന്തി? സച്ചം, യേസു പന സംസയോ അത്ഥി, തേസം ഉപ്പത്തിദസ്സനേന, തേനത്ഥതോ ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാനം ഉപ്പജ്ജതീതി വുത്തമേവ ഹോതീതി ഏവമാഹാതി വേദിതബ്ബം. സമുദായഞ്ച അപെക്ഖിത്വാ ‘‘തഞ്ച ലോകുത്തരം, ന ലോകിയ’’ ന്തി ആഹ. ചതുത്ഥജ്ഝാനമേവ ഹി ലോകിയം തത്ഥ ഉപ്പജ്ജതി, ന ചതുക്കം പഞ്ചകഞ്ചാതി. എത്ഥ കഥ ന്തി പാദകജ്ഝാനസ്സ അഭാവാ കഥം ദട്ഠബ്ബന്തി അത്ഥോ. തംഝാനികാവ തസ്സ തത്ഥ തയോ മഗ്ഗാ ഉപ്പജ്ജന്തി തജ്ഝാനികം പഠമഫലാദിം പാദകം കത്വാ ഉപരിമഗ്ഗഭാവനായാതി അധിപ്പായോ, തികചതുക്കജ്ഝാനികം പന മഗ്ഗം ഭാവെത്വാ തത്ഥുപ്പന്നസ്സ അരൂപജ്ഝാനം തജ്ഝാനികം ഫലഞ്ച പാദകം കത്വാ ഉപരിമഗ്ഗഭാവനായ അഞ്ഞഝാനികാപി ഉപ്പജ്ജന്തീതി ഝാനങ്ഗാദിനിയാമികാ പുബ്ബാഭിസങ്ഖാരസമാപത്തി പാദകം, ന സമ്മസിതബ്ബാതി ഫലസ്സപി പാദകതാ ദട്ഠബ്ബാ.
ආරුප්‌පෙ චතුක්‌කපඤ්‌චක…පෙ.… වුත්‌තං අට්‌ඨසාලිනියන්‌ති අධිප්‌පායො. නනු තත්‌ථ ‘‘ආරුප්‌පෙ තිකචතුක්‌කජ්‌ඣානං උප්‌පජ්‌ජතී’’ති වුත්‌තං, න ‘‘චතුක්‌කපඤ්‌චකජ්‌ඣාන’’න්‌ති? සච්‌චං, යෙසු පන සංසයො අත්‌ථි, තෙසං උප්‌පත්‌තිදස්‌සනෙන, තෙනත්‌ථතො චතුක්‌කපඤ්‌චකජ්‌ඣානං උප්‌පජ්‌ජතීති වුත්‌තමෙව හොතීති එවමාහාති වෙදිතබ්‌බං. සමුදායඤ්‌ච අපෙක්‌ඛිත්‌වා ‘‘තඤ්‌ච ලොකුත්‌තරං, න ලොකිය’’ න්‌ති ආහ. චතුත්‌ථජ්‌ඣානමෙව හි ලොකියං තත්‌ථ උප්‌පජ්‌ජති, න චතුක්‌කං පඤ්‌චකඤ්‌චාති. එත්‌ථ කථ න්‌ති පාදකජ්‌ඣානස්‌ස අභාවා කථං දට්‌ඨබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො. තංඣානිකාව තස්‌ස තත්‌ථ තයො මග්‌ගා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති තජ්‌ඣානිකං පඨමඵලාදිං පාදකං කත්‌වා උපරිමග්‌ගභාවනායාති අධිප්‌පායො, තිකචතුක්‌කජ්‌ඣානිකං පන මග්‌ගං භාවෙත්‌වා තත්‌ථුප්‌පන්‌නස්‌ස අරූපජ්‌ඣානං තජ්‌ඣානිකං ඵලඤ්‌ච පාදකං කත්‌වා උපරිමග්‌ගභාවනාය අඤ්‌ඤඣානිකාපි උප්‌පජ්‌ජන්‌තීති ඣානඞ්‌ගාදිනියාමිකා පුබ්‌බාභිසඞ්‌ඛාරසමාපත්‌ති පාදකං, න සම්‌මසිතබ්‌බාති ඵලස්‌සපි පාදකතා දට්‌ඨබ්‌බා.
ஆருப்பே சதுக்கபஞ்சக…பே॰… வுத்தங் அட்ட²ஸாலினியந்தி அதி⁴ப்பாயோ. நனு தத்த² ‘‘ஆருப்பே திகசதுக்கஜ்ஜா²னங் உப்பஜ்ஜதீ’’தி வுத்தங், ந ‘‘சதுக்கபஞ்சகஜ்ஜா²ன’’ந்தி? ஸச்சங், யேஸு பன ஸங்ஸயோ அத்தி², தேஸங் உப்பத்தித³ஸ்ஸனேன, தேனத்த²தோ சதுக்கபஞ்சகஜ்ஜா²னங் உப்பஜ்ஜதீதி வுத்தமேவ ஹோதீதி ஏவமாஹாதி வேதி³தப்³ப³ங். ஸமுதா³யஞ்ச அபெக்கி²த்வா ‘‘தஞ்ச லோகுத்தரங், ந லோகிய’’ ந்தி ஆஹ. சதுத்த²ஜ்ஜா²னமேவ ஹி லோகியங் தத்த² உப்பஜ்ஜதி, ந சதுக்கங் பஞ்சகஞ்சாதி. எத்த² கத² ந்தி பாத³கஜ்ஜா²னஸ்ஸ அபா⁴வா கத²ங் த³ட்ட²ப்³ப³ந்தி அத்தோ². தங்ஜா²னிகாவ தஸ்ஸ தத்த² தயோ மக்³கா³ உப்பஜ்ஜந்தி தஜ்ஜா²னிகங் பட²மப²லாதி³ங் பாத³கங் கத்வா உபரிமக்³க³பா⁴வனாயாதி அதி⁴ப்பாயோ, திகசதுக்கஜ்ஜா²னிகங் பன மக்³க³ங் பா⁴வெத்வா தத்து²ப்பன்னஸ்ஸ அரூபஜ்ஜா²னங் தஜ்ஜா²னிகங் ப²லஞ்ச பாத³கங் கத்வா உபரிமக்³க³பா⁴வனாய அஞ்ஞஜா²னிகாபி உப்பஜ்ஜந்தீதி ஜா²னங்கா³தி³னியாமிகா புப்³பா³பி⁴ஸங்கா²ரஸமாபத்தி பாத³கங், ந ஸம்மஸிதப்³பா³தி ப²லஸ்ஸபி பாத³கதா த³ட்ட²ப்³பா³.
ఆరుప్పే చతుక్కపఞ్చక…పే॰… వుత్తం అట్ఠసాలినియన్తి అధిప్పాయో. నను తత్థ ‘‘ఆరుప్పే తికచతుక్కజ్ఝానం ఉప్పజ్జతీ’’తి వుత్తం, న ‘‘చతుక్కపఞ్చకజ్ఝాన’’న్తి? సచ్చం, యేసు పన సంసయో అత్థి, తేసం ఉప్పత్తిదస్సనేన, తేనత్థతో చతుక్కపఞ్చకజ్ఝానం ఉప్పజ్జతీతి వుత్తమేవ హోతీతి ఏవమాహాతి వేదితబ్బం. సముదాయఞ్చ అపేక్ఖిత్వా ‘‘తఞ్చ లోకుత్తరం, న లోకియ’’ న్తి ఆహ. చతుత్థజ్ఝానమేవ హి లోకియం తత్థ ఉప్పజ్జతి, న చతుక్కం పఞ్చకఞ్చాతి. ఏత్థ కథ న్తి పాదకజ్ఝానస్స అభావా కథం దట్ఠబ్బన్తి అత్థో. తంఝానికావ తస్స తత్థ తయో మగ్గా ఉప్పజ్జన్తి తజ్ఝానికం పఠమఫలాదిం పాదకం కత్వా ఉపరిమగ్గభావనాయాతి అధిప్పాయో, తికచతుక్కజ్ఝానికం పన మగ్గం భావేత్వా తత్థుప్పన్నస్స అరూపజ్ఝానం తజ్ఝానికం ఫలఞ్చ పాదకం కత్వా ఉపరిమగ్గభావనాయ అఞ్ఞఝానికాపి ఉప్పజ్జన్తీతి ఝానఙ్గాదినియామికా పుబ్బాభిసఙ్ఖారసమాపత్తి పాదకం, న సమ్మసితబ్బాతి ఫలస్సపి పాదకతా దట్ఠబ్బా.
อารุปฺเป จตุกฺกปญฺจก…เป.… วุตฺตํ อฏฺฐสาลินิยนฺติ อธิปฺปาโยฯ นนุ ตตฺถ ‘‘อารุปฺเป ติกจตุกฺกชฺฌานํ อุปฺปชฺชตี’’ติ วุตฺตํ, น ‘‘จตุกฺกปญฺจกชฺฌาน’’นฺติ? สจฺจํ, เยสุ ปน สํสโย อตฺถิ, เตสํ อุปฺปตฺติทสฺสเนน, เตนตฺถโต จตุกฺกปญฺจกชฺฌานํ อุปฺปชฺชตีติ วุตฺตเมว โหตีติ เอวมาหาติ เวทิตพฺพํฯ สมุทายญฺจ อเปกฺขิตฺวา ‘‘ตญฺจ โลกุตฺตรํ, น โลกิย’’ นฺติ อาหฯ จตุตฺถชฺฌานเมว หิ โลกิยํ ตตฺถ อุปฺปชฺชติ, น จตุกฺกํ ปญฺจกญฺจาติฯ เอตฺถ กถ นฺติ ปาทกชฺฌานสฺส อภาวา กถํ ทฏฺฐพฺพนฺติ อตฺโถฯ ตํฌานิกาว ตสฺส ตตฺถ ตโย มคฺคา อุปฺปชฺชนฺติ ตชฺฌานิกํ ปฐมผลาทิํ ปาทกํ กตฺวา อุปริมคฺคภาวนายาติ อธิปฺปาโย, ติกจตุกฺกชฺฌานิกํ ปน มคฺคํ ภาเวตฺวา ตตฺถุปฺปนฺนสฺส อรูปชฺฌานํ ตชฺฌานิกํ ผลญฺจ ปาทกํ กตฺวา อุปริมคฺคภาวนาย อญฺญฌานิกาปิ อุปฺปชฺชนฺตีติ ฌานงฺคาทินิยามิกา ปุพฺพาภิสงฺขารสมาปตฺติ ปาทกํ, น สมฺมสิตพฺพาติ ผลสฺสปิ ปาทกตา ทฏฺฐพฺพาฯ
ཨཱ་རུ་པྤེ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ…པེ॰… ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ན་ནུ ཏ་ཏྠ ‘‘ཨཱ་རུ་པྤེ ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ‘‘ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན’’ནྟི? ས་ཙྩཾ, ཡེ་སུ པ་ན སཾ་ས་ཡོ ཨ་ཏྠི, ཏེ་སཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ནེ་ན, ཏེ་ན་ཏྠ་ཏོ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་ཧཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ས་མུ་དཱ་ཡ་ཉྩ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ‘‘ཏ་ཉྩ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ, ན ལོ་ཀི་ཡ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ཧི ལོ་ཀི་ཡཾ ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཙ་ཏུ་ཀྐཾ པ་ཉྩ་ཀ་ཉྩཱ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཀ་ཐ ནྟི པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཀ་ཐཾ ད་ཊྛ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏཾ་ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་ཝ ཏ་སྶ ཏ་ཏྠ ཏ་ཡོ མ་གྒཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཾ པ་ཋ་མ་ཕ་ལཱ་དིཾ པཱ་ད་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ, ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཾ པ་ན མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨ་རཱུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཾ ཕ་ལ་ཉྩ པཱ་ད་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨ་ཉྙ་ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་དི་ནི་ཡཱ་མི་ཀཱ པུ་བྦཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟི པཱ་ད་ཀཾ, ན ས་མྨ་སི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཕ་ལ་སྶ་པི པཱ་ད་ཀ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ།
297
bodytext
Dukkhañāṇādīnaṃ rūpādichaḷārammaṇattā nekkhammasaṅkappādīnaṃ kasiṇāditaṃtaṃkusalārammaṇārammaṇattā sammāvācādīnaṃ aṅgānaṃ taṃtaṃviramitabbādiārammaṇattā ‘‘yathānurūpa’’ nti āha. Tadanurūpo ti avippaṭisārakarasīlaṃ vāyāmassa visesapaccayoti sīlānurūpatā vāyāmassa vuttā sampayuttassapi, sampayuttasseva ca vacanato ‘‘sīlabhūmiyaṃ patiṭṭhitassā’’ti avatvā ‘‘patiṭṭhamānassā’’ ti vuttaṃ. Cetaso asammoso ti ‘‘ekārakkho’’ti ettha vuttena satārakkhena cetaso rakkhitatā. Tenāha ‘‘iti…pe… suvihitacittārakkhassā’’ ti.
ဒုက္ခဉာဏာဒီနံ ရူပါဒိဆဠာရမ္မဏတ္တာ နေက္ခမ္မသင်္ကပ္ပါဒီနံ ကသိဏာဒိတံတံကုသလာရမ္မဏာရမ္မဏတ္တာ သမ္မာဝါစာဒီနံ အင်္ဂါနံ တံတံဝိရမိတဗ္ဗာဒိအာရမ္မဏတ္တာ ‘‘ယထာနုရူပ’’ န္တိ အာဟ။ တဒနုရူပေါ တိ အဝိပ္ပဋိသာရကရသီလံ ဝါယာမဿ ဝိသေသပစ္စယောတိ သီလာနုရူပတာ ဝါယာမဿ ဝုတ္တာ သမ္ပယုတ္တဿပိ၊ သမ္ပယုတ္တဿေဝ စ ဝစနတော ‘‘သီလဘူမိယံ ပတိဋ္ဌိတဿာ’’တိ အဝတွာ ‘‘ပတိဋ္ဌမာနဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ စေတသော အသမ္မောသော တိ ‘‘ဧကာရက္ခေါ’’တိ ဧတ္ထ ဝုတ္တေန သတာရက္ခေန စေတသော ရက္ခိတတာ။ တေနာဟ ‘‘ဣတိ။ပေ.။ သုဝိဟိတစိတ္တာရက္ခဿာ’’ တိ။
দুক্খঞাণাদীনং রূপাদিছল়ারম্মণত্তা নেক্খম্মসঙ্কপ্পাদীনং কসিণাদিতংতংকুসলারম্মণারম্মণত্তা সম্মাৰাচাদীনং অঙ্গানং তংতংৰিরমিতব্বাদিআরম্মণত্তা ‘‘যথানুরূপ’’ ন্তি আহ। তদনুরূপো তি অৰিপ্পটিসারকরসীলং ৰাযামস্স ৰিসেসপচ্চযোতি সীলানুরূপতা ৰাযামস্স ৰুত্তা সম্পযুত্তস্সপি, সম্পযুত্তস্সেৰ চ ৰচনতো ‘‘সীলভূমিযং পতিট্ঠিতস্সা’’তি অৰত্ৰা ‘‘পতিট্ঠমানস্সা’’ তি ৰুত্তং। চেতসো অসম্মোসো তি ‘‘একারক্খো’’তি এত্থ ৰুত্তেন সতারক্খেন চেতসো রক্খিততা। তেনাহ ‘‘ইতি…পে॰… সুৰিহিতচিত্তারক্খস্সা’’ তি।
д̣̇угкан̃аан̣аад̣̇ийнам̣ руубаад̣̇ичал̣аарамман̣ад̇д̇аа нзгкаммасан̇габбаад̣̇ийнам̣ гасин̣аад̣̇ид̇ам̣д̇ам̣гусалаарамман̣аарамман̣ад̇д̇аа саммааваажаад̣̇ийнам̣ ан̇г̇аанам̣ д̇ам̣д̇ам̣вирамид̇аб̣б̣аад̣̇иаарамман̣ад̇д̇аа ‘‘яат̇аанурууба’’ нд̇и ааха. д̇ад̣̇ануруубо д̇и авиббадисаарагарасийлам̣ вааяаамасса висзсабажжаяод̇и сийлаануруубад̇аа вааяаамасса вуд̇д̇аа самбаяуд̇д̇ассаби, самбаяуд̇д̇ассзва жа важанад̇о ‘‘сийлабхуумияам̣ бад̇идтид̇ассаа’’д̇и авад̇ваа ‘‘бад̇идтамаанассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. жзд̇асо асаммосо д̇и ‘‘згаарагко’’д̇и зд̇т̇а вуд̇д̇зна сад̇аарагкзна жзд̇асо рагкид̇ад̇аа. д̇знааха ‘‘ид̇и…бз… сувихид̇ажид̇д̇аарагкассаа’’ д̇и.
दुक्खञाणादीनं रूपादिछळारम्मणत्ता नेक्खम्मसङ्कप्पादीनं कसिणादितंतंकुसलारम्मणारम्मणत्ता सम्मावाचादीनं अङ्गानं तंतंविरमितब्बादिआरम्मणत्ता ‘‘यथानुरूप’’ न्ति आह। तदनुरूपो ति अविप्पटिसारकरसीलं वायामस्स विसेसपच्‍चयोति सीलानुरूपता वायामस्स वुत्ता सम्पयुत्तस्सपि, सम्पयुत्तस्सेव च वचनतो ‘‘सीलभूमियं पतिट्ठितस्सा’’ति अवत्वा ‘‘पतिट्ठमानस्सा’’ ति वुत्तं। चेतसो असम्मोसो ति ‘‘एकारक्खो’’ति एत्थ वुत्तेन सतारक्खेन चेतसो रक्खितता। तेनाह ‘‘इति…पे॰… सुविहितचित्तारक्खस्सा’’ ति।
દુક્ખઞાણાદીનં રૂપાદિછળારમ્મણત્તા નેક્ખમ્મસઙ્કપ્પાદીનં કસિણાદિતંતંકુસલારમ્મણારમ્મણત્તા સમ્માવાચાદીનં અઙ્ગાનં તંતંવિરમિતબ્બાદિઆરમ્મણત્તા ‘‘યથાનુરૂપ’’ ન્તિ આહ. તદનુરૂપો તિ અવિપ્પટિસારકરસીલં વાયામસ્સ વિસેસપચ્ચયોતિ સીલાનુરૂપતા વાયામસ્સ વુત્તા સમ્પયુત્તસ્સપિ, સમ્પયુત્તસ્સેવ ચ વચનતો ‘‘સીલભૂમિયં પતિટ્ઠિતસ્સા’’તિ અવત્વા ‘‘પતિટ્ઠમાનસ્સા’’ તિ વુત્તં. ચેતસો અસમ્મોસો તિ ‘‘એકારક્ખો’’તિ એત્થ વુત્તેન સતારક્ખેન ચેતસો રક્ખિતતા. તેનાહ ‘‘ઇતિ…પે॰… સુવિહિતચિત્તારક્ખસ્સા’’ તિ.
ਦੁਕ੍ਖਞਾਣਾਦੀਨਂ ਰੂਪਾਦਿਛਲ਼ਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਨਂ ਕਸਿਣਾਦਿਤਂਤਂਕੁਸਲਾਰਮ੍ਮਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦੀਨਂ ਅਙ੍ਗਾਨਂ ਤਂਤਂવਿਰਮਿਤਬ੍ਬਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ‘‘ਯਥਾਨੁਰੂਪ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤਦਨੁਰੂਪੋ ਤਿ ਅવਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰਕਰਸੀਲਂ વਾਯਾਮਸ੍ਸ વਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਸੀਲਾਨੁਰੂਪਤਾ વਾਯਾਮਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸਪਿ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਚ વਚਨਤੋ ‘‘ਸੀਲਭੂਮਿਯਂ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਮਾਨਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਚੇਤਸੋ ਅਸਮ੍ਮੋਸੋ ਤਿ ‘‘ਏਕਾਰਕ੍ਖੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤੇਨ ਸਤਾਰਕ੍ਖੇਨ ਚੇਤਸੋ ਰਕ੍ਖਿਤਤਾ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਇਤਿ…ਪੇ॰… ਸੁવਿਹਿਤਚਿਤ੍ਤਾਰਕ੍ਖਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ।
ទុក្ខញាណាទីនំ រូបាទិឆឡារម្មណត្តា នេក្ខម្មសង្កប្បាទីនំ កសិណាទិតំតំកុសលារម្មណារម្មណត្តា សម្មាវាចាទីនំ អង្គានំ តំតំវិរមិតព្ពាទិអារម្មណត្តា ‘‘យថានុរូប’’ ន្តិ អាហ។ តទនុរូបោ តិ អវិប្បដិសារករសីលំ វាយាមស្ស វិសេសបច្ចយោតិ សីលានុរូបតា វាយាមស្ស វុត្តា សម្បយុត្តស្សបិ, សម្បយុត្តស្សេវ ច វចនតោ ‘‘សីលភូមិយំ បតិដ្ឋិតស្សា’’តិ អវត្វា ‘‘បតិដ្ឋមានស្សា’’ តិ វុត្តំ។ ចេតសោ អសម្មោសោ តិ ‘‘ឯការក្ខោ’’តិ ឯត្ថ វុត្តេន សតារក្ខេន ចេតសោ រក្ខិតតា។ តេនាហ ‘‘ឥតិ…បេ.… សុវិហិតចិត្តារក្ខស្សា’’ តិ។
ದುಕ್ಖಞಾಣಾದೀನಂ ರೂಪಾದಿಛಳಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ನೇಕ್ಖಮ್ಮಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀನಂ ಕಸಿಣಾದಿತಂತಂಕುಸಲಾರಮ್ಮಣಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದೀನಂ ಅಙ್ಗಾನಂ ತಂತಂವಿರಮಿತಬ್ಬಾದಿಆರಮ್ಮಣತ್ತಾ ‘‘ಯಥಾನುರೂಪ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ತದನುರೂಪೋ ತಿ ಅವಿಪ್ಪಟಿಸಾರಕರಸೀಲಂ ವಾಯಾಮಸ್ಸ ವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯೋತಿ ಸೀಲಾನುರೂಪತಾ ವಾಯಾಮಸ್ಸ ವುತ್ತಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸಪಿ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸೇವ ಚ ವಚನತೋ ‘‘ಸೀಲಭೂಮಿಯಂ ಪತಿಟ್ಠಿತಸ್ಸಾ’’ತಿ ಅವತ್ವಾ ‘‘ಪತಿಟ್ಠಮಾನಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಚೇತಸೋ ಅಸಮ್ಮೋಸೋ ತಿ ‘‘ಏಕಾರಕ್ಖೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವುತ್ತೇನ ಸತಾರಕ್ಖೇನ ಚೇತಸೋ ರಕ್ಖಿತತಾ। ತೇನಾಹ ‘‘ಇತಿ…ಪೇ॰… ಸುವಿಹಿತಚಿತ್ತಾರಕ್ಖಸ್ಸಾ’’ ತಿ।
ദുക്ഖഞാണാദീനം രൂപാദിഛളാരമ്മണത്താ നെക്ഖമ്മസങ്കപ്പാദീനം കസിണാദിതംതംകുസലാരമ്മണാരമ്മണത്താ സമ്മാവാചാദീനം അങ്ഗാനം തംതംവിരമിതബ്ബാദിആരമ്മണത്താ ‘‘യഥാനുരൂപ’’ ന്തി ആഹ. തദനുരൂപോ തി അവിപ്പടിസാരകരസീലം വായാമസ്സ വിസേസപച്ചയോതി സീലാനുരൂപതാ വായാമസ്സ വുത്താ സമ്പയുത്തസ്സപി, സമ്പയുത്തസ്സേവ ച വചനതോ ‘‘സീലഭൂമിയം പതിട്ഠിതസ്സാ’’തി അവത്വാ ‘‘പതിട്ഠമാനസ്സാ’’ തി വുത്തം. ചേതസോ അസമ്മോസോ തി ‘‘ഏകാരക്ഖോ’’തി എത്ഥ വുത്തേന സതാരക്ഖേന ചേതസോ രക്ഖിതതാ. തേനാഹ ‘‘ഇതി…പേ॰… സുവിഹിതചിത്താരക്ഖസ്സാ’’ തി.
දුක්‌ඛඤාණාදීනං රූපාදිඡළාරම්‌මණත්‌තා නෙක්‌ඛම්‌මසඞ්‌කප්‌පාදීනං කසිණාදිතංතංකුසලාරම්‌මණාරම්‌මණත්‌තා සම්‌මාවාචාදීනං අඞ්‌ගානං තංතංවිරමිතබ්‌බාදිආරම්‌මණත්‌තා ‘‘යථානුරූප’’ න්‌ති ආහ. තදනුරූපො ති අවිප්‌පටිසාරකරසීලං වායාමස්‌ස විසෙසපච්‌චයොති සීලානුරූපතා වායාමස්‌ස වුත්‌තා සම්‌පයුත්‌තස්‌සපි, සම්‌පයුත්‌තස්‌සෙව ච වචනතො ‘‘සීලභූමියං පතිට්‌ඨිතස්‌සා’’ති අවත්‌වා ‘‘පතිට්‌ඨමානස්‌සා’’ ති වුත්‌තං. චෙතසො අසම්‌මොසො ති ‘‘එකාරක්‌ඛො’’ති එත්‌ථ වුත්‌තෙන සතාරක්‌ඛෙන චෙතසො රක්‌ඛිතතා. තෙනාහ ‘‘ඉති…පෙ.… සුවිහිතචිත්‌තාරක්‌ඛස්‌සා’’ ති.
து³க்க²ஞாணாதீ³னங் ரூபாதி³ச²ளாரம்மணத்தா நெக்க²ம்மஸங்கப்பாதீ³னங் கஸிணாதி³தங்தங்குஸலாரம்மணாரம்மணத்தா ஸம்மாவாசாதீ³னங் அங்கா³னங் தங்தங்விரமிதப்³பா³தி³ஆரம்மணத்தா ‘‘யதா²னுரூப’’ ந்தி ஆஹ. தத³னுரூபோ தி அவிப்படிஸாரகரஸீலங் வாயாமஸ்ஸ விஸேஸபச்சயோதி ஸீலானுரூபதா வாயாமஸ்ஸ வுத்தா ஸம்பயுத்தஸ்ஸபி, ஸம்பயுத்தஸ்ஸேவ ச வசனதோ ‘‘ஸீலபூ⁴மியங் பதிட்டி²தஸ்ஸா’’தி அவத்வா ‘‘பதிட்ட²மானஸ்ஸா’’ தி வுத்தங். சேதஸோ அஸம்மோஸோ தி ‘‘ஏகாரக்கோ²’’தி எத்த² வுத்தேன ஸதாரக்கே²ன சேதஸோ ரக்கி²ததா. தேனாஹ ‘‘இதி…பே॰… ஸுவிஹிதசித்தாரக்க²ஸ்ஸா’’ தி.
దుక్ఖఞాణాదీనం రూపాదిఛళారమ్మణత్తా నేక్ఖమ్మసఙ్కప్పాదీనం కసిణాదితంతంకుసలారమ్మణారమ్మణత్తా సమ్మావాచాదీనం అఙ్గానం తంతంవిరమితబ్బాదిఆరమ్మణత్తా ‘‘యథానురూప’’ న్తి ఆహ. తదనురూపో తి అవిప్పటిసారకరసీలం వాయామస్స విసేసపచ్చయోతి సీలానురూపతా వాయామస్స వుత్తా సమ్పయుత్తస్సపి, సమ్పయుత్తస్సేవ చ వచనతో ‘‘సీలభూమియం పతిట్ఠితస్సా’’తి అవత్వా ‘‘పతిట్ఠమానస్సా’’ తి వుత్తం. చేతసో అసమ్మోసో తి ‘‘ఏకారక్ఖో’’తి ఏత్థ వుత్తేన సతారక్ఖేన చేతసో రక్ఖితతా. తేనాహ ‘‘ఇతి…పే॰… సువిహితచిత్తారక్ఖస్సా’’ తి.
ทุกฺขญาณาทีนํ รูปาทิฉฬารมฺมณตฺตา เนกฺขมฺมสงฺกปฺปาทีนํ กสิณาทิตํตํกุสลารมฺมณารมฺมณตฺตา สมฺมาวาจาทีนํ องฺคานํ ตํตํวิรมิตพฺพาทิอารมฺมณตฺตา ‘‘ยถานุรูป’’ นฺติ อาหฯ ตทนุรูโป ติ อวิปฺปฏิสารกรสีลํ วายามสฺส วิเสสปจฺจโยติ สีลานุรูปตา วายามสฺส วุตฺตา สมฺปยุตฺตสฺสปิ, สมฺปยุตฺตสฺเสว จ วจนโต ‘‘สีลภูมิยํ ปติฏฺฐิตสฺสา’’ติ อวตฺวา ‘‘ปติฏฺฐมานสฺสา’’ ติ วุตฺตํฯ เจตโส อสมฺโมโส ติ ‘‘เอการกฺโข’’ติ เอตฺถ วุตฺเตน สตารกฺเขน เจตโส รกฺขิตตาฯ เตนาห ‘‘อิติ…เป.… สุวิหิตจิตฺตารกฺขสฺสา’’ ติฯ
དུ་ཀྑ་ཉཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ རཱུ་པཱ་དི་ཚ་ལཱ༹་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ནེ་ཀྑ་མྨ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་ནཾ ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཏཾ་ཏཾ་ཀུ་ས་ལཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ངྒཱ་ནཾ ཏཾ་ཏཾ་ཝི་ར་མི་ཏ་བྦཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ‘‘ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པོ ཏི ཨ་ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་ར་ཀ་ར་སཱི་ལཾ ཝཱ་ཡཱ་མ་སྶ ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི སཱི་ལཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཏཱ ཝཱ་ཡཱ་མ་སྶ ཝུ་ཏྟཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ་པི, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶེ་ཝ ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏོ ‘‘སཱི་ལ་བྷཱུ་མི་ཡཾ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་སྶཱ’’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘པ་ཏི་ཊྛ་མཱ་ན་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཙེ་ཏ་སོ ཨ་ས་མྨོ་སོ ཏི ‘‘ཨེ་ཀཱ་ར་ཀྑོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཝུ་ཏྟེ་ན ས་ཏཱ་ར་ཀྑེ་ན ཙེ་ཏ་སོ ར་ཀྑི་ཏ་ཏཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨི་ཏི…པེ॰… སུ་ཝི་ཧི་ཏ་ཙི་ཏྟཱ་ར་ཀྑ་སྶཱ’’ ཏི།
298
bodytext
Āsavakkhayañāṇassa vijjābhāvo vuttoti āsavakkhayasaṅkhāte magge tīhi khandhehi saṅgahite paññākkhandho vijjā, sīlassa catunnañca jhānānaṃ caraṇabhāvo vuttoti itare dve khandhā caraṇaṃ . Yanti etena nibbānaṃ gacchantīti yānaṃ, vipassanāva yānaṃ vipassanāyānaṃ . Sīlaṃ samādhissa visesapaccayo, samādhi vipassanāyāti samathassa upakārattā sīlakkhandho ca samathayānena saṅgahito. Vipassanāyānena kāmesu ādīnavaṃ vibhāvento samathayānena nirāmisaṃ jhānasukhaṃ apariccajanto antadvayakummaggaṃ vivajjeti. Paññā viya mohassa, sīlasamādhayo ca dosalobhānaṃ ujuvipaccanīkā adosālobhehi sādhetabbattā. Sīlasamādhipaññāyogato ādimajjhapariyosānakalyāṇaṃ . Sīlādīni hi sāsanassa ādimajjhapariyosānanti. Yasmiṃ ṭhito maggaṭṭho phalaṭṭho ca ariyo hoti, taṃ maggaphalasaṅkhātaṃ khandhattayasaṅgahitaṃ sāsanaṃ ariyabhūmi .
အာသဝက္ခယဉာဏဿ ဝိဇ္ဇာဘာဝေါ ဝုတ္တောတိ အာသဝက္ခယသင်္ခါတေ မဂ္ဂေ တီဟိ ခန္ဓေဟိ သင်္ဂဟိတေ ပညာက္ခန္ဓော ဝိဇ္ဇာ၊ သီလဿ စတုန္နဉ္စ ဈာနာနံ စရဏဘာဝေါ ဝုတ္တောတိ ဣတရေ ဒွေ ခန္ဓာ စရဏံ ။ ယန္တိ ဧတေန နိဗ္ဗာနံ ဂစ္ဆန္တီတိ ယာနံ၊ ဝိပဿနာဝ ယာနံ ဝိပဿနာယာနံ ။ သီလံ သမာဓိဿ ဝိသေသပစ္စယော၊ သမာဓိ ဝိပဿနာယာတိ သမထဿ ဥပကာရတ္တာ သီလက္ခန္ဓော စ သမထယာနေန သင်္ဂဟိတော။ ဝိပဿနာယာနေန ကာမေသု အာဒီနဝံ ဝိဘာဝေန္တော သမထယာနေန နိရာမိသံ ဈာနသုခံ အပရိစ္စဇန္တော အန္တဒွယကုမ္မဂ္ဂံ ဝိဝဇ္ဇေတိ။ ပညာ ဝိယ မောဟဿ၊ သီလသမာဓယော စ ဒောသလောဘာနံ ဥဇုဝိပစ္စနီကာ အဒောသာလောဘေဟိ သာဓေတဗ္ဗတ္တာ။ သီလသမာဓိပညာယောဂတော အာဒိမဇ္ဈပရိယောသာနကလျာဏံ ။ သီလာဒီနိ ဟိ သာသနဿ အာဒိမဇ္ဈပရိယောသာနန္တိ။ ယသ္မိံ ဌိတော မဂ္ဂဋ္ဌော ဖလဋ္ဌော စ အရိယော ဟောတိ၊ တံ မဂ္ဂဖလသင်္ခါတံ ခန္ဓတ္တယသင်္ဂဟိတံ သာသနံ အရိယဘူမိ ။
আসৰক্খযঞাণস্স ৰিজ্জাভাৰো ৰুত্তোতি আসৰক্খযসঙ্খাতে মগ্গে তীহি খন্ধেহি সঙ্গহিতে পঞ্ঞাক্খন্ধো ৰিজ্জা, সীলস্স চতুন্নঞ্চ ঝানানং চরণভাৰো ৰুত্তোতি ইতরে দ্ৰে খন্ধা চরণং । যন্তি এতেন নিব্বানং গচ্ছন্তীতি যানং, ৰিপস্সনাৰ যানং ৰিপস্সনাযানং । সীলং সমাধিস্স ৰিসেসপচ্চযো, সমাধি ৰিপস্সনাযাতি সমথস্স উপকারত্তা সীলক্খন্ধো চ সমথযানেন সঙ্গহিতো। ৰিপস্সনাযানেন কামেসু আদীনৰং ৰিভাৰেন্তো সমথযানেন নিরামিসং ঝানসুখং অপরিচ্চজন্তো অন্তদ্ৰযকুম্মগ্গং ৰিৰজ্জেতি। পঞ্ঞা ৰিয মোহস্স, সীলসমাধযো চ দোসলোভানং উজুৰিপচ্চনীকা অদোসালোভেহি সাধেতব্বত্তা। সীলসমাধিপঞ্ঞাযোগতো আদিমজ্ঝপরিযোসানকল্যাণং । সীলাদীনি হি সাসনস্স আদিমজ্ঝপরিযোসানন্তি। যস্মিং ঠিতো মগ্গট্ঠো ফলট্ঠো চ অরিযো হোতি, তং মগ্গফলসঙ্খাতং খন্ধত্তযসঙ্গহিতং সাসনং অরিযভূমি ।
аасавагкаяан̃аан̣асса виж̇ж̇аабхааво вуд̇д̇од̇и аасавагкаяасан̇каад̇з маг̇г̇з д̇ийхи канд̇хзхи сан̇г̇ахид̇з бан̃н̃аагканд̇хо виж̇ж̇аа, сийласса жад̇уннан̃жа жхаанаанам̣ жаран̣абхааво вуд̇д̇од̇и ид̇арз д̣̇вз канд̇хаа жаран̣ам̣ . яанд̇и зд̇зна ниб̣б̣аанам̣ г̇ажчанд̇ийд̇и яаанам̣, вибассанаава яаанам̣ вибассанааяаанам̣ . сийлам̣ самаад̇хисса висзсабажжаяо, самаад̇хи вибассанааяаад̇и самат̇асса убагаарад̇д̇аа сийлагканд̇хо жа самат̇аяаанзна сан̇г̇ахид̇о. вибассанааяаанзна гаамзсу аад̣̇ийнавам̣ вибхаавзнд̇о самат̇аяаанзна нираамисам̣ жхаанасукам̣ абарижжаж̇анд̇о анд̇ад̣̇ваяагуммаг̇г̇ам̣ виваж̇ж̇зд̇и. бан̃н̃аа вияа мохасса, сийласамаад̇хаяо жа д̣̇осалобхаанам̣ уж̇увибажжанийгаа ад̣̇осаалобхзхи саад̇хзд̇аб̣б̣ад̇д̇аа. сийласамаад̇хибан̃н̃ааяог̇ад̇о аад̣̇имаж̇жхабарияосаанагаляаан̣ам̣ . сийлаад̣̇ийни хи саасанасса аад̣̇имаж̇жхабарияосаананд̇и. яасмим̣ тид̇о маг̇г̇адто паладто жа арияо ход̇и, д̇ам̣ маг̇г̇апаласан̇каад̇ам̣ канд̇хад̇д̇аяасан̇г̇ахид̇ам̣ саасанам̣ арияабхууми .
आसवक्खयञाणस्स विज्‍जाभावो वुत्तोति आसवक्खयसङ्खाते मग्गे तीहि खन्धेहि सङ्गहिते पञ्‍ञाक्खन्धो विज्‍जा, सीलस्स चतुन्‍नञ्‍च झानानं चरणभावो वुत्तोति इतरे द्वे खन्धा चरणं । यन्ति एतेन निब्बानं गच्छन्तीति यानं, विपस्सनाव यानं विपस्सनायानं । सीलं समाधिस्स विसेसपच्‍चयो, समाधि विपस्सनायाति समथस्स उपकारत्ता सीलक्खन्धो च समथयानेन सङ्गहितो। विपस्सनायानेन कामेसु आदीनवं विभावेन्तो समथयानेन निरामिसं झानसुखं अपरिच्‍चजन्तो अन्तद्वयकुम्मग्गं विवज्‍जेति। पञ्‍ञा विय मोहस्स, सीलसमाधयो च दोसलोभानं उजुविपच्‍चनीका अदोसालोभेहि साधेतब्बत्ता। सीलसमाधिपञ्‍ञायोगतो आदिमज्झपरियोसानकल्याणं । सीलादीनि हि सासनस्स आदिमज्झपरियोसानन्ति। यस्मिं ठितो मग्गट्ठो फलट्ठो च अरियो होति, तं मग्गफलसङ्खातं खन्धत्तयसङ्गहितं सासनं अरियभूमि ।
આસવક્ખયઞાણસ્સ વિજ્જાભાવો વુત્તોતિ આસવક્ખયસઙ્ખાતે મગ્ગે તીહિ ખન્ધેહિ સઙ્ગહિતે પઞ્ઞાક્ખન્ધો વિજ્જા, સીલસ્સ ચતુન્નઞ્ચ ઝાનાનં ચરણભાવો વુત્તોતિ ઇતરે દ્વે ખન્ધા ચરણં . યન્તિ એતેન નિબ્બાનં ગચ્છન્તીતિ યાનં, વિપસ્સનાવ યાનં વિપસ્સનાયાનં . સીલં સમાધિસ્સ વિસેસપચ્ચયો, સમાધિ વિપસ્સનાયાતિ સમથસ્સ ઉપકારત્તા સીલક્ખન્ધો ચ સમથયાનેન સઙ્ગહિતો. વિપસ્સનાયાનેન કામેસુ આદીનવં વિભાવેન્તો સમથયાનેન નિરામિસં ઝાનસુખં અપરિચ્ચજન્તો અન્તદ્વયકુમ્મગ્ગં વિવજ્જેતિ. પઞ્ઞા વિય મોહસ્સ, સીલસમાધયો ચ દોસલોભાનં ઉજુવિપચ્ચનીકા અદોસાલોભેહિ સાધેતબ્બત્તા. સીલસમાધિપઞ્ઞાયોગતો આદિમજ્ઝપરિયોસાનકલ્યાણં . સીલાદીનિ હિ સાસનસ્સ આદિમજ્ઝપરિયોસાનન્તિ. યસ્મિં ઠિતો મગ્ગટ્ઠો ફલટ્ઠો ચ અરિયો હોતિ, તં મગ્ગફલસઙ્ખાતં ખન્ધત્તયસઙ્ગહિતં સાસનં અરિયભૂમિ .
ਆਸવਕ੍ਖਯਞਾਣਸ੍ਸ વਿਜ੍ਜਾਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਆਸવਕ੍ਖਯਸਙ੍ਖਾਤੇ ਮਗ੍ਗੇ ਤੀਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤੇ ਪਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ વਿਜ੍ਜਾ, ਸੀਲਸ੍ਸ ਚਤੁਨ੍ਨਞ੍ਚ ਝਾਨਾਨਂ ਚਰਣਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਇਤਰੇ ਦ੍વੇ ਖਨ੍ਧਾ ਚਰਣਂ । ਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਯਾਨਂ, વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਯਾਨਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯਾਨਂ । ਸੀਲਂ ਸਮਾਧਿਸ੍ਸ વਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯੋ, ਸਮਾਧਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯਾਤਿ ਸਮਥਸ੍ਸ ਉਪਕਾਰਤ੍ਤਾ ਸੀਲਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਚ ਸਮਥਯਾਨੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤੋ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਯਾਨੇਨ ਕਾਮੇਸੁ ਆਦੀਨવਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤੋ ਸਮਥਯਾਨੇਨ ਨਿਰਾਮਿਸਂ ਝਾਨਸੁਖਂ ਅਪਰਿਚ੍ਚਜਨ੍ਤੋ ਅਨ੍ਤਦ੍વਯਕੁਮ੍ਮਗ੍ਗਂ વਿવਜ੍ਜੇਤਿ। ਪਞ੍ਞਾ વਿਯ ਮੋਹਸ੍ਸ, ਸੀਲਸਮਾਧਯੋ ਚ ਦੋਸਲੋਭਾਨਂ ਉਜੁવਿਪਚ੍ਚਨੀਕਾ ਅਦੋਸਾਲੋਭੇਹਿ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਯੋਗਤੋ ਆਦਿਮਜ੍ਝਪਰਿਯੋਸਾਨਕਲ੍ਯਾਣਂ । ਸੀਲਾਦੀਨਿ ਹਿ ਸਾਸਨਸ੍ਸ ਆਦਿਮਜ੍ਝਪਰਿਯੋਸਾਨਨ੍ਤਿ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਠਿਤੋ ਮਗ੍ਗਟ੍ਠੋ ਫਲਟ੍ਠੋ ਚ ਅਰਿਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਮਗ੍ਗਫਲਸਙ੍ਖਾਤਂ ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਸਾਸਨਂ ਅਰਿਯਭੂਮਿ ।
អាសវក្ខយញាណស្ស វិជ្ជាភាវោ វុត្តោតិ អាសវក្ខយសង្ខាតេ មគ្គេ តីហិ ខន្ធេហិ សង្គហិតេ បញ្ញាក្ខន្ធោ វិជ្ជា, សីលស្ស ចតុន្នញ្ច ឈានានំ ចរណភាវោ វុត្តោតិ ឥតរេ ទ្វេ ខន្ធា ចរណំ ។ យន្តិ ឯតេន និព្ពានំ គច្ឆន្តីតិ យានំ, វិបស្សនាវ យានំ វិបស្សនាយានំ ។ សីលំ សមាធិស្ស វិសេសបច្ចយោ, សមាធិ វិបស្សនាយាតិ សមថស្ស ឧបការត្តា សីលក្ខន្ធោ ច សមថយានេន សង្គហិតោ។ វិបស្សនាយានេន កាមេសុ អាទីនវំ វិភាវេន្តោ សមថយានេន និរាមិសំ ឈានសុខំ អបរិច្ចជន្តោ អន្តទ្វយកុម្មគ្គំ វិវជ្ជេតិ។ បញ្ញា វិយ មោហស្ស, សីលសមាធយោ ច ទោសលោភានំ ឧជុវិបច្ចនីកា អទោសាលោភេហិ សាធេតព្ពត្តា។ សីលសមាធិបញ្ញាយោគតោ អាទិមជ្ឈបរិយោសានកល្យាណំ ។ សីលាទីនិ ហិ សាសនស្ស អាទិមជ្ឈបរិយោសានន្តិ។ យស្មិំ ឋិតោ មគ្គដ្ឋោ ផលដ្ឋោ ច អរិយោ ហោតិ, តំ មគ្គផលសង្ខាតំ ខន្ធត្តយសង្គហិតំ សាសនំ អរិយភូមិ ។
ಆಸವಕ್ಖಯಞಾಣಸ್ಸ ವಿಜ್ಜಾಭಾವೋ ವುತ್ತೋತಿ ಆಸವಕ್ಖಯಸಙ್ಖಾತೇ ಮಗ್ಗೇ ತೀಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಸಙ್ಗಹಿತೇ ಪಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ ವಿಜ್ಜಾ, ಸೀಲಸ್ಸ ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಝಾನಾನಂ ಚರಣಭಾವೋ ವುತ್ತೋತಿ ಇತರೇ ದ್ವೇ ಖನ್ಧಾ ಚರಣಂ । ಯನ್ತಿ ಏತೇನ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಯಾನಂ, ವಿಪಸ್ಸನಾವ ಯಾನಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಯಾನಂ । ಸೀಲಂ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ ವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯೋ, ಸಮಾಧಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಯಾತಿ ಸಮಥಸ್ಸ ಉಪಕಾರತ್ತಾ ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧೋ ಚ ಸಮಥಯಾನೇನ ಸಙ್ಗಹಿತೋ। ವಿಪಸ್ಸನಾಯಾನೇನ ಕಾಮೇಸು ಆದೀನವಂ ವಿಭಾವೇನ್ತೋ ಸಮಥಯಾನೇನ ನಿರಾಮಿಸಂ ಝಾನಸುಖಂ ಅಪರಿಚ್ಚಜನ್ತೋ ಅನ್ತದ್ವಯಕುಮ್ಮಗ್ಗಂ ವಿವಜ್ಜೇತಿ। ಪಞ್ಞಾ ವಿಯ ಮೋಹಸ್ಸ, ಸೀಲಸಮಾಧಯೋ ಚ ದೋಸಲೋಭಾನಂ ಉಜುವಿಪಚ್ಚನೀಕಾ ಅದೋಸಾಲೋಭೇಹಿ ಸಾಧೇತಬ್ಬತ್ತಾ। ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಯೋಗತೋ ಆದಿಮಜ್ಝಪರಿಯೋಸಾನಕಲ್ಯಾಣಂ । ಸೀಲಾದೀನಿ ಹಿ ಸಾಸನಸ್ಸ ಆದಿಮಜ್ಝಪರಿಯೋಸಾನನ್ತಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಠಿತೋ ಮಗ್ಗಟ್ಠೋ ಫಲಟ್ಠೋ ಚ ಅರಿಯೋ ಹೋತಿ, ತಂ ಮಗ್ಗಫಲಸಙ್ಖಾತಂ ಖನ್ಧತ್ತಯಸಙ್ಗಹಿತಂ ಸಾಸನಂ ಅರಿಯಭೂಮಿ ।
ആസവക്ഖയഞാണസ്സ വിജ്ജാഭാവോ വുത്തോതി ആസവക്ഖയസങ്ഖാതേ മഗ്ഗേ തീഹി ഖന്ധേഹി സങ്ഗഹിതേ പഞ്ഞാക്ഖന്ധോ വിജ്ജാ, സീലസ്സ ചതുന്നഞ്ച ഝാനാനം ചരണഭാവോ വുത്തോതി ഇതരേ ദ്വേ ഖന്ധാ ചരണം . യന്തി ഏതേന നിബ്ബാനം ഗച്ഛന്തീതി യാനം, വിപസ്സനാവ യാനം വിപസ്സനായാനം . സീലം സമാധിസ്സ വിസേസപച്ചയോ, സമാധി വിപസ്സനായാതി സമഥസ്സ ഉപകാരത്താ സീലക്ഖന്ധോ ച സമഥയാനേന സങ്ഗഹിതോ. വിപസ്സനായാനേന കാമേസു ആദീനവം വിഭാവെന്തോ സമഥയാനേന നിരാമിസം ഝാനസുഖം അപരിച്ചജന്തോ അന്തദ്വയകുമ്മഗ്ഗം വിവജ്ജേതി. പഞ്ഞാ വിയ മോഹസ്സ, സീലസമാധയോ ച ദോസലോഭാനം ഉജുവിപച്ചനീകാ അദോസാലോഭേഹി സാധേതബ്ബത്താ. സീലസമാധിപഞ്ഞായോഗതോ ആദിമജ്ഝപരിയോസാനകല്യാണം . സീലാദീനി ഹി സാസനസ്സ ആദിമജ്ഝപരിയോസാനന്തി. യസ്മിം ഠിതോ മഗ്ഗട്ഠോ ഫലട്ഠോ ച അരിയോ ഹോതി, തം മഗ്ഗഫലസങ്ഖാതം ഖന്ധത്തയസങ്ഗഹിതം സാസനം അരിയഭൂമി .
ආසවක්‌ඛයඤාණස්‌ස විජ්‌ජාභාවො වුත්‌තොති ආසවක්‌ඛයසඞ්‌ඛාතෙ මග්‌ගෙ තීහි ඛන්‌ධෙහි සඞ්‌ගහිතෙ පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො විජ්‌ජා, සීලස්‌ස චතුන්‌නඤ්‌ච ඣානානං චරණභාවො වුත්‌තොති ඉතරෙ ද්‌වෙ ඛන්‌ධා චරණං . යන්‌ති එතෙන නිබ්‌බානං ගච්‌ඡන්‌තීති යානං, විපස්‌සනාව යානං විපස්‌සනායානං . සීලං සමාධිස්‌ස විසෙසපච්‌චයො, සමාධි විපස්‌සනායාති සමථස්‌ස උපකාරත්‌තා සීලක්‌ඛන්‌ධො ච සමථයානෙන සඞ්‌ගහිතො. විපස්‌සනායානෙන කාමෙසු ආදීනවං විභාවෙන්‌තො සමථයානෙන නිරාමිසං ඣානසුඛං අපරිච්‌චජන්‌තො අන්‌තද්‌වයකුම්‌මග්‌ගං විවජ්‌ජෙති. පඤ්‌ඤා විය මොහස්‌ස, සීලසමාධයො ච දොසලොභානං උජුවිපච්‌චනීකා අදොසාලොභෙහි සාධෙතබ්‌බත්‌තා. සීලසමාධිපඤ්‌ඤායොගතො ආදිමජ්‌ඣපරියොසානකල්‍යාණං . සීලාදීනි හි සාසනස්‌ස ආදිමජ්‌ඣපරියොසානන්‌ති. යස්‌මිං ඨිතො මග්‌ගට්‌ඨො ඵලට්‌ඨො ච අරියො හොති, තං මග්‌ගඵලසඞ්‌ඛාතං ඛන්‌ධත්‌තයසඞ්‌ගහිතං සාසනං අරියභූමි .
ஆஸவக்க²யஞாணஸ்ஸ விஜ்ஜாபா⁴வோ வுத்தோதி ஆஸவக்க²யஸங்கா²தே மக்³கே³ தீஹி க²ந்தே⁴ஹி ஸங்க³ஹிதே பஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴ விஜ்ஜா, ஸீலஸ்ஸ சதுன்னஞ்ச ஜா²னானங் சரணபா⁴வோ வுத்தோதி இதரே த்³வே க²ந்தா⁴ சரணங் . யந்தி ஏதேன நிப்³பா³னங் க³ச்ச²ந்தீதி யானங், விபஸ்ஸனாவ யானங் விபஸ்ஸனாயானங் . ஸீலங் ஸமாதி⁴ஸ்ஸ விஸேஸபச்சயோ, ஸமாதி⁴ விபஸ்ஸனாயாதி ஸமத²ஸ்ஸ உபகாரத்தா ஸீலக்க²ந்தோ⁴ ச ஸமத²யானேன ஸங்க³ஹிதோ. விபஸ்ஸனாயானேன காமேஸு ஆதீ³னவங் விபா⁴வெந்தோ ஸமத²யானேன நிராமிஸங் ஜா²னஸுக²ங் அபரிச்சஜந்தோ அந்தத்³வயகும்மக்³க³ங் விவஜ்ஜேதி. பஞ்ஞா விய மோஹஸ்ஸ, ஸீலஸமாத⁴யோ ச தோ³ஸலோபா⁴னங் உஜுவிபச்சனீகா அதோ³ஸாலோபே⁴ஹி ஸாதே⁴தப்³ப³த்தா. ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாயோக³தோ ஆதி³மஜ்ஜ²பரியோஸானகல்யாணங் . ஸீலாதீ³னி ஹி ஸாஸனஸ்ஸ ஆதி³மஜ்ஜ²பரியோஸானந்தி. யஸ்மிங் டி²தோ மக்³க³ட்டோ² ப²லட்டோ² ச அரியோ ஹோதி, தங் மக்³க³ப²லஸங்கா²தங் க²ந்த⁴த்தயஸங்க³ஹிதங் ஸாஸனங் அரியபூ⁴மி .
ఆసవక్ఖయఞాణస్స విజ్జాభావో వుత్తోతి ఆసవక్ఖయసఙ్ఖాతే మగ్గే తీహి ఖన్ధేహి సఙ్గహితే పఞ్ఞాక్ఖన్ధో విజ్జా, సీలస్స చతున్నఞ్చ ఝానానం చరణభావో వుత్తోతి ఇతరే ద్వే ఖన్ధా చరణం . యన్తి ఏతేన నిబ్బానం గచ్ఛన్తీతి యానం, విపస్సనావ యానం విపస్సనాయానం . సీలం సమాధిస్స విసేసపచ్చయో, సమాధి విపస్సనాయాతి సమథస్స ఉపకారత్తా సీలక్ఖన్ధో చ సమథయానేన సఙ్గహితో. విపస్సనాయానేన కామేసు ఆదీనవం విభావేన్తో సమథయానేన నిరామిసం ఝానసుఖం అపరిచ్చజన్తో అన్తద్వయకుమ్మగ్గం వివజ్జేతి. పఞ్ఞా వియ మోహస్స, సీలసమాధయో చ దోసలోభానం ఉజువిపచ్చనీకా అదోసాలోభేహి సాధేతబ్బత్తా. సీలసమాధిపఞ్ఞాయోగతో ఆదిమజ్ఝపరియోసానకల్యాణం . సీలాదీని హి సాసనస్స ఆదిమజ్ఝపరియోసానన్తి. యస్మిం ఠితో మగ్గట్ఠో ఫలట్ఠో చ అరియో హోతి, తం మగ్గఫలసఙ్ఖాతం ఖన్ధత్తయసఙ్గహితం సాసనం అరియభూమి .
อาสวกฺขยญาณสฺส วิชฺชาภาโว วุตฺโตติ อาสวกฺขยสงฺขาเต มคฺเค ตีหิ ขนฺเธหิ สงฺคหิเต ปญฺญากฺขนฺโธ วิชฺชา, สีลสฺส จตุนฺนญฺจ ฌานานํ จรณภาโว วุตฺโตติ อิตเร ทฺเว ขนฺธา จรณํ ฯ ยนฺติ เอเตน นิพฺพานํ คจฺฉนฺตีติ ยานํ, วิปสฺสนาว ยานํ วิปสฺสนายานํ ฯ สีลํ สมาธิสฺส วิเสสปจฺจโย, สมาธิ วิปสฺสนายาติ สมถสฺส อุปการตฺตา สีลกฺขนฺโธ จ สมถยาเนน สงฺคหิโตฯ วิปสฺสนายาเนน กาเมสุ อาทีนวํ วิภาเวนฺโต สมถยาเนน นิรามิสํ ฌานสุขํ อปริจฺจชนฺโต อนฺตทฺวยกุมฺมคฺคํ วิวชฺเชติฯ ปญฺญา วิย โมหสฺส, สีลสมาธโย จ โทสโลภานํ อุชุวิปจฺจนีกา อโทสาโลเภหิ สาเธตพฺพตฺตาฯ สีลสมาธิปญฺญาโยคโต อาทิมชฺฌปริโยสานกลฺยาณํ ฯ สีลาทีนิ หิ สาสนสฺส อาทิมชฺฌปริโยสานนฺติฯ ยสฺมิํ ฐิโต มคฺคฏฺโฐ ผลฏฺโฐ จ อริโย โหติ, ตํ มคฺคผลสงฺขาตํ ขนฺธตฺตยสงฺคหิตํ สาสนํ อริยภูมิ ฯ
ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཝི་ཛྫཱ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏེ མ་གྒེ ཏཱི་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ས་ངྒ་ཧི་ཏེ པ་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ཝི་ཛྫཱ, སཱི་ལ་སྶ ཙ་ཏུ་ནྣ་ཉྩ ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཙ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨི་ཏ་རེ དྭེ ཁ་ནྡྷཱ ཙ་ར་ཎཾ ། ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ནི་བྦཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཡཱ་ནཾ, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ཡཱ་ནཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡཱ་ནཾ ། སཱི་ལཾ ས་མཱ་དྷི་སྶ ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡོ, ས་མཱ་དྷི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡཱ་ཏི ས་མ་ཐ་སྶ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཏྟཱ སཱི་ལ་ཀྑ་ནྡྷོ ཙ ས་མ་ཐ་ཡཱ་ནེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏོ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡཱ་ནེ་ན ཀཱ་མེ་སུ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟོ ས་མ་ཐ་ཡཱ་ནེ་ན ནི་རཱ་མི་སཾ ཛྷཱ་ན་སུ་ཁཾ ཨ་པ་རི་ཙྩ་ཛ་ནྟོ ཨ་ནྟ་དྭ་ཡ་ཀུ་མྨ་གྒཾ ཝི་ཝ་ཛྫེ་ཏི། པ་ཉྙཱ ཝི་ཡ མོ་ཧ་སྶ, སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷ་ཡོ ཙ དོ་ས་ལོ་བྷཱ་ནཾ ཨུ་ཛུ་ཝི་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཱ ཨ་དོ་སཱ་ལོ་བྷེ་ཧི སཱ་དྷེ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ། སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཡོ་ག་ཏོ ཨཱ་དི་མ་ཛ྄ཛྷ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ན་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ ། སཱི་ལཱ་དཱི་ནི ཧི སཱ་ས་ན་སྶ ཨཱ་དི་མ་ཛ྄ཛྷ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ན་ནྟི། ཡ་སྨིཾ ཋི་ཏོ མ་གྒ་ཊྛོ ཕ་ལ་ཊྛོ ཙ ཨ་རི་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏཾ མ་གྒ་ཕ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ སཱ་ས་ནཾ ཨ་རི་ཡ་བྷཱུ་མི །
299
centre
Maggasaccaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
မဂ္ဂသစ္စနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
মগ্গসচ্চনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
маг̇г̇асажжанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
मग्गसच्‍चनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
મગ્ગસચ્ચનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਮਗ੍ਗਸਚ੍ਚਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
មគ្គសច្ចនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಮಗ್ಗಸಚ್ಚನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
മഗ്ഗസച്ചനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
මග්‌ගසච්‌චනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
மக்³க³ஸச்சனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
మగ్గసచ్చనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
มคฺคสจฺจนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
མ་གྒ་ས་ཙྩ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
300
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
301
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
302
bodytext
206-214 . Ariyasacca -saddo samudaye vattamāno pariññeyyabhāvarahite ekantapahātabbe taṇhāsaṅkhāte samudaye pavattati, na pahātabbapariññeyyesu avasesakilesāvasesākusalesu appahātabbesu ca sāsavakusalamūlāvasesasāsavakusalesūti sappadeso tattha samudayo hoti, kevalaṃ saccasadde nippadesoti āha ‘‘nippadesato samudayaṃ dassetu’’ nti. Dukkhanirodhā pana ariyasaccadesanāyaṃ dhammato nippadesā eva. Na hi tato añño dhammo atthi, yo saccadesanāyaṃ dukkhaṃ nirodhoti ca vattabbo siyā, maggopi aṭṭhaṅgikapañcaṅgikavāresu apubbo natthi, tasmā samudayameva ‘‘nippadesato dassetu’’nti vadati tassa sabbattha tīsupi vāresu apubbassa dassitattā. Apubbasamudayadassanatthāyapi hi saccadesanāyaṃ ‘‘tattha katamo dukkhasamudayo? Taṇhā’’ti vacanaṃ kevalāya taṇhāya sacca-saddassa pavattidassanatthanti. Desanāvasena pana taṃ taṃ samudayaṃ ṭhapetvā dukkhaṃ tassa tassa pahānavasena nirodho aṭṭhaṅgikapañcaṅgikasabbalokuttarakusalavasena maggo ca ariyasaccadesanāyaṃ na vuttoti dukkhādīni ca tattha sappadesāni dassitāni hontīti tāni ca nippadesāni dassetuṃ saccadesanā vuttāti vattuṃ vaṭṭati. Paccayasaṅkhāta nti kammakilesavasena jātiādidukkhassa mūlabhūtanti attho.
၂၀၆-၂၁၄ . အရိယသစ္စ -သဒ္ဒော သမုဒယေ ဝတ္တမာနော ပရိညေယျဘာဝရဟိတေ ဧကန္တပဟာတဗ္ဗေ တဏှာသင်္ခါတေ သမုဒယေ ပဝတ္တတိ၊ န ပဟာတဗ္ဗပရိညေယျေသု အဝသေသကိလေသာဝသေသာကုသလေသု အပ္ပဟာတဗ္ဗေသု စ သာသဝကုသလမူလာဝသေသသာသဝကုသလေသူတိ သပ္ပဒေသော တတ္ထ သမုဒယော ဟောတိ၊ ကေဝလံ သစ္စသဒ္ဒေ နိပ္ပဒေသောတိ အာဟ ‘‘နိပ္ပဒေသတော သမုဒယံ ဒဿေတု’’ န္တိ။ ဒုက္ခနိရောဓာ ပန အရိယသစ္စဒေသနာယံ ဓမ္မတော နိပ္ပဒေသာ ဧဝ။ န ဟိ တတော အညော ဓမ္မော အတ္ထိ၊ ယော သစ္စဒေသနာယံ ဒုက္ခံ နိရောဓောတိ စ ဝတ္တဗ္ဗော သိယာ၊ မဂ္ဂေါပိ အဋ္ဌင်္ဂိကပဉ္စင်္ဂိကဝါရေသု အပုဗ္ဗော နတ္ထိ၊ တသ္မာ သမုဒယမေဝ ‘‘နိပ္ပဒေသတော ဒဿေတု’’န္တိ ဝဒတိ တဿ သဗ္ဗတ္ထ တီသုပိ ဝါရေသု အပုဗ္ဗဿ ဒဿိတတ္တာ။ အပုဗ္ဗသမုဒယဒဿနတ္ထာယပိ ဟိ သစ္စဒေသနာယံ ‘‘တတ္ထ ကတမော ဒုက္ခသမုဒယော? တဏှာ’’တိ ဝစနံ ကေဝလာယ တဏှာယ သစ္စ-သဒ္ဒဿ ပဝတ္တိဒဿနတ္ထန္တိ။ ဒေသနာဝသေန ပန တံ တံ သမုဒယံ ဌပေတွာ ဒုက္ခံ တဿ တဿ ပဟာနဝသေန နိရောဓော အဋ္ဌင်္ဂိကပဉ္စင်္ဂိကသဗ္ဗလောကုတ္တရကုသလဝသေန မဂ္ဂေါ စ အရိယသစ္စဒေသနာယံ န ဝုတ္တောတိ ဒုက္ခါဒီနိ စ တတ္ထ သပ္ပဒေသာနိ ဒဿိတာနိ ဟောန္တီတိ တာနိ စ နိပ္ပဒေသာနိ ဒဿေတုံ သစ္စဒေသနာ ဝုတ္တာတိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ ပစ္စယသင်္ခါတ န္တိ ကမ္မကိလေသဝသေန ဇာတိအာဒိဒုက္ခဿ မူလဘူတန္တိ အတ္ထော။
২০৬-২১৪ . অরিযসচ্চ -সদ্দো সমুদযে ৰত্তমানো পরিঞ্ঞেয্যভাৰরহিতে একন্তপহাতব্বে তণ্হাসঙ্খাতে সমুদযে পৰত্ততি, ন পহাতব্বপরিঞ্ঞেয্যেসু অৰসেসকিলেসাৰসেসাকুসলেসু অপ্পহাতব্বেসু চ সাসৰকুসলমূলাৰসেসসাসৰকুসলেসূতি সপ্পদেসো তত্থ সমুদযো হোতি, কেৰলং সচ্চসদ্দে নিপ্পদেসোতি আহ ‘‘নিপ্পদেসতো সমুদযং দস্সেতু’’ ন্তি। দুক্খনিরোধা পন অরিযসচ্চদেসনাযং ধম্মতো নিপ্পদেসা এৰ। ন হি ততো অঞ্ঞো ধম্মো অত্থি, যো সচ্চদেসনাযং দুক্খং নিরোধোতি চ ৰত্তব্বো সিযা, মগ্গোপি অট্ঠঙ্গিকপঞ্চঙ্গিকৰারেসু অপুব্বো নত্থি, তস্মা সমুদযমেৰ ‘‘নিপ্পদেসতো দস্সেতু’’ন্তি ৰদতি তস্স সব্বত্থ তীসুপি ৰারেসু অপুব্বস্স দস্সিতত্তা। অপুব্বসমুদযদস্সনত্থাযপি হি সচ্চদেসনাযং ‘‘তত্থ কতমো দুক্খসমুদযো? তণ্হা’’তি ৰচনং কেৰলায তণ্হায সচ্চ-সদ্দস্স পৰত্তিদস্সনত্থন্তি। দেসনাৰসেন পন তং তং সমুদযং ঠপেত্ৰা দুক্খং তস্স তস্স পহানৰসেন নিরোধো অট্ঠঙ্গিকপঞ্চঙ্গিকসব্বলোকুত্তরকুসলৰসেন মগ্গো চ অরিযসচ্চদেসনাযং ন ৰুত্তোতি দুক্খাদীনি চ তত্থ সপ্পদেসানি দস্সিতানি হোন্তীতি তানি চ নিপ্পদেসানি দস্সেতুং সচ্চদেসনা ৰুত্তাতি ৰত্তুং ৰট্টতি। পচ্চযসঙ্খাত ন্তি কম্মকিলেসৰসেন জাতিআদিদুক্খস্স মূলভূতন্তি অত্থো।
206-214 . арияасажжа -сад̣̇д̣̇о самуд̣̇аяз вад̇д̇амаано барин̃н̃зяяабхааварахид̇з зганд̇абахаад̇аб̣б̣з д̇ан̣хаасан̇каад̇з самуд̣̇аяз бавад̇д̇ад̇и, на бахаад̇аб̣б̣абарин̃н̃зяязсу авасзсагилзсаавасзсаагусалзсу аббахаад̇аб̣б̣зсу жа саасавагусаламуулаавасзсасаасавагусалзсууд̇и саббад̣̇зсо д̇ад̇т̇а самуд̣̇аяо ход̇и, гзвалам̣ сажжасад̣̇д̣̇з ниббад̣̇зсод̇и ааха ‘‘ниббад̣̇зсад̇о самуд̣̇аяам̣ д̣̇ассзд̇у’’ нд̇и. д̣̇угканирод̇хаа бана арияасажжад̣̇зсанааяам̣ д̇хаммад̇о ниббад̣̇зсаа зва. на хи д̇ад̇о ан̃н̃о д̇хаммо ад̇т̇и, яо сажжад̣̇зсанааяам̣ д̣̇угкам̣ нирод̇ход̇и жа вад̇д̇аб̣б̣о сияаа, маг̇г̇оби адтан̇г̇игабан̃жан̇г̇игаваарзсу абуб̣б̣о над̇т̇и, д̇асмаа самуд̣̇аяамзва ‘‘ниббад̣̇зсад̇о д̣̇ассзд̇у’’нд̇и вад̣̇ад̇и д̇асса саб̣б̣ад̇т̇а д̇ийсуби ваарзсу абуб̣б̣асса д̣̇ассид̇ад̇д̇аа. абуб̣б̣асамуд̣̇аяад̣̇ассанад̇т̇ааяаби хи сажжад̣̇зсанааяам̣ ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амо д̣̇угкасамуд̣̇аяо? д̇ан̣хаа’’д̇и важанам̣ гзвалааяа д̇ан̣хааяа сажжа-сад̣̇д̣̇асса бавад̇д̇ид̣̇ассанад̇т̇анд̇и. д̣̇зсанаавасзна бана д̇ам̣ д̇ам̣ самуд̣̇аяам̣ табзд̇ваа д̣̇угкам̣ д̇асса д̇асса бахаанавасзна нирод̇хо адтан̇г̇игабан̃жан̇г̇игасаб̣б̣алогуд̇д̇арагусалавасзна маг̇г̇о жа арияасажжад̣̇зсанааяам̣ на вуд̇д̇од̇и д̣̇угкаад̣̇ийни жа д̇ад̇т̇а саббад̣̇зсаани д̣̇ассид̇аани хонд̇ийд̇и д̇аани жа ниббад̣̇зсаани д̣̇ассзд̇ум̣ сажжад̣̇зсанаа вуд̇д̇аад̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. бажжаяасан̇каад̇а нд̇и гаммагилзсавасзна ж̇аад̇иаад̣̇ид̣̇угкасса муулабхууд̇анд̇и ад̇т̇о.
२०६-२१४ . अरियसच्‍च -सद्दो समुदये वत्तमानो परिञ्‍ञेय्यभावरहिते एकन्तपहातब्बे तण्हासङ्खाते समुदये पवत्तति, न पहातब्बपरिञ्‍ञेय्येसु अवसेसकिलेसावसेसाकुसलेसु अप्पहातब्बेसु च सासवकुसलमूलावसेससासवकुसलेसूति सप्पदेसो तत्थ समुदयो होति, केवलं सच्‍चसद्दे निप्पदेसोति आह ‘‘निप्पदेसतो समुदयं दस्सेतु’’ न्ति। दुक्खनिरोधा पन अरियसच्‍चदेसनायं धम्मतो निप्पदेसा एव। न हि ततो अञ्‍ञो धम्मो अत्थि, यो सच्‍चदेसनायं दुक्खं निरोधोति च वत्तब्बो सिया, मग्गोपि अट्ठङ्गिकपञ्‍चङ्गिकवारेसु अपुब्बो नत्थि, तस्मा समुदयमेव ‘‘निप्पदेसतो दस्सेतु’’न्ति वदति तस्स सब्बत्थ तीसुपि वारेसु अपुब्बस्स दस्सितत्ता। अपुब्बसमुदयदस्सनत्थायपि हि सच्‍चदेसनायं ‘‘तत्थ कतमो दुक्खसमुदयो? तण्हा’’ति वचनं केवलाय तण्हाय सच्‍च-सद्दस्स पवत्तिदस्सनत्थन्ति। देसनावसेन पन तं तं समुदयं ठपेत्वा दुक्खं तस्स तस्स पहानवसेन निरोधो अट्ठङ्गिकपञ्‍चङ्गिकसब्बलोकुत्तरकुसलवसेन मग्गो च अरियसच्‍चदेसनायं न वुत्तोति दुक्खादीनि च तत्थ सप्पदेसानि दस्सितानि होन्तीति तानि च निप्पदेसानि दस्सेतुं सच्‍चदेसना वुत्ताति वत्तुं वट्टति। पच्‍चयसङ्खात न्ति कम्मकिलेसवसेन जातिआदिदुक्खस्स मूलभूतन्ति अत्थो।
૨૦૬-૨૧૪ . અરિયસચ્ચ -સદ્દો સમુદયે વત્તમાનો પરિઞ્ઞેય્યભાવરહિતે એકન્તપહાતબ્બે તણ્હાસઙ્ખાતે સમુદયે પવત્તતિ, ન પહાતબ્બપરિઞ્ઞેય્યેસુ અવસેસકિલેસાવસેસાકુસલેસુ અપ્પહાતબ્બેસુ ચ સાસવકુસલમૂલાવસેસસાસવકુસલેસૂતિ સપ્પદેસો તત્થ સમુદયો હોતિ, કેવલં સચ્ચસદ્દે નિપ્પદેસોતિ આહ ‘‘નિપ્પદેસતો સમુદયં દસ્સેતુ’’ ન્તિ. દુક્ખનિરોધા પન અરિયસચ્ચદેસનાયં ધમ્મતો નિપ્પદેસા એવ. ન હિ તતો અઞ્ઞો ધમ્મો અત્થિ, યો સચ્ચદેસનાયં દુક્ખં નિરોધોતિ ચ વત્તબ્બો સિયા, મગ્ગોપિ અટ્ઠઙ્ગિકપઞ્ચઙ્ગિકવારેસુ અપુબ્બો નત્થિ, તસ્મા સમુદયમેવ ‘‘નિપ્પદેસતો દસ્સેતુ’’ન્તિ વદતિ તસ્સ સબ્બત્થ તીસુપિ વારેસુ અપુબ્બસ્સ દસ્સિતત્તા. અપુબ્બસમુદયદસ્સનત્થાયપિ હિ સચ્ચદેસનાયં ‘‘તત્થ કતમો દુક્ખસમુદયો? તણ્હા’’તિ વચનં કેવલાય તણ્હાય સચ્ચ-સદ્દસ્સ પવત્તિદસ્સનત્થન્તિ. દેસનાવસેન પન તં તં સમુદયં ઠપેત્વા દુક્ખં તસ્સ તસ્સ પહાનવસેન નિરોધો અટ્ઠઙ્ગિકપઞ્ચઙ્ગિકસબ્બલોકુત્તરકુસલવસેન મગ્ગો ચ અરિયસચ્ચદેસનાયં ન વુત્તોતિ દુક્ખાદીનિ ચ તત્થ સપ્પદેસાનિ દસ્સિતાનિ હોન્તીતિ તાનિ ચ નિપ્પદેસાનિ દસ્સેતું સચ્ચદેસના વુત્તાતિ વત્તું વટ્ટતિ. પચ્ચયસઙ્ખાત ન્તિ કમ્મકિલેસવસેન જાતિઆદિદુક્ખસ્સ મૂલભૂતન્તિ અત્થો.
੨੦੬-੨੧੪ . ਅਰਿਯਸਚ੍ਚ -ਸਦ੍ਦੋ ਸਮੁਦਯੇ વਤ੍ਤਮਾਨੋ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਭਾવਰਹਿਤੇ ਏਕਨ੍ਤਪਹਾਤਬ੍ਬੇ ਤਣ੍ਹਾਸਙ੍ਖਾਤੇ ਸਮੁਦਯੇ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯੇਸੁ ਅવਸੇਸਕਿਲੇਸਾવਸੇਸਾਕੁਸਲੇਸੁ ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬੇਸੁ ਚ ਸਾਸવਕੁਸਲਮੂਲਾવਸੇਸਸਾਸવਕੁਸਲੇਸੂਤਿ ਸਪ੍ਪਦੇਸੋ ਤਤ੍ਥ ਸਮੁਦਯੋ ਹੋਤਿ, ਕੇવਲਂ ਸਚ੍ਚਸਦ੍ਦੇ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ ਸਮੁਦਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁ’’ ਨ੍ਤਿ। ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਾ ਪਨ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾਯਂ ਧਮ੍ਮਤੋ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਾ ਏવ। ਨ ਹਿ ਤਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਧਮ੍ਮੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਯੋ ਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਰੋਧੋਤਿ ਚ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ, ਮਗ੍ਗੋਪਿ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕવਾਰੇਸੁ ਅਪੁਬ੍ਬੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮੁਦਯਮੇવ ‘‘ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁ’’ਨ੍ਤਿ વਦਤਿ ਤਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਤੀਸੁਪਿ વਾਰੇਸੁ ਅਪੁਬ੍ਬਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ। ਅਪੁਬ੍ਬਸਮੁਦਯਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਾਯਪਿ ਹਿ ਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾਯਂ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯੋ? ਤਣ੍ਹਾ’’ਤਿ વਚਨਂ ਕੇવਲਾਯ ਤਣ੍ਹਾਯ ਸਚ੍ਚ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ। ਦੇਸਨਾવਸੇਨ ਪਨ ਤਂ ਤਂ ਸਮੁਦਯਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਪਹਾਨવਸੇਨ ਨਿਰੋਧੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਸਬ੍ਬਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲવਸੇਨ ਮਗ੍ਗੋ ਚ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾਯਂ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਚ ਤਤ੍ਥ ਸਪ੍ਪਦੇਸਾਨਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਤਾਨਿ ਚ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਾਨਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਪਚ੍ਚਯਸਙ੍ਖਾਤ ਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਜਾਤਿਆਦਿਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਮੂਲਭੂਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
២០៦-២១៤ . អរិយសច្ច -សទ្ទោ សមុទយេ វត្តមានោ បរិញ្ញេយ្យភាវរហិតេ ឯកន្តបហាតព្ពេ តណ្ហាសង្ខាតេ សមុទយេ បវត្តតិ, ន បហាតព្ពបរិញ្ញេយ្យេសុ អវសេសកិលេសាវសេសាកុសលេសុ អប្បហាតព្ពេសុ ច សាសវកុសលមូលាវសេសសាសវកុសលេសូតិ សប្បទេសោ តត្ថ សមុទយោ ហោតិ, កេវលំ សច្ចសទ្ទេ និប្បទេសោតិ អាហ ‘‘និប្បទេសតោ សមុទយំ ទស្សេតុ’’ ន្តិ។ ទុក្ខនិរោធា បន អរិយសច្ចទេសនាយំ ធម្មតោ និប្បទេសា ឯវ។ ន ហិ តតោ អញ្ញោ ធម្មោ អត្ថិ, យោ សច្ចទេសនាយំ ទុក្ខំ និរោធោតិ ច វត្តព្ពោ សិយា, មគ្គោបិ អដ្ឋង្គិកបញ្ចង្គិកវារេសុ អបុព្ពោ នត្ថិ, តស្មា សមុទយមេវ ‘‘និប្បទេសតោ ទស្សេតុ’’ន្តិ វទតិ តស្ស សព្ពត្ថ តីសុបិ វារេសុ អបុព្ពស្ស ទស្សិតត្តា។ អបុព្ពសមុទយទស្សនត្ថាយបិ ហិ សច្ចទេសនាយំ ‘‘តត្ថ កតមោ ទុក្ខសមុទយោ? តណ្ហា’’តិ វចនំ កេវលាយ តណ្ហាយ សច្ច-សទ្ទស្ស បវត្តិទស្សនត្ថន្តិ។ ទេសនាវសេន បន តំ តំ សមុទយំ ឋបេត្វា ទុក្ខំ តស្ស តស្ស បហានវសេន និរោធោ អដ្ឋង្គិកបញ្ចង្គិកសព្ពលោកុត្តរកុសលវសេន មគ្គោ ច អរិយសច្ចទេសនាយំ ន វុត្តោតិ ទុក្ខាទីនិ ច តត្ថ សប្បទេសានិ ទស្សិតានិ ហោន្តីតិ តានិ ច និប្បទេសានិ ទស្សេតុំ សច្ចទេសនា វុត្តាតិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ បច្ចយសង្ខាត ន្តិ កម្មកិលេសវសេន ជាតិអាទិទុក្ខស្ស មូលភូតន្តិ អត្ថោ។
೨೦೬-೨೧೪ . ಅರಿಯಸಚ್ಚ -ಸದ್ದೋ ಸಮುದಯೇ ವತ್ತಮಾನೋ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಭಾವರಹಿತೇ ಏಕನ್ತಪಹಾತಬ್ಬೇ ತಣ್ಹಾಸಙ್ಖಾತೇ ಸಮುದಯೇ ಪವತ್ತತಿ, ನ ಪಹಾತಬ್ಬಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯೇಸು ಅವಸೇಸಕಿಲೇಸಾವಸೇಸಾಕುಸಲೇಸು ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬೇಸು ಚ ಸಾಸವಕುಸಲಮೂಲಾವಸೇಸಸಾಸವಕುಸಲೇಸೂತಿ ಸಪ್ಪದೇಸೋ ತತ್ಥ ಸಮುದಯೋ ಹೋತಿ, ಕೇವಲಂ ಸಚ್ಚಸದ್ದೇ ನಿಪ್ಪದೇಸೋತಿ ಆಹ ‘‘ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ಸಮುದಯಂ ದಸ್ಸೇತು’’ ನ್ತಿ। ದುಕ್ಖನಿರೋಧಾ ಪನ ಅರಿಯಸಚ್ಚದೇಸನಾಯಂ ಧಮ್ಮತೋ ನಿಪ್ಪದೇಸಾ ಏವ। ನ ಹಿ ತತೋ ಅಞ್ಞೋ ಧಮ್ಮೋ ಅತ್ಥಿ, ಯೋ ಸಚ್ಚದೇಸನಾಯಂ ದುಕ್ಖಂ ನಿರೋಧೋತಿ ಚ ವತ್ತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ, ಮಗ್ಗೋಪಿ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕವಾರೇಸು ಅಪುಬ್ಬೋ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಸಮುದಯಮೇವ ‘‘ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ದಸ್ಸೇತು’’ನ್ತಿ ವದತಿ ತಸ್ಸ ಸಬ್ಬತ್ಥ ತೀಸುಪಿ ವಾರೇಸು ಅಪುಬ್ಬಸ್ಸ ದಸ್ಸಿತತ್ತಾ। ಅಪುಬ್ಬಸಮುದಯದಸ್ಸನತ್ಥಾಯಪಿ ಹಿ ಸಚ್ಚದೇಸನಾಯಂ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದುಕ್ಖಸಮುದಯೋ? ತಣ್ಹಾ’’ತಿ ವಚನಂ ಕೇವಲಾಯ ತಣ್ಹಾಯ ಸಚ್ಚ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಪವತ್ತಿದಸ್ಸನತ್ಥನ್ತಿ। ದೇಸನಾವಸೇನ ಪನ ತಂ ತಂ ಸಮುದಯಂ ಠಪೇತ್ವಾ ದುಕ್ಖಂ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಪಹಾನವಸೇನ ನಿರೋಧೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಸಬ್ಬಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲವಸೇನ ಮಗ್ಗೋ ಚ ಅರಿಯಸಚ್ಚದೇಸನಾಯಂ ನ ವುತ್ತೋತಿ ದುಕ್ಖಾದೀನಿ ಚ ತತ್ಥ ಸಪ್ಪದೇಸಾನಿ ದಸ್ಸಿತಾನಿ ಹೋನ್ತೀತಿ ತಾನಿ ಚ ನಿಪ್ಪದೇಸಾನಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ಸಚ್ಚದೇಸನಾ ವುತ್ತಾತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಪಚ್ಚಯಸಙ್ಖಾತ ನ್ತಿ ಕಮ್ಮಕಿಲೇಸವಸೇನ ಜಾತಿಆದಿದುಕ್ಖಸ್ಸ ಮೂಲಭೂತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
൨൦൬-൨൧൪ . അരിയസച്ച -സദ്ദോ സമുദയേ വത്തമാനോ പരിഞ്ഞെയ്യഭാവരഹിതേ ഏകന്തപഹാതബ്ബേ തണ്ഹാസങ്ഖാതേ സമുദയേ പവത്തതി, ന പഹാതബ്ബപരിഞ്ഞെയ്യേസു അവസേസകിലേസാവസേസാകുസലേസു അപ്പഹാതബ്ബേസു ച സാസവകുസലമൂലാവസേസസാസവകുസലേസൂതി സപ്പദേസോ തത്ഥ സമുദയോ ഹോതി, കേവലം സച്ചസദ്ദേ നിപ്പദേസോതി ആഹ ‘‘നിപ്പദേസതോ സമുദയം ദസ്സേതു’’ ന്തി. ദുക്ഖനിരോധാ പന അരിയസച്ചദേസനായം ധമ്മതോ നിപ്പദേസാ ഏവ. ന ഹി തതോ അഞ്ഞോ ധമ്മോ അത്ഥി, യോ സച്ചദേസനായം ദുക്ഖം നിരോധോതി ച വത്തബ്ബോ സിയാ, മഗ്ഗോപി അട്ഠങ്ഗികപഞ്ചങ്ഗികവാരേസു അപുബ്ബോ നത്ഥി, തസ്മാ സമുദയമേവ ‘‘നിപ്പദേസതോ ദസ്സേതു’’ന്തി വദതി തസ്സ സബ്ബത്ഥ തീസുപി വാരേസു അപുബ്ബസ്സ ദസ്സിതത്താ. അപുബ്ബസമുദയദസ്സനത്ഥായപി ഹി സച്ചദേസനായം ‘‘തത്ഥ കതമോ ദുക്ഖസമുദയോ? തണ്ഹാ’’തി വചനം കേവലായ തണ്ഹായ സച്ച-സദ്ദസ്സ പവത്തിദസ്സനത്ഥന്തി. ദേസനാവസേന പന തം തം സമുദയം ഠപെത്വാ ദുക്ഖം തസ്സ തസ്സ പഹാനവസേന നിരോധോ അട്ഠങ്ഗികപഞ്ചങ്ഗികസബ്ബലോകുത്തരകുസലവസേന മഗ്ഗോ ച അരിയസച്ചദേസനായം ന വുത്തോതി ദുക്ഖാദീനി ച തത്ഥ സപ്പദേസാനി ദസ്സിതാനി ഹൊന്തീതി താനി ച നിപ്പദേസാനി ദസ്സേതും സച്ചദേസനാ വുത്താതി വത്തും വട്ടതി. പച്ചയസങ്ഖാത ന്തി കമ്മകിലേസവസേന ജാതിആദിദുക്ഖസ്സ മൂലഭൂതന്തി അത്ഥോ.
206-214 . අරියසච්‌ච -සද්‌දො සමුදයෙ වත්‌තමානො පරිඤ්‌ඤෙය්‍යභාවරහිතෙ එකන්‌තපහාතබ්‌බෙ තණ්‌හාසඞ්‌ඛාතෙ සමුදයෙ පවත්‌තති, න පහාතබ්‌බපරිඤ්‌ඤෙය්‍යෙසු අවසෙසකිලෙසාවසෙසාකුසලෙසු අප්‌පහාතබ්‌බෙසු ච සාසවකුසලමූලාවසෙසසාසවකුසලෙසූති සප්‌පදෙසො තත්‌ථ සමුදයො හොති, කෙවලං සච්‌චසද්‌දෙ නිප්‌පදෙසොති ආහ ‘‘නිප්‌පදෙසතො සමුදයං දස්‌සෙතු’’ න්‌ති. දුක්‌ඛනිරොධා පන අරියසච්‌චදෙසනායං ධම්‌මතො නිප්‌පදෙසා එව. න හි තතො අඤ්‌ඤො ධම්‌මො අත්‌ථි, යො සච්‌චදෙසනායං දුක්‌ඛං නිරොධොති ච වත්‌තබ්‌බො සියා, මග්‌ගොපි අට්‌ඨඞ්‌ගිකපඤ්‌චඞ්‌ගිකවාරෙසු අපුබ්‌බො නත්‌ථි, තස්‌මා සමුදයමෙව ‘‘නිප්‌පදෙසතො දස්‌සෙතු’’න්‌ති වදති තස්‌ස සබ්‌බත්‌ථ තීසුපි වාරෙසු අපුබ්‌බස්‌ස දස්‌සිතත්‌තා. අපුබ්‌බසමුදයදස්‌සනත්‌ථායපි හි සච්‌චදෙසනායං ‘‘තත්‌ථ කතමො දුක්‌ඛසමුදයො? තණ්‌හා’’ති වචනං කෙවලාය තණ්‌හාය සච්‌ච-සද්‌දස්‌ස පවත්‌තිදස්‌සනත්‌ථන්‌ති. දෙසනාවසෙන පන තං තං සමුදයං ඨපෙත්‌වා දුක්‌ඛං තස්‌ස තස්‌ස පහානවසෙන නිරොධො අට්‌ඨඞ්‌ගිකපඤ්‌චඞ්‌ගිකසබ්‌බලොකුත්‌තරකුසලවසෙන මග්‌ගො ච අරියසච්‌චදෙසනායං න වුත්‌තොති දුක්‌ඛාදීනි ච තත්‌ථ සප්‌පදෙසානි දස්‌සිතානි හොන්‌තීති තානි ච නිප්‌පදෙසානි දස්‌සෙතුං සච්‌චදෙසනා වුත්‌තාති වත්‌තුං වට්‌ටති. පච්‌චයසඞ්‌ඛාත න්‌ති කම්‌මකිලෙසවසෙන ජාතිආදිදුක්‌ඛස්‌ස මූලභූතන්‌ති අත්‌ථො.
206-214 . அரியஸச்ச -ஸத்³தோ³ ஸமுத³யே வத்தமானோ பரிஞ்ஞெய்யபா⁴வரஹிதே ஏகந்தபஹாதப்³பே³ தண்ஹாஸங்கா²தே ஸமுத³யே பவத்ததி, ந பஹாதப்³ப³பரிஞ்ஞெய்யேஸு அவஸேஸகிலேஸாவஸேஸாகுஸலேஸு அப்பஹாதப்³பே³ஸு ச ஸாஸவகுஸலமூலாவஸேஸஸாஸவகுஸலேஸூதி ஸப்பதே³ஸோ தத்த² ஸமுத³யோ ஹோதி, கேவலங் ஸச்சஸத்³தே³ நிப்பதே³ஸோதி ஆஹ ‘‘நிப்பதே³ஸதோ ஸமுத³யங் த³ஸ்ஸேது’’ ந்தி. து³க்க²னிரோதா⁴ பன அரியஸச்சதே³ஸனாயங் த⁴ம்மதோ நிப்பதே³ஸா ஏவ. ந ஹி ததோ அஞ்ஞோ த⁴ம்மோ அத்தி², யோ ஸச்சதே³ஸனாயங் து³க்க²ங் நிரோதோ⁴தி ச வத்தப்³போ³ ஸியா, மக்³கோ³பி அட்ட²ங்கி³கபஞ்சங்கி³கவாரேஸு அபுப்³போ³ நத்தி², தஸ்மா ஸமுத³யமேவ ‘‘நிப்பதே³ஸதோ த³ஸ்ஸேது’’ந்தி வத³தி தஸ்ஸ ஸப்³ப³த்த² தீஸுபி வாரேஸு அபுப்³ப³ஸ்ஸ த³ஸ்ஸிதத்தா. அபுப்³ப³ஸமுத³யத³ஸ்ஸனத்தா²யபி ஹி ஸச்சதே³ஸனாயங் ‘‘தத்த² கதமோ து³க்க²ஸமுத³யோ? தண்ஹா’’தி வசனங் கேவலாய தண்ஹாய ஸச்ச-ஸத்³த³ஸ்ஸ பவத்தித³ஸ்ஸனத்த²ந்தி. தே³ஸனாவஸேன பன தங் தங் ஸமுத³யங் ட²பெத்வா து³க்க²ங் தஸ்ஸ தஸ்ஸ பஹானவஸேன நிரோதோ⁴ அட்ட²ங்கி³கபஞ்சங்கி³கஸப்³ப³லோகுத்தரகுஸலவஸேன மக்³கோ³ ச அரியஸச்சதே³ஸனாயங் ந வுத்தோதி து³க்கா²தீ³னி ச தத்த² ஸப்பதே³ஸானி த³ஸ்ஸிதானி ஹொந்தீதி தானி ச நிப்பதே³ஸானி த³ஸ்ஸேதுங் ஸச்சதே³ஸனா வுத்தாதி வத்துங் வட்டதி. பச்சயஸங்கா²த ந்தி கம்மகிலேஸவஸேன ஜாதிஆதி³து³க்க²ஸ்ஸ மூலபூ⁴தந்தி அத்தோ².
౨౦౬-౨౧౪ . అరియసచ్చ -సద్దో సముదయే వత్తమానో పరిఞ్ఞేయ్యభావరహితే ఏకన్తపహాతబ్బే తణ్హాసఙ్ఖాతే సముదయే పవత్తతి, న పహాతబ్బపరిఞ్ఞేయ్యేసు అవసేసకిలేసావసేసాకుసలేసు అప్పహాతబ్బేసు చ సాసవకుసలమూలావసేససాసవకుసలేసూతి సప్పదేసో తత్థ సముదయో హోతి, కేవలం సచ్చసద్దే నిప్పదేసోతి ఆహ ‘‘నిప్పదేసతో సముదయం దస్సేతు’’ న్తి. దుక్ఖనిరోధా పన అరియసచ్చదేసనాయం ధమ్మతో నిప్పదేసా ఏవ. న హి తతో అఞ్ఞో ధమ్మో అత్థి, యో సచ్చదేసనాయం దుక్ఖం నిరోధోతి చ వత్తబ్బో సియా, మగ్గోపి అట్ఠఙ్గికపఞ్చఙ్గికవారేసు అపుబ్బో నత్థి, తస్మా సముదయమేవ ‘‘నిప్పదేసతో దస్సేతు’’న్తి వదతి తస్స సబ్బత్థ తీసుపి వారేసు అపుబ్బస్స దస్సితత్తా. అపుబ్బసముదయదస్సనత్థాయపి హి సచ్చదేసనాయం ‘‘తత్థ కతమో దుక్ఖసముదయో? తణ్హా’’తి వచనం కేవలాయ తణ్హాయ సచ్చ-సద్దస్స పవత్తిదస్సనత్థన్తి. దేసనావసేన పన తం తం సముదయం ఠపేత్వా దుక్ఖం తస్స తస్స పహానవసేన నిరోధో అట్ఠఙ్గికపఞ్చఙ్గికసబ్బలోకుత్తరకుసలవసేన మగ్గో చ అరియసచ్చదేసనాయం న వుత్తోతి దుక్ఖాదీని చ తత్థ సప్పదేసాని దస్సితాని హోన్తీతి తాని చ నిప్పదేసాని దస్సేతుం సచ్చదేసనా వుత్తాతి వత్తుం వట్టతి. పచ్చయసఙ్ఖాత న్తి కమ్మకిలేసవసేన జాతిఆదిదుక్ఖస్స మూలభూతన్తి అత్థో.
๒๐๖-๒๑๔ . อริยสจฺจ -สทฺโท สมุทเย วตฺตมาโน ปริญฺเญยฺยภาวรหิเต เอกนฺตปหาตพฺเพ ตณฺหาสงฺขาเต สมุทเย ปวตฺตติ, น ปหาตพฺพปริญฺเญยฺเยสุ อวเสสกิเลสาวเสสากุสเลสุ อปฺปหาตพฺเพสุ จ สาสวกุสลมูลาวเสสสาสวกุสเลสูติ สปฺปเทโส ตตฺถ สมุทโย โหติ, เกวลํ สจฺจสทฺเท นิปฺปเทโสติ อาห ‘‘นิปฺปเทสโต สมุทยํ ทสฺเสตุ’’ นฺติฯ ทุกฺขนิโรธา ปน อริยสจฺจเทสนายํ ธมฺมโต นิปฺปเทสา เอวฯ น หิ ตโต อญฺโญ ธมฺโม อตฺถิ, โย สจฺจเทสนายํ ทุกฺขํ นิโรโธติ จ วตฺตพฺโพ สิยา, มคฺโคปิ อฏฺฐงฺคิกปญฺจงฺคิกวาเรสุ อปุพฺโพ นตฺถิ, ตสฺมา สมุทยเมว ‘‘นิปฺปเทสโต ทสฺเสตุ’’นฺติ วทติ ตสฺส สพฺพตฺถ ตีสุปิ วาเรสุ อปุพฺพสฺส ทสฺสิตตฺตาฯ อปุพฺพสมุทยทสฺสนตฺถายปิ หิ สจฺจเทสนายํ ‘‘ตตฺถ กตโม ทุกฺขสมุทโย? ตณฺหา’’ติ วจนํ เกวลาย ตณฺหาย สจฺจ-สทฺทสฺส ปวตฺติทสฺสนตฺถนฺติฯ เทสนาวเสน ปน ตํ ตํ สมุทยํ ฐเปตฺวา ทุกฺขํ ตสฺส ตสฺส ปหานวเสน นิโรโธ อฏฺฐงฺคิกปญฺจงฺคิกสพฺพโลกุตฺตรกุสลวเสน มคฺโค จ อริยสจฺจเทสนายํ น วุตฺโตติ ทุกฺขาทีนิ จ ตตฺถ สปฺปเทสานิ ทสฺสิตานิ โหนฺตีติ ตานิ จ นิปฺปเทสานิ ทสฺเสตุํ สจฺจเทสนา วุตฺตาติ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ ปจฺจยสงฺขาต นฺติ กมฺมกิเลสวเสน ชาติอาทิทุกฺขสฺส มูลภูตนฺติ อตฺโถฯ
༢༠༦-༢༡༤ . ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ -ས་དྡོ ས་མུ་ད་ཡེ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝ་ར་ཧི་ཏེ ཨེ་ཀ་ནྟ་པ་ཧཱ་ཏ་བྦེ ཏ་ཎྷཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ ས་མུ་ད་ཡེ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་པ་རི་ཉྙེ་ཡྻེ་སུ ཨ་ཝ་སེ་ས་ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་སེ་སཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦེ་སུ ཙ སཱ་ས་ཝ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ཝ་སེ་ས་སཱ་ས་ཝ་ཀུ་ས་ལེ་སཱུ་ཏི ས་པྤ་དེ་སོ ཏ་ཏྠ ས་མུ་ད་ཡོ ཧོ་ཏི, ཀེ་ཝ་ལཾ ས་ཙྩ་ས་དྡེ ནི་པྤ་དེ་སོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ས་མུ་ད་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུ’’ ནྟི། དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷཱ པ་ན ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ་ཡཾ དྷ་མྨ་ཏོ ནི་པྤ་དེ་སཱ ཨེ་ཝ། ན ཧི ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙོ དྷ་མྨོ ཨ་ཏྠི, ཡོ ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ་ཡཾ དུ་ཀྑཾ ནི་རོ་དྷོ་ཏི ཙ ཝ་ཏྟ་བྦོ སི་ཡཱ, མ་གྒོ་པི ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་པུ་བྦོ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ས་མུ་ད་ཡ་མེ་ཝ ‘‘ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ད་སྶེ་ཏུ’’ནྟི ཝ་ད་ཏི ཏ་སྶ ས་བྦ་ཏྠ ཏཱི་སུ་པི ཝཱ་རེ་སུ ཨ་པུ་བྦ་སྶ ད་སྶི་ཏ་ཏྟཱ། ཨ་པུ་བྦ་ས་མུ་ད་ཡ་ད་སྶ་ན་ཏྠཱ་ཡ་པི ཧི ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ་ཡཾ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡོ? ཏ་ཎྷཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཀེ་ཝ་ལཱ་ཡ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ས་ཙྩ-ས་དྡ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ཏྠ་ནྟི། དེ་ས་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་ན ཏཾ ཏཾ ས་མུ་ད་ཡཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ དུ་ཀྑཾ ཏ་སྶ ཏ་སྶ པ་ཧཱ་ན་ཝ་སེ་ན ནི་རོ་དྷོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་ས་བྦ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝ་སེ་ན མ་གྒོ ཙ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ་ཡཾ ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཙ ཏ་ཏྠ ས་པྤ་དེ་སཱ་ནི ད་སྶི་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཏཱ་ནི ཙ ནི་པྤ་དེ་སཱ་ནི ད་སྶེ་ཏུཾ ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། པ་ཙྩ་ཡ་ས་ངྑཱ་ཏ ནྟི ཀ་མྨ་ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་དུ་ཀྑ་སྶ མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
303
bodytext
Nirodhasaccaṃ…pe… pañcahākārehi niddiṭṭha nti ariyasaccadesanato saccadesanāya visesaṃ dasseti. Tattha ‘‘tiṇṇannañca kusalamūlānaṃ avasesānañca sāsavakusalānaṃ pahāna’’nti idaṃ tesaṃ paccayānaṃ avijjātaṇhāupādānānaṃ pahānavasena, avijjādīsu vā pahīnesu tesaṃ appavattivasena vuttanti veditabbaṃ. Na hi kusalā pahātabbāti. Pahāna nti ca maggakiccavasena tadadhigamanīyaṃ nirodhaṃ dasseti, nirodhasseva vā taṇhādīnaṃ appavattibhāvo pahāna nti daṭṭhabbaṃ.
နိရောဓသစ္စံ။ပေ.။ ပဉ္စဟာကာရေဟိ နိဒ္ဒိဋ္ဌ န္တိ အရိယသစ္စဒေသနတော သစ္စဒေသနာယ ဝိသေသံ ဒဿေတိ။ တတ္ထ ‘‘တိဏ္ဏန္နဉ္စ ကုသလမူလာနံ အဝသေသာနဉ္စ သာသဝကုသလာနံ ပဟာန’’န္တိ ဣဒံ တေသံ ပစ္စယာနံ အဝိဇ္ဇာတဏှာဥပါဒာနာနံ ပဟာနဝသေန၊ အဝိဇ္ဇာဒီသု ဝါ ပဟီနေသု တေသံ အပ္ပဝတ္တိဝသေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ န ဟိ ကုသလာ ပဟာတဗ္ဗာတိ။ ပဟာန န္တိ စ မဂ္ဂကိစ္စဝသေန တဒဓိဂမနီယံ နိရောဓံ ဒဿေတိ၊ နိရောဓဿေဝ ဝါ တဏှာဒီနံ အပ္ပဝတ္တိဘာဝေါ ပဟာန န္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
নিরোধসচ্চং…পে॰… পঞ্চহাকারেহি নিদ্দিট্ঠ ন্তি অরিযসচ্চদেসনতো সচ্চদেসনায ৰিসেসং দস্সেতি। তত্থ ‘‘তিণ্ণন্নঞ্চ কুসলমূলানং অৰসেসানঞ্চ সাসৰকুসলানং পহান’’ন্তি ইদং তেসং পচ্চযানং অৰিজ্জাতণ্হাউপাদানানং পহানৰসেন, অৰিজ্জাদীসু ৰা পহীনেসু তেসং অপ্পৰত্তিৰসেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ন হি কুসলা পহাতব্বাতি। পহান ন্তি চ মগ্গকিচ্চৰসেন তদধিগমনীযং নিরোধং দস্সেতি, নিরোধস্সেৰ ৰা তণ্হাদীনং অপ্পৰত্তিভাৰো পহান ন্তি দট্ঠব্বং।
нирод̇хасажжам̣…бз… бан̃жахаагаарзхи нид̣̇д̣̇идта нд̇и арияасажжад̣̇зсанад̇о сажжад̣̇зсанааяа висзсам̣ д̣̇ассзд̇и. д̇ад̇т̇а ‘‘д̇ин̣н̣аннан̃жа гусаламуулаанам̣ авасзсаанан̃жа саасавагусалаанам̣ бахаана’’нд̇и ид̣̇ам̣ д̇зсам̣ бажжаяаанам̣ авиж̇ж̇аад̇ан̣хааубаад̣̇аанаанам̣ бахаанавасзна, авиж̇ж̇аад̣̇ийсу ваа бахийнзсу д̇зсам̣ аббавад̇д̇ивасзна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. на хи гусалаа бахаад̇аб̣б̣аад̇и. бахаана нд̇и жа маг̇г̇агижжавасзна д̇ад̣̇ад̇хиг̇аманийяам̣ нирод̇хам̣ д̣̇ассзд̇и, нирод̇хассзва ваа д̇ан̣хаад̣̇ийнам̣ аббавад̇д̇ибхааво бахаана нд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
निरोधसच्‍चं…पे॰… पञ्‍चहाकारेहि निद्दिट्ठ न्ति अरियसच्‍चदेसनतो सच्‍चदेसनाय विसेसं दस्सेति। तत्थ ‘‘तिण्णन्‍नञ्‍च कुसलमूलानं अवसेसानञ्‍च सासवकुसलानं पहान’’न्ति इदं तेसं पच्‍चयानं अविज्‍जातण्हाउपादानानं पहानवसेन, अविज्‍जादीसु वा पहीनेसु तेसं अप्पवत्तिवसेन वुत्तन्ति वेदितब्बं। न हि कुसला पहातब्बाति। पहान न्ति च मग्गकिच्‍चवसेन तदधिगमनीयं निरोधं दस्सेति, निरोधस्सेव वा तण्हादीनं अप्पवत्तिभावो पहान न्ति दट्ठब्बं।
નિરોધસચ્ચં…પે॰… પઞ્ચહાકારેહિ નિદ્દિટ્ઠ ન્તિ અરિયસચ્ચદેસનતો સચ્ચદેસનાય વિસેસં દસ્સેતિ. તત્થ ‘‘તિણ્ણન્નઞ્ચ કુસલમૂલાનં અવસેસાનઞ્ચ સાસવકુસલાનં પહાન’’ન્તિ ઇદં તેસં પચ્ચયાનં અવિજ્જાતણ્હાઉપાદાનાનં પહાનવસેન, અવિજ્જાદીસુ વા પહીનેસુ તેસં અપ્પવત્તિવસેન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. ન હિ કુસલા પહાતબ્બાતિ. પહાન ન્તિ ચ મગ્ગકિચ્ચવસેન તદધિગમનીયં નિરોધં દસ્સેતિ, નિરોધસ્સેવ વા તણ્હાદીનં અપ્પવત્તિભાવો પહાન ન્તિ દટ્ઠબ્બં.
ਨਿਰੋਧਸਚ੍ਚਂ…ਪੇ॰… ਪਞ੍ਚਹਾਕਾਰੇਹਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠ ਨ੍ਤਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਦੇਸਨਤੋ ਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾਯ વਿਸੇਸਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਤਿਣ੍ਣਨ੍ਨਞ੍ਚ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਂ ਅવਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਸਾਸવਕੁਸਲਾਨਂ ਪਹਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਤੇਸਂ ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਉਪਾਦਾਨਾਨਂ ਪਹਾਨવਸੇਨ, ਅવਿਜ੍ਜਾਦੀਸੁ વਾ ਪਹੀਨੇਸੁ ਤੇਸਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਕੁਸਲਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਤਿ। ਪਹਾਨ ਨ੍ਤਿ ਚ ਮਗ੍ਗਕਿਚ੍ਚવਸੇਨ ਤਦਧਿਗਮਨੀਯਂ ਨਿਰੋਧਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨਿਰੋਧਸ੍ਸੇવ વਾ ਤਣ੍ਹਾਦੀਨਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਭਾવੋ ਪਹਾਨ ਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
និរោធសច្ចំ…បេ.… បញ្ចហាការេហិ និទ្ទិដ្ឋ ន្តិ អរិយសច្ចទេសនតោ សច្ចទេសនាយ វិសេសំ ទស្សេតិ។ តត្ថ ‘‘តិណ្ណន្នញ្ច កុសលមូលានំ អវសេសានញ្ច សាសវកុសលានំ បហាន’’ន្តិ ឥទំ តេសំ បច្ចយានំ អវិជ្ជាតណ្ហាឧបាទានានំ បហានវសេន, អវិជ្ជាទីសុ វា បហីនេសុ តេសំ អប្បវត្តិវសេន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ ន ហិ កុសលា បហាតព្ពាតិ។ បហាន ន្តិ ច មគ្គកិច្ចវសេន តទធិគមនីយំ និរោធំ ទស្សេតិ, និរោធស្សេវ វា តណ្ហាទីនំ អប្បវត្តិភាវោ បហាន ន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
ನಿರೋಧಸಚ್ಚಂ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠ ನ್ತಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚದೇಸನತೋ ಸಚ್ಚದೇಸನಾಯ ವಿಸೇಸಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತತ್ಥ ‘‘ತಿಣ್ಣನ್ನಞ್ಚ ಕುಸಲಮೂಲಾನಂ ಅವಸೇಸಾನಞ್ಚ ಸಾಸವಕುಸಲಾನಂ ಪಹಾನ’’ನ್ತಿ ಇದಂ ತೇಸಂ ಪಚ್ಚಯಾನಂ ಅವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾಉಪಾದಾನಾನಂ ಪಹಾನವಸೇನ, ಅವಿಜ್ಜಾದೀಸು ವಾ ಪಹೀನೇಸು ತೇಸಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಿವಸೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಕುಸಲಾ ಪಹಾತಬ್ಬಾತಿ। ಪಹಾನ ನ್ತಿ ಚ ಮಗ್ಗಕಿಚ್ಚವಸೇನ ತದಧಿಗಮನೀಯಂ ನಿರೋಧಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ನಿರೋಧಸ್ಸೇವ ವಾ ತಣ್ಹಾದೀನಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಭಾವೋ ಪಹಾನ ನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
നിരോധസച്ചം…പേ॰… പഞ്ചഹാകാരേഹി നിദ്ദിട്ഠ ന്തി അരിയസച്ചദേസനതോ സച്ചദേസനായ വിസേസം ദസ്സേതി. തത്ഥ ‘‘തിണ്ണന്നഞ്ച കുസലമൂലാനം അവസേസാനഞ്ച സാസവകുസലാനം പഹാന’’ന്തി ഇദം തേസം പച്ചയാനം അവിജ്ജാതണ്ഹാഉപാദാനാനം പഹാനവസേന, അവിജ്ജാദീസു വാ പഹീനേസു തേസം അപ്പവത്തിവസേന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. ന ഹി കുസലാ പഹാതബ്ബാതി. പഹാന ന്തി ച മഗ്ഗകിച്ചവസേന തദധിഗമനീയം നിരോധം ദസ്സേതി, നിരോധസ്സേവ വാ തണ്ഹാദീനം അപ്പവത്തിഭാവോ പഹാന ന്തി ദട്ഠബ്ബം.
නිරොධසච්‌චං…පෙ.… පඤ්‌චහාකාරෙහි නිද්‌දිට්‌ඨ න්‌ති අරියසච්‌චදෙසනතො සච්‌චදෙසනාය විසෙසං දස්‌සෙති. තත්‌ථ ‘‘තිණ්‌ණන්‌නඤ්‌ච කුසලමූලානං අවසෙසානඤ්‌ච සාසවකුසලානං පහාන’’න්‌ති ඉදං තෙසං පච්‌චයානං අවිජ්‌ජාතණ්‌හාඋපාදානානං පහානවසෙන, අවිජ්‌ජාදීසු වා පහීනෙසු තෙසං අප්‌පවත්‌තිවසෙන වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. න හි කුසලා පහාතබ්‌බාති. පහාන න්‌ති ච මග්‌ගකිච්‌චවසෙන තදධිගමනීයං නිරොධං දස්‌සෙති, නිරොධස්‌සෙව වා තණ්‌හාදීනං අප්‌පවත්‌තිභාවො පහාන න්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
நிரோத⁴ஸச்சங்…பே॰… பஞ்சஹாகாரேஹி நித்³தி³ட்ட² ந்தி அரியஸச்சதே³ஸனதோ ஸச்சதே³ஸனாய விஸேஸங் த³ஸ்ஸேதி. தத்த² ‘‘திண்ணன்னஞ்ச குஸலமூலானங் அவஸேஸானஞ்ச ஸாஸவகுஸலானங் பஹான’’ந்தி இத³ங் தேஸங் பச்சயானங் அவிஜ்ஜாதண்ஹாஉபாதா³னானங் பஹானவஸேன, அவிஜ்ஜாதீ³ஸு வா பஹீனேஸு தேஸங் அப்பவத்திவஸேன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ந ஹி குஸலா பஹாதப்³பா³தி. பஹான ந்தி ச மக்³க³கிச்சவஸேன தத³தி⁴க³மனீயங் நிரோத⁴ங் த³ஸ்ஸேதி, நிரோத⁴ஸ்ஸேவ வா தண்ஹாதீ³னங் அப்பவத்திபா⁴வோ பஹான ந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
నిరోధసచ్చం…పే॰… పఞ్చహాకారేహి నిద్దిట్ఠ న్తి అరియసచ్చదేసనతో సచ్చదేసనాయ విసేసం దస్సేతి. తత్థ ‘‘తిణ్ణన్నఞ్చ కుసలమూలానం అవసేసానఞ్చ సాసవకుసలానం పహాన’’న్తి ఇదం తేసం పచ్చయానం అవిజ్జాతణ్హాఉపాదానానం పహానవసేన, అవిజ్జాదీసు వా పహీనేసు తేసం అప్పవత్తివసేన వుత్తన్తి వేదితబ్బం. న హి కుసలా పహాతబ్బాతి. పహాన న్తి చ మగ్గకిచ్చవసేన తదధిగమనీయం నిరోధం దస్సేతి, నిరోధస్సేవ వా తణ్హాదీనం అప్పవత్తిభావో పహాన న్తి దట్ఠబ్బం.
นิโรธสจฺจํ…เป.… ปญฺจหากาเรหิ นิทฺทิฏฺฐ นฺติ อริยสจฺจเทสนโต สจฺจเทสนาย วิเสสํ ทสฺเสติฯ ตตฺถ ‘‘ติณฺณนฺนญฺจ กุสลมูลานํ อวเสสานญฺจ สาสวกุสลานํ ปหาน’’นฺติ อิทํ เตสํ ปจฺจยานํ อวิชฺชาตณฺหาอุปาทานานํ ปหานวเสน, อวิชฺชาทีสุ วา ปหีเนสุ เตสํ อปฺปวตฺติวเสน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ น หิ กุสลา ปหาตพฺพาติฯ ปหาน นฺติ จ มคฺคกิจฺจวเสน ตทธิคมนียํ นิโรธํ ทสฺเสติ, นิโรธสฺเสว วา ตณฺหาทีนํ อปฺปวตฺติภาโว ปหาน นฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
ནི་རོ་དྷ་ས་ཙྩཾ…པེ॰… པ་ཉྩ་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ནི་དྡི་ཊྛ ནྟི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་དེ་ས་ན་ཏོ ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ་ཡ ཝི་སེ་སཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘‘ཏི་ཎྞ་ནྣ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནཾ ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ན་ཉྩ སཱ་ས་ཝ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ན’’ནྟི ཨི་དཾ ཏེ་སཾ པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་ཨུ་པཱ་དཱ་ནཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ན་ཝ་སེ་ན, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དཱི་སུ ཝཱ པ་ཧཱི་ནེ་སུ ཏེ་སཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ན ཧི ཀུ་ས་ལཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི། པ་ཧཱ་ན ནྟི ཙ མ་གྒ་ཀི་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཏ་ད་དྷི་ག་མ་ནཱི་ཡཾ ནི་རོ་དྷཾ ད་སྶེ་ཏི, ནི་རོ་དྷ་སྶེ་ཝ ཝཱ ཏ་ཎྷཱ་དཱི་ནཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝོ པ་ཧཱ་ན ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
304
bodytext
Yadipi ‘‘pubbeva kho panassa kāyakammaṃ vacīkammaṃ ājīvo suparisuddho hoti, evamassāyaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvanāpāripūriṃ gacchatī’’ti (ma. ni. 3.431) lokuttaramaggakkhaṇe aṭṭhaṅgikamaggapāripūriyā upanissayadassanatthaṃ idaṃ vuttaṃ, tathāpi ‘‘pubbeva kho panā’’ti vacanaṃ kāyakammādisuddhiyā dūratarupanissayataṃ, cakkhādīsu asārajjantassa asaṃyuttassa asammūḷhassa ādīnavānupassino viharato tāyeva vuṭṭhānagāminiyā vipassanāya āyatiṃ pañcupādānakkhandhesu apacayaṃ gacchantesu sabbasaṅkhāresu vivaṭṭanavasena, ponobbhavikataṇhāya pahīyamānāya kilesadūrībhāvena, kāyikacetasikadarathasantāpapariḷāhesu pahīyamānesu passaddhakāyacittavasena kāyikacetasikasukhe paṭisaṃvediyamāne ‘‘yā tathābhūtassa diṭṭhi, sāssa hoti sammādiṭṭhī’’tiādinā (ma. ni. 3.431) vuttānaṃ vuṭṭhānagāminivipassanākkhaṇe pavattānaṃ pañcannaṃ sammādiṭṭhādīnaṃ aṅgānaṃ āsannatarupanissayatañca dassetīti āsannatarupanissayavasena pañcaṅgikaṃ maggaṃ sukhaṃ bujjhantānaṃ puggalānaṃ ajjhāsayavasena pañcaṅgikamaggadesanāya pavattataṃ dīpeti. Tenāha ‘‘pubbeva kho…pe… suparisuddho hotīti vacanato’’ tiādi. Evamidaṃ vacanato ti nissakkavacanaṃ desanupāyassa ñāpakanidassanaṃ hoti, vacanato ti vā attano vacanānurūpaṃ pañcaṅgikopi maggo paṭipadā evāti bhagavatā desitoti attho. Katthāti? Devapure, tasmā taṃ desitanayaṃ dassetuṃ pañcaṅgikavāropi niddiṭṭho dhammasaṅgāhakehi. Atha vā ‘‘pubbeva kho panassā’’ti vacaneneva ajjhāsayavisesakāraṇanidassakena puggalajjhāsayavasena pañcaṅgiko maggopi paṭipadā evāti desito hotīti āha ‘‘pubbeva kho pana…pe… vacanato pana…pe… desito’’ ti, tasmā taṃ suttante desitanayaṃ dassetuṃ pañcaṅgikavāropi niddiṭṭho bhagavatā devapureti attho.
ယဒိပိ ‘‘ပုဗ္ဗေဝ ခေါ ပနဿ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ အာဇီဝေါ သုပရိသုဒ္ဓေါ ဟောတိ၊ ဧဝမဿာယံ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဘာဝနာပါရိပူရိံ ဂစ္ဆတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၄၃၁) လောကုတ္တရမဂ္ဂက္ခဏေ အဋ္ဌင်္ဂိကမဂ္ဂပါရိပူရိယာ ဥပနိဿယဒဿနတ္ထံ ဣဒံ ဝုတ္တံ၊ တထာပိ ‘‘ပုဗ္ဗေဝ ခေါ ပနာ’’တိ ဝစနံ ကာယကမ္မာဒိသုဒ္ဓိယာ ဒူရတရုပနိဿယတံ၊ စက္ခါဒီသု အသာရဇ္ဇန္တဿ အသံယုတ္တဿ အသမ္မူဠှဿ အာဒီနဝါနုပဿိနော ဝိဟရတော တာယေဝ ဝုဋ္ဌာနဂါမိနိယာ ဝိပဿနာယ အာယတိံ ပဉ္စုပါဒာနက္ခန္ဓေသု အပစယံ ဂစ္ဆန္တေသု သဗ္ဗသင်္ခါရေသု ဝိဝဋ္ဋနဝသေန၊ ပေါနောဗ္ဘဝိကတဏှာယ ပဟီယမာနာယ ကိလေသဒူရီဘာဝေန၊ ကာယိကစေတသိကဒရထသန္တာပပရိဠာဟေသု ပဟီယမာနေသု ပဿဒ္ဓကာယစိတ္တဝသေန ကာယိကစေတသိကသုခေ ပဋိသံဝေဒိယမာနေ ‘‘ယာ တထာဘူတဿ ဒိဋ္ဌိ၊ သာဿ ဟောတိ သမ္မာဒိဋ္ဌီ’’တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၃.၄၃၁) ဝုတ္တာနံ ဝုဋ္ဌာနဂါမိနိဝိပဿနာက္ခဏေ ပဝတ္တာနံ ပဉ္စန္နံ သမ္မာဒိဋ္ဌာဒီနံ အင်္ဂါနံ အာသန္နတရုပနိဿယတဉ္စ ဒဿေတီတိ အာသန္နတရုပနိဿယဝသေန ပဉ္စင်္ဂိကံ မဂ္ဂံ သုခံ ဗုဇ္ဈန္တာနံ ပုဂ္ဂလာနံ အဇ္ဈာသယဝသေန ပဉ္စင်္ဂိကမဂ္ဂဒေသနာယ ပဝတ္တတံ ဒီပေတိ။ တေနာဟ ‘‘ပုဗ္ဗေဝ ခေါ။ပေ.။ သုပရိသုဒ္ဓေါ ဟောတီတိ ဝစနတော’’ တိအာဒိ။ ဧဝမိဒံ ဝစနတော တိ နိဿက္ကဝစနံ ဒေသနုပါယဿ ဉာပကနိဒဿနံ ဟောတိ၊ ဝစနတော တိ ဝါ အတ္တနော ဝစနာနုရူပံ ပဉ္စင်္ဂိကောပိ မဂ္ဂေါ ပဋိပဒာ ဧဝါတိ ဘဂဝတာ ဒေသိတောတိ အတ္ထော။ ကတ္ထာတိ? ဒေဝပုရေ၊ တသ္မာ တံ ဒေသိတနယံ ဒဿေတုံ ပဉ္စင်္ဂိကဝါရောပိ နိဒ္ဒိဋ္ဌော ဓမ္မသင်္ဂါဟကေဟိ။ အထ ဝါ ‘‘ပုဗ္ဗေဝ ခေါ ပနဿာ’’တိ ဝစနေနေဝ အဇ္ဈာသယဝိသေသကာရဏနိဒဿကေန ပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယဝသေန ပဉ္စင်္ဂိကော မဂ္ဂေါပိ ပဋိပဒာ ဧဝါတိ ဒေသိတော ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ပုဗ္ဗေဝ ခေါ ပန။ပေ.။ ဝစနတော ပန။ပေ.။ ဒေသိတော’’ တိ၊ တသ္မာ တံ သုတ္တန္တေ ဒေသိတနယံ ဒဿေတုံ ပဉ္စင်္ဂိကဝါရောပိ နိဒ္ဒိဋ္ဌော ဘဂဝတာ ဒေဝပုရေတိ အတ္ထော။
যদিপি ‘‘পুব্বেৰ খো পনস্স কাযকম্মং ৰচীকম্মং আজীৰো সুপরিসুদ্ধো হোতি, এৰমস্সাযং অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো ভাৰনাপারিপূরিং গচ্ছতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.৪৩১) লোকুত্তরমগ্গক্খণে অট্ঠঙ্গিকমগ্গপারিপূরিযা উপনিস্সযদস্সনত্থং ইদং ৰুত্তং, তথাপি ‘‘পুব্বেৰ খো পনা’’তি ৰচনং কাযকম্মাদিসুদ্ধিযা দূরতরুপনিস্সযতং, চক্খাদীসু অসারজ্জন্তস্স অসংযুত্তস্স অসম্মূল়্হস্স আদীনৰানুপস্সিনো ৰিহরতো তাযেৰ ৰুট্ঠানগামিনিযা ৰিপস্সনায আযতিং পঞ্চুপাদানক্খন্ধেসু অপচযং গচ্ছন্তেসু সব্বসঙ্খারেসু ৰিৰট্টনৰসেন, পোনোব্ভৰিকতণ্হায পহীযমানায কিলেসদূরীভাৰেন, কাযিকচেতসিকদরথসন্তাপপরিল়াহেসু পহীযমানেসু পস্সদ্ধকাযচিত্তৰসেন কাযিকচেতসিকসুখে পটিসংৰেদিযমানে ‘‘যা তথাভূতস্স দিট্ঠি, সাস্স হোতি সম্মাদিট্ঠী’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ৩.৪৩১) ৰুত্তানং ৰুট্ঠানগামিনিৰিপস্সনাক্খণে পৰত্তানং পঞ্চন্নং সম্মাদিট্ঠাদীনং অঙ্গানং আসন্নতরুপনিস্সযতঞ্চ দস্সেতীতি আসন্নতরুপনিস্সযৰসেন পঞ্চঙ্গিকং মগ্গং সুখং বুজ্ঝন্তানং পুগ্গলানং অজ্ঝাসযৰসেন পঞ্চঙ্গিকমগ্গদেসনায পৰত্ততং দীপেতি। তেনাহ ‘‘পুব্বেৰ খো…পে॰… সুপরিসুদ্ধো হোতীতি ৰচনতো’’ তিআদি। এৰমিদং ৰচনতো তি নিস্সক্কৰচনং দেসনুপাযস্স ঞাপকনিদস্সনং হোতি, ৰচনতো তি ৰা অত্তনো ৰচনানুরূপং পঞ্চঙ্গিকোপি মগ্গো পটিপদা এৰাতি ভগৰতা দেসিতোতি অত্থো। কত্থাতি? দেৰপুরে, তস্মা তং দেসিতনযং দস্সেতুং পঞ্চঙ্গিকৰারোপি নিদ্দিট্ঠো ধম্মসঙ্গাহকেহি। অথ ৰা ‘‘পুব্বেৰ খো পনস্সা’’তি ৰচনেনেৰ অজ্ঝাসযৰিসেসকারণনিদস্সকেন পুগ্গলজ্ঝাসযৰসেন পঞ্চঙ্গিকো মগ্গোপি পটিপদা এৰাতি দেসিতো হোতীতি আহ ‘‘পুব্বেৰ খো পন…পে॰… ৰচনতো পন…পে॰… দেসিতো’’ তি, তস্মা তং সুত্তন্তে দেসিতনযং দস্সেতুং পঞ্চঙ্গিকৰারোপি নিদ্দিট্ঠো ভগৰতা দেৰপুরেতি অত্থো।
яад̣̇иби ‘‘буб̣б̣зва ко банасса гааяагаммам̣ важийгаммам̣ ааж̇ийво субарисуд̣̇д̇хо ход̇и, звамассааяам̣ арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о бхааванаабаарибуурим̣ г̇ажчад̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.431) логуд̇д̇арамаг̇г̇агкан̣з адтан̇г̇игамаг̇г̇абаарибуурияаа убаниссаяад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ат̇ааби ‘‘буб̣б̣зва ко банаа’’д̇и важанам̣ гааяагаммаад̣̇исуд̣̇д̇хияаа д̣̇уурад̇арубаниссаяад̇ам̣, жагкаад̣̇ийсу асаараж̇ж̇анд̇асса асам̣яуд̇д̇асса асаммуул̣хасса аад̣̇ийнаваанубассино вихарад̇о д̇ааязва вудтаанаг̇ааминияаа вибассанааяа ааяад̇им̣ бан̃жубаад̣̇аанагканд̇хзсу абажаяам̣ г̇ажчанд̇зсу саб̣б̣асан̇каарзсу вивадданавасзна, боноб̣бхавигад̇ан̣хааяа бахийяамаанааяа гилзсад̣̇уурийбхаавзна, гааяигажзд̇асигад̣̇арат̇асанд̇аабабарил̣аахзсу бахийяамаанзсу бассад̣̇д̇хагааяажид̇д̇авасзна гааяигажзд̇асигасукз бадисам̣взд̣̇ияамаанз ‘‘яаа д̇ат̇аабхууд̇асса д̣̇идти, саасса ход̇и саммаад̣̇идтий’’д̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 3.431) вуд̇д̇аанам̣ вудтаанаг̇ааминивибассанаагкан̣з бавад̇д̇аанам̣ бан̃жаннам̣ саммаад̣̇идтаад̣̇ийнам̣ ан̇г̇аанам̣ аасаннад̇арубаниссаяад̇ан̃жа д̣̇ассзд̇ийд̇и аасаннад̇арубаниссаяавасзна бан̃жан̇г̇игам̣ маг̇г̇ам̣ сукам̣ б̣уж̇жханд̇аанам̣ буг̇г̇алаанам̣ аж̇жхаасаяавасзна бан̃жан̇г̇игамаг̇г̇ад̣̇зсанааяа бавад̇д̇ад̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и. д̇знааха ‘‘буб̣б̣зва ко…бз… субарисуд̣̇д̇хо ход̇ийд̇и важанад̇о’’ д̇иаад̣̇и. звамид̣̇ам̣ важанад̇о д̇и ниссаггаважанам̣ д̣̇зсанубааяасса н̃аабаганид̣̇ассанам̣ ход̇и, важанад̇о д̇и ваа ад̇д̇ано важанаануруубам̣ бан̃жан̇г̇игоби маг̇г̇о бадибад̣̇аа зваад̇и бхаг̇авад̇аа д̣̇зсид̇од̇и ад̇т̇о. гад̇т̇аад̇и? д̣̇звабурз, д̇асмаа д̇ам̣ д̣̇зсид̇анаяам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ бан̃жан̇г̇игаваароби нид̣̇д̣̇идто д̇хаммасан̇г̇аахагзхи. ат̇а ваа ‘‘буб̣б̣зва ко банассаа’’д̇и важанзнзва аж̇жхаасаяависзсагааран̣анид̣̇ассагзна буг̇г̇алаж̇жхаасаяавасзна бан̃жан̇г̇иго маг̇г̇оби бадибад̣̇аа зваад̇и д̣̇зсид̇о ход̇ийд̇и ааха ‘‘буб̣б̣зва ко бана…бз… важанад̇о бана…бз… д̣̇зсид̇о’’ д̇и, д̇асмаа д̇ам̣ суд̇д̇анд̇з д̣̇зсид̇анаяам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ бан̃жан̇г̇игаваароби нид̣̇д̣̇идто бхаг̇авад̇аа д̣̇звабурзд̇и ад̇т̇о.
यदिपि ‘‘पुब्बेव खो पनस्स कायकम्मं वचीकम्मं आजीवो सुपरिसुद्धो होति, एवमस्सायं अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो भावनापारिपूरिं गच्छती’’ति (म॰ नि॰ ३.४३१) लोकुत्तरमग्गक्खणे अट्ठङ्गिकमग्गपारिपूरिया उपनिस्सयदस्सनत्थं इदं वुत्तं, तथापि ‘‘पुब्बेव खो पना’’ति वचनं कायकम्मादिसुद्धिया दूरतरुपनिस्सयतं, चक्खादीसु असारज्‍जन्तस्स असंयुत्तस्स असम्मूळ्हस्स आदीनवानुपस्सिनो विहरतो तायेव वुट्ठानगामिनिया विपस्सनाय आयतिं पञ्‍चुपादानक्खन्धेसु अपचयं गच्छन्तेसु सब्बसङ्खारेसु विवट्टनवसेन, पोनोब्भविकतण्हाय पहीयमानाय किलेसदूरीभावेन, कायिकचेतसिकदरथसन्तापपरिळाहेसु पहीयमानेसु पस्सद्धकायचित्तवसेन कायिकचेतसिकसुखे पटिसंवेदियमाने ‘‘या तथाभूतस्स दिट्ठि, सास्स होति सम्मादिट्ठी’’तिआदिना (म॰ नि॰ ३.४३१) वुत्तानं वुट्ठानगामिनिविपस्सनाक्खणे पवत्तानं पञ्‍चन्‍नं सम्मादिट्ठादीनं अङ्गानं आसन्‍नतरुपनिस्सयतञ्‍च दस्सेतीति आसन्‍नतरुपनिस्सयवसेन पञ्‍चङ्गिकं मग्गं सुखं बुज्झन्तानं पुग्गलानं अज्झासयवसेन पञ्‍चङ्गिकमग्गदेसनाय पवत्ततं दीपेति। तेनाह ‘‘पुब्बेव खो…पे॰… सुपरिसुद्धो होतीति वचनतो’’ तिआदि। एवमिदं वचनतो ति निस्सक्‍कवचनं देसनुपायस्स ञापकनिदस्सनं होति, वचनतो ति वा अत्तनो वचनानुरूपं पञ्‍चङ्गिकोपि मग्गो पटिपदा एवाति भगवता देसितोति अत्थो। कत्थाति? देवपुरे, तस्मा तं देसितनयं दस्सेतुं पञ्‍चङ्गिकवारोपि निद्दिट्ठो धम्मसङ्गाहकेहि। अथ वा ‘‘पुब्बेव खो पनस्सा’’ति वचनेनेव अज्झासयविसेसकारणनिदस्सकेन पुग्गलज्झासयवसेन पञ्‍चङ्गिको मग्गोपि पटिपदा एवाति देसितो होतीति आह ‘‘पुब्बेव खो पन…पे॰… वचनतो पन…पे॰… देसितो’’ ति, तस्मा तं सुत्तन्ते देसितनयं दस्सेतुं पञ्‍चङ्गिकवारोपि निद्दिट्ठो भगवता देवपुरेति अत्थो।
યદિપિ ‘‘પુબ્બેવ ખો પનસ્સ કાયકમ્મં વચીકમ્મં આજીવો સુપરિસુદ્ધો હોતિ, એવમસ્સાયં અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો ભાવનાપારિપૂરિં ગચ્છતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૪૩૧) લોકુત્તરમગ્ગક્ખણે અટ્ઠઙ્ગિકમગ્ગપારિપૂરિયા ઉપનિસ્સયદસ્સનત્થં ઇદં વુત્તં, તથાપિ ‘‘પુબ્બેવ ખો પના’’તિ વચનં કાયકમ્માદિસુદ્ધિયા દૂરતરુપનિસ્સયતં, ચક્ખાદીસુ અસારજ્જન્તસ્સ અસંયુત્તસ્સ અસમ્મૂળ્હસ્સ આદીનવાનુપસ્સિનો વિહરતો તાયેવ વુટ્ઠાનગામિનિયા વિપસ્સનાય આયતિં પઞ્ચુપાદાનક્ખન્ધેસુ અપચયં ગચ્છન્તેસુ સબ્બસઙ્ખારેસુ વિવટ્ટનવસેન, પોનોબ્ભવિકતણ્હાય પહીયમાનાય કિલેસદૂરીભાવેન, કાયિકચેતસિકદરથસન્તાપપરિળાહેસુ પહીયમાનેસુ પસ્સદ્ધકાયચિત્તવસેન કાયિકચેતસિકસુખે પટિસંવેદિયમાને ‘‘યા તથાભૂતસ્સ દિટ્ઠિ, સાસ્સ હોતિ સમ્માદિટ્ઠી’’તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૩.૪૩૧) વુત્તાનં વુટ્ઠાનગામિનિવિપસ્સનાક્ખણે પવત્તાનં પઞ્ચન્નં સમ્માદિટ્ઠાદીનં અઙ્ગાનં આસન્નતરુપનિસ્સયતઞ્ચ દસ્સેતીતિ આસન્નતરુપનિસ્સયવસેન પઞ્ચઙ્ગિકં મગ્ગં સુખં બુજ્ઝન્તાનં પુગ્ગલાનં અજ્ઝાસયવસેન પઞ્ચઙ્ગિકમગ્ગદેસનાય પવત્તતં દીપેતિ. તેનાહ ‘‘પુબ્બેવ ખો…પે॰… સુપરિસુદ્ધો હોતીતિ વચનતો’’ તિઆદિ. એવમિદં વચનતો તિ નિસ્સક્કવચનં દેસનુપાયસ્સ ઞાપકનિદસ્સનં હોતિ, વચનતો તિ વા અત્તનો વચનાનુરૂપં પઞ્ચઙ્ગિકોપિ મગ્ગો પટિપદા એવાતિ ભગવતા દેસિતોતિ અત્થો. કત્થાતિ? દેવપુરે, તસ્મા તં દેસિતનયં દસ્સેતું પઞ્ચઙ્ગિકવારોપિ નિદ્દિટ્ઠો ધમ્મસઙ્ગાહકેહિ. અથ વા ‘‘પુબ્બેવ ખો પનસ્સા’’તિ વચનેનેવ અજ્ઝાસયવિસેસકારણનિદસ્સકેન પુગ્ગલજ્ઝાસયવસેન પઞ્ચઙ્ગિકો મગ્ગોપિ પટિપદા એવાતિ દેસિતો હોતીતિ આહ ‘‘પુબ્બેવ ખો પન…પે॰… વચનતો પન…પે॰… દેસિતો’’ તિ, તસ્મા તં સુત્તન્તે દેસિતનયં દસ્સેતું પઞ્ચઙ્ગિકવારોપિ નિદ્દિટ્ઠો ભગવતા દેવપુરેતિ અત્થો.
ਯਦਿਪਿ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਖੋ ਪਨਸ੍ਸ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਆਜੀવੋ ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ, ਏવਮਸ੍ਸਾਯਂ ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਭਾવਨਾਪਾਰਿਪੂਰਿਂ ਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੪੩੧) ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਮਗ੍ਗਪਾਰਿਪੂਰਿਯਾ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਥਾਪਿ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਖੋ ਪਨਾ’’ਤਿ વਚਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਦੂਰਤਰੁਪਨਿਸ੍ਸਯਤਂ, ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਅਸਾਰਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਸਂਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਆਦੀਨવਾਨੁਪਸ੍ਸਿਨੋ વਿਹਰਤੋ ਤਾਯੇવ વੁਟ੍ਠਾਨਗਾਮਿਨਿਯਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਆਯਤਿਂ ਪਞ੍ਚੁਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਪਚਯਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇਸੁ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ વਿવਟ੍ਟਨવਸੇਨ, ਪੋਨੋਬ੍ਭવਿਕਤਣ੍ਹਾਯ ਪਹੀਯਮਾਨਾਯ ਕਿਲੇਸਦੂਰੀਭਾવੇਨ, ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਦਰਥਸਨ੍ਤਾਪਪਰਿਲ਼ਾਹੇਸੁ ਪਹੀਯਮਾਨੇਸੁ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਕਾਯਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਾਯਿਕਚੇਤਸਿਕਸੁਖੇ ਪਟਿਸਂવੇਦਿਯਮਾਨੇ ‘‘ਯਾ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਾਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੪੩੧) વੁਤ੍ਤਾਨਂ વੁਟ੍ਠਾਨਗਾਮਿਨਿવਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਾਦੀਨਂ ਅਙ੍ਗਾਨਂ ਆਸਨ੍ਨਤਰੁਪਨਿਸ੍ਸਯਤਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸੇਤੀਤਿ ਆਸਨ੍ਨਤਰੁਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਂ ਮਗ੍ਗਂ ਸੁਖਂ ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤਾਨਂ ਪੁਗ੍ਗਲਾਨਂ ਅਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਮਗ੍ਗਦੇਸਨਾਯ ਪવਤ੍ਤਤਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਖੋ…ਪੇ॰… ਸੁਪਰਿਸੁਦ੍ਧੋ ਹੋਤੀਤਿ વਚਨਤੋ’’ ਤਿਆਦਿ। ਏવਮਿਦਂ વਚਨਤੋ ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਕ੍ਕવਚਨਂ ਦੇਸਨੁਪਾਯਸ੍ਸ ਞਾਪਕਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਹੋਤਿ, વਚਨਤੋ ਤਿ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਚਨਾਨੁਰੂਪਂ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋਪਿ ਮਗ੍ਗੋ ਪਟਿਪਦਾ ਏવਾਤਿ ਭਗવਤਾ ਦੇਸਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਤ੍ਥਾਤਿ? ਦੇવਪੁਰੇ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਦੇਸਿਤਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕવਾਰੋਪਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਾਹਕੇਹਿ। ਅਥ વਾ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਖੋ ਪਨਸ੍ਸਾ’’ਤਿ વਚਨੇਨੇવ ਅਜ੍ਝਾਸਯવਿਸੇਸਕਾਰਣਨਿਦਸ੍ਸਕੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋਪਿ ਪਟਿਪਦਾ ਏવਾਤਿ ਦੇਸਿਤੋ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਪੁਬ੍ਬੇવ ਖੋ ਪਨ…ਪੇ॰… વਚਨਤੋ ਪਨ…ਪੇ॰… ਦੇਸਿਤੋ’’ ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਦੇਸਿਤਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕવਾਰੋਪਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋ ਭਗવਤਾ ਦੇવਪੁਰੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
យទិបិ ‘‘បុព្ពេវ ខោ បនស្ស កាយកម្មំ វចីកម្មំ អាជីវោ សុបរិសុទ្ធោ ហោតិ, ឯវមស្សាយំ អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ភាវនាបារិបូរិំ គច្ឆតី’’តិ (ម. និ. ៣.៤៣១) លោកុត្តរមគ្គក្ខណេ អដ្ឋង្គិកមគ្គបារិបូរិយា ឧបនិស្សយទស្សនត្ថំ ឥទំ វុត្តំ, តថាបិ ‘‘បុព្ពេវ ខោ បនា’’តិ វចនំ កាយកម្មាទិសុទ្ធិយា ទូរតរុបនិស្សយតំ, ចក្ខាទីសុ អសារជ្ជន្តស្ស អសំយុត្តស្ស អសម្មូឡ្ហស្ស អាទីនវានុបស្សិនោ វិហរតោ តាយេវ វុដ្ឋានគាមិនិយា វិបស្សនាយ អាយតិំ បញ្ចុបាទានក្ខន្ធេសុ អបចយំ គច្ឆន្តេសុ សព្ពសង្ខារេសុ វិវដ្ដនវសេន, បោនោព្ភវិកតណ្ហាយ បហីយមានាយ កិលេសទូរីភាវេន, កាយិកចេតសិកទរថសន្តាបបរិឡាហេសុ បហីយមានេសុ បស្សទ្ធកាយចិត្តវសេន កាយិកចេតសិកសុខេ បដិសំវេទិយមានេ ‘‘យា តថាភូតស្ស ទិដ្ឋិ, សាស្ស ហោតិ សម្មាទិដ្ឋី’’តិអាទិនា (ម. និ. ៣.៤៣១) វុត្តានំ វុដ្ឋានគាមិនិវិបស្សនាក្ខណេ បវត្តានំ បញ្ចន្នំ សម្មាទិដ្ឋាទីនំ អង្គានំ អាសន្នតរុបនិស្សយតញ្ច ទស្សេតីតិ អាសន្នតរុបនិស្សយវសេន បញ្ចង្គិកំ មគ្គំ សុខំ ពុជ្ឈន្តានំ បុគ្គលានំ អជ្ឈាសយវសេន បញ្ចង្គិកមគ្គទេសនាយ បវត្តតំ ទីបេតិ។ តេនាហ ‘‘បុព្ពេវ ខោ…បេ.… សុបរិសុទ្ធោ ហោតីតិ វចនតោ’’ តិអាទិ។ ឯវមិទំ វចនតោ តិ និស្សក្កវចនំ ទេសនុបាយស្ស ញាបកនិទស្សនំ ហោតិ, វចនតោ តិ វា អត្តនោ វចនានុរូបំ បញ្ចង្គិកោបិ មគ្គោ បដិបទា ឯវាតិ ភគវតា ទេសិតោតិ អត្ថោ។ កត្ថាតិ? ទេវបុរេ, តស្មា តំ ទេសិតនយំ ទស្សេតុំ បញ្ចង្គិកវារោបិ និទ្ទិដ្ឋោ ធម្មសង្គាហកេហិ។ អថ វា ‘‘បុព្ពេវ ខោ បនស្សា’’តិ វចនេនេវ អជ្ឈាសយវិសេសការណនិទស្សកេន បុគ្គលជ្ឈាសយវសេន បញ្ចង្គិកោ មគ្គោបិ បដិបទា ឯវាតិ ទេសិតោ ហោតីតិ អាហ ‘‘បុព្ពេវ ខោ បន…បេ.… វចនតោ បន…បេ.… ទេសិតោ’’ តិ, តស្មា តំ សុត្តន្តេ ទេសិតនយំ ទស្សេតុំ បញ្ចង្គិកវារោបិ និទ្ទិដ្ឋោ ភគវតា ទេវបុរេតិ អត្ថោ។
ಯದಿಪಿ ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಖೋ ಪನಸ್ಸ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಆಜೀವೋ ಸುಪರಿಸುದ್ಧೋ ಹೋತಿ, ಏವಮಸ್ಸಾಯಂ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಭಾವನಾಪಾರಿಪೂರಿಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೪೩೧) ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಮಗ್ಗಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಇದಂ ವುತ್ತಂ, ತಥಾಪಿ ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಖೋ ಪನಾ’’ತಿ ವಚನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಸುದ್ಧಿಯಾ ದೂರತರುಪನಿಸ್ಸಯತಂ, ಚಕ್ಖಾದೀಸು ಅಸಾರಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಅಸಂಯುತ್ತಸ್ಸ ಅಸಮ್ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ಆದೀನವಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ವಿಹರತೋ ತಾಯೇವ ವುಟ್ಠಾನಗಾಮಿನಿಯಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಆಯತಿಂ ಪಞ್ಚುಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಅಪಚಯಂ ಗಚ್ಛನ್ತೇಸು ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರೇಸು ವಿವಟ್ಟನವಸೇನ, ಪೋನೋಬ್ಭವಿಕತಣ್ಹಾಯ ಪಹೀಯಮಾನಾಯ ಕಿಲೇಸದೂರೀಭಾವೇನ, ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕದರಥಸನ್ತಾಪಪರಿಳಾಹೇಸು ಪಹೀಯಮಾನೇಸು ಪಸ್ಸದ್ಧಕಾಯಚಿತ್ತವಸೇನ ಕಾಯಿಕಚೇತಸಿಕಸುಖೇ ಪಟಿಸಂವೇದಿಯಮಾನೇ ‘‘ಯಾ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿ, ಸಾಸ್ಸ ಹೋತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೪೩೧) ವುತ್ತಾನಂ ವುಟ್ಠಾನಗಾಮಿನಿವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ ಪವತ್ತಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಾದೀನಂ ಅಙ್ಗಾನಂ ಆಸನ್ನತರುಪನಿಸ್ಸಯತಞ್ಚ ದಸ್ಸೇತೀತಿ ಆಸನ್ನತರುಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ ಸುಖಂ ಬುಜ್ಝನ್ತಾನಂ ಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಅಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಮಗ್ಗದೇಸನಾಯ ಪವತ್ತತಂ ದೀಪೇತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಖೋ…ಪೇ॰… ಸುಪರಿಸುದ್ಧೋ ಹೋತೀತಿ ವಚನತೋ’’ ತಿಆದಿ। ಏವಮಿದಂ ವಚನತೋ ತಿ ನಿಸ್ಸಕ್ಕವಚನಂ ದೇಸನುಪಾಯಸ್ಸ ಞಾಪಕನಿದಸ್ಸನಂ ಹೋತಿ, ವಚನತೋ ತಿ ವಾ ಅತ್ತನೋ ವಚನಾನುರೂಪಂ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋಪಿ ಮಗ್ಗೋ ಪಟಿಪದಾ ಏವಾತಿ ಭಗವತಾ ದೇಸಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕತ್ಥಾತಿ? ದೇವಪುರೇ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ದೇಸಿತನಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕವಾರೋಪಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಾಹಕೇಹಿ। ಅಥ ವಾ ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಖೋ ಪನಸ್ಸಾ’’ತಿ ವಚನೇನೇವ ಅಜ್ಝಾಸಯವಿಸೇಸಕಾರಣನಿದಸ್ಸಕೇನ ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋಪಿ ಪಟಿಪದಾ ಏವಾತಿ ದೇಸಿತೋ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪುಬ್ಬೇವ ಖೋ ಪನ…ಪೇ॰… ವಚನತೋ ಪನ…ಪೇ॰… ದೇಸಿತೋ’’ ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಸುತ್ತನ್ತೇ ದೇಸಿತನಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕವಾರೋಪಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ ಭಗವತಾ ದೇವಪುರೇತಿ ಅತ್ಥೋ।
യദിപി ‘‘പുബ്ബേവ ഖോ പനസ്സ കായകമ്മം വചീകമ്മം ആജീവോ സുപരിസുദ്ധോ ഹോതി, ഏവമസ്സായം അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഭാവനാപാരിപൂരിം ഗച്ഛതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൪൩൧) ലോകുത്തരമഗ്ഗക്ഖണേ അട്ഠങ്ഗികമഗ്ഗപാരിപൂരിയാ ഉപനിസ്സയദസ്സനത്ഥം ഇദം വുത്തം, തഥാപി ‘‘പുബ്ബേവ ഖോ പനാ’’തി വചനം കായകമ്മാദിസുദ്ധിയാ ദൂരതരുപനിസ്സയതം, ചക്ഖാദീസു അസാരജ്ജന്തസ്സ അസംയുത്തസ്സ അസമ്മൂള്ഹസ്സ ആദീനവാനുപസ്സിനോ വിഹരതോ തായേവ വുട്ഠാനഗാമിനിയാ വിപസ്സനായ ആയതിം പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധേസു അപചയം ഗച്ഛന്തേസു സബ്ബസങ്ഖാരേസു വിവട്ടനവസേന, പോനൊബ്ഭവികതണ്ഹായ പഹീയമാനായ കിലേസദൂരീഭാവേന, കായികചേതസികദരഥസന്താപപരിളാഹേസു പഹീയമാനേസു പസ്സദ്ധകായചിത്തവസേന കായികചേതസികസുഖേ പടിസംവേദിയമാനേ ‘‘യാ തഥാഭൂതസ്സ ദിട്ഠി, സാസ്സ ഹോതി സമ്മാദിട്ഠീ’’തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൩.൪൩൧) വുത്താനം വുട്ഠാനഗാമിനിവിപസ്സനാക്ഖണേ പവത്താനം പഞ്ചന്നം സമ്മാദിട്ഠാദീനം അങ്ഗാനം ആസന്നതരുപനിസ്സയതഞ്ച ദസ്സേതീതി ആസന്നതരുപനിസ്സയവസേന പഞ്ചങ്ഗികം മഗ്ഗം സുഖം ബുജ്ഝന്താനം പുഗ്ഗലാനം അജ്ഝാസയവസേന പഞ്ചങ്ഗികമഗ്ഗദേസനായ പവത്തതം ദീപേതി. തേനാഹ ‘‘പുബ്ബേവ ഖോ…പേ॰… സുപരിസുദ്ധോ ഹോതീതി വചനതോ’’ തിആദി. ഏവമിദം വചനതോ തി നിസ്സക്കവചനം ദേസനുപായസ്സ ഞാപകനിദസ്സനം ഹോതി, വചനതോ തി വാ അത്തനോ വചനാനുരൂപം പഞ്ചങ്ഗികോപി മഗ്ഗോ പടിപദാ ഏവാതി ഭഗവതാ ദേസിതോതി അത്ഥോ. കത്ഥാതി? ദേവപുരേ, തസ്മാ തം ദേസിതനയം ദസ്സേതും പഞ്ചങ്ഗികവാരോപി നിദ്ദിട്ഠോ ധമ്മസങ്ഗാഹകേഹി. അഥ വാ ‘‘പുബ്ബേവ ഖോ പനസ്സാ’’തി വചനേനേവ അജ്ഝാസയവിസേസകാരണനിദസ്സകേന പുഗ്ഗലജ്ഝാസയവസേന പഞ്ചങ്ഗികോ മഗ്ഗോപി പടിപദാ ഏവാതി ദേസിതോ ഹോതീതി ആഹ ‘‘പുബ്ബേവ ഖോ പന…പേ॰… വചനതോ പന…പേ॰… ദേസിതോ’’ തി, തസ്മാ തം സുത്തന്തേ ദേസിതനയം ദസ്സേതും പഞ്ചങ്ഗികവാരോപി നിദ്ദിട്ഠോ ഭഗവതാ ദേവപുരേതി അത്ഥോ.
යදිපි ‘‘පුබ්‌බෙව ඛො පනස්‌ස කායකම්‌මං වචීකම්‌මං ආජීවො සුපරිසුද්‌ධො හොති, එවමස්‌සායං අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡතී’’ති (ම. නි. 3.431) ලොකුත්‌තරමග්‌ගක්‌ඛණෙ අට්‌ඨඞ්‌ගිකමග්‌ගපාරිපූරියා උපනිස්‌සයදස්‌සනත්‌ථං ඉදං වුත්‌තං, තථාපි ‘‘පුබ්‌බෙව ඛො පනා’’ති වචනං කායකම්‌මාදිසුද්‌ධියා දූරතරුපනිස්‌සයතං, චක්‌ඛාදීසු අසාරජ්‌ජන්‌තස්‌ස අසංයුත්‌තස්‌ස අසම්‌මූළ්‌හස්‌ස ආදීනවානුපස්‌සිනො විහරතො තායෙව වුට්‌ඨානගාමිනියා විපස්‌සනාය ආයතිං පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු අපචයං ගච්‌ඡන්‌තෙසු සබ්‌බසඞ්‌ඛාරෙසු විවට්‌ටනවසෙන, පොනොබ්‌භවිකතණ්‌හාය පහීයමානාය කිලෙසදූරීභාවෙන, කායිකචෙතසිකදරථසන්‌තාපපරිළාහෙසු පහීයමානෙසු පස්‌සද්‌ධකායචිත්‌තවසෙන කායිකචෙතසිකසුඛෙ පටිසංවෙදියමානෙ ‘‘යා තථාභූතස්‌ස දිට්‌ඨි, සාස්‌ස හොති සම්‌මාදිට්‌ඨී’’තිආදිනා (ම. නි. 3.431) වුත්‌තානං වුට්‌ඨානගාමිනිවිපස්‌සනාක්‌ඛණෙ පවත්‌තානං පඤ්‌චන්‌නං සම්‌මාදිට්‌ඨාදීනං අඞ්‌ගානං ආසන්‌නතරුපනිස්‌සයතඤ්‌ච දස්‌සෙතීති ආසන්‌නතරුපනිස්‌සයවසෙන පඤ්‌චඞ්‌ගිකං මග්‌ගං සුඛං බුජ්‌ඣන්‌තානං පුග්‌ගලානං අජ්‌ඣාසයවසෙන පඤ්‌චඞ්‌ගිකමග්‌ගදෙසනාය පවත්‌තතං දීපෙති. තෙනාහ ‘‘පුබ්‌බෙව ඛො…පෙ.… සුපරිසුද්‌ධො හොතීති වචනතො’’ තිආදි. එවමිදං වචනතො ති නිස්‌සක්‌කවචනං දෙසනුපායස්‌ස ඤාපකනිදස්‌සනං හොති, වචනතො ති වා අත්‌තනො වචනානුරූපං පඤ්‌චඞ්‌ගිකොපි මග්‌ගො පටිපදා එවාති භගවතා දෙසිතොති අත්‌ථො. කත්‌ථාති? දෙවපුරෙ, තස්‌මා තං දෙසිතනයං දස්‌සෙතුං පඤ්‌චඞ්‌ගිකවාරොපි නිද්‌දිට්‌ඨො ධම්‌මසඞ්‌ගාහකෙහි. අථ වා ‘‘පුබ්‌බෙව ඛො පනස්‌සා’’ති වචනෙනෙව අජ්‌ඣාසයවිසෙසකාරණනිදස්‌සකෙන පුග්‌ගලජ්‌ඣාසයවසෙන පඤ්‌චඞ්‌ගිකො මග්‌ගොපි පටිපදා එවාති දෙසිතො හොතීති ආහ ‘‘පුබ්‌බෙව ඛො පන…පෙ.… වචනතො පන…පෙ.… දෙසිතො’’ ති, තස්‌මා තං සුත්‌තන්‌තෙ දෙසිතනයං දස්‌සෙතුං පඤ්‌චඞ්‌ගිකවාරොපි නිද්‌දිට්‌ඨො භගවතා දෙවපුරෙති අත්‌ථො.
யதி³பி ‘‘புப்³பே³வ கோ² பனஸ்ஸ காயகம்மங் வசீகம்மங் ஆஜீவோ ஸுபரிஸுத்³தோ⁴ ஹோதி, ஏவமஸ்ஸாயங் அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ பா⁴வனாபாரிபூரிங் க³ச்ச²தீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.431) லோகுத்தரமக்³க³க்க²ணே அட்ட²ங்கி³கமக்³க³பாரிபூரியா உபனிஸ்ஸயத³ஸ்ஸனத்த²ங் இத³ங் வுத்தங், ததா²பி ‘‘புப்³பே³வ கோ² பனா’’தி வசனங் காயகம்மாதி³ஸுத்³தி⁴யா தூ³ரதருபனிஸ்ஸயதங், சக்கா²தீ³ஸு அஸாரஜ்ஜந்தஸ்ஸ அஸங்யுத்தஸ்ஸ அஸம்மூள்ஹஸ்ஸ ஆதீ³னவானுபஸ்ஸினோ விஹரதோ தாயேவ வுட்டா²னகா³மினியா விபஸ்ஸனாய ஆயதிங் பஞ்சுபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு அபசயங் க³ச்ச²ந்தேஸு ஸப்³ப³ஸங்கா²ரேஸு விவட்டனவஸேன, போனொப்³ப⁴விகதண்ஹாய பஹீயமானாய கிலேஸதூ³ரீபா⁴வேன, காயிகசேதஸிகத³ரத²ஸந்தாபபரிளாஹேஸு பஹீயமானேஸு பஸ்ஸத்³த⁴காயசித்தவஸேன காயிகசேதஸிகஸுகே² படிஸங்வேதி³யமானே ‘‘யா ததா²பூ⁴தஸ்ஸ தி³ட்டி², ஸாஸ்ஸ ஹோதி ஸம்மாதி³ட்டீ²’’திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 3.431) வுத்தானங் வுட்டா²னகா³மினிவிபஸ்ஸனாக்க²ணே பவத்தானங் பஞ்சன்னங் ஸம்மாதி³ட்டா²தீ³னங் அங்கா³னங் ஆஸன்னதருபனிஸ்ஸயதஞ்ச த³ஸ்ஸேதீதி ஆஸன்னதருபனிஸ்ஸயவஸேன பஞ்சங்கி³கங் மக்³க³ங் ஸுக²ங் பு³ஜ்ஜ²ந்தானங் புக்³க³லானங் அஜ்ஜா²ஸயவஸேன பஞ்சங்கி³கமக்³க³தே³ஸனாய பவத்ததங் தீ³பேதி. தேனாஹ ‘‘புப்³பே³வ கோ²…பே॰… ஸுபரிஸுத்³தோ⁴ ஹோதீதி வசனதோ’’ திஆதி³. ஏவமித³ங் வசனதோ தி நிஸ்ஸக்கவசனங் தே³ஸனுபாயஸ்ஸ ஞாபகனித³ஸ்ஸனங் ஹோதி, வசனதோ தி வா அத்தனோ வசனானுரூபங் பஞ்சங்கி³கோபி மக்³கோ³ படிபதா³ ஏவாதி ப⁴க³வதா தே³ஸிதோதி அத்தோ². கத்தா²தி? தே³வபுரே, தஸ்மா தங் தே³ஸிதனயங் த³ஸ்ஸேதுங் பஞ்சங்கி³கவாரோபி நித்³தி³ட்டோ² த⁴ம்மஸங்கா³ஹகேஹி. அத² வா ‘‘புப்³பே³வ கோ² பனஸ்ஸா’’தி வசனேனேவ அஜ்ஜா²ஸயவிஸேஸகாரணனித³ஸ்ஸகேன புக்³க³லஜ்ஜா²ஸயவஸேன பஞ்சங்கி³கோ மக்³கோ³பி படிபதா³ ஏவாதி தே³ஸிதோ ஹோதீதி ஆஹ ‘‘புப்³பே³வ கோ² பன…பே॰… வசனதோ பன…பே॰… தே³ஸிதோ’’ தி, தஸ்மா தங் ஸுத்தந்தே தே³ஸிதனயங் த³ஸ்ஸேதுங் பஞ்சங்கி³கவாரோபி நித்³தி³ட்டோ² ப⁴க³வதா தே³வபுரேதி அத்தோ².
యదిపి ‘‘పుబ్బేవ ఖో పనస్స కాయకమ్మం వచీకమ్మం ఆజీవో సుపరిసుద్ధో హోతి, ఏవమస్సాయం అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో భావనాపారిపూరిం గచ్ఛతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౪౩౧) లోకుత్తరమగ్గక్ఖణే అట్ఠఙ్గికమగ్గపారిపూరియా ఉపనిస్సయదస్సనత్థం ఇదం వుత్తం, తథాపి ‘‘పుబ్బేవ ఖో పనా’’తి వచనం కాయకమ్మాదిసుద్ధియా దూరతరుపనిస్సయతం, చక్ఖాదీసు అసారజ్జన్తస్స అసంయుత్తస్స అసమ్మూళ్హస్స ఆదీనవానుపస్సినో విహరతో తాయేవ వుట్ఠానగామినియా విపస్సనాయ ఆయతిం పఞ్చుపాదానక్ఖన్ధేసు అపచయం గచ్ఛన్తేసు సబ్బసఙ్ఖారేసు వివట్టనవసేన, పోనోబ్భవికతణ్హాయ పహీయమానాయ కిలేసదూరీభావేన, కాయికచేతసికదరథసన్తాపపరిళాహేసు పహీయమానేసు పస్సద్ధకాయచిత్తవసేన కాయికచేతసికసుఖే పటిసంవేదియమానే ‘‘యా తథాభూతస్స దిట్ఠి, సాస్స హోతి సమ్మాదిట్ఠీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౪౩౧) వుత్తానం వుట్ఠానగామినివిపస్సనాక్ఖణే పవత్తానం పఞ్చన్నం సమ్మాదిట్ఠాదీనం అఙ్గానం ఆసన్నతరుపనిస్సయతఞ్చ దస్సేతీతి ఆసన్నతరుపనిస్సయవసేన పఞ్చఙ్గికం మగ్గం సుఖం బుజ్ఝన్తానం పుగ్గలానం అజ్ఝాసయవసేన పఞ్చఙ్గికమగ్గదేసనాయ పవత్తతం దీపేతి. తేనాహ ‘‘పుబ్బేవ ఖో…పే॰… సుపరిసుద్ధో హోతీతి వచనతో’’ తిఆది. ఏవమిదం వచనతో తి నిస్సక్కవచనం దేసనుపాయస్స ఞాపకనిదస్సనం హోతి, వచనతో తి వా అత్తనో వచనానురూపం పఞ్చఙ్గికోపి మగ్గో పటిపదా ఏవాతి భగవతా దేసితోతి అత్థో. కత్థాతి? దేవపురే, తస్మా తం దేసితనయం దస్సేతుం పఞ్చఙ్గికవారోపి నిద్దిట్ఠో ధమ్మసఙ్గాహకేహి. అథ వా ‘‘పుబ్బేవ ఖో పనస్సా’’తి వచనేనేవ అజ్ఝాసయవిసేసకారణనిదస్సకేన పుగ్గలజ్ఝాసయవసేన పఞ్చఙ్గికో మగ్గోపి పటిపదా ఏవాతి దేసితో హోతీతి ఆహ ‘‘పుబ్బేవ ఖో పన…పే॰… వచనతో పన…పే॰… దేసితో’’ తి, తస్మా తం సుత్తన్తే దేసితనయం దస్సేతుం పఞ్చఙ్గికవారోపి నిద్దిట్ఠో భగవతా దేవపురేతి అత్థో.
ยทิปิ ‘‘ปุพฺเพว โข ปนสฺส กายกมฺมํ วจีกมฺมํ อาชีโว สุปริสุทฺโธ โหติ, เอวมสฺสายํ อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ภาวนาปาริปูริํ คจฺฉตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๔๓๑) โลกุตฺตรมคฺคกฺขเณ อฏฺฐงฺคิกมคฺคปาริปูริยา อุปนิสฺสยทสฺสนตฺถํ อิทํ วุตฺตํ, ตถาปิ ‘‘ปุพฺเพว โข ปนา’’ติ วจนํ กายกมฺมาทิสุทฺธิยา ทูรตรุปนิสฺสยตํ, จกฺขาทีสุ อสารชฺชนฺตสฺส อสํยุตฺตสฺส อสมฺมูฬฺหสฺส อาทีนวานุปสฺสิโน วิหรโต ตาเยว วุฏฺฐานคามินิยา วิปสฺสนาย อายติํ ปญฺจุปาทานกฺขนฺเธสุ อปจยํ คจฺฉนฺเตสุ สพฺพสงฺขาเรสุ วิวฏฺฏนวเสน, โปโนพฺภวิกตณฺหาย ปหียมานาย กิเลสทูรีภาเวน, กายิกเจตสิกทรถสนฺตาปปริฬาเหสุ ปหียมาเนสุ ปสฺสทฺธกายจิตฺตวเสน กายิกเจตสิกสุเข ปฏิสํเวทิยมาเน ‘‘ยา ตถาภูตสฺส ทิฏฺฐิ, สาสฺส โหติ สมฺมาทิฏฺฐี’’ติอาทินา (ม. นิ. ๓.๔๓๑) วุตฺตานํ วุฏฺฐานคามินิวิปสฺสนากฺขเณ ปวตฺตานํ ปญฺจนฺนํ สมฺมาทิฏฺฐาทีนํ องฺคานํ อาสนฺนตรุปนิสฺสยตญฺจ ทสฺเสตีติ อาสนฺนตรุปนิสฺสยวเสน ปญฺจงฺคิกํ มคฺคํ สุขํ พุชฺฌนฺตานํ ปุคฺคลานํ อชฺฌาสยวเสน ปญฺจงฺคิกมคฺคเทสนาย ปวตฺตตํ ทีเปติฯ เตนาห ‘‘ปุพฺเพว โข…เป.… สุปริสุทฺโธ โหตีติ วจนโต’’ ติอาทิฯ เอวมิทํ วจนโต ติ นิสฺสกฺกวจนํ เทสนุปายสฺส ญาปกนิทสฺสนํ โหติ, วจนโต ติ วา อตฺตโน วจนานุรูปํ ปญฺจงฺคิโกปิ มคฺโค ปฏิปทา เอวาติ ภควตา เทสิโตติ อตฺโถฯ กตฺถาติ? เทวปุเร, ตสฺมา ตํ เทสิตนยํ ทสฺเสตุํ ปญฺจงฺคิกวาโรปิ นิทฺทิฏฺโฐ ธมฺมสงฺคาหเกหิฯ อถ วา ‘‘ปุพฺเพว โข ปนสฺสา’’ติ วจเนเนว อชฺฌาสยวิเสสการณนิทสฺสเกน ปุคฺคลชฺฌาสยวเสน ปญฺจงฺคิโก มคฺโคปิ ปฏิปทา เอวาติ เทสิโต โหตีติ อาห ‘‘ปุพฺเพว โข ปน…เป.… วจนโต ปน…เป.… เทสิโต’’ ติ, ตสฺมา ตํ สุตฺตนฺเต เทสิตนยํ ทสฺเสตุํ ปญฺจงฺคิกวาโรปิ นิทฺทิฏฺโฐ ภควตา เทวปุเรติ อตฺโถฯ
ཡ་དི་པི ‘‘པུ་བྦེ་ཝ ཁོ པ་ན་སྶ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ཨཱ་ཛཱི་ཝོ སུ་པ་རི་སུ་དྡྷོ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མ་སྶཱ་ཡཾ ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ བྷཱ་ཝ་ནཱ་པཱ་རི་པཱུ་རིཾ ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༤༣༡) ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་མ་གྒ་པཱ་རི་པཱུ་རི་ཡཱ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཐཱ་པི ‘‘པུ་བྦེ་ཝ ཁོ པ་ནཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་སུ་དྡྷི་ཡཱ དཱུ་ར་ཏ་རུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏཾ, ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཨ་སཱ་ར་ཛྫ་ནྟ་སྶ ཨ་སཾ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཨ་ས་མྨཱུ་ལ༹ྷ་སྶ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཱ་ནུ་པ་སྶི་ནོ ཝི་ཧ་ར་ཏོ ཏཱ་ཡེ་ཝ ཝུ་ཊྛཱ་ན་གཱ་མི་ནི་ཡཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ པ་ཉྩུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨ་པ་ཙ་ཡཾ ག་ཙྪ་ནྟེ་སུ ས་བྦ་ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཝི་ཝ་ཊྚ་ན་ཝ་སེ་ན, པོ་ནོ་བྦྷ་ཝི་ཀ་ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནཱ་ཡ ཀི་ལེ་ས་དཱུ་རཱི་བྷཱ་ཝེ་ན, ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ད་ར་ཐ་ས་ནྟཱ་པ་པ་རི་ལཱ༹་ཧེ་སུ པ་ཧཱི་ཡ་མཱ་ནེ་སུ པ་སྶ་དྡྷ་ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡི་ཀ་ཙེ་ཏ་སི་ཀ་སུ་ཁེ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དི་ཡ་མཱ་ནེ ‘‘ཡཱ ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ དི་ཊྛི, སཱ་སྶ ཧོ་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༣.༤༣༡) ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཝུ་ཊྛཱ་ན་གཱ་མི་ནི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ངྒཱ་ནཾ ཨཱ་ས་ནྣ་ཏ་རུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏ་ཉྩ ད་སྶེ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ས་ནྣ་ཏ་རུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ངྒི་ཀཾ མ་གྒཾ སུ་ཁཾ བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱ་ནཾ པུ་གྒ་ལཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་མ་གྒ་དེ་ས་ནཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཾ དཱི་པེ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘པུ་བྦེ་ཝ ཁོ…པེ॰… སུ་པ་རི་སུ་དྡྷོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཨེ་ཝ་མི་དཾ ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏི ནི་སྶ་ཀྐ་ཝ་ཙ་ནཾ དེ་ས་ནུ་པཱ་ཡ་སྶ ཉཱ་པ་ཀ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏི ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝ་ཙ་ནཱ་ནུ་རཱུ་པཾ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ་པི མ་གྒོ པ་ཊི་པ་དཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དེ་སི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་ཏྠཱ་ཏི? དེ་ཝ་པུ་རེ, ཏ་སྨཱ ཏཾ དེ་སི་ཏ་ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་ཝཱ་རོ་པི ནི་དྡི་ཊྛོ དྷ་མྨ་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀེ་ཧི། ཨ་ཐ ཝཱ ‘‘པུ་བྦེ་ཝ ཁོ པ་ན་སྶཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝི་སེ་ས་ཀཱ་ར་ཎ་ནི་ད་སྶ་ཀེ་ན པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ་པི པ་ཊི་པ་དཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི དེ་སི་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པུ་བྦེ་ཝ ཁོ པ་ན…པེ॰… ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་ན…པེ॰… དེ་སི་ཏོ’’ ཏི, ཏ་སྨཱ ཏཾ སུ་ཏྟ་ནྟེ དེ་སི་ཏ་ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་ཝཱ་རོ་པི ནི་དྡི་ཊྛོ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དེ་ཝ་པུ་རེ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
305
bodytext
Jhānehi desanāpaveso, bhāvanāpaveso vā jhānābhiniveso . Ekekasmiṃ koṭṭhāse catunnaṃ catunnaṃ nayasahassānaṃ dassanaṃ gaṇanāsukhatthanti veditabbaṃ. Yathā pana pāḷi ṭhitā, tathā ekekissā paṭipadāya suññatādīsu ca pañca pañca koṭṭhāse yojetvā pāḷigamanaṃ katanti viññāyati. Tattha aṭṭhaṅgikavāre dutiyajjhānādīsu tasmiṃ samaye sattaṅgiko maggo hotīti yojanā kātabbā, sabbasaṅgāhikavāre ca yathā vijjamānadhammavasenāti.
ဈာနေဟိ ဒေသနာပဝေသော၊ ဘာဝနာပဝေသော ဝါ ဈာနာဘိနိဝေသော ။ ဧကေကသ္မိံ ကောဋ္ဌာသေ စတုန္နံ စတုန္နံ နယသဟဿာနံ ဒဿနံ ဂဏနာသုခတ္ထန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယထာ ပန ပါဠိ ဌိတာ၊ တထာ ဧကေကိဿာ ပဋိပဒာယ သုညတာဒီသု စ ပဉ္စ ပဉ္စ ကောဋ္ဌာသေ ယောဇေတွာ ပါဠိဂမနံ ကတန္တိ ဝိညာယတိ။ တတ္ထ အဋ္ဌင်္ဂိကဝါရေ ဒုတိယဇ္ဈာနာဒီသု တသ္မိံ သမယေ သတ္တင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတီတိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ၊ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကဝါရေ စ ယထာ ဝိဇ္ဇမာနဓမ္မဝသေနာတိ။
ঝানেহি দেসনাপৰেসো, ভাৰনাপৰেসো ৰা ঝানাভিনিৰেসো । একেকস্মিং কোট্ঠাসে চতুন্নং চতুন্নং নযসহস্সানং দস্সনং গণনাসুখত্থন্তি ৰেদিতব্বং। যথা পন পাল়ি ঠিতা, তথা একেকিস্সা পটিপদায সুঞ্ঞতাদীসু চ পঞ্চ পঞ্চ কোট্ঠাসে যোজেত্ৰা পাল়িগমনং কতন্তি ৰিঞ্ঞাযতি। তত্থ অট্ঠঙ্গিকৰারে দুতিযজ্ঝানাদীসু তস্মিং সমযে সত্তঙ্গিকো মগ্গো হোতীতি যোজনা কাতব্বা, সব্বসঙ্গাহিকৰারে চ যথা ৰিজ্জমানধম্মৰসেনাতি।
жхаанзхи д̣̇зсанаабавзсо, бхааванаабавзсо ваа жхаанаабхинивзсо . згзгасмим̣ годтаасз жад̇уннам̣ жад̇уннам̣ наяасахассаанам̣ д̣̇ассанам̣ г̇ан̣анаасукад̇т̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яат̇аа бана баал̣и тид̇аа, д̇ат̇аа згзгиссаа бадибад̣̇ааяа сун̃н̃ад̇аад̣̇ийсу жа бан̃жа бан̃жа годтаасз яож̇зд̇ваа баал̣иг̇аманам̣ гад̇анд̇и вин̃н̃ааяад̇и. д̇ад̇т̇а адтан̇г̇игаваарз д̣̇уд̇ияаж̇жхаанаад̣̇ийсу д̇асмим̣ самаяз сад̇д̇ан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇ийд̇и яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа, саб̣б̣асан̇г̇аахигаваарз жа яат̇аа виж̇ж̇амаанад̇хаммавасзнаад̇и.
झानेहि देसनापवेसो, भावनापवेसो वा झानाभिनिवेसो । एकेकस्मिं कोट्ठासे चतुन्‍नं चतुन्‍नं नयसहस्सानं दस्सनं गणनासुखत्थन्ति वेदितब्बं। यथा पन पाळि ठिता, तथा एकेकिस्सा पटिपदाय सुञ्‍ञतादीसु च पञ्‍च पञ्‍च कोट्ठासे योजेत्वा पाळिगमनं कतन्ति विञ्‍ञायति। तत्थ अट्ठङ्गिकवारे दुतियज्झानादीसु तस्मिं समये सत्तङ्गिको मग्गो होतीति योजना कातब्बा, सब्बसङ्गाहिकवारे च यथा विज्‍जमानधम्मवसेनाति।
ઝાનેહિ દેસનાપવેસો, ભાવનાપવેસો વા ઝાનાભિનિવેસો . એકેકસ્મિં કોટ્ઠાસે ચતુન્નં ચતુન્નં નયસહસ્સાનં દસ્સનં ગણનાસુખત્થન્તિ વેદિતબ્બં. યથા પન પાળિ ઠિતા, તથા એકેકિસ્સા પટિપદાય સુઞ્ઞતાદીસુ ચ પઞ્ચ પઞ્ચ કોટ્ઠાસે યોજેત્વા પાળિગમનં કતન્તિ વિઞ્ઞાયતિ. તત્થ અટ્ઠઙ્ગિકવારે દુતિયજ્ઝાનાદીસુ તસ્મિં સમયે સત્તઙ્ગિકો મગ્ગો હોતીતિ યોજના કાતબ્બા, સબ્બસઙ્ગાહિકવારે ચ યથા વિજ્જમાનધમ્મવસેનાતિ.
ਝਾਨੇਹਿ ਦੇਸਨਾਪવੇਸੋ, ਭਾવਨਾਪવੇਸੋ વਾ ਝਾਨਾਭਿਨਿવੇਸੋ । ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨਂ ਗਣਨਾਸੁਖਤ੍ਥਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਥਾ ਪਨ ਪਾਲ਼ਿ ਠਿਤਾ, ਤਥਾ ਏਕੇਕਿਸ੍ਸਾ ਪਟਿਪਦਾਯ ਸੁਞ੍ਞਤਾਦੀਸੁ ਚ ਪਞ੍ਚ ਪਞ੍ਚ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਪਾਲ਼ਿਗਮਨਂ ਕਤਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕવਾਰੇ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਾਦੀਸੁ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤ੍ਤਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤੀਤਿ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ, ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕવਾਰੇ ਚ ਯਥਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਧਮ੍ਮવਸੇਨਾਤਿ।
ឈានេហិ ទេសនាបវេសោ, ភាវនាបវេសោ វា ឈានាភិនិវេសោ ។ ឯកេកស្មិំ កោដ្ឋាសេ ចតុន្នំ ចតុន្នំ នយសហស្សានំ ទស្សនំ គណនាសុខត្ថន្តិ វេទិតព្ពំ។ យថា បន បាឡិ ឋិតា, តថា ឯកេកិស្សា បដិបទាយ សុញ្ញតាទីសុ ច បញ្ច បញ្ច កោដ្ឋាសេ យោជេត្វា បាឡិគមនំ កតន្តិ វិញ្ញាយតិ។ តត្ថ អដ្ឋង្គិកវារេ ទុតិយជ្ឈានាទីសុ តស្មិំ សមយេ សត្តង្គិកោ មគ្គោ ហោតីតិ យោជនា កាតព្ពា, សព្ពសង្គាហិកវារេ ច យថា វិជ្ជមានធម្មវសេនាតិ។
ಝಾನೇಹಿ ದೇಸನಾಪವೇಸೋ, ಭಾವನಾಪವೇಸೋ ವಾ ಝಾನಾಭಿನಿವೇಸೋ । ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಚತುನ್ನಂ ಚತುನ್ನಂ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಂ ದಸ್ಸನಂ ಗಣನಾಸುಖತ್ಥನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ಪನ ಪಾಳಿ ಠಿತಾ, ತಥಾ ಏಕೇಕಿಸ್ಸಾ ಪಟಿಪದಾಯ ಸುಞ್ಞತಾದೀಸು ಚ ಪಞ್ಚ ಪಞ್ಚ ಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಯೋಜೇತ್ವಾ ಪಾಳಿಗಮನಂ ಕತನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ತತ್ಥ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕವಾರೇ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಾದೀಸು ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತ್ತಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀತಿ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ, ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕವಾರೇ ಚ ಯಥಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಧಮ್ಮವಸೇನಾತಿ।
ഝാനേഹി ദേസനാപവേസോ, ഭാവനാപവേസോ വാ ഝാനാഭിനിവേസോ . ഏകേകസ്മിം കൊട്ഠാസേ ചതുന്നം ചതുന്നം നയസഹസ്സാനം ദസ്സനം ഗണനാസുഖത്ഥന്തി വേദിതബ്ബം. യഥാ പന പാളി ഠിതാ, തഥാ ഏകേകിസ്സാ പടിപദായ സുഞ്ഞതാദീസു ച പഞ്ച പഞ്ച കൊട്ഠാസേ യോജെത്വാ പാളിഗമനം കതന്തി വിഞ്ഞായതി. തത്ഥ അട്ഠങ്ഗികവാരേ ദുതിയജ്ഝാനാദീസു തസ്മിം സമയേ സത്തങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതീതി യോജനാ കാതബ്ബാ, സബ്ബസങ്ഗാഹികവാരേ ച യഥാ വിജ്ജമാനധമ്മവസേനാതി.
ඣානෙහි දෙසනාපවෙසො, භාවනාපවෙසො වා ඣානාභිනිවෙසො . එකෙකස්‌මිං කොට්‌ඨාසෙ චතුන්‌නං චතුන්‌නං නයසහස්‌සානං දස්‌සනං ගණනාසුඛත්‌ථන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. යථා පන පාළි ඨිතා, තථා එකෙකිස්‌සා පටිපදාය සුඤ්‌ඤතාදීසු ච පඤ්‌ච පඤ්‌ච කොට්‌ඨාසෙ යොජෙත්‌වා පාළිගමනං කතන්‌ති විඤ්‌ඤායති. තත්‌ථ අට්‌ඨඞ්‌ගිකවාරෙ දුතියජ්‌ඣානාදීසු තස්‌මිං සමයෙ සත්‌තඞ්‌ගිකො මග්‌ගො හොතීති යොජනා කාතබ්‌බා, සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකවාරෙ ච යථා විජ්‌ජමානධම්‌මවසෙනාති.
ஜா²னேஹி தே³ஸனாபவேஸோ, பா⁴வனாபவேஸோ வா ஜா²னாபி⁴னிவேஸோ . ஏகேகஸ்மிங் கொட்டா²ஸே சதுன்னங் சதுன்னங் நயஸஹஸ்ஸானங் த³ஸ்ஸனங் க³ணனாஸுக²த்த²ந்தி வேதி³தப்³ப³ங். யதா² பன பாளி டி²தா, ததா² ஏகேகிஸ்ஸா படிபதா³ய ஸுஞ்ஞதாதீ³ஸு ச பஞ்ச பஞ்ச கொட்டா²ஸே யோஜெத்வா பாளிக³மனங் கதந்தி விஞ்ஞாயதி. தத்த² அட்ட²ங்கி³கவாரே து³தியஜ்ஜா²னாதீ³ஸு தஸ்மிங் ஸமயே ஸத்தங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதீதி யோஜனா காதப்³பா³, ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகவாரே ச யதா² விஜ்ஜமானத⁴ம்மவஸேனாதி.
ఝానేహి దేసనాపవేసో, భావనాపవేసో వా ఝానాభినివేసో . ఏకేకస్మిం కోట్ఠాసే చతున్నం చతున్నం నయసహస్సానం దస్సనం గణనాసుఖత్థన్తి వేదితబ్బం. యథా పన పాళి ఠితా, తథా ఏకేకిస్సా పటిపదాయ సుఞ్ఞతాదీసు చ పఞ్చ పఞ్చ కోట్ఠాసే యోజేత్వా పాళిగమనం కతన్తి విఞ్ఞాయతి. తత్థ అట్ఠఙ్గికవారే దుతియజ్ఝానాదీసు తస్మిం సమయే సత్తఙ్గికో మగ్గో హోతీతి యోజనా కాతబ్బా, సబ్బసఙ్గాహికవారే చ యథా విజ్జమానధమ్మవసేనాతి.
ฌาเนหิ เทสนาปเวโส, ภาวนาปเวโส วา ฌานาภินิเวโส ฯ เอเกกสฺมิํ โกฏฺฐาเส จตุนฺนํ จตุนฺนํ นยสหสฺสานํ ทสฺสนํ คณนาสุขตฺถนฺติ เวทิตพฺพํฯ ยถา ปน ปาฬิ ฐิตา, ตถา เอเกกิสฺสา ปฏิปทาย สุญฺญตาทีสุ จ ปญฺจ ปญฺจ โกฏฺฐาเส โยเชตฺวา ปาฬิคมนํ กตนฺติ วิญฺญายติฯ ตตฺถ อฏฺฐงฺคิกวาเร ทุติยชฺฌานาทีสุ ตสฺมิํ สมเย สตฺตงฺคิโก มคฺโค โหตีติ โยชนา กาตพฺพา, สพฺพสงฺคาหิกวาเร จ ยถา วิชฺชมานธมฺมวเสนาติฯ
ཛྷཱ་ནེ་ཧི དེ་ས་ནཱ་པ་ཝེ་སོ, བྷཱ་ཝ་ནཱ་པ་ཝེ་སོ ཝཱ ཛྷཱ་ནཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ། ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཀོ་ཊྛཱ་སེ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནཾ ད་སྶ་ནཾ ག་ཎ་ནཱ་སུ་ཁ་ཏྠ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ པ་ན པཱ་ལི༹ ཋི་ཏཱ, ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀེ་ཀི་སྶཱ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ སུ་ཉྙ་ཏཱ་དཱི་སུ ཙ པ་ཉྩ པ་ཉྩ ཀོ་ཊྛཱ་སེ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ པཱ་ལི༹་ག་མ་ནཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་ཝཱ་རེ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་སུ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏྟ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ, ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཝཱ་རེ ཙ ཡ་ཐཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་དྷ་མྨ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི།
306
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
307
title
3. Pañhapucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हपुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
308
bodytext
215 . Evaṃ purimesupi dvīsū ti kasmā vuttaṃ, nanu suttantabhājanīye dukkhanirodhagāminipaṭipadāniddese lokiyalokuttaramissako maggo vutto. Tassa hi aṭṭhakathāyaṃ (vibha. aṭṭha. 205) ‘‘catūsu saccesu uggahādivasena pubbabhāgañāṇuppattiṃ sandhāya idaṃ ‘dukkhe ñāṇa’ntiādi vuttaṃ, paṭivedhakkhaṇe pana ekameva ñāṇaṃ hotī’’ti sammādiṭṭhiyā, tathā sammāsaṅkappādīnañca lokiyalokuttaramissakatā dassitā ‘‘apicesā sammādiṭṭhi nāma pubbabhāge nānākkhaṇā nānārammaṇā hoti, maggakkhaṇe ekakkhaṇā ekārammaṇā’’tiādinā cāti? Saccametaṃ, evaṃ pana āgamanavasena tatthāpi catusaccakammaṭṭhānadassanādimukhena ariyova aṭṭhaṅgiko maggo dassito. Evañca katvā ‘‘paṭivedhakkhaṇe pana ekameva ñāṇaṃ hotī’’ti maggañāṇassa ekasseva dukkhañāṇāditā, ‘‘maggakkhaṇe pana…pe… ekova kusalasaṅkappo uppajjati, ayaṃ sammāsaṅkappo nāmā’’tiādinā maggasaṅkappādīnaṃ sammāsaṅkappāditā ca niddhāritā, pāḷiyañca aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ uddisitvā tameva niddisituṃ ‘‘dukkhe ñāṇa’’ntiādi vuttaṃ. Tena suttantabhājanīyepi dvinnaṃ lokiyatā, dvinnaṃ lokuttaratā vuttā ‘‘evaṃ purimesupi dvīsū ti etenāti.
