id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
581
bodytext
Pa -saddo ārambhaṃ joteti, ārambho ca pavattīti katvā āha ‘‘pavattayitabbatoti attho’’ ti. Satiyā karaṇabhūtāya paṭṭhānaṃ paṭṭhāpetabbaṃ satipaṭṭhānaṃ . Ana-saddañhi bahulaṃ-vacanena kammatthaṃ icchanti saddavidū, tatheva kattuatthampi icchantīti puna tatiyanaye ‘‘patiṭṭhātīti paṭṭhāna’’ nti vuttaṃ. Tattha pa -saddo bhusatthaṃ pakkhandanaṃ dīpetīti ‘‘okkantitvā pakkhanditvā vattatīti attho’’ ti āha. Puna bhāvatthe sati-saddaṃ paṭṭhāna-saddañca vaṇṇento ‘‘atha vā’’ tiādimāha. Tena purimatthe sati-saddo paṭṭhāna-saddo ca kattuatthoti viññāyati.
ပ -သဒ္ဒော အာရမ္ဘံ ဇောတေတိ၊ အာရမ္ဘော စ ပဝတ္တီတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ပဝတ္တယိတဗ္ဗတောတိ အတ္ထော’’ တိ။ သတိယာ ကရဏဘူတာယ ပဋ္ဌာနံ ပဋ္ဌာပေတဗ္ဗံ သတိပဋ္ဌာနံ ။ အန-သဒ္ဒဉှိ ဗဟုလံ-ဝစနေန ကမ္မတ္ထံ ဣစ္ဆန္တိ သဒ္ဒဝိဒူ၊ တထေဝ ကတ္တုအတ္ထမ္ပိ ဣစ္ဆန္တီတိ ပုန တတိယနယေ ‘‘ပတိဋ္ဌာတီတိ ပဋ္ဌာန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ပ -သဒ္ဒော ဘုသတ္ထံ ပက္ခန္ဒနံ ဒီပေတီတိ ‘‘ဩက္ကန္တိတွာ ပက္ခန္ဒိတွာ ဝတ္တတီတိ အတ္ထော’’ တိ အာဟ။ ပုန ဘာဝတ္ထေ သတိ-သဒ္ဒံ ပဋ္ဌာန-သဒ္ဒဉ္စ ဝဏ္ဏေန္တော ‘‘အထ ဝါ’’ တိအာဒိမာဟ။ တေန ပုရိမတ္ထေ သတိ-သဒ္ဒော ပဋ္ဌာန-သဒ္ဒော စ ကတ္တုအတ္ထောတိ ဝိညာယတိ။
প -সদ্দো আরম্ভং জোতেতি, আরম্ভো চ পৰত্তীতি কত্ৰা আহ ‘‘পৰত্তযিতব্বতোতি অত্থো’’ তি। সতিযা করণভূতায পট্ঠানং পট্ঠাপেতব্বং সতিপট্ঠানং । অন-সদ্দঞ্হি বহুলং-ৰচনেন কম্মত্থং ইচ্ছন্তি সদ্দৰিদূ, তথেৰ কত্তুঅত্থম্পি ইচ্ছন্তীতি পুন ততিযনযে ‘‘পতিট্ঠাতীতি পট্ঠান’’ ন্তি ৰুত্তং। তত্থ প -সদ্দো ভুসত্থং পক্খন্দনং দীপেতীতি ‘‘ওক্কন্তিত্ৰা পক্খন্দিত্ৰা ৰত্ততীতি অত্থো’’ তি আহ। পুন ভাৰত্থে সতি-সদ্দং পট্ঠান-সদ্দঞ্চ ৰণ্ণেন্তো ‘‘অথ ৰা’’ তিআদিমাহ। তেন পুরিমত্থে সতি-সদ্দো পট্ঠান-সদ্দো চ কত্তুঅত্থোতি ৰিঞ্ঞাযতি।
ба -сад̣̇д̣̇о аарамбхам̣ ж̇од̇зд̇и, аарамбхо жа бавад̇д̇ийд̇и гад̇ваа ааха ‘‘бавад̇д̇аяид̇аб̣б̣ад̇од̇и ад̇т̇о’’ д̇и. сад̇ияаа гаран̣абхууд̇ааяа бадтаанам̣ бадтаабзд̇аб̣б̣ам̣ сад̇ибадтаанам̣ . ана-сад̣̇д̣̇ан̃хи б̣ахулам̣-важанзна гаммад̇т̇ам̣ ижчанд̇и сад̣̇д̣̇авид̣̇уу, д̇ат̇зва гад̇д̇уад̇т̇амби ижчанд̇ийд̇и буна д̇ад̇ияанаяз ‘‘бад̇идтаад̇ийд̇и бадтаана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а ба -сад̣̇д̣̇о бхусад̇т̇ам̣ багканд̣̇анам̣ д̣̇ийбзд̇ийд̇и ‘‘огганд̇ид̇ваа багканд̣̇ид̇ваа вад̇д̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о’’ д̇и ааха. буна бхаавад̇т̇з сад̇и-сад̣̇д̣̇ам̣ бадтаана-сад̣̇д̣̇ан̃жа ван̣н̣знд̇о ‘‘ат̇а ваа’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇зна буримад̇т̇з сад̇и-сад̣̇д̣̇о бадтаана-сад̣̇д̣̇о жа гад̇д̇уад̇т̇од̇и вин̃н̃ааяад̇и.
प -सद्दो आरम्भं जोतेति, आरम्भो च पवत्तीति कत्वा आह ‘‘पवत्तयितब्बतोति अत्थो’’ ति। सतिया करणभूताय पट्ठानं पट्ठापेतब्बं सतिपट्ठानं । अन-सद्दञ्हि बहुलं-वचनेन कम्मत्थं इच्छन्ति सद्दविदू, तथेव कत्तुअत्थम्पि इच्छन्तीति पुन ततियनये ‘‘पतिट्ठातीति पट्ठान’’ न्ति वुत्तं। तत्थ प -सद्दो भुसत्थं पक्खन्दनं दीपेतीति ‘‘ओक्‍कन्तित्वा पक्खन्दित्वा वत्ततीति अत्थो’’ ति आह। पुन भावत्थे सति-सद्दं पट्ठान-सद्दञ्‍च वण्णेन्तो ‘‘अथ वा’’ तिआदिमाह। तेन पुरिमत्थे सति-सद्दो पट्ठान-सद्दो च कत्तुअत्थोति विञ्‍ञायति।
પ -સદ્દો આરમ્ભં જોતેતિ, આરમ્ભો ચ પવત્તીતિ કત્વા આહ ‘‘પવત્તયિતબ્બતોતિ અત્થો’’ તિ. સતિયા કરણભૂતાય પટ્ઠાનં પટ્ઠાપેતબ્બં સતિપટ્ઠાનં . અન-સદ્દઞ્હિ બહુલં-વચનેન કમ્મત્થં ઇચ્છન્તિ સદ્દવિદૂ, તથેવ કત્તુઅત્થમ્પિ ઇચ્છન્તીતિ પુન તતિયનયે ‘‘પતિટ્ઠાતીતિ પટ્ઠાન’’ ન્તિ વુત્તં. તત્થ પ -સદ્દો ભુસત્થં પક્ખન્દનં દીપેતીતિ ‘‘ઓક્કન્તિત્વા પક્ખન્દિત્વા વત્તતીતિ અત્થો’’ તિ આહ. પુન ભાવત્થે સતિ-સદ્દં પટ્ઠાન-સદ્દઞ્ચ વણ્ણેન્તો ‘‘અથ વા’’ તિઆદિમાહ. તેન પુરિમત્થે સતિ-સદ્દો પટ્ઠાન-સદ્દો ચ કત્તુઅત્થોતિ વિઞ્ઞાયતિ.
ਪ -ਸਦ੍ਦੋ ਆਰਮ੍ਭਂ ਜੋਤੇਤਿ, ਆਰਮ੍ਭੋ ਚ ਪવਤ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਪવਤ੍ਤਯਿਤਬ੍ਬਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ’’ ਤਿ। ਸਤਿਯਾ ਕਰਣਭੂਤਾਯ ਪਟ੍ਠਾਨਂ ਪਟ੍ਠਾਪੇਤਬ੍ਬਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ । ਅਨ-ਸਦ੍ਦਞ੍ਹਿ ਬਹੁਲਂ-વਚਨੇਨ ਕਮ੍ਮਤ੍ਥਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਦવਿਦੂ, ਤਥੇવ ਕਤ੍ਤੁਅਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਪੁਨ ਤਤਿਯਨਯੇ ‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਪਟ੍ਠਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪ -ਸਦ੍ਦੋ ਭੁਸਤ੍ਥਂ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਂ ਦੀਪੇਤੀਤਿ ‘‘ਓਕ੍ਕਨ੍ਤਿਤ੍વਾ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ’’ ਤਿ ਆਹ। ਪੁਨ ਭਾવਤ੍ਥੇ ਸਤਿ-ਸਦ੍ਦਂ ਪਟ੍ਠਾਨ-ਸਦ੍ਦਞ੍ਚ વਣ੍ਣੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਅਥ વਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤੇਨ ਪੁਰਿਮਤ੍ਥੇ ਸਤਿ-ਸਦ੍ਦੋ ਪਟ੍ਠਾਨ-ਸਦ੍ਦੋ ਚ ਕਤ੍ਤੁਅਤ੍ਥੋਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ।
ប -សទ្ទោ អារម្ភំ ជោតេតិ, អារម្ភោ ច បវត្តីតិ កត្វា អាហ ‘‘បវត្តយិតព្ពតោតិ អត្ថោ’’ តិ។ សតិយា ករណភូតាយ បដ្ឋានំ បដ្ឋាបេតព្ពំ សតិបដ្ឋានំ ។ អន-សទ្ទញ្ហិ ពហុលំ-វចនេន កម្មត្ថំ ឥច្ឆន្តិ សទ្ទវិទូ, តថេវ កត្តុអត្ថម្បិ ឥច្ឆន្តីតិ បុន តតិយនយេ ‘‘បតិដ្ឋាតីតិ បដ្ឋាន’’ ន្តិ វុត្តំ។ តត្ថ ប -សទ្ទោ ភុសត្ថំ បក្ខន្ទនំ ទីបេតីតិ ‘‘ឱក្កន្តិត្វា បក្ខន្ទិត្វា វត្តតីតិ អត្ថោ’’ តិ អាហ។ បុន ភាវត្ថេ សតិ-សទ្ទំ បដ្ឋាន-សទ្ទញ្ច វណ្ណេន្តោ ‘‘អថ វា’’ តិអាទិមាហ។ តេន បុរិមត្ថេ សតិ-សទ្ទោ បដ្ឋាន-សទ្ទោ ច កត្តុអត្ថោតិ វិញ្ញាយតិ។
ಪ -ಸದ್ದೋ ಆರಮ್ಭಂ ಜೋತೇತಿ, ಆರಮ್ಭೋ ಚ ಪವತ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಪವತ್ತಯಿತಬ್ಬತೋತಿ ಅತ್ಥೋ’’ ತಿ। ಸತಿಯಾ ಕರಣಭೂತಾಯ ಪಟ್ಠಾನಂ ಪಟ್ಠಾಪೇತಬ್ಬಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ । ಅನ-ಸದ್ದಞ್ಹಿ ಬಹುಲಂ-ವಚನೇನ ಕಮ್ಮತ್ಥಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ ಸದ್ದವಿದೂ, ತಥೇವ ಕತ್ತುಅತ್ಥಮ್ಪಿ ಇಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಪುನ ತತಿಯನಯೇ ‘‘ಪತಿಟ್ಠಾತೀತಿ ಪಟ್ಠಾನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಪ -ಸದ್ದೋ ಭುಸತ್ಥಂ ಪಕ್ಖನ್ದನಂ ದೀಪೇತೀತಿ ‘‘ಓಕ್ಕನ್ತಿತ್ವಾ ಪಕ್ಖನ್ದಿತ್ವಾ ವತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ’’ ತಿ ಆಹ। ಪುನ ಭಾವತ್ಥೇ ಸತಿ-ಸದ್ದಂ ಪಟ್ಠಾನ-ಸದ್ದಞ್ಚ ವಣ್ಣೇನ್ತೋ ‘‘ಅಥ ವಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತೇನ ಪುರಿಮತ್ಥೇ ಸತಿ-ಸದ್ದೋ ಪಟ್ಠಾನ-ಸದ್ದೋ ಚ ಕತ್ತುಅತ್ಥೋತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ।
പ -സദ്ദോ ആരമ്ഭം ജോതേതി, ആരമ്ഭോ ച പവത്തീതി കത്വാ ആഹ ‘‘പവത്തയിതബ്ബതോതി അത്ഥോ’’ തി. സതിയാ കരണഭൂതായ പട്ഠാനം പട്ഠാപേതബ്ബം സതിപട്ഠാനം . അന-സദ്ദഞ്ഹി ബഹുലം-വചനേന കമ്മത്ഥം ഇച്ഛന്തി സദ്ദവിദൂ, തഥേവ കത്തുഅത്ഥമ്പി ഇച്ഛന്തീതി പുന തതിയനയേ ‘‘പതിട്ഠാതീതി പട്ഠാന’’ ന്തി വുത്തം. തത്ഥ പ -സദ്ദോ ഭുസത്ഥം പക്ഖന്ദനം ദീപേതീതി ‘‘ഒക്കന്തിത്വാ പക്ഖന്ദിത്വാ വത്തതീതി അത്ഥോ’’ തി ആഹ. പുന ഭാവത്ഥേ സതി-സദ്ദം പട്ഠാന-സദ്ദഞ്ച വണ്ണെന്തോ ‘‘അഥ വാ’’ തിആദിമാഹ. തേന പുരിമത്ഥേ സതി-സദ്ദോ പട്ഠാന-സദ്ദോ ച കത്തുഅത്ഥോതി വിഞ്ഞായതി.
ප -සද්‌දො ආරම්‌භං ජොතෙති, ආරම්‌භො ච පවත්‌තීති කත්‌වා ආහ ‘‘පවත්‌තයිතබ්‌බතොති අත්‌ථො’’ ති. සතියා කරණභූතාය පට්‌ඨානං පට්‌ඨාපෙතබ්‌බං සතිපට්‌ඨානං . අන-සද්‌දඤ්‌හි බහුලං-වචනෙන කම්‌මත්‌ථං ඉච්‌ඡන්‌ති සද්‌දවිදූ, තථෙව කත්‌තුඅත්‌ථම්‌පි ඉච්‌ඡන්‌තීති පුන තතියනයෙ ‘‘පතිට්‌ඨාතීති පට්‌ඨාන’’ න්‌ති වුත්‌තං. තත්‌ථ ප -සද්‌දො භුසත්‌ථං පක්‌ඛන්‌දනං දීපෙතීති ‘‘ඔක්‌කන්‌තිත්‌වා පක්‌ඛන්‌දිත්‌වා වත්‌තතීති අත්‌ථො’’ ති ආහ. පුන භාවත්‌ථෙ සති-සද්‌දං පට්‌ඨාන-සද්‌දඤ්‌ච වණ්‌ණෙන්‌තො ‘‘අථ වා’’ තිආදිමාහ. තෙන පුරිමත්‌ථෙ සති-සද්‌දො පට්‌ඨාන-සද්‌දො ච කත්‌තුඅත්‌ථොති විඤ්‌ඤායති.
ப -ஸத்³தோ³ ஆரம்ப⁴ங் ஜோதேதி, ஆரம்போ⁴ ச பவத்தீதி கத்வா ஆஹ ‘‘பவத்தயிதப்³ப³தோதி அத்தோ²’’ தி. ஸதியா கரணபூ⁴தாய பட்டா²னங் பட்டா²பேதப்³ப³ங் ஸதிபட்டா²னங் . அன-ஸத்³த³ஞ்ஹி ப³ஹுலங்-வசனேன கம்மத்த²ங் இச்ச²ந்தி ஸத்³த³விதூ³, ததே²வ கத்துஅத்த²ம்பி இச்ச²ந்தீதி புன ததியனயே ‘‘பதிட்டா²தீதி பட்டா²ன’’ ந்தி வுத்தங். தத்த² ப -ஸத்³தோ³ பு⁴ஸத்த²ங் பக்க²ந்த³னங் தீ³பேதீதி ‘‘ஓக்கந்தித்வா பக்க²ந்தி³த்வா வத்ததீதி அத்தோ²’’ தி ஆஹ. புன பா⁴வத்தே² ஸதி-ஸத்³த³ங் பட்டா²ன-ஸத்³த³ஞ்ச வண்ணெந்தோ ‘‘அத² வா’’ திஆதி³மாஹ. தேன புரிமத்தே² ஸதி-ஸத்³தோ³ பட்டா²ன-ஸத்³தோ³ ச கத்துஅத்தோ²தி விஞ்ஞாயதி.
ప -సద్దో ఆరమ్భం జోతేతి, ఆరమ్భో చ పవత్తీతి కత్వా ఆహ ‘‘పవత్తయితబ్బతోతి అత్థో’’ తి. సతియా కరణభూతాయ పట్ఠానం పట్ఠాపేతబ్బం సతిపట్ఠానం . అన-సద్దఞ్హి బహులం-వచనేన కమ్మత్థం ఇచ్ఛన్తి సద్దవిదూ, తథేవ కత్తుఅత్థమ్పి ఇచ్ఛన్తీతి పున తతియనయే ‘‘పతిట్ఠాతీతి పట్ఠాన’’ న్తి వుత్తం. తత్థ ప -సద్దో భుసత్థం పక్ఖన్దనం దీపేతీతి ‘‘ఓక్కన్తిత్వా పక్ఖన్దిత్వా వత్తతీతి అత్థో’’ తి ఆహ. పున భావత్థే సతి-సద్దం పట్ఠాన-సద్దఞ్చ వణ్ణేన్తో ‘‘అథ వా’’ తిఆదిమాహ. తేన పురిమత్థే సతి-సద్దో పట్ఠాన-సద్దో చ కత్తుఅత్థోతి విఞ్ఞాయతి.
ป -สทฺโท อารมฺภํ โชเตติ, อารมฺโภ จ ปวตฺตีติ กตฺวา อาห ‘‘ปวตฺตยิตพฺพโตติ อตฺโถ’’ ติฯ สติยา กรณภูตาย ปฏฺฐานํ ปฏฺฐาเปตพฺพํ สติปฏฺฐานํ ฯ อน-สทฺทญฺหิ พหุลํ-วจเนน กมฺมตฺถํ อิจฺฉนฺติ สทฺทวิทู, ตเถว กตฺตุอตฺถมฺปิ อิจฺฉนฺตีติ ปุน ตติยนเย ‘‘ปติฏฺฐาตีติ ปฏฺฐาน’’ นฺติ วุตฺตํฯ ตตฺถ ป -สทฺโท ภุสตฺถํ ปกฺขนฺทนํ ทีเปตีติ ‘‘โอกฺกนฺติตฺวา ปกฺขนฺทิตฺวา วตฺตตีติ อตฺโถ’’ ติ อาหฯ ปุน ภาวตฺเถ สติ-สทฺทํ ปฏฺฐาน-สทฺทญฺจ วณฺเณนฺโต ‘‘อถ วา’’ ติอาทิมาหฯ เตน ปุริมตฺเถ สติ-สทฺโท ปฏฺฐาน-สทฺโท จ กตฺตุอตฺโถติ วิญฺญายติฯ
པ -ས་དྡོ ཨཱ་ར་མྦྷཾ ཛོ་ཏེ་ཏི, ཨཱ་ར་མྦྷོ ཙ པ་ཝ་ཏྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཝ་ཏྟ་ཡི་ཏ་བྦ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ’’ ཏི། ས་ཏི་ཡཱ ཀ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཊྛཱ་པེ་ཏ་བྦཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཨ་ན-ས་དྡ་ཉྷི བ་ཧུ་ལཾ-ཝ་ཙ་ནེ་ན ཀ་མྨ་ཏྠཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི ས་དྡ་ཝི་དཱུ, ཏ་ཐེ་ཝ ཀ་ཏྟུ་ཨ་ཏྠ་མྤི ཨི་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི པུ་ན ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ ‘‘པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི པ་ཊྛཱ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ པ -ས་དྡོ བྷུ་ས་ཏྠཾ པ་ཀྑ་ནྡ་ནཾ དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨོ་ཀྐ་ནྟི་ཏྭཱ པ་ཀྑ་ནྡི་ཏྭཱ ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། པུ་ན བྷཱ་ཝ་ཏྠེ ས་ཏི-ས་དྡཾ པ་ཊྛཱ་ན-ས་དྡ་ཉྩ ཝ་ཎྞེ་ནྟོ ‘‘ཨ་ཐ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏེ་ན པུ་རི་མ་ཏྠེ ས་ཏི-ས་དྡོ པ་ཊྛཱ་ན-ས་དྡོ ཙ ཀ་ཏྟུ་ཨ་ཏྠོ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི།
582
bodytext
Visesena kāyo ca vedanā ca assādassa kāraṇanti tappahānatthaṃ tesaṃ taṇhāvatthūnaṃ oḷārikasukhumānaṃ asubhadukkhatādassanāni mandatikkhapaññehi taṇhācaritehi sukarānīti tāni tesaṃ visuddhimaggoti vuttāni, evaṃ diṭṭhiyā visesakāraṇesu cittadhammesu aniccānattatādassanāni nātipabhedātipabhedagatesu tesu tappahānatthaṃ mandatikkhānaṃ diṭṭhicaritānaṃ sukarānīti tesaṃ tāni visuddhimaggoti. Tikkho samathayāniko oḷārikārammaṇaṃ pariggaṇhanto tattha aṭṭhatvā jhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya vedanaṃ pariggaṇhātīti āha ‘‘oḷārikārammaṇe asaṇṭhahanato’’ ti. Vipassanāyānikassa sukhume citte dhammesu ca cittaṃ pakkhandatīti tadanupassanānaṃ taṃvisuddhimaggatā vuttā.
ဝိသေသေန ကာယော စ ဝေဒနာ စ အဿာဒဿ ကာရဏန္တိ တပ္ပဟာနတ္ထံ တေသံ တဏှာဝတ္ထူနံ ဩဠာရိကသုခုမာနံ အသုဘဒုက္ခတာဒဿနာနိ မန္ဒတိက္ခပညေဟိ တဏှာစရိတေဟိ သုကရာနီတိ တာနိ တေသံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါတိ ဝုတ္တာနိ၊ ဧဝံ ဒိဋ္ဌိယာ ဝိသေသကာရဏေသု စိတ္တဓမ္မေသု အနိစ္စာနတ္တတာဒဿနာနိ နာတိပဘေဒာတိပဘေဒဂတေသု တေသု တပ္ပဟာနတ္ထံ မန္ဒတိက္ခါနံ ဒိဋ္ဌိစရိတာနံ သုကရာနီတိ တေသံ တာနိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါတိ။ တိက္ခေါ သမထယာနိကော ဩဠာရိကာရမ္မဏံ ပရိဂ္ဂဏှန္တော တတ္ထ အဋ္ဌတွာ ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတွာ ဝုဋ္ဌာယ ဝေဒနံ ပရိဂ္ဂဏှာတီတိ အာဟ ‘‘ဩဠာရိကာရမ္မဏေ အသဏ္ဌဟနတော’’ တိ။ ဝိပဿနာယာနိကဿ သုခုမေ စိတ္တေ ဓမ္မေသု စ စိတ္တံ ပက္ခန္ဒတီတိ တဒနုပဿနာနံ တံဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂတာ ဝုတ္တာ။
ৰিসেসেন কাযো চ ৰেদনা চ অস্সাদস্স কারণন্তি তপ্পহানত্থং তেসং তণ্হাৰত্থূনং ওল়ারিকসুখুমানং অসুভদুক্খতাদস্সনানি মন্দতিক্খপঞ্ঞেহি তণ্হাচরিতেহি সুকরানীতি তানি তেসং ৰিসুদ্ধিমগ্গোতি ৰুত্তানি, এৰং দিট্ঠিযা ৰিসেসকারণেসু চিত্তধম্মেসু অনিচ্চানত্ততাদস্সনানি নাতিপভেদাতিপভেদগতেসু তেসু তপ্পহানত্থং মন্দতিক্খানং দিট্ঠিচরিতানং সুকরানীতি তেসং তানি ৰিসুদ্ধিমগ্গোতি। তিক্খো সমথযানিকো ওল়ারিকারম্মণং পরিগ্গণ্হন্তো তত্থ অট্ঠত্ৰা ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা ৰুট্ঠায ৰেদনং পরিগ্গণ্হাতীতি আহ ‘‘ওল়ারিকারম্মণে অসণ্ঠহনতো’’ তি। ৰিপস্সনাযানিকস্স সুখুমে চিত্তে ধম্মেসু চ চিত্তং পক্খন্দতীতি তদনুপস্সনানং তংৰিসুদ্ধিমগ্গতা ৰুত্তা।
висзсзна гааяо жа взд̣̇анаа жа ассаад̣̇асса гааран̣анд̇и д̇аббахаанад̇т̇ам̣ д̇зсам̣ д̇ан̣хаавад̇т̇уунам̣ ол̣ааригасукумаанам̣ асубхад̣̇угкад̇аад̣̇ассанаани манд̣̇ад̇игкабан̃н̃зхи д̇ан̣хаажарид̇зхи сугараанийд̇и д̇аани д̇зсам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇од̇и вуд̇д̇аани, звам̣ д̣̇идтияаа висзсагааран̣зсу жид̇д̇ад̇хаммзсу анижжаанад̇д̇ад̇аад̣̇ассанаани наад̇ибабхзд̣̇аад̇ибабхзд̣̇аг̇ад̇зсу д̇зсу д̇аббахаанад̇т̇ам̣ манд̣̇ад̇игкаанам̣ д̣̇идтижарид̇аанам̣ сугараанийд̇и д̇зсам̣ д̇аани висуд̣̇д̇химаг̇г̇од̇и. д̇игко самат̇аяааниго ол̣ааригаарамман̣ам̣ бариг̇г̇ан̣ханд̇о д̇ад̇т̇а адтад̇ваа жхаанам̣ самаабаж̇ж̇ид̇ваа вудтааяа взд̣̇анам̣ бариг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и ааха ‘‘ол̣ааригаарамман̣з асан̣таханад̇о’’ д̇и. вибассанааяаанигасса сукумз жид̇д̇з д̇хаммзсу жа жид̇д̇ам̣ багканд̣̇ад̇ийд̇и д̇ад̣̇анубассанаанам̣ д̇ам̣висуд̣̇д̇химаг̇г̇ад̇аа вуд̇д̇аа.
विसेसेन कायो च वेदना च अस्सादस्स कारणन्ति तप्पहानत्थं तेसं तण्हावत्थूनं ओळारिकसुखुमानं असुभदुक्खतादस्सनानि मन्दतिक्खपञ्‍ञेहि तण्हाचरितेहि सुकरानीति तानि तेसं विसुद्धिमग्गोति वुत्तानि, एवं दिट्ठिया विसेसकारणेसु चित्तधम्मेसु अनिच्‍चानत्ततादस्सनानि नातिपभेदातिपभेदगतेसु तेसु तप्पहानत्थं मन्दतिक्खानं दिट्ठिचरितानं सुकरानीति तेसं तानि विसुद्धिमग्गोति। तिक्खो समथयानिको ओळारिकारम्मणं परिग्गण्हन्तो तत्थ अट्ठत्वा झानं समापज्‍जित्वा वुट्ठाय वेदनं परिग्गण्हातीति आह ‘‘ओळारिकारम्मणे असण्ठहनतो’’ ति। विपस्सनायानिकस्स सुखुमे चित्ते धम्मेसु च चित्तं पक्खन्दतीति तदनुपस्सनानं तंविसुद्धिमग्गता वुत्ता।
વિસેસેન કાયો ચ વેદના ચ અસ્સાદસ્સ કારણન્તિ તપ્પહાનત્થં તેસં તણ્હાવત્થૂનં ઓળારિકસુખુમાનં અસુભદુક્ખતાદસ્સનાનિ મન્દતિક્ખપઞ્ઞેહિ તણ્હાચરિતેહિ સુકરાનીતિ તાનિ તેસં વિસુદ્ધિમગ્ગોતિ વુત્તાનિ, એવં દિટ્ઠિયા વિસેસકારણેસુ ચિત્તધમ્મેસુ અનિચ્ચાનત્તતાદસ્સનાનિ નાતિપભેદાતિપભેદગતેસુ તેસુ તપ્પહાનત્થં મન્દતિક્ખાનં દિટ્ઠિચરિતાનં સુકરાનીતિ તેસં તાનિ વિસુદ્ધિમગ્ગોતિ. તિક્ખો સમથયાનિકો ઓળારિકારમ્મણં પરિગ્ગણ્હન્તો તત્થ અટ્ઠત્વા ઝાનં સમાપજ્જિત્વા વુટ્ઠાય વેદનં પરિગ્ગણ્હાતીતિ આહ ‘‘ઓળારિકારમ્મણે અસણ્ઠહનતો’’ તિ. વિપસ્સનાયાનિકસ્સ સુખુમે ચિત્તે ધમ્મેસુ ચ ચિત્તં પક્ખન્દતીતિ તદનુપસ્સનાનં તંવિસુદ્ધિમગ્ગતા વુત્તા.
વਿਸੇਸੇਨ ਕਾਯੋ ਚ વੇਦਨਾ ਚ ਅਸ੍ਸਾਦਸ੍ਸ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਤਪ੍ਪਹਾਨਤ੍ਥਂ ਤੇਸਂ ਤਣ੍ਹਾવਤ੍ਥੂਨਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸੁਖੁਮਾਨਂ ਅਸੁਭਦੁਕ੍ਖਤਾਦਸ੍ਸਨਾਨਿ ਮਨ੍ਦਤਿਕ੍ਖਪਞ੍ਞੇਹਿ ਤਣ੍ਹਾਚਰਿਤੇਹਿ ਸੁਕਰਾਨੀਤਿ ਤਾਨਿ ਤੇਸਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਏવਂ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ વਿਸੇਸਕਾਰਣੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਨਿਚ੍ਚਾਨਤ੍ਤਤਾਦਸ੍ਸਨਾਨਿ ਨਾਤਿਪਭੇਦਾਤਿਪਭੇਦਗਤੇਸੁ ਤੇਸੁ ਤਪ੍ਪਹਾਨਤ੍ਥਂ ਮਨ੍ਦਤਿਕ੍ਖਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠਿਚਰਿਤਾਨਂ ਸੁਕਰਾਨੀਤਿ ਤੇਸਂ ਤਾਨਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋਤਿ। ਤਿਕ੍ਖੋ ਸਮਥਯਾਨਿਕੋ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਤਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠਤ੍વਾ ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਾਯ વੇਦਨਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਰਮ੍ਮਣੇ ਅਸਣ੍ਠਹਨਤੋ’’ ਤਿ। વਿਪਸ੍ਸਨਾਯਾਨਿਕਸ੍ਸ ਸੁਖੁਮੇ ਚਿਤ੍ਤੇ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਚ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਤੀਤਿ ਤਦਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਂ ਤਂવਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਤਾ વੁਤ੍ਤਾ।
វិសេសេន កាយោ ច វេទនា ច អស្សាទស្ស ការណន្តិ តប្បហានត្ថំ តេសំ តណ្ហាវត្ថូនំ ឱឡារិកសុខុមានំ អសុភទុក្ខតាទស្សនានិ មន្ទតិក្ខបញ្ញេហិ តណ្ហាចរិតេហិ សុករានីតិ តានិ តេសំ វិសុទ្ធិមគ្គោតិ វុត្តានិ, ឯវំ ទិដ្ឋិយា វិសេសការណេសុ ចិត្តធម្មេសុ អនិច្ចានត្តតាទស្សនានិ នាតិបភេទាតិបភេទគតេសុ តេសុ តប្បហានត្ថំ មន្ទតិក្ខានំ ទិដ្ឋិចរិតានំ សុករានីតិ តេសំ តានិ វិសុទ្ធិមគ្គោតិ។ តិក្ខោ សមថយានិកោ ឱឡារិការម្មណំ បរិគ្គណ្ហន្តោ តត្ថ អដ្ឋត្វា ឈានំ សមាបជ្ជិត្វា វុដ្ឋាយ វេទនំ បរិគ្គណ្ហាតីតិ អាហ ‘‘ឱឡារិការម្មណេ អសណ្ឋហនតោ’’ តិ។ វិបស្សនាយានិកស្ស សុខុមេ ចិត្តេ ធម្មេសុ ច ចិត្តំ បក្ខន្ទតីតិ តទនុបស្សនានំ តំវិសុទ្ធិមគ្គតា វុត្តា។
ವಿಸೇಸೇನ ಕಾಯೋ ಚ ವೇದನಾ ಚ ಅಸ್ಸಾದಸ್ಸ ಕಾರಣನ್ತಿ ತಪ್ಪಹಾನತ್ಥಂ ತೇಸಂ ತಣ್ಹಾವತ್ಥೂನಂ ಓಳಾರಿಕಸುಖುಮಾನಂ ಅಸುಭದುಕ್ಖತಾದಸ್ಸನಾನಿ ಮನ್ದತಿಕ್ಖಪಞ್ಞೇಹಿ ತಣ್ಹಾಚರಿತೇಹಿ ಸುಕರಾನೀತಿ ತಾನಿ ತೇಸಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋತಿ ವುತ್ತಾನಿ, ಏವಂ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ವಿಸೇಸಕಾರಣೇಸು ಚಿತ್ತಧಮ್ಮೇಸು ಅನಿಚ್ಚಾನತ್ತತಾದಸ್ಸನಾನಿ ನಾತಿಪಭೇದಾತಿಪಭೇದಗತೇಸು ತೇಸು ತಪ್ಪಹಾನತ್ಥಂ ಮನ್ದತಿಕ್ಖಾನಂ ದಿಟ್ಠಿಚರಿತಾನಂ ಸುಕರಾನೀತಿ ತೇಸಂ ತಾನಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋತಿ। ತಿಕ್ಖೋ ಸಮಥಯಾನಿಕೋ ಓಳಾರಿಕಾರಮ್ಮಣಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ತತ್ಥ ಅಟ್ಠತ್ವಾ ಝಾನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಾಯ ವೇದನಂ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಓಳಾರಿಕಾರಮ್ಮಣೇ ಅಸಣ್ಠಹನತೋ’’ ತಿ। ವಿಪಸ್ಸನಾಯಾನಿಕಸ್ಸ ಸುಖುಮೇ ಚಿತ್ತೇ ಧಮ್ಮೇಸು ಚ ಚಿತ್ತಂ ಪಕ್ಖನ್ದತೀತಿ ತದನುಪಸ್ಸನಾನಂ ತಂವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗತಾ ವುತ್ತಾ।
വിസേസേന കായോ ച വേദനാ ച അസ്സാദസ്സ കാരണന്തി തപ്പഹാനത്ഥം തേസം തണ്ഹാവത്ഥൂനം ഓളാരികസുഖുമാനം അസുഭദുക്ഖതാദസ്സനാനി മന്ദതിക്ഖപഞ്ഞേഹി തണ്ഹാചരിതേഹി സുകരാനീതി താനി തേസം വിസുദ്ധിമഗ്ഗോതി വുത്താനി, ഏവം ദിട്ഠിയാ വിസേസകാരണേസു ചിത്തധമ്മേസു അനിച്ചാനത്തതാദസ്സനാനി നാതിപഭേദാതിപഭേദഗതേസു തേസു തപ്പഹാനത്ഥം മന്ദതിക്ഖാനം ദിട്ഠിചരിതാനം സുകരാനീതി തേസം താനി വിസുദ്ധിമഗ്ഗോതി. തിക്ഖോ സമഥയാനികോ ഓളാരികാരമ്മണം പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോ തത്ഥ അട്ഠത്വാ ഝാനം സമാപജ്ജിത്വാ വുട്ഠായ വേദനം പരിഗ്ഗണ്ഹാതീതി ആഹ ‘‘ഓളാരികാരമ്മണേ അസണ്ഠഹനതോ’’ തി. വിപസ്സനായാനികസ്സ സുഖുമേ ചിത്തേ ധമ്മേസു ച ചിത്തം പക്ഖന്ദതീതി തദനുപസ്സനാനം തംവിസുദ്ധിമഗ്ഗതാ വുത്താ.
විසෙසෙන කායො ච වෙදනා ච අස්‌සාදස්‌ස කාරණන්‌ති තප්‌පහානත්‌ථං තෙසං තණ්‌හාවත්‌ථූනං ඔළාරිකසුඛුමානං අසුභදුක්‌ඛතාදස්‌සනානි මන්‌දතික්‌ඛපඤ්‌ඤෙහි තණ්‌හාචරිතෙහි සුකරානීති තානි තෙසං විසුද්‌ධිමග්‌ගොති වුත්‌තානි, එවං දිට්‌ඨියා විසෙසකාරණෙසු චිත්‌තධම්‌මෙසු අනිච්‌චානත්‌තතාදස්‌සනානි නාතිපභෙදාතිපභෙදගතෙසු තෙසු තප්‌පහානත්‌ථං මන්‌දතික්‌ඛානං දිට්‌ඨිචරිතානං සුකරානීති තෙසං තානි විසුද්‌ධිමග්‌ගොති. තික්‌ඛො සමථයානිකො ඔළාරිකාරම්‌මණං පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තො තත්‌ථ අට්‌ඨත්‌වා ඣානං සමාපජ්‌ජිත්‌වා වුට්‌ඨාය වෙදනං පරිග්‌ගණ්‌හාතීති ආහ ‘‘ඔළාරිකාරම්‌මණෙ අසණ්‌ඨහනතො’’ ති. විපස්‌සනායානිකස්‌ස සුඛුමෙ චිත්‌තෙ ධම්‌මෙසු ච චිත්‌තං පක්‌ඛන්‌දතීති තදනුපස්‌සනානං තංවිසුද්‌ධිමග්‌ගතා වුත්‌තා.
விஸேஸேன காயோ ச வேத³னா ச அஸ்ஸாத³ஸ்ஸ காரணந்தி தப்பஹானத்த²ங் தேஸங் தண்ஹாவத்தூ²னங் ஓளாரிகஸுகு²மானங் அஸுப⁴து³க்க²தாத³ஸ்ஸனானி மந்த³திக்க²பஞ்ஞேஹி தண்ஹாசரிதேஹி ஸுகரானீதி தானி தேஸங் விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³தி வுத்தானி, ஏவங் தி³ட்டி²யா விஸேஸகாரணேஸு சித்தத⁴ம்மேஸு அனிச்சானத்ததாத³ஸ்ஸனானி நாதிபபே⁴தா³திபபே⁴த³க³தேஸு தேஸு தப்பஹானத்த²ங் மந்த³திக்கா²னங் தி³ட்டி²சரிதானங் ஸுகரானீதி தேஸங் தானி விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³தி. திக்கோ² ஸமத²யானிகோ ஓளாரிகாரம்மணங் பரிக்³க³ண்ஹந்தோ தத்த² அட்ட²த்வா ஜா²னங் ஸமாபஜ்ஜித்வா வுட்டா²ய வேத³னங் பரிக்³க³ண்ஹாதீதி ஆஹ ‘‘ஓளாரிகாரம்மணே அஸண்ட²ஹனதோ’’ தி. விபஸ்ஸனாயானிகஸ்ஸ ஸுகு²மே சித்தே த⁴ம்மேஸு ச சித்தங் பக்க²ந்த³தீதி தத³னுபஸ்ஸனானங் தங்விஸுத்³தி⁴மக்³க³தா வுத்தா.
విసేసేన కాయో చ వేదనా చ అస్సాదస్స కారణన్తి తప్పహానత్థం తేసం తణ్హావత్థూనం ఓళారికసుఖుమానం అసుభదుక్ఖతాదస్సనాని మన్దతిక్ఖపఞ్ఞేహి తణ్హాచరితేహి సుకరానీతి తాని తేసం విసుద్ధిమగ్గోతి వుత్తాని, ఏవం దిట్ఠియా విసేసకారణేసు చిత్తధమ్మేసు అనిచ్చానత్తతాదస్సనాని నాతిపభేదాతిపభేదగతేసు తేసు తప్పహానత్థం మన్దతిక్ఖానం దిట్ఠిచరితానం సుకరానీతి తేసం తాని విసుద్ధిమగ్గోతి. తిక్ఖో సమథయానికో ఓళారికారమ్మణం పరిగ్గణ్హన్తో తత్థ అట్ఠత్వా ఝానం సమాపజ్జిత్వా వుట్ఠాయ వేదనం పరిగ్గణ్హాతీతి ఆహ ‘‘ఓళారికారమ్మణే అసణ్ఠహనతో’’ తి. విపస్సనాయానికస్స సుఖుమే చిత్తే ధమ్మేసు చ చిత్తం పక్ఖన్దతీతి తదనుపస్సనానం తంవిసుద్ధిమగ్గతా వుత్తా.
วิเสเสน กาโย จ เวทนา จ อสฺสาทสฺส การณนฺติ ตปฺปหานตฺถํ เตสํ ตณฺหาวตฺถูนํ โอฬาริกสุขุมานํ อสุภทุกฺขตาทสฺสนานิ มนฺทติกฺขปญฺเญหิ ตณฺหาจริเตหิ สุกรานีติ ตานิ เตสํ วิสุทฺธิมคฺโคติ วุตฺตานิ, เอวํ ทิฏฺฐิยา วิเสสการเณสุ จิตฺตธมฺเมสุ อนิจฺจานตฺตตาทสฺสนานิ นาติปเภทาติปเภทคเตสุ เตสุ ตปฺปหานตฺถํ มนฺทติกฺขานํ ทิฏฺฐิจริตานํ สุกรานีติ เตสํ ตานิ วิสุทฺธิมคฺโคติฯ ติกฺโข สมถยานิโก โอฬาริการมฺมณํ ปริคฺคณฺหนฺโต ตตฺถ อฏฺฐตฺวา ฌานํ สมาปชฺชิตฺวา วุฏฺฐาย เวทนํ ปริคฺคณฺหาตีติ อาห ‘‘โอฬาริการมฺมเณ อสณฺฐหนโต’’ ติฯ วิปสฺสนายานิกสฺส สุขุเม จิตฺเต ธมฺเมสุ จ จิตฺตํ ปกฺขนฺทตีติ ตทนุปสฺสนานํ ตํวิสุทฺธิมคฺคตา วุตฺตาฯ
ཝི་སེ་སེ་ན ཀཱ་ཡོ ཙ ཝེ་ད་ནཱ ཙ ཨ་སྶཱ་ད་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཏ་པྤ་ཧཱ་ན་ཏྠཾ ཏེ་སཾ ཏ་ཎྷཱ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སུ་ཁུ་མཱ་ནཾ ཨ་སུ་བྷ་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ད་སྶ་ནཱ་ནི མ་ནྡ་ཏི་ཀྑ་པ་ཉྙེ་ཧི ཏ་ཎྷཱ་ཙ་རི་ཏེ་ཧི སུ་ཀ་རཱ་ནཱི་ཏི ཏཱ་ནི ཏེ་སཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཨེ་ཝཾ དི་ཊྛི་ཡཱ ཝི་སེ་ས་ཀཱ་ར་ཎེ་སུ ཙི་ཏྟ་དྷ་མྨེ་སུ ཨ་ནི་ཙྩཱ་ན་ཏྟ་ཏཱ་ད་སྶ་ནཱ་ནི ནཱ་ཏི་པ་བྷེ་དཱ་ཏི་པ་བྷེ་ད་ག་ཏེ་སུ ཏེ་སུ ཏ་པྤ་ཧཱ་ན་ཏྠཾ མ་ནྡ་ཏི་ཀྑཱ་ནཾ དི་ཊྛི་ཙ་རི་ཏཱ་ནཾ སུ་ཀ་རཱ་ནཱི་ཏི ཏེ་སཾ ཏཱ་ནི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ་ཏི། ཏི་ཀྑོ ས་མ་ཐ་ཡཱ་ནི་ཀོ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟོ ཏ་ཏྠ ཨ་ཊྛ་ཏྭཱ ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཾ པ་རི་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ས་ཎྛ་ཧ་ན་ཏོ’’ ཏི། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡཱ་ནི་ཀ་སྶ སུ་ཁུ་མེ ཙི་ཏྟེ དྷ་མྨེ་སུ ཙ ཙི་ཏྟཾ པ་ཀྑ་ནྡ་ཏཱི་ཏི ཏ་ད་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནཾ ཏཾ་ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ།
583
bodytext
Tesaṃ tatthā ti ettha tattha -saddassa pahānatthanti etena yojanā. Pañca kāmaguṇā savisesā kāye labbhantīti visesena kāyo kāmoghassa vatthu, bhave sukhaggahaṇavasena bhavassādo hotīti bhavoghassa vedanā, santatighanaggahaṇavasena citte attābhiniveso hotīti diṭṭhoghassa cittaṃ, dhammavinibbhogassa dhammānaṃ dhammamattatāya ca duppaṭivijjhattā sammoho hotīti avijjoghassa dhammā, tasmā tesu tesaṃ pahānatthaṃ cattārova vuttā, dukkhāya vedanāya paṭighānusayo anusetīti dukkhadukkhavipariṇāmadukkhasaṅkhāradukkhabhūtā vedanā visesena byāpādakāyaganthassa vatthu, citte niccaggahaṇavasena sassatassa attano sīlena suddhītiādiparāmasanaṃ hotīti sīlabbataparāmāsassa cittaṃ, nāmarūpaparicchedena bhūtaṃ bhūtato apassantassa bhavavibhavadiṭṭhisaṅkhāto idaṃsaccābhiniveso hotīti tassa dhammā…pe… sukhavedanāssādavasena paralokanirapekkho ‘‘natthi dinna’’ntiādiparāmāsaṃ uppādetīti diṭṭhupādānassa vedanā. Santatighanaggahaṇavasena sarāgādicitte sammoho hotīti mohāgatiyā cittaṃ, dhammasabhāvānavabodhena bhayaṃ hotīti bhayāgatiyā dhammā…pe… avuttānaṃ vuttanayena vatthubhāvo yojetabbo.
တေသံ တတ္ထာ တိ ဧတ္ထ တတ္ထ -သဒ္ဒဿ ပဟာနတ္ထန္တိ ဧတေန ယောဇနာ။ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ သဝိသေသာ ကာယေ လဗ္ဘန္တီတိ ဝိသေသေန ကာယော ကာမောဃဿ ဝတ္ထု၊ ဘဝေ သုခဂ္ဂဟဏဝသေန ဘဝဿာဒော ဟောတီတိ ဘဝေါဃဿ ဝေဒနာ၊ သန္တတိဃနဂ္ဂဟဏဝသေန စိတ္တေ အတ္တာဘိနိဝေသော ဟောတီတိ ဒိဋ္ဌောဃဿ စိတ္တံ၊ ဓမ္မဝိနိဗ္ဘောဂဿ ဓမ္မာနံ ဓမ္မမတ္တတာယ စ ဒုပ္ပဋိဝိဇ္ဈတ္တာ သမ္မောဟော ဟောတီတိ အဝိဇ္ဇောဃဿ ဓမ္မာ၊ တသ္မာ တေသု တေသံ ပဟာနတ္ထံ စတ္တာရောဝ ဝုတ္တာ၊ ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ ပဋိဃာနုသယော အနုသေတီတိ ဒုက္ခဒုက္ခဝိပရိဏာမဒုက္ခသင်္ခါရဒုက္ခဘူတာ ဝေဒနာ ဝိသေသေန ဗျာပါဒကာယဂန္ထဿ ဝတ္ထု၊ စိတ္တေ နိစ္စဂ္ဂဟဏဝသေန သဿတဿ အတ္တနော သီလေန သုဒ္ဓီတိအာဒိပရာမသနံ ဟောတီတိ သီလဗ္ဗတပရာမာသဿ စိတ္တံ၊ နာမရူပပရိစ္ဆေဒေန ဘူတံ ဘူတတော အပဿန္တဿ ဘဝဝိဘဝဒိဋ္ဌိသင်္ခါတော ဣဒံသစ္စာဘိနိဝေသော ဟောတီတိ တဿ ဓမ္မာ။ပေ.။ သုခဝေဒနာဿာဒဝသေန ပရလောကနိရပေက္ခေါ ‘‘နတ္ထိ ဒိန္န’’န္တိအာဒိပရာမာသံ ဥပ္ပါဒေတီတိ ဒိဋ္ဌုပါဒာနဿ ဝေဒနာ။ သန္တတိဃနဂ္ဂဟဏဝသေန သရာဂါဒိစိတ္တေ သမ္မောဟော ဟောတီတိ မောဟာဂတိယာ စိတ္တံ၊ ဓမ္မသဘာဝါနဝဗောဓေန ဘယံ ဟောတီတိ ဘယာဂတိယာ ဓမ္မာ။ပေ.။ အဝုတ္တာနံ ဝုတ္တနယေန ဝတ္ထုဘာဝေါ ယောဇေတဗ္ဗော။
তেসং তত্থা তি এত্থ তত্থ -সদ্দস্স পহানত্থন্তি এতেন যোজনা। পঞ্চ কামগুণা সৰিসেসা কাযে লব্ভন্তীতি ৰিসেসেন কাযো কামোঘস্স ৰত্থু, ভৰে সুখগ্গহণৰসেন ভৰস্সাদো হোতীতি ভৰোঘস্স ৰেদনা, সন্ততিঘনগ্গহণৰসেন চিত্তে অত্তাভিনিৰেসো হোতীতি দিট্ঠোঘস্স চিত্তং, ধম্মৰিনিব্ভোগস্স ধম্মানং ধম্মমত্ততায চ দুপ্পটিৰিজ্ঝত্তা সম্মোহো হোতীতি অৰিজ্জোঘস্স ধম্মা, তস্মা তেসু তেসং পহানত্থং চত্তারোৰ ৰুত্তা, দুক্খায ৰেদনায পটিঘানুসযো অনুসেতীতি দুক্খদুক্খৰিপরিণামদুক্খসঙ্খারদুক্খভূতা ৰেদনা ৰিসেসেন ব্যাপাদকাযগন্থস্স ৰত্থু, চিত্তে নিচ্চগ্গহণৰসেন সস্সতস্স অত্তনো সীলেন সুদ্ধীতিআদিপরামসনং হোতীতি সীলব্বতপরামাসস্স চিত্তং, নামরূপপরিচ্ছেদেন ভূতং ভূততো অপস্সন্তস্স ভৰৰিভৰদিট্ঠিসঙ্খাতো ইদংসচ্চাভিনিৰেসো হোতীতি তস্স ধম্মা…পে॰… সুখৰেদনাস্সাদৰসেন পরলোকনিরপেক্খো ‘‘নত্থি দিন্ন’’ন্তিআদিপরামাসং উপ্পাদেতীতি দিট্ঠুপাদানস্স ৰেদনা। সন্ততিঘনগ্গহণৰসেন সরাগাদিচিত্তে সম্মোহো হোতীতি মোহাগতিযা চিত্তং, ধম্মসভাৰানৰবোধেন ভযং হোতীতি ভযাগতিযা ধম্মা…পে॰… অৰুত্তানং ৰুত্তনযেন ৰত্থুভাৰো যোজেতব্বো।
д̇зсам̣ д̇ад̇т̇аа д̇и зд̇т̇а д̇ад̇т̇а -сад̣̇д̣̇асса бахаанад̇т̇анд̇и зд̇зна яож̇анаа. бан̃жа гаамаг̇ун̣аа сависзсаа гааяз лаб̣бханд̇ийд̇и висзсзна гааяо гаамогхасса вад̇т̇у, бхавз сукаг̇г̇ахан̣авасзна бхавассаад̣̇о ход̇ийд̇и бхавогхасса взд̣̇анаа, санд̇ад̇игханаг̇г̇ахан̣авасзна жид̇д̇з ад̇д̇аабхинивзсо ход̇ийд̇и д̣̇идтогхасса жид̇д̇ам̣, д̇хаммавиниб̣бхог̇асса д̇хаммаанам̣ д̇хаммамад̇д̇ад̇ааяа жа д̣̇уббадивиж̇жхад̇д̇аа саммохо ход̇ийд̇и авиж̇ж̇огхасса д̇хаммаа, д̇асмаа д̇зсу д̇зсам̣ бахаанад̇т̇ам̣ жад̇д̇аарова вуд̇д̇аа, д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа бадигхаанусаяо анусзд̇ийд̇и д̣̇угкад̣̇угкавибарин̣аамад̣̇угкасан̇каарад̣̇угкабхууд̇аа взд̣̇анаа висзсзна б̣яаабаад̣̇агааяаг̇ант̇асса вад̇т̇у, жид̇д̇з нижжаг̇г̇ахан̣авасзна сассад̇асса ад̇д̇ано сийлзна суд̣̇д̇хийд̇иаад̣̇ибараамасанам̣ ход̇ийд̇и сийлаб̣б̣ад̇абараамаасасса жид̇д̇ам̣, наамаруубабарижчзд̣̇зна бхууд̇ам̣ бхууд̇ад̇о абассанд̇асса бхававибхавад̣̇идтисан̇каад̇о ид̣̇ам̣сажжаабхинивзсо ход̇ийд̇и д̇асса д̇хаммаа…бз… сукавзд̣̇анаассаад̣̇авасзна баралоганирабзгко ‘‘над̇т̇и д̣̇инна’’нд̇иаад̣̇ибараамаасам̣ уббаад̣̇зд̇ийд̇и д̣̇идтубаад̣̇аанасса взд̣̇анаа. санд̇ад̇игханаг̇г̇ахан̣авасзна сарааг̇аад̣̇ижид̇д̇з саммохо ход̇ийд̇и мохааг̇ад̇ияаа жид̇д̇ам̣, д̇хаммасабхааваанаваб̣од̇хзна бхаяам̣ ход̇ийд̇и бхаяааг̇ад̇ияаа д̇хаммаа…бз… авуд̇д̇аанам̣ вуд̇д̇анаязна вад̇т̇убхааво яож̇зд̇аб̣б̣о.
तेसं तत्था ति एत्थ तत्थ -सद्दस्स पहानत्थन्ति एतेन योजना। पञ्‍च कामगुणा सविसेसा काये लब्भन्तीति विसेसेन कायो कामोघस्स वत्थु, भवे सुखग्गहणवसेन भवस्सादो होतीति भवोघस्स वेदना, सन्ततिघनग्गहणवसेन चित्ते अत्ताभिनिवेसो होतीति दिट्ठोघस्स चित्तं, धम्मविनिब्भोगस्स धम्मानं धम्ममत्तताय च दुप्पटिविज्झत्ता सम्मोहो होतीति अविज्‍जोघस्स धम्मा, तस्मा तेसु तेसं पहानत्थं चत्तारोव वुत्ता, दुक्खाय वेदनाय पटिघानुसयो अनुसेतीति दुक्खदुक्खविपरिणामदुक्खसङ्खारदुक्खभूता वेदना विसेसेन ब्यापादकायगन्थस्स वत्थु, चित्ते निच्‍चग्गहणवसेन सस्सतस्स अत्तनो सीलेन सुद्धीतिआदिपरामसनं होतीति सीलब्बतपरामासस्स चित्तं, नामरूपपरिच्छेदेन भूतं भूततो अपस्सन्तस्स भवविभवदिट्ठिसङ्खातो इदंसच्‍चाभिनिवेसो होतीति तस्स धम्मा…पे॰… सुखवेदनास्सादवसेन परलोकनिरपेक्खो ‘‘नत्थि दिन्‍न’’न्तिआदिपरामासं उप्पादेतीति दिट्ठुपादानस्स वेदना। सन्ततिघनग्गहणवसेन सरागादिचित्ते सम्मोहो होतीति मोहागतिया चित्तं, धम्मसभावानवबोधेन भयं होतीति भयागतिया धम्मा…पे॰… अवुत्तानं वुत्तनयेन वत्थुभावो योजेतब्बो।
તેસં તત્થા તિ એત્થ તત્થ -સદ્દસ્સ પહાનત્થન્તિ એતેન યોજના. પઞ્ચ કામગુણા સવિસેસા કાયે લબ્ભન્તીતિ વિસેસેન કાયો કામોઘસ્સ વત્થુ, ભવે સુખગ્ગહણવસેન ભવસ્સાદો હોતીતિ ભવોઘસ્સ વેદના, સન્તતિઘનગ્ગહણવસેન ચિત્તે અત્તાભિનિવેસો હોતીતિ દિટ્ઠોઘસ્સ ચિત્તં, ધમ્મવિનિબ્ભોગસ્સ ધમ્માનં ધમ્મમત્તતાય ચ દુપ્પટિવિજ્ઝત્તા સમ્મોહો હોતીતિ અવિજ્જોઘસ્સ ધમ્મા, તસ્મા તેસુ તેસં પહાનત્થં ચત્તારોવ વુત્તા, દુક્ખાય વેદનાય પટિઘાનુસયો અનુસેતીતિ દુક્ખદુક્ખવિપરિણામદુક્ખસઙ્ખારદુક્ખભૂતા વેદના વિસેસેન બ્યાપાદકાયગન્થસ્સ વત્થુ, ચિત્તે નિચ્ચગ્ગહણવસેન સસ્સતસ્સ અત્તનો સીલેન સુદ્ધીતિઆદિપરામસનં હોતીતિ સીલબ્બતપરામાસસ્સ ચિત્તં, નામરૂપપરિચ્છેદેન ભૂતં ભૂતતો અપસ્સન્તસ્સ ભવવિભવદિટ્ઠિસઙ્ખાતો ઇદંસચ્ચાભિનિવેસો હોતીતિ તસ્સ ધમ્મા…પે॰… સુખવેદનાસ્સાદવસેન પરલોકનિરપેક્ખો ‘‘નત્થિ દિન્ન’’ન્તિઆદિપરામાસં ઉપ્પાદેતીતિ દિટ્ઠુપાદાનસ્સ વેદના. સન્તતિઘનગ્ગહણવસેન સરાગાદિચિત્તે સમ્મોહો હોતીતિ મોહાગતિયા ચિત્તં, ધમ્મસભાવાનવબોધેન ભયં હોતીતિ ભયાગતિયા ધમ્મા…પે॰… અવુત્તાનં વુત્તનયેન વત્થુભાવો યોજેતબ્બો.
ਤੇਸਂ ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਪਹਾਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਯੋਜਨਾ। ਪਞ੍ਚ ਕਾਮਗੁਣਾ ਸવਿਸੇਸਾ ਕਾਯੇ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤੀਤਿ વਿਸੇਸੇਨ ਕਾਯੋ ਕਾਮੋਘਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ, ਭવੇ ਸੁਖਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਭવਸ੍ਸਾਦੋ ਹੋਤੀਤਿ ਭવੋਘਸ੍ਸ વੇਦਨਾ, ਸਨ੍ਤਤਿਘਨਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇ ਅਤ੍ਤਾਭਿਨਿવੇਸੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਿਟ੍ਠੋਘਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਧਮ੍ਮવਿਨਿਬ੍ਭੋਗਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਧਮ੍ਮਮਤ੍ਤਤਾਯ ਚ ਦੁਪ੍ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੋਹੋ ਹੋਤੀਤਿ ਅવਿਜ੍ਜੋਘਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸੁ ਤੇਸਂ ਪਹਾਨਤ੍ਥਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋવ વੁਤ੍ਤਾ, ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਪਟਿਘਾਨੁਸਯੋ ਅਨੁਸੇਤੀਤਿ ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖવਿਪਰਿਣਾਮਦੁਕ੍ਖਸਙ੍ਖਾਰਦੁਕ੍ਖਭੂਤਾ વੇਦਨਾ વਿਸੇਸੇਨ ਬ੍ਯਾਪਾਦਕਾਯਗਨ੍ਥਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ, ਚਿਤ੍ਤੇ ਨਿਚ੍ਚਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਸਸ੍ਸਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸੀਲੇਨ ਸੁਦ੍ਧੀਤਿਆਦਿਪਰਾਮਸਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਨਾਮਰੂਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਭੂਤਂ ਭੂਤਤੋ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭવવਿਭવਦਿਟ੍ਠਿਸਙ੍ਖਾਤੋ ਇਦਂਸਚ੍ਚਾਭਿਨਿવੇਸੋ ਹੋਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਾ…ਪੇ॰… ਸੁਖવੇਦਨਾਸ੍ਸਾਦવਸੇਨ ਪਰਲੋਕਨਿਰਪੇਕ੍ਖੋ ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਪਰਾਮਾਸਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੀਤਿ ਦਿਟ੍ਠੁਪਾਦਾਨਸ੍ਸ વੇਦਨਾ। ਸਨ੍ਤਤਿਘਨਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਸਰਾਗਾਦਿਚਿਤ੍ਤੇ ਸਮ੍ਮੋਹੋ ਹੋਤੀਤਿ ਮੋਹਾਗਤਿਯਾ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਧਮ੍ਮਸਭਾવਾਨવਬੋਧੇਨ ਭਯਂ ਹੋਤੀਤਿ ਭਯਾਗਤਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ…ਪੇ॰… ਅવੁਤ੍ਤਾਨਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ વਤ੍ਥੁਭਾવੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ।
តេសំ តត្ថា តិ ឯត្ថ តត្ថ -សទ្ទស្ស បហានត្ថន្តិ ឯតេន យោជនា។ បញ្ច កាមគុណា សវិសេសា កាយេ លព្ភន្តីតិ វិសេសេន កាយោ កាមោឃស្ស វត្ថុ, ភវេ សុខគ្គហណវសេន ភវស្សាទោ ហោតីតិ ភវោឃស្ស វេទនា, សន្តតិឃនគ្គហណវសេន ចិត្តេ អត្តាភិនិវេសោ ហោតីតិ ទិដ្ឋោឃស្ស ចិត្តំ, ធម្មវិនិព្ភោគស្ស ធម្មានំ ធម្មមត្តតាយ ច ទុប្បដិវិជ្ឈត្តា សម្មោហោ ហោតីតិ អវិជ្ជោឃស្ស ធម្មា, តស្មា តេសុ តេសំ បហានត្ថំ ចត្តារោវ វុត្តា, ទុក្ខាយ វេទនាយ បដិឃានុសយោ អនុសេតីតិ ទុក្ខទុក្ខវិបរិណាមទុក្ខសង្ខារទុក្ខភូតា វេទនា វិសេសេន ព្យាបាទកាយគន្ថស្ស វត្ថុ, ចិត្តេ និច្ចគ្គហណវសេន សស្សតស្ស អត្តនោ សីលេន សុទ្ធីតិអាទិបរាមសនំ ហោតីតិ សីលព្ពតបរាមាសស្ស ចិត្តំ, នាមរូបបរិច្ឆេទេន ភូតំ ភូតតោ អបស្សន្តស្ស ភវវិភវទិដ្ឋិសង្ខាតោ ឥទំសច្ចាភិនិវេសោ ហោតីតិ តស្ស ធម្មា…បេ.… សុខវេទនាស្សាទវសេន បរលោកនិរបេក្ខោ ‘‘នត្ថិ ទិន្ន’’ន្តិអាទិបរាមាសំ ឧប្បាទេតីតិ ទិដ្ឋុបាទានស្ស វេទនា។ សន្តតិឃនគ្គហណវសេន សរាគាទិចិត្តេ សម្មោហោ ហោតីតិ មោហាគតិយា ចិត្តំ, ធម្មសភាវានវពោធេន ភយំ ហោតីតិ ភយាគតិយា ធម្មា…បេ.… អវុត្តានំ វុត្តនយេន វត្ថុភាវោ យោជេតព្ពោ។
ತೇಸಂ ತತ್ಥಾ ತಿ ಏತ್ಥ ತತ್ಥ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಪಹಾನತ್ಥನ್ತಿ ಏತೇನ ಯೋಜನಾ। ಪಞ್ಚ ಕಾಮಗುಣಾ ಸವಿಸೇಸಾ ಕಾಯೇ ಲಬ್ಭನ್ತೀತಿ ವಿಸೇಸೇನ ಕಾಯೋ ಕಾಮೋಘಸ್ಸ ವತ್ಥು, ಭವೇ ಸುಖಗ್ಗಹಣವಸೇನ ಭವಸ್ಸಾದೋ ಹೋತೀತಿ ಭವೋಘಸ್ಸ ವೇದನಾ, ಸನ್ತತಿಘನಗ್ಗಹಣವಸೇನ ಚಿತ್ತೇ ಅತ್ತಾಭಿನಿವೇಸೋ ಹೋತೀತಿ ದಿಟ್ಠೋಘಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ, ಧಮ್ಮವಿನಿಬ್ಭೋಗಸ್ಸ ಧಮ್ಮಾನಂ ಧಮ್ಮಮತ್ತತಾಯ ಚ ದುಪ್ಪಟಿವಿಜ್ಝತ್ತಾ ಸಮ್ಮೋಹೋ ಹೋತೀತಿ ಅವಿಜ್ಜೋಘಸ್ಸ ಧಮ್ಮಾ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸು ತೇಸಂ ಪಹಾನತ್ಥಂ ಚತ್ತಾರೋವ ವುತ್ತಾ, ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಪಟಿಘಾನುಸಯೋ ಅನುಸೇತೀತಿ ದುಕ್ಖದುಕ್ಖವಿಪರಿಣಾಮದುಕ್ಖಸಙ್ಖಾರದುಕ್ಖಭೂತಾ ವೇದನಾ ವಿಸೇಸೇನ ಬ್ಯಾಪಾದಕಾಯಗನ್ಥಸ್ಸ ವತ್ಥು, ಚಿತ್ತೇ ನಿಚ್ಚಗ್ಗಹಣವಸೇನ ಸಸ್ಸತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸೀಲೇನ ಸುದ್ಧೀತಿಆದಿಪರಾಮಸನಂ ಹೋತೀತಿ ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ, ನಾಮರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಭೂತಂ ಭೂತತೋ ಅಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ಭವವಿಭವದಿಟ್ಠಿಸಙ್ಖಾತೋ ಇದಂಸಚ್ಚಾಭಿನಿವೇಸೋ ಹೋತೀತಿ ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಸುಖವೇದನಾಸ್ಸಾದವಸೇನ ಪರಲೋಕನಿರಪೇಕ್ಖೋ ‘‘ನತ್ಥಿ ದಿನ್ನ’’ನ್ತಿಆದಿಪರಾಮಾಸಂ ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ ದಿಟ್ಠುಪಾದಾನಸ್ಸ ವೇದನಾ। ಸನ್ತತಿಘನಗ್ಗಹಣವಸೇನ ಸರಾಗಾದಿಚಿತ್ತೇ ಸಮ್ಮೋಹೋ ಹೋತೀತಿ ಮೋಹಾಗತಿಯಾ ಚಿತ್ತಂ, ಧಮ್ಮಸಭಾವಾನವಬೋಧೇನ ಭಯಂ ಹೋತೀತಿ ಭಯಾಗತಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಅವುತ್ತಾನಂ ವುತ್ತನಯೇನ ವತ್ಥುಭಾವೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ।
തേസം തത്ഥാ തി എത്ഥ തത്ഥ -സദ്ദസ്സ പഹാനത്ഥന്തി ഏതേന യോജനാ. പഞ്ച കാമഗുണാ സവിസേസാ കായേ ലബ്ഭന്തീതി വിസേസേന കായോ കാമോഘസ്സ വത്ഥു, ഭവേ സുഖഗ്ഗഹണവസേന ഭവസ്സാദോ ഹോതീതി ഭവോഘസ്സ വേദനാ, സന്തതിഘനഗ്ഗഹണവസേന ചിത്തേ അത്താഭിനിവേസോ ഹോതീതി ദിട്ഠോഘസ്സ ചിത്തം, ധമ്മവിനിബ്ഭോഗസ്സ ധമ്മാനം ധമ്മമത്തതായ ച ദുപ്പടിവിജ്ഝത്താ സമ്മോഹോ ഹോതീതി അവിജ്ജോഘസ്സ ധമ്മാ, തസ്മാ തേസു തേസം പഹാനത്ഥം ചത്താരോവ വുത്താ, ദുക്ഖായ വേദനായ പടിഘാനുസയോ അനുസേതീതി ദുക്ഖദുക്ഖവിപരിണാമദുക്ഖസങ്ഖാരദുക്ഖഭൂതാ വേദനാ വിസേസേന ബ്യാപാദകായഗന്ഥസ്സ വത്ഥു, ചിത്തേ നിച്ചഗ്ഗഹണവസേന സസ്സതസ്സ അത്തനോ സീലേന സുദ്ധീതിആദിപരാമസനം ഹോതീതി സീലബ്ബതപരാമാസസ്സ ചിത്തം, നാമരൂപപരിച്ഛേദേന ഭൂതം ഭൂതതോ അപസ്സന്തസ്സ ഭവവിഭവദിട്ഠിസങ്ഖാതോ ഇദംസച്ചാഭിനിവേസോ ഹോതീതി തസ്സ ധമ്മാ…പേ॰… സുഖവേദനാസ്സാദവസേന പരലോകനിരപെക്ഖോ ‘‘നത്ഥി ദിന്ന’’ന്തിആദിപരാമാസം ഉപ്പാദേതീതി ദിട്ഠുപാദാനസ്സ വേദനാ. സന്തതിഘനഗ്ഗഹണവസേന സരാഗാദിചിത്തേ സമ്മോഹോ ഹോതീതി മോഹാഗതിയാ ചിത്തം, ധമ്മസഭാവാനവബോധേന ഭയം ഹോതീതി ഭയാഗതിയാ ധമ്മാ…പേ॰… അവുത്താനം വുത്തനയേന വത്ഥുഭാവോ യോജേതബ്ബോ.
තෙසං තත්‌ථා ති එත්‌ථ තත්‌ථ -සද්‌දස්‌ස පහානත්‌ථන්‌ති එතෙන යොජනා. පඤ්‌ච කාමගුණා සවිසෙසා කායෙ ලබ්‌භන්‌තීති විසෙසෙන කායො කාමොඝස්‌ස වත්‌ථු, භවෙ සුඛග්‌ගහණවසෙන භවස්‌සාදො හොතීති භවොඝස්‌ස වෙදනා, සන්‌තතිඝනග්‌ගහණවසෙන චිත්‌තෙ අත්‌තාභිනිවෙසො හොතීති දිට්‌ඨොඝස්‌ස චිත්‌තං, ධම්‌මවිනිබ්‌භොගස්‌ස ධම්‌මානං ධම්‌මමත්‌තතාය ච දුප්‌පටිවිජ්‌ඣත්‌තා සම්‌මොහො හොතීති අවිජ්‌ජොඝස්‌ස ධම්‌මා, තස්‌මා තෙසු තෙසං පහානත්‌ථං චත්‌තාරොව වුත්‌තා, දුක්‌ඛාය වෙදනාය පටිඝානුසයො අනුසෙතීති දුක්‌ඛදුක්‌ඛවිපරිණාමදුක්‌ඛසඞ්‌ඛාරදුක්‌ඛභූතා වෙදනා විසෙසෙන බ්‍යාපාදකායගන්‌ථස්‌ස වත්‌ථු, චිත්‌තෙ නිච්‌චග්‌ගහණවසෙන සස්‌සතස්‌ස අත්‌තනො සීලෙන සුද්‌ධීතිආදිපරාමසනං හොතීති සීලබ්‌බතපරාමාසස්‌ස චිත්‌තං, නාමරූපපරිච්‌ඡෙදෙන භූතං භූතතො අපස්‌සන්‌තස්‌ස භවවිභවදිට්‌ඨිසඞ්‌ඛාතො ඉදංසච්‌චාභිනිවෙසො හොතීති තස්‌ස ධම්‌මා…පෙ.… සුඛවෙදනාස්‌සාදවසෙන පරලොකනිරපෙක්‌ඛො ‘‘නත්‌ථි දින්‌න’’න්‌තිආදිපරාමාසං උප්‌පාදෙතීති දිට්‌ඨුපාදානස්‌ස වෙදනා. සන්‌තතිඝනග්‌ගහණවසෙන සරාගාදිචිත්‌තෙ සම්‌මොහො හොතීති මොහාගතියා චිත්‌තං, ධම්‌මසභාවානවබොධෙන භයං හොතීති භයාගතියා ධම්‌මා…පෙ.… අවුත්‌තානං වුත්‌තනයෙන වත්‌ථුභාවො යොජෙතබ්‌බො.
தேஸங் தத்தா² தி எத்த² தத்த² -ஸத்³த³ஸ்ஸ பஹானத்த²ந்தி ஏதேன யோஜனா. பஞ்ச காமகு³ணா ஸவிஸேஸா காயே லப்³ப⁴ந்தீதி விஸேஸேன காயோ காமோக⁴ஸ்ஸ வத்து², ப⁴வே ஸுக²க்³க³ஹணவஸேன ப⁴வஸ்ஸாதோ³ ஹோதீதி ப⁴வோக⁴ஸ்ஸ வேத³னா, ஸந்ததிக⁴னக்³க³ஹணவஸேன சித்தே அத்தாபி⁴னிவேஸோ ஹோதீதி தி³ட்டோ²க⁴ஸ்ஸ சித்தங், த⁴ம்மவினிப்³போ⁴க³ஸ்ஸ த⁴ம்மானங் த⁴ம்மமத்ததாய ச து³ப்படிவிஜ்ஜ²த்தா ஸம்மோஹோ ஹோதீதி அவிஜ்ஜோக⁴ஸ்ஸ த⁴ம்மா, தஸ்மா தேஸு தேஸங் பஹானத்த²ங் சத்தாரோவ வுத்தா, து³க்கா²ய வேத³னாய படிகா⁴னுஸயோ அனுஸேதீதி து³க்க²து³க்க²விபரிணாமது³க்க²ஸங்கா²ரது³க்க²பூ⁴தா வேத³னா விஸேஸேன ப்³யாபாத³காயக³ந்த²ஸ்ஸ வத்து², சித்தே நிச்சக்³க³ஹணவஸேன ஸஸ்ஸதஸ்ஸ அத்தனோ ஸீலேன ஸுத்³தீ⁴திஆதி³பராமஸனங் ஹோதீதி ஸீலப்³ப³தபராமாஸஸ்ஸ சித்தங், நாமரூபபரிச்சே²தே³ன பூ⁴தங் பூ⁴ததோ அபஸ்ஸந்தஸ்ஸ ப⁴வவிப⁴வதி³ட்டி²ஸங்கா²தோ இத³ங்ஸச்சாபி⁴னிவேஸோ ஹோதீதி தஸ்ஸ த⁴ம்மா…பே॰… ஸுக²வேத³னாஸ்ஸாத³வஸேன பரலோகனிரபெக்கோ² ‘‘நத்தி² தி³ன்ன’’ந்திஆதி³பராமாஸங் உப்பாதே³தீதி தி³ட்டு²பாதா³னஸ்ஸ வேத³னா. ஸந்ததிக⁴னக்³க³ஹணவஸேன ஸராகா³தி³சித்தே ஸம்மோஹோ ஹோதீதி மோஹாக³தியா சித்தங், த⁴ம்மஸபா⁴வானவபோ³தே⁴ன ப⁴யங் ஹோதீதி ப⁴யாக³தியா த⁴ம்மா…பே॰… அவுத்தானங் வுத்தனயேன வத்து²பா⁴வோ யோஜேதப்³போ³.
తేసం తత్థా తి ఏత్థ తత్థ -సద్దస్స పహానత్థన్తి ఏతేన యోజనా. పఞ్చ కామగుణా సవిసేసా కాయే లబ్భన్తీతి విసేసేన కాయో కామోఘస్స వత్థు, భవే సుఖగ్గహణవసేన భవస్సాదో హోతీతి భవోఘస్స వేదనా, సన్తతిఘనగ్గహణవసేన చిత్తే అత్తాభినివేసో హోతీతి దిట్ఠోఘస్స చిత్తం, ధమ్మవినిబ్భోగస్స ధమ్మానం ధమ్మమత్తతాయ చ దుప్పటివిజ్ఝత్తా సమ్మోహో హోతీతి అవిజ్జోఘస్స ధమ్మా, తస్మా తేసు తేసం పహానత్థం చత్తారోవ వుత్తా, దుక్ఖాయ వేదనాయ పటిఘానుసయో అనుసేతీతి దుక్ఖదుక్ఖవిపరిణామదుక్ఖసఙ్ఖారదుక్ఖభూతా వేదనా విసేసేన బ్యాపాదకాయగన్థస్స వత్థు, చిత్తే నిచ్చగ్గహణవసేన సస్సతస్స అత్తనో సీలేన సుద్ధీతిఆదిపరామసనం హోతీతి సీలబ్బతపరామాసస్స చిత్తం, నామరూపపరిచ్ఛేదేన భూతం భూతతో అపస్సన్తస్స భవవిభవదిట్ఠిసఙ్ఖాతో ఇదంసచ్చాభినివేసో హోతీతి తస్స ధమ్మా…పే॰… సుఖవేదనాస్సాదవసేన పరలోకనిరపేక్ఖో ‘‘నత్థి దిన్న’’న్తిఆదిపరామాసం ఉప్పాదేతీతి దిట్ఠుపాదానస్స వేదనా. సన్తతిఘనగ్గహణవసేన సరాగాదిచిత్తే సమ్మోహో హోతీతి మోహాగతియా చిత్తం, ధమ్మసభావానవబోధేన భయం హోతీతి భయాగతియా ధమ్మా…పే॰… అవుత్తానం వుత్తనయేన వత్థుభావో యోజేతబ్బో.
เตสํ ตตฺถา ติ เอตฺถ ตตฺถ -สทฺทสฺส ปหานตฺถนฺติ เอเตน โยชนาฯ ปญฺจ กามคุณา สวิเสสา กาเย ลพฺภนฺตีติ วิเสเสน กาโย กาโมฆสฺส วตฺถุ, ภเว สุขคฺคหณวเสน ภวสฺสาโท โหตีติ ภโวฆสฺส เวทนา, สนฺตติฆนคฺคหณวเสน จิตฺเต อตฺตาภินิเวโส โหตีติ ทิฏฺโฐฆสฺส จิตฺตํ, ธมฺมวินิพฺโภคสฺส ธมฺมานํ ธมฺมมตฺตตาย จ ทุปฺปฏิวิชฺฌตฺตา สมฺโมโห โหตีติ อวิชฺโชฆสฺส ธมฺมา, ตสฺมา เตสุ เตสํ ปหานตฺถํ จตฺตาโรว วุตฺตา, ทุกฺขาย เวทนาย ปฏิฆานุสโย อนุเสตีติ ทุกฺขทุกฺขวิปริณามทุกฺขสงฺขารทุกฺขภูตา เวทนา วิเสเสน พฺยาปาทกายคนฺถสฺส วตฺถุ, จิตฺเต นิจฺจคฺคหณวเสน สสฺสตสฺส อตฺตโน สีเลน สุทฺธีติอาทิปรามสนํ โหตีติ สีลพฺพตปรามาสสฺส จิตฺตํ, นามรูปปริจฺเฉเทน ภูตํ ภูตโต อปสฺสนฺตสฺส ภววิภวทิฏฺฐิสงฺขาโต อิทํสจฺจาภินิเวโส โหตีติ ตสฺส ธมฺมา…เป.… สุขเวทนาสฺสาทวเสน ปรโลกนิรเปกฺโข ‘‘นตฺถิ ทินฺน’’นฺติอาทิปรามาสํ อุปฺปาเทตีติ ทิฏฺฐุปาทานสฺส เวทนาฯ สนฺตติฆนคฺคหณวเสน สราคาทิจิตฺเต สมฺโมโห โหตีติ โมหาคติยา จิตฺตํ, ธมฺมสภาวานวโพเธน ภยํ โหตีติ ภยาคติยา ธมฺมา…เป.… อวุตฺตานํ วุตฺตนเยน วตฺถุภาโว โยเชตพฺโพฯ
ཏེ་སཾ ཏ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཏ་ཏྠ -ས་དྡ་སྶ པ་ཧཱ་ན་ཏྠ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ། པ་ཉྩ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ས་ཝི་སེ་སཱ ཀཱ་ཡེ ལ་བྦྷ་ནྟཱི་ཏི ཝི་སེ་སེ་ན ཀཱ་ཡོ ཀཱ་མོ་གྷ་སྶ ཝ་ཏྠུ, བྷ་ཝེ སུ་ཁ་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན བྷ་ཝ་སྶཱ་དོ ཧོ་ཏཱི་ཏི བྷ་ཝོ་གྷ་སྶ ཝེ་ད་ནཱ, ས་ནྟ་ཏི་གྷ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟེ ཨ་ཏྟཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི དི་ཊྛོ་གྷ་སྶ ཙི་ཏྟཾ, དྷ་མྨ་ཝི་ནི་བྦྷོ་ག་སྶ དྷ་མྨཱ་ནཾ དྷ་མྨ་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཙ དུ་པྤ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ ས་མྨོ་ཧོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫོ་གྷ་སྶ དྷ་མྨཱ, ཏ་སྨཱ ཏེ་སུ ཏེ་སཾ པ་ཧཱ་ན་ཏྠཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ས་ཡོ ཨ་ནུ་སེ་ཏཱི་ཏི དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་དུ་ཀྑ་ས་ངྑཱ་ར་དུ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ ཝི་སེ་སེ་ན བྱཱ་པཱ་ད་ཀཱ་ཡ་ག་ནྠ་སྶ ཝ་ཏྠུ, ཙི་ཏྟེ ནི་ཙྩ་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ས་སྶ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ སཱི་ལེ་ན སུ་དྡྷཱི་ཏི་ཨཱ་དི་པ་རཱ་མ་ས་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་ས་སྶ ཙི་ཏྟཾ, ནཱ་མ་རཱུ་པ་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན བྷཱུ་ཏཾ བྷཱུ་ཏ་ཏོ ཨ་པ་སྶ་ནྟ་སྶ བྷ་ཝ་ཝི་བྷ་ཝ་དི་ཊྛི་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨི་དཾ་ས་ཙྩཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ དྷ་མྨཱ…པེ॰… སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ་སྶཱ་ད་ཝ་སེ་ན པ་ར་ལོ་ཀ་ནི་ར་པེ་ཀྑོ ‘‘ན་ཏྠི དི་ནྣ’’ནྟི་ཨཱ་དི་པ་རཱ་མཱ་སཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏཱི་ཏི དི་ཊྛུ་པཱ་དཱ་ན་སྶ ཝེ་ད་ནཱ། ས་ནྟ་ཏི་གྷ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ས་རཱ་གཱ་དི་ཙི་ཏྟེ ས་མྨོ་ཧོ ཧོ་ཏཱི་ཏི མོ་ཧཱ་ག་ཏི་ཡཱ ཙི་ཏྟཾ, དྷ་མྨ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ན་ཝ་བོ་དྷེ་ན བྷ་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི བྷ་ཡཱ་ག་ཏི་ཡཱ དྷ་མྨཱ…པེ॰… ཨ་ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ།
584
bodytext
‘‘Āhārasamudayā kāyasamudayo, phassasamudayā vedanāsamudayo (saṃ. ni. 5.408), saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ, viññāṇapaccayā nāmarūpa’’nti (ma. ni. 3.126; saṃ. ni. 2.1; udā. 1) vacanato kāyādīnaṃ samudayabhūtā kabaḷīkārāhāraphassamanosañcetanāviññāṇāhārā kāyādiparijānanena pariññātā hontīti āha ‘‘catubbidhāhārapariññattha’’ nti. Pakaraṇanayo ti tambapaṇṇibhāsāya vaṇṇanānayo. Nettipeṭakappakaraṇe dhammakathikānaṃ yojanānayotipi vadanti.
‘‘အာဟာရသမုဒယာ ကာယသမုဒယော၊ ဖဿသမုဒယာ ဝေဒနာသမုဒယော (သံ. နိ. ၅.၄၀၈)၊ သင်္ခါရပစ္စယာ ဝိညာဏံ၊ ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပ’’န္တိ (မ. နိ. ၃.၁၂၆; သံ. နိ. ၂.၁; ဥဒာ. ၁) ဝစနတော ကာယာဒီနံ သမုဒယဘူတာ ကဗဠီကာရာဟာရဖဿမနောသဉ္စေတနာဝိညာဏာဟာရာ ကာယာဒိပရိဇာနနေန ပရိညာတာ ဟောန္တီတိ အာဟ ‘‘စတုဗ္ဗိဓာဟာရပရိညတ္ထ’’ န္တိ။ ပကရဏနယော တိ တမ္ဗပဏ္ဏိဘာသာယ ဝဏ္ဏနာနယော။ နေတ္တိပေဋကပ္ပကရဏေ ဓမ္မကထိကာနံ ယောဇနာနယောတိပိ ဝဒန္တိ။
‘‘আহারসমুদযা কাযসমুদযো, ফস্সসমুদযা ৰেদনাসমুদযো (সং॰ নি॰ ৫.৪০৮), সঙ্খারপচ্চযা ৰিঞ্ঞাণং, ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপ’’ন্তি (ম॰ নি॰ ৩.১২৬; সং॰ নি॰ ২.১; উদা॰ ১) ৰচনতো কাযাদীনং সমুদযভূতা কবল়ীকারাহারফস্সমনোসঞ্চেতনাৰিঞ্ঞাণাহারা কাযাদিপরিজাননেন পরিঞ্ঞাতা হোন্তীতি আহ ‘‘চতুব্বিধাহারপরিঞ্ঞত্থ’’ ন্তি। পকরণনযো তি তম্বপণ্ণিভাসায ৰণ্ণনানযো। নেত্তিপেটকপ্পকরণে ধম্মকথিকানং যোজনানযোতিপি ৰদন্তি।
‘‘аахаарасамуд̣̇аяаа гааяасамуд̣̇аяо, пассасамуд̣̇аяаа взд̣̇анаасамуд̣̇аяо (сам̣. ни. 5.408), сан̇каарабажжаяаа вин̃н̃аан̣ам̣, вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамарууба’’нд̇и (ма. ни. 3.126; сам̣. ни. 2.1; уд̣̇аа. 1) важанад̇о гааяаад̣̇ийнам̣ самуд̣̇аяабхууд̇аа габ̣ал̣ийгаараахаарапассаманосан̃жзд̇анаавин̃н̃аан̣аахаараа гааяаад̣̇ибариж̇аананзна барин̃н̃аад̇аа хонд̇ийд̇и ааха ‘‘жад̇уб̣б̣ид̇хаахаарабарин̃н̃ад̇т̇а’’ нд̇и. багаран̣анаяо д̇и д̇амб̣абан̣н̣ибхаасааяа ван̣н̣анаанаяо. нзд̇д̇ибздагаббагаран̣з д̇хаммагат̇игаанам̣ яож̇анаанаяод̇иби вад̣̇анд̇и.
‘‘आहारसमुदया कायसमुदयो, फस्ससमुदया वेदनासमुदयो (सं॰ नि॰ ५.४०८), सङ्खारपच्‍चया विञ्‍ञाणं, विञ्‍ञाणपच्‍चया नामरूप’’न्ति (म॰ नि॰ ३.१२६; सं॰ नि॰ २.१; उदा॰ १) वचनतो कायादीनं समुदयभूता कबळीकाराहारफस्समनोसञ्‍चेतनाविञ्‍ञाणाहारा कायादिपरिजाननेन परिञ्‍ञाता होन्तीति आह ‘‘चतुब्बिधाहारपरिञ्‍ञत्थ’’ न्ति। पकरणनयो ति तम्बपण्णिभासाय वण्णनानयो। नेत्तिपेटकप्पकरणे धम्मकथिकानं योजनानयोतिपि वदन्ति।
‘‘આહારસમુદયા કાયસમુદયો, ફસ્સસમુદયા વેદનાસમુદયો (સં॰ નિ॰ ૫.૪૦૮), સઙ્ખારપચ્ચયા વિઞ્ઞાણં, વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપ’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૧૨૬; સં॰ નિ॰ ૨.૧; ઉદા॰ ૧) વચનતો કાયાદીનં સમુદયભૂતા કબળીકારાહારફસ્સમનોસઞ્ચેતનાવિઞ્ઞાણાહારા કાયાદિપરિજાનનેન પરિઞ્ઞાતા હોન્તીતિ આહ ‘‘ચતુબ્બિધાહારપરિઞ્ઞત્થ’’ ન્તિ. પકરણનયો તિ તમ્બપણ્ણિભાસાય વણ્ણનાનયો. નેત્તિપેટકપ્પકરણે ધમ્મકથિકાનં યોજનાનયોતિપિ વદન્તિ.
‘‘ਆਹਾਰਸਮੁਦਯਾ ਕਾਯਸਮੁਦਯੋ, ਫਸ੍ਸਸਮੁਦਯਾ વੇਦਨਾਸਮੁਦਯੋ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੪੦੮), ਸਙ੍ਖਾਰਪਚ੍ਚਯਾ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੨੬; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੧; ਉਦਾ॰ ੧) વਚਨਤੋ ਕਾਯਾਦੀਨਂ ਸਮੁਦਯਭੂਤਾ ਕਬਲ਼ੀਕਾਰਾਹਾਰਫਸ੍ਸਮਨੋਸਞ੍ਚੇਤਨਾવਿਞ੍ਞਾਣਾਹਾਰਾ ਕਾਯਾਦਿਪਰਿਜਾਨਨੇਨ ਪਰਿਞ੍ਞਾਤਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਾਹਾਰਪਰਿਞ੍ਞਤ੍ਥ’’ ਨ੍ਤਿ। ਪਕਰਣਨਯੋ ਤਿ ਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਭਾਸਾਯ વਣ੍ਣਨਾਨਯੋ। ਨੇਤ੍ਤਿਪੇਟਕਪ੍ਪਕਰਣੇ ਧਮ੍ਮਕਥਿਕਾਨਂ ਯੋਜਨਾਨਯੋਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ।
‘‘អាហារសមុទយា កាយសមុទយោ, ផស្សសមុទយា វេទនាសមុទយោ (សំ. និ. ៥.៤០៨), សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណំ, វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូប’’ន្តិ (ម. និ. ៣.១២៦; សំ. និ. ២.១; ឧទា. ១) វចនតោ កាយាទីនំ សមុទយភូតា កពឡីការាហារផស្សមនោសញ្ចេតនាវិញ្ញាណាហារា កាយាទិបរិជាននេន បរិញ្ញាតា ហោន្តីតិ អាហ ‘‘ចតុព្ពិធាហារបរិញ្ញត្ថ’’ ន្តិ។ បករណនយោ តិ តម្ពបណ្ណិភាសាយ វណ្ណនានយោ។ នេត្តិបេដកប្បករណេ ធម្មកថិកានំ យោជនានយោតិបិ វទន្តិ។
‘‘ಆಹಾರಸಮುದಯಾ ಕಾಯಸಮುದಯೋ, ಫಸ್ಸಸಮುದಯಾ ವೇದನಾಸಮುದಯೋ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೪೦೮), ಸಙ್ಖಾರಪಚ್ಚಯಾ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೧೨೬; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧; ಉದಾ॰ ೧) ವಚನತೋ ಕಾಯಾದೀನಂ ಸಮುದಯಭೂತಾ ಕಬಳೀಕಾರಾಹಾರಫಸ್ಸಮನೋಸಞ್ಚೇತನಾವಿಞ್ಞಾಣಾಹಾರಾ ಕಾಯಾದಿಪರಿಜಾನನೇನ ಪರಿಞ್ಞಾತಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಚತುಬ್ಬಿಧಾಹಾರಪರಿಞ್ಞತ್ಥ’’ ನ್ತಿ। ಪಕರಣನಯೋ ತಿ ತಮ್ಬಪಣ್ಣಿಭಾಸಾಯ ವಣ್ಣನಾನಯೋ। ನೇತ್ತಿಪೇಟಕಪ್ಪಕರಣೇ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಾನಂ ಯೋಜನಾನಯೋತಿಪಿ ವದನ್ತಿ।
‘‘ആഹാരസമുദയാ കായസമുദയോ, ഫസ്സസമുദയാ വേദനാസമുദയോ (സം॰ നി॰ ൫.൪൦൮), സങ്ഖാരപച്ചയാ വിഞ്ഞാണം, വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപ’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൩.൧൨൬; സം॰ നി॰ ൨.൧; ഉദാ॰ ൧) വചനതോ കായാദീനം സമുദയഭൂതാ കബളീകാരാഹാരഫസ്സമനോസഞ്ചേതനാവിഞ്ഞാണാഹാരാ കായാദിപരിജാനനേന പരിഞ്ഞാതാ ഹൊന്തീതി ആഹ ‘‘ചതുബ്ബിധാഹാരപരിഞ്ഞത്ഥ’’ ന്തി. പകരണനയോ തി തമ്ബപണ്ണിഭാസായ വണ്ണനാനയോ. നെത്തിപേടകപ്പകരണേ ധമ്മകഥികാനം യോജനാനയോതിപി വദന്തി.
‘‘ආහාරසමුදයා කායසමුදයො, ඵස්‌සසමුදයා වෙදනාසමුදයො (සං. නි. 5.408), සඞ්‌ඛාරපච්‌චයා විඤ්‌ඤාණං, විඤ්‌ඤාණපච්‌චයා නාමරූප’’න්‌ති (ම. නි. 3.126; සං. නි. 2.1; උදා. 1) වචනතො කායාදීනං සමුදයභූතා කබළීකාරාහාරඵස්‌සමනොසඤ්‌චෙතනාවිඤ්‌ඤාණාහාරා කායාදිපරිජානනෙන පරිඤ්‌ඤාතා හොන්‌තීති ආහ ‘‘චතුබ්‌බිධාහාරපරිඤ්‌ඤත්‌ථ’’ න්‌ති. පකරණනයො ති තම්‌බපණ්‌ණිභාසාය වණ්‌ණනානයො. නෙත්‌තිපෙටකප්‌පකරණෙ ධම්‌මකථිකානං යොජනානයොතිපි වදන්‌ති.
‘‘ஆஹாரஸமுத³யா காயஸமுத³யோ, ப²ஸ்ஸஸமுத³யா வேத³னாஸமுத³யோ (ஸங்॰ நி॰ 5.408), ஸங்கா²ரபச்சயா விஞ்ஞாணங், விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூப’’ந்தி (ம॰ நி॰ 3.126; ஸங்॰ நி॰ 2.1; உதா³॰ 1) வசனதோ காயாதீ³னங் ஸமுத³யபூ⁴தா கப³ளீகாராஹாரப²ஸ்ஸமனோஸஞ்சேதனாவிஞ்ஞாணாஹாரா காயாதி³பரிஜானநேன பரிஞ்ஞாதா ஹொந்தீதி ஆஹ ‘‘சதுப்³பி³தா⁴ஹாரபரிஞ்ஞத்த²’’ ந்தி. பகரணனயோ தி தம்ப³பண்ணிபா⁴ஸாய வண்ணனானயோ. நெத்திபேடகப்பகரணே த⁴ம்மகதி²கானங் யோஜனானயோதிபி வத³ந்தி.
‘‘ఆహారసముదయా కాయసముదయో, ఫస్ససముదయా వేదనాసముదయో (సం॰ ని॰ ౫.౪౦౮), సఙ్ఖారపచ్చయా విఞ్ఞాణం, విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూప’’న్తి (మ॰ ని॰ ౩.౧౨౬; సం॰ ని॰ ౨.౧; ఉదా॰ ౧) వచనతో కాయాదీనం సముదయభూతా కబళీకారాహారఫస్సమనోసఞ్చేతనావిఞ్ఞాణాహారా కాయాదిపరిజాననేన పరిఞ్ఞాతా హోన్తీతి ఆహ ‘‘చతుబ్బిధాహారపరిఞ్ఞత్థ’’ న్తి. పకరణనయో తి తమ్బపణ్ణిభాసాయ వణ్ణనానయో. నేత్తిపేటకప్పకరణే ధమ్మకథికానం యోజనానయోతిపి వదన్తి.
‘‘อาหารสมุทยา กายสมุทโย, ผสฺสสมุทยา เวทนาสมุทโย (สํ. นิ. ๕.๔๐๘), สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณํ, วิญฺญาณปจฺจยา นามรูป’’นฺติ (ม. นิ. ๓.๑๒๖; สํ. นิ. ๒.๑; อุทา. ๑) วจนโต กายาทีนํ สมุทยภูตา กพฬีการาหารผสฺสมโนสญฺเจตนาวิญฺญาณาหารา กายาทิปริชานเนน ปริญฺญาตา โหนฺตีติ อาห ‘‘จตุพฺพิธาหารปริญฺญตฺถ’’ นฺติฯ ปกรณนโย ติ ตมฺพปณฺณิภาสาย วณฺณนานโยฯ เนตฺติเปฏกปฺปกรเณ ธมฺมกถิกานํ โยชนานโยติปิ วทนฺติฯ
‘‘ཨཱ་ཧཱ་ར་ས་མུ་ད་ཡཱ ཀཱ་ཡ་ས་མུ་ད་ཡོ, ཕ་སྶ་ས་མུ་ད་ཡཱ ཝེ་ད་ནཱ་ས་མུ་ད་ཡོ (སཾ॰ ནི॰ ༥.༤༠༨), ས་ངྑཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༣.༡༢༦; སཾ॰ ནི॰ ༢.༡; ཨུ་དཱ॰ ༡) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ས་མུ་ད་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རཱ་ཧཱ་ར་ཕ་སྶ་མ་ནོ་ས་ཉྩེ་ཏ་ནཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ཧཱ་རཱ ཀཱ་ཡཱ་དི་པ་རི་ཛཱ་ན་ནེ་ན པ་རི་ཉྙཱ་ཏཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཱ་ཧཱ་ར་པ་རི་ཉྙ་ཏྠ’’ ནྟི། པ་ཀ་ར་ཎ་ན་ཡོ ཏི ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་བྷཱ་སཱ་ཡ ཝ་ཎྞ་ནཱ་ན་ཡོ། ནེ་ཏྟི་པེ་ཊ་ཀ་པྤ་ཀ་ར་ཎེ དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀཱ་ནཾ ཡོ་ཛ་ནཱ་ན་ཡོ་ཏི་པི ཝ་ད་ནྟི།
585
bodytext
Saraṇavasenā ti kāyādīnaṃ kusalādidhammānañca dhāraṇatāvasena. Saranti gacchanti etāyāti satīti imasmiṃ atthe ekatte nibbāne samāgamo ekattasamosaraṇaṃ . Etadeva hi dassetuṃ ‘‘yathā hī’’ tiādimāha. Ekanibbānappavesahetubhūto vā samānatāya eko satipaṭṭhānasabhāvo ekattaṃ, tattha samosaraṇaṃ taṃsabhāgatā ekattasamosaraṇaṃ . Ekanibbānappavesahetubhāvaṃ pana dassetuṃ ‘‘yathā hī’’ tiādimāha. Etasmiṃ atthe saraṇekattasamosaraṇāni saha satipaṭṭhānekabhāvassa kāraṇattena vuttānīti daṭṭhabbāni, purimasmiṃ visuṃ. Saraṇavasenā ti vā gamanavasenāti atthe sati tadeva gamanaṃ samosaraṇanti samosaraṇe vā sati-saddatthavasena avuccamāne dhāraṇatāva satīti sati-saddatthantarābhāvā purimaṃ satibhāvassa kāraṇaṃ, pacchimaṃ ekabhāvassāti nibbānasamosaraṇepi sahitāneva tāni satipaṭṭhānekabhāvassa kāraṇāni.
သရဏဝသေနာ တိ ကာယာဒီနံ ကုသလာဒိဓမ္မာနဉ္စ ဓာရဏတာဝသေန။ သရန္တိ ဂစ္ဆန္တိ ဧတာယာတိ သတီတိ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ ဧကတ္တေ နိဗ္ဗာနေ သမာဂမော ဧကတ္တသမောသရဏံ ။ ဧတဒေဝ ဟိ ဒဿေတုံ ‘‘ယထာ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဧကနိဗ္ဗာနပ္ပဝေသဟေတုဘူတော ဝါ သမာနတာယ ဧကော သတိပဋ္ဌာနသဘာဝေါ ဧကတ္တံ၊ တတ္ထ သမောသရဏံ တံသဘာဂတာ ဧကတ္တသမောသရဏံ ။ ဧကနိဗ္ဗာနပ္ပဝေသဟေတုဘာဝံ ပန ဒဿေတုံ ‘‘ယထာ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဧတသ္မိံ အတ္ထေ သရဏေကတ္တသမောသရဏာနိ သဟ သတိပဋ္ဌာနေကဘာဝဿ ကာရဏတ္တေန ဝုတ္တာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ၊ ပုရိမသ္မိံ ဝိသုံ။ သရဏဝသေနာ တိ ဝါ ဂမနဝသေနာတိ အတ္ထေ သတိ တဒေဝ ဂမနံ သမောသရဏန္တိ သမောသရဏေ ဝါ သတိ-သဒ္ဒတ္ထဝသေန အဝုစ္စမာနေ ဓာရဏတာဝ သတီတိ သတိ-သဒ္ဒတ္ထန္တရာဘာဝါ ပုရိမံ သတိဘာဝဿ ကာရဏံ၊ ပစ္ဆိမံ ဧကဘာဝဿာတိ နိဗ္ဗာနသမောသရဏေပိ သဟိတာနေဝ တာနိ သတိပဋ္ဌာနေကဘာဝဿ ကာရဏာနိ။
সরণৰসেনা তি কাযাদীনং কুসলাদিধম্মানঞ্চ ধারণতাৰসেন। সরন্তি গচ্ছন্তি এতাযাতি সতীতি ইমস্মিং অত্থে একত্তে নিব্বানে সমাগমো একত্তসমোসরণং । এতদেৰ হি দস্সেতুং ‘‘যথা হী’’ তিআদিমাহ। একনিব্বানপ্পৰেসহেতুভূতো ৰা সমানতায একো সতিপট্ঠানসভাৰো একত্তং, তত্থ সমোসরণং তংসভাগতা একত্তসমোসরণং । একনিব্বানপ্পৰেসহেতুভাৰং পন দস্সেতুং ‘‘যথা হী’’ তিআদিমাহ। এতস্মিং অত্থে সরণেকত্তসমোসরণানি সহ সতিপট্ঠানেকভাৰস্স কারণত্তেন ৰুত্তানীতি দট্ঠব্বানি, পুরিমস্মিং ৰিসুং। সরণৰসেনা তি ৰা গমনৰসেনাতি অত্থে সতি তদেৰ গমনং সমোসরণন্তি সমোসরণে ৰা সতি-সদ্দত্থৰসেন অৰুচ্চমানে ধারণতাৰ সতীতি সতি-সদ্দত্থন্তরাভাৰা পুরিমং সতিভাৰস্স কারণং, পচ্ছিমং একভাৰস্সাতি নিব্বানসমোসরণেপি সহিতানেৰ তানি সতিপট্ঠানেকভাৰস্স কারণানি।
саран̣авасзнаа д̇и гааяаад̣̇ийнам̣ гусалаад̣̇ид̇хаммаанан̃жа д̇хааран̣ад̇аавасзна. саранд̇и г̇ажчанд̇и зд̇ааяаад̇и сад̇ийд̇и имасмим̣ ад̇т̇з згад̇д̇з ниб̣б̣аанз самааг̇амо згад̇д̇асамосаран̣ам̣ . зд̇ад̣̇зва хи д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яат̇аа хий’’ д̇иаад̣̇имааха. зганиб̣б̣аанаббавзсахзд̇убхууд̇о ваа самаанад̇ааяа зго сад̇ибадтаанасабхааво згад̇д̇ам̣, д̇ад̇т̇а самосаран̣ам̣ д̇ам̣сабхааг̇ад̇аа згад̇д̇асамосаран̣ам̣ . зганиб̣б̣аанаббавзсахзд̇убхаавам̣ бана д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яат̇аа хий’’ д̇иаад̣̇имааха. зд̇асмим̣ ад̇т̇з саран̣згад̇д̇асамосаран̣аани саха сад̇ибадтаанзгабхаавасса гааран̣ад̇д̇зна вуд̇д̇аанийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аани, буримасмим̣ висум̣. саран̣авасзнаа д̇и ваа г̇аманавасзнаад̇и ад̇т̇з сад̇и д̇ад̣̇зва г̇аманам̣ самосаран̣анд̇и самосаран̣з ваа сад̇и-сад̣̇д̣̇ад̇т̇авасзна авужжамаанз д̇хааран̣ад̇аава сад̇ийд̇и сад̇и-сад̣̇д̣̇ад̇т̇анд̇араабхааваа буримам̣ сад̇ибхаавасса гааран̣ам̣, бажчимам̣ згабхаавассаад̇и ниб̣б̣аанасамосаран̣зби сахид̇аанзва д̇аани сад̇ибадтаанзгабхаавасса гааран̣аани.
सरणवसेना ति कायादीनं कुसलादिधम्मानञ्‍च धारणतावसेन। सरन्ति गच्छन्ति एतायाति सतीति इमस्मिं अत्थे एकत्ते निब्बाने समागमो एकत्तसमोसरणं । एतदेव हि दस्सेतुं ‘‘यथा ही’’ तिआदिमाह। एकनिब्बानप्पवेसहेतुभूतो वा समानताय एको सतिपट्ठानसभावो एकत्तं, तत्थ समोसरणं तंसभागता एकत्तसमोसरणं । एकनिब्बानप्पवेसहेतुभावं पन दस्सेतुं ‘‘यथा ही’’ तिआदिमाह। एतस्मिं अत्थे सरणेकत्तसमोसरणानि सह सतिपट्ठानेकभावस्स कारणत्तेन वुत्तानीति दट्ठब्बानि, पुरिमस्मिं विसुं। सरणवसेना ति वा गमनवसेनाति अत्थे सति तदेव गमनं समोसरणन्ति समोसरणे वा सति-सद्दत्थवसेन अवुच्‍चमाने धारणताव सतीति सति-सद्दत्थन्तराभावा पुरिमं सतिभावस्स कारणं, पच्छिमं एकभावस्साति निब्बानसमोसरणेपि सहितानेव तानि सतिपट्ठानेकभावस्स कारणानि।
સરણવસેના તિ કાયાદીનં કુસલાદિધમ્માનઞ્ચ ધારણતાવસેન. સરન્તિ ગચ્છન્તિ એતાયાતિ સતીતિ ઇમસ્મિં અત્થે એકત્તે નિબ્બાને સમાગમો એકત્તસમોસરણં . એતદેવ હિ દસ્સેતું ‘‘યથા હી’’ તિઆદિમાહ. એકનિબ્બાનપ્પવેસહેતુભૂતો વા સમાનતાય એકો સતિપટ્ઠાનસભાવો એકત્તં, તત્થ સમોસરણં તંસભાગતા એકત્તસમોસરણં . એકનિબ્બાનપ્પવેસહેતુભાવં પન દસ્સેતું ‘‘યથા હી’’ તિઆદિમાહ. એતસ્મિં અત્થે સરણેકત્તસમોસરણાનિ સહ સતિપટ્ઠાનેકભાવસ્સ કારણત્તેન વુત્તાનીતિ દટ્ઠબ્બાનિ, પુરિમસ્મિં વિસું. સરણવસેના તિ વા ગમનવસેનાતિ અત્થે સતિ તદેવ ગમનં સમોસરણન્તિ સમોસરણે વા સતિ-સદ્દત્થવસેન અવુચ્ચમાને ધારણતાવ સતીતિ સતિ-સદ્દત્થન્તરાભાવા પુરિમં સતિભાવસ્સ કારણં, પચ્છિમં એકભાવસ્સાતિ નિબ્બાનસમોસરણેપિ સહિતાનેવ તાનિ સતિપટ્ઠાનેકભાવસ્સ કારણાનિ.
ਸਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਕਾਯਾਦੀਨਂ ਕੁਸਲਾਦਿਧਮ੍ਮਾਨਞ੍ਚ ਧਾਰਣਤਾવਸੇਨ। ਸਰਨ੍ਤਿ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯਾਤਿ ਸਤੀਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਏਕਤ੍ਤੇ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਸਮਾਗਮੋ ਏਕਤ੍ਤਸਮੋਸਰਣਂ । ਏਤਦੇવ ਹਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯਥਾ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਕਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪવੇਸਹੇਤੁਭੂਤੋ વਾ ਸਮਾਨਤਾਯ ਏਕੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਭਾવੋ ਏਕਤ੍ਤਂ, ਤਤ੍ਥ ਸਮੋਸਰਣਂ ਤਂਸਭਾਗਤਾ ਏਕਤ੍ਤਸਮੋਸਰਣਂ । ਏਕਨਿਬ੍ਬਾਨਪ੍ਪવੇਸਹੇਤੁਭਾવਂ ਪਨ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯਥਾ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਸਰਣੇਕਤ੍ਤਸਮੋਸਰਣਾਨਿ ਸਹ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨੇਕਭਾવਸ੍ਸ ਕਾਰਣਤ੍ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ, ਪੁਰਿਮਸ੍ਮਿਂ વਿਸੁਂ। ਸਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ વਾ ਗਮਨવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੇ ਸਤਿ ਤਦੇવ ਗਮਨਂ ਸਮੋਸਰਣਨ੍ਤਿ ਸਮੋਸਰਣੇ વਾ ਸਤਿ-ਸਦ੍ਦਤ੍ਥવਸੇਨ ਅવੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਧਾਰਣਤਾવ ਸਤੀਤਿ ਸਤਿ-ਸਦ੍ਦਤ੍ਥਨ੍ਤਰਾਭਾવਾ ਪੁਰਿਮਂ ਸਤਿਭਾવਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ, ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਏਕਭਾવਸ੍ਸਾਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸਮੋਸਰਣੇਪਿ ਸਹਿਤਾਨੇવ ਤਾਨਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨੇਕਭਾવਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾਨਿ।
សរណវសេនា តិ កាយាទីនំ កុសលាទិធម្មានញ្ច ធារណតាវសេន។ សរន្តិ គច្ឆន្តិ ឯតាយាតិ សតីតិ ឥមស្មិំ អត្ថេ ឯកត្តេ និព្ពានេ សមាគមោ ឯកត្តសមោសរណំ ។ ឯតទេវ ហិ ទស្សេតុំ ‘‘យថា ហី’’ តិអាទិមាហ។ ឯកនិព្ពានប្បវេសហេតុភូតោ វា សមានតាយ ឯកោ សតិបដ្ឋានសភាវោ ឯកត្តំ, តត្ថ សមោសរណំ តំសភាគតា ឯកត្តសមោសរណំ ។ ឯកនិព្ពានប្បវេសហេតុភាវំ បន ទស្សេតុំ ‘‘យថា ហី’’ តិអាទិមាហ។ ឯតស្មិំ អត្ថេ សរណេកត្តសមោសរណានិ សហ សតិបដ្ឋានេកភាវស្ស ការណត្តេន វុត្តានីតិ ទដ្ឋព្ពានិ, បុរិមស្មិំ វិសុំ។ សរណវសេនា តិ វា គមនវសេនាតិ អត្ថេ សតិ តទេវ គមនំ សមោសរណន្តិ សមោសរណេ វា សតិ-សទ្ទត្ថវសេន អវុច្ចមានេ ធារណតាវ សតីតិ សតិ-សទ្ទត្ថន្តរាភាវា បុរិមំ សតិភាវស្ស ការណំ, បច្ឆិមំ ឯកភាវស្សាតិ និព្ពានសមោសរណេបិ សហិតានេវ តានិ សតិបដ្ឋានេកភាវស្ស ការណានិ។
ಸರಣವಸೇನಾ ತಿ ಕಾಯಾದೀನಂ ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮಾನಞ್ಚ ಧಾರಣತಾವಸೇನ। ಸರನ್ತಿ ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಏತಾಯಾತಿ ಸತೀತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಏಕತ್ತೇ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಸಮಾಗಮೋ ಏಕತ್ತಸಮೋಸರಣಂ । ಏತದೇವ ಹಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಥಾ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏಕನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪವೇಸಹೇತುಭೂತೋ ವಾ ಸಮಾನತಾಯ ಏಕೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಭಾವೋ ಏಕತ್ತಂ, ತತ್ಥ ಸಮೋಸರಣಂ ತಂಸಭಾಗತಾ ಏಕತ್ತಸಮೋಸರಣಂ । ಏಕನಿಬ್ಬಾನಪ್ಪವೇಸಹೇತುಭಾವಂ ಪನ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಥಾ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಸರಣೇಕತ್ತಸಮೋಸರಣಾನಿ ಸಹ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇಕಭಾವಸ್ಸ ಕಾರಣತ್ತೇನ ವುತ್ತಾನೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ, ಪುರಿಮಸ್ಮಿಂ ವಿಸುಂ। ಸರಣವಸೇನಾ ತಿ ವಾ ಗಮನವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೇ ಸತಿ ತದೇವ ಗಮನಂ ಸಮೋಸರಣನ್ತಿ ಸಮೋಸರಣೇ ವಾ ಸತಿ-ಸದ್ದತ್ಥವಸೇನ ಅವುಚ್ಚಮಾನೇ ಧಾರಣತಾವ ಸತೀತಿ ಸತಿ-ಸದ್ದತ್ಥನ್ತರಾಭಾವಾ ಪುರಿಮಂ ಸತಿಭಾವಸ್ಸ ಕಾರಣಂ, ಪಚ್ಛಿಮಂ ಏಕಭಾವಸ್ಸಾತಿ ನಿಬ್ಬಾನಸಮೋಸರಣೇಪಿ ಸಹಿತಾನೇವ ತಾನಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನೇಕಭಾವಸ್ಸ ಕಾರಣಾನಿ।
സരണവസേനാ തി കായാദീനം കുസലാദിധമ്മാനഞ്ച ധാരണതാവസേന. സരന്തി ഗച്ഛന്തി ഏതായാതി സതീതി ഇമസ്മിം അത്ഥേ ഏകത്തേ നിബ്ബാനേ സമാഗമോ ഏകത്തസമോസരണം . ഏതദേവ ഹി ദസ്സേതും ‘‘യഥാ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. ഏകനിബ്ബാനപ്പവേസഹേതുഭൂതോ വാ സമാനതായ ഏകോ സതിപട്ഠാനസഭാവോ ഏകത്തം, തത്ഥ സമോസരണം തംസഭാഗതാ ഏകത്തസമോസരണം . ഏകനിബ്ബാനപ്പവേസഹേതുഭാവം പന ദസ്സേതും ‘‘യഥാ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. ഏതസ്മിം അത്ഥേ സരണേകത്തസമോസരണാനി സഹ സതിപട്ഠാനേകഭാവസ്സ കാരണത്തേന വുത്താനീതി ദട്ഠബ്ബാനി, പുരിമസ്മിം വിസും. സരണവസേനാ തി വാ ഗമനവസേനാതി അത്ഥേ സതി തദേവ ഗമനം സമോസരണന്തി സമോസരണേ വാ സതി-സദ്ദത്ഥവസേന അവുച്ചമാനേ ധാരണതാവ സതീതി സതി-സദ്ദത്ഥന്തരാഭാവാ പുരിമം സതിഭാവസ്സ കാരണം, പച്ഛിമം ഏകഭാവസ്സാതി നിബ്ബാനസമോസരണേപി സഹിതാനേവ താനി സതിപട്ഠാനേകഭാവസ്സ കാരണാനി.
සරණවසෙනා ති කායාදීනං කුසලාදිධම්‌මානඤ්‌ච ධාරණතාවසෙන. සරන්‌ති ගච්‌ඡන්‌ති එතායාති සතීති ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ එකත්‌තෙ නිබ්‌බානෙ සමාගමො එකත්‌තසමොසරණං . එතදෙව හි දස්‌සෙතුං ‘‘යථා හී’’ තිආදිමාහ. එකනිබ්‌බානප්‌පවෙසහෙතුභූතො වා සමානතාය එකො සතිපට්‌ඨානසභාවො එකත්‌තං, තත්‌ථ සමොසරණං තංසභාගතා එකත්‌තසමොසරණං . එකනිබ්‌බානප්‌පවෙසහෙතුභාවං පන දස්‌සෙතුං ‘‘යථා හී’’ තිආදිමාහ. එතස්‌මිං අත්‌ථෙ සරණෙකත්‌තසමොසරණානි සහ සතිපට්‌ඨානෙකභාවස්‌ස කාරණත්‌තෙන වුත්‌තානීති දට්‌ඨබ්‌බානි, පුරිමස්‌මිං විසුං. සරණවසෙනා ති වා ගමනවසෙනාති අත්‌ථෙ සති තදෙව ගමනං සමොසරණන්‌ති සමොසරණෙ වා සති-සද්‌දත්‌ථවසෙන අවුච්‌චමානෙ ධාරණතාව සතීති සති-සද්‌දත්‌ථන්‌තරාභාවා පුරිමං සතිභාවස්‌ස කාරණං, පච්‌ඡිමං එකභාවස්‌සාති නිබ්‌බානසමොසරණෙපි සහිතානෙව තානි සතිපට්‌ඨානෙකභාවස්‌ස කාරණානි.
