id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
781
bodytext
520-521 . Yutto ti ārambhamāno. Sātaccaṃ nepakkañca pavattayamāno jāgariyānuyogaṃ anuyutto hotīti sambandhaṃ dasseti.
၅၂၀-၅၂၁ . ယုတ္တော တိ အာရမ္ဘမာနော။ သာတစ္စံ နေပက္ကဉ္စ ပဝတ္တယမာနော ဇာဂရိယာနုယောဂံ အနုယုတ္တော ဟောတီတိ သမ္ဗန္ဓံ ဒဿေတိ။
৫২০-৫২১ . যুত্তো তি আরম্ভমানো। সাতচ্চং নেপক্কঞ্চ পৰত্তযমানো জাগরিযানুযোগং অনুযুত্তো হোতীতি সম্বন্ধং দস্সেতি।
520-521 . яуд̇д̇о д̇и аарамбхамаано. саад̇ажжам̣ нзбагган̃жа бавад̇д̇аяамаано ж̇ааг̇арияаануяог̇ам̣ ануяуд̇д̇о ход̇ийд̇и самб̣анд̇хам̣ д̣̇ассзд̇и.
५२०-५२१ . युत्तो ति आरम्भमानो। सातच्‍चं नेपक्‍कञ्‍च पवत्तयमानो जागरियानुयोगं अनुयुत्तो होतीति सम्बन्धं दस्सेति।
૫૨૦-૫૨૧ . યુત્તો તિ આરમ્ભમાનો. સાતચ્ચં નેપક્કઞ્ચ પવત્તયમાનો જાગરિયાનુયોગં અનુયુત્તો હોતીતિ સમ્બન્ધં દસ્સેતિ.
੫੨੦-੫੨੧ . ਯੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਆਰਮ੍ਭਮਾਨੋ। ਸਾਤਚ੍ਚਂ ਨੇਪਕ੍ਕਞ੍ਚ ਪવਤ੍ਤਯਮਾਨੋ ਜਾਗਰਿਯਾਨੁਯੋਗਂ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៥២០-៥២១ . យុត្តោ តិ អារម្ភមានោ។ សាតច្ចំ នេបក្កញ្ច បវត្តយមានោ ជាគរិយានុយោគំ អនុយុត្តោ ហោតីតិ សម្ពន្ធំ ទស្សេតិ។
೫೨೦-೫೨೧ . ಯುತ್ತೋ ತಿ ಆರಮ್ಭಮಾನೋ। ಸಾತಚ್ಚಂ ನೇಪಕ್ಕಞ್ಚ ಪವತ್ತಯಮಾನೋ ಜಾಗರಿಯಾನುಯೋಗಂ ಅನುಯುತ್ತೋ ಹೋತೀತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
൫൨൦-൫൨൧ . യുത്തോ തി ആരമ്ഭമാനോ. സാതച്ചം നേപക്കഞ്ച പവത്തയമാനോ ജാഗരിയാനുയോഗം അനുയുത്തോ ഹോതീതി സമ്ബന്ധം ദസ്സേതി.
520-521 . යුත්‌තො ති ආරම්‌භමානො. සාතච්‌චං නෙපක්‌කඤ්‌ච පවත්‌තයමානො ජාගරියානුයොගං අනුයුත්‌තො හොතීති සම්‌බන්‌ධං දස්‌සෙති.
520-521 . யுத்தோ தி ஆரம்ப⁴மானோ. ஸாதச்சங் நேபக்கஞ்ச பவத்தயமானோ ஜாக³ரியானுயோக³ங் அனுயுத்தோ ஹோதீதி ஸம்ப³ந்த⁴ங் த³ஸ்ஸேதி.
౫౨౦-౫౨౧ . యుత్తో తి ఆరమ్భమానో. సాతచ్చం నేపక్కఞ్చ పవత్తయమానో జాగరియానుయోగం అనుయుత్తో హోతీతి సమ్బన్ధం దస్సేతి.
๕๒๐-๕๒๑ . ยุตฺโต ติ อารมฺภมาโนฯ สาตจฺจํ เนปกฺกญฺจ ปวตฺตยมาโน ชาคริยานุโยคํ อนุยุตฺโต โหตีติ สมฺพนฺธํ ทสฺเสติฯ
༥༢༠-༥༢༡ . ཡུ་ཏྟོ ཏི ཨཱ་ར་མྦྷ་མཱ་ནོ། སཱ་ཏ་ཙྩཾ ནེ་པ་ཀྐ་ཉྩ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་མཱ་ནོ ཛཱ་ག་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་གཾ ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་མྦ་ནྡྷཾ ད་སྶེ་ཏི།
782
bodytext
522 . Lokiyāyapi…pe… āhā ti idaṃ vipassanābhāvanāya satipaṭṭhānādayo ekasmiṃ ārammaṇe saha nappavattanti, pavattamānānipi indriyabalāni bojjhaṅgesveva antogadhāni honti. Pītisambojjhaṅgaggahaṇena hi tadupanissayabhūtaṃ saddhindriyaṃ saddhābalañca gahitameva hoti ‘‘saddhūpanisaṃ pāmojja’’nti (saṃ. ni. 2.23) vuttattā. Maggaṅgāni pañceva vipassanākkhaṇe pavattantīti imamatthaṃ sandhāya vuttanti daṭṭhabbaṃ.
၅၂၂ . လောကိယာယပိ။ပေ.။ အာဟာ တိ ဣဒံ ဝိပဿနာဘာဝနာယ သတိပဋ္ဌာနာဒယော ဧကသ္မိံ အာရမ္မဏေ သဟ နပ္ပဝတ္တန္တိ၊ ပဝတ္တမာနာနိပိ ဣန္ဒြိယဗလာနိ ဗောဇ္ဈင်္ဂေသွေဝ အန္တောဂဓာနိ ဟောန္တိ။ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂဂ္ဂဟဏေန ဟိ တဒုပနိဿယဘူတံ သဒ္ဓိန္ဒြိယံ သဒ္ဓါဗလဉ္စ ဂဟိတမေဝ ဟောတိ ‘‘သဒ္ဓူပနိသံ ပါမောဇ္ဇ’’န္တိ (သံ. နိ. ၂.၂၃) ဝုတ္တတ္တာ။ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပဉ္စေဝ ဝိပဿနာက္ခဏေ ပဝတ္တန္တီတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
৫২২ . লোকিযাযপি…পে॰… আহা তি ইদং ৰিপস্সনাভাৰনায সতিপট্ঠানাদযো একস্মিং আরম্মণে সহ নপ্পৰত্তন্তি, পৰত্তমানানিপি ইন্দ্রিযবলানি বোজ্ঝঙ্গেস্ৰেৰ অন্তোগধানি হোন্তি। পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গগ্গহণেন হি তদুপনিস্সযভূতং সদ্ধিন্দ্রিযং সদ্ধাবলঞ্চ গহিতমেৰ হোতি ‘‘সদ্ধূপনিসং পামোজ্জ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ২.২৩) ৰুত্তত্তা। মগ্গঙ্গানি পঞ্চেৰ ৰিপস্সনাক্খণে পৰত্তন্তীতি ইমমত্থং সন্ধায ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং।
522 . логияааяаби…бз… аахаа д̇и ид̣̇ам̣ вибассанаабхааванааяа сад̇ибадтаанаад̣̇аяо згасмим̣ аарамман̣з саха наббавад̇д̇анд̇и, бавад̇д̇амаанааниби инд̣̇рияаб̣алаани б̣ож̇жхан̇г̇зсвзва анд̇ог̇ад̇хаани хонд̇и. бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇аг̇г̇ахан̣зна хи д̇ад̣̇убаниссаяабхууд̇ам̣ сад̣̇д̇хинд̣̇рияам̣ сад̣̇д̇хааб̣алан̃жа г̇ахид̇амзва ход̇и ‘‘сад̣̇д̇хуубанисам̣ баамож̇ж̇а’’нд̇и (сам̣. ни. 2.23) вуд̇д̇ад̇д̇аа. маг̇г̇ан̇г̇аани бан̃жзва вибассанаагкан̣з бавад̇д̇анд̇ийд̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
५२२ . लोकियायपि…पे॰… आहा ति इदं विपस्सनाभावनाय सतिपट्ठानादयो एकस्मिं आरम्मणे सह नप्पवत्तन्ति, पवत्तमानानिपि इन्द्रियबलानि बोज्झङ्गेस्वेव अन्तोगधानि होन्ति। पीतिसम्बोज्झङ्गग्गहणेन हि तदुपनिस्सयभूतं सद्धिन्द्रियं सद्धाबलञ्‍च गहितमेव होति ‘‘सद्धूपनिसं पामोज्‍ज’’न्ति (सं॰ नि॰ २.२३) वुत्तत्ता। मग्गङ्गानि पञ्‍चेव विपस्सनाक्खणे पवत्तन्तीति इममत्थं सन्धाय वुत्तन्ति दट्ठब्बं।
૫૨૨ . લોકિયાયપિ…પે॰… આહા તિ ઇદં વિપસ્સનાભાવનાય સતિપટ્ઠાનાદયો એકસ્મિં આરમ્મણે સહ નપ્પવત્તન્તિ, પવત્તમાનાનિપિ ઇન્દ્રિયબલાનિ બોજ્ઝઙ્ગેસ્વેવ અન્તોગધાનિ હોન્તિ. પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગગ્ગહણેન હિ તદુપનિસ્સયભૂતં સદ્ધિન્દ્રિયં સદ્ધાબલઞ્ચ ગહિતમેવ હોતિ ‘‘સદ્ધૂપનિસં પામોજ્જ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૨૩) વુત્તત્તા. મગ્ગઙ્ગાનિ પઞ્ચેવ વિપસ્સનાક્ખણે પવત્તન્તીતિ ઇમમત્થં સન્ધાય વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં.
੫੨੨ . ਲੋਕਿਯਾਯਪਿ…ਪੇ॰… ਆਹਾ ਤਿ ਇਦਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਾવਨਾਯ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਦਯੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਹ ਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਿਪਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਲਾਨਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੇਸ੍વੇવ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਗ੍ਗਹਣੇਨ ਹਿ ਤਦੁਪਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤਂ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਦ੍ਧਾਬਲਞ੍ਚ ਗਹਿਤਮੇવ ਹੋਤਿ ‘‘ਸਦ੍ਧੂਪਨਿਸਂ ਪਾਮੋਜ੍ਜ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੩) વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਞ੍ਚੇવ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
៥២២ . លោកិយាយបិ…បេ.… អាហា តិ ឥទំ វិបស្សនាភាវនាយ សតិបដ្ឋានាទយោ ឯកស្មិំ អារម្មណេ សហ នប្បវត្តន្តិ, បវត្តមានានិបិ ឥន្ទ្រិយពលានិ ពោជ្ឈង្គេស្វេវ អន្តោគធានិ ហោន្តិ។ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គគ្គហណេន ហិ តទុបនិស្សយភូតំ សទ្ធិន្ទ្រិយំ សទ្ធាពលញ្ច គហិតមេវ ហោតិ ‘‘សទ្ធូបនិសំ បាមោជ្ជ’’ន្តិ (សំ. និ. ២.២៣) វុត្តត្តា។ មគ្គង្គានិ បញ្ចេវ វិបស្សនាក្ខណេ បវត្តន្តីតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
೫೨೨ . ಲೋಕಿಯಾಯಪಿ…ಪೇ॰… ಆಹಾ ತಿ ಇದಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಭಾವನಾಯ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾದಯೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸಹ ನಪ್ಪವತ್ತನ್ತಿ, ಪವತ್ತಮಾನಾನಿಪಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಬಲಾನಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇಸ್ವೇವ ಅನ್ತೋಗಧಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಗ್ಗಹಣೇನ ಹಿ ತದುಪನಿಸ್ಸಯಭೂತಂ ಸದ್ಧಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸದ್ಧಾಬಲಞ್ಚ ಗಹಿತಮೇವ ಹೋತಿ ‘‘ಸದ್ಧೂಪನಿಸಂ ಪಾಮೋಜ್ಜ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨೩) ವುತ್ತತ್ತಾ। ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪಞ್ಚೇವ ವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
൫൨൨ . ലോകിയായപി…പേ॰… ആഹാ തി ഇദം വിപസ്സനാഭാവനായ സതിപട്ഠാനാദയോ ഏകസ്മിം ആരമ്മണേ സഹ നപ്പവത്തന്തി, പവത്തമാനാനിപി ഇന്ദ്രിയബലാനി ബൊജ്ഝങ്ഗെസ്വേവ അന്തോഗധാനി ഹൊന്തി. പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗഗ്ഗഹണേന ഹി തദുപനിസ്സയഭൂതം സദ്ധിന്ദ്രിയം സദ്ധാബലഞ്ച ഗഹിതമേവ ഹോതി ‘‘സദ്ധൂപനിസം പാമൊജ്ജ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൨.൨൩) വുത്തത്താ. മഗ്ഗങ്ഗാനി പഞ്ചേവ വിപസ്സനാക്ഖണേ പവത്തന്തീതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം.
522 . ලොකියායපි…පෙ.… ආහා ති ඉදං විපස්‌සනාභාවනාය සතිපට්‌ඨානාදයො එකස්‌මිං ආරම්‌මණෙ සහ නප්‌පවත්‌තන්‌ති, පවත්‌තමානානිපි ඉන්‌ද්‍රියබලානි බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙස්‌වෙව අන්‌තොගධානි හොන්‌ති. පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගග්‌ගහණෙන හි තදුපනිස්‌සයභූතං සද්‌ධින්‌ද්‍රියං සද්‌ධාබලඤ්‌ච ගහිතමෙව හොති ‘‘සද්‌ධූපනිසං පාමොජ්‌ජ’’න්‌ති (සං. නි. 2.23) වුත්‌තත්‌තා. මග්‌ගඞ්‌ගානි පඤ්‌චෙව විපස්‌සනාක්‌ඛණෙ පවත්‌තන්‌තීති ඉමමත්‌ථං සන්‌ධාය වුත්‌තන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
522 . லோகியாயபி…பே॰… ஆஹா தி இத³ங் விபஸ்ஸனாபா⁴வனாய ஸதிபட்டா²னாத³யோ ஏகஸ்மிங் ஆரம்மணே ஸஹ நப்பவத்தந்தி, பவத்தமானானிபி இந்த்³ரியப³லானி பொ³ஜ்ஜ²ங்கெ³ஸ்வேவ அந்தோக³தா⁴னி ஹொந்தி. பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³க்³க³ஹணேன ஹி தது³பனிஸ்ஸயபூ⁴தங் ஸத்³தி⁴ந்த்³ரியங் ஸத்³தா⁴ப³லஞ்ச க³ஹிதமேவ ஹோதி ‘‘ஸத்³தூ⁴பனிஸங் பாமோஜ்ஜ’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 2.23) வுத்தத்தா. மக்³க³ங்கா³னி பஞ்சேவ விபஸ்ஸனாக்க²ணே பவத்தந்தீதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
౫౨౨ . లోకియాయపి…పే॰… ఆహా తి ఇదం విపస్సనాభావనాయ సతిపట్ఠానాదయో ఏకస్మిం ఆరమ్మణే సహ నప్పవత్తన్తి, పవత్తమానానిపి ఇన్ద్రియబలాని బోజ్ఝఙ్గేస్వేవ అన్తోగధాని హోన్తి. పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గగ్గహణేన హి తదుపనిస్సయభూతం సద్ధిన్ద్రియం సద్ధాబలఞ్చ గహితమేవ హోతి ‘‘సద్ధూపనిసం పామోజ్జ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౨.౨౩) వుత్తత్తా. మగ్గఙ్గాని పఞ్చేవ విపస్సనాక్ఖణే పవత్తన్తీతి ఇమమత్థం సన్ధాయ వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం.
๕๒๒ . โลกิยายปิ…เป.… อาหา ติ อิทํ วิปสฺสนาภาวนาย สติปฏฺฐานาทโย เอกสฺมิํ อารมฺมเณ สห นปฺปวตฺตนฺติ, ปวตฺตมานานิปิ อินฺทฺริยพลานิ โพชฺฌงฺเคสฺเวว อนฺโตคธานิ โหนฺติฯ ปีติสมฺโพชฺฌงฺคคฺคหเณน หิ ตทุปนิสฺสยภูตํ สทฺธินฺทฺริยํ สทฺธาพลญฺจ คหิตเมว โหติ ‘‘สทฺธูปนิสํ ปาโมชฺช’’นฺติ (สํ. นิ. ๒.๒๓) วุตฺตตฺตาฯ มคฺคงฺคานิ ปญฺเจว วิปสฺสนากฺขเณ ปวตฺตนฺตีติ อิมมตฺถํ สนฺธาย วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
༥༢༢ . ལོ་ཀི་ཡཱ་ཡ་པི…པེ॰… ཨཱ་ཧཱ ཏི ཨི་དཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་ཧ ན་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནི་པི ཨི་ནྡྲི་ཡ་བ་ལཱ་ནི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒེ་སྭེ་ཝ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནི ཧོ་ནྟི། པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཧི ཏ་དུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ས་དྡྷི་ནྡྲི་ཡཾ ས་དྡྷཱ་བ་ལ་ཉྩ ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི ‘‘ས་དྡྷཱུ་པ་ནི་སཾ པཱ་མོ་ཛྫ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢༣) ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཉྩེ་ཝ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
783
bodytext
523 . Samantato, sammā, samaṃ vā sātthakādipajānanaṃ sampajānaṃ, tadeva sampajaññaṃ. Tenā ti satisampayuttattā eva uddese avuttāpi sati niddese ‘‘sato’’ti iminā vuttāti adhippāyo.
၅၂၃ . သမန္တတော၊ သမ္မာ၊ သမံ ဝါ သာတ္ထကာဒိပဇာနနံ သမ္ပဇာနံ၊ တဒေဝ သမ္ပဇညံ။ တေနာ တိ သတိသမ္ပယုတ္တတ္တာ ဧဝ ဥဒ္ဒေသေ အဝုတ္တာပိ သတိ နိဒ္ဒေသေ ‘‘သတော’’တိ ဣမိနာ ဝုတ္တာတိ အဓိပ္ပါယော။
৫২৩ . সমন্ততো, সম্মা, সমং ৰা সাত্থকাদিপজাননং সম্পজানং, তদেৰ সম্পজঞ্ঞং। তেনা তি সতিসম্পযুত্তত্তা এৰ উদ্দেসে অৰুত্তাপি সতি নিদ্দেসে ‘‘সতো’’তি ইমিনা ৰুত্তাতি অধিপ্পাযো।
523 . саманд̇ад̇о, саммаа, самам̣ ваа саад̇т̇агаад̣̇ибаж̇аананам̣ самбаж̇аанам̣, д̇ад̣̇зва самбаж̇ан̃н̃ам̣. д̇знаа д̇и сад̇исамбаяуд̇д̇ад̇д̇аа зва уд̣̇д̣̇зсз авуд̇д̇ааби сад̇и нид̣̇д̣̇зсз ‘‘сад̇о’’д̇и иминаа вуд̇д̇аад̇и ад̇хиббааяо.
५२३ . समन्ततो, सम्मा, समं वा सात्थकादिपजाननं सम्पजानं, तदेव सम्पजञ्‍ञं। तेना ति सतिसम्पयुत्तत्ता एव उद्देसे अवुत्तापि सति निद्देसे ‘‘सतो’’ति इमिना वुत्ताति अधिप्पायो।
૫૨૩ . સમન્તતો, સમ્મા, સમં વા સાત્થકાદિપજાનનં સમ્પજાનં, તદેવ સમ્પજઞ્ઞં. તેના તિ સતિસમ્પયુત્તત્તા એવ ઉદ્દેસે અવુત્તાપિ સતિ નિદ્દેસે ‘‘સતો’’તિ ઇમિના વુત્તાતિ અધિપ્પાયો.
੫੨੩ . ਸਮਨ੍ਤਤੋ, ਸਮ੍ਮਾ, ਸਮਂ વਾ ਸਾਤ੍ਥਕਾਦਿਪਜਾਨਨਂ ਸਮ੍ਪਜਾਨਂ, ਤਦੇવ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ। ਤੇਨਾ ਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਏવ ਉਦ੍ਦੇਸੇ ਅવੁਤ੍ਤਾਪਿ ਸਤਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਸਤੋ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៥២៣ . សមន្តតោ, សម្មា, សមំ វា សាត្ថកាទិបជាននំ សម្បជានំ, តទេវ សម្បជញ្ញំ។ តេនា តិ សតិសម្បយុត្តត្តា ឯវ ឧទ្ទេសេ អវុត្តាបិ សតិ និទ្ទេសេ ‘‘សតោ’’តិ ឥមិនា វុត្តាតិ អធិប្បាយោ។
೫೨೩ . ಸಮನ್ತತೋ, ಸಮ್ಮಾ, ಸಮಂ ವಾ ಸಾತ್ಥಕಾದಿಪಜಾನನಂ ಸಮ್ಪಜಾನಂ, ತದೇವ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ। ತೇನಾ ತಿ ಸತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ಏವ ಉದ್ದೇಸೇ ಅವುತ್ತಾಪಿ ಸತಿ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಸತೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ವುತ್ತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൫൨൩ . സമന്തതോ, സമ്മാ, സമം വാ സാത്ഥകാദിപജാനനം സമ്പജാനം, തദേവ സമ്പജഞ്ഞം. തേനാ തി സതിസമ്പയുത്തത്താ ഏവ ഉദ്ദേസേ അവുത്താപി സതി നിദ്ദേസേ ‘‘സതോ’’തി ഇമിനാ വുത്താതി അധിപ്പായോ.
523 . සමන්‌තතො, සම්‌මා, සමං වා සාත්‌ථකාදිපජානනං සම්‌පජානං, තදෙව සම්‌පජඤ්‌ඤං. තෙනා ති සතිසම්‌පයුත්‌තත්‌තා එව උද්‌දෙසෙ අවුත්‌තාපි සති නිද්‌දෙසෙ ‘‘සතො’’ති ඉමිනා වුත්‌තාති අධිප්‌පායො.
523 . ஸமந்ததோ, ஸம்மா, ஸமங் வா ஸாத்த²காதி³பஜானநங் ஸம்பஜானங், ததே³வ ஸம்பஜஞ்ஞங். தேனா தி ஸதிஸம்பயுத்தத்தா ஏவ உத்³தே³ஸே அவுத்தாபி ஸதி நித்³தே³ஸே ‘‘ஸதோ’’தி இமினா வுத்தாதி அதி⁴ப்பாயோ.
౫౨౩ . సమన్తతో, సమ్మా, సమం వా సాత్థకాదిపజాననం సమ్పజానం, తదేవ సమ్పజఞ్ఞం. తేనా తి సతిసమ్పయుత్తత్తా ఏవ ఉద్దేసే అవుత్తాపి సతి నిద్దేసే ‘‘సతో’’తి ఇమినా వుత్తాతి అధిప్పాయో.
๕๒๓ . สมนฺตโต, สมฺมา, สมํ วา สาตฺถกาทิปชานนํ สมฺปชานํ, ตเทว สมฺปชญฺญํฯ เตนา ติ สติสมฺปยุตฺตตฺตา เอว อุทฺเทเส อวุตฺตาปิ สติ นิทฺเทเส ‘‘สโต’’ติ อิมินา วุตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ
༥༢༣ . ས་མ་ནྟ་ཏོ, ས་མྨཱ, ས་མཾ ཝཱ སཱ་ཏྠ་ཀཱ་དི་པ་ཛཱ་ན་ནཾ ས་མྤ་ཛཱ་ནཾ, ཏ་དེ་ཝ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ། ཏེ་ནཱ ཏི ས་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཨུ་དྡེ་སེ ཨ་ཝུ་ཏྟཱ་པི ས་ཏི ནི་དྡེ་སེ ‘‘ས་ཏོ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
784
bodytext
Sātthakānaṃ abhikkamādīnaṃ sampajānanaṃ sātthakasampajaññaṃ. Evaṃ sappāyasampajaññaṃ . Abhikkamādīsu pana bhikkhācāragocare aññatthāpi ca pavattesu avijahite kammaṭṭhānasaṅkhāte gocare sampajaññaṃ gocarasampajaññaṃ . Abhikkamādīsu asammuyhanameva sampajaññaṃ asammohasampajaññaṃ .
သာတ္ထကာနံ အဘိက္ကမာဒီနံ သမ္ပဇာနနံ သာတ္ထကသမ္ပဇညံ။ ဧဝံ သပ္ပါယသမ္ပဇညံ ။ အဘိက္ကမာဒီသု ပန ဘိက္ခါစာရဂေါစရေ အညတ္ထာပိ စ ပဝတ္တေသု အဝိဇဟိတေ ကမ္မဋ္ဌာနသင်္ခါတေ ဂေါစရေ သမ္ပဇညံ ဂေါစရသမ္ပဇညံ ။ အဘိက္ကမာဒီသု အသမ္မုယှနမေဝ သမ္ပဇညံ အသမ္မောဟသမ္ပဇညံ ။
সাত্থকানং অভিক্কমাদীনং সম্পজাননং সাত্থকসম্পজঞ্ঞং। এৰং সপ্পাযসম্পজঞ্ঞং । অভিক্কমাদীসু পন ভিক্খাচারগোচরে অঞ্ঞত্থাপি চ পৰত্তেসু অৰিজহিতে কম্মট্ঠানসঙ্খাতে গোচরে সম্পজঞ্ঞং গোচরসম্পজঞ্ঞং । অভিক্কমাদীসু অসম্মুয্হনমেৰ সম্পজঞ্ঞং অসম্মোহসম্পজঞ্ঞং ।
саад̇т̇агаанам̣ абхиггамаад̣̇ийнам̣ самбаж̇аананам̣ саад̇т̇агасамбаж̇ан̃н̃ам̣. звам̣ саббааяасамбаж̇ан̃н̃ам̣ . абхиггамаад̣̇ийсу бана бхигкаажаараг̇ожарз ан̃н̃ад̇т̇ааби жа бавад̇д̇зсу авиж̇ахид̇з гаммадтаанасан̇каад̇з г̇ожарз самбаж̇ан̃н̃ам̣ г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣ . абхиггамаад̣̇ийсу асаммуяханамзва самбаж̇ан̃н̃ам̣ асаммохасамбаж̇ан̃н̃ам̣ .
सात्थकानं अभिक्‍कमादीनं सम्पजाननं सात्थकसम्पजञ्‍ञं। एवं सप्पायसम्पजञ्‍ञं । अभिक्‍कमादीसु पन भिक्खाचारगोचरे अञ्‍ञत्थापि च पवत्तेसु अविजहिते कम्मट्ठानसङ्खाते गोचरे सम्पजञ्‍ञं गोचरसम्पजञ्‍ञं । अभिक्‍कमादीसु असम्मुय्हनमेव सम्पजञ्‍ञं असम्मोहसम्पजञ्‍ञं ।
સાત્થકાનં અભિક્કમાદીનં સમ્પજાનનં સાત્થકસમ્પજઞ્ઞં. એવં સપ્પાયસમ્પજઞ્ઞં . અભિક્કમાદીસુ પન ભિક્ખાચારગોચરે અઞ્ઞત્થાપિ ચ પવત્તેસુ અવિજહિતે કમ્મટ્ઠાનસઙ્ખાતે ગોચરે સમ્પજઞ્ઞં ગોચરસમ્પજઞ્ઞં . અભિક્કમાદીસુ અસમ્મુય્હનમેવ સમ્પજઞ્ઞં અસમ્મોહસમ્પજઞ્ઞં .
ਸਾਤ੍ਥਕਾਨਂ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਨਂ ਸਮ੍ਪਜਾਨਨਂ ਸਾਤ੍ਥਕਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ। ਏવਂ ਸਪ੍ਪਾਯਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ । ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਪਨ ਭਿਕ੍ਖਾਚਾਰਗੋਚਰੇ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥਾਪਿ ਚ ਪવਤ੍ਤੇਸੁ ਅવਿਜਹਿਤੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ਗੋਚਰੇ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ । ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦੀਸੁ ਅਸਮ੍ਮੁਯ੍ਹਨਮੇવ ਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਅਸਮ੍ਮੋਹਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ।
សាត្ថកានំ អភិក្កមាទីនំ សម្បជាននំ សាត្ថកសម្បជញ្ញំ។ ឯវំ សប្បាយសម្បជញ្ញំ ។ អភិក្កមាទីសុ បន ភិក្ខាចារគោចរេ អញ្ញត្ថាបិ ច បវត្តេសុ អវិជហិតេ កម្មដ្ឋានសង្ខាតេ គោចរេ សម្បជញ្ញំ គោចរសម្បជញ្ញំ ។ អភិក្កមាទីសុ អសម្មុយ្ហនមេវ សម្បជញ្ញំ អសម្មោហសម្បជញ្ញំ ។
ಸಾತ್ಥಕಾನಂ ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀನಂ ಸಮ್ಪಜಾನನಂ ಸಾತ್ಥಕಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ। ಏವಂ ಸಪ್ಪಾಯಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ । ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಪನ ಭಿಕ್ಖಾಚಾರಗೋಚರೇ ಅಞ್ಞತ್ಥಾಪಿ ಚ ಪವತ್ತೇಸು ಅವಿಜಹಿತೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸಙ್ಖಾತೇ ಗೋಚರೇ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ । ಅಭಿಕ್ಕಮಾದೀಸು ಅಸಮ್ಮುಯ್ಹನಮೇವ ಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ಅಸಮ್ಮೋಹಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ।
സാത്ഥകാനം അഭിക്കമാദീനം സമ്പജാനനം സാത്ഥകസമ്പജഞ്ഞം. ഏവം സപ്പായസമ്പജഞ്ഞം . അഭിക്കമാദീസു പന ഭിക്ഖാചാരഗോചരേ അഞ്ഞത്ഥാപി ച പവത്തേസു അവിജഹിതേ കമ്മട്ഠാനസങ്ഖാതേ ഗോചരേ സമ്പജഞ്ഞം ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം . അഭിക്കമാദീസു അസമ്മുയ്ഹനമേവ സമ്പജഞ്ഞം അസമ്മോഹസമ്പജഞ്ഞം .
සාත්‌ථකානං අභික්‌කමාදීනං සම්‌පජානනං සාත්‌ථකසම්‌පජඤ්‌ඤං. එවං සප්‌පායසම්‌පජඤ්‌ඤං . අභික්‌කමාදීසු පන භික්‌ඛාචාරගොචරෙ අඤ්‌ඤත්‌ථාපි ච පවත්‌තෙසු අවිජහිතෙ කම්‌මට්‌ඨානසඞ්‌ඛාතෙ ගොචරෙ සම්‌පජඤ්‌ඤං ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං . අභික්‌කමාදීසු අසම්‌මුය්‌හනමෙව සම්‌පජඤ්‌ඤං අසම්‌මොහසම්‌පජඤ්‌ඤං .
ஸாத்த²கானங் அபி⁴க்கமாதீ³னங் ஸம்பஜானநங் ஸாத்த²கஸம்பஜஞ்ஞங். ஏவங் ஸப்பாயஸம்பஜஞ்ஞங் . அபி⁴க்கமாதீ³ஸு பன பி⁴க்கா²சாரகோ³சரே அஞ்ஞத்தா²பி ச பவத்தேஸு அவிஜஹிதே கம்மட்டா²னஸங்கா²தே கோ³சரே ஸம்பஜஞ்ஞங் கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங் . அபி⁴க்கமாதீ³ஸு அஸம்முய்ஹனமேவ ஸம்பஜஞ்ஞங் அஸம்மோஹஸம்பஜஞ்ஞங் .
సాత్థకానం అభిక్కమాదీనం సమ్పజాననం సాత్థకసమ్పజఞ్ఞం. ఏవం సప్పాయసమ్పజఞ్ఞం . అభిక్కమాదీసు పన భిక్ఖాచారగోచరే అఞ్ఞత్థాపి చ పవత్తేసు అవిజహితే కమ్మట్ఠానసఙ్ఖాతే గోచరే సమ్పజఞ్ఞం గోచరసమ్పజఞ్ఞం . అభిక్కమాదీసు అసమ్ముయ్హనమేవ సమ్పజఞ్ఞం అసమ్మోహసమ్పజఞ్ఞం .
สาตฺถกานํ อภิกฺกมาทีนํ สมฺปชานนํ สาตฺถกสมฺปชญฺญํฯ เอวํ สปฺปายสมฺปชญฺญํ ฯ อภิกฺกมาทีสุ ปน ภิกฺขาจารโคจเร อญฺญตฺถาปิ จ ปวตฺเตสุ อวิชหิเต กมฺมฏฺฐานสงฺขาเต โคจเร สมฺปชญฺญํ โคจรสมฺปชญฺญํ ฯ อภิกฺกมาทีสุ อสมฺมุยฺหนเมว สมฺปชญฺญํ อสมฺโมหสมฺปชญฺญํ ฯ
སཱ་ཏྠ་ཀཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་ནཾ ས་མྤ་ཛཱ་ན་ནཾ སཱ་ཏྠ་ཀ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ། ཨེ་ཝཾ ས་པྤཱ་ཡ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ། ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ པ་ན བྷི་ཀྑཱ་ཙཱ་ར་གོ་ཙ་རེ ཨ་ཉྙ་ཏྠཱ་པི ཙ པ་ཝ་ཏྟེ་སུ ཨ་ཝི་ཛ་ཧི་ཏེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏེ གོ་ཙ་རེ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ། ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དཱི་སུ ཨ་ས་མྨུ་ཡ྄ཧ་ན་མེ་ཝ ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ །
785
bodytext
Dve kathā ti vacanakaraṇākaraṇakathā na kathitapubbā. Vacanaṃ karomi eva, tasmā subbacattā paṭivacanaṃ demīti attho.
ဒွေ ကထာ တိ ဝစနကရဏာကရဏကထာ န ကထိတပုဗ္ဗာ။ ဝစနံ ကရောမိ ဧဝ၊ တသ္မာ သုဗ္ဗစတ္တာ ပဋိဝစနံ ဒေမီတိ အတ္ထော။
দ্ৰে কথা তি ৰচনকরণাকরণকথা ন কথিতপুব্বা। ৰচনং করোমি এৰ, তস্মা সুব্বচত্তা পটিৰচনং দেমীতি অত্থো।
д̣̇вз гат̇аа д̇и важанагаран̣аагаран̣агат̇аа на гат̇ид̇абуб̣б̣аа. важанам̣ гароми зва, д̇асмаа суб̣б̣ажад̇д̇аа бадиважанам̣ д̣̇змийд̇и ад̇т̇о.
द्वे कथा ति वचनकरणाकरणकथा न कथितपुब्बा। वचनं करोमि एव, तस्मा सुब्बचत्ता पटिवचनं देमीति अत्थो।
દ્વે કથા તિ વચનકરણાકરણકથા ન કથિતપુબ્બા. વચનં કરોમિ એવ, તસ્મા સુબ્બચત્તા પટિવચનં દેમીતિ અત્થો.
ਦ੍વੇ ਕਥਾ ਤਿ વਚਨਕਰਣਾਕਰਣਕਥਾ ਨ ਕਥਿਤਪੁਬ੍ਬਾ। વਚਨਂ ਕਰੋਮਿ ਏવ, ਤਸ੍ਮਾ ਸੁਬ੍ਬਚਤ੍ਤਾ ਪਟਿવਚਨਂ ਦੇਮੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
ទ្វេ កថា តិ វចនករណាករណកថា ន កថិតបុព្ពា។ វចនំ ករោមិ ឯវ, តស្មា សុព្ពចត្តា បដិវចនំ ទេមីតិ អត្ថោ។
ದ್ವೇ ಕಥಾ ತಿ ವಚನಕರಣಾಕರಣಕಥಾ ನ ಕಥಿತಪುಬ್ಬಾ। ವಚನಂ ಕರೋಮಿ ಏವ, ತಸ್ಮಾ ಸುಬ್ಬಚತ್ತಾ ಪಟಿವಚನಂ ದೇಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
ദ്വേ കഥാ തി വചനകരണാകരണകഥാ ന കഥിതപുബ്ബാ. വചനം കരോമി ഏവ, തസ്മാ സുബ്ബചത്താ പടിവചനം ദേമീതി അത്ഥോ.
ද්‌වෙ කථා ති වචනකරණාකරණකථා න කථිතපුබ්‌බා. වචනං කරොමි එව, තස්‌මා සුබ්‌බචත්‌තා පටිවචනං දෙමීති අත්‌ථො.
த்³வே கதா² தி வசனகரணாகரணகதா² ந கதி²தபுப்³பா³. வசனங் கரோமி ஏவ, தஸ்மா ஸுப்³ப³சத்தா படிவசனங் தே³மீதி அத்தோ².
ద్వే కథా తి వచనకరణాకరణకథా న కథితపుబ్బా. వచనం కరోమి ఏవ, తస్మా సుబ్బచత్తా పటివచనం దేమీతి అత్థో.
ทฺเว กถา ติ วจนกรณากรณกถา น กถิตปุพฺพาฯ วจนํ กโรมิ เอว, ตสฺมา สุพฺพจตฺตา ปฏิวจนํ เทมีติ อตฺโถฯ
དྭེ ཀ་ཐཱ ཏི ཝ་ཙ་ན་ཀ་ར་ཎཱ་ཀ་ར་ཎ་ཀ་ཐཱ ན ཀ་ཐི་ཏ་པུ་བྦཱ། ཝ་ཙ་ནཾ ཀ་རོ་མི ཨེ་ཝ, ཏ་སྨཱ སུ་བྦ་ཙ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཝ་ཙ་ནཾ དེ་མཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
786
bodytext
Kammaṭṭhānasīsenevā ti kammaṭṭhānaggeneva, kammaṭṭhānaṃ padhānaṃ katvā evāti attho. Tena ‘‘pattampi acetana’’ntiādinā vakkhamānaṃ kammaṭṭhānaṃ, yathāparihariyamānaṃ vā avijahitvāti dasseti. ‘‘Tasmā’’ti etassa ‘‘dhammakathā kathetabbāyevāti vadantī’’ti etena sambandho. Bhaye ti paracakkādibhaye.
ကမ္မဋ္ဌာနသီသေနေဝါ တိ ကမ္မဋ္ဌာနဂ္ဂေနေဝ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ ပဓာနံ ကတွာ ဧဝါတိ အတ္ထော။ တေန ‘‘ပတ္တမ္ပိ အစေတန’’န္တိအာဒိနာ ဝက္ခမာနံ ကမ္မဋ္ဌာနံ၊ ယထာပရိဟရိယမာနံ ဝါ အဝိဇဟိတွာတိ ဒဿေတိ။ ‘‘တသ္မာ’’တိ ဧတဿ ‘‘ဓမ္မကထာ ကထေတဗ္ဗာယေဝါတိ ဝဒန္တီ’’တိ ဧတေန သမ္ဗန္ဓော။ ဘယေ တိ ပရစက္ကာဒိဘယေ။
কম্মট্ঠানসীসেনেৰা তি কম্মট্ঠানগ্গেনেৰ, কম্মট্ঠানং পধানং কত্ৰা এৰাতি অত্থো। তেন ‘‘পত্তম্পি অচেতন’’ন্তিআদিনা ৰক্খমানং কম্মট্ঠানং, যথাপরিহরিযমানং ৰা অৰিজহিত্ৰাতি দস্সেতি। ‘‘তস্মা’’তি এতস্স ‘‘ধম্মকথা কথেতব্বাযেৰাতি ৰদন্তী’’তি এতেন সম্বন্ধো। ভযে তি পরচক্কাদিভযে।
гаммадтаанасийсзнзваа д̇и гаммадтаанаг̇г̇знзва, гаммадтаанам̣ бад̇хаанам̣ гад̇ваа зваад̇и ад̇т̇о. д̇зна ‘‘бад̇д̇амби ажзд̇ана’’нд̇иаад̣̇инаа вагкамаанам̣ гаммадтаанам̣, яат̇аабарихарияамаанам̣ ваа авиж̇ахид̇ваад̇и д̣̇ассзд̇и. ‘‘д̇асмаа’’д̇и зд̇асса ‘‘д̇хаммагат̇аа гат̇зд̇аб̣б̣ааязваад̇и вад̣̇анд̇ий’’д̇и зд̇зна самб̣анд̇хо. бхаяз д̇и баражаггаад̣̇ибхаяз.
कम्मट्ठानसीसेनेवा ति कम्मट्ठानग्गेनेव, कम्मट्ठानं पधानं कत्वा एवाति अत्थो। तेन ‘‘पत्तम्पि अचेतन’’न्तिआदिना वक्खमानं कम्मट्ठानं, यथापरिहरियमानं वा अविजहित्वाति दस्सेति। ‘‘तस्मा’’ति एतस्स ‘‘धम्मकथा कथेतब्बायेवाति वदन्ती’’ति एतेन सम्बन्धो। भये ति परचक्‍कादिभये।
કમ્મટ્ઠાનસીસેનેવા તિ કમ્મટ્ઠાનગ્ગેનેવ, કમ્મટ્ઠાનં પધાનં કત્વા એવાતિ અત્થો. તેન ‘‘પત્તમ્પિ અચેતન’’ન્તિઆદિના વક્ખમાનં કમ્મટ્ઠાનં, યથાપરિહરિયમાનં વા અવિજહિત્વાતિ દસ્સેતિ. ‘‘તસ્મા’’તિ એતસ્સ ‘‘ધમ્મકથા કથેતબ્બાયેવાતિ વદન્તી’’તિ એતેન સમ્બન્ધો. ભયે તિ પરચક્કાદિભયે.
ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਸੀਸੇਨੇવਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਗ੍ਗੇਨੇવ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਪਧਾਨਂ ਕਤ੍વਾ ਏવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ‘‘ਪਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਚੇਤਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ વਕ੍ਖਮਾਨਂ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ, ਯਥਾਪਰਿਹਰਿਯਮਾਨਂ વਾ ਅવਿਜਹਿਤ੍વਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ‘‘ਤਸ੍ਮਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ‘‘ਧਮ੍ਮਕਥਾ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾਯੇવਾਤਿ વਦਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। ਭਯੇ ਤਿ ਪਰਚਕ੍ਕਾਦਿਭਯੇ।
កម្មដ្ឋានសីសេនេវា តិ កម្មដ្ឋានគ្គេនេវ, កម្មដ្ឋានំ បធានំ កត្វា ឯវាតិ អត្ថោ។ តេន ‘‘បត្តម្បិ អចេតន’’ន្តិអាទិនា វក្ខមានំ កម្មដ្ឋានំ, យថាបរិហរិយមានំ វា អវិជហិត្វាតិ ទស្សេតិ។ ‘‘តស្មា’’តិ ឯតស្ស ‘‘ធម្មកថា កថេតព្ពាយេវាតិ វទន្តី’’តិ ឯតេន សម្ពន្ធោ។ ភយេ តិ បរចក្កាទិភយេ។
ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಸೀಸೇನೇವಾ ತಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಗ್ಗೇನೇವ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಪಧಾನಂ ಕತ್ವಾ ಏವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನ ‘‘ಪತ್ತಮ್ಪಿ ಅಚೇತನ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ವಕ್ಖಮಾನಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ, ಯಥಾಪರಿಹರಿಯಮಾನಂ ವಾ ಅವಿಜಹಿತ್ವಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ‘‘ತಸ್ಮಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ‘‘ಧಮ್ಮಕಥಾ ಕಥೇತಬ್ಬಾಯೇವಾತಿ ವದನ್ತೀ’’ತಿ ಏತೇನ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಭಯೇ ತಿ ಪರಚಕ್ಕಾದಿಭಯೇ।
കമ്മട്ഠാനസീസേനേവാ തി കമ്മട്ഠാനഗ്ഗേനേവ, കമ്മട്ഠാനം പധാനം കത്വാ ഏവാതി അത്ഥോ. തേന ‘‘പത്തമ്പി അചേതന’’ന്തിആദിനാ വക്ഖമാനം കമ്മട്ഠാനം, യഥാപരിഹരിയമാനം വാ അവിജഹിത്വാതി ദസ്സേതി. ‘‘തസ്മാ’’തി ഏതസ്സ ‘‘ധമ്മകഥാ കഥേതബ്ബായേവാതി വദന്തീ’’തി ഏതേന സമ്ബന്ധോ. ഭയേ തി പരചക്കാദിഭയേ.
කම්‌මට්‌ඨානසීසෙනෙවා ති කම්‌මට්‌ඨානග්‌ගෙනෙව, කම්‌මට්‌ඨානං පධානං කත්‌වා එවාති අත්‌ථො. තෙන ‘‘පත්‌තම්‌පි අචෙතන’’න්‌තිආදිනා වක්‌ඛමානං කම්‌මට්‌ඨානං, යථාපරිහරියමානං වා අවිජහිත්‌වාති දස්‌සෙති. ‘‘තස්‌මා’’ති එතස්‌ස ‘‘ධම්‌මකථා කථෙතබ්‌බායෙවාති වදන්‌තී’’ති එතෙන සම්‌බන්‌ධො. භයෙ ති පරචක්‌කාදිභයෙ.
கம்மட்டா²னஸீஸேனேவா தி கம்மட்டா²னக்³கே³னேவ, கம்மட்டா²னங் பதா⁴னங் கத்வா ஏவாதி அத்தோ². தேன ‘‘பத்தம்பி அசேதன’’ந்திஆதி³னா வக்க²மானங் கம்மட்டா²னங், யதா²பரிஹரியமானங் வா அவிஜஹித்வாதி த³ஸ்ஸேதி. ‘‘தஸ்மா’’தி ஏதஸ்ஸ ‘‘த⁴ம்மகதா² கதே²தப்³பா³யேவாதி வத³ந்தீ’’தி ஏதேன ஸம்ப³ந்தோ⁴. ப⁴யே தி பரசக்காதி³ப⁴யே.
కమ్మట్ఠానసీసేనేవా తి కమ్మట్ఠానగ్గేనేవ, కమ్మట్ఠానం పధానం కత్వా ఏవాతి అత్థో. తేన ‘‘పత్తమ్పి అచేతన’’న్తిఆదినా వక్ఖమానం కమ్మట్ఠానం, యథాపరిహరియమానం వా అవిజహిత్వాతి దస్సేతి. ‘‘తస్మా’’తి ఏతస్స ‘‘ధమ్మకథా కథేతబ్బాయేవాతి వదన్తీ’’తి ఏతేన సమ్బన్ధో. భయే తి పరచక్కాదిభయే.
กมฺมฏฺฐานสีเสเนวา ติ กมฺมฏฺฐานคฺเคเนว, กมฺมฏฺฐานํ ปธานํ กตฺวา เอวาติ อตฺโถฯ เตน ‘‘ปตฺตมฺปิ อเจตน’’นฺติอาทินา วกฺขมานํ กมฺมฏฺฐานํ, ยถาปริหริยมานํ วา อวิชหิตฺวาติ ทสฺเสติฯ ‘‘ตสฺมา’’ติ เอตสฺส ‘‘ธมฺมกถา กเถตพฺพาเยวาติ วทนฺตี’’ติ เอเตน สมฺพนฺโธฯ ภเย ติ ปรจกฺกาทิภเยฯ
ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་སཱི་སེ་ནེ་ཝཱ ཏི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་གྒེ་ནེ་ཝ, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ པ་དྷཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ན ‘‘པ་ཏྟ་མྤི ཨ་ཙེ་ཏ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝ་ཀྑ་མཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ, ཡ་ཐཱ་པ་རི་ཧ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ཝི་ཛ་ཧི་ཏྭཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ‘‘ཏ་སྨཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ‘‘དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟཱི’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན ས་མྦ་ནྡྷོ། བྷ་ཡེ ཏི པ་ར་ཙ་ཀྐཱ་དི་བྷ་ཡེ།
787
bodytext
Avasesaṭṭhāne ti yāguaggahitaṭṭhāne. Ṭhānacaṅkamanamevā ti adhiṭṭhātabbiriyāpathavasena vuttaṃ, na bhojanādikāle avassaṃ kattabbanisajjāyapi paṭikkhepavasena.
အဝသေသဋ္ဌာနေ တိ ယာဂုအဂ္ဂဟိတဋ္ဌာနေ။ ဌာနစင်္ကမနမေဝါ တိ အဓိဋ္ဌာတဗ္ဗိရိယာပထဝသေန ဝုတ္တံ၊ န ဘောဇနာဒိကာလေ အဝဿံ ကတ္တဗ္ဗနိသဇ္ဇာယပိ ပဋိက္ခေပဝသေန။
অৰসেসট্ঠানে তি যাগুঅগ্গহিতট্ঠানে। ঠানচঙ্কমনমেৰা তি অধিট্ঠাতব্বিরিযাপথৰসেন ৰুত্তং, ন ভোজনাদিকালে অৰস্সং কত্তব্বনিসজ্জাযপি পটিক্খেপৰসেন।
авасзсадтаанз д̇и яааг̇уаг̇г̇ахид̇адтаанз. таанажан̇гаманамзваа д̇и ад̇хидтаад̇аб̣б̣ирияаабат̇авасзна вуд̇д̇ам̣, на бхож̇анаад̣̇игаалз авассам̣ гад̇д̇аб̣б̣анисаж̇ж̇ааяаби бадигкзбавасзна.
अवसेसट्ठाने ति यागुअग्गहितट्ठाने। ठानचङ्कमनमेवा ति अधिट्ठातब्बिरियापथवसेन वुत्तं, न भोजनादिकाले अवस्सं कत्तब्बनिसज्‍जायपि पटिक्खेपवसेन।
અવસેસટ્ઠાને તિ યાગુઅગ્ગહિતટ્ઠાને. ઠાનચઙ્કમનમેવા તિ અધિટ્ઠાતબ્બિરિયાપથવસેન વુત્તં, ન ભોજનાદિકાલે અવસ્સં કત્તબ્બનિસજ્જાયપિ પટિક્ખેપવસેન.
ਅવਸੇਸਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿ ਯਾਗੁਅਗ੍ਗਹਿਤਟ੍ਠਾਨੇ। ਠਾਨਚਙ੍ਕਮਨਮੇવਾ ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਾਤਬ੍ਬਿਰਿਯਾਪਥવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਭੋਜਨਾਦਿਕਾਲੇ ਅવਸ੍ਸਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਨਿਸਜ੍ਜਾਯਪਿ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪવਸੇਨ।
អវសេសដ្ឋានេ តិ យាគុអគ្គហិតដ្ឋានេ។ ឋានចង្កមនមេវា តិ អធិដ្ឋាតព្ពិរិយាបថវសេន វុត្តំ, ន ភោជនាទិកាលេ អវស្សំ កត្តព្ពនិសជ្ជាយបិ បដិក្ខេបវសេន។
ಅವಸೇಸಟ್ಠಾನೇ ತಿ ಯಾಗುಅಗ್ಗಹಿತಟ್ಠಾನೇ। ಠಾನಚಙ್ಕಮನಮೇವಾ ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಾತಬ್ಬಿರಿಯಾಪಥವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ನ ಭೋಜನಾದಿಕಾಲೇ ಅವಸ್ಸಂ ಕತ್ತಬ್ಬನಿಸಜ್ಜಾಯಪಿ ಪಟಿಕ್ಖೇಪವಸೇನ।
അവസേസട്ഠാനേ തി യാഗുഅഗ്ഗഹിതട്ഠാനേ. ഠാനചങ്കമനമേവാ തി അധിട്ഠാതബ്ബിരിയാപഥവസേന വുത്തം, ന ഭോജനാദികാലേ അവസ്സം കത്തബ്ബനിസജ്ജായപി പടിക്ഖേപവസേന.
අවසෙසට්‌ඨානෙ ති යාගුඅග්‌ගහිතට්‌ඨානෙ. ඨානචඞ්‌කමනමෙවා ති අධිට්‌ඨාතබ්‌බිරියාපථවසෙන වුත්‌තං, න භොජනාදිකාලෙ අවස්‌සං කත්‌තබ්‌බනිසජ්‌ජායපි පටික්‌ඛෙපවසෙන.
அவஸேஸட்டா²னே தி யாகு³அக்³க³ஹிதட்டா²னே. டா²னசங்கமனமேவா தி அதி⁴ட்டா²தப்³பி³ரியாபத²வஸேன வுத்தங், ந போ⁴ஜனாதி³காலே அவஸ்ஸங் கத்தப்³ப³னிஸஜ்ஜாயபி படிக்கே²பவஸேன.
అవసేసట్ఠానే తి యాగుఅగ్గహితట్ఠానే. ఠానచఙ్కమనమేవా తి అధిట్ఠాతబ్బిరియాపథవసేన వుత్తం, న భోజనాదికాలే అవస్సం కత్తబ్బనిసజ్జాయపి పటిక్ఖేపవసేన.
อวเสสฏฺฐาเน ติ ยาคุอคฺคหิตฏฺฐาเนฯ ฐานจงฺกมนเมวา ติ อธิฏฺฐาตพฺพิริยาปถวเสน วุตฺตํ, น โภชนาทิกาเล อวสฺสํ กตฺตพฺพนิสชฺชายปิ ปฏิกฺเขปวเสนฯ
ཨ་ཝ་སེ་ས་ཊྛཱ་ནེ ཏི ཡཱ་གུ་ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ། ཋཱ་ན་ཙ་ངྐ་མ་ན་མེ་ཝཱ ཏི ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ཏ་བྦི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ན བྷོ་ཛ་ནཱ་དི་ཀཱ་ལེ ཨ་ཝ་སྶཾ ཀ་ཏྟ་བྦ་ནི་ས་ཛྫཱ་ཡ་པི པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ཝ་སེ་ན།
788
bodytext
Thero dārucīriyo –
ထေရော ဒာရုစီရိယော –
থেরো দারুচীরিযো –
т̇зро д̣̇ааружийрияо –
थेरो दारुचीरियो –
થેરો દારુચીરિયો –
ਥੇਰੋ ਦਾਰੁਚੀਰਿਯੋ –
ថេរោ ទារុចីរិយោ –
ಥೇರೋ ದಾರುಚೀರಿಯೋ –
ഥേരോ ദാരുചീരിയോ –
ථෙරො දාරුචීරියො –
தே²ரோ தா³ருசீரியோ –
థేరో దారుచీరియో –
เถโร ทารุจีริโย –
ཐེ་རོ དཱ་རུ་ཙཱི་རི་ཡོ –
789
indent
‘‘Tasmātiha te, bāhiya, evaṃ sikkhitabbaṃ. Diṭṭhe diṭṭhamattaṃ bhavissati, sute mute viññāte. Yato kho te, bāhiya, diṭṭhe diṭṭhamattaṃ bhavissati, sute mute viññāte viññātamattaṃ bhavissati, tato tvaṃ, bāhiya, na tena, yato tvaṃ, bāhiya, na tena. Tato tvaṃ, bāhiya, na tattha, yato tvaṃ, bāhiya, na tattha. Tato tvaṃ, bāhiya, nevidha na huraṃ na ubhayamantarena. Esevanto dukkhassā’’ti (udā. 10) –
‘‘တသ္မာတိဟ တေ၊ ဗာဟိယ၊ ဧဝံ သိက္ခိတဗ္ဗံ။ ဒိဋ္ဌေ ဒိဋ္ဌမတ္တံ ဘဝိဿတိ၊ သုတေ မုတေ ဝိညာတေ။ ယတော ခေါ တေ၊ ဗာဟိယ၊ ဒိဋ္ဌေ ဒိဋ္ဌမတ္တံ ဘဝိဿတိ၊ သုတေ မုတေ ဝိညာတေ ဝိညာတမတ္တံ ဘဝိဿတိ၊ တတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ န တေန၊ ယတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ န တေန။ တတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ န တတ္ထ၊ ယတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ န တတ္ထ။ တတော တွံ၊ ဗာဟိယ၊ နေဝိဓ န ဟုရံ န ဥဘယမန္တရေန။ ဧသေဝန္တော ဒုက္ခဿာ’’တိ (ဥဒာ. ၁၀) –
‘‘তস্মাতিহ তে, বাহিয, এৰং সিক্খিতব্বং। দিট্ঠে দিট্ঠমত্তং ভৰিস্সতি, সুতে মুতে ৰিঞ্ঞাতে। যতো খো তে, বাহিয, দিট্ঠে দিট্ঠমত্তং ভৰিস্সতি, সুতে মুতে ৰিঞ্ঞাতে ৰিঞ্ঞাতমত্তং ভৰিস্সতি, ততো ত্ৰং, বাহিয, ন তেন, যতো ত্ৰং, বাহিয, ন তেন। ততো ত্ৰং, বাহিয, ন তত্থ, যতো ত্ৰং, বাহিয, ন তত্থ। ততো ত্ৰং, বাহিয, নেৰিধ ন হুরং ন উভযমন্তরেন। এসেৰন্তো দুক্খস্সা’’তি (উদা॰ ১০) –
‘‘д̇асмаад̇иха д̇з, б̣аахияа, звам̣ сигкид̇аб̣б̣ам̣. д̣̇идтз д̣̇идтамад̇д̇ам̣ бхависсад̇и, суд̇з муд̇з вин̃н̃аад̇з. яад̇о ко д̇з, б̣аахияа, д̣̇идтз д̣̇идтамад̇д̇ам̣ бхависсад̇и, суд̇з муд̇з вин̃н̃аад̇з вин̃н̃аад̇амад̇д̇ам̣ бхависсад̇и, д̇ад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, на д̇зна, яад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, на д̇зна. д̇ад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, на д̇ад̇т̇а, яад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, на д̇ад̇т̇а. д̇ад̇о д̇вам̣, б̣аахияа, нзвид̇ха на хурам̣ на убхаяаманд̇арзна. зсзванд̇о д̣̇угкассаа’’д̇и (уд̣̇аа. 10) –
‘‘तस्मातिह ते, बाहिय, एवं सिक्खितब्बं। दिट्ठे दिट्ठमत्तं भविस्सति, सुते मुते विञ्‍ञाते। यतो खो ते, बाहिय, दिट्ठे दिट्ठमत्तं भविस्सति, सुते मुते विञ्‍ञाते विञ्‍ञातमत्तं भविस्सति, ततो त्वं, बाहिय, न तेन, यतो त्वं, बाहिय, न तेन। ततो त्वं, बाहिय, न तत्थ, यतो त्वं, बाहिय, न तत्थ। ततो त्वं, बाहिय, नेविध न हुरं न उभयमन्तरेन। एसेवन्तो दुक्खस्सा’’ति (उदा॰ १०) –
‘‘તસ્માતિહ તે, બાહિય, એવં સિક્ખિતબ્બં. દિટ્ઠે દિટ્ઠમત્તં ભવિસ્સતિ, સુતે મુતે વિઞ્ઞાતે. યતો ખો તે, બાહિય, દિટ્ઠે દિટ્ઠમત્તં ભવિસ્સતિ, સુતે મુતે વિઞ્ઞાતે વિઞ્ઞાતમત્તં ભવિસ્સતિ, તતો ત્વં, બાહિય, ન તેન, યતો ત્વં, બાહિય, ન તેન. તતો ત્વં, બાહિય, ન તત્થ, યતો ત્વં, બાહિય, ન તત્થ. તતો ત્વં, બાહિય, નેવિધ ન હુરં ન ઉભયમન્તરેન. એસેવન્તો દુક્ખસ્સા’’તિ (ઉદા॰ ૧૦) –
‘‘ਤਸ੍ਮਾਤਿਹ ਤੇ, ਬਾਹਿਯ, ਏવਂ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ। ਦਿਟ੍ਠੇ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਸੁਤੇ ਮੁਤੇ વਿਞ੍ਞਾਤੇ। ਯਤੋ ਖੋ ਤੇ, ਬਾਹਿਯ, ਦਿਟ੍ਠੇ ਦਿਟ੍ਠਮਤ੍ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਸੁਤੇ ਮੁਤੇ વਿਞ੍ਞਾਤੇ વਿਞ੍ਞਾਤਮਤ੍ਤਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨ ਤੇਨ, ਯਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨ ਤੇਨ। ਤਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨ ਤਤ੍ਥ, ਯਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨ ਤਤ੍ਥ। ਤਤੋ ਤ੍વਂ, ਬਾਹਿਯ, ਨੇવਿਧ ਨ ਹੁਰਂ ਨ ਉਭਯਮਨ੍ਤਰੇਨ। ਏਸੇવਨ੍ਤੋ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸਾ’’ਤਿ (ਉਦਾ॰ ੧੦) –
‘‘តស្មាតិហ តេ, ពាហិយ, ឯវំ សិក្ខិតព្ពំ។ ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋមត្តំ ភវិស្សតិ, សុតេ មុតេ វិញ្ញាតេ។ យតោ ខោ តេ, ពាហិយ, ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋមត្តំ ភវិស្សតិ, សុតេ មុតេ វិញ្ញាតេ វិញ្ញាតមត្តំ ភវិស្សតិ, តតោ ត្វំ, ពាហិយ, ន តេន, យតោ ត្វំ, ពាហិយ, ន តេន។ តតោ ត្វំ, ពាហិយ, ន តត្ថ, យតោ ត្វំ, ពាហិយ, ន តត្ថ។ តតោ ត្វំ, ពាហិយ, នេវិធ ន ហុរំ ន ឧភយមន្តរេន។ ឯសេវន្តោ ទុក្ខស្សា’’តិ (ឧទា. ១០) –
‘‘ತಸ್ಮಾತಿಹ ತೇ, ಬಾಹಿಯ, ಏವಂ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ। ದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಮತ್ತಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಸುತೇ ಮುತೇ ವಿಞ್ಞಾತೇ। ಯತೋ ಖೋ ತೇ, ಬಾಹಿಯ, ದಿಟ್ಠೇ ದಿಟ್ಠಮತ್ತಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಸುತೇ ಮುತೇ ವಿಞ್ಞಾತೇ ವಿಞ್ಞಾತಮತ್ತಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ತತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನ ತೇನ, ಯತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನ ತೇನ। ತತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನ ತತ್ಥ, ಯತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನ ತತ್ಥ। ತತೋ ತ್ವಂ, ಬಾಹಿಯ, ನೇವಿಧ ನ ಹುರಂ ನ ಉಭಯಮನ್ತರೇನ। ಏಸೇವನ್ತೋ ದುಕ್ಖಸ್ಸಾ’’ತಿ (ಉದಾ॰ ೧೦) –
‘‘തസ്മാതിഹ തേ, ബാഹിയ, ഏവം സിക്ഖിതബ്ബം. ദിട്ഠേ ദിട്ഠമത്തം ഭവിസ്സതി, സുതേ മുതേ വിഞ്ഞാതേ. യതോ ഖോ തേ, ബാഹിയ, ദിട്ഠേ ദിട്ഠമത്തം ഭവിസ്സതി, സുതേ മുതേ വിഞ്ഞാതേ വിഞ്ഞാതമത്തം ഭവിസ്സതി, തതോ ത്വം, ബാഹിയ, ന തേന, യതോ ത്വം, ബാഹിയ, ന തേന. തതോ ത്വം, ബാഹിയ, ന തത്ഥ, യതോ ത്വം, ബാഹിയ, ന തത്ഥ. തതോ ത്വം, ബാഹിയ, നേവിധ ന ഹുരം ന ഉഭയമന്തരേന. ഏസേവന്തോ ദുക്ഖസ്സാ’’തി (ഉദാ॰ ൧൦) –
‘‘තස්‌මාතිහ තෙ, බාහිය, එවං සික්‌ඛිතබ්‌බං. දිට්‌ඨෙ දිට්‌ඨමත්‌තං භවිස්‌සති, සුතෙ මුතෙ විඤ්‌ඤාතෙ. යතො ඛො තෙ, බාහිය, දිට්‌ඨෙ දිට්‌ඨමත්‌තං භවිස්‌සති, සුතෙ මුතෙ විඤ්‌ඤාතෙ විඤ්‌ඤාතමත්‌තං භවිස්‌සති, තතො ත්‌වං, බාහිය, න තෙන, යතො ත්‌වං, බාහිය, න තෙන. තතො ත්‌වං, බාහිය, න තත්‌ථ, යතො ත්‌වං, බාහිය, න තත්‌ථ. තතො ත්‌වං, බාහිය, නෙවිධ න හුරං න උභයමන්‌තරෙන. එසෙවන්‌තො දුක්‌ඛස්‌සා’’ති (උදා. 10) –
‘‘தஸ்மாதிஹ தே, பா³ஹிய, ஏவங் ஸிக்கி²தப்³ப³ங். தி³ட்டே² தி³ட்ட²மத்தங் ப⁴விஸ்ஸதி, ஸுதே முதே விஞ்ஞாதே. யதோ கோ² தே, பா³ஹிய, தி³ட்டே² தி³ட்ட²மத்தங் ப⁴விஸ்ஸதி, ஸுதே முதே விஞ்ஞாதே விஞ்ஞாதமத்தங் ப⁴விஸ்ஸதி, ததோ த்வங், பா³ஹிய, ந தேன, யதோ த்வங், பா³ஹிய, ந தேன. ததோ த்வங், பா³ஹிய, ந தத்த², யதோ த்வங், பா³ஹிய, ந தத்த². ததோ த்வங், பா³ஹிய, நேவித⁴ ந ஹுரங் ந உப⁴யமந்தரேன. ஏஸேவந்தோ து³க்க²ஸ்ஸா’’தி (உதா³॰ 10) –
‘‘తస్మాతిహ తే, బాహియ, ఏవం సిక్ఖితబ్బం. దిట్ఠే దిట్ఠమత్తం భవిస్సతి, సుతే ముతే విఞ్ఞాతే. యతో ఖో తే, బాహియ, దిట్ఠే దిట్ఠమత్తం భవిస్సతి, సుతే ముతే విఞ్ఞాతే విఞ్ఞాతమత్తం భవిస్సతి, తతో త్వం, బాహియ, న తేన, యతో త్వం, బాహియ, న తేన. తతో త్వం, బాహియ, న తత్థ, యతో త్వం, బాహియ, న తత్థ. తతో త్వం, బాహియ, నేవిధ న హురం న ఉభయమన్తరేన. ఏసేవన్తో దుక్ఖస్సా’’తి (ఉదా॰ ౧౦) –
‘‘ตสฺมาติห เต, พาหิย, เอวํ สิกฺขิตพฺพํฯ ทิฏฺเฐ ทิฏฺฐมตฺตํ ภวิสฺสติ, สุเต มุเต วิญฺญาเตฯ ยโต โข เต, พาหิย, ทิฏฺเฐ ทิฏฺฐมตฺตํ ภวิสฺสติ, สุเต มุเต วิญฺญาเต วิญฺญาตมตฺตํ ภวิสฺสติ, ตโต ตฺวํ, พาหิย, น เตน, ยโต ตฺวํ, พาหิย, น เตนฯ ตโต ตฺวํ, พาหิย, น ตตฺถ, ยโต ตฺวํ, พาหิย, น ตตฺถฯ ตโต ตฺวํ, พาหิย, เนวิธ น หุรํ น อุภยมนฺตเรนฯ เอเสวนฺโต ทุกฺขสฺสา’’ติ (อุทา. ๑๐) –
‘‘ཏ་སྨཱ་ཏི་ཧ ཏེ, བཱ་ཧི་ཡ, ཨེ་ཝཾ སི་ཀྑི་ཏ་བྦཾ། དི་ཊྛེ དི་ཊྛ་མ་ཏྟཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, སུ་ཏེ མུ་ཏེ ཝི་ཉྙཱ་ཏེ། ཡ་ཏོ ཁོ ཏེ, བཱ་ཧི་ཡ, དི་ཊྛེ དི་ཊྛ་མ་ཏྟཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, སུ་ཏེ མུ་ཏེ ཝི་ཉྙཱ་ཏེ ཝི་ཉྙཱ་ཏ་མ་ཏྟཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, ཏ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ན ཏེ་ན, ཡ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ན ཏེ་ན། ཏ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ན ཏ་ཏྠ, ཡ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ན ཏ་ཏྠ། ཏ་ཏོ ཏྭཾ, བཱ་ཧི་ཡ, ནེ་ཝི་དྷ ན ཧུ་རཾ ན ཨུ་བྷ་ཡ་མ་ནྟ་རེ་ན། ཨེ་སེ་ཝ་ནྟོ དུ་ཀྑ་སྶཱ’’ཏི (ཨུ་དཱ॰ ༡༠) –
790
unindented
Ettakena arahattaṃ sacchākāsi.