၂၁၅ . ဧဝံ ပုရိမေသုပိ ဒွီသူ တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု သုတ္တန္တဘာဇနီယေ ဒုက္ခနိရောဓဂါမိနိပဋိပဒာနိဒ္ဒေသေ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကော မဂ္ဂေါ ဝုတ္တော။ တဿ ဟိ အဋ္ဌကထာယံ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၂၀၅) ‘‘စတူသု သစ္စေသု ဥဂ္ဂဟာဒိဝသေန ပုဗ္ဗဘာဂဉာဏုပ္ပတ္တိံ သန္ဓာယ ဣဒံ ‘ဒုက္ခေ ဉာဏ’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ၊ ပဋိဝေဓက္ခဏေ ပန ဧကမေဝ ဉာဏံ ဟောတီ’’တိ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ၊ တထာ သမ္မာသင်္ကပ္ပါဒီနဉ္စ လောကိယလောကုတ္တရမိဿကတာ ဒဿိတာ ‘‘အပိစေသာ သမ္မာဒိဋ္ဌိ နာမ ပုဗ္ဗဘာဂေ နာနာက္ခဏာ နာနာရမ္မဏာ ဟောတိ၊ မဂ္ဂက္ခဏေ ဧကက္ခဏာ ဧကာရမ္မဏာ’’တိအာဒိနာ စာတိ? သစ္စမေတံ၊ ဧဝံ ပန အာဂမနဝသေန တတ္ထာပိ စတုသစ္စကမ္မဋ္ဌာနဒဿနာဒိမုခေန အရိယောဝ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဒဿိတော။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘ပဋိဝေဓက္ခဏေ ပန ဧကမေဝ ဉာဏံ ဟောတီ’’တိ မဂ္ဂဉာဏဿ ဧကဿေဝ ဒုက္ခဉာဏာဒိတာ၊ ‘‘မဂ္ဂက္ခဏေ ပန။ပေ.။ ဧကောဝ ကုသလသင်္ကပ္ပေါ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အယံ သမ္မာသင်္ကပ္ပေါ နာမာ’’တိအာဒိနာ မဂ္ဂသင်္ကပ္ပါဒီနံ သမ္မာသင်္ကပ္ပါဒိတာ စ နိဒ္ဓါရိတာ၊ ပါဠိယဉ္စ အဋ္ဌင်္ဂိကံ မဂ္ဂံ ဥဒ္ဒိသိတွာ တမေဝ နိဒ္ဒိသိတုံ ‘‘ဒုက္ခေ ဉာဏ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တေန သုတ္တန္တဘာဇနီယေပိ ဒွိန္နံ လောကိယတာ၊ ဒွိန္နံ လောကုတ္တရတာ ဝုတ္တာ ‘‘ဧဝံ ပုရိမေသုပိ ဒွီသူ တိ ဧတေနာတိ။
২১৫ . এৰং পুরিমেসুপি দ্ৰীসূ তি কস্মা ৰুত্তং, ননু সুত্তন্তভাজনীযে দুক্খনিরোধগামিনিপটিপদানিদ্দেসে লোকিযলোকুত্তরমিস্সকো মগ্গো ৰুত্তো। তস্স হি অট্ঠকথাযং (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ২০৫) ‘‘চতূসু সচ্চেসু উগ্গহাদিৰসেন পুব্বভাগঞাণুপ্পত্তিং সন্ধায ইদং ‘দুক্খে ঞাণ’ন্তিআদি ৰুত্তং, পটিৰেধক্খণে পন একমেৰ ঞাণং হোতী’’তি সম্মাদিট্ঠিযা, তথা সম্মাসঙ্কপ্পাদীনঞ্চ লোকিযলোকুত্তরমিস্সকতা দস্সিতা ‘‘অপিচেসা সম্মাদিট্ঠি নাম পুব্বভাগে নানাক্খণা নানারম্মণা হোতি, মগ্গক্খণে একক্খণা একারম্মণা’’তিআদিনা চাতি? সচ্চমেতং, এৰং পন আগমনৰসেন তত্থাপি চতুসচ্চকম্মট্ঠানদস্সনাদিমুখেন অরিযোৰ অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো দস্সিতো। এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘পটিৰেধক্খণে পন একমেৰ ঞাণং হোতী’’তি মগ্গঞাণস্স একস্সেৰ দুক্খঞাণাদিতা, ‘‘মগ্গক্খণে পন…পে॰… একোৰ কুসলসঙ্কপ্পো উপ্পজ্জতি, অযং সম্মাসঙ্কপ্পো নামা’’তিআদিনা মগ্গসঙ্কপ্পাদীনং সম্মাসঙ্কপ্পাদিতা চ নিদ্ধারিতা, পাল়িযঞ্চ অট্ঠঙ্গিকং মগ্গং উদ্দিসিত্ৰা তমেৰ নিদ্দিসিতুং ‘‘দুক্খে ঞাণ’’ন্তিআদি ৰুত্তং। তেন সুত্তন্তভাজনীযেপি দ্ৰিন্নং লোকিযতা, দ্ৰিন্নং লোকুত্তরতা ৰুত্তা ‘‘এৰং পুরিমেসুপি দ্ৰীসূ তি এতেনাতি।
215 . звам̣ буримзсуби д̣̇вийсуу д̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз д̣̇угканирод̇хаг̇ааминибадибад̣̇аанид̣̇д̣̇зсз логияалогуд̇д̇арамиссаго маг̇г̇о вуд̇д̇о. д̇асса хи адтагат̇ааяам̣ (вибха. адта. 205) ‘‘жад̇уусу сажжзсу уг̇г̇ахаад̣̇ивасзна буб̣б̣абхааг̇ан̃аан̣уббад̇д̇им̣ санд̇хааяа ид̣̇ам̣ ‘д̣̇угкз н̃аан̣а’нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣, бадивзд̇хагкан̣з бана згамзва н̃аан̣ам̣ ход̇ий’’д̇и саммаад̣̇идтияаа, д̇ат̇аа саммаасан̇габбаад̣̇ийнан̃жа логияалогуд̇д̇арамиссагад̇аа д̣̇ассид̇аа ‘‘абижзсаа саммаад̣̇идти наама буб̣б̣абхааг̇з наанаагкан̣аа наанаарамман̣аа ход̇и, маг̇г̇агкан̣з згагкан̣аа згаарамман̣аа’’д̇иаад̣̇инаа жаад̇и? сажжамзд̇ам̣, звам̣ бана ааг̇аманавасзна д̇ад̇т̇ааби жад̇усажжагаммадтаанад̣̇ассанаад̣̇имукзна арияова адтан̇г̇иго маг̇г̇о д̣̇ассид̇о. зван̃жа гад̇ваа ‘‘бадивзд̇хагкан̣з бана згамзва н̃аан̣ам̣ ход̇ий’’д̇и маг̇г̇ан̃аан̣асса згассзва д̣̇угкан̃аан̣аад̣̇ид̇аа, ‘‘маг̇г̇агкан̣з бана…бз… згова гусаласан̇габбо уббаж̇ж̇ад̇и, аяам̣ саммаасан̇габбо наамаа’’д̇иаад̣̇инаа маг̇г̇асан̇габбаад̣̇ийнам̣ саммаасан̇габбаад̣̇ид̇аа жа нид̣̇д̇хаарид̇аа, баал̣ияан̃жа адтан̇г̇игам̣ маг̇г̇ам̣ уд̣̇д̣̇исид̇ваа д̇амзва нид̣̇д̣̇исид̇ум̣ ‘‘д̣̇угкз н̃аан̣а’’нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇зна суд̇д̇анд̇абхааж̇анийязби д̣̇виннам̣ логияад̇аа, д̣̇виннам̣ логуд̇д̇арад̇аа вуд̇д̇аа ‘‘звам̣ буримзсуби д̣̇вийсуу д̇и зд̇знаад̇и.
२१५ . एवं पुरिमेसुपि द्वीसू ति कस्मा वुत्तं, ननु सुत्तन्तभाजनीये दुक्खनिरोधगामिनिपटिपदानिद्देसे लोकियलोकुत्तरमिस्सको मग्गो वुत्तो। तस्स हि अट्ठकथायं (विभ॰ अट्ठ॰ २०५) ‘‘चतूसु सच्‍चेसु उग्गहादिवसेन पुब्बभागञाणुप्पत्तिं सन्धाय इदं ‘दुक्खे ञाण’न्तिआदि वुत्तं, पटिवेधक्खणे पन एकमेव ञाणं होती’’ति सम्मादिट्ठिया, तथा सम्मासङ्कप्पादीनञ्‍च लोकियलोकुत्तरमिस्सकता दस्सिता ‘‘अपिचेसा सम्मादिट्ठि नाम पुब्बभागे नानाक्खणा नानारम्मणा होति, मग्गक्खणे एकक्खणा एकारम्मणा’’तिआदिना चाति? सच्‍चमेतं, एवं पन आगमनवसेन तत्थापि चतुसच्‍चकम्मट्ठानदस्सनादिमुखेन अरियोव अट्ठङ्गिको मग्गो दस्सितो। एवञ्‍च कत्वा ‘‘पटिवेधक्खणे पन एकमेव ञाणं होती’’ति मग्गञाणस्स एकस्सेव दुक्खञाणादिता, ‘‘मग्गक्खणे पन…पे॰… एकोव कुसलसङ्कप्पो उप्पज्‍जति, अयं सम्मासङ्कप्पो नामा’’तिआदिना मग्गसङ्कप्पादीनं सम्मासङ्कप्पादिता च निद्धारिता, पाळियञ्‍च अट्ठङ्गिकं मग्गं उद्दिसित्वा तमेव निद्दिसितुं ‘‘दुक्खे ञाण’’न्तिआदि वुत्तं। तेन सुत्तन्तभाजनीयेपि द्विन्‍नं लोकियता, द्विन्‍नं लोकुत्तरता वुत्ता ‘‘एवं पुरिमेसुपि द्वीसू ति एतेनाति।
૨૧૫ . એવં પુરિમેસુપિ દ્વીસૂ તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ સુત્તન્તભાજનીયે દુક્ખનિરોધગામિનિપટિપદાનિદ્દેસે લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકો મગ્ગો વુત્તો. તસ્સ હિ અટ્ઠકથાયં (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૨૦૫) ‘‘ચતૂસુ સચ્ચેસુ ઉગ્ગહાદિવસેન પુબ્બભાગઞાણુપ્પત્તિં સન્ધાય ઇદં ‘દુક્ખે ઞાણ’ન્તિઆદિ વુત્તં, પટિવેધક્ખણે પન એકમેવ ઞાણં હોતી’’તિ સમ્માદિટ્ઠિયા, તથા સમ્માસઙ્કપ્પાદીનઞ્ચ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકતા દસ્સિતા ‘‘અપિચેસા સમ્માદિટ્ઠિ નામ પુબ્બભાગે નાનાક્ખણા નાનારમ્મણા હોતિ, મગ્ગક્ખણે એકક્ખણા એકારમ્મણા’’તિઆદિના ચાતિ? સચ્ચમેતં, એવં પન આગમનવસેન તત્થાપિ ચતુસચ્ચકમ્મટ્ઠાનદસ્સનાદિમુખેન અરિયોવ અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો દસ્સિતો. એવઞ્ચ કત્વા ‘‘પટિવેધક્ખણે પન એકમેવ ઞાણં હોતી’’તિ મગ્ગઞાણસ્સ એકસ્સેવ દુક્ખઞાણાદિતા, ‘‘મગ્ગક્ખણે પન…પે॰… એકોવ કુસલસઙ્કપ્પો ઉપ્પજ્જતિ, અયં સમ્માસઙ્કપ્પો નામા’’તિઆદિના મગ્ગસઙ્કપ્પાદીનં સમ્માસઙ્કપ્પાદિતા ચ નિદ્ધારિતા, પાળિયઞ્ચ અટ્ઠઙ્ગિકં મગ્ગં ઉદ્દિસિત્વા તમેવ નિદ્દિસિતું ‘‘દુક્ખે ઞાણ’’ન્તિઆદિ વુત્તં. તેન સુત્તન્તભાજનીયેપિ દ્વિન્નં લોકિયતા, દ્વિન્નં લોકુત્તરતા વુત્તા ‘‘એવં પુરિમેસુપિ દ્વીસૂ તિ એતેનાતિ.
੨੧੫ . ਏવਂ ਪੁਰਿਮੇਸੁਪਿ ਦ੍વੀਸੂ ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਗਾਮਿਨਿਪਟਿਪਦਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕੋ ਮਗ੍ਗੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨੦੫) ‘‘ਚਤੂਸੁ ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਉਗ੍ਗਹਾਦਿવਸੇਨ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਞਾਣੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਇਦਂ ‘ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣ’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਪਟਿવੇਧਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਏਕਮੇવ ਞਾਣਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ, ਤਥਾ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਨਞ੍ਚ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ‘‘ਅਪਿਚੇਸਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਨਾਮ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਾ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਤਿ, ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਏਕਕ੍ਖਣਾ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਚਾਤਿ? ਸਚ੍ਚਮੇਤਂ, ਏવਂ ਪਨ ਆਗਮਨવਸੇਨ ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਚਤੁਸਚ੍ਚਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਦਸ੍ਸਨਾਦਿਮੁਖੇਨ ਅਰਿਯੋવ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਪਟਿવੇਧਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਏਕਮੇવ ਞਾਣਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਏਕਸ੍ਸੇવ ਦੁਕ੍ਖਞਾਣਾਦਿਤਾ, ‘‘ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਨ…ਪੇ॰… ਏਕੋવ ਕੁਸਲਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਯਂ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਨਾਮਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਮਗ੍ਗਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਨਂ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਿਤਾ ਚ ਨਿਦ੍ਧਾਰਿਤਾ, ਪਾਲ਼ਿਯਞ੍ਚ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਂ ਮਗ੍ਗਂ ਉਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾ ਤਮੇવ ਨਿਦ੍ਦਿਸਿਤੁਂ ‘‘ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਲੋਕਿਯਤਾ, ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਤਾ વੁਤ੍ਤਾ ‘‘ਏવਂ ਪੁਰਿਮੇਸੁਪਿ ਦ੍વੀਸੂ ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ।
២១៥ . ឯវំ បុរិមេសុបិ ទ្វីសូ តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ សុត្តន្តភាជនីយេ ទុក្ខនិរោធគាមិនិបដិបទានិទ្ទេសេ លោកិយលោកុត្តរមិស្សកោ មគ្គោ វុត្តោ។ តស្ស ហិ អដ្ឋកថាយំ (វិភ. អដ្ឋ. ២០៥) ‘‘ចតូសុ សច្ចេសុ ឧគ្គហាទិវសេន បុព្ពភាគញាណុប្បត្តិំ សន្ធាយ ឥទំ ‘ទុក្ខេ ញាណ’ន្តិអាទិ វុត្តំ, បដិវេធក្ខណេ បន ឯកមេវ ញាណំ ហោតី’’តិ សម្មាទិដ្ឋិយា, តថា សម្មាសង្កប្បាទីនញ្ច លោកិយលោកុត្តរមិស្សកតា ទស្សិតា ‘‘អបិចេសា សម្មាទិដ្ឋិ នាម បុព្ពភាគេ នានាក្ខណា នានារម្មណា ហោតិ, មគ្គក្ខណេ ឯកក្ខណា ឯការម្មណា’’តិអាទិនា ចាតិ? សច្ចមេតំ, ឯវំ បន អាគមនវសេន តត្ថាបិ ចតុសច្ចកម្មដ្ឋានទស្សនាទិមុខេន អរិយោវ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ទស្សិតោ។ ឯវញ្ច កត្វា ‘‘បដិវេធក្ខណេ បន ឯកមេវ ញាណំ ហោតី’’តិ មគ្គញាណស្ស ឯកស្សេវ ទុក្ខញាណាទិតា, ‘‘មគ្គក្ខណេ បន…បេ.… ឯកោវ កុសលសង្កប្បោ ឧប្បជ្ជតិ, អយំ សម្មាសង្កប្បោ នាមា’’តិអាទិនា មគ្គសង្កប្បាទីនំ សម្មាសង្កប្បាទិតា ច និទ្ធារិតា, បាឡិយញ្ច អដ្ឋង្គិកំ មគ្គំ ឧទ្ទិសិត្វា តមេវ និទ្ទិសិតុំ ‘‘ទុក្ខេ ញាណ’’ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តេន សុត្តន្តភាជនីយេបិ ទ្វិន្នំ លោកិយតា, ទ្វិន្នំ លោកុត្តរតា វុត្តា ‘‘ឯវំ បុរិមេសុបិ ទ្វីសូ តិ ឯតេនាតិ។
೨೧೫ . ಏವಂ ಪುರಿಮೇಸುಪಿ ದ್ವೀಸೂ ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಗಾಮಿನಿಪಟಿಪದಾನಿದ್ದೇಸೇ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕೋ ಮಗ್ಗೋ ವುತ್ತೋ। ತಸ್ಸ ಹಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨೦೫) ‘‘ಚತೂಸು ಸಚ್ಚೇಸು ಉಗ್ಗಹಾದಿವಸೇನ ಪುಬ್ಬಭಾಗಞಾಣುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಇದಂ ‘ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣ’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ, ಪಟಿವೇಧಕ್ಖಣೇ ಪನ ಏಕಮೇವ ಞಾಣಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ, ತಥಾ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀನಞ್ಚ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕತಾ ದಸ್ಸಿತಾ ‘‘ಅಪಿಚೇಸಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ನಾಮ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ನಾನಾಕ್ಖಣಾ ನಾನಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋತಿ, ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಏಕಕ್ಖಣಾ ಏಕಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಚಾತಿ? ಸಚ್ಚಮೇತಂ, ಏವಂ ಪನ ಆಗಮನವಸೇನ ತತ್ಥಾಪಿ ಚತುಸಚ್ಚಕಮ್ಮಟ್ಠಾನದಸ್ಸನಾದಿಮುಖೇನ ಅರಿಯೋವ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ಪಟಿವೇಧಕ್ಖಣೇ ಪನ ಏಕಮೇವ ಞಾಣಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸೇವ ದುಕ್ಖಞಾಣಾದಿತಾ, ‘‘ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪನ…ಪೇ॰… ಏಕೋವ ಕುಸಲಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಯಂ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ನಾಮಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಮಗ್ಗಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀನಂ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಿತಾ ಚ ನಿದ್ಧಾರಿತಾ, ಪಾಳಿಯಞ್ಚ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕಂ ಮಗ್ಗಂ ಉದ್ದಿಸಿತ್ವಾ ತಮೇವ ನಿದ್ದಿಸಿತುಂ ‘‘ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣ’’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇಪಿ ದ್ವಿನ್ನಂ ಲೋಕಿಯತಾ, ದ್ವಿನ್ನಂ ಲೋಕುತ್ತರತಾ ವುತ್ತಾ ‘‘ಏವಂ ಪುರಿಮೇಸುಪಿ ದ್ವೀಸೂ ತಿ ಏತೇನಾತಿ।
൨൧൫ . ഏവം പുരിമേസുപി ദ്വീസൂ തി കസ്മാ വുത്തം, നനു സുത്തന്തഭാജനീയേ ദുക്ഖനിരോധഗാമിനിപടിപദാനിദ്ദേസേ ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകോ മഗ്ഗോ വുത്തോ. തസ്സ ഹി അട്ഠകഥായം (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൨൦൫) ‘‘ചതൂസു സച്ചേസു ഉഗ്ഗഹാദിവസേന പുബ്ബഭാഗഞാണുപ്പത്തിം സന്ധായ ഇദം ‘ദുക്ഖേ ഞാണ’ന്തിആദി വുത്തം, പടിവേധക്ഖണേ പന ഏകമേവ ഞാണം ഹോതീ’’തി സമ്മാദിട്ഠിയാ, തഥാ സമ്മാസങ്കപ്പാദീനഞ്ച ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകതാ ദസ്സിതാ ‘‘അപിചേസാ സമ്മാദിട്ഠി നാമ പുബ്ബഭാഗേ നാനാക്ഖണാ നാനാരമ്മണാ ഹോതി, മഗ്ഗക്ഖണേ ഏകക്ഖണാ ഏകാരമ്മണാ’’തിആദിനാ ചാതി? സച്ചമേതം, ഏവം പന ആഗമനവസേന തത്ഥാപി ചതുസച്ചകമ്മട്ഠാനദസ്സനാദിമുഖേന അരിയോവ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ദസ്സിതോ. ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘പടിവേധക്ഖണേ പന ഏകമേവ ഞാണം ഹോതീ’’തി മഗ്ഗഞാണസ്സ ഏകസ്സേവ ദുക്ഖഞാണാദിതാ, ‘‘മഗ്ഗക്ഖണേ പന…പേ॰… ഏകോവ കുസലസങ്കപ്പോ ഉപ്പജ്ജതി, അയം സമ്മാസങ്കപ്പോ നാമാ’’തിആദിനാ മഗ്ഗസങ്കപ്പാദീനം സമ്മാസങ്കപ്പാദിതാ ച നിദ്ധാരിതാ, പാളിയഞ്ച അട്ഠങ്ഗികം മഗ്ഗം ഉദ്ദിസിത്വാ തമേവ നിദ്ദിസിതും ‘‘ദുക്ഖേ ഞാണ’’ന്തിആദി വുത്തം. തേന സുത്തന്തഭാജനീയേപി ദ്വിന്നം ലോകിയതാ, ദ്വിന്നം ലോകുത്തരതാ വുത്താ ‘‘ഏവം പുരിമേസുപി ദ്വീസൂ തി ഏതേനാതി.
215 . එවං පුරිමෙසුපි ද්‌වීසූ ති කස්‌මා වුත්‌තං, නනු සුත්‌තන්‌තභාජනීයෙ දුක්‌ඛනිරොධගාමිනිපටිපදානිද්‌දෙසෙ ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකො මග්‌ගො වුත්‌තො. තස්‌ස හි අට්‌ඨකථායං (විභ. අට්‌ඨ. 205) ‘‘චතූසු සච්‌චෙසු උග්‌ගහාදිවසෙන පුබ්‌බභාගඤාණුප්‌පත්‌තිං සන්‌ධාය ඉදං ‘දුක්‌ඛෙ ඤාණ’න්‌තිආදි වුත්‌තං, පටිවෙධක්‌ඛණෙ පන එකමෙව ඤාණං හොතී’’ති සම්‌මාදිට්‌ඨියා, තථා සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පාදීනඤ්‌ච ලොකියලොකුත්‌තරමිස්‌සකතා දස්‌සිතා ‘‘අපිචෙසා සම්‌මාදිට්‌ඨි නාම පුබ්‌බභාගෙ නානාක්‌ඛණා නානාරම්‌මණා හොති, මග්‌ගක්‌ඛණෙ එකක්‌ඛණා එකාරම්‌මණා’’තිආදිනා චාති? සච්‌චමෙතං, එවං පන ආගමනවසෙන තත්‌ථාපි චතුසච්‌චකම්‌මට්‌ඨානදස්‌සනාදිමුඛෙන අරියොව අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො දස්‌සිතො. එවඤ්‌ච කත්‌වා ‘‘පටිවෙධක්‌ඛණෙ පන එකමෙව ඤාණං හොතී’’ති මග්‌ගඤාණස්‌ස එකස්‌සෙව දුක්‌ඛඤාණාදිතා, ‘‘මග්‌ගක්‌ඛණෙ පන…පෙ.… එකොව කුසලසඞ්‌කප්‌පො උප්‌පජ්‌ජති, අයං සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො නාමා’’තිආදිනා මග්‌ගසඞ්‌කප්‌පාදීනං සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පාදිතා ච නිද්‌ධාරිතා, පාළියඤ්‌ච අට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං උද්‌දිසිත්‌වා තමෙව නිද්‌දිසිතුං ‘‘දුක්‌ඛෙ ඤාණ’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. තෙන සුත්‌තන්‌තභාජනීයෙපි ද්‌වින්‌නං ලොකියතා, ද්‌වින්‌නං ලොකුත්‌තරතා වුත්‌තා ‘‘එවං පුරිමෙසුපි ද්‌වීසූ ති එතෙනාති.
215 . ஏவங் புரிமேஸுபி த்³வீஸூ தி கஸ்மா வுத்தங், நனு ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே து³க்க²னிரோத⁴கா³மினிபடிபதா³னித்³தே³ஸே லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகோ மக்³கோ³ வுத்தோ. தஸ்ஸ ஹி அட்ட²கதா²யங் (விப⁴॰ அட்ட²॰ 205) ‘‘சதூஸு ஸச்சேஸு உக்³க³ஹாதி³வஸேன புப்³ப³பா⁴க³ஞாணுப்பத்திங் ஸந்தா⁴ய இத³ங் ‘து³க்கே² ஞாண’ந்திஆதி³ வுத்தங், படிவேத⁴க்க²ணே பன ஏகமேவ ஞாணங் ஹோதீ’’தி ஸம்மாதி³ட்டி²யா, ததா² ஸம்மாஸங்கப்பாதீ³னஞ்ச லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகதா த³ஸ்ஸிதா ‘‘அபிசேஸா ஸம்மாதி³ட்டி² நாம புப்³ப³பா⁴கே³ நானாக்க²ணா நானாரம்மணா ஹோதி, மக்³க³க்க²ணே ஏகக்க²ணா ஏகாரம்மணா’’திஆதி³னா சாதி? ஸச்சமேதங், ஏவங் பன ஆக³மனவஸேன தத்தா²பி சதுஸச்சகம்மட்டா²னத³ஸ்ஸனாதி³முகே²ன அரியோவ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ த³ஸ்ஸிதோ. ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘படிவேத⁴க்க²ணே பன ஏகமேவ ஞாணங் ஹோதீ’’தி மக்³க³ஞாணஸ்ஸ ஏகஸ்ஸேவ து³க்க²ஞாணாதி³தா, ‘‘மக்³க³க்க²ணே பன…பே॰… ஏகோவ குஸலஸங்கப்போ உப்பஜ்ஜதி, அயங் ஸம்மாஸங்கப்போ நாமா’’திஆதி³னா மக்³க³ஸங்கப்பாதீ³னங் ஸம்மாஸங்கப்பாதி³தா ச நித்³தா⁴ரிதா, பாளியஞ்ச அட்ட²ங்கி³கங் மக்³க³ங் உத்³தி³ஸித்வா தமேவ நித்³தி³ஸிதுங் ‘‘து³க்கே² ஞாண’’ந்திஆதி³ வுத்தங். தேன ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயேபி த்³வின்னங் லோகியதா, த்³வின்னங் லோகுத்தரதா வுத்தா ‘‘ஏவங் புரிமேஸுபி த்³வீஸூ தி ஏதேனாதி.
౨౧౫ . ఏవం పురిమేసుపి ద్వీసూ తి కస్మా వుత్తం, నను సుత్తన్తభాజనీయే దుక్ఖనిరోధగామినిపటిపదానిద్దేసే లోకియలోకుత్తరమిస్సకో మగ్గో వుత్తో. తస్స హి అట్ఠకథాయం (విభ॰ అట్ఠ॰ ౨౦౫) ‘‘చతూసు సచ్చేసు ఉగ్గహాదివసేన పుబ్బభాగఞాణుప్పత్తిం సన్ధాయ ఇదం ‘దుక్ఖే ఞాణ’న్తిఆది వుత్తం, పటివేధక్ఖణే పన ఏకమేవ ఞాణం హోతీ’’తి సమ్మాదిట్ఠియా, తథా సమ్మాసఙ్కప్పాదీనఞ్చ లోకియలోకుత్తరమిస్సకతా దస్సితా ‘‘అపిచేసా సమ్మాదిట్ఠి నామ పుబ్బభాగే నానాక్ఖణా నానారమ్మణా హోతి, మగ్గక్ఖణే ఏకక్ఖణా ఏకారమ్మణా’’తిఆదినా చాతి? సచ్చమేతం, ఏవం పన ఆగమనవసేన తత్థాపి చతుసచ్చకమ్మట్ఠానదస్సనాదిముఖేన అరియోవ అట్ఠఙ్గికో మగ్గో దస్సితో. ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘పటివేధక్ఖణే పన ఏకమేవ ఞాణం హోతీ’’తి మగ్గఞాణస్స ఏకస్సేవ దుక్ఖఞాణాదితా, ‘‘మగ్గక్ఖణే పన…పే॰… ఏకోవ కుసలసఙ్కప్పో ఉప్పజ్జతి, అయం సమ్మాసఙ్కప్పో నామా’’తిఆదినా మగ్గసఙ్కప్పాదీనం సమ్మాసఙ్కప్పాదితా చ నిద్ధారితా, పాళియఞ్చ అట్ఠఙ్గికం మగ్గం ఉద్దిసిత్వా తమేవ నిద్దిసితుం ‘‘దుక్ఖే ఞాణ’’న్తిఆది వుత్తం. తేన సుత్తన్తభాజనీయేపి ద్విన్నం లోకియతా, ద్విన్నం లోకుత్తరతా వుత్తా ‘‘ఏవం పురిమేసుపి ద్వీసూ తి ఏతేనాతి.
๒๑๕ . เอวํ ปุริเมสุปิ ทฺวีสู ติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ สุตฺตนฺตภาชนีเย ทุกฺขนิโรธคามินิปฏิปทานิทฺเทเส โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสโก มคฺโค วุตฺโตฯ ตสฺส หิ อฏฺฐกถายํ (วิภ. อฏฺฐ. ๒๐๕) ‘‘จตูสุ สจฺเจสุ อุคฺคหาทิวเสน ปุพฺพภาคญาณุปฺปตฺติํ สนฺธาย อิทํ ‘ทุกฺเข ญาณ’นฺติอาทิ วุตฺตํ, ปฏิเวธกฺขเณ ปน เอกเมว ญาณํ โหตี’’ติ สมฺมาทิฏฺฐิยา, ตถา สมฺมาสงฺกปฺปาทีนญฺจ โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกตา ทสฺสิตา ‘‘อปิเจสา สมฺมาทิฏฺฐิ นาม ปุพฺพภาเค นานากฺขณา นานารมฺมณา โหติ, มคฺคกฺขเณ เอกกฺขณา เอการมฺมณา’’ติอาทินา จาติ? สจฺจเมตํ, เอวํ ปน อาคมนวเสน ตตฺถาปิ จตุสจฺจกมฺมฏฺฐานทสฺสนาทิมุเขน อริโยว อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ทสฺสิโตฯ เอวญฺจ กตฺวา ‘‘ปฏิเวธกฺขเณ ปน เอกเมว ญาณํ โหตี’’ติ มคฺคญาณสฺส เอกสฺเสว ทุกฺขญาณาทิตา, ‘‘มคฺคกฺขเณ ปน…เป.… เอโกว กุสลสงฺกปฺโป อุปฺปชฺชติ, อยํ สมฺมาสงฺกปฺโป นามา’’ติอาทินา มคฺคสงฺกปฺปาทีนํ สมฺมาสงฺกปฺปาทิตา จ นิทฺธาริตา, ปาฬิยญฺจ อฏฺฐงฺคิกํ มคฺคํ อุทฺทิสิตฺวา ตเมว นิทฺทิสิตุํ ‘‘ทุกฺเข ญาณ’’นฺติอาทิ วุตฺตํฯ เตน สุตฺตนฺตภาชนีเยปิ ทฺวินฺนํ โลกิยตา, ทฺวินฺนํ โลกุตฺตรตา วุตฺตา ‘‘เอวํ ปุริเมสุปิ ทฺวีสู ติ เอเตนาติฯ
༢༡༥ . ཨེ་ཝཾ པུ་རི་མེ་སུ་པི དྭཱི་སཱུ ཏི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་གཱ་མི་ནི་པ་ཊི་པ་དཱ་ནི་དྡེ་སེ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀོ མ་གྒོ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་སྶ ཧི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢༠༥) ‘‘ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཙྩེ་སུ ཨུ་གྒ་ཧཱ་དི་ཝ་སེ་ན པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཉཱ་ཎུ་པྤ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨི་དཾ ‘དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎ’ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ, པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཉཱ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ, ཏ་ཐཱ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་ན་ཉྩ ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ ‘‘ཨ་པི་ཙེ་སཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ནཱ་མ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎཱ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ཏི, མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎཱ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙཱ་ཏི? ས་ཙྩ་མེ་ཏཾ, ཨེ་ཝཾ པ་ན ཨཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཏ་ཏྠཱ་པི ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ད་སྶ་ནཱ་དི་མུ་ཁེ་ན ཨ་རི་ཡོ་ཝ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ད་སྶི་ཏོ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཉཱ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨེ་ཀ་སྶེ་ཝ དུ་ཀྑ་ཉཱ་ཎཱ་དི་ཏཱ, ‘‘མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ན…པེ॰… ཨེ་ཀོ་ཝ ཀུ་ས་ལ་ས་ངྐ་པྤོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཡཾ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤོ ནཱ་མཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ མ་གྒ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་ནཾ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་དི་ཏཱ ཙ ནི་དྡྷཱ་རི་ཏཱ, པཱ་ལི༹་ཡ་ཉྩ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀཾ མ་གྒཾ ཨུ་དྡི་སི་ཏྭཱ ཏ་མེ་ཝ ནི་དྡི་སི་ཏུཾ ‘‘དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི དྭི་ནྣཾ ལོ་ཀི་ཡ་ཏཱ, དྭི་ནྣཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ ‘‘ཨེ་ཝཾ པུ་རི་མེ་སུ་པི དྭཱི་སཱུ ཏི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི།
309
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
310
centre
Saccavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
သစ္စဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সচ্চৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сажжавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सच्‍चविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
સચ્ચવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សច្ចវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സച്ചവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සච්‌චවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸச்சவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
సచ్చవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สจฺจวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
311
chapter
5. Indriyavibhaṅgo
၅. ဣန္ဒြိယဝိဘင်္ဂေါ
৫. ইন্দ্রিযৰিভঙ্গো
5. инд̣̇рияавибхан̇г̇о
५. इन्द्रियविभङ्गो
૫. ઇન્દ્રિયવિભઙ્ગો
੫. ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਭਙ੍ਗੋ
៥. ឥន្ទ្រិយវិភង្គោ
೫. ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಭಙ್ಗೋ
൫. ഇന്ദ്രിയവിഭങ്ഗോ
5. ඉන්‌ද්‍රියවිභඞ්‌ගො
5. இந்த்³ரியவிப⁴ங்கோ³
౫. ఇన్ద్రియవిభఙ్గో
๕. อินฺทฺริยวิภงฺโค
༥. ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒོ
312
title
1. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၁. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
1. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૧. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੧. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
1. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
1. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๑. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༡. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
313
bodytext
219 . Cakkhudvāre indaṭṭhaṃ kāretī ti cakkhudvārabhāve taṃdvārikehi attano indabhāvaṃ paramissarabhāvaṃ kārayatīti attho. Tañhi te rūpaggahaṇe attānaṃ anuvatteti, te ca taṃ anuvattantīti. Esa nayo itaresupi. Yena taṃsamaṅgīpuggalo taṃsampayuttadhammā vā aññātāvino honti, so aññātāvibhāvo pariniṭṭhitakiccajānanaṃ.
၂၁၉ . စက္ခုဒွာရေ ဣန္ဒဋ္ဌံ ကာရေတီ တိ စက္ခုဒွာရဘာဝေ တံဒွာရိကေဟိ အတ္တနော ဣန္ဒဘာဝံ ပရမိဿရဘာဝံ ကာရယတီတိ အတ္ထော။ တဉှိ တေ ရူပဂ္ဂဟဏေ အတ္တာနံ အနုဝတ္တေတိ၊ တေ စ တံ အနုဝတ္တန္တီတိ။ ဧသ နယော ဣတရေသုပိ။ ယေန တံသမင်္ဂီပုဂ္ဂလော တံသမ္ပယုတ္တဓမ္မာ ဝါ အညာတာဝိနော ဟောန္တိ၊ သော အညာတာဝိဘာဝေါ ပရိနိဋ္ဌိတကိစ္စဇာနနံ။
২১৯ . চক্খুদ্ৰারে ইন্দট্ঠং কারেতী তি চক্খুদ্ৰারভাৰে তংদ্ৰারিকেহি অত্তনো ইন্দভাৰং পরমিস্সরভাৰং কারযতীতি অত্থো। তঞ্হি তে রূপগ্গহণে অত্তানং অনুৰত্তেতি, তে চ তং অনুৰত্তন্তীতি। এস নযো ইতরেসুপি। যেন তংসমঙ্গীপুগ্গলো তংসম্পযুত্তধম্মা ৰা অঞ্ঞাতাৰিনো হোন্তি, সো অঞ্ঞাতাৰিভাৰো পরিনিট্ঠিতকিচ্চজাননং।
219 . жагкуд̣̇ваарз инд̣̇адтам̣ гаарзд̇ий д̇и жагкуд̣̇ваарабхаавз д̇ам̣д̣̇вааригзхи ад̇д̇ано инд̣̇абхаавам̣ барамиссарабхаавам̣ гаараяад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ан̃хи д̇з руубаг̇г̇ахан̣з ад̇д̇аанам̣ анувад̇д̇зд̇и, д̇з жа д̇ам̣ анувад̇д̇анд̇ийд̇и. зса наяо ид̇арзсуби. язна д̇ам̣саман̇г̇ийбуг̇г̇ало д̇ам̣самбаяуд̇д̇ад̇хаммаа ваа ан̃н̃аад̇аавино хонд̇и, со ан̃н̃аад̇аавибхааво баринидтид̇агижжаж̇аананам̣.
२१९ . चक्खुद्वारे इन्दट्ठं कारेती ति चक्खुद्वारभावे तंद्वारिकेहि अत्तनो इन्दभावं परमिस्सरभावं कारयतीति अत्थो। तञ्हि ते रूपग्गहणे अत्तानं अनुवत्तेति, ते च तं अनुवत्तन्तीति। एस नयो इतरेसुपि। येन तंसमङ्गीपुग्गलो तंसम्पयुत्तधम्मा वा अञ्‍ञाताविनो होन्ति, सो अञ्‍ञाताविभावो परिनिट्ठितकिच्‍चजाननं।
૨૧૯ . ચક્ખુદ્વારે ઇન્દટ્ઠં કારેતી તિ ચક્ખુદ્વારભાવે તંદ્વારિકેહિ અત્તનો ઇન્દભાવં પરમિસ્સરભાવં કારયતીતિ અત્થો. તઞ્હિ તે રૂપગ્ગહણે અત્તાનં અનુવત્તેતિ, તે ચ તં અનુવત્તન્તીતિ. એસ નયો ઇતરેસુપિ. યેન તંસમઙ્ગીપુગ્ગલો તંસમ્પયુત્તધમ્મા વા અઞ્ઞાતાવિનો હોન્તિ, સો અઞ્ઞાતાવિભાવો પરિનિટ્ઠિતકિચ્ચજાનનં.
੨੧੯ . ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਂ ਕਾਰੇਤੀ ਤਿ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਭਾવੇ ਤਂਦ੍વਾਰਿਕੇਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਇਨ੍ਦਭਾવਂ ਪਰਮਿਸ੍ਸਰਭਾવਂ ਕਾਰਯਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਞ੍ਹਿ ਤੇ ਰੂਪਗ੍ਗਹਣੇ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਅਨੁવਤ੍ਤੇਤਿ, ਤੇ ਚ ਤਂ ਅਨੁવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ। ਏਸ ਨਯੋ ਇਤਰੇਸੁਪਿ। ਯੇਨ ਤਂਸਮਙ੍ਗੀਪੁਗ੍ਗਲੋ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾ વਾ ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਨੋ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਸੋ ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਭਾવੋ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਕਿਚ੍ਚਜਾਨਨਂ।
២១៩ . ចក្ខុទ្វារេ ឥន្ទដ្ឋំ ការេតី តិ ចក្ខុទ្វារភាវេ តំទ្វារិកេហិ អត្តនោ ឥន្ទភាវំ បរមិស្សរភាវំ ការយតីតិ អត្ថោ។ តញ្ហិ តេ រូបគ្គហណេ អត្តានំ អនុវត្តេតិ, តេ ច តំ អនុវត្តន្តីតិ។ ឯស នយោ ឥតរេសុបិ។ យេន តំសមង្គីបុគ្គលោ តំសម្បយុត្តធម្មា វា អញ្ញាតាវិនោ ហោន្តិ, សោ អញ្ញាតាវិភាវោ បរិនិដ្ឋិតកិច្ចជាននំ។
೨೧೯ . ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಇನ್ದಟ್ಠಂ ಕಾರೇತೀ ತಿ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರಭಾವೇ ತಂದ್ವಾರಿಕೇಹಿ ಅತ್ತನೋ ಇನ್ದಭಾವಂ ಪರಮಿಸ್ಸರಭಾವಂ ಕಾರಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಞ್ಹಿ ತೇ ರೂಪಗ್ಗಹಣೇ ಅತ್ತಾನಂ ಅನುವತ್ತೇತಿ, ತೇ ಚ ತಂ ಅನುವತ್ತನ್ತೀತಿ। ಏಸ ನಯೋ ಇತರೇಸುಪಿ। ಯೇನ ತಂಸಮಙ್ಗೀಪುಗ್ಗಲೋ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾ ವಾ ಅಞ್ಞಾತಾವಿನೋ ಹೋನ್ತಿ, ಸೋ ಅಞ್ಞಾತಾವಿಭಾವೋ ಪರಿನಿಟ್ಠಿತಕಿಚ್ಚಜಾನನಂ।
൨൧൯ . ചക്ഖുദ്വാരേ ഇന്ദട്ഠം കാരേതീ തി ചക്ഖുദ്വാരഭാവേ തംദ്വാരികേഹി അത്തനോ ഇന്ദഭാവം പരമിസ്സരഭാവം കാരയതീതി അത്ഥോ. തഞ്ഹി തേ രൂപഗ്ഗഹണേ അത്താനം അനുവത്തേതി, തേ ച തം അനുവത്തന്തീതി. ഏസ നയോ ഇതരേസുപി. യേന തംസമങ്ഗീപുഗ്ഗലോ തംസമ്പയുത്തധമ്മാ വാ അഞ്ഞാതാവിനോ ഹൊന്തി, സോ അഞ്ഞാതാവിഭാവോ പരിനിട്ഠിതകിച്ചജാനനം.
219 . චක්‌ඛුද්‌වාරෙ ඉන්‌දට්‌ඨං කාරෙතී ති චක්‌ඛුද්‌වාරභාවෙ තංද්‌වාරිකෙහි අත්‌තනො ඉන්‌දභාවං පරමිස්‌සරභාවං කාරයතීති අත්‌ථො. තඤ්‌හි තෙ රූපග්‌ගහණෙ අත්‌තානං අනුවත්‌තෙති, තෙ ච තං අනුවත්‌තන්‌තීති. එස නයො ඉතරෙසුපි. යෙන තංසමඞ්‌ගීපුග්‌ගලො තංසම්‌පයුත්‌තධම්‌මා වා අඤ්‌ඤාතාවිනො හොන්‌ති, සො අඤ්‌ඤාතාවිභාවො පරිනිට්‌ඨිතකිච්‌චජානනං.
219 . சக்கு²த்³வாரே இந்த³ட்ட²ங் காரேதீ தி சக்கு²த்³வாரபா⁴வே தங்த்³வாரிகேஹி அத்தனோ இந்த³பா⁴வங் பரமிஸ்ஸரபா⁴வங் காரயதீதி அத்தோ². தஞ்ஹி தே ரூபக்³க³ஹணே அத்தானங் அனுவத்தேதி, தே ச தங் அனுவத்தந்தீதி. ஏஸ நயோ இதரேஸுபி. யேன தங்ஸமங்கீ³புக்³க³லோ தங்ஸம்பயுத்தத⁴ம்மா வா அஞ்ஞாதாவினோ ஹொந்தி, ஸோ அஞ்ஞாதாவிபா⁴வோ பரினிட்டி²தகிச்சஜானநங்.
౨౧౯ . చక్ఖుద్వారే ఇన్దట్ఠం కారేతీ తి చక్ఖుద్వారభావే తంద్వారికేహి అత్తనో ఇన్దభావం పరమిస్సరభావం కారయతీతి అత్థో. తఞ్హి తే రూపగ్గహణే అత్తానం అనువత్తేతి, తే చ తం అనువత్తన్తీతి. ఏస నయో ఇతరేసుపి. యేన తంసమఙ్గీపుగ్గలో తంసమ్పయుత్తధమ్మా వా అఞ్ఞాతావినో హోన్తి, సో అఞ్ఞాతావిభావో పరినిట్ఠితకిచ్చజాననం.
๒๑๙ . จกฺขุทฺวาเร อินฺทฏฺฐํ กาเรตี ติ จกฺขุทฺวารภาเว ตํทฺวาริเกหิ อตฺตโน อินฺทภาวํ ปรมิสฺสรภาวํ การยตีติ อตฺโถฯ ตญฺหิ เต รูปคฺคหเณ อตฺตานํ อนุวตฺเตติ, เต จ ตํ อนุวตฺตนฺตีติฯ เอส นโย อิตเรสุปิฯ เยน ตํสมงฺคีปุคฺคโล ตํสมฺปยุตฺตธมฺมา วา อญฺญาตาวิโน โหนฺติ, โส อญฺญาตาวิภาโว ปรินิฏฺฐิตกิจฺจชานนํฯ
༢༡༩ . ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨི་ནྡ་ཊྛཾ ཀཱ་རེ་ཏཱི ཏི ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་ར་བྷཱ་ཝེ ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀེ་ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨི་ནྡ་བྷཱ་ཝཾ པ་ར་མི་སྶ་ར་བྷཱ་ཝཾ ཀཱ་ར་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཉྷི ཏེ རཱུ་པ་གྒ་ཧ་ཎེ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟེ་ཏི, ཏེ ཙ ཏཾ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི། ཨེ་ས ན་ཡོ ཨི་ཏ་རེ་སུ་པི། ཡེ་ན ཏཾ་ས་མ་ངྒཱི་པུ་གྒ་ལོ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ ཝཱ ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་ནོ ཧོ་ནྟི, སོ ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་བྷཱ་ཝོ པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏ་ཀི་ཙྩ་ཛཱ་ན་ནཾ།
314
bodytext
Katthaci dve ti ‘‘dvinnaṃ kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti…pe… ariyāya ca paññāya ariyāya ca vimuttiyā. Yā hissa, bhikkhave, ariyā paññā, tadassa paññindriyaṃ. Yā hissa ariyā vimutti, tadassa samādhindriya’’ntiādīsu (saṃ. ni. 5.516) dve, ‘‘tiṇṇaṃ kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā piṇḍolabhāradvājena bhikkhunā aññā byākatā…pe… satindriyassa samādhindriyassa paññindriyassā’’ti (saṃ. ni. 5.519), ‘‘tīṇimāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni tīṇi? Anaññātaññassāmītindriyaṃ aññindriyaṃ aññātāvindriya’’nti (saṃ. ni. 5.493), ‘‘tīṇimāni…pe… itthindriyaṃ purisindriyaṃ jīvitindriya’’nti (saṃ. ni. 5.492) ca evamādīsu tīṇi, ‘‘pañcimāni, brāhmaṇa, indriyāni nānāvisayāni…pe… cakkhundriyaṃ…pe… kāyindriya’’nti (saṃ. ni. 5.512), ‘‘pañci…pe… sukhindriyaṃ…pe… upekkhindriya’’nti (saṃ. ni. 5.501 ādayo), ‘‘pañci…pe… saddhindriyaṃ…pe… paññindriya’’nti (saṃ. ni. 5.486 ādayo) ca evamādīsu pañca. Tattha suttante dukādivacanaṃ nissaraṇupāyādibhāvato dukādīnaṃ. Sabbāni pana indriyāni abhiññeyyāni, abhiññeyyadhammadesanā ca abhidhammoti idha sabbāni ekato vuttāni.
ကတ္ထစိ ဒွေ တိ ‘‘ဒွိန္နံ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဣန္ဒြိယာနံ ဘာဝိတတ္တာ ဗဟုလီကတတ္တာ ခီဏာသဝေါ ဘိက္ခု အညံ ဗျာကရောတိ။ပေ.။ အရိယာယ စ ပညာယ အရိယာယ စ ဝိမုတ္တိယာ။ ယာ ဟိဿ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အရိယာ ပညာ၊ တဒဿ ပညိန္ဒြိယံ။ ယာ ဟိဿ အရိယာ ဝိမုတ္တိ၊ တဒဿ သမာဓိန္ဒြိယ’’န္တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၅.၅၁၆) ဒွေ၊ ‘‘တိဏ္ဏံ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဣန္ဒြိယာနံ ဘာဝိတတ္တာ ဗဟုလီကတတ္တာ ပိဏ္ဍောလဘာရဒွာဇေန ဘိက္ခုနာ အညာ ဗျာကတာ။ပေ.။ သတိန္ဒြိယဿ သမာဓိန္ဒြိယဿ ပညိန္ဒြိယဿာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၅၁၉)၊ ‘‘တီဏိမာနိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဣန္ဒြိယာနိ။ ကတမာနိ တီဏိ? အနညာတညဿာမီတိန္ဒြိယံ အညိန္ဒြိယံ အညာတာဝိန္ဒြိယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၄၉၃)၊ ‘‘တီဏိမာနိ။ပေ.။ ဣတ္ထိန္ဒြိယံ ပုရိသိန္ဒြိယံ ဇီဝိတိန္ဒြိယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၄၉၂) စ ဧဝမာဒီသု တီဏိ၊ ‘‘ပဉ္စိမာနိ၊ ဗြာဟ္မဏ၊ ဣန္ဒြိယာနိ နာနာဝိသယာနိ။ပေ.။ စက္ခုန္ဒြိယံ။ပေ.။ ကာယိန္ဒြိယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၅၁၂)၊ ‘‘ပဉ္စိ။ပေ.။ သုခိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဥပေက္ခိန္ဒြိယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၅၀၁ အာဒယော)၊ ‘‘ပဉ္စိ။ပေ.။ သဒ္ဓိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ပညိန္ဒြိယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၅.၄၈၆ အာဒယော) စ ဧဝမာဒီသု ပဉ္စ။ တတ္ထ သုတ္တန္တေ ဒုကာဒိဝစနံ နိဿရဏုပါယာဒိဘာဝတော ဒုကာဒီနံ။ သဗ္ဗာနိ ပန ဣန္ဒြိယာနိ အဘိညေယျာနိ၊ အဘိညေယျဓမ္မဒေသနာ စ အဘိဓမ္မောတိ ဣဓ သဗ္ဗာနိ ဧကတော ဝုတ္တာနိ။
কত্থচি দ্ৰে তি ‘‘দ্ৰিন্নং খো, ভিক্খৰে, ইন্দ্রিযানং ভাৰিতত্তা বহুলীকতত্তা খীণাসৰো ভিক্খু অঞ্ঞং ব্যাকরোতি…পে॰… অরিযায চ পঞ্ঞায অরিযায চ ৰিমুত্তিযা। যা হিস্স, ভিক্খৰে, অরিযা পঞ্ঞা, তদস্স পঞ্ঞিন্দ্রিযং। যা হিস্স অরিযা ৰিমুত্তি, তদস্স সমাধিন্দ্রিয’’ন্তিআদীসু (সং॰ নি॰ ৫.৫১৬) দ্ৰে, ‘‘তিণ্ণং খো, ভিক্খৰে, ইন্দ্রিযানং ভাৰিতত্তা বহুলীকতত্তা পিণ্ডোলভারদ্ৰাজেন ভিক্খুনা অঞ্ঞা ব্যাকতা…পে॰… সতিন্দ্রিযস্স সমাধিন্দ্রিযস্স পঞ্ঞিন্দ্রিযস্সা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.৫১৯), ‘‘তীণিমানি, ভিক্খৰে, ইন্দ্রিযানি। কতমানি তীণি? অনঞ্ঞাতঞ্ঞস্সামীতিন্দ্রিযং অঞ্ঞিন্দ্রিযং অঞ্ঞাতাৰিন্দ্রিয’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.৪৯৩), ‘‘তীণিমানি…পে॰… ইত্থিন্দ্রিযং পুরিসিন্দ্রিযং জীৰিতিন্দ্রিয’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.৪৯২) চ এৰমাদীসু তীণি, ‘‘পঞ্চিমানি, ব্রাহ্মণ, ইন্দ্রিযানি নানাৰিসযানি…পে॰… চক্খুন্দ্রিযং…পে॰… কাযিন্দ্রিয’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.৫১২), ‘‘পঞ্চি…পে॰… সুখিন্দ্রিযং…পে॰… উপেক্খিন্দ্রিয’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.৫০১ আদযো), ‘‘পঞ্চি…পে॰… সদ্ধিন্দ্রিযং…পে॰… পঞ্ঞিন্দ্রিয’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.৪৮৬ আদযো) চ এৰমাদীসু পঞ্চ। তত্থ সুত্তন্তে দুকাদিৰচনং নিস্সরণুপাযাদিভাৰতো দুকাদীনং। সব্বানি পন ইন্দ্রিযানি অভিঞ্ঞেয্যানি, অভিঞ্ঞেয্যধম্মদেসনা চ অভিধম্মোতি ইধ সব্বানি একতো ৰুত্তানি।
гад̇т̇ажи д̣̇вз д̇и ‘‘д̣̇виннам̣ ко, бхигкавз, инд̣̇рияаанам̣ бхаавид̇ад̇д̇аа б̣ахулийгад̇ад̇д̇аа кийн̣аасаво бхигку ан̃н̃ам̣ б̣яаагарод̇и…бз… арияааяа жа бан̃н̃ааяа арияааяа жа вимуд̇д̇ияаа. яаа хисса, бхигкавз, арияаа бан̃н̃аа, д̇ад̣̇асса бан̃н̃инд̣̇рияам̣. яаа хисса арияаа вимуд̇д̇и, д̇ад̣̇асса самаад̇хинд̣̇рияа’’нд̇иаад̣̇ийсу (сам̣. ни. 5.516) д̣̇вз, ‘‘д̇ин̣н̣ам̣ ко, бхигкавз, инд̣̇рияаанам̣ бхаавид̇ад̇д̇аа б̣ахулийгад̇ад̇д̇аа бин̣д̣олабхаарад̣̇вааж̇зна бхигкунаа ан̃н̃аа б̣яаагад̇аа…бз… сад̇инд̣̇рияасса самаад̇хинд̣̇рияасса бан̃н̃инд̣̇рияассаа’’д̇и (сам̣. ни. 5.519), ‘‘д̇ийн̣имаани, бхигкавз, инд̣̇рияаани. гад̇амаани д̇ийн̣и? анан̃н̃аад̇ан̃н̃ассаамийд̇инд̣̇рияам̣ ан̃н̃инд̣̇рияам̣ ан̃н̃аад̇аавинд̣̇рияа’’нд̇и (сам̣. ни. 5.493), ‘‘д̇ийн̣имаани…бз… ид̇т̇инд̣̇рияам̣ бурисинд̣̇рияам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияа’’нд̇и (сам̣. ни. 5.492) жа звамаад̣̇ийсу д̇ийн̣и, ‘‘бан̃жимаани, б̣раахман̣а, инд̣̇рияаани наанаависаяаани…бз… жагкунд̣̇рияам̣…бз… гааяинд̣̇рияа’’нд̇и (сам̣. ни. 5.512), ‘‘бан̃жи…бз… сукинд̣̇рияам̣…бз… убзгкинд̣̇рияа’’нд̇и (сам̣. ни. 5.501 аад̣̇аяо), ‘‘бан̃жи…бз… сад̣̇д̇хинд̣̇рияам̣…бз… бан̃н̃инд̣̇рияа’’нд̇и (сам̣. ни. 5.486 аад̣̇аяо) жа звамаад̣̇ийсу бан̃жа. д̇ад̇т̇а суд̇д̇анд̇з д̣̇угаад̣̇иважанам̣ ниссаран̣убааяаад̣̇ибхаавад̇о д̣̇угаад̣̇ийнам̣. саб̣б̣аани бана инд̣̇рияаани абхин̃н̃зяяаани, абхин̃н̃зяяад̇хаммад̣̇зсанаа жа абхид̇хаммод̇и ид̇ха саб̣б̣аани згад̇о вуд̇д̇аани.
कत्थचि द्वे ति ‘‘द्विन्‍नं खो, भिक्खवे, इन्द्रियानं भावितत्ता बहुलीकतत्ता खीणासवो भिक्खु अञ्‍ञं ब्याकरोति…पे॰… अरियाय च पञ्‍ञाय अरियाय च विमुत्तिया। या हिस्स, भिक्खवे, अरिया पञ्‍ञा, तदस्स पञ्‍ञिन्द्रियं। या हिस्स अरिया विमुत्ति, तदस्स समाधिन्द्रिय’’न्तिआदीसु (सं॰ नि॰ ५.५१६) द्वे, ‘‘तिण्णं खो, भिक्खवे, इन्द्रियानं भावितत्ता बहुलीकतत्ता पिण्डोलभारद्वाजेन भिक्खुना अञ्‍ञा ब्याकता…पे॰… सतिन्द्रियस्स समाधिन्द्रियस्स पञ्‍ञिन्द्रियस्सा’’ति (सं॰ नि॰ ५.५१९), ‘‘तीणिमानि, भिक्खवे, इन्द्रियानि। कतमानि तीणि? अनञ्‍ञातञ्‍ञस्सामीतिन्द्रियं अञ्‍ञिन्द्रियं अञ्‍ञाताविन्द्रिय’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.४९३), ‘‘तीणिमानि…पे॰… इत्थिन्द्रियं पुरिसिन्द्रियं जीवितिन्द्रिय’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.४९२) च एवमादीसु तीणि, ‘‘पञ्‍चिमानि, ब्राह्मण, इन्द्रियानि नानाविसयानि…पे॰… चक्खुन्द्रियं…पे॰… कायिन्द्रिय’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.५१२), ‘‘पञ्‍चि…पे॰… सुखिन्द्रियं…पे॰… उपेक्खिन्द्रिय’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.५०१ आदयो), ‘‘पञ्‍चि…पे॰… सद्धिन्द्रियं…पे॰… पञ्‍ञिन्द्रिय’’न्ति (सं॰ नि॰ ५.४८६ आदयो) च एवमादीसु पञ्‍च। तत्थ सुत्तन्ते दुकादिवचनं निस्सरणुपायादिभावतो दुकादीनं। सब्बानि पन इन्द्रियानि अभिञ्‍ञेय्यानि, अभिञ्‍ञेय्यधम्मदेसना च अभिधम्मोति इध सब्बानि एकतो वुत्तानि।
કત્થચિ દ્વે તિ ‘‘દ્વિન્નં ખો, ભિક્ખવે, ઇન્દ્રિયાનં ભાવિતત્તા બહુલીકતત્તા ખીણાસવો ભિક્ખુ અઞ્ઞં બ્યાકરોતિ…પે॰… અરિયાય ચ પઞ્ઞાય અરિયાય ચ વિમુત્તિયા. યા હિસ્સ, ભિક્ખવે, અરિયા પઞ્ઞા, તદસ્સ પઞ્ઞિન્દ્રિયં. યા હિસ્સ અરિયા વિમુત્તિ, તદસ્સ સમાધિન્દ્રિય’’ન્તિઆદીસુ (સં॰ નિ॰ ૫.૫૧૬) દ્વે, ‘‘તિણ્ણં ખો, ભિક્ખવે, ઇન્દ્રિયાનં ભાવિતત્તા બહુલીકતત્તા પિણ્ડોલભારદ્વાજેન ભિક્ખુના અઞ્ઞા બ્યાકતા…પે॰… સતિન્દ્રિયસ્સ સમાધિન્દ્રિયસ્સ પઞ્ઞિન્દ્રિયસ્સા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૫૧૯), ‘‘તીણિમાનિ, ભિક્ખવે, ઇન્દ્રિયાનિ. કતમાનિ તીણિ? અનઞ્ઞાતઞ્ઞસ્સામીતિન્દ્રિયં અઞ્ઞિન્દ્રિયં અઞ્ઞાતાવિન્દ્રિય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૪૯૩), ‘‘તીણિમાનિ…પે॰… ઇત્થિન્દ્રિયં પુરિસિન્દ્રિયં જીવિતિન્દ્રિય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૪૯૨) ચ એવમાદીસુ તીણિ, ‘‘પઞ્ચિમાનિ, બ્રાહ્મણ, ઇન્દ્રિયાનિ નાનાવિસયાનિ…પે॰… ચક્ખુન્દ્રિયં…પે॰… કાયિન્દ્રિય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૫૧૨), ‘‘પઞ્ચિ…પે॰… સુખિન્દ્રિયં…પે॰… ઉપેક્ખિન્દ્રિય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૫૦૧ આદયો), ‘‘પઞ્ચિ…પે॰… સદ્ધિન્દ્રિયં…પે॰… પઞ્ઞિન્દ્રિય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૪૮૬ આદયો) ચ એવમાદીસુ પઞ્ચ. તત્થ સુત્તન્તે દુકાદિવચનં નિસ્સરણુપાયાદિભાવતો દુકાદીનં. સબ્બાનિ પન ઇન્દ્રિયાનિ અભિઞ્ઞેય્યાનિ, અભિઞ્ઞેય્યધમ્મદેસના ચ અભિધમ્મોતિ ઇધ સબ્બાનિ એકતો વુત્તાનિ.
ਕਤ੍ਥਚਿ ਦ੍વੇ ਤਿ ‘‘ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਬਹੁਲੀਕਤਤ੍ਤਾ ਖੀਣਾਸવੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਞ੍ਞਂ ਬ੍ਯਾਕਰੋਤਿ…ਪੇ॰… ਅਰਿਯਾਯ ਚ ਪਞ੍ਞਾਯ ਅਰਿਯਾਯ ਚ વਿਮੁਤ੍ਤਿਯਾ। ਯਾ ਹਿਸ੍ਸ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਰਿਯਾ ਪਞ੍ਞਾ, ਤਦਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਯਾ ਹਿਸ੍ਸ ਅਰਿਯਾ વਿਮੁਤ੍ਤਿ, ਤਦਸ੍ਸ ਸਮਾਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੫੧੬) ਦ੍વੇ, ‘‘ਤਿਣ੍ਣਂ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਬਹੁਲੀਕਤਤ੍ਤਾ ਪਿਣ੍ਡੋਲਭਾਰਦ੍વਾਜੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਅਞ੍ਞਾ ਬ੍ਯਾਕਤਾ…ਪੇ॰… ਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਸਮਾਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੫੧੯), ‘‘ਤੀਣਿਮਾਨਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ। ਕਤਮਾਨਿ ਤੀਣਿ? ਅਨਞ੍ਞਾਤਞ੍ਞਸ੍ਸਾਮੀਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੪੯੩), ‘‘ਤੀਣਿਮਾਨਿ…ਪੇ॰… ਇਤ੍ਥਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਪੁਰਿਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੪੯੨) ਚ ਏવਮਾਦੀਸੁ ਤੀਣਿ, ‘‘ਪਞ੍ਚਿਮਾਨਿ, ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਨਾਨਾવਿਸਯਾਨਿ…ਪੇ॰… ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਕਾਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੫੧੨), ‘‘ਪਞ੍ਚਿ…ਪੇ॰… ਸੁਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਉਪੇਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੫੦੧ ਆਦਯੋ), ‘‘ਪਞ੍ਚਿ…ਪੇ॰… ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੪੮੬ ਆਦਯੋ) ਚ ਏવਮਾਦੀਸੁ ਪਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਦੁਕਾਦਿવਚਨਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣੁਪਾਯਾਦਿਭਾવਤੋ ਦੁਕਾਦੀਨਂ। ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਨਿ, ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾ ਚ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋਤਿ ਇਧ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਏਕਤੋ વੁਤ੍ਤਾਨਿ।
កត្ថចិ ទ្វេ តិ ‘‘ទ្វិន្នំ ខោ, ភិក្ខវេ, ឥន្ទ្រិយានំ ភាវិតត្តា ពហុលីកតត្តា ខីណាសវោ ភិក្ខុ អញ្ញំ ព្យាករោតិ…បេ.… អរិយាយ ច បញ្ញាយ អរិយាយ ច វិមុត្តិយា។ យា ហិស្ស, ភិក្ខវេ, អរិយា បញ្ញា, តទស្ស បញ្ញិន្ទ្រិយំ។ យា ហិស្ស អរិយា វិមុត្តិ, តទស្ស សមាធិន្ទ្រិយ’’ន្តិអាទីសុ (សំ. និ. ៥.៥១៦) ទ្វេ, ‘‘តិណ្ណំ ខោ, ភិក្ខវេ, ឥន្ទ្រិយានំ ភាវិតត្តា ពហុលីកតត្តា បិណ្ឌោលភារទ្វាជេន ភិក្ខុនា អញ្ញា ព្យាកតា…បេ.… សតិន្ទ្រិយស្ស សមាធិន្ទ្រិយស្ស បញ្ញិន្ទ្រិយស្សា’’តិ (សំ. និ. ៥.៥១៩), ‘‘តីណិមានិ, ភិក្ខវេ, ឥន្ទ្រិយានិ។ កតមានិ តីណិ? អនញ្ញាតញ្ញស្សាមីតិន្ទ្រិយំ អញ្ញិន្ទ្រិយំ អញ្ញាតាវិន្ទ្រិយ’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.៤៩៣), ‘‘តីណិមានិ…បេ.… ឥត្ថិន្ទ្រិយំ បុរិសិន្ទ្រិយំ ជីវិតិន្ទ្រិយ’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.៤៩២) ច ឯវមាទីសុ តីណិ, ‘‘បញ្ចិមានិ, ព្រាហ្មណ, ឥន្ទ្រិយានិ នានាវិសយានិ…បេ.… ចក្ខុន្ទ្រិយំ…បេ.… កាយិន្ទ្រិយ’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.៥១២), ‘‘បញ្ចិ…បេ.… សុខិន្ទ្រិយំ…បេ.… ឧបេក្ខិន្ទ្រិយ’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.៥០១ អាទយោ), ‘‘បញ្ចិ…បេ.… សទ្ធិន្ទ្រិយំ…បេ.… បញ្ញិន្ទ្រិយ’’ន្តិ (សំ. និ. ៥.៤៨៦ អាទយោ) ច ឯវមាទីសុ បញ្ច។ តត្ថ សុត្តន្តេ ទុកាទិវចនំ និស្សរណុបាយាទិភាវតោ ទុកាទីនំ។ សព្ពានិ បន ឥន្ទ្រិយានិ អភិញ្ញេយ្យានិ, អភិញ្ញេយ្យធម្មទេសនា ច អភិធម្មោតិ ឥធ សព្ពានិ ឯកតោ វុត្តានិ។
ಕತ್ಥಚಿ ದ್ವೇ ತಿ ‘‘ದ್ವಿನ್ನಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಭಾವಿತತ್ತಾ ಬಹುಲೀಕತತ್ತಾ ಖೀಣಾಸವೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞಂ ಬ್ಯಾಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಅರಿಯಾಯ ಚ ಪಞ್ಞಾಯ ಅರಿಯಾಯ ಚ ವಿಮುತ್ತಿಯಾ। ಯಾ ಹಿಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅರಿಯಾ ಪಞ್ಞಾ, ತದಸ್ಸ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ। ಯಾ ಹಿಸ್ಸ ಅರಿಯಾ ವಿಮುತ್ತಿ, ತದಸ್ಸ ಸಮಾಧಿನ್ದ್ರಿಯ’’ನ್ತಿಆದೀಸು (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೫೧೬) ದ್ವೇ, ‘‘ತಿಣ್ಣಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಭಾವಿತತ್ತಾ ಬಹುಲೀಕತತ್ತಾ ಪಿಣ್ಡೋಲಭಾರದ್ವಾಜೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅಞ್ಞಾ ಬ್ಯಾಕತಾ…ಪೇ॰… ಸತಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಸಮಾಧಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೫೧೯), ‘‘ತೀಣಿಮಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ। ಕತಮಾನಿ ತೀಣಿ? ಅನಞ್ಞಾತಞ್ಞಸ್ಸಾಮೀತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಅಞ್ಞಾತಾವಿನ್ದ್ರಿಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೪೯೩), ‘‘ತೀಣಿಮಾನಿ…ಪೇ॰… ಇತ್ಥಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಪುರಿಸಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೪೯೨) ಚ ಏವಮಾದೀಸು ತೀಣಿ, ‘‘ಪಞ್ಚಿಮಾನಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ನಾನಾವಿಸಯಾನಿ…ಪೇ॰… ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಕಾಯಿನ್ದ್ರಿಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೫೧೨), ‘‘ಪಞ್ಚಿ…ಪೇ॰… ಸುಖಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೫೦೧ ಆದಯೋ), ‘‘ಪಞ್ಚಿ…ಪೇ॰… ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೪೮೬ ಆದಯೋ) ಚ ಏವಮಾದೀಸು ಪಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಸುತ್ತನ್ತೇ ದುಕಾದಿವಚನಂ ನಿಸ್ಸರಣುಪಾಯಾದಿಭಾವತೋ ದುಕಾದೀನಂ। ಸಬ್ಬಾನಿ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾನಿ, ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಧಮ್ಮದೇಸನಾ ಚ ಅಭಿಧಮ್ಮೋತಿ ಇಧ ಸಬ್ಬಾನಿ ಏಕತೋ ವುತ್ತಾನಿ।
കത്ഥചി ദ്വേ തി ‘‘ദ്വിന്നം ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ഇന്ദ്രിയാനം ഭാവിതത്താ ബഹുലീകതത്താ ഖീണാസവോ ഭിക്ഖു അഞ്ഞം ബ്യാകരോതി…പേ॰… അരിയായ ച പഞ്ഞായ അരിയായ ച വിമുത്തിയാ. യാ ഹിസ്സ, ഭിക്ഖവേ, അരിയാ പഞ്ഞാ, തദസ്സ പഞ്ഞിന്ദ്രിയം. യാ ഹിസ്സ അരിയാ വിമുത്തി, തദസ്സ സമാധിന്ദ്രിയ’’ന്തിആദീസു (സം॰ നി॰ ൫.൫൧൬) ദ്വേ, ‘‘തിണ്ണം ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ഇന്ദ്രിയാനം ഭാവിതത്താ ബഹുലീകതത്താ പിണ്ഡോലഭാരദ്വാജേന ഭിക്ഖുനാ അഞ്ഞാ ബ്യാകതാ…പേ॰… സതിന്ദ്രിയസ്സ സമാധിന്ദ്രിയസ്സ പഞ്ഞിന്ദ്രിയസ്സാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൫൧൯), ‘‘തീണിമാനി, ഭിക്ഖവേ, ഇന്ദ്രിയാനി. കതമാനി തീണി? അനഞ്ഞാതഞ്ഞസ്സാമീതിന്ദ്രിയം അഞ്ഞിന്ദ്രിയം അഞ്ഞാതാവിന്ദ്രിയ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൪൯൩), ‘‘തീണിമാനി…പേ॰… ഇത്ഥിന്ദ്രിയം പുരിസിന്ദ്രിയം ജീവിതിന്ദ്രിയ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൪൯൨) ച ഏവമാദീസു തീണി, ‘‘പഞ്ചിമാനി, ബ്രാഹ്മണ, ഇന്ദ്രിയാനി നാനാവിസയാനി…പേ॰… ചക്ഖുന്ദ്രിയം…പേ॰… കായിന്ദ്രിയ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൫൧൨), ‘‘പഞ്ചി…പേ॰… സുഖിന്ദ്രിയം…പേ॰… ഉപെക്ഖിന്ദ്രിയ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൫൦൧ ആദയോ), ‘‘പഞ്ചി…പേ॰… സദ്ധിന്ദ്രിയം…പേ॰… പഞ്ഞിന്ദ്രിയ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൫.൪൮൬ ആദയോ) ച ഏവമാദീസു പഞ്ച. തത്ഥ സുത്തന്തേ ദുകാദിവചനം നിസ്സരണുപായാദിഭാവതോ ദുകാദീനം. സബ്ബാനി പന ഇന്ദ്രിയാനി അഭിഞ്ഞെയ്യാനി, അഭിഞ്ഞെയ്യധമ്മദേസനാ ച അഭിധമ്മോതി ഇധ സബ്ബാനി ഏകതോ വുത്താനി.
කත්‌ථචි ද්‌වෙ ති ‘‘ද්‌වින්‌නං ඛො, භික්‌ඛවෙ, ඉන්‌ද්‍රියානං භාවිතත්‌තා බහුලීකතත්‌තා ඛීණාසවො භික්‌ඛු අඤ්‌ඤං බ්‍යාකරොති…පෙ.… අරියාය ච පඤ්‌ඤාය අරියාය ච විමුත්‌තියා. යා හිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, අරියා පඤ්‌ඤා, තදස්‌ස පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියං. යා හිස්‌ස අරියා විමුත්‌ති, තදස්‌ස සමාධින්‌ද්‍රිය’’න්‌තිආදීසු (සං. නි. 5.516) ද්‌වෙ, ‘‘තිණ්‌ණං ඛො, භික්‌ඛවෙ, ඉන්‌ද්‍රියානං භාවිතත්‌තා බහුලීකතත්‌තා පිණ්‌ඩොලභාරද්‌වාජෙන භික්‌ඛුනා අඤ්‌ඤා බ්‍යාකතා…පෙ.… සතින්‌ද්‍රියස්‌ස සමාධින්‌ද්‍රියස්‌ස පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියස්‌සා’’ති (සං. නි. 5.519), ‘‘තීණිමානි, භික්‌ඛවෙ, ඉන්‌ද්‍රියානි. කතමානි තීණි? අනඤ්‌ඤාතඤ්‌ඤස්‌සාමීතින්‌ද්‍රියං අඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියං අඤ්‌ඤාතාවින්‌ද්‍රිය’’න්‌ති (සං. නි. 5.493), ‘‘තීණිමානි…පෙ.… ඉත්‌ථින්‌ද්‍රියං පුරිසින්‌ද්‍රියං ජීවිතින්‌ද්‍රිය’’න්‌ති (සං. නි. 5.492) ච එවමාදීසු තීණි, ‘‘පඤ්‌චිමානි, බ්‍රාහ්‌මණ, ඉන්‌ද්‍රියානි නානාවිසයානි…පෙ.… චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියං…පෙ.… කායින්‌ද්‍රිය’’න්‌ති (සං. නි. 5.512), ‘‘පඤ්‌චි…පෙ.… සුඛින්‌ද්‍රියං…පෙ.… උපෙක්‌ඛින්‌ද්‍රිය’’න්‌ති (සං. නි. 5.501 ආදයො), ‘‘පඤ්‌චි…පෙ.… සද්‌ධින්‌ද්‍රියං…පෙ.… පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රිය’’න්‌ති (සං. නි. 5.486 ආදයො) ච එවමාදීසු පඤ්‌ච. තත්‌ථ සුත්‌තන්‌තෙ දුකාදිවචනං නිස්‌සරණුපායාදිභාවතො දුකාදීනං. සබ්‌බානි පන ඉන්‌ද්‍රියානි අභිඤ්‌ඤෙය්‍යානි, අභිඤ්‌ඤෙය්‍යධම්‌මදෙසනා ච අභිධම්‌මොති ඉධ සබ්‌බානි එකතො වුත්‌තානි.
கத்த²சி த்³வே தி ‘‘த்³வின்னங் கோ², பி⁴க்க²வே, இந்த்³ரியானங் பா⁴விதத்தா ப³ஹுலீகதத்தா கீ²ணாஸவோ பி⁴க்கு² அஞ்ஞங் ப்³யாகரோதி…பே॰… அரியாய ச பஞ்ஞாய அரியாய ச விமுத்தியா. யா ஹிஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே, அரியா பஞ்ஞா, தத³ஸ்ஸ பஞ்ஞிந்த்³ரியங். யா ஹிஸ்ஸ அரியா விமுத்தி, தத³ஸ்ஸ ஸமாதி⁴ந்த்³ரிய’’ந்திஆதீ³ஸு (ஸங்॰ நி॰ 5.516) த்³வே, ‘‘திண்ணங் கோ², பி⁴க்க²வே, இந்த்³ரியானங் பா⁴விதத்தா ப³ஹுலீகதத்தா பிண்டோ³லபா⁴ரத்³வாஜேன பி⁴க்கு²னா அஞ்ஞா ப்³யாகதா…பே॰… ஸதிந்த்³ரியஸ்ஸ ஸமாதி⁴ந்த்³ரியஸ்ஸ பஞ்ஞிந்த்³ரியஸ்ஸா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.519), ‘‘தீணிமானி, பி⁴க்க²வே, இந்த்³ரியானி. கதமானி தீணி? அனஞ்ஞாதஞ்ஞஸ்ஸாமீதிந்த்³ரியங் அஞ்ஞிந்த்³ரியங் அஞ்ஞாதாவிந்த்³ரிய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.493), ‘‘தீணிமானி…பே॰… இத்தி²ந்த்³ரியங் புரிஸிந்த்³ரியங் ஜீவிதிந்த்³ரிய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.492) ச ஏவமாதீ³ஸு தீணி, ‘‘பஞ்சிமானி, ப்³ராஹ்மண, இந்த்³ரியானி நானாவிஸயானி…பே॰… சக்கு²ந்த்³ரியங்…பே॰… காயிந்த்³ரிய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.512), ‘‘பஞ்சி…பே॰… ஸுகி²ந்த்³ரியங்…பே॰… உபெக்கி²ந்த்³ரிய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.501 ஆத³யோ), ‘‘பஞ்சி…பே॰… ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியங்…பே॰… பஞ்ஞிந்த்³ரிய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 5.486 ஆத³யோ) ச ஏவமாதீ³ஸு பஞ்ச. தத்த² ஸுத்தந்தே து³காதி³வசனங் நிஸ்ஸரணுபாயாதி³பா⁴வதோ து³காதீ³னங். ஸப்³பா³னி பன இந்த்³ரியானி அபி⁴ஞ்ஞெய்யானி, அபி⁴ஞ்ஞெய்யத⁴ம்மதே³ஸனா ச அபி⁴த⁴ம்மோதி இத⁴ ஸப்³பா³னி ஏகதோ வுத்தானி.
కత్థచి ద్వే తి ‘‘ద్విన్నం ఖో, భిక్ఖవే, ఇన్ద్రియానం భావితత్తా బహులీకతత్తా ఖీణాసవో భిక్ఖు అఞ్ఞం బ్యాకరోతి…పే॰… అరియాయ చ పఞ్ఞాయ అరియాయ చ విముత్తియా. యా హిస్స, భిక్ఖవే, అరియా పఞ్ఞా, తదస్స పఞ్ఞిన్ద్రియం. యా హిస్స అరియా విముత్తి, తదస్స సమాధిన్ద్రియ’’న్తిఆదీసు (సం॰ ని॰ ౫.౫౧౬) ద్వే, ‘‘తిణ్ణం ఖో, భిక్ఖవే, ఇన్ద్రియానం భావితత్తా బహులీకతత్తా పిణ్డోలభారద్వాజేన భిక్ఖునా అఞ్ఞా బ్యాకతా…పే॰… సతిన్ద్రియస్స సమాధిన్ద్రియస్స పఞ్ఞిన్ద్రియస్సా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౫౧౯), ‘‘తీణిమాని, భిక్ఖవే, ఇన్ద్రియాని. కతమాని తీణి? అనఞ్ఞాతఞ్ఞస్సామీతిన్ద్రియం అఞ్ఞిన్ద్రియం అఞ్ఞాతావిన్ద్రియ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౪౯౩), ‘‘తీణిమాని…పే॰… ఇత్థిన్ద్రియం పురిసిన్ద్రియం జీవితిన్ద్రియ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౪౯౨) చ ఏవమాదీసు తీణి, ‘‘పఞ్చిమాని, బ్రాహ్మణ, ఇన్ద్రియాని నానావిసయాని…పే॰… చక్ఖున్ద్రియం…పే॰… కాయిన్ద్రియ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౫౧౨), ‘‘పఞ్చి…పే॰… సుఖిన్ద్రియం…పే॰… ఉపేక్ఖిన్ద్రియ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౫౦౧ ఆదయో), ‘‘పఞ్చి…పే॰… సద్ధిన్ద్రియం…పే॰… పఞ్ఞిన్ద్రియ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౪౮౬ ఆదయో) చ ఏవమాదీసు పఞ్చ. తత్థ సుత్తన్తే దుకాదివచనం నిస్సరణుపాయాదిభావతో దుకాదీనం. సబ్బాని పన ఇన్ద్రియాని అభిఞ్ఞేయ్యాని, అభిఞ్ఞేయ్యధమ్మదేసనా చ అభిధమ్మోతి ఇధ సబ్బాని ఏకతో వుత్తాని.
กตฺถจิ ทฺเว ติ ‘‘ทฺวินฺนํ โข, ภิกฺขเว, อินฺทฺริยานํ ภาวิตตฺตา พหุลีกตตฺตา ขีณาสโว ภิกฺขุ อญฺญํ พฺยากโรติ…เป.… อริยาย จ ปญฺญาย อริยาย จ วิมุตฺติยาฯ ยา หิสฺส, ภิกฺขเว, อริยา ปญฺญา, ตทสฺส ปญฺญินฺทฺริยํฯ ยา หิสฺส อริยา วิมุตฺติ, ตทสฺส สมาธินฺทฺริย’’นฺติอาทีสุ (สํ. นิ. ๕.๕๑๖) ทฺเว, ‘‘ติณฺณํ โข, ภิกฺขเว, อินฺทฺริยานํ ภาวิตตฺตา พหุลีกตตฺตา ปิณฺโฑลภารทฺวาเชน ภิกฺขุนา อญฺญา พฺยากตา…เป.… สตินฺทฺริยสฺส สมาธินฺทฺริยสฺส ปญฺญินฺทฺริยสฺสา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๕๑๙), ‘‘ตีณิมานิ, ภิกฺขเว, อินฺทฺริยานิฯ กตมานิ ตีณิ? อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ อญฺญินฺทฺริยํ อญฺญาตาวินฺทฺริย’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๔๙๓), ‘‘ตีณิมานิ…เป.… อิตฺถินฺทฺริยํ ปุริสินฺทฺริยํ ชีวิตินฺทฺริย’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๔๙๒) จ เอวมาทีสุ ตีณิ, ‘‘ปญฺจิมานิ, พฺราหฺมณ, อินฺทฺริยานิ นานาวิสยานิ…เป.… จกฺขุนฺทฺริยํ…เป.… กายินฺทฺริย’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๕๑๒), ‘‘ปญฺจิ…เป.… สุขินฺทฺริยํ…เป.… อุเปกฺขินฺทฺริย’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๕๐๑ อาทโย), ‘‘ปญฺจิ…เป.… สทฺธินฺทฺริยํ…เป.… ปญฺญินฺทฺริย’’นฺติ (สํ. นิ. ๕.๔๘๖ อาทโย) จ เอวมาทีสุ ปญฺจฯ ตตฺถ สุตฺตนฺเต ทุกาทิวจนํ นิสฺสรณุปายาทิภาวโต ทุกาทีนํฯ สพฺพานิ ปน อินฺทฺริยานิ อภิญฺเญยฺยานิ, อภิญฺเญยฺยธมฺมเทสนา จ อภิธมฺโมติ อิธ สพฺพานิ เอกโต วุตฺตานิฯ
ཀ་ཏྠ་ཙི དྭེ ཏི ‘‘དྭི་ནྣཾ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ བྷི་ཀྑུ ཨ་ཉྙཾ བྱཱ་ཀ་རོ་ཏི…པེ॰… ཨ་རི་ཡཱ་ཡ ཙ པ་ཉྙཱ་ཡ ཨ་རི་ཡཱ་ཡ ཙ ཝི་མུ་ཏྟི་ཡཱ། ཡཱ ཧི་སྶ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་རི་ཡཱ པ་ཉྙཱ, ཏ་ད་སྶ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ། ཡཱ ཧི་སྶ ཨ་རི་ཡཱ ཝི་མུ་ཏྟི, ཏ་ད་སྶ ས་མཱ་དྷི་ནྡྲི་ཡ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ (སཾ॰ ནི॰ ༥.༥༡༦) དྭེ, ‘‘ཏི་ཎྞཾ ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་ཏ་ཏྟཱ པི་ཎྜོ་ལ་བྷཱ་ར་དྭཱ་ཛེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ཨ་ཉྙཱ བྱཱ་ཀ་ཏཱ…པེ॰… ས་ཏི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ས་མཱ་དྷི་ནྡྲི་ཡ་སྶ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ་སྶཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༥༡༩), ‘‘ཏཱི་ཎི་མཱ་ནི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི། ཀ་ཏ་མཱ་ནི ཏཱི་ཎི? ཨ་ན་ཉྙཱ་ཏ་ཉྙ་སྶཱ་མཱི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་ནྡྲི་ཡ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༤༩༣), ‘‘ཏཱི་ཎི་མཱ་ནི…པེ॰… ཨི་ཏྠི་ནྡྲི་ཡཾ པུ་རི་སི་ནྡྲི་ཡཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༤༩༢) ཙ ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ ཏཱི་ཎི, ‘‘པ་ཉྩི་མཱ་ནི, བྲཱ་ཧྨ་ཎ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི ནཱ་ནཱ་ཝི་ས་ཡཱ་ནི…པེ॰… ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཀཱ་ཡི་ནྡྲི་ཡ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༥༡༢), ‘‘པ་ཉྩི…པེ॰… སུ་ཁི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཨུ་པེ་ཀྑི་ནྡྲི་ཡ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༥༠༡ ཨཱ་ད་ཡོ), ‘‘པ་ཉྩི…པེ॰… ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༤༨༦ ཨཱ་ད་ཡོ) ཙ ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་སུ པ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ སུ་ཏྟ་ནྟེ དུ་ཀཱ་དི་ཝ་ཙ་ནཾ ནི་སྶ་ར་ཎུ་པཱ་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ཏོ དུ་ཀཱ་དཱི་ནཾ། ས་བྦཱ་ནི པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻཱ་ནི, ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻ་དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ ཙ ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ་ཏི ཨི་དྷ ས་བྦཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཏྟཱ་ནི།
315
bodytext
Khīṇāsavassa bhāvabhūto hutvā uppattito ‘‘khīṇāsavasseva uppajjanato’’ ti vuttaṃ.
ခီဏာသဝဿ ဘာဝဘူတော ဟုတွာ ဥပ္ပတ္တိတော ‘‘ခီဏာသဝဿေဝ ဥပ္ပဇ္ဇနတော’’ တိ ဝုတ္တံ။
খীণাসৰস্স ভাৰভূতো হুত্ৰা উপ্পত্তিতো ‘‘খীণাসৰস্সেৰ উপ্পজ্জনতো’’ তি ৰুত্তং।
кийн̣аасавасса бхаавабхууд̇о худ̇ваа уббад̇д̇ид̇о ‘‘кийн̣аасавассзва уббаж̇ж̇анад̇о’’ д̇и вуд̇д̇ам̣.
खीणासवस्स भावभूतो हुत्वा उप्पत्तितो ‘‘खीणासवस्सेव उप्पज्‍जनतो’’ ति वुत्तं।
ખીણાસવસ્સ ભાવભૂતો હુત્વા ઉપ્પત્તિતો ‘‘ખીણાસવસ્સેવ ઉપ્પજ્જનતો’’ તિ વુત્તં.
ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਭਾવਭੂਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ‘‘ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
ខីណាសវស្ស ភាវភូតោ ហុត្វា ឧប្បត្តិតោ ‘‘ខីណាសវស្សេវ ឧប្បជ្ជនតោ’’ តិ វុត្តំ។
ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಭಾವಭೂತೋ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ ‘‘ಖೀಣಾಸವಸ್ಸೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ।
ഖീണാസവസ്സ ഭാവഭൂതോ ഹുത്വാ ഉപ്പത്തിതോ ‘‘ഖീണാസവസ്സേവ ഉപ്പജ്ജനതോ’’ തി വുത്തം.
ඛීණාසවස්‌ස භාවභූතො හුත්‌වා උප්‌පත්‌තිතො ‘‘ඛීණාසවස්‌සෙව උප්‌පජ්‌ජනතො’’ ති වුත්‌තං.
கீ²ணாஸவஸ்ஸ பா⁴வபூ⁴தோ ஹுத்வா உப்பத்திதோ ‘‘கீ²ணாஸவஸ்ஸேவ உப்பஜ்ஜனதோ’’ தி வுத்தங்.
ఖీణాసవస్స భావభూతో హుత్వా ఉప్పత్తితో ‘‘ఖీణాసవస్సేవ ఉప్పజ్జనతో’’ తి వుత్తం.
ขีณาสวสฺส ภาวภูโต หุตฺวา อุปฺปตฺติโต ‘‘ขีณาสวสฺเสว อุปฺปชฺชนโต’’ ติ วุตฺตํฯ
ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ ‘‘ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
316
bodytext
Liṅgeti gameti ñāpetīti liṅgaṃ, liṅgīyati vā etenāti liṅgaṃ, kiṃ liṅgeti, kiñca vā liṅgīyatīti? Indaṃ indo vā, indassa liṅgaṃ indaliṅgaṃ, indaliṅgassa attho taṃsabhāvo indaliṅgaṭṭho, indaliṅgameva vā indriya-saddassa attho indaliṅgaṭṭho . Sajjitaṃ uppāditanti siṭṭhaṃ, indena siṭṭhaṃ indasiṭṭhaṃ . Juṭṭhaṃ sevitaṃ. Kammasaṅkhātassa indassa liṅgāni, tena ca siṭṭhānīti kammajāneva yojetabbāni, na aññāni. Te ca dve atthā kamme eva yojetabbā, itare ca bhagavati evāti ‘‘yathāyoga’’ nti āha. Tenā ti bhagavato kammassa ca indattā. Etthā ti etesu indriyesu. Ulliṅgenti pakāsenti phalasampattivipattīhi kāraṇasampattivipattiavabodhato. ‘‘So taṃ nimittaṃ āsevatī’’tiādīsu (a. ni. 9.35) gocarakaraṇampi āsevanāti vuttāti āha ‘‘kānici gocarāsevanāyā’’ ti. Tattha sabbesaṃ gocarīkātabbattepi ‘‘kānicī’’ti vacanaṃ avipassitabbānaṃ bahulīmanasikaraṇena anāsevanīyattā. Paccavekkhaṇāmattameva hi tesu hotīti. ‘‘Tassa taṃ maggaṃ āsevato’’tiādīsu (a. ni. 4.170) bhāvanā ‘‘āsevanā’’ti vuttāti bhāvetabbāni saddhādīni sandhāyāha ‘‘kānici bhāvanāsevanāyā’’ ti. Ādhipaccaṃ indriyapaccayabhāvo, asati ca indriyapaccayabhāve itthipurisindriyānaṃ attano paccayavasena pavattamānehi taṃsahitasantāne aññākārena anuppajjamānehi liṅgādīhi anuvattanīyabhāvo, imasmiñcatthe indanti paramissariyaṃ karonticceva indriyāni. Cakkhādīsu dassitena nayena aññesañca tadanuvattīsu ādhipaccaṃ yathārahaṃ yojetabbaṃ.
လိင်္ဂေတိ ဂမေတိ ဉာပေတီတိ လိင်္ဂံ၊ လိင်္ဂီယတိ ဝါ ဧတေနာတိ လိင်္ဂံ၊ ကိံ လိင်္ဂေတိ၊ ကိဉ္စ ဝါ လိင်္ဂီယတီတိ? ဣန္ဒံ ဣန္ဒော ဝါ၊ ဣန္ဒဿ လိင်္ဂံ ဣန္ဒလိင်္ဂံ၊ ဣန္ဒလိင်္ဂဿ အတ္ထော တံသဘာဝေါ ဣန္ဒလိင်္ဂဋ္ဌော၊ ဣန္ဒလိင်္ဂမေဝ ဝါ ဣန္ဒြိယ-သဒ္ဒဿ အတ္ထော ဣန္ဒလိင်္ဂဋ္ဌော ။ သဇ္ဇိတံ ဥပ္ပါဒိတန္တိ သိဋ္ဌံ၊ ဣန္ဒေန သိဋ္ဌံ ဣန္ဒသိဋ္ဌံ ။ ဇုဋ္ဌံ သေဝိတံ။ ကမ္မသင်္ခါတဿ ဣန္ဒဿ လိင်္ဂါနိ၊ တေန စ သိဋ္ဌာနီတိ ကမ္မဇာနေဝ ယောဇေတဗ္ဗာနိ၊ န အညာနိ။ တေ စ ဒွေ အတ္ထာ ကမ္မေ ဧဝ ယောဇေတဗ္ဗာ၊ ဣတရေ စ ဘဂဝတိ ဧဝါတိ ‘‘ယထာယောဂ’’ န္တိ အာဟ။ တေနာ တိ ဘဂဝတော ကမ္မဿ စ ဣန္ဒတ္တာ။ ဧတ္ထာ တိ ဧတေသု ဣန္ဒြိယေသု။ ဥလ္လိင်္ဂေန္တိ ပကာသေန္တိ ဖလသမ္ပတ္တိဝိပတ္တီဟိ ကာရဏသမ္ပတ္တိဝိပတ္တိအဝဗောဓတော။ ‘‘သော တံ နိမိတ္တံ အာသေဝတီ’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၉.၃၅) ဂေါစရကရဏမ္ပိ အာသေဝနာတိ ဝုတ္တာတိ အာဟ ‘‘ကာနိစိ ဂေါစရာသေဝနာယာ’’ တိ။ တတ္ထ သဗ္ဗေသံ ဂေါစရီကာတဗ္ဗတ္တေပိ ‘‘ကာနိစီ’’တိ ဝစနံ အဝိပဿိတဗ္ဗာနံ ဗဟုလီမနသိကရဏေန အနာသေဝနီယတ္တာ။ ပစ္စဝေက္ခဏာမတ္တမေဝ ဟိ တေသု ဟောတီတိ။ ‘‘တဿ တံ မဂ္ဂံ အာသေဝတော’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၄.၁၇၀) ဘာဝနာ ‘‘အာသေဝနာ’’တိ ဝုတ္တာတိ ဘာဝေတဗ္ဗာနိ သဒ္ဓါဒီနိ သန္ဓာယာဟ ‘‘ကာနိစိ ဘာဝနာသေဝနာယာ’’ တိ။ အာဓိပစ္စံ ဣန္ဒြိယပစ္စယဘာဝေါ၊ အသတိ စ ဣန္ဒြိယပစ္စယဘာဝေ ဣတ္ထိပုရိသိန္ဒြိယာနံ အတ္တနော ပစ္စယဝသေန ပဝတ္တမာနေဟိ တံသဟိတသန္တာနေ အညာကာရေန အနုပ္ပဇ္ဇမာနေဟိ လိင်္ဂါဒီဟိ အနုဝတ္တနီယဘာဝေါ၊ ဣမသ္မိဉ္စတ္ထေ ဣန္ဒန္တိ ပရမိဿရိယံ ကရောန္တိစ္စေဝ ဣန္ဒြိယာနိ။ စက္ခါဒီသု ဒဿိတေန နယေန အညေသဉ္စ တဒနုဝတ္တီသု အာဓိပစ္စံ ယထာရဟံ ယောဇေတဗ္ဗံ။
লিঙ্গেতি গমেতি ঞাপেতীতি লিঙ্গং, লিঙ্গীযতি ৰা এতেনাতি লিঙ্গং, কিং লিঙ্গেতি, কিঞ্চ ৰা লিঙ্গীযতীতি? ইন্দং ইন্দো ৰা, ইন্দস্স লিঙ্গং ইন্দলিঙ্গং, ইন্দলিঙ্গস্স অত্থো তংসভাৰো ইন্দলিঙ্গট্ঠো, ইন্দলিঙ্গমেৰ ৰা ইন্দ্রিয-সদ্দস্স অত্থো ইন্দলিঙ্গট্ঠো । সজ্জিতং উপ্পাদিতন্তি সিট্ঠং, ইন্দেন সিট্ঠং ইন্দসিট্ঠং । জুট্ঠং সেৰিতং। কম্মসঙ্খাতস্স ইন্দস্স লিঙ্গানি, তেন চ সিট্ঠানীতি কম্মজানেৰ যোজেতব্বানি, ন অঞ্ঞানি। তে চ দ্ৰে অত্থা কম্মে এৰ যোজেতব্বা, ইতরে চ ভগৰতি এৰাতি ‘‘যথাযোগ’’ ন্তি আহ। তেনা তি ভগৰতো কম্মস্স চ ইন্দত্তা। এত্থা তি এতেসু ইন্দ্রিযেসু। উল্লিঙ্গেন্তি পকাসেন্তি ফলসম্পত্তিৰিপত্তীহি কারণসম্পত্তিৰিপত্তিঅৰবোধতো। ‘‘সো তং নিমিত্তং আসেৰতী’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৯.৩৫) গোচরকরণম্পি আসেৰনাতি ৰুত্তাতি আহ ‘‘কানিচি গোচরাসেৰনাযা’’ তি। তত্থ সব্বেসং গোচরীকাতব্বত্তেপি ‘‘কানিচী’’তি ৰচনং অৰিপস্সিতব্বানং বহুলীমনসিকরণেন অনাসেৰনীযত্তা। পচ্চৰেক্খণামত্তমেৰ হি তেসু হোতীতি। ‘‘তস্স তং মগ্গং আসেৰতো’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৪.১৭০) ভাৰনা ‘‘আসেৰনা’’তি ৰুত্তাতি ভাৰেতব্বানি সদ্ধাদীনি সন্ধাযাহ ‘‘কানিচি ভাৰনাসেৰনাযা’’ তি। আধিপচ্চং ইন্দ্রিযপচ্চযভাৰো, অসতি চ ইন্দ্রিযপচ্চযভাৰে ইত্থিপুরিসিন্দ্রিযানং অত্তনো পচ্চযৰসেন পৰত্তমানেহি তংসহিতসন্তানে অঞ্ঞাকারেন অনুপ্পজ্জমানেহি লিঙ্গাদীহি অনুৰত্তনীযভাৰো, ইমস্মিঞ্চত্থে ইন্দন্তি পরমিস্সরিযং করোন্তিচ্চেৰ ইন্দ্রিযানি। চক্খাদীসু দস্সিতেন নযেন অঞ্ঞেসঞ্চ তদনুৰত্তীসু আধিপচ্চং যথারহং যোজেতব্বং।
лин̇г̇зд̇и г̇амзд̇и н̃аабзд̇ийд̇и лин̇г̇ам̣, лин̇г̇ийяад̇и ваа зд̇знаад̇и лин̇г̇ам̣, гим̣ лин̇г̇зд̇и, гин̃жа ваа лин̇г̇ийяад̇ийд̇и? инд̣̇ам̣ инд̣̇о ваа, инд̣̇асса лин̇г̇ам̣ инд̣̇алин̇г̇ам̣, инд̣̇алин̇г̇асса ад̇т̇о д̇ам̣сабхааво инд̣̇алин̇г̇адто, инд̣̇алин̇г̇амзва ваа инд̣̇рияа-сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇о инд̣̇алин̇г̇адто . саж̇ж̇ид̇ам̣ уббаад̣̇ид̇анд̇и сидтам̣, инд̣̇зна сидтам̣ инд̣̇асидтам̣ . ж̇удтам̣ сзвид̇ам̣. гаммасан̇каад̇асса инд̣̇асса лин̇г̇аани, д̇зна жа сидтаанийд̇и гаммаж̇аанзва яож̇зд̇аб̣б̣аани, на ан̃н̃аани. д̇з жа д̣̇вз ад̇т̇аа гаммз зва яож̇зд̇аб̣б̣аа, ид̇арз жа бхаг̇авад̇и зваад̇и ‘‘яат̇ааяог̇а’’ нд̇и ааха. д̇знаа д̇и бхаг̇авад̇о гаммасса жа инд̣̇ад̇д̇аа. зд̇т̇аа д̇и зд̇зсу инд̣̇риязсу. уллин̇г̇знд̇и багаасзнд̇и паласамбад̇д̇ивибад̇д̇ийхи гааран̣асамбад̇д̇ивибад̇д̇иаваб̣од̇хад̇о. ‘‘со д̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аасзвад̇ий’’д̇иаад̣̇ийсу (а. ни. 9.35) г̇ожарагаран̣амби аасзванаад̇и вуд̇д̇аад̇и ааха ‘‘гаанижи г̇ожараасзванааяаа’’ д̇и. д̇ад̇т̇а саб̣б̣зсам̣ г̇ожарийгаад̇аб̣б̣ад̇д̇зби ‘‘гаанижий’’д̇и важанам̣ авибассид̇аб̣б̣аанам̣ б̣ахулийманасигаран̣зна анаасзванийяад̇д̇аа. бажжавзгкан̣аамад̇д̇амзва хи д̇зсу ход̇ийд̇и. ‘‘д̇асса д̇ам̣ маг̇г̇ам̣ аасзвад̇о’’д̇иаад̣̇ийсу (а. ни. 4.170) бхааванаа ‘‘аасзванаа’’д̇и вуд̇д̇аад̇и бхаавзд̇аб̣б̣аани сад̣̇д̇хаад̣̇ийни санд̇хааяааха ‘‘гаанижи бхааванаасзванааяаа’’ д̇и. аад̇хибажжам̣ инд̣̇рияабажжаяабхааво, асад̇и жа инд̣̇рияабажжаяабхаавз ид̇т̇ибурисинд̣̇рияаанам̣ ад̇д̇ано бажжаяавасзна бавад̇д̇амаанзхи д̇ам̣сахид̇асанд̇аанз ан̃н̃аагаарзна ануббаж̇ж̇амаанзхи лин̇г̇аад̣̇ийхи анувад̇д̇анийяабхааво, имасмин̃жад̇т̇з инд̣̇анд̇и барамиссарияам̣ гаронд̇ижжзва инд̣̇рияаани. жагкаад̣̇ийсу д̣̇ассид̇зна наязна ан̃н̃зсан̃жа д̇ад̣̇анувад̇д̇ийсу аад̇хибажжам̣ яат̇аарахам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣.
लिङ्गेति गमेति ञापेतीति लिङ्गं, लिङ्गीयति वा एतेनाति लिङ्गं, किं लिङ्गेति, किञ्‍च वा लिङ्गीयतीति? इन्दं इन्दो वा, इन्दस्स लिङ्गं इन्दलिङ्गं, इन्दलिङ्गस्स अत्थो तंसभावो इन्दलिङ्गट्ठो, इन्दलिङ्गमेव वा इन्द्रिय-सद्दस्स अत्थो इन्दलिङ्गट्ठो । सज्‍जितं उप्पादितन्ति सिट्ठं, इन्देन सिट्ठं इन्दसिट्ठं । जुट्ठं सेवितं। कम्मसङ्खातस्स इन्दस्स लिङ्गानि, तेन च सिट्ठानीति कम्मजानेव योजेतब्बानि, न अञ्‍ञानि। ते च द्वे अत्था कम्मे एव योजेतब्बा, इतरे च भगवति एवाति ‘‘यथायोग’’ न्ति आह। तेना ति भगवतो कम्मस्स च इन्दत्ता। एत्था ति एतेसु इन्द्रियेसु। उल्‍लिङ्गेन्ति पकासेन्ति फलसम्पत्तिविपत्तीहि कारणसम्पत्तिविपत्तिअवबोधतो। ‘‘सो तं निमित्तं आसेवती’’तिआदीसु (अ॰ नि॰ ९.३५) गोचरकरणम्पि आसेवनाति वुत्ताति आह ‘‘कानिचि गोचरासेवनाया’’ ति। तत्थ सब्बेसं गोचरीकातब्बत्तेपि ‘‘कानिची’’ति वचनं अविपस्सितब्बानं बहुलीमनसिकरणेन अनासेवनीयत्ता। पच्‍चवेक्खणामत्तमेव हि तेसु होतीति। ‘‘तस्स तं मग्गं आसेवतो’’तिआदीसु (अ॰ नि॰ ४.१७०) भावना ‘‘आसेवना’’ति वुत्ताति भावेतब्बानि सद्धादीनि सन्धायाह ‘‘कानिचि भावनासेवनाया’’ ति। आधिपच्‍चं इन्द्रियपच्‍चयभावो, असति च इन्द्रियपच्‍चयभावे इत्थिपुरिसिन्द्रियानं अत्तनो पच्‍चयवसेन पवत्तमानेहि तंसहितसन्ताने अञ्‍ञाकारेन अनुप्पज्‍जमानेहि लिङ्गादीहि अनुवत्तनीयभावो, इमस्मिञ्‍चत्थे इन्दन्ति परमिस्सरियं करोन्तिच्‍चेव इन्द्रियानि। चक्खादीसु दस्सितेन नयेन अञ्‍ञेसञ्‍च तदनुवत्तीसु आधिपच्‍चं यथारहं योजेतब्बं।
લિઙ્ગેતિ ગમેતિ ઞાપેતીતિ લિઙ્ગં, લિઙ્ગીયતિ વા એતેનાતિ લિઙ્ગં, કિં લિઙ્ગેતિ, કિઞ્ચ વા લિઙ્ગીયતીતિ? ઇન્દં ઇન્દો વા, ઇન્દસ્સ લિઙ્ગં ઇન્દલિઙ્ગં, ઇન્દલિઙ્ગસ્સ અત્થો તંસભાવો ઇન્દલિઙ્ગટ્ઠો, ઇન્દલિઙ્ગમેવ વા ઇન્દ્રિય-સદ્દસ્સ અત્થો ઇન્દલિઙ્ગટ્ઠો . સજ્જિતં ઉપ્પાદિતન્તિ સિટ્ઠં, ઇન્દેન સિટ્ઠં ઇન્દસિટ્ઠં . જુટ્ઠં સેવિતં. કમ્મસઙ્ખાતસ્સ ઇન્દસ્સ લિઙ્ગાનિ, તેન ચ સિટ્ઠાનીતિ કમ્મજાનેવ યોજેતબ્બાનિ, ન અઞ્ઞાનિ. તે ચ દ્વે અત્થા કમ્મે એવ યોજેતબ્બા, ઇતરે ચ ભગવતિ એવાતિ ‘‘યથાયોગ’’ ન્તિ આહ. તેના તિ ભગવતો કમ્મસ્સ ચ ઇન્દત્તા. એત્થા તિ એતેસુ ઇન્દ્રિયેસુ. ઉલ્લિઙ્ગેન્તિ પકાસેન્તિ ફલસમ્પત્તિવિપત્તીહિ કારણસમ્પત્તિવિપત્તિઅવબોધતો. ‘‘સો તં નિમિત્તં આસેવતી’’તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૯.૩૫) ગોચરકરણમ્પિ આસેવનાતિ વુત્તાતિ આહ ‘‘કાનિચિ ગોચરાસેવનાયા’’ તિ. તત્થ સબ્બેસં ગોચરીકાતબ્બત્તેપિ ‘‘કાનિચી’’તિ વચનં અવિપસ્સિતબ્બાનં બહુલીમનસિકરણેન અનાસેવનીયત્તા. પચ્ચવેક્ખણામત્તમેવ હિ તેસુ હોતીતિ. ‘‘તસ્સ તં મગ્ગં આસેવતો’’તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૪.૧૭૦) ભાવના ‘‘આસેવના’’તિ વુત્તાતિ ભાવેતબ્બાનિ સદ્ધાદીનિ સન્ધાયાહ ‘‘કાનિચિ ભાવનાસેવનાયા’’ તિ. આધિપચ્ચં ઇન્દ્રિયપચ્ચયભાવો, અસતિ ચ ઇન્દ્રિયપચ્ચયભાવે ઇત્થિપુરિસિન્દ્રિયાનં અત્તનો પચ્ચયવસેન પવત્તમાનેહિ તંસહિતસન્તાને અઞ્ઞાકારેન અનુપ્પજ્જમાનેહિ લિઙ્ગાદીહિ અનુવત્તનીયભાવો, ઇમસ્મિઞ્ચત્થે ઇન્દન્તિ પરમિસ્સરિયં કરોન્તિચ્ચેવ ઇન્દ્રિયાનિ. ચક્ખાદીસુ દસ્સિતેન નયેન અઞ્ઞેસઞ્ચ તદનુવત્તીસુ આધિપચ્ચં યથારહં યોજેતબ્બં.
ਲਿਙ੍ਗੇਤਿ ਗਮੇਤਿ ਞਾਪੇਤੀਤਿ ਲਿਙ੍ਗਂ, ਲਿਙ੍ਗੀਯਤਿ વਾ ਏਤੇਨਾਤਿ ਲਿਙ੍ਗਂ, ਕਿਂ ਲਿਙ੍ਗੇਤਿ, ਕਿਞ੍ਚ વਾ ਲਿਙ੍ਗੀਯਤੀਤਿ? ਇਨ੍ਦਂ ਇਨ੍ਦੋ વਾ, ਇਨ੍ਦਸ੍ਸ ਲਿਙ੍ਗਂ ਇਨ੍ਦਲਿਙ੍ਗਂ, ਇਨ੍ਦਲਿਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ ਤਂਸਭਾવੋ ਇਨ੍ਦਲਿਙ੍ਗਟ੍ਠੋ, ਇਨ੍ਦਲਿਙ੍ਗਮੇવ વਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ ਇਨ੍ਦਲਿਙ੍ਗਟ੍ਠੋ । ਸਜ੍ਜਿਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਨ੍ਤਿ ਸਿਟ੍ਠਂ, ਇਨ੍ਦੇਨ ਸਿਟ੍ਠਂ ਇਨ੍ਦਸਿਟ੍ਠਂ । ਜੁਟ੍ਠਂ ਸੇવਿਤਂ। ਕਮ੍ਮਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਇਨ੍ਦਸ੍ਸ ਲਿਙ੍ਗਾਨਿ, ਤੇਨ ਚ ਸਿਟ੍ਠਾਨੀਤਿ ਕਮ੍ਮਜਾਨੇવ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਾਨਿ। ਤੇ ਚ ਦ੍વੇ ਅਤ੍ਥਾ ਕਮ੍ਮੇ ਏવ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ, ਇਤਰੇ ਚ ਭਗવਤਿ ਏવਾਤਿ ‘‘ਯਥਾਯੋਗ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤੇਨਾ ਤਿ ਭਗવਤੋ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਚ ਇਨ੍ਦਤ੍ਤਾ। ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇਸੁ। ਉਲ੍ਲਿਙ੍ਗੇਨ੍ਤਿ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਿ ਫਲਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਪਤ੍ਤੀਹਿ ਕਾਰਣਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਪਤ੍ਤਿਅવਬੋਧਤੋ। ‘‘ਸੋ ਤਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਸੇવਤੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੯.੩੫) ਗੋਚਰਕਰਣਮ੍ਪਿ ਆਸੇવਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਕਾਨਿਚਿ ਗੋਚਰਾਸੇવਨਾਯਾ’’ ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਗੋਚਰੀਕਾਤਬ੍ਬਤ੍ਤੇਪਿ ‘‘ਕਾਨਿਚੀ’’ਤਿ વਚਨਂ ਅવਿਪਸ੍ਸਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਬਹੁਲੀਮਨਸਿਕਰਣੇਨ ਅਨਾਸੇવਨੀਯਤ੍ਤਾ। ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਮਤ੍ਤਮੇવ ਹਿ ਤੇਸੁ ਹੋਤੀਤਿ। ‘‘ਤਸ੍ਸ ਤਂ ਮਗ੍ਗਂ ਆਸੇવਤੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੧੭੦) ਭਾવਨਾ ‘‘ਆਸੇવਨਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਿ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਕਾਨਿਚਿ ਭਾવਨਾਸੇવਨਾਯਾ’’ ਤਿ। ਆਧਿਪਚ੍ਚਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ, ਅਸਤਿ ਚ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੇਹਿ ਤਂਸਹਿਤਸਨ੍ਤਾਨੇ ਅਞ੍ਞਾਕਾਰੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇਹਿ ਲਿਙ੍ਗਾਦੀਹਿ ਅਨੁવਤ੍ਤਨੀਯਭਾવੋ, ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਚਤ੍ਥੇ ਇਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਪਰਮਿਸ੍ਸਰਿਯਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿਚ੍ਚੇવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ। ਚਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਦਸ੍ਸਿਤੇਨ ਨਯੇਨ ਅਞ੍ਞੇਸਞ੍ਚ ਤਦਨੁવਤ੍ਤੀਸੁ ਆਧਿਪਚ੍ਚਂ ਯਥਾਰਹਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ।
លិង្គេតិ គមេតិ ញាបេតីតិ លិង្គំ, លិង្គីយតិ វា ឯតេនាតិ លិង្គំ, កិំ លិង្គេតិ, កិញ្ច វា លិង្គីយតីតិ? ឥន្ទំ ឥន្ទោ វា, ឥន្ទស្ស លិង្គំ ឥន្ទលិង្គំ, ឥន្ទលិង្គស្ស អត្ថោ តំសភាវោ ឥន្ទលិង្គដ្ឋោ, ឥន្ទលិង្គមេវ វា ឥន្ទ្រិយ-សទ្ទស្ស អត្ថោ ឥន្ទលិង្គដ្ឋោ ។ សជ្ជិតំ ឧប្បាទិតន្តិ សិដ្ឋំ, ឥន្ទេន សិដ្ឋំ ឥន្ទសិដ្ឋំ ។ ជុដ្ឋំ សេវិតំ។ កម្មសង្ខាតស្ស ឥន្ទស្ស លិង្គានិ, តេន ច សិដ្ឋានីតិ កម្មជានេវ យោជេតព្ពានិ, ន អញ្ញានិ។ តេ ច ទ្វេ អត្ថា កម្មេ ឯវ យោជេតព្ពា, ឥតរេ ច ភគវតិ ឯវាតិ ‘‘យថាយោគ’’ ន្តិ អាហ។ តេនា តិ ភគវតោ កម្មស្ស ច ឥន្ទត្តា។ ឯត្ថា តិ ឯតេសុ ឥន្ទ្រិយេសុ។ ឧល្លិង្គេន្តិ បកាសេន្តិ ផលសម្បត្តិវិបត្តីហិ ការណសម្បត្តិវិបត្តិអវពោធតោ។ ‘‘សោ តំ និមិត្តំ អាសេវតី’’តិអាទីសុ (អ. និ. ៩.៣៥) គោចរករណម្បិ អាសេវនាតិ វុត្តាតិ អាហ ‘‘កានិចិ គោចរាសេវនាយា’’ តិ។ តត្ថ សព្ពេសំ គោចរីកាតព្ពត្តេបិ ‘‘កានិចី’’តិ វចនំ អវិបស្សិតព្ពានំ ពហុលីមនសិករណេន អនាសេវនីយត្តា។ បច្ចវេក្ខណាមត្តមេវ ហិ តេសុ ហោតីតិ។ ‘‘តស្ស តំ មគ្គំ អាសេវតោ’’តិអាទីសុ (អ. និ. ៤.១៧០) ភាវនា ‘‘អាសេវនា’’តិ វុត្តាតិ ភាវេតព្ពានិ សទ្ធាទីនិ សន្ធាយាហ ‘‘កានិចិ ភាវនាសេវនាយា’’ តិ។ អាធិបច្ចំ ឥន្ទ្រិយបច្ចយភាវោ, អសតិ ច ឥន្ទ្រិយបច្ចយភាវេ ឥត្ថិបុរិសិន្ទ្រិយានំ អត្តនោ បច្ចយវសេន បវត្តមានេហិ តំសហិតសន្តានេ អញ្ញាការេន អនុប្បជ្ជមានេហិ លិង្គាទីហិ អនុវត្តនីយភាវោ, ឥមស្មិញ្ចត្ថេ ឥន្ទន្តិ បរមិស្សរិយំ ករោន្តិច្ចេវ ឥន្ទ្រិយានិ។ ចក្ខាទីសុ ទស្សិតេន នយេន អញ្ញេសញ្ច តទនុវត្តីសុ អាធិបច្ចំ យថារហំ យោជេតព្ពំ។
ಲಿಙ್ಗೇತಿ ಗಮೇತಿ ಞಾಪೇತೀತಿ ಲಿಙ್ಗಂ, ಲಿಙ್ಗೀಯತಿ ವಾ ಏತೇನಾತಿ ಲಿಙ್ಗಂ, ಕಿಂ ಲಿಙ್ಗೇತಿ, ಕಿಞ್ಚ ವಾ ಲಿಙ್ಗೀಯತೀತಿ? ಇನ್ದಂ ಇನ್ದೋ ವಾ, ಇನ್ದಸ್ಸ ಲಿಙ್ಗಂ ಇನ್ದಲಿಙ್ಗಂ, ಇನ್ದಲಿಙ್ಗಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ ತಂಸಭಾವೋ ಇನ್ದಲಿಙ್ಗಟ್ಠೋ, ಇನ್ದಲಿಙ್ಗಮೇವ ವಾ ಇನ್ದ್ರಿಯ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ ಇನ್ದಲಿಙ್ಗಟ್ಠೋ । ಸಜ್ಜಿತಂ ಉಪ್ಪಾದಿತನ್ತಿ ಸಿಟ್ಠಂ, ಇನ್ದೇನ ಸಿಟ್ಠಂ ಇನ್ದಸಿಟ್ಠಂ । ಜುಟ್ಠಂ ಸೇವಿತಂ। ಕಮ್ಮಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಇನ್ದಸ್ಸ ಲಿಙ್ಗಾನಿ, ತೇನ ಚ ಸಿಟ್ಠಾನೀತಿ ಕಮ್ಮಜಾನೇವ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾನಿ, ನ ಅಞ್ಞಾನಿ। ತೇ ಚ ದ್ವೇ ಅತ್ಥಾ ಕಮ್ಮೇ ಏವ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ, ಇತರೇ ಚ ಭಗವತಿ ಏವಾತಿ ‘‘ಯಥಾಯೋಗ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ತೇನಾ ತಿ ಭಗವತೋ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಚ ಇನ್ದತ್ತಾ। ಏತ್ಥಾ ತಿ ಏತೇಸು ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು। ಉಲ್ಲಿಙ್ಗೇನ್ತಿ ಪಕಾಸೇನ್ತಿ ಫಲಸಮ್ಪತ್ತಿವಿಪತ್ತೀಹಿ ಕಾರಣಸಮ್ಪತ್ತಿವಿಪತ್ತಿಅವಬೋಧತೋ। ‘‘ಸೋ ತಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆಸೇವತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೯.೩೫) ಗೋಚರಕರಣಮ್ಪಿ ಆಸೇವನಾತಿ ವುತ್ತಾತಿ ಆಹ ‘‘ಕಾನಿಚಿ ಗೋಚರಾಸೇವನಾಯಾ’’ ತಿ। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಗೋಚರೀಕಾತಬ್ಬತ್ತೇಪಿ ‘‘ಕಾನಿಚೀ’’ತಿ ವಚನಂ ಅವಿಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಾನಂ ಬಹುಲೀಮನಸಿಕರಣೇನ ಅನಾಸೇವನೀಯತ್ತಾ। ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾಮತ್ತಮೇವ ಹಿ ತೇಸು ಹೋತೀತಿ। ‘‘ತಸ್ಸ ತಂ ಮಗ್ಗಂ ಆಸೇವತೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೧೭೦) ಭಾವನಾ ‘‘ಆಸೇವನಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ಭಾವೇತಬ್ಬಾನಿ ಸದ್ಧಾದೀನಿ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಕಾನಿಚಿ ಭಾವನಾಸೇವನಾಯಾ’’ ತಿ। ಆಧಿಪಚ್ಚಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಪಚ್ಚಯಭಾವೋ, ಅಸತಿ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಿನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಯವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನೇಹಿ ತಂಸಹಿತಸನ್ತಾನೇ ಅಞ್ಞಾಕಾರೇನ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇಹಿ ಲಿಙ್ಗಾದೀಹಿ ಅನುವತ್ತನೀಯಭಾವೋ, ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಚತ್ಥೇ ಇನ್ದನ್ತಿ ಪರಮಿಸ್ಸರಿಯಂ ಕರೋನ್ತಿಚ್ಚೇವ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ। ಚಕ್ಖಾದೀಸು ದಸ್ಸಿತೇನ ನಯೇನ ಅಞ್ಞೇಸಞ್ಚ ತದನುವತ್ತೀಸು ಆಧಿಪಚ್ಚಂ ಯಥಾರಹಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ।
ലിങ്ഗേതി ഗമേതി ഞാപേതീതി ലിങ്ഗം, ലിങ്ഗീയതി വാ ഏതേനാതി ലിങ്ഗം, കിം ലിങ്ഗേതി, കിഞ്ച വാ ലിങ്ഗീയതീതി? ഇന്ദം ഇന്ദോ വാ, ഇന്ദസ്സ ലിങ്ഗം ഇന്ദലിങ്ഗം, ഇന്ദലിങ്ഗസ്സ അത്ഥോ തംസഭാവോ ഇന്ദലിങ്ഗട്ഠോ, ഇന്ദലിങ്ഗമേവ വാ ഇന്ദ്രിയ-സദ്ദസ്സ അത്ഥോ ഇന്ദലിങ്ഗട്ഠോ . സജ്ജിതം ഉപ്പാദിതന്തി സിട്ഠം, ഇന്ദേന സിട്ഠം ഇന്ദസിട്ഠം . ജുട്ഠം സേവിതം. കമ്മസങ്ഖാതസ്സ ഇന്ദസ്സ ലിങ്ഗാനി, തേന ച സിട്ഠാനീതി കമ്മജാനേവ യോജേതബ്ബാനി, ന അഞ്ഞാനി. തേ ച ദ്വേ അത്ഥാ കമ്മേ ഏവ യോജേതബ്ബാ, ഇതരേ ച ഭഗവതി ഏവാതി ‘‘യഥായോഗ’’ ന്തി ആഹ. തേനാ തി ഭഗവതോ കമ്മസ്സ ച ഇന്ദത്താ. എത്ഥാ തി ഏതേസു ഇന്ദ്രിയേസു. ഉല്ലിങ്ഗെന്തി പകാസെന്തി ഫലസമ്പത്തിവിപത്തീഹി കാരണസമ്പത്തിവിപത്തിഅവബോധതോ. ‘‘സോ തം നിമിത്തം ആസേവതീ’’തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൯.൩൫) ഗോചരകരണമ്പി ആസേവനാതി വുത്താതി ആഹ ‘‘കാനിചി ഗോചരാസേവനായാ’’ തി. തത്ഥ സബ്ബേസം ഗോചരീകാതബ്ബത്തേപി ‘‘കാനിചീ’’തി വചനം അവിപസ്സിതബ്ബാനം ബഹുലീമനസികരണേന അനാസേവനീയത്താ. പച്ചവെക്ഖണാമത്തമേവ ഹി തേസു ഹോതീതി. ‘‘തസ്സ തം മഗ്ഗം ആസേവതോ’’തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൪.൧൭൦) ഭാവനാ ‘‘ആസേവനാ’’തി വുത്താതി ഭാവേതബ്ബാനി സദ്ധാദീനി സന്ധായാഹ ‘‘കാനിചി ഭാവനാസേവനായാ’’ തി. ആധിപച്ചം ഇന്ദ്രിയപച്ചയഭാവോ, അസതി ച ഇന്ദ്രിയപച്ചയഭാവേ ഇത്ഥിപുരിസിന്ദ്രിയാനം അത്തനോ പച്ചയവസേന പവത്തമാനേഹി തംസഹിതസന്താനേ അഞ്ഞാകാരേന അനുപ്പജ്ജമാനേഹി ലിങ്ഗാദീഹി അനുവത്തനീയഭാവോ, ഇമസ്മിഞ്ചത്ഥേ ഇന്ദന്തി പരമിസ്സരിയം കരൊന്തിച്ചേവ ഇന്ദ്രിയാനി. ചക്ഖാദീസു ദസ്സിതേന നയേന അഞ്ഞേസഞ്ച തദനുവത്തീസു ആധിപച്ചം യഥാരഹം യോജേതബ്ബം.
ලිඞ්‌ගෙති ගමෙති ඤාපෙතීති ලිඞ්‌ගං, ලිඞ්‌ගීයති වා එතෙනාති ලිඞ්‌ගං, කිං ලිඞ්‌ගෙති, කිඤ්‌ච වා ලිඞ්‌ගීයතීති? ඉන්‌දං ඉන්‌දො වා, ඉන්‌දස්‌ස ලිඞ්‌ගං ඉන්‌දලිඞ්‌ගං, ඉන්‌දලිඞ්‌ගස්‌ස අත්‌ථො තංසභාවො ඉන්‌දලිඞ්‌ගට්‌ඨො, ඉන්‌දලිඞ්‌ගමෙව වා ඉන්‌ද්‍රිය-සද්‌දස්‌ස අත්‌ථො ඉන්‌දලිඞ්‌ගට්‌ඨො . සජ්‌ජිතං උප්‌පාදිතන්‌ති සිට්‌ඨං, ඉන්‌දෙන සිට්‌ඨං ඉන්‌දසිට්‌ඨං . ජුට්‌ඨං සෙවිතං. කම්‌මසඞ්‌ඛාතස්‌ස ඉන්‌දස්‌ස ලිඞ්‌ගානි, තෙන ච සිට්‌ඨානීති කම්‌මජානෙව යොජෙතබ්‌බානි, න අඤ්‌ඤානි. තෙ ච ද්‌වෙ අත්‌ථා කම්‌මෙ එව යොජෙතබ්‌බා, ඉතරෙ ච භගවති එවාති ‘‘යථායොග’’ න්‌ති ආහ. තෙනා ති භගවතො කම්‌මස්‌ස ච ඉන්‌දත්‌තා. එත්‌ථා ති එතෙසු ඉන්‌ද්‍රියෙසු. උල්‌ලිඞ්‌ගෙන්‌ති පකාසෙන්‌ති ඵලසම්‌පත්‌තිවිපත්‌තීහි කාරණසම්‌පත්‌තිවිපත්‌තිඅවබොධතො. ‘‘සො තං නිමිත්‌තං ආසෙවතී’’තිආදීසු (අ. නි. 9.35) ගොචරකරණම්‌පි ආසෙවනාති වුත්‌තාති ආහ ‘‘කානිචි ගොචරාසෙවනායා’’ ති. තත්‌ථ සබ්‌බෙසං ගොචරීකාතබ්‌බත්‌තෙපි ‘‘කානිචී’’ති වචනං අවිපස්‌සිතබ්‌බානං බහුලීමනසිකරණෙන අනාසෙවනීයත්‌තා. පච්‌චවෙක්‌ඛණාමත්‌තමෙව හි තෙසු හොතීති. ‘‘තස්‌ස තං මග්‌ගං ආසෙවතො’’තිආදීසු (අ. නි. 4.170) භාවනා ‘‘ආසෙවනා’’ති වුත්‌තාති භාවෙතබ්‌බානි සද්‌ධාදීනි සන්‌ධායාහ ‘‘කානිචි භාවනාසෙවනායා’’ ති. ආධිපච්‌චං ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයභාවො, අසති ච ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයභාවෙ ඉත්‌ථිපුරිසින්‌ද්‍රියානං අත්‌තනො පච්‌චයවසෙන පවත්‌තමානෙහි තංසහිතසන්‌තානෙ අඤ්‌ඤාකාරෙන අනුප්‌පජ්‌ජමානෙහි ලිඞ්‌ගාදීහි අනුවත්‌තනීයභාවො, ඉමස්‌මිඤ්‌චත්‌ථෙ ඉන්‌දන්‌ති පරමිස්‌සරියං කරොන්‌තිච්‌චෙව ඉන්‌ද්‍රියානි. චක්‌ඛාදීසු දස්‌සිතෙන නයෙන අඤ්‌ඤෙසඤ්‌ච තදනුවත්‌තීසු ආධිපච්‌චං යථාරහං යොජෙතබ්‌බං.
லிங்கே³தி க³மேதி ஞாபேதீதி லிங்க³ங், லிங்கீ³யதி வா ஏதேனாதி லிங்க³ங், கிங் லிங்கே³தி, கிஞ்ச வா லிங்கீ³யதீதி? இந்த³ங் இந்தோ³ வா, இந்த³ஸ்ஸ லிங்க³ங் இந்த³லிங்க³ங், இந்த³லிங்க³ஸ்ஸ அத்தோ² தங்ஸபா⁴வோ இந்த³லிங்க³ட்டோ², இந்த³லிங்க³மேவ வா இந்த்³ரிய-ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்தோ² இந்த³லிங்க³ட்டோ² . ஸஜ்ஜிதங் உப்பாதி³தந்தி ஸிட்ட²ங், இந்தே³ன ஸிட்ட²ங் இந்த³ஸிட்ட²ங் . ஜுட்ட²ங் ஸேவிதங். கம்மஸங்கா²தஸ்ஸ இந்த³ஸ்ஸ லிங்கா³னி, தேன ச ஸிட்டா²னீதி கம்மஜானேவ யோஜேதப்³பா³னி, ந அஞ்ஞானி. தே ச த்³வே அத்தா² கம்மே ஏவ யோஜேதப்³பா³, இதரே ச ப⁴க³வதி ஏவாதி ‘‘யதா²யோக³’’ ந்தி ஆஹ. தேனா தி ப⁴க³வதோ கம்மஸ்ஸ ச இந்த³த்தா. எத்தா² தி ஏதேஸு இந்த்³ரியேஸு. உல்லிங்கெ³ந்தி பகாஸெந்தி ப²லஸம்பத்திவிபத்தீஹி காரணஸம்பத்திவிபத்திஅவபோ³த⁴தோ. ‘‘ஸோ தங் நிமித்தங் ஆஸேவதீ’’திஆதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 9.35) கோ³சரகரணம்பி ஆஸேவனாதி வுத்தாதி ஆஹ ‘‘கானிசி கோ³சராஸேவனாயா’’ தி. தத்த² ஸப்³பே³ஸங் கோ³சரீகாதப்³ப³த்தேபி ‘‘கானிசீ’’தி வசனங் அவிபஸ்ஸிதப்³பா³னங் ப³ஹுலீமனஸிகரணேன அனாஸேவனீயத்தா. பச்சவெக்க²ணாமத்தமேவ ஹி தேஸு ஹோதீதி. ‘‘தஸ்ஸ தங் மக்³க³ங் ஆஸேவதோ’’திஆதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 4.170) பா⁴வனா ‘‘ஆஸேவனா’’தி வுத்தாதி பா⁴வேதப்³பா³னி ஸத்³தா⁴தீ³னி ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘கானிசி பா⁴வனாஸேவனாயா’’ தி. ஆதி⁴பச்சங் இந்த்³ரியபச்சயபா⁴வோ, அஸதி ச இந்த்³ரியபச்சயபா⁴வே இத்தி²புரிஸிந்த்³ரியானங் அத்தனோ பச்சயவஸேன பவத்தமானேஹி தங்ஸஹிதஸந்தானே அஞ்ஞாகாரேன அனுப்பஜ்ஜமானேஹி லிங்கா³தீ³ஹி அனுவத்தனீயபா⁴வோ, இமஸ்மிஞ்சத்தே² இந்த³ந்தி பரமிஸ்ஸரியங் கரொந்திச்சேவ இந்த்³ரியானி. சக்கா²தீ³ஸு த³ஸ்ஸிதேன நயேன அஞ்ஞேஸஞ்ச தத³னுவத்தீஸு ஆதி⁴பச்சங் யதா²ரஹங் யோஜேதப்³ப³ங்.
లిఙ్గేతి గమేతి ఞాపేతీతి లిఙ్గం, లిఙ్గీయతి వా ఏతేనాతి లిఙ్గం, కిం లిఙ్గేతి, కిఞ్చ వా లిఙ్గీయతీతి? ఇన్దం ఇన్దో వా, ఇన్దస్స లిఙ్గం ఇన్దలిఙ్గం, ఇన్దలిఙ్గస్స అత్థో తంసభావో ఇన్దలిఙ్గట్ఠో, ఇన్దలిఙ్గమేవ వా ఇన్ద్రియ-సద్దస్స అత్థో ఇన్దలిఙ్గట్ఠో . సజ్జితం ఉప్పాదితన్తి సిట్ఠం, ఇన్దేన సిట్ఠం ఇన్దసిట్ఠం . జుట్ఠం సేవితం. కమ్మసఙ్ఖాతస్స ఇన్దస్స లిఙ్గాని, తేన చ సిట్ఠానీతి కమ్మజానేవ యోజేతబ్బాని, న అఞ్ఞాని. తే చ ద్వే అత్థా కమ్మే ఏవ యోజేతబ్బా, ఇతరే చ భగవతి ఏవాతి ‘‘యథాయోగ’’ న్తి ఆహ. తేనా తి భగవతో కమ్మస్స చ ఇన్దత్తా. ఏత్థా తి ఏతేసు ఇన్ద్రియేసు. ఉల్లిఙ్గేన్తి పకాసేన్తి ఫలసమ్పత్తివిపత్తీహి కారణసమ్పత్తివిపత్తిఅవబోధతో. ‘‘సో తం నిమిత్తం ఆసేవతీ’’తిఆదీసు (అ॰ ని॰ ౯.౩౫) గోచరకరణమ్పి ఆసేవనాతి వుత్తాతి ఆహ ‘‘కానిచి గోచరాసేవనాయా’’ తి. తత్థ సబ్బేసం గోచరీకాతబ్బత్తేపి ‘‘కానిచీ’’తి వచనం అవిపస్సితబ్బానం బహులీమనసికరణేన అనాసేవనీయత్తా. పచ్చవేక్ఖణామత్తమేవ హి తేసు హోతీతి. ‘‘తస్స తం మగ్గం ఆసేవతో’’తిఆదీసు (అ॰ ని॰ ౪.౧౭౦) భావనా ‘‘ఆసేవనా’’తి వుత్తాతి భావేతబ్బాని సద్ధాదీని సన్ధాయాహ ‘‘కానిచి భావనాసేవనాయా’’ తి. ఆధిపచ్చం ఇన్ద్రియపచ్చయభావో, అసతి చ ఇన్ద్రియపచ్చయభావే ఇత్థిపురిసిన్ద్రియానం అత్తనో పచ్చయవసేన పవత్తమానేహి తంసహితసన్తానే అఞ్ఞాకారేన అనుప్పజ్జమానేహి లిఙ్గాదీహి అనువత్తనీయభావో, ఇమస్మిఞ్చత్థే ఇన్దన్తి పరమిస్సరియం కరోన్తిచ్చేవ ఇన్ద్రియాని. చక్ఖాదీసు దస్సితేన నయేన అఞ్ఞేసఞ్చ తదనువత్తీసు ఆధిపచ్చం యథారహం యోజేతబ్బం.
ลิงฺเคติ คเมติ ญาเปตีติ ลิงฺคํ, ลิงฺคียติ วา เอเตนาติ ลิงฺคํ, กิํ ลิงฺเคติ, กิญฺจ วา ลิงฺคียตีติ? อินฺทํ อินฺโท วา, อินฺทสฺส ลิงฺคํ อินฺทลิงฺคํ, อินฺทลิงฺคสฺส อตฺโถ ตํสภาโว อินฺทลิงฺคฏฺโฐ, อินฺทลิงฺคเมว วา อินฺทฺริย-สทฺทสฺส อตฺโถ อินฺทลิงฺคฏฺโฐ ฯ สชฺชิตํ อุปฺปาทิตนฺติ สิฏฺฐํ, อินฺเทน สิฏฺฐํ อินฺทสิฏฺฐํ ฯ ชุฏฺฐํ เสวิตํฯ กมฺมสงฺขาตสฺส อินฺทสฺส ลิงฺคานิ, เตน จ สิฏฺฐานีติ กมฺมชาเนว โยเชตพฺพานิ, น อญฺญานิฯ เต จ ทฺเว อตฺถา กมฺเม เอว โยเชตพฺพา, อิตเร จ ภควติ เอวาติ ‘‘ยถาโยค’’ นฺติ อาหฯ เตนา ติ ภควโต กมฺมสฺส จ อินฺทตฺตาฯ เอตฺถา ติ เอเตสุ อินฺทฺริเยสุฯ อุลฺลิงฺเคนฺติ ปกาเสนฺติ ผลสมฺปตฺติวิปตฺตีหิ การณสมฺปตฺติวิปตฺติอวโพธโตฯ ‘‘โส ตํ นิมิตฺตํ อาเสวตี’’ติอาทีสุ (อ. นิ. ๙.๓๕) โคจรกรณมฺปิ อาเสวนาติ วุตฺตาติ อาห ‘‘กานิจิ โคจราเสวนายา’’ ติฯ ตตฺถ สพฺเพสํ โคจรีกาตพฺพตฺเตปิ ‘‘กานิจี’’ติ วจนํ อวิปสฺสิตพฺพานํ พหุลีมนสิกรเณน อนาเสวนียตฺตาฯ ปจฺจเวกฺขณามตฺตเมว หิ เตสุ โหตีติฯ ‘‘ตสฺส ตํ มคฺคํ อาเสวโต’’ติอาทีสุ (อ. นิ. ๔.๑๗๐) ภาวนา ‘‘อาเสวนา’’ติ วุตฺตาติ ภาเวตพฺพานิ สทฺธาทีนิ สนฺธายาห ‘‘กานิจิ ภาวนาเสวนายา’’ ติฯ อาธิปจฺจํ อินฺทฺริยปจฺจยภาโว, อสติ จ อินฺทฺริยปจฺจยภาเว อิตฺถิปุริสินฺทฺริยานํ อตฺตโน ปจฺจยวเสน ปวตฺตมาเนหิ ตํสหิตสนฺตาเน อญฺญากาเรน อนุปฺปชฺชมาเนหิ ลิงฺคาทีหิ อนุวตฺตนียภาโว, อิมสฺมิญฺจตฺเถ อินฺทนฺติ ปรมิสฺสริยํ กโรนฺติจฺเจว อินฺทฺริยานิฯ จกฺขาทีสุ ทสฺสิเตน นเยน อญฺเญสญฺจ ตทนุวตฺตีสุ อาธิปจฺจํ ยถารหํ โยเชตพฺพํฯ
ལི་ངྒེ་ཏི ག་མེ་ཏི ཉཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ལི་ངྒཾ, ལི་ངྒཱི་ཡ་ཏི ཝཱ ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི ལི་ངྒཾ, ཀིཾ ལི་ངྒེ་ཏི, ཀི་ཉྩ ཝཱ ལི་ངྒཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི? ཨི་ནྡཾ ཨི་ནྡོ ཝཱ, ཨི་ནྡ་སྶ ལི་ངྒཾ ཨི་ནྡ་ལི་ངྒཾ, ཨི་ནྡ་ལི་ངྒ་སྶ ཨ་ཏྠོ ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝོ ཨི་ནྡ་ལི་ངྒ་ཊྛོ, ཨི་ནྡ་ལི་ངྒ་མེ་ཝ ཝཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ-ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠོ ཨི་ནྡ་ལི་ངྒ་ཊྛོ ། ས་ཛྫི་ཏཾ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏ་ནྟི སི་ཊྛཾ, ཨི་ནྡེ་ན སི་ཊྛཾ ཨི་ནྡ་སི་ཊྛཾ ། ཛུ་ཊྛཾ སེ་ཝི་ཏཾ། ཀ་མྨ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨི་ནྡ་སྶ ལི་ངྒཱ་ནི, ཏེ་ན ཙ སི་ཊྛཱ་ནཱི་ཏི ཀ་མྨ་ཛཱ་ནེ་ཝ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ནི, ན ཨ་ཉྙཱ་ནི། ཏེ ཙ དྭེ ཨ་ཏྠཱ ཀ་མྨེ ཨེ་ཝ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ, ཨི་ཏ་རེ ཙ བྷ་ག་ཝ་ཏི ཨེ་ཝཱ་ཏི ‘‘ཡ་ཐཱ་ཡོ་ག’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏེ་ནཱ ཏི བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཀ་མྨ་སྶ ཙ ཨི་ནྡ་ཏྟཱ། ཨེ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཨི་ནྡྲི་ཡེ་སུ། ཨུ་ལླི་ངྒེ་ནྟི པ་ཀཱ་སེ་ནྟི ཕ་ལ་ས་མྤ་ཏྟི་ཝི་པ་ཏྟཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཏྟི་ཝི་པ་ཏྟི་ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ཏོ། ‘‘སོ ཏཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༩.༣༥) གོ་ཙ་ར་ཀ་ར་ཎ་མྤི ཨཱ་སེ་ཝ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཀཱ་ནི་ཙི གོ་ཙ་རཱ་སེ་ཝ་ནཱ་ཡཱ’’ ཏི། ཏ་ཏྠ ས་བྦེ་སཾ གོ་ཙ་རཱི་ཀཱ་ཏ་བྦ་ཏྟེ་པི ‘‘ཀཱ་ནི་ཙཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཝི་པ་སྶི་ཏ་བྦཱ་ནཾ བ་ཧུ་ལཱི་མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎེ་ན ཨ་ནཱ་སེ་ཝ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ། པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧི ཏེ་སུ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ‘‘ཏ་སྶ ཏཾ མ་གྒཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༤.༡༧༠) བྷཱ་ཝ་ནཱ ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་ནཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ་ནི ས་དྡྷཱ་དཱི་ནི ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཀཱ་ནི་ཙི བྷཱ་ཝ་ནཱ་སེ་ཝ་ནཱ་ཡཱ’’ ཏི། ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ས་ཏི ཙ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནེ་ཧི ཏཾ་ས་ཧི་ཏ་ས་ནྟཱ་ནེ ཨ་ཉྙཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ་ཧི ལི་ངྒཱ་དཱི་ཧི ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ནཱི་ཡ་བྷཱ་ཝོ, ཨི་མ་སྨི་ཉྩ་ཏྠེ ཨི་ནྡ་ནྟི པ་ར་མི་སྶ་རི་ཡཾ ཀ་རོ་ནྟི་ཙྩེ་ཝ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི། ཙ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ད་སྶི་ཏེ་ན ན་ཡེ་ན ཨ་ཉྙེ་ས་ཉྩ ཏ་ད་ནུ་ཝ་ཏྟཱི་སུ ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩཾ ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ།
317
bodytext
Heṭṭhā ti aṭṭhasāliniyaṃ. Amoho eva, na visuṃ cattāro dhammā, tasmā amohassa paññindriyapade vibhāvitāni lakkhaṇādīni tesañca veditabbānīti adhippāyo. Sesāni aṭṭhasāliniyaṃ lakkhaṇādīhi sarūpeneva āgatāni . Nanu ca sukhindriyadukkhindriyānaṃ tattha lakkhaṇādīni na vuttānīti? Kiñcāpi na vuttāni, somanassadomanassindriyānaṃ pana vuttalakkhaṇādivasena viññeyyato etesampi vuttāneva honti. Kathaṃ? Iṭṭhaphoṭṭhabbānubhavanalakkhaṇaṃ sukhindriyaṃ, iṭṭhākārasambhogarasaṃ, kāyikassādapaccupaṭṭhānaṃ, kāyindriyapadaṭṭhānaṃ . Aniṭṭhaphoṭṭhabbānubhavanalakkhaṇaṃ dukkhindriyaṃ, aniṭṭhākārasambhogarasaṃ, kāyikābādhapaccupaṭṭhānaṃ, kāyindriyapadaṭṭhānanti. Ettha ca iṭṭhāniṭṭhākārānameva ārammaṇānaṃ sambhogarasatā veditabbā, na viparītepi iṭṭhākārena aniṭṭhākārena ca sambhogarasatāti.
ဟေဋ္ဌာ တိ အဋ္ဌသာလိနိယံ။ အမောဟော ဧဝ၊ န ဝိသုံ စတ္တာရော ဓမ္မာ၊ တသ္မာ အမောဟဿ ပညိန္ဒြိယပဒေ ဝိဘာဝိတာနိ လက္ခဏာဒီနိ တေသဉ္စ ဝေဒိတဗ္ဗာနီတိ အဓိပ္ပါယော။ သေသာနိ အဋ္ဌသာလိနိယံ လက္ခဏာဒီဟိ သရူပေနေဝ အာဂတာနိ ။ နနု စ သုခိန္ဒြိယဒုက္ခိန္ဒြိယာနံ တတ္ထ လက္ခဏာဒီနိ န ဝုတ္တာနီတိ? ကိဉ္စာပိ န ဝုတ္တာနိ၊ သောမနဿဒောမနဿိန္ဒြိယာနံ ပန ဝုတ္တလက္ခဏာဒိဝသေန ဝိညေယျတော ဧတေသမ္ပိ ဝုတ္တာနေဝ ဟောန္တိ။ ကထံ? ဣဋ္ဌဖောဋ္ဌဗ္ဗာနုဘဝနလက္ခဏံ သုခိန္ဒြိယံ၊ ဣဋ္ဌာကာရသမ္ဘောဂရသံ၊ ကာယိကဿာဒပစ္စုပဋ္ဌာနံ၊ ကာယိန္ဒြိယပဒဋ္ဌာနံ ။ အနိဋ္ဌဖောဋ္ဌဗ္ဗာနုဘဝနလက္ခဏံ ဒုက္ခိန္ဒြိယံ၊ အနိဋ္ဌာကာရသမ္ဘောဂရသံ၊ ကာယိကာဗာဓပစ္စုပဋ္ဌာနံ၊ ကာယိန္ဒြိယပဒဋ္ဌာနန္တိ။ ဧတ္ထ စ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာကာရာနမေဝ အာရမ္မဏာနံ သမ္ဘောဂရသတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ၊ န ဝိပရီတေပိ ဣဋ္ဌာကာရေန အနိဋ္ဌာကာရေန စ သမ္ဘောဂရသတာတိ။
হেট্ঠা তি অট্ঠসালিনিযং। অমোহো এৰ, ন ৰিসুং চত্তারো ধম্মা, তস্মা অমোহস্স পঞ্ঞিন্দ্রিযপদে ৰিভাৰিতানি লক্খণাদীনি তেসঞ্চ ৰেদিতব্বানীতি অধিপ্পাযো। সেসানি অট্ঠসালিনিযং লক্খণাদীহি সরূপেনেৰ আগতানি । ননু চ সুখিন্দ্রিযদুক্খিন্দ্রিযানং তত্থ লক্খণাদীনি ন ৰুত্তানীতি? কিঞ্চাপি ন ৰুত্তানি, সোমনস্সদোমনস্সিন্দ্রিযানং পন ৰুত্তলক্খণাদিৰসেন ৰিঞ্ঞেয্যতো এতেসম্পি ৰুত্তানেৰ হোন্তি। কথং? ইট্ঠফোট্ঠব্বানুভৰনলক্খণং সুখিন্দ্রিযং, ইট্ঠাকারসম্ভোগরসং, কাযিকস্সাদপচ্চুপট্ঠানং, কাযিন্দ্রিযপদট্ঠানং । অনিট্ঠফোট্ঠব্বানুভৰনলক্খণং দুক্খিন্দ্রিযং, অনিট্ঠাকারসম্ভোগরসং, কাযিকাবাধপচ্চুপট্ঠানং, কাযিন্দ্রিযপদট্ঠানন্তি। এত্থ চ ইট্ঠানিট্ঠাকারানমেৰ আরম্মণানং সম্ভোগরসতা ৰেদিতব্বা, ন ৰিপরীতেপি ইট্ঠাকারেন অনিট্ঠাকারেন চ সম্ভোগরসতাতি।
хздтаа д̇и адтасаалинияам̣. амохо зва, на висум̣ жад̇д̇ааро д̇хаммаа, д̇асмаа амохасса бан̃н̃инд̣̇рияабад̣̇з вибхаавид̇аани лагкан̣аад̣̇ийни д̇зсан̃жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аанийд̇и ад̇хиббааяо. сзсаани адтасаалинияам̣ лагкан̣аад̣̇ийхи саруубзнзва ааг̇ад̇аани . нану жа сукинд̣̇рияад̣̇угкинд̣̇рияаанам̣ д̇ад̇т̇а лагкан̣аад̣̇ийни на вуд̇д̇аанийд̇и? гин̃жааби на вуд̇д̇аани, соманассад̣̇оманассинд̣̇рияаанам̣ бана вуд̇д̇алагкан̣аад̣̇ивасзна вин̃н̃зяяад̇о зд̇зсамби вуд̇д̇аанзва хонд̇и. гат̇ам̣? идтаподтаб̣б̣аанубхаваналагкан̣ам̣ сукинд̣̇рияам̣, идтаагаарасамбхог̇арасам̣, гааяигассаад̣̇абажжубадтаанам̣, гааяинд̣̇рияабад̣̇адтаанам̣ . анидтаподтаб̣б̣аанубхаваналагкан̣ам̣ д̣̇угкинд̣̇рияам̣, анидтаагаарасамбхог̇арасам̣, гааяигааб̣аад̇хабажжубадтаанам̣, гааяинд̣̇рияабад̣̇адтаананд̇и. зд̇т̇а жа идтаанидтаагаараанамзва аарамман̣аанам̣ самбхог̇арасад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа, на вибарийд̇зби идтаагаарзна анидтаагаарзна жа самбхог̇арасад̇аад̇и.
हेट्ठा ति अट्ठसालिनियं। अमोहो एव, न विसुं चत्तारो धम्मा, तस्मा अमोहस्स पञ्‍ञिन्द्रियपदे विभावितानि लक्खणादीनि तेसञ्‍च वेदितब्बानीति अधिप्पायो। सेसानि अट्ठसालिनियं लक्खणादीहि सरूपेनेव आगतानि । ननु च सुखिन्द्रियदुक्खिन्द्रियानं तत्थ लक्खणादीनि न वुत्तानीति? किञ्‍चापि न वुत्तानि, सोमनस्सदोमनस्सिन्द्रियानं पन वुत्तलक्खणादिवसेन विञ्‍ञेय्यतो एतेसम्पि वुत्तानेव होन्ति। कथं? इट्ठफोट्ठब्बानुभवनलक्खणं सुखिन्द्रियं, इट्ठाकारसम्भोगरसं, कायिकस्सादपच्‍चुपट्ठानं, कायिन्द्रियपदट्ठानं । अनिट्ठफोट्ठब्बानुभवनलक्खणं दुक्खिन्द्रियं, अनिट्ठाकारसम्भोगरसं, कायिकाबाधपच्‍चुपट्ठानं, कायिन्द्रियपदट्ठानन्ति। एत्थ च इट्ठानिट्ठाकारानमेव आरम्मणानं सम्भोगरसता वेदितब्बा, न विपरीतेपि इट्ठाकारेन अनिट्ठाकारेन च सम्भोगरसताति।
હેટ્ઠા તિ અટ્ઠસાલિનિયં. અમોહો એવ, ન વિસું ચત્તારો ધમ્મા, તસ્મા અમોહસ્સ પઞ્ઞિન્દ્રિયપદે વિભાવિતાનિ લક્ખણાદીનિ તેસઞ્ચ વેદિતબ્બાનીતિ અધિપ્પાયો. સેસાનિ અટ્ઠસાલિનિયં લક્ખણાદીહિ સરૂપેનેવ આગતાનિ . નનુ ચ સુખિન્દ્રિયદુક્ખિન્દ્રિયાનં તત્થ લક્ખણાદીનિ ન વુત્તાનીતિ? કિઞ્ચાપિ ન વુત્તાનિ, સોમનસ્સદોમનસ્સિન્દ્રિયાનં પન વુત્તલક્ખણાદિવસેન વિઞ્ઞેય્યતો એતેસમ્પિ વુત્તાનેવ હોન્તિ. કથં? ઇટ્ઠફોટ્ઠબ્બાનુભવનલક્ખણં સુખિન્દ્રિયં, ઇટ્ઠાકારસમ્ભોગરસં, કાયિકસ્સાદપચ્ચુપટ્ઠાનં, કાયિન્દ્રિયપદટ્ઠાનં . અનિટ્ઠફોટ્ઠબ્બાનુભવનલક્ખણં દુક્ખિન્દ્રિયં, અનિટ્ઠાકારસમ્ભોગરસં, કાયિકાબાધપચ્ચુપટ્ઠાનં, કાયિન્દ્રિયપદટ્ઠાનન્તિ. એત્થ ચ ઇટ્ઠાનિટ્ઠાકારાનમેવ આરમ્મણાનં સમ્ભોગરસતા વેદિતબ્બા, ન વિપરીતેપિ ઇટ્ઠાકારેન અનિટ્ઠાકારેન ચ સમ્ભોગરસતાતિ.
ਹੇਟ੍ਠਾ ਤਿ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਂ। ਅਮੋਹੋ ਏવ, ਨ વਿਸੁਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਧਮ੍ਮਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਮੋਹਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦੇ વਿਭਾવਿਤਾਨਿ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਤੇਸਞ੍ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਸੇਸਾਨਿ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਂ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਹਿ ਸਰੂਪੇਨੇવ ਆਗਤਾਨਿ । ਨਨੁ ਚ ਸੁਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਦੁਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਤਤ੍ਥ ਲਕ੍ਖਣਾਦੀਨਿ ਨ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ? ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਪਨ વੁਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣਾਦਿવਸੇਨ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤੋ ਏਤੇਸਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ? ਇਟ੍ਠਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨੁਭવਨਲਕ੍ਖਣਂ ਸੁਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਇਟ੍ਠਾਕਾਰਸਮ੍ਭੋਗਰਸਂ, ਕਾਯਿਕਸ੍ਸਾਦਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ, ਕਾਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦਟ੍ਠਾਨਂ । ਅਨਿਟ੍ਠਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨੁਭવਨਲਕ੍ਖਣਂ ਦੁਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਅਨਿਟ੍ਠਾਕਾਰਸਮ੍ਭੋਗਰਸਂ, ਕਾਯਿਕਾਬਾਧਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ, ਕਾਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਕਾਰਾਨਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਸਮ੍ਭੋਗਰਸਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ, ਨ વਿਪਰੀਤੇਪਿ ਇਟ੍ਠਾਕਾਰੇਨ ਅਨਿਟ੍ਠਾਕਾਰੇਨ ਚ ਸਮ੍ਭੋਗਰਸਤਾਤਿ।
ហេដ្ឋា តិ អដ្ឋសាលិនិយំ។ អមោហោ ឯវ, ន វិសុំ ចត្តារោ ធម្មា, តស្មា អមោហស្ស បញ្ញិន្ទ្រិយបទេ វិភាវិតានិ លក្ខណាទីនិ តេសញ្ច វេទិតព្ពានីតិ អធិប្បាយោ។ សេសានិ អដ្ឋសាលិនិយំ លក្ខណាទីហិ សរូបេនេវ អាគតានិ ។ ននុ ច សុខិន្ទ្រិយទុក្ខិន្ទ្រិយានំ តត្ថ លក្ខណាទីនិ ន វុត្តានីតិ? កិញ្ចាបិ ន វុត្តានិ, សោមនស្សទោមនស្សិន្ទ្រិយានំ បន វុត្តលក្ខណាទិវសេន វិញ្ញេយ្យតោ ឯតេសម្បិ វុត្តានេវ ហោន្តិ។ កថំ? ឥដ្ឋផោដ្ឋព្ពានុភវនលក្ខណំ សុខិន្ទ្រិយំ, ឥដ្ឋាការសម្ភោគរសំ, កាយិកស្សាទបច្ចុបដ្ឋានំ, កាយិន្ទ្រិយបទដ្ឋានំ ។ អនិដ្ឋផោដ្ឋព្ពានុភវនលក្ខណំ ទុក្ខិន្ទ្រិយំ, អនិដ្ឋាការសម្ភោគរសំ, កាយិកាពាធបច្ចុបដ្ឋានំ, កាយិន្ទ្រិយបទដ្ឋានន្តិ។ ឯត្ថ ច ឥដ្ឋានិដ្ឋាការានមេវ អារម្មណានំ សម្ភោគរសតា វេទិតព្ពា, ន វិបរីតេបិ ឥដ្ឋាការេន អនិដ្ឋាការេន ច សម្ភោគរសតាតិ។
ಹೇಟ್ಠಾ ತಿ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ। ಅಮೋಹೋ ಏವ, ನ ವಿಸುಂ ಚತ್ತಾರೋ ಧಮ್ಮಾ, ತಸ್ಮಾ ಅಮೋಹಸ್ಸ ಪಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಪದೇ ವಿಭಾವಿತಾನಿ ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ತೇಸಞ್ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾನೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಸೇಸಾನಿ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ ಲಕ್ಖಣಾದೀಹಿ ಸರೂಪೇನೇವ ಆಗತಾನಿ । ನನು ಚ ಸುಖಿನ್ದ್ರಿಯದುಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ತತ್ಥ ಲಕ್ಖಣಾದೀನಿ ನ ವುತ್ತಾನೀತಿ? ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ನ ವುತ್ತಾನಿ, ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸಿನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಪನ ವುತ್ತಲಕ್ಖಣಾದಿವಸೇನ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯತೋ ಏತೇಸಮ್ಪಿ ವುತ್ತಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ಕಥಂ? ಇಟ್ಠಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾನುಭವನಲಕ್ಖಣಂ ಸುಖಿನ್ದ್ರಿಯಂ, ಇಟ್ಠಾಕಾರಸಮ್ಭೋಗರಸಂ, ಕಾಯಿಕಸ್ಸಾದಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ, ಕಾಯಿನ್ದ್ರಿಯಪದಟ್ಠಾನಂ । ಅನಿಟ್ಠಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾನುಭವನಲಕ್ಖಣಂ ದುಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಂ, ಅನಿಟ್ಠಾಕಾರಸಮ್ಭೋಗರಸಂ, ಕಾಯಿಕಾಬಾಧಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ, ಕಾಯಿನ್ದ್ರಿಯಪದಟ್ಠಾನನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾಕಾರಾನಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಾನಂ ಸಮ್ಭೋಗರಸತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ, ನ ವಿಪರೀತೇಪಿ ಇಟ್ಠಾಕಾರೇನ ಅನಿಟ್ಠಾಕಾರೇನ ಚ ಸಮ್ಭೋಗರಸತಾತಿ।
ഹെട്ഠാ തി അട്ഠസാലിനിയം. അമോഹോ ഏവ, ന വിസും ചത്താരോ ധമ്മാ, തസ്മാ അമോഹസ്സ പഞ്ഞിന്ദ്രിയപദേ വിഭാവിതാനി ലക്ഖണാദീനി തേസഞ്ച വേദിതബ്ബാനീതി അധിപ്പായോ. സേസാനി അട്ഠസാലിനിയം ലക്ഖണാദീഹി സരൂപേനേവ ആഗതാനി . നനു ച സുഖിന്ദ്രിയദുക്ഖിന്ദ്രിയാനം തത്ഥ ലക്ഖണാദീനി ന വുത്താനീതി? കിഞ്ചാപി ന വുത്താനി, സോമനസ്സദോമനസ്സിന്ദ്രിയാനം പന വുത്തലക്ഖണാദിവസേന വിഞ്ഞെയ്യതോ ഏതേസമ്പി വുത്താനേവ ഹൊന്തി. കഥം? ഇട്ഠഫൊട്ഠബ്ബാനുഭവനലക്ഖണം സുഖിന്ദ്രിയം, ഇട്ഠാകാരസമ്ഭോഗരസം, കായികസ്സാദപച്ചുപട്ഠാനം, കായിന്ദ്രിയപദട്ഠാനം . അനിട്ഠഫൊട്ഠബ്ബാനുഭവനലക്ഖണം ദുക്ഖിന്ദ്രിയം, അനിട്ഠാകാരസമ്ഭോഗരസം, കായികാബാധപച്ചുപട്ഠാനം, കായിന്ദ്രിയപദട്ഠാനന്തി. എത്ഥ ച ഇട്ഠാനിട്ഠാകാരാനമേവ ആരമ്മണാനം സമ്ഭോഗരസതാ വേദിതബ്ബാ, ന വിപരീതേപി ഇട്ഠാകാരേന അനിട്ഠാകാരേന ച സമ്ഭോഗരസതാതി.
හෙට්‌ඨා ති අට්‌ඨසාලිනියං. අමොහො එව, න විසුං චත්‌තාරො ධම්‌මා, තස්‌මා අමොහස්‌ස පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියපදෙ විභාවිතානි ලක්‌ඛණාදීනි තෙසඤ්‌ච වෙදිතබ්‌බානීති අධිප්‌පායො. සෙසානි අට්‌ඨසාලිනියං ලක්‌ඛණාදීහි සරූපෙනෙව ආගතානි . නනු ච සුඛින්‌ද්‍රියදුක්‌ඛින්‌ද්‍රියානං තත්‌ථ ලක්‌ඛණාදීනි න වුත්‌තානීති? කිඤ්‌චාපි න වුත්‌තානි, සොමනස්‌සදොමනස්‌සින්‌ද්‍රියානං පන වුත්‌තලක්‌ඛණාදිවසෙන විඤ්‌ඤෙය්‍යතො එතෙසම්‌පි වුත්‌තානෙව හොන්‌ති. කථං? ඉට්‌ඨඵොට්‌ඨබ්‌බානුභවනලක්‌ඛණං සුඛින්‌ද්‍රියං, ඉට්‌ඨාකාරසම්‌භොගරසං, කායිකස්‌සාදපච්‌චුපට්‌ඨානං, කායින්‌ද්‍රියපදට්‌ඨානං . අනිට්‌ඨඵොට්‌ඨබ්‌බානුභවනලක්‌ඛණං දුක්‌ඛින්‌ද්‍රියං, අනිට්‌ඨාකාරසම්‌භොගරසං, කායිකාබාධපච්‌චුපට්‌ඨානං, කායින්‌ද්‍රියපදට්‌ඨානන්‌ති. එත්‌ථ ච ඉට්‌ඨානිට්‌ඨාකාරානමෙව ආරම්‌මණානං සම්‌භොගරසතා වෙදිතබ්‌බා, න විපරීතෙපි ඉට්‌ඨාකාරෙන අනිට්‌ඨාකාරෙන ච සම්‌භොගරසතාති.
ஹெட்டா² தி அட்ட²ஸாலினியங். அமோஹோ ஏவ, ந விஸுங் சத்தாரோ த⁴ம்மா, தஸ்மா அமோஹஸ்ஸ பஞ்ஞிந்த்³ரியபதே³ விபா⁴விதானி லக்க²ணாதீ³னி தேஸஞ்ச வேதி³தப்³பா³னீதி அதி⁴ப்பாயோ. ஸேஸானி அட்ட²ஸாலினியங் லக்க²ணாதீ³ஹி ஸரூபேனேவ ஆக³தானி . நனு ச ஸுகி²ந்த்³ரியது³க்கி²ந்த்³ரியானங் தத்த² லக்க²ணாதீ³னி ந வுத்தானீதி? கிஞ்சாபி ந வுத்தானி, ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸிந்த்³ரியானங் பன வுத்தலக்க²ணாதி³வஸேன விஞ்ஞெய்யதோ ஏதேஸம்பி வுத்தானேவ ஹொந்தி. கத²ங்? இட்ட²பொ²ட்ட²ப்³பா³னுப⁴வனலக்க²ணங் ஸுகி²ந்த்³ரியங், இட்டா²காரஸம்போ⁴க³ரஸங், காயிகஸ்ஸாத³பச்சுபட்டா²னங், காயிந்த்³ரியபத³ட்டா²னங் . அனிட்ட²பொ²ட்ட²ப்³பா³னுப⁴வனலக்க²ணங் து³க்கி²ந்த்³ரியங், அனிட்டா²காரஸம்போ⁴க³ரஸங், காயிகாபா³த⁴பச்சுபட்டா²னங், காயிந்த்³ரியபத³ட்டா²னந்தி. எத்த² ச இட்டா²னிட்டா²காரானமேவ ஆரம்மணானங் ஸம்போ⁴க³ரஸதா வேதி³தப்³பா³, ந விபரீதேபி இட்டா²காரேன அனிட்டா²காரேன ச ஸம்போ⁴க³ரஸதாதி.
హేట్ఠా తి అట్ఠసాలినియం. అమోహో ఏవ, న విసుం చత్తారో ధమ్మా, తస్మా అమోహస్స పఞ్ఞిన్ద్రియపదే విభావితాని లక్ఖణాదీని తేసఞ్చ వేదితబ్బానీతి అధిప్పాయో. సేసాని అట్ఠసాలినియం లక్ఖణాదీహి సరూపేనేవ ఆగతాని . నను చ సుఖిన్ద్రియదుక్ఖిన్ద్రియానం తత్థ లక్ఖణాదీని న వుత్తానీతి? కిఞ్చాపి న వుత్తాని, సోమనస్సదోమనస్సిన్ద్రియానం పన వుత్తలక్ఖణాదివసేన విఞ్ఞేయ్యతో ఏతేసమ్పి వుత్తానేవ హోన్తి. కథం? ఇట్ఠఫోట్ఠబ్బానుభవనలక్ఖణం సుఖిన్ద్రియం, ఇట్ఠాకారసమ్భోగరసం, కాయికస్సాదపచ్చుపట్ఠానం, కాయిన్ద్రియపదట్ఠానం . అనిట్ఠఫోట్ఠబ్బానుభవనలక్ఖణం దుక్ఖిన్ద్రియం, అనిట్ఠాకారసమ్భోగరసం, కాయికాబాధపచ్చుపట్ఠానం, కాయిన్ద్రియపదట్ఠానన్తి. ఏత్థ చ ఇట్ఠానిట్ఠాకారానమేవ ఆరమ్మణానం సమ్భోగరసతా వేదితబ్బా, న విపరీతేపి ఇట్ఠాకారేన అనిట్ఠాకారేన చ సమ్భోగరసతాతి.
เหฏฺฐา ติ อฏฺฐสาลินิยํฯ อโมโห เอว, น วิสุํ จตฺตาโร ธมฺมา, ตสฺมา อโมหสฺส ปญฺญินฺทฺริยปเท วิภาวิตานิ ลกฺขณาทีนิ เตสญฺจ เวทิตพฺพานีติ อธิปฺปาโยฯ เสสานิ อฏฺฐสาลินิยํ ลกฺขณาทีหิ สรูเปเนว อาคตานิ ฯ นนุ จ สุขินฺทฺริยทุกฺขินฺทฺริยานํ ตตฺถ ลกฺขณาทีนิ น วุตฺตานีติ? กิญฺจาปิ น วุตฺตานิ, โสมนสฺสโทมนสฺสินฺทฺริยานํ ปน วุตฺตลกฺขณาทิวเสน วิญฺเญยฺยโต เอเตสมฺปิ วุตฺตาเนว โหนฺติฯ กถํ? อิฏฺฐโผฏฺฐพฺพานุภวนลกฺขณํ สุขินฺทฺริยํ, อิฏฺฐาการสมฺโภครสํ, กายิกสฺสาทปจฺจุปฏฺฐานํ, กายินฺทฺริยปทฏฺฐานํ ฯ อนิฏฺฐโผฏฺฐพฺพานุภวนลกฺขณํ ทุกฺขินฺทฺริยํ, อนิฏฺฐาการสมฺโภครสํ, กายิกาพาธปจฺจุปฏฺฐานํ, กายินฺทฺริยปทฏฺฐานนฺติฯ เอตฺถ จ อิฏฺฐานิฏฺฐาการานเมว อารมฺมณานํ สมฺโภครสตา เวทิตพฺพา, น วิปรีเตปิ อิฏฺฐากาเรน อนิฏฺฐากาเรน จ สมฺโภครสตาติฯ
ཧེ་ཊྛཱ ཏི ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཾ། ཨ་མོ་ཧོ ཨེ་ཝ, ན ཝི་སུཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ དྷ་མྨཱ, ཏ་སྨཱ ཨ་མོ་ཧ་སྶ པ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ་པ་དེ ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏཱ་ནི ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ཏེ་ས་ཉྩ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། སེ་སཱ་ནི ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཾ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ཧི ས་རཱུ་པེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི ། ན་ནུ ཙ སུ་ཁི་ནྡྲི་ཡ་དུ་ཀྑི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ཏ་ཏྠ ལ་ཀྑ་ཎཱ་དཱི་ནི ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི? ཀི་ཉྩཱ་པི ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི, སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ པ་ན ཝུ་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏོ ཨེ་ཏེ་ས་མྤི ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཀ་ཐཾ? ཨི་ཊྛ་ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ སུ་ཁི་ནྡྲི་ཡཾ, ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་ས་མྦྷོ་ག་ར་སཾ, ཀཱ་ཡི་ཀ་སྶཱ་ད་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ, ཀཱ་ཡི་ནྡྲི་ཡ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ ། ཨ་ནི་ཊྛ་ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ དུ་ཀྑི་ནྡྲི་ཡཾ, ཨ་ནི་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་ས་མྦྷོ་ག་ར་སཾ, ཀཱ་ཡི་ཀཱ་བཱ་དྷ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ, ཀཱ་ཡི་ནྡྲི་ཡ་པ་ད་ཊྛཱ་ན་ནྟི། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་ཀཱ་རཱ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ས་མྦྷོ་ག་ར་ས་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ, ན ཝི་པ་རཱི་ཏེ་པི ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ནི་ཊྛཱ་ཀཱ་རེ་ན ཙ ས་མྦྷོ་ག་ར་ས་ཏཱ་ཏི།
318
bodytext
Sattānaṃ ariyabhūmipaṭilābho bhagavato desanāya sādhāraṇaṃ padhānañca payojananti āha ‘‘ajjhattadhammaṃ pariññāyā’’ tiādi. Aṭṭhakathāyaṃ itthipurisindriyānantaraṃ jīvitindriyadesanakkamo vutto, so indriyayamakadesanāya sameti. Idha pana indriyavibhaṅge manindriyānantaraṃ jīvitindriyaṃ vuttaṃ, taṃ purimapacchimānaṃ ajjhattikabāhirānaṃ anupālakattena tesaṃ majjhe vuttanti veditabbaṃ. Yañca kiñci vedayitaṃ, sabbaṃ taṃ dukkhaṃ. Yāva ca duvidhattabhāvānupālakassa jīvitindriyassa pavatti, tāva dukkhabhūtānaṃ etesaṃ vedayitānaṃ anivattīti ñāpanatthaṃ . Tena ca cakkhādīnaṃ dukkhānubandhatāya pariññeyyataṃ ñāpeti. Tato anantaraṃ bhāvetabbattā ti bhāvanāmaggasampayuttaṃ aññindriyaṃ sandhāya vuttaṃ. Dassanānantarā hi bhāvanāti.
သတ္တာနံ အရိယဘူမိပဋိလာဘော ဘဂဝတော ဒေသနာယ သာဓာရဏံ ပဓာနဉ္စ ပယောဇနန္တိ အာဟ ‘‘အဇ္ဈတ္တဓမ္မံ ပရိညာယာ’’ တိအာဒိ။ အဋ္ဌကထာယံ ဣတ္ထိပုရိသိန္ဒြိယာနန္တရံ ဇီဝိတိန္ဒြိယဒေသနက္ကမော ဝုတ္တော၊ သော ဣန္ဒြိယယမကဒေသနာယ သမေတိ။ ဣဓ ပန ဣန္ဒြိယဝိဘင်္ဂေ မနိန္ဒြိယာနန္တရံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ ဝုတ္တံ၊ တံ ပုရိမပစ္ဆိမာနံ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရာနံ အနုပါလကတ္တေန တေသံ မဇ္ဈေ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယဉ္စ ကိဉ္စိ ဝေဒယိတံ၊ သဗ္ဗံ တံ ဒုက္ခံ။ ယာဝ စ ဒုဝိဓတ္တဘာဝါနုပါလကဿ ဇီဝိတိန္ဒြိယဿ ပဝတ္တိ၊ တာဝ ဒုက္ခဘူတာနံ ဧတေသံ ဝေဒယိတာနံ အနိဝတ္တီတိ ဉာပနတ္ထံ ။ တေန စ စက္ခါဒီနံ ဒုက္ခါနုဗန္ဓတာယ ပရိညေယျတံ ဉာပေတိ။ တတော အနန္တရံ ဘာဝေတဗ္ဗတ္တာ တိ ဘာဝနာမဂ္ဂသမ္ပယုတ္တံ အညိန္ဒြိယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဒဿနာနန္တရာ ဟိ ဘာဝနာတိ။
সত্তানং অরিযভূমিপটিলাভো ভগৰতো দেসনায সাধারণং পধানঞ্চ পযোজনন্তি আহ ‘‘অজ্ঝত্তধম্মং পরিঞ্ঞাযা’’ তিআদি। অট্ঠকথাযং ইত্থিপুরিসিন্দ্রিযানন্তরং জীৰিতিন্দ্রিযদেসনক্কমো ৰুত্তো, সো ইন্দ্রিযযমকদেসনায সমেতি। ইধ পন ইন্দ্রিযৰিভঙ্গে মনিন্দ্রিযানন্তরং জীৰিতিন্দ্রিযং ৰুত্তং, তং পুরিমপচ্ছিমানং অজ্ঝত্তিকবাহিরানং অনুপালকত্তেন তেসং মজ্ঝে ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। যঞ্চ কিঞ্চি ৰেদযিতং, সব্বং তং দুক্খং। যাৰ চ দুৰিধত্তভাৰানুপালকস্স জীৰিতিন্দ্রিযস্স পৰত্তি, তাৰ দুক্খভূতানং এতেসং ৰেদযিতানং অনিৰত্তীতি ঞাপনত্থং । তেন চ চক্খাদীনং দুক্খানুবন্ধতায পরিঞ্ঞেয্যতং ঞাপেতি। ততো অনন্তরং ভাৰেতব্বত্তা তি ভাৰনামগ্গসম্পযুত্তং অঞ্ঞিন্দ্রিযং সন্ধায ৰুত্তং। দস্সনানন্তরা হি ভাৰনাতি।
сад̇д̇аанам̣ арияабхуумибадилаабхо бхаг̇авад̇о д̣̇зсанааяа саад̇хааран̣ам̣ бад̇хаанан̃жа баяож̇ананд̇и ааха ‘‘аж̇жхад̇д̇ад̇хаммам̣ барин̃н̃ааяаа’’ д̇иаад̣̇и. адтагат̇ааяам̣ ид̇т̇ибурисинд̣̇рияаананд̇арам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияад̣̇зсанаггамо вуд̇д̇о, со инд̣̇рияаяамагад̣̇зсанааяа самзд̇и. ид̇ха бана инд̣̇рияавибхан̇г̇з манинд̣̇рияаананд̇арам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ буримабажчимаанам̣ аж̇жхад̇д̇игаб̣аахираанам̣ анубаалагад̇д̇зна д̇зсам̣ маж̇жхз вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яан̃жа гин̃жи взд̣̇аяид̇ам̣, саб̣б̣ам̣ д̇ам̣ д̣̇угкам̣. яаава жа д̣̇увид̇хад̇д̇абхааваанубаалагасса ж̇ийвид̇инд̣̇рияасса бавад̇д̇и, д̇аава д̣̇угкабхууд̇аанам̣ зд̇зсам̣ взд̣̇аяид̇аанам̣ анивад̇д̇ийд̇и н̃аабанад̇т̇ам̣ . д̇зна жа жагкаад̣̇ийнам̣ д̣̇угкаануб̣анд̇хад̇ааяа барин̃н̃зяяад̇ам̣ н̃аабзд̇и. д̇ад̇о ананд̇арам̣ бхаавзд̇аб̣б̣ад̇д̇аа д̇и бхааванаамаг̇г̇асамбаяуд̇д̇ам̣ ан̃н̃инд̣̇рияам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̣̇ассанаананд̇араа хи бхааванаад̇и.
सत्तानं अरियभूमिपटिलाभो भगवतो देसनाय साधारणं पधानञ्‍च पयोजनन्ति आह ‘‘अज्झत्तधम्मं परिञ्‍ञाया’’ तिआदि। अट्ठकथायं इत्थिपुरिसिन्द्रियानन्तरं जीवितिन्द्रियदेसनक्‍कमो वुत्तो, सो इन्द्रिययमकदेसनाय समेति। इध पन इन्द्रियविभङ्गे मनिन्द्रियानन्तरं जीवितिन्द्रियं वुत्तं, तं पुरिमपच्छिमानं अज्झत्तिकबाहिरानं अनुपालकत्तेन तेसं मज्झे वुत्तन्ति वेदितब्बं। यञ्‍च किञ्‍चि वेदयितं, सब्बं तं दुक्खं। याव च दुविधत्तभावानुपालकस्स जीवितिन्द्रियस्स पवत्ति, ताव दुक्खभूतानं एतेसं वेदयितानं अनिवत्तीति ञापनत्थं । तेन च चक्खादीनं दुक्खानुबन्धताय परिञ्‍ञेय्यतं ञापेति। ततो अनन्तरं भावेतब्बत्ता ति भावनामग्गसम्पयुत्तं अञ्‍ञिन्द्रियं सन्धाय वुत्तं। दस्सनानन्तरा हि भावनाति।
સત્તાનં અરિયભૂમિપટિલાભો ભગવતો દેસનાય સાધારણં પધાનઞ્ચ પયોજનન્તિ આહ ‘‘અજ્ઝત્તધમ્મં પરિઞ્ઞાયા’’ તિઆદિ. અટ્ઠકથાયં ઇત્થિપુરિસિન્દ્રિયાનન્તરં જીવિતિન્દ્રિયદેસનક્કમો વુત્તો, સો ઇન્દ્રિયયમકદેસનાય સમેતિ. ઇધ પન ઇન્દ્રિયવિભઙ્ગે મનિન્દ્રિયાનન્તરં જીવિતિન્દ્રિયં વુત્તં, તં પુરિમપચ્છિમાનં અજ્ઝત્તિકબાહિરાનં અનુપાલકત્તેન તેસં મજ્ઝે વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. યઞ્ચ કિઞ્ચિ વેદયિતં, સબ્બં તં દુક્ખં. યાવ ચ દુવિધત્તભાવાનુપાલકસ્સ જીવિતિન્દ્રિયસ્સ પવત્તિ, તાવ દુક્ખભૂતાનં એતેસં વેદયિતાનં અનિવત્તીતિ ઞાપનત્થં . તેન ચ ચક્ખાદીનં દુક્ખાનુબન્ધતાય પરિઞ્ઞેય્યતં ઞાપેતિ. તતો અનન્તરં ભાવેતબ્બત્તા તિ ભાવનામગ્ગસમ્પયુત્તં અઞ્ઞિન્દ્રિયં સન્ધાય વુત્તં. દસ્સનાનન્તરા હિ ભાવનાતિ.
ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਰਿਯਭੂਮਿਪਟਿਲਾਭੋ ਭਗવਤੋ ਦੇਸਨਾਯ ਸਾਧਾਰਣਂ ਪਧਾਨਞ੍ਚ ਪਯੋਜਨਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਧਮ੍ਮਂ ਪਰਿਞ੍ਞਾਯਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਨ੍ਤਰਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਦੇਸਨਕ੍ਕਮੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਯਮਕਦੇਸਨਾਯ ਸਮੇਤਿ। ਇਧ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਭਙ੍ਗੇ ਮਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਨ੍ਤਰਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਪੁਰਿਮਪਚ੍ਛਿਮਾਨਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਾਨਂ ਅਨੁਪਾਲਕਤ੍ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਮਜ੍ਝੇ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਞ੍ਚ ਕਿਞ੍ਚਿ વੇਦਯਿਤਂ, ਸਬ੍ਬਂ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ। ਯਾવ ਚ ਦੁવਿਧਤ੍ਤਭਾવਾਨੁਪਾਲਕਸ੍ਸ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿ, ਤਾવ ਦੁਕ੍ਖਭੂਤਾਨਂ ਏਤੇਸਂ વੇਦਯਿਤਾਨਂ ਅਨਿવਤ੍ਤੀਤਿ ਞਾਪਨਤ੍ਥਂ । ਤੇਨ ਚ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਦੁਕ੍ਖਾਨੁਬਨ੍ਧਤਾਯ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤਂ ਞਾਪੇਤਿ। ਤਤੋ ਅਨਨ੍ਤਰਂ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਤਿ ਭਾવਨਾਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਦਸ੍ਸਨਾਨਨ੍ਤਰਾ ਹਿ ਭਾવਨਾਤਿ।
សត្តានំ អរិយភូមិបដិលាភោ ភគវតោ ទេសនាយ សាធារណំ បធានញ្ច បយោជនន្តិ អាហ ‘‘អជ្ឈត្តធម្មំ បរិញ្ញាយា’’ តិអាទិ។ អដ្ឋកថាយំ ឥត្ថិបុរិសិន្ទ្រិយានន្តរំ ជីវិតិន្ទ្រិយទេសនក្កមោ វុត្តោ, សោ ឥន្ទ្រិយយមកទេសនាយ សមេតិ។ ឥធ បន ឥន្ទ្រិយវិភង្គេ មនិន្ទ្រិយានន្តរំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ វុត្តំ, តំ បុរិមបច្ឆិមានំ អជ្ឈត្តិកពាហិរានំ អនុបាលកត្តេន តេសំ មជ្ឈេ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ យញ្ច កិញ្ចិ វេទយិតំ, សព្ពំ តំ ទុក្ខំ។ យាវ ច ទុវិធត្តភាវានុបាលកស្ស ជីវិតិន្ទ្រិយស្ស បវត្តិ, តាវ ទុក្ខភូតានំ ឯតេសំ វេទយិតានំ អនិវត្តីតិ ញាបនត្ថំ ។ តេន ច ចក្ខាទីនំ ទុក្ខានុពន្ធតាយ បរិញ្ញេយ្យតំ ញាបេតិ។ តតោ អនន្តរំ ភាវេតព្ពត្តា តិ ភាវនាមគ្គសម្បយុត្តំ អញ្ញិន្ទ្រិយំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ទស្សនានន្តរា ហិ ភាវនាតិ។
ಸತ್ತಾನಂ ಅರಿಯಭೂಮಿಪಟಿಲಾಭೋ ಭಗವತೋ ದೇಸನಾಯ ಸಾಧಾರಣಂ ಪಧಾನಞ್ಚ ಪಯೋಜನನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತಧಮ್ಮಂ ಪರಿಞ್ಞಾಯಾ’’ ತಿಆದಿ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಿನ್ದ್ರಿಯಾನನ್ತರಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯದೇಸನಕ್ಕಮೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಇನ್ದ್ರಿಯಯಮಕದೇಸನಾಯ ಸಮೇತಿ। ಇಧ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಭಙ್ಗೇ ಮನಿನ್ದ್ರಿಯಾನನ್ತರಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಪುರಿಮಪಚ್ಛಿಮಾನಂ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಾನಂ ಅನುಪಾಲಕತ್ತೇನ ತೇಸಂ ಮಜ್ಝೇ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಞ್ಚ ಕಿಞ್ಚಿ ವೇದಯಿತಂ, ಸಬ್ಬಂ ತಂ ದುಕ್ಖಂ। ಯಾವ ಚ ದುವಿಧತ್ತಭಾವಾನುಪಾಲಕಸ್ಸ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಪವತ್ತಿ, ತಾವ ದುಕ್ಖಭೂತಾನಂ ಏತೇಸಂ ವೇದಯಿತಾನಂ ಅನಿವತ್ತೀತಿ ಞಾಪನತ್ಥಂ । ತೇನ ಚ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ದುಕ್ಖಾನುಬನ್ಧತಾಯ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯತಂ ಞಾಪೇತಿ। ತತೋ ಅನನ್ತರಂ ಭಾವೇತಬ್ಬತ್ತಾ ತಿ ಭಾವನಾಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ದಸ್ಸನಾನನ್ತರಾ ಹಿ ಭಾವನಾತಿ।
സത്താനം അരിയഭൂമിപടിലാഭോ ഭഗവതോ ദേസനായ സാധാരണം പധാനഞ്ച പയോജനന്തി ആഹ ‘‘അജ്ഝത്തധമ്മം പരിഞ്ഞായാ’’ തിആദി. അട്ഠകഥായം ഇത്ഥിപുരിസിന്ദ്രിയാനന്തരം ജീവിതിന്ദ്രിയദേസനക്കമോ വുത്തോ, സോ ഇന്ദ്രിയയമകദേസനായ സമേതി. ഇധ പന ഇന്ദ്രിയവിഭങ്ഗേ മനിന്ദ്രിയാനന്തരം ജീവിതിന്ദ്രിയം വുത്തം, തം പുരിമപച്ഛിമാനം അജ്ഝത്തികബാഹിരാനം അനുപാലകത്തേന തേസം മജ്ഝേ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. യഞ്ച കിഞ്ചി വേദയിതം, സബ്ബം തം ദുക്ഖം. യാവ ച ദുവിധത്തഭാവാനുപാലകസ്സ ജീവിതിന്ദ്രിയസ്സ പവത്തി, താവ ദുക്ഖഭൂതാനം ഏതേസം വേദയിതാനം അനിവത്തീതി ഞാപനത്ഥം . തേന ച ചക്ഖാദീനം ദുക്ഖാനുബന്ധതായ പരിഞ്ഞെയ്യതം ഞാപേതി. തതോ അനന്തരം ഭാവേതബ്ബത്താ തി ഭാവനാമഗ്ഗസമ്പയുത്തം അഞ്ഞിന്ദ്രിയം സന്ധായ വുത്തം. ദസ്സനാനന്തരാ ഹി ഭാവനാതി.