ஸரணவஸேனா தி காயாதீ³னங் குஸலாதி³த⁴ம்மானஞ்ச தா⁴ரணதாவஸேன. ஸரந்தி க³ச்ச²ந்தி ஏதாயாதி ஸதீதி இமஸ்மிங் அத்தே² ஏகத்தே நிப்³பா³னே ஸமாக³மோ ஏகத்தஸமோஸரணங் . ஏததே³வ ஹி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யதா² ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. ஏகனிப்³பா³னப்பவேஸஹேதுபூ⁴தோ வா ஸமானதாய ஏகோ ஸதிபட்டா²னஸபா⁴வோ ஏகத்தங், தத்த² ஸமோஸரணங் தங்ஸபா⁴க³தா ஏகத்தஸமோஸரணங் . ஏகனிப்³பா³னப்பவேஸஹேதுபா⁴வங் பன த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யதா² ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. ஏதஸ்மிங் அத்தே² ஸரணேகத்தஸமோஸரணானி ஸஹ ஸதிபட்டா²னேகபா⁴வஸ்ஸ காரணத்தேன வுத்தானீதி த³ட்ட²ப்³பா³னி, புரிமஸ்மிங் விஸுங். ஸரணவஸேனா தி வா க³மனவஸேனாதி அத்தே² ஸதி ததே³வ க³மனங் ஸமோஸரணந்தி ஸமோஸரணே வா ஸதி-ஸத்³த³த்த²வஸேன அவுச்சமானே தா⁴ரணதாவ ஸதீதி ஸதி-ஸத்³த³த்த²ந்தராபா⁴வா புரிமங் ஸதிபா⁴வஸ்ஸ காரணங், பச்சி²மங் ஏகபா⁴வஸ்ஸாதி நிப்³பா³னஸமோஸரணேபி ஸஹிதானேவ தானி ஸதிபட்டா²னேகபா⁴வஸ்ஸ காரணானி.
సరణవసేనా తి కాయాదీనం కుసలాదిధమ్మానఞ్చ ధారణతావసేన. సరన్తి గచ్ఛన్తి ఏతాయాతి సతీతి ఇమస్మిం అత్థే ఏకత్తే నిబ్బానే సమాగమో ఏకత్తసమోసరణం . ఏతదేవ హి దస్సేతుం ‘‘యథా హీ’’ తిఆదిమాహ. ఏకనిబ్బానప్పవేసహేతుభూతో వా సమానతాయ ఏకో సతిపట్ఠానసభావో ఏకత్తం, తత్థ సమోసరణం తంసభాగతా ఏకత్తసమోసరణం . ఏకనిబ్బానప్పవేసహేతుభావం పన దస్సేతుం ‘‘యథా హీ’’ తిఆదిమాహ. ఏతస్మిం అత్థే సరణేకత్తసమోసరణాని సహ సతిపట్ఠానేకభావస్స కారణత్తేన వుత్తానీతి దట్ఠబ్బాని, పురిమస్మిం విసుం. సరణవసేనా తి వా గమనవసేనాతి అత్థే సతి తదేవ గమనం సమోసరణన్తి సమోసరణే వా సతి-సద్దత్థవసేన అవుచ్చమానే ధారణతావ సతీతి సతి-సద్దత్థన్తరాభావా పురిమం సతిభావస్స కారణం, పచ్ఛిమం ఏకభావస్సాతి నిబ్బానసమోసరణేపి సహితానేవ తాని సతిపట్ఠానేకభావస్స కారణాని.
สรณวเสนา ติ กายาทีนํ กุสลาทิธมฺมานญฺจ ธารณตาวเสนฯ สรนฺติ คจฺฉนฺติ เอตายาติ สตีติ อิมสฺมิํ อตฺเถ เอกตฺเต นิพฺพาเน สมาคโม เอกตฺตสโมสรณํ ฯ เอตเทว หิ ทสฺเสตุํ ‘‘ยถา หี’’ ติอาทิมาหฯ เอกนิพฺพานปฺปเวสเหตุภูโต วา สมานตาย เอโก สติปฏฺฐานสภาโว เอกตฺตํ, ตตฺถ สโมสรณํ ตํสภาคตา เอกตฺตสโมสรณํ ฯ เอกนิพฺพานปฺปเวสเหตุภาวํ ปน ทสฺเสตุํ ‘‘ยถา หี’’ ติอาทิมาหฯ เอตสฺมิํ อตฺเถ สรเณกตฺตสโมสรณานิ สห สติปฏฺฐาเนกภาวสฺส การณตฺเตน วุตฺตานีติ ทฏฺฐพฺพานิ, ปุริมสฺมิํ วิสุํฯ สรณวเสนา ติ วา คมนวเสนาติ อตฺเถ สติ ตเทว คมนํ สโมสรณนฺติ สโมสรเณ วา สติ-สทฺทตฺถวเสน อวุจฺจมาเน ธารณตาว สตีติ สติ-สทฺทตฺถนฺตราภาวา ปุริมํ สติภาวสฺส การณํ, ปจฺฉิมํ เอกภาวสฺสาติ นิพฺพานสโมสรเณปิ สหิตาเนว ตานิ สติปฏฺฐาเนกภาวสฺส การณานิฯ
ས་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་དྷ་མྨཱ་ན་ཉྩ དྷཱ་ར་ཎ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན། ས་ར་ནྟི ག་ཙྪ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ས་ཏཱི་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ཨེ་ཀ་ཏྟེ ནི་བྦཱ་ནེ ས་མཱ་ག་མོ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ས་མོ་ས་ར་ཎཾ ། ཨེ་ཏ་དེ་ཝ ཧི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡ་ཐཱ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཀ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཝེ་ས་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏོ ཝཱ ས་མཱ་ན་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཀོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀ་ཏྟཾ, ཏ་ཏྠ ས་མོ་ས་ར་ཎཾ ཏཾ་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ས་མོ་ས་ར་ཎཾ ། ཨེ་ཀ་ནི་བྦཱ་ན་པྤ་ཝེ་ས་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ པ་ན ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡ་ཐཱ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ས་ར་ཎེ་ཀ་ཏྟ་ས་མོ་ས་ར་ཎཱ་ནི ས་ཧ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནེ་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི, པུ་རི་མ་སྨིཾ ཝི་སུཾ། ས་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཝཱ ག་མ་ན་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠེ ས་ཏི ཏ་དེ་ཝ ག་མ་ནཾ ས་མོ་ས་ར་ཎ་ནྟི ས་མོ་ས་ར་ཎེ ཝཱ ས་ཏི-ས་དྡ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ དྷཱ་ར་ཎ་ཏཱ་ཝ ས་ཏཱི་ཏི ས་ཏི-ས་དྡ་ཏྠ་ནྟ་རཱ་བྷཱ་ཝཱ པུ་རི་མཾ ས་ཏི་བྷཱ་ཝ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ, པ་ཙྪི་མཾ ཨེ་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶཱ་ཏི ནི་བྦཱ་ན་ས་མོ་ས་ར་ཎེ་པི ས་ཧི་ཏཱ་ནེ་ཝ ཏཱ་ནི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནེ་ཀ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི།
586
bodytext
Cuddasavidhenā ti idaṃ mahāsatipaṭṭhānasutte (dī. ni. 2.372 ādayo; ma. ni. 1.105 ādayo) vuttānaṃ ānāpānapabbādīnaṃ vasena. Tathā pañcavidhena dhammānupassana nti etthāpi daṭṭhabbaṃ. Ettha ca uṭṭhānakabhaṇḍasadisatā taṃtaṃsatipaṭṭhānabhāvanānubhāvassa daṭṭhabbā. Bhikkhugocarā hi ete . Vuttañhi ‘‘gocare, bhikkhave, caratha sake pettike visaye’’tiādi (saṃ. ni. 5.372; dī. ni. 3.80).
စုဒ္ဒသဝိဓေနာ တိ ဣဒံ မဟာသတိပဋ္ဌာနသုတ္တေ (ဒီ. နိ. ၂.၃၇၂ အာဒယော; မ. နိ. ၁.၁၀၅ အာဒယော) ဝုတ္တာနံ အာနာပါနပဗ္ဗာဒီနံ ဝသေန။ တထာ ပဉ္စဝိဓေန ဓမ္မာနုပဿန န္တိ ဧတ္ထာပိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ စ ဥဋ္ဌာနကဘဏ္ဍသဒိသတာ တံတံသတိပဋ္ဌာနဘာဝနာနုဘာဝဿ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဘိက္ခုဂေါစရာ ဟိ ဧတေ ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘ဂေါစရေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ စရထ သကေ ပေတ္တိကေ ဝိသယေ’’တိအာဒိ (သံ. နိ. ၅.၃၇၂; ဒီ. နိ. ၃.၈၀)။
চুদ্দসৰিধেনা তি ইদং মহাসতিপট্ঠানসুত্তে (দী॰ নি॰ ২.৩৭২ আদযো; ম॰ নি॰ ১.১০৫ আদযো) ৰুত্তানং আনাপানপব্বাদীনং ৰসেন। তথা পঞ্চৰিধেন ধম্মানুপস্সন ন্তি এত্থাপি দট্ঠব্বং। এত্থ চ উট্ঠানকভণ্ডসদিসতা তংতংসতিপট্ঠানভাৰনানুভাৰস্স দট্ঠব্বা। ভিক্খুগোচরা হি এতে । ৰুত্তঞ্হি ‘‘গোচরে, ভিক্খৰে, চরথ সকে পেত্তিকে ৰিসযে’’তিআদি (সং॰ নি॰ ৫.৩৭২; দী॰ নি॰ ৩.৮০)।
жуд̣̇д̣̇асавид̇хзнаа д̇и ид̣̇ам̣ махаасад̇ибадтаанасуд̇д̇з (д̣̇ий. ни. 2.372 аад̣̇аяо; ма. ни. 1.105 аад̣̇аяо) вуд̇д̇аанам̣ аанаабаанабаб̣б̣аад̣̇ийнам̣ васзна. д̇ат̇аа бан̃жавид̇хзна д̇хаммаанубассана нд̇и зд̇т̇ааби д̣̇адтаб̣б̣ам̣. зд̇т̇а жа удтаанагабхан̣д̣асад̣̇исад̇аа д̇ам̣д̇ам̣сад̇ибадтаанабхааванаанубхаавасса д̣̇адтаб̣б̣аа. бхигкуг̇ожараа хи зд̇з . вуд̇д̇ан̃хи ‘‘г̇ожарз, бхигкавз, жарат̇а сагз бзд̇д̇игз висаяз’’д̇иаад̣̇и (сам̣. ни. 5.372; д̣̇ий. ни. 3.80).
चुद्दसविधेना ति इदं महासतिपट्ठानसुत्ते (दी॰ नि॰ २.३७२ आदयो; म॰ नि॰ १.१०५ आदयो) वुत्तानं आनापानपब्बादीनं वसेन। तथा पञ्‍चविधेन धम्मानुपस्सन न्ति एत्थापि दट्ठब्बं। एत्थ च उट्ठानकभण्डसदिसता तंतंसतिपट्ठानभावनानुभावस्स दट्ठब्बा। भिक्खुगोचरा हि एते । वुत्तञ्हि ‘‘गोचरे, भिक्खवे, चरथ सके पेत्तिके विसये’’तिआदि (सं॰ नि॰ ५.३७२; दी॰ नि॰ ३.८०)।
ચુદ્દસવિધેના તિ ઇદં મહાસતિપટ્ઠાનસુત્તે (દી॰ નિ॰ ૨.૩૭૨ આદયો; મ॰ નિ॰ ૧.૧૦૫ આદયો) વુત્તાનં આનાપાનપબ્બાદીનં વસેન. તથા પઞ્ચવિધેન ધમ્માનુપસ્સન ન્તિ એત્થાપિ દટ્ઠબ્બં. એત્થ ચ ઉટ્ઠાનકભણ્ડસદિસતા તંતંસતિપટ્ઠાનભાવનાનુભાવસ્સ દટ્ઠબ્બા. ભિક્ખુગોચરા હિ એતે . વુત્તઞ્હિ ‘‘ગોચરે, ભિક્ખવે, ચરથ સકે પેત્તિકે વિસયે’’તિઆદિ (સં॰ નિ॰ ૫.૩૭૨; દી॰ નિ॰ ૩.૮૦).
ਚੁਦ੍ਦਸવਿਧੇਨਾ ਤਿ ਇਦਂ ਮਹਾਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸੁਤ੍ਤੇ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੭੨ ਆਦਯੋ; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੦੫ ਆਦਯੋ) વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਆਨਾਪਾਨਪਬ੍ਬਾਦੀਨਂ વਸੇਨ। ਤਥਾ ਪਞ੍ਚવਿਧੇਨ ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਉਟ੍ਠਾਨਕਭਣ੍ਡਸਦਿਸਤਾ ਤਂਤਂਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਭਾવਨਾਨੁਭਾવਸ੍ਸ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਭਿਕ੍ਖੁਗੋਚਰਾ ਹਿ ਏਤੇ । વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਗੋਚਰੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਚਰਥ ਸਕੇ ਪੇਤ੍ਤਿਕੇ વਿਸਯੇ’’ਤਿਆਦਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੩੭੨; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੮੦)।
ចុទ្ទសវិធេនា តិ ឥទំ មហាសតិបដ្ឋានសុត្តេ (ទី. និ. ២.៣៧២ អាទយោ; ម. និ. ១.១០៥ អាទយោ) វុត្តានំ អានាបានបព្ពាទីនំ វសេន។ តថា បញ្ចវិធេន ធម្មានុបស្សន ន្តិ ឯត្ថាបិ ទដ្ឋព្ពំ។ ឯត្ថ ច ឧដ្ឋានកភណ្ឌសទិសតា តំតំសតិបដ្ឋានភាវនានុភាវស្ស ទដ្ឋព្ពា។ ភិក្ខុគោចរា ហិ ឯតេ ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘គោចរេ, ភិក្ខវេ, ចរថ សកេ បេត្តិកេ វិសយេ’’តិអាទិ (សំ. និ. ៥.៣៧២; ទី. និ. ៣.៨០)។
ಚುದ್ದಸವಿಧೇನಾ ತಿ ಇದಂ ಮಹಾಸತಿಪಟ್ಠಾನಸುತ್ತೇ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೩೭೨ ಆದಯೋ; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೦೫ ಆದಯೋ) ವುತ್ತಾನಂ ಆನಾಪಾನಪಬ್ಬಾದೀನಂ ವಸೇನ। ತಥಾ ಪಞ್ಚವಿಧೇನ ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಚ ಉಟ್ಠಾನಕಭಣ್ಡಸದಿಸತಾ ತಂತಂಸತಿಪಟ್ಠಾನಭಾವನಾನುಭಾವಸ್ಸ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಭಿಕ್ಖುಗೋಚರಾ ಹಿ ಏತೇ । ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಗೋಚರೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚರಥ ಸಕೇ ಪೇತ್ತಿಕೇ ವಿಸಯೇ’’ತಿಆದಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೩೭೨; ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೮೦)।
ചുദ്ദസവിധേനാ തി ഇദം മഹാസതിപട്ഠാനസുത്തേ (ദീ॰ നി॰ ൨.൩൭൨ ആദയോ; മ॰ നി॰ ൧.൧൦൫ ആദയോ) വുത്താനം ആനാപാനപബ്ബാദീനം വസേന. തഥാ പഞ്ചവിധേന ധമ്മാനുപസ്സന ന്തി എത്ഥാപി ദട്ഠബ്ബം. എത്ഥ ച ഉട്ഠാനകഭണ്ഡസദിസതാ തംതംസതിപട്ഠാനഭാവനാനുഭാവസ്സ ദട്ഠബ്ബാ. ഭിക്ഖുഗോചരാ ഹി ഏതേ . വുത്തഞ്ഹി ‘‘ഗോചരേ, ഭിക്ഖവേ, ചരഥ സകേ പെത്തികേ വിസയേ’’തിആദി (സം॰ നി॰ ൫.൩൭൨; ദീ॰ നി॰ ൩.൮൦).
චුද්‌දසවිධෙනා ති ඉදං මහාසතිපට්‌ඨානසුත්‌තෙ (දී. නි. 2.372 ආදයො; ම. නි. 1.105 ආදයො) වුත්‌තානං ආනාපානපබ්‌බාදීනං වසෙන. තථා පඤ්‌චවිධෙන ධම්‌මානුපස්‌සන න්‌ති එත්‌ථාපි දට්‌ඨබ්‌බං. එත්‌ථ ච උට්‌ඨානකභණ්‌ඩසදිසතා තංතංසතිපට්‌ඨානභාවනානුභාවස්‌ස දට්‌ඨබ්‌බා. භික්‌ඛුගොචරා හි එතෙ . වුත්‌තඤ්‌හි ‘‘ගොචරෙ, භික්‌ඛවෙ, චරථ සකෙ පෙත්‌තිකෙ විසයෙ’’තිආදි (සං. නි. 5.372; දී. නි. 3.80).
சுத்³த³ஸவிதே⁴னா தி இத³ங் மஹாஸதிபட்டா²னஸுத்தே (தீ³॰ நி॰ 2.372 ஆத³யோ; ம॰ நி॰ 1.105 ஆத³யோ) வுத்தானங் ஆனாபானபப்³பா³தீ³னங் வஸேன. ததா² பஞ்சவிதே⁴ன த⁴ம்மானுபஸ்ஸன ந்தி எத்தா²பி த³ட்ட²ப்³ப³ங். எத்த² ச உட்டா²னகப⁴ண்ட³ஸதி³ஸதா தங்தங்ஸதிபட்டா²னபா⁴வனானுபா⁴வஸ்ஸ த³ட்ட²ப்³பா³. பி⁴க்கு²கோ³சரா ஹி ஏதே . வுத்தஞ்ஹி ‘‘கோ³சரே, பி⁴க்க²வே, சரத² ஸகே பெத்திகே விஸயே’’திஆதி³ (ஸங்॰ நி॰ 5.372; தீ³॰ நி॰ 3.80).
చుద్దసవిధేనా తి ఇదం మహాసతిపట్ఠానసుత్తే (దీ॰ ని॰ ౨.౩౭౨ ఆదయో; మ॰ ని॰ ౧.౧౦౫ ఆదయో) వుత్తానం ఆనాపానపబ్బాదీనం వసేన. తథా పఞ్చవిధేన ధమ్మానుపస్సన న్తి ఏత్థాపి దట్ఠబ్బం. ఏత్థ చ ఉట్ఠానకభణ్డసదిసతా తంతంసతిపట్ఠానభావనానుభావస్స దట్ఠబ్బా. భిక్ఖుగోచరా హి ఏతే . వుత్తఞ్హి ‘‘గోచరే, భిక్ఖవే, చరథ సకే పేత్తికే విసయే’’తిఆది (సం॰ ని॰ ౫.౩౭౨; దీ॰ ని॰ ౩.౮౦).
จุทฺทสวิเธนา ติ อิทํ มหาสติปฏฺฐานสุตฺเต (ที. นิ. ๒.๓๗๒ อาทโย; ม. นิ. ๑.๑๐๕ อาทโย) วุตฺตานํ อานาปานปพฺพาทีนํ วเสนฯ ตถา ปญฺจวิเธน ธมฺมานุปสฺสน นฺติ เอตฺถาปิ ทฏฺฐพฺพํฯ เอตฺถ จ อุฏฺฐานกภณฺฑสทิสตา ตํตํสติปฏฺฐานภาวนานุภาวสฺส ทฏฺฐพฺพาฯ ภิกฺขุโคจรา หิ เอเต ฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘โคจเร, ภิกฺขเว, จรถ สเก เปตฺติเก วิสเย’’ติอาทิ (สํ. นิ. ๕.๓๗๒; ที. นิ. ๓.๘๐)ฯ
ཙུ་དྡ་ས་ཝི་དྷེ་ནཱ ཏི ཨི་དཾ མ་ཧཱ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་སུ་ཏྟེ (དཱི॰ ནི॰ ༢.༣༧༢ ཨཱ་ད་ཡོ; མ॰ ནི॰ ༡.༡༠༥ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་པ་བྦཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན། ཏ་ཐཱ པ་ཉྩ་ཝི་དྷེ་ན དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨུ་ཊྛཱ་ན་ཀ་བྷ་ཎྜ་ས་དི་ས་ཏཱ ཏཾ་ཏཾ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་སྶ ད་ཊྛ་བྦཱ། བྷི་ཀྑུ་གོ་ཙ་རཱ ཧི ཨེ་ཏེ ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘གོ་ཙ་རེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཙ་ར་ཐ ས་ཀེ པེ་ཏྟི་ཀེ ཝི་ས་ཡེ’’ཏི་ཨཱ་དི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༣༧༢; དཱི॰ ནི॰ ༣.༨༠)།
587
bodytext
Kāyānupassanādipaṭipattiyā bhikkhu hotīti bhikkhuṃ ‘‘kāyānupassī viharatī’’tiādinā dasseti bhikkhumhi taṃniyamato. Tenāha ‘‘paṭipattiyā vā bhikkhubhāvadassanato’’ ti.
ကာယာနုပဿနာဒိပဋိပတ္တိယာ ဘိက္ခု ဟောတီတိ ဘိက္ခုံ ‘‘ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတီ’’တိအာဒိနာ ဒဿေတိ ဘိက္ခုမှိ တံနိယမတော။ တေနာဟ ‘‘ပဋိပတ္တိယာ ဝါ ဘိက္ခုဘာဝဒဿနတော’’ တိ။
কাযানুপস্সনাদিপটিপত্তিযা ভিক্খু হোতীতি ভিক্খুং ‘‘কাযানুপস্সী ৰিহরতী’’তিআদিনা দস্সেতি ভিক্খুম্হি তংনিযমতো। তেনাহ ‘‘পটিপত্তিযা ৰা ভিক্খুভাৰদস্সনতো’’ তি।
гааяаанубассанаад̣̇ибадибад̇д̇ияаа бхигку ход̇ийд̇и бхигкум̣ ‘‘гааяаанубассий вихарад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа д̣̇ассзд̇и бхигкумхи д̇ам̣нияамад̇о. д̇знааха ‘‘бадибад̇д̇ияаа ваа бхигкубхаавад̣̇ассанад̇о’’ д̇и.
कायानुपस्सनादिपटिपत्तिया भिक्खु होतीति भिक्खुं ‘‘कायानुपस्सी विहरती’’तिआदिना दस्सेति भिक्खुम्हि तंनियमतो। तेनाह ‘‘पटिपत्तिया वा भिक्खुभावदस्सनतो’’ ति।
કાયાનુપસ્સનાદિપટિપત્તિયા ભિક્ખુ હોતીતિ ભિક્ખું ‘‘કાયાનુપસ્સી વિહરતી’’તિઆદિના દસ્સેતિ ભિક્ખુમ્હિ તંનિયમતો. તેનાહ ‘‘પટિપત્તિયા વા ભિક્ખુભાવદસ્સનતો’’ તિ.
ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਭਿਕ੍ਖੁ ਹੋਤੀਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ‘‘ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਮ੍ਹਿ ਤਂਨਿਯਮਤੋ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ વਾ ਭਿਕ੍ਖੁਭਾવਦਸ੍ਸਨਤੋ’’ ਤਿ।
កាយានុបស្សនាទិបដិបត្តិយា ភិក្ខុ ហោតីតិ ភិក្ខុំ ‘‘កាយានុបស្សី វិហរតី’’តិអាទិនា ទស្សេតិ ភិក្ខុម្ហិ តំនិយមតោ។ តេនាហ ‘‘បដិបត្តិយា វា ភិក្ខុភាវទស្សនតោ’’ តិ។
ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾದಿಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಭಿಕ್ಖು ಹೋತೀತಿ ಭಿಕ್ಖುಂ ‘‘ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ದಸ್ಸೇತಿ ಭಿಕ್ಖುಮ್ಹಿ ತಂನಿಯಮತೋ। ತೇನಾಹ ‘‘ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ವಾ ಭಿಕ್ಖುಭಾವದಸ್ಸನತೋ’’ ತಿ।
കായാനുപസ്സനാദിപടിപത്തിയാ ഭിക്ഖു ഹോതീതി ഭിക്ഖും ‘‘കായാനുപസ്സീ വിഹരതീ’’തിആദിനാ ദസ്സേതി ഭിക്ഖുമ്ഹി തംനിയമതോ. തേനാഹ ‘‘പടിപത്തിയാ വാ ഭിക്ഖുഭാവദസ്സനതോ’’ തി.
කායානුපස්‌සනාදිපටිපත්‌තියා භික්‌ඛු හොතීති භික්‌ඛුං ‘‘කායානුපස්‌සී විහරතී’’තිආදිනා දස්‌සෙති භික්‌ඛුම්‌හි තංනියමතො. තෙනාහ ‘‘පටිපත්‌තියා වා භික්‌ඛුභාවදස්‌සනතො’’ ති.
காயானுபஸ்ஸனாதி³படிபத்தியா பி⁴க்கு² ஹோதீதி பி⁴க்கு²ங் ‘‘காயானுபஸ்ஸீ விஹரதீ’’திஆதி³னா த³ஸ்ஸேதி பி⁴க்கு²ம்ஹி தங்னியமதோ. தேனாஹ ‘‘படிபத்தியா வா பி⁴க்கு²பா⁴வத³ஸ்ஸனதோ’’ தி.
కాయానుపస్సనాదిపటిపత్తియా భిక్ఖు హోతీతి భిక్ఖుం ‘‘కాయానుపస్సీ విహరతీ’’తిఆదినా దస్సేతి భిక్ఖుమ్హి తంనియమతో. తేనాహ ‘‘పటిపత్తియా వా భిక్ఖుభావదస్సనతో’’ తి.
กายานุปสฺสนาทิปฏิปตฺติยา ภิกฺขุ โหตีติ ภิกฺขุํ ‘‘กายานุปสฺสี วิหรตี’’ติอาทินา ทสฺเสติ ภิกฺขุมฺหิ ตํนิยมโตฯ เตนาห ‘‘ปฏิปตฺติยา วา ภิกฺขุภาวทสฺสนโต’’ ติฯ
ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ བྷི་ཀྑུ ཧོ་ཏཱི་ཏི བྷི་ཀྑུཾ ‘‘ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ད་སྶེ་ཏི བྷི་ཀྑུ་མྷི ཏཾ་ནི་ཡ་མ་ཏོ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝཱ བྷི་ཀྑུ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏོ’’ ཏི།
588
bodytext
Samaṃ careyyā ti kāyādivisamacariyaṃ pahāya kāyādīhi samaṃ careyya. Rāgādivūpasamena santo, indriyadamanena danto, catumagganiyamena niyato, seṭṭhacāritāya brahmacārī . Kāyadaṇḍādioropanena nidhāya daṇḍaṃ . So evarūpo bāhitapāpasamitapāpabhinnakilesatāhi brāhmaṇā disamañño veditabbo.
သမံ စရေယျာ တိ ကာယာဒိဝိသမစရိယံ ပဟာယ ကာယာဒီဟိ သမံ စရေယျ။ ရာဂါဒိဝူပသမေန သန္တော၊ ဣန္ဒြိယဒမနေန ဒန္တော၊ စတုမဂ္ဂနိယမေန နိယတော၊ သေဋ္ဌစာရိတာယ ဗြဟ္မစာရီ ။ ကာယဒဏ္ဍာဒိဩရောပနေန နိဓာယ ဒဏ္ဍံ ။ သော ဧဝရူပေါ ဗာဟိတပါပသမိတပါပဘိန္နကိလေသတာဟိ ဗြာဟ္မဏာ ဒိသမညော ဝေဒိတဗ္ဗော။
সমং চরেয্যা তি কাযাদিৰিসমচরিযং পহায কাযাদীহি সমং চরেয্য। রাগাদিৰূপসমেন সন্তো, ইন্দ্রিযদমনেন দন্তো, চতুমগ্গনিযমেন নিযতো, সেট্ঠচারিতায ব্রহ্মচারী । কাযদণ্ডাদিওরোপনেন নিধায দণ্ডং । সো এৰরূপো বাহিতপাপসমিতপাপভিন্নকিলেসতাহি ব্রাহ্মণা দিসমঞ্ঞো ৰেদিতব্বো।
самам̣ жарзяяаа д̇и гааяаад̣̇ивисамажарияам̣ бахааяа гааяаад̣̇ийхи самам̣ жарзяяа. рааг̇аад̣̇ивуубасамзна санд̇о, инд̣̇рияад̣̇аманзна д̣̇анд̇о, жад̇умаг̇г̇анияамзна нияад̇о, сздтажаарид̇ааяа б̣рахмажаарий . гааяад̣̇ан̣д̣аад̣̇иоробанзна нид̇хааяа д̣̇ан̣д̣ам̣ . со зваруубо б̣аахид̇абаабасамид̇абаабабхиннагилзсад̇аахи б̣раахман̣аа д̣̇исаман̃н̃о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
समं चरेय्या ति कायादिविसमचरियं पहाय कायादीहि समं चरेय्य। रागादिवूपसमेन सन्तो, इन्द्रियदमनेन दन्तो, चतुमग्गनियमेन नियतो, सेट्ठचारिताय ब्रह्मचारी । कायदण्डादिओरोपनेन निधाय दण्डं । सो एवरूपो बाहितपापसमितपापभिन्‍नकिलेसताहि ब्राह्मणा दिसमञ्‍ञो वेदितब्बो।
સમં ચરેય્યા તિ કાયાદિવિસમચરિયં પહાય કાયાદીહિ સમં ચરેય્ય. રાગાદિવૂપસમેન સન્તો, ઇન્દ્રિયદમનેન દન્તો, ચતુમગ્ગનિયમેન નિયતો, સેટ્ઠચારિતાય બ્રહ્મચારી . કાયદણ્ડાદિઓરોપનેન નિધાય દણ્ડં . સો એવરૂપો બાહિતપાપસમિતપાપભિન્નકિલેસતાહિ બ્રાહ્મણા દિસમઞ્ઞો વેદિતબ્બો.
ਸਮਂ ਚਰੇਯ੍ਯਾ ਤਿ ਕਾਯਾਦਿવਿਸਮਚਰਿਯਂ ਪਹਾਯ ਕਾਯਾਦੀਹਿ ਸਮਂ ਚਰੇਯ੍ਯ। ਰਾਗਾਦਿવੂਪਸਮੇਨ ਸਨ੍ਤੋ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਦਮਨੇਨ ਦਨ੍ਤੋ, ਚਤੁਮਗ੍ਗਨਿਯਮੇਨ ਨਿਯਤੋ, ਸੇਟ੍ਠਚਾਰਿਤਾਯ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰੀ । ਕਾਯਦਣ੍ਡਾਦਿਓਰੋਪਨੇਨ ਨਿਧਾਯ ਦਣ੍ਡਂ । ਸੋ ਏવਰੂਪੋ ਬਾਹਿਤਪਾਪਸਮਿਤਪਾਪਭਿਨ੍ਨਕਿਲੇਸਤਾਹਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਦਿਸਮਞ੍ਞੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
សមំ ចរេយ្យា តិ កាយាទិវិសមចរិយំ បហាយ កាយាទីហិ សមំ ចរេយ្យ។ រាគាទិវូបសមេន សន្តោ, ឥន្ទ្រិយទមនេន ទន្តោ, ចតុមគ្គនិយមេន និយតោ, សេដ្ឋចារិតាយ ព្រហ្មចារី ។ កាយទណ្ឌាទិឱរោបនេន និធាយ ទណ្ឌំ ។ សោ ឯវរូបោ ពាហិតបាបសមិតបាបភិន្នកិលេសតាហិ ព្រាហ្មណា ទិសមញ្ញោ វេទិតព្ពោ។
ಸಮಂ ಚರೇಯ್ಯಾ ತಿ ಕಾಯಾದಿವಿಸಮಚರಿಯಂ ಪಹಾಯ ಕಾಯಾದೀಹಿ ಸಮಂ ಚರೇಯ್ಯ। ರಾಗಾದಿವೂಪಸಮೇನ ಸನ್ತೋ, ಇನ್ದ್ರಿಯದಮನೇನ ದನ್ತೋ, ಚತುಮಗ್ಗನಿಯಮೇನ ನಿಯತೋ, ಸೇಟ್ಠಚಾರಿತಾಯ ಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀ । ಕಾಯದಣ್ಡಾದಿಓರೋಪನೇನ ನಿಧಾಯ ದಣ್ಡಂ । ಸೋ ಏವರೂಪೋ ಬಾಹಿತಪಾಪಸಮಿತಪಾಪಭಿನ್ನಕಿಲೇಸತಾಹಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ದಿಸಮಞ್ಞೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
സമം ചരെയ്യാ തി കായാദിവിസമചരിയം പഹായ കായാദീഹി സമം ചരെയ്യ. രാഗാദിവൂപസമേന സന്തോ, ഇന്ദ്രിയദമനേന ദന്തോ, ചതുമഗ്ഗനിയമേന നിയതോ, സെട്ഠചാരിതായ ബ്രഹ്മചാരീ . കായദണ്ഡാദിഓരോപനേന നിധായ ദണ്ഡം . സോ ഏവരൂപോ ബാഹിതപാപസമിതപാപഭിന്നകിലേസതാഹി ബ്രാഹ്മണാ ദിസമഞ്ഞോ വേദിതബ്ബോ.
සමං චරෙය්‍යා ති කායාදිවිසමචරියං පහාය කායාදීහි සමං චරෙය්‍ය. රාගාදිවූපසමෙන සන්‌තො, ඉන්‌ද්‍රියදමනෙන දන්‌තො, චතුමග්‌ගනියමෙන නියතො, සෙට්‌ඨචාරිතාය බ්‍රහ්‌මචාරී . කායදණ්‌ඩාදිඔරොපනෙන නිධාය දණ්‌ඩං . සො එවරූපො බාහිතපාපසමිතපාපභින්‌නකිලෙසතාහි බ්‍රාහ්‌මණා දිසමඤ්‌ඤො වෙදිතබ්‌බො.
ஸமங் சரெய்யா தி காயாதி³விஸமசரியங் பஹாய காயாதீ³ஹி ஸமங் சரெய்ய. ராகா³தி³வூபஸமேன ஸந்தோ, இந்த்³ரியத³மனேன த³ந்தோ, சதுமக்³க³னியமேன நியதோ, ஸெட்ட²சாரிதாய ப்³ரஹ்மசாரீ . காயத³ண்டா³தி³ஓரோபனேன நிதா⁴ய த³ண்ட³ங் . ஸோ ஏவரூபோ பா³ஹிதபாபஸமிதபாபபி⁴ன்னகிலேஸதாஹி ப்³ராஹ்மணா தி³ஸமஞ்ஞோ வேதி³தப்³போ³.
సమం చరేయ్యా తి కాయాదివిసమచరియం పహాయ కాయాదీహి సమం చరేయ్య. రాగాదివూపసమేన సన్తో, ఇన్ద్రియదమనేన దన్తో, చతుమగ్గనియమేన నియతో, సేట్ఠచారితాయ బ్రహ్మచారీ . కాయదణ్డాదిఓరోపనేన నిధాయ దణ్డం . సో ఏవరూపో బాహితపాపసమితపాపభిన్నకిలేసతాహి బ్రాహ్మణా దిసమఞ్ఞో వేదితబ్బో.
สมํ จเรยฺยา ติ กายาทิวิสมจริยํ ปหาย กายาทีหิ สมํ จเรยฺยฯ ราคาทิวูปสเมน สนฺโต, อินฺทฺริยทมเนน ทนฺโต, จตุมคฺคนิยเมน นิยโต, เสฏฺฐจาริตาย พฺรหฺมจารี ฯ กายทณฺฑาทิโอโรปเนน นิธาย ทณฺฑํ ฯ โส เอวรูโป พาหิตปาปสมิตปาปภินฺนกิเลสตาหิ พฺราหฺมณา ทิสมญฺโญ เวทิตพฺโพฯ
ས་མཾ ཙ་རེ་ཡྻཱ ཏི ཀཱ་ཡཱ་དི་ཝི་ས་མ་ཙ་རི་ཡཾ པ་ཧཱ་ཡ ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ཧི ས་མཾ ཙ་རེ་ཡྻ། རཱ་གཱ་དི་ཝཱུ་པ་ས་མེ་ན ས་ནྟོ, ཨི་ནྡྲི་ཡ་ད་མ་ནེ་ན ད་ནྟོ, ཙ་ཏུ་མ་གྒ་ནི་ཡ་མེ་ན ནི་ཡ་ཏོ, སེ་ཊྛ་ཙཱ་རི་ཏཱ་ཡ བྲ་ཧྨ་ཙཱ་རཱི ། ཀཱ་ཡ་ད་ཎྜཱ་དི་ཨོ་རོ་པ་ནེ་ན ནི་དྷཱ་ཡ ད་ཎྜཾ ། སོ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ བཱ་ཧི་ཏ་པཱ་པ་ས་མི་ཏ་པཱ་པ་བྷི་ནྣ་ཀི་ལེ་ས་ཏཱ་ཧི བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ དི་ས་མ་ཉྙོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
589
subhead
Kāyānupassanāuddesavaṇṇanā
ကာယာနုပဿနာဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
কাযানুপস্সনাউদ্দেসৰণ্ণনা
гааяаанубассанаауд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
कायानुपस्सनाउद्देसवण्णना
કાયાનુપસ્સનાઉદ્દેસવણ્ણના
ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
កាយានុបស្សនាឧទ្ទេសវណ្ណនា
ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
കായാനുപസ്സനാഉദ്ദേസവണ്ണനാ
කායානුපස්‌සනාඋද්‌දෙසවණ්‌ණනා
காயானுபஸ்ஸனாஉத்³தே³ஸவண்ணனா
కాయానుపస్సనాఉద్దేసవణ్ణనా
กายานุปสฺสนาอุทฺเทสวณฺณนา
ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
590
bodytext
Asammissato ti vedanādayopi ettha sitā, ettha paṭibaddhāti kāye vedanādianupassanāpasaṅgepi āpanne tadamissatoti attho. Avayavīgāhasamaññātidhāvanasārādānābhinivesanisedhanatthaṃ kāyaṃ aṅgapaccaṅgehi, tāni ca kesādīhi, kesādike ca bhūtupādāyarūpehi vinibbhujjanto ‘‘tathā na kāye’’ tiādimāha. Pāsādādinagarāvayavasamūhe avayavīvādinopi avayavīgāhaṃ na karonti. Nagaraṃ nāma koci attho atthīti pana kesañci samaññātidhāvanaṃ siyāti itthipurisādisamaññātidhāvane nagaranidassanaṃ vuttaṃ.
အသမ္မိဿတော တိ ဝေဒနာဒယောပိ ဧတ္ထ သိတာ၊ ဧတ္ထ ပဋိဗဒ္ဓါတိ ကာယေ ဝေဒနာဒိအနုပဿနာပသင်္ဂေပိ အာပန္နေ တဒမိဿတောတိ အတ္ထော။ အဝယဝီဂါဟသမညာတိဓာဝနသာရာဒာနာဘိနိဝေသနိသေဓနတ္ထံ ကာယံ အင်္ဂပစ္စင်္ဂေဟိ၊ တာနိ စ ကေသာဒီဟိ၊ ကေသာဒိကေ စ ဘူတုပါဒာယရူပေဟိ ဝိနိဗ္ဘုဇ္ဇန္တော ‘‘တထာ န ကာယေ’’ တိအာဒိမာဟ။ ပါသာဒာဒိနဂရာဝယဝသမူဟေ အဝယဝီဝါဒိနောပိ အဝယဝီဂါဟံ န ကရောန္တိ။ နဂရံ နာမ ကောစိ အတ္ထော အတ္ထီတိ ပန ကေသဉ္စိ သမညာတိဓာဝနံ သိယာတိ ဣတ္ထိပုရိသာဒိသမညာတိဓာဝနေ နဂရနိဒဿနံ ဝုတ္တံ။
অসম্মিস্সতো তি ৰেদনাদযোপি এত্থ সিতা, এত্থ পটিবদ্ধাতি কাযে ৰেদনাদিঅনুপস্সনাপসঙ্গেপি আপন্নে তদমিস্সতোতি অত্থো। অৰযৰীগাহসমঞ্ঞাতিধাৰনসারাদানাভিনিৰেসনিসেধনত্থং কাযং অঙ্গপচ্চঙ্গেহি, তানি চ কেসাদীহি, কেসাদিকে চ ভূতুপাদাযরূপেহি ৰিনিব্ভুজ্জন্তো ‘‘তথা ন কাযে’’ তিআদিমাহ। পাসাদাদিনগরাৰযৰসমূহে অৰযৰীৰাদিনোপি অৰযৰীগাহং ন করোন্তি। নগরং নাম কোচি অত্থো অত্থীতি পন কেসঞ্চি সমঞ্ঞাতিধাৰনং সিযাতি ইত্থিপুরিসাদিসমঞ্ঞাতিধাৰনে নগরনিদস্সনং ৰুত্তং।
асаммиссад̇о д̇и взд̣̇анаад̣̇аяоби зд̇т̇а сид̇аа, зд̇т̇а бадиб̣ад̣̇д̇хаад̇и гааяз взд̣̇анаад̣̇ианубассанаабасан̇г̇зби аабаннз д̇ад̣̇амиссад̇од̇и ад̇т̇о. аваяавийг̇аахасаман̃н̃аад̇ид̇хааванасаараад̣̇аанаабхинивзсанисзд̇ханад̇т̇ам̣ гааяам̣ ан̇г̇абажжан̇г̇зхи, д̇аани жа гзсаад̣̇ийхи, гзсаад̣̇игз жа бхууд̇убаад̣̇ааяаруубзхи виниб̣бхуж̇ж̇анд̇о ‘‘д̇ат̇аа на гааяз’’ д̇иаад̣̇имааха. баасаад̣̇аад̣̇инаг̇арааваяавасамуухз аваяавийваад̣̇иноби аваяавийг̇аахам̣ на гаронд̇и. наг̇арам̣ наама гожи ад̇т̇о ад̇т̇ийд̇и бана гзсан̃жи саман̃н̃аад̇ид̇хааванам̣ сияаад̇и ид̇т̇ибурисаад̣̇исаман̃н̃аад̇ид̇хааванз наг̇аранид̣̇ассанам̣ вуд̇д̇ам̣.
असम्मिस्सतो ति वेदनादयोपि एत्थ सिता, एत्थ पटिबद्धाति काये वेदनादिअनुपस्सनापसङ्गेपि आपन्‍ने तदमिस्सतोति अत्थो। अवयवीगाहसमञ्‍ञातिधावनसारादानाभिनिवेसनिसेधनत्थं कायं अङ्गपच्‍चङ्गेहि, तानि च केसादीहि, केसादिके च भूतुपादायरूपेहि विनिब्भुज्‍जन्तो ‘‘तथा न काये’’ तिआदिमाह। पासादादिनगरावयवसमूहे अवयवीवादिनोपि अवयवीगाहं न करोन्ति। नगरं नाम कोचि अत्थो अत्थीति पन केसञ्‍चि समञ्‍ञातिधावनं सियाति इत्थिपुरिसादिसमञ्‍ञातिधावने नगरनिदस्सनं वुत्तं।
અસમ્મિસ્સતો તિ વેદનાદયોપિ એત્થ સિતા, એત્થ પટિબદ્ધાતિ કાયે વેદનાદિઅનુપસ્સનાપસઙ્ગેપિ આપન્ને તદમિસ્સતોતિ અત્થો. અવયવીગાહસમઞ્ઞાતિધાવનસારાદાનાભિનિવેસનિસેધનત્થં કાયં અઙ્ગપચ્ચઙ્ગેહિ, તાનિ ચ કેસાદીહિ, કેસાદિકે ચ ભૂતુપાદાયરૂપેહિ વિનિબ્ભુજ્જન્તો ‘‘તથા ન કાયે’’ તિઆદિમાહ. પાસાદાદિનગરાવયવસમૂહે અવયવીવાદિનોપિ અવયવીગાહં ન કરોન્તિ. નગરં નામ કોચિ અત્થો અત્થીતિ પન કેસઞ્ચિ સમઞ્ઞાતિધાવનં સિયાતિ ઇત્થિપુરિસાદિસમઞ્ઞાતિધાવને નગરનિદસ્સનં વુત્તં.
ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਤੋ ਤਿ વੇਦਨਾਦਯੋਪਿ ਏਤ੍ਥ ਸਿਤਾ, ਏਤ੍ਥ ਪਟਿਬਦ੍ਧਾਤਿ ਕਾਯੇ વੇਦਨਾਦਿਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਪਸਙ੍ਗੇਪਿ ਆਪਨ੍ਨੇ ਤਦਮਿਸ੍ਸਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅવਯવੀਗਾਹਸਮਞ੍ਞਾਤਿਧਾવਨਸਾਰਾਦਾਨਾਭਿਨਿવੇਸਨਿਸੇਧਨਤ੍ਥਂ ਕਾਯਂ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗੇਹਿ, ਤਾਨਿ ਚ ਕੇਸਾਦੀਹਿ, ਕੇਸਾਦਿਕੇ ਚ ਭੂਤੁਪਾਦਾਯਰੂਪੇਹਿ વਿਨਿਬ੍ਭੁਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ‘‘ਤਥਾ ਨ ਕਾਯੇ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਪਾਸਾਦਾਦਿਨਗਰਾવਯવਸਮੂਹੇ ਅવਯવੀવਾਦਿਨੋਪਿ ਅવਯવੀਗਾਹਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਨਗਰਂ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਅਤ੍ਥੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪਨ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਸਮਞ੍ਞਾਤਿਧਾવਨਂ ਸਿਯਾਤਿ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਦਿਸਮਞ੍ਞਾਤਿਧਾવਨੇ ਨਗਰਨਿਦਸ੍ਸਨਂ વੁਤ੍ਤਂ।
អសម្មិស្សតោ តិ វេទនាទយោបិ ឯត្ថ សិតា, ឯត្ថ បដិពទ្ធាតិ កាយេ វេទនាទិអនុបស្សនាបសង្គេបិ អាបន្នេ តទមិស្សតោតិ អត្ថោ។ អវយវីគាហសមញ្ញាតិធាវនសារាទានាភិនិវេសនិសេធនត្ថំ កាយំ អង្គបច្ចង្គេហិ, តានិ ច កេសាទីហិ, កេសាទិកេ ច ភូតុបាទាយរូបេហិ វិនិព្ភុជ្ជន្តោ ‘‘តថា ន កាយេ’’ តិអាទិមាហ។ បាសាទាទិនគរាវយវសមូហេ អវយវីវាទិនោបិ អវយវីគាហំ ន ករោន្តិ។ នគរំ នាម កោចិ អត្ថោ អត្ថីតិ បន កេសញ្ចិ សមញ្ញាតិធាវនំ សិយាតិ ឥត្ថិបុរិសាទិសមញ្ញាតិធាវនេ នគរនិទស្សនំ វុត្តំ។
ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸತೋ ತಿ ವೇದನಾದಯೋಪಿ ಏತ್ಥ ಸಿತಾ, ಏತ್ಥ ಪಟಿಬದ್ಧಾತಿ ಕಾಯೇ ವೇದನಾದಿಅನುಪಸ್ಸನಾಪಸಙ್ಗೇಪಿ ಆಪನ್ನೇ ತದಮಿಸ್ಸತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅವಯವೀಗಾಹಸಮಞ್ಞಾತಿಧಾವನಸಾರಾದಾನಾಭಿನಿವೇಸನಿಸೇಧನತ್ಥಂ ಕಾಯಂ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೇಹಿ, ತಾನಿ ಚ ಕೇಸಾದೀಹಿ, ಕೇಸಾದಿಕೇ ಚ ಭೂತುಪಾದಾಯರೂಪೇಹಿ ವಿನಿಬ್ಭುಜ್ಜನ್ತೋ ‘‘ತಥಾ ನ ಕಾಯೇ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಪಾಸಾದಾದಿನಗರಾವಯವಸಮೂಹೇ ಅವಯವೀವಾದಿನೋಪಿ ಅವಯವೀಗಾಹಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ। ನಗರಂ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಅತ್ಥೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಪನ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಸಮಞ್ಞಾತಿಧಾವನಂ ಸಿಯಾತಿ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದಿಸಮಞ್ಞಾತಿಧಾವನೇ ನಗರನಿದಸ್ಸನಂ ವುತ್ತಂ।
അസമ്മിസ്സതോ തി വേദനാദയോപി എത്ഥ സിതാ, എത്ഥ പടിബദ്ധാതി കായേ വേദനാദിഅനുപസ്സനാപസങ്ഗേപി ആപന്നേ തദമിസ്സതോതി അത്ഥോ. അവയവീഗാഹസമഞ്ഞാതിധാവനസാരാദാനാഭിനിവേസനിസേധനത്ഥം കായം അങ്ഗപച്ചങ്ഗേഹി, താനി ച കേസാദീഹി, കേസാദികേ ച ഭൂതുപാദായരൂപേഹി വിനിബ്ഭുജ്ജന്തോ ‘‘തഥാ ന കായേ’’ തിആദിമാഹ. പാസാദാദിനഗരാവയവസമൂഹേ അവയവീവാദിനോപി അവയവീഗാഹം ന കരൊന്തി. നഗരം നാമ കോചി അത്ഥോ അത്ഥീതി പന കേസഞ്ചി സമഞ്ഞാതിധാവനം സിയാതി ഇത്ഥിപുരിസാദിസമഞ്ഞാതിധാവനേ നഗരനിദസ്സനം വുത്തം.
අසම්‌මිස්‌සතො ති වෙදනාදයොපි එත්‌ථ සිතා, එත්‌ථ පටිබද්‌ධාති කායෙ වෙදනාදිඅනුපස්‌සනාපසඞ්‌ගෙපි ආපන්‌නෙ තදමිස්‌සතොති අත්‌ථො. අවයවීගාහසමඤ්‌ඤාතිධාවනසාරාදානාභිනිවෙසනිසෙධනත්‌ථං කායං අඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගෙහි, තානි ච කෙසාදීහි, කෙසාදිකෙ ච භූතුපාදායරූපෙහි විනිබ්‌භුජ්‌ජන්‌තො ‘‘තථා න කායෙ’’ තිආදිමාහ. පාසාදාදිනගරාවයවසමූහෙ අවයවීවාදිනොපි අවයවීගාහං න කරොන්‌ති. නගරං නාම කොචි අත්‌ථො අත්‌ථීති පන කෙසඤ්‌චි සමඤ්‌ඤාතිධාවනං සියාති ඉත්‌ථිපුරිසාදිසමඤ්‌ඤාතිධාවනෙ නගරනිදස්‌සනං වුත්‌තං.
அஸம்மிஸ்ஸதோ தி வேத³னாத³யோபி எத்த² ஸிதா, எத்த² படிப³த்³தா⁴தி காயே வேத³னாதி³அனுபஸ்ஸனாபஸங்கே³பி ஆபன்னே தத³மிஸ்ஸதோதி அத்தோ². அவயவீகா³ஹஸமஞ்ஞாதிதா⁴வனஸாராதா³னாபி⁴னிவேஸனிஸேத⁴னத்த²ங் காயங் அங்க³பச்சங்கே³ஹி, தானி ச கேஸாதீ³ஹி, கேஸாதி³கே ச பூ⁴துபாதா³யரூபேஹி வினிப்³பு⁴ஜ்ஜந்தோ ‘‘ததா² ந காயே’’ திஆதி³மாஹ. பாஸாதா³தி³னக³ராவயவஸமூஹே அவயவீவாதி³னோபி அவயவீகா³ஹங் ந கரொந்தி. நக³ரங் நாம கோசி அத்தோ² அத்தீ²தி பன கேஸஞ்சி ஸமஞ்ஞாதிதா⁴வனங் ஸியாதி இத்தி²புரிஸாதி³ஸமஞ்ஞாதிதா⁴வனே நக³ரனித³ஸ்ஸனங் வுத்தங்.
అసమ్మిస్సతో తి వేదనాదయోపి ఏత్థ సితా, ఏత్థ పటిబద్ధాతి కాయే వేదనాదిఅనుపస్సనాపసఙ్గేపి ఆపన్నే తదమిస్సతోతి అత్థో. అవయవీగాహసమఞ్ఞాతిధావనసారాదానాభినివేసనిసేధనత్థం కాయం అఙ్గపచ్చఙ్గేహి, తాని చ కేసాదీహి, కేసాదికే చ భూతుపాదాయరూపేహి వినిబ్భుజ్జన్తో ‘‘తథా న కాయే’’ తిఆదిమాహ. పాసాదాదినగరావయవసమూహే అవయవీవాదినోపి అవయవీగాహం న కరోన్తి. నగరం నామ కోచి అత్థో అత్థీతి పన కేసఞ్చి సమఞ్ఞాతిధావనం సియాతి ఇత్థిపురిసాదిసమఞ్ఞాతిధావనే నగరనిదస్సనం వుత్తం.
อสมฺมิสฺสโต ติ เวทนาทโยปิ เอตฺถ สิตา, เอตฺถ ปฏิพทฺธาติ กาเย เวทนาทิอนุปสฺสนาปสงฺเคปิ อาปนฺเน ตทมิสฺสโตติ อตฺโถฯ อวยวีคาหสมญฺญาติธาวนสาราทานาภินิเวสนิเสธนตฺถํ กายํ องฺคปจฺจงฺเคหิ, ตานิ จ เกสาทีหิ, เกสาทิเก จ ภูตุปาทายรูเปหิ วินิพฺภุชฺชนฺโต ‘‘ตถา น กาเย’’ ติอาทิมาหฯ ปาสาทาทินคราวยวสมูเห อวยวีวาทิโนปิ อวยวีคาหํ น กโรนฺติฯ นครํ นาม โกจิ อตฺโถ อตฺถีติ ปน เกสญฺจิ สมญฺญาติธาวนํ สิยาติ อิตฺถิปุริสาทิสมญฺญาติธาวเน นครนิทสฺสนํ วุตฺตํฯ
ཨ་ས་མྨི་སྶ་ཏོ ཏི ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ་པི ཨེ་ཏྠ སི་ཏཱ, ཨེ་ཏྠ པ་ཊི་བ་དྡྷཱ་ཏི ཀཱ་ཡེ ཝེ་ད་ནཱ་དི་ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་པ་ས་ངྒེ་པི ཨཱ་པ་ནྣེ ཏ་ད་མི་སྶ་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཝ་ཡ་ཝཱི་གཱ་ཧ་ས་མ་ཉྙཱ་ཏི་དྷཱ་ཝ་ན་སཱ་རཱ་དཱ་ནཱ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་ནི་སེ་དྷ་ན་ཏྠཾ ཀཱ་ཡཾ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒེ་ཧི, ཏཱ་ནི ཙ ཀེ་སཱ་དཱི་ཧི, ཀེ་སཱ་དི་ཀེ ཙ བྷཱུ་ཏུ་པཱ་དཱ་ཡ་རཱུ་པེ་ཧི ཝི་ནི་བྦྷུ་ཛྫ་ནྟོ ‘‘ཏ་ཐཱ ན ཀཱ་ཡེ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། པཱ་སཱ་དཱ་དི་ན་ག་རཱ་ཝ་ཡ་ཝ་ས་མཱུ་ཧེ ཨ་ཝ་ཡ་ཝཱི་ཝཱ་དི་ནོ་པི ཨ་ཝ་ཡ་ཝཱི་གཱ་ཧཾ ན ཀ་རོ་ནྟི། ན་ག་རཾ ནཱ་མ ཀོ་ཙི ཨ་ཏྠོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི པ་ན ཀེ་ས་ཉྩི ས་མ་ཉྙཱ་ཏི་དྷཱ་ཝ་ནཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་དི་ས་མ་ཉྙཱ་ཏི་དྷཱ་ཝ་ནེ ན་ག་ར་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ།
591
bodytext
Yaṃ passati itthiṃ vā purisaṃ vā, nanu cakkhunā itthipurisadassanaṃ natthīti? Saccaṃ natthi, ‘‘itthiṃ passāmi, purisaṃ passāmī’’ti pana pavattasaññāya vasena ‘‘yaṃ passatī’’ ti vuttaṃ. Micchādassane vā diṭṭhiyā yaṃ passati, na taṃ diṭṭhaṃ, taṃ rūpāyatanaṃ na hoti, rūpāyatanaṃ vā taṃ na hotīti attho. Atha vā taṃ kesādibhūtupādāyasamūhasaṅkhātaṃ diṭṭhaṃ na hoti, diṭṭhaṃ vā yathāvuttaṃ na hotīti attho. Yaṃ diṭṭhaṃ taṃ na passatī ti yaṃ rūpāyatanaṃ, kesādibhūtupādāyasamūhasaṅkhātaṃ vā diṭṭhaṃ, taṃ paññācakkhunā bhūtato na passatīti attho.
ယံ ပဿတိ ဣတ္ထိံ ဝါ ပုရိသံ ဝါ၊ နနု စက္ခုနာ ဣတ္ထိပုရိသဒဿနံ နတ္ထီတိ? သစ္စံ နတ္ထိ၊ ‘‘ဣတ္ထိံ ပဿာမိ၊ ပုရိသံ ပဿာမီ’’တိ ပန ပဝတ္တသညာယ ဝသေန ‘‘ယံ ပဿတီ’’ တိ ဝုတ္တံ။ မိစ္ဆာဒဿနေ ဝါ ဒိဋ္ဌိယာ ယံ ပဿတိ၊ န တံ ဒိဋ္ဌံ၊ တံ ရူပါယတနံ န ဟောတိ၊ ရူပါယတနံ ဝါ တံ န ဟောတီတိ အတ္ထော။ အထ ဝါ တံ ကေသာဒိဘူတုပါဒာယသမူဟသင်္ခါတံ ဒိဋ္ဌံ န ဟောတိ၊ ဒိဋ္ဌံ ဝါ ယထာဝုတ္တံ န ဟောတီတိ အတ္ထော။ ယံ ဒိဋ္ဌံ တံ န ပဿတီ တိ ယံ ရူပါယတနံ၊ ကေသာဒိဘူတုပါဒာယသမူဟသင်္ခါတံ ဝါ ဒိဋ္ဌံ၊ တံ ပညာစက္ခုနာ ဘူတတော န ပဿတီတိ အတ္ထော။
যং পস্সতি ইত্থিং ৰা পুরিসং ৰা, ননু চক্খুনা ইত্থিপুরিসদস্সনং নত্থীতি? সচ্চং নত্থি, ‘‘ইত্থিং পস্সামি, পুরিসং পস্সামী’’তি পন পৰত্তসঞ্ঞায ৰসেন ‘‘যং পস্সতী’’ তি ৰুত্তং। মিচ্ছাদস্সনে ৰা দিট্ঠিযা যং পস্সতি, ন তং দিট্ঠং, তং রূপাযতনং ন হোতি, রূপাযতনং ৰা তং ন হোতীতি অত্থো। অথ ৰা তং কেসাদিভূতুপাদাযসমূহসঙ্খাতং দিট্ঠং ন হোতি, দিট্ঠং ৰা যথাৰুত্তং ন হোতীতি অত্থো। যং দিট্ঠং তং ন পস্সতী তি যং রূপাযতনং, কেসাদিভূতুপাদাযসমূহসঙ্খাতং ৰা দিট্ঠং, তং পঞ্ঞাচক্খুনা ভূততো ন পস্সতীতি অত্থো।
яам̣ бассад̇и ид̇т̇им̣ ваа бурисам̣ ваа, нану жагкунаа ид̇т̇ибурисад̣̇ассанам̣ над̇т̇ийд̇и? сажжам̣ над̇т̇и, ‘‘ид̇т̇им̣ бассаами, бурисам̣ бассаамий’’д̇и бана бавад̇д̇асан̃н̃ааяа васзна ‘‘яам̣ бассад̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. мижчаад̣̇ассанз ваа д̣̇идтияаа яам̣ бассад̇и, на д̇ам̣ д̣̇идтам̣, д̇ам̣ руубааяад̇анам̣ на ход̇и, руубааяад̇анам̣ ваа д̇ам̣ на ход̇ийд̇и ад̇т̇о. ат̇а ваа д̇ам̣ гзсаад̣̇ибхууд̇убаад̣̇ааяасамуухасан̇каад̇ам̣ д̣̇идтам̣ на ход̇и, д̣̇идтам̣ ваа яат̇аавуд̇д̇ам̣ на ход̇ийд̇и ад̇т̇о. яам̣ д̣̇идтам̣ д̇ам̣ на бассад̇ий д̇и яам̣ руубааяад̇анам̣, гзсаад̣̇ибхууд̇убаад̣̇ааяасамуухасан̇каад̇ам̣ ваа д̣̇идтам̣, д̇ам̣ бан̃н̃аажагкунаа бхууд̇ад̇о на бассад̇ийд̇и ад̇т̇о.
यं पस्सति इत्थिं वा पुरिसं वा, ननु चक्खुना इत्थिपुरिसदस्सनं नत्थीति? सच्‍चं नत्थि, ‘‘इत्थिं पस्सामि, पुरिसं पस्सामी’’ति पन पवत्तसञ्‍ञाय वसेन ‘‘यं पस्सती’’ ति वुत्तं। मिच्छादस्सने वा दिट्ठिया यं पस्सति, न तं दिट्ठं, तं रूपायतनं न होति, रूपायतनं वा तं न होतीति अत्थो। अथ वा तं केसादिभूतुपादायसमूहसङ्खातं दिट्ठं न होति, दिट्ठं वा यथावुत्तं न होतीति अत्थो। यं दिट्ठं तं न पस्सती ति यं रूपायतनं, केसादिभूतुपादायसमूहसङ्खातं वा दिट्ठं, तं पञ्‍ञाचक्खुना भूततो न पस्सतीति अत्थो।
યં પસ્સતિ ઇત્થિં વા પુરિસં વા, નનુ ચક્ખુના ઇત્થિપુરિસદસ્સનં નત્થીતિ? સચ્ચં નત્થિ, ‘‘ઇત્થિં પસ્સામિ, પુરિસં પસ્સામી’’તિ પન પવત્તસઞ્ઞાય વસેન ‘‘યં પસ્સતી’’ તિ વુત્તં. મિચ્છાદસ્સને વા દિટ્ઠિયા યં પસ્સતિ, ન તં દિટ્ઠં, તં રૂપાયતનં ન હોતિ, રૂપાયતનં વા તં ન હોતીતિ અત્થો. અથ વા તં કેસાદિભૂતુપાદાયસમૂહસઙ્ખાતં દિટ્ઠં ન હોતિ, દિટ્ઠં વા યથાવુત્તં ન હોતીતિ અત્થો. યં દિટ્ઠં તં ન પસ્સતી તિ યં રૂપાયતનં, કેસાદિભૂતુપાદાયસમૂહસઙ્ખાતં વા દિટ્ઠં, તં પઞ્ઞાચક્ખુના ભૂતતો ન પસ્સતીતિ અત્થો.
ਯਂ ਪਸ੍ਸਤਿ ਇਤ੍ਥਿਂ વਾ ਪੁਰਿਸਂ વਾ, ਨਨੁ ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਦਸ੍ਸਨਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ? ਸਚ੍ਚਂ ਨਤ੍ਥਿ, ‘‘ਇਤ੍ਥਿਂ ਪਸ੍ਸਾਮਿ, ਪੁਰਿਸਂ ਪਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਪਨ ਪવਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਯ વਸੇਨ ‘‘ਯਂ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਮਿਚ੍ਛਾਦਸ੍ਸਨੇ વਾ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਯਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਤਂ ਦਿਟ੍ਠਂ, ਤਂ ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾਯਤਨਂ વਾ ਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ વਾ ਤਂ ਕੇਸਾਦਿਭੂਤੁਪਾਦਾਯਸਮੂਹਸਙ੍ਖਾਤਂ ਦਿਟ੍ਠਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਂ વਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਂ ਦਿਟ੍ਠਂ ਤਂ ਨ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਯਂ ਰੂਪਾਯਤਨਂ, ਕੇਸਾਦਿਭੂਤੁਪਾਦਾਯਸਮੂਹਸਙ੍ਖਾਤਂ વਾ ਦਿਟ੍ਠਂ, ਤਂ ਪਞ੍ਞਾਚਕ੍ਖੁਨਾ ਭੂਤਤੋ ਨ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
យំ បស្សតិ ឥត្ថិំ វា បុរិសំ វា, ននុ ចក្ខុនា ឥត្ថិបុរិសទស្សនំ នត្ថីតិ? សច្ចំ នត្ថិ, ‘‘ឥត្ថិំ បស្សាមិ, បុរិសំ បស្សាមី’’តិ បន បវត្តសញ្ញាយ វសេន ‘‘យំ បស្សតី’’ តិ វុត្តំ។ មិច្ឆាទស្សនេ វា ទិដ្ឋិយា យំ បស្សតិ, ន តំ ទិដ្ឋំ, តំ រូបាយតនំ ន ហោតិ, រូបាយតនំ វា តំ ន ហោតីតិ អត្ថោ។ អថ វា តំ កេសាទិភូតុបាទាយសមូហសង្ខាតំ ទិដ្ឋំ ន ហោតិ, ទិដ្ឋំ វា យថាវុត្តំ ន ហោតីតិ អត្ថោ។ យំ ទិដ្ឋំ តំ ន បស្សតី តិ យំ រូបាយតនំ, កេសាទិភូតុបាទាយសមូហសង្ខាតំ វា ទិដ្ឋំ, តំ បញ្ញាចក្ខុនា ភូតតោ ន បស្សតីតិ អត្ថោ។
ಯಂ ಪಸ್ಸತಿ ಇತ್ಥಿಂ ವಾ ಪುರಿಸಂ ವಾ, ನನು ಚಕ್ಖುನಾ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸದಸ್ಸನಂ ನತ್ಥೀತಿ? ಸಚ್ಚಂ ನತ್ಥಿ, ‘‘ಇತ್ಥಿಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ, ಪುರಿಸಂ ಪಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಪನ ಪವತ್ತಸಞ್ಞಾಯ ವಸೇನ ‘‘ಯಂ ಪಸ್ಸತೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಮಿಚ್ಛಾದಸ್ಸನೇ ವಾ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಯಂ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ತಂ ದಿಟ್ಠಂ, ತಂ ರೂಪಾಯತನಂ ನ ಹೋತಿ, ರೂಪಾಯತನಂ ವಾ ತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ವಾ ತಂ ಕೇಸಾದಿಭೂತುಪಾದಾಯಸಮೂಹಸಙ್ಖಾತಂ ದಿಟ್ಠಂ ನ ಹೋತಿ, ದಿಟ್ಠಂ ವಾ ಯಥಾವುತ್ತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಂ ದಿಟ್ಠಂ ತಂ ನ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ಯಂ ರೂಪಾಯತನಂ, ಕೇಸಾದಿಭೂತುಪಾದಾಯಸಮೂಹಸಙ್ಖಾತಂ ವಾ ದಿಟ್ಠಂ, ತಂ ಪಞ್ಞಾಚಕ್ಖುನಾ ಭೂತತೋ ನ ಪಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
യം പസ്സതി ഇത്ഥിം വാ പുരിസം വാ, നനു ചക്ഖുനാ ഇത്ഥിപുരിസദസ്സനം നത്ഥീതി? സച്ചം നത്ഥി, ‘‘ഇത്ഥിം പസ്സാമി, പുരിസം പസ്സാമീ’’തി പന പവത്തസഞ്ഞായ വസേന ‘‘യം പസ്സതീ’’ തി വുത്തം. മിച്ഛാദസ്സനേ വാ ദിട്ഠിയാ യം പസ്സതി, ന തം ദിട്ഠം, തം രൂപായതനം ന ഹോതി, രൂപായതനം വാ തം ന ഹോതീതി അത്ഥോ. അഥ വാ തം കേസാദിഭൂതുപാദായസമൂഹസങ്ഖാതം ദിട്ഠം ന ഹോതി, ദിട്ഠം വാ യഥാവുത്തം ന ഹോതീതി അത്ഥോ. യം ദിട്ഠം തം ന പസ്സതീ തി യം രൂപായതനം, കേസാദിഭൂതുപാദായസമൂഹസങ്ഖാതം വാ ദിട്ഠം, തം പഞ്ഞാചക്ഖുനാ ഭൂതതോ ന പസ്സതീതി അത്ഥോ.
යං පස්‌සති ඉත්‌ථිං වා පුරිසං වා, නනු චක්‌ඛුනා ඉත්‌ථිපුරිසදස්‌සනං නත්‌ථීති? සච්‌චං නත්‌ථි, ‘‘ඉත්‌ථිං පස්‌සාමි, පුරිසං පස්‌සාමී’’ති පන පවත්‌තසඤ්‌ඤාය වසෙන ‘‘යං පස්‌සතී’’ ති වුත්‌තං. මිච්‌ඡාදස්‌සනෙ වා දිට්‌ඨියා යං පස්‌සති, න තං දිට්‌ඨං, තං රූපායතනං න හොති, රූපායතනං වා තං න හොතීති අත්‌ථො. අථ වා තං කෙසාදිභූතුපාදායසමූහසඞ්‌ඛාතං දිට්‌ඨං න හොති, දිට්‌ඨං වා යථාවුත්‌තං න හොතීති අත්‌ථො. යං දිට්‌ඨං තං න පස්‌සතී ති යං රූපායතනං, කෙසාදිභූතුපාදායසමූහසඞ්‌ඛාතං වා දිට්‌ඨං, තං පඤ්‌ඤාචක්‌ඛුනා භූතතො න පස්‌සතීති අත්‌ථො.
யங் பஸ்ஸதி இத்தி²ங் வா புரிஸங் வா, நனு சக்கு²னா இத்தி²புரிஸத³ஸ்ஸனங் நத்தீ²தி? ஸச்சங் நத்தி², ‘‘இத்தி²ங் பஸ்ஸாமி, புரிஸங் பஸ்ஸாமீ’’தி பன பவத்தஸஞ்ஞாய வஸேன ‘‘யங் பஸ்ஸதீ’’ தி வுத்தங். மிச்சா²த³ஸ்ஸனே வா தி³ட்டி²யா யங் பஸ்ஸதி, ந தங் தி³ட்ட²ங், தங் ரூபாயதனங் ந ஹோதி, ரூபாயதனங் வா தங் ந ஹோதீதி அத்தோ². அத² வா தங் கேஸாதி³பூ⁴துபாதா³யஸமூஹஸங்கா²தங் தி³ட்ட²ங் ந ஹோதி, தி³ட்ட²ங் வா யதா²வுத்தங் ந ஹோதீதி அத்தோ². யங் தி³ட்ட²ங் தங் ந பஸ்ஸதீ தி யங் ரூபாயதனங், கேஸாதி³பூ⁴துபாதா³யஸமூஹஸங்கா²தங் வா தி³ட்ட²ங், தங் பஞ்ஞாசக்கு²னா பூ⁴ததோ ந பஸ்ஸதீதி அத்தோ².
యం పస్సతి ఇత్థిం వా పురిసం వా, నను చక్ఖునా ఇత్థిపురిసదస్సనం నత్థీతి? సచ్చం నత్థి, ‘‘ఇత్థిం పస్సామి, పురిసం పస్సామీ’’తి పన పవత్తసఞ్ఞాయ వసేన ‘‘యం పస్సతీ’’ తి వుత్తం. మిచ్ఛాదస్సనే వా దిట్ఠియా యం పస్సతి, న తం దిట్ఠం, తం రూపాయతనం న హోతి, రూపాయతనం వా తం న హోతీతి అత్థో. అథ వా తం కేసాదిభూతుపాదాయసమూహసఙ్ఖాతం దిట్ఠం న హోతి, దిట్ఠం వా యథావుత్తం న హోతీతి అత్థో. యం దిట్ఠం తం న పస్సతీ తి యం రూపాయతనం, కేసాదిభూతుపాదాయసమూహసఙ్ఖాతం వా దిట్ఠం, తం పఞ్ఞాచక్ఖునా భూతతో న పస్సతీతి అత్థో.
ยํ ปสฺสติ อิตฺถิํ วา ปุริสํ วา, นนุ จกฺขุนา อิตฺถิปุริสทสฺสนํ นตฺถีติ? สจฺจํ นตฺถิ, ‘‘อิตฺถิํ ปสฺสามิ, ปุริสํ ปสฺสามี’’ติ ปน ปวตฺตสญฺญาย วเสน ‘‘ยํ ปสฺสตี’’ ติ วุตฺตํฯ มิจฺฉาทสฺสเน วา ทิฏฺฐิยา ยํ ปสฺสติ, น ตํ ทิฏฺฐํ, ตํ รูปายตนํ น โหติ, รูปายตนํ วา ตํ น โหตีติ อตฺโถฯ อถ วา ตํ เกสาทิภูตุปาทายสมูหสงฺขาตํ ทิฏฺฐํ น โหติ, ทิฏฺฐํ วา ยถาวุตฺตํ น โหตีติ อตฺโถฯ ยํ ทิฏฺฐํ ตํ น ปสฺสตี ติ ยํ รูปายตนํ, เกสาทิภูตุปาทายสมูหสงฺขาตํ วา ทิฏฺฐํ, ตํ ปญฺญาจกฺขุนา ภูตโต น ปสฺสตีติ อตฺโถฯ
ཡཾ པ་སྶ་ཏི ཨི་ཏྠིཾ ཝཱ པུ་རི་སཾ ཝཱ, ན་ནུ ཙ་ཀྑུ་ནཱ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་ས་ད་སྶ་ནཾ ན་ཏྠཱི་ཏི? ས་ཙྩཾ ན་ཏྠི, ‘‘ཨི་ཏྠིཾ པ་སྶཱ་མི, པུ་རི་སཾ པ་སྶཱ་མཱི’’ཏི པ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ཡ ཝ་སེ་ན ‘‘ཡཾ པ་སྶ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། མི་ཙྪཱ་ད་སྶ་ནེ ཝཱ དི་ཊྛི་ཡཱ ཡཾ པ་སྶ་ཏི, ན ཏཾ དི་ཊྛཾ, ཏཾ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ན ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝཱ ཏཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཏཾ ཀེ་སཱ་དི་བྷཱུ་ཏུ་པཱ་དཱ་ཡ་ས་མཱུ་ཧ་ས་ངྑཱ་ཏཾ དི་ཊྛཾ ན ཧོ་ཏི, དི་ཊྛཾ ཝཱ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡཾ དི་ཊྛཾ ཏཾ ན པ་སྶ་ཏཱི ཏི ཡཾ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཀེ་སཱ་དི་བྷཱུ་ཏུ་པཱ་དཱ་ཡ་ས་མཱུ་ཧ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝཱ དི་ཊྛཾ, ཏཾ པ་ཉྙཱ་ཙ་ཀྑུ་ནཱ བྷཱུ་ཏ་ཏོ ན པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
592
bodytext
Na aññadhammānupassī ti na aññasabhāvānupassī, asubhādito aññākārānupassī na hotīti vuttaṃ hoti. Pathavīkāya nti kesādipathaviṃ dhammasamūhattā kāyoti vadati, lakkhaṇapathavimeva vā anekappabhedasakalasarīragataṃ pubbāpariyabhāvena pavattamānaṃ samūhavasena gahetvā kāyoti vadati, evaṃ aññatthāpi.
န အညဓမ္မာနုပဿီ တိ န အညသဘာဝါနုပဿီ၊ အသုဘာဒိတော အညာကာရာနုပဿီ န ဟောတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ပထဝီကာယ န္တိ ကေသာဒိပထဝိံ ဓမ္မသမူဟတ္တာ ကာယောတိ ဝဒတိ၊ လက္ခဏပထဝိမေဝ ဝါ အနေကပ္ပဘေဒသကလသရီရဂတံ ပုဗ္ဗာပရိယဘာဝေန ပဝတ္တမာနံ သမူဟဝသေန ဂဟေတွာ ကာယောတိ ဝဒတိ၊ ဧဝံ အညတ္ထာပိ။
ন অঞ্ঞধম্মানুপস্সী তি ন অঞ্ঞসভাৰানুপস্সী, অসুভাদিতো অঞ্ঞাকারানুপস্সী ন হোতীতি ৰুত্তং হোতি। পথৰীকায ন্তি কেসাদিপথৰিং ধম্মসমূহত্তা কাযোতি ৰদতি, লক্খণপথৰিমেৰ ৰা অনেকপ্পভেদসকলসরীরগতং পুব্বাপরিযভাৰেন পৰত্তমানং সমূহৰসেন গহেত্ৰা কাযোতি ৰদতি, এৰং অঞ্ঞত্থাপি।
на ан̃н̃ад̇хаммаанубассий д̇и на ан̃н̃асабхааваанубассий, асубхаад̣̇ид̇о ан̃н̃аагаараанубассий на ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бат̇авийгааяа нд̇и гзсаад̣̇ибат̇авим̣ д̇хаммасамуухад̇д̇аа гааяод̇и вад̣̇ад̇и, лагкан̣абат̇авимзва ваа анзгаббабхзд̣̇асагаласарийраг̇ад̇ам̣ буб̣б̣аабарияабхаавзна бавад̇д̇амаанам̣ самуухавасзна г̇ахзд̇ваа гааяод̇и вад̣̇ад̇и, звам̣ ан̃н̃ад̇т̇ааби.
न अञ्‍ञधम्मानुपस्सी ति न अञ्‍ञसभावानुपस्सी, असुभादितो अञ्‍ञाकारानुपस्सी न होतीति वुत्तं होति। पथवीकाय न्ति केसादिपथविं धम्मसमूहत्ता कायोति वदति, लक्खणपथविमेव वा अनेकप्पभेदसकलसरीरगतं पुब्बापरियभावेन पवत्तमानं समूहवसेन गहेत्वा कायोति वदति, एवं अञ्‍ञत्थापि।
ન અઞ્ઞધમ્માનુપસ્સી તિ ન અઞ્ઞસભાવાનુપસ્સી, અસુભાદિતો અઞ્ઞાકારાનુપસ્સી ન હોતીતિ વુત્તં હોતિ. પથવીકાય ન્તિ કેસાદિપથવિં ધમ્મસમૂહત્તા કાયોતિ વદતિ, લક્ખણપથવિમેવ વા અનેકપ્પભેદસકલસરીરગતં પુબ્બાપરિયભાવેન પવત્તમાનં સમૂહવસેન ગહેત્વા કાયોતિ વદતિ, એવં અઞ્ઞત્થાપિ.
ਨ ਅਞ੍ਞਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਤਿ ਨ ਅਞ੍ਞਸਭਾવਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਅਸੁਭਾਦਿਤੋ ਅਞ੍ਞਾਕਾਰਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਨ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਪਥવੀਕਾਯ ਨ੍ਤਿ ਕੇਸਾਦਿਪਥવਿਂ ਧਮ੍ਮਸਮੂਹਤ੍ਤਾ ਕਾਯੋਤਿ વਦਤਿ, ਲਕ੍ਖਣਪਥવਿਮੇવ વਾ ਅਨੇਕਪ੍ਪਭੇਦਸਕਲਸਰੀਰਗਤਂ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਿਯਭਾવੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਸਮੂਹવਸੇਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਾਯੋਤਿ વਦਤਿ, ਏવਂ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥਾਪਿ।
ន អញ្ញធម្មានុបស្សី តិ ន អញ្ញសភាវានុបស្សី, អសុភាទិតោ អញ្ញាការានុបស្សី ន ហោតីតិ វុត្តំ ហោតិ។ បថវីកាយ ន្តិ កេសាទិបថវិំ ធម្មសមូហត្តា កាយោតិ វទតិ, លក្ខណបថវិមេវ វា អនេកប្បភេទសកលសរីរគតំ បុព្ពាបរិយភាវេន បវត្តមានំ សមូហវសេន គហេត្វា កាយោតិ វទតិ, ឯវំ អញ្ញត្ថាបិ។
ನ ಅಞ್ಞಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸೀ ತಿ ನ ಅಞ್ಞಸಭಾವಾನುಪಸ್ಸೀ, ಅಸುಭಾದಿತೋ ಅಞ್ಞಾಕಾರಾನುಪಸ್ಸೀ ನ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಪಥವೀಕಾಯ ನ್ತಿ ಕೇಸಾದಿಪಥವಿಂ ಧಮ್ಮಸಮೂಹತ್ತಾ ಕಾಯೋತಿ ವದತಿ, ಲಕ್ಖಣಪಥವಿಮೇವ ವಾ ಅನೇಕಪ್ಪಭೇದಸಕಲಸರೀರಗತಂ ಪುಬ್ಬಾಪರಿಯಭಾವೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಸಮೂಹವಸೇನ ಗಹೇತ್ವಾ ಕಾಯೋತಿ ವದತಿ, ಏವಂ ಅಞ್ಞತ್ಥಾಪಿ।
ന അഞ്ഞധമ്മാനുപസ്സീ തി ന അഞ്ഞസഭാവാനുപസ്സീ, അസുഭാദിതോ അഞ്ഞാകാരാനുപസ്സീ ന ഹോതീതി വുത്തം ഹോതി. പഥവീകായ ന്തി കേസാദിപഥവിം ധമ്മസമൂഹത്താ കായോതി വദതി, ലക്ഖണപഥവിമേവ വാ അനേകപ്പഭേദസകലസരീരഗതം പുബ്ബാപരിയഭാവേന പവത്തമാനം സമൂഹവസേന ഗഹെത്വാ കായോതി വദതി, ഏവം അഞ്ഞത്ഥാപി.
න අඤ්‌ඤධම්‌මානුපස්‌සී ති න අඤ්‌ඤසභාවානුපස්‌සී, අසුභාදිතො අඤ්‌ඤාකාරානුපස්‌සී න හොතීති වුත්‌තං හොති. පථවීකාය න්‌ති කෙසාදිපථවිං ධම්‌මසමූහත්‌තා කායොති වදති, ලක්‌ඛණපථවිමෙව වා අනෙකප්‌පභෙදසකලසරීරගතං පුබ්‌බාපරියභාවෙන පවත්‌තමානං සමූහවසෙන ගහෙත්‌වා කායොති වදති, එවං අඤ්‌ඤත්‌ථාපි.
ந அஞ்ஞத⁴ம்மானுபஸ்ஸீ தி ந அஞ்ஞஸபா⁴வானுபஸ்ஸீ, அஸுபா⁴தி³தோ அஞ்ஞாகாரானுபஸ்ஸீ ந ஹோதீதி வுத்தங் ஹோதி. பத²வீகாய ந்தி கேஸாதி³பத²விங் த⁴ம்மஸமூஹத்தா காயோதி வத³தி, லக்க²ணபத²விமேவ வா அனேகப்பபே⁴த³ஸகலஸரீரக³தங் புப்³பா³பரியபா⁴வேன பவத்தமானங் ஸமூஹவஸேன க³ஹெத்வா காயோதி வத³தி, ஏவங் அஞ்ஞத்தா²பி.
న అఞ్ఞధమ్మానుపస్సీ తి న అఞ్ఞసభావానుపస్సీ, అసుభాదితో అఞ్ఞాకారానుపస్సీ న హోతీతి వుత్తం హోతి. పథవీకాయ న్తి కేసాదిపథవిం ధమ్మసమూహత్తా కాయోతి వదతి, లక్ఖణపథవిమేవ వా అనేకప్పభేదసకలసరీరగతం పుబ్బాపరియభావేన పవత్తమానం సమూహవసేన గహేత్వా కాయోతి వదతి, ఏవం అఞ్ఞత్థాపి.
น อญฺญธมฺมานุปสฺสี ติ น อญฺญสภาวานุปสฺสี, อสุภาทิโต อญฺญาการานุปสฺสี น โหตีติ วุตฺตํ โหติฯ ปถวีกาย นฺติ เกสาทิปถวิํ ธมฺมสมูหตฺตา กาโยติ วทติ, ลกฺขณปถวิเมว วา อเนกปฺปเภทสกลสรีรคตํ ปุพฺพาปริยภาเวน ปวตฺตมานํ สมูหวเสน คเหตฺวา กาโยติ วทติ, เอวํ อญฺญตฺถาปิฯ
ན ཨ་ཉྙ་དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཏི ན ཨ་ཉྙ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཨ་སུ་བྷཱ་དི་ཏོ ཨ་ཉྙཱ་ཀཱ་རཱ་ནུ་པ་སྶཱི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། པ་ཐ་ཝཱི་ཀཱ་ཡ ནྟི ཀེ་སཱ་དི་པ་ཐ་ཝིཾ དྷ་མྨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏྟཱ ཀཱ་ཡོ་ཏི ཝ་ད་ཏི, ལ་ཀྑ་ཎ་པ་ཐ་ཝི་མེ་ཝ ཝཱ ཨ་ནེ་ཀ་པྤ་བྷེ་ད་ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་ར་ག་ཏཾ པུ་བྦཱ་པ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ས་མཱུ་ཧ་ཝ་སེ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀཱ་ཡོ་ཏི ཝ་ད་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་ཏྠཱ་པི།
593
bodytext
Ajjhattabahiddhā ti ajjhattabahiddhādhammānaṃ ghaṭitārammaṇaṃ ekato ārammaṇabhāvo natthīti attho, ajjhattabahiddhā dhammā vā ghaṭitārammaṇaṃ idaṃ natthīti attho. Tīsu bhavesu kilesāna nti bhavattayavisayānaṃ kilesānanti attho.
အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ တိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါဓမ္မာနံ ဃဋိတာရမ္မဏံ ဧကတော အာရမ္မဏဘာဝေါ နတ္ထီတိ အတ္ထော၊ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ ဓမ္မာ ဝါ ဃဋိတာရမ္မဏံ ဣဒံ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ တီသု ဘဝေသု ကိလေသာန န္တိ ဘဝတ္တယဝိသယာနံ ကိလေသာနန္တိ အတ္ထော။
অজ্ঝত্তবহিদ্ধা তি অজ্ঝত্তবহিদ্ধাধম্মানং ঘটিতারম্মণং একতো আরম্মণভাৰো নত্থীতি অত্থো, অজ্ঝত্তবহিদ্ধা ধম্মা ৰা ঘটিতারম্মণং ইদং নত্থীতি অত্থো। তীসু ভৰেসু কিলেসান ন্তি ভৰত্তযৰিসযানং কিলেসানন্তি অত্থো।
аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа д̇и аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаад̇хаммаанам̣ гхадид̇аарамман̣ам̣ згад̇о аарамман̣абхааво над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о, аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа д̇хаммаа ваа гхадид̇аарамман̣ам̣ ид̣̇ам̣ над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ийсу бхавзсу гилзсаана нд̇и бхавад̇д̇аяависаяаанам̣ гилзсаананд̇и ад̇т̇о.
अज्झत्तबहिद्धा ति अज्झत्तबहिद्धाधम्मानं घटितारम्मणं एकतो आरम्मणभावो नत्थीति अत्थो, अज्झत्तबहिद्धा धम्मा वा घटितारम्मणं इदं नत्थीति अत्थो। तीसु भवेसु किलेसान न्ति भवत्तयविसयानं किलेसानन्ति अत्थो।
અજ્ઝત્તબહિદ્ધા તિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધાધમ્માનં ઘટિતારમ્મણં એકતો આરમ્મણભાવો નત્થીતિ અત્થો, અજ્ઝત્તબહિદ્ધા ધમ્મા વા ઘટિતારમ્મણં ઇદં નત્થીતિ અત્થો. તીસુ ભવેસુ કિલેસાન ન્તિ ભવત્તયવિસયાનં કિલેસાનન્તિ અત્થો.
ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਧਮ੍ਮਾਨਂ ਘਟਿਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਏਕਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ ਧਮ੍ਮਾ વਾ ਘਟਿਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਇਦਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਕਿਲੇਸਾਨ ਨ੍ਤਿ ਭવਤ੍ਤਯવਿਸਯਾਨਂ ਕਿਲੇਸਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អជ្ឈត្តពហិទ្ធា តិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធាធម្មានំ ឃដិតារម្មណំ ឯកតោ អារម្មណភាវោ នត្ថីតិ អត្ថោ, អជ្ឈត្តពហិទ្ធា ធម្មា វា ឃដិតារម្មណំ ឥទំ នត្ថីតិ អត្ថោ។ តីសុ ភវេសុ កិលេសាន ន្តិ ភវត្តយវិសយានំ កិលេសានន្តិ អត្ថោ។
ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾಧಮ್ಮಾನಂ ಘಟಿತಾರಮ್ಮಣಂ ಏಕತೋ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ ಧಮ್ಮಾ ವಾ ಘಟಿತಾರಮ್ಮಣಂ ಇದಂ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೀಸು ಭವೇಸು ಕಿಲೇಸಾನ ನ್ತಿ ಭವತ್ತಯವಿಸಯಾನಂ ಕಿಲೇಸಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ തി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാധമ്മാനം ഘടിതാരമ്മണം ഏകതോ ആരമ്മണഭാവോ നത്ഥീതി അത്ഥോ, അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ ധമ്മാ വാ ഘടിതാരമ്മണം ഇദം നത്ഥീതി അത്ഥോ. തീസു ഭവേസു കിലേസാന ന്തി ഭവത്തയവിസയാനം കിലേസാനന്തി അത്ഥോ.
අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා ති අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාධම්‌මානං ඝටිතාරම්‌මණං එකතො ආරම්‌මණභාවො නත්‌ථීති අත්‌ථො, අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා ධම්‌මා වා ඝටිතාරම්‌මණං ඉදං නත්‌ථීති අත්‌ථො. තීසු භවෙසු කිලෙසාන න්‌ති භවත්‌තයවිසයානං කිලෙසානන්‌ති අත්‌ථො.
அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ தி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴த⁴ம்மானங் க⁴டிதாரம்மணங் ஏகதோ ஆரம்மணபா⁴வோ நத்தீ²தி அத்தோ², அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ த⁴ம்மா வா க⁴டிதாரம்மணங் இத³ங் நத்தீ²தி அத்தோ². தீஸு ப⁴வேஸு கிலேஸான ந்தி ப⁴வத்தயவிஸயானங் கிலேஸானந்தி அத்தோ².
అజ్ఝత్తబహిద్ధా తి అజ్ఝత్తబహిద్ధాధమ్మానం ఘటితారమ్మణం ఏకతో ఆరమ్మణభావో నత్థీతి అత్థో, అజ్ఝత్తబహిద్ధా ధమ్మా వా ఘటితారమ్మణం ఇదం నత్థీతి అత్థో. తీసు భవేసు కిలేసాన న్తి భవత్తయవిసయానం కిలేసానన్తి అత్థో.
อชฺฌตฺตพหิทฺธา ติ อชฺฌตฺตพหิทฺธาธมฺมานํ ฆฏิตารมฺมณํ เอกโต อารมฺมณภาโว นตฺถีติ อตฺโถ, อชฺฌตฺตพหิทฺธา ธมฺมา วา ฆฏิตารมฺมณํ อิทํ นตฺถีติ อตฺโถฯ ตีสุ ภเวสุ กิเลสาน นฺติ ภวตฺตยวิสยานํ กิเลสานนฺติ อตฺโถฯ
ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་དྷ་མྨཱ་ནཾ གྷ་ཊི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ དྷ་མྨཱ ཝཱ གྷ་ཊི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨི་དཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཀི་ལེ་སཱ་ན ནྟི བྷ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ཝི་ས་ཡཱ་ནཾ ཀི་ལེ་སཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
594
bodytext
Sabbatthika nti sabbattha bhavaṃ. Sabbasmiṃ līne uddhaṭe ca citte icchitabbattā, sabbe vā līne uddhaṭe ca bhāvetabbā bojjhaṅgā atthikā etāyāti sabbatthikā . Antosaṅkhepo ti antoolīyanā kosajjanti attho.
သဗ္ဗတ္ထိက န္တိ သဗ္ဗတ္ထ ဘဝံ။ သဗ္ဗသ္မိံ လီနေ ဥဒ္ဓဋေ စ စိတ္တေ ဣစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝါ လီနေ ဥဒ္ဓဋေ စ ဘာဝေတဗ္ဗာ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ အတ္ထိကာ ဧတာယာတိ သဗ္ဗတ္ထိကာ ။ အန္တောသင်္ခေပေါ တိ အန္တောဩလီယနာ ကောသဇ္ဇန္တိ အတ္ထော။
সব্বত্থিক ন্তি সব্বত্থ ভৰং। সব্বস্মিং লীনে উদ্ধটে চ চিত্তে ইচ্ছিতব্বত্তা, সব্বে ৰা লীনে উদ্ধটে চ ভাৰেতব্বা বোজ্ঝঙ্গা অত্থিকা এতাযাতি সব্বত্থিকা । অন্তোসঙ্খেপো তি অন্তোওলীযনা কোসজ্জন্তি অত্থো।
саб̣б̣ад̇т̇ига нд̇и саб̣б̣ад̇т̇а бхавам̣. саб̣б̣асмим̣ лийнз уд̣̇д̇хадз жа жид̇д̇з ижчид̇аб̣б̣ад̇д̇аа, саб̣б̣з ваа лийнз уд̣̇д̇хадз жа бхаавзд̇аб̣б̣аа б̣ож̇жхан̇г̇аа ад̇т̇игаа зд̇ааяаад̇и саб̣б̣ад̇т̇игаа . анд̇осан̇кзбо д̇и анд̇оолийяанаа госаж̇ж̇анд̇и ад̇т̇о.
सब्बत्थिक न्ति सब्बत्थ भवं। सब्बस्मिं लीने उद्धटे च चित्ते इच्छितब्बत्ता, सब्बे वा लीने उद्धटे च भावेतब्बा बोज्झङ्गा अत्थिका एतायाति सब्बत्थिका । अन्तोसङ्खेपो ति अन्तोओलीयना कोसज्‍जन्ति अत्थो।
સબ્બત્થિક ન્તિ સબ્બત્થ ભવં. સબ્બસ્મિં લીને ઉદ્ધટે ચ ચિત્તે ઇચ્છિતબ્બત્તા, સબ્બે વા લીને ઉદ્ધટે ચ ભાવેતબ્બા બોજ્ઝઙ્ગા અત્થિકા એતાયાતિ સબ્બત્થિકા . અન્તોસઙ્ખેપો તિ અન્તોઓલીયના કોસજ્જન્તિ અત્થો.
ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਭવਂ। ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਂ ਲੀਨੇ ਉਦ੍ਧਟੇ ਚ ਚਿਤ੍ਤੇ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ, ਸਬ੍ਬੇ વਾ ਲੀਨੇ ਉਦ੍ਧਟੇ ਚ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਅਤ੍ਥਿਕਾ ਏਤਾਯਾਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਾ । ਅਨ੍ਤੋਸਙ੍ਖੇਪੋ ਤਿ ਅਨ੍ਤੋਓਲੀਯਨਾ ਕੋਸਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
សព្ពត្ថិក ន្តិ សព្ពត្ថ ភវំ។ សព្ពស្មិំ លីនេ ឧទ្ធដេ ច ចិត្តេ ឥច្ឆិតព្ពត្តា, សព្ពេ វា លីនេ ឧទ្ធដេ ច ភាវេតព្ពា ពោជ្ឈង្គា អត្ថិកា ឯតាយាតិ សព្ពត្ថិកា ។ អន្តោសង្ខេបោ តិ អន្តោឱលីយនា កោសជ្ជន្តិ អត្ថោ។
ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಭವಂ। ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಂ ಲೀನೇ ಉದ್ಧಟೇ ಚ ಚಿತ್ತೇ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬತ್ತಾ, ಸಬ್ಬೇ ವಾ ಲೀನೇ ಉದ್ಧಟೇ ಚ ಭಾವೇತಬ್ಬಾ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಅತ್ಥಿಕಾ ಏತಾಯಾತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕಾ । ಅನ್ತೋಸಙ್ಖೇಪೋ ತಿ ಅನ್ತೋಓಲೀಯನಾ ಕೋಸಜ್ಜನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
സബ്ബത്ഥിക ന്തി സബ്ബത്ഥ ഭവം. സബ്ബസ്മിം ലീനേ ഉദ്ധടേ ച ചിത്തേ ഇച്ഛിതബ്ബത്താ, സബ്ബേ വാ ലീനേ ഉദ്ധടേ ച ഭാവേതബ്ബാ ബൊജ്ഝങ്ഗാ അത്ഥികാ ഏതായാതി സബ്ബത്ഥികാ . അന്തോസങ്ഖേപോ തി അന്തോഓലീയനാ കോസജ്ജന്തി അത്ഥോ.
සබ්‌බත්‌ථික න්‌ති සබ්‌බත්‌ථ භවං. සබ්‌බස්‌මිං ලීනෙ උද්‌ධටෙ ච චිත්‌තෙ ඉච්‌ඡිතබ්‌බත්‌තා, සබ්‌බෙ වා ලීනෙ උද්‌ධටෙ ච භාවෙතබ්‌බා බොජ්‌ඣඞ්‌ගා අත්‌ථිකා එතායාති සබ්‌බත්‌ථිකා . අන්‌තොසඞ්‌ඛෙපො ති අන්‌තොඔලීයනා කොසජ්‌ජන්‌ති අත්‌ථො.
ஸப்³ப³த்தி²க ந்தி ஸப்³ப³த்த² ப⁴வங். ஸப்³ப³ஸ்மிங் லீனே உத்³த⁴டே ச சித்தே இச்சி²தப்³ப³த்தா, ஸப்³பே³ வா லீனே உத்³த⁴டே ச பா⁴வேதப்³பா³ பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ அத்தி²கா ஏதாயாதி ஸப்³ப³த்தி²கா . அந்தோஸங்கே²போ தி அந்தோஓலீயனா கோஸஜ்ஜந்தி அத்தோ².
సబ్బత్థిక న్తి సబ్బత్థ భవం. సబ్బస్మిం లీనే ఉద్ధటే చ చిత్తే ఇచ్ఛితబ్బత్తా, సబ్బే వా లీనే ఉద్ధటే చ భావేతబ్బా బోజ్ఝఙ్గా అత్థికా ఏతాయాతి సబ్బత్థికా . అన్తోసఙ్ఖేపో తి అన్తోఓలీయనా కోసజ్జన్తి అత్థో.
สพฺพตฺถิก นฺติ สพฺพตฺถ ภวํฯ สพฺพสฺมิํ ลีเน อุทฺธเฏ จ จิตฺเต อิจฺฉิตพฺพตฺตา, สพฺเพ วา ลีเน อุทฺธเฏ จ ภาเวตพฺพา โพชฺฌงฺคา อตฺถิกา เอตายาติ สพฺพตฺถิกา ฯ อนฺโตสงฺเขโป ติ อนฺโตโอลียนา โกสชฺชนฺติ อตฺโถฯ
ས་བྦ་ཏྠི་ཀ ནྟི ས་བྦ་ཏྠ བྷ་ཝཾ། ས་བྦ་སྨིཾ ལཱི་ནེ ཨུ་དྡྷ་ཊེ ཙ ཙི་ཏྟེ ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ, ས་བྦེ ཝཱ ལཱི་ནེ ཨུ་དྡྷ་ཊེ ཙ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཨ་ཏྠི་ཀཱ ཨེ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ས་བྦ་ཏྠི་ཀཱ ། ཨ་ནྟོ་ས་ངྑེ་པོ ཏི ཨ་ནྟོ་ཨོ་ལཱི་ཡ་ནཱ ཀོ་ས་ཛྫ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
595
bodytext
Avisesena dvīhipi nīvaraṇappahānaṃ vuttanti katvā puna ekekena vuttappahānavisesaṃ dassetuṃ ‘‘visesenā’’ ti āha, ‘‘vineyya nīvaraṇānī’’ti avatvā abhijjhādomanassavinayassa vā payojanaṃ dassento ‘‘visesenā’’ tiādimāha. Kāyānupassanābhāvanāya ujuvipaccanīkānaṃ anurodhavirodhādīnaṃ pahānadassanañhi etassa payojananti. Kāyabhāvanāyā ti kāyānupassanābhāvanā adhippetā. Tenā ti anurodhādippahānavacanena.
အဝိသေသေန ဒွီဟိပိ နီဝရဏပ္ပဟာနံ ဝုတ္တန္တိ ကတွာ ပုန ဧကေကေန ဝုတ္တပ္ပဟာနဝိသေသံ ဒဿေတုံ ‘‘ဝိသေသေနာ’’ တိ အာဟ၊ ‘‘ဝိနေယျ နီဝရဏာနီ’’တိ အဝတွာ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿဝိနယဿ ဝါ ပယောဇနံ ဒဿေန္တော ‘‘ဝိသေသေနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ကာယာနုပဿနာဘာဝနာယ ဥဇုဝိပစ္စနီကာနံ အနုရောဓဝိရောဓာဒီနံ ပဟာနဒဿနဉှိ ဧတဿ ပယောဇနန္တိ။ ကာယဘာဝနာယာ တိ ကာယာနုပဿနာဘာဝနာ အဓိပ္ပေတာ။ တေနာ တိ အနုရောဓာဒိပ္ပဟာနဝစနေန။
অৰিসেসেন দ্ৰীহিপি নীৰরণপ্পহানং ৰুত্তন্তি কত্ৰা পুন একেকেন ৰুত্তপ্পহানৰিসেসং দস্সেতুং ‘‘ৰিসেসেনা’’ তি আহ, ‘‘ৰিনেয্য নীৰরণানী’’তি অৰত্ৰা অভিজ্ঝাদোমনস্সৰিনযস্স ৰা পযোজনং দস্সেন্তো ‘‘ৰিসেসেনা’’ তিআদিমাহ। কাযানুপস্সনাভাৰনায উজুৰিপচ্চনীকানং অনুরোধৰিরোধাদীনং পহানদস্সনঞ্হি এতস্স পযোজনন্তি। কাযভাৰনাযা তি কাযানুপস্সনাভাৰনা অধিপ্পেতা। তেনা তি অনুরোধাদিপ্পহানৰচনেন।
ависзсзна д̣̇вийхиби нийваран̣аббахаанам̣ вуд̇д̇анд̇и гад̇ваа буна згзгзна вуд̇д̇аббахаанависзсам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘висзсзнаа’’ д̇и ааха, ‘‘винзяяа нийваран̣ааний’’д̇и авад̇ваа абхиж̇жхаад̣̇оманассавинаяасса ваа баяож̇анам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘висзсзнаа’’ д̇иаад̣̇имааха. гааяаанубассанаабхааванааяа уж̇увибажжанийгаанам̣ анурод̇хавирод̇хаад̣̇ийнам̣ бахаанад̣̇ассанан̃хи зд̇асса баяож̇ананд̇и. гааяабхааванааяаа д̇и гааяаанубассанаабхааванаа ад̇хиббзд̇аа. д̇знаа д̇и анурод̇хаад̣̇иббахаанаважанзна.
अविसेसेन द्वीहिपि नीवरणप्पहानं वुत्तन्ति कत्वा पुन एकेकेन वुत्तप्पहानविसेसं दस्सेतुं ‘‘विसेसेना’’ ति आह, ‘‘विनेय्य नीवरणानी’’ति अवत्वा अभिज्झादोमनस्सविनयस्स वा पयोजनं दस्सेन्तो ‘‘विसेसेना’’ तिआदिमाह। कायानुपस्सनाभावनाय उजुविपच्‍चनीकानं अनुरोधविरोधादीनं पहानदस्सनञ्हि एतस्स पयोजनन्ति। कायभावनाया ति कायानुपस्सनाभावना अधिप्पेता। तेना ति अनुरोधादिप्पहानवचनेन।
અવિસેસેન દ્વીહિપિ નીવરણપ્પહાનં વુત્તન્તિ કત્વા પુન એકેકેન વુત્તપ્પહાનવિસેસં દસ્સેતું ‘‘વિસેસેના’’ તિ આહ, ‘‘વિનેય્ય નીવરણાની’’તિ અવત્વા અભિજ્ઝાદોમનસ્સવિનયસ્સ વા પયોજનં દસ્સેન્તો ‘‘વિસેસેના’’ તિઆદિમાહ. કાયાનુપસ્સનાભાવનાય ઉજુવિપચ્ચનીકાનં અનુરોધવિરોધાદીનં પહાનદસ્સનઞ્હિ એતસ્સ પયોજનન્તિ. કાયભાવનાયા તિ કાયાનુપસ્સનાભાવના અધિપ્પેતા. તેના તિ અનુરોધાદિપ્પહાનવચનેન.
ਅવਿਸੇਸੇਨ ਦ੍વੀਹਿਪਿ ਨੀવਰਣਪ੍ਪਹਾਨਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਪੁਨ ਏਕੇਕੇਨ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਹਾਨવਿਸੇਸਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘વਿਸੇਸੇਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ, ‘‘વਿਨੇਯ੍ਯ ਨੀવਰਣਾਨੀ’’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸવਿਨਯਸ੍ਸ વਾ ਪਯੋਜਨਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘વਿਸੇਸੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਭਾવਨਾਯ ਉਜੁવਿਪਚ੍ਚਨੀਕਾਨਂ ਅਨੁਰੋਧવਿਰੋਧਾਦੀਨਂ ਪਹਾਨਦਸ੍ਸਨਞ੍ਹਿ ਏਤਸ੍ਸ ਪਯੋਜਨਨ੍ਤਿ। ਕਾਯਭਾવਨਾਯਾ ਤਿ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਭਾવਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਤੇਨਾ ਤਿ ਅਨੁਰੋਧਾਦਿਪ੍ਪਹਾਨવਚਨੇਨ।
អវិសេសេន ទ្វីហិបិ នីវរណប្បហានំ វុត្តន្តិ កត្វា បុន ឯកេកេន វុត្តប្បហានវិសេសំ ទស្សេតុំ ‘‘វិសេសេនា’’ តិ អាហ, ‘‘វិនេយ្យ នីវរណានី’’តិ អវត្វា អភិជ្ឈាទោមនស្សវិនយស្ស វា បយោជនំ ទស្សេន្តោ ‘‘វិសេសេនា’’ តិអាទិមាហ។ កាយានុបស្សនាភាវនាយ ឧជុវិបច្ចនីកានំ អនុរោធវិរោធាទីនំ បហានទស្សនញ្ហិ ឯតស្ស បយោជនន្តិ។ កាយភាវនាយា តិ កាយានុបស្សនាភាវនា អធិប្បេតា។ តេនា តិ អនុរោធាទិប្បហានវចនេន។
ಅವಿಸೇಸೇನ ದ್ವೀಹಿಪಿ ನೀವರಣಪ್ಪಹಾನಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ಪುನ ಏಕೇಕೇನ ವುತ್ತಪ್ಪಹಾನವಿಸೇಸಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ವಿಸೇಸೇನಾ’’ ತಿ ಆಹ, ‘‘ವಿನೇಯ್ಯ ನೀವರಣಾನೀ’’ತಿ ಅವತ್ವಾ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸವಿನಯಸ್ಸ ವಾ ಪಯೋಜನಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ವಿಸೇಸೇನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾಯ ಉಜುವಿಪಚ್ಚನೀಕಾನಂ ಅನುರೋಧವಿರೋಧಾದೀನಂ ಪಹಾನದಸ್ಸನಞ್ಹಿ ಏತಸ್ಸ ಪಯೋಜನನ್ತಿ। ಕಾಯಭಾವನಾಯಾ ತಿ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ತೇನಾ ತಿ ಅನುರೋಧಾದಿಪ್ಪಹಾನವಚನೇನ।
അവിസേസേന ദ്വീഹിപി നീവരണപ്പഹാനം വുത്തന്തി കത്വാ പുന ഏകേകേന വുത്തപ്പഹാനവിസേസം ദസ്സേതും ‘‘വിസേസേനാ’’ തി ആഹ, ‘‘വിനെയ്യ നീവരണാനീ’’തി അവത്വാ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സവിനയസ്സ വാ പയോജനം ദസ്സെന്തോ ‘‘വിസേസേനാ’’ തിആദിമാഹ. കായാനുപസ്സനാഭാവനായ ഉജുവിപച്ചനീകാനം അനുരോധവിരോധാദീനം പഹാനദസ്സനഞ്ഹി ഏതസ്സ പയോജനന്തി. കായഭാവനായാ തി കായാനുപസ്സനാഭാവനാ അധിപ്പേതാ. തേനാ തി അനുരോധാദിപ്പഹാനവചനേന.
අවිසෙසෙන ද්‌වීහිපි නීවරණප්‌පහානං වුත්‌තන්‌ති කත්‌වා පුන එකෙකෙන වුත්‌තප්‌පහානවිසෙසං දස්‌සෙතුං ‘‘විසෙසෙනා’’ ති ආහ, ‘‘විනෙය්‍ය නීවරණානී’’ති අවත්‌වා අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සවිනයස්‌ස වා පයොජනං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘විසෙසෙනා’’ තිආදිමාහ. කායානුපස්‌සනාභාවනාය උජුවිපච්‌චනීකානං අනුරොධවිරොධාදීනං පහානදස්‌සනඤ්‌හි එතස්‌ස පයොජනන්‌ති. කායභාවනායා ති කායානුපස්‌සනාභාවනා අධිප්‌පෙතා. තෙනා ති අනුරොධාදිප්‌පහානවචනෙන.
அவிஸேஸேன த்³வீஹிபி நீவரணப்பஹானங் வுத்தந்தி கத்வா புன ஏகேகேன வுத்தப்பஹானவிஸேஸங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘விஸேஸேனா’’ தி ஆஹ, ‘‘வினெய்ய நீவரணானீ’’தி அவத்வா அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸவினயஸ்ஸ வா பயோஜனங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘விஸேஸேனா’’ திஆதி³மாஹ. காயானுபஸ்ஸனாபா⁴வனாய உஜுவிபச்சனீகானங் அனுரோத⁴விரோதா⁴தீ³னங் பஹானத³ஸ்ஸனஞ்ஹி ஏதஸ்ஸ பயோஜனந்தி. காயபா⁴வனாயா தி காயானுபஸ்ஸனாபா⁴வனா அதி⁴ப்பேதா. தேனா தி அனுரோதா⁴தி³ப்பஹானவசனேன.
అవిసేసేన ద్వీహిపి నీవరణప్పహానం వుత్తన్తి కత్వా పున ఏకేకేన వుత్తప్పహానవిసేసం దస్సేతుం ‘‘విసేసేనా’’ తి ఆహ, ‘‘వినేయ్య నీవరణానీ’’తి అవత్వా అభిజ్ఝాదోమనస్సవినయస్స వా పయోజనం దస్సేన్తో ‘‘విసేసేనా’’ తిఆదిమాహ. కాయానుపస్సనాభావనాయ ఉజువిపచ్చనీకానం అనురోధవిరోధాదీనం పహానదస్సనఞ్హి ఏతస్స పయోజనన్తి. కాయభావనాయా తి కాయానుపస్సనాభావనా అధిప్పేతా. తేనా తి అనురోధాదిప్పహానవచనేన.
อวิเสเสน ทฺวีหิปิ นีวรณปฺปหานํ วุตฺตนฺติ กตฺวา ปุน เอเกเกน วุตฺตปฺปหานวิเสสํ ทสฺเสตุํ ‘‘วิเสเสนา’’ ติ อาห, ‘‘วิเนยฺย นีวรณานี’’ติ อวตฺวา อภิชฺฌาโทมนสฺสวินยสฺส วา ปโยชนํ ทสฺเสนฺโต ‘‘วิเสเสนา’’ ติอาทิมาหฯ กายานุปสฺสนาภาวนาย อุชุวิปจฺจนีกานํ อนุโรธวิโรธาทีนํ ปหานทสฺสนญฺหิ เอตสฺส ปโยชนนฺติฯ กายภาวนายา ติ กายานุปสฺสนาภาวนา อธิปฺเปตาฯ เตนา ติ อนุโรธาทิปฺปหานวจเนนฯ
ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན དྭཱི་ཧི་པི ནཱི་ཝ་ར་ཎ་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ པུ་ན ཨེ་ཀེ་ཀེ་ན ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཧཱ་ན་ཝི་སེ་སཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཝི་སེ་སེ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ, ‘‘ཝི་ནེ་ཡྻ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནཱི’’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ་ཝི་ན་ཡ་སྶ ཝཱ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཝི་སེ་སེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨུ་ཛུ་ཝི་པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཱ་ནཾ ཨ་ནུ་རོ་དྷ་ཝི་རོ་དྷཱ་དཱི་ནཾ པ་ཧཱ་ན་ད་སྶ་ན་ཉྷི ཨེ་ཏ་སྶ པ་ཡོ་ཛ་ན་ནྟི། ཀཱ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡཱ ཏི ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཏེ་ནཱ ཏི ཨ་ནུ་རོ་དྷཱ་དི་པྤ་ཧཱ་ན་ཝ་ཙ་ནེ་ན།
596
bodytext
Sabbatthikakammaṭṭhānaṃ buddhānussati mettā maraṇassati asubhabhāvanā ca. Satisampajaññena etena yoginā parihariyamānaṃ taṃ sabbatthikakammaṭṭhānaṃ vuttaṃ satisampajaññabalena avicchinnassa tassa pariharitabbattā, satiyā vā samatho vutto samādhikkhandhasaṅgahitattā.
သဗ္ဗတ္ထိကကမ္မဋ္ဌာနံ ဗုဒ္ဓါနုဿတိ မေတ္တာ မရဏဿတိ အသုဘဘာဝနာ စ။ သတိသမ္ပဇညေန ဧတေန ယောဂိနာ ပရိဟရိယမာနံ တံ သဗ္ဗတ္ထိကကမ္မဋ္ဌာနံ ဝုတ္တံ သတိသမ္ပဇညဗလေန အဝိစ္ဆိန္နဿ တဿ ပရိဟရိတဗ္ဗတ္တာ၊ သတိယာ ဝါ သမထော ဝုတ္တော သမာဓိက္ခန္ဓသင်္ဂဟိတတ္တာ။
সব্বত্থিককম্মট্ঠানং বুদ্ধানুস্সতি মেত্তা মরণস্সতি অসুভভাৰনা চ। সতিসম্পজঞ্ঞেন এতেন যোগিনা পরিহরিযমানং তং সব্বত্থিককম্মট্ঠানং ৰুত্তং সতিসম্পজঞ্ঞবলেন অৰিচ্ছিন্নস্স তস্স পরিহরিতব্বত্তা, সতিযা ৰা সমথো ৰুত্তো সমাধিক্খন্ধসঙ্গহিতত্তা।
саб̣б̣ад̇т̇игагаммадтаанам̣ б̣уд̣̇д̇хаануссад̇и мзд̇д̇аа маран̣ассад̇и асубхабхааванаа жа. сад̇исамбаж̇ан̃н̃зна зд̇зна яог̇инаа барихарияамаанам̣ д̇ам̣ саб̣б̣ад̇т̇игагаммадтаанам̣ вуд̇д̇ам̣ сад̇исамбаж̇ан̃н̃аб̣алзна авижчиннасса д̇асса барихарид̇аб̣б̣ад̇д̇аа, сад̇ияаа ваа самат̇о вуд̇д̇о самаад̇хигканд̇хасан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа.
सब्बत्थिककम्मट्ठानं बुद्धानुस्सति मेत्ता मरणस्सति असुभभावना च। सतिसम्पजञ्‍ञेन एतेन योगिना परिहरियमानं तं सब्बत्थिककम्मट्ठानं वुत्तं सतिसम्पजञ्‍ञबलेन अविच्छिन्‍नस्स तस्स परिहरितब्बत्ता, सतिया वा समथो वुत्तो समाधिक्खन्धसङ्गहितत्ता।
સબ્બત્થિકકમ્મટ્ઠાનં બુદ્ધાનુસ્સતિ મેત્તા મરણસ્સતિ અસુભભાવના ચ. સતિસમ્પજઞ્ઞેન એતેન યોગિના પરિહરિયમાનં તં સબ્બત્થિકકમ્મટ્ઠાનં વુત્તં સતિસમ્પજઞ્ઞબલેન અવિચ્છિન્નસ્સ તસ્સ પરિહરિતબ્બત્તા, સતિયા વા સમથો વુત્તો સમાધિક્ખન્ધસઙ્ગહિતત્તા.
ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਬੁਦ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾ ਮਰਣਸ੍ਸਤਿ ਅਸੁਭਭਾવਨਾ ਚ। ਸਤਿਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞੇਨ ਏਤੇਨ ਯੋਗਿਨਾ ਪਰਿਹਰਿਯਮਾਨਂ ਤਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ ਸਤਿਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਬਲੇਨ ਅવਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਹਰਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ, ਸਤਿਯਾ વਾ ਸਮਥੋ વੁਤ੍ਤੋ ਸਮਾਧਿਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ।
សព្ពត្ថិកកម្មដ្ឋានំ ពុទ្ធានុស្សតិ មេត្តា មរណស្សតិ អសុភភាវនា ច។ សតិសម្បជញ្ញេន ឯតេន យោគិនា បរិហរិយមានំ តំ សព្ពត្ថិកកម្មដ្ឋានំ វុត្តំ សតិសម្បជញ្ញពលេន អវិច្ឆិន្នស្ស តស្ស បរិហរិតព្ពត្តា, សតិយា វា សមថោ វុត្តោ សមាធិក្ខន្ធសង្គហិតត្តា។
ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಬುದ್ಧಾನುಸ್ಸತಿ ಮೇತ್ತಾ ಮರಣಸ್ಸತಿ ಅಸುಭಭಾವನಾ ಚ। ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಏತೇನ ಯೋಗಿನಾ ಪರಿಹರಿಯಮಾನಂ ತಂ ಸಬ್ಬತ್ಥಿಕಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವುತ್ತಂ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞಬಲೇನ ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಪರಿಹರಿತಬ್ಬತ್ತಾ, ಸತಿಯಾ ವಾ ಸಮಥೋ ವುತ್ತೋ ಸಮಾಧಿಕ್ಖನ್ಧಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ।
സബ്ബത്ഥികകമ്മട്ഠാനം ബുദ്ധാനുസ്സതി മെത്താ മരണസ്സതി അസുഭഭാവനാ ച. സതിസമ്പജഞ്ഞേന ഏതേന യോഗിനാ പരിഹരിയമാനം തം സബ്ബത്ഥികകമ്മട്ഠാനം വുത്തം സതിസമ്പജഞ്ഞബലേന അവിച്ഛിന്നസ്സ തസ്സ പരിഹരിതബ്ബത്താ, സതിയാ വാ സമഥോ വുത്തോ സമാധിക്ഖന്ധസങ്ഗഹിതത്താ.