ဧတ္တကေန အရဟတ္တံ သစ္ဆာကာသိ။
এত্তকেন অরহত্তং সচ্ছাকাসি।
зд̇д̇агзна арахад̇д̇ам̣ сажчаагааси.
एत्तकेन अरहत्तं सच्छाकासि।
એત્તકેન અરહત્તં સચ્છાકાસિ.
ਏਤ੍ਤਕੇਨ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਸਚ੍ਛਾਕਾਸਿ।
ឯត្តកេន អរហត្តំ សច្ឆាកាសិ។
ಏತ್ತಕೇನ ಅರಹತ್ತಂ ಸಚ್ಛಾಕಾಸಿ।
എത്തകേന അരഹത്തം സച്ഛാകാസി.
එත්‌තකෙන අරහත්‌තං සච්‌ඡාකාසි.
எத்தகேன அரஹத்தங் ஸச்சா²காஸி.
ఏత్తకేన అరహత్తం సచ్ఛాకాసి.
เอตฺตเกน อรหตฺตํ สจฺฉากาสิฯ
ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ས་ཙྪཱ་ཀཱ་སི།
791
bodytext
Khāṇuādipariharaṇatthaṃ, patiṭṭhitapādapariharaṇatthaṃ vā passena haraṇaṃ vītiharaṇa nti vadanti. Yāva patiṭṭhitapādo, tāva āharaṇaṃ atiharaṇaṃ, tato paraṃ haraṇaṃ vītiharaṇa nti ayaṃ vā etesaṃ viseso. Avīci nti nirantaraṃ.
ခါဏုအာဒိပရိဟရဏတ္ထံ၊ ပတိဋ္ဌိတပါဒပရိဟရဏတ္ထံ ဝါ ပဿေန ဟရဏံ ဝီတိဟရဏ န္တိ ဝဒန္တိ။ ယာဝ ပတိဋ္ဌိတပါဒော၊ တာဝ အာဟရဏံ အတိဟရဏံ၊ တတော ပရံ ဟရဏံ ဝီတိဟရဏ န္တိ အယံ ဝါ ဧတေသံ ဝိသေသော။ အဝီစိ န္တိ နိရန္တရံ။
খাণুআদিপরিহরণত্থং, পতিট্ঠিতপাদপরিহরণত্থং ৰা পস্সেন হরণং ৰীতিহরণ ন্তি ৰদন্তি। যাৰ পতিট্ঠিতপাদো, তাৰ আহরণং অতিহরণং, ততো পরং হরণং ৰীতিহরণ ন্তি অযং ৰা এতেসং ৰিসেসো। অৰীচি ন্তি নিরন্তরং।
каан̣уаад̣̇ибарихаран̣ад̇т̇ам̣, бад̇идтид̇абаад̣̇абарихаран̣ад̇т̇ам̣ ваа бассзна харан̣ам̣ вийд̇ихаран̣а нд̇и вад̣̇анд̇и. яаава бад̇идтид̇абаад̣̇о, д̇аава аахаран̣ам̣ ад̇ихаран̣ам̣, д̇ад̇о барам̣ харан̣ам̣ вийд̇ихаран̣а нд̇и аяам̣ ваа зд̇зсам̣ висзсо. авийжи нд̇и ниранд̇арам̣.
खाणुआदिपरिहरणत्थं, पतिट्ठितपादपरिहरणत्थं वा पस्सेन हरणं वीतिहरण न्ति वदन्ति। याव पतिट्ठितपादो, ताव आहरणं अतिहरणं, ततो परं हरणं वीतिहरण न्ति अयं वा एतेसं विसेसो। अवीचि न्ति निरन्तरं।
ખાણુઆદિપરિહરણત્થં, પતિટ્ઠિતપાદપરિહરણત્થં વા પસ્સેન હરણં વીતિહરણ ન્તિ વદન્તિ. યાવ પતિટ્ઠિતપાદો, તાવ આહરણં અતિહરણં, તતો પરં હરણં વીતિહરણ ન્તિ અયં વા એતેસં વિસેસો. અવીચિ ન્તિ નિરન્તરં.
ਖਾਣੁਆਦਿਪਰਿਹਰਣਤ੍ਥਂ, ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਪਾਦਪਰਿਹਰਣਤ੍ਥਂ વਾ ਪਸ੍ਸੇਨ ਹਰਣਂ વੀਤਿਹਰਣ ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਯਾવ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਪਾਦੋ, ਤਾવ ਆਹਰਣਂ ਅਤਿਹਰਣਂ, ਤਤੋ ਪਰਂ ਹਰਣਂ વੀਤਿਹਰਣ ਨ੍ਤਿ ਅਯਂ વਾ ਏਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ। ਅવੀਚਿ ਨ੍ਤਿ ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ।
ខាណុអាទិបរិហរណត្ថំ, បតិដ្ឋិតបាទបរិហរណត្ថំ វា បស្សេន ហរណំ វីតិហរណ ន្តិ វទន្តិ។ យាវ បតិដ្ឋិតបាទោ, តាវ អាហរណំ អតិហរណំ, តតោ បរំ ហរណំ វីតិហរណ ន្តិ អយំ វា ឯតេសំ វិសេសោ។ អវីចិ ន្តិ និរន្តរំ។
ಖಾಣುಆದಿಪರಿಹರಣತ್ಥಂ, ಪತಿಟ್ಠಿತಪಾದಪರಿಹರಣತ್ಥಂ ವಾ ಪಸ್ಸೇನ ಹರಣಂ ವೀತಿಹರಣ ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ। ಯಾವ ಪತಿಟ್ಠಿತಪಾದೋ, ತಾವ ಆಹರಣಂ ಅತಿಹರಣಂ, ತತೋ ಪರಂ ಹರಣಂ ವೀತಿಹರಣ ನ್ತಿ ಅಯಂ ವಾ ಏತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ। ಅವೀಚಿ ನ್ತಿ ನಿರನ್ತರಂ।
ഖാണുആദിപരിഹരണത്ഥം, പതിട്ഠിതപാദപരിഹരണത്ഥം വാ പസ്സേന ഹരണം വീതിഹരണ ന്തി വദന്തി. യാവ പതിട്ഠിതപാദോ, താവ ആഹരണം അതിഹരണം, തതോ പരം ഹരണം വീതിഹരണ ന്തി അയം വാ ഏതേസം വിസേസോ. അവീചി ന്തി നിരന്തരം.
ඛාණුආදිපරිහරණත්‌ථං, පතිට්‌ඨිතපාදපරිහරණත්‌ථං වා පස්‌සෙන හරණං වීතිහරණ න්‌ති වදන්‌ති. යාව පතිට්‌ඨිතපාදො, තාව ආහරණං අතිහරණං, තතො පරං හරණං වීතිහරණ න්‌ති අයං වා එතෙසං විසෙසො. අවීචි න්‌ති නිරන්‌තරං.
கா²ணுஆதி³பரிஹரணத்த²ங், பதிட்டி²தபாத³பரிஹரணத்த²ங் வா பஸ்ஸேன ஹரணங் வீதிஹரண ந்தி வத³ந்தி. யாவ பதிட்டி²தபாதோ³, தாவ ஆஹரணங் அதிஹரணங், ததோ பரங் ஹரணங் வீதிஹரண ந்தி அயங் வா ஏதேஸங் விஸேஸோ. அவீசி ந்தி நிரந்தரங்.
ఖాణుఆదిపరిహరణత్థం, పతిట్ఠితపాదపరిహరణత్థం వా పస్సేన హరణం వీతిహరణ న్తి వదన్తి. యావ పతిట్ఠితపాదో, తావ ఆహరణం అతిహరణం, తతో పరం హరణం వీతిహరణ న్తి అయం వా ఏతేసం విసేసో. అవీచి న్తి నిరన్తరం.
ขาณุอาทิปริหรณตฺถํ, ปติฏฺฐิตปาทปริหรณตฺถํ วา ปสฺเสน หรณํ วีติหรณ นฺติ วทนฺติฯ ยาว ปติฏฺฐิตปาโท, ตาว อาหรณํ อติหรณํ, ตโต ปรํ หรณํ วีติหรณ นฺติ อยํ วา เอเตสํ วิเสโสฯ อวีจิ นฺติ นิรนฺตรํฯ
ཁཱ་ཎུ་ཨཱ་དི་པ་རི་ཧ་ར་ཎ་ཏྠཾ, པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་པཱ་ད་པ་རི་ཧ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཝཱ པ་སྶེ་ན ཧ་ར་ཎཾ ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཎ ནྟི ཝ་ད་ནྟི། ཡཱ་ཝ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་པཱ་དོ, ཏཱ་ཝ ཨཱ་ཧ་ར་ཎཾ ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎཾ, ཏ་ཏོ པ་རཾ ཧ་ར་ཎཾ ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཎ ནྟི ཨ་ཡཾ ཝཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ། ཨ་ཝཱི་ཙི ནྟི ནི་ར་ནྟ་རཾ།
792
bodytext
Paṭhamajavanepi…pe… na hotī ti idaṃ pañcaviññāṇavīthiyaṃ itthipurisoti rajjanādīnaṃ abhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. Tattha hi āvajjanavoṭṭhabbanānaṃ ayoniso āvajjanavoṭṭhabbanavasena iṭṭhe itthirūpādimhi lobho, aniṭṭhe ca paṭigho uppajjati. Manodvāre pana itthipurisoti rajjanādi hoti, tassa pañcadvārajavanaṃ mūlaṃ, yathāvuttaṃ vā sabbaṃ bhavaṅgādi. Evaṃ manodvārajavanassa mūlavasena mūlapariññā vuttā. Āgantukatāvakālikatā pana pañcadvārajavanasseva apubbatittaratāvasena. Maṇisappo sīhaḷadīpe vijjamānā ekā sappajātīti vadanti. Calana nti kampanaṃ.
ပဌမဇဝနေပိ။ပေ.။ န ဟောတီ တိ ဣဒံ ပဉ္စဝိညာဏဝီထိယံ ဣတ္ထိပုရိသောတိ ရဇ္ဇနာဒီနံ အဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဟိ အာဝဇ္ဇနဝေါဋ္ဌဗ္ဗနာနံ အယောနိသော အာဝဇ္ဇနဝေါဋ္ဌဗ္ဗနဝသေန ဣဋ္ဌေ ဣတ္ထိရူပါဒိမှိ လောဘော၊ အနိဋ္ဌေ စ ပဋိဃော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ မနောဒွာရေ ပန ဣတ္ထိပုရိသောတိ ရဇ္ဇနာဒိ ဟောတိ၊ တဿ ပဉ္စဒွာရဇဝနံ မူလံ၊ ယထာဝုတ္တံ ဝါ သဗ္ဗံ ဘဝင်္ဂါဒိ။ ဧဝံ မနောဒွာရဇဝနဿ မူလဝသေန မူလပရိညာ ဝုတ္တာ။ အာဂန္တုကတာဝကာလိကတာ ပန ပဉ္စဒွာရဇဝနဿေဝ အပုဗ္ဗတိတ္တရတာဝသေန။ မဏိသပ္ပေါ သီဟဠဒီပေ ဝိဇ္ဇမာနာ ဧကာ သပ္ပဇာတီတိ ဝဒန္တိ။ စလန န္တိ ကမ္ပနံ။
পঠমজৰনেপি…পে॰… ন হোতী তি ইদং পঞ্চৰিঞ্ঞাণৰীথিযং ইত্থিপুরিসোতি রজ্জনাদীনং অভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। তত্থ হি আৰজ্জনৰোট্ঠব্বনানং অযোনিসো আৰজ্জনৰোট্ঠব্বনৰসেন ইট্ঠে ইত্থিরূপাদিম্হি লোভো, অনিট্ঠে চ পটিঘো উপ্পজ্জতি। মনোদ্ৰারে পন ইত্থিপুরিসোতি রজ্জনাদি হোতি, তস্স পঞ্চদ্ৰারজৰনং মূলং, যথাৰুত্তং ৰা সব্বং ভৰঙ্গাদি। এৰং মনোদ্ৰারজৰনস্স মূলৰসেন মূলপরিঞ্ঞা ৰুত্তা। আগন্তুকতাৰকালিকতা পন পঞ্চদ্ৰারজৰনস্সেৰ অপুব্বতিত্তরতাৰসেন। মণিসপ্পো সীহল়দীপে ৰিজ্জমানা একা সপ্পজাতীতি ৰদন্তি। চলন ন্তি কম্পনং।
батамаж̇аванзби…бз… на ход̇ий д̇и ид̣̇ам̣ бан̃жавин̃н̃аан̣авийт̇ияам̣ ид̇т̇ибурисод̇и раж̇ж̇анаад̣̇ийнам̣ абхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а хи ааваж̇ж̇анаводтаб̣б̣анаанам̣ аяонисо ааваж̇ж̇анаводтаб̣б̣анавасзна идтз ид̇т̇ируубаад̣̇имхи лобхо, анидтз жа бадигхо уббаж̇ж̇ад̇и. манод̣̇ваарз бана ид̇т̇ибурисод̇и раж̇ж̇анаад̣̇и ход̇и, д̇асса бан̃жад̣̇ваараж̇аванам̣ муулам̣, яат̇аавуд̇д̇ам̣ ваа саб̣б̣ам̣ бхаван̇г̇аад̣̇и. звам̣ манод̣̇ваараж̇аванасса муулавасзна муулабарин̃н̃аа вуд̇д̇аа. ааг̇анд̇угад̇аавагаалигад̇аа бана бан̃жад̣̇ваараж̇аванассзва абуб̣б̣ад̇ид̇д̇арад̇аавасзна. ман̣исаббо сийхал̣ад̣̇ийбз виж̇ж̇амаанаа згаа саббаж̇аад̇ийд̇и вад̣̇анд̇и. жалана нд̇и гамбанам̣.
पठमजवनेपि…पे॰… न होती ति इदं पञ्‍चविञ्‍ञाणवीथियं इत्थिपुरिसोति रज्‍जनादीनं अभावं सन्धाय वुत्तं। तत्थ हि आवज्‍जनवोट्ठब्बनानं अयोनिसो आवज्‍जनवोट्ठब्बनवसेन इट्ठे इत्थिरूपादिम्हि लोभो, अनिट्ठे च पटिघो उप्पज्‍जति। मनोद्वारे पन इत्थिपुरिसोति रज्‍जनादि होति, तस्स पञ्‍चद्वारजवनं मूलं, यथावुत्तं वा सब्बं भवङ्गादि। एवं मनोद्वारजवनस्स मूलवसेन मूलपरिञ्‍ञा वुत्ता। आगन्तुकतावकालिकता पन पञ्‍चद्वारजवनस्सेव अपुब्बतित्तरतावसेन। मणिसप्पो सीहळदीपे विज्‍जमाना एका सप्पजातीति वदन्ति। चलन न्ति कम्पनं।
પઠમજવનેપિ…પે॰… ન હોતી તિ ઇદં પઞ્ચવિઞ્ઞાણવીથિયં ઇત્થિપુરિસોતિ રજ્જનાદીનં અભાવં સન્ધાય વુત્તં. તત્થ હિ આવજ્જનવોટ્ઠબ્બનાનં અયોનિસો આવજ્જનવોટ્ઠબ્બનવસેન ઇટ્ઠે ઇત્થિરૂપાદિમ્હિ લોભો, અનિટ્ઠે ચ પટિઘો ઉપ્પજ્જતિ. મનોદ્વારે પન ઇત્થિપુરિસોતિ રજ્જનાદિ હોતિ, તસ્સ પઞ્ચદ્વારજવનં મૂલં, યથાવુત્તં વા સબ્બં ભવઙ્ગાદિ. એવં મનોદ્વારજવનસ્સ મૂલવસેન મૂલપરિઞ્ઞા વુત્તા. આગન્તુકતાવકાલિકતા પન પઞ્ચદ્વારજવનસ્સેવ અપુબ્બતિત્તરતાવસેન. મણિસપ્પો સીહળદીપે વિજ્જમાના એકા સપ્પજાતીતિ વદન્તિ. ચલન ન્તિ કમ્પનં.
ਪਠਮਜવਨੇਪਿ…ਪੇ॰… ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਂ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸੋਤਿ ਰਜ੍ਜਨਾਦੀਨਂ ਅਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਆવਜ੍ਜਨવੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਾਨਂ ਅਯੋਨਿਸੋ ਆવਜ੍ਜਨવੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨવਸੇਨ ਇਟ੍ਠੇ ਇਤ੍ਥਿਰੂਪਾਦਿਮ੍ਹਿ ਲੋਭੋ, ਅਨਿਟ੍ਠੇ ਚ ਪਟਿਘੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਪਨ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸੋਤਿ ਰਜ੍ਜਨਾਦਿ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਜવਨਂ ਮੂਲਂ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ વਾ ਸਬ੍ਬਂ ਭવਙ੍ਗਾਦਿ। ਏવਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਜવਨਸ੍ਸ ਮੂਲવਸੇਨ ਮੂਲਪਰਿਞ੍ਞਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਆਗਨ੍ਤੁਕਤਾવਕਾਲਿਕਤਾ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਜવਨਸ੍ਸੇવ ਅਪੁਬ੍ਬਤਿਤ੍ਤਰਤਾવਸੇਨ। ਮਣਿਸਪ੍ਪੋ ਸੀਹਲ਼ਦੀਪੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨਾ ਏਕਾ ਸਪ੍ਪਜਾਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਚਲਨ ਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਪਨਂ।
បឋមជវនេបិ…បេ.… ន ហោតី តិ ឥទំ បញ្ចវិញ្ញាណវីថិយំ ឥត្ថិបុរិសោតិ រជ្ជនាទីនំ អភាវំ សន្ធាយ វុត្តំ។ តត្ថ ហិ អាវជ្ជនវោដ្ឋព្ពនានំ អយោនិសោ អាវជ្ជនវោដ្ឋព្ពនវសេន ឥដ្ឋេ ឥត្ថិរូបាទិម្ហិ លោភោ, អនិដ្ឋេ ច បដិឃោ ឧប្បជ្ជតិ។ មនោទ្វារេ បន ឥត្ថិបុរិសោតិ រជ្ជនាទិ ហោតិ, តស្ស បញ្ចទ្វារជវនំ មូលំ, យថាវុត្តំ វា សព្ពំ ភវង្គាទិ។ ឯវំ មនោទ្វារជវនស្ស មូលវសេន មូលបរិញ្ញា វុត្តា។ អាគន្តុកតាវកាលិកតា បន បញ្ចទ្វារជវនស្សេវ អបុព្ពតិត្តរតាវសេន។ មណិសប្បោ សីហឡទីបេ វិជ្ជមានា ឯកា សប្បជាតីតិ វទន្តិ។ ចលន ន្តិ កម្បនំ។
ಪಠಮಜವನೇಪಿ…ಪೇ॰… ನ ಹೋತೀ ತಿ ಇದಂ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಂ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸೋತಿ ರಜ್ಜನಾದೀನಂ ಅಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಹಿ ಆವಜ್ಜನವೋಟ್ಠಬ್ಬನಾನಂ ಅಯೋನಿಸೋ ಆವಜ್ಜನವೋಟ್ಠಬ್ಬನವಸೇನ ಇಟ್ಠೇ ಇತ್ಥಿರೂಪಾದಿಮ್ಹಿ ಲೋಭೋ, ಅನಿಟ್ಠೇ ಚ ಪಟಿಘೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಮನೋದ್ವಾರೇ ಪನ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸೋತಿ ರಜ್ಜನಾದಿ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಜವನಂ ಮೂಲಂ, ಯಥಾವುತ್ತಂ ವಾ ಸಬ್ಬಂ ಭವಙ್ಗಾದಿ। ಏವಂ ಮನೋದ್ವಾರಜವನಸ್ಸ ಮೂಲವಸೇನ ಮೂಲಪರಿಞ್ಞಾ ವುತ್ತಾ। ಆಗನ್ತುಕತಾವಕಾಲಿಕತಾ ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಜವನಸ್ಸೇವ ಅಪುಬ್ಬತಿತ್ತರತಾವಸೇನ। ಮಣಿಸಪ್ಪೋ ಸೀಹಳದೀಪೇ ವಿಜ್ಜಮಾನಾ ಏಕಾ ಸಪ್ಪಜಾತೀತಿ ವದನ್ತಿ। ಚಲನ ನ್ತಿ ಕಮ್ಪನಂ।
പഠമജവനേപി…പേ॰… ന ഹോതീ തി ഇദം പഞ്ചവിഞ്ഞാണവീഥിയം ഇത്ഥിപുരിസോതി രജ്ജനാദീനം അഭാവം സന്ധായ വുത്തം. തത്ഥ ഹി ആവജ്ജനവൊട്ഠബ്ബനാനം അയോനിസോ ആവജ്ജനവൊട്ഠബ്ബനവസേന ഇട്ഠേ ഇത്ഥിരൂപാദിമ്ഹി ലോഭോ, അനിട്ഠേ ച പടിഘോ ഉപ്പജ്ജതി. മനൊദ്വാരേ പന ഇത്ഥിപുരിസോതി രജ്ജനാദി ഹോതി, തസ്സ പഞ്ചദ്വാരജവനം മൂലം, യഥാവുത്തം വാ സബ്ബം ഭവങ്ഗാദി. ഏവം മനൊദ്വാരജവനസ്സ മൂലവസേന മൂലപരിഞ്ഞാ വുത്താ. ആഗന്തുകതാവകാലികതാ പന പഞ്ചദ്വാരജവനസ്സേവ അപുബ്ബതിത്തരതാവസേന. മണിസപ്പോ സീഹളദീപേ വിജ്ജമാനാ ഏകാ സപ്പജാതീതി വദന്തി. ചലന ന്തി കമ്പനം.
පඨමජවනෙපි…පෙ.… න හොතී ති ඉදං පඤ්‌චවිඤ්‌ඤාණවීථියං ඉත්‌ථිපුරිසොති රජ්‌ජනාදීනං අභාවං සන්‌ධාය වුත්‌තං. තත්‌ථ හි ආවජ්‌ජනවොට්‌ඨබ්‌බනානං අයොනිසො ආවජ්‌ජනවොට්‌ඨබ්‌බනවසෙන ඉට්‌ඨෙ ඉත්‌ථිරූපාදිම්‌හි ලොභො, අනිට්‌ඨෙ ච පටිඝො උප්‌පජ්‌ජති. මනොද්‌වාරෙ පන ඉත්‌ථිපුරිසොති රජ්‌ජනාදි හොති, තස්‌ස පඤ්‌චද්‌වාරජවනං මූලං, යථාවුත්‌තං වා සබ්‌බං භවඞ්‌ගාදි. එවං මනොද්‌වාරජවනස්‌ස මූලවසෙන මූලපරිඤ්‌ඤා වුත්‌තා. ආගන්‌තුකතාවකාලිකතා පන පඤ්‌චද්‌වාරජවනස්‌සෙව අපුබ්‌බතිත්‌තරතාවසෙන. මණිසප්‌පො සීහළදීපෙ විජ්‌ජමානා එකා සප්‌පජාතීති වදන්‌ති. චලන න්‌ති කම්‌පනං.
பட²மஜவனேபி…பே॰… ந ஹோதீ தி இத³ங் பஞ்சவிஞ்ஞாணவீதி²யங் இத்தி²புரிஸோதி ரஜ்ஜனாதீ³னங் அபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். தத்த² ஹி ஆவஜ்ஜனவொட்ட²ப்³ப³னானங் அயோனிஸோ ஆவஜ்ஜனவொட்ட²ப்³ப³னவஸேன இட்டே² இத்தி²ரூபாதி³ம்ஹி லோபோ⁴, அனிட்டே² ச படிகோ⁴ உப்பஜ்ஜதி. மனொத்³வாரே பன இத்தி²புரிஸோதி ரஜ்ஜனாதி³ ஹோதி, தஸ்ஸ பஞ்சத்³வாரஜவனங் மூலங், யதா²வுத்தங் வா ஸப்³ப³ங் ப⁴வங்கா³தி³. ஏவங் மனொத்³வாரஜவனஸ்ஸ மூலவஸேன மூலபரிஞ்ஞா வுத்தா. ஆக³ந்துகதாவகாலிகதா பன பஞ்சத்³வாரஜவனஸ்ஸேவ அபுப்³ப³தித்தரதாவஸேன. மணிஸப்போ ஸீஹளதீ³பே விஜ்ஜமானா ஏகா ஸப்பஜாதீதி வத³ந்தி. சலன ந்தி கம்பனங்.
పఠమజవనేపి…పే॰… న హోతీ తి ఇదం పఞ్చవిఞ్ఞాణవీథియం ఇత్థిపురిసోతి రజ్జనాదీనం అభావం సన్ధాయ వుత్తం. తత్థ హి ఆవజ్జనవోట్ఠబ్బనానం అయోనిసో ఆవజ్జనవోట్ఠబ్బనవసేన ఇట్ఠే ఇత్థిరూపాదిమ్హి లోభో, అనిట్ఠే చ పటిఘో ఉప్పజ్జతి. మనోద్వారే పన ఇత్థిపురిసోతి రజ్జనాది హోతి, తస్స పఞ్చద్వారజవనం మూలం, యథావుత్తం వా సబ్బం భవఙ్గాది. ఏవం మనోద్వారజవనస్స మూలవసేన మూలపరిఞ్ఞా వుత్తా. ఆగన్తుకతావకాలికతా పన పఞ్చద్వారజవనస్సేవ అపుబ్బతిత్తరతావసేన. మణిసప్పో సీహళదీపే విజ్జమానా ఏకా సప్పజాతీతి వదన్తి. చలన న్తి కమ్పనం.
ปฐมชวเนปิ…เป.… น โหตี ติ อิทํ ปญฺจวิญฺญาณวีถิยํ อิตฺถิปุริโสติ รชฺชนาทีนํ อภาวํ สนฺธาย วุตฺตํฯ ตตฺถ หิ อาวชฺชนโวฏฺฐพฺพนานํ อโยนิโส อาวชฺชนโวฏฺฐพฺพนวเสน อิฏฺเฐ อิตฺถิรูปาทิมฺหิ โลโภ, อนิฏฺเฐ จ ปฏิโฆ อุปฺปชฺชติฯ มโนทฺวาเร ปน อิตฺถิปุริโสติ รชฺชนาทิ โหติ, ตสฺส ปญฺจทฺวารชวนํ มูลํ, ยถาวุตฺตํ วา สพฺพํ ภวงฺคาทิฯ เอวํ มโนทฺวารชวนสฺส มูลวเสน มูลปริญฺญา วุตฺตาฯ อาคนฺตุกตาวกาลิกตา ปน ปญฺจทฺวารชวนสฺเสว อปุพฺพติตฺตรตาวเสนฯ มณิสปฺโป สีหฬทีเป วิชฺชมานา เอกา สปฺปชาตีติ วทนฺติฯ จลน นฺติ กมฺปนํฯ
པ་ཋ་མ་ཛ་ཝ་ནེ་པི…པེ॰… ན ཧོ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཾ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སོ་ཏི ར་ཛྫ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཧི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཝ་སེ་ན ཨི་ཊྛེ ཨི་ཏྠི་རཱུ་པཱ་དི་མྷི ལོ་བྷོ, ཨ་ནི་ཊྛེ ཙ པ་ཊི་གྷོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། མ་ནོ་དྭཱ་རེ པ་ན ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སོ་ཏི ར་ཛྫ་ནཱ་དི ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ པ་ཉྩ་དྭཱ་ར་ཛ་ཝ་ནཾ མཱུ་ལཾ, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཝཱ ས་བྦཾ བྷ་ཝ་ངྒཱ་དི། ཨེ་ཝཾ མ་ནོ་དྭཱ་ར་ཛ་ཝ་ན་སྶ མཱུ་ལ་ཝ་སེ་ན མཱུ་ལ་པ་རི་ཉྙཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་ཏཱ་ཝ་ཀཱ་ལི་ཀ་ཏཱ པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་ར་ཛ་ཝ་ན་སྶེ་ཝ ཨ་པུ་བྦ་ཏི་ཏྟ་ར་ཏཱ་ཝ་སེ་ན། མ་ཎི་ས་པྤོ སཱི་ཧ་ལ༹་དཱི་པེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨེ་ཀཱ ས་པྤ་ཛཱ་ཏཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཙ་ལ་ན ནྟི ཀ་མྤ་ནཾ།
793
bodytext
Atiharatī ti yāva mukhā āharati. Vītiharatī ti tato yāva kucchi, tāva harati, kucchigataṃ vā passato harati. Allattañca anupāletī ti vāyuādīhi ativisosanaṃ yathā na hoti, tathā pāleti. Ābhujatī ti pariyesanajjhoharaṇajiṇṇājiṇṇatādiṃ āvajjeti, vijānātīti attho. Taṃtaṃvijānananipphādakoyeva hi payogo ‘‘sammāpayogo’’ ti vuttoti. Atha vā ‘‘sammāpaṭipattimāgamma abbhantare attā nāma koci bhujanako natthī’’tiādinā vijānanaṃ ābhujanaṃ .
အတိဟရတီ တိ ယာဝ မုခါ အာဟရတိ။ ဝီတိဟရတီ တိ တတော ယာဝ ကုစ္ဆိ၊ တာဝ ဟရတိ၊ ကုစ္ဆိဂတံ ဝါ ပဿတော ဟရတိ။ အလ္လတ္တဉ္စ အနုပါလေတီ တိ ဝါယုအာဒီဟိ အတိဝိသောသနံ ယထာ န ဟောတိ၊ တထာ ပါလေတိ။ အာဘုဇတီ တိ ပရိယေသနဇ္ဈောဟရဏဇိဏ္ဏာဇိဏ္ဏတာဒိံ အာဝဇ္ဇေတိ၊ ဝိဇာနာတီတိ အတ္ထော။ တံတံဝိဇာနနနိပ္ဖာဒကောယေဝ ဟိ ပယောဂေါ ‘‘သမ္မာပယောဂေါ’’ တိ ဝုတ္တောတိ။ အထ ဝါ ‘‘သမ္မာပဋိပတ္တိမာဂမ္မ အဗ္ဘန္တရေ အတ္တာ နာမ ကောစိ ဘုဇနကော နတ္ထီ’’တိအာဒိနာ ဝိဇာနနံ အာဘုဇနံ ။
অতিহরতী তি যাৰ মুখা আহরতি। ৰীতিহরতী তি ততো যাৰ কুচ্ছি, তাৰ হরতি, কুচ্ছিগতং ৰা পস্সতো হরতি। অল্লত্তঞ্চ অনুপালেতী তি ৰাযুআদীহি অতিৰিসোসনং যথা ন হোতি, তথা পালেতি। আভুজতী তি পরিযেসনজ্ঝোহরণজিণ্ণাজিণ্ণতাদিং আৰজ্জেতি, ৰিজানাতীতি অত্থো। তংতংৰিজানননিপ্ফাদকোযেৰ হি পযোগো ‘‘সম্মাপযোগো’’ তি ৰুত্তোতি। অথ ৰা ‘‘সম্মাপটিপত্তিমাগম্ম অব্ভন্তরে অত্তা নাম কোচি ভুজনকো নত্থী’’তিআদিনা ৰিজাননং আভুজনং ।
ад̇ихарад̇ий д̇и яаава мукаа аахарад̇и. вийд̇ихарад̇ий д̇и д̇ад̇о яаава гужчи, д̇аава харад̇и, гужчиг̇ад̇ам̣ ваа бассад̇о харад̇и. аллад̇д̇ан̃жа анубаалзд̇ий д̇и вааяуаад̣̇ийхи ад̇ивисосанам̣ яат̇аа на ход̇и, д̇ат̇аа баалзд̇и. аабхуж̇ад̇ий д̇и бариязсанаж̇жхохаран̣аж̇ин̣н̣ааж̇ин̣н̣ад̇аад̣̇им̣ ааваж̇ж̇зд̇и, виж̇аанаад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ам̣д̇ам̣виж̇аанананибпаад̣̇агоязва хи баяог̇о ‘‘саммаабаяог̇о’’ д̇и вуд̇д̇од̇и. ат̇а ваа ‘‘саммаабадибад̇д̇имааг̇амма аб̣бханд̇арз ад̇д̇аа наама гожи бхуж̇анаго над̇т̇ий’’д̇иаад̣̇инаа виж̇аананам̣ аабхуж̇анам̣ .
अतिहरती ति याव मुखा आहरति। वीतिहरती ति ततो याव कुच्छि, ताव हरति, कुच्छिगतं वा पस्सतो हरति। अल्‍लत्तञ्‍च अनुपालेती ति वायुआदीहि अतिविसोसनं यथा न होति, तथा पालेति। आभुजती ति परियेसनज्झोहरणजिण्णाजिण्णतादिं आवज्‍जेति, विजानातीति अत्थो। तंतंविजानननिप्फादकोयेव हि पयोगो ‘‘सम्मापयोगो’’ ति वुत्तोति। अथ वा ‘‘सम्मापटिपत्तिमागम्म अब्भन्तरे अत्ता नाम कोचि भुजनको नत्थी’’तिआदिना विजाननं आभुजनं ।
અતિહરતી તિ યાવ મુખા આહરતિ. વીતિહરતી તિ તતો યાવ કુચ્છિ, તાવ હરતિ, કુચ્છિગતં વા પસ્સતો હરતિ. અલ્લત્તઞ્ચ અનુપાલેતી તિ વાયુઆદીહિ અતિવિસોસનં યથા ન હોતિ, તથા પાલેતિ. આભુજતી તિ પરિયેસનજ્ઝોહરણજિણ્ણાજિણ્ણતાદિં આવજ્જેતિ, વિજાનાતીતિ અત્થો. તંતંવિજાનનનિપ્ફાદકોયેવ હિ પયોગો ‘‘સમ્માપયોગો’’ તિ વુત્તોતિ. અથ વા ‘‘સમ્માપટિપત્તિમાગમ્મ અબ્ભન્તરે અત્તા નામ કોચિ ભુજનકો નત્થી’’તિઆદિના વિજાનનં આભુજનં .
ਅਤਿਹਰਤੀ ਤਿ ਯਾવ ਮੁਖਾ ਆਹਰਤਿ। વੀਤਿਹਰਤੀ ਤਿ ਤਤੋ ਯਾવ ਕੁਚ੍ਛਿ, ਤਾવ ਹਰਤਿ, ਕੁਚ੍ਛਿਗਤਂ વਾ ਪਸ੍ਸਤੋ ਹਰਤਿ। ਅਲ੍ਲਤ੍ਤਞ੍ਚ ਅਨੁਪਾਲੇਤੀ ਤਿ વਾਯੁਆਦੀਹਿ ਅਤਿવਿਸੋਸਨਂ ਯਥਾ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਪਾਲੇਤਿ। ਆਭੁਜਤੀ ਤਿ ਪਰਿਯੇਸਨਜ੍ਝੋਹਰਣਜਿਣ੍ਣਾਜਿਣ੍ਣਤਾਦਿਂ ਆવਜ੍ਜੇਤਿ, વਿਜਾਨਾਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਂਤਂવਿਜਾਨਨਨਿਪ੍ਫਾਦਕੋਯੇવ ਹਿ ਪਯੋਗੋ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਪਯੋਗੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। ਅਥ વਾ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਮਾਗਮ੍ਮ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਤ੍ਤਾ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਭੁਜਨਕੋ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਜਾਨਨਂ ਆਭੁਜਨਂ ।
អតិហរតី តិ យាវ មុខា អាហរតិ។ វីតិហរតី តិ តតោ យាវ កុច្ឆិ, តាវ ហរតិ, កុច្ឆិគតំ វា បស្សតោ ហរតិ។ អល្លត្តញ្ច អនុបាលេតី តិ វាយុអាទីហិ អតិវិសោសនំ យថា ន ហោតិ, តថា បាលេតិ។ អាភុជតី តិ បរិយេសនជ្ឈោហរណជិណ្ណាជិណ្ណតាទិំ អាវជ្ជេតិ, វិជានាតីតិ អត្ថោ។ តំតំវិជានននិប្ផាទកោយេវ ហិ បយោគោ ‘‘សម្មាបយោគោ’’ តិ វុត្តោតិ។ អថ វា ‘‘សម្មាបដិបត្តិមាគម្ម អព្ភន្តរេ អត្តា នាម កោចិ ភុជនកោ នត្ថី’’តិអាទិនា វិជាននំ អាភុជនំ ។
ಅತಿಹರತೀ ತಿ ಯಾವ ಮುಖಾ ಆಹರತಿ। ವೀತಿಹರತೀ ತಿ ತತೋ ಯಾವ ಕುಚ್ಛಿ, ತಾವ ಹರತಿ, ಕುಚ್ಛಿಗತಂ ವಾ ಪಸ್ಸತೋ ಹರತಿ। ಅಲ್ಲತ್ತಞ್ಚ ಅನುಪಾಲೇತೀ ತಿ ವಾಯುಆದೀಹಿ ಅತಿವಿಸೋಸನಂ ಯಥಾ ನ ಹೋತಿ, ತಥಾ ಪಾಲೇತಿ। ಆಭುಜತೀ ತಿ ಪರಿಯೇಸನಜ್ಝೋಹರಣಜಿಣ್ಣಾಜಿಣ್ಣತಾದಿಂ ಆವಜ್ಜೇತಿ, ವಿಜಾನಾತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಂತಂವಿಜಾನನನಿಪ್ಫಾದಕೋಯೇವ ಹಿ ಪಯೋಗೋ ‘‘ಸಮ್ಮಾಪಯೋಗೋ’’ ತಿ ವುತ್ತೋತಿ। ಅಥ ವಾ ‘‘ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿಮಾಗಮ್ಮ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಅತ್ತಾ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಭುಜನಕೋ ನತ್ಥೀ’’ತಿಆದಿನಾ ವಿಜಾನನಂ ಆಭುಜನಂ ।
അതിഹരതീ തി യാവ മുഖാ ആഹരതി. വീതിഹരതീ തി തതോ യാവ കുച്ഛി, താവ ഹരതി, കുച്ഛിഗതം വാ പസ്സതോ ഹരതി. അല്ലത്തഞ്ച അനുപാലേതീ തി വായുആദീഹി അതിവിസോസനം യഥാ ന ഹോതി, തഥാ പാലേതി. ആഭുജതീ തി പരിയേസനജ്ഝോഹരണജിണ്ണാജിണ്ണതാദിം ആവജ്ജേതി, വിജാനാതീതി അത്ഥോ. തംതംവിജാനനനിപ്ഫാദകോയേവ ഹി പയോഗോ ‘‘സമ്മാപയോഗോ’’ തി വുത്തോതി. അഥ വാ ‘‘സമ്മാപടിപത്തിമാഗമ്മ അബ്ഭന്തരേ അത്താ നാമ കോചി ഭുജനകോ നത്ഥീ’’തിആദിനാ വിജാനനം ആഭുജനം .
අතිහරතී ති යාව මුඛා ආහරති. වීතිහරතී ති තතො යාව කුච්‌ඡි, තාව හරති, කුච්‌ඡිගතං වා පස්‌සතො හරති. අල්‌ලත්‌තඤ්‌ච අනුපාලෙතී ති වායුආදීහි අතිවිසොසනං යථා න හොති, තථා පාලෙති. ආභුජතී ති පරියෙසනජ්‌ඣොහරණජිණ්‌ණාජිණ්‌ණතාදිං ආවජ්‌ජෙති, විජානාතීති අත්‌ථො. තංතංවිජානනනිප්‌ඵාදකොයෙව හි පයොගො ‘‘සම්‌මාපයොගො’’ ති වුත්‌තොති. අථ වා ‘‘සම්‌මාපටිපත්‌තිමාගම්‌ම අබ්‌භන්‌තරෙ අත්‌තා නාම කොචි භුජනකො නත්‌ථී’’තිආදිනා විජානනං ආභුජනං .
அதிஹரதீ தி யாவ முகா² ஆஹரதி. வீதிஹரதீ தி ததோ யாவ குச்சி², தாவ ஹரதி, குச்சி²க³தங் வா பஸ்ஸதோ ஹரதி. அல்லத்தஞ்ச அனுபாலேதீ தி வாயுஆதீ³ஹி அதிவிஸோஸனங் யதா² ந ஹோதி, ததா² பாலேதி. ஆபு⁴ஜதீ தி பரியேஸனஜ்ஜோ²ஹரணஜிண்ணாஜிண்ணதாதி³ங் ஆவஜ்ஜேதி, விஜானாதீதி அத்தோ². தங்தங்விஜானநனிப்பா²த³கோயேவ ஹி பயோகோ³ ‘‘ஸம்மாபயோகோ³’’ தி வுத்தோதி. அத² வா ‘‘ஸம்மாபடிபத்திமாக³ம்ம அப்³ப⁴ந்தரே அத்தா நாம கோசி பு⁴ஜனகோ நத்தீ²’’திஆதி³னா விஜானநங் ஆபு⁴ஜனங் .
అతిహరతీ తి యావ ముఖా ఆహరతి. వీతిహరతీ తి తతో యావ కుచ్ఛి, తావ హరతి, కుచ్ఛిగతం వా పస్సతో హరతి. అల్లత్తఞ్చ అనుపాలేతీ తి వాయుఆదీహి అతివిసోసనం యథా న హోతి, తథా పాలేతి. ఆభుజతీ తి పరియేసనజ్ఝోహరణజిణ్ణాజిణ్ణతాదిం ఆవజ్జేతి, విజానాతీతి అత్థో. తంతంవిజానననిప్ఫాదకోయేవ హి పయోగో ‘‘సమ్మాపయోగో’’ తి వుత్తోతి. అథ వా ‘‘సమ్మాపటిపత్తిమాగమ్మ అబ్భన్తరే అత్తా నామ కోచి భుజనకో నత్థీ’’తిఆదినా విజాననం ఆభుజనం .
อติหรตี ติ ยาว มุขา อาหรติฯ วีติหรตี ติ ตโต ยาว กุจฺฉิ, ตาว หรติ, กุจฺฉิคตํ วา ปสฺสโต หรติฯ อลฺลตฺตญฺจ อนุปาเลตี ติ วายุอาทีหิ อติวิโสสนํ ยถา น โหติ, ตถา ปาเลติฯ อาภุชตี ติ ปริเยสนชฺโฌหรณชิณฺณาชิณฺณตาทิํ อาวชฺเชติ, วิชานาตีติ อตฺโถฯ ตํตํวิชานนนิปฺผาทโกเยว หิ ปโยโค ‘‘สมฺมาปโยโค’’ ติ วุตฺโตติฯ อถ วา ‘‘สมฺมาปฏิปตฺติมาคมฺม อพฺภนฺตเร อตฺตา นาม โกจิ ภุชนโก นตฺถี’’ติอาทินา วิชานนํ อาภุชนํ ฯ
ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཏཱི ཏི ཡཱ་ཝ མུ་ཁཱ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི། ཝཱི་ཏི་ཧ་ར་ཏཱི ཏི ཏ་ཏོ ཡཱ་ཝ ཀུ་ཙྪི, ཏཱ་ཝ ཧ་ར་ཏི, ཀུ་ཙྪི་ག་ཏཾ ཝཱ པ་སྶ་ཏོ ཧ་ར་ཏི། ཨ་ལླ་ཏྟ་ཉྩ ཨ་ནུ་པཱ་ལེ་ཏཱི ཏི ཝཱ་ཡུ་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཏི་ཝི་སོ་ས་ནཾ ཡ་ཐཱ ན ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ པཱ་ལེ་ཏི། ཨཱ་བྷུ་ཛ་ཏཱི ཏི པ་རི་ཡེ་ས་ན་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎ་ཛི་ཎྞཱ་ཛི་ཎྞ་ཏཱ་དིཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏི, ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏཾ་ཏཾ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནི་པྥཱ་ད་ཀོ་ཡེ་ཝ ཧི པ་ཡོ་གོ ‘‘ས་མྨཱ་པ་ཡོ་གོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཏི། ཨ་ཐ ཝཱ ‘‘ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་མཱ་ག་མྨ ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ཏྟཱ ནཱ་མ ཀོ་ཙི བྷུ་ཛ་ན་ཀོ ན་ཏྠཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཨཱ་བྷུ་ཛ་ནཾ །
794
bodytext
Aṭṭhāne ti manussāmanussapariggahite ayutte ṭhāne khettadevāyatanādike. Tumbato veḷunāḷiādiudakabhājanato. Ta nti chaḍḍitaṃ udakaṃ.
အဋ္ဌာနေ တိ မနုဿာမနုဿပရိဂ္ဂဟိတေ အယုတ္တေ ဌာနေ ခေတ္တဒေဝါယတနာဒိကေ။ တုမ္ဗတော ဝေဠုနာဠိအာဒိဥဒကဘာဇနတော။ တ န္တိ ဆဍ္ဍိတံ ဥဒကံ။
অট্ঠানে তি মনুস্সামনুস্সপরিগ্গহিতে অযুত্তে ঠানে খেত্তদেৰাযতনাদিকে। তুম্বতো ৰেল়ুনাল়িআদিউদকভাজনতো। ত ন্তি ছড্ডিতং উদকং।
адтаанз д̇и мануссаамануссабариг̇г̇ахид̇з аяуд̇д̇з таанз кзд̇д̇ад̣̇звааяад̇анаад̣̇игз. д̇умб̣ад̇о взл̣унаал̣иаад̣̇иуд̣̇агабхааж̇анад̇о. д̇а нд̇и чад̣д̣ид̇ам̣ уд̣̇агам̣.
अट्ठाने ति मनुस्सामनुस्सपरिग्गहिते अयुत्ते ठाने खेत्तदेवायतनादिके। तुम्बतो वेळुनाळिआदिउदकभाजनतो। त न्ति छड्डितं उदकं।
અટ્ઠાને તિ મનુસ્સામનુસ્સપરિગ્ગહિતે અયુત્તે ઠાને ખેત્તદેવાયતનાદિકે. તુમ્બતો વેળુનાળિઆદિઉદકભાજનતો. ત ન્તિ છડ્ડિતં ઉદકં.
ਅਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿ ਮਨੁਸ੍ਸਾਮਨੁਸ੍ਸਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤੇ ਅਯੁਤ੍ਤੇ ਠਾਨੇ ਖੇਤ੍ਤਦੇવਾਯਤਨਾਦਿਕੇ। ਤੁਮ੍ਬਤੋ વੇਲ਼ੁਨਾਲ਼ਿਆਦਿਉਦਕਭਾਜਨਤੋ। ਤ ਨ੍ਤਿ ਛਡ੍ਡਿਤਂ ਉਦਕਂ।
អដ្ឋានេ តិ មនុស្សាមនុស្សបរិគ្គហិតេ អយុត្តេ ឋានេ ខេត្តទេវាយតនាទិកេ។ តុម្ពតោ វេឡុនាឡិអាទិឧទកភាជនតោ។ ត ន្តិ ឆឌ្ឌិតំ ឧទកំ។
ಅಟ್ಠಾನೇ ತಿ ಮನುಸ್ಸಾಮನುಸ್ಸಪರಿಗ್ಗಹಿತೇ ಅಯುತ್ತೇ ಠಾನೇ ಖೇತ್ತದೇವಾಯತನಾದಿಕೇ। ತುಮ್ಬತೋ ವೇಳುನಾಳಿಆದಿಉದಕಭಾಜನತೋ। ತ ನ್ತಿ ಛಡ್ಡಿತಂ ಉದಕಂ।
അട്ഠാനേ തി മനുസ്സാമനുസ്സപരിഗ്ഗഹിതേ അയുത്തേ ഠാനേ ഖെത്തദേവായതനാദികേ. തുമ്ബതോ വേളുനാളിആദിഉദകഭാജനതോ. ത ന്തി ഛഡ്ഡിതം ഉദകം.
අට්‌ඨානෙ ති මනුස්‌සාමනුස්‌සපරිග්‌ගහිතෙ අයුත්‌තෙ ඨානෙ ඛෙත්‌තදෙවායතනාදිකෙ. තුම්‌බතො වෙළුනාළිආදිඋදකභාජනතො. ත න්‌ති ඡඩ්‌ඩිතං උදකං.
அட்டா²னே தி மனுஸ்ஸாமனுஸ்ஸபரிக்³க³ஹிதே அயுத்தே டா²னே கெ²த்ததே³வாயதனாதி³கே. தும்ப³தோ வேளுனாளிஆதி³உத³கபா⁴ஜனதோ. த ந்தி ச²ட்³டி³தங் உத³கங்.
అట్ఠానే తి మనుస్సామనుస్సపరిగ్గహితే అయుత్తే ఠానే ఖేత్తదేవాయతనాదికే. తుమ్బతో వేళునాళిఆదిఉదకభాజనతో. త న్తి ఛడ్డితం ఉదకం.
อฏฺฐาเน ติ มนุสฺสามนุสฺสปริคฺคหิเต อยุตฺเต ฐาเน เขตฺตเทวายตนาทิเกฯ ตุมฺพโต เวฬุนาฬิอาทิอุทกภาชนโตฯ ต นฺติ ฉฑฺฑิตํ อุทกํฯ
ཨ་ཊྛཱ་ནེ ཏི མ་ནུ་སྶཱ་མ་ནུ་སྶ་པ་རི་གྒ་ཧི་ཏེ ཨ་ཡུ་ཏྟེ ཋཱ་ནེ ཁེ་ཏྟ་དེ་ཝཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དི་ཀེ། ཏུ་མྦ་ཏོ ཝེ་ལུ༹་ནཱ་ལི༹་ཨཱ་དི་ཨུ་ད་ཀ་བྷཱ་ཛ་ན་ཏོ། ཏ ནྟི ཚ་ཌྜི་ཏཾ ཨུ་ད་ཀཾ།
795
bodytext
Gateti gamane ti pubbe abhikkamapaṭikkamaggahaṇena gamanepi purato pacchato ca kāyassa atiharaṇaṃ vuttanti idha gamanameva gahitanti veditabbaṃ, vakkhamāno vā etesaṃ viseso.
ဂတေတိ ဂမနေ တိ ပုဗ္ဗေ အဘိက္ကမပဋိက္ကမဂ္ဂဟဏေန ဂမနေပိ ပုရတော ပစ္ဆတော စ ကာယဿ အတိဟရဏံ ဝုတ္တန္တိ ဣဓ ဂမနမေဝ ဂဟိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ၊ ဝက္ခမာနော ဝါ ဧတေသံ ဝိသေသော။
গতেতি গমনে তি পুব্বে অভিক্কমপটিক্কমগ্গহণেন গমনেপি পুরতো পচ্ছতো চ কাযস্স অতিহরণং ৰুত্তন্তি ইধ গমনমেৰ গহিতন্তি ৰেদিতব্বং, ৰক্খমানো ৰা এতেসং ৰিসেসো।
г̇ад̇зд̇и г̇аманз д̇и буб̣б̣з абхиггамабадиггамаг̇г̇ахан̣зна г̇аманзби бурад̇о бажчад̇о жа гааяасса ад̇ихаран̣ам̣ вуд̇д̇анд̇и ид̇ха г̇аманамзва г̇ахид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, вагкамаано ваа зд̇зсам̣ висзсо.
गतेति गमने ति पुब्बे अभिक्‍कमपटिक्‍कमग्गहणेन गमनेपि पुरतो पच्छतो च कायस्स अतिहरणं वुत्तन्ति इध गमनमेव गहितन्ति वेदितब्बं, वक्खमानो वा एतेसं विसेसो।
ગતેતિ ગમને તિ પુબ્બે અભિક્કમપટિક્કમગ્ગહણેન ગમનેપિ પુરતો પચ્છતો ચ કાયસ્સ અતિહરણં વુત્તન્તિ ઇધ ગમનમેવ ગહિતન્તિ વેદિતબ્બં, વક્ખમાનો વા એતેસં વિસેસો.
ਗਤੇਤਿ ਗਮਨੇ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਭਿਕ੍ਕਮਪਟਿਕ੍ਕਮਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਮਨੇਪਿ ਪੁਰਤੋ ਪਚ੍ਛਤੋ ਚ ਕਾਯਸ੍ਸ ਅਤਿਹਰਣਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਇਧ ਗਮਨਮੇવ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ, વਕ੍ਖਮਾਨੋ વਾ ਏਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ।
គតេតិ គមនេ តិ បុព្ពេ អភិក្កមបដិក្កមគ្គហណេន គមនេបិ បុរតោ បច្ឆតោ ច កាយស្ស អតិហរណំ វុត្តន្តិ ឥធ គមនមេវ គហិតន្តិ វេទិតព្ពំ, វក្ខមានោ វា ឯតេសំ វិសេសោ។
ಗತೇತಿ ಗಮನೇ ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ಅಭಿಕ್ಕಮಪಟಿಕ್ಕಮಗ್ಗಹಣೇನ ಗಮನೇಪಿ ಪುರತೋ ಪಚ್ಛತೋ ಚ ಕಾಯಸ್ಸ ಅತಿಹರಣಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಇಧ ಗಮನಮೇವ ಗಹಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ವಕ್ಖಮಾನೋ ವಾ ಏತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ।
ഗതേതി ഗമനേ തി പുബ്ബേ അഭിക്കമപടിക്കമഗ്ഗഹണേന ഗമനേപി പുരതോ പച്ഛതോ ച കായസ്സ അതിഹരണം വുത്തന്തി ഇധ ഗമനമേവ ഗഹിതന്തി വേദിതബ്ബം, വക്ഖമാനോ വാ ഏതേസം വിസേസോ.