සත්‌තානං අරියභූමිපටිලාභො භගවතො දෙසනාය සාධාරණං පධානඤ්‌ච පයොජනන්‌ති ආහ ‘‘අජ්‌ඣත්‌තධම්‌මං පරිඤ්‌ඤායා’’ තිආදි. අට්‌ඨකථායං ඉත්‌ථිපුරිසින්‌ද්‍රියානන්‌තරං ජීවිතින්‌ද්‍රියදෙසනක්‌කමො වුත්‌තො, සො ඉන්‌ද්‍රියයමකදෙසනාය සමෙති. ඉධ පන ඉන්‌ද්‍රියවිභඞ්‌ගෙ මනින්‌ද්‍රියානන්‌තරං ජීවිතින්‌ද්‍රියං වුත්‌තං, තං පුරිමපච්‌ඡිමානං අජ්‌ඣත්‌තිකබාහිරානං අනුපාලකත්‌තෙන තෙසං මජ්‌ඣෙ වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. යඤ්‌ච කිඤ්‌චි වෙදයිතං, සබ්‌බං තං දුක්‌ඛං. යාව ච දුවිධත්‌තභාවානුපාලකස්‌ස ජීවිතින්‌ද්‍රියස්‌ස පවත්‌ති, තාව දුක්‌ඛභූතානං එතෙසං වෙදයිතානං අනිවත්‌තීති ඤාපනත්‌ථං . තෙන ච චක්‌ඛාදීනං දුක්‌ඛානුබන්‌ධතාය පරිඤ්‌ඤෙය්‍යතං ඤාපෙති. තතො අනන්‌තරං භාවෙතබ්‌බත්‌තා ති භාවනාමග්‌ගසම්‌පයුත්‌තං අඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියං සන්‌ධාය වුත්‌තං. දස්‌සනානන්‌තරා හි භාවනාති.
ஸத்தானங் அரியபூ⁴மிபடிலாபோ⁴ ப⁴க³வதோ தே³ஸனாய ஸாதா⁴ரணங் பதா⁴னஞ்ச பயோஜனந்தி ஆஹ ‘‘அஜ்ஜ²த்தத⁴ம்மங் பரிஞ்ஞாயா’’ திஆதி³. அட்ட²கதா²யங் இத்தி²புரிஸிந்த்³ரியானந்தரங் ஜீவிதிந்த்³ரியதே³ஸனக்கமோ வுத்தோ, ஸோ இந்த்³ரியயமகதே³ஸனாய ஸமேதி. இத⁴ பன இந்த்³ரியவிப⁴ங்கே³ மனிந்த்³ரியானந்தரங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் வுத்தங், தங் புரிமபச்சி²மானங் அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரானங் அனுபாலகத்தேன தேஸங் மஜ்ஜே² வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். யஞ்ச கிஞ்சி வேத³யிதங், ஸப்³ப³ங் தங் து³க்க²ங். யாவ ச து³வித⁴த்தபா⁴வானுபாலகஸ்ஸ ஜீவிதிந்த்³ரியஸ்ஸ பவத்தி, தாவ து³க்க²பூ⁴தானங் ஏதேஸங் வேத³யிதானங் அனிவத்தீதி ஞாபனத்த²ங் . தேன ச சக்கா²தீ³னங் து³க்கா²னுப³ந்த⁴தாய பரிஞ்ஞெய்யதங் ஞாபேதி. ததோ அனந்தரங் பா⁴வேதப்³ப³த்தா தி பா⁴வனாமக்³க³ஸம்பயுத்தங் அஞ்ஞிந்த்³ரியங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். த³ஸ்ஸனானந்தரா ஹி பா⁴வனாதி.
సత్తానం అరియభూమిపటిలాభో భగవతో దేసనాయ సాధారణం పధానఞ్చ పయోజనన్తి ఆహ ‘‘అజ్ఝత్తధమ్మం పరిఞ్ఞాయా’’ తిఆది. అట్ఠకథాయం ఇత్థిపురిసిన్ద్రియానన్తరం జీవితిన్ద్రియదేసనక్కమో వుత్తో, సో ఇన్ద్రియయమకదేసనాయ సమేతి. ఇధ పన ఇన్ద్రియవిభఙ్గే మనిన్ద్రియానన్తరం జీవితిన్ద్రియం వుత్తం, తం పురిమపచ్ఛిమానం అజ్ఝత్తికబాహిరానం అనుపాలకత్తేన తేసం మజ్ఝే వుత్తన్తి వేదితబ్బం. యఞ్చ కిఞ్చి వేదయితం, సబ్బం తం దుక్ఖం. యావ చ దువిధత్తభావానుపాలకస్స జీవితిన్ద్రియస్స పవత్తి, తావ దుక్ఖభూతానం ఏతేసం వేదయితానం అనివత్తీతి ఞాపనత్థం . తేన చ చక్ఖాదీనం దుక్ఖానుబన్ధతాయ పరిఞ్ఞేయ్యతం ఞాపేతి. తతో అనన్తరం భావేతబ్బత్తా తి భావనామగ్గసమ్పయుత్తం అఞ్ఞిన్ద్రియం సన్ధాయ వుత్తం. దస్సనానన్తరా హి భావనాతి.
สตฺตานํ อริยภูมิปฏิลาโภ ภควโต เทสนาย สาธารณํ ปธานญฺจ ปโยชนนฺติ อาห ‘‘อชฺฌตฺตธมฺมํ ปริญฺญายา’’ ติอาทิฯ อฏฺฐกถายํ อิตฺถิปุริสินฺทฺริยานนฺตรํ ชีวิตินฺทฺริยเทสนกฺกโม วุตฺโต, โส อินฺทฺริยยมกเทสนาย สเมติฯ อิธ ปน อินฺทฺริยวิภงฺเค มนินฺทฺริยานนฺตรํ ชีวิตินฺทฺริยํ วุตฺตํ, ตํ ปุริมปจฺฉิมานํ อชฺฌตฺติกพาหิรานํ อนุปาลกตฺเตน เตสํ มชฺเฌ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ยญฺจ กิญฺจิ เวทยิตํ, สพฺพํ ตํ ทุกฺขํฯ ยาว จ ทุวิธตฺตภาวานุปาลกสฺส ชีวิตินฺทฺริยสฺส ปวตฺติ, ตาว ทุกฺขภูตานํ เอเตสํ เวทยิตานํ อนิวตฺตีติ ญาปนตฺถํ ฯ เตน จ จกฺขาทีนํ ทุกฺขานุพนฺธตาย ปริญฺเญยฺยตํ ญาเปติฯ ตโต อนนฺตรํ ภาเวตพฺพตฺตา ติ ภาวนามคฺคสมฺปยุตฺตํ อญฺญินฺทฺริยํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ทสฺสนานนฺตรา หิ ภาวนาติฯ
ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་རི་ཡ་བྷཱུ་མི་པ་ཊི་ལཱ་བྷོ བྷ་ག་ཝ་ཏོ དེ་ས་ནཱ་ཡ སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ པ་དྷཱ་ན་ཉྩ པ་ཡོ་ཛ་ན་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དྷ་མྨཾ པ་རི་ཉྙཱ་ཡཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སི་ནྡྲི་ཡཱ་ན་ནྟ་རཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་དེ་ས་ན་ཀྐ་མོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཡ་མ་ཀ་དེ་ས་ནཱ་ཡ ས་མེ་ཏི། ཨི་དྷ པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒེ མ་ནི་ནྡྲི་ཡཱ་ན་ནྟ་རཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ པུ་རི་མ་པ་ཙྪི་མཱ་ནཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པཱ་ལ་ཀ་ཏྟེ་ན ཏེ་སཾ མ་ཛ྄ཛྷེ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཉྩ ཀི་ཉྩི ཝེ་ད་ཡི་ཏཾ, ས་བྦཾ ཏཾ དུ་ཀྑཾ། ཡཱ་ཝ ཙ དུ་ཝི་དྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝཱ་ནུ་པཱ་ལ་ཀ་སྶ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི, ཏཱ་ཝ དུ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨེ་ཏེ་སཾ ཝེ་ད་ཡི་ཏཱ་ནཾ ཨ་ནི་ཝ་ཏྟཱི་ཏི ཉཱ་པ་ན་ཏྠཾ ། ཏེ་ན ཙ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ དུ་ཀྑཱ་ནུ་བ་ནྡྷ་ཏཱ་ཡ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏཾ ཉཱ་པེ་ཏི། ཏ་ཏོ ཨ་ན་ནྟ་རཾ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ད་སྶ་ནཱ་ན་ནྟ་རཱ ཧི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཏི།
319
bodytext
Satipi purejātādipaccayabhāve indriyapaccayabhāvena sādhetabbameva kiccaṃ ‘‘kicca’’ nti āha tassa anaññasādhāraṇattā indriyakathāya ca pavattattā. Pubbaṅgamabhāvena manindriyassa vasavattāpanaṃ hoti, nāññesaṃ. Taṃsampayuttānipi hi indriyāni sādhetabbabhūtāneva attano attano indriyakiccaṃ sādhenti cetasikattāti. ‘‘Sabbattha ca indriyapaccayabhāvena sādhetabba’’nti ayaṃ adhikāro anuvattatīti daṭṭhabbo. Anuppādane anupatthambhe ca tappaccayānaṃ tappavattane nimittabhāvo anuvidhānaṃ . Chādetvā pharitvā uppajjamānā sukhadukkhavedanā sahajāte abhibhavitvā sayameva pākaṭā hoti, sahajātā ca tabbasena sukhadukkhabhāvappattā viyāti āha ‘‘yathāsakaṃ oḷārikākārānupāpana’’ nti. Asantassa apaṇītassapi akusalatabbipākādisampayuttassa majjhattākārānupāpanaṃ yojetabbaṃ, samānajātiyaṃ vā sukhadukkhehi santapaṇītākārānupāpanañca. Pasannapaggahitaupaṭṭhitasamāhitadassanākārānupāpanaṃ yathākkamaṃ saddhādīnaṃ. Ādi -saddena uddhambhāgiyasaṃyojanāni gahitāni, maggasampayuttasseva ca indriyassa kiccaṃ dassitaṃ, teneva phalasampayuttassa taṃtaṃsaṃyojanānaṃyeva paṭippassaddhipahānakiccatā dassitā hotīti. Sabbakatakiccaṃ aññātāvindriyaṃ aññassa kātabbassa abhāvā amatābhimukhameva tabbhāvapaccayo ca hoti, na itarāni viya kiccantarapasutañca. Tenāha ‘‘amatābhimukhabhāvapaccayatā cā’’ ti.
သတိပိ ပုရေဇာတာဒိပစ္စယဘာဝေ ဣန္ဒြိယပစ္စယဘာဝေန သာဓေတဗ္ဗမေဝ ကိစ္စံ ‘‘ကိစ္စ’’ န္တိ အာဟ တဿ အနညသာဓာရဏတ္တာ ဣန္ဒြိယကထာယ စ ပဝတ္တတ္တာ။ ပုဗ္ဗင်္ဂမဘာဝေန မနိန္ဒြိယဿ ဝသဝတ္တာပနံ ဟောတိ၊ နာညေသံ။ တံသမ္ပယုတ္တာနိပိ ဟိ ဣန္ဒြိယာနိ သာဓေတဗ္ဗဘူတာနေဝ အတ္တနော အတ္တနော ဣန္ဒြိယကိစ္စံ သာဓေန္တိ စေတသိကတ္တာတိ။ ‘‘သဗ္ဗတ္ထ စ ဣန္ဒြိယပစ္စယဘာဝေန သာဓေတဗ္ဗ’’န္တိ အယံ အဓိကာရော အနုဝတ္တတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အနုပ္ပါဒနေ အနုပတ္ထမ္ဘေ စ တပ္ပစ္စယာနံ တပ္ပဝတ္တနေ နိမိတ္တဘာဝေါ အနုဝိဓာနံ ။ ဆာဒေတွာ ဖရိတွာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ သုခဒုက္ခဝေဒနာ သဟဇာတေ အဘိဘဝိတွာ သယမေဝ ပါကဋာ ဟောတိ၊ သဟဇာတာ စ တဗ္ဗသေန သုခဒုက္ခဘာဝပ္ပတ္တာ ဝိယာတိ အာဟ ‘‘ယထာသကံ ဩဠာရိကာကာရာနုပါပန’’ န္တိ။ အသန္တဿ အပဏီတဿပိ အကုသလတဗ္ဗိပါကာဒိသမ္ပယုတ္တဿ မဇ္ဈတ္တာကာရာနုပါပနံ ယောဇေတဗ္ဗံ၊ သမာနဇာတိယံ ဝါ သုခဒုက္ခေဟိ သန္တပဏီတာကာရာနုပါပနဉ္စ။ ပသန္နပဂ္ဂဟိတဥပဋ္ဌိတသမာဟိတဒဿနာကာရာနုပါပနံ ယထာက္ကမံ သဒ္ဓါဒီနံ။ အာဒိ -သဒ္ဒေန ဥဒ္ဓမ္ဘာဂိယသံယောဇနာနိ ဂဟိတာနိ၊ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တဿေဝ စ ဣန္ဒြိယဿ ကိစ္စံ ဒဿိတံ၊ တေနေဝ ဖလသမ္ပယုတ္တဿ တံတံသံယောဇနာနံယေဝ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓိပဟာနကိစ္စတာ ဒဿိတာ ဟောတီတိ။ သဗ္ဗကတကိစ္စံ အညာတာဝိန္ဒြိယံ အညဿ ကာတဗ္ဗဿ အဘာဝါ အမတာဘိမုခမေဝ တဗ္ဘာဝပစ္စယော စ ဟောတိ၊ န ဣတရာနိ ဝိယ ကိစ္စန္တရပသုတဉ္စ။ တေနာဟ ‘‘အမတာဘိမုခဘာဝပစ္စယတာ စာ’’ တိ။
সতিপি পুরেজাতাদিপচ্চযভাৰে ইন্দ্রিযপচ্চযভাৰেন সাধেতব্বমেৰ কিচ্চং ‘‘কিচ্চ’’ ন্তি আহ তস্স অনঞ্ঞসাধারণত্তা ইন্দ্রিযকথায চ পৰত্তত্তা। পুব্বঙ্গমভাৰেন মনিন্দ্রিযস্স ৰসৰত্তাপনং হোতি, নাঞ্ঞেসং। তংসম্পযুত্তানিপি হি ইন্দ্রিযানি সাধেতব্বভূতানেৰ অত্তনো অত্তনো ইন্দ্রিযকিচ্চং সাধেন্তি চেতসিকত্তাতি। ‘‘সব্বত্থ চ ইন্দ্রিযপচ্চযভাৰেন সাধেতব্ব’’ন্তি অযং অধিকারো অনুৰত্ততীতি দট্ঠব্বো। অনুপ্পাদনে অনুপত্থম্ভে চ তপ্পচ্চযানং তপ্পৰত্তনে নিমিত্তভাৰো অনুৰিধানং । ছাদেত্ৰা ফরিত্ৰা উপ্পজ্জমানা সুখদুক্খৰেদনা সহজাতে অভিভৰিত্ৰা সযমেৰ পাকটা হোতি, সহজাতা চ তব্বসেন সুখদুক্খভাৰপ্পত্তা ৰিযাতি আহ ‘‘যথাসকং ওল়ারিকাকারানুপাপন’’ ন্তি। অসন্তস্স অপণীতস্সপি অকুসলতব্বিপাকাদিসম্পযুত্তস্স মজ্ঝত্তাকারানুপাপনং যোজেতব্বং, সমানজাতিযং ৰা সুখদুক্খেহি সন্তপণীতাকারানুপাপনঞ্চ। পসন্নপগ্গহিতউপট্ঠিতসমাহিতদস্সনাকারানুপাপনং যথাক্কমং সদ্ধাদীনং। আদি -সদ্দেন উদ্ধম্ভাগিযসংযোজনানি গহিতানি, মগ্গসম্পযুত্তস্সেৰ চ ইন্দ্রিযস্স কিচ্চং দস্সিতং, তেনেৰ ফলসম্পযুত্তস্স তংতংসংযোজনানংযেৰ পটিপ্পস্সদ্ধিপহানকিচ্চতা দস্সিতা হোতীতি। সব্বকতকিচ্চং অঞ্ঞাতাৰিন্দ্রিযং অঞ্ঞস্স কাতব্বস্স অভাৰা অমতাভিমুখমেৰ তব্ভাৰপচ্চযো চ হোতি, ন ইতরানি ৰিয কিচ্চন্তরপসুতঞ্চ। তেনাহ ‘‘অমতাভিমুখভাৰপচ্চযতা চা’’ তি।
сад̇иби бурзж̇аад̇аад̣̇ибажжаяабхаавз инд̣̇рияабажжаяабхаавзна саад̇хзд̇аб̣б̣амзва гижжам̣ ‘‘гижжа’’ нд̇и ааха д̇асса анан̃н̃асаад̇хааран̣ад̇д̇аа инд̣̇рияагат̇ааяа жа бавад̇д̇ад̇д̇аа. буб̣б̣ан̇г̇амабхаавзна манинд̣̇рияасса васавад̇д̇аабанам̣ ход̇и, наан̃н̃зсам̣. д̇ам̣самбаяуд̇д̇ааниби хи инд̣̇рияаани саад̇хзд̇аб̣б̣абхууд̇аанзва ад̇д̇ано ад̇д̇ано инд̣̇рияагижжам̣ саад̇хзнд̇и жзд̇асигад̇д̇аад̇и. ‘‘саб̣б̣ад̇т̇а жа инд̣̇рияабажжаяабхаавзна саад̇хзд̇аб̣б̣а’’нд̇и аяам̣ ад̇хигааро анувад̇д̇ад̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о. ануббаад̣̇анз анубад̇т̇амбхз жа д̇аббажжаяаанам̣ д̇аббавад̇д̇анз нимид̇д̇абхааво анувид̇хаанам̣ . чаад̣̇зд̇ваа парид̇ваа уббаж̇ж̇амаанаа сукад̣̇угкавзд̣̇анаа сахаж̇аад̇з абхибхавид̇ваа саяамзва баагадаа ход̇и, сахаж̇аад̇аа жа д̇аб̣б̣асзна сукад̣̇угкабхааваббад̇д̇аа вияаад̇и ааха ‘‘яат̇аасагам̣ ол̣ааригаагаараанубаабана’’ нд̇и. асанд̇асса абан̣ийд̇ассаби агусалад̇аб̣б̣ибаагаад̣̇исамбаяуд̇д̇асса маж̇жхад̇д̇аагаараанубаабанам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣, самаанаж̇аад̇ияам̣ ваа сукад̣̇угкзхи санд̇абан̣ийд̇аагаараанубаабанан̃жа. басаннабаг̇г̇ахид̇аубадтид̇асамаахид̇ад̣̇ассанаагаараанубаабанам̣ яат̇ааггамам̣ сад̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна уд̣̇д̇хамбхааг̇ияасам̣яож̇анаани г̇ахид̇аани, маг̇г̇асамбаяуд̇д̇ассзва жа инд̣̇рияасса гижжам̣ д̣̇ассид̇ам̣, д̇знзва паласамбаяуд̇д̇асса д̇ам̣д̇ам̣сам̣яож̇анаанам̣язва бадиббассад̣̇д̇хибахаанагижжад̇аа д̣̇ассид̇аа ход̇ийд̇и. саб̣б̣агад̇агижжам̣ ан̃н̃аад̇аавинд̣̇рияам̣ ан̃н̃асса гаад̇аб̣б̣асса абхааваа амад̇аабхимукамзва д̇аб̣бхаавабажжаяо жа ход̇и, на ид̇араани вияа гижжанд̇арабасуд̇ан̃жа. д̇знааха ‘‘амад̇аабхимукабхаавабажжаяад̇аа жаа’’ д̇и.
सतिपि पुरेजातादिपच्‍चयभावे इन्द्रियपच्‍चयभावेन साधेतब्बमेव किच्‍चं ‘‘किच्‍च’’ न्ति आह तस्स अनञ्‍ञसाधारणत्ता इन्द्रियकथाय च पवत्तत्ता। पुब्बङ्गमभावेन मनिन्द्रियस्स वसवत्तापनं होति, नाञ्‍ञेसं। तंसम्पयुत्तानिपि हि इन्द्रियानि साधेतब्बभूतानेव अत्तनो अत्तनो इन्द्रियकिच्‍चं साधेन्ति चेतसिकत्ताति। ‘‘सब्बत्थ च इन्द्रियपच्‍चयभावेन साधेतब्ब’’न्ति अयं अधिकारो अनुवत्ततीति दट्ठब्बो। अनुप्पादने अनुपत्थम्भे च तप्पच्‍चयानं तप्पवत्तने निमित्तभावो अनुविधानं । छादेत्वा फरित्वा उप्पज्‍जमाना सुखदुक्खवेदना सहजाते अभिभवित्वा सयमेव पाकटा होति, सहजाता च तब्बसेन सुखदुक्खभावप्पत्ता वियाति आह ‘‘यथासकं ओळारिकाकारानुपापन’’ न्ति। असन्तस्स अपणीतस्सपि अकुसलतब्बिपाकादिसम्पयुत्तस्स मज्झत्ताकारानुपापनं योजेतब्बं, समानजातियं वा सुखदुक्खेहि सन्तपणीताकारानुपापनञ्‍च। पसन्‍नपग्गहितउपट्ठितसमाहितदस्सनाकारानुपापनं यथाक्‍कमं सद्धादीनं। आदि -सद्देन उद्धम्भागियसंयोजनानि गहितानि, मग्गसम्पयुत्तस्सेव च इन्द्रियस्स किच्‍चं दस्सितं, तेनेव फलसम्पयुत्तस्स तंतंसंयोजनानंयेव पटिप्पस्सद्धिपहानकिच्‍चता दस्सिता होतीति। सब्बकतकिच्‍चं अञ्‍ञाताविन्द्रियं अञ्‍ञस्स कातब्बस्स अभावा अमताभिमुखमेव तब्भावपच्‍चयो च होति, न इतरानि विय किच्‍चन्तरपसुतञ्‍च। तेनाह ‘‘अमताभिमुखभावपच्‍चयता चा’’ ति।
સતિપિ પુરેજાતાદિપચ્ચયભાવે ઇન્દ્રિયપચ્ચયભાવેન સાધેતબ્બમેવ કિચ્ચં ‘‘કિચ્ચ’’ ન્તિ આહ તસ્સ અનઞ્ઞસાધારણત્તા ઇન્દ્રિયકથાય ચ પવત્તત્તા. પુબ્બઙ્ગમભાવેન મનિન્દ્રિયસ્સ વસવત્તાપનં હોતિ, નાઞ્ઞેસં. તંસમ્પયુત્તાનિપિ હિ ઇન્દ્રિયાનિ સાધેતબ્બભૂતાનેવ અત્તનો અત્તનો ઇન્દ્રિયકિચ્ચં સાધેન્તિ ચેતસિકત્તાતિ. ‘‘સબ્બત્થ ચ ઇન્દ્રિયપચ્ચયભાવેન સાધેતબ્બ’’ન્તિ અયં અધિકારો અનુવત્તતીતિ દટ્ઠબ્બો. અનુપ્પાદને અનુપત્થમ્ભે ચ તપ્પચ્ચયાનં તપ્પવત્તને નિમિત્તભાવો અનુવિધાનં . છાદેત્વા ફરિત્વા ઉપ્પજ્જમાના સુખદુક્ખવેદના સહજાતે અભિભવિત્વા સયમેવ પાકટા હોતિ, સહજાતા ચ તબ્બસેન સુખદુક્ખભાવપ્પત્તા વિયાતિ આહ ‘‘યથાસકં ઓળારિકાકારાનુપાપન’’ ન્તિ. અસન્તસ્સ અપણીતસ્સપિ અકુસલતબ્બિપાકાદિસમ્પયુત્તસ્સ મજ્ઝત્તાકારાનુપાપનં યોજેતબ્બં, સમાનજાતિયં વા સુખદુક્ખેહિ સન્તપણીતાકારાનુપાપનઞ્ચ. પસન્નપગ્ગહિતઉપટ્ઠિતસમાહિતદસ્સનાકારાનુપાપનં યથાક્કમં સદ્ધાદીનં. આદિ -સદ્દેન ઉદ્ધમ્ભાગિયસંયોજનાનિ ગહિતાનિ, મગ્ગસમ્પયુત્તસ્સેવ ચ ઇન્દ્રિયસ્સ કિચ્ચં દસ્સિતં, તેનેવ ફલસમ્પયુત્તસ્સ તંતંસંયોજનાનંયેવ પટિપ્પસ્સદ્ધિપહાનકિચ્ચતા દસ્સિતા હોતીતિ. સબ્બકતકિચ્ચં અઞ્ઞાતાવિન્દ્રિયં અઞ્ઞસ્સ કાતબ્બસ્સ અભાવા અમતાભિમુખમેવ તબ્ભાવપચ્ચયો ચ હોતિ, ન ઇતરાનિ વિય કિચ્ચન્તરપસુતઞ્ચ. તેનાહ ‘‘અમતાભિમુખભાવપચ્ચયતા ચા’’ તિ.
ਸਤਿਪਿ ਪੁਰੇਜਾਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਮੇવ ਕਿਚ੍ਚਂ ‘‘ਕਿਚ੍ਚ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ ਤਸ੍ਸ ਅਨਞ੍ਞਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਕਥਾਯ ਚ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਭਾવੇਨ ਮਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ વਸવਤ੍ਤਾਪਨਂ ਹੋਤਿ, ਨਾਞ੍ਞੇਸਂ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਿਪਿ ਹਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਭੂਤਾਨੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧੇਨ੍ਤਿ ਚੇਤਸਿਕਤ੍ਤਾਤਿ। ‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਚ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਅਯਂ ਅਧਿਕਾਰੋ ਅਨੁવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਨੇ ਅਨੁਪਤ੍ਥਮ੍ਭੇ ਚ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਨੇ ਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਅਨੁવਿਧਾਨਂ । ਛਾਦੇਤ੍વਾ ਫਰਿਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖવੇਦਨਾ ਸਹਜਾਤੇ ਅਭਿਭવਿਤ੍વਾ ਸਯਮੇવ ਪਾਕਟਾ ਹੋਤਿ, ਸਹਜਾਤਾ ਚ ਤਬ੍ਬਸੇਨ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਾ વਿਯਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਯਥਾਸਕਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਕਾਰਾਨੁਪਾਪਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਅਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪਣੀਤਸ੍ਸਪਿ ਅਕੁਸਲਤਬ੍ਬਿਪਾਕਾਦਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਕਾਰਾਨੁਪਾਪਨਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ, ਸਮਾਨਜਾਤਿਯਂ વਾ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖੇਹਿ ਸਨ੍ਤਪਣੀਤਾਕਾਰਾਨੁਪਾਪਨਞ੍ਚ। ਪਸਨ੍ਨਪਗ੍ਗਹਿਤਉਪਟ੍ਠਿਤਸਮਾਹਿਤਦਸ੍ਸਨਾਕਾਰਾਨੁਪਾਪਨਂ ਯਥਾਕ੍ਕਮਂ ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਂ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਉਦ੍ਧਮ੍ਭਾਗਿਯਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਗਹਿਤਾਨਿ, ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਚ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ, ਤੇਨੇવ ਫਲਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਤਂਤਂਸਂਯੋਜਨਾਨਂਯੇવ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿਪਹਾਨਕਿਚ੍ਚਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਬ੍ਬਕਤਕਿਚ੍ਚਂ ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਾਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਅਮਤਾਭਿਮੁਖਮੇવ ਤਬ੍ਭਾવਪਚ੍ਚਯੋ ਚ ਹੋਤਿ, ਨ ਇਤਰਾਨਿ વਿਯ ਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਰਪਸੁਤਞ੍ਚ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅਮਤਾਭਿਮੁਖਭਾવਪਚ੍ਚਯਤਾ ਚਾ’’ ਤਿ।
សតិបិ បុរេជាតាទិបច្ចយភាវេ ឥន្ទ្រិយបច្ចយភាវេន សាធេតព្ពមេវ កិច្ចំ ‘‘កិច្ច’’ ន្តិ អាហ តស្ស អនញ្ញសាធារណត្តា ឥន្ទ្រិយកថាយ ច បវត្តត្តា។ បុព្ពង្គមភាវេន មនិន្ទ្រិយស្ស វសវត្តាបនំ ហោតិ, នាញ្ញេសំ។ តំសម្បយុត្តានិបិ ហិ ឥន្ទ្រិយានិ សាធេតព្ពភូតានេវ អត្តនោ អត្តនោ ឥន្ទ្រិយកិច្ចំ សាធេន្តិ ចេតសិកត្តាតិ។ ‘‘សព្ពត្ថ ច ឥន្ទ្រិយបច្ចយភាវេន សាធេតព្ព’’ន្តិ អយំ អធិការោ អនុវត្តតីតិ ទដ្ឋព្ពោ។ អនុប្បាទនេ អនុបត្ថម្ភេ ច តប្បច្ចយានំ តប្បវត្តនេ និមិត្តភាវោ អនុវិធានំ ។ ឆាទេត្វា ផរិត្វា ឧប្បជ្ជមានា សុខទុក្ខវេទនា សហជាតេ អភិភវិត្វា សយមេវ បាកដា ហោតិ, សហជាតា ច តព្ពសេន សុខទុក្ខភាវប្បត្តា វិយាតិ អាហ ‘‘យថាសកំ ឱឡារិកាការានុបាបន’’ ន្តិ។ អសន្តស្ស អបណីតស្សបិ អកុសលតព្ពិបាកាទិសម្បយុត្តស្ស មជ្ឈត្តាការានុបាបនំ យោជេតព្ពំ, សមានជាតិយំ វា សុខទុក្ខេហិ សន្តបណីតាការានុបាបនញ្ច។ បសន្នបគ្គហិតឧបដ្ឋិតសមាហិតទស្សនាការានុបាបនំ យថាក្កមំ សទ្ធាទីនំ។ អាទិ -សទ្ទេន ឧទ្ធម្ភាគិយសំយោជនានិ គហិតានិ, មគ្គសម្បយុត្តស្សេវ ច ឥន្ទ្រិយស្ស កិច្ចំ ទស្សិតំ, តេនេវ ផលសម្បយុត្តស្ស តំតំសំយោជនានំយេវ បដិប្បស្សទ្ធិបហានកិច្ចតា ទស្សិតា ហោតីតិ។ សព្ពកតកិច្ចំ អញ្ញាតាវិន្ទ្រិយំ អញ្ញស្ស កាតព្ពស្ស អភាវា អមតាភិមុខមេវ តព្ភាវបច្ចយោ ច ហោតិ, ន ឥតរានិ វិយ កិច្ចន្តរបសុតញ្ច។ តេនាហ ‘‘អមតាភិមុខភាវបច្ចយតា ចា’’ តិ។
ಸತಿಪಿ ಪುರೇಜಾತಾದಿಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಇನ್ದ್ರಿಯಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಸಾಧೇತಬ್ಬಮೇವ ಕಿಚ್ಚಂ ‘‘ಕಿಚ್ಚ’’ ನ್ತಿ ಆಹ ತಸ್ಸ ಅನಞ್ಞಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಕಥಾಯ ಚ ಪವತ್ತತ್ತಾ। ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಭಾವೇನ ಮನಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ವಸವತ್ತಾಪನಂ ಹೋತಿ, ನಾಞ್ಞೇಸಂ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಿಪಿ ಹಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಸಾಧೇತಬ್ಬಭೂತಾನೇವ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಇನ್ದ್ರಿಯಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧೇನ್ತಿ ಚೇತಸಿಕತ್ತಾತಿ। ‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಸಾಧೇತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಅಯಂ ಅಧಿಕಾರೋ ಅನುವತ್ತತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅನುಪ್ಪಾದನೇ ಅನುಪತ್ಥಮ್ಭೇ ಚ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾನಂ ತಪ್ಪವತ್ತನೇ ನಿಮಿತ್ತಭಾವೋ ಅನುವಿಧಾನಂ । ಛಾದೇತ್ವಾ ಫರಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಸುಖದುಕ್ಖವೇದನಾ ಸಹಜಾತೇ ಅಭಿಭವಿತ್ವಾ ಸಯಮೇವ ಪಾಕಟಾ ಹೋತಿ, ಸಹಜಾತಾ ಚ ತಬ್ಬಸೇನ ಸುಖದುಕ್ಖಭಾವಪ್ಪತ್ತಾ ವಿಯಾತಿ ಆಹ ‘‘ಯಥಾಸಕಂ ಓಳಾರಿಕಾಕಾರಾನುಪಾಪನ’’ ನ್ತಿ। ಅಸನ್ತಸ್ಸ ಅಪಣೀತಸ್ಸಪಿ ಅಕುಸಲತಬ್ಬಿಪಾಕಾದಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ಮಜ್ಝತ್ತಾಕಾರಾನುಪಾಪನಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ, ಸಮಾನಜಾತಿಯಂ ವಾ ಸುಖದುಕ್ಖೇಹಿ ಸನ್ತಪಣೀತಾಕಾರಾನುಪಾಪನಞ್ಚ। ಪಸನ್ನಪಗ್ಗಹಿತಉಪಟ್ಠಿತಸಮಾಹಿತದಸ್ಸನಾಕಾರಾನುಪಾಪನಂ ಯಥಾಕ್ಕಮಂ ಸದ್ಧಾದೀನಂ। ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಉದ್ಧಮ್ಭಾಗಿಯಸಂಯೋಜನಾನಿ ಗಹಿತಾನಿ, ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸೇವ ಚ ಇನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಂ ದಸ್ಸಿತಂ, ತೇನೇವ ಫಲಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ತಂತಂಸಂಯೋಜನಾನಂಯೇವ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿಪಹಾನಕಿಚ್ಚತಾ ದಸ್ಸಿತಾ ಹೋತೀತಿ। ಸಬ್ಬಕತಕಿಚ್ಚಂ ಅಞ್ಞಾತಾವಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಾತಬ್ಬಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಅಮತಾಭಿಮುಖಮೇವ ತಬ್ಭಾವಪಚ್ಚಯೋ ಚ ಹೋತಿ, ನ ಇತರಾನಿ ವಿಯ ಕಿಚ್ಚನ್ತರಪಸುತಞ್ಚ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅಮತಾಭಿಮುಖಭಾವಪಚ್ಚಯತಾ ಚಾ’’ ತಿ।
സതിപി പുരേജാതാദിപച്ചയഭാവേ ഇന്ദ്രിയപച്ചയഭാവേന സാധേതബ്ബമേവ കിച്ചം ‘‘കിച്ച’’ ന്തി ആഹ തസ്സ അനഞ്ഞസാധാരണത്താ ഇന്ദ്രിയകഥായ ച പവത്തത്താ. പുബ്ബങ്ഗമഭാവേന മനിന്ദ്രിയസ്സ വസവത്താപനം ഹോതി, നാഞ്ഞേസം. തംസമ്പയുത്താനിപി ഹി ഇന്ദ്രിയാനി സാധേതബ്ബഭൂതാനേവ അത്തനോ അത്തനോ ഇന്ദ്രിയകിച്ചം സാധെന്തി ചേതസികത്താതി. ‘‘സബ്ബത്ഥ ച ഇന്ദ്രിയപച്ചയഭാവേന സാധേതബ്ബ’’ന്തി അയം അധികാരോ അനുവത്തതീതി ദട്ഠബ്ബോ. അനുപ്പാദനേ അനുപത്ഥമ്ഭേ ച തപ്പച്ചയാനം തപ്പവത്തനേ നിമിത്തഭാവോ അനുവിധാനം . ഛാദെത്വാ ഫരിത്വാ ഉപ്പജ്ജമാനാ സുഖദുക്ഖവേദനാ സഹജാതേ അഭിഭവിത്വാ സയമേവ പാകടാ ഹോതി, സഹജാതാ ച തബ്ബസേന സുഖദുക്ഖഭാവപ്പത്താ വിയാതി ആഹ ‘‘യഥാസകം ഓളാരികാകാരാനുപാപന’’ ന്തി. അസന്തസ്സ അപണീതസ്സപി അകുസലതബ്ബിപാകാദിസമ്പയുത്തസ്സ മജ്ഝത്താകാരാനുപാപനം യോജേതബ്ബം, സമാനജാതിയം വാ സുഖദുക്ഖേഹി സന്തപണീതാകാരാനുപാപനഞ്ച. പസന്നപഗ്ഗഹിതഉപട്ഠിതസമാഹിതദസ്സനാകാരാനുപാപനം യഥാക്കമം സദ്ധാദീനം. ആദി -സദ്ദേന ഉദ്ധമ്ഭാഗിയസംയോജനാനി ഗഹിതാനി, മഗ്ഗസമ്പയുത്തസ്സേവ ച ഇന്ദ്രിയസ്സ കിച്ചം ദസ്സിതം, തേനേവ ഫലസമ്പയുത്തസ്സ തംതംസംയോജനാനംയേവ പടിപ്പസ്സദ്ധിപഹാനകിച്ചതാ ദസ്സിതാ ഹോതീതി. സബ്ബകതകിച്ചം അഞ്ഞാതാവിന്ദ്രിയം അഞ്ഞസ്സ കാതബ്ബസ്സ അഭാവാ അമതാഭിമുഖമേവ തബ്ഭാവപച്ചയോ ച ഹോതി, ന ഇതരാനി വിയ കിച്ചന്തരപസുതഞ്ച. തേനാഹ ‘‘അമതാഭിമുഖഭാവപച്ചയതാ ചാ’’ തി.
සතිපි පුරෙජාතාදිපච්‌චයභාවෙ ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයභාවෙන සාධෙතබ්‌බමෙව කිච්‌චං ‘‘කිච්‌ච’’ න්‌ති ආහ තස්‌ස අනඤ්‌ඤසාධාරණත්‌තා ඉන්‌ද්‍රියකථාය ච පවත්‌තත්‌තා. පුබ්‌බඞ්‌ගමභාවෙන මනින්‌ද්‍රියස්‌ස වසවත්‌තාපනං හොති, නාඤ්‌ඤෙසං. තංසම්‌පයුත්‌තානිපි හි ඉන්‌ද්‍රියානි සාධෙතබ්‌බභූතානෙව අත්‌තනො අත්‌තනො ඉන්‌ද්‍රියකිච්‌චං සාධෙන්‌ති චෙතසිකත්‌තාති. ‘‘සබ්‌බත්‌ථ ච ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයභාවෙන සාධෙතබ්‌බ’’න්‌ති අයං අධිකාරො අනුවත්‌තතීති දට්‌ඨබ්‌බො. අනුප්‌පාදනෙ අනුපත්‌ථම්‌භෙ ච තප්‌පච්‌චයානං තප්‌පවත්‌තනෙ නිමිත්‌තභාවො අනුවිධානං . ඡාදෙත්‌වා ඵරිත්‌වා උප්‌පජ්‌ජමානා සුඛදුක්‌ඛවෙදනා සහජාතෙ අභිභවිත්‌වා සයමෙව පාකටා හොති, සහජාතා ච තබ්‌බසෙන සුඛදුක්‌ඛභාවප්‌පත්‌තා වියාති ආහ ‘‘යථාසකං ඔළාරිකාකාරානුපාපන’’ න්‌ති. අසන්‌තස්‌ස අපණීතස්‌සපි අකුසලතබ්‌බිපාකාදිසම්‌පයුත්‌තස්‌ස මජ්‌ඣත්‌තාකාරානුපාපනං යොජෙතබ්‌බං, සමානජාතියං වා සුඛදුක්‌ඛෙහි සන්‌තපණීතාකාරානුපාපනඤ්‌ච. පසන්‌නපග්‌ගහිතඋපට්‌ඨිතසමාහිතදස්‌සනාකාරානුපාපනං යථාක්‌කමං සද්‌ධාදීනං. ආදි -සද්‌දෙන උද්‌ධම්‌භාගියසංයොජනානි ගහිතානි, මග්‌ගසම්‌පයුත්‌තස්‌සෙව ච ඉන්‌ද්‍රියස්‌ස කිච්‌චං දස්‌සිතං, තෙනෙව ඵලසම්‌පයුත්‌තස්‌ස තංතංසංයොජනානංයෙව පටිප්‌පස්‌සද්‌ධිපහානකිච්‌චතා දස්‌සිතා හොතීති. සබ්‌බකතකිච්‌චං අඤ්‌ඤාතාවින්‌ද්‍රියං අඤ්‌ඤස්‌ස කාතබ්‌බස්‌ස අභාවා අමතාභිමුඛමෙව තබ්‌භාවපච්‌චයො ච හොති, න ඉතරානි විය කිච්‌චන්‌තරපසුතඤ්‌ච. තෙනාහ ‘‘අමතාභිමුඛභාවපච්‌චයතා චා’’ ති.
ஸதிபி புரேஜாதாதி³பச்சயபா⁴வே இந்த்³ரியபச்சயபா⁴வேன ஸாதே⁴தப்³ப³மேவ கிச்சங் ‘‘கிச்ச’’ ந்தி ஆஹ தஸ்ஸ அனஞ்ஞஸாதா⁴ரணத்தா இந்த்³ரியகதா²ய ச பவத்தத்தா. புப்³ப³ங்க³மபா⁴வேன மனிந்த்³ரியஸ்ஸ வஸவத்தாபனங் ஹோதி, நாஞ்ஞேஸங். தங்ஸம்பயுத்தானிபி ஹி இந்த்³ரியானி ஸாதே⁴தப்³ப³பூ⁴தானேவ அத்தனோ அத்தனோ இந்த்³ரியகிச்சங் ஸாதெ⁴ந்தி சேதஸிகத்தாதி. ‘‘ஸப்³ப³த்த² ச இந்த்³ரியபச்சயபா⁴வேன ஸாதே⁴தப்³ப³’’ந்தி அயங் அதி⁴காரோ அனுவத்ததீதி த³ட்ட²ப்³போ³. அனுப்பாத³னே அனுபத்த²ம்பே⁴ ச தப்பச்சயானங் தப்பவத்தனே நிமித்தபா⁴வோ அனுவிதா⁴னங் . சா²தெ³த்வா ப²ரித்வா உப்பஜ்ஜமானா ஸுக²து³க்க²வேத³னா ஸஹஜாதே அபி⁴ப⁴வித்வா ஸயமேவ பாகடா ஹோதி, ஸஹஜாதா ச தப்³ப³ஸேன ஸுக²து³க்க²பா⁴வப்பத்தா வியாதி ஆஹ ‘‘யதா²ஸகங் ஓளாரிகாகாரானுபாபன’’ ந்தி. அஸந்தஸ்ஸ அபணீதஸ்ஸபி அகுஸலதப்³பி³பாகாதி³ஸம்பயுத்தஸ்ஸ மஜ்ஜ²த்தாகாரானுபாபனங் யோஜேதப்³ப³ங், ஸமானஜாதியங் வா ஸுக²து³க்கே²ஹி ஸந்தபணீதாகாரானுபாபனஞ்ச. பஸன்னபக்³க³ஹிதஉபட்டி²தஸமாஹிதத³ஸ்ஸனாகாரானுபாபனங் யதா²க்கமங் ஸத்³தா⁴தீ³னங். ஆதி³ -ஸத்³தே³ன உத்³த⁴ம்பா⁴கி³யஸங்யோஜனானி க³ஹிதானி, மக்³க³ஸம்பயுத்தஸ்ஸேவ ச இந்த்³ரியஸ்ஸ கிச்சங் த³ஸ்ஸிதங், தேனேவ ப²லஸம்பயுத்தஸ்ஸ தங்தங்ஸங்யோஜனானங்யேவ படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴பஹானகிச்சதா த³ஸ்ஸிதா ஹோதீதி. ஸப்³ப³கதகிச்சங் அஞ்ஞாதாவிந்த்³ரியங் அஞ்ஞஸ்ஸ காதப்³ப³ஸ்ஸ அபா⁴வா அமதாபி⁴முக²மேவ தப்³பா⁴வபச்சயோ ச ஹோதி, ந இதரானி விய கிச்சந்தரபஸுதஞ்ச. தேனாஹ ‘‘அமதாபி⁴முக²பா⁴வபச்சயதா சா’’ தி.
సతిపి పురేజాతాదిపచ్చయభావే ఇన్ద్రియపచ్చయభావేన సాధేతబ్బమేవ కిచ్చం ‘‘కిచ్చ’’ న్తి ఆహ తస్స అనఞ్ఞసాధారణత్తా ఇన్ద్రియకథాయ చ పవత్తత్తా. పుబ్బఙ్గమభావేన మనిన్ద్రియస్స వసవత్తాపనం హోతి, నాఞ్ఞేసం. తంసమ్పయుత్తానిపి హి ఇన్ద్రియాని సాధేతబ్బభూతానేవ అత్తనో అత్తనో ఇన్ద్రియకిచ్చం సాధేన్తి చేతసికత్తాతి. ‘‘సబ్బత్థ చ ఇన్ద్రియపచ్చయభావేన సాధేతబ్బ’’న్తి అయం అధికారో అనువత్తతీతి దట్ఠబ్బో. అనుప్పాదనే అనుపత్థమ్భే చ తప్పచ్చయానం తప్పవత్తనే నిమిత్తభావో అనువిధానం . ఛాదేత్వా ఫరిత్వా ఉప్పజ్జమానా సుఖదుక్ఖవేదనా సహజాతే అభిభవిత్వా సయమేవ పాకటా హోతి, సహజాతా చ తబ్బసేన సుఖదుక్ఖభావప్పత్తా వియాతి ఆహ ‘‘యథాసకం ఓళారికాకారానుపాపన’’ న్తి. అసన్తస్స అపణీతస్సపి అకుసలతబ్బిపాకాదిసమ్పయుత్తస్స మజ్ఝత్తాకారానుపాపనం యోజేతబ్బం, సమానజాతియం వా సుఖదుక్ఖేహి సన్తపణీతాకారానుపాపనఞ్చ. పసన్నపగ్గహితఉపట్ఠితసమాహితదస్సనాకారానుపాపనం యథాక్కమం సద్ధాదీనం. ఆది -సద్దేన ఉద్ధమ్భాగియసంయోజనాని గహితాని, మగ్గసమ్పయుత్తస్సేవ చ ఇన్ద్రియస్స కిచ్చం దస్సితం, తేనేవ ఫలసమ్పయుత్తస్స తంతంసంయోజనానంయేవ పటిప్పస్సద్ధిపహానకిచ్చతా దస్సితా హోతీతి. సబ్బకతకిచ్చం అఞ్ఞాతావిన్ద్రియం అఞ్ఞస్స కాతబ్బస్స అభావా అమతాభిముఖమేవ తబ్భావపచ్చయో చ హోతి, న ఇతరాని వియ కిచ్చన్తరపసుతఞ్చ. తేనాహ ‘‘అమతాభిముఖభావపచ్చయతా చా’’ తి.
สติปิ ปุเรชาตาทิปจฺจยภาเว อินฺทฺริยปจฺจยภาเวน สาเธตพฺพเมว กิจฺจํ ‘‘กิจฺจ’’ นฺติ อาห ตสฺส อนญฺญสาธารณตฺตา อินฺทฺริยกถาย จ ปวตฺตตฺตาฯ ปุพฺพงฺคมภาเวน มนินฺทฺริยสฺส วสวตฺตาปนํ โหติ, นาญฺเญสํฯ ตํสมฺปยุตฺตานิปิ หิ อินฺทฺริยานิ สาเธตพฺพภูตาเนว อตฺตโน อตฺตโน อินฺทฺริยกิจฺจํ สาเธนฺติ เจตสิกตฺตาติฯ ‘‘สพฺพตฺถ จ อินฺทฺริยปจฺจยภาเวน สาเธตพฺพ’’นฺติ อยํ อธิกาโร อนุวตฺตตีติ ทฏฺฐพฺโพฯ อนุปฺปาทเน อนุปตฺถมฺเภ จ ตปฺปจฺจยานํ ตปฺปวตฺตเน นิมิตฺตภาโว อนุวิธานํ ฯ ฉาเทตฺวา ผริตฺวา อุปฺปชฺชมานา สุขทุกฺขเวทนา สหชาเต อภิภวิตฺวา สยเมว ปากฏา โหติ, สหชาตา จ ตพฺพเสน สุขทุกฺขภาวปฺปตฺตา วิยาติ อาห ‘‘ยถาสกํ โอฬาริกาการานุปาปน’’ นฺติฯ อสนฺตสฺส อปณีตสฺสปิ อกุสลตพฺพิปากาทิสมฺปยุตฺตสฺส มชฺฌตฺตาการานุปาปนํ โยเชตพฺพํ, สมานชาติยํ วา สุขทุกฺเขหิ สนฺตปณีตาการานุปาปนญฺจฯ ปสนฺนปคฺคหิตอุปฏฺฐิตสมาหิตทสฺสนาการานุปาปนํ ยถากฺกมํ สทฺธาทีนํฯ อาทิ -สทฺเทน อุทฺธมฺภาคิยสํโยชนานิ คหิตานิ, มคฺคสมฺปยุตฺตสฺเสว จ อินฺทฺริยสฺส กิจฺจํ ทสฺสิตํ, เตเนว ผลสมฺปยุตฺตสฺส ตํตํสํโยชนานํเยว ปฏิปฺปสฺสทฺธิปหานกิจฺจตา ทสฺสิตา โหตีติฯ สพฺพกตกิจฺจํ อญฺญาตาวินฺทฺริยํ อญฺญสฺส กาตพฺพสฺส อภาวา อมตาภิมุขเมว ตพฺภาวปจฺจโย จ โหติ, น อิตรานิ วิย กิจฺจนฺตรปสุตญฺจฯ เตนาห ‘‘อมตาภิมุขภาวปจฺจยตา จา’’ ติฯ
ས་ཏི་པི པུ་རེ་ཛཱ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན སཱ་དྷེ་ཏ་བྦ་མེ་ཝ ཀི་ཙྩཾ ‘‘ཀི་ཙྩ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ ཏ་སྶ ཨ་ན་ཉྙ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཡ ཙ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ། པུ་བྦ་ངྒ་མ་བྷཱ་ཝེ་ན མ་ནི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཝ་ས་ཝ་ཏྟཱ་པ་ནཾ ཧོ་ཏི, ནཱ་ཉྙེ་སཾ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནི་པི ཧི ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི སཱ་དྷེ་ཏ་བྦ་བྷཱུ་ཏཱ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷེ་ནྟི ཙེ་ཏ་སི་ཀ་ཏྟཱ་ཏི། ‘‘ས་བྦ་ཏྠ ཙ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན སཱ་དྷེ་ཏ་བྦ’’ནྟི ཨ་ཡཾ ཨ་དྷི་ཀཱ་རོ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ནེ ཨ་ནུ་པ་ཏྠ་མྦྷེ ཙ ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཏ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནེ ནི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ནུ་ཝི་དྷཱ་ནཾ ། ཚཱ་དེ་ཏྭཱ ཕ་རི་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཝེ་ད་ནཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏེ ཨ་བྷི་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ས་ཡ་མེ་ཝ པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ཏི, ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ཙ ཏ་བྦ་སེ་ན སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟཱ ཝི་ཡཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཡ་ཐཱ་ས་ཀཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་ཀཱ་རཱ་ནུ་པཱ་པ་ན’’ ནྟི། ཨ་ས་ནྟ་སྶ ཨ་པ་ཎཱི་ཏ་སྶ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏ་བྦི་པཱ་ཀཱ་དི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཀཱ་རཱ་ནུ་པཱ་པ་ནཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ, ས་མཱ་ན་ཛཱ་ཏི་ཡཾ ཝཱ སུ་ཁ་དུ་ཀྑེ་ཧི ས་ནྟ་པ་ཎཱི་ཏཱ་ཀཱ་རཱ་ནུ་པཱ་པ་ན་ཉྩ། པ་ས་ནྣ་པ་གྒ་ཧི་ཏ་ཨུ་པ་ཊྛི་ཏ་ས་མཱ་ཧི་ཏ་ད་སྶ་ནཱ་ཀཱ་རཱ་ནུ་པཱ་པ་ནཾ ཡ་ཐཱ་ཀྐ་མཾ ས་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཨུ་དྡྷ་མྦྷཱ་གི་ཡ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ག་ཧི་ཏཱ་ནི, མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶེ་ཝ ཙ ཨི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཀི་ཙྩཾ ད་སྶི་ཏཾ, ཏེ་ནེ་ཝ ཕ་ལ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཏཾ་ཏཾ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་པ་ཧཱ་ན་ཀི་ཙྩ་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་བྦ་ཀ་ཏ་ཀི་ཙྩཾ ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་ནྡྲི་ཡཾ ཨ་ཉྙ་སྶ ཀཱ་ཏ་བྦ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་མ་ཏཱ་བྷི་མུ་ཁ་མེ་ཝ ཏ་བྦྷཱ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ ཙ ཧོ་ཏི, ན ཨི་ཏ་རཱ་ནི ཝི་ཡ ཀི་ཙྩ་ནྟ་ར་པ་སུ་ཏ་ཉྩ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་མ་ཏཱ་བྷི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ཙཱ’’ ཏི།
320
bodytext
220 . Evaṃ santepī ti satipi sabbasaṅgāhakatte vīriyindriyapadādīhi saṅgahetabbāni kusalākusalavīriyādīni, cakkhundriyapadādīhi saṅgahetabbāni kālapuggalapaccayādibhedena bhinnāni cakkhādīni saṅgaṇhanticceva sabbasaṅgāhakāni, na yassā bhūmiyā yāni na vijjanti, tesaṃ saṅgāhakattāti attho. Tena ca avisesitattā sabbesaṃ sabbabhūmikattagahaṇappasaṅge taṃnivattanena sabbasaṅgāhakavacanaṃ avijjamānassa saṅgāhakattadīpakaṃ na hotīti dasseti.
၂၂၀ . ဧဝံ သန္တေပီ တိ သတိပိ သဗ္ဗသင်္ဂါဟကတ္တေ ဝီရိယိန္ဒြိယပဒာဒီဟိ သင်္ဂဟေတဗ္ဗာနိ ကုသလာကုသလဝီရိယာဒီနိ၊ စက္ခုန္ဒြိယပဒာဒီဟိ သင်္ဂဟေတဗ္ဗာနိ ကာလပုဂ္ဂလပစ္စယာဒိဘေဒေန ဘိန္နာနိ စက္ခါဒီနိ သင်္ဂဏှန္တိစ္စေဝ သဗ္ဗသင်္ဂါဟကာနိ၊ န ယဿာ ဘူမိယာ ယာနိ န ဝိဇ္ဇန္တိ၊ တေသံ သင်္ဂါဟကတ္တာတိ အတ္ထော။ တေန စ အဝိသေသိတတ္တာ သဗ္ဗေသံ သဗ္ဗဘူမိကတ္တဂဟဏပ္ပသင်္ဂေ တံနိဝတ္တနေန သဗ္ဗသင်္ဂါဟကဝစနံ အဝိဇ္ဇမာနဿ သင်္ဂါဟကတ္တဒီပကံ န ဟောတီတိ ဒဿေတိ။
২২০ . এৰং সন্তেপী তি সতিপি সব্বসঙ্গাহকত্তে ৰীরিযিন্দ্রিযপদাদীহি সঙ্গহেতব্বানি কুসলাকুসলৰীরিযাদীনি, চক্খুন্দ্রিযপদাদীহি সঙ্গহেতব্বানি কালপুগ্গলপচ্চযাদিভেদেন ভিন্নানি চক্খাদীনি সঙ্গণ্হন্তিচ্চেৰ সব্বসঙ্গাহকানি, ন যস্সা ভূমিযা যানি ন ৰিজ্জন্তি, তেসং সঙ্গাহকত্তাতি অত্থো। তেন চ অৰিসেসিতত্তা সব্বেসং সব্বভূমিকত্তগহণপ্পসঙ্গে তংনিৰত্তনেন সব্বসঙ্গাহকৰচনং অৰিজ্জমানস্স সঙ্গাহকত্তদীপকং ন হোতীতি দস্সেতি।
220 . звам̣ санд̇збий д̇и сад̇иби саб̣б̣асан̇г̇аахагад̇д̇з вийрияинд̣̇рияабад̣̇аад̣̇ийхи сан̇г̇ахзд̇аб̣б̣аани гусалаагусалавийрияаад̣̇ийни, жагкунд̣̇рияабад̣̇аад̣̇ийхи сан̇г̇ахзд̇аб̣б̣аани гаалабуг̇г̇алабажжаяаад̣̇ибхзд̣̇зна бхиннаани жагкаад̣̇ийни сан̇г̇ан̣ханд̇ижжзва саб̣б̣асан̇г̇аахагаани, на яассаа бхуумияаа яаани на виж̇ж̇анд̇и, д̇зсам̣ сан̇г̇аахагад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. д̇зна жа ависзсид̇ад̇д̇аа саб̣б̣зсам̣ саб̣б̣абхуумигад̇д̇аг̇ахан̣аббасан̇г̇з д̇ам̣нивад̇д̇анзна саб̣б̣асан̇г̇аахагаважанам̣ авиж̇ж̇амаанасса сан̇г̇аахагад̇д̇ад̣̇ийбагам̣ на ход̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и.
२२० . एवं सन्तेपी ति सतिपि सब्बसङ्गाहकत्ते वीरियिन्द्रियपदादीहि सङ्गहेतब्बानि कुसलाकुसलवीरियादीनि, चक्खुन्द्रियपदादीहि सङ्गहेतब्बानि कालपुग्गलपच्‍चयादिभेदेन भिन्‍नानि चक्खादीनि सङ्गण्हन्तिच्‍चेव सब्बसङ्गाहकानि, न यस्सा भूमिया यानि न विज्‍जन्ति, तेसं सङ्गाहकत्ताति अत्थो। तेन च अविसेसितत्ता सब्बेसं सब्बभूमिकत्तगहणप्पसङ्गे तंनिवत्तनेन सब्बसङ्गाहकवचनं अविज्‍जमानस्स सङ्गाहकत्तदीपकं न होतीति दस्सेति।
૨૨૦ . એવં સન્તેપી તિ સતિપિ સબ્બસઙ્ગાહકત્તે વીરિયિન્દ્રિયપદાદીહિ સઙ્ગહેતબ્બાનિ કુસલાકુસલવીરિયાદીનિ, ચક્ખુન્દ્રિયપદાદીહિ સઙ્ગહેતબ્બાનિ કાલપુગ્ગલપચ્ચયાદિભેદેન ભિન્નાનિ ચક્ખાદીનિ સઙ્ગણ્હન્તિચ્ચેવ સબ્બસઙ્ગાહકાનિ, ન યસ્સા ભૂમિયા યાનિ ન વિજ્જન્તિ, તેસં સઙ્ગાહકત્તાતિ અત્થો. તેન ચ અવિસેસિતત્તા સબ્બેસં સબ્બભૂમિકત્તગહણપ્પસઙ્ગે તંનિવત્તનેન સબ્બસઙ્ગાહકવચનં અવિજ્જમાનસ્સ સઙ્ગાહકત્તદીપકં ન હોતીતિ દસ્સેતિ.
੨੨੦ . ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪੀ ਤਿ ਸਤਿਪਿ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਕਤ੍ਤੇ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦਾਦੀਹਿ ਸਙ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਨਿ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવੀਰਿਯਾਦੀਨਿ, ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਦਾਦੀਹਿ ਸਙ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਨਿ ਕਾਲਪੁਗ੍ਗਲਪਚ੍ਚਯਾਦਿਭੇਦੇਨ ਭਿਨ੍ਨਾਨਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿਚ੍ਚੇવ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਕਾਨਿ, ਨ ਯਸ੍ਸਾ ਭੂਮਿਯਾ ਯਾਨਿ ਨ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਙ੍ਗਾਹਕਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ਚ ਅવਿਸੇਸਿਤਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਸਬ੍ਬਭੂਮਿਕਤ੍ਤਗਹਣਪ੍ਪਸਙ੍ਗੇ ਤਂਨਿવਤ੍ਤਨੇਨ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਕવਚਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਾਹਕਤ੍ਤਦੀਪਕਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
២២០ . ឯវំ សន្តេបី តិ សតិបិ សព្ពសង្គាហកត្តេ វីរិយិន្ទ្រិយបទាទីហិ សង្គហេតព្ពានិ កុសលាកុសលវីរិយាទីនិ, ចក្ខុន្ទ្រិយបទាទីហិ សង្គហេតព្ពានិ កាលបុគ្គលបច្ចយាទិភេទេន ភិន្នានិ ចក្ខាទីនិ សង្គណ្ហន្តិច្ចេវ សព្ពសង្គាហកានិ, ន យស្សា ភូមិយា យានិ ន វិជ្ជន្តិ, តេសំ សង្គាហកត្តាតិ អត្ថោ។ តេន ច អវិសេសិតត្តា សព្ពេសំ សព្ពភូមិកត្តគហណប្បសង្គេ តំនិវត្តនេន សព្ពសង្គាហកវចនំ អវិជ្ជមានស្ស សង្គាហកត្តទីបកំ ន ហោតីតិ ទស្សេតិ។
೨೨೦ . ಏವಂ ಸನ್ತೇಪೀ ತಿ ಸತಿಪಿ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಕತ್ತೇ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಪದಾದೀಹಿ ಸಙ್ಗಹೇತಬ್ಬಾನಿ ಕುಸಲಾಕುಸಲವೀರಿಯಾದೀನಿ, ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಪದಾದೀಹಿ ಸಙ್ಗಹೇತಬ್ಬಾನಿ ಕಾಲಪುಗ್ಗಲಪಚ್ಚಯಾದಿಭೇದೇನ ಭಿನ್ನಾನಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಸಙ್ಗಣ್ಹನ್ತಿಚ್ಚೇವ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಕಾನಿ, ನ ಯಸ್ಸಾ ಭೂಮಿಯಾ ಯಾನಿ ನ ವಿಜ್ಜನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಸಙ್ಗಾಹಕತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ಚ ಅವಿಸೇಸಿತತ್ತಾ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸಬ್ಬಭೂಮಿಕತ್ತಗಹಣಪ್ಪಸಙ್ಗೇ ತಂನಿವತ್ತನೇನ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಕವಚನಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಸಙ್ಗಾಹಕತ್ತದೀಪಕಂ ನ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
൨൨൦ . ഏവം സന്തേപീ തി സതിപി സബ്ബസങ്ഗാഹകത്തേ വീരിയിന്ദ്രിയപദാദീഹി സങ്ഗഹേതബ്ബാനി കുസലാകുസലവീരിയാദീനി, ചക്ഖുന്ദ്രിയപദാദീഹി സങ്ഗഹേതബ്ബാനി കാലപുഗ്ഗലപച്ചയാദിഭേദേന ഭിന്നാനി ചക്ഖാദീനി സങ്ഗണ്ഹന്തിച്ചേവ സബ്ബസങ്ഗാഹകാനി, ന യസ്സാ ഭൂമിയാ യാനി ന വിജ്ജന്തി, തേസം സങ്ഗാഹകത്താതി അത്ഥോ. തേന ച അവിസേസിതത്താ സബ്ബേസം സബ്ബഭൂമികത്തഗഹണപ്പസങ്ഗേ തംനിവത്തനേന സബ്ബസങ്ഗാഹകവചനം അവിജ്ജമാനസ്സ സങ്ഗാഹകത്തദീപകം ന ഹോതീതി ദസ്സേതി.
220 . එවං සන්‌තෙපී ති සතිපි සබ්‌බසඞ්‌ගාහකත්‌තෙ වීරියින්‌ද්‍රියපදාදීහි සඞ්‌ගහෙතබ්‌බානි කුසලාකුසලවීරියාදීනි, චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියපදාදීහි සඞ්‌ගහෙතබ්‌බානි කාලපුග්‌ගලපච්‌චයාදිභෙදෙන භින්‌නානි චක්‌ඛාදීනි සඞ්‌ගණ්‌හන්‌තිච්‌චෙව සබ්‌බසඞ්‌ගාහකානි, න යස්‌සා භූමියා යානි න විජ්‌ජන්‌ති, තෙසං සඞ්‌ගාහකත්‌තාති අත්‌ථො. තෙන ච අවිසෙසිතත්‌තා සබ්‌බෙසං සබ්‌බභූමිකත්‌තගහණප්‌පසඞ්‌ගෙ තංනිවත්‌තනෙන සබ්‌බසඞ්‌ගාහකවචනං අවිජ්‌ජමානස්‌ස සඞ්‌ගාහකත්‌තදීපකං න හොතීති දස්‌සෙති.
220 . ஏவங் ஸந்தேபீ தி ஸதிபி ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹகத்தே வீரியிந்த்³ரியபதா³தீ³ஹி ஸங்க³ஹேதப்³பா³னி குஸலாகுஸலவீரியாதீ³னி, சக்கு²ந்த்³ரியபதா³தீ³ஹி ஸங்க³ஹேதப்³பா³னி காலபுக்³க³லபச்சயாதி³பே⁴தே³ன பி⁴ன்னானி சக்கா²தீ³னி ஸங்க³ண்ஹந்திச்சேவ ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹகானி, ந யஸ்ஸா பூ⁴மியா யானி ந விஜ்ஜந்தி, தேஸங் ஸங்கா³ஹகத்தாதி அத்தோ². தேன ச அவிஸேஸிதத்தா ஸப்³பே³ஸங் ஸப்³ப³பூ⁴மிகத்தக³ஹணப்பஸங்கே³ தங்னிவத்தனேன ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹகவசனங் அவிஜ்ஜமானஸ்ஸ ஸங்கா³ஹகத்ததீ³பகங் ந ஹோதீதி த³ஸ்ஸேதி.
౨౨౦ . ఏవం సన్తేపీ తి సతిపి సబ్బసఙ్గాహకత్తే వీరియిన్ద్రియపదాదీహి సఙ్గహేతబ్బాని కుసలాకుసలవీరియాదీని, చక్ఖున్ద్రియపదాదీహి సఙ్గహేతబ్బాని కాలపుగ్గలపచ్చయాదిభేదేన భిన్నాని చక్ఖాదీని సఙ్గణ్హన్తిచ్చేవ సబ్బసఙ్గాహకాని, న యస్సా భూమియా యాని న విజ్జన్తి, తేసం సఙ్గాహకత్తాతి అత్థో. తేన చ అవిసేసితత్తా సబ్బేసం సబ్బభూమికత్తగహణప్పసఙ్గే తంనివత్తనేన సబ్బసఙ్గాహకవచనం అవిజ్జమానస్స సఙ్గాహకత్తదీపకం న హోతీతి దస్సేతి.
๒๒๐ . เอวํ สนฺเตปี ติ สติปิ สพฺพสงฺคาหกตฺเต วีริยินฺทฺริยปทาทีหิ สงฺคเหตพฺพานิ กุสลากุสลวีริยาทีนิ, จกฺขุนฺทฺริยปทาทีหิ สงฺคเหตพฺพานิ กาลปุคฺคลปจฺจยาทิเภเทน ภินฺนานิ จกฺขาทีนิ สงฺคณฺหนฺติจฺเจว สพฺพสงฺคาหกานิ, น ยสฺสา ภูมิยา ยานิ น วิชฺชนฺติ, เตสํ สงฺคาหกตฺตาติ อตฺโถฯ เตน จ อวิเสสิตตฺตา สพฺเพสํ สพฺพภูมิกตฺตคหณปฺปสงฺเค ตํนิวตฺตเนน สพฺพสงฺคาหกวจนํ อวิชฺชมานสฺส สงฺคาหกตฺตทีปกํ น โหตีติ ทสฺเสติฯ
༢༢༠ . ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པཱི ཏི ས་ཏི་པི ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀ་ཏྟེ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡ་པ་དཱ་དཱི་ཧི ས་ངྒ་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ནི ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝཱི་རི་ཡཱ་དཱི་ནི, ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡ་པ་དཱ་དཱི་ཧི ས་ངྒ་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ནི ཀཱ་ལ་པུ་གྒ་ལ་པ་ཙྩ་ཡཱ་དི་བྷེ་དེ་ན བྷི་ནྣཱ་ནི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ས་ངྒ་ཎྷ་ནྟི་ཙྩེ་ཝ ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀཱ་ནི, ན ཡ་སྶཱ བྷཱུ་མི་ཡཱ ཡཱ་ནི ན ཝི་ཛྫ་ནྟི, ཏེ་སཾ ས་ངྒཱ་ཧ་ཀ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ན ཙ ཨ་ཝི་སེ་སི་ཏ་ཏྟཱ ས་བྦེ་སཾ ས་བྦ་བྷཱུ་མི་ཀ་ཏྟ་ག་ཧ་ཎ་པྤ་ས་ངྒེ ཏཾ་ནི་ཝ་ཏྟ་ནེ་ན ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ ས་ངྒཱ་ཧ་ཀ་ཏྟ་དཱི་པ་ཀཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི།
321
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
322
title
2. Pañhapucchakavaṇṇanā
၂. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
২. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
2. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
२. पञ्हपुच्छकवण्णना
૨. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੨. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
២. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೨. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൨. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
2. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
2. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౨. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๒. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༢. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
323
bodytext
223 . Idha anābhaṭṭha nti ekantānārammaṇattena bhāsitaṃ. ‘‘Rūpamissakattā anārammaṇesu rūpadhammesu saṅgahita’’ nti kasmā vuttaṃ, nanu missakattā eva jīvitindriyaṃ anārammaṇesu asaṅgahitaṃ. Na hi aṭṭhindriyā anārammaṇāti vuttāti? Saccametaṃ, jīvitindriyaekadesassa pana anārammaṇesu rūpadhammesu saṅgahitataṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ, arūpakoṭṭhāsena parittārammaṇāditā atthīti siyāpakkhe saṅgahitanti adhippāyo. Arūpakoṭṭhāsena pana parittārammaṇāditā, rūpakoṭṭhāsena ca navattabbatā atthīti missakassa samudāyasseva vasena siyāpakkhe saṅgahitaṃ, na ekadesavasenāti daṭṭhabbaṃ. Na hi anārammaṇaṃ parittārammaṇādibhāvena navattabbaṃ na hotīti. ‘‘Rūpañca nibbānañca anārammaṇā, sattindriyā anārammaṇā’’tiādivacanañca avijjamānārammaṇānārammaṇesu navattabbesu anārammaṇattā navattabbataṃ dasseti, na sārammaṇasseva navattabbataṃ, navattabbassa vā sārammaṇataṃ. Na hi navattabba-saddo sārammaṇe niruḷho. Yadipi siyā, ‘‘tisso ca vedanā rūpañca nibbānañca ime dhammā navattabbā sukhāya vedanāya sampayuttā’’tiādi na vucceyya, athāpi parittārammaṇādisambandho navattabba-saddo sārammaṇesveva vattati, ‘‘dvāyatanā siyā parittārammaṇā’’tiādiṃ avatvā ‘‘manāyatanaṃ siyā parittārammaṇaṃ…pe… appamāṇārammaṇa’’ntipi, ‘‘dhammāyatanaṃ siyā parittārammaṇaṃ…pe… appamāṇārammaṇa’’ntipi, ‘‘siyā anārammaṇa’’ntipi vattabbaṃ siyā. Na hi pañhapucchake sāvasesā desanā atthīti . ‘‘Aṭṭhindriyā siyā ajjhattārammaṇā’’ti ettha ca jīvitindriyassa ākiñcaññāyatanakāle arūpassa rūpassa ca anārammaṇattā navattabbatā veditabbā.
၂၂၃ . ဣဓ အနာဘဋ္ဌ န္တိ ဧကန္တာနာရမ္မဏတ္တေန ဘာသိတံ။ ‘‘ရူပမိဿကတ္တာ အနာရမ္မဏေသု ရူပဓမ္မေသု သင်္ဂဟိတ’’ န္တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု မိဿကတ္တာ ဧဝ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ အနာရမ္မဏေသု အသင်္ဂဟိတံ။ န ဟိ အဋ္ဌိန္ဒြိယာ အနာရမ္မဏာတိ ဝုတ္တာတိ? သစ္စမေတံ၊ ဇီဝိတိန္ဒြိယဧကဒေသဿ ပန အနာရမ္မဏေသု ရူပဓမ္မေသု သင်္ဂဟိတတံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ၊ အရူပကောဋ္ဌာသေန ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိတာ အတ္ထီတိ သိယာပက္ခေ သင်္ဂဟိတန္တိ အဓိပ္ပါယော။ အရူပကောဋ္ဌာသေန ပန ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိတာ၊ ရူပကောဋ္ဌာသေန စ နဝတ္တဗ္ဗတာ အတ္ထီတိ မိဿကဿ သမုဒာယဿေဝ ဝသေန သိယာပက္ခေ သင်္ဂဟိတံ၊ န ဧကဒေသဝသေနာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ န ဟိ အနာရမ္မဏံ ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိဘာဝေန နဝတ္တဗ္ဗံ န ဟောတီတိ။ ‘‘ရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ အနာရမ္မဏာ၊ သတ္တိန္ဒြိယာ အနာရမ္မဏာ’’တိအာဒိဝစနဉ္စ အဝိဇ္ဇမာနာရမ္မဏာနာရမ္မဏေသု နဝတ္တဗ္ဗေသု အနာရမ္မဏတ္တာ နဝတ္တဗ္ဗတံ ဒဿေတိ၊ န သာရမ္မဏဿေဝ နဝတ္တဗ္ဗတံ၊ နဝတ္တဗ္ဗဿ ဝါ သာရမ္မဏတံ။ န ဟိ နဝတ္တဗ္ဗ-သဒ္ဒော သာရမ္မဏေ နိရုဠှော။ ယဒိပိ သိယာ၊ ‘‘တိဿော စ ဝေဒနာ ရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ ဣမေ ဓမ္မာ နဝတ္တဗ္ဗာ သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ’’တိအာဒိ န ဝုစ္စေယျ၊ အထာပိ ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိသမ္ဗန္ဓော နဝတ္တဗ္ဗ-သဒ္ဒော သာရမ္မဏေသွေဝ ဝတ္တတိ၊ ‘‘ဒွာယတနာ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ’’တိအာဒိံ အဝတွာ ‘‘မနာယတနံ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏံ။ပေ.။ အပ္ပမာဏာရမ္မဏ’’န္တိပိ၊ ‘‘ဓမ္မာယတနံ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏံ။ပေ.။ အပ္ပမာဏာရမ္မဏ’’န္တိပိ၊ ‘‘သိယာ အနာရမ္မဏ’’န္တိပိ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ န ဟိ ပဉှပုစ္ဆကေ သာဝသေသာ ဒေသနာ အတ္ထီတိ ။ ‘‘အဋ္ဌိန္ဒြိယာ သိယာ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ’’တိ ဧတ္ထ စ ဇီဝိတိန္ဒြိယဿ အာကိဉ္စညာယတနကာလေ အရူပဿ ရူပဿ စ အနာရမ္မဏတ္တာ နဝတ္တဗ္ဗတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
২২৩ . ইধ অনাভট্ঠ ন্তি একন্তানারম্মণত্তেন ভাসিতং। ‘‘রূপমিস্সকত্তা অনারম্মণেসু রূপধম্মেসু সঙ্গহিত’’ ন্তি কস্মা ৰুত্তং, ননু মিস্সকত্তা এৰ জীৰিতিন্দ্রিযং অনারম্মণেসু অসঙ্গহিতং। ন হি অট্ঠিন্দ্রিযা অনারম্মণাতি ৰুত্তাতি? সচ্চমেতং, জীৰিতিন্দ্রিযএকদেসস্স পন অনারম্মণেসু রূপধম্মেসু সঙ্গহিততং সন্ধাযেতং ৰুত্তং, অরূপকোট্ঠাসেন পরিত্তারম্মণাদিতা অত্থীতি সিযাপক্খে সঙ্গহিতন্তি অধিপ্পাযো। অরূপকোট্ঠাসেন পন পরিত্তারম্মণাদিতা, রূপকোট্ঠাসেন চ নৰত্তব্বতা অত্থীতি মিস্সকস্স সমুদাযস্সেৰ ৰসেন সিযাপক্খে সঙ্গহিতং, ন একদেসৰসেনাতি দট্ঠব্বং। ন হি অনারম্মণং পরিত্তারম্মণাদিভাৰেন নৰত্তব্বং ন হোতীতি। ‘‘রূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ অনারম্মণা, সত্তিন্দ্রিযা অনারম্মণা’’তিআদিৰচনঞ্চ অৰিজ্জমানারম্মণানারম্মণেসু নৰত্তব্বেসু অনারম্মণত্তা নৰত্তব্বতং দস্সেতি, ন সারম্মণস্সেৰ নৰত্তব্বতং, নৰত্তব্বস্স ৰা সারম্মণতং। ন হি নৰত্তব্ব-সদ্দো সারম্মণে নিরুল়্হো। যদিপি সিযা, ‘‘তিস্সো চ ৰেদনা রূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ ইমে ধম্মা নৰত্তব্বা সুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা’’তিআদি ন ৰুচ্চেয্য, অথাপি পরিত্তারম্মণাদিসম্বন্ধো নৰত্তব্ব-সদ্দো সারম্মণেস্ৰেৰ ৰত্ততি, ‘‘দ্ৰাযতনা সিযা পরিত্তারম্মণা’’তিআদিং অৰত্ৰা ‘‘মনাযতনং সিযা পরিত্তারম্মণং…পে॰… অপ্পমাণারম্মণ’’ন্তিপি, ‘‘ধম্মাযতনং সিযা পরিত্তারম্মণং…পে॰… অপ্পমাণারম্মণ’’ন্তিপি, ‘‘সিযা অনারম্মণ’’ন্তিপি ৰত্তব্বং সিযা। ন হি পঞ্হপুচ্ছকে সাৰসেসা দেসনা অত্থীতি । ‘‘অট্ঠিন্দ্রিযা সিযা অজ্ঝত্তারম্মণা’’তি এত্থ চ জীৰিতিন্দ্রিযস্স আকিঞ্চঞ্ঞাযতনকালে অরূপস্স রূপস্স চ অনারম্মণত্তা নৰত্তব্বতা ৰেদিতব্বা।
223 . ид̇ха анаабхадта нд̇и зганд̇аанаарамман̣ад̇д̇зна бхаасид̇ам̣. ‘‘руубамиссагад̇д̇аа анаарамман̣зсу руубад̇хаммзсу сан̇г̇ахид̇а’’ нд̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану миссагад̇д̇аа зва ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ анаарамман̣зсу асан̇г̇ахид̇ам̣. на хи адтинд̣̇рияаа анаарамман̣аад̇и вуд̇д̇аад̇и? сажжамзд̇ам̣, ж̇ийвид̇инд̣̇рияазгад̣̇зсасса бана анаарамман̣зсу руубад̇хаммзсу сан̇г̇ахид̇ад̇ам̣ санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣, аруубагодтаасзна барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ид̇аа ад̇т̇ийд̇и сияаабагкз сан̇г̇ахид̇анд̇и ад̇хиббааяо. аруубагодтаасзна бана барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ид̇аа, руубагодтаасзна жа навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа ад̇т̇ийд̇и миссагасса самуд̣̇ааяассзва васзна сияаабагкз сан̇г̇ахид̇ам̣, на згад̣̇зсавасзнаад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. на хи анаарамман̣ам̣ барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ибхаавзна навад̇д̇аб̣б̣ам̣ на ход̇ийд̇и. ‘‘руубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа анаарамман̣аа, сад̇д̇инд̣̇рияаа анаарамман̣аа’’д̇иаад̣̇иважанан̃жа авиж̇ж̇амаанаарамман̣аанаарамман̣зсу навад̇д̇аб̣б̣зсу анаарамман̣ад̇д̇аа навад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и, на саарамман̣ассзва навад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣, навад̇д̇аб̣б̣асса ваа саарамман̣ад̇ам̣. на хи навад̇д̇аб̣б̣а-сад̣̇д̣̇о саарамман̣з нирул̣хо. яад̣̇иби сияаа, ‘‘д̇иссо жа взд̣̇анаа руубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа имз д̇хаммаа навад̇д̇аб̣б̣аа сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа’’д̇иаад̣̇и на вужжзяяа, ат̇ааби барид̇д̇аарамман̣аад̣̇исамб̣анд̇хо навад̇д̇аб̣б̣а-сад̣̇д̣̇о саарамман̣зсвзва вад̇д̇ад̇и, ‘‘д̣̇вааяад̇анаа сияаа барид̇д̇аарамман̣аа’’д̇иаад̣̇им̣ авад̇ваа ‘‘манааяад̇анам̣ сияаа барид̇д̇аарамман̣ам̣…бз… аббамаан̣аарамман̣а’’нд̇иби, ‘‘д̇хаммааяад̇анам̣ сияаа барид̇д̇аарамман̣ам̣…бз… аббамаан̣аарамман̣а’’нд̇иби, ‘‘сияаа анаарамман̣а’’нд̇иби вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. на хи бан̃хабужчагз саавасзсаа д̣̇зсанаа ад̇т̇ийд̇и . ‘‘адтинд̣̇рияаа сияаа аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа’’д̇и зд̇т̇а жа ж̇ийвид̇инд̣̇рияасса аагин̃жан̃н̃ааяад̇анагаалз аруубасса руубасса жа анаарамман̣ад̇д̇аа навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
२२३ . इध अनाभट्ठ न्ति एकन्तानारम्मणत्तेन भासितं। ‘‘रूपमिस्सकत्ता अनारम्मणेसु रूपधम्मेसु सङ्गहित’’ न्ति कस्मा वुत्तं, ननु मिस्सकत्ता एव जीवितिन्द्रियं अनारम्मणेसु असङ्गहितं। न हि अट्ठिन्द्रिया अनारम्मणाति वुत्ताति? सच्‍चमेतं, जीवितिन्द्रियएकदेसस्स पन अनारम्मणेसु रूपधम्मेसु सङ्गहिततं सन्धायेतं वुत्तं, अरूपकोट्ठासेन परित्तारम्मणादिता अत्थीति सियापक्खे सङ्गहितन्ति अधिप्पायो। अरूपकोट्ठासेन पन परित्तारम्मणादिता, रूपकोट्ठासेन च नवत्तब्बता अत्थीति मिस्सकस्स समुदायस्सेव वसेन सियापक्खे सङ्गहितं, न एकदेसवसेनाति दट्ठब्बं। न हि अनारम्मणं परित्तारम्मणादिभावेन नवत्तब्बं न होतीति। ‘‘रूपञ्‍च निब्बानञ्‍च अनारम्मणा, सत्तिन्द्रिया अनारम्मणा’’तिआदिवचनञ्‍च अविज्‍जमानारम्मणानारम्मणेसु नवत्तब्बेसु अनारम्मणत्ता नवत्तब्बतं दस्सेति, न सारम्मणस्सेव नवत्तब्बतं, नवत्तब्बस्स वा सारम्मणतं। न हि नवत्तब्ब-सद्दो सारम्मणे निरुळ्हो। यदिपि सिया, ‘‘तिस्सो च वेदना रूपञ्‍च निब्बानञ्‍च इमे धम्मा नवत्तब्बा सुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता’’तिआदि न वुच्‍चेय्य, अथापि परित्तारम्मणादिसम्बन्धो नवत्तब्ब-सद्दो सारम्मणेस्वेव वत्तति, ‘‘द्वायतना सिया परित्तारम्मणा’’तिआदिं अवत्वा ‘‘मनायतनं सिया परित्तारम्मणं…पे॰… अप्पमाणारम्मण’’न्तिपि, ‘‘धम्मायतनं सिया परित्तारम्मणं…पे॰… अप्पमाणारम्मण’’न्तिपि, ‘‘सिया अनारम्मण’’न्तिपि वत्तब्बं सिया। न हि पञ्हपुच्छके सावसेसा देसना अत्थीति । ‘‘अट्ठिन्द्रिया सिया अज्झत्तारम्मणा’’ति एत्थ च जीवितिन्द्रियस्स आकिञ्‍चञ्‍ञायतनकाले अरूपस्स रूपस्स च अनारम्मणत्ता नवत्तब्बता वेदितब्बा।
૨૨૩ . ઇધ અનાભટ્ઠ ન્તિ એકન્તાનારમ્મણત્તેન ભાસિતં. ‘‘રૂપમિસ્સકત્તા અનારમ્મણેસુ રૂપધમ્મેસુ સઙ્ગહિત’’ ન્તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ મિસ્સકત્તા એવ જીવિતિન્દ્રિયં અનારમ્મણેસુ અસઙ્ગહિતં. ન હિ અટ્ઠિન્દ્રિયા અનારમ્મણાતિ વુત્તાતિ? સચ્ચમેતં, જીવિતિન્દ્રિયએકદેસસ્સ પન અનારમ્મણેસુ રૂપધમ્મેસુ સઙ્ગહિતતં સન્ધાયેતં વુત્તં, અરૂપકોટ્ઠાસેન પરિત્તારમ્મણાદિતા અત્થીતિ સિયાપક્ખે સઙ્ગહિતન્તિ અધિપ્પાયો. અરૂપકોટ્ઠાસેન પન પરિત્તારમ્મણાદિતા, રૂપકોટ્ઠાસેન ચ નવત્તબ્બતા અત્થીતિ મિસ્સકસ્સ સમુદાયસ્સેવ વસેન સિયાપક્ખે સઙ્ગહિતં, ન એકદેસવસેનાતિ દટ્ઠબ્બં. ન હિ અનારમ્મણં પરિત્તારમ્મણાદિભાવેન નવત્તબ્બં ન હોતીતિ. ‘‘રૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ અનારમ્મણા, સત્તિન્દ્રિયા અનારમ્મણા’’તિઆદિવચનઞ્ચ અવિજ્જમાનારમ્મણાનારમ્મણેસુ નવત્તબ્બેસુ અનારમ્મણત્તા નવત્તબ્બતં દસ્સેતિ, ન સારમ્મણસ્સેવ નવત્તબ્બતં, નવત્તબ્બસ્સ વા સારમ્મણતં. ન હિ નવત્તબ્બ-સદ્દો સારમ્મણે નિરુળ્હો. યદિપિ સિયા, ‘‘તિસ્સો ચ વેદના રૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ ઇમે ધમ્મા નવત્તબ્બા સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા’’તિઆદિ ન વુચ્ચેય્ય, અથાપિ પરિત્તારમ્મણાદિસમ્બન્ધો નવત્તબ્બ-સદ્દો સારમ્મણેસ્વેવ વત્તતિ, ‘‘દ્વાયતના સિયા પરિત્તારમ્મણા’’તિઆદિં અવત્વા ‘‘મનાયતનં સિયા પરિત્તારમ્મણં…પે॰… અપ્પમાણારમ્મણ’’ન્તિપિ, ‘‘ધમ્માયતનં સિયા પરિત્તારમ્મણં…પે॰… અપ્પમાણારમ્મણ’’ન્તિપિ, ‘‘સિયા અનારમ્મણ’’ન્તિપિ વત્તબ્બં સિયા. ન હિ પઞ્હપુચ્છકે સાવસેસા દેસના અત્થીતિ . ‘‘અટ્ઠિન્દ્રિયા સિયા અજ્ઝત્તારમ્મણા’’તિ એત્થ ચ જીવિતિન્દ્રિયસ્સ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનકાલે અરૂપસ્સ રૂપસ્સ ચ અનારમ્મણત્તા નવત્તબ્બતા વેદિતબ્બા.
੨੨੩ . ਇਧ ਅਨਾਭਟ੍ਠ ਨ੍ਤਿ ਏਕਨ੍ਤਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤੇਨ ਭਾਸਿਤਂ। ‘‘ਰੂਪਮਿਸ੍ਸਕਤ੍ਤਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਙ੍ਗਹਿਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਮਿਸ੍ਸਕਤ੍ਤਾ ਏવ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਂ। ਨ ਹਿ ਅਟ੍ਠਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ? ਸਚ੍ਚਮੇਤਂ, ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਏਕਦੇਸਸ੍ਸ ਪਨ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਅਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸੇਨ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਸਿਯਾਪਕ੍ਖੇ ਸਙ੍ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸੇਨ ਪਨ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਤਾ, ਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸੇਨ ਚ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਮਿਸ੍ਸਕਸ੍ਸ ਸਮੁਦਾਯਸ੍ਸੇવ વਸੇਨ ਸਿਯਾਪਕ੍ਖੇ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਨ ਏਕਦੇਸવਸੇਨਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ। ‘‘ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਤ੍ਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਞ੍ਚ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬੇਸੁ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਨ ਸਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸੇવ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ, ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ વਾ ਸਾਰਮ੍ਮਣਤਂ। ਨ ਹਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬ-ਸਦ੍ਦੋ ਸਾਰਮ੍ਮਣੇ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ। ਯਦਿਪਿ ਸਿਯਾ, ‘‘ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ વੇਦਨਾ ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ’’ਤਿਆਦਿ ਨ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯ, ਅਥਾਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬ-ਸਦ੍ਦੋ ਸਾਰਮ੍ਮਣੇਸ੍વੇવ વਤ੍ਤਤਿ, ‘‘ਦ੍વਾਯਤਨਾ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿਆਦਿਂ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਮਨਾਯਤਨਂ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ…ਪੇ॰… ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿਪਿ, ‘‘ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਂ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ…ਪੇ॰… ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿਪਿ, ‘‘ਸਿਯਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿਪਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਨ ਹਿ ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕੇ ਸਾવਸੇਸਾ ਦੇਸਨਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ । ‘‘ਅਟ੍ਠਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾ ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸ੍ਸ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਕਾਲੇ ਅਰੂਪਸ੍ਸ ਰੂਪਸ੍ਸ ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
២២៣ . ឥធ អនាភដ្ឋ ន្តិ ឯកន្តានារម្មណត្តេន ភាសិតំ។ ‘‘រូបមិស្សកត្តា អនារម្មណេសុ រូបធម្មេសុ សង្គហិត’’ ន្តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ មិស្សកត្តា ឯវ ជីវិតិន្ទ្រិយំ អនារម្មណេសុ អសង្គហិតំ។ ន ហិ អដ្ឋិន្ទ្រិយា អនារម្មណាតិ វុត្តាតិ? សច្ចមេតំ, ជីវិតិន្ទ្រិយឯកទេសស្ស បន អនារម្មណេសុ រូបធម្មេសុ សង្គហិតតំ សន្ធាយេតំ វុត្តំ, អរូបកោដ្ឋាសេន បរិត្តារម្មណាទិតា អត្ថីតិ សិយាបក្ខេ សង្គហិតន្តិ អធិប្បាយោ។ អរូបកោដ្ឋាសេន បន បរិត្តារម្មណាទិតា, រូបកោដ្ឋាសេន ច នវត្តព្ពតា អត្ថីតិ មិស្សកស្ស សមុទាយស្សេវ វសេន សិយាបក្ខេ សង្គហិតំ, ន ឯកទេសវសេនាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ ន ហិ អនារម្មណំ បរិត្តារម្មណាទិភាវេន នវត្តព្ពំ ន ហោតីតិ។ ‘‘រូបញ្ច និព្ពានញ្ច អនារម្មណា, សត្តិន្ទ្រិយា អនារម្មណា’’តិអាទិវចនញ្ច អវិជ្ជមានារម្មណានារម្មណេសុ នវត្តព្ពេសុ អនារម្មណត្តា នវត្តព្ពតំ ទស្សេតិ, ន សារម្មណស្សេវ នវត្តព្ពតំ, នវត្តព្ពស្ស វា សារម្មណតំ។ ន ហិ នវត្តព្ព-សទ្ទោ សារម្មណេ និរុឡ្ហោ។ យទិបិ សិយា, ‘‘តិស្សោ ច វេទនា រូបញ្ច និព្ពានញ្ច ឥមេ ធម្មា នវត្តព្ពា សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា’’តិអាទិ ន វុច្ចេយ្យ, អថាបិ បរិត្តារម្មណាទិសម្ពន្ធោ នវត្តព្ព-សទ្ទោ សារម្មណេស្វេវ វត្តតិ, ‘‘ទ្វាយតនា សិយា បរិត្តារម្មណា’’តិអាទិំ អវត្វា ‘‘មនាយតនំ សិយា បរិត្តារម្មណំ…បេ.… អប្បមាណារម្មណ’’ន្តិបិ, ‘‘ធម្មាយតនំ សិយា បរិត្តារម្មណំ…បេ.… អប្បមាណារម្មណ’’ន្តិបិ, ‘‘សិយា អនារម្មណ’’ន្តិបិ វត្តព្ពំ សិយា។ ន ហិ បញ្ហបុច្ឆកេ សាវសេសា ទេសនា អត្ថីតិ ។ ‘‘អដ្ឋិន្ទ្រិយា សិយា អជ្ឈត្តារម្មណា’’តិ ឯត្ថ ច ជីវិតិន្ទ្រិយស្ស អាកិញ្ចញ្ញាយតនកាលេ អរូបស្ស រូបស្ស ច អនារម្មណត្តា នវត្តព្ពតា វេទិតព្ពា។
೨೨೩ . ಇಧ ಅನಾಭಟ್ಠ ನ್ತಿ ಏಕನ್ತಾನಾರಮ್ಮಣತ್ತೇನ ಭಾಸಿತಂ। ‘‘ರೂಪಮಿಸ್ಸಕತ್ತಾ ಅನಾರಮ್ಮಣೇಸು ರೂಪಧಮ್ಮೇಸು ಸಙ್ಗಹಿತ’’ ನ್ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ಮಿಸ್ಸಕತ್ತಾ ಏವ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಅನಾರಮ್ಮಣೇಸು ಅಸಙ್ಗಹಿತಂ। ನ ಹಿ ಅಟ್ಠಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಾತಿ ವುತ್ತಾತಿ? ಸಚ್ಚಮೇತಂ, ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಏಕದೇಸಸ್ಸ ಪನ ಅನಾರಮ್ಮಣೇಸು ರೂಪಧಮ್ಮೇಸು ಸಙ್ಗಹಿತತಂ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ, ಅರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸೇನ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಸಿಯಾಪಕ್ಖೇ ಸಙ್ಗಹಿತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸೇನ ಪನ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿತಾ, ರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸೇನ ಚ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಮಿಸ್ಸಕಸ್ಸ ಸಮುದಾಯಸ್ಸೇವ ವಸೇನ ಸಿಯಾಪಕ್ಖೇ ಸಙ್ಗಹಿತಂ, ನ ಏಕದೇಸವಸೇನಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಅನಾರಮ್ಮಣಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವೇನ ನವತ್ತಬ್ಬಂ ನ ಹೋತೀತಿ। ‘‘ರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣಾ, ಸತ್ತಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿಆದಿವಚನಞ್ಚ ಅವಿಜ್ಜಮಾನಾರಮ್ಮಣಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ನವತ್ತಬ್ಬೇಸು ಅನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ನವತ್ತಬ್ಬತಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ನ ಸಾರಮ್ಮಣಸ್ಸೇವ ನವತ್ತಬ್ಬತಂ, ನವತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ವಾ ಸಾರಮ್ಮಣತಂ। ನ ಹಿ ನವತ್ತಬ್ಬ-ಸದ್ದೋ ಸಾರಮ್ಮಣೇ ನಿರುಳ್ಹೋ। ಯದಿಪಿ ಸಿಯಾ, ‘‘ತಿಸ್ಸೋ ಚ ವೇದನಾ ರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನವತ್ತಬ್ಬಾ ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ’’ತಿಆದಿ ನ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯ, ಅಥಾಪಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿಸಮ್ಬನ್ಧೋ ನವತ್ತಬ್ಬ-ಸದ್ದೋ ಸಾರಮ್ಮಣೇಸ್ವೇವ ವತ್ತತಿ, ‘‘ದ್ವಾಯತನಾ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿಆದಿಂ ಅವತ್ವಾ ‘‘ಮನಾಯತನಂ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ…ಪೇ॰… ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿಪಿ, ‘‘ಧಮ್ಮಾಯತನಂ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ…ಪೇ॰… ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿಪಿ, ‘‘ಸಿಯಾ ಅನಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿಪಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ನ ಹಿ ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕೇ ಸಾವಸೇಸಾ ದೇಸನಾ ಅತ್ಥೀತಿ । ‘‘ಅಟ್ಠಿನ್ದ್ರಿಯಾ ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಚ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಸ್ಸ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಕಾಲೇ ಅರೂಪಸ್ಸ ರೂಪಸ್ಸ ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൨൨൩ . ഇധ അനാഭട്ഠ ന്തി ഏകന്താനാരമ്മണത്തേന ഭാസിതം. ‘‘രൂപമിസ്സകത്താ അനാരമ്മണേസു രൂപധമ്മേസു സങ്ഗഹിത’’ ന്തി കസ്മാ വുത്തം, നനു മിസ്സകത്താ ഏവ ജീവിതിന്ദ്രിയം അനാരമ്മണേസു അസങ്ഗഹിതം. ന ഹി അട്ഠിന്ദ്രിയാ അനാരമ്മണാതി വുത്താതി? സച്ചമേതം, ജീവിതിന്ദ്രിയഏകദേസസ്സ പന അനാരമ്മണേസു രൂപധമ്മേസു സങ്ഗഹിതതം സന്ധായേതം വുത്തം, അരൂപകൊട്ഠാസേന പരിത്താരമ്മണാദിതാ അത്ഥീതി സിയാപക്ഖേ സങ്ഗഹിതന്തി അധിപ്പായോ. അരൂപകൊട്ഠാസേന പന പരിത്താരമ്മണാദിതാ, രൂപകൊട്ഠാസേന ച നവത്തബ്ബതാ അത്ഥീതി മിസ്സകസ്സ സമുദായസ്സേവ വസേന സിയാപക്ഖേ സങ്ഗഹിതം, ന ഏകദേസവസേനാതി ദട്ഠബ്ബം. ന ഹി അനാരമ്മണം പരിത്താരമ്മണാദിഭാവേന നവത്തബ്ബം ന ഹോതീതി. ‘‘രൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച അനാരമ്മണാ, സത്തിന്ദ്രിയാ അനാരമ്മണാ’’തിആദിവചനഞ്ച അവിജ്ജമാനാരമ്മണാനാരമ്മണേസു നവത്തബ്ബേസു അനാരമ്മണത്താ നവത്തബ്ബതം ദസ്സേതി, ന സാരമ്മണസ്സേവ നവത്തബ്ബതം, നവത്തബ്ബസ്സ വാ സാരമ്മണതം. ന ഹി നവത്തബ്ബ-സദ്ദോ സാരമ്മണേ നിരുള്ഹോ. യദിപി സിയാ, ‘‘തിസ്സോ ച വേദനാ രൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച ഇമേ ധമ്മാ നവത്തബ്ബാ സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ’’തിആദി ന വുച്ചെയ്യ, അഥാപി പരിത്താരമ്മണാദിസമ്ബന്ധോ നവത്തബ്ബ-സദ്ദോ സാരമ്മണെസ്വേവ വത്തതി, ‘‘ദ്വായതനാ സിയാ പരിത്താരമ്മണാ’’തിആദിം അവത്വാ ‘‘മനായതനം സിയാ പരിത്താരമ്മണം…പേ॰… അപ്പമാണാരമ്മണ’’ന്തിപി, ‘‘ധമ്മായതനം സിയാ പരിത്താരമ്മണം…പേ॰… അപ്പമാണാരമ്മണ’’ന്തിപി, ‘‘സിയാ അനാരമ്മണ’’ന്തിപി വത്തബ്ബം സിയാ. ന ഹി പഞ്ഹപുച്ഛകേ സാവസേസാ ദേസനാ അത്ഥീതി . ‘‘അട്ഠിന്ദ്രിയാ സിയാ അജ്ഝത്താരമ്മണാ’’തി എത്ഥ ച ജീവിതിന്ദ്രിയസ്സ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനകാലേ അരൂപസ്സ രൂപസ്സ ച അനാരമ്മണത്താ നവത്തബ്ബതാ വേദിതബ്ബാ.
223 . ඉධ අනාභට්‌ඨ න්‌ති එකන්‌තානාරම්‌මණත්‌තෙන භාසිතං. ‘‘රූපමිස්‌සකත්‌තා අනාරම්‌මණෙසු රූපධම්‌මෙසු සඞ්‌ගහිත’’ න්‌ති කස්‌මා වුත්‌තං, නනු මිස්‌සකත්‌තා එව ජීවිතින්‌ද්‍රියං අනාරම්‌මණෙසු අසඞ්‌ගහිතං. න හි අට්‌ඨින්‌ද්‍රියා අනාරම්‌මණාති වුත්‌තාති? සච්‌චමෙතං, ජීවිතින්‌ද්‍රියඑකදෙසස්‌ස පන අනාරම්‌මණෙසු රූපධම්‌මෙසු සඞ්‌ගහිතතං සන්‌ධායෙතං වුත්‌තං, අරූපකොට්‌ඨාසෙන පරිත්‌තාරම්‌මණාදිතා අත්‌ථීති සියාපක්‌ඛෙ සඞ්‌ගහිතන්‌ති අධිප්‌පායො. අරූපකොට්‌ඨාසෙන පන පරිත්‌තාරම්‌මණාදිතා, රූපකොට්‌ඨාසෙන ච නවත්‌තබ්‌බතා අත්‌ථීති මිස්‌සකස්‌ස සමුදායස්‌සෙව වසෙන සියාපක්‌ඛෙ සඞ්‌ගහිතං, න එකදෙසවසෙනාති දට්‌ඨබ්‌බං. න හි අනාරම්‌මණං පරිත්‌තාරම්‌මණාදිභාවෙන නවත්‌තබ්‌බං න හොතීති. ‘‘රූපඤ්‌ච නිබ්‌බානඤ්‌ච අනාරම්‌මණා, සත්‌තින්‌ද්‍රියා අනාරම්‌මණා’’තිආදිවචනඤ්‌ච අවිජ්‌ජමානාරම්‌මණානාරම්‌මණෙසු නවත්‌තබ්‌බෙසු අනාරම්‌මණත්‌තා නවත්‌තබ්‌බතං දස්‌සෙති, න සාරම්‌මණස්‌සෙව නවත්‌තබ්‌බතං, නවත්‌තබ්‌බස්‌ස වා සාරම්‌මණතං. න හි නවත්‌තබ්‌බ-සද්‌දො සාරම්‌මණෙ නිරුළ්‌හො. යදිපි සියා, ‘‘තිස්‌සො ච වෙදනා රූපඤ්‌ච නිබ්‌බානඤ්‌ච ඉමෙ ධම්‌මා නවත්‌තබ්‌බා සුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තා’’තිආදි න වුච්‌චෙය්‍ය, අථාපි පරිත්‌තාරම්‌මණාදිසම්‌බන්‌ධො නවත්‌තබ්‌බ-සද්‌දො සාරම්‌මණෙස්‌වෙව වත්‌තති, ‘‘ද්‌වායතනා සියා පරිත්‌තාරම්‌මණා’’තිආදිං අවත්‌වා ‘‘මනායතනං සියා පරිත්‌තාරම්‌මණං…පෙ.… අප්‌පමාණාරම්‌මණ’’න්‌තිපි, ‘‘ධම්‌මායතනං සියා පරිත්‌තාරම්‌මණං…පෙ.… අප්‌පමාණාරම්‌මණ’’න්‌තිපි, ‘‘සියා අනාරම්‌මණ’’න්‌තිපි වත්‌තබ්‌බං සියා. න හි පඤ්‌හපුච්‌ඡකෙ සාවසෙසා දෙසනා අත්‌ථීති . ‘‘අට්‌ඨින්‌ද්‍රියා සියා අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණා’’ති එත්‌ථ ච ජීවිතින්‌ද්‍රියස්‌ස ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනකාලෙ අරූපස්‌ස රූපස්‌ස ච අනාරම්‌මණත්‌තා නවත්‌තබ්‌බතා වෙදිතබ්‌බා.
223 . இத⁴ அனாப⁴ட்ட² ந்தி ஏகந்தானாரம்மணத்தேன பா⁴ஸிதங். ‘‘ரூபமிஸ்ஸகத்தா அனாரம்மணேஸு ரூபத⁴ம்மேஸு ஸங்க³ஹித’’ ந்தி கஸ்மா வுத்தங், நனு மிஸ்ஸகத்தா ஏவ ஜீவிதிந்த்³ரியங் அனாரம்மணேஸு அஸங்க³ஹிதங். ந ஹி அட்டி²ந்த்³ரியா அனாரம்மணாதி வுத்தாதி? ஸச்சமேதங், ஜீவிதிந்த்³ரியஏகதே³ஸஸ்ஸ பன அனாரம்மணேஸு ரூபத⁴ம்மேஸு ஸங்க³ஹிததங் ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங், அரூபகொட்டா²ஸேன பரித்தாரம்மணாதி³தா அத்தீ²தி ஸியாபக்கே² ஸங்க³ஹிதந்தி அதி⁴ப்பாயோ. அரூபகொட்டா²ஸேன பன பரித்தாரம்மணாதி³தா, ரூபகொட்டா²ஸேன ச நவத்தப்³ப³தா அத்தீ²தி மிஸ்ஸகஸ்ஸ ஸமுதா³யஸ்ஸேவ வஸேன ஸியாபக்கே² ஸங்க³ஹிதங், ந ஏகதே³ஸவஸேனாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ந ஹி அனாரம்மணங் பரித்தாரம்மணாதி³பா⁴வேன நவத்தப்³ப³ங் ந ஹோதீதி. ‘‘ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச அனாரம்மணா, ஸத்திந்த்³ரியா அனாரம்மணா’’திஆதி³வசனஞ்ச அவிஜ்ஜமானாரம்மணானாரம்மணேஸு நவத்தப்³பே³ஸு அனாரம்மணத்தா நவத்தப்³ப³தங் த³ஸ்ஸேதி, ந ஸாரம்மணஸ்ஸேவ நவத்தப்³ப³தங், நவத்தப்³ப³ஸ்ஸ வா ஸாரம்மணதங். ந ஹி நவத்தப்³ப³-ஸத்³தோ³ ஸாரம்மணே நிருள்ஹோ. யதி³பி ஸியா, ‘‘திஸ்ஸோ ச வேத³னா ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச இமே த⁴ம்மா நவத்தப்³பா³ ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா’’திஆதி³ ந வுச்செய்ய, அதா²பி பரித்தாரம்மணாதி³ஸம்ப³ந்தோ⁴ நவத்தப்³ப³-ஸத்³தோ³ ஸாரம்மணெஸ்வேவ வத்ததி, ‘‘த்³வாயதனா ஸியா பரித்தாரம்மணா’’திஆதி³ங் அவத்வா ‘‘மனாயதனங் ஸியா பரித்தாரம்மணங்…பே॰… அப்பமாணாரம்மண’’ந்திபி, ‘‘த⁴ம்மாயதனங் ஸியா பரித்தாரம்மணங்…பே॰… அப்பமாணாரம்மண’’ந்திபி, ‘‘ஸியா அனாரம்மண’’ந்திபி வத்தப்³ப³ங் ஸியா. ந ஹி பஞ்ஹபுச்ச²கே ஸாவஸேஸா தே³ஸனா அத்தீ²தி . ‘‘அட்டி²ந்த்³ரியா ஸியா அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா’’தி எத்த² ச ஜீவிதிந்த்³ரியஸ்ஸ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனகாலே அரூபஸ்ஸ ரூபஸ்ஸ ச அனாரம்மணத்தா நவத்தப்³ப³தா வேதி³தப்³பா³.
౨౨౩ . ఇధ అనాభట్ఠ న్తి ఏకన్తానారమ్మణత్తేన భాసితం. ‘‘రూపమిస్సకత్తా అనారమ్మణేసు రూపధమ్మేసు సఙ్గహిత’’ న్తి కస్మా వుత్తం, నను మిస్సకత్తా ఏవ జీవితిన్ద్రియం అనారమ్మణేసు అసఙ్గహితం. న హి అట్ఠిన్ద్రియా అనారమ్మణాతి వుత్తాతి? సచ్చమేతం, జీవితిన్ద్రియఏకదేసస్స పన అనారమ్మణేసు రూపధమ్మేసు సఙ్గహితతం సన్ధాయేతం వుత్తం, అరూపకోట్ఠాసేన పరిత్తారమ్మణాదితా అత్థీతి సియాపక్ఖే సఙ్గహితన్తి అధిప్పాయో. అరూపకోట్ఠాసేన పన పరిత్తారమ్మణాదితా, రూపకోట్ఠాసేన చ నవత్తబ్బతా అత్థీతి మిస్సకస్స సముదాయస్సేవ వసేన సియాపక్ఖే సఙ్గహితం, న ఏకదేసవసేనాతి దట్ఠబ్బం. న హి అనారమ్మణం పరిత్తారమ్మణాదిభావేన నవత్తబ్బం న హోతీతి. ‘‘రూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ అనారమ్మణా, సత్తిన్ద్రియా అనారమ్మణా’’తిఆదివచనఞ్చ అవిజ్జమానారమ్మణానారమ్మణేసు నవత్తబ్బేసు అనారమ్మణత్తా నవత్తబ్బతం దస్సేతి, న సారమ్మణస్సేవ నవత్తబ్బతం, నవత్తబ్బస్స వా సారమ్మణతం. న హి నవత్తబ్బ-సద్దో సారమ్మణే నిరుళ్హో. యదిపి సియా, ‘‘తిస్సో చ వేదనా రూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ ఇమే ధమ్మా నవత్తబ్బా సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా’’తిఆది న వుచ్చేయ్య, అథాపి పరిత్తారమ్మణాదిసమ్బన్ధో నవత్తబ్బ-సద్దో సారమ్మణేస్వేవ వత్తతి, ‘‘ద్వాయతనా సియా పరిత్తారమ్మణా’’తిఆదిం అవత్వా ‘‘మనాయతనం సియా పరిత్తారమ్మణం…పే॰… అప్పమాణారమ్మణ’’న్తిపి, ‘‘ధమ్మాయతనం సియా పరిత్తారమ్మణం…పే॰… అప్పమాణారమ్మణ’’న్తిపి, ‘‘సియా అనారమ్మణ’’న్తిపి వత్తబ్బం సియా. న హి పఞ్హపుచ్ఛకే సావసేసా దేసనా అత్థీతి . ‘‘అట్ఠిన్ద్రియా సియా అజ్ఝత్తారమ్మణా’’తి ఏత్థ చ జీవితిన్ద్రియస్స ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనకాలే అరూపస్స రూపస్స చ అనారమ్మణత్తా నవత్తబ్బతా వేదితబ్బా.
๒๒๓ . อิธ อนาภฏฺฐ นฺติ เอกนฺตานารมฺมณตฺเตน ภาสิตํฯ ‘‘รูปมิสฺสกตฺตา อนารมฺมเณสุ รูปธมฺเมสุ สงฺคหิต’’ นฺติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ มิสฺสกตฺตา เอว ชีวิตินฺทฺริยํ อนารมฺมเณสุ อสงฺคหิตํฯ น หิ อฏฺฐินฺทฺริยา อนารมฺมณาติ วุตฺตาติ? สจฺจเมตํ, ชีวิตินฺทฺริยเอกเทสสฺส ปน อนารมฺมเณสุ รูปธมฺเมสุ สงฺคหิตตํ สนฺธาเยตํ วุตฺตํ, อรูปโกฏฺฐาเสน ปริตฺตารมฺมณาทิตา อตฺถีติ สิยาปกฺเข สงฺคหิตนฺติ อธิปฺปาโยฯ อรูปโกฏฺฐาเสน ปน ปริตฺตารมฺมณาทิตา, รูปโกฏฺฐาเสน จ นวตฺตพฺพตา อตฺถีติ มิสฺสกสฺส สมุทายสฺเสว วเสน สิยาปกฺเข สงฺคหิตํ, น เอกเทสวเสนาติ ทฏฺฐพฺพํฯ น หิ อนารมฺมณํ ปริตฺตารมฺมณาทิภาเวน นวตฺตพฺพํ น โหตีติฯ ‘‘รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อนารมฺมณา, สตฺตินฺทฺริยา อนารมฺมณา’’ติอาทิวจนญฺจ อวิชฺชมานารมฺมณานารมฺมเณสุ นวตฺตพฺเพสุ อนารมฺมณตฺตา นวตฺตพฺพตํ ทสฺเสติ, น สารมฺมณสฺเสว นวตฺตพฺพตํ, นวตฺตพฺพสฺส วา สารมฺมณตํฯ น หิ นวตฺตพฺพ-สทฺโท สารมฺมเณ นิรุฬฺโหฯ ยทิปิ สิยา, ‘‘ติสฺโส จ เวทนา รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อิเม ธมฺมา นวตฺตพฺพา สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา’’ติอาทิ น วุจฺเจยฺย, อถาปิ ปริตฺตารมฺมณาทิสมฺพนฺโธ นวตฺตพฺพ-สทฺโท สารมฺมเณสฺเวว วตฺตติ, ‘‘ทฺวายตนา สิยา ปริตฺตารมฺมณา’’ติอาทิํ อวตฺวา ‘‘มนายตนํ สิยา ปริตฺตารมฺมณํ…เป.… อปฺปมาณารมฺมณ’’นฺติปิ, ‘‘ธมฺมายตนํ สิยา ปริตฺตารมฺมณํ…เป.… อปฺปมาณารมฺมณ’’นฺติปิ, ‘‘สิยา อนารมฺมณ’’นฺติปิ วตฺตพฺพํ สิยาฯ น หิ ปญฺหปุจฺฉเก สาวเสสา เทสนา อตฺถีติ ฯ ‘‘อฏฺฐินฺทฺริยา สิยา อชฺฌตฺตารมฺมณา’’ติ เอตฺถ จ ชีวิตินฺทฺริยสฺส อากิญฺจญฺญายตนกาเล อรูปสฺส รูปสฺส จ อนารมฺมณตฺตา นวตฺตพฺพตา เวทิตพฺพาฯ
༢༢༣ . ཨི་དྷ ཨ་ནཱ་བྷ་ཊྛ ནྟི ཨེ་ཀ་ནྟཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟེ་ན བྷཱ་སི་ཏཾ། ‘‘རཱུ་པ་མི་སྶ་ཀ་ཏྟཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ ས་ངྒ་ཧི་ཏ’’ ནྟི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ མི་སྶ་ཀ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ། ན ཧི ཨ་ཊྛི་ནྡྲི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི? ས་ཙྩ་མེ་ཏཾ, ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཨེ་ཀ་དེ་ས་སྶ པ་ན ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཨ་རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ན པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ཏཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི སི་ཡཱ་པ་ཀྑེ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ན པ་ན པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ཏཱ, རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ན ཙ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི མི་སྶ་ཀ་སྶ ས་མུ་དཱ་ཡ་སྶེ་ཝ ཝ་སེ་ན སི་ཡཱ་པ་ཀྑེ ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ན ཨེ་ཀ་དེ་ས་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ན ཧི ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི། ‘‘རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ས་ཏྟི་ནྡྲི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཉྩ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ན་ཝ་ཏྟ་བྦེ་སུ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི, ན སཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶེ་ཝ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ, ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་སྶ ཝཱ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཾ། ན ཧི ན་ཝ་ཏྟ་བྦ-ས་དྡོ སཱ་ར་མྨ་ཎེ ནི་རུ་ལ༹ྷོ། ཡ་དི་པི སི་ཡཱ, ‘‘ཏི་སྶོ ཙ ཝེ་ད་ནཱ རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ’’ཏི་ཨཱ་དི ན ཝུ་ཙྩེ་ཡྻ, ཨ་ཐཱ་པི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ས་མྦ་ནྡྷོ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ-ས་དྡོ སཱ་ར་མྨ་ཎེ་སྭེ་ཝ ཝ་ཏྟ་ཏི, ‘‘དྭཱ་ཡ་ཏ་ནཱ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི་ཨཱ་དིཾ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ…པེ॰… ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི་པི, ‘‘དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ…པེ॰… ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི་པི, ‘‘སི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི་པི ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ན ཧི པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀེ སཱ་ཝ་སེ་སཱ དེ་ས་ནཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ། ‘‘ཨ་ཊྛི་ནྡྲི་ཡཱ སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་སྶ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་རཱུ་པ་སྶ རཱུ་པ་སྶ ཙ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
324
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
325
centre
Indriyavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဣန္ဒြိယဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ইন্দ্রিযৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
инд̣̇рияавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
इन्द्रियविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ઇન્દ્રિયવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឥន្ទ្រិយវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഇന്ദ്രിയവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඉන්‌ද්‍රියවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
இந்த்³ரியவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఇన్ద్రియవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อินฺทฺริยวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
326
chapter
6. Paṭiccasamuppādavibhaṅgo
၆. ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝိဘင်္ဂေါ
৬. পটিচ্চসমুপ্পাদৰিভঙ্গো
6. бадижжасамуббаад̣̇авибхан̇г̇о
६. पटिच्‍चसमुप्पादविभङ्गो
૬. પટિચ્ચસમુપ્પાદવિભઙ્ગો
੬. ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੋ
៦. បដិច្ចសមុប្បាទវិភង្គោ
೬. ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಿಭಙ್ಗೋ
൬. പടിച്ചസമുപ്പാദവിഭങ്ഗോ
6. පටිච්‌චසමුප්‌පාදවිභඞ්‌ගො
6. படிச்சஸமுப்பாத³விப⁴ங்கோ³
౬. పటిచ్చసముప్పాదవిభఙ్గో
๖. ปฏิจฺจสมุปฺปาทวิภงฺโค
༦. པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ
327
title
1. Suttantabhājanīyaṃ
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ
১. সুত্তন্তভাজনীযং
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣
१. सुत्तन्तभाजनीयं
૧. સુત્તન્તભાજનીયં
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ
១. សុត្តន្តភាជនីយំ
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയം
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்
౧. సుత్తన్తభాజనీయం
๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
328
subhead
Uddesavāravaṇṇanā
ဥဒ္ဒေသဝါရဝဏ္ဏနာ
উদ্দেসৰারৰণ্ণনা
уд̣̇д̣̇зсаваараван̣н̣анаа
उद्देसवारवण्णना
ઉદ્દેસવારવણ્ણના
ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰવਣ੍ਣਨਾ
ឧទ្ទេសវារវណ្ណនា
ಉದ್ದೇಸವಾರವಣ್ಣನಾ
ഉദ്ദേസവാരവണ്ണനാ
උද්‌දෙසවාරවණ්‌ණනා
உத்³தே³ஸவாரவண்ணனா
ఉద్దేసవారవణ్ణనా
อุทฺเทสวารวณฺณนา
ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ
329
bodytext
225 . ‘‘‘Kiṃvādī bhante sammāsambuddho’ti? ‘Vibhajjavādī mahārājā’’’ti (pārā. aṭṭha. 1.tatiyasaṅgītikathā) moggaliputtatissattherena vuttattā sammāsambuddhasāvakā vibhajjavādino. Te hi venayikādibhāvaṃ vibhajja vadanti, cīvarādīnaṃ sevitabbāsevitabbabhāvaṃ vā sassatucchedavāde vā vibhajja vadanti ‘‘sassato attā ca loko cā’’tiādīnaṃ ṭhapanīyānaṃ ṭhapanato rāgādikkhayassa sassatassa rāgādikāyaduccaritādiucchedassa ca vacanato, na pana ekaṃsabyākaraṇīyādayo tayo pañhe apanetvā vibhajjabyākaraṇīyameva vadantīti. Vibhajjavādīnaṃ maṇḍalaṃ samūho vibhajjavādimaṇḍalaṃ, vibhajjavādino vā bhagavato parisā vibhajjavādimaṇḍala ntipi vadanti. Ācariyehi vuttaaviparītatthadīpanena te anabbhācikkhantena . ‘‘Avijjā puññāneñjābhisaṅkhārānaṃ hetupaccayo hotī’’tiādiṃ vadanto kathāvatthumhi paṭikkhitte puggalavādādike ca vadanto sakasamayaṃ vokkamati nāma, tathā avokkamantena . Parasamayaṃ dosāropanabyāpāravirahena anāyūhantena . ‘‘Idampi yuttaṃ gahetabba’’nti parasamayaṃ asampiṇḍentenāti keci vadanti.
၂၂၅ . ‘‘‘ကိံဝါဒီ ဘန္တေ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ’တိ? ‘ဝိဘဇ္ဇဝါဒီ မဟာရာဇာ’’’တိ (ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.တတိယသင်္ဂီတိကထာ) မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရေန ဝုတ္တတ္တာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသာဝကာ ဝိဘဇ္ဇဝါဒိနော။ တေ ဟိ ဝေနယိကာဒိဘာဝံ ဝိဘဇ္ဇ ဝဒန္တိ၊ စီဝရာဒီနံ သေဝိတဗ္ဗာသေဝိတဗ္ဗဘာဝံ ဝါ သဿတုစ္ဆေဒဝါဒေ ဝါ ဝိဘဇ္ဇ ဝဒန္တိ ‘‘သဿတော အတ္တာ စ လောကော စာ’’တိအာဒီနံ ဌပနီယာနံ ဌပနတော ရာဂါဒိက္ခယဿ သဿတဿ ရာဂါဒိကာယဒုစ္စရိတာဒိဥစ္ဆေဒဿ စ ဝစနတော၊ န ပန ဧကံသဗျာကရဏီယာဒယော တယော ပဉှေ အပနေတွာ ဝိဘဇ္ဇဗျာကရဏီယမေဝ ဝဒန္တီတိ။ ဝိဘဇ္ဇဝါဒီနံ မဏ္ဍလံ သမူဟော ဝိဘဇ္ဇဝါဒိမဏ္ဍလံ၊ ဝိဘဇ္ဇဝါဒိနော ဝါ ဘဂဝတော ပရိသာ ဝိဘဇ္ဇဝါဒိမဏ္ဍလ န္တိပိ ဝဒန္တိ။ အာစရိယေဟိ ဝုတ္တအဝိပရီတတ္ထဒီပနေန တေ အနဗ္ဘာစိက္ခန္တေန ။ ‘‘အဝိဇ္ဇာ ပုညာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရာနံ ဟေတုပစ္စယော ဟောတီ’’တိအာဒိံ ဝဒန္တော ကထာဝတ္ထုမှိ ပဋိက္ခိတ္တေ ပုဂ္ဂလဝါဒာဒိကေ စ ဝဒန္တော သကသမယံ ဝေါက္ကမတိ နာမ၊ တထာ အဝေါက္ကမန္တေန ။ ပရသမယံ ဒောသာရောပနဗျာပါရဝိရဟေန အနာယူဟန္တေန ။ ‘‘ဣဒမ္ပိ ယုတ္တံ ဂဟေတဗ္ဗ’’န္တိ ပရသမယံ အသမ္ပိဏ္ဍေန္တေနာတိ ကေစိ ဝဒန္တိ။
২২৫ . ‘‘‘কিংৰাদী ভন্তে সম্মাসম্বুদ্ধো’তি? ‘ৰিভজ্জৰাদী মহারাজা’’’তি (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.ততিযসঙ্গীতিকথা) মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরেন ৰুত্তত্তা সম্মাসম্বুদ্ধসাৰকা ৰিভজ্জৰাদিনো। তে হি ৰেনযিকাদিভাৰং ৰিভজ্জ ৰদন্তি, চীৰরাদীনং সেৰিতব্বাসেৰিতব্বভাৰং ৰা সস্সতুচ্ছেদৰাদে ৰা ৰিভজ্জ ৰদন্তি ‘‘সস্সতো অত্তা চ লোকো চা’’তিআদীনং ঠপনীযানং ঠপনতো রাগাদিক্খযস্স সস্সতস্স রাগাদিকাযদুচ্চরিতাদিউচ্ছেদস্স চ ৰচনতো, ন পন একংসব্যাকরণীযাদযো তযো পঞ্হে অপনেত্ৰা ৰিভজ্জব্যাকরণীযমেৰ ৰদন্তীতি। ৰিভজ্জৰাদীনং মণ্ডলং সমূহো ৰিভজ্জৰাদিমণ্ডলং, ৰিভজ্জৰাদিনো ৰা ভগৰতো পরিসা ৰিভজ্জৰাদিমণ্ডল ন্তিপি ৰদন্তি। আচরিযেহি ৰুত্তঅৰিপরীতত্থদীপনেন তে অনব্ভাচিক্খন্তেন । ‘‘অৰিজ্জা পুঞ্ঞানেঞ্জাভিসঙ্খারানং হেতুপচ্চযো হোতী’’তিআদিং ৰদন্তো কথাৰত্থুম্হি পটিক্খিত্তে পুগ্গলৰাদাদিকে চ ৰদন্তো সকসমযং ৰোক্কমতি নাম, তথা অৰোক্কমন্তেন । পরসমযং দোসারোপনব্যাপারৰিরহেন অনাযূহন্তেন । ‘‘ইদম্পি যুত্তং গহেতব্ব’’ন্তি পরসমযং অসম্পিণ্ডেন্তেনাতি কেচি ৰদন্তি।
225 . ‘‘‘гим̣ваад̣̇ий бханд̇з саммаасамб̣уд̣̇д̇хо’д̇и? ‘вибхаж̇ж̇аваад̣̇ий махаарааж̇аа’’’д̇и (баараа. адта. 1.д̇ад̇ияасан̇г̇ийд̇игат̇аа) мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зрзна вуд̇д̇ад̇д̇аа саммаасамб̣уд̣̇д̇хасаавагаа вибхаж̇ж̇аваад̣̇ино. д̇з хи взнаяигаад̣̇ибхаавам̣ вибхаж̇ж̇а вад̣̇анд̇и, жийвараад̣̇ийнам̣ сзвид̇аб̣б̣аасзвид̇аб̣б̣абхаавам̣ ваа сассад̇ужчзд̣̇аваад̣̇з ваа вибхаж̇ж̇а вад̣̇анд̇и ‘‘сассад̇о ад̇д̇аа жа лого жаа’’д̇иаад̣̇ийнам̣ табанийяаанам̣ табанад̇о рааг̇аад̣̇игкаяасса сассад̇асса рааг̇аад̣̇игааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇иужчзд̣̇асса жа важанад̇о, на бана згам̣саб̣яаагаран̣ийяаад̣̇аяо д̇аяо бан̃хз абанзд̇ваа вибхаж̇ж̇аб̣яаагаран̣ийяамзва вад̣̇анд̇ийд̇и. вибхаж̇ж̇аваад̣̇ийнам̣ ман̣д̣алам̣ самуухо вибхаж̇ж̇аваад̣̇иман̣д̣алам̣, вибхаж̇ж̇аваад̣̇ино ваа бхаг̇авад̇о барисаа вибхаж̇ж̇аваад̣̇иман̣д̣ала нд̇иби вад̣̇анд̇и. аажариязхи вуд̇д̇аавибарийд̇ад̇т̇ад̣̇ийбанзна д̇з анаб̣бхаажигканд̇зна . ‘‘авиж̇ж̇аа бун̃н̃аанзн̃ж̇аабхисан̇каараанам̣ хзд̇убажжаяо ход̇ий’’д̇иаад̣̇им̣ вад̣̇анд̇о гат̇аавад̇т̇умхи бадигкид̇д̇з буг̇г̇алаваад̣̇аад̣̇игз жа вад̣̇анд̇о сагасамаяам̣ воггамад̇и наама, д̇ат̇аа авоггаманд̇зна . барасамаяам̣ д̣̇осааробанаб̣яаабааравирахзна анааяууханд̇зна . ‘‘ид̣̇амби яуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣а’’нд̇и барасамаяам̣ асамбин̣д̣знд̇знаад̇и гзжи вад̣̇анд̇и.
२२५ . ‘‘‘किंवादी भन्ते सम्मासम्बुद्धो’ति? ‘विभज्‍जवादी महाराजा’’’ति (पारा॰ अट्ठ॰ १.ततियसङ्गीतिकथा) मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरेन वुत्तत्ता सम्मासम्बुद्धसावका विभज्‍जवादिनो। ते हि वेनयिकादिभावं विभज्‍ज वदन्ति, चीवरादीनं सेवितब्बासेवितब्बभावं वा सस्सतुच्छेदवादे वा विभज्‍ज वदन्ति ‘‘सस्सतो अत्ता च लोको चा’’तिआदीनं ठपनीयानं ठपनतो रागादिक्खयस्स सस्सतस्स रागादिकायदुच्‍चरितादिउच्छेदस्स च वचनतो, न पन एकंसब्याकरणीयादयो तयो पञ्हे अपनेत्वा विभज्‍जब्याकरणीयमेव वदन्तीति। विभज्‍जवादीनं मण्डलं समूहो विभज्‍जवादिमण्डलं, विभज्‍जवादिनो वा भगवतो परिसा विभज्‍जवादिमण्डल न्तिपि वदन्ति। आचरियेहि वुत्तअविपरीतत्थदीपनेन ते अनब्भाचिक्खन्तेन । ‘‘अविज्‍जा पुञ्‍ञानेञ्‍जाभिसङ्खारानं हेतुपच्‍चयो होती’’तिआदिं वदन्तो कथावत्थुम्हि पटिक्खित्ते पुग्गलवादादिके च वदन्तो सकसमयं वोक्‍कमति नाम, तथा अवोक्‍कमन्तेन । परसमयं दोसारोपनब्यापारविरहेन अनायूहन्तेन । ‘‘इदम्पि युत्तं गहेतब्ब’’न्ति परसमयं असम्पिण्डेन्तेनाति केचि वदन्ति।
૨૨૫ . ‘‘‘કિંવાદી ભન્તે સમ્માસમ્બુદ્ધો’તિ? ‘વિભજ્જવાદી મહારાજા’’’તિ (પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.તતિયસઙ્ગીતિકથા) મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરેન વુત્તત્તા સમ્માસમ્બુદ્ધસાવકા વિભજ્જવાદિનો. તે હિ વેનયિકાદિભાવં વિભજ્જ વદન્તિ, ચીવરાદીનં સેવિતબ્બાસેવિતબ્બભાવં વા સસ્સતુચ્છેદવાદે વા વિભજ્જ વદન્તિ ‘‘સસ્સતો અત્તા ચ લોકો ચા’’તિઆદીનં ઠપનીયાનં ઠપનતો રાગાદિક્ખયસ્સ સસ્સતસ્સ રાગાદિકાયદુચ્ચરિતાદિઉચ્છેદસ્સ ચ વચનતો, ન પન એકંસબ્યાકરણીયાદયો તયો પઞ્હે અપનેત્વા વિભજ્જબ્યાકરણીયમેવ વદન્તીતિ. વિભજ્જવાદીનં મણ્ડલં સમૂહો વિભજ્જવાદિમણ્ડલં, વિભજ્જવાદિનો વા ભગવતો પરિસા વિભજ્જવાદિમણ્ડલ ન્તિપિ વદન્તિ. આચરિયેહિ વુત્તઅવિપરીતત્થદીપનેન તે અનબ્ભાચિક્ખન્તેન . ‘‘અવિજ્જા પુઞ્ઞાનેઞ્જાભિસઙ્ખારાનં હેતુપચ્ચયો હોતી’’તિઆદિં વદન્તો કથાવત્થુમ્હિ પટિક્ખિત્તે પુગ્ગલવાદાદિકે ચ વદન્તો સકસમયં વોક્કમતિ નામ, તથા અવોક્કમન્તેન . પરસમયં દોસારોપનબ્યાપારવિરહેન અનાયૂહન્તેન . ‘‘ઇદમ્પિ યુત્તં ગહેતબ્બ’’ન્તિ પરસમયં અસમ્પિણ્ડેન્તેનાતિ કેચિ વદન્તિ.
੨੨੫ . ‘‘‘ਕਿਂવਾਦੀ ਭਨ੍ਤੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ? ‘વਿਭਜ੍ਜવਾਦੀ ਮਹਾਰਾਜਾ’’’ਤਿ (ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਤਤਿਯਸਙ੍ਗੀਤਿਕਥਾ) ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੇਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸਾવਕਾ વਿਭਜ੍ਜવਾਦਿਨੋ। ਤੇ ਹਿ વੇਨਯਿਕਾਦਿਭਾવਂ વਿਭਜ੍ਜ વਦਨ੍ਤਿ, ਚੀવਰਾਦੀਨਂ ਸੇવਿਤਬ੍ਬਾਸੇવਿਤਬ੍ਬਭਾવਂ વਾ ਸਸ੍ਸਤੁਚ੍ਛੇਦવਾਦੇ વਾ વਿਭਜ੍ਜ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਸਸ੍ਸਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਚ ਲੋਕੋ ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਨਂ ਠਪਨੀਯਾਨਂ ਠਪਨਤੋ ਰਾਗਾਦਿਕ੍ਖਯਸ੍ਸ ਸਸ੍ਸਤਸ੍ਸ ਰਾਗਾਦਿਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦਿਉਚ੍ਛੇਦਸ੍ਸ ਚ વਚਨਤੋ, ਨ ਪਨ ਏਕਂਸਬ੍ਯਾਕਰਣੀਯਾਦਯੋ ਤਯੋ ਪਞ੍ਹੇ ਅਪਨੇਤ੍વਾ વਿਭਜ੍ਜਬ੍ਯਾਕਰਣੀਯਮੇવ વਦਨ੍ਤੀਤਿ। વਿਭਜ੍ਜવਾਦੀਨਂ ਮਣ੍ਡਲਂ ਸਮੂਹੋ વਿਭਜ੍ਜવਾਦਿਮਣ੍ਡਲਂ, વਿਭਜ੍ਜવਾਦਿਨੋ વਾ ਭਗવਤੋ ਪਰਿਸਾ વਿਭਜ੍ਜવਾਦਿਮਣ੍ਡਲ ਨ੍ਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਆਚਰਿਯੇਹਿ વੁਤ੍ਤਅવਿਪਰੀਤਤ੍ਥਦੀਪਨੇਨ ਤੇ ਅਨਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੇਨ । ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾ ਪੁਞ੍ਞਾਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਂ વਦਨ੍ਤੋ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਮ੍ਹਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇ ਪੁਗ੍ਗਲવਾਦਾਦਿਕੇ ਚ વਦਨ੍ਤੋ ਸਕਸਮਯਂ વੋਕ੍ਕਮਤਿ ਨਾਮ, ਤਥਾ ਅવੋਕ੍ਕਮਨ੍ਤੇਨ । ਪਰਸਮਯਂ ਦੋਸਾਰੋਪਨਬ੍ਯਾਪਾਰવਿਰਹੇਨ ਅਨਾਯੂਹਨ੍ਤੇਨ । ‘‘ਇਦਮ੍ਪਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਪਰਸਮਯਂ ਅਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੇਨ੍ਤੇਨਾਤਿ ਕੇਚਿ વਦਨ੍ਤਿ।
២២៥ . ‘‘‘កិំវាទី ភន្តេ សម្មាសម្ពុទ្ធោ’តិ? ‘វិភជ្ជវាទី មហារាជា’’’តិ (បារា. អដ្ឋ. ១.តតិយសង្គីតិកថា) មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរេន វុត្តត្តា សម្មាសម្ពុទ្ធសាវកា វិភជ្ជវាទិនោ។ តេ ហិ វេនយិកាទិភាវំ វិភជ្ជ វទន្តិ, ចីវរាទីនំ សេវិតព្ពាសេវិតព្ពភាវំ វា សស្សតុច្ឆេទវាទេ វា វិភជ្ជ វទន្តិ ‘‘សស្សតោ អត្តា ច លោកោ ចា’’តិអាទីនំ ឋបនីយានំ ឋបនតោ រាគាទិក្ខយស្ស សស្សតស្ស រាគាទិកាយទុច្ចរិតាទិឧច្ឆេទស្ស ច វចនតោ, ន បន ឯកំសព្យាករណីយាទយោ តយោ បញ្ហេ អបនេត្វា វិភជ្ជព្យាករណីយមេវ វទន្តីតិ។ វិភជ្ជវាទីនំ មណ្ឌលំ សមូហោ វិភជ្ជវាទិមណ្ឌលំ, វិភជ្ជវាទិនោ វា ភគវតោ បរិសា វិភជ្ជវាទិមណ្ឌល ន្តិបិ វទន្តិ។ អាចរិយេហិ វុត្តអវិបរីតត្ថទីបនេន តេ អនព្ភាចិក្ខន្តេន ។ ‘‘អវិជ្ជា បុញ្ញានេញ្ជាភិសង្ខារានំ ហេតុបច្ចយោ ហោតី’’តិអាទិំ វទន្តោ កថាវត្ថុម្ហិ បដិក្ខិត្តេ បុគ្គលវាទាទិកេ ច វទន្តោ សកសមយំ វោក្កមតិ នាម, តថា អវោក្កមន្តេន ។ បរសមយំ ទោសារោបនព្យាបារវិរហេន អនាយូហន្តេន ។ ‘‘ឥទម្បិ យុត្តំ គហេតព្ព’’ន្តិ បរសមយំ អសម្បិណ្ឌេន្តេនាតិ កេចិ វទន្តិ។
೨೨೫ . ‘‘‘ಕಿಂವಾದೀ ಭನ್ತೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ’ತಿ? ‘ವಿಭಜ್ಜವಾದೀ ಮಹಾರಾಜಾ’’’ತಿ (ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.ತತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಕಥಾ) ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೇನ ವುತ್ತತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸಾವಕಾ ವಿಭಜ್ಜವಾದಿನೋ। ತೇ ಹಿ ವೇನಯಿಕಾದಿಭಾವಂ ವಿಭಜ್ಜ ವದನ್ತಿ, ಚೀವರಾದೀನಂ ಸೇವಿತಬ್ಬಾಸೇವಿತಬ್ಬಭಾವಂ ವಾ ಸಸ್ಸತುಚ್ಛೇದವಾದೇ ವಾ ವಿಭಜ್ಜ ವದನ್ತಿ ‘‘ಸಸ್ಸತೋ ಅತ್ತಾ ಚ ಲೋಕೋ ಚಾ’’ತಿಆದೀನಂ ಠಪನೀಯಾನಂ ಠಪನತೋ ರಾಗಾದಿಕ್ಖಯಸ್ಸ ಸಸ್ಸತಸ್ಸ ರಾಗಾದಿಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದಿಉಚ್ಛೇದಸ್ಸ ಚ ವಚನತೋ, ನ ಪನ ಏಕಂಸಬ್ಯಾಕರಣೀಯಾದಯೋ ತಯೋ ಪಞ್ಹೇ ಅಪನೇತ್ವಾ ವಿಭಜ್ಜಬ್ಯಾಕರಣೀಯಮೇವ ವದನ್ತೀತಿ। ವಿಭಜ್ಜವಾದೀನಂ ಮಣ್ಡಲಂ ಸಮೂಹೋ ವಿಭಜ್ಜವಾದಿಮಣ್ಡಲಂ, ವಿಭಜ್ಜವಾದಿನೋ ವಾ ಭಗವತೋ ಪರಿಸಾ ವಿಭಜ್ಜವಾದಿಮಣ್ಡಲ ನ್ತಿಪಿ ವದನ್ತಿ। ಆಚರಿಯೇಹಿ ವುತ್ತಅವಿಪರೀತತ್ಥದೀಪನೇನ ತೇ ಅನಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖನ್ತೇನ । ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾ ಪುಞ್ಞಾನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾನಂ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿಂ ವದನ್ತೋ ಕಥಾವತ್ಥುಮ್ಹಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೇ ಪುಗ್ಗಲವಾದಾದಿಕೇ ಚ ವದನ್ತೋ ಸಕಸಮಯಂ ವೋಕ್ಕಮತಿ ನಾಮ, ತಥಾ ಅವೋಕ್ಕಮನ್ತೇನ । ಪರಸಮಯಂ ದೋಸಾರೋಪನಬ್ಯಾಪಾರವಿರಹೇನ ಅನಾಯೂಹನ್ತೇನ । ‘‘ಇದಮ್ಪಿ ಯುತ್ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಪರಸಮಯಂ ಅಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇನ್ತೇನಾತಿ ಕೇಚಿ ವದನ್ತಿ।
൨൨൫ . ‘‘‘കിംവാദീ ഭന്തേ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ’തി? ‘വിഭജ്ജവാദീ മഹാരാജാ’’’തി (പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.തതിയസങ്ഗീതികഥാ) മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരേന വുത്തത്താ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസാവകാ വിഭജ്ജവാദിനോ. തേ ഹി വേനയികാദിഭാവം വിഭജ്ജ വദന്തി, ചീവരാദീനം സേവിതബ്ബാസേവിതബ്ബഭാവം വാ സസ്സതുച്ഛേദവാദേ വാ വിഭജ്ജ വദന്തി ‘‘സസ്സതോ അത്താ ച ലോകോ ചാ’’തിആദീനം ഠപനീയാനം ഠപനതോ രാഗാദിക്ഖയസ്സ സസ്സതസ്സ രാഗാദികായദുച്ചരിതാദിഉച്ഛേദസ്സ ച വചനതോ, ന പന ഏകംസബ്യാകരണീയാദയോ തയോ പഞ്ഹേ അപനെത്വാ വിഭജ്ജബ്യാകരണീയമേവ വദന്തീതി. വിഭജ്ജവാദീനം മണ്ഡലം സമൂഹോ വിഭജ്ജവാദിമണ്ഡലം, വിഭജ്ജവാദിനോ വാ ഭഗവതോ പരിസാ വിഭജ്ജവാദിമണ്ഡല ന്തിപി വദന്തി. ആചരിയേഹി വുത്തഅവിപരീതത്ഥദീപനേന തേ അനബ്ഭാചിക്ഖന്തേന . ‘‘അവിജ്ജാ പുഞ്ഞാനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരാനം ഹേതുപച്ചയോ ഹോതീ’’തിആദിം വദന്തോ കഥാവത്ഥുമ്ഹി പടിക്ഖിത്തേ പുഗ്ഗലവാദാദികേ ച വദന്തോ സകസമയം വൊക്കമതി നാമ, തഥാ അവൊക്കമന്തേന . പരസമയം ദോസാരോപനബ്യാപാരവിരഹേന അനായൂഹന്തേന . ‘‘ഇദമ്പി യുത്തം ഗഹേതബ്ബ’’ന്തി പരസമയം അസമ്പിണ്ഡെന്തേനാതി കേചി വദന്തി.
225 . ‘‘‘කිංවාදී භන්‌තෙ සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො’ති? ‘විභජ්‌ජවාදී මහාරාජා’’’ති (පාරා. අට්‌ඨ. 1.තතියසඞ්‌ගීතිකථා) මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරෙන වුත්‌තත්‌තා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධසාවකා විභජ්‌ජවාදිනො. තෙ හි වෙනයිකාදිභාවං විභජ්‌ජ වදන්‌ති, චීවරාදීනං සෙවිතබ්‌බාසෙවිතබ්‌බභාවං වා සස්‌සතුච්‌ඡෙදවාදෙ වා විභජ්‌ජ වදන්‌ති ‘‘සස්‌සතො අත්‌තා ච ලොකො චා’’තිආදීනං ඨපනීයානං ඨපනතො රාගාදික්‌ඛයස්‌ස සස්‌සතස්‌ස රාගාදිකායදුච්‌චරිතාදිඋච්‌ඡෙදස්‌ස ච වචනතො, න පන එකංසබ්‍යාකරණීයාදයො තයො පඤ්‌හෙ අපනෙත්‌වා විභජ්‌ජබ්‍යාකරණීයමෙව වදන්‌තීති. විභජ්‌ජවාදීනං මණ්‌ඩලං සමූහො විභජ්‌ජවාදිමණ්‌ඩලං, විභජ්‌ජවාදිනො වා භගවතො පරිසා විභජ්‌ජවාදිමණ්‌ඩල න්‌තිපි වදන්‌ති. ආචරියෙහි වුත්‌තඅවිපරීතත්‌ථදීපනෙන තෙ අනබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තෙන . ‘‘අවිජ්‌ජා පුඤ්‌ඤානෙඤ්‌ජාභිසඞ්‌ඛාරානං හෙතුපච්‌චයො හොතී’’තිආදිං වදන්‌තො කථාවත්‌ථුම්‌හි පටික්‌ඛිත්‌තෙ පුග්‌ගලවාදාදිකෙ ච වදන්‌තො සකසමයං වොක්‌කමති නාම, තථා අවොක්‌කමන්‌තෙන . පරසමයං දොසාරොපනබ්‍යාපාරවිරහෙන අනායූහන්‌තෙන . ‘‘ඉදම්‌පි යුත්‌තං ගහෙතබ්‌බ’’න්‌ති පරසමයං අසම්‌පිණ්‌ඩෙන්‌තෙනාති කෙචි වදන්‌ති.
225 . ‘‘‘கிங்வாதீ³ ப⁴ந்தே ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴’தி? ‘விப⁴ஜ்ஜவாதீ³ மஹாராஜா’’’தி (பாரா॰ அட்ட²॰ 1.ததியஸங்கீ³திகதா²) மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரேன வுத்தத்தா ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸாவகா விப⁴ஜ்ஜவாதி³னோ. தே ஹி வேனயிகாதி³பா⁴வங் விப⁴ஜ்ஜ வத³ந்தி, சீவராதீ³னங் ஸேவிதப்³பா³ஸேவிதப்³ப³பா⁴வங் வா ஸஸ்ஸதுச்சே²த³வாதே³ வா விப⁴ஜ்ஜ வத³ந்தி ‘‘ஸஸ்ஸதோ அத்தா ச லோகோ சா’’திஆதீ³னங் ட²பனீயானங் ட²பனதோ ராகா³தி³க்க²யஸ்ஸ ஸஸ்ஸதஸ்ஸ ராகா³தி³காயது³ச்சரிதாதி³உச்சே²த³ஸ்ஸ ச வசனதோ, ந பன ஏகங்ஸப்³யாகரணீயாத³யோ தயோ பஞ்ஹே அபனெத்வா விப⁴ஜ்ஜப்³யாகரணீயமேவ வத³ந்தீதி. விப⁴ஜ்ஜவாதீ³னங் மண்ட³லங் ஸமூஹோ விப⁴ஜ்ஜவாதி³மண்ட³லங், விப⁴ஜ்ஜவாதி³னோ வா ப⁴க³வதோ பரிஸா விப⁴ஜ்ஜவாதி³மண்ட³ல ந்திபி வத³ந்தி. ஆசரியேஹி வுத்தஅவிபரீதத்த²தீ³பனேன தே அனப்³பா⁴சிக்க²ந்தேன . ‘‘அவிஜ்ஜா புஞ்ஞானேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரானங் ஹேதுபச்சயோ ஹோதீ’’திஆதி³ங் வத³ந்தோ கதா²வத்து²ம்ஹி படிக்கி²த்தே புக்³க³லவாதா³தி³கே ச வத³ந்தோ ஸகஸமயங் வோக்கமதி நாம, ததா² அவோக்கமந்தேன . பரஸமயங் தோ³ஸாரோபனப்³யாபாரவிரஹேன அனாயூஹந்தேன . ‘‘இத³ம்பி யுத்தங் க³ஹேதப்³ப³’’ந்தி பரஸமயங் அஸம்பிண்டெ³ந்தேனாதி கேசி வத³ந்தி.
౨౨౫ . ‘‘‘కింవాదీ భన్తే సమ్మాసమ్బుద్ధో’తి? ‘విభజ్జవాదీ మహారాజా’’’తి (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.తతియసఙ్గీతికథా) మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరేన వుత్తత్తా సమ్మాసమ్బుద్ధసావకా విభజ్జవాదినో. తే హి వేనయికాదిభావం విభజ్జ వదన్తి, చీవరాదీనం సేవితబ్బాసేవితబ్బభావం వా సస్సతుచ్ఛేదవాదే వా విభజ్జ వదన్తి ‘‘సస్సతో అత్తా చ లోకో చా’’తిఆదీనం ఠపనీయానం ఠపనతో రాగాదిక్ఖయస్స సస్సతస్స రాగాదికాయదుచ్చరితాదిఉచ్ఛేదస్స చ వచనతో, న పన ఏకంసబ్యాకరణీయాదయో తయో పఞ్హే అపనేత్వా విభజ్జబ్యాకరణీయమేవ వదన్తీతి. విభజ్జవాదీనం మణ్డలం సమూహో విభజ్జవాదిమణ్డలం, విభజ్జవాదినో వా భగవతో పరిసా విభజ్జవాదిమణ్డల న్తిపి వదన్తి. ఆచరియేహి వుత్తఅవిపరీతత్థదీపనేన తే అనబ్భాచిక్ఖన్తేన . ‘‘అవిజ్జా పుఞ్ఞానేఞ్జాభిసఙ్ఖారానం హేతుపచ్చయో హోతీ’’తిఆదిం వదన్తో కథావత్థుమ్హి పటిక్ఖిత్తే పుగ్గలవాదాదికే చ వదన్తో సకసమయం వోక్కమతి నామ, తథా అవోక్కమన్తేన . పరసమయం దోసారోపనబ్యాపారవిరహేన అనాయూహన్తేన . ‘‘ఇదమ్పి యుత్తం గహేతబ్బ’’న్తి పరసమయం అసమ్పిణ్డేన్తేనాతి కేచి వదన్తి.
๒๒๕ . ‘‘‘กิํวาที ภนฺเต สมฺมาสมฺพุทฺโธ’ติ? ‘วิภชฺชวาที มหาราชา’’’ติ (ปารา. อฏฺฐ. ๑.ตติยสงฺคีติกถา) โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถเรน วุตฺตตฺตา สมฺมาสมฺพุทฺธสาวกา วิภชฺชวาทิโนฯ เต หิ เวนยิกาทิภาวํ วิภชฺช วทนฺติ, จีวราทีนํ เสวิตพฺพาเสวิตพฺพภาวํ วา สสฺสตุจฺเฉทวาเท วา วิภชฺช วทนฺติ ‘‘สสฺสโต อตฺตา จ โลโก จา’’ติอาทีนํ ฐปนียานํ ฐปนโต ราคาทิกฺขยสฺส สสฺสตสฺส ราคาทิกายทุจฺจริตาทิอุจฺเฉทสฺส จ วจนโต, น ปน เอกํสพฺยากรณียาทโย ตโย ปญฺเห อปเนตฺวา วิภชฺชพฺยากรณียเมว วทนฺตีติฯ วิภชฺชวาทีนํ มณฺฑลํ สมูโห วิภชฺชวาทิมณฺฑลํ, วิภชฺชวาทิโน วา ภควโต ปริสา วิภชฺชวาทิมณฺฑล นฺติปิ วทนฺติฯ อาจริเยหิ วุตฺตอวิปรีตตฺถทีปเนน เต อนพฺภาจิกฺขนฺเตน ฯ ‘‘อวิชฺชา ปุญฺญาเนญฺชาภิสงฺขารานํ เหตุปจฺจโย โหตี’’ติอาทิํ วทนฺโต กถาวตฺถุมฺหิ ปฏิกฺขิตฺเต ปุคฺคลวาทาทิเก จ วทนฺโต สกสมยํ โวกฺกมติ นาม, ตถา อโวกฺกมนฺเตน ฯ ปรสมยํ โทสาโรปนพฺยาปารวิรเหน อนายูหนฺเตน ฯ ‘‘อิทมฺปิ ยุตฺตํ คเหตพฺพ’’นฺติ ปรสมยํ อสมฺปิณฺเฑนฺเตนาติ เกจิ วทนฺติฯ
༢༢༥ . ‘‘‘ཀིཾ་ཝཱ་དཱི བྷ་ནྟེ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ’ཏི? ‘ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དཱི མ་ཧཱ་རཱ་ཛཱ’’’ཏི (པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.ཏ་ཏི་ཡ་ས་ངྒཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ) མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རེ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སཱ་ཝ་ཀཱ ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དི་ནོ། ཏེ ཧི ཝེ་ན་ཡི་ཀཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ ཝི་བྷ་ཛྫ ཝ་ད་ནྟི, ཙཱི་ཝ་རཱ་དཱི་ནཾ སེ་ཝི་ཏ་བྦཱ་སེ་ཝི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝཾ ཝཱ ས་སྶ་ཏུ་ཙྪེ་ད་ཝཱ་དེ ཝཱ ཝི་བྷ་ཛྫ ཝ་ད་ནྟི ‘‘ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ཙ ལོ་ཀོ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཋ་པ་ནཱི་ཡཱ་ནཾ ཋ་པ་ན་ཏོ རཱ་གཱ་དི་ཀྑ་ཡ་སྶ ས་སྶ་ཏ་སྶ རཱ་གཱ་དི་ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དི་ཨུ་ཙྪེ་ད་སྶ ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏོ, ན པ་ན ཨེ་ཀཾ་ས་བྱཱ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ད་ཡོ ཏ་ཡོ པ་ཉྷེ ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཛྫ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་མེ་ཝ ཝ་ད་ནྟཱི་ཏི། ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དཱི་ནཾ མ་ཎྜ་ལཾ ས་མཱུ་ཧོ ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དི་མ་ཎྜ་ལཾ, ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དི་ནོ ཝཱ བྷ་ག་ཝ་ཏོ པ་རི་སཱ ཝི་བྷ་ཛྫ་ཝཱ་དི་མ་ཎྜ་ལ ནྟི་པི ཝ་ད་ནྟི། ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ་ཧི ཝུ་ཏྟ་ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏྠ་དཱི་པ་ནེ་ན ཏེ ཨ་ན་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟེ་ན ། ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ པུ་ཉྙཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དིཾ ཝ་ད་ནྟོ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་མྷི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟེ པུ་གྒ་ལ་ཝཱ་དཱ་དི་ཀེ ཙ ཝ་ད་ནྟོ ས་ཀ་ས་མ་ཡཾ ཝོ་ཀྐ་མ་ཏི ནཱ་མ, ཏ་ཐཱ ཨ་ཝོ་ཀྐ་མ་ནྟེ་ན ། པ་ར་ས་མ་ཡཾ དོ་སཱ་རོ་པ་ན་བྱཱ་པཱ་ར་ཝི་ར་ཧེ་ན ཨ་ནཱ་ཡཱུ་ཧ་ནྟེ་ན ། ‘‘ཨི་ད་མྤི ཡུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦ’’ནྟི པ་ར་ས་མ་ཡཾ ཨ་ས་མྤི་ཎྜེ་ནྟེ་ནཱ་ཏི ཀེ་ཙི ཝ་ད་ནྟི།
330
bodytext
‘‘Tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, yathā tadevidaṃ viññāṇaṃ sandhāvati saṃsarati anañña’’ntiādiṃ (ma. ni. 1.396) vadanto suttaṃ paṭibāhati nāma, tathā appaṭibāhantena . ‘‘Tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, yathā yeme antarāyikā dhammā vuttā bhagavatā, te paṭisevato nālaṃ antarāyāyā’’ti (ma. ni. 1.234; pāci. 418, 429), ‘‘supinante kato vītikkamo āpattikaro hotī’’ti ca evamādiṃ vadanto vinayaṃ paṭilometi nāma, tabbipariyāyena taṃ anulomentena . Paṭilomento hi kammantaraṃ bhindanto dhammatañca vilometi. Suttante vutte cattāro mahāpadese, aṭṭhakathāyañca vutte suttasuttānulomaācariyavādaattanomati mahāpadese olokentena . Taṃolokanena hi sutte vinaye ca santiṭṭhati nātidhāvati. Dhamma nti paṭiccasamuppādapāḷiṃ. Attha nti tadatthaṃ. Hetuhetuphalāni idha nādhippetāni. ‘‘Dukkhādīsu aññāṇaṃ avijjā’’ti vuttamatthaṃ parivattitvā puna ‘‘pubbante aññāṇa’’ntiādīhi aparehipi pariyāyehi niddisantena . ‘‘Saṅkhārā iminā pariyāyena bhavoti vuccanti, taṇhā iminā pariyāyena upādāna’’ntiādinā niddisantenā ti vadanti.
‘‘တထာဟံ ဘဂဝတာ ဓမ္မံ ဒေသိတံ အာဇာနာမိ၊ ယထာ တဒေဝိဒံ ဝိညာဏံ သန္ဓာဝတိ သံသရတိ အနည’’န္တိအာဒိံ (မ. နိ. ၁.၃၉၆) ဝဒန္တော သုတ္တံ ပဋိဗာဟတိ နာမ၊ တထာ အပ္ပဋိဗာဟန္တေန ။ ‘‘တထာဟံ ဘဂဝတာ ဓမ္မံ ဒေသိတံ အာဇာနာမိ၊ ယထာ ယေမေ အန္တရာယိကာ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ ဘဂဝတာ၊ တေ ပဋိသေဝတော နာလံ အန္တရာယာယာ’’တိ (မ. နိ. ၁.၂၃၄; ပါစိ. ၄၁၈၊ ၄၂၉)၊ ‘‘သုပိနန္တေ ကတော ဝီတိက္ကမော အာပတ္တိကရော ဟောတီ’’တိ စ ဧဝမာဒိံ ဝဒန္တော ဝိနယံ ပဋိလောမေတိ နာမ၊ တဗ္ဗိပရိယာယေန တံ အနုလောမေန္တေန ။ ပဋိလောမေန္တော ဟိ ကမ္မန္တရံ ဘိန္ဒန္တော ဓမ္မတဉ္စ ဝိလောမေတိ။ သုတ္တန္တေ ဝုတ္တေ စတ္တာရော မဟာပဒေသေ၊ အဋ္ဌကထာယဉ္စ ဝုတ္တေ သုတ္တသုတ္တာနုလောမအာစရိယဝါဒအတ္တနောမတိ မဟာပဒေသေ ဩလောကေန္တေန ။ တံဩလောကနေန ဟိ သုတ္တေ ဝိနယေ စ သန္တိဋ္ဌတိ နာတိဓာဝတိ။ ဓမ္မ န္တိ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒပါဠိံ။ အတ္ထ န္တိ တဒတ္ထံ။ ဟေတုဟေတုဖလာနိ ဣဓ နာဓိပ္ပေတာနိ။ ‘‘ဒုက္ခါဒီသု အညာဏံ အဝိဇ္ဇာ’’တိ ဝုတ္တမတ္ထံ ပရိဝတ္တိတွာ ပုန ‘‘ပုဗ္ဗန္တေ အညာဏ’’န္တိအာဒီဟိ အပရေဟိပိ ပရိယာယေဟိ နိဒ္ဒိသန္တေန ။ ‘‘သင်္ခါရာ ဣမိနာ ပရိယာယေန ဘဝေါတိ ဝုစ္စန္တိ၊ တဏှာ ဣမိနာ ပရိယာယေန ဥပါဒာန’’န္တိအာဒိနာ နိဒ္ဒိသန္တေနာ တိ ဝဒန္တိ။
‘‘তথাহং ভগৰতা ধম্মং দেসিতং আজানামি, যথা তদেৰিদং ৰিঞ্ঞাণং সন্ধাৰতি সংসরতি অনঞ্ঞ’’ন্তিআদিং (ম॰ নি॰ ১.৩৯৬) ৰদন্তো সুত্তং পটিবাহতি নাম, তথা অপ্পটিবাহন্তেন । ‘‘তথাহং ভগৰতা ধম্মং দেসিতং আজানামি, যথা যেমে অন্তরাযিকা ধম্মা ৰুত্তা ভগৰতা, তে পটিসেৰতো নালং অন্তরাযাযা’’তি (ম॰ নি॰ ১.২৩৪; পাচি॰ ৪১৮, ৪২৯), ‘‘সুপিনন্তে কতো ৰীতিক্কমো আপত্তিকরো হোতী’’তি চ এৰমাদিং ৰদন্তো ৰিনযং পটিলোমেতি নাম, তব্বিপরিযাযেন তং অনুলোমেন্তেন । পটিলোমেন্তো হি কম্মন্তরং ভিন্দন্তো ধম্মতঞ্চ ৰিলোমেতি। সুত্তন্তে ৰুত্তে চত্তারো মহাপদেসে, অট্ঠকথাযঞ্চ ৰুত্তে সুত্তসুত্তানুলোমআচরিযৰাদঅত্তনোমতি মহাপদেসে ওলোকেন্তেন । তংওলোকনেন হি সুত্তে ৰিনযে চ সন্তিট্ঠতি নাতিধাৰতি। ধম্ম ন্তি পটিচ্চসমুপ্পাদপাল়িং। অত্থ ন্তি তদত্থং। হেতুহেতুফলানি ইধ নাধিপ্পেতানি। ‘‘দুক্খাদীসু অঞ্ঞাণং অৰিজ্জা’’তি ৰুত্তমত্থং পরিৰত্তিত্ৰা পুন ‘‘পুব্বন্তে অঞ্ঞাণ’’ন্তিআদীহি অপরেহিপি পরিযাযেহি নিদ্দিসন্তেন । ‘‘সঙ্খারা ইমিনা পরিযাযেন ভৰোতি ৰুচ্চন্তি, তণ্হা ইমিনা পরিযাযেন উপাদান’’ন্তিআদিনা নিদ্দিসন্তেনা তি ৰদন্তি।
‘‘д̇ат̇аахам̣ бхаг̇авад̇аа д̇хаммам̣ д̣̇зсид̇ам̣ ааж̇аанаами, яат̇аа д̇ад̣̇звид̣̇ам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ санд̇хаавад̇и сам̣сарад̇и анан̃н̃а’’нд̇иаад̣̇им̣ (ма. ни. 1.396) вад̣̇анд̇о суд̇д̇ам̣ бадиб̣аахад̇и наама, д̇ат̇аа аббадиб̣ааханд̇зна . ‘‘д̇ат̇аахам̣ бхаг̇авад̇аа д̇хаммам̣ д̣̇зсид̇ам̣ ааж̇аанаами, яат̇аа язмз анд̇арааяигаа д̇хаммаа вуд̇д̇аа бхаг̇авад̇аа, д̇з бадисзвад̇о наалам̣ анд̇арааяааяаа’’д̇и (ма. ни. 1.234; баажи. 418, 429), ‘‘субинанд̇з гад̇о вийд̇иггамо аабад̇д̇игаро ход̇ий’’д̇и жа звамаад̣̇им̣ вад̣̇анд̇о винаяам̣ бадиломзд̇и наама, д̇аб̣б̣ибарияааязна д̇ам̣ ануломзнд̇зна . бадиломзнд̇о хи гамманд̇арам̣ бхинд̣̇анд̇о д̇хаммад̇ан̃жа виломзд̇и. суд̇д̇анд̇з вуд̇д̇з жад̇д̇ааро махаабад̣̇зсз, адтагат̇ааяан̃жа вуд̇д̇з суд̇д̇асуд̇д̇аануломааажарияаваад̣̇аад̇д̇аномад̇и махаабад̣̇зсз ологзнд̇зна . д̇ам̣ологанзна хи суд̇д̇з винаяз жа санд̇идтад̇и наад̇ид̇хаавад̇и. д̇хамма нд̇и бадижжасамуббаад̣̇абаал̣им̣. ад̇т̇а нд̇и д̇ад̣̇ад̇т̇ам̣. хзд̇ухзд̇упалаани ид̇ха наад̇хиббзд̇аани. ‘‘д̣̇угкаад̣̇ийсу ан̃н̃аан̣ам̣ авиж̇ж̇аа’’д̇и вуд̇д̇амад̇т̇ам̣ баривад̇д̇ид̇ваа буна ‘‘буб̣б̣анд̇з ан̃н̃аан̣а’’нд̇иаад̣̇ийхи абарзхиби барияааязхи нид̣̇д̣̇исанд̇зна . ‘‘сан̇каараа иминаа барияааязна бхавод̇и вужжанд̇и, д̇ан̣хаа иминаа барияааязна убаад̣̇аана’’нд̇иаад̣̇инаа нид̣̇д̣̇исанд̇знаа д̇и вад̣̇анд̇и.
‘‘तथाहं भगवता धम्मं देसितं आजानामि, यथा तदेविदं विञ्‍ञाणं सन्धावति संसरति अनञ्‍ञ’’न्तिआदिं (म॰ नि॰ १.३९६) वदन्तो सुत्तं पटिबाहति नाम, तथा अप्पटिबाहन्तेन । ‘‘तथाहं भगवता धम्मं देसितं आजानामि, यथा येमे अन्तरायिका धम्मा वुत्ता भगवता, ते पटिसेवतो नालं अन्तरायाया’’ति (म॰ नि॰ १.२३४; पाचि॰ ४१८, ४२९), ‘‘सुपिनन्ते कतो वीतिक्‍कमो आपत्तिकरो होती’’ति च एवमादिं वदन्तो विनयं पटिलोमेति नाम, तब्बिपरियायेन तं अनुलोमेन्तेन । पटिलोमेन्तो हि कम्मन्तरं भिन्दन्तो धम्मतञ्‍च विलोमेति। सुत्तन्ते वुत्ते चत्तारो महापदेसे, अट्ठकथायञ्‍च वुत्ते सुत्तसुत्तानुलोमआचरियवादअत्तनोमति महापदेसे ओलोकेन्तेन । तंओलोकनेन हि सुत्ते विनये च सन्तिट्ठति नातिधावति। धम्म न्ति पटिच्‍चसमुप्पादपाळिं। अत्थ न्ति तदत्थं। हेतुहेतुफलानि इध नाधिप्पेतानि। ‘‘दुक्खादीसु अञ्‍ञाणं अविज्‍जा’’ति वुत्तमत्थं परिवत्तित्वा पुन ‘‘पुब्बन्ते अञ्‍ञाण’’न्तिआदीहि अपरेहिपि परियायेहि निद्दिसन्तेन । ‘‘सङ्खारा इमिना परियायेन भवोति वुच्‍चन्ति, तण्हा इमिना परियायेन उपादान’’न्तिआदिना निद्दिसन्तेना ति वदन्ति।
‘‘તથાહં ભગવતા ધમ્મં દેસિતં આજાનામિ, યથા તદેવિદં વિઞ્ઞાણં સન્ધાવતિ સંસરતિ અનઞ્ઞ’’ન્તિઆદિં (મ॰ નિ॰ ૧.૩૯૬) વદન્તો સુત્તં પટિબાહતિ નામ, તથા અપ્પટિબાહન્તેન . ‘‘તથાહં ભગવતા ધમ્મં દેસિતં આજાનામિ, યથા યેમે અન્તરાયિકા ધમ્મા વુત્તા ભગવતા, તે પટિસેવતો નાલં અન્તરાયાયા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૩૪; પાચિ॰ ૪૧૮, ૪૨૯), ‘‘સુપિનન્તે કતો વીતિક્કમો આપત્તિકરો હોતી’’તિ ચ એવમાદિં વદન્તો વિનયં પટિલોમેતિ નામ, તબ્બિપરિયાયેન તં અનુલોમેન્તેન . પટિલોમેન્તો હિ કમ્મન્તરં ભિન્દન્તો ધમ્મતઞ્ચ વિલોમેતિ. સુત્તન્તે વુત્તે ચત્તારો મહાપદેસે, અટ્ઠકથાયઞ્ચ વુત્તે સુત્તસુત્તાનુલોમઆચરિયવાદઅત્તનોમતિ મહાપદેસે ઓલોકેન્તેન . તંઓલોકનેન હિ સુત્તે વિનયે ચ સન્તિટ્ઠતિ નાતિધાવતિ. ધમ્મ ન્તિ પટિચ્ચસમુપ્પાદપાળિં. અત્થ ન્તિ તદત્થં. હેતુહેતુફલાનિ ઇધ નાધિપ્પેતાનિ. ‘‘દુક્ખાદીસુ અઞ્ઞાણં અવિજ્જા’’તિ વુત્તમત્થં પરિવત્તિત્વા પુન ‘‘પુબ્બન્તે અઞ્ઞાણ’’ન્તિઆદીહિ અપરેહિપિ પરિયાયેહિ નિદ્દિસન્તેન . ‘‘સઙ્ખારા ઇમિના પરિયાયેન ભવોતિ વુચ્ચન્તિ, તણ્હા ઇમિના પરિયાયેન ઉપાદાન’’ન્તિઆદિના નિદ્દિસન્તેના તિ વદન્તિ.
‘‘ਤਥਾਹਂ ਭਗવਤਾ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸਿਤਂ ਆਜਾਨਾਮਿ, ਯਥਾ ਤਦੇવਿਦਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਸਨ੍ਧਾવਤਿ ਸਂਸਰਤਿ ਅਨਞ੍ਞ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਂ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੩੯੬) વਦਨ੍ਤੋ ਸੁਤ੍ਤਂ ਪਟਿਬਾਹਤਿ ਨਾਮ, ਤਥਾ ਅਪ੍ਪਟਿਬਾਹਨ੍ਤੇਨ । ‘‘ਤਥਾਹਂ ਭਗવਤਾ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸਿਤਂ ਆਜਾਨਾਮਿ, ਯਥਾ ਯੇਮੇ ਅਨ੍ਤਰਾਯਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਾ ਭਗવਤਾ, ਤੇ ਪਟਿਸੇવਤੋ ਨਾਲਂ ਅਨ੍ਤਰਾਯਾਯਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩੪; ਪਾਚਿ॰ ੪੧੮, ੪੨੯), ‘‘ਸੁਪਿਨਨ੍ਤੇ ਕਤੋ વੀਤਿਕ੍ਕਮੋ ਆਪਤ੍ਤਿਕਰੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਚ ਏવਮਾਦਿਂ વਦਨ੍ਤੋ વਿਨਯਂ ਪਟਿਲੋਮੇਤਿ ਨਾਮ, ਤਬ੍ਬਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਤਂ ਅਨੁਲੋਮੇਨ੍ਤੇਨ । ਪਟਿਲੋਮੇਨ੍ਤੋ ਹਿ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਰਂ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤੋ ਧਮ੍ਮਤਞ੍ਚ વਿਲੋਮੇਤਿ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਹਾਪਦੇਸੇ, ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਞ੍ਚ વੁਤ੍ਤੇ ਸੁਤ੍ਤਸੁਤ੍ਤਾਨੁਲੋਮਆਚਰਿਯવਾਦਅਤ੍ਤਨੋਮਤਿ ਮਹਾਪਦੇਸੇ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੇਨ । ਤਂਓਲੋਕਨੇਨ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤੇ વਿਨਯੇ ਚ ਸਨ੍ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਨਾਤਿਧਾવਤਿ। ਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਪਾਲ਼ਿਂ। ਅਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਤਦਤ੍ਥਂ। ਹੇਤੁਹੇਤੁਫਲਾਨਿ ਇਧ ਨਾਧਿਪ੍ਪੇਤਾਨਿ। ‘‘ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਾਣਂ ਅવਿਜ੍ਜਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਮਤ੍ਥਂ ਪਰਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘‘ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤੇ ਅਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਹਿ ਅਪਰੇਹਿਪਿ ਪਰਿਯਾਯੇਹਿ ਨਿਦ੍ਦਿਸਨ੍ਤੇਨ । ‘‘ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਇਮਿਨਾ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਭવੋਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਤਣ੍ਹਾ ਇਮਿਨਾ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਉਪਾਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਦ੍ਦਿਸਨ੍ਤੇਨਾ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
‘‘តថាហំ ភគវតា ធម្មំ ទេសិតំ អាជានាមិ, យថា តទេវិទំ វិញ្ញាណំ សន្ធាវតិ សំសរតិ អនញ្ញ’’ន្តិអាទិំ (ម. និ. ១.៣៩៦) វទន្តោ សុត្តំ បដិពាហតិ នាម, តថា អប្បដិពាហន្តេន ។ ‘‘តថាហំ ភគវតា ធម្មំ ទេសិតំ អាជានាមិ, យថា យេមេ អន្តរាយិកា ធម្មា វុត្តា ភគវតា, តេ បដិសេវតោ នាលំ អន្តរាយាយា’’តិ (ម. និ. ១.២៣៤; បាចិ. ៤១៨, ៤២៩), ‘‘សុបិនន្តេ កតោ វីតិក្កមោ អាបត្តិករោ ហោតី’’តិ ច ឯវមាទិំ វទន្តោ វិនយំ បដិលោមេតិ នាម, តព្ពិបរិយាយេន តំ អនុលោមេន្តេន ។ បដិលោមេន្តោ ហិ កម្មន្តរំ ភិន្ទន្តោ ធម្មតញ្ច វិលោមេតិ។ សុត្តន្តេ វុត្តេ ចត្តារោ មហាបទេសេ, អដ្ឋកថាយញ្ច វុត្តេ សុត្តសុត្តានុលោមអាចរិយវាទអត្តនោមតិ មហាបទេសេ ឱលោកេន្តេន ។ តំឱលោកនេន ហិ សុត្តេ វិនយេ ច សន្តិដ្ឋតិ នាតិធាវតិ។ ធម្ម ន្តិ បដិច្ចសមុប្បាទបាឡិំ។ អត្ថ ន្តិ តទត្ថំ។ ហេតុហេតុផលានិ ឥធ នាធិប្បេតានិ។ ‘‘ទុក្ខាទីសុ អញ្ញាណំ អវិជ្ជា’’តិ វុត្តមត្ថំ បរិវត្តិត្វា បុន ‘‘បុព្ពន្តេ អញ្ញាណ’’ន្តិអាទីហិ អបរេហិបិ បរិយាយេហិ និទ្ទិសន្តេន ។ ‘‘សង្ខារា ឥមិនា បរិយាយេន ភវោតិ វុច្ចន្តិ, តណ្ហា ឥមិនា បរិយាយេន ឧបាទាន’’ន្តិអាទិនា និទ្ទិសន្តេនា តិ វទន្តិ។
‘‘ತಥಾಹಂ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ, ಯಥಾ ತದೇವಿದಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸನ್ಧಾವತಿ ಸಂಸರತಿ ಅನಞ್ಞ’’ನ್ತಿಆದಿಂ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೩೯೬) ವದನ್ತೋ ಸುತ್ತಂ ಪಟಿಬಾಹತಿ ನಾಮ, ತಥಾ ಅಪ್ಪಟಿಬಾಹನ್ತೇನ । ‘‘ತಥಾಹಂ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ, ಯಥಾ ಯೇಮೇ ಅನ್ತರಾಯಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾ ಭಗವತಾ, ತೇ ಪಟಿಸೇವತೋ ನಾಲಂ ಅನ್ತರಾಯಾಯಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೪; ಪಾಚಿ॰ ೪೧೮, ೪೨೯), ‘‘ಸುಪಿನನ್ತೇ ಕತೋ ವೀತಿಕ್ಕಮೋ ಆಪತ್ತಿಕರೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಚ ಏವಮಾದಿಂ ವದನ್ತೋ ವಿನಯಂ ಪಟಿಲೋಮೇತಿ ನಾಮ, ತಬ್ಬಿಪರಿಯಾಯೇನ ತಂ ಅನುಲೋಮೇನ್ತೇನ । ಪಟಿಲೋಮೇನ್ತೋ ಹಿ ಕಮ್ಮನ್ತರಂ ಭಿನ್ದನ್ತೋ ಧಮ್ಮತಞ್ಚ ವಿಲೋಮೇತಿ। ಸುತ್ತನ್ತೇ ವುತ್ತೇ ಚತ್ತಾರೋ ಮಹಾಪದೇಸೇ, ಅಟ್ಠಕಥಾಯಞ್ಚ ವುತ್ತೇ ಸುತ್ತಸುತ್ತಾನುಲೋಮಆಚರಿಯವಾದಅತ್ತನೋಮತಿ ಮಹಾಪದೇಸೇ ಓಲೋಕೇನ್ತೇನ । ತಂಓಲೋಕನೇನ ಹಿ ಸುತ್ತೇ ವಿನಯೇ ಚ ಸನ್ತಿಟ್ಠತಿ ನಾತಿಧಾವತಿ। ಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಪಾಳಿಂ। ಅತ್ಥ ನ್ತಿ ತದತ್ಥಂ। ಹೇತುಹೇತುಫಲಾನಿ ಇಧ ನಾಧಿಪ್ಪೇತಾನಿ। ‘‘ದುಕ್ಖಾದೀಸು ಅಞ್ಞಾಣಂ ಅವಿಜ್ಜಾ’’ತಿ ವುತ್ತಮತ್ಥಂ ಪರಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಪುನ ‘‘ಪುಬ್ಬನ್ತೇ ಅಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿಆದೀಹಿ ಅಪರೇಹಿಪಿ ಪರಿಯಾಯೇಹಿ ನಿದ್ದಿಸನ್ತೇನ । ‘‘ಸಙ್ಖಾರಾ ಇಮಿನಾ ಪರಿಯಾಯೇನ ಭವೋತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತಣ್ಹಾ ಇಮಿನಾ ಪರಿಯಾಯೇನ ಉಪಾದಾನ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಿದ್ದಿಸನ್ತೇನಾ ತಿ ವದನ್ತಿ।
‘‘തഥാഹം ഭഗവതാ ധമ്മം ദേസിതം ആജാനാമി, യഥാ തദേവിദം വിഞ്ഞാണം സന്ധാവതി സംസരതി അനഞ്ഞ’’ന്തിആദിം (മ॰ നി॰ ൧.൩൯൬) വദന്തോ സുത്തം പടിബാഹതി നാമ, തഥാ അപ്പടിബാഹന്തേന . ‘‘തഥാഹം ഭഗവതാ ധമ്മം ദേസിതം ആജാനാമി, യഥാ യേമേ അന്തരായികാ ധമ്മാ വുത്താ ഭഗവതാ, തേ പടിസേവതോ നാലം അന്തരായായാ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൨൩൪; പാചി॰ ൪൧൮, ൪൨൯), ‘‘സുപിനന്തേ കതോ വീതിക്കമോ ആപത്തികരോ ഹോതീ’’തി ച ഏവമാദിം വദന്തോ വിനയം പടിലോമേതി നാമ, തബ്ബിപരിയായേന തം അനുലോമെന്തേന . പടിലോമെന്തോ ഹി കമ്മന്തരം ഭിന്ദന്തോ ധമ്മതഞ്ച വിലോമേതി. സുത്തന്തേ വുത്തേ ചത്താരോ മഹാപദേസേ, അട്ഠകഥായഞ്ച വുത്തേ സുത്തസുത്താനുലോമആചരിയവാദഅത്തനോമതി മഹാപദേസേ ഓലോകെന്തേന . തംഓലോകനേന ഹി സുത്തേ വിനയേ ച സന്തിട്ഠതി നാതിധാവതി. ധമ്മ ന്തി പടിച്ചസമുപ്പാദപാളിം. അത്ഥ ന്തി തദത്ഥം. ഹേതുഹേതുഫലാനി ഇധ നാധിപ്പേതാനി. ‘‘ദുക്ഖാദീസു അഞ്ഞാണം അവിജ്ജാ’’തി വുത്തമത്ഥം പരിവത്തിത്വാ പുന ‘‘പുബ്ബന്തേ അഞ്ഞാണ’’ന്തിആദീഹി അപരേഹിപി പരിയായേഹി നിദ്ദിസന്തേന . ‘‘സങ്ഖാരാ ഇമിനാ പരിയായേന ഭവോതി വുച്ചന്തി, തണ്ഹാ ഇമിനാ പരിയായേന ഉപാദാന’’ന്തിആദിനാ നിദ്ദിസന്തേനാ തി വദന്തി.
‘‘තථාහං භගවතා ධම්‌මං දෙසිතං ආජානාමි, යථා තදෙවිදං විඤ්‌ඤාණං සන්‌ධාවති සංසරති අනඤ්‌ඤ’’න්‌තිආදිං (ම. නි. 1.396) වදන්‌තො සුත්‌තං පටිබාහති නාම, තථා අප්‌පටිබාහන්‌තෙන . ‘‘තථාහං භගවතා ධම්‌මං දෙසිතං ආජානාමි, යථා යෙමෙ අන්‌තරායිකා ධම්‌මා වුත්‌තා භගවතා, තෙ පටිසෙවතො නාලං අන්‌තරායායා’’ති (ම. නි. 1.234; පාචි. 418, 429), ‘‘සුපිනන්‌තෙ කතො වීතික්‌කමො ආපත්‌තිකරො හොතී’’ති ච එවමාදිං වදන්‌තො විනයං පටිලොමෙති නාම, තබ්‌බිපරියායෙන තං අනුලොමෙන්‌තෙන . පටිලොමෙන්‌තො හි කම්‌මන්‌තරං භින්‌දන්‌තො ධම්‌මතඤ්‌ච විලොමෙති. සුත්‌තන්‌තෙ වුත්‌තෙ චත්‌තාරො මහාපදෙසෙ, අට්‌ඨකථායඤ්‌ච වුත්‌තෙ සුත්‌තසුත්‌තානුලොමආචරියවාදඅත්‌තනොමති මහාපදෙසෙ ඔලොකෙන්‌තෙන . තංඔලොකනෙන හි සුත්‌තෙ විනයෙ ච සන්‌තිට්‌ඨති නාතිධාවති. ධම්‌ම න්‌ති පටිච්‌චසමුප්‌පාදපාළිං. අත්‌ථ න්‌ති තදත්‌ථං. හෙතුහෙතුඵලානි ඉධ නාධිප්‌පෙතානි. ‘‘දුක්‌ඛාදීසු අඤ්‌ඤාණං අවිජ්‌ජා’’ති වුත්‌තමත්‌ථං පරිවත්‌තිත්‌වා පුන ‘‘පුබ්‌බන්‌තෙ අඤ්‌ඤාණ’’න්‌තිආදීහි අපරෙහිපි පරියායෙහි නිද්‌දිසන්‌තෙන . ‘‘සඞ්‌ඛාරා ඉමිනා පරියායෙන භවොති වුච්‌චන්‌ති, තණ්‌හා ඉමිනා පරියායෙන උපාදාන’’න්‌තිආදිනා නිද්‌දිසන්‌තෙනා ති වදන්‌ති.
‘‘ததா²ஹங் ப⁴க³வதா த⁴ம்மங் தே³ஸிதங் ஆஜானாமி, யதா² ததே³வித³ங் விஞ்ஞாணங் ஸந்தா⁴வதி ஸங்ஸரதி அனஞ்ஞ’’ந்திஆதி³ங் (ம॰ நி॰ 1.396) வத³ந்தோ ஸுத்தங் படிபா³ஹதி நாம, ததா² அப்படிபா³ஹந்தேன . ‘‘ததா²ஹங் ப⁴க³வதா த⁴ம்மங் தே³ஸிதங் ஆஜானாமி, யதா² யேமே அந்தராயிகா த⁴ம்மா வுத்தா ப⁴க³வதா, தே படிஸேவதோ நாலங் அந்தராயாயா’’தி (ம॰ நி॰ 1.234; பாசி॰ 418, 429), ‘‘ஸுபினந்தே கதோ வீதிக்கமோ ஆபத்திகரோ ஹோதீ’’தி ச ஏவமாதி³ங் வத³ந்தோ வினயங் படிலோமேதி நாம, தப்³பி³பரியாயேன தங் அனுலோமெந்தேன . படிலோமெந்தோ ஹி கம்மந்தரங் பி⁴ந்த³ந்தோ த⁴ம்மதஞ்ச விலோமேதி. ஸுத்தந்தே வுத்தே சத்தாரோ மஹாபதே³ஸே, அட்ட²கதா²யஞ்ச வுத்தே ஸுத்தஸுத்தானுலோமஆசரியவாத³அத்தனோமதி மஹாபதே³ஸே ஓலோகெந்தேன . தங்ஓலோகனேன ஹி ஸுத்தே வினயே ச ஸந்திட்ட²தி நாதிதா⁴வதி. த⁴ம்ம ந்தி படிச்சஸமுப்பாத³பாளிங். அத்த² ந்தி தத³த்த²ங். ஹேதுஹேதுப²லானி இத⁴ நாதி⁴ப்பேதானி. ‘‘து³க்கா²தீ³ஸு அஞ்ஞாணங் அவிஜ்ஜா’’தி வுத்தமத்த²ங் பரிவத்தித்வா புன ‘‘புப்³ப³ந்தே அஞ்ஞாண’’ந்திஆதீ³ஹி அபரேஹிபி பரியாயேஹி நித்³தி³ஸந்தேன . ‘‘ஸங்கா²ரா இமினா பரியாயேன ப⁴வோதி வுச்சந்தி, தண்ஹா இமினா பரியாயேன உபாதா³ன’’ந்திஆதி³னா நித்³தி³ஸந்தேனா தி வத³ந்தி.