සබ්‌බත්‌ථිකකම්‌මට්‌ඨානං බුද්‌ධානුස්‌සති මෙත්‌තා මරණස්‌සති අසුභභාවනා ච. සතිසම්‌පජඤ්‌ඤෙන එතෙන යොගිනා පරිහරියමානං තං සබ්‌බත්‌ථිකකම්‌මට්‌ඨානං වුත්‌තං සතිසම්‌පජඤ්‌ඤබලෙන අවිච්‌ඡින්‌නස්‌ස තස්‌ස පරිහරිතබ්‌බත්‌තා, සතියා වා සමථො වුත්‌තො සමාධික්‌ඛන්‌ධසඞ්‌ගහිතත්‌තා.
ஸப்³ப³த்தி²ககம்மட்டா²னங் பு³த்³தா⁴னுஸ்ஸதி மெத்தா மரணஸ்ஸதி அஸுப⁴பா⁴வனா ச. ஸதிஸம்பஜஞ்ஞேன ஏதேன யோகி³னா பரிஹரியமானங் தங் ஸப்³ப³த்தி²ககம்மட்டா²னங் வுத்தங் ஸதிஸம்பஜஞ்ஞப³லேன அவிச்சி²ன்னஸ்ஸ தஸ்ஸ பரிஹரிதப்³ப³த்தா, ஸதியா வா ஸமதோ² வுத்தோ ஸமாதி⁴க்க²ந்த⁴ஸங்க³ஹிதத்தா.
సబ్బత్థికకమ్మట్ఠానం బుద్ధానుస్సతి మేత్తా మరణస్సతి అసుభభావనా చ. సతిసమ్పజఞ్ఞేన ఏతేన యోగినా పరిహరియమానం తం సబ్బత్థికకమ్మట్ఠానం వుత్తం సతిసమ్పజఞ్ఞబలేన అవిచ్ఛిన్నస్స తస్స పరిహరితబ్బత్తా, సతియా వా సమథో వుత్తో సమాధిక్ఖన్ధసఙ్గహితత్తా.
สพฺพตฺถิกกมฺมฏฺฐานํ พุทฺธานุสฺสติ เมตฺตา มรณสฺสติ อสุภภาวนา จฯ สติสมฺปชญฺเญน เอเตน โยคินา ปริหริยมานํ ตํ สพฺพตฺถิกกมฺมฏฺฐานํ วุตฺตํ สติสมฺปชญฺญพเลน อวิจฺฉินฺนสฺส ตสฺส ปริหริตพฺพตฺตา, สติยา วา สมโถ วุตฺโต สมาธิกฺขนฺธสงฺคหิตตฺตาฯ
ས་བྦ་ཏྠི་ཀ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ བུ་དྡྷཱ་ནུ་སྶ་ཏི མེ་ཏྟཱ མ་ར་ཎ་སྶ་ཏི ཨ་སུ་བྷ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙ། ས་ཏི་ས་མྤ་ཛ་ཉྙེ་ན ཨེ་ཏེ་ན ཡོ་གི་ནཱ པ་རི་ཧ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ ཏཾ ས་བྦ་ཏྠི་ཀ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ ས་ཏི་ས་མྤ་ཛ་ཉྙ་བ་ལེ་ན ཨ་ཝི་ཙྪི་ནྣ་སྶ ཏ་སྶ པ་རི་ཧ་རི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ, ས་ཏི་ཡཱ ཝཱ ས་མ་ཐོ ཝུ་ཏྟོ ས་མཱ་དྷི་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ།
597
centre
Kāyānupassanāuddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ကာယာနုပဿနာဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
কাযানুপস্সনাউদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
гааяаанубассанаауд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
कायानुपस्सनाउद्देसवण्णना निट्ठिता।
કાયાનુપસ્સનાઉદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
កាយានុបស្សនាឧទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
കായാനുപസ്സനാഉദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
කායානුපස්‌සනාඋද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
காயானுபஸ்ஸனாஉத்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
కాయానుపస్సనాఉద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
กายานุปสฺสนาอุทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
598
subhead
Vedanānupassanādiuddesavaṇṇanā
ဝေဒနာနုပဿနာဒိဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
ৰেদনানুপস্সনাদিউদ্দেসৰণ্ণনা
взд̣̇анаанубассанаад̣̇иуд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
वेदनानुपस्सनादिउद्देसवण्णना
વેદનાનુપસ્સનાદિઉદ્દેસવણ્ણના
વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
វេទនានុបស្សនាទិឧទ្ទេសវណ្ណនា
ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾದಿಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
വേദനാനുപസ്സനാദിഉദ്ദേസവണ്ണനാ
වෙදනානුපස්‌සනාදිඋද්‌දෙසවණ්‌ණනා
வேத³னானுபஸ்ஸனாதி³உத்³தே³ஸவண்ணனா
వేదనానుపస్సనాదిఉద్దేసవణ్ణనా
เวทนานุปสฺสนาทิอุทฺเทสวณฺณนา
ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
599
bodytext
Kevalaṃ panidhā tiādinā idha ettakaṃ veditabbanti veditabbaṃ paricchedaṃ dasseti. Addamadakkhī ti dvepi ekatthā. Sammaddaso ti sammā passako.
ကေဝလံ ပနိဓာ တိအာဒိနာ ဣဓ ဧတ္တကံ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ ပရိစ္ဆေဒံ ဒဿေတိ။ အဒ္ဒမဒက္ခီ တိ ဒွေပိ ဧကတ္ထာ။ သမ္မဒ္ဒသော တိ သမ္မာ ပဿကော။
কেৰলং পনিধা তিআদিনা ইধ এত্তকং ৰেদিতব্বন্তি ৰেদিতব্বং পরিচ্ছেদং দস্সেতি। অদ্দমদক্খী তি দ্ৰেপি একত্থা। সম্মদ্দসো তি সম্মা পস্সকো।
гзвалам̣ банид̇хаа д̇иаад̣̇инаа ид̇ха зд̇д̇агам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ барижчзд̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. ад̣̇д̣̇амад̣̇агкий д̇и д̣̇взби згад̇т̇аа. саммад̣̇д̣̇асо д̇и саммаа бассаго.
केवलं पनिधा तिआदिना इध एत्तकं वेदितब्बन्ति वेदितब्बं परिच्छेदं दस्सेति। अद्दमदक्खी ति द्वेपि एकत्था। सम्मद्दसो ति सम्मा पस्सको।
કેવલં પનિધા તિઆદિના ઇધ એત્તકં વેદિતબ્બન્તિ વેદિતબ્બં પરિચ્છેદં દસ્સેતિ. અદ્દમદક્ખી તિ દ્વેપિ એકત્થા. સમ્મદ્દસો તિ સમ્મા પસ્સકો.
ਕੇવਲਂ ਪਨਿਧਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਇਧ ਏਤ੍ਤਕਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਦ੍ਦਮਦਕ੍ਖੀ ਤਿ ਦ੍વੇਪਿ ਏਕਤ੍ਥਾ। ਸਮ੍ਮਦ੍ਦਸੋ ਤਿ ਸਮ੍ਮਾ ਪਸ੍ਸਕੋ।
កេវលំ បនិធា តិអាទិនា ឥធ ឯត្តកំ វេទិតព្ពន្តិ វេទិតព្ពំ បរិច្ឆេទំ ទស្សេតិ។ អទ្ទមទក្ខី តិ ទ្វេបិ ឯកត្ថា។ សម្មទ្ទសោ តិ សម្មា បស្សកោ។
ಕೇವಲಂ ಪನಿಧಾ ತಿಆದಿನಾ ಇಧ ಏತ್ತಕಂ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ ಪರಿಚ್ಛೇದಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅದ್ದಮದಕ್ಖೀ ತಿ ದ್ವೇಪಿ ಏಕತ್ಥಾ। ಸಮ್ಮದ್ದಸೋ ತಿ ಸಮ್ಮಾ ಪಸ್ಸಕೋ।
കേവലം പനിധാ തിആദിനാ ഇധ എത്തകം വേദിതബ്ബന്തി വേദിതബ്ബം പരിച്ഛേദം ദസ്സേതി. അദ്ദമദക്ഖീ തി ദ്വേപി ഏകത്ഥാ. സമ്മദ്ദസോ തി സമ്മാ പസ്സകോ.
කෙවලං පනිධා තිආදිනා ඉධ එත්‌තකං වෙදිතබ්‌බන්‌ති වෙදිතබ්‌බං පරිච්‌ඡෙදං දස්‌සෙති. අද්‌දමදක්‌ඛී ති ද්‌වෙපි එකත්‌ථා. සම්‌මද්‌දසො ති සම්‌මා පස්‌සකො.
கேவலங் பனிதா⁴ திஆதி³னா இத⁴ எத்தகங் வேதி³தப்³ப³ந்தி வேதி³தப்³ப³ங் பரிச்சே²த³ங் த³ஸ்ஸேதி. அத்³த³மத³க்கீ² தி த்³வேபி ஏகத்தா². ஸம்மத்³த³ஸோ தி ஸம்மா பஸ்ஸகோ.
కేవలం పనిధా తిఆదినా ఇధ ఏత్తకం వేదితబ్బన్తి వేదితబ్బం పరిచ్ఛేదం దస్సేతి. అద్దమదక్ఖీ తి ద్వేపి ఏకత్థా. సమ్మద్దసో తి సమ్మా పస్సకో.
เกวลํ ปนิธา ติอาทินา อิธ เอตฺตกํ เวทิตพฺพนฺติ เวทิตพฺพํ ปริจฺเฉทํ ทสฺเสติฯ อทฺทมทกฺขี ติ ทฺเวปิ เอกตฺถาฯ สมฺมทฺทโส ติ สมฺมา ปสฺสโกฯ
ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ནི་དྷཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨི་དྷ ཨེ་ཏྟ་ཀཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ པ་རི་ཙྪེ་དཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་དྡ་མ་ད་ཀྑཱི ཏི དྭེ་པི ཨེ་ཀ་ཏྠཱ། ས་མྨ་དྡ་སོ ཏི ས་མྨཱ པ་སྶ་ཀོ།
600
bodytext
Sukhadukkhatopi cā ti sukhādīnaṃ ṭhitivipariṇāmañāṇasukhatāya, vipariṇāmaṭṭhitiaññāṇadukkhatāya ca vuttattā tissopi ca sukhato tissopi ca dukkhato anupassitabbāti attho.
သုခဒုက္ခတောပိ စာ တိ သုခါဒီနံ ဌိတိဝိပရိဏာမဉာဏသုခတာယ၊ ဝိပရိဏာမဋ္ဌိတိအညာဏဒုက္ခတာယ စ ဝုတ္တတ္တာ တိဿောပိ စ သုခတော တိဿောပိ စ ဒုက္ခတော အနုပဿိတဗ္ဗာတိ အတ္ထော။
সুখদুক্খতোপি চা তি সুখাদীনং ঠিতিৰিপরিণামঞাণসুখতায, ৰিপরিণামট্ঠিতিঅঞ্ঞাণদুক্খতায চ ৰুত্তত্তা তিস্সোপি চ সুখতো তিস্সোপি চ দুক্খতো অনুপস্সিতব্বাতি অত্থো।
сукад̣̇угкад̇оби жаа д̇и сукаад̣̇ийнам̣ тид̇ивибарин̣ааман̃аан̣асукад̇ааяа, вибарин̣аамадтид̇иан̃н̃аан̣ад̣̇угкад̇ааяа жа вуд̇д̇ад̇д̇аа д̇иссоби жа сукад̇о д̇иссоби жа д̣̇угкад̇о анубассид̇аб̣б̣аад̇и ад̇т̇о.
सुखदुक्खतोपि चा ति सुखादीनं ठितिविपरिणामञाणसुखताय, विपरिणामट्ठितिअञ्‍ञाणदुक्खताय च वुत्तत्ता तिस्सोपि च सुखतो तिस्सोपि च दुक्खतो अनुपस्सितब्बाति अत्थो।
સુખદુક્ખતોપિ ચા તિ સુખાદીનં ઠિતિવિપરિણામઞાણસુખતાય, વિપરિણામટ્ઠિતિઅઞ્ઞાણદુક્ખતાય ચ વુત્તત્તા તિસ્સોપિ ચ સુખતો તિસ્સોપિ ચ દુક્ખતો અનુપસ્સિતબ્બાતિ અત્થો.
ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਤੋਪਿ ਚਾ ਤਿ ਸੁਖਾਦੀਨਂ ਠਿਤਿવਿਪਰਿਣਾਮਞਾਣਸੁਖਤਾਯ, વਿਪਰਿਣਾਮਟ੍ਠਿਤਿਅਞ੍ਞਾਣਦੁਕ੍ਖਤਾਯ ਚ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਚ ਸੁਖਤੋ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਚ ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਅਨੁਪਸ੍ਸਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
សុខទុក្ខតោបិ ចា តិ សុខាទីនំ ឋិតិវិបរិណាមញាណសុខតាយ, វិបរិណាមដ្ឋិតិអញ្ញាណទុក្ខតាយ ច វុត្តត្តា តិស្សោបិ ច សុខតោ តិស្សោបិ ច ទុក្ខតោ អនុបស្សិតព្ពាតិ អត្ថោ។
ಸುಖದುಕ್ಖತೋಪಿ ಚಾ ತಿ ಸುಖಾದೀನಂ ಠಿತಿವಿಪರಿಣಾಮಞಾಣಸುಖತಾಯ, ವಿಪರಿಣಾಮಟ್ಠಿತಿಅಞ್ಞಾಣದುಕ್ಖತಾಯ ಚ ವುತ್ತತ್ತಾ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಚ ಸುಖತೋ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಚ ದುಕ್ಖತೋ ಅನುಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
സുഖദുക്ഖതോപി ചാ തി സുഖാദീനം ഠിതിവിപരിണാമഞാണസുഖതായ, വിപരിണാമട്ഠിതിഅഞ്ഞാണദുക്ഖതായ ച വുത്തത്താ തിസ്സോപി ച സുഖതോ തിസ്സോപി ച ദുക്ഖതോ അനുപസ്സിതബ്ബാതി അത്ഥോ.
සුඛදුක්‌ඛතොපි චා ති සුඛාදීනං ඨිතිවිපරිණාමඤාණසුඛතාය, විපරිණාමට්‌ඨිතිඅඤ්‌ඤාණදුක්‌ඛතාය ච වුත්‌තත්‌තා තිස්‌සොපි ච සුඛතො තිස්‌සොපි ච දුක්‌ඛතො අනුපස්‌සිතබ්‌බාති අත්‌ථො.
ஸுக²து³க்க²தோபி சா தி ஸுகா²தீ³னங் டி²திவிபரிணாமஞாணஸுக²தாய, விபரிணாமட்டி²திஅஞ்ஞாணது³க்க²தாய ச வுத்தத்தா திஸ்ஸோபி ச ஸுக²தோ திஸ்ஸோபி ச து³க்க²தோ அனுபஸ்ஸிதப்³பா³தி அத்தோ².
సుఖదుక్ఖతోపి చా తి సుఖాదీనం ఠితివిపరిణామఞాణసుఖతాయ, విపరిణామట్ఠితిఅఞ్ఞాణదుక్ఖతాయ చ వుత్తత్తా తిస్సోపి చ సుఖతో తిస్సోపి చ దుక్ఖతో అనుపస్సితబ్బాతి అత్థో.
สุขทุกฺขโตปิ จา ติ สุขาทีนํ ฐิติวิปริณามญาณสุขตาย, วิปริณามฏฺฐิติอญฺญาณทุกฺขตาย จ วุตฺตตฺตา ติสฺโสปิ จ สุขโต ติสฺโสปิ จ ทุกฺขโต อนุปสฺสิตพฺพาติ อตฺโถฯ
སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཏོ་པི ཙཱ ཏི སུ་ཁཱ་དཱི་ནཾ ཋི་ཏི་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཉཱ་ཎ་སུ་ཁ་ཏཱ་ཡ, ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཊྛི་ཏི་ཨ་ཉྙཱ་ཎ་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ ཙ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི་སྶོ་པི ཙ སུ་ཁ་ཏོ ཏི་སྶོ་པི ཙ དུ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ནུ་པ་སྶི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
601
bodytext
Rūpādiārammaṇachandādiadhipatiñāṇādisahajātakāmāvacarādibhūminānattabhedānaṃ kusalākusalatabbipākakiriyānānattabhedassa ca ādi -saddena sasaṅkhārikāsaṅkhārikasavatthukāvatthukādinānattabhedānañca vasenāti yojetabbaṃ. Suññatādhammassā ti ‘‘dhammā honti, khandhā hontī’’tiādinā (dha. sa. 121) suññatāvāre āgatasuññatāsabhāvassa vasena. Kāmañcetthā tiādinā pubbe pahīnattā puna pahānaṃ na vattabbanti codanaṃ dasseti, maggacittakkhaṇe vā ekattha pahīnaṃ sabbattha pahīnaṃ hotīti visuṃ visuṃ na vattabbanti. Tattha purimacodanāya nānāpuggalaparihāro, pacchimāya nānācittakkhaṇikaparihāro. Lokiyabhāvanāya hi kāye pahīnaṃ na vedanādīsu vikkhambhitaṃ hoti. Yadipi na pavatteyya, na paṭipakkhabhāvanāya tattha sā abhijjhādomanassassa appavatti hotīti puna tappahānaṃ vattabbamevāti. Ubhayattha vā ubhayaṃ sambhavato yojetabbaṃ. Ekattha pahīnaṃ sesesupi pahīnaṃ hotī ti maggasatipaṭṭhānabhāvanaṃ, lokiyabhāvanāya vā sabbattha appavattimattaṃ sandhāya vuttaṃ. ‘‘Pañcapi khandhā loko’’ti hi catūsupi vuttanti.
ရူပါဒိအာရမ္မဏဆန္ဒာဒိအဓိပတိဉာဏာဒိသဟဇာတကာမာဝစရာဒိဘူမိနာနတ္တဘေဒာနံ ကုသလာကုသလတဗ္ဗိပါကကိရိယာနာနတ္တဘေဒဿ စ အာဒိ -သဒ္ဒေန သသင်္ခါရိကာသင်္ခါရိကသဝတ္ထုကာဝတ္ထုကာဒိနာနတ္တဘေဒာနဉ္စ ဝသေနာတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ သုညတာဓမ္မဿာ တိ ‘‘ဓမ္မာ ဟောန္တိ၊ ခန္ဓာ ဟောန္တီ’’တိအာဒိနာ (ဓ. သ. ၁၂၁) သုညတာဝါရေ အာဂတသုညတာသဘာဝဿ ဝသေန။ ကာမဉ္စေတ္ထာ တိအာဒိနာ ပုဗ္ဗေ ပဟီနတ္တာ ပုန ပဟာနံ န ဝတ္တဗ္ဗန္တိ စောဒနံ ဒဿေတိ၊ မဂ္ဂစိတ္တက္ခဏေ ဝါ ဧကတ္ထ ပဟီနံ သဗ္ဗတ္ထ ပဟီနံ ဟောတီတိ ဝိသုံ ဝိသုံ န ဝတ္တဗ္ဗန္တိ။ တတ္ထ ပုရိမစောဒနာယ နာနာပုဂ္ဂလပရိဟာရော၊ ပစ္ဆိမာယ နာနာစိတ္တက္ခဏိကပရိဟာရော။ လောကိယဘာဝနာယ ဟိ ကာယေ ပဟီနံ န ဝေဒနာဒီသု ဝိက္ခမ္ဘိတံ ဟောတိ။ ယဒိပိ န ပဝတ္တေယျ၊ န ပဋိပက္ခဘာဝနာယ တတ္ထ သာ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿဿ အပ္ပဝတ္တိ ဟောတီတိ ပုန တပ္ပဟာနံ ဝတ္တဗ္ဗမေဝါတိ။ ဥဘယတ္ထ ဝါ ဥဘယံ သမ္ဘဝတော ယောဇေတဗ္ဗံ။ ဧကတ္ထ ပဟီနံ သေသေသုပိ ပဟီနံ ဟောတီ တိ မဂ္ဂသတိပဋ္ဌာနဘာဝနံ၊ လောကိယဘာဝနာယ ဝါ သဗ္ဗတ္ထ အပ္ပဝတ္တိမတ္တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ‘‘ပဉ္စပိ ခန္ဓာ လောကော’’တိ ဟိ စတူသုပိ ဝုတ္တန္တိ။
রূপাদিআরম্মণছন্দাদিঅধিপতিঞাণাদিসহজাতকামাৰচরাদিভূমিনানত্তভেদানং কুসলাকুসলতব্বিপাককিরিযানানত্তভেদস্স চ আদি -সদ্দেন সসঙ্খারিকাসঙ্খারিকসৰত্থুকাৰত্থুকাদিনানত্তভেদানঞ্চ ৰসেনাতি যোজেতব্বং। সুঞ্ঞতাধম্মস্সা তি ‘‘ধম্মা হোন্তি, খন্ধা হোন্তী’’তিআদিনা (ধ॰ স॰ ১২১) সুঞ্ঞতাৰারে আগতসুঞ্ঞতাসভাৰস্স ৰসেন। কামঞ্চেত্থা তিআদিনা পুব্বে পহীনত্তা পুন পহানং ন ৰত্তব্বন্তি চোদনং দস্সেতি, মগ্গচিত্তক্খণে ৰা একত্থ পহীনং সব্বত্থ পহীনং হোতীতি ৰিসুং ৰিসুং ন ৰত্তব্বন্তি। তত্থ পুরিমচোদনায নানাপুগ্গলপরিহারো, পচ্ছিমায নানাচিত্তক্খণিকপরিহারো। লোকিযভাৰনায হি কাযে পহীনং ন ৰেদনাদীসু ৰিক্খম্ভিতং হোতি। যদিপি ন পৰত্তেয্য, ন পটিপক্খভাৰনায তত্থ সা অভিজ্ঝাদোমনস্সস্স অপ্পৰত্তি হোতীতি পুন তপ্পহানং ৰত্তব্বমেৰাতি। উভযত্থ ৰা উভযং সম্ভৰতো যোজেতব্বং। একত্থ পহীনং সেসেসুপি পহীনং হোতী তি মগ্গসতিপট্ঠানভাৰনং, লোকিযভাৰনায ৰা সব্বত্থ অপ্পৰত্তিমত্তং সন্ধায ৰুত্তং। ‘‘পঞ্চপি খন্ধা লোকো’’তি হি চতূসুপি ৰুত্তন্তি।
руубаад̣̇иаарамман̣ачанд̣̇аад̣̇иад̇хибад̇ин̃аан̣аад̣̇исахаж̇аад̇агаамааважараад̣̇ибхууминаанад̇д̇абхзд̣̇аанам̣ гусалаагусалад̇аб̣б̣ибаагагирияаанаанад̇д̇абхзд̣̇асса жа аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна сасан̇кааригаасан̇кааригасавад̇т̇угаавад̇т̇угаад̣̇инаанад̇д̇абхзд̣̇аанан̃жа васзнаад̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. сун̃н̃ад̇аад̇хаммассаа д̇и ‘‘д̇хаммаа хонд̇и, канд̇хаа хонд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (д̇ха. са. 121) сун̃н̃ад̇ааваарз ааг̇ад̇асун̃н̃ад̇аасабхаавасса васзна. гааман̃жзд̇т̇аа д̇иаад̣̇инаа буб̣б̣з бахийнад̇д̇аа буна бахаанам̣ на вад̇д̇аб̣б̣анд̇и жод̣̇анам̣ д̣̇ассзд̇и, маг̇г̇ажид̇д̇агкан̣з ваа згад̇т̇а бахийнам̣ саб̣б̣ад̇т̇а бахийнам̣ ход̇ийд̇и висум̣ висум̣ на вад̇д̇аб̣б̣анд̇и. д̇ад̇т̇а буримажод̣̇анааяа наанаабуг̇г̇алабарихааро, бажчимааяа наанаажид̇д̇агкан̣игабарихааро. логияабхааванааяа хи гааяз бахийнам̣ на взд̣̇анаад̣̇ийсу вигкамбхид̇ам̣ ход̇и. яад̣̇иби на бавад̇д̇зяяа, на бадибагкабхааванааяа д̇ад̇т̇а саа абхиж̇жхаад̣̇оманассасса аббавад̇д̇и ход̇ийд̇и буна д̇аббахаанам̣ вад̇д̇аб̣б̣амзваад̇и. убхаяад̇т̇а ваа убхаяам̣ самбхавад̇о яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. згад̇т̇а бахийнам̣ сзсзсуби бахийнам̣ ход̇ий д̇и маг̇г̇асад̇ибадтаанабхааванам̣, логияабхааванааяа ваа саб̣б̣ад̇т̇а аббавад̇д̇имад̇д̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. ‘‘бан̃жаби канд̇хаа лого’’д̇и хи жад̇уусуби вуд̇д̇анд̇и.
रूपादिआरम्मणछन्दादिअधिपतिञाणादिसहजातकामावचरादिभूमिनानत्तभेदानं कुसलाकुसलतब्बिपाककिरियानानत्तभेदस्स च आदि -सद्देन ससङ्खारिकासङ्खारिकसवत्थुकावत्थुकादिनानत्तभेदानञ्‍च वसेनाति योजेतब्बं। सुञ्‍ञताधम्मस्सा ति ‘‘धम्मा होन्ति, खन्धा होन्ती’’तिआदिना (ध॰ स॰ १२१) सुञ्‍ञतावारे आगतसुञ्‍ञतासभावस्स वसेन। कामञ्‍चेत्था तिआदिना पुब्बे पहीनत्ता पुन पहानं न वत्तब्बन्ति चोदनं दस्सेति, मग्गचित्तक्खणे वा एकत्थ पहीनं सब्बत्थ पहीनं होतीति विसुं विसुं न वत्तब्बन्ति। तत्थ पुरिमचोदनाय नानापुग्गलपरिहारो, पच्छिमाय नानाचित्तक्खणिकपरिहारो। लोकियभावनाय हि काये पहीनं न वेदनादीसु विक्खम्भितं होति। यदिपि न पवत्तेय्य, न पटिपक्खभावनाय तत्थ सा अभिज्झादोमनस्सस्स अप्पवत्ति होतीति पुन तप्पहानं वत्तब्बमेवाति। उभयत्थ वा उभयं सम्भवतो योजेतब्बं। एकत्थ पहीनं सेसेसुपि पहीनं होती ति मग्गसतिपट्ठानभावनं, लोकियभावनाय वा सब्बत्थ अप्पवत्तिमत्तं सन्धाय वुत्तं। ‘‘पञ्‍चपि खन्धा लोको’’ति हि चतूसुपि वुत्तन्ति।
રૂપાદિઆરમ્મણછન્દાદિઅધિપતિઞાણાદિસહજાતકામાવચરાદિભૂમિનાનત્તભેદાનં કુસલાકુસલતબ્બિપાકકિરિયાનાનત્તભેદસ્સ ચ આદિ -સદ્દેન સસઙ્ખારિકાસઙ્ખારિકસવત્થુકાવત્થુકાદિનાનત્તભેદાનઞ્ચ વસેનાતિ યોજેતબ્બં. સુઞ્ઞતાધમ્મસ્સા તિ ‘‘ધમ્મા હોન્તિ, ખન્ધા હોન્તી’’તિઆદિના (ધ॰ સ॰ ૧૨૧) સુઞ્ઞતાવારે આગતસુઞ્ઞતાસભાવસ્સ વસેન. કામઞ્ચેત્થા તિઆદિના પુબ્બે પહીનત્તા પુન પહાનં ન વત્તબ્બન્તિ ચોદનં દસ્સેતિ, મગ્ગચિત્તક્ખણે વા એકત્થ પહીનં સબ્બત્થ પહીનં હોતીતિ વિસું વિસું ન વત્તબ્બન્તિ. તત્થ પુરિમચોદનાય નાનાપુગ્ગલપરિહારો, પચ્છિમાય નાનાચિત્તક્ખણિકપરિહારો. લોકિયભાવનાય હિ કાયે પહીનં ન વેદનાદીસુ વિક્ખમ્ભિતં હોતિ. યદિપિ ન પવત્તેય્ય, ન પટિપક્ખભાવનાય તત્થ સા અભિજ્ઝાદોમનસ્સસ્સ અપ્પવત્તિ હોતીતિ પુન તપ્પહાનં વત્તબ્બમેવાતિ. ઉભયત્થ વા ઉભયં સમ્ભવતો યોજેતબ્બં. એકત્થ પહીનં સેસેસુપિ પહીનં હોતી તિ મગ્ગસતિપટ્ઠાનભાવનં, લોકિયભાવનાય વા સબ્બત્થ અપ્પવત્તિમત્તં સન્ધાય વુત્તં. ‘‘પઞ્ચપિ ખન્ધા લોકો’’તિ હિ ચતૂસુપિ વુત્તન્તિ.
ਰੂਪਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਛਨ੍ਦਾਦਿਅਧਿਪਤਿਞਾਣਾਦਿਸਹਜਾਤਕਾਮਾવਚਰਾਦਿਭੂਮਿਨਾਨਤ੍ਤਭੇਦਾਨਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਤਬ੍ਬਿਪਾਕਕਿਰਿਯਾਨਾਨਤ੍ਤਭੇਦਸ੍ਸ ਚ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਾਸਙ੍ਖਾਰਿਕਸવਤ੍ਥੁਕਾવਤ੍ਥੁਕਾਦਿਨਾਨਤ੍ਤਭੇਦਾਨਞ੍ਚ વਸੇਨਾਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਸੁਞ੍ਞਤਾਧਮ੍ਮਸ੍ਸਾ ਤਿ ‘‘ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਖਨ੍ਧਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੨੧) ਸੁਞ੍ਞਤਾવਾਰੇ ਆਗਤਸੁਞ੍ਞਤਾਸਭਾવਸ੍ਸ વਸੇਨ। ਕਾਮਞ੍ਚੇਤ੍ਥਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਪੁਨ ਪਹਾਨਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚੋਦਨਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਮਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣੇ વਾ ਏਕਤ੍ਥ ਪਹੀਨਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪਹੀਨਂ ਹੋਤੀਤਿ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਚੋਦਨਾਯ ਨਾਨਾਪੁਗ੍ਗਲਪਰਿਹਾਰੋ, ਪਚ੍ਛਿਮਾਯ ਨਾਨਾਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਿਕਪਰਿਹਾਰੋ। ਲੋਕਿਯਭਾવਨਾਯ ਹਿ ਕਾਯੇ ਪਹੀਨਂ ਨ વੇਦਨਾਦੀਸੁ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਯਦਿਪਿ ਨ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ, ਨ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਨਾਯ ਤਤ੍ਥ ਸਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ ਹੋਤੀਤਿ ਪੁਨ ਤਪ੍ਪਹਾਨਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવਾਤਿ। ਉਭਯਤ੍ਥ વਾ ਉਭਯਂ ਸਮ੍ਭવਤੋ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਏਕਤ੍ਥ ਪਹੀਨਂ ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਪਹੀਨਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਮਗ੍ਗਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਭਾવਨਂ, ਲੋਕਿਯਭਾવਨਾਯ વਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਮਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਪਞ੍ਚਪਿ ਖਨ੍ਧਾ ਲੋਕੋ’’ਤਿ ਹਿ ਚਤੂਸੁਪਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ।
រូបាទិអារម្មណឆន្ទាទិអធិបតិញាណាទិសហជាតកាមាវចរាទិភូមិនានត្តភេទានំ កុសលាកុសលតព្ពិបាកកិរិយានានត្តភេទស្ស ច អាទិ -សទ្ទេន សសង្ខារិកាសង្ខារិកសវត្ថុកាវត្ថុកាទិនានត្តភេទានញ្ច វសេនាតិ យោជេតព្ពំ។ សុញ្ញតាធម្មស្សា តិ ‘‘ធម្មា ហោន្តិ, ខន្ធា ហោន្តី’’តិអាទិនា (ធ. ស. ១២១) សុញ្ញតាវារេ អាគតសុញ្ញតាសភាវស្ស វសេន។ កាមញ្ចេត្ថា តិអាទិនា បុព្ពេ បហីនត្តា បុន បហានំ ន វត្តព្ពន្តិ ចោទនំ ទស្សេតិ, មគ្គចិត្តក្ខណេ វា ឯកត្ថ បហីនំ សព្ពត្ថ បហីនំ ហោតីតិ វិសុំ វិសុំ ន វត្តព្ពន្តិ។ តត្ថ បុរិមចោទនាយ នានាបុគ្គលបរិហារោ, បច្ឆិមាយ នានាចិត្តក្ខណិកបរិហារោ។ លោកិយភាវនាយ ហិ កាយេ បហីនំ ន វេទនាទីសុ វិក្ខម្ភិតំ ហោតិ។ យទិបិ ន បវត្តេយ្យ, ន បដិបក្ខភាវនាយ តត្ថ សា អភិជ្ឈាទោមនស្សស្ស អប្បវត្តិ ហោតីតិ បុន តប្បហានំ វត្តព្ពមេវាតិ។ ឧភយត្ថ វា ឧភយំ សម្ភវតោ យោជេតព្ពំ។ ឯកត្ថ បហីនំ សេសេសុបិ បហីនំ ហោតី តិ មគ្គសតិបដ្ឋានភាវនំ, លោកិយភាវនាយ វា សព្ពត្ថ អប្បវត្តិមត្តំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ‘‘បញ្ចបិ ខន្ធា លោកោ’’តិ ហិ ចតូសុបិ វុត្តន្តិ។
ರೂಪಾದಿಆರಮ್ಮಣಛನ್ದಾದಿಅಧಿಪತಿಞಾಣಾದಿಸಹಜಾತಕಾಮಾವಚರಾದಿಭೂಮಿನಾನತ್ತಭೇದಾನಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲತಬ್ಬಿಪಾಕಕಿರಿಯಾನಾನತ್ತಭೇದಸ್ಸ ಚ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಾಸಙ್ಖಾರಿಕಸವತ್ಥುಕಾವತ್ಥುಕಾದಿನಾನತ್ತಭೇದಾನಞ್ಚ ವಸೇನಾತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಸುಞ್ಞತಾಧಮ್ಮಸ್ಸಾ ತಿ ‘‘ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ, ಖನ್ಧಾ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೨೧) ಸುಞ್ಞತಾವಾರೇ ಆಗತಸುಞ್ಞತಾಸಭಾವಸ್ಸ ವಸೇನ। ಕಾಮಞ್ಚೇತ್ಥಾ ತಿಆದಿನಾ ಪುಬ್ಬೇ ಪಹೀನತ್ತಾ ಪುನ ಪಹಾನಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೋದನಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಮಗ್ಗಚಿತ್ತಕ್ಖಣೇ ವಾ ಏಕತ್ಥ ಪಹೀನಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪಹೀನಂ ಹೋತೀತಿ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಪುರಿಮಚೋದನಾಯ ನಾನಾಪುಗ್ಗಲಪರಿಹಾರೋ, ಪಚ್ಛಿಮಾಯ ನಾನಾಚಿತ್ತಕ್ಖಣಿಕಪರಿಹಾರೋ। ಲೋಕಿಯಭಾವನಾಯ ಹಿ ಕಾಯೇ ಪಹೀನಂ ನ ವೇದನಾದೀಸು ವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಂ ಹೋತಿ। ಯದಿಪಿ ನ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ, ನ ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವನಾಯ ತತ್ಥ ಸಾ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತಿ ಹೋತೀತಿ ಪುನ ತಪ್ಪಹಾನಂ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವಾತಿ। ಉಭಯತ್ಥ ವಾ ಉಭಯಂ ಸಮ್ಭವತೋ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಏಕತ್ಥ ಪಹೀನಂ ಸೇಸೇಸುಪಿ ಪಹೀನಂ ಹೋತೀ ತಿ ಮಗ್ಗಸತಿಪಟ್ಠಾನಭಾವನಂ, ಲೋಕಿಯಭಾವನಾಯ ವಾ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಮತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಪಞ್ಚಪಿ ಖನ್ಧಾ ಲೋಕೋ’’ತಿ ಹಿ ಚತೂಸುಪಿ ವುತ್ತನ್ತಿ।
രൂപാദിആരമ്മണഛന്ദാദിഅധിപതിഞാണാദിസഹജാതകാമാവചരാദിഭൂമിനാനത്തഭേദാനം കുസലാകുസലതബ്ബിപാകകിരിയാനാനത്തഭേദസ്സ ച ആദി -സദ്ദേന സസങ്ഖാരികാസങ്ഖാരികസവത്ഥുകാവത്ഥുകാദിനാനത്തഭേദാനഞ്ച വസേനാതി യോജേതബ്ബം. സുഞ്ഞതാധമ്മസ്സാ തി ‘‘ധമ്മാ ഹൊന്തി, ഖന്ധാ ഹൊന്തീ’’തിആദിനാ (ധ॰ സ॰ ൧൨൧) സുഞ്ഞതാവാരേ ആഗതസുഞ്ഞതാസഭാവസ്സ വസേന. കാമഞ്ചെത്ഥാ തിആദിനാ പുബ്ബേ പഹീനത്താ പുന പഹാനം ന വത്തബ്ബന്തി ചോദനം ദസ്സേതി, മഗ്ഗചിത്തക്ഖണേ വാ ഏകത്ഥ പഹീനം സബ്ബത്ഥ പഹീനം ഹോതീതി വിസും വിസും ന വത്തബ്ബന്തി. തത്ഥ പുരിമചോദനായ നാനാപുഗ്ഗലപരിഹാരോ, പച്ഛിമായ നാനാചിത്തക്ഖണികപരിഹാരോ. ലോകിയഭാവനായ ഹി കായേ പഹീനം ന വേദനാദീസു വിക്ഖമ്ഭിതം ഹോതി. യദിപി ന പവത്തെയ്യ, ന പടിപക്ഖഭാവനായ തത്ഥ സാ അഭിജ്ഝാദോമനസ്സസ്സ അപ്പവത്തി ഹോതീതി പുന തപ്പഹാനം വത്തബ്ബമേവാതി. ഉഭയത്ഥ വാ ഉഭയം സമ്ഭവതോ യോജേതബ്ബം. ഏകത്ഥ പഹീനം സേസേസുപി പഹീനം ഹോതീ തി മഗ്ഗസതിപട്ഠാനഭാവനം, ലോകിയഭാവനായ വാ സബ്ബത്ഥ അപ്പവത്തിമത്തം സന്ധായ വുത്തം. ‘‘പഞ്ചപി ഖന്ധാ ലോകോ’’തി ഹി ചതൂസുപി വുത്തന്തി.
රූපාදිආරම්‌මණඡන්‌දාදිඅධිපතිඤාණාදිසහජාතකාමාවචරාදිභූමිනානත්‌තභෙදානං කුසලාකුසලතබ්‌බිපාකකිරියානානත්‌තභෙදස්‌ස ච ආදි -සද්‌දෙන සසඞ්‌ඛාරිකාසඞ්‌ඛාරිකසවත්‌ථුකාවත්‌ථුකාදිනානත්‌තභෙදානඤ්‌ච වසෙනාති යොජෙතබ්‌බං. සුඤ්‌ඤතාධම්‌මස්‌සා ති ‘‘ධම්‌මා හොන්‌ති, ඛන්‌ධා හොන්‌තී’’තිආදිනා (ධ. ස. 121) සුඤ්‌ඤතාවාරෙ ආගතසුඤ්‌ඤතාසභාවස්‌ස වසෙන. කාමඤ්‌චෙත්‌ථා තිආදිනා පුබ්‌බෙ පහීනත්‌තා පුන පහානං න වත්‌තබ්‌බන්‌ති චොදනං දස්‌සෙති, මග්‌ගචිත්‌තක්‌ඛණෙ වා එකත්‌ථ පහීනං සබ්‌බත්‌ථ පහීනං හොතීති විසුං විසුං න වත්‌තබ්‌බන්‌ති. තත්‌ථ පුරිමචොදනාය නානාපුග්‌ගලපරිහාරො, පච්‌ඡිමාය නානාචිත්‌තක්‌ඛණිකපරිහාරො. ලොකියභාවනාය හි කායෙ පහීනං න වෙදනාදීසු වික්‌ඛම්‌භිතං හොති. යදිපි න පවත්‌තෙය්‍ය, න පටිපක්‌ඛභාවනාය තත්‌ථ සා අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සස්‌ස අප්‌පවත්‌ති හොතීති පුන තප්‌පහානං වත්‌තබ්‌බමෙවාති. උභයත්‌ථ වා උභයං සම්‌භවතො යොජෙතබ්‌බං. එකත්‌ථ පහීනං සෙසෙසුපි පහීනං හොතී ති මග්‌ගසතිපට්‌ඨානභාවනං, ලොකියභාවනාය වා සබ්‌බත්‌ථ අප්‌පවත්‌තිමත්‌තං සන්‌ධාය වුත්‌තං. ‘‘පඤ්‌චපි ඛන්‌ධා ලොකො’’ති හි චතූසුපි වුත්‌තන්‌ති.
ரூபாதி³ஆரம்மணச²ந்தா³தி³அதி⁴பதிஞாணாதி³ஸஹஜாதகாமாவசராதி³பூ⁴மினானத்தபே⁴தா³னங் குஸலாகுஸலதப்³பி³பாககிரியானானத்தபே⁴த³ஸ்ஸ ச ஆதி³ -ஸத்³தே³ன ஸஸங்கா²ரிகாஸங்கா²ரிகஸவத்து²காவத்து²காதி³னானத்தபே⁴தா³னஞ்ச வஸேனாதி யோஜேதப்³ப³ங். ஸுஞ்ஞதாத⁴ம்மஸ்ஸா தி ‘‘த⁴ம்மா ஹொந்தி, க²ந்தா⁴ ஹொந்தீ’’திஆதி³னா (த⁴॰ ஸ॰ 121) ஸுஞ்ஞதாவாரே ஆக³தஸுஞ்ஞதாஸபா⁴வஸ்ஸ வஸேன. காமஞ்செத்தா² திஆதி³னா புப்³பே³ பஹீனத்தா புன பஹானங் ந வத்தப்³ப³ந்தி சோத³னங் த³ஸ்ஸேதி, மக்³க³சித்தக்க²ணே வா ஏகத்த² பஹீனங் ஸப்³ப³த்த² பஹீனங் ஹோதீதி விஸுங் விஸுங் ந வத்தப்³ப³ந்தி. தத்த² புரிமசோத³னாய நானாபுக்³க³லபரிஹாரோ, பச்சி²மாய நானாசித்தக்க²ணிகபரிஹாரோ. லோகியபா⁴வனாய ஹி காயே பஹீனங் ந வேத³னாதீ³ஸு விக்க²ம்பி⁴தங் ஹோதி. யதி³பி ந பவத்தெய்ய, ந படிபக்க²பா⁴வனாய தத்த² ஸா அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸஸ்ஸ அப்பவத்தி ஹோதீதி புன தப்பஹானங் வத்தப்³ப³மேவாதி. உப⁴யத்த² வா உப⁴யங் ஸம்ப⁴வதோ யோஜேதப்³ப³ங். ஏகத்த² பஹீனங் ஸேஸேஸுபி பஹீனங் ஹோதீ தி மக்³க³ஸதிபட்டா²னபா⁴வனங், லோகியபா⁴வனாய வா ஸப்³ப³த்த² அப்பவத்திமத்தங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். ‘‘பஞ்சபி க²ந்தா⁴ லோகோ’’தி ஹி சதூஸுபி வுத்தந்தி.
రూపాదిఆరమ్మణఛన్దాదిఅధిపతిఞాణాదిసహజాతకామావచరాదిభూమినానత్తభేదానం కుసలాకుసలతబ్బిపాకకిరియానానత్తభేదస్స చ ఆది -సద్దేన ససఙ్ఖారికాసఙ్ఖారికసవత్థుకావత్థుకాదినానత్తభేదానఞ్చ వసేనాతి యోజేతబ్బం. సుఞ్ఞతాధమ్మస్సా తి ‘‘ధమ్మా హోన్తి, ఖన్ధా హోన్తీ’’తిఆదినా (ధ॰ స॰ ౧౨౧) సుఞ్ఞతావారే ఆగతసుఞ్ఞతాసభావస్స వసేన. కామఞ్చేత్థా తిఆదినా పుబ్బే పహీనత్తా పున పహానం న వత్తబ్బన్తి చోదనం దస్సేతి, మగ్గచిత్తక్ఖణే వా ఏకత్థ పహీనం సబ్బత్థ పహీనం హోతీతి విసుం విసుం న వత్తబ్బన్తి. తత్థ పురిమచోదనాయ నానాపుగ్గలపరిహారో, పచ్ఛిమాయ నానాచిత్తక్ఖణికపరిహారో. లోకియభావనాయ హి కాయే పహీనం న వేదనాదీసు విక్ఖమ్భితం హోతి. యదిపి న పవత్తేయ్య, న పటిపక్ఖభావనాయ తత్థ సా అభిజ్ఝాదోమనస్సస్స అప్పవత్తి హోతీతి పున తప్పహానం వత్తబ్బమేవాతి. ఉభయత్థ వా ఉభయం సమ్భవతో యోజేతబ్బం. ఏకత్థ పహీనం సేసేసుపి పహీనం హోతీ తి మగ్గసతిపట్ఠానభావనం, లోకియభావనాయ వా సబ్బత్థ అప్పవత్తిమత్తం సన్ధాయ వుత్తం. ‘‘పఞ్చపి ఖన్ధా లోకో’’తి హి చతూసుపి వుత్తన్తి.
รูปาทิอารมฺมณฉนฺทาทิอธิปติญาณาทิสหชาตกามาวจราทิภูมินานตฺตเภทานํ กุสลากุสลตพฺพิปากกิริยานานตฺตเภทสฺส จ อาทิ -สทฺเทน สสงฺขาริกาสงฺขาริกสวตฺถุกาวตฺถุกาทินานตฺตเภทานญฺจ วเสนาติ โยเชตพฺพํฯ สุญฺญตาธมฺมสฺสา ติ ‘‘ธมฺมา โหนฺติ, ขนฺธา โหนฺตี’’ติอาทินา (ธ. ส. ๑๒๑) สุญฺญตาวาเร อาคตสุญฺญตาสภาวสฺส วเสนฯ กามญฺเจตฺถา ติอาทินา ปุพฺเพ ปหีนตฺตา ปุน ปหานํ น วตฺตพฺพนฺติ โจทนํ ทสฺเสติ, มคฺคจิตฺตกฺขเณ วา เอกตฺถ ปหีนํ สพฺพตฺถ ปหีนํ โหตีติ วิสุํ วิสุํ น วตฺตพฺพนฺติฯ ตตฺถ ปุริมโจทนาย นานาปุคฺคลปริหาโร, ปจฺฉิมาย นานาจิตฺตกฺขณิกปริหาโรฯ โลกิยภาวนาย หิ กาเย ปหีนํ น เวทนาทีสุ วิกฺขมฺภิตํ โหติฯ ยทิปิ น ปวตฺเตยฺย, น ปฏิปกฺขภาวนาย ตตฺถ สา อภิชฺฌาโทมนสฺสสฺส อปฺปวตฺติ โหตีติ ปุน ตปฺปหานํ วตฺตพฺพเมวาติฯ อุภยตฺถ วา อุภยํ สมฺภวโต โยเชตพฺพํฯ เอกตฺถ ปหีนํ เสเสสุปิ ปหีนํ โหตี ติ มคฺคสติปฏฺฐานภาวนํ, โลกิยภาวนาย วา สพฺพตฺถ อปฺปวตฺติมตฺตํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ‘‘ปญฺจปิ ขนฺธา โลโก’’ติ หิ จตูสุปิ วุตฺตนฺติฯ
རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཚ་ནྡཱ་དི་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཉཱ་ཎཱ་དི་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དི་བྷཱུ་མི་ནཱ་ན་ཏྟ་བྷེ་དཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཏ་བྦི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ནཱ་ན་ཏྟ་བྷེ་ད་སྶ ཙ ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀཱ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ས་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་དི་ནཱ་ན་ཏྟ་བྷེ་དཱ་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། སུ་ཉྙ་ཏཱ་དྷ་མྨ་སྶཱ ཏི ‘‘དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི, ཁ་ནྡྷཱ ཧོ་ནྟཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (དྷ॰ ས॰ ༡༢༡) སུ་ཉྙ་ཏཱ་ཝཱ་རེ ཨཱ་ག་ཏ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཝ་སེ་ན། ཀཱ་མ་ཉྩེ་ཏྠཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པུ་བྦེ པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ པུ་ན པ་ཧཱ་ནཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི ཙོ་ད་ནཾ ད་སྶེ་ཏི, མ་གྒ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏྠ པ་ཧཱི་ནཾ ས་བྦ་ཏྠ པ་ཧཱི་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦ་ནྟི། ཏ་ཏྠ པུ་རི་མ་ཙོ་ད་ནཱ་ཡ ནཱ་ནཱ་པུ་གྒ་ལ་པ་རི་ཧཱ་རོ, པ་ཙྪི་མཱ་ཡ ནཱ་ནཱ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎི་ཀ་པ་རི་ཧཱ་རོ། ལོ་ཀི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཧི ཀཱ་ཡེ པ་ཧཱི་ནཾ ན ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་སུ ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཡ་དི་པི ན པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ, ན པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཏ་ཏྠ སཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶ་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི ཧོ་ཏཱི་ཏི པུ་ན ཏ་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝཱ་ཏི། ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཝཱ ཨུ་བྷ་ཡཾ ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཀ་ཏྠ པ་ཧཱི་ནཾ སེ་སེ་སུ་པི པ་ཧཱི་ནཾ ཧོ་ཏཱི ཏི མ་གྒ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཾ, ལོ་ཀི་ཡ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཝཱ ས་བྦ་ཏྠ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་མ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘པ་ཉྩ་པི ཁ་ནྡྷཱ ལོ་ཀོ’’ཏི ཧི ཙ་ཏཱུ་སུ་པི ཝུ་ཏྟ་ནྟི།
602
centre
Vedanānupassanādiuddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဝေဒနာနုပဿနာဒိဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ৰেদনানুপস্সনাদিউদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
взд̣̇анаанубассанаад̣̇иуд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
वेदनानुपस्सनादिउद्देसवण्णना निट्ठिता।
વેદનાનુપસ્સનાદિઉદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
វេទនានុបស្សនាទិឧទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾದಿಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
വേദനാനുപസ്സനാദിഉദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
වෙදනානුපස්‌සනාදිඋද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
வேத³னானுபஸ்ஸனாதி³உத்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
వేదనానుపస్సనాదిఉద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
เวทนานุปสฺสนาทิอุทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
603
centre
Uddesavāravaṇṇanā niṭṭhitā.
ဥဒ္ဒေသဝါရဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
উদ্দেসৰারৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
уд̣̇д̣̇зсаваараван̣н̣анаа нидтид̇аа.
उद्देसवारवण्णना निट्ठिता।
ઉદ્દેસવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឧទ្ទេសវារវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಉದ್ದೇಸವಾರವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഉദ്ദേസവാരവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
උද්‌දෙසවාරවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
உத்³தே³ஸவாரவண்ணனா நிட்டி²தா.
ఉద్దేసవారవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อุทฺเทสวารวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
604
subhead
Kāyānupassanāniddesavaṇṇanā
ကာယာနုပဿနာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
কাযানুপস্সনানিদ্দেসৰণ্ণনা
гааяаанубассанаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
कायानुपस्सनानिद्देसवण्णना
કાયાનુપસ્સનાનિદ્દેસવણ્ણના
ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
កាយានុបស្សនានិទ្ទេសវណ្ណនា
ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
കായാനുപസ്സനാനിദ്ദേസവണ്ണനാ
කායානුපස්‌සනානිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
காயானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸவண்ணனா
కాయానుపస్సనానిద్దేసవణ్ణనా
กายานุปสฺสนานิทฺเทสวณฺณนา
ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
605
bodytext
356 . Sabbappakāravacanena uddese dassitā ajjhattādianupassanā pakārā ca gahitā. Tattha antogadhā cuddasa pakārā, kāyagatāsatisutte vuttā kesādivaṇṇakasiṇārammaṇacatukkajjhānappakārā, lokiyādippakārā cāti tepi gahitā eva. Niddese hi ekappakāraniddesena nidassanamattaṃ katanti, sabbappakāraggahaṇañca bāhiresupi ekadesasambhavato katanti daṭṭhabbaṃ.
၃၅၆ . သဗ္ဗပ္ပကာရဝစနေန ဥဒ္ဒေသေ ဒဿိတာ အဇ္ဈတ္တာဒိအနုပဿနာ ပကာရာ စ ဂဟိတာ။ တတ္ထ အန္တောဂဓာ စုဒ္ဒသ ပကာရာ၊ ကာယဂတာသတိသုတ္တေ ဝုတ္တာ ကေသာဒိဝဏ္ဏကသိဏာရမ္မဏစတုက္ကဇ္ဈာနပ္ပကာရာ၊ လောကိယာဒိပ္ပကာရာ စာတိ တေပိ ဂဟိတာ ဧဝ။ နိဒ္ဒေသေ ဟိ ဧကပ္ပကာရနိဒ္ဒေသေန နိဒဿနမတ္တံ ကတန္တိ၊ သဗ္ဗပ္ပကာရဂ္ဂဟဏဉ္စ ဗာဟိရေသုပိ ဧကဒေသသမ္ဘဝတော ကတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
৩৫৬ . সব্বপ্পকারৰচনেন উদ্দেসে দস্সিতা অজ্ঝত্তাদিঅনুপস্সনা পকারা চ গহিতা। তত্থ অন্তোগধা চুদ্দস পকারা, কাযগতাসতিসুত্তে ৰুত্তা কেসাদিৰণ্ণকসিণারম্মণচতুক্কজ্ঝানপ্পকারা, লোকিযাদিপ্পকারা চাতি তেপি গহিতা এৰ। নিদ্দেসে হি একপ্পকারনিদ্দেসেন নিদস্সনমত্তং কতন্তি, সব্বপ্পকারগ্গহণঞ্চ বাহিরেসুপি একদেসসম্ভৰতো কতন্তি দট্ঠব্বং।
356 . саб̣б̣аббагаараважанзна уд̣̇д̣̇зсз д̣̇ассид̇аа аж̇жхад̇д̇аад̣̇ианубассанаа багаараа жа г̇ахид̇аа. д̇ад̇т̇а анд̇ог̇ад̇хаа жуд̣̇д̣̇аса багаараа, гааяаг̇ад̇аасад̇исуд̇д̇з вуд̇д̇аа гзсаад̣̇иван̣н̣агасин̣аарамман̣ажад̇уггаж̇жхаанаббагаараа, логияаад̣̇иббагаараа жаад̇и д̇зби г̇ахид̇аа зва. нид̣̇д̣̇зсз хи згаббагааранид̣̇д̣̇зсзна нид̣̇ассанамад̇д̇ам̣ гад̇анд̇и, саб̣б̣аббагаараг̇г̇ахан̣ан̃жа б̣аахирзсуби згад̣̇зсасамбхавад̇о гад̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
३५६ . सब्बप्पकारवचनेन उद्देसे दस्सिता अज्झत्तादिअनुपस्सना पकारा च गहिता। तत्थ अन्तोगधा चुद्दस पकारा, कायगतासतिसुत्ते वुत्ता केसादिवण्णकसिणारम्मणचतुक्‍कज्झानप्पकारा, लोकियादिप्पकारा चाति तेपि गहिता एव। निद्देसे हि एकप्पकारनिद्देसेन निदस्सनमत्तं कतन्ति, सब्बप्पकारग्गहणञ्‍च बाहिरेसुपि एकदेससम्भवतो कतन्ति दट्ठब्बं।
૩૫૬ . સબ્બપ્પકારવચનેન ઉદ્દેસે દસ્સિતા અજ્ઝત્તાદિઅનુપસ્સના પકારા ચ ગહિતા. તત્થ અન્તોગધા ચુદ્દસ પકારા, કાયગતાસતિસુત્તે વુત્તા કેસાદિવણ્ણકસિણારમ્મણચતુક્કજ્ઝાનપ્પકારા, લોકિયાદિપ્પકારા ચાતિ તેપિ ગહિતા એવ. નિદ્દેસે હિ એકપ્પકારનિદ્દેસેન નિદસ્સનમત્તં કતન્તિ, સબ્બપ્પકારગ્ગહણઞ્ચ બાહિરેસુપિ એકદેસસમ્ભવતો કતન્તિ દટ્ઠબ્બં.
੩੫੬ . ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰવਚਨੇਨ ਉਦ੍ਦੇਸੇ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਦਿਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਪਕਾਰਾ ਚ ਗਹਿਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ ਚੁਦ੍ਦਸ ਪਕਾਰਾ, ਕਾਯਗਤਾਸਤਿਸੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਾ ਕੇਸਾਦਿવਣ੍ਣਕਸਿਣਾਰਮ੍ਮਣਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਪ੍ਪਕਾਰਾ, ਲੋਕਿਯਾਦਿਪ੍ਪਕਾਰਾ ਚਾਤਿ ਤੇਪਿ ਗਹਿਤਾ ਏવ। ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਹਿ ਏਕਪ੍ਪਕਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸੇਨ ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਂ ਕਤਨ੍ਤਿ, ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰਗ੍ਗਹਣਞ੍ਚ ਬਾਹਿਰੇਸੁਪਿ ਏਕਦੇਸਸਮ੍ਭવਤੋ ਕਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
៣៥៦ . សព្ពប្បការវចនេន ឧទ្ទេសេ ទស្សិតា អជ្ឈត្តាទិអនុបស្សនា បការា ច គហិតា។ តត្ថ អន្តោគធា ចុទ្ទស បការា, កាយគតាសតិសុត្តេ វុត្តា កេសាទិវណ្ណកសិណារម្មណចតុក្កជ្ឈានប្បការា, លោកិយាទិប្បការា ចាតិ តេបិ គហិតា ឯវ។ និទ្ទេសេ ហិ ឯកប្បការនិទ្ទេសេន និទស្សនមត្តំ កតន្តិ, សព្ពប្បការគ្គហណញ្ច ពាហិរេសុបិ ឯកទេសសម្ភវតោ កតន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
೩೫೬ . ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರವಚನೇನ ಉದ್ದೇಸೇ ದಸ್ಸಿತಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾದಿಅನುಪಸ್ಸನಾ ಪಕಾರಾ ಚ ಗಹಿತಾ। ತತ್ಥ ಅನ್ತೋಗಧಾ ಚುದ್ದಸ ಪಕಾರಾ, ಕಾಯಗತಾಸತಿಸುತ್ತೇ ವುತ್ತಾ ಕೇಸಾದಿವಣ್ಣಕಸಿಣಾರಮ್ಮಣಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಪ್ಪಕಾರಾ, ಲೋಕಿಯಾದಿಪ್ಪಕಾರಾ ಚಾತಿ ತೇಪಿ ಗಹಿತಾ ಏವ। ನಿದ್ದೇಸೇ ಹಿ ಏಕಪ್ಪಕಾರನಿದ್ದೇಸೇನ ನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಂ ಕತನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರಗ್ಗಹಣಞ್ಚ ಬಾಹಿರೇಸುಪಿ ಏಕದೇಸಸಮ್ಭವತೋ ಕತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
൩൫൬ . സബ്ബപ്പകാരവചനേന ഉദ്ദേസേ ദസ്സിതാ അജ്ഝത്താദിഅനുപസ്സനാ പകാരാ ച ഗഹിതാ. തത്ഥ അന്തോഗധാ ചുദ്ദസ പകാരാ, കായഗതാസതിസുത്തേ വുത്താ കേസാദിവണ്ണകസിണാരമ്മണചതുക്കജ്ഝാനപ്പകാരാ, ലോകിയാദിപ്പകാരാ ചാതി തേപി ഗഹിതാ ഏവ. നിദ്ദേസേ ഹി ഏകപ്പകാരനിദ്ദേസേന നിദസ്സനമത്തം കതന്തി, സബ്ബപ്പകാരഗ്ഗഹണഞ്ച ബാഹിരേസുപി ഏകദേസസമ്ഭവതോ കതന്തി ദട്ഠബ്ബം.
356 . සබ්‌බප්‌පකාරවචනෙන උද්‌දෙසෙ දස්‌සිතා අජ්‌ඣත්‌තාදිඅනුපස්‌සනා පකාරා ච ගහිතා. තත්‌ථ අන්‌තොගධා චුද්‌දස පකාරා, කායගතාසතිසුත්‌තෙ වුත්‌තා කෙසාදිවණ්‌ණකසිණාරම්‌මණචතුක්‌කජ්‌ඣානප්‌පකාරා, ලොකියාදිප්‌පකාරා චාති තෙපි ගහිතා එව. නිද්‌දෙසෙ හි එකප්‌පකාරනිද්‌දෙසෙන නිදස්‌සනමත්‌තං කතන්‌ති, සබ්‌බප්‌පකාරග්‌ගහණඤ්‌ච බාහිරෙසුපි එකදෙසසම්‌භවතො කතන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
356 . ஸப்³ப³ப்பகாரவசனேன உத்³தே³ஸே த³ஸ்ஸிதா அஜ்ஜ²த்தாதி³அனுபஸ்ஸனா பகாரா ச க³ஹிதா. தத்த² அந்தோக³தா⁴ சுத்³த³ஸ பகாரா, காயக³தாஸதிஸுத்தே வுத்தா கேஸாதி³வண்ணகஸிணாரம்மணசதுக்கஜ்ஜா²னப்பகாரா, லோகியாதி³ப்பகாரா சாதி தேபி க³ஹிதா ஏவ. நித்³தே³ஸே ஹி ஏகப்பகாரனித்³தே³ஸேன நித³ஸ்ஸனமத்தங் கதந்தி, ஸப்³ப³ப்பகாரக்³க³ஹணஞ்ச பா³ஹிரேஸுபி ஏகதே³ஸஸம்ப⁴வதோ கதந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
౩౫౬ . సబ్బప్పకారవచనేన ఉద్దేసే దస్సితా అజ్ఝత్తాదిఅనుపస్సనా పకారా చ గహితా. తత్థ అన్తోగధా చుద్దస పకారా, కాయగతాసతిసుత్తే వుత్తా కేసాదివణ్ణకసిణారమ్మణచతుక్కజ్ఝానప్పకారా, లోకియాదిప్పకారా చాతి తేపి గహితా ఏవ. నిద్దేసే హి ఏకప్పకారనిద్దేసేన నిదస్సనమత్తం కతన్తి, సబ్బప్పకారగ్గహణఞ్చ బాహిరేసుపి ఏకదేససమ్భవతో కతన్తి దట్ఠబ్బం.
๓๕๖ . สพฺพปฺปการวจเนน อุทฺเทเส ทสฺสิตา อชฺฌตฺตาทิอนุปสฺสนา ปการา จ คหิตาฯ ตตฺถ อนฺโตคธา จุทฺทส ปการา, กายคตาสติสุตฺเต วุตฺตา เกสาทิวณฺณกสิณารมฺมณจตุกฺกชฺฌานปฺปการา, โลกิยาทิปฺปการา จาติ เตปิ คหิตา เอวฯ นิทฺเทเส หิ เอกปฺปการนิทฺเทเสน นิทสฺสนมตฺตํ กตนฺติ, สพฺพปฺปการคฺคหณญฺจ พาหิเรสุปิ เอกเทสสมฺภวโต กตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
༣༥༦ . ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་ར་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨུ་དྡེ་སེ ད་སྶི་ཏཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་དི་ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ པ་ཀཱ་རཱ ཙ ག་ཧི་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ ཙུ་དྡ་ས པ་ཀཱ་རཱ, ཀཱ་ཡ་ག་ཏཱ་ས་ཏི་སུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟཱ ཀེ་སཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ཀ་སི་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཱ, ལོ་ཀི་ཡཱ་དི་པྤ་ཀཱ་རཱ ཙཱ་ཏི ཏེ་པི ག་ཧི་ཏཱ ཨེ་ཝ། ནི་དྡེ་སེ ཧི ཨེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་ར་ནི་དྡེ་སེ་ན ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟཾ ཀ་ཏ་ནྟི, ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་ར་གྒ་ཧ་ཎ་ཉྩ བཱ་ཧི་རེ་སུ་པི ཨེ་ཀ་དེ་ས་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ ཀ་ཏ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
606
bodytext
Tiriyaṃ tacaparicchinna nti ettha nanu kesalomanakhānaṃ atacaparicchinnatā tacassa ca atthīti? Yadipi atthi, tacaparicchinnabahulatāya pana tacaparicchinnatā na na hoti kāyassāti evaṃ vuttaṃ. Taco pariyanto assāti tacapariyantoti vuttoti etena pana vacanena kāyekadesabhūto taco gahito eva. Tappaṭibaddhā ca kesādayo tadanupaviṭṭhamūlā tacapariyantāva hontīti dvattiṃsākārasamūho sabbopi kāyo tacapariyantoti vuttoti veditabbo.
တိရိယံ တစပရိစ္ဆိန္န န္တိ ဧတ္ထ နနု ကေသလောမနခါနံ အတစပရိစ္ဆိန္နတာ တစဿ စ အတ္ထီတိ? ယဒိပိ အတ္ထိ၊ တစပရိစ္ဆိန္နဗဟုလတာယ ပန တစပရိစ္ဆိန္နတာ န န ဟောတိ ကာယဿာတိ ဧဝံ ဝုတ္တံ။ တစော ပရိယန္တော အဿာတိ တစပရိယန္တောတိ ဝုတ္တောတိ ဧတေန ပန ဝစနေန ကာယေကဒေသဘူတော တစော ဂဟိတော ဧဝ။ တပ္ပဋိဗဒ္ဓါ စ ကေသာဒယော တဒနုပဝိဋ္ဌမူလာ တစပရိယန္တာဝ ဟောန္တီတိ ဒွတ္တိံသာကာရသမူဟော သဗ္ဗောပိ ကာယော တစပရိယန္တောတိ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
তিরিযং তচপরিচ্ছিন্ন ন্তি এত্থ ননু কেসলোমনখানং অতচপরিচ্ছিন্নতা তচস্স চ অত্থীতি? যদিপি অত্থি, তচপরিচ্ছিন্নবহুলতায পন তচপরিচ্ছিন্নতা ন ন হোতি কাযস্সাতি এৰং ৰুত্তং। তচো পরিযন্তো অস্সাতি তচপরিযন্তোতি ৰুত্তোতি এতেন পন ৰচনেন কাযেকদেসভূতো তচো গহিতো এৰ। তপ্পটিবদ্ধা চ কেসাদযো তদনুপৰিট্ঠমূলা তচপরিযন্তাৰ হোন্তীতি দ্ৰত্তিংসাকারসমূহো সব্বোপি কাযো তচপরিযন্তোতি ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো।
д̇ирияам̣ д̇ажабарижчинна нд̇и зд̇т̇а нану гзсаломанакаанам̣ ад̇ажабарижчиннад̇аа д̇ажасса жа ад̇т̇ийд̇и? яад̣̇иби ад̇т̇и, д̇ажабарижчиннаб̣ахулад̇ааяа бана д̇ажабарижчиннад̇аа на на ход̇и гааяассаад̇и звам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ажо барияанд̇о ассаад̇и д̇ажабарияанд̇од̇и вуд̇д̇од̇и зд̇зна бана важанзна гааязгад̣̇зсабхууд̇о д̇ажо г̇ахид̇о зва. д̇аббадиб̣ад̣̇д̇хаа жа гзсаад̣̇аяо д̇ад̣̇анубавидтамуулаа д̇ажабарияанд̇аава хонд̇ийд̇и д̣̇вад̇д̇им̣саагаарасамуухо саб̣б̣оби гааяо д̇ажабарияанд̇од̇и вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
तिरियं तचपरिच्छिन्‍न न्ति एत्थ ननु केसलोमनखानं अतचपरिच्छिन्‍नता तचस्स च अत्थीति? यदिपि अत्थि, तचपरिच्छिन्‍नबहुलताय पन तचपरिच्छिन्‍नता न न होति कायस्साति एवं वुत्तं। तचो परियन्तो अस्साति तचपरियन्तोति वुत्तोति एतेन पन वचनेन कायेकदेसभूतो तचो गहितो एव। तप्पटिबद्धा च केसादयो तदनुपविट्ठमूला तचपरियन्ताव होन्तीति द्वत्तिंसाकारसमूहो सब्बोपि कायो तचपरियन्तोति वुत्तोति वेदितब्बो।
તિરિયં તચપરિચ્છિન્ન ન્તિ એત્થ નનુ કેસલોમનખાનં અતચપરિચ્છિન્નતા તચસ્સ ચ અત્થીતિ? યદિપિ અત્થિ, તચપરિચ્છિન્નબહુલતાય પન તચપરિચ્છિન્નતા ન ન હોતિ કાયસ્સાતિ એવં વુત્તં. તચો પરિયન્તો અસ્સાતિ તચપરિયન્તોતિ વુત્તોતિ એતેન પન વચનેન કાયેકદેસભૂતો તચો ગહિતો એવ. તપ્પટિબદ્ધા ચ કેસાદયો તદનુપવિટ્ઠમૂલા તચપરિયન્તાવ હોન્તીતિ દ્વત્તિંસાકારસમૂહો સબ્બોપિ કાયો તચપરિયન્તોતિ વુત્તોતિ વેદિતબ્બો.
ਤਿਰਿਯਂ ਤਚਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨਨੁ ਕੇਸਲੋਮਨਖਾਨਂ ਅਤਚਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਾ ਤਚਸ੍ਸ ਚ ਅਤ੍ਥੀਤਿ? ਯਦਿਪਿ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਚਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਬਹੁਲਤਾਯ ਪਨ ਤਚਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤਾ ਨ ਨ ਹੋਤਿ ਕਾਯਸ੍ਸਾਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਚੋ ਪਰਿਯਨ੍ਤੋ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਤਚਪਰਿਯਨ੍ਤੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਏਤੇਨ ਪਨ વਚਨੇਨ ਕਾਯੇਕਦੇਸਭੂਤੋ ਤਚੋ ਗਹਿਤੋ ਏવ। ਤਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਾ ਚ ਕੇਸਾਦਯੋ ਤਦਨੁਪવਿਟ੍ਠਮੂਲਾ ਤਚਪਰਿਯਨ੍ਤਾવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਕਾਰਸਮੂਹੋ ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਕਾਯੋ ਤਚਪਰਿਯਨ੍ਤੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
តិរិយំ តចបរិច្ឆិន្ន ន្តិ ឯត្ថ ននុ កេសលោមនខានំ អតចបរិច្ឆិន្នតា តចស្ស ច អត្ថីតិ? យទិបិ អត្ថិ, តចបរិច្ឆិន្នពហុលតាយ បន តចបរិច្ឆិន្នតា ន ន ហោតិ កាយស្សាតិ ឯវំ វុត្តំ។ តចោ បរិយន្តោ អស្សាតិ តចបរិយន្តោតិ វុត្តោតិ ឯតេន បន វចនេន កាយេកទេសភូតោ តចោ គហិតោ ឯវ។ តប្បដិពទ្ធា ច កេសាទយោ តទនុបវិដ្ឋមូលា តចបរិយន្តាវ ហោន្តីតិ ទ្វត្តិំសាការសមូហោ សព្ពោបិ កាយោ តចបរិយន្តោតិ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។
ತಿರಿಯಂ ತಚಪರಿಚ್ಛಿನ್ನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ನನು ಕೇಸಲೋಮನಖಾನಂ ಅತಚಪರಿಚ್ಛಿನ್ನತಾ ತಚಸ್ಸ ಚ ಅತ್ಥೀತಿ? ಯದಿಪಿ ಅತ್ಥಿ, ತಚಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಬಹುಲತಾಯ ಪನ ತಚಪರಿಚ್ಛಿನ್ನತಾ ನ ನ ಹೋತಿ ಕಾಯಸ್ಸಾತಿ ಏವಂ ವುತ್ತಂ। ತಚೋ ಪರಿಯನ್ತೋ ಅಸ್ಸಾತಿ ತಚಪರಿಯನ್ತೋತಿ ವುತ್ತೋತಿ ಏತೇನ ಪನ ವಚನೇನ ಕಾಯೇಕದೇಸಭೂತೋ ತಚೋ ಗಹಿತೋ ಏವ। ತಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಾ ಚ ಕೇಸಾದಯೋ ತದನುಪವಿಟ್ಠಮೂಲಾ ತಚಪರಿಯನ್ತಾವ ಹೋನ್ತೀತಿ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾಕಾರಸಮೂಹೋ ಸಬ್ಬೋಪಿ ಕಾಯೋ ತಚಪರಿಯನ್ತೋತಿ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
തിരിയം തചപരിച്ഛിന്ന ന്തി എത്ഥ നനു കേസലോമനഖാനം അതചപരിച്ഛിന്നതാ തചസ്സ ച അത്ഥീതി? യദിപി അത്ഥി, തചപരിച്ഛിന്നബഹുലതായ പന തചപരിച്ഛിന്നതാ ന ന ഹോതി കായസ്സാതി ഏവം വുത്തം. തചോ പരിയന്തോ അസ്സാതി തചപരിയന്തോതി വുത്തോതി ഏതേന പന വചനേന കായേകദേസഭൂതോ തചോ ഗഹിതോ ഏവ. തപ്പടിബദ്ധാ ച കേസാദയോ തദനുപവിട്ഠമൂലാ തചപരിയന്താവ ഹൊന്തീതി ദ്വത്തിംസാകാരസമൂഹോ സബ്ബോപി കായോ തചപരിയന്തോതി വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ.
තිරියං තචපරිච්‌ඡින්‌න න්‌ති එත්‌ථ නනු කෙසලොමනඛානං අතචපරිච්‌ඡින්‌නතා තචස්‌ස ච අත්‌ථීති? යදිපි අත්‌ථි, තචපරිච්‌ඡින්‌නබහුලතාය පන තචපරිච්‌ඡින්‌නතා න න හොති කායස්‌සාති එවං වුත්‌තං. තචො පරියන්‌තො අස්‌සාති තචපරියන්‌තොති වුත්‌තොති එතෙන පන වචනෙන කායෙකදෙසභූතො තචො ගහිතො එව. තප්‌පටිබද්‌ධා ච කෙසාදයො තදනුපවිට්‌ඨමූලා තචපරියන්‌තාව හොන්‌තීති ද්‌වත්‌තිංසාකාරසමූහො සබ්‌බොපි කායො තචපරියන්‌තොති වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො.
திரியங் தசபரிச்சி²ன்ன ந்தி எத்த² நனு கேஸலோமனகா²னங் அதசபரிச்சி²ன்னதா தசஸ்ஸ ச அத்தீ²தி? யதி³பி அத்தி², தசபரிச்சி²ன்னப³ஹுலதாய பன தசபரிச்சி²ன்னதா ந ந ஹோதி காயஸ்ஸாதி ஏவங் வுத்தங். தசோ பரியந்தோ அஸ்ஸாதி தசபரியந்தோதி வுத்தோதி ஏதேன பன வசனேன காயேகதே³ஸபூ⁴தோ தசோ க³ஹிதோ ஏவ. தப்படிப³த்³தா⁴ ச கேஸாத³யோ தத³னுபவிட்ட²மூலா தசபரியந்தாவ ஹொந்தீதி த்³வத்திங்ஸாகாரஸமூஹோ ஸப்³போ³பி காயோ தசபரியந்தோதி வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³.
తిరియం తచపరిచ్ఛిన్న న్తి ఏత్థ నను కేసలోమనఖానం అతచపరిచ్ఛిన్నతా తచస్స చ అత్థీతి? యదిపి అత్థి, తచపరిచ్ఛిన్నబహులతాయ పన తచపరిచ్ఛిన్నతా న న హోతి కాయస్సాతి ఏవం వుత్తం. తచో పరియన్తో అస్సాతి తచపరియన్తోతి వుత్తోతి ఏతేన పన వచనేన కాయేకదేసభూతో తచో గహితో ఏవ. తప్పటిబద్ధా చ కేసాదయో తదనుపవిట్ఠమూలా తచపరియన్తావ హోన్తీతి ద్వత్తింసాకారసమూహో సబ్బోపి కాయో తచపరియన్తోతి వుత్తోతి వేదితబ్బో.
ติริยํ ตจปริจฺฉินฺน นฺติ เอตฺถ นนุ เกสโลมนขานํ อตจปริจฺฉินฺนตา ตจสฺส จ อตฺถีติ? ยทิปิ อตฺถิ, ตจปริจฺฉินฺนพหุลตาย ปน ตจปริจฺฉินฺนตา น น โหติ กายสฺสาติ เอวํ วุตฺตํฯ ตโจ ปริยนฺโต อสฺสาติ ตจปริยนฺโตติ วุตฺโตติ เอเตน ปน วจเนน กาเยกเทสภูโต ตโจ คหิโต เอวฯ ตปฺปฏิพทฺธา จ เกสาทโย ตทนุปวิฏฺฐมูลา ตจปริยนฺตาว โหนฺตีติ ทฺวตฺติํสาการสมูโห สพฺโพปิ กาโย ตจปริยนฺโตติ วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ
ཏི་རི་ཡཾ ཏ་ཙ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ ནྟི ཨེ་ཏྠ ན་ནུ ཀེ་ས་ལོ་མ་ན་ཁཱ་ནཾ ཨ་ཏ་ཙ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཏཱ ཏ་ཙ་སྶ ཙ ཨ་ཏྠཱི་ཏི? ཡ་དི་པི ཨ་ཏྠི, ཏ་ཙ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་བ་ཧུ་ལ་ཏཱ་ཡ པ་ན ཏ་ཙ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཏཱ ན ན ཧོ་ཏི ཀཱ་ཡ་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཙོ པ་རི་ཡ་ནྟོ ཨ་སྶཱ་ཏི ཏ་ཙ་པ་རི་ཡ་ནྟོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨེ་ཏེ་ན པ་ན ཝ་ཙ་ནེ་ན ཀཱ་ཡེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏོ ཏ་ཙོ ག་ཧི་ཏོ ཨེ་ཝ། ཏ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷཱ ཙ ཀེ་སཱ་ད་ཡོ ཏ་ད་ནུ་པ་ཝི་ཊྛ་མཱུ་ལཱ ཏ་ཙ་པ་རི་ཡ་ནྟཱ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཀཱ་ར་ས་མཱུ་ཧོ ས་བྦོ་པི ཀཱ་ཡོ ཏ་ཙ་པ་རི་ཡ་ནྟོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
607
bodytext
‘‘Pūraṃ nānappakārassā’’ ti vuttaṃ, ke pana te pakārā? Yehi nānappakāraṃ asuci vuttanti kesā lomātiādi vuttanti imamatthaṃ dīpento āha ‘‘ete kesādayo ākārā’’ ti. Ākārā pakārāti hi eko attho.
‘‘ပူရံ နာနပ္ပကာရဿာ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ ကေ ပန တေ ပကာရာ? ယေဟိ နာနပ္ပကာရံ အသုစိ ဝုတ္တန္တိ ကေသာ လောမာတိအာဒိ ဝုတ္တန္တိ ဣမမတ္ထံ ဒီပေန္တော အာဟ ‘‘ဧတေ ကေသာဒယော အာကာရာ’’ တိ။ အာကာရာ ပကာရာတိ ဟိ ဧကော အတ္ထော။
‘‘পূরং নানপ্পকারস্সা’’ তি ৰুত্তং, কে পন তে পকারা? যেহি নানপ্পকারং অসুচি ৰুত্তন্তি কেসা লোমাতিআদি ৰুত্তন্তি ইমমত্থং দীপেন্তো আহ ‘‘এতে কেসাদযো আকারা’’ তি। আকারা পকারাতি হি একো অত্থো।
‘‘буурам̣ наанаббагаарассаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, гз бана д̇з багаараа? язхи наанаббагаарам̣ асужи вуд̇д̇анд̇и гзсаа ломаад̇иаад̣̇и вуд̇д̇анд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ийбзнд̇о ааха ‘‘зд̇з гзсаад̣̇аяо аагаараа’’ д̇и. аагаараа багаараад̇и хи зго ад̇т̇о.
‘‘पूरं नानप्पकारस्सा’’ ति वुत्तं, के पन ते पकारा? येहि नानप्पकारं असुचि वुत्तन्ति केसा लोमातिआदि वुत्तन्ति इममत्थं दीपेन्तो आह ‘‘एते केसादयो आकारा’’ ति। आकारा पकाराति हि एको अत्थो।
‘‘પૂરં નાનપ્પકારસ્સા’’ તિ વુત્તં, કે પન તે પકારા? યેહિ નાનપ્પકારં અસુચિ વુત્તન્તિ કેસા લોમાતિઆદિ વુત્તન્તિ ઇમમત્થં દીપેન્તો આહ ‘‘એતે કેસાદયો આકારા’’ તિ. આકારા પકારાતિ હિ એકો અત્થો.
‘‘ਪੂਰਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਕੇ ਪਨ ਤੇ ਪਕਾਰਾ? ਯੇਹਿ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਂ ਅਸੁਚਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਕੇਸਾ ਲੋਮਾਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦੀਪੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਏਤੇ ਕੇਸਾਦਯੋ ਆਕਾਰਾ’’ ਤਿ। ਆਕਾਰਾ ਪਕਾਰਾਤਿ ਹਿ ਏਕੋ ਅਤ੍ਥੋ।
‘‘បូរំ នានប្បការស្សា’’ តិ វុត្តំ, កេ បន តេ បការា? យេហិ នានប្បការំ អសុចិ វុត្តន្តិ កេសា លោមាតិអាទិ វុត្តន្តិ ឥមមត្ថំ ទីបេន្តោ អាហ ‘‘ឯតេ កេសាទយោ អាការា’’ តិ។ អាការា បការាតិ ហិ ឯកោ អត្ថោ។
‘‘ಪೂರಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರಸ್ಸಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ಕೇ ಪನ ತೇ ಪಕಾರಾ? ಯೇಹಿ ನಾನಪ್ಪಕಾರಂ ಅಸುಚಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಕೇಸಾ ಲೋಮಾತಿಆದಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದೀಪೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಏತೇ ಕೇಸಾದಯೋ ಆಕಾರಾ’’ ತಿ। ಆಕಾರಾ ಪಕಾರಾತಿ ಹಿ ಏಕೋ ಅತ್ಥೋ।
‘‘പൂരം നാനപ്പകാരസ്സാ’’ തി വുത്തം, കേ പന തേ പകാരാ? യേഹി നാനപ്പകാരം അസുചി വുത്തന്തി കേസാ ലോമാതിആദി വുത്തന്തി ഇമമത്ഥം ദീപെന്തോ ആഹ ‘‘ഏതേ കേസാദയോ ആകാരാ’’ തി. ആകാരാ പകാരാതി ഹി ഏകോ അത്ഥോ.
‘‘පූරං නානප්‌පකාරස්‌සා’’ ති වුත්‌තං, කෙ පන තෙ පකාරා? යෙහි නානප්‌පකාරං අසුචි වුත්‌තන්‌ති කෙසා ලොමාතිආදි වුත්‌තන්‌ති ඉමමත්‌ථං දීපෙන්‌තො ආහ ‘‘එතෙ කෙසාදයො ආකාරා’’ ති. ආකාරා පකාරාති හි එකො අත්‌ථො.
‘‘பூரங் நானப்பகாரஸ்ஸா’’ தி வுத்தங், கே பன தே பகாரா? யேஹி நானப்பகாரங் அஸுசி வுத்தந்தி கேஸா லோமாதிஆதி³ வுத்தந்தி இமமத்த²ங் தீ³பெந்தோ ஆஹ ‘‘ஏதே கேஸாத³யோ ஆகாரா’’ தி. ஆகாரா பகாராதி ஹி ஏகோ அத்தோ².
‘‘పూరం నానప్పకారస్సా’’ తి వుత్తం, కే పన తే పకారా? యేహి నానప్పకారం అసుచి వుత్తన్తి కేసా లోమాతిఆది వుత్తన్తి ఇమమత్థం దీపేన్తో ఆహ ‘‘ఏతే కేసాదయో ఆకారా’’ తి. ఆకారా పకారాతి హి ఏకో అత్థో.
‘‘ปูรํ นานปฺปการสฺสา’’ ติ วุตฺตํ, เก ปน เต ปการา? เยหิ นานปฺปการํ อสุจิ วุตฺตนฺติ เกสา โลมาติอาทิ วุตฺตนฺติ อิมมตฺถํ ทีเปนฺโต อาห ‘‘เอเต เกสาทโย อาการา’’ ติฯ อาการา ปการาติ หิ เอโก อตฺโถฯ
‘‘པཱུ་རཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་སྶཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཀེ པ་ན ཏེ པ་ཀཱ་རཱ? ཡེ་ཧི ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཾ ཨ་སུ་ཙི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཀེ་སཱ ལོ་མཱ་ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ དཱི་པེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཏེ ཀེ་སཱ་ད་ཡོ ཨཱ་ཀཱ་རཱ’’ ཏི། ཨཱ་ཀཱ་རཱ པ་ཀཱ་རཱ་ཏི ཧི ཨེ་ཀོ ཨ་ཏྠོ།
608
bodytext
Nisinnassa yāva aparipphandanisajjāmūlakaṃ dukkhaṃ uppajjati, yāvatā uṭṭhāti vā, tāva eko nisajjavāro . Yena vidhinā uggahe kusalo hoti, so sattavidho vidhi ‘‘uggahakosalla’’ nti vuccati, taṃnibbattaṃ vā ñāṇaṃ.
နိသိန္နဿ ယာဝ အပရိပ္ဖန္ဒနိသဇ္ဇာမူလကံ ဒုက္ခံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ယာဝတာ ဥဋ္ဌာတိ ဝါ၊ တာဝ ဧကော နိသဇ္ဇဝါရော ။ ယေန ဝိဓိနာ ဥဂ္ဂဟေ ကုသလော ဟောတိ၊ သော သတ္တဝိဓော ဝိဓိ ‘‘ဥဂ္ဂဟကောသလ္လ’’ န္တိ ဝုစ္စတိ၊ တံနိဗ္ဗတ္တံ ဝါ ဉာဏံ။
নিসিন্নস্স যাৰ অপরিপ্ফন্দনিসজ্জামূলকং দুক্খং উপ্পজ্জতি, যাৰতা উট্ঠাতি ৰা, তাৰ একো নিসজ্জৰারো । যেন ৰিধিনা উগ্গহে কুসলো হোতি, সো সত্তৰিধো ৰিধি ‘‘উগ্গহকোসল্ল’’ ন্তি ৰুচ্চতি, তংনিব্বত্তং ৰা ঞাণং।
нисиннасса яаава абарибпанд̣̇анисаж̇ж̇аамуулагам̣ д̣̇угкам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, яаавад̇аа удтаад̇и ваа, д̇аава зго нисаж̇ж̇авааро . язна вид̇хинаа уг̇г̇ахз гусало ход̇и, со сад̇д̇авид̇хо вид̇хи ‘‘уг̇г̇ахагосалла’’ нд̇и вужжад̇и, д̇ам̣ниб̣б̣ад̇д̇ам̣ ваа н̃аан̣ам̣.
निसिन्‍नस्स याव अपरिप्फन्दनिसज्‍जामूलकं दुक्खं उप्पज्‍जति, यावता उट्ठाति वा, ताव एको निसज्‍जवारो । येन विधिना उग्गहे कुसलो होति, सो सत्तविधो विधि ‘‘उग्गहकोसल्‍ल’’ न्ति वुच्‍चति, तंनिब्बत्तं वा ञाणं।
નિસિન્નસ્સ યાવ અપરિપ્ફન્દનિસજ્જામૂલકં દુક્ખં ઉપ્પજ્જતિ, યાવતા ઉટ્ઠાતિ વા, તાવ એકો નિસજ્જવારો . યેન વિધિના ઉગ્ગહે કુસલો હોતિ, સો સત્તવિધો વિધિ ‘‘ઉગ્ગહકોસલ્લ’’ ન્તિ વુચ્ચતિ, તંનિબ્બત્તં વા ઞાણં.
ਨਿਸਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਯਾવ ਅਪਰਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨਿਸਜ੍ਜਾਮੂਲਕਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਯਾવਤਾ ਉਟ੍ਠਾਤਿ વਾ, ਤਾવ ਏਕੋ ਨਿਸਜ੍ਜવਾਰੋ । ਯੇਨ વਿਧਿਨਾ ਉਗ੍ਗਹੇ ਕੁਸਲੋ ਹੋਤਿ, ਸੋ ਸਤ੍ਤવਿਧੋ વਿਧਿ ‘‘ਉਗ੍ਗਹਕੋਸਲ੍ਲ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਂਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ વਾ ਞਾਣਂ।
និសិន្នស្ស យាវ អបរិប្ផន្ទនិសជ្ជាមូលកំ ទុក្ខំ ឧប្បជ្ជតិ, យាវតា ឧដ្ឋាតិ វា, តាវ ឯកោ និសជ្ជវារោ ។ យេន វិធិនា ឧគ្គហេ កុសលោ ហោតិ, សោ សត្តវិធោ វិធិ ‘‘ឧគ្គហកោសល្ល’’ ន្តិ វុច្ចតិ, តំនិព្ពត្តំ វា ញាណំ។
ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ ಯಾವ ಅಪರಿಪ್ಫನ್ದನಿಸಜ್ಜಾಮೂಲಕಂ ದುಕ್ಖಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಯಾವತಾ ಉಟ್ಠಾತಿ ವಾ, ತಾವ ಏಕೋ ನಿಸಜ್ಜವಾರೋ । ಯೇನ ವಿಧಿನಾ ಉಗ್ಗಹೇ ಕುಸಲೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ಸತ್ತವಿಧೋ ವಿಧಿ ‘‘ಉಗ್ಗಹಕೋಸಲ್ಲ’’ ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಂನಿಬ್ಬತ್ತಂ ವಾ ಞಾಣಂ।
നിസിന്നസ്സ യാവ അപരിപ്ഫന്ദനിസജ്ജാമൂലകം ദുക്ഖം ഉപ്പജ്ജതി, യാവതാ ഉട്ഠാതി വാ, താവ ഏകോ നിസജ്ജവാരോ . യേന വിധിനാ ഉഗ്ഗഹേ കുസലോ ഹോതി, സോ സത്തവിധോ വിധി ‘‘ഉഗ്ഗഹകോസല്ല’’ ന്തി വുച്ചതി, തംനിബ്ബത്തം വാ ഞാണം.
නිසින්‌නස්‌ස යාව අපරිප්‌ඵන්‌දනිසජ්‌ජාමූලකං දුක්‌ඛං උප්‌පජ්‌ජති, යාවතා උට්‌ඨාති වා, තාව එකො නිසජ්‌ජවාරො . යෙන විධිනා උග්‌ගහෙ කුසලො හොති, සො සත්‌තවිධො විධි ‘‘උග්‌ගහකොසල්‌ල’’ න්‌ති වුච්‌චති, තංනිබ්‌බත්‌තං වා ඤාණං.
நிஸின்னஸ்ஸ யாவ அபரிப்ப²ந்த³னிஸஜ்ஜாமூலகங் து³க்க²ங் உப்பஜ்ஜதி, யாவதா உட்டா²தி வா, தாவ ஏகோ நிஸஜ்ஜவாரோ . யேன விதி⁴னா உக்³க³ஹே குஸலோ ஹோதி, ஸோ ஸத்தவிதோ⁴ விதி⁴ ‘‘உக்³க³ஹகோஸல்ல’’ ந்தி வுச்சதி, தங்னிப்³ப³த்தங் வா ஞாணங்.
నిసిన్నస్స యావ అపరిప్ఫన్దనిసజ్జామూలకం దుక్ఖం ఉప్పజ్జతి, యావతా ఉట్ఠాతి వా, తావ ఏకో నిసజ్జవారో . యేన విధినా ఉగ్గహే కుసలో హోతి, సో సత్తవిధో విధి ‘‘ఉగ్గహకోసల్ల’’ న్తి వుచ్చతి, తంనిబ్బత్తం వా ఞాణం.
นิสินฺนสฺส ยาว อปริปฺผนฺทนิสชฺชามูลกํ ทุกฺขํ อุปฺปชฺชติ, ยาวตา อุฏฺฐาติ วา, ตาว เอโก นิสชฺชวาโร ฯ เยน วิธินา อุคฺคเห กุสโล โหติ, โส สตฺตวิโธ วิธิ ‘‘อุคฺคหโกสลฺล’’ นฺติ วุจฺจติ, ตํนิพฺพตฺตํ วา ญาณํฯ
ནི་སི་ནྣ་སྶ ཡཱ་ཝ ཨ་པ་རི་པྥ་ནྡ་ནི་ས་ཛྫཱ་མཱུ་ལ་ཀཾ དུ་ཀྑཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཡཱ་ཝ་ཏཱ ཨུ་ཊྛཱ་ཏི ཝཱ, ཏཱ་ཝ ཨེ་ཀོ ནི་ས་ཛྫ་ཝཱ་རོ ། ཡེ་ན ཝི་དྷི་ནཱ ཨུ་གྒ་ཧེ ཀུ་ས་ལོ ཧོ་ཏི, སོ ས་ཏྟ་ཝི་དྷོ ཝི་དྷི ‘‘ཨུ་གྒ་ཧ་ཀོ་ས་ལླ’’ ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏཾ་ནི་བྦ་ཏྟཾ ཝཱ ཉཱ་ཎཾ།
609
bodytext
Pathavīdhātubahulabhāvato matthaluṅgassa karīsāvasāne tantiāropanamāha. Ettha pana maṃsaṃ…pe… vakkaṃ…pe… kesā ti evaṃ vakkapañcakādīsu anulomasajjhāyaṃ vatvā paṭilomasajjhāyo purimehi sambandho vutto. Svāyaṃ ye parato visuṃ tipañcāhaṃ, purimehi ekato tipañcāhanti chapañcāhaṃ sajjhāyā vakkhamānā, tesu ādiantadassanavasena vuttoti daṭṭhabbo. Anulomapaṭilomasajjhāyepi hi paṭilomasajjhāyo antimoti. Sajjhāyappakārantaraṃ vā etampīti veditabbaṃ. Hatthasaṅkhalikā aṅgulipanti. Lakkhaṇapaṭivedhassā ti asubhalakkhaṇapaṭivedhassa, dhātulakkhaṇapaṭivedhassa vā.
ပထဝီဓာတုဗဟုလဘာဝတော မတ္ထလုင်္ဂဿ ကရီသာဝသာနေ တန္တိအာရောပနမာဟ။ ဧတ္ထ ပန မံသံ။ပေ.။ ဝက္ကံ။ပေ.။ ကေသာ တိ ဧဝံ ဝက္ကပဉ္စကာဒီသု အနုလောမသဇ္ဈာယံ ဝတွာ ပဋိလောမသဇ္ဈာယော ပုရိမေဟိ သမ္ဗန္ဓော ဝုတ္တော။ သွာယံ ယေ ပရတော ဝိသုံ တိပဉ္စာဟံ၊ ပုရိမေဟိ ဧကတော တိပဉ္စာဟန္တိ ဆပဉ္စာဟံ သဇ္ဈာယာ ဝက္ခမာနာ၊ တေသု အာဒိအန္တဒဿနဝသေန ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အနုလောမပဋိလောမသဇ္ဈာယေပိ ဟိ ပဋိလောမသဇ္ဈာယော အန္တိမောတိ။ သဇ္ဈာယပ္ပကာရန္တရံ ဝါ ဧတမ္ပီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဟတ္ထသင်္ခလိကာ အင်္ဂုလိပန္တိ။ လက္ခဏပဋိဝေဓဿာ တိ အသုဘလက္ခဏပဋိဝေဓဿ၊ ဓာတုလက္ခဏပဋိဝေဓဿ ဝါ။
পথৰীধাতুবহুলভাৰতো মত্থলুঙ্গস্স করীসাৰসানে তন্তিআরোপনমাহ। এত্থ পন মংসং…পে॰… ৰক্কং…পে॰… কেসা তি এৰং ৰক্কপঞ্চকাদীসু অনুলোমসজ্ঝাযং ৰত্ৰা পটিলোমসজ্ঝাযো পুরিমেহি সম্বন্ধো ৰুত্তো। স্ৰাযং যে পরতো ৰিসুং তিপঞ্চাহং, পুরিমেহি একতো তিপঞ্চাহন্তি ছপঞ্চাহং সজ্ঝাযা ৰক্খমানা, তেসু আদিঅন্তদস্সনৰসেন ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো। অনুলোমপটিলোমসজ্ঝাযেপি হি পটিলোমসজ্ঝাযো অন্তিমোতি। সজ্ঝাযপ্পকারন্তরং ৰা এতম্পীতি ৰেদিতব্বং। হত্থসঙ্খলিকা অঙ্গুলিপন্তি। লক্খণপটিৰেধস্সা তি অসুভলক্খণপটিৰেধস্স, ধাতুলক্খণপটিৰেধস্স ৰা।
бат̇авийд̇хаад̇уб̣ахулабхаавад̇о мад̇т̇алун̇г̇асса гарийсаавасаанз д̇анд̇иааробанамааха. зд̇т̇а бана мам̣сам̣…бз… ваггам̣…бз… гзсаа д̇и звам̣ ваггабан̃жагаад̣̇ийсу ануломасаж̇жхааяам̣ вад̇ваа бадиломасаж̇жхааяо буримзхи самб̣анд̇хо вуд̇д̇о. свааяам̣ яз барад̇о висум̣ д̇ибан̃жаахам̣, буримзхи згад̇о д̇ибан̃жааханд̇и чабан̃жаахам̣ саж̇жхааяаа вагкамаанаа, д̇зсу аад̣̇ианд̇ад̣̇ассанавасзна вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. ануломабадиломасаж̇жхааязби хи бадиломасаж̇жхааяо анд̇имод̇и. саж̇жхааяаббагааранд̇арам̣ ваа зд̇амбийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. хад̇т̇асан̇калигаа ан̇г̇улибанд̇и. лагкан̣абадивзд̇хассаа д̇и асубхалагкан̣абадивзд̇хасса, д̇хаад̇улагкан̣абадивзд̇хасса ваа.
पथवीधातुबहुलभावतो मत्थलुङ्गस्स करीसावसाने तन्तिआरोपनमाह। एत्थ पन मंसं…पे॰… वक्‍कं…पे॰… केसा ति एवं वक्‍कपञ्‍चकादीसु अनुलोमसज्झायं वत्वा पटिलोमसज्झायो पुरिमेहि सम्बन्धो वुत्तो। स्वायं ये परतो विसुं तिपञ्‍चाहं, पुरिमेहि एकतो तिपञ्‍चाहन्ति छपञ्‍चाहं सज्झाया वक्खमाना, तेसु आदिअन्तदस्सनवसेन वुत्तोति दट्ठब्बो। अनुलोमपटिलोमसज्झायेपि हि पटिलोमसज्झायो अन्तिमोति। सज्झायप्पकारन्तरं वा एतम्पीति वेदितब्बं। हत्थसङ्खलिका अङ्गुलिपन्ति। लक्खणपटिवेधस्सा ति असुभलक्खणपटिवेधस्स, धातुलक्खणपटिवेधस्स वा।
પથવીધાતુબહુલભાવતો મત્થલુઙ્ગસ્સ કરીસાવસાને તન્તિઆરોપનમાહ. એત્થ પન મંસં…પે॰… વક્કં…પે॰… કેસા તિ એવં વક્કપઞ્ચકાદીસુ અનુલોમસજ્ઝાયં વત્વા પટિલોમસજ્ઝાયો પુરિમેહિ સમ્બન્ધો વુત્તો. સ્વાયં યે પરતો વિસું તિપઞ્ચાહં, પુરિમેહિ એકતો તિપઞ્ચાહન્તિ છપઞ્ચાહં સજ્ઝાયા વક્ખમાના, તેસુ આદિઅન્તદસ્સનવસેન વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. અનુલોમપટિલોમસજ્ઝાયેપિ હિ પટિલોમસજ્ઝાયો અન્તિમોતિ. સજ્ઝાયપ્પકારન્તરં વા એતમ્પીતિ વેદિતબ્બં. હત્થસઙ્ખલિકા અઙ્ગુલિપન્તિ. લક્ખણપટિવેધસ્સા તિ અસુભલક્ખણપટિવેધસ્સ, ધાતુલક્ખણપટિવેધસ્સ વા.
ਪਥવੀਧਾਤੁਬਹੁਲਭਾવਤੋ ਮਤ੍ਥਲੁਙ੍ਗਸ੍ਸ ਕਰੀਸਾવਸਾਨੇ ਤਨ੍ਤਿਆਰੋਪਨਮਾਹ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਮਂਸਂ…ਪੇ॰… વਕ੍ਕਂ…ਪੇ॰… ਕੇਸਾ ਤਿ ਏવਂ વਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਾਦੀਸੁ ਅਨੁਲੋਮਸਜ੍ਝਾਯਂ વਤ੍વਾ ਪਟਿਲੋਮਸਜ੍ਝਾਯੋ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਸ੍વਾਯਂ ਯੇ ਪਰਤੋ વਿਸੁਂ ਤਿਪਞ੍ਚਾਹਂ, ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਏਕਤੋ ਤਿਪਞ੍ਚਾਹਨ੍ਤਿ ਛਪਞ੍ਚਾਹਂ ਸਜ੍ਝਾਯਾ વਕ੍ਖਮਾਨਾ, ਤੇਸੁ ਆਦਿਅਨ੍ਤਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਅਨੁਲੋਮਪਟਿਲੋਮਸਜ੍ਝਾਯੇਪਿ ਹਿ ਪਟਿਲੋਮਸਜ੍ਝਾਯੋ ਅਨ੍ਤਿਮੋਤਿ। ਸਜ੍ਝਾਯਪ੍ਪਕਾਰਨ੍ਤਰਂ વਾ ਏਤਮ੍ਪੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਹਤ੍ਥਸਙ੍ਖਲਿਕਾ ਅਙ੍ਗੁਲਿਪਨ੍ਤਿ। ਲਕ੍ਖਣਪਟਿવੇਧਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਸੁਭਲਕ੍ਖਣਪਟਿવੇਧਸ੍ਸ, ਧਾਤੁਲਕ੍ਖਣਪਟਿવੇਧਸ੍ਸ વਾ।
បថវីធាតុពហុលភាវតោ មត្ថលុង្គស្ស ករីសាវសានេ តន្តិអារោបនមាហ។ ឯត្ថ បន មំសំ…បេ.… វក្កំ…បេ.… កេសា តិ ឯវំ វក្កបញ្ចកាទីសុ អនុលោមសជ្ឈាយំ វត្វា បដិលោមសជ្ឈាយោ បុរិមេហិ សម្ពន្ធោ វុត្តោ។ ស្វាយំ យេ បរតោ វិសុំ តិបញ្ចាហំ, បុរិមេហិ ឯកតោ តិបញ្ចាហន្តិ ឆបញ្ចាហំ សជ្ឈាយា វក្ខមានា, តេសុ អាទិអន្តទស្សនវសេន វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ អនុលោមបដិលោមសជ្ឈាយេបិ ហិ បដិលោមសជ្ឈាយោ អន្តិមោតិ។ សជ្ឈាយប្បការន្តរំ វា ឯតម្បីតិ វេទិតព្ពំ។ ហត្ថសង្ខលិកា អង្គុលិបន្តិ។ លក្ខណបដិវេធស្សា តិ អសុភលក្ខណបដិវេធស្ស, ធាតុលក្ខណបដិវេធស្ស វា។
ಪಥವೀಧಾತುಬಹುಲಭಾವತೋ ಮತ್ಥಲುಙ್ಗಸ್ಸ ಕರೀಸಾವಸಾನೇ ತನ್ತಿಆರೋಪನಮಾಹ। ಏತ್ಥ ಪನ ಮಂಸಂ…ಪೇ॰… ವಕ್ಕಂ…ಪೇ॰… ಕೇಸಾ ತಿ ಏವಂ ವಕ್ಕಪಞ್ಚಕಾದೀಸು ಅನುಲೋಮಸಜ್ಝಾಯಂ ವತ್ವಾ ಪಟಿಲೋಮಸಜ್ಝಾಯೋ ಪುರಿಮೇಹಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ವುತ್ತೋ। ಸ್ವಾಯಂ ಯೇ ಪರತೋ ವಿಸುಂ ತಿಪಞ್ಚಾಹಂ, ಪುರಿಮೇಹಿ ಏಕತೋ ತಿಪಞ್ಚಾಹನ್ತಿ ಛಪಞ್ಚಾಹಂ ಸಜ್ಝಾಯಾ ವಕ್ಖಮಾನಾ, ತೇಸು ಆದಿಅನ್ತದಸ್ಸನವಸೇನ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಅನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮಸಜ್ಝಾಯೇಪಿ ಹಿ ಪಟಿಲೋಮಸಜ್ಝಾಯೋ ಅನ್ತಿಮೋತಿ। ಸಜ್ಝಾಯಪ್ಪಕಾರನ್ತರಂ ವಾ ಏತಮ್ಪೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಹತ್ಥಸಙ್ಖಲಿಕಾ ಅಙ್ಗುಲಿಪನ್ತಿ। ಲಕ್ಖಣಪಟಿವೇಧಸ್ಸಾ ತಿ ಅಸುಭಲಕ್ಖಣಪಟಿವೇಧಸ್ಸ, ಧಾತುಲಕ್ಖಣಪಟಿವೇಧಸ್ಸ ವಾ।
പഥവീധാതുബഹുലഭാവതോ മത്ഥലുങ്ഗസ്സ കരീസാവസാനേ തന്തിആരോപനമാഹ. എത്ഥ പന മംസം…പേ॰… വക്കം…പേ॰… കേസാ തി ഏവം വക്കപഞ്ചകാദീസു അനുലോമസജ്ഝായം വത്വാ പടിലോമസജ്ഝായോ പുരിമേഹി സമ്ബന്ധോ വുത്തോ. സ്വായം യേ പരതോ വിസും തിപഞ്ചാഹം, പുരിമേഹി ഏകതോ തിപഞ്ചാഹന്തി ഛപഞ്ചാഹം സജ്ഝായാ വക്ഖമാനാ, തേസു ആദിഅന്തദസ്സനവസേന വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. അനുലോമപടിലോമസജ്ഝായേപി ഹി പടിലോമസജ്ഝായോ അന്തിമോതി. സജ്ഝായപ്പകാരന്തരം വാ ഏതമ്പീതി വേദിതബ്ബം. ഹത്ഥസങ്ഖലികാ അങ്ഗുലിപന്തി. ലക്ഖണപടിവേധസ്സാ തി അസുഭലക്ഖണപടിവേധസ്സ, ധാതുലക്ഖണപടിവേധസ്സ വാ.
පථවීධාතුබහුලභාවතො මත්‌ථලුඞ්‌ගස්‌ස කරීසාවසානෙ තන්‌තිආරොපනමාහ. එත්‌ථ පන මංසං…පෙ.… වක්‌කං…පෙ.… කෙසා ති එවං වක්‌කපඤ්‌චකාදීසු අනුලොමසජ්‌ඣායං වත්‌වා පටිලොමසජ්‌ඣායො පුරිමෙහි සම්‌බන්‌ධො වුත්‌තො. ස්‌වායං යෙ පරතො විසුං තිපඤ්‌චාහං, පුරිමෙහි එකතො තිපඤ්‌චාහන්‌ති ඡපඤ්‌චාහං සජ්‌ඣායා වක්‌ඛමානා, තෙසු ආදිඅන්‌තදස්‌සනවසෙන වුත්‌තොති දට්‌ඨබ්‌බො. අනුලොමපටිලොමසජ්‌ඣායෙපි හි පටිලොමසජ්‌ඣායො අන්‌තිමොති. සජ්‌ඣායප්‌පකාරන්‌තරං වා එතම්‌පීති වෙදිතබ්‌බං. හත්‌ථසඞ්‌ඛලිකා අඞ්‌ගුලිපන්‌ති. ලක්‌ඛණපටිවෙධස්‌සා ති අසුභලක්‌ඛණපටිවෙධස්‌ස, ධාතුලක්‌ඛණපටිවෙධස්‌ස වා.
பத²வீதா⁴துப³ஹுலபா⁴வதோ மத்த²லுங்க³ஸ்ஸ கரீஸாவஸானே தந்திஆரோபனமாஹ. எத்த² பன மங்ஸங்…பே॰… வக்கங்…பே॰… கேஸா தி ஏவங் வக்கபஞ்சகாதீ³ஸு அனுலோமஸஜ்ஜா²யங் வத்வா படிலோமஸஜ்ஜா²யோ புரிமேஹி ஸம்ப³ந்தோ⁴ வுத்தோ. ஸ்வாயங் யே பரதோ விஸுங் திபஞ்சாஹங், புரிமேஹி ஏகதோ திபஞ்சாஹந்தி ச²பஞ்சாஹங் ஸஜ்ஜா²யா வக்க²மானா, தேஸு ஆதி³அந்தத³ஸ்ஸனவஸேன வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. அனுலோமபடிலோமஸஜ்ஜா²யேபி ஹி படிலோமஸஜ்ஜா²யோ அந்திமோதி. ஸஜ்ஜா²யப்பகாரந்தரங் வா ஏதம்பீதி வேதி³தப்³ப³ங். ஹத்த²ஸங்க²லிகா அங்கு³லிபந்தி. லக்க²ணபடிவேத⁴ஸ்ஸா தி அஸுப⁴லக்க²ணபடிவேத⁴ஸ்ஸ, தா⁴துலக்க²ணபடிவேத⁴ஸ்ஸ வா.
పథవీధాతుబహులభావతో మత్థలుఙ్గస్స కరీసావసానే తన్తిఆరోపనమాహ. ఏత్థ పన మంసం…పే॰… వక్కం…పే॰… కేసా తి ఏవం వక్కపఞ్చకాదీసు అనులోమసజ్ఝాయం వత్వా పటిలోమసజ్ఝాయో పురిమేహి సమ్బన్ధో వుత్తో. స్వాయం యే పరతో విసుం తిపఞ్చాహం, పురిమేహి ఏకతో తిపఞ్చాహన్తి ఛపఞ్చాహం సజ్ఝాయా వక్ఖమానా, తేసు ఆదిఅన్తదస్సనవసేన వుత్తోతి దట్ఠబ్బో. అనులోమపటిలోమసజ్ఝాయేపి హి పటిలోమసజ్ఝాయో అన్తిమోతి. సజ్ఝాయప్పకారన్తరం వా ఏతమ్పీతి వేదితబ్బం. హత్థసఙ్ఖలికా అఙ్గులిపన్తి. లక్ఖణపటివేధస్సా తి అసుభలక్ఖణపటివేధస్స, ధాతులక్ఖణపటివేధస్స వా.
ปถวีธาตุพหุลภาวโต มตฺถลุงฺคสฺส กรีสาวสาเน ตนฺติอาโรปนมาหฯ เอตฺถ ปน มํสํ…เป.… วกฺกํ…เป.… เกสา ติ เอวํ วกฺกปญฺจกาทีสุ อนุโลมสชฺฌายํ วตฺวา ปฏิโลมสชฺฌาโย ปุริเมหิ สมฺพนฺโธ วุตฺโตฯ สฺวายํ เย ปรโต วิสุํ ติปญฺจาหํ, ปุริเมหิ เอกโต ติปญฺจาหนฺติ ฉปญฺจาหํ สชฺฌายา วกฺขมานา, เตสุ อาทิอนฺตทสฺสนวเสน วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ อนุโลมปฏิโลมสชฺฌาเยปิ หิ ปฏิโลมสชฺฌาโย อนฺติโมติฯ สชฺฌายปฺปการนฺตรํ วา เอตมฺปีติ เวทิตพฺพํฯ หตฺถสงฺขลิกา องฺคุลิปนฺติฯ ลกฺขณปฏิเวธสฺสา ติ อสุภลกฺขณปฏิเวธสฺส, ธาตุลกฺขณปฏิเวธสฺส วาฯ
པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་བ་ཧུ་ལ་བྷཱ་ཝ་ཏོ མ་ཏྠ་ལུ་ངྒ་སྶ ཀ་རཱི་སཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཏ་ནྟི་ཨཱ་རོ་པ་ན་མཱ་ཧ། ཨེ་ཏྠ པ་ན མཾ་སཾ…པེ॰… ཝ་ཀྐཾ…པེ॰… ཀེ་སཱ ཏི ཨེ་ཝཾ ཝ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀཱ་དཱི་སུ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཊི་ལོ་མ་ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ པུ་རི་མེ་ཧི ས་མྦ་ནྡྷོ ཝུ་ཏྟོ། སྭཱ་ཡཾ ཡེ པ་ར་ཏོ ཝི་སུཾ ཏི་པ་ཉྩཱ་ཧཾ, པུ་རི་མེ་ཧི ཨེ་ཀ་ཏོ ཏི་པ་ཉྩཱ་ཧ་ནྟི ཚ་པ་ཉྩཱ་ཧཾ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡཱ ཝ་ཀྑ་མཱ་ནཱ, ཏེ་སུ ཨཱ་དི་ཨ་ནྟ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊི་ལོ་མ་ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡེ་པི ཧི པ་ཊི་ལོ་མ་ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡོ ཨ་ནྟི་མོ་ཏི། ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་པྤ་ཀཱ་ར་ནྟ་རཾ ཝཱ ཨེ་ཏ་མྤཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཧ་ཏྠ་ས་ངྑ་ལི་ཀཱ ཨ་ངྒུ་ལི་པ་ནྟི། ལ་ཀྑ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་སྶཱ ཏི ཨ་སུ་བྷ་ལ་ཀྑ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་སྶ, དྷཱ་ཏུ་ལ་ཀྑ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་སྶ ཝཱ།
610
bodytext
Attano bhāgo sabhāgo, sabhāgena paricchedo sabhāgaparicchedo, heṭṭhuparitiriyantehi sakakoṭṭhāsikakesantarādīhi ca paricchedoti attho.
အတ္တနော ဘာဂေါ သဘာဂေါ၊ သဘာဂေန ပရိစ္ဆေဒော သဘာဂပရိစ္ဆေဒော၊ ဟေဋ္ဌုပရိတိရိယန္တေဟိ သကကောဋ္ဌာသိကကေသန္တရာဒီဟိ စ ပရိစ္ဆေဒောတိ အတ္ထော။
অত্তনো ভাগো সভাগো, সভাগেন পরিচ্ছেদো সভাগপরিচ্ছেদো, হেট্ঠুপরিতিরিযন্তেহি সককোট্ঠাসিককেসন্তরাদীহি চ পরিচ্ছেদোতি অত্থো।
ад̇д̇ано бхааг̇о сабхааг̇о, сабхааг̇зна барижчзд̣̇о сабхааг̇абарижчзд̣̇о, хздтубарид̇ирияанд̇зхи сагагодтаасигагзсанд̇араад̣̇ийхи жа барижчзд̣̇од̇и ад̇т̇о.
अत्तनो भागो सभागो, सभागेन परिच्छेदो सभागपरिच्छेदो, हेट्ठुपरितिरियन्तेहि सककोट्ठासिककेसन्तरादीहि च परिच्छेदोति अत्थो।
અત્તનો ભાગો સભાગો, સભાગેન પરિચ્છેદો સભાગપરિચ્છેદો, હેટ્ઠુપરિતિરિયન્તેહિ સકકોટ્ઠાસિકકેસન્તરાદીહિ ચ પરિચ્છેદોતિ અત્થો.