ගතෙති ගමනෙ ති පුබ්‌බෙ අභික්‌කමපටික්‌කමග්‌ගහණෙන ගමනෙපි පුරතො පච්‌ඡතො ච කායස්‌ස අතිහරණං වුත්‌තන්‌ති ඉධ ගමනමෙව ගහිතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං, වක්‌ඛමානො වා එතෙසං විසෙසො.
க³தேதி க³மனே தி புப்³பே³ அபி⁴க்கமபடிக்கமக்³க³ஹணேன க³மனேபி புரதோ பச்ச²தோ ச காயஸ்ஸ அதிஹரணங் வுத்தந்தி இத⁴ க³மனமேவ க³ஹிதந்தி வேதி³தப்³ப³ங், வக்க²மானோ வா ஏதேஸங் விஸேஸோ.
గతేతి గమనే తి పుబ్బే అభిక్కమపటిక్కమగ్గహణేన గమనేపి పురతో పచ్ఛతో చ కాయస్స అతిహరణం వుత్తన్తి ఇధ గమనమేవ గహితన్తి వేదితబ్బం, వక్ఖమానో వా ఏతేసం విసేసో.
คเตติ คมเน ติ ปุพฺเพ อภิกฺกมปฏิกฺกมคฺคหเณน คมเนปิ ปุรโต ปจฺฉโต จ กายสฺส อติหรณํ วุตฺตนฺติ อิธ คมนเมว คหิตนฺติ เวทิตพฺพํ, วกฺขมาโน วา เอเตสํ วิเสโสฯ
ག་ཏེ་ཏི ག་མ་ནེ ཏི པུ་བྦེ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་པ་ཊི་ཀྐ་མ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་མ་ནེ་པི པུ་ར་ཏོ པ་ཙྪ་ཏོ ཙ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨ་ཏི་ཧ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨི་དྷ ག་མ་ན་མེ་ཝ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ, ཝ་ཀྑ་མཱ་ནོ ཝཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ།
796
bodytext
Ettakenā ti kammaṭṭhānaṃ avissajjetvā catunnaṃ iriyāpathānaṃ pavattanavacanamattena gocarasampajaññaṃ na pākaṭaṃ hotīti attho. Evaṃ pana sutte kammaṭṭhānaṃ avibhūtaṃ hotī ti caṅkamanaṭṭhānanisajjāsu eva pavatte pariggaṇhantassa sutte pavattā apākaṭā hontīti attho.
ဧတ္တကေနာ တိ ကမ္မဋ္ဌာနံ အဝိဿဇ္ဇေတွာ စတုန္နံ ဣရိယာပထာနံ ပဝတ္တနဝစနမတ္တေန ဂေါစရသမ္ပဇညံ န ပါကဋံ ဟောတီတိ အတ္ထော။ ဧဝံ ပန သုတ္တေ ကမ္မဋ္ဌာနံ အဝိဘူတံ ဟောတီ တိ စင်္ကမနဋ္ဌာနနိသဇ္ဇာသု ဧဝ ပဝတ္တေ ပရိဂ္ဂဏှန္တဿ သုတ္တေ ပဝတ္တာ အပါကဋာ ဟောန္တီတိ အတ္ထော။
এত্তকেনা তি কম্মট্ঠানং অৰিস্সজ্জেত্ৰা চতুন্নং ইরিযাপথানং পৰত্তনৰচনমত্তেন গোচরসম্পজঞ্ঞং ন পাকটং হোতীতি অত্থো। এৰং পন সুত্তে কম্মট্ঠানং অৰিভূতং হোতী তি চঙ্কমনট্ঠাননিসজ্জাসু এৰ পৰত্তে পরিগ্গণ্হন্তস্স সুত্তে পৰত্তা অপাকটা হোন্তীতি অত্থো।
зд̇д̇агзнаа д̇и гаммадтаанам̣ ависсаж̇ж̇зд̇ваа жад̇уннам̣ ирияаабат̇аанам̣ бавад̇д̇анаважанамад̇д̇зна г̇ожарасамбаж̇ан̃н̃ам̣ на баагадам̣ ход̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣ бана суд̇д̇з гаммадтаанам̣ авибхууд̇ам̣ ход̇ий д̇и жан̇гаманадтаананисаж̇ж̇аасу зва бавад̇д̇з бариг̇г̇ан̣ханд̇асса суд̇д̇з бавад̇д̇аа абаагадаа хонд̇ийд̇и ад̇т̇о.
एत्तकेना ति कम्मट्ठानं अविस्सज्‍जेत्वा चतुन्‍नं इरियापथानं पवत्तनवचनमत्तेन गोचरसम्पजञ्‍ञं न पाकटं होतीति अत्थो। एवं पन सुत्ते कम्मट्ठानं अविभूतं होती ति चङ्कमनट्ठाननिसज्‍जासु एव पवत्ते परिग्गण्हन्तस्स सुत्ते पवत्ता अपाकटा होन्तीति अत्थो।
એત્તકેના તિ કમ્મટ્ઠાનં અવિસ્સજ્જેત્વા ચતુન્નં ઇરિયાપથાનં પવત્તનવચનમત્તેન ગોચરસમ્પજઞ્ઞં ન પાકટં હોતીતિ અત્થો. એવં પન સુત્તે કમ્મટ્ઠાનં અવિભૂતં હોતી તિ ચઙ્કમનટ્ઠાનનિસજ્જાસુ એવ પવત્તે પરિગ્ગણ્હન્તસ્સ સુત્તે પવત્તા અપાકટા હોન્તીતિ અત્થો.
ਏਤ੍ਤਕੇਨਾ ਤਿ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਇਰਿਯਾਪਥਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਨવਚਨਮਤ੍ਤੇਨ ਗੋਚਰਸਮ੍ਪਜਞ੍ਞਂ ਨ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਅવਿਭੂਤਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਚਙ੍ਕਮਨਟ੍ਠਾਨਨਿਸਜ੍ਜਾਸੁ ਏવ ਪવਤ੍ਤੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸੁਤ੍ਤੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਪਾਕਟਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
ឯត្តកេនា តិ កម្មដ្ឋានំ អវិស្សជ្ជេត្វា ចតុន្នំ ឥរិយាបថានំ បវត្តនវចនមត្តេន គោចរសម្បជញ្ញំ ន បាកដំ ហោតីតិ អត្ថោ។ ឯវំ បន សុត្តេ កម្មដ្ឋានំ អវិភូតំ ហោតី តិ ចង្កមនដ្ឋាននិសជ្ជាសុ ឯវ បវត្តេ បរិគ្គណ្ហន្តស្ស សុត្តេ បវត្តា អបាកដា ហោន្តីតិ អត្ថោ។
ಏತ್ತಕೇನಾ ತಿ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಚತುನ್ನಂ ಇರಿಯಾಪಥಾನಂ ಪವತ್ತನವಚನಮತ್ತೇನ ಗೋಚರಸಮ್ಪಜಞ್ಞಂ ನ ಪಾಕಟಂ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಪನ ಸುತ್ತೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಅವಿಭೂತಂ ಹೋತೀ ತಿ ಚಙ್ಕಮನಟ್ಠಾನನಿಸಜ್ಜಾಸು ಏವ ಪವತ್ತೇ ಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ಸುತ್ತೇ ಪವತ್ತಾ ಅಪಾಕಟಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
എത്തകേനാ തി കമ്മട്ഠാനം അവിസ്സജ്ജെത്വാ ചതുന്നം ഇരിയാപഥാനം പവത്തനവചനമത്തേന ഗോചരസമ്പജഞ്ഞം ന പാകടം ഹോതീതി അത്ഥോ. ഏവം പന സുത്തേ കമ്മട്ഠാനം അവിഭൂതം ഹോതീ തി ചങ്കമനട്ഠാനനിസജ്ജാസു ഏവ പവത്തേ പരിഗ്ഗണ്ഹന്തസ്സ സുത്തേ പവത്താ അപാകടാ ഹൊന്തീതി അത്ഥോ.
එත්‌තකෙනා ති කම්‌මට්‌ඨානං අවිස්‌සජ්‌ජෙත්‌වා චතුන්‌නං ඉරියාපථානං පවත්‌තනවචනමත්‌තෙන ගොචරසම්‌පජඤ්‌ඤං න පාකටං හොතීති අත්‌ථො. එවං පන සුත්‌තෙ කම්‌මට්‌ඨානං අවිභූතං හොතී ති චඞ්‌කමනට්‌ඨානනිසජ්‌ජාසු එව පවත්‌තෙ පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස සුත්‌තෙ පවත්‌තා අපාකටා හොන්‌තීති අත්‌ථො.
எத்தகேனா தி கம்மட்டா²னங் அவிஸ்ஸஜ்ஜெத்வா சதுன்னங் இரியாபதா²னங் பவத்தனவசனமத்தேன கோ³சரஸம்பஜஞ்ஞங் ந பாகடங் ஹோதீதி அத்தோ². ஏவங் பன ஸுத்தே கம்மட்டா²னங் அவிபூ⁴தங் ஹோதீ தி சங்கமனட்டா²னநிஸஜ்ஜாஸு ஏவ பவத்தே பரிக்³க³ண்ஹந்தஸ்ஸ ஸுத்தே பவத்தா அபாகடா ஹொந்தீதி அத்தோ².
ఏత్తకేనా తి కమ్మట్ఠానం అవిస్సజ్జేత్వా చతున్నం ఇరియాపథానం పవత్తనవచనమత్తేన గోచరసమ్పజఞ్ఞం న పాకటం హోతీతి అత్థో. ఏవం పన సుత్తే కమ్మట్ఠానం అవిభూతం హోతీ తి చఙ్కమనట్ఠాననిసజ్జాసు ఏవ పవత్తే పరిగ్గణ్హన్తస్స సుత్తే పవత్తా అపాకటా హోన్తీతి అత్థో.
เอตฺตเกนา ติ กมฺมฏฺฐานํ อวิสฺสชฺเชตฺวา จตุนฺนํ อิริยาปถานํ ปวตฺตนวจนมตฺเตน โคจรสมฺปชญฺญํ น ปากฏํ โหตีติ อตฺโถฯ เอวํ ปน สุตฺเต กมฺมฏฺฐานํ อวิภูตํ โหตี ติ จงฺกมนฏฺฐานนิสชฺชาสุ เอว ปวตฺเต ปริคฺคณฺหนฺตสฺส สุตฺเต ปวตฺตา อปากฏา โหนฺตีติ อตฺโถฯ
ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ནཱ ཏི ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝི་སྶ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟེ་ན གོ་ཙ་ར་ས་མྤ་ཛ་ཉྙཾ ན པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ པ་ན སུ་ཏྟེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཝི་བྷཱུ་ཏཾ ཧོ་ཏཱི ཏི ཙ་ངྐ་མ་ན་ཊྛཱ་ན་ནི་ས་ཛྫཱ་སུ ཨེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟེ པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནྟ་སྶ སུ་ཏྟེ པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་པཱ་ཀ་ཊཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
797
bodytext
Kāyādikiriyāmayattā āvajjanakiriyāsamuṭṭhitattā ca javanaṃ, sabbampi vā chadvārappavattaṃ kiriyāmayapavattaṃ nāma, dutiyajjhānaṃ vacīsaṅkhāravirahā ‘‘tuṇhībhāvo’’ti vuccati.
ကာယာဒိကိရိယာမယတ္တာ အာဝဇ္ဇနကိရိယာသမုဋ္ဌိတတ္တာ စ ဇဝနံ၊ သဗ္ဗမ္ပိ ဝါ ဆဒွာရပ္ပဝတ္တံ ကိရိယာမယပဝတ္တံ နာမ၊ ဒုတိယဇ္ဈာနံ ဝစီသင်္ခါရဝိရဟာ ‘‘တုဏှီဘာဝေါ’’တိ ဝုစ္စတိ။
কাযাদিকিরিযামযত্তা আৰজ্জনকিরিযাসমুট্ঠিতত্তা চ জৰনং, সব্বম্পি ৰা ছদ্ৰারপ্পৰত্তং কিরিযামযপৰত্তং নাম, দুতিযজ্ঝানং ৰচীসঙ্খারৰিরহা ‘‘তুণ্হীভাৰো’’তি ৰুচ্চতি।
гааяаад̣̇игирияаамаяад̇д̇аа ааваж̇ж̇анагирияаасамудтид̇ад̇д̇аа жа ж̇аванам̣, саб̣б̣амби ваа чад̣̇ваараббавад̇д̇ам̣ гирияаамаяабавад̇д̇ам̣ наама, д̣̇уд̇ияаж̇жхаанам̣ важийсан̇кааравирахаа ‘‘д̇ун̣хийбхааво’’д̇и вужжад̇и.
कायादिकिरियामयत्ता आवज्‍जनकिरियासमुट्ठितत्ता च जवनं, सब्बम्पि वा छद्वारप्पवत्तं किरियामयपवत्तं नाम, दुतियज्झानं वचीसङ्खारविरहा ‘‘तुण्हीभावो’’ति वुच्‍चति।
કાયાદિકિરિયામયત્તા આવજ્જનકિરિયાસમુટ્ઠિતત્તા ચ જવનં, સબ્બમ્પિ વા છદ્વારપ્પવત્તં કિરિયામયપવત્તં નામ, દુતિયજ્ઝાનં વચીસઙ્ખારવિરહા ‘‘તુણ્હીભાવો’’તિ વુચ્ચતિ.
ਕਾਯਾਦਿਕਿਰਿਯਾਮਯਤ੍ਤਾ ਆવਜ੍ਜਨਕਿਰਿਯਾਸਮੁਟ੍ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਚ ਜવਨਂ, ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ વਾ ਛਦ੍વਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਕਿਰਿਯਾਮਯਪવਤ੍ਤਂ ਨਾਮ, ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ વਚੀਸਙ੍ਖਾਰવਿਰਹਾ ‘‘ਤੁਣ੍ਹੀਭਾવੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
កាយាទិកិរិយាមយត្តា អាវជ្ជនកិរិយាសមុដ្ឋិតត្តា ច ជវនំ, សព្ពម្បិ វា ឆទ្វារប្បវត្តំ កិរិយាមយបវត្តំ នាម, ទុតិយជ្ឈានំ វចីសង្ខារវិរហា ‘‘តុណ្ហីភាវោ’’តិ វុច្ចតិ។
ಕಾಯಾದಿಕಿರಿಯಾಮಯತ್ತಾ ಆವಜ್ಜನಕಿರಿಯಾಸಮುಟ್ಠಿತತ್ತಾ ಚ ಜವನಂ, ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ವಾ ಛದ್ವಾರಪ್ಪವತ್ತಂ ಕಿರಿಯಾಮಯಪವತ್ತಂ ನಾಮ, ದುತಿಯಜ್ಝಾನಂ ವಚೀಸಙ್ಖಾರವಿರಹಾ ‘‘ತುಣ್ಹೀಭಾವೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
കായാദികിരിയാമയത്താ ആവജ്ജനകിരിയാസമുട്ഠിതത്താ ച ജവനം, സബ്ബമ്പി വാ ഛദ്വാരപ്പവത്തം കിരിയാമയപവത്തം നാമ, ദുതിയജ്ഝാനം വചീസങ്ഖാരവിരഹാ ‘‘തുണ്ഹീഭാവോ’’തി വുച്ചതി.
කායාදිකිරියාමයත්‌තා ආවජ්‌ජනකිරියාසමුට්‌ඨිතත්‌තා ච ජවනං, සබ්‌බම්‌පි වා ඡද්‌වාරප්‌පවත්‌තං කිරියාමයපවත්‌තං නාම, දුතියජ්‌ඣානං වචීසඞ්‌ඛාරවිරහා ‘‘තුණ්‌හීභාවො’’ති වුච්‌චති.
காயாதி³கிரியாமயத்தா ஆவஜ்ஜனகிரியாஸமுட்டி²தத்தா ச ஜவனங், ஸப்³ப³ம்பி வா ச²த்³வாரப்பவத்தங் கிரியாமயபவத்தங் நாம, து³தியஜ்ஜா²னங் வசீஸங்கா²ரவிரஹா ‘‘துண்ஹீபா⁴வோ’’தி வுச்சதி.
కాయాదికిరియామయత్తా ఆవజ్జనకిరియాసముట్ఠితత్తా చ జవనం, సబ్బమ్పి వా ఛద్వారప్పవత్తం కిరియామయపవత్తం నామ, దుతియజ్ఝానం వచీసఙ్ఖారవిరహా ‘‘తుణ్హీభావో’’తి వుచ్చతి.
กายาทิกิริยามยตฺตา อาวชฺชนกิริยาสมุฏฺฐิตตฺตา จ ชวนํ, สพฺพมฺปิ วา ฉทฺวารปฺปวตฺตํ กิริยามยปวตฺตํ นาม, ทุติยชฺฌานํ วจีสงฺขารวิรหา ‘‘ตุณฺหีภาโว’’ติ วุจฺจติฯ
ཀཱ་ཡཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ་མ་ཡ་ཏྟཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ས་མུ་ཊྛི་ཏ་ཏྟཱ ཙ ཛ་ཝ་ནཾ, ས་བྦ་མྤི ཝཱ ཚ་དྭཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཀི་རི་ཡཱ་མ་ཡ་པ་ཝ་ཏྟཾ ནཱ་མ, དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཝ་ཙཱི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ར་ཧཱ ‘‘ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱ་ཝོ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
798
bodytext
526 . Upāsanaṭṭhāna nti issāsānaṃ viya upāsanassa sikkhāyogakaraṇassa kammaṭṭhānaupāsanassa ṭhānanti attho. Tameva hi atthaṃ dassetuṃ ‘‘yogapatha’’ nti āhāti. Sīsaṃ dhovatī ti icchādāsabyā bhujissataṃ ñāpayati, micchāpaṭipannehi vā pakkhittaṃ ayasarajaṃ dhovati.
၅၂၆ . ဥပါသနဋ္ဌာန န္တိ ဣဿာသာနံ ဝိယ ဥပါသနဿ သိက္ခါယောဂကရဏဿ ကမ္မဋ္ဌာနဥပါသနဿ ဌာနန္တိ အတ္ထော။ တမေဝ ဟိ အတ္ထံ ဒဿေတုံ ‘‘ယောဂပထ’’ န္တိ အာဟာတိ။ သီသံ ဓောဝတီ တိ ဣစ္ဆာဒာသဗျာ ဘုဇိဿတံ ဉာပယတိ၊ မိစ္ဆာပဋိပန္နေဟိ ဝါ ပက္ခိတ္တံ အယသရဇံ ဓောဝတိ။
৫২৬ . উপাসনট্ঠান ন্তি ইস্সাসানং ৰিয উপাসনস্স সিক্খাযোগকরণস্স কম্মট্ঠানউপাসনস্স ঠানন্তি অত্থো। তমেৰ হি অত্থং দস্সেতুং ‘‘যোগপথ’’ ন্তি আহাতি। সীসং ধোৰতী তি ইচ্ছাদাসব্যা ভুজিস্সতং ঞাপযতি, মিচ্ছাপটিপন্নেহি ৰা পক্খিত্তং অযসরজং ধোৰতি।
526 . убаасанадтаана нд̇и иссаасаанам̣ вияа убаасанасса сигкааяог̇агаран̣асса гаммадтаанаубаасанасса таананд̇и ад̇т̇о. д̇амзва хи ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘яог̇абат̇а’’ нд̇и аахаад̇и. сийсам̣ д̇ховад̇ий д̇и ижчаад̣̇аасаб̣яаа бхуж̇иссад̇ам̣ н̃аабаяад̇и, мижчаабадибаннзхи ваа багкид̇д̇ам̣ аяасараж̇ам̣ д̇ховад̇и.
५२६ . उपासनट्ठान न्ति इस्सासानं विय उपासनस्स सिक्खायोगकरणस्स कम्मट्ठानउपासनस्स ठानन्ति अत्थो। तमेव हि अत्थं दस्सेतुं ‘‘योगपथ’’ न्ति आहाति। सीसं धोवती ति इच्छादासब्या भुजिस्सतं ञापयति, मिच्छापटिपन्‍नेहि वा पक्खित्तं अयसरजं धोवति।
૫૨૬ . ઉપાસનટ્ઠાન ન્તિ ઇસ્સાસાનં વિય ઉપાસનસ્સ સિક્ખાયોગકરણસ્સ કમ્મટ્ઠાનઉપાસનસ્સ ઠાનન્તિ અત્થો. તમેવ હિ અત્થં દસ્સેતું ‘‘યોગપથ’’ ન્તિ આહાતિ. સીસં ધોવતી તિ ઇચ્છાદાસબ્યા ભુજિસ્સતં ઞાપયતિ, મિચ્છાપટિપન્નેહિ વા પક્ખિત્તં અયસરજં ધોવતિ.
੫੨੬ . ਉਪਾਸਨਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ ਇਸ੍ਸਾਸਾਨਂ વਿਯ ਉਪਾਸਨਸ੍ਸ ਸਿਕ੍ਖਾਯੋਗਕਰਣਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਉਪਾਸਨਸ੍ਸ ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਮੇવ ਹਿ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਯੋਗਪਥ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹਾਤਿ। ਸੀਸਂ ਧੋવਤੀ ਤਿ ਇਚ੍ਛਾਦਾਸਬ੍ਯਾ ਭੁਜਿਸ੍ਸਤਂ ਞਾਪਯਤਿ, ਮਿਚ੍ਛਾਪਟਿਪਨ੍ਨੇਹਿ વਾ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਅਯਸਰਜਂ ਧੋવਤਿ।
៥២៦ . ឧបាសនដ្ឋាន ន្តិ ឥស្សាសានំ វិយ ឧបាសនស្ស សិក្ខាយោគករណស្ស កម្មដ្ឋានឧបាសនស្ស ឋានន្តិ អត្ថោ។ តមេវ ហិ អត្ថំ ទស្សេតុំ ‘‘យោគបថ’’ ន្តិ អាហាតិ។ សីសំ ធោវតី តិ ឥច្ឆាទាសព្យា ភុជិស្សតំ ញាបយតិ, មិច្ឆាបដិបន្នេហិ វា បក្ខិត្តំ អយសរជំ ធោវតិ។
೫೨೬ . ಉಪಾಸನಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ ಇಸ್ಸಾಸಾನಂ ವಿಯ ಉಪಾಸನಸ್ಸ ಸಿಕ್ಖಾಯೋಗಕರಣಸ್ಸ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಉಪಾಸನಸ್ಸ ಠಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಮೇವ ಹಿ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯೋಗಪಥ’’ ನ್ತಿ ಆಹಾತಿ। ಸೀಸಂ ಧೋವತೀ ತಿ ಇಚ್ಛಾದಾಸಬ್ಯಾ ಭುಜಿಸ್ಸತಂ ಞಾಪಯತಿ, ಮಿಚ್ಛಾಪಟಿಪನ್ನೇಹಿ ವಾ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ ಅಯಸರಜಂ ಧೋವತಿ।
൫൨൬ . ഉപാസനട്ഠാന ന്തി ഇസ്സാസാനം വിയ ഉപാസനസ്സ സിക്ഖായോഗകരണസ്സ കമ്മട്ഠാനഉപാസനസ്സ ഠാനന്തി അത്ഥോ. തമേവ ഹി അത്ഥം ദസ്സേതും ‘‘യോഗപഥ’’ ന്തി ആഹാതി. സീസം ധോവതീ തി ഇച്ഛാദാസബ്യാ ഭുജിസ്സതം ഞാപയതി, മിച്ഛാപടിപന്നേഹി വാ പക്ഖിത്തം അയസരജം ധോവതി.
526 . උපාසනට්‌ඨාන න්‌ති ඉස්‌සාසානං විය උපාසනස්‌ස සික්‌ඛායොගකරණස්‌ස කම්‌මට්‌ඨානඋපාසනස්‌ස ඨානන්‌ති අත්‌ථො. තමෙව හි අත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘යොගපථ’’ න්‌ති ආහාති. සීසං ධොවතී ති ඉච්‌ඡාදාසබ්‍යා භුජිස්‌සතං ඤාපයති, මිච්‌ඡාපටිපන්‌නෙහි වා පක්‌ඛිත්‌තං අයසරජං ධොවති.
526 . உபாஸனட்டா²ன ந்தி இஸ்ஸாஸானங் விய உபாஸனஸ்ஸ ஸிக்கா²யோக³கரணஸ்ஸ கம்மட்டா²னஉபாஸனஸ்ஸ டா²னந்தி அத்தோ². தமேவ ஹி அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘யோக³பத²’’ ந்தி ஆஹாதி. ஸீஸங் தோ⁴வதீ தி இச்சா²தா³ஸப்³யா பு⁴ஜிஸ்ஸதங் ஞாபயதி, மிச்சா²படிபன்னேஹி வா பக்கி²த்தங் அயஸரஜங் தோ⁴வதி.
౫౨౬ . ఉపాసనట్ఠాన న్తి ఇస్సాసానం వియ ఉపాసనస్స సిక్ఖాయోగకరణస్స కమ్మట్ఠానఉపాసనస్స ఠానన్తి అత్థో. తమేవ హి అత్థం దస్సేతుం ‘‘యోగపథ’’ న్తి ఆహాతి. సీసం ధోవతీ తి ఇచ్ఛాదాసబ్యా భుజిస్సతం ఞాపయతి, మిచ్ఛాపటిపన్నేహి వా పక్ఖిత్తం అయసరజం ధోవతి.
๕๒๖ . อุปาสนฏฺฐาน นฺติ อิสฺสาสานํ วิย อุปาสนสฺส สิกฺขาโยคกรณสฺส กมฺมฏฺฐานอุปาสนสฺส ฐานนฺติ อตฺโถฯ ตเมว หิ อตฺถํ ทสฺเสตุํ ‘‘โยคปถ’’ นฺติ อาหาติฯ สีสํ โธวตี ติ อิจฺฉาทาสพฺยา ภุชิสฺสตํ ญาปยติ, มิจฺฉาปฏิปนฺเนหิ วา ปกฺขิตฺตํ อยสรชํ โธวติฯ
༥༢༦ . ཨུ་པཱ་ས་ན་ཊྛཱ་ན ནྟི ཨི་སྶཱ་སཱ་ནཾ ཝི་ཡ ཨུ་པཱ་ས་ན་སྶ སི་ཀྑཱ་ཡོ་ག་ཀ་ར་ཎ་སྶ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ན་ཨུ་པཱ་ས་ན་སྶ ཋཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་མེ་ཝ ཧི ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཡོ་ག་པ་ཐ’’ ནྟི ཨཱ་ཧཱ་ཏི། སཱི་སཾ དྷོ་ཝ་ཏཱི ཏི ཨི་ཙྪཱ་དཱ་ས་བྱཱ བྷུ་ཛི་སྶ་ཏཾ ཉཱ་པ་ཡ་ཏི, མི་ཙྪཱ་པ་ཊི་པ་ནྣེ་ཧི ཝཱ པ་ཀྑི་ཏྟཾ ཨ་ཡ་ས་ར་ཛཾ དྷོ་ཝ་ཏི།
799
bodytext
529 . Vinayapariyāyena adinnādānapārājike āgataṃ. Suttantapariyāyena āraññakasikkhāpade ‘‘pañcadhanusatikaṃ pacchima’’nti āgataṃ āraññikaṃ bhikkhuṃ sandhāya. Na hi so vinayapariyāyike araññe vasanato ‘‘āraññako pantasenāsano’’ti sutte vuttoti.
၅၂၉ . ဝိနယပရိယာယေန အဒိန္နာဒာနပါရာဇိကေ အာဂတံ။ သုတ္တန္တပရိယာယေန အာရညကသိက္ခါပဒေ ‘‘ပဉ္စဓနုသတိကံ ပစ္ဆိမ’’န္တိ အာဂတံ အာရညိကံ ဘိက္ခုံ သန္ဓာယ။ န ဟိ သော ဝိနယပရိယာယိကေ အရညေ ဝသနတော ‘‘အာရညကော ပန္တသေနာသနော’’တိ သုတ္တေ ဝုတ္တောတိ။
৫২৯ . ৰিনযপরিযাযেন অদিন্নাদানপারাজিকে আগতং। সুত্তন্তপরিযাযেন আরঞ্ঞকসিক্খাপদে ‘‘পঞ্চধনুসতিকং পচ্ছিম’’ন্তি আগতং আরঞ্ঞিকং ভিক্খুং সন্ধায। ন হি সো ৰিনযপরিযাযিকে অরঞ্ঞে ৰসনতো ‘‘আরঞ্ঞকো পন্তসেনাসনো’’তি সুত্তে ৰুত্তোতি।
529 . винаяабарияааязна ад̣̇иннаад̣̇аанабаарааж̇игз ааг̇ад̇ам̣. суд̇д̇анд̇абарияааязна ааран̃н̃агасигкаабад̣̇з ‘‘бан̃жад̇ханусад̇игам̣ бажчима’’нд̇и ааг̇ад̇ам̣ ааран̃н̃игам̣ бхигкум̣ санд̇хааяа. на хи со винаяабарияааяигз аран̃н̃з васанад̇о ‘‘ааран̃н̃аго банд̇асзнаасано’’д̇и суд̇д̇з вуд̇д̇од̇и.
५२९ . विनयपरियायेन अदिन्‍नादानपाराजिके आगतं। सुत्तन्तपरियायेन आरञ्‍ञकसिक्खापदे ‘‘पञ्‍चधनुसतिकं पच्छिम’’न्ति आगतं आरञ्‍ञिकं भिक्खुं सन्धाय। न हि सो विनयपरियायिके अरञ्‍ञे वसनतो ‘‘आरञ्‍ञको पन्तसेनासनो’’ति सुत्ते वुत्तोति।
૫૨૯ . વિનયપરિયાયેન અદિન્નાદાનપારાજિકે આગતં. સુત્તન્તપરિયાયેન આરઞ્ઞકસિક્ખાપદે ‘‘પઞ્ચધનુસતિકં પચ્છિમ’’ન્તિ આગતં આરઞ્ઞિકં ભિક્ખું સન્ધાય. ન હિ સો વિનયપરિયાયિકે અરઞ્ઞે વસનતો ‘‘આરઞ્ઞકો પન્તસેનાસનો’’તિ સુત્તે વુત્તોતિ.
੫੨੯ . વਿਨਯਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਪਾਰਾਜਿਕੇ ਆਗਤਂ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਪਰਿਯਾਯੇਨ ਆਰਞ੍ਞਕਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇ ‘‘ਪਞ੍ਚਧਨੁਸਤਿਕਂ ਪਚ੍ਛਿਮ’’ਨ੍ਤਿ ਆਗਤਂ ਆਰਞ੍ਞਿਕਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਸਨ੍ਧਾਯ। ਨ ਹਿ ਸੋ વਿਨਯਪਰਿਯਾਯਿਕੇ ਅਰਞ੍ਞੇ વਸਨਤੋ ‘‘ਆਰਞ੍ਞਕੋ ਪਨ੍ਤਸੇਨਾਸਨੋ’’ਤਿ ਸੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤੋਤਿ।
៥២៩ . វិនយបរិយាយេន អទិន្នាទានបារាជិកេ អាគតំ។ សុត្តន្តបរិយាយេន អារញ្ញកសិក្ខាបទេ ‘‘បញ្ចធនុសតិកំ បច្ឆិម’’ន្តិ អាគតំ អារញ្ញិកំ ភិក្ខុំ សន្ធាយ។ ន ហិ សោ វិនយបរិយាយិកេ អរញ្ញេ វសនតោ ‘‘អារញ្ញកោ បន្តសេនាសនោ’’តិ សុត្តេ វុត្តោតិ។
೫೨೯ . ವಿನಯಪರಿಯಾಯೇನ ಅದಿನ್ನಾದಾನಪಾರಾಜಿಕೇ ಆಗತಂ। ಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯಾಯೇನ ಆರಞ್ಞಕಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ‘‘ಪಞ್ಚಧನುಸತಿಕಂ ಪಚ್ಛಿಮ’’ನ್ತಿ ಆಗತಂ ಆರಞ್ಞಿಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸನ್ಧಾಯ। ನ ಹಿ ಸೋ ವಿನಯಪರಿಯಾಯಿಕೇ ಅರಞ್ಞೇ ವಸನತೋ ‘‘ಆರಞ್ಞಕೋ ಪನ್ತಸೇನಾಸನೋ’’ತಿ ಸುತ್ತೇ ವುತ್ತೋತಿ।
൫൨൯ . വിനയപരിയായേന അദിന്നാദാനപാരാജികേ ആഗതം. സുത്തന്തപരിയായേന ആരഞ്ഞകസിക്ഖാപദേ ‘‘പഞ്ചധനുസതികം പച്ഛിമ’’ന്തി ആഗതം ആരഞ്ഞികം ഭിക്ഖും സന്ധായ. ന ഹി സോ വിനയപരിയായികേ അരഞ്ഞേ വസനതോ ‘‘ആരഞ്ഞകോ പന്തസേനാസനോ’’തി സുത്തേ വുത്തോതി.
529 . විනයපරියායෙන අදින්‌නාදානපාරාජිකෙ ආගතං. සුත්‌තන්‌තපරියායෙන ආරඤ්‌ඤකසික්‌ඛාපදෙ ‘‘පඤ්‌චධනුසතිකං පච්‌ඡිම’’න්‌ති ආගතං ආරඤ්‌ඤිකං භික්‌ඛුං සන්‌ධාය. න හි සො විනයපරියායිකෙ අරඤ්‌ඤෙ වසනතො ‘‘ආරඤ්‌ඤකො පන්‌තසෙනාසනො’’ති සුත්‌තෙ වුත්‌තොති.
529 . வினயபரியாயேன அதி³ன்னாதா³னபாராஜிகே ஆக³தங். ஸுத்தந்தபரியாயேன ஆரஞ்ஞகஸிக்கா²பதே³ ‘‘பஞ்சத⁴னுஸதிகங் பச்சி²ம’’ந்தி ஆக³தங் ஆரஞ்ஞிகங் பி⁴க்கு²ங் ஸந்தா⁴ய. ந ஹி ஸோ வினயபரியாயிகே அரஞ்ஞே வஸனதோ ‘‘ஆரஞ்ஞகோ பந்தஸேனாஸனோ’’தி ஸுத்தே வுத்தோதி.
౫౨౯ . వినయపరియాయేన అదిన్నాదానపారాజికే ఆగతం. సుత్తన్తపరియాయేన ఆరఞ్ఞకసిక్ఖాపదే ‘‘పఞ్చధనుసతికం పచ్ఛిమ’’న్తి ఆగతం ఆరఞ్ఞికం భిక్ఖుం సన్ధాయ. న హి సో వినయపరియాయికే అరఞ్ఞే వసనతో ‘‘ఆరఞ్ఞకో పన్తసేనాసనో’’తి సుత్తే వుత్తోతి.
๕๒๙ . วินยปริยาเยน อทินฺนาทานปาราชิเก อาคตํฯ สุตฺตนฺตปริยาเยน อารญฺญกสิกฺขาปเท ‘‘ปญฺจธนุสติกํ ปจฺฉิม’’นฺติ อาคตํ อารญฺญิกํ ภิกฺขุํ สนฺธายฯ น หิ โส วินยปริยายิเก อรญฺเญ วสนโต ‘‘อารญฺญโก ปนฺตเสนาสโน’’ติ สุตฺเต วุตฺโตติฯ
༥༢༩ . ཝི་ན་ཡ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ན་པཱ་རཱ་ཛི་ཀེ ཨཱ་ག་ཏཾ། སུ་ཏྟ་ནྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨཱ་ར་ཉྙ་ཀ་སི་ཀྑཱ་པ་དེ ‘‘པ་ཉྩ་དྷ་ནུ་ས་ཏི་ཀཾ པ་ཙྪི་མ’’ནྟི ཨཱ་ག་ཏཾ ཨཱ་ར་ཉྙི་ཀཾ བྷི་ཀྑུཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ། ན ཧི སོ ཝི་ན་ཡ་པ་རི་ཡཱ་ཡི་ཀེ ཨ་ར་ཉྙེ ཝ་ས་ན་ཏོ ‘‘ཨཱ་ར་ཉྙ་ཀོ པ་ནྟ་སེ་ནཱ་ས་ནོ’’ཏི སུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟོ་ཏི།
800
bodytext
530 . ‘‘Nitumba’’ntipi ‘‘nadīkuñja’’ntipi yaṃ vadanti, taṃ kandaranti apabbatapadesepi vidugganadīnivattanapadesaṃ kandara nti dasseti.
၅၃၀ . ‘‘နိတုမ္ဗ’’န္တိပိ ‘‘နဒီကုဉ္ဇ’’န္တိပိ ယံ ဝဒန္တိ၊ တံ ကန္ဒရန္တိ အပဗ္ဗတပဒေသေပိ ဝိဒုဂ္ဂနဒီနိဝတ္တနပဒေသံ ကန္ဒရ န္တိ ဒဿေတိ။
৫৩০ . ‘‘নিতুম্ব’’ন্তিপি ‘‘নদীকুঞ্জ’’ন্তিপি যং ৰদন্তি, তং কন্দরন্তি অপব্বতপদেসেপি ৰিদুগ্গনদীনিৰত্তনপদেসং কন্দর ন্তি দস্সেতি।
530 . ‘‘нид̇умб̣а’’нд̇иби ‘‘над̣̇ийгун̃ж̇а’’нд̇иби яам̣ вад̣̇анд̇и, д̇ам̣ ганд̣̇аранд̇и абаб̣б̣ад̇абад̣̇зсзби вид̣̇уг̇г̇анад̣̇ийнивад̇д̇анабад̣̇зсам̣ ганд̣̇ара нд̇и д̣̇ассзд̇и.
५३० . ‘‘नितुम्ब’’न्तिपि ‘‘नदीकुञ्‍ज’’न्तिपि यं वदन्ति, तं कन्दरन्ति अपब्बतपदेसेपि विदुग्गनदीनिवत्तनपदेसं कन्दर न्ति दस्सेति।
૫૩૦ . ‘‘નિતુમ્બ’’ન્તિપિ ‘‘નદીકુઞ્જ’’ન્તિપિ યં વદન્તિ, તં કન્દરન્તિ અપબ્બતપદેસેપિ વિદુગ્ગનદીનિવત્તનપદેસં કન્દર ન્તિ દસ્સેતિ.
੫੩੦ . ‘‘ਨਿਤੁਮ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿਪਿ ‘‘ਨਦੀਕੁਞ੍ਜ’’ਨ੍ਤਿਪਿ ਯਂ વਦਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਕਨ੍ਦਰਨ੍ਤਿ ਅਪਬ੍ਬਤਪਦੇਸੇਪਿ વਿਦੁਗ੍ਗਨਦੀਨਿવਤ੍ਤਨਪਦੇਸਂ ਕਨ੍ਦਰ ਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៥៣០ . ‘‘និតុម្ព’’ន្តិបិ ‘‘នទីកុញ្ជ’’ន្តិបិ យំ វទន្តិ, តំ កន្ទរន្តិ អបព្ពតបទេសេបិ វិទុគ្គនទីនិវត្តនបទេសំ កន្ទរ ន្តិ ទស្សេតិ។
೫೩೦ . ‘‘ನಿತುಮ್ಬ’’ನ್ತಿಪಿ ‘‘ನದೀಕುಞ್ಜ’’ನ್ತಿಪಿ ಯಂ ವದನ್ತಿ, ತಂ ಕನ್ದರನ್ತಿ ಅಪಬ್ಬತಪದೇಸೇಪಿ ವಿದುಗ್ಗನದೀನಿವತ್ತನಪದೇಸಂ ಕನ್ದರ ನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
൫൩൦ . ‘‘നിതുമ്ബ’’ന്തിപി ‘‘നദീകുഞ്ജ’’ന്തിപി യം വദന്തി, തം കന്ദരന്തി അപബ്ബതപദേസേപി വിദുഗ്ഗനദീനിവത്തനപദേസം കന്ദര ന്തി ദസ്സേതി.
530 . ‘‘නිතුම්‌බ’’න්‌තිපි ‘‘නදීකුඤ්‌ජ’’න්‌තිපි යං වදන්‌ති, තං කන්‌දරන්‌ති අපබ්‌බතපදෙසෙපි විදුග්‌ගනදීනිවත්‌තනපදෙසං කන්‌දර න්‌ති දස්‌සෙති.
530 . ‘‘நிதும்ப³’’ந்திபி ‘‘நதீ³குஞ்ஜ’’ந்திபி யங் வத³ந்தி, தங் கந்த³ரந்தி அபப்³ப³தபதே³ஸேபி விது³க்³க³னதீ³னிவத்தனபதே³ஸங் கந்த³ர ந்தி த³ஸ்ஸேதி.
౫౩౦ . ‘‘నితుమ్బ’’న్తిపి ‘‘నదీకుఞ్జ’’న్తిపి యం వదన్తి, తం కన్దరన్తి అపబ్బతపదేసేపి విదుగ్గనదీనివత్తనపదేసం కన్దర న్తి దస్సేతి.
๕๓๐ . ‘‘นิตุมฺพ’’นฺติปิ ‘‘นทีกุญฺช’’นฺติปิ ยํ วทนฺติ, ตํ กนฺทรนฺติ อปพฺพตปเทเสปิ วิทุคฺคนทีนิวตฺตนปเทสํ กนฺทร นฺติ ทสฺเสติฯ
༥༣༠ . ‘‘ནི་ཏུ་མྦ’’ནྟི་པི ‘‘ན་དཱི་ཀུ་ཉྫ’’ནྟི་པི ཡཾ ཝ་ད་ནྟི, ཏཾ ཀ་ནྡ་ར་ནྟི ཨ་པ་བྦ་ཏ་པ་དེ་སེ་པི ཝི་དུ་གྒ་ན་དཱི་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་པ་དེ་སཾ ཀ་ནྡ་ར ནྟི ད་སྶེ་ཏི།
801
bodytext
531 . Bhājetvā dassita nti etena bhājetabbataṃ ante niddesassa kāraṇaṃ dasseti.
၅၃၁ . ဘာဇေတွာ ဒဿိတ န္တိ ဧတေန ဘာဇေတဗ္ဗတံ အန္တေ နိဒ္ဒေသဿ ကာရဏံ ဒဿေတိ။
৫৩১ . ভাজেত্ৰা দস্সিত ন্তি এতেন ভাজেতব্বতং অন্তে নিদ্দেসস্স কারণং দস্সেতি।
531 . бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассид̇а нд̇и зд̇зна бхааж̇зд̇аб̣б̣ад̇ам̣ анд̇з нид̣̇д̣̇зсасса гааран̣ам̣ д̣̇ассзд̇и.
५३१ . भाजेत्वा दस्सित न्ति एतेन भाजेतब्बतं अन्ते निद्देसस्स कारणं दस्सेति।
૫૩૧ . ભાજેત્વા દસ્સિત ન્તિ એતેન ભાજેતબ્બતં અન્તે નિદ્દેસસ્સ કારણં દસ્સેતિ.
੫੩੧ . ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਭਾਜੇਤਬ੍ਬਤਂ ਅਨ੍ਤੇ ਨਿਦ੍ਦੇਸਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៥៣១ . ភាជេត្វា ទស្សិត ន្តិ ឯតេន ភាជេតព្ពតំ អន្តេ និទ្ទេសស្ស ការណំ ទស្សេតិ។
೫೩೧ . ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಭಾಜೇತಬ್ಬತಂ ಅನ್ತೇ ನಿದ್ದೇಸಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
൫൩൧ . ഭാജെത്വാ ദസ്സിത ന്തി ഏതേന ഭാജേതബ്ബതം അന്തേ നിദ്ദേസസ്സ കാരണം ദസ്സേതി.
531 . භාජෙත්‌වා දස්‌සිත න්‌ති එතෙන භාජෙතබ්‌බතං අන්‌තෙ නිද්‌දෙසස්‌ස කාරණං දස්‌සෙති.
531 . பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸித ந்தி ஏதேன பா⁴ஜேதப்³ப³தங் அந்தே நித்³தே³ஸஸ்ஸ காரணங் த³ஸ்ஸேதி.
౫౩౧ . భాజేత్వా దస్సిత న్తి ఏతేన భాజేతబ్బతం అన్తే నిద్దేసస్స కారణం దస్సేతి.
๕๓๑ . ภาเชตฺวา ทสฺสิต นฺติ เอเตน ภาเชตพฺพตํ อนฺเต นิทฺเทสสฺส การณํ ทสฺเสติฯ
༥༣༡ . བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན བྷཱ་ཛེ་ཏ་བྦ་ཏཾ ཨ་ནྟེ ནི་དྡེ་ས་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཏི།
802
bodytext
533 . Rahassa kiriyā rahassaṃ, taṃ arahati tassa yogganti rāhasseyyakaṃ . Vicittā hi taddhitāti. Rahasi vā sādhu rahassaṃ, tassa yoggaṃ rāhasseyyakaṃ .
၅၃၃ . ရဟဿ ကိရိယာ ရဟဿံ၊ တံ အရဟတိ တဿ ယောဂ္ဂန္တိ ရာဟဿေယျကံ ။ ဝိစိတ္တာ ဟိ တဒ္ဓိတာတိ။ ရဟသိ ဝါ သာဓု ရဟဿံ၊ တဿ ယောဂ္ဂံ ရာဟဿေယျကံ ။
৫৩৩ . রহস্স কিরিযা রহস্সং, তং অরহতি তস্স যোগ্গন্তি রাহস্সেয্যকং । ৰিচিত্তা হি তদ্ধিতাতি। রহসি ৰা সাধু রহস্সং, তস্স যোগ্গং রাহস্সেয্যকং ।
533 . рахасса гирияаа рахассам̣, д̇ам̣ арахад̇и д̇асса яог̇г̇анд̇и раахассзяяагам̣ . вижид̇д̇аа хи д̇ад̣̇д̇хид̇аад̇и. рахаси ваа саад̇ху рахассам̣, д̇асса яог̇г̇ам̣ раахассзяяагам̣ .
५३३ . रहस्स किरिया रहस्सं, तं अरहति तस्स योग्गन्ति राहस्सेय्यकं । विचित्ता हि तद्धिताति। रहसि वा साधु रहस्सं, तस्स योग्गं राहस्सेय्यकं ।
૫૩૩ . રહસ્સ કિરિયા રહસ્સં, તં અરહતિ તસ્સ યોગ્ગન્તિ રાહસ્સેય્યકં . વિચિત્તા હિ તદ્ધિતાતિ. રહસિ વા સાધુ રહસ્સં, તસ્સ યોગ્ગં રાહસ્સેય્યકં .
੫੩੩ . ਰਹਸ੍ਸ ਕਿਰਿਯਾ ਰਹਸ੍ਸਂ, ਤਂ ਅਰਹਤਿ ਤਸ੍ਸ ਯੋਗ੍ਗਨ੍ਤਿ ਰਾਹਸ੍ਸੇਯ੍ਯਕਂ । વਿਚਿਤ੍ਤਾ ਹਿ ਤਦ੍ਧਿਤਾਤਿ। ਰਹਸਿ વਾ ਸਾਧੁ ਰਹਸ੍ਸਂ, ਤਸ੍ਸ ਯੋਗ੍ਗਂ ਰਾਹਸ੍ਸੇਯ੍ਯਕਂ ।
៥៣៣ . រហស្ស កិរិយា រហស្សំ, តំ អរហតិ តស្ស យោគ្គន្តិ រាហស្សេយ្យកំ ។ វិចិត្តា ហិ តទ្ធិតាតិ។ រហសិ វា សាធុ រហស្សំ, តស្ស យោគ្គំ រាហស្សេយ្យកំ ។
೫೩೩ . ರಹಸ್ಸ ಕಿರಿಯಾ ರಹಸ್ಸಂ, ತಂ ಅರಹತಿ ತಸ್ಸ ಯೋಗ್ಗನ್ತಿ ರಾಹಸ್ಸೇಯ್ಯಕಂ । ವಿಚಿತ್ತಾ ಹಿ ತದ್ಧಿತಾತಿ। ರಹಸಿ ವಾ ಸಾಧು ರಹಸ್ಸಂ, ತಸ್ಸ ಯೋಗ್ಗಂ ರಾಹಸ್ಸೇಯ್ಯಕಂ ।
൫൩൩ . രഹസ്സ കിരിയാ രഹസ്സം, തം അരഹതി തസ്സ യൊഗ്ഗന്തി രാഹസ്സെയ്യകം . വിചിത്താ ഹി തദ്ധിതാതി. രഹസി വാ സാധു രഹസ്സം, തസ്സ യൊഗ്ഗം രാഹസ്സെയ്യകം .
533 . රහස්‌ස කිරියා රහස්‌සං, තං අරහති තස්‌ස යොග්‌ගන්‌ති රාහස්‌සෙය්‍යකං . විචිත්‌තා හි තද්‌ධිතාති. රහසි වා සාධු රහස්‌සං, තස්‌ස යොග්‌ගං රාහස්‌සෙය්‍යකං .
533 . ரஹஸ்ஸ கிரியா ரஹஸ்ஸங், தங் அரஹதி தஸ்ஸ யொக்³க³ந்தி ராஹஸ்ஸெய்யகங் . விசித்தா ஹி தத்³தி⁴தாதி. ரஹஸி வா ஸாது⁴ ரஹஸ்ஸங், தஸ்ஸ யொக்³க³ங் ராஹஸ்ஸெய்யகங் .
౫౩౩ . రహస్స కిరియా రహస్సం, తం అరహతి తస్స యోగ్గన్తి రాహస్సేయ్యకం . విచిత్తా హి తద్ధితాతి. రహసి వా సాధు రహస్సం, తస్స యోగ్గం రాహస్సేయ్యకం .
๕๓๓ . รหสฺส กิริยา รหสฺสํ, ตํ อรหติ ตสฺส โยคฺคนฺติ ราหสฺเสยฺยกํ ฯ วิจิตฺตา หิ ตทฺธิตาติฯ รหสิ วา สาธุ รหสฺสํ, ตสฺส โยคฺคํ ราหสฺเสยฺยกํ ฯ
༥༣༣ . ར་ཧ་སྶ ཀི་རི་ཡཱ ར་ཧ་སྶཾ, ཏཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི ཏ་སྶ ཡོ་གྒ་ནྟི རཱ་ཧ་སྶེ་ཡྻ་ཀཾ ། ཝི་ཙི་ཏྟཱ ཧི ཏ་དྡྷི་ཏཱ་ཏི། ར་ཧ་སི ཝཱ སཱ་དྷུ ར་ཧ་སྶཾ, ཏ་སྶ ཡོ་གྒཾ རཱ་ཧ་སྶེ་ཡྻ་ཀཾ །
803
bodytext
536 . Paṇihito ti suṭṭhu ṭhapito.
၅၃၆ . ပဏိဟိတော တိ သုဋ္ဌု ဌပိတော။
৫৩৬ . পণিহিতো তি সুট্ঠু ঠপিতো।
536 . бан̣ихид̇о д̇и судту табид̇о.
५३६ . पणिहितो ति सुट्ठु ठपितो।
૫૩૬ . પણિહિતો તિ સુટ્ઠુ ઠપિતો.
੫੩੬ . ਪਣਿਹਿਤੋ ਤਿ ਸੁਟ੍ਠੁ ਠਪਿਤੋ।
៥៣៦ . បណិហិតោ តិ សុដ្ឋុ ឋបិតោ។
೫೩೬ . ಪಣಿಹಿತೋ ತಿ ಸುಟ್ಠು ಠಪಿತೋ।
൫൩൬ . പണിഹിതോ തി സുട്ഠു ഠപിതോ.
536 . පණිහිතො ති සුට්‌ඨු ඨපිතො.
536 . பணிஹிதோ தி ஸுட்டு² ட²பிதோ.
౫౩౬ . పణిహితో తి సుట్ఠు ఠపితో.
๕๓๖ . ปณิหิโต ติ สุฏฺฐุ ฐปิโตฯ
༥༣༦ . པ་ཎི་ཧི་ཏོ ཏི སུ་ཊྛུ ཋ་པི་ཏོ།
804
bodytext
537 . Pariggahitaniyyāna nti pariggahitaniyyānasabhāvaṃ, kāyādīsu suṭṭhu pavattiyā niyyānasabhāvayuttanti attho. Kāyādipariggahaṇaṃ ñāṇaṃ vā pariggaho, taṃ-sampayuttatāya pariggahitaṃ niyyānabhūtaṃ upaṭṭhānaṃ katvāti attho.
၅၃၇ . ပရိဂ္ဂဟိတနိယျာန န္တိ ပရိဂ္ဂဟိတနိယျာနသဘာဝံ၊ ကာယာဒီသု သုဋ္ဌု ပဝတ္တိယာ နိယျာနသဘာဝယုတ္တန္တိ အတ္ထော။ ကာယာဒိပရိဂ္ဂဟဏံ ဉာဏံ ဝါ ပရိဂ္ဂဟော၊ တံ-သမ္ပယုတ္တတာယ ပရိဂ္ဂဟိတံ နိယျာနဘူတံ ဥပဋ္ဌာနံ ကတွာတိ အတ္ထော။
৫৩৭ . পরিগ্গহিতনিয্যান ন্তি পরিগ্গহিতনিয্যানসভাৰং, কাযাদীসু সুট্ঠু পৰত্তিযা নিয্যানসভাৰযুত্তন্তি অত্থো। কাযাদিপরিগ্গহণং ঞাণং ৰা পরিগ্গহো, তং-সম্পযুত্ততায পরিগ্গহিতং নিয্যানভূতং উপট্ঠানং কত্ৰাতি অত্থো।
537 . бариг̇г̇ахид̇анияяаана нд̇и бариг̇г̇ахид̇анияяаанасабхаавам̣, гааяаад̣̇ийсу судту бавад̇д̇ияаа нияяаанасабхааваяуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. гааяаад̣̇ибариг̇г̇ахан̣ам̣ н̃аан̣ам̣ ваа бариг̇г̇ахо, д̇ам̣-самбаяуд̇д̇ад̇ааяа бариг̇г̇ахид̇ам̣ нияяаанабхууд̇ам̣ убадтаанам̣ гад̇ваад̇и ад̇т̇о.
५३७ . परिग्गहितनिय्यान न्ति परिग्गहितनिय्यानसभावं, कायादीसु सुट्ठु पवत्तिया निय्यानसभावयुत्तन्ति अत्थो। कायादिपरिग्गहणं ञाणं वा परिग्गहो, तं-सम्पयुत्तताय परिग्गहितं निय्यानभूतं उपट्ठानं कत्वाति अत्थो।
૫૩૭ . પરિગ્ગહિતનિય્યાન ન્તિ પરિગ્ગહિતનિય્યાનસભાવં, કાયાદીસુ સુટ્ઠુ પવત્તિયા નિય્યાનસભાવયુત્તન્તિ અત્થો. કાયાદિપરિગ્ગહણં ઞાણં વા પરિગ્ગહો, તં-સમ્પયુત્તતાય પરિગ્ગહિતં નિય્યાનભૂતં ઉપટ્ઠાનં કત્વાતિ અત્થો.
੫੩੭ . ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਨਿਯ੍ਯਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਨਿਯ੍ਯਾਨਸਭਾવਂ, ਕਾਯਾਦੀਸੁ ਸੁਟ੍ਠੁ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਨਿਯ੍ਯਾਨਸਭਾવਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਯਾਦਿਪਰਿਗ੍ਗਹਣਂ ਞਾਣਂ વਾ ਪਰਿਗ੍ਗਹੋ, ਤਂ-ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤਾਯ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤਂ ਨਿਯ੍ਯਾਨਭੂਤਂ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៥៣៧ . បរិគ្គហិតនិយ្យាន ន្តិ បរិគ្គហិតនិយ្យានសភាវំ, កាយាទីសុ សុដ្ឋុ បវត្តិយា និយ្យានសភាវយុត្តន្តិ អត្ថោ។ កាយាទិបរិគ្គហណំ ញាណំ វា បរិគ្គហោ, តំ-សម្បយុត្តតាយ បរិគ្គហិតំ និយ្យានភូតំ ឧបដ្ឋានំ កត្វាតិ អត្ថោ។
೫೩೭ . ಪರಿಗ್ಗಹಿತನಿಯ್ಯಾನ ನ್ತಿ ಪರಿಗ್ಗಹಿತನಿಯ್ಯಾನಸಭಾವಂ, ಕಾಯಾದೀಸು ಸುಟ್ಠು ಪವತ್ತಿಯಾ ನಿಯ್ಯಾನಸಭಾವಯುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಯಾದಿಪರಿಗ್ಗಹಣಂ ಞಾಣಂ ವಾ ಪರಿಗ್ಗಹೋ, ತಂ-ಸಮ್ಪಯುತ್ತತಾಯ ಪರಿಗ್ಗಹಿತಂ ನಿಯ್ಯಾನಭೂತಂ ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಕತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൫൩൭ . പരിഗ്ഗഹിതനിയ്യാന ന്തി പരിഗ്ഗഹിതനിയ്യാനസഭാവം, കായാദീസു സുട്ഠു പവത്തിയാ നിയ്യാനസഭാവയുത്തന്തി അത്ഥോ. കായാദിപരിഗ്ഗഹണം ഞാണം വാ പരിഗ്ഗഹോ, തം-സമ്പയുത്തതായ പരിഗ്ഗഹിതം നിയ്യാനഭൂതം ഉപട്ഠാനം കത്വാതി അത്ഥോ.
537 . පරිග්‌ගහිතනිය්‍යාන න්‌ති පරිග්‌ගහිතනිය්‍යානසභාවං, කායාදීසු සුට්‌ඨු පවත්‌තියා නිය්‍යානසභාවයුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො. කායාදිපරිග්‌ගහණං ඤාණං වා පරිග්‌ගහො, තං-සම්‌පයුත්‌තතාය පරිග්‌ගහිතං නිය්‍යානභූතං උපට්‌ඨානං කත්‌වාති අත්‌ථො.
537 . பரிக்³க³ஹிதனிய்யான ந்தி பரிக்³க³ஹிதனிய்யானஸபா⁴வங், காயாதீ³ஸு ஸுட்டு² பவத்தியா நிய்யானஸபா⁴வயுத்தந்தி அத்தோ². காயாதி³பரிக்³க³ஹணங் ஞாணங் வா பரிக்³க³ஹோ, தங்-ஸம்பயுத்ததாய பரிக்³க³ஹிதங் நிய்யானபூ⁴தங் உபட்டா²னங் கத்வாதி அத்தோ².
౫౩౭ . పరిగ్గహితనియ్యాన న్తి పరిగ్గహితనియ్యానసభావం, కాయాదీసు సుట్ఠు పవత్తియా నియ్యానసభావయుత్తన్తి అత్థో. కాయాదిపరిగ్గహణం ఞాణం వా పరిగ్గహో, తం-సమ్పయుత్తతాయ పరిగ్గహితం నియ్యానభూతం ఉపట్ఠానం కత్వాతి అత్థో.
๕๓๗ . ปริคฺคหิตนิยฺยาน นฺติ ปริคฺคหิตนิยฺยานสภาวํ, กายาทีสุ สุฏฺฐุ ปวตฺติยา นิยฺยานสภาวยุตฺตนฺติ อตฺโถฯ กายาทิปริคฺคหณํ ญาณํ วา ปริคฺคโห, ตํ-สมฺปยุตฺตตาย ปริคฺคหิตํ นิยฺยานภูตํ อุปฏฺฐานํ กตฺวาติ อตฺโถฯ
༥༣༧ . པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ནི་ཡྻཱ་ན ནྟི པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ནི་ཡྻཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝཾ, ཀཱ་ཡཱ་དཱི་སུ སུ་ཊྛུ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ནི་ཡྻཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་ཡཱ་དི་པ་རི་གྒ་ཧ་ཎཾ ཉཱ་ཎཾ ཝཱ པ་རི་གྒ་ཧོ, ཏཾ-ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏཾ ནི་ཡྻཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
805
bodytext
542-543 . Vikārappattiyā ti cittassa vikārāpattibhāvenāti attho. Sabbasaṅgāhikavasenā ti sattasaṅkhāragatasabbakodhasaṅgāhikavasena. Sabbasaṅgahaṇañca samucchedappahānassapi adhippetattā katanti veditabbaṃ.