‘‘తథాహం భగవతా ధమ్మం దేసితం ఆజానామి, యథా తదేవిదం విఞ్ఞాణం సన్ధావతి సంసరతి అనఞ్ఞ’’న్తిఆదిం (మ॰ ని॰ ౧.౩౯౬) వదన్తో సుత్తం పటిబాహతి నామ, తథా అప్పటిబాహన్తేన . ‘‘తథాహం భగవతా ధమ్మం దేసితం ఆజానామి, యథా యేమే అన్తరాయికా ధమ్మా వుత్తా భగవతా, తే పటిసేవతో నాలం అన్తరాయాయా’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౩౪; పాచి॰ ౪౧౮, ౪౨౯), ‘‘సుపినన్తే కతో వీతిక్కమో ఆపత్తికరో హోతీ’’తి చ ఏవమాదిం వదన్తో వినయం పటిలోమేతి నామ, తబ్బిపరియాయేన తం అనులోమేన్తేన . పటిలోమేన్తో హి కమ్మన్తరం భిన్దన్తో ధమ్మతఞ్చ విలోమేతి. సుత్తన్తే వుత్తే చత్తారో మహాపదేసే, అట్ఠకథాయఞ్చ వుత్తే సుత్తసుత్తానులోమఆచరియవాదఅత్తనోమతి మహాపదేసే ఓలోకేన్తేన . తంఓలోకనేన హి సుత్తే వినయే చ సన్తిట్ఠతి నాతిధావతి. ధమ్మ న్తి పటిచ్చసముప్పాదపాళిం. అత్థ న్తి తదత్థం. హేతుహేతుఫలాని ఇధ నాధిప్పేతాని. ‘‘దుక్ఖాదీసు అఞ్ఞాణం అవిజ్జా’’తి వుత్తమత్థం పరివత్తిత్వా పున ‘‘పుబ్బన్తే అఞ్ఞాణ’’న్తిఆదీహి అపరేహిపి పరియాయేహి నిద్దిసన్తేన . ‘‘సఙ్ఖారా ఇమినా పరియాయేన భవోతి వుచ్చన్తి, తణ్హా ఇమినా పరియాయేన ఉపాదాన’’న్తిఆదినా నిద్దిసన్తేనా తి వదన్తి.
‘‘ตถาหํ ภควตา ธมฺมํ เทสิตํ อาชานามิ, ยถา ตเทวิทํ วิญฺญาณํ สนฺธาวติ สํสรติ อนญฺญ’’นฺติอาทิํ (ม. นิ. ๑.๓๙๖) วทนฺโต สุตฺตํ ปฏิพาหติ นาม, ตถา อปฺปฏิพาหนฺเตน ฯ ‘‘ตถาหํ ภควตา ธมฺมํ เทสิตํ อาชานามิ, ยถา เยเม อนฺตรายิกา ธมฺมา วุตฺตา ภควตา, เต ปฏิเสวโต นาลํ อนฺตรายายา’’ติ (ม. นิ. ๑.๒๓๔; ปาจิ. ๔๑๘, ๔๒๙), ‘‘สุปินนฺเต กโต วีติกฺกโม อาปตฺติกโร โหตี’’ติ จ เอวมาทิํ วทนฺโต วินยํ ปฏิโลเมติ นาม, ตพฺพิปริยาเยน ตํ อนุโลเมนฺเตน ฯ ปฏิโลเมนฺโต หิ กมฺมนฺตรํ ภินฺทนฺโต ธมฺมตญฺจ วิโลเมติฯ สุตฺตนฺเต วุตฺเต จตฺตาโร มหาปเทเส, อฏฺฐกถายญฺจ วุตฺเต สุตฺตสุตฺตานุโลมอาจริยวาทอตฺตโนมติ มหาปเทเส โอโลเกนฺเตน ฯ ตํโอโลกเนน หิ สุตฺเต วินเย จ สนฺติฏฺฐติ นาติธาวติฯ ธมฺม นฺติ ปฏิจฺจสมุปฺปาทปาฬิํฯ อตฺถ นฺติ ตทตฺถํฯ เหตุเหตุผลานิ อิธ นาธิปฺเปตานิฯ ‘‘ทุกฺขาทีสุ อญฺญาณํ อวิชฺชา’’ติ วุตฺตมตฺถํ ปริวตฺติตฺวา ปุน ‘‘ปุพฺพนฺเต อญฺญาณ’’นฺติอาทีหิ อปเรหิปิ ปริยาเยหิ นิทฺทิสนฺเตน ฯ ‘‘สงฺขารา อิมินา ปริยาเยน ภโวติ วุจฺจนฺติ, ตณฺหา อิมินา ปริยาเยน อุปาทาน’’นฺติอาทินา นิทฺทิสนฺเตนา ติ วทนฺติฯ
‘‘ཏ་ཐཱ་ཧཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དྷ་མྨཾ དེ་སི་ཏཾ ཨཱ་ཛཱ་ནཱ་མི, ཡ་ཐཱ ཏ་དེ་ཝི་དཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཝ་ཏི སཾ་ས་ར་ཏི ཨ་ན་ཉྙ’’ནྟི་ཨཱ་དིཾ (མ॰ ནི॰ ༡.༣༩༦) ཝ་ད་ནྟོ སུ་ཏྟཾ པ་ཊི་བཱ་ཧ་ཏི ནཱ་མ, ཏ་ཐཱ ཨ་པྤ་ཊི་བཱ་ཧ་ནྟེ་ན ། ‘‘ཏ་ཐཱ་ཧཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དྷ་མྨཾ དེ་སི་ཏཾ ཨཱ་ཛཱ་ནཱ་མི, ཡ་ཐཱ ཡེ་མེ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡི་ཀཱ དྷ་མྨཱ ཝུ་ཏྟཱ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ, ཏེ པ་ཊི་སེ་ཝ་ཏོ ནཱ་ལཾ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡཱ་ཡཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༢༣༤; པཱ་ཙི॰ ༤༡༨, ༤༢༩), ‘‘སུ་པི་ན་ནྟེ ཀ་ཏོ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མོ ཨཱ་པ་ཏྟི་ཀ་རོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཙ ཨེ་ཝ་མཱ་དིཾ ཝ་ད་ནྟོ ཝི་ན་ཡཾ པ་ཊི་ལོ་མེ་ཏི ནཱ་མ, ཏ་བྦི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཏཾ ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ནྟེ་ན ། པ་ཊི་ལོ་མེ་ནྟོ ཧི ཀ་མྨ་ནྟ་རཾ བྷི་ནྡ་ནྟོ དྷ་མྨ་ཏ་ཉྩ ཝི་ལོ་མེ་ཏི། སུ་ཏྟ་ནྟེ ཝུ་ཏྟེ ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་ཧཱ་པ་དེ་སེ, ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ་ཉྩ ཝུ་ཏྟེ སུ་ཏྟ་སུ་ཏྟཱ་ནུ་ལོ་མ་ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་ད་ཨ་ཏྟ་ནོ་མ་ཏི མ་ཧཱ་པ་དེ་སེ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟེ་ན ། ཏཾ་ཨོ་ལོ་ཀ་ནེ་ན ཧི སུ་ཏྟེ ཝི་ན་ཡེ ཙ ས་ནྟི་ཊྛ་ཏི ནཱ་ཏི་དྷཱ་ཝ་ཏི། དྷ་མྨ ནྟི པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་པཱ་ལི༹ཾ། ཨ་ཏྠ ནྟི ཏ་ད་ཏྠཾ། ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་ཕ་ལཱ་ནི ཨི་དྷ ནཱ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ནི། ‘‘དུ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་མ་ཏྠཾ པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ པུ་ན ‘‘པུ་བྦ་ནྟེ ཨ་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་པ་རེ་ཧི་པི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ཧི ནི་དྡི་ས་ནྟེ་ན ། ‘‘ས་ངྑཱ་རཱ ཨི་མི་ནཱ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན བྷ་ཝོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཏ་ཎྷཱ ཨི་མི་ནཱ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨུ་པཱ་དཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ནི་དྡི་ས་ནྟེ་ནཱ ཏི ཝ་ད་ནྟི།
331
bodytext
Satto ti sattasuññatāti vadanti, sattasuññesu vā saṅkhāresu sattavohāro. Paccayākārameva cā ti paccayākāro eva ca, ma -kāro padasandhikaro.
သတ္တော တိ သတ္တသုညတာတိ ဝဒန္တိ၊ သတ္တသုညေသု ဝါ သင်္ခါရေသု သတ္တဝေါဟာရော။ ပစ္စယာကာရမေဝ စာ တိ ပစ္စယာကာရော ဧဝ စ၊ မ -ကာရော ပဒသန္ဓိကရော။
সত্তো তি সত্তসুঞ্ঞতাতি ৰদন্তি, সত্তসুঞ্ঞেসু ৰা সঙ্খারেসু সত্তৰোহারো। পচ্চযাকারমেৰ চা তি পচ্চযাকারো এৰ চ, ম -কারো পদসন্ধিকরো।
сад̇д̇о д̇и сад̇д̇асун̃н̃ад̇аад̇и вад̣̇анд̇и, сад̇д̇асун̃н̃зсу ваа сан̇каарзсу сад̇д̇авохааро. бажжаяаагаарамзва жаа д̇и бажжаяаагааро зва жа, ма -гааро бад̣̇асанд̇хигаро.
सत्तो ति सत्तसुञ्‍ञताति वदन्ति, सत्तसुञ्‍ञेसु वा सङ्खारेसु सत्तवोहारो। पच्‍चयाकारमेव चा ति पच्‍चयाकारो एव च, म -कारो पदसन्धिकरो।
સત્તો તિ સત્તસુઞ્ઞતાતિ વદન્તિ, સત્તસુઞ્ઞેસુ વા સઙ્ખારેસુ સત્તવોહારો. પચ્ચયાકારમેવ ચા તિ પચ્ચયાકારો એવ ચ, મ -કારો પદસન્ધિકરો.
ਸਤ੍ਤੋ ਤਿ ਸਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞਤਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਸਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞੇਸੁ વਾ ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ ਸਤ੍ਤવੋਹਾਰੋ। ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰਮੇવ ਚਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰੋ ਏવ ਚ, ਮ -ਕਾਰੋ ਪਦਸਨ੍ਧਿਕਰੋ।
សត្តោ តិ សត្តសុញ្ញតាតិ វទន្តិ, សត្តសុញ្ញេសុ វា សង្ខារេសុ សត្តវោហារោ។ បច្ចយាការមេវ ចា តិ បច្ចយាការោ ឯវ ច, ម -ការោ បទសន្ធិករោ។
ಸತ್ತೋ ತಿ ಸತ್ತಸುಞ್ಞತಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಸತ್ತಸುಞ್ಞೇಸು ವಾ ಸಙ್ಖಾರೇಸು ಸತ್ತವೋಹಾರೋ। ಪಚ್ಚಯಾಕಾರಮೇವ ಚಾ ತಿ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರೋ ಏವ ಚ, ಮ -ಕಾರೋ ಪದಸನ್ಧಿಕರೋ।
സത്തോ തി സത്തസുഞ്ഞതാതി വദന്തി, സത്തസുഞ്ഞേസു വാ സങ്ഖാരേസു സത്തവോഹാരോ. പച്ചയാകാരമേവ ചാ തി പച്ചയാകാരോ ഏവ ച, മ -കാരോ പദസന്ധികരോ.
සත්‌තො ති සත්‌තසුඤ්‌ඤතාති වදන්‌ති, සත්‌තසුඤ්‌ඤෙසු වා සඞ්‌ඛාරෙසු සත්‌තවොහාරො. පච්‌චයාකාරමෙව චා ති පච්‌චයාකාරො එව ච, ම -කාරො පදසන්‌ධිකරො.
ஸத்தோ தி ஸத்தஸுஞ்ஞதாதி வத³ந்தி, ஸத்தஸுஞ்ஞேஸு வா ஸங்கா²ரேஸு ஸத்தவோஹாரோ. பச்சயாகாரமேவ சா தி பச்சயாகாரோ ஏவ ச, ம -காரோ பத³ஸந்தி⁴கரோ.
సత్తో తి సత్తసుఞ్ఞతాతి వదన్తి, సత్తసుఞ్ఞేసు వా సఙ్ఖారేసు సత్తవోహారో. పచ్చయాకారమేవ చా తి పచ్చయాకారో ఏవ చ, మ -కారో పదసన్ధికరో.
สตฺโต ติ สตฺตสุญฺญตาติ วทนฺติ, สตฺตสุญฺเญสุ วา สงฺขาเรสุ สตฺตโวหาโรฯ ปจฺจยาการเมว จา ติ ปจฺจยากาโร เอว จ, ม -กาโร ปทสนฺธิกโรฯ
ས་ཏྟོ ཏི ས་ཏྟ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, ས་ཏྟ་སུ་ཉྙེ་སུ ཝཱ ས་ངྑཱ་རེ་སུ ས་ཏྟ་ཝོ་ཧཱ་རོ། པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་མེ་ཝ ཙཱ ཏི པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་རོ ཨེ་ཝ ཙ, མ -ཀཱ་རོ པ་ད་ས་ནྡྷི་ཀ་རོ།
332
bodytext
Tasmā ti vuttanayena atthavaṇṇanāya kātabbattā dukkarattā ca.
တသ္မာ တိ ဝုတ္တနယေန အတ္ထဝဏ္ဏနာယ ကာတဗ္ဗတ္တာ ဒုက္ကရတ္တာ စ။
তস্মা তি ৰুত্তনযেন অত্থৰণ্ণনায কাতব্বত্তা দুক্করত্তা চ।
д̇асмаа д̇и вуд̇д̇анаязна ад̇т̇аван̣н̣анааяа гаад̇аб̣б̣ад̇д̇аа д̣̇уггарад̇д̇аа жа.
तस्मा ति वुत्तनयेन अत्थवण्णनाय कातब्बत्ता दुक्‍करत्ता च।
તસ્મા તિ વુત્તનયેન અત્થવણ્ણનાય કાતબ્બત્તા દુક્કરત્તા ચ.
ਤਸ੍ਮਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾਯ ਕਾਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਦੁਕ੍ਕਰਤ੍ਤਾ ਚ।
តស្មា តិ វុត្តនយេន អត្ថវណ្ណនាយ កាតព្ពត្តា ទុក្ករត្តា ច។
ತಸ್ಮಾ ತಿ ವುತ್ತನಯೇನ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾಯ ಕಾತಬ್ಬತ್ತಾ ದುಕ್ಕರತ್ತಾ ಚ।
തസ്മാ തി വുത്തനയേന അത്ഥവണ്ണനായ കാതബ്ബത്താ ദുക്കരത്താ ച.
තස්‌මා ති වුත්‌තනයෙන අත්‌ථවණ්‌ණනාය කාතබ්‌බත්‌තා දුක්‌කරත්‌තා ච.
தஸ்மா தி வுத்தனயேன அத்த²வண்ணனாய காதப்³ப³த்தா து³க்கரத்தா ச.
తస్మా తి వుత్తనయేన అత్థవణ్ణనాయ కాతబ్బత్తా దుక్కరత్తా చ.
ตสฺมา ติ วุตฺตนเยน อตฺถวณฺณนาย กาตพฺพตฺตา ทุกฺกรตฺตา จฯ
ཏ་སྨཱ ཏི ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡ ཀཱ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ དུ་ཀྐ་ར་ཏྟཱ ཙ།
333
bodytext
Patiṭṭhaṃ nādhigacchāmī ti yattha ṭhitassa vaṇṇanā sukarā hoti, taṃ nayaṃ attanoyeva ñāṇabalena nādhigacchāmīti attho. Nissayaṃ pana ācikkhanto āha ‘‘sāsanaṃ panida’’ ntiādi. Idha sāsana nti pāḷidhammamāha, paṭiccasamuppādameva vā. So hi anulomapaṭilomādinānādesanānayamaṇḍito abbocchinno ajjāpi pavattatīti nissayo hoti. Tadaṭṭhakathāsaṅkhāto ca pubbācariyamaggo ti.
ပတိဋ္ဌံ နာဓိဂစ္ဆာမီ တိ ယတ္ထ ဌိတဿ ဝဏ္ဏနာ သုကရာ ဟောတိ၊ တံ နယံ အတ္တနောယေဝ ဉာဏဗလေန နာဓိဂစ္ဆာမီတိ အတ္ထော။ နိဿယံ ပန အာစိက္ခန္တော အာဟ ‘‘သာသနံ ပနိဒ’’ န္တိအာဒိ။ ဣဓ သာသန န္တိ ပါဠိဓမ္မမာဟ၊ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒမေဝ ဝါ။ သော ဟိ အနုလောမပဋိလောမာဒိနာနာဒေသနာနယမဏ္ဍိတော အဗ္ဗောစ္ဆိန္နော အဇ္ဇာပိ ပဝတ္တတီတိ နိဿယော ဟောတိ။ တဒဋ္ဌကထာသင်္ခါတော စ ပုဗ္ဗာစရိယမဂ္ဂေါ တိ။
পতিট্ঠং নাধিগচ্ছামী তি যত্থ ঠিতস্স ৰণ্ণনা সুকরা হোতি, তং নযং অত্তনোযেৰ ঞাণবলেন নাধিগচ্ছামীতি অত্থো। নিস্সযং পন আচিক্খন্তো আহ ‘‘সাসনং পনিদ’’ ন্তিআদি। ইধ সাসন ন্তি পাল়িধম্মমাহ, পটিচ্চসমুপ্পাদমেৰ ৰা। সো হি অনুলোমপটিলোমাদিনানাদেসনানযমণ্ডিতো অব্বোচ্ছিন্নো অজ্জাপি পৰত্ততীতি নিস্সযো হোতি। তদট্ঠকথাসঙ্খাতো চ পুব্বাচরিযমগ্গো তি।
бад̇идтам̣ наад̇хиг̇ажчаамий д̇и яад̇т̇а тид̇асса ван̣н̣анаа сугараа ход̇и, д̇ам̣ наяам̣ ад̇д̇аноязва н̃аан̣аб̣алзна наад̇хиг̇ажчаамийд̇и ад̇т̇о. ниссаяам̣ бана аажигканд̇о ааха ‘‘саасанам̣ банид̣̇а’’ нд̇иаад̣̇и. ид̇ха саасана нд̇и баал̣ид̇хаммамааха, бадижжасамуббаад̣̇амзва ваа. со хи ануломабадиломаад̣̇инаанаад̣̇зсанаанаяаман̣д̣ид̇о аб̣б̣ожчинно аж̇ж̇ааби бавад̇д̇ад̇ийд̇и ниссаяо ход̇и. д̇ад̣̇адтагат̇аасан̇каад̇о жа буб̣б̣аажарияамаг̇г̇о д̇и.
पतिट्ठं नाधिगच्छामी ति यत्थ ठितस्स वण्णना सुकरा होति, तं नयं अत्तनोयेव ञाणबलेन नाधिगच्छामीति अत्थो। निस्सयं पन आचिक्खन्तो आह ‘‘सासनं पनिद’’ न्तिआदि। इध सासन न्ति पाळिधम्ममाह, पटिच्‍चसमुप्पादमेव वा। सो हि अनुलोमपटिलोमादिनानादेसनानयमण्डितो अब्बोच्छिन्‍नो अज्‍जापि पवत्ततीति निस्सयो होति। तदट्ठकथासङ्खातो च पुब्बाचरियमग्गो ति।
પતિટ્ઠં નાધિગચ્છામી તિ યત્થ ઠિતસ્સ વણ્ણના સુકરા હોતિ, તં નયં અત્તનોયેવ ઞાણબલેન નાધિગચ્છામીતિ અત્થો. નિસ્સયં પન આચિક્ખન્તો આહ ‘‘સાસનં પનિદ’’ ન્તિઆદિ. ઇધ સાસન ન્તિ પાળિધમ્મમાહ, પટિચ્ચસમુપ્પાદમેવ વા. સો હિ અનુલોમપટિલોમાદિનાનાદેસનાનયમણ્ડિતો અબ્બોચ્છિન્નો અજ્જાપિ પવત્તતીતિ નિસ્સયો હોતિ. તદટ્ઠકથાસઙ્ખાતો ચ પુબ્બાચરિયમગ્ગો તિ.
ਪਤਿਟ੍ਠਂ ਨਾਧਿਗਚ੍ਛਾਮੀ ਤਿ ਯਤ੍ਥ ਠਿਤਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਾ ਸੁਕਰਾ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਨਯਂ ਅਤ੍ਤਨੋਯੇવ ਞਾਣਬਲੇਨ ਨਾਧਿਗਚ੍ਛਾਮੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਸ੍ਸਯਂ ਪਨ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਸਾਸਨਂ ਪਨਿਦ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਇਧ ਸਾਸਨ ਨ੍ਤਿ ਪਾਲ਼ਿਧਮ੍ਮਮਾਹ, ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਮੇવ વਾ। ਸੋ ਹਿ ਅਨੁਲੋਮਪਟਿਲੋਮਾਦਿਨਾਨਾਦੇਸਨਾਨਯਮਣ੍ਡਿਤੋ ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਅਜ੍ਜਾਪਿ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਨਿਸ੍ਸਯੋ ਹੋਤਿ। ਤਦਟ੍ਠਕਥਾਸਙ੍ਖਾਤੋ ਚ ਪੁਬ੍ਬਾਚਰਿਯਮਗ੍ਗੋ ਤਿ।
បតិដ្ឋំ នាធិគច្ឆាមី តិ យត្ថ ឋិតស្ស វណ្ណនា សុករា ហោតិ, តំ នយំ អត្តនោយេវ ញាណពលេន នាធិគច្ឆាមីតិ អត្ថោ។ និស្សយំ បន អាចិក្ខន្តោ អាហ ‘‘សាសនំ បនិទ’’ ន្តិអាទិ។ ឥធ សាសន ន្តិ បាឡិធម្មមាហ, បដិច្ចសមុប្បាទមេវ វា។ សោ ហិ អនុលោមបដិលោមាទិនានាទេសនានយមណ្ឌិតោ អព្ពោច្ឆិន្នោ អជ្ជាបិ បវត្តតីតិ និស្សយោ ហោតិ។ តទដ្ឋកថាសង្ខាតោ ច បុព្ពាចរិយមគ្គោ តិ។
ಪತಿಟ್ಠಂ ನಾಧಿಗಚ್ಛಾಮೀ ತಿ ಯತ್ಥ ಠಿತಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾ ಸುಕರಾ ಹೋತಿ, ತಂ ನಯಂ ಅತ್ತನೋಯೇವ ಞಾಣಬಲೇನ ನಾಧಿಗಚ್ಛಾಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿಸ್ಸಯಂ ಪನ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಸಾಸನಂ ಪನಿದ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ಇಧ ಸಾಸನ ನ್ತಿ ಪಾಳಿಧಮ್ಮಮಾಹ, ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಮೇವ ವಾ। ಸೋ ಹಿ ಅನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮಾದಿನಾನಾದೇಸನಾನಯಮಣ್ಡಿತೋ ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನೋ ಅಜ್ಜಾಪಿ ಪವತ್ತತೀತಿ ನಿಸ್ಸಯೋ ಹೋತಿ। ತದಟ್ಠಕಥಾಸಙ್ಖಾತೋ ಚ ಪುಬ್ಬಾಚರಿಯಮಗ್ಗೋ ತಿ।
പതിട്ഠം നാധിഗച്ഛാമീ തി യത്ഥ ഠിതസ്സ വണ്ണനാ സുകരാ ഹോതി, തം നയം അത്തനോയേവ ഞാണബലേന നാധിഗച്ഛാമീതി അത്ഥോ. നിസ്സയം പന ആചിക്ഖന്തോ ആഹ ‘‘സാസനം പനിദ’’ ന്തിആദി. ഇധ സാസന ന്തി പാളിധമ്മമാഹ, പടിച്ചസമുപ്പാദമേവ വാ. സോ ഹി അനുലോമപടിലോമാദിനാനാദേസനാനയമണ്ഡിതോ അബ്ബൊച്ഛിന്നോ അജ്ജാപി പവത്തതീതി നിസ്സയോ ഹോതി. തദട്ഠകഥാസങ്ഖാതോ ച പുബ്ബാചരിയമഗ്ഗോ തി.
පතිට්‌ඨං නාධිගච්‌ඡාමී ති යත්‌ථ ඨිතස්‌ස වණ්‌ණනා සුකරා හොති, තං නයං අත්‌තනොයෙව ඤාණබලෙන නාධිගච්‌ඡාමීති අත්‌ථො. නිස්‌සයං පන ආචික්‌ඛන්‌තො ආහ ‘‘සාසනං පනිද’’ න්‌තිආදි. ඉධ සාසන න්‌ති පාළිධම්‌මමාහ, පටිච්‌චසමුප්‌පාදමෙව වා. සො හි අනුලොමපටිලොමාදිනානාදෙසනානයමණ්‌ඩිතො අබ්‌බොච්‌ඡින්‌නො අජ්‌ජාපි පවත්‌තතීති නිස්‌සයො හොති. තදට්‌ඨකථාසඞ්‌ඛාතො ච පුබ්‌බාචරියමග්‌ගො ති.
பதிட்ட²ங் நாதி⁴க³ச்சா²மீ தி யத்த² டி²தஸ்ஸ வண்ணனா ஸுகரா ஹோதி, தங் நயங் அத்தனோயேவ ஞாணப³லேன நாதி⁴க³ச்சா²மீதி அத்தோ². நிஸ்ஸயங் பன ஆசிக்க²ந்தோ ஆஹ ‘‘ஸாஸனங் பனித³’’ ந்திஆதி³. இத⁴ ஸாஸன ந்தி பாளித⁴ம்மமாஹ, படிச்சஸமுப்பாத³மேவ வா. ஸோ ஹி அனுலோமபடிலோமாதி³னானாதே³ஸனானயமண்டி³தோ அப்³பொ³ச்சி²ன்னோ அஜ்ஜாபி பவத்ததீதி நிஸ்ஸயோ ஹோதி. தத³ட்ட²கதா²ஸங்கா²தோ ச புப்³பா³சரியமக்³கோ³ தி.
పతిట్ఠం నాధిగచ్ఛామీ తి యత్థ ఠితస్స వణ్ణనా సుకరా హోతి, తం నయం అత్తనోయేవ ఞాణబలేన నాధిగచ్ఛామీతి అత్థో. నిస్సయం పన ఆచిక్ఖన్తో ఆహ ‘‘సాసనం పనిద’’ న్తిఆది. ఇధ సాసన న్తి పాళిధమ్మమాహ, పటిచ్చసముప్పాదమేవ వా. సో హి అనులోమపటిలోమాదినానాదేసనానయమణ్డితో అబ్బోచ్ఛిన్నో అజ్జాపి పవత్తతీతి నిస్సయో హోతి. తదట్ఠకథాసఙ్ఖాతో చ పుబ్బాచరియమగ్గో తి.
ปติฏฺฐํ นาธิคจฺฉามี ติ ยตฺถ ฐิตสฺส วณฺณนา สุกรา โหติ, ตํ นยํ อตฺตโนเยว ญาณพเลน นาธิคจฺฉามีติ อตฺโถฯ นิสฺสยํ ปน อาจิกฺขนฺโต อาห ‘‘สาสนํ ปนิท’’ นฺติอาทิฯ อิธ สาสน นฺติ ปาฬิธมฺมมาห, ปฏิจฺจสมุปฺปาทเมว วาฯ โส หิ อนุโลมปฏิโลมาทินานาเทสนานยมณฺฑิโต อพฺโพจฺฉินฺโน อชฺชาปิ ปวตฺตตีติ นิสฺสโย โหติฯ ตทฏฺฐกถาสงฺขาโต จ ปุพฺพาจริยมคฺโค ติฯ
པ་ཏི་ཊྛཾ ནཱ་དྷི་ག་ཙྪཱ་མཱི ཏི ཡ་ཏྠ ཋི་ཏ་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཱ སུ་ཀ་རཱ ཧོ་ཏི, ཏཾ ན་ཡཾ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཡེ་ཝ ཉཱ་ཎ་བ་ལེ་ན ནཱ་དྷི་ག་ཙྪཱ་མཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནི་སྶ་ཡཾ པ་ན ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘སཱ་ས་ནཾ པ་ནི་ད’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཨི་དྷ སཱ་ས་ན ནྟི པཱ་ལི༹་དྷ་མྨ་མཱ་ཧ, པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་མེ་ཝ ཝཱ། སོ ཧི ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊི་ལོ་མཱ་དི་ནཱ་ནཱ་དེ་ས་ནཱ་ན་ཡ་མ་ཎྜི་ཏོ ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣོ ཨ་ཛྫཱ་པི པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ནི་སྶ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཏ་ད་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཙ པུ་བྦཱ་ཙ་རི་ཡ་མ་གྒོ ཏི།
334
bodytext
‘‘Taṃ suṇātha samāhitā’’ti ādarajanane kiṃ payojananti taṃ dassento āha ‘‘vuttañheta’’ ntiādi. Aṭṭhiṃ katvā ti atthaṃ katvā, yathā vā na nassati, evaṃ aṭṭhigataṃ viya karonto aṭṭhiṃ katvā. Pubbakālato aparakāle bhavaṃ pubbāpariyaṃ . Paṭhamārambhādito pabhuti khaṇe khaṇe ñāṇavisesaṃ kilesakkhayavisesañca labhatīti attho.
‘‘တံ သုဏာထ သမာဟိတာ’’တိ အာဒရဇနနေ ကိံ ပယောဇနန္တိ တံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘ဝုတ္တဉှေတ’’ န္တိအာဒိ။ အဋ္ဌိံ ကတွာ တိ အတ္ထံ ကတွာ၊ ယထာ ဝါ န နဿတိ၊ ဧဝံ အဋ္ဌိဂတံ ဝိယ ကရောန္တော အဋ္ဌိံ ကတွာ။ ပုဗ္ဗကာလတော အပရကာလေ ဘဝံ ပုဗ္ဗာပရိယံ ။ ပဌမာရမ္ဘာဒိတော ပဘုတိ ခဏေ ခဏေ ဉာဏဝိသေသံ ကိလေသက္ခယဝိသေသဉ္စ လဘတီတိ အတ္ထော။
‘‘তং সুণাথ সমাহিতা’’তি আদরজননে কিং পযোজনন্তি তং দস্সেন্তো আহ ‘‘ৰুত্তঞ্হেত’’ ন্তিআদি। অট্ঠিং কত্ৰা তি অত্থং কত্ৰা, যথা ৰা ন নস্সতি, এৰং অট্ঠিগতং ৰিয করোন্তো অট্ঠিং কত্ৰা। পুব্বকালতো অপরকালে ভৰং পুব্বাপরিযং । পঠমারম্ভাদিতো পভুতি খণে খণে ঞাণৰিসেসং কিলেসক্খযৰিসেসঞ্চ লভতীতি অত্থো।
‘‘д̇ам̣ сун̣аат̇а самаахид̇аа’’д̇и аад̣̇араж̇ананз гим̣ баяож̇ананд̇и д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘вуд̇д̇ан̃хзд̇а’’ нд̇иаад̣̇и. адтим̣ гад̇ваа д̇и ад̇т̇ам̣ гад̇ваа, яат̇аа ваа на нассад̇и, звам̣ адтиг̇ад̇ам̣ вияа гаронд̇о адтим̣ гад̇ваа. буб̣б̣агаалад̇о абарагаалз бхавам̣ буб̣б̣аабарияам̣ . батамаарамбхаад̣̇ид̇о бабхуд̇и кан̣з кан̣з н̃аан̣ависзсам̣ гилзсагкаяависзсан̃жа лабхад̇ийд̇и ад̇т̇о.
‘‘तं सुणाथ समाहिता’’ति आदरजनने किं पयोजनन्ति तं दस्सेन्तो आह ‘‘वुत्तञ्हेत’’ न्तिआदि। अट्ठिं कत्वा ति अत्थं कत्वा, यथा वा न नस्सति, एवं अट्ठिगतं विय करोन्तो अट्ठिं कत्वा। पुब्बकालतो अपरकाले भवं पुब्बापरियं । पठमारम्भादितो पभुति खणे खणे ञाणविसेसं किलेसक्खयविसेसञ्‍च लभतीति अत्थो।
‘‘તં સુણાથ સમાહિતા’’તિ આદરજનને કિં પયોજનન્તિ તં દસ્સેન્તો આહ ‘‘વુત્તઞ્હેત’’ ન્તિઆદિ. અટ્ઠિં કત્વા તિ અત્થં કત્વા, યથા વા ન નસ્સતિ, એવં અટ્ઠિગતં વિય કરોન્તો અટ્ઠિં કત્વા. પુબ્બકાલતો અપરકાલે ભવં પુબ્બાપરિયં . પઠમારમ્ભાદિતો પભુતિ ખણે ખણે ઞાણવિસેસં કિલેસક્ખયવિસેસઞ્ચ લભતીતિ અત્થો.
‘‘ਤਂ ਸੁਣਾਥ ਸਮਾਹਿਤਾ’’ਤਿ ਆਦਰਜਨਨੇ ਕਿਂ ਪਯੋਜਨਨ੍ਤਿ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿ। ਅਟ੍ਠਿਂ ਕਤ੍વਾ ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਕਤ੍વਾ, ਯਥਾ વਾ ਨ ਨਸ੍ਸਤਿ, ਏવਂ ਅਟ੍ਠਿਗਤਂ વਿਯ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਿਂ ਕਤ੍વਾ। ਪੁਬ੍ਬਕਾਲਤੋ ਅਪਰਕਾਲੇ ਭવਂ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਿਯਂ । ਪਠਮਾਰਮ੍ਭਾਦਿਤੋ ਪਭੁਤਿ ਖਣੇ ਖਣੇ ਞਾਣવਿਸੇਸਂ ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯવਿਸੇਸਞ੍ਚ ਲਭਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
‘‘តំ សុណាថ សមាហិតា’’តិ អាទរជននេ កិំ បយោជនន្តិ តំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘វុត្តញ្ហេត’’ ន្តិអាទិ។ អដ្ឋិំ កត្វា តិ អត្ថំ កត្វា, យថា វា ន នស្សតិ, ឯវំ អដ្ឋិគតំ វិយ ករោន្តោ អដ្ឋិំ កត្វា។ បុព្ពកាលតោ អបរកាលេ ភវំ បុព្ពាបរិយំ ។ បឋមារម្ភាទិតោ បភុតិ ខណេ ខណេ ញាណវិសេសំ កិលេសក្ខយវិសេសញ្ច លភតីតិ អត្ថោ។
‘‘ತಂ ಸುಣಾಥ ಸಮಾಹಿತಾ’’ತಿ ಆದರಜನನೇ ಕಿಂ ಪಯೋಜನನ್ತಿ ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ವುತ್ತಞ್ಹೇತ’’ ನ್ತಿಆದಿ। ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ ತಿ ಅತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ, ಯಥಾ ವಾ ನ ನಸ್ಸತಿ, ಏವಂ ಅಟ್ಠಿಗತಂ ವಿಯ ಕರೋನ್ತೋ ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ। ಪುಬ್ಬಕಾಲತೋ ಅಪರಕಾಲೇ ಭವಂ ಪುಬ್ಬಾಪರಿಯಂ । ಪಠಮಾರಮ್ಭಾದಿತೋ ಪಭುತಿ ಖಣೇ ಖಣೇ ಞಾಣವಿಸೇಸಂ ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯವಿಸೇಸಞ್ಚ ಲಭತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
‘‘തം സുണാഥ സമാഹിതാ’’തി ആദരജനനേ കിം പയോജനന്തി തം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘വുത്തഞ്ഹേത’’ ന്തിആദി. അട്ഠിം കത്വാ തി അത്ഥം കത്വാ, യഥാ വാ ന നസ്സതി, ഏവം അട്ഠിഗതം വിയ കരൊന്തോ അട്ഠിം കത്വാ. പുബ്ബകാലതോ അപരകാലേ ഭവം പുബ്ബാപരിയം . പഠമാരമ്ഭാദിതോ പഭുതി ഖണേ ഖണേ ഞാണവിസേസം കിലേസക്ഖയവിസേസഞ്ച ലഭതീതി അത്ഥോ.
‘‘තං සුණාථ සමාහිතා’’ති ආදරජනනෙ කිං පයොජනන්‌ති තං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘වුත්‌තඤ්‌හෙත’’ න්‌තිආදි. අට්‌ඨිං කත්‌වා ති අත්‌ථං කත්‌වා, යථා වා න නස්‌සති, එවං අට්‌ඨිගතං විය කරොන්‌තො අට්‌ඨිං කත්‌වා. පුබ්‌බකාලතො අපරකාලෙ භවං පුබ්‌බාපරියං . පඨමාරම්‌භාදිතො පභුති ඛණෙ ඛණෙ ඤාණවිසෙසං කිලෙසක්‌ඛයවිසෙසඤ්‌ච ලභතීති අත්‌ථො.
‘‘தங் ஸுணாத² ஸமாஹிதா’’தி ஆத³ரஜனநே கிங் பயோஜனந்தி தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘வுத்தஞ்ஹேத’’ ந்திஆதி³. அட்டி²ங் கத்வா தி அத்த²ங் கத்வா, யதா² வா ந நஸ்ஸதி, ஏவங் அட்டி²க³தங் விய கரொந்தோ அட்டி²ங் கத்வா. புப்³ப³காலதோ அபரகாலே ப⁴வங் புப்³பா³பரியங் . பட²மாரம்பா⁴தி³தோ பபு⁴தி க²ணே க²ணே ஞாணவிஸேஸங் கிலேஸக்க²யவிஸேஸஞ்ச லப⁴தீதி அத்தோ².
‘‘తం సుణాథ సమాహితా’’తి ఆదరజననే కిం పయోజనన్తి తం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘వుత్తఞ్హేత’’ న్తిఆది. అట్ఠిం కత్వా తి అత్థం కత్వా, యథా వా న నస్సతి, ఏవం అట్ఠిగతం వియ కరోన్తో అట్ఠిం కత్వా. పుబ్బకాలతో అపరకాలే భవం పుబ్బాపరియం . పఠమారమ్భాదితో పభుతి ఖణే ఖణే ఞాణవిసేసం కిలేసక్ఖయవిసేసఞ్చ లభతీతి అత్థో.
‘‘ตํ สุณาถ สมาหิตา’’ติ อาทรชนเน กิํ ปโยชนนฺติ ตํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘วุตฺตญฺเหต’’ นฺติอาทิฯ อฏฺฐิํ กตฺวา ติ อตฺถํ กตฺวา, ยถา วา น นสฺสติ, เอวํ อฏฺฐิคตํ วิย กโรนฺโต อฏฺฐิํ กตฺวาฯ ปุพฺพกาลโต อปรกาเล ภวํ ปุพฺพาปริยํ ฯ ปฐมารมฺภาทิโต ปภุติ ขเณ ขเณ ญาณวิเสสํ กิเลสกฺขยวิเสสญฺจ ลภตีติ อตฺโถฯ
‘‘ཏཾ སུ་ཎཱ་ཐ ས་མཱ་ཧི་ཏཱ’’ཏི ཨཱ་ད་ར་ཛ་ན་ནེ ཀིཾ པ་ཡོ་ཛ་ན་ནྟི ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཝུ་ཏྟ་ཉྷེ་ཏ’’ ནྟི་ཨཱ་དི། ཨ་ཊྛིཾ ཀ་ཏྭཱ ཏི ཨ་ཏྠཾ ཀ་ཏྭཱ, ཡ་ཐཱ ཝཱ ན ན་སྶ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཊྛི་ག་ཏཾ ཝི་ཡ ཀ་རོ་ནྟོ ཨ་ཊྛིཾ ཀ་ཏྭཱ། པུ་བྦ་ཀཱ་ལ་ཏོ ཨ་པ་ར་ཀཱ་ལེ བྷ་ཝཾ པུ་བྦཱ་པ་རི་ཡཾ ། པ་ཋ་མཱ་ར་མྦྷཱ་དི་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཉཱ་ཎ་ཝི་སེ་སཾ ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡ་ཝི་སེ་ས་ཉྩ ལ་བྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
335
bodytext
Kammavipākakilesavaṭṭānaṃ mūlakāraṇattā ādito vuttattā ca avijjā paṭiccasamuppādassa mūlaṃ. Tattha valliyā mūle diṭṭhe tato pabhuti valliyā haraṇaṃ viya paṭiccasamuppādassa mūle diṭṭhe tato pabhuti paṭiccasamuppādadesanāti upamāsaṃsandanā na kātabbā. Na hi bhagavato ‘‘idameva diṭṭhaṃ, itaraṃ adiṭṭha’’nti vibhajanīyaṃ atthi sabbassa diṭṭhattā. Mūlato pabhuti pana valliyā haraṇaṃ viya mūlato pabhuti paṭiccasamuppādadesanā katāti idamettha sāmaññamadhippetaṃ, bodhaneyyajjhāsayavasena vā bodhetabbabhāvena mūlādidassanasāmaññañca yojetabbaṃ.
ကမ္မဝိပါကကိလေသဝဋ္ဋာနံ မူလကာရဏတ္တာ အာဒိတော ဝုတ္တတ္တာ စ အဝိဇ္ဇာ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဿ မူလံ။ တတ္ထ ဝလ္လိယာ မူလေ ဒိဋ္ဌေ တတော ပဘုတိ ဝလ္လိယာ ဟရဏံ ဝိယ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဿ မူလေ ဒိဋ္ဌေ တတော ပဘုတိ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဒေသနာတိ ဥပမာသံသန္ဒနာ န ကာတဗ္ဗာ။ န ဟိ ဘဂဝတော ‘‘ဣဒမေဝ ဒိဋ္ဌံ၊ ဣတရံ အဒိဋ္ဌ’’န္တိ ဝိဘဇနီယံ အတ္ထိ သဗ္ဗဿ ဒိဋ္ဌတ္တာ။ မူလတော ပဘုတိ ပန ဝလ္လိယာ ဟရဏံ ဝိယ မူလတော ပဘုတိ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဒေသနာ ကတာတိ ဣဒမေတ္ထ သာမညမဓိပ္ပေတံ၊ ဗောဓနေယျဇ္ဈာသယဝသေန ဝါ ဗောဓေတဗ္ဗဘာဝေန မူလာဒိဒဿနသာမညဉ္စ ယောဇေတဗ္ဗံ။
কম্মৰিপাককিলেসৰট্টানং মূলকারণত্তা আদিতো ৰুত্তত্তা চ অৰিজ্জা পটিচ্চসমুপ্পাদস্স মূলং। তত্থ ৰল্লিযা মূলে দিট্ঠে ততো পভুতি ৰল্লিযা হরণং ৰিয পটিচ্চসমুপ্পাদস্স মূলে দিট্ঠে ততো পভুতি পটিচ্চসমুপ্পাদদেসনাতি উপমাসংসন্দনা ন কাতব্বা। ন হি ভগৰতো ‘‘ইদমেৰ দিট্ঠং, ইতরং অদিট্ঠ’’ন্তি ৰিভজনীযং অত্থি সব্বস্স দিট্ঠত্তা। মূলতো পভুতি পন ৰল্লিযা হরণং ৰিয মূলতো পভুতি পটিচ্চসমুপ্পাদদেসনা কতাতি ইদমেত্থ সামঞ্ঞমধিপ্পেতং, বোধনেয্যজ্ঝাসযৰসেন ৰা বোধেতব্বভাৰেন মূলাদিদস্সনসামঞ্ঞঞ্চ যোজেতব্বং।
гаммавибаагагилзсаваддаанам̣ муулагааран̣ад̇д̇аа аад̣̇ид̇о вуд̇д̇ад̇д̇аа жа авиж̇ж̇аа бадижжасамуббаад̣̇асса муулам̣. д̇ад̇т̇а валлияаа муулз д̣̇идтз д̇ад̇о бабхуд̇и валлияаа харан̣ам̣ вияа бадижжасамуббаад̣̇асса муулз д̣̇идтз д̇ад̇о бабхуд̇и бадижжасамуббаад̣̇ад̣̇зсанаад̇и убамаасам̣санд̣̇анаа на гаад̇аб̣б̣аа. на хи бхаг̇авад̇о ‘‘ид̣̇амзва д̣̇идтам̣, ид̇арам̣ ад̣̇идта’’нд̇и вибхаж̇анийяам̣ ад̇т̇и саб̣б̣асса д̣̇идтад̇д̇аа. муулад̇о бабхуд̇и бана валлияаа харан̣ам̣ вияа муулад̇о бабхуд̇и бадижжасамуббаад̣̇ад̣̇зсанаа гад̇аад̇и ид̣̇амзд̇т̇а сааман̃н̃амад̇хиббзд̇ам̣, б̣од̇ханзяяаж̇жхаасаяавасзна ваа б̣од̇хзд̇аб̣б̣абхаавзна муулаад̣̇ид̣̇ассанасааман̃н̃ан̃жа яож̇зд̇аб̣б̣ам̣.
कम्मविपाककिलेसवट्टानं मूलकारणत्ता आदितो वुत्तत्ता च अविज्‍जा पटिच्‍चसमुप्पादस्स मूलं। तत्थ वल्‍लिया मूले दिट्ठे ततो पभुति वल्‍लिया हरणं विय पटिच्‍चसमुप्पादस्स मूले दिट्ठे ततो पभुति पटिच्‍चसमुप्पाददेसनाति उपमासंसन्दना न कातब्बा। न हि भगवतो ‘‘इदमेव दिट्ठं, इतरं अदिट्ठ’’न्ति विभजनीयं अत्थि सब्बस्स दिट्ठत्ता। मूलतो पभुति पन वल्‍लिया हरणं विय मूलतो पभुति पटिच्‍चसमुप्पाददेसना कताति इदमेत्थ सामञ्‍ञमधिप्पेतं, बोधनेय्यज्झासयवसेन वा बोधेतब्बभावेन मूलादिदस्सनसामञ्‍ञञ्‍च योजेतब्बं।
કમ્મવિપાકકિલેસવટ્ટાનં મૂલકારણત્તા આદિતો વુત્તત્તા ચ અવિજ્જા પટિચ્ચસમુપ્પાદસ્સ મૂલં. તત્થ વલ્લિયા મૂલે દિટ્ઠે તતો પભુતિ વલ્લિયા હરણં વિય પટિચ્ચસમુપ્પાદસ્સ મૂલે દિટ્ઠે તતો પભુતિ પટિચ્ચસમુપ્પાદદેસનાતિ ઉપમાસંસન્દના ન કાતબ્બા. ન હિ ભગવતો ‘‘ઇદમેવ દિટ્ઠં, ઇતરં અદિટ્ઠ’’ન્તિ વિભજનીયં અત્થિ સબ્બસ્સ દિટ્ઠત્તા. મૂલતો પભુતિ પન વલ્લિયા હરણં વિય મૂલતો પભુતિ પટિચ્ચસમુપ્પાદદેસના કતાતિ ઇદમેત્થ સામઞ્ઞમધિપ્પેતં, બોધનેય્યજ્ઝાસયવસેન વા બોધેતબ્બભાવેન મૂલાદિદસ્સનસામઞ્ઞઞ્ચ યોજેતબ્બં.
ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਕਿਲੇਸવਟ੍ਟਾਨਂ ਮੂਲਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਆਦਿਤੋ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਚ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਮੂਲਂ। ਤਤ੍ਥ વਲ੍ਲਿਯਾ ਮੂਲੇ ਦਿਟ੍ਠੇ ਤਤੋ ਪਭੁਤਿ વਲ੍ਲਿਯਾ ਹਰਣਂ વਿਯ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਮੂਲੇ ਦਿਟ੍ਠੇ ਤਤੋ ਪਭੁਤਿ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਦੇਸਨਾਤਿ ਉਪਮਾਸਂਸਨ੍ਦਨਾ ਨ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਨ ਹਿ ਭਗવਤੋ ‘‘ਇਦਮੇવ ਦਿਟ੍ਠਂ, ਇਤਰਂ ਅਦਿਟ੍ਠ’’ਨ੍ਤਿ વਿਭਜਨੀਯਂ ਅਤ੍ਥਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ। ਮੂਲਤੋ ਪਭੁਤਿ ਪਨ વਲ੍ਲਿਯਾ ਹਰਣਂ વਿਯ ਮੂਲਤੋ ਪਭੁਤਿ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਦੇਸਨਾ ਕਤਾਤਿ ਇਦਮੇਤ੍ਥ ਸਾਮਞ੍ਞਮਧਿਪ੍ਪੇਤਂ, ਬੋਧਨੇਯ੍ਯਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ વਾ ਬੋਧੇਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ਮੂਲਾਦਿਦਸ੍ਸਨਸਾਮਞ੍ਞਞ੍ਚ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ।
កម្មវិបាកកិលេសវដ្ដានំ មូលការណត្តា អាទិតោ វុត្តត្តា ច អវិជ្ជា បដិច្ចសមុប្បាទស្ស មូលំ។ តត្ថ វល្លិយា មូលេ ទិដ្ឋេ តតោ បភុតិ វល្លិយា ហរណំ វិយ បដិច្ចសមុប្បាទស្ស មូលេ ទិដ្ឋេ តតោ បភុតិ បដិច្ចសមុប្បាទទេសនាតិ ឧបមាសំសន្ទនា ន កាតព្ពា។ ន ហិ ភគវតោ ‘‘ឥទមេវ ទិដ្ឋំ, ឥតរំ អទិដ្ឋ’’ន្តិ វិភជនីយំ អត្ថិ សព្ពស្ស ទិដ្ឋត្តា។ មូលតោ បភុតិ បន វល្លិយា ហរណំ វិយ មូលតោ បភុតិ បដិច្ចសមុប្បាទទេសនា កតាតិ ឥទមេត្ថ សាមញ្ញមធិប្បេតំ, ពោធនេយ្យជ្ឈាសយវសេន វា ពោធេតព្ពភាវេន មូលាទិទស្សនសាមញ្ញញ្ច យោជេតព្ពំ។
ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಕಿಲೇಸವಟ್ಟಾನಂ ಮೂಲಕಾರಣತ್ತಾ ಆದಿತೋ ವುತ್ತತ್ತಾ ಚ ಅವಿಜ್ಜಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಮೂಲಂ। ತತ್ಥ ವಲ್ಲಿಯಾ ಮೂಲೇ ದಿಟ್ಠೇ ತತೋ ಪಭುತಿ ವಲ್ಲಿಯಾ ಹರಣಂ ವಿಯ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಮೂಲೇ ದಿಟ್ಠೇ ತತೋ ಪಭುತಿ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದದೇಸನಾತಿ ಉಪಮಾಸಂಸನ್ದನಾ ನ ಕಾತಬ್ಬಾ। ನ ಹಿ ಭಗವತೋ ‘‘ಇದಮೇವ ದಿಟ್ಠಂ, ಇತರಂ ಅದಿಟ್ಠ’’ನ್ತಿ ವಿಭಜನೀಯಂ ಅತ್ಥಿ ಸಬ್ಬಸ್ಸ ದಿಟ್ಠತ್ತಾ। ಮೂಲತೋ ಪಭುತಿ ಪನ ವಲ್ಲಿಯಾ ಹರಣಂ ವಿಯ ಮೂಲತೋ ಪಭುತಿ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದದೇಸನಾ ಕತಾತಿ ಇದಮೇತ್ಥ ಸಾಮಞ್ಞಮಧಿಪ್ಪೇತಂ, ಬೋಧನೇಯ್ಯಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ವಾ ಬೋಧೇತಬ್ಬಭಾವೇನ ಮೂಲಾದಿದಸ್ಸನಸಾಮಞ್ಞಞ್ಚ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ।
കമ്മവിപാകകിലേസവട്ടാനം മൂലകാരണത്താ ആദിതോ വുത്തത്താ ച അവിജ്ജാ പടിച്ചസമുപ്പാദസ്സ മൂലം. തത്ഥ വല്ലിയാ മൂലേ ദിട്ഠേ തതോ പഭുതി വല്ലിയാ ഹരണം വിയ പടിച്ചസമുപ്പാദസ്സ മൂലേ ദിട്ഠേ തതോ പഭുതി പടിച്ചസമുപ്പാദദേസനാതി ഉപമാസംസന്ദനാ ന കാതബ്ബാ. ന ഹി ഭഗവതോ ‘‘ഇദമേവ ദിട്ഠം, ഇതരം അദിട്ഠ’’ന്തി വിഭജനീയം അത്ഥി സബ്ബസ്സ ദിട്ഠത്താ. മൂലതോ പഭുതി പന വല്ലിയാ ഹരണം വിയ മൂലതോ പഭുതി പടിച്ചസമുപ്പാദദേസനാ കതാതി ഇദമെത്ഥ സാമഞ്ഞമധിപ്പേതം, ബോധനെയ്യജ്ഝാസയവസേന വാ ബോധേതബ്ബഭാവേന മൂലാദിദസ്സനസാമഞ്ഞഞ്ച യോജേതബ്ബം.
කම්‌මවිපාකකිලෙසවට්‌ටානං මූලකාරණත්‌තා ආදිතො වුත්‌තත්‌තා ච අවිජ්‌ජා පටිච්‌චසමුප්‌පාදස්‌ස මූලං. තත්‌ථ වල්‌ලියා මූලෙ දිට්‌ඨෙ තතො පභුති වල්‌ලියා හරණං විය පටිච්‌චසමුප්‌පාදස්‌ස මූලෙ දිට්‌ඨෙ තතො පභුති පටිච්‌චසමුප්‌පාදදෙසනාති උපමාසංසන්‌දනා න කාතබ්‌බා. න හි භගවතො ‘‘ඉදමෙව දිට්‌ඨං, ඉතරං අදිට්‌ඨ’’න්‌ති විභජනීයං අත්‌ථි සබ්‌බස්‌ස දිට්‌ඨත්‌තා. මූලතො පභුති පන වල්‌ලියා හරණං විය මූලතො පභුති පටිච්‌චසමුප්‌පාදදෙසනා කතාති ඉදමෙත්‌ථ සාමඤ්‌ඤමධිප්‌පෙතං, බොධනෙය්‍යජ්‌ඣාසයවසෙන වා බොධෙතබ්‌බභාවෙන මූලාදිදස්‌සනසාමඤ්‌ඤඤ්‌ච යොජෙතබ්‌බං.
கம்மவிபாககிலேஸவட்டானங் மூலகாரணத்தா ஆதி³தோ வுத்தத்தா ச அவிஜ்ஜா படிச்சஸமுப்பாத³ஸ்ஸ மூலங். தத்த² வல்லியா மூலே தி³ட்டே² ததோ பபு⁴தி வல்லியா ஹரணங் விய படிச்சஸமுப்பாத³ஸ்ஸ மூலே தி³ட்டே² ததோ பபு⁴தி படிச்சஸமுப்பாத³தே³ஸனாதி உபமாஸங்ஸந்த³னா ந காதப்³பா³. ந ஹி ப⁴க³வதோ ‘‘இத³மேவ தி³ட்ட²ங், இதரங் அதி³ட்ட²’’ந்தி விப⁴ஜனீயங் அத்தி² ஸப்³ப³ஸ்ஸ தி³ட்ட²த்தா. மூலதோ பபு⁴தி பன வல்லியா ஹரணங் விய மூலதோ பபு⁴தி படிச்சஸமுப்பாத³தே³ஸனா கதாதி இத³மெத்த² ஸாமஞ்ஞமதி⁴ப்பேதங், போ³த⁴னெய்யஜ்ஜா²ஸயவஸேன வா போ³தே⁴தப்³ப³பா⁴வேன மூலாதி³த³ஸ்ஸனஸாமஞ்ஞஞ்ச யோஜேதப்³ப³ங்.
కమ్మవిపాకకిలేసవట్టానం మూలకారణత్తా ఆదితో వుత్తత్తా చ అవిజ్జా పటిచ్చసముప్పాదస్స మూలం. తత్థ వల్లియా మూలే దిట్ఠే తతో పభుతి వల్లియా హరణం వియ పటిచ్చసముప్పాదస్స మూలే దిట్ఠే తతో పభుతి పటిచ్చసముప్పాదదేసనాతి ఉపమాసంసన్దనా న కాతబ్బా. న హి భగవతో ‘‘ఇదమేవ దిట్ఠం, ఇతరం అదిట్ఠ’’న్తి విభజనీయం అత్థి సబ్బస్స దిట్ఠత్తా. మూలతో పభుతి పన వల్లియా హరణం వియ మూలతో పభుతి పటిచ్చసముప్పాదదేసనా కతాతి ఇదమేత్థ సామఞ్ఞమధిప్పేతం, బోధనేయ్యజ్ఝాసయవసేన వా బోధేతబ్బభావేన మూలాదిదస్సనసామఞ్ఞఞ్చ యోజేతబ్బం.
กมฺมวิปากกิเลสวฏฺฏานํ มูลการณตฺตา อาทิโต วุตฺตตฺตา จ อวิชฺชา ปฏิจฺจสมุปฺปาทสฺส มูลํฯ ตตฺถ วลฺลิยา มูเล ทิฏฺเฐ ตโต ปภุติ วลฺลิยา หรณํ วิย ปฏิจฺจสมุปฺปาทสฺส มูเล ทิฏฺเฐ ตโต ปภุติ ปฏิจฺจสมุปฺปาทเทสนาติ อุปมาสํสนฺทนา น กาตพฺพาฯ น หิ ภควโต ‘‘อิทเมว ทิฏฺฐํ, อิตรํ อทิฏฺฐ’’นฺติ วิภชนียํ อตฺถิ สพฺพสฺส ทิฏฺฐตฺตาฯ มูลโต ปภุติ ปน วลฺลิยา หรณํ วิย มูลโต ปภุติ ปฏิจฺจสมุปฺปาทเทสนา กตาติ อิทเมตฺถ สามญฺญมธิปฺเปตํ, โพธเนยฺยชฺฌาสยวเสน วา โพเธตพฺพภาเวน มูลาทิทสฺสนสามญฺญญฺจ โยเชตพฺพํฯ
ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཊྚཱ་ནཾ མཱུ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨཱ་དི་ཏོ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཙ ཨ་ཝི་ཛྫཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་སྶ མཱུ་ལཾ། ཏ་ཏྠ ཝ་ལླི་ཡཱ མཱུ་ལེ དི་ཊྛེ ཏ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ཝ་ལླི་ཡཱ ཧ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་སྶ མཱུ་ལེ དི་ཊྛེ ཏ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་དེ་ས་ནཱ་ཏི ཨུ་པ་མཱ་སཾ་ས་ནྡ་ནཱ ན ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ན ཧི བྷ་ག་ཝ་ཏོ ‘‘ཨི་ད་མེ་ཝ དི་ཊྛཾ, ཨི་ཏ་རཾ ཨ་དི་ཊྛ’’ནྟི ཝི་བྷ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཨ་ཏྠི ས་བྦ་སྶ དི་ཊྛ་ཏྟཱ། མཱུ་ལ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི པ་ན ཝ་ལླི་ཡཱ ཧ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ མཱུ་ལ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ཨི་ད་མེ་ཏྠ སཱ་མ་ཉྙ་མ་དྷི་པྤེ་ཏཾ, བོ་དྷ་ནེ་ཡྻ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝཱ བོ་དྷེ་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན མཱུ་ལཱ་དི་ད་སྶ་ན་སཱ་མ་ཉྙ་ཉྩ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ།
336
bodytext
Tassā ti –
တဿာ တိ –
তস্সা তি –
д̇ассаа д̇и –
तस्सा ति –
તસ્સા તિ –
ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ –
តស្សា តិ –
ತಸ್ಸಾ ತಿ –
തസ്സാ തി –
තස්‌සා ති –
தஸ்ஸா தி –
తస్సా తి –
ตสฺสา ติ –
ཏ་སྶཱ ཏི –
337
indent
‘‘Sa kho so, bhikkhave, kumāro vuddhimanvāya indriyānaṃ paripākamanvāya pañcahi kāmaguṇehi samappito…pe… rajanīyehi, so cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe sārajjati, apiyarūpe rūpe byāpajjati, anupaṭṭhitakāyasatī ca viharati parittacetaso. So tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ nappajānāti. Yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti, so evaṃ anurodhavirodhaṃ samāpanno yaṃ kiñci vedanaṃ vedeti sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā, so taṃ vedanaṃ abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhatī’’ti (ma. ni. 1.408) –
‘‘သ ခေါ သော၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကုမာရော ဝုဒ္ဓိမနွာယ ဣန္ဒြိယာနံ ပရိပါကမနွာယ ပဉ္စဟိ ကာမဂုဏေဟိ သမပ္ပိတော။ပေ.။ ရဇနီယေဟိ၊ သော စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ ပိယရူပေ ရူပေ သာရဇ္ဇတိ၊ အပိယရူပေ ရူပေ ဗျာပဇ္ဇတိ၊ အနုပဋ္ဌိတကာယသတီ စ ဝိဟရတိ ပရိတ္တစေတသော။ သော တဉ္စ စေတောဝိမုတ္တိံ ပညာဝိမုတ္တိံ ယထာဘူတံ နပ္ပဇာနာတိ။ ယတ္ထဿ တေ ဥပ္ပန္နာ ပါပကာ အကုသလာ ဓမ္မာ အပရိသေသာ နိရုဇ္ဈန္တိ၊ သော ဧဝံ အနုရောဓဝိရောဓံ သမာပန္နော ယံ ကိဉ္စိ ဝေဒနံ ဝေဒေတိ သုခံ ဝါ ဒုက္ခံ ဝါ အဒုက္ခမသုခံ ဝါ၊ သော တံ ဝေဒနံ အဘိနန္ဒတိ အဘိဝဒတိ အဇ္ဈောသာယ တိဋ္ဌတီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၀၈) –
‘‘স খো সো, ভিক্খৰে, কুমারো ৰুদ্ধিমন্ৰায ইন্দ্রিযানং পরিপাকমন্ৰায পঞ্চহি কামগুণেহি সমপ্পিতো…পে॰… রজনীযেহি, সো চক্খুনা রূপং দিস্ৰা পিযরূপে রূপে সারজ্জতি, অপিযরূপে রূপে ব্যাপজ্জতি, অনুপট্ঠিতকাযসতী চ ৰিহরতি পরিত্তচেতসো। সো তঞ্চ চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং যথাভূতং নপ্পজানাতি। যত্থস্স তে উপ্পন্না পাপকা অকুসলা ধম্মা অপরিসেসা নিরুজ্ঝন্তি, সো এৰং অনুরোধৰিরোধং সমাপন্নো যং কিঞ্চি ৰেদনং ৰেদেতি সুখং ৰা দুক্খং ৰা অদুক্খমসুখং ৰা, সো তং ৰেদনং অভিনন্দতি অভিৰদতি অজ্ঝোসায তিট্ঠতী’’তি (ম॰ নি॰ ১.৪০৮) –
‘‘са ко со, бхигкавз, гумааро вуд̣̇д̇химанвааяа инд̣̇рияаанам̣ барибаагаманвааяа бан̃жахи гаамаг̇ун̣зхи самаббид̇о…бз… раж̇анийязхи, со жагкунаа руубам̣ д̣̇исваа бияаруубз руубз саараж̇ж̇ад̇и, абияаруубз руубз б̣яаабаж̇ж̇ад̇и, анубадтид̇агааяасад̇ий жа вихарад̇и барид̇д̇ажзд̇асо. со д̇ан̃жа жзд̇овимуд̇д̇им̣ бан̃н̃аавимуд̇д̇им̣ яат̇аабхууд̇ам̣ наббаж̇аанаад̇и. яад̇т̇асса д̇з уббаннаа баабагаа агусалаа д̇хаммаа абарисзсаа нируж̇жханд̇и, со звам̣ анурод̇хавирод̇хам̣ самаабанно яам̣ гин̃жи взд̣̇анам̣ взд̣̇зд̇и сукам̣ ваа д̣̇угкам̣ ваа ад̣̇угкамасукам̣ ваа, со д̇ам̣ взд̣̇анам̣ абхинанд̣̇ад̇и абхивад̣̇ад̇и аж̇жхосааяа д̇идтад̇ий’’д̇и (ма. ни. 1.408) –
‘‘स खो सो, भिक्खवे, कुमारो वुद्धिमन्वाय इन्द्रियानं परिपाकमन्वाय पञ्‍चहि कामगुणेहि समप्पितो…पे॰… रजनीयेहि, सो चक्खुना रूपं दिस्वा पियरूपे रूपे सारज्‍जति, अपियरूपे रूपे ब्यापज्‍जति, अनुपट्ठितकायसती च विहरति परित्तचेतसो। सो तञ्‍च चेतोविमुत्तिं पञ्‍ञाविमुत्तिं यथाभूतं नप्पजानाति। यत्थस्स ते उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा अपरिसेसा निरुज्झन्ति, सो एवं अनुरोधविरोधं समापन्‍नो यं किञ्‍चि वेदनं वेदेति सुखं वा दुक्खं वा अदुक्खमसुखं वा, सो तं वेदनं अभिनन्दति अभिवदति अज्झोसाय तिट्ठती’’ति (म॰ नि॰ १.४०८) –
‘‘સ ખો સો, ભિક્ખવે, કુમારો વુદ્ધિમન્વાય ઇન્દ્રિયાનં પરિપાકમન્વાય પઞ્ચહિ કામગુણેહિ સમપ્પિતો…પે॰… રજનીયેહિ, સો ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા પિયરૂપે રૂપે સારજ્જતિ, અપિયરૂપે રૂપે બ્યાપજ્જતિ, અનુપટ્ઠિતકાયસતી ચ વિહરતિ પરિત્તચેતસો. સો તઞ્ચ ચેતોવિમુત્તિં પઞ્ઞાવિમુત્તિં યથાભૂતં નપ્પજાનાતિ. યત્થસ્સ તે ઉપ્પન્ના પાપકા અકુસલા ધમ્મા અપરિસેસા નિરુજ્ઝન્તિ, સો એવં અનુરોધવિરોધં સમાપન્નો યં કિઞ્ચિ વેદનં વેદેતિ સુખં વા દુક્ખં વા અદુક્ખમસુખં વા, સો તં વેદનં અભિનન્દતિ અભિવદતિ અજ્ઝોસાય તિટ્ઠતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૦૮) –
‘‘ਸ ਖੋ ਸੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕੁਮਾਰੋ વੁਦ੍ਧਿਮਨ੍વਾਯ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਪਰਿਪਾਕਮਨ੍વਾਯ ਪਞ੍ਚਹਿ ਕਾਮਗੁਣੇਹਿ ਸਮਪ੍ਪਿਤੋ…ਪੇ॰… ਰਜਨੀਯੇਹਿ, ਸੋ ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਿਯਰੂਪੇ ਰੂਪੇ ਸਾਰਜ੍ਜਤਿ, ਅਪਿਯਰੂਪੇ ਰੂਪੇ ਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਨੁਪਟ੍ਠਿਤਕਾਯਸਤੀ ਚ વਿਹਰਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਚੇਤਸੋ। ਸੋ ਤਞ੍ਚ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿਂ ਪਞ੍ਞਾવਿਮੁਤ੍ਤਿਂ ਯਥਾਭੂਤਂ ਨਪ੍ਪਜਾਨਾਤਿ। ਯਤ੍ਥਸ੍ਸ ਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਪਾਪਕਾ ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪਰਿਸੇਸਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਸੋ ਏવਂ ਅਨੁਰੋਧવਿਰੋਧਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ વੇਦਨਂ વੇਦੇਤਿ ਸੁਖਂ વਾ ਦੁਕ੍ਖਂ વਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વਾ, ਸੋ ਤਂ વੇਦਨਂ ਅਭਿਨਨ੍ਦਤਿ ਅਭਿવਦਤਿ ਅਜ੍ਝੋਸਾਯ ਤਿਟ੍ਠਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੦੮) –
‘‘ស ខោ សោ, ភិក្ខវេ, កុមារោ វុទ្ធិមន្វាយ ឥន្ទ្រិយានំ បរិបាកមន្វាយ បញ្ចហិ កាមគុណេហិ សមប្បិតោ…បេ.… រជនីយេហិ, សោ ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា បិយរូបេ រូបេ សារជ្ជតិ, អបិយរូបេ រូបេ ព្យាបជ្ជតិ, អនុបដ្ឋិតកាយសតី ច វិហរតិ បរិត្តចេតសោ។ សោ តញ្ច ចេតោវិមុត្តិំ បញ្ញាវិមុត្តិំ យថាភូតំ នប្បជានាតិ។ យត្ថស្ស តេ ឧប្បន្នា បាបកា អកុសលា ធម្មា អបរិសេសា និរុជ្ឈន្តិ, សោ ឯវំ អនុរោធវិរោធំ សមាបន្នោ យំ កិញ្ចិ វេទនំ វេទេតិ សុខំ វា ទុក្ខំ វា អទុក្ខមសុខំ វា, សោ តំ វេទនំ អភិនន្ទតិ អភិវទតិ អជ្ឈោសាយ តិដ្ឋតី’’តិ (ម. និ. ១.៤០៨) –
‘‘ಸ ಖೋ ಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕುಮಾರೋ ವುದ್ಧಿಮನ್ವಾಯ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ಪರಿಪಾಕಮನ್ವಾಯ ಪಞ್ಚಹಿ ಕಾಮಗುಣೇಹಿ ಸಮಪ್ಪಿತೋ…ಪೇ॰… ರಜನೀಯೇಹಿ, ಸೋ ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಿಯರೂಪೇ ರೂಪೇ ಸಾರಜ್ಜತಿ, ಅಪಿಯರೂಪೇ ರೂಪೇ ಬ್ಯಾಪಜ್ಜತಿ, ಅನುಪಟ್ಠಿತಕಾಯಸತೀ ಚ ವಿಹರತಿ ಪರಿತ್ತಚೇತಸೋ। ಸೋ ತಞ್ಚ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ಯಥಾಭೂತಂ ನಪ್ಪಜಾನಾತಿ। ಯತ್ಥಸ್ಸ ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಪಾಪಕಾ ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅಪರಿಸೇಸಾ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ, ಸೋ ಏವಂ ಅನುರೋಧವಿರೋಧಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ವೇದನಂ ವೇದೇತಿ ಸುಖಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ ವಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವಾ, ಸೋ ತಂ ವೇದನಂ ಅಭಿನನ್ದತಿ ಅಭಿವದತಿ ಅಜ್ಝೋಸಾಯ ತಿಟ್ಠತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೦೮) –
‘‘സ ഖോ സോ, ഭിക്ഖവേ, കുമാരോ വുദ്ധിമന്വായ ഇന്ദ്രിയാനം പരിപാകമന്വായ പഞ്ചഹി കാമഗുണേഹി സമപ്പിതോ…പേ॰… രജനീയേഹി, സോ ചക്ഖുനാ രൂപം ദിസ്വാ പിയരൂപേ രൂപേ സാരജ്ജതി, അപിയരൂപേ രൂപേ ബ്യാപജ്ജതി, അനുപട്ഠിതകായസതീ ച വിഹരതി പരിത്തചേതസോ. സോ തഞ്ച ചേതോവിമുത്തിം പഞ്ഞാവിമുത്തിം യഥാഭൂതം നപ്പജാനാതി. യത്ഥസ്സ തേ ഉപ്പന്നാ പാപകാ അകുസലാ ധമ്മാ അപരിസേസാ നിരുജ്ഝന്തി, സോ ഏവം അനുരോധവിരോധം സമാപന്നോ യം കിഞ്ചി വേദനം വേദേതി സുഖം വാ ദുക്ഖം വാ അദുക്ഖമസുഖം വാ, സോ തം വേദനം അഭിനന്ദതി അഭിവദതി അജ്ഝോസായ തിട്ഠതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൪൦൮) –
‘‘ස ඛො සො, භික්‌ඛවෙ, කුමාරො වුද්‌ධිමන්‌වාය ඉන්‌ද්‍රියානං පරිපාකමන්‌වාය පඤ්‌චහි කාමගුණෙහි සමප්‌පිතො…පෙ.… රජනීයෙහි, සො චක්‌ඛුනා රූපං දිස්‌වා පියරූපෙ රූපෙ සාරජ්‌ජති, අපියරූපෙ රූපෙ බ්‍යාපජ්‌ජති, අනුපට්‌ඨිතකායසතී ච විහරති පරිත්‌තචෙතසො. සො තඤ්‌ච චෙතොවිමුත්‌තිං පඤ්‌ඤාවිමුත්‌තිං යථාභූතං නප්‌පජානාති. යත්‌ථස්‌ස තෙ උප්‌පන්‌නා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා අපරිසෙසා නිරුජ්‌ඣන්‌ති, සො එවං අනුරොධවිරොධං සමාපන්‌නො යං කිඤ්‌චි වෙදනං වෙදෙති සුඛං වා දුක්‌ඛං වා අදුක්‌ඛමසුඛං වා, සො තං වෙදනං අභිනන්‌දති අභිවදති අජ්‌ඣොසාය තිට්‌ඨතී’’ති (ම. නි. 1.408) –
‘‘ஸ கோ² ஸோ, பி⁴க்க²வே, குமாரோ வுத்³தி⁴மன்வாய இந்த்³ரியானங் பரிபாகமன்வாய பஞ்சஹி காமகு³ணேஹி ஸமப்பிதோ…பே॰… ரஜனீயேஹி, ஸோ சக்கு²னா ரூபங் தி³ஸ்வா பியரூபே ரூபே ஸாரஜ்ஜதி, அபியரூபே ரூபே ப்³யாபஜ்ஜதி, அனுபட்டி²தகாயஸதீ ச விஹரதி பரித்தசேதஸோ. ஸோ தஞ்ச சேதோவிமுத்திங் பஞ்ஞாவிமுத்திங் யதா²பூ⁴தங் நப்பஜானாதி. யத்த²ஸ்ஸ தே உப்பன்னா பாபகா அகுஸலா த⁴ம்மா அபரிஸேஸா நிருஜ்ஜ²ந்தி, ஸோ ஏவங் அனுரோத⁴விரோத⁴ங் ஸமாபன்னோ யங் கிஞ்சி வேத³னங் வேதே³தி ஸுக²ங் வா து³க்க²ங் வா அது³க்க²மஸுக²ங் வா, ஸோ தங் வேத³னங் அபி⁴னந்த³தி அபி⁴வத³தி அஜ்ஜோ²ஸாய திட்ட²தீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.408) –
‘‘స ఖో సో, భిక్ఖవే, కుమారో వుద్ధిమన్వాయ ఇన్ద్రియానం పరిపాకమన్వాయ పఞ్చహి కామగుణేహి సమప్పితో…పే॰… రజనీయేహి, సో చక్ఖునా రూపం దిస్వా పియరూపే రూపే సారజ్జతి, అపియరూపే రూపే బ్యాపజ్జతి, అనుపట్ఠితకాయసతీ చ విహరతి పరిత్తచేతసో. సో తఞ్చ చేతోవిముత్తిం పఞ్ఞావిముత్తిం యథాభూతం నప్పజానాతి. యత్థస్స తే ఉప్పన్నా పాపకా అకుసలా ధమ్మా అపరిసేసా నిరుజ్ఝన్తి, సో ఏవం అనురోధవిరోధం సమాపన్నో యం కిఞ్చి వేదనం వేదేతి సుఖం వా దుక్ఖం వా అదుక్ఖమసుఖం వా, సో తం వేదనం అభినన్దతి అభివదతి అజ్ఝోసాయ తిట్ఠతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౪౦౮) –
‘‘ส โข โส, ภิกฺขเว, กุมาโร วุทฺธิมนฺวาย อินฺทฺริยานํ ปริปากมนฺวาย ปญฺจหิ กามคุเณหิ สมปฺปิโต…เป.… รชนีเยหิ, โส จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา ปิยรูเป รูเป สารชฺชติ, อปิยรูเป รูเป พฺยาปชฺชติ, อนุปฏฺฐิตกายสตี จ วิหรติ ปริตฺตเจตโสฯ โส ตญฺจ เจโตวิมุตฺติํ ปญฺญาวิมุตฺติํ ยถาภูตํ นปฺปชานาติฯ ยตฺถสฺส เต อุปฺปนฺนา ปาปกา อกุสลา ธมฺมา อปริเสสา นิรุชฺฌนฺติ, โส เอวํ อนุโรธวิโรธํ สมาปนฺโน ยํ กิญฺจิ เวทนํ เวเทติ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา, โส ตํ เวทนํ อภินนฺทติ อภิวทติ อชฺโฌสาย ติฏฺฐตี’’ติ (ม. นิ. ๑.๔๐๘) –
‘‘ས ཁོ སོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀུ་མཱ་རོ ཝུ་དྡྷི་མ་ནྭཱ་ཡ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ པ་རི་པཱ་ཀ་མ་ནྭཱ་ཡ པ་ཉྩ་ཧི ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་ཧི ས་མ་པྤི་ཏོ…པེ॰… ར་ཛ་ནཱི་ཡེ་ཧི, སོ ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ དི་སྭཱ པི་ཡ་རཱུ་པེ རཱུ་པེ སཱ་ར་ཛྫ་ཏི, ཨ་པི་ཡ་རཱུ་པེ རཱུ་པེ བྱཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ནུ་པ་ཊྛི་ཏ་ཀཱ་ཡ་ས་ཏཱི ཙ ཝི་ཧ་ར་ཏི པ་རི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སོ། སོ ཏ་ཉྩ ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟིཾ པ་ཉྙཱ་ཝི་མུ་ཏྟིཾ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ ན་པྤ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཡ་ཏྠ་སྶ ཏེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ པཱ་པ་ཀཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་པ་རི་སེ་སཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, སོ ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་རོ་དྷ་ཝི་རོ་དྷཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ ཡཾ ཀི་ཉྩི ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་དེ་ཏི སུ་ཁཾ ཝཱ དུ་ཀྑཾ ཝཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝཱ, སོ ཏཾ ཝེ་ད་ནཾ ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ཏི ཨ་བྷི་ཝ་ད་ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷོ་སཱ་ཡ ཏི་ཊྛ་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༤༠༨) –
338
unindented
Evaṃ vuttassa. Evaṃ sotadvārādīsupi. Abhivadato ti ‘‘aho sukhaṃ, aho sukha’’nti vacībhedakarappattāya balavataṇhāya ‘‘ahaṃ mamā’’ti abhivadato. Tato balavatiyā mocetuṃ asakkuṇeyyabhāvena ajjhosāya tiṭṭhato . Tatopi balavatī upādānabhūtā taṇhā nandī . Ettha ca abhinandanādinā taṇhā vuttā, nandīvacanena tappaccayaṃ upādānaṃ catubbidhampi nanditātadavippayogatāhi taṇhādiṭṭhābhinandanabhāvehi cāti veditabbaṃ. ‘‘Jātipaccayā jarāmaraṇa’’ ntiādikañca tattheva mahātaṇhāsaṅkhayavimuttisutte (ma. ni. 1.402-403) vuttaṃ.
ဧဝံ ဝုတ္တဿ။ ဧဝံ သောတဒွာရာဒီသုပိ။ အဘိဝဒတော တိ ‘‘အဟော သုခံ၊ အဟော သုခ’’န္တိ ဝစီဘေဒကရပ္ပတ္တာယ ဗလဝတဏှာယ ‘‘အဟံ မမာ’’တိ အဘိဝဒတော။ တတော ဗလဝတိယာ မောစေတုံ အသက္ကုဏေယျဘာဝေန အဇ္ဈောသာယ တိဋ္ဌတော ။ တတောပိ ဗလဝတီ ဥပါဒာနဘူတာ တဏှာ နန္ဒီ ။ ဧတ္ထ စ အဘိနန္ဒနာဒိနာ တဏှာ ဝုတ္တာ၊ နန္ဒီဝစနေန တပ္ပစ္စယံ ဥပါဒာနံ စတုဗ္ဗိဓမ္ပိ နန္ဒိတာတဒဝိပ္ပယောဂတာဟိ တဏှာဒိဋ္ဌာဘိနန္ဒနဘာဝေဟိ စာတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ‘‘ဇာတိပစ္စယာ ဇရာမရဏ’’ န္တိအာဒိကဉ္စ တတ္ထေဝ မဟာတဏှာသင်္ခယဝိမုတ္တိသုတ္တေ (မ. နိ. ၁.၄၀၂-၄၀၃) ဝုတ္တံ။
এৰং ৰুত্তস্স। এৰং সোতদ্ৰারাদীসুপি। অভিৰদতো তি ‘‘অহো সুখং, অহো সুখ’’ন্তি ৰচীভেদকরপ্পত্তায বলৰতণ্হায ‘‘অহং মমা’’তি অভিৰদতো। ততো বলৰতিযা মোচেতুং অসক্কুণেয্যভাৰেন অজ্ঝোসায তিট্ঠতো । ততোপি বলৰতী উপাদানভূতা তণ্হা নন্দী । এত্থ চ অভিনন্দনাদিনা তণ্হা ৰুত্তা, নন্দীৰচনেন তপ্পচ্চযং উপাদানং চতুব্বিধম্পি নন্দিতাতদৰিপ্পযোগতাহি তণ্হাদিট্ঠাভিনন্দনভাৰেহি চাতি ৰেদিতব্বং। ‘‘জাতিপচ্চযা জরামরণ’’ ন্তিআদিকঞ্চ তত্থেৰ মহাতণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিসুত্তে (ম॰ নি॰ ১.৪০২-৪০৩) ৰুত্তং।
звам̣ вуд̇д̇асса. звам̣ сод̇ад̣̇ваараад̣̇ийсуби. абхивад̣̇ад̇о д̇и ‘‘ахо сукам̣, ахо сука’’нд̇и важийбхзд̣̇агараббад̇д̇ааяа б̣алавад̇ан̣хааяа ‘‘ахам̣ мамаа’’д̇и абхивад̣̇ад̇о. д̇ад̇о б̣алавад̇ияаа можзд̇ум̣ асаггун̣зяяабхаавзна аж̇жхосааяа д̇идтад̇о . д̇ад̇оби б̣алавад̇ий убаад̣̇аанабхууд̇аа д̇ан̣хаа нанд̣̇ий . зд̇т̇а жа абхинанд̣̇анаад̣̇инаа д̇ан̣хаа вуд̇д̇аа, нанд̣̇ийважанзна д̇аббажжаяам̣ убаад̣̇аанам̣ жад̇уб̣б̣ид̇хамби нанд̣̇ид̇аад̇ад̣̇авиббаяог̇ад̇аахи д̇ан̣хаад̣̇идтаабхинанд̣̇анабхаавзхи жаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ‘‘ж̇аад̇ибажжаяаа ж̇араамаран̣а’’ нд̇иаад̣̇иган̃жа д̇ад̇т̇зва махаад̇ан̣хаасан̇каяавимуд̇д̇исуд̇д̇з (ма. ни. 1.402-403) вуд̇д̇ам̣.
एवं वुत्तस्स। एवं सोतद्वारादीसुपि। अभिवदतो ति ‘‘अहो सुखं, अहो सुख’’न्ति वचीभेदकरप्पत्ताय बलवतण्हाय ‘‘अहं ममा’’ति अभिवदतो। ततो बलवतिया मोचेतुं असक्‍कुणेय्यभावेन अज्झोसाय तिट्ठतो । ततोपि बलवती उपादानभूता तण्हा नन्दी । एत्थ च अभिनन्दनादिना तण्हा वुत्ता, नन्दीवचनेन तप्पच्‍चयं उपादानं चतुब्बिधम्पि नन्दितातदविप्पयोगताहि तण्हादिट्ठाभिनन्दनभावेहि चाति वेदितब्बं। ‘‘जातिपच्‍चया जरामरण’’ न्तिआदिकञ्‍च तत्थेव महातण्हासङ्खयविमुत्तिसुत्ते (म॰ नि॰ १.४०२-४०३) वुत्तं।
એવં વુત્તસ્સ. એવં સોતદ્વારાદીસુપિ. અભિવદતો તિ ‘‘અહો સુખં, અહો સુખ’’ન્તિ વચીભેદકરપ્પત્તાય બલવતણ્હાય ‘‘અહં મમા’’તિ અભિવદતો. તતો બલવતિયા મોચેતું અસક્કુણેય્યભાવેન અજ્ઝોસાય તિટ્ઠતો . તતોપિ બલવતી ઉપાદાનભૂતા તણ્હા નન્દી . એત્થ ચ અભિનન્દનાદિના તણ્હા વુત્તા, નન્દીવચનેન તપ્પચ્ચયં ઉપાદાનં ચતુબ્બિધમ્પિ નન્દિતાતદવિપ્પયોગતાહિ તણ્હાદિટ્ઠાભિનન્દનભાવેહિ ચાતિ વેદિતબ્બં. ‘‘જાતિપચ્ચયા જરામરણ’’ ન્તિઆદિકઞ્ચ તત્થેવ મહાતણ્હાસઙ્ખયવિમુત્તિસુત્તે (મ॰ નિ॰ ૧.૪૦૨-૪૦૩) વુત્તં.
ਏવਂ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ। ਏવਂ ਸੋਤਦ੍વਾਰਾਦੀਸੁਪਿ। ਅਭਿવਦਤੋ ਤਿ ‘‘ਅਹੋ ਸੁਖਂ, ਅਹੋ ਸੁਖ’’ਨ੍ਤਿ વਚੀਭੇਦਕਰਪ੍ਪਤ੍ਤਾਯ ਬਲવਤਣ੍ਹਾਯ ‘‘ਅਹਂ ਮਮਾ’’ਤਿ ਅਭਿવਦਤੋ। ਤਤੋ ਬਲવਤਿਯਾ ਮੋਚੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਭਾવੇਨ ਅਜ੍ਝੋਸਾਯ ਤਿਟ੍ਠਤੋ । ਤਤੋਪਿ ਬਲવਤੀ ਉਪਾਦਾਨਭੂਤਾ ਤਣ੍ਹਾ ਨਨ੍ਦੀ । ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਭਿਨਨ੍ਦਨਾਦਿਨਾ ਤਣ੍ਹਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਨਨ੍ਦੀવਚਨੇਨ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਂ ਉਪਾਦਾਨਂ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਮ੍ਪਿ ਨਨ੍ਦਿਤਾਤਦવਿਪ੍ਪਯੋਗਤਾਹਿ ਤਣ੍ਹਾਦਿਟ੍ਠਾਭਿਨਨ੍ਦਨਭਾવੇਹਿ ਚਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਜਰਾਮਰਣ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਞ੍ਚ ਤਤ੍ਥੇવ ਮਹਾਤਣ੍ਹਾਸਙ੍ਖਯવਿਮੁਤ੍ਤਿਸੁਤ੍ਤੇ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੦੨-੪੦੩) વੁਤ੍ਤਂ।
ឯវំ វុត្តស្ស។ ឯវំ សោតទ្វារាទីសុបិ។ អភិវទតោ តិ ‘‘អហោ សុខំ, អហោ សុខ’’ន្តិ វចីភេទករប្បត្តាយ ពលវតណ្ហាយ ‘‘អហំ មមា’’តិ អភិវទតោ។ តតោ ពលវតិយា មោចេតុំ អសក្កុណេយ្យភាវេន អជ្ឈោសាយ តិដ្ឋតោ ។ តតោបិ ពលវតី ឧបាទានភូតា តណ្ហា នន្ទី ។ ឯត្ថ ច អភិនន្ទនាទិនា តណ្ហា វុត្តា, នន្ទីវចនេន តប្បច្ចយំ ឧបាទានំ ចតុព្ពិធម្បិ នន្ទិតាតទវិប្បយោគតាហិ តណ្ហាទិដ្ឋាភិនន្ទនភាវេហិ ចាតិ វេទិតព្ពំ។ ‘‘ជាតិបច្ចយា ជរាមរណ’’ ន្តិអាទិកញ្ច តត្ថេវ មហាតណ្ហាសង្ខយវិមុត្តិសុត្តេ (ម. និ. ១.៤០២-៤០៣) វុត្តំ។
ಏವಂ ವುತ್ತಸ್ಸ। ಏವಂ ಸೋತದ್ವಾರಾದೀಸುಪಿ। ಅಭಿವದತೋ ತಿ ‘‘ಅಹೋ ಸುಖಂ, ಅಹೋ ಸುಖ’’ನ್ತಿ ವಚೀಭೇದಕರಪ್ಪತ್ತಾಯ ಬಲವತಣ್ಹಾಯ ‘‘ಅಹಂ ಮಮಾ’’ತಿ ಅಭಿವದತೋ। ತತೋ ಬಲವತಿಯಾ ಮೋಚೇತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಭಾವೇನ ಅಜ್ಝೋಸಾಯ ತಿಟ್ಠತೋ । ತತೋಪಿ ಬಲವತೀ ಉಪಾದಾನಭೂತಾ ತಣ್ಹಾ ನನ್ದೀ । ಏತ್ಥ ಚ ಅಭಿನನ್ದನಾದಿನಾ ತಣ್ಹಾ ವುತ್ತಾ, ನನ್ದೀವಚನೇನ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಂ ಉಪಾದಾನಂ ಚತುಬ್ಬಿಧಮ್ಪಿ ನನ್ದಿತಾತದವಿಪ್ಪಯೋಗತಾಹಿ ತಣ್ಹಾದಿಟ್ಠಾಭಿನನ್ದನಭಾವೇಹಿ ಚಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ‘‘ಜಾತಿಪಚ್ಚಯಾ ಜರಾಮರಣ’’ ನ್ತಿಆದಿಕಞ್ಚ ತತ್ಥೇವ ಮಹಾತಣ್ಹಾಸಙ್ಖಯವಿಮುತ್ತಿಸುತ್ತೇ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೦೨-೪೦೩) ವುತ್ತಂ।
ഏവം വുത്തസ്സ. ഏവം സോതദ്വാരാദീസുപി. അഭിവദതോ തി ‘‘അഹോ സുഖം, അഹോ സുഖ’’ന്തി വചീഭേദകരപ്പത്തായ ബലവതണ്ഹായ ‘‘അഹം മമാ’’തി അഭിവദതോ. തതോ ബലവതിയാ മോചേതും അസക്കുണെയ്യഭാവേന അജ്ഝോസായ തിട്ഠതോ . തതോപി ബലവതീ ഉപാദാനഭൂതാ തണ്ഹാ നന്ദീ . എത്ഥ ച അഭിനന്ദനാദിനാ തണ്ഹാ വുത്താ, നന്ദീവചനേന തപ്പച്ചയം ഉപാദാനം ചതുബ്ബിധമ്പി നന്ദിതാതദവിപ്പയോഗതാഹി തണ്ഹാദിട്ഠാഭിനന്ദനഭാവേഹി ചാതി വേദിതബ്ബം. ‘‘ജാതിപച്ചയാ ജരാമരണ’’ ന്തിആദികഞ്ച തത്ഥേവ മഹാതണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിസുത്തേ (മ॰ നി॰ ൧.൪൦൨-൪൦൩) വുത്തം.
එවං වුත්‌තස්‌ස. එවං සොතද්‌වාරාදීසුපි. අභිවදතො ති ‘‘අහො සුඛං, අහො සුඛ’’න්‌ති වචීභෙදකරප්‌පත්‌තාය බලවතණ්‌හාය ‘‘අහං මමා’’ති අභිවදතො. තතො බලවතියා මොචෙතුං අසක්‌කුණෙය්‍යභාවෙන අජ්‌ඣොසාය තිට්‌ඨතො . තතොපි බලවතී උපාදානභූතා තණ්‌හා නන්‌දී . එත්‌ථ ච අභිනන්‌දනාදිනා තණ්‌හා වුත්‌තා, නන්‌දීවචනෙන තප්‌පච්‌චයං උපාදානං චතුබ්‌බිධම්‌පි නන්‌දිතාතදවිප්‌පයොගතාහි තණ්‌හාදිට්‌ඨාභිනන්‌දනභාවෙහි චාති වෙදිතබ්‌බං. ‘‘ජාතිපච්‌චයා ජරාමරණ’’ න්‌තිආදිකඤ්‌ච තත්‌ථෙව මහාතණ්‌හාසඞ්‌ඛයවිමුත්‌තිසුත්‌තෙ (ම. නි. 1.402-403) වුත්‌තං.
ஏவங் வுத்தஸ்ஸ. ஏவங் ஸோதத்³வாராதீ³ஸுபி. அபி⁴வத³தோ தி ‘‘அஹோ ஸுக²ங், அஹோ ஸுக²’’ந்தி வசீபே⁴த³கரப்பத்தாய ப³லவதண்ஹாய ‘‘அஹங் மமா’’தி அபி⁴வத³தோ. ததோ ப³லவதியா மோசேதுங் அஸக்குணெய்யபா⁴வேன அஜ்ஜோ²ஸாய திட்ட²தோ . ததோபி ப³லவதீ உபாதா³னபூ⁴தா தண்ஹா நந்தீ³ . எத்த² ச அபி⁴னந்த³னாதி³னா தண்ஹா வுத்தா, நந்தீ³வசனேன தப்பச்சயங் உபாதா³னங் சதுப்³பி³த⁴ம்பி நந்தி³தாதத³விப்பயோக³தாஹி தண்ஹாதி³ட்டா²பி⁴னந்த³னபா⁴வேஹி சாதி வேதி³தப்³ப³ங். ‘‘ஜாதிபச்சயா ஜராமரண’’ ந்திஆதி³கஞ்ச தத்தே²வ மஹாதண்ஹாஸங்க²யவிமுத்திஸுத்தே (ம॰ நி॰ 1.402-403) வுத்தங்.
ఏవం వుత్తస్స. ఏవం సోతద్వారాదీసుపి. అభివదతో తి ‘‘అహో సుఖం, అహో సుఖ’’న్తి వచీభేదకరప్పత్తాయ బలవతణ్హాయ ‘‘అహం మమా’’తి అభివదతో. తతో బలవతియా మోచేతుం అసక్కుణేయ్యభావేన అజ్ఝోసాయ తిట్ఠతో . తతోపి బలవతీ ఉపాదానభూతా తణ్హా నన్దీ . ఏత్థ చ అభినన్దనాదినా తణ్హా వుత్తా, నన్దీవచనేన తప్పచ్చయం ఉపాదానం చతుబ్బిధమ్పి నన్దితాతదవిప్పయోగతాహి తణ్హాదిట్ఠాభినన్దనభావేహి చాతి వేదితబ్బం. ‘‘జాతిపచ్చయా జరామరణ’’ న్తిఆదికఞ్చ తత్థేవ మహాతణ్హాసఙ్ఖయవిముత్తిసుత్తే (మ॰ ని॰ ౧.౪౦౨-౪౦౩) వుత్తం.
เอวํ วุตฺตสฺสฯ เอวํ โสตทฺวาราทีสุปิฯ อภิวทโต ติ ‘‘อโห สุขํ, อโห สุข’’นฺติ วจีเภทกรปฺปตฺตาย พลวตณฺหาย ‘‘อหํ มมา’’ติ อภิวทโตฯ ตโต พลวติยา โมเจตุํ อสกฺกุเณยฺยภาเวน อชฺโฌสาย ติฏฺฐโต ฯ ตโตปิ พลวตี อุปาทานภูตา ตณฺหา นนฺที ฯ เอตฺถ จ อภินนฺทนาทินา ตณฺหา วุตฺตา, นนฺทีวจเนน ตปฺปจฺจยํ อุปาทานํ จตุพฺพิธมฺปิ นนฺทิตาตทวิปฺปโยคตาหิ ตณฺหาทิฏฺฐาภินนฺทนภาเวหิ จาติ เวทิตพฺพํฯ ‘‘ชาติปจฺจยา ชรามรณ’’ นฺติอาทิกญฺจ ตตฺเถว มหาตณฺหาสงฺขยวิมุตฺติสุตฺเต (ม. นิ. ๑.๔๐๒-๔๐๓) วุตฺตํฯ
ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟ་སྶ། ཨེ་ཝཾ སོ་ཏ་དྭཱ་རཱ་དཱི་སུ་པི། ཨ་བྷི་ཝ་ད་ཏོ ཏི ‘‘ཨ་ཧོ སུ་ཁཾ, ཨ་ཧོ སུ་ཁ’’ནྟི ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་ཀ་ར་པྤ་ཏྟཱ་ཡ བ་ལ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ་ཡ ‘‘ཨ་ཧཾ མ་མཱ’’ཏི ཨ་བྷི་ཝ་ད་ཏོ། ཏ་ཏོ བ་ལ་ཝ་ཏི་ཡཱ མོ་ཙེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷོ་སཱ་ཡ ཏི་ཊྛ་ཏོ ། ཏ་ཏོ་པི བ་ལ་ཝ་ཏཱི ཨུ་པཱ་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཏ་ཎྷཱ ན་ནྡཱི ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ནཱ་དི་ནཱ ཏ་ཎྷཱ ཝུ་ཏྟཱ, ན་ནྡཱི་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་མྤི ན་ནྡི་ཏཱ་ཏ་ད་ཝི་པྤ་ཡོ་ག་ཏཱ་ཧི ཏ་ཎྷཱ་དི་ཊྛཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་བྷཱ་ཝེ་ཧི ཙཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ‘‘ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་ཀ་ཉྩ ཏ་ཏྠེ་ཝ མ་ཧཱ་ཏ་ཎྷཱ་ས་ངྑ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟི་སུ་ཏྟེ (མ॰ ནི॰ ༡.༤༠༢-༤༠༣) ཝུ་ཏྟཾ།
339
bodytext
Vipākavaṭṭabhūte paṭisandhipavattiphassādayo kammasamuṭṭhānañca ojaṃ sandhāya ‘‘cattāro āhārā taṇhānidānā’’ tiādi vuttaṃ, vaṭṭūpatthambhakā pana itarepi āhārā taṇhāpabhave tasmiṃ avijjamāne na vijjantīti ‘‘taṇhānidānā’’ti vattuṃ vaṭṭanti.
ဝိပါကဝဋ္ဋဘူတေ ပဋိသန္ဓိပဝတ္တိဖဿာဒယော ကမ္မသမုဋ္ဌာနဉ္စ ဩဇံ သန္ဓာယ ‘‘စတ္တာရော အာဟာရာ တဏှာနိဒာနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ၊ ဝဋ္ဋူပတ္ထမ္ဘကာ ပန ဣတရေပိ အာဟာရာ တဏှာပဘဝေ တသ္မိံ အဝိဇ္ဇမာနေ န ဝိဇ္ဇန္တီတိ ‘‘တဏှာနိဒာနာ’’တိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋန္တိ။
ৰিপাকৰট্টভূতে পটিসন্ধিপৰত্তিফস্সাদযো কম্মসমুট্ঠানঞ্চ ওজং সন্ধায ‘‘চত্তারো আহারা তণ্হানিদানা’’ তিআদি ৰুত্তং, ৰট্টূপত্থম্ভকা পন ইতরেপি আহারা তণ্হাপভৰে তস্মিং অৰিজ্জমানে ন ৰিজ্জন্তীতি ‘‘তণ্হানিদানা’’তি ৰত্তুং ৰট্টন্তি।
вибаагаваддабхууд̇з бадисанд̇хибавад̇д̇ипассаад̣̇аяо гаммасамудтаанан̃жа ож̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘жад̇д̇ааро аахаараа д̇ан̣хаанид̣̇аанаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣, ваддуубад̇т̇амбхагаа бана ид̇арзби аахаараа д̇ан̣хаабабхавз д̇асмим̣ авиж̇ж̇амаанз на виж̇ж̇анд̇ийд̇и ‘‘д̇ан̣хаанид̣̇аанаа’’д̇и вад̇д̇ум̣ вадданд̇и.
विपाकवट्टभूते पटिसन्धिपवत्तिफस्सादयो कम्मसमुट्ठानञ्‍च ओजं सन्धाय ‘‘चत्तारो आहारा तण्हानिदाना’’ तिआदि वुत्तं, वट्टूपत्थम्भका पन इतरेपि आहारा तण्हापभवे तस्मिं अविज्‍जमाने न विज्‍जन्तीति ‘‘तण्हानिदाना’’ति वत्तुं वट्टन्ति।
વિપાકવટ્ટભૂતે પટિસન્ધિપવત્તિફસ્સાદયો કમ્મસમુટ્ઠાનઞ્ચ ઓજં સન્ધાય ‘‘ચત્તારો આહારા તણ્હાનિદાના’’ તિઆદિ વુત્તં, વટ્ટૂપત્થમ્ભકા પન ઇતરેપિ આહારા તણ્હાપભવે તસ્મિં અવિજ્જમાને ન વિજ્જન્તીતિ ‘‘તણ્હાનિદાના’’તિ વત્તું વટ્ટન્તિ.
વਿਪਾਕવਟ੍ਟਭੂਤੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪવਤ੍ਤਿਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਓਜਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਆਹਾਰਾ ਤਣ੍ਹਾਨਿਦਾਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ, વਟ੍ਟੂਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕਾ ਪਨ ਇਤਰੇਪਿ ਆਹਾਰਾ ਤਣ੍ਹਾਪਭવੇ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਨ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ‘‘ਤਣ੍ਹਾਨਿਦਾਨਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਨ੍ਤਿ।
វិបាកវដ្ដភូតេ បដិសន្ធិបវត្តិផស្សាទយោ កម្មសមុដ្ឋានញ្ច ឱជំ សន្ធាយ ‘‘ចត្តារោ អាហារា តណ្ហានិទានា’’ តិអាទិ វុត្តំ, វដ្ដូបត្ថម្ភកា បន ឥតរេបិ អាហារា តណ្ហាបភវេ តស្មិំ អវិជ្ជមានេ ន វិជ្ជន្តីតិ ‘‘តណ្ហានិទានា’’តិ វត្តុំ វដ្ដន្តិ។
ವಿಪಾಕವಟ್ಟಭೂತೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಪವತ್ತಿಫಸ್ಸಾದಯೋ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಞ್ಚ ಓಜಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಆಹಾರಾ ತಣ್ಹಾನಿದಾನಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ, ವಟ್ಟೂಪತ್ಥಮ್ಭಕಾ ಪನ ಇತರೇಪಿ ಆಹಾರಾ ತಣ್ಹಾಪಭವೇ ತಸ್ಮಿಂ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇ ನ ವಿಜ್ಜನ್ತೀತಿ ‘‘ತಣ್ಹಾನಿದಾನಾ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟನ್ತಿ।
വിപാകവട്ടഭൂതേ പടിസന്ധിപവത്തിഫസ്സാദയോ കമ്മസമുട്ഠാനഞ്ച ഓജം സന്ധായ ‘‘ചത്താരോ ആഹാരാ തണ്ഹാനിദാനാ’’ തിആദി വുത്തം, വട്ടൂപത്ഥമ്ഭകാ പന ഇതരേപി ആഹാരാ തണ്ഹാപഭവേ തസ്മിം അവിജ്ജമാനേ ന വിജ്ജന്തീതി ‘‘തണ്ഹാനിദാനാ’’തി വത്തും വട്ടന്തി.
විපාකවට්‌ටභූතෙ පටිසන්‌ධිපවත්‌තිඵස්‌සාදයො කම්‌මසමුට්‌ඨානඤ්‌ච ඔජං සන්‌ධාය ‘‘චත්‌තාරො ආහාරා තණ්‌හානිදානා’’ තිආදි වුත්‌තං, වට්‌ටූපත්‌ථම්‌භකා පන ඉතරෙපි ආහාරා තණ්‌හාපභවෙ තස්‌මිං අවිජ්‌ජමානෙ න විජ්‌ජන්‌තීති ‘‘තණ්‌හානිදානා’’ති වත්‌තුං වට්‌ටන්‌ති.
விபாகவட்டபூ⁴தே படிஸந்தி⁴பவத்திப²ஸ்ஸாத³யோ கம்மஸமுட்டா²னஞ்ச ஓஜங் ஸந்தா⁴ய ‘‘சத்தாரோ ஆஹாரா தண்ஹானிதா³னா’’ திஆதி³ வுத்தங், வட்டூபத்த²ம்ப⁴கா பன இதரேபி ஆஹாரா தண்ஹாபப⁴வே தஸ்மிங் அவிஜ்ஜமானே ந விஜ்ஜந்தீதி ‘‘தண்ஹானிதா³னா’’தி வத்துங் வட்டந்தி.
విపాకవట్టభూతే పటిసన్ధిపవత్తిఫస్సాదయో కమ్మసముట్ఠానఞ్చ ఓజం సన్ధాయ ‘‘చత్తారో ఆహారా తణ్హానిదానా’’ తిఆది వుత్తం, వట్టూపత్థమ్భకా పన ఇతరేపి ఆహారా తణ్హాపభవే తస్మిం అవిజ్జమానే న విజ్జన్తీతి ‘‘తణ్హానిదానా’’తి వత్తుం వట్టన్తి.
วิปากวฏฺฏภูเต ปฏิสนฺธิปวตฺติผสฺสาทโย กมฺมสมุฏฺฐานญฺจ โอชํ สนฺธาย ‘‘จตฺตาโร อาหารา ตณฺหานิทานา’’ ติอาทิ วุตฺตํ, วฏฺฏูปตฺถมฺภกา ปน อิตเรปิ อาหารา ตณฺหาปภเว ตสฺมิํ อวิชฺชมาเน น วิชฺชนฺตีติ ‘‘ตณฺหานิทานา’’ติ วตฺตุํ วฏฺฏนฺติฯ
ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་ཊྚ་བྷཱུ་ཏེ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་ཝ་ཏྟི་ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཉྩ ཨོ་ཛཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རཱ ཏ་ཎྷཱ་ནི་དཱ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ, ཝ་ཊྚཱུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀཱ པ་ན ཨི་ཏ་རེ་པི ཨཱ་ཧཱ་རཱ ཏ་ཎྷཱ་པ་བྷ་ཝེ ཏ་སྨིཾ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ ན ཝི་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ‘‘ཏ་ཎྷཱ་ནི་དཱ་ནཱ’’ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ནྟི།
340
bodytext
Tato tato ti catubbidhāsu desanāsu tato tato desanāto. Ñāyappaṭivedhāya saṃvattatī ti ñāyo ti maggo, soyeva vā paṭiccasamuppādo ‘‘ariyo cassa ñāyo paññāya sudiṭṭho hotī’’ti (saṃ. ni. 2.41) vacanato. Sayameva hi samantabhadrakattā tathā tathā paṭivijjhitabbattā tāya tāya desanāya attano paṭivedhāya saṃvattatīti. Samantabhadrakattaṃ desanāvilāsappatti ca catunnampi desanānaṃ samānaṃ kāraṇanti visesakāraṇaṃ vattukāmo āha ‘‘visesato’’ ti. Assa bhagavato desanā, assa vā paṭiccasamuppādassa desanāti yojetabbaṃ. Pavattikāraṇavibhāgo avijjādikova, kāraṇanti vā gahitānaṃ pakatiādīnaṃ avijjādīnañca akāraṇatā kāraṇatā ca. Tattha sammūḷhā keci akāraṇaṃ ‘‘kāraṇa’’nti gaṇhanti, keci na kiñci kāraṇaṃ bujjhantīti tesaṃ yathāsakehi anurūpehi kāraṇehi saṅkhārādipavattisandassanatthaṃ anulomadesanā pavattā, itarāsaṃ tadatthatāsambhavepi na tāsaṃ tadatthameva pavatti atthantarasabbhāvato. Ayaṃ pana tadatthā evāti etissā tadatthatā vuttā. Pavattiādīnavapaṭicchādikā avijjā ādi, tato saṅkhārā uppajjanti tato viññāṇanti evaṃ pavattiyā uppattikkamasandassanatthañca .
တတော တတော တိ စတုဗ္ဗိဓာသု ဒေသနာသု တတော တတော ဒေသနာတော။ ဉာယပ္ပဋိဝေဓာယ သံဝတ္တတီ တိ ဉာယော တိ မဂ္ဂေါ၊ သောယေဝ ဝါ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒော ‘‘အရိယော စဿ ဉာယော ပညာယ သုဒိဋ္ဌော ဟောတီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၄၁) ဝစနတော။ သယမေဝ ဟိ သမန္တဘဒြကတ္တာ တထာ တထာ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗတ္တာ တာယ တာယ ဒေသနာယ အတ္တနော ပဋိဝေဓာယ သံဝတ္တတီတိ။ သမန္တဘဒြကတ္တံ ဒေသနာဝိလာသပ္ပတ္တိ စ စတုန္နမ္ပိ ဒေသနာနံ သမာနံ ကာရဏန္တိ ဝိသေသကာရဏံ ဝတ္တုကာမော အာဟ ‘‘ဝိသေသတော’’ တိ။ အဿ ဘဂဝတော ဒေသနာ၊ အဿ ဝါ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဿ ဒေသနာတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ပဝတ္တိကာရဏဝိဘာဂေါ အဝိဇ္ဇာဒိကောဝ၊ ကာရဏန္တိ ဝါ ဂဟိတာနံ ပကတိအာဒီနံ အဝိဇ္ဇာဒီနဉ္စ အကာရဏတာ ကာရဏတာ စ။ တတ္ထ သမ္မူဠှာ ကေစိ အကာရဏံ ‘‘ကာရဏ’’န္တိ ဂဏှန္တိ၊ ကေစိ န ကိဉ္စိ ကာရဏံ ဗုဇ္ဈန္တီတိ တေသံ ယထာသကေဟိ အနုရူပေဟိ ကာရဏေဟိ သင်္ခါရာဒိပဝတ္တိသန္ဒဿနတ္ထံ အနုလောမဒေသနာ ပဝတ္တာ၊ ဣတရာသံ တဒတ္ထတာသမ္ဘဝေပိ န တာသံ တဒတ္ထမေဝ ပဝတ္တိ အတ္ထန္တရသဗ္ဘာဝတော။ အယံ ပန တဒတ္ထာ ဧဝါတိ ဧတိဿာ တဒတ္ထတာ ဝုတ္တာ။ ပဝတ္တိအာဒီနဝပဋိစ္ဆာဒိကာ အဝိဇ္ဇာ အာဒိ၊ တတော သင်္ခါရာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ တတော ဝိညာဏန္တိ ဧဝံ ပဝတ္တိယာ ဥပ္ပတ္တိက္ကမသန္ဒဿနတ္ထဉ္စ ။
ততো ততো তি চতুব্বিধাসু দেসনাসু ততো ততো দেসনাতো। ঞাযপ্পটিৰেধায সংৰত্ততী তি ঞাযো তি মগ্গো, সোযেৰ ৰা পটিচ্চসমুপ্পাদো ‘‘অরিযো চস্স ঞাযো পঞ্ঞায সুদিট্ঠো হোতী’’তি (সং॰ নি॰ ২.৪১) ৰচনতো। সযমেৰ হি সমন্তভদ্রকত্তা তথা তথা পটিৰিজ্ঝিতব্বত্তা তায তায দেসনায অত্তনো পটিৰেধায সংৰত্ততীতি। সমন্তভদ্রকত্তং দেসনাৰিলাসপ্পত্তি চ চতুন্নম্পি দেসনানং সমানং কারণন্তি ৰিসেসকারণং ৰত্তুকামো আহ ‘‘ৰিসেসতো’’ তি। অস্স ভগৰতো দেসনা, অস্স ৰা পটিচ্চসমুপ্পাদস্স দেসনাতি যোজেতব্বং। পৰত্তিকারণৰিভাগো অৰিজ্জাদিকোৰ, কারণন্তি ৰা গহিতানং পকতিআদীনং অৰিজ্জাদীনঞ্চ অকারণতা কারণতা চ। তত্থ সম্মূল়্হা কেচি অকারণং ‘‘কারণ’’ন্তি গণ্হন্তি, কেচি ন কিঞ্চি কারণং বুজ্ঝন্তীতি তেসং যথাসকেহি অনুরূপেহি কারণেহি সঙ্খারাদিপৰত্তিসন্দস্সনত্থং অনুলোমদেসনা পৰত্তা, ইতরাসং তদত্থতাসম্ভৰেপি ন তাসং তদত্থমেৰ পৰত্তি অত্থন্তরসব্ভাৰতো। অযং পন তদত্থা এৰাতি এতিস্সা তদত্থতা ৰুত্তা। পৰত্তিআদীনৰপটিচ্ছাদিকা অৰিজ্জা আদি, ততো সঙ্খারা উপ্পজ্জন্তি ততো ৰিঞ্ঞাণন্তি এৰং পৰত্তিযা উপ্পত্তিক্কমসন্দস্সনত্থঞ্চ ।
д̇ад̇о д̇ад̇о д̇и жад̇уб̣б̣ид̇хаасу д̣̇зсанаасу д̇ад̇о д̇ад̇о д̣̇зсанаад̇о. н̃ааяаббадивзд̇хааяа сам̣вад̇д̇ад̇ий д̇и н̃ааяо д̇и маг̇г̇о, соязва ваа бадижжасамуббаад̣̇о ‘‘арияо жасса н̃ааяо бан̃н̃ааяа суд̣̇идто ход̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 2.41) важанад̇о. саяамзва хи саманд̇абхад̣̇рагад̇д̇аа д̇ат̇аа д̇ат̇аа бадивиж̇жхид̇аб̣б̣ад̇д̇аа д̇ааяа д̇ааяа д̣̇зсанааяа ад̇д̇ано бадивзд̇хааяа сам̣вад̇д̇ад̇ийд̇и. саманд̇абхад̣̇рагад̇д̇ам̣ д̣̇зсанаавилаасаббад̇д̇и жа жад̇уннамби д̣̇зсанаанам̣ самаанам̣ гааран̣анд̇и висзсагааран̣ам̣ вад̇д̇угаамо ааха ‘‘висзсад̇о’’ д̇и. асса бхаг̇авад̇о д̣̇зсанаа, асса ваа бадижжасамуббаад̣̇асса д̣̇зсанаад̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. бавад̇д̇игааран̣авибхааг̇о авиж̇ж̇аад̣̇игова, гааран̣анд̇и ваа г̇ахид̇аанам̣ багад̇иаад̣̇ийнам̣ авиж̇ж̇аад̣̇ийнан̃жа агааран̣ад̇аа гааран̣ад̇аа жа. д̇ад̇т̇а саммуул̣хаа гзжи агааран̣ам̣ ‘‘гааран̣а’’нд̇и г̇ан̣ханд̇и, гзжи на гин̃жи гааран̣ам̣ б̣уж̇жханд̇ийд̇и д̇зсам̣ яат̇аасагзхи ануруубзхи гааран̣зхи сан̇каараад̣̇ибавад̇д̇исанд̣̇ассанад̇т̇ам̣ ануломад̣̇зсанаа бавад̇д̇аа, ид̇араасам̣ д̇ад̣̇ад̇т̇ад̇аасамбхавзби на д̇аасам̣ д̇ад̣̇ад̇т̇амзва бавад̇д̇и ад̇т̇анд̇арасаб̣бхаавад̇о. аяам̣ бана д̇ад̣̇ад̇т̇аа зваад̇и зд̇иссаа д̇ад̣̇ад̇т̇ад̇аа вуд̇д̇аа. бавад̇д̇иаад̣̇ийнавабадижчаад̣̇игаа авиж̇ж̇аа аад̣̇и, д̇ад̇о сан̇каараа уббаж̇ж̇анд̇и д̇ад̇о вин̃н̃аан̣анд̇и звам̣ бавад̇д̇ияаа уббад̇д̇иггамасанд̣̇ассанад̇т̇ан̃жа .
ततो ततो ति चतुब्बिधासु देसनासु ततो ततो देसनातो। ञायप्पटिवेधाय संवत्तती ति ञायो ति मग्गो, सोयेव वा पटिच्‍चसमुप्पादो ‘‘अरियो चस्स ञायो पञ्‍ञाय सुदिट्ठो होती’’ति (सं॰ नि॰ २.४१) वचनतो। सयमेव हि समन्तभद्रकत्ता तथा तथा पटिविज्झितब्बत्ता ताय ताय देसनाय अत्तनो पटिवेधाय संवत्ततीति। समन्तभद्रकत्तं देसनाविलासप्पत्ति च चतुन्‍नम्पि देसनानं समानं कारणन्ति विसेसकारणं वत्तुकामो आह ‘‘विसेसतो’’ ति। अस्स भगवतो देसना, अस्स वा पटिच्‍चसमुप्पादस्स देसनाति योजेतब्बं। पवत्तिकारणविभागो अविज्‍जादिकोव, कारणन्ति वा गहितानं पकतिआदीनं अविज्‍जादीनञ्‍च अकारणता कारणता च। तत्थ सम्मूळ्हा केचि अकारणं ‘‘कारण’’न्ति गण्हन्ति, केचि न किञ्‍चि कारणं बुज्झन्तीति तेसं यथासकेहि अनुरूपेहि कारणेहि सङ्खारादिपवत्तिसन्दस्सनत्थं अनुलोमदेसना पवत्ता, इतरासं तदत्थतासम्भवेपि न तासं तदत्थमेव पवत्ति अत्थन्तरसब्भावतो। अयं पन तदत्था एवाति एतिस्सा तदत्थता वुत्ता। पवत्तिआदीनवपटिच्छादिका अविज्‍जा आदि, ततो सङ्खारा उप्पज्‍जन्ति ततो विञ्‍ञाणन्ति एवं पवत्तिया उप्पत्तिक्‍कमसन्दस्सनत्थञ्‍च ।
તતો તતો તિ ચતુબ્બિધાસુ દેસનાસુ તતો તતો દેસનાતો. ઞાયપ્પટિવેધાય સંવત્તતી તિ ઞાયો તિ મગ્ગો, સોયેવ વા પટિચ્ચસમુપ્પાદો ‘‘અરિયો ચસ્સ ઞાયો પઞ્ઞાય સુદિટ્ઠો હોતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૪૧) વચનતો. સયમેવ હિ સમન્તભદ્રકત્તા તથા તથા પટિવિજ્ઝિતબ્બત્તા તાય તાય દેસનાય અત્તનો પટિવેધાય સંવત્તતીતિ. સમન્તભદ્રકત્તં દેસનાવિલાસપ્પત્તિ ચ ચતુન્નમ્પિ દેસનાનં સમાનં કારણન્તિ વિસેસકારણં વત્તુકામો આહ ‘‘વિસેસતો’’ તિ. અસ્સ ભગવતો દેસના, અસ્સ વા પટિચ્ચસમુપ્પાદસ્સ દેસનાતિ યોજેતબ્બં. પવત્તિકારણવિભાગો અવિજ્જાદિકોવ, કારણન્તિ વા ગહિતાનં પકતિઆદીનં અવિજ્જાદીનઞ્ચ અકારણતા કારણતા ચ. તત્થ સમ્મૂળ્હા કેચિ અકારણં ‘‘કારણ’’ન્તિ ગણ્હન્તિ, કેચિ ન કિઞ્ચિ કારણં બુજ્ઝન્તીતિ તેસં યથાસકેહિ અનુરૂપેહિ કારણેહિ સઙ્ખારાદિપવત્તિસન્દસ્સનત્થં અનુલોમદેસના પવત્તા, ઇતરાસં તદત્થતાસમ્ભવેપિ ન તાસં તદત્થમેવ પવત્તિ અત્થન્તરસબ્ભાવતો. અયં પન તદત્થા એવાતિ એતિસ્સા તદત્થતા વુત્તા. પવત્તિઆદીનવપટિચ્છાદિકા અવિજ્જા આદિ, તતો સઙ્ખારા ઉપ્પજ્જન્તિ તતો વિઞ્ઞાણન્તિ એવં પવત્તિયા ઉપ્પત્તિક્કમસન્દસ્સનત્થઞ્ચ .
ਤਤੋ ਤਤੋ ਤਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਾਸੁ ਦੇਸਨਾਸੁ ਤਤੋ ਤਤੋ ਦੇਸਨਾਤੋ। ਞਾਯਪ੍ਪਟਿવੇਧਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤੀ ਤਿ ਞਾਯੋ ਤਿ ਮਗ੍ਗੋ, ਸੋਯੇવ વਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦੋ ‘‘ਅਰਿਯੋ ਚਸ੍ਸ ਞਾਯੋ ਪਞ੍ਞਾਯ ਸੁਦਿਟ੍ਠੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੪੧) વਚਨਤੋ। ਸਯਮੇવ ਹਿ ਸਮਨ੍ਤਭਦ੍ਰਕਤ੍ਤਾ ਤਥਾ ਤਥਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਤਾਯ ਤਾਯ ਦੇਸਨਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਟਿવੇਧਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤੀਤਿ। ਸਮਨ੍ਤਭਦ੍ਰਕਤ੍ਤਂ ਦੇਸਨਾવਿਲਾਸਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਚ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਦੇਸਨਾਨਂ ਸਮਾਨਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ વਿਸੇਸਕਾਰਣਂ વਤ੍ਤੁਕਾਮੋ ਆਹ ‘‘વਿਸੇਸਤੋ’’ ਤਿ। ਅਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਦੇਸਨਾ, ਅਸ੍ਸ વਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਦੇਸਨਾਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਪવਤ੍ਤਿਕਾਰਣવਿਭਾਗੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਦਿਕੋવ, ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ વਾ ਗਹਿਤਾਨਂ ਪਕਤਿਆਦੀਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਦੀਨਞ੍ਚ ਅਕਾਰਣਤਾ ਕਾਰਣਤਾ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮੂਲ਼੍ਹਾ ਕੇਚਿ ਅਕਾਰਣਂ ‘‘ਕਾਰਣ’’ਨ੍ਤਿ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਕੇਚਿ ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਾਰਣਂ ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਯਥਾਸਕੇਹਿ ਅਨੁਰੂਪੇਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾਦਿਪવਤ੍ਤਿਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਨੁਲੋਮਦੇਸਨਾ ਪવਤ੍ਤਾ, ਇਤਰਾਸਂ ਤਦਤ੍ਥਤਾਸਮ੍ਭવੇਪਿ ਨ ਤਾਸਂ ਤਦਤ੍ਥਮੇવ ਪવਤ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਨ੍ਤਰਸਬ੍ਭਾવਤੋ। ਅਯਂ ਪਨ ਤਦਤ੍ਥਾ ਏવਾਤਿ ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਤਦਤ੍ਥਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਪવਤ੍ਤਿਆਦੀਨવਪਟਿਚ੍ਛਾਦਿਕਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਆਦਿ, ਤਤੋ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਤਤੋ વਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਞ੍ਚ ।
តតោ តតោ តិ ចតុព្ពិធាសុ ទេសនាសុ តតោ តតោ ទេសនាតោ។ ញាយប្បដិវេធាយ សំវត្តតី តិ ញាយោ តិ មគ្គោ, សោយេវ វា បដិច្ចសមុប្បាទោ ‘‘អរិយោ ចស្ស ញាយោ បញ្ញាយ សុទិដ្ឋោ ហោតី’’តិ (សំ. និ. ២.៤១) វចនតោ។ សយមេវ ហិ សមន្តភទ្រកត្តា តថា តថា បដិវិជ្ឈិតព្ពត្តា តាយ តាយ ទេសនាយ អត្តនោ បដិវេធាយ សំវត្តតីតិ។ សមន្តភទ្រកត្តំ ទេសនាវិលាសប្បត្តិ ច ចតុន្នម្បិ ទេសនានំ សមានំ ការណន្តិ វិសេសការណំ វត្តុកាមោ អាហ ‘‘វិសេសតោ’’ តិ។ អស្ស ភគវតោ ទេសនា, អស្ស វា បដិច្ចសមុប្បាទស្ស ទេសនាតិ យោជេតព្ពំ។ បវត្តិការណវិភាគោ អវិជ្ជាទិកោវ, ការណន្តិ វា គហិតានំ បកតិអាទីនំ អវិជ្ជាទីនញ្ច អការណតា ការណតា ច។ តត្ថ សម្មូឡ្ហា កេចិ អការណំ ‘‘ការណ’’ន្តិ គណ្ហន្តិ, កេចិ ន កិញ្ចិ ការណំ ពុជ្ឈន្តីតិ តេសំ យថាសកេហិ អនុរូបេហិ ការណេហិ សង្ខារាទិបវត្តិសន្ទស្សនត្ថំ អនុលោមទេសនា បវត្តា, ឥតរាសំ តទត្ថតាសម្ភវេបិ ន តាសំ តទត្ថមេវ បវត្តិ អត្ថន្តរសព្ភាវតោ។ អយំ បន តទត្ថា ឯវាតិ ឯតិស្សា តទត្ថតា វុត្តា។ បវត្តិអាទីនវបដិច្ឆាទិកា អវិជ្ជា អាទិ, តតោ សង្ខារា ឧប្បជ្ជន្តិ តតោ វិញ្ញាណន្តិ ឯវំ បវត្តិយា ឧប្បត្តិក្កមសន្ទស្សនត្ថញ្ច ។
ತತೋ ತತೋ ತಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಾಸು ದೇಸನಾಸು ತತೋ ತತೋ ದೇಸನಾತೋ। ಞಾಯಪ್ಪಟಿವೇಧಾಯ ಸಂವತ್ತತೀ ತಿ ಞಾಯೋ ತಿ ಮಗ್ಗೋ, ಸೋಯೇವ ವಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದೋ ‘‘ಅರಿಯೋ ಚಸ್ಸ ಞಾಯೋ ಪಞ್ಞಾಯ ಸುದಿಟ್ಠೋ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೪೧) ವಚನತೋ। ಸಯಮೇವ ಹಿ ಸಮನ್ತಭದ್ರಕತ್ತಾ ತಥಾ ತಥಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬತ್ತಾ ತಾಯ ತಾಯ ದೇಸನಾಯ ಅತ್ತನೋ ಪಟಿವೇಧಾಯ ಸಂವತ್ತತೀತಿ। ಸಮನ್ತಭದ್ರಕತ್ತಂ ದೇಸನಾವಿಲಾಸಪ್ಪತ್ತಿ ಚ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ದೇಸನಾನಂ ಸಮಾನಂ ಕಾರಣನ್ತಿ ವಿಸೇಸಕಾರಣಂ ವತ್ತುಕಾಮೋ ಆಹ ‘‘ವಿಸೇಸತೋ’’ ತಿ। ಅಸ್ಸ ಭಗವತೋ ದೇಸನಾ, ಅಸ್ಸ ವಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ದೇಸನಾತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಪವತ್ತಿಕಾರಣವಿಭಾಗೋ ಅವಿಜ್ಜಾದಿಕೋವ, ಕಾರಣನ್ತಿ ವಾ ಗಹಿತಾನಂ ಪಕತಿಆದೀನಂ ಅವಿಜ್ಜಾದೀನಞ್ಚ ಅಕಾರಣತಾ ಕಾರಣತಾ ಚ। ತತ್ಥ ಸಮ್ಮೂಳ್ಹಾ ಕೇಚಿ ಅಕಾರಣಂ ‘‘ಕಾರಣ’’ನ್ತಿ ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ಕೇಚಿ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಕಾರಣಂ ಬುಜ್ಝನ್ತೀತಿ ತೇಸಂ ಯಥಾಸಕೇಹಿ ಅನುರೂಪೇಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸಙ್ಖಾರಾದಿಪವತ್ತಿಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅನುಲೋಮದೇಸನಾ ಪವತ್ತಾ, ಇತರಾಸಂ ತದತ್ಥತಾಸಮ್ಭವೇಪಿ ನ ತಾಸಂ ತದತ್ಥಮೇವ ಪವತ್ತಿ ಅತ್ಥನ್ತರಸಬ್ಭಾವತೋ। ಅಯಂ ಪನ ತದತ್ಥಾ ಏವಾತಿ ಏತಿಸ್ಸಾ ತದತ್ಥತಾ ವುತ್ತಾ। ಪವತ್ತಿಆದೀನವಪಟಿಚ್ಛಾದಿಕಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ಆದಿ, ತತೋ ಸಙ್ಖಾರಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ತತೋ ವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ಏವಂ ಪವತ್ತಿಯಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥಞ್ಚ ।
തതോ തതോ തി ചതുബ്ബിധാസു ദേസനാസു തതോ തതോ ദേസനാതോ. ഞായപ്പടിവേധായ സംവത്തതീ തി ഞായോ തി മഗ്ഗോ, സോയേവ വാ പടിച്ചസമുപ്പാദോ ‘‘അരിയോ ചസ്സ ഞായോ പഞ്ഞായ സുദിട്ഠോ ഹോതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൪൧) വചനതോ. സയമേവ ഹി സമന്തഭദ്രകത്താ തഥാ തഥാ പടിവിജ്ഝിതബ്ബത്താ തായ തായ ദേസനായ അത്തനോ പടിവേധായ സംവത്തതീതി. സമന്തഭദ്രകത്തം ദേസനാവിലാസപ്പത്തി ച ചതുന്നമ്പി ദേസനാനം സമാനം കാരണന്തി വിസേസകാരണം വത്തുകാമോ ആഹ ‘‘വിസേസതോ’’ തി. അസ്സ ഭഗവതോ ദേസനാ, അസ്സ വാ പടിച്ചസമുപ്പാദസ്സ ദേസനാതി യോജേതബ്ബം. പവത്തികാരണവിഭാഗോ അവിജ്ജാദികോവ, കാരണന്തി വാ ഗഹിതാനം പകതിആദീനം അവിജ്ജാദീനഞ്ച അകാരണതാ കാരണതാ ച. തത്ഥ സമ്മൂള്ഹാ കേചി അകാരണം ‘‘കാരണ’’ന്തി ഗണ്ഹന്തി, കേചി ന കിഞ്ചി കാരണം ബുജ്ഝന്തീതി തേസം യഥാസകേഹി അനുരൂപേഹി കാരണേഹി സങ്ഖാരാദിപവത്തിസന്ദസ്സനത്ഥം അനുലോമദേസനാ പവത്താ, ഇതരാസം തദത്ഥതാസമ്ഭവേപി ന താസം തദത്ഥമേവ പവത്തി അത്ഥന്തരസബ്ഭാവതോ. അയം പന തദത്ഥാ ഏവാതി ഏതിസ്സാ തദത്ഥതാ വുത്താ. പവത്തിആദീനവപടിച്ഛാദികാ അവിജ്ജാ ആദി, തതോ സങ്ഖാരാ ഉപ്പജ്ജന്തി തതോ വിഞ്ഞാണന്തി ഏവം പവത്തിയാ ഉപ്പത്തിക്കമസന്ദസ്സനത്ഥഞ്ച .
තතො තතො ති චතුබ්‌බිධාසු දෙසනාසු තතො තතො දෙසනාතො. ඤායප්‌පටිවෙධාය සංවත්‌තතී ති ඤායො ති මග්‌ගො, සොයෙව වා පටිච්‌චසමුප්‌පාදො ‘‘අරියො චස්‌ස ඤායො පඤ්‌ඤාය සුදිට්‌ඨො හොතී’’ති (සං. නි. 2.41) වචනතො. සයමෙව හි සමන්‌තභද්‍රකත්‌තා තථා තථා පටිවිජ්‌ඣිතබ්‌බත්‌තා තාය තාය දෙසනාය අත්‌තනො පටිවෙධාය සංවත්‌තතීති. සමන්‌තභද්‍රකත්‌තං දෙසනාවිලාසප්‌පත්‌ති ච චතුන්‌නම්‌පි දෙසනානං සමානං කාරණන්‌ති විසෙසකාරණං වත්‌තුකාමො ආහ ‘‘විසෙසතො’’ ති. අස්‌ස භගවතො දෙසනා, අස්‌ස වා පටිච්‌චසමුප්‌පාදස්‌ස දෙසනාති යොජෙතබ්‌බං. පවත්‌තිකාරණවිභාගො අවිජ්‌ජාදිකොව, කාරණන්‌ති වා ගහිතානං පකතිආදීනං අවිජ්‌ජාදීනඤ්‌ච අකාරණතා කාරණතා ච. තත්‌ථ සම්‌මූළ්‌හා කෙචි අකාරණං ‘‘කාරණ’’න්‌ති ගණ්‌හන්‌ති, කෙචි න කිඤ්‌චි කාරණං බුජ්‌ඣන්‌තීති තෙසං යථාසකෙහි අනුරූපෙහි කාරණෙහි සඞ්‌ඛාරාදිපවත්‌තිසන්‌දස්‌සනත්‌ථං අනුලොමදෙසනා පවත්‌තා, ඉතරාසං තදත්‌ථතාසම්‌භවෙපි න තාසං තදත්‌ථමෙව පවත්‌ති අත්‌ථන්‌තරසබ්‌භාවතො. අයං පන තදත්‌ථා එවාති එතිස්‌සා තදත්‌ථතා වුත්‌තා. පවත්‌තිආදීනවපටිච්‌ඡාදිකා අවිජ්‌ජා ආදි, තතො සඞ්‌ඛාරා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති තතො විඤ්‌ඤාණන්‌ති එවං පවත්‌තියා උප්‌පත්‌තික්‌කමසන්‌දස්‌සනත්‌ථඤ්‌ච .
ததோ ததோ தி சதுப்³பி³தா⁴ஸு தே³ஸனாஸு ததோ ததோ தே³ஸனாதோ. ஞாயப்படிவேதா⁴ய ஸங்வத்ததீ தி ஞாயோ தி மக்³கோ³, ஸோயேவ வா படிச்சஸமுப்பாதோ³ ‘‘அரியோ சஸ்ஸ ஞாயோ பஞ்ஞாய ஸுதி³ட்டோ² ஹோதீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.41) வசனதோ. ஸயமேவ ஹி ஸமந்தப⁴த்³ரகத்தா ததா² ததா² படிவிஜ்ஜி²தப்³ப³த்தா தாய தாய தே³ஸனாய அத்தனோ படிவேதா⁴ய ஸங்வத்ததீதி. ஸமந்தப⁴த்³ரகத்தங் தே³ஸனாவிலாஸப்பத்தி ச சதுன்னம்பி தே³ஸனானங் ஸமானங் காரணந்தி விஸேஸகாரணங் வத்துகாமோ ஆஹ ‘‘விஸேஸதோ’’ தி. அஸ்ஸ ப⁴க³வதோ தே³ஸனா, அஸ்ஸ வா படிச்சஸமுப்பாத³ஸ்ஸ தே³ஸனாதி யோஜேதப்³ப³ங். பவத்திகாரணவிபா⁴கோ³ அவிஜ்ஜாதி³கோவ, காரணந்தி வா க³ஹிதானங் பகதிஆதீ³னங் அவிஜ்ஜாதீ³னஞ்ச அகாரணதா காரணதா ச. தத்த² ஸம்மூள்ஹா கேசி அகாரணங் ‘‘காரண’’ந்தி க³ண்ஹந்தி, கேசி ந கிஞ்சி காரணங் பு³ஜ்ஜ²ந்தீதி தேஸங் யதா²ஸகேஹி அனுரூபேஹி காரணேஹி ஸங்கா²ராதி³பவத்திஸந்த³ஸ்ஸனத்த²ங் அனுலோமதே³ஸனா பவத்தா, இதராஸங் தத³த்த²தாஸம்ப⁴வேபி ந தாஸங் தத³த்த²மேவ பவத்தி அத்த²ந்தரஸப்³பா⁴வதோ. அயங் பன தத³த்தா² ஏவாதி ஏதிஸ்ஸா தத³த்த²தா வுத்தா. பவத்திஆதீ³னவபடிச்சா²தி³கா அவிஜ்ஜா ஆதி³, ததோ ஸங்கா²ரா உப்பஜ்ஜந்தி ததோ விஞ்ஞாணந்தி ஏவங் பவத்தியா உப்பத்திக்கமஸந்த³ஸ்ஸனத்த²ஞ்ச .
తతో తతో తి చతుబ్బిధాసు దేసనాసు తతో తతో దేసనాతో. ఞాయప్పటివేధాయ సంవత్తతీ తి ఞాయో తి మగ్గో, సోయేవ వా పటిచ్చసముప్పాదో ‘‘అరియో చస్స ఞాయో పఞ్ఞాయ సుదిట్ఠో హోతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౪౧) వచనతో. సయమేవ హి సమన్తభద్రకత్తా తథా తథా పటివిజ్ఝితబ్బత్తా తాయ తాయ దేసనాయ అత్తనో పటివేధాయ సంవత్తతీతి. సమన్తభద్రకత్తం దేసనావిలాసప్పత్తి చ చతున్నమ్పి దేసనానం సమానం కారణన్తి విసేసకారణం వత్తుకామో ఆహ ‘‘విసేసతో’’ తి. అస్స భగవతో దేసనా, అస్స వా పటిచ్చసముప్పాదస్స దేసనాతి యోజేతబ్బం. పవత్తికారణవిభాగో అవిజ్జాదికోవ, కారణన్తి వా గహితానం పకతిఆదీనం అవిజ్జాదీనఞ్చ అకారణతా కారణతా చ. తత్థ సమ్మూళ్హా కేచి అకారణం ‘‘కారణ’’న్తి గణ్హన్తి, కేచి న కిఞ్చి కారణం బుజ్ఝన్తీతి తేసం యథాసకేహి అనురూపేహి కారణేహి సఙ్ఖారాదిపవత్తిసన్దస్సనత్థం అనులోమదేసనా పవత్తా, ఇతరాసం తదత్థతాసమ్భవేపి న తాసం తదత్థమేవ పవత్తి అత్థన్తరసబ్భావతో. అయం పన తదత్థా ఏవాతి ఏతిస్సా తదత్థతా వుత్తా. పవత్తిఆదీనవపటిచ్ఛాదికా అవిజ్జా ఆది, తతో సఙ్ఖారా ఉప్పజ్జన్తి తతో విఞ్ఞాణన్తి ఏవం పవత్తియా ఉప్పత్తిక్కమసన్దస్సనత్థఞ్చ .
ตโต ตโต ติ จตุพฺพิธาสุ เทสนาสุ ตโต ตโต เทสนาโตฯ ญายปฺปฏิเวธาย สํวตฺตตี ติ ญาโย ติ มคฺโค, โสเยว วา ปฏิจฺจสมุปฺปาโท ‘‘อริโย จสฺส ญาโย ปญฺญาย สุทิฏฺโฐ โหตี’’ติ (สํ. นิ. ๒.๔๑) วจนโตฯ สยเมว หิ สมนฺตภทฺรกตฺตา ตถา ตถา ปฏิวิชฺฌิตพฺพตฺตา ตาย ตาย เทสนาย อตฺตโน ปฏิเวธาย สํวตฺตตีติฯ สมนฺตภทฺรกตฺตํ เทสนาวิลาสปฺปตฺติ จ จตุนฺนมฺปิ เทสนานํ สมานํ การณนฺติ วิเสสการณํ วตฺตุกาโม อาห ‘‘วิเสสโต’’ ติฯ อสฺส ภควโต เทสนา, อสฺส วา ปฏิจฺจสมุปฺปาทสฺส เทสนาติ โยเชตพฺพํฯ ปวตฺติการณวิภาโค อวิชฺชาทิโกว, การณนฺติ วา คหิตานํ ปกติอาทีนํ อวิชฺชาทีนญฺจ อการณตา การณตา จฯ ตตฺถ สมฺมูฬฺหา เกจิ อการณํ ‘‘การณ’’นฺติ คณฺหนฺติ, เกจิ น กิญฺจิ การณํ พุชฺฌนฺตีติ เตสํ ยถาสเกหิ อนุรูเปหิ การเณหิ สงฺขาราทิปวตฺติสนฺทสฺสนตฺถํ อนุโลมเทสนา ปวตฺตา, อิตราสํ ตทตฺถตาสมฺภเวปิ น ตาสํ ตทตฺถเมว ปวตฺติ อตฺถนฺตรสพฺภาวโตฯ อยํ ปน ตทตฺถา เอวาติ เอติสฺสา ตทตฺถตา วุตฺตาฯ ปวตฺติอาทีนวปฏิจฺฉาทิกา อวิชฺชา อาทิ, ตโต สงฺขารา อุปฺปชฺชนฺติ ตโต วิญฺญาณนฺติ เอวํ ปวตฺติยา อุปฺปตฺติกฺกมสนฺทสฺสนตฺถญฺจ ฯ
ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཏི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཱ་སུ དེ་ས་ནཱ་སུ ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ དེ་ས་ནཱ་ཏོ། ཉཱ་ཡ་པྤ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི ཏི ཉཱ་ཡོ ཏི མ་གྒོ, སོ་ཡེ་ཝ ཝཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་དོ ‘‘ཨ་རི་ཡོ ཙ་སྶ ཉཱ་ཡོ པ་ཉྙཱ་ཡ སུ་དི་ཊྛོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༤༡) ཝ་ཙ་ན་ཏོ། ས་ཡ་མེ་ཝ ཧི ས་མ་ནྟ་བྷ་དྲ་ཀ་ཏྟཱ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ཏཱ་ཡ ཏཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི། ས་མ་ནྟ་བྷ་དྲ་ཀ་ཏྟཾ དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་ས་པྤ་ཏྟི ཙ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི དེ་ས་ནཱ་ནཾ ས་མཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཝི་སེ་ས་ཀཱ་ར་ཎཾ ཝ་ཏྟུ་ཀཱ་མོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་སེ་ས་ཏོ’’ ཏི། ཨ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ དེ་ས་ནཱ, ཨ་སྶ ཝཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་སྶ དེ་ས་ནཱ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་ཝི་བྷཱ་གོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དི་ཀོ་ཝ, ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཝཱ ག་ཧི་ཏཱ་ནཾ པ་ཀ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཨ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏཱ ཀཱ་ར་ཎ་ཏཱ ཙ། ཏ་ཏྠ ས་མྨཱུ་ལ༹ྷཱ ཀེ་ཙི ཨ་ཀཱ་ར་ཎཾ ‘‘ཀཱ་ར་ཎ’’ནྟི ག་ཎྷ་ནྟི, ཀེ་ཙི ན ཀི་ཉྩི ཀཱ་ར་ཎཾ བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི་ཏི ཏེ་སཾ ཡ་ཐཱ་ས་ཀེ་ཧི ཨ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་ངྑཱ་རཱ་དི་པ་ཝ་ཏྟི་ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་ནུ་ལོ་མ་དེ་ས་ནཱ པ་ཝ་ཏྟཱ, ཨི་ཏ་རཱ་སཾ ཏ་ད་ཏྠ་ཏཱ་ས་མྦྷ་ཝེ་པི ན ཏཱ་སཾ ཏ་ད་ཏྠ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི ཨ་ཏྠ་ནྟ་ར་ས་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཏ་ད་ཏྠཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨེ་ཏི་སྶཱ ཏ་ད་ཏྠ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་པ་ཊི་ཙྪཱ་དི་ཀཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཨཱ་དི, ཏ་ཏོ ས་ངྑཱ་རཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཏ་ཏོ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མ་ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠ་ཉྩ །
341
bodytext
Anuvilokayato yo sambodhito pubbabhāge taṃtaṃphalapaṭivedho pavatto, tadanusārena tadanugamena jarāmaraṇādikassa jātiādikāraṇaṃ yaṃ adhigataṃ, tassa sandassanatthaṃ assa paṭilomadesanā pavattā, anuvilokayato paṭilomadesanā pavattāti vā sambandho. Desentopi hi bhagavā kicchāpannaṃ lokaṃ anuviloketvā pubbabhāga…pe… sandassanatthaṃ desetīti. Āhārataṇhādayo paccuppannaddhā, saṅkhārāvijjā atītaddhāti iminā adhippāyenāha ‘‘yāva atītaṃ addhānaṃ atiharitvā’’ ti, āhārā vā taṇhāya pabhāvetabbā anāgato addhā, taṇhādayo paccuppanno, saṅkhārāvijjā atītoti. Paccakkhaṃ pana phalaṃ dassetvā taṃnidānadassanavasena phalakāraṇaparamparāya dassanaṃ yujjatīti āhārā purimataṇhāya uppāditā paccuppanno addhā, taṇhādayo atīto, saṅkhārāvijjā tatopi atītataro saṃsārassa anādibhāvadassanatthaṃ vuttoti yāva atītaṃ addhāna nti yāva atītataraṃ addhānanti attho yutto.
အနုဝိလောကယတော ယော သမ္ဗောဓိတော ပုဗ္ဗဘာဂေ တံတံဖလပဋိဝေဓော ပဝတ္တော၊ တဒနုသာရေန တဒနုဂမေန ဇရာမရဏာဒိကဿ ဇာတိအာဒိကာရဏံ ယံ အဓိဂတံ၊ တဿ သန္ဒဿနတ္ထံ အဿ ပဋိလောမဒေသနာ ပဝတ္တာ၊ အနုဝိလောကယတော ပဋိလောမဒေသနာ ပဝတ္တာတိ ဝါ သမ္ဗန္ဓော။ ဒေသေန္တောပိ ဟိ ဘဂဝါ ကိစ္ဆာပန္နံ လောကံ အနုဝိလောကေတွာ ပုဗ္ဗဘာဂ။ပေ.။ သန္ဒဿနတ္ထံ ဒေသေတီတိ။ အာဟာရတဏှာဒယော ပစ္စုပ္ပန္နဒ္ဓါ၊ သင်္ခါရာဝိဇ္ဇာ အတီတဒ္ဓါတိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘ယာဝ အတီတံ အဒ္ဓါနံ အတိဟရိတွာ’’ တိ၊ အာဟာရာ ဝါ တဏှာယ ပဘာဝေတဗ္ဗာ အနာဂတော အဒ္ဓါ၊ တဏှာဒယော ပစ္စုပ္ပန္နော၊ သင်္ခါရာဝိဇ္ဇာ အတီတောတိ။ ပစ္စက္ခံ ပန ဖလံ ဒဿေတွာ တံနိဒာနဒဿနဝသေန ဖလကာရဏပရမ္ပရာယ ဒဿနံ ယုဇ္ဇတီတိ အာဟာရာ ပုရိမတဏှာယ ဥပ္ပါဒိတာ ပစ္စုပ္ပန္နော အဒ္ဓါ၊ တဏှာဒယော အတီတော၊ သင်္ခါရာဝိဇ္ဇာ တတောပိ အတီတတရော သံသာရဿ အနာဒိဘာဝဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တောတိ ယာဝ အတီတံ အဒ္ဓါန န္တိ ယာဝ အတီတတရံ အဒ္ဓါနန္တိ အတ္ထော ယုတ္တော။
অনুৰিলোকযতো যো সম্বোধিতো পুব্বভাগে তংতংফলপটিৰেধো পৰত্তো, তদনুসারেন তদনুগমেন জরামরণাদিকস্স জাতিআদিকারণং যং অধিগতং, তস্স সন্দস্সনত্থং অস্স পটিলোমদেসনা পৰত্তা, অনুৰিলোকযতো পটিলোমদেসনা পৰত্তাতি ৰা সম্বন্ধো। দেসেন্তোপি হি ভগৰা কিচ্ছাপন্নং লোকং অনুৰিলোকেত্ৰা পুব্বভাগ…পে॰… সন্দস্সনত্থং দেসেতীতি। আহারতণ্হাদযো পচ্চুপ্পন্নদ্ধা, সঙ্খারাৰিজ্জা অতীতদ্ধাতি ইমিনা অধিপ্পাযেনাহ ‘‘যাৰ অতীতং অদ্ধানং অতিহরিত্ৰা’’ তি, আহারা ৰা তণ্হায পভাৰেতব্বা অনাগতো অদ্ধা, তণ্হাদযো পচ্চুপ্পন্নো, সঙ্খারাৰিজ্জা অতীতোতি। পচ্চক্খং পন ফলং দস্সেত্ৰা তংনিদানদস্সনৰসেন ফলকারণপরম্পরায দস্সনং যুজ্জতীতি আহারা পুরিমতণ্হায উপ্পাদিতা পচ্চুপ্পন্নো অদ্ধা, তণ্হাদযো অতীতো, সঙ্খারাৰিজ্জা ততোপি অতীততরো সংসারস্স অনাদিভাৰদস্সনত্থং ৰুত্তোতি যাৰ অতীতং অদ্ধান ন্তি যাৰ অতীততরং অদ্ধানন্তি অত্থো যুত্তো।
анувилогаяад̇о яо самб̣од̇хид̇о буб̣б̣абхааг̇з д̇ам̣д̇ам̣палабадивзд̇хо бавад̇д̇о, д̇ад̣̇анусаарзна д̇ад̣̇ануг̇амзна ж̇араамаран̣аад̣̇игасса ж̇аад̇иаад̣̇игааран̣ам̣ яам̣ ад̇хиг̇ад̇ам̣, д̇асса санд̣̇ассанад̇т̇ам̣ асса бадиломад̣̇зсанаа бавад̇д̇аа, анувилогаяад̇о бадиломад̣̇зсанаа бавад̇д̇аад̇и ваа самб̣анд̇хо. д̣̇зсзнд̇оби хи бхаг̇аваа гижчаабаннам̣ логам̣ анувилогзд̇ваа буб̣б̣абхааг̇а…бз… санд̣̇ассанад̇т̇ам̣ д̣̇зсзд̇ийд̇и. аахаарад̇ан̣хаад̣̇аяо бажжуббаннад̣̇д̇хаа, сан̇каараавиж̇ж̇аа ад̇ийд̇ад̣̇д̇хаад̇и иминаа ад̇хиббааязнааха ‘‘яаава ад̇ийд̇ам̣ ад̣̇д̇хаанам̣ ад̇ихарид̇ваа’’ д̇и, аахаараа ваа д̇ан̣хааяа бабхаавзд̇аб̣б̣аа анааг̇ад̇о ад̣̇д̇хаа, д̇ан̣хаад̣̇аяо бажжуббанно, сан̇каараавиж̇ж̇аа ад̇ийд̇од̇и. бажжагкам̣ бана палам̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇ам̣нид̣̇аанад̣̇ассанавасзна палагааран̣абарамбарааяа д̣̇ассанам̣ яуж̇ж̇ад̇ийд̇и аахаараа буримад̇ан̣хааяа уббаад̣̇ид̇аа бажжуббанно ад̣̇д̇хаа, д̇ан̣хаад̣̇аяо ад̇ийд̇о, сан̇каараавиж̇ж̇аа д̇ад̇оби ад̇ийд̇ад̇аро сам̣саарасса анаад̣̇ибхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇од̇и яаава ад̇ийд̇ам̣ ад̣̇д̇хаана нд̇и яаава ад̇ийд̇ад̇арам̣ ад̣̇д̇хаананд̇и ад̇т̇о яуд̇д̇о.
अनुविलोकयतो यो सम्बोधितो पुब्बभागे तंतंफलपटिवेधो पवत्तो, तदनुसारेन तदनुगमेन जरामरणादिकस्स जातिआदिकारणं यं अधिगतं, तस्स सन्दस्सनत्थं अस्स पटिलोमदेसना पवत्ता, अनुविलोकयतो पटिलोमदेसना पवत्ताति वा सम्बन्धो। देसेन्तोपि हि भगवा किच्छापन्‍नं लोकं अनुविलोकेत्वा पुब्बभाग…पे॰… सन्दस्सनत्थं देसेतीति। आहारतण्हादयो पच्‍चुप्पन्‍नद्धा, सङ्खाराविज्‍जा अतीतद्धाति इमिना अधिप्पायेनाह ‘‘याव अतीतं अद्धानं अतिहरित्वा’’ ति, आहारा वा तण्हाय पभावेतब्बा अनागतो अद्धा, तण्हादयो पच्‍चुप्पन्‍नो, सङ्खाराविज्‍जा अतीतोति। पच्‍चक्खं पन फलं दस्सेत्वा तंनिदानदस्सनवसेन फलकारणपरम्पराय दस्सनं युज्‍जतीति आहारा पुरिमतण्हाय उप्पादिता पच्‍चुप्पन्‍नो अद्धा, तण्हादयो अतीतो, सङ्खाराविज्‍जा ततोपि अतीततरो संसारस्स अनादिभावदस्सनत्थं वुत्तोति याव अतीतं अद्धान न्ति याव अतीततरं अद्धानन्ति अत्थो युत्तो।
અનુવિલોકયતો યો સમ્બોધિતો પુબ્બભાગે તંતંફલપટિવેધો પવત્તો, તદનુસારેન તદનુગમેન જરામરણાદિકસ્સ જાતિઆદિકારણં યં અધિગતં, તસ્સ સન્દસ્સનત્થં અસ્સ પટિલોમદેસના પવત્તા, અનુવિલોકયતો પટિલોમદેસના પવત્તાતિ વા સમ્બન્ધો. દેસેન્તોપિ હિ ભગવા કિચ્છાપન્નં લોકં અનુવિલોકેત્વા પુબ્બભાગ…પે॰… સન્દસ્સનત્થં દેસેતીતિ. આહારતણ્હાદયો પચ્ચુપ્પન્નદ્ધા, સઙ્ખારાવિજ્જા અતીતદ્ધાતિ ઇમિના અધિપ્પાયેનાહ ‘‘યાવ અતીતં અદ્ધાનં અતિહરિત્વા’’ તિ, આહારા વા તણ્હાય પભાવેતબ્બા અનાગતો અદ્ધા, તણ્હાદયો પચ્ચુપ્પન્નો, સઙ્ખારાવિજ્જા અતીતોતિ. પચ્ચક્ખં પન ફલં દસ્સેત્વા તંનિદાનદસ્સનવસેન ફલકારણપરમ્પરાય દસ્સનં યુજ્જતીતિ આહારા પુરિમતણ્હાય ઉપ્પાદિતા પચ્ચુપ્પન્નો અદ્ધા, તણ્હાદયો અતીતો, સઙ્ખારાવિજ્જા તતોપિ અતીતતરો સંસારસ્સ અનાદિભાવદસ્સનત્થં વુત્તોતિ યાવ અતીતં અદ્ધાન ન્તિ યાવ અતીતતરં અદ્ધાનન્તિ અત્થો યુત્તો.
ਅਨੁવਿਲੋਕਯਤੋ ਯੋ ਸਮ੍ਬੋਧਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਤਂਤਂਫਲਪਟਿવੇਧੋ ਪવਤ੍ਤੋ, ਤਦਨੁਸਾਰੇਨ ਤਦਨੁਗਮੇਨ ਜਰਾਮਰਣਾਦਿਕਸ੍ਸ ਜਾਤਿਆਦਿਕਾਰਣਂ ਯਂ ਅਧਿਗਤਂ, ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਸ੍ਸ ਪਟਿਲੋਮਦੇਸਨਾ ਪવਤ੍ਤਾ, ਅਨੁવਿਲੋਕਯਤੋ ਪਟਿਲੋਮਦੇਸਨਾ ਪવਤ੍ਤਾਤਿ વਾ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਦੇਸੇਨ੍ਤੋਪਿ ਹਿ ਭਗવਾ ਕਿਚ੍ਛਾਪਨ੍ਨਂ ਲੋਕਂ ਅਨੁવਿਲੋਕੇਤ੍વਾ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗ…ਪੇ॰… ਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਦੇਸੇਤੀਤਿ। ਆਹਾਰਤਣ੍ਹਾਦਯੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਦ੍ਧਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਾવਿਜ੍ਜਾ ਅਤੀਤਦ੍ਧਾਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘ਯਾવ ਅਤੀਤਂ ਅਦ੍ਧਾਨਂ ਅਤਿਹਰਿਤ੍વਾ’’ ਤਿ, ਆਹਾਰਾ વਾ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ ਅਨਾਗਤੋ ਅਦ੍ਧਾ, ਤਣ੍ਹਾਦਯੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਾવਿਜ੍ਜਾ ਅਤੀਤੋਤਿ। ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਂ ਪਨ ਫਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਂਨਿਦਾਨਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਫਲਕਾਰਣਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਦਸ੍ਸਨਂ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਆਹਾਰਾ ਪੁਰਿਮਤਣ੍ਹਾਯ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਦ੍ਧਾ, ਤਣ੍ਹਾਦਯੋ ਅਤੀਤੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਾવਿਜ੍ਜਾ ਤਤੋਪਿ ਅਤੀਤਤਰੋ ਸਂਸਾਰਸ੍ਸ ਅਨਾਦਿਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਯਾવ ਅਤੀਤਂ ਅਦ੍ਧਾਨ ਨ੍ਤਿ ਯਾવ ਅਤੀਤਤਰਂ ਅਦ੍ਧਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਯੁਤ੍ਤੋ।
អនុវិលោកយតោ យោ សម្ពោធិតោ បុព្ពភាគេ តំតំផលបដិវេធោ បវត្តោ, តទនុសារេន តទនុគមេន ជរាមរណាទិកស្ស ជាតិអាទិការណំ យំ អធិគតំ, តស្ស សន្ទស្សនត្ថំ អស្ស បដិលោមទេសនា បវត្តា, អនុវិលោកយតោ បដិលោមទេសនា បវត្តាតិ វា សម្ពន្ធោ។ ទេសេន្តោបិ ហិ ភគវា កិច្ឆាបន្នំ លោកំ អនុវិលោកេត្វា បុព្ពភាគ…បេ.… សន្ទស្សនត្ថំ ទេសេតីតិ។ អាហារតណ្ហាទយោ បច្ចុប្បន្នទ្ធា, សង្ខារាវិជ្ជា អតីតទ្ធាតិ ឥមិនា អធិប្បាយេនាហ ‘‘យាវ អតីតំ អទ្ធានំ អតិហរិត្វា’’ តិ, អាហារា វា តណ្ហាយ បភាវេតព្ពា អនាគតោ អទ្ធា, តណ្ហាទយោ បច្ចុប្បន្នោ, សង្ខារាវិជ្ជា អតីតោតិ។ បច្ចក្ខំ បន ផលំ ទស្សេត្វា តំនិទានទស្សនវសេន ផលការណបរម្បរាយ ទស្សនំ យុជ្ជតីតិ អាហារា បុរិមតណ្ហាយ ឧប្បាទិតា បច្ចុប្បន្នោ អទ្ធា, តណ្ហាទយោ អតីតោ, សង្ខារាវិជ្ជា តតោបិ អតីតតរោ សំសារស្ស អនាទិភាវទស្សនត្ថំ វុត្តោតិ យាវ អតីតំ អទ្ធាន ន្តិ យាវ អតីតតរំ អទ្ធានន្តិ អត្ថោ យុត្តោ។
ಅನುವಿಲೋಕಯತೋ ಯೋ ಸಮ್ಬೋಧಿತೋ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ತಂತಂಫಲಪಟಿವೇಧೋ ಪವತ್ತೋ, ತದನುಸಾರೇನ ತದನುಗಮೇನ ಜರಾಮರಣಾದಿಕಸ್ಸ ಜಾತಿಆದಿಕಾರಣಂ ಯಂ ಅಧಿಗತಂ, ತಸ್ಸ ಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅಸ್ಸ ಪಟಿಲೋಮದೇಸನಾ ಪವತ್ತಾ, ಅನುವಿಲೋಕಯತೋ ಪಟಿಲೋಮದೇಸನಾ ಪವತ್ತಾತಿ ವಾ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ದೇಸೇನ್ತೋಪಿ ಹಿ ಭಗವಾ ಕಿಚ್ಛಾಪನ್ನಂ ಲೋಕಂ ಅನುವಿಲೋಕೇತ್ವಾ ಪುಬ್ಬಭಾಗ…ಪೇ॰… ಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ದೇಸೇತೀತಿ। ಆಹಾರತಣ್ಹಾದಯೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನದ್ಧಾ, ಸಙ್ಖಾರಾವಿಜ್ಜಾ ಅತೀತದ್ಧಾತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ಯಾವ ಅತೀತಂ ಅದ್ಧಾನಂ ಅತಿಹರಿತ್ವಾ’’ ತಿ, ಆಹಾರಾ ವಾ ತಣ್ಹಾಯ ಪಭಾವೇತಬ್ಬಾ ಅನಾಗತೋ ಅದ್ಧಾ, ತಣ್ಹಾದಯೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ, ಸಙ್ಖಾರಾವಿಜ್ಜಾ ಅತೀತೋತಿ। ಪಚ್ಚಕ್ಖಂ ಪನ ಫಲಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತಂನಿದಾನದಸ್ಸನವಸೇನ ಫಲಕಾರಣಪರಮ್ಪರಾಯ ದಸ್ಸನಂ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಆಹಾರಾ ಪುರಿಮತಣ್ಹಾಯ ಉಪ್ಪಾದಿತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ ಅದ್ಧಾ, ತಣ್ಹಾದಯೋ ಅತೀತೋ, ಸಙ್ಖಾರಾವಿಜ್ಜಾ ತತೋಪಿ ಅತೀತತರೋ ಸಂಸಾರಸ್ಸ ಅನಾದಿಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತೋತಿ ಯಾವ ಅತೀತಂ ಅದ್ಧಾನ ನ್ತಿ ಯಾವ ಅತೀತತರಂ ಅದ್ಧಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ ಯುತ್ತೋ।
അനുവിലോകയതോ യോ സമ്ബോധിതോ പുബ്ബഭാഗേ തംതംഫലപടിവേധോ പവത്തോ, തദനുസാരേന തദനുഗമേന ജരാമരണാദികസ്സ ജാതിആദികാരണം യം അധിഗതം, തസ്സ സന്ദസ്സനത്ഥം അസ്സ പടിലോമദേസനാ പവത്താ, അനുവിലോകയതോ പടിലോമദേസനാ പവത്താതി വാ സമ്ബന്ധോ. ദേസെന്തോപി ഹി ഭഗവാ കിച്ഛാപന്നം ലോകം അനുവിലോകെത്വാ പുബ്ബഭാഗ…പേ॰… സന്ദസ്സനത്ഥം ദേസേതീതി. ആഹാരതണ്ഹാദയോ പച്ചുപ്പന്നദ്ധാ, സങ്ഖാരാവിജ്ജാ അതീതദ്ധാതി ഇമിനാ അധിപ്പായേനാഹ ‘‘യാവ അതീതം അദ്ധാനം അതിഹരിത്വാ’’ തി, ആഹാരാ വാ തണ്ഹായ പഭാവേതബ്ബാ അനാഗതോ അദ്ധാ, തണ്ഹാദയോ പച്ചുപ്പന്നോ, സങ്ഖാരാവിജ്ജാ അതീതോതി. പച്ചക്ഖം പന ഫലം ദസ്സെത്വാ തംനിദാനദസ്സനവസേന ഫലകാരണപരമ്പരായ ദസ്സനം യുജ്ജതീതി ആഹാരാ പുരിമതണ്ഹായ ഉപ്പാദിതാ പച്ചുപ്പന്നോ അദ്ധാ, തണ്ഹാദയോ അതീതോ, സങ്ഖാരാവിജ്ജാ തതോപി അതീതതരോ സംസാരസ്സ അനാദിഭാവദസ്സനത്ഥം വുത്തോതി യാവ അതീതം അദ്ധാന ന്തി യാവ അതീതതരം അദ്ധാനന്തി അത്ഥോ യുത്തോ.
අනුවිලොකයතො යො සම්‌බොධිතො පුබ්‌බභාගෙ තංතංඵලපටිවෙධො පවත්‌තො, තදනුසාරෙන තදනුගමෙන ජරාමරණාදිකස්‌ස ජාතිආදිකාරණං යං අධිගතං, තස්‌ස සන්‌දස්‌සනත්‌ථං අස්‌ස පටිලොමදෙසනා පවත්‌තා, අනුවිලොකයතො පටිලොමදෙසනා පවත්‌තාති වා සම්‌බන්‌ධො. දෙසෙන්‌තොපි හි භගවා කිච්‌ඡාපන්‌නං ලොකං අනුවිලොකෙත්‌වා පුබ්‌බභාග…පෙ.… සන්‌දස්‌සනත්‌ථං දෙසෙතීති. ආහාරතණ්‌හාදයො පච්‌චුප්‌පන්‌නද්‌ධා, සඞ්‌ඛාරාවිජ්‌ජා අතීතද්‌ධාති ඉමිනා අධිප්‌පායෙනාහ ‘‘යාව අතීතං අද්‌ධානං අතිහරිත්‌වා’’ ති, ආහාරා වා තණ්‌හාය පභාවෙතබ්‌බා අනාගතො අද්‌ධා, තණ්‌හාදයො පච්‌චුප්‌පන්‌නො, සඞ්‌ඛාරාවිජ්‌ජා අතීතොති. පච්‌චක්‌ඛං පන ඵලං දස්‌සෙත්‌වා තංනිදානදස්‌සනවසෙන ඵලකාරණපරම්‌පරාය දස්‌සනං යුජ්‌ජතීති ආහාරා පුරිමතණ්‌හාය උප්‌පාදිතා පච්‌චුප්‌පන්‌නො අද්‌ධා, තණ්‌හාදයො අතීතො, සඞ්‌ඛාරාවිජ්‌ජා තතොපි අතීතතරො සංසාරස්‌ස අනාදිභාවදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තොති යාව අතීතං අද්‌ධාන න්‌ති යාව අතීතතරං අද්‌ධානන්‌ති අත්‌ථො යුත්‌තො.
அனுவிலோகயதோ யோ ஸம்போ³தி⁴தோ புப்³ப³பா⁴கே³ தங்தங்ப²லபடிவேதோ⁴ பவத்தோ, தத³னுஸாரேன தத³னுக³மேன ஜராமரணாதி³கஸ்ஸ ஜாதிஆதி³காரணங் யங் அதி⁴க³தங், தஸ்ஸ ஸந்த³ஸ்ஸனத்த²ங் அஸ்ஸ படிலோமதே³ஸனா பவத்தா, அனுவிலோகயதோ படிலோமதே³ஸனா பவத்தாதி வா ஸம்ப³ந்தோ⁴. தே³ஸெந்தோபி ஹி ப⁴க³வா கிச்சா²பன்னங் லோகங் அனுவிலோகெத்வா புப்³ப³பா⁴க³…பே॰… ஸந்த³ஸ்ஸனத்த²ங் தே³ஸேதீதி. ஆஹாரதண்ஹாத³யோ பச்சுப்பன்னத்³தா⁴, ஸங்கா²ராவிஜ்ஜா அதீதத்³தா⁴தி இமினா அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘யாவ அதீதங் அத்³தா⁴னங் அதிஹரித்வா’’ தி, ஆஹாரா வா தண்ஹாய பபா⁴வேதப்³பா³ அனாக³தோ அத்³தா⁴, தண்ஹாத³யோ பச்சுப்பன்னோ, ஸங்கா²ராவிஜ்ஜா அதீதோதி. பச்சக்க²ங் பன ப²லங் த³ஸ்ஸெத்வா தங்னிதா³னத³ஸ்ஸனவஸேன ப²லகாரணபரம்பராய த³ஸ்ஸனங் யுஜ்ஜதீதி ஆஹாரா புரிமதண்ஹாய உப்பாதி³தா பச்சுப்பன்னோ அத்³தா⁴, தண்ஹாத³யோ அதீதோ, ஸங்கா²ராவிஜ்ஜா ததோபி அதீததரோ ஸங்ஸாரஸ்ஸ அனாதி³பா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தோதி யாவ அதீதங் அத்³தா⁴ன ந்தி யாவ அதீததரங் அத்³தா⁴னந்தி அத்தோ² யுத்தோ.
అనువిలోకయతో యో సమ్బోధితో పుబ్బభాగే తంతంఫలపటివేధో పవత్తో, తదనుసారేన తదనుగమేన జరామరణాదికస్స జాతిఆదికారణం యం అధిగతం, తస్స సన్దస్సనత్థం అస్స పటిలోమదేసనా పవత్తా, అనువిలోకయతో పటిలోమదేసనా పవత్తాతి వా సమ్బన్ధో. దేసేన్తోపి హి భగవా కిచ్ఛాపన్నం లోకం అనువిలోకేత్వా పుబ్బభాగ…పే॰… సన్దస్సనత్థం దేసేతీతి. ఆహారతణ్హాదయో పచ్చుప్పన్నద్ధా, సఙ్ఖారావిజ్జా అతీతద్ధాతి ఇమినా అధిప్పాయేనాహ ‘‘యావ అతీతం అద్ధానం అతిహరిత్వా’’ తి, ఆహారా వా తణ్హాయ పభావేతబ్బా అనాగతో అద్ధా, తణ్హాదయో పచ్చుప్పన్నో, సఙ్ఖారావిజ్జా అతీతోతి. పచ్చక్ఖం పన ఫలం దస్సేత్వా తంనిదానదస్సనవసేన ఫలకారణపరమ్పరాయ దస్సనం యుజ్జతీతి ఆహారా పురిమతణ్హాయ ఉప్పాదితా పచ్చుప్పన్నో అద్ధా, తణ్హాదయో అతీతో, సఙ్ఖారావిజ్జా తతోపి అతీతతరో సంసారస్స అనాదిభావదస్సనత్థం వుత్తోతి యావ అతీతం అద్ధాన న్తి యావ అతీతతరం అద్ధానన్తి అత్థో యుత్తో.
อนุวิโลกยโต โย สมฺโพธิโต ปุพฺพภาเค ตํตํผลปฏิเวโธ ปวตฺโต, ตทนุสาเรน ตทนุคเมน ชรามรณาทิกสฺส ชาติอาทิการณํ ยํ อธิคตํ, ตสฺส สนฺทสฺสนตฺถํ อสฺส ปฏิโลมเทสนา ปวตฺตา, อนุวิโลกยโต ปฏิโลมเทสนา ปวตฺตาติ วา สมฺพนฺโธฯ เทเสนฺโตปิ หิ ภควา กิจฺฉาปนฺนํ โลกํ อนุวิโลเกตฺวา ปุพฺพภาค…เป.… สนฺทสฺสนตฺถํ เทเสตีติฯ อาหารตณฺหาทโย ปจฺจุปฺปนฺนทฺธา, สงฺขาราวิชฺชา อตีตทฺธาติ อิมินา อธิปฺปาเยนาห ‘‘ยาว อตีตํ อทฺธานํ อติหริตฺวา’’ ติ, อาหารา วา ตณฺหาย ปภาเวตพฺพา อนาคโต อทฺธา, ตณฺหาทโย ปจฺจุปฺปนฺโน, สงฺขาราวิชฺชา อตีโตติฯ ปจฺจกฺขํ ปน ผลํ ทสฺเสตฺวา ตํนิทานทสฺสนวเสน ผลการณปรมฺปราย ทสฺสนํ ยุชฺชตีติ อาหารา ปุริมตณฺหาย อุปฺปาทิตา ปจฺจุปฺปนฺโน อทฺธา, ตณฺหาทโย อตีโต, สงฺขาราวิชฺชา ตโตปิ อตีตตโร สํสารสฺส อนาทิภาวทสฺสนตฺถํ วุตฺโตติ ยาว อตีตํ อทฺธาน นฺติ ยาว อตีตตรํ อทฺธานนฺติ อตฺโถ ยุตฺโตฯ
ཨ་ནུ་ཝི་ལོ་ཀ་ཡ་ཏོ ཡོ ས་མྦོ་དྷི་ཏོ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཏཾ་ཏཾ་ཕ་ལ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ པ་ཝ་ཏྟོ, ཏ་ད་ནུ་སཱ་རེ་ན ཏ་ད་ནུ་ག་མེ་ན ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དི་ཀ་སྶ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ར་ཎཾ ཡཾ ཨ་དྷི་ག་ཏཾ, ཏ་སྶ ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་སྶ པ་ཊི་ལོ་མ་དེ་ས་ནཱ པ་ཝ་ཏྟཱ, ཨ་ནུ་ཝི་ལོ་ཀ་ཡ་ཏོ པ་ཊི་ལོ་མ་དེ་ས་ནཱ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ཝཱ ས་མྦ་ནྡྷོ། དེ་སེ་ནྟོ་པི ཧི བྷ་ག་ཝཱ ཀི་ཙྪཱ་པ་ནྣཾ ལོ་ཀཾ ཨ་ནུ་ཝི་ལོ་ཀེ་ཏྭཱ པུ་བྦ་བྷཱ་ག…པེ॰… ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠཾ དེ་སེ་ཏཱི་ཏི། ཨཱ་ཧཱ་ར་ཏ་ཎྷཱ་ད་ཡོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་དྡྷཱ, ས་ངྑཱ་རཱ་ཝི་ཛྫཱ ཨ་ཏཱི་ཏ་དྡྷཱ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཡཱ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་དྡྷཱ་ནཾ ཨ་ཏི་ཧ་རི་ཏྭཱ’’ ཏི, ཨཱ་ཧཱ་རཱ ཝཱ ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏོ ཨ་དྡྷཱ, ཏ་ཎྷཱ་ད་ཡོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ, ས་ངྑཱ་རཱ་ཝི་ཛྫཱ ཨ་ཏཱི་ཏོ་ཏི། པ་ཙྩ་ཀྑཾ པ་ན ཕ་ལཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏཾ་ནི་དཱ་ན་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཕ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ་པ་ར་མྤ་རཱ་ཡ ད་སྶ་ནཾ ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧཱ་རཱ པུ་རི་མ་ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ ཨ་དྡྷཱ, ཏ་ཎྷཱ་ད་ཡོ ཨ་ཏཱི་ཏོ, ས་ངྑཱ་རཱ་ཝི་ཛྫཱ ཏ་ཏོ་པི ཨ་ཏཱི་ཏ་ཏ་རོ སཾ་སཱ་ར་སྶ ཨ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཡཱ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་དྡྷཱ་ན ནྟི ཡཱ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཏ་རཾ ཨ་དྡྷཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ ཡུ་ཏྟོ།
342
bodytext
Āyatiṃ punabbhavābhinibbattiāhārakā vā cattāro āhārā –
အာယတိံ ပုနဗ္ဘဝါဘိနိဗ္ဗတ္တိအာဟာရကာ ဝါ စတ္တာရော အာဟာရာ –
আযতিং পুনব্ভৰাভিনিব্বত্তিআহারকা ৰা চত্তারো আহারা –
ааяад̇им̣ бунаб̣бхаваабхиниб̣б̣ад̇д̇иаахаарагаа ваа жад̇д̇ааро аахаараа –
आयतिं पुनब्भवाभिनिब्बत्तिआहारका वा चत्तारो आहारा –
આયતિં પુનબ્ભવાભિનિબ્બત્તિઆહારકા વા ચત્તારો આહારા –
ਆਯਤਿਂ ਪੁਨਬ੍ਭવਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਆਹਾਰਕਾ વਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਆਹਾਰਾ –
អាយតិំ បុនព្ភវាភិនិព្ពត្តិអាហារកា វា ចត្តារោ អាហារា –
ಆಯತಿಂ ಪುನಬ್ಭವಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಆಹಾರಕಾ ವಾ ಚತ್ತಾರೋ ಆಹಾರಾ –
ആയതിം പുനബ്ഭവാഭിനിബ്ബത്തിആഹാരകാ വാ ചത്താരോ ആഹാരാ –
ආයතිං පුනබ්‌භවාභිනිබ්‌බත්‌තිආහාරකා වා චත්‌තාරො ආහාරා –
ஆயதிங் புனப்³ப⁴வாபி⁴னிப்³ப³த்திஆஹாரகா வா சத்தாரோ ஆஹாரா –
ఆయతిం పునబ్భవాభినిబ్బత్తిఆహారకా వా చత్తారో ఆహారా –
อายติํ ปุนพฺภวาภินิพฺพตฺติอาหารกา วา จตฺตาโร อาหารา –
ཨཱ་ཡ་ཏིཾ པུ་ན་བྦྷ་ཝཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི་ཨཱ་ཧཱ་ར་ཀཱ ཝཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རཱ –
343
indent
‘‘Āhāretīti ahaṃ na vadāmi, āhāretīti cāhaṃ vadeyyuṃ, tatrassa kallo pañho ‘ko nu kho, bhante, āhāretī’ti. Evaṃ cāhaṃ na vadāmi, evaṃ pana avadantaṃ maṃ yo evaṃ puccheyya ‘kissa nu kho, bhante, viññāṇāhāro’ti. Esa kallo pañho, tatra kallaṃ veyyākaraṇaṃ, viññāṇāhāro āyatiṃ punabbhavābhinibbattiyā’’ti (saṃ. ni. 2.12) –
‘‘အာဟာရေတီတိ အဟံ န ဝဒာမိ၊ အာဟာရေတီတိ စာဟံ ဝဒေယျုံ၊ တတြဿ ကလ္လော ပဉှော ‘ကော နု ခေါ၊ ဘန္တေ၊ အာဟာရေတီ’တိ။ ဧဝံ စာဟံ န ဝဒာမိ၊ ဧဝံ ပန အဝဒန္တံ မံ ယော ဧဝံ ပုစ္ဆေယျ ‘ကိဿ နု ခေါ၊ ဘန္တေ၊ ဝိညာဏာဟာရော’တိ။ ဧသ ကလ္လော ပဉှော၊ တတြ ကလ္လံ ဝေယျာကရဏံ၊ ဝိညာဏာဟာရော အာယတိံ ပုနဗ္ဘဝါဘိနိဗ္ဗတ္တိယာ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၁၂) –
‘‘আহারেতীতি অহং ন ৰদামি, আহারেতীতি চাহং ৰদেয্যুং, তত্রস্স কল্লো পঞ্হো ‘কো নু খো, ভন্তে, আহারেতী’তি। এৰং চাহং ন ৰদামি, এৰং পন অৰদন্তং মং যো এৰং পুচ্ছেয্য ‘কিস্স নু খো, ভন্তে, ৰিঞ্ঞাণাহারো’তি। এস কল্লো পঞ্হো, তত্র কল্লং ৰেয্যাকরণং, ৰিঞ্ঞাণাহারো আযতিং পুনব্ভৰাভিনিব্বত্তিযা’’তি (সং॰ নি॰ ২.১২) –
‘‘аахаарзд̇ийд̇и ахам̣ на вад̣̇аами, аахаарзд̇ийд̇и жаахам̣ вад̣̇зяяум̣, д̇ад̇расса галло бан̃хо ‘го ну ко, бханд̇з, аахаарзд̇ий’д̇и. звам̣ жаахам̣ на вад̣̇аами, звам̣ бана авад̣̇анд̇ам̣ мам̣ яо звам̣ бужчзяяа ‘гисса ну ко, бханд̇з, вин̃н̃аан̣аахааро’д̇и. зса галло бан̃хо, д̇ад̇ра галлам̣ взяяаагаран̣ам̣, вин̃н̃аан̣аахааро ааяад̇им̣ бунаб̣бхаваабхиниб̣б̣ад̇д̇ияаа’’д̇и (сам̣. ни. 2.12) –
‘‘आहारेतीति अहं न वदामि, आहारेतीति चाहं वदेय्युं, तत्रस्स कल्‍लो पञ्हो ‘को नु खो, भन्ते, आहारेती’ति। एवं चाहं न वदामि, एवं पन अवदन्तं मं यो एवं पुच्छेय्य ‘किस्स नु खो, भन्ते, विञ्‍ञाणाहारो’ति। एस कल्‍लो पञ्हो, तत्र कल्‍लं वेय्याकरणं, विञ्‍ञाणाहारो आयतिं पुनब्भवाभिनिब्बत्तिया’’ति (सं॰ नि॰ २.१२) –
‘‘આહારેતીતિ અહં ન વદામિ, આહારેતીતિ ચાહં વદેય્યું, તત્રસ્સ કલ્લો પઞ્હો ‘કો નુ ખો, ભન્તે, આહારેતી’તિ. એવં ચાહં ન વદામિ, એવં પન અવદન્તં મં યો એવં પુચ્છેય્ય ‘કિસ્સ નુ ખો, ભન્તે, વિઞ્ઞાણાહારો’તિ. એસ કલ્લો પઞ્હો, તત્ર કલ્લં વેય્યાકરણં, વિઞ્ઞાણાહારો આયતિં પુનબ્ભવાભિનિબ્બત્તિયા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧૨) –
‘‘ਆਹਾਰੇਤੀਤਿ ਅਹਂ ਨ વਦਾਮਿ, ਆਹਾਰੇਤੀਤਿ ਚਾਹਂ વਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਤਤ੍ਰਸ੍ਸ ਕਲ੍ਲੋ ਪਞ੍ਹੋ ‘ਕੋ ਨੁ ਖੋ, ਭਨ੍ਤੇ, ਆਹਾਰੇਤੀ’ਤਿ। ਏવਂ ਚਾਹਂ ਨ વਦਾਮਿ, ਏવਂ ਪਨ ਅવਦਨ੍ਤਂ ਮਂ ਯੋ ਏવਂ ਪੁਚ੍ਛੇਯ੍ਯ ‘ਕਿਸ੍ਸ ਨੁ ਖੋ, ਭਨ੍ਤੇ, વਿਞ੍ਞਾਣਾਹਾਰੋ’ਤਿ। ਏਸ ਕਲ੍ਲੋ ਪਞ੍ਹੋ, ਤਤ੍ਰ ਕਲ੍ਲਂ વੇਯ੍ਯਾਕਰਣਂ, વਿਞ੍ਞਾਣਾਹਾਰੋ ਆਯਤਿਂ ਪੁਨਬ੍ਭવਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਯਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੨) –
‘‘អាហារេតីតិ អហំ ន វទាមិ, អាហារេតីតិ ចាហំ វទេយ្យុំ, តត្រស្ស កល្លោ បញ្ហោ ‘កោ នុ ខោ, ភន្តេ, អាហារេតី’តិ។ ឯវំ ចាហំ ន វទាមិ, ឯវំ បន អវទន្តំ មំ យោ ឯវំ បុច្ឆេយ្យ ‘កិស្ស នុ ខោ, ភន្តេ, វិញ្ញាណាហារោ’តិ។ ឯស កល្លោ បញ្ហោ, តត្រ កល្លំ វេយ្យាករណំ, វិញ្ញាណាហារោ អាយតិំ បុនព្ភវាភិនិព្ពត្តិយា’’តិ (សំ. និ. ២.១២) –
‘‘ಆಹಾರೇತೀತಿ ಅಹಂ ನ ವದಾಮಿ, ಆಹಾರೇತೀತಿ ಚಾಹಂ ವದೇಯ್ಯುಂ, ತತ್ರಸ್ಸ ಕಲ್ಲೋ ಪಞ್ಹೋ ‘ಕೋ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಆಹಾರೇತೀ’ತಿ। ಏವಂ ಚಾಹಂ ನ ವದಾಮಿ, ಏವಂ ಪನ ಅವದನ್ತಂ ಮಂ ಯೋ ಏವಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯ ‘ಕಿಸ್ಸ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ವಿಞ್ಞಾಣಾಹಾರೋ’ತಿ। ಏಸ ಕಲ್ಲೋ ಪಞ್ಹೋ, ತತ್ರ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ, ವಿಞ್ಞಾಣಾಹಾರೋ ಆಯತಿಂ ಪುನಬ್ಭವಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಯಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೨) –
‘‘ആഹാരേതീതി അഹം ന വദാമി, ആഹാരേതീതി ചാഹം വദെയ്യും, തത്രസ്സ കല്ലോ പഞ്ഹോ ‘കോ നു ഖോ, ഭന്തേ, ആഹാരേതീ’തി. ഏവം ചാഹം ന വദാമി, ഏവം പന അവദന്തം മം യോ ഏവം പുച്ഛെയ്യ ‘കിസ്സ നു ഖോ, ഭന്തേ, വിഞ്ഞാണാഹാരോ’തി. ഏസ കല്ലോ പഞ്ഹോ, തത്ര കല്ലം വെയ്യാകരണം, വിഞ്ഞാണാഹാരോ ആയതിം പുനബ്ഭവാഭിനിബ്ബത്തിയാ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൧൨) –
‘‘ආහාරෙතීති අහං න වදාමි, ආහාරෙතීති චාහං වදෙය්‍යුං, තත්‍රස්‌ස කල්‌ලො පඤ්‌හො ‘කො නු ඛො, භන්‌තෙ, ආහාරෙතී’ති. එවං චාහං න වදාමි, එවං පන අවදන්‌තං මං යො එවං පුච්‌ඡෙය්‍ය ‘කිස්‌ස නු ඛො, භන්‌තෙ, විඤ්‌ඤාණාහාරො’ති. එස කල්‌ලො පඤ්‌හො, තත්‍ර කල්‌ලං වෙය්‍යාකරණං, විඤ්‌ඤාණාහාරො ආයතිං පුනබ්‌භවාභිනිබ්‌බත්‌තියා’’ති (සං. නි. 2.12) –
‘‘ஆஹாரேதீதி அஹங் ந வதா³மி, ஆஹாரேதீதி சாஹங் வதெ³ய்யுங், தத்ரஸ்ஸ கல்லோ பஞ்ஹோ ‘கோ நு கோ², ப⁴ந்தே, ஆஹாரேதீ’தி. ஏவங் சாஹங் ந வதா³மி, ஏவங் பன அவத³ந்தங் மங் யோ ஏவங் புச்செ²ய்ய ‘கிஸ்ஸ நு கோ², ப⁴ந்தே, விஞ்ஞாணாஹாரோ’தி. ஏஸ கல்லோ பஞ்ஹோ, தத்ர கல்லங் வெய்யாகரணங், விஞ்ஞாணாஹாரோ ஆயதிங் புனப்³ப⁴வாபி⁴னிப்³ப³த்தியா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.12) –
‘‘ఆహారేతీతి అహం న వదామి, ఆహారేతీతి చాహం వదేయ్యుం, తత్రస్స కల్లో పఞ్హో ‘కో ను ఖో, భన్తే, ఆహారేతీ’తి. ఏవం చాహం న వదామి, ఏవం పన అవదన్తం మం యో ఏవం పుచ్ఛేయ్య ‘కిస్స ను ఖో, భన్తే, విఞ్ఞాణాహారో’తి. ఏస కల్లో పఞ్హో, తత్ర కల్లం వేయ్యాకరణం, విఞ్ఞాణాహారో ఆయతిం పునబ్భవాభినిబ్బత్తియా’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౧౨) –
‘‘อาหาเรตีติ อหํ น วทามิ, อาหาเรตีติ จาหํ วเทยฺยุํ, ตตฺรสฺส กลฺโล ปญฺโห ‘โก นุ โข, ภนฺเต, อาหาเรตี’ติฯ เอวํ จาหํ น วทามิ, เอวํ ปน อวทนฺตํ มํ โย เอวํ ปุจฺเฉยฺย ‘กิสฺส นุ โข, ภนฺเต, วิญฺญาณาหาโร’ติฯ เอส กลฺโล ปญฺโห, ตตฺร กลฺลํ เวยฺยากรณํ, วิญฺญาณาหาโร อายติํ ปุนพฺภวาภินิพฺพตฺติยา’’ติ (สํ. นิ. ๒.๑๒) –
‘‘ཨཱ་ཧཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཧཾ ན ཝ་དཱ་མི, ཨཱ་ཧཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཙཱ་ཧཾ ཝ་དེ་ཡྻུཾ, ཏ་ཏྲ་སྶ ཀ་ལློ པ་ཉྷོ ‘ཀོ ནུ ཁོ, བྷ་ནྟེ, ཨཱ་ཧཱ་རེ་ཏཱི’ཏི། ཨེ་ཝཾ ཙཱ་ཧཾ ན ཝ་དཱ་མི, ཨེ་ཝཾ པ་ན ཨ་ཝ་ད་ནྟཾ མཾ ཡོ ཨེ་ཝཾ པུ་ཙྪེ་ཡྻ ‘ཀི་སྶ ནུ ཁོ, བྷ་ནྟེ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ཧཱ་རོ’ཏི། ཨེ་ས ཀ་ལློ པ་ཉྷོ, ཏ་ཏྲ ཀ་ལླཾ ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎཾ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ཧཱ་རོ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ པུ་ན་བྦྷ་ཝཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི་ཡཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༢) –
344
unindented
Vacanato taṃsampayuttattā phassacetanānaṃ tappavattihetuttā ca kabaḷīkārāhārassa. Tena hi upatthambhitarūpakāyassa, tañca icchantassa kammaviññāṇāyūhanaṃ hoti. Bhojanañhi saddhādīnaṃ rāgādīnañca upanissayoti vuttanti. Tasmā ‘‘te kammavaṭṭasaṅgahitā āhārā paccuppanno addhā’’ti imasmiṃ pariyāye purimoyevattho yutto. Atītaddhuto pabhuti ‘‘iti kho, bhikkhave, avijjāpaccayā saṅkhārā’’tiādinā (saṃ. ni. 2.3) atīte tato parañca hetuphalapaṭipāṭiṃ paccakkhānaṃ āhārānaṃ nidānadassanavasena ārohitvā nivattanena vinā abujjhantānaṃ taṃsandassanatthaṃ sā ayaṃ desanā pavattāti attho. Anāgataddhuno sandassanattha nti anāgataddhuno duppaṭivijjhantānaṃ apassantānaṃ paccakkhaṃ paccuppannaṃ hetuṃ dassetvā hetuphalaparamparāya tassa sandassanatthanti attho.