ਅਤ੍ਤਨੋ ਭਾਗੋ ਸਭਾਗੋ, ਸਭਾਗੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਸਭਾਗਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ, ਹੇਟ੍ਠੁਪਰਿਤਿਰਿਯਨ੍ਤੇਹਿ ਸਕਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਕੇਸਨ੍ਤਰਾਦੀਹਿ ਚ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អត្តនោ ភាគោ សភាគោ, សភាគេន បរិច្ឆេទោ សភាគបរិច្ឆេទោ, ហេដ្ឋុបរិតិរិយន្តេហិ សកកោដ្ឋាសិកកេសន្តរាទីហិ ច បរិច្ឆេទោតិ អត្ថោ។
ಅತ್ತನೋ ಭಾಗೋ ಸಭಾಗೋ, ಸಭಾಗೇನ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಸಭಾಗಪರಿಚ್ಛೇದೋ, ಹೇಟ್ಠುಪರಿತಿರಿಯನ್ತೇಹಿ ಸಕಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಕೇಸನ್ತರಾದೀಹಿ ಚ ಪರಿಚ್ಛೇದೋತಿ ಅತ್ಥೋ।
അത്തനോ ഭാഗോ സഭാഗോ, സഭാഗേന പരിച്ഛേദോ സഭാഗപരിച്ഛേദോ, ഹെട്ഠുപരിതിരിയന്തേഹി സകകൊട്ഠാസികകേസന്തരാദീഹി ച പരിച്ഛേദോതി അത്ഥോ.
අත්‌තනො භාගො සභාගො, සභාගෙන පරිච්‌ඡෙදො සභාගපරිච්‌ඡෙදො, හෙට්‌ඨුපරිතිරියන්‌තෙහි සකකොට්‌ඨාසිකකෙසන්‌තරාදීහි ච පරිච්‌ඡෙදොති අත්‌ථො.
அத்தனோ பா⁴கோ³ ஸபா⁴கோ³, ஸபா⁴கே³ன பரிச்சே²தோ³ ஸபா⁴க³பரிச்சே²தோ³, ஹெட்டு²பரிதிரியந்தேஹி ஸககொட்டா²ஸிககேஸந்தராதீ³ஹி ச பரிச்சே²தோ³தி அத்தோ².
అత్తనో భాగో సభాగో, సభాగేన పరిచ్ఛేదో సభాగపరిచ్ఛేదో, హేట్ఠుపరితిరియన్తేహి సకకోట్ఠాసికకేసన్తరాదీహి చ పరిచ్ఛేదోతి అత్థో.
อตฺตโน ภาโค สภาโค, สภาเคน ปริจฺเฉโท สภาคปริจฺเฉโท, เหฏฺฐุปริติริยนฺเตหิ สกโกฏฺฐาสิกเกสนฺตราทีหิ จ ปริจฺเฉโทติ อตฺโถฯ
ཨ་ཏྟ་ནོ བྷཱ་གོ ས་བྷཱ་གོ, ས་བྷཱ་གེ་ན པ་རི་ཙྪེ་དོ ས་བྷཱ་ག་པ་རི་ཙྪེ་དོ, ཧེ་ཊྛུ་པ་རི་ཏི་རི་ཡ་ནྟེ་ཧི ས་ཀ་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀ་ཀེ་ས་ནྟ་རཱ་དཱི་ཧི ཙ པ་རི་ཙྪེ་དོ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
611
bodytext
Dhātuvibhaṅgo (ma. ni. 3.342 ādayo) pukkusātisuttaṃ. Sādhāraṇavasenā ti ettakeneva siddhe sabba -ggahaṇaṃ vaṇṇakasiṇavasena catukkajjhānikasamathasādhāraṇattassa ca dassanatthaṃ.
ဓာတုဝိဘင်္ဂေါ (မ. နိ. ၃.၃၄၂ အာဒယော) ပုက္ကုသာတိသုတ္တံ။ သာဓာရဏဝသေနာ တိ ဧတ္တကေနေဝ သိဒ္ဓေ သဗ္ဗ -ဂ္ဂဟဏံ ဝဏ္ဏကသိဏဝသေန စတုက္ကဇ္ဈာနိကသမထသာဓာရဏတ္တဿ စ ဒဿနတ္ထံ။
ধাতুৰিভঙ্গো (ম॰ নি॰ ৩.৩৪২ আদযো) পুক্কুসাতিসুত্তং। সাধারণৰসেনা তি এত্তকেনেৰ সিদ্ধে সব্ব -গ্গহণং ৰণ্ণকসিণৰসেন চতুক্কজ্ঝানিকসমথসাধারণত্তস্স চ দস্সনত্থং।
д̇хаад̇увибхан̇г̇о (ма. ни. 3.342 аад̣̇аяо) буггусаад̇исуд̇д̇ам̣. саад̇хааран̣авасзнаа д̇и зд̇д̇агзнзва сид̣̇д̇хз саб̣б̣а -г̇г̇ахан̣ам̣ ван̣н̣агасин̣авасзна жад̇уггаж̇жхаанигасамат̇асаад̇хааран̣ад̇д̇асса жа д̣̇ассанад̇т̇ам̣.
धातुविभङ्गो (म॰ नि॰ ३.३४२ आदयो) पुक्‍कुसातिसुत्तं। साधारणवसेना ति एत्तकेनेव सिद्धे सब्ब -ग्गहणं वण्णकसिणवसेन चतुक्‍कज्झानिकसमथसाधारणत्तस्स च दस्सनत्थं।
ધાતુવિભઙ્ગો (મ॰ નિ॰ ૩.૩૪૨ આદયો) પુક્કુસાતિસુત્તં. સાધારણવસેના તિ એત્તકેનેવ સિદ્ધે સબ્બ -ગ્ગહણં વણ્ણકસિણવસેન ચતુક્કજ્ઝાનિકસમથસાધારણત્તસ્સ ચ દસ્સનત્થં.
ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗੋ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੪੨ ਆਦਯੋ) ਪੁਕ੍ਕੁਸਾਤਿਸੁਤ੍ਤਂ। ਸਾਧਾਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਤਕੇਨੇવ ਸਿਦ੍ਧੇ ਸਬ੍ਬ -ਗ੍ਗਹਣਂ વਣ੍ਣਕਸਿਣવਸੇਨ ਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਿਕਸਮਥਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ।
ធាតុវិភង្គោ (ម. និ. ៣.៣៤២ អាទយោ) បុក្កុសាតិសុត្តំ។ សាធារណវសេនា តិ ឯត្តកេនេវ សិទ្ធេ សព្ព -គ្គហណំ វណ្ណកសិណវសេន ចតុក្កជ្ឈានិកសមថសាធារណត្តស្ស ច ទស្សនត្ថំ។
ಧಾತುವಿಭಙ್ಗೋ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೪೨ ಆದಯೋ) ಪುಕ್ಕುಸಾತಿಸುತ್ತಂ। ಸಾಧಾರಣವಸೇನಾ ತಿ ಏತ್ತಕೇನೇವ ಸಿದ್ಧೇ ಸಬ್ಬ -ಗ್ಗಹಣಂ ವಣ್ಣಕಸಿಣವಸೇನ ಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಿಕಸಮಥಸಾಧಾರಣತ್ತಸ್ಸ ಚ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ।
ധാതുവിഭങ്ഗോ (മ॰ നി॰ ൩.൩൪൨ ആദയോ) പുക്കുസാതിസുത്തം. സാധാരണവസേനാ തി എത്തകേനേവ സിദ്ധേ സബ്ബ -ഗ്ഗഹണം വണ്ണകസിണവസേന ചതുക്കജ്ഝാനികസമഥസാധാരണത്തസ്സ ച ദസ്സനത്ഥം.
ධාතුවිභඞ්‌ගො (ම. නි. 3.342 ආදයො) පුක්‌කුසාතිසුත්‌තං. සාධාරණවසෙනා ති එත්‌තකෙනෙව සිද්‌ධෙ සබ්‌බ -ග්‌ගහණං වණ්‌ණකසිණවසෙන චතුක්‌කජ්‌ඣානිකසමථසාධාරණත්‌තස්‌ස ච දස්‌සනත්‌ථං.
தா⁴துவிப⁴ங்கோ³ (ம॰ நி॰ 3.342 ஆத³யோ) புக்குஸாதிஸுத்தங். ஸாதா⁴ரணவஸேனா தி எத்தகேனேவ ஸித்³தே⁴ ஸப்³ப³ -க்³க³ஹணங் வண்ணகஸிணவஸேன சதுக்கஜ்ஜா²னிகஸமத²ஸாதா⁴ரணத்தஸ்ஸ ச த³ஸ்ஸனத்த²ங்.
ధాతువిభఙ్గో (మ॰ ని॰ ౩.౩౪౨ ఆదయో) పుక్కుసాతిసుత్తం. సాధారణవసేనా తి ఏత్తకేనేవ సిద్ధే సబ్బ -గ్గహణం వణ్ణకసిణవసేన చతుక్కజ్ఝానికసమథసాధారణత్తస్స చ దస్సనత్థం.
ธาตุวิภงฺโค (ม. นิ. ๓.๓๔๒ อาทโย) ปุกฺกุสาติสุตฺตํฯ สาธารณวเสนา ติ เอตฺตเกเนว สิทฺเธ สพฺพ -คฺคหณํ วณฺณกสิณวเสน จตุกฺกชฺฌานิกสมถสาธารณตฺตสฺส จ ทสฺสนตฺถํฯ
དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒོ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༤༢ ཨཱ་ད་ཡོ) པུ་ཀྐུ་སཱ་ཏི་སུ་ཏྟཾ། སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ནེ་ཝ སི་དྡྷེ ས་བྦ -གྒ་ཧ་ཎཾ ཝ་ཎྞ་ཀ་སི་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ས་མ་ཐ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟ་སྶ ཙ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ།
612
bodytext
Okkamanavissajjana nti paṭipajjitabbavajjetabbe maggeti attho. Bahiddhā puthuttārammaṇe ti ettha kāyānupassanaṃ hitvā subhādivasena gayhamānā kesādayopi bahiddhā puthuttārammaṇānevāti veditabbā. Ukkuṭṭhukkaṭṭhiṭṭhāneyeva uṭṭhahitvā ti pubbe viya ekattha katāya ukkuṭṭhiyā kamena sabbatālesu patitvā uṭṭhahitvā pariyantatālaṃ āditālañca agantvā tato tato tattha tattheva katāya ukkuṭṭhiyā uṭṭhahitvāti attho.
ဩက္ကမနဝိဿဇ္ဇန န္တိ ပဋိပဇ္ဇိတဗ္ဗဝဇ္ဇေတဗ္ဗေ မဂ္ဂေတိ အတ္ထော။ ဗဟိဒ္ဓါ ပုထုတ္တာရမ္မဏေ တိ ဧတ္ထ ကာယာနုပဿနံ ဟိတွာ သုဘာဒိဝသေန ဂယှမာနာ ကေသာဒယောပိ ဗဟိဒ္ဓါ ပုထုတ္တာရမ္မဏာနေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဥက္ကုဋ္ဌုက္ကဋ္ဌိဋ္ဌာနေယေဝ ဥဋ္ဌဟိတွာ တိ ပုဗ္ဗေ ဝိယ ဧကတ္ထ ကတာယ ဥက္ကုဋ္ဌိယာ ကမေန သဗ္ဗတာလေသု ပတိတွာ ဥဋ္ဌဟိတွာ ပရိယန္တတာလံ အာဒိတာလဉ္စ အဂန္တွာ တတော တတော တတ္ထ တတ္ထေဝ ကတာယ ဥက္ကုဋ္ဌိယာ ဥဋ္ဌဟိတွာတိ အတ္ထော။
ওক্কমনৰিস্সজ্জন ন্তি পটিপজ্জিতব্বৰজ্জেতব্বে মগ্গেতি অত্থো। বহিদ্ধা পুথুত্তারম্মণে তি এত্থ কাযানুপস্সনং হিত্ৰা সুভাদিৰসেন গয্হমানা কেসাদযোপি বহিদ্ধা পুথুত্তারম্মণানেৰাতি ৰেদিতব্বা। উক্কুট্ঠুক্কট্ঠিট্ঠানেযেৰ উট্ঠহিত্ৰা তি পুব্বে ৰিয একত্থ কতায উক্কুট্ঠিযা কমেন সব্বতালেসু পতিত্ৰা উট্ঠহিত্ৰা পরিযন্ততালং আদিতালঞ্চ অগন্ত্ৰা ততো ততো তত্থ তত্থেৰ কতায উক্কুট্ঠিযা উট্ঠহিত্ৰাতি অত্থো।
оггаманависсаж̇ж̇ана нд̇и бадибаж̇ж̇ид̇аб̣б̣аваж̇ж̇зд̇аб̣б̣з маг̇г̇зд̇и ад̇т̇о. б̣ахид̣̇д̇хаа бут̇уд̇д̇аарамман̣з д̇и зд̇т̇а гааяаанубассанам̣ хид̇ваа субхаад̣̇ивасзна г̇аяхамаанаа гзсаад̣̇аяоби б̣ахид̣̇д̇хаа бут̇уд̇д̇аарамман̣аанзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. уггудтуггадтидтаанзязва удтахид̇ваа д̇и буб̣б̣з вияа згад̇т̇а гад̇ааяа уггудтияаа гамзна саб̣б̣ад̇аалзсу бад̇ид̇ваа удтахид̇ваа барияанд̇ад̇аалам̣ аад̣̇ид̇аалан̃жа аг̇анд̇ваа д̇ад̇о д̇ад̇о д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва гад̇ааяа уггудтияаа удтахид̇ваад̇и ад̇т̇о.
ओक्‍कमनविस्सज्‍जन न्ति पटिपज्‍जितब्बवज्‍जेतब्बे मग्गेति अत्थो। बहिद्धा पुथुत्तारम्मणे ति एत्थ कायानुपस्सनं हित्वा सुभादिवसेन गय्हमाना केसादयोपि बहिद्धा पुथुत्तारम्मणानेवाति वेदितब्बा। उक्‍कुट्ठुक्‍कट्ठिट्ठानेयेव उट्ठहित्वा ति पुब्बे विय एकत्थ कताय उक्‍कुट्ठिया कमेन सब्बतालेसु पतित्वा उट्ठहित्वा परियन्ततालं आदितालञ्‍च अगन्त्वा ततो ततो तत्थ तत्थेव कताय उक्‍कुट्ठिया उट्ठहित्वाति अत्थो।
ઓક્કમનવિસ્સજ્જન ન્તિ પટિપજ્જિતબ્બવજ્જેતબ્બે મગ્ગેતિ અત્થો. બહિદ્ધા પુથુત્તારમ્મણે તિ એત્થ કાયાનુપસ્સનં હિત્વા સુભાદિવસેન ગય્હમાના કેસાદયોપિ બહિદ્ધા પુથુત્તારમ્મણાનેવાતિ વેદિતબ્બા. ઉક્કુટ્ઠુક્કટ્ઠિટ્ઠાનેયેવ ઉટ્ઠહિત્વા તિ પુબ્બે વિય એકત્થ કતાય ઉક્કુટ્ઠિયા કમેન સબ્બતાલેસુ પતિત્વા ઉટ્ઠહિત્વા પરિયન્તતાલં આદિતાલઞ્ચ અગન્ત્વા તતો તતો તત્થ તત્થેવ કતાય ઉક્કુટ્ઠિયા ઉટ્ઠહિત્વાતિ અત્થો.
ਓਕ੍ਕਮਨવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬવਜ੍ਜੇਤਬ੍ਬੇ ਮਗ੍ਗੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਪੁਥੁਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਂ ਹਿਤ੍વਾ ਸੁਭਾਦਿવਸੇਨ ਗਯ੍ਹਮਾਨਾ ਕੇਸਾਦਯੋਪਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਪੁਥੁਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਉਕ੍ਕੁਟ੍ਠੁਕ੍ਕਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨੇਯੇવ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ વਿਯ ਏਕਤ੍ਥ ਕਤਾਯ ਉਕ੍ਕੁਟ੍ਠਿਯਾ ਕਮੇਨ ਸਬ੍ਬਤਾਲੇਸੁ ਪਤਿਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਪਰਿਯਨ੍ਤਤਾਲਂ ਆਦਿਤਾਲਞ੍ਚ ਅਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਤੋ ਤਤੋ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਕਤਾਯ ਉਕ੍ਕੁਟ੍ਠਿਯਾ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
ឱក្កមនវិស្សជ្ជន ន្តិ បដិបជ្ជិតព្ពវជ្ជេតព្ពេ មគ្គេតិ អត្ថោ។ ពហិទ្ធា បុថុត្តារម្មណេ តិ ឯត្ថ កាយានុបស្សនំ ហិត្វា សុភាទិវសេន គយ្ហមានា កេសាទយោបិ ពហិទ្ធា បុថុត្តារម្មណានេវាតិ វេទិតព្ពា។ ឧក្កុដ្ឋុក្កដ្ឋិដ្ឋានេយេវ ឧដ្ឋហិត្វា តិ បុព្ពេ វិយ ឯកត្ថ កតាយ ឧក្កុដ្ឋិយា កមេន សព្ពតាលេសុ បតិត្វា ឧដ្ឋហិត្វា បរិយន្តតាលំ អាទិតាលញ្ច អគន្ត្វា តតោ តតោ តត្ថ តត្ថេវ កតាយ ឧក្កុដ្ឋិយា ឧដ្ឋហិត្វាតិ អត្ថោ។
ಓಕ್ಕಮನವಿಸ್ಸಜ್ಜನ ನ್ತಿ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬವಜ್ಜೇತಬ್ಬೇ ಮಗ್ಗೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಬಹಿದ್ಧಾ ಪುಥುತ್ತಾರಮ್ಮಣೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಂ ಹಿತ್ವಾ ಸುಭಾದಿವಸೇನ ಗಯ್ಹಮಾನಾ ಕೇಸಾದಯೋಪಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಪುಥುತ್ತಾರಮ್ಮಣಾನೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಉಕ್ಕುಟ್ಠುಕ್ಕಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ವಿಯ ಏಕತ್ಥ ಕತಾಯ ಉಕ್ಕುಟ್ಠಿಯಾ ಕಮೇನ ಸಬ್ಬತಾಲೇಸು ಪತಿತ್ವಾ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಪರಿಯನ್ತತಾಲಂ ಆದಿತಾಲಞ್ಚ ಅಗನ್ತ್ವಾ ತತೋ ತತೋ ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ಕತಾಯ ಉಕ್ಕುಟ್ಠಿಯಾ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
ഒക്കമനവിസ്സജ്ജന ന്തി പടിപജ്ജിതബ്ബവജ്ജേതബ്ബേ മഗ്ഗേതി അത്ഥോ. ബഹിദ്ധാ പുഥുത്താരമ്മണേ തി എത്ഥ കായാനുപസ്സനം ഹിത്വാ സുഭാദിവസേന ഗയ്ഹമാനാ കേസാദയോപി ബഹിദ്ധാ പുഥുത്താരമ്മണാനേവാതി വേദിതബ്ബാ. ഉക്കുട്ഠുക്കട്ഠിട്ഠാനേയേവ ഉട്ഠഹിത്വാ തി പുബ്ബേ വിയ ഏകത്ഥ കതായ ഉക്കുട്ഠിയാ കമേന സബ്ബതാലേസു പതിത്വാ ഉട്ഠഹിത്വാ പരിയന്തതാലം ആദിതാലഞ്ച അഗന്ത്വാ തതോ തതോ തത്ഥ തത്ഥേവ കതായ ഉക്കുട്ഠിയാ ഉട്ഠഹിത്വാതി അത്ഥോ.
ඔක්‌කමනවිස්‌සජ්‌ජන න්‌ති පටිපජ්‌ජිතබ්‌බවජ්‌ජෙතබ්‌බෙ මග්‌ගෙති අත්‌ථො. බහිද්‌ධා පුථුත්‌තාරම්‌මණෙ ති එත්‌ථ කායානුපස්‌සනං හිත්‌වා සුභාදිවසෙන ගය්‌හමානා කෙසාදයොපි බහිද්‌ධා පුථුත්‌තාරම්‌මණානෙවාති වෙදිතබ්‌බා. උක්‌කුට්‌ඨුක්‌කට්‌ඨිට්‌ඨානෙයෙව උට්‌ඨහිත්‌වා ති පුබ්‌බෙ විය එකත්‌ථ කතාය උක්‌කුට්‌ඨියා කමෙන සබ්‌බතාලෙසු පතිත්‌වා උට්‌ඨහිත්‌වා පරියන්‌තතාලං ආදිතාලඤ්‌ච අගන්‌ත්‌වා තතො තතො තත්‌ථ තත්‌ථෙව කතාය උක්‌කුට්‌ඨියා උට්‌ඨහිත්‌වාති අත්‌ථො.
ஓக்கமனவிஸ்ஸஜ்ஜன ந்தி படிபஜ்ஜிதப்³ப³வஜ்ஜேதப்³பே³ மக்³கே³தி அத்தோ². ப³ஹித்³தா⁴ புது²த்தாரம்மணே தி எத்த² காயானுபஸ்ஸனங் ஹித்வா ஸுபா⁴தி³வஸேன க³ய்ஹமானா கேஸாத³யோபி ப³ஹித்³தா⁴ புது²த்தாரம்மணானேவாதி வேதி³தப்³பா³. உக்குட்டு²க்கட்டி²ட்டா²னேயேவ உட்ட²ஹித்வா தி புப்³பே³ விய ஏகத்த² கதாய உக்குட்டி²யா கமேன ஸப்³ப³தாலேஸு பதித்வா உட்ட²ஹித்வா பரியந்ததாலங் ஆதி³தாலஞ்ச அக³ந்த்வா ததோ ததோ தத்த² தத்தே²வ கதாய உக்குட்டி²யா உட்ட²ஹித்வாதி அத்தோ².
ఓక్కమనవిస్సజ్జన న్తి పటిపజ్జితబ్బవజ్జేతబ్బే మగ్గేతి అత్థో. బహిద్ధా పుథుత్తారమ్మణే తి ఏత్థ కాయానుపస్సనం హిత్వా సుభాదివసేన గయ్హమానా కేసాదయోపి బహిద్ధా పుథుత్తారమ్మణానేవాతి వేదితబ్బా. ఉక్కుట్ఠుక్కట్ఠిట్ఠానేయేవ ఉట్ఠహిత్వా తి పుబ్బే వియ ఏకత్థ కతాయ ఉక్కుట్ఠియా కమేన సబ్బతాలేసు పతిత్వా ఉట్ఠహిత్వా పరియన్తతాలం ఆదితాలఞ్చ అగన్త్వా తతో తతో తత్థ తత్థేవ కతాయ ఉక్కుట్ఠియా ఉట్ఠహిత్వాతి అత్థో.
โอกฺกมนวิสฺสชฺชน นฺติ ปฏิปชฺชิตพฺพวชฺเชตพฺเพ มคฺเคติ อตฺโถฯ พหิทฺธา ปุถุตฺตารมฺมเณ ติ เอตฺถ กายานุปสฺสนํ หิตฺวา สุภาทิวเสน คยฺหมานา เกสาทโยปิ พหิทฺธา ปุถุตฺตารมฺมณาเนวาติ เวทิตพฺพาฯ อุกฺกุฏฺฐุกฺกฏฺฐิฏฺฐาเนเยว อุฏฺฐหิตฺวา ติ ปุพฺเพ วิย เอกตฺถ กตาย อุกฺกุฏฺฐิยา กเมน สพฺพตาเลสุ ปติตฺวา อุฏฺฐหิตฺวา ปริยนฺตตาลํ อาทิตาลญฺจ อคนฺตฺวา ตโต ตโต ตตฺถ ตตฺเถว กตาย อุกฺกุฏฺฐิยา อุฏฺฐหิตฺวาติ อตฺโถฯ
ཨོ་ཀྐ་མ་ན་ཝི་སྶ་ཛྫ་ན ནྟི པ་ཊི་པ་ཛྫི་ཏ་བྦ་ཝ་ཛྫེ་ཏ་བྦེ མ་གྒེ་ཏི ཨ་ཏྠོ། བ་ཧི་དྡྷཱ པུ་ཐུ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎེ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཾ ཧི་ཏྭཱ སུ་བྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནཱ ཀེ་སཱ་ད་ཡོ་པི བ་ཧི་དྡྷཱ པུ་ཐུ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨུ་ཀྐུ་ཊྛུ་ཀྐ་ཊྛི་ཊྛཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཏི པུ་བྦེ ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་ཏྠ ཀ་ཏཱ་ཡ ཨུ་ཀྐུ་ཊྛི་ཡཱ ཀ་མེ་ན ས་བྦ་ཏཱ་ལེ་སུ པ་ཏི་ཏྭཱ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ པ་རི་ཡ་ནྟ་ཏཱ་ལཾ ཨཱ་དི་ཏཱ་ལ་ཉྩ ཨ་ག་ནྟྭཱ ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཀ་ཏཱ་ཡ ཨུ་ཀྐུ་ཊྛི་ཡཱ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
613
bodytext
Adhicitta nti samathavipassanācittaṃ. Anuyuttenā ti yuttapayuttena, bhāventenāti attho. Samādhinimittaṃ upalakkhaṇākāro samādhiyeva. Manasi kātabba nti citte kātabbaṃ, uppādetabbanti attho. Samādhikāraṇaṃ vā ārammaṇaṃ samādhinimittaṃ āvajjitabbanti attho. Ṭhānaṃ atthīti vacanaseso, taṃ cittaṃ kosajjāya saṃvatteyya, etassa saṃvattanassa kāraṇaṃ atthīti attho. Taṃ vā manasikaraṇaṃ cittaṃ kosajjāya saṃvatteyyāti etassa ṭhānaṃ kāraṇanti attho. Na ca pabhaṅgū ti kammaniyabhāvūpagamanena ca pabhijjanasabhāvanti attho.
အဓိစိတ္တ န္တိ သမထဝိပဿနာစိတ္တံ။ အနုယုတ္တေနာ တိ ယုတ္တပယုတ္တေန၊ ဘာဝေန္တေနာတိ အတ္ထော။ သမာဓိနိမိတ္တံ ဥပလက္ခဏာကာရော သမာဓိယေဝ။ မနသိ ကာတဗ္ဗ န္တိ စိတ္တေ ကာတဗ္ဗံ၊ ဥပ္ပါဒေတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ သမာဓိကာရဏံ ဝါ အာရမ္မဏံ သမာဓိနိမိတ္တံ အာဝဇ္ဇိတဗ္ဗန္တိ အတ္ထော။ ဌာနံ အတ္ထီတိ ဝစနသေသော၊ တံ စိတ္တံ ကောသဇ္ဇာယ သံဝတ္တေယျ၊ ဧတဿ သံဝတ္တနဿ ကာရဏံ အတ္ထီတိ အတ္ထော။ တံ ဝါ မနသိကရဏံ စိတ္တံ ကောသဇ္ဇာယ သံဝတ္တေယျာတိ ဧတဿ ဌာနံ ကာရဏန္တိ အတ္ထော။ န စ ပဘင်္ဂူ တိ ကမ္မနိယဘာဝူပဂမနေန စ ပဘိဇ္ဇနသဘာဝန္တိ အတ္ထော။
অধিচিত্ত ন্তি সমথৰিপস্সনাচিত্তং। অনুযুত্তেনা তি যুত্তপযুত্তেন, ভাৰেন্তেনাতি অত্থো। সমাধিনিমিত্তং উপলক্খণাকারো সমাধিযেৰ। মনসি কাতব্ব ন্তি চিত্তে কাতব্বং, উপ্পাদেতব্বন্তি অত্থো। সমাধিকারণং ৰা আরম্মণং সমাধিনিমিত্তং আৰজ্জিতব্বন্তি অত্থো। ঠানং অত্থীতি ৰচনসেসো, তং চিত্তং কোসজ্জায সংৰত্তেয্য, এতস্স সংৰত্তনস্স কারণং অত্থীতি অত্থো। তং ৰা মনসিকরণং চিত্তং কোসজ্জায সংৰত্তেয্যাতি এতস্স ঠানং কারণন্তি অত্থো। ন চ পভঙ্গূ তি কম্মনিযভাৰূপগমনেন চ পভিজ্জনসভাৰন্তি অত্থো।
ад̇хижид̇д̇а нд̇и самат̇авибассанаажид̇д̇ам̣. ануяуд̇д̇знаа д̇и яуд̇д̇абаяуд̇д̇зна, бхаавзнд̇знаад̇и ад̇т̇о. самаад̇хинимид̇д̇ам̣ убалагкан̣аагааро самаад̇хиязва. манаси гаад̇аб̣б̣а нд̇и жид̇д̇з гаад̇аб̣б̣ам̣, уббаад̣̇зд̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. самаад̇хигааран̣ам̣ ваа аарамман̣ам̣ самаад̇хинимид̇д̇ам̣ ааваж̇ж̇ид̇аб̣б̣анд̇и ад̇т̇о. таанам̣ ад̇т̇ийд̇и важанасзсо, д̇ам̣ жид̇д̇ам̣ госаж̇ж̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяа, зд̇асса сам̣вад̇д̇анасса гааран̣ам̣ ад̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ам̣ ваа манасигаран̣ам̣ жид̇д̇ам̣ госаж̇ж̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяаад̇и зд̇асса таанам̣ гааран̣анд̇и ад̇т̇о. на жа бабхан̇г̇уу д̇и гамманияабхаавуубаг̇аманзна жа бабхиж̇ж̇анасабхааванд̇и ад̇т̇о.
अधिचित्त न्ति समथविपस्सनाचित्तं। अनुयुत्तेना ति युत्तपयुत्तेन, भावेन्तेनाति अत्थो। समाधिनिमित्तं उपलक्खणाकारो समाधियेव। मनसि कातब्ब न्ति चित्ते कातब्बं, उप्पादेतब्बन्ति अत्थो। समाधिकारणं वा आरम्मणं समाधिनिमित्तं आवज्‍जितब्बन्ति अत्थो। ठानं अत्थीति वचनसेसो, तं चित्तं कोसज्‍जाय संवत्तेय्य, एतस्स संवत्तनस्स कारणं अत्थीति अत्थो। तं वा मनसिकरणं चित्तं कोसज्‍जाय संवत्तेय्याति एतस्स ठानं कारणन्ति अत्थो। न च पभङ्गू ति कम्मनियभावूपगमनेन च पभिज्‍जनसभावन्ति अत्थो।
અધિચિત્ત ન્તિ સમથવિપસ્સનાચિત્તં. અનુયુત્તેના તિ યુત્તપયુત્તેન, ભાવેન્તેનાતિ અત્થો. સમાધિનિમિત્તં ઉપલક્ખણાકારો સમાધિયેવ. મનસિ કાતબ્બ ન્તિ ચિત્તે કાતબ્બં, ઉપ્પાદેતબ્બન્તિ અત્થો. સમાધિકારણં વા આરમ્મણં સમાધિનિમિત્તં આવજ્જિતબ્બન્તિ અત્થો. ઠાનં અત્થીતિ વચનસેસો, તં ચિત્તં કોસજ્જાય સંવત્તેય્ય, એતસ્સ સંવત્તનસ્સ કારણં અત્થીતિ અત્થો. તં વા મનસિકરણં ચિત્તં કોસજ્જાય સંવત્તેય્યાતિ એતસ્સ ઠાનં કારણન્તિ અત્થો. ન ચ પભઙ્ગૂ તિ કમ્મનિયભાવૂપગમનેન ચ પભિજ્જનસભાવન્તિ અત્થો.
ਅਧਿਚਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਚਿਤ੍ਤਂ। ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਯੁਤ੍ਤਪਯੁਤ੍ਤੇਨ, ਭਾવੇਨ੍ਤੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮਾਧਿਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਉਪਲਕ੍ਖਣਾਕਾਰੋ ਸਮਾਧਿਯੇવ। ਮਨਸਿ ਕਾਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇ ਕਾਤਬ੍ਬਂ, ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮਾਧਿਕਾਰਣਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਸਮਾਧਿਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆવਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਠਾਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વਚਨਸੇਸੋ, ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕੋਸਜ੍ਜਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ, ਏਤਸ੍ਸ ਸਂવਤ੍ਤਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਂ વਾ ਮਨਸਿਕਰਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕੋਸਜ੍ਜਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯਾਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਠਾਨਂ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨ ਚ ਪਭਙ੍ਗੂ ਤਿ ਕਮ੍ਮਨਿਯਭਾવੂਪਗਮਨੇਨ ਚ ਪਭਿਜ੍ਜਨਸਭਾવਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អធិចិត្ត ន្តិ សមថវិបស្សនាចិត្តំ។ អនុយុត្តេនា តិ យុត្តបយុត្តេន, ភាវេន្តេនាតិ អត្ថោ។ សមាធិនិមិត្តំ ឧបលក្ខណាការោ សមាធិយេវ។ មនសិ កាតព្ព ន្តិ ចិត្តេ កាតព្ពំ, ឧប្បាទេតព្ពន្តិ អត្ថោ។ សមាធិការណំ វា អារម្មណំ សមាធិនិមិត្តំ អាវជ្ជិតព្ពន្តិ អត្ថោ។ ឋានំ អត្ថីតិ វចនសេសោ, តំ ចិត្តំ កោសជ្ជាយ សំវត្តេយ្យ, ឯតស្ស សំវត្តនស្ស ការណំ អត្ថីតិ អត្ថោ។ តំ វា មនសិករណំ ចិត្តំ កោសជ្ជាយ សំវត្តេយ្យាតិ ឯតស្ស ឋានំ ការណន្តិ អត្ថោ។ ន ច បភង្គូ តិ កម្មនិយភាវូបគមនេន ច បភិជ្ជនសភាវន្តិ អត្ថោ។
ಅಧಿಚಿತ್ತ ನ್ತಿ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾಚಿತ್ತಂ। ಅನುಯುತ್ತೇನಾ ತಿ ಯುತ್ತಪಯುತ್ತೇನ, ಭಾವೇನ್ತೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮಾಧಿನಿಮಿತ್ತಂ ಉಪಲಕ್ಖಣಾಕಾರೋ ಸಮಾಧಿಯೇವ। ಮನಸಿ ಕಾತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಚಿತ್ತೇ ಕಾತಬ್ಬಂ, ಉಪ್ಪಾದೇತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮಾಧಿಕಾರಣಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಸಮಾಧಿನಿಮಿತ್ತಂ ಆವಜ್ಜಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಠಾನಂ ಅತ್ಥೀತಿ ವಚನಸೇಸೋ, ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಕೋಸಜ್ಜಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯ, ಏತಸ್ಸ ಸಂವತ್ತನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಂ ವಾ ಮನಸಿಕರಣಂ ಚಿತ್ತಂ ಕೋಸಜ್ಜಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯಾತಿ ಏತಸ್ಸ ಠಾನಂ ಕಾರಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಚ ಪಭಙ್ಗೂ ತಿ ಕಮ್ಮನಿಯಭಾವೂಪಗಮನೇನ ಚ ಪಭಿಜ್ಜನಸಭಾವನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
അധിചിത്ത ന്തി സമഥവിപസ്സനാചിത്തം. അനുയുത്തേനാ തി യുത്തപയുത്തേന, ഭാവെന്തേനാതി അത്ഥോ. സമാധിനിമിത്തം ഉപലക്ഖണാകാരോ സമാധിയേവ. മനസി കാതബ്ബ ന്തി ചിത്തേ കാതബ്ബം, ഉപ്പാദേതബ്ബന്തി അത്ഥോ. സമാധികാരണം വാ ആരമ്മണം സമാധിനിമിത്തം ആവജ്ജിതബ്ബന്തി അത്ഥോ. ഠാനം അത്ഥീതി വചനസേസോ, തം ചിത്തം കോസജ്ജായ സംവത്തെയ്യ, ഏതസ്സ സംവത്തനസ്സ കാരണം അത്ഥീതി അത്ഥോ. തം വാ മനസികരണം ചിത്തം കോസജ്ജായ സംവത്തെയ്യാതി ഏതസ്സ ഠാനം കാരണന്തി അത്ഥോ. ന ച പഭങ്ഗൂ തി കമ്മനിയഭാവൂപഗമനേന ച പഭിജ്ജനസഭാവന്തി അത്ഥോ.
අධිචිත්‌ත න්‌ති සමථවිපස්‌සනාචිත්‌තං. අනුයුත්‌තෙනා ති යුත්‌තපයුත්‌තෙන, භාවෙන්‌තෙනාති අත්‌ථො. සමාධිනිමිත්‌තං උපලක්‌ඛණාකාරො සමාධියෙව. මනසි කාතබ්‌බ න්‌ති චිත්‌තෙ කාතබ්‌බං, උප්‌පාදෙතබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො. සමාධිකාරණං වා ආරම්‌මණං සමාධිනිමිත්‌තං ආවජ්‌ජිතබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො. ඨානං අත්‌ථීති වචනසෙසො, තං චිත්‌තං කොසජ්‌ජාය සංවත්‌තෙය්‍ය, එතස්‌ස සංවත්‌තනස්‌ස කාරණං අත්‌ථීති අත්‌ථො. තං වා මනසිකරණං චිත්‌තං කොසජ්‌ජාය සංවත්‌තෙය්‍යාති එතස්‌ස ඨානං කාරණන්‌ති අත්‌ථො. න ච පභඞ්‌ගූ ති කම්‌මනියභාවූපගමනෙන ච පභිජ්‌ජනසභාවන්‌ති අත්‌ථො.
அதி⁴சித்த ந்தி ஸமத²விபஸ்ஸனாசித்தங். அனுயுத்தேனா தி யுத்தபயுத்தேன, பா⁴வெந்தேனாதி அத்தோ². ஸமாதி⁴னிமித்தங் உபலக்க²ணாகாரோ ஸமாதி⁴யேவ. மனஸி காதப்³ப³ ந்தி சித்தே காதப்³ப³ங், உப்பாதே³தப்³ப³ந்தி அத்தோ². ஸமாதி⁴காரணங் வா ஆரம்மணங் ஸமாதி⁴னிமித்தங் ஆவஜ்ஜிதப்³ப³ந்தி அத்தோ². டா²னங் அத்தீ²தி வசனஸேஸோ, தங் சித்தங் கோஸஜ்ஜாய ஸங்வத்தெய்ய, ஏதஸ்ஸ ஸங்வத்தனஸ்ஸ காரணங் அத்தீ²தி அத்தோ². தங் வா மனஸிகரணங் சித்தங் கோஸஜ்ஜாய ஸங்வத்தெய்யாதி ஏதஸ்ஸ டா²னங் காரணந்தி அத்தோ². ந ச பப⁴ங்கூ³ தி கம்மனியபா⁴வூபக³மனேன ச பபி⁴ஜ்ஜனஸபா⁴வந்தி அத்தோ².
అధిచిత్త న్తి సమథవిపస్సనాచిత్తం. అనుయుత్తేనా తి యుత్తపయుత్తేన, భావేన్తేనాతి అత్థో. సమాధినిమిత్తం ఉపలక్ఖణాకారో సమాధియేవ. మనసి కాతబ్బ న్తి చిత్తే కాతబ్బం, ఉప్పాదేతబ్బన్తి అత్థో. సమాధికారణం వా ఆరమ్మణం సమాధినిమిత్తం ఆవజ్జితబ్బన్తి అత్థో. ఠానం అత్థీతి వచనసేసో, తం చిత్తం కోసజ్జాయ సంవత్తేయ్య, ఏతస్స సంవత్తనస్స కారణం అత్థీతి అత్థో. తం వా మనసికరణం చిత్తం కోసజ్జాయ సంవత్తేయ్యాతి ఏతస్స ఠానం కారణన్తి అత్థో. న చ పభఙ్గూ తి కమ్మనియభావూపగమనేన చ పభిజ్జనసభావన్తి అత్థో.
อธิจิตฺต นฺติ สมถวิปสฺสนาจิตฺตํฯ อนุยุตฺเตนา ติ ยุตฺตปยุตฺเตน, ภาเวนฺเตนาติ อตฺโถฯ สมาธินิมิตฺตํ อุปลกฺขณากาโร สมาธิเยวฯ มนสิ กาตพฺพ นฺติ จิตฺเต กาตพฺพํ, อุปฺปาเทตพฺพนฺติ อตฺโถฯ สมาธิการณํ วา อารมฺมณํ สมาธินิมิตฺตํ อาวชฺชิตพฺพนฺติ อตฺโถฯ ฐานํ อตฺถีติ วจนเสโส, ตํ จิตฺตํ โกสชฺชาย สํวตฺเตยฺย, เอตสฺส สํวตฺตนสฺส การณํ อตฺถีติ อตฺโถฯ ตํ วา มนสิกรณํ จิตฺตํ โกสชฺชาย สํวตฺเตยฺยาติ เอตสฺส ฐานํ การณนฺติ อตฺโถฯ น จ ปภงฺคู ติ กมฺมนิยภาวูปคมเนน จ ปภิชฺชนสภาวนฺติ อตฺโถฯ
ཨ་དྷི་ཙི་ཏྟ ནྟི ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཙི་ཏྟཾ། ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟེ་ནཱ ཏི ཡུ་ཏྟ་པ་ཡུ་ཏྟེ་ན, བྷཱ་ཝེ་ནྟེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་མཱ་དྷི་ནི་མི་ཏྟཾ ཨུ་པ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཀཱ་རོ ས་མཱ་དྷི་ཡེ་ཝ། མ་ན་སི ཀཱ་ཏ་བྦ ནྟི ཙི་ཏྟེ ཀཱ་ཏ་བྦཾ, ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ས་མཱ་དྷི་ཀཱ་ར་ཎཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་མཱ་དྷི་ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཋཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝ་ཙ་ན་སེ་སོ, ཏཾ ཙི་ཏྟཾ ཀོ་ས་ཛྫཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ, ཨེ་ཏ་སྶ སཾ་ཝ་ཏྟ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏཾ ཝཱ མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎཾ ཙི་ཏྟཾ ཀོ་ས་ཛྫཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻཱ་ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཋཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ན ཙ པ་བྷ་ངྒཱུ ཏི ཀ་མྨ་ནི་ཡ་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནེ་ན ཙ པ་བྷི་ཛྫ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
614
bodytext
Ālimpetī ti ādīpeti jāleti. Tañcā ti taṃ piḷandhanavikatisaṅkhātaṃ atthaṃ payojanaṃ. Assā ti suvaṇṇakārassa anubhoti sambhoti sādheti . Assa vā suvaṇṇassa taṃ atthaṃ suvaṇṇakāro anubhoti pāpuṇāti.
အာလိမ္ပေတီ တိ အာဒီပေတိ ဇာလေတိ။ တဉ္စာ တိ တံ ပိဠန္ဓနဝိကတိသင်္ခါတံ အတ္ထံ ပယောဇနံ။ အဿာ တိ သုဝဏ္ဏကာရဿ အနုဘောတိ သမ္ဘောတိ သာဓေတိ ။ အဿ ဝါ သုဝဏ္ဏဿ တံ အတ္ထံ သုဝဏ္ဏကာရော အနုဘောတိ ပါပုဏာတိ။
আলিম্পেতী তি আদীপেতি জালেতি। তঞ্চা তি তং পিল়ন্ধনৰিকতিসঙ্খাতং অত্থং পযোজনং। অস্সা তি সুৰণ্ণকারস্স অনুভোতি সম্ভোতি সাধেতি । অস্স ৰা সুৰণ্ণস্স তং অত্থং সুৰণ্ণকারো অনুভোতি পাপুণাতি।
аалимбзд̇ий д̇и аад̣̇ийбзд̇и ж̇аалзд̇и. д̇ан̃жаа д̇и д̇ам̣ бил̣анд̇ханавигад̇исан̇каад̇ам̣ ад̇т̇ам̣ баяож̇анам̣. ассаа д̇и суван̣н̣агаарасса анубход̇и самбход̇и саад̇хзд̇и . асса ваа суван̣н̣асса д̇ам̣ ад̇т̇ам̣ суван̣н̣агааро анубход̇и баабун̣аад̇и.
आलिम्पेती ति आदीपेति जालेति। तञ्‍चा ति तं पिळन्धनविकतिसङ्खातं अत्थं पयोजनं। अस्सा ति सुवण्णकारस्स अनुभोति सम्भोति साधेति । अस्स वा सुवण्णस्स तं अत्थं सुवण्णकारो अनुभोति पापुणाति।
આલિમ્પેતી તિ આદીપેતિ જાલેતિ. તઞ્ચા તિ તં પિળન્ધનવિકતિસઙ્ખાતં અત્થં પયોજનં. અસ્સા તિ સુવણ્ણકારસ્સ અનુભોતિ સમ્ભોતિ સાધેતિ . અસ્સ વા સુવણ્ણસ્સ તં અત્થં સુવણ્ણકારો અનુભોતિ પાપુણાતિ.
ਆਲਿਮ੍ਪੇਤੀ ਤਿ ਆਦੀਪੇਤਿ ਜਾਲੇਤਿ। ਤਞ੍ਚਾ ਤਿ ਤਂ ਪਿਲ਼ਨ੍ਧਨવਿਕਤਿਸਙ੍ਖਾਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਪਯੋਜਨਂ। ਅਸ੍ਸਾ ਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਕਾਰਸ੍ਸ ਅਨੁਭੋਤਿ ਸਮ੍ਭੋਤਿ ਸਾਧੇਤਿ । ਅਸ੍ਸ વਾ ਸੁવਣ੍ਣਸ੍ਸ ਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਸੁવਣ੍ਣਕਾਰੋ ਅਨੁਭੋਤਿ ਪਾਪੁਣਾਤਿ।
អាលិម្បេតី តិ អាទីបេតិ ជាលេតិ។ តញ្ចា តិ តំ បិឡន្ធនវិកតិសង្ខាតំ អត្ថំ បយោជនំ។ អស្សា តិ សុវណ្ណការស្ស អនុភោតិ សម្ភោតិ សាធេតិ ។ អស្ស វា សុវណ្ណស្ស តំ អត្ថំ សុវណ្ណការោ អនុភោតិ បាបុណាតិ។
ಆಲಿಮ್ಪೇತೀ ತಿ ಆದೀಪೇತಿ ಜಾಲೇತಿ। ತಞ್ಚಾ ತಿ ತಂ ಪಿಳನ್ಧನವಿಕತಿಸಙ್ಖಾತಂ ಅತ್ಥಂ ಪಯೋಜನಂ। ಅಸ್ಸಾ ತಿ ಸುವಣ್ಣಕಾರಸ್ಸ ಅನುಭೋತಿ ಸಮ್ಭೋತಿ ಸಾಧೇತಿ । ಅಸ್ಸ ವಾ ಸುವಣ್ಣಸ್ಸ ತಂ ಅತ್ಥಂ ಸುವಣ್ಣಕಾರೋ ಅನುಭೋತಿ ಪಾಪುಣಾತಿ।
ആലിമ്പേതീ തി ആദീപേതി ജാലേതി. തഞ്ചാ തി തം പിളന്ധനവികതിസങ്ഖാതം അത്ഥം പയോജനം. അസ്സാ തി സുവണ്ണകാരസ്സ അനുഭോതി സമ്ഭോതി സാധേതി . അസ്സ വാ സുവണ്ണസ്സ തം അത്ഥം സുവണ്ണകാരോ അനുഭോതി പാപുണാതി.
ආලිම්‌පෙතී ති ආදීපෙති ජාලෙති. තඤ්‌චා ති තං පිළන්‌ධනවිකතිසඞ්‌ඛාතං අත්‌ථං පයොජනං. අස්‌සා ති සුවණ්‌ණකාරස්‌ස අනුභොති සම්‌භොති සාධෙති . අස්‌ස වා සුවණ්‌ණස්‌ස තං අත්‌ථං සුවණ්‌ණකාරො අනුභොති පාපුණාති.
ஆலிம்பேதீ தி ஆதீ³பேதி ஜாலேதி. தஞ்சா தி தங் பிளந்த⁴னவிகதிஸங்கா²தங் அத்த²ங் பயோஜனங். அஸ்ஸா தி ஸுவண்ணகாரஸ்ஸ அனுபோ⁴தி ஸம்போ⁴தி ஸாதே⁴தி . அஸ்ஸ வா ஸுவண்ணஸ்ஸ தங் அத்த²ங் ஸுவண்ணகாரோ அனுபோ⁴தி பாபுணாதி.
ఆలిమ్పేతీ తి ఆదీపేతి జాలేతి. తఞ్చా తి తం పిళన్ధనవికతిసఙ్ఖాతం అత్థం పయోజనం. అస్సా తి సువణ్ణకారస్స అనుభోతి సమ్భోతి సాధేతి . అస్స వా సువణ్ణస్స తం అత్థం సువణ్ణకారో అనుభోతి పాపుణాతి.
อาลิมฺเปตี ติ อาทีเปติ ชาเลติฯ ตญฺจา ติ ตํ ปิฬนฺธนวิกติสงฺขาตํ อตฺถํ ปโยชนํฯ อสฺสา ติ สุวณฺณการสฺส อนุโภติ สมฺโภติ สาเธติ ฯ อสฺส วา สุวณฺณสฺส ตํ อตฺถํ สุวณฺณกาโร อนุโภติ ปาปุณาติฯ
ཨཱ་ལི་མྤེ་ཏཱི ཏི ཨཱ་དཱི་པེ་ཏི ཛཱ་ལེ་ཏི། ཏ་ཉྩཱ ཏི ཏཾ པི་ལ༹་ནྡྷ་ན་ཝི་ཀ་ཏི་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨ་ཏྠཾ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ། ཨ་སྶཱ ཏི སུ་ཝ་ཎྞ་ཀཱ་ར་སྶ ཨ་ནུ་བྷོ་ཏི ས་མྦྷོ་ཏི སཱ་དྷེ་ཏི ། ཨ་སྶ ཝཱ སུ་ཝ་ཎྞ་སྶ ཏཾ ཨ་ཏྠཾ སུ་ཝ་ཎྞ་ཀཱ་རོ ཨ་ནུ་བྷོ་ཏི པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི།
615
bodytext
Abhiññāya iddhividhādiñāṇena sacchikaraṇīyassa iddhividhapaccanubhavanādikassa abhiññāsacchikaraṇīyassa . Paccakkhaṃ yassa atthi, so sakkhi, sakkhino bhabbatā sakkhibhabbatā, sakkhibhavanatāti vuttaṃ hoti. Sakkhi ca so bhabbo cāti vā sakkhibhabbo . Ayañhi iddhividhādīnaṃ bhabbo, tattha ca sakkhīti sakkhibhabbo, tassa bhāvo sakkhibhabbatā, taṃ pāpuṇāti. Āyatane ti pubbahetādike kāraṇe sati.
အဘိညာယ ဣဒ္ဓိဝိဓာဒိဉာဏေန သစ္ဆိကရဏီယဿ ဣဒ္ဓိဝိဓပစ္စနုဘဝနာဒိကဿ အဘိညာသစ္ဆိကရဏီယဿ ။ ပစ္စက္ခံ ယဿ အတ္ထိ၊ သော သက္ခိ၊ သက္ခိနော ဘဗ္ဗတာ သက္ခိဘဗ္ဗတာ၊ သက္ခိဘဝနတာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သက္ခိ စ သော ဘဗ္ဗော စာတိ ဝါ သက္ခိဘဗ္ဗော ။ အယဉှိ ဣဒ္ဓိဝိဓာဒီနံ ဘဗ္ဗော၊ တတ္ထ စ သက္ခီတိ သက္ခိဘဗ္ဗော၊ တဿ ဘာဝေါ သက္ခိဘဗ္ဗတာ၊ တံ ပါပုဏာတိ။ အာယတနေ တိ ပုဗ္ဗဟေတာဒိကေ ကာရဏေ သတိ။
অভিঞ্ঞায ইদ্ধিৰিধাদিঞাণেন সচ্ছিকরণীযস্স ইদ্ধিৰিধপচ্চনুভৰনাদিকস্স অভিঞ্ঞাসচ্ছিকরণীযস্স । পচ্চক্খং যস্স অত্থি, সো সক্খি, সক্খিনো ভব্বতা সক্খিভব্বতা, সক্খিভৰনতাতি ৰুত্তং হোতি। সক্খি চ সো ভব্বো চাতি ৰা সক্খিভব্বো । অযঞ্হি ইদ্ধিৰিধাদীনং ভব্বো, তত্থ চ সক্খীতি সক্খিভব্বো, তস্স ভাৰো সক্খিভব্বতা, তং পাপুণাতি। আযতনে তি পুব্বহেতাদিকে কারণে সতি।
абхин̃н̃ааяа ид̣̇д̇хивид̇хаад̣̇ин̃аан̣зна сажчигаран̣ийяасса ид̣̇д̇хивид̇хабажжанубхаванаад̣̇игасса абхин̃н̃аасажчигаран̣ийяасса . бажжагкам̣ яасса ад̇т̇и, со сагки, сагкино бхаб̣б̣ад̇аа сагкибхаб̣б̣ад̇аа, сагкибхаванад̇аад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. сагки жа со бхаб̣б̣о жаад̇и ваа сагкибхаб̣б̣о . аяан̃хи ид̣̇д̇хивид̇хаад̣̇ийнам̣ бхаб̣б̣о, д̇ад̇т̇а жа сагкийд̇и сагкибхаб̣б̣о, д̇асса бхааво сагкибхаб̣б̣ад̇аа, д̇ам̣ баабун̣аад̇и. ааяад̇анз д̇и буб̣б̣ахзд̇аад̣̇игз гааран̣з сад̇и.
अभिञ्‍ञाय इद्धिविधादिञाणेन सच्छिकरणीयस्स इद्धिविधपच्‍चनुभवनादिकस्स अभिञ्‍ञासच्छिकरणीयस्स । पच्‍चक्खं यस्स अत्थि, सो सक्खि, सक्खिनो भब्बता सक्खिभब्बता, सक्खिभवनताति वुत्तं होति। सक्खि च सो भब्बो चाति वा सक्खिभब्बो । अयञ्हि इद्धिविधादीनं भब्बो, तत्थ च सक्खीति सक्खिभब्बो, तस्स भावो सक्खिभब्बता, तं पापुणाति। आयतने ति पुब्बहेतादिके कारणे सति।
અભિઞ્ઞાય ઇદ્ધિવિધાદિઞાણેન સચ્છિકરણીયસ્સ ઇદ્ધિવિધપચ્ચનુભવનાદિકસ્સ અભિઞ્ઞાસચ્છિકરણીયસ્સ . પચ્ચક્ખં યસ્સ અત્થિ, સો સક્ખિ, સક્ખિનો ભબ્બતા સક્ખિભબ્બતા, સક્ખિભવનતાતિ વુત્તં હોતિ. સક્ખિ ચ સો ભબ્બો ચાતિ વા સક્ખિભબ્બો . અયઞ્હિ ઇદ્ધિવિધાદીનં ભબ્બો, તત્થ ચ સક્ખીતિ સક્ખિભબ્બો, તસ્સ ભાવો સક્ખિભબ્બતા, તં પાપુણાતિ. આયતને તિ પુબ્બહેતાદિકે કારણે સતિ.
ਅਭਿਞ੍ਞਾਯ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਾਦਿਞਾਣੇਨ ਸਚ੍ਛਿਕਰਣੀਯਸ੍ਸ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਪਚ੍ਚਨੁਭવਨਾਦਿਕਸ੍ਸ ਅਭਿਞ੍ਞਾਸਚ੍ਛਿਕਰਣੀਯਸ੍ਸ । ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਂ ਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋ ਸਕ੍ਖਿ, ਸਕ੍ਖਿਨੋ ਭਬ੍ਬਤਾ ਸਕ੍ਖਿਭਬ੍ਬਤਾ, ਸਕ੍ਖਿਭવਨਤਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸਕ੍ਖਿ ਚ ਸੋ ਭਬ੍ਬੋ ਚਾਤਿ વਾ ਸਕ੍ਖਿਭਬ੍ਬੋ । ਅਯਞ੍ਹਿ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਾਦੀਨਂ ਭਬ੍ਬੋ, ਤਤ੍ਥ ਚ ਸਕ੍ਖੀਤਿ ਸਕ੍ਖਿਭਬ੍ਬੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਸਕ੍ਖਿਭਬ੍ਬਤਾ, ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਆਯਤਨੇ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤਾਦਿਕੇ ਕਾਰਣੇ ਸਤਿ।
អភិញ្ញាយ ឥទ្ធិវិធាទិញាណេន សច្ឆិករណីយស្ស ឥទ្ធិវិធបច្ចនុភវនាទិកស្ស អភិញ្ញាសច្ឆិករណីយស្ស ។ បច្ចក្ខំ យស្ស អត្ថិ, សោ សក្ខិ, សក្ខិនោ ភព្ពតា សក្ខិភព្ពតា, សក្ខិភវនតាតិ វុត្តំ ហោតិ។ សក្ខិ ច សោ ភព្ពោ ចាតិ វា សក្ខិភព្ពោ ។ អយញ្ហិ ឥទ្ធិវិធាទីនំ ភព្ពោ, តត្ថ ច សក្ខីតិ សក្ខិភព្ពោ, តស្ស ភាវោ សក្ខិភព្ពតា, តំ បាបុណាតិ។ អាយតនេ តិ បុព្ពហេតាទិកេ ការណេ សតិ។
ಅಭಿಞ್ಞಾಯ ಇದ್ಧಿವಿಧಾದಿಞಾಣೇನ ಸಚ್ಛಿಕರಣೀಯಸ್ಸ ಇದ್ಧಿವಿಧಪಚ್ಚನುಭವನಾದಿಕಸ್ಸ ಅಭಿಞ್ಞಾಸಚ್ಛಿಕರಣೀಯಸ್ಸ । ಪಚ್ಚಕ್ಖಂ ಯಸ್ಸ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಸಕ್ಖಿ, ಸಕ್ಖಿನೋ ಭಬ್ಬತಾ ಸಕ್ಖಿಭಬ್ಬತಾ, ಸಕ್ಖಿಭವನತಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಕ್ಖಿ ಚ ಸೋ ಭಬ್ಬೋ ಚಾತಿ ವಾ ಸಕ್ಖಿಭಬ್ಬೋ । ಅಯಞ್ಹಿ ಇದ್ಧಿವಿಧಾದೀನಂ ಭಬ್ಬೋ, ತತ್ಥ ಚ ಸಕ್ಖೀತಿ ಸಕ್ಖಿಭಬ್ಬೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಸಕ್ಖಿಭಬ್ಬತಾ, ತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಆಯತನೇ ತಿ ಪುಬ್ಬಹೇತಾದಿಕೇ ಕಾರಣೇ ಸತಿ।
അഭിഞ്ഞായ ഇദ്ധിവിധാദിഞാണേന സച്ഛികരണീയസ്സ ഇദ്ധിവിധപച്ചനുഭവനാദികസ്സ അഭിഞ്ഞാസച്ഛികരണീയസ്സ . പച്ചക്ഖം യസ്സ അത്ഥി, സോ സക്ഖി, സക്ഖിനോ ഭബ്ബതാ സക്ഖിഭബ്ബതാ, സക്ഖിഭവനതാതി വുത്തം ഹോതി. സക്ഖി ച സോ ഭബ്ബോ ചാതി വാ സക്ഖിഭബ്ബോ . അയഞ്ഹി ഇദ്ധിവിധാദീനം ഭബ്ബോ, തത്ഥ ച സക്ഖീതി സക്ഖിഭബ്ബോ, തസ്സ ഭാവോ സക്ഖിഭബ്ബതാ, തം പാപുണാതി. ആയതനേ തി പുബ്ബഹേതാദികേ കാരണേ സതി.
අභිඤ්‌ඤාය ඉද්‌ධිවිධාදිඤාණෙන සච්‌ඡිකරණීයස්‌ස ඉද්‌ධිවිධපච්‌චනුභවනාදිකස්‌ස අභිඤ්‌ඤාසච්‌ඡිකරණීයස්‌ස . පච්‌චක්‌ඛං යස්‌ස අත්‌ථි, සො සක්‌ඛි, සක්‌ඛිනො භබ්‌බතා සක්‌ඛිභබ්‌බතා, සක්‌ඛිභවනතාති වුත්‌තං හොති. සක්‌ඛි ච සො භබ්‌බො චාති වා සක්‌ඛිභබ්‌බො . අයඤ්‌හි ඉද්‌ධිවිධාදීනං භබ්‌බො, තත්‌ථ ච සක්‌ඛීති සක්‌ඛිභබ්‌බො, තස්‌ස භාවො සක්‌ඛිභබ්‌බතා, තං පාපුණාති. ආයතනෙ ති පුබ්‌බහෙතාදිකෙ කාරණෙ සති.
அபி⁴ஞ்ஞாய இத்³தி⁴விதா⁴தி³ஞாணேன ஸச்சி²கரணீயஸ்ஸ இத்³தி⁴வித⁴பச்சனுப⁴வனாதி³கஸ்ஸ அபி⁴ஞ்ஞாஸச்சி²கரணீயஸ்ஸ . பச்சக்க²ங் யஸ்ஸ அத்தி², ஸோ ஸக்கி², ஸக்கி²னோ ப⁴ப்³ப³தா ஸக்கி²ப⁴ப்³ப³தா, ஸக்கி²ப⁴வனதாதி வுத்தங் ஹோதி. ஸக்கி² ச ஸோ ப⁴ப்³போ³ சாதி வா ஸக்கி²ப⁴ப்³போ³ . அயஞ்ஹி இத்³தி⁴விதா⁴தீ³னங் ப⁴ப்³போ³, தத்த² ச ஸக்கீ²தி ஸக்கி²ப⁴ப்³போ³, தஸ்ஸ பா⁴வோ ஸக்கி²ப⁴ப்³ப³தா, தங் பாபுணாதி. ஆயதனே தி புப்³ப³ஹேதாதி³கே காரணே ஸதி.
అభిఞ్ఞాయ ఇద్ధివిధాదిఞాణేన సచ్ఛికరణీయస్స ఇద్ధివిధపచ్చనుభవనాదికస్స అభిఞ్ఞాసచ్ఛికరణీయస్స . పచ్చక్ఖం యస్స అత్థి, సో సక్ఖి, సక్ఖినో భబ్బతా సక్ఖిభబ్బతా, సక్ఖిభవనతాతి వుత్తం హోతి. సక్ఖి చ సో భబ్బో చాతి వా సక్ఖిభబ్బో . అయఞ్హి ఇద్ధివిధాదీనం భబ్బో, తత్థ చ సక్ఖీతి సక్ఖిభబ్బో, తస్స భావో సక్ఖిభబ్బతా, తం పాపుణాతి. ఆయతనే తి పుబ్బహేతాదికే కారణే సతి.
อภิญฺญาย อิทฺธิวิธาทิญาเณน สจฺฉิกรณียสฺส อิทฺธิวิธปจฺจนุภวนาทิกสฺส อภิญฺญาสจฺฉิกรณียสฺส ฯ ปจฺจกฺขํ ยสฺส อตฺถิ, โส สกฺขิ, สกฺขิโน ภพฺพตา สกฺขิภพฺพตา, สกฺขิภวนตาติ วุตฺตํ โหติฯ สกฺขิ จ โส ภพฺโพ จาติ วา สกฺขิภพฺโพ ฯ อยญฺหิ อิทฺธิวิธาทีนํ ภพฺโพ, ตตฺถ จ สกฺขีติ สกฺขิภพฺโพ, ตสฺส ภาโว สกฺขิภพฺพตา, ตํ ปาปุณาติฯ อายตเน ติ ปุพฺพเหตาทิเก การเณ สติฯ
ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ཡ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷཱ་དི་ཉཱ་ཎེ་ན ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་སྶ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་པ་ཙྩ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཱ་དི་ཀ་སྶ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་སྶ ། པ་ཙྩ་ཀྑཾ ཡ་སྶ ཨ་ཏྠི, སོ ས་ཀྑི, ས་ཀྑི་ནོ བྷ་བྦ་ཏཱ ས་ཀྑི་བྷ་བྦ་ཏཱ, ས་ཀྑི་བྷ་ཝ་ན་ཏཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ས་ཀྑི ཙ སོ བྷ་བྦོ ཙཱ་ཏི ཝཱ ས་ཀྑི་བྷ་བྦོ ། ཨ་ཡ་ཉྷི ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷཱ་དཱི་ནཾ བྷ་བྦོ, ཏ་ཏྠ ཙ ས་ཀྑཱི་ཏི ས་ཀྑི་བྷ་བྦོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ས་ཀྑི་བྷ་བྦ་ཏཱ, ཏཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ཨཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཏི པུ་བྦ་ཧེ་ཏཱ་དི་ཀེ ཀཱ་ར་ཎེ ས་ཏི།
616
bodytext
Sītibhāva nti nibbānaṃ, kilesadarathavūpasamaṃ vā. Sampahaṃsetī ti samapavattaṃ cittaṃ tathāpavattiyā paññāya toseti uttejeti. Yadā vā nirassādaṃ cittaṃ bhāvanāya na pakkhandati, tadā jātiādīni saṃvegavatthūni paccavekkhitvā sampahaṃseti samuttejeti.
သီတိဘာဝ န္တိ နိဗ္ဗာနံ၊ ကိလေသဒရထဝူပသမံ ဝါ။ သမ္ပဟံသေတီ တိ သမပဝတ္တံ စိတ္တံ တထာပဝတ္တိယာ ပညာယ တောသေတိ ဥတ္တေဇေတိ။ ယဒာ ဝါ နိရဿာဒံ စိတ္တံ ဘာဝနာယ န ပက္ခန္ဒတိ၊ တဒာ ဇာတိအာဒီနိ သံဝေဂဝတ္ထူနိ ပစ္စဝေက္ခိတွာ သမ္ပဟံသေတိ သမုတ္တေဇေတိ။
সীতিভাৰ ন্তি নিব্বানং, কিলেসদরথৰূপসমং ৰা। সম্পহংসেতী তি সমপৰত্তং চিত্তং তথাপৰত্তিযা পঞ্ঞায তোসেতি উত্তেজেতি। যদা ৰা নিরস্সাদং চিত্তং ভাৰনায ন পক্খন্দতি, তদা জাতিআদীনি সংৰেগৰত্থূনি পচ্চৰেক্খিত্ৰা সম্পহংসেতি সমুত্তেজেতি।
сийд̇ибхаава нд̇и ниб̣б̣аанам̣, гилзсад̣̇арат̇авуубасамам̣ ваа. самбахам̣сзд̇ий д̇и самабавад̇д̇ам̣ жид̇д̇ам̣ д̇ат̇аабавад̇д̇ияаа бан̃н̃ааяа д̇осзд̇и уд̇д̇зж̇зд̇и. яад̣̇аа ваа нирассаад̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ бхааванааяа на багканд̣̇ад̇и, д̇ад̣̇аа ж̇аад̇иаад̣̇ийни сам̣взг̇авад̇т̇ууни бажжавзгкид̇ваа самбахам̣сзд̇и самуд̇д̇зж̇зд̇и.
सीतिभाव न्ति निब्बानं, किलेसदरथवूपसमं वा। सम्पहंसेती ति समपवत्तं चित्तं तथापवत्तिया पञ्‍ञाय तोसेति उत्तेजेति। यदा वा निरस्सादं चित्तं भावनाय न पक्खन्दति, तदा जातिआदीनि संवेगवत्थूनि पच्‍चवेक्खित्वा सम्पहंसेति समुत्तेजेति।
સીતિભાવ ન્તિ નિબ્બાનં, કિલેસદરથવૂપસમં વા. સમ્પહંસેતી તિ સમપવત્તં ચિત્તં તથાપવત્તિયા પઞ્ઞાય તોસેતિ ઉત્તેજેતિ. યદા વા નિરસ્સાદં ચિત્તં ભાવનાય ન પક્ખન્દતિ, તદા જાતિઆદીનિ સંવેગવત્થૂનિ પચ્ચવેક્ખિત્વા સમ્પહંસેતિ સમુત્તેજેતિ.
ਸੀਤਿਭਾવ ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਕਿਲੇਸਦਰਥવੂਪਸਮਂ વਾ। ਸਮ੍ਪਹਂਸੇਤੀ ਤਿ ਸਮਪવਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਥਾਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਤੋਸੇਤਿ ਉਤ੍ਤੇਜੇਤਿ। ਯਦਾ વਾ ਨਿਰਸ੍ਸਾਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਭਾવਨਾਯ ਨ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਤਿ, ਤਦਾ ਜਾਤਿਆਦੀਨਿ ਸਂવੇਗવਤ੍ਥੂਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਹਂਸੇਤਿ ਸਮੁਤ੍ਤੇਜੇਤਿ।
សីតិភាវ ន្តិ និព្ពានំ, កិលេសទរថវូបសមំ វា។ សម្បហំសេតី តិ សមបវត្តំ ចិត្តំ តថាបវត្តិយា បញ្ញាយ តោសេតិ ឧត្តេជេតិ។ យទា វា និរស្សាទំ ចិត្តំ ភាវនាយ ន បក្ខន្ទតិ, តទា ជាតិអាទីនិ សំវេគវត្ថូនិ បច្ចវេក្ខិត្វា សម្បហំសេតិ សមុត្តេជេតិ។
ಸೀತಿಭಾವ ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ, ಕಿಲೇಸದರಥವೂಪಸಮಂ ವಾ। ಸಮ್ಪಹಂಸೇತೀ ತಿ ಸಮಪವತ್ತಂ ಚಿತ್ತಂ ತಥಾಪವತ್ತಿಯಾ ಪಞ್ಞಾಯ ತೋಸೇತಿ ಉತ್ತೇಜೇತಿ। ಯದಾ ವಾ ನಿರಸ್ಸಾದಂ ಚಿತ್ತಂ ಭಾವನಾಯ ನ ಪಕ್ಖನ್ದತಿ, ತದಾ ಜಾತಿಆದೀನಿ ಸಂವೇಗವತ್ಥೂನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಸಮ್ಪಹಂಸೇತಿ ಸಮುತ್ತೇಜೇತಿ।
സീതിഭാവ ന്തി നിബ്ബാനം, കിലേസദരഥവൂപസമം വാ. സമ്പഹംസേതീ തി സമപവത്തം ചിത്തം തഥാപവത്തിയാ പഞ്ഞായ തോസേതി ഉത്തേജേതി. യദാ വാ നിരസ്സാദം ചിത്തം ഭാവനായ ന പക്ഖന്ദതി, തദാ ജാതിആദീനി സംവേഗവത്ഥൂനി പച്ചവെക്ഖിത്വാ സമ്പഹംസേതി സമുത്തേജേതി.
සීතිභාව න්‌ති නිබ්‌බානං, කිලෙසදරථවූපසමං වා. සම්‌පහංසෙතී ති සමපවත්‌තං චිත්‌තං තථාපවත්‌තියා පඤ්‌ඤාය තොසෙති උත්‌තෙජෙති. යදා වා නිරස්‌සාදං චිත්‌තං භාවනාය න පක්‌ඛන්‌දති, තදා ජාතිආදීනි සංවෙගවත්‌ථූනි පච්‌චවෙක්‌ඛිත්‌වා සම්‌පහංසෙති සමුත්‌තෙජෙති.
ஸீதிபா⁴வ ந்தி நிப்³பா³னங், கிலேஸத³ரத²வூபஸமங் வா. ஸம்பஹங்ஸேதீ தி ஸமபவத்தங் சித்தங் ததா²பவத்தியா பஞ்ஞாய தோஸேதி உத்தேஜேதி. யதா³ வா நிரஸ்ஸாத³ங் சித்தங் பா⁴வனாய ந பக்க²ந்த³தி, ததா³ ஜாதிஆதீ³னி ஸங்வேக³வத்தூ²னி பச்சவெக்கி²த்வா ஸம்பஹங்ஸேதி ஸமுத்தேஜேதி.
సీతిభావ న్తి నిబ్బానం, కిలేసదరథవూపసమం వా. సమ్పహంసేతీ తి సమపవత్తం చిత్తం తథాపవత్తియా పఞ్ఞాయ తోసేతి ఉత్తేజేతి. యదా వా నిరస్సాదం చిత్తం భావనాయ న పక్ఖన్దతి, తదా జాతిఆదీని సంవేగవత్థూని పచ్చవేక్ఖిత్వా సమ్పహంసేతి సముత్తేజేతి.
สีติภาว นฺติ นิพฺพานํ, กิเลสทรถวูปสมํ วาฯ สมฺปหํเสตี ติ สมปวตฺตํ จิตฺตํ ตถาปวตฺติยา ปญฺญาย โตเสติ อุตฺเตเชติฯ ยทา วา นิรสฺสาทํ จิตฺตํ ภาวนาย น ปกฺขนฺทติ, ตทา ชาติอาทีนิ สํเวควตฺถูนิ ปจฺจเวกฺขิตฺวา สมฺปหํเสติ สมุตฺเตเชติฯ
སཱི་ཏི་བྷཱ་ཝ ནྟི ནི་བྦཱ་ནཾ, ཀི་ལེ་ས་ད་ར་ཐ་ཝཱུ་པ་ས་མཾ ཝཱ། ས་མྤ་ཧཾ་སེ་ཏཱི ཏི ས་མ་པ་ཝ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟཾ ཏ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཉྙཱ་ཡ ཏོ་སེ་ཏི ཨུ་ཏྟེ་ཛེ་ཏི། ཡ་དཱ ཝཱ ནི་ར་སྶཱ་དཾ ཙི་ཏྟཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ན པ་ཀྑ་ནྡ་ཏི, ཏ་དཱ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི སཾ་ཝེ་ག་ཝ་ཏྠཱུ་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏྭཱ ས་མྤ་ཧཾ་སེ་ཏི ས་མུ་ཏྟེ་ཛེ་ཏི།
617
bodytext
Tiriyaṃ aññamaññena paricchinnā, kathaṃ? Dve kesā ekato natthī ti. Āsayo ti nissayo, paccayoti attho.
တိရိယံ အညမညေန ပရိစ္ဆိန္နာ၊ ကထံ? ဒွေ ကေသာ ဧကတော နတ္ထီ တိ။ အာသယော တိ နိဿယော၊ ပစ္စယောတိ အတ္ထော။
তিরিযং অঞ্ঞমঞ্ঞেন পরিচ্ছিন্না, কথং? দ্ৰে কেসা একতো নত্থী তি। আসযো তি নিস্সযো, পচ্চযোতি অত্থো।
д̇ирияам̣ ан̃н̃аман̃н̃зна барижчиннаа, гат̇ам̣? д̣̇вз гзсаа згад̇о над̇т̇ий д̇и. аасаяо д̇и ниссаяо, бажжаяод̇и ад̇т̇о.
तिरियं अञ्‍ञमञ्‍ञेन परिच्छिन्‍ना, कथं? द्वे केसा एकतो नत्थी ति। आसयो ति निस्सयो, पच्‍चयोति अत्थो।
તિરિયં અઞ્ઞમઞ્ઞેન પરિચ્છિન્ના, કથં? દ્વે કેસા એકતો નત્થી તિ. આસયો તિ નિસ્સયો, પચ્ચયોતિ અત્થો.
ਤਿਰਿਯਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾ, ਕਥਂ? ਦ੍વੇ ਕੇਸਾ ਏਕਤੋ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ। ਆਸਯੋ ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਯੋ, ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
តិរិយំ អញ្ញមញ្ញេន បរិច្ឆិន្នា, កថំ? ទ្វេ កេសា ឯកតោ នត្ថី តិ។ អាសយោ តិ និស្សយោ, បច្ចយោតិ អត្ថោ។
ತಿರಿಯಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾ, ಕಥಂ? ದ್ವೇ ಕೇಸಾ ಏಕತೋ ನತ್ಥೀ ತಿ। ಆಸಯೋ ತಿ ನಿಸ್ಸಯೋ, ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ।
തിരിയം അഞ്ഞമഞ്ഞേന പരിച്ഛിന്നാ, കഥം? ദ്വേ കേസാ ഏകതോ നത്ഥീ തി. ആസയോ തി നിസ്സയോ, പച്ചയോതി അത്ഥോ.
තිරියං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙන පරිච්‌ඡින්‌නා, කථං? ද්‌වෙ කෙසා එකතො නත්‌ථී ති. ආසයො ති නිස්‌සයො, පච්‌චයොති අත්‌ථො.
திரியங் அஞ்ஞமஞ்ஞேன பரிச்சி²ன்னா, கத²ங்? த்³வே கேஸா ஏகதோ நத்தீ² தி. ஆஸயோ தி நிஸ்ஸயோ, பச்சயோதி அத்தோ².
తిరియం అఞ్ఞమఞ్ఞేన పరిచ్ఛిన్నా, కథం? ద్వే కేసా ఏకతో నత్థీ తి. ఆసయో తి నిస్సయో, పచ్చయోతి అత్థో.
ติริยํ อญฺญมญฺเญน ปริจฺฉินฺนา, กถํ? ทฺเว เกสา เอกโต นตฺถี ติฯ อาสโย ติ นิสฺสโย, ปจฺจโยติ อตฺโถฯ
ཏི་རི་ཡཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ, ཀ་ཐཾ? དྭེ ཀེ་སཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ན་ཏྠཱི ཏི། ཨཱ་ས་ཡོ ཏི ནི་སྶ་ཡོ, པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
618
bodytext
Nakhā tiriyaṃ aññamaññena paricchinnā ti visuṃ vavatthitataṃ sandhāya vuttaṃ. Tameva hi atthaṃ dassetuṃ ‘‘dve nakhā ekato natthī’’ ti āhāti.
နခါ တိရိယံ အညမညေန ပရိစ္ဆိန္နာ တိ ဝိသုံ ဝဝတ္ထိတတံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တမေဝ ဟိ အတ္ထံ ဒဿေတုံ ‘‘ဒွေ နခါ ဧကတော နတ္ထီ’’ တိ အာဟာတိ။
নখা তিরিযং অঞ্ঞমঞ্ঞেন পরিচ্ছিন্না তি ৰিসুং ৰৰত্থিততং সন্ধায ৰুত্তং। তমেৰ হি অত্থং দস্সেতুং ‘‘দ্ৰে নখা একতো নত্থী’’ তি আহাতি।
накаа д̇ирияам̣ ан̃н̃аман̃н̃зна барижчиннаа д̇и висум̣ вавад̇т̇ид̇ад̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̇амзва хи ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̣̇вз накаа згад̇о над̇т̇ий’’ д̇и аахаад̇и.
नखा तिरियं अञ्‍ञमञ्‍ञेन परिच्छिन्‍ना ति विसुं ववत्थिततं सन्धाय वुत्तं। तमेव हि अत्थं दस्सेतुं ‘‘द्वे नखा एकतो नत्थी’’ ति आहाति।
નખા તિરિયં અઞ્ઞમઞ્ઞેન પરિચ્છિન્ના તિ વિસું વવત્થિતતં સન્ધાય વુત્તં. તમેવ હિ અત્થં દસ્સેતું ‘‘દ્વે નખા એકતો નત્થી’’ તિ આહાતિ.
ਨਖਾ ਤਿਰਿਯਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾ ਤਿ વਿਸੁਂ વવਤ੍ਥਿਤਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਮੇવ ਹਿ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਦ੍વੇ ਨਖਾ ਏਕਤੋ ਨਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ ਆਹਾਤਿ।
នខា តិរិយំ អញ្ញមញ្ញេន បរិច្ឆិន្នា តិ វិសុំ វវត្ថិតតំ សន្ធាយ វុត្តំ។ តមេវ ហិ អត្ថំ ទស្សេតុំ ‘‘ទ្វេ នខា ឯកតោ នត្ថី’’ តិ អាហាតិ។
ನಖಾ ತಿರಿಯಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾ ತಿ ವಿಸುಂ ವವತ್ಥಿತತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ತಮೇವ ಹಿ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ದ್ವೇ ನಖಾ ಏಕತೋ ನತ್ಥೀ’’ ತಿ ಆಹಾತಿ।
നഖാ തിരിയം അഞ്ഞമഞ്ഞേന പരിച്ഛിന്നാ തി വിസും വവത്ഥിതതം സന്ധായ വുത്തം. തമേവ ഹി അത്ഥം ദസ്സേതും ‘‘ദ്വേ നഖാ ഏകതോ നത്ഥീ’’ തി ആഹാതി.
නඛා තිරියං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙන පරිච්‌ඡින්‌නා ති විසුං වවත්‌ථිතතං සන්‌ධාය වුත්‌තං. තමෙව හි අත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘ද්‌වෙ නඛා එකතො නත්‌ථී’’ ති ආහාති.
நகா² திரியங் அஞ்ஞமஞ்ஞேன பரிச்சி²ன்னா தி விஸுங் வவத்தி²ததங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். தமேவ ஹி அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘த்³வே நகா² ஏகதோ நத்தீ²’’ தி ஆஹாதி.
నఖా తిరియం అఞ్ఞమఞ్ఞేన పరిచ్ఛిన్నా తి విసుం వవత్థితతం సన్ధాయ వుత్తం. తమేవ హి అత్థం దస్సేతుం ‘‘ద్వే నఖా ఏకతో నత్థీ’’ తి ఆహాతి.
นขา ติริยํ อญฺญมญฺเญน ปริจฺฉินฺนา ติ วิสุํ ววตฺถิตตํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ตเมว หิ อตฺถํ ทสฺเสตุํ ‘‘ทฺเว นขา เอกโต นตฺถี’’ ติ อาหาติฯ
ན་ཁཱ ཏི་རི་ཡཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ ཏི ཝི་སུཾ ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་མེ་ཝ ཧི ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘དྭེ ན་ཁཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ན་ཏྠཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧཱ་ཏི།
619
bodytext
Sukhumampī ti yathāvuttaoḷārikacammato sukhumaṃ antomukhacammādi. Koṭṭhāsesu vā tacena paricchinnattā yaṃ durupalakkhaṇīyaṃ, taṃ ‘‘sukhuma’’nti vuttaṃ. Tañhi vuttanayena tacaṃ vivaritvā passantassa pākaṭaṃ hotīti.
သုခုမမ္ပီ တိ ယထာဝုတ္တဩဠာရိကစမ္မတော သုခုမံ အန္တောမုခစမ္မာဒိ။ ကောဋ္ဌာသေသု ဝါ တစေန ပရိစ္ဆိန္နတ္တာ ယံ ဒုရုပလက္ခဏီယံ၊ တံ ‘‘သုခုမ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ တဉှိ ဝုတ္တနယေန တစံ ဝိဝရိတွာ ပဿန္တဿ ပါကဋံ ဟောတီတိ။
সুখুমম্পী তি যথাৰুত্তওল়ারিকচম্মতো সুখুমং অন্তোমুখচম্মাদি। কোট্ঠাসেসু ৰা তচেন পরিচ্ছিন্নত্তা যং দুরুপলক্খণীযং, তং ‘‘সুখুম’’ন্তি ৰুত্তং। তঞ্হি ৰুত্তনযেন তচং ৰিৰরিত্ৰা পস্সন্তস্স পাকটং হোতীতি।
сукумамбий д̇и яат̇аавуд̇д̇аол̣ааригажаммад̇о сукумам̣ анд̇омукажаммаад̣̇и. годтаасзсу ваа д̇ажзна барижчиннад̇д̇аа яам̣ д̣̇урубалагкан̣ийяам̣, д̇ам̣ ‘‘сукума’’нд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ан̃хи вуд̇д̇анаязна д̇ажам̣ виварид̇ваа бассанд̇асса баагадам̣ ход̇ийд̇и.
सुखुमम्पी ति यथावुत्तओळारिकचम्मतो सुखुमं अन्तोमुखचम्मादि। कोट्ठासेसु वा तचेन परिच्छिन्‍नत्ता यं दुरुपलक्खणीयं, तं ‘‘सुखुम’’न्ति वुत्तं। तञ्हि वुत्तनयेन तचं विवरित्वा पस्सन्तस्स पाकटं होतीति।
સુખુમમ્પી તિ યથાવુત્તઓળારિકચમ્મતો સુખુમં અન્તોમુખચમ્માદિ. કોટ્ઠાસેસુ વા તચેન પરિચ્છિન્નત્તા યં દુરુપલક્ખણીયં, તં ‘‘સુખુમ’’ન્તિ વુત્તં. તઞ્હિ વુત્તનયેન તચં વિવરિત્વા પસ્સન્તસ્સ પાકટં હોતીતિ.
ਸੁਖੁਮਮ੍ਪੀ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਓਲ਼ਾਰਿਕਚਮ੍ਮਤੋ ਸੁਖੁਮਂ ਅਨ੍ਤੋਮੁਖਚਮ੍ਮਾਦਿ। ਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ વਾ ਤਚੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਯਂ ਦੁਰੁਪਲਕ੍ਖਣੀਯਂ, ਤਂ ‘‘ਸੁਖੁਮ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਞ੍ਹਿ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਤਚਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤੀਤਿ।
សុខុមម្បី តិ យថាវុត្តឱឡារិកចម្មតោ សុខុមំ អន្តោមុខចម្មាទិ។ កោដ្ឋាសេសុ វា តចេន បរិច្ឆិន្នត្តា យំ ទុរុបលក្ខណីយំ, តំ ‘‘សុខុម’’ន្តិ វុត្តំ។ តញ្ហិ វុត្តនយេន តចំ វិវរិត្វា បស្សន្តស្ស បាកដំ ហោតីតិ។
ಸುಖುಮಮ್ಪೀ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಓಳಾರಿಕಚಮ್ಮತೋ ಸುಖುಮಂ ಅನ್ತೋಮುಖಚಮ್ಮಾದಿ। ಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ವಾ ತಚೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನತ್ತಾ ಯಂ ದುರುಪಲಕ್ಖಣೀಯಂ, ತಂ ‘‘ಸುಖುಮ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ತಞ್ಹಿ ವುತ್ತನಯೇನ ತಚಂ ವಿವರಿತ್ವಾ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ಪಾಕಟಂ ಹೋತೀತಿ।
സുഖുമമ്പീ തി യഥാവുത്തഓളാരികചമ്മതോ സുഖുമം അന്തോമുഖചമ്മാദി. കൊട്ഠാസേസു വാ തചേന പരിച്ഛിന്നത്താ യം ദുരുപലക്ഖണീയം, തം ‘‘സുഖുമ’’ന്തി വുത്തം. തഞ്ഹി വുത്തനയേന തചം വിവരിത്വാ പസ്സന്തസ്സ പാകടം ഹോതീതി.
සුඛුමම්‌පී ති යථාවුත්‌තඔළාරිකචම්‌මතො සුඛුමං අන්‌තොමුඛචම්‌මාදි. කොට්‌ඨාසෙසු වා තචෙන පරිච්‌ඡින්‌නත්‌තා යං දුරුපලක්‌ඛණීයං, තං ‘‘සුඛුම’’න්‌ති වුත්‌තං. තඤ්‌හි වුත්‌තනයෙන තචං විවරිත්‌වා පස්‌සන්‌තස්‌ස පාකටං හොතීති.
ஸுகு²மம்பீ தி யதா²வுத்தஓளாரிகசம்மதோ ஸுகு²மங் அந்தோமுக²சம்மாதி³. கொட்டா²ஸேஸு வா தசேன பரிச்சி²ன்னத்தா யங் து³ருபலக்க²ணீயங், தங் ‘‘ஸுகு²ம’’ந்தி வுத்தங். தஞ்ஹி வுத்தனயேன தசங் விவரித்வா பஸ்ஸந்தஸ்ஸ பாகடங் ஹோதீதி.
సుఖుమమ్పీ తి యథావుత్తఓళారికచమ్మతో సుఖుమం అన్తోముఖచమ్మాది. కోట్ఠాసేసు వా తచేన పరిచ్ఛిన్నత్తా యం దురుపలక్ఖణీయం, తం ‘‘సుఖుమ’’న్తి వుత్తం. తఞ్హి వుత్తనయేన తచం వివరిత్వా పస్సన్తస్స పాకటం హోతీతి.
สุขุมมฺปี ติ ยถาวุตฺตโอฬาริกจมฺมโต สุขุมํ อนฺโตมุขจมฺมาทิฯ โกฏฺฐาเสสุ วา ตเจน ปริจฺฉินฺนตฺตา ยํ ทุรุปลกฺขณียํ, ตํ ‘‘สุขุม’’นฺติ วุตฺตํฯ ตญฺหิ วุตฺตนเยน ตจํ วิวริตฺวา ปสฺสนฺตสฺส ปากฏํ โหตีติฯ
སུ་ཁུ་མ་མྤཱི ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཙ་མྨ་ཏོ སུ་ཁུ་མཾ ཨ་ནྟོ་མུ་ཁ་ཙ་མྨཱ་དི། ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ ཝཱ ཏ་ཙེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཏྟཱ ཡཾ དུ་རུ་པ་ལ་ཀྑ་ཎཱི་ཡཾ, ཏཾ ‘‘སུ་ཁུ་མ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཉྷི ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཏ་ཙཾ ཝི་ཝ་རི་ཏྭཱ པ་སྶ་ནྟ་སྶ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
620
bodytext
Tālaguḷapaṭalaṃ nāma pakkatālaphalalasikaṃ tālapaṭṭikāya limpitvā sukkhāpetvā uddharitvā gahitapaṭalaṃ.
တာလဂုဠပဋလံ နာမ ပက္ကတာလဖလလသိကံ တာလပဋ္ဋိကာယ လိမ္ပိတွာ သုက္ခါပေတွာ ဥဒ္ဓရိတွာ ဂဟိတပဋလံ။
তালগুল়পটলং নাম পক্কতালফললসিকং তালপট্টিকায লিম্পিত্ৰা সুক্খাপেত্ৰা উদ্ধরিত্ৰা গহিতপটলং।
д̇аалаг̇ул̣абадалам̣ наама баггад̇аалапалаласигам̣ д̇аалабаддигааяа лимбид̇ваа сугкаабзд̇ваа уд̣̇д̇харид̇ваа г̇ахид̇абадалам̣.
तालगुळपटलं नाम पक्‍कतालफललसिकं तालपट्टिकाय लिम्पित्वा सुक्खापेत्वा उद्धरित्वा गहितपटलं।
તાલગુળપટલં નામ પક્કતાલફલલસિકં તાલપટ્ટિકાય લિમ્પિત્વા સુક્ખાપેત્વા ઉદ્ધરિત્વા ગહિતપટલં.
ਤਾਲਗੁਲ਼ਪਟਲਂ ਨਾਮ ਪਕ੍ਕਤਾਲਫਲਲਸਿਕਂ ਤਾਲਪਟ੍ਟਿਕਾਯ ਲਿਮ੍ਪਿਤ੍વਾ ਸੁਕ੍ਖਾਪੇਤ੍વਾ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਗਹਿਤਪਟਲਂ।
តាលគុឡបដលំ នាម បក្កតាលផលលសិកំ តាលបដ្ដិកាយ លិម្បិត្វា សុក្ខាបេត្វា ឧទ្ធរិត្វា គហិតបដលំ។
ತಾಲಗುಳಪಟಲಂ ನಾಮ ಪಕ್ಕತಾಲಫಲಲಸಿಕಂ ತಾಲಪಟ್ಟಿಕಾಯ ಲಿಮ್ಪಿತ್ವಾ ಸುಕ್ಖಾಪೇತ್ವಾ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಗಹಿತಪಟಲಂ।
താലഗുളപടലം നാമ പക്കതാലഫലലസികം താലപട്ടികായ ലിമ്പിത്വാ സുക്ഖാപെത്വാ ഉദ്ധരിത്വാ ഗഹിതപടലം.
තාලගුළපටලං නාම පක්‌කතාලඵලලසිකං තාලපට්‌ටිකාය ලිම්‌පිත්‌වා සුක්‌ඛාපෙත්‌වා උද්‌ධරිත්‌වා ගහිතපටලං.
தாலகு³ளபடலங் நாம பக்கதாலப²லலஸிகங் தாலபட்டிகாய லிம்பித்வா ஸுக்கா²பெத்வா உத்³த⁴ரித்வா க³ஹிதபடலங்.
తాలగుళపటలం నామ పక్కతాలఫలలసికం తాలపట్టికాయ లిమ్పిత్వా సుక్ఖాపేత్వా ఉద్ధరిత్వా గహితపటలం.
ตาลคุฬปฏลํ นาม ปกฺกตาลผลลสิกํ ตาลปฏฺฏิกาย ลิมฺปิตฺวา สุกฺขาเปตฺวา อุทฺธริตฺวา คหิตปฏลํฯ
ཏཱ་ལ་གུ་ལ༹་པ་ཊ་ལཾ ནཱ་མ པ་ཀྐ་ཏཱ་ལ་ཕ་ལ་ལ་སི་ཀཾ ཏཱ་ལ་པ་ཊྚི་ཀཱ་ཡ ལི་མྤི་ཏྭཱ སུ་ཀྑཱ་པེ་ཏྭཱ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏ་པ་ཊ་ལཾ།
621
bodytext
Evaṃ timattānī ti evaṃ-matta-saddehi gopphakaṭṭhikādīni avuttānipi dassetīti veditabbaṃ. Kīḷāgoḷakāni suttena bandhitvā aññamaññaṃ ghaṭṭetvā kīḷanagoḷakāni.
ဧဝံ တိမတ္တာနီ တိ ဧဝံ-မတ္တ-သဒ္ဒေဟိ ဂေါပ္ဖကဋ္ဌိကာဒီနိ အဝုတ္တာနိပိ ဒဿေတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကီဠာဂေါဠကာနိ သုတ္တေန ဗန္ဓိတွာ အညမညံ ဃဋ္ဋေတွာ ကီဠနဂေါဠကာနိ။
এৰং তিমত্তানী তি এৰং-মত্ত-সদ্দেহি গোপ্ফকট্ঠিকাদীনি অৰুত্তানিপি দস্সেতীতি ৰেদিতব্বং। কীল়াগোল়কানি সুত্তেন বন্ধিত্ৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং ঘট্টেত্ৰা কীল়নগোল়কানি।
звам̣ д̇имад̇д̇ааний д̇и звам̣-мад̇д̇а-сад̣̇д̣̇зхи г̇обпагадтигаад̣̇ийни авуд̇д̇ааниби д̣̇ассзд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гийл̣ааг̇ол̣агаани суд̇д̇зна б̣анд̇хид̇ваа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ гхаддзд̇ваа гийл̣анаг̇ол̣агаани.
एवं तिमत्तानी ति एवं-मत्त-सद्देहि गोप्फकट्ठिकादीनि अवुत्तानिपि दस्सेतीति वेदितब्बं। कीळागोळकानि सुत्तेन बन्धित्वा अञ्‍ञमञ्‍ञं घट्टेत्वा कीळनगोळकानि।
એવં તિમત્તાની તિ એવં-મત્ત-સદ્દેહિ ગોપ્ફકટ્ઠિકાદીનિ અવુત્તાનિપિ દસ્સેતીતિ વેદિતબ્બં. કીળાગોળકાનિ સુત્તેન બન્ધિત્વા અઞ્ઞમઞ્ઞં ઘટ્ટેત્વા કીળનગોળકાનિ.
ਏવਂ ਤਿਮਤ੍ਤਾਨੀ ਤਿ ਏવਂ-ਮਤ੍ਤ-ਸਦ੍ਦੇਹਿ ਗੋਪ੍ਫਕਟ੍ਠਿਕਾਦੀਨਿ ਅવੁਤ੍ਤਾਨਿਪਿ ਦਸ੍ਸੇਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕੀਲ਼ਾਗੋਲ਼ਕਾਨਿ ਸੁਤ੍ਤੇਨ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਘਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਕੀਲ਼ਨਗੋਲ਼ਕਾਨਿ।
ឯវំ តិមត្តានី តិ ឯវំ-មត្ត-សទ្ទេហិ គោប្ផកដ្ឋិកាទីនិ អវុត្តានិបិ ទស្សេតីតិ វេទិតព្ពំ។ កីឡាគោឡកានិ សុត្តេន ពន្ធិត្វា អញ្ញមញ្ញំ ឃដ្ដេត្វា កីឡនគោឡកានិ។
ಏವಂ ತಿಮತ್ತಾನೀ ತಿ ಏವಂ-ಮತ್ತ-ಸದ್ದೇಹಿ ಗೋಪ್ಫಕಟ್ಠಿಕಾದೀನಿ ಅವುತ್ತಾನಿಪಿ ದಸ್ಸೇತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕೀಳಾಗೋಳಕಾನಿ ಸುತ್ತೇನ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಘಟ್ಟೇತ್ವಾ ಕೀಳನಗೋಳಕಾನಿ।
ഏവം തിമത്താനീ തി ഏവം-മത്ത-സദ്ദേഹി ഗൊപ്ഫകട്ഠികാദീനി അവുത്താനിപി ദസ്സേതീതി വേദിതബ്ബം. കീളാഗോളകാനി സുത്തേന ബന്ധിത്വാ അഞ്ഞമഞ്ഞം ഘട്ടെത്വാ കീളനഗോളകാനി.
එවං තිමත්‌තානී ති එවං-මත්‌ත-සද්‌දෙහි ගොප්‌ඵකට්‌ඨිකාදීනි අවුත්‌තානිපි දස්‌සෙතීති වෙදිතබ්‌බං. කීළාගොළකානි සුත්‌තෙන බන්‌ධිත්‌වා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ඝට්‌ටෙත්‌වා කීළනගොළකානි.
ஏவங் திமத்தானீ தி ஏவங்-மத்த-ஸத்³தே³ஹி கொ³ப்ப²கட்டி²காதீ³னி அவுத்தானிபி த³ஸ்ஸேதீதி வேதி³தப்³ப³ங். கீளாகோ³ளகானி ஸுத்தேன ப³ந்தி⁴த்வா அஞ்ஞமஞ்ஞங் க⁴ட்டெத்வா கீளனகோ³ளகானி.
ఏవం తిమత్తానీ తి ఏవం-మత్త-సద్దేహి గోప్ఫకట్ఠికాదీని అవుత్తానిపి దస్సేతీతి వేదితబ్బం. కీళాగోళకాని సుత్తేన బన్ధిత్వా అఞ్ఞమఞ్ఞం ఘట్టేత్వా కీళనగోళకాని.
เอวํ ติมตฺตานี ติ เอวํ-มตฺต-สทฺเทหิ โคปฺผกฏฺฐิกาทีนิ อวุตฺตานิปิ ทสฺเสตีติ เวทิตพฺพํฯ กีฬาโคฬกานิ สุตฺเตน พนฺธิตฺวา อญฺญมญฺญํ ฆฏฺเฏตฺวา กีฬนโคฬกานิฯ
ཨེ་ཝཾ ཏི་མ་ཏྟཱ་ནཱི ཏི ཨེ་ཝཾ-མ་ཏྟ-ས་དྡེ་ཧི གོ་པྥ་ཀ་ཊྛི་ཀཱ་དཱི་ནི ཨ་ཝུ་ཏྟཱ་ནི་པི ད་སྶེ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀཱི་ལཱ༹་གོ་ལ༹་ཀཱ་ནི སུ་ཏྟེ་ན བ་ནྡྷི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ གྷ་ཊྚེ་ཏྭཱ ཀཱི་ལ༹་ན་གོ་ལ༹་ཀཱ་ནི།
622
bodytext
Tattha jaṅghaṭṭhikassa patiṭṭhitaṭṭhāna nti jaṇṇukaṭṭhimhi pavisitvā ṭhitaṭṭhānanti adhippāyo. Tena aṭṭhinā patiṭṭhitaṭṭhānaṃ yaṃ kaṭiṭṭhino, taṃ aggachinnamahāpunnāgaphalasadisaṃ. Sīsakapaṭṭaveṭhakaṃ veṭhetvā ṭhapitasīsamayaṃ paṭṭakaṃ. Suttakantanasalākāviddhā goḷakā vaṭṭanāti vuccanti, vaṭṭanānaṃ āvali vaṭṭanāvali . Avalekhanasatthakaṃ ucchutacāvalekhanasatthakaṃ.
တတ္ထ ဇင်္ဃဋ္ဌိကဿ ပတိဋ္ဌိတဋ္ဌာန န္တိ ဇဏ္ဏုကဋ္ဌိမှိ ပဝိသိတွာ ဌိတဋ္ဌာနန္တိ အဓိပ္ပါယော။ တေန အဋ္ဌိနာ ပတိဋ္ဌိတဋ္ဌာနံ ယံ ကဋိဋ္ဌိနော၊ တံ အဂ္ဂဆိန္နမဟာပုန္နာဂဖလသဒိသံ။ သီသကပဋ္ဋဝေဌကံ ဝေဌေတွာ ဌပိတသီသမယံ ပဋ္ဋကံ။ သုတ္တကန္တနသလာကာဝိဒ္ဓါ ဂေါဠကာ ဝဋ္ဋနာတိ ဝုစ္စန္တိ၊ ဝဋ္ဋနာနံ အာဝလိ ဝဋ္ဋနာဝလိ ။ အဝလေခနသတ္ထကံ ဥစ္ဆုတစာဝလေခနသတ္ထကံ။
তত্থ জঙ্ঘট্ঠিকস্স পতিট্ঠিতট্ঠান ন্তি জণ্ণুকট্ঠিম্হি পৰিসিত্ৰা ঠিতট্ঠানন্তি অধিপ্পাযো। তেন অট্ঠিনা পতিট্ঠিতট্ঠানং যং কটিট্ঠিনো, তং অগ্গছিন্নমহাপুন্নাগফলসদিসং। সীসকপট্টৰেঠকং ৰেঠেত্ৰা ঠপিতসীসমযং পট্টকং। সুত্তকন্তনসলাকাৰিদ্ধা গোল়কা ৰট্টনাতি ৰুচ্চন্তি, ৰট্টনানং আৰলি ৰট্টনাৰলি । অৰলেখনসত্থকং উচ্ছুতচাৰলেখনসত্থকং।
д̇ад̇т̇а ж̇ан̇гхадтигасса бад̇идтид̇адтаана нд̇и ж̇ан̣н̣угадтимхи бависид̇ваа тид̇адтаананд̇и ад̇хиббааяо. д̇зна адтинаа бад̇идтид̇адтаанам̣ яам̣ гадидтино, д̇ам̣ аг̇г̇ачиннамахаабуннааг̇апаласад̣̇исам̣. сийсагабаддавзтагам̣ взтзд̇ваа табид̇асийсамаяам̣ баддагам̣. суд̇д̇аганд̇анасалаагаавид̣̇д̇хаа г̇ол̣агаа вадданаад̇и вужжанд̇и, вадданаанам̣ аавали вадданаавали . авалзканасад̇т̇агам̣ ужчуд̇ажаавалзканасад̇т̇агам̣.
तत्थ जङ्घट्ठिकस्स पतिट्ठितट्ठान न्ति जण्णुकट्ठिम्हि पविसित्वा ठितट्ठानन्ति अधिप्पायो। तेन अट्ठिना पतिट्ठितट्ठानं यं कटिट्ठिनो, तं अग्गछिन्‍नमहापुन्‍नागफलसदिसं। सीसकपट्टवेठकं वेठेत्वा ठपितसीसमयं पट्टकं। सुत्तकन्तनसलाकाविद्धा गोळका वट्टनाति वुच्‍चन्ति, वट्टनानं आवलि वट्टनावलि । अवलेखनसत्थकं उच्छुतचावलेखनसत्थकं।
તત્થ જઙ્ઘટ્ઠિકસ્સ પતિટ્ઠિતટ્ઠાન ન્તિ જણ્ણુકટ્ઠિમ્હિ પવિસિત્વા ઠિતટ્ઠાનન્તિ અધિપ્પાયો. તેન અટ્ઠિના પતિટ્ઠિતટ્ઠાનં યં કટિટ્ઠિનો, તં અગ્ગછિન્નમહાપુન્નાગફલસદિસં. સીસકપટ્ટવેઠકં વેઠેત્વા ઠપિતસીસમયં પટ્ટકં. સુત્તકન્તનસલાકાવિદ્ધા ગોળકા વટ્ટનાતિ વુચ્ચન્તિ, વટ્ટનાનં આવલિ વટ્ટનાવલિ . અવલેખનસત્થકં ઉચ્છુતચાવલેખનસત્થકં.
ਤਤ੍ਥ ਜਙ੍ਘਟ੍ਠਿਕਸ੍ਸ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਜਣ੍ਣੁਕਟ੍ਠਿਮ੍ਹਿ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਠਿਤਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਤੇਨ ਅਟ੍ਠਿਨਾ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਯਂ ਕਟਿਟ੍ਠਿਨੋ, ਤਂ ਅਗ੍ਗਛਿਨ੍ਨਮਹਾਪੁਨ੍ਨਾਗਫਲਸਦਿਸਂ। ਸੀਸਕਪਟ੍ਟવੇਠਕਂ વੇਠੇਤ੍વਾ ਠਪਿਤਸੀਸਮਯਂ ਪਟ੍ਟਕਂ। ਸੁਤ੍ਤਕਨ੍ਤਨਸਲਾਕਾવਿਦ੍ਧਾ ਗੋਲ਼ਕਾ વਟ੍ਟਨਾਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, વਟ੍ਟਨਾਨਂ ਆવਲਿ વਟ੍ਟਨਾવਲਿ । ਅવਲੇਖਨਸਤ੍ਥਕਂ ਉਚ੍ਛੁਤਚਾવਲੇਖਨਸਤ੍ਥਕਂ।
តត្ថ ជង្ឃដ្ឋិកស្ស បតិដ្ឋិតដ្ឋាន ន្តិ ជណ្ណុកដ្ឋិម្ហិ បវិសិត្វា ឋិតដ្ឋានន្តិ អធិប្បាយោ។ តេន អដ្ឋិនា បតិដ្ឋិតដ្ឋានំ យំ កដិដ្ឋិនោ, តំ អគ្គឆិន្នមហាបុន្នាគផលសទិសំ។ សីសកបដ្ដវេឋកំ វេឋេត្វា ឋបិតសីសមយំ បដ្ដកំ។ សុត្តកន្តនសលាកាវិទ្ធា គោឡកា វដ្ដនាតិ វុច្ចន្តិ, វដ្ដនានំ អាវលិ វដ្ដនាវលិ ។ អវលេខនសត្ថកំ ឧច្ឆុតចាវលេខនសត្ថកំ។
ತತ್ಥ ಜಙ್ಘಟ್ಠಿಕಸ್ಸ ಪತಿಟ್ಠಿತಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಜಣ್ಣುಕಟ್ಠಿಮ್ಹಿ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಠಿತಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ತೇನ ಅಟ್ಠಿನಾ ಪತಿಟ್ಠಿತಟ್ಠಾನಂ ಯಂ ಕಟಿಟ್ಠಿನೋ, ತಂ ಅಗ್ಗಛಿನ್ನಮಹಾಪುನ್ನಾಗಫಲಸದಿಸಂ। ಸೀಸಕಪಟ್ಟವೇಠಕಂ ವೇಠೇತ್ವಾ ಠಪಿತಸೀಸಮಯಂ ಪಟ್ಟಕಂ। ಸುತ್ತಕನ್ತನಸಲಾಕಾವಿದ್ಧಾ ಗೋಳಕಾ ವಟ್ಟನಾತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ವಟ್ಟನಾನಂ ಆವಲಿ ವಟ್ಟನಾವಲಿ । ಅವಲೇಖನಸತ್ಥಕಂ ಉಚ್ಛುತಚಾವಲೇಖನಸತ್ಥಕಂ।
തത്ഥ ജങ്ഘട്ഠികസ്സ പതിട്ഠിതട്ഠാന ന്തി ജണ്ണുകട്ഠിമ്ഹി പവിസിത്വാ ഠിതട്ഠാനന്തി അധിപ്പായോ. തേന അട്ഠിനാ പതിട്ഠിതട്ഠാനം യം കടിട്ഠിനോ, തം അഗ്ഗഛിന്നമഹാപുന്നാഗഫലസദിസം. സീസകപട്ടവേഠകം വേഠെത്വാ ഠപിതസീസമയം പട്ടകം. സുത്തകന്തനസലാകാവിദ്ധാ ഗോളകാ വട്ടനാതി വുച്ചന്തി, വട്ടനാനം ആവലി വട്ടനാവലി . അവലേഖനസത്ഥകം ഉച്ഛുതചാവലേഖനസത്ഥകം.
තත්‌ථ ජඞ්‌ඝට්‌ඨිකස්‌ස පතිට්‌ඨිතට්‌ඨාන න්‌ති ජණ්‌ණුකට්‌ඨිම්‌හි පවිසිත්‌වා ඨිතට්‌ඨානන්‌ති අධිප්‌පායො. තෙන අට්‌ඨිනා පතිට්‌ඨිතට්‌ඨානං යං කටිට්‌ඨිනො, තං අග්‌ගඡින්‌නමහාපුන්‌නාගඵලසදිසං. සීසකපට්‌ටවෙඨකං වෙඨෙත්‌වා ඨපිතසීසමයං පට්‌ටකං. සුත්‌තකන්‌තනසලාකාවිද්‌ධා ගොළකා වට්‌ටනාති වුච්‌චන්‌ති, වට්‌ටනානං ආවලි වට්‌ටනාවලි . අවලෙඛනසත්‌ථකං උච්‌ඡුතචාවලෙඛනසත්‌ථකං.
தத்த² ஜங்க⁴ட்டி²கஸ்ஸ பதிட்டி²தட்டா²ன ந்தி ஜண்ணுகட்டி²ம்ஹி பவிஸித்வா டி²தட்டா²னந்தி அதி⁴ப்பாயோ. தேன அட்டி²னா பதிட்டி²தட்டா²னங் யங் கடிட்டி²னோ, தங் அக்³க³சி²ன்னமஹாபுன்னாக³ப²லஸதி³ஸங். ஸீஸகபட்டவேட²கங் வேடெ²த்வா ட²பிதஸீஸமயங் பட்டகங். ஸுத்தகந்தனஸலாகாவித்³தா⁴ கோ³ளகா வட்டனாதி வுச்சந்தி, வட்டனானங் ஆவலி வட்டனாவலி . அவலேக²னஸத்த²கங் உச்சு²தசாவலேக²னஸத்த²கங்.
తత్థ జఙ్ఘట్ఠికస్స పతిట్ఠితట్ఠాన న్తి జణ్ణుకట్ఠిమ్హి పవిసిత్వా ఠితట్ఠానన్తి అధిప్పాయో. తేన అట్ఠినా పతిట్ఠితట్ఠానం యం కటిట్ఠినో, తం అగ్గఛిన్నమహాపున్నాగఫలసదిసం. సీసకపట్టవేఠకం వేఠేత్వా ఠపితసీసమయం పట్టకం. సుత్తకన్తనసలాకావిద్ధా గోళకా వట్టనాతి వుచ్చన్తి, వట్టనానం ఆవలి వట్టనావలి . అవలేఖనసత్థకం ఉచ్ఛుతచావలేఖనసత్థకం.
ตตฺถ ชงฺฆฏฺฐิกสฺส ปติฏฺฐิตฏฺฐาน นฺติ ชณฺณุกฏฺฐิมฺหิ ปวิสิตฺวา ฐิตฏฺฐานนฺติ อธิปฺปาโยฯ เตน อฏฺฐินา ปติฏฺฐิตฏฺฐานํ ยํ กฏิฏฺฐิโน, ตํ อคฺคฉินฺนมหาปุนฺนาคผลสทิสํฯ สีสกปฏฺฏเวฐกํ เวเฐตฺวา ฐปิตสีสมยํ ปฏฺฏกํฯ สุตฺตกนฺตนสลากาวิทฺธา โคฬกา วฏฺฏนาติ วุจฺจนฺติ, วฏฺฏนานํ อาวลิ วฏฺฏนาวลิ ฯ อวเลขนสตฺถกํ อุจฺฉุตจาวเลขนสตฺถกํฯ
ཏ་ཏྠ ཛ་ངྒྷ་ཊྛི་ཀ་སྶ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་ཊྛཱ་ན ནྟི ཛ་ཎྞུ་ཀ་ཊྛི་མྷི པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཋི་ཏ་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཏེ་ན ཨ་ཊྛི་ནཱ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ཡཾ ཀ་ཊི་ཊྛི་ནོ, ཏཾ ཨ་གྒ་ཚི་ནྣ་མ་ཧཱ་པུ་ནྣཱ་ག་ཕ་ལ་ས་དི་སཾ། སཱི་ས་ཀ་པ་ཊྚ་ཝེ་ཋ་ཀཾ ཝེ་ཋེ་ཏྭཱ ཋ་པི་ཏ་སཱི་ས་མ་ཡཾ པ་ཊྚ་ཀཾ། སུ་ཏྟ་ཀ་ནྟ་ན་ས་ལཱ་ཀཱ་ཝི་དྡྷཱ གོ་ལ༹་ཀཱ ཝ་ཊྚ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཝ་ཊྚ་ནཱ་ནཾ ཨཱ་ཝ་ལི ཝ་ཊྚ་ནཱ་ཝ་ལི ། ཨ་ཝ་ལེ་ཁ་ན་ས་ཏྠ་ཀཾ ཨུ་ཙྪུ་ཏ་ཙཱ་ཝ་ལེ་ཁ་ན་ས་ཏྠ་ཀཾ།
623
bodytext
Vakkabhāgena paricchinna nti vakkapariyantabhāgena paricchinnaṃ.
ဝက္ကဘာဂေန ပရိစ္ဆိန္န န္တိ ဝက္ကပရိယန္တဘာဂေန ပရိစ္ဆိန္နံ။
ৰক্কভাগেন পরিচ্ছিন্ন ন্তি ৰক্কপরিযন্তভাগেন পরিচ্ছিন্নং।
ваггабхааг̇зна барижчинна нд̇и ваггабарияанд̇абхааг̇зна барижчиннам̣.
वक्‍कभागेन परिच्छिन्‍न न्ति वक्‍कपरियन्तभागेन परिच्छिन्‍नं।
વક્કભાગેન પરિચ્છિન્ન ન્તિ વક્કપરિયન્તભાગેન પરિચ્છિન્નં.
વਕ੍ਕਭਾਗੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ વਕ੍ਕਪਰਿਯਨ੍ਤਭਾਗੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ।
វក្កភាគេន បរិច្ឆិន្ន ន្តិ វក្កបរិយន្តភាគេន បរិច្ឆិន្នំ។
ವಕ್ಕಭಾಗೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನ ನ್ತಿ ವಕ್ಕಪರಿಯನ್ತಭಾಗೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ।
വക്കഭാഗേന പരിച്ഛിന്ന ന്തി വക്കപരിയന്തഭാഗേന പരിച്ഛിന്നം.
වක්‌කභාගෙන පරිච්‌ඡින්‌න න්‌ති වක්‌කපරියන්‌තභාගෙන පරිච්‌ඡින්‌නං.
வக்கபா⁴கே³ன பரிச்சி²ன்ன ந்தி வக்கபரியந்தபா⁴கே³ன பரிச்சி²ன்னங்.
వక్కభాగేన పరిచ్ఛిన్న న్తి వక్కపరియన్తభాగేన పరిచ్ఛిన్నం.
วกฺกภาเคน ปริจฺฉินฺน นฺติ วกฺกปริยนฺตภาเคน ปริจฺฉินฺนํฯ
ཝ་ཀྐ་བྷཱ་གེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣ ནྟི ཝ་ཀྐ་པ་རི་ཡ་ནྟ་བྷཱ་གེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ།
624
bodytext
Sakkharasudhāvaṇṇa nti marumpehi katasudhāvaṇṇaṃ. ‘‘Setasakkharasudhāvaṇṇa’’nti ca pāṭhaṃ vadanti, setasakkharāvaṇṇaṃ sudhāvaṇṇañcāti attho.
သက္ခရသုဓာဝဏ္ဏ န္တိ မရုမ္ပေဟိ ကတသုဓာဝဏ္ဏံ။ ‘‘သေတသက္ခရသုဓာဝဏ္ဏ’’န္တိ စ ပါဌံ ဝဒန္တိ၊ သေတသက္ခရာဝဏ္ဏံ သုဓာဝဏ္ဏဉ္စာတိ အတ္ထော။
সক্খরসুধাৰণ্ণ ন্তি মরুম্পেহি কতসুধাৰণ্ণং। ‘‘সেতসক্খরসুধাৰণ্ণ’’ন্তি চ পাঠং ৰদন্তি, সেতসক্খরাৰণ্ণং সুধাৰণ্ণঞ্চাতি অত্থো।
сагкарасуд̇хааван̣н̣а нд̇и марумбзхи гад̇асуд̇хааван̣н̣ам̣. ‘‘сзд̇асагкарасуд̇хааван̣н̣а’’нд̇и жа баатам̣ вад̣̇анд̇и, сзд̇асагкарааван̣н̣ам̣ суд̇хааван̣н̣ан̃жаад̇и ад̇т̇о.
सक्खरसुधावण्ण न्ति मरुम्पेहि कतसुधावण्णं। ‘‘सेतसक्खरसुधावण्ण’’न्ति च पाठं वदन्ति, सेतसक्खरावण्णं सुधावण्णञ्‍चाति अत्थो।
સક્ખરસુધાવણ્ણ ન્તિ મરુમ્પેહિ કતસુધાવણ્ણં. ‘‘સેતસક્ખરસુધાવણ્ણ’’ન્તિ ચ પાઠં વદન્તિ, સેતસક્ખરાવણ્ણં સુધાવણ્ણઞ્ચાતિ અત્થો.