၅၄၂-၅၄၃ . ဝိကာရပ္ပတ္တိယာ တိ စိတ္တဿ ဝိကာရာပတ္တိဘာဝေနာတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကဝသေနာ တိ သတ္တသင်္ခါရဂတသဗ္ဗကောဓသင်္ဂါဟိကဝသေန။ သဗ္ဗသင်္ဂဟဏဉ္စ သမုစ္ဆေဒပ္ပဟာနဿပိ အဓိပ္ပေတတ္တာ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৫৪২-৫৪৩ . ৰিকারপ্পত্তিযা তি চিত্তস্স ৰিকারাপত্তিভাৰেনাতি অত্থো। সব্বসঙ্গাহিকৰসেনা তি সত্তসঙ্খারগতসব্বকোধসঙ্গাহিকৰসেন। সব্বসঙ্গহণঞ্চ সমুচ্ছেদপ্পহানস্সপি অধিপ্পেতত্তা কতন্তি ৰেদিতব্বং।
542-543 . вигаараббад̇д̇ияаа д̇и жид̇д̇асса вигаараабад̇д̇ибхаавзнаад̇и ад̇т̇о. саб̣б̣асан̇г̇аахигавасзнаа д̇и сад̇д̇асан̇каараг̇ад̇асаб̣б̣агод̇хасан̇г̇аахигавасзна. саб̣б̣асан̇г̇ахан̣ан̃жа самужчзд̣̇аббахаанассаби ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
५४२-५४३ . विकारप्पत्तिया ति चित्तस्स विकारापत्तिभावेनाति अत्थो। सब्बसङ्गाहिकवसेना ति सत्तसङ्खारगतसब्बकोधसङ्गाहिकवसेन। सब्बसङ्गहणञ्‍च समुच्छेदप्पहानस्सपि अधिप्पेतत्ता कतन्ति वेदितब्बं।
૫૪૨-૫૪૩ . વિકારપ્પત્તિયા તિ ચિત્તસ્સ વિકારાપત્તિભાવેનાતિ અત્થો. સબ્બસઙ્ગાહિકવસેના તિ સત્તસઙ્ખારગતસબ્બકોધસઙ્ગાહિકવસેન. સબ્બસઙ્ગહણઞ્ચ સમુચ્છેદપ્પહાનસ્સપિ અધિપ્પેતત્તા કતન્તિ વેદિતબ્બં.
੫੪੨-੫੪੩ . વਿਕਾਰਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿਭਾવੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਗਤਸਬ੍ਬਕੋਧਸਙ੍ਗਾਹਿਕવਸੇਨ। ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਹਣਞ੍ਚ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪ੍ਪਹਾਨਸ੍ਸਪਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៥៤២-៥៤៣ . វិការប្បត្តិយា តិ ចិត្តស្ស វិការាបត្តិភាវេនាតិ អត្ថោ។ សព្ពសង្គាហិកវសេនា តិ សត្តសង្ខារគតសព្ពកោធសង្គាហិកវសេន។ សព្ពសង្គហណញ្ច សមុច្ឆេទប្បហានស្សបិ អធិប្បេតត្តា កតន្តិ វេទិតព្ពំ។
೫೪೨-೫೪೩ . ವಿಕಾರಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಿಕಾರಾಪತ್ತಿಭಾವೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕವಸೇನಾ ತಿ ಸತ್ತಸಙ್ಖಾರಗತಸಬ್ಬಕೋಧಸಙ್ಗಾಹಿಕವಸೇನ। ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಹಣಞ್ಚ ಸಮುಚ್ಛೇದಪ್ಪಹಾನಸ್ಸಪಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൫൪൨-൫൪൩ . വികാരപ്പത്തിയാ തി ചിത്തസ്സ വികാരാപത്തിഭാവേനാതി അത്ഥോ. സബ്ബസങ്ഗാഹികവസേനാ തി സത്തസങ്ഖാരഗതസബ്ബകോധസങ്ഗാഹികവസേന. സബ്ബസങ്ഗഹണഞ്ച സമുച്ഛേദപ്പഹാനസ്സപി അധിപ്പേതത്താ കതന്തി വേദിതബ്ബം.
542-543 . විකාරප්‌පත්‌තියා ති චිත්‌තස්‌ස විකාරාපත්‌තිභාවෙනාති අත්‌ථො. සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකවසෙනා ති සත්‌තසඞ්‌ඛාරගතසබ්‌බකොධසඞ්‌ගාහිකවසෙන. සබ්‌බසඞ්‌ගහණඤ්‌ච සමුච්‌ඡෙදප්‌පහානස්‌සපි අධිප්‌පෙතත්‌තා කතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
542-543 . விகாரப்பத்தியா தி சித்தஸ்ஸ விகாராபத்திபா⁴வேனாதி அத்தோ². ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகவஸேனா தி ஸத்தஸங்கா²ரக³தஸப்³ப³கோத⁴ஸங்கா³ஹிகவஸேன. ஸப்³ப³ஸங்க³ஹணஞ்ச ஸமுச்சே²த³ப்பஹானஸ்ஸபி அதி⁴ப்பேதத்தா கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
౫౪౨-౫౪౩ . వికారప్పత్తియా తి చిత్తస్స వికారాపత్తిభావేనాతి అత్థో. సబ్బసఙ్గాహికవసేనా తి సత్తసఙ్ఖారగతసబ్బకోధసఙ్గాహికవసేన. సబ్బసఙ్గహణఞ్చ సముచ్ఛేదప్పహానస్సపి అధిప్పేతత్తా కతన్తి వేదితబ్బం.
๕๔๒-๕๔๓ . วิการปฺปตฺติยา ติ จิตฺตสฺส วิการาปตฺติภาเวนาติ อตฺโถฯ สพฺพสงฺคาหิกวเสนา ติ สตฺตสงฺขารคตสพฺพโกธสงฺคาหิกวเสนฯ สพฺพสงฺคหณญฺจ สมุจฺเฉทปฺปหานสฺสปิ อธิปฺเปตตฺตา กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
༥༤༢-༥༤༣ . ཝི་ཀཱ་ར་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ཙི་ཏྟ་སྶ ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ག་ཏ་ས་བྦ་ཀོ་དྷ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཝ་སེ་ན། ས་བྦ་ས་ངྒ་ཧ་ཎ་ཉྩ ས་མུ་ཙྪེ་ད་པྤ་ཧཱ་ན་སྶ་པི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
806
bodytext
546 . Idaṃ sandhāyā ti ‘‘dve dhammā’’ti sandhāya. Ekavacanena ‘‘thinamiddha’’nti uddisitvāpi niddese ‘‘santā’’ti vacanabhedo, bahuvacanaṃ katanti attho. Nirodhasantatāyā ti vacanaṃ aṅgasantatāya, sabhāvasantatāya vā santatānivāraṇatthaṃ.
၅၄၆ . ဣဒံ သန္ဓာယာ တိ ‘‘ဒွေ ဓမ္မာ’’တိ သန္ဓာယ။ ဧကဝစနေန ‘‘ထိနမိဒ္ဓ’’န္တိ ဥဒ္ဒိသိတွာပိ နိဒ္ဒေသေ ‘‘သန္တာ’’တိ ဝစနဘေဒော၊ ဗဟုဝစနံ ကတန္တိ အတ္ထော။ နိရောဓသန္တတာယာ တိ ဝစနံ အင်္ဂသန္တတာယ၊ သဘာဝသန္တတာယ ဝါ သန္တတာနိဝါရဏတ္ထံ။
৫৪৬ . ইদং সন্ধাযা তি ‘‘দ্ৰে ধম্মা’’তি সন্ধায। একৰচনেন ‘‘থিনমিদ্ধ’’ন্তি উদ্দিসিত্ৰাপি নিদ্দেসে ‘‘সন্তা’’তি ৰচনভেদো, বহুৰচনং কতন্তি অত্থো। নিরোধসন্ততাযা তি ৰচনং অঙ্গসন্ততায, সভাৰসন্ততায ৰা সন্ততানিৰারণত্থং।
546 . ид̣̇ам̣ санд̇хааяаа д̇и ‘‘д̣̇вз д̇хаммаа’’д̇и санд̇хааяа. згаважанзна ‘‘т̇инамид̣̇д̇ха’’нд̇и уд̣̇д̣̇исид̇вааби нид̣̇д̣̇зсз ‘‘санд̇аа’’д̇и важанабхзд̣̇о, б̣ахуважанам̣ гад̇анд̇и ад̇т̇о. нирод̇хасанд̇ад̇ааяаа д̇и важанам̣ ан̇г̇асанд̇ад̇ааяа, сабхаавасанд̇ад̇ааяа ваа санд̇ад̇аанивааран̣ад̇т̇ам̣.
५४६ . इदं सन्धाया ति ‘‘द्वे धम्मा’’ति सन्धाय। एकवचनेन ‘‘थिनमिद्ध’’न्ति उद्दिसित्वापि निद्देसे ‘‘सन्ता’’ति वचनभेदो, बहुवचनं कतन्ति अत्थो। निरोधसन्तताया ति वचनं अङ्गसन्तताय, सभावसन्तताय वा सन्ततानिवारणत्थं।
૫૪૬ . ઇદં સન્ધાયા તિ ‘‘દ્વે ધમ્મા’’તિ સન્ધાય. એકવચનેન ‘‘થિનમિદ્ધ’’ન્તિ ઉદ્દિસિત્વાપિ નિદ્દેસે ‘‘સન્તા’’તિ વચનભેદો, બહુવચનં કતન્તિ અત્થો. નિરોધસન્તતાયા તિ વચનં અઙ્ગસન્તતાય, સભાવસન્તતાય વા સન્તતાનિવારણત્થં.
੫੪੬ . ਇਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾ ਤਿ ‘‘ਦ੍વੇ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਸਨ੍ਧਾਯ। ਏਕવਚਨੇਨ ‘‘ਥਿਨਮਿਦ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾਪਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਸਨ੍ਤਾ’’ਤਿ વਚਨਭੇਦੋ, ਬਹੁવਚਨਂ ਕਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਰੋਧਸਨ੍ਤਤਾਯਾ ਤਿ વਚਨਂ ਅਙ੍ਗਸਨ੍ਤਤਾਯ, ਸਭਾવਸਨ੍ਤਤਾਯ વਾ ਸਨ੍ਤਤਾਨਿવਾਰਣਤ੍ਥਂ।
៥៤៦ . ឥទំ សន្ធាយា តិ ‘‘ទ្វេ ធម្មា’’តិ សន្ធាយ។ ឯកវចនេន ‘‘ថិនមិទ្ធ’’ន្តិ ឧទ្ទិសិត្វាបិ និទ្ទេសេ ‘‘សន្តា’’តិ វចនភេទោ, ពហុវចនំ កតន្តិ អត្ថោ។ និរោធសន្តតាយា តិ វចនំ អង្គសន្តតាយ, សភាវសន្តតាយ វា សន្តតានិវារណត្ថំ។
೫೪೬ . ಇದಂ ಸನ್ಧಾಯಾ ತಿ ‘‘ದ್ವೇ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ಸನ್ಧಾಯ। ಏಕವಚನೇನ ‘‘ಥಿನಮಿದ್ಧ’’ನ್ತಿ ಉದ್ದಿಸಿತ್ವಾಪಿ ನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಸನ್ತಾ’’ತಿ ವಚನಭೇದೋ, ಬಹುವಚನಂ ಕತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿರೋಧಸನ್ತತಾಯಾ ತಿ ವಚನಂ ಅಙ್ಗಸನ್ತತಾಯ, ಸಭಾವಸನ್ತತಾಯ ವಾ ಸನ್ತತಾನಿವಾರಣತ್ಥಂ।
൫൪൬ . ഇദം സന്ധായാ തി ‘‘ദ്വേ ധമ്മാ’’തി സന്ധായ. ഏകവചനേന ‘‘ഥിനമിദ്ധ’’ന്തി ഉദ്ദിസിത്വാപി നിദ്ദേസേ ‘‘സന്താ’’തി വചനഭേദോ, ബഹുവചനം കതന്തി അത്ഥോ. നിരോധസന്തതായാ തി വചനം അങ്ഗസന്തതായ, സഭാവസന്തതായ വാ സന്തതാനിവാരണത്ഥം.
546 . ඉදං සන්‌ධායා ති ‘‘ද්‌වෙ ධම්‌මා’’ති සන්‌ධාය. එකවචනෙන ‘‘ථිනමිද්‌ධ’’න්‌ති උද්‌දිසිත්‌වාපි නිද්‌දෙසෙ ‘‘සන්‌තා’’ති වචනභෙදො, බහුවචනං කතන්‌ති අත්‌ථො. නිරොධසන්‌තතායා ති වචනං අඞ්‌ගසන්‌තතාය, සභාවසන්‌තතාය වා සන්‌තතානිවාරණත්‌ථං.
546 . இத³ங் ஸந்தா⁴யா தி ‘‘த்³வே த⁴ம்மா’’தி ஸந்தா⁴ய. ஏகவசனேன ‘‘தி²னமித்³த⁴’’ந்தி உத்³தி³ஸித்வாபி நித்³தே³ஸே ‘‘ஸந்தா’’தி வசனபே⁴தோ³, ப³ஹுவசனங் கதந்தி அத்தோ². நிரோத⁴ஸந்ததாயா தி வசனங் அங்க³ஸந்ததாய, ஸபா⁴வஸந்ததாய வா ஸந்ததானிவாரணத்த²ங்.
౫౪౬ . ఇదం సన్ధాయా తి ‘‘ద్వే ధమ్మా’’తి సన్ధాయ. ఏకవచనేన ‘‘థినమిద్ధ’’న్తి ఉద్దిసిత్వాపి నిద్దేసే ‘‘సన్తా’’తి వచనభేదో, బహువచనం కతన్తి అత్థో. నిరోధసన్తతాయా తి వచనం అఙ్గసన్తతాయ, సభావసన్తతాయ వా సన్తతానివారణత్థం.
๕๔๖ . อิทํ สนฺธายา ติ ‘‘ทฺเว ธมฺมา’’ติ สนฺธายฯ เอกวจเนน ‘‘ถินมิทฺธ’’นฺติ อุทฺทิสิตฺวาปิ นิทฺเทเส ‘‘สนฺตา’’ติ วจนเภโท, พหุวจนํ กตนฺติ อตฺโถฯ นิโรธสนฺตตายา ติ วจนํ องฺคสนฺตตาย, สภาวสนฺตตาย วา สนฺตตานิวารณตฺถํฯ
༥༤༦ . ཨི་དཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ ཏི ‘‘དྭེ དྷ་མྨཱ’’ཏི ས་ནྡྷཱ་ཡ། ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ‘‘ཐི་ན་མི་དྡྷ’’ནྟི ཨུ་དྡི་སི་ཏྭཱ་པི ནི་དྡེ་སེ ‘‘ས་ནྟཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་བྷེ་དོ, བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ནཾ ཀ་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ནི་རོ་དྷ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡཱ ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ངྒ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡ, ས་བྷཱ་ཝ་ས་ནྟ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ས་ནྟ་ཏཱ་ནི་ཝཱ་ར་ཎ་ཏྠཾ།
807
bodytext
550 . Thinamiddhavikāravirahā tappaṭipakkhasaññā ālokasaññā nāma hoti. Teneva vuttaṃ ‘‘ayaṃ saññā ālokā hotī’’ti.
၅၅၀ . ထိနမိဒ္ဓဝိကာရဝိရဟာ တပ္ပဋိပက္ခသညာ အာလောကသညာ နာမ ဟောတိ။ တေနေဝ ဝုတ္တံ ‘‘အယံ သညာ အာလောကာ ဟောတီ’’တိ။
৫৫০ . থিনমিদ্ধৰিকারৰিরহা তপ্পটিপক্খসঞ্ঞা আলোকসঞ্ঞা নাম হোতি। তেনেৰ ৰুত্তং ‘‘অযং সঞ্ঞা আলোকা হোতী’’তি।
550 . т̇инамид̣̇д̇хавигааравирахаа д̇аббадибагкасан̃н̃аа аалогасан̃н̃аа наама ход̇и. д̇знзва вуд̇д̇ам̣ ‘‘аяам̣ сан̃н̃аа аалогаа ход̇ий’’д̇и.
५५० . थिनमिद्धविकारविरहा तप्पटिपक्खसञ्‍ञा आलोकसञ्‍ञा नाम होति। तेनेव वुत्तं ‘‘अयं सञ्‍ञा आलोका होती’’ति।
૫૫૦ . થિનમિદ્ધવિકારવિરહા તપ્પટિપક્ખસઞ્ઞા આલોકસઞ્ઞા નામ હોતિ. તેનેવ વુત્તં ‘‘અયં સઞ્ઞા આલોકા હોતી’’તિ.
੫੫੦ . ਥਿਨਮਿਦ੍ਧવਿਕਾਰવਿਰਹਾ ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਸਞ੍ਞਾ ਆਲੋਕਸਞ੍ਞਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤੇਨੇવ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਯਂ ਸਞ੍ਞਾ ਆਲੋਕਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ।
៥៥០ . ថិនមិទ្ធវិការវិរហា តប្បដិបក្ខសញ្ញា អាលោកសញ្ញា នាម ហោតិ។ តេនេវ វុត្តំ ‘‘អយំ សញ្ញា អាលោកា ហោតី’’តិ។
೫೫೦ . ಥಿನಮಿದ್ಧವಿಕಾರವಿರಹಾ ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಸಞ್ಞಾ ಆಲೋಕಸಞ್ಞಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತೇನೇವ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅಯಂ ಸಞ್ಞಾ ಆಲೋಕಾ ಹೋತೀ’’ತಿ।
൫൫൦ . ഥിനമിദ്ധവികാരവിരഹാ തപ്പടിപക്ഖസഞ്ഞാ ആലോകസഞ്ഞാ നാമ ഹോതി. തേനേവ വുത്തം ‘‘അയം സഞ്ഞാ ആലോകാ ഹോതീ’’തി.
550 . ථිනමිද්‌ධවිකාරවිරහා තප්‌පටිපක්‌ඛසඤ්‌ඤා ආලොකසඤ්‌ඤා නාම හොති. තෙනෙව වුත්‌තං ‘‘අයං සඤ්‌ඤා ආලොකා හොතී’’ති.
550 . தி²னமித்³த⁴விகாரவிரஹா தப்படிபக்க²ஸஞ்ஞா ஆலோகஸஞ்ஞா நாம ஹோதி. தேனேவ வுத்தங் ‘‘அயங் ஸஞ்ஞா ஆலோகா ஹோதீ’’தி.
౫౫౦ . థినమిద్ధవికారవిరహా తప్పటిపక్ఖసఞ్ఞా ఆలోకసఞ్ఞా నామ హోతి. తేనేవ వుత్తం ‘‘అయం సఞ్ఞా ఆలోకా హోతీ’’తి.
๕๕๐ . ถินมิทฺธวิการวิรหา ตปฺปฏิปกฺขสญฺญา อาโลกสญฺญา นาม โหติฯ เตเนว วุตฺตํ ‘‘อยํ สญฺญา อาโลกา โหตี’’ติฯ
༥༥༠ . ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཝི་ཀཱ་ར་ཝི་ར་ཧཱ ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ས་ཉྙཱ ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ཉྙཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ཡཾ ས་ཉྙཱ ཨཱ་ལོ་ཀཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི།
808
bodytext
553 . ‘‘Vantattā muttattā’’tiādīni, ‘‘ālokā hotī’’tiādīni ca ‘‘cattattātiādīnī’’ ti vuttāni. Ādi -saddena vā dvinnampi niddesapadāni saṅgahetvā tattha yāni yesaṃ vevacanāni, tāneva sandhāya ‘‘aññamaññavevacanānī’’ ti vuttanti daṭṭhabbaṃ. Paṭimuñcato ti etena sārambhaṃ abhibhavaṃ dasseti. Nirāvaraṇā hutvā ābhujati sampajānātīti nirāvaraṇābhogā, taṃsabhāvattā vivaṭā .
၅၅၃ . ‘‘ဝန္တတ္တာ မုတ္တတ္တာ’’တိအာဒီနိ၊ ‘‘အာလောကာ ဟောတီ’’တိအာဒီနိ စ ‘‘စတ္တတ္တာတိအာဒီနီ’’ တိ ဝုတ္တာနိ။ အာဒိ -သဒ္ဒေန ဝါ ဒွိန္နမ္ပိ နိဒ္ဒေသပဒာနိ သင်္ဂဟေတွာ တတ္ထ ယာနိ ယေသံ ဝေဝစနာနိ၊ တာနေဝ သန္ဓာယ ‘‘အညမညဝေဝစနာနီ’’ တိ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပဋိမုဉ္စတော တိ ဧတေန သာရမ္ဘံ အဘိဘဝံ ဒဿေတိ။ နိရာဝရဏာ ဟုတွာ အာဘုဇတိ သမ္ပဇာနာတီတိ နိရာဝရဏာဘောဂါ၊ တံသဘာဝတ္တာ ဝိဝဋာ ။
৫৫৩ . ‘‘ৰন্তত্তা মুত্তত্তা’’তিআদীনি, ‘‘আলোকা হোতী’’তিআদীনি চ ‘‘চত্তত্তাতিআদীনী’’ তি ৰুত্তানি। আদি -সদ্দেন ৰা দ্ৰিন্নম্পি নিদ্দেসপদানি সঙ্গহেত্ৰা তত্থ যানি যেসং ৰেৰচনানি, তানেৰ সন্ধায ‘‘অঞ্ঞমঞ্ঞৰেৰচনানী’’ তি ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। পটিমুঞ্চতো তি এতেন সারম্ভং অভিভৰং দস্সেতি। নিরাৰরণা হুত্ৰা আভুজতি সম্পজানাতীতি নিরাৰরণাভোগা, তংসভাৰত্তা ৰিৰটা ।
553 . ‘‘ванд̇ад̇д̇аа муд̇д̇ад̇д̇аа’’д̇иаад̣̇ийни, ‘‘аалогаа ход̇ий’’д̇иаад̣̇ийни жа ‘‘жад̇д̇ад̇д̇аад̇иаад̣̇ийний’’ д̇и вуд̇д̇аани. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна ваа д̣̇виннамби нид̣̇д̣̇зсабад̣̇аани сан̇г̇ахзд̇ваа д̇ад̇т̇а яаани язсам̣ взважанаани, д̇аанзва санд̇хааяа ‘‘ан̃н̃аман̃н̃авзважанааний’’ д̇и вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. бадимун̃жад̇о д̇и зд̇зна саарамбхам̣ абхибхавам̣ д̣̇ассзд̇и. нирааваран̣аа худ̇ваа аабхуж̇ад̇и самбаж̇аанаад̇ийд̇и нирааваран̣аабхог̇аа, д̇ам̣сабхаавад̇д̇аа вивадаа .
५५३ . ‘‘वन्तत्ता मुत्तत्ता’’तिआदीनि, ‘‘आलोका होती’’तिआदीनि च ‘‘चत्तत्तातिआदीनी’’ ति वुत्तानि। आदि -सद्देन वा द्विन्‍नम्पि निद्देसपदानि सङ्गहेत्वा तत्थ यानि येसं वेवचनानि, तानेव सन्धाय ‘‘अञ्‍ञमञ्‍ञवेवचनानी’’ ति वुत्तन्ति दट्ठब्बं। पटिमुञ्‍चतो ति एतेन सारम्भं अभिभवं दस्सेति। निरावरणा हुत्वा आभुजति सम्पजानातीति निरावरणाभोगा, तंसभावत्ता विवटा ।
૫૫૩ . ‘‘વન્તત્તા મુત્તત્તા’’તિઆદીનિ, ‘‘આલોકા હોતી’’તિઆદીનિ ચ ‘‘ચત્તત્તાતિઆદીની’’ તિ વુત્તાનિ. આદિ -સદ્દેન વા દ્વિન્નમ્પિ નિદ્દેસપદાનિ સઙ્ગહેત્વા તત્થ યાનિ યેસં વેવચનાનિ, તાનેવ સન્ધાય ‘‘અઞ્ઞમઞ્ઞવેવચનાની’’ તિ વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. પટિમુઞ્ચતો તિ એતેન સારમ્ભં અભિભવં દસ્સેતિ. નિરાવરણા હુત્વા આભુજતિ સમ્પજાનાતીતિ નિરાવરણાભોગા, તંસભાવત્તા વિવટા .
੫੫੩ . ‘‘વਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਮੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ’’ਤਿਆਦੀਨਿ, ‘‘ਆਲੋਕਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦੀਨਿ ਚ ‘‘ਚਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿਆਦੀਨੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਾ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸਪਦਾਨਿ ਸਙ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਯਾਨਿ ਯੇਸਂ વੇવਚਨਾਨਿ, ਤਾਨੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવੇવਚਨਾਨੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪਟਿਮੁਞ੍ਚਤੋ ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਾਰਮ੍ਭਂ ਅਭਿਭવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਨਿਰਾવਰਣਾ ਹੁਤ੍વਾ ਆਭੁਜਤਿ ਸਮ੍ਪਜਾਨਾਤੀਤਿ ਨਿਰਾવਰਣਾਭੋਗਾ, ਤਂਸਭਾવਤ੍ਤਾ વਿવਟਾ ।
៥៥៣ . ‘‘វន្តត្តា មុត្តត្តា’’តិអាទីនិ, ‘‘អាលោកា ហោតី’’តិអាទីនិ ច ‘‘ចត្តត្តាតិអាទីនី’’ តិ វុត្តានិ។ អាទិ -សទ្ទេន វា ទ្វិន្នម្បិ និទ្ទេសបទានិ សង្គហេត្វា តត្ថ យានិ យេសំ វេវចនានិ, តានេវ សន្ធាយ ‘‘អញ្ញមញ្ញវេវចនានី’’ តិ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ បដិមុញ្ចតោ តិ ឯតេន សារម្ភំ អភិភវំ ទស្សេតិ។ និរាវរណា ហុត្វា អាភុជតិ សម្បជានាតីតិ និរាវរណាភោគា, តំសភាវត្តា វិវដា ។
೫೫೩ . ‘‘ವನ್ತತ್ತಾ ಮುತ್ತತ್ತಾ’’ತಿಆದೀನಿ, ‘‘ಆಲೋಕಾ ಹೋತೀ’’ತಿಆದೀನಿ ಚ ‘‘ಚತ್ತತ್ತಾತಿಆದೀನೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಾನಿ। ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ವಾ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ನಿದ್ದೇಸಪದಾನಿ ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ತತ್ಥ ಯಾನಿ ಯೇಸಂ ವೇವಚನಾನಿ, ತಾನೇವ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವೇವಚನಾನೀ’’ ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪಟಿಮುಞ್ಚತೋ ತಿ ಏತೇನ ಸಾರಮ್ಭಂ ಅಭಿಭವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ನಿರಾವರಣಾ ಹುತ್ವಾ ಆಭುಜತಿ ಸಮ್ಪಜಾನಾತೀತಿ ನಿರಾವರಣಾಭೋಗಾ, ತಂಸಭಾವತ್ತಾ ವಿವಟಾ ।
൫൫൩ . ‘‘വന്തത്താ മുത്തത്താ’’തിആദീനി, ‘‘ആലോകാ ഹോതീ’’തിആദീനി ച ‘‘ചത്തത്താതിആദീനീ’’ തി വുത്താനി. ആദി -സദ്ദേന വാ ദ്വിന്നമ്പി നിദ്ദേസപദാനി സങ്ഗഹെത്വാ തത്ഥ യാനി യേസം വേവചനാനി, താനേവ സന്ധായ ‘‘അഞ്ഞമഞ്ഞവേവചനാനീ’’ തി വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. പടിമുഞ്ചതോ തി ഏതേന സാരമ്ഭം അഭിഭവം ദസ്സേതി. നിരാവരണാ ഹുത്വാ ആഭുജതി സമ്പജാനാതീതി നിരാവരണാഭോഗാ, തംസഭാവത്താ വിവടാ .
553 . ‘‘වන්‌තත්‌තා මුත්‌තත්‌තා’’තිආදීනි, ‘‘ආලොකා හොතී’’තිආදීනි ච ‘‘චත්‌තත්‌තාතිආදීනී’’ ති වුත්‌තානි. ආදි -සද්‌දෙන වා ද්‌වින්‌නම්‌පි නිද්‌දෙසපදානි සඞ්‌ගහෙත්‌වා තත්‌ථ යානි යෙසං වෙවචනානි, තානෙව සන්‌ධාය ‘‘අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤවෙවචනානී’’ ති වුත්‌තන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. පටිමුඤ්‌චතො ති එතෙන සාරම්‌භං අභිභවං දස්‌සෙති. නිරාවරණා හුත්‌වා ආභුජති සම්‌පජානාතීති නිරාවරණාභොගා, තංසභාවත්‌තා විවටා .
553 . ‘‘வந்தத்தா முத்தத்தா’’திஆதீ³னி, ‘‘ஆலோகா ஹோதீ’’திஆதீ³னி ச ‘‘சத்தத்தாதிஆதீ³னீ’’ தி வுத்தானி. ஆதி³ -ஸத்³தே³ன வா த்³வின்னம்பி நித்³தே³ஸபதா³னி ஸங்க³ஹெத்வா தத்த² யானி யேஸங் வேவசனானி, தானேவ ஸந்தா⁴ய ‘‘அஞ்ஞமஞ்ஞவேவசனானீ’’ தி வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். படிமுஞ்சதோ தி ஏதேன ஸாரம்ப⁴ங் அபி⁴ப⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. நிராவரணா ஹுத்வா ஆபு⁴ஜதி ஸம்பஜானாதீதி நிராவரணாபோ⁴கா³, தங்ஸபா⁴வத்தா விவடா .
౫౫౩ . ‘‘వన్తత్తా ముత్తత్తా’’తిఆదీని, ‘‘ఆలోకా హోతీ’’తిఆదీని చ ‘‘చత్తత్తాతిఆదీనీ’’ తి వుత్తాని. ఆది -సద్దేన వా ద్విన్నమ్పి నిద్దేసపదాని సఙ్గహేత్వా తత్థ యాని యేసం వేవచనాని, తానేవ సన్ధాయ ‘‘అఞ్ఞమఞ్ఞవేవచనానీ’’ తి వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. పటిముఞ్చతో తి ఏతేన సారమ్భం అభిభవం దస్సేతి. నిరావరణా హుత్వా ఆభుజతి సమ్పజానాతీతి నిరావరణాభోగా, తంసభావత్తా వివటా .
๕๕๓ . ‘‘วนฺตตฺตา มุตฺตตฺตา’’ติอาทีนิ, ‘‘อาโลกา โหตี’’ติอาทีนิ จ ‘‘จตฺตตฺตาติอาทีนี’’ ติ วุตฺตานิฯ อาทิ -สทฺเทน วา ทฺวินฺนมฺปิ นิทฺเทสปทานิ สงฺคเหตฺวา ตตฺถ ยานิ เยสํ เววจนานิ, ตาเนว สนฺธาย ‘‘อญฺญมญฺญเววจนานี’’ ติ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ปฏิมุญฺจโต ติ เอเตน สารมฺภํ อภิภวํ ทสฺเสติฯ นิราวรณา หุตฺวา อาภุชติ สมฺปชานาตีติ นิราวรณาโภคา, ตํสภาวตฺตา วิวฏา ฯ
༥༥༣ . ‘‘ཝ་ནྟ་ཏྟཱ མུ་ཏྟ་ཏྟཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི, ‘‘ཨཱ་ལོ་ཀཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཙ ‘‘ཙ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཝཱ དྭི་ནྣ་མྤི ནི་དྡེ་ས་པ་དཱ་ནི ས་ངྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ཡཱ་ནི ཡེ་སཾ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནི, ཏཱ་ནེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། པ་ཊི་མུ་ཉྩ་ཏོ ཏི ཨེ་ཏེ་ན སཱ་ར་མྦྷཾ ཨ་བྷི་བྷ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ནི་རཱ་ཝ་ར་ཎཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨཱ་བྷུ་ཛ་ཏི ས་མྤ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ནི་རཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷོ་གཱ, ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཝི་ཝ་ཊཱ །
809
bodytext
556 . ‘‘Vikālo nu kho, na nu kho’’ti anicchayatāya katavatthujjhācāramūlako vippaṭisāro vatthujjhācāro kāraṇavohārena vuttoti daṭṭhabbo.
၅၅၆ . ‘‘ဝိကာလော နု ခေါ၊ န နု ခေါ’’တိ အနိစ္ဆယတာယ ကတဝတ္ထုဇ္ဈာစာရမူလကော ဝိပ္ပဋိသာရော ဝတ္ထုဇ္ဈာစာရော ကာရဏဝေါဟာရေန ဝုတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
৫৫৬ . ‘‘ৰিকালো নু খো, ন নু খো’’তি অনিচ্ছযতায কতৰত্থুজ্ঝাচারমূলকো ৰিপ্পটিসারো ৰত্থুজ্ঝাচারো কারণৰোহারেন ৰুত্তোতি দট্ঠব্বো।
556 . ‘‘вигаало ну ко, на ну ко’’д̇и анижчаяад̇ааяа гад̇авад̇т̇уж̇жхаажаарамуулаго виббадисааро вад̇т̇уж̇жхаажааро гааран̣авохаарзна вуд̇д̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о.
५५६ . ‘‘विकालो नु खो, न नु खो’’ति अनिच्छयताय कतवत्थुज्झाचारमूलको विप्पटिसारो वत्थुज्झाचारो कारणवोहारेन वुत्तोति दट्ठब्बो।
૫૫૬ . ‘‘વિકાલો નુ ખો, ન નુ ખો’’તિ અનિચ્છયતાય કતવત્થુજ્ઝાચારમૂલકો વિપ્પટિસારો વત્થુજ્ઝાચારો કારણવોહારેન વુત્તોતિ દટ્ઠબ્બો.
੫੫੬ . ‘‘વਿਕਾਲੋ ਨੁ ਖੋ, ਨ ਨੁ ਖੋ’’ਤਿ ਅਨਿਚ੍ਛਯਤਾਯ ਕਤવਤ੍ਥੁਜ੍ਝਾਚਾਰਮੂਲਕੋ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰੋ વਤ੍ਥੁਜ੍ਝਾਚਾਰੋ ਕਾਰਣવੋਹਾਰੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
៥៥៦ . ‘‘វិកាលោ នុ ខោ, ន នុ ខោ’’តិ អនិច្ឆយតាយ កតវត្ថុជ្ឈាចារមូលកោ វិប្បដិសារោ វត្ថុជ្ឈាចារោ ការណវោហារេន វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពោ។
೫೫೬ . ‘‘ವಿಕಾಲೋ ನು ಖೋ, ನ ನು ಖೋ’’ತಿ ಅನಿಚ್ಛಯತಾಯ ಕತವತ್ಥುಜ್ಝಾಚಾರಮೂಲಕೋ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರೋ ವತ್ಥುಜ್ಝಾಚಾರೋ ಕಾರಣವೋಹಾರೇನ ವುತ್ತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
൫൫൬ . ‘‘വികാലോ നു ഖോ, ന നു ഖോ’’തി അനിച്ഛയതായ കതവത്ഥുജ്ഝാചാരമൂലകോ വിപ്പടിസാരോ വത്ഥുജ്ഝാചാരോ കാരണവോഹാരേന വുത്തോതി ദട്ഠബ്ബോ.
556 . ‘‘විකාලො නු ඛො, න නු ඛො’’ති අනිච්‌ඡයතාය කතවත්‌ථුජ්‌ඣාචාරමූලකො විප්‌පටිසාරො වත්‌ථුජ්‌ඣාචාරො කාරණවොහාරෙන වුත්‌තොති දට්‌ඨබ්‌බො.
556 . ‘‘விகாலோ நு கோ², ந நு கோ²’’தி அனிச்ச²யதாய கதவத்து²ஜ்ஜா²சாரமூலகோ விப்படிஸாரோ வத்து²ஜ்ஜா²சாரோ காரணவோஹாரேன வுத்தோதி த³ட்ட²ப்³போ³.
౫౫౬ . ‘‘వికాలో ను ఖో, న ను ఖో’’తి అనిచ్ఛయతాయ కతవత్థుజ్ఝాచారమూలకో విప్పటిసారో వత్థుజ్ఝాచారో కారణవోహారేన వుత్తోతి దట్ఠబ్బో.
๕๕๖ . ‘‘วิกาโล นุ โข, น นุ โข’’ติ อนิจฺฉยตาย กตวตฺถุชฺฌาจารมูลโก วิปฺปฏิสาโร วตฺถุชฺฌาจาโร การณโวหาเรน วุตฺโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ
༥༥༦ . ‘‘ཝི་ཀཱ་ལོ ནུ ཁོ, ན ནུ ཁོ’’ཏི ཨ་ནི་ཙྪ་ཡ་ཏཱ་ཡ ཀ་ཏ་ཝ་ཏྠུ་ཛ྄ཛྷཱ་ཙཱ་ར་མཱུ་ལ་ཀོ ཝི་པྤ་ཊི་སཱ་རོ ཝ་ཏྠུ་ཛ྄ཛྷཱ་ཙཱ་རོ ཀཱ་ར་ཎ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ།
810
bodytext
562 . Kilissantī ti kilesentīti atthaṃ vadanti, sadarathabhāvena sayameva vā kilissanti. Na hi te uppajjamānā kilesarahitā uppajjantīti.
၅၆၂ . ကိလိဿန္တီ တိ ကိလေသေန္တီတိ အတ္ထံ ဝဒန္တိ၊ သဒရထဘာဝေန သယမေဝ ဝါ ကိလိဿန္တိ။ န ဟိ တေ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ကိလေသရဟိတာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ။
৫৬২ . কিলিস্সন্তী তি কিলেসেন্তীতি অত্থং ৰদন্তি, সদরথভাৰেন সযমেৰ ৰা কিলিস্সন্তি। ন হি তে উপ্পজ্জমানা কিলেসরহিতা উপ্পজ্জন্তীতি।
562 . гилиссанд̇ий д̇и гилзсзнд̇ийд̇и ад̇т̇ам̣ вад̣̇анд̇и, сад̣̇арат̇абхаавзна саяамзва ваа гилиссанд̇и. на хи д̇з уббаж̇ж̇амаанаа гилзсарахид̇аа уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и.
५६२ . किलिस्सन्ती ति किलेसेन्तीति अत्थं वदन्ति, सदरथभावेन सयमेव वा किलिस्सन्ति। न हि ते उप्पज्‍जमाना किलेसरहिता उप्पज्‍जन्तीति।
૫૬૨ . કિલિસ્સન્તી તિ કિલેસેન્તીતિ અત્થં વદન્તિ, સદરથભાવેન સયમેવ વા કિલિસ્સન્તિ. ન હિ તે ઉપ્પજ્જમાના કિલેસરહિતા ઉપ્પજ્જન્તીતિ.
੫੬੨ . ਕਿਲਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ਤਿ ਕਿਲੇਸੇਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਂ વਦਨ੍ਤਿ, ਸਦਰਥਭਾવੇਨ ਸਯਮੇવ વਾ ਕਿਲਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਨ ਹਿ ਤੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਕਿਲੇਸਰਹਿਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ।
៥៦២ . កិលិស្សន្តី តិ កិលេសេន្តីតិ អត្ថំ វទន្តិ, សទរថភាវេន សយមេវ វា កិលិស្សន្តិ។ ន ហិ តេ ឧប្បជ្ជមានា កិលេសរហិតា ឧប្បជ្ជន្តីតិ។
೫೬೨ . ಕಿಲಿಸ್ಸನ್ತೀ ತಿ ಕಿಲೇಸೇನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥಂ ವದನ್ತಿ, ಸದರಥಭಾವೇನ ಸಯಮೇವ ವಾ ಕಿಲಿಸ್ಸನ್ತಿ। ನ ಹಿ ತೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಕಿಲೇಸರಹಿತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ।
൫൬൨ . കിലിസ്സന്തീ തി കിലേസെന്തീതി അത്ഥം വദന്തി, സദരഥഭാവേന സയമേവ വാ കിലിസ്സന്തി. ന ഹി തേ ഉപ്പജ്ജമാനാ കിലേസരഹിതാ ഉപ്പജ്ജന്തീതി.
562 . කිලිස්‌සන්‌තී ති කිලෙසෙන්‌තීති අත්‌ථං වදන්‌ති, සදරථභාවෙන සයමෙව වා කිලිස්‌සන්‌ති. න හි තෙ උප්‌පජ්‌ජමානා කිලෙසරහිතා උප්‌පජ්‌ජන්‌තීති.
562 . கிலிஸ்ஸந்தீ தி கிலேஸெந்தீதி அத்த²ங் வத³ந்தி, ஸத³ரத²பா⁴வேன ஸயமேவ வா கிலிஸ்ஸந்தி. ந ஹி தே உப்பஜ்ஜமானா கிலேஸரஹிதா உப்பஜ்ஜந்தீதி.
౫౬౨ . కిలిస్సన్తీ తి కిలేసేన్తీతి అత్థం వదన్తి, సదరథభావేన సయమేవ వా కిలిస్సన్తి. న హి తే ఉప్పజ్జమానా కిలేసరహితా ఉప్పజ్జన్తీతి.
๕๖๒ . กิลิสฺสนฺตี ติ กิเลเสนฺตีติ อตฺถํ วทนฺติ, สทรถภาเวน สยเมว วา กิลิสฺสนฺติฯ น หิ เต อุปฺปชฺชมานา กิเลสรหิตา อุปฺปชฺชนฺตีติฯ
༥༦༢ . ཀི་ལི་སྶ་ནྟཱི ཏི ཀི་ལེ་སེ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠཾ ཝ་ད་ནྟི, ས་ད་ར་ཐ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ཡ་མེ་ཝ ཝཱ ཀི་ལི་སྶ་ནྟི། ན ཧི ཏེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཀི་ལེ་ས་ར་ཧི་ཏཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི།
811
bodytext
564 . Idheva ca vibhaṅge ‘‘upeto hotī’’tiādi tattha tattha vuttameva .
၅၆၄ . ဣဓေဝ စ ဝိဘင်္ဂေ ‘‘ဥပေတော ဟောတီ’’တိအာဒိ တတ္ထ တတ္ထ ဝုတ္တမေဝ ။
৫৬৪ . ইধেৰ চ ৰিভঙ্গে ‘‘উপেতো হোতী’’তিআদি তত্থ তত্থ ৰুত্তমেৰ ।
564 . ид̇хзва жа вибхан̇г̇з ‘‘убзд̇о ход̇ий’’д̇иаад̣̇и д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а вуд̇д̇амзва .
५६४ . इधेव च विभङ्गे ‘‘उपेतो होती’’तिआदि तत्थ तत्थ वुत्तमेव ।
૫૬૪ . ઇધેવ ચ વિભઙ્ગે ‘‘ઉપેતો હોતી’’તિઆદિ તત્થ તત્થ વુત્તમેવ .
੫੬੪ . ਇਧੇવ ਚ વਿਭਙ੍ਗੇ ‘‘ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਮੇવ ।
៥៦៤ . ឥធេវ ច វិភង្គេ ‘‘ឧបេតោ ហោតី’’តិអាទិ តត្ថ តត្ថ វុត្តមេវ ។
೫೬೪ . ಇಧೇವ ಚ ವಿಭಙ್ಗೇ ‘‘ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವುತ್ತಮೇವ ।
൫൬൪ . ഇധേവ ച വിഭങ്ഗേ ‘‘ഉപേതോ ഹോതീ’’തിആദി തത്ഥ തത്ഥ വുത്തമേവ .
564 . ඉධෙව ච විභඞ්‌ගෙ ‘‘උපෙතො හොතී’’තිආදි තත්‌ථ තත්‌ථ වුත්‌තමෙව .
564 . இதே⁴வ ச விப⁴ங்கே³ ‘‘உபேதோ ஹோதீ’’திஆதி³ தத்த² தத்த² வுத்தமேவ .
౫౬౪ . ఇధేవ చ విభఙ్గే ‘‘ఉపేతో హోతీ’’తిఆది తత్థ తత్థ వుత్తమేవ .
๕๖๔ . อิเธว จ วิภงฺเค ‘‘อุเปโต โหตี’’ติอาทิ ตตฺถ ตตฺถ วุตฺตเมว ฯ
༥༦༤ . ཨི་དྷེ་ཝ ཙ ཝི་བྷ་ངྒེ ‘‘ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ །
812
bodytext
588 . Niddesavasenā ti ‘‘tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā’’tiādiniddesavasena. ‘‘Imāya upekkhāya upeto hotī’’tiādi paṭiniddesavasenā ti vadanti. ‘‘Tattha katamā…pe… imāya upekkhāya upeto hotī’’ti etena puggalo niddiṭṭho hoti, ‘‘samupeto’’tiādinā paṭiniddiṭṭho. Yāva vā ‘‘samannāgato’’ti padaṃ, tāva niddiṭṭho, ‘‘tena vuccati upekkhako’’ti iminā paṭiniddiṭṭhoti tesaṃ vasena niddesapaṭiniddesā yojetabbā. Pakārenā ti upekkhāya ‘‘upekkhanā’’tiādidhammappakārena ‘‘upeto samupeto’’tiādipuggalappakārena ca upekkhakasaddassa atthaṃ ṭhapento paṭṭhapenti . ‘‘Upekkhā’’ti etassa atthassa ‘‘upekkhanā’’ti kāraṇaṃ . Upekkhanāvasena hi upekkhāti. Tathā ‘‘upeto samupeto’’ti etesaṃ ‘‘upāgato samupāgato’’ti kāraṇa nti evaṃ dhammapuggalavasena tassa tassatthassa kāraṇaṃ dassentā vivaranti, ‘‘upekkhako’’ti imasseva vā atthassa ‘‘imāya upekkhāya upeto hotī’’tiādinā kāraṇaṃ dassentā . ‘‘Upekkhanā ajjhupekkhanā samupeto’’tiādinā byañjanānaṃ vibhāgaṃ dassentā vibhajanti . Upekkhaka-saddantogadhāya vā upekkhāya tasseva ca upekkhaka-saddassa visuṃ atthavacanaṃ ‘‘yā upekkhā upekkhanā’’tiādinā, ‘‘imāya upekkhāya upeto hotī’’tiādinā ca byañjanavibhāgo . Sabbathā aññātatā nikujjhitabhāvo, kenaci pakārena viññātepi niravasesaparicchindanābhāvo gambhīrabhāvo .
၅၈၈ . နိဒ္ဒေသဝသေနာ တိ ‘‘တတ္ထ ကတမာ ဥပေက္ခါ? ယာ ဥပေက္ခါ’’တိအာဒိနိဒ္ဒေသဝသေန။ ‘‘ဣမာယ ဥပေက္ခါယ ဥပေတော ဟောတီ’’တိအာဒိ ပဋိနိဒ္ဒေသဝသေနာ တိ ဝဒန္တိ။ ‘‘တတ္ထ ကတမာ။ပေ.။ ဣမာယ ဥပေက္ခါယ ဥပေတော ဟောတီ’’တိ ဧတေန ပုဂ္ဂလော နိဒ္ဒိဋ္ဌော ဟောတိ၊ ‘‘သမုပေတော’’တိအာဒိနာ ပဋိနိဒ္ဒိဋ္ဌော။ ယာဝ ဝါ ‘‘သမန္နာဂတော’’တိ ပဒံ၊ တာဝ နိဒ္ဒိဋ္ဌော၊ ‘‘တေန ဝုစ္စတိ ဥပေက္ခကော’’တိ ဣမိနာ ပဋိနိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ တေသံ ဝသေန နိဒ္ဒေသပဋိနိဒ္ဒေသာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ပကာရေနာ တိ ဥပေက္ခါယ ‘‘ဥပေက္ခနာ’’တိအာဒိဓမ္မပ္ပကာရေန ‘‘ဥပေတော သမုပေတော’’တိအာဒိပုဂ္ဂလပ္ပကာရေန စ ဥပေက္ခကသဒ္ဒဿ အတ္ထံ ဌပေန္တော ပဋ္ဌပေန္တိ ။ ‘‘ဥပေက္ခါ’’တိ ဧတဿ အတ္ထဿ ‘‘ဥပေက္ခနာ’’တိ ကာရဏံ ။ ဥပေက္ခနာဝသေန ဟိ ဥပေက္ခါတိ။ တထာ ‘‘ဥပေတော သမုပေတော’’တိ ဧတေသံ ‘‘ဥပါဂတော သမုပါဂတော’’တိ ကာရဏ န္တိ ဧဝံ ဓမ္မပုဂ္ဂလဝသေန တဿ တဿတ္ထဿ ကာရဏံ ဒဿေန္တာ ဝိဝရန္တိ၊ ‘‘ဥပေက္ခကော’’တိ ဣမဿေဝ ဝါ အတ္ထဿ ‘‘ဣမာယ ဥပေက္ခါယ ဥပေတော ဟောတီ’’တိအာဒိနာ ကာရဏံ ဒဿေန္တာ ။ ‘‘ဥပေက္ခနာ အဇ္ဈုပေက္ခနာ သမုပေတော’’တိအာဒိနာ ဗျဉ္ဇနာနံ ဝိဘာဂံ ဒဿေန္တာ ဝိဘဇန္တိ ။ ဥပေက္ခက-သဒ္ဒန္တောဂဓာယ ဝါ ဥပေက္ခါယ တဿေဝ စ ဥပေက္ခက-သဒ္ဒဿ ဝိသုံ အတ္ထဝစနံ ‘‘ယာ ဥပေက္ခါ ဥပေက္ခနာ’’တိအာဒိနာ၊ ‘‘ဣမာယ ဥပေက္ခါယ ဥပေတော ဟောတီ’’တိအာဒိနာ စ ဗျဉ္ဇနဝိဘာဂေါ ။ သဗ္ဗထာ အညာတတာ နိကုဇ္ဈိတဘာဝေါ၊ ကေနစိ ပကာရေန ဝိညာတေပိ နိရဝသေသပရိစ္ဆိန္ဒနာဘာဝေါ ဂမ္ဘီရဘာဝေါ ။
৫৮৮ . নিদ্দেসৰসেনা তি ‘‘তত্থ কতমা উপেক্খা? যা উপেক্খা’’তিআদিনিদ্দেসৰসেন। ‘‘ইমায উপেক্খায উপেতো হোতী’’তিআদি পটিনিদ্দেসৰসেনা তি ৰদন্তি। ‘‘তত্থ কতমা…পে॰… ইমায উপেক্খায উপেতো হোতী’’তি এতেন পুগ্গলো নিদ্দিট্ঠো হোতি, ‘‘সমুপেতো’’তিআদিনা পটিনিদ্দিট্ঠো। যাৰ ৰা ‘‘সমন্নাগতো’’তি পদং, তাৰ নিদ্দিট্ঠো, ‘‘তেন ৰুচ্চতি উপেক্খকো’’তি ইমিনা পটিনিদ্দিট্ঠোতি তেসং ৰসেন নিদ্দেসপটিনিদ্দেসা যোজেতব্বা। পকারেনা তি উপেক্খায ‘‘উপেক্খনা’’তিআদিধম্মপ্পকারেন ‘‘উপেতো সমুপেতো’’তিআদিপুগ্গলপ্পকারেন চ উপেক্খকসদ্দস্স অত্থং ঠপেন্তো পট্ঠপেন্তি । ‘‘উপেক্খা’’তি এতস্স অত্থস্স ‘‘উপেক্খনা’’তি কারণং । উপেক্খনাৰসেন হি উপেক্খাতি। তথা ‘‘উপেতো সমুপেতো’’তি এতেসং ‘‘উপাগতো সমুপাগতো’’তি কারণ ন্তি এৰং ধম্মপুগ্গলৰসেন তস্স তস্সত্থস্স কারণং দস্সেন্তা ৰিৰরন্তি, ‘‘উপেক্খকো’’তি ইমস্সেৰ ৰা অত্থস্স ‘‘ইমায উপেক্খায উপেতো হোতী’’তিআদিনা কারণং দস্সেন্তা । ‘‘উপেক্খনা অজ্ঝুপেক্খনা সমুপেতো’’তিআদিনা ব্যঞ্জনানং ৰিভাগং দস্সেন্তা ৰিভজন্তি । উপেক্খক-সদ্দন্তোগধায ৰা উপেক্খায তস্সেৰ চ উপেক্খক-সদ্দস্স ৰিসুং অত্থৰচনং ‘‘যা উপেক্খা উপেক্খনা’’তিআদিনা, ‘‘ইমায উপেক্খায উপেতো হোতী’’তিআদিনা চ ব্যঞ্জনৰিভাগো । সব্বথা অঞ্ঞাততা নিকুজ্ঝিতভাৰো, কেনচি পকারেন ৰিঞ্ঞাতেপি নিরৰসেসপরিচ্ছিন্দনাভাৰো গম্ভীরভাৰো ।
588 . нид̣̇д̣̇зсавасзнаа д̇и ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа убзгкаа? яаа убзгкаа’’д̇иаад̣̇инид̣̇д̣̇зсавасзна. ‘‘имааяа убзгкааяа убзд̇о ход̇ий’’д̇иаад̣̇и бадинид̣̇д̣̇зсавасзнаа д̇и вад̣̇анд̇и. ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа…бз… имааяа убзгкааяа убзд̇о ход̇ий’’д̇и зд̇зна буг̇г̇ало нид̣̇д̣̇идто ход̇и, ‘‘самубзд̇о’’д̇иаад̣̇инаа бадинид̣̇д̣̇идто. яаава ваа ‘‘саманнааг̇ад̇о’’д̇и бад̣̇ам̣, д̇аава нид̣̇д̣̇идто, ‘‘д̇зна вужжад̇и убзгкаго’’д̇и иминаа бадинид̣̇д̣̇идтод̇и д̇зсам̣ васзна нид̣̇д̣̇зсабадинид̣̇д̣̇зсаа яож̇зд̇аб̣б̣аа. багаарзнаа д̇и убзгкааяа ‘‘убзгканаа’’д̇иаад̣̇ид̇хаммаббагаарзна ‘‘убзд̇о самубзд̇о’’д̇иаад̣̇ибуг̇г̇алаббагаарзна жа убзгкагасад̣̇д̣̇асса ад̇т̇ам̣ табзнд̇о бадтабзнд̇и . ‘‘убзгкаа’’д̇и зд̇асса ад̇т̇асса ‘‘убзгканаа’’д̇и гааран̣ам̣ . убзгканаавасзна хи убзгкаад̇и. д̇ат̇аа ‘‘убзд̇о самубзд̇о’’д̇и зд̇зсам̣ ‘‘убааг̇ад̇о самубааг̇ад̇о’’д̇и гааран̣а нд̇и звам̣ д̇хаммабуг̇г̇алавасзна д̇асса д̇ассад̇т̇асса гааран̣ам̣ д̣̇ассзнд̇аа виваранд̇и, ‘‘убзгкаго’’д̇и имассзва ваа ад̇т̇асса ‘‘имааяа убзгкааяа убзд̇о ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа гааран̣ам̣ д̣̇ассзнд̇аа . ‘‘убзгканаа аж̇жхубзгканаа самубзд̇о’’д̇иаад̣̇инаа б̣яан̃ж̇анаанам̣ вибхааг̇ам̣ д̣̇ассзнд̇аа вибхаж̇анд̇и . убзгкага-сад̣̇д̣̇анд̇ог̇ад̇хааяа ваа убзгкааяа д̇ассзва жа убзгкага-сад̣̇д̣̇асса висум̣ ад̇т̇аважанам̣ ‘‘яаа убзгкаа убзгканаа’’д̇иаад̣̇инаа, ‘‘имааяа убзгкааяа убзд̇о ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа жа б̣яан̃ж̇анавибхааг̇о . саб̣б̣ат̇аа ан̃н̃аад̇ад̇аа нигуж̇жхид̇абхааво, гзнажи багаарзна вин̃н̃аад̇зби ниравасзсабарижчинд̣̇анаабхааво г̇амбхийрабхааво .
५८८ . निद्देसवसेना ति ‘‘तत्थ कतमा उपेक्खा? या उपेक्खा’’तिआदिनिद्देसवसेन। ‘‘इमाय उपेक्खाय उपेतो होती’’तिआदि पटिनिद्देसवसेना ति वदन्ति। ‘‘तत्थ कतमा…पे॰… इमाय उपेक्खाय उपेतो होती’’ति एतेन पुग्गलो निद्दिट्ठो होति, ‘‘समुपेतो’’तिआदिना पटिनिद्दिट्ठो। याव वा ‘‘समन्‍नागतो’’ति पदं, ताव निद्दिट्ठो, ‘‘तेन वुच्‍चति उपेक्खको’’ति इमिना पटिनिद्दिट्ठोति तेसं वसेन निद्देसपटिनिद्देसा योजेतब्बा। पकारेना ति उपेक्खाय ‘‘उपेक्खना’’तिआदिधम्मप्पकारेन ‘‘उपेतो समुपेतो’’तिआदिपुग्गलप्पकारेन च उपेक्खकसद्दस्स अत्थं ठपेन्तो पट्ठपेन्ति । ‘‘उपेक्खा’’ति एतस्स अत्थस्स ‘‘उपेक्खना’’ति कारणं । उपेक्खनावसेन हि उपेक्खाति। तथा ‘‘उपेतो समुपेतो’’ति एतेसं ‘‘उपागतो समुपागतो’’ति कारण न्ति एवं धम्मपुग्गलवसेन तस्स तस्सत्थस्स कारणं दस्सेन्ता विवरन्ति, ‘‘उपेक्खको’’ति इमस्सेव वा अत्थस्स ‘‘इमाय उपेक्खाय उपेतो होती’’तिआदिना कारणं दस्सेन्ता । ‘‘उपेक्खना अज्झुपेक्खना समुपेतो’’तिआदिना ब्यञ्‍जनानं विभागं दस्सेन्ता विभजन्ति । उपेक्खक-सद्दन्तोगधाय वा उपेक्खाय तस्सेव च उपेक्खक-सद्दस्स विसुं अत्थवचनं ‘‘या उपेक्खा उपेक्खना’’तिआदिना, ‘‘इमाय उपेक्खाय उपेतो होती’’तिआदिना च ब्यञ्‍जनविभागो । सब्बथा अञ्‍ञातता निकुज्झितभावो, केनचि पकारेन विञ्‍ञातेपि निरवसेसपरिच्छिन्दनाभावो गम्भीरभावो ।
૫૮૮ . નિદ્દેસવસેના તિ ‘‘તત્થ કતમા ઉપેક્ખા? યા ઉપેક્ખા’’તિઆદિનિદ્દેસવસેન. ‘‘ઇમાય ઉપેક્ખાય ઉપેતો હોતી’’તિઆદિ પટિનિદ્દેસવસેના તિ વદન્તિ. ‘‘તત્થ કતમા…પે॰… ઇમાય ઉપેક્ખાય ઉપેતો હોતી’’તિ એતેન પુગ્ગલો નિદ્દિટ્ઠો હોતિ, ‘‘સમુપેતો’’તિઆદિના પટિનિદ્દિટ્ઠો. યાવ વા ‘‘સમન્નાગતો’’તિ પદં, તાવ નિદ્દિટ્ઠો, ‘‘તેન વુચ્ચતિ ઉપેક્ખકો’’તિ ઇમિના પટિનિદ્દિટ્ઠોતિ તેસં વસેન નિદ્દેસપટિનિદ્દેસા યોજેતબ્બા. પકારેના તિ ઉપેક્ખાય ‘‘ઉપેક્ખના’’તિઆદિધમ્મપ્પકારેન ‘‘ઉપેતો સમુપેતો’’તિઆદિપુગ્ગલપ્પકારેન ચ ઉપેક્ખકસદ્દસ્સ અત્થં ઠપેન્તો પટ્ઠપેન્તિ . ‘‘ઉપેક્ખા’’તિ એતસ્સ અત્થસ્સ ‘‘ઉપેક્ખના’’તિ કારણં . ઉપેક્ખનાવસેન હિ ઉપેક્ખાતિ. તથા ‘‘ઉપેતો સમુપેતો’’તિ એતેસં ‘‘ઉપાગતો સમુપાગતો’’તિ કારણ ન્તિ એવં ધમ્મપુગ્ગલવસેન તસ્સ તસ્સત્થસ્સ કારણં દસ્સેન્તા વિવરન્તિ, ‘‘ઉપેક્ખકો’’તિ ઇમસ્સેવ વા અત્થસ્સ ‘‘ઇમાય ઉપેક્ખાય ઉપેતો હોતી’’તિઆદિના કારણં દસ્સેન્તા . ‘‘ઉપેક્ખના અજ્ઝુપેક્ખના સમુપેતો’’તિઆદિના બ્યઞ્જનાનં વિભાગં દસ્સેન્તા વિભજન્તિ . ઉપેક્ખક-સદ્દન્તોગધાય વા ઉપેક્ખાય તસ્સેવ ચ ઉપેક્ખક-સદ્દસ્સ વિસું અત્થવચનં ‘‘યા ઉપેક્ખા ઉપેક્ખના’’તિઆદિના, ‘‘ઇમાય ઉપેક્ખાય ઉપેતો હોતી’’તિઆદિના ચ બ્યઞ્જનવિભાગો . સબ્બથા અઞ્ઞાતતા નિકુજ્ઝિતભાવો, કેનચિ પકારેન વિઞ્ઞાતેપિ નિરવસેસપરિચ્છિન્દનાભાવો ગમ્ભીરભાવો .