ဝစနတော တံသမ္ပယုတ္တတ္တာ ဖဿစေတနာနံ တပ္ပဝတ္တိဟေတုတ္တာ စ ကဗဠီကာရာဟာရဿ။ တေန ဟိ ဥပတ္ထမ္ဘိတရူပကာယဿ၊ တဉ္စ ဣစ္ဆန္တဿ ကမ္မဝိညာဏာယူဟနံ ဟောတိ။ ဘောဇနဉှိ သဒ္ဓါဒီနံ ရာဂါဒီနဉ္စ ဥပနိဿယောတိ ဝုတ္တန္တိ။ တသ္မာ ‘‘တေ ကမ္မဝဋ္ဋသင်္ဂဟိတာ အာဟာရာ ပစ္စုပ္ပန္နော အဒ္ဓါ’’တိ ဣမသ္မိံ ပရိယာယေ ပုရိမောယေဝတ္ထော ယုတ္တော။ အတီတဒ္ဓုတော ပဘုတိ ‘‘ဣတိ ခေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ’’တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၂.၃) အတီတေ တတော ပရဉ္စ ဟေတုဖလပဋိပါဋိံ ပစ္စက္ခါနံ အာဟာရာနံ နိဒာနဒဿနဝသေန အာရောဟိတွာ နိဝတ္တနေန ဝိနာ အဗုဇ္ဈန္တာနံ တံသန္ဒဿနတ္ထံ သာ အယံ ဒေသနာ ပဝတ္တာတိ အတ္ထော။ အနာဂတဒ္ဓုနော သန္ဒဿနတ္ထ န္တိ အနာဂတဒ္ဓုနော ဒုပ္ပဋိဝိဇ္ဈန္တာနံ အပဿန္တာနံ ပစ္စက္ခံ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟေတုံ ဒဿေတွာ ဟေတုဖလပရမ္ပရာယ တဿ သန္ဒဿနတ္ထန္တိ အတ္ထော။
ৰচনতো তংসম্পযুত্তত্তা ফস্সচেতনানং তপ্পৰত্তিহেতুত্তা চ কবল়ীকারাহারস্স। তেন হি উপত্থম্ভিতরূপকাযস্স, তঞ্চ ইচ্ছন্তস্স কম্মৰিঞ্ঞাণাযূহনং হোতি। ভোজনঞ্হি সদ্ধাদীনং রাগাদীনঞ্চ উপনিস্সযোতি ৰুত্তন্তি। তস্মা ‘‘তে কম্মৰট্টসঙ্গহিতা আহারা পচ্চুপ্পন্নো অদ্ধা’’তি ইমস্মিং পরিযাযে পুরিমোযেৰত্থো যুত্তো। অতীতদ্ধুতো পভুতি ‘‘ইতি খো, ভিক্খৰে, অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ২.৩) অতীতে ততো পরঞ্চ হেতুফলপটিপাটিং পচ্চক্খানং আহারানং নিদানদস্সনৰসেন আরোহিত্ৰা নিৰত্তনেন ৰিনা অবুজ্ঝন্তানং তংসন্দস্সনত্থং সা অযং দেসনা পৰত্তাতি অত্থো। অনাগতদ্ধুনো সন্দস্সনত্থ ন্তি অনাগতদ্ধুনো দুপ্পটিৰিজ্ঝন্তানং অপস্সন্তানং পচ্চক্খং পচ্চুপ্পন্নং হেতুং দস্সেত্ৰা হেতুফলপরম্পরায তস্স সন্দস্সনত্থন্তি অত্থো।
важанад̇о д̇ам̣самбаяуд̇д̇ад̇д̇аа пассажзд̇анаанам̣ д̇аббавад̇д̇ихзд̇уд̇д̇аа жа габ̣ал̣ийгаараахаарасса. д̇зна хи убад̇т̇амбхид̇аруубагааяасса, д̇ан̃жа ижчанд̇асса гаммавин̃н̃аан̣ааяууханам̣ ход̇и. бхож̇анан̃хи сад̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ рааг̇аад̣̇ийнан̃жа убаниссаяод̇и вуд̇д̇анд̇и. д̇асмаа ‘‘д̇з гаммаваддасан̇г̇ахид̇аа аахаараа бажжуббанно ад̣̇д̇хаа’’д̇и имасмим̣ барияааяз буримоязвад̇т̇о яуд̇д̇о. ад̇ийд̇ад̣̇д̇худ̇о бабхуд̇и ‘‘ид̇и ко, бхигкавз, авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа’’д̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 2.3) ад̇ийд̇з д̇ад̇о баран̃жа хзд̇упалабадибаадим̣ бажжагкаанам̣ аахаараанам̣ нид̣̇аанад̣̇ассанавасзна аарохид̇ваа нивад̇д̇анзна винаа аб̣уж̇жханд̇аанам̣ д̇ам̣санд̣̇ассанад̇т̇ам̣ саа аяам̣ д̣̇зсанаа бавад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. анааг̇ад̇ад̣̇д̇хуно санд̣̇ассанад̇т̇а нд̇и анааг̇ад̇ад̣̇д̇хуно д̣̇уббадивиж̇жханд̇аанам̣ абассанд̇аанам̣ бажжагкам̣ бажжуббаннам̣ хзд̇ум̣ д̣̇ассзд̇ваа хзд̇упалабарамбарааяа д̇асса санд̣̇ассанад̇т̇анд̇и ад̇т̇о.
वचनतो तंसम्पयुत्तत्ता फस्सचेतनानं तप्पवत्तिहेतुत्ता च कबळीकाराहारस्स। तेन हि उपत्थम्भितरूपकायस्स, तञ्‍च इच्छन्तस्स कम्मविञ्‍ञाणायूहनं होति। भोजनञ्हि सद्धादीनं रागादीनञ्‍च उपनिस्सयोति वुत्तन्ति। तस्मा ‘‘ते कम्मवट्टसङ्गहिता आहारा पच्‍चुप्पन्‍नो अद्धा’’ति इमस्मिं परियाये पुरिमोयेवत्थो युत्तो। अतीतद्धुतो पभुति ‘‘इति खो, भिक्खवे, अविज्‍जापच्‍चया सङ्खारा’’तिआदिना (सं॰ नि॰ २.३) अतीते ततो परञ्‍च हेतुफलपटिपाटिं पच्‍चक्खानं आहारानं निदानदस्सनवसेन आरोहित्वा निवत्तनेन विना अबुज्झन्तानं तंसन्दस्सनत्थं सा अयं देसना पवत्ताति अत्थो। अनागतद्धुनो सन्दस्सनत्थ न्ति अनागतद्धुनो दुप्पटिविज्झन्तानं अपस्सन्तानं पच्‍चक्खं पच्‍चुप्पन्‍नं हेतुं दस्सेत्वा हेतुफलपरम्पराय तस्स सन्दस्सनत्थन्ति अत्थो।
વચનતો તંસમ્પયુત્તત્તા ફસ્સચેતનાનં તપ્પવત્તિહેતુત્તા ચ કબળીકારાહારસ્સ. તેન હિ ઉપત્થમ્ભિતરૂપકાયસ્સ, તઞ્ચ ઇચ્છન્તસ્સ કમ્મવિઞ્ઞાણાયૂહનં હોતિ. ભોજનઞ્હિ સદ્ધાદીનં રાગાદીનઞ્ચ ઉપનિસ્સયોતિ વુત્તન્તિ. તસ્મા ‘‘તે કમ્મવટ્ટસઙ્ગહિતા આહારા પચ્ચુપ્પન્નો અદ્ધા’’તિ ઇમસ્મિં પરિયાયે પુરિમોયેવત્થો યુત્તો. અતીતદ્ધુતો પભુતિ ‘‘ઇતિ ખો, ભિક્ખવે, અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા’’તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૨.૩) અતીતે તતો પરઞ્ચ હેતુફલપટિપાટિં પચ્ચક્ખાનં આહારાનં નિદાનદસ્સનવસેન આરોહિત્વા નિવત્તનેન વિના અબુજ્ઝન્તાનં તંસન્દસ્સનત્થં સા અયં દેસના પવત્તાતિ અત્થો. અનાગતદ્ધુનો સન્દસ્સનત્થ ન્તિ અનાગતદ્ધુનો દુપ્પટિવિજ્ઝન્તાનં અપસ્સન્તાનં પચ્ચક્ખં પચ્ચુપ્પન્નં હેતું દસ્સેત્વા હેતુફલપરમ્પરાય તસ્સ સન્દસ્સનત્થન્તિ અત્થો.
વਚਨਤੋ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਫਸ੍ਸਚੇਤਨਾਨਂ ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਹੇਤੁਤ੍ਤਾ ਚ ਕਬਲ਼ੀਕਾਰਾਹਾਰਸ੍ਸ। ਤੇਨ ਹਿ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਿਤਰੂਪਕਾਯਸ੍ਸ, ਤਞ੍ਚ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮવਿਞ੍ਞਾਣਾਯੂਹਨਂ ਹੋਤਿ। ਭੋਜਨਞ੍ਹਿ ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਰਾਗਾਦੀਨਞ੍ਚ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਤੇ ਕਮ੍ਮવਟ੍ਟਸਙ੍ਗਹਿਤਾ ਆਹਾਰਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਦ੍ਧਾ’’ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਰਿਯਾਯੇ ਪੁਰਿਮੋਯੇવਤ੍ਥੋ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਅਤੀਤਦ੍ਧੁਤੋ ਪਭੁਤਿ ‘‘ਇਤਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੩) ਅਤੀਤੇ ਤਤੋ ਪਰਞ੍ਚ ਹੇਤੁਫਲਪਟਿਪਾਟਿਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਾਨਂ ਆਹਾਰਾਨਂ ਨਿਦਾਨਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਆਰੋਹਿਤ੍વਾ ਨਿવਤ੍ਤਨੇਨ વਿਨਾ ਅਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤਾਨਂ ਤਂਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਸਾ ਅਯਂ ਦੇਸਨਾ ਪવਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਾਗਤਦ੍ਧੁਨੋ ਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਅਨਾਗਤਦ੍ਧੁਨੋ ਦੁਪ੍ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਾਨਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੇਤੁਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਹੇਤੁਫਲਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
វចនតោ តំសម្បយុត្តត្តា ផស្សចេតនានំ តប្បវត្តិហេតុត្តា ច កពឡីការាហារស្ស។ តេន ហិ ឧបត្ថម្ភិតរូបកាយស្ស, តញ្ច ឥច្ឆន្តស្ស កម្មវិញ្ញាណាយូហនំ ហោតិ។ ភោជនញ្ហិ សទ្ធាទីនំ រាគាទីនញ្ច ឧបនិស្សយោតិ វុត្តន្តិ។ តស្មា ‘‘តេ កម្មវដ្ដសង្គហិតា អាហារា បច្ចុប្បន្នោ អទ្ធា’’តិ ឥមស្មិំ បរិយាយេ បុរិមោយេវត្ថោ យុត្តោ។ អតីតទ្ធុតោ បភុតិ ‘‘ឥតិ ខោ, ភិក្ខវេ, អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា’’តិអាទិនា (សំ. និ. ២.៣) អតីតេ តតោ បរញ្ច ហេតុផលបដិបាដិំ បច្ចក្ខានំ អាហារានំ និទានទស្សនវសេន អារោហិត្វា និវត្តនេន វិនា អពុជ្ឈន្តានំ តំសន្ទស្សនត្ថំ សា អយំ ទេសនា បវត្តាតិ អត្ថោ។ អនាគតទ្ធុនោ សន្ទស្សនត្ថ ន្តិ អនាគតទ្ធុនោ ទុប្បដិវិជ្ឈន្តានំ អបស្សន្តានំ បច្ចក្ខំ បច្ចុប្បន្នំ ហេតុំ ទស្សេត្វា ហេតុផលបរម្បរាយ តស្ស សន្ទស្សនត្ថន្តិ អត្ថោ។
ವಚನತೋ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ಫಸ್ಸಚೇತನಾನಂ ತಪ್ಪವತ್ತಿಹೇತುತ್ತಾ ಚ ಕಬಳೀಕಾರಾಹಾರಸ್ಸ। ತೇನ ಹಿ ಉಪತ್ಥಮ್ಭಿತರೂಪಕಾಯಸ್ಸ, ತಞ್ಚ ಇಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಾಯೂಹನಂ ಹೋತಿ। ಭೋಜನಞ್ಹಿ ಸದ್ಧಾದೀನಂ ರಾಗಾದೀನಞ್ಚ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ತೇ ಕಮ್ಮವಟ್ಟಸಙ್ಗಹಿತಾ ಆಹಾರಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ ಅದ್ಧಾ’’ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪರಿಯಾಯೇ ಪುರಿಮೋಯೇವತ್ಥೋ ಯುತ್ತೋ। ಅತೀತದ್ಧುತೋ ಪಭುತಿ ‘‘ಇತಿ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೩) ಅತೀತೇ ತತೋ ಪರಞ್ಚ ಹೇತುಫಲಪಟಿಪಾಟಿಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಾನಂ ಆಹಾರಾನಂ ನಿದಾನದಸ್ಸನವಸೇನ ಆರೋಹಿತ್ವಾ ನಿವತ್ತನೇನ ವಿನಾ ಅಬುಜ್ಝನ್ತಾನಂ ತಂಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಸಾ ಅಯಂ ದೇಸನಾ ಪವತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನಾಗತದ್ಧುನೋ ಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥ ನ್ತಿ ಅನಾಗತದ್ಧುನೋ ದುಪ್ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಾನಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತಾನಂ ಪಚ್ಚಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹೇತುಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಹೇತುಫಲಪರಮ್ಪರಾಯ ತಸ್ಸ ಸನ್ದಸ್ಸನತ್ಥನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
വചനതോ തംസമ്പയുത്തത്താ ഫസ്സചേതനാനം തപ്പവത്തിഹേതുത്താ ച കബളീകാരാഹാരസ്സ. തേന ഹി ഉപത്ഥമ്ഭിതരൂപകായസ്സ, തഞ്ച ഇച്ഛന്തസ്സ കമ്മവിഞ്ഞാണായൂഹനം ഹോതി. ഭോജനഞ്ഹി സദ്ധാദീനം രാഗാദീനഞ്ച ഉപനിസ്സയോതി വുത്തന്തി. തസ്മാ ‘‘തേ കമ്മവട്ടസങ്ഗഹിതാ ആഹാരാ പച്ചുപ്പന്നോ അദ്ധാ’’തി ഇമസ്മിം പരിയായേ പുരിമോയേവത്ഥോ യുത്തോ. അതീതദ്ധുതോ പഭുതി ‘‘ഇതി ഖോ, ഭിക്ഖവേ, അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൨.൩) അതീതേ തതോ പരഞ്ച ഹേതുഫലപടിപാടിം പച്ചക്ഖാനം ആഹാരാനം നിദാനദസ്സനവസേന ആരോഹിത്വാ നിവത്തനേന വിനാ അബുജ്ഝന്താനം തംസന്ദസ്സനത്ഥം സാ അയം ദേസനാ പവത്താതി അത്ഥോ. അനാഗതദ്ധുനോ സന്ദസ്സനത്ഥ ന്തി അനാഗതദ്ധുനോ ദുപ്പടിവിജ്ഝന്താനം അപസ്സന്താനം പച്ചക്ഖം പച്ചുപ്പന്നം ഹേതും ദസ്സെത്വാ ഹേതുഫലപരമ്പരായ തസ്സ സന്ദസ്സനത്ഥന്തി അത്ഥോ.
වචනතො තංසම්‌පයුත්‌තත්‌තා ඵස්‌සචෙතනානං තප්‌පවත්‌තිහෙතුත්‌තා ච කබළීකාරාහාරස්‌ස. තෙන හි උපත්‌ථම්‌භිතරූපකායස්‌ස, තඤ්‌ච ඉච්‌ඡන්‌තස්‌ස කම්‌මවිඤ්‌ඤාණායූහනං හොති. භොජනඤ්‌හි සද්‌ධාදීනං රාගාදීනඤ්‌ච උපනිස්‌සයොති වුත්‌තන්‌ති. තස්‌මා ‘‘තෙ කම්‌මවට්‌ටසඞ්‌ගහිතා ආහාරා පච්‌චුප්‌පන්‌නො අද්‌ධා’’ති ඉමස්‌මිං පරියායෙ පුරිමොයෙවත්‌ථො යුත්‌තො. අතීතද්‌ධුතො පභුති ‘‘ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, අවිජ්‌ජාපච්‌චයා සඞ්‌ඛාරා’’තිආදිනා (සං. නි. 2.3) අතීතෙ තතො පරඤ්‌ච හෙතුඵලපටිපාටිං පච්‌චක්‌ඛානං ආහාරානං නිදානදස්‌සනවසෙන ආරොහිත්‌වා නිවත්‌තනෙන විනා අබුජ්‌ඣන්‌තානං තංසන්‌දස්‌සනත්‌ථං සා අයං දෙසනා පවත්‌තාති අත්‌ථො. අනාගතද්‌ධුනො සන්‌දස්‌සනත්‌ථ න්‌ති අනාගතද්‌ධුනො දුප්‌පටිවිජ්‌ඣන්‌තානං අපස්‌සන්‌තානං පච්‌චක්‌ඛං පච්‌චුප්‌පන්‌නං හෙතුං දස්‌සෙත්‌වා හෙතුඵලපරම්‌පරාය තස්‌ස සන්‌දස්‌සනත්‌ථන්‌ති අත්‌ථො.
வசனதோ தங்ஸம்பயுத்தத்தா ப²ஸ்ஸசேதனானங் தப்பவத்திஹேதுத்தா ச கப³ளீகாராஹாரஸ்ஸ. தேன ஹி உபத்த²ம்பி⁴தரூபகாயஸ்ஸ, தஞ்ச இச்ச²ந்தஸ்ஸ கம்மவிஞ்ஞாணாயூஹனங் ஹோதி. போ⁴ஜனஞ்ஹி ஸத்³தா⁴தீ³னங் ராகா³தீ³னஞ்ச உபனிஸ்ஸயோதி வுத்தந்தி. தஸ்மா ‘‘தே கம்மவட்டஸங்க³ஹிதா ஆஹாரா பச்சுப்பன்னோ அத்³தா⁴’’தி இமஸ்மிங் பரியாயே புரிமோயேவத்தோ² யுத்தோ. அதீதத்³து⁴தோ பபு⁴தி ‘‘இதி கோ², பி⁴க்க²வே, அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா’’திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 2.3) அதீதே ததோ பரஞ்ச ஹேதுப²லபடிபாடிங் பச்சக்கா²னங் ஆஹாரானங் நிதா³னத³ஸ்ஸனவஸேன ஆரோஹித்வா நிவத்தனேன வினா அபு³ஜ்ஜ²ந்தானங் தங்ஸந்த³ஸ்ஸனத்த²ங் ஸா அயங் தே³ஸனா பவத்தாதி அத்தோ². அனாக³தத்³து⁴னோ ஸந்த³ஸ்ஸனத்த² ந்தி அனாக³தத்³து⁴னோ து³ப்படிவிஜ்ஜ²ந்தானங் அபஸ்ஸந்தானங் பச்சக்க²ங் பச்சுப்பன்னங் ஹேதுங் த³ஸ்ஸெத்வா ஹேதுப²லபரம்பராய தஸ்ஸ ஸந்த³ஸ்ஸனத்த²ந்தி அத்தோ².
వచనతో తంసమ్పయుత్తత్తా ఫస్సచేతనానం తప్పవత్తిహేతుత్తా చ కబళీకారాహారస్స. తేన హి ఉపత్థమ్భితరూపకాయస్స, తఞ్చ ఇచ్ఛన్తస్స కమ్మవిఞ్ఞాణాయూహనం హోతి. భోజనఞ్హి సద్ధాదీనం రాగాదీనఞ్చ ఉపనిస్సయోతి వుత్తన్తి. తస్మా ‘‘తే కమ్మవట్టసఙ్గహితా ఆహారా పచ్చుప్పన్నో అద్ధా’’తి ఇమస్మిం పరియాయే పురిమోయేవత్థో యుత్తో. అతీతద్ధుతో పభుతి ‘‘ఇతి ఖో, భిక్ఖవే, అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౨.౩) అతీతే తతో పరఞ్చ హేతుఫలపటిపాటిం పచ్చక్ఖానం ఆహారానం నిదానదస్సనవసేన ఆరోహిత్వా నివత్తనేన వినా అబుజ్ఝన్తానం తంసన్దస్సనత్థం సా అయం దేసనా పవత్తాతి అత్థో. అనాగతద్ధునో సన్దస్సనత్థ న్తి అనాగతద్ధునో దుప్పటివిజ్ఝన్తానం అపస్సన్తానం పచ్చక్ఖం పచ్చుప్పన్నం హేతుం దస్సేత్వా హేతుఫలపరమ్పరాయ తస్స సన్దస్సనత్థన్తి అత్థో.
วจนโต ตํสมฺปยุตฺตตฺตา ผสฺสเจตนานํ ตปฺปวตฺติเหตุตฺตา จ กพฬีการาหารสฺสฯ เตน หิ อุปตฺถมฺภิตรูปกายสฺส, ตญฺจ อิจฺฉนฺตสฺส กมฺมวิญฺญาณายูหนํ โหติฯ โภชนญฺหิ สทฺธาทีนํ ราคาทีนญฺจ อุปนิสฺสโยติ วุตฺตนฺติฯ ตสฺมา ‘‘เต กมฺมวฏฺฏสงฺคหิตา อาหารา ปจฺจุปฺปนฺโน อทฺธา’’ติ อิมสฺมิํ ปริยาเย ปุริโมเยวตฺโถ ยุตฺโตฯ อตีตทฺธุโต ปภุติ ‘‘อิติ โข, ภิกฺขเว, อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา’’ติอาทินา (สํ. นิ. ๒.๓) อตีเต ตโต ปรญฺจ เหตุผลปฏิปาฏิํ ปจฺจกฺขานํ อาหารานํ นิทานทสฺสนวเสน อาโรหิตฺวา นิวตฺตเนน วินา อพุชฺฌนฺตานํ ตํสนฺทสฺสนตฺถํ สา อยํ เทสนา ปวตฺตาติ อตฺโถฯ อนาคตทฺธุโน สนฺทสฺสนตฺถ นฺติ อนาคตทฺธุโน ทุปฺปฏิวิชฺฌนฺตานํ อปสฺสนฺตานํ ปจฺจกฺขํ ปจฺจุปฺปนฺนํ เหตุํ ทสฺเสตฺวา เหตุผลปรมฺปราย ตสฺส สนฺทสฺสนตฺถนฺติ อตฺโถฯ
ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཕ་སྶ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཏ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་ཏྟཱ ཙ ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རཱ་ཧཱ་ར་སྶ། ཏེ་ན ཧི ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷི་ཏ་རཱུ་པ་ཀཱ་ཡ་སྶ, ཏ་ཉྩ ཨི་ཙྪ་ནྟ་སྶ ཀ་མྨ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ ཧོ་ཏི། བྷོ་ཛ་ན་ཉྷི ས་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ རཱ་གཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ་ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ཏ་སྨཱ ‘‘ཏེ ཀ་མྨ་ཝ་ཊྚ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ ཨཱ་ཧཱ་རཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ ཨ་དྡྷཱ’’ཏི ཨི་མ་སྨིཾ པ་རི་ཡཱ་ཡེ པུ་རི་མོ་ཡེ་ཝ་ཏྠོ ཡུ་ཏྟོ། ཨ་ཏཱི་ཏ་དྡྷུ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ‘‘ཨི་ཏི ཁོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༣) ཨ་ཏཱི་ཏེ ཏ་ཏོ པ་ར་ཉྩ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་པ་ཊི་པཱ་ཊིཾ པ་ཙྩ་ཀྑཱ་ནཾ ཨཱ་ཧཱ་རཱ་ནཾ ནི་དཱ་ན་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་རོ་ཧི་ཏྭཱ ནི་ཝ་ཏྟ་ནེ་ན ཝི་ནཱ ཨ་བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱ་ནཾ ཏཾ་ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠཾ སཱ ཨ་ཡཾ དེ་ས་ནཱ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ནཱ་ག་ཏ་དྡྷུ་ནོ ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠ ནྟི ཨ་ནཱ་ག་ཏ་དྡྷུ་ནོ དུ་པྤ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཀྑཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧེ་ཏུཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་པ་ར་མྤ་རཱ་ཡ ཏ་སྶ ས་ནྡ་སྶ་ན་ཏྠ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
345
bodytext
Mūlakāraṇasaddaṃ apekkhitvā ‘‘na akāraṇa’’ nti napuṃsakaniddeso kato. Akāraṇaṃ yadi siyā, suttaṃ paṭibāhitaṃ siyāti dassento suttaṃ āharati. Vaṭṭakathāya sīsabhāvo vaṭṭahetuno kammassapi hetubhāvo. Tattha bhavataṇhāyapi hetubhūtā avijjā, tāya paṭicchāditādīnave bhave taṇhuppattitoti avijjā visesena sīsabhūtāti ‘‘mūlakāraṇa’’ nti vuttā. Purimāya koṭiyā apaññāyamānāya uppādavirahato niccataṃ gaṇheyyāti āha ‘‘evañcetaṃ, bhikkhave, vuccatī’’ tiādi. Tena ito pubbe uppannapubbatā natthīti apaññāyanato purimakoṭiapaññāyanaṃ vuttanti imamatthaṃ dasseti.
မူလကာရဏသဒ္ဒံ အပေက္ခိတွာ ‘‘န အကာရဏ’’ န္တိ နပုံသကနိဒ္ဒေသော ကတော။ အကာရဏံ ယဒိ သိယာ၊ သုတ္တံ ပဋိဗာဟိတံ သိယာတိ ဒဿေန္တော သုတ္တံ အာဟရတိ။ ဝဋ္ဋကထာယ သီသဘာဝေါ ဝဋ္ဋဟေတုနော ကမ္မဿပိ ဟေတုဘာဝေါ။ တတ္ထ ဘဝတဏှာယပိ ဟေတုဘူတာ အဝိဇ္ဇာ၊ တာယ ပဋိစ္ဆာဒိတာဒီနဝေ ဘဝေ တဏှုပ္ပတ္တိတောတိ အဝိဇ္ဇာ ဝိသေသေန သီသဘူတာတိ ‘‘မူလကာရဏ’’ န္တိ ဝုတ္တာ။ ပုရိမာယ ကောဋိယာ အပညာယမာနာယ ဥပ္ပါဒဝိရဟတော နိစ္စတံ ဂဏှေယျာတိ အာဟ ‘‘ဧဝဉ္စေတံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဝုစ္စတီ’’ တိအာဒိ။ တေန ဣတော ပုဗ္ဗေ ဥပ္ပန္နပုဗ္ဗတာ နတ္ထီတိ အပညာယနတော ပုရိမကောဋိအပညာယနံ ဝုတ္တန္တိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေတိ။
মূলকারণসদ্দং অপেক্খিত্ৰা ‘‘ন অকারণ’’ ন্তি নপুংসকনিদ্দেসো কতো। অকারণং যদি সিযা, সুত্তং পটিবাহিতং সিযাতি দস্সেন্তো সুত্তং আহরতি। ৰট্টকথায সীসভাৰো ৰট্টহেতুনো কম্মস্সপি হেতুভাৰো। তত্থ ভৰতণ্হাযপি হেতুভূতা অৰিজ্জা, তায পটিচ্ছাদিতাদীনৰে ভৰে তণ্হুপ্পত্তিতোতি অৰিজ্জা ৰিসেসেন সীসভূতাতি ‘‘মূলকারণ’’ ন্তি ৰুত্তা। পুরিমায কোটিযা অপঞ্ঞাযমানায উপ্পাদৰিরহতো নিচ্চতং গণ্হেয্যাতি আহ ‘‘এৰঞ্চেতং, ভিক্খৰে, ৰুচ্চতী’’ তিআদি। তেন ইতো পুব্বে উপ্পন্নপুব্বতা নত্থীতি অপঞ্ঞাযনতো পুরিমকোটিঅপঞ্ঞাযনং ৰুত্তন্তি ইমমত্থং দস্সেতি।
муулагааран̣асад̣̇д̣̇ам̣ абзгкид̇ваа ‘‘на агааран̣а’’ нд̇и набум̣саганид̣̇д̣̇зсо гад̇о. агааран̣ам̣ яад̣̇и сияаа, суд̇д̇ам̣ бадиб̣аахид̇ам̣ сияаад̇и д̣̇ассзнд̇о суд̇д̇ам̣ аахарад̇и. ваддагат̇ааяа сийсабхааво ваддахзд̇уно гаммассаби хзд̇убхааво. д̇ад̇т̇а бхавад̇ан̣хааяаби хзд̇убхууд̇аа авиж̇ж̇аа, д̇ааяа бадижчаад̣̇ид̇аад̣̇ийнавз бхавз д̇ан̣хуббад̇д̇ид̇од̇и авиж̇ж̇аа висзсзна сийсабхууд̇аад̇и ‘‘муулагааран̣а’’ нд̇и вуд̇д̇аа. буримааяа годияаа абан̃н̃ааяамаанааяа уббаад̣̇авирахад̇о нижжад̇ам̣ г̇ан̣хзяяаад̇и ааха ‘‘зван̃жзд̇ам̣, бхигкавз, вужжад̇ий’’ д̇иаад̣̇и. д̇зна ид̇о буб̣б̣з уббаннабуб̣б̣ад̇аа над̇т̇ийд̇и абан̃н̃ааяанад̇о буримагодиабан̃н̃ааяанам̣ вуд̇д̇анд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и.
मूलकारणसद्दं अपेक्खित्वा ‘‘न अकारण’’ न्ति नपुंसकनिद्देसो कतो। अकारणं यदि सिया, सुत्तं पटिबाहितं सियाति दस्सेन्तो सुत्तं आहरति। वट्टकथाय सीसभावो वट्टहेतुनो कम्मस्सपि हेतुभावो। तत्थ भवतण्हायपि हेतुभूता अविज्‍जा, ताय पटिच्छादितादीनवे भवे तण्हुप्पत्तितोति अविज्‍जा विसेसेन सीसभूताति ‘‘मूलकारण’’ न्ति वुत्ता। पुरिमाय कोटिया अपञ्‍ञायमानाय उप्पादविरहतो निच्‍चतं गण्हेय्याति आह ‘‘एवञ्‍चेतं, भिक्खवे, वुच्‍चती’’ तिआदि। तेन इतो पुब्बे उप्पन्‍नपुब्बता नत्थीति अपञ्‍ञायनतो पुरिमकोटिअपञ्‍ञायनं वुत्तन्ति इममत्थं दस्सेति।
મૂલકારણસદ્દં અપેક્ખિત્વા ‘‘ન અકારણ’’ ન્તિ નપુંસકનિદ્દેસો કતો. અકારણં યદિ સિયા, સુત્તં પટિબાહિતં સિયાતિ દસ્સેન્તો સુત્તં આહરતિ. વટ્ટકથાય સીસભાવો વટ્ટહેતુનો કમ્મસ્સપિ હેતુભાવો. તત્થ ભવતણ્હાયપિ હેતુભૂતા અવિજ્જા, તાય પટિચ્છાદિતાદીનવે ભવે તણ્હુપ્પત્તિતોતિ અવિજ્જા વિસેસેન સીસભૂતાતિ ‘‘મૂલકારણ’’ ન્તિ વુત્તા. પુરિમાય કોટિયા અપઞ્ઞાયમાનાય ઉપ્પાદવિરહતો નિચ્ચતં ગણ્હેય્યાતિ આહ ‘‘એવઞ્ચેતં, ભિક્ખવે, વુચ્ચતી’’ તિઆદિ. તેન ઇતો પુબ્બે ઉપ્પન્નપુબ્બતા નત્થીતિ અપઞ્ઞાયનતો પુરિમકોટિઅપઞ્ઞાયનં વુત્તન્તિ ઇમમત્થં દસ્સેતિ.
ਮੂਲਕਾਰਣਸਦ੍ਦਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ‘‘ਨ ਅਕਾਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ ਨਪੁਂਸਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। ਅਕਾਰਣਂ ਯਦਿ ਸਿਯਾ, ਸੁਤ੍ਤਂ ਪਟਿਬਾਹਿਤਂ ਸਿਯਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਤਿ। વਟ੍ਟਕਥਾਯ ਸੀਸਭਾવੋ વਟ੍ਟਹੇਤੁਨੋ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਪਿ ਹੇਤੁਭਾવੋ। ਤਤ੍ਥ ਭવਤਣ੍ਹਾਯਪਿ ਹੇਤੁਭੂਤਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ, ਤਾਯ ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਿਤਾਦੀਨવੇ ਭવੇ ਤਣ੍ਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ વਿਸੇਸੇਨ ਸੀਸਭੂਤਾਤਿ ‘‘ਮੂਲਕਾਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਪੁਰਿਮਾਯ ਕੋਟਿਯਾ ਅਪਞ੍ਞਾਯਮਾਨਾਯ ਉਪ੍ਪਾਦવਿਰਹਤੋ ਨਿਚ੍ਚਤਂ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਏવਞ੍ਚੇਤਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, વੁਚ੍ਚਤੀ’’ ਤਿਆਦਿ। ਤੇਨ ਇਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਪੁਬ੍ਬਤਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਪਞ੍ਞਾਯਨਤੋ ਪੁਰਿਮਕੋਟਿਅਪਞ੍ਞਾਯਨਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
មូលការណសទ្ទំ អបេក្ខិត្វា ‘‘ន អការណ’’ ន្តិ នបុំសកនិទ្ទេសោ កតោ។ អការណំ យទិ សិយា, សុត្តំ បដិពាហិតំ សិយាតិ ទស្សេន្តោ សុត្តំ អាហរតិ។ វដ្ដកថាយ សីសភាវោ វដ្ដហេតុនោ កម្មស្សបិ ហេតុភាវោ។ តត្ថ ភវតណ្ហាយបិ ហេតុភូតា អវិជ្ជា, តាយ បដិច្ឆាទិតាទីនវេ ភវេ តណ្ហុប្បត្តិតោតិ អវិជ្ជា វិសេសេន សីសភូតាតិ ‘‘មូលការណ’’ ន្តិ វុត្តា។ បុរិមាយ កោដិយា អបញ្ញាយមានាយ ឧប្បាទវិរហតោ និច្ចតំ គណ្ហេយ្យាតិ អាហ ‘‘ឯវញ្ចេតំ, ភិក្ខវេ, វុច្ចតី’’ តិអាទិ។ តេន ឥតោ បុព្ពេ ឧប្បន្នបុព្ពតា នត្ថីតិ អបញ្ញាយនតោ បុរិមកោដិអបញ្ញាយនំ វុត្តន្តិ ឥមមត្ថំ ទស្សេតិ។
ಮೂಲಕಾರಣಸದ್ದಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ‘‘ನ ಅಕಾರಣ’’ ನ್ತಿ ನಪುಂಸಕನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। ಅಕಾರಣಂ ಯದಿ ಸಿಯಾ, ಸುತ್ತಂ ಪಟಿಬಾಹಿತಂ ಸಿಯಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಸುತ್ತಂ ಆಹರತಿ। ವಟ್ಟಕಥಾಯ ಸೀಸಭಾವೋ ವಟ್ಟಹೇತುನೋ ಕಮ್ಮಸ್ಸಪಿ ಹೇತುಭಾವೋ। ತತ್ಥ ಭವತಣ್ಹಾಯಪಿ ಹೇತುಭೂತಾ ಅವಿಜ್ಜಾ, ತಾಯ ಪಟಿಚ್ಛಾದಿತಾದೀನವೇ ಭವೇ ತಣ್ಹುಪ್ಪತ್ತಿತೋತಿ ಅವಿಜ್ಜಾ ವಿಸೇಸೇನ ಸೀಸಭೂತಾತಿ ‘‘ಮೂಲಕಾರಣ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಾ। ಪುರಿಮಾಯ ಕೋಟಿಯಾ ಅಪಞ್ಞಾಯಮಾನಾಯ ಉಪ್ಪಾದವಿರಹತೋ ನಿಚ್ಚತಂ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯಾತಿ ಆಹ ‘‘ಏವಞ್ಚೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ವುಚ್ಚತೀ’’ ತಿಆದಿ। ತೇನ ಇತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಉಪ್ಪನ್ನಪುಬ್ಬತಾ ನತ್ಥೀತಿ ಅಪಞ್ಞಾಯನತೋ ಪುರಿಮಕೋಟಿಅಪಞ್ಞಾಯನಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
മൂലകാരണസദ്ദം അപെക്ഖിത്വാ ‘‘ന അകാരണ’’ ന്തി നപുംസകനിദ്ദേസോ കതോ. അകാരണം യദി സിയാ, സുത്തം പടിബാഹിതം സിയാതി ദസ്സെന്തോ സുത്തം ആഹരതി. വട്ടകഥായ സീസഭാവോ വട്ടഹേതുനോ കമ്മസ്സപി ഹേതുഭാവോ. തത്ഥ ഭവതണ്ഹായപി ഹേതുഭൂതാ അവിജ്ജാ, തായ പടിച്ഛാദിതാദീനവേ ഭവേ തണ്ഹുപ്പത്തിതോതി അവിജ്ജാ വിസേസേന സീസഭൂതാതി ‘‘മൂലകാരണ’’ ന്തി വുത്താ. പുരിമായ കോടിയാ അപഞ്ഞായമാനായ ഉപ്പാദവിരഹതോ നിച്ചതം ഗണ്ഹെയ്യാതി ആഹ ‘‘ഏവഞ്ചേതം, ഭിക്ഖവേ, വുച്ചതീ’’ തിആദി. തേന ഇതോ പുബ്ബേ ഉപ്പന്നപുബ്ബതാ നത്ഥീതി അപഞ്ഞായനതോ പുരിമകോടിഅപഞ്ഞായനം വുത്തന്തി ഇമമത്ഥം ദസ്സേതി.
මූලකාරණසද්‌දං අපෙක්‌ඛිත්‌වා ‘‘න අකාරණ’’ න්‌ති නපුංසකනිද්‌දෙසො කතො. අකාරණං යදි සියා, සුත්‌තං පටිබාහිතං සියාති දස්‌සෙන්‌තො සුත්‌තං ආහරති. වට්‌ටකථාය සීසභාවො වට්‌ටහෙතුනො කම්‌මස්‌සපි හෙතුභාවො. තත්‌ථ භවතණ්‌හායපි හෙතුභූතා අවිජ්‌ජා, තාය පටිච්‌ඡාදිතාදීනවෙ භවෙ තණ්‌හුප්‌පත්‌තිතොති අවිජ්‌ජා විසෙසෙන සීසභූතාති ‘‘මූලකාරණ’’ න්‌ති වුත්‌තා. පුරිමාය කොටියා අපඤ්‌ඤායමානාය උප්‌පාදවිරහතො නිච්‌චතං ගණ්‌හෙය්‍යාති ආහ ‘‘එවඤ්‌චෙතං, භික්‌ඛවෙ, වුච්‌චතී’’ තිආදි. තෙන ඉතො පුබ්‌බෙ උප්‌පන්‌නපුබ්‌බතා නත්‌ථීති අපඤ්‌ඤායනතො පුරිමකොටිඅපඤ්‌ඤායනං වුත්‌තන්‌ති ඉමමත්‌ථං දස්‌සෙති.
மூலகாரணஸத்³த³ங் அபெக்கி²த்வா ‘‘ந அகாரண’’ ந்தி நபுங்ஸகனித்³தே³ஸோ கதோ. அகாரணங் யதி³ ஸியா, ஸுத்தங் படிபா³ஹிதங் ஸியாதி த³ஸ்ஸெந்தோ ஸுத்தங் ஆஹரதி. வட்டகதா²ய ஸீஸபா⁴வோ வட்டஹேதுனோ கம்மஸ்ஸபி ஹேதுபா⁴வோ. தத்த² ப⁴வதண்ஹாயபி ஹேதுபூ⁴தா அவிஜ்ஜா, தாய படிச்சா²தி³தாதீ³னவே ப⁴வே தண்ஹுப்பத்திதோதி அவிஜ்ஜா விஸேஸேன ஸீஸபூ⁴தாதி ‘‘மூலகாரண’’ ந்தி வுத்தா. புரிமாய கோடியா அபஞ்ஞாயமானாய உப்பாத³விரஹதோ நிச்சதங் க³ண்ஹெய்யாதி ஆஹ ‘‘ஏவஞ்சேதங், பி⁴க்க²வே, வுச்சதீ’’ திஆதி³. தேன இதோ புப்³பே³ உப்பன்னபுப்³ப³தா நத்தீ²தி அபஞ்ஞாயனதோ புரிமகோடிஅபஞ்ஞாயனங் வுத்தந்தி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி.
మూలకారణసద్దం అపేక్ఖిత్వా ‘‘న అకారణ’’ న్తి నపుంసకనిద్దేసో కతో. అకారణం యది సియా, సుత్తం పటిబాహితం సియాతి దస్సేన్తో సుత్తం ఆహరతి. వట్టకథాయ సీసభావో వట్టహేతునో కమ్మస్సపి హేతుభావో. తత్థ భవతణ్హాయపి హేతుభూతా అవిజ్జా, తాయ పటిచ్ఛాదితాదీనవే భవే తణ్హుప్పత్తితోతి అవిజ్జా విసేసేన సీసభూతాతి ‘‘మూలకారణ’’ న్తి వుత్తా. పురిమాయ కోటియా అపఞ్ఞాయమానాయ ఉప్పాదవిరహతో నిచ్చతం గణ్హేయ్యాతి ఆహ ‘‘ఏవఞ్చేతం, భిక్ఖవే, వుచ్చతీ’’ తిఆది. తేన ఇతో పుబ్బే ఉప్పన్నపుబ్బతా నత్థీతి అపఞ్ఞాయనతో పురిమకోటిఅపఞ్ఞాయనం వుత్తన్తి ఇమమత్థం దస్సేతి.
มูลการณสทฺทํ อเปกฺขิตฺวา ‘‘น อการณ’’ นฺติ นปุํสกนิทฺเทโส กโตฯ อการณํ ยทิ สิยา, สุตฺตํ ปฏิพาหิตํ สิยาติ ทสฺเสนฺโต สุตฺตํ อาหรติฯ วฏฺฏกถาย สีสภาโว วฏฺฏเหตุโน กมฺมสฺสปิ เหตุภาโวฯ ตตฺถ ภวตณฺหายปิ เหตุภูตา อวิชฺชา, ตาย ปฏิจฺฉาทิตาทีนเว ภเว ตณฺหุปฺปตฺติโตติ อวิชฺชา วิเสเสน สีสภูตาติ ‘‘มูลการณ’’ นฺติ วุตฺตาฯ ปุริมาย โกฏิยา อปญฺญายมานาย อุปฺปาทวิรหโต นิจฺจตํ คณฺเหยฺยาติ อาห ‘‘เอวญฺเจตํ, ภิกฺขเว, วุจฺจตี’’ ติอาทิฯ เตน อิโต ปุพฺเพ อุปฺปนฺนปุพฺพตา นตฺถีติ อปญฺญายนโต ปุริมโกฏิอปญฺญายนํ วุตฺตนฺติ อิมมตฺถํ ทสฺเสติฯ
མཱུ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ་ས་དྡཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ‘‘ན ཨ་ཀཱ་ར་ཎ’’ ནྟི ན་པུཾ་ས་ཀ་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། ཨ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཡ་དི སི་ཡཱ, སུ་ཏྟཾ པ་ཊི་བཱ་ཧི་ཏཾ སི་ཡཱ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི། ཝ་ཊྚ་ཀ་ཐཱ་ཡ སཱི་ས་བྷཱ་ཝོ ཝ་ཊྚ་ཧེ་ཏུ་ནོ ཀ་མྨ་སྶ་པི ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ། ཏ་ཏྠ བྷ་ཝ་ཏ་ཎྷཱ་ཡ་པི ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ, ཏཱ་ཡ པ་ཊི་ཙྪཱ་དི་ཏཱ་དཱི་ན་ཝེ བྷ་ཝེ ཏ་ཎྷུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཝི་སེ་སེ་ན སཱི་ས་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ‘‘མཱུ་ལ་ཀཱ་ར་ཎ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཱ། པུ་རི་མཱ་ཡ ཀོ་ཊི་ཡཱ ཨ་པ་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ནཱ་ཡ ཨུ་པྤཱ་ད་ཝི་ར་ཧ་ཏོ ནི་ཙྩ་ཏཾ ག་ཎྷེ་ཡྻཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཝ་ཉྩེ་ཏཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཝུ་ཙྩ་ཏཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཏེ་ན ཨི་ཏོ པུ་བྦེ ཨུ་པྤ་ནྣ་པུ་བྦ་ཏཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་པ་ཉྙཱ་ཡ་ན་ཏོ པུ་རི་མ་ཀོ་ཊི་ཨ་པ་ཉྙཱ་ཡ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི།
346
bodytext
Avijjātaṇhāhetukkamena phalesu vattabbesu ‘‘sugatiduggatigāmino’’ ti vacanaṃ saddalakkhaṇāvirodhanatthaṃ. Dvande hi pūjitassa pubbanipātoti. Savarā kira maṃsassa aṭṭhinā alagganatthaṃ punappunaṃ tāpetvā koṭṭetvā uṇhodakaṃ pāyetvā virittaṃ sūnaṃ aṭṭhito muttamaṃsaṃ gāviṃ mārenti. Tenāha ‘‘aggisantāpi’’ ccādi. Tattha yathā vajjhā gāvī ca avijjābhibhūtatāya yathāvuttaṃ uṇhodakapānaṃ ārabhati, evaṃ puthujjano yathāvuttaṃ duggatigāmikammaṃ. Yathā pana sā uṇhodakapāne ādīnavaṃ disvā taṇhāvasena sītudakapānaṃ ārabhati, evamayaṃ avijjāya mandattā duggatigāmikamme ādīnavaṃ disvā taṇhāvasena sugatigāmikammaṃ ārabhati. Dukkhe hi avijjaṃ taṇhā anuvattati, sukhe taṇhaṃ avijjāti.
အဝိဇ္ဇာတဏှာဟေတုက္ကမေန ဖလေသု ဝတ္တဗ္ဗေသု ‘‘သုဂတိဒုဂ္ဂတိဂါမိနော’’ တိ ဝစနံ သဒ္ဒလက္ခဏာဝိရောဓနတ္ထံ။ ဒွန္ဒေ ဟိ ပူဇိတဿ ပုဗ္ဗနိပါတောတိ။ သဝရာ ကိရ မံသဿ အဋ္ဌိနာ အလဂ္ဂနတ္ထံ ပုနပ္ပုနံ တာပေတွာ ကောဋ္ဋေတွာ ဥဏှောဒကံ ပါယေတွာ ဝိရိတ္တံ သူနံ အဋ္ဌိတော မုတ္တမံသံ ဂါဝိံ မာရေန္တိ။ တေနာဟ ‘‘အဂ္ဂိသန္တာပိ’’ စ္စာဒိ။ တတ္ထ ယထာ ဝဇ္ဈာ ဂါဝီ စ အဝိဇ္ဇာဘိဘူတတာယ ယထာဝုတ္တံ ဥဏှောဒကပါနံ အာရဘတိ၊ ဧဝံ ပုထုဇ္ဇနော ယထာဝုတ္တံ ဒုဂ္ဂတိဂါမိကမ္မံ။ ယထာ ပန သာ ဥဏှောဒကပါနေ အာဒီနဝံ ဒိသွာ တဏှာဝသေန သီတုဒကပါနံ အာရဘတိ၊ ဧဝမယံ အဝိဇ္ဇာယ မန္ဒတ္တာ ဒုဂ္ဂတိဂါမိကမ္မေ အာဒီနဝံ ဒိသွာ တဏှာဝသေန သုဂတိဂါမိကမ္မံ အာရဘတိ။ ဒုက္ခေ ဟိ အဝိဇ္ဇံ တဏှာ အနုဝတ္တတိ၊ သုခေ တဏှံ အဝိဇ္ဇာတိ။
অৰিজ্জাতণ্হাহেতুক্কমেন ফলেসু ৰত্তব্বেসু ‘‘সুগতিদুগ্গতিগামিনো’’ তি ৰচনং সদ্দলক্খণাৰিরোধনত্থং। দ্ৰন্দে হি পূজিতস্স পুব্বনিপাতোতি। সৰরা কির মংসস্স অট্ঠিনা অলগ্গনত্থং পুনপ্পুনং তাপেত্ৰা কোট্টেত্ৰা উণ্হোদকং পাযেত্ৰা ৰিরিত্তং সূনং অট্ঠিতো মুত্তমংসং গাৰিং মারেন্তি। তেনাহ ‘‘অগ্গিসন্তাপি’’ চ্চাদি। তত্থ যথা ৰজ্ঝা গাৰী চ অৰিজ্জাভিভূততায যথাৰুত্তং উণ্হোদকপানং আরভতি, এৰং পুথুজ্জনো যথাৰুত্তং দুগ্গতিগামিকম্মং। যথা পন সা উণ্হোদকপানে আদীনৰং দিস্ৰা তণ্হাৰসেন সীতুদকপানং আরভতি, এৰমযং অৰিজ্জায মন্দত্তা দুগ্গতিগামিকম্মে আদীনৰং দিস্ৰা তণ্হাৰসেন সুগতিগামিকম্মং আরভতি। দুক্খে হি অৰিজ্জং তণ্হা অনুৰত্ততি, সুখে তণ্হং অৰিজ্জাতি।
авиж̇ж̇аад̇ан̣хаахзд̇уггамзна палзсу вад̇д̇аб̣б̣зсу ‘‘суг̇ад̇ид̣̇уг̇г̇ад̇иг̇аамино’’ д̇и важанам̣ сад̣̇д̣̇алагкан̣аавирод̇ханад̇т̇ам̣. д̣̇ванд̣̇з хи бууж̇ид̇асса буб̣б̣анибаад̇од̇и. савараа гира мам̣сасса адтинаа алаг̇г̇анад̇т̇ам̣ бунаббунам̣ д̇аабзд̇ваа годдзд̇ваа ун̣ход̣̇агам̣ бааязд̇ваа вирид̇д̇ам̣ суунам̣ адтид̇о муд̇д̇амам̣сам̣ г̇аавим̣ маарзнд̇и. д̇знааха ‘‘аг̇г̇исанд̇ааби’’ жжаад̣̇и. д̇ад̇т̇а яат̇аа важ̇жхаа г̇аавий жа авиж̇ж̇аабхибхууд̇ад̇ааяа яат̇аавуд̇д̇ам̣ ун̣ход̣̇агабаанам̣ аарабхад̇и, звам̣ бут̇уж̇ж̇ано яат̇аавуд̇д̇ам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇иг̇аамигаммам̣. яат̇аа бана саа ун̣ход̣̇агабаанз аад̣̇ийнавам̣ д̣̇исваа д̇ан̣хаавасзна сийд̇уд̣̇агабаанам̣ аарабхад̇и, звамаяам̣ авиж̇ж̇ааяа манд̣̇ад̇д̇аа д̣̇уг̇г̇ад̇иг̇аамигаммз аад̣̇ийнавам̣ д̣̇исваа д̇ан̣хаавасзна суг̇ад̇иг̇аамигаммам̣ аарабхад̇и. д̣̇угкз хи авиж̇ж̇ам̣ д̇ан̣хаа анувад̇д̇ад̇и, сукз д̇ан̣хам̣ авиж̇ж̇аад̇и.
अविज्‍जातण्हाहेतुक्‍कमेन फलेसु वत्तब्बेसु ‘‘सुगतिदुग्गतिगामिनो’’ ति वचनं सद्दलक्खणाविरोधनत्थं। द्वन्दे हि पूजितस्स पुब्बनिपातोति। सवरा किर मंसस्स अट्ठिना अलग्गनत्थं पुनप्पुनं तापेत्वा कोट्टेत्वा उण्होदकं पायेत्वा विरित्तं सूनं अट्ठितो मुत्तमंसं गाविं मारेन्ति। तेनाह ‘‘अग्गिसन्तापि’’ च्‍चादि। तत्थ यथा वज्झा गावी च अविज्‍जाभिभूतताय यथावुत्तं उण्होदकपानं आरभति, एवं पुथुज्‍जनो यथावुत्तं दुग्गतिगामिकम्मं। यथा पन सा उण्होदकपाने आदीनवं दिस्वा तण्हावसेन सीतुदकपानं आरभति, एवमयं अविज्‍जाय मन्दत्ता दुग्गतिगामिकम्मे आदीनवं दिस्वा तण्हावसेन सुगतिगामिकम्मं आरभति। दुक्खे हि अविज्‍जं तण्हा अनुवत्तति, सुखे तण्हं अविज्‍जाति।
અવિજ્જાતણ્હાહેતુક્કમેન ફલેસુ વત્તબ્બેસુ ‘‘સુગતિદુગ્ગતિગામિનો’’ તિ વચનં સદ્દલક્ખણાવિરોધનત્થં. દ્વન્દે હિ પૂજિતસ્સ પુબ્બનિપાતોતિ. સવરા કિર મંસસ્સ અટ્ઠિના અલગ્ગનત્થં પુનપ્પુનં તાપેત્વા કોટ્ટેત્વા ઉણ્હોદકં પાયેત્વા વિરિત્તં સૂનં અટ્ઠિતો મુત્તમંસં ગાવિં મારેન્તિ. તેનાહ ‘‘અગ્ગિસન્તાપિ’’ ચ્ચાદિ. તત્થ યથા વજ્ઝા ગાવી ચ અવિજ્જાભિભૂતતાય યથાવુત્તં ઉણ્હોદકપાનં આરભતિ, એવં પુથુજ્જનો યથાવુત્તં દુગ્ગતિગામિકમ્મં. યથા પન સા ઉણ્હોદકપાને આદીનવં દિસ્વા તણ્હાવસેન સીતુદકપાનં આરભતિ, એવમયં અવિજ્જાય મન્દત્તા દુગ્ગતિગામિકમ્મે આદીનવં દિસ્વા તણ્હાવસેન સુગતિગામિકમ્મં આરભતિ. દુક્ખે હિ અવિજ્જં તણ્હા અનુવત્તતિ, સુખે તણ્હં અવિજ્જાતિ.
ਅવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਹੇਤੁਕ੍ਕਮੇਨ ਫਲੇਸੁ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇਸੁ ‘‘ਸੁਗਤਿਦੁਗ੍ਗਤਿਗਾਮਿਨੋ’’ ਤਿ વਚਨਂ ਸਦ੍ਦਲਕ੍ਖਣਾવਿਰੋਧਨਤ੍ਥਂ। ਦ੍વਨ੍ਦੇ ਹਿ ਪੂਜਿਤਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਨਿਪਾਤੋਤਿ। ਸવਰਾ ਕਿਰ ਮਂਸਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਿਨਾ ਅਲਗ੍ਗਨਤ੍ਥਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਤਾਪੇਤ੍વਾ ਕੋਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਉਣ੍ਹੋਦਕਂ ਪਾਯੇਤ੍વਾ વਿਰਿਤ੍ਤਂ ਸੂਨਂ ਅਟ੍ਠਿਤੋ ਮੁਤ੍ਤਮਂਸਂ ਗਾવਿਂ ਮਾਰੇਨ੍ਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅਗ੍ਗਿਸਨ੍ਤਾਪਿ’’ ਚ੍ਚਾਦਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ વਜ੍ਝਾ ਗਾવੀ ਚ ਅવਿਜ੍ਜਾਭਿਭੂਤਤਾਯ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਉਣ੍ਹੋਦਕਪਾਨਂ ਆਰਭਤਿ, ਏવਂ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਗਾਮਿਕਮ੍ਮਂ। ਯਥਾ ਪਨ ਸਾ ਉਣ੍ਹੋਦਕਪਾਨੇ ਆਦੀਨવਂ ਦਿਸ੍વਾ ਤਣ੍ਹਾવਸੇਨ ਸੀਤੁਦਕਪਾਨਂ ਆਰਭਤਿ, ਏવਮਯਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਮਨ੍ਦਤ੍ਤਾ ਦੁਗ੍ਗਤਿਗਾਮਿਕਮ੍ਮੇ ਆਦੀਨવਂ ਦਿਸ੍વਾ ਤਣ੍ਹਾવਸੇਨ ਸੁਗਤਿਗਾਮਿਕਮ੍ਮਂ ਆਰਭਤਿ। ਦੁਕ੍ਖੇ ਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਂ ਤਣ੍ਹਾ ਅਨੁવਤ੍ਤਤਿ, ਸੁਖੇ ਤਣ੍ਹਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਤਿ।
អវិជ្ជាតណ្ហាហេតុក្កមេន ផលេសុ វត្តព្ពេសុ ‘‘សុគតិទុគ្គតិគាមិនោ’’ តិ វចនំ សទ្ទលក្ខណាវិរោធនត្ថំ។ ទ្វន្ទេ ហិ បូជិតស្ស បុព្ពនិបាតោតិ។ សវរា កិរ មំសស្ស អដ្ឋិនា អលគ្គនត្ថំ បុនប្បុនំ តាបេត្វា កោដ្ដេត្វា ឧណ្ហោទកំ បាយេត្វា វិរិត្តំ សូនំ អដ្ឋិតោ មុត្តមំសំ គាវិំ មារេន្តិ។ តេនាហ ‘‘អគ្គិសន្តាបិ’’ ច្ចាទិ។ តត្ថ យថា វជ្ឈា គាវី ច អវិជ្ជាភិភូតតាយ យថាវុត្តំ ឧណ្ហោទកបានំ អារភតិ, ឯវំ បុថុជ្ជនោ យថាវុត្តំ ទុគ្គតិគាមិកម្មំ។ យថា បន សា ឧណ្ហោទកបានេ អាទីនវំ ទិស្វា តណ្ហាវសេន សីតុទកបានំ អារភតិ, ឯវមយំ អវិជ្ជាយ មន្ទត្តា ទុគ្គតិគាមិកម្មេ អាទីនវំ ទិស្វា តណ្ហាវសេន សុគតិគាមិកម្មំ អារភតិ។ ទុក្ខេ ហិ អវិជ្ជំ តណ្ហា អនុវត្តតិ, សុខេ តណ្ហំ អវិជ្ជាតិ។
ಅವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾಹೇತುಕ್ಕಮೇನ ಫಲೇಸು ವತ್ತಬ್ಬೇಸು ‘‘ಸುಗತಿದುಗ್ಗತಿಗಾಮಿನೋ’’ ತಿ ವಚನಂ ಸದ್ದಲಕ್ಖಣಾವಿರೋಧನತ್ಥಂ। ದ್ವನ್ದೇ ಹಿ ಪೂಜಿತಸ್ಸ ಪುಬ್ಬನಿಪಾತೋತಿ। ಸವರಾ ಕಿರ ಮಂಸಸ್ಸ ಅಟ್ಠಿನಾ ಅಲಗ್ಗನತ್ಥಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ ತಾಪೇತ್ವಾ ಕೋಟ್ಟೇತ್ವಾ ಉಣ್ಹೋದಕಂ ಪಾಯೇತ್ವಾ ವಿರಿತ್ತಂ ಸೂನಂ ಅಟ್ಠಿತೋ ಮುತ್ತಮಂಸಂ ಗಾವಿಂ ಮಾರೇನ್ತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅಗ್ಗಿಸನ್ತಾಪಿ’’ ಚ್ಚಾದಿ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ವಜ್ಝಾ ಗಾವೀ ಚ ಅವಿಜ್ಜಾಭಿಭೂತತಾಯ ಯಥಾವುತ್ತಂ ಉಣ್ಹೋದಕಪಾನಂ ಆರಭತಿ, ಏವಂ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಯಥಾವುತ್ತಂ ದುಗ್ಗತಿಗಾಮಿಕಮ್ಮಂ। ಯಥಾ ಪನ ಸಾ ಉಣ್ಹೋದಕಪಾನೇ ಆದೀನವಂ ದಿಸ್ವಾ ತಣ್ಹಾವಸೇನ ಸೀತುದಕಪಾನಂ ಆರಭತಿ, ಏವಮಯಂ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಮನ್ದತ್ತಾ ದುಗ್ಗತಿಗಾಮಿಕಮ್ಮೇ ಆದೀನವಂ ದಿಸ್ವಾ ತಣ್ಹಾವಸೇನ ಸುಗತಿಗಾಮಿಕಮ್ಮಂ ಆರಭತಿ। ದುಕ್ಖೇ ಹಿ ಅವಿಜ್ಜಂ ತಣ್ಹಾ ಅನುವತ್ತತಿ, ಸುಖೇ ತಣ್ಹಂ ಅವಿಜ್ಜಾತಿ।
അവിജ്ജാതണ്ഹാഹേതുക്കമേന ഫലേസു വത്തബ്ബേസു ‘‘സുഗതിദുഗ്ഗതിഗാമിനോ’’ തി വചനം സദ്ദലക്ഖണാവിരോധനത്ഥം. ദ്വന്ദേ ഹി പൂജിതസ്സ പുബ്ബനിപാതോതി. സവരാ കിര മംസസ്സ അട്ഠിനാ അലഗ്ഗനത്ഥം പുനപ്പുനം താപെത്വാ കൊട്ടെത്വാ ഉണ്ഹോദകം പായെത്വാ വിരിത്തം സൂനം അട്ഠിതോ മുത്തമംസം ഗാവിം മാരെന്തി. തേനാഹ ‘‘അഗ്ഗിസന്താപി’’ ച്ചാദി. തത്ഥ യഥാ വജ്ഝാ ഗാവീ ച അവിജ്ജാഭിഭൂതതായ യഥാവുത്തം ഉണ്ഹോദകപാനം ആരഭതി, ഏവം പുഥുജ്ജനോ യഥാവുത്തം ദുഗ്ഗതിഗാമികമ്മം. യഥാ പന സാ ഉണ്ഹോദകപാനേ ആദീനവം ദിസ്വാ തണ്ഹാവസേന സീതുദകപാനം ആരഭതി, ഏവമയം അവിജ്ജായ മന്ദത്താ ദുഗ്ഗതിഗാമികമ്മേ ആദീനവം ദിസ്വാ തണ്ഹാവസേന സുഗതിഗാമികമ്മം ആരഭതി. ദുക്ഖേ ഹി അവിജ്ജം തണ്ഹാ അനുവത്തതി, സുഖേ തണ്ഹം അവിജ്ജാതി.
අවිජ්‌ජාතණ්‌හාහෙතුක්‌කමෙන ඵලෙසු වත්‌තබ්‌බෙසු ‘‘සුගතිදුග්‌ගතිගාමිනො’’ ති වචනං සද්‌දලක්‌ඛණාවිරොධනත්‌ථං. ද්‌වන්‌දෙ හි පූජිතස්‌ස පුබ්‌බනිපාතොති. සවරා කිර මංසස්‌ස අට්‌ඨිනා අලග්‌ගනත්‌ථං පුනප්‌පුනං තාපෙත්‌වා කොට්‌ටෙත්‌වා උණ්‌හොදකං පායෙත්‌වා විරිත්‌තං සූනං අට්‌ඨිතො මුත්‌තමංසං ගාවිං මාරෙන්‌ති. තෙනාහ ‘‘අග්‌ගිසන්‌තාපි’’ ච්‌චාදි. තත්‌ථ යථා වජ්‌ඣා ගාවී ච අවිජ්‌ජාභිභූතතාය යථාවුත්‌තං උණ්‌හොදකපානං ආරභති, එවං පුථුජ්‌ජනො යථාවුත්‌තං දුග්‌ගතිගාමිකම්‌මං. යථා පන සා උණ්‌හොදකපානෙ ආදීනවං දිස්‌වා තණ්‌හාවසෙන සීතුදකපානං ආරභති, එවමයං අවිජ්‌ජාය මන්‌දත්‌තා දුග්‌ගතිගාමිකම්‌මෙ ආදීනවං දිස්‌වා තණ්‌හාවසෙන සුගතිගාමිකම්‌මං ආරභති. දුක්‌ඛෙ හි අවිජ්‌ජං තණ්‌හා අනුවත්‌තති, සුඛෙ තණ්‌හං අවිජ්‌ජාති.
அவிஜ்ஜாதண்ஹாஹேதுக்கமேன ப²லேஸு வத்தப்³பே³ஸு ‘‘ஸுக³திது³க்³க³திகா³மினோ’’ தி வசனங் ஸத்³த³லக்க²ணாவிரோத⁴னத்த²ங். த்³வந்தே³ ஹி பூஜிதஸ்ஸ புப்³ப³னிபாதோதி. ஸவரா கிர மங்ஸஸ்ஸ அட்டி²னா அலக்³க³னத்த²ங் புனப்புனங் தாபெத்வா கொட்டெத்வா உண்ஹோத³கங் பாயெத்வா விரித்தங் ஸூனங் அட்டி²தோ முத்தமங்ஸங் கா³விங் மாரெந்தி. தேனாஹ ‘‘அக்³கி³ஸந்தாபி’’ ச்சாதி³. தத்த² யதா² வஜ்ஜா² கா³வீ ச அவிஜ்ஜாபி⁴பூ⁴ததாய யதா²வுத்தங் உண்ஹோத³கபானங் ஆரப⁴தி, ஏவங் புது²ஜ்ஜனோ யதா²வுத்தங் து³க்³க³திகா³மிகம்மங். யதா² பன ஸா உண்ஹோத³கபானே ஆதீ³னவங் தி³ஸ்வா தண்ஹாவஸேன ஸீதுத³கபானங் ஆரப⁴தி, ஏவமயங் அவிஜ்ஜாய மந்த³த்தா து³க்³க³திகா³மிகம்மே ஆதீ³னவங் தி³ஸ்வா தண்ஹாவஸேன ஸுக³திகா³மிகம்மங் ஆரப⁴தி. து³க்கே² ஹி அவிஜ்ஜங் தண்ஹா அனுவத்ததி, ஸுகே² தண்ஹங் அவிஜ்ஜாதி.
అవిజ్జాతణ్హాహేతుక్కమేన ఫలేసు వత్తబ్బేసు ‘‘సుగతిదుగ్గతిగామినో’’ తి వచనం సద్దలక్ఖణావిరోధనత్థం. ద్వన్దే హి పూజితస్స పుబ్బనిపాతోతి. సవరా కిర మంసస్స అట్ఠినా అలగ్గనత్థం పునప్పునం తాపేత్వా కోట్టేత్వా ఉణ్హోదకం పాయేత్వా విరిత్తం సూనం అట్ఠితో ముత్తమంసం గావిం మారేన్తి. తేనాహ ‘‘అగ్గిసన్తాపి’’ చ్చాది. తత్థ యథా వజ్ఝా గావీ చ అవిజ్జాభిభూతతాయ యథావుత్తం ఉణ్హోదకపానం ఆరభతి, ఏవం పుథుజ్జనో యథావుత్తం దుగ్గతిగామికమ్మం. యథా పన సా ఉణ్హోదకపానే ఆదీనవం దిస్వా తణ్హావసేన సీతుదకపానం ఆరభతి, ఏవమయం అవిజ్జాయ మన్దత్తా దుగ్గతిగామికమ్మే ఆదీనవం దిస్వా తణ్హావసేన సుగతిగామికమ్మం ఆరభతి. దుక్ఖే హి అవిజ్జం తణ్హా అనువత్తతి, సుఖే తణ్హం అవిజ్జాతి.
อวิชฺชาตณฺหาเหตุกฺกเมน ผเลสุ วตฺตพฺเพสุ ‘‘สุคติทุคฺคติคามิโน’’ ติ วจนํ สทฺทลกฺขณาวิโรธนตฺถํฯ ทฺวนฺเท หิ ปูชิตสฺส ปุพฺพนิปาโตติฯ สวรา กิร มํสสฺส อฏฺฐินา อลคฺคนตฺถํ ปุนปฺปุนํ ตาเปตฺวา โกฏฺเฏตฺวา อุณฺโหทกํ ปาเยตฺวา วิริตฺตํ สูนํ อฏฺฐิโต มุตฺตมํสํ คาวิํ มาเรนฺติฯ เตนาห ‘‘อคฺคิสนฺตาปิ’’ จฺจาทิฯ ตตฺถ ยถา วชฺฌา คาวี จ อวิชฺชาภิภูตตาย ยถาวุตฺตํ อุณฺโหทกปานํ อารภติ, เอวํ ปุถุชฺชโน ยถาวุตฺตํ ทุคฺคติคามิกมฺมํฯ ยถา ปน สา อุณฺโหทกปาเน อาทีนวํ ทิสฺวา ตณฺหาวเสน สีตุทกปานํ อารภติ, เอวมยํ อวิชฺชาย มนฺทตฺตา ทุคฺคติคามิกมฺเม อาทีนวํ ทิสฺวา ตณฺหาวเสน สุคติคามิกมฺมํ อารภติฯ ทุกฺเข หิ อวิชฺชํ ตณฺหา อนุวตฺตติ, สุเข ตณฺหํ อวิชฺชาติฯ
ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་ཧེ་ཏུ་ཀྐ་མེ་ན ཕ་ལེ་སུ ཝ་ཏྟ་བྦེ་སུ ‘‘སུ་ག་ཏི་དུ་གྒ་ཏི་གཱ་མི་ནོ’’ ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ས་དྡ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཝི་རོ་དྷ་ན་ཏྠཾ། དྭ་ནྡེ ཧི པཱུ་ཛི་ཏ་སྶ པུ་བྦ་ནི་པཱ་ཏོ་ཏི། ས་ཝ་རཱ ཀི་ར མཾ་ས་སྶ ཨ་ཊྛི་ནཱ ཨ་ལ་གྒ་ན་ཏྠཾ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཏཱ་པེ་ཏྭཱ ཀོ་ཊྚེ་ཏྭཱ ཨུ་ཎྷོ་ད་ཀཾ པཱ་ཡེ་ཏྭཱ ཝི་རི་ཏྟཾ སཱུ་ནཾ ཨ་ཊྛི་ཏོ མུ་ཏྟ་མཾ་སཾ གཱ་ཝིཾ མཱ་རེ་ནྟི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་གྒི་ས་ནྟཱ་པི’’ ཙྩཱ་དི། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཝ་ཛ྄ཛྷཱ གཱ་ཝཱི ཙ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ་ཡ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཨུ་ཎྷོ་ད་ཀ་པཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ དུ་གྒ་ཏི་གཱ་མི་ཀ་མྨཾ། ཡ་ཐཱ པ་ན སཱ ཨུ་ཎྷོ་ད་ཀ་པཱ་ནེ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཾ དི་སྭཱ ཏ་ཎྷཱ་ཝ་སེ་ན སཱི་ཏུ་ད་ཀ་པཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི, ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ མ་ནྡ་ཏྟཱ དུ་གྒ་ཏི་གཱ་མི་ཀ་མྨེ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཾ དི་སྭཱ ཏ་ཎྷཱ་ཝ་སེ་ན སུ་ག་ཏི་གཱ་མི་ཀ་མྨཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏི། དུ་ཀྑེ ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཾ ཏ་ཎྷཱ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཏི, སུ་ཁེ ཏ་ཎྷཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏི།
347
bodytext
Eva nti avijjāya nivutattā taṇhāya saṃyuttattā ca. Ayaṃ kāyo ti saviññāṇakakāyo khandhapañcakaṃ, ‘‘saḷāyatanapaccayā phasso’’ti vacanato phassakāraṇañcetaṃ vuccatīti āyatanachakkaṃ vā. Samudāgato ti uppanno. Bahiddhā ca nāmarūpa nti bahiddhā saviññāṇakakāyo khandhapañcakaṃ, saḷāyatanāni vā. Ittheta nti itthaṃ etaṃ. Attano ca paresañca pañcakkhandhā dvādasāyatanāni ca dvārārammaṇabhāvena vavatthitāni dvayanāmānīti attho. ‘‘Dvayaṃ paṭicca phasso ti aññattha cakkhurūpādīni dvayāni paṭicca cakkhusamphassādayo vuttā, idha pana ajjhattikabāhirāni āyatanāni. Mahādvayaṃ nāma kireta’’nti (saṃ. ni. aṭṭha. 2.2.19) vuttaṃ. Ayamettha adhippāyo – aññattha ‘‘cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṃ, tiṇṇaṃ saṅgati phasso’’tiādinā (saṃ. ni. 2.43) ‘‘cakkhu ceva rūpā ca…pe… mano ceva dhammā cā’’ti vuttāni dvayāni paṭicca cakkhusamphassādayo vuttā, idha pana ‘‘ayañceva kāyo’’ti cakkhādinissaye sesadhamme cakkhādinissite eva katvā vuttaṃ, cakkhādikāyaṃ ekattena ‘‘ajjhattikāyatana’’nti gahetvā ‘‘bahiddhā nāmarūpa’’nti vuttaṃ, rūpādiārammaṇaṃ ekatteneva bāhirāyatananti tāni ajjhattikabāhirāni āyatanāni paṭicca phasso vutto, tasmā mahādvayaṃ nāmetanti. Evañca katvā ‘‘attano ca parassa ca pañcahi khandhehi chahāyatanehi cāpi ayamattho dīpetabbovā’’ti (saṃ. ni. aṭṭha. 2.2.19) vuttaṃ. ‘‘Ayaṃ kāyo’’ti hi vuttāni sanissayāni cakkhādīni attano pañcakkhandhā, ‘‘bahiddhā nāmarūpa’’nti vuttāni rūpādīni paresaṃ. Tathā ayaṃ kāyo attanova ajjhattikāni āyatanāni, bahiddhā nāmarūpaṃ paresaṃ bāhirānīti. Aññathā ajjhattikāyatanamatte eva ‘‘ayaṃ kāyo’’ti vutte na ajjhattikāyatanāneva attano pañcakkhandhā hontīti attano ca paresañca pañcakkhandhehi dīpanā na sambhaveyyāti. Saḷevāyatanānī ti saḷeva samphassakāraṇāni, yehi kāraṇabhūtehi āyatanehi uppannena phassena phuṭṭho bālo sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedeti.
ဧဝ န္တိ အဝိဇ္ဇာယ နိဝုတတ္တာ တဏှာယ သံယုတ္တတ္တာ စ။ အယံ ကာယော တိ သဝိညာဏကကာယော ခန္ဓပဉ္စကံ၊ ‘‘သဠာယတနပစ္စယာ ဖဿော’’တိ ဝစနတော ဖဿကာရဏဉ္စေတံ ဝုစ္စတီတိ အာယတနဆက္ကံ ဝါ။ သမုဒာဂတော တိ ဥပ္ပန္နော။ ဗဟိဒ္ဓါ စ နာမရူပ န္တိ ဗဟိဒ္ဓါ သဝိညာဏကကာယော ခန္ဓပဉ္စကံ၊ သဠာယတနာနိ ဝါ။ ဣတ္ထေတ န္တိ ဣတ္ထံ ဧတံ။ အတ္တနော စ ပရေသဉ္စ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ဒွာဒသာယတနာနိ စ ဒွာရာရမ္မဏဘာဝေန ဝဝတ္ထိတာနိ ဒွယနာမာနီတိ အတ္ထော။ ‘‘ဒွယံ ပဋိစ္စ ဖဿော တိ အညတ္ထ စက္ခုရူပါဒီနိ ဒွယာနိ ပဋိစ္စ စက္ခုသမ္ဖဿာဒယော ဝုတ္တာ၊ ဣဓ ပန အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရာနိ အာယတနာနိ။ မဟာဒွယံ နာမ ကိရေတ’’န္တိ (သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၂.၁၉) ဝုတ္တံ။ အယမေတ္ထ အဓိပ္ပါယော – အညတ္ထ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စ ရူပေ စ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စက္ခုဝိညာဏံ၊ တိဏ္ဏံ သင်္ဂတိ ဖဿော’’တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၂.၄၃) ‘‘စက္ခု စေဝ ရူပါ စ။ပေ.။ မနော စေဝ ဓမ္မာ စာ’’တိ ဝုတ္တာနိ ဒွယာနိ ပဋိစ္စ စက္ခုသမ္ဖဿာဒယော ဝုတ္တာ၊ ဣဓ ပန ‘‘အယဉ္စေဝ ကာယော’’တိ စက္ခါဒိနိဿယေ သေသဓမ္မေ စက္ခါဒိနိဿိတေ ဧဝ ကတွာ ဝုတ္တံ၊ စက္ခါဒိကာယံ ဧကတ္တေန ‘‘အဇ္ဈတ္တိကာယတန’’န္တိ ဂဟေတွာ ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ နာမရူပ’’န္တိ ဝုတ္တံ၊ ရူပါဒိအာရမ္မဏံ ဧကတ္တေနေဝ ဗာဟိရာယတနန္တိ တာနိ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရာနိ အာယတနာနိ ပဋိစ္စ ဖဿော ဝုတ္တော၊ တသ္မာ မဟာဒွယံ နာမေတန္တိ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘အတ္တနော စ ပရဿ စ ပဉ္စဟိ ခန္ဓေဟိ ဆဟာယတနေဟိ စာပိ အယမတ္ထော ဒီပေတဗ္ဗောဝါ’’တိ (သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၂.၁၉) ဝုတ္တံ။ ‘‘အယံ ကာယော’’တိ ဟိ ဝုတ္တာနိ သနိဿယာနိ စက္ခါဒီနိ အတ္တနော ပဉ္စက္ခန္ဓာ၊ ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ နာမရူပ’’န္တိ ဝုတ္တာနိ ရူပါဒီနိ ပရေသံ။ တထာ အယံ ကာယော အတ္တနောဝ အဇ္ဈတ္တိကာနိ အာယတနာနိ၊ ဗဟိဒ္ဓါ နာမရူပံ ပရေသံ ဗာဟိရာနီတိ။ အညထာ အဇ္ဈတ္တိကာယတနမတ္တေ ဧဝ ‘‘အယံ ကာယော’’တိ ဝုတ္တေ န အဇ္ဈတ္တိကာယတနာနေဝ အတ္တနော ပဉ္စက္ခန္ဓာ ဟောန္တီတိ အတ္တနော စ ပရေသဉ္စ ပဉ္စက္ခန္ဓေဟိ ဒီပနာ န သမ္ဘဝေယျာတိ။ သဠေဝါယတနာနီ တိ သဠေဝ သမ္ဖဿကာရဏာနိ၊ ယေဟိ ကာရဏဘူတေဟိ အာယတနေဟိ ဥပ္ပန္နေန ဖဿေန ဖုဋ္ဌော ဗာလော သုခဒုက္ခံ ပဋိသံဝေဒေတိ။
এৰ ন্তি অৰিজ্জায নিৰুতত্তা তণ্হায সংযুত্তত্তা চ। অযং কাযো তি সৰিঞ্ঞাণককাযো খন্ধপঞ্চকং, ‘‘সল়াযতনপচ্চযা ফস্সো’’তি ৰচনতো ফস্সকারণঞ্চেতং ৰুচ্চতীতি আযতনছক্কং ৰা। সমুদাগতো তি উপ্পন্নো। বহিদ্ধা চ নামরূপ ন্তি বহিদ্ধা সৰিঞ্ঞাণককাযো খন্ধপঞ্চকং, সল়াযতনানি ৰা। ইত্থেত ন্তি ইত্থং এতং। অত্তনো চ পরেসঞ্চ পঞ্চক্খন্ধা দ্ৰাদসাযতনানি চ দ্ৰারারম্মণভাৰেন ৰৰত্থিতানি দ্ৰযনামানীতি অত্থো। ‘‘দ্ৰযং পটিচ্চ ফস্সো তি অঞ্ঞত্থ চক্খুরূপাদীনি দ্ৰযানি পটিচ্চ চক্খুসম্ফস্সাদযো ৰুত্তা, ইধ পন অজ্ঝত্তিকবাহিরানি আযতনানি। মহাদ্ৰযং নাম কিরেত’’ন্তি (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ২.২.১৯) ৰুত্তং। অযমেত্থ অধিপ্পাযো – অঞ্ঞত্থ ‘‘চক্খুঞ্চ পটিচ্চ রূপে চ উপ্পজ্জতি চক্খুৰিঞ্ঞাণং, তিণ্ণং সঙ্গতি ফস্সো’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ২.৪৩) ‘‘চক্খু চেৰ রূপা চ…পে॰… মনো চেৰ ধম্মা চা’’তি ৰুত্তানি দ্ৰযানি পটিচ্চ চক্খুসম্ফস্সাদযো ৰুত্তা, ইধ পন ‘‘অযঞ্চেৰ কাযো’’তি চক্খাদিনিস্সযে সেসধম্মে চক্খাদিনিস্সিতে এৰ কত্ৰা ৰুত্তং, চক্খাদিকাযং একত্তেন ‘‘অজ্ঝত্তিকাযতন’’ন্তি গহেত্ৰা ‘‘বহিদ্ধা নামরূপ’’ন্তি ৰুত্তং, রূপাদিআরম্মণং একত্তেনেৰ বাহিরাযতনন্তি তানি অজ্ঝত্তিকবাহিরানি আযতনানি পটিচ্চ ফস্সো ৰুত্তো, তস্মা মহাদ্ৰযং নামেতন্তি। এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘অত্তনো চ পরস্স চ পঞ্চহি খন্ধেহি ছহাযতনেহি চাপি অযমত্থো দীপেতব্বোৰা’’তি (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ২.২.১৯) ৰুত্তং। ‘‘অযং কাযো’’তি হি ৰুত্তানি সনিস্সযানি চক্খাদীনি অত্তনো পঞ্চক্খন্ধা, ‘‘বহিদ্ধা নামরূপ’’ন্তি ৰুত্তানি রূপাদীনি পরেসং। তথা অযং কাযো অত্তনোৰ অজ্ঝত্তিকানি আযতনানি, বহিদ্ধা নামরূপং পরেসং বাহিরানীতি। অঞ্ঞথা অজ্ঝত্তিকাযতনমত্তে এৰ ‘‘অযং কাযো’’তি ৰুত্তে ন অজ্ঝত্তিকাযতনানেৰ অত্তনো পঞ্চক্খন্ধা হোন্তীতি অত্তনো চ পরেসঞ্চ পঞ্চক্খন্ধেহি দীপনা ন সম্ভৰেয্যাতি। সল়েৰাযতনানী তি সল়েৰ সম্ফস্সকারণানি, যেহি কারণভূতেহি আযতনেহি উপ্পন্নেন ফস্সেন ফুট্ঠো বালো সুখদুক্খং পটিসংৰেদেতি।
зва нд̇и авиж̇ж̇ааяа нивуд̇ад̇д̇аа д̇ан̣хааяа сам̣яуд̇д̇ад̇д̇аа жа. аяам̣ гааяо д̇и савин̃н̃аан̣агагааяо канд̇хабан̃жагам̣, ‘‘сал̣ааяад̇анабажжаяаа пассо’’д̇и важанад̇о пассагааран̣ан̃жзд̇ам̣ вужжад̇ийд̇и ааяад̇аначаггам̣ ваа. самуд̣̇ааг̇ад̇о д̇и уббанно. б̣ахид̣̇д̇хаа жа наамарууба нд̇и б̣ахид̣̇д̇хаа савин̃н̃аан̣агагааяо канд̇хабан̃жагам̣, сал̣ааяад̇анаани ваа. ид̇т̇зд̇а нд̇и ид̇т̇ам̣ зд̇ам̣. ад̇д̇ано жа барзсан̃жа бан̃жагканд̇хаа д̣̇ваад̣̇асааяад̇анаани жа д̣̇ваараарамман̣абхаавзна вавад̇т̇ид̇аани д̣̇ваяанаамаанийд̇и ад̇т̇о. ‘‘д̣̇ваяам̣ бадижжа пассо д̇и ан̃н̃ад̇т̇а жагкуруубаад̣̇ийни д̣̇ваяаани бадижжа жагкусампассаад̣̇аяо вуд̇д̇аа, ид̇ха бана аж̇жхад̇д̇игаб̣аахираани ааяад̇анаани. махаад̣̇ваяам̣ наама гирзд̇а’’нд̇и (сам̣. ни. адта. 2.2.19) вуд̇д̇ам̣. аяамзд̇т̇а ад̇хиббааяо – ан̃н̃ад̇т̇а ‘‘жагкун̃жа бадижжа руубз жа уббаж̇ж̇ад̇и жагкувин̃н̃аан̣ам̣, д̇ин̣н̣ам̣ сан̇г̇ад̇и пассо’’д̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 2.43) ‘‘жагку жзва руубаа жа…бз… мано жзва д̇хаммаа жаа’’д̇и вуд̇д̇аани д̣̇ваяаани бадижжа жагкусампассаад̣̇аяо вуд̇д̇аа, ид̇ха бана ‘‘аяан̃жзва гааяо’’д̇и жагкаад̣̇иниссаяз сзсад̇хаммз жагкаад̣̇иниссид̇з зва гад̇ваа вуд̇д̇ам̣, жагкаад̣̇игааяам̣ згад̇д̇зна ‘‘аж̇жхад̇д̇игааяад̇ана’’нд̇и г̇ахзд̇ваа ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа наамарууба’’нд̇и вуд̇д̇ам̣, руубаад̣̇иаарамман̣ам̣ згад̇д̇знзва б̣аахирааяад̇ананд̇и д̇аани аж̇жхад̇д̇игаб̣аахираани ааяад̇анаани бадижжа пассо вуд̇д̇о, д̇асмаа махаад̣̇ваяам̣ наамзд̇анд̇и. зван̃жа гад̇ваа ‘‘ад̇д̇ано жа барасса жа бан̃жахи канд̇хзхи чахааяад̇анзхи жааби аяамад̇т̇о д̣̇ийбзд̇аб̣б̣оваа’’д̇и (сам̣. ни. адта. 2.2.19) вуд̇д̇ам̣. ‘‘аяам̣ гааяо’’д̇и хи вуд̇д̇аани саниссаяаани жагкаад̣̇ийни ад̇д̇ано бан̃жагканд̇хаа, ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа наамарууба’’нд̇и вуд̇д̇аани руубаад̣̇ийни барзсам̣. д̇ат̇аа аяам̣ гааяо ад̇д̇анова аж̇жхад̇д̇игаани ааяад̇анаани, б̣ахид̣̇д̇хаа наамаруубам̣ барзсам̣ б̣аахираанийд̇и. ан̃н̃ат̇аа аж̇жхад̇д̇игааяад̇анамад̇д̇з зва ‘‘аяам̣ гааяо’’д̇и вуд̇д̇з на аж̇жхад̇д̇игааяад̇анаанзва ад̇д̇ано бан̃жагканд̇хаа хонд̇ийд̇и ад̇д̇ано жа барзсан̃жа бан̃жагканд̇хзхи д̣̇ийбанаа на самбхавзяяаад̇и. сал̣звааяад̇анааний д̇и сал̣зва сампассагааран̣аани, язхи гааран̣абхууд̇зхи ааяад̇анзхи уббаннзна пассзна пудто б̣аало сукад̣̇угкам̣ бадисам̣взд̣̇зд̇и.
एव न्ति अविज्‍जाय निवुतत्ता तण्हाय संयुत्तत्ता च। अयं कायो ति सविञ्‍ञाणककायो खन्धपञ्‍चकं, ‘‘सळायतनपच्‍चया फस्सो’’ति वचनतो फस्सकारणञ्‍चेतं वुच्‍चतीति आयतनछक्‍कं वा। समुदागतो ति उप्पन्‍नो। बहिद्धा च नामरूप न्ति बहिद्धा सविञ्‍ञाणककायो खन्धपञ्‍चकं, सळायतनानि वा। इत्थेत न्ति इत्थं एतं। अत्तनो च परेसञ्‍च पञ्‍चक्खन्धा द्वादसायतनानि च द्वारारम्मणभावेन ववत्थितानि द्वयनामानीति अत्थो। ‘‘द्वयं पटिच्‍च फस्सो ति अञ्‍ञत्थ चक्खुरूपादीनि द्वयानि पटिच्‍च चक्खुसम्फस्सादयो वुत्ता, इध पन अज्झत्तिकबाहिरानि आयतनानि। महाद्वयं नाम किरेत’’न्ति (सं॰ नि॰ अट्ठ॰ २.२.१९) वुत्तं। अयमेत्थ अधिप्पायो – अञ्‍ञत्थ ‘‘चक्खुञ्‍च पटिच्‍च रूपे च उप्पज्‍जति चक्खुविञ्‍ञाणं, तिण्णं सङ्गति फस्सो’’तिआदिना (सं॰ नि॰ २.४३) ‘‘चक्खु चेव रूपा च…पे॰… मनो चेव धम्मा चा’’ति वुत्तानि द्वयानि पटिच्‍च चक्खुसम्फस्सादयो वुत्ता, इध पन ‘‘अयञ्‍चेव कायो’’ति चक्खादिनिस्सये सेसधम्मे चक्खादिनिस्सिते एव कत्वा वुत्तं, चक्खादिकायं एकत्तेन ‘‘अज्झत्तिकायतन’’न्ति गहेत्वा ‘‘बहिद्धा नामरूप’’न्ति वुत्तं, रूपादिआरम्मणं एकत्तेनेव बाहिरायतनन्ति तानि अज्झत्तिकबाहिरानि आयतनानि पटिच्‍च फस्सो वुत्तो, तस्मा महाद्वयं नामेतन्ति। एवञ्‍च कत्वा ‘‘अत्तनो च परस्स च पञ्‍चहि खन्धेहि छहायतनेहि चापि अयमत्थो दीपेतब्बोवा’’ति (सं॰ नि॰ अट्ठ॰ २.२.१९) वुत्तं। ‘‘अयं कायो’’ति हि वुत्तानि सनिस्सयानि चक्खादीनि अत्तनो पञ्‍चक्खन्धा, ‘‘बहिद्धा नामरूप’’न्ति वुत्तानि रूपादीनि परेसं। तथा अयं कायो अत्तनोव अज्झत्तिकानि आयतनानि, बहिद्धा नामरूपं परेसं बाहिरानीति। अञ्‍ञथा अज्झत्तिकायतनमत्ते एव ‘‘अयं कायो’’ति वुत्ते न अज्झत्तिकायतनानेव अत्तनो पञ्‍चक्खन्धा होन्तीति अत्तनो च परेसञ्‍च पञ्‍चक्खन्धेहि दीपना न सम्भवेय्याति। सळेवायतनानी ति सळेव सम्फस्सकारणानि, येहि कारणभूतेहि आयतनेहि उप्पन्‍नेन फस्सेन फुट्ठो बालो सुखदुक्खं पटिसंवेदेति।
એવ ન્તિ અવિજ્જાય નિવુતત્તા તણ્હાય સંયુત્તત્તા ચ. અયં કાયો તિ સવિઞ્ઞાણકકાયો ખન્ધપઞ્ચકં, ‘‘સળાયતનપચ્ચયા ફસ્સો’’તિ વચનતો ફસ્સકારણઞ્ચેતં વુચ્ચતીતિ આયતનછક્કં વા. સમુદાગતો તિ ઉપ્પન્નો. બહિદ્ધા ચ નામરૂપ ન્તિ બહિદ્ધા સવિઞ્ઞાણકકાયો ખન્ધપઞ્ચકં, સળાયતનાનિ વા. ઇત્થેત ન્તિ ઇત્થં એતં. અત્તનો ચ પરેસઞ્ચ પઞ્ચક્ખન્ધા દ્વાદસાયતનાનિ ચ દ્વારારમ્મણભાવેન વવત્થિતાનિ દ્વયનામાનીતિ અત્થો. ‘‘દ્વયં પટિચ્ચ ફસ્સો તિ અઞ્ઞત્થ ચક્ખુરૂપાદીનિ દ્વયાનિ પટિચ્ચ ચક્ખુસમ્ફસ્સાદયો વુત્તા, ઇધ પન અજ્ઝત્તિકબાહિરાનિ આયતનાનિ. મહાદ્વયં નામ કિરેત’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૨.૧૯) વુત્તં. અયમેત્થ અધિપ્પાયો – અઞ્ઞત્થ ‘‘ચક્ખુઞ્ચ પટિચ્ચ રૂપે ચ ઉપ્પજ્જતિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં, તિણ્ણં સઙ્ગતિ ફસ્સો’’તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૨.૪૩) ‘‘ચક્ખુ ચેવ રૂપા ચ…પે॰… મનો ચેવ ધમ્મા ચા’’તિ વુત્તાનિ દ્વયાનિ પટિચ્ચ ચક્ખુસમ્ફસ્સાદયો વુત્તા, ઇધ પન ‘‘અયઞ્ચેવ કાયો’’તિ ચક્ખાદિનિસ્સયે સેસધમ્મે ચક્ખાદિનિસ્સિતે એવ કત્વા વુત્તં, ચક્ખાદિકાયં એકત્તેન ‘‘અજ્ઝત્તિકાયતન’’ન્તિ ગહેત્વા ‘‘બહિદ્ધા નામરૂપ’’ન્તિ વુત્તં, રૂપાદિઆરમ્મણં એકત્તેનેવ બાહિરાયતનન્તિ તાનિ અજ્ઝત્તિકબાહિરાનિ આયતનાનિ પટિચ્ચ ફસ્સો વુત્તો, તસ્મા મહાદ્વયં નામેતન્તિ. એવઞ્ચ કત્વા ‘‘અત્તનો ચ પરસ્સ ચ પઞ્ચહિ ખન્ધેહિ છહાયતનેહિ ચાપિ અયમત્થો દીપેતબ્બોવા’’તિ (સં॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૨.૧૯) વુત્તં. ‘‘અયં કાયો’’તિ હિ વુત્તાનિ સનિસ્સયાનિ ચક્ખાદીનિ અત્તનો પઞ્ચક્ખન્ધા, ‘‘બહિદ્ધા નામરૂપ’’ન્તિ વુત્તાનિ રૂપાદીનિ પરેસં. તથા અયં કાયો અત્તનોવ અજ્ઝત્તિકાનિ આયતનાનિ, બહિદ્ધા નામરૂપં પરેસં બાહિરાનીતિ. અઞ્ઞથા અજ્ઝત્તિકાયતનમત્તે એવ ‘‘અયં કાયો’’તિ વુત્તે ન અજ્ઝત્તિકાયતનાનેવ અત્તનો પઞ્ચક્ખન્ધા હોન્તીતિ અત્તનો ચ પરેસઞ્ચ પઞ્ચક્ખન્ધેહિ દીપના ન સમ્ભવેય્યાતિ. સળેવાયતનાની તિ સળેવ સમ્ફસ્સકારણાનિ, યેહિ કારણભૂતેહિ આયતનેહિ ઉપ્પન્નેન ફસ્સેન ફુટ્ઠો બાલો સુખદુક્ખં પટિસંવેદેતિ.
ਏવ ਨ੍ਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਨਿવੁਤਤ੍ਤਾ ਤਣ੍ਹਾਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਚ। ਅਯਂ ਕਾਯੋ ਤਿ ਸવਿਞ੍ਞਾਣਕਕਾਯੋ ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਂ, ‘‘ਸਲ਼ਾਯਤਨਪਚ੍ਚਯਾ ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਫਸ੍ਸਕਾਰਣਞ੍ਚੇਤਂ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਆਯਤਨਛਕ੍ਕਂ વਾ। ਸਮੁਦਾਗਤੋ ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ। ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਚ ਨਾਮਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਸવਿਞ੍ਞਾਣਕਕਾਯੋ ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਂ, ਸਲ਼ਾਯਤਨਾਨਿ વਾ। ਇਤ੍ਥੇਤ ਨ੍ਤਿ ਇਤ੍ਥਂ ਏਤਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪਰੇਸਞ੍ਚ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਦ੍વਾਦਸਾਯਤਨਾਨਿ ਚ ਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ વવਤ੍ਥਿਤਾਨਿ ਦ੍વਯਨਾਮਾਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ‘‘ਦ੍વਯਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਫਸ੍ਸੋ ਤਿ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਚਕ੍ਖੁਰੂਪਾਦੀਨਿ ਦ੍વਯਾਨਿ ਪਟਿਚ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ વੁਤ੍ਤਾ, ਇਧ ਪਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਾਨਿ ਆਯਤਨਾਨਿ। ਮਹਾਦ੍વਯਂ ਨਾਮ ਕਿਰੇਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੨.੧੯) વੁਤ੍ਤਂ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚ ਰੂਪੇ ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਙ੍ਗਤਿ ਫਸ੍ਸੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੪੩) ‘‘ਚਕ੍ਖੁ ਚੇવ ਰੂਪਾ ਚ…ਪੇ॰… ਮਨੋ ਚੇવ ਧਮ੍ਮਾ ਚਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਦ੍વਯਾਨਿ ਪਟਿਚ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ વੁਤ੍ਤਾ, ਇਧ ਪਨ ‘‘ਅਯਞ੍ਚੇવ ਕਾਯੋ’’ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦਿਨਿਸ੍ਸਯੇ ਸੇਸਧਮ੍ਮੇ ਚਕ੍ਖਾਦਿਨਿਸ੍ਸਿਤੇ ਏવ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਚਕ੍ਖਾਦਿਕਾਯਂ ਏਕਤ੍ਤੇਨ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਯਤਨ’’ਨ੍ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਂ ਏਕਤ੍ਤੇਨੇવ ਬਾਹਿਰਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਤਾਨਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਾਨਿ ਆਯਤਨਾਨਿ ਪਟਿਚ੍ਚ ਫਸ੍ਸੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਮਹਾਦ੍વਯਂ ਨਾਮੇਤਨ੍ਤਿ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਪਞ੍ਚਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਛਹਾਯਤਨੇਹਿ ਚਾਪਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬੋવਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੨.੧੯) વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਅਯਂ ਕਾਯੋ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਸਨਿਸ੍ਸਯਾਨਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ, ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਪਰੇਸਂ। ਤਥਾ ਅਯਂ ਕਾਯੋ ਅਤ੍ਤਨੋવ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਨਿ ਆਯਤਨਾਨਿ, ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਨਾਮਰੂਪਂ ਪਰੇਸਂ ਬਾਹਿਰਾਨੀਤਿ। ਅਞ੍ਞਥਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਯਤਨਮਤ੍ਤੇ ਏવ ‘‘ਅਯਂ ਕਾਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਯਤਨਾਨੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਪਰੇਸਞ੍ਚ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਦੀਪਨਾ ਨ ਸਮ੍ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਸਲ਼ੇવਾਯਤਨਾਨੀ ਤਿ ਸਲ਼ੇવ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਕਾਰਣਾਨਿ, ਯੇਹਿ ਕਾਰਣਭੂਤੇਹਿ ਆਯਤਨੇਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਫਸ੍ਸੇਨ ਫੁਟ੍ਠੋ ਬਾਲੋ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਂ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ।
ឯវ ន្តិ អវិជ្ជាយ និវុតត្តា តណ្ហាយ សំយុត្តត្តា ច។ អយំ កាយោ តិ សវិញ្ញាណកកាយោ ខន្ធបញ្ចកំ, ‘‘សឡាយតនបច្ចយា ផស្សោ’’តិ វចនតោ ផស្សការណញ្ចេតំ វុច្ចតីតិ អាយតនឆក្កំ វា។ សមុទាគតោ តិ ឧប្បន្នោ។ ពហិទ្ធា ច នាមរូប ន្តិ ពហិទ្ធា សវិញ្ញាណកកាយោ ខន្ធបញ្ចកំ, សឡាយតនានិ វា។ ឥត្ថេត ន្តិ ឥត្ថំ ឯតំ។ អត្តនោ ច បរេសញ្ច បញ្ចក្ខន្ធា ទ្វាទសាយតនានិ ច ទ្វារារម្មណភាវេន វវត្ថិតានិ ទ្វយនាមានីតិ អត្ថោ។ ‘‘ទ្វយំ បដិច្ច ផស្សោ តិ អញ្ញត្ថ ចក្ខុរូបាទីនិ ទ្វយានិ បដិច្ច ចក្ខុសម្ផស្សាទយោ វុត្តា, ឥធ បន អជ្ឈត្តិកពាហិរានិ អាយតនានិ។ មហាទ្វយំ នាម កិរេត’’ន្តិ (សំ. និ. អដ្ឋ. ២.២.១៩) វុត្តំ។ អយមេត្ថ អធិប្បាយោ – អញ្ញត្ថ ‘‘ចក្ខុញ្ច បដិច្ច រូបេ ច ឧប្បជ្ជតិ ចក្ខុវិញ្ញាណំ, តិណ្ណំ សង្គតិ ផស្សោ’’តិអាទិនា (សំ. និ. ២.៤៣) ‘‘ចក្ខុ ចេវ រូបា ច…បេ.… មនោ ចេវ ធម្មា ចា’’តិ វុត្តានិ ទ្វយានិ បដិច្ច ចក្ខុសម្ផស្សាទយោ វុត្តា, ឥធ បន ‘‘អយញ្ចេវ កាយោ’’តិ ចក្ខាទិនិស្សយេ សេសធម្មេ ចក្ខាទិនិស្សិតេ ឯវ កត្វា វុត្តំ, ចក្ខាទិកាយំ ឯកត្តេន ‘‘អជ្ឈត្តិកាយតន’’ន្តិ គហេត្វា ‘‘ពហិទ្ធា នាមរូប’’ន្តិ វុត្តំ, រូបាទិអារម្មណំ ឯកត្តេនេវ ពាហិរាយតនន្តិ តានិ អជ្ឈត្តិកពាហិរានិ អាយតនានិ បដិច្ច ផស្សោ វុត្តោ, តស្មា មហាទ្វយំ នាមេតន្តិ។ ឯវញ្ច កត្វា ‘‘អត្តនោ ច បរស្ស ច បញ្ចហិ ខន្ធេហិ ឆហាយតនេហិ ចាបិ អយមត្ថោ ទីបេតព្ពោវា’’តិ (សំ. និ. អដ្ឋ. ២.២.១៩) វុត្តំ។ ‘‘អយំ កាយោ’’តិ ហិ វុត្តានិ សនិស្សយានិ ចក្ខាទីនិ អត្តនោ បញ្ចក្ខន្ធា, ‘‘ពហិទ្ធា នាមរូប’’ន្តិ វុត្តានិ រូបាទីនិ បរេសំ។ តថា អយំ កាយោ អត្តនោវ អជ្ឈត្តិកានិ អាយតនានិ, ពហិទ្ធា នាមរូបំ បរេសំ ពាហិរានីតិ។ អញ្ញថា អជ្ឈត្តិកាយតនមត្តេ ឯវ ‘‘អយំ កាយោ’’តិ វុត្តេ ន អជ្ឈត្តិកាយតនានេវ អត្តនោ បញ្ចក្ខន្ធា ហោន្តីតិ អត្តនោ ច បរេសញ្ច បញ្ចក្ខន្ធេហិ ទីបនា ន សម្ភវេយ្យាតិ។ សឡេវាយតនានី តិ សឡេវ សម្ផស្សការណានិ, យេហិ ការណភូតេហិ អាយតនេហិ ឧប្បន្នេន ផស្សេន ផុដ្ឋោ ពាលោ សុខទុក្ខំ បដិសំវេទេតិ។
ಏವ ನ್ತಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ನಿವುತತ್ತಾ ತಣ್ಹಾಯ ಸಂಯುತ್ತತ್ತಾ ಚ। ಅಯಂ ಕಾಯೋ ತಿ ಸವಿಞ್ಞಾಣಕಕಾಯೋ ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಂ, ‘‘ಸಳಾಯತನಪಚ್ಚಯಾ ಫಸ್ಸೋ’’ತಿ ವಚನತೋ ಫಸ್ಸಕಾರಣಞ್ಚೇತಂ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಆಯತನಛಕ್ಕಂ ವಾ। ಸಮುದಾಗತೋ ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನೋ। ಬಹಿದ್ಧಾ ಚ ನಾಮರೂಪ ನ್ತಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಸವಿಞ್ಞಾಣಕಕಾಯೋ ಖನ್ಧಪಞ್ಚಕಂ, ಸಳಾಯತನಾನಿ ವಾ। ಇತ್ಥೇತ ನ್ತಿ ಇತ್ಥಂ ಏತಂ। ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರೇಸಞ್ಚ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ದ್ವಾದಸಾಯತನಾನಿ ಚ ದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ವವತ್ಥಿತಾನಿ ದ್ವಯನಾಮಾನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ದ್ವಯಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಫಸ್ಸೋ ತಿ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಚಕ್ಖುರೂಪಾದೀನಿ ದ್ವಯಾನಿ ಪಟಿಚ್ಚ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಯೋ ವುತ್ತಾ, ಇಧ ಪನ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಾನಿ ಆಯತನಾನಿ। ಮಹಾದ್ವಯಂ ನಾಮ ಕಿರೇತ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೨.೧೯) ವುತ್ತಂ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಅಞ್ಞತ್ಥ ‘‘ಚಕ್ಖುಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚ ರೂಪೇ ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ, ತಿಣ್ಣಂ ಸಙ್ಗತಿ ಫಸ್ಸೋ’’ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೪೩) ‘‘ಚಕ್ಖು ಚೇವ ರೂಪಾ ಚ…ಪೇ॰… ಮನೋ ಚೇವ ಧಮ್ಮಾ ಚಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾನಿ ದ್ವಯಾನಿ ಪಟಿಚ್ಚ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸಾದಯೋ ವುತ್ತಾ, ಇಧ ಪನ ‘‘ಅಯಞ್ಚೇವ ಕಾಯೋ’’ತಿ ಚಕ್ಖಾದಿನಿಸ್ಸಯೇ ಸೇಸಧಮ್ಮೇ ಚಕ್ಖಾದಿನಿಸ್ಸಿತೇ ಏವ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ, ಚಕ್ಖಾದಿಕಾಯಂ ಏಕತ್ತೇನ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾಯತನ’’ನ್ತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣಂ ಏಕತ್ತೇನೇವ ಬಾಹಿರಾಯತನನ್ತಿ ತಾನಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಾನಿ ಆಯತನಾನಿ ಪಟಿಚ್ಚ ಫಸ್ಸೋ ವುತ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ಮಹಾದ್ವಯಂ ನಾಮೇತನ್ತಿ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ ಪಞ್ಚಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಛಹಾಯತನೇಹಿ ಚಾಪಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ದೀಪೇತಬ್ಬೋವಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೨.೧೯) ವುತ್ತಂ। ‘‘ಅಯಂ ಕಾಯೋ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತಾನಿ ಸನಿಸ್ಸಯಾನಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಅತ್ತನೋ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ, ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ ಪರೇಸಂ। ತಥಾ ಅಯಂ ಕಾಯೋ ಅತ್ತನೋವ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾನಿ ಆಯತನಾನಿ, ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಮರೂಪಂ ಪರೇಸಂ ಬಾಹಿರಾನೀತಿ। ಅಞ್ಞಥಾ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾಯತನಮತ್ತೇ ಏವ ‘‘ಅಯಂ ಕಾಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ನ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾಯತನಾನೇವ ಅತ್ತನೋ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರೇಸಞ್ಚ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧೇಹಿ ದೀಪನಾ ನ ಸಮ್ಭವೇಯ್ಯಾತಿ। ಸಳೇವಾಯತನಾನೀ ತಿ ಸಳೇವ ಸಮ್ಫಸ್ಸಕಾರಣಾನಿ, ಯೇಹಿ ಕಾರಣಭೂತೇಹಿ ಆಯತನೇಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನೇನ ಫಸ್ಸೇನ ಫುಟ್ಠೋ ಬಾಲೋ ಸುಖದುಕ್ಖಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ।
ഏവ ന്തി അവിജ്ജായ നിവുതത്താ തണ്ഹായ സംയുത്തത്താ ച. അയം കായോ തി സവിഞ്ഞാണകകായോ ഖന്ധപഞ്ചകം, ‘‘സളായതനപച്ചയാ ഫസ്സോ’’തി വചനതോ ഫസ്സകാരണഞ്ചേതം വുച്ചതീതി ആയതനഛക്കം വാ. സമുദാഗതോ തി ഉപ്പന്നോ. ബഹിദ്ധാ ച നാമരൂപ ന്തി ബഹിദ്ധാ സവിഞ്ഞാണകകായോ ഖന്ധപഞ്ചകം, സളായതനാനി വാ. ഇത്ഥേത ന്തി ഇത്ഥം ഏതം. അത്തനോ ച പരേസഞ്ച പഞ്ചക്ഖന്ധാ ദ്വാദസായതനാനി ച ദ്വാരാരമ്മണഭാവേന വവത്ഥിതാനി ദ്വയനാമാനീതി അത്ഥോ. ‘‘ദ്വയം പടിച്ച ഫസ്സോ തി അഞ്ഞത്ഥ ചക്ഖുരൂപാദീനി ദ്വയാനി പടിച്ച ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദയോ വുത്താ, ഇധ പന അജ്ഝത്തികബാഹിരാനി ആയതനാനി. മഹാദ്വയം നാമ കിരേത’’ന്തി (സം॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൨.൨.൧൯) വുത്തം. അയമെത്ഥ അധിപ്പായോ – അഞ്ഞത്ഥ ‘‘ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ച രൂപേ ച ഉപ്പജ്ജതി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം, തിണ്ണം സങ്ഗതി ഫസ്സോ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൨.൪൩) ‘‘ചക്ഖു ചേവ രൂപാ ച…പേ॰… മനോ ചേവ ധമ്മാ ചാ’’തി വുത്താനി ദ്വയാനി പടിച്ച ചക്ഖുസമ്ഫസ്സാദയോ വുത്താ, ഇധ പന ‘‘അയഞ്ചേവ കായോ’’തി ചക്ഖാദിനിസ്സയേ സേസധമ്മേ ചക്ഖാദിനിസ്സിതേ ഏവ കത്വാ വുത്തം, ചക്ഖാദികായം ഏകത്തേന ‘‘അജ്ഝത്തികായതന’’ന്തി ഗഹെത്വാ ‘‘ബഹിദ്ധാ നാമരൂപ’’ന്തി വുത്തം, രൂപാദിആരമ്മണം ഏകത്തേനേവ ബാഹിരായതനന്തി താനി അജ്ഝത്തികബാഹിരാനി ആയതനാനി പടിച്ച ഫസ്സോ വുത്തോ, തസ്മാ മഹാദ്വയം നാമേതന്തി. ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘അത്തനോ ച പരസ്സ ച പഞ്ചഹി ഖന്ധേഹി ഛഹായതനേഹി ചാപി അയമത്ഥോ ദീപേതബ്ബോവാ’’തി (സം॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൨.൨.൧൯) വുത്തം. ‘‘അയം കായോ’’തി ഹി വുത്താനി സനിസ്സയാനി ചക്ഖാദീനി അത്തനോ പഞ്ചക്ഖന്ധാ, ‘‘ബഹിദ്ധാ നാമരൂപ’’ന്തി വുത്താനി രൂപാദീനി പരേസം. തഥാ അയം കായോ അത്തനോവ അജ്ഝത്തികാനി ആയതനാനി, ബഹിദ്ധാ നാമരൂപം പരേസം ബാഹിരാനീതി. അഞ്ഞഥാ അജ്ഝത്തികായതനമത്തേ ഏവ ‘‘അയം കായോ’’തി വുത്തേ ന അജ്ഝത്തികായതനാനേവ അത്തനോ പഞ്ചക്ഖന്ധാ ഹൊന്തീതി അത്തനോ ച പരേസഞ്ച പഞ്ചക്ഖന്ധേഹി ദീപനാ ന സമ്ഭവെയ്യാതി. സളേവായതനാനീ തി സളേവ സമ്ഫസ്സകാരണാനി, യേഹി കാരണഭൂതേഹി ആയതനേഹി ഉപ്പന്നേന ഫസ്സേന ഫുട്ഠോ ബാലോ സുഖദുക്ഖം പടിസംവേദേതി.
එව න්‌ති අවිජ්‌ජාය නිවුතත්‌තා තණ්‌හාය සංයුත්‌තත්‌තා ච. අයං කායො ති සවිඤ්‌ඤාණකකායො ඛන්‌ධපඤ්‌චකං, ‘‘සළායතනපච්‌චයා ඵස්‌සො’’ති වචනතො ඵස්‌සකාරණඤ්‌චෙතං වුච්‌චතීති ආයතනඡක්‌කං වා. සමුදාගතො ති උප්‌පන්‌නො. බහිද්‌ධා ච නාමරූප න්‌ති බහිද්‌ධා සවිඤ්‌ඤාණකකායො ඛන්‌ධපඤ්‌චකං, සළායතනානි වා. ඉත්‌ථෙත න්‌ති ඉත්‌ථං එතං. අත්‌තනො ච පරෙසඤ්‌ච පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා ද්‌වාදසායතනානි ච ද්‌වාරාරම්‌මණභාවෙන වවත්‌ථිතානි ද්‌වයනාමානීති අත්‌ථො. ‘‘ද්‌වයං පටිච්‌ච ඵස්‌සො ති අඤ්‌ඤත්‌ථ චක්‌ඛුරූපාදීනි ද්‌වයානි පටිච්‌ච චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සාදයො වුත්‌තා, ඉධ පන අජ්‌ඣත්‌තිකබාහිරානි ආයතනානි. මහාද්‌වයං නාම කිරෙත’’න්‌ති (සං. නි. අට්‌ඨ. 2.2.19) වුත්‌තං. අයමෙත්‌ථ අධිප්‌පායො – අඤ්‌ඤත්‌ථ ‘‘චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං, තිණ්‌ණං සඞ්‌ගති ඵස්‌සො’’තිආදිනා (සං. නි. 2.43) ‘‘චක්‌ඛු චෙව රූපා ච…පෙ.… මනො චෙව ධම්‌මා චා’’ති වුත්‌තානි ද්‌වයානි පටිච්‌ච චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සාදයො වුත්‌තා, ඉධ පන ‘‘අයඤ්‌චෙව කායො’’ති චක්‌ඛාදිනිස්‌සයෙ සෙසධම්‌මෙ චක්‌ඛාදිනිස්‌සිතෙ එව කත්‌වා වුත්‌තං, චක්‌ඛාදිකායං එකත්‌තෙන ‘‘අජ්‌ඣත්‌තිකායතන’’න්‌ති ගහෙත්‌වා ‘‘බහිද්‌ධා නාමරූප’’න්‌ති වුත්‌තං, රූපාදිආරම්‌මණං එකත්‌තෙනෙව බාහිරායතනන්‌ති තානි අජ්‌ඣත්‌තිකබාහිරානි ආයතනානි පටිච්‌ච ඵස්‌සො වුත්‌තො, තස්‌මා මහාද්‌වයං නාමෙතන්‌ති. එවඤ්‌ච කත්‌වා ‘‘අත්‌තනො ච පරස්‌ස ච පඤ්‌චහි ඛන්‌ධෙහි ඡහායතනෙහි චාපි අයමත්‌ථො දීපෙතබ්‌බොවා’’ති (සං. නි. අට්‌ඨ. 2.2.19) වුත්‌තං. ‘‘අයං කායො’’ති හි වුත්‌තානි සනිස්‌සයානි චක්‌ඛාදීනි අත්‌තනො පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා, ‘‘බහිද්‌ධා නාමරූප’’න්‌ති වුත්‌තානි රූපාදීනි පරෙසං. තථා අයං කායො අත්‌තනොව අජ්‌ඣත්‌තිකානි ආයතනානි, බහිද්‌ධා නාමරූපං පරෙසං බාහිරානීති. අඤ්‌ඤථා අජ්‌ඣත්‌තිකායතනමත්‌තෙ එව ‘‘අයං කායො’’ති වුත්‌තෙ න අජ්‌ඣත්‌තිකායතනානෙව අත්‌තනො පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා හොන්‌තීති අත්‌තනො ච පරෙසඤ්‌ච පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධෙහි දීපනා න සම්‌භවෙය්‍යාති. සළෙවායතනානී ති සළෙව සම්‌ඵස්‌සකාරණානි, යෙහි කාරණභූතෙහි ආයතනෙහි උප්‌පන්‌නෙන ඵස්‌සෙන ඵුට්‌ඨො බාලො සුඛදුක්‌ඛං පටිසංවෙදෙති.
ஏவ ந்தி அவிஜ்ஜாய நிவுதத்தா தண்ஹாய ஸங்யுத்தத்தா ச. அயங் காயோ தி ஸவிஞ்ஞாணககாயோ க²ந்த⁴பஞ்சகங், ‘‘ஸளாயதனபச்சயா ப²ஸ்ஸோ’’தி வசனதோ ப²ஸ்ஸகாரணஞ்சேதங் வுச்சதீதி ஆயதனச²க்கங் வா. ஸமுதா³க³தோ தி உப்பன்னோ. ப³ஹித்³தா⁴ ச நாமரூப ந்தி ப³ஹித்³தா⁴ ஸவிஞ்ஞாணககாயோ க²ந்த⁴பஞ்சகங், ஸளாயதனானி வா. இத்தே²த ந்தி இத்த²ங் ஏதங். அத்தனோ ச பரேஸஞ்ச பஞ்சக்க²ந்தா⁴ த்³வாத³ஸாயதனானி ச த்³வாராரம்மணபா⁴வேன வவத்தி²தானி த்³வயனாமானீதி அத்தோ². ‘‘த்³வயங் படிச்ச ப²ஸ்ஸோ தி அஞ்ஞத்த² சக்கு²ரூபாதீ³னி த்³வயானி படிச்ச சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாத³யோ வுத்தா, இத⁴ பன அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரானி ஆயதனானி. மஹாத்³வயங் நாம கிரேத’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ அட்ட²॰ 2.2.19) வுத்தங். அயமெத்த² அதி⁴ப்பாயோ – அஞ்ஞத்த² ‘‘சக்கு²ஞ்ச படிச்ச ரூபே ச உப்பஜ்ஜதி சக்கு²விஞ்ஞாணங், திண்ணங் ஸங்க³தி ப²ஸ்ஸோ’’திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 2.43) ‘‘சக்கு² சேவ ரூபா ச…பே॰… மனோ சேவ த⁴ம்மா சா’’தி வுத்தானி த்³வயானி படிச்ச சக்கு²ஸம்ப²ஸ்ஸாத³யோ வுத்தா, இத⁴ பன ‘‘அயஞ்சேவ காயோ’’தி சக்கா²தி³னிஸ்ஸயே ஸேஸத⁴ம்மே சக்கா²தி³னிஸ்ஸிதே ஏவ கத்வா வுத்தங், சக்கா²தி³காயங் ஏகத்தேன ‘‘அஜ்ஜ²த்திகாயதன’’ந்தி க³ஹெத்வா ‘‘ப³ஹித்³தா⁴ நாமரூப’’ந்தி வுத்தங், ரூபாதி³ஆரம்மணங் ஏகத்தேனேவ பா³ஹிராயதனந்தி தானி அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரானி ஆயதனானி படிச்ச ப²ஸ்ஸோ வுத்தோ, தஸ்மா மஹாத்³வயங் நாமேதந்தி. ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘அத்தனோ ச பரஸ்ஸ ச பஞ்சஹி க²ந்தே⁴ஹி ச²ஹாயதனேஹி சாபி அயமத்தோ² தீ³பேதப்³போ³வா’’தி (ஸங்॰ நி॰ அட்ட²॰ 2.2.19) வுத்தங். ‘‘அயங் காயோ’’தி ஹி வுத்தானி ஸனிஸ்ஸயானி சக்கா²தீ³னி அத்தனோ பஞ்சக்க²ந்தா⁴, ‘‘ப³ஹித்³தா⁴ நாமரூப’’ந்தி வுத்தானி ரூபாதீ³னி பரேஸங். ததா² அயங் காயோ அத்தனோவ அஜ்ஜ²த்திகானி ஆயதனானி, ப³ஹித்³தா⁴ நாமரூபங் பரேஸங் பா³ஹிரானீதி. அஞ்ஞதா² அஜ்ஜ²த்திகாயதனமத்தே ஏவ ‘‘அயங் காயோ’’தி வுத்தே ந அஜ்ஜ²த்திகாயதனானேவ அத்தனோ பஞ்சக்க²ந்தா⁴ ஹொந்தீதி அத்தனோ ச பரேஸஞ்ச பஞ்சக்க²ந்தே⁴ஹி தீ³பனா ந ஸம்ப⁴வெய்யாதி. ஸளேவாயதனானீ தி ஸளேவ ஸம்ப²ஸ்ஸகாரணானி, யேஹி காரணபூ⁴தேஹி ஆயதனேஹி உப்பன்னேன ப²ஸ்ஸேன பு²ட்டோ² பா³லோ ஸுக²து³க்க²ங் படிஸங்வேதே³தி.
ఏవ న్తి అవిజ్జాయ నివుతత్తా తణ్హాయ సంయుత్తత్తా చ. అయం కాయో తి సవిఞ్ఞాణకకాయో ఖన్ధపఞ్చకం, ‘‘సళాయతనపచ్చయా ఫస్సో’’తి వచనతో ఫస్సకారణఞ్చేతం వుచ్చతీతి ఆయతనఛక్కం వా. సముదాగతో తి ఉప్పన్నో. బహిద్ధా చ నామరూప న్తి బహిద్ధా సవిఞ్ఞాణకకాయో ఖన్ధపఞ్చకం, సళాయతనాని వా. ఇత్థేత న్తి ఇత్థం ఏతం. అత్తనో చ పరేసఞ్చ పఞ్చక్ఖన్ధా ద్వాదసాయతనాని చ ద్వారారమ్మణభావేన వవత్థితాని ద్వయనామానీతి అత్థో. ‘‘ద్వయం పటిచ్చ ఫస్సో తి అఞ్ఞత్థ చక్ఖురూపాదీని ద్వయాని పటిచ్చ చక్ఖుసమ్ఫస్సాదయో వుత్తా, ఇధ పన అజ్ఝత్తికబాహిరాని ఆయతనాని. మహాద్వయం నామ కిరేత’’న్తి (సం॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౨.౧౯) వుత్తం. అయమేత్థ అధిప్పాయో – అఞ్ఞత్థ ‘‘చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చ రూపే చ ఉప్పజ్జతి చక్ఖువిఞ్ఞాణం, తిణ్ణం సఙ్గతి ఫస్సో’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౨.౪౩) ‘‘చక్ఖు చేవ రూపా చ…పే॰… మనో చేవ ధమ్మా చా’’తి వుత్తాని ద్వయాని పటిచ్చ చక్ఖుసమ్ఫస్సాదయో వుత్తా, ఇధ పన ‘‘అయఞ్చేవ కాయో’’తి చక్ఖాదినిస్సయే సేసధమ్మే చక్ఖాదినిస్సితే ఏవ కత్వా వుత్తం, చక్ఖాదికాయం ఏకత్తేన ‘‘అజ్ఝత్తికాయతన’’న్తి గహేత్వా ‘‘బహిద్ధా నామరూప’’న్తి వుత్తం, రూపాదిఆరమ్మణం ఏకత్తేనేవ బాహిరాయతనన్తి తాని అజ్ఝత్తికబాహిరాని ఆయతనాని పటిచ్చ ఫస్సో వుత్తో, తస్మా మహాద్వయం నామేతన్తి. ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘అత్తనో చ పరస్స చ పఞ్చహి ఖన్ధేహి ఛహాయతనేహి చాపి అయమత్థో దీపేతబ్బోవా’’తి (సం॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౨.౧౯) వుత్తం. ‘‘అయం కాయో’’తి హి వుత్తాని సనిస్సయాని చక్ఖాదీని అత్తనో పఞ్చక్ఖన్ధా, ‘‘బహిద్ధా నామరూప’’న్తి వుత్తాని రూపాదీని పరేసం. తథా అయం కాయో అత్తనోవ అజ్ఝత్తికాని ఆయతనాని, బహిద్ధా నామరూపం పరేసం బాహిరానీతి. అఞ్ఞథా అజ్ఝత్తికాయతనమత్తే ఏవ ‘‘అయం కాయో’’తి వుత్తే న అజ్ఝత్తికాయతనానేవ అత్తనో పఞ్చక్ఖన్ధా హోన్తీతి అత్తనో చ పరేసఞ్చ పఞ్చక్ఖన్ధేహి దీపనా న సమ్భవేయ్యాతి. సళేవాయతనానీ తి సళేవ సమ్ఫస్సకారణాని, యేహి కారణభూతేహి ఆయతనేహి ఉప్పన్నేన ఫస్సేన ఫుట్ఠో బాలో సుఖదుక్ఖం పటిసంవేదేతి.
เอว นฺติ อวิชฺชาย นิวุตตฺตา ตณฺหาย สํยุตฺตตฺตา จฯ อยํ กาโย ติ สวิญฺญาณกกาโย ขนฺธปญฺจกํ, ‘‘สฬายตนปจฺจยา ผสฺโส’’ติ วจนโต ผสฺสการณญฺเจตํ วุจฺจตีติ อายตนฉกฺกํ วาฯ สมุทาคโต ติ อุปฺปนฺโนฯ พหิทฺธา จ นามรูป นฺติ พหิทฺธา สวิญฺญาณกกาโย ขนฺธปญฺจกํ, สฬายตนานิ วาฯ อิตฺเถต นฺติ อิตฺถํ เอตํฯ อตฺตโน จ ปเรสญฺจ ปญฺจกฺขนฺธา ทฺวาทสายตนานิ จ ทฺวารารมฺมณภาเวน ววตฺถิตานิ ทฺวยนามานีติ อตฺโถฯ ‘‘ทฺวยํ ปฏิจฺจ ผสฺโส ติ อญฺญตฺถ จกฺขุรูปาทีนิ ทฺวยานิ ปฏิจฺจ จกฺขุสมฺผสฺสาทโย วุตฺตา, อิธ ปน อชฺฌตฺติกพาหิรานิ อายตนานิฯ มหาทฺวยํ นาม กิเรต’’นฺติ (สํ. นิ. อฏฺฐ. ๒.๒.๑๙) วุตฺตํฯ อยเมตฺถ อธิปฺปาโย – อญฺญตฺถ ‘‘จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจ รูเป จ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํ, ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส’’ติอาทินา (สํ. นิ. ๒.๔๓) ‘‘จกฺขุ เจว รูปา จ…เป.… มโน เจว ธมฺมา จา’’ติ วุตฺตานิ ทฺวยานิ ปฏิจฺจ จกฺขุสมฺผสฺสาทโย วุตฺตา, อิธ ปน ‘‘อยญฺเจว กาโย’’ติ จกฺขาทินิสฺสเย เสสธมฺเม จกฺขาทินิสฺสิเต เอว กตฺวา วุตฺตํ, จกฺขาทิกายํ เอกตฺเตน ‘‘อชฺฌตฺติกายตน’’นฺติ คเหตฺวา ‘‘พหิทฺธา นามรูป’’นฺติ วุตฺตํ, รูปาทิอารมฺมณํ เอกตฺเตเนว พาหิรายตนนฺติ ตานิ อชฺฌตฺติกพาหิรานิ อายตนานิ ปฏิจฺจ ผสฺโส วุตฺโต, ตสฺมา มหาทฺวยํ นาเมตนฺติฯ เอวญฺจ กตฺวา ‘‘อตฺตโน จ ปรสฺส จ ปญฺจหิ ขนฺเธหิ ฉหายตเนหิ จาปิ อยมตฺโถ ทีเปตพฺโพวา’’ติ (สํ. นิ. อฏฺฐ. ๒.๒.๑๙) วุตฺตํฯ ‘‘อยํ กาโย’’ติ หิ วุตฺตานิ สนิสฺสยานิ จกฺขาทีนิ อตฺตโน ปญฺจกฺขนฺธา, ‘‘พหิทฺธา นามรูป’’นฺติ วุตฺตานิ รูปาทีนิ ปเรสํฯ ตถา อยํ กาโย อตฺตโนว อชฺฌตฺติกานิ อายตนานิ, พหิทฺธา นามรูปํ ปเรสํ พาหิรานีติฯ อญฺญถา อชฺฌตฺติกายตนมตฺเต เอว ‘‘อยํ กาโย’’ติ วุตฺเต น อชฺฌตฺติกายตนาเนว อตฺตโน ปญฺจกฺขนฺธา โหนฺตีติ อตฺตโน จ ปเรสญฺจ ปญฺจกฺขนฺเธหิ ทีปนา น สมฺภเวยฺยาติฯ สเฬวายตนานี ติ สเฬว สมฺผสฺสการณานิ, เยหิ การณภูเตหิ อายตเนหิ อุปฺปนฺเนน ผสฺเสน ผุฏฺโฐ พาโล สุขทุกฺขํ ปฏิสํเวเทติฯ
ཨེ་ཝ ནྟི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ནི་ཝུ་ཏ་ཏྟཱ ཏ་ཎྷཱ་ཡ སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཙ། ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ ཏི ས་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀ་ཀཱ་ཡོ ཁ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀཾ, ‘‘ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ན་པ་ཙྩ་ཡཱ ཕ་སྶོ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཕ་སྶ་ཀཱ་ར་ཎ་ཉྩེ་ཏཾ ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཚ་ཀྐཾ ཝཱ། ས་མུ་དཱ་ག་ཏོ ཏི ཨུ་པྤ་ནྣོ། བ་ཧི་དྡྷཱ ཙ ནཱ་མ་རཱུ་པ ནྟི བ་ཧི་དྡྷཱ ས་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀ་ཀཱ་ཡོ ཁ་ནྡྷ་པ་ཉྩ་ཀཾ, ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཝཱ། ཨི་ཏྠེ་ཏ ནྟི ཨི་ཏྠཾ ཨེ་ཏཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ པ་རེ་ས་ཉྩ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ དྭཱ་ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཙ དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ་ནི དྭ་ཡ་ནཱ་མཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ‘‘དྭ་ཡཾ པ་ཊི་ཙྩ ཕ་སྶོ ཏི ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཙ་ཀྑུ་རཱུ་པཱ་དཱི་ནི དྭ་ཡཱ་ནི པ་ཊི་ཙྩ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་ད་ཡོ ཝུ་ཏྟཱ, ཨི་དྷ པ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རཱ་ནི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི། མ་ཧཱ་དྭ་ཡཾ ནཱ་མ ཀི་རེ་ཏ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༢.༡༩) ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཨ་ཉྙ་ཏྠ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩ རཱུ་པེ ཙ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཏི་ཎྞཾ ས་ངྒ་ཏི ཕ་སྶོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༤༣) ‘‘ཙ་ཀྑུ ཙེ་ཝ རཱུ་པཱ ཙ…པེ॰… མ་ནོ ཙེ་ཝ དྷ་མྨཱ ཙཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི དྭ་ཡཱ་ནི པ་ཊི་ཙྩ ཙ་ཀྑུ་ས་མྥ་སྶཱ་ད་ཡོ ཝུ་ཏྟཱ, ཨི་དྷ པ་ན ‘‘ཨ་ཡ་ཉྩེ་ཝ ཀཱ་ཡོ’’ཏི ཙ་ཀྑཱ་དི་ནི་སྶ་ཡེ སེ་ས་དྷ་མྨེ ཙ་ཀྑཱ་དི་ནི་སྶི་ཏེ ཨེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ, ཙ་ཀྑཱ་དི་ཀཱ་ཡཾ ཨེ་ཀ་ཏྟེ་ན ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན’’ནྟི ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཀ་ཏྟེ་ནེ་ཝ བཱ་ཧི་རཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཏཱ་ནི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་རཱ་ནི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པ་ཊི་ཙྩ ཕ་སྶོ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་སྨཱ མ་ཧཱ་དྭ་ཡཾ ནཱ་མེ་ཏ་ནྟི། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ པ་ར་སྶ ཙ པ་ཉྩ་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཚ་ཧཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཙཱ་པི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ དཱི་པེ་ཏ་བྦོ་ཝཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༢.༡༩) ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟཱ་ནི ས་ནི་སྶ་ཡཱ་ནི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ, ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི པ་རེ་སཾ། ཏ་ཐཱ ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ ཨ་ཏྟ་ནོ་ཝ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ནི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, བ་ཧི་དྡྷཱ ནཱ་མ་རཱུ་པཾ པ་རེ་སཾ བཱ་ཧི་རཱ་ནཱི་ཏི། ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན་མ་ཏྟེ ཨེ་ཝ ‘‘ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ པ་རེ་ས་ཉྩ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷེ་ཧི དཱི་པ་ནཱ ན ས་མྦྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི། ས་ལེ༹་ཝཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཱི ཏི ས་ལེ༹་ཝ ས་མྥ་སྶ་ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི, ཡེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཧི ཨུ་པྤ་ནྣེ་ན ཕ་སྶེ་ན ཕུ་ཊྛོ བཱ་ལོ སུ་ཁ་དུ་ཀྑཾ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི།
348
bodytext
Ādi -saddena ‘‘etesaṃ vā aññatarena avijjānīvaraṇassa, bhikkhave, paṇḍitassa taṇhāya saṃyuttassā’’tiādi yojetabbaṃ. Tasmiñhi sutte saṅkhāre avijjātaṇhānissite eva katvā kāyaggahaṇena viññāṇanāmarūpasaḷāyatanāni gahetvā etasmiñca kāye saḷāyatanānaṃ phassaṃ taṃnissitameva katvā vedanāya visesapaccayabhāvaṃ dassentena bhagavatā bālapaṇḍitānaṃ atītaddhāvijjātaṇhāmūlako vedanānto paṭiccasamuppādo dassito. Puna ca bālapaṇḍitānaṃ visesaṃ dassentena –
အာဒိ -သဒ္ဒေန ‘‘ဧတေသံ ဝါ အညတရေန အဝိဇ္ဇာနီဝရဏဿ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ပဏ္ဍိတဿ တဏှာယ သံယုတ္တဿာ’’တိအာဒိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ တသ္မိဉှိ သုတ္တေ သင်္ခါရေ အဝိဇ္ဇာတဏှာနိဿိတေ ဧဝ ကတွာ ကာယဂ္ဂဟဏေန ဝိညာဏနာမရူပသဠာယတနာနိ ဂဟေတွာ ဧတသ္မိဉ္စ ကာယေ သဠာယတနာနံ ဖဿံ တံနိဿိတမေဝ ကတွာ ဝေဒနာယ ဝိသေသပစ္စယဘာဝံ ဒဿေန္တေန ဘဂဝတာ ဗာလပဏ္ဍိတာနံ အတီတဒ္ဓါဝိဇ္ဇာတဏှာမူလကော ဝေဒနာန္တော ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒော ဒဿိတော။ ပုန စ ဗာလပဏ္ဍိတာနံ ဝိသေသံ ဒဿေန္တေန –
আদি -সদ্দেন ‘‘এতেসং ৰা অঞ্ঞতরেন অৰিজ্জানীৰরণস্স, ভিক্খৰে, পণ্ডিতস্স তণ্হায সংযুত্তস্সা’’তিআদি যোজেতব্বং। তস্মিঞ্হি সুত্তে সঙ্খারে অৰিজ্জাতণ্হানিস্সিতে এৰ কত্ৰা কাযগ্গহণেন ৰিঞ্ঞাণনামরূপসল়াযতনানি গহেত্ৰা এতস্মিঞ্চ কাযে সল়াযতনানং ফস্সং তংনিস্সিতমেৰ কত্ৰা ৰেদনায ৰিসেসপচ্চযভাৰং দস্সেন্তেন ভগৰতা বালপণ্ডিতানং অতীতদ্ধাৰিজ্জাতণ্হামূলকো ৰেদনান্তো পটিচ্চসমুপ্পাদো দস্সিতো। পুন চ বালপণ্ডিতানং ৰিসেসং দস্সেন্তেন –
аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна ‘‘зд̇зсам̣ ваа ан̃н̃ад̇арзна авиж̇ж̇аанийваран̣асса, бхигкавз, бан̣д̣ид̇асса д̇ан̣хааяа сам̣яуд̇д̇ассаа’’д̇иаад̣̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. д̇асмин̃хи суд̇д̇з сан̇каарз авиж̇ж̇аад̇ан̣хааниссид̇з зва гад̇ваа гааяаг̇г̇ахан̣зна вин̃н̃аан̣анаамаруубасал̣ааяад̇анаани г̇ахзд̇ваа зд̇асмин̃жа гааяз сал̣ааяад̇анаанам̣ пассам̣ д̇ам̣ниссид̇амзва гад̇ваа взд̣̇анааяа висзсабажжаяабхаавам̣ д̣̇ассзнд̇зна бхаг̇авад̇аа б̣аалабан̣д̣ид̇аанам̣ ад̇ийд̇ад̣̇д̇хаавиж̇ж̇аад̇ан̣хаамуулаго взд̣̇анаанд̇о бадижжасамуббаад̣̇о д̣̇ассид̇о. буна жа б̣аалабан̣д̣ид̇аанам̣ висзсам̣ д̣̇ассзнд̇зна –
आदि -सद्देन ‘‘एतेसं वा अञ्‍ञतरेन अविज्‍जानीवरणस्स, भिक्खवे, पण्डितस्स तण्हाय संयुत्तस्सा’’तिआदि योजेतब्बं। तस्मिञ्हि सुत्ते सङ्खारे अविज्‍जातण्हानिस्सिते एव कत्वा कायग्गहणेन विञ्‍ञाणनामरूपसळायतनानि गहेत्वा एतस्मिञ्‍च काये सळायतनानं फस्सं तंनिस्सितमेव कत्वा वेदनाय विसेसपच्‍चयभावं दस्सेन्तेन भगवता बालपण्डितानं अतीतद्धाविज्‍जातण्हामूलको वेदनान्तो पटिच्‍चसमुप्पादो दस्सितो। पुन च बालपण्डितानं विसेसं दस्सेन्तेन –
આદિ -સદ્દેન ‘‘એતેસં વા અઞ્ઞતરેન અવિજ્જાનીવરણસ્સ, ભિક્ખવે, પણ્ડિતસ્સ તણ્હાય સંયુત્તસ્સા’’તિઆદિ યોજેતબ્બં. તસ્મિઞ્હિ સુત્તે સઙ્ખારે અવિજ્જાતણ્હાનિસ્સિતે એવ કત્વા કાયગ્ગહણેન વિઞ્ઞાણનામરૂપસળાયતનાનિ ગહેત્વા એતસ્મિઞ્ચ કાયે સળાયતનાનં ફસ્સં તંનિસ્સિતમેવ કત્વા વેદનાય વિસેસપચ્ચયભાવં દસ્સેન્તેન ભગવતા બાલપણ્ડિતાનં અતીતદ્ધાવિજ્જાતણ્હામૂલકો વેદનાન્તો પટિચ્ચસમુપ્પાદો દસ્સિતો. પુન ચ બાલપણ્ડિતાનં વિસેસં દસ્સેન્તેન –
ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ‘‘ਏਤੇਸਂ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣਸ੍ਸ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਪਣ੍ਡਿਤਸ੍ਸ ਤਣ੍ਹਾਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿਆਦਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸੁਤ੍ਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਨਿਸ੍ਸਿਤੇ ਏવ ਕਤ੍વਾ ਕਾਯਗ੍ਗਹਣੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣਨਾਮਰੂਪਸਲ਼ਾਯਤਨਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਏਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਕਾਯੇ ਸਲ਼ਾਯਤਨਾਨਂ ਫਸ੍ਸਂ ਤਂਨਿਸ੍ਸਿਤਮੇવ ਕਤ੍વਾ વੇਦਨਾਯ વਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਭਗવਤਾ ਬਾਲਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ ਅਤੀਤਦ੍ਧਾવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਮੂਲਕੋ વੇਦਨਾਨ੍ਤੋ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਪੁਨ ਚ ਬਾਲਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ વਿਸੇਸਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ –
អាទិ -សទ្ទេន ‘‘ឯតេសំ វា អញ្ញតរេន អវិជ្ជានីវរណស្ស, ភិក្ខវេ, បណ្ឌិតស្ស តណ្ហាយ សំយុត្តស្សា’’តិអាទិ យោជេតព្ពំ។ តស្មិញ្ហិ សុត្តេ សង្ខារេ អវិជ្ជាតណ្ហានិស្សិតេ ឯវ កត្វា កាយគ្គហណេន វិញ្ញាណនាមរូបសឡាយតនានិ គហេត្វា ឯតស្មិញ្ច កាយេ សឡាយតនានំ ផស្សំ តំនិស្សិតមេវ កត្វា វេទនាយ វិសេសបច្ចយភាវំ ទស្សេន្តេន ភគវតា ពាលបណ្ឌិតានំ អតីតទ្ធាវិជ្ជាតណ្ហាមូលកោ វេទនាន្តោ បដិច្ចសមុប្បាទោ ទស្សិតោ។ បុន ច ពាលបណ្ឌិតានំ វិសេសំ ទស្សេន្តេន –
ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ‘‘ಏತೇಸಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರೇನ ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಣ್ಡಿತಸ್ಸ ತಣ್ಹಾಯ ಸಂಯುತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸುತ್ತೇ ಸಙ್ಖಾರೇ ಅವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾನಿಸ್ಸಿತೇ ಏವ ಕತ್ವಾ ಕಾಯಗ್ಗಹಣೇನ ವಿಞ್ಞಾಣನಾಮರೂಪಸಳಾಯತನಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಏತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಕಾಯೇ ಸಳಾಯತನಾನಂ ಫಸ್ಸಂ ತಂನಿಸ್ಸಿತಮೇವ ಕತ್ವಾ ವೇದನಾಯ ವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಭಗವತಾ ಬಾಲಪಣ್ಡಿತಾನಂ ಅತೀತದ್ಧಾವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾಮೂಲಕೋ ವೇದನಾನ್ತೋ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಪುನ ಚ ಬಾಲಪಣ್ಡಿತಾನಂ ವಿಸೇಸಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ –
ആദി -സദ്ദേന ‘‘ഏതേസം വാ അഞ്ഞതരേന അവിജ്ജാനീവരണസ്സ, ഭിക്ഖവേ, പണ്ഡിതസ്സ തണ്ഹായ സംയുത്തസ്സാ’’തിആദി യോജേതബ്ബം. തസ്മിഞ്ഹി സുത്തേ സങ്ഖാരേ അവിജ്ജാതണ്ഹാനിസ്സിതേ ഏവ കത്വാ കായഗ്ഗഹണേന വിഞ്ഞാണനാമരൂപസളായതനാനി ഗഹെത്വാ ഏതസ്മിഞ്ച കായേ സളായതനാനം ഫസ്സം തംനിസ്സിതമേവ കത്വാ വേദനായ വിസേസപച്ചയഭാവം ദസ്സെന്തേന ഭഗവതാ ബാലപണ്ഡിതാനം അതീതദ്ധാവിജ്ജാതണ്ഹാമൂലകോ വേദനാന്തോ പടിച്ചസമുപ്പാദോ ദസ്സിതോ. പുന ച ബാലപണ്ഡിതാനം വിസേസം ദസ്സെന്തേന –
ආදි -සද්‌දෙන ‘‘එතෙසං වා අඤ්‌ඤතරෙන අවිජ්‌ජානීවරණස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, පණ්‌ඩිතස්‌ස තණ්‌හාය සංයුත්‌තස්‌සා’’තිආදි යොජෙතබ්‌බං. තස්‌මිඤ්‌හි සුත්‌තෙ සඞ්‌ඛාරෙ අවිජ්‌ජාතණ්‌හානිස්‌සිතෙ එව කත්‌වා කායග්‌ගහණෙන විඤ්‌ඤාණනාමරූපසළායතනානි ගහෙත්‌වා එතස්‌මිඤ්‌ච කායෙ සළායතනානං ඵස්‌සං තංනිස්‌සිතමෙව කත්‌වා වෙදනාය විසෙසපච්‌චයභාවං දස්‌සෙන්‌තෙන භගවතා බාලපණ්‌ඩිතානං අතීතද්‌ධාවිජ්‌ජාතණ්‌හාමූලකො වෙදනාන්‌තො පටිච්‌චසමුප්‌පාදො දස්‌සිතො. පුන ච බාලපණ්‌ඩිතානං විසෙසං දස්‌සෙන්‌තෙන –
ஆதி³ -ஸத்³தே³ன ‘‘ஏதேஸங் வா அஞ்ஞதரேன அவிஜ்ஜானீவரணஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே, பண்டி³தஸ்ஸ தண்ஹாய ஸங்யுத்தஸ்ஸா’’திஆதி³ யோஜேதப்³ப³ங். தஸ்மிஞ்ஹி ஸுத்தே ஸங்கா²ரே அவிஜ்ஜாதண்ஹானிஸ்ஸிதே ஏவ கத்வா காயக்³க³ஹணேன விஞ்ஞாணனாமரூபஸளாயதனானி க³ஹெத்வா ஏதஸ்மிஞ்ச காயே ஸளாயதனானங் ப²ஸ்ஸங் தங்னிஸ்ஸிதமேவ கத்வா வேத³னாய விஸேஸபச்சயபா⁴வங் த³ஸ்ஸெந்தேன ப⁴க³வதா பா³லபண்டி³தானங் அதீதத்³தா⁴விஜ்ஜாதண்ஹாமூலகோ வேத³னாந்தோ படிச்சஸமுப்பாதோ³ த³ஸ்ஸிதோ. புன ச பா³லபண்டி³தானங் விஸேஸங் த³ஸ்ஸெந்தேன –
ఆది -సద్దేన ‘‘ఏతేసం వా అఞ్ఞతరేన అవిజ్జానీవరణస్స, భిక్ఖవే, పణ్డితస్స తణ్హాయ సంయుత్తస్సా’’తిఆది యోజేతబ్బం. తస్మిఞ్హి సుత్తే సఙ్ఖారే అవిజ్జాతణ్హానిస్సితే ఏవ కత్వా కాయగ్గహణేన విఞ్ఞాణనామరూపసళాయతనాని గహేత్వా ఏతస్మిఞ్చ కాయే సళాయతనానం ఫస్సం తంనిస్సితమేవ కత్వా వేదనాయ విసేసపచ్చయభావం దస్సేన్తేన భగవతా బాలపణ్డితానం అతీతద్ధావిజ్జాతణ్హామూలకో వేదనాన్తో పటిచ్చసముప్పాదో దస్సితో. పున చ బాలపణ్డితానం విసేసం దస్సేన్తేన –
อาทิ -สทฺเทน ‘‘เอเตสํ วา อญฺญตเรน อวิชฺชานีวรณสฺส, ภิกฺขเว, ปณฺฑิตสฺส ตณฺหาย สํยุตฺตสฺสา’’ติอาทิ โยเชตพฺพํฯ ตสฺมิญฺหิ สุตฺเต สงฺขาเร อวิชฺชาตณฺหานิสฺสิเต เอว กตฺวา กายคฺคหเณน วิญฺญาณนามรูปสฬายตนานิ คเหตฺวา เอตสฺมิญฺจ กาเย สฬายตนานํ ผสฺสํ ตํนิสฺสิตเมว กตฺวา เวทนาย วิเสสปจฺจยภาวํ ทสฺเสนฺเตน ภควตา พาลปณฺฑิตานํ อตีตทฺธาวิชฺชาตณฺหามูลโก เวทนานฺโต ปฏิจฺจสมุปฺปาโท ทสฺสิโตฯ ปุน จ พาลปณฺฑิตานํ วิเสสํ ทสฺเสนฺเตน –
ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ‘‘ཨེ་ཏེ་སཾ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་སྶ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, པ་ཎྜི་ཏ་སྶ ཏ་ཎྷཱ་ཡ སཾ་ཡུ་ཏྟ་སྶཱ’’ཏི་ཨཱ་དི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨི་ཉྷི སུ་ཏྟེ ས་ངྑཱ་རེ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་ནི་སྶི་ཏེ ཨེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནཱ་མ་རཱུ་པ་ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨེ་ཏ་སྨི་ཉྩ ཀཱ་ཡེ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཕ་སྶཾ ཏཾ་ནི་སྶི་ཏ་མེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ བཱ་ལ་པ་ཎྜི་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་དྡྷཱ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་མཱུ་ལ་ཀོ ཝེ་ད་ནཱ་ནྟོ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་དོ ད་སྶི་ཏོ། པུ་ན ཙ བཱ་ལ་པ་ཎྜི་ཏཱ་ནཾ ཝི་སེ་སཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན –
349
indent
‘‘Yāya ca, bhikkhave, avijjāya nivutassa bālassa yāya ca taṇhāya saṃyuttassa ayaṃ kāyo samudāgato, sā ceva avijjā bālassa appahīnā, sā ca taṇhā aparikkhīṇā. Taṃ kissa hetu? Na, bhikkhave, bālo acari brahmacariyaṃ sammā dukkhakkhayāya, tasmā bālo kāyassa bhedā kāyūpago hoti, so kāyūpago samāno na parimuccati jātiyā…pe… dukkhasmāti vadāmī’’ti (saṃ. ni. 2.19) –
‘‘ယာယ စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဝိဇ္ဇာယ နိဝုတဿ ဗာလဿ ယာယ စ တဏှာယ သံယုတ္တဿ အယံ ကာယော သမုဒာဂတော၊ သာ စေဝ အဝိဇ္ဇာ ဗာလဿ အပ္ပဟီနာ၊ သာ စ တဏှာ အပရိက္ခီဏာ။ တံ ကိဿ ဟေတု? န၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဗာလော အစရိ ဗြဟ္မစရိယံ သမ္မာ ဒုက္ခက္ခယာယ၊ တသ္မာ ဗာလော ကာယဿ ဘေဒာ ကာယူပဂေါ ဟောတိ၊ သော ကာယူပဂေါ သမာနော န ပရိမုစ္စတိ ဇာတိယာ။ပေ.။ ဒုက္ခသ္မာတိ ဝဒာမီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၁၉) –
‘‘যায চ, ভিক্খৰে, অৰিজ্জায নিৰুতস্স বালস্স যায চ তণ্হায সংযুত্তস্স অযং কাযো সমুদাগতো, সা চেৰ অৰিজ্জা বালস্স অপ্পহীনা, সা চ তণ্হা অপরিক্খীণা। তং কিস্স হেতু? ন, ভিক্খৰে, বালো অচরি ব্রহ্মচরিযং সম্মা দুক্খক্খযায, তস্মা বালো কাযস্স ভেদা কাযূপগো হোতি, সো কাযূপগো সমানো ন পরিমুচ্চতি জাতিযা…পে॰… দুক্খস্মাতি ৰদামী’’তি (সং॰ নি॰ ২.১৯) –
‘‘яааяа жа, бхигкавз, авиж̇ж̇ааяа нивуд̇асса б̣ааласса яааяа жа д̇ан̣хааяа сам̣яуд̇д̇асса аяам̣ гааяо самуд̣̇ааг̇ад̇о, саа жзва авиж̇ж̇аа б̣ааласса аббахийнаа, саа жа д̇ан̣хаа абаригкийн̣аа. д̇ам̣ гисса хзд̇у? на, бхигкавз, б̣аало ажари б̣рахмажарияам̣ саммаа д̣̇угкагкаяааяа, д̇асмаа б̣аало гааяасса бхзд̣̇аа гааяуубаг̇о ход̇и, со гааяуубаг̇о самаано на баримужжад̇и ж̇аад̇ияаа…бз… д̣̇угкасмаад̇и вад̣̇аамий’’д̇и (сам̣. ни. 2.19) –
‘‘याय च, भिक्खवे, अविज्‍जाय निवुतस्स बालस्स याय च तण्हाय संयुत्तस्स अयं कायो समुदागतो, सा चेव अविज्‍जा बालस्स अप्पहीना, सा च तण्हा अपरिक्खीणा। तं किस्स हेतु? न, भिक्खवे, बालो अचरि ब्रह्मचरियं सम्मा दुक्खक्खयाय, तस्मा बालो कायस्स भेदा कायूपगो होति, सो कायूपगो समानो न परिमुच्‍चति जातिया…पे॰… दुक्खस्माति वदामी’’ति (सं॰ नि॰ २.१९) –
‘‘યાય ચ, ભિક્ખવે, અવિજ્જાય નિવુતસ્સ બાલસ્સ યાય ચ તણ્હાય સંયુત્તસ્સ અયં કાયો સમુદાગતો, સા ચેવ અવિજ્જા બાલસ્સ અપ્પહીના, સા ચ તણ્હા અપરિક્ખીણા. તં કિસ્સ હેતુ? ન, ભિક્ખવે, બાલો અચરિ બ્રહ્મચરિયં સમ્મા દુક્ખક્ખયાય, તસ્મા બાલો કાયસ્સ ભેદા કાયૂપગો હોતિ, સો કાયૂપગો સમાનો ન પરિમુચ્ચતિ જાતિયા…પે॰… દુક્ખસ્માતિ વદામી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧૯) –
‘‘ਯਾਯ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਨਿવੁਤਸ੍ਸ ਬਾਲਸ੍ਸ ਯਾਯ ਚ ਤਣ੍ਹਾਯ ਸਂਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਯਂ ਕਾਯੋ ਸਮੁਦਾਗਤੋ, ਸਾ ਚੇવ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਬਾਲਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਹੀਨਾ, ਸਾ ਚ ਤਣ੍ਹਾ ਅਪਰਿਕ੍ਖੀਣਾ। ਤਂ ਕਿਸ੍ਸ ਹੇਤੁ? ਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਬਾਲੋ ਅਚਰਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਂ ਸਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਕ੍ਖਯਾਯ, ਤਸ੍ਮਾ ਬਾਲੋ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਕਾਯੂਪਗੋ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਕਾਯੂਪਗੋ ਸਮਾਨੋ ਨ ਪਰਿਮੁਚ੍ਚਤਿ ਜਾਤਿਯਾ…ਪੇ॰… ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਮਾਤਿ વਦਾਮੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੯) –
‘‘យាយ ច, ភិក្ខវេ, អវិជ្ជាយ និវុតស្ស ពាលស្ស យាយ ច តណ្ហាយ សំយុត្តស្ស អយំ កាយោ សមុទាគតោ, សា ចេវ អវិជ្ជា ពាលស្ស អប្បហីនា, សា ច តណ្ហា អបរិក្ខីណា។ តំ កិស្ស ហេតុ? ន, ភិក្ខវេ, ពាលោ អចរិ ព្រហ្មចរិយំ សម្មា ទុក្ខក្ខយាយ, តស្មា ពាលោ កាយស្ស ភេទា កាយូបគោ ហោតិ, សោ កាយូបគោ សមានោ ន បរិមុច្ចតិ ជាតិយា…បេ.… ទុក្ខស្មាតិ វទាមី’’តិ (សំ. និ. ២.១៩) –
‘‘ಯಾಯ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅವಿಜ್ಜಾಯ ನಿವುತಸ್ಸ ಬಾಲಸ್ಸ ಯಾಯ ಚ ತಣ್ಹಾಯ ಸಂಯುತ್ತಸ್ಸ ಅಯಂ ಕಾಯೋ ಸಮುದಾಗತೋ, ಸಾ ಚೇವ ಅವಿಜ್ಜಾ ಬಾಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಹೀನಾ, ಸಾ ಚ ತಣ್ಹಾ ಅಪರಿಕ್ಖೀಣಾ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬಾಲೋ ಅಚರಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಸಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಕ್ಖಯಾಯ, ತಸ್ಮಾ ಬಾಲೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಕಾಯೂಪಗೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ಕಾಯೂಪಗೋ ಸಮಾನೋ ನ ಪರಿಮುಚ್ಚತಿ ಜಾತಿಯಾ…ಪೇ॰… ದುಕ್ಖಸ್ಮಾತಿ ವದಾಮೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೯) –
‘‘യായ ച, ഭിക്ഖവേ, അവിജ്ജായ നിവുതസ്സ ബാലസ്സ യായ ച തണ്ഹായ സംയുത്തസ്സ അയം കായോ സമുദാഗതോ, സാ ചേവ അവിജ്ജാ ബാലസ്സ അപ്പഹീനാ, സാ ച തണ്ഹാ അപരിക്ഖീണാ. തം കിസ്സ ഹേതു? ന, ഭിക്ഖവേ, ബാലോ അചരി ബ്രഹ്മചരിയം സമ്മാ ദുക്ഖക്ഖയായ, തസ്മാ ബാലോ കായസ്സ ഭേദാ കായൂപഗോ ഹോതി, സോ കായൂപഗോ സമാനോ ന പരിമുച്ചതി ജാതിയാ…പേ॰… ദുക്ഖസ്മാതി വദാമീ’’തി (സം॰ നി॰ ൨.൧൯) –
‘‘යාය ච, භික්‌ඛවෙ, අවිජ්‌ජාය නිවුතස්‌ස බාලස්‌ස යාය ච තණ්‌හාය සංයුත්‌තස්‌ස අයං කායො සමුදාගතො, සා චෙව අවිජ්‌ජා බාලස්‌ස අප්‌පහීනා, සා ච තණ්‌හා අපරික්‌ඛීණා. තං කිස්‌ස හෙතු? න, භික්‌ඛවෙ, බාලො අචරි බ්‍රහ්‌මචරියං සම්‌මා දුක්‌ඛක්‌ඛයාය, තස්‌මා බාලො කායස්‌ස භෙදා කායූපගො හොති, සො කායූපගො සමානො න පරිමුච්‌චති ජාතියා…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌මාති වදාමී’’ති (සං. නි. 2.19) –
‘‘யாய ச, பி⁴க்க²வே, அவிஜ்ஜாய நிவுதஸ்ஸ பா³லஸ்ஸ யாய ச தண்ஹாய ஸங்யுத்தஸ்ஸ அயங் காயோ ஸமுதா³க³தோ, ஸா சேவ அவிஜ்ஜா பா³லஸ்ஸ அப்பஹீனா, ஸா ச தண்ஹா அபரிக்கீ²ணா. தங் கிஸ்ஸ ஹேது? ந, பி⁴க்க²வே, பா³லோ அசரி ப்³ரஹ்மசரியங் ஸம்மா து³க்க²க்க²யாய, தஸ்மா பா³லோ காயஸ்ஸ பே⁴தா³ காயூபகோ³ ஹோதி, ஸோ காயூபகோ³ ஸமானோ ந பரிமுச்சதி ஜாதியா…பே॰… து³க்க²ஸ்மாதி வதா³மீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 2.19) –
‘‘యాయ చ, భిక్ఖవే, అవిజ్జాయ నివుతస్స బాలస్స యాయ చ తణ్హాయ సంయుత్తస్స అయం కాయో సముదాగతో, సా చేవ అవిజ్జా బాలస్స అప్పహీనా, సా చ తణ్హా అపరిక్ఖీణా. తం కిస్స హేతు? న, భిక్ఖవే, బాలో అచరి బ్రహ్మచరియం సమ్మా దుక్ఖక్ఖయాయ, తస్మా బాలో కాయస్స భేదా కాయూపగో హోతి, సో కాయూపగో సమానో న పరిముచ్చతి జాతియా…పే॰… దుక్ఖస్మాతి వదామీ’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౧౯) –
‘‘ยาย จ, ภิกฺขเว, อวิชฺชาย นิวุตสฺส พาลสฺส ยาย จ ตณฺหาย สํยุตฺตสฺส อยํ กาโย สมุทาคโต, สา เจว อวิชฺชา พาลสฺส อปฺปหีนา, สา จ ตณฺหา อปริกฺขีณาฯ ตํ กิสฺส เหตุ? น, ภิกฺขเว, พาโล อจริ พฺรหฺมจริยํ สมฺมา ทุกฺขกฺขยาย, ตสฺมา พาโล กายสฺส เภทา กายูปโค โหติ, โส กายูปโค สมาโน น ปริมุจฺจติ ชาติยา…เป.… ทุกฺขสฺมาติ วทามี’’ติ (สํ. นิ. ๒.๑๙) –
‘‘ཡཱ་ཡ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ནི་ཝུ་ཏ་སྶ བཱ་ལ་སྶ ཡཱ་ཡ ཙ ཏ་ཎྷཱ་ཡ སཾ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཡཾ ཀཱ་ཡོ ས་མུ་དཱ་ག་ཏོ, སཱ ཙེ་ཝ ཨ་ཝི་ཛྫཱ བཱ་ལ་སྶ ཨ་པྤ་ཧཱི་ནཱ, སཱ ཙ ཏ་ཎྷཱ ཨ་པ་རི་ཀྑཱི་ཎཱ། ཏཾ ཀི་སྶ ཧེ་ཏུ? ན, བྷི་ཀྑ་ཝེ, བཱ་ལོ ཨ་ཙ་རི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཾ ས་མྨཱ དུ་ཀྑ་ཀྑ་ཡཱ་ཡ, ཏ་སྨཱ བཱ་ལོ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ ཀཱ་ཡཱུ་པ་གོ ཧོ་ཏི, སོ ཀཱ་ཡཱུ་པ་གོ ས་མཱ་ནོ ན པ་རི་མུ་ཙྩ་ཏི ཛཱ་ཏི་ཡཱ…པེ॰… དུ་ཀྑ་སྨཱ་ཏི ཝ་དཱ་མཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༡༩) –
350
unindented
Vedanāpabhavaṃ sāvijjaṃ taṇhaṃ dassetvā upādānabhave ca taṃnissite katvā ‘‘kāyūpago hotī’’tiādinā jātiādike dassentena paccuppannahetusamuṭṭhānato pabhuti ubhayamūlova paṭiccasamuppādo vutto, tabbipariyāyena ca paṇḍitassa paccuppannahetuparikkhayato pabhuti ubhayamūlako paṭilomapaṭiccasamuppādoti.
ဝေဒနာပဘဝံ သာဝိဇ္ဇံ တဏှံ ဒဿေတွာ ဥပါဒာနဘဝေ စ တံနိဿိတေ ကတွာ ‘‘ကာယူပဂေါ ဟောတီ’’တိအာဒိနာ ဇာတိအာဒိကေ ဒဿေန္တေန ပစ္စုပ္ပန္နဟေတုသမုဋ္ဌာနတော ပဘုတိ ဥဘယမူလောဝ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒော ဝုတ္တော၊ တဗ္ဗိပရိယာယေန စ ပဏ္ဍိတဿ ပစ္စုပ္ပန္နဟေတုပရိက္ခယတော ပဘုတိ ဥဘယမူလကော ပဋိလောမပဋိစ္စသမုပ္ပါဒောတိ။
ৰেদনাপভৰং সাৰিজ্জং তণ্হং দস্সেত্ৰা উপাদানভৰে চ তংনিস্সিতে কত্ৰা ‘‘কাযূপগো হোতী’’তিআদিনা জাতিআদিকে দস্সেন্তেন পচ্চুপ্পন্নহেতুসমুট্ঠানতো পভুতি উভযমূলোৰ পটিচ্চসমুপ্পাদো ৰুত্তো, তব্বিপরিযাযেন চ পণ্ডিতস্স পচ্চুপ্পন্নহেতুপরিক্খযতো পভুতি উভযমূলকো পটিলোমপটিচ্চসমুপ্পাদোতি।
взд̣̇анаабабхавам̣ саавиж̇ж̇ам̣ д̇ан̣хам̣ д̣̇ассзд̇ваа убаад̣̇аанабхавз жа д̇ам̣ниссид̇з гад̇ваа ‘‘гааяуубаг̇о ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа ж̇аад̇иаад̣̇игз д̣̇ассзнд̇зна бажжуббаннахзд̇усамудтаанад̇о бабхуд̇и убхаяамуулова бадижжасамуббаад̣̇о вуд̇д̇о, д̇аб̣б̣ибарияааязна жа бан̣д̣ид̇асса бажжуббаннахзд̇убаригкаяад̇о бабхуд̇и убхаяамуулаго бадиломабадижжасамуббаад̣̇од̇и.
वेदनापभवं साविज्‍जं तण्हं दस्सेत्वा उपादानभवे च तंनिस्सिते कत्वा ‘‘कायूपगो होती’’तिआदिना जातिआदिके दस्सेन्तेन पच्‍चुप्पन्‍नहेतुसमुट्ठानतो पभुति उभयमूलोव पटिच्‍चसमुप्पादो वुत्तो, तब्बिपरियायेन च पण्डितस्स पच्‍चुप्पन्‍नहेतुपरिक्खयतो पभुति उभयमूलको पटिलोमपटिच्‍चसमुप्पादोति।
વેદનાપભવં સાવિજ્જં તણ્હં દસ્સેત્વા ઉપાદાનભવે ચ તંનિસ્સિતે કત્વા ‘‘કાયૂપગો હોતી’’તિઆદિના જાતિઆદિકે દસ્સેન્તેન પચ્ચુપ્પન્નહેતુસમુટ્ઠાનતો પભુતિ ઉભયમૂલોવ પટિચ્ચસમુપ્પાદો વુત્તો, તબ્બિપરિયાયેન ચ પણ્ડિતસ્સ પચ્ચુપ્પન્નહેતુપરિક્ખયતો પભુતિ ઉભયમૂલકો પટિલોમપટિચ્ચસમુપ્પાદોતિ.
વੇਦਨਾਪਭવਂ ਸਾવਿਜ੍ਜਂ ਤਣ੍ਹਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਉਪਾਦਾਨਭવੇ ਚ ਤਂਨਿਸ੍ਸਿਤੇ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਕਾਯੂਪਗੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਜਾਤਿਆਦਿਕੇ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਹੇਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਤੋ ਪਭੁਤਿ ਉਭਯਮੂਲੋવ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਬ੍ਬਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਚ ਪਣ੍ਡਿਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਹੇਤੁਪਰਿਕ੍ਖਯਤੋ ਪਭੁਤਿ ਉਭਯਮੂਲਕੋ ਪਟਿਲੋਮਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦੋਤਿ।
វេទនាបភវំ សាវិជ្ជំ តណ្ហំ ទស្សេត្វា ឧបាទានភវេ ច តំនិស្សិតេ កត្វា ‘‘កាយូបគោ ហោតី’’តិអាទិនា ជាតិអាទិកេ ទស្សេន្តេន បច្ចុប្បន្នហេតុសមុដ្ឋានតោ បភុតិ ឧភយមូលោវ បដិច្ចសមុប្បាទោ វុត្តោ, តព្ពិបរិយាយេន ច បណ្ឌិតស្ស បច្ចុប្បន្នហេតុបរិក្ខយតោ បភុតិ ឧភយមូលកោ បដិលោមបដិច្ចសមុប្បាទោតិ។
ವೇದನಾಪಭವಂ ಸಾವಿಜ್ಜಂ ತಣ್ಹಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಉಪಾದಾನಭವೇ ಚ ತಂನಿಸ್ಸಿತೇ ಕತ್ವಾ ‘‘ಕಾಯೂಪಗೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಜಾತಿಆದಿಕೇ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಹೇತುಸಮುಟ್ಠಾನತೋ ಪಭುತಿ ಉಭಯಮೂಲೋವ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದೋ ವುತ್ತೋ, ತಬ್ಬಿಪರಿಯಾಯೇನ ಚ ಪಣ್ಡಿತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಹೇತುಪರಿಕ್ಖಯತೋ ಪಭುತಿ ಉಭಯಮೂಲಕೋ ಪಟಿಲೋಮಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದೋತಿ।
വേദനാപഭവം സാവിജ്ജം തണ്ഹം ദസ്സെത്വാ ഉപാദാനഭവേ ച തംനിസ്സിതേ കത്വാ ‘‘കായൂപഗോ ഹോതീ’’തിആദിനാ ജാതിആദികേ ദസ്സെന്തേന പച്ചുപ്പന്നഹേതുസമുട്ഠാനതോ പഭുതി ഉഭയമൂലോവ പടിച്ചസമുപ്പാദോ വുത്തോ, തബ്ബിപരിയായേന ച പണ്ഡിതസ്സ പച്ചുപ്പന്നഹേതുപരിക്ഖയതോ പഭുതി ഉഭയമൂലകോ പടിലോമപടിച്ചസമുപ്പാദോതി.
වෙදනාපභවං සාවිජ්‌ජං තණ්‌හං දස්‌සෙත්‌වා උපාදානභවෙ ච තංනිස්‌සිතෙ කත්‌වා ‘‘කායූපගො හොතී’’තිආදිනා ජාතිආදිකෙ දස්‌සෙන්‌තෙන පච්‌චුප්‌පන්‌නහෙතුසමුට්‌ඨානතො පභුති උභයමූලොව පටිච්‌චසමුප්‌පාදො වුත්‌තො, තබ්‌බිපරියායෙන ච පණ්‌ඩිතස්‌ස පච්‌චුප්‌පන්‌නහෙතුපරික්‌ඛයතො පභුති උභයමූලකො පටිලොමපටිච්‌චසමුප්‌පාදොති.
வேத³னாபப⁴வங் ஸாவிஜ்ஜங் தண்ஹங் த³ஸ்ஸெத்வா உபாதா³னப⁴வே ச தங்னிஸ்ஸிதே கத்வா ‘‘காயூபகோ³ ஹோதீ’’திஆதி³னா ஜாதிஆதி³கே த³ஸ்ஸெந்தேன பச்சுப்பன்னஹேதுஸமுட்டா²னதோ பபு⁴தி உப⁴யமூலோவ படிச்சஸமுப்பாதோ³ வுத்தோ, தப்³பி³பரியாயேன ச பண்டி³தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னஹேதுபரிக்க²யதோ பபு⁴தி உப⁴யமூலகோ படிலோமபடிச்சஸமுப்பாதோ³தி.
వేదనాపభవం సావిజ్జం తణ్హం దస్సేత్వా ఉపాదానభవే చ తంనిస్సితే కత్వా ‘‘కాయూపగో హోతీ’’తిఆదినా జాతిఆదికే దస్సేన్తేన పచ్చుప్పన్నహేతుసముట్ఠానతో పభుతి ఉభయమూలోవ పటిచ్చసముప్పాదో వుత్తో, తబ్బిపరియాయేన చ పణ్డితస్స పచ్చుప్పన్నహేతుపరిక్ఖయతో పభుతి ఉభయమూలకో పటిలోమపటిచ్చసముప్పాదోతి.
เวทนาปภวํ สาวิชฺชํ ตณฺหํ ทสฺเสตฺวา อุปาทานภเว จ ตํนิสฺสิเต กตฺวา ‘‘กายูปโค โหตี’’ติอาทินา ชาติอาทิเก ทสฺเสนฺเตน ปจฺจุปฺปนฺนเหตุสมุฏฺฐานโต ปภุติ อุภยมูโลว ปฏิจฺจสมุปฺปาโท วุตฺโต, ตพฺพิปริยาเยน จ ปณฺฑิตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนเหตุปริกฺขยโต ปภุติ อุภยมูลโก ปฏิโลมปฏิจฺจสมุปฺปาโทติฯ
ཝེ་ད་ནཱ་པ་བྷ་ཝཾ སཱ་ཝི་ཛྫཾ ཏ་ཎྷཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་བྷ་ཝེ ཙ ཏཾ་ནི་སྶི་ཏེ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཀཱ་ཡཱུ་པ་གོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀེ ད་སྶེ་ནྟེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཧེ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་མཱུ་ལོ་ཝ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་དོ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་བྦི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཙ པ་ཎྜི་ཏ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཧེ་ཏུ་པ་རི་ཀྑ་ཡ་ཏོ པ་བྷུ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་མཱུ་ལ་ཀོ པ་ཊི་ལོ་མ་པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་དོ་ཏི།
351
bodytext
Duggatigāmikammassa visesapaccayattā avijjā ‘‘avindiyaṃ vindatī’’ ti vuttā, tathā visesapaccayo vindiyassa na hotīti ‘‘vindiyaṃ na vindatī’ ti ca. Attani nissitānaṃ cakkhuviññāṇādīnaṃ pavattanaṃ uppādanaṃ āyatanaṃ . Sammohabhāveneva anabhisamayabhūtattā aviditaṃ aññātaṃ karoti . Antavirahite javāpetī ti ca vaṇṇāgamavipariyāyavikāravināsadhātuatthavisesayogehi pañcavidhassa niruttilakkhaṇassa vasena tīsupi padesu a-kāra vi-kāra ja-kāre gahetvā aññesaṃ vaṇṇānaṃ lopaṃ katvā ja-kārassa ca dutiyassa āgamaṃ katvā ‘‘avijjā’’ ti vuttā. Byañjanatthaṃ dassetvā sabhāvatthaṃ dassetuṃ ‘‘apicā’’ tiādimāha. Cakkhuviññāṇādīnaṃ vatthārammaṇāni ‘‘idaṃ vatthu, idamārammaṇa’’nti avijjāya ñātuṃ na sakkāti avijjā tappaṭicchādikā vuttā. Vatthārammaṇasabhāvacchādanato eva avijjādīnaṃ paṭiccasamuppādabhāvassa, jarāmaraṇādīnaṃ paṭiccasamuppannabhāvassa ca chādanato paṭiccasamuppādapaṭiccasamuppannachādanaṃ veditabbaṃ.
ဒုဂ္ဂတိဂါမိကမ္မဿ ဝိသေသပစ္စယတ္တာ အဝိဇ္ဇာ ‘‘အဝိန္ဒိယံ ဝိန္ဒတီ’’ တိ ဝုတ္တာ၊ တထာ ဝိသေသပစ္စယော ဝိန္ဒိယဿ န ဟောတီတိ ‘‘ဝိန္ဒိယံ န ဝိန္ဒတီ’ တိ စ။ အတ္တနိ နိဿိတာနံ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ ပဝတ္တနံ ဥပ္ပါဒနံ အာယတနံ ။ သမ္မောဟဘာဝေနေဝ အနဘိသမယဘူတတ္တာ အဝိဒိတံ အညာတံ ကရောတိ ။ အန္တဝိရဟိတေ ဇဝါပေတီ တိ စ ဝဏ္ဏာဂမဝိပရိယာယဝိကာရဝိနာသဓာတုအတ္ထဝိသေသယောဂေဟိ ပဉ္စဝိဓဿ နိရုတ္တိလက္ခဏဿ ဝသေန တီသုပိ ပဒေသု အ-ကာရ ဝိ-ကာရ ဇ-ကာရေ ဂဟေတွာ အညေသံ ဝဏ္ဏာနံ လောပံ ကတွာ ဇ-ကာရဿ စ ဒုတိယဿ အာဂမံ ကတွာ ‘‘အဝိဇ္ဇာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ဗျဉ္ဇနတ္ထံ ဒဿေတွာ သဘာဝတ္ထံ ဒဿေတုံ ‘‘အပိစာ’’ တိအာဒိမာဟ။ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ ဝတ္ထာရမ္မဏာနိ ‘‘ဣဒံ ဝတ္ထု၊ ဣဒမာရမ္မဏ’’န္တိ အဝိဇ္ဇာယ ဉာတုံ န သက္ကာတိ အဝိဇ္ဇာ တပ္ပဋိစ္ဆာဒိကာ ဝုတ္တာ။ ဝတ္ထာရမ္မဏသဘာဝစ္ဆာဒနတော ဧဝ အဝိဇ္ဇာဒီနံ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဘာဝဿ၊ ဇရာမရဏာဒီနံ ပဋိစ္စသမုပ္ပန္နဘာဝဿ စ ဆာဒနတော ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒပဋိစ္စသမုပ္ပန္နဆာဒနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
দুগ্গতিগামিকম্মস্স ৰিসেসপচ্চযত্তা অৰিজ্জা ‘‘অৰিন্দিযং ৰিন্দতী’’ তি ৰুত্তা, তথা ৰিসেসপচ্চযো ৰিন্দিযস্স ন হোতীতি ‘‘ৰিন্দিযং ন ৰিন্দতী’ তি চ। অত্তনি নিস্সিতানং চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং পৰত্তনং উপ্পাদনং আযতনং । সম্মোহভাৰেনেৰ অনভিসমযভূতত্তা অৰিদিতং অঞ্ঞাতং করোতি । অন্তৰিরহিতে জৰাপেতী তি চ ৰণ্ণাগমৰিপরিযাযৰিকারৰিনাসধাতুঅত্থৰিসেসযোগেহি পঞ্চৰিধস্স নিরুত্তিলক্খণস্স ৰসেন তীসুপি পদেসু অ-কার ৰি-কার জ-কারে গহেত্ৰা অঞ্ঞেসং ৰণ্ণানং লোপং কত্ৰা জ-কারস্স চ দুতিযস্স আগমং কত্ৰা ‘‘অৰিজ্জা’’ তি ৰুত্তা। ব্যঞ্জনত্থং দস্সেত্ৰা সভাৰত্থং দস্সেতুং ‘‘অপিচা’’ তিআদিমাহ। চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং ৰত্থারম্মণানি ‘‘ইদং ৰত্থু, ইদমারম্মণ’’ন্তি অৰিজ্জায ঞাতুং ন সক্কাতি অৰিজ্জা তপ্পটিচ্ছাদিকা ৰুত্তা। ৰত্থারম্মণসভাৰচ্ছাদনতো এৰ অৰিজ্জাদীনং পটিচ্চসমুপ্পাদভাৰস্স, জরামরণাদীনং পটিচ্চসমুপ্পন্নভাৰস্স চ ছাদনতো পটিচ্চসমুপ্পাদপটিচ্চসমুপ্পন্নছাদনং ৰেদিতব্বং।
д̣̇уг̇г̇ад̇иг̇аамигаммасса висзсабажжаяад̇д̇аа авиж̇ж̇аа ‘‘авинд̣̇ияам̣ винд̣̇ад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇аа, д̇ат̇аа висзсабажжаяо винд̣̇ияасса на ход̇ийд̇и ‘‘винд̣̇ияам̣ на винд̣̇ад̇ий’ д̇и жа. ад̇д̇ани ниссид̇аанам̣ жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ бавад̇д̇анам̣ уббаад̣̇анам̣ ааяад̇анам̣ . саммохабхаавзнзва анабхисамаяабхууд̇ад̇д̇аа авид̣̇ид̇ам̣ ан̃н̃аад̇ам̣ гарод̇и . анд̇авирахид̇з ж̇аваабзд̇ий д̇и жа ван̣н̣ааг̇амавибарияааяавигааравинаасад̇хаад̇уад̇т̇ависзсаяог̇зхи бан̃жавид̇хасса нируд̇д̇илагкан̣асса васзна д̇ийсуби бад̣̇зсу а-гаара ви-гаара ж̇а-гаарз г̇ахзд̇ваа ан̃н̃зсам̣ ван̣н̣аанам̣ лобам̣ гад̇ваа ж̇а-гаарасса жа д̣̇уд̇ияасса ааг̇амам̣ гад̇ваа ‘‘авиж̇ж̇аа’’ д̇и вуд̇д̇аа. б̣яан̃ж̇анад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа сабхаавад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘абижаа’’ д̇иаад̣̇имааха. жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ вад̇т̇аарамман̣аани ‘‘ид̣̇ам̣ вад̇т̇у, ид̣̇амаарамман̣а’’нд̇и авиж̇ж̇ааяа н̃аад̇ум̣ на саггаад̇и авиж̇ж̇аа д̇аббадижчаад̣̇игаа вуд̇д̇аа. вад̇т̇аарамман̣асабхааважчаад̣̇анад̇о зва авиж̇ж̇аад̣̇ийнам̣ бадижжасамуббаад̣̇абхаавасса, ж̇араамаран̣аад̣̇ийнам̣ бадижжасамуббаннабхаавасса жа чаад̣̇анад̇о бадижжасамуббаад̣̇абадижжасамуббанначаад̣̇анам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
दुग्गतिगामिकम्मस्स विसेसपच्‍चयत्ता अविज्‍जा ‘‘अविन्दियं विन्दती’’ ति वुत्ता, तथा विसेसपच्‍चयो विन्दियस्स न होतीति ‘‘विन्दियं न विन्दती’ ति च। अत्तनि निस्सितानं चक्खुविञ्‍ञाणादीनं पवत्तनं उप्पादनं आयतनं । सम्मोहभावेनेव अनभिसमयभूतत्ता अविदितं अञ्‍ञातं करोति । अन्तविरहिते जवापेती ति च वण्णागमविपरियायविकारविनासधातुअत्थविसेसयोगेहि पञ्‍चविधस्स निरुत्तिलक्खणस्स वसेन तीसुपि पदेसु अ-कार वि-कार ज-कारे गहेत्वा अञ्‍ञेसं वण्णानं लोपं कत्वा ज-कारस्स च दुतियस्स आगमं कत्वा ‘‘अविज्‍जा’’ ति वुत्ता। ब्यञ्‍जनत्थं दस्सेत्वा सभावत्थं दस्सेतुं ‘‘अपिचा’’ तिआदिमाह। चक्खुविञ्‍ञाणादीनं वत्थारम्मणानि ‘‘इदं वत्थु, इदमारम्मण’’न्ति अविज्‍जाय ञातुं न सक्‍काति अविज्‍जा तप्पटिच्छादिका वुत्ता। वत्थारम्मणसभावच्छादनतो एव अविज्‍जादीनं पटिच्‍चसमुप्पादभावस्स, जरामरणादीनं पटिच्‍चसमुप्पन्‍नभावस्स च छादनतो पटिच्‍चसमुप्पादपटिच्‍चसमुप्पन्‍नछादनं वेदितब्बं।
દુગ્ગતિગામિકમ્મસ્સ વિસેસપચ્ચયત્તા અવિજ્જા ‘‘અવિન્દિયં વિન્દતી’’ તિ વુત્તા, તથા વિસેસપચ્ચયો વિન્દિયસ્સ ન હોતીતિ ‘‘વિન્દિયં ન વિન્દતી’ તિ ચ. અત્તનિ નિસ્સિતાનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં પવત્તનં ઉપ્પાદનં આયતનં . સમ્મોહભાવેનેવ અનભિસમયભૂતત્તા અવિદિતં અઞ્ઞાતં કરોતિ . અન્તવિરહિતે જવાપેતી તિ ચ વણ્ણાગમવિપરિયાયવિકારવિનાસધાતુઅત્થવિસેસયોગેહિ પઞ્ચવિધસ્સ નિરુત્તિલક્ખણસ્સ વસેન તીસુપિ પદેસુ અ-કાર વિ-કાર જ-કારે ગહેત્વા અઞ્ઞેસં વણ્ણાનં લોપં કત્વા જ-કારસ્સ ચ દુતિયસ્સ આગમં કત્વા ‘‘અવિજ્જા’’ તિ વુત્તા. બ્યઞ્જનત્થં દસ્સેત્વા સભાવત્થં દસ્સેતું ‘‘અપિચા’’ તિઆદિમાહ. ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં વત્થારમ્મણાનિ ‘‘ઇદં વત્થુ, ઇદમારમ્મણ’’ન્તિ અવિજ્જાય ઞાતું ન સક્કાતિ અવિજ્જા તપ્પટિચ્છાદિકા વુત્તા. વત્થારમ્મણસભાવચ્છાદનતો એવ અવિજ્જાદીનં પટિચ્ચસમુપ્પાદભાવસ્સ, જરામરણાદીનં પટિચ્ચસમુપ્પન્નભાવસ્સ ચ છાદનતો પટિચ્ચસમુપ્પાદપટિચ્ચસમુપ્પન્નછાદનં વેદિતબ્બં.