ਸਕ੍ਖਰਸੁਧਾવਣ੍ਣ ਨ੍ਤਿ ਮਰੁਮ੍ਪੇਹਿ ਕਤਸੁਧਾવਣ੍ਣਂ। ‘‘ਸੇਤਸਕ੍ਖਰਸੁਧਾવਣ੍ਣ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ਪਾਠਂ વਦਨ੍ਤਿ, ਸੇਤਸਕ੍ਖਰਾવਣ੍ਣਂ ਸੁਧਾવਣ੍ਣਞ੍ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
សក្ខរសុធាវណ្ណ ន្តិ មរុម្បេហិ កតសុធាវណ្ណំ។ ‘‘សេតសក្ខរសុធាវណ្ណ’’ន្តិ ច បាឋំ វទន្តិ, សេតសក្ខរាវណ្ណំ សុធាវណ្ណញ្ចាតិ អត្ថោ។
ಸಕ್ಖರಸುಧಾವಣ್ಣ ನ್ತಿ ಮರುಮ್ಪೇಹಿ ಕತಸುಧಾವಣ್ಣಂ। ‘‘ಸೇತಸಕ್ಖರಸುಧಾವಣ್ಣ’’ನ್ತಿ ಚ ಪಾಠಂ ವದನ್ತಿ, ಸೇತಸಕ್ಖರಾವಣ್ಣಂ ಸುಧಾವಣ್ಣಞ್ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
സക്ഖരസുധാവണ്ണ ന്തി മരുമ്പേഹി കതസുധാവണ്ണം. ‘‘സേതസക്ഖരസുധാവണ്ണ’’ന്തി ച പാഠം വദന്തി, സേതസക്ഖരാവണ്ണം സുധാവണ്ണഞ്ചാതി അത്ഥോ.
සක්‌ඛරසුධාවණ්‌ණ න්‌ති මරුම්‌පෙහි කතසුධාවණ්‌ණං. ‘‘සෙතසක්‌ඛරසුධාවණ්‌ණ’’න්‌ති ච පාඨං වදන්‌ති, සෙතසක්‌ඛරාවණ්‌ණං සුධාවණ්‌ණඤ්‌චාති අත්‌ථො.
ஸக்க²ரஸுதா⁴வண்ண ந்தி மரும்பேஹி கதஸுதா⁴வண்ணங். ‘‘ஸேதஸக்க²ரஸுதா⁴வண்ண’’ந்தி ச பாட²ங் வத³ந்தி, ஸேதஸக்க²ராவண்ணங் ஸுதா⁴வண்ணஞ்சாதி அத்தோ².
సక్ఖరసుధావణ్ణ న్తి మరుమ్పేహి కతసుధావణ్ణం. ‘‘సేతసక్ఖరసుధావణ్ణ’’న్తి చ పాఠం వదన్తి, సేతసక్ఖరావణ్ణం సుధావణ్ణఞ్చాతి అత్థో.
สกฺขรสุธาวณฺณ นฺติ มรุมฺเปหิ กตสุธาวณฺณํฯ ‘‘เสตสกฺขรสุธาวณฺณ’’นฺติ จ ปาฐํ วทนฺติ, เสตสกฺขราวณฺณํ สุธาวณฺณญฺจาติ อตฺโถฯ
ས་ཀྑ་ར་སུ་དྷཱ་ཝ་ཎྞ ནྟི མ་རུ་མྤེ་ཧི ཀ་ཏ་སུ་དྷཱ་ཝ་ཎྞཾ། ‘‘སེ་ཏ་ས་ཀྑ་ར་སུ་དྷཱ་ཝ་ཎྞ’’ནྟི ཙ པཱ་ཋཾ ཝ་ད་ནྟི, སེ་ཏ་ས་ཀྑ་རཱ་ཝ་ཎྞཾ སུ་དྷཱ་ཝ་ཎྞ་ཉྩཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
625
bodytext
Yattha annapānaṃ nipatitvā tiṭṭhatīti sambandho.
ယတ္ထ အန္နပါနံ နိပတိတွာ တိဋ္ဌတီတိ သမ္ဗန္ဓော။
যত্থ অন্নপানং নিপতিত্ৰা তিট্ঠতীতি সম্বন্ধো।
яад̇т̇а аннабаанам̣ нибад̇ид̇ваа д̇идтад̇ийд̇и самб̣анд̇хо.
यत्थ अन्‍नपानं निपतित्वा तिट्ठतीति सम्बन्धो।
યત્થ અન્નપાનં નિપતિત્વા તિટ્ઠતીતિ સમ્બન્ધો.
ਯਤ੍ਥ ਅਨ੍ਨਪਾਨਂ ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ।
យត្ថ អន្នបានំ និបតិត្វា តិដ្ឋតីតិ សម្ពន្ធោ។
ಯತ್ಥ ಅನ್ನಪಾನಂ ನಿಪತಿತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ।
യത്ഥ അന്നപാനം നിപതിത്വാ തിട്ഠതീതി സമ്ബന്ധോ.
යත්‌ථ අන්‌නපානං නිපතිත්‌වා තිට්‌ඨතීති සම්‌බන්‌ධො.
யத்த² அன்னபானங் நிபதித்வா திட்ட²தீதி ஸம்ப³ந்தோ⁴.
యత్థ అన్నపానం నిపతిత్వా తిట్ఠతీతి సమ్బన్ధో.
ยตฺถ อนฺนปานํ นิปติตฺวา ติฏฺฐตีติ สมฺพนฺโธฯ
ཡ་ཏྠ ཨ་ནྣ་པཱ་ནཾ ནི་པ་ཏི་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏཱི་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ།
626
bodytext
Visamacchinnakalāpo visamaṃ udakaṃ paggharati, evameva sarīraṃ kesakūpādivivarehi upari heṭṭhā tiriyañca visamaṃ paggharatīti dassetuṃ visamacchinna -ggahaṇaṃ karoti.
ဝိသမစ္ဆိန္နကလာပေါ ဝိသမံ ဥဒကံ ပဂ္ဃရတိ၊ ဧဝမေဝ သရီရံ ကေသကူပါဒိဝိဝရေဟိ ဥပရိ ဟေဋ္ဌာ တိရိယဉ္စ ဝိသမံ ပဂ္ဃရတီတိ ဒဿေတုံ ဝိသမစ္ဆိန္န -ဂ္ဂဟဏံ ကရောတိ။
ৰিসমচ্ছিন্নকলাপো ৰিসমং উদকং পগ্ঘরতি, এৰমেৰ সরীরং কেসকূপাদিৰিৰরেহি উপরি হেট্ঠা তিরিযঞ্চ ৰিসমং পগ্ঘরতীতি দস্সেতুং ৰিসমচ্ছিন্ন -গ্গহণং করোতি।
висамажчиннагалаабо висамам̣ уд̣̇агам̣ баг̇гхарад̇и, звамзва сарийрам̣ гзсагуубаад̣̇ививарзхи убари хздтаа д̇ирияан̃жа висамам̣ баг̇гхарад̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ висамажчинна -г̇г̇ахан̣ам̣ гарод̇и.
विसमच्छिन्‍नकलापो विसमं उदकं पग्घरति, एवमेव सरीरं केसकूपादिविवरेहि उपरि हेट्ठा तिरियञ्‍च विसमं पग्घरतीति दस्सेतुं विसमच्छिन्‍न -ग्गहणं करोति।
વિસમચ્છિન્નકલાપો વિસમં ઉદકં પગ્ઘરતિ, એવમેવ સરીરં કેસકૂપાદિવિવરેહિ ઉપરિ હેટ્ઠા તિરિયઞ્ચ વિસમં પગ્ઘરતીતિ દસ્સેતું વિસમચ્છિન્ન -ગ્ગહણં કરોતિ.
વਿਸਮਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਲਾਪੋ વਿਸਮਂ ਉਦਕਂ ਪਗ੍ਘਰਤਿ, ਏવਮੇવ ਸਰੀਰਂ ਕੇਸਕੂਪਾਦਿવਿવਰੇਹਿ ਉਪਰਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਤਿਰਿਯਞ੍ਚ વਿਸਮਂ ਪਗ੍ਘਰਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વਿਸਮਚ੍ਛਿਨ੍ਨ -ਗ੍ਗਹਣਂ ਕਰੋਤਿ।
វិសមច្ឆិន្នកលាបោ វិសមំ ឧទកំ បគ្ឃរតិ, ឯវមេវ សរីរំ កេសកូបាទិវិវរេហិ ឧបរិ ហេដ្ឋា តិរិយញ្ច វិសមំ បគ្ឃរតីតិ ទស្សេតុំ វិសមច្ឆិន្ន -គ្គហណំ ករោតិ។
ವಿಸಮಚ್ಛಿನ್ನಕಲಾಪೋ ವಿಸಮಂ ಉದಕಂ ಪಗ್ಘರತಿ, ಏವಮೇವ ಸರೀರಂ ಕೇಸಕೂಪಾದಿವಿವರೇಹಿ ಉಪರಿ ಹೇಟ್ಠಾ ತಿರಿಯಞ್ಚ ವಿಸಮಂ ಪಗ್ಘರತೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ವಿಸಮಚ್ಛಿನ್ನ -ಗ್ಗಹಣಂ ಕರೋತಿ।
വിസമച്ഛിന്നകലാപോ വിസമം ഉദകം പഗ്ഘരതി, ഏവമേവ സരീരം കേസകൂപാദിവിവരേഹി ഉപരി ഹെട്ഠാ തിരിയഞ്ച വിസമം പഗ്ഘരതീതി ദസ്സേതും വിസമച്ഛിന്ന -ഗ്ഗഹണം കരോതി.
විසමච්‌ඡින්‌නකලාපො විසමං උදකං පග්‌ඝරති, එවමෙව සරීරං කෙසකූපාදිවිවරෙහි උපරි හෙට්‌ඨා තිරියඤ්‌ච විසමං පග්‌ඝරතීති දස්‌සෙතුං විසමච්‌ඡින්‌න -ග්‌ගහණං කරොති.
விஸமச்சி²ன்னகலாபோ விஸமங் உத³கங் பக்³க⁴ரதி, ஏவமேவ ஸரீரங் கேஸகூபாதி³விவரேஹி உபரி ஹெட்டா² திரியஞ்ச விஸமங் பக்³க⁴ரதீதி த³ஸ்ஸேதுங் விஸமச்சி²ன்ன -க்³க³ஹணங் கரோதி.
విసమచ్ఛిన్నకలాపో విసమం ఉదకం పగ్ఘరతి, ఏవమేవ సరీరం కేసకూపాదివివరేహి ఉపరి హేట్ఠా తిరియఞ్చ విసమం పగ్ఘరతీతి దస్సేతుం విసమచ్ఛిన్న -గ్గహణం కరోతి.
วิสมจฺฉินฺนกลาโป วิสมํ อุทกํ ปคฺฆรติ, เอวเมว สรีรํ เกสกูปาทิวิวเรหิ อุปริ เหฏฺฐา ติริยญฺจ วิสมํ ปคฺฆรตีติ ทสฺเสตุํ วิสมจฺฉินฺน -คฺคหณํ กโรติฯ
ཝི་ས་མ་ཙྪི་ནྣ་ཀ་ལཱ་པོ ཝི་ས་མཾ ཨུ་ད་ཀཾ པ་གྒྷ་ར་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་རཱི་རཾ ཀེ་ས་ཀཱུ་པཱ་དི་ཝི་ཝ་རེ་ཧི ཨུ་པ་རི ཧེ་ཊྛཱ ཏི་རི་ཡ་ཉྩ ཝི་ས་མཾ པ་གྒྷ་ར་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ཝི་ས་མ་ཙྪི་ནྣ -གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི།
627
bodytext
Atikaṭukaaccuṇhādiko visabhāgāhāro uṇhakāle pavattamānānaṃ dhātūnaṃ visabhāgattā.
အတိကဋုကအစ္စုဏှာဒိကော ဝိသဘာဂါဟာရော ဥဏှကာလေ ပဝတ္တမာနာနံ ဓာတူနံ ဝိသဘာဂတ္တာ။
অতিকটুকঅচ্চুণ্হাদিকো ৰিসভাগাহারো উণ্হকালে পৰত্তমানানং ধাতূনং ৰিসভাগত্তা।
ад̇игадугаажжун̣хаад̣̇иго висабхааг̇аахааро ун̣хагаалз бавад̇д̇амаанаанам̣ д̇хаад̇уунам̣ висабхааг̇ад̇д̇аа.
अतिकटुकअच्‍चुण्हादिको विसभागाहारो उण्हकाले पवत्तमानानं धातूनं विसभागत्ता।
અતિકટુકઅચ્ચુણ્હાદિકો વિસભાગાહારો ઉણ્હકાલે પવત્તમાનાનં ધાતૂનં વિસભાગત્તા.
ਅਤਿਕਟੁਕਅਚ੍ਚੁਣ੍ਹਾਦਿਕੋ વਿਸਭਾਗਾਹਾਰੋ ਉਣ੍ਹਕਾਲੇ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਂ ਧਾਤੂਨਂ વਿਸਭਾਗਤ੍ਤਾ।
អតិកដុកអច្ចុណ្ហាទិកោ វិសភាគាហារោ ឧណ្ហកាលេ បវត្តមានានំ ធាតូនំ វិសភាគត្តា។
ಅತಿಕಟುಕಅಚ್ಚುಣ್ಹಾದಿಕೋ ವಿಸಭಾಗಾಹಾರೋ ಉಣ್ಹಕಾಲೇ ಪವತ್ತಮಾನಾನಂ ಧಾತೂನಂ ವಿಸಭಾಗತ್ತಾ।
അതികടുകഅച്ചുണ്ഹാദികോ വിസഭാഗാഹാരോ ഉണ്ഹകാലേ പവത്തമാനാനം ധാതൂനം വിസഭാഗത്താ.
අතිකටුකඅච්‌චුණ්‌හාදිකො විසභාගාහාරො උණ්‌හකාලෙ පවත්‌තමානානං ධාතූනං විසභාගත්‌තා.
அதிகடுகஅச்சுண்ஹாதி³கோ விஸபா⁴கா³ஹாரோ உண்ஹகாலே பவத்தமானானங் தா⁴தூனங் விஸபா⁴க³த்தா.
అతికటుకఅచ్చుణ్హాదికో విసభాగాహారో ఉణ్హకాలే పవత్తమానానం ధాతూనం విసభాగత్తా.
อติกฏุกอจฺจุณฺหาทิโก วิสภาคาหาโร อุณฺหกาเล ปวตฺตมานานํ ธาตูนํ วิสภาคตฺตาฯ
ཨ་ཏི་ཀ་ཊུ་ཀ་ཨ་ཙྩུ་ཎྷཱ་དི་ཀོ ཝི་ས་བྷཱ་གཱ་ཧཱ་རོ ཨུ་ཎྷ་ཀཱ་ལེ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏྟཱ།
628
bodytext
Ekattārammaṇabaleneva vā ti vikkhambhitanīvaraṇena susamāhitacittena upaṭṭhitassa nānārammaṇavipphandanavirahena ekasabhāvassa ārammaṇassa vasena. Tañhi ekattārammaṇaṃ upaṭṭhahamānameva attani abhiratiṃ, sātisayaṃ pharaṇapītiṃ, iṭṭhākārānubhavanañca somanassaṃ uppādeti. Na hi abhiratisomanassehi vinā anatikkantapītisukhassa ekattupaṭṭhānaṃ atthīti.
ဧကတ္တာရမ္မဏဗလေနေဝ ဝါ တိ ဝိက္ခမ္ဘိတနီဝရဏေန သုသမာဟိတစိတ္တေန ဥပဋ္ဌိတဿ နာနာရမ္မဏဝိပ္ဖန္ဒနဝိရဟေန ဧကသဘာဝဿ အာရမ္မဏဿ ဝသေန။ တဉှိ ဧကတ္တာရမ္မဏံ ဥပဋ္ဌဟမာနမေဝ အတ္တနိ အဘိရတိံ၊ သာတိသယံ ဖရဏပီတိံ၊ ဣဋ္ဌာကာရာနုဘဝနဉ္စ သောမနဿံ ဥပ္ပါဒေတိ။ န ဟိ အဘိရတိသောမနဿေဟိ ဝိနာ အနတိက္ကန္တပီတိသုခဿ ဧကတ္တုပဋ္ဌာနံ အတ္ထီတိ။
একত্তারম্মণবলেনেৰ ৰা তি ৰিক্খম্ভিতনীৰরণেন সুসমাহিতচিত্তেন উপট্ঠিতস্স নানারম্মণৰিপ্ফন্দনৰিরহেন একসভাৰস্স আরম্মণস্স ৰসেন। তঞ্হি একত্তারম্মণং উপট্ঠহমানমেৰ অত্তনি অভিরতিং, সাতিসযং ফরণপীতিং, ইট্ঠাকারানুভৰনঞ্চ সোমনস্সং উপ্পাদেতি। ন হি অভিরতিসোমনস্সেহি ৰিনা অনতিক্কন্তপীতিসুখস্স একত্তুপট্ঠানং অত্থীতি।
згад̇д̇аарамман̣аб̣алзнзва ваа д̇и вигкамбхид̇анийваран̣зна сусамаахид̇ажид̇д̇зна убадтид̇асса наанаарамман̣авибпанд̣̇анавирахзна згасабхаавасса аарамман̣асса васзна. д̇ан̃хи згад̇д̇аарамман̣ам̣ убадтахамаанамзва ад̇д̇ани абхирад̇им̣, саад̇исаяам̣ паран̣абийд̇им̣, идтаагаараанубхаванан̃жа соманассам̣ уббаад̣̇зд̇и. на хи абхирад̇исоманассзхи винаа анад̇игганд̇абийд̇исукасса згад̇д̇убадтаанам̣ ад̇т̇ийд̇и.
एकत्तारम्मणबलेनेव वा ति विक्खम्भितनीवरणेन सुसमाहितचित्तेन उपट्ठितस्स नानारम्मणविप्फन्दनविरहेन एकसभावस्स आरम्मणस्स वसेन। तञ्हि एकत्तारम्मणं उपट्ठहमानमेव अत्तनि अभिरतिं, सातिसयं फरणपीतिं, इट्ठाकारानुभवनञ्‍च सोमनस्सं उप्पादेति। न हि अभिरतिसोमनस्सेहि विना अनतिक्‍कन्तपीतिसुखस्स एकत्तुपट्ठानं अत्थीति।
એકત્તારમ્મણબલેનેવ વા તિ વિક્ખમ્ભિતનીવરણેન સુસમાહિતચિત્તેન ઉપટ્ઠિતસ્સ નાનારમ્મણવિપ્ફન્દનવિરહેન એકસભાવસ્સ આરમ્મણસ્સ વસેન. તઞ્હિ એકત્તારમ્મણં ઉપટ્ઠહમાનમેવ અત્તનિ અભિરતિં, સાતિસયં ફરણપીતિં, ઇટ્ઠાકારાનુભવનઞ્ચ સોમનસ્સં ઉપ્પાદેતિ. ન હિ અભિરતિસોમનસ્સેહિ વિના અનતિક્કન્તપીતિસુખસ્સ એકત્તુપટ્ઠાનં અત્થીતિ.
ਏਕਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਬਲੇਨੇવ વਾ ਤਿ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਨੀવਰਣੇਨ ਸੁਸਮਾਹਿਤਚਿਤ੍ਤੇਨ ਉਪਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਨવਿਰਹੇਨ ਏਕਸਭਾવਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વਸੇਨ। ਤਞ੍ਹਿ ਏਕਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਉਪਟ੍ਠਹਮਾਨਮੇવ ਅਤ੍ਤਨਿ ਅਭਿਰਤਿਂ, ਸਾਤਿਸਯਂ ਫਰਣਪੀਤਿਂ, ਇਟ੍ਠਾਕਾਰਾਨੁਭવਨਞ੍ਚ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ। ਨ ਹਿ ਅਭਿਰਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸੇਹਿ વਿਨਾ ਅਨਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਪੀਤਿਸੁਖਸ੍ਸ ਏਕਤ੍ਤੁਪਟ੍ਠਾਨਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ।
ឯកត្តារម្មណពលេនេវ វា តិ វិក្ខម្ភិតនីវរណេន សុសមាហិតចិត្តេន ឧបដ្ឋិតស្ស នានារម្មណវិប្ផន្ទនវិរហេន ឯកសភាវស្ស អារម្មណស្ស វសេន។ តញ្ហិ ឯកត្តារម្មណំ ឧបដ្ឋហមានមេវ អត្តនិ អភិរតិំ, សាតិសយំ ផរណបីតិំ, ឥដ្ឋាការានុភវនញ្ច សោមនស្សំ ឧប្បាទេតិ។ ន ហិ អភិរតិសោមនស្សេហិ វិនា អនតិក្កន្តបីតិសុខស្ស ឯកត្តុបដ្ឋានំ អត្ថីតិ។
ಏಕತ್ತಾರಮ್ಮಣಬಲೇನೇವ ವಾ ತಿ ವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತನೀವರಣೇನ ಸುಸಮಾಹಿತಚಿತ್ತೇನ ಉಪಟ್ಠಿತಸ್ಸ ನಾನಾರಮ್ಮಣವಿಪ್ಫನ್ದನವಿರಹೇನ ಏಕಸಭಾವಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವಸೇನ। ತಞ್ಹಿ ಏಕತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಉಪಟ್ಠಹಮಾನಮೇವ ಅತ್ತನಿ ಅಭಿರತಿಂ, ಸಾತಿಸಯಂ ಫರಣಪೀತಿಂ, ಇಟ್ಠಾಕಾರಾನುಭವನಞ್ಚ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ನ ಹಿ ಅಭಿರತಿಸೋಮನಸ್ಸೇಹಿ ವಿನಾ ಅನತಿಕ್ಕನ್ತಪೀತಿಸುಖಸ್ಸ ಏಕತ್ತುಪಟ್ಠಾನಂ ಅತ್ಥೀತಿ।
ഏകത്താരമ്മണബലേനേവ വാ തി വിക്ഖമ്ഭിതനീവരണേന സുസമാഹിതചിത്തേന ഉപട്ഠിതസ്സ നാനാരമ്മണവിപ്ഫന്ദനവിരഹേന ഏകസഭാവസ്സ ആരമ്മണസ്സ വസേന. തഞ്ഹി ഏകത്താരമ്മണം ഉപട്ഠഹമാനമേവ അത്തനി അഭിരതിം, സാതിസയം ഫരണപീതിം, ഇട്ഠാകാരാനുഭവനഞ്ച സോമനസ്സം ഉപ്പാദേതി. ന ഹി അഭിരതിസോമനസ്സേഹി വിനാ അനതിക്കന്തപീതിസുഖസ്സ ഏകത്തുപട്ഠാനം അത്ഥീതി.
එකත්‌තාරම්‌මණබලෙනෙව වා ති වික්‌ඛම්‌භිතනීවරණෙන සුසමාහිතචිත්‌තෙන උපට්‌ඨිතස්‌ස නානාරම්‌මණවිප්‌ඵන්‌දනවිරහෙන එකසභාවස්‌ස ආරම්‌මණස්‌ස වසෙන. තඤ්‌හි එකත්‌තාරම්‌මණං උපට්‌ඨහමානමෙව අත්‌තනි අභිරතිං, සාතිසයං ඵරණපීතිං, ඉට්‌ඨාකාරානුභවනඤ්‌ච සොමනස්‌සං උප්‌පාදෙති. න හි අභිරතිසොමනස්‌සෙහි විනා අනතික්‌කන්‌තපීතිසුඛස්‌ස එකත්‌තුපට්‌ඨානං අත්‌ථීති.
ஏகத்தாரம்மணப³லேனேவ வா தி விக்க²ம்பி⁴தனீவரணேன ஸுஸமாஹிதசித்தேன உபட்டி²தஸ்ஸ நானாரம்மணவிப்ப²ந்த³னவிரஹேன ஏகஸபா⁴வஸ்ஸ ஆரம்மணஸ்ஸ வஸேன. தஞ்ஹி ஏகத்தாரம்மணங் உபட்ட²ஹமானமேவ அத்தனி அபி⁴ரதிங், ஸாதிஸயங் ப²ரணபீதிங், இட்டா²காரானுப⁴வனஞ்ச ஸோமனஸ்ஸங் உப்பாதே³தி. ந ஹி அபி⁴ரதிஸோமனஸ்ஸேஹி வினா அனதிக்கந்தபீதிஸுக²ஸ்ஸ ஏகத்துபட்டா²னங் அத்தீ²தி.
ఏకత్తారమ్మణబలేనేవ వా తి విక్ఖమ్భితనీవరణేన సుసమాహితచిత్తేన ఉపట్ఠితస్స నానారమ్మణవిప్ఫన్దనవిరహేన ఏకసభావస్స ఆరమ్మణస్స వసేన. తఞ్హి ఏకత్తారమ్మణం ఉపట్ఠహమానమేవ అత్తని అభిరతిం, సాతిసయం ఫరణపీతిం, ఇట్ఠాకారానుభవనఞ్చ సోమనస్సం ఉప్పాదేతి. న హి అభిరతిసోమనస్సేహి వినా అనతిక్కన్తపీతిసుఖస్స ఏకత్తుపట్ఠానం అత్థీతి.
เอกตฺตารมฺมณพเลเนว วา ติ วิกฺขมฺภิตนีวรเณน สุสมาหิตจิตฺเตน อุปฏฺฐิตสฺส นานารมฺมณวิปฺผนฺทนวิรเหน เอกสภาวสฺส อารมฺมณสฺส วเสนฯ ตญฺหิ เอกตฺตารมฺมณํ อุปฏฺฐหมานเมว อตฺตนิ อภิรติํ, สาติสยํ ผรณปีติํ, อิฏฺฐาการานุภวนญฺจ โสมนสฺสํ อุปฺปาเทติฯ น หิ อภิรติโสมนสฺเสหิ วินา อนติกฺกนฺตปีติสุขสฺส เอกตฺตุปฏฺฐานํ อตฺถีติฯ
ཨེ་ཀ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་བ་ལེ་ནེ་ཝ ཝཱ ཏི ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ན སུ་ས་མཱ་ཧི་ཏ་ཙི་ཏྟེ་ན ཨུ་པ་ཊྛི་ཏ་སྶ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་པྥ་ནྡ་ན་ཝི་ར་ཧེ་ན ཨེ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝ་སེ་ན། ཏ་ཉྷི ཨེ་ཀ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་མཱ་ན་མེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནི ཨ་བྷི་ར་ཏིཾ, སཱ་ཏི་ས་ཡཾ ཕ་ར་ཎ་པཱི་ཏིཾ, ཨི་ཊྛཱ་ཀཱ་རཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཉྩ སོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི། ན ཧི ཨ་བྷི་ར་ཏི་སོ་མ་ན་སྶེ་ཧི ཝི་ནཱ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་ནྟ་པཱི་ཏི་སུ་ཁ་སྶ ཨེ་ཀ་ཏྟུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི།
629
bodytext
Avisesato pana sādhāraṇavasenā ti paṭikūladhātuvaṇṇavisesaṃ akatvā samathavipassanāsādhāraṇavasenāti attho. Tividhenā ti anulomādinā vakkhamānena. Cha māse ti addhamāse ūnepi māsaparicchedena paricchijjamāne sajjhāye cha māsā paricchedakā hontīti katvā vuttanti veditabbaṃ. Paricchijjamānassa māsantaragamananivāraṇañhi chamāsaggahaṇaṃ, na sakalachamāse parivattadassanatthaṃ. Ācariyā ti aṭṭhakathācariyā.
အဝိသေသတော ပန သာဓာရဏဝသေနာ တိ ပဋိကူလဓာတုဝဏ္ဏဝိသေသံ အကတွာ သမထဝိပဿနာသာဓာရဏဝသေနာတိ အတ္ထော။ တိဝိဓေနာ တိ အနုလောမာဒိနာ ဝက္ခမာနေန။ ဆ မာသေ တိ အဒ္ဓမာသေ ဦနေပိ မာသပရိစ္ဆေဒေန ပရိစ္ဆိဇ္ဇမာနေ သဇ္ဈာယေ ဆ မာသာ ပရိစ္ဆေဒကာ ဟောန္တီတိ ကတွာ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပရိစ္ဆိဇ္ဇမာနဿ မာသန္တရဂမနနိဝါရဏဉှိ ဆမာသဂ္ဂဟဏံ၊ န သကလဆမာသေ ပရိဝတ္တဒဿနတ္ထံ။ အာစရိယာ တိ အဋ္ဌကထာစရိယာ။
অৰিসেসতো পন সাধারণৰসেনা তি পটিকূলধাতুৰণ্ণৰিসেসং অকত্ৰা সমথৰিপস্সনাসাধারণৰসেনাতি অত্থো। তিৰিধেনা তি অনুলোমাদিনা ৰক্খমানেন। ছ মাসে তি অদ্ধমাসে ঊনেপি মাসপরিচ্ছেদেন পরিচ্ছিজ্জমানে সজ্ঝাযে ছ মাসা পরিচ্ছেদকা হোন্তীতি কত্ৰা ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। পরিচ্ছিজ্জমানস্স মাসন্তরগমননিৰারণঞ্হি ছমাসগ্গহণং, ন সকলছমাসে পরিৰত্তদস্সনত্থং। আচরিযা তি অট্ঠকথাচরিযা।
ависзсад̇о бана саад̇хааран̣авасзнаа д̇и бадигуулад̇хаад̇уван̣н̣ависзсам̣ агад̇ваа самат̇авибассанаасаад̇хааран̣авасзнаад̇и ад̇т̇о. д̇ивид̇хзнаа д̇и ануломаад̣̇инаа вагкамаанзна. ча маасз д̇и ад̣̇д̇хамаасз уунзби маасабарижчзд̣̇зна барижчиж̇ж̇амаанз саж̇жхааяз ча маасаа барижчзд̣̇агаа хонд̇ийд̇и гад̇ваа вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. барижчиж̇ж̇амаанасса маасанд̇араг̇амананивааран̣ан̃хи чамаасаг̇г̇ахан̣ам̣, на сагалачамаасз баривад̇д̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣. аажарияаа д̇и адтагат̇аажарияаа.
अविसेसतो पन साधारणवसेना ति पटिकूलधातुवण्णविसेसं अकत्वा समथविपस्सनासाधारणवसेनाति अत्थो। तिविधेना ति अनुलोमादिना वक्खमानेन। छ मासे ति अद्धमासे ऊनेपि मासपरिच्छेदेन परिच्छिज्‍जमाने सज्झाये छ मासा परिच्छेदका होन्तीति कत्वा वुत्तन्ति वेदितब्बं। परिच्छिज्‍जमानस्स मासन्तरगमननिवारणञ्हि छमासग्गहणं, न सकलछमासे परिवत्तदस्सनत्थं। आचरिया ति अट्ठकथाचरिया।
અવિસેસતો પન સાધારણવસેના તિ પટિકૂલધાતુવણ્ણવિસેસં અકત્વા સમથવિપસ્સનાસાધારણવસેનાતિ અત્થો. તિવિધેના તિ અનુલોમાદિના વક્ખમાનેન. છ માસે તિ અદ્ધમાસે ઊનેપિ માસપરિચ્છેદેન પરિચ્છિજ્જમાને સજ્ઝાયે છ માસા પરિચ્છેદકા હોન્તીતિ કત્વા વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. પરિચ્છિજ્જમાનસ્સ માસન્તરગમનનિવારણઞ્હિ છમાસગ્ગહણં, ન સકલછમાસે પરિવત્તદસ્સનત્થં. આચરિયા તિ અટ્ઠકથાચરિયા.
ਅવਿਸੇਸਤੋ ਪਨ ਸਾਧਾਰਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਪਟਿਕੂਲਧਾਤੁવਣ੍ਣવਿਸੇਸਂ ਅਕਤ੍વਾ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਸਾਧਾਰਣવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਿવਿਧੇਨਾ ਤਿ ਅਨੁਲੋਮਾਦਿਨਾ વਕ੍ਖਮਾਨੇਨ। ਛ ਮਾਸੇ ਤਿ ਅਦ੍ਧਮਾਸੇ ਊਨੇਪਿ ਮਾਸਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਸਜ੍ਝਾਯੇ ਛ ਮਾਸਾ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਰਿਚ੍ਛਿਜ੍ਜਮਾਨਸ੍ਸ ਮਾਸਨ੍ਤਰਗਮਨਨਿવਾਰਣਞ੍ਹਿ ਛਮਾਸਗ੍ਗਹਣਂ, ਨ ਸਕਲਛਮਾਸੇ ਪਰਿવਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਆਚਰਿਯਾ ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾ।
អវិសេសតោ បន សាធារណវសេនា តិ បដិកូលធាតុវណ្ណវិសេសំ អកត្វា សមថវិបស្សនាសាធារណវសេនាតិ អត្ថោ។ តិវិធេនា តិ អនុលោមាទិនា វក្ខមានេន។ ឆ មាសេ តិ អទ្ធមាសេ ឩនេបិ មាសបរិច្ឆេទេន បរិច្ឆិជ្ជមានេ សជ្ឈាយេ ឆ មាសា បរិច្ឆេទកា ហោន្តីតិ កត្វា វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ បរិច្ឆិជ្ជមានស្ស មាសន្តរគមននិវារណញ្ហិ ឆមាសគ្គហណំ, ន សកលឆមាសេ បរិវត្តទស្សនត្ថំ។ អាចរិយា តិ អដ្ឋកថាចរិយា។
ಅವಿಸೇಸತೋ ಪನ ಸಾಧಾರಣವಸೇನಾ ತಿ ಪಟಿಕೂಲಧಾತುವಣ್ಣವಿಸೇಸಂ ಅಕತ್ವಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾಸಾಧಾರಣವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಿವಿಧೇನಾ ತಿ ಅನುಲೋಮಾದಿನಾ ವಕ್ಖಮಾನೇನ। ಛ ಮಾಸೇ ತಿ ಅದ್ಧಮಾಸೇ ಊನೇಪಿ ಮಾಸಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ಪರಿಚ್ಛಿಜ್ಜಮಾನೇ ಸಜ್ಝಾಯೇ ಛ ಮಾಸಾ ಪರಿಚ್ಛೇದಕಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪರಿಚ್ಛಿಜ್ಜಮಾನಸ್ಸ ಮಾಸನ್ತರಗಮನನಿವಾರಣಞ್ಹಿ ಛಮಾಸಗ್ಗಹಣಂ, ನ ಸಕಲಛಮಾಸೇ ಪರಿವತ್ತದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಆಚರಿಯಾ ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾ।
അവിസേസതോ പന സാധാരണവസേനാ തി പടികൂലധാതുവണ്ണവിസേസം അകത്വാ സമഥവിപസ്സനാസാധാരണവസേനാതി അത്ഥോ. തിവിധേനാ തി അനുലോമാദിനാ വക്ഖമാനേന. ഛ മാസേ തി അദ്ധമാസേ ഊനേപി മാസപരിച്ഛേദേന പരിച്ഛിജ്ജമാനേ സജ്ഝായേ ഛ മാസാ പരിച്ഛേദകാ ഹൊന്തീതി കത്വാ വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. പരിച്ഛിജ്ജമാനസ്സ മാസന്തരഗമനനിവാരണഞ്ഹി ഛമാസഗ്ഗഹണം, ന സകലഛമാസേ പരിവത്തദസ്സനത്ഥം. ആചരിയാ തി അട്ഠകഥാചരിയാ.
අවිසෙසතො පන සාධාරණවසෙනා ති පටිකූලධාතුවණ්‌ණවිසෙසං අකත්‌වා සමථවිපස්‌සනාසාධාරණවසෙනාති අත්‌ථො. තිවිධෙනා ති අනුලොමාදිනා වක්‌ඛමානෙන. ඡ මාසෙ ති අද්‌ධමාසෙ ඌනෙපි මාසපරිච්‌ඡෙදෙන පරිච්‌ඡිජ්‌ජමානෙ සජ්‌ඣායෙ ඡ මාසා පරිච්‌ඡෙදකා හොන්‌තීති කත්‌වා වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. පරිච්‌ඡිජ්‌ජමානස්‌ස මාසන්‌තරගමනනිවාරණඤ්‌හි ඡමාසග්‌ගහණං, න සකලඡමාසෙ පරිවත්‌තදස්‌සනත්‌ථං. ආචරියා ති අට්‌ඨකථාචරියා.
அவிஸேஸதோ பன ஸாதா⁴ரணவஸேனா தி படிகூலதா⁴துவண்ணவிஸேஸங் அகத்வா ஸமத²விபஸ்ஸனாஸாதா⁴ரணவஸேனாதி அத்தோ². திவிதே⁴னா தி அனுலோமாதி³னா வக்க²மானேன. ச² மாஸே தி அத்³த⁴மாஸே ஊனேபி மாஸபரிச்சே²தே³ன பரிச்சி²ஜ்ஜமானே ஸஜ்ஜா²யே ச² மாஸா பரிச்சே²த³கா ஹொந்தீதி கத்வா வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். பரிச்சி²ஜ்ஜமானஸ்ஸ மாஸந்தரக³மனநிவாரணஞ்ஹி ச²மாஸக்³க³ஹணங், ந ஸகலச²மாஸே பரிவத்தத³ஸ்ஸனத்த²ங். ஆசரியா தி அட்ட²கதா²சரியா.
అవిసేసతో పన సాధారణవసేనా తి పటికూలధాతువణ్ణవిసేసం అకత్వా సమథవిపస్సనాసాధారణవసేనాతి అత్థో. తివిధేనా తి అనులోమాదినా వక్ఖమానేన. ఛ మాసే తి అద్ధమాసే ఊనేపి మాసపరిచ్ఛేదేన పరిచ్ఛిజ్జమానే సజ్ఝాయే ఛ మాసా పరిచ్ఛేదకా హోన్తీతి కత్వా వుత్తన్తి వేదితబ్బం. పరిచ్ఛిజ్జమానస్స మాసన్తరగమననివారణఞ్హి ఛమాసగ్గహణం, న సకలఛమాసే పరివత్తదస్సనత్థం. ఆచరియా తి అట్ఠకథాచరియా.
อวิเสสโต ปน สาธารณวเสนา ติ ปฏิกูลธาตุวณฺณวิเสสํ อกตฺวา สมถวิปสฺสนาสาธารณวเสนาติ อตฺโถฯ ติวิเธนา ติ อนุโลมาทินา วกฺขมาเนนฯ ฉ มาเส ติ อทฺธมาเส อูเนปิ มาสปริจฺเฉเทน ปริจฺฉิชฺชมาเน สชฺฌาเย ฉ มาสา ปริจฺเฉทกา โหนฺตีติ กตฺวา วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ปริจฺฉิชฺชมานสฺส มาสนฺตรคมนนิวารณญฺหิ ฉมาสคฺคหณํ, น สกลฉมาเส ปริวตฺตทสฺสนตฺถํฯ อาจริยา ติ อฏฺฐกถาจริยาฯ
ཨ་ཝི་སེ་ས་ཏོ པ་ན སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་དྷཱ་ཏུ་ཝ་ཎྞ་ཝི་སེ་སཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏི་ཝི་དྷེ་ནཱ ཏི ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་དི་ནཱ ཝ་ཀྑ་མཱ་ནེ་ན། ཚ མཱ་སེ ཏི ཨ་དྡྷ་མཱ་སེ ཨཱུ་ནེ་པི མཱ་ས་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན པ་རི་ཙྪི་ཛྫ་མཱ་ནེ ས་ཛ྄ཛྷཱ་ཡེ ཚ མཱ་སཱ པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་རི་ཙྪི་ཛྫ་མཱ་ན་སྶ མཱ་ས་ནྟ་ར་ག་མ་ན་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཉྷི ཚ་མཱ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ, ན ས་ཀ་ལ་ཚ་མཱ་སེ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ།
630
bodytext
Lakkhaṇa nti dhātupaṭikūlalakkhaṇaṃ. Janaṃ na arahantīti ajaññā, jane pavesetuṃ ayuttā jigucchanīyāti vuttaṃ hoti.
လက္ခဏ န္တိ ဓာတုပဋိကူလလက္ခဏံ။ ဇနံ န အရဟန္တီတိ အဇညာ၊ ဇနေ ပဝေသေတုံ အယုတ္တာ ဇိဂုစ္ဆနီယာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
লক্খণ ন্তি ধাতুপটিকূললক্খণং। জনং ন অরহন্তীতি অজঞ্ঞা, জনে পৰেসেতুং অযুত্তা জিগুচ্ছনীযাতি ৰুত্তং হোতি।
лагкан̣а нд̇и д̇хаад̇убадигуулалагкан̣ам̣. ж̇анам̣ на араханд̇ийд̇и аж̇ан̃н̃аа, ж̇анз бавзсзд̇ум̣ аяуд̇д̇аа ж̇иг̇ужчанийяаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
लक्खण न्ति धातुपटिकूललक्खणं। जनं न अरहन्तीति अजञ्‍ञा, जने पवेसेतुं अयुत्ता जिगुच्छनीयाति वुत्तं होति।
લક્ખણ ન્તિ ધાતુપટિકૂલલક્ખણં. જનં ન અરહન્તીતિ અજઞ્ઞા, જને પવેસેતું અયુત્તા જિગુચ્છનીયાતિ વુત્તં હોતિ.
ਲਕ੍ਖਣ ਨ੍ਤਿ ਧਾਤੁਪਟਿਕੂਲਲਕ੍ਖਣਂ। ਜਨਂ ਨ ਅਰਹਨ੍ਤੀਤਿ ਅਜਞ੍ਞਾ, ਜਨੇ ਪવੇਸੇਤੁਂ ਅਯੁਤ੍ਤਾ ਜਿਗੁਚ੍ਛਨੀਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
លក្ខណ ន្តិ ធាតុបដិកូលលក្ខណំ។ ជនំ ន អរហន្តីតិ អជញ្ញា, ជនេ បវេសេតុំ អយុត្តា ជិគុច្ឆនីយាតិ វុត្តំ ហោតិ។
ಲಕ್ಖಣ ನ್ತಿ ಧಾತುಪಟಿಕೂಲಲಕ್ಖಣಂ। ಜನಂ ನ ಅರಹನ್ತೀತಿ ಅಜಞ್ಞಾ, ಜನೇ ಪವೇಸೇತುಂ ಅಯುತ್ತಾ ಜಿಗುಚ್ಛನೀಯಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
ലക്ഖണ ന്തി ധാതുപടികൂലലക്ഖണം. ജനം ന അരഹന്തീതി അജഞ്ഞാ, ജനേ പവേസേതും അയുത്താ ജിഗുച്ഛനീയാതി വുത്തം ഹോതി.
ලක්‌ඛණ න්‌ති ධාතුපටිකූලලක්‌ඛණං. ජනං න අරහන්‌තීති අජඤ්‌ඤා, ජනෙ පවෙසෙතුං අයුත්‌තා ජිගුච්‌ඡනීයාති වුත්‌තං හොති.
லக்க²ண ந்தி தா⁴துபடிகூலலக்க²ணங். ஜனங் ந அரஹந்தீதி அஜஞ்ஞா, ஜனே பவேஸேதுங் அயுத்தா ஜிகு³ச்ச²னீயாதி வுத்தங் ஹோதி.
లక్ఖణ న్తి ధాతుపటికూలలక్ఖణం. జనం న అరహన్తీతి అజఞ్ఞా, జనే పవేసేతుం అయుత్తా జిగుచ్ఛనీయాతి వుత్తం హోతి.
ลกฺขณ นฺติ ธาตุปฏิกูลลกฺขณํฯ ชนํ น อรหนฺตีติ อชญฺญา, ชเน ปเวเสตุํ อยุตฺตา ชิคุจฺฉนียาติ วุตฺตํ โหติฯ
ལ་ཀྑ་ཎ ནྟི དྷཱ་ཏུ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ལ་ཀྑ་ཎཾ། ཛ་ནཾ ན ཨ་ར་ཧ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཛ་ཉྙཱ, ཛ་ནེ པ་ཝེ་སེ་ཏུཾ ཨ་ཡུ་ཏྟཱ ཛི་གུ་ཙྪ་ནཱི་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
631
bodytext
Paṭipāṭiyā aṭṭhīnī ti paṭipāṭiyā aṭṭhīni koṭiyā ṭhitāni. Na ettha koci attā nāma atthi, aṭṭhīni eva aṭṭhipuñjamatto evāyaṃ saṅghāṭoti dasseti . Anekasandhiyamito ti anekehi sandhīhi yamito sambaddho so aṭṭhipuñjoti dasseti. Na kehicī ti yamentaṃ attānaṃ paṭisedheti. Codito jarāya maraṇābhimukhagamanena codito.
ပဋိပါဋိယာ အဋ္ဌီနီ တိ ပဋိပါဋိယာ အဋ္ဌီနိ ကောဋိယာ ဌိတာနိ။ န ဧတ္ထ ကောစိ အတ္တာ နာမ အတ္ထိ၊ အဋ္ဌီနိ ဧဝ အဋ္ဌိပုဉ္ဇမတ္တော ဧဝါယံ သင်္ဃာဋောတိ ဒဿေတိ ။ အနေကသန္ဓိယမိတော တိ အနေကေဟိ သန္ဓီဟိ ယမိတော သမ္ဗဒ္ဓေါ သော အဋ္ဌိပုဉ္ဇောတိ ဒဿေတိ။ န ကေဟိစီ တိ ယမေန္တံ အတ္တာနံ ပဋိသေဓေတိ။ စောဒိတော ဇရာယ မရဏာဘိမုခဂမနေန စောဒိတော။
পটিপাটিযা অট্ঠীনী তি পটিপাটিযা অট্ঠীনি কোটিযা ঠিতানি। ন এত্থ কোচি অত্তা নাম অত্থি, অট্ঠীনি এৰ অট্ঠিপুঞ্জমত্তো এৰাযং সঙ্ঘাটোতি দস্সেতি । অনেকসন্ধিযমিতো তি অনেকেহি সন্ধীহি যমিতো সম্বদ্ধো সো অট্ঠিপুঞ্জোতি দস্সেতি। ন কেহিচী তি যমেন্তং অত্তানং পটিসেধেতি। চোদিতো জরায মরণাভিমুখগমনেন চোদিতো।
бадибаадияаа адтийний д̇и бадибаадияаа адтийни годияаа тид̇аани. на зд̇т̇а гожи ад̇д̇аа наама ад̇т̇и, адтийни зва адтибун̃ж̇амад̇д̇о звааяам̣ сан̇гхаадод̇и д̣̇ассзд̇и . анзгасанд̇хияамид̇о д̇и анзгзхи санд̇хийхи яамид̇о самб̣ад̣̇д̇хо со адтибун̃ж̇од̇и д̣̇ассзд̇и. на гзхижий д̇и яамзнд̇ам̣ ад̇д̇аанам̣ бадисзд̇хзд̇и. жод̣̇ид̇о ж̇арааяа маран̣аабхимукаг̇аманзна жод̣̇ид̇о.
पटिपाटिया अट्ठीनी ति पटिपाटिया अट्ठीनि कोटिया ठितानि। न एत्थ कोचि अत्ता नाम अत्थि, अट्ठीनि एव अट्ठिपुञ्‍जमत्तो एवायं सङ्घाटोति दस्सेति । अनेकसन्धियमितो ति अनेकेहि सन्धीहि यमितो सम्बद्धो सो अट्ठिपुञ्‍जोति दस्सेति। न केहिची ति यमेन्तं अत्तानं पटिसेधेति। चोदितो जराय मरणाभिमुखगमनेन चोदितो।
પટિપાટિયા અટ્ઠીની તિ પટિપાટિયા અટ્ઠીનિ કોટિયા ઠિતાનિ. ન એત્થ કોચિ અત્તા નામ અત્થિ, અટ્ઠીનિ એવ અટ્ઠિપુઞ્જમત્તો એવાયં સઙ્ઘાટોતિ દસ્સેતિ . અનેકસન્ધિયમિતો તિ અનેકેહિ સન્ધીહિ યમિતો સમ્બદ્ધો સો અટ્ઠિપુઞ્જોતિ દસ્સેતિ. ન કેહિચી તિ યમેન્તં અત્તાનં પટિસેધેતિ. ચોદિતો જરાય મરણાભિમુખગમનેન ચોદિતો.
ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਅਟ੍ਠੀਨੀ ਤਿ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਅਟ੍ਠੀਨਿ ਕੋਟਿਯਾ ਠਿਤਾਨਿ। ਨ ਏਤ੍ਥ ਕੋਚਿ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਟ੍ਠੀਨਿ ਏવ ਅਟ੍ਠਿਪੁਞ੍ਜਮਤ੍ਤੋ ਏવਾਯਂ ਸਙ੍ਘਾਟੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ । ਅਨੇਕਸਨ੍ਧਿਯਮਿਤੋ ਤਿ ਅਨੇਕੇਹਿ ਸਨ੍ਧੀਹਿ ਯਮਿਤੋ ਸਮ੍ਬਦ੍ਧੋ ਸੋ ਅਟ੍ਠਿਪੁਞ੍ਜੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨ ਕੇਹਿਚੀ ਤਿ ਯਮੇਨ੍ਤਂ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ। ਚੋਦਿਤੋ ਜਰਾਯ ਮਰਣਾਭਿਮੁਖਗਮਨੇਨ ਚੋਦਿਤੋ।
បដិបាដិយា អដ្ឋីនី តិ បដិបាដិយា អដ្ឋីនិ កោដិយា ឋិតានិ។ ន ឯត្ថ កោចិ អត្តា នាម អត្ថិ, អដ្ឋីនិ ឯវ អដ្ឋិបុញ្ជមត្តោ ឯវាយំ សង្ឃាដោតិ ទស្សេតិ ។ អនេកសន្ធិយមិតោ តិ អនេកេហិ សន្ធីហិ យមិតោ សម្ពទ្ធោ សោ អដ្ឋិបុញ្ជោតិ ទស្សេតិ។ ន កេហិចី តិ យមេន្តំ អត្តានំ បដិសេធេតិ។ ចោទិតោ ជរាយ មរណាភិមុខគមនេន ចោទិតោ។
ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಅಟ್ಠೀನೀ ತಿ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಅಟ್ಠೀನಿ ಕೋಟಿಯಾ ಠಿತಾನಿ। ನ ಏತ್ಥ ಕೋಚಿ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ, ಅಟ್ಠೀನಿ ಏವ ಅಟ್ಠಿಪುಞ್ಜಮತ್ತೋ ಏವಾಯಂ ಸಙ್ಘಾಟೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ । ಅನೇಕಸನ್ಧಿಯಮಿತೋ ತಿ ಅನೇಕೇಹಿ ಸನ್ಧೀಹಿ ಯಮಿತೋ ಸಮ್ಬದ್ಧೋ ಸೋ ಅಟ್ಠಿಪುಞ್ಜೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ನ ಕೇಹಿಚೀ ತಿ ಯಮೇನ್ತಂ ಅತ್ತಾನಂ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ। ಚೋದಿತೋ ಜರಾಯ ಮರಣಾಭಿಮುಖಗಮನೇನ ಚೋದಿತೋ।
പടിപാടിയാ അട്ഠീനീ തി പടിപാടിയാ അട്ഠീനി കോടിയാ ഠിതാനി. ന എത്ഥ കോചി അത്താ നാമ അത്ഥി, അട്ഠീനി ഏവ അട്ഠിപുഞ്ജമത്തോ ഏവായം സങ്ഘാടോതി ദസ്സേതി . അനേകസന്ധിയമിതോ തി അനേകേഹി സന്ധീഹി യമിതോ സമ്ബദ്ധോ സോ അട്ഠിപുഞ്ജോതി ദസ്സേതി. ന കേഹിചീ തി യമെന്തം അത്താനം പടിസേധേതി. ചോദിതോ ജരായ മരണാഭിമുഖഗമനേന ചോദിതോ.
පටිපාටියා අට්‌ඨීනී ති පටිපාටියා අට්‌ඨීනි කොටියා ඨිතානි. න එත්‌ථ කොචි අත්‌තා නාම අත්‌ථි, අට්‌ඨීනි එව අට්‌ඨිපුඤ්‌ජමත්‌තො එවායං සඞ්‌ඝාටොති දස්‌සෙති . අනෙකසන්‌ධියමිතො ති අනෙකෙහි සන්‌ධීහි යමිතො සම්‌බද්‌ධො සො අට්‌ඨිපුඤ්‌ජොති දස්‌සෙති. න කෙහිචී ති යමෙන්‌තං අත්‌තානං පටිසෙධෙති. චොදිතො ජරාය මරණාභිමුඛගමනෙන චොදිතො.
படிபாடியா அட்டீ²னீ தி படிபாடியா அட்டீ²னி கோடியா டி²தானி. ந எத்த² கோசி அத்தா நாம அத்தி², அட்டீ²னி ஏவ அட்டி²புஞ்ஜமத்தோ ஏவாயங் ஸங்கா⁴டோதி த³ஸ்ஸேதி . அனேகஸந்தி⁴யமிதோ தி அனேகேஹி ஸந்தீ⁴ஹி யமிதோ ஸம்ப³த்³தோ⁴ ஸோ அட்டி²புஞ்ஜோதி த³ஸ்ஸேதி. ந கேஹிசீ தி யமெந்தங் அத்தானங் படிஸேதே⁴தி. சோதி³தோ ஜராய மரணாபி⁴முக²க³மனேன சோதி³தோ.
పటిపాటియా అట్ఠీనీ తి పటిపాటియా అట్ఠీని కోటియా ఠితాని. న ఏత్థ కోచి అత్తా నామ అత్థి, అట్ఠీని ఏవ అట్ఠిపుఞ్జమత్తో ఏవాయం సఙ్ఘాటోతి దస్సేతి . అనేకసన్ధియమితో తి అనేకేహి సన్ధీహి యమితో సమ్బద్ధో సో అట్ఠిపుఞ్జోతి దస్సేతి. న కేహిచీ తి యమేన్తం అత్తానం పటిసేధేతి. చోదితో జరాయ మరణాభిముఖగమనేన చోదితో.
ปฏิปาฏิยา อฏฺฐีนี ติ ปฏิปาฏิยา อฏฺฐีนิ โกฏิยา ฐิตานิฯ น เอตฺถ โกจิ อตฺตา นาม อตฺถิ, อฏฺฐีนิ เอว อฏฺฐิปุญฺชมตฺโต เอวายํ สงฺฆาโฏติ ทสฺเสติ ฯ อเนกสนฺธิยมิโต ติ อเนเกหิ สนฺธีหิ ยมิโต สมฺพทฺโธ โส อฏฺฐิปุญฺโชติ ทสฺเสติฯ น เกหิจี ติ ยเมนฺตํ อตฺตานํ ปฏิเสเธติฯ โจทิโต ชราย มรณาภิมุขคมเนน โจทิโตฯ
པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཨ་ཊྛཱི་ནཱི ཏི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཨ་ཊྛཱི་ནི ཀོ་ཊི་ཡཱ ཋི་ཏཱ་ནི། ན ཨེ་ཏྠ ཀོ་ཙི ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི, ཨ་ཊྛཱི་ནི ཨེ་ཝ ཨ་ཊྛི་པུ་ཉྫ་མ་ཏྟོ ཨེ་ཝཱ་ཡཾ ས་ངྒྷཱ་ཊོ་ཏི ད་སྶེ་ཏི ། ཨ་ནེ་ཀ་ས་ནྡྷི་ཡ་མི་ཏོ ཏི ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི ས་ནྡྷཱི་ཧི ཡ་མི་ཏོ ས་མྦ་དྡྷོ སོ ཨ་ཊྛི་པུ་ཉྫོ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ན ཀེ་ཧི་ཙཱི ཏི ཡ་མེ་ནྟཾ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི། ཙོ་དི་ཏོ ཛ་རཱ་ཡ མ་ར་ཎཱ་བྷི་མུ་ཁ་ག་མ་ནེ་ན ཙོ་དི་ཏོ།
632
bodytext
Mahābhūtaṃ upādārūpena paricchinnaṃ ‘‘nīlaṃ pītaṃ sugandhaṃ duggandha’’ntiādinā. Upādārūpaṃ mahābhūtena tannissitassa tassa tato bahi abhāvā. Chāyātapānaṃ ātapapaccayachāyuppādakabhāvo aññamaññaparicchedakatā. Rūpakkhandhassa pariggahitattā tadantogadhānaṃ cakkhādiāyatanadvārānaṃ vasena taṃtaṃdvārikā arūpino khandhā pākaṭā honti, āyatanāni ca dvārāni ca āyatanadvārānīti vā attho. Tena rūpāyatanādīnañca vasenāti vuttaṃ hoti.
မဟာဘူတံ ဥပါဒာရူပေန ပရိစ္ဆိန္နံ ‘‘နီလံ ပီတံ သုဂန္ဓံ ဒုဂ္ဂန္ဓ’’န္တိအာဒိနာ။ ဥပါဒာရူပံ မဟာဘူတေန တန္နိဿိတဿ တဿ တတော ဗဟိ အဘာဝါ။ ဆာယာတပါနံ အာတပပစ္စယဆာယုပ္ပါဒကဘာဝေါ အညမညပရိစ္ဆေဒကတာ။ ရူပက္ခန္ဓဿ ပရိဂ္ဂဟိတတ္တာ တဒန္တောဂဓာနံ စက္ခါဒိအာယတနဒွာရာနံ ဝသေန တံတံဒွာရိကာ အရူပိနော ခန္ဓာ ပါကဋာ ဟောန္တိ၊ အာယတနာနိ စ ဒွာရာနိ စ အာယတနဒွာရာနီတိ ဝါ အတ္ထော။ တေန ရူပါယတနာဒီနဉ္စ ဝသေနာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
মহাভূতং উপাদারূপেন পরিচ্ছিন্নং ‘‘নীলং পীতং সুগন্ধং দুগ্গন্ধ’’ন্তিআদিনা। উপাদারূপং মহাভূতেন তন্নিস্সিতস্স তস্স ততো বহি অভাৰা। ছাযাতপানং আতপপচ্চযছাযুপ্পাদকভাৰো অঞ্ঞমঞ্ঞপরিচ্ছেদকতা। রূপক্খন্ধস্স পরিগ্গহিতত্তা তদন্তোগধানং চক্খাদিআযতনদ্ৰারানং ৰসেন তংতংদ্ৰারিকা অরূপিনো খন্ধা পাকটা হোন্তি, আযতনানি চ দ্ৰারানি চ আযতনদ্ৰারানীতি ৰা অত্থো। তেন রূপাযতনাদীনঞ্চ ৰসেনাতি ৰুত্তং হোতি।
махаабхууд̇ам̣ убаад̣̇ааруубзна барижчиннам̣ ‘‘нийлам̣ бийд̇ам̣ суг̇анд̇хам̣ д̣̇уг̇г̇анд̇ха’’нд̇иаад̣̇инаа. убаад̣̇ааруубам̣ махаабхууд̇зна д̇анниссид̇асса д̇асса д̇ад̇о б̣ахи абхааваа. чааяаад̇абаанам̣ аад̇абабажжаяачааяуббаад̣̇агабхааво ан̃н̃аман̃н̃абарижчзд̣̇агад̇аа. руубагканд̇хасса бариг̇г̇ахид̇ад̇д̇аа д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хаанам̣ жагкаад̣̇иааяад̇анад̣̇ваараанам̣ васзна д̇ам̣д̇ам̣д̣̇вааригаа аруубино канд̇хаа баагадаа хонд̇и, ааяад̇анаани жа д̣̇ваараани жа ааяад̇анад̣̇ваараанийд̇и ваа ад̇т̇о. д̇зна руубааяад̇анаад̣̇ийнан̃жа васзнаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
महाभूतं उपादारूपेन परिच्छिन्‍नं ‘‘नीलं पीतं सुगन्धं दुग्गन्ध’’न्तिआदिना। उपादारूपं महाभूतेन तन्‍निस्सितस्स तस्स ततो बहि अभावा। छायातपानं आतपपच्‍चयछायुप्पादकभावो अञ्‍ञमञ्‍ञपरिच्छेदकता। रूपक्खन्धस्स परिग्गहितत्ता तदन्तोगधानं चक्खादिआयतनद्वारानं वसेन तंतंद्वारिका अरूपिनो खन्धा पाकटा होन्ति, आयतनानि च द्वारानि च आयतनद्वारानीति वा अत्थो। तेन रूपायतनादीनञ्‍च वसेनाति वुत्तं होति।
મહાભૂતં ઉપાદારૂપેન પરિચ્છિન્નં ‘‘નીલં પીતં સુગન્ધં દુગ્ગન્ધ’’ન્તિઆદિના. ઉપાદારૂપં મહાભૂતેન તન્નિસ્સિતસ્સ તસ્સ તતો બહિ અભાવા. છાયાતપાનં આતપપચ્ચયછાયુપ્પાદકભાવો અઞ્ઞમઞ્ઞપરિચ્છેદકતા. રૂપક્ખન્ધસ્સ પરિગ્ગહિતત્તા તદન્તોગધાનં ચક્ખાદિઆયતનદ્વારાનં વસેન તંતંદ્વારિકા અરૂપિનો ખન્ધા પાકટા હોન્તિ, આયતનાનિ ચ દ્વારાનિ ચ આયતનદ્વારાનીતિ વા અત્થો. તેન રૂપાયતનાદીનઞ્ચ વસેનાતિ વુત્તં હોતિ.
ਮਹਾਭੂਤਂ ਉਪਾਦਾਰੂਪੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ ‘‘ਨੀਲਂ ਪੀਤਂ ਸੁਗਨ੍ਧਂ ਦੁਗ੍ਗਨ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ। ਉਪਾਦਾਰੂਪਂ ਮਹਾਭੂਤੇਨ ਤਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਤਤੋ ਬਹਿ ਅਭਾવਾ। ਛਾਯਾਤਪਾਨਂ ਆਤਪਪਚ੍ਚਯਛਾਯੁਪ੍ਪਾਦਕਭਾવੋ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਤਾ। ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਸ੍ਸ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਾਨਂ ਚਕ੍ਖਾਦਿਆਯਤਨਦ੍વਾਰਾਨਂ વਸੇਨ ਤਂਤਂਦ੍વਾਰਿਕਾ ਅਰੂਪਿਨੋ ਖਨ੍ਧਾ ਪਾਕਟਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਆਯਤਨਾਨਿ ਚ ਦ੍વਾਰਾਨਿ ਚ ਆਯਤਨਦ੍વਾਰਾਨੀਤਿ વਾ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ਰੂਪਾਯਤਨਾਦੀਨਞ੍ਚ વਸੇਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
មហាភូតំ ឧបាទារូបេន បរិច្ឆិន្នំ ‘‘នីលំ បីតំ សុគន្ធំ ទុគ្គន្ធ’’ន្តិអាទិនា។ ឧបាទារូបំ មហាភូតេន តន្និស្សិតស្ស តស្ស តតោ ពហិ អភាវា។ ឆាយាតបានំ អាតបបច្ចយឆាយុប្បាទកភាវោ អញ្ញមញ្ញបរិច្ឆេទកតា។ រូបក្ខន្ធស្ស បរិគ្គហិតត្តា តទន្តោគធានំ ចក្ខាទិអាយតនទ្វារានំ វសេន តំតំទ្វារិកា អរូបិនោ ខន្ធា បាកដា ហោន្តិ, អាយតនានិ ច ទ្វារានិ ច អាយតនទ្វារានីតិ វា អត្ថោ។ តេន រូបាយតនាទីនញ្ច វសេនាតិ វុត្តំ ហោតិ។
ಮಹಾಭೂತಂ ಉಪಾದಾರೂಪೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ ‘‘ನೀಲಂ ಪೀತಂ ಸುಗನ್ಧಂ ದುಗ್ಗನ್ಧ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ। ಉಪಾದಾರೂಪಂ ಮಹಾಭೂತೇನ ತನ್ನಿಸ್ಸಿತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ತತೋ ಬಹಿ ಅಭಾವಾ। ಛಾಯಾತಪಾನಂ ಆತಪಪಚ್ಚಯಛಾಯುಪ್ಪಾದಕಭಾವೋ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪರಿಚ್ಛೇದಕತಾ। ರೂಪಕ್ಖನ್ಧಸ್ಸ ಪರಿಗ್ಗಹಿತತ್ತಾ ತದನ್ತೋಗಧಾನಂ ಚಕ್ಖಾದಿಆಯತನದ್ವಾರಾನಂ ವಸೇನ ತಂತಂದ್ವಾರಿಕಾ ಅರೂಪಿನೋ ಖನ್ಧಾ ಪಾಕಟಾ ಹೋನ್ತಿ, ಆಯತನಾನಿ ಚ ದ್ವಾರಾನಿ ಚ ಆಯತನದ್ವಾರಾನೀತಿ ವಾ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ರೂಪಾಯತನಾದೀನಞ್ಚ ವಸೇನಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
മഹാഭൂതം ഉപാദാരൂപേന പരിച്ഛിന്നം ‘‘നീലം പീതം സുഗന്ധം ദുഗ്ഗന്ധ’’ന്തിആദിനാ. ഉപാദാരൂപം മഹാഭൂതേന തന്നിസ്സിതസ്സ തസ്സ തതോ ബഹി അഭാവാ. ഛായാതപാനം ആതപപച്ചയഛായുപ്പാദകഭാവോ അഞ്ഞമഞ്ഞപരിച്ഛേദകതാ. രൂപക്ഖന്ധസ്സ പരിഗ്ഗഹിതത്താ തദന്തോഗധാനം ചക്ഖാദിആയതനദ്വാരാനം വസേന തംതംദ്വാരികാ അരൂപിനോ ഖന്ധാ പാകടാ ഹൊന്തി, ആയതനാനി ച ദ്വാരാനി ച ആയതനദ്വാരാനീതി വാ അത്ഥോ. തേന രൂപായതനാദീനഞ്ച വസേനാതി വുത്തം ഹോതി.
මහාභූතං උපාදාරූපෙන පරිච්‌ඡින්‌නං ‘‘නීලං පීතං සුගන්‌ධං දුග්‌ගන්‌ධ’’න්‌තිආදිනා. උපාදාරූපං මහාභූතෙන තන්‌නිස්‌සිතස්‌ස තස්‌ස තතො බහි අභාවා. ඡායාතපානං ආතපපච්‌චයඡායුප්‌පාදකභාවො අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපරිච්‌ඡෙදකතා. රූපක්‌ඛන්‌ධස්‌ස පරිග්‌ගහිතත්‌තා තදන්‌තොගධානං චක්‌ඛාදිආයතනද්‌වාරානං වසෙන තංතංද්‌වාරිකා අරූපිනො ඛන්‌ධා පාකටා හොන්‌ති, ආයතනානි ච ද්‌වාරානි ච ආයතනද්‌වාරානීති වා අත්‌ථො. තෙන රූපායතනාදීනඤ්‌ච වසෙනාති වුත්‌තං හොති.
மஹாபூ⁴தங் உபாதா³ரூபேன பரிச்சி²ன்னங் ‘‘நீலங் பீதங் ஸுக³ந்த⁴ங் து³க்³க³ந்த⁴’’ந்திஆதி³னா. உபாதா³ரூபங் மஹாபூ⁴தேன தன்னிஸ்ஸிதஸ்ஸ தஸ்ஸ ததோ ப³ஹி அபா⁴வா. சா²யாதபானங் ஆதபபச்சயசா²யுப்பாத³கபா⁴வோ அஞ்ஞமஞ்ஞபரிச்சே²த³கதா. ரூபக்க²ந்த⁴ஸ்ஸ பரிக்³க³ஹிதத்தா தத³ந்தோக³தா⁴னங் சக்கா²தி³ஆயதனத்³வாரானங் வஸேன தங்தங்த்³வாரிகா அரூபினோ க²ந்தா⁴ பாகடா ஹொந்தி, ஆயதனானி ச த்³வாரானி ச ஆயதனத்³வாரானீதி வா அத்தோ². தேன ரூபாயதனாதீ³னஞ்ச வஸேனாதி வுத்தங் ஹோதி.
మహాభూతం ఉపాదారూపేన పరిచ్ఛిన్నం ‘‘నీలం పీతం సుగన్ధం దుగ్గన్ధ’’న్తిఆదినా. ఉపాదారూపం మహాభూతేన తన్నిస్సితస్స తస్స తతో బహి అభావా. ఛాయాతపానం ఆతపపచ్చయఛాయుప్పాదకభావో అఞ్ఞమఞ్ఞపరిచ్ఛేదకతా. రూపక్ఖన్ధస్స పరిగ్గహితత్తా తదన్తోగధానం చక్ఖాదిఆయతనద్వారానం వసేన తంతంద్వారికా అరూపినో ఖన్ధా పాకటా హోన్తి, ఆయతనాని చ ద్వారాని చ ఆయతనద్వారానీతి వా అత్థో. తేన రూపాయతనాదీనఞ్చ వసేనాతి వుత్తం హోతి.
มหาภูตํ อุปาทารูเปน ปริจฺฉินฺนํ ‘‘นีลํ ปีตํ สุคนฺธํ ทุคฺคนฺธ’’นฺติอาทินาฯ อุปาทารูปํ มหาภูเตน ตนฺนิสฺสิตสฺส ตสฺส ตโต พหิ อภาวาฯ ฉายาตปานํ อาตปปจฺจยฉายุปฺปาทกภาโว อญฺญมญฺญปริจฺเฉทกตาฯ รูปกฺขนฺธสฺส ปริคฺคหิตตฺตา ตทนฺโตคธานํ จกฺขาทิอายตนทฺวารานํ วเสน ตํตํทฺวาริกา อรูปิโน ขนฺธา ปากฏา โหนฺติ, อายตนานิ จ ทฺวารานิ จ อายตนทฺวารานีติ วา อตฺโถฯ เตน รูปายตนาทีนญฺจ วเสนาติ วุตฺตํ โหติฯ
མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཾ ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ ‘‘ནཱི་ལཾ པཱི་ཏཾ སུ་ག་ནྡྷཾ དུ་གྒ་ནྡྷ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ། ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པཾ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཏ་ནྣི་སྶི་ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཏ་ཏོ བ་ཧི ཨ་བྷཱ་ཝཱ། ཚཱ་ཡཱ་ཏ་པཱ་ནཾ ཨཱ་ཏ་པ་པ་ཙྩ་ཡ་ཚཱ་ཡུ་པྤཱ་ད་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀ་ཏཱ། རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ་སྶ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཾ ཙ་ཀྑཱ་དི་ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་དྭཱ་རཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཏཾ་ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀཱ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཁ་ནྡྷཱ པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ནྟི, ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཙ དྭཱ་རཱ་ནི ཙ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་དྭཱ་རཱ་ནཱི་ཏི ཝཱ ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ན རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
633
bodytext
Sappaccayā ti sappaccayabhāvā, paccayāyattaṃ hutvā nibbattanti vuttaṃ hoti. Samāno vā sadiso yutto paccayo sappaccayo, tasmā sappaccayā .
သပ္ပစ္စယာ တိ သပ္ပစ္စယဘာဝါ၊ ပစ္စယာယတ္တံ ဟုတွာ နိဗ္ဗတ္တန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ သမာနော ဝါ သဒိသော ယုတ္တော ပစ္စယော သပ္ပစ္စယော၊ တသ္မာ သပ္ပစ္စယာ ။
সপ্পচ্চযা তি সপ্পচ্চযভাৰা, পচ্চযাযত্তং হুত্ৰা নিব্বত্তন্তি ৰুত্তং হোতি। সমানো ৰা সদিসো যুত্তো পচ্চযো সপ্পচ্চযো, তস্মা সপ্পচ্চযা ।
саббажжаяаа д̇и саббажжаяабхааваа, бажжаяааяад̇д̇ам̣ худ̇ваа ниб̣б̣ад̇д̇анд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. самаано ваа сад̣̇исо яуд̇д̇о бажжаяо саббажжаяо, д̇асмаа саббажжаяаа .
सप्पच्‍चया ति सप्पच्‍चयभावा, पच्‍चयायत्तं हुत्वा निब्बत्तन्ति वुत्तं होति। समानो वा सदिसो युत्तो पच्‍चयो सप्पच्‍चयो, तस्मा सप्पच्‍चया ।
સપ્પચ્ચયા તિ સપ્પચ્ચયભાવા, પચ્ચયાયત્તં હુત્વા નિબ્બત્તન્તિ વુત્તં હોતિ. સમાનો વા સદિસો યુત્તો પચ્ચયો સપ્પચ્ચયો, તસ્મા સપ્પચ્ચયા .
ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਤਿ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਭਾવਾ, ਪਚ੍ਚਯਾਯਤ੍ਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਸਮਾਨੋ વਾ ਸਦਿਸੋ ਯੁਤ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚਯੋ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ।
សប្បច្ចយា តិ សប្បច្ចយភាវា, បច្ចយាយត្តំ ហុត្វា និព្ពត្តន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ សមានោ វា សទិសោ យុត្តោ បច្ចយោ សប្បច្ចយោ, តស្មា សប្បច្ចយា ។
ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ತಿ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಭಾವಾ, ಪಚ್ಚಯಾಯತ್ತಂ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಮಾನೋ ವಾ ಸದಿಸೋ ಯುತ್ತೋ ಪಚ್ಚಯೋ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯೋ, ತಸ್ಮಾ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ।
സപ്പച്ചയാ തി സപ്പച്ചയഭാവാ, പച്ചയായത്തം ഹുത്വാ നിബ്ബത്തന്തി വുത്തം ഹോതി. സമാനോ വാ സദിസോ യുത്തോ പച്ചയോ സപ്പച്ചയോ, തസ്മാ സപ്പച്ചയാ .
සප්‌පච්‌චයා ති සප්‌පච්‌චයභාවා, පච්‌චයායත්‌තං හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌තන්‌ති වුත්‌තං හොති. සමානො වා සදිසො යුත්‌තො පච්‌චයො සප්‌පච්‌චයො, තස්‌මා සප්‌පච්‌චයා .
ஸப்பச்சயா தி ஸப்பச்சயபா⁴வா, பச்சயாயத்தங் ஹுத்வா நிப்³ப³த்தந்தி வுத்தங் ஹோதி. ஸமானோ வா ஸதி³ஸோ யுத்தோ பச்சயோ ஸப்பச்சயோ, தஸ்மா ஸப்பச்சயா .
సప్పచ్చయా తి సప్పచ్చయభావా, పచ్చయాయత్తం హుత్వా నిబ్బత్తన్తి వుత్తం హోతి. సమానో వా సదిసో యుత్తో పచ్చయో సప్పచ్చయో, తస్మా సప్పచ్చయా .
สปฺปจฺจยา ติ สปฺปจฺจยภาวา, ปจฺจยายตฺตํ หุตฺวา นิพฺพตฺตนฺติ วุตฺตํ โหติฯ สมาโน วา สทิโส ยุตฺโต ปจฺจโย สปฺปจฺจโย, ตสฺมา สปฺปจฺจยา ฯ
ས་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ཏི ས་པྤ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཱ, པ་ཙྩ་ཡཱ་ཡ་ཏྟཾ ཧུ་ཏྭཱ ནི་བྦ་ཏྟ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ས་མཱ་ནོ ཝཱ ས་དི་སོ ཡུ་ཏྟོ པ་ཙྩ་ཡོ ས་པྤ་ཙྩ་ཡོ, ཏ་སྨཱ ས་པྤ་ཙྩ་ཡཱ །
634
bodytext
Ettako ti yathāvuttena ākārena paguṇo koṭṭhāso. Uggahova uggahasandhi . Vaṇṇādimukhena hi upaṭṭhānaṃ ettha sandhīyati sambajjhatīti ‘‘sandhī’’ti vuccati.
ဧတ္တကော တိ ယထာဝုတ္တေန အာကာရေန ပဂုဏော ကောဋ္ဌာသော။ ဥဂ္ဂဟောဝ ဥဂ္ဂဟသန္ဓိ ။ ဝဏ္ဏာဒိမုခေန ဟိ ဥပဋ္ဌာနံ ဧတ္ထ သန္ဓီယတိ သမ္ဗဇ္ဈတီတိ ‘‘သန္ဓီ’’တိ ဝုစ္စတိ။
এত্তকো তি যথাৰুত্তেন আকারেন পগুণো কোট্ঠাসো। উগ্গহোৰ উগ্গহসন্ধি । ৰণ্ণাদিমুখেন হি উপট্ঠানং এত্থ সন্ধীযতি সম্বজ্ঝতীতি ‘‘সন্ধী’’তি ৰুচ্চতি।
зд̇д̇аго д̇и яат̇аавуд̇д̇зна аагаарзна баг̇ун̣о годтаасо. уг̇г̇ахова уг̇г̇ахасанд̇хи . ван̣н̣аад̣̇имукзна хи убадтаанам̣ зд̇т̇а санд̇хийяад̇и самб̣аж̇жхад̇ийд̇и ‘‘санд̇хий’’д̇и вужжад̇и.
एत्तको ति यथावुत्तेन आकारेन पगुणो कोट्ठासो। उग्गहोव उग्गहसन्धि । वण्णादिमुखेन हि उपट्ठानं एत्थ सन्धीयति सम्बज्झतीति ‘‘सन्धी’’ति वुच्‍चति।
એત્તકો તિ યથાવુત્તેન આકારેન પગુણો કોટ્ઠાસો. ઉગ્ગહોવ ઉગ્ગહસન્ધિ . વણ્ણાદિમુખેન હિ ઉપટ્ઠાનં એત્થ સન્ધીયતિ સમ્બજ્ઝતીતિ ‘‘સન્ધી’’તિ વુચ્ચતિ.
ਏਤ੍ਤਕੋ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨ ਆਕਾਰੇਨ ਪਗੁਣੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ। ਉਗ੍ਗਹੋવ ਉਗ੍ਗਹਸਨ੍ਧਿ । વਣ੍ਣਾਦਿਮੁਖੇਨ ਹਿ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਏਤ੍ਥ ਸਨ੍ਧੀਯਤਿ ਸਮ੍ਬਜ੍ਝਤੀਤਿ ‘‘ਸਨ੍ਧੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
ឯត្តកោ តិ យថាវុត្តេន អាការេន បគុណោ កោដ្ឋាសោ។ ឧគ្គហោវ ឧគ្គហសន្ធិ ។ វណ្ណាទិមុខេន ហិ ឧបដ្ឋានំ ឯត្ថ សន្ធីយតិ សម្ពជ្ឈតីតិ ‘‘សន្ធី’’តិ វុច្ចតិ។
ಏತ್ತಕೋ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತೇನ ಆಕಾರೇನ ಪಗುಣೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ। ಉಗ್ಗಹೋವ ಉಗ್ಗಹಸನ್ಧಿ । ವಣ್ಣಾದಿಮುಖೇನ ಹಿ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಏತ್ಥ ಸನ್ಧೀಯತಿ ಸಮ್ಬಜ್ಝತೀತಿ ‘‘ಸನ್ಧೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
എത്തകോ തി യഥാവുത്തേന ആകാരേന പഗുണോ കൊട്ഠാസോ. ഉഗ്ഗഹോവ ഉഗ്ഗഹസന്ധി . വണ്ണാദിമുഖേന ഹി ഉപട്ഠാനം എത്ഥ സന്ധീയതി സമ്ബജ്ഝതീതി ‘‘സന്ധീ’’തി വുച്ചതി.
එත්‌තකො ති යථාවුත්‌තෙන ආකාරෙන පගුණො කොට්‌ඨාසො. උග්‌ගහොව උග්‌ගහසන්‌ධි . වණ්‌ණාදිමුඛෙන හි උපට්‌ඨානං එත්‌ථ සන්‌ධීයති සම්‌බජ්‌ඣතීති ‘‘සන්‌ධී’’ති වුච්‌චති.
எத்தகோ தி யதா²வுத்தேன ஆகாரேன பகு³ணோ கொட்டா²ஸோ. உக்³க³ஹோவ உக்³க³ஹஸந்தி⁴ . வண்ணாதி³முகே²ன ஹி உபட்டா²னங் எத்த² ஸந்தீ⁴யதி ஸம்ப³ஜ்ஜ²தீதி ‘‘ஸந்தீ⁴’’தி வுச்சதி.
ఏత్తకో తి యథావుత్తేన ఆకారేన పగుణో కోట్ఠాసో. ఉగ్గహోవ ఉగ్గహసన్ధి . వణ్ణాదిముఖేన హి ఉపట్ఠానం ఏత్థ సన్ధీయతి సమ్బజ్ఝతీతి ‘‘సన్ధీ’’తి వుచ్చతి.
เอตฺตโก ติ ยถาวุตฺเตน อากาเรน ปคุโณ โกฏฺฐาโสฯ อุคฺคโหว อุคฺคหสนฺธิ ฯ วณฺณาทิมุเขน หิ อุปฏฺฐานํ เอตฺถ สนฺธียติ สมฺพชฺฌตีติ ‘‘สนฺธี’’ติ วุจฺจติฯ
ཨེ་ཏྟ་ཀོ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ན ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་གུ་ཎོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ། ཨུ་གྒ་ཧོ་ཝ ཨུ་གྒ་ཧ་ས་ནྡྷི ། ཝ་ཎྞཱ་དི་མུ་ཁེ་ན ཧི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཨེ་ཏྠ ས་ནྡྷཱི་ཡ་ཏི ས་མྦ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ‘‘ས་ནྡྷཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
635
bodytext
Upaṭṭhātī ti vaṇṇādivasena upaṭṭhātīti attho. Pañcaṅgasamannāgate ti nātidūranāccāsannagamanāgamanasampannanti ekaṅgaṃ, divā abbokiṇṇaṃ rattiṃ appasaddaṃ appanigghosanti ekaṃ, appaḍaṃsamakasavātātapasarīsapasamphassanti ekaṃ, tasmiṃ kho pana senāsane viharantassa appakasirena uppajjati cīvara…pe… parikkhāroti ekaṃ, tasmiṃ pana senāsane therā bhikkhū viharanti bahussutāti ekaṃ (a. ni. 10.11). Pañcaṅgasamannāgatenā ti appābādhāsāṭheyyasaddhāpaññāvīriyehi padhāniyaṅgehi samannāgatena.
ဥပဋ္ဌာတီ တိ ဝဏ္ဏာဒိဝသေန ဥပဋ္ဌာတီတိ အတ္ထော။ ပဉ္စင်္ဂသမန္နာဂတေ တိ နာတိဒူရနာစ္စာသန္နဂမနာဂမနသမ္ပန္နန္တိ ဧကင်္ဂံ၊ ဒိဝါ အဗ္ဗောကိဏ္ဏံ ရတ္တိံ အပ္ပသဒ္ဒံ အပ္ပနိဂ္ဃောသန္တိ ဧကံ၊ အပ္ပဍံသမကသဝါတာတပသရီသပသမ္ဖဿန္တိ ဧကံ၊ တသ္မိံ ခေါ ပန သေနာသနေ ဝိဟရန္တဿ အပ္ပကသိရေန ဥပ္ပဇ္ဇတိ စီဝရ။ပေ.။ ပရိက္ခါရောတိ ဧကံ၊ တသ္မိံ ပန သေနာသနေ ထေရာ ဘိက္ခူ ဝိဟရန္တိ ဗဟုဿုတာတိ ဧကံ (အ. နိ. ၁၀.၁၁)။ ပဉ္စင်္ဂသမန္နာဂတေနာ တိ အပ္ပါဗာဓာသာဌေယျသဒ္ဓါပညာဝီရိယေဟိ ပဓာနိယင်္ဂေဟိ သမန္နာဂတေန။
উপট্ঠাতী তি ৰণ্ণাদিৰসেন উপট্ঠাতীতি অত্থো। পঞ্চঙ্গসমন্নাগতে তি নাতিদূরনাচ্চাসন্নগমনাগমনসম্পন্নন্তি একঙ্গং, দিৰা অব্বোকিণ্ণং রত্তিং অপ্পসদ্দং অপ্পনিগ্ঘোসন্তি একং, অপ্পডংসমকসৰাতাতপসরীসপসম্ফস্সন্তি একং, তস্মিং খো পন সেনাসনে ৰিহরন্তস্স অপ্পকসিরেন উপ্পজ্জতি চীৰর…পে॰… পরিক্খারোতি একং, তস্মিং পন সেনাসনে থেরা ভিক্খূ ৰিহরন্তি বহুস্সুতাতি একং (অ॰ নি॰ ১০.১১)। পঞ্চঙ্গসমন্নাগতেনা তি অপ্পাবাধাসাঠেয্যসদ্ধাপঞ্ঞাৰীরিযেহি পধানিযঙ্গেহি সমন্নাগতেন।
убадтаад̇ий д̇и ван̣н̣аад̣̇ивасзна убадтаад̇ийд̇и ад̇т̇о. бан̃жан̇г̇асаманнааг̇ад̇з д̇и наад̇ид̣̇ууранаажжаасаннаг̇аманааг̇аманасамбаннанд̇и зган̇г̇ам̣, д̣̇иваа аб̣б̣огин̣н̣ам̣ рад̇д̇им̣ аббасад̣̇д̣̇ам̣ аббаниг̇гхосанд̇и згам̣, аббад̣ам̣самагасаваад̇аад̇абасарийсабасампассанд̇и згам̣, д̇асмим̣ ко бана сзнаасанз вихаранд̇асса аббагасирзна уббаж̇ж̇ад̇и жийвара…бз… баригкаарод̇и згам̣, д̇асмим̣ бана сзнаасанз т̇зраа бхигкуу вихаранд̇и б̣ахуссуд̇аад̇и згам̣ (а. ни. 10.11). бан̃жан̇г̇асаманнааг̇ад̇знаа д̇и аббааб̣аад̇хаасаатзяяасад̣̇д̇хаабан̃н̃аавийриязхи бад̇хаанияан̇г̇зхи саманнааг̇ад̇зна.
उपट्ठाती ति वण्णादिवसेन उपट्ठातीति अत्थो। पञ्‍चङ्गसमन्‍नागते ति नातिदूरनाच्‍चासन्‍नगमनागमनसम्पन्‍नन्ति एकङ्गं, दिवा अब्बोकिण्णं रत्तिं अप्पसद्दं अप्पनिग्घोसन्ति एकं, अप्पडंसमकसवातातपसरीसपसम्फस्सन्ति एकं, तस्मिं खो पन सेनासने विहरन्तस्स अप्पकसिरेन उप्पज्‍जति चीवर…पे॰… परिक्खारोति एकं, तस्मिं पन सेनासने थेरा भिक्खू विहरन्ति बहुस्सुताति एकं (अ॰ नि॰ १०.११)। पञ्‍चङ्गसमन्‍नागतेना ति अप्पाबाधासाठेय्यसद्धापञ्‍ञावीरियेहि पधानियङ्गेहि समन्‍नागतेन।
ઉપટ્ઠાતી તિ વણ્ણાદિવસેન ઉપટ્ઠાતીતિ અત્થો. પઞ્ચઙ્ગસમન્નાગતે તિ નાતિદૂરનાચ્ચાસન્નગમનાગમનસમ્પન્નન્તિ એકઙ્ગં, દિવા અબ્બોકિણ્ણં રત્તિં અપ્પસદ્દં અપ્પનિગ્ઘોસન્તિ એકં, અપ્પડંસમકસવાતાતપસરીસપસમ્ફસ્સન્તિ એકં, તસ્મિં ખો પન સેનાસને વિહરન્તસ્સ અપ્પકસિરેન ઉપ્પજ્જતિ ચીવર…પે॰… પરિક્ખારોતિ એકં, તસ્મિં પન સેનાસને થેરા ભિક્ખૂ વિહરન્તિ બહુસ્સુતાતિ એકં (અ॰ નિ॰ ૧૦.૧૧). પઞ્ચઙ્ગસમન્નાગતેના તિ અપ્પાબાધાસાઠેય્યસદ્ધાપઞ્ઞાવીરિયેહિ પધાનિયઙ્ગેહિ સમન્નાગતેન.
ਉਪਟ੍ਠਾਤੀ ਤਿ વਣ੍ਣਾਦਿવਸੇਨ ਉਪਟ੍ਠਾਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇ ਤਿ ਨਾਤਿਦੂਰਨਾਚ੍ਚਾਸਨ੍ਨਗਮਨਾਗਮਨਸਮ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਏਕਙ੍ਗਂ, ਦਿવਾ ਅਬ੍ਬੋਕਿਣ੍ਣਂ ਰਤ੍ਤਿਂ ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦਂ ਅਪ੍ਪਨਿਗ੍ਘੋਸਨ੍ਤਿ ਏਕਂ, ਅਪ੍ਪਡਂਸਮਕਸવਾਤਾਤਪਸਰੀਸਪਸਮ੍ਫਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਏਕਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਖੋ ਪਨ ਸੇਨਾਸਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਕਸਿਰੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਚੀવਰ…ਪੇ॰… ਪਰਿਕ੍ਖਾਰੋਤਿ ਏਕਂ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਸੇਨਾਸਨੇ ਥੇਰਾ ਭਿਕ੍ਖੂ વਿਹਰਨ੍ਤਿ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਾਤਿ ਏਕਂ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੧੦.੧੧)। ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨਾ ਤਿ ਅਪ੍ਪਾਬਾਧਾਸਾਠੇਯ੍ਯਸਦ੍ਧਾਪਞ੍ਞਾવੀਰਿਯੇਹਿ ਪਧਾਨਿਯਙ੍ਗੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨ।
ឧបដ្ឋាតី តិ វណ្ណាទិវសេន ឧបដ្ឋាតីតិ អត្ថោ។ បញ្ចង្គសមន្នាគតេ តិ នាតិទូរនាច្ចាសន្នគមនាគមនសម្បន្នន្តិ ឯកង្គំ, ទិវា អព្ពោកិណ្ណំ រត្តិំ អប្បសទ្ទំ អប្បនិគ្ឃោសន្តិ ឯកំ, អប្បឌំសមកសវាតាតបសរីសបសម្ផស្សន្តិ ឯកំ, តស្មិំ ខោ បន សេនាសនេ វិហរន្តស្ស អប្បកសិរេន ឧប្បជ្ជតិ ចីវរ…បេ.… បរិក្ខារោតិ ឯកំ, តស្មិំ បន សេនាសនេ ថេរា ភិក្ខូ វិហរន្តិ ពហុស្សុតាតិ ឯកំ (អ. និ. ១០.១១)។ បញ្ចង្គសមន្នាគតេនា តិ អប្បាពាធាសាឋេយ្យសទ្ធាបញ្ញាវីរិយេហិ បធានិយង្គេហិ សមន្នាគតេន។
ಉಪಟ್ಠಾತೀ ತಿ ವಣ್ಣಾದಿವಸೇನ ಉಪಟ್ಠಾತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಞ್ಚಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತೇ ತಿ ನಾತಿದೂರನಾಚ್ಚಾಸನ್ನಗಮನಾಗಮನಸಮ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಏಕಙ್ಗಂ, ದಿವಾ ಅಬ್ಬೋಕಿಣ್ಣಂ ರತ್ತಿಂ ಅಪ್ಪಸದ್ದಂ ಅಪ್ಪನಿಗ್ಘೋಸನ್ತಿ ಏಕಂ, ಅಪ್ಪಡಂಸಮಕಸವಾತಾತಪಸರೀಸಪಸಮ್ಫಸ್ಸನ್ತಿ ಏಕಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಖೋ ಪನ ಸೇನಾಸನೇ ವಿಹರನ್ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪಕಸಿರೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಚೀವರ…ಪೇ॰… ಪರಿಕ್ಖಾರೋತಿ ಏಕಂ, ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಸೇನಾಸನೇ ಥೇರಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹರನ್ತಿ ಬಹುಸ್ಸುತಾತಿ ಏಕಂ (ಅ॰ ನಿ॰ ೧೦.೧೧)। ಪಞ್ಚಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತೇನಾ ತಿ ಅಪ್ಪಾಬಾಧಾಸಾಠೇಯ್ಯಸದ್ಧಾಪಞ್ಞಾವೀರಿಯೇಹಿ ಪಧಾನಿಯಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೇನ।
ഉപട്ഠാതീ തി വണ്ണാദിവസേന ഉപട്ഠാതീതി അത്ഥോ. പഞ്ചങ്ഗസമന്നാഗതേ തി നാതിദൂരനാച്ചാസന്നഗമനാഗമനസമ്പന്നന്തി ഏകങ്ഗം, ദിവാ അബ്ബോകിണ്ണം രത്തിം അപ്പസദ്ദം അപ്പനിഗ്ഘോസന്തി ഏകം, അപ്പഡംസമകസവാതാതപസരീസപസമ്ഫസ്സന്തി ഏകം, തസ്മിം ഖോ പന സേനാസനേ വിഹരന്തസ്സ അപ്പകസിരേന ഉപ്പജ്ജതി ചീവര…പേ॰… പരിക്ഖാരോതി ഏകം, തസ്മിം പന സേനാസനേ ഥേരാ ഭിക്ഖൂ വിഹരന്തി ബഹുസ്സുതാതി ഏകം (അ॰ നി॰ ൧൦.൧൧). പഞ്ചങ്ഗസമന്നാഗതേനാ തി അപ്പാബാധാസാഠെയ്യസദ്ധാപഞ്ഞാവീരിയേഹി പധാനിയങ്ഗേഹി സമന്നാഗതേന.
උපට්‌ඨාතී ති වණ්‌ණාදිවසෙන උපට්‌ඨාතීති අත්‌ථො. පඤ්‌චඞ්‌ගසමන්‌නාගතෙ ති නාතිදූරනාච්‌චාසන්‌නගමනාගමනසම්‌පන්‌නන්‌ති එකඞ්‌ගං, දිවා අබ්‌බොකිණ්‌ණං රත්‌තිං අප්‌පසද්‌දං අප්‌පනිග්‌ඝොසන්‌ති එකං, අප්‌පඩංසමකසවාතාතපසරීසපසම්‌ඵස්‌සන්‌ති එකං, තස්‌මිං ඛො පන සෙනාසනෙ විහරන්‌තස්‌ස අප්‌පකසිරෙන උප්‌පජ්‌ජති චීවර…පෙ.… පරික්‌ඛාරොති එකං, තස්‌මිං පන සෙනාසනෙ ථෙරා භික්‌ඛූ විහරන්‌ති බහුස්‌සුතාති එකං (අ. නි. 10.11). පඤ්‌චඞ්‌ගසමන්‌නාගතෙනා ති අප්‌පාබාධාසාඨෙය්‍යසද්‌ධාපඤ්‌ඤාවීරියෙහි පධානියඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන.
உபட்டா²தீ தி வண்ணாதி³வஸேன உபட்டா²தீதி அத்தோ². பஞ்சங்க³ஸமன்னாக³தே தி நாதிதூ³ரனாச்சாஸன்னக³மனாக³மனஸம்பன்னந்தி ஏகங்க³ங், தி³வா அப்³போ³கிண்ணங் ரத்திங் அப்பஸத்³த³ங் அப்பனிக்³கோ⁴ஸந்தி ஏகங், அப்பட³ங்ஸமகஸவாதாதபஸரீஸபஸம்ப²ஸ்ஸந்தி ஏகங், தஸ்மிங் கோ² பன ஸேனாஸனே விஹரந்தஸ்ஸ அப்பகஸிரேன உப்பஜ்ஜதி சீவர…பே॰… பரிக்கா²ரோதி ஏகங், தஸ்மிங் பன ஸேனாஸனே தே²ரா பி⁴க்கூ² விஹரந்தி ப³ஹுஸ்ஸுதாதி ஏகங் (அ॰ நி॰ 10.11). பஞ்சங்க³ஸமன்னாக³தேனா தி அப்பாபா³தா⁴ஸாடெ²ய்யஸத்³தா⁴பஞ்ஞாவீரியேஹி பதா⁴னியங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தேன.
ఉపట్ఠాతీ తి వణ్ణాదివసేన ఉపట్ఠాతీతి అత్థో. పఞ్చఙ్గసమన్నాగతే తి నాతిదూరనాచ్చాసన్నగమనాగమనసమ్పన్నన్తి ఏకఙ్గం, దివా అబ్బోకిణ్ణం రత్తిం అప్పసద్దం అప్పనిగ్ఘోసన్తి ఏకం, అప్పడంసమకసవాతాతపసరీసపసమ్ఫస్సన్తి ఏకం, తస్మిం ఖో పన సేనాసనే విహరన్తస్స అప్పకసిరేన ఉప్పజ్జతి చీవర…పే॰… పరిక్ఖారోతి ఏకం, తస్మిం పన సేనాసనే థేరా భిక్ఖూ విహరన్తి బహుస్సుతాతి ఏకం (అ॰ ని॰ ౧౦.౧౧). పఞ్చఙ్గసమన్నాగతేనా తి అప్పాబాధాసాఠేయ్యసద్ధాపఞ్ఞావీరియేహి పధానియఙ్గేహి సమన్నాగతేన.
อุปฏฺฐาตี ติ วณฺณาทิวเสน อุปฏฺฐาตีติ อตฺโถฯ ปญฺจงฺคสมนฺนาคเต ติ นาติทูรนาจฺจาสนฺนคมนาคมนสมฺปนฺนนฺติ เอกงฺคํ, ทิวา อพฺโพกิณฺณํ รตฺติํ อปฺปสทฺทํ อปฺปนิคฺโฆสนฺติ เอกํ, อปฺปฑํสมกสวาตาตปสรีสปสมฺผสฺสนฺติ เอกํ, ตสฺมิํ โข ปน เสนาสเน วิหรนฺตสฺส อปฺปกสิเรน อุปฺปชฺชติ จีวร…เป.… ปริกฺขาโรติ เอกํ, ตสฺมิํ ปน เสนาสเน เถรา ภิกฺขู วิหรนฺติ พหุสฺสุตาติ เอกํ (อ. นิ. ๑๐.๑๑)ฯ ปญฺจงฺคสมนฺนาคเตนา ติ อปฺปาพาธาสาเฐยฺยสทฺธาปญฺญาวีริเยหิ ปธานิยงฺเคหิ สมนฺนาคเตนฯ
ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི ཏི ཝ་ཎྞཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཉྩ་ངྒ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ ཏི ནཱ་ཏི་དཱུ་ར་ནཱ་ཙྩཱ་ས་ནྣ་ག་མ་ནཱ་ག་མ་ན་ས་མྤ་ནྣ་ནྟི ཨེ་ཀ་ངྒཾ, དི་ཝཱ ཨ་བྦོ་ཀི་ཎྞཾ ར་ཏྟིཾ ཨ་པྤ་ས་དྡཾ ཨ་པྤ་ནི་གྒྷོ་ས་ནྟི ཨེ་ཀཾ, ཨ་པྤ་ཌཾ་ས་མ་ཀ་ས་ཝཱ་ཏཱ་ཏ་པ་ས་རཱི་ས་པ་ས་མྥ་སྶ་ནྟི ཨེ་ཀཾ, ཏ་སྨིཾ ཁོ པ་ན སེ་ནཱ་ས་ནེ ཝི་ཧ་ར་ནྟ་སྶ ཨ་པྤ་ཀ་སི་རེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཙཱི་ཝ་ར…པེ॰… པ་རི་ཀྑཱ་རོ་ཏི ཨེ་ཀཾ, ཏ་སྨིཾ པ་ན སེ་ནཱ་ས་ནེ ཐེ་རཱ བྷི་ཀྑཱུ ཝི་ཧ་ར་ནྟི བ་ཧུ་སྶུ་ཏཱ་ཏི ཨེ་ཀཾ (ཨ॰ ནི॰ ༡༠.༡༡)། པ་ཉྩ་ངྒ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ་ནཱ ཏི ཨ་པྤཱ་བཱ་དྷཱ་སཱ་ཋེ་ཡྻ་ས་དྡྷཱ་པ་ཉྙཱ་ཝཱི་རི་ཡེ་ཧི པ་དྷཱ་ནི་ཡ་ངྒེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ་ན།
636
bodytext
Uṭṭhānakadāya nti tehi khettehi uṭṭhānakaṃ, tehi dātabbadhaññanti attho. Ettha ca aṭṭhakumbhadāyakakhettaṃ viya mukhadhovanakiccaṃ, soḷasakumbhadāyakaṃ viya khādanabhuñjanakiccaṃ daṭṭhabbaṃ lahukagarukabhāvato. Tato pana yaṃ dukkhaṃ nibbattati, taṃ aññañca dvattiṃsākāramanasikārena ca nivattatīti āha ‘‘ettheva kammaṃ kātabba’’ nti. Ettāvatā ti ekadivasaṃ tiṃsa vāre manasikāraṭṭhapanena.
ဥဋ္ဌာနကဒာယ န္တိ တေဟိ ခေတ္တေဟိ ဥဋ္ဌာနကံ၊ တေဟိ ဒာတဗ္ဗဓညန္တိ အတ္ထော။ ဧတ္ထ စ အဋ္ဌကုမ္ဘဒာယကခေတ္တံ ဝိယ မုခဓောဝနကိစ္စံ၊ သောဠသကုမ္ဘဒာယကံ ဝိယ ခါဒနဘုဉ္ဇနကိစ္စံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ လဟုကဂရုကဘာဝတော။ တတော ပန ယံ ဒုက္ခံ နိဗ္ဗတ္တတိ၊ တံ အညဉ္စ ဒွတ္တိံသာကာရမနသိကာရေန စ နိဝတ္တတီတိ အာဟ ‘‘ဧတ္ထေဝ ကမ္မံ ကာတဗ္ဗ’’ န္တိ။ ဧတ္တာဝတာ တိ ဧကဒိဝသံ တိံသ ဝါရေ မနသိကာရဋ္ဌပနေန။
উট্ঠানকদায ন্তি তেহি খেত্তেহি উট্ঠানকং, তেহি দাতব্বধঞ্ঞন্তি অত্থো। এত্থ চ অট্ঠকুম্ভদাযকখেত্তং ৰিয মুখধোৰনকিচ্চং, সোল়সকুম্ভদাযকং ৰিয খাদনভুঞ্জনকিচ্চং দট্ঠব্বং লহুকগরুকভাৰতো। ততো পন যং দুক্খং নিব্বত্ততি, তং অঞ্ঞঞ্চ দ্ৰত্তিংসাকারমনসিকারেন চ নিৰত্ততীতি আহ ‘‘এত্থেৰ কম্মং কাতব্ব’’ ন্তি। এত্তাৰতা তি একদিৰসং তিংস ৰারে মনসিকারট্ঠপনেন।
удтаанагад̣̇ааяа нд̇и д̇зхи кзд̇д̇зхи удтаанагам̣, д̇зхи д̣̇аад̇аб̣б̣ад̇хан̃н̃анд̇и ад̇т̇о. зд̇т̇а жа адтагумбхад̣̇ааяагакзд̇д̇ам̣ вияа мукад̇хованагижжам̣, сол̣асагумбхад̣̇ааяагам̣ вияа каад̣̇анабхун̃ж̇анагижжам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣ лахугаг̇аругабхаавад̇о. д̇ад̇о бана яам̣ д̣̇угкам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и, д̇ам̣ ан̃н̃ан̃жа д̣̇вад̇д̇им̣саагаараманасигаарзна жа нивад̇д̇ад̇ийд̇и ааха ‘‘зд̇т̇зва гаммам̣ гаад̇аб̣б̣а’’ нд̇и. зд̇д̇аавад̇аа д̇и згад̣̇ивасам̣ д̇им̣са ваарз манасигаарадтабанзна.
उट्ठानकदाय न्ति तेहि खेत्तेहि उट्ठानकं, तेहि दातब्बधञ्‍ञन्ति अत्थो। एत्थ च अट्ठकुम्भदायकखेत्तं विय मुखधोवनकिच्‍चं, सोळसकुम्भदायकं विय खादनभुञ्‍जनकिच्‍चं दट्ठब्बं लहुकगरुकभावतो। ततो पन यं दुक्खं निब्बत्तति, तं अञ्‍ञञ्‍च द्वत्तिंसाकारमनसिकारेन च निवत्ततीति आह ‘‘एत्थेव कम्मं कातब्ब’’ न्ति। एत्तावता ति एकदिवसं तिंस वारे मनसिकारट्ठपनेन।
ઉટ્ઠાનકદાય ન્તિ તેહિ ખેત્તેહિ ઉટ્ઠાનકં, તેહિ દાતબ્બધઞ્ઞન્તિ અત્થો. એત્થ ચ અટ્ઠકુમ્ભદાયકખેત્તં વિય મુખધોવનકિચ્ચં, સોળસકુમ્ભદાયકં વિય ખાદનભુઞ્જનકિચ્ચં દટ્ઠબ્બં લહુકગરુકભાવતો. તતો પન યં દુક્ખં નિબ્બત્તતિ, તં અઞ્ઞઞ્ચ દ્વત્તિંસાકારમનસિકારેન ચ નિવત્તતીતિ આહ ‘‘એત્થેવ કમ્મં કાતબ્બ’’ ન્તિ. એત્તાવતા તિ એકદિવસં તિંસ વારે મનસિકારટ્ઠપનેન.
ਉਟ੍ਠਾਨਕਦਾਯ ਨ੍ਤਿ ਤੇਹਿ ਖੇਤ੍ਤੇਹਿ ਉਟ੍ਠਾਨਕਂ, ਤੇਹਿ ਦਾਤਬ੍ਬਧਞ੍ਞਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਟ੍ਠਕੁਮ੍ਭਦਾਯਕਖੇਤ੍ਤਂ વਿਯ ਮੁਖਧੋવਨਕਿਚ੍ਚਂ, ਸੋਲ਼ਸਕੁਮ੍ਭਦਾਯਕਂ વਿਯ ਖਾਦਨਭੁਞ੍ਜਨਕਿਚ੍ਚਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ ਲਹੁਕਗਰੁਕਭਾવਤੋ। ਤਤੋ ਪਨ ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ, ਤਂ ਅਞ੍ਞਞ੍ਚ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਕਾਰਮਨਸਿਕਾਰੇਨ ਚ ਨਿવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਏਤ੍ਥੇવ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਤਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਤਿ ਏਕਦਿવਸਂ ਤਿਂਸ વਾਰੇ ਮਨਸਿਕਾਰਟ੍ਠਪਨੇਨ।
ឧដ្ឋានកទាយ ន្តិ តេហិ ខេត្តេហិ ឧដ្ឋានកំ, តេហិ ទាតព្ពធញ្ញន្តិ អត្ថោ។ ឯត្ថ ច អដ្ឋកុម្ភទាយកខេត្តំ វិយ មុខធោវនកិច្ចំ, សោឡសកុម្ភទាយកំ វិយ ខាទនភុញ្ជនកិច្ចំ ទដ្ឋព្ពំ លហុកគរុកភាវតោ។ តតោ បន យំ ទុក្ខំ និព្ពត្តតិ, តំ អញ្ញញ្ច ទ្វត្តិំសាការមនសិការេន ច និវត្តតីតិ អាហ ‘‘ឯត្ថេវ កម្មំ កាតព្ព’’ ន្តិ។ ឯត្តាវតា តិ ឯកទិវសំ តិំស វារេ មនសិការដ្ឋបនេន។
ಉಟ್ಠಾನಕದಾಯ ನ್ತಿ ತೇಹಿ ಖೇತ್ತೇಹಿ ಉಟ್ಠಾನಕಂ, ತೇಹಿ ದಾತಬ್ಬಧಞ್ಞನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಅಟ್ಠಕುಮ್ಭದಾಯಕಖೇತ್ತಂ ವಿಯ ಮುಖಧೋವನಕಿಚ್ಚಂ, ಸೋಳಸಕುಮ್ಭದಾಯಕಂ ವಿಯ ಖಾದನಭುಞ್ಜನಕಿಚ್ಚಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ ಲಹುಕಗರುಕಭಾವತೋ। ತತೋ ಪನ ಯಂ ದುಕ್ಖಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ, ತಂ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾಕಾರಮನಸಿಕಾರೇನ ಚ ನಿವತ್ತತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಏತ್ಥೇವ ಕಮ್ಮಂ ಕಾತಬ್ಬ’’ ನ್ತಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ತಿ ಏಕದಿವಸಂ ತಿಂಸ ವಾರೇ ಮನಸಿಕಾರಟ್ಠಪನೇನ।
ഉട്ഠാനകദായ ന്തി തേഹി ഖെത്തേഹി ഉട്ഠാനകം, തേഹി ദാതബ്ബധഞ്ഞന്തി അത്ഥോ. എത്ഥ ച അട്ഠകുമ്ഭദായകഖെത്തം വിയ മുഖധോവനകിച്ചം, സോളസകുമ്ഭദായകം വിയ ഖാദനഭുഞ്ജനകിച്ചം ദട്ഠബ്ബം ലഹുകഗരുകഭാവതോ. തതോ പന യം ദുക്ഖം നിബ്ബത്തതി, തം അഞ്ഞഞ്ച ദ്വത്തിംസാകാരമനസികാരേന ച നിവത്തതീതി ആഹ ‘‘എത്ഥേവ കമ്മം കാതബ്ബ’’ ന്തി. എത്താവതാ തി ഏകദിവസം തിംസ വാരേ മനസികാരട്ഠപനേന.
උට්‌ඨානකදාය න්‌ති තෙහි ඛෙත්‌තෙහි උට්‌ඨානකං, තෙහි දාතබ්‌බධඤ්‌ඤන්‌ති අත්‌ථො. එත්‌ථ ච අට්‌ඨකුම්‌භදායකඛෙත්‌තං විය මුඛධොවනකිච්‌චං, සොළසකුම්‌භදායකං විය ඛාදනභුඤ්‌ජනකිච්‌චං දට්‌ඨබ්‌බං ලහුකගරුකභාවතො. තතො පන යං දුක්‌ඛං නිබ්‌බත්‌තති, තං අඤ්‌ඤඤ්‌ච ද්‌වත්‌තිංසාකාරමනසිකාරෙන ච නිවත්‌තතීති ආහ ‘‘එත්‌ථෙව කම්‌මං කාතබ්‌බ’’ න්‌ති. එත්‌තාවතා ති එකදිවසං තිංස වාරෙ මනසිකාරට්‌ඨපනෙන.
உட்டா²னகதா³ய ந்தி தேஹி கெ²த்தேஹி உட்டா²னகங், தேஹி தா³தப்³ப³த⁴ஞ்ஞந்தி அத்தோ². எத்த² ச அட்ட²கும்ப⁴தா³யககெ²த்தங் விய முக²தோ⁴வனகிச்சங், ஸோளஸகும்ப⁴தா³யகங் விய கா²த³னபு⁴ஞ்ஜனகிச்சங் த³ட்ட²ப்³ப³ங் லஹுகக³ருகபா⁴வதோ. ததோ பன யங் து³க்க²ங் நிப்³ப³த்ததி, தங் அஞ்ஞஞ்ச த்³வத்திங்ஸாகாரமனஸிகாரேன ச நிவத்ததீதி ஆஹ ‘‘எத்தே²வ கம்மங் காதப்³ப³’’ ந்தி. எத்தாவதா தி ஏகதி³வஸங் திங்ஸ வாரே மனஸிகாரட்ட²பனேன.
ఉట్ఠానకదాయ న్తి తేహి ఖేత్తేహి ఉట్ఠానకం, తేహి దాతబ్బధఞ్ఞన్తి అత్థో. ఏత్థ చ అట్ఠకుమ్భదాయకఖేత్తం వియ ముఖధోవనకిచ్చం, సోళసకుమ్భదాయకం వియ ఖాదనభుఞ్జనకిచ్చం దట్ఠబ్బం లహుకగరుకభావతో. తతో పన యం దుక్ఖం నిబ్బత్తతి, తం అఞ్ఞఞ్చ ద్వత్తింసాకారమనసికారేన చ నివత్తతీతి ఆహ ‘‘ఏత్థేవ కమ్మం కాతబ్బ’’ న్తి. ఏత్తావతా తి ఏకదివసం తింస వారే మనసికారట్ఠపనేన.
อุฏฺฐานกทาย นฺติ เตหิ เขตฺเตหิ อุฏฺฐานกํ, เตหิ ทาตพฺพธญฺญนฺติ อตฺโถฯ เอตฺถ จ อฏฺฐกุมฺภทายกเขตฺตํ วิย มุขโธวนกิจฺจํ, โสฬสกุมฺภทายกํ วิย ขาทนภุญฺชนกิจฺจํ ทฏฺฐพฺพํ ลหุกครุกภาวโตฯ ตโต ปน ยํ ทุกฺขํ นิพฺพตฺตติ, ตํ อญฺญญฺจ ทฺวตฺติํสาการมนสิกาเรน จ นิวตฺตตีติ อาห ‘‘เอตฺเถว กมฺมํ กาตพฺพ’’ นฺติฯ เอตฺตาวตา ติ เอกทิวสํ ติํส วาเร มนสิการฏฺฐปเนนฯ
ཨུ་ཊྛཱ་ན་ཀ་དཱ་ཡ ནྟི ཏེ་ཧི ཁེ་ཏྟེ་ཧི ཨུ་ཊྛཱ་ན་ཀཾ, ཏེ་ཧི དཱ་ཏ་བྦ་དྷ་ཉྙ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་ཊྛ་ཀུ་མྦྷ་དཱ་ཡ་ཀ་ཁེ་ཏྟཾ ཝི་ཡ མུ་ཁ་དྷོ་ཝ་ན་ཀི་ཙྩཾ, སོ་ལ༹་ས་ཀུ་མྦྷ་དཱ་ཡ་ཀཾ ཝི་ཡ ཁཱ་ད་ན་བྷུ་ཉྫ་ན་ཀི་ཙྩཾ ད་ཊྛ་བྦཾ ལ་ཧུ་ཀ་ག་རུ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཏ་ཏོ པ་ན ཡཾ དུ་ཀྑཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི, ཏཾ ཨ་ཉྙ་ཉྩ དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཀཱ་ར་མ་ན་སི་ཀཱ་རེ་ན ཙ ནི་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཏྠེ་ཝ ཀ་མྨཾ ཀཱ་ཏ་བྦ’’ ནྟི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཏི ཨེ་ཀ་དི་ཝ་སཾ ཏིཾ་ས ཝཱ་རེ མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཊྛ་པ་ནེ་ན།
637
bodytext
Sahassuddhāraṃ sādhetvā ti sahassavaḍḍhitaṃ iṇaṃ yojetvā. Uddharitabboti uddhāro ti hi vaḍḍhi vuccatīti. Suddhacittenā ti vikkhepādikilesavirahitacittena. Kesādīsu tace rajjantā succhavicammaṃ tacoti gahetvā ‘‘suvaṇṇādivaṇṇo me taco’’tiādinā rajjanti.
သဟဿုဒ္ဓါရံ သာဓေတွာ တိ သဟဿဝဍ္ဎိတံ ဣဏံ ယောဇေတွာ။ ဥဒ္ဓရိတဗ္ဗောတိ ဥဒ္ဓါရော တိ ဟိ ဝဍ္ဎိ ဝုစ္စတီတိ။ သုဒ္ဓစိတ္တေနာ တိ ဝိက္ခေပါဒိကိလေသဝိရဟိတစိတ္တေန။ ကေသာဒီသု တစေ ရဇ္ဇန္တာ သုစ္ဆဝိစမ္မံ တစောတိ ဂဟေတွာ ‘‘သုဝဏ္ဏာဒိဝဏ္ဏော မေ တစော’’တိအာဒိနာ ရဇ္ဇန္တိ။
সহস্সুদ্ধারং সাধেত্ৰা তি সহস্সৰড্ঢিতং ইণং যোজেত্ৰা। উদ্ধরিতব্বোতি উদ্ধারো তি হি ৰড্ঢি ৰুচ্চতীতি। সুদ্ধচিত্তেনা তি ৰিক্খেপাদিকিলেসৰিরহিতচিত্তেন। কেসাদীসু তচে রজ্জন্তা সুচ্ছৰিচম্মং তচোতি গহেত্ৰা ‘‘সুৰণ্ণাদিৰণ্ণো মে তচো’’তিআদিনা রজ্জন্তি।
сахассуд̣̇д̇хаарам̣ саад̇хзд̇ваа д̇и сахассавад̣дхид̇ам̣ ин̣ам̣ яож̇зд̇ваа. уд̣̇д̇харид̇аб̣б̣од̇и уд̣̇д̇хааро д̇и хи вад̣дхи вужжад̇ийд̇и. суд̣̇д̇хажид̇д̇знаа д̇и вигкзбаад̣̇игилзсавирахид̇ажид̇д̇зна. гзсаад̣̇ийсу д̇ажз раж̇ж̇анд̇аа сужчавижаммам̣ д̇ажод̇и г̇ахзд̇ваа ‘‘суван̣н̣аад̣̇иван̣н̣о мз д̇ажо’’д̇иаад̣̇инаа раж̇ж̇анд̇и.
सहस्सुद्धारं साधेत्वा ति सहस्सवड्ढितं इणं योजेत्वा। उद्धरितब्बोति उद्धारो ति हि वड्ढि वुच्‍चतीति। सुद्धचित्तेना ति विक्खेपादिकिलेसविरहितचित्तेन। केसादीसु तचे रज्‍जन्ता सुच्छविचम्मं तचोति गहेत्वा ‘‘सुवण्णादिवण्णो मे तचो’’तिआदिना रज्‍जन्ति।
સહસ્સુદ્ધારં સાધેત્વા તિ સહસ્સવડ્ઢિતં ઇણં યોજેત્વા. ઉદ્ધરિતબ્બોતિ ઉદ્ધારો તિ હિ વડ્ઢિ વુચ્ચતીતિ. સુદ્ધચિત્તેના તિ વિક્ખેપાદિકિલેસવિરહિતચિત્તેન. કેસાદીસુ તચે રજ્જન્તા સુચ્છવિચમ્મં તચોતિ ગહેત્વા ‘‘સુવણ્ણાદિવણ્ણો મે તચો’’તિઆદિના રજ્જન્તિ.