੫੮੮ . ਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨਾ ਤਿ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ? ਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ’’ਤਿਆਦਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ। ‘‘ਇਮਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿ ਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨਾ ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ…ਪੇ॰… ਇਮਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਏਤੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋ ਹੋਤਿ, ‘‘ਸਮੁਪੇਤੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਟਿਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋ। ਯਾવ વਾ ‘‘ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ’’ਤਿ ਪਦਂ, ਤਾવ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋ, ‘‘ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਟਿਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੋਤਿ ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਨਿਦ੍ਦੇਸਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਪਕਾਰੇਨਾ ਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ’’ਤਿਆਦਿਧਮ੍ਮਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ‘‘ਉਪੇਤੋ ਸਮੁਪੇਤੋ’’ਤਿਆਦਿਪੁਗ੍ਗਲਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਚ ਉਪੇਕ੍ਖਕਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ ਠਪੇਨ੍ਤੋ ਪਟ੍ਠਪੇਨ੍ਤਿ । ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ’’ਤਿ ਕਾਰਣਂ । ਉਪੇਕ੍ਖਨਾવਸੇਨ ਹਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਤਿ। ਤਥਾ ‘‘ਉਪੇਤੋ ਸਮੁਪੇਤੋ’’ਤਿ ਏਤੇਸਂ ‘‘ਉਪਾਗਤੋ ਸਮੁਪਾਗਤੋ’’ਤਿ ਕਾਰਣ ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਧਮ੍ਮਪੁਗ੍ਗਲવਸੇਨ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਤ੍ਥਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਾ વਿવਰਨ੍ਤਿ, ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਕੋ’’ਤਿ ਇਮਸ੍ਸੇવ વਾ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ‘‘ਇਮਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਾ । ‘‘ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਾ ਸਮੁਪੇਤੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਾਨਂ વਿਭਾਗਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਾ વਿਭਜਨ੍ਤਿ । ਉਪੇਕ੍ਖਕ-ਸਦ੍ਦਨ੍ਤੋਗਧਾਯ વਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਤਸ੍ਸੇવ ਚ ਉਪੇਕ੍ਖਕ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ વਿਸੁਂ ਅਤ੍ਥવਚਨਂ ‘‘ਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ, ‘‘ਇਮਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਉਪੇਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਚ ਬ੍ਯਞ੍ਜਨવਿਭਾਗੋ । ਸਬ੍ਬਥਾ ਅਞ੍ਞਾਤਤਾ ਨਿਕੁਜ੍ਝਿਤਭਾવੋ, ਕੇਨਚਿ ਪਕਾਰੇਨ વਿਞ੍ਞਾਤੇਪਿ ਨਿਰવਸੇਸਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਾਭਾવੋ ਗਮ੍ਭੀਰਭਾવੋ ।
៥៨៨ . និទ្ទេសវសេនា តិ ‘‘តត្ថ កតមា ឧបេក្ខា? យា ឧបេក្ខា’’តិអាទិនិទ្ទេសវសេន។ ‘‘ឥមាយ ឧបេក្ខាយ ឧបេតោ ហោតី’’តិអាទិ បដិនិទ្ទេសវសេនា តិ វទន្តិ។ ‘‘តត្ថ កតមា…បេ.… ឥមាយ ឧបេក្ខាយ ឧបេតោ ហោតី’’តិ ឯតេន បុគ្គលោ និទ្ទិដ្ឋោ ហោតិ, ‘‘សមុបេតោ’’តិអាទិនា បដិនិទ្ទិដ្ឋោ។ យាវ វា ‘‘សមន្នាគតោ’’តិ បទំ, តាវ និទ្ទិដ្ឋោ, ‘‘តេន វុច្ចតិ ឧបេក្ខកោ’’តិ ឥមិនា បដិនិទ្ទិដ្ឋោតិ តេសំ វសេន និទ្ទេសបដិនិទ្ទេសា យោជេតព្ពា។ បការេនា តិ ឧបេក្ខាយ ‘‘ឧបេក្ខនា’’តិអាទិធម្មប្បការេន ‘‘ឧបេតោ សមុបេតោ’’តិអាទិបុគ្គលប្បការេន ច ឧបេក្ខកសទ្ទស្ស អត្ថំ ឋបេន្តោ បដ្ឋបេន្តិ ។ ‘‘ឧបេក្ខា’’តិ ឯតស្ស អត្ថស្ស ‘‘ឧបេក្ខនា’’តិ ការណំ ។ ឧបេក្ខនាវសេន ហិ ឧបេក្ខាតិ។ តថា ‘‘ឧបេតោ សមុបេតោ’’តិ ឯតេសំ ‘‘ឧបាគតោ សមុបាគតោ’’តិ ការណ ន្តិ ឯវំ ធម្មបុគ្គលវសេន តស្ស តស្សត្ថស្ស ការណំ ទស្សេន្តា វិវរន្តិ, ‘‘ឧបេក្ខកោ’’តិ ឥមស្សេវ វា អត្ថស្ស ‘‘ឥមាយ ឧបេក្ខាយ ឧបេតោ ហោតី’’តិអាទិនា ការណំ ទស្សេន្តា ។ ‘‘ឧបេក្ខនា អជ្ឈុបេក្ខនា សមុបេតោ’’តិអាទិនា ព្យញ្ជនានំ វិភាគំ ទស្សេន្តា វិភជន្តិ ។ ឧបេក្ខក-សទ្ទន្តោគធាយ វា ឧបេក្ខាយ តស្សេវ ច ឧបេក្ខក-សទ្ទស្ស វិសុំ អត្ថវចនំ ‘‘យា ឧបេក្ខា ឧបេក្ខនា’’តិអាទិនា, ‘‘ឥមាយ ឧបេក្ខាយ ឧបេតោ ហោតី’’តិអាទិនា ច ព្យញ្ជនវិភាគោ ។ សព្ពថា អញ្ញាតតា និកុជ្ឈិតភាវោ, កេនចិ បការេន វិញ្ញាតេបិ និរវសេសបរិច្ឆិន្ទនាភាវោ គម្ភីរភាវោ ។
೫೮೮ . ನಿದ್ದೇಸವಸೇನಾ ತಿ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ? ಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ’’ತಿಆದಿನಿದ್ದೇಸವಸೇನ। ‘‘ಇಮಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿ ಪಟಿನಿದ್ದೇಸವಸೇನಾ ತಿ ವದನ್ತಿ। ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ…ಪೇ॰… ಇಮಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಏತೇನ ಪುಗ್ಗಲೋ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ ಹೋತಿ, ‘‘ಸಮುಪೇತೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಪಟಿನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ। ಯಾವ ವಾ ‘‘ಸಮನ್ನಾಗತೋ’’ತಿ ಪದಂ, ತಾವ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೋ, ‘‘ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಉಪೇಕ್ಖಕೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಪಟಿನಿದ್ದಿಟ್ಠೋತಿ ತೇಸಂ ವಸೇನ ನಿದ್ದೇಸಪಟಿನಿದ್ದೇಸಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಪಕಾರೇನಾ ತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖನಾ’’ತಿಆದಿಧಮ್ಮಪ್ಪಕಾರೇನ ‘‘ಉಪೇತೋ ಸಮುಪೇತೋ’’ತಿಆದಿಪುಗ್ಗಲಪ್ಪಕಾರೇನ ಚ ಉಪೇಕ್ಖಕಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ಠಪೇನ್ತೋ ಪಟ್ಠಪೇನ್ತಿ । ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ‘‘ಉಪೇಕ್ಖನಾ’’ತಿ ಕಾರಣಂ । ಉಪೇಕ್ಖನಾವಸೇನ ಹಿ ಉಪೇಕ್ಖಾತಿ। ತಥಾ ‘‘ಉಪೇತೋ ಸಮುಪೇತೋ’’ತಿ ಏತೇಸಂ ‘‘ಉಪಾಗತೋ ಸಮುಪಾಗತೋ’’ತಿ ಕಾರಣ ನ್ತಿ ಏವಂ ಧಮ್ಮಪುಗ್ಗಲವಸೇನ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸತ್ಥಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಾ ವಿವರನ್ತಿ, ‘‘ಉಪೇಕ್ಖಕೋ’’ತಿ ಇಮಸ್ಸೇವ ವಾ ಅತ್ಥಸ್ಸ ‘‘ಇಮಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಾ । ‘‘ಉಪೇಕ್ಖನಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಾ ಸಮುಪೇತೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಬ್ಯಞ್ಜನಾನಂ ವಿಭಾಗಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಾ ವಿಭಜನ್ತಿ । ಉಪೇಕ್ಖಕ-ಸದ್ದನ್ತೋಗಧಾಯ ವಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ತಸ್ಸೇವ ಚ ಉಪೇಕ್ಖಕ-ಸದ್ದಸ್ಸ ವಿಸುಂ ಅತ್ಥವಚನಂ ‘‘ಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಉಪೇಕ್ಖನಾ’’ತಿಆದಿನಾ, ‘‘ಇಮಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಉಪೇತೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಚ ಬ್ಯಞ್ಜನವಿಭಾಗೋ । ಸಬ್ಬಥಾ ಅಞ್ಞಾತತಾ ನಿಕುಜ್ಝಿತಭಾವೋ, ಕೇನಚಿ ಪಕಾರೇನ ವಿಞ್ಞಾತೇಪಿ ನಿರವಸೇಸಪರಿಚ್ಛಿನ್ದನಾಭಾವೋ ಗಮ್ಭೀರಭಾವೋ ।
൫൮൮ . നിദ്ദേസവസേനാ തി ‘‘തത്ഥ കതമാ ഉപെക്ഖാ? യാ ഉപെക്ഖാ’’തിആദിനിദ്ദേസവസേന. ‘‘ഇമായ ഉപെക്ഖായ ഉപേതോ ഹോതീ’’തിആദി പടിനിദ്ദേസവസേനാ തി വദന്തി. ‘‘തത്ഥ കതമാ…പേ॰… ഇമായ ഉപെക്ഖായ ഉപേതോ ഹോതീ’’തി ഏതേന പുഗ്ഗലോ നിദ്ദിട്ഠോ ഹോതി, ‘‘സമുപേതോ’’തിആദിനാ പടിനിദ്ദിട്ഠോ. യാവ വാ ‘‘സമന്നാഗതോ’’തി പദം, താവ നിദ്ദിട്ഠോ, ‘‘തേന വുച്ചതി ഉപെക്ഖകോ’’തി ഇമിനാ പടിനിദ്ദിട്ഠോതി തേസം വസേന നിദ്ദേസപടിനിദ്ദേസാ യോജേതബ്ബാ. പകാരേനാ തി ഉപെക്ഖായ ‘‘ഉപെക്ഖനാ’’തിആദിധമ്മപ്പകാരേന ‘‘ഉപേതോ സമുപേതോ’’തിആദിപുഗ്ഗലപ്പകാരേന ച ഉപെക്ഖകസദ്ദസ്സ അത്ഥം ഠപെന്തോ പട്ഠപെന്തി . ‘‘ഉപെക്ഖാ’’തി ഏതസ്സ അത്ഥസ്സ ‘‘ഉപെക്ഖനാ’’തി കാരണം . ഉപെക്ഖനാവസേന ഹി ഉപെക്ഖാതി. തഥാ ‘‘ഉപേതോ സമുപേതോ’’തി ഏതേസം ‘‘ഉപാഗതോ സമുപാഗതോ’’തി കാരണ ന്തി ഏവം ധമ്മപുഗ്ഗലവസേന തസ്സ തസ്സത്ഥസ്സ കാരണം ദസ്സെന്താ വിവരന്തി, ‘‘ഉപെക്ഖകോ’’തി ഇമസ്സേവ വാ അത്ഥസ്സ ‘‘ഇമായ ഉപെക്ഖായ ഉപേതോ ഹോതീ’’തിആദിനാ കാരണം ദസ്സെന്താ . ‘‘ഉപെക്ഖനാ അജ്ഝുപെക്ഖനാ സമുപേതോ’’തിആദിനാ ബ്യഞ്ജനാനം വിഭാഗം ദസ്സെന്താ വിഭജന്തി . ഉപെക്ഖക-സദ്ദന്തോഗധായ വാ ഉപെക്ഖായ തസ്സേവ ച ഉപെക്ഖക-സദ്ദസ്സ വിസും അത്ഥവചനം ‘‘യാ ഉപെക്ഖാ ഉപെക്ഖനാ’’തിആദിനാ, ‘‘ഇമായ ഉപെക്ഖായ ഉപേതോ ഹോതീ’’തിആദിനാ ച ബ്യഞ്ജനവിഭാഗോ . സബ്ബഥാ അഞ്ഞാതതാ നികുജ്ഝിതഭാവോ, കേനചി പകാരേന വിഞ്ഞാതേപി നിരവസേസപരിച്ഛിന്ദനാഭാവോ ഗമ്ഭീരഭാവോ .
588 . නිද්‌දෙසවසෙනා ති ‘‘තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා’’තිආදිනිද්‌දෙසවසෙන. ‘‘ඉමාය උපෙක්‌ඛාය උපෙතො හොතී’’තිආදි පටිනිද්‌දෙසවසෙනා ති වදන්‌ති. ‘‘තත්‌ථ කතමා…පෙ.… ඉමාය උපෙක්‌ඛාය උපෙතො හොතී’’ති එතෙන පුග්‌ගලො නිද්‌දිට්‌ඨො හොති, ‘‘සමුපෙතො’’තිආදිනා පටිනිද්‌දිට්‌ඨො. යාව වා ‘‘සමන්‌නාගතො’’ති පදං, තාව නිද්‌දිට්‌ඨො, ‘‘තෙන වුච්‌චති උපෙක්‌ඛකො’’ති ඉමිනා පටිනිද්‌දිට්‌ඨොති තෙසං වසෙන නිද්‌දෙසපටිනිද්‌දෙසා යොජෙතබ්‌බා. පකාරෙනා ති උපෙක්‌ඛාය ‘‘උපෙක්‌ඛනා’’තිආදිධම්‌මප්‌පකාරෙන ‘‘උපෙතො සමුපෙතො’’තිආදිපුග්‌ගලප්‌පකාරෙන ච උපෙක්‌ඛකසද්‌දස්‌ස අත්‌ථං ඨපෙන්‌තො පට්‌ඨපෙන්‌ති . ‘‘උපෙක්‌ඛා’’ති එතස්‌ස අත්‌ථස්‌ස ‘‘උපෙක්‌ඛනා’’ති කාරණං . උපෙක්‌ඛනාවසෙන හි උපෙක්‌ඛාති. තථා ‘‘උපෙතො සමුපෙතො’’ති එතෙසං ‘‘උපාගතො සමුපාගතො’’ති කාරණ න්‌ති එවං ධම්‌මපුග්‌ගලවසෙන තස්‌ස තස්‌සත්‌ථස්‌ස කාරණං දස්‌සෙන්‌තා විවරන්‌ති, ‘‘උපෙක්‌ඛකො’’ති ඉමස්‌සෙව වා අත්‌ථස්‌ස ‘‘ඉමාය උපෙක්‌ඛාය උපෙතො හොතී’’තිආදිනා කාරණං දස්‌සෙන්‌තා . ‘‘උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා සමුපෙතො’’තිආදිනා බ්‍යඤ්‌ජනානං විභාගං දස්‌සෙන්‌තා විභජන්‌ති . උපෙක්‌ඛක-සද්‌දන්‌තොගධාය වා උපෙක්‌ඛාය තස්‌සෙව ච උපෙක්‌ඛක-සද්‌දස්‌ස විසුං අත්‌ථවචනං ‘‘යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා’’තිආදිනා, ‘‘ඉමාය උපෙක්‌ඛාය උපෙතො හොතී’’තිආදිනා ච බ්‍යඤ්‌ජනවිභාගො . සබ්‌බථා අඤ්‌ඤාතතා නිකුජ්‌ඣිතභාවො, කෙනචි පකාරෙන විඤ්‌ඤාතෙපි නිරවසෙසපරිච්‌ඡින්‌දනාභාවො ගම්‌භීරභාවො .
588 . நித்³தே³ஸவஸேனா தி ‘‘தத்த² கதமா உபெக்கா²? யா உபெக்கா²’’திஆதி³னித்³தே³ஸவஸேன. ‘‘இமாய உபெக்கா²ய உபேதோ ஹோதீ’’திஆதி³ படினித்³தே³ஸவஸேனா தி வத³ந்தி. ‘‘தத்த² கதமா…பே॰… இமாய உபெக்கா²ய உபேதோ ஹோதீ’’தி ஏதேன புக்³க³லோ நித்³தி³ட்டோ² ஹோதி, ‘‘ஸமுபேதோ’’திஆதி³னா படினித்³தி³ட்டோ². யாவ வா ‘‘ஸமன்னாக³தோ’’தி பத³ங், தாவ நித்³தி³ட்டோ², ‘‘தேன வுச்சதி உபெக்க²கோ’’தி இமினா படினித்³தி³ட்டோ²தி தேஸங் வஸேன நித்³தே³ஸபடினித்³தே³ஸா யோஜேதப்³பா³. பகாரேனா தி உபெக்கா²ய ‘‘உபெக்க²னா’’திஆதி³த⁴ம்மப்பகாரேன ‘‘உபேதோ ஸமுபேதோ’’திஆதி³புக்³க³லப்பகாரேன ச உபெக்க²கஸத்³த³ஸ்ஸ அத்த²ங் ட²பெந்தோ பட்ட²பெந்தி . ‘‘உபெக்கா²’’தி ஏதஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ ‘‘உபெக்க²னா’’தி காரணங் . உபெக்க²னாவஸேன ஹி உபெக்கா²தி. ததா² ‘‘உபேதோ ஸமுபேதோ’’தி ஏதேஸங் ‘‘உபாக³தோ ஸமுபாக³தோ’’தி காரண ந்தி ஏவங் த⁴ம்மபுக்³க³லவஸேன தஸ்ஸ தஸ்ஸத்த²ஸ்ஸ காரணங் த³ஸ்ஸெந்தா விவரந்தி, ‘‘உபெக்க²கோ’’தி இமஸ்ஸேவ வா அத்த²ஸ்ஸ ‘‘இமாய உபெக்கா²ய உபேதோ ஹோதீ’’திஆதி³னா காரணங் த³ஸ்ஸெந்தா . ‘‘உபெக்க²னா அஜ்ஜு²பெக்க²னா ஸமுபேதோ’’திஆதி³னா ப்³யஞ்ஜனானங் விபா⁴க³ங் த³ஸ்ஸெந்தா விப⁴ஜந்தி . உபெக்க²க-ஸத்³த³ந்தோக³தா⁴ய வா உபெக்கா²ய தஸ்ஸேவ ச உபெக்க²க-ஸத்³த³ஸ்ஸ விஸுங் அத்த²வசனங் ‘‘யா உபெக்கா² உபெக்க²னா’’திஆதி³னா, ‘‘இமாய உபெக்கா²ய உபேதோ ஹோதீ’’திஆதி³னா ச ப்³யஞ்ஜனவிபா⁴கோ³ . ஸப்³ப³தா² அஞ்ஞாததா நிகுஜ்ஜி²தபா⁴வோ, கேனசி பகாரேன விஞ்ஞாதேபி நிரவஸேஸபரிச்சி²ந்த³னாபா⁴வோ க³ம்பீ⁴ரபா⁴வோ .
౫౮౮ . నిద్దేసవసేనా తి ‘‘తత్థ కతమా ఉపేక్ఖా? యా ఉపేక్ఖా’’తిఆదినిద్దేసవసేన. ‘‘ఇమాయ ఉపేక్ఖాయ ఉపేతో హోతీ’’తిఆది పటినిద్దేసవసేనా తి వదన్తి. ‘‘తత్థ కతమా…పే॰… ఇమాయ ఉపేక్ఖాయ ఉపేతో హోతీ’’తి ఏతేన పుగ్గలో నిద్దిట్ఠో హోతి, ‘‘సముపేతో’’తిఆదినా పటినిద్దిట్ఠో. యావ వా ‘‘సమన్నాగతో’’తి పదం, తావ నిద్దిట్ఠో, ‘‘తేన వుచ్చతి ఉపేక్ఖకో’’తి ఇమినా పటినిద్దిట్ఠోతి తేసం వసేన నిద్దేసపటినిద్దేసా యోజేతబ్బా. పకారేనా తి ఉపేక్ఖాయ ‘‘ఉపేక్ఖనా’’తిఆదిధమ్మప్పకారేన ‘‘ఉపేతో సముపేతో’’తిఆదిపుగ్గలప్పకారేన చ ఉపేక్ఖకసద్దస్స అత్థం ఠపేన్తో పట్ఠపేన్తి . ‘‘ఉపేక్ఖా’’తి ఏతస్స అత్థస్స ‘‘ఉపేక్ఖనా’’తి కారణం . ఉపేక్ఖనావసేన హి ఉపేక్ఖాతి. తథా ‘‘ఉపేతో సముపేతో’’తి ఏతేసం ‘‘ఉపాగతో సముపాగతో’’తి కారణ న్తి ఏవం ధమ్మపుగ్గలవసేన తస్స తస్సత్థస్స కారణం దస్సేన్తా వివరన్తి, ‘‘ఉపేక్ఖకో’’తి ఇమస్సేవ వా అత్థస్స ‘‘ఇమాయ ఉపేక్ఖాయ ఉపేతో హోతీ’’తిఆదినా కారణం దస్సేన్తా . ‘‘ఉపేక్ఖనా అజ్ఝుపేక్ఖనా సముపేతో’’తిఆదినా బ్యఞ్జనానం విభాగం దస్సేన్తా విభజన్తి . ఉపేక్ఖక-సద్దన్తోగధాయ వా ఉపేక్ఖాయ తస్సేవ చ ఉపేక్ఖక-సద్దస్స విసుం అత్థవచనం ‘‘యా ఉపేక్ఖా ఉపేక్ఖనా’’తిఆదినా, ‘‘ఇమాయ ఉపేక్ఖాయ ఉపేతో హోతీ’’తిఆదినా చ బ్యఞ్జనవిభాగో . సబ్బథా అఞ్ఞాతతా నికుజ్ఝితభావో, కేనచి పకారేన విఞ్ఞాతేపి నిరవసేసపరిచ్ఛిన్దనాభావో గమ్భీరభావో .
๕๘๘ . นิทฺเทสวเสนา ติ ‘‘ตตฺถ กตมา อุเปกฺขา? ยา อุเปกฺขา’’ติอาทินิทฺเทสวเสนฯ ‘‘อิมาย อุเปกฺขาย อุเปโต โหตี’’ติอาทิ ปฏินิทฺเทสวเสนา ติ วทนฺติฯ ‘‘ตตฺถ กตมา…เป.… อิมาย อุเปกฺขาย อุเปโต โหตี’’ติ เอเตน ปุคฺคโล นิทฺทิฏฺโฐ โหติ, ‘‘สมุเปโต’’ติอาทินา ปฏินิทฺทิฏฺโฐฯ ยาว วา ‘‘สมนฺนาคโต’’ติ ปทํ, ตาว นิทฺทิฏฺโฐ, ‘‘เตน วุจฺจติ อุเปกฺขโก’’ติ อิมินา ปฏินิทฺทิฏฺโฐติ เตสํ วเสน นิทฺเทสปฏินิทฺเทสา โยเชตพฺพาฯ ปกาเรนา ติ อุเปกฺขาย ‘‘อุเปกฺขนา’’ติอาทิธมฺมปฺปกาเรน ‘‘อุเปโต สมุเปโต’’ติอาทิปุคฺคลปฺปกาเรน จ อุเปกฺขกสทฺทสฺส อตฺถํ ฐเปนฺโต ปฏฺฐเปนฺติ ฯ ‘‘อุเปกฺขา’’ติ เอตสฺส อตฺถสฺส ‘‘อุเปกฺขนา’’ติ การณํ ฯ อุเปกฺขนาวเสน หิ อุเปกฺขาติฯ ตถา ‘‘อุเปโต สมุเปโต’’ติ เอเตสํ ‘‘อุปาคโต สมุปาคโต’’ติ การณ นฺติ เอวํ ธมฺมปุคฺคลวเสน ตสฺส ตสฺสตฺถสฺส การณํ ทสฺเสนฺตา วิวรนฺติ, ‘‘อุเปกฺขโก’’ติ อิมสฺเสว วา อตฺถสฺส ‘‘อิมาย อุเปกฺขาย อุเปโต โหตี’’ติอาทินา การณํ ทสฺเสนฺตา ฯ ‘‘อุเปกฺขนา อชฺฌุเปกฺขนา สมุเปโต’’ติอาทินา พฺยญฺชนานํ วิภาคํ ทสฺเสนฺตา วิภชนฺติ ฯ อุเปกฺขก-สทฺทนฺโตคธาย วา อุเปกฺขาย ตสฺเสว จ อุเปกฺขก-สทฺทสฺส วิสุํ อตฺถวจนํ ‘‘ยา อุเปกฺขา อุเปกฺขนา’’ติอาทินา, ‘‘อิมาย อุเปกฺขาย อุเปโต โหตี’’ติอาทินา จ พฺยญฺชนวิภาโค ฯ สพฺพถา อญฺญาตตา นิกุชฺฌิตภาโว, เกนจิ ปกาเรน วิญฺญาเตปิ นิรวเสสปริจฺฉินฺทนาภาโว คมฺภีรภาโว ฯ
༥༨༨ . ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ? ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན། ‘‘ཨི་མཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི པ་ཊི་ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ…པེ॰… ཨི་མཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཏེ་ན པུ་གྒ་ལོ ནི་དྡི་ཊྛོ ཧོ་ཏི, ‘‘ས་མུ་པེ་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཊི་ནི་དྡི་ཊྛོ། ཡཱ་ཝ ཝཱ ‘‘ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏོ’’ཏི པ་དཾ, ཏཱ་ཝ ནི་དྡི་ཊྛོ, ‘‘ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ཊི་ནི་དྡི་ཊྛོ་ཏི ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ནི་དྡེ་ས་པ་ཊི་ནི་དྡེ་སཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། པ་ཀཱ་རེ་ནཱ ཏི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་དྷ་མྨ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ‘‘ཨུ་པེ་ཏོ ས་མུ་པེ་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་པུ་གྒ་ལ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཙ ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀ་ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠཾ ཋ་པེ་ནྟོ པ་ཊྛ་པེ་ནྟི ། ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ’’ཏི ཀཱ་ར་ཎཾ ། ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཧི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཏི། ཏ་ཐཱ ‘‘ཨུ་པེ་ཏོ ས་མུ་པེ་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ ‘‘ཨུ་པཱ་ག་ཏོ ས་མུ་པཱ་ག་ཏོ’’ཏི ཀཱ་ར་ཎ ནྟི ཨེ་ཝཾ དྷ་མྨ་པུ་གྒ་ལ་ཝ་སེ་ན ཏ་སྶ ཏ་སྶ་ཏྠ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ནྟཱ ཝི་ཝ་ར་ནྟི, ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀོ’’ཏི ཨི་མ་སྶེ་ཝ ཝཱ ཨ་ཏྠ་སྶ ‘‘ཨི་མཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ནྟཱ ། ‘‘ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ས་མུ་པེ་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ བྱ་ཉྫ་ནཱ་ནཾ ཝི་བྷཱ་གཾ ད་སྶེ་ནྟཱ ཝི་བྷ་ཛ་ནྟི ། ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀ-ས་དྡ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ཡ ཝཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཏ་སྶེ་ཝ ཙ ཨུ་པེ་ཀྑ་ཀ-ས་དྡ་སྶ ཝི་སུཾ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཙ་ནཾ ‘‘ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ, ‘‘ཨི་མཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཏོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙ བྱ་ཉྫ་ན་ཝི་བྷཱ་གོ ། ས་བྦ་ཐཱ ཨ་ཉྙཱ་ཏ་ཏཱ ནི་ཀུ་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྷཱ་ཝོ, ཀེ་ན་ཙི པ་ཀཱ་རེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཏེ་པི ནི་ར་ཝ་སེ་ས་པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ ག་མྦྷཱི་ར་བྷཱ་ཝོ །
813
bodytext
602 . Uparibhūmippattiyā ti idaṃ ‘‘rūpasaññānaṃ samatikkamā’’ti ettheva yojetabbaṃ. Viññāṇañcāyatanādīnipi vā ākāsānañcāyatanādīnaṃ uparibhūmiyoti sabbatthāpi na na yujjati.
၆၀၂ . ဥပရိဘူမိပ္ပတ္တိယာ တိ ဣဒံ ‘‘ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ’’တိ ဧတ္ထေဝ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ဝိညာဏဉ္စာယတနာဒီနိပိ ဝါ အာကာသာနဉ္စာယတနာဒီနံ ဥပရိဘူမိယောတိ သဗ္ဗတ္ထာပိ န န ယုဇ္ဇတိ။
৬০২ . উপরিভূমিপ্পত্তিযা তি ইদং ‘‘রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা’’তি এত্থেৰ যোজেতব্বং। ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনাদীনিপি ৰা আকাসানঞ্চাযতনাদীনং উপরিভূমিযোতি সব্বত্থাপি ন ন যুজ্জতি।
602 . убарибхуумиббад̇д̇ияаа д̇и ид̣̇ам̣ ‘‘руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа’’д̇и зд̇т̇зва яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анаад̣̇ийниби ваа аагаасаанан̃жааяад̇анаад̣̇ийнам̣ убарибхуумияод̇и саб̣б̣ад̇т̇ааби на на яуж̇ж̇ад̇и.
६०२ . उपरिभूमिप्पत्तिया ति इदं ‘‘रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमा’’ति एत्थेव योजेतब्बं। विञ्‍ञाणञ्‍चायतनादीनिपि वा आकासानञ्‍चायतनादीनं उपरिभूमियोति सब्बत्थापि न न युज्‍जति।
૬૦૨ . ઉપરિભૂમિપ્પત્તિયા તિ ઇદં ‘‘રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા’’તિ એત્થેવ યોજેતબ્બં. વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનાદીનિપિ વા આકાસાનઞ્ચાયતનાદીનં ઉપરિભૂમિયોતિ સબ્બત્થાપિ ન ન યુજ્જતિ.
੬੦੨ . ਉਪਰਿਭੂਮਿਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਇਦਂ ‘‘ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥੇવ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਾਦੀਨਿਪਿ વਾ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਾਦੀਨਂ ਉਪਰਿਭੂਮਿਯੋਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾਪਿ ਨ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ।
៦០២ . ឧបរិភូមិប្បត្តិយា តិ ឥទំ ‘‘រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា’’តិ ឯត្ថេវ យោជេតព្ពំ។ វិញ្ញាណញ្ចាយតនាទីនិបិ វា អាកាសានញ្ចាយតនាទីនំ ឧបរិភូមិយោតិ សព្ពត្ថាបិ ន ន យុជ្ជតិ។
೬೦೨ . ಉಪರಿಭೂಮಿಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ಇದಂ ‘‘ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ’’ತಿ ಏತ್ಥೇವ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಾದೀನಿಪಿ ವಾ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಾದೀನಂ ಉಪರಿಭೂಮಿಯೋತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಾಪಿ ನ ನ ಯುಜ್ಜತಿ।
൬൦൨ . ഉപരിഭൂമിപ്പത്തിയാ തി ഇദം ‘‘രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ’’തി എത്ഥേവ യോജേതബ്ബം. വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനാദീനിപി വാ ആകാസാനഞ്ചായതനാദീനം ഉപരിഭൂമിയോതി സബ്ബത്ഥാപി ന ന യുജ്ജതി.
602 . උපරිභූමිප්‌පත්‌තියා ති ඉදං ‘‘රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’’ති එත්‌ථෙව යොජෙතබ්‌බං. විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනාදීනිපි වා ආකාසානඤ්‌චායතනාදීනං උපරිභූමියොති සබ්‌බත්‌ථාපි න න යුජ්‌ජති.
602 . உபரிபூ⁴மிப்பத்தியா தி இத³ங் ‘‘ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா’’தி எத்தே²வ யோஜேதப்³ப³ங். விஞ்ஞாணஞ்சாயதனாதீ³னிபி வா ஆகாஸானஞ்சாயதனாதீ³னங் உபரிபூ⁴மியோதி ஸப்³ப³த்தா²பி ந ந யுஜ்ஜதி.
౬౦౨ . ఉపరిభూమిప్పత్తియా తి ఇదం ‘‘రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా’’తి ఏత్థేవ యోజేతబ్బం. విఞ్ఞాణఞ్చాయతనాదీనిపి వా ఆకాసానఞ్చాయతనాదీనం ఉపరిభూమియోతి సబ్బత్థాపి న న యుజ్జతి.
๖๐๒ . อุปริภูมิปฺปตฺติยา ติ อิทํ ‘‘รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา’’ติ เอตฺเถว โยเชตพฺพํฯ วิญฺญาณญฺจายตนาทีนิปิ วา อากาสานญฺจายตนาทีนํ อุปริภูมิโยติ สพฺพตฺถาปิ น น ยุชฺชติฯ
༦༠༢ . ཨུ་པ་རི་བྷཱུ་མི་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ཨི་དཾ ‘‘རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠེ་ཝ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི་པི ཝཱ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པ་རི་བྷཱུ་མི་ཡོ་ཏི ས་བྦ་ཏྠཱ་པི ན ན ཡུ་ཛྫ་ཏི།
814
bodytext
610 . Viññāṇañcāyatananiddese ‘‘anantaṃ viññāṇanti taṃyeva ākāsaṃ viññāṇena phuṭaṃ manasi karoti anantaṃ pharati, tena vuccati anantaṃ viññāṇa’’nti ettha viññāṇenā ti etaṃ upayogatthe karaṇavacanaṃ, taṃyeva ākāsaṃ phuṭaṃ viññāṇaṃ manasi karotīti kira aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ. Ayaṃ vā etassa attho – taṃyeva ākāsaṃ phuṭaṃ viññāṇaṃ viññāṇañcāyatanaviññāṇena manasi karotīti. Ayaṃ panattho yutto – taṃyeva ākāsaṃ viññāṇena phuṭaṃ tena gahitākāraṃ manasi karoti, evaṃ taṃ viññāṇaṃ anantaṃ pharatīti. Yañhi ākāsaṃ paṭhamāruppasamaṅgī viññāṇena anantaṃ pharati, taṃ pharaṇākārasahitameva viññāṇaṃ manasikaronto dutiyāruppasamaṅgī anantaṃ pharatīti vuccatīti.
၆၁၀ . ဝိညာဏဉ္စာယတနနိဒ္ဒေသေ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏန္တိ တံယေဝ အာကာသံ ဝိညာဏေန ဖုဋံ မနသိ ကရောတိ အနန္တံ ဖရတိ၊ တေန ဝုစ္စတိ အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ ဧတ္ထ ဝိညာဏေနာ တိ ဧတံ ဥပယောဂတ္ထေ ကရဏဝစနံ၊ တံယေဝ အာကာသံ ဖုဋံ ဝိညာဏံ မနသိ ကရောတီတိ ကိရ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တံ။ အယံ ဝါ ဧတဿ အတ္ထော – တံယေဝ အာကာသံ ဖုဋံ ဝိညာဏံ ဝိညာဏဉ္စာယတနဝိညာဏေန မနသိ ကရောတီတိ။ အယံ ပနတ္ထော ယုတ္တော – တံယေဝ အာကာသံ ဝိညာဏေန ဖုဋံ တေန ဂဟိတာကာရံ မနသိ ကရောတိ၊ ဧဝံ တံ ဝိညာဏံ အနန္တံ ဖရတီတိ။ ယဉှိ အာကာသံ ပဌမာရုပ္ပသမင်္ဂီ ဝိညာဏေန အနန္တံ ဖရတိ၊ တံ ဖရဏာကာရသဟိတမေဝ ဝိညာဏံ မနသိကရောန္တော ဒုတိယာရုပ္ပသမင်္ဂီ အနန္တံ ဖရတီတိ ဝုစ္စတီတိ။
৬১০ . ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননিদ্দেসে ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণন্তি তংযেৰ আকাসং ৰিঞ্ঞাণেন ফুটং মনসি করোতি অনন্তং ফরতি, তেন ৰুচ্চতি অনন্তং ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি এত্থ ৰিঞ্ঞাণেনা তি এতং উপযোগত্থে করণৰচনং, তংযেৰ আকাসং ফুটং ৰিঞ্ঞাণং মনসি করোতীতি কির অট্ঠকথাযং ৰুত্তং। অযং ৰা এতস্স অত্থো – তংযেৰ আকাসং ফুটং ৰিঞ্ঞাণং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনৰিঞ্ঞাণেন মনসি করোতীতি। অযং পনত্থো যুত্তো – তংযেৰ আকাসং ৰিঞ্ঞাণেন ফুটং তেন গহিতাকারং মনসি করোতি, এৰং তং ৰিঞ্ঞাণং অনন্তং ফরতীতি। যঞ্হি আকাসং পঠমারুপ্পসমঙ্গী ৰিঞ্ঞাণেন অনন্তং ফরতি, তং ফরণাকারসহিতমেৰ ৰিঞ্ঞাণং মনসিকরোন্তো দুতিযারুপ্পসমঙ্গী অনন্তং ফরতীতি ৰুচ্চতীতি।
610 . вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананид̣̇д̣̇зсз ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣анд̇и д̇ам̣язва аагаасам̣ вин̃н̃аан̣зна пудам̣ манаси гарод̇и ананд̇ам̣ парад̇и, д̇зна вужжад̇и ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣а’’нд̇и зд̇т̇а вин̃н̃аан̣знаа д̇и зд̇ам̣ убаяог̇ад̇т̇з гаран̣аважанам̣, д̇ам̣язва аагаасам̣ пудам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ манаси гарод̇ийд̇и гира адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇ам̣. аяам̣ ваа зд̇асса ад̇т̇о – д̇ам̣язва аагаасам̣ пудам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анавин̃н̃аан̣зна манаси гарод̇ийд̇и. аяам̣ банад̇т̇о яуд̇д̇о – д̇ам̣язва аагаасам̣ вин̃н̃аан̣зна пудам̣ д̇зна г̇ахид̇аагаарам̣ манаси гарод̇и, звам̣ д̇ам̣ вин̃н̃аан̣ам̣ ананд̇ам̣ парад̇ийд̇и. яан̃хи аагаасам̣ батамааруббасаман̇г̇ий вин̃н̃аан̣зна ананд̇ам̣ парад̇и, д̇ам̣ паран̣аагаарасахид̇амзва вин̃н̃аан̣ам̣ манасигаронд̇о д̣̇уд̇ияааруббасаман̇г̇ий ананд̇ам̣ парад̇ийд̇и вужжад̇ийд̇и.
६१० . विञ्‍ञाणञ्‍चायतननिद्देसे ‘‘अनन्तं विञ्‍ञाणन्ति तंयेव आकासं विञ्‍ञाणेन फुटं मनसि करोति अनन्तं फरति, तेन वुच्‍चति अनन्तं विञ्‍ञाण’’न्ति एत्थ विञ्‍ञाणेना ति एतं उपयोगत्थे करणवचनं, तंयेव आकासं फुटं विञ्‍ञाणं मनसि करोतीति किर अट्ठकथायं वुत्तं। अयं वा एतस्स अत्थो – तंयेव आकासं फुटं विञ्‍ञाणं विञ्‍ञाणञ्‍चायतनविञ्‍ञाणेन मनसि करोतीति। अयं पनत्थो युत्तो – तंयेव आकासं विञ्‍ञाणेन फुटं तेन गहिताकारं मनसि करोति, एवं तं विञ्‍ञाणं अनन्तं फरतीति। यञ्हि आकासं पठमारुप्पसमङ्गी विञ्‍ञाणेन अनन्तं फरति, तं फरणाकारसहितमेव विञ्‍ञाणं मनसिकरोन्तो दुतियारुप्पसमङ्गी अनन्तं फरतीति वुच्‍चतीति।
૬૧૦ . વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનિદ્દેસે ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણન્તિ તંયેવ આકાસં વિઞ્ઞાણેન ફુટં મનસિ કરોતિ અનન્તં ફરતિ, તેન વુચ્ચતિ અનન્તં વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ એત્થ વિઞ્ઞાણેના તિ એતં ઉપયોગત્થે કરણવચનં, તંયેવ આકાસં ફુટં વિઞ્ઞાણં મનસિ કરોતીતિ કિર અટ્ઠકથાયં વુત્તં. અયં વા એતસ્સ અત્થો – તંયેવ આકાસં ફુટં વિઞ્ઞાણં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનવિઞ્ઞાણેન મનસિ કરોતીતિ. અયં પનત્થો યુત્તો – તંયેવ આકાસં વિઞ્ઞાણેન ફુટં તેન ગહિતાકારં મનસિ કરોતિ, એવં તં વિઞ્ઞાણં અનન્તં ફરતીતિ. યઞ્હિ આકાસં પઠમારુપ્પસમઙ્ગી વિઞ્ઞાણેન અનન્તં ફરતિ, તં ફરણાકારસહિતમેવ વિઞ્ઞાણં મનસિકરોન્તો દુતિયારુપ્પસમઙ્ગી અનન્તં ફરતીતિ વુચ્ચતીતિ.
੬੧੦ . વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਤਂਯੇવ ਆਕਾਸਂ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਫੁਟਂ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤਿ, ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨਾ ਤਿ ਏਤਂ ਉਪਯੋਗਤ੍ਥੇ ਕਰਣવਚਨਂ, ਤਂਯੇવ ਆਕਾਸਂ ਫੁਟਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤੀਤਿ ਕਿਰ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਯਂ વਾ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ – ਤਂਯੇવ ਆਕਾਸਂ ਫੁਟਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤੀਤਿ। ਅਯਂ ਪਨਤ੍ਥੋ ਯੁਤ੍ਤੋ – ਤਂਯੇવ ਆਕਾਸਂ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਫੁਟਂ ਤੇਨ ਗਹਿਤਾਕਾਰਂ ਮਨਸਿ ਕਰੋਤਿ, ਏવਂ ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤੀਤਿ। ਯਞ੍ਹਿ ਆਕਾਸਂ ਪਠਮਾਰੁਪ੍ਪਸਮਙ੍ਗੀ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤਿ, ਤਂ ਫਰਣਾਕਾਰਸਹਿਤਮੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤੋ ਦੁਤਿਯਾਰੁਪ੍ਪਸਮਙ੍ਗੀ ਅਨਨ੍ਤਂ ਫਰਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ।
៦១០ . វិញ្ញាណញ្ចាយតននិទ្ទេសេ ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណន្តិ តំយេវ អាកាសំ វិញ្ញាណេន ផុដំ មនសិ ករោតិ អនន្តំ ផរតិ, តេន វុច្ចតិ អនន្តំ វិញ្ញាណ’’ន្តិ ឯត្ថ វិញ្ញាណេនា តិ ឯតំ ឧបយោគត្ថេ ករណវចនំ, តំយេវ អាកាសំ ផុដំ វិញ្ញាណំ មនសិ ករោតីតិ កិរ អដ្ឋកថាយំ វុត្តំ។ អយំ វា ឯតស្ស អត្ថោ – តំយេវ អាកាសំ ផុដំ វិញ្ញាណំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនវិញ្ញាណេន មនសិ ករោតីតិ។ អយំ បនត្ថោ យុត្តោ – តំយេវ អាកាសំ វិញ្ញាណេន ផុដំ តេន គហិតាការំ មនសិ ករោតិ, ឯវំ តំ វិញ្ញាណំ អនន្តំ ផរតីតិ។ យញ្ហិ អាកាសំ បឋមារុប្បសមង្គី វិញ្ញាណេន អនន្តំ ផរតិ, តំ ផរណាការសហិតមេវ វិញ្ញាណំ មនសិករោន្តោ ទុតិយារុប្បសមង្គី អនន្តំ ផរតីតិ វុច្ចតីតិ។
೬೧೦ . ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣನ್ತಿ ತಂಯೇವ ಆಕಾಸಂ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಫುಟಂ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ ಅನನ್ತಂ ಫರತಿ, ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ವಿಞ್ಞಾಣೇನಾ ತಿ ಏತಂ ಉಪಯೋಗತ್ಥೇ ಕರಣವಚನಂ, ತಂಯೇವ ಆಕಾಸಂ ಫುಟಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಮನಸಿ ಕರೋತೀತಿ ಕಿರ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಂ। ಅಯಂ ವಾ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ – ತಂಯೇವ ಆಕಾಸಂ ಫುಟಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಮನಸಿ ಕರೋತೀತಿ। ಅಯಂ ಪನತ್ಥೋ ಯುತ್ತೋ – ತಂಯೇವ ಆಕಾಸಂ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಫುಟಂ ತೇನ ಗಹಿತಾಕಾರಂ ಮನಸಿ ಕರೋತಿ, ಏವಂ ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಅನನ್ತಂ ಫರತೀತಿ। ಯಞ್ಹಿ ಆಕಾಸಂ ಪಠಮಾರುಪ್ಪಸಮಙ್ಗೀ ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಅನನ್ತಂ ಫರತಿ, ತಂ ಫರಣಾಕಾರಸಹಿತಮೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಮನಸಿಕರೋನ್ತೋ ದುತಿಯಾರುಪ್ಪಸಮಙ್ಗೀ ಅನನ್ತಂ ಫರತೀತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ।
൬൧൦ . വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനിദ്ദേസേ ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണന്തി തംയേവ ആകാസം വിഞ്ഞാണേന ഫുടം മനസി കരോതി അനന്തം ഫരതി, തേന വുച്ചതി അനന്തം വിഞ്ഞാണ’’ന്തി എത്ഥ വിഞ്ഞാണേനാ തി ഏതം ഉപയോഗത്ഥേ കരണവചനം, തംയേവ ആകാസം ഫുടം വിഞ്ഞാണം മനസി കരോതീതി കിര അട്ഠകഥായം വുത്തം. അയം വാ ഏതസ്സ അത്ഥോ – തംയേവ ആകാസം ഫുടം വിഞ്ഞാണം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനവിഞ്ഞാണേന മനസി കരോതീതി. അയം പനത്ഥോ യുത്തോ – തംയേവ ആകാസം വിഞ്ഞാണേന ഫുടം തേന ഗഹിതാകാരം മനസി കരോതി, ഏവം തം വിഞ്ഞാണം അനന്തം ഫരതീതി. യഞ്ഹി ആകാസം പഠമാരുപ്പസമങ്ഗീ വിഞ്ഞാണേന അനന്തം ഫരതി, തം ഫരണാകാരസഹിതമേവ വിഞ്ഞാണം മനസികരൊന്തോ ദുതിയാരുപ്പസമങ്ഗീ അനന്തം ഫരതീതി വുച്ചതീതി.
610 . විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනනිද්‌දෙසෙ ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණන්‌ති තංයෙව ආකාසං විඤ්‌ඤාණෙන ඵුටං මනසි කරොති අනන්‌තං ඵරති, තෙන වුච්‌චති අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති එත්‌ථ විඤ්‌ඤාණෙනා ති එතං උපයොගත්‌ථෙ කරණවචනං, තංයෙව ආකාසං ඵුටං විඤ්‌ඤාණං මනසි කරොතීති කිර අට්‌ඨකථායං වුත්‌තං. අයං වා එතස්‌ස අත්‌ථො – තංයෙව ආකාසං ඵුටං විඤ්‌ඤාණං විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනවිඤ්‌ඤාණෙන මනසි කරොතීති. අයං පනත්‌ථො යුත්‌තො – තංයෙව ආකාසං විඤ්‌ඤාණෙන ඵුටං තෙන ගහිතාකාරං මනසි කරොති, එවං තං විඤ්‌ඤාණං අනන්‌තං ඵරතීති. යඤ්‌හි ආකාසං පඨමාරුප්‌පසමඞ්‌ගී විඤ්‌ඤාණෙන අනන්‌තං ඵරති, තං ඵරණාකාරසහිතමෙව විඤ්‌ඤාණං මනසිකරොන්‌තො දුතියාරුප්‌පසමඞ්‌ගී අනන්‌තං ඵරතීති වුච්‌චතීති.
610 . விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநித்³தே³ஸே ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாணந்தி தங்யேவ ஆகாஸங் விஞ்ஞாணேன பு²டங் மனஸி கரோதி அனந்தங் ப²ரதி, தேன வுச்சதி அனந்தங் விஞ்ஞாண’’ந்தி எத்த² விஞ்ஞாணேனா தி ஏதங் உபயோக³த்தே² கரணவசனங், தங்யேவ ஆகாஸங் பு²டங் விஞ்ஞாணங் மனஸி கரோதீதி கிர அட்ட²கதா²யங் வுத்தங். அயங் வா ஏதஸ்ஸ அத்தோ² – தங்யேவ ஆகாஸங் பு²டங் விஞ்ஞாணங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனவிஞ்ஞாணேன மனஸி கரோதீதி. அயங் பனத்தோ² யுத்தோ – தங்யேவ ஆகாஸங் விஞ்ஞாணேன பு²டங் தேன க³ஹிதாகாரங் மனஸி கரோதி, ஏவங் தங் விஞ்ஞாணங் அனந்தங் ப²ரதீதி. யஞ்ஹி ஆகாஸங் பட²மாருப்பஸமங்கீ³ விஞ்ஞாணேன அனந்தங் ப²ரதி, தங் ப²ரணாகாரஸஹிதமேவ விஞ்ஞாணங் மனஸிகரொந்தோ து³தியாருப்பஸமங்கீ³ அனந்தங் ப²ரதீதி வுச்சதீதி.
౬౧౦ . విఞ్ఞాణఞ్చాయతననిద్దేసే ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణన్తి తంయేవ ఆకాసం విఞ్ఞాణేన ఫుటం మనసి కరోతి అనన్తం ఫరతి, తేన వుచ్చతి అనన్తం విఞ్ఞాణ’’న్తి ఏత్థ విఞ్ఞాణేనా తి ఏతం ఉపయోగత్థే కరణవచనం, తంయేవ ఆకాసం ఫుటం విఞ్ఞాణం మనసి కరోతీతి కిర అట్ఠకథాయం వుత్తం. అయం వా ఏతస్స అత్థో – తంయేవ ఆకాసం ఫుటం విఞ్ఞాణం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనవిఞ్ఞాణేన మనసి కరోతీతి. అయం పనత్థో యుత్తో – తంయేవ ఆకాసం విఞ్ఞాణేన ఫుటం తేన గహితాకారం మనసి కరోతి, ఏవం తం విఞ్ఞాణం అనన్తం ఫరతీతి. యఞ్హి ఆకాసం పఠమారుప్పసమఙ్గీ విఞ్ఞాణేన అనన్తం ఫరతి, తం ఫరణాకారసహితమేవ విఞ్ఞాణం మనసికరోన్తో దుతియారుప్పసమఙ్గీ అనన్తం ఫరతీతి వుచ్చతీతి.
๖๑๐ . วิญฺญาณญฺจายตนนิทฺเทเส ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณนฺติ ตํเยว อากาสํ วิญฺญาเณน ผุฏํ มนสิ กโรติ อนนฺตํ ผรติ, เตน วุจฺจติ อนนฺตํ วิญฺญาณ’’นฺติ เอตฺถ วิญฺญาเณนา ติ เอตํ อุปโยคตฺเถ กรณวจนํ, ตํเยว อากาสํ ผุฏํ วิญฺญาณํ มนสิ กโรตีติ กิร อฏฺฐกถายํ วุตฺตํฯ อยํ วา เอตสฺส อตฺโถ – ตํเยว อากาสํ ผุฏํ วิญฺญาณํ วิญฺญาณญฺจายตนวิญฺญาเณน มนสิ กโรตีติฯ อยํ ปนตฺโถ ยุตฺโต – ตํเยว อากาสํ วิญฺญาเณน ผุฏํ เตน คหิตาการํ มนสิ กโรติ, เอวํ ตํ วิญฺญาณํ อนนฺตํ ผรตีติฯ ยญฺหิ อากาสํ ปฐมารุปฺปสมงฺคี วิญฺญาเณน อนนฺตํ ผรติ, ตํ ผรณาการสหิตเมว วิญฺญาณํ มนสิกโรนฺโต ทุติยารุปฺปสมงฺคี อนนฺตํ ผรตีติ วุจฺจตีติฯ
༦༡༠ . ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནྟི ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཕུ་ཊཾ མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏི, ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏཾ ཨུ་པ་ཡོ་ག་ཏྠེ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ, ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཕུ་ཊཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཀི་ར ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཡཾ ཝཱ ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠོ – ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཕུ་ཊཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་ཡཾ པ་ན་ཏྠོ ཡུ་ཏྟོ – ཏཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཕུ་ཊཾ ཏེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཀཱ་རཾ མ་ན་སི ཀ་རོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏཱི་ཏི། ཡ་ཉྷི ཨཱ་ཀཱ་སཾ པ་ཋ་མཱ་རུ་པྤ་ས་མ་ངྒཱི ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏི, ཏཾ ཕ་ར་ཎཱ་ཀཱ་ར་ས་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟོ དུ་ཏི་ཡཱ་རུ་པྤ་ས་མ་ངྒཱི ཨ་ན་ནྟཾ ཕ་ར་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི།
815
bodytext
615 . Taṃyeva viññāṇaṃ abhāvetī ti yaṃ pubbe ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti manasi kataṃ, taṃyevāti attho. Tasseva hi ārammaṇabhūtaṃ paṭhamena viya rūpanimittaṃ tatiyenāruppena abhāvetīti.
၆၁၅ . တံယေဝ ဝိညာဏံ အဘာဝေတီ တိ ယံ ပုဗ္ဗေ ‘‘အနန္တံ ဝိညာဏ’’န္တိ မနသိ ကတံ၊ တံယေဝါတိ အတ္ထော။ တဿေဝ ဟိ အာရမ္မဏဘူတံ ပဌမေန ဝိယ ရူပနိမိတ္တံ တတိယေနာရုပ္ပေန အဘာဝေတီတိ။
৬১৫ . তংযেৰ ৰিঞ্ঞাণং অভাৰেতী তি যং পুব্বে ‘‘অনন্তং ৰিঞ্ঞাণ’’ন্তি মনসি কতং, তংযেৰাতি অত্থো। তস্সেৰ হি আরম্মণভূতং পঠমেন ৰিয রূপনিমিত্তং ততিযেনারুপ্পেন অভাৰেতীতি।
615 . д̇ам̣язва вин̃н̃аан̣ам̣ абхаавзд̇ий д̇и яам̣ буб̣б̣з ‘‘ананд̇ам̣ вин̃н̃аан̣а’’нд̇и манаси гад̇ам̣, д̇ам̣язваад̇и ад̇т̇о. д̇ассзва хи аарамман̣абхууд̇ам̣ батамзна вияа руубанимид̇д̇ам̣ д̇ад̇иязнааруббзна абхаавзд̇ийд̇и.
६१५ . तंयेव विञ्‍ञाणं अभावेती ति यं पुब्बे ‘‘अनन्तं विञ्‍ञाण’’न्ति मनसि कतं, तंयेवाति अत्थो। तस्सेव हि आरम्मणभूतं पठमेन विय रूपनिमित्तं ततियेनारुप्पेन अभावेतीति।
૬૧૫ . તંયેવ વિઞ્ઞાણં અભાવેતી તિ યં પુબ્બે ‘‘અનન્તં વિઞ્ઞાણ’’ન્તિ મનસિ કતં, તંયેવાતિ અત્થો. તસ્સેવ હિ આરમ્મણભૂતં પઠમેન વિય રૂપનિમિત્તં તતિયેનારુપ્પેન અભાવેતીતિ.
੬੧੫ . ਤਂਯੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਅਭਾવੇਤੀ ਤਿ ਯਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ‘‘ਅਨਨ੍ਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਮਨਸਿ ਕਤਂ, ਤਂਯੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਸੇવ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤਂ ਪਠਮੇਨ વਿਯ ਰੂਪਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਤਤਿਯੇਨਾਰੁਪ੍ਪੇਨ ਅਭਾવੇਤੀਤਿ।
៦១៥ . តំយេវ វិញ្ញាណំ អភាវេតី តិ យំ បុព្ពេ ‘‘អនន្តំ វិញ្ញាណ’’ន្តិ មនសិ កតំ, តំយេវាតិ អត្ថោ។ តស្សេវ ហិ អារម្មណភូតំ បឋមេន វិយ រូបនិមិត្តំ តតិយេនារុប្បេន អភាវេតីតិ។
೬೧೫ . ತಂಯೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಅಭಾವೇತೀ ತಿ ಯಂ ಪುಬ್ಬೇ ‘‘ಅನನ್ತಂ ವಿಞ್ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಮನಸಿ ಕತಂ, ತಂಯೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಸೇವ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಭೂತಂ ಪಠಮೇನ ವಿಯ ರೂಪನಿಮಿತ್ತಂ ತತಿಯೇನಾರುಪ್ಪೇನ ಅಭಾವೇತೀತಿ।
൬൧൫ . തംയേവ വിഞ്ഞാണം അഭാവേതീ തി യം പുബ്ബേ ‘‘അനന്തം വിഞ്ഞാണ’’ന്തി മനസി കതം, തംയേവാതി അത്ഥോ. തസ്സേവ ഹി ആരമ്മണഭൂതം പഠമേന വിയ രൂപനിമിത്തം തതിയേനാരുപ്പേന അഭാവേതീതി.
615 . තංයෙව විඤ්‌ඤාණං අභාවෙතී ති යං පුබ්‌බෙ ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති මනසි කතං, තංයෙවාති අත්‌ථො. තස්‌සෙව හි ආරම්‌මණභූතං පඨමෙන විය රූපනිමිත්‌තං තතියෙනාරුප්‌පෙන අභාවෙතීති.
615 . தங்யேவ விஞ்ஞாணங் அபா⁴வேதீ தி யங் புப்³பே³ ‘‘அனந்தங் விஞ்ஞாண’’ந்தி மனஸி கதங், தங்யேவாதி அத்தோ². தஸ்ஸேவ ஹி ஆரம்மணபூ⁴தங் பட²மேன விய ரூபனிமித்தங் ததியேனாருப்பேன அபா⁴வேதீதி.
౬౧౫ . తంయేవ విఞ్ఞాణం అభావేతీ తి యం పుబ్బే ‘‘అనన్తం విఞ్ఞాణ’’న్తి మనసి కతం, తంయేవాతి అత్థో. తస్సేవ హి ఆరమ్మణభూతం పఠమేన వియ రూపనిమిత్తం తతియేనారుప్పేన అభావేతీతి.
๖๑๕ . ตํเยว วิญฺญาณํ อภาเวตี ติ ยํ ปุพฺเพ ‘‘อนนฺตํ วิญฺญาณ’’นฺติ มนสิ กตํ, ตํเยวาติ อตฺโถฯ ตสฺเสว หิ อารมฺมณภูตํ ปฐเมน วิย รูปนิมิตฺตํ ตติเยนารุปฺเปน อภาเวตีติฯ
༦༡༥ . ཏཾ་ཡེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི ཏི ཡཾ པུ་བྦེ ‘‘ཨ་ན་ནྟཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ’’ནྟི མ་ན་སི ཀ་ཏཾ, ཏཾ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་སྶེ་ཝ ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཋ་མེ་ན ཝི་ཡ རཱུ་པ་ནི་མི་ཏྟཾ ཏ་ཏི་ཡེ་ནཱ་རུ་པྤེ་ན ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏཱི་ཏི།
816
centre
Niddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
နိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
নিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
нид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
निद्देसवण्णना निट्ठिता।
નિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
និទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
നിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
නිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
நித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
నిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
นิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
817
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
818
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
819
bodytext
623 . Abhidhammabhājanīye pañcakanayadassane ‘‘pañca jhānānī’’ti ca, ‘‘tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhāna’’nti ca ādinā uddhaṭaṃ. Uddhaṭānaṃyeva catunnaṃ paṭhamatatiyacatutthapañcamajjhānānaṃ dassanato, dutiyasseva visesadassanato ca.