ਦੁਗ੍ਗਤਿਗਾਮਿਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ‘‘ਅવਿਨ੍ਦਿਯਂ વਿਨ੍ਦਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਥਾ વਿਸੇਸਪਚ੍ਚਯੋ વਿਨ੍ਦਿਯਸ੍ਸ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘વਿਨ੍ਦਿਯਂ ਨ વਿਨ੍ਦਤੀ’ ਤਿ ਚ। ਅਤ੍ਤਨਿ ਨਿਸ੍ਸਿਤਾਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਪવਤ੍ਤਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਨਂ ਆਯਤਨਂ । ਸਮ੍ਮੋਹਭਾવੇਨੇવ ਅਨਭਿਸਮਯਭੂਤਤ੍ਤਾ ਅવਿਦਿਤਂ ਅਞ੍ਞਾਤਂ ਕਰੋਤਿ । ਅਨ੍ਤવਿਰਹਿਤੇ ਜવਾਪੇਤੀ ਤਿ ਚ વਣ੍ਣਾਗਮવਿਪਰਿਯਾਯવਿਕਾਰવਿਨਾਸਧਾਤੁਅਤ੍ਥવਿਸੇਸਯੋਗੇਹਿ ਪਞ੍ਚવਿਧਸ੍ਸ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਸ੍ਸ વਸੇਨ ਤੀਸੁਪਿ ਪਦੇਸੁ ਅ-ਕਾਰ વਿ-ਕਾਰ ਜ-ਕਾਰੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞੇਸਂ વਣ੍ਣਾਨਂ ਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ ਜ-ਕਾਰਸ੍ਸ ਚ ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਆਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਭਾવਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਪਿਚਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ‘‘ਇਦਂ વਤ੍ਥੁ, ਇਦਮਾਰਮ੍ਮਣ’’ਨ੍ਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਞਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਤਪ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਿਕਾ વੁਤ੍ਤਾ। વਤ੍ਥਾਰਮ੍ਮਣਸਭਾવਚ੍ਛਾਦਨਤੋ ਏવ ਅવਿਜ੍ਜਾਦੀਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਭਾવਸ੍ਸ, ਜਰਾਮਰਣਾਦੀਨਂ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਭਾવਸ੍ਸ ਚ ਛਾਦਨਤੋ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਛਾਦਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
ទុគ្គតិគាមិកម្មស្ស វិសេសបច្ចយត្តា អវិជ្ជា ‘‘អវិន្ទិយំ វិន្ទតី’’ តិ វុត្តា, តថា វិសេសបច្ចយោ វិន្ទិយស្ស ន ហោតីតិ ‘‘វិន្ទិយំ ន វិន្ទតី’ តិ ច។ អត្តនិ និស្សិតានំ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ បវត្តនំ ឧប្បាទនំ អាយតនំ ។ សម្មោហភាវេនេវ អនភិសមយភូតត្តា អវិទិតំ អញ្ញាតំ ករោតិ ។ អន្តវិរហិតេ ជវាបេតី តិ ច វណ្ណាគមវិបរិយាយវិការវិនាសធាតុអត្ថវិសេសយោគេហិ បញ្ចវិធស្ស និរុត្តិលក្ខណស្ស វសេន តីសុបិ បទេសុ អ-ការ វិ-ការ ជ-ការេ គហេត្វា អញ្ញេសំ វណ្ណានំ លោបំ កត្វា ជ-ការស្ស ច ទុតិយស្ស អាគមំ កត្វា ‘‘អវិជ្ជា’’ តិ វុត្តា។ ព្យញ្ជនត្ថំ ទស្សេត្វា សភាវត្ថំ ទស្សេតុំ ‘‘អបិចា’’ តិអាទិមាហ។ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ វត្ថារម្មណានិ ‘‘ឥទំ វត្ថុ, ឥទមារម្មណ’’ន្តិ អវិជ្ជាយ ញាតុំ ន សក្កាតិ អវិជ្ជា តប្បដិច្ឆាទិកា វុត្តា។ វត្ថារម្មណសភាវច្ឆាទនតោ ឯវ អវិជ្ជាទីនំ បដិច្ចសមុប្បាទភាវស្ស, ជរាមរណាទីនំ បដិច្ចសមុប្បន្នភាវស្ស ច ឆាទនតោ បដិច្ចសមុប្បាទបដិច្ចសមុប្បន្នឆាទនំ វេទិតព្ពំ។
ದುಗ್ಗತಿಗಾಮಿಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ‘‘ಅವಿನ್ದಿಯಂ ವಿನ್ದತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ, ತಥಾ ವಿಸೇಸಪಚ್ಚಯೋ ವಿನ್ದಿಯಸ್ಸ ನ ಹೋತೀತಿ ‘‘ವಿನ್ದಿಯಂ ನ ವಿನ್ದತೀ’ ತಿ ಚ। ಅತ್ತನಿ ನಿಸ್ಸಿತಾನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಪವತ್ತನಂ ಉಪ್ಪಾದನಂ ಆಯತನಂ । ಸಮ್ಮೋಹಭಾವೇನೇವ ಅನಭಿಸಮಯಭೂತತ್ತಾ ಅವಿದಿತಂ ಅಞ್ಞಾತಂ ಕರೋತಿ । ಅನ್ತವಿರಹಿತೇ ಜವಾಪೇತೀ ತಿ ಚ ವಣ್ಣಾಗಮವಿಪರಿಯಾಯವಿಕಾರವಿನಾಸಧಾತುಅತ್ಥವಿಸೇಸಯೋಗೇಹಿ ಪಞ್ಚವಿಧಸ್ಸ ನಿರುತ್ತಿಲಕ್ಖಣಸ್ಸ ವಸೇನ ತೀಸುಪಿ ಪದೇಸು ಅ-ಕಾರ ವಿ-ಕಾರ ಜ-ಕಾರೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇಸಂ ವಣ್ಣಾನಂ ಲೋಪಂ ಕತ್ವಾ ಜ-ಕಾರಸ್ಸ ಚ ದುತಿಯಸ್ಸ ಆಗಮಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಬ್ಯಞ್ಜನತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಭಾವತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಪಿಚಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಾನಿ ‘‘ಇದಂ ವತ್ಥು, ಇದಮಾರಮ್ಮಣ’’ನ್ತಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಞಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾತಿ ಅವಿಜ್ಜಾ ತಪ್ಪಟಿಚ್ಛಾದಿಕಾ ವುತ್ತಾ। ವತ್ಥಾರಮ್ಮಣಸಭಾವಚ್ಛಾದನತೋ ಏವ ಅವಿಜ್ಜಾದೀನಂ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಭಾವಸ್ಸ, ಜರಾಮರಣಾದೀನಂ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನಭಾವಸ್ಸ ಚ ಛಾದನತೋ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನಛಾದನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ദുഗ്ഗതിഗാമികമ്മസ്സ വിസേസപച്ചയത്താ അവിജ്ജാ ‘‘അവിന്ദിയം വിന്ദതീ’’ തി വുത്താ, തഥാ വിസേസപച്ചയോ വിന്ദിയസ്സ ന ഹോതീതി ‘‘വിന്ദിയം ന വിന്ദതീ’ തി ച. അത്തനി നിസ്സിതാനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം പവത്തനം ഉപ്പാദനം ആയതനം . സമ്മോഹഭാവേനേവ അനഭിസമയഭൂതത്താ അവിദിതം അഞ്ഞാതം കരോതി . അന്തവിരഹിതേ ജവാപേതീ തി ച വണ്ണാഗമവിപരിയായവികാരവിനാസധാതുഅത്ഥവിസേസയോഗേഹി പഞ്ചവിധസ്സ നിരുത്തിലക്ഖണസ്സ വസേന തീസുപി പദേസു അ-കാര വി-കാര ജ-കാരേ ഗഹെത്വാ അഞ്ഞേസം വണ്ണാനം ലോപം കത്വാ ജ-കാരസ്സ ച ദുതിയസ്സ ആഗമം കത്വാ ‘‘അവിജ്ജാ’’ തി വുത്താ. ബ്യഞ്ജനത്ഥം ദസ്സെത്വാ സഭാവത്ഥം ദസ്സേതും ‘‘അപിചാ’’ തിആദിമാഹ. ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം വത്ഥാരമ്മണാനി ‘‘ഇദം വത്ഥു, ഇദമാരമ്മണ’’ന്തി അവിജ്ജായ ഞാതും ന സക്കാതി അവിജ്ജാ തപ്പടിച്ഛാദികാ വുത്താ. വത്ഥാരമ്മണസഭാവച്ഛാദനതോ ഏവ അവിജ്ജാദീനം പടിച്ചസമുപ്പാദഭാവസ്സ, ജരാമരണാദീനം പടിച്ചസമുപ്പന്നഭാവസ്സ ച ഛാദനതോ പടിച്ചസമുപ്പാദപടിച്ചസമുപ്പന്നഛാദനം വേദിതബ്ബം.
දුග්‌ගතිගාමිකම්‌මස්‌ස විසෙසපච්‌චයත්‌තා අවිජ්‌ජා ‘‘අවින්‌දියං වින්‌දතී’’ ති වුත්‌තා, තථා විසෙසපච්‌චයො වින්‌දියස්‌ස න හොතීති ‘‘වින්‌දියං න වින්‌දතී’ ති ච. අත්‌තනි නිස්‌සිතානං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදීනං පවත්‌තනං උප්‌පාදනං ආයතනං . සම්‌මොහභාවෙනෙව අනභිසමයභූතත්‌තා අවිදිතං අඤ්‌ඤාතං කරොති . අන්‌තවිරහිතෙ ජවාපෙතී ති ච වණ්‌ණාගමවිපරියායවිකාරවිනාසධාතුඅත්‌ථවිසෙසයොගෙහි පඤ්‌චවිධස්‌ස නිරුත්‌තිලක්‌ඛණස්‌ස වසෙන තීසුපි පදෙසු අ-කාර වි-කාර ජ-කාරෙ ගහෙත්‌වා අඤ්‌ඤෙසං වණ්‌ණානං ලොපං කත්‌වා ජ-කාරස්‌ස ච දුතියස්‌ස ආගමං කත්‌වා ‘‘අවිජ්‌ජා’’ ති වුත්‌තා. බ්‍යඤ්‌ජනත්‌ථං දස්‌සෙත්‌වා සභාවත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘අපිචා’’ තිආදිමාහ. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදීනං වත්‌ථාරම්‌මණානි ‘‘ඉදං වත්‌ථු, ඉදමාරම්‌මණ’’න්‌ති අවිජ්‌ජාය ඤාතුං න සක්‌කාති අවිජ්‌ජා තප්‌පටිච්‌ඡාදිකා වුත්‌තා. වත්‌ථාරම්‌මණසභාවච්‌ඡාදනතො එව අවිජ්‌ජාදීනං පටිච්‌චසමුප්‌පාදභාවස්‌ස, ජරාමරණාදීනං පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නභාවස්‌ස ච ඡාදනතො පටිච්‌චසමුප්‌පාදපටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නඡාදනං වෙදිතබ්‌බං.
து³க்³க³திகா³மிகம்மஸ்ஸ விஸேஸபச்சயத்தா அவிஜ்ஜா ‘‘அவிந்தி³யங் விந்த³தீ’’ தி வுத்தா, ததா² விஸேஸபச்சயோ விந்தி³யஸ்ஸ ந ஹோதீதி ‘‘விந்தி³யங் ந விந்த³தீ’ தி ச. அத்தனி நிஸ்ஸிதானங் சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் பவத்தனங் உப்பாத³னங் ஆயதனங் . ஸம்மோஹபா⁴வேனேவ அனபி⁴ஸமயபூ⁴தத்தா அவிதி³தங் அஞ்ஞாதங் கரோதி . அந்தவிரஹிதே ஜவாபேதீ தி ச வண்ணாக³மவிபரியாயவிகாரவினாஸதா⁴துஅத்த²விஸேஸயோகே³ஹி பஞ்சவித⁴ஸ்ஸ நிருத்திலக்க²ணஸ்ஸ வஸேன தீஸுபி பதே³ஸு அ-கார வி-கார ஜ-காரே க³ஹெத்வா அஞ்ஞேஸங் வண்ணானங் லோபங் கத்வா ஜ-காரஸ்ஸ ச து³தியஸ்ஸ ஆக³மங் கத்வா ‘‘அவிஜ்ஜா’’ தி வுத்தா. ப்³யஞ்ஜனத்த²ங் த³ஸ்ஸெத்வா ஸபா⁴வத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அபிசா’’ திஆதி³மாஹ. சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் வத்தா²ரம்மணானி ‘‘இத³ங் வத்து², இத³மாரம்மண’’ந்தி அவிஜ்ஜாய ஞாதுங் ந ஸக்காதி அவிஜ்ஜா தப்படிச்சா²தி³கா வுத்தா. வத்தா²ரம்மணஸபா⁴வச்சா²த³னதோ ஏவ அவிஜ்ஜாதீ³னங் படிச்சஸமுப்பாத³பா⁴வஸ்ஸ, ஜராமரணாதீ³னங் படிச்சஸமுப்பன்னபா⁴வஸ்ஸ ச சா²த³னதோ படிச்சஸமுப்பாத³படிச்சஸமுப்பன்னசா²த³னங் வேதி³தப்³ப³ங்.
దుగ్గతిగామికమ్మస్స విసేసపచ్చయత్తా అవిజ్జా ‘‘అవిన్దియం విన్దతీ’’ తి వుత్తా, తథా విసేసపచ్చయో విన్దియస్స న హోతీతి ‘‘విన్దియం న విన్దతీ’ తి చ. అత్తని నిస్సితానం చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం పవత్తనం ఉప్పాదనం ఆయతనం . సమ్మోహభావేనేవ అనభిసమయభూతత్తా అవిదితం అఞ్ఞాతం కరోతి . అన్తవిరహితే జవాపేతీ తి చ వణ్ణాగమవిపరియాయవికారవినాసధాతుఅత్థవిసేసయోగేహి పఞ్చవిధస్స నిరుత్తిలక్ఖణస్స వసేన తీసుపి పదేసు అ-కార వి-కార జ-కారే గహేత్వా అఞ్ఞేసం వణ్ణానం లోపం కత్వా జ-కారస్స చ దుతియస్స ఆగమం కత్వా ‘‘అవిజ్జా’’ తి వుత్తా. బ్యఞ్జనత్థం దస్సేత్వా సభావత్థం దస్సేతుం ‘‘అపిచా’’ తిఆదిమాహ. చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం వత్థారమ్మణాని ‘‘ఇదం వత్థు, ఇదమారమ్మణ’’న్తి అవిజ్జాయ ఞాతుం న సక్కాతి అవిజ్జా తప్పటిచ్ఛాదికా వుత్తా. వత్థారమ్మణసభావచ్ఛాదనతో ఏవ అవిజ్జాదీనం పటిచ్చసముప్పాదభావస్స, జరామరణాదీనం పటిచ్చసముప్పన్నభావస్స చ ఛాదనతో పటిచ్చసముప్పాదపటిచ్చసముప్పన్నఛాదనం వేదితబ్బం.
ทุคฺคติคามิกมฺมสฺส วิเสสปจฺจยตฺตา อวิชฺชา ‘‘อวินฺทิยํ วินฺทตี’’ ติ วุตฺตา, ตถา วิเสสปจฺจโย วินฺทิยสฺส น โหตีติ ‘‘วินฺทิยํ น วินฺทตี’ ติ จฯ อตฺตนิ นิสฺสิตานํ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ ปวตฺตนํ อุปฺปาทนํ อายตนํ ฯ สมฺโมหภาเวเนว อนภิสมยภูตตฺตา อวิทิตํ อญฺญาตํ กโรติ ฯ อนฺตวิรหิเต ชวาเปตี ติ จ วณฺณาคมวิปริยายวิการวินาสธาตุอตฺถวิเสสโยเคหิ ปญฺจวิธสฺส นิรุตฺติลกฺขณสฺส วเสน ตีสุปิ ปเทสุ อ-การ วิ-การ ช-กาเร คเหตฺวา อญฺเญสํ วณฺณานํ โลปํ กตฺวา ช-การสฺส จ ทุติยสฺส อาคมํ กตฺวา ‘‘อวิชฺชา’’ ติ วุตฺตาฯ พฺยญฺชนตฺถํ ทสฺเสตฺวา สภาวตฺถํ ทสฺเสตุํ ‘‘อปิจา’’ ติอาทิมาหฯ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ วตฺถารมฺมณานิ ‘‘อิทํ วตฺถุ, อิทมารมฺมณ’’นฺติ อวิชฺชาย ญาตุํ น สกฺกาติ อวิชฺชา ตปฺปฏิจฺฉาทิกา วุตฺตาฯ วตฺถารมฺมณสภาวจฺฉาทนโต เอว อวิชฺชาทีนํ ปฏิจฺจสมุปฺปาทภาวสฺส, ชรามรณาทีนํ ปฏิจฺจสมุปฺปนฺนภาวสฺส จ ฉาทนโต ปฏิจฺจสมุปฺปาทปฏิจฺจสมุปฺปนฺนฉาทนํ เวทิตพฺพํฯ
དུ་གྒ་ཏི་གཱ་མི་ཀ་མྨ་སྶ ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ‘‘ཨ་ཝི་ནྡི་ཡཾ ཝི་ནྡ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་ཐཱ ཝི་སེ་ས་པ་ཙྩ་ཡོ ཝི་ནྡི་ཡ་སྶ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཝི་ནྡི་ཡཾ ན ཝི་ནྡ་ཏཱི’ ཏི ཙ། ཨ་ཏྟ་ནི ནི་སྶི་ཏཱ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ནཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ས་མྨོ་ཧ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨ་ན་བྷི་ས་མ་ཡ་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཝི་དི་ཏཾ ཨ་ཉྙཱ་ཏཾ ཀ་རོ་ཏི ། ཨ་ནྟ་ཝི་ར་ཧི་ཏེ ཛ་ཝཱ་པེ་ཏཱི ཏི ཙ ཝ་ཎྞཱ་ག་མ་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཝི་ཀཱ་ར་ཝི་ནཱ་ས་དྷཱ་ཏུ་ཨ་ཏྠ་ཝི་སེ་ས་ཡོ་གེ་ཧི པ་ཉྩ་ཝི་དྷ་སྶ ནི་རུ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎ་སྶ ཝ་སེ་ན ཏཱི་སུ་པི པ་དེ་སུ ཨ-ཀཱ་ར ཝི-ཀཱ་ར ཛ-ཀཱ་རེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཝ་ཎྞཱ་ནཾ ལོ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ཛ-ཀཱ་ར་སྶ ཙ དུ་ཏི་ཡ་སྶ ཨཱ་ག་མཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། བྱ་ཉྫ་ན་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ས་བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་པི་ཙཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ‘‘ཨི་དཾ ཝ་ཏྠུ, ཨི་ད་མཱ་ར་མྨ་ཎ’’ནྟི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཉཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཏ་པྤ་ཊི་ཙྪཱ་དི་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཝ་ཏྠཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཙྪཱ་ད་ན་ཏོ ཨེ་ཝ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་བྷཱ་ཝ་སྶ, ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཙ ཚཱ་ད་ན་ཏོ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་ཚཱ་ད་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
352
bodytext
Saṅkhāra-saddaggahaṇena āgatā saṅkhārā saṅkhāra-saddena āgatasaṅkhārā . Yadipi avijjāpaccayā saṅkhārāpi saṅkhāra-saddena āgatā, te pana imissā desanāya padhānāti visuṃ vuttā. Tasmā ‘‘duvidhā’’ ti ettha abhisaṅkharaṇakasaṅkhāraṃ saṅkhāra-saddenāgataṃ sandhāya tattha vuttampi vajjetvā saṅkhārasaddena āgatasaṅkhārā yojetabbā. ‘‘Saṅkhāra-saddenāgatasaṅkhārā’’ti vā samudāyo vutto, tadekadeso ca idha vaṇṇitabbabhāvena ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’ti, tasmā vaṇṇitabbasabbasaṅgahaṇavasena duvidhatā vuttāti veditabbā. Paṭhamaṃ nirujjhati vacīsaṅkhāro tiādinā vitakkavicāraassāsapassāsasaññāvedanāvacīsaṅkhārādayo vuttā, na avijjāsaṅkhāresu vuttā kāyasañcetanādayo.
သင်္ခါရ-သဒ္ဒဂ္ဂဟဏေန အာဂတာ သင်္ခါရာ သင်္ခါရ-သဒ္ဒေန အာဂတသင်္ခါရာ ။ ယဒိပိ အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာပိ သင်္ခါရ-သဒ္ဒေန အာဂတာ၊ တေ ပန ဣမိဿာ ဒေသနာယ ပဓာနာတိ ဝိသုံ ဝုတ္တာ။ တသ္မာ ‘‘ဒုဝိဓာ’’ တိ ဧတ္ထ အဘိသင်္ခရဏကသင်္ခါရံ သင်္ခါရ-သဒ္ဒေနာဂတံ သန္ဓာယ တတ္ထ ဝုတ္တမ္ပိ ဝဇ္ဇေတွာ သင်္ခါရသဒ္ဒေန အာဂတသင်္ခါရာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ‘‘သင်္ခါရ-သဒ္ဒေနာဂတသင်္ခါရာ’’တိ ဝါ သမုဒာယော ဝုတ္တော၊ တဒေကဒေသော စ ဣဓ ဝဏ္ဏိတဗ္ဗဘာဝေန ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင်္ခါရာ’’တိ၊ တသ္မာ ဝဏ္ဏိတဗ္ဗသဗ္ဗသင်္ဂဟဏဝသေန ဒုဝိဓတာ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ပဌမံ နိရုဇ္ဈတိ ဝစီသင်္ခါရော တိအာဒိနာ ဝိတက္ကဝိစာရအဿာသပဿာသသညာဝေဒနာဝစီသင်္ခါရာဒယော ဝုတ္တာ၊ န အဝိဇ္ဇာသင်္ခါရေသု ဝုတ္တာ ကာယသဉ္စေတနာဒယော။
সঙ্খার-সদ্দগ্গহণেন আগতা সঙ্খারা সঙ্খার-সদ্দেন আগতসঙ্খারা । যদিপি অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারাপি সঙ্খার-সদ্দেন আগতা, তে পন ইমিস্সা দেসনায পধানাতি ৰিসুং ৰুত্তা। তস্মা ‘‘দুৰিধা’’ তি এত্থ অভিসঙ্খরণকসঙ্খারং সঙ্খার-সদ্দেনাগতং সন্ধায তত্থ ৰুত্তম্পি ৰজ্জেত্ৰা সঙ্খারসদ্দেন আগতসঙ্খারা যোজেতব্বা। ‘‘সঙ্খার-সদ্দেনাগতসঙ্খারা’’তি ৰা সমুদাযো ৰুত্তো, তদেকদেসো চ ইধ ৰণ্ণিতব্বভাৰেন ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা সঙ্খারা’’তি, তস্মা ৰণ্ণিতব্বসব্বসঙ্গহণৰসেন দুৰিধতা ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। পঠমং নিরুজ্ঝতি ৰচীসঙ্খারো তিআদিনা ৰিতক্কৰিচারঅস্সাসপস্সাসসঞ্ঞাৰেদনাৰচীসঙ্খারাদযো ৰুত্তা, ন অৰিজ্জাসঙ্খারেসু ৰুত্তা কাযসঞ্চেতনাদযো।
сан̇каара-сад̣̇д̣̇аг̇г̇ахан̣зна ааг̇ад̇аа сан̇каараа сан̇каара-сад̣̇д̣̇зна ааг̇ад̇асан̇каараа . яад̣̇иби авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каарааби сан̇каара-сад̣̇д̣̇зна ааг̇ад̇аа, д̇з бана имиссаа д̣̇зсанааяа бад̇хаанаад̇и висум̣ вуд̇д̇аа. д̇асмаа ‘‘д̣̇увид̇хаа’’ д̇и зд̇т̇а абхисан̇каран̣агасан̇каарам̣ сан̇каара-сад̣̇д̣̇знааг̇ад̇ам̣ санд̇хааяа д̇ад̇т̇а вуд̇д̇амби важ̇ж̇зд̇ваа сан̇каарасад̣̇д̣̇зна ааг̇ад̇асан̇каараа яож̇зд̇аб̣б̣аа. ‘‘сан̇каара-сад̣̇д̣̇знааг̇ад̇асан̇каараа’’д̇и ваа самуд̣̇ааяо вуд̇д̇о, д̇ад̣̇згад̣̇зсо жа ид̇ха ван̣н̣ид̇аб̣б̣абхаавзна ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа сан̇каараа’’д̇и, д̇асмаа ван̣н̣ид̇аб̣б̣асаб̣б̣асан̇г̇ахан̣авасзна д̣̇увид̇хад̇аа вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. батамам̣ нируж̇жхад̇и важийсан̇кааро д̇иаад̣̇инаа вид̇аггавижаараассаасабассаасасан̃н̃аавзд̣̇анааважийсан̇каараад̣̇аяо вуд̇д̇аа, на авиж̇ж̇аасан̇каарзсу вуд̇д̇аа гааяасан̃жзд̇анаад̣̇аяо.
सङ्खार-सद्दग्गहणेन आगता सङ्खारा सङ्खार-सद्देन आगतसङ्खारा । यदिपि अविज्‍जापच्‍चया सङ्खारापि सङ्खार-सद्देन आगता, ते पन इमिस्सा देसनाय पधानाति विसुं वुत्ता। तस्मा ‘‘दुविधा’’ ति एत्थ अभिसङ्खरणकसङ्खारं सङ्खार-सद्देनागतं सन्धाय तत्थ वुत्तम्पि वज्‍जेत्वा सङ्खारसद्देन आगतसङ्खारा योजेतब्बा। ‘‘सङ्खार-सद्देनागतसङ्खारा’’ति वा समुदायो वुत्तो, तदेकदेसो च इध वण्णितब्बभावेन ‘‘अविज्‍जापच्‍चया सङ्खारा’’ति, तस्मा वण्णितब्बसब्बसङ्गहणवसेन दुविधता वुत्ताति वेदितब्बा। पठमं निरुज्झति वचीसङ्खारो तिआदिना वितक्‍कविचारअस्सासपस्साससञ्‍ञावेदनावचीसङ्खारादयो वुत्ता, न अविज्‍जासङ्खारेसु वुत्ता कायसञ्‍चेतनादयो।
સઙ્ખાર-સદ્દગ્ગહણેન આગતા સઙ્ખારા સઙ્ખાર-સદ્દેન આગતસઙ્ખારા . યદિપિ અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારાપિ સઙ્ખાર-સદ્દેન આગતા, તે પન ઇમિસ્સા દેસનાય પધાનાતિ વિસું વુત્તા. તસ્મા ‘‘દુવિધા’’ તિ એત્થ અભિસઙ્ખરણકસઙ્ખારં સઙ્ખાર-સદ્દેનાગતં સન્ધાય તત્થ વુત્તમ્પિ વજ્જેત્વા સઙ્ખારસદ્દેન આગતસઙ્ખારા યોજેતબ્બા. ‘‘સઙ્ખાર-સદ્દેનાગતસઙ્ખારા’’તિ વા સમુદાયો વુત્તો, તદેકદેસો ચ ઇધ વણ્ણિતબ્બભાવેન ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા સઙ્ખારા’’તિ, તસ્મા વણ્ણિતબ્બસબ્બસઙ્ગહણવસેન દુવિધતા વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. પઠમં નિરુજ્ઝતિ વચીસઙ્ખારો તિઆદિના વિતક્કવિચારઅસ્સાસપસ્સાસસઞ્ઞાવેદનાવચીસઙ્ખારાદયો વુત્તા, ન અવિજ્જાસઙ્ખારેસુ વુત્તા કાયસઞ્ચેતનાદયો.
ਸਙ੍ਖਾਰ-ਸਦ੍ਦਗ੍ਗਹਣੇਨ ਆਗਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਸਙ੍ਖਾਰ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਆਗਤਸਙ੍ਖਾਰਾ । ਯਦਿਪਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਪਿ ਸਙ੍ਖਾਰ-ਸਦ੍ਦੇਨ ਆਗਤਾ, ਤੇ ਪਨ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਦੇਸਨਾਯ ਪਧਾਨਾਤਿ વਿਸੁਂ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਦੁવਿਧਾ’’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਭਿਸਙ੍ਖਰਣਕਸਙ੍ਖਾਰਂ ਸਙ੍ਖਾਰ-ਸਦ੍ਦੇਨਾਗਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ વਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਸਙ੍ਖਾਰਸਦ੍ਦੇਨ ਆਗਤਸਙ੍ਖਾਰਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ‘‘ਸਙ੍ਖਾਰ-ਸਦ੍ਦੇਨਾਗਤਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ વਾ ਸਮੁਦਾਯੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਦੇਕਦੇਸੋ ਚ ਇਧ વਣ੍ਣਿਤਬ੍ਬਭਾવੇਨ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਣ੍ਣਿਤਬ੍ਬਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਦੁવਿਧਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਪਠਮਂ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ વਚੀਸਙ੍ਖਾਰੋ ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਅਸ੍ਸਾਸਪਸ੍ਸਾਸਸਞ੍ਞਾવੇਦਨਾવਚੀਸਙ੍ਖਾਰਾਦਯੋ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ વੁਤ੍ਤਾ ਕਾਯਸਞ੍ਚੇਤਨਾਦਯੋ।
សង្ខារ-សទ្ទគ្គហណេន អាគតា សង្ខារា សង្ខារ-សទ្ទេន អាគតសង្ខារា ។ យទិបិ អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារាបិ សង្ខារ-សទ្ទេន អាគតា, តេ បន ឥមិស្សា ទេសនាយ បធានាតិ វិសុំ វុត្តា។ តស្មា ‘‘ទុវិធា’’ តិ ឯត្ថ អភិសង្ខរណកសង្ខារំ សង្ខារ-សទ្ទេនាគតំ សន្ធាយ តត្ថ វុត្តម្បិ វជ្ជេត្វា សង្ខារសទ្ទេន អាគតសង្ខារា យោជេតព្ពា។ ‘‘សង្ខារ-សទ្ទេនាគតសង្ខារា’’តិ វា សមុទាយោ វុត្តោ, តទេកទេសោ ច ឥធ វណ្ណិតព្ពភាវេន ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា’’តិ, តស្មា វណ្ណិតព្ពសព្ពសង្គហណវសេន ទុវិធតា វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ បឋមំ និរុជ្ឈតិ វចីសង្ខារោ តិអាទិនា វិតក្កវិចារអស្សាសបស្សាសសញ្ញាវេទនាវចីសង្ខារាទយោ វុត្តា, ន អវិជ្ជាសង្ខារេសុ វុត្តា កាយសញ្ចេតនាទយោ។
ಸಙ್ಖಾರ-ಸದ್ದಗ್ಗಹಣೇನ ಆಗತಾ ಸಙ್ಖಾರಾ ಸಙ್ಖಾರ-ಸದ್ದೇನ ಆಗತಸಙ್ಖಾರಾ । ಯದಿಪಿ ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾಪಿ ಸಙ್ಖಾರ-ಸದ್ದೇನ ಆಗತಾ, ತೇ ಪನ ಇಮಿಸ್ಸಾ ದೇಸನಾಯ ಪಧಾನಾತಿ ವಿಸುಂ ವುತ್ತಾ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ದುವಿಧಾ’’ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಭಿಸಙ್ಖರಣಕಸಙ್ಖಾರಂ ಸಙ್ಖಾರ-ಸದ್ದೇನಾಗತಂ ಸನ್ಧಾಯ ತತ್ಥ ವುತ್ತಮ್ಪಿ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ ಸಙ್ಖಾರಸದ್ದೇನ ಆಗತಸಙ್ಖಾರಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ‘‘ಸಙ್ಖಾರ-ಸದ್ದೇನಾಗತಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ ವಾ ಸಮುದಾಯೋ ವುತ್ತೋ, ತದೇಕದೇಸೋ ಚ ಇಧ ವಣ್ಣಿತಬ್ಬಭಾವೇನ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಣ್ಣಿತಬ್ಬಸಬ್ಬಸಙ್ಗಹಣವಸೇನ ದುವಿಧತಾ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಪಠಮಂ ನಿರುಜ್ಝತಿ ವಚೀಸಙ್ಖಾರೋ ತಿಆದಿನಾ ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಅಸ್ಸಾಸಪಸ್ಸಾಸಸಞ್ಞಾವೇದನಾವಚೀಸಙ್ಖಾರಾದಯೋ ವುತ್ತಾ, ನ ಅವಿಜ್ಜಾಸಙ್ಖಾರೇಸು ವುತ್ತಾ ಕಾಯಸಞ್ಚೇತನಾದಯೋ।
സങ്ഖാര-സദ്ദഗ്ഗഹണേന ആഗതാ സങ്ഖാരാ സങ്ഖാര-സദ്ദേന ആഗതസങ്ഖാരാ . യദിപി അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാപി സങ്ഖാര-സദ്ദേന ആഗതാ, തേ പന ഇമിസ്സാ ദേസനായ പധാനാതി വിസും വുത്താ. തസ്മാ ‘‘ദുവിധാ’’ തി എത്ഥ അഭിസങ്ഖരണകസങ്ഖാരം സങ്ഖാര-സദ്ദേനാഗതം സന്ധായ തത്ഥ വുത്തമ്പി വജ്ജെത്വാ സങ്ഖാരസദ്ദേന ആഗതസങ്ഖാരാ യോജേതബ്ബാ. ‘‘സങ്ഖാര-സദ്ദേനാഗതസങ്ഖാരാ’’തി വാ സമുദായോ വുത്തോ, തദേകദേസോ ച ഇധ വണ്ണിതബ്ബഭാവേന ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ സങ്ഖാരാ’’തി, തസ്മാ വണ്ണിതബ്ബസബ്ബസങ്ഗഹണവസേന ദുവിധതാ വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. പഠമം നിരുജ്ഝതി വചീസങ്ഖാരോ തിആദിനാ വിതക്കവിചാരഅസ്സാസപസ്സാസസഞ്ഞാവേദനാവചീസങ്ഖാരാദയോ വുത്താ, ന അവിജ്ജാസങ്ഖാരേസു വുത്താ കായസഞ്ചേതനാദയോ.
සඞ්‌ඛාර-සද්‌දග්‌ගහණෙන ආගතා සඞ්‌ඛාරා සඞ්‌ඛාර-සද්‌දෙන ආගතසඞ්‌ඛාරා . යදිපි අවිජ්‌ජාපච්‌චයා සඞ්‌ඛාරාපි සඞ්‌ඛාර-සද්‌දෙන ආගතා, තෙ පන ඉමිස්‌සා දෙසනාය පධානාති විසුං වුත්‌තා. තස්‌මා ‘‘දුවිධා’’ ති එත්‌ථ අභිසඞ්‌ඛරණකසඞ්‌ඛාරං සඞ්‌ඛාර-සද්‌දෙනාගතං සන්‌ධාය තත්‌ථ වුත්‌තම්‌පි වජ්‌ජෙත්‌වා සඞ්‌ඛාරසද්‌දෙන ආගතසඞ්‌ඛාරා යොජෙතබ්‌බා. ‘‘සඞ්‌ඛාර-සද්‌දෙනාගතසඞ්‌ඛාරා’’ති වා සමුදායො වුත්‌තො, තදෙකදෙසො ච ඉධ වණ්‌ණිතබ්‌බභාවෙන ‘‘අවිජ්‌ජාපච්‌චයා සඞ්‌ඛාරා’’ති, තස්‌මා වණ්‌ණිතබ්‌බසබ්‌බසඞ්‌ගහණවසෙන දුවිධතා වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා. පඨමං නිරුජ්‌ඣති වචීසඞ්‌ඛාරො තිආදිනා විතක්‌කවිචාරඅස්‌සාසපස්‌සාසසඤ්‌ඤාවෙදනාවචීසඞ්‌ඛාරාදයො වුත්‌තා, න අවිජ්‌ජාසඞ්‌ඛාරෙසු වුත්‌තා කායසඤ්‌චෙතනාදයො.
ஸங்கா²ர-ஸத்³த³க்³க³ஹணேன ஆக³தா ஸங்கா²ரா ஸங்கா²ர-ஸத்³தே³ன ஆக³தஸங்கா²ரா . யதி³பி அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ராபி ஸங்கா²ர-ஸத்³தே³ன ஆக³தா, தே பன இமிஸ்ஸா தே³ஸனாய பதா⁴னாதி விஸுங் வுத்தா. தஸ்மா ‘‘து³விதா⁴’’ தி எத்த² அபி⁴ஸங்க²ரணகஸங்கா²ரங் ஸங்கா²ர-ஸத்³தே³னாக³தங் ஸந்தா⁴ய தத்த² வுத்தம்பி வஜ்ஜெத்வா ஸங்கா²ரஸத்³தே³ன ஆக³தஸங்கா²ரா யோஜேதப்³பா³. ‘‘ஸங்கா²ர-ஸத்³தே³னாக³தஸங்கா²ரா’’தி வா ஸமுதா³யோ வுத்தோ, ததே³கதே³ஸோ ச இத⁴ வண்ணிதப்³ப³பா⁴வேன ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா ஸங்கா²ரா’’தி, தஸ்மா வண்ணிதப்³ப³ஸப்³ப³ஸங்க³ஹணவஸேன து³வித⁴தா வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. பட²மங் நிருஜ்ஜ²தி வசீஸங்கா²ரோ திஆதி³னா விதக்கவிசாரஅஸ்ஸாஸபஸ்ஸாஸஸஞ்ஞாவேத³னாவசீஸங்கா²ராத³யோ வுத்தா, ந அவிஜ்ஜாஸங்கா²ரேஸு வுத்தா காயஸஞ்சேதனாத³யோ.
సఙ్ఖార-సద్దగ్గహణేన ఆగతా సఙ్ఖారా సఙ్ఖార-సద్దేన ఆగతసఙ్ఖారా . యదిపి అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారాపి సఙ్ఖార-సద్దేన ఆగతా, తే పన ఇమిస్సా దేసనాయ పధానాతి విసుం వుత్తా. తస్మా ‘‘దువిధా’’ తి ఏత్థ అభిసఙ్ఖరణకసఙ్ఖారం సఙ్ఖార-సద్దేనాగతం సన్ధాయ తత్థ వుత్తమ్పి వజ్జేత్వా సఙ్ఖారసద్దేన ఆగతసఙ్ఖారా యోజేతబ్బా. ‘‘సఙ్ఖార-సద్దేనాగతసఙ్ఖారా’’తి వా సముదాయో వుత్తో, తదేకదేసో చ ఇధ వణ్ణితబ్బభావేన ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా సఙ్ఖారా’’తి, తస్మా వణ్ణితబ్బసబ్బసఙ్గహణవసేన దువిధతా వుత్తాతి వేదితబ్బా. పఠమం నిరుజ్ఝతి వచీసఙ్ఖారో తిఆదినా వితక్కవిచారఅస్సాసపస్సాససఞ్ఞావేదనావచీసఙ్ఖారాదయో వుత్తా, న అవిజ్జాసఙ్ఖారేసు వుత్తా కాయసఞ్చేతనాదయో.
สงฺขาร-สทฺทคฺคหเณน อาคตา สงฺขารา สงฺขาร-สทฺเทน อาคตสงฺขารา ฯ ยทิปิ อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขาราปิ สงฺขาร-สทฺเทน อาคตา, เต ปน อิมิสฺสา เทสนาย ปธานาติ วิสุํ วุตฺตาฯ ตสฺมา ‘‘ทุวิธา’’ ติ เอตฺถ อภิสงฺขรณกสงฺขารํ สงฺขาร-สทฺเทนาคตํ สนฺธาย ตตฺถ วุตฺตมฺปิ วชฺเชตฺวา สงฺขารสทฺเทน อาคตสงฺขารา โยเชตพฺพาฯ ‘‘สงฺขาร-สทฺเทนาคตสงฺขารา’’ติ วา สมุทาโย วุตฺโต, ตเทกเทโส จ อิธ วณฺณิตพฺพภาเวน ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา’’ติ, ตสฺมา วณฺณิตพฺพสพฺพสงฺคหณวเสน ทุวิธตา วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ ปฐมํ นิรุชฺฌติ วจีสงฺขาโร ติอาทินา วิตกฺกวิจารอสฺสาสปสฺสาสสญฺญาเวทนาวจีสงฺขาราทโย วุตฺตา, น อวิชฺชาสงฺขาเรสุ วุตฺตา กายสญฺเจตนาทโยฯ
ས་ངྑཱ་ར-ས་དྡ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ ས་ངྑཱ་རཱ ས་ངྑཱ་ར-ས་དྡེ་ན ཨཱ་ག་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ ། ཡ་དི་པི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ་པི ས་ངྑཱ་ར-ས་དྡེ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ, ཏེ པ་ན ཨི་མི་སྶཱ དེ་ས་ནཱ་ཡ པ་དྷཱ་ནཱ་ཏི ཝི་སུཾ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་སྨཱ ‘‘དུ་ཝི་དྷཱ’’ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ར་ཎ་ཀ་ས་ངྑཱ་རཾ ས་ངྑཱ་ར-ས་དྡེ་ནཱ་ག་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་མྤི ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ས་ངྑཱ་ར་ས་དྡེ་ན ཨཱ་ག་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ‘‘ས་ངྑཱ་ར-ས་དྡེ་ནཱ་ག་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི ཝཱ ས་མུ་དཱ་ཡོ ཝུ་ཏྟོ, ཏ་དེ་ཀ་དེ་སོ ཙ ཨི་དྷ ཝ་ཎྞི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝེ་ན ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི, ཏ་སྨཱ ཝ་ཎྞི་ཏ་བྦ་ས་བྦ་ས་ངྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན དུ་ཝི་དྷ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། པ་ཋ་མཾ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་རོ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་ཨ་སྶཱ་ས་པ་སྶཱ་ས་ས་ཉྙཱ་ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་རཱ་ད་ཡོ ཝུ་ཏྟཱ, ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཝུ་ཏྟཱ ཀཱ་ཡ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ་ད་ཡོ།
353
bodytext
Paritassatī ti pipāsati. Bhavatī ti upapattibhavaṃ sandhāya vuttaṃ, bhāvayatī ti kammabhavaṃ. Cuti khandhānaṃ maraṇanti ‘‘maranti etenā’’ ti vuttaṃ. ‘‘Dukkhā vedanā uppādadukkhā ṭhitidukkhā’’ti (ma. ni. 1.465) vacanato dvedhā khaṇati. Āyāso ti parissamo visādo. Kevala-saddo asammissavācako hoti ‘‘kevalā sālayo’’ti, niravasesavācako ca ‘‘kevalā aṅgamagadhā’’ti, tasmā dvedhāpi atthaṃ vadati. Tattha asammissassā ti sukharahitassa. Na hi ettha kiñci uppādavayarahitaṃ atthīti.
ပရိတဿတီ တိ ပိပါသတိ။ ဘဝတီ တိ ဥပပတ္တိဘဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ ဘာဝယတီ တိ ကမ္မဘဝံ။ စုတိ ခန္ဓာနံ မရဏန္တိ ‘‘မရန္တိ ဧတေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ဒုက္ခါ ဝေဒနာ ဥပ္ပါဒဒုက္ခါ ဌိတိဒုက္ခါ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၆၅) ဝစနတော ဒွေဓာ ခဏတိ။ အာယာသော တိ ပရိဿမော ဝိသာဒော။ ကေဝလ-သဒ္ဒော အသမ္မိဿဝါစကော ဟောတိ ‘‘ကေဝလာ သာလယော’’တိ၊ နိရဝသေသဝါစကော စ ‘‘ကေဝလာ အင်္ဂမဂဓာ’’တိ၊ တသ္မာ ဒွေဓာပိ အတ္ထံ ဝဒတိ။ တတ္ထ အသမ္မိဿဿာ တိ သုခရဟိတဿ။ န ဟိ ဧတ္ထ ကိဉ္စိ ဥပ္ပါဒဝယရဟိတံ အတ္ထီတိ။
পরিতস্সতী তি পিপাসতি। ভৰতী তি উপপত্তিভৰং সন্ধায ৰুত্তং, ভাৰযতী তি কম্মভৰং। চুতি খন্ধানং মরণন্তি ‘‘মরন্তি এতেনা’’ তি ৰুত্তং। ‘‘দুক্খা ৰেদনা উপ্পাদদুক্খা ঠিতিদুক্খা’’তি (ম॰ নি॰ ১.৪৬৫) ৰচনতো দ্ৰেধা খণতি। আযাসো তি পরিস্সমো ৰিসাদো। কেৰল-সদ্দো অসম্মিস্সৰাচকো হোতি ‘‘কেৰলা সালযো’’তি, নিরৰসেসৰাচকো চ ‘‘কেৰলা অঙ্গমগধা’’তি, তস্মা দ্ৰেধাপি অত্থং ৰদতি। তত্থ অসম্মিস্সস্সা তি সুখরহিতস্স। ন হি এত্থ কিঞ্চি উপ্পাদৰযরহিতং অত্থীতি।
барид̇ассад̇ий д̇и бибаасад̇и. бхавад̇ий д̇и убабад̇д̇ибхавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, бхааваяад̇ий д̇и гаммабхавам̣. жуд̇и канд̇хаанам̣ маран̣анд̇и ‘‘маранд̇и зд̇знаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘д̣̇угкаа взд̣̇анаа уббаад̣̇ад̣̇угкаа тид̇ид̣̇угкаа’’д̇и (ма. ни. 1.465) важанад̇о д̣̇взд̇хаа кан̣ад̇и. ааяаасо д̇и бариссамо висаад̣̇о. гзвала-сад̣̇д̣̇о асаммиссаваажаго ход̇и ‘‘гзвалаа саалаяо’’д̇и, ниравасзсаваажаго жа ‘‘гзвалаа ан̇г̇амаг̇ад̇хаа’’д̇и, д̇асмаа д̣̇взд̇хааби ад̇т̇ам̣ вад̣̇ад̇и. д̇ад̇т̇а асаммиссассаа д̇и сукарахид̇асса. на хи зд̇т̇а гин̃жи уббаад̣̇аваяарахид̇ам̣ ад̇т̇ийд̇и.
परितस्सती ति पिपासति। भवती ति उपपत्तिभवं सन्धाय वुत्तं, भावयती ति कम्मभवं। चुति खन्धानं मरणन्ति ‘‘मरन्ति एतेना’’ ति वुत्तं। ‘‘दुक्खा वेदना उप्पाददुक्खा ठितिदुक्खा’’ति (म॰ नि॰ १.४६५) वचनतो द्वेधा खणति। आयासो ति परिस्समो विसादो। केवल-सद्दो असम्मिस्सवाचको होति ‘‘केवला सालयो’’ति, निरवसेसवाचको च ‘‘केवला अङ्गमगधा’’ति, तस्मा द्वेधापि अत्थं वदति। तत्थ असम्मिस्सस्सा ति सुखरहितस्स। न हि एत्थ किञ्‍चि उप्पादवयरहितं अत्थीति।
પરિતસ્સતી તિ પિપાસતિ. ભવતી તિ ઉપપત્તિભવં સન્ધાય વુત્તં, ભાવયતી તિ કમ્મભવં. ચુતિ ખન્ધાનં મરણન્તિ ‘‘મરન્તિ એતેના’’ તિ વુત્તં. ‘‘દુક્ખા વેદના ઉપ્પાદદુક્ખા ઠિતિદુક્ખા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૬૫) વચનતો દ્વેધા ખણતિ. આયાસો તિ પરિસ્સમો વિસાદો. કેવલ-સદ્દો અસમ્મિસ્સવાચકો હોતિ ‘‘કેવલા સાલયો’’તિ, નિરવસેસવાચકો ચ ‘‘કેવલા અઙ્ગમગધા’’તિ, તસ્મા દ્વેધાપિ અત્થં વદતિ. તત્થ અસમ્મિસ્સસ્સા તિ સુખરહિતસ્સ. ન હિ એત્થ કિઞ્ચિ ઉપ્પાદવયરહિતં અત્થીતિ.
ਪਰਿਤਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਪਿਪਾਸਤਿ। ਭવਤੀ ਤਿ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਭਾવਯਤੀ ਤਿ ਕਮ੍ਮਭવਂ। ਚੁਤਿ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਮਰਣਨ੍ਤਿ ‘‘ਮਰਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ ਉਪ੍ਪਾਦਦੁਕ੍ਖਾ ਠਿਤਿਦੁਕ੍ਖਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੬੫) વਚਨਤੋ ਦ੍વੇਧਾ ਖਣਤਿ। ਆਯਾਸੋ ਤਿ ਪਰਿਸ੍ਸਮੋ વਿਸਾਦੋ। ਕੇવਲ-ਸਦ੍ਦੋ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸવਾਚਕੋ ਹੋਤਿ ‘‘ਕੇવਲਾ ਸਾਲਯੋ’’ਤਿ, ਨਿਰવਸੇਸવਾਚਕੋ ਚ ‘‘ਕੇવਲਾ ਅਙ੍ਗਮਗਧਾ’’ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਦ੍વੇਧਾਪਿ ਅਤ੍ਥਂ વਦਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਸ੍ਸਾ ਤਿ ਸੁਖਰਹਿਤਸ੍ਸ। ਨ ਹਿ ਏਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਿ ਉਪ੍ਪਾਦવਯਰਹਿਤਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ।
បរិតស្សតី តិ បិបាសតិ។ ភវតី តិ ឧបបត្តិភវំ សន្ធាយ វុត្តំ, ភាវយតី តិ កម្មភវំ។ ចុតិ ខន្ធានំ មរណន្តិ ‘‘មរន្តិ ឯតេនា’’ តិ វុត្តំ។ ‘‘ទុក្ខា វេទនា ឧប្បាទទុក្ខា ឋិតិទុក្ខា’’តិ (ម. និ. ១.៤៦៥) វចនតោ ទ្វេធា ខណតិ។ អាយាសោ តិ បរិស្សមោ វិសាទោ។ កេវល-សទ្ទោ អសម្មិស្សវាចកោ ហោតិ ‘‘កេវលា សាលយោ’’តិ, និរវសេសវាចកោ ច ‘‘កេវលា អង្គមគធា’’តិ, តស្មា ទ្វេធាបិ អត្ថំ វទតិ។ តត្ថ អសម្មិស្សស្សា តិ សុខរហិតស្ស។ ន ហិ ឯត្ថ កិញ្ចិ ឧប្បាទវយរហិតំ អត្ថីតិ។
ಪರಿತಸ್ಸತೀ ತಿ ಪಿಪಾಸತಿ। ಭವತೀ ತಿ ಉಪಪತ್ತಿಭವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ಭಾವಯತೀ ತಿ ಕಮ್ಮಭವಂ। ಚುತಿ ಖನ್ಧಾನಂ ಮರಣನ್ತಿ ‘‘ಮರನ್ತಿ ಏತೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಾದದುಕ್ಖಾ ಠಿತಿದುಕ್ಖಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೬೫) ವಚನತೋ ದ್ವೇಧಾ ಖಣತಿ। ಆಯಾಸೋ ತಿ ಪರಿಸ್ಸಮೋ ವಿಸಾದೋ। ಕೇವಲ-ಸದ್ದೋ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸವಾಚಕೋ ಹೋತಿ ‘‘ಕೇವಲಾ ಸಾಲಯೋ’’ತಿ, ನಿರವಸೇಸವಾಚಕೋ ಚ ‘‘ಕೇವಲಾ ಅಙ್ಗಮಗಧಾ’’ತಿ, ತಸ್ಮಾ ದ್ವೇಧಾಪಿ ಅತ್ಥಂ ವದತಿ। ತತ್ಥ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸಸ್ಸಾ ತಿ ಸುಖರಹಿತಸ್ಸ। ನ ಹಿ ಏತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಿ ಉಪ್ಪಾದವಯರಹಿತಂ ಅತ್ಥೀತಿ।
പരിതസ്സതീ തി പിപാസതി. ഭവതീ തി ഉപപത്തിഭവം സന്ധായ വുത്തം, ഭാവയതീ തി കമ്മഭവം. ചുതി ഖന്ധാനം മരണന്തി ‘‘മരന്തി ഏതേനാ’’ തി വുത്തം. ‘‘ദുക്ഖാ വേദനാ ഉപ്പാദദുക്ഖാ ഠിതിദുക്ഖാ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൪൬൫) വചനതോ ദ്വേധാ ഖണതി. ആയാസോ തി പരിസ്സമോ വിസാദോ. കേവല-സദ്ദോ അസമ്മിസ്സവാചകോ ഹോതി ‘‘കേവലാ സാലയോ’’തി, നിരവസേസവാചകോ ച ‘‘കേവലാ അങ്ഗമഗധാ’’തി, തസ്മാ ദ്വേധാപി അത്ഥം വദതി. തത്ഥ അസമ്മിസ്സസ്സാ തി സുഖരഹിതസ്സ. ന ഹി എത്ഥ കിഞ്ചി ഉപ്പാദവയരഹിതം അത്ഥീതി.
පරිතස්‌සතී ති පිපාසති. භවතී ති උපපත්‌තිභවං සන්‌ධාය වුත්‌තං, භාවයතී ති කම්‌මභවං. චුති ඛන්‌ධානං මරණන්‌ති ‘‘මරන්‌ති එතෙනා’’ ති වුත්‌තං. ‘‘දුක්‌ඛා වෙදනා උප්‌පාදදුක්‌ඛා ඨිතිදුක්‌ඛා’’ති (ම. නි. 1.465) වචනතො ද්‌වෙධා ඛණති. ආයාසො ති පරිස්‌සමො විසාදො. කෙවල-සද්‌දො අසම්‌මිස්‌සවාචකො හොති ‘‘කෙවලා සාලයො’’ති, නිරවසෙසවාචකො ච ‘‘කෙවලා අඞ්‌ගමගධා’’ති, තස්‌මා ද්‌වෙධාපි අත්‌ථං වදති. තත්‌ථ අසම්‌මිස්‌සස්‌සා ති සුඛරහිතස්‌ස. න හි එත්‌ථ කිඤ්‌චි උප්‌පාදවයරහිතං අත්‌ථීති.
பரிதஸ்ஸதீ தி பிபாஸதி. ப⁴வதீ தி உபபத்திப⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், பா⁴வயதீ தி கம்மப⁴வங். சுதி க²ந்தா⁴னங் மரணந்தி ‘‘மரந்தி ஏதேனா’’ தி வுத்தங். ‘‘து³க்கா² வேத³னா உப்பாத³து³க்கா² டி²திது³க்கா²’’தி (ம॰ நி॰ 1.465) வசனதோ த்³வேதா⁴ க²ணதி. ஆயாஸோ தி பரிஸ்ஸமோ விஸாதோ³. கேவல-ஸத்³தோ³ அஸம்மிஸ்ஸவாசகோ ஹோதி ‘‘கேவலா ஸாலயோ’’தி, நிரவஸேஸவாசகோ ச ‘‘கேவலா அங்க³மக³தா⁴’’தி, தஸ்மா த்³வேதா⁴பி அத்த²ங் வத³தி. தத்த² அஸம்மிஸ்ஸஸ்ஸா தி ஸுக²ரஹிதஸ்ஸ. ந ஹி எத்த² கிஞ்சி உப்பாத³வயரஹிதங் அத்தீ²தி.
పరితస్సతీ తి పిపాసతి. భవతీ తి ఉపపత్తిభవం సన్ధాయ వుత్తం, భావయతీ తి కమ్మభవం. చుతి ఖన్ధానం మరణన్తి ‘‘మరన్తి ఏతేనా’’ తి వుత్తం. ‘‘దుక్ఖా వేదనా ఉప్పాదదుక్ఖా ఠితిదుక్ఖా’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౪౬౫) వచనతో ద్వేధా ఖణతి. ఆయాసో తి పరిస్సమో విసాదో. కేవల-సద్దో అసమ్మిస్సవాచకో హోతి ‘‘కేవలా సాలయో’’తి, నిరవసేసవాచకో చ ‘‘కేవలా అఙ్గమగధా’’తి, తస్మా ద్వేధాపి అత్థం వదతి. తత్థ అసమ్మిస్సస్సా తి సుఖరహితస్స. న హి ఏత్థ కిఞ్చి ఉప్పాదవయరహితం అత్థీతి.
ปริตสฺสตี ติ ปิปาสติฯ ภวตี ติ อุปปตฺติภวํ สนฺธาย วุตฺตํ, ภาวยตี ติ กมฺมภวํฯ จุติ ขนฺธานํ มรณนฺติ ‘‘มรนฺติ เอเตนา’’ ติ วุตฺตํฯ ‘‘ทุกฺขา เวทนา อุปฺปาททุกฺขา ฐิติทุกฺขา’’ติ (ม. นิ. ๑.๔๖๕) วจนโต ทฺเวธา ขณติฯ อายาโส ติ ปริสฺสโม วิสาโทฯ เกวล-สทฺโท อสมฺมิสฺสวาจโก โหติ ‘‘เกวลา สาลโย’’ติ, นิรวเสสวาจโก จ ‘‘เกวลา องฺคมคธา’’ติ, ตสฺมา ทฺเวธาปิ อตฺถํ วทติฯ ตตฺถ อสมฺมิสฺสสฺสา ติ สุขรหิตสฺสฯ น หิ เอตฺถ กิญฺจิ อุปฺปาทวยรหิตํ อตฺถีติฯ
པ་རི་ཏ་སྶ་ཏཱི ཏི པི་པཱ་ས་ཏི། བྷ་ཝ་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, བྷཱ་ཝ་ཡ་ཏཱི ཏི ཀ་མྨ་བྷ་ཝཾ། ཙུ་ཏི ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ མ་ར་ཎ་ནྟི ‘‘མ་ར་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ ཨུ་པྤཱ་ད་དུ་ཀྑཱ ཋི་ཏི་དུ་ཀྑཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༤༦༥) ཝ་ཙ་ན་ཏོ དྭེ་དྷཱ ཁ་ཎ་ཏི། ཨཱ་ཡཱ་སོ ཏི པ་རི་སྶ་མོ ཝི་སཱ་དོ། ཀེ་ཝ་ལ-ས་དྡོ ཨ་ས་མྨི་སྶ་ཝཱ་ཙ་ཀོ ཧོ་ཏི ‘‘ཀེ་ཝ་ལཱ སཱ་ལ་ཡོ’’ཏི, ནི་ར་ཝ་སེ་ས་ཝཱ་ཙ་ཀོ ཙ ‘‘ཀེ་ཝ་ལཱ ཨ་ངྒ་མ་ག་དྷཱ’’ཏི, ཏ་སྨཱ དྭེ་དྷཱ་པི ཨ་ཏྠཾ ཝ་ད་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་ས་མྨི་སྶ་སྶཱ ཏི སུ་ཁ་ར་ཧི་ཏ་སྶ། ན ཧི ཨེ་ཏྠ ཀི་ཉྩི ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡ་ར་ཧི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི།
354
bodytext
Taṃsampayutte, puggalaṃ vā sammohayatīti sammohanarasā . Ārammaṇasabhāvassa chādanaṃ hutvā gayhatīti chādanapaccupaṭṭhānā . ‘‘Āsavasamudayā avijjāsamudayo’’ti (ma. ni. 1.103) vacanato āsavapadaṭṭhānā . Paṭisandhijananatthaṃ āyūhanti byāpāraṃ karontīti āyūhanarasā, rāsikaraṇaṃ vā āyūhanaṃ . Nāmarūpassa purecārikabhāvena pavattatīti pubbaṅgamarasaṃ . Purimabhavena saddhiṃ ghaṭanaṃ hutvā gayhatīti paṭisandhipaccupaṭṭhānaṃ . Viññāṇena saha sampayujjatīti sampayogarasaṃ . Aññamaññaṃ sampayogābhāvato rūpaṃ vikiratīti vikiraṇarasaṃ . Evañca katvā pisiyamānā taṇḍulādayo vikiranti cuṇṇī bhavantīti. Nāmassa kadāci kusalādibhāvo ca atthīti tato visesanatthaṃ ‘‘abyākatapaccupaṭṭhāna’’ nti āha. ‘‘Acetanā abyākatā’’ti ettha viya anārammaṇatā vā abyākatatā daṭṭhabbā. Āyatanalakkhaṇa nti ghaṭanalakkhaṇaṃ, āyānaṃ tananalakkhaṇaṃ vā. Dassanādīnaṃ kāraṇabhāvo dassanādirasatā . Akusalavipākupekkhāya aniṭṭhabhāvato dukkhena itarāya ca iṭṭhabhāvato sukhena saṅgahitattā ‘‘sukhadukkhapaccupaṭṭhānā’’ ti āha. Dukkhasamudayattā hetulakkhaṇā taṇhā . ‘‘Tatratatrābhinandinī’’ti (dī. ni. 2.400; ma. ni. 1.133, 460; vibha. 203) vacanato abhinandanarasā . Cittassa, puggalassa vā rūpādīsu atittabhāvo hutvā gayhatīti atittabhāvapaccupaṭṭhānā . Taṇhādaḷhattaṃ hutvā kāmupādānaṃ, sesāni diṭṭhi hutvā upaṭṭhahantīti taṇhādaḷhattadiṭṭhipaccupaṭṭhānā . Kammupapattibhavavasena bhavassa lakkhaṇādayo yojetabbā.
တံသမ္ပယုတ္တေ၊ ပုဂ္ဂလံ ဝါ သမ္မောဟယတီတိ သမ္မောဟနရသာ ။ အာရမ္မဏသဘာဝဿ ဆာဒနံ ဟုတွာ ဂယှတီတိ ဆာဒနပစ္စုပဋ္ဌာနာ ။ ‘‘အာသဝသမုဒယာ အဝိဇ္ဇာသမုဒယော’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၀၃) ဝစနတော အာသဝပဒဋ္ဌာနာ ။ ပဋိသန္ဓိဇနနတ္ထံ အာယူဟန္တိ ဗျာပါရံ ကရောန္တီတိ အာယူဟနရသာ၊ ရာသိကရဏံ ဝါ အာယူဟနံ ။ နာမရူပဿ ပုရေစာရိကဘာဝေန ပဝတ္တတီတိ ပုဗ္ဗင်္ဂမရသံ ။ ပုရိမဘဝေန သဒ္ဓိံ ဃဋနံ ဟုတွာ ဂယှတီတိ ပဋိသန္ဓိပစ္စုပဋ္ဌာနံ ။ ဝိညာဏေန သဟ သမ္ပယုဇ္ဇတီတိ သမ္ပယောဂရသံ ။ အညမညံ သမ္ပယောဂါဘာဝတော ရူပံ ဝိကိရတီတိ ဝိကိရဏရသံ ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ပိသိယမာနာ တဏ္ဍုလာဒယော ဝိကိရန္တိ စုဏ္ဏီ ဘဝန္တီတိ။ နာမဿ ကဒာစိ ကုသလာဒိဘာဝေါ စ အတ္ထီတိ တတော ဝိသေသနတ္ထံ ‘‘အဗျာကတပစ္စုပဋ္ဌာန’’ န္တိ အာဟ။ ‘‘အစေတနာ အဗျာကတာ’’တိ ဧတ္ထ ဝိယ အနာရမ္မဏတာ ဝါ အဗျာကတတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ အာယတနလက္ခဏ န္တိ ဃဋနလက္ခဏံ၊ အာယာနံ တနနလက္ခဏံ ဝါ။ ဒဿနာဒီနံ ကာရဏဘာဝေါ ဒဿနာဒိရသတာ ။ အကုသလဝိပါကုပေက္ခါယ အနိဋ္ဌဘာဝတော ဒုက္ခေန ဣတရာယ စ ဣဋ္ဌဘာဝတော သုခေန သင်္ဂဟိတတ္တာ ‘‘သုခဒုက္ခပစ္စုပဋ္ဌာနာ’’ တိ အာဟ။ ဒုက္ခသမုဒယတ္တာ ဟေတုလက္ခဏာ တဏှာ ။ ‘‘တတြတတြာဘိနန္ဒိနီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၄၀၀; မ. နိ. ၁.၁၃၃၊ ၄၆၀; ဝိဘ. ၂၀၃) ဝစနတော အဘိနန္ဒနရသာ ။ စိတ္တဿ၊ ပုဂ္ဂလဿ ဝါ ရူပါဒီသု အတိတ္တဘာဝေါ ဟုတွာ ဂယှတီတိ အတိတ္တဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနာ ။ တဏှာဒဠှတ္တံ ဟုတွာ ကာမုပါဒာနံ၊ သေသာနိ ဒိဋ္ဌိ ဟုတွာ ဥပဋ္ဌဟန္တီတိ တဏှာဒဠှတ္တဒိဋ္ဌိပစ္စုပဋ္ဌာနာ ။ ကမ္မုပပတ္တိဘဝဝသေန ဘဝဿ လက္ခဏာဒယော ယောဇေတဗ္ဗာ။
তংসম্পযুত্তে, পুগ্গলং ৰা সম্মোহযতীতি সম্মোহনরসা । আরম্মণসভাৰস্স ছাদনং হুত্ৰা গয্হতীতি ছাদনপচ্চুপট্ঠানা । ‘‘আসৰসমুদযা অৰিজ্জাসমুদযো’’তি (ম॰ নি॰ ১.১০৩) ৰচনতো আসৰপদট্ঠানা । পটিসন্ধিজননত্থং আযূহন্তি ব্যাপারং করোন্তীতি আযূহনরসা, রাসিকরণং ৰা আযূহনং । নামরূপস্স পুরেচারিকভাৰেন পৰত্ততীতি পুব্বঙ্গমরসং । পুরিমভৰেন সদ্ধিং ঘটনং হুত্ৰা গয্হতীতি পটিসন্ধিপচ্চুপট্ঠানং । ৰিঞ্ঞাণেন সহ সম্পযুজ্জতীতি সম্পযোগরসং । অঞ্ঞমঞ্ঞং সম্পযোগাভাৰতো রূপং ৰিকিরতীতি ৰিকিরণরসং । এৰঞ্চ কত্ৰা পিসিযমানা তণ্ডুলাদযো ৰিকিরন্তি চুণ্ণী ভৰন্তীতি। নামস্স কদাচি কুসলাদিভাৰো চ অত্থীতি ততো ৰিসেসনত্থং ‘‘অব্যাকতপচ্চুপট্ঠান’’ ন্তি আহ। ‘‘অচেতনা অব্যাকতা’’তি এত্থ ৰিয অনারম্মণতা ৰা অব্যাকততা দট্ঠব্বা। আযতনলক্খণ ন্তি ঘটনলক্খণং, আযানং তননলক্খণং ৰা। দস্সনাদীনং কারণভাৰো দস্সনাদিরসতা । অকুসলৰিপাকুপেক্খায অনিট্ঠভাৰতো দুক্খেন ইতরায চ ইট্ঠভাৰতো সুখেন সঙ্গহিতত্তা ‘‘সুখদুক্খপচ্চুপট্ঠানা’’ তি আহ। দুক্খসমুদযত্তা হেতুলক্খণা তণ্হা । ‘‘তত্রতত্রাভিনন্দিনী’’তি (দী॰ নি॰ ২.৪০০; ম॰ নি॰ ১.১৩৩, ৪৬০; ৰিভ॰ ২০৩) ৰচনতো অভিনন্দনরসা । চিত্তস্স, পুগ্গলস্স ৰা রূপাদীসু অতিত্তভাৰো হুত্ৰা গয্হতীতি অতিত্তভাৰপচ্চুপট্ঠানা । তণ্হাদল়্হত্তং হুত্ৰা কামুপাদানং, সেসানি দিট্ঠি হুত্ৰা উপট্ঠহন্তীতি তণ্হাদল়্হত্তদিট্ঠিপচ্চুপট্ঠানা । কম্মুপপত্তিভৰৰসেন ভৰস্স লক্খণাদযো যোজেতব্বা।
д̇ам̣самбаяуд̇д̇з, буг̇г̇алам̣ ваа саммохаяад̇ийд̇и саммоханарасаа . аарамман̣асабхаавасса чаад̣̇анам̣ худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и чаад̣̇анабажжубадтаанаа . ‘‘аасавасамуд̣̇аяаа авиж̇ж̇аасамуд̣̇аяо’’д̇и (ма. ни. 1.103) важанад̇о аасавабад̣̇адтаанаа . бадисанд̇хиж̇ананад̇т̇ам̣ ааяууханд̇и б̣яаабаарам̣ гаронд̇ийд̇и ааяууханарасаа, раасигаран̣ам̣ ваа ааяууханам̣ . наамаруубасса бурзжааригабхаавзна бавад̇д̇ад̇ийд̇и буб̣б̣ан̇г̇амарасам̣ . буримабхавзна сад̣̇д̇хим̣ гхаданам̣ худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и бадисанд̇хибажжубадтаанам̣ . вин̃н̃аан̣зна саха самбаяуж̇ж̇ад̇ийд̇и самбаяог̇арасам̣ . ан̃н̃аман̃н̃ам̣ самбаяог̇аабхаавад̇о руубам̣ вигирад̇ийд̇и вигиран̣арасам̣ . зван̃жа гад̇ваа бисияамаанаа д̇ан̣д̣улаад̣̇аяо вигиранд̇и жун̣н̣ий бхаванд̇ийд̇и. наамасса гад̣̇аажи гусалаад̣̇ибхааво жа ад̇т̇ийд̇и д̇ад̇о висзсанад̇т̇ам̣ ‘‘аб̣яаагад̇абажжубадтаана’’ нд̇и ааха. ‘‘ажзд̇анаа аб̣яаагад̇аа’’д̇и зд̇т̇а вияа анаарамман̣ад̇аа ваа аб̣яаагад̇ад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. ааяад̇аналагкан̣а нд̇и гхаданалагкан̣ам̣, ааяаанам̣ д̇ананалагкан̣ам̣ ваа. д̣̇ассанаад̣̇ийнам̣ гааран̣абхааво д̣̇ассанаад̣̇ирасад̇аа . агусалавибаагубзгкааяа анидтабхаавад̇о д̣̇угкзна ид̇арааяа жа идтабхаавад̇о сукзна сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа ‘‘сукад̣̇угкабажжубадтаанаа’’ д̇и ааха. д̣̇угкасамуд̣̇аяад̇д̇аа хзд̇улагкан̣аа д̇ан̣хаа . ‘‘д̇ад̇рад̇ад̇раабхинанд̣̇иний’’д̇и (д̣̇ий. ни. 2.400; ма. ни. 1.133, 460; вибха. 203) важанад̇о абхинанд̣̇анарасаа . жид̇д̇асса, буг̇г̇аласса ваа руубаад̣̇ийсу ад̇ид̇д̇абхааво худ̇ваа г̇аяхад̇ийд̇и ад̇ид̇д̇абхаавабажжубадтаанаа . д̇ан̣хаад̣̇ал̣хад̇д̇ам̣ худ̇ваа гаамубаад̣̇аанам̣, сзсаани д̣̇идти худ̇ваа убадтаханд̇ийд̇и д̇ан̣хаад̣̇ал̣хад̇д̇ад̣̇идтибажжубадтаанаа . гаммубабад̇д̇ибхававасзна бхавасса лагкан̣аад̣̇аяо яож̇зд̇аб̣б̣аа.
तंसम्पयुत्ते, पुग्गलं वा सम्मोहयतीति सम्मोहनरसा । आरम्मणसभावस्स छादनं हुत्वा गय्हतीति छादनपच्‍चुपट्ठाना । ‘‘आसवसमुदया अविज्‍जासमुदयो’’ति (म॰ नि॰ १.१०३) वचनतो आसवपदट्ठाना । पटिसन्धिजननत्थं आयूहन्ति ब्यापारं करोन्तीति आयूहनरसा, रासिकरणं वा आयूहनं । नामरूपस्स पुरेचारिकभावेन पवत्ततीति पुब्बङ्गमरसं । पुरिमभवेन सद्धिं घटनं हुत्वा गय्हतीति पटिसन्धिपच्‍चुपट्ठानं । विञ्‍ञाणेन सह सम्पयुज्‍जतीति सम्पयोगरसं । अञ्‍ञमञ्‍ञं सम्पयोगाभावतो रूपं विकिरतीति विकिरणरसं । एवञ्‍च कत्वा पिसियमाना तण्डुलादयो विकिरन्ति चुण्णी भवन्तीति। नामस्स कदाचि कुसलादिभावो च अत्थीति ततो विसेसनत्थं ‘‘अब्याकतपच्‍चुपट्ठान’’ न्ति आह। ‘‘अचेतना अब्याकता’’ति एत्थ विय अनारम्मणता वा अब्याकतता दट्ठब्बा। आयतनलक्खण न्ति घटनलक्खणं, आयानं तननलक्खणं वा। दस्सनादीनं कारणभावो दस्सनादिरसता । अकुसलविपाकुपेक्खाय अनिट्ठभावतो दुक्खेन इतराय च इट्ठभावतो सुखेन सङ्गहितत्ता ‘‘सुखदुक्खपच्‍चुपट्ठाना’’ ति आह। दुक्खसमुदयत्ता हेतुलक्खणा तण्हा । ‘‘तत्रतत्राभिनन्दिनी’’ति (दी॰ नि॰ २.४००; म॰ नि॰ १.१३३, ४६०; विभ॰ २०३) वचनतो अभिनन्दनरसा । चित्तस्स, पुग्गलस्स वा रूपादीसु अतित्तभावो हुत्वा गय्हतीति अतित्तभावपच्‍चुपट्ठाना । तण्हादळ्हत्तं हुत्वा कामुपादानं, सेसानि दिट्ठि हुत्वा उपट्ठहन्तीति तण्हादळ्हत्तदिट्ठिपच्‍चुपट्ठाना । कम्मुपपत्तिभववसेन भवस्स लक्खणादयो योजेतब्बा।
તંસમ્પયુત્તે, પુગ્ગલં વા સમ્મોહયતીતિ સમ્મોહનરસા . આરમ્મણસભાવસ્સ છાદનં હુત્વા ગય્હતીતિ છાદનપચ્ચુપટ્ઠાના . ‘‘આસવસમુદયા અવિજ્જાસમુદયો’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૦૩) વચનતો આસવપદટ્ઠાના . પટિસન્ધિજનનત્થં આયૂહન્તિ બ્યાપારં કરોન્તીતિ આયૂહનરસા, રાસિકરણં વા આયૂહનં . નામરૂપસ્સ પુરેચારિકભાવેન પવત્તતીતિ પુબ્બઙ્ગમરસં . પુરિમભવેન સદ્ધિં ઘટનં હુત્વા ગય્હતીતિ પટિસન્ધિપચ્ચુપટ્ઠાનં . વિઞ્ઞાણેન સહ સમ્પયુજ્જતીતિ સમ્પયોગરસં . અઞ્ઞમઞ્ઞં સમ્પયોગાભાવતો રૂપં વિકિરતીતિ વિકિરણરસં . એવઞ્ચ કત્વા પિસિયમાના તણ્ડુલાદયો વિકિરન્તિ ચુણ્ણી ભવન્તીતિ. નામસ્સ કદાચિ કુસલાદિભાવો ચ અત્થીતિ તતો વિસેસનત્થં ‘‘અબ્યાકતપચ્ચુપટ્ઠાન’’ ન્તિ આહ. ‘‘અચેતના અબ્યાકતા’’તિ એત્થ વિય અનારમ્મણતા વા અબ્યાકતતા દટ્ઠબ્બા. આયતનલક્ખણ ન્તિ ઘટનલક્ખણં, આયાનં તનનલક્ખણં વા. દસ્સનાદીનં કારણભાવો દસ્સનાદિરસતા . અકુસલવિપાકુપેક્ખાય અનિટ્ઠભાવતો દુક્ખેન ઇતરાય ચ ઇટ્ઠભાવતો સુખેન સઙ્ગહિતત્તા ‘‘સુખદુક્ખપચ્ચુપટ્ઠાના’’ તિ આહ. દુક્ખસમુદયત્તા હેતુલક્ખણા તણ્હા . ‘‘તત્રતત્રાભિનન્દિની’’તિ (દી॰ નિ॰ ૨.૪૦૦; મ॰ નિ॰ ૧.૧૩૩, ૪૬૦; વિભ॰ ૨૦૩) વચનતો અભિનન્દનરસા . ચિત્તસ્સ, પુગ્ગલસ્સ વા રૂપાદીસુ અતિત્તભાવો હુત્વા ગય્હતીતિ અતિત્તભાવપચ્ચુપટ્ઠાના . તણ્હાદળ્હત્તં હુત્વા કામુપાદાનં, સેસાનિ દિટ્ઠિ હુત્વા ઉપટ્ઠહન્તીતિ તણ્હાદળ્હત્તદિટ્ઠિપચ્ચુપટ્ઠાના . કમ્મુપપત્તિભવવસેન ભવસ્સ લક્ખણાદયો યોજેતબ્બા.
ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ, ਪੁਗ੍ਗਲਂ વਾ ਸਮ੍ਮੋਹਯਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮੋਹਨਰਸਾ । ਆਰਮ੍ਮਣਸਭਾવਸ੍ਸ ਛਾਦਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਛਾਦਨਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ । ‘‘ਆਸવਸਮੁਦਯਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਮੁਦਯੋ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੦੩) વਚਨਤੋ ਆਸવਪਦਟ੍ਠਾਨਾ । ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਨਤ੍ਥਂ ਆਯੂਹਨ੍ਤਿ ਬ੍ਯਾਪਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ ਆਯੂਹਨਰਸਾ, ਰਾਸਿਕਰਣਂ વਾ ਆਯੂਹਨਂ । ਨਾਮਰੂਪਸ੍ਸ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਰਸਂ । ਪੁਰਿਮਭવੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਘਟਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ । વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਸਹ ਸਮ੍ਪਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਸਮ੍ਪਯੋਗਰਸਂ । ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਸਮ੍ਪਯੋਗਾਭਾવਤੋ ਰੂਪਂ વਿਕਿਰਤੀਤਿ વਿਕਿਰਣਰਸਂ । ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਪਿਸਿਯਮਾਨਾ ਤਣ੍ਡੁਲਾਦਯੋ વਿਕਿਰਨ੍ਤਿ ਚੁਣ੍ਣੀ ਭવਨ੍ਤੀਤਿ। ਨਾਮਸ੍ਸ ਕਦਾਚਿ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ ਚ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਤਤੋ વਿਸੇਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਅਬ੍ਯਾਕਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਅਚੇਤਨਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਯ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਆਯਤਨਲਕ੍ਖਣ ਨ੍ਤਿ ਘਟਨਲਕ੍ਖਣਂ, ਆਯਾਨਂ ਤਨਨਲਕ੍ਖਣਂ વਾ। ਦਸ੍ਸਨਾਦੀਨਂ ਕਾਰਣਭਾવੋ ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਰਸਤਾ । ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕੁਪੇਕ੍ਖਾਯ ਅਨਿਟ੍ਠਭਾવਤੋ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਇਤਰਾਯ ਚ ਇਟ੍ਠਭਾવਤੋ ਸੁਖੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਤ੍ਤਾ ਹੇਤੁਲਕ੍ਖਣਾ ਤਣ੍ਹਾ । ‘‘ਤਤ੍ਰਤਤ੍ਰਾਭਿਨਨ੍ਦਿਨੀ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੪੦੦; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੩੩, ੪੬੦; વਿਭ॰ ੨੦੩) વਚਨਤੋ ਅਭਿਨਨ੍ਦਨਰਸਾ । ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ વਾ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਅਤਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਹੁਤ੍વਾ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ ਅਤਿਤ੍ਤਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ । ਤਣ੍ਹਾਦਲ਼੍ਹਤ੍ਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਕਾਮੁਪਾਦਾਨਂ, ਸੇਸਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਿ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪਟ੍ਠਹਨ੍ਤੀਤਿ ਤਣ੍ਹਾਦਲ਼੍ਹਤ੍ਤਦਿਟ੍ਠਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ । ਕਮ੍ਮੁਪਪਤ੍ਤਿਭવવਸੇਨ ਭવਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣਾਦਯੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ।
តំសម្បយុត្តេ, បុគ្គលំ វា សម្មោហយតីតិ សម្មោហនរសា ។ អារម្មណសភាវស្ស ឆាទនំ ហុត្វា គយ្ហតីតិ ឆាទនបច្ចុបដ្ឋានា ។ ‘‘អាសវសមុទយា អវិជ្ជាសមុទយោ’’តិ (ម. និ. ១.១០៣) វចនតោ អាសវបទដ្ឋានា ។ បដិសន្ធិជននត្ថំ អាយូហន្តិ ព្យាបារំ ករោន្តីតិ អាយូហនរសា, រាសិករណំ វា អាយូហនំ ។ នាមរូបស្ស បុរេចារិកភាវេន បវត្តតីតិ បុព្ពង្គមរសំ ។ បុរិមភវេន សទ្ធិំ ឃដនំ ហុត្វា គយ្ហតីតិ បដិសន្ធិបច្ចុបដ្ឋានំ ។ វិញ្ញាណេន សហ សម្បយុជ្ជតីតិ សម្បយោគរសំ ។ អញ្ញមញ្ញំ សម្បយោគាភាវតោ រូបំ វិកិរតីតិ វិកិរណរសំ ។ ឯវញ្ច កត្វា បិសិយមានា តណ្ឌុលាទយោ វិកិរន្តិ ចុណ្ណី ភវន្តីតិ។ នាមស្ស កទាចិ កុសលាទិភាវោ ច អត្ថីតិ តតោ វិសេសនត្ថំ ‘‘អព្យាកតបច្ចុបដ្ឋាន’’ ន្តិ អាហ។ ‘‘អចេតនា អព្យាកតា’’តិ ឯត្ថ វិយ អនារម្មណតា វា អព្យាកតតា ទដ្ឋព្ពា។ អាយតនលក្ខណ ន្តិ ឃដនលក្ខណំ, អាយានំ តននលក្ខណំ វា។ ទស្សនាទីនំ ការណភាវោ ទស្សនាទិរសតា ។ អកុសលវិបាកុបេក្ខាយ អនិដ្ឋភាវតោ ទុក្ខេន ឥតរាយ ច ឥដ្ឋភាវតោ សុខេន សង្គហិតត្តា ‘‘សុខទុក្ខបច្ចុបដ្ឋានា’’ តិ អាហ។ ទុក្ខសមុទយត្តា ហេតុលក្ខណា តណ្ហា ។ ‘‘តត្រតត្រាភិនន្ទិនី’’តិ (ទី. និ. ២.៤០០; ម. និ. ១.១៣៣, ៤៦០; វិភ. ២០៣) វចនតោ អភិនន្ទនរសា ។ ចិត្តស្ស, បុគ្គលស្ស វា រូបាទីសុ អតិត្តភាវោ ហុត្វា គយ្ហតីតិ អតិត្តភាវបច្ចុបដ្ឋានា ។ តណ្ហាទឡ្ហត្តំ ហុត្វា កាមុបាទានំ, សេសានិ ទិដ្ឋិ ហុត្វា ឧបដ្ឋហន្តីតិ តណ្ហាទឡ្ហត្តទិដ្ឋិបច្ចុបដ្ឋានា ។ កម្មុបបត្តិភវវសេន ភវស្ស លក្ខណាទយោ យោជេតព្ពា។
ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ, ಪುಗ್ಗಲಂ ವಾ ಸಮ್ಮೋಹಯತೀತಿ ಸಮ್ಮೋಹನರಸಾ । ಆರಮ್ಮಣಸಭಾವಸ್ಸ ಛಾದನಂ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಛಾದನಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ । ‘‘ಆಸವಸಮುದಯಾ ಅವಿಜ್ಜಾಸಮುದಯೋ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೦೩) ವಚನತೋ ಆಸವಪದಟ್ಠಾನಾ । ಪಟಿಸನ್ಧಿಜನನತ್ಥಂ ಆಯೂಹನ್ತಿ ಬ್ಯಾಪಾರಂ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಆಯೂಹನರಸಾ, ರಾಸಿಕರಣಂ ವಾ ಆಯೂಹನಂ । ನಾಮರೂಪಸ್ಸ ಪುರೇಚಾರಿಕಭಾವೇನ ಪವತ್ತತೀತಿ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮರಸಂ । ಪುರಿಮಭವೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಘಟನಂ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ । ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಸಹ ಸಮ್ಪಯುಜ್ಜತೀತಿ ಸಮ್ಪಯೋಗರಸಂ । ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಸಮ್ಪಯೋಗಾಭಾವತೋ ರೂಪಂ ವಿಕಿರತೀತಿ ವಿಕಿರಣರಸಂ । ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಪಿಸಿಯಮಾನಾ ತಣ್ಡುಲಾದಯೋ ವಿಕಿರನ್ತಿ ಚುಣ್ಣೀ ಭವನ್ತೀತಿ। ನಾಮಸ್ಸ ಕದಾಚಿ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ಚ ಅತ್ಥೀತಿ ತತೋ ವಿಸೇಸನತ್ಥಂ ‘‘ಅಬ್ಯಾಕತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ‘‘ಅಚೇತನಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವಿಯ ಅನಾರಮ್ಮಣತಾ ವಾ ಅಬ್ಯಾಕತತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಆಯತನಲಕ್ಖಣ ನ್ತಿ ಘಟನಲಕ್ಖಣಂ, ಆಯಾನಂ ತನನಲಕ್ಖಣಂ ವಾ। ದಸ್ಸನಾದೀನಂ ಕಾರಣಭಾವೋ ದಸ್ಸನಾದಿರಸತಾ । ಅಕುಸಲವಿಪಾಕುಪೇಕ್ಖಾಯ ಅನಿಟ್ಠಭಾವತೋ ದುಕ್ಖೇನ ಇತರಾಯ ಚ ಇಟ್ಠಭಾವತೋ ಸುಖೇನ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ‘‘ಸುಖದುಕ್ಖಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ದುಕ್ಖಸಮುದಯತ್ತಾ ಹೇತುಲಕ್ಖಣಾ ತಣ್ಹಾ । ‘‘ತತ್ರತತ್ರಾಭಿನನ್ದಿನೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೪೦೦; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೩೩, ೪೬೦; ವಿಭ॰ ೨೦೩) ವಚನತೋ ಅಭಿನನ್ದನರಸಾ । ಚಿತ್ತಸ್ಸ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಾ ರೂಪಾದೀಸು ಅತಿತ್ತಭಾವೋ ಹುತ್ವಾ ಗಯ್ಹತೀತಿ ಅತಿತ್ತಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ । ತಣ್ಹಾದಳ್ಹತ್ತಂ ಹುತ್ವಾ ಕಾಮುಪಾದಾನಂ, ಸೇಸಾನಿ ದಿಟ್ಠಿ ಹುತ್ವಾ ಉಪಟ್ಠಹನ್ತೀತಿ ತಣ್ಹಾದಳ್ಹತ್ತದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ । ಕಮ್ಮುಪಪತ್ತಿಭವವಸೇನ ಭವಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣಾದಯೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ।
തംസമ്പയുത്തേ, പുഗ്ഗലം വാ സമ്മോഹയതീതി സമ്മോഹനരസാ . ആരമ്മണസഭാവസ്സ ഛാദനം ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി ഛാദനപച്ചുപട്ഠാനാ . ‘‘ആസവസമുദയാ അവിജ്ജാസമുദയോ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൦൩) വചനതോ ആസവപദട്ഠാനാ . പടിസന്ധിജനനത്ഥം ആയൂഹന്തി ബ്യാപാരം കരൊന്തീതി ആയൂഹനരസാ, രാസികരണം വാ ആയൂഹനം . നാമരൂപസ്സ പുരേചാരികഭാവേന പവത്തതീതി പുബ്ബങ്ഗമരസം . പുരിമഭവേന സദ്ധിം ഘടനം ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി പടിസന്ധിപച്ചുപട്ഠാനം . വിഞ്ഞാണേന സഹ സമ്പയുജ്ജതീതി സമ്പയോഗരസം . അഞ്ഞമഞ്ഞം സമ്പയോഗാഭാവതോ രൂപം വികിരതീതി വികിരണരസം . ഏവഞ്ച കത്വാ പിസിയമാനാ തണ്ഡുലാദയോ വികിരന്തി ചുണ്ണീ ഭവന്തീതി. നാമസ്സ കദാചി കുസലാദിഭാവോ ച അത്ഥീതി തതോ വിസേസനത്ഥം ‘‘അബ്യാകതപച്ചുപട്ഠാന’’ ന്തി ആഹ. ‘‘അചേതനാ അബ്യാകതാ’’തി എത്ഥ വിയ അനാരമ്മണതാ വാ അബ്യാകതതാ ദട്ഠബ്ബാ. ആയതനലക്ഖണ ന്തി ഘടനലക്ഖണം, ആയാനം തനനലക്ഖണം വാ. ദസ്സനാദീനം കാരണഭാവോ ദസ്സനാദിരസതാ . അകുസലവിപാകുപെക്ഖായ അനിട്ഠഭാവതോ ദുക്ഖേന ഇതരായ ച ഇട്ഠഭാവതോ സുഖേന സങ്ഗഹിതത്താ ‘‘സുഖദുക്ഖപച്ചുപട്ഠാനാ’’ തി ആഹ. ദുക്ഖസമുദയത്താ ഹേതുലക്ഖണാ തണ്ഹാ . ‘‘തത്രതത്രാഭിനന്ദിനീ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൨.൪൦൦; മ॰ നി॰ ൧.൧൩൩, ൪൬൦; വിഭ॰ ൨൦൩) വചനതോ അഭിനന്ദനരസാ . ചിത്തസ്സ, പുഗ്ഗലസ്സ വാ രൂപാദീസു അതിത്തഭാവോ ഹുത്വാ ഗയ്ഹതീതി അതിത്തഭാവപച്ചുപട്ഠാനാ . തണ്ഹാദള്ഹത്തം ഹുത്വാ കാമുപാദാനം, സേസാനി ദിട്ഠി ഹുത്വാ ഉപട്ഠഹന്തീതി തണ്ഹാദള്ഹത്തദിട്ഠിപച്ചുപട്ഠാനാ . കമ്മുപപത്തിഭവവസേന ഭവസ്സ ലക്ഖണാദയോ യോജേതബ്ബാ.
තංසම්‌පයුත්‌තෙ, පුග්‌ගලං වා සම්‌මොහයතීති සම්‌මොහනරසා . ආරම්‌මණසභාවස්‌ස ඡාදනං හුත්‌වා ගය්‌හතීති ඡාදනපච්‌චුපට්‌ඨානා . ‘‘ආසවසමුදයා අවිජ්‌ජාසමුදයො’’ති (ම. නි. 1.103) වචනතො ආසවපදට්‌ඨානා . පටිසන්‌ධිජනනත්‌ථං ආයූහන්‌ති බ්‍යාපාරං කරොන්‌තීති ආයූහනරසා, රාසිකරණං වා ආයූහනං . නාමරූපස්‌ස පුරෙචාරිකභාවෙන පවත්‌තතීති පුබ්‌බඞ්‌ගමරසං . පුරිමභවෙන සද්‌ධිං ඝටනං හුත්‌වා ගය්‌හතීති පටිසන්‌ධිපච්‌චුපට්‌ඨානං . විඤ්‌ඤාණෙන සහ සම්‌පයුජ්‌ජතීති සම්‌පයොගරසං . අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං සම්‌පයොගාභාවතො රූපං විකිරතීති විකිරණරසං . එවඤ්‌ච කත්‌වා පිසියමානා තණ්‌ඩුලාදයො විකිරන්‌ති චුණ්‌ණී භවන්‌තීති. නාමස්‌ස කදාචි කුසලාදිභාවො ච අත්‌ථීති තතො විසෙසනත්‌ථං ‘‘අබ්‍යාකතපච්‌චුපට්‌ඨාන’’ න්‌ති ආහ. ‘‘අචෙතනා අබ්‍යාකතා’’ති එත්‌ථ විය අනාරම්‌මණතා වා අබ්‍යාකතතා දට්‌ඨබ්‌බා. ආයතනලක්‌ඛණ න්‌ති ඝටනලක්‌ඛණං, ආයානං තනනලක්‌ඛණං වා. දස්‌සනාදීනං කාරණභාවො දස්‌සනාදිරසතා . අකුසලවිපාකුපෙක්‌ඛාය අනිට්‌ඨභාවතො දුක්‌ඛෙන ඉතරාය ච ඉට්‌ඨභාවතො සුඛෙන සඞ්‌ගහිතත්‌තා ‘‘සුඛදුක්‌ඛපච්‌චුපට්‌ඨානා’’ ති ආහ. දුක්‌ඛසමුදයත්‌තා හෙතුලක්‌ඛණා තණ්‌හා . ‘‘තත්‍රතත්‍රාභිනන්‌දිනී’’ති (දී. නි. 2.400; ම. නි. 1.133, 460; විභ. 203) වචනතො අභිනන්‌දනරසා . චිත්‌තස්‌ස, පුග්‌ගලස්‌ස වා රූපාදීසු අතිත්‌තභාවො හුත්‌වා ගය්‌හතීති අතිත්‌තභාවපච්‌චුපට්‌ඨානා . තණ්‌හාදළ්‌හත්‌තං හුත්‌වා කාමුපාදානං, සෙසානි දිට්‌ඨි හුත්‌වා උපට්‌ඨහන්‌තීති තණ්‌හාදළ්‌හත්‌තදිට්‌ඨිපච්‌චුපට්‌ඨානා . කම්‌මුපපත්‌තිභවවසෙන භවස්‌ස ලක්‌ඛණාදයො යොජෙතබ්‌බා.
தங்ஸம்பயுத்தே, புக்³க³லங் வா ஸம்மோஹயதீதி ஸம்மோஹனரஸா . ஆரம்மணஸபா⁴வஸ்ஸ சா²த³னங் ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி சா²த³னபச்சுபட்டா²னா . ‘‘ஆஸவஸமுத³யா அவிஜ்ஜாஸமுத³யோ’’தி (ம॰ நி॰ 1.103) வசனதோ ஆஸவபத³ட்டா²னா . படிஸந்தி⁴ஜனநத்த²ங் ஆயூஹந்தி ப்³யாபாரங் கரொந்தீதி ஆயூஹனரஸா, ராஸிகரணங் வா ஆயூஹனங் . நாமரூபஸ்ஸ புரேசாரிகபா⁴வேன பவத்ததீதி புப்³ப³ங்க³மரஸங் . புரிமப⁴வேன ஸத்³தி⁴ங் க⁴டனங் ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி படிஸந்தி⁴பச்சுபட்டா²னங் . விஞ்ஞாணேன ஸஹ ஸம்பயுஜ்ஜதீதி ஸம்பயோக³ரஸங் . அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸம்பயோகா³பா⁴வதோ ரூபங் விகிரதீதி விகிரணரஸங் . ஏவஞ்ச கத்வா பிஸியமானா தண்டு³லாத³யோ விகிரந்தி சுண்ணீ ப⁴வந்தீதி. நாமஸ்ஸ கதா³சி குஸலாதி³பா⁴வோ ச அத்தீ²தி ததோ விஸேஸனத்த²ங் ‘‘அப்³யாகதபச்சுபட்டா²ன’’ ந்தி ஆஹ. ‘‘அசேதனா அப்³யாகதா’’தி எத்த² விய அனாரம்மணதா வா அப்³யாகததா த³ட்ட²ப்³பா³. ஆயதனலக்க²ண ந்தி க⁴டனலக்க²ணங், ஆயானங் தனநலக்க²ணங் வா. த³ஸ்ஸனாதீ³னங் காரணபா⁴வோ த³ஸ்ஸனாதி³ரஸதா . அகுஸலவிபாகுபெக்கா²ய அனிட்ட²பா⁴வதோ து³க்கே²ன இதராய ச இட்ட²பா⁴வதோ ஸுகே²ன ஸங்க³ஹிதத்தா ‘‘ஸுக²து³க்க²பச்சுபட்டா²னா’’ தி ஆஹ. து³க்க²ஸமுத³யத்தா ஹேதுலக்க²ணா தண்ஹா . ‘‘தத்ரதத்ராபி⁴னந்தி³னீ’’தி (தீ³॰ நி॰ 2.400; ம॰ நி॰ 1.133, 460; விப⁴॰ 203) வசனதோ அபி⁴னந்த³னரஸா . சித்தஸ்ஸ, புக்³க³லஸ்ஸ வா ரூபாதீ³ஸு அதித்தபா⁴வோ ஹுத்வா க³ய்ஹதீதி அதித்தபா⁴வபச்சுபட்டா²னா . தண்ஹாத³ள்ஹத்தங் ஹுத்வா காமுபாதா³னங், ஸேஸானி தி³ட்டி² ஹுத்வா உபட்ட²ஹந்தீதி தண்ஹாத³ள்ஹத்ததி³ட்டி²பச்சுபட்டா²னா . கம்முபபத்திப⁴வவஸேன ப⁴வஸ்ஸ லக்க²ணாத³யோ யோஜேதப்³பா³.
తంసమ్పయుత్తే, పుగ్గలం వా సమ్మోహయతీతి సమ్మోహనరసా . ఆరమ్మణసభావస్స ఛాదనం హుత్వా గయ్హతీతి ఛాదనపచ్చుపట్ఠానా . ‘‘ఆసవసముదయా అవిజ్జాసముదయో’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౦౩) వచనతో ఆసవపదట్ఠానా . పటిసన్ధిజననత్థం ఆయూహన్తి బ్యాపారం కరోన్తీతి ఆయూహనరసా, రాసికరణం వా ఆయూహనం . నామరూపస్స పురేచారికభావేన పవత్తతీతి పుబ్బఙ్గమరసం . పురిమభవేన సద్ధిం ఘటనం హుత్వా గయ్హతీతి పటిసన్ధిపచ్చుపట్ఠానం . విఞ్ఞాణేన సహ సమ్పయుజ్జతీతి సమ్పయోగరసం . అఞ్ఞమఞ్ఞం సమ్పయోగాభావతో రూపం వికిరతీతి వికిరణరసం . ఏవఞ్చ కత్వా పిసియమానా తణ్డులాదయో వికిరన్తి చుణ్ణీ భవన్తీతి. నామస్స కదాచి కుసలాదిభావో చ అత్థీతి తతో విసేసనత్థం ‘‘అబ్యాకతపచ్చుపట్ఠాన’’ న్తి ఆహ. ‘‘అచేతనా అబ్యాకతా’’తి ఏత్థ వియ అనారమ్మణతా వా అబ్యాకతతా దట్ఠబ్బా. ఆయతనలక్ఖణ న్తి ఘటనలక్ఖణం, ఆయానం తననలక్ఖణం వా. దస్సనాదీనం కారణభావో దస్సనాదిరసతా . అకుసలవిపాకుపేక్ఖాయ అనిట్ఠభావతో దుక్ఖేన ఇతరాయ చ ఇట్ఠభావతో సుఖేన సఙ్గహితత్తా ‘‘సుఖదుక్ఖపచ్చుపట్ఠానా’’ తి ఆహ. దుక్ఖసముదయత్తా హేతులక్ఖణా తణ్హా . ‘‘తత్రతత్రాభినన్దినీ’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౪౦౦; మ॰ ని॰ ౧.౧౩౩, ౪౬౦; విభ॰ ౨౦౩) వచనతో అభినన్దనరసా . చిత్తస్స, పుగ్గలస్స వా రూపాదీసు అతిత్తభావో హుత్వా గయ్హతీతి అతిత్తభావపచ్చుపట్ఠానా . తణ్హాదళ్హత్తం హుత్వా కాముపాదానం, సేసాని దిట్ఠి హుత్వా ఉపట్ఠహన్తీతి తణ్హాదళ్హత్తదిట్ఠిపచ్చుపట్ఠానా . కమ్ముపపత్తిభవవసేన భవస్స లక్ఖణాదయో యోజేతబ్బా.
ตํสมฺปยุตฺเต, ปุคฺคลํ วา สมฺโมหยตีติ สมฺโมหนรสา ฯ อารมฺมณสภาวสฺส ฉาทนํ หุตฺวา คยฺหตีติ ฉาทนปจฺจุปฏฺฐานา ฯ ‘‘อาสวสมุทยา อวิชฺชาสมุทโย’’ติ (ม. นิ. ๑.๑๐๓) วจนโต อาสวปทฏฺฐานา ฯ ปฏิสนฺธิชนนตฺถํ อายูหนฺติ พฺยาปารํ กโรนฺตีติ อายูหนรสา, ราสิกรณํ วา อายูหนํ ฯ นามรูปสฺส ปุเรจาริกภาเวน ปวตฺตตีติ ปุพฺพงฺคมรสํ ฯ ปุริมภเวน สทฺธิํ ฆฏนํ หุตฺวา คยฺหตีติ ปฏิสนฺธิปจฺจุปฏฺฐานํ ฯ วิญฺญาเณน สห สมฺปยุชฺชตีติ สมฺปโยครสํ ฯ อญฺญมญฺญํ สมฺปโยคาภาวโต รูปํ วิกิรตีติ วิกิรณรสํ ฯ เอวญฺจ กตฺวา ปิสิยมานา ตณฺฑุลาทโย วิกิรนฺติ จุณฺณี ภวนฺตีติฯ นามสฺส กทาจิ กุสลาทิภาโว จ อตฺถีติ ตโต วิเสสนตฺถํ ‘‘อพฺยากตปจฺจุปฏฺฐาน’’ นฺติ อาหฯ ‘‘อเจตนา อพฺยากตา’’ติ เอตฺถ วิย อนารมฺมณตา วา อพฺยากตตา ทฏฺฐพฺพาฯ อายตนลกฺขณ นฺติ ฆฏนลกฺขณํ, อายานํ ตนนลกฺขณํ วาฯ ทสฺสนาทีนํ การณภาโว ทสฺสนาทิรสตา ฯ อกุสลวิปากุเปกฺขาย อนิฏฺฐภาวโต ทุกฺเขน อิตราย จ อิฏฺฐภาวโต สุเขน สงฺคหิตตฺตา ‘‘สุขทุกฺขปจฺจุปฏฺฐานา’’ ติ อาหฯ ทุกฺขสมุทยตฺตา เหตุลกฺขณา ตณฺหา ฯ ‘‘ตตฺรตตฺราภินนฺทินี’’ติ (ที. นิ. ๒.๔๐๐; ม. นิ. ๑.๑๓๓, ๔๖๐; วิภ. ๒๐๓) วจนโต อภินนฺทนรสา ฯ จิตฺตสฺส, ปุคฺคลสฺส วา รูปาทีสุ อติตฺตภาโว หุตฺวา คยฺหตีติ อติตฺตภาวปจฺจุปฏฺฐานา ฯ ตณฺหาทฬฺหตฺตํ หุตฺวา กามุปาทานํ, เสสานิ ทิฏฺฐิ หุตฺวา อุปฏฺฐหนฺตีติ ตณฺหาทฬฺหตฺตทิฏฺฐิปจฺจุปฏฺฐานา ฯ กมฺมุปปตฺติภววเสน ภวสฺส ลกฺขณาทโย โยเชตพฺพาฯ
ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ, པུ་གྒ་ལཾ ཝཱ ས་མྨོ་ཧ་ཡ་ཏཱི་ཏི ས་མྨོ་ཧ་ན་ར་སཱ ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཚཱ་ད་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཚཱ་ད་ན་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ། ‘‘ཨཱ་ས་ཝ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་མུ་ད་ཡོ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༠༣) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨཱ་ས་ཝ་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ ། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ན་ཏྠཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནྟི བྱཱ་པཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ར་སཱ, རཱ་སི་ཀ་ར་ཎཾ ཝཱ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཾ ། ནཱ་མ་རཱུ་པ་སྶ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི པུ་བྦ་ངྒ་མ་ར་སཾ ། པུ་རི་མ་བྷ་ཝེ་ན ས་དྡྷིཾ གྷ་ཊ་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ས་ཧ ས་མྤ་ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ས་མྤ་ཡོ་ག་ར་སཾ ། ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ས་མྤ་ཡོ་གཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ རཱུ་པཾ ཝི་ཀི་ར་ཏཱི་ཏི ཝི་ཀི་ར་ཎ་ར་སཾ ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ པི་སི་ཡ་མཱ་ནཱ ཏ་ཎྜུ་ལཱ་ད་ཡོ ཝི་ཀི་ར་ནྟི ཙུ་ཎྞཱི བྷ་ཝ་ནྟཱི་ཏི། ནཱ་མ་སྶ ཀ་དཱ་ཙི ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཏ་ཏོ ཝི་སེ་ས་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ན’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ‘‘ཨ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ལ་ཀྑ་ཎ ནྟི གྷ་ཊ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ, ཨཱ་ཡཱ་ནཾ ཏ་ན་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱ། ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ ད་སྶ་ནཱ་དི་ར་ས་ཏཱ ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨ་ནི་ཊྛ་བྷཱ་ཝ་ཏོ དུ་ཀྑེ་ན ཨི་ཏ་རཱ་ཡ ཙ ཨི་ཊྛ་བྷཱ་ཝ་ཏོ སུ་ཁེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡ་ཏྟཱ ཧེ་ཏུ་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཏ་ཎྷཱ ། ‘‘ཏ་ཏྲ་ཏ་ཏྲཱ་བྷི་ན་ནྡི་ནཱི’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༤༠༠; མ॰ ནི॰ ༡.༡༣༣, ༤༦༠; ཝི་བྷ॰ ༢༠༣) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ན་ར་སཱ ། ཙི་ཏྟ་སྶ, པུ་གྒ་ལ་སྶ ཝཱ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨ་ཏི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏི་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ། ཏ་ཎྷཱ་ད་ལ༹ྷ་ཏྟཾ ཧུ་ཏྭཱ ཀཱ་མུ་པཱ་དཱ་ནཾ, སེ་སཱ་ནི དི་ཊྛི ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཏ་ཎྷཱ་ད་ལ༹ྷ་ཏྟ་དི་ཊྛི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ ། ཀ་མྨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝ་ཝ་སེ་ན བྷ་ཝ་སྶ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ད་ཡོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ།
355
bodytext
Ādi -saddena anubodhādibhāvaggahaṇaṃ. Dukkhādīsu aññāṇaṃ appaṭipatti, asubhādīsu subhādivipallāsā micchāpaṭipatti . Diṭṭhivippayuttā vā appaṭipatti, diṭṭhisampayuttā micchāpaṭipatti . Na avijjāya eva chadvārikatā chaḷārammaṇatā ca, atha kho aññesupi paṭiccasamuppādaṅgesu arūpadhammānanti āha ‘‘sabbesupī’’ ti. Nobhayagocara nti manāyatanamāha. Na hi arūpadhammānaṃ desavasena āsannatā dūratā ca atthi asaṇṭhānattā, tasmā manāyatanassa gocaro na manāyatanaṃ sampatto asampatto vāti vuccatīti.
အာဒိ -သဒ္ဒေန အနုဗောဓာဒိဘာဝဂ္ဂဟဏံ။ ဒုက္ခါဒီသု အညာဏံ အပ္ပဋိပတ္တိ၊ အသုဘာဒီသု သုဘာဒိဝိပလ္လာသာ မိစ္ဆာပဋိပတ္တိ ။ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တာ ဝါ အပ္ပဋိပတ္တိ၊ ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တာ မိစ္ဆာပဋိပတ္တိ ။ န အဝိဇ္ဇာယ ဧဝ ဆဒွာရိကတာ ဆဠာရမ္မဏတာ စ၊ အထ ခေါ အညေသုပိ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒင်္ဂေသု အရူပဓမ္မာနန္တိ အာဟ ‘‘သဗ္ဗေသုပီ’’ တိ။ နောဘယဂေါစရ န္တိ မနာယတနမာဟ။ န ဟိ အရူပဓမ္မာနံ ဒေသဝသေန အာသန္နတာ ဒူရတာ စ အတ္ထိ အသဏ္ဌာနတ္တာ၊ တသ္မာ မနာယတနဿ ဂေါစရော န မနာယတနံ သမ္ပတ္တော အသမ္ပတ္တော ဝါတိ ဝုစ္စတီတိ။
আদি -সদ্দেন অনুবোধাদিভাৰগ্গহণং। দুক্খাদীসু অঞ্ঞাণং অপ্পটিপত্তি, অসুভাদীসু সুভাদিৰিপল্লাসা মিচ্ছাপটিপত্তি । দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তা ৰা অপ্পটিপত্তি, দিট্ঠিসম্পযুত্তা মিচ্ছাপটিপত্তি । ন অৰিজ্জায এৰ ছদ্ৰারিকতা ছল়ারম্মণতা চ, অথ খো অঞ্ঞেসুপি পটিচ্চসমুপ্পাদঙ্গেসু অরূপধম্মানন্তি আহ ‘‘সব্বেসুপী’’ তি। নোভযগোচর ন্তি মনাযতনমাহ। ন হি অরূপধম্মানং দেসৰসেন আসন্নতা দূরতা চ অত্থি অসণ্ঠানত্তা, তস্মা মনাযতনস্স গোচরো ন মনাযতনং সম্পত্তো অসম্পত্তো ৰাতি ৰুচ্চতীতি।
аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна ануб̣од̇хаад̣̇ибхааваг̇г̇ахан̣ам̣. д̣̇угкаад̣̇ийсу ан̃н̃аан̣ам̣ аббадибад̇д̇и, асубхаад̣̇ийсу субхаад̣̇ивибаллаасаа мижчаабадибад̇д̇и . д̣̇идтивиббаяуд̇д̇аа ваа аббадибад̇д̇и, д̣̇идтисамбаяуд̇д̇аа мижчаабадибад̇д̇и . на авиж̇ж̇ааяа зва чад̣̇вааригад̇аа чал̣аарамман̣ад̇аа жа, ат̇а ко ан̃н̃зсуби бадижжасамуббаад̣̇ан̇г̇зсу аруубад̇хаммаананд̇и ааха ‘‘саб̣б̣зсубий’’ д̇и. нобхаяаг̇ожара нд̇и манааяад̇анамааха. на хи аруубад̇хаммаанам̣ д̣̇зсавасзна аасаннад̇аа д̣̇уурад̇аа жа ад̇т̇и асан̣таанад̇д̇аа, д̇асмаа манааяад̇анасса г̇ожаро на манааяад̇анам̣ самбад̇д̇о асамбад̇д̇о ваад̇и вужжад̇ийд̇и.
आदि -सद्देन अनुबोधादिभावग्गहणं। दुक्खादीसु अञ्‍ञाणं अप्पटिपत्ति, असुभादीसु सुभादिविपल्‍लासा मिच्छापटिपत्ति । दिट्ठिविप्पयुत्ता वा अप्पटिपत्ति, दिट्ठिसम्पयुत्ता मिच्छापटिपत्ति । न अविज्‍जाय एव छद्वारिकता छळारम्मणता च, अथ खो अञ्‍ञेसुपि पटिच्‍चसमुप्पादङ्गेसु अरूपधम्मानन्ति आह ‘‘सब्बेसुपी’’ ति। नोभयगोचर न्ति मनायतनमाह। न हि अरूपधम्मानं देसवसेन आसन्‍नता दूरता च अत्थि असण्ठानत्ता, तस्मा मनायतनस्स गोचरो न मनायतनं सम्पत्तो असम्पत्तो वाति वुच्‍चतीति।
આદિ -સદ્દેન અનુબોધાદિભાવગ્ગહણં. દુક્ખાદીસુ અઞ્ઞાણં અપ્પટિપત્તિ, અસુભાદીસુ સુભાદિવિપલ્લાસા મિચ્છાપટિપત્તિ . દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તા વા અપ્પટિપત્તિ, દિટ્ઠિસમ્પયુત્તા મિચ્છાપટિપત્તિ . ન અવિજ્જાય એવ છદ્વારિકતા છળારમ્મણતા ચ, અથ ખો અઞ્ઞેસુપિ પટિચ્ચસમુપ્પાદઙ્ગેસુ અરૂપધમ્માનન્તિ આહ ‘‘સબ્બેસુપી’’ તિ. નોભયગોચર ન્તિ મનાયતનમાહ. ન હિ અરૂપધમ્માનં દેસવસેન આસન્નતા દૂરતા ચ અત્થિ અસણ્ઠાનત્તા, તસ્મા મનાયતનસ્સ ગોચરો ન મનાયતનં સમ્પત્તો અસમ્પત્તો વાતિ વુચ્ચતીતિ.
ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਅਨੁਬੋਧਾਦਿਭਾવਗ੍ਗਹਣਂ। ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਾਣਂ ਅਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿ, ਅਸੁਭਾਦੀਸੁ ਸੁਭਾਦਿવਿਪਲ੍ਲਾਸਾ ਮਿਚ੍ਛਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿ । ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વਾ ਅਪ੍ਪਟਿਪਤ੍ਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਮਿਚ੍ਛਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿ । ਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਏવ ਛਦ੍વਾਰਿਕਤਾ ਛਲ਼ਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਚ, ਅਥ ਖੋ ਅਞ੍ਞੇਸੁਪਿ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਙ੍ਗੇਸੁ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਸੁਪੀ’’ ਤਿ। ਨੋਭਯਗੋਚਰ ਨ੍ਤਿ ਮਨਾਯਤਨਮਾਹ। ਨ ਹਿ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਦੇਸવਸੇਨ ਆਸਨ੍ਨਤਾ ਦੂਰਤਾ ਚ ਅਤ੍ਥਿ ਅਸਣ੍ਠਾਨਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਮਨਾਯਤਨਸ੍ਸ ਗੋਚਰੋ ਨ ਮਨਾਯਤਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੋ ਅਸਮ੍ਪਤ੍ਤੋ વਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ।
អាទិ -សទ្ទេន អនុពោធាទិភាវគ្គហណំ។ ទុក្ខាទីសុ អញ្ញាណំ អប្បដិបត្តិ, អសុភាទីសុ សុភាទិវិបល្លាសា មិច្ឆាបដិបត្តិ ។ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តា វា អប្បដិបត្តិ, ទិដ្ឋិសម្បយុត្តា មិច្ឆាបដិបត្តិ ។ ន អវិជ្ជាយ ឯវ ឆទ្វារិកតា ឆឡារម្មណតា ច, អថ ខោ អញ្ញេសុបិ បដិច្ចសមុប្បាទង្គេសុ អរូបធម្មានន្តិ អាហ ‘‘សព្ពេសុបី’’ តិ។ នោភយគោចរ ន្តិ មនាយតនមាហ។ ន ហិ អរូបធម្មានំ ទេសវសេន អាសន្នតា ទូរតា ច អត្ថិ អសណ្ឋានត្តា, តស្មា មនាយតនស្ស គោចរោ ន មនាយតនំ សម្បត្តោ អសម្បត្តោ វាតិ វុច្ចតីតិ។
ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಅನುಬೋಧಾದಿಭಾವಗ್ಗಹಣಂ। ದುಕ್ಖಾದೀಸು ಅಞ್ಞಾಣಂ ಅಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿ, ಅಸುಭಾದೀಸು ಸುಭಾದಿವಿಪಲ್ಲಾಸಾ ಮಿಚ್ಛಾಪಟಿಪತ್ತಿ । ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ವಾ ಅಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿ, ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಮಿಚ್ಛಾಪಟಿಪತ್ತಿ । ನ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಏವ ಛದ್ವಾರಿಕತಾ ಛಳಾರಮ್ಮಣತಾ ಚ, ಅಥ ಖೋ ಅಞ್ಞೇಸುಪಿ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಙ್ಗೇಸು ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಸಬ್ಬೇಸುಪೀ’’ ತಿ। ನೋಭಯಗೋಚರ ನ್ತಿ ಮನಾಯತನಮಾಹ। ನ ಹಿ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ದೇಸವಸೇನ ಆಸನ್ನತಾ ದೂರತಾ ಚ ಅತ್ಥಿ ಅಸಣ್ಠಾನತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ಮನಾಯತನಸ್ಸ ಗೋಚರೋ ನ ಮನಾಯತನಂ ಸಮ್ಪತ್ತೋ ಅಸಮ್ಪತ್ತೋ ವಾತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ।
ആദി -സദ്ദേന അനുബോധാദിഭാവഗ്ഗഹണം. ദുക്ഖാദീസു അഞ്ഞാണം അപ്പടിപത്തി, അസുഭാദീസു സുഭാദിവിപല്ലാസാ മിച്ഛാപടിപത്തി . ദിട്ഠിവിപ്പയുത്താ വാ അപ്പടിപത്തി, ദിട്ഠിസമ്പയുത്താ മിച്ഛാപടിപത്തി . ന അവിജ്ജായ ഏവ ഛദ്വാരികതാ ഛളാരമ്മണതാ ച, അഥ ഖോ അഞ്ഞേസുപി പടിച്ചസമുപ്പാദങ്ഗേസു അരൂപധമ്മാനന്തി ആഹ ‘‘സബ്ബേസുപീ’’ തി. നോഭയഗോചര ന്തി മനായതനമാഹ. ന ഹി അരൂപധമ്മാനം ദേസവസേന ആസന്നതാ ദൂരതാ ച അത്ഥി അസണ്ഠാനത്താ, തസ്മാ മനായതനസ്സ ഗോചരോ ന മനായതനം സമ്പത്തോ അസമ്പത്തോ വാതി വുച്ചതീതി.
ආදි -සද්‌දෙන අනුබොධාදිභාවග්‌ගහණං. දුක්‌ඛාදීසු අඤ්‌ඤාණං අප්‌පටිපත්‌ති, අසුභාදීසු සුභාදිවිපල්‌ලාසා මිච්‌ඡාපටිපත්‌ති . දිට්‌ඨිවිප්‌පයුත්‌තා වා අප්‌පටිපත්‌ති, දිට්‌ඨිසම්‌පයුත්‌තා මිච්‌ඡාපටිපත්‌ති . න අවිජ්‌ජාය එව ඡද්‌වාරිකතා ඡළාරම්‌මණතා ච, අථ ඛො අඤ්‌ඤෙසුපි පටිච්‌චසමුප්‌පාදඞ්‌ගෙසු අරූපධම්‌මානන්‌ති ආහ ‘‘සබ්‌බෙසුපී’’ ති. නොභයගොචර න්‌ති මනායතනමාහ. න හි අරූපධම්‌මානං දෙසවසෙන ආසන්‌නතා දූරතා ච අත්‌ථි අසණ්‌ඨානත්‌තා, තස්‌මා මනායතනස්‌ස ගොචරො න මනායතනං සම්‌පත්‌තො අසම්‌පත්‌තො වාති වුච්‌චතීති.
ஆதி³ -ஸத்³தே³ன அனுபோ³தா⁴தி³பா⁴வக்³க³ஹணங். து³க்கா²தீ³ஸு அஞ்ஞாணங் அப்படிபத்தி, அஸுபா⁴தீ³ஸு ஸுபா⁴தி³விபல்லாஸா மிச்சா²படிபத்தி . தி³ட்டி²விப்பயுத்தா வா அப்படிபத்தி, தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தா மிச்சா²படிபத்தி . ந அவிஜ்ஜாய ஏவ ச²த்³வாரிகதா ச²ளாரம்மணதா ச, அத² கோ² அஞ்ஞேஸுபி படிச்சஸமுப்பாத³ங்கே³ஸு அரூபத⁴ம்மானந்தி ஆஹ ‘‘ஸப்³பே³ஸுபீ’’ தி. நோப⁴யகோ³சர ந்தி மனாயதனமாஹ. ந ஹி அரூபத⁴ம்மானங் தே³ஸவஸேன ஆஸன்னதா தூ³ரதா ச அத்தி² அஸண்டா²னத்தா, தஸ்மா மனாயதனஸ்ஸ கோ³சரோ ந மனாயதனங் ஸம்பத்தோ அஸம்பத்தோ வாதி வுச்சதீதி.
ఆది -సద్దేన అనుబోధాదిభావగ్గహణం. దుక్ఖాదీసు అఞ్ఞాణం అప్పటిపత్తి, అసుభాదీసు సుభాదివిపల్లాసా మిచ్ఛాపటిపత్తి . దిట్ఠివిప్పయుత్తా వా అప్పటిపత్తి, దిట్ఠిసమ్పయుత్తా మిచ్ఛాపటిపత్తి . న అవిజ్జాయ ఏవ ఛద్వారికతా ఛళారమ్మణతా చ, అథ ఖో అఞ్ఞేసుపి పటిచ్చసముప్పాదఙ్గేసు అరూపధమ్మానన్తి ఆహ ‘‘సబ్బేసుపీ’’ తి. నోభయగోచర న్తి మనాయతనమాహ. న హి అరూపధమ్మానం దేసవసేన ఆసన్నతా దూరతా చ అత్థి అసణ్ఠానత్తా, తస్మా మనాయతనస్స గోచరో న మనాయతనం సమ్పత్తో అసమ్పత్తో వాతి వుచ్చతీతి.
อาทิ -สทฺเทน อนุโพธาทิภาวคฺคหณํฯ ทุกฺขาทีสุ อญฺญาณํ อปฺปฏิปตฺติ, อสุภาทีสุ สุภาทิวิปลฺลาสา มิจฺฉาปฏิปตฺติ ฯ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺตา วา อปฺปฏิปตฺติ, ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺตา มิจฺฉาปฏิปตฺติ ฯ น อวิชฺชาย เอว ฉทฺวาริกตา ฉฬารมฺมณตา จ, อถ โข อญฺเญสุปิ ปฏิจฺจสมุปฺปาทงฺเคสุ อรูปธมฺมานนฺติ อาห ‘‘สพฺเพสุปี’’ ติฯ โนภยโคจร นฺติ มนายตนมาหฯ น หิ อรูปธมฺมานํ เทสวเสน อาสนฺนตา ทูรตา จ อตฺถิ อสณฺฐานตฺตา, ตสฺมา มนายตนสฺส โคจโร น มนายตนํ สมฺปตฺโต อสมฺปตฺโต วาติ วุจฺจตีติฯ
ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཨ་ནུ་བོ་དྷཱ་དི་བྷཱ་ཝ་གྒ་ཧ་ཎཾ། དུ་ཀྑཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཏྟི, ཨ་སུ་བྷཱ་དཱི་སུ སུ་བྷཱ་དི་ཝི་པ་ལླཱ་སཱ མི་ཙྪཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི ། དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝཱ ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཏྟི, དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ མི་ཙྪཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི ། ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཚ་དྭཱ་རི་ཀ་ཏཱ ཚ་ལཱ༹་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཙ, ཨ་ཐ ཁོ ཨ་ཉྙེ་སུ་པི པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ངྒེ་སུ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ན་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་བྦེ་སུ་པཱི’’ ཏི། ནོ་བྷ་ཡ་གོ་ཙ་ར ནྟི མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་མཱ་ཧ། ན ཧི ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ དེ་ས་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ས་ནྣ་ཏཱ དཱུ་ར་ཏཱ ཙ ཨ་ཏྠི ཨ་ས་ཎྛཱ་ན་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ གོ་ཙ་རོ ན མ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མྤ་ཏྟོ ཨ་ས་མྤ་ཏྟོ ཝཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི།
356
bodytext
Sokādīnaṃ sabbhāvā aṅgabahuttappasaṅge ‘‘dvādasevā’’ti aṅgānaṃ vavatthānaṃ veditabbaṃ. Na hi sokādayo aṅgabhāvena vuttā, phalena pana kāraṇaṃ avijjaṃ mūlaṅgaṃ dassetuṃ te vuttāti. Jarāmaraṇabbhāhatassa hi bālassa te sambhavantīti sokādīnaṃ jarāmaraṇakāraṇatā vuttā. ‘‘Sārīrikāya dukkhāya vedanāya phuṭṭho’’ti (saṃ. ni. 4.252) ca sutte jarāmaraṇanimittañca dukkhaṃ saṅgahitanti taṃtaṃnimittānaṃ sādhakabhāvena vuttaṃ. Yasmā pana jarāmaraṇeneva sokādīnaṃ ekasaṅkhepo kato, tasmā tesaṃ jātipaccayatā yujjati. Jarāmaraṇapaccayabhāve hi avijjāya ekasaṅkhepo kātabbo siyā, jātipaccayā pana jarāmaraṇaṃ sokādayo ca sambhavantīti. Tattha jarāmaraṇaṃ ekantikaṃ aṅgabhāveneva gahitaṃ, sokādayo pana rūpabhavādīsu abhāvato anekantikā kevalaṃ pākaṭena phalena avijjānidassanatthaṃ gahitā. Tena anāgate jātiyā sati tato parāya paṭisandhiyā hetuhetubhūtā avijjā dassitāti bhavacakkassa avicchedo dassito hotīti. Suttañca sokādīnaṃ avijjā kāraṇanti etassevatthassa sādhakaṃ daṭṭhabbaṃ, na sokādīnaṃ bālassa jarāmaraṇanimittatāmattassa. ‘‘Assutavā puthujjano’’ti (saṃ. ni. 4.252) hi vacanena avijjā sokādīnaṃ kāraṇanti dassitā, na ca jarāmaraṇanimittameva dukkhaṃ dukkhanti.
သောကာဒီနံ သဗ္ဘာဝါ အင်္ဂဗဟုတ္တပ္ပသင်္ဂေ ‘‘ဒွာဒသေဝါ’’တိ အင်္ဂါနံ ဝဝတ္ထာနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ န ဟိ သောကာဒယော အင်္ဂဘာဝေန ဝုတ္တာ၊ ဖလေန ပန ကာရဏံ အဝိဇ္ဇံ မူလင်္ဂံ ဒဿေတုံ တေ ဝုတ္တာတိ။ ဇရာမရဏဗ္ဘာဟတဿ ဟိ ဗာလဿ တေ သမ္ဘဝန္တီတိ သောကာဒီနံ ဇရာမရဏကာရဏတာ ဝုတ္တာ။ ‘‘သာရီရိကာယ ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ ဖုဋ္ဌော’’တိ (သံ. နိ. ၄.၂၅၂) စ သုတ္တေ ဇရာမရဏနိမိတ္တဉ္စ ဒုက္ခံ သင်္ဂဟိတန္တိ တံတံနိမိတ္တာနံ သာဓကဘာဝေန ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ပန ဇရာမရဏေနေဝ သောကာဒီနံ ဧကသင်္ခေပေါ ကတော၊ တသ္မာ တေသံ ဇာတိပစ္စယတာ ယုဇ္ဇတိ။ ဇရာမရဏပစ္စယဘာဝေ ဟိ အဝိဇ္ဇာယ ဧကသင်္ခေပေါ ကာတဗ္ဗော သိယာ၊ ဇာတိပစ္စယာ ပန ဇရာမရဏံ သောကာဒယော စ သမ္ဘဝန္တီတိ။ တတ္ထ ဇရာမရဏံ ဧကန္တိကံ အင်္ဂဘာဝေနေဝ ဂဟိတံ၊ သောကာဒယော ပန ရူပဘဝါဒီသု အဘာဝတော အနေကန္တိကာ ကေဝလံ ပါကဋေန ဖလေန အဝိဇ္ဇာနိဒဿနတ္ထံ ဂဟိတာ။ တေန အနာဂတေ ဇာတိယာ သတိ တတော ပရာယ ပဋိသန္ဓိယာ ဟေတုဟေတုဘူတာ အဝိဇ္ဇာ ဒဿိတာတိ ဘဝစက္ကဿ အဝိစ္ဆေဒော ဒဿိတော ဟောတီတိ။ သုတ္တဉ္စ သောကာဒီနံ အဝိဇ္ဇာ ကာရဏန္တိ ဧတဿေဝတ္ထဿ သာဓကံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ န သောကာဒီနံ ဗာလဿ ဇရာမရဏနိမိတ္တတာမတ္တဿ။ ‘‘အဿုတဝါ ပုထုဇ္ဇနော’’တိ (သံ. နိ. ၄.၂၅၂) ဟိ ဝစနေန အဝိဇ္ဇာ သောကာဒီနံ ကာရဏန္တိ ဒဿိတာ၊ န စ ဇရာမရဏနိမိတ္တမေဝ ဒုက္ခံ ဒုက္ခန္တိ။
সোকাদীনং সব্ভাৰা অঙ্গবহুত্তপ্পসঙ্গে ‘‘দ্ৰাদসেৰা’’তি অঙ্গানং ৰৰত্থানং ৰেদিতব্বং। ন হি সোকাদযো অঙ্গভাৰেন ৰুত্তা, ফলেন পন কারণং অৰিজ্জং মূলঙ্গং দস্সেতুং তে ৰুত্তাতি। জরামরণব্ভাহতস্স হি বালস্স তে সম্ভৰন্তীতি সোকাদীনং জরামরণকারণতা ৰুত্তা। ‘‘সারীরিকায দুক্খায ৰেদনায ফুট্ঠো’’তি (সং॰ নি॰ ৪.২৫২) চ সুত্তে জরামরণনিমিত্তঞ্চ দুক্খং সঙ্গহিতন্তি তংতংনিমিত্তানং সাধকভাৰেন ৰুত্তং। যস্মা পন জরামরণেনেৰ সোকাদীনং একসঙ্খেপো কতো, তস্মা তেসং জাতিপচ্চযতা যুজ্জতি। জরামরণপচ্চযভাৰে হি অৰিজ্জায একসঙ্খেপো কাতব্বো সিযা, জাতিপচ্চযা পন জরামরণং সোকাদযো চ সম্ভৰন্তীতি। তত্থ জরামরণং একন্তিকং অঙ্গভাৰেনেৰ গহিতং, সোকাদযো পন রূপভৰাদীসু অভাৰতো অনেকন্তিকা কেৰলং পাকটেন ফলেন অৰিজ্জানিদস্সনত্থং গহিতা। তেন অনাগতে জাতিযা সতি ততো পরায পটিসন্ধিযা হেতুহেতুভূতা অৰিজ্জা দস্সিতাতি ভৰচক্কস্স অৰিচ্ছেদো দস্সিতো হোতীতি। সুত্তঞ্চ সোকাদীনং অৰিজ্জা কারণন্তি এতস্সেৰত্থস্স সাধকং দট্ঠব্বং, ন সোকাদীনং বালস্স জরামরণনিমিত্ততামত্তস্স। ‘‘অস্সুতৰা পুথুজ্জনো’’তি (সং॰ নি॰ ৪.২৫২) হি ৰচনেন অৰিজ্জা সোকাদীনং কারণন্তি দস্সিতা, ন চ জরামরণনিমিত্তমেৰ দুক্খং দুক্খন্তি।
согаад̣̇ийнам̣ саб̣бхааваа ан̇г̇аб̣ахуд̇д̇аббасан̇г̇з ‘‘д̣̇ваад̣̇асзваа’’д̇и ан̇г̇аанам̣ вавад̇т̇аанам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. на хи согаад̣̇аяо ан̇г̇абхаавзна вуд̇д̇аа, палзна бана гааран̣ам̣ авиж̇ж̇ам̣ муулан̇г̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ д̇з вуд̇д̇аад̇и. ж̇араамаран̣аб̣бхаахад̇асса хи б̣ааласса д̇з самбхаванд̇ийд̇и согаад̣̇ийнам̣ ж̇араамаран̣агааран̣ад̇аа вуд̇д̇аа. ‘‘саарийригааяа д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа пудто’’д̇и (сам̣. ни. 4.252) жа суд̇д̇з ж̇араамаран̣анимид̇д̇ан̃жа д̣̇угкам̣ сан̇г̇ахид̇анд̇и д̇ам̣д̇ам̣нимид̇д̇аанам̣ саад̇хагабхаавзна вуд̇д̇ам̣. яасмаа бана ж̇араамаран̣знзва согаад̣̇ийнам̣ згасан̇кзбо гад̇о, д̇асмаа д̇зсам̣ ж̇аад̇ибажжаяад̇аа яуж̇ж̇ад̇и. ж̇араамаран̣абажжаяабхаавз хи авиж̇ж̇ааяа згасан̇кзбо гаад̇аб̣б̣о сияаа, ж̇аад̇ибажжаяаа бана ж̇араамаран̣ам̣ согаад̣̇аяо жа самбхаванд̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а ж̇араамаран̣ам̣ зганд̇игам̣ ан̇г̇абхаавзнзва г̇ахид̇ам̣, согаад̣̇аяо бана руубабхаваад̣̇ийсу абхаавад̇о анзганд̇игаа гзвалам̣ баагадзна палзна авиж̇ж̇аанид̣̇ассанад̇т̇ам̣ г̇ахид̇аа. д̇зна анааг̇ад̇з ж̇аад̇ияаа сад̇и д̇ад̇о барааяа бадисанд̇хияаа хзд̇ухзд̇убхууд̇аа авиж̇ж̇аа д̣̇ассид̇аад̇и бхаважаггасса авижчзд̣̇о д̣̇ассид̇о ход̇ийд̇и. суд̇д̇ан̃жа согаад̣̇ийнам̣ авиж̇ж̇аа гааран̣анд̇и зд̇ассзвад̇т̇асса саад̇хагам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, на согаад̣̇ийнам̣ б̣ааласса ж̇араамаран̣анимид̇д̇ад̇аамад̇д̇асса. ‘‘ассуд̇аваа бут̇уж̇ж̇ано’’д̇и (сам̣. ни. 4.252) хи важанзна авиж̇ж̇аа согаад̣̇ийнам̣ гааран̣анд̇и д̣̇ассид̇аа, на жа ж̇араамаран̣анимид̇д̇амзва д̣̇угкам̣ д̣̇угканд̇и.
सोकादीनं सब्भावा अङ्गबहुत्तप्पसङ्गे ‘‘द्वादसेवा’’ति अङ्गानं ववत्थानं वेदितब्बं। न हि सोकादयो अङ्गभावेन वुत्ता, फलेन पन कारणं अविज्‍जं मूलङ्गं दस्सेतुं ते वुत्ताति। जरामरणब्भाहतस्स हि बालस्स ते सम्भवन्तीति सोकादीनं जरामरणकारणता वुत्ता। ‘‘सारीरिकाय दुक्खाय वेदनाय फुट्ठो’’ति (सं॰ नि॰ ४.२५२) च सुत्ते जरामरणनिमित्तञ्‍च दुक्खं सङ्गहितन्ति तंतंनिमित्तानं साधकभावेन वुत्तं। यस्मा पन जरामरणेनेव सोकादीनं एकसङ्खेपो कतो, तस्मा तेसं जातिपच्‍चयता युज्‍जति। जरामरणपच्‍चयभावे हि अविज्‍जाय एकसङ्खेपो कातब्बो सिया, जातिपच्‍चया पन जरामरणं सोकादयो च सम्भवन्तीति। तत्थ जरामरणं एकन्तिकं अङ्गभावेनेव गहितं, सोकादयो पन रूपभवादीसु अभावतो अनेकन्तिका केवलं पाकटेन फलेन अविज्‍जानिदस्सनत्थं गहिता। तेन अनागते जातिया सति ततो पराय पटिसन्धिया हेतुहेतुभूता अविज्‍जा दस्सिताति भवचक्‍कस्स अविच्छेदो दस्सितो होतीति। सुत्तञ्‍च सोकादीनं अविज्‍जा कारणन्ति एतस्सेवत्थस्स साधकं दट्ठब्बं, न सोकादीनं बालस्स जरामरणनिमित्ततामत्तस्स। ‘‘अस्सुतवा पुथुज्‍जनो’’ति (सं॰ नि॰ ४.२५२) हि वचनेन अविज्‍जा सोकादीनं कारणन्ति दस्सिता, न च जरामरणनिमित्तमेव दुक्खं दुक्खन्ति।
સોકાદીનં સબ્ભાવા અઙ્ગબહુત્તપ્પસઙ્ગે ‘‘દ્વાદસેવા’’તિ અઙ્ગાનં વવત્થાનં વેદિતબ્બં. ન હિ સોકાદયો અઙ્ગભાવેન વુત્તા, ફલેન પન કારણં અવિજ્જં મૂલઙ્ગં દસ્સેતું તે વુત્તાતિ. જરામરણબ્ભાહતસ્સ હિ બાલસ્સ તે સમ્ભવન્તીતિ સોકાદીનં જરામરણકારણતા વુત્તા. ‘‘સારીરિકાય દુક્ખાય વેદનાય ફુટ્ઠો’’તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૨૫૨) ચ સુત્તે જરામરણનિમિત્તઞ્ચ દુક્ખં સઙ્ગહિતન્તિ તંતંનિમિત્તાનં સાધકભાવેન વુત્તં. યસ્મા પન જરામરણેનેવ સોકાદીનં એકસઙ્ખેપો કતો, તસ્મા તેસં જાતિપચ્ચયતા યુજ્જતિ. જરામરણપચ્ચયભાવે હિ અવિજ્જાય એકસઙ્ખેપો કાતબ્બો સિયા, જાતિપચ્ચયા પન જરામરણં સોકાદયો ચ સમ્ભવન્તીતિ. તત્થ જરામરણં એકન્તિકં અઙ્ગભાવેનેવ ગહિતં, સોકાદયો પન રૂપભવાદીસુ અભાવતો અનેકન્તિકા કેવલં પાકટેન ફલેન અવિજ્જાનિદસ્સનત્થં ગહિતા. તેન અનાગતે જાતિયા સતિ તતો પરાય પટિસન્ધિયા હેતુહેતુભૂતા અવિજ્જા દસ્સિતાતિ ભવચક્કસ્સ અવિચ્છેદો દસ્સિતો હોતીતિ. સુત્તઞ્ચ સોકાદીનં અવિજ્જા કારણન્તિ એતસ્સેવત્થસ્સ સાધકં દટ્ઠબ્બં, ન સોકાદીનં બાલસ્સ જરામરણનિમિત્તતામત્તસ્સ. ‘‘અસ્સુતવા પુથુજ્જનો’’તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૨૫૨) હિ વચનેન અવિજ્જા સોકાદીનં કારણન્તિ દસ્સિતા, ન ચ જરામરણનિમિત્તમેવ દુક્ખં દુક્ખન્તિ.
ਸੋਕਾਦੀਨਂ ਸਬ੍ਭਾવਾ ਅਙ੍ਗਬਹੁਤ੍ਤਪ੍ਪਸਙ੍ਗੇ ‘‘ਦ੍વਾਦਸੇવਾ’’ਤਿ ਅਙ੍ਗਾਨਂ વવਤ੍ਥਾਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਸੋਕਾਦਯੋ ਅਙ੍ਗਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਫਲੇਨ ਪਨ ਕਾਰਣਂ ਅવਿਜ੍ਜਂ ਮੂਲਙ੍ਗਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਤੇ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਜਰਾਮਰਣਬ੍ਭਾਹਤਸ੍ਸ ਹਿ ਬਾਲਸ੍ਸ ਤੇ ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤੀਤਿ ਸੋਕਾਦੀਨਂ ਜਰਾਮਰਣਕਾਰਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ‘‘ਸਾਰੀਰਿਕਾਯ ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਫੁਟ੍ਠੋ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੫੨) ਚ ਸੁਤ੍ਤੇ ਜਰਾਮਰਣਨਿਮਿਤ੍ਤਞ੍ਚ ਦੁਕ੍ਖਂ ਸਙ੍ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਤਂਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਂ ਸਾਧਕਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਜਰਾਮਰਣੇਨੇવ ਸੋਕਾਦੀਨਂ ਏਕਸਙ੍ਖੇਪੋ ਕਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਤਾ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਜਰਾਮਰਣਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਏਕਸਙ੍ਖੇਪੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ, ਜਾਤਿਪਚ੍ਚਯਾ ਪਨ ਜਰਾਮਰਣਂ ਸੋਕਾਦਯੋ ਚ ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਜਰਾਮਰਣਂ ਏਕਨ੍ਤਿਕਂ ਅਙ੍ਗਭਾવੇਨੇવ ਗਹਿਤਂ, ਸੋਕਾਦਯੋ ਪਨ ਰੂਪਭવਾਦੀਸੁ ਅਭਾવਤੋ ਅਨੇਕਨ੍ਤਿਕਾ ਕੇવਲਂ ਪਾਕਟੇਨ ਫਲੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਨਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਗਹਿਤਾ। ਤੇਨ ਅਨਾਗਤੇ ਜਾਤਿਯਾ ਸਤਿ ਤਤੋ ਪਰਾਯ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਹੇਤੁਹੇਤੁਭੂਤਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਤਿ ਭવਚਕ੍ਕਸ੍ਸ ਅવਿਚ੍ਛੇਦੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਸੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ਸੋਕਾਦੀਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਏਤਸ੍ਸੇવਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਾਧਕਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਨ ਸੋਕਾਦੀਨਂ ਬਾਲਸ੍ਸ ਜਰਾਮਰਣਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾਮਤ੍ਤਸ੍ਸ। ‘‘ਅਸ੍ਸੁਤવਾ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੫੨) ਹਿ વਚਨੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਸੋਕਾਦੀਨਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਨ ਚ ਜਰਾਮਰਣਨਿਮਿਤ੍ਤਮੇવ ਦੁਕ੍ਖਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ।
សោកាទីនំ សព្ភាវា អង្គពហុត្តប្បសង្គេ ‘‘ទ្វាទសេវា’’តិ អង្គានំ វវត្ថានំ វេទិតព្ពំ។ ន ហិ សោកាទយោ អង្គភាវេន វុត្តា, ផលេន បន ការណំ អវិជ្ជំ មូលង្គំ ទស្សេតុំ តេ វុត្តាតិ។ ជរាមរណព្ភាហតស្ស ហិ ពាលស្ស តេ សម្ភវន្តីតិ សោកាទីនំ ជរាមរណការណតា វុត្តា។ ‘‘សារីរិកាយ ទុក្ខាយ វេទនាយ ផុដ្ឋោ’’តិ (សំ. និ. ៤.២៥២) ច សុត្តេ ជរាមរណនិមិត្តញ្ច ទុក្ខំ សង្គហិតន្តិ តំតំនិមិត្តានំ សាធកភាវេន វុត្តំ។ យស្មា បន ជរាមរណេនេវ សោកាទីនំ ឯកសង្ខេបោ កតោ, តស្មា តេសំ ជាតិបច្ចយតា យុជ្ជតិ។ ជរាមរណបច្ចយភាវេ ហិ អវិជ្ជាយ ឯកសង្ខេបោ កាតព្ពោ សិយា, ជាតិបច្ចយា បន ជរាមរណំ សោកាទយោ ច សម្ភវន្តីតិ។ តត្ថ ជរាមរណំ ឯកន្តិកំ អង្គភាវេនេវ គហិតំ, សោកាទយោ បន រូបភវាទីសុ អភាវតោ អនេកន្តិកា កេវលំ បាកដេន ផលេន អវិជ្ជានិទស្សនត្ថំ គហិតា។ តេន អនាគតេ ជាតិយា សតិ តតោ បរាយ បដិសន្ធិយា ហេតុហេតុភូតា អវិជ្ជា ទស្សិតាតិ ភវចក្កស្ស អវិច្ឆេទោ ទស្សិតោ ហោតីតិ។ សុត្តញ្ច សោកាទីនំ អវិជ្ជា ការណន្តិ ឯតស្សេវត្ថស្ស សាធកំ ទដ្ឋព្ពំ, ន សោកាទីនំ ពាលស្ស ជរាមរណនិមិត្តតាមត្តស្ស។ ‘‘អស្សុតវា បុថុជ្ជនោ’’តិ (សំ. និ. ៤.២៥២) ហិ វចនេន អវិជ្ជា សោកាទីនំ ការណន្តិ ទស្សិតា, ន ច ជរាមរណនិមិត្តមេវ ទុក្ខំ ទុក្ខន្តិ។
ಸೋಕಾದೀನಂ ಸಬ್ಭಾವಾ ಅಙ್ಗಬಹುತ್ತಪ್ಪಸಙ್ಗೇ ‘‘ದ್ವಾದಸೇವಾ’’ತಿ ಅಙ್ಗಾನಂ ವವತ್ಥಾನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಸೋಕಾದಯೋ ಅಙ್ಗಭಾವೇನ ವುತ್ತಾ, ಫಲೇನ ಪನ ಕಾರಣಂ ಅವಿಜ್ಜಂ ಮೂಲಙ್ಗಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ತೇ ವುತ್ತಾತಿ। ಜರಾಮರಣಬ್ಭಾಹತಸ್ಸ ಹಿ ಬಾಲಸ್ಸ ತೇ ಸಮ್ಭವನ್ತೀತಿ ಸೋಕಾದೀನಂ ಜರಾಮರಣಕಾರಣತಾ ವುತ್ತಾ। ‘‘ಸಾರೀರಿಕಾಯ ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಫುಟ್ಠೋ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೨೫೨) ಚ ಸುತ್ತೇ ಜರಾಮರಣನಿಮಿತ್ತಞ್ಚ ದುಕ್ಖಂ ಸಙ್ಗಹಿತನ್ತಿ ತಂತಂನಿಮಿತ್ತಾನಂ ಸಾಧಕಭಾವೇನ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಜರಾಮರಣೇನೇವ ಸೋಕಾದೀನಂ ಏಕಸಙ್ಖೇಪೋ ಕತೋ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ಜಾತಿಪಚ್ಚಯತಾ ಯುಜ್ಜತಿ। ಜರಾಮರಣಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಹಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಏಕಸಙ್ಖೇಪೋ ಕಾತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ, ಜಾತಿಪಚ್ಚಯಾ ಪನ ಜರಾಮರಣಂ ಸೋಕಾದಯೋ ಚ ಸಮ್ಭವನ್ತೀತಿ। ತತ್ಥ ಜರಾಮರಣಂ ಏಕನ್ತಿಕಂ ಅಙ್ಗಭಾವೇನೇವ ಗಹಿತಂ, ಸೋಕಾದಯೋ ಪನ ರೂಪಭವಾದೀಸು ಅಭಾವತೋ ಅನೇಕನ್ತಿಕಾ ಕೇವಲಂ ಪಾಕಟೇನ ಫಲೇನ ಅವಿಜ್ಜಾನಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಗಹಿತಾ। ತೇನ ಅನಾಗತೇ ಜಾತಿಯಾ ಸತಿ ತತೋ ಪರಾಯ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಹೇತುಹೇತುಭೂತಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ದಸ್ಸಿತಾತಿ ಭವಚಕ್ಕಸ್ಸ ಅವಿಚ್ಛೇದೋ ದಸ್ಸಿತೋ ಹೋತೀತಿ। ಸುತ್ತಞ್ಚ ಸೋಕಾದೀನಂ ಅವಿಜ್ಜಾ ಕಾರಣನ್ತಿ ಏತಸ್ಸೇವತ್ಥಸ್ಸ ಸಾಧಕಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ನ ಸೋಕಾದೀನಂ ಬಾಲಸ್ಸ ಜರಾಮರಣನಿಮಿತ್ತತಾಮತ್ತಸ್ಸ। ‘‘ಅಸ್ಸುತವಾ ಪುಥುಜ್ಜನೋ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೨೫೨) ಹಿ ವಚನೇನ ಅವಿಜ್ಜಾ ಸೋಕಾದೀನಂ ಕಾರಣನ್ತಿ ದಸ್ಸಿತಾ, ನ ಚ ಜರಾಮರಣನಿಮಿತ್ತಮೇವ ದುಕ್ಖಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ।
സോകാദീനം സബ്ഭാവാ അങ്ഗബഹുത്തപ്പസങ്ഗേ ‘‘ദ്വാദസേവാ’’തി അങ്ഗാനം വവത്ഥാനം വേദിതബ്ബം. ന ഹി സോകാദയോ അങ്ഗഭാവേന വുത്താ, ഫലേന പന കാരണം അവിജ്ജം മൂലങ്ഗം ദസ്സേതും തേ വുത്താതി. ജരാമരണബ്ഭാഹതസ്സ ഹി ബാലസ്സ തേ സമ്ഭവന്തീതി സോകാദീനം ജരാമരണകാരണതാ വുത്താ. ‘‘സാരീരികായ ദുക്ഖായ വേദനായ ഫുട്ഠോ’’തി (സം॰ നി॰ ൪.൨൫൨) ച സുത്തേ ജരാമരണനിമിത്തഞ്ച ദുക്ഖം സങ്ഗഹിതന്തി തംതംനിമിത്താനം സാധകഭാവേന വുത്തം. യസ്മാ പന ജരാമരണേനേവ സോകാദീനം ഏകസങ്ഖേപോ കതോ, തസ്മാ തേസം ജാതിപച്ചയതാ യുജ്ജതി. ജരാമരണപച്ചയഭാവേ ഹി അവിജ്ജായ ഏകസങ്ഖേപോ കാതബ്ബോ സിയാ, ജാതിപച്ചയാ പന ജരാമരണം സോകാദയോ ച സമ്ഭവന്തീതി. തത്ഥ ജരാമരണം ഏകന്തികം അങ്ഗഭാവേനേവ ഗഹിതം, സോകാദയോ പന രൂപഭവാദീസു അഭാവതോ അനേകന്തികാ കേവലം പാകടേന ഫലേന അവിജ്ജാനിദസ്സനത്ഥം ഗഹിതാ. തേന അനാഗതേ ജാതിയാ സതി തതോ പരായ പടിസന്ധിയാ ഹേതുഹേതുഭൂതാ അവിജ്ജാ ദസ്സിതാതി ഭവചക്കസ്സ അവിച്ഛേദോ ദസ്സിതോ ഹോതീതി. സുത്തഞ്ച സോകാദീനം അവിജ്ജാ കാരണന്തി ഏതസ്സേവത്ഥസ്സ സാധകം ദട്ഠബ്ബം, ന സോകാദീനം ബാലസ്സ ജരാമരണനിമിത്തതാമത്തസ്സ. ‘‘അസ്സുതവാ പുഥുജ്ജനോ’’തി (സം॰ നി॰ ൪.൨൫൨) ഹി വചനേന അവിജ്ജാ സോകാദീനം കാരണന്തി ദസ്സിതാ, ന ച ജരാമരണനിമിത്തമേവ ദുക്ഖം ദുക്ഖന്തി.
සොකාදීනං සබ්‌භාවා අඞ්‌ගබහුත්‌තප්‌පසඞ්‌ගෙ ‘‘ද්‌වාදසෙවා’’ති අඞ්‌ගානං වවත්‌ථානං වෙදිතබ්‌බං. න හි සොකාදයො අඞ්‌ගභාවෙන වුත්‌තා, ඵලෙන පන කාරණං අවිජ්‌ජං මූලඞ්‌ගං දස්‌සෙතුං තෙ වුත්‌තාති. ජරාමරණබ්‌භාහතස්‌ස හි බාලස්‌ස තෙ සම්‌භවන්‌තීති සොකාදීනං ජරාමරණකාරණතා වුත්‌තා. ‘‘සාරීරිකාය දුක්‌ඛාය වෙදනාය ඵුට්‌ඨො’’ති (සං. නි. 4.252) ච සුත්‌තෙ ජරාමරණනිමිත්‌තඤ්‌ච දුක්‌ඛං සඞ්‌ගහිතන්‌ති තංතංනිමිත්‌තානං සාධකභාවෙන වුත්‌තං. යස්‌මා පන ජරාමරණෙනෙව සොකාදීනං එකසඞ්‌ඛෙපො කතො, තස්‌මා තෙසං ජාතිපච්‌චයතා යුජ්‌ජති. ජරාමරණපච්‌චයභාවෙ හි අවිජ්‌ජාය එකසඞ්‌ඛෙපො කාතබ්‌බො සියා, ජාතිපච්‌චයා පන ජරාමරණං සොකාදයො ච සම්‌භවන්‌තීති. තත්‌ථ ජරාමරණං එකන්‌තිකං අඞ්‌ගභාවෙනෙව ගහිතං, සොකාදයො පන රූපභවාදීසු අභාවතො අනෙකන්‌තිකා කෙවලං පාකටෙන ඵලෙන අවිජ්‌ජානිදස්‌සනත්‌ථං ගහිතා. තෙන අනාගතෙ ජාතියා සති තතො පරාය පටිසන්‌ධියා හෙතුහෙතුභූතා අවිජ්‌ජා දස්‌සිතාති භවචක්‌කස්‌ස අවිච්‌ඡෙදො දස්‌සිතො හොතීති. සුත්‌තඤ්‌ච සොකාදීනං අවිජ්‌ජා කාරණන්‌ති එතස්‌සෙවත්‌ථස්‌ස සාධකං දට්‌ඨබ්‌බං, න සොකාදීනං බාලස්‌ස ජරාමරණනිමිත්‌තතාමත්‌තස්‌ස. ‘‘අස්‌සුතවා පුථුජ්‌ජනො’’ති (සං. නි. 4.252) හි වචනෙන අවිජ්‌ජා සොකාදීනං කාරණන්‌ති දස්‌සිතා, න ච ජරාමරණනිමිත්‌තමෙව දුක්‌ඛං දුක්‌ඛන්‌ති.
ஸோகாதீ³னங் ஸப்³பா⁴வா அங்க³ப³ஹுத்தப்பஸங்கே³ ‘‘த்³வாத³ஸேவா’’தி அங்கா³னங் வவத்தா²னங் வேதி³தப்³ப³ங். ந ஹி ஸோகாத³யோ அங்க³பா⁴வேன வுத்தா, ப²லேன பன காரணங் அவிஜ்ஜங் மூலங்க³ங் த³ஸ்ஸேதுங் தே வுத்தாதி. ஜராமரணப்³பா⁴ஹதஸ்ஸ ஹி பா³லஸ்ஸ தே ஸம்ப⁴வந்தீதி ஸோகாதீ³னங் ஜராமரணகாரணதா வுத்தா. ‘‘ஸாரீரிகாய து³க்கா²ய வேத³னாய பு²ட்டோ²’’தி (ஸங்॰ நி॰ 4.252) ச ஸுத்தே ஜராமரணனிமித்தஞ்ச து³க்க²ங் ஸங்க³ஹிதந்தி தங்தங்னிமித்தானங் ஸாத⁴கபா⁴வேன வுத்தங். யஸ்மா பன ஜராமரணேனேவ ஸோகாதீ³னங் ஏகஸங்கே²போ கதோ, தஸ்மா தேஸங் ஜாதிபச்சயதா யுஜ்ஜதி. ஜராமரணபச்சயபா⁴வே ஹி அவிஜ்ஜாய ஏகஸங்கே²போ காதப்³போ³ ஸியா, ஜாதிபச்சயா பன ஜராமரணங் ஸோகாத³யோ ச ஸம்ப⁴வந்தீதி. தத்த² ஜராமரணங் ஏகந்திகங் அங்க³பா⁴வேனேவ க³ஹிதங், ஸோகாத³யோ பன ரூபப⁴வாதீ³ஸு அபா⁴வதோ அனேகந்திகா கேவலங் பாகடேன ப²லேன அவிஜ்ஜானித³ஸ்ஸனத்த²ங் க³ஹிதா. தேன அனாக³தே ஜாதியா ஸதி ததோ பராய படிஸந்தி⁴யா ஹேதுஹேதுபூ⁴தா அவிஜ்ஜா த³ஸ்ஸிதாதி ப⁴வசக்கஸ்ஸ அவிச்சே²தோ³ த³ஸ்ஸிதோ ஹோதீதி. ஸுத்தஞ்ச ஸோகாதீ³னங் அவிஜ்ஜா காரணந்தி ஏதஸ்ஸேவத்த²ஸ்ஸ ஸாத⁴கங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், ந ஸோகாதீ³னங் பா³லஸ்ஸ ஜராமரணனிமித்ததாமத்தஸ்ஸ. ‘‘அஸ்ஸுதவா புது²ஜ்ஜனோ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 4.252) ஹி வசனேன அவிஜ்ஜா ஸோகாதீ³னங் காரணந்தி த³ஸ்ஸிதா, ந ச ஜராமரணனிமித்தமேவ து³க்க²ங் து³க்க²ந்தி.
సోకాదీనం సబ్భావా అఙ్గబహుత్తప్పసఙ్గే ‘‘ద్వాదసేవా’’తి అఙ్గానం వవత్థానం వేదితబ్బం. న హి సోకాదయో అఙ్గభావేన వుత్తా, ఫలేన పన కారణం అవిజ్జం మూలఙ్గం దస్సేతుం తే వుత్తాతి. జరామరణబ్భాహతస్స హి బాలస్స తే సమ్భవన్తీతి సోకాదీనం జరామరణకారణతా వుత్తా. ‘‘సారీరికాయ దుక్ఖాయ వేదనాయ ఫుట్ఠో’’తి (సం॰ ని॰ ౪.౨౫౨) చ సుత్తే జరామరణనిమిత్తఞ్చ దుక్ఖం సఙ్గహితన్తి తంతంనిమిత్తానం సాధకభావేన వుత్తం. యస్మా పన జరామరణేనేవ సోకాదీనం ఏకసఙ్ఖేపో కతో, తస్మా తేసం జాతిపచ్చయతా యుజ్జతి. జరామరణపచ్చయభావే హి అవిజ్జాయ ఏకసఙ్ఖేపో కాతబ్బో సియా, జాతిపచ్చయా పన జరామరణం సోకాదయో చ సమ్భవన్తీతి. తత్థ జరామరణం ఏకన్తికం అఙ్గభావేనేవ గహితం, సోకాదయో పన రూపభవాదీసు అభావతో అనేకన్తికా కేవలం పాకటేన ఫలేన అవిజ్జానిదస్సనత్థం గహితా. తేన అనాగతే జాతియా సతి తతో పరాయ పటిసన్ధియా హేతుహేతుభూతా అవిజ్జా దస్సితాతి భవచక్కస్స అవిచ్ఛేదో దస్సితో హోతీతి. సుత్తఞ్చ సోకాదీనం అవిజ్జా కారణన్తి ఏతస్సేవత్థస్స సాధకం దట్ఠబ్బం, న సోకాదీనం బాలస్స జరామరణనిమిత్తతామత్తస్స. ‘‘అస్సుతవా పుథుజ్జనో’’తి (సం॰ ని॰ ౪.౨౫౨) హి వచనేన అవిజ్జా సోకాదీనం కారణన్తి దస్సితా, న చ జరామరణనిమిత్తమేవ దుక్ఖం దుక్ఖన్తి.
โสกาทีนํ สพฺภาวา องฺคพหุตฺตปฺปสงฺเค ‘‘ทฺวาทเสวา’’ติ องฺคานํ ววตฺถานํ เวทิตพฺพํฯ น หิ โสกาทโย องฺคภาเวน วุตฺตา, ผเลน ปน การณํ อวิชฺชํ มูลงฺคํ ทสฺเสตุํ เต วุตฺตาติฯ ชรามรณพฺภาหตสฺส หิ พาลสฺส เต สมฺภวนฺตีติ โสกาทีนํ ชรามรณการณตา วุตฺตาฯ ‘‘สารีริกาย ทุกฺขาย เวทนาย ผุฏฺโฐ’’ติ (สํ. นิ. ๔.๒๕๒) จ สุตฺเต ชรามรณนิมิตฺตญฺจ ทุกฺขํ สงฺคหิตนฺติ ตํตํนิมิตฺตานํ สาธกภาเวน วุตฺตํฯ ยสฺมา ปน ชรามรเณเนว โสกาทีนํ เอกสงฺเขโป กโต, ตสฺมา เตสํ ชาติปจฺจยตา ยุชฺชติฯ ชรามรณปจฺจยภาเว หิ อวิชฺชาย เอกสงฺเขโป กาตพฺโพ สิยา, ชาติปจฺจยา ปน ชรามรณํ โสกาทโย จ สมฺภวนฺตีติฯ ตตฺถ ชรามรณํ เอกนฺติกํ องฺคภาเวเนว คหิตํ, โสกาทโย ปน รูปภวาทีสุ อภาวโต อเนกนฺติกา เกวลํ ปากเฏน ผเลน อวิชฺชานิทสฺสนตฺถํ คหิตาฯ เตน อนาคเต ชาติยา สติ ตโต ปราย ปฏิสนฺธิยา เหตุเหตุภูตา อวิชฺชา ทสฺสิตาติ ภวจกฺกสฺส อวิจฺเฉโท ทสฺสิโต โหตีติฯ สุตฺตญฺจ โสกาทีนํ อวิชฺชา การณนฺติ เอตสฺเสวตฺถสฺส สาธกํ ทฏฺฐพฺพํ, น โสกาทีนํ พาลสฺส ชรามรณนิมิตฺตตามตฺตสฺสฯ ‘‘อสฺสุตวา ปุถุชฺชโน’’ติ (สํ. นิ. ๔.๒๕๒) หิ วจเนน อวิชฺชา โสกาทีนํ การณนฺติ ทสฺสิตา, น จ ชรามรณนิมิตฺตเมว ทุกฺขํ ทุกฺขนฺติฯ
སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ས་བྦྷཱ་ཝཱ ཨ་ངྒ་བ་ཧུ་ཏྟ་པྤ་ས་ངྒེ ‘‘དྭཱ་ད་སེ་ཝཱ’’ཏི ཨ་ངྒཱ་ནཾ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ན ཧི སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ཨ་ངྒ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟཱ, ཕ་ལེ་ན པ་ན ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཝི་ཛྫཾ མཱུ་ལ་ངྒཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཏེ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་བྦྷཱ་ཧ་ཏ་སྶ ཧི བཱ་ལ་སྶ ཏེ ས་མྦྷ་ཝ་ནྟཱི་ཏི སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ‘‘སཱ་རཱི་རི་ཀཱ་ཡ དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཕུ་ཊྛོ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༢༥༢) ཙ སུ་ཏྟེ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ནི་མི་ཏྟ་ཉྩ དུ་ཀྑཾ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ནྟི ཏཾ་ཏཾ་ནི་མི་ཏྟཱ་ནཾ སཱ་དྷ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཛ་རཱ་མ་ར་ཎེ་ནེ་ཝ སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཀ་ས་ངྑེ་པོ ཀ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ཡུ་ཛྫ་ཏི། ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ས་ངྑེ་པོ ཀཱ་ཏ་བྦོ སི་ཡཱ, ཛཱ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ན ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ སོ་ཀཱ་ད་ཡོ ཙ ས་མྦྷ་ཝ་ནྟཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཨེ་ཀ་ནྟི་ཀཾ ཨ་ངྒ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ག་ཧི་ཏཾ, སོ་ཀཱ་ད་ཡོ པ་ན རཱུ་པ་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ནེ་ཀ་ནྟི་ཀཱ ཀེ་ཝ་ལཾ པཱ་ཀ་ཊེ་ན ཕ་ལེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ག་ཧི་ཏཱ། ཏེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ས་ཏི ཏ་ཏོ པ་རཱ་ཡ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཧེ་ཏུ་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ད་སྶི་ཏཱ་ཏི བྷ་ཝ་ཙ་ཀྐ་སྶ ཨ་ཝི་ཙྪེ་དོ ད་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། སུ་ཏྟ་ཉྩ སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཨེ་ཏ་སྶེ་ཝ་ཏྠ་སྶ སཱ་དྷ་ཀཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, ན སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ བཱ་ལ་སྶ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ནི་མི་ཏྟ་ཏཱ་མ་ཏྟ་སྶ། ‘‘ཨ་སྶུ་ཏ་ཝཱ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༢༥༢) ཧི ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ སོ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ད་སྶི་ཏཱ, ན ཙ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ནི་མི་ཏྟ་མེ་ཝ དུ་ཀྑཾ དུ་ཀྑ་ནྟི།
357
centre
Uddesavāravaṇṇanā niṭṭhitā.
ဥဒ္ဒေသဝါရဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
উদ্দেসৰারৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
уд̣̇д̣̇зсаваараван̣н̣анаа нидтид̇аа.
उद्देसवारवण्णना निट्ठिता।
ઉદ્દેસવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឧទ្ទេសវារវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಉದ್ದೇಸವಾರವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഉദ്ദേസവാരവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
උද්‌දෙසවාරවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
உத்³தே³ஸவாரவண்ணனா நிட்டி²தா.
ఉద్దేసవారవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อุทฺเทสวารวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
358
subhead
Avijjāpadaniddesavaṇṇanā
အဝိဇ္ဇာပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
অৰিজ্জাপদনিদ্দেসৰণ্ণনা
авиж̇ж̇аабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
अविज्‍जापदनिद्देसवण्णना
અવિજ્જાપદનિદ્દેસવણ્ણના
ਅવਿਜ੍ਜਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
អវិជ្ជាបទនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಅವಿಜ್ಜಾಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
അവിജ്ജാപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ
අවිජ්‌ජාපදනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
அவிஜ்ஜாபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா
అవిజ్జాపదనిద్దేసవణ్ణనా
อวิชฺชาปทนิทฺเทสวณฺณนา
ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
359
bodytext
226 . ‘‘Avijjāpaccayā 92 saṅkhārā’’ti hi vutta nti etena avijjāya visesanabhāvena saṅkhārānañca padhānabhāvena vuttattā saṅkhārānaṃ niddisitabbabhāvassa kāraṇaṃ dasseti. Pitā kathīyati ‘‘dīgho sāmo, mitto rasso, odāto datto’’ti.
၂၂၆ . ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ ၉၂ သင်္ခါရာ’’တိ ဟိ ဝုတ္တ န္တိ ဧတေန အဝိဇ္ဇာယ ဝိသေသနဘာဝေန သင်္ခါရာနဉ္စ ပဓာနဘာဝေန ဝုတ္တတ္တာ သင်္ခါရာနံ နိဒ္ဒိသိတဗ္ဗဘာဝဿ ကာရဏံ ဒဿေတိ။ ပိတာ ကထီယတိ ‘‘ဒီဃော သာမော၊ မိတ္တော ရဿော၊ ဩဒာတော ဒတ္တော’’တိ။
২২৬ . ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা ৯২ সঙ্খারা’’তি হি ৰুত্ত ন্তি এতেন অৰিজ্জায ৰিসেসনভাৰেন সঙ্খারানঞ্চ পধানভাৰেন ৰুত্তত্তা সঙ্খারানং নিদ্দিসিতব্বভাৰস্স কারণং দস্সেতি। পিতা কথীযতি ‘‘দীঘো সামো, মিত্তো রস্সো, ওদাতো দত্তো’’তি।
226 . ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа 92 сан̇каараа’’д̇и хи вуд̇д̇а нд̇и зд̇зна авиж̇ж̇ааяа висзсанабхаавзна сан̇каараанан̃жа бад̇хаанабхаавзна вуд̇д̇ад̇д̇аа сан̇каараанам̣ нид̣̇д̣̇исид̇аб̣б̣абхаавасса гааран̣ам̣ д̣̇ассзд̇и. бид̇аа гат̇ийяад̇и ‘‘д̣̇ийгхо саамо, мид̇д̇о рассо, од̣̇аад̇о д̣̇ад̇д̇о’’д̇и.
२२६ . ‘‘अविज्‍जापच्‍चया ९२ सङ्खारा’’ति हि वुत्त न्ति एतेन अविज्‍जाय विसेसनभावेन सङ्खारानञ्‍च पधानभावेन वुत्तत्ता सङ्खारानं निद्दिसितब्बभावस्स कारणं दस्सेति। पिता कथीयति ‘‘दीघो सामो, मित्तो रस्सो, ओदातो दत्तो’’ति।
૨૨૬ . ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા ૯૨ સઙ્ખારા’’તિ હિ વુત્ત ન્તિ એતેન અવિજ્જાય વિસેસનભાવેન સઙ્ખારાનઞ્ચ પધાનભાવેન વુત્તત્તા સઙ્ખારાનં નિદ્દિસિતબ્બભાવસ્સ કારણં દસ્સેતિ. પિતા કથીયતિ ‘‘દીઘો સામો, મિત્તો રસ્સો, ઓદાતો દત્તો’’તિ.
੨੨੬ . ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ੯੨ ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ વਿਸੇਸਨਭਾવੇਨ ਸਙ੍ਖਾਰਾਨਞ੍ਚ ਪਧਾਨਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦਿਸਿਤਬ੍ਬਭਾવਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਪਿਤਾ ਕਥੀਯਤਿ ‘‘ਦੀਘੋ ਸਾਮੋ, ਮਿਤ੍ਤੋ ਰਸ੍ਸੋ, ਓਦਾਤੋ ਦਤ੍ਤੋ’’ਤਿ।
២២៦ . ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា ៩២ សង្ខារា’’តិ ហិ វុត្ត ន្តិ ឯតេន អវិជ្ជាយ វិសេសនភាវេន សង្ខារានញ្ច បធានភាវេន វុត្តត្តា សង្ខារានំ និទ្ទិសិតព្ពភាវស្ស ការណំ ទស្សេតិ។ បិតា កថីយតិ ‘‘ទីឃោ សាមោ, មិត្តោ រស្សោ, ឱទាតោ ទត្តោ’’តិ។
೨೨೬ . ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ೯೨ ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ವಿಸೇಸನಭಾವೇನ ಸಙ್ಖಾರಾನಞ್ಚ ಪಧಾನಭಾವೇನ ವುತ್ತತ್ತಾ ಸಙ್ಖಾರಾನಂ ನಿದ್ದಿಸಿತಬ್ಬಭಾವಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಪಿತಾ ಕಥೀಯತಿ ‘‘ದೀಘೋ ಸಾಮೋ, ಮಿತ್ತೋ ರಸ್ಸೋ, ಓದಾತೋ ದತ್ತೋ’’ತಿ।
൨൨൬ . ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ ൯൨ സങ്ഖാരാ’’തി ഹി വുത്ത ന്തി ഏതേന അവിജ്ജായ വിസേസനഭാവേന സങ്ഖാരാനഞ്ച പധാനഭാവേന വുത്തത്താ സങ്ഖാരാനം നിദ്ദിസിതബ്ബഭാവസ്സ കാരണം ദസ്സേതി. പിതാ കഥീയതി ‘‘ദീഘോ സാമോ, മിത്തോ രസ്സോ, ഓദാതോ ദത്തോ’’തി.
226 . ‘‘අවිජ්‌ජාපච්‌චයා 92 සඞ්‌ඛාරා’’ති හි වුත්‌ත න්‌ති එතෙන අවිජ්‌ජාය විසෙසනභාවෙන සඞ්‌ඛාරානඤ්‌ච පධානභාවෙන වුත්‌තත්‌තා සඞ්‌ඛාරානං නිද්‌දිසිතබ්‌බභාවස්‌ස කාරණං දස්‌සෙති. පිතා කථීයති ‘‘දීඝො සාමො, මිත්‌තො රස්‌සො, ඔදාතො දත්‌තො’’ති.
226 . ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா 92 ஸங்கா²ரா’’தி ஹி வுத்த ந்தி ஏதேன அவிஜ்ஜாய விஸேஸனபா⁴வேன ஸங்கா²ரானஞ்ச பதா⁴னபா⁴வேன வுத்தத்தா ஸங்கா²ரானங் நித்³தி³ஸிதப்³ப³பா⁴வஸ்ஸ காரணங் த³ஸ்ஸேதி. பிதா கதீ²யதி ‘‘தீ³கோ⁴ ஸாமோ, மித்தோ ரஸ்ஸோ, ஓதா³தோ த³த்தோ’’தி.
౨౨౬ . ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా ౯౨ సఙ్ఖారా’’తి హి వుత్త న్తి ఏతేన అవిజ్జాయ విసేసనభావేన సఙ్ఖారానఞ్చ పధానభావేన వుత్తత్తా సఙ్ఖారానం నిద్దిసితబ్బభావస్స కారణం దస్సేతి. పితా కథీయతి ‘‘దీఘో సామో, మిత్తో రస్సో, ఓదాతో దత్తో’’తి.
๒๒๖ . ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา ๙๒ สงฺขารา’’ติ หิ วุตฺต นฺติ เอเตน อวิชฺชาย วิเสสนภาเวน สงฺขารานญฺจ ปธานภาเวน วุตฺตตฺตา สงฺขารานํ นิทฺทิสิตพฺพภาวสฺส การณํ ทสฺเสติฯ ปิตา กถียติ ‘‘ทีโฆ สาโม, มิตฺโต รสฺโส, โอทาโต ทตฺโต’’ติฯ
༢༢༦ . ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ ༩༢ ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཝི་སེ་ས་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ངྑཱ་རཱ་ན་ཉྩ པ་དྷཱ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ས་ངྑཱ་རཱ་ནཾ ནི་དྡི་སི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཏི། པི་ཏཱ ཀ་ཐཱི་ཡ་ཏི ‘‘དཱི་གྷོ སཱ་མོ, མི་ཏྟོ ར་སྶོ, ཨོ་དཱ་ཏོ ད་ཏྟོ’’ཏི།
360
bodytext
Rasitabbo paṭivijjhitabbo sabhāvo raso, attano raso saraso, yāthāvo saraso yāthāvasaraso, so eva lakkhitabbattā lakkhaṇanti yāthāvasarasalakkhaṇaṃ . ‘‘Katamā ca, bhikkhave, avijjā? Dukkhe aññāṇa’’ntiādinā (saṃ. ni. 2.2; ma. ni. 1.103) sutte cattāreva vuttānīti ‘‘suttantikapariyāyenā’’ ti āha. Nikkhepakaṇḍe panā tiādinā idha catūsu ṭhānesu kathitāya eva avijjāya nikkhepakaṇḍe aṭṭhasu ṭhānesu kiccajātito pañcavīsatiyā padehi lakkhaṇato ca kathitattā tadatthasaṃvaṇṇanāvasena vibhāvanaṃ karoti. Ahāpetvā vibhajitabbavibhajanañhi abhidhammapariyāyo .
ရသိတဗ္ဗော ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗော သဘာဝေါ ရသော၊ အတ္တနော ရသော သရသော၊ ယာထာဝေါ သရသော ယာထာဝသရသော၊ သော ဧဝ လက္ခိတဗ္ဗတ္တာ လက္ခဏန္တိ ယာထာဝသရသလက္ခဏံ ။ ‘‘ကတမာ စ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဝိဇ္ဇာ? ဒုက္ခေ အညာဏ’’န္တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၂.၂; မ. နိ. ၁.၁၀၃) သုတ္တေ စတ္တာရေဝ ဝုတ္တာနီတိ ‘‘သုတ္တန္တိကပရိယာယေနာ’’ တိ အာဟ။ နိက္ခေပကဏ္ဍေ ပနာ တိအာဒိနာ ဣဓ စတူသု ဌာနေသု ကထိတာယ ဧဝ အဝိဇ္ဇာယ နိက္ခေပကဏ္ဍေ အဋ္ဌသု ဌာနေသု ကိစ္စဇာတိတော ပဉ္စဝီသတိယာ ပဒေဟိ လက္ခဏတော စ ကထိတတ္တာ တဒတ္ထသံဝဏ္ဏနာဝသေန ဝိဘာဝနံ ကရောတိ။ အဟာပေတွာ ဝိဘဇိတဗ္ဗဝိဘဇနဉှိ အဘိဓမ္မပရိယာယော ။
রসিতব্বো পটিৰিজ্ঝিতব্বো সভাৰো রসো, অত্তনো রসো সরসো, যাথাৰো সরসো যাথাৰসরসো, সো এৰ লক্খিতব্বত্তা লক্খণন্তি যাথাৰসরসলক্খণং । ‘‘কতমা চ, ভিক্খৰে, অৰিজ্জা? দুক্খে অঞ্ঞাণ’’ন্তিআদিনা (সং॰ নি॰ ২.২; ম॰ নি॰ ১.১০৩) সুত্তে চত্তারেৰ ৰুত্তানীতি ‘‘সুত্তন্তিকপরিযাযেনা’’ তি আহ। নিক্খেপকণ্ডে পনা তিআদিনা ইধ চতূসু ঠানেসু কথিতায এৰ অৰিজ্জায নিক্খেপকণ্ডে অট্ঠসু ঠানেসু কিচ্চজাতিতো পঞ্চৰীসতিযা পদেহি লক্খণতো চ কথিতত্তা তদত্থসংৰণ্ণনাৰসেন ৰিভাৰনং করোতি। অহাপেত্ৰা ৰিভজিতব্বৰিভজনঞ্হি অভিধম্মপরিযাযো ।
расид̇аб̣б̣о бадивиж̇жхид̇аб̣б̣о сабхааво расо, ад̇д̇ано расо сарасо, яаат̇ааво сарасо яаат̇аавасарасо, со зва лагкид̇аб̣б̣ад̇д̇аа лагкан̣анд̇и яаат̇аавасарасалагкан̣ам̣ . ‘‘гад̇амаа жа, бхигкавз, авиж̇ж̇аа? д̣̇угкз ан̃н̃аан̣а’’нд̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 2.2; ма. ни. 1.103) суд̇д̇з жад̇д̇аарзва вуд̇д̇аанийд̇и ‘‘суд̇д̇анд̇игабарияааязнаа’’ д̇и ааха. нигкзбаган̣д̣з банаа д̇иаад̣̇инаа ид̇ха жад̇уусу таанзсу гат̇ид̇ааяа зва авиж̇ж̇ааяа нигкзбаган̣д̣з адтасу таанзсу гижжаж̇аад̇ид̇о бан̃жавийсад̇ияаа бад̣̇зхи лагкан̣ад̇о жа гат̇ид̇ад̇д̇аа д̇ад̣̇ад̇т̇асам̣ван̣н̣анаавасзна вибхааванам̣ гарод̇и. ахаабзд̇ваа вибхаж̇ид̇аб̣б̣авибхаж̇анан̃хи абхид̇хаммабарияааяо .
रसितब्बो पटिविज्झितब्बो सभावो रसो, अत्तनो रसो सरसो, याथावो सरसो याथावसरसो, सो एव लक्खितब्बत्ता लक्खणन्ति याथावसरसलक्खणं । ‘‘कतमा च, भिक्खवे, अविज्‍जा? दुक्खे अञ्‍ञाण’’न्तिआदिना (सं॰ नि॰ २.२; म॰ नि॰ १.१०३) सुत्ते चत्तारेव वुत्तानीति ‘‘सुत्तन्तिकपरियायेना’’ ति आह। निक्खेपकण्डे पना तिआदिना इध चतूसु ठानेसु कथिताय एव अविज्‍जाय निक्खेपकण्डे अट्ठसु ठानेसु किच्‍चजातितो पञ्‍चवीसतिया पदेहि लक्खणतो च कथितत्ता तदत्थसंवण्णनावसेन विभावनं करोति। अहापेत्वा विभजितब्बविभजनञ्हि अभिधम्मपरियायो ।
રસિતબ્બો પટિવિજ્ઝિતબ્બો સભાવો રસો, અત્તનો રસો સરસો, યાથાવો સરસો યાથાવસરસો, સો એવ લક્ખિતબ્બત્તા લક્ખણન્તિ યાથાવસરસલક્ખણં . ‘‘કતમા ચ, ભિક્ખવે, અવિજ્જા? દુક્ખે અઞ્ઞાણ’’ન્તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૨.૨; મ॰ નિ॰ ૧.૧૦૩) સુત્તે ચત્તારેવ વુત્તાનીતિ ‘‘સુત્તન્તિકપરિયાયેના’’ તિ આહ. નિક્ખેપકણ્ડે પના તિઆદિના ઇધ ચતૂસુ ઠાનેસુ કથિતાય એવ અવિજ્જાય નિક્ખેપકણ્ડે અટ્ઠસુ ઠાનેસુ કિચ્ચજાતિતો પઞ્ચવીસતિયા પદેહિ લક્ખણતો ચ કથિતત્તા તદત્થસંવણ્ણનાવસેન વિભાવનં કરોતિ. અહાપેત્વા વિભજિતબ્બવિભજનઞ્હિ અભિધમ્મપરિયાયો .
ਰਸਿਤਬ੍ਬੋ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬੋ ਸਭਾવੋ ਰਸੋ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਰਸੋ ਸਰਸੋ, ਯਾਥਾવੋ ਸਰਸੋ ਯਾਥਾવਸਰਸੋ, ਸੋ ਏવ ਲਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਲਕ੍ਖਣਨ੍ਤਿ ਯਾਥਾવਸਰਸਲਕ੍ਖਣਂ । ‘‘ਕਤਮਾ ਚ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅવਿਜ੍ਜਾ? ਦੁਕ੍ਖੇ ਅਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੦੩) ਸੁਤ੍ਤੇ ਚਤ੍ਤਾਰੇવ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ‘‘ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਪਰਿਯਾਯੇਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡੇ ਪਨਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਇਧ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਕਥਿਤਾਯ ਏવ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡੇ ਅਟ੍ਠਸੁ ਠਾਨੇਸੁ ਕਿਚ੍ਚਜਾਤਿਤੋ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿਯਾ ਪਦੇਹਿ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਚ ਕਥਿਤਤ੍ਤਾ ਤਦਤ੍ਥਸਂવਣ੍ਣਨਾવਸੇਨ વਿਭਾવਨਂ ਕਰੋਤਿ। ਅਹਾਪੇਤ੍વਾ વਿਭਜਿਤਬ੍ਬવਿਭਜਨਞ੍ਹਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਰਿਯਾਯੋ ।
រសិតព្ពោ បដិវិជ្ឈិតព្ពោ សភាវោ រសោ, អត្តនោ រសោ សរសោ, យាថាវោ សរសោ យាថាវសរសោ, សោ ឯវ លក្ខិតព្ពត្តា លក្ខណន្តិ យាថាវសរសលក្ខណំ ។ ‘‘កតមា ច, ភិក្ខវេ, អវិជ្ជា? ទុក្ខេ អញ្ញាណ’’ន្តិអាទិនា (សំ. និ. ២.២; ម. និ. ១.១០៣) សុត្តេ ចត្តារេវ វុត្តានីតិ ‘‘សុត្តន្តិកបរិយាយេនា’’ តិ អាហ។ និក្ខេបកណ្ឌេ បនា តិអាទិនា ឥធ ចតូសុ ឋានេសុ កថិតាយ ឯវ អវិជ្ជាយ និក្ខេបកណ្ឌេ អដ្ឋសុ ឋានេសុ កិច្ចជាតិតោ បញ្ចវីសតិយា បទេហិ លក្ខណតោ ច កថិតត្តា តទត្ថសំវណ្ណនាវសេន វិភាវនំ ករោតិ។ អហាបេត្វា វិភជិតព្ពវិភជនញ្ហិ អភិធម្មបរិយាយោ ។
ರಸಿತಬ್ಬೋ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬೋ ಸಭಾವೋ ರಸೋ, ಅತ್ತನೋ ರಸೋ ಸರಸೋ, ಯಾಥಾವೋ ಸರಸೋ ಯಾಥಾವಸರಸೋ, ಸೋ ಏವ ಲಕ್ಖಿತಬ್ಬತ್ತಾ ಲಕ್ಖಣನ್ತಿ ಯಾಥಾವಸರಸಲಕ್ಖಣಂ । ‘‘ಕತಮಾ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅವಿಜ್ಜಾ? ದುಕ್ಖೇ ಅಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೦೩) ಸುತ್ತೇ ಚತ್ತಾರೇವ ವುತ್ತಾನೀತಿ ‘‘ಸುತ್ತನ್ತಿಕಪರಿಯಾಯೇನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡೇ ಪನಾ ತಿಆದಿನಾ ಇಧ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ಕಥಿತಾಯ ಏವ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡೇ ಅಟ್ಠಸು ಠಾನೇಸು ಕಿಚ್ಚಜಾತಿತೋ ಪಞ್ಚವೀಸತಿಯಾ ಪದೇಹಿ ಲಕ್ಖಣತೋ ಚ ಕಥಿತತ್ತಾ ತದತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾವಸೇನ ವಿಭಾವನಂ ಕರೋತಿ। ಅಹಾಪೇತ್ವಾ ವಿಭಜಿತಬ್ಬವಿಭಜನಞ್ಹಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಪರಿಯಾಯೋ ।
രസിതബ്ബോ പടിവിജ്ഝിതബ്ബോ സഭാവോ രസോ, അത്തനോ രസോ സരസോ, യാഥാവോ സരസോ യാഥാവസരസോ, സോ ഏവ ലക്ഖിതബ്ബത്താ ലക്ഖണന്തി യാഥാവസരസലക്ഖണം . ‘‘കതമാ ച, ഭിക്ഖവേ, അവിജ്ജാ? ദുക്ഖേ അഞ്ഞാണ’’ന്തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൨.൨; മ॰ നി॰ ൧.൧൦൩) സുത്തേ ചത്താരേവ വുത്താനീതി ‘‘സുത്തന്തികപരിയായേനാ’’ തി ആഹ. നിക്ഖേപകണ്ഡേ പനാ തിആദിനാ ഇധ ചതൂസു ഠാനേസു കഥിതായ ഏവ അവിജ്ജായ നിക്ഖേപകണ്ഡേ അട്ഠസു ഠാനേസു കിച്ചജാതിതോ പഞ്ചവീസതിയാ പദേഹി ലക്ഖണതോ ച കഥിതത്താ തദത്ഥസംവണ്ണനാവസേന വിഭാവനം കരോതി. അഹാപെത്വാ വിഭജിതബ്ബവിഭജനഞ്ഹി അഭിധമ്മപരിയായോ .