ਸਹਸ੍ਸੁਦ੍ਧਾਰਂ ਸਾਧੇਤ੍વਾ ਤਿ ਸਹਸ੍ਸવਡ੍ਢਿਤਂ ਇਣਂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ। ਉਦ੍ਧਰਿਤਬ੍ਬੋਤਿ ਉਦ੍ਧਾਰੋ ਤਿ ਹਿ વਡ੍ਢਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਸੁਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ વਿਕ੍ਖੇਪਾਦਿਕਿਲੇਸવਿਰਹਿਤਚਿਤ੍ਤੇਨ। ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਤਚੇ ਰਜ੍ਜਨ੍ਤਾ ਸੁਚ੍ਛવਿਚਮ੍ਮਂ ਤਚੋਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਸੁવਣ੍ਣਾਦਿવਣ੍ਣੋ ਮੇ ਤਚੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਰਜ੍ਜਨ੍ਤਿ।
សហស្សុទ្ធារំ សាធេត្វា តិ សហស្សវឌ្ឍិតំ ឥណំ យោជេត្វា។ ឧទ្ធរិតព្ពោតិ ឧទ្ធារោ តិ ហិ វឌ្ឍិ វុច្ចតីតិ។ សុទ្ធចិត្តេនា តិ វិក្ខេបាទិកិលេសវិរហិតចិត្តេន។ កេសាទីសុ តចេ រជ្ជន្តា សុច្ឆវិចម្មំ តចោតិ គហេត្វា ‘‘សុវណ្ណាទិវណ្ណោ មេ តចោ’’តិអាទិនា រជ្ជន្តិ។
ಸಹಸ್ಸುದ್ಧಾರಂ ಸಾಧೇತ್ವಾ ತಿ ಸಹಸ್ಸವಡ್ಢಿತಂ ಇಣಂ ಯೋಜೇತ್ವಾ। ಉದ್ಧರಿತಬ್ಬೋತಿ ಉದ್ಧಾರೋ ತಿ ಹಿ ವಡ್ಢಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ಸುದ್ಧಚಿತ್ತೇನಾ ತಿ ವಿಕ್ಖೇಪಾದಿಕಿಲೇಸವಿರಹಿತಚಿತ್ತೇನ। ಕೇಸಾದೀಸು ತಚೇ ರಜ್ಜನ್ತಾ ಸುಚ್ಛವಿಚಮ್ಮಂ ತಚೋತಿ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಸುವಣ್ಣಾದಿವಣ್ಣೋ ಮೇ ತಚೋ’’ತಿಆದಿನಾ ರಜ್ಜನ್ತಿ।
സഹസ്സുദ്ധാരം സാധെത്വാ തി സഹസ്സവഡ്ഢിതം ഇണം യോജെത്വാ. ഉദ്ധരിതബ്ബോതി ഉദ്ധാരോ തി ഹി വഡ്ഢി വുച്ചതീതി. സുദ്ധചിത്തേനാ തി വിക്ഖേപാദികിലേസവിരഹിതചിത്തേന. കേസാദീസു തചേ രജ്ജന്താ സുച്ഛവിചമ്മം തചോതി ഗഹെത്വാ ‘‘സുവണ്ണാദിവണ്ണോ മേ തചോ’’തിആദിനാ രജ്ജന്തി.
සහස්‌සුද්‌ධාරං සාධෙත්‌වා ති සහස්‌සවඩ්‌ඪිතං ඉණං යොජෙත්‌වා. උද්‌ධරිතබ්‌බොති උද්‌ධාරො ති හි වඩ්‌ඪි වුච්‌චතීති. සුද්‌ධචිත්‌තෙනා ති වික්‌ඛෙපාදිකිලෙසවිරහිතචිත්‌තෙන. කෙසාදීසු තචෙ රජ්‌ජන්‌තා සුච්‌ඡවිචම්‌මං තචොති ගහෙත්‌වා ‘‘සුවණ්‌ණාදිවණ්‌ණො මෙ තචො’’තිආදිනා රජ්‌ජන්‌ති.
ஸஹஸ்ஸுத்³தா⁴ரங் ஸாதெ⁴த்வா தி ஸஹஸ்ஸவட்³டி⁴தங் இணங் யோஜெத்வா. உத்³த⁴ரிதப்³போ³தி உத்³தா⁴ரோ தி ஹி வட்³டி⁴ வுச்சதீதி. ஸுத்³த⁴சித்தேனா தி விக்கே²பாதி³கிலேஸவிரஹிதசித்தேன. கேஸாதீ³ஸு தசே ரஜ்ஜந்தா ஸுச்ச²விசம்மங் தசோதி க³ஹெத்வா ‘‘ஸுவண்ணாதி³வண்ணோ மே தசோ’’திஆதி³னா ரஜ்ஜந்தி.
సహస్సుద్ధారం సాధేత్వా తి సహస్సవడ్ఢితం ఇణం యోజేత్వా. ఉద్ధరితబ్బోతి ఉద్ధారో తి హి వడ్ఢి వుచ్చతీతి. సుద్ధచిత్తేనా తి విక్ఖేపాదికిలేసవిరహితచిత్తేన. కేసాదీసు తచే రజ్జన్తా సుచ్ఛవిచమ్మం తచోతి గహేత్వా ‘‘సువణ్ణాదివణ్ణో మే తచో’’తిఆదినా రజ్జన్తి.
สหสฺสุทฺธารํ สาเธตฺวา ติ สหสฺสวฑฺฒิตํ อิณํ โยเชตฺวาฯ อุทฺธริตพฺโพติ อุทฺธาโร ติ หิ วฑฺฒิ วุจฺจตีติฯ สุทฺธจิตฺเตนา ติ วิกฺเขปาทิกิเลสวิรหิตจิตฺเตนฯ เกสาทีสุ ตเจ รชฺชนฺตา สุจฺฉวิจมฺมํ ตโจติ คเหตฺวา ‘‘สุวณฺณาทิวณฺโณ เม ตโจ’’ติอาทินา รชฺชนฺติฯ
ས་ཧ་སྶུ་དྡྷཱ་རཾ སཱ་དྷེ་ཏྭཱ ཏི ས་ཧ་སྶ་ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ ཨི་ཎཾ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ། ཨུ་དྡྷ་རི་ཏ་བྦོ་ཏི ཨུ་དྡྷཱ་རོ ཏི ཧི ཝ་ཌྜྷི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། སུ་དྡྷ་ཙི་ཏྟེ་ནཱ ཏི ཝི་ཀྑེ་པཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་ཝི་ར་ཧི་ཏ་ཙི་ཏྟེ་ན། ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ཏ་ཙེ ར་ཛྫ་ནྟཱ སུ་ཙྪ་ཝི་ཙ་མྨཾ ཏ་ཙོ་ཏི ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘སུ་ཝ་ཎྞཱ་དི་ཝ་ཎྞོ མེ ཏ་ཙོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ར་ཛྫ་ནྟི།
638
bodytext
Tesu dve ekamaggaṃ paṭipajjamānā nāma na hontī ti yathā tathā vā palāyantīti attho. Tattha rāgādivatthubhāvena dvattiṃsākārānaṃ corasadisatā anatthāvahatā daṭṭhabbā.
တေသု ဒွေ ဧကမဂ္ဂံ ပဋိပဇ္ဇမာနာ နာမ န ဟောန္တီ တိ ယထာ တထာ ဝါ ပလာယန္တီတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ရာဂါဒိဝတ္ထုဘာဝေန ဒွတ္တိံသာကာရာနံ စောရသဒိသတာ အနတ္ထာဝဟတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
তেসু দ্ৰে একমগ্গং পটিপজ্জমানা নাম ন হোন্তী তি যথা তথা ৰা পলাযন্তীতি অত্থো। তত্থ রাগাদিৰত্থুভাৰেন দ্ৰত্তিংসাকারানং চোরসদিসতা অনত্থাৰহতা দট্ঠব্বা।
д̇зсу д̣̇вз згамаг̇г̇ам̣ бадибаж̇ж̇амаанаа наама на хонд̇ий д̇и яат̇аа д̇ат̇аа ваа балааяанд̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а рааг̇аад̣̇ивад̇т̇убхаавзна д̣̇вад̇д̇им̣саагаараанам̣ жорасад̣̇исад̇аа анад̇т̇аавахад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа.
तेसु द्वे एकमग्गं पटिपज्‍जमाना नाम न होन्ती ति यथा तथा वा पलायन्तीति अत्थो। तत्थ रागादिवत्थुभावेन द्वत्तिंसाकारानं चोरसदिसता अनत्थावहता दट्ठब्बा।
તેસુ દ્વે એકમગ્ગં પટિપજ્જમાના નામ ન હોન્તી તિ યથા તથા વા પલાયન્તીતિ અત્થો. તત્થ રાગાદિવત્થુભાવેન દ્વત્તિંસાકારાનં ચોરસદિસતા અનત્થાવહતા દટ્ઠબ્બા.
ਤੇਸੁ ਦ੍વੇ ਏਕਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਨਾਮ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਯਥਾ ਤਥਾ વਾ ਪਲਾਯਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਰਾਗਾਦਿવਤ੍ਥੁਭਾવੇਨ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਕਾਰਾਨਂ ਚੋਰਸਦਿਸਤਾ ਅਨਤ੍ਥਾવਹਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
តេសុ ទ្វេ ឯកមគ្គំ បដិបជ្ជមានា នាម ន ហោន្តី តិ យថា តថា វា បលាយន្តីតិ អត្ថោ។ តត្ថ រាគាទិវត្ថុភាវេន ទ្វត្តិំសាការានំ ចោរសទិសតា អនត្ថាវហតា ទដ្ឋព្ពា។
ತೇಸು ದ್ವೇ ಏಕಮಗ್ಗಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಮಾನಾ ನಾಮ ನ ಹೋನ್ತೀ ತಿ ಯಥಾ ತಥಾ ವಾ ಪಲಾಯನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ರಾಗಾದಿವತ್ಥುಭಾವೇನ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾಕಾರಾನಂ ಚೋರಸದಿಸತಾ ಅನತ್ಥಾವಹತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
തേസു ദ്വേ ഏകമഗ്ഗം പടിപജ്ജമാനാ നാമ ന ഹൊന്തീ തി യഥാ തഥാ വാ പലായന്തീതി അത്ഥോ. തത്ഥ രാഗാദിവത്ഥുഭാവേന ദ്വത്തിംസാകാരാനം ചോരസദിസതാ അനത്ഥാവഹതാ ദട്ഠബ്ബാ.
තෙසු ද්‌වෙ එකමග්‌ගං පටිපජ්‌ජමානා නාම න හොන්‌තී ති යථා තථා වා පලායන්‌තීති අත්‌ථො. තත්‌ථ රාගාදිවත්‌ථුභාවෙන ද්‌වත්‌තිංසාකාරානං චොරසදිසතා අනත්‌ථාවහතා දට්‌ඨබ්‌බා.
தேஸு த்³வே ஏகமக்³க³ங் படிபஜ்ஜமானா நாம ந ஹொந்தீ தி யதா² ததா² வா பலாயந்தீதி அத்தோ². தத்த² ராகா³தி³வத்து²பா⁴வேன த்³வத்திங்ஸாகாரானங் சோரஸதி³ஸதா அனத்தா²வஹதா த³ட்ட²ப்³பா³.
తేసు ద్వే ఏకమగ్గం పటిపజ్జమానా నామ న హోన్తీ తి యథా తథా వా పలాయన్తీతి అత్థో. తత్థ రాగాదివత్థుభావేన ద్వత్తింసాకారానం చోరసదిసతా అనత్థావహతా దట్ఠబ్బా.
เตสุ ทฺเว เอกมคฺคํ ปฏิปชฺชมานา นาม น โหนฺตี ติ ยถา ตถา วา ปลายนฺตีติ อตฺโถฯ ตตฺถ ราคาทิวตฺถุภาเวน ทฺวตฺติํสาการานํ โจรสทิสตา อนตฺถาวหตา ทฏฺฐพฺพาฯ
ཏེ་སུ དྭེ ཨེ་ཀ་མ་གྒཾ པ་ཊི་པ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ནཱ་མ ན ཧོ་ནྟཱི ཏི ཡ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ཝཱ པ་ལཱ་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ རཱ་གཱ་དི་ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝེ་ན དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཀཱ་རཱ་ནཾ ཙོ་ར་ས་དི་ས་ཏཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཝ་ཧ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ།
639
bodytext
Kammameva visesādhigamassa ṭhānanti kammaṭṭhānaṃ bhāvanā vuccati. Tenāha ‘‘manasikarontassa appanaṃ pāpuṇātī’’ ti. Kammassa vā bhāvanāya ṭhānaṃ ārammaṇaṃ appanārammaṇabhāvūpagamanena appanaṃ pāpuṇātīti vuttaṃ.
ကမ္မမေဝ ဝိသေသာဓိဂမဿ ဌာနန္တိ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဘာဝနာ ဝုစ္စတိ။ တေနာဟ ‘‘မနသိကရောန္တဿ အပ္ပနံ ပါပုဏာတီ’’ တိ။ ကမ္မဿ ဝါ ဘာဝနာယ ဌာနံ အာရမ္မဏံ အပ္ပနာရမ္မဏဘာဝူပဂမနေန အပ္ပနံ ပါပုဏာတီတိ ဝုတ္တံ။
কম্মমেৰ ৰিসেসাধিগমস্স ঠানন্তি কম্মট্ঠানং ভাৰনা ৰুচ্চতি। তেনাহ ‘‘মনসিকরোন্তস্স অপ্পনং পাপুণাতী’’ তি। কম্মস্স ৰা ভাৰনায ঠানং আরম্মণং অপ্পনারম্মণভাৰূপগমনেন অপ্পনং পাপুণাতীতি ৰুত্তং।
гаммамзва висзсаад̇хиг̇амасса таананд̇и гаммадтаанам̣ бхааванаа вужжад̇и. д̇знааха ‘‘манасигаронд̇асса аббанам̣ баабун̣аад̇ий’’ д̇и. гаммасса ваа бхааванааяа таанам̣ аарамман̣ам̣ аббанаарамман̣абхаавуубаг̇аманзна аббанам̣ баабун̣аад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣.
कम्ममेव विसेसाधिगमस्स ठानन्ति कम्मट्ठानं भावना वुच्‍चति। तेनाह ‘‘मनसिकरोन्तस्स अप्पनं पापुणाती’’ ति। कम्मस्स वा भावनाय ठानं आरम्मणं अप्पनारम्मणभावूपगमनेन अप्पनं पापुणातीति वुत्तं।
કમ્મમેવ વિસેસાધિગમસ્સ ઠાનન્તિ કમ્મટ્ઠાનં ભાવના વુચ્ચતિ. તેનાહ ‘‘મનસિકરોન્તસ્સ અપ્પનં પાપુણાતી’’ તિ. કમ્મસ્સ વા ભાવનાય ઠાનં આરમ્મણં અપ્પનારમ્મણભાવૂપગમનેન અપ્પનં પાપુણાતીતિ વુત્તં.
ਕਮ੍ਮਮੇવ વਿਸੇਸਾਧਿਗਮਸ੍ਸ ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਭਾવਨਾ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਨਂ ਪਾਪੁਣਾਤੀ’’ ਤਿ। ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਾ ਭਾવਨਾਯ ਠਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਪ੍ਪਨਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੂਪਗਮਨੇਨ ਅਪ੍ਪਨਂ ਪਾਪੁਣਾਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
កម្មមេវ វិសេសាធិគមស្ស ឋានន្តិ កម្មដ្ឋានំ ភាវនា វុច្ចតិ។ តេនាហ ‘‘មនសិករោន្តស្ស អប្បនំ បាបុណាតី’’ តិ។ កម្មស្ស វា ភាវនាយ ឋានំ អារម្មណំ អប្បនារម្មណភាវូបគមនេន អប្បនំ បាបុណាតីតិ វុត្តំ។
ಕಮ್ಮಮೇವ ವಿಸೇಸಾಧಿಗಮಸ್ಸ ಠಾನನ್ತಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಭಾವನಾ ವುಚ್ಚತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಮನಸಿಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಅಪ್ಪನಂ ಪಾಪುಣಾತೀ’’ ತಿ। ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಾ ಭಾವನಾಯ ಠಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅಪ್ಪನಾರಮ್ಮಣಭಾವೂಪಗಮನೇನ ಅಪ್ಪನಂ ಪಾಪುಣಾತೀತಿ ವುತ್ತಂ।
കമ്മമേവ വിസേസാധിഗമസ്സ ഠാനന്തി കമ്മട്ഠാനം ഭാവനാ വുച്ചതി. തേനാഹ ‘‘മനസികരൊന്തസ്സ അപ്പനം പാപുണാതീ’’ തി. കമ്മസ്സ വാ ഭാവനായ ഠാനം ആരമ്മണം അപ്പനാരമ്മണഭാവൂപഗമനേന അപ്പനം പാപുണാതീതി വുത്തം.
කම්‌මමෙව විසෙසාධිගමස්‌ස ඨානන්‌ති කම්‌මට්‌ඨානං භාවනා වුච්‌චති. තෙනාහ ‘‘මනසිකරොන්‌තස්‌ස අප්‌පනං පාපුණාතී’’ ති. කම්‌මස්‌ස වා භාවනාය ඨානං ආරම්‌මණං අප්‌පනාරම්‌මණභාවූපගමනෙන අප්‌පනං පාපුණාතීති වුත්‌තං.
கம்மமேவ விஸேஸாதி⁴க³மஸ்ஸ டா²னந்தி கம்மட்டா²னங் பா⁴வனா வுச்சதி. தேனாஹ ‘‘மனஸிகரொந்தஸ்ஸ அப்பனங் பாபுணாதீ’’ தி. கம்மஸ்ஸ வா பா⁴வனாய டா²னங் ஆரம்மணங் அப்பனாரம்மணபா⁴வூபக³மனேன அப்பனங் பாபுணாதீதி வுத்தங்.
కమ్మమేవ విసేసాధిగమస్స ఠానన్తి కమ్మట్ఠానం భావనా వుచ్చతి. తేనాహ ‘‘మనసికరోన్తస్స అప్పనం పాపుణాతీ’’ తి. కమ్మస్స వా భావనాయ ఠానం ఆరమ్మణం అప్పనారమ్మణభావూపగమనేన అప్పనం పాపుణాతీతి వుత్తం.
กมฺมเมว วิเสสาธิคมสฺส ฐานนฺติ กมฺมฏฺฐานํ ภาวนา วุจฺจติฯ เตนาห ‘‘มนสิกโรนฺตสฺส อปฺปนํ ปาปุณาตี’’ ติฯ กมฺมสฺส วา ภาวนาย ฐานํ อารมฺมณํ อปฺปนารมฺมณภาวูปคมเนน อปฺปนํ ปาปุณาตีติ วุตฺตํฯ
ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཝི་སེ་སཱ་དྷི་ག་མ་སྶ ཋཱ་ན་ནྟི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨ་པྤ་ནཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏཱི’’ ཏི། ཀ་མྨ་སྶ ཝཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཋཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་པྤ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནེ་ན ཨ་པྤ་ནཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
640
bodytext
Mānajātiko ti etena laṅghanasamatthatāyogena upasamarahitataṃ dasseti. Cittampi hi tathā nānārammaṇesu vaḍḍhitaṃ upasamarahitanti dassetabbanti.
မာနဇာတိကော တိ ဧတေန လင်္ဃနသမတ္ထတာယောဂေန ဥပသမရဟိတတံ ဒဿေတိ။ စိတ္တမ္ပိ ဟိ တထာ နာနာရမ္မဏေသု ဝဍ္ဎိတံ ဥပသမရဟိတန္တိ ဒဿေတဗ္ဗန္တိ။
মানজাতিকো তি এতেন লঙ্ঘনসমত্থতাযোগেন উপসমরহিততং দস্সেতি। চিত্তম্পি হি তথা নানারম্মণেসু ৰড্ঢিতং উপসমরহিতন্তি দস্সেতব্বন্তি।
маанаж̇аад̇иго д̇и зд̇зна лан̇гханасамад̇т̇ад̇ааяог̇зна убасамарахид̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. жид̇д̇амби хи д̇ат̇аа наанаарамман̣зсу вад̣дхид̇ам̣ убасамарахид̇анд̇и д̣̇ассзд̇аб̣б̣анд̇и.
मानजातिको ति एतेन लङ्घनसमत्थतायोगेन उपसमरहिततं दस्सेति। चित्तम्पि हि तथा नानारम्मणेसु वड्ढितं उपसमरहितन्ति दस्सेतब्बन्ति।
માનજાતિકો તિ એતેન લઙ્ઘનસમત્થતાયોગેન ઉપસમરહિતતં દસ્સેતિ. ચિત્તમ્પિ હિ તથા નાનારમ્મણેસુ વડ્ઢિતં ઉપસમરહિતન્તિ દસ્સેતબ્બન્તિ.
ਮਾਨਜਾਤਿਕੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਲਙ੍ਘਨਸਮਤ੍ਥਤਾਯੋਗੇਨ ਉਪਸਮਰਹਿਤਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਤਥਾ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ વਡ੍ਢਿਤਂ ਉਪਸਮਰਹਿਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।
មានជាតិកោ តិ ឯតេន លង្ឃនសមត្ថតាយោគេន ឧបសមរហិតតំ ទស្សេតិ។ ចិត្តម្បិ ហិ តថា នានារម្មណេសុ វឌ្ឍិតំ ឧបសមរហិតន្តិ ទស្សេតព្ពន្តិ។
ಮಾನಜಾತಿಕೋ ತಿ ಏತೇನ ಲಙ್ಘನಸಮತ್ಥತಾಯೋಗೇನ ಉಪಸಮರಹಿತತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಹಿ ತಥಾ ನಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ವಡ್ಢಿತಂ ಉಪಸಮರಹಿತನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಬ್ಬನ್ತಿ।
മാനജാതികോ തി ഏതേന ലങ്ഘനസമത്ഥതായോഗേന ഉപസമരഹിതതം ദസ്സേതി. ചിത്തമ്പി ഹി തഥാ നാനാരമ്മണേസു വഡ്ഢിതം ഉപസമരഹിതന്തി ദസ്സേതബ്ബന്തി.
මානජාතිකො ති එතෙන ලඞ්‌ඝනසමත්‌ථතායොගෙන උපසමරහිතතං දස්‌සෙති. චිත්‌තම්‌පි හි තථා නානාරම්‌මණෙසු වඩ්‌ඪිතං උපසමරහිතන්‌ති දස්‌සෙතබ්‌බන්‌ති.
மானஜாதிகோ தி ஏதேன லங்க⁴னஸமத்த²தாயோகே³ன உபஸமரஹிததங் த³ஸ்ஸேதி. சித்தம்பி ஹி ததா² நானாரம்மணேஸு வட்³டி⁴தங் உபஸமரஹிதந்தி த³ஸ்ஸேதப்³ப³ந்தி.
మానజాతికో తి ఏతేన లఙ్ఘనసమత్థతాయోగేన ఉపసమరహితతం దస్సేతి. చిత్తమ్పి హి తథా నానారమ్మణేసు వడ్ఢితం ఉపసమరహితన్తి దస్సేతబ్బన్తి.
มานชาติโก ติ เอเตน ลงฺฆนสมตฺถตาโยเคน อุปสมรหิตตํ ทสฺเสติฯ จิตฺตมฺปิ หิ ตถา นานารมฺมเณสุ วฑฺฒิตํ อุปสมรหิตนฺติ ทสฺเสตพฺพนฺติฯ
མཱ་ན་ཛཱ་ཏི་ཀོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ལ་ངྒྷ་ན་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ཡོ་གེ་ན ཨུ་པ་ས་མ་ར་ཧི་ཏ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ཙི་ཏྟ་མྤི ཧི ཏ་ཐཱ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཝ་ཌྜྷི་ཏཾ ཨུ་པ་ས་མ་ར་ཧི་ཏ་ནྟི ད་སྶེ་ཏ་བྦ་ནྟི།
641
bodytext
Hatthe gahitapañhavatthu pākatikamevā ti visuddhimagge vuttataṃ sandhāyāha. Tattha hi vuttaṃ –
ဟတ္ထေ ဂဟိတပဉှဝတ္ထု ပါကတိကမေဝါ တိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝုတ္တတံ သန္ဓာယာဟ။ တတ္ထ ဟိ ဝုတ္တံ –
হত্থে গহিতপঞ্হৰত্থু পাকতিকমেৰা তি ৰিসুদ্ধিমগ্গে ৰুত্ততং সন্ধাযাহ। তত্থ হি ৰুত্তং –
хад̇т̇з г̇ахид̇абан̃хавад̇т̇у баагад̇игамзваа д̇и висуд̣̇д̇химаг̇г̇з вуд̇д̇ад̇ам̣ санд̇хааяааха. д̇ад̇т̇а хи вуд̇д̇ам̣ –
हत्थे गहितपञ्हवत्थु पाकतिकमेवा ति विसुद्धिमग्गे वुत्ततं सन्धायाह। तत्थ हि वुत्तं –
હત્થે ગહિતપઞ્હવત્થુ પાકતિકમેવા તિ વિસુદ્ધિમગ્ગે વુત્તતં સન્ધાયાહ. તત્થ હિ વુત્તં –
ਹਤ੍ਥੇ ਗਹਿਤਪਞ੍ਹવਤ੍ਥੁ ਪਾਕਤਿਕਮੇવਾ ਤਿ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ –
ហត្ថេ គហិតបញ្ហវត្ថុ បាកតិកមេវា តិ វិសុទ្ធិមគ្គេ វុត្តតំ សន្ធាយាហ។ តត្ថ ហិ វុត្តំ –
ಹತ್ಥೇ ಗಹಿತಪಞ್ಹವತ್ಥು ಪಾಕತಿಕಮೇವಾ ತಿ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತತಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ತತ್ಥ ಹಿ ವುತ್ತಂ –
ഹത്ഥേ ഗഹിതപഞ്ഹവത്ഥു പാകതികമേവാ തി വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ വുത്തതം സന്ധായാഹ. തത്ഥ ഹി വുത്തം –
හත්‌ථෙ ගහිතපඤ්‌හවත්‌ථු පාකතිකමෙවා ති විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ වුත්‌තතං සන්‌ධායාහ. තත්‌ථ හි වුත්‌තං –
ஹத்தே² க³ஹிதபஞ்ஹவத்து² பாகதிகமேவா தி விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ வுத்ததங் ஸந்தா⁴யாஹ. தத்த² ஹி வுத்தங் –
హత్థే గహితపఞ్హవత్థు పాకతికమేవా తి విసుద్ధిమగ్గే వుత్తతం సన్ధాయాహ. తత్థ హి వుత్తం –
หตฺเถ คหิตปญฺหวตฺถุ ปากติกเมวา ติ วิสุทฺธิมคฺเค วุตฺตตํ สนฺธายาหฯ ตตฺถ หิ วุตฺตํ –
ཧ་ཏྠེ ག་ཧི་ཏ་པ་ཉྷ་ཝ་ཏྠུ པཱ་ཀ་ཏི་ཀ་མེ་ཝཱ ཏི ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ ཝུ་ཏྟ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཧི ཝུ་ཏྟཾ –
642
indent
‘‘Mālakatthero kira dīghabhāṇakaabhayattheraṃ hatthe gahetvā ‘āvuso abhaya, imaṃ tāva pañhaṃ uggaṇhāhī’ti vatvā āha ‘mālakatthero dvattiṃsakoṭṭhāsesu dvattiṃsapaṭhamajjhānalābhī, sace rattiṃ ekaṃ, divā ekaṃ samāpajjati, atirekaḍḍhamāsena puna sampajjati. Sace pana devasikaṃ ekameva samāpajjati, atirekamāsena puna sampajjatī’’’ti.
‘‘မာလကတ္ထေရော ကိရ ဒီဃဘာဏကအဘယတ္ထေရံ ဟတ္ထေ ဂဟေတွာ ‘အာဝုသော အဘယ၊ ဣမံ တာဝ ပဉှံ ဥဂ္ဂဏှာဟီ’တိ ဝတွာ အာဟ ‘မာလကတ္ထေရော ဒွတ္တိံသကောဋ္ဌာသေသု ဒွတ္တိံသပဌမဇ္ဈာနလာဘီ၊ သစေ ရတ္တိံ ဧကံ၊ ဒိဝါ ဧကံ သမာပဇ္ဇတိ၊ အတိရေကဍ္ဎမာသေန ပုန သမ္ပဇ္ဇတိ။ သစေ ပန ဒေဝသိကံ ဧကမေဝ သမာပဇ္ဇတိ၊ အတိရေကမာသေန ပုန သမ္ပဇ္ဇတီ’’’တိ။
‘‘মালকত্থেরো কির দীঘভাণকঅভযত্থেরং হত্থে গহেত্ৰা ‘আৰুসো অভয, ইমং তাৰ পঞ্হং উগ্গণ্হাহী’তি ৰত্ৰা আহ ‘মালকত্থেরো দ্ৰত্তিংসকোট্ঠাসেসু দ্ৰত্তিংসপঠমজ্ঝানলাভী, সচে রত্তিং একং, দিৰা একং সমাপজ্জতি, অতিরেকড্ঢমাসেন পুন সম্পজ্জতি। সচে পন দেৰসিকং একমেৰ সমাপজ্জতি, অতিরেকমাসেন পুন সম্পজ্জতী’’’তি।
‘‘маалагад̇т̇зро гира д̣̇ийгхабхаан̣агаабхаяад̇т̇зрам̣ хад̇т̇з г̇ахзд̇ваа ‘аавусо абхаяа, имам̣ д̇аава бан̃хам̣ уг̇г̇ан̣хаахий’д̇и вад̇ваа ааха ‘маалагад̇т̇зро д̣̇вад̇д̇им̣сагодтаасзсу д̣̇вад̇д̇им̣сабатамаж̇жхааналаабхий, сажз рад̇д̇им̣ згам̣, д̣̇иваа згам̣ самаабаж̇ж̇ад̇и, ад̇ирзгад̣дхамаасзна буна самбаж̇ж̇ад̇и. сажз бана д̣̇звасигам̣ згамзва самаабаж̇ж̇ад̇и, ад̇ирзгамаасзна буна самбаж̇ж̇ад̇ий’’’д̇и.
‘‘मालकत्थेरो किर दीघभाणकअभयत्थेरं हत्थे गहेत्वा ‘आवुसो अभय, इमं ताव पञ्हं उग्गण्हाही’ति वत्वा आह ‘मालकत्थेरो द्वत्तिंसकोट्ठासेसु द्वत्तिंसपठमज्झानलाभी, सचे रत्तिं एकं, दिवा एकं समापज्‍जति, अतिरेकड्ढमासेन पुन सम्पज्‍जति। सचे पन देवसिकं एकमेव समापज्‍जति, अतिरेकमासेन पुन सम्पज्‍जती’’’ति।
‘‘માલકત્થેરો કિર દીઘભાણકઅભયત્થેરં હત્થે ગહેત્વા ‘આવુસો અભય, ઇમં તાવ પઞ્હં ઉગ્ગણ્હાહી’તિ વત્વા આહ ‘માલકત્થેરો દ્વત્તિંસકોટ્ઠાસેસુ દ્વત્તિંસપઠમજ્ઝાનલાભી, સચે રત્તિં એકં, દિવા એકં સમાપજ્જતિ, અતિરેકડ્ઢમાસેન પુન સમ્પજ્જતિ. સચે પન દેવસિકં એકમેવ સમાપજ્જતિ, અતિરેકમાસેન પુન સમ્પજ્જતી’’’તિ.
‘‘ਮਾਲਕਤ੍ਥੇਰੋ ਕਿਰ ਦੀਘਭਾਣਕਅਭਯਤ੍ਥੇਰਂ ਹਤ੍ਥੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘ਆવੁਸੋ ਅਭਯ, ਇਮਂ ਤਾવ ਪਞ੍ਹਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਾਹੀ’ਤਿ વਤ੍વਾ ਆਹ ‘ਮਾਲਕਤ੍ਥੇਰੋ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਪਠਮਜ੍ਝਾਨਲਾਭੀ, ਸਚੇ ਰਤ੍ਤਿਂ ਏਕਂ, ਦਿવਾ ਏਕਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਤਿਰੇਕਡ੍ਢਮਾਸੇਨ ਪੁਨ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸਚੇ ਪਨ ਦੇવਸਿਕਂ ਏਕਮੇવ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਤਿਰੇਕਮਾਸੇਨ ਪੁਨ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’’ਤਿ।
‘‘មាលកត្ថេរោ កិរ ទីឃភាណកអភយត្ថេរំ ហត្ថេ គហេត្វា ‘អាវុសោ អភយ, ឥមំ តាវ បញ្ហំ ឧគ្គណ្ហាហី’តិ វត្វា អាហ ‘មាលកត្ថេរោ ទ្វត្តិំសកោដ្ឋាសេសុ ទ្វត្តិំសបឋមជ្ឈានលាភី, សចេ រត្តិំ ឯកំ, ទិវា ឯកំ សមាបជ្ជតិ, អតិរេកឌ្ឍមាសេន បុន សម្បជ្ជតិ។ សចេ បន ទេវសិកំ ឯកមេវ សមាបជ្ជតិ, អតិរេកមាសេន បុន សម្បជ្ជតី’’’តិ។
‘‘ಮಾಲಕತ್ಥೇರೋ ಕಿರ ದೀಘಭಾಣಕಅಭಯತ್ಥೇರಂ ಹತ್ಥೇ ಗಹೇತ್ವಾ ‘ಆವುಸೋ ಅಭಯ, ಇಮಂ ತಾವ ಪಞ್ಹಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹಾಹೀ’ತಿ ವತ್ವಾ ಆಹ ‘ಮಾಲಕತ್ಥೇರೋ ದ್ವತ್ತಿಂಸಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ದ್ವತ್ತಿಂಸಪಠಮಜ್ಝಾನಲಾಭೀ, ಸಚೇ ರತ್ತಿಂ ಏಕಂ, ದಿವಾ ಏಕಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ, ಅತಿರೇಕಡ್ಢಮಾಸೇನ ಪುನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸಚೇ ಪನ ದೇವಸಿಕಂ ಏಕಮೇವ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ, ಅತಿರೇಕಮಾಸೇನ ಪುನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತೀ’’’ತಿ।
‘‘മാലകത്ഥേരോ കിര ദീഘഭാണകഅഭയത്ഥേരം ഹത്ഥേ ഗഹെത്വാ ‘ആവുസോ അഭയ, ഇമം താവ പഞ്ഹം ഉഗ്ഗണ്ഹാഹീ’തി വത്വാ ആഹ ‘മാലകത്ഥേരോ ദ്വത്തിംസകൊട്ഠാസേസു ദ്വത്തിംസപഠമജ്ഝാനലാഭീ, സചേ രത്തിം ഏകം, ദിവാ ഏകം സമാപജ്ജതി, അതിരേകഡ്ഢമാസേന പുന സമ്പജ്ജതി. സചേ പന ദേവസികം ഏകമേവ സമാപജ്ജതി, അതിരേകമാസേന പുന സമ്പജ്ജതീ’’’തി.
‘‘මාලකත්‌ථෙරො කිර දීඝභාණකඅභයත්‌ථෙරං හත්‌ථෙ ගහෙත්‌වා ‘ආවුසො අභය, ඉමං තාව පඤ්‌හං උග්‌ගණ්‌හාහී’ති වත්‌වා ආහ ‘මාලකත්‌ථෙරො ද්‌වත්‌තිංසකොට්‌ඨාසෙසු ද්‌වත්‌තිංසපඨමජ්‌ඣානලාභී, සචෙ රත්‌තිං එකං, දිවා එකං සමාපජ්‌ජති, අතිරෙකඩ්‌ඪමාසෙන පුන සම්‌පජ්‌ජති. සචෙ පන දෙවසිකං එකමෙව සමාපජ්‌ජති, අතිරෙකමාසෙන පුන සම්‌පජ්‌ජතී’’’ති.
‘‘மாலகத்தே²ரோ கிர தீ³க⁴பா⁴ணகஅப⁴யத்தே²ரங் ஹத்தே² க³ஹெத்வா ‘ஆவுஸோ அப⁴ய, இமங் தாவ பஞ்ஹங் உக்³க³ண்ஹாஹீ’தி வத்வா ஆஹ ‘மாலகத்தே²ரோ த்³வத்திங்ஸகொட்டா²ஸேஸு த்³வத்திங்ஸபட²மஜ்ஜா²னலாபீ⁴, ஸசே ரத்திங் ஏகங், தி³வா ஏகங் ஸமாபஜ்ஜதி, அதிரேகட்³ட⁴மாஸேன புன ஸம்பஜ்ஜதி. ஸசே பன தே³வஸிகங் ஏகமேவ ஸமாபஜ்ஜதி, அதிரேகமாஸேன புன ஸம்பஜ்ஜதீ’’’தி.
‘‘మాలకత్థేరో కిర దీఘభాణకఅభయత్థేరం హత్థే గహేత్వా ‘ఆవుసో అభయ, ఇమం తావ పఞ్హం ఉగ్గణ్హాహీ’తి వత్వా ఆహ ‘మాలకత్థేరో ద్వత్తింసకోట్ఠాసేసు ద్వత్తింసపఠమజ్ఝానలాభీ, సచే రత్తిం ఏకం, దివా ఏకం సమాపజ్జతి, అతిరేకడ్ఢమాసేన పున సమ్పజ్జతి. సచే పన దేవసికం ఏకమేవ సమాపజ్జతి, అతిరేకమాసేన పున సమ్పజ్జతీ’’’తి.
‘‘มาลกตฺเถโร กิร ทีฆภาณกอภยตฺเถรํ หตฺเถ คเหตฺวา ‘อาวุโส อภย, อิมํ ตาว ปญฺหํ อุคฺคณฺหาหี’ติ วตฺวา อาห ‘มาลกตฺเถโร ทฺวตฺติํสโกฏฺฐาเสสุ ทฺวตฺติํสปฐมชฺฌานลาภี, สเจ รตฺติํ เอกํ, ทิวา เอกํ สมาปชฺชติ, อติเรกฑฺฒมาเสน ปุน สมฺปชฺชติฯ สเจ ปน เทวสิกํ เอกเมว สมาปชฺชติ, อติเรกมาเสน ปุน สมฺปชฺชตี’’’ติฯ
‘‘མཱ་ལ་ཀ་ཏྠེ་རོ ཀི་ར དཱི་གྷ་བྷཱ་ཎ་ཀ་ཨ་བྷ་ཡ་ཏྠེ་རཾ ཧ་ཏྠེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘ཨཱ་ཝུ་སོ ཨ་བྷ་ཡ, ཨི་མཾ ཏཱ་ཝ པ་ཉྷཾ ཨུ་གྒ་ཎྷཱ་ཧཱི’ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘མཱ་ལ་ཀ་ཏྠེ་རོ དྭ་ཏྟིཾ་ས་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ དྭ་ཏྟིཾ་ས་པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ལཱ་བྷཱི, ས་ཙེ ར་ཏྟིཾ ཨེ་ཀཾ, དི་ཝཱ ཨེ་ཀཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཌྜྷ་མཱ་སེ་ན པུ་ན ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། ས་ཙེ པ་ན དེ་ཝ་སི་ཀཾ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཏི་རེ་ཀ་མཱ་སེ་ན པུ་ན ས་མྤ་ཛྫ་ཏཱི’’’ཏི།
643
bodytext
Idaṃ pana ekaṃ manasikarontassa ekaṃ pāṭiyekkaṃ manasikarontassa dvattiṃsā ti etassa sādhanatthaṃ nidassanavasena ānītanti daṭṭhabbaṃ.
ဣဒံ ပန ဧကံ မနသိကရောန္တဿ ဧကံ ပါဋိယေက္ကံ မနသိကရောန္တဿ ဒွတ္တိံသာ တိ ဧတဿ သာဓနတ္ထံ နိဒဿနဝသေန အာနီတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
ইদং পন একং মনসিকরোন্তস্স একং পাটিযেক্কং মনসিকরোন্তস্স দ্ৰত্তিংসা তি এতস্স সাধনত্থং নিদস্সনৰসেন আনীতন্তি দট্ঠব্বং।
ид̣̇ам̣ бана згам̣ манасигаронд̇асса згам̣ баадиязггам̣ манасигаронд̇асса д̣̇вад̇д̇им̣саа д̇и зд̇асса саад̇ханад̇т̇ам̣ нид̣̇ассанавасзна аанийд̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
इदं पन एकं मनसिकरोन्तस्स एकं पाटियेक्‍कं मनसिकरोन्तस्स द्वत्तिंसा ति एतस्स साधनत्थं निदस्सनवसेन आनीतन्ति दट्ठब्बं।
ઇદં પન એકં મનસિકરોન્તસ્સ એકં પાટિયેક્કં મનસિકરોન્તસ્સ દ્વત્તિંસા તિ એતસ્સ સાધનત્થં નિદસ્સનવસેન આનીતન્તિ દટ્ઠબ્બં.
ਇਦਂ ਪਨ ਏਕਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਏਕਂ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ਨਿਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਆਨੀਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
ឥទំ បន ឯកំ មនសិករោន្តស្ស ឯកំ បាដិយេក្កំ មនសិករោន្តស្ស ទ្វត្តិំសា តិ ឯតស្ស សាធនត្ថំ និទស្សនវសេន អានីតន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
ಇದಂ ಪನ ಏಕಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಏಕಂ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತಸ್ಸ ದ್ವತ್ತಿಂಸಾ ತಿ ಏತಸ್ಸ ಸಾಧನತ್ಥಂ ನಿದಸ್ಸನವಸೇನ ಆನೀತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
ഇദം പന ഏകം മനസികരൊന്തസ്സ ഏകം പാടിയെക്കം മനസികരൊന്തസ്സ ദ്വത്തിംസാ തി ഏതസ്സ സാധനത്ഥം നിദസ്സനവസേന ആനീതന്തി ദട്ഠബ്ബം.
ඉදං පන එකං මනසිකරොන්‌තස්‌ස එකං පාටියෙක්‌කං මනසිකරොන්‌තස්‌ස ද්‌වත්‌තිංසා ති එතස්‌ස සාධනත්‌ථං නිදස්‌සනවසෙන ආනීතන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
இத³ங் பன ஏகங் மனஸிகரொந்தஸ்ஸ ஏகங் பாடியேக்கங் மனஸிகரொந்தஸ்ஸ த்³வத்திங்ஸா தி ஏதஸ்ஸ ஸாத⁴னத்த²ங் நித³ஸ்ஸனவஸேன ஆனீதந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
ఇదం పన ఏకం మనసికరోన్తస్స ఏకం పాటియేక్కం మనసికరోన్తస్స ద్వత్తింసా తి ఏతస్స సాధనత్థం నిదస్సనవసేన ఆనీతన్తి దట్ఠబ్బం.
อิทํ ปน เอกํ มนสิกโรนฺตสฺส เอกํ ปาฏิเยกฺกํ มนสิกโรนฺตสฺส ทฺวตฺติํสา ติ เอตสฺส สาธนตฺถํ นิทสฺสนวเสน อานีตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
ཨི་དཾ པ་ན ཨེ་ཀཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟ་སྶ ཨེ་ཀཾ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟ་སྶ དྭ་ཏྟིཾ་སཱ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ ནི་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ནཱི་ཏ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
644
bodytext
Anupādinnakapakkhe ṭhitānī ti etena cetiyapabbatavāsī mahātissatthero viya, saṅgharakkhitattherupaṭṭhākasāmaṇero viya ca anupādinnakapakkhe ṭhapetvā gahetuṃ sakkontassa dasavidhāsubhavasena jīvamānakasarīrepi upaṭṭhite upacārappatti dassitā hotīti veditabbā. ‘‘Atthissa kāye’’ti pana sattavasena kesādīsu gayhamānesu yathā ‘‘imasmiṃ kāye’’ti satta-ggahaṇarahite ahaṃkāravatthumhi viddhastāhaṃkāre sadā sannihite pākaṭe ca attano kāye upaṭṭhānaṃ hoti, na tathā tatthāti appanaṃ appattā ādīnavānupassanāva tattha hotīti adhippāyenāha ‘‘asubhānupassanāsaṅkhātā pana vipassanābhāvanā hotīti veditabbā’’ ti.
အနုပါဒိန္နကပက္ခေ ဌိတာနီ တိ ဧတေန စေတိယပဗ္ဗတဝါသီ မဟာတိဿတ္ထေရော ဝိယ၊ သင်္ဃရက္ခိတတ္ထေရုပဋ္ဌာကသာမဏေရော ဝိယ စ အနုပါဒိန္နကပက္ခေ ဌပေတွာ ဂဟေတုံ သက္ကောန္တဿ ဒသဝိဓာသုဘဝသေန ဇီဝမာနကသရီရေပိ ဥပဋ္ဌိတေ ဥပစာရပ္ပတ္တိ ဒဿိတာ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ‘‘အတ္ထိဿ ကာယေ’’တိ ပန သတ္တဝသေန ကေသာဒီသု ဂယှမာနေသု ယထာ ‘‘ဣမသ္မိံ ကာယေ’’တိ သတ္တ-ဂ္ဂဟဏရဟိတေ အဟံကာရဝတ္ထုမှိ ဝိဒ္ဓသ္တာဟံကာရေ သဒာ သန္နိဟိတေ ပါကဋေ စ အတ္တနော ကာယေ ဥပဋ္ဌာနံ ဟောတိ၊ န တထာ တတ္ထာတိ အပ္ပနံ အပ္ပတ္တာ အာဒီနဝါနုပဿနာဝ တတ္ထ ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘အသုဘာနုပဿနာသင်္ခါတာ ပန ဝိပဿနာဘာဝနာ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ’’ တိ။
অনুপাদিন্নকপক্খে ঠিতানী তি এতেন চেতিযপব্বতৰাসী মহাতিস্সত্থেরো ৰিয, সঙ্ঘরক্খিতত্থেরুপট্ঠাকসামণেরো ৰিয চ অনুপাদিন্নকপক্খে ঠপেত্ৰা গহেতুং সক্কোন্তস্স দসৰিধাসুভৰসেন জীৰমানকসরীরেপি উপট্ঠিতে উপচারপ্পত্তি দস্সিতা হোতীতি ৰেদিতব্বা। ‘‘অত্থিস্স কাযে’’তি পন সত্তৰসেন কেসাদীসু গয্হমানেসু যথা ‘‘ইমস্মিং কাযে’’তি সত্ত-গ্গহণরহিতে অহংকারৰত্থুম্হি ৰিদ্ধস্তাহংকারে সদা সন্নিহিতে পাকটে চ অত্তনো কাযে উপট্ঠানং হোতি, ন তথা তত্থাতি অপ্পনং অপ্পত্তা আদীনৰানুপস্সনাৰ তত্থ হোতীতি অধিপ্পাযেনাহ ‘‘অসুভানুপস্সনাসঙ্খাতা পন ৰিপস্সনাভাৰনা হোতীতি ৰেদিতব্বা’’ তি।
анубаад̣̇иннагабагкз тид̇ааний д̇и зд̇зна жзд̇ияабаб̣б̣ад̇аваасий махаад̇иссад̇т̇зро вияа, сан̇гхарагкид̇ад̇т̇зрубадтаагасааман̣зро вияа жа анубаад̣̇иннагабагкз табзд̇ваа г̇ахзд̇ум̣ саггонд̇асса д̣̇асавид̇хаасубхавасзна ж̇ийвамаанагасарийрзби убадтид̇з убажаараббад̇д̇и д̣̇ассид̇аа ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ‘‘ад̇т̇исса гааяз’’д̇и бана сад̇д̇авасзна гзсаад̣̇ийсу г̇аяхамаанзсу яат̇аа ‘‘имасмим̣ гааяз’’д̇и сад̇д̇а-г̇г̇ахан̣арахид̇з ахам̣гааравад̇т̇умхи вид̣̇д̇хасд̇аахам̣гаарз сад̣̇аа саннихид̇з баагадз жа ад̇д̇ано гааяз убадтаанам̣ ход̇и, на д̇ат̇аа д̇ад̇т̇аад̇и аббанам̣ аббад̇д̇аа аад̣̇ийнаваанубассанаава д̇ад̇т̇а ход̇ийд̇и ад̇хиббааязнааха ‘‘асубхаанубассанаасан̇каад̇аа бана вибассанаабхааванаа ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа’’ д̇и.
अनुपादिन्‍नकपक्खे ठितानी ति एतेन चेतियपब्बतवासी महातिस्सत्थेरो विय, सङ्घरक्खितत्थेरुपट्ठाकसामणेरो विय च अनुपादिन्‍नकपक्खे ठपेत्वा गहेतुं सक्‍कोन्तस्स दसविधासुभवसेन जीवमानकसरीरेपि उपट्ठिते उपचारप्पत्ति दस्सिता होतीति वेदितब्बा। ‘‘अत्थिस्स काये’’ति पन सत्तवसेन केसादीसु गय्हमानेसु यथा ‘‘इमस्मिं काये’’ति सत्त-ग्गहणरहिते अहंकारवत्थुम्हि विद्धस्ताहंकारे सदा सन्‍निहिते पाकटे च अत्तनो काये उपट्ठानं होति, न तथा तत्थाति अप्पनं अप्पत्ता आदीनवानुपस्सनाव तत्थ होतीति अधिप्पायेनाह ‘‘असुभानुपस्सनासङ्खाता पन विपस्सनाभावना होतीति वेदितब्बा’’ ति।
અનુપાદિન્નકપક્ખે ઠિતાની તિ એતેન ચેતિયપબ્બતવાસી મહાતિસ્સત્થેરો વિય, સઙ્ઘરક્ખિતત્થેરુપટ્ઠાકસામણેરો વિય ચ અનુપાદિન્નકપક્ખે ઠપેત્વા ગહેતું સક્કોન્તસ્સ દસવિધાસુભવસેન જીવમાનકસરીરેપિ ઉપટ્ઠિતે ઉપચારપ્પત્તિ દસ્સિતા હોતીતિ વેદિતબ્બા. ‘‘અત્થિસ્સ કાયે’’તિ પન સત્તવસેન કેસાદીસુ ગય્હમાનેસુ યથા ‘‘ઇમસ્મિં કાયે’’તિ સત્ત-ગ્ગહણરહિતે અહંકારવત્થુમ્હિ વિદ્ધસ્તાહંકારે સદા સન્નિહિતે પાકટે ચ અત્તનો કાયે ઉપટ્ઠાનં હોતિ, ન તથા તત્થાતિ અપ્પનં અપ્પત્તા આદીનવાનુપસ્સનાવ તત્થ હોતીતિ અધિપ્પાયેનાહ ‘‘અસુભાનુપસ્સનાસઙ્ખાતા પન વિપસ્સનાભાવના હોતીતિ વેદિતબ્બા’’ તિ.
ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪਕ੍ਖੇ ਠਿਤਾਨੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਚੇਤਿਯਪਬ੍ਬਤવਾਸੀ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ, ਸਙ੍ਘਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰੁਪਟ੍ਠਾਕਸਾਮਣੇਰੋ વਿਯ ਚ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪਕ੍ਖੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਗਹੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦਸવਿਧਾਸੁਭવਸੇਨ ਜੀવਮਾਨਕਸਰੀਰੇਪਿ ਉਪਟ੍ਠਿਤੇ ਉਪਚਾਰਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ‘‘ਅਤ੍ਥਿਸ੍ਸ ਕਾਯੇ’’ਤਿ ਪਨ ਸਤ੍ਤવਸੇਨ ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਗਯ੍ਹਮਾਨੇਸੁ ਯਥਾ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਕਾਯੇ’’ਤਿ ਸਤ੍ਤ-ਗ੍ਗਹਣਰਹਿਤੇ ਅਹਂਕਾਰવਤ੍ਥੁਮ੍ਹਿ વਿਦ੍ਧਸ੍ਤਾਹਂਕਾਰੇ ਸਦਾ ਸਨ੍ਨਿਹਿਤੇ ਪਾਕਟੇ ਚ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਯੇ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਤਥਾ ਤਤ੍ਥਾਤਿ ਅਪ੍ਪਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਾ ਆਦੀਨવਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾવ ਤਤ੍ਥ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘ਅਸੁਭਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਸਙ੍ਖਾਤਾ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਾવਨਾ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ’’ ਤਿ।
អនុបាទិន្នកបក្ខេ ឋិតានី តិ ឯតេន ចេតិយបព្ពតវាសី មហាតិស្សត្ថេរោ វិយ, សង្ឃរក្ខិតត្ថេរុបដ្ឋាកសាមណេរោ វិយ ច អនុបាទិន្នកបក្ខេ ឋបេត្វា គហេតុំ សក្កោន្តស្ស ទសវិធាសុភវសេន ជីវមានកសរីរេបិ ឧបដ្ឋិតេ ឧបចារប្បត្តិ ទស្សិតា ហោតីតិ វេទិតព្ពា។ ‘‘អត្ថិស្ស កាយេ’’តិ បន សត្តវសេន កេសាទីសុ គយ្ហមានេសុ យថា ‘‘ឥមស្មិំ កាយេ’’តិ សត្ត-គ្គហណរហិតេ អហំការវត្ថុម្ហិ វិទ្ធស្តាហំការេ សទា សន្និហិតេ បាកដេ ច អត្តនោ កាយេ ឧបដ្ឋានំ ហោតិ, ន តថា តត្ថាតិ អប្បនំ អប្បត្តា អាទីនវានុបស្សនាវ តត្ថ ហោតីតិ អធិប្បាយេនាហ ‘‘អសុភានុបស្សនាសង្ខាតា បន វិបស្សនាភាវនា ហោតីតិ វេទិតព្ពា’’ តិ។
ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಪಕ್ಖೇ ಠಿತಾನೀ ತಿ ಏತೇನ ಚೇತಿಯಪಬ್ಬತವಾಸೀ ಮಹಾತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ವಿಯ, ಸಙ್ಘರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರುಪಟ್ಠಾಕಸಾಮಣೇರೋ ವಿಯ ಚ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಪಕ್ಖೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಗಹೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಸ್ಸ ದಸವಿಧಾಸುಭವಸೇನ ಜೀವಮಾನಕಸರೀರೇಪಿ ಉಪಟ್ಠಿತೇ ಉಪಚಾರಪ್ಪತ್ತಿ ದಸ್ಸಿತಾ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ‘‘ಅತ್ಥಿಸ್ಸ ಕಾಯೇ’’ತಿ ಪನ ಸತ್ತವಸೇನ ಕೇಸಾದೀಸು ಗಯ್ಹಮಾನೇಸು ಯಥಾ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಕಾಯೇ’’ತಿ ಸತ್ತ-ಗ್ಗಹಣರಹಿತೇ ಅಹಂಕಾರವತ್ಥುಮ್ಹಿ ವಿದ್ಧಸ್ತಾಹಂಕಾರೇ ಸದಾ ಸನ್ನಿಹಿತೇ ಪಾಕಟೇ ಚ ಅತ್ತನೋ ಕಾಯೇ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಹೋತಿ, ನ ತಥಾ ತತ್ಥಾತಿ ಅಪ್ಪನಂ ಅಪ್ಪತ್ತಾ ಆದೀನವಾನುಪಸ್ಸನಾವ ತತ್ಥ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ಅಸುಭಾನುಪಸ್ಸನಾಸಙ್ಖಾತಾ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ’’ ತಿ।
അനുപാദിന്നകപക്ഖേ ഠിതാനീ തി ഏതേന ചേതിയപബ്ബതവാസീ മഹാതിസ്സത്ഥേരോ വിയ, സങ്ഘരക്ഖിതത്ഥേരുപട്ഠാകസാമണേരോ വിയ ച അനുപാദിന്നകപക്ഖേ ഠപെത്വാ ഗഹേതും സക്കൊന്തസ്സ ദസവിധാസുഭവസേന ജീവമാനകസരീരേപി ഉപട്ഠിതേ ഉപചാരപ്പത്തി ദസ്സിതാ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ. ‘‘അത്ഥിസ്സ കായേ’’തി പന സത്തവസേന കേസാദീസു ഗയ്ഹമാനേസു യഥാ ‘‘ഇമസ്മിം കായേ’’തി സത്ത-ഗ്ഗഹണരഹിതേ അഹംകാരവത്ഥുമ്ഹി വിദ്ധസ്താഹംകാരേ സദാ സന്നിഹിതേ പാകടേ ച അത്തനോ കായേ ഉപട്ഠാനം ഹോതി, ന തഥാ തത്ഥാതി അപ്പനം അപ്പത്താ ആദീനവാനുപസ്സനാവ തത്ഥ ഹോതീതി അധിപ്പായേനാഹ ‘‘അസുഭാനുപസ്സനാസങ്ഖാതാ പന വിപസ്സനാഭാവനാ ഹോതീതി വേദിതബ്ബാ’’ തി.
අනුපාදින්‌නකපක්‌ඛෙ ඨිතානී ති එතෙන චෙතියපබ්‌බතවාසී මහාතිස්‌සත්‌ථෙරො විය, සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතත්‌ථෙරුපට්‌ඨාකසාමණෙරො විය ච අනුපාදින්‌නකපක්‌ඛෙ ඨපෙත්‌වා ගහෙතුං සක්‌කොන්‌තස්‌ස දසවිධාසුභවසෙන ජීවමානකසරීරෙපි උපට්‌ඨිතෙ උපචාරප්‌පත්‌ති දස්‌සිතා හොතීති වෙදිතබ්‌බා. ‘‘අත්‌ථිස්‌ස කායෙ’’ති පන සත්‌තවසෙන කෙසාදීසු ගය්‌හමානෙසු යථා ‘‘ඉමස්‌මිං කායෙ’’ති සත්‌ත-ග්‌ගහණරහිතෙ අහංකාරවත්‌ථුම්‌හි විද්‌ධස්‌තාහංකාරෙ සදා සන්‌නිහිතෙ පාකටෙ ච අත්‌තනො කායෙ උපට්‌ඨානං හොති, න තථා තත්‌ථාති අප්‌පනං අප්‌පත්‌තා ආදීනවානුපස්‌සනාව තත්‌ථ හොතීති අධිප්‌පායෙනාහ ‘‘අසුභානුපස්‌සනාසඞ්‌ඛාතා පන විපස්‌සනාභාවනා හොතීති වෙදිතබ්‌බා’’ ති.
அனுபாதி³ன்னகபக்கே² டி²தானீ தி ஏதேன சேதியபப்³ப³தவாஸீ மஹாதிஸ்ஸத்தே²ரோ விய, ஸங்க⁴ரக்கி²தத்தே²ருபட்டா²கஸாமணேரோ விய ச அனுபாதி³ன்னகபக்கே² ட²பெத்வா க³ஹேதுங் ஸக்கொந்தஸ்ஸ த³ஸவிதா⁴ஸுப⁴வஸேன ஜீவமானகஸரீரேபி உபட்டி²தே உபசாரப்பத்தி த³ஸ்ஸிதா ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³. ‘‘அத்தி²ஸ்ஸ காயே’’தி பன ஸத்தவஸேன கேஸாதீ³ஸு க³ய்ஹமானேஸு யதா² ‘‘இமஸ்மிங் காயே’’தி ஸத்த-க்³க³ஹணரஹிதே அஹங்காரவத்து²ம்ஹி வித்³த⁴ஸ்தாஹங்காரே ஸதா³ ஸன்னிஹிதே பாகடே ச அத்தனோ காயே உபட்டா²னங் ஹோதி, ந ததா² தத்தா²தி அப்பனங் அப்பத்தா ஆதீ³னவானுபஸ்ஸனாவ தத்த² ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘அஸுபா⁴னுபஸ்ஸனாஸங்கா²தா பன விபஸ்ஸனாபா⁴வனா ஹோதீதி வேதி³தப்³பா³’’ தி.
అనుపాదిన్నకపక్ఖే ఠితానీ తి ఏతేన చేతియపబ్బతవాసీ మహాతిస్సత్థేరో వియ, సఙ్ఘరక్ఖితత్థేరుపట్ఠాకసామణేరో వియ చ అనుపాదిన్నకపక్ఖే ఠపేత్వా గహేతుం సక్కోన్తస్స దసవిధాసుభవసేన జీవమానకసరీరేపి ఉపట్ఠితే ఉపచారప్పత్తి దస్సితా హోతీతి వేదితబ్బా. ‘‘అత్థిస్స కాయే’’తి పన సత్తవసేన కేసాదీసు గయ్హమానేసు యథా ‘‘ఇమస్మిం కాయే’’తి సత్త-గ్గహణరహితే అహంకారవత్థుమ్హి విద్ధస్తాహంకారే సదా సన్నిహితే పాకటే చ అత్తనో కాయే ఉపట్ఠానం హోతి, న తథా తత్థాతి అప్పనం అప్పత్తా ఆదీనవానుపస్సనావ తత్థ హోతీతి అధిప్పాయేనాహ ‘‘అసుభానుపస్సనాసఙ్ఖాతా పన విపస్సనాభావనా హోతీతి వేదితబ్బా’’ తి.
อนุปาทินฺนกปกฺเข ฐิตานี ติ เอเตน เจติยปพฺพตวาสี มหาติสฺสตฺเถโร วิย, สงฺฆรกฺขิตตฺเถรุปฏฺฐากสามเณโร วิย จ อนุปาทินฺนกปกฺเข ฐเปตฺวา คเหตุํ สกฺโกนฺตสฺส ทสวิธาสุภวเสน ชีวมานกสรีเรปิ อุปฏฺฐิเต อุปจารปฺปตฺติ ทสฺสิตา โหตีติ เวทิตพฺพาฯ ‘‘อตฺถิสฺส กาเย’’ติ ปน สตฺตวเสน เกสาทีสุ คยฺหมาเนสุ ยถา ‘‘อิมสฺมิํ กาเย’’ติ สตฺต-คฺคหณรหิเต อหํการวตฺถุมฺหิ วิทฺธสฺตาหํกาเร สทา สนฺนิหิเต ปากเฏ จ อตฺตโน กาเย อุปฏฺฐานํ โหติ, น ตถา ตตฺถาติ อปฺปนํ อปฺปตฺตา อาทีนวานุปสฺสนาว ตตฺถ โหตีติ อธิปฺปาเยนาห ‘‘อสุภานุปสฺสนาสงฺขาตา ปน วิปสฺสนาภาวนา โหตีติ เวทิตพฺพา’’ ติฯ
ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པ་ཀྑེ ཋི་ཏཱ་ནཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཙེ་ཏི་ཡ་པ་བྦ་ཏ་ཝཱ་སཱི མ་ཧཱ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡ, ས་ངྒྷ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་རུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་སཱ་མ་ཎེ་རོ ཝི་ཡ ཙ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པ་ཀྑེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ག་ཧེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟ་སྶ ད་ས་ཝི་དྷཱ་སུ་བྷ་ཝ་སེ་ན ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཀ་ས་རཱི་རེ་པི ཨུ་པ་ཊྛི་ཏེ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་པྤ་ཏྟི ད་སྶི་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ‘‘ཨ་ཏྠི་སྶ ཀཱ་ཡེ’’ཏི པ་ན ས་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནེ་སུ ཡ་ཐཱ ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ ཀཱ་ཡེ’’ཏི ས་ཏྟ-གྒ་ཧ་ཎ་ར་ཧི་ཏེ ཨ་ཧཾ་ཀཱ་ར་ཝ་ཏྠུ་མྷི ཝི་དྡྷ་སྟཱ་ཧཾ་ཀཱ་རེ ས་དཱ ས་ནྣི་ཧི་ཏེ པཱ་ཀ་ཊེ ཙ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀཱ་ཡེ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ན ཏ་ཐཱ ཏ་ཏྠཱ་ཏི ཨ་པྤ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟཱ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ཏ་ཏྠ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་སུ་བྷཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ’’ ཏི།
645
bodytext
357 . Ādimhi sevanā āsevanā, vaḍḍhanaṃ bhāvanā, punappunaṃ karaṇaṃ bahulīkamma nti ayametesaṃ viseso.
၃၅၇ . အာဒိမှိ သေဝနာ အာသေဝနာ၊ ဝဍ္ဎနံ ဘာဝနာ၊ ပုနပ္ပုနံ ကရဏံ ဗဟုလီကမ္မ န္တိ အယမေတေသံ ဝိသေသော။
৩৫৭ . আদিম্হি সেৰনা আসেৰনা, ৰড্ঢনং ভাৰনা, পুনপ্পুনং করণং বহুলীকম্ম ন্তি অযমেতেসং ৰিসেসো।
357 . аад̣̇имхи сзванаа аасзванаа, вад̣дханам̣ бхааванаа, бунаббунам̣ гаран̣ам̣ б̣ахулийгамма нд̇и аяамзд̇зсам̣ висзсо.
३५७ . आदिम्हि सेवना आसेवना, वड्ढनं भावना, पुनप्पुनं करणं बहुलीकम्म न्ति अयमेतेसं विसेसो।
૩૫૭ . આદિમ્હિ સેવના આસેવના, વડ્ઢનં ભાવના, પુનપ્પુનં કરણં બહુલીકમ્મ ન્તિ અયમેતેસં વિસેસો.
੩੫੭ . ਆਦਿਮ੍ਹਿ ਸੇવਨਾ ਆਸੇવਨਾ, વਡ੍ਢਨਂ ਭਾવਨਾ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕਰਣਂ ਬਹੁਲੀਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਅਯਮੇਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ।
៣៥៧ . អាទិម្ហិ សេវនា អាសេវនា, វឌ្ឍនំ ភាវនា, បុនប្បុនំ ករណំ ពហុលីកម្ម ន្តិ អយមេតេសំ វិសេសោ។
೩೫೭ . ಆದಿಮ್ಹಿ ಸೇವನಾ ಆಸೇವನಾ, ವಡ್ಢನಂ ಭಾವನಾ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಕರಣಂ ಬಹುಲೀಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ಅಯಮೇತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ।
൩൫൭ . ആദിമ്ഹി സേവനാ ആസേവനാ, വഡ്ഢനം ഭാവനാ, പുനപ്പുനം കരണം ബഹുലീകമ്മ ന്തി അയമേതേസം വിസേസോ.
357 . ආදිම්‌හි සෙවනා ආසෙවනා, වඩ්‌ඪනං භාවනා, පුනප්‌පුනං කරණං බහුලීකම්‌ම න්‌ති අයමෙතෙසං විසෙසො.
357 . ஆதி³ம்ஹி ஸேவனா ஆஸேவனா, வட்³ட⁴னங் பா⁴வனா, புனப்புனங் கரணங் ப³ஹுலீகம்ம ந்தி அயமேதேஸங் விஸேஸோ.
౩౫౭ . ఆదిమ్హి సేవనా ఆసేవనా, వడ్ఢనం భావనా, పునప్పునం కరణం బహులీకమ్మ న్తి అయమేతేసం విసేసో.
๓๕๗ . อาทิมฺหิ เสวนา อาเสวนา, วฑฺฒนํ ภาวนา, ปุนปฺปุนํ กรณํ พหุลีกมฺม นฺติ อยเมเตสํ วิเสโสฯ
༣༥༧ . ཨཱ་དི་མྷི སེ་ཝ་ནཱ ཨཱ་སེ་ཝ་ནཱ, ཝ་ཌྜྷ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ, པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཀ་ར་ཎཾ བ་ཧུ་ལཱི་ཀ་མྨ ནྟི ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ།
646
bodytext
362 . Vatthupariññāyā ti abhijjhādomanassānaṃ vatthubhūtassa kāyassa parijānanena. Appitā ti gamitā, sā ca vināsitatāti āha ‘‘vināsitā’’ ti. Appavattiyaṃ ṭhapitātipi appitā ti ayamattho niruttisiddhiyā vuttoti daṭṭhabbo. Vigatantā katā ti idāni kātabbo anto etesaṃ natthīti vigatantā, evaṃbhūtā katāti attho. Kammameva visesādhigamassa ṭhānaṃ kammaṭṭhānaṃ, kamme vā ṭhānaṃ bhāvanārambho kammaṭṭhānaṃ, tañca anupassanāti āha ‘‘anupassanāya kammaṭṭhāna’’ nti, anupassanāya vuttanti adhippāyo.
၃၆၂ . ဝတ္ထုပရိညာယာ တိ အဘိဇ္ဈာဒောမနဿာနံ ဝတ္ထုဘူတဿ ကာယဿ ပရိဇာနနေန။ အပ္ပိတာ တိ ဂမိတာ၊ သာ စ ဝိနာသိတတာတိ အာဟ ‘‘ဝိနာသိတာ’’ တိ။ အပ္ပဝတ္တိယံ ဌပိတာတိပိ အပ္ပိတာ တိ အယမတ္ထော နိရုတ္တိသိဒ္ဓိယာ ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝိဂတန္တာ ကတာ တိ ဣဒာနိ ကာတဗ္ဗော အန္တော ဧတေသံ နတ္ထီတိ ဝိဂတန္တာ၊ ဧဝံဘူတာ ကတာတိ အတ္ထော။ ကမ္မမေဝ ဝိသေသာဓိဂမဿ ဌာနံ ကမ္မဋ္ဌာနံ၊ ကမ္မေ ဝါ ဌာနံ ဘာဝနာရမ္ဘော ကမ္မဋ္ဌာနံ၊ တဉ္စ အနုပဿနာတိ အာဟ ‘‘အနုပဿနာယ ကမ္မဋ္ဌာန’’ န္တိ၊ အနုပဿနာယ ဝုတ္တန္တိ အဓိပ္ပါယော။
৩৬২ . ৰত্থুপরিঞ্ঞাযা তি অভিজ্ঝাদোমনস্সানং ৰত্থুভূতস্স কাযস্স পরিজাননেন। অপ্পিতা তি গমিতা, সা চ ৰিনাসিততাতি আহ ‘‘ৰিনাসিতা’’ তি। অপ্পৰত্তিযং ঠপিতাতিপি অপ্পিতা তি অযমত্থো নিরুত্তিসিদ্ধিযা ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো। ৰিগতন্তা কতা তি ইদানি কাতব্বো অন্তো এতেসং নত্থীতি ৰিগতন্তা, এৰংভূতা কতাতি অত্থো। কম্মমেৰ ৰিসেসাধিগমস্স ঠানং কম্মট্ঠানং, কম্মে ৰা ঠানং ভাৰনারম্ভো কম্মট্ঠানং, তঞ্চ অনুপস্সনাতি আহ ‘‘অনুপস্সনায কম্মট্ঠান’’ ন্তি, অনুপস্সনায ৰুত্তন্তি অধিপ্পাযো।
362 . вад̇т̇убарин̃н̃ааяаа д̇и абхиж̇жхаад̣̇оманассаанам̣ вад̇т̇убхууд̇асса гааяасса бариж̇аананзна. аббид̇аа д̇и г̇амид̇аа, саа жа винаасид̇ад̇аад̇и ааха ‘‘винаасид̇аа’’ д̇и. аббавад̇д̇ияам̣ табид̇аад̇иби аббид̇аа д̇и аяамад̇т̇о нируд̇д̇исид̣̇д̇хияаа вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о. виг̇ад̇анд̇аа гад̇аа д̇и ид̣̇аани гаад̇аб̣б̣о анд̇о зд̇зсам̣ над̇т̇ийд̇и виг̇ад̇анд̇аа, звам̣бхууд̇аа гад̇аад̇и ад̇т̇о. гаммамзва висзсаад̇хиг̇амасса таанам̣ гаммадтаанам̣, гаммз ваа таанам̣ бхааванаарамбхо гаммадтаанам̣, д̇ан̃жа анубассанаад̇и ааха ‘‘анубассанааяа гаммадтаана’’ нд̇и, анубассанааяа вуд̇д̇анд̇и ад̇хиббааяо.
३६२ . वत्थुपरिञ्‍ञाया ति अभिज्झादोमनस्सानं वत्थुभूतस्स कायस्स परिजाननेन। अप्पिता ति गमिता, सा च विनासितताति आह ‘‘विनासिता’’ ति। अप्पवत्तियं ठपितातिपि अप्पिता ति अयमत्थो निरुत्तिसिद्धिया वुत्तोति दट्ठब्बो। विगतन्ता कता ति इदानि कातब्बो अन्तो एतेसं नत्थीति विगतन्ता, एवंभूता कताति अत्थो। कम्ममेव विसेसाधिगमस्स ठानं कम्मट्ठानं, कम्मे वा ठानं भावनारम्भो कम्मट्ठानं, तञ्‍च अनुपस्सनाति आह ‘‘अनुपस्सनाय कम्मट्ठान’’ न्ति, अनुपस्सनाय वुत्तन्ति अधिप्पायो।
૩૬૨ . વત્થુપરિઞ્ઞાયા તિ અભિજ્ઝાદોમનસ્સાનં વત્થુભૂતસ્સ કાયસ્સ પરિજાનનેન. અપ્પિતા તિ ગમિતા, સા ચ વિનાસિતતાતિ આહ ‘‘વિનાસિતા’’ તિ. અપ્પવત્તિયં ઠપિતાતિપિ અપ્પિતા તિ અયમત્થો નિરુત્તિસિદ્ધિયા વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો. વિગતન્તા કતા તિ ઇદાનિ કાતબ્બો અન્તો એતેસં નત્થીતિ વિગતન્તા, એવંભૂતા કતાતિ અત્થો. કમ્મમેવ વિસેસાધિગમસ્સ ઠાનં કમ્મટ્ઠાનં, કમ્મે વા ઠાનં ભાવનારમ્ભો કમ્મટ્ઠાનં, તઞ્ચ અનુપસ્સનાતિ આહ ‘‘અનુપસ્સનાય કમ્મટ્ઠાન’’ ન્તિ, અનુપસ્સનાય વુત્તન્તિ અધિપ્પાયો.
੩੬੨ . વਤ੍ਥੁਪਰਿਞ੍ਞਾਯਾ ਤਿ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦੋਮਨਸ੍ਸਾਨਂ વਤ੍ਥੁਭੂਤਸ੍ਸ ਕਾਯਸ੍ਸ ਪਰਿਜਾਨਨੇਨ। ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਤਿ ਗਮਿਤਾ, ਸਾ ਚ વਿਨਾਸਿਤਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘વਿਨਾਸਿਤਾ’’ ਤਿ। ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਠਪਿਤਾਤਿਪਿ ਅਪ੍ਪਿਤਾ ਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਿਦ੍ਧਿਯਾ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। વਿਗਤਨ੍ਤਾ ਕਤਾ ਤਿ ਇਦਾਨਿ ਕਾਤਬ੍ਬੋ ਅਨ੍ਤੋ ਏਤੇਸਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વਿਗਤਨ੍ਤਾ, ਏવਂਭੂਤਾ ਕਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਮ੍ਮਮੇવ વਿਸੇਸਾਧਿਗਮਸ੍ਸ ਠਾਨਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ, ਕਮ੍ਮੇ વਾ ਠਾਨਂ ਭਾવਨਾਰਮ੍ਭੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਞ੍ਚ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ, ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៣៦២ . វត្ថុបរិញ្ញាយា តិ អភិជ្ឈាទោមនស្សានំ វត្ថុភូតស្ស កាយស្ស បរិជាននេន។ អប្បិតា តិ គមិតា, សា ច វិនាសិតតាតិ អាហ ‘‘វិនាសិតា’’ តិ។ អប្បវត្តិយំ ឋបិតាតិបិ អប្បិតា តិ អយមត្ថោ និរុត្តិសិទ្ធិយា វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។ វិគតន្តា កតា តិ ឥទានិ កាតព្ពោ អន្តោ ឯតេសំ នត្ថីតិ វិគតន្តា, ឯវំភូតា កតាតិ អត្ថោ។ កម្មមេវ វិសេសាធិគមស្ស ឋានំ កម្មដ្ឋានំ, កម្មេ វា ឋានំ ភាវនារម្ភោ កម្មដ្ឋានំ, តញ្ច អនុបស្សនាតិ អាហ ‘‘អនុបស្សនាយ កម្មដ្ឋាន’’ ន្តិ, អនុបស្សនាយ វុត្តន្តិ អធិប្បាយោ។
೩೬೨ . ವತ್ಥುಪರಿಞ್ಞಾಯಾ ತಿ ಅಭಿಜ್ಝಾದೋಮನಸ್ಸಾನಂ ವತ್ಥುಭೂತಸ್ಸ ಕಾಯಸ್ಸ ಪರಿಜಾನನೇನ। ಅಪ್ಪಿತಾ ತಿ ಗಮಿತಾ, ಸಾ ಚ ವಿನಾಸಿತತಾತಿ ಆಹ ‘‘ವಿನಾಸಿತಾ’’ ತಿ। ಅಪ್ಪವತ್ತಿಯಂ ಠಪಿತಾತಿಪಿ ಅಪ್ಪಿತಾ ತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ನಿರುತ್ತಿಸಿದ್ಧಿಯಾ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವಿಗತನ್ತಾ ಕತಾ ತಿ ಇದಾನಿ ಕಾತಬ್ಬೋ ಅನ್ತೋ ಏತೇಸಂ ನತ್ಥೀತಿ ವಿಗತನ್ತಾ, ಏವಂಭೂತಾ ಕತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಮ್ಮಮೇವ ವಿಸೇಸಾಧಿಗಮಸ್ಸ ಠಾನಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ, ಕಮ್ಮೇ ವಾ ಠಾನಂ ಭಾವನಾರಮ್ಭೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ, ತಞ್ಚ ಅನುಪಸ್ಸನಾತಿ ಆಹ ‘‘ಅನುಪಸ್ಸನಾಯ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನ’’ ನ್ತಿ, ಅನುಪಸ್ಸನಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൩൬൨ . വത്ഥുപരിഞ്ഞായാ തി അഭിജ്ഝാദോമനസ്സാനം വത്ഥുഭൂതസ്സ കായസ്സ പരിജാനനേന. അപ്പിതാ തി ഗമിതാ, സാ ച വിനാസിതതാതി ആഹ ‘‘വിനാസിതാ’’ തി. അപ്പവത്തിയം ഠപിതാതിപി അപ്പിതാ തി അയമത്ഥോ നിരുത്തിസിദ്ധിയാ വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ. വിഗതന്താ കതാ തി ഇദാനി കാതബ്ബോ അന്തോ ഏതേസം നത്ഥീതി വിഗതന്താ, ഏവംഭൂതാ കതാതി അത്ഥോ. കമ്മമേവ വിസേസാധിഗമസ്സ ഠാനം കമ്മട്ഠാനം, കമ്മേ വാ ഠാനം ഭാവനാരമ്ഭോ കമ്മട്ഠാനം, തഞ്ച അനുപസ്സനാതി ആഹ ‘‘അനുപസ്സനായ കമ്മട്ഠാന’’ ന്തി, അനുപസ്സനായ വുത്തന്തി അധിപ്പായോ.
362 . වත්‌ථුපරිඤ්‌ඤායා ති අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සානං වත්‌ථුභූතස්‌ස කායස්‌ස පරිජානනෙන. අප්‌පිතා ති ගමිතා, සා ච විනාසිතතාති ආහ ‘‘විනාසිතා’’ ති. අප්‌පවත්‌තියං ඨපිතාතිපි අප්‌පිතා ති අයමත්‌ථො නිරුත්‌තිසිද්‌ධියා වුත්‌තොති දට්‌ඨබ්‌බො. විගතන්‌තා කතා ති ඉදානි කාතබ්‌බො අන්‌තො එතෙසං නත්‌ථීති විගතන්‌තා, එවංභූතා කතාති අත්‌ථො. කම්‌මමෙව විසෙසාධිගමස්‌ස ඨානං කම්‌මට්‌ඨානං, කම්‌මෙ වා ඨානං භාවනාරම්‌භො කම්‌මට්‌ඨානං, තඤ්‌ච අනුපස්‌සනාති ආහ ‘‘අනුපස්‌සනාය කම්‌මට්‌ඨාන’’ න්‌ති, අනුපස්‌සනාය වුත්‌තන්‌ති අධිප්‌පායො.
362 . வத்து²பரிஞ்ஞாயா தி அபி⁴ஜ்ஜா²தோ³மனஸ்ஸானங் வத்து²பூ⁴தஸ்ஸ காயஸ்ஸ பரிஜானநேன. அப்பிதா தி க³மிதா, ஸா ச வினாஸிததாதி ஆஹ ‘‘வினாஸிதா’’ தி. அப்பவத்தியங் ட²பிதாதிபி அப்பிதா தி அயமத்தோ² நிருத்திஸித்³தி⁴யா வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³. விக³தந்தா கதா தி இதா³னி காதப்³போ³ அந்தோ ஏதேஸங் நத்தீ²தி விக³தந்தா, ஏவங்பூ⁴தா கதாதி அத்தோ². கம்மமேவ விஸேஸாதி⁴க³மஸ்ஸ டா²னங் கம்மட்டா²னங், கம்மே வா டா²னங் பா⁴வனாரம்போ⁴ கம்மட்டா²னங், தஞ்ச அனுபஸ்ஸனாதி ஆஹ ‘‘அனுபஸ்ஸனாய கம்மட்டா²ன’’ ந்தி, அனுபஸ்ஸனாய வுத்தந்தி அதி⁴ப்பாயோ.
౩౬౨ . వత్థుపరిఞ్ఞాయా తి అభిజ్ఝాదోమనస్సానం వత్థుభూతస్స కాయస్స పరిజాననేన. అప్పితా తి గమితా, సా చ వినాసితతాతి ఆహ ‘‘వినాసితా’’ తి. అప్పవత్తియం ఠపితాతిపి అప్పితా తి అయమత్థో నిరుత్తిసిద్ధియా వుత్తోతి దట్ఠబ్బో. విగతన్తా కతా తి ఇదాని కాతబ్బో అన్తో ఏతేసం నత్థీతి విగతన్తా, ఏవంభూతా కతాతి అత్థో. కమ్మమేవ విసేసాధిగమస్స ఠానం కమ్మట్ఠానం, కమ్మే వా ఠానం భావనారమ్భో కమ్మట్ఠానం, తఞ్చ అనుపస్సనాతి ఆహ ‘‘అనుపస్సనాయ కమ్మట్ఠాన’’ న్తి, అనుపస్సనాయ వుత్తన్తి అధిప్పాయో.
๓๖๒ . วตฺถุปริญฺญายา ติ อภิชฺฌาโทมนสฺสานํ วตฺถุภูตสฺส กายสฺส ปริชานเนนฯ อปฺปิตา ติ คมิตา, สา จ วินาสิตตาติ อาห ‘‘วินาสิตา’’ ติฯ อปฺปวตฺติยํ ฐปิตาติปิ อปฺปิตา ติ อยมตฺโถ นิรุตฺติสิทฺธิยา วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ วิคตนฺตา กตา ติ อิทานิ กาตพฺโพ อนฺโต เอเตสํ นตฺถีติ วิคตนฺตา, เอวํภูตา กตาติ อตฺโถฯ กมฺมเมว วิเสสาธิคมสฺส ฐานํ กมฺมฏฺฐานํ, กมฺเม วา ฐานํ ภาวนารมฺโภ กมฺมฏฺฐานํ, ตญฺจ อนุปสฺสนาติ อาห ‘‘อนุปสฺสนาย กมฺมฏฺฐาน’’ นฺติ, อนุปสฺสนาย วุตฺตนฺติ อธิปฺปาโยฯ
༣༦༢ . ཝ་ཏྠུ་པ་རི་ཉྙཱ་ཡཱ ཏི ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དོ་མ་ན་སྶཱ་ནཾ ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཀཱ་ཡ་སྶ པ་རི་ཛཱ་ན་ནེ་ན། ཨ་པྤི་ཏཱ ཏི ག་མི་ཏཱ, སཱ ཙ ཝི་ནཱ་སི་ཏ་ཏཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ནཱ་སི་ཏཱ’’ ཏི། ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཋ་པི་ཏཱ་ཏི་པི ཨ་པྤི་ཏཱ ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ནི་རུ་ཏྟི་སི་དྡྷི་ཡཱ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ། ཝི་ག་ཏ་ནྟཱ ཀ་ཏཱ ཏི ཨི་དཱ་ནི ཀཱ་ཏ་བྦོ ཨ་ནྟོ ཨེ་ཏེ་སཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝི་ག་ཏ་ནྟཱ, ཨེ་ཝཾ་བྷཱུ་ཏཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཝི་སེ་སཱ་དྷི་ག་མ་སྶ ཋཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ, ཀ་མྨེ ཝཱ ཋཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ར་མྦྷོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་ཉྩ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན’’ ནྟི, ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
647
centre
Kāyānupassanāniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ကာယာနုပဿနာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
কাযানুপস্সনানিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
гааяаанубассанаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
कायानुपस्सनानिद्देसवण्णना निट्ठिता।
કાયાનુપસ્સનાનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
កាយានុបស្សនានិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
കായാനുപസ്സനാനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
කායානුපස්‌සනානිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
காயானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
కాయానుపస్సనానిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
กายานุปสฺสนานิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
648
subhead
Vedanānupassanāniddesavaṇṇanā
ဝေဒနာနုပဿနာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
ৰেদনানুপস্সনানিদ্দেসৰণ্ণনা
взд̣̇анаанубассанаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
वेदनानुपस्सनानिद्देसवण्णना
વેદનાનુપસ્સનાનિદ્દેસવણ્ણના
વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
វេទនានុបស្សនានិទ្ទេសវណ្ណនា
ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
വേദനാനുപസ്സനാനിദ്ദേസവണ്ണനാ
වෙදනානුපස්‌සනානිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
வேத³னானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸவண்ணனா
వేదనానుపస్సనానిద్దేసవణ్ణనా
เวทนานุปสฺสนานิทฺเทสวณฺณนา
ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
649
bodytext
363 . Sampajānassa vediyanaṃ sampajānavediyanaṃ . Vatthu nti sukhādīnaṃ ārammaṇamāha, tena vatthu ārammaṇaṃ etissāti vatthuārammaṇā ti samāso daṭṭhabbo. Vohāramattaṃ hotī ti etena ‘‘sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’’ti idaṃ vohāramattena vuttanti dasseti.
၃၆၃ . သမ္ပဇာနဿ ဝေဒိယနံ သမ္ပဇာနဝေဒိယနံ ။ ဝတ္ထု န္တိ သုခါဒီနံ အာရမ္မဏမာဟ၊ တေန ဝတ္ထု အာရမ္မဏံ ဧတိဿာတိ ဝတ္ထုအာရမ္မဏာ တိ သမာသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဝေါဟာရမတ္တံ ဟောတီ တိ ဧတေန ‘‘သုခံ ဝေဒနံ ဝေဒယာမီ’’တိ ဣဒံ ဝေါဟာရမတ္တေန ဝုတ္တန္တိ ဒဿေတိ။
৩৬৩ . সম্পজানস্স ৰেদিযনং সম্পজানৰেদিযনং । ৰত্থু ন্তি সুখাদীনং আরম্মণমাহ, তেন ৰত্থু আরম্মণং এতিস্সাতি ৰত্থুআরম্মণা তি সমাসো দট্ঠব্বো। ৰোহারমত্তং হোতী তি এতেন ‘‘সুখং ৰেদনং ৰেদযামী’’তি ইদং ৰোহারমত্তেন ৰুত্তন্তি দস্সেতি।
363 . самбаж̇аанасса взд̣̇ияанам̣ самбаж̇аанавзд̣̇ияанам̣ . вад̇т̇у нд̇и сукаад̣̇ийнам̣ аарамман̣амааха, д̇зна вад̇т̇у аарамман̣ам̣ зд̇иссаад̇и вад̇т̇уаарамман̣аа д̇и самаасо д̣̇адтаб̣б̣о. вохаарамад̇д̇ам̣ ход̇ий д̇и зд̇зна ‘‘сукам̣ взд̣̇анам̣ взд̣̇аяаамий’’д̇и ид̣̇ам̣ вохаарамад̇д̇зна вуд̇д̇анд̇и д̣̇ассзд̇и.
३६३ . सम्पजानस्स वेदियनं सम्पजानवेदियनं । वत्थु न्ति सुखादीनं आरम्मणमाह, तेन वत्थु आरम्मणं एतिस्साति वत्थुआरम्मणा ति समासो दट्ठब्बो। वोहारमत्तं होती ति एतेन ‘‘सुखं वेदनं वेदयामी’’ति इदं वोहारमत्तेन वुत्तन्ति दस्सेति।
૩૬૩ . સમ્પજાનસ્સ વેદિયનં સમ્પજાનવેદિયનં . વત્થુ ન્તિ સુખાદીનં આરમ્મણમાહ, તેન વત્થુ આરમ્મણં એતિસ્સાતિ વત્થુઆરમ્મણા તિ સમાસો દટ્ઠબ્બો. વોહારમત્તં હોતી તિ એતેન ‘‘સુખં વેદનં વેદયામી’’તિ ઇદં વોહારમત્તેન વુત્તન્તિ દસ્સેતિ.
੩੬੩ . ਸਮ੍ਪਜਾਨਸ੍ਸ વੇਦਿਯਨਂ ਸਮ੍ਪਜਾਨવੇਦਿਯਨਂ । વਤ੍ਥੁ ਨ੍ਤਿ ਸੁਖਾਦੀਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਮਾਹ, ਤੇਨ વਤ੍ਥੁ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ વਤ੍ਥੁਆਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਸਮਾਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। વੋਹਾਰਮਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ‘‘ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ વੇਦਯਾਮੀ’’ਤਿ ਇਦਂ વੋਹਾਰਮਤ੍ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៣៦៣ . សម្បជានស្ស វេទិយនំ សម្បជានវេទិយនំ ។ វត្ថុ ន្តិ សុខាទីនំ អារម្មណមាហ, តេន វត្ថុ អារម្មណំ ឯតិស្សាតិ វត្ថុអារម្មណា តិ សមាសោ ទដ្ឋព្ពោ។ វោហារមត្តំ ហោតី តិ ឯតេន ‘‘សុខំ វេទនំ វេទយាមី’’តិ ឥទំ វោហារមត្តេន វុត្តន្តិ ទស្សេតិ។
೩೬೩ . ಸಮ್ಪಜಾನಸ್ಸ ವೇದಿಯನಂ ಸಮ್ಪಜಾನವೇದಿಯನಂ । ವತ್ಥು ನ್ತಿ ಸುಖಾದೀನಂ ಆರಮ್ಮಣಮಾಹ, ತೇನ ವತ್ಥು ಆರಮ್ಮಣಂ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ವತ್ಥುಆರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಸಮಾಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ವೋಹಾರಮತ್ತಂ ಹೋತೀ ತಿ ಏತೇನ ‘‘ಸುಖಂ ವೇದನಂ ವೇದಯಾಮೀ’’ತಿ ಇದಂ ವೋಹಾರಮತ್ತೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
൩൬൩ . സമ്പജാനസ്സ വേദിയനം സമ്പജാനവേദിയനം . വത്ഥു ന്തി സുഖാദീനം ആരമ്മണമാഹ, തേന വത്ഥു ആരമ്മണം ഏതിസ്സാതി വത്ഥുആരമ്മണാ തി സമാസോ ദട്ഠബ്ബോ. വോഹാരമത്തം ഹോതീ തി ഏതേന ‘‘സുഖം വേദനം വേദയാമീ’’തി ഇദം വോഹാരമത്തേന വുത്തന്തി ദസ്സേതി.
363 . සම්‌පජානස්‌ස වෙදියනං සම්‌පජානවෙදියනං . වත්‌ථු න්‌ති සුඛාදීනං ආරම්‌මණමාහ, තෙන වත්‌ථු ආරම්‌මණං එතිස්‌සාති වත්‌ථුආරම්‌මණා ති සමාසො දට්‌ඨබ්‌බො. වොහාරමත්‌තං හොතී ති එතෙන ‘‘සුඛං වෙදනං වෙදයාමී’’ති ඉදං වොහාරමත්‌තෙන වුත්‌තන්‌ති දස්‌සෙති.
363 . ஸம்பஜானஸ்ஸ வேதி³யனங் ஸம்பஜானவேதி³யனங் . வத்து² ந்தி ஸுகா²தீ³னங் ஆரம்மணமாஹ, தேன வத்து² ஆரம்மணங் ஏதிஸ்ஸாதி வத்து²ஆரம்மணா தி ஸமாஸோ த³ட்ட²ப்³போ³. வோஹாரமத்தங் ஹோதீ தி ஏதேன ‘‘ஸுக²ங் வேத³னங் வேத³யாமீ’’தி இத³ங் வோஹாரமத்தேன வுத்தந்தி த³ஸ்ஸேதி.
౩౬౩ . సమ్పజానస్స వేదియనం సమ్పజానవేదియనం . వత్థు న్తి సుఖాదీనం ఆరమ్మణమాహ, తేన వత్థు ఆరమ్మణం ఏతిస్సాతి వత్థుఆరమ్మణా తి సమాసో దట్ఠబ్బో. వోహారమత్తం హోతీ తి ఏతేన ‘‘సుఖం వేదనం వేదయామీ’’తి ఇదం వోహారమత్తేన వుత్తన్తి దస్సేతి.
๓๖๓ . สมฺปชานสฺส เวทิยนํ สมฺปชานเวทิยนํ ฯ วตฺถุ นฺติ สุขาทีนํ อารมฺมณมาห, เตน วตฺถุ อารมฺมณํ เอติสฺสาติ วตฺถุอารมฺมณา ติ สมาโส ทฏฺฐพฺโพฯ โวหารมตฺตํ โหตี ติ เอเตน ‘‘สุขํ เวทนํ เวทยามี’’ติ อิทํ โวหารมตฺเตน วุตฺตนฺติ ทสฺเสติฯ
༣༦༣ . ས་མྤ་ཛཱ་ན་སྶ ཝེ་དི་ཡ་ནཾ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ཝེ་དི་ཡ་ནཾ ། ཝ་ཏྠུ ནྟི སུ་ཁཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མཱ་ཧ, ཏེ་ན ཝ་ཏྠུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི ཝ་ཏྠུ་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ས་མཱ་སོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཝོ་ཧཱ་ར་མ་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ‘‘སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་ད་ཡཱ་མཱི’’ཏི ཨི་དཾ ཝོ་ཧཱ་ར་མ་ཏྟེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་སྶེ་ཏི།
650
bodytext
Vīriyasamādhiṃ yojetvā ti adhivāsanavīriyassa adhimattatāya tassa samatāya ubhayaṃ saha yojetvā. Saha paṭisambhidāhī ti lokuttarapaṭisambhidāhi saha. Lokiyānampi vā sati uppattikāle tattha samatthataṃ sandhāya ‘‘saha paṭisambhidāhī’’ ti vuttanti daṭṭhabbaṃ. Samasīsī ti vārasamasīsī hutvā paccavekkhaṇavārassa anantaravāre parinibbāyīti attho. Saṅkhepamanasikāravasena mahāsatipaṭṭhāne, vitthāramanasikāravasena rāhulovādadhātuvibhaṅgādīsu.
ဝီရိယသမာဓိံ ယောဇေတွာ တိ အဓိဝါသနဝီရိယဿ အဓိမတ္တတာယ တဿ သမတာယ ဥဘယံ သဟ ယောဇေတွာ။ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟီ တိ လောကုတ္တရပဋိသမ္ဘိဒာဟိ သဟ။ လောကိယာနမ္ပိ ဝါ သတိ ဥပ္ပတ္တိကာလေ တတ္ထ သမတ္ထတံ သန္ဓာယ ‘‘သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟီ’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ သမသီသီ တိ ဝါရသမသီသီ ဟုတွာ ပစ္စဝေက္ခဏဝါရဿ အနန္တရဝါရေ ပရိနိဗ္ဗာယီတိ အတ္ထော။ သင်္ခေပမနသိကာရဝသေန မဟာသတိပဋ္ဌာနေ၊ ဝိတ္ထာရမနသိကာရဝသေန ရာဟုလောဝါဒဓာတုဝိဘင်္ဂါဒီသု။
ৰীরিযসমাধিং যোজেত্ৰা তি অধিৰাসনৰীরিযস্স অধিমত্ততায তস্স সমতায উভযং সহ যোজেত্ৰা। সহ পটিসম্ভিদাহী তি লোকুত্তরপটিসম্ভিদাহি সহ। লোকিযানম্পি ৰা সতি উপ্পত্তিকালে তত্থ সমত্থতং সন্ধায ‘‘সহ পটিসম্ভিদাহী’’ তি ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। সমসীসী তি ৰারসমসীসী হুত্ৰা পচ্চৰেক্খণৰারস্স অনন্তরৰারে পরিনিব্বাযীতি অত্থো। সঙ্খেপমনসিকারৰসেন মহাসতিপট্ঠানে, ৰিত্থারমনসিকারৰসেন রাহুলোৰাদধাতুৰিভঙ্গাদীসু।
вийрияасамаад̇хим̣ яож̇зд̇ваа д̇и ад̇хиваасанавийрияасса ад̇химад̇д̇ад̇ааяа д̇асса самад̇ааяа убхаяам̣ саха яож̇зд̇ваа. саха бадисамбхид̣̇аахий д̇и логуд̇д̇арабадисамбхид̣̇аахи саха. логияаанамби ваа сад̇и уббад̇д̇игаалз д̇ад̇т̇а самад̇т̇ад̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘саха бадисамбхид̣̇аахий’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. самасийсий д̇и ваарасамасийсий худ̇ваа бажжавзгкан̣аваарасса ананд̇араваарз бариниб̣б̣ааяийд̇и ад̇т̇о. сан̇кзбаманасигааравасзна махаасад̇ибадтаанз, вид̇т̇аараманасигааравасзна раахуловаад̣̇ад̇хаад̇увибхан̇г̇аад̣̇ийсу.
वीरियसमाधिं योजेत्वा ति अधिवासनवीरियस्स अधिमत्तताय तस्स समताय उभयं सह योजेत्वा। सह पटिसम्भिदाही ति लोकुत्तरपटिसम्भिदाहि सह। लोकियानम्पि वा सति उप्पत्तिकाले तत्थ समत्थतं सन्धाय ‘‘सह पटिसम्भिदाही’’ ति वुत्तन्ति दट्ठब्बं। समसीसी ति वारसमसीसी हुत्वा पच्‍चवेक्खणवारस्स अनन्तरवारे परिनिब्बायीति अत्थो। सङ्खेपमनसिकारवसेन महासतिपट्ठाने, वित्थारमनसिकारवसेन राहुलोवादधातुविभङ्गादीसु।
વીરિયસમાધિં યોજેત્વા તિ અધિવાસનવીરિયસ્સ અધિમત્તતાય તસ્સ સમતાય ઉભયં સહ યોજેત્વા. સહ પટિસમ્ભિદાહી તિ લોકુત્તરપટિસમ્ભિદાહિ સહ. લોકિયાનમ્પિ વા સતિ ઉપ્પત્તિકાલે તત્થ સમત્થતં સન્ધાય ‘‘સહ પટિસમ્ભિદાહી’’ તિ વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. સમસીસી તિ વારસમસીસી હુત્વા પચ્ચવેક્ખણવારસ્સ અનન્તરવારે પરિનિબ્બાયીતિ અત્થો. સઙ્ખેપમનસિકારવસેન મહાસતિપટ્ઠાને, વિત્થારમનસિકારવસેન રાહુલોવાદધાતુવિભઙ્ગાદીસુ.
વੀਰਿਯਸਮਾਧਿਂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਤਿ ਅਧਿવਾਸਨવੀਰਿਯਸ੍ਸ ਅਧਿਮਤ੍ਤਤਾਯ ਤਸ੍ਸ ਸਮਤਾਯ ਉਭਯਂ ਸਹ ਯੋਜੇਤ੍વਾ। ਸਹ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਹੀ ਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਹਿ ਸਹ। ਲੋਕਿਯਾਨਮ੍ਪਿ વਾ ਸਤਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਤਤ੍ਥ ਸਮਤ੍ਥਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਸਹ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਹੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਸਮਸੀਸੀ ਤਿ વਾਰਸਮਸੀਸੀ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣવਾਰਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰવਾਰੇ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਙ੍ਖੇਪਮਨਸਿਕਾਰવਸੇਨ ਮਹਾਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨੇ, વਿਤ੍ਥਾਰਮਨਸਿਕਾਰવਸੇਨ ਰਾਹੁਲੋવਾਦਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗਾਦੀਸੁ।
វីរិយសមាធិំ យោជេត្វា តិ អធិវាសនវីរិយស្ស អធិមត្តតាយ តស្ស សមតាយ ឧភយំ សហ យោជេត្វា។ សហ បដិសម្ភិទាហី តិ លោកុត្តរបដិសម្ភិទាហិ សហ។ លោកិយានម្បិ វា សតិ ឧប្បត្តិកាលេ តត្ថ សមត្ថតំ សន្ធាយ ‘‘សហ បដិសម្ភិទាហី’’ តិ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ សមសីសី តិ វារសមសីសី ហុត្វា បច្ចវេក្ខណវារស្ស អនន្តរវារេ បរិនិព្ពាយីតិ អត្ថោ។ សង្ខេបមនសិការវសេន មហាសតិបដ្ឋានេ, វិត្ថារមនសិការវសេន រាហុលោវាទធាតុវិភង្គាទីសុ។
ವೀರಿಯಸಮಾಧಿಂ ಯೋಜೇತ್ವಾ ತಿ ಅಧಿವಾಸನವೀರಿಯಸ್ಸ ಅಧಿಮತ್ತತಾಯ ತಸ್ಸ ಸಮತಾಯ ಉಭಯಂ ಸಹ ಯೋಜೇತ್ವಾ। ಸಹ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಹೀ ತಿ ಲೋಕುತ್ತರಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಹಿ ಸಹ। ಲೋಕಿಯಾನಮ್ಪಿ ವಾ ಸತಿ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕಾಲೇ ತತ್ಥ ಸಮತ್ಥತಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಸಹ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಹೀ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಸಮಸೀಸೀ ತಿ ವಾರಸಮಸೀಸೀ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣವಾರಸ್ಸ ಅನನ್ತರವಾರೇ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಙ್ಖೇಪಮನಸಿಕಾರವಸೇನ ಮಹಾಸತಿಪಟ್ಠಾನೇ, ವಿತ್ಥಾರಮನಸಿಕಾರವಸೇನ ರಾಹುಲೋವಾದಧಾತುವಿಭಙ್ಗಾದೀಸು।
വീരിയസമാധിം യോജെത്വാ തി അധിവാസനവീരിയസ്സ അധിമത്തതായ തസ്സ സമതായ ഉഭയം സഹ യോജെത്വാ. സഹ പടിസമ്ഭിദാഹീ തി ലോകുത്തരപടിസമ്ഭിദാഹി സഹ. ലോകിയാനമ്പി വാ സതി ഉപ്പത്തികാലേ തത്ഥ സമത്ഥതം സന്ധായ ‘‘സഹ പടിസമ്ഭിദാഹീ’’ തി വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. സമസീസീ തി വാരസമസീസീ ഹുത്വാ പച്ചവെക്ഖണവാരസ്സ അനന്തരവാരേ പരിനിബ്ബായീതി അത്ഥോ. സങ്ഖേപമനസികാരവസേന മഹാസതിപട്ഠാനേ, വിത്ഥാരമനസികാരവസേന രാഹുലോവാദധാതുവിഭങ്ഗാദീസു.
වීරියසමාධිං යොජෙත්‌වා ති අධිවාසනවීරියස්‌ස අධිමත්‌තතාය තස්‌ස සමතාය උභයං සහ යොජෙත්‌වා. සහ පටිසම්‌භිදාහී ති ලොකුත්‌තරපටිසම්‌භිදාහි සහ. ලොකියානම්‌පි වා සති උප්‌පත්‌තිකාලෙ තත්‌ථ සමත්‌ථතං සන්‌ධාය ‘‘සහ පටිසම්‌භිදාහී’’ ති වුත්‌තන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. සමසීසී ති වාරසමසීසී හුත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛණවාරස්‌ස අනන්‌තරවාරෙ පරිනිබ්‌බායීති අත්‌ථො. සඞ්‌ඛෙපමනසිකාරවසෙන මහාසතිපට්‌ඨානෙ, විත්‌ථාරමනසිකාරවසෙන රාහුලොවාදධාතුවිභඞ්‌ගාදීසු.
வீரியஸமாதி⁴ங் யோஜெத்வா தி அதி⁴வாஸனவீரியஸ்ஸ அதி⁴மத்ததாய தஸ்ஸ ஸமதாய உப⁴யங் ஸஹ யோஜெத்வா. ஸஹ படிஸம்பி⁴தா³ஹீ தி லோகுத்தரபடிஸம்பி⁴தா³ஹி ஸஹ. லோகியானம்பி வா ஸதி உப்பத்திகாலே தத்த² ஸமத்த²தங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஸஹ படிஸம்பி⁴தா³ஹீ’’ தி வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஸமஸீஸீ தி வாரஸமஸீஸீ ஹுத்வா பச்சவெக்க²ணவாரஸ்ஸ அனந்தரவாரே பரினிப்³பா³யீதி அத்தோ². ஸங்கே²பமனஸிகாரவஸேன மஹாஸதிபட்டா²னே, வித்தா²ரமனஸிகாரவஸேன ராஹுலோவாத³தா⁴துவிப⁴ங்கா³தீ³ஸு.
వీరియసమాధిం యోజేత్వా తి అధివాసనవీరియస్స అధిమత్తతాయ తస్స సమతాయ ఉభయం సహ యోజేత్వా. సహ పటిసమ్భిదాహీ తి లోకుత్తరపటిసమ్భిదాహి సహ. లోకియానమ్పి వా సతి ఉప్పత్తికాలే తత్థ సమత్థతం సన్ధాయ ‘‘సహ పటిసమ్భిదాహీ’’ తి వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. సమసీసీ తి వారసమసీసీ హుత్వా పచ్చవేక్ఖణవారస్స అనన్తరవారే పరినిబ్బాయీతి అత్థో. సఙ్ఖేపమనసికారవసేన మహాసతిపట్ఠానే, విత్థారమనసికారవసేన రాహులోవాదధాతువిభఙ్గాదీసు.
วีริยสมาธิํ โยเชตฺวา ติ อธิวาสนวีริยสฺส อธิมตฺตตาย ตสฺส สมตาย อุภยํ สห โยเชตฺวาฯ สห ปฏิสมฺภิทาหี ติ โลกุตฺตรปฏิสมฺภิทาหิ สหฯ โลกิยานมฺปิ วา สติ อุปฺปตฺติกาเล ตตฺถ สมตฺถตํ สนฺธาย ‘‘สห ปฏิสมฺภิทาหี’’ ติ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ สมสีสี ติ วารสมสีสี หุตฺวา ปจฺจเวกฺขณวารสฺส อนนฺตรวาเร ปรินิพฺพายีติ อตฺโถฯ สงฺเขปมนสิการวเสน มหาสติปฏฺฐาเน, วิตฺถารมนสิการวเสน ราหุโลวาทธาตุวิภงฺคาทีสุฯ
ཝཱི་རི་ཡ་ས་མཱ་དྷིཾ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ ཏི ཨ་དྷི་ཝཱ་ས་ན་ཝཱི་རི་ཡ་སྶ ཨ་དྷི་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཏ་སྶ ས་མ་ཏཱ་ཡ ཨུ་བྷ་ཡཾ ས་ཧ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ། ས་ཧ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཧཱི ཏི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཧི ས་ཧ། ལོ་ཀི་ཡཱ་ན་མྤི ཝཱ ས་ཏི ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ ཏ་ཏྠ ས་མ་ཏྠ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ས་ཧ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཧཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ས་མ་སཱི་སཱི ཏི ཝཱ་ར་ས་མ་སཱི་སཱི ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཝཱ་ར་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་ཝཱ་རེ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ངྑེ་པ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན མ་ཧཱ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནེ, ཝི་ཏྠཱ་ར་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན རཱ་ཧུ་ལོ་ཝཱ་ད་དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒཱ་དཱི་སུ།
651
bodytext
Phassapañcamakeyevā ti eva -saddena vuttesu tīsupi mukhesu pariggahassa samānataṃ dasseti. Nāmarūpavavatthānassa adhippetattā niravasesarūpapariggahassa dassanatthaṃ ‘‘vatthu nāma karajakāyo’’ ti āha, na cakkhādīni chavatthūnīti. Karajakāyassa pana vatthubhāvasādhanatthaṃ ‘‘idañca pana me viññāṇaṃ ettha sitaṃ, ettha paṭibaddha’’nti (dī. ni. 1.235; ma. ni. 2.252) suttaṃ ābhataṃ.
ဖဿပဉ္စမကေယေဝါ တိ ဧဝ -သဒ္ဒေန ဝုတ္တေသု တီသုပိ မုခေသု ပရိဂ္ဂဟဿ သမာနတံ ဒဿေတိ။ နာမရူပဝဝတ္ထာနဿ အဓိပ္ပေတတ္တာ နိရဝသေသရူပပရိဂ္ဂဟဿ ဒဿနတ္ထံ ‘‘ဝတ္ထု နာမ ကရဇကာယော’’ တိ အာဟ၊ န စက္ခါဒီနိ ဆဝတ္ထူနီတိ။ ကရဇကာယဿ ပန ဝတ္ထုဘာဝသာဓနတ္ထံ ‘‘ဣဒဉ္စ ပန မေ ဝိညာဏံ ဧတ္ထ သိတံ၊ ဧတ္ထ ပဋိဗဒ္ဓ’’န္တိ (ဒီ. နိ. ၁.၂၃၅; မ. နိ. ၂.၂၅၂) သုတ္တံ အာဘတံ။
ফস্সপঞ্চমকেযেৰা তি এৰ -সদ্দেন ৰুত্তেসু তীসুপি মুখেসু পরিগ্গহস্স সমানতং দস্সেতি। নামরূপৰৰত্থানস্স অধিপ্পেতত্তা নিরৰসেসরূপপরিগ্গহস্স দস্সনত্থং ‘‘ৰত্থু নাম করজকাযো’’ তি আহ, ন চক্খাদীনি ছৰত্থূনীতি। করজকাযস্স পন ৰত্থুভাৰসাধনত্থং ‘‘ইদঞ্চ পন মে ৰিঞ্ঞাণং এত্থ সিতং, এত্থ পটিবদ্ধ’’ন্তি (দী॰ নি॰ ১.২৩৫; ম॰ নি॰ ২.২৫২) সুত্তং আভতং।
пассабан̃жамагзязваа д̇и зва -сад̣̇д̣̇зна вуд̇д̇зсу д̇ийсуби мукзсу бариг̇г̇ахасса самаанад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. наамаруубававад̇т̇аанасса ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа ниравасзсаруубабариг̇г̇ахасса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘вад̇т̇у наама гараж̇агааяо’’ д̇и ааха, на жагкаад̣̇ийни чавад̇т̇уунийд̇и. гараж̇агааяасса бана вад̇т̇убхаавасаад̇ханад̇т̇ам̣ ‘‘ид̣̇ан̃жа бана мз вин̃н̃аан̣ам̣ зд̇т̇а сид̇ам̣, зд̇т̇а бадиб̣ад̣̇д̇ха’’нд̇и (д̣̇ий. ни. 1.235; ма. ни. 2.252) суд̇д̇ам̣ аабхад̇ам̣.
फस्सपञ्‍चमकेयेवा ति एव -सद्देन वुत्तेसु तीसुपि मुखेसु परिग्गहस्स समानतं दस्सेति। नामरूपववत्थानस्स अधिप्पेतत्ता निरवसेसरूपपरिग्गहस्स दस्सनत्थं ‘‘वत्थु नाम करजकायो’’ ति आह, न चक्खादीनि छवत्थूनीति। करजकायस्स पन वत्थुभावसाधनत्थं ‘‘इदञ्‍च पन मे विञ्‍ञाणं एत्थ सितं, एत्थ पटिबद्ध’’न्ति (दी॰ नि॰ १.२३५; म॰ नि॰ २.२५२) सुत्तं आभतं।
ફસ્સપઞ્ચમકેયેવા તિ એવ -સદ્દેન વુત્તેસુ તીસુપિ મુખેસુ પરિગ્ગહસ્સ સમાનતં દસ્સેતિ. નામરૂપવવત્થાનસ્સ અધિપ્પેતત્તા નિરવસેસરૂપપરિગ્ગહસ્સ દસ્સનત્થં ‘‘વત્થુ નામ કરજકાયો’’ તિ આહ, ન ચક્ખાદીનિ છવત્થૂનીતિ. કરજકાયસ્સ પન વત્થુભાવસાધનત્થં ‘‘ઇદઞ્ચ પન મે વિઞ્ઞાણં એત્થ સિતં, એત્થ પટિબદ્ધ’’ન્તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૨૩૫; મ॰ નિ॰ ૨.૨૫૨) સુત્તં આભતં.
ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਮਕੇਯੇવਾ ਤਿ ਏવ -ਸਦ੍ਦੇਨ વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਤੀਸੁਪਿ ਮੁਖੇਸੁ ਪਰਿਗ੍ਗਹਸ੍ਸ ਸਮਾਨਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨਾਮਰੂਪવવਤ੍ਥਾਨਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ ਨਿਰવਸੇਸਰੂਪਪਰਿਗ੍ਗਹਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘વਤ੍ਥੁ ਨਾਮ ਕਰਜਕਾਯੋ’’ ਤਿ ਆਹ, ਨ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਛવਤ੍ਥੂਨੀਤਿ। ਕਰਜਕਾਯਸ੍ਸ ਪਨ વਤ੍ਥੁਭਾવਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਇਦਞ੍ਚ ਪਨ ਮੇ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਏਤ੍ਥ ਸਿਤਂ, ਏਤ੍ਥ ਪਟਿਬਦ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩੫; ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੫੨) ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਭਤਂ।
ផស្សបញ្ចមកេយេវា តិ ឯវ -សទ្ទេន វុត្តេសុ តីសុបិ មុខេសុ បរិគ្គហស្ស សមានតំ ទស្សេតិ។ នាមរូបវវត្ថានស្ស អធិប្បេតត្តា និរវសេសរូបបរិគ្គហស្ស ទស្សនត្ថំ ‘‘វត្ថុ នាម ករជកាយោ’’ តិ អាហ, ន ចក្ខាទីនិ ឆវត្ថូនីតិ។ ករជកាយស្ស បន វត្ថុភាវសាធនត្ថំ ‘‘ឥទញ្ច បន មេ វិញ្ញាណំ ឯត្ថ សិតំ, ឯត្ថ បដិពទ្ធ’’ន្តិ (ទី. និ. ១.២៣៥; ម. និ. ២.២៥២) សុត្តំ អាភតំ។
ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಮಕೇಯೇವಾ ತಿ ಏವ -ಸದ್ದೇನ ವುತ್ತೇಸು ತೀಸುಪಿ ಮುಖೇಸು ಪರಿಗ್ಗಹಸ್ಸ ಸಮಾನತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ನಾಮರೂಪವವತ್ಥಾನಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ ನಿರವಸೇಸರೂಪಪರಿಗ್ಗಹಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ವತ್ಥು ನಾಮ ಕರಜಕಾಯೋ’’ ತಿ ಆಹ, ನ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಛವತ್ಥೂನೀತಿ। ಕರಜಕಾಯಸ್ಸ ಪನ ವತ್ಥುಭಾವಸಾಧನತ್ಥಂ ‘‘ಇದಞ್ಚ ಪನ ಮೇ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಏತ್ಥ ಸಿತಂ, ಏತ್ಥ ಪಟಿಬದ್ಧ’’ನ್ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೫; ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೫೨) ಸುತ್ತಂ ಆಭತಂ।
ഫസ്സപഞ്ചമകേയേവാ തി ഏവ -സദ്ദേന വുത്തേസു തീസുപി മുഖേസു പരിഗ്ഗഹസ്സ സമാനതം ദസ്സേതി. നാമരൂപവവത്ഥാനസ്സ അധിപ്പേതത്താ നിരവസേസരൂപപരിഗ്ഗഹസ്സ ദസ്സനത്ഥം ‘‘വത്ഥു നാമ കരജകായോ’’ തി ആഹ, ന ചക്ഖാദീനി ഛവത്ഥൂനീതി. കരജകായസ്സ പന വത്ഥുഭാവസാധനത്ഥം ‘‘ഇദഞ്ച പന മേ വിഞ്ഞാണം എത്ഥ സിതം, എത്ഥ പടിബദ്ധ’’ന്തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൨൩൫; മ॰ നി॰ ൨.൨൫൨) സുത്തം ആഭതം.