၆၂၃ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ပဉ္စကနယဒဿနေ ‘‘ပဉ္စ ဈာနာနီ’’တိ စ၊ ‘‘တတ္ထ ကတမံ ပဌမံ ဈာန’’န္တိ စ အာဒိနာ ဥဒ္ဓဋံ။ ဥဒ္ဓဋာနံယေဝ စတုန္နံ ပဌမတတိယစတုတ္ထပဉ္စမဇ္ဈာနာနံ ဒဿနတော၊ ဒုတိယဿေဝ ဝိသေသဒဿနတော စ။
৬২৩ . অভিধম্মভাজনীযে পঞ্চকনযদস্সনে ‘‘পঞ্চ ঝানানী’’তি চ, ‘‘তত্থ কতমং পঠমং ঝান’’ন্তি চ আদিনা উদ্ধটং। উদ্ধটানংযেৰ চতুন্নং পঠমততিযচতুত্থপঞ্চমজ্ঝানানং দস্সনতো, দুতিযস্সেৰ ৰিসেসদস্সনতো চ।
623 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз бан̃жаганаяад̣̇ассанз ‘‘бан̃жа жхаанааний’’д̇и жа, ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ батамам̣ жхаана’’нд̇и жа аад̣̇инаа уд̣̇д̇хадам̣. уд̣̇д̇хадаанам̣язва жад̇уннам̣ батамад̇ад̇ияажад̇уд̇т̇абан̃жамаж̇жхаанаанам̣ д̣̇ассанад̇о, д̣̇уд̇ияассзва висзсад̣̇ассанад̇о жа.
६२३ . अभिधम्मभाजनीये पञ्‍चकनयदस्सने ‘‘पञ्‍च झानानी’’ति च, ‘‘तत्थ कतमं पठमं झान’’न्ति च आदिना उद्धटं। उद्धटानंयेव चतुन्‍नं पठमततियचतुत्थपञ्‍चमज्झानानं दस्सनतो, दुतियस्सेव विसेसदस्सनतो च।
૬૨૩ . અભિધમ્મભાજનીયે પઞ્ચકનયદસ્સને ‘‘પઞ્ચ ઝાનાની’’તિ ચ, ‘‘તત્થ કતમં પઠમં ઝાન’’ન્તિ ચ આદિના ઉદ્ધટં. ઉદ્ધટાનંયેવ ચતુન્નં પઠમતતિયચતુત્થપઞ્ચમજ્ઝાનાનં દસ્સનતો, દુતિયસ્સેવ વિસેસદસ્સનતો ચ.
੬੨੩ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਪਞ੍ਚਕਨਯਦਸ੍ਸਨੇ ‘‘ਪਞ੍ਚ ਝਾਨਾਨੀ’’ਤਿ ਚ, ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਪਠਮਂ ਝਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ਆਦਿਨਾ ਉਦ੍ਧਟਂ। ਉਦ੍ਧਟਾਨਂਯੇવ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਪਠਮਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥਪਞ੍ਚਮਜ੍ਝਾਨਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨਤੋ, ਦੁਤਿਯਸ੍ਸੇવ વਿਸੇਸਦਸ੍ਸਨਤੋ ਚ।
៦២៣ . អភិធម្មភាជនីយេ បញ្ចកនយទស្សនេ ‘‘បញ្ច ឈានានី’’តិ ច, ‘‘តត្ថ កតមំ បឋមំ ឈាន’’ន្តិ ច អាទិនា ឧទ្ធដំ។ ឧទ្ធដានំយេវ ចតុន្នំ បឋមតតិយចតុត្ថបញ្ចមជ្ឈានានំ ទស្សនតោ, ទុតិយស្សេវ វិសេសទស្សនតោ ច។
೬೨೩ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಪಞ್ಚಕನಯದಸ್ಸನೇ ‘‘ಪಞ್ಚ ಝಾನಾನೀ’’ತಿ ಚ, ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಪಠಮಂ ಝಾನ’’ನ್ತಿ ಚ ಆದಿನಾ ಉದ್ಧಟಂ। ಉದ್ಧಟಾನಂಯೇವ ಚತುನ್ನಂ ಪಠಮತತಿಯಚತುತ್ಥಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನಾನಂ ದಸ್ಸನತೋ, ದುತಿಯಸ್ಸೇವ ವಿಸೇಸದಸ್ಸನತೋ ಚ।
൬൨൩ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ പഞ്ചകനയദസ്സനേ ‘‘പഞ്ച ഝാനാനീ’’തി ച, ‘‘തത്ഥ കതമം പഠമം ഝാന’’ന്തി ച ആദിനാ ഉദ്ധടം. ഉദ്ധടാനംയേവ ചതുന്നം പഠമതതിയചതുത്ഥപഞ്ചമജ്ഝാനാനം ദസ്സനതോ, ദുതിയസ്സേവ വിസേസദസ്സനതോ ച.
623 . අභිධම්‌මභාජනීයෙ පඤ්‌චකනයදස්‌සනෙ ‘‘පඤ්‌ච ඣානානී’’ති ච, ‘‘තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣාන’’න්‌ති ච ආදිනා උද්‌ධටං. උද්‌ධටානංයෙව චතුන්‌නං පඨමතතියචතුත්‌ථපඤ්‌චමජ්‌ඣානානං දස්‌සනතො, දුතියස්‌සෙව විසෙසදස්‌සනතො ච.
623 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே பஞ்சகனயத³ஸ்ஸனே ‘‘பஞ்ச ஜா²னானீ’’தி ச, ‘‘தத்த² கதமங் பட²மங் ஜா²ன’’ந்தி ச ஆதி³னா உத்³த⁴டங். உத்³த⁴டானங்யேவ சதுன்னங் பட²மததியசதுத்த²பஞ்சமஜ்ஜா²னானங் த³ஸ்ஸனதோ, து³தியஸ்ஸேவ விஸேஸத³ஸ்ஸனதோ ச.
౬౨౩ . అభిధమ్మభాజనీయే పఞ్చకనయదస్సనే ‘‘పఞ్చ ఝానానీ’’తి చ, ‘‘తత్థ కతమం పఠమం ఝాన’’న్తి చ ఆదినా ఉద్ధటం. ఉద్ధటానంయేవ చతున్నం పఠమతతియచతుత్థపఞ్చమజ్ఝానానం దస్సనతో, దుతియస్సేవ విసేసదస్సనతో చ.
๖๒๓ . อภิธมฺมภาชนีเย ปญฺจกนยทสฺสเน ‘‘ปญฺจ ฌานานี’’ติ จ, ‘‘ตตฺถ กตมํ ปฐมํ ฌาน’’นฺติ จ อาทินา อุทฺธฏํฯ อุทฺธฏานํเยว จตุนฺนํ ปฐมตติยจตุตฺถปญฺจมชฺฌานานํ ทสฺสนโต, ทุติยสฺเสว วิเสสทสฺสนโต จฯ
༦༢༣ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡ་ད་སྶ་ནེ ‘‘པ་ཉྩ ཛྷཱ་ནཱ་ནཱི’’ཏི ཙ, ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ན’’ནྟི ཙ ཨཱ་དི་ནཱ ཨུ་དྡྷ་ཊཾ། ཨུ་དྡྷ་ཊཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཙ་ཏུ་ནྣཾ པ་ཋ་མ་ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་པ་ཉྩ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ད་སྶ་ན་ཏོ, དུ་ཏི་ཡ་སྶེ་ཝ ཝི་སེ་ས་ད་སྶ་ན་ཏོ ཙ།
820
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
821
title
3. Pañhapucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हपुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
822
bodytext
640 . Lokuttarāpanetthā ti etesu tīsujhānesu ‘‘lokuttarā siyā appamāṇārammaṇā’’ti evaṃ koṭṭhāsikā pana maggakāle, phalakāle vā lokuttarabhūtā evāti adhippāyo. Paricchinnākāsakasiṇālokakasiṇānāpānabrahmavihāracatutthāni sabbatthapādakacatutthe saṅgahitānīti daṭṭhabbāni.
၆၄၀ . လောကုတ္တရာပနေတ္ထာ တိ ဧတေသု တီသုဈာနေသု ‘‘လောကုတ္တရာ သိယာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ’’တိ ဧဝံ ကောဋ္ဌာသိကာ ပန မဂ္ဂကာလေ၊ ဖလကာလေ ဝါ လောကုတ္တရဘူတာ ဧဝါတိ အဓိပ္ပါယော။ ပရိစ္ဆိန္နာကာသကသိဏာလောကကသိဏာနာပါနဗြဟ္မဝိဟာရစတုတ္ထာနိ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထေ သင်္ဂဟိတာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။
৬৪০ . লোকুত্তরাপনেত্থা তি এতেসু তীসুঝানেসু ‘‘লোকুত্তরা সিযা অপ্পমাণারম্মণা’’তি এৰং কোট্ঠাসিকা পন মগ্গকালে, ফলকালে ৰা লোকুত্তরভূতা এৰাতি অধিপ্পাযো। পরিচ্ছিন্নাকাসকসিণালোককসিণানাপানব্রহ্মৰিহারচতুত্থানি সব্বত্থপাদকচতুত্থে সঙ্গহিতানীতি দট্ঠব্বানি।
640 . логуд̇д̇араабанзд̇т̇аа д̇и зд̇зсу д̇ийсужхаанзсу ‘‘логуд̇д̇араа сияаа аббамаан̣аарамман̣аа’’д̇и звам̣ годтаасигаа бана маг̇г̇агаалз, палагаалз ваа логуд̇д̇арабхууд̇аа зваад̇и ад̇хиббааяо. барижчиннаагаасагасин̣аалогагасин̣аанаабаанаб̣рахмавихааражад̇уд̇т̇аани саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇з сан̇г̇ахид̇аанийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аани.
६४० . लोकुत्तरापनेत्था ति एतेसु तीसुझानेसु ‘‘लोकुत्तरा सिया अप्पमाणारम्मणा’’ति एवं कोट्ठासिका पन मग्गकाले, फलकाले वा लोकुत्तरभूता एवाति अधिप्पायो। परिच्छिन्‍नाकासकसिणालोककसिणानापानब्रह्मविहारचतुत्थानि सब्बत्थपादकचतुत्थे सङ्गहितानीति दट्ठब्बानि।
૬૪૦ . લોકુત્તરાપનેત્થા તિ એતેસુ તીસુઝાનેસુ ‘‘લોકુત્તરા સિયા અપ્પમાણારમ્મણા’’તિ એવં કોટ્ઠાસિકા પન મગ્ગકાલે, ફલકાલે વા લોકુત્તરભૂતા એવાતિ અધિપ્પાયો. પરિચ્છિન્નાકાસકસિણાલોકકસિણાનાપાનબ્રહ્મવિહારચતુત્થાનિ સબ્બત્થપાદકચતુત્થે સઙ્ગહિતાનીતિ દટ્ઠબ્બાનિ.
੬੪੦ . ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਪਨੇਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਤੀਸੁਝਾਨੇਸੁ ‘‘ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਸਿਯਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ ਏવਂ ਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਾ ਪਨ ਮਗ੍ਗਕਾਲੇ, ਫਲਕਾਲੇ વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭੂਤਾ ਏવਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾਕਾਸਕਸਿਣਾਲੋਕਕਸਿਣਾਨਾਪਾਨਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਚਤੁਤ੍ਥਾਨਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥੇ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ।
៦៤០ . លោកុត្តរាបនេត្ថា តិ ឯតេសុ តីសុឈានេសុ ‘‘លោកុត្តរា សិយា អប្បមាណារម្មណា’’តិ ឯវំ កោដ្ឋាសិកា បន មគ្គកាលេ, ផលកាលេ វា លោកុត្តរភូតា ឯវាតិ អធិប្បាយោ។ បរិច្ឆិន្នាកាសកសិណាលោកកសិណានាបានព្រហ្មវិហារចតុត្ថានិ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថេ សង្គហិតានីតិ ទដ្ឋព្ពានិ។
೬೪೦ . ಲೋಕುತ್ತರಾಪನೇತ್ಥಾ ತಿ ಏತೇಸು ತೀಸುಝಾನೇಸು ‘‘ಲೋಕುತ್ತರಾ ಸಿಯಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ಏವಂ ಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಾ ಪನ ಮಗ್ಗಕಾಲೇ, ಫಲಕಾಲೇ ವಾ ಲೋಕುತ್ತರಭೂತಾ ಏವಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾಕಾಸಕಸಿಣಾಲೋಕಕಸಿಣಾನಾಪಾನಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಚತುತ್ಥಾನಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥೇ ಸಙ್ಗಹಿತಾನೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ।
൬൪൦ . ലോകുത്തരാപനെത്ഥാ തി ഏതേസു തീസുഝാനേസു ‘‘ലോകുത്തരാ സിയാ അപ്പമാണാരമ്മണാ’’തി ഏവം കൊട്ഠാസികാ പന മഗ്ഗകാലേ, ഫലകാലേ വാ ലോകുത്തരഭൂതാ ഏവാതി അധിപ്പായോ. പരിച്ഛിന്നാകാസകസിണാലോകകസിണാനാപാനബ്രഹ്മവിഹാരചതുത്ഥാനി സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥേ സങ്ഗഹിതാനീതി ദട്ഠബ്ബാനി.
640 . ලොකුත්‌තරාපනෙත්‌ථා ති එතෙසු තීසුඣානෙසු ‘‘ලොකුත්‌තරා සියා අප්‌පමාණාරම්‌මණා’’ති එවං කොට්‌ඨාසිකා පන මග්‌ගකාලෙ, ඵලකාලෙ වා ලොකුත්‌තරභූතා එවාති අධිප්‌පායො. පරිච්‌ඡින්‌නාකාසකසිණාලොකකසිණානාපානබ්‍රහ්‌මවිහාරචතුත්‌ථානි සබ්‌බත්‌ථපාදකචතුත්‌ථෙ සඞ්‌ගහිතානීති දට්‌ඨබ්‌බානි.
640 . லோகுத்தராபனெத்தா² தி ஏதேஸு தீஸுஜா²னேஸு ‘‘லோகுத்தரா ஸியா அப்பமாணாரம்மணா’’தி ஏவங் கொட்டா²ஸிகா பன மக்³க³காலே, ப²லகாலே வா லோகுத்தரபூ⁴தா ஏவாதி அதி⁴ப்பாயோ. பரிச்சி²ன்னாகாஸகஸிணாலோககஸிணானாபானப்³ரஹ்மவிஹாரசதுத்தா²னி ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்தே² ஸங்க³ஹிதானீதி த³ட்ட²ப்³பா³னி.
౬౪౦ . లోకుత్తరాపనేత్థా తి ఏతేసు తీసుఝానేసు ‘‘లోకుత్తరా సియా అప్పమాణారమ్మణా’’తి ఏవం కోట్ఠాసికా పన మగ్గకాలే, ఫలకాలే వా లోకుత్తరభూతా ఏవాతి అధిప్పాయో. పరిచ్ఛిన్నాకాసకసిణాలోకకసిణానాపానబ్రహ్మవిహారచతుత్థాని సబ్బత్థపాదకచతుత్థే సఙ్గహితానీతి దట్ఠబ్బాని.
๖๔๐ . โลกุตฺตราปเนตฺถา ติ เอเตสุ ตีสุฌาเนสุ ‘‘โลกุตฺตรา สิยา อปฺปมาณารมฺมณา’’ติ เอวํ โกฏฺฐาสิกา ปน มคฺคกาเล, ผลกาเล วา โลกุตฺตรภูตา เอวาติ อธิปฺปาโยฯ ปริจฺฉินฺนากาสกสิณาโลกกสิณานาปานพฺรหฺมวิหารจตุตฺถานิ สพฺพตฺถปาทกจตุตฺเถ สงฺคหิตานีติ ทฏฺฐพฺพานิฯ
༦༤༠ . ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་པ་ནེ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཏཱི་སུ་ཛྷཱ་ནེ་སུ ‘‘ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ སི་ཡཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀཱ པ་ན མ་གྒ་ཀཱ་ལེ, ཕ་ལ་ཀཱ་ལེ ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱུ་ཏཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎཱ་ལོ་ཀ་ཀ་སི་ཎཱ་ནཱ་པཱ་ན་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ནི ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠེ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི།
823
bodytext
Buddhapaccekabuddhakhīṇāsavā maggaṃ bhāvayiṃsu, phalaṃ sacchikariṃsū ti, bhāvessanti sacchikarissantī ti ca heṭṭhimamaggaphalānaṃ vasena vuttanti veditabbaṃ. Kusalato terasasu hi catutthesu ayaṃ kathā pavattā, na ca kusalacatutthena arahattamaggaphalāni daṭṭhuṃ sakkoti.
ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓခီဏာသဝါ မဂ္ဂံ ဘာဝယိံသု၊ ဖလံ သစ္ဆိကရိံသူ တိ၊ ဘာဝေဿန္တိ သစ္ဆိကရိဿန္တီ တိ စ ဟေဋ္ဌိမမဂ္ဂဖလာနံ ဝသေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကုသလတော တေရသသု ဟိ စတုတ္ထေသု အယံ ကထာ ပဝတ္တာ၊ န စ ကုသလစတုတ္ထေန အရဟတ္တမဂ္ဂဖလာနိ ဒဋ္ဌုံ သက္ကောတိ။
বুদ্ধপচ্চেকবুদ্ধখীণাসৰা মগ্গং ভাৰযিংসু, ফলং সচ্ছিকরিংসূ তি, ভাৰেস্সন্তি সচ্ছিকরিস্সন্তী তি চ হেট্ঠিমমগ্গফলানং ৰসেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। কুসলতো তেরসসু হি চতুত্থেসু অযং কথা পৰত্তা, ন চ কুসলচতুত্থেন অরহত্তমগ্গফলানি দট্ঠুং সক্কোতি।
б̣уд̣̇д̇хабажжзгаб̣уд̣̇д̇хакийн̣аасаваа маг̇г̇ам̣ бхааваяим̣су, палам̣ сажчигарим̣суу д̇и, бхаавзссанд̇и сажчигариссанд̇ий д̇и жа хздтимамаг̇г̇апалаанам̣ васзна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гусалад̇о д̇зрасасу хи жад̇уд̇т̇зсу аяам̣ гат̇аа бавад̇д̇аа, на жа гусалажад̇уд̇т̇зна арахад̇д̇амаг̇г̇апалаани д̣̇адтум̣ саггод̇и.
बुद्धपच्‍चेकबुद्धखीणासवा मग्गं भावयिंसु, फलं सच्छिकरिंसू ति, भावेस्सन्ति सच्छिकरिस्सन्ती ति च हेट्ठिममग्गफलानं वसेन वुत्तन्ति वेदितब्बं। कुसलतो तेरससु हि चतुत्थेसु अयं कथा पवत्ता, न च कुसलचतुत्थेन अरहत्तमग्गफलानि दट्ठुं सक्‍कोति।
બુદ્ધપચ્ચેકબુદ્ધખીણાસવા મગ્ગં ભાવયિંસુ, ફલં સચ્છિકરિંસૂ તિ, ભાવેસ્સન્તિ સચ્છિકરિસ્સન્તી તિ ચ હેટ્ઠિમમગ્ગફલાનં વસેન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. કુસલતો તેરસસુ હિ ચતુત્થેસુ અયં કથા પવત્તા, ન ચ કુસલચતુત્થેન અરહત્તમગ્ગફલાનિ દટ્ઠું સક્કોતિ.
ਬੁਦ੍ਧਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਖੀਣਾਸવਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਿਂਸੁ, ਫਲਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਂਸੂ ਤਿ, ਭਾવੇਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ਤਿ ਚ ਹੇਟ੍ਠਿਮਮਗ੍ਗਫਲਾਨਂ વਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕੁਸਲਤੋ ਤੇਰਸਸੁ ਹਿ ਚਤੁਤ੍ਥੇਸੁ ਅਯਂ ਕਥਾ ਪવਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ਕੁਸਲਚਤੁਤ੍ਥੇਨ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਦਟ੍ਠੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ।
ពុទ្ធបច្ចេកពុទ្ធខីណាសវា មគ្គំ ភាវយិំសុ, ផលំ សច្ឆិករិំសូ តិ, ភាវេស្សន្តិ សច្ឆិករិស្សន្តី តិ ច ហេដ្ឋិមមគ្គផលានំ វសេន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ កុសលតោ តេរសសុ ហិ ចតុត្ថេសុ អយំ កថា បវត្តា, ន ច កុសលចតុត្ថេន អរហត្តមគ្គផលានិ ទដ្ឋុំ សក្កោតិ។
ಬುದ್ಧಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಖೀಣಾಸವಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯಿಂಸು, ಫಲಂ ಸಚ್ಛಿಕರಿಂಸೂ ತಿ, ಭಾವೇಸ್ಸನ್ತಿ ಸಚ್ಛಿಕರಿಸ್ಸನ್ತೀ ತಿ ಚ ಹೇಟ್ಠಿಮಮಗ್ಗಫಲಾನಂ ವಸೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕುಸಲತೋ ತೇರಸಸು ಹಿ ಚತುತ್ಥೇಸು ಅಯಂ ಕಥಾ ಪವತ್ತಾ, ನ ಚ ಕುಸಲಚತುತ್ಥೇನ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ದಟ್ಠುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ।
ബുദ്ധപച്ചേകബുദ്ധഖീണാസവാ മഗ്ഗം ഭാവയിംസു, ഫലം സച്ഛികരിംസൂ തി, ഭാവെസ്സന്തി സച്ഛികരിസ്സന്തീ തി ച ഹെട്ഠിമമഗ്ഗഫലാനം വസേന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. കുസലതോ തേരസസു ഹി ചതുത്ഥേസു അയം കഥാ പവത്താ, ന ച കുസലചതുത്ഥേന അരഹത്തമഗ്ഗഫലാനി ദട്ഠും സക്കോതി.
බුද්‌ධපච්‌චෙකබුද්‌ධඛීණාසවා මග්‌ගං භාවයිංසු, ඵලං සච්‌ඡිකරිංසූ ති, භාවෙස්‌සන්‌ති සච්‌ඡිකරිස්‌සන්‌තී ති ච හෙට්‌ඨිමමග්‌ගඵලානං වසෙන වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. කුසලතො තෙරසසු හි චතුත්‌ථෙසු අයං කථා පවත්‌තා, න ච කුසලචතුත්‌ථෙන අරහත්‌තමග්‌ගඵලානි දට්‌ඨුං සක්‌කොති.
பு³த்³த⁴பச்சேகபு³த்³த⁴கீ²ணாஸவா மக்³க³ங் பா⁴வயிங்ஸு, ப²லங் ஸச்சி²கரிங்ஸூ தி, பா⁴வெஸ்ஸந்தி ஸச்சி²கரிஸ்ஸந்தீ தி ச ஹெட்டி²மமக்³க³ப²லானங் வஸேன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். குஸலதோ தேரஸஸு ஹி சதுத்தே²ஸு அயங் கதா² பவத்தா, ந ச குஸலசதுத்தே²ன அரஹத்தமக்³க³ப²லானி த³ட்டு²ங் ஸக்கோதி.
బుద్ధపచ్చేకబుద్ధఖీణాసవా మగ్గం భావయింసు, ఫలం సచ్ఛికరింసూ తి, భావేస్సన్తి సచ్ఛికరిస్సన్తీ తి చ హేట్ఠిమమగ్గఫలానం వసేన వుత్తన్తి వేదితబ్బం. కుసలతో తేరససు హి చతుత్థేసు అయం కథా పవత్తా, న చ కుసలచతుత్థేన అరహత్తమగ్గఫలాని దట్ఠుం సక్కోతి.
พุทฺธปจฺเจกพุทฺธขีณาสวา มคฺคํ ภาวยิํสุ, ผลํ สจฺฉิกริํสู ติ, ภาเวสฺสนฺติ สจฺฉิกริสฺสนฺตี ติ จ เหฏฺฐิมมคฺคผลานํ วเสน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ กุสลโต เตรสสุ หิ จตุตฺเถสุ อยํ กถา ปวตฺตา, น จ กุสลจตุตฺเถน อรหตฺตมคฺคผลานิ ทฏฺฐุํ สกฺโกติฯ
བུ་དྡྷ་པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷ་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡིཾ་སུ, ཕ་ལཾ ས་ཙྪི་ཀ་རིཾ་སཱུ ཏི, བྷཱ་ཝེ་སྶ་ནྟི ས་ཙྪི་ཀ་རི་སྶ་ནྟཱི ཏི ཙ ཧེ་ཊྛི་མ་མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏེ་ར་ས་སུ ཧི ཙ་ཏུ་ཏྠེ་སུ ཨ་ཡཾ ཀ་ཐཱ པ་ཝ་ཏྟཱ, ན ཙ ཀུ་ས་ལ་ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ད་ཊྛུཾ ས་ཀྐོ་ཏི།
824
bodytext
‘‘Kiriyato terasanna’’nti ettha lokuttaracatutthaṃ kiriyaṃ natthīti ‘‘dvādasanna’’nti vattabbaṃ, kusalato vā terasasu sekkhaphalacatutthaṃ antogadhaṃ katvā ‘‘kiriyato terasanna’’nti asekkhacatutthena saha vadatīti veditabbaṃ. Sabbatthapādakañcettha khīṇāsavānaṃ yāni abhiññādīni santi, tesaṃ sabbesaṃ pādakattā sabbatthapādaka nti daṭṭhabbaṃ. Na hi tesaṃ vaṭṭaṃ atthīti. Paricchannākāsakasiṇacatutthādīni viya vā navattabbatāya sabbatthapādakasamānattā sabbatthapādakatā daṭṭhabbā.
‘‘ကိရိယတော တေရသန္န’’န္တိ ဧတ္ထ လောကုတ္တရစတုတ္ထံ ကိရိယံ နတ္ထီတိ ‘‘ဒွာဒသန္န’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗံ၊ ကုသလတော ဝါ တေရသသု သေက္ခဖလစတုတ္ထံ အန္တောဂဓံ ကတွာ ‘‘ကိရိယတော တေရသန္န’’န္တိ အသေက္ခစတုတ္ထေန သဟ ဝဒတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗတ္ထပါဒကဉ္စေတ္ထ ခီဏာသဝါနံ ယာနိ အဘိညာဒီနိ သန္တိ၊ တေသံ သဗ္ဗေသံ ပါဒကတ္တာ သဗ္ဗတ္ထပါဒက န္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ န ဟိ တေသံ ဝဋ္ဋံ အတ္ထီတိ။ ပရိစ္ဆန္နာကာသကသိဏစတုတ္ထာဒီနိ ဝိယ ဝါ နဝတ္တဗ္ဗတာယ သဗ္ဗတ္ထပါဒကသမာနတ္တာ သဗ္ဗတ္ထပါဒကတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
‘‘কিরিযতো তেরসন্ন’’ন্তি এত্থ লোকুত্তরচতুত্থং কিরিযং নত্থীতি ‘‘দ্ৰাদসন্ন’’ন্তি ৰত্তব্বং, কুসলতো ৰা তেরসসু সেক্খফলচতুত্থং অন্তোগধং কত্ৰা ‘‘কিরিযতো তেরসন্ন’’ন্তি অসেক্খচতুত্থেন সহ ৰদতীতি ৰেদিতব্বং। সব্বত্থপাদকঞ্চেত্থ খীণাসৰানং যানি অভিঞ্ঞাদীনি সন্তি, তেসং সব্বেসং পাদকত্তা সব্বত্থপাদক ন্তি দট্ঠব্বং। ন হি তেসং ৰট্টং অত্থীতি। পরিচ্ছন্নাকাসকসিণচতুত্থাদীনি ৰিয ৰা নৰত্তব্বতায সব্বত্থপাদকসমানত্তা সব্বত্থপাদকতা দট্ঠব্বা।
‘‘гирияад̇о д̇зрасанна’’нд̇и зд̇т̇а логуд̇д̇аражад̇уд̇т̇ам̣ гирияам̣ над̇т̇ийд̇и ‘‘д̣̇ваад̣̇асанна’’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣, гусалад̇о ваа д̇зрасасу сзгкапалажад̇уд̇т̇ам̣ анд̇ог̇ад̇хам̣ гад̇ваа ‘‘гирияад̇о д̇зрасанна’’нд̇и асзгкажад̇уд̇т̇зна саха вад̣̇ад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇аган̃жзд̇т̇а кийн̣аасаваанам̣ яаани абхин̃н̃аад̣̇ийни санд̇и, д̇зсам̣ саб̣б̣зсам̣ баад̣̇агад̇д̇аа саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇ага нд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. на хи д̇зсам̣ ваддам̣ ад̇т̇ийд̇и. барижчаннаагаасагасин̣ажад̇уд̇т̇аад̣̇ийни вияа ваа навад̇д̇аб̣б̣ад̇ааяа саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агасамаанад̇д̇аа саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа.
‘‘किरियतो तेरसन्‍न’’न्ति एत्थ लोकुत्तरचतुत्थं किरियं नत्थीति ‘‘द्वादसन्‍न’’न्ति वत्तब्बं, कुसलतो वा तेरससु सेक्खफलचतुत्थं अन्तोगधं कत्वा ‘‘किरियतो तेरसन्‍न’’न्ति असेक्खचतुत्थेन सह वदतीति वेदितब्बं। सब्बत्थपादकञ्‍चेत्थ खीणासवानं यानि अभिञ्‍ञादीनि सन्ति, तेसं सब्बेसं पादकत्ता सब्बत्थपादक न्ति दट्ठब्बं। न हि तेसं वट्टं अत्थीति। परिच्छन्‍नाकासकसिणचतुत्थादीनि विय वा नवत्तब्बताय सब्बत्थपादकसमानत्ता सब्बत्थपादकता दट्ठब्बा।
‘‘કિરિયતો તેરસન્ન’’ન્તિ એત્થ લોકુત્તરચતુત્થં કિરિયં નત્થીતિ ‘‘દ્વાદસન્ન’’ન્તિ વત્તબ્બં, કુસલતો વા તેરસસુ સેક્ખફલચતુત્થં અન્તોગધં કત્વા ‘‘કિરિયતો તેરસન્ન’’ન્તિ અસેક્ખચતુત્થેન સહ વદતીતિ વેદિતબ્બં. સબ્બત્થપાદકઞ્ચેત્થ ખીણાસવાનં યાનિ અભિઞ્ઞાદીનિ સન્તિ, તેસં સબ્બેસં પાદકત્તા સબ્બત્થપાદક ન્તિ દટ્ઠબ્બં. ન હિ તેસં વટ્ટં અત્થીતિ. પરિચ્છન્નાકાસકસિણચતુત્થાદીનિ વિય વા નવત્તબ્બતાય સબ્બત્થપાદકસમાનત્તા સબ્બત્થપાદકતા દટ્ઠબ્બા.
‘‘ਕਿਰਿਯਤੋ ਤੇਰਸਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਕਿਰਿਯਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ, ਕੁਸਲਤੋ વਾ ਤੇਰਸਸੁ ਸੇਕ੍ਖਫਲਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਨ੍ਤੋਗਧਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਕਿਰਿਯਤੋ ਤੇਰਸਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਅਸੇਕ੍ਖਚਤੁਤ੍ਥੇਨ ਸਹ વਦਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਯਾਨਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਦੀਨਿ ਸਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਪਾਦਕਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕ ਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਤੇਸਂ વਟ੍ਟਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ। ਪਰਿਚ੍ਛਨ੍ਨਾਕਾਸਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਾਦੀਨਿ વਿਯ વਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਯ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਸਮਾਨਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
‘‘កិរិយតោ តេរសន្ន’’ន្តិ ឯត្ថ លោកុត្តរចតុត្ថំ កិរិយំ នត្ថីតិ ‘‘ទ្វាទសន្ន’’ន្តិ វត្តព្ពំ, កុសលតោ វា តេរសសុ សេក្ខផលចតុត្ថំ អន្តោគធំ កត្វា ‘‘កិរិយតោ តេរសន្ន’’ន្តិ អសេក្ខចតុត្ថេន សហ វទតីតិ វេទិតព្ពំ។ សព្ពត្ថបាទកញ្ចេត្ថ ខីណាសវានំ យានិ អភិញ្ញាទីនិ សន្តិ, តេសំ សព្ពេសំ បាទកត្តា សព្ពត្ថបាទក ន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ ន ហិ តេសំ វដ្ដំ អត្ថីតិ។ បរិច្ឆន្នាកាសកសិណចតុត្ថាទីនិ វិយ វា នវត្តព្ពតាយ សព្ពត្ថបាទកសមានត្តា សព្ពត្ថបាទកតា ទដ្ឋព្ពា។
‘‘ಕಿರಿಯತೋ ತೇರಸನ್ನ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಲೋಕುತ್ತರಚತುತ್ಥಂ ಕಿರಿಯಂ ನತ್ಥೀತಿ ‘‘ದ್ವಾದಸನ್ನ’’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ, ಕುಸಲತೋ ವಾ ತೇರಸಸು ಸೇಕ್ಖಫಲಚತುತ್ಥಂ ಅನ್ತೋಗಧಂ ಕತ್ವಾ ‘‘ಕಿರಿಯತೋ ತೇರಸನ್ನ’’ನ್ತಿ ಅಸೇಕ್ಖಚತುತ್ಥೇನ ಸಹ ವದತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಞ್ಚೇತ್ಥ ಖೀಣಾಸವಾನಂ ಯಾನಿ ಅಭಿಞ್ಞಾದೀನಿ ಸನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪಾದಕತ್ತಾ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕ ನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ತೇಸಂ ವಟ್ಟಂ ಅತ್ಥೀತಿ। ಪರಿಚ್ಛನ್ನಾಕಾಸಕಸಿಣಚತುತ್ಥಾದೀನಿ ವಿಯ ವಾ ನವತ್ತಬ್ಬತಾಯ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಸಮಾನತ್ತಾ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
‘‘കിരിയതോ തേരസന്ന’’ന്തി എത്ഥ ലോകുത്തരചതുത്ഥം കിരിയം നത്ഥീതി ‘‘ദ്വാദസന്ന’’ന്തി വത്തബ്ബം, കുസലതോ വാ തേരസസു സെക്ഖഫലചതുത്ഥം അന്തോഗധം കത്വാ ‘‘കിരിയതോ തേരസന്ന’’ന്തി അസെക്ഖചതുത്ഥേന സഹ വദതീതി വേദിതബ്ബം. സബ്ബത്ഥപാദകഞ്ചെത്ഥ ഖീണാസവാനം യാനി അഭിഞ്ഞാദീനി സന്തി, തേസം സബ്ബേസം പാദകത്താ സബ്ബത്ഥപാദക ന്തി ദട്ഠബ്ബം. ന ഹി തേസം വട്ടം അത്ഥീതി. പരിച്ഛന്നാകാസകസിണചതുത്ഥാദീനി വിയ വാ നവത്തബ്ബതായ സബ്ബത്ഥപാദകസമാനത്താ സബ്ബത്ഥപാദകതാ ദട്ഠബ്ബാ.
‘‘කිරියතො තෙරසන්‌න’’න්‌ති එත්‌ථ ලොකුත්‌තරචතුත්‌ථං කිරියං නත්‌ථීති ‘‘ද්‌වාදසන්‌න’’න්‌ති වත්‌තබ්‌බං, කුසලතො වා තෙරසසු සෙක්‌ඛඵලචතුත්‌ථං අන්‌තොගධං කත්‌වා ‘‘කිරියතො තෙරසන්‌න’’න්‌ති අසෙක්‌ඛචතුත්‌ථෙන සහ වදතීති වෙදිතබ්‌බං. සබ්‌බත්‌ථපාදකඤ්‌චෙත්‌ථ ඛීණාසවානං යානි අභිඤ්‌ඤාදීනි සන්‌ති, තෙසං සබ්‌බෙසං පාදකත්‌තා සබ්‌බත්‌ථපාදක න්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. න හි තෙසං වට්‌ටං අත්‌ථීති. පරිච්‌ඡන්‌නාකාසකසිණචතුත්‌ථාදීනි විය වා නවත්‌තබ්‌බතාය සබ්‌බත්‌ථපාදකසමානත්‌තා සබ්‌බත්‌ථපාදකතා දට්‌ඨබ්‌බා.
‘‘கிரியதோ தேரஸன்ன’’ந்தி எத்த² லோகுத்தரசதுத்த²ங் கிரியங் நத்தீ²தி ‘‘த்³வாத³ஸன்ன’’ந்தி வத்தப்³ப³ங், குஸலதோ வா தேரஸஸு ஸெக்க²ப²லசதுத்த²ங் அந்தோக³த⁴ங் கத்வா ‘‘கிரியதோ தேரஸன்ன’’ந்தி அஸெக்க²சதுத்தே²ன ஸஹ வத³தீதி வேதி³தப்³ப³ங். ஸப்³ப³த்த²பாத³கஞ்செத்த² கீ²ணாஸவானங் யானி அபி⁴ஞ்ஞாதீ³னி ஸந்தி, தேஸங் ஸப்³பே³ஸங் பாத³கத்தா ஸப்³ப³த்த²பாத³க ந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ந ஹி தேஸங் வட்டங் அத்தீ²தி. பரிச்ச²ன்னாகாஸகஸிணசதுத்தா²தீ³னி விய வா நவத்தப்³ப³தாய ஸப்³ப³த்த²பாத³கஸமானத்தா ஸப்³ப³த்த²பாத³கதா த³ட்ட²ப்³பா³.
‘‘కిరియతో తేరసన్న’’న్తి ఏత్థ లోకుత్తరచతుత్థం కిరియం నత్థీతి ‘‘ద్వాదసన్న’’న్తి వత్తబ్బం, కుసలతో వా తేరససు సేక్ఖఫలచతుత్థం అన్తోగధం కత్వా ‘‘కిరియతో తేరసన్న’’న్తి అసేక్ఖచతుత్థేన సహ వదతీతి వేదితబ్బం. సబ్బత్థపాదకఞ్చేత్థ ఖీణాసవానం యాని అభిఞ్ఞాదీని సన్తి, తేసం సబ్బేసం పాదకత్తా సబ్బత్థపాదక న్తి దట్ఠబ్బం. న హి తేసం వట్టం అత్థీతి. పరిచ్ఛన్నాకాసకసిణచతుత్థాదీని వియ వా నవత్తబ్బతాయ సబ్బత్థపాదకసమానత్తా సబ్బత్థపాదకతా దట్ఠబ్బా.
‘‘กิริยโต เตรสนฺน’’นฺติ เอตฺถ โลกุตฺตรจตุตฺถํ กิริยํ นตฺถีติ ‘‘ทฺวาทสนฺน’’นฺติ วตฺตพฺพํ, กุสลโต วา เตรสสุ เสกฺขผลจตุตฺถํ อนฺโตคธํ กตฺวา ‘‘กิริยโต เตรสนฺน’’นฺติ อเสกฺขจตุตฺเถน สห วทตีติ เวทิตพฺพํฯ สพฺพตฺถปาทกญฺเจตฺถ ขีณาสวานํ ยานิ อภิญฺญาทีนิ สนฺติ, เตสํ สพฺเพสํ ปาทกตฺตา สพฺพตฺถปาทก นฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ น หิ เตสํ วฏฺฏํ อตฺถีติฯ ปริจฺฉนฺนากาสกสิณจตุตฺถาทีนิ วิย วา นวตฺตพฺพตาย สพฺพตฺถปาทกสมานตฺตา สพฺพตฺถปาทกตา ทฏฺฐพฺพาฯ
‘‘ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཏེ་ར་ས་ནྣ’’ནྟི ཨེ་ཏྠ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཀི་རི་ཡཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ‘‘དྭཱ་ད་ས་ནྣ’’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦཾ, ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཝཱ ཏེ་ར་ས་སུ སེ་ཀྑ་ཕ་ལ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཾ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཏེ་ར་ས་ནྣ’’ནྟི ཨ་སེ་ཀྑ་ཙ་ཏུ་ཏྠེ་ན ས་ཧ ཝ་ད་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཉྩེ་ཏྠ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཡཱ་ནི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་དཱི་ནི ས་ནྟི, ཏེ་སཾ ས་བྦེ་སཾ པཱ་ད་ཀ་ཏྟཱ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ན ཧི ཏེ་སཾ ཝ་ཊྚཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི། པ་རི་ཙྪ་ནྣཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ ཝཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ཡ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ས་མཱ་ན་ཏྟཱ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ།
825
bodytext
Manosaṅkhārā nāma saññāvedanā, cattāropi vā khandhā. Nimittaṃ ārabbhā ti ettha ‘‘nimittaṃ nibbānañcā’’ti vattabbaṃ.
မနောသင်္ခါရာ နာမ သညာဝေဒနာ၊ စတ္တာရောပိ ဝါ ခန္ဓာ။ နိမိတ္တံ အာရဗ္ဘာ တိ ဧတ္ထ ‘‘နိမိတ္တံ နိဗ္ဗာနဉ္စာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ။
মনোসঙ্খারা নাম সঞ্ঞাৰেদনা, চত্তারোপি ৰা খন্ধা। নিমিত্তং আরব্ভা তি এত্থ ‘‘নিমিত্তং নিব্বানঞ্চা’’তি ৰত্তব্বং।
маносан̇каараа наама сан̃н̃аавзд̣̇анаа, жад̇д̇аароби ваа канд̇хаа. нимид̇д̇ам̣ аараб̣бхаа д̇и зд̇т̇а ‘‘нимид̇д̇ам̣ ниб̣б̣аанан̃жаа’’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣.
मनोसङ्खारा नाम सञ्‍ञावेदना, चत्तारोपि वा खन्धा। निमित्तं आरब्भा ति एत्थ ‘‘निमित्तं निब्बानञ्‍चा’’ति वत्तब्बं।
મનોસઙ્ખારા નામ સઞ્ઞાવેદના, ચત્તારોપિ વા ખન્ધા. નિમિત્તં આરબ્ભા તિ એત્થ ‘‘નિમિત્તં નિબ્બાનઞ્ચા’’તિ વત્તબ્બં.
ਮਨੋਸਙ੍ਖਾਰਾ ਨਾਮ ਸਞ੍ਞਾવੇਦਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ વਾ ਖਨ੍ਧਾ। ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਰਬ੍ਭਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ‘‘ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚਾ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ।
មនោសង្ខារា នាម សញ្ញាវេទនា, ចត្តារោបិ វា ខន្ធា។ និមិត្តំ អារព្ភា តិ ឯត្ថ ‘‘និមិត្តំ និព្ពានញ្ចា’’តិ វត្តព្ពំ។
ಮನೋಸಙ್ಖಾರಾ ನಾಮ ಸಞ್ಞಾವೇದನಾ, ಚತ್ತಾರೋಪಿ ವಾ ಖನ್ಧಾ। ನಿಮಿತ್ತಂ ಆರಬ್ಭಾ ತಿ ಏತ್ಥ ‘‘ನಿಮಿತ್ತಂ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚಾ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ।
മനോസങ്ഖാരാ നാമ സഞ്ഞാവേദനാ, ചത്താരോപി വാ ഖന്ധാ. നിമിത്തം ആരബ്ഭാ തി എത്ഥ ‘‘നിമിത്തം നിബ്ബാനഞ്ചാ’’തി വത്തബ്ബം.
මනොසඞ්‌ඛාරා නාම සඤ්‌ඤාවෙදනා, චත්‌තාරොපි වා ඛන්‌ධා. නිමිත්‌තං ආරබ්‌භා ති එත්‌ථ ‘‘නිමිත්‌තං නිබ්‌බානඤ්‌චා’’ති වත්‌තබ්‌බං.
மனோஸங்கா²ரா நாம ஸஞ்ஞாவேத³னா, சத்தாரோபி வா க²ந்தா⁴. நிமித்தங் ஆரப்³பா⁴ தி எத்த² ‘‘நிமித்தங் நிப்³பா³னஞ்சா’’தி வத்தப்³ப³ங்.
మనోసఙ్ఖారా నామ సఞ్ఞావేదనా, చత్తారోపి వా ఖన్ధా. నిమిత్తం ఆరబ్భా తి ఏత్థ ‘‘నిమిత్తం నిబ్బానఞ్చా’’తి వత్తబ్బం.
มโนสงฺขารา นาม สญฺญาเวทนา, จตฺตาโรปิ วา ขนฺธาฯ นิมิตฺตํ อารพฺภา ติ เอตฺถ ‘‘นิมิตฺตํ นิพฺพานญฺจา’’ติ วตฺตพฺพํฯ
མ་ནོ་ས་ངྑཱ་རཱ ནཱ་མ ས་ཉྙཱ་ཝེ་ད་ནཱ, ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི ཝཱ ཁ་ནྡྷཱ། ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་བྦྷཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ‘‘ནི་མི་ཏྟཾ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩཱ’’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ།
826
bodytext
‘‘Ajjhatto dhammo ajjhattassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.20.28) ettha ‘‘ajjhattā khandhā iddhividhañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo’’ti vuttattā na cetopariyañāṇaṃ viya yathākammūpagañāṇaṃ parasantānagatameva jānāti, sasantānagatampi pana apākaṭaṃ rūpaṃ dibbacakkhu viya apākaṭaṃ kammaṃ vibhāveti. Tenāha ‘‘attano kammajānanakāle’’ ti.
‘‘အဇ္ဈတ္တော ဓမ္မော အဇ္ဈတ္တဿ ဓမ္မဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၂.၂၀.၂၈) ဧတ္ထ ‘‘အဇ္ဈတ္တာ ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ ယထာကမ္မူပဂဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿ အာဝဇ္ဇနာယ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ ဝုတ္တတ္တာ န စေတောပရိယဉာဏံ ဝိယ ယထာကမ္မူပဂဉာဏံ ပရသန္တာနဂတမေဝ ဇာနာတိ၊ သသန္တာနဂတမ္ပိ ပန အပါကဋံ ရူပံ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိယ အပါကဋံ ကမ္မံ ဝိဘာဝေတိ။ တေနာဟ ‘‘အတ္တနော ကမ္မဇာနနကာလေ’’ တိ။
‘‘অজ্ঝত্তো ধম্মো অজ্ঝত্তস্স ধম্মস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ২.২০.২৮) এত্থ ‘‘অজ্ঝত্তা খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্স পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স যথাকম্মূপগঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্স আৰজ্জনায আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি ৰুত্তত্তা ন চেতোপরিযঞাণং ৰিয যথাকম্মূপগঞাণং পরসন্তানগতমেৰ জানাতি, সসন্তানগতম্পি পন অপাকটং রূপং দিব্বচক্খু ৰিয অপাকটং কম্মং ৰিভাৰেতি। তেনাহ ‘‘অত্তনো কম্মজাননকালে’’ তি।
‘‘аж̇жхад̇д̇о д̇хаммо аж̇жхад̇д̇асса д̇хаммасса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 2.20.28) зд̇т̇а ‘‘аж̇жхад̇д̇аа канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣асса буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асса ааваж̇ж̇анааяа аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа на жзд̇обарияан̃аан̣ам̣ вияа яат̇аагаммуубаг̇ан̃аан̣ам̣ барасанд̇аанаг̇ад̇амзва ж̇аанаад̇и, сасанд̇аанаг̇ад̇амби бана абаагадам̣ руубам̣ д̣̇иб̣б̣ажагку вияа абаагадам̣ гаммам̣ вибхаавзд̇и. д̇знааха ‘‘ад̇д̇ано гаммаж̇аананагаалз’’ д̇и.
‘‘अज्झत्तो धम्मो अज्झत्तस्स धम्मस्स आरम्मणपच्‍चयेन पच्‍चयो’’ति (पट्ठा॰ २.२०.२८) एत्थ ‘‘अज्झत्ता खन्धा इद्धिविधञाणस्स पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स यथाकम्मूपगञाणस्स अनागतंसञाणस्स आवज्‍जनाय आरम्मणपच्‍चयेन पच्‍चयो’’ति वुत्तत्ता न चेतोपरियञाणं विय यथाकम्मूपगञाणं परसन्तानगतमेव जानाति, ससन्तानगतम्पि पन अपाकटं रूपं दिब्बचक्खु विय अपाकटं कम्मं विभावेति। तेनाह ‘‘अत्तनो कम्मजाननकाले’’ ति।
‘‘અજ્ઝત્તો ધમ્મો અજ્ઝત્તસ્સ ધમ્મસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૨.૨૦.૨૮) એત્થ ‘‘અજ્ઝત્તા ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ યથાકમ્મૂપગઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સ આવજ્જનાય આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ વુત્તત્તા ન ચેતોપરિયઞાણં વિય યથાકમ્મૂપગઞાણં પરસન્તાનગતમેવ જાનાતિ, સસન્તાનગતમ્પિ પન અપાકટં રૂપં દિબ્બચક્ખુ વિય અપાકટં કમ્મં વિભાવેતિ. તેનાહ ‘‘અત્તનો કમ્મજાનનકાલે’’ તિ.
‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤੋ ਧਮ੍ਮੋ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੨.੨੦.੨੮) ਏਤ੍ਥ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸ ਆવਜ੍ਜਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਨ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਂ વਿਯ ਯਥਾਕਮ੍ਮੂਪਗਞਾਣਂ ਪਰਸਨ੍ਤਾਨਗਤਮੇવ ਜਾਨਾਤਿ, ਸਸਨ੍ਤਾਨਗਤਮ੍ਪਿ ਪਨ ਅਪਾਕਟਂ ਰੂਪਂ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁ વਿਯ ਅਪਾਕਟਂ ਕਮ੍ਮਂ વਿਭਾવੇਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮਜਾਨਨਕਾਲੇ’’ ਤਿ।
‘‘អជ្ឈត្តោ ធម្មោ អជ្ឈត្តស្ស ធម្មស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ២.២០.២៨) ឯត្ថ ‘‘អជ្ឈត្តា ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្ស បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស យថាកម្មូបគញាណស្ស អនាគតំសញាណស្ស អាវជ្ជនាយ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ វុត្តត្តា ន ចេតោបរិយញាណំ វិយ យថាកម្មូបគញាណំ បរសន្តានគតមេវ ជានាតិ, សសន្តានគតម្បិ បន អបាកដំ រូបំ ទិព្ពចក្ខុ វិយ អបាកដំ កម្មំ វិភាវេតិ។ តេនាហ ‘‘អត្តនោ កម្មជាននកាលេ’’ តិ។
‘‘ಅಜ್ಝತ್ತೋ ಧಮ್ಮೋ ಅಜ್ಝತ್ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೨.೨೦.೨೮) ಏತ್ಥ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತಾ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸ ಆವಜ್ಜನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ನ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಂ ವಿಯ ಯಥಾಕಮ್ಮೂಪಗಞಾಣಂ ಪರಸನ್ತಾನಗತಮೇವ ಜಾನಾತಿ, ಸಸನ್ತಾನಗತಮ್ಪಿ ಪನ ಅಪಾಕಟಂ ರೂಪಂ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ವಿಯ ಅಪಾಕಟಂ ಕಮ್ಮಂ ವಿಭಾವೇತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮಜಾನನಕಾಲೇ’’ ತಿ।
‘‘അജ്ഝത്തോ ധമ്മോ അജ്ഝത്തസ്സ ധമ്മസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൨.൨൦.൨൮) എത്ഥ ‘‘അജ്ഝത്താ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ യഥാകമ്മൂപഗഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സ ആവജ്ജനായ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി വുത്തത്താ ന ചേതോപരിയഞാണം വിയ യഥാകമ്മൂപഗഞാണം പരസന്താനഗതമേവ ജാനാതി, സസന്താനഗതമ്പി പന അപാകടം രൂപം ദിബ്ബചക്ഖു വിയ അപാകടം കമ്മം വിഭാവേതി. തേനാഹ ‘‘അത്തനോ കമ്മജാനനകാലേ’’ തി.
‘‘අජ්‌ඣත්‌තො ධම්‌මො අජ්‌ඣත්‌තස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො’’ති (පට්‌ඨා. 2.20.28) එත්‌ථ ‘‘අජ්‌ඣත්‌තා ඛන්‌ධා ඉද්‌ධිවිධඤාණස්‌ස පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිඤාණස්‌ස යථාකම්‌මූපගඤාණස්‌ස අනාගතංසඤාණස්‌ස ආවජ්‌ජනාය ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො’’ති වුත්‌තත්‌තා න චෙතොපරියඤාණං විය යථාකම්‌මූපගඤාණං පරසන්‌තානගතමෙව ජානාති, සසන්‌තානගතම්‌පි පන අපාකටං රූපං දිබ්‌බචක්‌ඛු විය අපාකටං කම්‌මං විභාවෙති. තෙනාහ ‘‘අත්‌තනො කම්‌මජානනකාලෙ’’ ති.
‘‘அஜ்ஜ²த்தோ த⁴ம்மோ அஜ்ஜ²த்தஸ்ஸ த⁴ம்மஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 2.20.28) எத்த² ‘‘அஜ்ஜ²த்தா க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ யதா²கம்மூபக³ஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸ ஆவஜ்ஜனாய ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி வுத்தத்தா ந சேதோபரியஞாணங் விய யதா²கம்மூபக³ஞாணங் பரஸந்தானக³தமேவ ஜானாதி, ஸஸந்தானக³தம்பி பன அபாகடங் ரூபங் தி³ப்³ப³சக்கு² விய அபாகடங் கம்மங் விபா⁴வேதி. தேனாஹ ‘‘அத்தனோ கம்மஜானநகாலே’’ தி.
‘‘అజ్ఝత్తో ధమ్మో అజ్ఝత్తస్స ధమ్మస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౨౦.౨౮) ఏత్థ ‘‘అజ్ఝత్తా ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్స పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స యథాకమ్మూపగఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్స ఆవజ్జనాయ ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి వుత్తత్తా న చేతోపరియఞాణం వియ యథాకమ్మూపగఞాణం పరసన్తానగతమేవ జానాతి, ససన్తానగతమ్పి పన అపాకటం రూపం దిబ్బచక్ఖు వియ అపాకటం కమ్మం విభావేతి. తేనాహ ‘‘అత్తనో కమ్మజాననకాలే’’ తి.
‘‘อชฺฌตฺโต ธมฺโม อชฺฌตฺตสฺส ธมฺมสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๒.๒๐.๒๘) เอตฺถ ‘‘อชฺฌตฺตา ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺส ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส ยถากมฺมูปคญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺส อาวชฺชนาย อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ วุตฺตตฺตา น เจโตปริยญาณํ วิย ยถากมฺมูปคญาณํ ปรสนฺตานคตเมว ชานาติ, สสนฺตานคตมฺปิ ปน อปากฏํ รูปํ ทิพฺพจกฺขุ วิย อปากฏํ กมฺมํ วิภาเวติฯ เตนาห ‘‘อตฺตโน กมฺมชานนกาเล’’ ติฯ
‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟོ དྷ་མྨོ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་སྶ དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༢.༢༠.༢༨) ཨེ་ཏྠ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ན ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཡ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨཱུ་པ་ག་ཉཱ་ཎཾ པ་ར་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏ་མེ་ཝ ཛཱ་ནཱ་ཏི, ས་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏ་མྤི པ་ན ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ རཱུ་པཾ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ ཝི་ཡ ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་མྨཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ’’ ཏི།
827
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
828
centre
Jhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဈာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ঝানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жхаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
झानविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
ઝાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឈានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಝಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഝാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඣානවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஜா²னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
ఝానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ฌานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
829
chapter
13. Appamaññāvibhaṅgo
၁၃. အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေါ
১৩. অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গো
13. аббаман̃н̃аавибхан̇г̇о
१३. अप्पमञ्‍ञाविभङ्गो
૧૩. અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગો
੧੩. ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੋ
១៣. អប្បមញ្ញាវិភង្គោ
೧೩. ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೋ
൧൩. അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗോ
13. අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගො
13. அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கோ³
౧౩. అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గో
๑๓. อปฺปมญฺญาวิภงฺโค
༡༣. ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ
830
title
1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना
૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా
๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
831
bodytext
642 . Sabbadhī ti disādesodhinā anodhisopharaṇaṃ vuttaṃ, sabbattatāya sabbāvanta nti sattodhinā. Tenāha ‘‘anodhiso dassanattha’’ nti. Tathā-saddo iti-saddo vā na vutto ti ‘‘mettāsahagatena cetasā’’ti etassa anuvattakaṃ taṃ dvayaṃ tassa pharaṇantarādiṭṭhānaṃ aṭṭhānanti katvā na vuttaṃ, puna ‘‘mettāsahagatena cetasā’’ti vuttanti attho.
၆၄၂ . သဗ္ဗဓီ တိ ဒိသာဒေသောဓိနာ အနောဓိသောဖရဏံ ဝုတ္တံ၊ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တ န္တိ သတ္တောဓိနာ။ တေနာဟ ‘‘အနောဓိသော ဒဿနတ္ထ’’ န္တိ။ တထာ-သဒ္ဒော ဣတိ-သဒ္ဒော ဝါ န ဝုတ္တော တိ ‘‘မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ’’တိ ဧတဿ အနုဝတ္တကံ တံ ဒွယံ တဿ ဖရဏန္တရာဒိဋ္ဌာနံ အဋ္ဌာနန္တိ ကတွာ န ဝုတ္တံ၊ ပုန ‘‘မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ’’တိ ဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။
৬৪২ . সব্বধী তি দিসাদেসোধিনা অনোধিসোফরণং ৰুত্তং, সব্বত্ততায সব্বাৰন্ত ন্তি সত্তোধিনা। তেনাহ ‘‘অনোধিসো দস্সনত্থ’’ ন্তি। তথা-সদ্দো ইতি-সদ্দো ৰা ন ৰুত্তো তি ‘‘মেত্তাসহগতেন চেতসা’’তি এতস্স অনুৰত্তকং তং দ্ৰযং তস্স ফরণন্তরাদিট্ঠানং অট্ঠানন্তি কত্ৰা ন ৰুত্তং, পুন ‘‘মেত্তাসহগতেন চেতসা’’তি ৰুত্তন্তি অত্থো।
642 . саб̣б̣ад̇хий д̇и д̣̇исаад̣̇зсод̇хинаа анод̇хисопаран̣ам̣ вуд̇д̇ам̣, саб̣б̣ад̇д̇ад̇ааяа саб̣б̣ааванд̇а нд̇и сад̇д̇од̇хинаа. д̇знааха ‘‘анод̇хисо д̣̇ассанад̇т̇а’’ нд̇и. д̇ат̇аа-сад̣̇д̣̇о ид̇и-сад̣̇д̣̇о ваа на вуд̇д̇о д̇и ‘‘мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа’’д̇и зд̇асса анувад̇д̇агам̣ д̇ам̣ д̣̇ваяам̣ д̇асса паран̣анд̇араад̣̇идтаанам̣ адтаананд̇и гад̇ваа на вуд̇д̇ам̣, буна ‘‘мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа’’д̇и вуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о.
६४२ . सब्बधी ति दिसादेसोधिना अनोधिसोफरणं वुत्तं, सब्बत्तताय सब्बावन्त न्ति सत्तोधिना। तेनाह ‘‘अनोधिसो दस्सनत्थ’’ न्ति। तथा-सद्दो इति-सद्दो वा न वुत्तो ति ‘‘मेत्तासहगतेन चेतसा’’ति एतस्स अनुवत्तकं तं द्वयं तस्स फरणन्तरादिट्ठानं अट्ठानन्ति कत्वा न वुत्तं, पुन ‘‘मेत्तासहगतेन चेतसा’’ति वुत्तन्ति अत्थो।
૬૪૨ . સબ્બધી તિ દિસાદેસોધિના અનોધિસોફરણં વુત્તં, સબ્બત્તતાય સબ્બાવન્ત ન્તિ સત્તોધિના. તેનાહ ‘‘અનોધિસો દસ્સનત્થ’’ ન્તિ. તથા-સદ્દો ઇતિ-સદ્દો વા ન વુત્તો તિ ‘‘મેત્તાસહગતેન ચેતસા’’તિ એતસ્સ અનુવત્તકં તં દ્વયં તસ્સ ફરણન્તરાદિટ્ઠાનં અટ્ઠાનન્તિ કત્વા ન વુત્તં, પુન ‘‘મેત્તાસહગતેન ચેતસા’’તિ વુત્તન્તિ અત્થો.