රසිතබ්‌බො පටිවිජ්‌ඣිතබ්‌බො සභාවො රසො, අත්‌තනො රසො සරසො, යාථාවො සරසො යාථාවසරසො, සො එව ලක්‌ඛිතබ්‌බත්‌තා ලක්‌ඛණන්‌ති යාථාවසරසලක්‌ඛණං . ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, අවිජ්‌ජා? දුක්‌ඛෙ අඤ්‌ඤාණ’’න්‌තිආදිනා (සං. නි. 2.2; ම. නි. 1.103) සුත්‌තෙ චත්‌තාරෙව වුත්‌තානීති ‘‘සුත්‌තන්‌තිකපරියායෙනා’’ ති ආහ. නික්‌ඛෙපකණ්‌ඩෙ පනා තිආදිනා ඉධ චතූසු ඨානෙසු කථිතාය එව අවිජ්‌ජාය නික්‌ඛෙපකණ්‌ඩෙ අට්‌ඨසු ඨානෙසු කිච්‌චජාතිතො පඤ්‌චවීසතියා පදෙහි ලක්‌ඛණතො ච කථිතත්‌තා තදත්‌ථසංවණ්‌ණනාවසෙන විභාවනං කරොති. අහාපෙත්‌වා විභජිතබ්‌බවිභජනඤ්‌හි අභිධම්‌මපරියායො .
ரஸிதப்³போ³ படிவிஜ்ஜி²தப்³போ³ ஸபா⁴வோ ரஸோ, அத்தனோ ரஸோ ஸரஸோ, யாதா²வோ ஸரஸோ யாதா²வஸரஸோ, ஸோ ஏவ லக்கி²தப்³ப³த்தா லக்க²ணந்தி யாதா²வஸரஸலக்க²ணங் . ‘‘கதமா ச, பி⁴க்க²வே, அவிஜ்ஜா? து³க்கே² அஞ்ஞாண’’ந்திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 2.2; ம॰ நி॰ 1.103) ஸுத்தே சத்தாரேவ வுத்தானீதி ‘‘ஸுத்தந்திகபரியாயேனா’’ தி ஆஹ. நிக்கே²பகண்டே³ பனா திஆதி³னா இத⁴ சதூஸு டா²னேஸு கதி²தாய ஏவ அவிஜ்ஜாய நிக்கே²பகண்டே³ அட்ட²ஸு டா²னேஸு கிச்சஜாதிதோ பஞ்சவீஸதியா பதே³ஹி லக்க²ணதோ ச கதி²தத்தா தத³த்த²ஸங்வண்ணனாவஸேன விபா⁴வனங் கரோதி. அஹாபெத்வா விப⁴ஜிதப்³ப³விப⁴ஜனஞ்ஹி அபி⁴த⁴ம்மபரியாயோ .
రసితబ్బో పటివిజ్ఝితబ్బో సభావో రసో, అత్తనో రసో సరసో, యాథావో సరసో యాథావసరసో, సో ఏవ లక్ఖితబ్బత్తా లక్ఖణన్తి యాథావసరసలక్ఖణం . ‘‘కతమా చ, భిక్ఖవే, అవిజ్జా? దుక్ఖే అఞ్ఞాణ’’న్తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౨.౨; మ॰ ని॰ ౧.౧౦౩) సుత్తే చత్తారేవ వుత్తానీతి ‘‘సుత్తన్తికపరియాయేనా’’ తి ఆహ. నిక్ఖేపకణ్డే పనా తిఆదినా ఇధ చతూసు ఠానేసు కథితాయ ఏవ అవిజ్జాయ నిక్ఖేపకణ్డే అట్ఠసు ఠానేసు కిచ్చజాతితో పఞ్చవీసతియా పదేహి లక్ఖణతో చ కథితత్తా తదత్థసంవణ్ణనావసేన విభావనం కరోతి. అహాపేత్వా విభజితబ్బవిభజనఞ్హి అభిధమ్మపరియాయో .
รสิตพฺโพ ปฏิวิชฺฌิตพฺโพ สภาโว รโส, อตฺตโน รโส สรโส, ยาถาโว สรโส ยาถาวสรโส, โส เอว ลกฺขิตพฺพตฺตา ลกฺขณนฺติ ยาถาวสรสลกฺขณํ ฯ ‘‘กตมา จ, ภิกฺขเว, อวิชฺชา? ทุกฺเข อญฺญาณ’’นฺติอาทินา (สํ. นิ. ๒.๒; ม. นิ. ๑.๑๐๓) สุตฺเต จตฺตาเรว วุตฺตานีติ ‘‘สุตฺตนฺติกปริยาเยนา’’ ติ อาหฯ นิกฺเขปกณฺเฑ ปนา ติอาทินา อิธ จตูสุ ฐาเนสุ กถิตาย เอว อวิชฺชาย นิกฺเขปกณฺเฑ อฏฺฐสุ ฐาเนสุ กิจฺจชาติโต ปญฺจวีสติยา ปเทหิ ลกฺขณโต จ กถิตตฺตา ตทตฺถสํวณฺณนาวเสน วิภาวนํ กโรติฯ อหาเปตฺวา วิภชิตพฺพวิภชนญฺหิ อภิธมฺมปริยาโย ฯ
ར་སི་ཏ་བྦོ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦོ ས་བྷཱ་ཝོ ར་སོ, ཨ་ཏྟ་ནོ ར་སོ ས་ར་སོ, ཡཱ་ཐཱ་ཝོ ས་ར་སོ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་ར་སོ, སོ ཨེ་ཝ ལ་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ལ་ཀྑ་ཎ་ནྟི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་ར་ས་ལ་ཀྑ་ཎཾ ། ‘‘ཀ་ཏ་མཱ ཙ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ? དུ་ཀྑེ ཨ་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢; མ॰ ནི॰ ༡.༡༠༣) སུ་ཏྟེ ཙ་ཏྟཱ་རེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ‘‘སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜེ པ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨི་དྷ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜེ ཨ་ཊྛ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཀི་ཙྩ་ཛཱ་ཏི་ཏོ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ པ་དེ་ཧི ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཙ ཀ་ཐི་ཏ་ཏྟཱ ཏ་ད་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨ་ཧཱ་པེ་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཛི་ཏ་བྦ་ཝི་བྷ་ཛ་ན་ཉྷི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པ་རི་ཡཱ་ཡོ །
361
bodytext
Jāyati etthāti jāti, uppattiṭṭhānaṃ. Yadipi nirodhamagge avijjā ārammaṇaṃ na karoti, te pana jānitukāmassa tappaṭicchādanavasena anirodhamaggesu nirodhamaggaggahaṇakaāraṇavasena ca pavattamānā tattha uppajjatīti vuccatīti tesampi avijjāya uppattiṭṭhānatā hoti, itaresaṃ ārammaṇabhāvena cāti. Saṅghikabaladevagoṇādīnaṃ saṅghāṭinaṅgalādīni viya aññasetādīnaṃ avijjāya dukkhādivisayānaṃ andhattakarānaṃ lobhādīnaṃ nivattako aññāṇādisabhāvo lakkhaṇanti daṭṭhabbaṃ.
ဇာယတိ ဧတ္ထာတိ ဇာတိ၊ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနံ။ ယဒိပိ နိရောဓမဂ္ဂေ အဝိဇ္ဇာ အာရမ္မဏံ န ကရောတိ၊ တေ ပန ဇာနိတုကာမဿ တပ္ပဋိစ္ဆာဒနဝသေန အနိရောဓမဂ္ဂေသု နိရောဓမဂ္ဂဂ္ဂဟဏကအာရဏဝသေန စ ပဝတ္တမာနာ တတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝုစ္စတီတိ တေသမ္ပိ အဝိဇ္ဇာယ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနတာ ဟောတိ၊ ဣတရေသံ အာရမ္မဏဘာဝေန စာတိ။ သင်္ဃိကဗလဒေဝဂေါဏာဒီနံ သင်္ဃာဋိနင်္ဂလာဒီနိ ဝိယ အညသေတာဒီနံ အဝိဇ္ဇာယ ဒုက္ခါဒိဝိသယာနံ အန္ဓတ္တကရာနံ လောဘာဒီနံ နိဝတ္တကော အညာဏာဒိသဘာဝေါ လက္ခဏန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
জাযতি এত্থাতি জাতি, উপ্পত্তিট্ঠানং। যদিপি নিরোধমগ্গে অৰিজ্জা আরম্মণং ন করোতি, তে পন জানিতুকামস্স তপ্পটিচ্ছাদনৰসেন অনিরোধমগ্গেসু নিরোধমগ্গগ্গহণকআরণৰসেন চ পৰত্তমানা তত্থ উপ্পজ্জতীতি ৰুচ্চতীতি তেসম্পি অৰিজ্জায উপ্পত্তিট্ঠানতা হোতি, ইতরেসং আরম্মণভাৰেন চাতি। সঙ্ঘিকবলদেৰগোণাদীনং সঙ্ঘাটিনঙ্গলাদীনি ৰিয অঞ্ঞসেতাদীনং অৰিজ্জায দুক্খাদিৰিসযানং অন্ধত্তকরানং লোভাদীনং নিৰত্তকো অঞ্ঞাণাদিসভাৰো লক্খণন্তি দট্ঠব্বং।
ж̇ааяад̇и зд̇т̇аад̇и ж̇аад̇и, уббад̇д̇идтаанам̣. яад̣̇иби нирод̇хамаг̇г̇з авиж̇ж̇аа аарамман̣ам̣ на гарод̇и, д̇з бана ж̇аанид̇угаамасса д̇аббадижчаад̣̇анавасзна анирод̇хамаг̇г̇зсу нирод̇хамаг̇г̇аг̇г̇ахан̣агаааран̣авасзна жа бавад̇д̇амаанаа д̇ад̇т̇а уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и вужжад̇ийд̇и д̇зсамби авиж̇ж̇ааяа уббад̇д̇идтаанад̇аа ход̇и, ид̇арзсам̣ аарамман̣абхаавзна жаад̇и. сан̇гхигаб̣алад̣̇зваг̇он̣аад̣̇ийнам̣ сан̇гхаадинан̇г̇алаад̣̇ийни вияа ан̃н̃асзд̇аад̣̇ийнам̣ авиж̇ж̇ааяа д̣̇угкаад̣̇ивисаяаанам̣ анд̇хад̇д̇агараанам̣ лобхаад̣̇ийнам̣ нивад̇д̇аго ан̃н̃аан̣аад̣̇исабхааво лагкан̣анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
जायति एत्थाति जाति, उप्पत्तिट्ठानं। यदिपि निरोधमग्गे अविज्‍जा आरम्मणं न करोति, ते पन जानितुकामस्स तप्पटिच्छादनवसेन अनिरोधमग्गेसु निरोधमग्गग्गहणकआरणवसेन च पवत्तमाना तत्थ उप्पज्‍जतीति वुच्‍चतीति तेसम्पि अविज्‍जाय उप्पत्तिट्ठानता होति, इतरेसं आरम्मणभावेन चाति। सङ्घिकबलदेवगोणादीनं सङ्घाटिनङ्गलादीनि विय अञ्‍ञसेतादीनं अविज्‍जाय दुक्खादिविसयानं अन्धत्तकरानं लोभादीनं निवत्तको अञ्‍ञाणादिसभावो लक्खणन्ति दट्ठब्बं।
જાયતિ એત્થાતિ જાતિ, ઉપ્પત્તિટ્ઠાનં. યદિપિ નિરોધમગ્ગે અવિજ્જા આરમ્મણં ન કરોતિ, તે પન જાનિતુકામસ્સ તપ્પટિચ્છાદનવસેન અનિરોધમગ્ગેસુ નિરોધમગ્ગગ્ગહણકઆરણવસેન ચ પવત્તમાના તત્થ ઉપ્પજ્જતીતિ વુચ્ચતીતિ તેસમ્પિ અવિજ્જાય ઉપ્પત્તિટ્ઠાનતા હોતિ, ઇતરેસં આરમ્મણભાવેન ચાતિ. સઙ્ઘિકબલદેવગોણાદીનં સઙ્ઘાટિનઙ્ગલાદીનિ વિય અઞ્ઞસેતાદીનં અવિજ્જાય દુક્ખાદિવિસયાનં અન્ધત્તકરાનં લોભાદીનં નિવત્તકો અઞ્ઞાણાદિસભાવો લક્ખણન્તિ દટ્ઠબ્બં.
ਜਾਯਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਜਾਤਿ, ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਂ। ਯਦਿਪਿ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗੇ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਨ ਕਰੋਤਿ, ਤੇ ਪਨ ਜਾਨਿਤੁਕਾਮਸ੍ਸ ਤਪ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨવਸੇਨ ਅਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗੇਸੁ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਗ੍ਗਹਣਕਆਰਣવਸੇਨ ਚ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਤਾ ਹੋਤਿ, ਇਤਰੇਸਂ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ਚਾਤਿ। ਸਙ੍ਘਿਕਬਲਦੇવਗੋਣਾਦੀਨਂ ਸਙ੍ਘਾਟਿਨਙ੍ਗਲਾਦੀਨਿ વਿਯ ਅਞ੍ਞਸੇਤਾਦੀਨਂ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿવਿਸਯਾਨਂ ਅਨ੍ਧਤ੍ਤਕਰਾਨਂ ਲੋਭਾਦੀਨਂ ਨਿવਤ੍ਤਕੋ ਅਞ੍ਞਾਣਾਦਿਸਭਾવੋ ਲਕ੍ਖਣਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
ជាយតិ ឯត្ថាតិ ជាតិ, ឧប្បត្តិដ្ឋានំ។ យទិបិ និរោធមគ្គេ អវិជ្ជា អារម្មណំ ន ករោតិ, តេ បន ជានិតុកាមស្ស តប្បដិច្ឆាទនវសេន អនិរោធមគ្គេសុ និរោធមគ្គគ្គហណកអារណវសេន ច បវត្តមានា តត្ថ ឧប្បជ្ជតីតិ វុច្ចតីតិ តេសម្បិ អវិជ្ជាយ ឧប្បត្តិដ្ឋានតា ហោតិ, ឥតរេសំ អារម្មណភាវេន ចាតិ។ សង្ឃិកពលទេវគោណាទីនំ សង្ឃាដិនង្គលាទីនិ វិយ អញ្ញសេតាទីនំ អវិជ្ជាយ ទុក្ខាទិវិសយានំ អន្ធត្តករានំ លោភាទីនំ និវត្តកោ អញ្ញាណាទិសភាវោ លក្ខណន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
ಜಾಯತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಜಾತಿ, ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಂ। ಯದಿಪಿ ನಿರೋಧಮಗ್ಗೇ ಅವಿಜ್ಜಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ನ ಕರೋತಿ, ತೇ ಪನ ಜಾನಿತುಕಾಮಸ್ಸ ತಪ್ಪಟಿಚ್ಛಾದನವಸೇನ ಅನಿರೋಧಮಗ್ಗೇಸು ನಿರೋಧಮಗ್ಗಗ್ಗಹಣಕಆರಣವಸೇನ ಚ ಪವತ್ತಮಾನಾ ತತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ತೇಸಮ್ಪಿ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನತಾ ಹೋತಿ, ಇತರೇಸಂ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ಚಾತಿ। ಸಙ್ಘಿಕಬಲದೇವಗೋಣಾದೀನಂ ಸಙ್ಘಾಟಿನಙ್ಗಲಾದೀನಿ ವಿಯ ಅಞ್ಞಸೇತಾದೀನಂ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ದುಕ್ಖಾದಿವಿಸಯಾನಂ ಅನ್ಧತ್ತಕರಾನಂ ಲೋಭಾದೀನಂ ನಿವತ್ತಕೋ ಅಞ್ಞಾಣಾದಿಸಭಾವೋ ಲಕ್ಖಣನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
ജായതി എത്ഥാതി ജാതി, ഉപ്പത്തിട്ഠാനം. യദിപി നിരോധമഗ്ഗേ അവിജ്ജാ ആരമ്മണം ന കരോതി, തേ പന ജാനിതുകാമസ്സ തപ്പടിച്ഛാദനവസേന അനിരോധമഗ്ഗേസു നിരോധമഗ്ഗഗ്ഗഹണകആരണവസേന ച പവത്തമാനാ തത്ഥ ഉപ്പജ്ജതീതി വുച്ചതീതി തേസമ്പി അവിജ്ജായ ഉപ്പത്തിട്ഠാനതാ ഹോതി, ഇതരേസം ആരമ്മണഭാവേന ചാതി. സങ്ഘികബലദേവഗോണാദീനം സങ്ഘാടിനങ്ഗലാദീനി വിയ അഞ്ഞസേതാദീനം അവിജ്ജായ ദുക്ഖാദിവിസയാനം അന്ധത്തകരാനം ലോഭാദീനം നിവത്തകോ അഞ്ഞാണാദിസഭാവോ ലക്ഖണന്തി ദട്ഠബ്ബം.
ජායති එත්‌ථාති ජාති, උප්‌පත්‌තිට්‌ඨානං. යදිපි නිරොධමග්‌ගෙ අවිජ්‌ජා ආරම්‌මණං න කරොති, තෙ පන ජානිතුකාමස්‌ස තප්‌පටිච්‌ඡාදනවසෙන අනිරොධමග්‌ගෙසු නිරොධමග්‌ගග්‌ගහණකආරණවසෙන ච පවත්‌තමානා තත්‌ථ උප්‌පජ්‌ජතීති වුච්‌චතීති තෙසම්‌පි අවිජ්‌ජාය උප්‌පත්‌තිට්‌ඨානතා හොති, ඉතරෙසං ආරම්‌මණභාවෙන චාති. සඞ්‌ඝිකබලදෙවගොණාදීනං සඞ්‌ඝාටිනඞ්‌ගලාදීනි විය අඤ්‌ඤසෙතාදීනං අවිජ්‌ජාය දුක්‌ඛාදිවිසයානං අන්‌ධත්‌තකරානං ලොභාදීනං නිවත්‌තකො අඤ්‌ඤාණාදිසභාවො ලක්‌ඛණන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
ஜாயதி எத்தா²தி ஜாதி, உப்பத்திட்டா²னங். யதி³பி நிரோத⁴மக்³கே³ அவிஜ்ஜா ஆரம்மணங் ந கரோதி, தே பன ஜானிதுகாமஸ்ஸ தப்படிச்சா²த³னவஸேன அனிரோத⁴மக்³கே³ஸு நிரோத⁴மக்³க³க்³க³ஹணகஆரணவஸேன ச பவத்தமானா தத்த² உப்பஜ்ஜதீதி வுச்சதீதி தேஸம்பி அவிஜ்ஜாய உப்பத்திட்டா²னதா ஹோதி, இதரேஸங் ஆரம்மணபா⁴வேன சாதி. ஸங்கி⁴கப³லதே³வகோ³ணாதீ³னங் ஸங்கா⁴டினங்க³லாதீ³னி விய அஞ்ஞஸேதாதீ³னங் அவிஜ்ஜாய து³க்கா²தி³விஸயானங் அந்த⁴த்தகரானங் லோபா⁴தீ³னங் நிவத்தகோ அஞ்ஞாணாதி³ஸபா⁴வோ லக்க²ணந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
జాయతి ఏత్థాతి జాతి, ఉప్పత్తిట్ఠానం. యదిపి నిరోధమగ్గే అవిజ్జా ఆరమ్మణం న కరోతి, తే పన జానితుకామస్స తప్పటిచ్ఛాదనవసేన అనిరోధమగ్గేసు నిరోధమగ్గగ్గహణకఆరణవసేన చ పవత్తమానా తత్థ ఉప్పజ్జతీతి వుచ్చతీతి తేసమ్పి అవిజ్జాయ ఉప్పత్తిట్ఠానతా హోతి, ఇతరేసం ఆరమ్మణభావేన చాతి. సఙ్ఘికబలదేవగోణాదీనం సఙ్ఘాటినఙ్గలాదీని వియ అఞ్ఞసేతాదీనం అవిజ్జాయ దుక్ఖాదివిసయానం అన్ధత్తకరానం లోభాదీనం నివత్తకో అఞ్ఞాణాదిసభావో లక్ఖణన్తి దట్ఠబ్బం.
ชายติ เอตฺถาติ ชาติ, อุปฺปตฺติฏฺฐานํฯ ยทิปิ นิโรธมคฺเค อวิชฺชา อารมฺมณํ น กโรติ, เต ปน ชานิตุกามสฺส ตปฺปฏิจฺฉาทนวเสน อนิโรธมคฺเคสุ นิโรธมคฺคคฺคหณกอารณวเสน จ ปวตฺตมานา ตตฺถ อุปฺปชฺชตีติ วุจฺจตีติ เตสมฺปิ อวิชฺชาย อุปฺปตฺติฏฺฐานตา โหติ, อิตเรสํ อารมฺมณภาเวน จาติฯ สงฺฆิกพลเทวโคณาทีนํ สงฺฆาฏินงฺคลาทีนิ วิย อญฺญเสตาทีนํ อวิชฺชาย ทุกฺขาทิวิสยานํ อนฺธตฺตกรานํ โลภาทีนํ นิวตฺตโก อญฺญาณาทิสภาโว ลกฺขณนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
ཛཱ་ཡ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི ཛཱ་ཏི, ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ནཾ། ཡ་དི་པི ནི་རོ་དྷ་མ་གྒེ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན ཀ་རོ་ཏི, ཏེ པ་ན ཛཱ་ནི་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ ཏ་པྤ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་ནི་རོ་དྷ་མ་གྒེ་སུ ནི་རོ་དྷ་མ་གྒ་གྒ་ཧ་ཎ་ཀ་ཨཱ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཏེ་ས་མྤི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་ཏཱ ཧོ་ཏི, ཨི་ཏ་རེ་སཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙཱ་ཏི། ས་ངྒྷི་ཀ་བ་ལ་དེ་ཝ་གོ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ས་ངྒྷཱ་ཊི་ན་ངྒ་ལཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ ཨ་ཉྙ་སེ་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ དུ་ཀྑཱ་དི་ཝི་ས་ཡཱ་ནཾ ཨ་ནྡྷ་ཏྟ་ཀ་རཱ་ནཾ ལོ་བྷཱ་དཱི་ནཾ ནི་ཝ་ཏྟ་ཀོ ཨ་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝོ ལ་ཀྑ་ཎ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
362
bodytext
Atthattha nti phalaphalaṃ. Āmeḍitavacanañhi sabbesaṃ atthānaṃ visuṃ visuṃ pākaṭakaraṇabhāvappakāsanatthaṃ. Attho eva vā attho atthattho ti atthassa aviparītatādassanatthaṃ atthenevatthaṃ visesayati. Na hi ñāṇaṃ anatthaṃ atthoti gaṇhātīti. Evaṃ kāraṇakāraṇa nti etthāpi daṭṭhabbaṃ. Taṃ ākāra nti atthatthādiākāraṃ. Gahetvā ti citte pavesetvā, cittena puggalena vā gahitaṃ katvā. Paṭividdhassa puna avekkhaṇā paccavekkhaṇā . Duccintitacintitādilakkhaṇassa bālassa bhāvo bālyaṃ. Pajānātī ti pakārehi jānāti. Balavamohanaṃ pamoho . Samantato mohanaṃ sammoho .
အတ္ထတ္ထ န္တိ ဖလဖလံ။ အာမေဍိတဝစနဉှိ သဗ္ဗေသံ အတ္ထာနံ ဝိသုံ ဝိသုံ ပါကဋကရဏဘာဝပ္ပကာသနတ္ထံ။ အတ္ထော ဧဝ ဝါ အတ္ထော အတ္ထတ္ထော တိ အတ္ထဿ အဝိပရီတတာဒဿနတ္ထံ အတ္ထေနေဝတ္ထံ ဝိသေသယတိ။ န ဟိ ဉာဏံ အနတ္ထံ အတ္ထောတိ ဂဏှာတီတိ။ ဧဝံ ကာရဏကာရဏ န္တိ ဧတ္ထာပိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တံ အာကာရ န္တိ အတ္ထတ္ထာဒိအာကာရံ။ ဂဟေတွာ တိ စိတ္တေ ပဝေသေတွာ၊ စိတ္တေန ပုဂ္ဂလေန ဝါ ဂဟိတံ ကတွာ။ ပဋိဝိဒ္ဓဿ ပုန အဝေက္ခဏာ ပစ္စဝေက္ခဏာ ။ ဒုစ္စိန္တိတစိန္တိတာဒိလက္ခဏဿ ဗာလဿ ဘာဝေါ ဗာလျံ။ ပဇာနာတီ တိ ပကာရေဟိ ဇာနာတိ။ ဗလဝမောဟနံ ပမောဟော ။ သမန္တတော မောဟနံ သမ္မောဟော ။
অত্থত্থ ন্তি ফলফলং। আমেডিতৰচনঞ্হি সব্বেসং অত্থানং ৰিসুং ৰিসুং পাকটকরণভাৰপ্পকাসনত্থং। অত্থো এৰ ৰা অত্থো অত্থত্থো তি অত্থস্স অৰিপরীততাদস্সনত্থং অত্থেনেৰত্থং ৰিসেসযতি। ন হি ঞাণং অনত্থং অত্থোতি গণ্হাতীতি। এৰং কারণকারণ ন্তি এত্থাপি দট্ঠব্বং। তং আকার ন্তি অত্থত্থাদিআকারং। গহেত্ৰা তি চিত্তে পৰেসেত্ৰা, চিত্তেন পুগ্গলেন ৰা গহিতং কত্ৰা। পটিৰিদ্ধস্স পুন অৰেক্খণা পচ্চৰেক্খণা । দুচ্চিন্তিতচিন্তিতাদিলক্খণস্স বালস্স ভাৰো বাল্যং। পজানাতী তি পকারেহি জানাতি। বলৰমোহনং পমোহো । সমন্ততো মোহনং সম্মোহো ।
ад̇т̇ад̇т̇а нд̇и палапалам̣. аамзд̣ид̇аважанан̃хи саб̣б̣зсам̣ ад̇т̇аанам̣ висум̣ висум̣ баагадагаран̣абхааваббагаасанад̇т̇ам̣. ад̇т̇о зва ваа ад̇т̇о ад̇т̇ад̇т̇о д̇и ад̇т̇асса авибарийд̇ад̇аад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ад̇т̇знзвад̇т̇ам̣ висзсаяад̇и. на хи н̃аан̣ам̣ анад̇т̇ам̣ ад̇т̇од̇и г̇ан̣хаад̇ийд̇и. звам̣ гааран̣агааран̣а нд̇и зд̇т̇ааби д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇ам̣ аагаара нд̇и ад̇т̇ад̇т̇аад̣̇иаагаарам̣. г̇ахзд̇ваа д̇и жид̇д̇з бавзсзд̇ваа, жид̇д̇зна буг̇г̇алзна ваа г̇ахид̇ам̣ гад̇ваа. бадивид̣̇д̇хасса буна авзгкан̣аа бажжавзгкан̣аа . д̣̇ужжинд̇ид̇ажинд̇ид̇аад̣̇илагкан̣асса б̣ааласса бхааво б̣ааляам̣. баж̇аанаад̇ий д̇и багаарзхи ж̇аанаад̇и. б̣алавамоханам̣ бамохо . саманд̇ад̇о моханам̣ саммохо .
अत्थत्थ न्ति फलफलं। आमेडितवचनञ्हि सब्बेसं अत्थानं विसुं विसुं पाकटकरणभावप्पकासनत्थं। अत्थो एव वा अत्थो अत्थत्थो ति अत्थस्स अविपरीततादस्सनत्थं अत्थेनेवत्थं विसेसयति। न हि ञाणं अनत्थं अत्थोति गण्हातीति। एवं कारणकारण न्ति एत्थापि दट्ठब्बं। तं आकार न्ति अत्थत्थादिआकारं। गहेत्वा ति चित्ते पवेसेत्वा, चित्तेन पुग्गलेन वा गहितं कत्वा। पटिविद्धस्स पुन अवेक्खणा पच्‍चवेक्खणा । दुच्‍चिन्तितचिन्तितादिलक्खणस्स बालस्स भावो बाल्यं। पजानाती ति पकारेहि जानाति। बलवमोहनं पमोहो । समन्ततो मोहनं सम्मोहो ।
અત્થત્થ ન્તિ ફલફલં. આમેડિતવચનઞ્હિ સબ્બેસં અત્થાનં વિસું વિસું પાકટકરણભાવપ્પકાસનત્થં. અત્થો એવ વા અત્થો અત્થત્થો તિ અત્થસ્સ અવિપરીતતાદસ્સનત્થં અત્થેનેવત્થં વિસેસયતિ. ન હિ ઞાણં અનત્થં અત્થોતિ ગણ્હાતીતિ. એવં કારણકારણ ન્તિ એત્થાપિ દટ્ઠબ્બં. તં આકાર ન્તિ અત્થત્થાદિઆકારં. ગહેત્વા તિ ચિત્તે પવેસેત્વા, ચિત્તેન પુગ્ગલેન વા ગહિતં કત્વા. પટિવિદ્ધસ્સ પુન અવેક્ખણા પચ્ચવેક્ખણા . દુચ્ચિન્તિતચિન્તિતાદિલક્ખણસ્સ બાલસ્સ ભાવો બાલ્યં. પજાનાતી તિ પકારેહિ જાનાતિ. બલવમોહનં પમોહો . સમન્તતો મોહનં સમ્મોહો .
ਅਤ੍ਥਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਫਲਫਲਂ। ਆਮੇਡਿਤવਚਨਞ੍ਹਿ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਅਤ੍ਥਾਨਂ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਪਾਕਟਕਰਣਭਾવਪ੍ਪਕਾਸਨਤ੍ਥਂ। ਅਤ੍ਥੋ ਏવ વਾ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥਤ੍ਥੋ ਤਿ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅવਿਪਰੀਤਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਥੇਨੇવਤ੍ਥਂ વਿਸੇਸਯਤਿ। ਨ ਹਿ ਞਾਣਂ ਅਨਤ੍ਥਂ ਅਤ੍ਥੋਤਿ ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ। ਏવਂ ਕਾਰਣਕਾਰਣ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤਂ ਆਕਾਰ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਤ੍ਥਾਦਿਆਕਾਰਂ। ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇ ਪવੇਸੇਤ੍વਾ, ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ વਾ ਗਹਿਤਂ ਕਤ੍વਾ। ਪਟਿવਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪੁਨ ਅવੇਕ੍ਖਣਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ । ਦੁਚ੍ਚਿਨ੍ਤਿਤਚਿਨ੍ਤਿਤਾਦਿਲਕ੍ਖਣਸ੍ਸ ਬਾਲਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਬਾਲ੍ਯਂ। ਪਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਪਕਾਰੇਹਿ ਜਾਨਾਤਿ। ਬਲવਮੋਹਨਂ ਪਮੋਹੋ । ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਮੋਹਨਂ ਸਮ੍ਮੋਹੋ ।
អត្ថត្ថ ន្តិ ផលផលំ។ អាមេឌិតវចនញ្ហិ សព្ពេសំ អត្ថានំ វិសុំ វិសុំ បាកដករណភាវប្បកាសនត្ថំ។ អត្ថោ ឯវ វា អត្ថោ អត្ថត្ថោ តិ អត្ថស្ស អវិបរីតតាទស្សនត្ថំ អត្ថេនេវត្ថំ វិសេសយតិ។ ន ហិ ញាណំ អនត្ថំ អត្ថោតិ គណ្ហាតីតិ។ ឯវំ ការណការណ ន្តិ ឯត្ថាបិ ទដ្ឋព្ពំ។ តំ អាការ ន្តិ អត្ថត្ថាទិអាការំ។ គហេត្វា តិ ចិត្តេ បវេសេត្វា, ចិត្តេន បុគ្គលេន វា គហិតំ កត្វា។ បដិវិទ្ធស្ស បុន អវេក្ខណា បច្ចវេក្ខណា ។ ទុច្ចិន្តិតចិន្តិតាទិលក្ខណស្ស ពាលស្ស ភាវោ ពាល្យំ។ បជានាតី តិ បការេហិ ជានាតិ។ ពលវមោហនំ បមោហោ ។ សមន្តតោ មោហនំ សម្មោហោ ។
ಅತ್ಥತ್ಥ ನ್ತಿ ಫಲಫಲಂ। ಆಮೇಡಿತವಚನಞ್ಹಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಅತ್ಥಾನಂ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಪಾಕಟಕರಣಭಾವಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಂ। ಅತ್ಥೋ ಏವ ವಾ ಅತ್ಥೋ ಅತ್ಥತ್ಥೋ ತಿ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಅವಿಪರೀತತಾದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಅತ್ಥೇನೇವತ್ಥಂ ವಿಸೇಸಯತಿ। ನ ಹಿ ಞಾಣಂ ಅನತ್ಥಂ ಅತ್ಥೋತಿ ಗಣ್ಹಾತೀತಿ। ಏವಂ ಕಾರಣಕಾರಣ ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತಂ ಆಕಾರ ನ್ತಿ ಅತ್ಥತ್ಥಾದಿಆಕಾರಂ। ಗಹೇತ್ವಾ ತಿ ಚಿತ್ತೇ ಪವೇಸೇತ್ವಾ, ಚಿತ್ತೇನ ಪುಗ್ಗಲೇನ ವಾ ಗಹಿತಂ ಕತ್ವಾ। ಪಟಿವಿದ್ಧಸ್ಸ ಪುನ ಅವೇಕ್ಖಣಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ । ದುಚ್ಚಿನ್ತಿತಚಿನ್ತಿತಾದಿಲಕ್ಖಣಸ್ಸ ಬಾಲಸ್ಸ ಭಾವೋ ಬಾಲ್ಯಂ। ಪಜಾನಾತೀ ತಿ ಪಕಾರೇಹಿ ಜಾನಾತಿ। ಬಲವಮೋಹನಂ ಪಮೋಹೋ । ಸಮನ್ತತೋ ಮೋಹನಂ ಸಮ್ಮೋಹೋ ।
അത്ഥത്ഥ ന്തി ഫലഫലം. ആമേഡിതവചനഞ്ഹി സബ്ബേസം അത്ഥാനം വിസും വിസും പാകടകരണഭാവപ്പകാസനത്ഥം. അത്ഥോ ഏവ വാ അത്ഥോ അത്ഥത്ഥോ തി അത്ഥസ്സ അവിപരീതതാദസ്സനത്ഥം അത്ഥേനേവത്ഥം വിസേസയതി. ന ഹി ഞാണം അനത്ഥം അത്ഥോതി ഗണ്ഹാതീതി. ഏവം കാരണകാരണ ന്തി എത്ഥാപി ദട്ഠബ്ബം. തം ആകാര ന്തി അത്ഥത്ഥാദിആകാരം. ഗഹെത്വാ തി ചിത്തേ പവേസെത്വാ, ചിത്തേന പുഗ്ഗലേന വാ ഗഹിതം കത്വാ. പടിവിദ്ധസ്സ പുന അവെക്ഖണാ പച്ചവെക്ഖണാ . ദുച്ചിന്തിതചിന്തിതാദിലക്ഖണസ്സ ബാലസ്സ ഭാവോ ബാല്യം. പജാനാതീ തി പകാരേഹി ജാനാതി. ബലവമോഹനം പമോഹോ . സമന്തതോ മോഹനം സമ്മോഹോ .
අත්‌ථත්‌ථ න්‌ති ඵලඵලං. ආමෙඩිතවචනඤ්‌හි සබ්‌බෙසං අත්‌ථානං විසුං විසුං පාකටකරණභාවප්‌පකාසනත්‌ථං. අත්‌ථො එව වා අත්‌ථො අත්‌ථත්‌ථො ති අත්‌ථස්‌ස අවිපරීතතාදස්‌සනත්‌ථං අත්‌ථෙනෙවත්‌ථං විසෙසයති. න හි ඤාණං අනත්‌ථං අත්‌ථොති ගණ්‌හාතීති. එවං කාරණකාරණ න්‌ති එත්‌ථාපි දට්‌ඨබ්‌බං. තං ආකාර න්‌ති අත්‌ථත්‌ථාදිආකාරං. ගහෙත්‌වා ති චිත්‌තෙ පවෙසෙත්‌වා, චිත්‌තෙන පුග්‌ගලෙන වා ගහිතං කත්‌වා. පටිවිද්‌ධස්‌ස පුන අවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණා . දුච්‌චින්‌තිතචින්‌තිතාදිලක්‌ඛණස්‌ස බාලස්‌ස භාවො බාල්‍යං. පජානාතී ති පකාරෙහි ජානාති. බලවමොහනං පමොහො . සමන්‌තතො මොහනං සම්‌මොහො .
அத்த²த்த² ந்தி ப²லப²லங். ஆமேடி³தவசனஞ்ஹி ஸப்³பே³ஸங் அத்தா²னங் விஸுங் விஸுங் பாகடகரணபா⁴வப்பகாஸனத்த²ங். அத்தோ² ஏவ வா அத்தோ² அத்த²த்தோ² தி அத்த²ஸ்ஸ அவிபரீததாத³ஸ்ஸனத்த²ங் அத்தே²னேவத்த²ங் விஸேஸயதி. ந ஹி ஞாணங் அனத்த²ங் அத்தோ²தி க³ண்ஹாதீதி. ஏவங் காரணகாரண ந்தி எத்தா²பி த³ட்ட²ப்³ப³ங். தங் ஆகார ந்தி அத்த²த்தா²தி³ஆகாரங். க³ஹெத்வா தி சித்தே பவேஸெத்வா, சித்தேன புக்³க³லேன வா க³ஹிதங் கத்வா. படிவித்³த⁴ஸ்ஸ புன அவெக்க²ணா பச்சவெக்க²ணா . து³ச்சிந்திதசிந்திதாதி³லக்க²ணஸ்ஸ பா³லஸ்ஸ பா⁴வோ பா³ல்யங். பஜானாதீ தி பகாரேஹி ஜானாதி. ப³லவமோஹனங் பமோஹோ . ஸமந்ததோ மோஹனங் ஸம்மோஹோ .
అత్థత్థ న్తి ఫలఫలం. ఆమేడితవచనఞ్హి సబ్బేసం అత్థానం విసుం విసుం పాకటకరణభావప్పకాసనత్థం. అత్థో ఏవ వా అత్థో అత్థత్థో తి అత్థస్స అవిపరీతతాదస్సనత్థం అత్థేనేవత్థం విసేసయతి. న హి ఞాణం అనత్థం అత్థోతి గణ్హాతీతి. ఏవం కారణకారణ న్తి ఏత్థాపి దట్ఠబ్బం. తం ఆకార న్తి అత్థత్థాదిఆకారం. గహేత్వా తి చిత్తే పవేసేత్వా, చిత్తేన పుగ్గలేన వా గహితం కత్వా. పటివిద్ధస్స పున అవేక్ఖణా పచ్చవేక్ఖణా . దుచ్చిన్తితచిన్తితాదిలక్ఖణస్స బాలస్స భావో బాల్యం. పజానాతీ తి పకారేహి జానాతి. బలవమోహనం పమోహో . సమన్తతో మోహనం సమ్మోహో .
อตฺถตฺถ นฺติ ผลผลํฯ อาเมฑิตวจนญฺหิ สพฺเพสํ อตฺถานํ วิสุํ วิสุํ ปากฏกรณภาวปฺปกาสนตฺถํฯ อตฺโถ เอว วา อตฺโถ อตฺถตฺโถ ติ อตฺถสฺส อวิปรีตตาทสฺสนตฺถํ อตฺเถเนวตฺถํ วิเสสยติฯ น หิ ญาณํ อนตฺถํ อตฺโถติ คณฺหาตีติฯ เอวํ การณการณ นฺติ เอตฺถาปิ ทฏฺฐพฺพํฯ ตํ อาการ นฺติ อตฺถตฺถาทิอาการํฯ คเหตฺวา ติ จิตฺเต ปเวเสตฺวา, จิตฺเตน ปุคฺคเลน วา คหิตํ กตฺวาฯ ปฏิวิทฺธสฺส ปุน อเวกฺขณา ปจฺจเวกฺขณา ฯ ทุจฺจินฺติตจินฺติตาทิลกฺขณสฺส พาลสฺส ภาโว พาลฺยํฯ ปชานาตี ติ ปกาเรหิ ชานาติฯ พลวโมหนํ ปโมโห ฯ สมนฺตโต โมหนํ สมฺโมโห ฯ
ཨ་ཏྠ་ཏྠ ནྟི ཕ་ལ་ཕ་ལཾ། ཨཱ་མེ་ཌི་ཏ་ཝ་ཙ་ན་ཉྷི ས་བྦེ་སཾ ཨ་ཏྠཱ་ནཾ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ པཱ་ཀ་ཊ་ཀ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏྠཾ། ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཝ ཝཱ ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏྠ་ཏྠོ ཏི ཨ་ཏྠ་སྶ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཏྠེ་ནེ་ཝ་ཏྠཾ ཝི་སེ་ས་ཡ་ཏི། ན ཧི ཉཱ་ཎཾ ཨ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཏྠོ་ཏི ག་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཀཱ་ར་ཎ་ཀཱ་ར་ཎ ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏཾ ཨཱ་ཀཱ་ར ནྟི ཨ་ཏྠ་ཏྠཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་རཾ། ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏི ཙི་ཏྟེ པ་ཝེ་སེ་ཏྭཱ, ཙི་ཏྟེ་ན པུ་གྒ་ལེ་ན ཝཱ ག་ཧི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ། པ་ཊི་ཝི་དྡྷ་སྶ པུ་ན ཨ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ། དུ་ཙྩི་ནྟི་ཏ་ཙི་ནྟི་ཏཱ་དི་ལ་ཀྑ་ཎ་སྶ བཱ་ལ་སྶ བྷཱ་ཝོ བཱ་ལྱཾ། པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི པ་ཀཱ་རེ་ཧི ཛཱ་ནཱ་ཏི། བ་ལ་ཝ་མོ་ཧ་ནཾ པ་མོ་ཧོ ། ས་མ་ནྟ་ཏོ མོ་ཧ་ནཾ ས་མྨོ་ཧོ །
363
bodytext
Dukkhārammaṇatā ti dukkhārammaṇatāya, yāya vā avijjāya chādentiyā dukkhārammaṇā taṃsampayuttadhammā, sā tesaṃ bhāvoti dukkhārammaṇatā, ārammaṇameva vā ārammaṇatā, dukkhaṃ ārammaṇatā etissāti dukkhārammaṇatā .
ဒုက္ခါရမ္မဏတာ တိ ဒုက္ခါရမ္မဏတာယ၊ ယာယ ဝါ အဝိဇ္ဇာယ ဆာဒေန္တိယာ ဒုက္ခါရမ္မဏာ တံသမ္ပယုတ္တဓမ္မာ၊ သာ တေသံ ဘာဝေါတိ ဒုက္ခါရမ္မဏတာ၊ အာရမ္မဏမေဝ ဝါ အာရမ္မဏတာ၊ ဒုက္ခံ အာရမ္မဏတာ ဧတိဿာတိ ဒုက္ခါရမ္မဏတာ ။
দুক্খারম্মণতা তি দুক্খারম্মণতায, যায ৰা অৰিজ্জায ছাদেন্তিযা দুক্খারম্মণা তংসম্পযুত্তধম্মা, সা তেসং ভাৰোতি দুক্খারম্মণতা, আরম্মণমেৰ ৰা আরম্মণতা, দুক্খং আরম্মণতা এতিস্সাতি দুক্খারম্মণতা ।
д̣̇угкаарамман̣ад̇аа д̇и д̣̇угкаарамман̣ад̇ааяа, яааяа ваа авиж̇ж̇ааяа чаад̣̇знд̇ияаа д̣̇угкаарамман̣аа д̇ам̣самбаяуд̇д̇ад̇хаммаа, саа д̇зсам̣ бхаавод̇и д̣̇угкаарамман̣ад̇аа, аарамман̣амзва ваа аарамман̣ад̇аа, д̣̇угкам̣ аарамман̣ад̇аа зд̇иссаад̇и д̣̇угкаарамман̣ад̇аа .
दुक्खारम्मणता ति दुक्खारम्मणताय, याय वा अविज्‍जाय छादेन्तिया दुक्खारम्मणा तंसम्पयुत्तधम्मा, सा तेसं भावोति दुक्खारम्मणता, आरम्मणमेव वा आरम्मणता, दुक्खं आरम्मणता एतिस्साति दुक्खारम्मणता ।
દુક્ખારમ્મણતા તિ દુક્ખારમ્મણતાય, યાય વા અવિજ્જાય છાદેન્તિયા દુક્ખારમ્મણા તંસમ્પયુત્તધમ્મા, સા તેસં ભાવોતિ દુક્ખારમ્મણતા, આરમ્મણમેવ વા આરમ્મણતા, દુક્ખં આરમ્મણતા એતિસ્સાતિ દુક્ખારમ્મણતા .
ਦੁਕ੍ਖਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ, ਯਾਯ વਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਛਾਦੇਨ੍ਤਿਯਾ ਦੁਕ੍ਖਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾ, ਸਾ ਤੇਸਂ ਭਾવੋਤਿ ਦੁਕ੍ਖਾਰਮ੍ਮਣਤਾ, ਆਰਮ੍ਮਣਮੇવ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਤਾ, ਦੁਕ੍ਖਂ ਆਰਮ੍ਮਣਤਾ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ ਦੁਕ੍ਖਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ।
ទុក្ខារម្មណតា តិ ទុក្ខារម្មណតាយ, យាយ វា អវិជ្ជាយ ឆាទេន្តិយា ទុក្ខារម្មណា តំសម្បយុត្តធម្មា, សា តេសំ ភាវោតិ ទុក្ខារម្មណតា, អារម្មណមេវ វា អារម្មណតា, ទុក្ខំ អារម្មណតា ឯតិស្សាតិ ទុក្ខារម្មណតា ។
ದುಕ್ಖಾರಮ್ಮಣತಾ ತಿ ದುಕ್ಖಾರಮ್ಮಣತಾಯ, ಯಾಯ ವಾ ಅವಿಜ್ಜಾಯ ಛಾದೇನ್ತಿಯಾ ದುಕ್ಖಾರಮ್ಮಣಾ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾ, ಸಾ ತೇಸಂ ಭಾವೋತಿ ದುಕ್ಖಾರಮ್ಮಣತಾ, ಆರಮ್ಮಣಮೇವ ವಾ ಆರಮ್ಮಣತಾ, ದುಕ್ಖಂ ಆರಮ್ಮಣತಾ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ದುಕ್ಖಾರಮ್ಮಣತಾ ।
ദുക്ഖാരമ്മണതാ തി ദുക്ഖാരമ്മണതായ, യായ വാ അവിജ്ജായ ഛാദെന്തിയാ ദുക്ഖാരമ്മണാ തംസമ്പയുത്തധമ്മാ, സാ തേസം ഭാവോതി ദുക്ഖാരമ്മണതാ, ആരമ്മണമേവ വാ ആരമ്മണതാ, ദുക്ഖം ആരമ്മണതാ ഏതിസ്സാതി ദുക്ഖാരമ്മണതാ .
දුක්‌ඛාරම්‌මණතා ති දුක්‌ඛාරම්‌මණතාය, යාය වා අවිජ්‌ජාය ඡාදෙන්‌තියා දුක්‌ඛාරම්‌මණා තංසම්‌පයුත්‌තධම්‌මා, සා තෙසං භාවොති දුක්‌ඛාරම්‌මණතා, ආරම්‌මණමෙව වා ආරම්‌මණතා, දුක්‌ඛං ආරම්‌මණතා එතිස්‌සාති දුක්‌ඛාරම්‌මණතා .
து³க்கா²ரம்மணதா தி து³க்கா²ரம்மணதாய, யாய வா அவிஜ்ஜாய சா²தெ³ந்தியா து³க்கா²ரம்மணா தங்ஸம்பயுத்தத⁴ம்மா, ஸா தேஸங் பா⁴வோதி து³க்கா²ரம்மணதா, ஆரம்மணமேவ வா ஆரம்மணதா, து³க்க²ங் ஆரம்மணதா ஏதிஸ்ஸாதி து³க்கா²ரம்மணதா .
దుక్ఖారమ్మణతా తి దుక్ఖారమ్మణతాయ, యాయ వా అవిజ్జాయ ఛాదేన్తియా దుక్ఖారమ్మణా తంసమ్పయుత్తధమ్మా, సా తేసం భావోతి దుక్ఖారమ్మణతా, ఆరమ్మణమేవ వా ఆరమ్మణతా, దుక్ఖం ఆరమ్మణతా ఏతిస్సాతి దుక్ఖారమ్మణతా .
ทุกฺขารมฺมณตา ติ ทุกฺขารมฺมณตาย, ยาย วา อวิชฺชาย ฉาเทนฺติยา ทุกฺขารมฺมณา ตํสมฺปยุตฺตธมฺมา, สา เตสํ ภาโวติ ทุกฺขารมฺมณตา, อารมฺมณเมว วา อารมฺมณตา, ทุกฺขํ อารมฺมณตา เอติสฺสาติ ทุกฺขารมฺมณตา ฯ
དུ་ཀྑཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཏི དུ་ཀྑཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ, ཡཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཚཱ་དེ་ནྟི་ཡཱ དུ་ཀྑཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ, སཱ ཏེ་སཾ བྷཱ་ཝོ་ཏི དུ་ཀྑཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ, དུ་ཀྑཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི དུ་ཀྑཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ །
364
bodytext
Duddasattā gambhīrā na sabhāvato, tasmā tadārammaṇatā avijjā uppajjati, itaresaṃ sabhāvato gambhīrattā tadārammaṇatā nuppajjatīti adhippāyo. Apica kho panā ti maggassa saṅkhatasabhāvattā tatopi nirodhassa gambhīratarataṃ dasseti.
ဒုဒ္ဒသတ္တာ ဂမ္ဘီရာ န သဘာဝတော၊ တသ္မာ တဒာရမ္မဏတာ အဝိဇ္ဇာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဣတရေသံ သဘာဝတော ဂမ္ဘီရတ္တာ တဒာရမ္မဏတာ နုပ္ပဇ္ဇတီတိ အဓိပ္ပါယော။ အပိစ ခေါ ပနာ တိ မဂ္ဂဿ သင်္ခတသဘာဝတ္တာ တတောပိ နိရောဓဿ ဂမ္ဘီရတရတံ ဒဿေတိ။
দুদ্দসত্তা গম্ভীরা ন সভাৰতো, তস্মা তদারম্মণতা অৰিজ্জা উপ্পজ্জতি, ইতরেসং সভাৰতো গম্ভীরত্তা তদারম্মণতা নুপ্পজ্জতীতি অধিপ্পাযো। অপিচ খো পনা তি মগ্গস্স সঙ্খতসভাৰত্তা ততোপি নিরোধস্স গম্ভীরতরতং দস্সেতি।
д̣̇уд̣̇д̣̇асад̇д̇аа г̇амбхийраа на сабхаавад̇о, д̇асмаа д̇ад̣̇аарамман̣ад̇аа авиж̇ж̇аа уббаж̇ж̇ад̇и, ид̇арзсам̣ сабхаавад̇о г̇амбхийрад̇д̇аа д̇ад̣̇аарамман̣ад̇аа нуббаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇хиббааяо. абижа ко банаа д̇и маг̇г̇асса сан̇кад̇асабхаавад̇д̇аа д̇ад̇оби нирод̇хасса г̇амбхийрад̇арад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и.
दुद्दसत्ता गम्भीरा न सभावतो, तस्मा तदारम्मणता अविज्‍जा उप्पज्‍जति, इतरेसं सभावतो गम्भीरत्ता तदारम्मणता नुप्पज्‍जतीति अधिप्पायो। अपिच खो पना ति मग्गस्स सङ्खतसभावत्ता ततोपि निरोधस्स गम्भीरतरतं दस्सेति।
દુદ્દસત્તા ગમ્ભીરા ન સભાવતો, તસ્મા તદારમ્મણતા અવિજ્જા ઉપ્પજ્જતિ, ઇતરેસં સભાવતો ગમ્ભીરત્તા તદારમ્મણતા નુપ્પજ્જતીતિ અધિપ્પાયો. અપિચ ખો પના તિ મગ્ગસ્સ સઙ્ખતસભાવત્તા તતોપિ નિરોધસ્સ ગમ્ભીરતરતં દસ્સેતિ.
ਦੁਦ੍ਦਸਤ੍ਤਾ ਗਮ੍ਭੀਰਾ ਨ ਸਭਾવਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਇਤਰੇਸਂ ਸਭਾવਤੋ ਗਮ੍ਭੀਰਤ੍ਤਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਪਿਚ ਖੋ ਪਨਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਤਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਤਤੋਪਿ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਗਮ੍ਭੀਰਤਰਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
ទុទ្ទសត្តា គម្ភីរា ន សភាវតោ, តស្មា តទារម្មណតា អវិជ្ជា ឧប្បជ្ជតិ, ឥតរេសំ សភាវតោ គម្ភីរត្តា តទារម្មណតា នុប្បជ្ជតីតិ អធិប្បាយោ។ អបិច ខោ បនា តិ មគ្គស្ស សង្ខតសភាវត្តា តតោបិ និរោធស្ស គម្ភីរតរតំ ទស្សេតិ។
ದುದ್ದಸತ್ತಾ ಗಮ್ಭೀರಾ ನ ಸಭಾವತೋ, ತಸ್ಮಾ ತದಾರಮ್ಮಣತಾ ಅವಿಜ್ಜಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಇತರೇಸಂ ಸಭಾವತೋ ಗಮ್ಭೀರತ್ತಾ ತದಾರಮ್ಮಣತಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಪಿಚ ಖೋ ಪನಾ ತಿ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಸಙ್ಖತಸಭಾವತ್ತಾ ತತೋಪಿ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಗಮ್ಭೀರತರತಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
ദുദ്ദസത്താ ഗമ്ഭീരാ ന സഭാവതോ, തസ്മാ തദാരമ്മണതാ അവിജ്ജാ ഉപ്പജ്ജതി, ഇതരേസം സഭാവതോ ഗമ്ഭീരത്താ തദാരമ്മണതാ നുപ്പജ്ജതീതി അധിപ്പായോ. അപിച ഖോ പനാ തി മഗ്ഗസ്സ സങ്ഖതസഭാവത്താ തതോപി നിരോധസ്സ ഗമ്ഭീരതരതം ദസ്സേതി.
දුද්‌දසත්‌තා ගම්‌භීරා න සභාවතො, තස්‌මා තදාරම්‌මණතා අවිජ්‌ජා උප්‌පජ්‌ජති, ඉතරෙසං සභාවතො ගම්‌භීරත්‌තා තදාරම්‌මණතා නුප්‌පජ්‌ජතීති අධිප්‌පායො. අපිච ඛො පනා ති මග්‌ගස්‌ස සඞ්‌ඛතසභාවත්‌තා තතොපි නිරොධස්‌ස ගම්‌භීරතරතං දස්‌සෙති.
து³த்³த³ஸத்தா க³ம்பீ⁴ரா ந ஸபா⁴வதோ, தஸ்மா ததா³ரம்மணதா அவிஜ்ஜா உப்பஜ்ஜதி, இதரேஸங் ஸபா⁴வதோ க³ம்பீ⁴ரத்தா ததா³ரம்மணதா நுப்பஜ்ஜதீதி அதி⁴ப்பாயோ. அபிச கோ² பனா தி மக்³க³ஸ்ஸ ஸங்க²தஸபா⁴வத்தா ததோபி நிரோத⁴ஸ்ஸ க³ம்பீ⁴ரதரதங் த³ஸ்ஸேதி.
దుద్దసత్తా గమ్భీరా న సభావతో, తస్మా తదారమ్మణతా అవిజ్జా ఉప్పజ్జతి, ఇతరేసం సభావతో గమ్భీరత్తా తదారమ్మణతా నుప్పజ్జతీతి అధిప్పాయో. అపిచ ఖో పనా తి మగ్గస్స సఙ్ఖతసభావత్తా తతోపి నిరోధస్స గమ్భీరతరతం దస్సేతి.
ทุทฺทสตฺตา คมฺภีรา น สภาวโต, ตสฺมา ตทารมฺมณตา อวิชฺชา อุปฺปชฺชติ, อิตเรสํ สภาวโต คมฺภีรตฺตา ตทารมฺมณตา นุปฺปชฺชตีติ อธิปฺปาโยฯ อปิจ โข ปนา ติ มคฺคสฺส สงฺขตสภาวตฺตา ตโตปิ นิโรธสฺส คมฺภีรตรตํ ทสฺเสติฯ
དུ་དྡ་ས་ཏྟཱ ག་མྦྷཱི་རཱ ན ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨི་ཏ་རེ་སཾ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ག་མྦྷཱི་ར་ཏྟཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་པི་ཙ ཁོ པ་ནཱ ཏི མ་གྒ་སྶ ས་ངྑ་ཏ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཏ་ཏོ་པི ནི་རོ་དྷ་སྶ ག་མྦྷཱི་ར་ཏ་ར་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི།
365
centre
Avijjāpadaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဝိဇ္ဇာပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অৰিজ্জাপদনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
авиж̇ж̇аабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अविज्‍जापदनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
અવિજ્જાપદનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅવਿਜ੍ਜਾਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អវិជ្ជាបទនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅವಿಜ್ಜಾಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അവിജ്ജാപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අවිජ්‌ජාපදනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அவிஜ்ஜாபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
అవిజ్జాపదనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อวิชฺชาปทนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
366
subhead
Saṅkhārapadaniddesavaṇṇanā
သင်္ခါရပဒနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
সঙ্খারপদনিদ্দেসৰণ্ণনা
сан̇каарабад̣̇анид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
सङ्खारपदनिद्देसवण्णना
સઙ્ખારપદનિદ્દેસવણ્ણના
ਸਙ੍ਖਾਰਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
សង្ខារបទនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಸಙ್ಖಾರಪದನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
സങ്ഖാരപദനിദ്ദേസവണ്ണനാ
සඞ්‌ඛාරපදනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
ஸங்கா²ரபத³னித்³தே³ஸவண்ணனா
సఙ్ఖారపదనిద్దేసవణ్ణనా
สงฺขารปทนิทฺเทสวณฺณนา
ས་ངྑཱ་ར་པ་ད་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
367
bodytext
Punātī ti sodheti apuññaphalato dukkhasaṃkilesato ca, hitasukhajjhāsayena puññaṃ karotīti taṃnipphādanena kārakassajjhāsayaṃ pūretīti puñño, pūrako pujjanibbattako ca niruttilakkhaṇena ‘‘puñño’’ ti veditabbo. Samādhipaccanīkānaṃ atidūratāya na iñjati na calatīti attho. Kāyassā ti dvārassa sāmibhāvena niddeso kato.
ပုနာတီ တိ သောဓေတိ အပုညဖလတော ဒုက္ခသံကိလေသတော စ၊ ဟိတသုခဇ္ဈာသယေန ပုညံ ကရောတီတိ တံနိပ္ဖာဒနေန ကာရကဿဇ္ဈာသယံ ပူရေတီတိ ပုညော၊ ပူရကော ပုဇ္ဇနိဗ္ဗတ္တကော စ နိရုတ္တိလက္ခဏေန ‘‘ပုညော’’ တိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ သမာဓိပစ္စနီကာနံ အတိဒူရတာယ န ဣဉ္ဇတိ န စလတီတိ အတ္ထော။ ကာယဿာ တိ ဒွာရဿ သာမိဘာဝေန နိဒ္ဒေသော ကတော။
পুনাতী তি সোধেতি অপুঞ্ঞফলতো দুক্খসংকিলেসতো চ, হিতসুখজ্ঝাসযেন পুঞ্ঞং করোতীতি তংনিপ্ফাদনেন কারকস্সজ্ঝাসযং পূরেতীতি পুঞ্ঞো, পূরকো পুজ্জনিব্বত্তকো চ নিরুত্তিলক্খণেন ‘‘পুঞ্ঞো’’ তি ৰেদিতব্বো। সমাধিপচ্চনীকানং অতিদূরতায ন ইঞ্জতি ন চলতীতি অত্থো। কাযস্সা তি দ্ৰারস্স সামিভাৰেন নিদ্দেসো কতো।
бунаад̇ий д̇и сод̇хзд̇и абун̃н̃апалад̇о д̣̇угкасам̣гилзсад̇о жа, хид̇асукаж̇жхаасаязна бун̃н̃ам̣ гарод̇ийд̇и д̇ам̣нибпаад̣̇анзна гаарагассаж̇жхаасаяам̣ буурзд̇ийд̇и бун̃н̃о, буураго буж̇ж̇аниб̣б̣ад̇д̇аго жа нируд̇д̇илагкан̣зна ‘‘бун̃н̃о’’ д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. самаад̇хибажжанийгаанам̣ ад̇ид̣̇уурад̇ааяа на ин̃ж̇ад̇и на жалад̇ийд̇и ад̇т̇о. гааяассаа д̇и д̣̇ваарасса саамибхаавзна нид̣̇д̣̇зсо гад̇о.
पुनाती ति सोधेति अपुञ्‍ञफलतो दुक्खसंकिलेसतो च, हितसुखज्झासयेन पुञ्‍ञं करोतीति तंनिप्फादनेन कारकस्सज्झासयं पूरेतीति पुञ्‍ञो, पूरको पुज्‍जनिब्बत्तको च निरुत्तिलक्खणेन ‘‘पुञ्‍ञो’’ ति वेदितब्बो। समाधिपच्‍चनीकानं अतिदूरताय न इञ्‍जति न चलतीति अत्थो। कायस्सा ति द्वारस्स सामिभावेन निद्देसो कतो।
પુનાતી તિ સોધેતિ અપુઞ્ઞફલતો દુક્ખસંકિલેસતો ચ, હિતસુખજ્ઝાસયેન પુઞ્ઞં કરોતીતિ તંનિપ્ફાદનેન કારકસ્સજ્ઝાસયં પૂરેતીતિ પુઞ્ઞો, પૂરકો પુજ્જનિબ્બત્તકો ચ નિરુત્તિલક્ખણેન ‘‘પુઞ્ઞો’’ તિ વેદિતબ્બો. સમાધિપચ્ચનીકાનં અતિદૂરતાય ન ઇઞ્જતિ ન ચલતીતિ અત્થો. કાયસ્સા તિ દ્વારસ્સ સામિભાવેન નિદ્દેસો કતો.
ਪੁਨਾਤੀ ਤਿ ਸੋਧੇਤਿ ਅਪੁਞ੍ਞਫਲਤੋ ਦੁਕ੍ਖਸਂਕਿਲੇਸਤੋ ਚ, ਹਿਤਸੁਖਜ੍ਝਾਸਯੇਨ ਪੁਞ੍ਞਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਤਂਨਿਪ੍ਫਾਦਨੇਨ ਕਾਰਕਸ੍ਸਜ੍ਝਾਸਯਂ ਪੂਰੇਤੀਤਿ ਪੁਞ੍ਞੋ, ਪੂਰਕੋ ਪੁਜ੍ਜਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੋ ਚ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣੇਨ ‘‘ਪੁਞ੍ਞੋ’’ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਮਾਧਿਪਚ੍ਚਨੀਕਾਨਂ ਅਤਿਦੂਰਤਾਯ ਨ ਇਞ੍ਜਤਿ ਨ ਚਲਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਯਸ੍ਸਾ ਤਿ ਦ੍વਾਰਸ੍ਸ ਸਾਮਿਭਾવੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ।
បុនាតី តិ សោធេតិ អបុញ្ញផលតោ ទុក្ខសំកិលេសតោ ច, ហិតសុខជ្ឈាសយេន បុញ្ញំ ករោតីតិ តំនិប្ផាទនេន ការកស្សជ្ឈាសយំ បូរេតីតិ បុញ្ញោ, បូរកោ បុជ្ជនិព្ពត្តកោ ច និរុត្តិលក្ខណេន ‘‘បុញ្ញោ’’ តិ វេទិតព្ពោ។ សមាធិបច្ចនីកានំ អតិទូរតាយ ន ឥញ្ជតិ ន ចលតីតិ អត្ថោ។ កាយស្សា តិ ទ្វារស្ស សាមិភាវេន និទ្ទេសោ កតោ។
ಪುನಾತೀ ತಿ ಸೋಧೇತಿ ಅಪುಞ್ಞಫಲತೋ ದುಕ್ಖಸಂಕಿಲೇಸತೋ ಚ, ಹಿತಸುಖಜ್ಝಾಸಯೇನ ಪುಞ್ಞಂ ಕರೋತೀತಿ ತಂನಿಪ್ಫಾದನೇನ ಕಾರಕಸ್ಸಜ್ಝಾಸಯಂ ಪೂರೇತೀತಿ ಪುಞ್ಞೋ, ಪೂರಕೋ ಪುಜ್ಜನಿಬ್ಬತ್ತಕೋ ಚ ನಿರುತ್ತಿಲಕ್ಖಣೇನ ‘‘ಪುಞ್ಞೋ’’ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಮಾಧಿಪಚ್ಚನೀಕಾನಂ ಅತಿದೂರತಾಯ ನ ಇಞ್ಜತಿ ನ ಚಲತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಯಸ್ಸಾ ತಿ ದ್ವಾರಸ್ಸ ಸಾಮಿಭಾವೇನ ನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ।
പുനാതീ തി സോധേതി അപുഞ്ഞഫലതോ ദുക്ഖസംകിലേസതോ ച, ഹിതസുഖജ്ഝാസയേന പുഞ്ഞം കരോതീതി തംനിപ്ഫാദനേന കാരകസ്സജ്ഝാസയം പൂരേതീതി പുഞ്ഞോ, പൂരകോ പുജ്ജനിബ്ബത്തകോ ച നിരുത്തിലക്ഖണേന ‘‘പുഞ്ഞോ’’ തി വേദിതബ്ബോ. സമാധിപച്ചനീകാനം അതിദൂരതായ ന ഇഞ്ജതി ന ചലതീതി അത്ഥോ. കായസ്സാ തി ദ്വാരസ്സ സാമിഭാവേന നിദ്ദേസോ കതോ.
පුනාතී ති සොධෙති අපුඤ්‌ඤඵලතො දුක්‌ඛසංකිලෙසතො ච, හිතසුඛජ්‌ඣාසයෙන පුඤ්‌ඤං කරොතීති තංනිප්‌ඵාදනෙන කාරකස්‌සජ්‌ඣාසයං පූරෙතීති පුඤ්‌ඤො, පූරකො පුජ්‌ජනිබ්‌බත්‌තකො ච නිරුත්‌තිලක්‌ඛණෙන ‘‘පුඤ්‌ඤො’’ ති වෙදිතබ්‌බො. සමාධිපච්‌චනීකානං අතිදූරතාය න ඉඤ්‌ජති න චලතීති අත්‌ථො. කායස්‌සා ති ද්‌වාරස්‌ස සාමිභාවෙන නිද්‌දෙසො කතො.
புனாதீ தி ஸோதே⁴தி அபுஞ்ஞப²லதோ து³க்க²ஸங்கிலேஸதோ ச, ஹிதஸுக²ஜ்ஜா²ஸயேன புஞ்ஞங் கரோதீதி தங்னிப்பா²த³னேன காரகஸ்ஸஜ்ஜா²ஸயங் பூரேதீதி புஞ்ஞோ, பூரகோ புஜ்ஜனிப்³ப³த்தகோ ச நிருத்திலக்க²ணேன ‘‘புஞ்ஞோ’’ தி வேதி³தப்³போ³. ஸமாதி⁴பச்சனீகானங் அதிதூ³ரதாய ந இஞ்ஜதி ந சலதீதி அத்தோ². காயஸ்ஸா தி த்³வாரஸ்ஸ ஸாமிபா⁴வேன நித்³தே³ஸோ கதோ.
పునాతీ తి సోధేతి అపుఞ్ఞఫలతో దుక్ఖసంకిలేసతో చ, హితసుఖజ్ఝాసయేన పుఞ్ఞం కరోతీతి తంనిప్ఫాదనేన కారకస్సజ్ఝాసయం పూరేతీతి పుఞ్ఞో, పూరకో పుజ్జనిబ్బత్తకో చ నిరుత్తిలక్ఖణేన ‘‘పుఞ్ఞో’’ తి వేదితబ్బో. సమాధిపచ్చనీకానం అతిదూరతాయ న ఇఞ్జతి న చలతీతి అత్థో. కాయస్సా తి ద్వారస్స సామిభావేన నిద్దేసో కతో.
ปุนาตี ติ โสเธติ อปุญฺญผลโต ทุกฺขสํกิเลสโต จ, หิตสุขชฺฌาสเยน ปุญฺญํ กโรตีติ ตํนิปฺผาทเนน การกสฺสชฺฌาสยํ ปูเรตีติ ปุญฺโญ, ปูรโก ปุชฺชนิพฺพตฺตโก จ นิรุตฺติลกฺขเณน ‘‘ปุญฺโญ’’ ติ เวทิตพฺโพฯ สมาธิปจฺจนีกานํ อติทูรตาย น อิญฺชติ น จลตีติ อตฺโถฯ กายสฺสา ติ ทฺวารสฺส สามิภาเวน นิทฺเทโส กโตฯ
པུ་ནཱ་ཏཱི ཏི སོ་དྷེ་ཏི ཨ་པུ་ཉྙ་ཕ་ལ་ཏོ དུ་ཀྑ་སཾ་ཀི་ལེ་ས་ཏོ ཙ, ཧི་ཏ་སུ་ཁ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡེ་ན པུ་ཉྙཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ་ནི་པྥཱ་ད་ནེ་ན ཀཱ་ར་ཀ་སྶ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཾ པཱུ་རེ་ཏཱི་ཏི པུ་ཉྙོ, པཱུ་ར་ཀོ པུ་ཛྫ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀོ ཙ ནི་རུ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎེ་ན ‘‘པུ་ཉྙོ’’ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ས་མཱ་དྷི་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཏི་དཱུ་ར་ཏཱ་ཡ ན ཨི་ཉྫ་ཏི ན ཙ་ལ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་ཡ་སྶཱ ཏི དྭཱ་ར་སྶ སཱ་མི་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ།
368
bodytext
Puññupaga nti bhavasampattupagaṃ. Tatthā ti vibhaṅgasutte (saṃ. ni. 2.2). Tañhi padhānabhāvena gahitanti. Sammādiṭṭhisutte (ma. ni. 1.102) pana ‘‘tayome, āvuso, saṅkhārā’’ti āgatanti. Sabbaññujinabhāsito pana ayaṃ, na paccekajinabhāsito, imassatthassa dīpanatthaṃ etesaṃ suttānaṃ vasena te gahitā. Kathaṃ panetena gahaṇenāyamattho dīpito hotīti taṃdassanatthamāha ‘‘abhidhammepi hi suttepi ekasadisāva tanti niddiṭṭhā’’ ti. Sabbaññubhāsito ti pākaṭena suttantena sadisattā ayampi sabbaññubhāsitoti ñāyatīti vuttaṃ hotīti.
ပုညုပဂ န္တိ ဘဝသမ္ပတ္တုပဂံ။ တတ္ထာ တိ ဝိဘင်္ဂသုတ္တေ (သံ. နိ. ၂.၂)။ တဉှိ ပဓာနဘာဝေန ဂဟိတန္တိ။ သမ္မာဒိဋ္ဌိသုတ္တေ (မ. နိ. ၁.၁၀၂) ပန ‘‘တယောမေ၊ အာဝုသော၊ သင်္ခါရာ’’တိ အာဂတန္တိ။ သဗ္ဗညုဇိနဘာသိတော ပန အယံ၊ န ပစ္စေကဇိနဘာသိတော၊ ဣမဿတ္ထဿ ဒီပနတ္ထံ ဧတေသံ သုတ္တာနံ ဝသေန တေ ဂဟိတာ။ ကထံ ပနေတေန ဂဟဏေနာယမတ္ထော ဒီပိတော ဟောတီတိ တံဒဿနတ္ထမာဟ ‘‘အဘိဓမ္မေပိ ဟိ သုတ္တေပိ ဧကသဒိသာဝ တန္တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ’’ တိ။ သဗ္ဗညုဘာသိတော တိ ပါကဋေန သုတ္တန္တေန သဒိသတ္တာ အယမ္ပိ သဗ္ဗညုဘာသိတောတိ ဉာယတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတီတိ။
পুঞ্ঞুপগ ন্তি ভৰসম্পত্তুপগং। তত্থা তি ৰিভঙ্গসুত্তে (সং॰ নি॰ ২.২)। তঞ্হি পধানভাৰেন গহিতন্তি। সম্মাদিট্ঠিসুত্তে (ম॰ নি॰ ১.১০২) পন ‘‘তযোমে, আৰুসো, সঙ্খারা’’তি আগতন্তি। সব্বঞ্ঞুজিনভাসিতো পন অযং, ন পচ্চেকজিনভাসিতো, ইমস্সত্থস্স দীপনত্থং এতেসং সুত্তানং ৰসেন তে গহিতা। কথং পনেতেন গহণেনাযমত্থো দীপিতো হোতীতি তংদস্সনত্থমাহ ‘‘অভিধম্মেপি হি সুত্তেপি একসদিসাৰ তন্তি নিদ্দিট্ঠা’’ তি। সব্বঞ্ঞুভাসিতো তি পাকটেন সুত্তন্তেন সদিসত্তা অযম্পি সব্বঞ্ঞুভাসিতোতি ঞাযতীতি ৰুত্তং হোতীতি।
бун̃н̃убаг̇а нд̇и бхавасамбад̇д̇убаг̇ам̣. д̇ад̇т̇аа д̇и вибхан̇г̇асуд̇д̇з (сам̣. ни. 2.2). д̇ан̃хи бад̇хаанабхаавзна г̇ахид̇анд̇и. саммаад̣̇идтисуд̇д̇з (ма. ни. 1.102) бана ‘‘д̇аяомз, аавусо, сан̇каараа’’д̇и ааг̇ад̇анд̇и. саб̣б̣ан̃н̃уж̇инабхаасид̇о бана аяам̣, на бажжзгаж̇инабхаасид̇о, имассад̇т̇асса д̣̇ийбанад̇т̇ам̣ зд̇зсам̣ суд̇д̇аанам̣ васзна д̇з г̇ахид̇аа. гат̇ам̣ банзд̇зна г̇ахан̣знааяамад̇т̇о д̣̇ийбид̇о ход̇ийд̇и д̇ам̣д̣̇ассанад̇т̇амааха ‘‘абхид̇хаммзби хи суд̇д̇зби згасад̣̇исаава д̇анд̇и нид̣̇д̣̇идтаа’’ д̇и. саб̣б̣ан̃н̃убхаасид̇о д̇и баагадзна суд̇д̇анд̇зна сад̣̇исад̇д̇аа аяамби саб̣б̣ан̃н̃убхаасид̇од̇и н̃ааяад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇ийд̇и.
पुञ्‍ञुपग न्ति भवसम्पत्तुपगं। तत्था ति विभङ्गसुत्ते (सं॰ नि॰ २.२)। तञ्हि पधानभावेन गहितन्ति। सम्मादिट्ठिसुत्ते (म॰ नि॰ १.१०२) पन ‘‘तयोमे, आवुसो, सङ्खारा’’ति आगतन्ति। सब्बञ्‍ञुजिनभासितो पन अयं, न पच्‍चेकजिनभासितो, इमस्सत्थस्स दीपनत्थं एतेसं सुत्तानं वसेन ते गहिता। कथं पनेतेन गहणेनायमत्थो दीपितो होतीति तंदस्सनत्थमाह ‘‘अभिधम्मेपि हि सुत्तेपि एकसदिसाव तन्ति निद्दिट्ठा’’ ति। सब्बञ्‍ञुभासितो ति पाकटेन सुत्तन्तेन सदिसत्ता अयम्पि सब्बञ्‍ञुभासितोति ञायतीति वुत्तं होतीति।
પુઞ્ઞુપગ ન્તિ ભવસમ્પત્તુપગં. તત્થા તિ વિભઙ્ગસુત્તે (સં॰ નિ॰ ૨.૨). તઞ્હિ પધાનભાવેન ગહિતન્તિ. સમ્માદિટ્ઠિસુત્તે (મ॰ નિ॰ ૧.૧૦૨) પન ‘‘તયોમે, આવુસો, સઙ્ખારા’’તિ આગતન્તિ. સબ્બઞ્ઞુજિનભાસિતો પન અયં, ન પચ્ચેકજિનભાસિતો, ઇમસ્સત્થસ્સ દીપનત્થં એતેસં સુત્તાનં વસેન તે ગહિતા. કથં પનેતેન ગહણેનાયમત્થો દીપિતો હોતીતિ તંદસ્સનત્થમાહ ‘‘અભિધમ્મેપિ હિ સુત્તેપિ એકસદિસાવ તન્તિ નિદ્દિટ્ઠા’’ તિ. સબ્બઞ્ઞુભાસિતો તિ પાકટેન સુત્તન્તેન સદિસત્તા અયમ્પિ સબ્બઞ્ઞુભાસિતોતિ ઞાયતીતિ વુત્તં હોતીતિ.
ਪੁਞ੍ਞੁਪਗ ਨ੍ਤਿ ਭવਸਮ੍ਪਤ੍ਤੁਪਗਂ। ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ વਿਭਙ੍ਗਸੁਤ੍ਤੇ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨)। ਤਞ੍ਹਿ ਪਧਾਨਭਾવੇਨ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ। ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਸੁਤ੍ਤੇ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੦੨) ਪਨ ‘‘ਤਯੋਮੇ, ਆવੁਸੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਾ’’ਤਿ ਆਗਤਨ੍ਤਿ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਜਿਨਭਾਸਿਤੋ ਪਨ ਅਯਂ, ਨ ਪਚ੍ਚੇਕਜਿਨਭਾਸਿਤੋ, ਇਮਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ਏਤੇਸਂ ਸੁਤ੍ਤਾਨਂ વਸੇਨ ਤੇ ਗਹਿਤਾ। ਕਥਂ ਪਨੇਤੇਨ ਗਹਣੇਨਾਯਮਤ੍ਥੋ ਦੀਪਿਤੋ ਹੋਤੀਤਿ ਤਂਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮਾਹ ‘‘ਅਭਿਧਮ੍ਮੇਪਿ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤੇਪਿ ਏਕਸਦਿਸਾવ ਤਨ੍ਤਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾ’’ ਤਿ। ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਭਾਸਿਤੋ ਤਿ ਪਾਕਟੇਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇਨ ਸਦਿਸਤ੍ਤਾ ਅਯਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਭਾਸਿਤੋਤਿ ਞਾਯਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀਤਿ।
បុញ្ញុបគ ន្តិ ភវសម្បត្តុបគំ។ តត្ថា តិ វិភង្គសុត្តេ (សំ. និ. ២.២)។ តញ្ហិ បធានភាវេន គហិតន្តិ។ សម្មាទិដ្ឋិសុត្តេ (ម. និ. ១.១០២) បន ‘‘តយោមេ, អាវុសោ, សង្ខារា’’តិ អាគតន្តិ។ សព្ពញ្ញុជិនភាសិតោ បន អយំ, ន បច្ចេកជិនភាសិតោ, ឥមស្សត្ថស្ស ទីបនត្ថំ ឯតេសំ សុត្តានំ វសេន តេ គហិតា។ កថំ បនេតេន គហណេនាយមត្ថោ ទីបិតោ ហោតីតិ តំទស្សនត្ថមាហ ‘‘អភិធម្មេបិ ហិ សុត្តេបិ ឯកសទិសាវ តន្តិ និទ្ទិដ្ឋា’’ តិ។ សព្ពញ្ញុភាសិតោ តិ បាកដេន សុត្តន្តេន សទិសត្តា អយម្បិ សព្ពញ្ញុភាសិតោតិ ញាយតីតិ វុត្តំ ហោតីតិ។
ಪುಞ್ಞುಪಗ ನ್ತಿ ಭವಸಮ್ಪತ್ತುಪಗಂ। ತತ್ಥಾ ತಿ ವಿಭಙ್ಗಸುತ್ತೇ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨)। ತಞ್ಹಿ ಪಧಾನಭಾವೇನ ಗಹಿತನ್ತಿ। ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಸುತ್ತೇ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೦೨) ಪನ ‘‘ತಯೋಮೇ, ಆವುಸೋ, ಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ ಆಗತನ್ತಿ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುಜಿನಭಾಸಿತೋ ಪನ ಅಯಂ, ನ ಪಚ್ಚೇಕಜಿನಭಾಸಿತೋ, ಇಮಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ದೀಪನತ್ಥಂ ಏತೇಸಂ ಸುತ್ತಾನಂ ವಸೇನ ತೇ ಗಹಿತಾ। ಕಥಂ ಪನೇತೇನ ಗಹಣೇನಾಯಮತ್ಥೋ ದೀಪಿತೋ ಹೋತೀತಿ ತಂದಸ್ಸನತ್ಥಮಾಹ ‘‘ಅಭಿಧಮ್ಮೇಪಿ ಹಿ ಸುತ್ತೇಪಿ ಏಕಸದಿಸಾವ ತನ್ತಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾ’’ ತಿ। ಸಬ್ಬಞ್ಞುಭಾಸಿತೋ ತಿ ಪಾಕಟೇನ ಸುತ್ತನ್ತೇನ ಸದಿಸತ್ತಾ ಅಯಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಭಾಸಿತೋತಿ ಞಾಯತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತೀತಿ।
പുഞ്ഞുപഗ ന്തി ഭവസമ്പത്തുപഗം. തത്ഥാ തി വിഭങ്ഗസുത്തേ (സം॰ നി॰ ൨.൨). തഞ്ഹി പധാനഭാവേന ഗഹിതന്തി. സമ്മാദിട്ഠിസുത്തേ (മ॰ നി॰ ൧.൧൦൨) പന ‘‘തയോമേ, ആവുസോ, സങ്ഖാരാ’’തി ആഗതന്തി. സബ്ബഞ്ഞുജിനഭാസിതോ പന അയം, ന പച്ചേകജിനഭാസിതോ, ഇമസ്സത്ഥസ്സ ദീപനത്ഥം ഏതേസം സുത്താനം വസേന തേ ഗഹിതാ. കഥം പനേതേന ഗഹണേനായമത്ഥോ ദീപിതോ ഹോതീതി തംദസ്സനത്ഥമാഹ ‘‘അഭിധമ്മേപി ഹി സുത്തേപി ഏകസദിസാവ തന്തി നിദ്ദിട്ഠാ’’ തി. സബ്ബഞ്ഞുഭാസിതോ തി പാകടേന സുത്തന്തേന സദിസത്താ അയമ്പി സബ്ബഞ്ഞുഭാസിതോതി ഞായതീതി വുത്തം ഹോതീതി.
පුඤ්‌ඤුපග න්‌ති භවසම්‌පත්‌තුපගං. තත්‌ථා ති විභඞ්‌ගසුත්‌තෙ (සං. නි. 2.2). තඤ්‌හි පධානභාවෙන ගහිතන්‌ති. සම්‌මාදිට්‌ඨිසුත්‌තෙ (ම. නි. 1.102) පන ‘‘තයොමෙ, ආවුසො, සඞ්‌ඛාරා’’ති ආගතන්‌ති. සබ්‌බඤ්‌ඤුජිනභාසිතො පන අයං, න පච්‌චෙකජිනභාසිතො, ඉමස්‌සත්‌ථස්‌ස දීපනත්‌ථං එතෙසං සුත්‌තානං වසෙන තෙ ගහිතා. කථං පනෙතෙන ගහණෙනායමත්‌ථො දීපිතො හොතීති තංදස්‌සනත්‌ථමාහ ‘‘අභිධම්‌මෙපි හි සුත්‌තෙපි එකසදිසාව තන්‌ති නිද්‌දිට්‌ඨා’’ ති. සබ්‌බඤ්‌ඤුභාසිතො ති පාකටෙන සුත්‌තන්‌තෙන සදිසත්‌තා අයම්‌පි සබ්‌බඤ්‌ඤුභාසිතොති ඤායතීති වුත්‌තං හොතීති.
புஞ்ஞுபக³ ந்தி ப⁴வஸம்பத்துபக³ங். தத்தா² தி விப⁴ங்க³ஸுத்தே (ஸங்॰ நி॰ 2.2). தஞ்ஹி பதா⁴னபா⁴வேன க³ஹிதந்தி. ஸம்மாதி³ட்டி²ஸுத்தே (ம॰ நி॰ 1.102) பன ‘‘தயோமே, ஆவுஸோ, ஸங்கா²ரா’’தி ஆக³தந்தி. ஸப்³ப³ஞ்ஞுஜினபா⁴ஸிதோ பன அயங், ந பச்சேகஜினபா⁴ஸிதோ, இமஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ தீ³பனத்த²ங் ஏதேஸங் ஸுத்தானங் வஸேன தே க³ஹிதா. கத²ங் பனேதேன க³ஹணேனாயமத்தோ² தீ³பிதோ ஹோதீதி தங்த³ஸ்ஸனத்த²மாஹ ‘‘அபி⁴த⁴ம்மேபி ஹி ஸுத்தேபி ஏகஸதி³ஸாவ தந்தி நித்³தி³ட்டா²’’ தி. ஸப்³ப³ஞ்ஞுபா⁴ஸிதோ தி பாகடேன ஸுத்தந்தேன ஸதி³ஸத்தா அயம்பி ஸப்³ப³ஞ்ஞுபா⁴ஸிதோதி ஞாயதீதி வுத்தங் ஹோதீதி.
పుఞ్ఞుపగ న్తి భవసమ్పత్తుపగం. తత్థా తి విభఙ్గసుత్తే (సం॰ ని॰ ౨.౨). తఞ్హి పధానభావేన గహితన్తి. సమ్మాదిట్ఠిసుత్తే (మ॰ ని॰ ౧.౧౦౨) పన ‘‘తయోమే, ఆవుసో, సఙ్ఖారా’’తి ఆగతన్తి. సబ్బఞ్ఞుజినభాసితో పన అయం, న పచ్చేకజినభాసితో, ఇమస్సత్థస్స దీపనత్థం ఏతేసం సుత్తానం వసేన తే గహితా. కథం పనేతేన గహణేనాయమత్థో దీపితో హోతీతి తందస్సనత్థమాహ ‘‘అభిధమ్మేపి హి సుత్తేపి ఏకసదిసావ తన్తి నిద్దిట్ఠా’’ తి. సబ్బఞ్ఞుభాసితో తి పాకటేన సుత్తన్తేన సదిసత్తా అయమ్పి సబ్బఞ్ఞుభాసితోతి ఞాయతీతి వుత్తం హోతీతి.
ปุญฺญุปค นฺติ ภวสมฺปตฺตุปคํฯ ตตฺถา ติ วิภงฺคสุตฺเต (สํ. นิ. ๒.๒)ฯ ตญฺหิ ปธานภาเวน คหิตนฺติฯ สมฺมาทิฏฺฐิสุตฺเต (ม. นิ. ๑.๑๐๒) ปน ‘‘ตโยเม, อาวุโส, สงฺขารา’’ติ อาคตนฺติฯ สพฺพญฺญุชินภาสิโต ปน อยํ, น ปจฺเจกชินภาสิโต, อิมสฺสตฺถสฺส ทีปนตฺถํ เอเตสํ สุตฺตานํ วเสน เต คหิตาฯ กถํ ปเนเตน คหเณนายมตฺโถ ทีปิโต โหตีติ ตํทสฺสนตฺถมาห ‘‘อภิธมฺเมปิ หิ สุตฺเตปิ เอกสทิสาว ตนฺติ นิทฺทิฏฺฐา’’ ติฯ สพฺพญฺญุภาสิโต ติ ปากเฏน สุตฺตนฺเตน สทิสตฺตา อยมฺปิ สพฺพญฺญุภาสิโตติ ญายตีติ วุตฺตํ โหตีติฯ
པུ་ཉྙུ་པ་ག ནྟི བྷ་ཝ་ས་མྤ་ཏྟུ་པ་གཾ། ཏ་ཏྠཱ ཏི ཝི་བྷ་ངྒ་སུ་ཏྟེ (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢)། ཏ་ཉྷི པ་དྷཱ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏ་ནྟི། ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་སུ་ཏྟེ (མ॰ ནི॰ ༡.༡༠༢) པ་ན ‘‘ཏ་ཡོ་མེ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ས་ངྑཱ་རཱ’’ཏི ཨཱ་ག་ཏ་ནྟི། ས་བྦ་ཉྙུ་ཛི་ན་བྷཱ་སི་ཏོ པ་ན ཨ་ཡཾ, ན པ་ཙྩེ་ཀ་ཛི་ན་བྷཱ་སི་ཏོ, ཨི་མ་སྶ་ཏྠ་སྶ དཱི་པ་ན་ཏྠཾ ཨེ་ཏེ་སཾ སུ་ཏྟཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཏེ ག་ཧི་ཏཱ། ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏེ་ན ག་ཧ་ཎེ་ནཱ་ཡ་མ་ཏྠོ དཱི་པི་ཏོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མཱ་ཧ ‘‘ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ་པི ཧི སུ་ཏྟེ་པི ཨེ་ཀ་ས་དི་སཱ་ཝ ཏ་ནྟི ནི་དྡི་ཊྛཱ’’ ཏི། ས་བྦ་ཉྙུ་བྷཱ་སི་ཏོ ཏི པཱ་ཀ་ཊེ་ན སུ་ཏྟ་ནྟེ་ན ས་དི་ས་ཏྟཱ ཨ་ཡ་མྤི ས་བྦ་ཉྙུ་བྷཱ་སི་ཏོ་ཏི ཉཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
369
bodytext
‘‘Terasāpī’’ ti vuttaṃ, tattha ñāṇavippayuttānaṃ na bhāvanāmayatā pākaṭāti ‘‘yathā hī’’ tiādimāha . Pathavī pathavītiādibhāvanā ca kasiṇaparikammakaraṇaṃ maṇḍalakaraṇañca bhāvanaṃ bhajāpenti.
‘‘တေရသာပီ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ တတ္ထ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တာနံ န ဘာဝနာမယတာ ပါကဋာတိ ‘‘ယထာ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ ။ ပထဝီ ပထဝီတိအာဒိဘာဝနာ စ ကသိဏပရိကမ္မကရဏံ မဏ္ဍလကရဏဉ္စ ဘာဝနံ ဘဇာပေန္တိ။
‘‘তেরসাপী’’ তি ৰুত্তং, তত্থ ঞাণৰিপ্পযুত্তানং ন ভাৰনামযতা পাকটাতি ‘‘যথা হী’’ তিআদিমাহ । পথৰী পথৰীতিআদিভাৰনা চ কসিণপরিকম্মকরণং মণ্ডলকরণঞ্চ ভাৰনং ভজাপেন্তি।
‘‘д̇зрасаабий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ад̇т̇а н̃аан̣авиббаяуд̇д̇аанам̣ на бхааванаамаяад̇аа баагадаад̇и ‘‘яат̇аа хий’’ д̇иаад̣̇имааха . бат̇авий бат̇авийд̇иаад̣̇ибхааванаа жа гасин̣абаригаммагаран̣ам̣ ман̣д̣алагаран̣ан̃жа бхааванам̣ бхаж̇аабзнд̇и.
‘‘तेरसापी’’ ति वुत्तं, तत्थ ञाणविप्पयुत्तानं न भावनामयता पाकटाति ‘‘यथा ही’’ तिआदिमाह । पथवी पथवीतिआदिभावना च कसिणपरिकम्मकरणं मण्डलकरणञ्‍च भावनं भजापेन्ति।
‘‘તેરસાપી’’ તિ વુત્તં, તત્થ ઞાણવિપ્પયુત્તાનં ન ભાવનામયતા પાકટાતિ ‘‘યથા હી’’ તિઆદિમાહ . પથવી પથવીતિઆદિભાવના ચ કસિણપરિકમ્મકરણં મણ્ડલકરણઞ્ચ ભાવનં ભજાપેન્તિ.
‘‘ਤੇਰਸਾਪੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਤ੍ਥ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਨ ਭਾવਨਾਮਯਤਾ ਪਾਕਟਾਤਿ ‘‘ਯਥਾ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ । ਪਥવੀ ਪਥવੀਤਿਆਦਿਭਾવਨਾ ਚ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਕਰਣਂ ਮਣ੍ਡਲਕਰਣਞ੍ਚ ਭਾવਨਂ ਭਜਾਪੇਨ੍ਤਿ।
‘‘តេរសាបី’’ តិ វុត្តំ, តត្ថ ញាណវិប្បយុត្តានំ ន ភាវនាមយតា បាកដាតិ ‘‘យថា ហី’’ តិអាទិមាហ ។ បថវី បថវីតិអាទិភាវនា ច កសិណបរិកម្មករណំ មណ្ឌលករណញ្ច ភាវនំ ភជាបេន្តិ។
‘‘ತೇರಸಾಪೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ನ ಭಾವನಾಮಯತಾ ಪಾಕಟಾತಿ ‘‘ಯಥಾ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ । ಪಥವೀ ಪಥವೀತಿಆದಿಭಾವನಾ ಚ ಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಕರಣಂ ಮಣ್ಡಲಕರಣಞ್ಚ ಭಾವನಂ ಭಜಾಪೇನ್ತಿ।
‘‘തേരസാപീ’’ തി വുത്തം, തത്ഥ ഞാണവിപ്പയുത്താനം ന ഭാവനാമയതാ പാകടാതി ‘‘യഥാ ഹീ’’ തിആദിമാഹ . പഥവീ പഥവീതിആദിഭാവനാ ച കസിണപരികമ്മകരണം മണ്ഡലകരണഞ്ച ഭാവനം ഭജാപെന്തി.
‘‘තෙරසාපී’’ ති වුත්‌තං, තත්‌ථ ඤාණවිප්‌පයුත්‌තානං න භාවනාමයතා පාකටාති ‘‘යථා හී’’ තිආදිමාහ . පථවී පථවීතිආදිභාවනා ච කසිණපරිකම්‌මකරණං මණ්‌ඩලකරණඤ්‌ච භාවනං භජාපෙන්‌ති.
‘‘தேரஸாபீ’’ தி வுத்தங், தத்த² ஞாணவிப்பயுத்தானங் ந பா⁴வனாமயதா பாகடாதி ‘‘யதா² ஹீ’’ திஆதி³மாஹ . பத²வீ பத²வீதிஆதி³பா⁴வனா ச கஸிணபரிகம்மகரணங் மண்ட³லகரணஞ்ச பா⁴வனங் ப⁴ஜாபெந்தி.
‘‘తేరసాపీ’’ తి వుత్తం, తత్థ ఞాణవిప్పయుత్తానం న భావనామయతా పాకటాతి ‘‘యథా హీ’’ తిఆదిమాహ . పథవీ పథవీతిఆదిభావనా చ కసిణపరికమ్మకరణం మణ్డలకరణఞ్చ భావనం భజాపేన్తి.
‘‘เตรสาปี’’ ติ วุตฺตํ, ตตฺถ ญาณวิปฺปยุตฺตานํ น ภาวนามยตา ปากฏาติ ‘‘ยถา หี’’ ติอาทิมาห ฯ ปถวี ปถวีติอาทิภาวนา จ กสิณปริกมฺมกรณํ มณฺฑลกรณญฺจ ภาวนํ ภชาเปนฺติฯ
‘‘ཏེ་ར་སཱ་པཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཏྠ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་མ་ཡ་ཏཱ པཱ་ཀ་ཊཱ་ཏི ‘‘ཡ་ཐཱ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ ། པ་ཐ་ཝཱི པ་ཐ་ཝཱི་ཏི་ཨཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙ ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨ་ཀ་ར་ཎཾ མ་ཎྜ་ལ་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ བྷཱ་ཝ་ནཾ བྷ་ཛཱ་པེ་ནྟི།
370
bodytext
Dānavasena pavattā cittacetasikā dhammā dānaṃ . Tattha byāpārabhūtā āyūhanacetanā dānaṃ ārabbha dānaṃ adhikicca uppajjatī ti vuccati, evaṃ itaresu. Somanassacittenā ti anumodanāpavattinidassanamattametaṃ daṭṭhabbaṃ. Upekkhāsahagatenapi hi anussarati evāti.
ဒာနဝသေန ပဝတ္တာ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ ဒာနံ ။ တတ္ထ ဗျာပါရဘူတာ အာယူဟနစေတနာ ဒာနံ အာရဗ္ဘ ဒာနံ အဓိကိစ္စ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝံ ဣတရေသု။ သောမနဿစိတ္တေနာ တိ အနုမောဒနာပဝတ္တိနိဒဿနမတ္တမေတံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဥပေက္ခါသဟဂတေနပိ ဟိ အနုဿရတိ ဧဝါတိ။
দানৰসেন পৰত্তা চিত্তচেতসিকা ধম্মা দানং । তত্থ ব্যাপারভূতা আযূহনচেতনা দানং আরব্ভ দানং অধিকিচ্চ উপ্পজ্জতী তি ৰুচ্চতি, এৰং ইতরেসু। সোমনস্সচিত্তেনা তি অনুমোদনাপৰত্তিনিদস্সনমত্তমেতং দট্ঠব্বং। উপেক্খাসহগতেনপি হি অনুস্সরতি এৰাতি।
д̣̇аанавасзна бавад̇д̇аа жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа д̣̇аанам̣ . д̇ад̇т̇а б̣яаабаарабхууд̇аа ааяууханажзд̇анаа д̣̇аанам̣ аараб̣бха д̣̇аанам̣ ад̇хигижжа уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и вужжад̇и, звам̣ ид̇арзсу. соманассажид̇д̇знаа д̇и анумод̣̇анаабавад̇д̇инид̣̇ассанамад̇д̇амзд̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. убзгкаасахаг̇ад̇знаби хи ануссарад̇и зваад̇и.
दानवसेन पवत्ता चित्तचेतसिका धम्मा दानं । तत्थ ब्यापारभूता आयूहनचेतना दानं आरब्भ दानं अधिकिच्‍च उप्पज्‍जती ति वुच्‍चति, एवं इतरेसु। सोमनस्सचित्तेना ति अनुमोदनापवत्तिनिदस्सनमत्तमेतं दट्ठब्बं। उपेक्खासहगतेनपि हि अनुस्सरति एवाति।
દાનવસેન પવત્તા ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા દાનં . તત્થ બ્યાપારભૂતા આયૂહનચેતના દાનં આરબ્ભ દાનં અધિકિચ્ચ ઉપ્પજ્જતી તિ વુચ્ચતિ, એવં ઇતરેસુ. સોમનસ્સચિત્તેના તિ અનુમોદનાપવત્તિનિદસ્સનમત્તમેતં દટ્ઠબ્બં. ઉપેક્ખાસહગતેનપિ હિ અનુસ્સરતિ એવાતિ.
ਦਾਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ ਦਾਨਂ । ਤਤ੍ਥ ਬ੍ਯਾਪਾਰਭੂਤਾ ਆਯੂਹਨਚੇਤਨਾ ਦਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਦਾਨਂ ਅਧਿਕਿਚ੍ਚ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਂ ਇਤਰੇਸੁ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਚਿਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਅਨੁਮੋਦਨਾਪવਤ੍ਤਿਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤੇਨਪਿ ਹਿ ਅਨੁਸ੍ਸਰਤਿ ਏવਾਤਿ।
ទានវសេន បវត្តា ចិត្តចេតសិកា ធម្មា ទានំ ។ តត្ថ ព្យាបារភូតា អាយូហនចេតនា ទានំ អារព្ភ ទានំ អធិកិច្ច ឧប្បជ្ជតី តិ វុច្ចតិ, ឯវំ ឥតរេសុ។ សោមនស្សចិត្តេនា តិ អនុមោទនាបវត្តិនិទស្សនមត្តមេតំ ទដ្ឋព្ពំ។ ឧបេក្ខាសហគតេនបិ ហិ អនុស្សរតិ ឯវាតិ។
ದಾನವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ ದಾನಂ । ತತ್ಥ ಬ್ಯಾಪಾರಭೂತಾ ಆಯೂಹನಚೇತನಾ ದಾನಂ ಆರಬ್ಭ ದಾನಂ ಅಧಿಕಿಚ್ಚ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಂ ಇತರೇಸು। ಸೋಮನಸ್ಸಚಿತ್ತೇನಾ ತಿ ಅನುಮೋದನಾಪವತ್ತಿನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇನಪಿ ಹಿ ಅನುಸ್ಸರತಿ ಏವಾತಿ।
ദാനവസേന പവത്താ ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ ദാനം . തത്ഥ ബ്യാപാരഭൂതാ ആയൂഹനചേതനാ ദാനം ആരബ്ഭ ദാനം അധികിച്ച ഉപ്പജ്ജതീ തി വുച്ചതി, ഏവം ഇതരേസു. സോമനസ്സചിത്തേനാ തി അനുമോദനാപവത്തിനിദസ്സനമത്തമേതം ദട്ഠബ്ബം. ഉപെക്ഖാസഹഗതേനപി ഹി അനുസ്സരതി ഏവാതി.
දානවසෙන පවත්‌තා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා දානං . තත්‌ථ බ්‍යාපාරභූතා ආයූහනචෙතනා දානං ආරබ්‌භ දානං අධිකිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජතී ති වුච්‌චති, එවං ඉතරෙසු. සොමනස්‌සචිත්‌තෙනා ති අනුමොදනාපවත්‌තිනිදස්‌සනමත්‌තමෙතං දට්‌ඨබ්‌බං. උපෙක්‌ඛාසහගතෙනපි හි අනුස්‌සරති එවාති.
தா³னவஸேன பவத்தா சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா தா³னங் . தத்த² ப்³யாபாரபூ⁴தா ஆயூஹனசேதனா தா³னங் ஆரப்³ப⁴ தா³னங் அதி⁴கிச்ச உப்பஜ்ஜதீ தி வுச்சதி, ஏவங் இதரேஸு. ஸோமனஸ்ஸசித்தேனா தி அனுமோத³னாபவத்தினித³ஸ்ஸனமத்தமேதங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். உபெக்கா²ஸஹக³தேனபி ஹி அனுஸ்ஸரதி ஏவாதி.
దానవసేన పవత్తా చిత్తచేతసికా ధమ్మా దానం . తత్థ బ్యాపారభూతా ఆయూహనచేతనా దానం ఆరబ్భ దానం అధికిచ్చ ఉప్పజ్జతీ తి వుచ్చతి, ఏవం ఇతరేసు. సోమనస్సచిత్తేనా తి అనుమోదనాపవత్తినిదస్సనమత్తమేతం దట్ఠబ్బం. ఉపేక్ఖాసహగతేనపి హి అనుస్సరతి ఏవాతి.
ทานวเสน ปวตฺตา จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา ทานํ ฯ ตตฺถ พฺยาปารภูตา อายูหนเจตนา ทานํ อารพฺภ ทานํ อธิกิจฺจ อุปฺปชฺชตี ติ วุจฺจติ, เอวํ อิตเรสุฯ โสมนสฺสจิตฺเตนา ติ อนุโมทนาปวตฺตินิทสฺสนมตฺตเมตํ ทฏฺฐพฺพํฯ อุเปกฺขาสหคเตนปิ หิ อนุสฺสรติ เอวาติฯ
དཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ དཱ་ནཾ ། ཏ་ཏྠ བྱཱ་པཱ་ར་བྷཱུ་ཏཱ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ དཱ་ནཾ ཨཱ་ར་བྦྷ དཱ་ནཾ ཨ་དྷི་ཀི་ཙྩ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨི་ཏ་རེ་སུ། སོ་མ་ན་སྶ་ཙི་ཏྟེ་ནཱ ཏི ཨ་ནུ་མོ་ད་ནཱ་པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཏཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན་པི ཧི ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཏི ཨེ་ཝཱ་ཏི།
371
bodytext
Asarikkhakampi sarikkhakena catutthajjhānavipākena vehapphalādīsu vināpi asaññesu kaṭattārūpaṃ. Rūpameva saphandanattā ‘‘saiñjana’’ nti vuttaṃ iñjanakaranīvaraṇādīnaṃ avikkhambhanato, rūpataṇhāsaṅkhātassa iñjanakassa kāraṇattā vā. Teneva rūpārammaṇaṃ nimittārammaṇañca sabbampi catutthajjhānaṃ nippariyāyena ‘‘aniñjana’’ nti na vuccatīti. Mahātulāya dhārayamāno nāḷiyā minamāno ca samudāyameva dhāreti minati ca, na ekekaṃ guñjaṃ, ekekaṃ taṇḍulaṃ vā, evaṃ bhagavāpi aparimāṇā paṭhamakusalacetanāyo samudāyavaseneva gahetvā ekajātikattā ekameva katvā dasseti. Evaṃ dutiyādayopīti.
အသရိက္ခကမ္ပိ သရိက္ခကေန စတုတ္ထဇ္ဈာနဝိပါကေန ဝေဟပ္ဖလာဒီသု ဝိနာပိ အသညေသု ကဋတ္တာရူပံ။ ရူပမေဝ သဖန္ဒနတ္တာ ‘‘သဣဉ္ဇန’’ န္တိ ဝုတ္တံ ဣဉ္ဇနကရနီဝရဏာဒီနံ အဝိက္ခမ္ဘနတော၊ ရူပတဏှာသင်္ခါတဿ ဣဉ္ဇနကဿ ကာရဏတ္တာ ဝါ။ တေနေဝ ရူပါရမ္မဏံ နိမိတ္တာရမ္မဏဉ္စ သဗ္ဗမ္ပိ စတုတ္ထဇ္ဈာနံ နိပ္ပရိယာယေန ‘‘အနိဉ္ဇန’’ န္တိ န ဝုစ္စတီတိ။ မဟာတုလာယ ဓာရယမာနော နာဠိယာ မိနမာနော စ သမုဒာယမေဝ ဓာရေတိ မိနတိ စ၊ န ဧကေကံ ဂုဉ္ဇံ၊ ဧကေကံ တဏ္ဍုလံ ဝါ၊ ဧဝံ ဘဂဝါပိ အပရိမာဏာ ပဌမကုသလစေတနာယော သမုဒာယဝသေနေဝ ဂဟေတွာ ဧကဇာတိကတ္တာ ဧကမေဝ ကတွာ ဒဿေတိ။ ဧဝံ ဒုတိယာဒယောပီတိ။
অসরিক্খকম্পি সরিক্খকেন চতুত্থজ্ঝানৰিপাকেন ৰেহপ্ফলাদীসু ৰিনাপি অসঞ্ঞেসু কটত্তারূপং। রূপমেৰ সফন্দনত্তা ‘‘সইঞ্জন’’ ন্তি ৰুত্তং ইঞ্জনকরনীৰরণাদীনং অৰিক্খম্ভনতো, রূপতণ্হাসঙ্খাতস্স ইঞ্জনকস্স কারণত্তা ৰা। তেনেৰ রূপারম্মণং নিমিত্তারম্মণঞ্চ সব্বম্পি চতুত্থজ্ঝানং নিপ্পরিযাযেন ‘‘অনিঞ্জন’’ ন্তি ন ৰুচ্চতীতি। মহাতুলায ধারযমানো নাল়িযা মিনমানো চ সমুদাযমেৰ ধারেতি মিনতি চ, ন একেকং গুঞ্জং, একেকং তণ্ডুলং ৰা, এৰং ভগৰাপি অপরিমাণা পঠমকুসলচেতনাযো সমুদাযৰসেনেৰ গহেত্ৰা একজাতিকত্তা একমেৰ কত্ৰা দস্সেতি। এৰং দুতিযাদযোপীতি।
асаригкагамби саригкагзна жад̇уд̇т̇аж̇жхаанавибаагзна взхабпалаад̣̇ийсу винааби асан̃н̃зсу гадад̇д̇ааруубам̣. руубамзва сапанд̣̇анад̇д̇аа ‘‘саин̃ж̇ана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣ ин̃ж̇анагаранийваран̣аад̣̇ийнам̣ авигкамбханад̇о, руубад̇ан̣хаасан̇каад̇асса ин̃ж̇анагасса гааран̣ад̇д̇аа ваа. д̇знзва руубаарамман̣ам̣ нимид̇д̇аарамман̣ан̃жа саб̣б̣амби жад̇уд̇т̇аж̇жхаанам̣ ниббарияааязна ‘‘анин̃ж̇ана’’ нд̇и на вужжад̇ийд̇и. махаад̇улааяа д̇хаараяамаано наал̣ияаа минамаано жа самуд̣̇ааяамзва д̇хаарзд̇и минад̇и жа, на згзгам̣ г̇ун̃ж̇ам̣, згзгам̣ д̇ан̣д̣улам̣ ваа, звам̣ бхаг̇авааби абаримаан̣аа батамагусалажзд̇анааяо самуд̣̇ааяавасзнзва г̇ахзд̇ваа згаж̇аад̇игад̇д̇аа згамзва гад̇ваа д̣̇ассзд̇и. звам̣ д̣̇уд̇ияаад̣̇аяобийд̇и.
असरिक्खकम्पि सरिक्खकेन चतुत्थज्झानविपाकेन वेहप्फलादीसु विनापि असञ्‍ञेसु कटत्तारूपं। रूपमेव सफन्दनत्ता ‘‘सइञ्‍जन’’ न्ति वुत्तं इञ्‍जनकरनीवरणादीनं अविक्खम्भनतो, रूपतण्हासङ्खातस्स इञ्‍जनकस्स कारणत्ता वा। तेनेव रूपारम्मणं निमित्तारम्मणञ्‍च सब्बम्पि चतुत्थज्झानं निप्परियायेन ‘‘अनिञ्‍जन’’ न्ति न वुच्‍चतीति। महातुलाय धारयमानो नाळिया मिनमानो च समुदायमेव धारेति मिनति च, न एकेकं गुञ्‍जं, एकेकं तण्डुलं वा, एवं भगवापि अपरिमाणा पठमकुसलचेतनायो समुदायवसेनेव गहेत्वा एकजातिकत्ता एकमेव कत्वा दस्सेति। एवं दुतियादयोपीति।
અસરિક્ખકમ્પિ સરિક્ખકેન ચતુત્થજ્ઝાનવિપાકેન વેહપ્ફલાદીસુ વિનાપિ અસઞ્ઞેસુ કટત્તારૂપં. રૂપમેવ સફન્દનત્તા ‘‘સઇઞ્જન’’ ન્તિ વુત્તં ઇઞ્જનકરનીવરણાદીનં અવિક્ખમ્ભનતો, રૂપતણ્હાસઙ્ખાતસ્સ ઇઞ્જનકસ્સ કારણત્તા વા. તેનેવ રૂપારમ્મણં નિમિત્તારમ્મણઞ્ચ સબ્બમ્પિ ચતુત્થજ્ઝાનં નિપ્પરિયાયેન ‘‘અનિઞ્જન’’ ન્તિ ન વુચ્ચતીતિ. મહાતુલાય ધારયમાનો નાળિયા મિનમાનો ચ સમુદાયમેવ ધારેતિ મિનતિ ચ, ન એકેકં ગુઞ્જં, એકેકં તણ્ડુલં વા, એવં ભગવાપિ અપરિમાણા પઠમકુસલચેતનાયો સમુદાયવસેનેવ ગહેત્વા એકજાતિકત્તા એકમેવ કત્વા દસ્સેતિ. એવં દુતિયાદયોપીતિ.
ਅਸਰਿਕ੍ਖਕਮ੍ਪਿ ਸਰਿਕ੍ਖਕੇਨ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨવਿਪਾਕੇਨ વੇਹਪ੍ਫਲਾਦੀਸੁ વਿਨਾਪਿ ਅਸਞ੍ਞੇਸੁ ਕਟਤ੍ਤਾਰੂਪਂ। ਰੂਪਮੇવ ਸਫਨ੍ਦਨਤ੍ਤਾ ‘‘ਸਇਞ੍ਜਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਇਞ੍ਜਨਕਰਨੀવਰਣਾਦੀਨਂ ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨਤੋ, ਰੂਪਤਣ੍ਹਾਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਇਞ੍ਜਨਕਸ੍ਸ ਕਾਰਣਤ੍ਤਾ વਾ। ਤੇਨੇવ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਂ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ‘‘ਅਨਿਞ੍ਜਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਨ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਮਹਾਤੁਲਾਯ ਧਾਰਯਮਾਨੋ ਨਾਲ਼ਿਯਾ ਮਿਨਮਾਨੋ ਚ ਸਮੁਦਾਯਮੇવ ਧਾਰੇਤਿ ਮਿਨਤਿ ਚ, ਨ ਏਕੇਕਂ ਗੁਞ੍ਜਂ, ਏਕੇਕਂ ਤਣ੍ਡੁਲਂ વਾ, ਏવਂ ਭਗવਾਪਿ ਅਪਰਿਮਾਣਾ ਪਠਮਕੁਸਲਚੇਤਨਾਯੋ ਸਮੁਦਾਯવਸੇਨੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਏਕਜਾਤਿਕਤ੍ਤਾ ਏਕਮੇવ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਏવਂ ਦੁਤਿਯਾਦਯੋਪੀਤਿ।
អសរិក្ខកម្បិ សរិក្ខកេន ចតុត្ថជ្ឈានវិបាកេន វេហប្ផលាទីសុ វិនាបិ អសញ្ញេសុ កដត្តារូបំ។ រូបមេវ សផន្ទនត្តា ‘‘សឥញ្ជន’’ ន្តិ វុត្តំ ឥញ្ជនករនីវរណាទីនំ អវិក្ខម្ភនតោ, រូបតណ្ហាសង្ខាតស្ស ឥញ្ជនកស្ស ការណត្តា វា។ តេនេវ រូបារម្មណំ និមិត្តារម្មណញ្ច សព្ពម្បិ ចតុត្ថជ្ឈានំ និប្បរិយាយេន ‘‘អនិញ្ជន’’ ន្តិ ន វុច្ចតីតិ។ មហាតុលាយ ធារយមានោ នាឡិយា មិនមានោ ច សមុទាយមេវ ធារេតិ មិនតិ ច, ន ឯកេកំ គុញ្ជំ, ឯកេកំ តណ្ឌុលំ វា, ឯវំ ភគវាបិ អបរិមាណា បឋមកុសលចេតនាយោ សមុទាយវសេនេវ គហេត្វា ឯកជាតិកត្តា ឯកមេវ កត្វា ទស្សេតិ។ ឯវំ ទុតិយាទយោបីតិ។
ಅಸರಿಕ್ಖಕಮ್ಪಿ ಸರಿಕ್ಖಕೇನ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನವಿಪಾಕೇನ ವೇಹಪ್ಫಲಾದೀಸು ವಿನಾಪಿ ಅಸಞ್ಞೇಸು ಕಟತ್ತಾರೂಪಂ। ರೂಪಮೇವ ಸಫನ್ದನತ್ತಾ ‘‘ಸಇಞ್ಜನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಇಞ್ಜನಕರನೀವರಣಾದೀನಂ ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭನತೋ, ರೂಪತಣ್ಹಾಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಇಞ್ಜನಕಸ್ಸ ಕಾರಣತ್ತಾ ವಾ। ತೇನೇವ ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಂ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ‘‘ಅನಿಞ್ಜನ’’ ನ್ತಿ ನ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ಮಹಾತುಲಾಯ ಧಾರಯಮಾನೋ ನಾಳಿಯಾ ಮಿನಮಾನೋ ಚ ಸಮುದಾಯಮೇವ ಧಾರೇತಿ ಮಿನತಿ ಚ, ನ ಏಕೇಕಂ ಗುಞ್ಜಂ, ಏಕೇಕಂ ತಣ್ಡುಲಂ ವಾ, ಏವಂ ಭಗವಾಪಿ ಅಪರಿಮಾಣಾ ಪಠಮಕುಸಲಚೇತನಾಯೋ ಸಮುದಾಯವಸೇನೇವ ಗಹೇತ್ವಾ ಏಕಜಾತಿಕತ್ತಾ ಏಕಮೇವ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಿ। ಏವಂ ದುತಿಯಾದಯೋಪೀತಿ।
അസരിക്ഖകമ്പി സരിക്ഖകേന ചതുത്ഥജ്ഝാനവിപാകേന വേഹപ്ഫലാദീസു വിനാപി അസഞ്ഞേസു കടത്താരൂപം. രൂപമേവ സഫന്ദനത്താ ‘‘സഇഞ്ജന’’ ന്തി വുത്തം ഇഞ്ജനകരനീവരണാദീനം അവിക്ഖമ്ഭനതോ, രൂപതണ്ഹാസങ്ഖാതസ്സ ഇഞ്ജനകസ്സ കാരണത്താ വാ. തേനേവ രൂപാരമ്മണം നിമിത്താരമ്മണഞ്ച സബ്ബമ്പി ചതുത്ഥജ്ഝാനം നിപ്പരിയായേന ‘‘അനിഞ്ജന’’ ന്തി ന വുച്ചതീതി. മഹാതുലായ ധാരയമാനോ നാളിയാ മിനമാനോ ച സമുദായമേവ ധാരേതി മിനതി ച, ന ഏകേകം ഗുഞ്ജം, ഏകേകം തണ്ഡുലം വാ, ഏവം ഭഗവാപി അപരിമാണാ പഠമകുസലചേതനായോ സമുദായവസേനേവ ഗഹെത്വാ ഏകജാതികത്താ ഏകമേവ കത്വാ ദസ്സേതി. ഏവം ദുതിയാദയോപീതി.
අසරික්‌ඛකම්‌පි සරික්‌ඛකෙන චතුත්‌ථජ්‌ඣානවිපාකෙන වෙහප්‌ඵලාදීසු විනාපි අසඤ්‌ඤෙසු කටත්‌තාරූපං. රූපමෙව සඵන්‌දනත්‌තා ‘‘සඉඤ්‌ජන’’ න්‌ති වුත්‌තං ඉඤ්‌ජනකරනීවරණාදීනං අවික්‌ඛම්‌භනතො, රූපතණ්‌හාසඞ්‌ඛාතස්‌ස ඉඤ්‌ජනකස්‌ස කාරණත්‌තා වා. තෙනෙව රූපාරම්‌මණං නිමිත්‌තාරම්‌මණඤ්‌ච සබ්‌බම්‌පි චතුත්‌ථජ්‌ඣානං නිප්‌පරියායෙන ‘‘අනිඤ්‌ජන’’ න්‌ති න වුච්‌චතීති. මහාතුලාය ධාරයමානො නාළියා මිනමානො ච සමුදායමෙව ධාරෙති මිනති ච, න එකෙකං ගුඤ්‌ජං, එකෙකං තණ්‌ඩුලං වා, එවං භගවාපි අපරිමාණා පඨමකුසලචෙතනායො සමුදායවසෙනෙව ගහෙත්‌වා එකජාතිකත්‌තා එකමෙව කත්‌වා දස්‌සෙති. එවං දුතියාදයොපීති.
அஸரிக்க²கம்பி ஸரிக்க²கேன சதுத்த²ஜ்ஜா²னவிபாகேன வேஹப்ப²லாதீ³ஸு வினாபி அஸஞ்ஞேஸு கடத்தாரூபங். ரூபமேவ ஸப²ந்த³னத்தா ‘‘ஸஇஞ்ஜன’’ ந்தி வுத்தங் இஞ்ஜனகரனீவரணாதீ³னங் அவிக்க²ம்ப⁴னதோ, ரூபதண்ஹாஸங்கா²தஸ்ஸ இஞ்ஜனகஸ்ஸ காரணத்தா வா. தேனேவ ரூபாரம்மணங் நிமித்தாரம்மணஞ்ச ஸப்³ப³ம்பி சதுத்த²ஜ்ஜா²னங் நிப்பரியாயேன ‘‘அனிஞ்ஜன’’ ந்தி ந வுச்சதீதி. மஹாதுலாய தா⁴ரயமானோ நாளியா மினமானோ ச ஸமுதா³யமேவ தா⁴ரேதி மினதி ச, ந ஏகேகங் கு³ஞ்ஜங், ஏகேகங் தண்டு³லங் வா, ஏவங் ப⁴க³வாபி அபரிமாணா பட²மகுஸலசேதனாயோ ஸமுதா³யவஸேனேவ க³ஹெத்வா ஏகஜாதிகத்தா ஏகமேவ கத்வா த³ஸ்ஸேதி. ஏவங் து³தியாத³யோபீதி.
అసరిక్ఖకమ్పి సరిక్ఖకేన చతుత్థజ్ఝానవిపాకేన వేహప్ఫలాదీసు వినాపి అసఞ్ఞేసు కటత్తారూపం. రూపమేవ సఫన్దనత్తా ‘‘సఇఞ్జన’’ న్తి వుత్తం ఇఞ్జనకరనీవరణాదీనం అవిక్ఖమ్భనతో, రూపతణ్హాసఙ్ఖాతస్స ఇఞ్జనకస్స కారణత్తా వా. తేనేవ రూపారమ్మణం నిమిత్తారమ్మణఞ్చ సబ్బమ్పి చతుత్థజ్ఝానం నిప్పరియాయేన ‘‘అనిఞ్జన’’ న్తి న వుచ్చతీతి. మహాతులాయ ధారయమానో నాళియా మినమానో చ సముదాయమేవ ధారేతి మినతి చ, న ఏకేకం గుఞ్జం, ఏకేకం తణ్డులం వా, ఏవం భగవాపి అపరిమాణా పఠమకుసలచేతనాయో సముదాయవసేనేవ గహేత్వా ఏకజాతికత్తా ఏకమేవ కత్వా దస్సేతి. ఏవం దుతియాదయోపీతి.
อสริกฺขกมฺปิ สริกฺขเกน จตุตฺถชฺฌานวิปาเกน เวหปฺผลาทีสุ วินาปิ อสญฺเญสุ กฏตฺตารูปํฯ รูปเมว สผนฺทนตฺตา ‘‘สอิญฺชน’’ นฺติ วุตฺตํ อิญฺชนกรนีวรณาทีนํ อวิกฺขมฺภนโต, รูปตณฺหาสงฺขาตสฺส อิญฺชนกสฺส การณตฺตา วาฯ เตเนว รูปารมฺมณํ นิมิตฺตารมฺมณญฺจ สพฺพมฺปิ จตุตฺถชฺฌานํ นิปฺปริยาเยน ‘‘อนิญฺชน’’ นฺติ น วุจฺจตีติฯ มหาตุลาย ธารยมาโน นาฬิยา มินมาโน จ สมุทายเมว ธาเรติ มินติ จ, น เอเกกํ คุญฺชํ, เอเกกํ ตณฺฑุลํ วา, เอวํ ภควาปิ อปริมาณา ปฐมกุสลเจตนาโย สมุทายวเสเนว คเหตฺวา เอกชาติกตฺตา เอกเมว กตฺวา ทสฺเสติฯ เอวํ ทุติยาทโยปีติฯ
ཨ་ས་རི་ཀྑ་ཀ་མྤི ས་རི་ཀྑ་ཀེ་ན ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝི་པཱ་ཀེ་ན ཝེ་ཧ་པྥ་ལཱ་དཱི་སུ ཝི་ནཱ་པི ཨ་ས་ཉྙེ་སུ ཀ་ཊ་ཏྟཱ་རཱུ་པཾ། རཱུ་པ་མེ་ཝ ས་ཕ་ནྡ་ན་ཏྟཱ ‘‘ས་ཨི་ཉྫ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཨི་ཉྫ་ན་ཀ་ར་ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཏོ, རཱུ་པ་ཏ་ཎྷཱ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨི་ཉྫ་ན་ཀ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཝཱ། ཏེ་ནེ་ཝ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ས་བྦ་མྤི ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ‘‘ཨ་ནི་ཉྫ་ན’’ ནྟི ན ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། མ་ཧཱ་ཏུ་ལཱ་ཡ དྷཱ་ར་ཡ་མཱ་ནོ ནཱ་ལི༹་ཡཱ མི་ན་མཱ་ནོ ཙ ས་མུ་དཱ་ཡ་མེ་ཝ དྷཱ་རེ་ཏི མི་ན་ཏི ཙ, ན ཨེ་ཀེ་ཀཾ གུ་ཉྫཾ, ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཏ་ཎྜུ་ལཾ ཝཱ, ཨེ་ཝཾ བྷ་ག་ཝཱ་པི ཨ་པ་རི་མཱ་ཎཱ པ་ཋ་མ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡོ ས་མུ་དཱ་ཡ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏི། ཨེ་ཝཾ དུ་ཏི་ཡཱ་ད་ཡོ་པཱི་ཏི།
372
bodytext
‘‘Kāyadvāre pavattā’’ti avatvā ‘‘ādānaggahaṇacopanaṃ pāpayamānā uppannā’’ tipi vattuṃ vaṭṭatīti vacanavisesamattameva dasseti. Kāyadvāre pavatti eva hi ādānādipāpanāti. Purimena vā dvārassa upalakkhaṇabhāvo vutto, pacchimena cetanāya saviññattirūpasamuṭṭhāpanaṃ. Tattha ākaḍḍhitvā gahaṇaṃ ādānaṃ, sampayuttassa gahaṇaṃ gahaṇaṃ, phandanaṃ copanaṃ .
‘‘ကာယဒွာရေ ပဝတ္တာ’’တိ အဝတွာ ‘‘အာဒာနဂ္ဂဟဏစောပနံ ပါပယမာနာ ဥပ္ပန္နာ’’ တိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတီတိ ဝစနဝိသေသမတ္တမေဝ ဒဿေတိ။ ကာယဒွာရေ ပဝတ္တိ ဧဝ ဟိ အာဒာနာဒိပါပနာတိ။ ပုရိမေန ဝါ ဒွာရဿ ဥပလက္ခဏဘာဝေါ ဝုတ္တော၊ ပစ္ဆိမေန စေတနာယ သဝိညတ္တိရူပသမုဋ္ဌာပနံ။ တတ္ထ အာကဍ္ဎိတွာ ဂဟဏံ အာဒာနံ၊ သမ္ပယုတ္တဿ ဂဟဏံ ဂဟဏံ၊ ဖန္ဒနံ စောပနံ ။
‘‘কাযদ্ৰারে পৰত্তা’’তি অৰত্ৰা ‘‘আদানগ্গহণচোপনং পাপযমানা উপ্পন্না’’ তিপি ৰত্তুং ৰট্টতীতি ৰচনৰিসেসমত্তমেৰ দস্সেতি। কাযদ্ৰারে পৰত্তি এৰ হি আদানাদিপাপনাতি। পুরিমেন ৰা দ্ৰারস্স উপলক্খণভাৰো ৰুত্তো, পচ্ছিমেন চেতনায সৰিঞ্ঞত্তিরূপসমুট্ঠাপনং। তত্থ আকড্ঢিত্ৰা গহণং আদানং, সম্পযুত্তস্স গহণং গহণং, ফন্দনং চোপনং ।
‘‘гааяад̣̇ваарз бавад̇д̇аа’’д̇и авад̇ваа ‘‘аад̣̇аанаг̇г̇ахан̣ажобанам̣ баабаяамаанаа уббаннаа’’ д̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇ийд̇и важанависзсамад̇д̇амзва д̣̇ассзд̇и. гааяад̣̇ваарз бавад̇д̇и зва хи аад̣̇аанаад̣̇ибаабанаад̇и. буримзна ваа д̣̇ваарасса убалагкан̣абхааво вуд̇д̇о, бажчимзна жзд̇анааяа савин̃н̃ад̇д̇ируубасамудтаабанам̣. д̇ад̇т̇а аагад̣дхид̇ваа г̇ахан̣ам̣ аад̣̇аанам̣, самбаяуд̇д̇асса г̇ахан̣ам̣ г̇ахан̣ам̣, панд̣̇анам̣ жобанам̣ .
‘‘कायद्वारे पवत्ता’’ति अवत्वा ‘‘आदानग्गहणचोपनं पापयमाना उप्पन्‍ना’’ तिपि वत्तुं वट्टतीति वचनविसेसमत्तमेव दस्सेति। कायद्वारे पवत्ति एव हि आदानादिपापनाति। पुरिमेन वा द्वारस्स उपलक्खणभावो वुत्तो, पच्छिमेन चेतनाय सविञ्‍ञत्तिरूपसमुट्ठापनं। तत्थ आकड्ढित्वा गहणं आदानं, सम्पयुत्तस्स गहणं गहणं, फन्दनं चोपनं ।
‘‘કાયદ્વારે પવત્તા’’તિ અવત્વા ‘‘આદાનગ્ગહણચોપનં પાપયમાના ઉપ્પન્ના’’ તિપિ વત્તું વટ્ટતીતિ વચનવિસેસમત્તમેવ દસ્સેતિ. કાયદ્વારે પવત્તિ એવ હિ આદાનાદિપાપનાતિ. પુરિમેન વા દ્વારસ્સ ઉપલક્ખણભાવો વુત્તો, પચ્છિમેન ચેતનાય સવિઞ્ઞત્તિરૂપસમુટ્ઠાપનં. તત્થ આકડ્ઢિત્વા ગહણં આદાનં, સમ્પયુત્તસ્સ ગહણં ગહણં, ફન્દનં ચોપનં .
‘‘ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਪવਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਆਦਾਨਗ੍ਗਹਣਚੋਪਨਂ ਪਾਪਯਮਾਨਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ’’ ਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀਤਿ વਚਨવਿਸੇਸਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਪવਤ੍ਤਿ ਏવ ਹਿ ਆਦਾਨਾਦਿਪਾਪਨਾਤਿ। ਪੁਰਿਮੇਨ વਾ ਦ੍વਾਰਸ੍ਸ ਉਪਲਕ੍ਖਣਭਾવੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਪਚ੍ਛਿਮੇਨ ਚੇਤਨਾਯ ਸવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਰੂਪਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਂ। ਤਤ੍ਥ ਆਕਡ੍ਢਿਤ੍વਾ ਗਹਣਂ ਆਦਾਨਂ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਗਹਣਂ ਗਹਣਂ, ਫਨ੍ਦਨਂ ਚੋਪਨਂ ।
‘‘កាយទ្វារេ បវត្តា’’តិ អវត្វា ‘‘អាទានគ្គហណចោបនំ បាបយមានា ឧប្បន្នា’’ តិបិ វត្តុំ វដ្ដតីតិ វចនវិសេសមត្តមេវ ទស្សេតិ។ កាយទ្វារេ បវត្តិ ឯវ ហិ អាទានាទិបាបនាតិ។ បុរិមេន វា ទ្វារស្ស ឧបលក្ខណភាវោ វុត្តោ, បច្ឆិមេន ចេតនាយ សវិញ្ញត្តិរូបសមុដ្ឋាបនំ។ តត្ថ អាកឌ្ឍិត្វា គហណំ អាទានំ, សម្បយុត្តស្ស គហណំ គហណំ, ផន្ទនំ ចោបនំ ។
‘‘ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಪವತ್ತಾ’’ತಿ ಅವತ್ವಾ ‘‘ಆದಾನಗ್ಗಹಣಚೋಪನಂ ಪಾಪಯಮಾನಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ’’ ತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತೀತಿ ವಚನವಿಸೇಸಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸೇತಿ। ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಪವತ್ತಿ ಏವ ಹಿ ಆದಾನಾದಿಪಾಪನಾತಿ। ಪುರಿಮೇನ ವಾ ದ್ವಾರಸ್ಸ ಉಪಲಕ್ಖಣಭಾವೋ ವುತ್ತೋ, ಪಚ್ಛಿಮೇನ ಚೇತನಾಯ ಸವಿಞ್ಞತ್ತಿರೂಪಸಮುಟ್ಠಾಪನಂ। ತತ್ಥ ಆಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಗಹಣಂ ಆದಾನಂ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ಗಹಣಂ ಗಹಣಂ, ಫನ್ದನಂ ಚೋಪನಂ ।
‘‘കായദ്വാരേ പവത്താ’’തി അവത്വാ ‘‘ആദാനഗ്ഗഹണചോപനം പാപയമാനാ ഉപ്പന്നാ’’ തിപി വത്തും വട്ടതീതി വചനവിസേസമത്തമേവ ദസ്സേതി. കായദ്വാരേ പവത്തി ഏവ ഹി ആദാനാദിപാപനാതി. പുരിമേന വാ ദ്വാരസ്സ ഉപലക്ഖണഭാവോ വുത്തോ, പച്ഛിമേന ചേതനായ സവിഞ്ഞത്തിരൂപസമുട്ഠാപനം. തത്ഥ ആകഡ്ഢിത്വാ ഗഹണം ആദാനം, സമ്പയുത്തസ്സ ഗഹണം ഗഹണം, ഫന്ദനം ചോപനം .
‘‘කායද්‌වාරෙ පවත්‌තා’’ති අවත්‌වා ‘‘ආදානග්‌ගහණචොපනං පාපයමානා උප්‌පන්‌නා’’ තිපි වත්‌තුං වට්‌ටතීති වචනවිසෙසමත්‌තමෙව දස්‌සෙති. කායද්‌වාරෙ පවත්‌ති එව හි ආදානාදිපාපනාති. පුරිමෙන වා ද්‌වාරස්‌ස උපලක්‌ඛණභාවො වුත්‌තො, පච්‌ඡිමෙන චෙතනාය සවිඤ්‌ඤත්‌තිරූපසමුට්‌ඨාපනං. තත්‌ථ ආකඩ්‌ඪිත්‌වා ගහණං ආදානං, සම්‌පයුත්‌තස්‌ස ගහණං ගහණං, ඵන්‌දනං චොපනං .
‘‘காயத்³வாரே பவத்தா’’தி அவத்வா ‘‘ஆதா³னக்³க³ஹணசோபனங் பாபயமானா உப்பன்னா’’ திபி வத்துங் வட்டதீதி வசனவிஸேஸமத்தமேவ த³ஸ்ஸேதி. காயத்³வாரே பவத்தி ஏவ ஹி ஆதா³னாதி³பாபனாதி. புரிமேன வா த்³வாரஸ்ஸ உபலக்க²ணபா⁴வோ வுத்தோ, பச்சி²மேன சேதனாய ஸவிஞ்ஞத்திரூபஸமுட்டா²பனங். தத்த² ஆகட்³டி⁴த்வா க³ஹணங் ஆதா³னங், ஸம்பயுத்தஸ்ஸ க³ஹணங் க³ஹணங், ப²ந்த³னங் சோபனங் .
‘‘కాయద్వారే పవత్తా’’తి అవత్వా ‘‘ఆదానగ్గహణచోపనం పాపయమానా ఉప్పన్నా’’ తిపి వత్తుం వట్టతీతి వచనవిసేసమత్తమేవ దస్సేతి. కాయద్వారే పవత్తి ఏవ హి ఆదానాదిపాపనాతి. పురిమేన వా ద్వారస్స ఉపలక్ఖణభావో వుత్తో, పచ్ఛిమేన చేతనాయ సవిఞ్ఞత్తిరూపసముట్ఠాపనం. తత్థ ఆకడ్ఢిత్వా గహణం ఆదానం, సమ్పయుత్తస్స గహణం గహణం, ఫన్దనం చోపనం .
‘‘กายทฺวาเร ปวตฺตา’’ติ อวตฺวา ‘‘อาทานคฺคหณโจปนํ ปาปยมานา อุปฺปนฺนา’’ ติปิ วตฺตุํ วฏฺฏตีติ วจนวิเสสมตฺตเมว ทสฺเสติฯ กายทฺวาเร ปวตฺติ เอว หิ อาทานาทิปาปนาติฯ ปุริเมน วา ทฺวารสฺส อุปลกฺขณภาโว วุตฺโต, ปจฺฉิเมน เจตนาย สวิญฺญตฺติรูปสมุฏฺฐาปนํฯ ตตฺถ อากฑฺฒิตฺวา คหณํ อาทานํ, สมฺปยุตฺตสฺส คหณํ คหณํ, ผนฺทนํ โจปนํ ฯ
‘‘ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ པ་ཝ་ཏྟཱ’’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཨཱ་དཱ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ཙོ་པ་ནཾ པཱ་པ་ཡ་མཱ་ནཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ’’ ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཙ་ན་ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏི། ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ པ་ཝ་ཏྟི ཨེ་ཝ ཧི ཨཱ་དཱ་ནཱ་དི་པཱ་པ་ནཱ་ཏི། པུ་རི་མེ་ན ཝཱ དྭཱ་ར་སྶ ཨུ་པ་ལ་ཀྑ་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཝུ་ཏྟོ, པ་ཙྪི་མེ་ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་རཱུ་པ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ནཾ། ཏ་ཏྠ ཨཱ་ཀ་ཌྜྷི་ཏྭཱ ག་ཧ་ཎཾ ཨཱ་དཱ་ནཾ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ག་ཧ་ཎཾ ག་ཧ་ཎཾ, ཕ་ནྡ་ནཾ ཙོ་པ་ནཾ །
373
bodytext
Etthā ti kāyavacīsaṅkhāraggahaṇe, kāyavacīsañcetanāgahaṇe vā. Aṭṭhakathāyaṃ abhiññācetanā na gahitā viññāṇassa paccayo na hotīti. Kasmā pana na hoti, nanu sāpi kusalā vipākadhammā cāti? Saccaṃ, anupacchinnataṇhāvijjāmāne pana santāne sabyāpārappavattiyā tassā kusalatā vipākadhammatā ca vuttā, na vipākuppādanena, sā pana vipākaṃ uppādayantī rūpāvacarameva uppādeyya. Na hi aññabhūmikaṃ kammaṃ aññabhūmikaṃ vipākaṃ uppādetīti. Attanā sadisārammaṇañca tiṭṭhānikaṃ taṃ uppādeyya cittuppādakaṇḍe rūpāvacaravipākassa kammasadisārammaṇasseva vuttattā, na ca rūpāvacaravipāko parittādiārammaṇo atthi, abhiññācetanā ca parittādiārammaṇāva hoti, tasmā vipākaṃ na uppādetīti viññāyati. Kasiṇesu ca uppāditassa catutthajjhānasamādhissa ānisaṃsabhūtā abhiññā. Yathāha ‘‘so evaṃ samāhite citte’’tiādi (dī. ni. 1.244-245; ma. ni. 1.384-386). Tasmā samādhiphalasadisā sā, na ca phalaṃ detīti dānasīlānisaṃso tasmiṃ bhave paccayalābho viya sāpi vipākaṃ na uppādeti. Yathā ca abhiññācetanā, evaṃ uddhaccacetanāpi na hotī ti idaṃ uddhaccasahagate dhamme visuṃ uddharitvā ‘‘tesaṃ vipāke ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti (vibha. 725) vuttattā vicāretabbaṃ.
ဧတ္ထာ တိ ကာယဝစီသင်္ခါရဂ္ဂဟဏေ၊ ကာယဝစီသဉ္စေတနာဂဟဏေ ဝါ။ အဋ္ဌကထာယံ အဘိညာစေတနာ န ဂဟိတာ ဝိညာဏဿ ပစ္စယော န ဟောတီတိ။ ကသ္မာ ပန န ဟောတိ၊ နနု သာပိ ကုသလာ ဝိပါကဓမ္မာ စာတိ? သစ္စံ၊ အနုပစ္ဆိန္နတဏှာဝိဇ္ဇာမာနေ ပန သန္တာနေ သဗျာပါရပ္ပဝတ္တိယာ တဿာ ကုသလတာ ဝိပါကဓမ္မတာ စ ဝုတ္တာ၊ န ဝိပါကုပ္ပါဒနေန၊ သာ ပန ဝိပါကံ ဥပ္ပါဒယန္တီ ရူပါဝစရမေဝ ဥပ္ပါဒေယျ။ န ဟိ အညဘူမိကံ ကမ္မံ အညဘူမိကံ ဝိပါကံ ဥပ္ပါဒေတီတိ။ အတ္တနာ သဒိသာရမ္မဏဉ္စ တိဋ္ဌာနိကံ တံ ဥပ္ပါဒေယျ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ရူပါဝစရဝိပါကဿ ကမ္မသဒိသာရမ္မဏဿေဝ ဝုတ္တတ္တာ၊ န စ ရူပါဝစရဝိပါကော ပရိတ္တာဒိအာရမ္မဏော အတ္ထိ၊ အဘိညာစေတနာ စ ပရိတ္တာဒိအာရမ္မဏာဝ ဟောတိ၊ တသ္မာ ဝိပါကံ န ဥပ္ပါဒေတီတိ ဝိညာယတိ။ ကသိဏေသု စ ဥပ္ပါဒိတဿ စတုတ္ထဇ္ဈာနသမာဓိဿ အာနိသံသဘူတာ အဘိညာ။ ယထာဟ ‘‘သော ဧဝံ သမာဟိတေ စိတ္တေ’’တိအာဒိ (ဒီ. နိ. ၁.၂၄၄-၂၄၅; မ. နိ. ၁.၃၈၄-၃၈၆)။ တသ္မာ သမာဓိဖလသဒိသာ သာ၊ န စ ဖလံ ဒေတီတိ ဒာနသီလာနိသံသော တသ္မိံ ဘဝေ ပစ္စယလာဘော ဝိယ သာပိ ဝိပါကံ န ဥပ္ပါဒေတိ။ ယထာ စ အဘိညာစေတနာ၊ ဧဝံ ဥဒ္ဓစ္စစေတနာပိ န ဟောတီ တိ ဣဒံ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတေ ဓမ္မေ ဝိသုံ ဥဒ္ဓရိတွာ ‘‘တေသံ ဝိပါကေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၂၅) ဝုတ္တတ္တာ ဝိစာရေတဗ္ဗံ။
এত্থা তি কাযৰচীসঙ্খারগ্গহণে, কাযৰচীসঞ্চেতনাগহণে ৰা। অট্ঠকথাযং অভিঞ্ঞাচেতনা ন গহিতা ৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো ন হোতীতি। কস্মা পন ন হোতি, ননু সাপি কুসলা ৰিপাকধম্মা চাতি? সচ্চং, অনুপচ্ছিন্নতণ্হাৰিজ্জামানে পন সন্তানে সব্যাপারপ্পৰত্তিযা তস্সা কুসলতা ৰিপাকধম্মতা চ ৰুত্তা, ন ৰিপাকুপ্পাদনেন, সা পন ৰিপাকং উপ্পাদযন্তী রূপাৰচরমেৰ উপ্পাদেয্য। ন হি অঞ্ঞভূমিকং কম্মং অঞ্ঞভূমিকং ৰিপাকং উপ্পাদেতীতি। অত্তনা সদিসারম্মণঞ্চ তিট্ঠানিকং তং উপ্পাদেয্য চিত্তুপ্পাদকণ্ডে রূপাৰচরৰিপাকস্স কম্মসদিসারম্মণস্সেৰ ৰুত্তত্তা, ন চ রূপাৰচরৰিপাকো পরিত্তাদিআরম্মণো অত্থি, অভিঞ্ঞাচেতনা চ পরিত্তাদিআরম্মণাৰ হোতি, তস্মা ৰিপাকং ন উপ্পাদেতীতি ৰিঞ্ঞাযতি। কসিণেসু চ উপ্পাদিতস্স চতুত্থজ্ঝানসমাধিস্স আনিসংসভূতা অভিঞ্ঞা। যথাহ ‘‘সো এৰং সমাহিতে চিত্তে’’তিআদি (দী॰ নি॰ ১.২৪৪-২৪৫; ম॰ নি॰ ১.৩৮৪-৩৮৬)। তস্মা সমাধিফলসদিসা সা, ন চ ফলং দেতীতি দানসীলানিসংসো তস্মিং ভৰে পচ্চযলাভো ৰিয সাপি ৰিপাকং ন উপ্পাদেতি। যথা চ অভিঞ্ঞাচেতনা, এৰং উদ্ধচ্চচেতনাপি ন হোতী তি ইদং উদ্ধচ্চসহগতে ধম্মে ৰিসুং উদ্ধরিত্ৰা ‘‘তেসং ৰিপাকে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তি (ৰিভ॰ ৭২৫) ৰুত্তত্তা ৰিচারেতব্বং।
зд̇т̇аа д̇и гааяаважийсан̇каараг̇г̇ахан̣з, гааяаважийсан̃жзд̇анааг̇ахан̣з ваа. адтагат̇ааяам̣ абхин̃н̃аажзд̇анаа на г̇ахид̇аа вин̃н̃аан̣асса бажжаяо на ход̇ийд̇и. гасмаа бана на ход̇и, нану сааби гусалаа вибаагад̇хаммаа жаад̇и? сажжам̣, анубажчиннад̇ан̣хаавиж̇ж̇аамаанз бана санд̇аанз саб̣яаабаараббавад̇д̇ияаа д̇ассаа гусалад̇аа вибаагад̇хаммад̇аа жа вуд̇д̇аа, на вибаагуббаад̣̇анзна, саа бана вибаагам̣ уббаад̣̇аяанд̇ий руубааважарамзва уббаад̣̇зяяа. на хи ан̃н̃абхуумигам̣ гаммам̣ ан̃н̃абхуумигам̣ вибаагам̣ уббаад̣̇зд̇ийд̇и. ад̇д̇анаа сад̣̇исаарамман̣ан̃жа д̇идтаанигам̣ д̇ам̣ уббаад̣̇зяяа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з руубааважаравибаагасса гаммасад̣̇исаарамман̣ассзва вуд̇д̇ад̇д̇аа, на жа руубааважаравибааго барид̇д̇аад̣̇иаарамман̣о ад̇т̇и, абхин̃н̃аажзд̇анаа жа барид̇д̇аад̣̇иаарамман̣аава ход̇и, д̇асмаа вибаагам̣ на уббаад̣̇зд̇ийд̇и вин̃н̃ааяад̇и. гасин̣зсу жа уббаад̣̇ид̇асса жад̇уд̇т̇аж̇жхаанасамаад̇хисса аанисам̣сабхууд̇аа абхин̃н̃аа. яат̇ааха ‘‘со звам̣ самаахид̇з жид̇д̇з’’д̇иаад̣̇и (д̣̇ий. ни. 1.244-245; ма. ни. 1.384-386). д̇асмаа самаад̇хипаласад̣̇исаа саа, на жа палам̣ д̣̇зд̇ийд̇и д̣̇аанасийлаанисам̣со д̇асмим̣ бхавз бажжаяалаабхо вияа сааби вибаагам̣ на уббаад̣̇зд̇и. яат̇аа жа абхин̃н̃аажзд̇анаа, звам̣ уд̣̇д̇хажжажзд̇анааби на ход̇ий д̇и ид̣̇ам̣ уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇з д̇хаммз висум̣ уд̣̇д̇харид̇ваа ‘‘д̇зсам̣ вибаагз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇и (вибха. 725) вуд̇д̇ад̇д̇аа вижаарзд̇аб̣б̣ам̣.
एत्था ति कायवचीसङ्खारग्गहणे, कायवचीसञ्‍चेतनागहणे वा। अट्ठकथायं अभिञ्‍ञाचेतना न गहिता विञ्‍ञाणस्स पच्‍चयो न होतीति। कस्मा पन न होति, ननु सापि कुसला विपाकधम्मा चाति? सच्‍चं, अनुपच्छिन्‍नतण्हाविज्‍जामाने पन सन्ताने सब्यापारप्पवत्तिया तस्सा कुसलता विपाकधम्मता च वुत्ता, न विपाकुप्पादनेन, सा पन विपाकं उप्पादयन्ती रूपावचरमेव उप्पादेय्य। न हि अञ्‍ञभूमिकं कम्मं अञ्‍ञभूमिकं विपाकं उप्पादेतीति। अत्तना सदिसारम्मणञ्‍च तिट्ठानिकं तं उप्पादेय्य चित्तुप्पादकण्डे रूपावचरविपाकस्स कम्मसदिसारम्मणस्सेव वुत्तत्ता, न च रूपावचरविपाको परित्तादिआरम्मणो अत्थि, अभिञ्‍ञाचेतना च परित्तादिआरम्मणाव होति, तस्मा विपाकं न उप्पादेतीति विञ्‍ञायति। कसिणेसु च उप्पादितस्स चतुत्थज्झानसमाधिस्स आनिसंसभूता अभिञ्‍ञा। यथाह ‘‘सो एवं समाहिते चित्ते’’तिआदि (दी॰ नि॰ १.२४४-२४५; म॰ नि॰ १.३८४-३८६)। तस्मा समाधिफलसदिसा सा, न च फलं देतीति दानसीलानिसंसो तस्मिं भवे पच्‍चयलाभो विय सापि विपाकं न उप्पादेति। यथा च अभिञ्‍ञाचेतना, एवं उद्धच्‍चचेतनापि न होती ति इदं उद्धच्‍चसहगते धम्मे विसुं उद्धरित्वा ‘‘तेसं विपाके ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’ति (विभ॰ ७२५) वुत्तत्ता विचारेतब्बं।
એત્થા તિ કાયવચીસઙ્ખારગ્ગહણે, કાયવચીસઞ્ચેતનાગહણે વા. અટ્ઠકથાયં અભિઞ્ઞાચેતના ન ગહિતા વિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો ન હોતીતિ. કસ્મા પન ન હોતિ, નનુ સાપિ કુસલા વિપાકધમ્મા ચાતિ? સચ્ચં, અનુપચ્છિન્નતણ્હાવિજ્જામાને પન સન્તાને સબ્યાપારપ્પવત્તિયા તસ્સા કુસલતા વિપાકધમ્મતા ચ વુત્તા, ન વિપાકુપ્પાદનેન, સા પન વિપાકં ઉપ્પાદયન્તી રૂપાવચરમેવ ઉપ્પાદેય્ય. ન હિ અઞ્ઞભૂમિકં કમ્મં અઞ્ઞભૂમિકં વિપાકં ઉપ્પાદેતીતિ. અત્તના સદિસારમ્મણઞ્ચ તિટ્ઠાનિકં તં ઉપ્પાદેય્ય ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે રૂપાવચરવિપાકસ્સ કમ્મસદિસારમ્મણસ્સેવ વુત્તત્તા, ન ચ રૂપાવચરવિપાકો પરિત્તાદિઆરમ્મણો અત્થિ, અભિઞ્ઞાચેતના ચ પરિત્તાદિઆરમ્મણાવ હોતિ, તસ્મા વિપાકં ન ઉપ્પાદેતીતિ વિઞ્ઞાયતિ. કસિણેસુ ચ ઉપ્પાદિતસ્સ ચતુત્થજ્ઝાનસમાધિસ્સ આનિસંસભૂતા અભિઞ્ઞા. યથાહ ‘‘સો એવં સમાહિતે ચિત્તે’’તિઆદિ (દી॰ નિ॰ ૧.૨૪૪-૨૪૫; મ॰ નિ॰ ૧.૩૮૪-૩૮૬). તસ્મા સમાધિફલસદિસા સા, ન ચ ફલં દેતીતિ દાનસીલાનિસંસો તસ્મિં ભવે પચ્ચયલાભો વિય સાપિ વિપાકં ન ઉપ્પાદેતિ. યથા ચ અભિઞ્ઞાચેતના, એવં ઉદ્ધચ્ચચેતનાપિ ન હોતી તિ ઇદં ઉદ્ધચ્ચસહગતે ધમ્મે વિસું ઉદ્ધરિત્વા ‘‘તેસં વિપાકે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિ (વિભ॰ ૭૨૫) વુત્તત્તા વિચારેતબ્બં.
ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਕਾਯવਚੀਸਙ੍ਖਾਰਗ੍ਗਹਣੇ, ਕਾਯવਚੀਸਞ੍ਚੇਤਨਾਗਹਣੇ વਾ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਅਭਿਞ੍ਞਾਚੇਤਨਾ ਨ ਗਹਿਤਾ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਹੋਤੀਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਨ ਹੋਤਿ, ਨਨੁ ਸਾਪਿ ਕੁਸਲਾ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਾ ਚਾਤਿ? ਸਚ੍ਚਂ, ਅਨੁਪਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਣ੍ਹਾવਿਜ੍ਜਾਮਾਨੇ ਪਨ ਸਨ੍ਤਾਨੇ ਸਬ੍ਯਾਪਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਤਸ੍ਸਾ ਕੁਸਲਤਾ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਤਾ ਚ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ વਿਪਾਕੁਪ੍ਪਾਦਨੇਨ, ਸਾ ਪਨ વਿਪਾਕਂ ਉਪ੍ਪਾਦਯਨ੍ਤੀ ਰੂਪਾવਚਰਮੇવ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ। ਨ ਹਿ ਅਞ੍ਞਭੂਮਿਕਂ ਕਮ੍ਮਂ ਅਞ੍ਞਭੂਮਿਕਂ વਿਪਾਕਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੀਤਿ। ਅਤ੍ਤਨਾ ਸਦਿਸਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਤਿਟ੍ਠਾਨਿਕਂ ਤਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਯ੍ਯ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ ਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸਦਿਸਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸੇવ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਚੇਤਨਾ ਚ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾવ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਪਾਕਂ ਨ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੀਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ। ਕਸਿਣੇਸੁ ਚ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਸ੍ਸ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਆਨਿਸਂਸਭੂਤਾ ਅਭਿਞ੍ਞਾ। ਯਥਾਹ ‘‘ਸੋ ਏવਂ ਸਮਾਹਿਤੇ ਚਿਤ੍ਤੇ’’ਤਿਆਦਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੪੪-੨੪੫; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੩੮੪-੩੮੬)। ਤਸ੍ਮਾ ਸਮਾਧਿਫਲਸਦਿਸਾ ਸਾ, ਨ ਚ ਫਲਂ ਦੇਤੀਤਿ ਦਾਨਸੀਲਾਨਿਸਂਸੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਪਚ੍ਚਯਲਾਭੋ વਿਯ ਸਾਪਿ વਿਪਾਕਂ ਨ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਯਥਾ ਚ ਅਭਿਞ੍ਞਾਚੇਤਨਾ, ਏવਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਚੇਤਨਾਪਿ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੇ ਧਮ੍ਮੇ વਿਸੁਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ‘‘ਤੇਸਂ વਿਪਾਕੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੨੫) વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ।
ឯត្ថា តិ កាយវចីសង្ខារគ្គហណេ, កាយវចីសញ្ចេតនាគហណេ វា។ អដ្ឋកថាយំ អភិញ្ញាចេតនា ន គហិតា វិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ន ហោតីតិ។ កស្មា បន ន ហោតិ, ននុ សាបិ កុសលា វិបាកធម្មា ចាតិ? សច្ចំ, អនុបច្ឆិន្នតណ្ហាវិជ្ជាមានេ បន សន្តានេ សព្យាបារប្បវត្តិយា តស្សា កុសលតា វិបាកធម្មតា ច វុត្តា, ន វិបាកុប្បាទនេន, សា បន វិបាកំ ឧប្បាទយន្តី រូបាវចរមេវ ឧប្បាទេយ្យ។ ន ហិ អញ្ញភូមិកំ កម្មំ អញ្ញភូមិកំ វិបាកំ ឧប្បាទេតីតិ។ អត្តនា សទិសារម្មណញ្ច តិដ្ឋានិកំ តំ ឧប្បាទេយ្យ ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ រូបាវចរវិបាកស្ស កម្មសទិសារម្មណស្សេវ វុត្តត្តា, ន ច រូបាវចរវិបាកោ បរិត្តាទិអារម្មណោ អត្ថិ, អភិញ្ញាចេតនា ច បរិត្តាទិអារម្មណាវ ហោតិ, តស្មា វិបាកំ ន ឧប្បាទេតីតិ វិញ្ញាយតិ។ កសិណេសុ ច ឧប្បាទិតស្ស ចតុត្ថជ្ឈានសមាធិស្ស អានិសំសភូតា អភិញ្ញា។ យថាហ ‘‘សោ ឯវំ សមាហិតេ ចិត្តេ’’តិអាទិ (ទី. និ. ១.២៤៤-២៤៥; ម. និ. ១.៣៨៤-៣៨៦)។ តស្មា សមាធិផលសទិសា សា, ន ច ផលំ ទេតីតិ ទានសីលានិសំសោ តស្មិំ ភវេ បច្ចយលាភោ វិយ សាបិ វិបាកំ ន ឧប្បាទេតិ។ យថា ច អភិញ្ញាចេតនា, ឯវំ ឧទ្ធច្ចចេតនាបិ ន ហោតី តិ ឥទំ ឧទ្ធច្ចសហគតេ ធម្មេ វិសុំ ឧទ្ធរិត្វា ‘‘តេសំ វិបាកេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិ (វិភ. ៧២៥) វុត្តត្តា វិចារេតព្ពំ។
ಏತ್ಥಾ ತಿ ಕಾಯವಚೀಸಙ್ಖಾರಗ್ಗಹಣೇ, ಕಾಯವಚೀಸಞ್ಚೇತನಾಗಹಣೇ ವಾ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾಚೇತನಾ ನ ಗಹಿತಾ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ನ ಹೋತೀತಿ। ಕಸ್ಮಾ ಪನ ನ ಹೋತಿ, ನನು ಸಾಪಿ ಕುಸಲಾ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಾ ಚಾತಿ? ಸಚ್ಚಂ, ಅನುಪಚ್ಛಿನ್ನತಣ್ಹಾವಿಜ್ಜಾಮಾನೇ ಪನ ಸನ್ತಾನೇ ಸಬ್ಯಾಪಾರಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ತಸ್ಸಾ ಕುಸಲತಾ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮತಾ ಚ ವುತ್ತಾ, ನ ವಿಪಾಕುಪ್ಪಾದನೇನ, ಸಾ ಪನ ವಿಪಾಕಂ ಉಪ್ಪಾದಯನ್ತೀ ರೂಪಾವಚರಮೇವ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ। ನ ಹಿ ಅಞ್ಞಭೂಮಿಕಂ ಕಮ್ಮಂ ಅಞ್ಞಭೂಮಿಕಂ ವಿಪಾಕಂ ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ। ಅತ್ತನಾ ಸದಿಸಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ತಿಟ್ಠಾನಿಕಂ ತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಯ್ಯ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸದಿಸಾರಮ್ಮಣಸ್ಸೇವ ವುತ್ತತ್ತಾ, ನ ಚ ರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕೋ ಪರಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣೋ ಅತ್ಥಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾಚೇತನಾ ಚ ಪರಿತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣಾವ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಿಪಾಕಂ ನ ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ। ಕಸಿಣೇಸು ಚ ಉಪ್ಪಾದಿತಸ್ಸ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಸಮಾಧಿಸ್ಸ ಆನಿಸಂಸಭೂತಾ ಅಭಿಞ್ಞಾ। ಯಥಾಹ ‘‘ಸೋ ಏವಂ ಸಮಾಹಿತೇ ಚಿತ್ತೇ’’ತಿಆದಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೨೪೪-೨೪೫; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೩೮೪-೩೮೬)। ತಸ್ಮಾ ಸಮಾಧಿಫಲಸದಿಸಾ ಸಾ, ನ ಚ ಫಲಂ ದೇತೀತಿ ದಾನಸೀಲಾನಿಸಂಸೋ ತಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಪಚ್ಚಯಲಾಭೋ ವಿಯ ಸಾಪಿ ವಿಪಾಕಂ ನ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಯಥಾ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಚೇತನಾ, ಏವಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಚೇತನಾಪಿ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಇದಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೇ ಧಮ್ಮೇ ವಿಸುಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ‘‘ತೇಸಂ ವಿಪಾಕೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೨೫) ವುತ್ತತ್ತಾ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಂ।
എത്ഥാ തി കായവചീസങ്ഖാരഗ്ഗഹണേ, കായവചീസഞ്ചേതനാഗഹണേ വാ. അട്ഠകഥായം അഭിഞ്ഞാചേതനാ ന ഗഹിതാ വിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ന ഹോതീതി. കസ്മാ പന ന ഹോതി, നനു സാപി കുസലാ വിപാകധമ്മാ ചാതി? സച്ചം, അനുപച്ഛിന്നതണ്ഹാവിജ്ജാമാനേ പന സന്താനേ സബ്യാപാരപ്പവത്തിയാ തസ്സാ കുസലതാ വിപാകധമ്മതാ ച വുത്താ, ന വിപാകുപ്പാദനേന, സാ പന വിപാകം ഉപ്പാദയന്തീ രൂപാവചരമേവ ഉപ്പാദെയ്യ. ന ഹി അഞ്ഞഭൂമികം കമ്മം അഞ്ഞഭൂമികം വിപാകം ഉപ്പാദേതീതി. അത്തനാ സദിസാരമ്മണഞ്ച തിട്ഠാനികം തം ഉപ്പാദെയ്യ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ രൂപാവചരവിപാകസ്സ കമ്മസദിസാരമ്മണസ്സേവ വുത്തത്താ, ന ച രൂപാവചരവിപാകോ പരിത്താദിആരമ്മണോ അത്ഥി, അഭിഞ്ഞാചേതനാ ച പരിത്താദിആരമ്മണാവ ഹോതി, തസ്മാ വിപാകം ന ഉപ്പാദേതീതി വിഞ്ഞായതി. കസിണേസു ച ഉപ്പാദിതസ്സ ചതുത്ഥജ്ഝാനസമാധിസ്സ ആനിസംസഭൂതാ അഭിഞ്ഞാ. യഥാഹ ‘‘സോ ഏവം സമാഹിതേ ചിത്തേ’’തിആദി (ദീ॰ നി॰ ൧.൨൪൪-൨൪൫; മ॰ നി॰ ൧.൩൮൪-൩൮൬). തസ്മാ സമാധിഫലസദിസാ സാ, ന ച ഫലം ദേതീതി ദാനസീലാനിസംസോ തസ്മിം ഭവേ പച്ചയലാഭോ വിയ സാപി വിപാകം ന ഉപ്പാദേതി. യഥാ ച അഭിഞ്ഞാചേതനാ, ഏവം ഉദ്ധച്ചചേതനാപി ന ഹോതീ തി ഇദം ഉദ്ധച്ചസഹഗതേ ധമ്മേ വിസും ഉദ്ധരിത്വാ ‘‘തേസം വിപാകേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തി (വിഭ॰ ൭൨൫) വുത്തത്താ വിചാരേതബ്ബം.
එත්‌ථා ති කායවචීසඞ්‌ඛාරග්‌ගහණෙ, කායවචීසඤ්‌චෙතනාගහණෙ වා. අට්‌ඨකථායං අභිඤ්‌ඤාචෙතනා න ගහිතා විඤ්‌ඤාණස්‌ස පච්‌චයො න හොතීති. කස්‌මා පන න හොති, නනු සාපි කුසලා විපාකධම්‌මා චාති? සච්‌චං, අනුපච්‌ඡින්‌නතණ්‌හාවිජ්‌ජාමානෙ පන සන්‌තානෙ සබ්‍යාපාරප්‌පවත්‌තියා තස්‌සා කුසලතා විපාකධම්‌මතා ච වුත්‌තා, න විපාකුප්‌පාදනෙන, සා පන විපාකං උප්‌පාදයන්‌තී රූපාවචරමෙව උප්‌පාදෙය්‍ය. න හි අඤ්‌ඤභූමිකං කම්‌මං අඤ්‌ඤභූමිකං විපාකං උප්‌පාදෙතීති. අත්‌තනා සදිසාරම්‌මණඤ්‌ච තිට්‌ඨානිකං තං උප්‌පාදෙය්‍ය චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩෙ රූපාවචරවිපාකස්‌ස කම්‌මසදිසාරම්‌මණස්‌සෙව වුත්‌තත්‌තා, න ච රූපාවචරවිපාකො පරිත්‌තාදිආරම්‌මණො අත්‌ථි, අභිඤ්‌ඤාචෙතනා ච පරිත්‌තාදිආරම්‌මණාව හොති, තස්‌මා විපාකං න උප්‌පාදෙතීති විඤ්‌ඤායති. කසිණෙසු ච උප්‌පාදිතස්‌ස චතුත්‌ථජ්‌ඣානසමාධිස්‌ස ආනිසංසභූතා අභිඤ්‌ඤා. යථාහ ‘‘සො එවං සමාහිතෙ චිත්‌තෙ’’තිආදි (දී. නි. 1.244-245; ම. නි. 1.384-386). තස්‌මා සමාධිඵලසදිසා සා, න ච ඵලං දෙතීති දානසීලානිසංසො තස්‌මිං භවෙ පච්‌චයලාභො විය සාපි විපාකං න උප්‌පාදෙති. යථා ච අභිඤ්‌ඤාචෙතනා, එවං උද්‌ධච්‌චචෙතනාපි න හොතී ති ඉදං උද්‌ධච්‌චසහගතෙ ධම්‌මෙ විසුං උද්‌ධරිත්‌වා ‘‘තෙසං විපාකෙ ඤාණං අත්‌ථපටිසම්‌භිදා’’ති (විභ. 725) වුත්‌තත්‌තා විචාරෙතබ්‌බං.
எத்தா² தி காயவசீஸங்கா²ரக்³க³ஹணே, காயவசீஸஞ்சேதனாக³ஹணே வா. அட்ட²கதா²யங் அபி⁴ஞ்ஞாசேதனா ந க³ஹிதா விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ந ஹோதீதி. கஸ்மா பன ந ஹோதி, நனு ஸாபி குஸலா விபாகத⁴ம்மா சாதி? ஸச்சங், அனுபச்சி²ன்னதண்ஹாவிஜ்ஜாமானே பன ஸந்தானே ஸப்³யாபாரப்பவத்தியா தஸ்ஸா குஸலதா விபாகத⁴ம்மதா ச வுத்தா, ந விபாகுப்பாத³னேன, ஸா பன விபாகங் உப்பாத³யந்தீ ரூபாவசரமேவ உப்பாதெ³ய்ய. ந ஹி அஞ்ஞபூ⁴மிகங் கம்மங் அஞ்ஞபூ⁴மிகங் விபாகங் உப்பாதே³தீதி. அத்தனா ஸதி³ஸாரம்மணஞ்ச திட்டா²னிகங் தங் உப்பாதெ³ய்ய சித்துப்பாத³கண்டே³ ரூபாவசரவிபாகஸ்ஸ கம்மஸதி³ஸாரம்மணஸ்ஸேவ வுத்தத்தா, ந ச ரூபாவசரவிபாகோ பரித்தாதி³ஆரம்மணோ அத்தி², அபி⁴ஞ்ஞாசேதனா ச பரித்தாதி³ஆரம்மணாவ ஹோதி, தஸ்மா விபாகங் ந உப்பாதே³தீதி விஞ்ஞாயதி. கஸிணேஸு ச உப்பாதி³தஸ்ஸ சதுத்த²ஜ்ஜா²னஸமாதி⁴ஸ்ஸ ஆனிஸங்ஸபூ⁴தா அபி⁴ஞ்ஞா. யதா²ஹ ‘‘ஸோ ஏவங் ஸமாஹிதே சித்தே’’திஆதி³ (தீ³॰ நி॰ 1.244-245; ம॰ நி॰ 1.384-386). தஸ்மா ஸமாதி⁴ப²லஸதி³ஸா ஸா, ந ச ப²லங் தே³தீதி தா³னஸீலானிஸங்ஸோ தஸ்மிங் ப⁴வே பச்சயலாபோ⁴ விய ஸாபி விபாகங் ந உப்பாதே³தி. யதா² ச அபி⁴ஞ்ஞாசேதனா, ஏவங் உத்³த⁴ச்சசேதனாபி ந ஹோதீ தி இத³ங் உத்³த⁴ச்சஸஹக³தே த⁴ம்மே விஸுங் உத்³த⁴ரித்வா ‘‘தேஸங் விபாகே ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’தி (விப⁴॰ 725) வுத்தத்தா விசாரேதப்³ப³ங்.
ఏత్థా తి కాయవచీసఙ్ఖారగ్గహణే, కాయవచీసఞ్చేతనాగహణే వా. అట్ఠకథాయం అభిఞ్ఞాచేతనా న గహితా విఞ్ఞాణస్స పచ్చయో న హోతీతి. కస్మా పన న హోతి, నను సాపి కుసలా విపాకధమ్మా చాతి? సచ్చం, అనుపచ్ఛిన్నతణ్హావిజ్జామానే పన సన్తానే సబ్యాపారప్పవత్తియా తస్సా కుసలతా విపాకధమ్మతా చ వుత్తా, న విపాకుప్పాదనేన, సా పన విపాకం ఉప్పాదయన్తీ రూపావచరమేవ ఉప్పాదేయ్య. న హి అఞ్ఞభూమికం కమ్మం అఞ్ఞభూమికం విపాకం ఉప్పాదేతీతి. అత్తనా సదిసారమ్మణఞ్చ తిట్ఠానికం తం ఉప్పాదేయ్య చిత్తుప్పాదకణ్డే రూపావచరవిపాకస్స కమ్మసదిసారమ్మణస్సేవ వుత్తత్తా, న చ రూపావచరవిపాకో పరిత్తాదిఆరమ్మణో అత్థి, అభిఞ్ఞాచేతనా చ పరిత్తాదిఆరమ్మణావ హోతి, తస్మా విపాకం న ఉప్పాదేతీతి విఞ్ఞాయతి. కసిణేసు చ ఉప్పాదితస్స చతుత్థజ్ఝానసమాధిస్స ఆనిసంసభూతా అభిఞ్ఞా. యథాహ ‘‘సో ఏవం సమాహితే చిత్తే’’తిఆది (దీ॰ ని॰ ౧.౨౪౪-౨౪౫; మ॰ ని॰ ౧.౩౮౪-౩౮౬). తస్మా సమాధిఫలసదిసా సా, న చ ఫలం దేతీతి దానసీలానిసంసో తస్మిం భవే పచ్చయలాభో వియ సాపి విపాకం న ఉప్పాదేతి. యథా చ అభిఞ్ఞాచేతనా, ఏవం ఉద్ధచ్చచేతనాపి న హోతీ తి ఇదం ఉద్ధచ్చసహగతే ధమ్మే విసుం ఉద్ధరిత్వా ‘‘తేసం విపాకే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తి (విభ॰ ౭౨౫) వుత్తత్తా విచారేతబ్బం.
เอตฺถา ติ กายวจีสงฺขารคฺคหเณ, กายวจีสญฺเจตนาคหเณ วาฯ อฏฺฐกถายํ อภิญฺญาเจตนา น คหิตา วิญฺญาณสฺส ปจฺจโย น โหตีติฯ กสฺมา ปน น โหติ, นนุ สาปิ กุสลา วิปากธมฺมา จาติ? สจฺจํ, อนุปจฺฉินฺนตณฺหาวิชฺชามาเน ปน สนฺตาเน สพฺยาปารปฺปวตฺติยา ตสฺสา กุสลตา วิปากธมฺมตา จ วุตฺตา, น วิปากุปฺปาทเนน, สา ปน วิปากํ อุปฺปาทยนฺตี รูปาวจรเมว อุปฺปาเทยฺยฯ น หิ อญฺญภูมิกํ กมฺมํ อญฺญภูมิกํ วิปากํ อุปฺปาเทตีติฯ อตฺตนา สทิสารมฺมณญฺจ ติฏฺฐานิกํ ตํ อุปฺปาเทยฺย จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ รูปาวจรวิปากสฺส กมฺมสทิสารมฺมณสฺเสว วุตฺตตฺตา, น จ รูปาวจรวิปาโก ปริตฺตาทิอารมฺมโณ อตฺถิ, อภิญฺญาเจตนา จ ปริตฺตาทิอารมฺมณาว โหติ, ตสฺมา วิปากํ น อุปฺปาเทตีติ วิญฺญายติฯ กสิเณสุ จ อุปฺปาทิตสฺส จตุตฺถชฺฌานสมาธิสฺส อานิสํสภูตา อภิญฺญาฯ ยถาห ‘‘โส เอวํ สมาหิเต จิตฺเต’’ติอาทิ (ที. นิ. ๑.๒๔๔-๒๔๕; ม. นิ. ๑.๓๘๔-๓๘๖)ฯ ตสฺมา สมาธิผลสทิสา สา, น จ ผลํ เทตีติ ทานสีลานิสํโส ตสฺมิํ ภเว ปจฺจยลาโภ วิย สาปิ วิปากํ น อุปฺปาเทติฯ ยถา จ อภิญฺญาเจตนา, เอวํ อุทฺธจฺจเจตนาปิ น โหตี ติ อิทํ อุทฺธจฺจสหคเต ธมฺเม วิสุํ อุทฺธริตฺวา ‘‘เตสํ วิปาเก ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติ (วิภ. ๗๒๕) วุตฺตตฺตา วิจาเรตพฺพํฯ
ཨེ་ཏྠཱ ཏི ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་ར་གྒ་ཧ་ཎེ, ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ་ག་ཧ་ཎེ ཝཱ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ ན ག་ཧི་ཏཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཀ་སྨཱ པ་ན ན ཧོ་ཏི, ན་ནུ སཱ་པི ཀུ་ས་ལཱ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨཱ ཙཱ་ཏི? ས་ཙྩཾ, ཨ་ནུ་པ་ཙྪི་ནྣ་ཏ་ཎྷཱ་ཝི་ཛྫཱ་མཱ་ནེ པ་ན ས་ནྟཱ་ནེ ས་བྱཱ་པཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཏ་སྶཱ ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་ཏཱ ཙ ཝུ་ཏྟཱ, ན ཝི་པཱ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནེ་ན, སཱ པ་ན ཝི་པཱ་ཀཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཡ་ནྟཱི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་མེ་ཝ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ། ན ཧི ཨ་ཉྙ་བྷཱུ་མི་ཀཾ ཀ་མྨཾ ཨ་ཉྙ་བྷཱུ་མི་ཀཾ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཏྟ་ནཱ ས་དི་སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཏི་ཊྛཱ་ནི་ཀཾ ཏཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཡྻ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཀ་མྨ་ས་དི་སཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ, ན ཙ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀོ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎོ ཨ་ཏྠི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ ཙ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ན ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི། ཀ་སི་ཎེ་སུ ཙ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏ་སྶ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མཱ་དྷི་སྶ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་བྷི་ཉྙཱ། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘སོ ཨེ་ཝཾ ས་མཱ་ཧི་ཏེ ཙི་ཏྟེ’’ཏི་ཨཱ་དི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༢༤༤-༢༤༥; མ॰ ནི॰ ༡.༣༨༤-༣༨༦)། ཏ་སྨཱ ས་མཱ་དྷི་ཕ་ལ་ས་དི་སཱ སཱ, ན ཙ ཕ་ལཾ དེ་ཏཱི་ཏི དཱ་ན་སཱི་ལཱ་ནི་སཾ་སོ ཏ་སྨིཾ བྷ་ཝེ པ་ཙྩ་ཡ་ལཱ་བྷོ ཝི་ཡ སཱ་པི ཝི་པཱ་ཀཾ ན ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ, ཨེ་ཝཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཙེ་ཏ་ནཱ་པི ན ཧོ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏེ དྷ་མྨེ ཝི་སུཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ‘‘ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༢༥) ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཾ།
374
bodytext
Ayaṃ panettha amataggapathānugato vinicchayo – dassanabhāvanānaṃ abhāvepi yesaṃ puthujjanānaṃ sekkhānañca dassanabhāvanāhi bhavitabbaṃ, tesaṃ taduppattikāle tehi pahātuṃ sakkuṇeyyā akusalā ‘‘dassanena pahātabbā bhāvanāya pahātabbā’’ti ca vuccanti, puthujjanānaṃ pana bhāvanāya abhāvā bhāvanāya pahātabbacintā natthi. Tena tesaṃ pavattamānā te dassanena pahātuṃ asakkuṇeyyāpi ‘‘bhāvanāya pahātabbā’’ti na vuccanti. Yadi vucceyyuṃ, dassanena pahātabbā bhāvanāya pahātabbānaṃ kesañci keci kadāci ārammaṇārammaṇādhipatiupanissayapaccayehi paccayo bhaveyyuṃ, na ca paṭṭhāne ‘‘dassanena pahātabbā bhāvanāya pahātabbānaṃ kesañci kenaci paccayena paccayo’’ti vuttā. Sekkhānaṃ pana vijjamānā bhāvanāya pahātuṃ sakkuṇeyyā bhāvanāya pahātabbā. Teneva sekkhānaṃ dassanena pahātabbā cattattā vantattā muttattā pahīnattā paṭinissaṭṭhattā ukkheṭitattā samukkheṭitattā assāditabbā abhinanditabbā ca na honti, pahīnatāya eva somanassahetubhūtā avikkhepahetubhūtā ca na domanassaṃ uddhaccañca uppādentīti na te tesaṃ ārammaṇārammaṇādhipatibhāvaṃ pakatūpanissayabhāvañca gacchanti. Na hi pahīne upanissāya ariyo rāgādikilese uppādeti.
အယံ ပနေတ္ထ အမတဂ္ဂပထာနုဂတော ဝိနိစ္ဆယော – ဒဿနဘာဝနာနံ အဘာဝေပိ ယေသံ ပုထုဇ္ဇနာနံ သေက္ခါနဉ္စ ဒဿနဘာဝနာဟိ ဘဝိတဗ္ဗံ၊ တေသံ တဒုပ္ပတ္တိကာလေ တေဟိ ပဟာတုံ သက္ကုဏေယျာ အကုသလာ ‘‘ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ’’တိ စ ဝုစ္စန္တိ၊ ပုထုဇ္ဇနာနံ ပန ဘာဝနာယ အဘာဝါ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗစိန္တာ နတ္ထိ။ တေန တေသံ ပဝတ္တမာနာ တေ ဒဿနေန ပဟာတုံ အသက္ကုဏေယျာပိ ‘‘ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ’’တိ န ဝုစ္စန္တိ။ ယဒိ ဝုစ္စေယျုံ၊ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာနံ ကေသဉ္စိ ကေစိ ကဒာစိ အာရမ္မဏာရမ္မဏာဓိပတိဥပနိဿယပစ္စယေဟိ ပစ္စယော ဘဝေယျုံ၊ န စ ပဋ္ဌာနေ ‘‘ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာနံ ကေသဉ္စိ ကေနစိ ပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝုတ္တာ။ သေက္ခါနံ ပန ဝိဇ္ဇမာနာ ဘာဝနာယ ပဟာတုံ သက္ကုဏေယျာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ။ တေနေဝ သေက္ခါနံ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ စတ္တတ္တာ ဝန္တတ္တာ မုတ္တတ္တာ ပဟီနတ္တာ ပဋိနိဿဋ္ဌတ္တာ ဥက္ခေဋိတတ္တာ သမုက္ခေဋိတတ္တာ အဿာဒိတဗ္ဗာ အဘိနန္ဒိတဗ္ဗာ စ န ဟောန္တိ၊ ပဟီနတာယ ဧဝ သောမနဿဟေတုဘူတာ အဝိက္ခေပဟေတုဘူတာ စ န ဒောမနဿံ ဥဒ္ဓစ္စဉ္စ ဥပ္ပါဒေန္တီတိ န တေ တေသံ အာရမ္မဏာရမ္မဏာဓိပတိဘာဝံ ပကတူပနိဿယဘာဝဉ္စ ဂစ္ဆန္တိ။ န ဟိ ပဟီနေ ဥပနိဿာယ အရိယော ရာဂါဒိကိလေသေ ဥပ္ပါဒေတိ။
অযং পনেত্থ অমতগ্গপথানুগতো ৰিনিচ্ছযো – দস্সনভাৰনানং অভাৰেপি যেসং পুথুজ্জনানং সেক্খানঞ্চ দস্সনভাৰনাহি ভৰিতব্বং, তেসং তদুপ্পত্তিকালে তেহি পহাতুং সক্কুণেয্যা অকুসলা ‘‘দস্সনেন পহাতব্বা ভাৰনায পহাতব্বা’’তি চ ৰুচ্চন্তি, পুথুজ্জনানং পন ভাৰনায অভাৰা ভাৰনায পহাতব্বচিন্তা নত্থি। তেন তেসং পৰত্তমানা তে দস্সনেন পহাতুং অসক্কুণেয্যাপি ‘‘ভাৰনায পহাতব্বা’’তি ন ৰুচ্চন্তি। যদি ৰুচ্চেয্যুং, দস্সনেন পহাতব্বা ভাৰনায পহাতব্বানং কেসঞ্চি কেচি কদাচি আরম্মণারম্মণাধিপতিউপনিস্সযপচ্চযেহি পচ্চযো ভৰেয্যুং, ন চ পট্ঠানে ‘‘দস্সনেন পহাতব্বা ভাৰনায পহাতব্বানং কেসঞ্চি কেনচি পচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰুত্তা। সেক্খানং পন ৰিজ্জমানা ভাৰনায পহাতুং সক্কুণেয্যা ভাৰনায পহাতব্বা। তেনেৰ সেক্খানং দস্সনেন পহাতব্বা চত্তত্তা ৰন্তত্তা মুত্তত্তা পহীনত্তা পটিনিস্সট্ঠত্তা উক্খেটিতত্তা সমুক্খেটিতত্তা অস্সাদিতব্বা অভিনন্দিতব্বা চ ন হোন্তি, পহীনতায এৰ সোমনস্সহেতুভূতা অৰিক্খেপহেতুভূতা চ ন দোমনস্সং উদ্ধচ্চঞ্চ উপ্পাদেন্তীতি ন তে তেসং আরম্মণারম্মণাধিপতিভাৰং পকতূপনিস্সযভাৰঞ্চ গচ্ছন্তি। ন হি পহীনে উপনিস্সায অরিযো রাগাদিকিলেসে উপ্পাদেতি।
аяам̣ банзд̇т̇а амад̇аг̇г̇абат̇аануг̇ад̇о винижчаяо – д̣̇ассанабхааванаанам̣ абхаавзби язсам̣ бут̇уж̇ж̇анаанам̣ сзгкаанан̃жа д̣̇ассанабхааванаахи бхавид̇аб̣б̣ам̣, д̇зсам̣ д̇ад̣̇уббад̇д̇игаалз д̇зхи бахаад̇ум̣ саггун̣зяяаа агусалаа ‘‘д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа’’д̇и жа вужжанд̇и, бут̇уж̇ж̇анаанам̣ бана бхааванааяа абхааваа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ажинд̇аа над̇т̇и. д̇зна д̇зсам̣ бавад̇д̇амаанаа д̇з д̣̇ассанзна бахаад̇ум̣ асаггун̣зяяааби ‘‘бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа’’д̇и на вужжанд̇и. яад̣̇и вужжзяяум̣, д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аанам̣ гзсан̃жи гзжи гад̣̇аажи аарамман̣аарамман̣аад̇хибад̇иубаниссаяабажжаязхи бажжаяо бхавзяяум̣, на жа бадтаанз ‘‘д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аанам̣ гзсан̃жи гзнажи бажжаязна бажжаяо’’д̇и вуд̇д̇аа. сзгкаанам̣ бана виж̇ж̇амаанаа бхааванааяа бахаад̇ум̣ саггун̣зяяаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа. д̇знзва сзгкаанам̣ д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа жад̇д̇ад̇д̇аа ванд̇ад̇д̇аа муд̇д̇ад̇д̇аа бахийнад̇д̇аа бадиниссадтад̇д̇аа угкздид̇ад̇д̇аа самугкздид̇ад̇д̇аа ассаад̣̇ид̇аб̣б̣аа абхинанд̣̇ид̇аб̣б̣аа жа на хонд̇и, бахийнад̇ааяа зва соманассахзд̇убхууд̇аа авигкзбахзд̇убхууд̇аа жа на д̣̇оманассам̣ уд̣̇д̇хажжан̃жа уббаад̣̇знд̇ийд̇и на д̇з д̇зсам̣ аарамман̣аарамман̣аад̇хибад̇ибхаавам̣ багад̇уубаниссаяабхааван̃жа г̇ажчанд̇и. на хи бахийнз убаниссааяа арияо рааг̇аад̣̇игилзсз уббаад̣̇зд̇и.