ඵස්‌සපඤ්‌චමකෙයෙවා ති එව -සද්‌දෙන වුත්‌තෙසු තීසුපි මුඛෙසු පරිග්‌ගහස්‌ස සමානතං දස්‌සෙති. නාමරූපවවත්‌ථානස්‌ස අධිප්‌පෙතත්‌තා නිරවසෙසරූපපරිග්‌ගහස්‌ස දස්‌සනත්‌ථං ‘‘වත්‌ථු නාම කරජකායො’’ ති ආහ, න චක්‌ඛාදීනි ඡවත්‌ථූනීති. කරජකායස්‌ස පන වත්‌ථුභාවසාධනත්‌ථං ‘‘ඉදඤ්‌ච පන මෙ විඤ්‌ඤාණං එත්‌ථ සිතං, එත්‌ථ පටිබද්‌ධ’’න්‌ති (දී. නි. 1.235; ම. නි. 2.252) සුත්‌තං ආභතං.
ப²ஸ்ஸபஞ்சமகேயேவா தி ஏவ -ஸத்³தே³ன வுத்தேஸு தீஸுபி முகே²ஸு பரிக்³க³ஹஸ்ஸ ஸமானதங் த³ஸ்ஸேதி. நாமரூபவவத்தா²னஸ்ஸ அதி⁴ப்பேதத்தா நிரவஸேஸரூபபரிக்³க³ஹஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘வத்து² நாம கரஜகாயோ’’ தி ஆஹ, ந சக்கா²தீ³னி ச²வத்தூ²னீதி. கரஜகாயஸ்ஸ பன வத்து²பா⁴வஸாத⁴னத்த²ங் ‘‘இத³ஞ்ச பன மே விஞ்ஞாணங் எத்த² ஸிதங், எத்த² படிப³த்³த⁴’’ந்தி (தீ³॰ நி॰ 1.235; ம॰ நி॰ 2.252) ஸுத்தங் ஆப⁴தங்.
ఫస్సపఞ్చమకేయేవా తి ఏవ -సద్దేన వుత్తేసు తీసుపి ముఖేసు పరిగ్గహస్స సమానతం దస్సేతి. నామరూపవవత్థానస్స అధిప్పేతత్తా నిరవసేసరూపపరిగ్గహస్స దస్సనత్థం ‘‘వత్థు నామ కరజకాయో’’ తి ఆహ, న చక్ఖాదీని ఛవత్థూనీతి. కరజకాయస్స పన వత్థుభావసాధనత్థం ‘‘ఇదఞ్చ పన మే విఞ్ఞాణం ఏత్థ సితం, ఏత్థ పటిబద్ధ’’న్తి (దీ॰ ని॰ ౧.౨౩౫; మ॰ ని॰ ౨.౨౫౨) సుత్తం ఆభతం.
ผสฺสปญฺจมเกเยวา ติ เอว -สทฺเทน วุตฺเตสุ ตีสุปิ มุเขสุ ปริคฺคหสฺส สมานตํ ทสฺเสติฯ นามรูปววตฺถานสฺส อธิปฺเปตตฺตา นิรวเสสรูปปริคฺคหสฺส ทสฺสนตฺถํ ‘‘วตฺถุ นาม กรชกาโย’’ ติ อาห, น จกฺขาทีนิ ฉวตฺถูนีติฯ กรชกายสฺส ปน วตฺถุภาวสาธนตฺถํ ‘‘อิทญฺจ ปน เม วิญฺญาณํ เอตฺถ สิตํ, เอตฺถ ปฏิพทฺธ’’นฺติ (ที. นิ. ๑.๒๓๕; ม. นิ. ๒.๒๕๒) สุตฺตํ อาภตํฯ
ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་མ་ཀེ་ཡེ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཝ -ས་དྡེ་ན ཝུ་ཏྟེ་སུ ཏཱི་སུ་པི མུ་ཁེ་སུ པ་རི་གྒ་ཧ་སྶ ས་མཱ་ན་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ནཱ་མ་རཱུ་པ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་སྶ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ ནི་ར་ཝ་སེ་ས་རཱུ་པ་པ་རི་གྒ་ཧ་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཝ་ཏྠུ ནཱ་མ ཀ་ར་ཛ་ཀཱ་ཡོ’’ ཏི ཨཱ་ཧ, ན ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཚ་ཝ་ཏྠཱུ་ནཱི་ཏི། ཀ་ར་ཛ་ཀཱ་ཡ་སྶ པ་ན ཝ་ཏྠུ་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ ‘‘ཨི་ད་ཉྩ པ་ན མེ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨེ་ཏྠ སི་ཏཾ, ཨེ་ཏྠ པ་ཊི་བ་དྡྷ’’ནྟི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༢༣༥; མ॰ ནི॰ ༢.༢༥༢) སུ་ཏྟཾ ཨཱ་བྷ་ཏཾ།
652
bodytext
Phassaviññāṇānaṃ pākaṭatā kesañci hotīti yesaṃ na hoti, te sandhāyāha ‘‘phassavasena vā hi…pe… na pākaṭaṃ hotī’’ ti. Tesaṃ pana aññesañca sabbesaṃ veneyyānaṃ vedanā pākaṭāti āha ‘‘vedanāvasena pana pākaṭaṃ hotī’’ ti. Satadhotasappi nāma satavāraṃ vilāpetvā vilāpetvā udake pakkhipitvā uddharitvā gahitasappi.
ဖဿဝိညာဏာနံ ပါကဋတာ ကေသဉ္စိ ဟောတီတိ ယေသံ န ဟောတိ၊ တေ သန္ဓာယာဟ ‘‘ဖဿဝသေန ဝါ ဟိ။ပေ.။ န ပါကဋံ ဟောတီ’’ တိ။ တေသံ ပန အညေသဉ္စ သဗ္ဗေသံ ဝေနေယျာနံ ဝေဒနာ ပါကဋာတိ အာဟ ‘‘ဝေဒနာဝသေန ပန ပါကဋံ ဟောတီ’’ တိ။ သတဓောတသပ္ပိ နာမ သတဝါရံ ဝိလာပေတွာ ဝိလာပေတွာ ဥဒကေ ပက္ခိပိတွာ ဥဒ္ဓရိတွာ ဂဟိတသပ္ပိ။
ফস্সৰিঞ্ঞাণানং পাকটতা কেসঞ্চি হোতীতি যেসং ন হোতি, তে সন্ধাযাহ ‘‘ফস্সৰসেন ৰা হি…পে॰… ন পাকটং হোতী’’ তি। তেসং পন অঞ্ঞেসঞ্চ সব্বেসং ৰেনেয্যানং ৰেদনা পাকটাতি আহ ‘‘ৰেদনাৰসেন পন পাকটং হোতী’’ তি। সতধোতসপ্পি নাম সতৰারং ৰিলাপেত্ৰা ৰিলাপেত্ৰা উদকে পক্খিপিত্ৰা উদ্ধরিত্ৰা গহিতসপ্পি।
пассавин̃н̃аан̣аанам̣ баагадад̇аа гзсан̃жи ход̇ийд̇и язсам̣ на ход̇и, д̇з санд̇хааяааха ‘‘пассавасзна ваа хи…бз… на баагадам̣ ход̇ий’’ д̇и. д̇зсам̣ бана ан̃н̃зсан̃жа саб̣б̣зсам̣ взнзяяаанам̣ взд̣̇анаа баагадаад̇и ааха ‘‘взд̣̇анаавасзна бана баагадам̣ ход̇ий’’ д̇и. сад̇ад̇ход̇асабби наама сад̇аваарам̣ вилаабзд̇ваа вилаабзд̇ваа уд̣̇агз багкибид̇ваа уд̣̇д̇харид̇ваа г̇ахид̇асабби.
फस्सविञ्‍ञाणानं पाकटता केसञ्‍चि होतीति येसं न होति, ते सन्धायाह ‘‘फस्सवसेन वा हि…पे॰… न पाकटं होती’’ ति। तेसं पन अञ्‍ञेसञ्‍च सब्बेसं वेनेय्यानं वेदना पाकटाति आह ‘‘वेदनावसेन पन पाकटं होती’’ ति। सतधोतसप्पि नाम सतवारं विलापेत्वा विलापेत्वा उदके पक्खिपित्वा उद्धरित्वा गहितसप्पि।
ફસ્સવિઞ્ઞાણાનં પાકટતા કેસઞ્ચિ હોતીતિ યેસં ન હોતિ, તે સન્ધાયાહ ‘‘ફસ્સવસેન વા હિ…પે॰… ન પાકટં હોતી’’ તિ. તેસં પન અઞ્ઞેસઞ્ચ સબ્બેસં વેનેય્યાનં વેદના પાકટાતિ આહ ‘‘વેદનાવસેન પન પાકટં હોતી’’ તિ. સતધોતસપ્પિ નામ સતવારં વિલાપેત્વા વિલાપેત્વા ઉદકે પક્ખિપિત્વા ઉદ્ધરિત્વા ગહિતસપ્પિ.
ਫਸ੍ਸવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਪਾਕਟਤਾ ਕੇਸਞ੍ਚਿ ਹੋਤੀਤਿ ਯੇਸਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਫਸ੍ਸવਸੇਨ વਾ ਹਿ…ਪੇ॰… ਨ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤੀ’’ ਤਿ। ਤੇਸਂ ਪਨ ਅਞ੍ਞੇਸਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬੇਸਂ વੇਨੇਯ੍ਯਾਨਂ વੇਦਨਾ ਪਾਕਟਾਤਿ ਆਹ ‘‘વੇਦਨਾવਸੇਨ ਪਨ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤੀ’’ ਤਿ। ਸਤਧੋਤਸਪ੍ਪਿ ਨਾਮ ਸਤવਾਰਂ વਿਲਾਪੇਤ੍વਾ વਿਲਾਪੇਤ੍વਾ ਉਦਕੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਗਹਿਤਸਪ੍ਪਿ।
ផស្សវិញ្ញាណានំ បាកដតា កេសញ្ចិ ហោតីតិ យេសំ ន ហោតិ, តេ សន្ធាយាហ ‘‘ផស្សវសេន វា ហិ…បេ.… ន បាកដំ ហោតី’’ តិ។ តេសំ បន អញ្ញេសញ្ច សព្ពេសំ វេនេយ្យានំ វេទនា បាកដាតិ អាហ ‘‘វេទនាវសេន បន បាកដំ ហោតី’’ តិ។ សតធោតសប្បិ នាម សតវារំ វិលាបេត្វា វិលាបេត្វា ឧទកេ បក្ខិបិត្វា ឧទ្ធរិត្វា គហិតសប្បិ។
ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಪಾಕಟತಾ ಕೇಸಞ್ಚಿ ಹೋತೀತಿ ಯೇಸಂ ನ ಹೋತಿ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಫಸ್ಸವಸೇನ ವಾ ಹಿ…ಪೇ॰… ನ ಪಾಕಟಂ ಹೋತೀ’’ ತಿ। ತೇಸಂ ಪನ ಅಞ್ಞೇಸಞ್ಚ ಸಬ್ಬೇಸಂ ವೇನೇಯ್ಯಾನಂ ವೇದನಾ ಪಾಕಟಾತಿ ಆಹ ‘‘ವೇದನಾವಸೇನ ಪನ ಪಾಕಟಂ ಹೋತೀ’’ ತಿ। ಸತಧೋತಸಪ್ಪಿ ನಾಮ ಸತವಾರಂ ವಿಲಾಪೇತ್ವಾ ವಿಲಾಪೇತ್ವಾ ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಗಹಿತಸಪ್ಪಿ।
ഫസ്സവിഞ്ഞാണാനം പാകടതാ കേസഞ്ചി ഹോതീതി യേസം ന ഹോതി, തേ സന്ധായാഹ ‘‘ഫസ്സവസേന വാ ഹി…പേ॰… ന പാകടം ഹോതീ’’ തി. തേസം പന അഞ്ഞേസഞ്ച സബ്ബേസം വേനെയ്യാനം വേദനാ പാകടാതി ആഹ ‘‘വേദനാവസേന പന പാകടം ഹോതീ’’ തി. സതധോതസപ്പി നാമ സതവാരം വിലാപെത്വാ വിലാപെത്വാ ഉദകേ പക്ഖിപിത്വാ ഉദ്ധരിത്വാ ഗഹിതസപ്പി.
ඵස්‌සවිඤ්‌ඤාණානං පාකටතා කෙසඤ්‌චි හොතීති යෙසං න හොති, තෙ සන්‌ධායාහ ‘‘ඵස්‌සවසෙන වා හි…පෙ.… න පාකටං හොතී’’ ති. තෙසං පන අඤ්‌ඤෙසඤ්‌ච සබ්‌බෙසං වෙනෙය්‍යානං වෙදනා පාකටාති ආහ ‘‘වෙදනාවසෙන පන පාකටං හොතී’’ ති. සතධොතසප්‌පි නාම සතවාරං විලාපෙත්‌වා විලාපෙත්‌වා උදකෙ පක්‌ඛිපිත්‌වා උද්‌ධරිත්‌වා ගහිතසප්‌පි.
ப²ஸ்ஸவிஞ்ஞாணானங் பாகடதா கேஸஞ்சி ஹோதீதி யேஸங் ந ஹோதி, தே ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘ப²ஸ்ஸவஸேன வா ஹி…பே॰… ந பாகடங் ஹோதீ’’ தி. தேஸங் பன அஞ்ஞேஸஞ்ச ஸப்³பே³ஸங் வேனெய்யானங் வேத³னா பாகடாதி ஆஹ ‘‘வேத³னாவஸேன பன பாகடங் ஹோதீ’’ தி. ஸததோ⁴தஸப்பி நாம ஸதவாரங் விலாபெத்வா விலாபெத்வா உத³கே பக்கி²பித்வா உத்³த⁴ரித்வா க³ஹிதஸப்பி.
ఫస్సవిఞ్ఞాణానం పాకటతా కేసఞ్చి హోతీతి యేసం న హోతి, తే సన్ధాయాహ ‘‘ఫస్సవసేన వా హి…పే॰… న పాకటం హోతీ’’ తి. తేసం పన అఞ్ఞేసఞ్చ సబ్బేసం వేనేయ్యానం వేదనా పాకటాతి ఆహ ‘‘వేదనావసేన పన పాకటం హోతీ’’ తి. సతధోతసప్పి నామ సతవారం విలాపేత్వా విలాపేత్వా ఉదకే పక్ఖిపిత్వా ఉద్ధరిత్వా గహితసప్పి.
ผสฺสวิญฺญาณานํ ปากฏตา เกสญฺจิ โหตีติ เยสํ น โหติ, เต สนฺธายาห ‘‘ผสฺสวเสน วา หิ…เป.… น ปากฏํ โหตี’’ ติฯ เตสํ ปน อญฺเญสญฺจ สพฺเพสํ เวเนยฺยานํ เวทนา ปากฏาติ อาห ‘‘เวทนาวเสน ปน ปากฏํ โหตี’’ ติฯ สตโธตสปฺปิ นาม สตวารํ วิลาเปตฺวา วิลาเปตฺวา อุทเก ปกฺขิปิตฺวา อุทฺธริตฺวา คหิตสปฺปิฯ
ཕ་སྶ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊ་ཏཱ ཀེ་ས་ཉྩི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཡེ་སཾ ན ཧོ་ཏི, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཕ་སྶ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཧི…པེ॰… ན པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏཱི’’ ཏི། ཏེ་སཾ པ་ན ཨ་ཉྙེ་ས་ཉྩ ས་བྦེ་སཾ ཝེ་ནེ་ཡྻཱ་ནཾ ཝེ་ད་ནཱ པཱ་ཀ་ཊཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་ན པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏཱི’’ ཏི། ས་ཏ་དྷོ་ཏ་ས་པྤི ནཱ་མ ས་ཏ་ཝཱ་རཾ ཝི་ལཱ་པེ་ཏྭཱ ཝི་ལཱ་པེ་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ག་ཧི་ཏ་ས་པྤི།
653
bodytext
Vinivattetvā ti catukkhandhasamudāyato visuṃ uddharitvā. Mahāsatipaṭṭhānasuttādīsu katthaci paṭhamaṃ rūpakammaṭṭhānaṃ vatvā pacchā arūpakammaṭṭhānaṃ vedanāvasena vinivattetvā dassitaṃ. Katthaci arūpakammaṭṭhānaṃ eva vedanāvasena arūparāsito, ñātapariññāya pariññātato vā rūpārūparāsito vā vinivattetvā dassitaṃ. Tatthāpi yesu paṭhamaṃ ñātapariññā vuttā, tesu tadantogadhaṃ . Yesu na vuttā, tesu ca vedanāya ārammaṇamattaṃ saṃkhittaṃ pāḷianāruḷhaṃ rūpakammaṭṭhānaṃ sandhāya rūpakammaṭṭhānassa paṭhamaṃ kathitatā vuttāti veditabbā.
ဝိနိဝတ္တေတွာ တိ စတုက္ခန္ဓသမုဒာယတော ဝိသုံ ဥဒ္ဓရိတွာ။ မဟာသတိပဋ္ဌာနသုတ္တာဒီသု ကတ္ထစိ ပဌမံ ရူပကမ္မဋ္ဌာနံ ဝတွာ ပစ္ဆာ အရူပကမ္မဋ္ဌာနံ ဝေဒနာဝသေန ဝိနိဝတ္တေတွာ ဒဿိတံ။ ကတ္ထစိ အရူပကမ္မဋ္ဌာနံ ဧဝ ဝေဒနာဝသေန အရူပရာသိတော၊ ဉာတပရိညာယ ပရိညာတတော ဝါ ရူပါရူပရာသိတော ဝါ ဝိနိဝတ္တေတွာ ဒဿိတံ။ တတ္ထာပိ ယေသု ပဌမံ ဉာတပရိညာ ဝုတ္တာ၊ တေသု တဒန္တောဂဓံ ။ ယေသု န ဝုတ္တာ၊ တေသု စ ဝေဒနာယ အာရမ္မဏမတ္တံ သံခိတ္တံ ပါဠိအနာရုဠှံ ရူပကမ္မဋ္ဌာနံ သန္ဓာယ ရူပကမ္မဋ္ဌာနဿ ပဌမံ ကထိတတာ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
ৰিনিৰত্তেত্ৰা তি চতুক্খন্ধসমুদাযতো ৰিসুং উদ্ধরিত্ৰা। মহাসতিপট্ঠানসুত্তাদীসু কত্থচি পঠমং রূপকম্মট্ঠানং ৰত্ৰা পচ্ছা অরূপকম্মট্ঠানং ৰেদনাৰসেন ৰিনিৰত্তেত্ৰা দস্সিতং। কত্থচি অরূপকম্মট্ঠানং এৰ ৰেদনাৰসেন অরূপরাসিতো, ঞাতপরিঞ্ঞায পরিঞ্ঞাততো ৰা রূপারূপরাসিতো ৰা ৰিনিৰত্তেত্ৰা দস্সিতং। তত্থাপি যেসু পঠমং ঞাতপরিঞ্ঞা ৰুত্তা, তেসু তদন্তোগধং । যেসু ন ৰুত্তা, তেসু চ ৰেদনায আরম্মণমত্তং সংখিত্তং পাল়িঅনারুল়্হং রূপকম্মট্ঠানং সন্ধায রূপকম্মট্ঠানস্স পঠমং কথিততা ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা।
винивад̇д̇зд̇ваа д̇и жад̇угканд̇хасамуд̣̇ааяад̇о висум̣ уд̣̇д̇харид̇ваа. махаасад̇ибадтаанасуд̇д̇аад̣̇ийсу гад̇т̇ажи батамам̣ руубагаммадтаанам̣ вад̇ваа бажчаа аруубагаммадтаанам̣ взд̣̇анаавасзна винивад̇д̇зд̇ваа д̣̇ассид̇ам̣. гад̇т̇ажи аруубагаммадтаанам̣ зва взд̣̇анаавасзна аруубараасид̇о, н̃аад̇абарин̃н̃ааяа барин̃н̃аад̇ад̇о ваа руубааруубараасид̇о ваа винивад̇д̇зд̇ваа д̣̇ассид̇ам̣. д̇ад̇т̇ааби язсу батамам̣ н̃аад̇абарин̃н̃аа вуд̇д̇аа, д̇зсу д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хам̣ . язсу на вуд̇д̇аа, д̇зсу жа взд̣̇анааяа аарамман̣амад̇д̇ам̣ сам̣кид̇д̇ам̣ баал̣ианаарул̣хам̣ руубагаммадтаанам̣ санд̇хааяа руубагаммадтаанасса батамам̣ гат̇ид̇ад̇аа вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
विनिवत्तेत्वा ति चतुक्खन्धसमुदायतो विसुं उद्धरित्वा। महासतिपट्ठानसुत्तादीसु कत्थचि पठमं रूपकम्मट्ठानं वत्वा पच्छा अरूपकम्मट्ठानं वेदनावसेन विनिवत्तेत्वा दस्सितं। कत्थचि अरूपकम्मट्ठानं एव वेदनावसेन अरूपरासितो, ञातपरिञ्‍ञाय परिञ्‍ञाततो वा रूपारूपरासितो वा विनिवत्तेत्वा दस्सितं। तत्थापि येसु पठमं ञातपरिञ्‍ञा वुत्ता, तेसु तदन्तोगधं । येसु न वुत्ता, तेसु च वेदनाय आरम्मणमत्तं संखित्तं पाळिअनारुळ्हं रूपकम्मट्ठानं सन्धाय रूपकम्मट्ठानस्स पठमं कथितता वुत्ताति वेदितब्बा।
વિનિવત્તેત્વા તિ ચતુક્ખન્ધસમુદાયતો વિસું ઉદ્ધરિત્વા. મહાસતિપટ્ઠાનસુત્તાદીસુ કત્થચિ પઠમં રૂપકમ્મટ્ઠાનં વત્વા પચ્છા અરૂપકમ્મટ્ઠાનં વેદનાવસેન વિનિવત્તેત્વા દસ્સિતં. કત્થચિ અરૂપકમ્મટ્ઠાનં એવ વેદનાવસેન અરૂપરાસિતો, ઞાતપરિઞ્ઞાય પરિઞ્ઞાતતો વા રૂપારૂપરાસિતો વા વિનિવત્તેત્વા દસ્સિતં. તત્થાપિ યેસુ પઠમં ઞાતપરિઞ્ઞા વુત્તા, તેસુ તદન્તોગધં . યેસુ ન વુત્તા, તેસુ ચ વેદનાય આરમ્મણમત્તં સંખિત્તં પાળિઅનારુળ્હં રૂપકમ્મટ્ઠાનં સન્ધાય રૂપકમ્મટ્ઠાનસ્સ પઠમં કથિતતા વુત્તાતિ વેદિતબ્બા.
વਿਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤਿ ਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧਸਮੁਦਾਯਤੋ વਿਸੁਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ। ਮਹਾਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸੁਤ੍ਤਾਦੀਸੁ ਕਤ੍ਥਚਿ ਪਠਮਂ ਰੂਪਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ વਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਅਰੂਪਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ વੇਦਨਾવਸੇਨ વਿਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਕਤ੍ਥਚਿ ਅਰੂਪਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਏવ વੇਦਨਾવਸੇਨ ਅਰੂਪਰਾਸਿਤੋ, ਞਾਤਪਰਿਞ੍ਞਾਯ ਪਰਿਞ੍ਞਾਤਤੋ વਾ ਰੂਪਾਰੂਪਰਾਸਿਤੋ વਾ વਿਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਯੇਸੁ ਪਠਮਂ ਞਾਤਪਰਿਞ੍ਞਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਸੁ ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਂ । ਯੇਸੁ ਨ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਸੁ ਚ વੇਦਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਮਤ੍ਤਂ ਸਂਖਿਤ੍ਤਂ ਪਾਲ਼ਿਅਨਾਰੁਲ਼੍ਹਂ ਰੂਪਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਰੂਪਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਪਠਮਂ ਕਥਿਤਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
វិនិវត្តេត្វា តិ ចតុក្ខន្ធសមុទាយតោ វិសុំ ឧទ្ធរិត្វា។ មហាសតិបដ្ឋានសុត្តាទីសុ កត្ថចិ បឋមំ រូបកម្មដ្ឋានំ វត្វា បច្ឆា អរូបកម្មដ្ឋានំ វេទនាវសេន វិនិវត្តេត្វា ទស្សិតំ។ កត្ថចិ អរូបកម្មដ្ឋានំ ឯវ វេទនាវសេន អរូបរាសិតោ, ញាតបរិញ្ញាយ បរិញ្ញាតតោ វា រូបារូបរាសិតោ វា វិនិវត្តេត្វា ទស្សិតំ។ តត្ថាបិ យេសុ បឋមំ ញាតបរិញ្ញា វុត្តា, តេសុ តទន្តោគធំ ។ យេសុ ន វុត្តា, តេសុ ច វេទនាយ អារម្មណមត្តំ សំខិត្តំ បាឡិអនារុឡ្ហំ រូបកម្មដ្ឋានំ សន្ធាយ រូបកម្មដ្ឋានស្ស បឋមំ កថិតតា វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។
ವಿನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ತಿ ಚತುಕ್ಖನ್ಧಸಮುದಾಯತೋ ವಿಸುಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ। ಮಹಾಸತಿಪಟ್ಠಾನಸುತ್ತಾದೀಸು ಕತ್ಥಚಿ ಪಠಮಂ ರೂಪಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಅರೂಪಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವೇದನಾವಸೇನ ವಿನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ಕತ್ಥಚಿ ಅರೂಪಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಏವ ವೇದನಾವಸೇನ ಅರೂಪರಾಸಿತೋ, ಞಾತಪರಿಞ್ಞಾಯ ಪರಿಞ್ಞಾತತೋ ವಾ ರೂಪಾರೂಪರಾಸಿತೋ ವಾ ವಿನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ತತ್ಥಾಪಿ ಯೇಸು ಪಠಮಂ ಞಾತಪರಿಞ್ಞಾ ವುತ್ತಾ, ತೇಸು ತದನ್ತೋಗಧಂ । ಯೇಸು ನ ವುತ್ತಾ, ತೇಸು ಚ ವೇದನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಮತ್ತಂ ಸಂಖಿತ್ತಂ ಪಾಳಿಅನಾರುಳ್ಹಂ ರೂಪಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ಧಾಯ ರೂಪಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಪಠಮಂ ಕಥಿತತಾ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
വിനിവത്തെത്വാ തി ചതുക്ഖന്ധസമുദായതോ വിസും ഉദ്ധരിത്വാ. മഹാസതിപട്ഠാനസുത്താദീസു കത്ഥചി പഠമം രൂപകമ്മട്ഠാനം വത്വാ പച്ഛാ അരൂപകമ്മട്ഠാനം വേദനാവസേന വിനിവത്തെത്വാ ദസ്സിതം. കത്ഥചി അരൂപകമ്മട്ഠാനം ഏവ വേദനാവസേന അരൂപരാസിതോ, ഞാതപരിഞ്ഞായ പരിഞ്ഞാതതോ വാ രൂപാരൂപരാസിതോ വാ വിനിവത്തെത്വാ ദസ്സിതം. തത്ഥാപി യേസു പഠമം ഞാതപരിഞ്ഞാ വുത്താ, തേസു തദന്തോഗധം . യേസു ന വുത്താ, തേസു ച വേദനായ ആരമ്മണമത്തം സംഖിത്തം പാളിഅനാരുള്ഹം രൂപകമ്മട്ഠാനം സന്ധായ രൂപകമ്മട്ഠാനസ്സ പഠമം കഥിതതാ വുത്താതി വേദിതബ്ബാ.
විනිවත්‌තෙත්‌වා ති චතුක්‌ඛන්‌ධසමුදායතො විසුං උද්‌ධරිත්‌වා. මහාසතිපට්‌ඨානසුත්‌තාදීසු කත්‌ථචි පඨමං රූපකම්‌මට්‌ඨානං වත්‌වා පච්‌ඡා අරූපකම්‌මට්‌ඨානං වෙදනාවසෙන විනිවත්‌තෙත්‌වා දස්‌සිතං. කත්‌ථචි අරූපකම්‌මට්‌ඨානං එව වෙදනාවසෙන අරූපරාසිතො, ඤාතපරිඤ්‌ඤාය පරිඤ්‌ඤාතතො වා රූපාරූපරාසිතො වා විනිවත්‌තෙත්‌වා දස්‌සිතං. තත්‌ථාපි යෙසු පඨමං ඤාතපරිඤ්‌ඤා වුත්‌තා, තෙසු තදන්‌තොගධං . යෙසු න වුත්‌තා, තෙසු ච වෙදනාය ආරම්‌මණමත්‌තං සංඛිත්‌තං පාළිඅනාරුළ්‌හං රූපකම්‌මට්‌ඨානං සන්‌ධාය රූපකම්‌මට්‌ඨානස්‌ස පඨමං කථිතතා වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා.
வினிவத்தெத்வா தி சதுக்க²ந்த⁴ஸமுதா³யதோ விஸுங் உத்³த⁴ரித்வா. மஹாஸதிபட்டா²னஸுத்தாதீ³ஸு கத்த²சி பட²மங் ரூபகம்மட்டா²னங் வத்வா பச்சா² அரூபகம்மட்டா²னங் வேத³னாவஸேன வினிவத்தெத்வா த³ஸ்ஸிதங். கத்த²சி அரூபகம்மட்டா²னங் ஏவ வேத³னாவஸேன அரூபராஸிதோ, ஞாதபரிஞ்ஞாய பரிஞ்ஞாததோ வா ரூபாரூபராஸிதோ வா வினிவத்தெத்வா த³ஸ்ஸிதங். தத்தா²பி யேஸு பட²மங் ஞாதபரிஞ்ஞா வுத்தா, தேஸு தத³ந்தோக³த⁴ங் . யேஸு ந வுத்தா, தேஸு ச வேத³னாய ஆரம்மணமத்தங் ஸங்கி²த்தங் பாளிஅனாருள்ஹங் ரூபகம்மட்டா²னங் ஸந்தா⁴ய ரூபகம்மட்டா²னஸ்ஸ பட²மங் கதி²ததா வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³.
వినివత్తేత్వా తి చతుక్ఖన్ధసముదాయతో విసుం ఉద్ధరిత్వా. మహాసతిపట్ఠానసుత్తాదీసు కత్థచి పఠమం రూపకమ్మట్ఠానం వత్వా పచ్ఛా అరూపకమ్మట్ఠానం వేదనావసేన వినివత్తేత్వా దస్సితం. కత్థచి అరూపకమ్మట్ఠానం ఏవ వేదనావసేన అరూపరాసితో, ఞాతపరిఞ్ఞాయ పరిఞ్ఞాతతో వా రూపారూపరాసితో వా వినివత్తేత్వా దస్సితం. తత్థాపి యేసు పఠమం ఞాతపరిఞ్ఞా వుత్తా, తేసు తదన్తోగధం . యేసు న వుత్తా, తేసు చ వేదనాయ ఆరమ్మణమత్తం సంఖిత్తం పాళిఅనారుళ్హం రూపకమ్మట్ఠానం సన్ధాయ రూపకమ్మట్ఠానస్స పఠమం కథితతా వుత్తాతి వేదితబ్బా.
วินิวตฺเตตฺวา ติ จตุกฺขนฺธสมุทายโต วิสุํ อุทฺธริตฺวาฯ มหาสติปฏฺฐานสุตฺตาทีสุ กตฺถจิ ปฐมํ รูปกมฺมฏฺฐานํ วตฺวา ปจฺฉา อรูปกมฺมฏฺฐานํ เวทนาวเสน วินิวตฺเตตฺวา ทสฺสิตํฯ กตฺถจิ อรูปกมฺมฏฺฐานํ เอว เวทนาวเสน อรูปราสิโต, ญาตปริญฺญาย ปริญฺญาตโต วา รูปารูปราสิโต วา วินิวตฺเตตฺวา ทสฺสิตํฯ ตตฺถาปิ เยสุ ปฐมํ ญาตปริญฺญา วุตฺตา, เตสุ ตทนฺโตคธํ ฯ เยสุ น วุตฺตา, เตสุ จ เวทนาย อารมฺมณมตฺตํ สํขิตฺตํ ปาฬิอนารุฬฺหํ รูปกมฺมฏฺฐานํ สนฺธาย รูปกมฺมฏฺฐานสฺส ปฐมํ กถิตตา วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ
ཝི་ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཏི ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་མུ་དཱ་ཡ་ཏོ ཝི་སུཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ། མ་ཧཱ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་སུ་ཏྟཱ་དཱི་སུ ཀ་ཏྠ་ཙི པ་ཋ་མཾ རཱུ་པ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ཨ་རཱུ་པ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཝི་ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ། ཀ་ཏྠ་ཙི ཨ་རཱུ་པ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨེ་ཝ ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཨ་རཱུ་པ་རཱ་སི་ཏོ, ཉཱ་ཏ་པ་རི་ཉྙཱ་ཡ པ་རི་ཉྙཱ་ཏ་ཏོ ཝཱ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་རཱ་སི་ཏོ ཝཱ ཝི་ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ། ཏ་ཏྠཱ་པི ཡེ་སུ པ་ཋ་མཾ ཉཱ་ཏ་པ་རི་ཉྙཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་སུ ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷཾ ། ཡེ་སུ ན ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་སུ ཙ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མ་ཏྟཾ སཾ་ཁི་ཏྟཾ པཱ་ལི༹་ཨ་ནཱ་རུ་ལ༹ྷཾ རཱུ་པ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ རཱུ་པ་ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སྶ པ་ཋ་མཾ ཀ་ཐི་ཏ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
654
bodytext
‘‘Manoviññeyyānaṃ dhammānaṃ iṭṭhānaṃ kantāna’’ntiādinā (ma. ni. 3.306) nayena vuttaṃ chagehassitasomanassaṃ pañcakāmaguṇesu assādānupassino eva hotīti āha ‘‘pañcakāmaguṇāmisanissitā cha gehassitasomanassavedanā’’ ti.
‘‘မနောဝိညေယျာနံ ဓမ္မာနံ ဣဋ္ဌာနံ ကန္တာန’’န္တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၃.၃၀၆) နယေန ဝုတ္တံ ဆဂေဟဿိတသောမနဿံ ပဉ္စကာမဂုဏေသု အဿာဒာနုပဿိနော ဧဝ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ပဉ္စကာမဂုဏာမိသနိဿိတာ ဆ ဂေဟဿိတသောမနဿဝေဒနာ’’ တိ။
‘‘মনোৰিঞ্ঞেয্যানং ধম্মানং ইট্ঠানং কন্তান’’ন্তিআদিনা (ম॰ নি॰ ৩.৩০৬) নযেন ৰুত্তং ছগেহস্সিতসোমনস্সং পঞ্চকামগুণেসু অস্সাদানুপস্সিনো এৰ হোতীতি আহ ‘‘পঞ্চকামগুণামিসনিস্সিতা ছ গেহস্সিতসোমনস্সৰেদনা’’ তি।
‘‘мановин̃н̃зяяаанам̣ д̇хаммаанам̣ идтаанам̣ ганд̇аана’’нд̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 3.306) наязна вуд̇д̇ам̣ чаг̇зхассид̇асоманассам̣ бан̃жагаамаг̇ун̣зсу ассаад̣̇аанубассино зва ход̇ийд̇и ааха ‘‘бан̃жагаамаг̇ун̣аамисаниссид̇аа ча г̇зхассид̇асоманассавзд̣̇анаа’’ д̇и.
‘‘मनोविञ्‍ञेय्यानं धम्मानं इट्ठानं कन्तान’’न्तिआदिना (म॰ नि॰ ३.३०६) नयेन वुत्तं छगेहस्सितसोमनस्सं पञ्‍चकामगुणेसु अस्सादानुपस्सिनो एव होतीति आह ‘‘पञ्‍चकामगुणामिसनिस्सिता छ गेहस्सितसोमनस्सवेदना’’ ति।
‘‘મનોવિઞ્ઞેય્યાનં ધમ્માનં ઇટ્ઠાનં કન્તાન’’ન્તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૩.૩૦૬) નયેન વુત્તં છગેહસ્સિતસોમનસ્સં પઞ્ચકામગુણેસુ અસ્સાદાનુપસ્સિનો એવ હોતીતિ આહ ‘‘પઞ્ચકામગુણામિસનિસ્સિતા છ ગેહસ્સિતસોમનસ્સવેદના’’ તિ.
‘‘ਮਨੋવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਇਟ੍ਠਾਨਂ ਕਨ੍ਤਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੬) ਨਯੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਛਗੇਹਸ੍ਸਿਤਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣੇਸੁ ਅਸ੍ਸਾਦਾਨੁਪਸ੍ਸਿਨੋ ਏવ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਾਮਿਸਨਿਸ੍ਸਿਤਾ ਛ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਸੋਮਨਸ੍ਸવੇਦਨਾ’’ ਤਿ।
‘‘មនោវិញ្ញេយ្យានំ ធម្មានំ ឥដ្ឋានំ កន្តាន’’ន្តិអាទិនា (ម. និ. ៣.៣០៦) នយេន វុត្តំ ឆគេហស្សិតសោមនស្សំ បញ្ចកាមគុណេសុ អស្សាទានុបស្សិនោ ឯវ ហោតីតិ អាហ ‘‘បញ្ចកាមគុណាមិសនិស្សិតា ឆ គេហស្សិតសោមនស្សវេទនា’’ តិ។
‘‘ಮನೋವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಇಟ್ಠಾನಂ ಕನ್ತಾನ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೬) ನಯೇನ ವುತ್ತಂ ಛಗೇಹಸ್ಸಿತಸೋಮನಸ್ಸಂ ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣೇಸು ಅಸ್ಸಾದಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ಏವ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಾಮಿಸನಿಸ್ಸಿತಾ ಛ ಗೇಹಸ್ಸಿತಸೋಮನಸ್ಸವೇದನಾ’’ ತಿ।
‘‘മനോവിഞ്ഞെയ്യാനം ധമ്മാനം ഇട്ഠാനം കന്താന’’ന്തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൩.൩൦൬) നയേന വുത്തം ഛഗേഹസ്സിതസോമനസ്സം പഞ്ചകാമഗുണേസു അസ്സാദാനുപസ്സിനോ ഏവ ഹോതീതി ആഹ ‘‘പഞ്ചകാമഗുണാമിസനിസ്സിതാ ഛ ഗേഹസ്സിതസോമനസ്സവേദനാ’’ തി.
‘‘මනොවිඤ්‌ඤෙය්‍යානං ධම්‌මානං ඉට්‌ඨානං කන්‌තාන’’න්‌තිආදිනා (ම. නි. 3.306) නයෙන වුත්‌තං ඡගෙහස්‌සිතසොමනස්‌සං පඤ්‌චකාමගුණෙසු අස්‌සාදානුපස්‌සිනො එව හොතීති ආහ ‘‘පඤ්‌චකාමගුණාමිසනිස්‌සිතා ඡ ගෙහස්‌සිතසොමනස්‌සවෙදනා’’ ති.
‘‘மனோவிஞ்ஞெய்யானங் த⁴ம்மானங் இட்டா²னங் கந்தான’’ந்திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 3.306) நயேன வுத்தங் ச²கே³ஹஸ்ஸிதஸோமனஸ்ஸங் பஞ்சகாமகு³ணேஸு அஸ்ஸாதா³னுபஸ்ஸினோ ஏவ ஹோதீதி ஆஹ ‘‘பஞ்சகாமகு³ணாமிஸனிஸ்ஸிதா ச² கே³ஹஸ்ஸிதஸோமனஸ்ஸவேத³னா’’ தி.
‘‘మనోవిఞ్ఞేయ్యానం ధమ్మానం ఇట్ఠానం కన్తాన’’న్తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౩౦౬) నయేన వుత్తం ఛగేహస్సితసోమనస్సం పఞ్చకామగుణేసు అస్సాదానుపస్సినో ఏవ హోతీతి ఆహ ‘‘పఞ్చకామగుణామిసనిస్సితా ఛ గేహస్సితసోమనస్సవేదనా’’ తి.
‘‘มโนวิญฺเญยฺยานํ ธมฺมานํ อิฏฺฐานํ กนฺตาน’’นฺติอาทินา (ม. นิ. ๓.๓๐๖) นเยน วุตฺตํ ฉเคหสฺสิตโสมนสฺสํ ปญฺจกามคุเณสุ อสฺสาทานุปสฺสิโน เอว โหตีติ อาห ‘‘ปญฺจกามคุณามิสนิสฺสิตา ฉ เคหสฺสิตโสมนสฺสเวทนา’’ ติฯ
‘‘མ་ནོ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨི་ཊྛཱ་ནཾ ཀ་ནྟཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༠༦) ན་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ཚ་གེ་ཧ་སྶི་ཏ་སོ་མ་ན་སྶཾ པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་སུ ཨ་སྶཱ་དཱ་ནུ་པ་སྶི་ནོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ་མི་ས་ནི་སྶི་ཏཱ ཚ གེ་ཧ་སྶི་ཏ་སོ་མ་ན་སྶ་ཝེ་ད་ནཱ’’ ཏི།
655
centre
Vedanānupassanāniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဝေဒနာနုပဿနာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ৰেদনানুপস্সনানিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
взд̣̇анаанубассанаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
वेदनानुपस्सनानिद्देसवण्णना निट्ठिता।
વેદનાનુપસ્સનાનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
વੇਦਨਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
វេទនានុបស្សនានិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ವೇದನಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
വേദനാനുപസ്സനാനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
වෙදනානුපස්‌සනානිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
வேத³னானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
వేదనానుపస్సనానిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
เวทนานุปสฺสนานิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཝེ་ད་ནཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
656
subhead
Cittānupassanāniddesavaṇṇanā
စိတ္တာနုပဿနာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
চিত্তানুপস্সনানিদ্দেসৰণ্ণনা
жид̇д̇аанубассанаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
चित्तानुपस्सनानिद्देसवण्णना
ચિત્તાનુપસ્સનાનિદ્દેસવણ્ણના
ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
ចិត្តានុបស្សនានិទ្ទេសវណ្ណនា
ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
ചിത്താനുപസ്സനാനിദ്ദേസവണ്ണനാ
චිත්‌තානුපස්‌සනානිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
சித்தானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸவண்ணனா
చిత్తానుపస్సనానిద్దేసవణ్ణనా
จิตฺตานุปสฺสนานิทฺเทสวณฺณนา
ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
657
bodytext
365 . Kilesasampayuttānaṃ dhammānaṃ kehici kilesehi vippayogepi sati yehi sampayuttā, tehi saṃkilesabhāvena sadisehi saṃkiliṭṭhattā itarehipi na visuddhatā hotīti āha ‘‘na pacchimapadaṃ bhajantī’’ ti. Duvidha nti visuṃ vacanaṃ sarāgasadosehi visiṭṭhaggahaṇatthaṃ. Avipassanupagattā ‘‘idha okāsova natthī’’ ti vuttaṃ.
၃၆၅ . ကိလေသသမ္ပယုတ္တာနံ ဓမ္မာနံ ကေဟိစိ ကိလေသေဟိ ဝိပ္ပယောဂေပိ သတိ ယေဟိ သမ္ပယုတ္တာ၊ တေဟိ သံကိလေသဘာဝေန သဒိသေဟိ သံကိလိဋ္ဌတ္တာ ဣတရေဟိပိ န ဝိသုဒ္ဓတာ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘န ပစ္ဆိမပဒံ ဘဇန္တီ’’ တိ။ ဒုဝိဓ န္တိ ဝိသုံ ဝစနံ သရာဂသဒောသေဟိ ဝိသိဋ္ဌဂ္ဂဟဏတ္ထံ။ အဝိပဿနုပဂတ္တာ ‘‘ဣဓ ဩကာသောဝ နတ္ထီ’’ တိ ဝုတ္တံ။
৩৬৫ . কিলেসসম্পযুত্তানং ধম্মানং কেহিচি কিলেসেহি ৰিপ্পযোগেপি সতি যেহি সম্পযুত্তা, তেহি সংকিলেসভাৰেন সদিসেহি সংকিলিট্ঠত্তা ইতরেহিপি ন ৰিসুদ্ধতা হোতীতি আহ ‘‘ন পচ্ছিমপদং ভজন্তী’’ তি। দুৰিধ ন্তি ৰিসুং ৰচনং সরাগসদোসেহি ৰিসিট্ঠগ্গহণত্থং। অৰিপস্সনুপগত্তা ‘‘ইধ ওকাসোৰ নত্থী’’ তি ৰুত্তং।
365 . гилзсасамбаяуд̇д̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ гзхижи гилзсзхи виббаяог̇зби сад̇и язхи самбаяуд̇д̇аа, д̇зхи сам̣гилзсабхаавзна сад̣̇исзхи сам̣гилидтад̇д̇аа ид̇арзхиби на висуд̣̇д̇хад̇аа ход̇ийд̇и ааха ‘‘на бажчимабад̣̇ам̣ бхаж̇анд̇ий’’ д̇и. д̣̇увид̇ха нд̇и висум̣ важанам̣ сарааг̇асад̣̇осзхи висидтаг̇г̇ахан̣ад̇т̇ам̣. авибассанубаг̇ад̇д̇аа ‘‘ид̇ха огаасова над̇т̇ий’’ д̇и вуд̇д̇ам̣.
३६५ . किलेससम्पयुत्तानं धम्मानं केहिचि किलेसेहि विप्पयोगेपि सति येहि सम्पयुत्ता, तेहि संकिलेसभावेन सदिसेहि संकिलिट्ठत्ता इतरेहिपि न विसुद्धता होतीति आह ‘‘न पच्छिमपदं भजन्ती’’ ति। दुविध न्ति विसुं वचनं सरागसदोसेहि विसिट्ठग्गहणत्थं। अविपस्सनुपगत्ता ‘‘इध ओकासोव नत्थी’’ ति वुत्तं।
૩૬૫ . કિલેસસમ્પયુત્તાનં ધમ્માનં કેહિચિ કિલેસેહિ વિપ્પયોગેપિ સતિ યેહિ સમ્પયુત્તા, તેહિ સંકિલેસભાવેન સદિસેહિ સંકિલિટ્ઠત્તા ઇતરેહિપિ ન વિસુદ્ધતા હોતીતિ આહ ‘‘ન પચ્છિમપદં ભજન્તી’’ તિ. દુવિધ ન્તિ વિસું વચનં સરાગસદોસેહિ વિસિટ્ઠગ્ગહણત્થં. અવિપસ્સનુપગત્તા ‘‘ઇધ ઓકાસોવ નત્થી’’ તિ વુત્તં.
੩੬੫ . ਕਿਲੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਕੇਹਿਚਿ ਕਿਲੇਸੇਹਿ વਿਪ੍ਪਯੋਗੇਪਿ ਸਤਿ ਯੇਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਹਿ ਸਂਕਿਲੇਸਭਾવੇਨ ਸਦਿਸੇਹਿ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਇਤਰੇਹਿਪਿ ਨ વਿਸੁਦ੍ਧਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਨ ਪਚ੍ਛਿਮਪਦਂ ਭਜਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। ਦੁવਿਧ ਨ੍ਤਿ વਿਸੁਂ વਚਨਂ ਸਰਾਗਸਦੋਸੇਹਿ વਿਸਿਟ੍ਠਗ੍ਗਹਣਤ੍ਥਂ। ਅવਿਪਸ੍ਸਨੁਪਗਤ੍ਤਾ ‘‘ਇਧ ਓਕਾਸੋવ ਨਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
៣៦៥ . កិលេសសម្បយុត្តានំ ធម្មានំ កេហិចិ កិលេសេហិ វិប្បយោគេបិ សតិ យេហិ សម្បយុត្តា, តេហិ សំកិលេសភាវេន សទិសេហិ សំកិលិដ្ឋត្តា ឥតរេហិបិ ន វិសុទ្ធតា ហោតីតិ អាហ ‘‘ន បច្ឆិមបទំ ភជន្តី’’ តិ។ ទុវិធ ន្តិ វិសុំ វចនំ សរាគសទោសេហិ វិសិដ្ឋគ្គហណត្ថំ។ អវិបស្សនុបគត្តា ‘‘ឥធ ឱកាសោវ នត្ថី’’ តិ វុត្តំ។
೩೬೫ . ಕಿಲೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಕೇಹಿಚಿ ಕಿಲೇಸೇಹಿ ವಿಪ್ಪಯೋಗೇಪಿ ಸತಿ ಯೇಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ, ತೇಹಿ ಸಂಕಿಲೇಸಭಾವೇನ ಸದಿಸೇಹಿ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠತ್ತಾ ಇತರೇಹಿಪಿ ನ ವಿಸುದ್ಧತಾ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ನ ಪಚ್ಛಿಮಪದಂ ಭಜನ್ತೀ’’ ತಿ। ದುವಿಧ ನ್ತಿ ವಿಸುಂ ವಚನಂ ಸರಾಗಸದೋಸೇಹಿ ವಿಸಿಟ್ಠಗ್ಗಹಣತ್ಥಂ। ಅವಿಪಸ್ಸನುಪಗತ್ತಾ ‘‘ಇಧ ಓಕಾಸೋವ ನತ್ಥೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ।
൩൬൫ . കിലേസസമ്പയുത്താനം ധമ്മാനം കേഹിചി കിലേസേഹി വിപ്പയോഗേപി സതി യേഹി സമ്പയുത്താ, തേഹി സംകിലേസഭാവേന സദിസേഹി സംകിലിട്ഠത്താ ഇതരേഹിപി ന വിസുദ്ധതാ ഹോതീതി ആഹ ‘‘ന പച്ഛിമപദം ഭജന്തീ’’ തി. ദുവിധ ന്തി വിസും വചനം സരാഗസദോസേഹി വിസിട്ഠഗ്ഗഹണത്ഥം. അവിപസ്സനുപഗത്താ ‘‘ഇധ ഓകാസോവ നത്ഥീ’’ തി വുത്തം.
365 . කිලෙසසම්‌පයුත්‌තානං ධම්‌මානං කෙහිචි කිලෙසෙහි විප්‌පයොගෙපි සති යෙහි සම්‌පයුත්‌තා, තෙහි සංකිලෙසභාවෙන සදිසෙහි සංකිලිට්‌ඨත්‌තා ඉතරෙහිපි න විසුද්‌ධතා හොතීති ආහ ‘‘න පච්‌ඡිමපදං භජන්‌තී’’ ති. දුවිධ න්‌ති විසුං වචනං සරාගසදොසෙහි විසිට්‌ඨග්‌ගහණත්‌ථං. අවිපස්‌සනුපගත්‌තා ‘‘ඉධ ඔකාසොව නත්‌ථී’’ ති වුත්‌තං.
365 . கிலேஸஸம்பயுத்தானங் த⁴ம்மானங் கேஹிசி கிலேஸேஹி விப்பயோகே³பி ஸதி யேஹி ஸம்பயுத்தா, தேஹி ஸங்கிலேஸபா⁴வேன ஸதி³ஸேஹி ஸங்கிலிட்ட²த்தா இதரேஹிபி ந விஸுத்³த⁴தா ஹோதீதி ஆஹ ‘‘ந பச்சி²மபத³ங் ப⁴ஜந்தீ’’ தி. து³வித⁴ ந்தி விஸுங் வசனங் ஸராக³ஸதோ³ஸேஹி விஸிட்ட²க்³க³ஹணத்த²ங். அவிபஸ்ஸனுபக³த்தா ‘‘இத⁴ ஓகாஸோவ நத்தீ²’’ தி வுத்தங்.
౩౬౫ . కిలేససమ్పయుత్తానం ధమ్మానం కేహిచి కిలేసేహి విప్పయోగేపి సతి యేహి సమ్పయుత్తా, తేహి సంకిలేసభావేన సదిసేహి సంకిలిట్ఠత్తా ఇతరేహిపి న విసుద్ధతా హోతీతి ఆహ ‘‘న పచ్ఛిమపదం భజన్తీ’’ తి. దువిధ న్తి విసుం వచనం సరాగసదోసేహి విసిట్ఠగ్గహణత్థం. అవిపస్సనుపగత్తా ‘‘ఇధ ఓకాసోవ నత్థీ’’ తి వుత్తం.
๓๖๕ . กิเลสสมฺปยุตฺตานํ ธมฺมานํ เกหิจิ กิเลเสหิ วิปฺปโยเคปิ สติ เยหิ สมฺปยุตฺตา, เตหิ สํกิเลสภาเวน สทิเสหิ สํกิลิฏฺฐตฺตา อิตเรหิปิ น วิสุทฺธตา โหตีติ อาห ‘‘น ปจฺฉิมปทํ ภชนฺตี’’ ติฯ ทุวิธ นฺติ วิสุํ วจนํ สราคสโทเสหิ วิสิฏฺฐคฺคหณตฺถํฯ อวิปสฺสนุปคตฺตา ‘‘อิธ โอกาโสว นตฺถี’’ ติ วุตฺตํฯ
༣༦༥ . ཀི་ལེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཀེ་ཧི་ཙི ཀི་ལེ་སེ་ཧི ཝི་པྤ་ཡོ་གེ་པི ས་ཏི ཡེ་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ, ཏེ་ཧི སཾ་ཀི་ལེ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ས་དི་སེ་ཧི སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་ཏྟཱ ཨི་ཏ་རེ་ཧི་པི ན ཝི་སུ་དྡྷ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ན པ་ཙྪི་མ་པ་དཾ བྷ་ཛ་ནྟཱི’’ ཏི། དུ་ཝི་དྷ ནྟི ཝི་སུཾ ཝ་ཙ་ནཾ ས་རཱ་ག་ས་དོ་སེ་ཧི ཝི་སི་ཊྛ་གྒ་ཧ་ཎ་ཏྠཾ། ཨ་ཝི་པ་སྶ་ནུ་པ་ག་ཏྟཱ ‘‘ཨི་དྷ ཨོ་ཀཱ་སོ་ཝ ན་ཏྠཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
658
centre
Cittānupassanāniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
စိတ္တာနုပဿနာနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
চিত্তানুপস্সনানিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жид̇д̇аанубассанаанид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
चित्तानुपस्सनानिद्देसवण्णना निट्ठिता।
ચિત્તાનુપસ્સનાનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਚਿਤ੍ਤਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ចិត្តានុបស្សនានិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಚಿತ್ತಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ചിത്താനുപസ്സനാനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
චිත්‌තානුපස්‌සනානිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
சித்தானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
చిత్తానుపస్సనానిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
จิตฺตานุปสฺสนานิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཙི་ཏྟཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
659
subhead
Dhammānupassanāniddeso
ဓမ္မာနုပဿနာနိဒ္ဒေသော
ধম্মানুপস্সনানিদ্দেসো
д̇хаммаанубассанаанид̣̇д̣̇зсо
धम्मानुपस्सनानिद्देसो
ધમ્માનુપસ્સનાનિદ્દેસો
ਧਮ੍ਮਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
ធម្មានុបស្សនានិទ្ទេសោ
ಧಮ್ಮಾನುಪಸ್ಸನಾನಿದ್ದೇಸೋ
ധമ്മാനുപസ്സനാനിദ്ദേസോ
ධම්‌මානුපස්‌සනානිද්‌දෙසො
த⁴ம்மானுபஸ்ஸனானித்³தே³ஸோ
ధమ్మానుపస్సనానిద్దేసో
ธมฺมานุปสฺสนานิทฺเทโส
དྷ་མྨཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་ནི་དྡེ་སོ
660
subhead
Ka. nīvaraṇapabbavaṇṇanā
က. နီဝရဏပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ
ক. নীৰরণপব্বৰণ্ণনা
га. нийваран̣абаб̣б̣аван̣н̣анаа
क. नीवरणपब्बवण्णना
ક. નીવરણપબ્બવણ્ણના
ਕ. ਨੀવਰਣਪਬ੍ਬવਣ੍ਣਨਾ
ក. នីវរណបព្ពវណ្ណនា
ಕ. ನೀವರಣಪಬ್ಬವಣ್ಣನಾ
ക. നീവരണപബ്ബവണ്ണനാ
ක. නීවරණපබ්‌බවණ්‌ණනා
க. நீவரணபப்³ப³வண்ணனா
క. నీవరణపబ్బవణ్ణనా
ก. นีวรณปพฺพวณฺณนา
ཀ. ནཱི་ཝ་ར་ཎ་པ་བྦ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
661
bodytext
367 . Kaṇhasukkānaṃ yuganaddhatā natthīti pajānanakāle abhāvā ‘‘abhiṇhasamudācāravasenā’’ ti āha.
၃၆၇ . ကဏှသုက္ကာနံ ယုဂနဒ္ဓတာ နတ္ထီတိ ပဇာနနကာလေ အဘာဝါ ‘‘အဘိဏှသမုဒာစာရဝသေနာ’’ တိ အာဟ။
৩৬৭ . কণ্হসুক্কানং যুগনদ্ধতা নত্থীতি পজাননকালে অভাৰা ‘‘অভিণ্হসমুদাচারৰসেনা’’ তি আহ।
367 . ган̣хасуггаанам̣ яуг̇анад̣̇д̇хад̇аа над̇т̇ийд̇и баж̇аананагаалз абхааваа ‘‘абхин̣хасамуд̣̇аажааравасзнаа’’ д̇и ааха.
३६७ . कण्हसुक्‍कानं युगनद्धता नत्थीति पजाननकाले अभावा ‘‘अभिण्हसमुदाचारवसेना’’ ति आह।
૩૬૭ . કણ્હસુક્કાનં યુગનદ્ધતા નત્થીતિ પજાનનકાલે અભાવા ‘‘અભિણ્હસમુદાચારવસેના’’ તિ આહ.
੩੬੭ . ਕਣ੍ਹਸੁਕ੍ਕਾਨਂ ਯੁਗਨਦ੍ਧਤਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਪਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਭਾવਾ ‘‘ਅਭਿਣ੍ਹਸਮੁਦਾਚਾਰવਸੇਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ।
៣៦៧ . កណ្ហសុក្កានំ យុគនទ្ធតា នត្ថីតិ បជាននកាលេ អភាវា ‘‘អភិណ្ហសមុទាចារវសេនា’’ តិ អាហ។
೩೬೭ . ಕಣ್ಹಸುಕ್ಕಾನಂ ಯುಗನದ್ಧತಾ ನತ್ಥೀತಿ ಪಜಾನನಕಾಲೇ ಅಭಾವಾ ‘‘ಅಭಿಣ್ಹಸಮುದಾಚಾರವಸೇನಾ’’ ತಿ ಆಹ।
൩൬൭ . കണ്ഹസുക്കാനം യുഗനദ്ധതാ നത്ഥീതി പജാനനകാലേ അഭാവാ ‘‘അഭിണ്ഹസമുദാചാരവസേനാ’’ തി ആഹ.
367 . කණ්‌හසුක්‌කානං යුගනද්‌ධතා නත්‌ථීති පජානනකාලෙ අභාවා ‘‘අභිණ්‌හසමුදාචාරවසෙනා’’ ති ආහ.
367 . கண்ஹஸுக்கானங் யுக³னத்³த⁴தா நத்தீ²தி பஜானநகாலே அபா⁴வா ‘‘அபி⁴ண்ஹஸமுதா³சாரவஸேனா’’ தி ஆஹ.
౩౬౭ . కణ్హసుక్కానం యుగనద్ధతా నత్థీతి పజాననకాలే అభావా ‘‘అభిణ్హసముదాచారవసేనా’’ తి ఆహ.
๓๖๗ . กณฺหสุกฺกานํ ยุคนทฺธตา นตฺถีติ ปชานนกาเล อภาวา ‘‘อภิณฺหสมุทาจารวเสนา’’ ติ อาหฯ
༣༦༧ . ཀ་ཎྷ་སུ་ཀྐཱ་ནཾ ཡུ་ག་ན་དྡྷ་ཏཱ ན་ཏྠཱི་ཏི པ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘‘ཨ་བྷི་ཎྷ་ས་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ།
662
bodytext
Subhampī ti kāmacchandopi. So hi attano gahaṇākārena ‘‘subha’’nti vuccati, tenākārena pavattamānakassa aññassa kāmacchandassa nimittattā ‘‘nimitta’’ nti cāti. Ākaṅkhitassa hitasukhassa anupāyabhūto manasikāro anupāyamanasikāro. Tatthā ti nipphādetabbe ārammaṇabhūte ca duvidhepi subhanimitte.
သုဘမ္ပီ တိ ကာမစ္ဆန္ဒောပိ။ သော ဟိ အတ္တနော ဂဟဏာကာရေန ‘‘သုဘ’’န္တိ ဝုစ္စတိ၊ တေနာကာရေန ပဝတ္တမာနကဿ အညဿ ကာမစ္ဆန္ဒဿ နိမိတ္တတ္တာ ‘‘နိမိတ္တ’’ န္တိ စာတိ။ အာကင်္ခိတဿ ဟိတသုခဿ အနုပါယဘူတော မနသိကာရော အနုပါယမနသိကာရော။ တတ္ထာ တိ နိပ္ဖာဒေတဗ္ဗေ အာရမ္မဏဘူတေ စ ဒုဝိဓေပိ သုဘနိမိတ္တေ။
সুভম্পী তি কামচ্ছন্দোপি। সো হি অত্তনো গহণাকারেন ‘‘সুভ’’ন্তি ৰুচ্চতি, তেনাকারেন পৰত্তমানকস্স অঞ্ঞস্স কামচ্ছন্দস্স নিমিত্তত্তা ‘‘নিমিত্ত’’ ন্তি চাতি। আকঙ্খিতস্স হিতসুখস্স অনুপাযভূতো মনসিকারো অনুপাযমনসিকারো। তত্থা তি নিপ্ফাদেতব্বে আরম্মণভূতে চ দুৰিধেপি সুভনিমিত্তে।
субхамбий д̇и гаамажчанд̣̇оби. со хи ад̇д̇ано г̇ахан̣аагаарзна ‘‘субха’’нд̇и вужжад̇и, д̇знаагаарзна бавад̇д̇амаанагасса ан̃н̃асса гаамажчанд̣̇асса нимид̇д̇ад̇д̇аа ‘‘нимид̇д̇а’’ нд̇и жаад̇и. ааган̇кид̇асса хид̇асукасса анубааяабхууд̇о манасигааро анубааяаманасигааро. д̇ад̇т̇аа д̇и нибпаад̣̇зд̇аб̣б̣з аарамман̣абхууд̇з жа д̣̇увид̇хзби субханимид̇д̇з.
सुभम्पी ति कामच्छन्दोपि। सो हि अत्तनो गहणाकारेन ‘‘सुभ’’न्ति वुच्‍चति, तेनाकारेन पवत्तमानकस्स अञ्‍ञस्स कामच्छन्दस्स निमित्तत्ता ‘‘निमित्त’’ न्ति चाति। आकङ्खितस्स हितसुखस्स अनुपायभूतो मनसिकारो अनुपायमनसिकारो। तत्था ति निप्फादेतब्बे आरम्मणभूते च दुविधेपि सुभनिमित्ते।
સુભમ્પી તિ કામચ્છન્દોપિ. સો હિ અત્તનો ગહણાકારેન ‘‘સુભ’’ન્તિ વુચ્ચતિ, તેનાકારેન પવત્તમાનકસ્સ અઞ્ઞસ્સ કામચ્છન્દસ્સ નિમિત્તત્તા ‘‘નિમિત્ત’’ ન્તિ ચાતિ. આકઙ્ખિતસ્સ હિતસુખસ્સ અનુપાયભૂતો મનસિકારો અનુપાયમનસિકારો. તત્થા તિ નિપ્ફાદેતબ્બે આરમ્મણભૂતે ચ દુવિધેપિ સુભનિમિત્તે.
ਸੁਭਮ੍ਪੀ ਤਿ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋਪਿ। ਸੋ ਹਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਹਣਾਕਾਰੇਨ ‘‘ਸੁਭ’’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤੇਨਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਕਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਨਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਨਿਮਿਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਚਾਤਿ। ਆਕਙ੍ਖਿਤਸ੍ਸ ਹਿਤਸੁਖਸ੍ਸ ਅਨੁਪਾਯਭੂਤੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਅਨੁਪਾਯਮਨਸਿਕਾਰੋ। ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਬ੍ਬੇ ਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤੇ ਚ ਦੁવਿਧੇਪਿ ਸੁਭਨਿਮਿਤ੍ਤੇ।
សុភម្បី តិ កាមច្ឆន្ទោបិ។ សោ ហិ អត្តនោ គហណាការេន ‘‘សុភ’’ន្តិ វុច្ចតិ, តេនាការេន បវត្តមានកស្ស អញ្ញស្ស កាមច្ឆន្ទស្ស និមិត្តត្តា ‘‘និមិត្ត’’ ន្តិ ចាតិ។ អាកង្ខិតស្ស ហិតសុខស្ស អនុបាយភូតោ មនសិការោ អនុបាយមនសិការោ។ តត្ថា តិ និប្ផាទេតព្ពេ អារម្មណភូតេ ច ទុវិធេបិ សុភនិមិត្តេ។
ಸುಭಮ್ಪೀ ತಿ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋಪಿ। ಸೋ ಹಿ ಅತ್ತನೋ ಗಹಣಾಕಾರೇನ ‘‘ಸುಭ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತೇನಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಮಾನಕಸ್ಸ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ನಿಮಿತ್ತತ್ತಾ ‘‘ನಿಮಿತ್ತ’’ ನ್ತಿ ಚಾತಿ। ಆಕಙ್ಖಿತಸ್ಸ ಹಿತಸುಖಸ್ಸ ಅನುಪಾಯಭೂತೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ಅನುಪಾಯಮನಸಿಕಾರೋ। ತತ್ಥಾ ತಿ ನಿಪ್ಫಾದೇತಬ್ಬೇ ಆರಮ್ಮಣಭೂತೇ ಚ ದುವಿಧೇಪಿ ಸುಭನಿಮಿತ್ತೇ।
സുഭമ്പീ തി കാമച്ഛന്ദോപി. സോ ഹി അത്തനോ ഗഹണാകാരേന ‘‘സുഭ’’ന്തി വുച്ചതി, തേനാകാരേന പവത്തമാനകസ്സ അഞ്ഞസ്സ കാമച്ഛന്ദസ്സ നിമിത്തത്താ ‘‘നിമിത്ത’’ ന്തി ചാതി. ആകങ്ഖിതസ്സ ഹിതസുഖസ്സ അനുപായഭൂതോ മനസികാരോ അനുപായമനസികാരോ. തത്ഥാ തി നിപ്ഫാദേതബ്ബേ ആരമ്മണഭൂതേ ച ദുവിധേപി സുഭനിമിത്തേ.
සුභම්‌පී ති කාමච්‌ඡන්‌දොපි. සො හි අත්‌තනො ගහණාකාරෙන ‘‘සුභ’’න්‌ති වුච්‌චති, තෙනාකාරෙන පවත්‌තමානකස්‌ස අඤ්‌ඤස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දස්‌ස නිමිත්‌තත්‌තා ‘‘නිමිත්‌ත’’ න්‌ති චාති. ආකඞ්‌ඛිතස්‌ස හිතසුඛස්‌ස අනුපායභූතො මනසිකාරො අනුපායමනසිකාරො. තත්‌ථා ති නිප්‌ඵාදෙතබ්‌බෙ ආරම්‌මණභූතෙ ච දුවිධෙපි සුභනිමිත්‌තෙ.
ஸுப⁴ம்பீ தி காமச்ச²ந்தோ³பி. ஸோ ஹி அத்தனோ க³ஹணாகாரேன ‘‘ஸுப⁴’’ந்தி வுச்சதி, தேனாகாரேன பவத்தமானகஸ்ஸ அஞ்ஞஸ்ஸ காமச்ச²ந்த³ஸ்ஸ நிமித்தத்தா ‘‘நிமித்த’’ ந்தி சாதி. ஆகங்கி²தஸ்ஸ ஹிதஸுக²ஸ்ஸ அனுபாயபூ⁴தோ மனஸிகாரோ அனுபாயமனஸிகாரோ. தத்தா² தி நிப்பா²தே³தப்³பே³ ஆரம்மணபூ⁴தே ச து³விதே⁴பி ஸுப⁴னிமித்தே.
సుభమ్పీ తి కామచ్ఛన్దోపి. సో హి అత్తనో గహణాకారేన ‘‘సుభ’’న్తి వుచ్చతి, తేనాకారేన పవత్తమానకస్స అఞ్ఞస్స కామచ్ఛన్దస్స నిమిత్తత్తా ‘‘నిమిత్త’’ న్తి చాతి. ఆకఙ్ఖితస్స హితసుఖస్స అనుపాయభూతో మనసికారో అనుపాయమనసికారో. తత్థా తి నిప్ఫాదేతబ్బే ఆరమ్మణభూతే చ దువిధేపి సుభనిమిత్తే.
สุภมฺปี ติ กามจฺฉนฺโทปิฯ โส หิ อตฺตโน คหณากาเรน ‘‘สุภ’’นฺติ วุจฺจติ, เตนากาเรน ปวตฺตมานกสฺส อญฺญสฺส กามจฺฉนฺทสฺส นิมิตฺตตฺตา ‘‘นิมิตฺต’’ นฺติ จาติฯ อากงฺขิตสฺส หิตสุขสฺส อนุปายภูโต มนสิกาโร อนุปายมนสิกาโรฯ ตตฺถา ติ นิปฺผาเทตพฺเพ อารมฺมณภูเต จ ทุวิเธปิ สุภนิมิตฺเตฯ
སུ་བྷ་མྤཱི ཏི ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ་པི། སོ ཧི ཨ་ཏྟ་ནོ ག་ཧ་ཎཱ་ཀཱ་རེ་ན ‘‘སུ་བྷ’’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཀ་སྶ ཨ་ཉྙ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ནི་མི་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘ནི་མི་ཏྟ’’ ནྟི ཙཱ་ཏི། ཨཱ་ཀ་ངྑི་ཏ་སྶ ཧི་ཏ་སུ་ཁ་སྶ ཨ་ནུ་པཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཨ་ནུ་པཱ་ཡ་མ་ན་སི་ཀཱ་རོ། ཏ་ཏྠཱ ཏི ནི་པྥཱ་དེ་ཏ་བྦེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏེ ཙ དུ་ཝི་དྷེ་པི སུ་བྷ་ནི་མི་ཏྟེ།
663
bodytext
Asubhampī ti asubhajjhānampi. Taṃ pana dasasu asubhesu kesādīsu ca pavattaṃ daṭṭhabbaṃ. Kesādīsu hi saññā asubhasaññāti girimānandasutte vuttāti. Ettha catubbidhassapi ayonisomanasikārassa yonisomanasikārassa ca dassanaṃ niravasesadassanatthaṃ katanti veditabbaṃ. Tesu pana asubhe subhanti asubhanti ca manasikāro idhādhippeto, tadanukulattā vā itarepīti.
အသုဘမ္ပီ တိ အသုဘဇ္ဈာနမ္ပိ။ တံ ပန ဒသသု အသုဘေသု ကေသာဒီသု စ ပဝတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ကေသာဒီသု ဟိ သညာ အသုဘသညာတိ ဂိရိမာနန္ဒသုတ္တေ ဝုတ္တာတိ။ ဧတ္ထ စတုဗ္ဗိဓဿပိ အယောနိသောမနသိကာရဿ ယောနိသောမနသိကာရဿ စ ဒဿနံ နိရဝသေသဒဿနတ္ထံ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တေသု ပန အသုဘေ သုဘန္တိ အသုဘန္တိ စ မနသိကာရော ဣဓာဓိပ္ပေတော၊ တဒနုကုလတ္တာ ဝါ ဣတရေပီတိ။
অসুভম্পী তি অসুভজ্ঝানম্পি। তং পন দসসু অসুভেসু কেসাদীসু চ পৰত্তং দট্ঠব্বং। কেসাদীসু হি সঞ্ঞা অসুভসঞ্ঞাতি গিরিমানন্দসুত্তে ৰুত্তাতি। এত্থ চতুব্বিধস্সপি অযোনিসোমনসিকারস্স যোনিসোমনসিকারস্স চ দস্সনং নিরৰসেসদস্সনত্থং কতন্তি ৰেদিতব্বং। তেসু পন অসুভে সুভন্তি অসুভন্তি চ মনসিকারো ইধাধিপ্পেতো, তদনুকুলত্তা ৰা ইতরেপীতি।
асубхамбий д̇и асубхаж̇жхаанамби. д̇ам̣ бана д̣̇асасу асубхзсу гзсаад̣̇ийсу жа бавад̇д̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. гзсаад̣̇ийсу хи сан̃н̃аа асубхасан̃н̃аад̇и г̇иримаананд̣̇асуд̇д̇з вуд̇д̇аад̇и. зд̇т̇а жад̇уб̣б̣ид̇хассаби аяонисоманасигаарасса яонисоманасигаарасса жа д̣̇ассанам̣ ниравасзсад̣̇ассанад̇т̇ам̣ гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇зсу бана асубхз субханд̇и асубханд̇и жа манасигааро ид̇хаад̇хиббзд̇о, д̇ад̣̇анугулад̇д̇аа ваа ид̇арзбийд̇и.
असुभम्पी ति असुभज्झानम्पि। तं पन दससु असुभेसु केसादीसु च पवत्तं दट्ठब्बं। केसादीसु हि सञ्‍ञा असुभसञ्‍ञाति गिरिमानन्दसुत्ते वुत्ताति। एत्थ चतुब्बिधस्सपि अयोनिसोमनसिकारस्स योनिसोमनसिकारस्स च दस्सनं निरवसेसदस्सनत्थं कतन्ति वेदितब्बं। तेसु पन असुभे सुभन्ति असुभन्ति च मनसिकारो इधाधिप्पेतो, तदनुकुलत्ता वा इतरेपीति।
અસુભમ્પી તિ અસુભજ્ઝાનમ્પિ. તં પન દસસુ અસુભેસુ કેસાદીસુ ચ પવત્તં દટ્ઠબ્બં. કેસાદીસુ હિ સઞ્ઞા અસુભસઞ્ઞાતિ ગિરિમાનન્દસુત્તે વુત્તાતિ. એત્થ ચતુબ્બિધસ્સપિ અયોનિસોમનસિકારસ્સ યોનિસોમનસિકારસ્સ ચ દસ્સનં નિરવસેસદસ્સનત્થં કતન્તિ વેદિતબ્બં. તેસુ પન અસુભે સુભન્તિ અસુભન્તિ ચ મનસિકારો ઇધાધિપ્પેતો, તદનુકુલત્તા વા ઇતરેપીતિ.
ਅਸੁਭਮ੍ਪੀ ਤਿ ਅਸੁਭਜ੍ਝਾਨਮ੍ਪਿ। ਤਂ ਪਨ ਦਸਸੁ ਅਸੁਭੇਸੁ ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਚ ਪવਤ੍ਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਹਿ ਸਞ੍ਞਾ ਅਸੁਭਸਞ੍ਞਾਤਿ ਗਿਰਿਮਾਨਨ੍ਦਸੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਸ੍ਸਪਿ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸ੍ਸ ਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸ੍ਸ ਚ ਦਸ੍ਸਨਂ ਨਿਰવਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤੇਸੁ ਪਨ ਅਸੁਭੇ ਸੁਭਨ੍ਤਿ ਅਸੁਭਨ੍ਤਿ ਚ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਇਧਾਧਿਪ੍ਪੇਤੋ, ਤਦਨੁਕੁਲਤ੍ਤਾ વਾ ਇਤਰੇਪੀਤਿ।
អសុភម្បី តិ អសុភជ្ឈានម្បិ។ តំ បន ទសសុ អសុភេសុ កេសាទីសុ ច បវត្តំ ទដ្ឋព្ពំ។ កេសាទីសុ ហិ សញ្ញា អសុភសញ្ញាតិ គិរិមានន្ទសុត្តេ វុត្តាតិ។ ឯត្ថ ចតុព្ពិធស្សបិ អយោនិសោមនសិការស្ស យោនិសោមនសិការស្ស ច ទស្សនំ និរវសេសទស្សនត្ថំ កតន្តិ វេទិតព្ពំ។ តេសុ បន អសុភេ សុភន្តិ អសុភន្តិ ច មនសិការោ ឥធាធិប្បេតោ, តទនុកុលត្តា វា ឥតរេបីតិ។
ಅಸುಭಮ್ಪೀ ತಿ ಅಸುಭಜ್ಝಾನಮ್ಪಿ। ತಂ ಪನ ದಸಸು ಅಸುಭೇಸು ಕೇಸಾದೀಸು ಚ ಪವತ್ತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಕೇಸಾದೀಸು ಹಿ ಸಞ್ಞಾ ಅಸುಭಸಞ್ಞಾತಿ ಗಿರಿಮಾನನ್ದಸುತ್ತೇ ವುತ್ತಾತಿ। ಏತ್ಥ ಚತುಬ್ಬಿಧಸ್ಸಪಿ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸ್ಸ ಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸ್ಸ ಚ ದಸ್ಸನಂ ನಿರವಸೇಸದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತೇಸು ಪನ ಅಸುಭೇ ಸುಭನ್ತಿ ಅಸುಭನ್ತಿ ಚ ಮನಸಿಕಾರೋ ಇಧಾಧಿಪ್ಪೇತೋ, ತದನುಕುಲತ್ತಾ ವಾ ಇತರೇಪೀತಿ।
അസുഭമ്പീ തി അസുഭജ്ഝാനമ്പി. തം പന ദസസു അസുഭേസു കേസാദീസു ച പവത്തം ദട്ഠബ്ബം. കേസാദീസു ഹി സഞ്ഞാ അസുഭസഞ്ഞാതി ഗിരിമാനന്ദസുത്തേ വുത്താതി. എത്ഥ ചതുബ്ബിധസ്സപി അയോനിസോമനസികാരസ്സ യോനിസോമനസികാരസ്സ ച ദസ്സനം നിരവസേസദസ്സനത്ഥം കതന്തി വേദിതബ്ബം. തേസു പന അസുഭേ സുഭന്തി അസുഭന്തി ച മനസികാരോ ഇധാധിപ്പേതോ, തദനുകുലത്താ വാ ഇതരേപീതി.
අසුභම්‌පී ති අසුභජ්‌ඣානම්‌පි. තං පන දසසු අසුභෙසු කෙසාදීසු ච පවත්‌තං දට්‌ඨබ්‌බං. කෙසාදීසු හි සඤ්‌ඤා අසුභසඤ්‌ඤාති ගිරිමානන්‌දසුත්‌තෙ වුත්‌තාති. එත්‌ථ චතුබ්‌බිධස්‌සපි අයොනිසොමනසිකාරස්‌ස යොනිසොමනසිකාරස්‌ස ච දස්‌සනං නිරවසෙසදස්‌සනත්‌ථං කතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. තෙසු පන අසුභෙ සුභන්‌ති අසුභන්‌ති ච මනසිකාරො ඉධාධිප්‌පෙතො, තදනුකුලත්‌තා වා ඉතරෙපීති.
அஸுப⁴ம்பீ தி அஸுப⁴ஜ்ஜா²னம்பி. தங் பன த³ஸஸு அஸுபே⁴ஸு கேஸாதீ³ஸு ச பவத்தங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். கேஸாதீ³ஸு ஹி ஸஞ்ஞா அஸுப⁴ஸஞ்ஞாதி கி³ரிமானந்த³ஸுத்தே வுத்தாதி. எத்த² சதுப்³பி³த⁴ஸ்ஸபி அயோனிஸோமனஸிகாரஸ்ஸ யோனிஸோமனஸிகாரஸ்ஸ ச த³ஸ்ஸனங் நிரவஸேஸத³ஸ்ஸனத்த²ங் கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். தேஸு பன அஸுபே⁴ ஸுப⁴ந்தி அஸுப⁴ந்தி ச மனஸிகாரோ இதா⁴தி⁴ப்பேதோ, தத³னுகுலத்தா வா இதரேபீதி.
అసుభమ్పీ తి అసుభజ్ఝానమ్పి. తం పన దససు అసుభేసు కేసాదీసు చ పవత్తం దట్ఠబ్బం. కేసాదీసు హి సఞ్ఞా అసుభసఞ్ఞాతి గిరిమానన్దసుత్తే వుత్తాతి. ఏత్థ చతుబ్బిధస్సపి అయోనిసోమనసికారస్స యోనిసోమనసికారస్స చ దస్సనం నిరవసేసదస్సనత్థం కతన్తి వేదితబ్బం. తేసు పన అసుభే సుభన్తి అసుభన్తి చ మనసికారో ఇధాధిప్పేతో, తదనుకులత్తా వా ఇతరేపీతి.
อสุภมฺปี ติ อสุภชฺฌานมฺปิฯ ตํ ปน ทสสุ อสุเภสุ เกสาทีสุ จ ปวตฺตํ ทฏฺฐพฺพํฯ เกสาทีสุ หิ สญฺญา อสุภสญฺญาติ คิริมานนฺทสุตฺเต วุตฺตาติฯ เอตฺถ จตุพฺพิธสฺสปิ อโยนิโสมนสิการสฺส โยนิโสมนสิการสฺส จ ทสฺสนํ นิรวเสสทสฺสนตฺถํ กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ เตสุ ปน อสุเภ สุภนฺติ อสุภนฺติ จ มนสิกาโร อิธาธิปฺเปโต, ตทนุกุลตฺตา วา อิตเรปีติฯ
ཨ་སུ་བྷ་མྤཱི ཏི ཨ་སུ་བྷ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མྤི། ཏཾ པ་ན ད་ས་སུ ཨ་སུ་བྷེ་སུ ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ཙ པ་ཝ་ཏྟཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ཧི ས་ཉྙཱ ཨ་སུ་བྷ་ས་ཉྙཱ་ཏི གི་རི་མཱ་ན་ནྡ་སུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་སྶ་པི ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་སྶ ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་སྶ ཙ ད་སྶ་ནཾ ནི་ར་ཝ་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏེ་སུ པ་ན ཨ་སུ་བྷེ སུ་བྷ་ནྟི ཨ་སུ་བྷ་ནྟི ཙ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཨི་དྷཱ་དྷི་པྤེ་ཏོ, ཏ་ད་ནུ་ཀུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཨི་ཏ་རེ་པཱི་ཏི།
664
bodytext
Bhojane mattaññuno thinamiddhābhibhavābhāvā otāraṃ alabhamāno kāmarāgo pahīyatīti vadanti. Bhojananissitaṃ pana āhārepaṭikūlasaññaṃ, tabbipariṇāmassa tadādhārassa tassa ca upanissayabhūtassa asubhatādidassanaṃ, kāyassa ca āhāraṭṭhitikatādidassanaṃ so uppādetīti tassa kāmacchando pahīyateva, abhidhammapariyāyena sabbopi lobho kāmacchandanīvaraṇanti āha ‘‘arahattamaggenā’’ ti.
ဘောဇနေ မတ္တညုနော ထိနမိဒ္ဓါဘိဘဝါဘာဝါ ဩတာရံ အလဘမာနော ကာမရာဂေါ ပဟီယတီတိ ဝဒန္တိ။ ဘောဇနနိဿိတံ ပန အာဟာရေပဋိကူလသညံ၊ တဗ္ဗိပရိဏာမဿ တဒာဓာရဿ တဿ စ ဥပနိဿယဘူတဿ အသုဘတာဒိဒဿနံ၊ ကာယဿ စ အာဟာရဋ္ဌိတိကတာဒိဒဿနံ သော ဥပ္ပါဒေတီတိ တဿ ကာမစ္ဆန္ဒော ပဟီယတေဝ၊ အဘိဓမ္မပရိယာယေန သဗ္ဗောပိ လောဘော ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏန္တိ အာဟ ‘‘အရဟတ္တမဂ္ဂေနာ’’ တိ။
ভোজনে মত্তঞ্ঞুনো থিনমিদ্ধাভিভৰাভাৰা ওতারং অলভমানো কামরাগো পহীযতীতি ৰদন্তি। ভোজননিস্সিতং পন আহারেপটিকূলসঞ্ঞং, তব্বিপরিণামস্স তদাধারস্স তস্স চ উপনিস্সযভূতস্স অসুভতাদিদস্সনং, কাযস্স চ আহারট্ঠিতিকতাদিদস্সনং সো উপ্পাদেতীতি তস্স কামচ্ছন্দো পহীযতেৰ, অভিধম্মপরিযাযেন সব্বোপি লোভো কামচ্ছন্দনীৰরণন্তি আহ ‘‘অরহত্তমগ্গেনা’’ তি।
бхож̇анз мад̇д̇ан̃н̃уно т̇инамид̣̇д̇хаабхибхаваабхааваа од̇аарам̣ алабхамаано гаамарааг̇о бахийяад̇ийд̇и вад̣̇анд̇и. бхож̇ананиссид̇ам̣ бана аахаарзбадигууласан̃н̃ам̣, д̇аб̣б̣ибарин̣аамасса д̇ад̣̇аад̇хаарасса д̇асса жа убаниссаяабхууд̇асса асубхад̇аад̣̇ид̣̇ассанам̣, гааяасса жа аахаарадтид̇игад̇аад̣̇ид̣̇ассанам̣ со уббаад̣̇зд̇ийд̇и д̇асса гаамажчанд̣̇о бахийяад̇зва, абхид̇хаммабарияааязна саб̣б̣оби лобхо гаамажчанд̣̇анийваран̣анд̇и ааха ‘‘арахад̇д̇амаг̇г̇знаа’’ д̇и.
भोजने मत्तञ्‍ञुनो थिनमिद्धाभिभवाभावा ओतारं अलभमानो कामरागो पहीयतीति वदन्ति। भोजननिस्सितं पन आहारेपटिकूलसञ्‍ञं, तब्बिपरिणामस्स तदाधारस्स तस्स च उपनिस्सयभूतस्स असुभतादिदस्सनं, कायस्स च आहारट्ठितिकतादिदस्सनं सो उप्पादेतीति तस्स कामच्छन्दो पहीयतेव, अभिधम्मपरियायेन सब्बोपि लोभो कामच्छन्दनीवरणन्ति आह ‘‘अरहत्तमग्गेना’’ ति।
ભોજને મત્તઞ્ઞુનો થિનમિદ્ધાભિભવાભાવા ઓતારં અલભમાનો કામરાગો પહીયતીતિ વદન્તિ. ભોજનનિસ્સિતં પન આહારેપટિકૂલસઞ્ઞં, તબ્બિપરિણામસ્સ તદાધારસ્સ તસ્સ ચ ઉપનિસ્સયભૂતસ્સ અસુભતાદિદસ્સનં, કાયસ્સ ચ આહારટ્ઠિતિકતાદિદસ્સનં સો ઉપ્પાદેતીતિ તસ્સ કામચ્છન્દો પહીયતેવ, અભિધમ્મપરિયાયેન સબ્બોપિ લોભો કામચ્છન્દનીવરણન્તિ આહ ‘‘અરહત્તમગ્ગેના’’ તિ.
ਭੋਜਨੇ ਮਤ੍ਤਞ੍ਞੁਨੋ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਾਭਿਭવਾਭਾવਾ ਓਤਾਰਂ ਅਲਭਮਾਨੋ ਕਾਮਰਾਗੋ ਪਹੀਯਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਭੋਜਨਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਪਨ ਆਹਾਰੇਪਟਿਕੂਲਸਞ੍ਞਂ, ਤਬ੍ਬਿਪਰਿਣਾਮਸ੍ਸ ਤਦਾਧਾਰਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਚ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਸ੍ਸ ਅਸੁਭਤਾਦਿਦਸ੍ਸਨਂ, ਕਾਯਸ੍ਸ ਚ ਆਹਾਰਟ੍ਠਿਤਿਕਤਾਦਿਦਸ੍ਸਨਂ ਸੋ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਪਹੀਯਤੇવ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਲੋਭੋ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦਨੀવਰਣਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨਾ’’ ਤਿ।
ភោជនេ មត្តញ្ញុនោ ថិនមិទ្ធាភិភវាភាវា ឱតារំ អលភមានោ កាមរាគោ បហីយតីតិ វទន្តិ។ ភោជននិស្សិតំ បន អាហារេបដិកូលសញ្ញំ, តព្ពិបរិណាមស្ស តទាធារស្ស តស្ស ច ឧបនិស្សយភូតស្ស អសុភតាទិទស្សនំ, កាយស្ស ច អាហារដ្ឋិតិកតាទិទស្សនំ សោ ឧប្បាទេតីតិ តស្ស កាមច្ឆន្ទោ បហីយតេវ, អភិធម្មបរិយាយេន សព្ពោបិ លោភោ កាមច្ឆន្ទនីវរណន្តិ អាហ ‘‘អរហត្តមគ្គេនា’’ តិ។
ಭೋಜನೇ ಮತ್ತಞ್ಞುನೋ ಥಿನಮಿದ್ಧಾಭಿಭವಾಭಾವಾ ಓತಾರಂ ಅಲಭಮಾನೋ ಕಾಮರಾಗೋ ಪಹೀಯತೀತಿ ವದನ್ತಿ। ಭೋಜನನಿಸ್ಸಿತಂ ಪನ ಆಹಾರೇಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞಂ, ತಬ್ಬಿಪರಿಣಾಮಸ್ಸ ತದಾಧಾರಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಚ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭೂತಸ್ಸ ಅಸುಭತಾದಿದಸ್ಸನಂ, ಕಾಯಸ್ಸ ಚ ಆಹಾರಟ್ಠಿತಿಕತಾದಿದಸ್ಸನಂ ಸೋ ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ ತಸ್ಸ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ ಪಹೀಯತೇವ, ಅಭಿಧಮ್ಮಪರಿಯಾಯೇನ ಸಬ್ಬೋಪಿ ಲೋಭೋ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದನೀವರಣನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನಾ’’ ತಿ।
ഭോജനേ മത്തഞ്ഞുനോ ഥിനമിദ്ധാഭിഭവാഭാവാ ഓതാരം അലഭമാനോ കാമരാഗോ പഹീയതീതി വദന്തി. ഭോജനനിസ്സിതം പന ആഹാരേപടികൂലസഞ്ഞം, തബ്ബിപരിണാമസ്സ തദാധാരസ്സ തസ്സ ച ഉപനിസ്സയഭൂതസ്സ അസുഭതാദിദസ്സനം, കായസ്സ ച ആഹാരട്ഠിതികതാദിദസ്സനം സോ ഉപ്പാദേതീതി തസ്സ കാമച്ഛന്ദോ പഹീയതേവ, അഭിധമ്മപരിയായേന സബ്ബോപി ലോഭോ കാമച്ഛന്ദനീവരണന്തി ആഹ ‘‘അരഹത്തമഗ്ഗേനാ’’ തി.
භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤුනො ථිනමිද්‌ධාභිභවාභාවා ඔතාරං අලභමානො කාමරාගො පහීයතීති වදන්‌ති. භොජනනිස්‌සිතං පන ආහාරෙපටිකූලසඤ්‌ඤං, තබ්‌බිපරිණාමස්‌ස තදාධාරස්‌ස තස්‌ස ච උපනිස්‌සයභූතස්‌ස අසුභතාදිදස්‌සනං, කායස්‌ස ච ආහාරට්‌ඨිතිකතාදිදස්‌සනං සො උප්‌පාදෙතීති තස්‌ස කාමච්‌ඡන්‌දො පහීයතෙව, අභිධම්‌මපරියායෙන සබ්‌බොපි ලොභො කාමච්‌ඡන්‌දනීවරණන්‌ති ආහ ‘‘අරහත්‌තමග්‌ගෙනා’’ ති.
போ⁴ஜனே மத்தஞ்ஞுனோ தி²னமித்³தா⁴பி⁴ப⁴வாபா⁴வா ஓதாரங் அலப⁴மானோ காமராகோ³ பஹீயதீதி வத³ந்தி. போ⁴ஜனநிஸ்ஸிதங் பன ஆஹாரேபடிகூலஸஞ்ஞங், தப்³பி³பரிணாமஸ்ஸ ததா³தா⁴ரஸ்ஸ தஸ்ஸ ச உபனிஸ்ஸயபூ⁴தஸ்ஸ அஸுப⁴தாதி³த³ஸ்ஸனங், காயஸ்ஸ ச ஆஹாரட்டி²திகதாதி³த³ஸ்ஸனங் ஸோ உப்பாதே³தீதி தஸ்ஸ காமச்ச²ந்தோ³ பஹீயதேவ, அபி⁴த⁴ம்மபரியாயேன ஸப்³போ³பி லோபோ⁴ காமச்ச²ந்த³னீவரணந்தி ஆஹ ‘‘அரஹத்தமக்³கே³னா’’ தி.
భోజనే మత్తఞ్ఞునో థినమిద్ధాభిభవాభావా ఓతారం అలభమానో కామరాగో పహీయతీతి వదన్తి. భోజననిస్సితం పన ఆహారేపటికూలసఞ్ఞం, తబ్బిపరిణామస్స తదాధారస్స తస్స చ ఉపనిస్సయభూతస్స అసుభతాదిదస్సనం, కాయస్స చ ఆహారట్ఠితికతాదిదస్సనం సో ఉప్పాదేతీతి తస్స కామచ్ఛన్దో పహీయతేవ, అభిధమ్మపరియాయేన సబ్బోపి లోభో కామచ్ఛన్దనీవరణన్తి ఆహ ‘‘అరహత్తమగ్గేనా’’ తి.
โภชเน มตฺตญฺญุโน ถินมิทฺธาภิภวาภาวา โอตารํ อลภมาโน กามราโค ปหียตีติ วทนฺติฯ โภชนนิสฺสิตํ ปน อาหาเรปฏิกูลสญฺญํ, ตพฺพิปริณามสฺส ตทาธารสฺส ตสฺส จ อุปนิสฺสยภูตสฺส อสุภตาทิทสฺสนํ, กายสฺส จ อาหารฏฺฐิติกตาทิทสฺสนํ โส อุปฺปาเทตีติ ตสฺส กามจฺฉนฺโท ปหียเตว, อภิธมฺมปริยาเยน สพฺโพปิ โลโภ กามจฺฉนฺทนีวรณนฺติ อาห ‘‘อรหตฺตมคฺเคนา’’ ติฯ
བྷོ་ཛ་ནེ མ་ཏྟ་ཉྙུ་ནོ ཐི་ན་མི་དྡྷཱ་བྷི་བྷ་ཝཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨོ་ཏཱ་རཾ ཨ་ལ་བྷ་མཱ་ནོ ཀཱ་མ་རཱ་གོ པ་ཧཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། བྷོ་ཛ་ན་ནི་སྶི་ཏཾ པ་ན ཨཱ་ཧཱ་རེ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ས་ཉྙཾ, ཏ་བྦི་པ་རི་ཎཱ་མ་སྶ ཏ་དཱ་དྷཱ་ར་སྶ ཏ་སྶ ཙ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨ་སུ་བྷ་ཏཱ་དི་ད་སྶ་ནཾ, ཀཱ་ཡ་སྶ ཙ ཨཱ་ཧཱ་ར་ཊྛི་ཏི་ཀ་ཏཱ་དི་ད་སྶ་ནཾ སོ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ པ་ཧཱི་ཡ་ཏེ་ཝ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་བྦོ་པི ལོ་བྷོ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ནཱ’’ ཏི།
665
bodytext
Odissakānodissakadisāpharaṇāna nti attagaruatippiyasahāyamajjhattavasena odissakatā, sīmābhede kate anodissakatā, ekadisāpharaṇavasena disāpharaṇatā mettāya uggahaṇe veditabbā. Vihāraracchāgāmādivasena vā odissakadisāpharaṇaṃ, vihārādiuddesarahitaṃ puratthimādidisāvasena anodissakadisāpharaṇanti evaṃ vā dvidhā uggahaṃ sandhāya ‘‘odissakānodissakadisāpharaṇāna’’ nti vuttaṃ. Uggaho ca yāva upacārā daṭṭhabbo, uggahitāya āsevanā bhāvanā . Tattha ‘‘sabbe sattā pāṇā bhūtā puggalā attabhāvapariyāpannā’’ti etesaṃ vasena pañcavidhā, ekekasmiṃ ‘‘averā hontu, abyāpajjā, anīghā, sukhī attānaṃ pariharantū’’ti catudhā pavattito vīsatividhā vā anodhisopharaṇā mettā, ‘‘sabbā itthiyo purisā ariyā anariyā devā manussā vinipātikā’’ti sattodhikaraṇavasena pavattā sattavidhā, aṭṭhavīsatividhā vā odhisopharaṇā mettā, dasahi disāhi disodhikaraṇavasena pavattā dasavidhā ca disāpharaṇā mettā, ekekāya vā disāya sattādiitthiādiaverādiyogena asītādhikacatusatappabhedā anodhisoodhisopharaṇā veditabbā.
ဩဒိဿကာနောဒိဿကဒိသာဖရဏာန န္တိ အတ္တဂရုအတိပ္ပိယသဟာယမဇ္ဈတ္တဝသေန ဩဒိဿကတာ၊ သီမာဘေဒေ ကတေ အနောဒိဿကတာ၊ ဧကဒိသာဖရဏဝသေန ဒိသာဖရဏတာ မေတ္တာယ ဥဂ္ဂဟဏေ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝိဟာရရစ္ဆာဂါမာဒိဝသေန ဝါ ဩဒိဿကဒိသာဖရဏံ၊ ဝိဟာရာဒိဥဒ္ဒေသရဟိတံ ပုရတ္ထိမာဒိဒိသာဝသေန အနောဒိဿကဒိသာဖရဏန္တိ ဧဝံ ဝါ ဒွိဓာ ဥဂ္ဂဟံ သန္ဓာယ ‘‘ဩဒိဿကာနောဒိဿကဒိသာဖရဏာန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဥဂ္ဂဟော စ ယာဝ ဥပစာရာ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ ဥဂ္ဂဟိတာယ အာသေဝနာ ဘာဝနာ ။ တတ္ထ ‘‘သဗ္ဗေ သတ္တာ ပါဏာ ဘူတာ ပုဂ္ဂလာ အတ္တဘာဝပရိယာပန္နာ’’တိ ဧတေသံ ဝသေန ပဉ္စဝိဓာ၊ ဧကေကသ္မိံ ‘‘အဝေရာ ဟောန္တု၊ အဗျာပဇ္ဇာ၊ အနီဃာ၊ သုခီ အတ္တာနံ ပရိဟရန္တူ’’တိ စတုဓာ ပဝတ္တိတော ဝီသတိဝိဓာ ဝါ အနောဓိသောဖရဏာ မေတ္တာ၊ ‘‘သဗ္ဗာ ဣတ္ထိယော ပုရိသာ အရိယာ အနရိယာ ဒေဝါ မနုဿာ ဝိနိပါတိကာ’’တိ သတ္တောဓိကရဏဝသေန ပဝတ္တာ သတ္တဝိဓာ၊ အဋ္ဌဝီသတိဝိဓာ ဝါ ဩဓိသောဖရဏာ မေတ္တာ၊ ဒသဟိ ဒိသာဟိ ဒိသောဓိကရဏဝသေန ပဝတ္တာ ဒသဝိဓာ စ ဒိသာဖရဏာ မေတ္တာ၊ ဧကေကာယ ဝါ ဒိသာယ သတ္တာဒိဣတ္ထိအာဒိအဝေရာဒိယောဂေန အသီတာဓိကစတုသတပ္ပဘေဒာ အနောဓိသောဩဓိသောဖရဏာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
ওদিস্সকানোদিস্সকদিসাফরণান ন্তি অত্তগরুঅতিপ্পিযসহাযমজ্ঝত্তৰসেন ওদিস্সকতা, সীমাভেদে কতে অনোদিস্সকতা, একদিসাফরণৰসেন দিসাফরণতা মেত্তায উগ্গহণে ৰেদিতব্বা। ৰিহাররচ্ছাগামাদিৰসেন ৰা ওদিস্সকদিসাফরণং, ৰিহারাদিউদ্দেসরহিতং পুরত্থিমাদিদিসাৰসেন অনোদিস্সকদিসাফরণন্তি এৰং ৰা দ্ৰিধা উগ্গহং সন্ধায ‘‘ওদিস্সকানোদিস্সকদিসাফরণান’’ ন্তি ৰুত্তং। উগ্গহো চ যাৰ উপচারা দট্ঠব্বো, উগ্গহিতায আসেৰনা ভাৰনা । তত্থ ‘‘সব্বে সত্তা পাণা ভূতা পুগ্গলা অত্তভাৰপরিযাপন্না’’তি এতেসং ৰসেন পঞ্চৰিধা, একেকস্মিং ‘‘অৰেরা হোন্তু, অব্যাপজ্জা, অনীঘা, সুখী অত্তানং পরিহরন্তূ’’তি চতুধা পৰত্তিতো ৰীসতিৰিধা ৰা অনোধিসোফরণা মেত্তা, ‘‘সব্বা ইত্থিযো পুরিসা অরিযা অনরিযা দেৰা মনুস্সা ৰিনিপাতিকা’’তি সত্তোধিকরণৰসেন পৰত্তা সত্তৰিধা, অট্ঠৰীসতিৰিধা ৰা ওধিসোফরণা মেত্তা, দসহি দিসাহি দিসোধিকরণৰসেন পৰত্তা দসৰিধা চ দিসাফরণা মেত্তা, একেকায ৰা দিসায সত্তাদিইত্থিআদিঅৰেরাদিযোগেন অসীতাধিকচতুসতপ্পভেদা অনোধিসোওধিসোফরণা ৰেদিতব্বা।
од̣̇иссагаанод̣̇иссагад̣̇исаапаран̣аана нд̇и ад̇д̇аг̇аруад̇иббияасахааяамаж̇жхад̇д̇авасзна од̣̇иссагад̇аа, сиймаабхзд̣̇з гад̇з анод̣̇иссагад̇аа, згад̣̇исаапаран̣авасзна д̣̇исаапаран̣ад̇аа мзд̇д̇ааяа уг̇г̇ахан̣з взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. вихаараражчааг̇аамаад̣̇ивасзна ваа од̣̇иссагад̣̇исаапаран̣ам̣, вихаараад̣̇иуд̣̇д̣̇зсарахид̇ам̣ бурад̇т̇имаад̣̇ид̣̇исаавасзна анод̣̇иссагад̣̇исаапаран̣анд̇и звам̣ ваа д̣̇вид̇хаа уг̇г̇ахам̣ санд̇хааяа ‘‘од̣̇иссагаанод̣̇иссагад̣̇исаапаран̣аана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. уг̇г̇ахо жа яаава убажаараа д̣̇адтаб̣б̣о, уг̇г̇ахид̇ааяа аасзванаа бхааванаа . д̇ад̇т̇а ‘‘саб̣б̣з сад̇д̇аа баан̣аа бхууд̇аа буг̇г̇алаа ад̇д̇абхаавабарияаабаннаа’’д̇и зд̇зсам̣ васзна бан̃жавид̇хаа, згзгасмим̣ ‘‘авзраа хонд̇у, аб̣яаабаж̇ж̇аа, анийгхаа, сукий ад̇д̇аанам̣ барихаранд̇уу’’д̇и жад̇уд̇хаа бавад̇д̇ид̇о вийсад̇ивид̇хаа ваа анод̇хисопаран̣аа мзд̇д̇аа, ‘‘саб̣б̣аа ид̇т̇ияо бурисаа арияаа анарияаа д̣̇зваа мануссаа винибаад̇игаа’’д̇и сад̇д̇од̇хигаран̣авасзна бавад̇д̇аа сад̇д̇авид̇хаа, адтавийсад̇ивид̇хаа ваа од̇хисопаран̣аа мзд̇д̇аа, д̣̇асахи д̣̇исаахи д̣̇исод̇хигаран̣авасзна бавад̇д̇аа д̣̇асавид̇хаа жа д̣̇исаапаран̣аа мзд̇д̇аа, згзгааяа ваа д̣̇исааяа сад̇д̇аад̣̇иид̇т̇иаад̣̇иавзраад̣̇ияог̇зна асийд̇аад̇хигажад̇усад̇аббабхзд̣̇аа анод̇хисоод̇хисопаран̣аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
ओदिस्सकानोदिस्सकदिसाफरणान न्ति अत्तगरुअतिप्पियसहायमज्झत्तवसेन ओदिस्सकता, सीमाभेदे कते अनोदिस्सकता, एकदिसाफरणवसेन दिसाफरणता मेत्ताय उग्गहणे वेदितब्बा। विहाररच्छागामादिवसेन वा ओदिस्सकदिसाफरणं, विहारादिउद्देसरहितं पुरत्थिमादिदिसावसेन अनोदिस्सकदिसाफरणन्ति एवं वा द्विधा उग्गहं सन्धाय ‘‘ओदिस्सकानोदिस्सकदिसाफरणान’’ न्ति वुत्तं। उग्गहो च याव उपचारा दट्ठब्बो, उग्गहिताय आसेवना भावना । तत्थ ‘‘सब्बे सत्ता पाणा भूता पुग्गला अत्तभावपरियापन्‍ना’’ति एतेसं वसेन पञ्‍चविधा, एकेकस्मिं ‘‘अवेरा होन्तु, अब्यापज्‍जा, अनीघा, सुखी अत्तानं परिहरन्तू’’ति चतुधा पवत्तितो वीसतिविधा वा अनोधिसोफरणा मेत्ता, ‘‘सब्बा इत्थियो पुरिसा अरिया अनरिया देवा मनुस्सा विनिपातिका’’ति सत्तोधिकरणवसेन पवत्ता सत्तविधा, अट्ठवीसतिविधा वा ओधिसोफरणा मेत्ता, दसहि दिसाहि दिसोधिकरणवसेन पवत्ता दसविधा च दिसाफरणा मेत्ता, एकेकाय वा दिसाय सत्तादिइत्थिआदिअवेरादियोगेन असीताधिकचतुसतप्पभेदा अनोधिसोओधिसोफरणा वेदितब्बा।
ઓદિસ્સકાનોદિસ્સકદિસાફરણાન ન્તિ અત્તગરુઅતિપ્પિયસહાયમજ્ઝત્તવસેન ઓદિસ્સકતા, સીમાભેદે કતે અનોદિસ્સકતા, એકદિસાફરણવસેન દિસાફરણતા મેત્તાય ઉગ્ગહણે વેદિતબ્બા. વિહારરચ્છાગામાદિવસેન વા ઓદિસ્સકદિસાફરણં, વિહારાદિઉદ્દેસરહિતં પુરત્થિમાદિદિસાવસેન અનોદિસ્સકદિસાફરણન્તિ એવં વા દ્વિધા ઉગ્ગહં સન્ધાય ‘‘ઓદિસ્સકાનોદિસ્સકદિસાફરણાન’’ ન્તિ વુત્તં. ઉગ્ગહો ચ યાવ ઉપચારા દટ્ઠબ્બો, ઉગ્ગહિતાય આસેવના ભાવના . તત્થ ‘‘સબ્બે સત્તા પાણા ભૂતા પુગ્ગલા અત્તભાવપરિયાપન્ના’’તિ એતેસં વસેન પઞ્ચવિધા, એકેકસ્મિં ‘‘અવેરા હોન્તુ, અબ્યાપજ્જા, અનીઘા, સુખી અત્તાનં પરિહરન્તૂ’’તિ ચતુધા પવત્તિતો વીસતિવિધા વા અનોધિસોફરણા મેત્તા, ‘‘સબ્બા ઇત્થિયો પુરિસા અરિયા અનરિયા દેવા મનુસ્સા વિનિપાતિકા’’તિ સત્તોધિકરણવસેન પવત્તા સત્તવિધા, અટ્ઠવીસતિવિધા વા ઓધિસોફરણા મેત્તા, દસહિ દિસાહિ દિસોધિકરણવસેન પવત્તા દસવિધા ચ દિસાફરણા મેત્તા, એકેકાય વા દિસાય સત્તાદિઇત્થિઆદિઅવેરાદિયોગેન અસીતાધિકચતુસતપ્પભેદા અનોધિસોઓધિસોફરણા વેદિતબ્બા.
ਓਦਿਸ੍ਸਕਾਨੋਦਿਸ੍ਸਕਦਿਸਾਫਰਣਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਗਰੁਅਤਿਪ੍ਪਿਯਸਹਾਯਮਜ੍ਝਤ੍ਤવਸੇਨ ਓਦਿਸ੍ਸਕਤਾ, ਸੀਮਾਭੇਦੇ ਕਤੇ ਅਨੋਦਿਸ੍ਸਕਤਾ, ਏਕਦਿਸਾਫਰਣવਸੇਨ ਦਿਸਾਫਰਣਤਾ ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਉਗ੍ਗਹਣੇ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વਿਹਾਰਰਚ੍ਛਾਗਾਮਾਦਿવਸੇਨ વਾ ਓਦਿਸ੍ਸਕਦਿਸਾਫਰਣਂ, વਿਹਾਰਾਦਿਉਦ੍ਦੇਸਰਹਿਤਂ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਾਦਿਦਿਸਾવਸੇਨ ਅਨੋਦਿਸ੍ਸਕਦਿਸਾਫਰਣਨ੍ਤਿ ਏવਂ વਾ ਦ੍વਿਧਾ ਉਗ੍ਗਹਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਓਦਿਸ੍ਸਕਾਨੋਦਿਸ੍ਸਕਦਿਸਾਫਰਣਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਉਗ੍ਗਹੋ ਚ ਯਾવ ਉਪਚਾਰਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਉਗ੍ਗਹਿਤਾਯ ਆਸੇવਨਾ ਭਾવਨਾ । ਤਤ੍ਥ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਸਤ੍ਤਾ ਪਾਣਾ ਭੂਤਾ ਪੁਗ੍ਗਲਾ ਅਤ੍ਤਭਾવਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ’’ਤਿ ਏਤੇਸਂ વਸੇਨ ਪਞ੍ਚવਿਧਾ, ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ‘‘ਅવੇਰਾ ਹੋਨ੍ਤੁ, ਅਬ੍ਯਾਪਜ੍ਜਾ, ਅਨੀਘਾ, ਸੁਖੀ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਪਰਿਹਰਨ੍ਤੂ’’ਤਿ ਚਤੁਧਾ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ વੀਸਤਿવਿਧਾ વਾ ਅਨੋਧਿਸੋਫਰਣਾ ਮੇਤ੍ਤਾ, ‘‘ਸਬ੍ਬਾ ਇਤ੍ਥਿਯੋ ਪੁਰਿਸਾ ਅਰਿਯਾ ਅਨਰਿਯਾ ਦੇવਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾ વਿਨਿਪਾਤਿਕਾ’’ਤਿ ਸਤ੍ਤੋਧਿਕਰਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਸਤ੍ਤવਿਧਾ, ਅਟ੍ਠવੀਸਤਿવਿਧਾ વਾ ਓਧਿਸੋਫਰਣਾ ਮੇਤ੍ਤਾ, ਦਸਹਿ ਦਿਸਾਹਿ ਦਿਸੋਧਿਕਰਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਦਸવਿਧਾ ਚ ਦਿਸਾਫਰਣਾ ਮੇਤ੍ਤਾ, ਏਕੇਕਾਯ વਾ ਦਿਸਾਯ ਸਤ੍ਤਾਦਿਇਤ੍ਥਿਆਦਿਅવੇਰਾਦਿਯੋਗੇਨ ਅਸੀਤਾਧਿਕਚਤੁਸਤਪ੍ਪਭੇਦਾ ਅਨੋਧਿਸੋਓਧਿਸੋਫਰਣਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
ឱទិស្សកានោទិស្សកទិសាផរណាន ន្តិ អត្តគរុអតិប្បិយសហាយមជ្ឈត្តវសេន ឱទិស្សកតា, សីមាភេទេ កតេ អនោទិស្សកតា, ឯកទិសាផរណវសេន ទិសាផរណតា មេត្តាយ ឧគ្គហណេ វេទិតព្ពា។ វិហាររច្ឆាគាមាទិវសេន វា ឱទិស្សកទិសាផរណំ, វិហារាទិឧទ្ទេសរហិតំ បុរត្ថិមាទិទិសាវសេន អនោទិស្សកទិសាផរណន្តិ ឯវំ វា ទ្វិធា ឧគ្គហំ សន្ធាយ ‘‘ឱទិស្សកានោទិស្សកទិសាផរណាន’’ ន្តិ វុត្តំ។ ឧគ្គហោ ច យាវ ឧបចារា ទដ្ឋព្ពោ, ឧគ្គហិតាយ អាសេវនា ភាវនា ។ តត្ថ ‘‘សព្ពេ សត្តា បាណា ភូតា បុគ្គលា អត្តភាវបរិយាបន្នា’’តិ ឯតេសំ វសេន បញ្ចវិធា, ឯកេកស្មិំ ‘‘អវេរា ហោន្តុ, អព្យាបជ្ជា, អនីឃា, សុខី អត្តានំ បរិហរន្តូ’’តិ ចតុធា បវត្តិតោ វីសតិវិធា វា អនោធិសោផរណា មេត្តា, ‘‘សព្ពា ឥត្ថិយោ បុរិសា អរិយា អនរិយា ទេវា មនុស្សា វិនិបាតិកា’’តិ សត្តោធិករណវសេន បវត្តា សត្តវិធា, អដ្ឋវីសតិវិធា វា ឱធិសោផរណា មេត្តា, ទសហិ ទិសាហិ ទិសោធិករណវសេន បវត្តា ទសវិធា ច ទិសាផរណា មេត្តា, ឯកេកាយ វា ទិសាយ សត្តាទិឥត្ថិអាទិអវេរាទិយោគេន អសីតាធិកចតុសតប្បភេទា អនោធិសោឱធិសោផរណា វេទិតព្ពា។
ಓದಿಸ್ಸಕಾನೋದಿಸ್ಸಕದಿಸಾಫರಣಾನ ನ್ತಿ ಅತ್ತಗರುಅತಿಪ್ಪಿಯಸಹಾಯಮಜ್ಝತ್ತವಸೇನ ಓದಿಸ್ಸಕತಾ, ಸೀಮಾಭೇದೇ ಕತೇ ಅನೋದಿಸ್ಸಕತಾ, ಏಕದಿಸಾಫರಣವಸೇನ ದಿಸಾಫರಣತಾ ಮೇತ್ತಾಯ ಉಗ್ಗಹಣೇ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವಿಹಾರರಚ್ಛಾಗಾಮಾದಿವಸೇನ ವಾ ಓದಿಸ್ಸಕದಿಸಾಫರಣಂ, ವಿಹಾರಾದಿಉದ್ದೇಸರಹಿತಂ ಪುರತ್ಥಿಮಾದಿದಿಸಾವಸೇನ ಅನೋದಿಸ್ಸಕದಿಸಾಫರಣನ್ತಿ ಏವಂ ವಾ ದ್ವಿಧಾ ಉಗ್ಗಹಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಓದಿಸ್ಸಕಾನೋದಿಸ್ಸಕದಿಸಾಫರಣಾನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಉಗ್ಗಹೋ ಚ ಯಾವ ಉಪಚಾರಾ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಉಗ್ಗಹಿತಾಯ ಆಸೇವನಾ ಭಾವನಾ । ತತ್ಥ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ಸತ್ತಾ ಪಾಣಾ ಭೂತಾ ಪುಗ್ಗಲಾ ಅತ್ತಭಾವಪರಿಯಾಪನ್ನಾ’’ತಿ ಏತೇಸಂ ವಸೇನ ಪಞ್ಚವಿಧಾ, ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ‘‘ಅವೇರಾ ಹೋನ್ತು, ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಾ, ಅನೀಘಾ, ಸುಖೀ ಅತ್ತಾನಂ ಪರಿಹರನ್ತೂ’’ತಿ ಚತುಧಾ ಪವತ್ತಿತೋ ವೀಸತಿವಿಧಾ ವಾ ಅನೋಧಿಸೋಫರಣಾ ಮೇತ್ತಾ, ‘‘ಸಬ್ಬಾ ಇತ್ಥಿಯೋ ಪುರಿಸಾ ಅರಿಯಾ ಅನರಿಯಾ ದೇವಾ ಮನುಸ್ಸಾ ವಿನಿಪಾತಿಕಾ’’ತಿ ಸತ್ತೋಧಿಕರಣವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ಸತ್ತವಿಧಾ, ಅಟ್ಠವೀಸತಿವಿಧಾ ವಾ ಓಧಿಸೋಫರಣಾ ಮೇತ್ತಾ, ದಸಹಿ ದಿಸಾಹಿ ದಿಸೋಧಿಕರಣವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ದಸವಿಧಾ ಚ ದಿಸಾಫರಣಾ ಮೇತ್ತಾ, ಏಕೇಕಾಯ ವಾ ದಿಸಾಯ ಸತ್ತಾದಿಇತ್ಥಿಆದಿಅವೇರಾದಿಯೋಗೇನ ಅಸೀತಾಧಿಕಚತುಸತಪ್ಪಭೇದಾ ಅನೋಧಿಸೋಓಧಿಸೋಫರಣಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
ഓദിസ്സകാനോദിസ്സകദിസാഫരണാന ന്തി അത്തഗരുഅതിപ്പിയസഹായമജ്ഝത്തവസേന ഓദിസ്സകതാ, സീമാഭേദേ കതേ അനോദിസ്സകതാ, ഏകദിസാഫരണവസേന ദിസാഫരണതാ മെത്തായ ഉഗ്ഗഹണേ വേദിതബ്ബാ. വിഹാരരച്ഛാഗാമാദിവസേന വാ ഓദിസ്സകദിസാഫരണം, വിഹാരാദിഉദ്ദേസരഹിതം പുരത്ഥിമാദിദിസാവസേന അനോദിസ്സകദിസാഫരണന്തി ഏവം വാ ദ്വിധാ ഉഗ്ഗഹം സന്ധായ ‘‘ഓദിസ്സകാനോദിസ്സകദിസാഫരണാന’’ ന്തി വുത്തം. ഉഗ്ഗഹോ ച യാവ ഉപചാരാ ദട്ഠബ്ബോ, ഉഗ്ഗഹിതായ ആസേവനാ ഭാവനാ . തത്ഥ ‘‘സബ്ബേ സത്താ പാണാ ഭൂതാ പുഗ്ഗലാ അത്തഭാവപരിയാപന്നാ’’തി ഏതേസം വസേന പഞ്ചവിധാ, ഏകേകസ്മിം ‘‘അവേരാ ഹൊന്തു, അബ്യാപജ്ജാ, അനീഘാ, സുഖീ അത്താനം പരിഹരന്തൂ’’തി ചതുധാ പവത്തിതോ വീസതിവിധാ വാ അനോധിസോഫരണാ മെത്താ, ‘‘സബ്ബാ ഇത്ഥിയോ പുരിസാ അരിയാ അനരിയാ ദേവാ മനുസ്സാ വിനിപാതികാ’’തി സത്തോധികരണവസേന പവത്താ സത്തവിധാ, അട്ഠവീസതിവിധാ വാ ഓധിസോഫരണാ മെത്താ, ദസഹി ദിസാഹി ദിസോധികരണവസേന പവത്താ ദസവിധാ ച ദിസാഫരണാ മെത്താ, ഏകേകായ വാ ദിസായ സത്താദിഇത്ഥിആദിഅവേരാദിയോഗേന അസീതാധികചതുസതപ്പഭേദാ അനോധിസോഓധിസോഫരണാ വേദിതബ്ബാ.
ඔදිස්‌සකානොදිස්‌සකදිසාඵරණාන න්‌ති අත්‌තගරුඅතිප්‌පියසහායමජ්‌ඣත්‌තවසෙන ඔදිස්‌සකතා, සීමාභෙදෙ කතෙ අනොදිස්‌සකතා, එකදිසාඵරණවසෙන දිසාඵරණතා මෙත්‌තාය උග්‌ගහණෙ වෙදිතබ්‌බා. විහාරරච්‌ඡාගාමාදිවසෙන වා ඔදිස්‌සකදිසාඵරණං, විහාරාදිඋද්‌දෙසරහිතං පුරත්‌ථිමාදිදිසාවසෙන අනොදිස්‌සකදිසාඵරණන්‌ති එවං වා ද්‌විධා උග්‌ගහං සන්‌ධාය ‘‘ඔදිස්‌සකානොදිස්‌සකදිසාඵරණාන’’ න්‌ති වුත්‌තං. උග්‌ගහො ච යාව උපචාරා දට්‌ඨබ්‌බො, උග්‌ගහිතාය ආසෙවනා භාවනා . තත්‌ථ ‘‘සබ්‌බෙ සත්‌තා පාණා භූතා පුග්‌ගලා අත්‌තභාවපරියාපන්‌නා’’ති එතෙසං වසෙන පඤ්‌චවිධා, එකෙකස්‌මිං ‘‘අවෙරා හොන්‌තු, අබ්‍යාපජ්‌ජා, අනීඝා, සුඛී අත්‌තානං පරිහරන්‌තූ’’ති චතුධා පවත්‌තිතො වීසතිවිධා වා අනොධිසොඵරණා මෙත්‌තා, ‘‘සබ්‌බා ඉත්‌ථියො පුරිසා අරියා අනරියා දෙවා මනුස්‌සා විනිපාතිකා’’ති සත්‌තොධිකරණවසෙන පවත්‌තා සත්‌තවිධා, අට්‌ඨවීසතිවිධා වා ඔධිසොඵරණා මෙත්‌තා, දසහි දිසාහි දිසොධිකරණවසෙන පවත්‌තා දසවිධා ච දිසාඵරණා මෙත්‌තා, එකෙකාය වා දිසාය සත්‌තාදිඉත්‌ථිආදිඅවෙරාදියොගෙන අසීතාධිකචතුසතප්‌පභෙදා අනොධිසොඔධිසොඵරණා වෙදිතබ්‌බා.
ஓதி³ஸ்ஸகானோதி³ஸ்ஸகதி³ஸாப²ரணான ந்தி அத்தக³ருஅதிப்பியஸஹாயமஜ்ஜ²த்தவஸேன ஓதி³ஸ்ஸகதா, ஸீமாபே⁴தே³ கதே அனோதி³ஸ்ஸகதா, ஏகதி³ஸாப²ரணவஸேன தி³ஸாப²ரணதா மெத்தாய உக்³க³ஹணே வேதி³தப்³பா³. விஹாரரச்சா²கா³மாதி³வஸேன வா ஓதி³ஸ்ஸகதி³ஸாப²ரணங், விஹாராதி³உத்³தே³ஸரஹிதங் புரத்தி²மாதி³தி³ஸாவஸேன அனோதி³ஸ்ஸகதி³ஸாப²ரணந்தி ஏவங் வா த்³விதா⁴ உக்³க³ஹங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஓதி³ஸ்ஸகானோதி³ஸ்ஸகதி³ஸாப²ரணான’’ ந்தி வுத்தங். உக்³க³ஹோ ச யாவ உபசாரா த³ட்ட²ப்³போ³, உக்³க³ஹிதாய ஆஸேவனா பா⁴வனா . தத்த² ‘‘ஸப்³பே³ ஸத்தா பாணா பூ⁴தா புக்³க³லா அத்தபா⁴வபரியாபன்னா’’தி ஏதேஸங் வஸேன பஞ்சவிதா⁴, ஏகேகஸ்மிங் ‘‘அவேரா ஹொந்து, அப்³யாபஜ்ஜா, அனீகா⁴, ஸுகீ² அத்தானங் பரிஹரந்தூ’’தி சதுதா⁴ பவத்திதோ வீஸதிவிதா⁴ வா அனோதி⁴ஸோப²ரணா மெத்தா, ‘‘ஸப்³பா³ இத்தி²யோ புரிஸா அரியா அனரியா தே³வா மனுஸ்ஸா வினிபாதிகா’’தி ஸத்தோதி⁴கரணவஸேன பவத்தா ஸத்தவிதா⁴, அட்ட²வீஸதிவிதா⁴ வா ஓதி⁴ஸோப²ரணா மெத்தா, த³ஸஹி தி³ஸாஹி தி³ஸோதி⁴கரணவஸேன பவத்தா த³ஸவிதா⁴ ச தி³ஸாப²ரணா மெத்தா, ஏகேகாய வா தி³ஸாய ஸத்தாதி³இத்தி²ஆதி³அவேராதி³யோகே³ன அஸீதாதி⁴கசதுஸதப்பபே⁴தா³ அனோதி⁴ஸோஓதி⁴ஸோப²ரணா வேதி³தப்³பா³.
ఓదిస్సకానోదిస్సకదిసాఫరణాన న్తి అత్తగరుఅతిప్పియసహాయమజ్ఝత్తవసేన ఓదిస్సకతా, సీమాభేదే కతే అనోదిస్సకతా, ఏకదిసాఫరణవసేన దిసాఫరణతా మేత్తాయ ఉగ్గహణే వేదితబ్బా. విహారరచ్ఛాగామాదివసేన వా ఓదిస్సకదిసాఫరణం, విహారాదిఉద్దేసరహితం పురత్థిమాదిదిసావసేన అనోదిస్సకదిసాఫరణన్తి ఏవం వా ద్విధా ఉగ్గహం సన్ధాయ ‘‘ఓదిస్సకానోదిస్సకదిసాఫరణాన’’ న్తి వుత్తం. ఉగ్గహో చ యావ ఉపచారా దట్ఠబ్బో, ఉగ్గహితాయ ఆసేవనా భావనా . తత్థ ‘‘సబ్బే సత్తా పాణా భూతా పుగ్గలా అత్తభావపరియాపన్నా’’తి ఏతేసం వసేన పఞ్చవిధా, ఏకేకస్మిం ‘‘అవేరా హోన్తు, అబ్యాపజ్జా, అనీఘా, సుఖీ అత్తానం పరిహరన్తూ’’తి చతుధా పవత్తితో వీసతివిధా వా అనోధిసోఫరణా మేత్తా, ‘‘సబ్బా ఇత్థియో పురిసా అరియా అనరియా దేవా మనుస్సా వినిపాతికా’’తి సత్తోధికరణవసేన పవత్తా సత్తవిధా, అట్ఠవీసతివిధా వా ఓధిసోఫరణా మేత్తా, దసహి దిసాహి దిసోధికరణవసేన పవత్తా దసవిధా చ దిసాఫరణా మేత్తా, ఏకేకాయ వా దిసాయ సత్తాదిఇత్థిఆదిఅవేరాదియోగేన అసీతాధికచతుసతప్పభేదా అనోధిసోఓధిసోఫరణా వేదితబ్బా.
โอทิสฺสกาโนทิสฺสกทิสาผรณาน นฺติ อตฺตครุอติปฺปิยสหายมชฺฌตฺตวเสน โอทิสฺสกตา, สีมาเภเท กเต อโนทิสฺสกตา, เอกทิสาผรณวเสน ทิสาผรณตา เมตฺตาย อุคฺคหเณ เวทิตพฺพาฯ วิหารรจฺฉาคามาทิวเสน วา โอทิสฺสกทิสาผรณํ, วิหาราทิอุทฺเทสรหิตํ ปุรตฺถิมาทิทิสาวเสน อโนทิสฺสกทิสาผรณนฺติ เอวํ วา ทฺวิธา อุคฺคหํ สนฺธาย ‘‘โอทิสฺสกาโนทิสฺสกทิสาผรณาน’’ นฺติ วุตฺตํฯ อุคฺคโห จ ยาว อุปจารา ทฏฺฐพฺโพ, อุคฺคหิตาย อาเสวนา ภาวนา ฯ ตตฺถ ‘‘สพฺเพ สตฺตา ปาณา ภูตา ปุคฺคลา อตฺตภาวปริยาปนฺนา’’ติ เอเตสํ วเสน ปญฺจวิธา, เอเกกสฺมิํ ‘‘อเวรา โหนฺตุ, อพฺยาปชฺชา, อนีฆา, สุขี อตฺตานํ ปริหรนฺตู’’ติ จตุธา ปวตฺติโต วีสติวิธา วา อโนธิโสผรณา เมตฺตา, ‘‘สพฺพา อิตฺถิโย ปุริสา อริยา อนริยา เทวา มนุสฺสา วินิปาติกา’’ติ สตฺโตธิกรณวเสน ปวตฺตา สตฺตวิธา, อฏฺฐวีสติวิธา วา โอธิโสผรณา เมตฺตา, ทสหิ ทิสาหิ ทิโสธิกรณวเสน ปวตฺตา ทสวิธา จ ทิสาผรณา เมตฺตา, เอเกกาย วา ทิสาย สตฺตาทิอิตฺถิอาทิอเวราทิโยเคน อสีตาธิกจตุสตปฺปเภทา อโนธิโสโอธิโสผรณา เวทิตพฺพาฯ
ཨོ་དི་སྶ་ཀཱ་ནོ་དི་སྶ་ཀ་དི་སཱ་ཕ་ར་ཎཱ་ན ནྟི ཨ་ཏྟ་ག་རུ་ཨ་ཏི་པྤི་ཡ་ས་ཧཱ་ཡ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཨོ་དི་སྶ་ཀ་ཏཱ, སཱི་མཱ་བྷེ་དེ ཀ་ཏེ ཨ་ནོ་དི་སྶ་ཀ་ཏཱ, ཨེ་ཀ་དི་སཱ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན དི་སཱ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ མེ་ཏྟཱ་ཡ ཨུ་གྒ་ཧ་ཎེ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝི་ཧཱ་ར་ར་ཙྪཱ་གཱ་མཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཨོ་དི་སྶ་ཀ་དི་སཱ་ཕ་ར་ཎཾ, ཝི་ཧཱ་རཱ་དི་ཨུ་དྡེ་ས་ར་ཧི་ཏཾ པུ་ར་ཏྠི་མཱ་དི་དི་སཱ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནོ་དི་སྶ་ཀ་དི་སཱ་ཕ་ར་ཎ་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཝཱ དྭི་དྷཱ ཨུ་གྒ་ཧཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨོ་དི་སྶ་ཀཱ་ནོ་དི་སྶ་ཀ་དི་སཱ་ཕ་ར་ཎཱ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨུ་གྒ་ཧོ ཙ ཡཱ་ཝ ཨུ་པ་ཙཱ་རཱ ད་ཊྛ་བྦོ, ཨུ་གྒ་ཧི་ཏཱ་ཡ ཨཱ་སེ་ཝ་ནཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ ། ཏ་ཏྠ ‘‘ས་བྦེ ས་ཏྟཱ པཱ་ཎཱ བྷཱུ་ཏཱ པུ་གྒ་ལཱ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ’’ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཝི་དྷཱ, ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ‘‘ཨ་ཝེ་རཱ ཧོ་ནྟུ, ཨ་བྱཱ་པ་ཛྫཱ, ཨ་ནཱི་གྷཱ, སུ་ཁཱི ཨ་ཏྟཱ་ནཾ པ་རི་ཧ་ར་ནྟཱུ’’ཏི ཙ་ཏུ་དྷཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཝཱི་ས་ཏི་ཝི་དྷཱ ཝཱ ཨ་ནོ་དྷི་སོ་ཕ་ར་ཎཱ མེ་ཏྟཱ, ‘‘ས་བྦཱ ཨི་ཏྠི་ཡོ པུ་རི་སཱ ཨ་རི་ཡཱ ཨ་ན་རི་ཡཱ དེ་ཝཱ མ་ནུ་སྶཱ ཝི་ནི་པཱ་ཏི་ཀཱ’’ཏི ས་ཏྟོ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ས་ཏྟ་ཝི་དྷཱ, ཨ་ཊྛ་ཝཱི་ས་ཏི་ཝི་དྷཱ ཝཱ ཨོ་དྷི་སོ་ཕ་ར་ཎཱ མེ་ཏྟཱ, ད་ས་ཧི དི་སཱ་ཧི དི་སོ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ད་ས་ཝི་དྷཱ ཙ དི་སཱ་ཕ་ར་ཎཱ མེ་ཏྟཱ, ཨེ་ཀེ་ཀཱ་ཡ ཝཱ དི་སཱ་ཡ ས་ཏྟཱ་དི་ཨི་ཏྠི་ཨཱ་དི་ཨ་ཝེ་རཱ་དི་ཡོ་གེ་ན ཨ་སཱི་ཏཱ་དྷི་ཀ་ཙ་ཏུ་ས་ཏ་པྤ་བྷེ་དཱ ཨ་ནོ་དྷི་སོ་ཨོ་དྷི་སོ་ཕ་ར་ཎཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
666
bodytext
Kāyavināmanā ti kāyassa vividhena ākārena nāmanā.
ကာယဝိနာမနာ တိ ကာယဿ ဝိဝိဓေန အာကာရေန နာမနာ။
কাযৰিনামনা তি কাযস্স ৰিৰিধেন আকারেন নামনা।
гааяавинааманаа д̇и гааяасса вивид̇хзна аагаарзна нааманаа.
कायविनामना ति कायस्स विविधेन आकारेन नामना।
કાયવિનામના તિ કાયસ્સ વિવિધેન આકારેન નામના.
ਕਾਯવਿਨਾਮਨਾ ਤਿ ਕਾਯਸ੍ਸ વਿવਿਧੇਨ ਆਕਾਰੇਨ ਨਾਮਨਾ।
កាយវិនាមនា តិ កាយស្ស វិវិធេន អាការេន នាមនា។
ಕಾಯವಿನಾಮನಾ ತಿ ಕಾಯಸ್ಸ ವಿವಿಧೇನ ಆಕಾರೇನ ನಾಮನಾ।
കായവിനാമനാ തി കായസ്സ വിവിധേന ആകാരേന നാമനാ.
කායවිනාමනා ති කායස්‌ස විවිධෙන ආකාරෙන නාමනා.
காயவினாமனா தி காயஸ்ஸ விவிதே⁴ன ஆகாரேன நாமனா.
కాయవినామనా తి కాయస్స వివిధేన ఆకారేన నామనా.
กายวินามนา ติ กายสฺส วิวิเธน อากาเรน นามนาฯ
ཀཱ་ཡ་ཝི་ནཱ་མ་ནཱ ཏི ཀཱ་ཡ་སྶ ཝི་ཝི་དྷེ་ན ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན ནཱ་མ་ནཱ།
667
bodytext
Atibhojane nimittaggāho ti atibhojane thinamiddhassa nimittaggāho, ‘‘ettake bhutte thinamiddhassa kāraṇaṃ hoti, ettake na hotī’’ti thinamiddhassa kāraṇākāraṇaggāhoti attho. Dhutaṅgānaṃ vīriyanissitattā āha ‘‘dhutaṅganissitasappāyakathāyapī’’ ti.
အတိဘောဇနေ နိမိတ္တဂ္ဂါဟော တိ အတိဘောဇနေ ထိနမိဒ္ဓဿ နိမိတ္တဂ္ဂါဟော၊ ‘‘ဧတ္တကေ ဘုတ္တေ ထိနမိဒ္ဓဿ ကာရဏံ ဟောတိ၊ ဧတ္တကေ န ဟောတီ’’တိ ထိနမိဒ္ဓဿ ကာရဏာကာရဏဂ္ဂါဟောတိ အတ္ထော။ ဓုတင်္ဂါနံ ဝီရိယနိဿိတတ္တာ အာဟ ‘‘ဓုတင်္ဂနိဿိတသပ္ပါယကထာယပီ’’ တိ။
অতিভোজনে নিমিত্তগ্গাহো তি অতিভোজনে থিনমিদ্ধস্স নিমিত্তগ্গাহো, ‘‘এত্তকে ভুত্তে থিনমিদ্ধস্স কারণং হোতি, এত্তকে ন হোতী’’তি থিনমিদ্ধস্স কারণাকারণগ্গাহোতি অত্থো। ধুতঙ্গানং ৰীরিযনিস্সিতত্তা আহ ‘‘ধুতঙ্গনিস্সিতসপ্পাযকথাযপী’’ তি।
ад̇ибхож̇анз нимид̇д̇аг̇г̇аахо д̇и ад̇ибхож̇анз т̇инамид̣̇д̇хасса нимид̇д̇аг̇г̇аахо, ‘‘зд̇д̇агз бхуд̇д̇з т̇инамид̣̇д̇хасса гааран̣ам̣ ход̇и, зд̇д̇агз на ход̇ий’’д̇и т̇инамид̣̇д̇хасса гааран̣аагааран̣аг̇г̇ааход̇и ад̇т̇о. д̇худ̇ан̇г̇аанам̣ вийрияаниссид̇ад̇д̇аа ааха ‘‘д̇худ̇ан̇г̇аниссид̇асаббааяагат̇ааяабий’’ д̇и.
अतिभोजने निमित्तग्गाहो ति अतिभोजने थिनमिद्धस्स निमित्तग्गाहो, ‘‘एत्तके भुत्ते थिनमिद्धस्स कारणं होति, एत्तके न होती’’ति थिनमिद्धस्स कारणाकारणग्गाहोति अत्थो। धुतङ्गानं वीरियनिस्सितत्ता आह ‘‘धुतङ्गनिस्सितसप्पायकथायपी’’ ति।
અતિભોજને નિમિત્તગ્ગાહો તિ અતિભોજને થિનમિદ્ધસ્સ નિમિત્તગ્ગાહો, ‘‘એત્તકે ભુત્તે થિનમિદ્ધસ્સ કારણં હોતિ, એત્તકે ન હોતી’’તિ થિનમિદ્ધસ્સ કારણાકારણગ્ગાહોતિ અત્થો. ધુતઙ્ગાનં વીરિયનિસ્સિતત્તા આહ ‘‘ધુતઙ્ગનિસ્સિતસપ્પાયકથાયપી’’ તિ.
ਅਤਿਭੋਜਨੇ ਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹੋ ਤਿ ਅਤਿਭੋਜਨੇ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹੋ, ‘‘ਏਤ੍ਤਕੇ ਭੁਤ੍ਤੇ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਹੋਤਿ, ਏਤ੍ਤਕੇ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾਕਾਰਣਗ੍ਗਾਹੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਧੁਤਙ੍ਗਾਨਂ વੀਰਿਯਨਿਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ਆਹ ‘‘ਧੁਤਙ੍ਗਨਿਸ੍ਸਿਤਸਪ੍ਪਾਯਕਥਾਯਪੀ’’ ਤਿ।
អតិភោជនេ និមិត្តគ្គាហោ តិ អតិភោជនេ ថិនមិទ្ធស្ស និមិត្តគ្គាហោ, ‘‘ឯត្តកេ ភុត្តេ ថិនមិទ្ធស្ស ការណំ ហោតិ, ឯត្តកេ ន ហោតី’’តិ ថិនមិទ្ធស្ស ការណាការណគ្គាហោតិ អត្ថោ។ ធុតង្គានំ វីរិយនិស្សិតត្តា អាហ ‘‘ធុតង្គនិស្សិតសប្បាយកថាយបី’’ តិ។
ಅತಿಭೋಜನೇ ನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಾಹೋ ತಿ ಅತಿಭೋಜನೇ ಥಿನಮಿದ್ಧಸ್ಸ ನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಾಹೋ, ‘‘ಏತ್ತಕೇ ಭುತ್ತೇ ಥಿನಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಹೋತಿ, ಏತ್ತಕೇ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ಥಿನಮಿದ್ಧಸ್ಸ ಕಾರಣಾಕಾರಣಗ್ಗಾಹೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಧುತಙ್ಗಾನಂ ವೀರಿಯನಿಸ್ಸಿತತ್ತಾ ಆಹ ‘‘ಧುತಙ್ಗನಿಸ್ಸಿತಸಪ್ಪಾಯಕಥಾಯಪೀ’’ ತಿ।
അതിഭോജനേ നിമിത്തഗ്ഗാഹോ തി അതിഭോജനേ ഥിനമിദ്ധസ്സ നിമിത്തഗ്ഗാഹോ, ‘‘എത്തകേ ഭുത്തേ ഥിനമിദ്ധസ്സ കാരണം ഹോതി, എത്തകേ ന ഹോതീ’’തി ഥിനമിദ്ധസ്സ കാരണാകാരണഗ്ഗാഹോതി അത്ഥോ. ധുതങ്ഗാനം വീരിയനിസ്സിതത്താ ആഹ ‘‘ധുതങ്ഗനിസ്സിതസപ്പായകഥായപീ’’ തി.
අතිභොජනෙ නිමිත්‌තග්‌ගාහො ති අතිභොජනෙ ථිනමිද්‌ධස්‌ස නිමිත්‌තග්‌ගාහො, ‘‘එත්‌තකෙ භුත්‌තෙ ථිනමිද්‌ධස්‌ස කාරණං හොති, එත්‌තකෙ න හොතී’’ති ථිනමිද්‌ධස්‌ස කාරණාකාරණග්‌ගාහොති අත්‌ථො. ධුතඞ්‌ගානං වීරියනිස්‌සිතත්‌තා ආහ ‘‘ධුතඞ්‌ගනිස්‌සිතසප්‌පායකථායපී’’ ති.
அதிபோ⁴ஜனே நிமித்தக்³கா³ஹோ தி அதிபோ⁴ஜனே தி²னமித்³த⁴ஸ்ஸ நிமித்தக்³கா³ஹோ, ‘‘எத்தகே பு⁴த்தே தி²னமித்³த⁴ஸ்ஸ காரணங் ஹோதி, எத்தகே ந ஹோதீ’’தி தி²னமித்³த⁴ஸ்ஸ காரணாகாரணக்³கா³ஹோதி அத்தோ². து⁴தங்கா³னங் வீரியனிஸ்ஸிதத்தா ஆஹ ‘‘து⁴தங்க³னிஸ்ஸிதஸப்பாயகதா²யபீ’’ தி.
అతిభోజనే నిమిత్తగ్గాహో తి అతిభోజనే థినమిద్ధస్స నిమిత్తగ్గాహో, ‘‘ఏత్తకే భుత్తే థినమిద్ధస్స కారణం హోతి, ఏత్తకే న హోతీ’’తి థినమిద్ధస్స కారణాకారణగ్గాహోతి అత్థో. ధుతఙ్గానం వీరియనిస్సితత్తా ఆహ ‘‘ధుతఙ్గనిస్సితసప్పాయకథాయపీ’’ తి.
อติโภชเน นิมิตฺตคฺคาโห ติ อติโภชเน ถินมิทฺธสฺส นิมิตฺตคฺคาโห, ‘‘เอตฺตเก ภุตฺเต ถินมิทฺธสฺส การณํ โหติ, เอตฺตเก น โหตี’’ติ ถินมิทฺธสฺส การณาการณคฺคาโหติ อตฺโถฯ ธุตงฺคานํ วีริยนิสฺสิตตฺตา อาห ‘‘ธุตงฺคนิสฺสิตสปฺปายกถายปี’’ ติฯ
ཨ་ཏི་བྷོ་ཛ་ནེ ནི་མི་ཏྟ་གྒཱ་ཧོ ཏི ཨ་ཏི་བྷོ་ཛ་ནེ ཐི་ན་མི་དྡྷ་སྶ ནི་མི་ཏྟ་གྒཱ་ཧོ, ‘‘ཨེ་ཏྟ་ཀེ བྷུ་ཏྟེ ཐི་ན་མི་དྡྷ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཏྟ་ཀེ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཐི་ན་མི་དྡྷ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཱ་ཀཱ་ར་ཎ་གྒཱ་ཧོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། དྷུ་ཏ་ངྒཱ་ནཾ ཝཱི་རི་ཡ་ནི་སྶི་ཏ་ཏྟཱ ཨཱ་ཧ ‘‘དྷུ་ཏ་ངྒ་ནི་སྶི་ཏ་ས་པྤཱ་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཡ་པཱི’’ ཏི།
668
bodytext
Kukkuccampi katākatānusocanavasena pavattamānaṃ uddhaccena samānalakkhaṇaṃ avūpasamasabhāvamevāti cetaso avūpasamo ‘‘uddhaccakukkuccamevā’’ ti vutto.
ကုက္ကုစ္စမ္ပိ ကတာကတာနုသောစနဝသေန ပဝတ္တမာနံ ဥဒ္ဓစ္စေန သမာနလက္ခဏံ အဝူပသမသဘာဝမေဝါတိ စေတသော အဝူပသမော ‘‘ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စမေဝါ’’ တိ ဝုတ္တော။
কুক্কুচ্চম্পি কতাকতানুসোচনৰসেন পৰত্তমানং উদ্ধচ্চেন সমানলক্খণং অৰূপসমসভাৰমেৰাতি চেতসো অৰূপসমো ‘‘উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চমেৰা’’ তি ৰুত্তো।
гуггужжамби гад̇аагад̇аанусожанавасзна бавад̇д̇амаанам̣ уд̣̇д̇хажжзна самааналагкан̣ам̣ авуубасамасабхаавамзваад̇и жзд̇асо авуубасамо ‘‘уд̣̇д̇хажжагуггужжамзваа’’ д̇и вуд̇д̇о.
कुक्‍कुच्‍चम्पि कताकतानुसोचनवसेन पवत्तमानं उद्धच्‍चेन समानलक्खणं अवूपसमसभावमेवाति चेतसो अवूपसमो ‘‘उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍चमेवा’’ ति वुत्तो।
કુક્કુચ્ચમ્પિ કતાકતાનુસોચનવસેન પવત્તમાનં ઉદ્ધચ્ચેન સમાનલક્ખણં અવૂપસમસભાવમેવાતિ ચેતસો અવૂપસમો ‘‘ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચમેવા’’ તિ વુત્તો.
ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਮ੍ਪਿ ਕਤਾਕਤਾਨੁਸੋਚਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚੇਨ ਸਮਾਨਲਕ੍ਖਣਂ ਅવੂਪਸਮਸਭਾવਮੇવਾਤਿ ਚੇਤਸੋ ਅવੂਪਸਮੋ ‘‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਮੇવਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ।
កុក្កុច្ចម្បិ កតាកតានុសោចនវសេន បវត្តមានំ ឧទ្ធច្ចេន សមានលក្ខណំ អវូបសមសភាវមេវាតិ ចេតសោ អវូបសមោ ‘‘ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចមេវា’’ តិ វុត្តោ។
ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಮ್ಪಿ ಕತಾಕತಾನುಸೋಚನವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಉದ್ಧಚ್ಚೇನ ಸಮಾನಲಕ್ಖಣಂ ಅವೂಪಸಮಸಭಾವಮೇವಾತಿ ಚೇತಸೋ ಅವೂಪಸಮೋ ‘‘ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಮೇವಾ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ।
കുക്കുച്ചമ്പി കതാകതാനുസോചനവസേന പവത്തമാനം ഉദ്ധച്ചേന സമാനലക്ഖണം അവൂപസമസഭാവമേവാതി ചേതസോ അവൂപസമോ ‘‘ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചമേവാ’’ തി വുത്തോ.
කුක්‌කුච්‌චම්‌පි කතාකතානුසොචනවසෙන පවත්‌තමානං උද්‌ධච්‌චෙන සමානලක්‌ඛණං අවූපසමසභාවමෙවාති චෙතසො අවූපසමො ‘‘උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චමෙවා’’ ති වුත්‌තො.
குக்குச்சம்பி கதாகதானுஸோசனவஸேன பவத்தமானங் உத்³த⁴ச்சேன ஸமானலக்க²ணங் அவூபஸமஸபா⁴வமேவாதி சேதஸோ அவூபஸமோ ‘‘உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சமேவா’’ தி வுத்தோ.
కుక్కుచ్చమ్పి కతాకతానుసోచనవసేన పవత్తమానం ఉద్ధచ్చేన సమానలక్ఖణం అవూపసమసభావమేవాతి చేతసో అవూపసమో ‘‘ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చమేవా’’ తి వుత్తో.
กุกฺกุจฺจมฺปิ กตากตานุโสจนวเสน ปวตฺตมานํ อุทฺธจฺเจน สมานลกฺขณํ อวูปสมสภาวเมวาติ เจตโส อวูปสโม ‘‘อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจเมวา’’ ติ วุตฺโตฯ
ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་མྤི ཀ་ཏཱ་ཀ་ཏཱ་ནུ་སོ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩེ་ན ས་མཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ས་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝཱ་ཏི ཙེ་ཏ་སོ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མོ ‘‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་མེ་ཝཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ།
669
bodytext
Bahussutassa ganthato ca atthato ca atthādīni vicinantassa cetaso vikkhepo na hoti yathāvidhipaṭipattiyā yathānurūpapatikārappavattiyā katākatānusocanañcāti ‘‘bāhusaccenapi uddhaccakukkuccaṃ pahīyatī’’ ti āha. Vuḍḍhasevitā ca vuḍḍhasīlitaṃ āvahatīti cetovūpasamakarattā uddhaccakukkuccappahānakāritā vuttā. Vuḍḍhataṃ pana anapekkhitvā vinayadharā kukkuccavinodakā kalyāṇamittā vuttāti daṭṭhabbā.
ဗဟုဿုတဿ ဂန္ထတော စ အတ္ထတော စ အတ္ထာဒီနိ ဝိစိနန္တဿ စေတသော ဝိက္ခေပေါ န ဟောတိ ယထာဝိဓိပဋိပတ္တိယာ ယထာနုရူပပတိကာရပ္ပဝတ္တိယာ ကတာကတာနုသောစနဉ္စာတိ ‘‘ဗာဟုသစ္စေနပိ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စံ ပဟီယတီ’’ တိ အာဟ။ ဝုဍ္ဎသေဝိတာ စ ဝုဍ္ဎသီလိတံ အာဝဟတီတိ စေတောဝူပသမကရတ္တာ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စပ္ပဟာနကာရိတာ ဝုတ္တာ။ ဝုဍ္ဎတံ ပန အနပေက္ခိတွာ ဝိနယဓရာ ကုက္ကုစ္စဝိနောဒကာ ကလျာဏမိတ္တာ ဝုတ္တာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
বহুস্সুতস্স গন্থতো চ অত্থতো চ অত্থাদীনি ৰিচিনন্তস্স চেতসো ৰিক্খেপো ন হোতি যথাৰিধিপটিপত্তিযা যথানুরূপপতিকারপ্পৰত্তিযা কতাকতানুসোচনঞ্চাতি ‘‘বাহুসচ্চেনপি উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চং পহীযতী’’ তি আহ। ৰুড্ঢসেৰিতা চ ৰুড্ঢসীলিতং আৰহতীতি চেতোৰূপসমকরত্তা উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চপ্পহানকারিতা ৰুত্তা। ৰুড্ঢতং পন অনপেক্খিত্ৰা ৰিনযধরা কুক্কুচ্চৰিনোদকা কল্যাণমিত্তা ৰুত্তাতি দট্ঠব্বা।
б̣ахуссуд̇асса г̇ант̇ад̇о жа ад̇т̇ад̇о жа ад̇т̇аад̣̇ийни вижинанд̇асса жзд̇асо вигкзбо на ход̇и яат̇аавид̇хибадибад̇д̇ияаа яат̇аануруубабад̇игаараббавад̇д̇ияаа гад̇аагад̇аанусожанан̃жаад̇и ‘‘б̣аахусажжзнаби уд̣̇д̇хажжагуггужжам̣ бахийяад̇ий’’ д̇и ааха. вуд̣дхасзвид̇аа жа вуд̣дхасийлид̇ам̣ аавахад̇ийд̇и жзд̇овуубасамагарад̇д̇аа уд̣̇д̇хажжагуггужжаббахаанагаарид̇аа вуд̇д̇аа. вуд̣дхад̇ам̣ бана анабзгкид̇ваа винаяад̇хараа гуггужжавинод̣̇агаа галяаан̣амид̇д̇аа вуд̇д̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
बहुस्सुतस्स गन्थतो च अत्थतो च अत्थादीनि विचिनन्तस्स चेतसो विक्खेपो न होति यथाविधिपटिपत्तिया यथानुरूपपतिकारप्पवत्तिया कताकतानुसोचनञ्‍चाति ‘‘बाहुसच्‍चेनपि उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍चं पहीयती’’ ति आह। वुड्ढसेविता च वुड्ढसीलितं आवहतीति चेतोवूपसमकरत्ता उद्धच्‍चकुक्‍कुच्‍चप्पहानकारिता वुत्ता। वुड्ढतं पन अनपेक्खित्वा विनयधरा कुक्‍कुच्‍चविनोदका कल्याणमित्ता वुत्ताति दट्ठब्बा।
બહુસ્સુતસ્સ ગન્થતો ચ અત્થતો ચ અત્થાદીનિ વિચિનન્તસ્સ ચેતસો વિક્ખેપો ન હોતિ યથાવિધિપટિપત્તિયા યથાનુરૂપપતિકારપ્પવત્તિયા કતાકતાનુસોચનઞ્ચાતિ ‘‘બાહુસચ્ચેનપિ ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચં પહીયતી’’ તિ આહ. વુડ્ઢસેવિતા ચ વુડ્ઢસીલિતં આવહતીતિ ચેતોવૂપસમકરત્તા ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચપ્પહાનકારિતા વુત્તા. વુડ્ઢતં પન અનપેક્ખિત્વા વિનયધરા કુક્કુચ્ચવિનોદકા કલ્યાણમિત્તા વુત્તાતિ દટ્ઠબ્બા.
ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਸ੍ਸ ਗਨ੍ਥਤੋ ਚ ਅਤ੍ਥਤੋ ਚ ਅਤ੍ਥਾਦੀਨਿ વਿਚਿਨਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚੇਤਸੋ વਿਕ੍ਖੇਪੋ ਨ ਹੋਤਿ ਯਥਾવਿਧਿਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਯਥਾਨੁਰੂਪਪਤਿਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਕਤਾਕਤਾਨੁਸੋਚਨਞ੍ਚਾਤਿ ‘‘ਬਾਹੁਸਚ੍ਚੇਨਪਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਂ ਪਹੀਯਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। વੁਡ੍ਢਸੇવਿਤਾ ਚ વੁਡ੍ਢਸੀਲਿਤਂ ਆવਹਤੀਤਿ ਚੇਤੋવੂਪਸਮਕਰਤ੍ਤਾ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਪ੍ਪਹਾਨਕਾਰਿਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। વੁਡ੍ਢਤਂ ਪਨ ਅਨਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ વਿਨਯਧਰਾ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚવਿਨੋਦਕਾ ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
ពហុស្សុតស្ស គន្ថតោ ច អត្ថតោ ច អត្ថាទីនិ វិចិនន្តស្ស ចេតសោ វិក្ខេបោ ន ហោតិ យថាវិធិបដិបត្តិយា យថានុរូបបតិការប្បវត្តិយា កតាកតានុសោចនញ្ចាតិ ‘‘ពាហុសច្ចេនបិ ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចំ បហីយតី’’ តិ អាហ។ វុឌ្ឍសេវិតា ច វុឌ្ឍសីលិតំ អាវហតីតិ ចេតោវូបសមករត្តា ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចប្បហានការិតា វុត្តា។ វុឌ្ឍតំ បន អនបេក្ខិត្វា វិនយធរា កុក្កុច្ចវិនោទកា កល្យាណមិត្តា វុត្តាតិ ទដ្ឋព្ពា។
ಬಹುಸ್ಸುತಸ್ಸ ಗನ್ಥತೋ ಚ ಅತ್ಥತೋ ಚ ಅತ್ಥಾದೀನಿ ವಿಚಿನನ್ತಸ್ಸ ಚೇತಸೋ ವಿಕ್ಖೇಪೋ ನ ಹೋತಿ ಯಥಾವಿಧಿಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಯಥಾನುರೂಪಪತಿಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಕತಾಕತಾನುಸೋಚನಞ್ಚಾತಿ ‘‘ಬಾಹುಸಚ್ಚೇನಪಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಂ ಪಹೀಯತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ವುಡ್ಢಸೇವಿತಾ ಚ ವುಡ್ಢಸೀಲಿತಂ ಆವಹತೀತಿ ಚೇತೋವೂಪಸಮಕರತ್ತಾ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಪ್ಪಹಾನಕಾರಿತಾ ವುತ್ತಾ। ವುಡ್ಢತಂ ಪನ ಅನಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ವಿನಯಧರಾ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚವಿನೋದಕಾ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತಾ ವುತ್ತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
ബഹുസ്സുതസ്സ ഗന്ഥതോ ച അത്ഥതോ ച അത്ഥാദീനി വിചിനന്തസ്സ ചേതസോ വിക്ഖേപോ ന ഹോതി യഥാവിധിപടിപത്തിയാ യഥാനുരൂപപതികാരപ്പവത്തിയാ കതാകതാനുസോചനഞ്ചാതി ‘‘ബാഹുസച്ചേനപി ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചം പഹീയതീ’’ തി ആഹ. വുഡ്ഢസേവിതാ ച വുഡ്ഢസീലിതം ആവഹതീതി ചേതോവൂപസമകരത്താ ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചപ്പഹാനകാരിതാ വുത്താ. വുഡ്ഢതം പന അനപെക്ഖിത്വാ വിനയധരാ കുക്കുച്ചവിനോദകാ കല്യാണമിത്താ വുത്താതി ദട്ഠബ്ബാ.
බහුස්‌සුතස්‌ස ගන්‌ථතො ච අත්‌ථතො ච අත්‌ථාදීනි විචිනන්‌තස්‌ස චෙතසො වික්‌ඛෙපො න හොති යථාවිධිපටිපත්‌තියා යථානුරූපපතිකාරප්‌පවත්‌තියා කතාකතානුසොචනඤ්‌චාති ‘‘බාහුසච්‌චෙනපි උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං පහීයතී’’ ති ආහ. වුඩ්‌ඪසෙවිතා ච වුඩ්‌ඪසීලිතං ආවහතීති චෙතොවූපසමකරත්‌තා උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චප්‌පහානකාරිතා වුත්‌තා. වුඩ්‌ඪතං පන අනපෙක්‌ඛිත්‌වා විනයධරා කුක්‌කුච්‌චවිනොදකා කල්‍යාණමිත්‌තා වුත්‌තාති දට්‌ඨබ්‌බා.
ப³ஹுஸ்ஸுதஸ்ஸ க³ந்த²தோ ச அத்த²தோ ச அத்தா²தீ³னி விசினந்தஸ்ஸ சேதஸோ விக்கே²போ ந ஹோதி யதா²விதி⁴படிபத்தியா யதா²னுரூபபதிகாரப்பவத்தியா கதாகதானுஸோசனஞ்சாதி ‘‘பா³ஹுஸச்சேனபி உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சங் பஹீயதீ’’ தி ஆஹ. வுட்³ட⁴ஸேவிதா ச வுட்³ட⁴ஸீலிதங் ஆவஹதீதி சேதோவூபஸமகரத்தா உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சப்பஹானகாரிதா வுத்தா. வுட்³ட⁴தங் பன அனபெக்கி²த்வா வினயத⁴ரா குக்குச்சவினோத³கா கல்யாணமித்தா வுத்தாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
బహుస్సుతస్స గన్థతో చ అత్థతో చ అత్థాదీని విచినన్తస్స చేతసో విక్ఖేపో న హోతి యథావిధిపటిపత్తియా యథానురూపపతికారప్పవత్తియా కతాకతానుసోచనఞ్చాతి ‘‘బాహుసచ్చేనపి ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చం పహీయతీ’’ తి ఆహ. వుడ్ఢసేవితా చ వుడ్ఢసీలితం ఆవహతీతి చేతోవూపసమకరత్తా ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చప్పహానకారితా వుత్తా. వుడ్ఢతం పన అనపేక్ఖిత్వా వినయధరా కుక్కుచ్చవినోదకా కల్యాణమిత్తా వుత్తాతి దట్ఠబ్బా.
พหุสฺสุตสฺส คนฺถโต จ อตฺถโต จ อตฺถาทีนิ วิจินนฺตสฺส เจตโส วิกฺเขโป น โหติ ยถาวิธิปฏิปตฺติยา ยถานุรูปปติการปฺปวตฺติยา กตากตานุโสจนญฺจาติ ‘‘พาหุสจฺเจนปิ อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจํ ปหียตี’’ ติ อาหฯ วุฑฺฒเสวิตา จ วุฑฺฒสีลิตํ อาวหตีติ เจโตวูปสมกรตฺตา อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจปฺปหานการิตา วุตฺตาฯ วุฑฺฒตํ ปน อนเปกฺขิตฺวา วินยธรา กุกฺกุจฺจวิโนทกา กลฺยาณมิตฺตา วุตฺตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་སྶ ག་ནྠ་ཏོ ཙ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཙ ཨ་ཏྠཱ་དཱི་ནི ཝི་ཙི་ན་ནྟ་སྶ ཙེ་ཏ་སོ ཝི་ཀྑེ་པོ ན ཧོ་ཏི ཡ་ཐཱ་ཝི་དྷི་པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པ་པ་ཏི་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཀ་ཏཱ་ཀ་ཏཱ་ནུ་སོ་ཙ་ན་ཉྩཱ་ཏི ‘‘བཱ་ཧུ་ས་ཙྩེ་ན་པི ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩཾ པ་ཧཱི་ཡ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཝུ་ཌྜྷ་སེ་ཝི་ཏཱ ཙ ཝུ་ཌྜྷ་སཱི་ལི་ཏཾ ཨཱ་ཝ་ཧ་ཏཱི་ཏི ཙེ་ཏོ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ཀ་ར་ཏྟཱ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་པྤ་ཧཱ་ན་ཀཱ་རི་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཝུ་ཌྜྷ་ཏཾ པ་ན ཨ་ན་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཝི་ན་ཡ་དྷ་རཱ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ཝི་ནོ་ད་ཀཱ ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
670
bodytext
Tiṭṭhati etthāti ṭhānīyā, vicikicchāya ṭhānīyā vicikicchāṭhānīyā . Ṭhātabbāti vā ṭhānīyā, vicikicchā ṭhānīyā etesūti vicikicchāṭhānīyā .
တိဋ္ဌတိ ဧတ္ထာတိ ဌာနီယာ၊ ဝိစိကိစ္ဆာယ ဌာနီယာ ဝိစိကိစ္ဆာဌာနီယာ ။ ဌာတဗ္ဗာတိ ဝါ ဌာနီယာ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ ဌာနီယာ ဧတေသူတိ ဝိစိကိစ္ဆာဌာနီယာ ။
তিট্ঠতি এত্থাতি ঠানীযা, ৰিচিকিচ্ছায ঠানীযা ৰিচিকিচ্ছাঠানীযা । ঠাতব্বাতি ৰা ঠানীযা, ৰিচিকিচ্ছা ঠানীযা এতেসূতি ৰিচিকিচ্ছাঠানীযা ।
д̇идтад̇и зд̇т̇аад̇и таанийяаа, вижигижчааяа таанийяаа вижигижчаатаанийяаа . таад̇аб̣б̣аад̇и ваа таанийяаа, вижигижчаа таанийяаа зд̇зсууд̇и вижигижчаатаанийяаа .
तिट्ठति एत्थाति ठानीया, विचिकिच्छाय ठानीया विचिकिच्छाठानीया । ठातब्बाति वा ठानीया, विचिकिच्छा ठानीया एतेसूति विचिकिच्छाठानीया ।
તિટ્ઠતિ એત્થાતિ ઠાનીયા, વિચિકિચ્છાય ઠાનીયા વિચિકિચ્છાઠાનીયા . ઠાતબ્બાતિ વા ઠાનીયા, વિચિકિચ્છા ઠાનીયા એતેસૂતિ વિચિકિચ્છાઠાનીયા .
ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਠਾਨੀਯਾ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਠਾਨੀਯਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਠਾਨੀਯਾ । ਠਾਤਬ੍ਬਾਤਿ વਾ ਠਾਨੀਯਾ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਠਾਨੀਯਾ ਏਤੇਸੂਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਠਾਨੀਯਾ ।
តិដ្ឋតិ ឯត្ថាតិ ឋានីយា, វិចិកិច្ឆាយ ឋានីយា វិចិកិច្ឆាឋានីយា ។ ឋាតព្ពាតិ វា ឋានីយា, វិចិកិច្ឆា ឋានីយា ឯតេសូតិ វិចិកិច្ឆាឋានីយា ។
ತಿಟ್ಠತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಠಾನೀಯಾ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಠಾನೀಯಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಠಾನೀಯಾ । ಠಾತಬ್ಬಾತಿ ವಾ ಠಾನೀಯಾ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ಠಾನೀಯಾ ಏತೇಸೂತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಠಾನೀಯಾ ।
തിട്ഠതി എത്ഥാതി ഠാനീയാ, വിചികിച്ഛായ ഠാനീയാ വിചികിച്ഛാഠാനീയാ . ഠാതബ്ബാതി വാ ഠാനീയാ, വിചികിച്ഛാ ഠാനീയാ ഏതേസൂതി വിചികിച്ഛാഠാനീയാ .
තිට්‌ඨති එත්‌ථාති ඨානීයා, විචිකිච්‌ඡාය ඨානීයා විචිකිච්‌ඡාඨානීයා . ඨාතබ්‌බාති වා ඨානීයා, විචිකිච්‌ඡා ඨානීයා එතෙසූති විචිකිච්‌ඡාඨානීයා .
திட்ட²தி எத்தா²தி டா²னீயா, விசிகிச்சா²ய டா²னீயா விசிகிச்சா²டா²னீயா . டா²தப்³பா³தி வா டா²னீயா, விசிகிச்சா² டா²னீயா ஏதேஸூதி விசிகிச்சா²டா²னீயா .
తిట్ఠతి ఏత్థాతి ఠానీయా, విచికిచ్ఛాయ ఠానీయా విచికిచ్ఛాఠానీయా . ఠాతబ్బాతి వా ఠానీయా, విచికిచ్ఛా ఠానీయా ఏతేసూతి విచికిచ్ఛాఠానీయా .
ติฏฺฐติ เอตฺถาติ ฐานียา, วิจิกิจฺฉาย ฐานียา วิจิกิจฺฉาฐานียา ฯ ฐาตพฺพาติ วา ฐานียา, วิจิกิจฺฉา ฐานียา เอเตสูติ วิจิกิจฺฉาฐานียา ฯ
ཏི་ཊྛ་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི ཋཱ་ནཱི་ཡཱ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ ཋཱ་ནཱི་ཡཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཋཱ་ནཱི་ཡཱ ། ཋཱ་ཏ་བྦཱ་ཏི ཝཱ ཋཱ་ནཱི་ཡཱ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ ཋཱ་ནཱི་ཡཱ ཨེ་ཏེ་སཱུ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཋཱ་ནཱི་ཡཱ །
671
bodytext
Kāmaṃ bahussutatāparipucchakatāhi aṭṭhavatthukāpi vicikicchā pahīyati, tathāpi ratanattayavicikicchāmūlikā sesavicikicchāti katvā āha ‘‘tīṇi ratanāni ārabbhā’’ ti. Vinaye pakataññutā ‘‘sikkhāya kaṅkhatī’’ti (dha. sa. 1008; vibha. 915) vuttāya vicikicchāya pahānaṃ karotīti āha ‘‘vinaye ciṇṇavasībhāvassapī’’ ti. Okappaniyasaddhāsaṅkhātaadhimokkhabahulassā ti anupavisanasaddhāsaṅkhātaadhimokkhena adhimuccanabahulassa. Adhimuccanañca adhimokkhuppādanamevāti daṭṭhabbaṃ. Saddhāya vā ninnatā adhimutti .
ကာမံ ဗဟုဿုတတာပရိပုစ္ဆကတာဟိ အဋ္ဌဝတ္ထုကာပိ ဝိစိကိစ္ဆာ ပဟီယတိ၊ တထာပိ ရတနတ္တယဝိစိကိစ္ဆာမူလိကာ သေသဝိစိကိစ္ဆာတိ ကတွာ အာဟ ‘‘တီဏိ ရတနာနိ အာရဗ္ဘာ’’ တိ။ ဝိနယေ ပကတညုတာ ‘‘သိက္ခါယ ကင်္ခတီ’’တိ (ဓ. သ. ၁၀၀၈; ဝိဘ. ၉၁၅) ဝုတ္တာယ ဝိစိကိစ္ဆာယ ပဟာနံ ကရောတီတိ အာဟ ‘‘ဝိနယေ စိဏ္ဏဝသီဘာဝဿပီ’’ တိ။ ဩကပ္ပနိယသဒ္ဓါသင်္ခါတအဓိမောက္ခဗဟုလဿာ တိ အနုပဝိသနသဒ္ဓါသင်္ခါတအဓိမောက္ခေန အဓိမုစ္စနဗဟုလဿ။ အဓိမုစ္စနဉ္စ အဓိမောက္ခုပ္ပါဒနမေဝါတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ သဒ္ဓါယ ဝါ နိန္နတာ အဓိမုတ္တိ ။
কামং বহুস্সুততাপরিপুচ্ছকতাহি অট্ঠৰত্থুকাপি ৰিচিকিচ্ছা পহীযতি, তথাপি রতনত্তযৰিচিকিচ্ছামূলিকা সেসৰিচিকিচ্ছাতি কত্ৰা আহ ‘‘তীণি রতনানি আরব্ভা’’ তি। ৰিনযে পকতঞ্ঞুতা ‘‘সিক্খায কঙ্খতী’’তি (ধ॰ স॰ ১০০৮; ৰিভ॰ ৯১৫) ৰুত্তায ৰিচিকিচ্ছায পহানং করোতীতি আহ ‘‘ৰিনযে চিণ্ণৰসীভাৰস্সপী’’ তি। ওকপ্পনিযসদ্ধাসঙ্খাতঅধিমোক্খবহুলস্সা তি অনুপৰিসনসদ্ধাসঙ্খাতঅধিমোক্খেন অধিমুচ্চনবহুলস্স। অধিমুচ্চনঞ্চ অধিমোক্খুপ্পাদনমেৰাতি দট্ঠব্বং। সদ্ধায ৰা নিন্নতা অধিমুত্তি ।
гаамам̣ б̣ахуссуд̇ад̇аабарибужчагад̇аахи адтавад̇т̇угааби вижигижчаа бахийяад̇и, д̇ат̇ааби рад̇анад̇д̇аяавижигижчаамуулигаа сзсавижигижчаад̇и гад̇ваа ааха ‘‘д̇ийн̣и рад̇анаани аараб̣бхаа’’ д̇и. винаяз багад̇ан̃н̃уд̇аа ‘‘сигкааяа ган̇кад̇ий’’д̇и (д̇ха. са. 1008; вибха. 915) вуд̇д̇ааяа вижигижчааяа бахаанам̣ гарод̇ийд̇и ааха ‘‘винаяз жин̣н̣авасийбхаавассабий’’ д̇и. огаббанияасад̣̇д̇хаасан̇каад̇аад̇химогкаб̣ахулассаа д̇и анубависанасад̣̇д̇хаасан̇каад̇аад̇химогкзна ад̇химужжанаб̣ахуласса. ад̇химужжанан̃жа ад̇химогкуббаад̣̇анамзваад̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. сад̣̇д̇хааяа ваа ниннад̇аа ад̇химуд̇д̇и .
कामं बहुस्सुततापरिपुच्छकताहि अट्ठवत्थुकापि विचिकिच्छा पहीयति, तथापि रतनत्तयविचिकिच्छामूलिका सेसविचिकिच्छाति कत्वा आह ‘‘तीणि रतनानि आरब्भा’’ ति। विनये पकतञ्‍ञुता ‘‘सिक्खाय कङ्खती’’ति (ध॰ स॰ १००८; विभ॰ ९१५) वुत्ताय विचिकिच्छाय पहानं करोतीति आह ‘‘विनये चिण्णवसीभावस्सपी’’ ति। ओकप्पनियसद्धासङ्खातअधिमोक्खबहुलस्सा ति अनुपविसनसद्धासङ्खातअधिमोक्खेन अधिमुच्‍चनबहुलस्स। अधिमुच्‍चनञ्‍च अधिमोक्खुप्पादनमेवाति दट्ठब्बं। सद्धाय वा निन्‍नता अधिमुत्ति ।
કામં બહુસ્સુતતાપરિપુચ્છકતાહિ અટ્ઠવત્થુકાપિ વિચિકિચ્છા પહીયતિ, તથાપિ રતનત્તયવિચિકિચ્છામૂલિકા સેસવિચિકિચ્છાતિ કત્વા આહ ‘‘તીણિ રતનાનિ આરબ્ભા’’ તિ. વિનયે પકતઞ્ઞુતા ‘‘સિક્ખાય કઙ્ખતી’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૦૦૮; વિભ॰ ૯૧૫) વુત્તાય વિચિકિચ્છાય પહાનં કરોતીતિ આહ ‘‘વિનયે ચિણ્ણવસીભાવસ્સપી’’ તિ. ઓકપ્પનિયસદ્ધાસઙ્ખાતઅધિમોક્ખબહુલસ્સા તિ અનુપવિસનસદ્ધાસઙ્ખાતઅધિમોક્ખેન અધિમુચ્ચનબહુલસ્સ. અધિમુચ્ચનઞ્ચ અધિમોક્ખુપ્પાદનમેવાતિ દટ્ઠબ્બં. સદ્ધાય વા નિન્નતા અધિમુત્તિ .
ਕਾਮਂ ਬਹੁਸ੍ਸੁਤਤਾਪਰਿਪੁਚ੍ਛਕਤਾਹਿ ਅਟ੍ਠવਤ੍ਥੁਕਾਪਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਪਹੀਯਤਿ, ਤਥਾਪਿ ਰਤਨਤ੍ਤਯવਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਮੂਲਿਕਾ ਸੇਸવਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਤੀਣਿ ਰਤਨਾਨਿ ਆਰਬ੍ਭਾ’’ ਤਿ। વਿਨਯੇ ਪਕਤਞ੍ਞੁਤਾ ‘‘ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਕਙ੍ਖਤੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੦੦੮; વਿਭ॰ ੯੧੫) વੁਤ੍ਤਾਯ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਯ ਪਹਾਨਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘વਿਨਯੇ ਚਿਣ੍ਣવਸੀਭਾવਸ੍ਸਪੀ’’ ਤਿ। ਓਕਪ੍ਪਨਿਯਸਦ੍ਧਾਸਙ੍ਖਾਤਅਧਿਮੋਕ੍ਖਬਹੁਲਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਨੁਪવਿਸਨਸਦ੍ਧਾਸਙ੍ਖਾਤਅਧਿਮੋਕ੍ਖੇਨ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਬਹੁਲਸ੍ਸ। ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਞ੍ਚ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੁਪ੍ਪਾਦਨਮੇવਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਸਦ੍ਧਾਯ વਾ ਨਿਨ੍ਨਤਾ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿ ।
កាមំ ពហុស្សុតតាបរិបុច្ឆកតាហិ អដ្ឋវត្ថុកាបិ វិចិកិច្ឆា បហីយតិ, តថាបិ រតនត្តយវិចិកិច្ឆាមូលិកា សេសវិចិកិច្ឆាតិ កត្វា អាហ ‘‘តីណិ រតនានិ អារព្ភា’’ តិ។ វិនយេ បកតញ្ញុតា ‘‘សិក្ខាយ កង្ខតី’’តិ (ធ. ស. ១០០៨; វិភ. ៩១៥) វុត្តាយ វិចិកិច្ឆាយ បហានំ ករោតីតិ អាហ ‘‘វិនយេ ចិណ្ណវសីភាវស្សបី’’ តិ។ ឱកប្បនិយសទ្ធាសង្ខាតអធិមោក្ខពហុលស្សា តិ អនុបវិសនសទ្ធាសង្ខាតអធិមោក្ខេន អធិមុច្ចនពហុលស្ស។ អធិមុច្ចនញ្ច អធិមោក្ខុប្បាទនមេវាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ សទ្ធាយ វា និន្នតា អធិមុត្តិ ។
ಕಾಮಂ ಬಹುಸ್ಸುತತಾಪರಿಪುಚ್ಛಕತಾಹಿ ಅಟ್ಠವತ್ಥುಕಾಪಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ಪಹೀಯತಿ, ತಥಾಪಿ ರತನತ್ತಯವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಮೂಲಿಕಾ ಸೇಸವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ತೀಣಿ ರತನಾನಿ ಆರಬ್ಭಾ’’ ತಿ। ವಿನಯೇ ಪಕತಞ್ಞುತಾ ‘‘ಸಿಕ್ಖಾಯ ಕಙ್ಖತೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೦೦೮; ವಿಭ॰ ೯೧೫) ವುತ್ತಾಯ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಯ ಪಹಾನಂ ಕರೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ವಿನಯೇ ಚಿಣ್ಣವಸೀಭಾವಸ್ಸಪೀ’’ ತಿ। ಓಕಪ್ಪನಿಯಸದ್ಧಾಸಙ್ಖಾತಅಧಿಮೋಕ್ಖಬಹುಲಸ್ಸಾ ತಿ ಅನುಪವಿಸನಸದ್ಧಾಸಙ್ಖಾತಅಧಿಮೋಕ್ಖೇನ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಬಹುಲಸ್ಸ। ಅಧಿಮುಚ್ಚನಞ್ಚ ಅಧಿಮೋಕ್ಖುಪ್ಪಾದನಮೇವಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಸದ್ಧಾಯ ವಾ ನಿನ್ನತಾ ಅಧಿಮುತ್ತಿ ।
കാമം ബഹുസ്സുതതാപരിപുച്ഛകതാഹി അട്ഠവത്ഥുകാപി വിചികിച്ഛാ പഹീയതി, തഥാപി രതനത്തയവിചികിച്ഛാമൂലികാ സേസവിചികിച്ഛാതി കത്വാ ആഹ ‘‘തീണി രതനാനി ആരബ്ഭാ’’ തി. വിനയേ പകതഞ്ഞുതാ ‘‘സിക്ഖായ കങ്ഖതീ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൦൦൮; വിഭ॰ ൯൧൫) വുത്തായ വിചികിച്ഛായ പഹാനം കരോതീതി ആഹ ‘‘വിനയേ ചിണ്ണവസീഭാവസ്സപീ’’ തി. ഓകപ്പനിയസദ്ധാസങ്ഖാതഅധിമൊക്ഖബഹുലസ്സാ തി അനുപവിസനസദ്ധാസങ്ഖാതഅധിമൊക്ഖേന അധിമുച്ചനബഹുലസ്സ. അധിമുച്ചനഞ്ച അധിമൊക്ഖുപ്പാദനമേവാതി ദട്ഠബ്ബം. സദ്ധായ വാ നിന്നതാ അധിമുത്തി .
කාමං බහුස්‌සුතතාපරිපුච්‌ඡකතාහි අට්‌ඨවත්‌ථුකාපි විචිකිච්‌ඡා පහීයති, තථාපි රතනත්‌තයවිචිකිච්‌ඡාමූලිකා සෙසවිචිකිච්‌ඡාති කත්‌වා ආහ ‘‘තීණි රතනානි ආරබ්‌භා’’ ති. විනයෙ පකතඤ්‌ඤුතා ‘‘සික්‌ඛාය කඞ්‌ඛතී’’ති (ධ. ස. 1008; විභ. 915) වුත්‌තාය විචිකිච්‌ඡාය පහානං කරොතීති ආහ ‘‘විනයෙ චිණ්‌ණවසීභාවස්‌සපී’’ ති. ඔකප්‌පනියසද්‌ධාසඞ්‌ඛාතඅධිමොක්‌ඛබහුලස්‌සා ති අනුපවිසනසද්‌ධාසඞ්‌ඛාතඅධිමොක්‌ඛෙන අධිමුච්‌චනබහුලස්‌ස. අධිමුච්‌චනඤ්‌ච අධිමොක්‌ඛුප්‌පාදනමෙවාති දට්‌ඨබ්‌බං. සද්‌ධාය වා නින්‌නතා අධිමුත්‌ති .
காமங் ப³ஹுஸ்ஸுததாபரிபுச்ச²கதாஹி அட்ட²வத்து²காபி விசிகிச்சா² பஹீயதி, ததா²பி ரதனத்தயவிசிகிச்சா²மூலிகா ஸேஸவிசிகிச்சா²தி கத்வா ஆஹ ‘‘தீணி ரதனானி ஆரப்³பா⁴’’ தி. வினயே பகதஞ்ஞுதா ‘‘ஸிக்கா²ய கங்க²தீ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 1008; விப⁴॰ 915) வுத்தாய விசிகிச்சா²ய பஹானங் கரோதீதி ஆஹ ‘‘வினயே சிண்ணவஸீபா⁴வஸ்ஸபீ’’ தி. ஓகப்பனியஸத்³தா⁴ஸங்கா²தஅதி⁴மொக்க²ப³ஹுலஸ்ஸா தி அனுபவிஸனஸத்³தா⁴ஸங்கா²தஅதி⁴மொக்கே²ன அதி⁴முச்சனப³ஹுலஸ்ஸ. அதி⁴முச்சனஞ்ச அதி⁴மொக்கு²ப்பாத³னமேவாதி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஸத்³தா⁴ய வா நின்னதா அதி⁴முத்தி .
కామం బహుస్సుతతాపరిపుచ్ఛకతాహి అట్ఠవత్థుకాపి విచికిచ్ఛా పహీయతి, తథాపి రతనత్తయవిచికిచ్ఛామూలికా సేసవిచికిచ్ఛాతి కత్వా ఆహ ‘‘తీణి రతనాని ఆరబ్భా’’ తి. వినయే పకతఞ్ఞుతా ‘‘సిక్ఖాయ కఙ్ఖతీ’’తి (ధ॰ స॰ ౧౦౦౮; విభ॰ ౯౧౫) వుత్తాయ విచికిచ్ఛాయ పహానం కరోతీతి ఆహ ‘‘వినయే చిణ్ణవసీభావస్సపీ’’ తి. ఓకప్పనియసద్ధాసఙ్ఖాతఅధిమోక్ఖబహులస్సా తి అనుపవిసనసద్ధాసఙ్ఖాతఅధిమోక్ఖేన అధిముచ్చనబహులస్స. అధిముచ్చనఞ్చ అధిమోక్ఖుప్పాదనమేవాతి దట్ఠబ్బం. సద్ధాయ వా నిన్నతా అధిముత్తి .
กามํ พหุสฺสุตตาปริปุจฺฉกตาหิ อฏฺฐวตฺถุกาปิ วิจิกิจฺฉา ปหียติ, ตถาปิ รตนตฺตยวิจิกิจฺฉามูลิกา เสสวิจิกิจฺฉาติ กตฺวา อาห ‘‘ตีณิ รตนานิ อารพฺภา’’ ติฯ วินเย ปกตญฺญุตา ‘‘สิกฺขาย กงฺขตี’’ติ (ธ. ส. ๑๐๐๘; วิภ. ๙๑๕) วุตฺตาย วิจิกิจฺฉาย ปหานํ กโรตีติ อาห ‘‘วินเย จิณฺณวสีภาวสฺสปี’’ ติฯ โอกปฺปนิยสทฺธาสงฺขาตอธิโมกฺขพหุลสฺสา ติ อนุปวิสนสทฺธาสงฺขาตอธิโมกฺเขน อธิมุจฺจนพหุลสฺสฯ อธิมุจฺจนญฺจ อธิโมกฺขุปฺปาทนเมวาติ ทฏฺฐพฺพํฯ สทฺธาย วา นินฺนตา อธิมุตฺติ ฯ
ཀཱ་མཾ བ་ཧུ་སྶུ་ཏ་ཏཱ་པ་རི་པུ་ཙྪ་ཀ་ཏཱ་ཧི ཨ་ཊྛ་ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་པི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ པ་ཧཱི་ཡ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི ར་ཏ་ན་ཏྟ་ཡ་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་མཱུ་ལི་ཀཱ སེ་ས་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཏཱི་ཎི ར་ཏ་ནཱ་ནི ཨཱ་ར་བྦྷཱ’’ ཏི། ཝི་ན་ཡེ པ་ཀ་ཏ་ཉྙུ་ཏཱ ‘‘སི་ཀྑཱ་ཡ ཀ་ངྑ་ཏཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༠༠༨; ཝི་བྷ॰ ༩༡༥) ཝུ་ཏྟཱ་ཡ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཡ པ་ཧཱ་ནཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ན་ཡེ ཙི་ཎྞ་ཝ་སཱི་བྷཱ་ཝ་སྶ་པཱི’’ ཏི། ཨོ་ཀ་པྤ་ནི་ཡ་ས་དྡྷཱ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཨ་དྷི་མོ་ཀྑ་བ་ཧུ་ལ་སྶཱ ཏི ཨ་ནུ་པ་ཝི་ས་ན་ས་དྡྷཱ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཨ་དྷི་མོ་ཀྑེ་ན ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་བ་ཧུ་ལ་སྶ། ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་ཉྩ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑུ་པྤཱ་ད་ན་མེ་ཝཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ། ས་དྡྷཱ་ཡ ཝཱ ནི་ནྣ་ཏཱ ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི །
672
centre
Nīvaraṇapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
နီဝရဏပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
নীৰরণপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
нийваран̣абаб̣б̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
नीवरणपब्बवण्णना निट्ठिता।
નીવરણપબ્બવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਨੀવਰਣਪਬ੍ਬવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
នីវរណបព្ពវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ನೀವರಣಪಬ್ಬವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
നീവരണപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
නීවරණපබ්‌බවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
நீவரணபப்³ப³வண்ணனா நிட்டி²தா.
నీవరణపబ్బవణ్ణనా నిట్ఠితా.
นีวรณปพฺพวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ནཱི་ཝ་ར་ཎ་པ་བྦ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
673
subhead
Kha. bojjhaṅgapabbavaṇṇanā
ခ. ဗောဇ္ဈင်္ဂပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ
খ. বোজ্ঝঙ্গপব্বৰণ্ণনা
ка. б̣ож̇жхан̇г̇абаб̣б̣аван̣н̣анаа
ख. बोज्झङ्गपब्बवण्णना
ખ. બોજ્ઝઙ્ગપબ્બવણ્ણના
ਖ. ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਪਬ੍ਬવਣ੍ਣਨਾ
ខ. ពោជ្ឈង្គបព្ពវណ្ណនា
ಖ. ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಪಬ್ಬವಣ್ಣನಾ
ഖ. ബൊജ്ഝങ്ഗപബ്ബവണ്ണനാ
ඛ. බොජ්‌ඣඞ්‌ගපබ්‌බවණ්‌ණනා
க². பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பப்³ப³வண்ணனா
ఖ. బోజ్ఝఙ్గపబ్బవణ్ణనా
ข. โพชฺฌงฺคปพฺพวณฺณนา
ཁ. བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་པ་བྦ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
674
bodytext
Khandhādipāḷiyā attho khandhādīnaṃ atthoti katvā āha ‘‘khandha…pe… vipassanānaṃ atthasannissitaparipucchābahulatā’’ ti. Tena pāḷimuttakapucchā na tathā paññāsaṃvattanikā, yathā atthapaṭipucchāti dasseti.
ခန္ဓာဒိပါဠိယာ အတ္ထော ခန္ဓာဒီနံ အတ္ထောတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ခန္ဓ။ပေ.။ ဝိပဿနာနံ အတ္ထသန္နိဿိတပရိပုစ္ဆာဗဟုလတာ’’ တိ။ တေန ပါဠိမုတ္တကပုစ္ဆာ န တထာ ပညာသံဝတ္တနိကာ၊ ယထာ အတ္ထပဋိပုစ္ဆာတိ ဒဿေတိ။
খন্ধাদিপাল়িযা অত্থো খন্ধাদীনং অত্থোতি কত্ৰা আহ ‘‘খন্ধ…পে॰… ৰিপস্সনানং অত্থসন্নিস্সিতপরিপুচ্ছাবহুলতা’’ তি। তেন পাল়িমুত্তকপুচ্ছা ন তথা পঞ্ঞাসংৰত্তনিকা, যথা অত্থপটিপুচ্ছাতি দস্সেতি।
канд̇хаад̣̇ибаал̣ияаа ад̇т̇о канд̇хаад̣̇ийнам̣ ад̇т̇од̇и гад̇ваа ааха ‘‘канд̇ха…бз… вибассанаанам̣ ад̇т̇асанниссид̇абарибужчааб̣ахулад̇аа’’ д̇и. д̇зна баал̣имуд̇д̇агабужчаа на д̇ат̇аа бан̃н̃аасам̣вад̇д̇анигаа, яат̇аа ад̇т̇абадибужчаад̇и д̣̇ассзд̇и.
खन्धादिपाळिया अत्थो खन्धादीनं अत्थोति कत्वा आह ‘‘खन्ध…पे॰… विपस्सनानं अत्थसन्‍निस्सितपरिपुच्छाबहुलता’’ ति। तेन पाळिमुत्तकपुच्छा न तथा पञ्‍ञासंवत्तनिका, यथा अत्थपटिपुच्छाति दस्सेति।
ખન્ધાદિપાળિયા અત્થો ખન્ધાદીનં અત્થોતિ કત્વા આહ ‘‘ખન્ધ…પે॰… વિપસ્સનાનં અત્થસન્નિસ્સિતપરિપુચ્છાબહુલતા’’ તિ. તેન પાળિમુત્તકપુચ્છા ન તથા પઞ્ઞાસંવત્તનિકા, યથા અત્થપટિપુચ્છાતિ દસ્સેતિ.
ਖਨ੍ਧਾਦਿਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਤ੍ਥੋ ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਅਤ੍ਥੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਖਨ੍ਧ…ਪੇ॰… વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਂ ਅਤ੍ਥਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾਬਹੁਲਤਾ’’ ਤਿ। ਤੇਨ ਪਾਲ਼ਿਮੁਤ੍ਤਕਪੁਚ੍ਛਾ ਨ ਤਥਾ ਪਞ੍ਞਾਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਾ, ਯਥਾ ਅਤ੍ਥਪਟਿਪੁਚ੍ਛਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
ខន្ធាទិបាឡិយា អត្ថោ ខន្ធាទីនំ អត្ថោតិ កត្វា អាហ ‘‘ខន្ធ…បេ.… វិបស្សនានំ អត្ថសន្និស្សិតបរិបុច្ឆាពហុលតា’’ តិ។ តេន បាឡិមុត្តកបុច្ឆា ន តថា បញ្ញាសំវត្តនិកា, យថា អត្ថបដិបុច្ឆាតិ ទស្សេតិ។
ಖನ್ಧಾದಿಪಾಳಿಯಾ ಅತ್ಥೋ ಖನ್ಧಾದೀನಂ ಅತ್ಥೋತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಖನ್ಧ…ಪೇ॰… ವಿಪಸ್ಸನಾನಂ ಅತ್ಥಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಪರಿಪುಚ್ಛಾಬಹುಲತಾ’’ ತಿ। ತೇನ ಪಾಳಿಮುತ್ತಕಪುಚ್ಛಾ ನ ತಥಾ ಪಞ್ಞಾಸಂವತ್ತನಿಕಾ, ಯಥಾ ಅತ್ಥಪಟಿಪುಚ್ಛಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
ഖന്ധാദിപാളിയാ അത്ഥോ ഖന്ധാദീനം അത്ഥോതി കത്വാ ആഹ ‘‘ഖന്ധ…പേ॰… വിപസ്സനാനം അത്ഥസന്നിസ്സിതപരിപുച്ഛാബഹുലതാ’’ തി. തേന പാളിമുത്തകപുച്ഛാ ന തഥാ പഞ്ഞാസംവത്തനികാ, യഥാ അത്ഥപടിപുച്ഛാതി ദസ്സേതി.
ඛන්‌ධාදිපාළියා අත්‌ථො ඛන්‌ධාදීනං අත්‌ථොති කත්‌වා ආහ ‘‘ඛන්‌ධ…පෙ.… විපස්‌සනානං අත්‌ථසන්‌නිස්‌සිතපරිපුච්‌ඡාබහුලතා’’ ති. තෙන පාළිමුත්‌තකපුච්‌ඡා න තථා පඤ්‌ඤාසංවත්‌තනිකා, යථා අත්‌ථපටිපුච්‌ඡාති දස්‌සෙති.
க²ந்தா⁴தி³பாளியா அத்தோ² க²ந்தா⁴தீ³னங் அத்தோ²தி கத்வா ஆஹ ‘‘க²ந்த⁴…பே॰… விபஸ்ஸனானங் அத்த²ஸன்னிஸ்ஸிதபரிபுச்சா²ப³ஹுலதா’’ தி. தேன பாளிமுத்தகபுச்சா² ந ததா² பஞ்ஞாஸங்வத்தனிகா, யதா² அத்த²படிபுச்சா²தி த³ஸ்ஸேதி.
ఖన్ధాదిపాళియా అత్థో ఖన్ధాదీనం అత్థోతి కత్వా ఆహ ‘‘ఖన్ధ…పే॰… విపస్సనానం అత్థసన్నిస్సితపరిపుచ్ఛాబహులతా’’ తి. తేన పాళిముత్తకపుచ్ఛా న తథా పఞ్ఞాసంవత్తనికా, యథా అత్థపటిపుచ్ఛాతి దస్సేతి.
ขนฺธาทิปาฬิยา อตฺโถ ขนฺธาทีนํ อตฺโถติ กตฺวา อาห ‘‘ขนฺธ…เป.… วิปสฺสนานํ อตฺถสนฺนิสฺสิตปริปุจฺฉาพหุลตา’’ ติฯ เตน ปาฬิมุตฺตกปุจฺฉา น ตถา ปญฺญาสํวตฺตนิกา, ยถา อตฺถปฏิปุจฺฉาติ ทสฺเสติฯ
ཁ་ནྡྷཱ་དི་པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཏྠོ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཏྠོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཁ་ནྡྷ…པེ॰… ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་པ་རི་པུ་ཙྪཱ་བ་ཧུ་ལ་ཏཱ’’ ཏི། ཏེ་ན པཱ་ལི༹་མུ་ཏྟ་ཀ་པུ་ཙྪཱ ན ཏ་ཐཱ པ་ཉྙཱ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཀཱ, ཡ་ཐཱ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་པུ་ཙྪཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི།
675
bodytext
Mandattā aggijālādīsu āpodhātuādīnaṃ viya vīriyādīnaṃ sakicce asamatthatā vuttā.
မန္ဒတ္တာ အဂ္ဂိဇာလာဒီသု အာပေါဓာတုအာဒီနံ ဝိယ ဝီရိယာဒီနံ သကိစ္စေ အသမတ္ထတာ ဝုတ္တာ။
মন্দত্তা অগ্গিজালাদীসু আপোধাতুআদীনং ৰিয ৰীরিযাদীনং সকিচ্চে অসমত্থতা ৰুত্তা।
манд̣̇ад̇д̇аа аг̇г̇иж̇аалаад̣̇ийсу аабод̇хаад̇уаад̣̇ийнам̣ вияа вийрияаад̣̇ийнам̣ сагижжз асамад̇т̇ад̇аа вуд̇д̇аа.
मन्दत्ता अग्गिजालादीसु आपोधातुआदीनं विय वीरियादीनं सकिच्‍चे असमत्थता वुत्ता।
મન્દત્તા અગ્ગિજાલાદીસુ આપોધાતુઆદીનં વિય વીરિયાદીનં સકિચ્ચે અસમત્થતા વુત્તા.
ਮਨ੍ਦਤ੍ਤਾ ਅਗ੍ਗਿਜਾਲਾਦੀਸੁ ਆਪੋਧਾਤੁਆਦੀਨਂ વਿਯ વੀਰਿਯਾਦੀਨਂ ਸਕਿਚ੍ਚੇ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾ વੁਤ੍ਤਾ।
មន្ទត្តា អគ្គិជាលាទីសុ អាបោធាតុអាទីនំ វិយ វីរិយាទីនំ សកិច្ចេ អសមត្ថតា វុត្តា។
ಮನ್ದತ್ತಾ ಅಗ್ಗಿಜಾಲಾದೀಸು ಆಪೋಧಾತುಆದೀನಂ ವಿಯ ವೀರಿಯಾದೀನಂ ಸಕಿಚ್ಚೇ ಅಸಮತ್ಥತಾ ವುತ್ತಾ।
മന്ദത്താ അഗ്ഗിജാലാദീസു ആപോധാതുആദീനം വിയ വീരിയാദീനം സകിച്ചേ അസമത്ഥതാ വുത്താ.
මන්‌දත්‌තා අග්‌ගිජාලාදීසු ආපොධාතුආදීනං විය වීරියාදීනං සකිච්‌චෙ අසමත්‌ථතා වුත්‌තා.
மந்த³த்தா அக்³கி³ஜாலாதீ³ஸு ஆபோதா⁴துஆதீ³னங் விய வீரியாதீ³னங் ஸகிச்சே அஸமத்த²தா வுத்தா.
మన్దత్తా అగ్గిజాలాదీసు ఆపోధాతుఆదీనం వియ వీరియాదీనం సకిచ్చే అసమత్థతా వుత్తా.
มนฺทตฺตา อคฺคิชาลาทีสุ อาโปธาตุอาทีนํ วิย วีริยาทีนํ สกิจฺเจ อสมตฺถตา วุตฺตาฯ
མ་ནྡ་ཏྟཱ ཨ་གྒི་ཛཱ་ལཱ་དཱི་སུ ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཝཱི་རི་ཡཱ་དཱི་ནཾ ས་ཀི་ཙྩེ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ།
676
bodytext
Pattaṃ nīharantova taṃ sutvā ti ettha pañcābhiññattā dibbasotena assosīti vadanti.
ပတ္တံ နီဟရန္တောဝ တံ သုတွာ တိ ဧတ္ထ ပဉ္စာဘိညတ္တာ ဒိဗ္ဗသောတေန အဿောသီတိ ဝဒန္တိ။
পত্তং নীহরন্তোৰ তং সুত্ৰা তি এত্থ পঞ্চাভিঞ্ঞত্তা দিব্বসোতেন অস্সোসীতি ৰদন্তি।
бад̇д̇ам̣ нийхаранд̇ова д̇ам̣ суд̇ваа д̇и зд̇т̇а бан̃жаабхин̃н̃ад̇д̇аа д̣̇иб̣б̣асод̇зна ассосийд̇и вад̣̇анд̇и.
पत्तं नीहरन्तोव तं सुत्वा ति एत्थ पञ्‍चाभिञ्‍ञत्ता दिब्बसोतेन अस्सोसीति वदन्ति।
પત્તં નીહરન્તોવ તં સુત્વા તિ એત્થ પઞ્ચાભિઞ્ઞત્તા દિબ્બસોતેન અસ્સોસીતિ વદન્તિ.
ਪਤ੍ਤਂ ਨੀਹਰਨ੍ਤੋવ ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞਤ੍ਤਾ ਦਿਬ੍ਬਸੋਤੇਨ ਅਸ੍ਸੋਸੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
បត្តំ នីហរន្តោវ តំ សុត្វា តិ ឯត្ថ បញ្ចាភិញ្ញត្តា ទិព្ពសោតេន អស្សោសីតិ វទន្តិ។
ಪತ್ತಂ ನೀಹರನ್ತೋವ ತಂ ಸುತ್ವಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪಞ್ಚಾಭಿಞ್ಞತ್ತಾ ದಿಬ್ಬಸೋತೇನ ಅಸ್ಸೋಸೀತಿ ವದನ್ತಿ।
പത്തം നീഹരന്തോവ തം സുത്വാ തി എത്ഥ പഞ്ചാഭിഞ്ഞത്താ ദിബ്ബസോതേന അസ്സോസീതി വദന്തി.
පත්‌තං නීහරන්‌තොව තං සුත්‌වා ති එත්‌ථ පඤ්‌චාභිඤ්‌ඤත්‌තා දිබ්‌බසොතෙන අස්‌සොසීති වදන්‌ති.
பத்தங் நீஹரந்தோவ தங் ஸுத்வா தி எத்த² பஞ்சாபி⁴ஞ்ஞத்தா தி³ப்³ப³ஸோதேன அஸ்ஸோஸீதி வத³ந்தி.
పత్తం నీహరన్తోవ తం సుత్వా తి ఏత్థ పఞ్చాభిఞ్ఞత్తా దిబ్బసోతేన అస్సోసీతి వదన్తి.
ปตฺตํ นีหรนฺโตว ตํ สุตฺวา ติ เอตฺถ ปญฺจาภิญฺญตฺตา ทิพฺพโสเตน อสฺโสสีติ วทนฺติฯ
པ་ཏྟཾ ནཱི་ཧ་ར་ནྟོ་ཝ ཏཾ སུ་ཏྭཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ཉྩཱ་བྷི་ཉྙ་ཏྟཱ དི་བྦ་སོ་ཏེ་ན ཨ་སྶོ་སཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི།
677
bodytext
Pasādasinehābhāvenā ti pasādasaṅkhātassa sinehassa abhāvena. Gadrabhapiṭṭhe lūkharajo lūkhataro hutvā dissatīti atilūkhatāya taṃsadise.
ပသာဒသိနေဟာဘာဝေနာ တိ ပသာဒသင်္ခါတဿ သိနေဟဿ အဘာဝေန။ ဂဒြဘပိဋ္ဌေ လူခရဇော လူခတရော ဟုတွာ ဒိဿတီတိ အတိလူခတာယ တံသဒိသေ။
পসাদসিনেহাভাৰেনা তি পসাদসঙ্খাতস্স সিনেহস্স অভাৰেন। গদ্রভপিট্ঠে লূখরজো লূখতরো হুত্ৰা দিস্সতীতি অতিলূখতায তংসদিসে।
басаад̣̇асинзхаабхаавзнаа д̇и басаад̣̇асан̇каад̇асса синзхасса абхаавзна. г̇ад̣̇рабхабидтз луукараж̇о луукад̇аро худ̇ваа д̣̇иссад̇ийд̇и ад̇илуукад̇ааяа д̇ам̣сад̣̇исз.
पसादसिनेहाभावेना ति पसादसङ्खातस्स सिनेहस्स अभावेन। गद्रभपिट्ठे लूखरजो लूखतरो हुत्वा दिस्सतीति अतिलूखताय तंसदिसे।
પસાદસિનેહાભાવેના તિ પસાદસઙ્ખાતસ્સ સિનેહસ્સ અભાવેન. ગદ્રભપિટ્ઠે લૂખરજો લૂખતરો હુત્વા દિસ્સતીતિ અતિલૂખતાય તંસદિસે.
ਪਸਾਦਸਿਨੇਹਾਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਪਸਾਦਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਸਿਨੇਹਸ੍ਸ ਅਭਾવੇਨ। ਗਦ੍ਰਭਪਿਟ੍ਠੇ ਲੂਖਰਜੋ ਲੂਖਤਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਤਿਲੂਖਤਾਯ ਤਂਸਦਿਸੇ।
បសាទសិនេហាភាវេនា តិ បសាទសង្ខាតស្ស សិនេហស្ស អភាវេន។ គទ្រភបិដ្ឋេ លូខរជោ លូខតរោ ហុត្វា ទិស្សតីតិ អតិលូខតាយ តំសទិសេ។
ಪಸಾದಸಿನೇಹಾಭಾವೇನಾ ತಿ ಪಸಾದಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಸಿನೇಹಸ್ಸ ಅಭಾವೇನ। ಗದ್ರಭಪಿಟ್ಠೇ ಲೂಖರಜೋ ಲೂಖತರೋ ಹುತ್ವಾ ದಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತಿಲೂಖತಾಯ ತಂಸದಿಸೇ।
പസാദസിനേഹാഭാവേനാ തി പസാദസങ്ഖാതസ്സ സിനേഹസ്സ അഭാവേന. ഗദ്രഭപിട്ഠേ ലൂഖരജോ ലൂഖതരോ ഹുത്വാ ദിസ്സതീതി അതിലൂഖതായ തംസദിസേ.
පසාදසිනෙහාභාවෙනා ති පසාදසඞ්‌ඛාතස්‌ස සිනෙහස්‌ස අභාවෙන. ගද්‍රභපිට්‌ඨෙ ලූඛරජො ලූඛතරො හුත්‌වා දිස්‌සතීති අතිලූඛතාය තංසදිසෙ.
பஸாத³ஸினேஹாபா⁴வேனா தி பஸாத³ஸங்கா²தஸ்ஸ ஸினேஹஸ்ஸ அபா⁴வேன. க³த்³ரப⁴பிட்டே² லூக²ரஜோ லூக²தரோ ஹுத்வா தி³ஸ்ஸதீதி அதிலூக²தாய தங்ஸதி³ஸே.
పసాదసినేహాభావేనా తి పసాదసఙ్ఖాతస్స సినేహస్స అభావేన. గద్రభపిట్ఠే లూఖరజో లూఖతరో హుత్వా దిస్సతీతి అతిలూఖతాయ తంసదిసే.
ปสาทสิเนหาภาเวนา ติ ปสาทสงฺขาตสฺส สิเนหสฺส อภาเวนฯ คทฺรภปิฏฺเฐ ลูขรโช ลูขตโร หุตฺวา ทิสฺสตีติ อติลูขตาย ตํสทิเสฯ
པ་སཱ་ད་སི་ནེ་ཧཱ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི པ་སཱ་ད་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ སི་ནེ་ཧ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ན། ག་དྲ་བྷ་པི་ཊྛེ ལཱུ་ཁ་ར་ཛོ ལཱུ་ཁ་ཏ་རོ ཧུ་ཏྭཱ དི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏི་ལཱུ་ཁ་ཏཱ་ཡ ཏཾ་ས་དི་སེ།
678
bodytext
Saṃvejanapasādanehi tejanaṃ tosanañca sampahaṃsanā ti.
သံဝေဇနပသာဒနေဟိ တေဇနံ တောသနဉ္စ သမ္ပဟံသနာ တိ။
সংৰেজনপসাদনেহি তেজনং তোসনঞ্চ সম্পহংসনা তি।
сам̣взж̇анабасаад̣̇анзхи д̇зж̇анам̣ д̇осанан̃жа самбахам̣санаа д̇и.
संवेजनपसादनेहि तेजनं तोसनञ्‍च सम्पहंसना ति।
સંવેજનપસાદનેહિ તેજનં તોસનઞ્ચ સમ્પહંસના તિ.
ਸਂવੇਜਨਪਸਾਦਨੇਹਿ ਤੇਜਨਂ ਤੋਸਨਞ੍ਚ ਸਮ੍ਪਹਂਸਨਾ ਤਿ।
សំវេជនបសាទនេហិ តេជនំ តោសនញ្ច សម្បហំសនា តិ។
ಸಂವೇಜನಪಸಾದನೇಹಿ ತೇಜನಂ ತೋಸನಞ್ಚ ಸಮ್ಪಹಂಸನಾ ತಿ।
സംവേജനപസാദനേഹി തേജനം തോസനഞ്ച സമ്പഹംസനാ തി.
සංවෙජනපසාදනෙහි තෙජනං තොසනඤ්‌ච සම්‌පහංසනා ති.
ஸங்வேஜனபஸாத³னேஹி தேஜனங் தோஸனஞ்ச ஸம்பஹங்ஸனா தி.
సంవేజనపసాదనేహి తేజనం తోసనఞ్చ సమ్పహంసనా తి.
สํเวชนปสาทเนหิ เตชนํ โตสนญฺจ สมฺปหํสนา ติฯ
སཾ་ཝེ་ཛ་ན་པ་སཱ་ད་ནེ་ཧི ཏེ་ཛ་ནཾ ཏོ་ས་ན་ཉྩ ས་མྤ་ཧཾ་ས་ནཱ ཏི།
679
centre
Bojjhaṅgapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဗောဇ္ဈင်္ဂပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
বোজ্ঝঙ্গপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
б̣ож̇жхан̇г̇абаб̣б̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
बोज्झङ्गपब्बवण्णना निट्ठिता।
બોજ્ઝઙ્ગપબ્બવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਪਬ੍ਬવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ពោជ្ឈង្គបព្ពវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಪಬ್ಬವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ബൊജ്ഝങ്ഗപബ്ബവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
බොජ්‌ඣඞ්‌ගපබ්‌බවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பப்³ப³வண்ணனா நிட்டி²தா.
బోజ్ఝఙ్గపబ్బవణ్ణనా నిట్ఠితా.
โพชฺฌงฺคปพฺพวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་པ་བྦ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
680
bodytext
Samathavipassanāsuddhavipassanāvasena paṭhamassa itaresañca kathitattāti attho. Maggasampayuttā sati kāyānupassanā nāmā ti āgamanavasena vuttaṃ. Evaṃ tāva desanā puggale tiṭṭhatī ti kāyānupassīādīnaṃ āgamanavasena visesetvā vuttā satipaṭṭhānadesanā puggale tiṭṭhatīti attho. Na hi sakkā ekassa anekasamaṅgitā vattuṃ ekakkhaṇe anekasatisambhavāvabodhapasaṅgā, puggalaṃ pana āmasitvā sakiccaparicchinne dhamme vuccamāne kiccabhedena ekissāpi satiyā anekanāmatā hotīti dassento ‘‘kāye panā’’ tiādimāha. Yathā hi puggalakiccaṃ dhammā evāti dhammabhedena kāyānupassīādipuggalabhedova hoti, na evaṃ dhammassa dhammo kiccanti na dhammabhedena tassa bhedo, tasmā ekāva sati catuvipallāsappahānabhūtā magge samiddhā anatthantarena tappahānakiccabhedena cattāri nāmāni labhatīti ayamettha adhippāyo.
သမထဝိပဿနာသုဒ္ဓဝိပဿနာဝသေန ပဌမဿ ဣတရေသဉ္စ ကထိတတ္တာတိ အတ္ထော။ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တာ သတိ ကာယာနုပဿနာ နာမာ တိ အာဂမနဝသေန ဝုတ္တံ။ ဧဝံ တာဝ ဒေသနာ ပုဂ္ဂလေ တိဋ္ဌတီ တိ ကာယာနုပဿီအာဒီနံ အာဂမနဝသေန ဝိသေသေတွာ ဝုတ္တာ သတိပဋ္ဌာနဒေသနာ ပုဂ္ဂလေ တိဋ္ဌတီတိ အတ္ထော။ န ဟိ သက္ကာ ဧကဿ အနေကသမင်္ဂိတာ ဝတ္တုံ ဧကက္ခဏေ အနေကသတိသမ္ဘဝါဝဗောဓပသင်္ဂါ၊ ပုဂ္ဂလံ ပန အာမသိတွာ သကိစ္စပရိစ္ဆိန္နေ ဓမ္မေ ဝုစ္စမာနေ ကိစ္စဘေဒေန ဧကိဿာပိ သတိယာ အနေကနာမတာ ဟောတီတိ ဒဿေန္တော ‘‘ကာယေ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ယထာ ဟိ ပုဂ္ဂလကိစ္စံ ဓမ္မာ ဧဝါတိ ဓမ္မဘေဒေန ကာယာနုပဿီအာဒိပုဂ္ဂလဘေဒောဝ ဟောတိ၊ န ဧဝံ ဓမ္မဿ ဓမ္မော ကိစ္စန္တိ န ဓမ္မဘေဒေန တဿ ဘေဒော၊ တသ္မာ ဧကာဝ သတိ စတုဝိပလ္လာသပ္ပဟာနဘူတာ မဂ္ဂေ သမိဒ္ဓါ အနတ္ထန္တရေန တပ္ပဟာနကိစ္စဘေဒေန စတ္တာရိ နာမာနိ လဘတီတိ အယမေတ္ထ အဓိပ္ပါယော။
সমথৰিপস্সনাসুদ্ধৰিপস্সনাৰসেন পঠমস্স ইতরেসঞ্চ কথিতত্তাতি অত্থো। মগ্গসম্পযুত্তা সতি কাযানুপস্সনা নামা তি আগমনৰসেন ৰুত্তং। এৰং তাৰ দেসনা পুগ্গলে তিট্ঠতী তি কাযানুপস্সীআদীনং আগমনৰসেন ৰিসেসেত্ৰা ৰুত্তা সতিপট্ঠানদেসনা পুগ্গলে তিট্ঠতীতি অত্থো। ন হি সক্কা একস্স অনেকসমঙ্গিতা ৰত্তুং একক্খণে অনেকসতিসম্ভৰাৰবোধপসঙ্গা, পুগ্গলং পন আমসিত্ৰা সকিচ্চপরিচ্ছিন্নে ধম্মে ৰুচ্চমানে কিচ্চভেদেন একিস্সাপি সতিযা অনেকনামতা হোতীতি দস্সেন্তো ‘‘কাযে পনা’’ তিআদিমাহ। যথা হি পুগ্গলকিচ্চং ধম্মা এৰাতি ধম্মভেদেন কাযানুপস্সীআদিপুগ্গলভেদোৰ হোতি, ন এৰং ধম্মস্স ধম্মো কিচ্চন্তি ন ধম্মভেদেন তস্স ভেদো, তস্মা একাৰ সতি চতুৰিপল্লাসপ্পহানভূতা মগ্গে সমিদ্ধা অনত্থন্তরেন তপ্পহানকিচ্চভেদেন চত্তারি নামানি লভতীতি অযমেত্থ অধিপ্পাযো।
самат̇авибассанаасуд̣̇д̇хавибассанаавасзна батамасса ид̇арзсан̃жа гат̇ид̇ад̇д̇аад̇и ад̇т̇о. маг̇г̇асамбаяуд̇д̇аа сад̇и гааяаанубассанаа наамаа д̇и ааг̇аманавасзна вуд̇д̇ам̣. звам̣ д̇аава д̣̇зсанаа буг̇г̇алз д̇идтад̇ий д̇и гааяаанубассийаад̣̇ийнам̣ ааг̇аманавасзна висзсзд̇ваа вуд̇д̇аа сад̇ибадтаанад̣̇зсанаа буг̇г̇алз д̇идтад̇ийд̇и ад̇т̇о. на хи саггаа згасса анзгасаман̇г̇ид̇аа вад̇д̇ум̣ згагкан̣з анзгасад̇исамбхавааваб̣од̇хабасан̇г̇аа, буг̇г̇алам̣ бана аамасид̇ваа сагижжабарижчиннз д̇хаммз вужжамаанз гижжабхзд̣̇зна згиссааби сад̇ияаа анзганаамад̇аа ход̇ийд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘гааяз банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. яат̇аа хи буг̇г̇алагижжам̣ д̇хаммаа зваад̇и д̇хаммабхзд̣̇зна гааяаанубассийаад̣̇ибуг̇г̇алабхзд̣̇ова ход̇и, на звам̣ д̇хаммасса д̇хаммо гижжанд̇и на д̇хаммабхзд̣̇зна д̇асса бхзд̣̇о, д̇асмаа згаава сад̇и жад̇увибаллаасаббахаанабхууд̇аа маг̇г̇з самид̣̇д̇хаа анад̇т̇анд̇арзна д̇аббахаанагижжабхзд̣̇зна жад̇д̇аари наамаани лабхад̇ийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇хиббааяо.
समथविपस्सनासुद्धविपस्सनावसेन पठमस्स इतरेसञ्‍च कथितत्ताति अत्थो। मग्गसम्पयुत्ता सति कायानुपस्सना नामा ति आगमनवसेन वुत्तं। एवं ताव देसना पुग्गले तिट्ठती ति कायानुपस्सीआदीनं आगमनवसेन विसेसेत्वा वुत्ता सतिपट्ठानदेसना पुग्गले तिट्ठतीति अत्थो। न हि सक्‍का एकस्स अनेकसमङ्गिता वत्तुं एकक्खणे अनेकसतिसम्भवावबोधपसङ्गा, पुग्गलं पन आमसित्वा सकिच्‍चपरिच्छिन्‍ने धम्मे वुच्‍चमाने किच्‍चभेदेन एकिस्सापि सतिया अनेकनामता होतीति दस्सेन्तो ‘‘काये पना’’ तिआदिमाह। यथा हि पुग्गलकिच्‍चं धम्मा एवाति धम्मभेदेन कायानुपस्सीआदिपुग्गलभेदोव होति, न एवं धम्मस्स धम्मो किच्‍चन्ति न धम्मभेदेन तस्स भेदो, तस्मा एकाव सति चतुविपल्‍लासप्पहानभूता मग्गे समिद्धा अनत्थन्तरेन तप्पहानकिच्‍चभेदेन चत्तारि नामानि लभतीति अयमेत्थ अधिप्पायो।
સમથવિપસ્સનાસુદ્ધવિપસ્સનાવસેન પઠમસ્સ ઇતરેસઞ્ચ કથિતત્તાતિ અત્થો. મગ્ગસમ્પયુત્તા સતિ કાયાનુપસ્સના નામા તિ આગમનવસેન વુત્તં. એવં તાવ દેસના પુગ્ગલે તિટ્ઠતી તિ કાયાનુપસ્સીઆદીનં આગમનવસેન વિસેસેત્વા વુત્તા સતિપટ્ઠાનદેસના પુગ્ગલે તિટ્ઠતીતિ અત્થો. ન હિ સક્કા એકસ્સ અનેકસમઙ્ગિતા વત્તું એકક્ખણે અનેકસતિસમ્ભવાવબોધપસઙ્ગા, પુગ્ગલં પન આમસિત્વા સકિચ્ચપરિચ્છિન્ને ધમ્મે વુચ્ચમાને કિચ્ચભેદેન એકિસ્સાપિ સતિયા અનેકનામતા હોતીતિ દસ્સેન્તો ‘‘કાયે પના’’ તિઆદિમાહ. યથા હિ પુગ્ગલકિચ્ચં ધમ્મા એવાતિ ધમ્મભેદેન કાયાનુપસ્સીઆદિપુગ્ગલભેદોવ હોતિ, ન એવં ધમ્મસ્સ ધમ્મો કિચ્ચન્તિ ન ધમ્મભેદેન તસ્સ ભેદો, તસ્મા એકાવ સતિ ચતુવિપલ્લાસપ્પહાનભૂતા મગ્ગે સમિદ્ધા અનત્થન્તરેન તપ્પહાનકિચ્ચભેદેન ચત્તારિ નામાનિ લભતીતિ અયમેત્થ અધિપ્પાયો.
ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਸੁਦ੍ਧવਿਪਸ੍ਸਨਾવਸੇਨ ਪਠਮਸ੍ਸ ਇਤਰੇਸਞ੍ਚ ਕਥਿਤਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾ ਨਾਮਾ ਤਿ ਆਗਮਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ਤਾવ ਦੇਸਨਾ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਤਿਟ੍ਠਤੀ ਤਿ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀਆਦੀਨਂ ਆਗਮਨવਸੇਨ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਦੇਸਨਾ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨ ਹਿ ਸਕ੍ਕਾ ਏਕਸ੍ਸ ਅਨੇਕਸਮਙ੍ਗਿਤਾ વਤ੍ਤੁਂ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਅਨੇਕਸਤਿਸਮ੍ਭવਾવਬੋਧਪਸਙ੍ਗਾ, ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਪਨ ਆਮਸਿਤ੍વਾ ਸਕਿਚ੍ਚਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ ਧਮ੍ਮੇ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਕਿਚ੍ਚਭੇਦੇਨ ਏਕਿਸ੍ਸਾਪਿ ਸਤਿਯਾ ਅਨੇਕਨਾਮਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਕਾਯੇ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਯਥਾ ਹਿ ਪੁਗ੍ਗਲਕਿਚ੍ਚਂ ਧਮ੍ਮਾ ਏવਾਤਿ ਧਮ੍ਮਭੇਦੇਨ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀਆਦਿਪੁਗ੍ਗਲਭੇਦੋવ ਹੋਤਿ, ਨ ਏવਂ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮੋ ਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਨ ਧਮ੍ਮਭੇਦੇਨ ਤਸ੍ਸ ਭੇਦੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਕਾવ ਸਤਿ ਚਤੁવਿਪਲ੍ਲਾਸਪ੍ਪਹਾਨਭੂਤਾ ਮਗ੍ਗੇ ਸਮਿਦ੍ਧਾ ਅਨਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇਨ ਤਪ੍ਪਹਾਨਕਿਚ੍ਚਭੇਦੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
សមថវិបស្សនាសុទ្ធវិបស្សនាវសេន បឋមស្ស ឥតរេសញ្ច កថិតត្តាតិ អត្ថោ។ មគ្គសម្បយុត្តា សតិ កាយានុបស្សនា នាមា តិ អាគមនវសេន វុត្តំ។ ឯវំ តាវ ទេសនា បុគ្គលេ តិដ្ឋតី តិ កាយានុបស្សីអាទីនំ អាគមនវសេន វិសេសេត្វា វុត្តា សតិបដ្ឋានទេសនា បុគ្គលេ តិដ្ឋតីតិ អត្ថោ។ ន ហិ សក្កា ឯកស្ស អនេកសមង្គិតា វត្តុំ ឯកក្ខណេ អនេកសតិសម្ភវាវពោធបសង្គា, បុគ្គលំ បន អាមសិត្វា សកិច្ចបរិច្ឆិន្នេ ធម្មេ វុច្ចមានេ កិច្ចភេទេន ឯកិស្សាបិ សតិយា អនេកនាមតា ហោតីតិ ទស្សេន្តោ ‘‘កាយេ បនា’’ តិអាទិមាហ។ យថា ហិ បុគ្គលកិច្ចំ ធម្មា ឯវាតិ ធម្មភេទេន កាយានុបស្សីអាទិបុគ្គលភេទោវ ហោតិ, ន ឯវំ ធម្មស្ស ធម្មោ កិច្ចន្តិ ន ធម្មភេទេន តស្ស ភេទោ, តស្មា ឯកាវ សតិ ចតុវិបល្លាសប្បហានភូតា មគ្គេ សមិទ្ធា អនត្ថន្តរេន តប្បហានកិច្ចភេទេន ចត្តារិ នាមានិ លភតីតិ អយមេត្ថ អធិប្បាយោ។
ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾಸುದ್ಧವಿಪಸ್ಸನಾವಸೇನ ಪಠಮಸ್ಸ ಇತರೇಸಞ್ಚ ಕಥಿತತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಸತಿ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾ ನಾಮಾ ತಿ ಆಗಮನವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ತಾವ ದೇಸನಾ ಪುಗ್ಗಲೇ ತಿಟ್ಠತೀ ತಿ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀಆದೀನಂ ಆಗಮನವಸೇನ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ವುತ್ತಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನದೇಸನಾ ಪುಗ್ಗಲೇ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಹಿ ಸಕ್ಕಾ ಏಕಸ್ಸ ಅನೇಕಸಮಙ್ಗಿತಾ ವತ್ತುಂ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಅನೇಕಸತಿಸಮ್ಭವಾವಬೋಧಪಸಙ್ಗಾ, ಪುಗ್ಗಲಂ ಪನ ಆಮಸಿತ್ವಾ ಸಕಿಚ್ಚಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇ ಧಮ್ಮೇ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಕಿಚ್ಚಭೇದೇನ ಏಕಿಸ್ಸಾಪಿ ಸತಿಯಾ ಅನೇಕನಾಮತಾ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಕಾಯೇ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಯಥಾ ಹಿ ಪುಗ್ಗಲಕಿಚ್ಚಂ ಧಮ್ಮಾ ಏವಾತಿ ಧಮ್ಮಭೇದೇನ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀಆದಿಪುಗ್ಗಲಭೇದೋವ ಹೋತಿ, ನ ಏವಂ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಧಮ್ಮೋ ಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ನ ಧಮ್ಮಭೇದೇನ ತಸ್ಸ ಭೇದೋ, ತಸ್ಮಾ ಏಕಾವ ಸತಿ ಚತುವಿಪಲ್ಲಾಸಪ್ಪಹಾನಭೂತಾ ಮಗ್ಗೇ ಸಮಿದ್ಧಾ ಅನತ್ಥನ್ತರೇನ ತಪ್ಪಹಾನಕಿಚ್ಚಭೇದೇನ ಚತ್ತಾರಿ ನಾಮಾನಿ ಲಭತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
സമഥവിപസ്സനാസുദ്ധവിപസ്സനാവസേന പഠമസ്സ ഇതരേസഞ്ച കഥിതത്താതി അത്ഥോ. മഗ്ഗസമ്പയുത്താ സതി കായാനുപസ്സനാ നാമാ തി ആഗമനവസേന വുത്തം. ഏവം താവ ദേസനാ പുഗ്ഗലേ തിട്ഠതീ തി കായാനുപസ്സീആദീനം ആഗമനവസേന വിസേസെത്വാ വുത്താ സതിപട്ഠാനദേസനാ പുഗ്ഗലേ തിട്ഠതീതി അത്ഥോ. ന ഹി സക്കാ ഏകസ്സ അനേകസമങ്ഗിതാ വത്തും ഏകക്ഖണേ അനേകസതിസമ്ഭവാവബോധപസങ്ഗാ, പുഗ്ഗലം പന ആമസിത്വാ സകിച്ചപരിച്ഛിന്നേ ധമ്മേ വുച്ചമാനേ കിച്ചഭേദേന ഏകിസ്സാപി സതിയാ അനേകനാമതാ ഹോതീതി ദസ്സെന്തോ ‘‘കായേ പനാ’’ തിആദിമാഹ. യഥാ ഹി പുഗ്ഗലകിച്ചം ധമ്മാ ഏവാതി ധമ്മഭേദേന കായാനുപസ്സീആദിപുഗ്ഗലഭേദോവ ഹോതി, ന ഏവം ധമ്മസ്സ ധമ്മോ കിച്ചന്തി ന ധമ്മഭേദേന തസ്സ ഭേദോ, തസ്മാ ഏകാവ സതി ചതുവിപല്ലാസപ്പഹാനഭൂതാ മഗ്ഗേ സമിദ്ധാ അനത്ഥന്തരേന തപ്പഹാനകിച്ചഭേദേന ചത്താരി നാമാനി ലഭതീതി അയമെത്ഥ അധിപ്പായോ.
සමථවිපස්‌සනාසුද්‌ධවිපස්‌සනාවසෙන පඨමස්‌ස ඉතරෙසඤ්‌ච කථිතත්‌තාති අත්‌ථො. මග්‌ගසම්‌පයුත්‌තා සති කායානුපස්‌සනා නාමා ති ආගමනවසෙන වුත්‌තං. එවං තාව දෙසනා පුග්‌ගලෙ තිට්‌ඨතී ති කායානුපස්‌සීආදීනං ආගමනවසෙන විසෙසෙත්‌වා වුත්‌තා සතිපට්‌ඨානදෙසනා පුග්‌ගලෙ තිට්‌ඨතීති අත්‌ථො. න හි සක්‌කා එකස්‌ස අනෙකසමඞ්‌ගිතා වත්‌තුං එකක්‌ඛණෙ අනෙකසතිසම්‌භවාවබොධපසඞ්‌ගා, පුග්‌ගලං පන ආමසිත්‌වා සකිච්‌චපරිච්‌ඡින්‌නෙ ධම්‌මෙ වුච්‌චමානෙ කිච්‌චභෙදෙන එකිස්‌සාපි සතියා අනෙකනාමතා හොතීති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘කායෙ පනා’’ තිආදිමාහ. යථා හි පුග්‌ගලකිච්‌චං ධම්‌මා එවාති ධම්‌මභෙදෙන කායානුපස්‌සීආදිපුග්‌ගලභෙදොව හොති, න එවං ධම්‌මස්‌ස ධම්‌මො කිච්‌චන්‌ති න ධම්‌මභෙදෙන තස්‌ස භෙදො, තස්‌මා එකාව සති චතුවිපල්‌ලාසප්‌පහානභූතා මග්‌ගෙ සමිද්‌ධා අනත්‌ථන්‌තරෙන තප්‌පහානකිච්‌චභෙදෙන චත්‌තාරි නාමානි ලභතීති අයමෙත්‌ථ අධිප්‌පායො.
ஸமத²விபஸ்ஸனாஸுத்³த⁴விபஸ்ஸனாவஸேன பட²மஸ்ஸ இதரேஸஞ்ச கதி²தத்தாதி அத்தோ². மக்³க³ஸம்பயுத்தா ஸதி காயானுபஸ்ஸனா நாமா தி ஆக³மனவஸேன வுத்தங். ஏவங் தாவ தே³ஸனா புக்³க³லே திட்ட²தீ தி காயானுபஸ்ஸீஆதீ³னங் ஆக³மனவஸேன விஸேஸெத்வா வுத்தா ஸதிபட்டா²னதே³ஸனா புக்³க³லே திட்ட²தீதி அத்தோ². ந ஹி ஸக்கா ஏகஸ்ஸ அனேகஸமங்கி³தா வத்துங் ஏகக்க²ணே அனேகஸதிஸம்ப⁴வாவபோ³த⁴பஸங்கா³, புக்³க³லங் பன ஆமஸித்வா ஸகிச்சபரிச்சி²ன்னே த⁴ம்மே வுச்சமானே கிச்சபே⁴தே³ன ஏகிஸ்ஸாபி ஸதியா அனேகனாமதா ஹோதீதி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘காயே பனா’’ திஆதி³மாஹ. யதா² ஹி புக்³க³லகிச்சங் த⁴ம்மா ஏவாதி த⁴ம்மபே⁴தே³ன காயானுபஸ்ஸீஆதி³புக்³க³லபே⁴தோ³வ ஹோதி, ந ஏவங் த⁴ம்மஸ்ஸ த⁴ம்மோ கிச்சந்தி ந த⁴ம்மபே⁴தே³ன தஸ்ஸ பே⁴தோ³, தஸ்மா ஏகாவ ஸதி சதுவிபல்லாஸப்பஹானபூ⁴தா மக்³கே³ ஸமித்³தா⁴ அனத்த²ந்தரேன தப்பஹானகிச்சபே⁴தே³ன சத்தாரி நாமானி லப⁴தீதி அயமெத்த² அதி⁴ப்பாயோ.
సమథవిపస్సనాసుద్ధవిపస్సనావసేన పఠమస్స ఇతరేసఞ్చ కథితత్తాతి అత్థో. మగ్గసమ్పయుత్తా సతి కాయానుపస్సనా నామా తి ఆగమనవసేన వుత్తం. ఏవం తావ దేసనా పుగ్గలే తిట్ఠతీ తి కాయానుపస్సీఆదీనం ఆగమనవసేన విసేసేత్వా వుత్తా సతిపట్ఠానదేసనా పుగ్గలే తిట్ఠతీతి అత్థో. న హి సక్కా ఏకస్స అనేకసమఙ్గితా వత్తుం ఏకక్ఖణే అనేకసతిసమ్భవావబోధపసఙ్గా, పుగ్గలం పన ఆమసిత్వా సకిచ్చపరిచ్ఛిన్నే ధమ్మే వుచ్చమానే కిచ్చభేదేన ఏకిస్సాపి సతియా అనేకనామతా హోతీతి దస్సేన్తో ‘‘కాయే పనా’’ తిఆదిమాహ. యథా హి పుగ్గలకిచ్చం ధమ్మా ఏవాతి ధమ్మభేదేన కాయానుపస్సీఆదిపుగ్గలభేదోవ హోతి, న ఏవం ధమ్మస్స ధమ్మో కిచ్చన్తి న ధమ్మభేదేన తస్స భేదో, తస్మా ఏకావ సతి చతువిపల్లాసప్పహానభూతా మగ్గే సమిద్ధా అనత్థన్తరేన తప్పహానకిచ్చభేదేన చత్తారి నామాని లభతీతి అయమేత్థ అధిప్పాయో.
สมถวิปสฺสนาสุทฺธวิปสฺสนาวเสน ปฐมสฺส อิตเรสญฺจ กถิตตฺตาติ อตฺโถฯ มคฺคสมฺปยุตฺตา สติ กายานุปสฺสนา นามา ติ อาคมนวเสน วุตฺตํฯ เอวํ ตาว เทสนา ปุคฺคเล ติฏฺฐตี ติ กายานุปสฺสีอาทีนํ อาคมนวเสน วิเสเสตฺวา วุตฺตา สติปฏฺฐานเทสนา ปุคฺคเล ติฏฺฐตีติ อตฺโถฯ น หิ สกฺกา เอกสฺส อเนกสมงฺคิตา วตฺตุํ เอกกฺขเณ อเนกสติสมฺภวาวโพธปสงฺคา, ปุคฺคลํ ปน อามสิตฺวา สกิจฺจปริจฺฉินฺเน ธมฺเม วุจฺจมาเน กิจฺจเภเทน เอกิสฺสาปิ สติยา อเนกนามตา โหตีติ ทสฺเสนฺโต ‘‘กาเย ปนา’’ ติอาทิมาหฯ ยถา หิ ปุคฺคลกิจฺจํ ธมฺมา เอวาติ ธมฺมเภเทน กายานุปสฺสีอาทิปุคฺคลเภโทว โหติ, น เอวํ ธมฺมสฺส ธมฺโม กิจฺจนฺติ น ธมฺมเภเทน ตสฺส เภโท, ตสฺมา เอกาว สติ จตุวิปลฺลาสปฺปหานภูตา มคฺเค สมิทฺธา อนตฺถนฺตเรน ตปฺปหานกิจฺจเภเทน จตฺตาริ นามานิ ลภตีติ อยเมตฺถ อธิปฺปาโยฯ
ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་སུ་དྡྷ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཋ་མ་སྶ ཨི་ཏ་རེ་ས་ཉྩ ཀ་ཐི་ཏ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ས་ཏི ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ ནཱ་མཱ ཏི ཨཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ དེ་ས་ནཱ པུ་གྒ་ལེ ཏི་ཊྛ་ཏཱི ཏི ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་དེ་ས་ནཱ པུ་གྒ་ལེ ཏི་ཊྛ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ན ཧི ས་ཀྐཱ ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་ནེ་ཀ་ས་མ་ངྒི་ཏཱ ཝ་ཏྟུཾ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཏི་ས་མྦྷ་ཝཱ་ཝ་བོ་དྷ་པ་ས་ངྒཱ, པུ་གྒ་ལཾ པ་ན ཨཱ་མ་སི་ཏྭཱ ས་ཀི་ཙྩ་པ་རི་ཙྪི་ནྣེ དྷ་མྨེ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ཀི་ཙྩ་བྷེ་དེ་ན ཨེ་ཀི་སྶཱ་པི ས་ཏི་ཡཱ ཨ་ནེ་ཀ་ནཱ་མ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཀཱ་ཡེ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཡ་ཐཱ ཧི པུ་གྒ་ལ་ཀི་ཙྩཾ དྷ་མྨཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི དྷ་མྨ་བྷེ་དེ་ན ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི་ཨཱ་དི་པུ་གྒ་ལ་བྷེ་དོ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ དྷ་མྨ་སྶ དྷ་མྨོ ཀི་ཙྩ་ནྟི ན དྷ་མྨ་བྷེ་དེ་ན ཏ་སྶ བྷེ་དོ, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཀཱ་ཝ ས་ཏི ཙ་ཏུ་ཝི་པ་ལླཱ་ས་པྤ་ཧཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ མ་གྒེ ས་མི་དྡྷཱ ཨ་ན་ཏྠ་ནྟ་རེ་ན ཏ་པྤ་ཧཱ་ན་ཀི་ཙྩ་བྷེ་དེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།