अयं पनेत्थ अमतग्गपथानुगतो विनिच्छयो – दस्सनभावनानं अभावेपि येसं पुथुज्‍जनानं सेक्खानञ्‍च दस्सनभावनाहि भवितब्बं, तेसं तदुप्पत्तिकाले तेहि पहातुं सक्‍कुणेय्या अकुसला ‘‘दस्सनेन पहातब्बा भावनाय पहातब्बा’’ति च वुच्‍चन्ति, पुथुज्‍जनानं पन भावनाय अभावा भावनाय पहातब्बचिन्ता नत्थि। तेन तेसं पवत्तमाना ते दस्सनेन पहातुं असक्‍कुणेय्यापि ‘‘भावनाय पहातब्बा’’ति न वुच्‍चन्ति। यदि वुच्‍चेय्युं, दस्सनेन पहातब्बा भावनाय पहातब्बानं केसञ्‍चि केचि कदाचि आरम्मणारम्मणाधिपतिउपनिस्सयपच्‍चयेहि पच्‍चयो भवेय्युं, न च पट्ठाने ‘‘दस्सनेन पहातब्बा भावनाय पहातब्बानं केसञ्‍चि केनचि पच्‍चयेन पच्‍चयो’’ति वुत्ता। सेक्खानं पन विज्‍जमाना भावनाय पहातुं सक्‍कुणेय्या भावनाय पहातब्बा। तेनेव सेक्खानं दस्सनेन पहातब्बा चत्तत्ता वन्तत्ता मुत्तत्ता पहीनत्ता पटिनिस्सट्ठत्ता उक्खेटितत्ता समुक्खेटितत्ता अस्सादितब्बा अभिनन्दितब्बा च न होन्ति, पहीनताय एव सोमनस्सहेतुभूता अविक्खेपहेतुभूता च न दोमनस्सं उद्धच्‍चञ्‍च उप्पादेन्तीति न ते तेसं आरम्मणारम्मणाधिपतिभावं पकतूपनिस्सयभावञ्‍च गच्छन्ति। न हि पहीने उपनिस्साय अरियो रागादिकिलेसे उप्पादेति।
અયં પનેત્થ અમતગ્ગપથાનુગતો વિનિચ્છયો – દસ્સનભાવનાનં અભાવેપિ યેસં પુથુજ્જનાનં સેક્ખાનઞ્ચ દસ્સનભાવનાહિ ભવિતબ્બં, તેસં તદુપ્પત્તિકાલે તેહિ પહાતું સક્કુણેય્યા અકુસલા ‘‘દસ્સનેન પહાતબ્બા ભાવનાય પહાતબ્બા’’તિ ચ વુચ્ચન્તિ, પુથુજ્જનાનં પન ભાવનાય અભાવા ભાવનાય પહાતબ્બચિન્તા નત્થિ. તેન તેસં પવત્તમાના તે દસ્સનેન પહાતું અસક્કુણેય્યાપિ ‘‘ભાવનાય પહાતબ્બા’’તિ ન વુચ્ચન્તિ. યદિ વુચ્ચેય્યું, દસ્સનેન પહાતબ્બા ભાવનાય પહાતબ્બાનં કેસઞ્ચિ કેચિ કદાચિ આરમ્મણારમ્મણાધિપતિઉપનિસ્સયપચ્ચયેહિ પચ્ચયો ભવેય્યું, ન ચ પટ્ઠાને ‘‘દસ્સનેન પહાતબ્બા ભાવનાય પહાતબ્બાનં કેસઞ્ચિ કેનચિ પચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વુત્તા. સેક્ખાનં પન વિજ્જમાના ભાવનાય પહાતું સક્કુણેય્યા ભાવનાય પહાતબ્બા. તેનેવ સેક્ખાનં દસ્સનેન પહાતબ્બા ચત્તત્તા વન્તત્તા મુત્તત્તા પહીનત્તા પટિનિસ્સટ્ઠત્તા ઉક્ખેટિતત્તા સમુક્ખેટિતત્તા અસ્સાદિતબ્બા અભિનન્દિતબ્બા ચ ન હોન્તિ, પહીનતાય એવ સોમનસ્સહેતુભૂતા અવિક્ખેપહેતુભૂતા ચ ન દોમનસ્સં ઉદ્ધચ્ચઞ્ચ ઉપ્પાદેન્તીતિ ન તે તેસં આરમ્મણારમ્મણાધિપતિભાવં પકતૂપનિસ્સયભાવઞ્ચ ગચ્છન્તિ. ન હિ પહીને ઉપનિસ્સાય અરિયો રાગાદિકિલેસે ઉપ્પાદેતિ.
ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਮਤਗ੍ਗਪਥਾਨੁਗਤੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ – ਦਸ੍ਸਨਭਾવਨਾਨਂ ਅਭਾવੇਪਿ ਯੇਸਂ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਸੇਕ੍ਖਾਨਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸਨਭਾવਨਾਹਿ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਤੇਸਂ ਤਦੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਤੇਹਿ ਪਹਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾ ਅਕੁਸਲਾ ‘‘ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ ਚ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਪਨ ਭਾવਨਾਯ ਅਭਾવਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਚਿਨ੍ਤਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਤੇ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾਪਿ ‘‘ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ ਨ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਯਦਿ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯੁਂ, ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਕੇਚਿ ਕਦਾਚਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਨ ਚ ਪਟ੍ਠਾਨੇ ‘‘ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਕੇਨਚਿ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਪਨ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। ਤੇਨੇવ ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਮੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਉਕ੍ਖੇਟਿਤਤ੍ਤਾ ਸਮੁਕ੍ਖੇਟਿਤਤ੍ਤਾ ਅਸ੍ਸਾਦਿਤਬ੍ਬਾ ਅਭਿਨਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਾ ਚ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਪਹੀਨਤਾਯ ਏવ ਸੋਮਨਸ੍ਸਹੇਤੁਭੂਤਾ ਅવਿਕ੍ਖੇਪਹੇਤੁਭੂਤਾ ਚ ਨ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤੀਤਿ ਨ ਤੇ ਤੇਸਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਭਾવਂ ਪਕਤੂਪਨਿਸ੍ਸਯਭਾવਞ੍ਚ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਨ ਹਿ ਪਹੀਨੇ ਉਪਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਰਿਯੋ ਰਾਗਾਦਿਕਿਲੇਸੇ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ।
អយំ បនេត្ថ អមតគ្គបថានុគតោ វិនិច្ឆយោ – ទស្សនភាវនានំ អភាវេបិ យេសំ បុថុជ្ជនានំ សេក្ខានញ្ច ទស្សនភាវនាហិ ភវិតព្ពំ, តេសំ តទុប្បត្តិកាលេ តេហិ បហាតុំ សក្កុណេយ្យា អកុសលា ‘‘ទស្សនេន បហាតព្ពា ភាវនាយ បហាតព្ពា’’តិ ច វុច្ចន្តិ, បុថុជ្ជនានំ បន ភាវនាយ អភាវា ភាវនាយ បហាតព្ពចិន្តា នត្ថិ។ តេន តេសំ បវត្តមានា តេ ទស្សនេន បហាតុំ អសក្កុណេយ្យាបិ ‘‘ភាវនាយ បហាតព្ពា’’តិ ន វុច្ចន្តិ។ យទិ វុច្ចេយ្យុំ, ទស្សនេន បហាតព្ពា ភាវនាយ បហាតព្ពានំ កេសញ្ចិ កេចិ កទាចិ អារម្មណារម្មណាធិបតិឧបនិស្សយបច្ចយេហិ បច្ចយោ ភវេយ្យុំ, ន ច បដ្ឋានេ ‘‘ទស្សនេន បហាតព្ពា ភាវនាយ បហាតព្ពានំ កេសញ្ចិ កេនចិ បច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វុត្តា។ សេក្ខានំ បន វិជ្ជមានា ភាវនាយ បហាតុំ សក្កុណេយ្យា ភាវនាយ បហាតព្ពា។ តេនេវ សេក្ខានំ ទស្សនេន បហាតព្ពា ចត្តត្តា វន្តត្តា មុត្តត្តា បហីនត្តា បដិនិស្សដ្ឋត្តា ឧក្ខេដិតត្តា សមុក្ខេដិតត្តា អស្សាទិតព្ពា អភិនន្ទិតព្ពា ច ន ហោន្តិ, បហីនតាយ ឯវ សោមនស្សហេតុភូតា អវិក្ខេបហេតុភូតា ច ន ទោមនស្សំ ឧទ្ធច្ចញ្ច ឧប្បាទេន្តីតិ ន តេ តេសំ អារម្មណារម្មណាធិបតិភាវំ បកតូបនិស្សយភាវញ្ច គច្ឆន្តិ។ ន ហិ បហីនេ ឧបនិស្សាយ អរិយោ រាគាទិកិលេសេ ឧប្បាទេតិ។
ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅಮತಗ್ಗಪಥಾನುಗತೋ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ – ದಸ್ಸನಭಾವನಾನಂ ಅಭಾವೇಪಿ ಯೇಸಂ ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಸೇಕ್ಖಾನಞ್ಚ ದಸ್ಸನಭಾವನಾಹಿ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ತೇಸಂ ತದುಪ್ಪತ್ತಿಕಾಲೇ ತೇಹಿ ಪಹಾತುಂ ಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾ ಅಕುಸಲಾ ‘‘ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ’’ತಿ ಚ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಪನ ಭಾವನಾಯ ಅಭಾವಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಚಿನ್ತಾ ನತ್ಥಿ। ತೇನ ತೇಸಂ ಪವತ್ತಮಾನಾ ತೇ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತುಂ ಅಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾಪಿ ‘‘ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ’’ತಿ ನ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಯದಿ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯುಂ, ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಕೇಚಿ ಕದಾಚಿ ಆರಮ್ಮಣಾರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ನ ಚ ಪಟ್ಠಾನೇ ‘‘ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಕೇನಚಿ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಸೇಕ್ಖಾನಂ ಪನ ವಿಜ್ಜಮಾನಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತುಂ ಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। ತೇನೇವ ಸೇಕ್ಖಾನಂ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಚತ್ತತ್ತಾ ವನ್ತತ್ತಾ ಮುತ್ತತ್ತಾ ಪಹೀನತ್ತಾ ಪಟಿನಿಸ್ಸಟ್ಠತ್ತಾ ಉಕ್ಖೇಟಿತತ್ತಾ ಸಮುಕ್ಖೇಟಿತತ್ತಾ ಅಸ್ಸಾದಿತಬ್ಬಾ ಅಭಿನನ್ದಿತಬ್ಬಾ ಚ ನ ಹೋನ್ತಿ, ಪಹೀನತಾಯ ಏವ ಸೋಮನಸ್ಸಹೇತುಭೂತಾ ಅವಿಕ್ಖೇಪಹೇತುಭೂತಾ ಚ ನ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತೀತಿ ನ ತೇ ತೇಸಂ ಆರಮ್ಮಣಾರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಭಾವಂ ಪಕತೂಪನಿಸ್ಸಯಭಾವಞ್ಚ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ನ ಹಿ ಪಹೀನೇ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ಅರಿಯೋ ರಾಗಾದಿಕಿಲೇಸೇ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ।
അയം പനെത്ഥ അമതഗ്ഗപഥാനുഗതോ വിനിച്ഛയോ – ദസ്സനഭാവനാനം അഭാവേപി യേസം പുഥുജ്ജനാനം സെക്ഖാനഞ്ച ദസ്സനഭാവനാഹി ഭവിതബ്ബം, തേസം തദുപ്പത്തികാലേ തേഹി പഹാതും സക്കുണെയ്യാ അകുസലാ ‘‘ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ’’തി ച വുച്ചന്തി, പുഥുജ്ജനാനം പന ഭാവനായ അഭാവാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബചിന്താ നത്ഥി. തേന തേസം പവത്തമാനാ തേ ദസ്സനേന പഹാതും അസക്കുണെയ്യാപി ‘‘ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ’’തി ന വുച്ചന്തി. യദി വുച്ചെയ്യും, ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാനം കേസഞ്ചി കേചി കദാചി ആരമ്മണാരമ്മണാധിപതിഉപനിസ്സയപച്ചയേഹി പച്ചയോ ഭവെയ്യും, ന ച പട്ഠാനേ ‘‘ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാനം കേസഞ്ചി കേനചി പച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വുത്താ. സെക്ഖാനം പന വിജ്ജമാനാ ഭാവനായ പഹാതും സക്കുണെയ്യാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ. തേനേവ സെക്ഖാനം ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ ചത്തത്താ വന്തത്താ മുത്തത്താ പഹീനത്താ പടിനിസ്സട്ഠത്താ ഉക്ഖേടിതത്താ സമുക്ഖേടിതത്താ അസ്സാദിതബ്ബാ അഭിനന്ദിതബ്ബാ ച ന ഹൊന്തി, പഹീനതായ ഏവ സോമനസ്സഹേതുഭൂതാ അവിക്ഖേപഹേതുഭൂതാ ച ന ദോമനസ്സം ഉദ്ധച്ചഞ്ച ഉപ്പാദെന്തീതി ന തേ തേസം ആരമ്മണാരമ്മണാധിപതിഭാവം പകതൂപനിസ്സയഭാവഞ്ച ഗച്ഛന്തി. ന ഹി പഹീനേ ഉപനിസ്സായ അരിയോ രാഗാദികിലേസേ ഉപ്പാദേതി.
අයං පනෙත්‌ථ අමතග්‌ගපථානුගතො විනිච්‌ඡයො – දස්‌සනභාවනානං අභාවෙපි යෙසං පුථුජ්‌ජනානං සෙක්‌ඛානඤ්‌ච දස්‌සනභාවනාහි භවිතබ්‌බං, තෙසං තදුප්‌පත්‌තිකාලෙ තෙහි පහාතුං සක්‌කුණෙය්‍යා අකුසලා ‘‘දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා භාවනාය පහාතබ්‌බා’’ති ච වුච්‌චන්‌ති, පුථුජ්‌ජනානං පන භාවනාය අභාවා භාවනාය පහාතබ්‌බචින්‌තා නත්‌ථි. තෙන තෙසං පවත්‌තමානා තෙ දස්‌සනෙන පහාතුං අසක්‌කුණෙය්‍යාපි ‘‘භාවනාය පහාතබ්‌බා’’ති න වුච්‌චන්‌ති. යදි වුච්‌චෙය්‍යුං, දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා භාවනාය පහාතබ්‌බානං කෙසඤ්‌චි කෙචි කදාචි ආරම්‌මණාරම්‌මණාධිපතිඋපනිස්‌සයපච්‌චයෙහි පච්‌චයො භවෙය්‍යුං, න ච පට්‌ඨානෙ ‘‘දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා භාවනාය පහාතබ්‌බානං කෙසඤ්‌චි කෙනචි පච්‌චයෙන පච්‌චයො’’ති වුත්‌තා. සෙක්‌ඛානං පන විජ්‌ජමානා භාවනාය පහාතුං සක්‌කුණෙය්‍යා භාවනාය පහාතබ්‌බා. තෙනෙව සෙක්‌ඛානං දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා චත්‌තත්‌තා වන්‌තත්‌තා මුත්‌තත්‌තා පහීනත්‌තා පටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා උක්‌ඛෙටිතත්‌තා සමුක්‌ඛෙටිතත්‌තා අස්‌සාදිතබ්‌බා අභිනන්‌දිතබ්‌බා ච න හොන්‌ති, පහීනතාය එව සොමනස්‌සහෙතුභූතා අවික්‌ඛෙපහෙතුභූතා ච න දොමනස්‌සං උද්‌ධච්‌චඤ්‌ච උප්‌පාදෙන්‌තීති න තෙ තෙසං ආරම්‌මණාරම්‌මණාධිපතිභාවං පකතූපනිස්‌සයභාවඤ්‌ච ගච්‌ඡන්‌ති. න හි පහීනෙ උපනිස්‌සාය අරියො රාගාදිකිලෙසෙ උප්‌පාදෙති.
அயங் பனெத்த² அமதக்³க³பதா²னுக³தோ வினிச்ச²யோ – த³ஸ்ஸனபா⁴வனானங் அபா⁴வேபி யேஸங் புது²ஜ்ஜனானங் ஸெக்கா²னஞ்ச த³ஸ்ஸனபா⁴வனாஹி ப⁴விதப்³ப³ங், தேஸங் தது³ப்பத்திகாலே தேஹி பஹாதுங் ஸக்குணெய்யா அகுஸலா ‘‘த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³’’தி ச வுச்சந்தி, புது²ஜ்ஜனானங் பன பா⁴வனாய அபா⁴வா பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³சிந்தா நத்தி². தேன தேஸங் பவத்தமானா தே த³ஸ்ஸனேன பஹாதுங் அஸக்குணெய்யாபி ‘‘பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³’’தி ந வுச்சந்தி. யதி³ வுச்செய்யுங், த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³னங் கேஸஞ்சி கேசி கதா³சி ஆரம்மணாரம்மணாதி⁴பதிஉபனிஸ்ஸயபச்சயேஹி பச்சயோ ப⁴வெய்யுங், ந ச பட்டா²னே ‘‘த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³னங் கேஸஞ்சி கேனசி பச்சயேன பச்சயோ’’தி வுத்தா. ஸெக்கா²னங் பன விஜ்ஜமானா பா⁴வனாய பஹாதுங் ஸக்குணெய்யா பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³. தேனேவ ஸெக்கா²னங் த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³ சத்தத்தா வந்தத்தா முத்தத்தா பஹீனத்தா படினிஸ்ஸட்ட²த்தா உக்கே²டிதத்தா ஸமுக்கே²டிதத்தா அஸ்ஸாதி³தப்³பா³ அபி⁴னந்தி³தப்³பா³ ச ந ஹொந்தி, பஹீனதாய ஏவ ஸோமனஸ்ஸஹேதுபூ⁴தா அவிக்கே²பஹேதுபூ⁴தா ச ந தோ³மனஸ்ஸங் உத்³த⁴ச்சஞ்ச உப்பாதெ³ந்தீதி ந தே தேஸங் ஆரம்மணாரம்மணாதி⁴பதிபா⁴வங் பகதூபனிஸ்ஸயபா⁴வஞ்ச க³ச்ச²ந்தி. ந ஹி பஹீனே உபனிஸ்ஸாய அரியோ ராகா³தி³கிலேஸே உப்பாதே³தி.
అయం పనేత్థ అమతగ్గపథానుగతో వినిచ్ఛయో – దస్సనభావనానం అభావేపి యేసం పుథుజ్జనానం సేక్ఖానఞ్చ దస్సనభావనాహి భవితబ్బం, తేసం తదుప్పత్తికాలే తేహి పహాతుం సక్కుణేయ్యా అకుసలా ‘‘దస్సనేన పహాతబ్బా భావనాయ పహాతబ్బా’’తి చ వుచ్చన్తి, పుథుజ్జనానం పన భావనాయ అభావా భావనాయ పహాతబ్బచిన్తా నత్థి. తేన తేసం పవత్తమానా తే దస్సనేన పహాతుం అసక్కుణేయ్యాపి ‘‘భావనాయ పహాతబ్బా’’తి న వుచ్చన్తి. యది వుచ్చేయ్యుం, దస్సనేన పహాతబ్బా భావనాయ పహాతబ్బానం కేసఞ్చి కేచి కదాచి ఆరమ్మణారమ్మణాధిపతిఉపనిస్సయపచ్చయేహి పచ్చయో భవేయ్యుం, న చ పట్ఠానే ‘‘దస్సనేన పహాతబ్బా భావనాయ పహాతబ్బానం కేసఞ్చి కేనచి పచ్చయేన పచ్చయో’’తి వుత్తా. సేక్ఖానం పన విజ్జమానా భావనాయ పహాతుం సక్కుణేయ్యా భావనాయ పహాతబ్బా. తేనేవ సేక్ఖానం దస్సనేన పహాతబ్బా చత్తత్తా వన్తత్తా ముత్తత్తా పహీనత్తా పటినిస్సట్ఠత్తా ఉక్ఖేటితత్తా సముక్ఖేటితత్తా అస్సాదితబ్బా అభినన్దితబ్బా చ న హోన్తి, పహీనతాయ ఏవ సోమనస్సహేతుభూతా అవిక్ఖేపహేతుభూతా చ న దోమనస్సం ఉద్ధచ్చఞ్చ ఉప్పాదేన్తీతి న తే తేసం ఆరమ్మణారమ్మణాధిపతిభావం పకతూపనిస్సయభావఞ్చ గచ్ఛన్తి. న హి పహీనే ఉపనిస్సాయ అరియో రాగాదికిలేసే ఉప్పాదేతి.
อยํ ปเนตฺถ อมตคฺคปถานุคโต วินิจฺฉโย – ทสฺสนภาวนานํ อภาเวปิ เยสํ ปุถุชฺชนานํ เสกฺขานญฺจ ทสฺสนภาวนาหิ ภวิตพฺพํ, เตสํ ตทุปฺปตฺติกาเล เตหิ ปหาตุํ สกฺกุเณยฺยา อกุสลา ‘‘ทสฺสเนน ปหาตพฺพา ภาวนาย ปหาตพฺพา’’ติ จ วุจฺจนฺติ, ปุถุชฺชนานํ ปน ภาวนาย อภาวา ภาวนาย ปหาตพฺพจินฺตา นตฺถิฯ เตน เตสํ ปวตฺตมานา เต ทสฺสเนน ปหาตุํ อสกฺกุเณยฺยาปิ ‘‘ภาวนาย ปหาตพฺพา’’ติ น วุจฺจนฺติฯ ยทิ วุจฺเจยฺยุํ, ทสฺสเนน ปหาตพฺพา ภาวนาย ปหาตพฺพานํ เกสญฺจิ เกจิ กทาจิ อารมฺมณารมฺมณาธิปติอุปนิสฺสยปจฺจเยหิ ปจฺจโย ภเวยฺยุํ, น จ ปฏฺฐาเน ‘‘ทสฺสเนน ปหาตพฺพา ภาวนาย ปหาตพฺพานํ เกสญฺจิ เกนจิ ปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วุตฺตาฯ เสกฺขานํ ปน วิชฺชมานา ภาวนาย ปหาตุํ สกฺกุเณยฺยา ภาวนาย ปหาตพฺพาฯ เตเนว เสกฺขานํ ทสฺสเนน ปหาตพฺพา จตฺตตฺตา วนฺตตฺตา มุตฺตตฺตา ปหีนตฺตา ปฏินิสฺสฏฺฐตฺตา อุกฺเขฏิตตฺตา สมุกฺเขฏิตตฺตา อสฺสาทิตพฺพา อภินนฺทิตพฺพา จ น โหนฺติ, ปหีนตาย เอว โสมนสฺสเหตุภูตา อวิกฺเขปเหตุภูตา จ น โทมนสฺสํ อุทฺธจฺจญฺจ อุปฺปาเทนฺตีติ น เต เตสํ อารมฺมณารมฺมณาธิปติภาวํ ปกตูปนิสฺสยภาวญฺจ คจฺฉนฺติฯ น หิ ปหีเน อุปนิสฺสาย อริโย ราคาทิกิเลเส อุปฺปาเทติฯ
ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་མ་ཏ་གྒ་པ་ཐཱ་ནུ་ག་ཏོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ – ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝེ་པི ཡེ་སཾ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ སེ་ཀྑཱ་ན་ཉྩ ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཧི བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཏེ་སཾ ཏ་དུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ ཏེ་ཧི པ་ཧཱ་ཏུཾ ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ‘‘ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ’’ཏི ཙ ཝུ་ཙྩ་ནྟི, པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ པ་ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཙི་ནྟཱ ན་ཏྠི། ཏེ་ན ཏེ་སཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ཏེ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ་པི ‘‘བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ’’ཏི ན ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཡ་དི ཝུ་ཙྩེ་ཡྻུཾ, ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཀེ་ས་ཉྩི ཀེ་ཙི ཀ་དཱ་ཙི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ན ཙ པ་ཊྛཱ་ནེ ‘‘ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཀེ་ས་ཉྩི ཀེ་ན་ཙི པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། སེ་ཀྑཱ་ནཾ པ་ན ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏུཾ ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། ཏེ་ནེ་ཝ སེ་ཀྑཱ་ནཾ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝ་ནྟ་ཏྟཱ མུ་ཏྟ་ཏྟཱ པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ པ་ཊི་ནི་སྶ་ཊྛ་ཏྟཱ ཨུ་ཀྑེ་ཊི་ཏ་ཏྟཱ ས་མུ་ཀྑེ་ཊི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་སྶཱ་དི་ཏ་བྦཱ ཨ་བྷི་ན་ནྡི་ཏ་བྦཱ ཙ ན ཧོ་ནྟི, པ་ཧཱི་ན་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ སོ་མ་ན་སྶ་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ ན དོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཉྩ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟཱི་ཏི ན ཏེ ཏེ་སཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝཾ པ་ཀ་ཏཱུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ག་ཙྪ་ནྟི། ན ཧི པ་ཧཱི་ནེ ཨུ་པ་ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་རི་ཡོ རཱ་གཱ་དི་ཀི་ལེ་སེ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི།
375
bodytext
Vuttañca ‘‘sotāpattimaggena ye kilesā pahīnā, te kilese na puneti na pacceti na paccāgacchati…pe… arahattamaggena…pe… na paccāgacchatī’’ti (mahāni. 80; cūḷani. mettagūmāṇavapucchāniddesa 27), na ca puthujjanānaṃ dassanena pahātuṃ sakkuṇeyyā itaresaṃ na kenaci paccayena paccayo hontīti sakkā vattuṃ ‘‘diṭṭhiṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi vicikicchā uddhaccaṃ uppajjati. Vicikicchaṃ ārabbha vicikicchā diṭṭhi uddhaccaṃ uppajjatī’’ti diṭṭhivicikicchānaṃ uddhaccārammaṇapaccayabhāvassa vuttattā. Ettha hi uddhacca nti uddhaccasahagataṃ cittuppādaṃ sandhāya vuttaṃ. Evañca katvā adhipatipaccayaniddese ‘‘diṭṭhiṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjatī’’ti (paṭṭhā. 1.1.409) ettakameva vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘uddhaccaṃ uppajjatī’’ti. Tasmā dassanabhāvanāhi pahātabbānaṃ atītādibhāvena navattabbattepi yādisānaṃ tāhi anuppattidhammatā āpādetabbā, tesu puthujjanesu vattamānā dassanaṃ apekkhitvā tena pahātuṃ sakkuṇeyyā dassanena pahātabbā, sekkhesu vattamānā bhāvanaṃ apekkhitvā tāya pahātuṃ sakkuṇeyyā bhāvanāya pahātabbā. Tesu bhāvanāya pahātabbā sahāyavirahā vipākaṃ na janayantīti bhāvanāya pahātabbacetanāya nānākkhaṇikakammapaccayabhāvo na vutto, apekkhitabbadassanabhāvanārahitānaṃ pana puthujjanesu uppajjamānānaṃ sakabhaṇḍe chandarāgādīnaṃ uddhaccasahagatacittuppādassa ca saṃyojanattayatadekaṭṭhakilesānaṃ anupacchinnatāya aparikkhīṇasahāyānaṃ vipākuppādanaṃ na sakkā paṭikkhipitunti uddhaccasahagatadhammānaṃ vipāko vibhaṅge vuttoti.
ဝုတ္တဉ္စ ‘‘သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ယေ ကိလေသာ ပဟီနာ၊ တေ ကိလေသေ န ပုနေတိ န ပစ္စေတိ န ပစ္စာဂစ္ဆတိ။ပေ.။ အရဟတ္တမဂ္ဂေန။ပေ.။ န ပစ္စာဂစ္ဆတီ’’တိ (မဟာနိ. ၈၀; စူဠနိ. မေတ္တဂူမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၂၇)၊ န စ ပုထုဇ္ဇနာနံ ဒဿနေန ပဟာတုံ သက္ကုဏေယျာ ဣတရေသံ န ကေနစိ ပစ္စယေန ပစ္စယော ဟောန္တီတိ သက္ကာ ဝတ္တုံ ‘‘ဒိဋ္ဌိံ အဿာဒေတိ အဘိနန္ဒတိ၊ တံ အာရဗ္ဘ ရာဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဒိဋ္ဌိ ဝိစိကိစ္ဆာ ဥဒ္ဓစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဝိစိကိစ္ဆံ အာရဗ္ဘ ဝိစိကိစ္ဆာ ဒိဋ္ဌိ ဥဒ္ဓစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ ဒိဋ္ဌိဝိစိကိစ္ဆာနံ ဥဒ္ဓစ္စာရမ္မဏပစ္စယဘာဝဿ ဝုတ္တတ္တာ။ ဧတ္ထ ဟိ ဥဒ္ဓစ္စ န္တိ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတံ စိတ္တုပ္ပါဒံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ အဓိပတိပစ္စယနိဒ္ဒေသေ ‘‘ဒိဋ္ဌိံ ဂရုံ ကတွာ အဿာဒေတိ အဘိနန္ဒတိ၊ တံ ဂရုံ ကတွာ ရာဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဒိဋ္ဌိ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၀၉) ဧတ္တကမေဝ ဝုတ္တံ၊ န ဝုတ္တံ ‘‘ဥဒ္ဓစ္စံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိ။ တသ္မာ ဒဿနဘာဝနာဟိ ပဟာတဗ္ဗာနံ အတီတာဒိဘာဝေန နဝတ္တဗ္ဗတ္တေပိ ယာဒိသာနံ တာဟိ အနုပ္ပတ္တိဓမ္မတာ အာပါဒေတဗ္ဗာ၊ တေသု ပုထုဇ္ဇနေသု ဝတ္တမာနာ ဒဿနံ အပေက္ခိတွာ တေန ပဟာတုံ သက္ကုဏေယျာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ၊ သေက္ခေသု ဝတ္တမာနာ ဘာဝနံ အပေက္ခိတွာ တာယ ပဟာတုံ သက္ကုဏေယျာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ။ တေသု ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ သဟာယဝိရဟာ ဝိပါကံ န ဇနယန္တီတိ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗစေတနာယ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယဘာဝေါ န ဝုတ္တော၊ အပေက္ခိတဗ္ဗဒဿနဘာဝနာရဟိတာနံ ပန ပုထုဇ္ဇနေသု ဥပ္ပဇ္ဇမာနာနံ သကဘဏ္ဍေ ဆန္ဒရာဂါဒီနံ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒဿ စ သံယောဇနတ္တယတဒေကဋ္ဌကိလေသာနံ အနုပစ္ဆိန္နတာယ အပရိက္ခီဏသဟာယာနံ ဝိပါကုပ္ပါဒနံ န သက္ကာ ပဋိက္ခိပိတုန္တိ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတဓမ္မာနံ ဝိပါကော ဝိဘင်္ဂေ ဝုတ္တောတိ။
ৰুত্তঞ্চ ‘‘সোতাপত্তিমগ্গেন যে কিলেসা পহীনা, তে কিলেসে ন পুনেতি ন পচ্চেতি ন পচ্চাগচ্ছতি…পে॰… অরহত্তমগ্গেন…পে॰… ন পচ্চাগচ্ছতী’’তি (মহানি॰ ৮০; চূল়নি॰ মেত্তগূমাণৰপুচ্ছানিদ্দেস ২৭), ন চ পুথুজ্জনানং দস্সনেন পহাতুং সক্কুণেয্যা ইতরেসং ন কেনচি পচ্চযেন পচ্চযো হোন্তীতি সক্কা ৰত্তুং ‘‘দিট্ঠিং অস্সাদেতি অভিনন্দতি, তং আরব্ভ রাগো উপ্পজ্জতি, দিট্ঠি ৰিচিকিচ্ছা উদ্ধচ্চং উপ্পজ্জতি। ৰিচিকিচ্ছং আরব্ভ ৰিচিকিচ্ছা দিট্ঠি উদ্ধচ্চং উপ্পজ্জতী’’তি দিট্ঠিৰিচিকিচ্ছানং উদ্ধচ্চারম্মণপচ্চযভাৰস্স ৰুত্তত্তা। এত্থ হি উদ্ধচ্চ ন্তি উদ্ধচ্চসহগতং চিত্তুপ্পাদং সন্ধায ৰুত্তং। এৰঞ্চ কত্ৰা অধিপতিপচ্চযনিদ্দেসে ‘‘দিট্ঠিং গরুং কত্ৰা অস্সাদেতি অভিনন্দতি, তং গরুং কত্ৰা রাগো উপ্পজ্জতি, দিট্ঠি উপ্পজ্জতী’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৪০৯) এত্তকমেৰ ৰুত্তং, ন ৰুত্তং ‘‘উদ্ধচ্চং উপ্পজ্জতী’’তি। তস্মা দস্সনভাৰনাহি পহাতব্বানং অতীতাদিভাৰেন নৰত্তব্বত্তেপি যাদিসানং তাহি অনুপ্পত্তিধম্মতা আপাদেতব্বা, তেসু পুথুজ্জনেসু ৰত্তমানা দস্সনং অপেক্খিত্ৰা তেন পহাতুং সক্কুণেয্যা দস্সনেন পহাতব্বা, সেক্খেসু ৰত্তমানা ভাৰনং অপেক্খিত্ৰা তায পহাতুং সক্কুণেয্যা ভাৰনায পহাতব্বা। তেসু ভাৰনায পহাতব্বা সহাযৰিরহা ৰিপাকং ন জনযন্তীতি ভাৰনায পহাতব্বচেতনায নানাক্খণিককম্মপচ্চযভাৰো ন ৰুত্তো, অপেক্খিতব্বদস্সনভাৰনারহিতানং পন পুথুজ্জনেসু উপ্পজ্জমানানং সকভণ্ডে ছন্দরাগাদীনং উদ্ধচ্চসহগতচিত্তুপ্পাদস্স চ সংযোজনত্তযতদেকট্ঠকিলেসানং অনুপচ্ছিন্নতায অপরিক্খীণসহাযানং ৰিপাকুপ্পাদনং ন সক্কা পটিক্খিপিতুন্তি উদ্ধচ্চসহগতধম্মানং ৰিপাকো ৰিভঙ্গে ৰুত্তোতি।
вуд̇д̇ан̃жа ‘‘сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна яз гилзсаа бахийнаа, д̇з гилзсз на бунзд̇и на бажжзд̇и на бажжааг̇ажчад̇и…бз… арахад̇д̇амаг̇г̇зна…бз… на бажжааг̇ажчад̇ий’’д̇и (махаани. 80; жуул̣ани. мзд̇д̇аг̇уумаан̣авабужчаанид̣̇д̣̇зса 27), на жа бут̇уж̇ж̇анаанам̣ д̣̇ассанзна бахаад̇ум̣ саггун̣зяяаа ид̇арзсам̣ на гзнажи бажжаязна бажжаяо хонд̇ийд̇и саггаа вад̇д̇ум̣ ‘‘д̣̇идтим̣ ассаад̣̇зд̇и абхинанд̣̇ад̇и, д̇ам̣ аараб̣бха рааг̇о уббаж̇ж̇ад̇и, д̣̇идти вижигижчаа уд̣̇д̇хажжам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. вижигижчам̣ аараб̣бха вижигижчаа д̣̇идти уд̣̇д̇хажжам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и д̣̇идтивижигижчаанам̣ уд̣̇д̇хажжаарамман̣абажжаяабхаавасса вуд̇д̇ад̇д̇аа. зд̇т̇а хи уд̣̇д̇хажжа нд̇и уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ам̣ жид̇д̇уббаад̣̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. зван̃жа гад̇ваа ад̇хибад̇ибажжаяанид̣̇д̣̇зсз ‘‘д̣̇идтим̣ г̇арум̣ гад̇ваа ассаад̣̇зд̇и абхинанд̣̇ад̇и, д̇ам̣ г̇арум̣ гад̇ваа рааг̇о уббаж̇ж̇ад̇и, д̣̇идти уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и (бадтаа. 1.1.409) зд̇д̇агамзва вуд̇д̇ам̣, на вуд̇д̇ам̣ ‘‘уд̣̇д̇хажжам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и. д̇асмаа д̣̇ассанабхааванаахи бахаад̇аб̣б̣аанам̣ ад̇ийд̇аад̣̇ибхаавзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇д̇зби яаад̣̇исаанам̣ д̇аахи ануббад̇д̇ид̇хаммад̇аа аабаад̣̇зд̇аб̣б̣аа, д̇зсу бут̇уж̇ж̇анзсу вад̇д̇амаанаа д̣̇ассанам̣ абзгкид̇ваа д̇зна бахаад̇ум̣ саггун̣зяяаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа, сзгкзсу вад̇д̇амаанаа бхааванам̣ абзгкид̇ваа д̇ааяа бахаад̇ум̣ саггун̣зяяаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа. д̇зсу бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа сахааяавирахаа вибаагам̣ на ж̇анаяанд̇ийд̇и бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ажзд̇анааяа наанаагкан̣игагаммабажжаяабхааво на вуд̇д̇о, абзгкид̇аб̣б̣ад̣̇ассанабхааванаарахид̇аанам̣ бана бут̇уж̇ж̇анзсу уббаж̇ж̇амаанаанам̣ сагабхан̣д̣з чанд̣̇арааг̇аад̣̇ийнам̣ уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇асса жа сам̣яож̇анад̇д̇аяад̇ад̣̇згадтагилзсаанам̣ анубажчиннад̇ааяа абаригкийн̣асахааяаанам̣ вибаагуббаад̣̇анам̣ на саггаа бадигкибид̇унд̇и уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ад̇хаммаанам̣ вибааго вибхан̇г̇з вуд̇д̇од̇и.
वुत्तञ्‍च ‘‘सोतापत्तिमग्गेन ये किलेसा पहीना, ते किलेसे न पुनेति न पच्‍चेति न पच्‍चागच्छति…पे॰… अरहत्तमग्गेन…पे॰… न पच्‍चागच्छती’’ति (महानि॰ ८०; चूळनि॰ मेत्तगूमाणवपुच्छानिद्देस २७), न च पुथुज्‍जनानं दस्सनेन पहातुं सक्‍कुणेय्या इतरेसं न केनचि पच्‍चयेन पच्‍चयो होन्तीति सक्‍का वत्तुं ‘‘दिट्ठिं अस्सादेति अभिनन्दति, तं आरब्भ रागो उप्पज्‍जति, दिट्ठि विचिकिच्छा उद्धच्‍चं उप्पज्‍जति। विचिकिच्छं आरब्भ विचिकिच्छा दिट्ठि उद्धच्‍चं उप्पज्‍जती’’ति दिट्ठिविचिकिच्छानं उद्धच्‍चारम्मणपच्‍चयभावस्स वुत्तत्ता। एत्थ हि उद्धच्‍च न्ति उद्धच्‍चसहगतं चित्तुप्पादं सन्धाय वुत्तं। एवञ्‍च कत्वा अधिपतिपच्‍चयनिद्देसे ‘‘दिट्ठिं गरुं कत्वा अस्सादेति अभिनन्दति, तं गरुं कत्वा रागो उप्पज्‍जति, दिट्ठि उप्पज्‍जती’’ति (पट्ठा॰ १.१.४०९) एत्तकमेव वुत्तं, न वुत्तं ‘‘उद्धच्‍चं उप्पज्‍जती’’ति। तस्मा दस्सनभावनाहि पहातब्बानं अतीतादिभावेन नवत्तब्बत्तेपि यादिसानं ताहि अनुप्पत्तिधम्मता आपादेतब्बा, तेसु पुथुज्‍जनेसु वत्तमाना दस्सनं अपेक्खित्वा तेन पहातुं सक्‍कुणेय्या दस्सनेन पहातब्बा, सेक्खेसु वत्तमाना भावनं अपेक्खित्वा ताय पहातुं सक्‍कुणेय्या भावनाय पहातब्बा। तेसु भावनाय पहातब्बा सहायविरहा विपाकं न जनयन्तीति भावनाय पहातब्बचेतनाय नानाक्खणिककम्मपच्‍चयभावो न वुत्तो, अपेक्खितब्बदस्सनभावनारहितानं पन पुथुज्‍जनेसु उप्पज्‍जमानानं सकभण्डे छन्दरागादीनं उद्धच्‍चसहगतचित्तुप्पादस्स च संयोजनत्तयतदेकट्ठकिलेसानं अनुपच्छिन्‍नताय अपरिक्खीणसहायानं विपाकुप्पादनं न सक्‍का पटिक्खिपितुन्ति उद्धच्‍चसहगतधम्मानं विपाको विभङ्गे वुत्तोति।
વુત્તઞ્ચ ‘‘સોતાપત્તિમગ્ગેન યે કિલેસા પહીના, તે કિલેસે ન પુનેતિ ન પચ્ચેતિ ન પચ્ચાગચ્છતિ…પે॰… અરહત્તમગ્ગેન…પે॰… ન પચ્ચાગચ્છતી’’તિ (મહાનિ॰ ૮૦; ચૂળનિ॰ મેત્તગૂમાણવપુચ્છાનિદ્દેસ ૨૭), ન ચ પુથુજ્જનાનં દસ્સનેન પહાતું સક્કુણેય્યા ઇતરેસં ન કેનચિ પચ્ચયેન પચ્ચયો હોન્તીતિ સક્કા વત્તું ‘‘દિટ્ઠિં અસ્સાદેતિ અભિનન્દતિ, તં આરબ્ભ રાગો ઉપ્પજ્જતિ, દિટ્ઠિ વિચિકિચ્છા ઉદ્ધચ્ચં ઉપ્પજ્જતિ. વિચિકિચ્છં આરબ્ભ વિચિકિચ્છા દિટ્ઠિ ઉદ્ધચ્ચં ઉપ્પજ્જતી’’તિ દિટ્ઠિવિચિકિચ્છાનં ઉદ્ધચ્ચારમ્મણપચ્ચયભાવસ્સ વુત્તત્તા. એત્થ હિ ઉદ્ધચ્ચ ન્તિ ઉદ્ધચ્ચસહગતં ચિત્તુપ્પાદં સન્ધાય વુત્તં. એવઞ્ચ કત્વા અધિપતિપચ્ચયનિદ્દેસે ‘‘દિટ્ઠિં ગરું કત્વા અસ્સાદેતિ અભિનન્દતિ, તં ગરું કત્વા રાગો ઉપ્પજ્જતિ, દિટ્ઠિ ઉપ્પજ્જતી’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૦૯) એત્તકમેવ વુત્તં, ન વુત્તં ‘‘ઉદ્ધચ્ચં ઉપ્પજ્જતી’’તિ. તસ્મા દસ્સનભાવનાહિ પહાતબ્બાનં અતીતાદિભાવેન નવત્તબ્બત્તેપિ યાદિસાનં તાહિ અનુપ્પત્તિધમ્મતા આપાદેતબ્બા, તેસુ પુથુજ્જનેસુ વત્તમાના દસ્સનં અપેક્ખિત્વા તેન પહાતું સક્કુણેય્યા દસ્સનેન પહાતબ્બા, સેક્ખેસુ વત્તમાના ભાવનં અપેક્ખિત્વા તાય પહાતું સક્કુણેય્યા ભાવનાય પહાતબ્બા. તેસુ ભાવનાય પહાતબ્બા સહાયવિરહા વિપાકં ન જનયન્તીતિ ભાવનાય પહાતબ્બચેતનાય નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયભાવો ન વુત્તો, અપેક્ખિતબ્બદસ્સનભાવનારહિતાનં પન પુથુજ્જનેસુ ઉપ્પજ્જમાનાનં સકભણ્ડે છન્દરાગાદીનં ઉદ્ધચ્ચસહગતચિત્તુપ્પાદસ્સ ચ સંયોજનત્તયતદેકટ્ઠકિલેસાનં અનુપચ્છિન્નતાય અપરિક્ખીણસહાયાનં વિપાકુપ્પાદનં ન સક્કા પટિક્ખિપિતુન્તિ ઉદ્ધચ્ચસહગતધમ્માનં વિપાકો વિભઙ્ગે વુત્તોતિ.
વੁਤ੍ਤਞ੍ਚ ‘‘ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਯੇ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ, ਤੇ ਕਿਲੇਸੇ ਨ ਪੁਨੇਤਿ ਨ ਪਚ੍ਚੇਤਿ ਨ ਪਚ੍ਚਾਗਚ੍ਛਤਿ…ਪੇ॰… ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ…ਪੇ॰… ਨ ਪਚ੍ਚਾਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ (ਮਹਾਨਿ॰ ੮੦; ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਮੇਤ੍ਤਗੂਮਾਣવਪੁਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸ ੨੭), ਨ ਚ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾ ਇਤਰੇਸਂ ਨ ਕੇਨਚਿ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਿਂ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤਿ ਅਭਿਨਨ੍ਦਤਿ, ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਰਾਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ਆਰਬ੍ਭ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਨਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਾਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਭਾવਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚ ਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਂ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਿਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸਾਦੇਤਿ ਅਭਿਨਨ੍ਦਤਿ, ਤਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਰਾਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੦੯) ਏਤ੍ਤਕਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨਭਾવਨਾਹਿ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤੇਪਿ ਯਾਦਿਸਾਨਂ ਤਾਹਿ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮਤਾ ਆਪਾਦੇਤਬ੍ਬਾ, ਤੇਸੁ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੇਸੁ વਤ੍ਤਮਾਨਾ ਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਤੇਨ ਪਹਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ, ਸੇਕ੍ਖੇਸੁ વਤ੍ਤਮਾਨਾ ਭਾવਨਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਤਾਯ ਪਹਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। ਤੇਸੁ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਸਹਾਯવਿਰਹਾ વਿਪਾਕਂ ਨ ਜਨਯਨ੍ਤੀਤਿ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਚੇਤਨਾਯ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਨ વੁਤ੍ਤੋ, ਅਪੇਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਦਸ੍ਸਨਭਾવਨਾਰਹਿਤਾਨਂ ਪਨ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨਂ ਸਕਭਣ੍ਡੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾਦੀਨਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਚ ਸਂਯੋਜਨਤ੍ਤਯਤਦੇਕਟ੍ਠਕਿਲੇਸਾਨਂ ਅਨੁਪਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਾਯ ਅਪਰਿਕ੍ਖੀਣਸਹਾਯਾਨਂ વਿਪਾਕੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤੁਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕੋ વਿਭਙ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤੋਤਿ।
វុត្តញ្ច ‘‘សោតាបត្តិមគ្គេន យេ កិលេសា បហីនា, តេ កិលេសេ ន បុនេតិ ន បច្ចេតិ ន បច្ចាគច្ឆតិ…បេ.… អរហត្តមគ្គេន…បេ.… ន បច្ចាគច្ឆតី’’តិ (មហានិ. ៨០; ចូឡនិ. មេត្តគូមាណវបុច្ឆានិទ្ទេស ២៧), ន ច បុថុជ្ជនានំ ទស្សនេន បហាតុំ សក្កុណេយ្យា ឥតរេសំ ន កេនចិ បច្ចយេន បច្ចយោ ហោន្តីតិ សក្កា វត្តុំ ‘‘ទិដ្ឋិំ អស្សាទេតិ អភិនន្ទតិ, តំ អារព្ភ រាគោ ឧប្បជ្ជតិ, ទិដ្ឋិ វិចិកិច្ឆា ឧទ្ធច្ចំ ឧប្បជ្ជតិ។ វិចិកិច្ឆំ អារព្ភ វិចិកិច្ឆា ទិដ្ឋិ ឧទ្ធច្ចំ ឧប្បជ្ជតី’’តិ ទិដ្ឋិវិចិកិច្ឆានំ ឧទ្ធច្ចារម្មណបច្ចយភាវស្ស វុត្តត្តា។ ឯត្ថ ហិ ឧទ្ធច្ច ន្តិ ឧទ្ធច្ចសហគតំ ចិត្តុប្បាទំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ឯវញ្ច កត្វា អធិបតិបច្ចយនិទ្ទេសេ ‘‘ទិដ្ឋិំ គរុំ កត្វា អស្សាទេតិ អភិនន្ទតិ, តំ គរុំ កត្វា រាគោ ឧប្បជ្ជតិ, ទិដ្ឋិ ឧប្បជ្ជតី’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៤០៩) ឯត្តកមេវ វុត្តំ, ន វុត្តំ ‘‘ឧទ្ធច្ចំ ឧប្បជ្ជតី’’តិ។ តស្មា ទស្សនភាវនាហិ បហាតព្ពានំ អតីតាទិភាវេន នវត្តព្ពត្តេបិ យាទិសានំ តាហិ អនុប្បត្តិធម្មតា អាបាទេតព្ពា, តេសុ បុថុជ្ជនេសុ វត្តមានា ទស្សនំ អបេក្ខិត្វា តេន បហាតុំ សក្កុណេយ្យា ទស្សនេន បហាតព្ពា, សេក្ខេសុ វត្តមានា ភាវនំ អបេក្ខិត្វា តាយ បហាតុំ សក្កុណេយ្យា ភាវនាយ បហាតព្ពា។ តេសុ ភាវនាយ បហាតព្ពា សហាយវិរហា វិបាកំ ន ជនយន្តីតិ ភាវនាយ បហាតព្ពចេតនាយ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយភាវោ ន វុត្តោ, អបេក្ខិតព្ពទស្សនភាវនារហិតានំ បន បុថុជ្ជនេសុ ឧប្បជ្ជមានានំ សកភណ្ឌេ ឆន្ទរាគាទីនំ ឧទ្ធច្ចសហគតចិត្តុប្បាទស្ស ច សំយោជនត្តយតទេកដ្ឋកិលេសានំ អនុបច្ឆិន្នតាយ អបរិក្ខីណសហាយានំ វិបាកុប្បាទនំ ន សក្កា បដិក្ខិបិតុន្តិ ឧទ្ធច្ចសហគតធម្មានំ វិបាកោ វិភង្គេ វុត្តោតិ។
ವುತ್ತಞ್ಚ ‘‘ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಯೇ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ, ತೇ ಕಿಲೇಸೇ ನ ಪುನೇತಿ ನ ಪಚ್ಚೇತಿ ನ ಪಚ್ಚಾಗಚ್ಛತಿ…ಪೇ॰… ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ…ಪೇ॰… ನ ಪಚ್ಚಾಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ (ಮಹಾನಿ॰ ೮೦; ಚೂಳನಿ॰ ಮೇತ್ತಗೂಮಾಣವಪುಚ್ಛಾನಿದ್ದೇಸ ೨೭), ನ ಚ ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತುಂ ಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾ ಇತರೇಸಂ ನ ಕೇನಚಿ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋನ್ತೀತಿ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ ‘‘ದಿಟ್ಠಿಂ ಅಸ್ಸಾದೇತಿ ಅಭಿನನ್ದತಿ, ತಂ ಆರಬ್ಭ ರಾಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ದಿಟ್ಠಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ಆರಬ್ಭ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ದಿಟ್ಠಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ದಿಟ್ಠಿವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾನಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಾರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯಭಾವಸ್ಸ ವುತ್ತತ್ತಾ। ಏತ್ಥ ಹಿ ಉದ್ಧಚ್ಚ ನ್ತಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಂ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ದಿಟ್ಠಿಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಅಸ್ಸಾದೇತಿ ಅಭಿನನ್ದತಿ, ತಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ರಾಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ದಿಟ್ಠಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೦೯) ಏತ್ತಕಮೇವ ವುತ್ತಂ, ನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ। ತಸ್ಮಾ ದಸ್ಸನಭಾವನಾಹಿ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ಅತೀತಾದಿಭಾವೇನ ನವತ್ತಬ್ಬತ್ತೇಪಿ ಯಾದಿಸಾನಂ ತಾಹಿ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಧಮ್ಮತಾ ಆಪಾದೇತಬ್ಬಾ, ತೇಸು ಪುಥುಜ್ಜನೇಸು ವತ್ತಮಾನಾ ದಸ್ಸನಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ತೇನ ಪಹಾತುಂ ಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ, ಸೇಕ್ಖೇಸು ವತ್ತಮಾನಾ ಭಾವನಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ತಾಯ ಪಹಾತುಂ ಸಕ್ಕುಣೇಯ್ಯಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। ತೇಸು ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಸಹಾಯವಿರಹಾ ವಿಪಾಕಂ ನ ಜನಯನ್ತೀತಿ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಚೇತನಾಯ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ನ ವುತ್ತೋ, ಅಪೇಕ್ಖಿತಬ್ಬದಸ್ಸನಭಾವನಾರಹಿತಾನಂ ಪನ ಪುಥುಜ್ಜನೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನಂ ಸಕಭಣ್ಡೇ ಛನ್ದರಾಗಾದೀನಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಚ ಸಂಯೋಜನತ್ತಯತದೇಕಟ್ಠಕಿಲೇಸಾನಂ ಅನುಪಚ್ಛಿನ್ನತಾಯ ಅಪರಿಕ್ಖೀಣಸಹಾಯಾನಂ ವಿಪಾಕುಪ್ಪಾದನಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತುನ್ತಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕೋ ವಿಭಙ್ಗೇ ವುತ್ತೋತಿ।
വുത്തഞ്ച ‘‘സോതാപത്തിമഗ്ഗേന യേ കിലേസാ പഹീനാ, തേ കിലേസേ ന പുനേതി ന പച്ചേതി ന പച്ചാഗച്ഛതി…പേ॰… അരഹത്തമഗ്ഗേന…പേ॰… ന പച്ചാഗച്ഛതീ’’തി (മഹാനി॰ ൮൦; ചൂളനി॰ മെത്തഗൂമാണവപുച്ഛാനിദ്ദേസ ൨൭), ന ച പുഥുജ്ജനാനം ദസ്സനേന പഹാതും സക്കുണെയ്യാ ഇതരേസം ന കേനചി പച്ചയേന പച്ചയോ ഹൊന്തീതി സക്കാ വത്തും ‘‘ദിട്ഠിം അസ്സാദേതി അഭിനന്ദതി, തം ആരബ്ഭ രാഗോ ഉപ്പജ്ജതി, ദിട്ഠി വിചികിച്ഛാ ഉദ്ധച്ചം ഉപ്പജ്ജതി. വിചികിച്ഛം ആരബ്ഭ വിചികിച്ഛാ ദിട്ഠി ഉദ്ധച്ചം ഉപ്പജ്ജതീ’’തി ദിട്ഠിവിചികിച്ഛാനം ഉദ്ധച്ചാരമ്മണപച്ചയഭാവസ്സ വുത്തത്താ. എത്ഥ ഹി ഉദ്ധച്ച ന്തി ഉദ്ധച്ചസഹഗതം ചിത്തുപ്പാദം സന്ധായ വുത്തം. ഏവഞ്ച കത്വാ അധിപതിപച്ചയനിദ്ദേസേ ‘‘ദിട്ഠിം ഗരും കത്വാ അസ്സാദേതി അഭിനന്ദതി, തം ഗരും കത്വാ രാഗോ ഉപ്പജ്ജതി, ദിട്ഠി ഉപ്പജ്ജതീ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൦൯) എത്തകമേവ വുത്തം, ന വുത്തം ‘‘ഉദ്ധച്ചം ഉപ്പജ്ജതീ’’തി. തസ്മാ ദസ്സനഭാവനാഹി പഹാതബ്ബാനം അതീതാദിഭാവേന നവത്തബ്ബത്തേപി യാദിസാനം താഹി അനുപ്പത്തിധമ്മതാ ആപാദേതബ്ബാ, തേസു പുഥുജ്ജനേസു വത്തമാനാ ദസ്സനം അപെക്ഖിത്വാ തേന പഹാതും സക്കുണെയ്യാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ, സെക്ഖേസു വത്തമാനാ ഭാവനം അപെക്ഖിത്വാ തായ പഹാതും സക്കുണെയ്യാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ. തേസു ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ സഹായവിരഹാ വിപാകം ന ജനയന്തീതി ഭാവനായ പഹാതബ്ബചേതനായ നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയഭാവോ ന വുത്തോ, അപെക്ഖിതബ്ബദസ്സനഭാവനാരഹിതാനം പന പുഥുജ്ജനേസു ഉപ്പജ്ജമാനാനം സകഭണ്ഡേ ഛന്ദരാഗാദീനം ഉദ്ധച്ചസഹഗതചിത്തുപ്പാദസ്സ ച സംയോജനത്തയതദേകട്ഠകിലേസാനം അനുപച്ഛിന്നതായ അപരിക്ഖീണസഹായാനം വിപാകുപ്പാദനം ന സക്കാ പടിക്ഖിപിതുന്തി ഉദ്ധച്ചസഹഗതധമ്മാനം വിപാകോ വിഭങ്ഗേ വുത്തോതി.
වුත්‌තඤ්‌ච ‘‘සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන යෙ කිලෙසා පහීනා, තෙ කිලෙසෙ න පුනෙති න පච්‌චෙති න පච්‌චාගච්‌ඡති…පෙ.… අරහත්‌තමග්‌ගෙන…පෙ.… න පච්‌චාගච්‌ඡතී’’ති (මහානි. 80; චූළනි. මෙත්‌තගූමාණවපුච්‌ඡානිද්‌දෙස 27), න ච පුථුජ්‌ජනානං දස්‌සනෙන පහාතුං සක්‌කුණෙය්‍යා ඉතරෙසං න කෙනචි පච්‌චයෙන පච්‌චයො හොන්‌තීති සක්‌කා වත්‌තුං ‘‘දිට්‌ඨිං අස්‌සාදෙති අභිනන්‌දති, තං ආරබ්‌භ රාගො උප්‌පජ්‌ජති, දිට්‌ඨි විචිකිච්‌ඡා උද්‌ධච්‌චං උප්‌පජ්‌ජති. විචිකිච්‌ඡං ආරබ්‌භ විචිකිච්‌ඡා දිට්‌ඨි උද්‌ධච්‌චං උප්‌පජ්‌ජතී’’ති දිට්‌ඨිවිචිකිච්‌ඡානං උද්‌ධච්‌චාරම්‌මණපච්‌චයභාවස්‌ස වුත්‌තත්‌තා. එත්‌ථ හි උද්‌ධච්‌ච න්‌ති උද්‌ධච්‌චසහගතං චිත්‌තුප්‌පාදං සන්‌ධාය වුත්‌තං. එවඤ්‌ච කත්‌වා අධිපතිපච්‌චයනිද්‌දෙසෙ ‘‘දිට්‌ඨිං ගරුං කත්‌වා අස්‌සාදෙති අභිනන්‌දති, තං ගරුං කත්‌වා රාගො උප්‌පජ්‌ජති, දිට්‌ඨි උප්‌පජ්‌ජතී’’ති (පට්‌ඨා. 1.1.409) එත්‌තකමෙව වුත්‌තං, න වුත්‌තං ‘‘උද්‌ධච්‌චං උප්‌පජ්‌ජතී’’ති. තස්‌මා දස්‌සනභාවනාහි පහාතබ්‌බානං අතීතාදිභාවෙන නවත්‌තබ්‌බත්‌තෙපි යාදිසානං තාහි අනුප්‌පත්‌තිධම්‌මතා ආපාදෙතබ්‌බා, තෙසු පුථුජ්‌ජනෙසු වත්‌තමානා දස්‌සනං අපෙක්‌ඛිත්‌වා තෙන පහාතුං සක්‌කුණෙය්‍යා දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා, සෙක්‌ඛෙසු වත්‌තමානා භාවනං අපෙක්‌ඛිත්‌වා තාය පහාතුං සක්‌කුණෙය්‍යා භාවනාය පහාතබ්‌බා. තෙසු භාවනාය පහාතබ්‌බා සහායවිරහා විපාකං න ජනයන්‌තීති භාවනාය පහාතබ්‌බචෙතනාය නානාක්‌ඛණිකකම්‌මපච්‌චයභාවො න වුත්‌තො, අපෙක්‌ඛිතබ්‌බදස්‌සනභාවනාරහිතානං පන පුථුජ්‌ජනෙසු උප්‌පජ්‌ජමානානං සකභණ්‌ඩෙ ඡන්‌දරාගාදීනං උද්‌ධච්‌චසහගතචිත්‌තුප්‌පාදස්‌ස ච සංයොජනත්‌තයතදෙකට්‌ඨකිලෙසානං අනුපච්‌ඡින්‌නතාය අපරික්‌ඛීණසහායානං විපාකුප්‌පාදනං න සක්‌කා පටික්‌ඛිපිතුන්‌ති උද්‌ධච්‌චසහගතධම්‌මානං විපාකො විභඞ්‌ගෙ වුත්‌තොති.
வுத்தஞ்ச ‘‘ஸோதாபத்திமக்³கே³ன யே கிலேஸா பஹீனா, தே கிலேஸே ந புனேதி ந பச்சேதி ந பச்சாக³ச்ச²தி…பே॰… அரஹத்தமக்³கே³ன…பே॰… ந பச்சாக³ச்ச²தீ’’தி (மஹானி॰ 80; சூளனி॰ மெத்தகூ³மாணவபுச்சா²னித்³தே³ஸ 27), ந ச புது²ஜ்ஜனானங் த³ஸ்ஸனேன பஹாதுங் ஸக்குணெய்யா இதரேஸங் ந கேனசி பச்சயேன பச்சயோ ஹொந்தீதி ஸக்கா வத்துங் ‘‘தி³ட்டி²ங் அஸ்ஸாதே³தி அபி⁴னந்த³தி, தங் ஆரப்³ப⁴ ராகோ³ உப்பஜ்ஜதி, தி³ட்டி² விசிகிச்சா² உத்³த⁴ச்சங் உப்பஜ்ஜதி. விசிகிச்ச²ங் ஆரப்³ப⁴ விசிகிச்சா² தி³ட்டி² உத்³த⁴ச்சங் உப்பஜ்ஜதீ’’தி தி³ட்டி²விசிகிச்சா²னங் உத்³த⁴ச்சாரம்மணபச்சயபா⁴வஸ்ஸ வுத்தத்தா. எத்த² ஹி உத்³த⁴ச்ச ந்தி உத்³த⁴ச்சஸஹக³தங் சித்துப்பாத³ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ஏவஞ்ச கத்வா அதி⁴பதிபச்சயனித்³தே³ஸே ‘‘தி³ட்டி²ங் க³ருங் கத்வா அஸ்ஸாதே³தி அபி⁴னந்த³தி, தங் க³ருங் கத்வா ராகோ³ உப்பஜ்ஜதி, தி³ட்டி² உப்பஜ்ஜதீ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.409) எத்தகமேவ வுத்தங், ந வுத்தங் ‘‘உத்³த⁴ச்சங் உப்பஜ்ஜதீ’’தி. தஸ்மா த³ஸ்ஸனபா⁴வனாஹி பஹாதப்³பா³னங் அதீதாதி³பா⁴வேன நவத்தப்³ப³த்தேபி யாதி³ஸானங் தாஹி அனுப்பத்தித⁴ம்மதா ஆபாதே³தப்³பா³, தேஸு புது²ஜ்ஜனேஸு வத்தமானா த³ஸ்ஸனங் அபெக்கி²த்வா தேன பஹாதுங் ஸக்குணெய்யா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³, ஸெக்கே²ஸு வத்தமானா பா⁴வனங் அபெக்கி²த்வா தாய பஹாதுங் ஸக்குணெய்யா பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³. தேஸு பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³ ஸஹாயவிரஹா விபாகங் ந ஜனயந்தீதி பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³சேதனாய நானாக்க²ணிககம்மபச்சயபா⁴வோ ந வுத்தோ, அபெக்கி²தப்³ப³த³ஸ்ஸனபா⁴வனாரஹிதானங் பன புது²ஜ்ஜனேஸு உப்பஜ்ஜமானானங் ஸகப⁴ண்டே³ ச²ந்த³ராகா³தீ³னங் உத்³த⁴ச்சஸஹக³தசித்துப்பாத³ஸ்ஸ ச ஸங்யோஜனத்தயததே³கட்ட²கிலேஸானங் அனுபச்சி²ன்னதாய அபரிக்கீ²ணஸஹாயானங் விபாகுப்பாத³னங் ந ஸக்கா படிக்கி²பிதுந்தி உத்³த⁴ச்சஸஹக³தத⁴ம்மானங் விபாகோ விப⁴ங்கே³ வுத்தோதி.
వుత్తఞ్చ ‘‘సోతాపత్తిమగ్గేన యే కిలేసా పహీనా, తే కిలేసే న పునేతి న పచ్చేతి న పచ్చాగచ్ఛతి…పే॰… అరహత్తమగ్గేన…పే॰… న పచ్చాగచ్ఛతీ’’తి (మహాని॰ ౮౦; చూళని॰ మేత్తగూమాణవపుచ్ఛానిద్దేస ౨౭), న చ పుథుజ్జనానం దస్సనేన పహాతుం సక్కుణేయ్యా ఇతరేసం న కేనచి పచ్చయేన పచ్చయో హోన్తీతి సక్కా వత్తుం ‘‘దిట్ఠిం అస్సాదేతి అభినన్దతి, తం ఆరబ్భ రాగో ఉప్పజ్జతి, దిట్ఠి విచికిచ్ఛా ఉద్ధచ్చం ఉప్పజ్జతి. విచికిచ్ఛం ఆరబ్భ విచికిచ్ఛా దిట్ఠి ఉద్ధచ్చం ఉప్పజ్జతీ’’తి దిట్ఠివిచికిచ్ఛానం ఉద్ధచ్చారమ్మణపచ్చయభావస్స వుత్తత్తా. ఏత్థ హి ఉద్ధచ్చ న్తి ఉద్ధచ్చసహగతం చిత్తుప్పాదం సన్ధాయ వుత్తం. ఏవఞ్చ కత్వా అధిపతిపచ్చయనిద్దేసే ‘‘దిట్ఠిం గరుం కత్వా అస్సాదేతి అభినన్దతి, తం గరుం కత్వా రాగో ఉప్పజ్జతి, దిట్ఠి ఉప్పజ్జతీ’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౦౯) ఏత్తకమేవ వుత్తం, న వుత్తం ‘‘ఉద్ధచ్చం ఉప్పజ్జతీ’’తి. తస్మా దస్సనభావనాహి పహాతబ్బానం అతీతాదిభావేన నవత్తబ్బత్తేపి యాదిసానం తాహి అనుప్పత్తిధమ్మతా ఆపాదేతబ్బా, తేసు పుథుజ్జనేసు వత్తమానా దస్సనం అపేక్ఖిత్వా తేన పహాతుం సక్కుణేయ్యా దస్సనేన పహాతబ్బా, సేక్ఖేసు వత్తమానా భావనం అపేక్ఖిత్వా తాయ పహాతుం సక్కుణేయ్యా భావనాయ పహాతబ్బా. తేసు భావనాయ పహాతబ్బా సహాయవిరహా విపాకం న జనయన్తీతి భావనాయ పహాతబ్బచేతనాయ నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయభావో న వుత్తో, అపేక్ఖితబ్బదస్సనభావనారహితానం పన పుథుజ్జనేసు ఉప్పజ్జమానానం సకభణ్డే ఛన్దరాగాదీనం ఉద్ధచ్చసహగతచిత్తుప్పాదస్స చ సంయోజనత్తయతదేకట్ఠకిలేసానం అనుపచ్ఛిన్నతాయ అపరిక్ఖీణసహాయానం విపాకుప్పాదనం న సక్కా పటిక్ఖిపితున్తి ఉద్ధచ్చసహగతధమ్మానం విపాకో విభఙ్గే వుత్తోతి.
วุตฺตญฺจ ‘‘โสตาปตฺติมคฺเคน เย กิเลสา ปหีนา, เต กิเลเส น ปุเนติ น ปจฺเจติ น ปจฺจาคจฺฉติ…เป.… อรหตฺตมคฺเคน…เป.… น ปจฺจาคจฺฉตี’’ติ (มหานิ. ๘๐; จูฬนิ. เมตฺตคูมาณวปุจฺฉานิทฺเทส ๒๗), น จ ปุถุชฺชนานํ ทสฺสเนน ปหาตุํ สกฺกุเณยฺยา อิตเรสํ น เกนจิ ปจฺจเยน ปจฺจโย โหนฺตีติ สกฺกา วตฺตุํ ‘‘ทิฏฺฐิํ อสฺสาเทติ อภินนฺทติ, ตํ อารพฺภ ราโค อุปฺปชฺชติ, ทิฏฺฐิ วิจิกิจฺฉา อุทฺธจฺจํ อุปฺปชฺชติฯ วิจิกิจฺฉํ อารพฺภ วิจิกิจฺฉา ทิฏฺฐิ อุทฺธจฺจํ อุปฺปชฺชตี’’ติ ทิฏฺฐิวิจิกิจฺฉานํ อุทฺธจฺจารมฺมณปจฺจยภาวสฺส วุตฺตตฺตาฯ เอตฺถ หิ อุทฺธจฺจ นฺติ อุทฺธจฺจสหคตํ จิตฺตุปฺปาทํ สนฺธาย วุตฺตํฯ เอวญฺจ กตฺวา อธิปติปจฺจยนิทฺเทเส ‘‘ทิฏฺฐิํ ครุํ กตฺวา อสฺสาเทติ อภินนฺทติ, ตํ ครุํ กตฺวา ราโค อุปฺปชฺชติ, ทิฏฺฐิ อุปฺปชฺชตี’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๐๙) เอตฺตกเมว วุตฺตํ, น วุตฺตํ ‘‘อุทฺธจฺจํ อุปฺปชฺชตี’’ติฯ ตสฺมา ทสฺสนภาวนาหิ ปหาตพฺพานํ อตีตาทิภาเวน นวตฺตพฺพตฺเตปิ ยาทิสานํ ตาหิ อนุปฺปตฺติธมฺมตา อาปาเทตพฺพา, เตสุ ปุถุชฺชเนสุ วตฺตมานา ทสฺสนํ อเปกฺขิตฺวา เตน ปหาตุํ สกฺกุเณยฺยา ทสฺสเนน ปหาตพฺพา, เสกฺเขสุ วตฺตมานา ภาวนํ อเปกฺขิตฺวา ตาย ปหาตุํ สกฺกุเณยฺยา ภาวนาย ปหาตพฺพาฯ เตสุ ภาวนาย ปหาตพฺพา สหายวิรหา วิปากํ น ชนยนฺตีติ ภาวนาย ปหาตพฺพเจตนาย นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยภาโว น วุตฺโต, อเปกฺขิตพฺพทสฺสนภาวนารหิตานํ ปน ปุถุชฺชเนสุ อุปฺปชฺชมานานํ สกภณฺเฑ ฉนฺทราคาทีนํ อุทฺธจฺจสหคตจิตฺตุปฺปาทสฺส จ สํโยชนตฺตยตเทกฏฺฐกิเลสานํ อนุปจฺฉินฺนตาย อปริกฺขีณสหายานํ วิปากุปฺปาทนํ น สกฺกา ปฏิกฺขิปิตุนฺติ อุทฺธจฺจสหคตธมฺมานํ วิปาโก วิภงฺเค วุตฺโตติฯ
ཝུ་ཏྟ་ཉྩ ‘‘སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན ཡེ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ, ཏེ ཀི་ལེ་སེ ན པུ་ནེ་ཏི ན པ་ཙྩེ་ཏི ན པ་ཙྩཱ་ག་ཙྪ་ཏི…པེ॰… ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན…པེ॰… ན པ་ཙྩཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི (མ་ཧཱ་ནི॰ ༨༠; ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ མེ་ཏྟ་གཱུ་མཱ་ཎ་ཝ་པུ་ཙྪཱ་ནི་དྡེ་ས ༢༧), ན ཙ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏུཾ ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ ཨི་ཏ་རེ་སཾ ན ཀེ་ན་ཙི པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ ‘‘དི་ཊྛིཾ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏི ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ཏི, ཏཾ ཨཱ་ར་བྦྷ རཱ་གོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, དི་ཊྛི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ དི་ཊྛི ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི དི་ཊྛི་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། ཨེ་ཏྠ ཧི ཨུ་དྡྷ་ཙྩ ནྟི ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ‘‘དི་ཊྛིཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་སྶཱ་དེ་ཏི ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ཏི, ཏཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ རཱ་གོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, དི་ཊྛི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༠༩) ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ, ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི། ཏ་སྨཱ ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཧི པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏྟེ་པི ཡཱ་དི་སཱ་ནཾ ཏཱ་ཧི ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་དྷ་མྨ་ཏཱ ཨཱ་པཱ་དེ་ཏ་བྦཱ, ཏེ་སུ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནེ་སུ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ད་སྶ་ནཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཏེ་ན པ་ཧཱ་ཏུཾ ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ, སེ་ཀྑེ་སུ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ བྷཱ་ཝ་ནཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཏཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏུཾ ས་ཀྐུ་ཎེ་ཡྻཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། ཏེ་སུ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ ས་ཧཱ་ཡ་ཝི་ར་ཧཱ ཝི་པཱ་ཀཾ ན ཛ་ན་ཡ་ནྟཱི་ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ན ཝུ་ཏྟོ, ཨ་པེ་ཀྑི་ཏ་བྦ་ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ར་ཧི་ཏཱ་ནཾ པ་ན པུ་ཐུ་ཛྫ་ནེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནཾ ས་ཀ་བྷ་ཎྜེ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་སྶ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཏྟ་ཡ་ཏ་དེ་ཀ་ཊྛ་ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པ་ཙྪི་ནྣ་ཏཱ་ཡ ཨ་པ་རི་ཀྑཱི་ཎ་ས་ཧཱ་ཡཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀུ་པྤཱ་ད་ནཾ ན ས་ཀྐཱ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏུ་ནྟི ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་བྷ་ངྒེ ཝུ་ཏྟོ་ཏི།
376
bodytext
Yadi evaṃ, apekkhitabbadassanabhāvanārahitānaṃ akusalānaṃ nevadassanenanabhāvanāyapahātabbatā āpajjatīti? Nāpajjati, appahātabbānaṃ ‘‘neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā’’ti (dha. sa. tikamātikā 8) vuttattā, appahātabbaviruddhasabhāvattā ca akusalānaṃ. Evampi tesaṃ imasmiṃ tike navattabbatā āpajjatīti? Nāpajjati cittuppādakaṇḍe dassitānaṃ dvādasaakusalacittuppādānaṃ dvīhi padehi saṅgahitattā. Yathā hi dhammavasena saṅkhatadhammā sabbe saṅgahitāti uppannattike kālavasena asaṅgahitāpi atītā navattabbāti na vuttā cittuppādarūpabhāvena gahitesu navattabbassa abhāvā, evamidhāpi cittuppādabhāvena gahitesu navattabbassa abhāvā navattabbatā na vuttāti veditabbā. Yattha hi cittuppādo koci niyogato navattabbo atthi, tattha tesaṃ catuttho koṭṭhāso atthīti yathāvuttapadesu viya tatthāpi bhinditvā bhajāpetabbe cittuppāde bhinditvā bhajāpeti ‘‘siyā navattabbā parittārammaṇā’’tiādinā. Tadabhāvā uppannattike idha ca tathā na vuttā.
ယဒိ ဧဝံ၊ အပေက္ခိတဗ္ဗဒဿနဘာဝနာရဟိတာနံ အကုသလာနံ နေဝဒဿနေနနဘာဝနာယပဟာတဗ္ဗတာ အာပဇ္ဇတီတိ? နာပဇ္ဇတိ၊ အပ္ပဟာတဗ္ဗာနံ ‘‘နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ’’တိ (ဓ. သ. တိကမာတိကာ ၈) ဝုတ္တတ္တာ၊ အပ္ပဟာတဗ္ဗဝိရုဒ္ဓသဘာဝတ္တာ စ အကုသလာနံ။ ဧဝမ္ပိ တေသံ ဣမသ္မိံ တိကေ နဝတ္တဗ္ဗတာ အာပဇ္ဇတီတိ? နာပဇ္ဇတိ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ဒဿိတာနံ ဒွာဒသအကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာနံ ဒွီဟိ ပဒေဟိ သင်္ဂဟိတတ္တာ။ ယထာ ဟိ ဓမ္မဝသေန သင်္ခတဓမ္မာ သဗ္ဗေ သင်္ဂဟိတာတိ ဥပ္ပန္နတ္တိကေ ကာလဝသေန အသင်္ဂဟိတာပိ အတီတာ နဝတ္တဗ္ဗာတိ န ဝုတ္တာ စိတ္တုပ္ပါဒရူပဘာဝေန ဂဟိတေသု နဝတ္တဗ္ဗဿ အဘာဝါ၊ ဧဝမိဓာပိ စိတ္တုပ္ပါဒဘာဝေန ဂဟိတေသု နဝတ္တဗ္ဗဿ အဘာဝါ နဝတ္တဗ္ဗတာ န ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယတ္ထ ဟိ စိတ္တုပ္ပါဒော ကောစိ နိယောဂတော နဝတ္တဗ္ဗော အတ္ထိ၊ တတ္ထ တေသံ စတုတ္ထော ကောဋ္ဌာသော အတ္ထီတိ ယထာဝုတ္တပဒေသု ဝိယ တတ္ထာပိ ဘိန္ဒိတွာ ဘဇာပေတဗ္ဗေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဘိန္ဒိတွာ ဘဇာပေတိ ‘‘သိယာ နဝတ္တဗ္ဗာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ’’တိအာဒိနာ။ တဒဘာဝါ ဥပ္ပန္နတ္တိကေ ဣဓ စ တထာ န ဝုတ္တာ။
যদি এৰং, অপেক্খিতব্বদস্সনভাৰনারহিতানং অকুসলানং নেৰদস্সনেননভাৰনাযপহাতব্বতা আপজ্জতীতি? নাপজ্জতি, অপ্পহাতব্বানং ‘‘নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বা’’তি (ধ॰ স॰ তিকমাতিকা ৮) ৰুত্তত্তা, অপ্পহাতব্বৰিরুদ্ধসভাৰত্তা চ অকুসলানং। এৰম্পি তেসং ইমস্মিং তিকে নৰত্তব্বতা আপজ্জতীতি? নাপজ্জতি চিত্তুপ্পাদকণ্ডে দস্সিতানং দ্ৰাদসঅকুসলচিত্তুপ্পাদানং দ্ৰীহি পদেহি সঙ্গহিতত্তা। যথা হি ধম্মৰসেন সঙ্খতধম্মা সব্বে সঙ্গহিতাতি উপ্পন্নত্তিকে কালৰসেন অসঙ্গহিতাপি অতীতা নৰত্তব্বাতি ন ৰুত্তা চিত্তুপ্পাদরূপভাৰেন গহিতেসু নৰত্তব্বস্স অভাৰা, এৰমিধাপি চিত্তুপ্পাদভাৰেন গহিতেসু নৰত্তব্বস্স অভাৰা নৰত্তব্বতা ন ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। যত্থ হি চিত্তুপ্পাদো কোচি নিযোগতো নৰত্তব্বো অত্থি, তত্থ তেসং চতুত্থো কোট্ঠাসো অত্থীতি যথাৰুত্তপদেসু ৰিয তত্থাপি ভিন্দিত্ৰা ভজাপেতব্বে চিত্তুপ্পাদে ভিন্দিত্ৰা ভজাপেতি ‘‘সিযা নৰত্তব্বা পরিত্তারম্মণা’’তিআদিনা। তদভাৰা উপ্পন্নত্তিকে ইধ চ তথা ন ৰুত্তা।
яад̣̇и звам̣, абзгкид̇аб̣б̣ад̣̇ассанабхааванаарахид̇аанам̣ агусалаанам̣ нзвад̣̇ассанзнанабхааванааяабахаад̇аб̣б̣ад̇аа аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и? наабаж̇ж̇ад̇и, аббахаад̇аб̣б̣аанам̣ ‘‘нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа’’д̇и (д̇ха. са. д̇игамаад̇игаа 8) вуд̇д̇ад̇д̇аа, аббахаад̇аб̣б̣авируд̣̇д̇хасабхаавад̇д̇аа жа агусалаанам̣. звамби д̇зсам̣ имасмим̣ д̇игз навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и? наабаж̇ж̇ад̇и жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з д̣̇ассид̇аанам̣ д̣̇ваад̣̇асаагусалажид̇д̇уббаад̣̇аанам̣ д̣̇вийхи бад̣̇зхи сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа. яат̇аа хи д̇хаммавасзна сан̇кад̇ад̇хаммаа саб̣б̣з сан̇г̇ахид̇аад̇и уббаннад̇д̇игз гаалавасзна асан̇г̇ахид̇ааби ад̇ийд̇аа навад̇д̇аб̣б̣аад̇и на вуд̇д̇аа жид̇д̇уббаад̣̇аруубабхаавзна г̇ахид̇зсу навад̇д̇аб̣б̣асса абхааваа, звамид̇хааби жид̇д̇уббаад̣̇абхаавзна г̇ахид̇зсу навад̇д̇аб̣б̣асса абхааваа навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа на вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яад̇т̇а хи жид̇д̇уббаад̣̇о гожи нияог̇ад̇о навад̇д̇аб̣б̣о ад̇т̇и, д̇ад̇т̇а д̇зсам̣ жад̇уд̇т̇о годтаасо ад̇т̇ийд̇и яат̇аавуд̇д̇абад̣̇зсу вияа д̇ад̇т̇ааби бхинд̣̇ид̇ваа бхаж̇аабзд̇аб̣б̣з жид̇д̇уббаад̣̇з бхинд̣̇ид̇ваа бхаж̇аабзд̇и ‘‘сияаа навад̇д̇аб̣б̣аа барид̇д̇аарамман̣аа’’д̇иаад̣̇инаа. д̇ад̣̇абхааваа уббаннад̇д̇игз ид̇ха жа д̇ат̇аа на вуд̇д̇аа.
यदि एवं, अपेक्खितब्बदस्सनभावनारहितानं अकुसलानं नेवदस्सनेननभावनायपहातब्बता आपज्‍जतीति? नापज्‍जति, अप्पहातब्बानं ‘‘नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बा’’ति (ध॰ स॰ तिकमातिका ८) वुत्तत्ता, अप्पहातब्बविरुद्धसभावत्ता च अकुसलानं। एवम्पि तेसं इमस्मिं तिके नवत्तब्बता आपज्‍जतीति? नापज्‍जति चित्तुप्पादकण्डे दस्सितानं द्वादसअकुसलचित्तुप्पादानं द्वीहि पदेहि सङ्गहितत्ता। यथा हि धम्मवसेन सङ्खतधम्मा सब्बे सङ्गहिताति उप्पन्‍नत्तिके कालवसेन असङ्गहितापि अतीता नवत्तब्बाति न वुत्ता चित्तुप्पादरूपभावेन गहितेसु नवत्तब्बस्स अभावा, एवमिधापि चित्तुप्पादभावेन गहितेसु नवत्तब्बस्स अभावा नवत्तब्बता न वुत्ताति वेदितब्बा। यत्थ हि चित्तुप्पादो कोचि नियोगतो नवत्तब्बो अत्थि, तत्थ तेसं चतुत्थो कोट्ठासो अत्थीति यथावुत्तपदेसु विय तत्थापि भिन्दित्वा भजापेतब्बे चित्तुप्पादे भिन्दित्वा भजापेति ‘‘सिया नवत्तब्बा परित्तारम्मणा’’तिआदिना। तदभावा उप्पन्‍नत्तिके इध च तथा न वुत्ता।
યદિ એવં, અપેક્ખિતબ્બદસ્સનભાવનારહિતાનં અકુસલાનં નેવદસ્સનેનનભાવનાયપહાતબ્બતા આપજ્જતીતિ? નાપજ્જતિ, અપ્પહાતબ્બાનં ‘‘નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બા’’તિ (ધ॰ સ॰ તિકમાતિકા ૮) વુત્તત્તા, અપ્પહાતબ્બવિરુદ્ધસભાવત્તા ચ અકુસલાનં. એવમ્પિ તેસં ઇમસ્મિં તિકે નવત્તબ્બતા આપજ્જતીતિ? નાપજ્જતિ ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે દસ્સિતાનં દ્વાદસઅકુસલચિત્તુપ્પાદાનં દ્વીહિ પદેહિ સઙ્ગહિતત્તા. યથા હિ ધમ્મવસેન સઙ્ખતધમ્મા સબ્બે સઙ્ગહિતાતિ ઉપ્પન્નત્તિકે કાલવસેન અસઙ્ગહિતાપિ અતીતા નવત્તબ્બાતિ ન વુત્તા ચિત્તુપ્પાદરૂપભાવેન ગહિતેસુ નવત્તબ્બસ્સ અભાવા, એવમિધાપિ ચિત્તુપ્પાદભાવેન ગહિતેસુ નવત્તબ્બસ્સ અભાવા નવત્તબ્બતા ન વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. યત્થ હિ ચિત્તુપ્પાદો કોચિ નિયોગતો નવત્તબ્બો અત્થિ, તત્થ તેસં ચતુત્થો કોટ્ઠાસો અત્થીતિ યથાવુત્તપદેસુ વિય તત્થાપિ ભિન્દિત્વા ભજાપેતબ્બે ચિત્તુપ્પાદે ભિન્દિત્વા ભજાપેતિ ‘‘સિયા નવત્તબ્બા પરિત્તારમ્મણા’’તિઆદિના. તદભાવા ઉપ્પન્નત્તિકે ઇધ ચ તથા ન વુત્તા.
ਯਦਿ ਏવਂ, ਅਪੇਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਦਸ੍ਸਨਭਾવਨਾਰਹਿਤਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਨੇવਦਸ੍ਸਨੇਨਨਭਾવਨਾਯਪਹਾਤਬ੍ਬਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਨਾਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ‘‘ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ਤਿਕਮਾਤਿਕਾ ੮) વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬવਿਰੁਦ੍ਧਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ। ਏવਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਤਿਕੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਨਾਪਜ੍ਜਤਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਂ ਦ੍વਾਦਸਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ਦ੍વੀਹਿ ਪਦੇਹਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ। ਯਥਾ ਹਿ ਧਮ੍ਮવਸੇਨ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬੇ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਿਕੇ ਕਾਲવਸੇਨ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਾਪਿ ਅਤੀਤਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਰੂਪਭਾવੇਨ ਗਹਿਤੇਸੁ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ, ਏવਮਿਧਾਪਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਭਾવੇਨ ਗਹਿਤੇਸੁ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯਤ੍ਥ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ ਕੋਚਿ ਨਿਯੋਗਤੋ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਤ੍ਥ ਤੇਸਂ ਚਤੁਤ੍ਥੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪਦੇਸੁ વਿਯ ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਭਜਾਪੇਤਬ੍ਬੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਭਜਾਪੇਤਿ ‘‘ਸਿਯਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ। ਤਦਭਾવਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਿਕੇ ਇਧ ਚ ਤਥਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾ।
យទិ ឯវំ, អបេក្ខិតព្ពទស្សនភាវនារហិតានំ អកុសលានំ នេវទស្សនេននភាវនាយបហាតព្ពតា អាបជ្ជតីតិ? នាបជ្ជតិ, អប្បហាតព្ពានំ ‘‘នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពា’’តិ (ធ. ស. តិកមាតិកា ៨) វុត្តត្តា, អប្បហាតព្ពវិរុទ្ធសភាវត្តា ច អកុសលានំ។ ឯវម្បិ តេសំ ឥមស្មិំ តិកេ នវត្តព្ពតា អាបជ្ជតីតិ? នាបជ្ជតិ ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ ទស្សិតានំ ទ្វាទសអកុសលចិត្តុប្បាទានំ ទ្វីហិ បទេហិ សង្គហិតត្តា។ យថា ហិ ធម្មវសេន សង្ខតធម្មា សព្ពេ សង្គហិតាតិ ឧប្បន្នត្តិកេ កាលវសេន អសង្គហិតាបិ អតីតា នវត្តព្ពាតិ ន វុត្តា ចិត្តុប្បាទរូបភាវេន គហិតេសុ នវត្តព្ពស្ស អភាវា, ឯវមិធាបិ ចិត្តុប្បាទភាវេន គហិតេសុ នវត្តព្ពស្ស អភាវា នវត្តព្ពតា ន វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ យត្ថ ហិ ចិត្តុប្បាទោ កោចិ និយោគតោ នវត្តព្ពោ អត្ថិ, តត្ថ តេសំ ចតុត្ថោ កោដ្ឋាសោ អត្ថីតិ យថាវុត្តបទេសុ វិយ តត្ថាបិ ភិន្ទិត្វា ភជាបេតព្ពេ ចិត្តុប្បាទេ ភិន្ទិត្វា ភជាបេតិ ‘‘សិយា នវត្តព្ពា បរិត្តារម្មណា’’តិអាទិនា។ តទភាវា ឧប្បន្នត្តិកេ ឥធ ច តថា ន វុត្តា។
ಯದಿ ಏವಂ, ಅಪೇಕ್ಖಿತಬ್ಬದಸ್ಸನಭಾವನಾರಹಿತಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ನೇವದಸ್ಸನೇನನಭಾವನಾಯಪಹಾತಬ್ಬತಾ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ? ನಾಪಜ್ಜತಿ, ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ‘‘ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ತಿಕಮಾತಿಕಾ ೮) ವುತ್ತತ್ತಾ, ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬವಿರುದ್ಧಸಭಾವತ್ತಾ ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ। ಏವಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ತಿಕೇ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ? ನಾಪಜ್ಜತಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ದಸ್ಸಿತಾನಂ ದ್ವಾದಸಅಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾನಂ ದ್ವೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ। ಯಥಾ ಹಿ ಧಮ್ಮವಸೇನ ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಾ ಸಬ್ಬೇ ಸಙ್ಗಹಿತಾತಿ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಿಕೇ ಕಾಲವಸೇನ ಅಸಙ್ಗಹಿತಾಪಿ ಅತೀತಾ ನವತ್ತಬ್ಬಾತಿ ನ ವುತ್ತಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದರೂಪಭಾವೇನ ಗಹಿತೇಸು ನವತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ಅಭಾವಾ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಭಾವೇನ ಗಹಿತೇಸು ನವತ್ತಬ್ಬಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ನ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯತ್ಥ ಹಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ ಕೋಚಿ ನಿಯೋಗತೋ ನವತ್ತಬ್ಬೋ ಅತ್ಥಿ, ತತ್ಥ ತೇಸಂ ಚತುತ್ಥೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಯಥಾವುತ್ತಪದೇಸು ವಿಯ ತತ್ಥಾಪಿ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಭಜಾಪೇತಬ್ಬೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಭಜಾಪೇತಿ ‘‘ಸಿಯಾ ನವತ್ತಬ್ಬಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿಆದಿನಾ। ತದಭಾವಾ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಿಕೇ ಇಧ ಚ ತಥಾ ನ ವುತ್ತಾ।
യദി ഏവം, അപെക്ഖിതബ്ബദസ്സനഭാവനാരഹിതാനം അകുസലാനം നേവദസ്സനേനനഭാവനായപഹാതബ്ബതാ ആപജ്ജതീതി? നാപജ്ജതി, അപ്പഹാതബ്ബാനം ‘‘നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ’’തി (ധ॰ സ॰ തികമാതികാ ൮) വുത്തത്താ, അപ്പഹാതബ്ബവിരുദ്ധസഭാവത്താ ച അകുസലാനം. ഏവമ്പി തേസം ഇമസ്മിം തികേ നവത്തബ്ബതാ ആപജ്ജതീതി? നാപജ്ജതി ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ ദസ്സിതാനം ദ്വാദസഅകുസലചിത്തുപ്പാദാനം ദ്വീഹി പദേഹി സങ്ഗഹിതത്താ. യഥാ ഹി ധമ്മവസേന സങ്ഖതധമ്മാ സബ്ബേ സങ്ഗഹിതാതി ഉപ്പന്നത്തികേ കാലവസേന അസങ്ഗഹിതാപി അതീതാ നവത്തബ്ബാതി ന വുത്താ ചിത്തുപ്പാദരൂപഭാവേന ഗഹിതേസു നവത്തബ്ബസ്സ അഭാവാ, ഏവമിധാപി ചിത്തുപ്പാദഭാവേന ഗഹിതേസു നവത്തബ്ബസ്സ അഭാവാ നവത്തബ്ബതാ ന വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. യത്ഥ ഹി ചിത്തുപ്പാദോ കോചി നിയോഗതോ നവത്തബ്ബോ അത്ഥി, തത്ഥ തേസം ചതുത്ഥോ കൊട്ഠാസോ അത്ഥീതി യഥാവുത്തപദേസു വിയ തത്ഥാപി ഭിന്ദിത്വാ ഭജാപേതബ്ബേ ചിത്തുപ്പാദേ ഭിന്ദിത്വാ ഭജാപേതി ‘‘സിയാ നവത്തബ്ബാ പരിത്താരമ്മണാ’’തിആദിനാ. തദഭാവാ ഉപ്പന്നത്തികേ ഇധ ച തഥാ ന വുത്താ.
යදි එවං, අපෙක්‌ඛිතබ්‌බදස්‌සනභාවනාරහිතානං අකුසලානං නෙවදස්‌සනෙනනභාවනායපහාතබ්‌බතා ආපජ්‌ජතීති? නාපජ්‌ජති, අප්‌පහාතබ්‌බානං ‘‘නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බා’’ති (ධ. ස. තිකමාතිකා 8) වුත්‌තත්‌තා, අප්‌පහාතබ්‌බවිරුද්‌ධසභාවත්‌තා ච අකුසලානං. එවම්‌පි තෙසං ඉමස්‌මිං තිකෙ නවත්‌තබ්‌බතා ආපජ්‌ජතීති? නාපජ්‌ජති චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩෙ දස්‌සිතානං ද්‌වාදසඅකුසලචිත්‌තුප්‌පාදානං ද්‌වීහි පදෙහි සඞ්‌ගහිතත්‌තා. යථා හි ධම්‌මවසෙන සඞ්‌ඛතධම්‌මා සබ්‌බෙ සඞ්‌ගහිතාති උප්‌පන්‌නත්‌තිකෙ කාලවසෙන අසඞ්‌ගහිතාපි අතීතා නවත්‌තබ්‌බාති න වුත්‌තා චිත්‌තුප්‌පාදරූපභාවෙන ගහිතෙසු නවත්‌තබ්‌බස්‌ස අභාවා, එවමිධාපි චිත්‌තුප්‌පාදභාවෙන ගහිතෙසු නවත්‌තබ්‌බස්‌ස අභාවා නවත්‌තබ්‌බතා න වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා. යත්‌ථ හි චිත්‌තුප්‌පාදො කොචි නියොගතො නවත්‌තබ්‌බො අත්‌ථි, තත්‌ථ තෙසං චතුත්‌ථො කොට්‌ඨාසො අත්‌ථීති යථාවුත්‌තපදෙසු විය තත්‌ථාපි භින්‌දිත්‌වා භජාපෙතබ්‌බෙ චිත්‌තුප්‌පාදෙ භින්‌දිත්‌වා භජාපෙති ‘‘සියා නවත්‌තබ්‌බා පරිත්‌තාරම්‌මණා’’තිආදිනා. තදභාවා උප්‌පන්‌නත්‌තිකෙ ඉධ ච තථා න වුත්‌තා.
யதி³ ஏவங், அபெக்கி²தப்³ப³த³ஸ்ஸனபா⁴வனாரஹிதானங் அகுஸலானங் நேவத³ஸ்ஸனேனநபா⁴வனாயபஹாதப்³ப³தா ஆபஜ்ஜதீதி? நாபஜ்ஜதி, அப்பஹாதப்³பா³னங் ‘‘நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³’’தி (த⁴॰ ஸ॰ திகமாதிகா 8) வுத்தத்தா, அப்பஹாதப்³ப³விருத்³த⁴ஸபா⁴வத்தா ச அகுஸலானங். ஏவம்பி தேஸங் இமஸ்மிங் திகே நவத்தப்³ப³தா ஆபஜ்ஜதீதி? நாபஜ்ஜதி சித்துப்பாத³கண்டே³ த³ஸ்ஸிதானங் த்³வாத³ஸஅகுஸலசித்துப்பாதா³னங் த்³வீஹி பதே³ஹி ஸங்க³ஹிதத்தா. யதா² ஹி த⁴ம்மவஸேன ஸங்க²தத⁴ம்மா ஸப்³பே³ ஸங்க³ஹிதாதி உப்பன்னத்திகே காலவஸேன அஸங்க³ஹிதாபி அதீதா நவத்தப்³பா³தி ந வுத்தா சித்துப்பாத³ரூபபா⁴வேன க³ஹிதேஸு நவத்தப்³ப³ஸ்ஸ அபா⁴வா, ஏவமிதா⁴பி சித்துப்பாத³பா⁴வேன க³ஹிதேஸு நவத்தப்³ப³ஸ்ஸ அபா⁴வா நவத்தப்³ப³தா ந வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. யத்த² ஹி சித்துப்பாதோ³ கோசி நியோக³தோ நவத்தப்³போ³ அத்தி², தத்த² தேஸங் சதுத்தோ² கொட்டா²ஸோ அத்தீ²தி யதா²வுத்தபதே³ஸு விய தத்தா²பி பி⁴ந்தி³த்வா ப⁴ஜாபேதப்³பே³ சித்துப்பாதே³ பி⁴ந்தி³த்வா ப⁴ஜாபேதி ‘‘ஸியா நவத்தப்³பா³ பரித்தாரம்மணா’’திஆதி³னா. தத³பா⁴வா உப்பன்னத்திகே இத⁴ ச ததா² ந வுத்தா.
యది ఏవం, అపేక్ఖితబ్బదస్సనభావనారహితానం అకుసలానం నేవదస్సనేననభావనాయపహాతబ్బతా ఆపజ్జతీతి? నాపజ్జతి, అప్పహాతబ్బానం ‘‘నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బా’’తి (ధ॰ స॰ తికమాతికా ౮) వుత్తత్తా, అప్పహాతబ్బవిరుద్ధసభావత్తా చ అకుసలానం. ఏవమ్పి తేసం ఇమస్మిం తికే నవత్తబ్బతా ఆపజ్జతీతి? నాపజ్జతి చిత్తుప్పాదకణ్డే దస్సితానం ద్వాదసఅకుసలచిత్తుప్పాదానం ద్వీహి పదేహి సఙ్గహితత్తా. యథా హి ధమ్మవసేన సఙ్ఖతధమ్మా సబ్బే సఙ్గహితాతి ఉప్పన్నత్తికే కాలవసేన అసఙ్గహితాపి అతీతా నవత్తబ్బాతి న వుత్తా చిత్తుప్పాదరూపభావేన గహితేసు నవత్తబ్బస్స అభావా, ఏవమిధాపి చిత్తుప్పాదభావేన గహితేసు నవత్తబ్బస్స అభావా నవత్తబ్బతా న వుత్తాతి వేదితబ్బా. యత్థ హి చిత్తుప్పాదో కోచి నియోగతో నవత్తబ్బో అత్థి, తత్థ తేసం చతుత్థో కోట్ఠాసో అత్థీతి యథావుత్తపదేసు వియ తత్థాపి భిన్దిత్వా భజాపేతబ్బే చిత్తుప్పాదే భిన్దిత్వా భజాపేతి ‘‘సియా నవత్తబ్బా పరిత్తారమ్మణా’’తిఆదినా. తదభావా ఉప్పన్నత్తికే ఇధ చ తథా న వుత్తా.
ยทิ เอวํ, อเปกฺขิตพฺพทสฺสนภาวนารหิตานํ อกุสลานํ เนวทสฺสเนนนภาวนายปหาตพฺพตา อาปชฺชตีติ? นาปชฺชติ, อปฺปหาตพฺพานํ ‘‘เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพา’’ติ (ธ. ส. ติกมาติกา ๘) วุตฺตตฺตา, อปฺปหาตพฺพวิรุทฺธสภาวตฺตา จ อกุสลานํฯ เอวมฺปิ เตสํ อิมสฺมิํ ติเก นวตฺตพฺพตา อาปชฺชตีติ? นาปชฺชติ จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ ทสฺสิตานํ ทฺวาทสอกุสลจิตฺตุปฺปาทานํ ทฺวีหิ ปเทหิ สงฺคหิตตฺตาฯ ยถา หิ ธมฺมวเสน สงฺขตธมฺมา สพฺเพ สงฺคหิตาติ อุปฺปนฺนตฺติเก กาลวเสน อสงฺคหิตาปิ อตีตา นวตฺตพฺพาติ น วุตฺตา จิตฺตุปฺปาทรูปภาเวน คหิเตสุ นวตฺตพฺพสฺส อภาวา, เอวมิธาปิ จิตฺตุปฺปาทภาเวน คหิเตสุ นวตฺตพฺพสฺส อภาวา นวตฺตพฺพตา น วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ ยตฺถ หิ จิตฺตุปฺปาโท โกจิ นิโยคโต นวตฺตพฺโพ อตฺถิ, ตตฺถ เตสํ จตุตฺโถ โกฏฺฐาโส อตฺถีติ ยถาวุตฺตปเทสุ วิย ตตฺถาปิ ภินฺทิตฺวา ภชาเปตพฺเพ จิตฺตุปฺปาเท ภินฺทิตฺวา ภชาเปติ ‘‘สิยา นวตฺตพฺพา ปริตฺตารมฺมณา’’ติอาทินาฯ ตทภาวา อุปฺปนฺนตฺติเก อิธ จ ตถา น วุตฺตาฯ
ཡ་དི ཨེ་ཝཾ, ཨ་པེ་ཀྑི་ཏ་བྦ་ད་སྶ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ར་ཧི་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ནེ་ཝ་ད་སྶ་ནེ་ན་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ་པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ནཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ‘‘ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ཏི་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ༨) ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ, ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཝི་རུ་དྡྷ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཙ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ། ཨེ་ཝ་མྤི ཏེ་སཾ ཨི་མ་སྨིཾ ཏི་ཀེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ནཱ་པ་ཛྫ་ཏི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ ད་སྶི་ཏཱ་ནཾ དྭཱ་ད་ས་ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ དྭཱི་ཧི པ་དེ་ཧི ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ ཧི དྷ་མྨ་ཝ་སེ་ན ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨཱ ས་བྦེ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ཏི ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟི་ཀེ ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ན ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་པི ཨ་ཏཱི་ཏཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི ན ཝུ་ཏྟཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏེ་སུ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏེ་སུ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡ་ཏྠ ཧི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ ཀོ་ཙི ནི་ཡོ་ག་ཏོ ན་ཝ་ཏྟ་བྦོ ཨ་ཏྠི, ཏ་ཏྠ ཏེ་སཾ ཙ་ཏུ་ཏྠོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པ་དེ་སུ ཝི་ཡ ཏ་ཏྠཱ་པི བྷི་ནྡི་ཏྭཱ བྷ་ཛཱ་པེ་ཏ་བྦེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ བྷ་ཛཱ་པེ་ཏི ‘‘སི་ཡཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། ཏ་ད་བྷཱ་ཝཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟི་ཀེ ཨི་དྷ ཙ ཏ་ཐཱ ན ཝུ་ཏྟཱ།
377
bodytext
Atha vā yathā sappaṭighehi samānasabhāvattā rūpadhātuyaṃ tayo mahābhūtā ‘‘sappaṭighā’’ti vuttā. Yathāha ‘‘asaññasattānaṃ anidassanaṃ sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūta’’nti (paṭṭhā. 2.22.9). Evaṃ puthujjanānaṃ pavattamānā bhāvanāya pahātabbasamānasabhāvā ‘‘bhāvanāya pahātabbā’’ti vucceyyunti natthi navattabbatāpasaṅgo. Evañca sati puthujjanānaṃ pavattamānāpi bhāvanāya pahātabbā sakabhaṇḍe chandarāgādayo parabhaṇḍe chandarāgādīnaṃ upanissayapaccayo, rāgo ca rāgadiṭṭhīnaṃ adhipatipaccayoti ayamattho laddho hoti. Yathā pana aphoṭṭhabbattā rūpadhātuyaṃ tayo mahābhūtā na paramatthato sappaṭighā, evaṃ apekkhitabbabhāvanārahitā puthujjanesu pavattamānā sakabhaṇḍe chandarāgādayo na paramatthato bhāvanāya pahātabbāti bhāvanāya pahātabbānaṃ nānākkhaṇikakammapaccayatā na vuttā, na ca ‘‘dassanena pahātabbā bhāvanāya pahātabbānaṃ kenaci paccayena paccayo’’ti vuttā. Ye hi dassanena pahātabbapaccayā kilesā, na te dassanato uddhaṃ pavattanti, dassanena pahātabbapaccayassapi pana uddhaccasahagatassa sahāyavekallamattameva dassanena kataṃ, na tassa koci bhāvo dassanena anuppattidhammataṃ āpāditoti tassa ekantabhāvanāya pahātabbatā vuttā. Tasmā tassa tādisasseva sati sahāye vipākuppādanavacanaṃ, asati ca vipākānuppādanavacanaṃ na virujjhatīti.
အထ ဝါ ယထာ သပ္ပဋိဃေဟိ သမာနသဘာဝတ္တာ ရူပဓာတုယံ တယော မဟာဘူတာ ‘‘သပ္ပဋိဃာ’’တိ ဝုတ္တာ။ ယထာဟ ‘‘အသညသတ္တာနံ အနိဒဿနံ သပ္ပဋိဃံ ဧကံ မဟာဘူတံ ပဋိစ္စ ဒွေ မဟာဘူတာ၊ ဒွေ မဟာဘူတေ ပဋိစ္စ ဧကံ မဟာဘူတ’’န္တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၂၂.၉)။ ဧဝံ ပုထုဇ္ဇနာနံ ပဝတ္တမာနာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗသမာနသဘာဝါ ‘‘ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ’’တိ ဝုစ္စေယျုန္တိ နတ္ထိ နဝတ္တဗ္ဗတာပသင်္ဂေါ။ ဧဝဉ္စ သတိ ပုထုဇ္ဇနာနံ ပဝတ္တမာနာပိ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ သကဘဏ္ဍေ ဆန္ဒရာဂါဒယော ပရဘဏ္ဍေ ဆန္ဒရာဂါဒီနံ ဥပနိဿယပစ္စယော၊ ရာဂေါ စ ရာဂဒိဋ္ဌီနံ အဓိပတိပစ္စယောတိ အယမတ္ထော လဒ္ဓေါ ဟောတိ။ ယထာ ပန အဖောဋ္ဌဗ္ဗတ္တာ ရူပဓာတုယံ တယော မဟာဘူတာ န ပရမတ္ထတော သပ္ပဋိဃာ၊ ဧဝံ အပေက္ခိတဗ္ဗဘာဝနာရဟိတာ ပုထုဇ္ဇနေသု ပဝတ္တမာနာ သကဘဏ္ဍေ ဆန္ဒရာဂါဒယော န ပရမတ္ထတော ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာတိ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာနံ နာနာက္ခဏိကကမ္မပစ္စယတာ န ဝုတ္တာ၊ န စ ‘‘ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာနံ ကေနစိ ပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝုတ္တာ။ ယေ ဟိ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗပစ္စယာ ကိလေသာ၊ န တေ ဒဿနတော ဥဒ္ဓံ ပဝတ္တန္တိ၊ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗပစ္စယဿပိ ပန ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတဿ သဟာယဝေကလ္လမတ္တမေဝ ဒဿနေန ကတံ၊ န တဿ ကောစိ ဘာဝေါ ဒဿနေန အနုပ္ပတ္တိဓမ္မတံ အာပါဒိတောတိ တဿ ဧကန္တဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗတာ ဝုတ္တာ။ တသ္မာ တဿ တာဒိသဿေဝ သတိ သဟာယေ ဝိပါကုပ္ပါဒနဝစနံ၊ အသတိ စ ဝိပါကာနုပ္ပါဒနဝစနံ န ဝိရုဇ္ဈတီတိ။
অথ ৰা যথা সপ্পটিঘেহি সমানসভাৰত্তা রূপধাতুযং তযো মহাভূতা ‘‘সপ্পটিঘা’’তি ৰুত্তা। যথাহ ‘‘অসঞ্ঞসত্তানং অনিদস্সনং সপ্পটিঘং একং মহাভূতং পটিচ্চ দ্ৰে মহাভূতা, দ্ৰে মহাভূতে পটিচ্চ একং মহাভূত’’ন্তি (পট্ঠা॰ ২.২২.৯)। এৰং পুথুজ্জনানং পৰত্তমানা ভাৰনায পহাতব্বসমানসভাৰা ‘‘ভাৰনায পহাতব্বা’’তি ৰুচ্চেয্যুন্তি নত্থি নৰত্তব্বতাপসঙ্গো। এৰঞ্চ সতি পুথুজ্জনানং পৰত্তমানাপি ভাৰনায পহাতব্বা সকভণ্ডে ছন্দরাগাদযো পরভণ্ডে ছন্দরাগাদীনং উপনিস্সযপচ্চযো, রাগো চ রাগদিট্ঠীনং অধিপতিপচ্চযোতি অযমত্থো লদ্ধো হোতি। যথা পন অফোট্ঠব্বত্তা রূপধাতুযং তযো মহাভূতা ন পরমত্থতো সপ্পটিঘা, এৰং অপেক্খিতব্বভাৰনারহিতা পুথুজ্জনেসু পৰত্তমানা সকভণ্ডে ছন্দরাগাদযো ন পরমত্থতো ভাৰনায পহাতব্বাতি ভাৰনায পহাতব্বানং নানাক্খণিককম্মপচ্চযতা ন ৰুত্তা, ন চ ‘‘দস্সনেন পহাতব্বা ভাৰনায পহাতব্বানং কেনচি পচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰুত্তা। যে হি দস্সনেন পহাতব্বপচ্চযা কিলেসা, ন তে দস্সনতো উদ্ধং পৰত্তন্তি, দস্সনেন পহাতব্বপচ্চযস্সপি পন উদ্ধচ্চসহগতস্স সহাযৰেকল্লমত্তমেৰ দস্সনেন কতং, ন তস্স কোচি ভাৰো দস্সনেন অনুপ্পত্তিধম্মতং আপাদিতোতি তস্স একন্তভাৰনায পহাতব্বতা ৰুত্তা। তস্মা তস্স তাদিসস্সেৰ সতি সহাযে ৰিপাকুপ্পাদনৰচনং, অসতি চ ৰিপাকানুপ্পাদনৰচনং ন ৰিরুজ্ঝতীতি।
ат̇а ваа яат̇аа саббадигхзхи самаанасабхаавад̇д̇аа руубад̇хаад̇уяам̣ д̇аяо махаабхууд̇аа ‘‘саббадигхаа’’д̇и вуд̇д̇аа. яат̇ааха ‘‘асан̃н̃асад̇д̇аанам̣ анид̣̇ассанам̣ саббадигхам̣ згам̣ махаабхууд̇ам̣ бадижжа д̣̇вз махаабхууд̇аа, д̣̇вз махаабхууд̇з бадижжа згам̣ махаабхууд̇а’’нд̇и (бадтаа. 2.22.9). звам̣ бут̇уж̇ж̇анаанам̣ бавад̇д̇амаанаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣асамаанасабхааваа ‘‘бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа’’д̇и вужжзяяунд̇и над̇т̇и навад̇д̇аб̣б̣ад̇аабасан̇г̇о. зван̃жа сад̇и бут̇уж̇ж̇анаанам̣ бавад̇д̇амаанааби бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа сагабхан̣д̣з чанд̣̇арааг̇аад̣̇аяо барабхан̣д̣з чанд̣̇арааг̇аад̣̇ийнам̣ убаниссаяабажжаяо, рааг̇о жа рааг̇ад̣̇идтийнам̣ ад̇хибад̇ибажжаяод̇и аяамад̇т̇о лад̣̇д̇хо ход̇и. яат̇аа бана аподтаб̣б̣ад̇д̇аа руубад̇хаад̇уяам̣ д̇аяо махаабхууд̇аа на барамад̇т̇ад̇о саббадигхаа, звам̣ абзгкид̇аб̣б̣абхааванаарахид̇аа бут̇уж̇ж̇анзсу бавад̇д̇амаанаа сагабхан̣д̣з чанд̣̇арааг̇аад̣̇аяо на барамад̇т̇ад̇о бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аад̇и бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аанам̣ наанаагкан̣игагаммабажжаяад̇аа на вуд̇д̇аа, на жа ‘‘д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аанам̣ гзнажи бажжаязна бажжаяо’’д̇и вуд̇д̇аа. яз хи д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣абажжаяаа гилзсаа, на д̇з д̣̇ассанад̇о уд̣̇д̇хам̣ бавад̇д̇анд̇и, д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣абажжаяассаби бана уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇асса сахааяавзгалламад̇д̇амзва д̣̇ассанзна гад̇ам̣, на д̇асса гожи бхааво д̣̇ассанзна ануббад̇д̇ид̇хаммад̇ам̣ аабаад̣̇ид̇од̇и д̇асса зганд̇абхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ад̇аа вуд̇д̇аа. д̇асмаа д̇асса д̇аад̣̇исассзва сад̇и сахааяз вибаагуббаад̣̇анаважанам̣, асад̇и жа вибаагаануббаад̣̇анаважанам̣ на вируж̇жхад̇ийд̇и.
अथ वा यथा सप्पटिघेहि समानसभावत्ता रूपधातुयं तयो महाभूता ‘‘सप्पटिघा’’ति वुत्ता। यथाह ‘‘असञ्‍ञसत्तानं अनिदस्सनं सप्पटिघं एकं महाभूतं पटिच्‍च द्वे महाभूता, द्वे महाभूते पटिच्‍च एकं महाभूत’’न्ति (पट्ठा॰ २.२२.९)। एवं पुथुज्‍जनानं पवत्तमाना भावनाय पहातब्बसमानसभावा ‘‘भावनाय पहातब्बा’’ति वुच्‍चेय्युन्ति नत्थि नवत्तब्बतापसङ्गो। एवञ्‍च सति पुथुज्‍जनानं पवत्तमानापि भावनाय पहातब्बा सकभण्डे छन्दरागादयो परभण्डे छन्दरागादीनं उपनिस्सयपच्‍चयो, रागो च रागदिट्ठीनं अधिपतिपच्‍चयोति अयमत्थो लद्धो होति। यथा पन अफोट्ठब्बत्ता रूपधातुयं तयो महाभूता न परमत्थतो सप्पटिघा, एवं अपेक्खितब्बभावनारहिता पुथुज्‍जनेसु पवत्तमाना सकभण्डे छन्दरागादयो न परमत्थतो भावनाय पहातब्बाति भावनाय पहातब्बानं नानाक्खणिककम्मपच्‍चयता न वुत्ता, न च ‘‘दस्सनेन पहातब्बा भावनाय पहातब्बानं केनचि पच्‍चयेन पच्‍चयो’’ति वुत्ता। ये हि दस्सनेन पहातब्बपच्‍चया किलेसा, न ते दस्सनतो उद्धं पवत्तन्ति, दस्सनेन पहातब्बपच्‍चयस्सपि पन उद्धच्‍चसहगतस्स सहायवेकल्‍लमत्तमेव दस्सनेन कतं, न तस्स कोचि भावो दस्सनेन अनुप्पत्तिधम्मतं आपादितोति तस्स एकन्तभावनाय पहातब्बता वुत्ता। तस्मा तस्स तादिसस्सेव सति सहाये विपाकुप्पादनवचनं, असति च विपाकानुप्पादनवचनं न विरुज्झतीति।
અથ વા યથા સપ્પટિઘેહિ સમાનસભાવત્તા રૂપધાતુયં તયો મહાભૂતા ‘‘સપ્પટિઘા’’તિ વુત્તા. યથાહ ‘‘અસઞ્ઞસત્તાનં અનિદસ્સનં સપ્પટિઘં એકં મહાભૂતં પટિચ્ચ દ્વે મહાભૂતા, દ્વે મહાભૂતે પટિચ્ચ એકં મહાભૂત’’ન્તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૨૨.૯). એવં પુથુજ્જનાનં પવત્તમાના ભાવનાય પહાતબ્બસમાનસભાવા ‘‘ભાવનાય પહાતબ્બા’’તિ વુચ્ચેય્યુન્તિ નત્થિ નવત્તબ્બતાપસઙ્ગો. એવઞ્ચ સતિ પુથુજ્જનાનં પવત્તમાનાપિ ભાવનાય પહાતબ્બા સકભણ્ડે છન્દરાગાદયો પરભણ્ડે છન્દરાગાદીનં ઉપનિસ્સયપચ્ચયો, રાગો ચ રાગદિટ્ઠીનં અધિપતિપચ્ચયોતિ અયમત્થો લદ્ધો હોતિ. યથા પન અફોટ્ઠબ્બત્તા રૂપધાતુયં તયો મહાભૂતા ન પરમત્થતો સપ્પટિઘા, એવં અપેક્ખિતબ્બભાવનારહિતા પુથુજ્જનેસુ પવત્તમાના સકભણ્ડે છન્દરાગાદયો ન પરમત્થતો ભાવનાય પહાતબ્બાતિ ભાવનાય પહાતબ્બાનં નાનાક્ખણિકકમ્મપચ્ચયતા ન વુત્તા, ન ચ ‘‘દસ્સનેન પહાતબ્બા ભાવનાય પહાતબ્બાનં કેનચિ પચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વુત્તા. યે હિ દસ્સનેન પહાતબ્બપચ્ચયા કિલેસા, ન તે દસ્સનતો ઉદ્ધં પવત્તન્તિ, દસ્સનેન પહાતબ્બપચ્ચયસ્સપિ પન ઉદ્ધચ્ચસહગતસ્સ સહાયવેકલ્લમત્તમેવ દસ્સનેન કતં, ન તસ્સ કોચિ ભાવો દસ્સનેન અનુપ્પત્તિધમ્મતં આપાદિતોતિ તસ્સ એકન્તભાવનાય પહાતબ્બતા વુત્તા. તસ્મા તસ્સ તાદિસસ્સેવ સતિ સહાયે વિપાકુપ્પાદનવચનં, અસતિ ચ વિપાકાનુપ્પાદનવચનં ન વિરુજ્ઝતીતિ.
ਅਥ વਾ ਯਥਾ ਸਪ੍ਪਟਿਘੇਹਿ ਸਮਾਨਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਰੂਪਧਾਤੁਯਂ ਤਯੋ ਮਹਾਭੂਤਾ ‘‘ਸਪ੍ਪਟਿਘਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਥਾਹ ‘‘ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਸਪ੍ਪਟਿਘਂ ਏਕਂ ਮਹਾਭੂਤਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਦ੍વੇ ਮਹਾਭੂਤਾ, ਦ੍વੇ ਮਹਾਭੂਤੇ ਪਟਿਚ੍ਚ ਏਕਂ ਮਹਾਭੂਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੨੨.੯)। ਏવਂ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਸਮਾਨਸਭਾવਾ ‘‘ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚੇਯ੍ਯੁਨ੍ਤਿ ਨਤ੍ਥਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਪਸਙ੍ਗੋ। ਏવਞ੍ਚ ਸਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਪਿ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਸਕਭਣ੍ਡੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾਦਯੋ ਪਰਭਣ੍ਡੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾਦੀਨਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ, ਰਾਗੋ ਚ ਰਾਗਦਿਟ੍ਠੀਨਂ ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਲਦ੍ਧੋ ਹੋਤਿ। ਯਥਾ ਪਨ ਅਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਰੂਪਧਾਤੁਯਂ ਤਯੋ ਮਹਾਭੂਤਾ ਨ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਸਪ੍ਪਟਿਘਾ, ਏવਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਭਾવਨਾਰਹਿਤਾ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਸਕਭਣ੍ਡੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗਾਦਯੋ ਨ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਤਿ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਤਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ‘‘ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾਨਂ ਕੇਨਚਿ ਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਯੇ ਹਿ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਪਚ੍ਚਯਾ ਕਿਲੇਸਾ, ਨ ਤੇ ਦਸ੍ਸਨਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸਪਿ ਪਨ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਸ੍ਸ ਸਹਾਯવੇਕਲ੍ਲਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਕਤਂ, ਨ ਤਸ੍ਸ ਕੋਚਿ ਭਾવੋ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮਤਂ ਆਪਾਦਿਤੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਏਕਨ੍ਤਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸ ਤਾਦਿਸਸ੍ਸੇવ ਸਤਿ ਸਹਾਯੇ વਿਪਾਕੁਪ੍ਪਾਦਨવਚਨਂ, ਅਸਤਿ ਚ વਿਪਾਕਾਨੁਪ੍ਪਾਦਨવਚਨਂ ਨ વਿਰੁਜ੍ਝਤੀਤਿ।
អថ វា យថា សប្បដិឃេហិ សមានសភាវត្តា រូបធាតុយំ តយោ មហាភូតា ‘‘សប្បដិឃា’’តិ វុត្តា។ យថាហ ‘‘អសញ្ញសត្តានំ អនិទស្សនំ សប្បដិឃំ ឯកំ មហាភូតំ បដិច្ច ទ្វេ មហាភូតា, ទ្វេ មហាភូតេ បដិច្ច ឯកំ មហាភូត’’ន្តិ (បដ្ឋា. ២.២២.៩)។ ឯវំ បុថុជ្ជនានំ បវត្តមានា ភាវនាយ បហាតព្ពសមានសភាវា ‘‘ភាវនាយ បហាតព្ពា’’តិ វុច្ចេយ្យុន្តិ នត្ថិ នវត្តព្ពតាបសង្គោ។ ឯវញ្ច សតិ បុថុជ្ជនានំ បវត្តមានាបិ ភាវនាយ បហាតព្ពា សកភណ្ឌេ ឆន្ទរាគាទយោ បរភណ្ឌេ ឆន្ទរាគាទីនំ ឧបនិស្សយបច្ចយោ, រាគោ ច រាគទិដ្ឋីនំ អធិបតិបច្ចយោតិ អយមត្ថោ លទ្ធោ ហោតិ។ យថា បន អផោដ្ឋព្ពត្តា រូបធាតុយំ តយោ មហាភូតា ន បរមត្ថតោ សប្បដិឃា, ឯវំ អបេក្ខិតព្ពភាវនារហិតា បុថុជ្ជនេសុ បវត្តមានា សកភណ្ឌេ ឆន្ទរាគាទយោ ន បរមត្ថតោ ភាវនាយ បហាតព្ពាតិ ភាវនាយ បហាតព្ពានំ នានាក្ខណិកកម្មបច្ចយតា ន វុត្តា, ន ច ‘‘ទស្សនេន បហាតព្ពា ភាវនាយ បហាតព្ពានំ កេនចិ បច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វុត្តា។ យេ ហិ ទស្សនេន បហាតព្ពបច្ចយា កិលេសា, ន តេ ទស្សនតោ ឧទ្ធំ បវត្តន្តិ, ទស្សនេន បហាតព្ពបច្ចយស្សបិ បន ឧទ្ធច្ចសហគតស្ស សហាយវេកល្លមត្តមេវ ទស្សនេន កតំ, ន តស្ស កោចិ ភាវោ ទស្សនេន អនុប្បត្តិធម្មតំ អាបាទិតោតិ តស្ស ឯកន្តភាវនាយ បហាតព្ពតា វុត្តា។ តស្មា តស្ស តាទិសស្សេវ សតិ សហាយេ វិបាកុប្បាទនវចនំ, អសតិ ច វិបាកានុប្បាទនវចនំ ន វិរុជ្ឈតីតិ។
ಅಥ ವಾ ಯಥಾ ಸಪ್ಪಟಿಘೇಹಿ ಸಮಾನಸಭಾವತ್ತಾ ರೂಪಧಾತುಯಂ ತಯೋ ಮಹಾಭೂತಾ ‘‘ಸಪ್ಪಟಿಘಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಯಥಾಹ ‘‘ಅಸಞ್ಞಸತ್ತಾನಂ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ಸಪ್ಪಟಿಘಂ ಏಕಂ ಮಹಾಭೂತಂ ಪಟಿಚ್ಚ ದ್ವೇ ಮಹಾಭೂತಾ, ದ್ವೇ ಮಹಾಭೂತೇ ಪಟಿಚ್ಚ ಏಕಂ ಮಹಾಭೂತ’’ನ್ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೨೨.೯)। ಏವಂ ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಪವತ್ತಮಾನಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಸಮಾನಸಭಾವಾ ‘‘ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚೇಯ್ಯುನ್ತಿ ನತ್ಥಿ ನವತ್ತಬ್ಬತಾಪಸಙ್ಗೋ। ಏವಞ್ಚ ಸತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಪವತ್ತಮಾನಾಪಿ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಸಕಭಣ್ಡೇ ಛನ್ದರಾಗಾದಯೋ ಪರಭಣ್ಡೇ ಛನ್ದರಾಗಾದೀನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ, ರಾಗೋ ಚ ರಾಗದಿಟ್ಠೀನಂ ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯೋತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಲದ್ಧೋ ಹೋತಿ। ಯಥಾ ಪನ ಅಫೋಟ್ಠಬ್ಬತ್ತಾ ರೂಪಧಾತುಯಂ ತಯೋ ಮಹಾಭೂತಾ ನ ಪರಮತ್ಥತೋ ಸಪ್ಪಟಿಘಾ, ಏವಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತಬ್ಬಭಾವನಾರಹಿತಾ ಪುಥುಜ್ಜನೇಸು ಪವತ್ತಮಾನಾ ಸಕಭಣ್ಡೇ ಛನ್ದರಾಗಾದಯೋ ನ ಪರಮತ್ಥತೋ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾತಿ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯತಾ ನ ವುತ್ತಾ, ನ ಚ ‘‘ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾನಂ ಕೇನಚಿ ಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಯೇ ಹಿ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಪಚ್ಚಯಾ ಕಿಲೇಸಾ, ನ ತೇ ದಸ್ಸನತೋ ಉದ್ಧಂ ಪವತ್ತನ್ತಿ, ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಪಚ್ಚಯಸ್ಸಪಿ ಪನ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಸ್ಸ ಸಹಾಯವೇಕಲ್ಲಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸನೇನ ಕತಂ, ನ ತಸ್ಸ ಕೋಚಿ ಭಾವೋ ದಸ್ಸನೇನ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಧಮ್ಮತಂ ಆಪಾದಿತೋತಿ ತಸ್ಸ ಏಕನ್ತಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬತಾ ವುತ್ತಾ। ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸ ತಾದಿಸಸ್ಸೇವ ಸತಿ ಸಹಾಯೇ ವಿಪಾಕುಪ್ಪಾದನವಚನಂ, ಅಸತಿ ಚ ವಿಪಾಕಾನುಪ್ಪಾದನವಚನಂ ನ ವಿರುಜ್ಝತೀತಿ।
അഥ വാ യഥാ സപ്പടിഘേഹി സമാനസഭാവത്താ രൂപധാതുയം തയോ മഹാഭൂതാ ‘‘സപ്പടിഘാ’’തി വുത്താ. യഥാഹ ‘‘അസഞ്ഞസത്താനം അനിദസ്സനം സപ്പടിഘം ഏകം മഹാഭൂതം പടിച്ച ദ്വേ മഹാഭൂതാ, ദ്വേ മഹാഭൂതേ പടിച്ച ഏകം മഹാഭൂത’’ന്തി (പട്ഠാ॰ ൨.൨൨.൯). ഏവം പുഥുജ്ജനാനം പവത്തമാനാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബസമാനസഭാവാ ‘‘ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ’’തി വുച്ചെയ്യുന്തി നത്ഥി നവത്തബ്ബതാപസങ്ഗോ. ഏവഞ്ച സതി പുഥുജ്ജനാനം പവത്തമാനാപി ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ സകഭണ്ഡേ ഛന്ദരാഗാദയോ പരഭണ്ഡേ ഛന്ദരാഗാദീനം ഉപനിസ്സയപച്ചയോ, രാഗോ ച രാഗദിട്ഠീനം അധിപതിപച്ചയോതി അയമത്ഥോ ലദ്ധോ ഹോതി. യഥാ പന അഫൊട്ഠബ്ബത്താ രൂപധാതുയം തയോ മഹാഭൂതാ ന പരമത്ഥതോ സപ്പടിഘാ, ഏവം അപെക്ഖിതബ്ബഭാവനാരഹിതാ പുഥുജ്ജനേസു പവത്തമാനാ സകഭണ്ഡേ ഛന്ദരാഗാദയോ ന പരമത്ഥതോ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാതി ഭാവനായ പഹാതബ്ബാനം നാനാക്ഖണികകമ്മപച്ചയതാ ന വുത്താ, ന ച ‘‘ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാനം കേനചി പച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വുത്താ. യേ ഹി ദസ്സനേന പഹാതബ്ബപച്ചയാ കിലേസാ, ന തേ ദസ്സനതോ ഉദ്ധം പവത്തന്തി, ദസ്സനേന പഹാതബ്ബപച്ചയസ്സപി പന ഉദ്ധച്ചസഹഗതസ്സ സഹായവേകല്ലമത്തമേവ ദസ്സനേന കതം, ന തസ്സ കോചി ഭാവോ ദസ്സനേന അനുപ്പത്തിധമ്മതം ആപാദിതോതി തസ്സ ഏകന്തഭാവനായ പഹാതബ്ബതാ വുത്താ. തസ്മാ തസ്സ താദിസസ്സേവ സതി സഹായേ വിപാകുപ്പാദനവചനം, അസതി ച വിപാകാനുപ്പാദനവചനം ന വിരുജ്ഝതീതി.
අථ වා යථා සප්‌පටිඝෙහි සමානසභාවත්‌තා රූපධාතුයං තයො මහාභූතා ‘‘සප්‌පටිඝා’’ති වුත්‌තා. යථාහ ‘‘අසඤ්‌ඤසත්‌තානං අනිදස්‌සනං සප්‌පටිඝං එකං මහාභූතං පටිච්‌ච ද්‌වෙ මහාභූතා, ද්‌වෙ මහාභූතෙ පටිච්‌ච එකං මහාභූත’’න්‌ති (පට්‌ඨා. 2.22.9). එවං පුථුජ්‌ජනානං පවත්‌තමානා භාවනාය පහාතබ්‌බසමානසභාවා ‘‘භාවනාය පහාතබ්‌බා’’ති වුච්‌චෙය්‍යුන්‌ති නත්‌ථි නවත්‌තබ්‌බතාපසඞ්‌ගො. එවඤ්‌ච සති පුථුජ්‌ජනානං පවත්‌තමානාපි භාවනාය පහාතබ්‌බා සකභණ්‌ඩෙ ඡන්‌දරාගාදයො පරභණ්‌ඩෙ ඡන්‌දරාගාදීනං උපනිස්‌සයපච්‌චයො, රාගො ච රාගදිට්‌ඨීනං අධිපතිපච්‌චයොති අයමත්‌ථො ලද්‌ධො හොති. යථා පන අඵොට්‌ඨබ්‌බත්‌තා රූපධාතුයං තයො මහාභූතා න පරමත්‌ථතො සප්‌පටිඝා, එවං අපෙක්‌ඛිතබ්‌බභාවනාරහිතා පුථුජ්‌ජනෙසු පවත්‌තමානා සකභණ්‌ඩෙ ඡන්‌දරාගාදයො න පරමත්‌ථතො භාවනාය පහාතබ්‌බාති භාවනාය පහාතබ්‌බානං නානාක්‌ඛණිකකම්‌මපච්‌චයතා න වුත්‌තා, න ච ‘‘දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා භාවනාය පහාතබ්‌බානං කෙනචි පච්‌චයෙන පච්‌චයො’’ති වුත්‌තා. යෙ හි දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බපච්‌චයා කිලෙසා, න තෙ දස්‌සනතො උද්‌ධං පවත්‌තන්‌ති, දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බපච්‌චයස්‌සපි පන උද්‌ධච්‌චසහගතස්‌ස සහායවෙකල්‌ලමත්‌තමෙව දස්‌සනෙන කතං, න තස්‌ස කොචි භාවො දස්‌සනෙන අනුප්‌පත්‌තිධම්‌මතං ආපාදිතොති තස්‌ස එකන්‌තභාවනාය පහාතබ්‌බතා වුත්‌තා. තස්‌මා තස්‌ස තාදිසස්‌සෙව සති සහායෙ විපාකුප්‌පාදනවචනං, අසති ච විපාකානුප්‌පාදනවචනං න විරුජ්‌ඣතීති.
அத² வா யதா² ஸப்படிகே⁴ஹி ஸமானஸபா⁴வத்தா ரூபதா⁴துயங் தயோ மஹாபூ⁴தா ‘‘ஸப்படிகா⁴’’தி வுத்தா. யதா²ஹ ‘‘அஸஞ்ஞஸத்தானங் அனித³ஸ்ஸனங் ஸப்படிக⁴ங் ஏகங் மஹாபூ⁴தங் படிச்ச த்³வே மஹாபூ⁴தா, த்³வே மஹாபூ⁴தே படிச்ச ஏகங் மஹாபூ⁴த’’ந்தி (பட்டா²॰ 2.22.9). ஏவங் புது²ஜ்ஜனானங் பவத்தமானா பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஸமானஸபா⁴வா ‘‘பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³’’தி வுச்செய்யுந்தி நத்தி² நவத்தப்³ப³தாபஸங்கோ³. ஏவஞ்ச ஸதி புது²ஜ்ஜனானங் பவத்தமானாபி பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³ ஸகப⁴ண்டே³ ச²ந்த³ராகா³த³யோ பரப⁴ண்டே³ ச²ந்த³ராகா³தீ³னங் உபனிஸ்ஸயபச்சயோ, ராகோ³ ச ராக³தி³ட்டீ²னங் அதி⁴பதிபச்சயோதி அயமத்தோ² லத்³தோ⁴ ஹோதி. யதா² பன அபொ²ட்ட²ப்³ப³த்தா ரூபதா⁴துயங் தயோ மஹாபூ⁴தா ந பரமத்த²தோ ஸப்படிகா⁴, ஏவங் அபெக்கி²தப்³ப³பா⁴வனாரஹிதா புது²ஜ்ஜனேஸு பவத்தமானா ஸகப⁴ண்டே³ ச²ந்த³ராகா³த³யோ ந பரமத்த²தோ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³தி பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³னங் நானாக்க²ணிககம்மபச்சயதா ந வுத்தா, ந ச ‘‘த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³ பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³னங் கேனசி பச்சயேன பச்சயோ’’தி வுத்தா. யே ஹி த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³பச்சயா கிலேஸா, ந தே த³ஸ்ஸனதோ உத்³த⁴ங் பவத்தந்தி, த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³பச்சயஸ்ஸபி பன உத்³த⁴ச்சஸஹக³தஸ்ஸ ஸஹாயவேகல்லமத்தமேவ த³ஸ்ஸனேன கதங், ந தஸ்ஸ கோசி பா⁴வோ த³ஸ்ஸனேன அனுப்பத்தித⁴ம்மதங் ஆபாதி³தோதி தஸ்ஸ ஏகந்தபா⁴வனாய பஹாதப்³ப³தா வுத்தா. தஸ்மா தஸ்ஸ தாதி³ஸஸ்ஸேவ ஸதி ஸஹாயே விபாகுப்பாத³னவசனங், அஸதி ச விபாகானுப்பாத³னவசனங் ந விருஜ்ஜ²தீதி.
అథ వా యథా సప్పటిఘేహి సమానసభావత్తా రూపధాతుయం తయో మహాభూతా ‘‘సప్పటిఘా’’తి వుత్తా. యథాహ ‘‘అసఞ్ఞసత్తానం అనిదస్సనం సప్పటిఘం ఏకం మహాభూతం పటిచ్చ ద్వే మహాభూతా, ద్వే మహాభూతే పటిచ్చ ఏకం మహాభూత’’న్తి (పట్ఠా॰ ౨.౨౨.౯). ఏవం పుథుజ్జనానం పవత్తమానా భావనాయ పహాతబ్బసమానసభావా ‘‘భావనాయ పహాతబ్బా’’తి వుచ్చేయ్యున్తి నత్థి నవత్తబ్బతాపసఙ్గో. ఏవఞ్చ సతి పుథుజ్జనానం పవత్తమానాపి భావనాయ పహాతబ్బా సకభణ్డే ఛన్దరాగాదయో పరభణ్డే ఛన్దరాగాదీనం ఉపనిస్సయపచ్చయో, రాగో చ రాగదిట్ఠీనం అధిపతిపచ్చయోతి అయమత్థో లద్ధో హోతి. యథా పన అఫోట్ఠబ్బత్తా రూపధాతుయం తయో మహాభూతా న పరమత్థతో సప్పటిఘా, ఏవం అపేక్ఖితబ్బభావనారహితా పుథుజ్జనేసు పవత్తమానా సకభణ్డే ఛన్దరాగాదయో న పరమత్థతో భావనాయ పహాతబ్బాతి భావనాయ పహాతబ్బానం నానాక్ఖణికకమ్మపచ్చయతా న వుత్తా, న చ ‘‘దస్సనేన పహాతబ్బా భావనాయ పహాతబ్బానం కేనచి పచ్చయేన పచ్చయో’’తి వుత్తా. యే హి దస్సనేన పహాతబ్బపచ్చయా కిలేసా, న తే దస్సనతో ఉద్ధం పవత్తన్తి, దస్సనేన పహాతబ్బపచ్చయస్సపి పన ఉద్ధచ్చసహగతస్స సహాయవేకల్లమత్తమేవ దస్సనేన కతం, న తస్స కోచి భావో దస్సనేన అనుప్పత్తిధమ్మతం ఆపాదితోతి తస్స ఏకన్తభావనాయ పహాతబ్బతా వుత్తా. తస్మా తస్స తాదిసస్సేవ సతి సహాయే విపాకుప్పాదనవచనం, అసతి చ విపాకానుప్పాదనవచనం న విరుజ్ఝతీతి.
อถ วา ยถา สปฺปฏิเฆหิ สมานสภาวตฺตา รูปธาตุยํ ตโย มหาภูตา ‘‘สปฺปฏิฆา’’ติ วุตฺตาฯ ยถาห ‘‘อสญฺญสตฺตานํ อนิทสฺสนํ สปฺปฏิฆํ เอกํ มหาภูตํ ปฏิจฺจ ทฺเว มหาภูตา, ทฺเว มหาภูเต ปฏิจฺจ เอกํ มหาภูต’’นฺติ (ปฏฺฐา. ๒.๒๒.๙)ฯ เอวํ ปุถุชฺชนานํ ปวตฺตมานา ภาวนาย ปหาตพฺพสมานสภาวา ‘‘ภาวนาย ปหาตพฺพา’’ติ วุจฺเจยฺยุนฺติ นตฺถิ นวตฺตพฺพตาปสงฺโคฯ เอวญฺจ สติ ปุถุชฺชนานํ ปวตฺตมานาปิ ภาวนาย ปหาตพฺพา สกภณฺเฑ ฉนฺทราคาทโย ปรภณฺเฑ ฉนฺทราคาทีนํ อุปนิสฺสยปจฺจโย, ราโค จ ราคทิฏฺฐีนํ อธิปติปจฺจโยติ อยมตฺโถ ลทฺโธ โหติฯ ยถา ปน อโผฏฺฐพฺพตฺตา รูปธาตุยํ ตโย มหาภูตา น ปรมตฺถโต สปฺปฏิฆา, เอวํ อเปกฺขิตพฺพภาวนารหิตา ปุถุชฺชเนสุ ปวตฺตมานา สกภณฺเฑ ฉนฺทราคาทโย น ปรมตฺถโต ภาวนาย ปหาตพฺพาติ ภาวนาย ปหาตพฺพานํ นานากฺขณิกกมฺมปจฺจยตา น วุตฺตา, น จ ‘‘ทสฺสเนน ปหาตพฺพา ภาวนาย ปหาตพฺพานํ เกนจิ ปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วุตฺตาฯ เย หิ ทสฺสเนน ปหาตพฺพปจฺจยา กิเลสา, น เต ทสฺสนโต อุทฺธํ ปวตฺตนฺติ, ทสฺสเนน ปหาตพฺพปจฺจยสฺสปิ ปน อุทฺธจฺจสหคตสฺส สหายเวกลฺลมตฺตเมว ทสฺสเนน กตํ, น ตสฺส โกจิ ภาโว ทสฺสเนน อนุปฺปตฺติธมฺมตํ อาปาทิโตติ ตสฺส เอกนฺตภาวนาย ปหาตพฺพตา วุตฺตาฯ ตสฺมา ตสฺส ตาทิสสฺเสว สติ สหาเย วิปากุปฺปาทนวจนํ, อสติ จ วิปากานุปฺปาทนวจนํ น วิรุชฺฌตีติฯ
ཨ་ཐ ཝཱ ཡ་ཐཱ ས་པྤ་ཊི་གྷེ་ཧི ས་མཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཾ ཏ་ཡོ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ‘‘ས་པྤ་ཊི་གྷཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ས་པྤ་ཊི་གྷཾ ཨེ་ཀཾ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཊི་ཙྩ དྭེ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ, དྭེ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ པ་ཊི་ཙྩ ཨེ་ཀཾ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ’’ནྟི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༢༢.༩)། ཨེ་ཝཾ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ས་མཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝཱ ‘‘བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ’’ཏི ཝུ་ཙྩེ་ཡྻུ་ནྟི ན་ཏྠི ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་པ་ས་ངྒོ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ས་ཏི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་པི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ ས་ཀ་བྷ་ཎྜེ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ་ད་ཡོ པ་ར་བྷ་ཎྜེ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ, རཱ་གོ ཙ རཱ་ག་དི་ཊྛཱི་ནཾ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ལ་དྡྷོ ཧོ་ཏི། ཡ་ཐཱ པ་ན ཨ་ཕོ་ཊྛ་བྦ་ཏྟཱ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཾ ཏ་ཡོ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ན པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ས་པྤ་ཊི་གྷཱ, ཨེ་ཝཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ར་ཧི་ཏཱ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ ས་ཀ་བྷ་ཎྜེ ཚ་ནྡ་རཱ་གཱ་ད་ཡོ ན པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ན ཝུ་ཏྟཱ, ན ཙ ‘‘ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཀེ་ན་ཙི པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཡེ ཧི ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཀི་ལེ་སཱ, ན ཏེ ད་སྶ་ན་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་པ་ཙྩ་ཡ་སྶ་པི པ་ན ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏ་སྶ ས་ཧཱ་ཡ་ཝེ་ཀ་ལླ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ཀ་ཏཾ, ན ཏ་སྶ ཀོ་ཙི བྷཱ་ཝོ ད་སྶ་ནེ་ན ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་དྷ་མྨ་ཏཾ ཨཱ་པཱ་དི་ཏོ་ཏི ཏ་སྶ ཨེ་ཀ་ནྟ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་སྨཱ ཏ་སྶ ཏཱ་དི་ས་སྶེ་ཝ ས་ཏི ས་ཧཱ་ཡེ ཝི་པཱ་ཀུ་པྤཱ་ད་ན་ཝ་ཙ་ནཾ, ཨ་ས་ཏི ཙ ཝི་པཱ་ཀཱ་ནུ་པྤཱ་ད་ན་ཝ་ཙ་ནཾ ན ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི།
378
bodytext
Sāpi viññāṇapaccayabhāve yadi apanetabbā, kasmā ‘‘samavīsati cetanā’’ti vuttanti tassa kāraṇaṃ dassento āha ‘‘avijjāpaccayā pana sabbāpetā hontī’’ ti. Yadi evaṃ, abhiññācetanāya saha ‘‘ekavīsatī’’ti vattabbanti? Na, avacanassa vuttakāraṇattā, taṃ pana itarāvacanassapi kāraṇanti samānacetanāvacanakāraṇavacanena yaṃ kāraṇaṃ apekkhitvā ekā vuttā, tena kāraṇena itarāyapi vattabbataṃ, yañca kāraṇaṃ apekkhitvā itarā na vuttā, tena kāraṇena vuttāyapi avattabbataṃ dasseti. Āneñjābhisaṅkhāro cittasaṅkhāro evāti bhedābhāvā pākaṭoti na tassa saṃyogo dassito.
သာပိ ဝိညာဏပစ္စယဘာဝေ ယဒိ အပနေတဗ္ဗာ၊ ကသ္မာ ‘‘သမဝီသတိ စေတနာ’’တိ ဝုတ္တန္တိ တဿ ကာရဏံ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ ပန သဗ္ဗာပေတာ ဟောန္တီ’’ တိ။ ယဒိ ဧဝံ၊ အဘိညာစေတနာယ သဟ ‘‘ဧကဝီသတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗန္တိ? န၊ အဝစနဿ ဝုတ္တကာရဏတ္တာ၊ တံ ပန ဣတရာဝစနဿပိ ကာရဏန္တိ သမာနစေတနာဝစနကာရဏဝစနေန ယံ ကာရဏံ အပေက္ခိတွာ ဧကာ ဝုတ္တာ၊ တေန ကာရဏေန ဣတရာယပိ ဝတ္တဗ္ဗတံ၊ ယဉ္စ ကာရဏံ အပေက္ခိတွာ ဣတရာ န ဝုတ္တာ၊ တေန ကာရဏေန ဝုတ္တာယပိ အဝတ္တဗ္ဗတံ ဒဿေတိ။ အာနေဉ္ဇာဘိသင်္ခါရော စိတ္တသင်္ခါရော ဧဝါတိ ဘေဒာဘာဝါ ပါကဋောတိ န တဿ သံယောဂေါ ဒဿိတော။
সাপি ৰিঞ্ঞাণপচ্চযভাৰে যদি অপনেতব্বা, কস্মা ‘‘সমৰীসতি চেতনা’’তি ৰুত্তন্তি তস্স কারণং দস্সেন্তো আহ ‘‘অৰিজ্জাপচ্চযা পন সব্বাপেতা হোন্তী’’ তি। যদি এৰং, অভিঞ্ঞাচেতনায সহ ‘‘একৰীসতী’’তি ৰত্তব্বন্তি? ন, অৰচনস্স ৰুত্তকারণত্তা, তং পন ইতরাৰচনস্সপি কারণন্তি সমানচেতনাৰচনকারণৰচনেন যং কারণং অপেক্খিত্ৰা একা ৰুত্তা, তেন কারণেন ইতরাযপি ৰত্তব্বতং, যঞ্চ কারণং অপেক্খিত্ৰা ইতরা ন ৰুত্তা, তেন কারণেন ৰুত্তাযপি অৰত্তব্বতং দস্সেতি। আনেঞ্জাভিসঙ্খারো চিত্তসঙ্খারো এৰাতি ভেদাভাৰা পাকটোতি ন তস্স সংযোগো দস্সিতো।
сааби вин̃н̃аан̣абажжаяабхаавз яад̣̇и абанзд̇аб̣б̣аа, гасмаа ‘‘самавийсад̇и жзд̇анаа’’д̇и вуд̇д̇анд̇и д̇асса гааран̣ам̣ д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘авиж̇ж̇аабажжаяаа бана саб̣б̣аабзд̇аа хонд̇ий’’ д̇и. яад̣̇и звам̣, абхин̃н̃аажзд̇анааяа саха ‘‘згавийсад̇ий’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣анд̇и? на, аважанасса вуд̇д̇агааран̣ад̇д̇аа, д̇ам̣ бана ид̇арааважанассаби гааран̣анд̇и самаанажзд̇анааважанагааран̣аважанзна яам̣ гааран̣ам̣ абзгкид̇ваа згаа вуд̇д̇аа, д̇зна гааран̣зна ид̇арааяаби вад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣, яан̃жа гааран̣ам̣ абзгкид̇ваа ид̇араа на вуд̇д̇аа, д̇зна гааран̣зна вуд̇д̇ааяаби авад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. аанзн̃ж̇аабхисан̇кааро жид̇д̇асан̇кааро зваад̇и бхзд̣̇аабхааваа баагадод̇и на д̇асса сам̣яог̇о д̣̇ассид̇о.
सापि विञ्‍ञाणपच्‍चयभावे यदि अपनेतब्बा, कस्मा ‘‘समवीसति चेतना’’ति वुत्तन्ति तस्स कारणं दस्सेन्तो आह ‘‘अविज्‍जापच्‍चया पन सब्बापेता होन्ती’’ ति। यदि एवं, अभिञ्‍ञाचेतनाय सह ‘‘एकवीसती’’ति वत्तब्बन्ति? न, अवचनस्स वुत्तकारणत्ता, तं पन इतरावचनस्सपि कारणन्ति समानचेतनावचनकारणवचनेन यं कारणं अपेक्खित्वा एका वुत्ता, तेन कारणेन इतरायपि वत्तब्बतं, यञ्‍च कारणं अपेक्खित्वा इतरा न वुत्ता, तेन कारणेन वुत्तायपि अवत्तब्बतं दस्सेति। आनेञ्‍जाभिसङ्खारो चित्तसङ्खारो एवाति भेदाभावा पाकटोति न तस्स संयोगो दस्सितो।
સાપિ વિઞ્ઞાણપચ્ચયભાવે યદિ અપનેતબ્બા, કસ્મા ‘‘સમવીસતિ ચેતના’’તિ વુત્તન્તિ તસ્સ કારણં દસ્સેન્તો આહ ‘‘અવિજ્જાપચ્ચયા પન સબ્બાપેતા હોન્તી’’ તિ. યદિ એવં, અભિઞ્ઞાચેતનાય સહ ‘‘એકવીસતી’’તિ વત્તબ્બન્તિ? ન, અવચનસ્સ વુત્તકારણત્તા, તં પન ઇતરાવચનસ્સપિ કારણન્તિ સમાનચેતનાવચનકારણવચનેન યં કારણં અપેક્ખિત્વા એકા વુત્તા, તેન કારણેન ઇતરાયપિ વત્તબ્બતં, યઞ્ચ કારણં અપેક્ખિત્વા ઇતરા ન વુત્તા, તેન કારણેન વુત્તાયપિ અવત્તબ્બતં દસ્સેતિ. આનેઞ્જાભિસઙ્ખારો ચિત્તસઙ્ખારો એવાતિ ભેદાભાવા પાકટોતિ ન તસ્સ સંયોગો દસ્સિતો.
ਸਾਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਯਦਿ ਅਪਨੇਤਬ੍ਬਾ, ਕਸ੍ਮਾ ‘‘ਸਮવੀਸਤਿ ਚੇਤਨਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਪਚ੍ਚਯਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਪੇਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। ਯਦਿ ਏવਂ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਚੇਤਨਾਯ ਸਹ ‘‘ਏਕવੀਸਤੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ? ਨ, ਅવਚਨਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਕਾਰਣਤ੍ਤਾ, ਤਂ ਪਨ ਇਤਰਾવਚਨਸ੍ਸਪਿ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਸਮਾਨਚੇਤਨਾવਚਨਕਾਰਣવਚਨੇਨ ਯਂ ਕਾਰਣਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਏਕਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਇਤਰਾਯਪਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ, ਯਞ੍ਚ ਕਾਰਣਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਇਤਰਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਨ ਕਾਰਣੇਨ વੁਤ੍ਤਾਯਪਿ ਅવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਆਨੇਞ੍ਜਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਚਿਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰੋ ਏવਾਤਿ ਭੇਦਾਭਾવਾ ਪਾਕਟੋਤਿ ਨ ਤਸ੍ਸ ਸਂਯੋਗੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ।
សាបិ វិញ្ញាណបច្ចយភាវេ យទិ អបនេតព្ពា, កស្មា ‘‘សមវីសតិ ចេតនា’’តិ វុត្តន្តិ តស្ស ការណំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘អវិជ្ជាបច្ចយា បន សព្ពាបេតា ហោន្តី’’ តិ។ យទិ ឯវំ, អភិញ្ញាចេតនាយ សហ ‘‘ឯកវីសតី’’តិ វត្តព្ពន្តិ? ន, អវចនស្ស វុត្តការណត្តា, តំ បន ឥតរាវចនស្សបិ ការណន្តិ សមានចេតនាវចនការណវចនេន យំ ការណំ អបេក្ខិត្វា ឯកា វុត្តា, តេន ការណេន ឥតរាយបិ វត្តព្ពតំ, យញ្ច ការណំ អបេក្ខិត្វា ឥតរា ន វុត្តា, តេន ការណេន វុត្តាយបិ អវត្តព្ពតំ ទស្សេតិ។ អានេញ្ជាភិសង្ខារោ ចិត្តសង្ខារោ ឯវាតិ ភេទាភាវា បាកដោតិ ន តស្ស សំយោគោ ទស្សិតោ។
ಸಾಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಯದಿ ಅಪನೇತಬ್ಬಾ, ಕಸ್ಮಾ ‘‘ಸಮವೀಸತಿ ಚೇತನಾ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ತಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾಪಚ್ಚಯಾ ಪನ ಸಬ್ಬಾಪೇತಾ ಹೋನ್ತೀ’’ ತಿ। ಯದಿ ಏವಂ, ಅಭಿಞ್ಞಾಚೇತನಾಯ ಸಹ ‘‘ಏಕವೀಸತೀ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ? ನ, ಅವಚನಸ್ಸ ವುತ್ತಕಾರಣತ್ತಾ, ತಂ ಪನ ಇತರಾವಚನಸ್ಸಪಿ ಕಾರಣನ್ತಿ ಸಮಾನಚೇತನಾವಚನಕಾರಣವಚನೇನ ಯಂ ಕಾರಣಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಏಕಾ ವುತ್ತಾ, ತೇನ ಕಾರಣೇನ ಇತರಾಯಪಿ ವತ್ತಬ್ಬತಂ, ಯಞ್ಚ ಕಾರಣಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಇತರಾ ನ ವುತ್ತಾ, ತೇನ ಕಾರಣೇನ ವುತ್ತಾಯಪಿ ಅವತ್ತಬ್ಬತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಆನೇಞ್ಜಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ಚಿತ್ತಸಙ್ಖಾರೋ ಏವಾತಿ ಭೇದಾಭಾವಾ ಪಾಕಟೋತಿ ನ ತಸ್ಸ ಸಂಯೋಗೋ ದಸ್ಸಿತೋ।
സാപി വിഞ്ഞാണപച്ചയഭാവേ യദി അപനേതബ്ബാ, കസ്മാ ‘‘സമവീസതി ചേതനാ’’തി വുത്തന്തി തസ്സ കാരണം ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘അവിജ്ജാപച്ചയാ പന സബ്ബാപേതാ ഹൊന്തീ’’ തി. യദി ഏവം, അഭിഞ്ഞാചേതനായ സഹ ‘‘ഏകവീസതീ’’തി വത്തബ്ബന്തി? ന, അവചനസ്സ വുത്തകാരണത്താ, തം പന ഇതരാവചനസ്സപി കാരണന്തി സമാനചേതനാവചനകാരണവചനേന യം കാരണം അപെക്ഖിത്വാ ഏകാ വുത്താ, തേന കാരണേന ഇതരായപി വത്തബ്ബതം, യഞ്ച കാരണം അപെക്ഖിത്വാ ഇതരാ ന വുത്താ, തേന കാരണേന വുത്തായപി അവത്തബ്ബതം ദസ്സേതി. ആനെഞ്ജാഭിസങ്ഖാരോ ചിത്തസങ്ഖാരോ ഏവാതി ഭേദാഭാവാ പാകടോതി ന തസ്സ സംയോഗോ ദസ്സിതോ.
සාපි විඤ්‌ඤාණපච්‌චයභාවෙ යදි අපනෙතබ්‌බා, කස්‌මා ‘‘සමවීසති චෙතනා’’ති වුත්‌තන්‌ති තස්‌ස කාරණං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘අවිජ්‌ජාපච්‌චයා පන සබ්‌බාපෙතා හොන්‌තී’’ ති. යදි එවං, අභිඤ්‌ඤාචෙතනාය සහ ‘‘එකවීසතී’’ති වත්‌තබ්‌බන්‌ති? න, අවචනස්‌ස වුත්‌තකාරණත්‌තා, තං පන ඉතරාවචනස්‌සපි කාරණන්‌ති සමානචෙතනාවචනකාරණවචනෙන යං කාරණං අපෙක්‌ඛිත්‌වා එකා වුත්‌තා, තෙන කාරණෙන ඉතරායපි වත්‌තබ්‌බතං, යඤ්‌ච කාරණං අපෙක්‌ඛිත්‌වා ඉතරා න වුත්‌තා, තෙන කාරණෙන වුත්‌තායපි අවත්‌තබ්‌බතං දස්‌සෙති. ආනෙඤ්‌ජාභිසඞ්‌ඛාරො චිත්‌තසඞ්‌ඛාරො එවාති භෙදාභාවා පාකටොති න තස්‌ස සංයොගො දස්‌සිතො.
ஸாபி விஞ்ஞாணபச்சயபா⁴வே யதி³ அபனேதப்³பா³, கஸ்மா ‘‘ஸமவீஸதி சேதனா’’தி வுத்தந்தி தஸ்ஸ காரணங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘அவிஜ்ஜாபச்சயா பன ஸப்³பா³பேதா ஹொந்தீ’’ தி. யதி³ ஏவங், அபி⁴ஞ்ஞாசேதனாய ஸஹ ‘‘ஏகவீஸதீ’’தி வத்தப்³ப³ந்தி? ந, அவசனஸ்ஸ வுத்தகாரணத்தா, தங் பன இதராவசனஸ்ஸபி காரணந்தி ஸமானசேதனாவசனகாரணவசனேன யங் காரணங் அபெக்கி²த்வா ஏகா வுத்தா, தேன காரணேன இதராயபி வத்தப்³ப³தங், யஞ்ச காரணங் அபெக்கி²த்வா இதரா ந வுத்தா, தேன காரணேன வுத்தாயபி அவத்தப்³ப³தங் த³ஸ்ஸேதி. ஆனேஞ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரோ சித்தஸங்கா²ரோ ஏவாதி பே⁴தா³பா⁴வா பாகடோதி ந தஸ்ஸ ஸங்யோகோ³ த³ஸ்ஸிதோ.
సాపి విఞ్ఞాణపచ్చయభావే యది అపనేతబ్బా, కస్మా ‘‘సమవీసతి చేతనా’’తి వుత్తన్తి తస్స కారణం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘అవిజ్జాపచ్చయా పన సబ్బాపేతా హోన్తీ’’ తి. యది ఏవం, అభిఞ్ఞాచేతనాయ సహ ‘‘ఏకవీసతీ’’తి వత్తబ్బన్తి? న, అవచనస్స వుత్తకారణత్తా, తం పన ఇతరావచనస్సపి కారణన్తి సమానచేతనావచనకారణవచనేన యం కారణం అపేక్ఖిత్వా ఏకా వుత్తా, తేన కారణేన ఇతరాయపి వత్తబ్బతం, యఞ్చ కారణం అపేక్ఖిత్వా ఇతరా న వుత్తా, తేన కారణేన వుత్తాయపి అవత్తబ్బతం దస్సేతి. ఆనేఞ్జాభిసఙ్ఖారో చిత్తసఙ్ఖారో ఏవాతి భేదాభావా పాకటోతి న తస్స సంయోగో దస్సితో.
สาปิ วิญฺญาณปจฺจยภาเว ยทิ อปเนตพฺพา, กสฺมา ‘‘สมวีสติ เจตนา’’ติ วุตฺตนฺติ ตสฺส การณํ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘อวิชฺชาปจฺจยา ปน สพฺพาเปตา โหนฺตี’’ ติฯ ยทิ เอวํ, อภิญฺญาเจตนาย สห ‘‘เอกวีสตี’’ติ วตฺตพฺพนฺติ? น, อวจนสฺส วุตฺตการณตฺตา, ตํ ปน อิตราวจนสฺสปิ การณนฺติ สมานเจตนาวจนการณวจเนน ยํ การณํ อเปกฺขิตฺวา เอกา วุตฺตา, เตน การเณน อิตรายปิ วตฺตพฺพตํ, ยญฺจ การณํ อเปกฺขิตฺวา อิตรา น วุตฺตา, เตน การเณน วุตฺตายปิ อวตฺตพฺพตํ ทสฺเสติฯ อาเนญฺชาภิสงฺขาโร จิตฺตสงฺขาโร เอวาติ เภทาภาวา ปากโฏติ น ตสฺส สํโยโค ทสฺสิโตฯ
སཱ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ ཡ་དི ཨ་པ་ནེ་ཏ་བྦཱ, ཀ་སྨཱ ‘‘ས་མ་ཝཱི་ས་ཏི ཙེ་ཏ་ནཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཏ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་པ་ཙྩ་ཡཱ པ་ན ས་བྦཱ་པེ་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི’’ ཏི། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ས་ཧ ‘‘ཨེ་ཀ་ཝཱི་ས་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི? ན, ཨ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཝུ་ཏྟ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ, ཏཾ པ་ན ཨི་ཏ་རཱ་ཝ་ཙ་ན་སྶ་པི ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ས་མཱ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ་ཙ་ན་ཀཱ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཡཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཨེ་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཨི་ཏ་རཱ་ཡ་པི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ, ཡ་ཉྩ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཨི་ཏ་རཱ ན ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ཡ་པི ཨ་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨཱ་ནེ་ཉྫཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཙི་ཏྟ་ས་ངྑཱ་རོ ཨེ་ཝཱ་ཏི བྷེ་དཱ་བྷཱ་ཝཱ པཱ་ཀ་ཊོ་ཏི ན ཏ་སྶ སཾ་ཡོ་གོ ད་སྶི་ཏོ།
379
bodytext
Sukhasaññāya gahetvā ti etena taṇhāpavattiṃ dasseti. Taṇhāparikkhāre ti taṇhāya parivāre, taṇhāya ‘‘sukhaṃ subha’’ntiādinā saṅkhate vā alaṅkateti attho. Taṇhā hi dukkhassa samudayoti ajānanto ‘‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā khattiyamahāsālānaṃ vā sahabyataṃ upapajjeyya’’nti saṅkhāre parikkharotīti. Amaraṇatthāti gahitā dukkarakiriyā amaratapo, devabhāvatthaṃ tapo vā, dukkhattā vā maro mārako tapo amaratapo . Diṭṭhe adiṭṭha-saddo viya maresu amara-saddo daṭṭhabbo.
သုခသညာယ ဂဟေတွာ တိ ဧတေန တဏှာပဝတ္တိံ ဒဿေတိ။ တဏှာပရိက္ခါရေ တိ တဏှာယ ပရိဝါရေ၊ တဏှာယ ‘‘သုခံ သုဘ’’န္တိအာဒိနာ သင်္ခတေ ဝါ အလင်္ကတေတိ အတ္ထော။ တဏှာ ဟိ ဒုက္ခဿ သမုဒယောတိ အဇာနန္တော ‘‘အဟော ဝတာဟံ ကာယဿ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ ခတ္တိယမဟာသာလာနံ ဝါ သဟဗျတံ ဥပပဇ္ဇေယျ’’န္တိ သင်္ခါရေ ပရိက္ခရောတီတိ။ အမရဏတ္ထာတိ ဂဟိတာ ဒုက္ကရကိရိယာ အမရတပေါ၊ ဒေဝဘာဝတ္ထံ တပေါ ဝါ၊ ဒုက္ခတ္တာ ဝါ မရော မာရကော တပေါ အမရတပေါ ။ ဒိဋ္ဌေ အဒိဋ္ဌ-သဒ္ဒော ဝိယ မရေသု အမရ-သဒ္ဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
সুখসঞ্ঞায গহেত্ৰা তি এতেন তণ্হাপৰত্তিং দস্সেতি। তণ্হাপরিক্খারে তি তণ্হায পরিৰারে, তণ্হায ‘‘সুখং সুভ’’ন্তিআদিনা সঙ্খতে ৰা অলঙ্কতেতি অত্থো। তণ্হা হি দুক্খস্স সমুদযোতি অজানন্তো ‘‘অহো ৰতাহং কাযস্স ভেদা পরং মরণা খত্তিযমহাসালানং ৰা সহব্যতং উপপজ্জেয্য’’ন্তি সঙ্খারে পরিক্খরোতীতি। অমরণত্থাতি গহিতা দুক্করকিরিযা অমরতপো, দেৰভাৰত্থং তপো ৰা, দুক্খত্তা ৰা মরো মারকো তপো অমরতপো । দিট্ঠে অদিট্ঠ-সদ্দো ৰিয মরেসু অমর-সদ্দো দট্ঠব্বো।
сукасан̃н̃ааяа г̇ахзд̇ваа д̇и зд̇зна д̇ан̣хаабавад̇д̇им̣ д̣̇ассзд̇и. д̇ан̣хаабаригкаарз д̇и д̇ан̣хааяа бариваарз, д̇ан̣хааяа ‘‘сукам̣ субха’’нд̇иаад̣̇инаа сан̇кад̇з ваа алан̇гад̇зд̇и ад̇т̇о. д̇ан̣хаа хи д̣̇угкасса самуд̣̇аяод̇и аж̇аананд̇о ‘‘ахо вад̇аахам̣ гааяасса бхзд̣̇аа барам̣ маран̣аа кад̇д̇ияамахаасаалаанам̣ ваа сахаб̣яад̇ам̣ убабаж̇ж̇зяяа’’нд̇и сан̇каарз баригкарод̇ийд̇и. амаран̣ад̇т̇аад̇и г̇ахид̇аа д̣̇уггарагирияаа амарад̇або, д̣̇звабхаавад̇т̇ам̣ д̇або ваа, д̣̇угкад̇д̇аа ваа маро маараго д̇або амарад̇або . д̣̇идтз ад̣̇идта-сад̣̇д̣̇о вияа марзсу амара-сад̣̇д̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
सुखसञ्‍ञाय गहेत्वा ति एतेन तण्हापवत्तिं दस्सेति। तण्हापरिक्खारे ति तण्हाय परिवारे, तण्हाय ‘‘सुखं सुभ’’न्तिआदिना सङ्खते वा अलङ्कतेति अत्थो। तण्हा हि दुक्खस्स समुदयोति अजानन्तो ‘‘अहो वताहं कायस्स भेदा परं मरणा खत्तियमहासालानं वा सहब्यतं उपपज्‍जेय्य’’न्ति सङ्खारे परिक्खरोतीति। अमरणत्थाति गहिता दुक्‍करकिरिया अमरतपो, देवभावत्थं तपो वा, दुक्खत्ता वा मरो मारको तपो अमरतपो । दिट्ठे अदिट्ठ-सद्दो विय मरेसु अमर-सद्दो दट्ठब्बो।
સુખસઞ્ઞાય ગહેત્વા તિ એતેન તણ્હાપવત્તિં દસ્સેતિ. તણ્હાપરિક્ખારે તિ તણ્હાય પરિવારે, તણ્હાય ‘‘સુખં સુભ’’ન્તિઆદિના સઙ્ખતે વા અલઙ્કતેતિ અત્થો. તણ્હા હિ દુક્ખસ્સ સમુદયોતિ અજાનન્તો ‘‘અહો વતાહં કાયસ્સ ભેદા પરં મરણા ખત્તિયમહાસાલાનં વા સહબ્યતં ઉપપજ્જેય્ય’’ન્તિ સઙ્ખારે પરિક્ખરોતીતિ. અમરણત્થાતિ ગહિતા દુક્કરકિરિયા અમરતપો, દેવભાવત્થં તપો વા, દુક્ખત્તા વા મરો મારકો તપો અમરતપો . દિટ્ઠે અદિટ્ઠ-સદ્દો વિય મરેસુ અમર-સદ્દો દટ્ઠબ્બો.
ਸੁਖਸਞ੍ਞਾਯ ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਤਣ੍ਹਾਪવਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਣ੍ਹਾਪਰਿਕ੍ਖਾਰੇ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਰਿવਾਰੇ, ਤਣ੍ਹਾਯ ‘‘ਸੁਖਂ ਸੁਭ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਙ੍ਖਤੇ વਾ ਅਲਙ੍ਕਤੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਣ੍ਹਾ ਹਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯੋਤਿ ਅਜਾਨਨ੍ਤੋ ‘‘ਅਹੋ વਤਾਹਂ ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਪਰਂ ਮਰਣਾ ਖਤ੍ਤਿਯਮਹਾਸਾਲਾਨਂ વਾ ਸਹਬ੍ਯਤਂ ਉਪਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਪਰਿਕ੍ਖਰੋਤੀਤਿ। ਅਮਰਣਤ੍ਥਾਤਿ ਗਹਿਤਾ ਦੁਕ੍ਕਰਕਿਰਿਯਾ ਅਮਰਤਪੋ, ਦੇવਭਾવਤ੍ਥਂ ਤਪੋ વਾ, ਦੁਕ੍ਖਤ੍ਤਾ વਾ ਮਰੋ ਮਾਰਕੋ ਤਪੋ ਅਮਰਤਪੋ । ਦਿਟ੍ਠੇ ਅਦਿਟ੍ਠ-ਸਦ੍ਦੋ વਿਯ ਮਰੇਸੁ ਅਮਰ-ਸਦ੍ਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
សុខសញ្ញាយ គហេត្វា តិ ឯតេន តណ្ហាបវត្តិំ ទស្សេតិ។ តណ្ហាបរិក្ខារេ តិ តណ្ហាយ បរិវារេ, តណ្ហាយ ‘‘សុខំ សុភ’’ន្តិអាទិនា សង្ខតេ វា អលង្កតេតិ អត្ថោ។ តណ្ហា ហិ ទុក្ខស្ស សមុទយោតិ អជានន្តោ ‘‘អហោ វតាហំ កាយស្ស ភេទា បរំ មរណា ខត្តិយមហាសាលានំ វា សហព្យតំ ឧបបជ្ជេយ្យ’’ន្តិ សង្ខារេ បរិក្ខរោតីតិ។ អមរណត្ថាតិ គហិតា ទុក្ករកិរិយា អមរតបោ, ទេវភាវត្ថំ តបោ វា, ទុក្ខត្តា វា មរោ មារកោ តបោ អមរតបោ ។ ទិដ្ឋេ អទិដ្ឋ-សទ្ទោ វិយ មរេសុ អមរ-សទ្ទោ ទដ្ឋព្ពោ។
ಸುಖಸಞ್ಞಾಯ ಗಹೇತ್ವಾ ತಿ ಏತೇನ ತಣ್ಹಾಪವತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತಣ್ಹಾಪರಿಕ್ಖಾರೇ ತಿ ತಣ್ಹಾಯ ಪರಿವಾರೇ, ತಣ್ಹಾಯ ‘‘ಸುಖಂ ಸುಭ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಸಙ್ಖತೇ ವಾ ಅಲಙ್ಕತೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಣ್ಹಾ ಹಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಸಮುದಯೋತಿ ಅಜಾನನ್ತೋ ‘‘ಅಹೋ ವತಾಹಂ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಖತ್ತಿಯಮಹಾಸಾಲಾನಂ ವಾ ಸಹಬ್ಯತಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಸಙ್ಖಾರೇ ಪರಿಕ್ಖರೋತೀತಿ। ಅಮರಣತ್ಥಾತಿ ಗಹಿತಾ ದುಕ್ಕರಕಿರಿಯಾ ಅಮರತಪೋ, ದೇವಭಾವತ್ಥಂ ತಪೋ ವಾ, ದುಕ್ಖತ್ತಾ ವಾ ಮರೋ ಮಾರಕೋ ತಪೋ ಅಮರತಪೋ । ದಿಟ್ಠೇ ಅದಿಟ್ಠ-ಸದ್ದೋ ವಿಯ ಮರೇಸು ಅಮರ-ಸದ್ದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
സുഖസഞ്ഞായ ഗഹെത്വാ തി ഏതേന തണ്ഹാപവത്തിം ദസ്സേതി. തണ്ഹാപരിക്ഖാരേ തി തണ്ഹായ പരിവാരേ, തണ്ഹായ ‘‘സുഖം സുഭ’’ന്തിആദിനാ സങ്ഖതേ വാ അലങ്കതേതി അത്ഥോ. തണ്ഹാ ഹി ദുക്ഖസ്സ സമുദയോതി അജാനന്തോ ‘‘അഹോ വതാഹം കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ ഖത്തിയമഹാസാലാനം വാ സഹബ്യതം ഉപപജ്ജെയ്യ’’ന്തി സങ്ഖാരേ പരിക്ഖരോതീതി. അമരണത്ഥാതി ഗഹിതാ ദുക്കരകിരിയാ അമരതപോ, ദേവഭാവത്ഥം തപോ വാ, ദുക്ഖത്താ വാ മരോ മാരകോ തപോ അമരതപോ . ദിട്ഠേ അദിട്ഠ-സദ്ദോ വിയ മരേസു അമര-സദ്ദോ ദട്ഠബ്ബോ.
සුඛසඤ්‌ඤාය ගහෙත්‌වා ති එතෙන තණ්‌හාපවත්‌තිං දස්‌සෙති. තණ්‌හාපරික්‌ඛාරෙ ති තණ්‌හාය පරිවාරෙ, තණ්‌හාය ‘‘සුඛං සුභ’’න්‌තිආදිනා සඞ්‌ඛතෙ වා අලඞ්‌කතෙති අත්‌ථො. තණ්‌හා හි දුක්‌ඛස්‌ස සමුදයොති අජානන්‌තො ‘‘අහො වතාහං කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා ඛත්‌තියමහාසාලානං වා සහබ්‍යතං උපපජ්‌ජෙය්‍ය’’න්‌ති සඞ්‌ඛාරෙ පරික්‌ඛරොතීති. අමරණත්‌ථාති ගහිතා දුක්‌කරකිරියා අමරතපො, දෙවභාවත්‌ථං තපො වා, දුක්‌ඛත්‌තා වා මරො මාරකො තපො අමරතපො . දිට්‌ඨෙ අදිට්‌ඨ-සද්‌දො විය මරෙසු අමර-සද්‌දො දට්‌ඨබ්‌බො.
ஸுக²ஸஞ்ஞாய க³ஹெத்வா தி ஏதேன தண்ஹாபவத்திங் த³ஸ்ஸேதி. தண்ஹாபரிக்கா²ரே தி தண்ஹாய பரிவாரே, தண்ஹாய ‘‘ஸுக²ங் ஸுப⁴’’ந்திஆதி³னா ஸங்க²தே வா அலங்கதேதி அத்தோ². தண்ஹா ஹி து³க்க²ஸ்ஸ ஸமுத³யோதி அஜானந்தோ ‘‘அஹோ வதாஹங் காயஸ்ஸ பே⁴தா³ பரங் மரணா க²த்தியமஹாஸாலானங் வா ஸஹப்³யதங் உபபஜ்ஜெய்ய’’ந்தி ஸங்கா²ரே பரிக்க²ரோதீதி. அமரணத்தா²தி க³ஹிதா து³க்கரகிரியா அமரதபோ, தே³வபா⁴வத்த²ங் தபோ வா, து³க்க²த்தா வா மரோ மாரகோ தபோ அமரதபோ . தி³ட்டே² அதி³ட்ட²-ஸத்³தோ³ விய மரேஸு அமர-ஸத்³தோ³ த³ட்ட²ப்³போ³.
సుఖసఞ్ఞాయ గహేత్వా తి ఏతేన తణ్హాపవత్తిం దస్సేతి. తణ్హాపరిక్ఖారే తి తణ్హాయ పరివారే, తణ్హాయ ‘‘సుఖం సుభ’’న్తిఆదినా సఙ్ఖతే వా అలఙ్కతేతి అత్థో. తణ్హా హి దుక్ఖస్స సముదయోతి అజానన్తో ‘‘అహో వతాహం కాయస్స భేదా పరం మరణా ఖత్తియమహాసాలానం వా సహబ్యతం ఉపపజ్జేయ్య’’న్తి సఙ్ఖారే పరిక్ఖరోతీతి. అమరణత్థాతి గహితా దుక్కరకిరియా అమరతపో, దేవభావత్థం తపో వా, దుక్ఖత్తా వా మరో మారకో తపో అమరతపో . దిట్ఠే అదిట్ఠ-సద్దో వియ మరేసు అమర-సద్దో దట్ఠబ్బో.
สุขสญฺญาย คเหตฺวา ติ เอเตน ตณฺหาปวตฺติํ ทสฺเสติฯ ตณฺหาปริกฺขาเร ติ ตณฺหาย ปริวาเร, ตณฺหาย ‘‘สุขํ สุภ’’นฺติอาทินา สงฺขเต วา อลงฺกเตติ อตฺโถฯ ตณฺหา หิ ทุกฺขสฺส สมุทโยติ อชานนฺโต ‘‘อโห วตาหํ กายสฺส เภทา ปรํ มรณา ขตฺติยมหาสาลานํ วา สหพฺยตํ อุปปชฺเชยฺย’’นฺติ สงฺขาเร ปริกฺขโรตีติฯ อมรณตฺถาติ คหิตา ทุกฺกรกิริยา อมรตโป, เทวภาวตฺถํ ตโป วา, ทุกฺขตฺตา วา มโร มารโก ตโป อมรตโป ฯ ทิฏฺเฐ อทิฏฺฐ-สทฺโท วิย มเรสุ อมร-สทฺโท ทฏฺฐพฺโพฯ
སུ་ཁ་ས་ཉྙཱ་ཡ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཏ་ཎྷཱ་པ་ཝ་ཏྟིཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏ་ཎྷཱ་པ་རི་ཀྑཱ་རེ ཏི ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་རི་ཝཱ་རེ, ཏ་ཎྷཱ་ཡ ‘‘སུ་ཁཾ སུ་བྷ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ངྑ་ཏེ ཝཱ ཨ་ལ་ངྐ་ཏེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཎྷཱ ཧི དུ་ཀྑ་སྶ ས་མུ་ད་ཡོ་ཏི ཨ་ཛཱ་ན་ནྟོ ‘‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏཱ་ཧཾ ཀཱ་ཡ་སྶ བྷེ་དཱ པ་རཾ མ་ར་ཎཱ ཁ་ཏྟི་ཡ་མ་ཧཱ་སཱ་ལཱ་ནཾ ཝཱ ས་ཧ་བྱ་ཏཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫེ་ཡྻ’’ནྟི ས་ངྑཱ་རེ པ་རི་ཀྑ་རོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་མ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ཏི ག་ཧི་ཏཱ དུ་ཀྐ་ར་ཀི་རི་ཡཱ ཨ་མ་ར་ཏ་པོ, དེ་ཝ་བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ ཏ་པོ ཝཱ, དུ་ཀྑ་ཏྟཱ ཝཱ མ་རོ མཱ་ར་ཀོ ཏ་པོ ཨ་མ་ར་ཏ་པོ ། དི་ཊྛེ ཨ་དི་ཊྛ-ས་དྡོ ཝི་ཡ མ་རེ་སུ ཨ་མ་ར-ས་དྡོ ད་ཊྛ་བྦོ།
380
bodytext
Jātiādipapātadukkhajananato marupapātasadisatā puññābhisaṅkhārassa vuttā. Ramaṇīyabhāvena ca assādabhāvena ca gayhamānaṃ puññaphalaṃ dīpasikhāmadhulittasatthadhārāsadisaṃ, tadattho ca puññābhisaṅkhāro taṃnipātalehanasadiso.
ဇာတိအာဒိပပါတဒုက္ခဇနနတော မရုပပါတသဒိသတာ ပုညာဘိသင်္ခါရဿ ဝုတ္တာ။ ရမဏီယဘာဝေန စ အဿာဒဘာဝေန စ ဂယှမာနံ ပုညဖလံ ဒီပသိခါမဓုလိတ္တသတ္ထဓာရာသဒိသံ၊ တဒတ္ထော စ ပုညာဘိသင်္ခါရော တံနိပါတလေဟနသဒိသော။
জাতিআদিপপাতদুক্খজননতো মরুপপাতসদিসতা পুঞ্ঞাভিসঙ্খারস্স ৰুত্তা। রমণীযভাৰেন চ অস্সাদভাৰেন চ গয্হমানং পুঞ্ঞফলং দীপসিখামধুলিত্তসত্থধারাসদিসং, তদত্থো চ পুঞ্ঞাভিসঙ্খারো তংনিপাতলেহনসদিসো।
ж̇аад̇иаад̣̇ибабаад̇ад̣̇угкаж̇ананад̇о марубабаад̇асад̣̇исад̇аа бун̃н̃аабхисан̇каарасса вуд̇д̇аа. раман̣ийяабхаавзна жа ассаад̣̇абхаавзна жа г̇аяхамаанам̣ бун̃н̃апалам̣ д̣̇ийбасикаамад̇хулид̇д̇асад̇т̇ад̇хаараасад̣̇исам̣, д̇ад̣̇ад̇т̇о жа бун̃н̃аабхисан̇кааро д̇ам̣нибаад̇алзханасад̣̇исо.
जातिआदिपपातदुक्खजननतो मरुपपातसदिसता पुञ्‍ञाभिसङ्खारस्स वुत्ता। रमणीयभावेन च अस्सादभावेन च गय्हमानं पुञ्‍ञफलं दीपसिखामधुलित्तसत्थधारासदिसं, तदत्थो च पुञ्‍ञाभिसङ्खारो तंनिपातलेहनसदिसो।
જાતિઆદિપપાતદુક્ખજનનતો મરુપપાતસદિસતા પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારસ્સ વુત્તા. રમણીયભાવેન ચ અસ્સાદભાવેન ચ ગય્હમાનં પુઞ્ઞફલં દીપસિખામધુલિત્તસત્થધારાસદિસં, તદત્થો ચ પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારો તંનિપાતલેહનસદિસો.
ਜਾਤਿਆਦਿਪਪਾਤਦੁਕ੍ਖਜਨਨਤੋ ਮਰੁਪਪਾਤਸਦਿਸਤਾ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਾ। ਰਮਣੀਯਭਾવੇਨ ਚ ਅਸ੍ਸਾਦਭਾવੇਨ ਚ ਗਯ੍ਹਮਾਨਂ ਪੁਞ੍ਞਫਲਂ ਦੀਪਸਿਖਾਮਧੁਲਿਤ੍ਤਸਤ੍ਥਧਾਰਾਸਦਿਸਂ, ਤਦਤ੍ਥੋ ਚ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੋ ਤਂਨਿਪਾਤਲੇਹਨਸਦਿਸੋ।
ជាតិអាទិបបាតទុក្ខជននតោ មរុបបាតសទិសតា បុញ្ញាភិសង្ខារស្ស វុត្តា។ រមណីយភាវេន ច អស្សាទភាវេន ច គយ្ហមានំ បុញ្ញផលំ ទីបសិខាមធុលិត្តសត្ថធារាសទិសំ, តទត្ថោ ច បុញ្ញាភិសង្ខារោ តំនិបាតលេហនសទិសោ។
ಜಾತಿಆದಿಪಪಾತದುಕ್ಖಜನನತೋ ಮರುಪಪಾತಸದಿಸತಾ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ವುತ್ತಾ। ರಮಣೀಯಭಾವೇನ ಚ ಅಸ್ಸಾದಭಾವೇನ ಚ ಗಯ್ಹಮಾನಂ ಪುಞ್ಞಫಲಂ ದೀಪಸಿಖಾಮಧುಲಿತ್ತಸತ್ಥಧಾರಾಸದಿಸಂ, ತದತ್ಥೋ ಚ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೋ ತಂನಿಪಾತಲೇಹನಸದಿಸೋ।
ജാതിആദിപപാതദുക്ഖജനനതോ മരുപപാതസദിസതാ പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരസ്സ വുത്താ. രമണീയഭാവേന ച അസ്സാദഭാവേന ച ഗയ്ഹമാനം പുഞ്ഞഫലം ദീപസിഖാമധുലിത്തസത്ഥധാരാസദിസം, തദത്ഥോ ച പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരോ തംനിപാതലേഹനസദിസോ.
ජාතිආදිපපාතදුක්‌ඛජනනතො මරුපපාතසදිසතා පුඤ්‌ඤාභිසඞ්‌ඛාරස්‌ස වුත්‌තා. රමණීයභාවෙන ච අස්‌සාදභාවෙන ච ගය්‌හමානං පුඤ්‌ඤඵලං දීපසිඛාමධුලිත්‌තසත්‌ථධාරාසදිසං, තදත්‌ථො ච පුඤ්‌ඤාභිසඞ්‌ඛාරො තංනිපාතලෙහනසදිසො.
ஜாதிஆதி³பபாதது³க்க²ஜனநதோ மருபபாதஸதி³ஸதா புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரஸ்ஸ வுத்தா. ரமணீயபா⁴வேன ச அஸ்ஸாத³பா⁴வேன ச க³ய்ஹமானங் புஞ்ஞப²லங் தீ³பஸிகா²மது⁴லித்தஸத்த²தா⁴ராஸதி³ஸங், தத³த்தோ² ச புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரோ தங்னிபாதலேஹனஸதி³ஸோ.
జాతిఆదిపపాతదుక్ఖజననతో మరుపపాతసదిసతా పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారస్స వుత్తా. రమణీయభావేన చ అస్సాదభావేన చ గయ్హమానం పుఞ్ఞఫలం దీపసిఖామధులిత్తసత్థధారాసదిసం, తదత్థో చ పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో తంనిపాతలేహనసదిసో.
ชาติอาทิปปาตทุกฺขชนนโต มรุปปาตสทิสตา ปุญฺญาภิสงฺขารสฺส วุตฺตาฯ รมณียภาเวน จ อสฺสาทภาเวน จ คยฺหมานํ ปุญฺญผลํ ทีปสิขามธุลิตฺตสตฺถธาราสทิสํ, ตทตฺโถ จ ปุญฺญาภิสงฺขาโร ตํนิปาตเลหนสทิโสฯ
ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི་པ་པཱ་ཏ་དུ་ཀྑ་ཛ་ན་ན་ཏོ མ་རུ་པ་པཱ་ཏ་ས་དི་ས་ཏཱ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཝུ་ཏྟཱ། ར་མ་ཎཱི་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ ཨ་སྶཱ་ད་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཾ པུ་ཉྙ་ཕ་ལཾ དཱི་པ་སི་ཁཱ་མ་དྷུ་ལི་ཏྟ་ས་ཏྠ་དྷཱ་རཱ་ས་དི་སཾ, ཏ་ད་ཏྠོ ཙ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རོ ཏཾ་ནི་པཱ་ཏ་ལེ་ཧ་ན་ས་དི་སོ།