੬੪੨ . ਸਬ੍ਬਧੀ ਤਿ ਦਿਸਾਦੇਸੋਧਿਨਾ ਅਨੋਧਿਸੋਫਰਣਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਸਬ੍ਬਤ੍ਤਤਾਯ ਸਬ੍ਬਾવਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਤੋਧਿਨਾ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅਨੋਧਿਸੋ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤਥਾ-ਸਦ੍ਦੋ ਇਤਿ-ਸਦ੍ਦੋ વਾ ਨ વੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ‘‘ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਨੁવਤ੍ਤਕਂ ਤਂ ਦ੍વਯਂ ਤਸ੍ਸ ਫਰਣਨ੍ਤਰਾਦਿਟ੍ਠਾਨਂ ਅਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਪੁਨ ‘‘ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៦៤២ . សព្ពធី តិ ទិសាទេសោធិនា អនោធិសោផរណំ វុត្តំ, សព្ពត្តតាយ សព្ពាវន្ត ន្តិ សត្តោធិនា។ តេនាហ ‘‘អនោធិសោ ទស្សនត្ថ’’ ន្តិ។ តថា-សទ្ទោ ឥតិ-សទ្ទោ វា ន វុត្តោ តិ ‘‘មេត្តាសហគតេន ចេតសា’’តិ ឯតស្ស អនុវត្តកំ តំ ទ្វយំ តស្ស ផរណន្តរាទិដ្ឋានំ អដ្ឋានន្តិ កត្វា ន វុត្តំ, បុន ‘‘មេត្តាសហគតេន ចេតសា’’តិ វុត្តន្តិ អត្ថោ។
೬೪೨ . ಸಬ್ಬಧೀ ತಿ ದಿಸಾದೇಸೋಧಿನಾ ಅನೋಧಿಸೋಫರಣಂ ವುತ್ತಂ, ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯ ಸಬ್ಬಾವನ್ತ ನ್ತಿ ಸತ್ತೋಧಿನಾ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅನೋಧಿಸೋ ದಸ್ಸನತ್ಥ’’ ನ್ತಿ। ತಥಾ-ಸದ್ದೋ ಇತಿ-ಸದ್ದೋ ವಾ ನ ವುತ್ತೋ ತಿ ‘‘ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಅನುವತ್ತಕಂ ತಂ ದ್ವಯಂ ತಸ್ಸ ಫರಣನ್ತರಾದಿಟ್ಠಾನಂ ಅಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ನ ವುತ್ತಂ, ಪುನ ‘‘ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
൬൪൨ . സബ്ബധീ തി ദിസാദേസോധിനാ അനോധിസോഫരണം വുത്തം, സബ്ബത്തതായ സബ്ബാവന്ത ന്തി സത്തോധിനാ. തേനാഹ ‘‘അനോധിസോ ദസ്സനത്ഥ’’ ന്തി. തഥാ-സദ്ദോ ഇതി-സദ്ദോ വാ ന വുത്തോ തി ‘‘മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ’’തി ഏതസ്സ അനുവത്തകം തം ദ്വയം തസ്സ ഫരണന്തരാദിട്ഠാനം അട്ഠാനന്തി കത്വാ ന വുത്തം, പുന ‘‘മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ’’തി വുത്തന്തി അത്ഥോ.
642 . සබ්‌බධී ති දිසාදෙසොධිනා අනොධිසොඵරණං වුත්‌තං, සබ්‌බත්‌තතාය සබ්‌බාවන්‌ත න්‌ති සත්‌තොධිනා. තෙනාහ ‘‘අනොධිසො දස්‌සනත්‌ථ’’ න්‌ති. තථා-සද්‌දො ඉති-සද්‌දො වා න වුත්‌තො ති ‘‘මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා’’ති එතස්‌ස අනුවත්‌තකං තං ද්‌වයං තස්‌ස ඵරණන්‌තරාදිට්‌ඨානං අට්‌ඨානන්‌ති කත්‌වා න වුත්‌තං, පුන ‘‘මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා’’ති වුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො.
642 . ஸப்³ப³தீ⁴ தி தி³ஸாதே³ஸோதி⁴னா அனோதி⁴ஸோப²ரணங் வுத்தங், ஸப்³ப³த்ததாய ஸப்³பா³வந்த ந்தி ஸத்தோதி⁴னா. தேனாஹ ‘‘அனோதி⁴ஸோ த³ஸ்ஸனத்த²’’ ந்தி. ததா²-ஸத்³தோ³ இதி-ஸத்³தோ³ வா ந வுத்தோ தி ‘‘மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா’’தி ஏதஸ்ஸ அனுவத்தகங் தங் த்³வயங் தஸ்ஸ ப²ரணந்தராதி³ட்டா²னங் அட்டா²னந்தி கத்வா ந வுத்தங், புன ‘‘மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா’’தி வுத்தந்தி அத்தோ².
౬౪౨ . సబ్బధీ తి దిసాదేసోధినా అనోధిసోఫరణం వుత్తం, సబ్బత్తతాయ సబ్బావన్త న్తి సత్తోధినా. తేనాహ ‘‘అనోధిసో దస్సనత్థ’’ న్తి. తథా-సద్దో ఇతి-సద్దో వా న వుత్తో తి ‘‘మేత్తాసహగతేన చేతసా’’తి ఏతస్స అనువత్తకం తం ద్వయం తస్స ఫరణన్తరాదిట్ఠానం అట్ఠానన్తి కత్వా న వుత్తం, పున ‘‘మేత్తాసహగతేన చేతసా’’తి వుత్తన్తి అత్థో.
๖๔๒ . สพฺพธี ติ ทิสาเทโสธินา อโนธิโสผรณํ วุตฺตํ, สพฺพตฺตตาย สพฺพาวนฺต นฺติ สตฺโตธินาฯ เตนาห ‘‘อโนธิโส ทสฺสนตฺถ’’ นฺติฯ ตถา-สทฺโท อิติ-สทฺโท วา น วุตฺโต ติ ‘‘เมตฺตาสหคเตน เจตสา’’ติ เอตสฺส อนุวตฺตกํ ตํ ทฺวยํ ตสฺส ผรณนฺตราทิฏฺฐานํ อฏฺฐานนฺติ กตฺวา น วุตฺตํ, ปุน ‘‘เมตฺตาสหคเตน เจตสา’’ติ วุตฺตนฺติ อตฺโถฯ
༦༤༢ . ས་བྦ་དྷཱི ཏི དི་སཱ་དེ་སོ་དྷི་ནཱ ཨ་ནོ་དྷི་སོ་ཕ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ, ས་བྦ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ས་བྦཱ་ཝ་ནྟ ནྟི ས་ཏྟོ་དྷི་ནཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནོ་དྷི་སོ ད་སྶ་ན་ཏྠ’’ ནྟི། ཏ་ཐཱ-ས་དྡོ ཨི་ཏི-ས་དྡོ ཝཱ ན ཝུ་ཏྟོ ཏི ‘‘མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་ཀཾ ཏཾ དྭ་ཡཾ ཏ་སྶ ཕ་ར་ཎ་ནྟ་རཱ་དི་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཀ་ཏྭཱ ན ཝུ་ཏྟཾ, པུ་ན ‘‘མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
832
bodytext
643 . Hirottappānupālitā mettā na parihāyati āsannasapattassa rāgassa sinehassa ca vipattiyā anuppattitoti adhippāyo.
၆၄၃ . ဟိရောတ္တပ္ပါနုပါလိတာ မေတ္တာ န ပရိဟာယတိ အာသန္နသပတ္တဿ ရာဂဿ သိနေဟဿ စ ဝိပတ္တိယာ အနုပ္ပတ္တိတောတိ အဓိပ္ပါယော။
৬৪৩ . হিরোত্তপ্পানুপালিতা মেত্তা ন পরিহাযতি আসন্নসপত্তস্স রাগস্স সিনেহস্স চ ৰিপত্তিযা অনুপ্পত্তিতোতি অধিপ্পাযো।
643 . хирод̇д̇аббаанубаалид̇аа мзд̇д̇аа на барихааяад̇и аасаннасабад̇д̇асса рааг̇асса синзхасса жа вибад̇д̇ияаа ануббад̇д̇ид̇од̇и ад̇хиббааяо.
६४३ . हिरोत्तप्पानुपालिता मेत्ता न परिहायति आसन्‍नसपत्तस्स रागस्स सिनेहस्स च विपत्तिया अनुप्पत्तितोति अधिप्पायो।
૬૪૩ . હિરોત્તપ્પાનુપાલિતા મેત્તા ન પરિહાયતિ આસન્નસપત્તસ્સ રાગસ્સ સિનેહસ્સ ચ વિપત્તિયા અનુપ્પત્તિતોતિ અધિપ્પાયો.
੬੪੩ . ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਾਨੁਪਾਲਿਤਾ ਮੇਤ੍ਤਾ ਨ ਪਰਿਹਾਯਤਿ ਆਸਨ੍ਨਸਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਰਾਗਸ੍ਸ ਸਿਨੇਹਸ੍ਸ ਚ વਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៦៤៣ . ហិរោត្តប្បានុបាលិតា មេត្តា ន បរិហាយតិ អាសន្នសបត្តស្ស រាគស្ស សិនេហស្ស ច វិបត្តិយា អនុប្បត្តិតោតិ អធិប្បាយោ។
೬೪೩ . ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪಾನುಪಾಲಿತಾ ಮೇತ್ತಾ ನ ಪರಿಹಾಯತಿ ಆಸನ್ನಸಪತ್ತಸ್ಸ ರಾಗಸ್ಸ ಸಿನೇಹಸ್ಸ ಚ ವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൬൪൩ . ഹിരൊത്തപ്പാനുപാലിതാ മെത്താ ന പരിഹായതി ആസന്നസപത്തസ്സ രാഗസ്സ സിനേഹസ്സ ച വിപത്തിയാ അനുപ്പത്തിതോതി അധിപ്പായോ.
643 . හිරොත්‌තප්‌පානුපාලිතා මෙත්‌තා න පරිහායති ආසන්‌නසපත්‌තස්‌ස රාගස්‌ස සිනෙහස්‌ස ච විපත්‌තියා අනුප්‌පත්‌තිතොති අධිප්‌පායො.
643 . ஹிரொத்தப்பானுபாலிதா மெத்தா ந பரிஹாயதி ஆஸன்னஸபத்தஸ்ஸ ராக³ஸ்ஸ ஸினேஹஸ்ஸ ச விபத்தியா அனுப்பத்திதோதி அதி⁴ப்பாயோ.
౬౪౩ . హిరోత్తప్పానుపాలితా మేత్తా న పరిహాయతి ఆసన్నసపత్తస్స రాగస్స సినేహస్స చ విపత్తియా అనుప్పత్తితోతి అధిప్పాయో.
๖๔๓ . หิโรตฺตปฺปานุปาลิตา เมตฺตา น ปริหายติ อาสนฺนสปตฺตสฺส ราคสฺส สิเนหสฺส จ วิปตฺติยา อนุปฺปตฺติโตติ อธิปฺปาโยฯ
༦༤༣ . ཧི་རོ་ཏྟ་པྤཱ་ནུ་པཱ་ལི་ཏཱ མེ་ཏྟཱ ན པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི ཨཱ་ས་ནྣ་ས་པ་ཏྟ་སྶ རཱ་ག་སྶ སི་ནེ་ཧ་སྶ ཙ ཝི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
833
bodytext
645 . Adhimuñcitvā ti suṭṭhu pasāretvāti attho. Taṃ dassento ‘‘adhikabhāvenā’’ tiādimāha, balavatā vā adhimokkhena adhimuccitvā .
၆၄၅ . အဓိမုဉ္စိတွာ တိ သုဋ္ဌု ပသာရေတွာတိ အတ္ထော။ တံ ဒဿေန္တော ‘‘အဓိကဘာဝေနာ’’ တိအာဒိမာဟ၊ ဗလဝတာ ဝါ အဓိမောက္ခေန အဓိမုစ္စိတွာ ။
৬৪৫ . অধিমুঞ্চিত্ৰা তি সুট্ঠু পসারেত্ৰাতি অত্থো। তং দস্সেন্তো ‘‘অধিকভাৰেনা’’ তিআদিমাহ, বলৰতা ৰা অধিমোক্খেন অধিমুচ্চিত্ৰা ।
645 . ад̇химун̃жид̇ваа д̇и судту басаарзд̇ваад̇и ад̇т̇о. д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘ад̇хигабхаавзнаа’’ д̇иаад̣̇имааха, б̣алавад̇аа ваа ад̇химогкзна ад̇химужжид̇ваа .
६४५ . अधिमुञ्‍चित्वा ति सुट्ठु पसारेत्वाति अत्थो। तं दस्सेन्तो ‘‘अधिकभावेना’’ तिआदिमाह, बलवता वा अधिमोक्खेन अधिमुच्‍चित्वा ।
૬૪૫ . અધિમુઞ્ચિત્વા તિ સુટ્ઠુ પસારેત્વાતિ અત્થો. તં દસ્સેન્તો ‘‘અધિકભાવેના’’ તિઆદિમાહ, બલવતા વા અધિમોક્ખેન અધિમુચ્ચિત્વા .
੬੪੫ . ਅਧਿਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਤਿ ਸੁਟ੍ਠੁ ਪਸਾਰੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਅਧਿਕਭਾવੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ, ਬਲવਤਾ વਾ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੇਨ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਿਤ੍વਾ ।
៦៤៥ . អធិមុញ្ចិត្វា តិ សុដ្ឋុ បសារេត្វាតិ អត្ថោ។ តំ ទស្សេន្តោ ‘‘អធិកភាវេនា’’ តិអាទិមាហ, ពលវតា វា អធិមោក្ខេន អធិមុច្ចិត្វា ។
೬೪೫ . ಅಧಿಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ತಿ ಸುಟ್ಠು ಪಸಾರೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಅಧಿಕಭಾವೇನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ, ಬಲವತಾ ವಾ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೇನ ಅಧಿಮುಚ್ಚಿತ್ವಾ ।
൬൪൫ . അധിമുഞ്ചിത്വാ തി സുട്ഠു പസാരെത്വാതി അത്ഥോ. തം ദസ്സെന്തോ ‘‘അധികഭാവേനാ’’ തിആദിമാഹ, ബലവതാ വാ അധിമൊക്ഖേന അധിമുച്ചിത്വാ .
645 . අධිමුඤ්‌චිත්‌වා ති සුට්‌ඨු පසාරෙත්‌වාති අත්‌ථො. තං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘අධිකභාවෙනා’’ තිආදිමාහ, බලවතා වා අධිමොක්‌ඛෙන අධිමුච්‌චිත්‌වා .
645 . அதி⁴முஞ்சித்வா தி ஸுட்டு² பஸாரெத்வாதி அத்தோ². தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘அதி⁴கபா⁴வேனா’’ திஆதி³மாஹ, ப³லவதா வா அதி⁴மொக்கே²ன அதி⁴முச்சித்வா .
౬౪౫ . అధిముఞ్చిత్వా తి సుట్ఠు పసారేత్వాతి అత్థో. తం దస్సేన్తో ‘‘అధికభావేనా’’ తిఆదిమాహ, బలవతా వా అధిమోక్ఖేన అధిముచ్చిత్వా .
๖๔๕ . อธิมุญฺจิตฺวา ติ สุฏฺฐุ ปสาเรตฺวาติ อตฺโถฯ ตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘อธิกภาเวนา’’ ติอาทิมาห, พลวตา วา อธิโมกฺเขน อธิมุจฺจิตฺวา ฯ
༦༤༥ . ཨ་དྷི་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཏི སུ་ཊྛུ པ་སཱ་རེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨ་དྷི་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ, བ་ལ་ཝ་ཏཱ ཝཱ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑེ་ན ཨ་དྷི་མུ་ཙྩི་ཏྭཱ །
834
bodytext
648 . Heṭṭhā vuttoyevā ti ‘‘sabbena sabbaṃ sabbathā sabba’’nti etesaṃ ‘‘sabbena sikkhāsamādānena sabbaṃ sikkhaṃ, sabbena sikkhitabbākārena sabbaṃ sikkha’’nti ca jhānavibhaṅge (vibha. aṭṭha. 516) attho vutto. Idha pana sabbena avadhinā attasamatāya sabbasattayuttatāya ca sabbaṃ lokaṃ, sabbāvadhidisādipharaṇākārehi sabbaṃ lokanti ca attho yujjati.
၆၄၈ . ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တောယေဝါ တိ ‘‘သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ သဗ္ဗထာ သဗ္ဗ’’န္တိ ဧတေသံ ‘‘သဗ္ဗေန သိက္ခါသမာဒာနေန သဗ္ဗံ သိက္ခံ၊ သဗ္ဗေန သိက္ခိတဗ္ဗာကာရေန သဗ္ဗံ သိက္ခ’’န္တိ စ ဈာနဝိဘင်္ဂေ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၅၁၆) အတ္ထော ဝုတ္တော။ ဣဓ ပန သဗ္ဗေန အဝဓိနာ အတ္တသမတာယ သဗ္ဗသတ္တယုတ္တတာယ စ သဗ္ဗံ လောကံ၊ သဗ္ဗာဝဓိဒိသာဒိဖရဏာကာရေဟိ သဗ္ဗံ လောကန္တိ စ အတ္ထော ယုဇ္ဇတိ။
৬৪৮ . হেট্ঠা ৰুত্তোযেৰা তি ‘‘সব্বেন সব্বং সব্বথা সব্ব’’ন্তি এতেসং ‘‘সব্বেন সিক্খাসমাদানেন সব্বং সিক্খং, সব্বেন সিক্খিতব্বাকারেন সব্বং সিক্খ’’ন্তি চ ঝানৰিভঙ্গে (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৫১৬) অত্থো ৰুত্তো। ইধ পন সব্বেন অৰধিনা অত্তসমতায সব্বসত্তযুত্ততায চ সব্বং লোকং, সব্বাৰধিদিসাদিফরণাকারেহি সব্বং লোকন্তি চ অত্থো যুজ্জতি।
648 . хздтаа вуд̇д̇оязваа д̇и ‘‘саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣ саб̣б̣ат̇аа саб̣б̣а’’нд̇и зд̇зсам̣ ‘‘саб̣б̣зна сигкаасамаад̣̇аанзна саб̣б̣ам̣ сигкам̣, саб̣б̣зна сигкид̇аб̣б̣аагаарзна саб̣б̣ам̣ сигка’’нд̇и жа жхаанавибхан̇г̇з (вибха. адта. 516) ад̇т̇о вуд̇д̇о. ид̇ха бана саб̣б̣зна авад̇хинаа ад̇д̇асамад̇ааяа саб̣б̣асад̇д̇аяуд̇д̇ад̇ааяа жа саб̣б̣ам̣ логам̣, саб̣б̣аавад̇хид̣̇исаад̣̇ипаран̣аагаарзхи саб̣б̣ам̣ логанд̇и жа ад̇т̇о яуж̇ж̇ад̇и.
६४८ . हेट्ठा वुत्तोयेवा ति ‘‘सब्बेन सब्बं सब्बथा सब्ब’’न्ति एतेसं ‘‘सब्बेन सिक्खासमादानेन सब्बं सिक्खं, सब्बेन सिक्खितब्बाकारेन सब्बं सिक्ख’’न्ति च झानविभङ्गे (विभ॰ अट्ठ॰ ५१६) अत्थो वुत्तो। इध पन सब्बेन अवधिना अत्तसमताय सब्बसत्तयुत्तताय च सब्बं लोकं, सब्बावधिदिसादिफरणाकारेहि सब्बं लोकन्ति च अत्थो युज्‍जति।
૬૪૮ . હેટ્ઠા વુત્તોયેવા તિ ‘‘સબ્બેન સબ્બં સબ્બથા સબ્બ’’ન્તિ એતેસં ‘‘સબ્બેન સિક્ખાસમાદાનેન સબ્બં સિક્ખં, સબ્બેન સિક્ખિતબ્બાકારેન સબ્બં સિક્ખ’’ન્તિ ચ ઝાનવિભઙ્ગે (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૫૧૬) અત્થો વુત્તો. ઇધ પન સબ્બેન અવધિના અત્તસમતાય સબ્બસત્તયુત્તતાય ચ સબ્બં લોકં, સબ્બાવધિદિસાદિફરણાકારેહિ સબ્બં લોકન્તિ ચ અત્થો યુજ્જતિ.
੬੪੮ . ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤੋਯੇવਾ ਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਸਬ੍ਬਥਾ ਸਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਸਂ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਾਸਮਾਦਾਨੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਸਿਕ੍ਖਂ, ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਸਿਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ ਚ ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੫੧੬) ਅਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਇਧ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਨ ਅવਧਿਨਾ ਅਤ੍ਤਸਮਤਾਯ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਯੁਤ੍ਤਤਾਯ ਚ ਸਬ੍ਬਂ ਲੋਕਂ, ਸਬ੍ਬਾવਧਿਦਿਸਾਦਿਫਰਣਾਕਾਰੇਹਿ ਸਬ੍ਬਂ ਲੋਕਨ੍ਤਿ ਚ ਅਤ੍ਥੋ ਯੁਜ੍ਜਤਿ।
៦៤៨ . ហេដ្ឋា វុត្តោយេវា តិ ‘‘សព្ពេន សព្ពំ សព្ពថា សព្ព’’ន្តិ ឯតេសំ ‘‘សព្ពេន សិក្ខាសមាទានេន សព្ពំ សិក្ខំ, សព្ពេន សិក្ខិតព្ពាការេន សព្ពំ សិក្ខ’’ន្តិ ច ឈានវិភង្គេ (វិភ. អដ្ឋ. ៥១៦) អត្ថោ វុត្តោ។ ឥធ បន សព្ពេន អវធិនា អត្តសមតាយ សព្ពសត្តយុត្តតាយ ច សព្ពំ លោកំ, សព្ពាវធិទិសាទិផរណាការេហិ សព្ពំ លោកន្តិ ច អត្ថោ យុជ្ជតិ។
೬೪೮ . ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತೋಯೇವಾ ತಿ ‘‘ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಸಬ್ಬಥಾ ಸಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಏತೇಸಂ ‘‘ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಾಸಮಾದಾನೇನ ಸಬ್ಬಂ ಸಿಕ್ಖಂ, ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಸಬ್ಬಂ ಸಿಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ಚ ಝಾನವಿಭಙ್ಗೇ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೫೧೬) ಅತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ। ಇಧ ಪನ ಸಬ್ಬೇನ ಅವಧಿನಾ ಅತ್ತಸಮತಾಯ ಸಬ್ಬಸತ್ತಯುತ್ತತಾಯ ಚ ಸಬ್ಬಂ ಲೋಕಂ, ಸಬ್ಬಾವಧಿದಿಸಾದಿಫರಣಾಕಾರೇಹಿ ಸಬ್ಬಂ ಲೋಕನ್ತಿ ಚ ಅತ್ಥೋ ಯುಜ್ಜತಿ।
൬൪൮ . ഹെട്ഠാ വുത്തോയേവാ തി ‘‘സബ്ബേന സബ്ബം സബ്ബഥാ സബ്ബ’’ന്തി ഏതേസം ‘‘സബ്ബേന സിക്ഖാസമാദാനേന സബ്ബം സിക്ഖം, സബ്ബേന സിക്ഖിതബ്ബാകാരേന സബ്ബം സിക്ഖ’’ന്തി ച ഝാനവിഭങ്ഗേ (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൫൧൬) അത്ഥോ വുത്തോ. ഇധ പന സബ്ബേന അവധിനാ അത്തസമതായ സബ്ബസത്തയുത്തതായ ച സബ്ബം ലോകം, സബ്ബാവധിദിസാദിഫരണാകാരേഹി സബ്ബം ലോകന്തി ച അത്ഥോ യുജ്ജതി.
648 . හෙට්‌ඨා වුත්‌තොයෙවා ති ‘‘සබ්‌බෙන සබ්‌බං සබ්‌බථා සබ්‌බ’’න්‌ති එතෙසං ‘‘සබ්‌බෙන සික්‌ඛාසමාදානෙන සබ්‌බං සික්‌ඛං, සබ්‌බෙන සික්‌ඛිතබ්‌බාකාරෙන සබ්‌බං සික්‌ඛ’’න්‌ති ච ඣානවිභඞ්‌ගෙ (විභ. අට්‌ඨ. 516) අත්‌ථො වුත්‌තො. ඉධ පන සබ්‌බෙන අවධිනා අත්‌තසමතාය සබ්‌බසත්‌තයුත්‌තතාය ච සබ්‌බං ලොකං, සබ්‌බාවධිදිසාදිඵරණාකාරෙහි සබ්‌බං ලොකන්‌ති ච අත්‌ථො යුජ්‌ජති.
648 . ஹெட்டா² வுத்தோயேவா தி ‘‘ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங் ஸப்³ப³தா² ஸப்³ப³’’ந்தி ஏதேஸங் ‘‘ஸப்³பே³ன ஸிக்கா²ஸமாதா³னேன ஸப்³ப³ங் ஸிக்க²ங், ஸப்³பே³ன ஸிக்கி²தப்³பா³காரேன ஸப்³ப³ங் ஸிக்க²’’ந்தி ச ஜா²னவிப⁴ங்கே³ (விப⁴॰ அட்ட²॰ 516) அத்தோ² வுத்தோ. இத⁴ பன ஸப்³பே³ன அவதி⁴னா அத்தஸமதாய ஸப்³ப³ஸத்தயுத்ததாய ச ஸப்³ப³ங் லோகங், ஸப்³பா³வதி⁴தி³ஸாதி³ப²ரணாகாரேஹி ஸப்³ப³ங் லோகந்தி ச அத்தோ² யுஜ்ஜதி.
౬౪౮ . హేట్ఠా వుత్తోయేవా తి ‘‘సబ్బేన సబ్బం సబ్బథా సబ్బ’’న్తి ఏతేసం ‘‘సబ్బేన సిక్ఖాసమాదానేన సబ్బం సిక్ఖం, సబ్బేన సిక్ఖితబ్బాకారేన సబ్బం సిక్ఖ’’న్తి చ ఝానవిభఙ్గే (విభ॰ అట్ఠ॰ ౫౧౬) అత్థో వుత్తో. ఇధ పన సబ్బేన అవధినా అత్తసమతాయ సబ్బసత్తయుత్తతాయ చ సబ్బం లోకం, సబ్బావధిదిసాదిఫరణాకారేహి సబ్బం లోకన్తి చ అత్థో యుజ్జతి.
๖๔๘ . เหฏฺฐา วุตฺโตเยวา ติ ‘‘สพฺเพน สพฺพํ สพฺพถา สพฺพ’’นฺติ เอเตสํ ‘‘สพฺเพน สิกฺขาสมาทาเนน สพฺพํ สิกฺขํ, สพฺเพน สิกฺขิตพฺพากาเรน สพฺพํ สิกฺข’’นฺติ จ ฌานวิภงฺเค (วิภ. อฏฺฐ. ๕๑๖) อตฺโถ วุตฺโตฯ อิธ ปน สพฺเพน อวธินา อตฺตสมตาย สพฺพสตฺตยุตฺตตาย จ สพฺพํ โลกํ, สพฺพาวธิทิสาทิผรณากาเรหิ สพฺพํ โลกนฺติ จ อตฺโถ ยุชฺชติฯ
༦༤༨ . ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟོ་ཡེ་ཝཱ ཏི ‘‘ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ ས་བྦ་ཐཱ ས་བྦ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་སཾ ‘‘ས་བྦེ་ན སི་ཀྑཱ་ས་མཱ་དཱ་ནེ་ན ས་བྦཾ སི་ཀྑཾ, ས་བྦེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་བྦཾ སི་ཀྑ’’ནྟི ཙ ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༥༡༦) ཨ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ། ཨི་དྷ པ་ན ས་བྦེ་ན ཨ་ཝ་དྷི་ནཱ ཨ་ཏྟ་ས་མ་ཏཱ་ཡ ས་བྦ་ས་ཏྟ་ཡུ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཙ ས་བྦཾ ལོ་ཀཾ, ས་བྦཱ་ཝ་དྷི་དི་སཱ་དི་ཕ་ར་ཎཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ས་བྦཾ ལོ་ཀ་ནྟི ཙ ཨ་ཏྠོ ཡུ་ཛྫ་ཏི།
835
bodytext
650 . Paccatthikavighātavasenā ti mettādīnaṃ āsannadūrapaccatthikānaṃ rāgabyāpādādīnaṃ vighātavasena. Yaṃ appamāṇaṃ, so avero ti so averabhāvoti ayaṃ vā tassa atthoti.
၆၅၀ . ပစ္စတ္ထိကဝိဃာတဝသေနာ တိ မေတ္တာဒီနံ အာသန္နဒူရပစ္စတ္ထိကာနံ ရာဂဗျာပါဒာဒီနံ ဝိဃာတဝသေန။ ယံ အပ္ပမာဏံ၊ သော အဝေရော တိ သော အဝေရဘာဝေါတိ အယံ ဝါ တဿ အတ္ထောတိ။
৬৫০ . পচ্চত্থিকৰিঘাতৰসেনা তি মেত্তাদীনং আসন্নদূরপচ্চত্থিকানং রাগব্যাপাদাদীনং ৰিঘাতৰসেন। যং অপ্পমাণং, সো অৰেরো তি সো অৰেরভাৰোতি অযং ৰা তস্স অত্থোতি।
650 . бажжад̇т̇игавигхаад̇авасзнаа д̇и мзд̇д̇аад̣̇ийнам̣ аасаннад̣̇уурабажжад̇т̇игаанам̣ рааг̇аб̣яаабаад̣̇аад̣̇ийнам̣ вигхаад̇авасзна. яам̣ аббамаан̣ам̣, со авзро д̇и со авзрабхаавод̇и аяам̣ ваа д̇асса ад̇т̇од̇и.
६५० . पच्‍चत्थिकविघातवसेना ति मेत्तादीनं आसन्‍नदूरपच्‍चत्थिकानं रागब्यापादादीनं विघातवसेन। यं अप्पमाणं, सो अवेरो ति सो अवेरभावोति अयं वा तस्स अत्थोति।
૬૫૦ . પચ્ચત્થિકવિઘાતવસેના તિ મેત્તાદીનં આસન્નદૂરપચ્ચત્થિકાનં રાગબ્યાપાદાદીનં વિઘાતવસેન. યં અપ્પમાણં, સો અવેરો તિ સો અવેરભાવોતિ અયં વા તસ્સ અત્થોતિ.
੬੫੦ . ਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕવਿਘਾਤવਸੇਨਾ ਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਆਸਨ੍ਨਦੂਰਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਾਨਂ ਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦਾਦੀਨਂ વਿਘਾਤવਸੇਨ। ਯਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ, ਸੋ ਅવੇਰੋ ਤਿ ਸੋ ਅવੇਰਭਾવੋਤਿ ਅਯਂ વਾ ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋਤਿ।
៦៥០ . បច្ចត្ថិកវិឃាតវសេនា តិ មេត្តាទីនំ អាសន្នទូរបច្ចត្ថិកានំ រាគព្យាបាទាទីនំ វិឃាតវសេន។ យំ អប្បមាណំ, សោ អវេរោ តិ សោ អវេរភាវោតិ អយំ វា តស្ស អត្ថោតិ។
೬೫೦ . ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕವಿಘಾತವಸೇನಾ ತಿ ಮೇತ್ತಾದೀನಂ ಆಸನ್ನದೂರಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾನಂ ರಾಗಬ್ಯಾಪಾದಾದೀನಂ ವಿಘಾತವಸೇನ। ಯಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ, ಸೋ ಅವೇರೋ ತಿ ಸೋ ಅವೇರಭಾವೋತಿ ಅಯಂ ವಾ ತಸ್ಸ ಅತ್ಥೋತಿ।
൬൫൦ . പച്ചത്ഥികവിഘാതവസേനാ തി മെത്താദീനം ആസന്നദൂരപച്ചത്ഥികാനം രാഗബ്യാപാദാദീനം വിഘാതവസേന. യം അപ്പമാണം, സോ അവേരോ തി സോ അവേരഭാവോതി അയം വാ തസ്സ അത്ഥോതി.
650 . පච්‌චත්‌ථිකවිඝාතවසෙනා ති මෙත්‌තාදීනං ආසන්‌නදූරපච්‌චත්‌ථිකානං රාගබ්‍යාපාදාදීනං විඝාතවසෙන. යං අප්‌පමාණං, සො අවෙරො ති සො අවෙරභාවොති අයං වා තස්‌ස අත්‌ථොති.
650 . பச்சத்தி²கவிகா⁴தவஸேனா தி மெத்தாதீ³னங் ஆஸன்னதூ³ரபச்சத்தி²கானங் ராக³ப்³யாபாதா³தீ³னங் விகா⁴தவஸேன. யங் அப்பமாணங், ஸோ அவேரோ தி ஸோ அவேரபா⁴வோதி அயங் வா தஸ்ஸ அத்தோ²தி.
౬౫౦ . పచ్చత్థికవిఘాతవసేనా తి మేత్తాదీనం ఆసన్నదూరపచ్చత్థికానం రాగబ్యాపాదాదీనం విఘాతవసేన. యం అప్పమాణం, సో అవేరో తి సో అవేరభావోతి అయం వా తస్స అత్థోతి.
๖๕๐ . ปจฺจตฺถิกวิฆาตวเสนา ติ เมตฺตาทีนํ อาสนฺนทูรปจฺจตฺถิกานํ ราคพฺยาปาทาทีนํ วิฆาตวเสนฯ ยํ อปฺปมาณํ, โส อเวโร ติ โส อเวรภาโวติ อยํ วา ตสฺส อตฺโถติฯ
༦༥༠ . པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀ་ཝི་གྷཱ་ཏ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི མེ་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ས་ནྣ་དཱུ་ར་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཱ་ནཾ རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་དཱ་དཱི་ནཾ ཝི་གྷཱ་ཏ་ཝ་སེ་ན། ཡཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ, སོ ཨ་ཝེ་རོ ཏི སོ ཨ་ཝེ་ར་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨ་ཡཾ ཝཱ ཏ་སྶ ཨ་ཏྠོ་ཏི།
836
bodytext
653 . Nirayādi gati, caṇḍālādi kulaṃ, annādīnaṃ alābhitā bhogo. Ādi -saddena dubbaṇṇatādi gahitaṃ.
၆၅၃ . နိရယာဒိ ဂတိ၊ စဏ္ဍာလာဒိ ကုလံ၊ အန္နာဒီနံ အလာဘိတာ ဘောဂေါ။ အာဒိ -သဒ္ဒေန ဒုဗ္ဗဏ္ဏတာဒိ ဂဟိတံ။
৬৫৩ . নিরযাদি গতি, চণ্ডালাদি কুলং, অন্নাদীনং অলাভিতা ভোগো। আদি -সদ্দেন দুব্বণ্ণতাদি গহিতং।
653 . нираяаад̣̇и г̇ад̇и, жан̣д̣аалаад̣̇и гулам̣, аннаад̣̇ийнам̣ алаабхид̇аа бхог̇о. аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна д̣̇уб̣б̣ан̣н̣ад̇аад̣̇и г̇ахид̇ам̣.
६५३ . निरयादि गति, चण्डालादि कुलं, अन्‍नादीनं अलाभिता भोगो। आदि -सद्देन दुब्बण्णतादि गहितं।
૬૫૩ . નિરયાદિ ગતિ, ચણ્ડાલાદિ કુલં, અન્નાદીનં અલાભિતા ભોગો. આદિ -સદ્દેન દુબ્બણ્ણતાદિ ગહિતં.
੬੫੩ . ਨਿਰਯਾਦਿ ਗਤਿ, ਚਣ੍ਡਾਲਾਦਿ ਕੁਲਂ, ਅਨ੍ਨਾਦੀਨਂ ਅਲਾਭਿਤਾ ਭੋਗੋ। ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਤਾਦਿ ਗਹਿਤਂ।
៦៥៣ . និរយាទិ គតិ, ចណ្ឌាលាទិ កុលំ, អន្នាទីនំ អលាភិតា ភោគោ។ អាទិ -សទ្ទេន ទុព្ពណ្ណតាទិ គហិតំ។
೬೫೩ . ನಿರಯಾದಿ ಗತಿ, ಚಣ್ಡಾಲಾದಿ ಕುಲಂ, ಅನ್ನಾದೀನಂ ಅಲಾಭಿತಾ ಭೋಗೋ। ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ದುಬ್ಬಣ್ಣತಾದಿ ಗಹಿತಂ।
൬൫൩ . നിരയാദി ഗതി, ചണ്ഡാലാദി കുലം, അന്നാദീനം അലാഭിതാ ഭോഗോ. ആദി -സദ്ദേന ദുബ്ബണ്ണതാദി ഗഹിതം.
653 . නිරයාදි ගති, චණ්‌ඩාලාදි කුලං, අන්‌නාදීනං අලාභිතා භොගො. ආදි -සද්‌දෙන දුබ්‌බණ්‌ණතාදි ගහිතං.
653 . நிரயாதி³ க³தி, சண்டா³லாதி³ குலங், அன்னாதீ³னங் அலாபி⁴தா போ⁴கோ³. ஆதி³ -ஸத்³தே³ன து³ப்³ப³ண்ணதாதி³ க³ஹிதங்.
౬౫౩ . నిరయాది గతి, చణ్డాలాది కులం, అన్నాదీనం అలాభితా భోగో. ఆది -సద్దేన దుబ్బణ్ణతాది గహితం.
๖๕๓ . นิรยาทิ คติ, จณฺฑาลาทิ กุลํ, อนฺนาทีนํ อลาภิตา โภโคฯ อาทิ -สทฺเทน ทุพฺพณฺณตาทิ คหิตํฯ
༦༥༣ . ནི་ར་ཡཱ་དི ག་ཏི, ཙ་ཎྜཱ་ལཱ་དི ཀུ་ལཾ, ཨ་ནྣཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ལཱ་བྷི་ཏཱ བྷོ་གོ། ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན དུ་བྦ་ཎྞ་ཏཱ་དི ག་ཧི་ཏཾ།
837
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
838
title
3. Pañhapucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हपुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
839
bodytext
699 . Imasmiṃ pana…pe… kathitā ti iminā imasmiṃ vibhaṅge kathitānaṃ lokiyabhāvameva dassento khandhavibhaṅgādīhi visesetīti na aññattha lokuttarānaṃ appamaññānaṃ kathitatā anuññātā hoti.
၆၉၉ . ဣမသ္မိံ ပန။ပေ.။ ကထိတာ တိ ဣမိနာ ဣမသ္မိံ ဝိဘင်္ဂေ ကထိတာနံ လောကိယဘာဝမေဝ ဒဿေန္တော ခန္ဓဝိဘင်္ဂါဒီဟိ ဝိသေသေတီတိ န အညတ္ထ လောကုတ္တရာနံ အပ္ပမညာနံ ကထိတတာ အနုညာတာ ဟောတိ။
৬৯৯ . ইমস্মিং পন…পে॰… কথিতা তি ইমিনা ইমস্মিং ৰিভঙ্গে কথিতানং লোকিযভাৰমেৰ দস্সেন্তো খন্ধৰিভঙ্গাদীহি ৰিসেসেতীতি ন অঞ্ঞত্থ লোকুত্তরানং অপ্পমঞ্ঞানং কথিততা অনুঞ্ঞাতা হোতি।
699 . имасмим̣ бана…бз… гат̇ид̇аа д̇и иминаа имасмим̣ вибхан̇г̇з гат̇ид̇аанам̣ логияабхаавамзва д̣̇ассзнд̇о канд̇хавибхан̇г̇аад̣̇ийхи висзсзд̇ийд̇и на ан̃н̃ад̇т̇а логуд̇д̇араанам̣ аббаман̃н̃аанам̣ гат̇ид̇ад̇аа анун̃н̃аад̇аа ход̇и.
६९९ . इमस्मिं पन…पे॰… कथिता ति इमिना इमस्मिं विभङ्गे कथितानं लोकियभावमेव दस्सेन्तो खन्धविभङ्गादीहि विसेसेतीति न अञ्‍ञत्थ लोकुत्तरानं अप्पमञ्‍ञानं कथितता अनुञ्‍ञाता होति।
૬૯૯ . ઇમસ્મિં પન…પે॰… કથિતા તિ ઇમિના ઇમસ્મિં વિભઙ્ગે કથિતાનં લોકિયભાવમેવ દસ્સેન્તો ખન્ધવિભઙ્ગાદીહિ વિસેસેતીતિ ન અઞ્ઞત્થ લોકુત્તરાનં અપ્પમઞ્ઞાનં કથિતતા અનુઞ્ઞાતા હોતિ.
੬੯੯ . ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ…ਪੇ॰… ਕਥਿਤਾ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਇਮਸ੍ਮਿਂ વਿਭਙ੍ਗੇ ਕਥਿਤਾਨਂ ਲੋਕਿਯਭਾવਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗਾਦੀਹਿ વਿਸੇਸੇਤੀਤਿ ਨ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਂ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਨਂ ਕਥਿਤਤਾ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਾ ਹੋਤਿ।
៦៩៩ . ឥមស្មិំ បន…បេ.… កថិតា តិ ឥមិនា ឥមស្មិំ វិភង្គេ កថិតានំ លោកិយភាវមេវ ទស្សេន្តោ ខន្ធវិភង្គាទីហិ វិសេសេតីតិ ន អញ្ញត្ថ លោកុត្តរានំ អប្បមញ្ញានំ កថិតតា អនុញ្ញាតា ហោតិ។
೬೯೯ . ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ…ಪೇ॰… ಕಥಿತಾ ತಿ ಇಮಿನಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ವಿಭಙ್ಗೇ ಕಥಿತಾನಂ ಲೋಕಿಯಭಾವಮೇವ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗಾದೀಹಿ ವಿಸೇಸೇತೀತಿ ನ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಲೋಕುತ್ತರಾನಂ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾನಂ ಕಥಿತತಾ ಅನುಞ್ಞಾತಾ ಹೋತಿ।
൬൯൯ . ഇമസ്മിം പന…പേ॰… കഥിതാ തി ഇമിനാ ഇമസ്മിം വിഭങ്ഗേ കഥിതാനം ലോകിയഭാവമേവ ദസ്സെന്തോ ഖന്ധവിഭങ്ഗാദീഹി വിസേസേതീതി ന അഞ്ഞത്ഥ ലോകുത്തരാനം അപ്പമഞ്ഞാനം കഥിതതാ അനുഞ്ഞാതാ ഹോതി.
699 . ඉමස්‌මිං පන…පෙ.… කථිතා ති ඉමිනා ඉමස්‌මිං විභඞ්‌ගෙ කථිතානං ලොකියභාවමෙව දස්‌සෙන්‌තො ඛන්‌ධවිභඞ්‌ගාදීහි විසෙසෙතීති න අඤ්‌ඤත්‌ථ ලොකුත්‌තරානං අප්‌පමඤ්‌ඤානං කථිතතා අනුඤ්‌ඤාතා හොති.
699 . இமஸ்மிங் பன…பே॰… கதி²தா தி இமினா இமஸ்மிங் விப⁴ங்கே³ கதி²தானங் லோகியபா⁴வமேவ த³ஸ்ஸெந்தோ க²ந்த⁴விப⁴ங்கா³தீ³ஹி விஸேஸேதீதி ந அஞ்ஞத்த² லோகுத்தரானங் அப்பமஞ்ஞானங் கதி²ததா அனுஞ்ஞாதா ஹோதி.
౬౯౯ . ఇమస్మిం పన…పే॰… కథితా తి ఇమినా ఇమస్మిం విభఙ్గే కథితానం లోకియభావమేవ దస్సేన్తో ఖన్ధవిభఙ్గాదీహి విసేసేతీతి న అఞ్ఞత్థ లోకుత్తరానం అప్పమఞ్ఞానం కథితతా అనుఞ్ఞాతా హోతి.
๖๙๙ . อิมสฺมิํ ปน…เป.… กถิตา ติ อิมินา อิมสฺมิํ วิภงฺเค กถิตานํ โลกิยภาวเมว ทสฺเสนฺโต ขนฺธวิภงฺคาทีหิ วิเสเสตีติ น อญฺญตฺถ โลกุตฺตรานํ อปฺปมญฺญานํ กถิตตา อนุญฺญาตา โหติฯ
༦༩༩ . ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན…པེ॰… ཀ་ཐི་ཏཱ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨི་མ་སྨིཾ ཝི་བྷ་ངྒེ ཀ་ཐི་ཏཱ་ནཾ ལོ་ཀི་ཡ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ནྟོ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒཱ་དཱི་ཧི ཝི་སེ་སེ་ཏཱི་ཏི ན ཨ་ཉྙ་ཏྠ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནཾ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ནཾ ཀ་ཐི་ཏ་ཏཱ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཱ ཧོ་ཏི།
840
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
841
centre
Appamaññāvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
аббаман̃н̃аавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अप्पमञ्‍ञाविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អប្បមញ្ញាវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อปฺปมญฺญาวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
842
chapter
14. Sikkhāpadavibhaṅgo
၁၄. သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေါ
১৪. সিক্খাপদৰিভঙ্গো
14. сигкаабад̣̇авибхан̇г̇о
१४. सिक्खापदविभङ्गो
૧૪. સિક્ખાપદવિભઙ્ગો
੧੪. ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੋ
១៤. សិក្ខាបទវិភង្គោ
೧೪. ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೋ
൧൪. സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗോ
14. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො
14. ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கோ³
౧౪. సిక్ఖాపదవిభఙ్గో
๑๔. สิกฺขาปทวิภงฺโค
༡༤. སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ
843
title
1. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၁. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
১. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
1. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
१. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૧. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੧. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
១. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೧. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൧. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
1. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
1. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౧. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๑. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༡. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
844
bodytext
703 . Patiṭṭhānaṭṭhenā ti sampayogavasena upanissayavasena ca okāsabhāvena. Piṭṭhapūvaodanakiṇṇanānāsambhāre pakkhipitvā madditvā katā surā nāma. Madhukādipupphapanasādiphalaucchumuddikādinānāsambhārānaṃ rasā ciraparivāsitā merayaṃ nāma, āsavoti attho.
၇၀၃ . ပတိဋ္ဌာနဋ္ဌေနာ တိ သမ္ပယောဂဝသေန ဥပနိဿယဝသေန စ ဩကာသဘာဝေန။ ပိဋ္ဌပူဝဩဒနကိဏ္ဏနာနာသမ္ဘာရေ ပက္ခိပိတွာ မဒ္ဒိတွာ ကတာ သုရာ နာမ။ မဓုကာဒိပုပ္ဖပနသာဒိဖလဥစ္ဆုမုဒ္ဒိကာဒိနာနာသမ္ဘာရာနံ ရသာ စိရပရိဝါသိတာ မေရယံ နာမ၊ အာသဝေါတိ အတ္ထော။
৭০৩ . পতিট্ঠানট্ঠেনা তি সম্পযোগৰসেন উপনিস্সযৰসেন চ ওকাসভাৰেন। পিট্ঠপূৰওদনকিণ্ণনানাসম্ভারে পক্খিপিত্ৰা মদ্দিত্ৰা কতা সুরা নাম। মধুকাদিপুপ্ফপনসাদিফলউচ্ছুমুদ্দিকাদিনানাসম্ভারানং রসা চিরপরিৰাসিতা মেরযং নাম, আসৰোতি অত্থো।
703 . бад̇идтаанадтзнаа д̇и самбаяог̇авасзна убаниссаяавасзна жа огаасабхаавзна. бидтабууваод̣̇анагин̣н̣анаанаасамбхаарз багкибид̇ваа мад̣̇д̣̇ид̇ваа гад̇аа сураа наама. мад̇хугаад̣̇ибубпабанасаад̣̇ипалаужчумуд̣̇д̣̇игаад̣̇инаанаасамбхаараанам̣ расаа жирабариваасид̇аа мзраяам̣ наама, аасавод̇и ад̇т̇о.
७०३ . पतिट्ठानट्ठेना ति सम्पयोगवसेन उपनिस्सयवसेन च ओकासभावेन। पिट्ठपूवओदनकिण्णनानासम्भारे पक्खिपित्वा मद्दित्वा कता सुरा नाम। मधुकादिपुप्फपनसादिफलउच्छुमुद्दिकादिनानासम्भारानं रसा चिरपरिवासिता मेरयं नाम, आसवोति अत्थो।
૭૦૩ . પતિટ્ઠાનટ્ઠેના તિ સમ્પયોગવસેન ઉપનિસ્સયવસેન ચ ઓકાસભાવેન. પિટ્ઠપૂવઓદનકિણ્ણનાનાસમ્ભારે પક્ખિપિત્વા મદ્દિત્વા કતા સુરા નામ. મધુકાદિપુપ્ફપનસાદિફલઉચ્છુમુદ્દિકાદિનાનાસમ્ભારાનં રસા ચિરપરિવાસિતા મેરયં નામ, આસવોતિ અત્થો.
੭੦੩ . ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਸਮ੍ਪਯੋਗવਸੇਨ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਸੇਨ ਚ ਓਕਾਸਭਾવੇਨ। ਪਿਟ੍ਠਪੂવਓਦਨਕਿਣ੍ਣਨਾਨਾਸਮ੍ਭਾਰੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਮਦ੍ਦਿਤ੍વਾ ਕਤਾ ਸੁਰਾ ਨਾਮ। ਮਧੁਕਾਦਿਪੁਪ੍ਫਪਨਸਾਦਿਫਲਉਚ੍ਛੁਮੁਦ੍ਦਿਕਾਦਿਨਾਨਾਸਮ੍ਭਾਰਾਨਂ ਰਸਾ ਚਿਰਪਰਿવਾਸਿਤਾ ਮੇਰਯਂ ਨਾਮ, ਆਸવੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៧០៣ . បតិដ្ឋានដ្ឋេនា តិ សម្បយោគវសេន ឧបនិស្សយវសេន ច ឱកាសភាវេន។ បិដ្ឋបូវឱទនកិណ្ណនានាសម្ភារេ បក្ខិបិត្វា មទ្ទិត្វា កតា សុរា នាម។ មធុកាទិបុប្ផបនសាទិផលឧច្ឆុមុទ្ទិកាទិនានាសម្ភារានំ រសា ចិរបរិវាសិតា មេរយំ នាម, អាសវោតិ អត្ថោ។
೭೦೩ . ಪತಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಸಮ್ಪಯೋಗವಸೇನ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಚ ಓಕಾಸಭಾವೇನ। ಪಿಟ್ಠಪೂವಓದನಕಿಣ್ಣನಾನಾಸಮ್ಭಾರೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಕತಾ ಸುರಾ ನಾಮ। ಮಧುಕಾದಿಪುಪ್ಫಪನಸಾದಿಫಲಉಚ್ಛುಮುದ್ದಿಕಾದಿನಾನಾಸಮ್ಭಾರಾನಂ ರಸಾ ಚಿರಪರಿವಾಸಿತಾ ಮೇರಯಂ ನಾಮ, ಆಸವೋತಿ ಅತ್ಥೋ।
൭൦൩ . പതിട്ഠാനട്ഠേനാ തി സമ്പയോഗവസേന ഉപനിസ്സയവസേന ച ഓകാസഭാവേന. പിട്ഠപൂവഓദനകിണ്ണനാനാസമ്ഭാരേ പക്ഖിപിത്വാ മദ്ദിത്വാ കതാ സുരാ നാമ. മധുകാദിപുപ്ഫപനസാദിഫലഉച്ഛുമുദ്ദികാദിനാനാസമ്ഭാരാനം രസാ ചിരപരിവാസിതാ മേരയം നാമ, ആസവോതി അത്ഥോ.
703 . පතිට්‌ඨානට්‌ඨෙනා ති සම්‌පයොගවසෙන උපනිස්‌සයවසෙන ච ඔකාසභාවෙන. පිට්‌ඨපූවඔදනකිණ්‌ණනානාසම්‌භාරෙ පක්‌ඛිපිත්‌වා මද්‌දිත්‌වා කතා සුරා නාම. මධුකාදිපුප්‌ඵපනසාදිඵලඋච්‌ඡුමුද්‌දිකාදිනානාසම්‌භාරානං රසා චිරපරිවාසිතා මෙරයං නාම, ආසවොති අත්‌ථො.
703 . பதிட்டா²னட்டே²னா தி ஸம்பயோக³வஸேன உபனிஸ்ஸயவஸேன ச ஓகாஸபா⁴வேன. பிட்ட²பூவஓத³னகிண்ணனானாஸம்பா⁴ரே பக்கி²பித்வா மத்³தி³த்வா கதா ஸுரா நாம. மது⁴காதி³புப்ப²பனஸாதி³ப²லஉச்சு²முத்³தி³காதி³னானாஸம்பா⁴ரானங் ரஸா சிரபரிவாஸிதா மேரயங் நாம, ஆஸவோதி அத்தோ².
౭౦౩ . పతిట్ఠానట్ఠేనా తి సమ్పయోగవసేన ఉపనిస్సయవసేన చ ఓకాసభావేన. పిట్ఠపూవఓదనకిణ్ణనానాసమ్భారే పక్ఖిపిత్వా మద్దిత్వా కతా సురా నామ. మధుకాదిపుప్ఫపనసాదిఫలఉచ్ఛుముద్దికాదినానాసమ్భారానం రసా చిరపరివాసితా మేరయం నామ, ఆసవోతి అత్థో.
๗๐๓ . ปติฏฺฐานฏฺเฐนา ติ สมฺปโยควเสน อุปนิสฺสยวเสน จ โอกาสภาเวนฯ ปิฏฺฐปูวโอทนกิณฺณนานาสมฺภาเร ปกฺขิปิตฺวา มทฺทิตฺวา กตา สุรา นามฯ มธุกาทิปุปฺผปนสาทิผลอุจฺฉุมุทฺทิกาทินานาสมฺภารานํ รสา จิรปริวาสิตา เมรยํ นาม, อาสโวติ อตฺโถฯ
༧༠༣ . པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ནཱ ཏི ས་མྤ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙ ཨོ་ཀཱ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན། པི་ཊྛ་པཱུ་ཝ་ཨོ་ད་ན་ཀི་ཎྞ་ནཱ་ནཱ་ས་མྦྷཱ་རེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ མ་དྡི་ཏྭཱ ཀ་ཏཱ སུ་རཱ ནཱ་མ། མ་དྷུ་ཀཱ་དི་པུ་པྥ་པ་ན་སཱ་དི་ཕ་ལ་ཨུ་ཙྪུ་མུ་དྡི་ཀཱ་དི་ནཱ་ནཱ་ས་མྦྷཱ་རཱ་ནཾ ར་སཱ ཙི་ར་པ་རི་ཝཱ་སི་ཏཱ མེ་ར་ཡཾ ནཱ་མ, ཨཱ་ས་ཝོ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
845
bodytext
704 . Taṃsampayuttattā ti viratisampayuttattā, viraticetanāsampayuttattā vā.
၇၀၄ . တံသမ္ပယုတ္တတ္တာ တိ ဝိရတိသမ္ပယုတ္တတ္တာ၊ ဝိရတိစေတနာသမ္ပယုတ္တတ္တာ ဝါ။
৭০৪ . তংসম্পযুত্তত্তা তি ৰিরতিসম্পযুত্তত্তা, ৰিরতিচেতনাসম্পযুত্তত্তা ৰা।
704 . д̇ам̣самбаяуд̇д̇ад̇д̇аа д̇и вирад̇исамбаяуд̇д̇ад̇д̇аа, вирад̇ижзд̇анаасамбаяуд̇д̇ад̇д̇аа ваа.
७०४ . तंसम्पयुत्तत्ता ति विरतिसम्पयुत्तत्ता, विरतिचेतनासम्पयुत्तत्ता वा।
૭૦૪ . તંસમ્પયુત્તત્તા તિ વિરતિસમ્પયુત્તત્તા, વિરતિચેતનાસમ્પયુત્તત્તા વા.
੭੦੪ . ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ વਿਰਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, વਿਰਤਿਚੇਤਨਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਾ।
៧០៤ . តំសម្បយុត្តត្តា តិ វិរតិសម្បយុត្តត្តា, វិរតិចេតនាសម្បយុត្តត្តា វា។
೭೦೪ . ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ತಿ ವಿರತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ, ವಿರತಿಚೇತನಾಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾ ವಾ।
൭൦൪ . തംസമ്പയുത്തത്താ തി വിരതിസമ്പയുത്തത്താ, വിരതിചേതനാസമ്പയുത്തത്താ വാ.
704 . තංසම්‌පයුත්‌තත්‌තා ති විරතිසම්‌පයුත්‌තත්‌තා, විරතිචෙතනාසම්‌පයුත්‌තත්‌තා වා.
704 . தங்ஸம்பயுத்தத்தா தி விரதிஸம்பயுத்தத்தா, விரதிசேதனாஸம்பயுத்தத்தா வா.
౭౦౪ . తంసమ్పయుత్తత్తా తి విరతిసమ్పయుత్తత్తా, విరతిచేతనాసమ్పయుత్తత్తా వా.
๗๐๔ . ตํสมฺปยุตฺตตฺตา ติ วิรติสมฺปยุตฺตตฺตา, วิรติเจตนาสมฺปยุตฺตตฺตา วาฯ
༧༠༤ . ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི ཝི་ར་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ, ཝི་ར་ཏི་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝཱ།
846
bodytext
Kammapathā evā ti asabbasādhāraṇesu jhānādikoṭṭhāsesu kammapathakoṭṭhāsikā evāti attho. Surāpānampi ‘‘surāpānaṃ, bhikkhave, āsevitaṃ…pe… nirayasaṃvattanika’’nti (a. ni. 8.40) visuṃ kammapathabhāvena āgatanti vadanti. Evaṃ sati ekādasa kammapathā siyuṃ, tasmāssa yathāvuttesveva kammapathesu upakārakattasabhāgattavasena anupaveso daṭṭhabbo.
ကမ္မပထာ ဧဝါ တိ အသဗ္ဗသာဓာရဏေသု ဈာနာဒိကောဋ္ဌာသေသု ကမ္မပထကောဋ္ဌာသိကာ ဧဝါတိ အတ္ထော။ သုရာပါနမ္ပိ ‘‘သုရာပါနံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အာသေဝိတံ။ပေ.။ နိရယသံဝတ္တနိက’’န္တိ (အ. နိ. ၈.၄၀) ဝိသုံ ကမ္မပထဘာဝေန အာဂတန္တိ ဝဒန္တိ။ ဧဝံ သတိ ဧကာဒသ ကမ္မပထာ သိယုံ၊ တသ္မာဿ ယထာဝုတ္တေသွေဝ ကမ္မပထေသု ဥပကာရကတ္တသဘာဂတ္တဝသေန အနုပဝေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
কম্মপথা এৰা তি অসব্বসাধারণেসু ঝানাদিকোট্ঠাসেসু কম্মপথকোট্ঠাসিকা এৰাতি অত্থো। সুরাপানম্পি ‘‘সুরাপানং, ভিক্খৰে, আসেৰিতং…পে॰… নিরযসংৰত্তনিক’’ন্তি (অ॰ নি॰ ৮.৪০) ৰিসুং কম্মপথভাৰেন আগতন্তি ৰদন্তি। এৰং সতি একাদস কম্মপথা সিযুং, তস্মাস্স যথাৰুত্তেস্ৰেৰ কম্মপথেসু উপকারকত্তসভাগত্তৰসেন অনুপৰেসো দট্ঠব্বো।
гаммабат̇аа зваа д̇и асаб̣б̣асаад̇хааран̣зсу жхаанаад̣̇игодтаасзсу гаммабат̇агодтаасигаа зваад̇и ад̇т̇о. сураабаанамби ‘‘сураабаанам̣, бхигкавз, аасзвид̇ам̣…бз… нираяасам̣вад̇д̇анига’’нд̇и (а. ни. 8.40) висум̣ гаммабат̇абхаавзна ааг̇ад̇анд̇и вад̣̇анд̇и. звам̣ сад̇и згаад̣̇аса гаммабат̇аа сияум̣, д̇асмаасса яат̇аавуд̇д̇зсвзва гаммабат̇зсу убагаарагад̇д̇асабхааг̇ад̇д̇авасзна анубавзсо д̣̇адтаб̣б̣о.
कम्मपथा एवा ति असब्बसाधारणेसु झानादिकोट्ठासेसु कम्मपथकोट्ठासिका एवाति अत्थो। सुरापानम्पि ‘‘सुरापानं, भिक्खवे, आसेवितं…पे॰… निरयसंवत्तनिक’’न्ति (अ॰ नि॰ ८.४०) विसुं कम्मपथभावेन आगतन्ति वदन्ति। एवं सति एकादस कम्मपथा सियुं, तस्मास्स यथावुत्तेस्वेव कम्मपथेसु उपकारकत्तसभागत्तवसेन अनुपवेसो दट्ठब्बो।
કમ્મપથા એવા તિ અસબ્બસાધારણેસુ ઝાનાદિકોટ્ઠાસેસુ કમ્મપથકોટ્ઠાસિકા એવાતિ અત્થો. સુરાપાનમ્પિ ‘‘સુરાપાનં, ભિક્ખવે, આસેવિતં…પે॰… નિરયસંવત્તનિક’’ન્તિ (અ॰ નિ॰ ૮.૪૦) વિસું કમ્મપથભાવેન આગતન્તિ વદન્તિ. એવં સતિ એકાદસ કમ્મપથા સિયું, તસ્માસ્સ યથાવુત્તેસ્વેવ કમ્મપથેસુ ઉપકારકત્તસભાગત્તવસેન અનુપવેસો દટ્ઠબ્બો.
ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવਾ ਤਿ ਅਸਬ੍ਬਸਾਧਾਰਣੇਸੁ ਝਾਨਾਦਿਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਕਮ੍ਮਪਥਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਾ ਏવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੁਰਾਪਾਨਮ੍ਪਿ ‘‘ਸੁਰਾਪਾਨਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਆਸੇવਿਤਂ…ਪੇ॰… ਨਿਰਯਸਂવਤ੍ਤਨਿਕ’’ਨ੍ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੮.੪੦) વਿਸੁਂ ਕਮ੍ਮਪਥਭਾવੇਨ ਆਗਤਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸਤਿ ਏਕਾਦਸ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਸਿਯੁਂ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਸ੍વੇવ ਕਮ੍ਮਪਥੇਸੁ ਉਪਕਾਰਕਤ੍ਤਸਭਾਗਤ੍ਤવਸੇਨ ਅਨੁਪવੇਸੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
កម្មបថា ឯវា តិ អសព្ពសាធារណេសុ ឈានាទិកោដ្ឋាសេសុ កម្មបថកោដ្ឋាសិកា ឯវាតិ អត្ថោ។ សុរាបានម្បិ ‘‘សុរាបានំ, ភិក្ខវេ, អាសេវិតំ…បេ.… និរយសំវត្តនិក’’ន្តិ (អ. និ. ៨.៤០) វិសុំ កម្មបថភាវេន អាគតន្តិ វទន្តិ។ ឯវំ សតិ ឯកាទស កម្មបថា សិយុំ, តស្មាស្ស យថាវុត្តេស្វេវ កម្មបថេសុ ឧបការកត្តសភាគត្តវសេន អនុបវេសោ ទដ្ឋព្ពោ។
ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವಾ ತಿ ಅಸಬ್ಬಸಾಧಾರಣೇಸು ಝಾನಾದಿಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ಕಮ್ಮಪಥಕೋಟ್ಠಾಸಿಕಾ ಏವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸುರಾಪಾನಮ್ಪಿ ‘‘ಸುರಾಪಾನಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಸೇವಿತಂ…ಪೇ॰… ನಿರಯಸಂವತ್ತನಿಕ’’ನ್ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೪೦) ವಿಸುಂ ಕಮ್ಮಪಥಭಾವೇನ ಆಗತನ್ತಿ ವದನ್ತಿ। ಏವಂ ಸತಿ ಏಕಾದಸ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಸಿಯುಂ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ಯಥಾವುತ್ತೇಸ್ವೇವ ಕಮ್ಮಪಥೇಸು ಉಪಕಾರಕತ್ತಸಭಾಗತ್ತವಸೇನ ಅನುಪವೇಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
കമ്മപഥാ ഏവാ തി അസബ്ബസാധാരണേസു ഝാനാദികൊട്ഠാസേസു കമ്മപഥകൊട്ഠാസികാ ഏവാതി അത്ഥോ. സുരാപാനമ്പി ‘‘സുരാപാനം, ഭിക്ഖവേ, ആസേവിതം…പേ॰… നിരയസംവത്തനിക’’ന്തി (അ॰ നി॰ ൮.൪൦) വിസും കമ്മപഥഭാവേന ആഗതന്തി വദന്തി. ഏവം സതി ഏകാദസ കമ്മപഥാ സിയും, തസ്മാസ്സ യഥാവുത്തെസ്വേവ കമ്മപഥേസു ഉപകാരകത്തസഭാഗത്തവസേന അനുപവേസോ ദട്ഠബ്ബോ.
කම්‌මපථා එවා ති අසබ්‌බසාධාරණෙසු ඣානාදිකොට්‌ඨාසෙසු කම්‌මපථකොට්‌ඨාසිකා එවාති අත්‌ථො. සුරාපානම්‌පි ‘‘සුරාපානං, භික්‌ඛවෙ, ආසෙවිතං…පෙ.… නිරයසංවත්‌තනික’’න්‌ති (අ. නි. 8.40) විසුං කම්‌මපථභාවෙන ආගතන්‌ති වදන්‌ති. එවං සති එකාදස කම්‌මපථා සියුං, තස්‌මාස්‌ස යථාවුත්‌තෙස්‌වෙව කම්‌මපථෙසු උපකාරකත්‌තසභාගත්‌තවසෙන අනුපවෙසො දට්‌ඨබ්‌බො.
கம்மபதா² ஏவா தி அஸப்³ப³ஸாதா⁴ரணேஸு ஜா²னாதி³கொட்டா²ஸேஸு கம்மபத²கொட்டா²ஸிகா ஏவாதி அத்தோ². ஸுராபானம்பி ‘‘ஸுராபானங், பி⁴க்க²வே, ஆஸேவிதங்…பே॰… நிரயஸங்வத்தனிக’’ந்தி (அ॰ நி॰ 8.40) விஸுங் கம்மபத²பா⁴வேன ஆக³தந்தி வத³ந்தி. ஏவங் ஸதி ஏகாத³ஸ கம்மபதா² ஸியுங், தஸ்மாஸ்ஸ யதா²வுத்தெஸ்வேவ கம்மபதே²ஸு உபகாரகத்தஸபா⁴க³த்தவஸேன அனுபவேஸோ த³ட்ட²ப்³போ³.
కమ్మపథా ఏవా తి అసబ్బసాధారణేసు ఝానాదికోట్ఠాసేసు కమ్మపథకోట్ఠాసికా ఏవాతి అత్థో. సురాపానమ్పి ‘‘సురాపానం, భిక్ఖవే, ఆసేవితం…పే॰… నిరయసంవత్తనిక’’న్తి (అ॰ ని॰ ౮.౪౦) విసుం కమ్మపథభావేన ఆగతన్తి వదన్తి. ఏవం సతి ఏకాదస కమ్మపథా సియుం, తస్మాస్స యథావుత్తేస్వేవ కమ్మపథేసు ఉపకారకత్తసభాగత్తవసేన అనుపవేసో దట్ఠబ్బో.
กมฺมปถา เอวา ติ อสพฺพสาธารเณสุ ฌานาทิโกฏฺฐาเสสุ กมฺมปถโกฏฺฐาสิกา เอวาติ อตฺโถฯ สุราปานมฺปิ ‘‘สุราปานํ, ภิกฺขเว, อาเสวิตํ…เป.… นิรยสํวตฺตนิก’’นฺติ (อ. นิ. ๘.๔๐) วิสุํ กมฺมปถภาเวน อาคตนฺติ วทนฺติฯ เอวํ สติ เอกาทส กมฺมปถา สิยุํ, ตสฺมาสฺส ยถาวุตฺเตสฺเวว กมฺมปเถสุ อุปการกตฺตสภาคตฺตวเสน อนุปเวโส ทฏฺฐพฺโพฯ
ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝཱ ཏི ཨ་ས་བྦ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎེ་སུ ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སུ་རཱ་པཱ་ན་མྤི ‘‘སུ་རཱ་པཱ་ནཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨཱ་སེ་ཝི་ཏཾ…པེ॰… ནི་ར་ཡ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཀ’’ནྟི (ཨ॰ ནི॰ ༨.༤༠) ཝི་སུཾ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ག་ཏ་ནྟི ཝ་ད་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཀ་མྨ་པ་ཐཱ སི་ཡུཾ, ཏ་སྨཱ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་སྭེ་ཝ ཀ་མྨ་པ་ཐེ་སུ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏྟ་ས་བྷཱ་ག་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་པ་ཝེ་སོ ད་ཊྛ་བྦོ།
847
bodytext
Sattaitthipurisārammaṇatā tathāgahitasaṅkhārārammaṇatāya daṭṭhabbā. ‘‘Pañca sikkhāpadā parittārammaṇā’’ti hi vuttaṃ. ‘‘Sabbāpi hi etā vītikkamitabbavatthuṃ ārammaṇaṃ katvā veracetanāhi eva viramantī’’ti (vibha. aṭṭha. 704) ca vakkhatīti.
သတ္တဣတ္ထိပုရိသာရမ္မဏတာ တထာဂဟိတသင်္ခါရာရမ္မဏတာယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ‘‘ပဉ္စ သိက္ခါပဒာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ’’တိ ဟိ ဝုတ္တံ။ ‘‘သဗ္ဗာပိ ဟိ ဧတာ ဝီတိက္ကမိတဗ္ဗဝတ္ထုံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဝေရစေတနာဟိ ဧဝ ဝိရမန္တီ’’တိ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၇၀၄) စ ဝက္ခတီတိ။
সত্তইত্থিপুরিসারম্মণতা তথাগহিতসঙ্খারারম্মণতায দট্ঠব্বা। ‘‘পঞ্চ সিক্খাপদা পরিত্তারম্মণা’’তি হি ৰুত্তং। ‘‘সব্বাপি হি এতা ৰীতিক্কমিতব্বৰত্থুং আরম্মণং কত্ৰা ৰেরচেতনাহি এৰ ৰিরমন্তী’’তি (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৭০৪) চ ৰক্খতীতি।
сад̇д̇аид̇т̇ибурисаарамман̣ад̇аа д̇ат̇ааг̇ахид̇асан̇каараарамман̣ад̇ааяа д̣̇адтаб̣б̣аа. ‘‘бан̃жа сигкаабад̣̇аа барид̇д̇аарамман̣аа’’д̇и хи вуд̇д̇ам̣. ‘‘саб̣б̣ааби хи зд̇аа вийд̇иггамид̇аб̣б̣авад̇т̇ум̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа взражзд̇анаахи зва вираманд̇ий’’д̇и (вибха. адта. 704) жа вагкад̇ийд̇и.
सत्तइत्थिपुरिसारम्मणता तथागहितसङ्खारारम्मणताय दट्ठब्बा। ‘‘पञ्‍च सिक्खापदा परित्तारम्मणा’’ति हि वुत्तं। ‘‘सब्बापि हि एता वीतिक्‍कमितब्बवत्थुं आरम्मणं कत्वा वेरचेतनाहि एव विरमन्ती’’ति (विभ॰ अट्ठ॰ ७०४) च वक्खतीति।
સત્તઇત્થિપુરિસારમ્મણતા તથાગહિતસઙ્ખારારમ્મણતાય દટ્ઠબ્બા. ‘‘પઞ્ચ સિક્ખાપદા પરિત્તારમ્મણા’’તિ હિ વુત્તં. ‘‘સબ્બાપિ હિ એતા વીતિક્કમિતબ્બવત્થું આરમ્મણં કત્વા વેરચેતનાહિ એવ વિરમન્તી’’તિ (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૭૦૪) ચ વક્ખતીતિ.
ਸਤ੍ਤਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਤਥਾਗਹਿਤਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ‘‘ਪਞ੍ਚ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਹਿ ਏਤਾ વੀਤਿਕ੍ਕਮਿਤਬ੍ਬવਤ੍ਥੁਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ વੇਰਚੇਤਨਾਹਿ ਏવ વਿਰਮਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੭੦੪) ਚ વਕ੍ਖਤੀਤਿ।
សត្តឥត្ថិបុរិសារម្មណតា តថាគហិតសង្ខារារម្មណតាយ ទដ្ឋព្ពា។ ‘‘បញ្ច សិក្ខាបទា បរិត្តារម្មណា’’តិ ហិ វុត្តំ។ ‘‘សព្ពាបិ ហិ ឯតា វីតិក្កមិតព្ពវត្ថុំ អារម្មណំ កត្វា វេរចេតនាហិ ឯវ វិរមន្តី’’តិ (វិភ. អដ្ឋ. ៧០៤) ច វក្ខតីតិ។
ಸತ್ತಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾರಮ್ಮಣತಾ ತಥಾಗಹಿತಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣತಾಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ‘‘ಪಞ್ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಸಬ್ಬಾಪಿ ಹಿ ಏತಾ ವೀತಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬವತ್ಥುಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ವೇರಚೇತನಾಹಿ ಏವ ವಿರಮನ್ತೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೭೦೪) ಚ ವಕ್ಖತೀತಿ।
സത്തഇത്ഥിപുരിസാരമ്മണതാ തഥാഗഹിതസങ്ഖാരാരമ്മണതായ ദട്ഠബ്ബാ. ‘‘പഞ്ച സിക്ഖാപദാ പരിത്താരമ്മണാ’’തി ഹി വുത്തം. ‘‘സബ്ബാപി ഹി ഏതാ വീതിക്കമിതബ്ബവത്ഥും ആരമ്മണം കത്വാ വേരചേതനാഹി ഏവ വിരമന്തീ’’തി (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൭൦൪) ച വക്ഖതീതി.
සත්‌තඉත්‌ථිපුරිසාරම්‌මණතා තථාගහිතසඞ්‌ඛාරාරම්‌මණතාය දට්‌ඨබ්‌බා. ‘‘පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදා පරිත්‌තාරම්‌මණා’’ති හි වුත්‌තං. ‘‘සබ්‌බාපි හි එතා වීතික්‌කමිතබ්‌බවත්‌ථුං ආරම්‌මණං කත්‌වා වෙරචෙතනාහි එව විරමන්‌තී’’ති (විභ. අට්‌ඨ. 704) ච වක්‌ඛතීති.
ஸத்தஇத்தி²புரிஸாரம்மணதா ததா²க³ஹிதஸங்கா²ராரம்மணதாய த³ட்ட²ப்³பா³. ‘‘பஞ்ச ஸிக்கா²பதா³ பரித்தாரம்மணா’’தி ஹி வுத்தங். ‘‘ஸப்³பா³பி ஹி ஏதா வீதிக்கமிதப்³ப³வத்து²ங் ஆரம்மணங் கத்வா வேரசேதனாஹி ஏவ விரமந்தீ’’தி (விப⁴॰ அட்ட²॰ 704) ச வக்க²தீதி.
సత్తఇత్థిపురిసారమ్మణతా తథాగహితసఙ్ఖారారమ్మణతాయ దట్ఠబ్బా. ‘‘పఞ్చ సిక్ఖాపదా పరిత్తారమ్మణా’’తి హి వుత్తం. ‘‘సబ్బాపి హి ఏతా వీతిక్కమితబ్బవత్థుం ఆరమ్మణం కత్వా వేరచేతనాహి ఏవ విరమన్తీ’’తి (విభ॰ అట్ఠ॰ ౭౦౪) చ వక్ఖతీతి.
สตฺตอิตฺถิปุริสารมฺมณตา ตถาคหิตสงฺขารารมฺมณตาย ทฏฺฐพฺพาฯ ‘‘ปญฺจ สิกฺขาปทา ปริตฺตารมฺมณา’’ติ หิ วุตฺตํฯ ‘‘สพฺพาปิ หิ เอตา วีติกฺกมิตพฺพวตฺถุํ อารมฺมณํ กตฺวา เวรเจตนาหิ เอว วิรมนฺตี’’ติ (วิภ. อฏฺฐ. ๗๐๔) จ วกฺขตีติฯ
ས་ཏྟ་ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཧི་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ། ‘‘པ་ཉྩ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ས་བྦཱ་པི ཧི ཨེ་ཏཱ ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མི་ཏ་བྦ་ཝ་ཏྠུཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཝེ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཧི ཨེ་ཝ ཝི་ར་མ་ནྟཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༧༠༤) ཙ ཝ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི།
848
bodytext
Gorūpasīlako pakatibhaddo. Kākaṇikamattassa atthāyā tiādi lobhavasena musākathane vuttaṃ. Dosavasena musākathane ca niṭṭhappatto saṅghabhedo gahito. Dosavasena parassa byasanatthāya musākathane pana tassa tassa guṇavasena appasāvajjamahāsāvajjatā yojetabbā, mandādhimattabyasanicchāvasena ca. Nissaggiyathāvaravijjāmayiddhimayā sāhatthikāṇattikesveva pavisantīti dve eva gahitā.
ဂေါရူပသီလကော ပကတိဘဒ္ဒော။ ကာကဏိကမတ္တဿ အတ္ထာယာ တိအာဒိ လောဘဝသေန မုသာကထနေ ဝုတ္တံ။ ဒောသဝသေန မုသာကထနေ စ နိဋ္ဌပ္ပတ္တော သင်္ဃဘေဒော ဂဟိတော။ ဒောသဝသေန ပရဿ ဗျသနတ္ထာယ မုသာကထနေ ပန တဿ တဿ ဂုဏဝသေန အပ္ပသာဝဇ္ဇမဟာသာဝဇ္ဇတာ ယောဇေတဗ္ဗာ၊ မန္ဒာဓိမတ္တဗျသနိစ္ဆာဝသေန စ။ နိဿဂ္ဂိယထာဝရဝိဇ္ဇာမယိဒ္ဓိမယာ သာဟတ္ထိကာဏတ္တိကေသွေဝ ပဝိသန္တီတိ ဒွေ ဧဝ ဂဟိတာ။
গোরূপসীলকো পকতিভদ্দো। কাকণিকমত্তস্স অত্থাযা তিআদি লোভৰসেন মুসাকথনে ৰুত্তং। দোসৰসেন মুসাকথনে চ নিট্ঠপ্পত্তো সঙ্ঘভেদো গহিতো। দোসৰসেন পরস্স ব্যসনত্থায মুসাকথনে পন তস্স তস্স গুণৰসেন অপ্পসাৰজ্জমহাসাৰজ্জতা যোজেতব্বা, মন্দাধিমত্তব্যসনিচ্ছাৰসেন চ। নিস্সগ্গিযথাৰরৰিজ্জামযিদ্ধিমযা সাহত্থিকাণত্তিকেস্ৰেৰ পৰিসন্তীতি দ্ৰে এৰ গহিতা।
г̇оруубасийлаго багад̇ибхад̣̇д̣̇о. гааган̣игамад̇д̇асса ад̇т̇ааяаа д̇иаад̣̇и лобхавасзна мусаагат̇анз вуд̇д̇ам̣. д̣̇осавасзна мусаагат̇анз жа нидтаббад̇д̇о сан̇гхабхзд̣̇о г̇ахид̇о. д̣̇осавасзна барасса б̣яасанад̇т̇ааяа мусаагат̇анз бана д̇асса д̇асса г̇ун̣авасзна аббасааваж̇ж̇амахаасааваж̇ж̇ад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа, манд̣̇аад̇химад̇д̇аб̣яасанижчаавасзна жа. ниссаг̇г̇ияат̇ааваравиж̇ж̇аамаяид̣̇д̇химаяаа саахад̇т̇игаан̣ад̇д̇игзсвзва бависанд̇ийд̇и д̣̇вз зва г̇ахид̇аа.
गोरूपसीलको पकतिभद्दो। काकणिकमत्तस्स अत्थाया तिआदि लोभवसेन मुसाकथने वुत्तं। दोसवसेन मुसाकथने च निट्ठप्पत्तो सङ्घभेदो गहितो। दोसवसेन परस्स ब्यसनत्थाय मुसाकथने पन तस्स तस्स गुणवसेन अप्पसावज्‍जमहासावज्‍जता योजेतब्बा, मन्दाधिमत्तब्यसनिच्छावसेन च। निस्सग्गियथावरविज्‍जामयिद्धिमया साहत्थिकाणत्तिकेस्वेव पविसन्तीति द्वे एव गहिता।
ગોરૂપસીલકો પકતિભદ્દો. કાકણિકમત્તસ્સ અત્થાયા તિઆદિ લોભવસેન મુસાકથને વુત્તં. દોસવસેન મુસાકથને ચ નિટ્ઠપ્પત્તો સઙ્ઘભેદો ગહિતો. દોસવસેન પરસ્સ બ્યસનત્થાય મુસાકથને પન તસ્સ તસ્સ ગુણવસેન અપ્પસાવજ્જમહાસાવજ્જતા યોજેતબ્બા, મન્દાધિમત્તબ્યસનિચ્છાવસેન ચ. નિસ્સગ્ગિયથાવરવિજ્જામયિદ્ધિમયા સાહત્થિકાણત્તિકેસ્વેવ પવિસન્તીતિ દ્વે એવ ગહિતા.
ਗੋਰੂਪਸੀਲਕੋ ਪਕਤਿਭਦ੍ਦੋ। ਕਾਕਣਿਕਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਾਯਾ ਤਿਆਦਿ ਲੋਭવਸੇਨ ਮੁਸਾਕਥਨੇ વੁਤ੍ਤਂ। ਦੋਸવਸੇਨ ਮੁਸਾਕਥਨੇ ਚ ਨਿਟ੍ਠਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਸਙ੍ਘਭੇਦੋ ਗਹਿਤੋ। ਦੋਸવਸੇਨ ਪਰਸ੍ਸ ਬ੍ਯਸਨਤ੍ਥਾਯ ਮੁਸਾਕਥਨੇ ਪਨ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਗੁਣવਸੇਨ ਅਪ੍ਪਸਾવਜ੍ਜਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ, ਮਨ੍ਦਾਧਿਮਤ੍ਤਬ੍ਯਸਨਿਚ੍ਛਾવਸੇਨ ਚ। ਨਿਸ੍ਸਗ੍ਗਿਯਥਾવਰવਿਜ੍ਜਾਮਯਿਦ੍ਧਿਮਯਾ ਸਾਹਤ੍ਥਿਕਾਣਤ੍ਤਿਕੇਸ੍વੇવ ਪવਿਸਨ੍ਤੀਤਿ ਦ੍વੇ ਏવ ਗਹਿਤਾ।
គោរូបសីលកោ បកតិភទ្ទោ។ កាកណិកមត្តស្ស អត្ថាយា តិអាទិ លោភវសេន មុសាកថនេ វុត្តំ។ ទោសវសេន មុសាកថនេ ច និដ្ឋប្បត្តោ សង្ឃភេទោ គហិតោ។ ទោសវសេន បរស្ស ព្យសនត្ថាយ មុសាកថនេ បន តស្ស តស្ស គុណវសេន អប្បសាវជ្ជមហាសាវជ្ជតា យោជេតព្ពា, មន្ទាធិមត្តព្យសនិច្ឆាវសេន ច។ និស្សគ្គិយថាវរវិជ្ជាមយិទ្ធិមយា សាហត្ថិកាណត្តិកេស្វេវ បវិសន្តីតិ ទ្វេ ឯវ គហិតា។
ಗೋರೂಪಸೀಲಕೋ ಪಕತಿಭದ್ದೋ। ಕಾಕಣಿಕಮತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಾಯಾ ತಿಆದಿ ಲೋಭವಸೇನ ಮುಸಾಕಥನೇ ವುತ್ತಂ। ದೋಸವಸೇನ ಮುಸಾಕಥನೇ ಚ ನಿಟ್ಠಪ್ಪತ್ತೋ ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಗಹಿತೋ। ದೋಸವಸೇನ ಪರಸ್ಸ ಬ್ಯಸನತ್ಥಾಯ ಮುಸಾಕಥನೇ ಪನ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಗುಣವಸೇನ ಅಪ್ಪಸಾವಜ್ಜಮಹಾಸಾವಜ್ಜತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ, ಮನ್ದಾಧಿಮತ್ತಬ್ಯಸನಿಚ್ಛಾವಸೇನ ಚ। ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಥಾವರವಿಜ್ಜಾಮಯಿದ್ಧಿಮಯಾ ಸಾಹತ್ಥಿಕಾಣತ್ತಿಕೇಸ್ವೇವ ಪವಿಸನ್ತೀತಿ ದ್ವೇ ಏವ ಗಹಿತಾ।
ഗോരൂപസീലകോ പകതിഭദ്ദോ. കാകണികമത്തസ്സ അത്ഥായാ തിആദി ലോഭവസേന മുസാകഥനേ വുത്തം. ദോസവസേന മുസാകഥനേ ച നിട്ഠപ്പത്തോ സങ്ഘഭേദോ ഗഹിതോ. ദോസവസേന പരസ്സ ബ്യസനത്ഥായ മുസാകഥനേ പന തസ്സ തസ്സ ഗുണവസേന അപ്പസാവജ്ജമഹാസാവജ്ജതാ യോജേതബ്ബാ, മന്ദാധിമത്തബ്യസനിച്ഛാവസേന ച. നിസ്സഗ്ഗിയഥാവരവിജ്ജാമയിദ്ധിമയാ സാഹത്ഥികാണത്തികെസ്വേവ പവിസന്തീതി ദ്വേ ഏവ ഗഹിതാ.
ගොරූපසීලකො පකතිභද්‌දො. කාකණිකමත්‌තස්‌ස අත්‌ථායා තිආදි ලොභවසෙන මුසාකථනෙ වුත්‌තං. දොසවසෙන මුසාකථනෙ ච නිට්‌ඨප්‌පත්‌තො සඞ්‌ඝභෙදො ගහිතො. දොසවසෙන පරස්‌ස බ්‍යසනත්‌ථාය මුසාකථනෙ පන තස්‌ස තස්‌ස ගුණවසෙන අප්‌පසාවජ්‌ජමහාසාවජ්‌ජතා යොජෙතබ්‌බා, මන්‌දාධිමත්‌තබ්‍යසනිච්‌ඡාවසෙන ච. නිස්‌සග්‌ගියථාවරවිජ්‌ජාමයිද්‌ධිමයා සාහත්‌ථිකාණත්‌තිකෙස්‌වෙව පවිසන්‌තීති ද්‌වෙ එව ගහිතා.
கோ³ரூபஸீலகோ பகதிப⁴த்³தோ³. காகணிகமத்தஸ்ஸ அத்தா²யா திஆதி³ லோப⁴வஸேன முஸாகத²னே வுத்தங். தோ³ஸவஸேன முஸாகத²னே ச நிட்ட²ப்பத்தோ ஸங்க⁴பே⁴தோ³ க³ஹிதோ. தோ³ஸவஸேன பரஸ்ஸ ப்³யஸனத்தா²ய முஸாகத²னே பன தஸ்ஸ தஸ்ஸ கு³ணவஸேன அப்பஸாவஜ்ஜமஹாஸாவஜ்ஜதா யோஜேதப்³பா³, மந்தா³தி⁴மத்தப்³யஸனிச்சா²வஸேன ச. நிஸ்ஸக்³கி³யதா²வரவிஜ்ஜாமயித்³தி⁴மயா ஸாஹத்தி²காணத்திகெஸ்வேவ பவிஸந்தீதி த்³வே ஏவ க³ஹிதா.
గోరూపసీలకో పకతిభద్దో. కాకణికమత్తస్స అత్థాయా తిఆది లోభవసేన ముసాకథనే వుత్తం. దోసవసేన ముసాకథనే చ నిట్ఠప్పత్తో సఙ్ఘభేదో గహితో. దోసవసేన పరస్స బ్యసనత్థాయ ముసాకథనే పన తస్స తస్స గుణవసేన అప్పసావజ్జమహాసావజ్జతా యోజేతబ్బా, మన్దాధిమత్తబ్యసనిచ్ఛావసేన చ. నిస్సగ్గియథావరవిజ్జామయిద్ధిమయా సాహత్థికాణత్తికేస్వేవ పవిసన్తీతి ద్వే ఏవ గహితా.
โครูปสีลโก ปกติภทฺโทฯ กากณิกมตฺตสฺส อตฺถายา ติอาทิ โลภวเสน มุสากถเน วุตฺตํฯ โทสวเสน มุสากถเน จ นิฏฺฐปฺปตฺโต สงฺฆเภโท คหิโตฯ โทสวเสน ปรสฺส พฺยสนตฺถาย มุสากถเน ปน ตสฺส ตสฺส คุณวเสน อปฺปสาวชฺชมหาสาวชฺชตา โยเชตพฺพา, มนฺทาธิมตฺตพฺยสนิจฺฉาวเสน จฯ นิสฺสคฺคิยถาวรวิชฺชามยิทฺธิมยา สาหตฺถิกาณตฺติเกสฺเวว ปวิสนฺตีติ ทฺเว เอว คหิตาฯ
གོ་རཱུ་པ་སཱི་ལ་ཀོ པ་ཀ་ཏི་བྷ་དྡོ། ཀཱ་ཀ་ཎི་ཀ་མ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྠཱ་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི ལོ་བྷ་ཝ་སེ་ན མུ་སཱ་ཀ་ཐ་ནེ ཝུ་ཏྟཾ། དོ་ས་ཝ་སེ་ན མུ་སཱ་ཀ་ཐ་ནེ ཙ ནི་ཊྛ་པྤ་ཏྟོ ས་ངྒྷ་བྷེ་དོ ག་ཧི་ཏོ། དོ་ས་ཝ་སེ་ན པ་ར་སྶ བྱ་ས་ན་ཏྠཱ་ཡ མུ་སཱ་ཀ་ཐ་ནེ པ་ན ཏ་སྶ ཏ་སྶ གུ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་པྤ་སཱ་ཝ་ཛྫ་མ་ཧཱ་སཱ་ཝ་ཛྫ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ, མ་ནྡཱ་དྷི་མ་ཏྟ་བྱ་ས་ནི་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན ཙ། ནི་སྶ་གྒི་ཡ་ཐཱ་ཝ་ར་ཝི་ཛྫཱ་མ་ཡི་དྡྷི་མ་ཡཱ སཱ་ཧ་ཏྠི་ཀཱ་ཎ་ཏྟི་ཀེ་སྭེ་ཝ པ་ཝི་ས་ནྟཱི་ཏི དྭེ ཨེ་ཝ ག་ཧི་ཏཱ།
849
bodytext
Pañcapi kammapathā evā ti cetanāsaṅkhātaṃ pariyāyasīlaṃ sandhāya vuttaṃ, viratisīlaṃ pana maggakoṭṭhāsikanti. Tesaṃ panā ti sesasīlānaṃ.
ပဉ္စပိ ကမ္မပထာ ဧဝါ တိ စေတနာသင်္ခါတံ ပရိယာယသီလံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ ဝိရတိသီလံ ပန မဂ္ဂကောဋ္ဌာသိကန္တိ။ တေသံ ပနာ တိ သေသသီလာနံ။
পঞ্চপি কম্মপথা এৰা তি চেতনাসঙ্খাতং পরিযাযসীলং সন্ধায ৰুত্তং, ৰিরতিসীলং পন মগ্গকোট্ঠাসিকন্তি। তেসং পনা তি সেসসীলানং।
бан̃жаби гаммабат̇аа зваа д̇и жзд̇анаасан̇каад̇ам̣ барияааяасийлам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, вирад̇исийлам̣ бана маг̇г̇агодтаасиганд̇и. д̇зсам̣ банаа д̇и сзсасийлаанам̣.
पञ्‍चपि कम्मपथा एवा ति चेतनासङ्खातं परियायसीलं सन्धाय वुत्तं, विरतिसीलं पन मग्गकोट्ठासिकन्ति। तेसं पना ति सेससीलानं।
પઞ્ચપિ કમ્મપથા એવા તિ ચેતનાસઙ્ખાતં પરિયાયસીલં સન્ધાય વુત્તં, વિરતિસીલં પન મગ્ગકોટ્ઠાસિકન્તિ. તેસં પના તિ સેસસીલાનં.
ਪਞ੍ਚਪਿ ਕਮ੍ਮਪਥਾ ਏવਾ ਤਿ ਚੇਤਨਾਸਙ੍ਖਾਤਂ ਪਰਿਯਾਯਸੀਲਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, વਿਰਤਿਸੀਲਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਕੋਟ੍ਠਾਸਿਕਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ ਪਨਾ ਤਿ ਸੇਸਸੀਲਾਨਂ।
បញ្ចបិ កម្មបថា ឯវា តិ ចេតនាសង្ខាតំ បរិយាយសីលំ សន្ធាយ វុត្តំ, វិរតិសីលំ បន មគ្គកោដ្ឋាសិកន្តិ។ តេសំ បនា តិ សេសសីលានំ។
ಪಞ್ಚಪಿ ಕಮ್ಮಪಥಾ ಏವಾ ತಿ ಚೇತನಾಸಙ್ಖಾತಂ ಪರಿಯಾಯಸೀಲಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ವಿರತಿಸೀಲಂ ಪನ ಮಗ್ಗಕೋಟ್ಠಾಸಿಕನ್ತಿ। ತೇಸಂ ಪನಾ ತಿ ಸೇಸಸೀಲಾನಂ।
പഞ്ചപി കമ്മപഥാ ഏവാ തി ചേതനാസങ്ഖാതം പരിയായസീലം സന്ധായ വുത്തം, വിരതിസീലം പന മഗ്ഗകൊട്ഠാസികന്തി. തേസം പനാ തി സേസസീലാനം.
පඤ්‌චපි කම්‌මපථා එවා ති චෙතනාසඞ්‌ඛාතං පරියායසීලං සන්‌ධාය වුත්‌තං, විරතිසීලං පන මග්‌ගකොට්‌ඨාසිකන්‌ති. තෙසං පනා ති සෙසසීලානං.
பஞ்சபி கம்மபதா² ஏவா தி சேதனாஸங்கா²தங் பரியாயஸீலங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், விரதிஸீலங் பன மக்³க³கொட்டா²ஸிகந்தி. தேஸங் பனா தி ஸேஸஸீலானங்.
పఞ్చపి కమ్మపథా ఏవా తి చేతనాసఙ్ఖాతం పరియాయసీలం సన్ధాయ వుత్తం, విరతిసీలం పన మగ్గకోట్ఠాసికన్తి. తేసం పనా తి సేససీలానం.
ปญฺจปิ กมฺมปถา เอวา ติ เจตนาสงฺขาตํ ปริยายสีลํ สนฺธาย วุตฺตํ, วิรติสีลํ ปน มคฺคโกฏฺฐาสิกนฺติฯ เตสํ ปนา ติ เสสสีลานํฯ
པ་ཉྩ་པི ཀ་མྨ་པ་ཐཱ ཨེ་ཝཱ ཏི ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ པ་རི་ཡཱ་ཡ་སཱི་ལཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ཝི་ར་ཏི་སཱི་ལཾ པ་ན མ་གྒ་ཀོ་ཊྛཱ་སི་ཀ་ནྟི། ཏེ་སཾ པ་ནཱ ཏི སེ་ས་སཱི་ལཱ་ནཾ།
850
bodytext
712 . ‘‘Koṭṭhāsabhāvenā’’ ti vuttaṃ, ‘‘patiṭṭhānabhāvenā’’ti pana vattabbaṃ. Ettha pana sikkhāpadavāre pahīnapañcābhabbaṭṭhānassa arahato viramitabbaverassa sabbathā abhāvā kiriyesu viratiyo na santīti na uddhaṭā, sekkhānaṃ pana pahīnapañcaverattepi taṃsabhāgatāya verabhūtānaṃ akusalānaṃ veranidānānaṃ lobhādīnañca sabbhāvā viratīnaṃ uppatti na na bhavissati. Akusalasamuṭṭhitāni ca kāyakammādīni tesaṃ kāyaduccaritādīni verāneva, tehi ca tesaṃ viratiyo honteva, yato naphalabhūtassapi uparimaggattayassa aṭṭhaṅgikatā hoti. Sikkhāvāre ca abhāvetabbatāya phaladhammāpi na sikkhitabbā, nāpi sikkhitasikkhassa uppajjamānā kiriyadhammāti na keci abyākatā sikkhāti uddhaṭā.
၇၁၂ . ‘‘ကောဋ္ဌာသဘာဝေနာ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ ‘‘ပတိဋ္ဌာနဘာဝေနာ’’တိ ပန ဝတ္တဗ္ဗံ။ ဧတ္ထ ပန သိက္ခါပဒဝါရေ ပဟီနပဉ္စာဘဗ္ဗဋ္ဌာနဿ အရဟတော ဝိရမိတဗ္ဗဝေရဿ သဗ္ဗထာ အဘာဝါ ကိရိယေသု ဝိရတိယော န သန္တီတိ န ဥဒ္ဓဋာ၊ သေက္ခါနံ ပန ပဟီနပဉ္စဝေရတ္တေပိ တံသဘာဂတာယ ဝေရဘူတာနံ အကုသလာနံ ဝေရနိဒာနာနံ လောဘာဒီနဉ္စ သဗ္ဘာဝါ ဝိရတီနံ ဥပ္ပတ္တိ န န ဘဝိဿတိ။ အကုသလသမုဋ္ဌိတာနိ စ ကာယကမ္မာဒီနိ တေသံ ကာယဒုစ္စရိတာဒီနိ ဝေရာနေဝ၊ တေဟိ စ တေသံ ဝိရတိယော ဟောန္တေဝ၊ ယတော နဖလဘူတဿပိ ဥပရိမဂ္ဂတ္တယဿ အဋ္ဌင်္ဂိကတာ ဟောတိ။ သိက္ခါဝါရေ စ အဘာဝေတဗ္ဗတာယ ဖလဓမ္မာပိ န သိက္ခိတဗ္ဗာ၊ နာပိ သိက္ခိတသိက္ခဿ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာ ကိရိယဓမ္မာတိ န ကေစိ အဗျာကတာ သိက္ခါတိ ဥဒ္ဓဋာ။
৭১২ . ‘‘কোট্ঠাসভাৰেনা’’ তি ৰুত্তং, ‘‘পতিট্ঠানভাৰেনা’’তি পন ৰত্তব্বং। এত্থ পন সিক্খাপদৰারে পহীনপঞ্চাভব্বট্ঠানস্স অরহতো ৰিরমিতব্বৰেরস্স সব্বথা অভাৰা কিরিযেসু ৰিরতিযো ন সন্তীতি ন উদ্ধটা, সেক্খানং পন পহীনপঞ্চৰেরত্তেপি তংসভাগতায ৰেরভূতানং অকুসলানং ৰেরনিদানানং লোভাদীনঞ্চ সব্ভাৰা ৰিরতীনং উপ্পত্তি ন ন ভৰিস্সতি। অকুসলসমুট্ঠিতানি চ কাযকম্মাদীনি তেসং কাযদুচ্চরিতাদীনি ৰেরানেৰ, তেহি চ তেসং ৰিরতিযো হোন্তেৰ, যতো নফলভূতস্সপি উপরিমগ্গত্তযস্স অট্ঠঙ্গিকতা হোতি। সিক্খাৰারে চ অভাৰেতব্বতায ফলধম্মাপি ন সিক্খিতব্বা, নাপি সিক্খিতসিক্খস্স উপ্পজ্জমানা কিরিযধম্মাতি ন কেচি অব্যাকতা সিক্খাতি উদ্ধটা।
712 . ‘‘годтаасабхаавзнаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, ‘‘бад̇идтаанабхаавзнаа’’д̇и бана вад̇д̇аб̣б̣ам̣. зд̇т̇а бана сигкаабад̣̇аваарз бахийнабан̃жаабхаб̣б̣адтаанасса арахад̇о вирамид̇аб̣б̣авзрасса саб̣б̣ат̇аа абхааваа гириязсу вирад̇ияо на санд̇ийд̇и на уд̣̇д̇хадаа, сзгкаанам̣ бана бахийнабан̃жавзрад̇д̇зби д̇ам̣сабхааг̇ад̇ааяа взрабхууд̇аанам̣ агусалаанам̣ взранид̣̇аанаанам̣ лобхаад̣̇ийнан̃жа саб̣бхааваа вирад̇ийнам̣ уббад̇д̇и на на бхависсад̇и. агусаласамудтид̇аани жа гааяагаммаад̣̇ийни д̇зсам̣ гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийни взраанзва, д̇зхи жа д̇зсам̣ вирад̇ияо хонд̇зва, яад̇о напалабхууд̇ассаби убаримаг̇г̇ад̇д̇аяасса адтан̇г̇игад̇аа ход̇и. сигкааваарз жа абхаавзд̇аб̣б̣ад̇ааяа палад̇хаммааби на сигкид̇аб̣б̣аа, нааби сигкид̇асигкасса уббаж̇ж̇амаанаа гирияад̇хаммаад̇и на гзжи аб̣яаагад̇аа сигкаад̇и уд̣̇д̇хадаа.
७१२ . ‘‘कोट्ठासभावेना’’ ति वुत्तं, ‘‘पतिट्ठानभावेना’’ति पन वत्तब्बं। एत्थ पन सिक्खापदवारे पहीनपञ्‍चाभब्बट्ठानस्स अरहतो विरमितब्बवेरस्स सब्बथा अभावा किरियेसु विरतियो न सन्तीति न उद्धटा, सेक्खानं पन पहीनपञ्‍चवेरत्तेपि तंसभागताय वेरभूतानं अकुसलानं वेरनिदानानं लोभादीनञ्‍च सब्भावा विरतीनं उप्पत्ति न न भविस्सति। अकुसलसमुट्ठितानि च कायकम्मादीनि तेसं कायदुच्‍चरितादीनि वेरानेव, तेहि च तेसं विरतियो होन्तेव, यतो नफलभूतस्सपि उपरिमग्गत्तयस्स अट्ठङ्गिकता होति। सिक्खावारे च अभावेतब्बताय फलधम्मापि न सिक्खितब्बा, नापि सिक्खितसिक्खस्स उप्पज्‍जमाना किरियधम्माति न केचि अब्याकता सिक्खाति उद्धटा।
૭૧૨ . ‘‘કોટ્ઠાસભાવેના’’ તિ વુત્તં, ‘‘પતિટ્ઠાનભાવેના’’તિ પન વત્તબ્બં. એત્થ પન સિક્ખાપદવારે પહીનપઞ્ચાભબ્બટ્ઠાનસ્સ અરહતો વિરમિતબ્બવેરસ્સ સબ્બથા અભાવા કિરિયેસુ વિરતિયો ન સન્તીતિ ન ઉદ્ધટા, સેક્ખાનં પન પહીનપઞ્ચવેરત્તેપિ તંસભાગતાય વેરભૂતાનં અકુસલાનં વેરનિદાનાનં લોભાદીનઞ્ચ સબ્ભાવા વિરતીનં ઉપ્પત્તિ ન ન ભવિસ્સતિ. અકુસલસમુટ્ઠિતાનિ ચ કાયકમ્માદીનિ તેસં કાયદુચ્ચરિતાદીનિ વેરાનેવ, તેહિ ચ તેસં વિરતિયો હોન્તેવ, યતો નફલભૂતસ્સપિ ઉપરિમગ્ગત્તયસ્સ અટ્ઠઙ્ગિકતા હોતિ. સિક્ખાવારે ચ અભાવેતબ્બતાય ફલધમ્માપિ ન સિક્ખિતબ્બા, નાપિ સિક્ખિતસિક્ખસ્સ ઉપ્પજ્જમાના કિરિયધમ્માતિ ન કેચિ અબ્યાકતા સિક્ખાતિ ઉદ્ધટા.
੭੧੨ . ‘‘ਕੋਟ੍ਠਾਸਭਾવੇਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਭਾવੇਨਾ’’ਤਿ ਪਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਾਰੇ ਪਹੀਨਪਞ੍ਚਾਭਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਅਰਹਤੋ વਿਰਮਿਤਬ੍ਬવੇਰਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਥਾ ਅਭਾવਾ ਕਿਰਿਯੇਸੁ વਿਰਤਿਯੋ ਨ ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਨ ਉਦ੍ਧਟਾ, ਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਪਨ ਪਹੀਨਪਞ੍ਚવੇਰਤ੍ਤੇਪਿ ਤਂਸਭਾਗਤਾਯ વੇਰਭੂਤਾਨਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ વੇਰਨਿਦਾਨਾਨਂ ਲੋਭਾਦੀਨਞ੍ਚ ਸਬ੍ਭਾવਾ વਿਰਤੀਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਅਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾਨਿ ਚ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦੀਨਿ ਤੇਸਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਨਿ વੇਰਾਨੇવ, ਤੇਹਿ ਚ ਤੇਸਂ વਿਰਤਿਯੋ ਹੋਨ੍ਤੇવ, ਯਤੋ ਨਫਲਭੂਤਸ੍ਸਪਿ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕਤਾ ਹੋਤਿ। ਸਿਕ੍ਖਾવਾਰੇ ਚ ਅਭਾવੇਤਬ੍ਬਤਾਯ ਫਲਧਮ੍ਮਾਪਿ ਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ, ਨਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਿਤਸਿਕ੍ਖਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਕਿਰਿਯਧਮ੍ਮਾਤਿ ਨ ਕੇਚਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਸਿਕ੍ਖਾਤਿ ਉਦ੍ਧਟਾ।
៧១២ . ‘‘កោដ្ឋាសភាវេនា’’ តិ វុត្តំ, ‘‘បតិដ្ឋានភាវេនា’’តិ បន វត្តព្ពំ។ ឯត្ថ បន សិក្ខាបទវារេ បហីនបញ្ចាភព្ពដ្ឋានស្ស អរហតោ វិរមិតព្ពវេរស្ស សព្ពថា អភាវា កិរិយេសុ វិរតិយោ ន សន្តីតិ ន ឧទ្ធដា, សេក្ខានំ បន បហីនបញ្ចវេរត្តេបិ តំសភាគតាយ វេរភូតានំ អកុសលានំ វេរនិទានានំ លោភាទីនញ្ច សព្ភាវា វិរតីនំ ឧប្បត្តិ ន ន ភវិស្សតិ។ អកុសលសមុដ្ឋិតានិ ច កាយកម្មាទីនិ តេសំ កាយទុច្ចរិតាទីនិ វេរានេវ, តេហិ ច តេសំ វិរតិយោ ហោន្តេវ, យតោ នផលភូតស្សបិ ឧបរិមគ្គត្តយស្ស អដ្ឋង្គិកតា ហោតិ។ សិក្ខាវារេ ច អភាវេតព្ពតាយ ផលធម្មាបិ ន សិក្ខិតព្ពា, នាបិ សិក្ខិតសិក្ខស្ស ឧប្បជ្ជមានា កិរិយធម្មាតិ ន កេចិ អព្យាកតា សិក្ខាតិ ឧទ្ធដា។
೭೧೨ . ‘‘ಕೋಟ್ಠಾಸಭಾವೇನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ‘‘ಪತಿಟ್ಠಾನಭಾವೇನಾ’’ತಿ ಪನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಏತ್ಥ ಪನ ಸಿಕ್ಖಾಪದವಾರೇ ಪಹೀನಪಞ್ಚಾಭಬ್ಬಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಅರಹತೋ ವಿರಮಿತಬ್ಬವೇರಸ್ಸ ಸಬ್ಬಥಾ ಅಭಾವಾ ಕಿರಿಯೇಸು ವಿರತಿಯೋ ನ ಸನ್ತೀತಿ ನ ಉದ್ಧಟಾ, ಸೇಕ್ಖಾನಂ ಪನ ಪಹೀನಪಞ್ಚವೇರತ್ತೇಪಿ ತಂಸಭಾಗತಾಯ ವೇರಭೂತಾನಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ವೇರನಿದಾನಾನಂ ಲೋಭಾದೀನಞ್ಚ ಸಬ್ಭಾವಾ ವಿರತೀನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ನ ನ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಅಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಿತಾನಿ ಚ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದೀನಿ ತೇಸಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀನಿ ವೇರಾನೇವ, ತೇಹಿ ಚ ತೇಸಂ ವಿರತಿಯೋ ಹೋನ್ತೇವ, ಯತೋ ನಫಲಭೂತಸ್ಸಪಿ ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ತಯಸ್ಸ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕತಾ ಹೋತಿ। ಸಿಕ್ಖಾವಾರೇ ಚ ಅಭಾವೇತಬ್ಬತಾಯ ಫಲಧಮ್ಮಾಪಿ ನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ, ನಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಿತಸಿಕ್ಖಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಕಿರಿಯಧಮ್ಮಾತಿ ನ ಕೇಚಿ ಅಬ್ಯಾಕತಾ ಸಿಕ್ಖಾತಿ ಉದ್ಧಟಾ।
൭൧൨ . ‘‘കൊട്ഠാസഭാവേനാ’’ തി വുത്തം, ‘‘പതിട്ഠാനഭാവേനാ’’തി പന വത്തബ്ബം. എത്ഥ പന സിക്ഖാപദവാരേ പഹീനപഞ്ചാഭബ്ബട്ഠാനസ്സ അരഹതോ വിരമിതബ്ബവേരസ്സ സബ്ബഥാ അഭാവാ കിരിയേസു വിരതിയോ ന സന്തീതി ന ഉദ്ധടാ, സെക്ഖാനം പന പഹീനപഞ്ചവേരത്തേപി തംസഭാഗതായ വേരഭൂതാനം അകുസലാനം വേരനിദാനാനം ലോഭാദീനഞ്ച സബ്ഭാവാ വിരതീനം ഉപ്പത്തി ന ന ഭവിസ്സതി. അകുസലസമുട്ഠിതാനി ച കായകമ്മാദീനി തേസം കായദുച്ചരിതാദീനി വേരാനേവ, തേഹി ച തേസം വിരതിയോ ഹൊന്തേവ, യതോ നഫലഭൂതസ്സപി ഉപരിമഗ്ഗത്തയസ്സ അട്ഠങ്ഗികതാ ഹോതി. സിക്ഖാവാരേ ച അഭാവേതബ്ബതായ ഫലധമ്മാപി ന സിക്ഖിതബ്ബാ, നാപി സിക്ഖിതസിക്ഖസ്സ ഉപ്പജ്ജമാനാ കിരിയധമ്മാതി ന കേചി അബ്യാകതാ സിക്ഖാതി ഉദ്ധടാ.
712 . ‘‘කොට්‌ඨාසභාවෙනා’’ ති වුත්‌තං, ‘‘පතිට්‌ඨානභාවෙනා’’ති පන වත්‌තබ්‌බං. එත්‌ථ පන සික්‌ඛාපදවාරෙ පහීනපඤ්‌චාභබ්‌බට්‌ඨානස්‌ස අරහතො විරමිතබ්‌බවෙරස්‌ස සබ්‌බථා අභාවා කිරියෙසු විරතියො න සන්‌තීති න උද්‌ධටා, සෙක්‌ඛානං පන පහීනපඤ්‌චවෙරත්‌තෙපි තංසභාගතාය වෙරභූතානං අකුසලානං වෙරනිදානානං ලොභාදීනඤ්‌ච සබ්‌භාවා විරතීනං උප්‌පත්‌ති න න භවිස්‌සති. අකුසලසමුට්‌ඨිතානි ච කායකම්‌මාදීනි තෙසං කායදුච්‌චරිතාදීනි වෙරානෙව, තෙහි ච තෙසං විරතියො හොන්‌තෙව, යතො නඵලභූතස්‌සපි උපරිමග්‌ගත්‌තයස්‌ස අට්‌ඨඞ්‌ගිකතා හොති. සික්‌ඛාවාරෙ ච අභාවෙතබ්‌බතාය ඵලධම්‌මාපි න සික්‌ඛිතබ්‌බා, නාපි සික්‌ඛිතසික්‌ඛස්‌ස උප්‌පජ්‌ජමානා කිරියධම්‌මාති න කෙචි අබ්‍යාකතා සික්‌ඛාති උද්‌ධටා.
712 . ‘‘கொட்டா²ஸபா⁴வேனா’’ தி வுத்தங், ‘‘பதிட்டா²னபா⁴வேனா’’தி பன வத்தப்³ப³ங். எத்த² பன ஸிக்கா²பத³வாரே பஹீனபஞ்சாப⁴ப்³ப³ட்டா²னஸ்ஸ அரஹதோ விரமிதப்³ப³வேரஸ்ஸ ஸப்³ப³தா² அபா⁴வா கிரியேஸு விரதியோ ந ஸந்தீதி ந உத்³த⁴டா, ஸெக்கா²னங் பன பஹீனபஞ்சவேரத்தேபி தங்ஸபா⁴க³தாய வேரபூ⁴தானங் அகுஸலானங் வேரனிதா³னானங் லோபா⁴தீ³னஞ்ச ஸப்³பா⁴வா விரதீனங் உப்பத்தி ந ந ப⁴விஸ்ஸதி. அகுஸலஸமுட்டி²தானி ச காயகம்மாதீ³னி தேஸங் காயது³ச்சரிதாதீ³னி வேரானேவ, தேஹி ச தேஸங் விரதியோ ஹொந்தேவ, யதோ நப²லபூ⁴தஸ்ஸபி உபரிமக்³க³த்தயஸ்ஸ அட்ட²ங்கி³கதா ஹோதி. ஸிக்கா²வாரே ச அபா⁴வேதப்³ப³தாய ப²லத⁴ம்மாபி ந ஸிக்கி²தப்³பா³, நாபி ஸிக்கி²தஸிக்க²ஸ்ஸ உப்பஜ்ஜமானா கிரியத⁴ம்மாதி ந கேசி அப்³யாகதா ஸிக்கா²தி உத்³த⁴டா.
౭౧౨ . ‘‘కోట్ఠాసభావేనా’’ తి వుత్తం, ‘‘పతిట్ఠానభావేనా’’తి పన వత్తబ్బం. ఏత్థ పన సిక్ఖాపదవారే పహీనపఞ్చాభబ్బట్ఠానస్స అరహతో విరమితబ్బవేరస్స సబ్బథా అభావా కిరియేసు విరతియో న సన్తీతి న ఉద్ధటా, సేక్ఖానం పన పహీనపఞ్చవేరత్తేపి తంసభాగతాయ వేరభూతానం అకుసలానం వేరనిదానానం లోభాదీనఞ్చ సబ్భావా విరతీనం ఉప్పత్తి న న భవిస్సతి. అకుసలసముట్ఠితాని చ కాయకమ్మాదీని తేసం కాయదుచ్చరితాదీని వేరానేవ, తేహి చ తేసం విరతియో హోన్తేవ, యతో నఫలభూతస్సపి ఉపరిమగ్గత్తయస్స అట్ఠఙ్గికతా హోతి. సిక్ఖావారే చ అభావేతబ్బతాయ ఫలధమ్మాపి న సిక్ఖితబ్బా, నాపి సిక్ఖితసిక్ఖస్స ఉప్పజ్జమానా కిరియధమ్మాతి న కేచి అబ్యాకతా సిక్ఖాతి ఉద్ధటా.
๗๑๒ . ‘‘โกฏฺฐาสภาเวนา’’ ติ วุตฺตํ, ‘‘ปติฏฺฐานภาเวนา’’ติ ปน วตฺตพฺพํฯ เอตฺถ ปน สิกฺขาปทวาเร ปหีนปญฺจาภพฺพฏฺฐานสฺส อรหโต วิรมิตพฺพเวรสฺส สพฺพถา อภาวา กิริเยสุ วิรติโย น สนฺตีติ น อุทฺธฏา, เสกฺขานํ ปน ปหีนปญฺจเวรตฺเตปิ ตํสภาคตาย เวรภูตานํ อกุสลานํ เวรนิทานานํ โลภาทีนญฺจ สพฺภาวา วิรตีนํ อุปฺปตฺติ น น ภวิสฺสติฯ อกุสลสมุฏฺฐิตานิ จ กายกมฺมาทีนิ เตสํ กายทุจฺจริตาทีนิ เวราเนว, เตหิ จ เตสํ วิรติโย โหนฺเตว, ยโต นผลภูตสฺสปิ อุปริมคฺคตฺตยสฺส อฏฺฐงฺคิกตา โหติฯ สิกฺขาวาเร จ อภาเวตพฺพตาย ผลธมฺมาปิ น สิกฺขิตพฺพา, นาปิ สิกฺขิตสิกฺขสฺส อุปฺปชฺชมานา กิริยธมฺมาติ น เกจิ อพฺยากตา สิกฺขาติ อุทฺธฏาฯ
༧༡༢ . ‘‘ཀོ་ཊྛཱ་ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ‘‘པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝེ་ནཱ’’ཏི པ་ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཨེ་ཏྠ པ་ན སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝཱ་རེ པ་ཧཱི་ན་པ་ཉྩཱ་བྷ་བྦ་ཊྛཱ་ན་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཝི་ར་མི་ཏ་བྦ་ཝེ་ར་སྶ ས་བྦ་ཐཱ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཀི་རི་ཡེ་སུ ཝི་ར་ཏི་ཡོ ན ས་ནྟཱི་ཏི ན ཨུ་དྡྷ་ཊཱ, སེ་ཀྑཱ་ནཾ པ་ན པ་ཧཱི་ན་པ་ཉྩ་ཝེ་ར་ཏྟེ་པི ཏཾ་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཝེ་ར་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཝེ་ར་ནི་དཱ་ནཱ་ནཾ ལོ་བྷཱ་དཱི་ན་ཉྩ ས་བྦྷཱ་ཝཱ ཝི་ར་ཏཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི ན ན བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ་ནི ཙ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དཱི་ནི ཏེ་སཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ནི ཝེ་རཱ་ནེ་ཝ, ཏེ་ཧི ཙ ཏེ་སཾ ཝི་ར་ཏི་ཡོ ཧོ་ནྟེ་ཝ, ཡ་ཏོ ན་ཕ་ལ་བྷཱུ་ཏ་སྶ་པི ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྟ་ཡ་སྶ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀ་ཏཱ ཧོ་ཏི། སི་ཀྑཱ་ཝཱ་རེ ཙ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ་པི ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ, ནཱ་པི སི་ཀྑི་ཏ་སི་ཀྑ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཀི་རི་ཡ་དྷ་མྨཱ་ཏི ན ཀེ་ཙི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ སི་ཀྑཱ་ཏི ཨུ་དྡྷ་ཊཱ།
851
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
852
title
2. Pañhapucchakavaṇṇanā
၂. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
২. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
2. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
२. पञ्हपुच्छकवण्णना
૨. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੨. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
២. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೨. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൨. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
2. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
2. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౨. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๒. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༢. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
853
bodytext
714 . Sampattavirativasenā ti sampatte paccuppanne ārammaṇe yathāviramitabbato virativasenāti attho.
၇၁၄ . သမ္ပတ္တဝိရတိဝသေနာ တိ သမ္ပတ္တေ ပစ္စုပ္ပန္နေ အာရမ္မဏေ ယထာဝိရမိတဗ္ဗတော ဝိရတိဝသေနာတိ အတ္ထော။
৭১৪ . সম্পত্তৰিরতিৰসেনা তি সম্পত্তে পচ্চুপ্পন্নে আরম্মণে যথাৰিরমিতব্বতো ৰিরতিৰসেনাতি অত্থো।
714 . самбад̇д̇авирад̇ивасзнаа д̇и самбад̇д̇з бажжуббаннз аарамман̣з яат̇аавирамид̇аб̣б̣ад̇о вирад̇ивасзнаад̇и ад̇т̇о.
७१४ . सम्पत्तविरतिवसेना ति सम्पत्ते पच्‍चुप्पन्‍ने आरम्मणे यथाविरमितब्बतो विरतिवसेनाति अत्थो।
૭૧૪ . સમ્પત્તવિરતિવસેના તિ સમ્પત્તે પચ્ચુપ્પન્ને આરમ્મણે યથાવિરમિતબ્બતો વિરતિવસેનાતિ અત્થો.
੭੧੪ . ਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਰਤਿવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਯਥਾવਿਰਮਿਤਬ੍ਬਤੋ વਿਰਤਿવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៧១៤ . សម្បត្តវិរតិវសេនា តិ សម្បត្តេ បច្ចុប្បន្នេ អារម្មណេ យថាវិរមិតព្ពតោ វិរតិវសេនាតិ អត្ថោ។
೭೧೪ . ಸಮ್ಪತ್ತವಿರತಿವಸೇನಾ ತಿ ಸಮ್ಪತ್ತೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ಯಥಾವಿರಮಿತಬ್ಬತೋ ವಿರತಿವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൭൧൪ . സമ്പത്തവിരതിവസേനാ തി സമ്പത്തേ പച്ചുപ്പന്നേ ആരമ്മണേ യഥാവിരമിതബ്ബതോ വിരതിവസേനാതി അത്ഥോ.
714 . සම්‌පත්‌තවිරතිවසෙනා ති සම්‌පත්‌තෙ පච්‌චුප්‌පන්‌නෙ ආරම්‌මණෙ යථාවිරමිතබ්‌බතො විරතිවසෙනාති අත්‌ථො.
714 . ஸம்பத்தவிரதிவஸேனா தி ஸம்பத்தே பச்சுப்பன்னே ஆரம்மணே யதா²விரமிதப்³ப³தோ விரதிவஸேனாதி அத்தோ².
౭౧౪ . సమ్పత్తవిరతివసేనా తి సమ్పత్తే పచ్చుప్పన్నే ఆరమ్మణే యథావిరమితబ్బతో విరతివసేనాతి అత్థో.
๗๑๔ . สมฺปตฺตวิรติวเสนา ติ สมฺปตฺเต ปจฺจุปฺปนฺเน อารมฺมเณ ยถาวิรมิตพฺพโต วิรติวเสนาติ อตฺโถฯ
༧༡༤ . ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་མྤ་ཏྟེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཡ་ཐཱ་ཝི་ར་མི་ཏ་བྦ་ཏོ ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
854
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
855
centre
Sikkhāpadavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সিক্খাপদৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сигкаабад̣̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सिक्खापदविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
સિક્ખાપદવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សិក្ខាបទវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
సిక్ఖాపదవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สิกฺขาปทวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
856
chapter
15. Paṭisambhidāvibhaṅgo
၁၅. ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေါ
১৫. পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গো
15. бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇о
१५. पटिसम्भिदाविभङ्गो
૧૫. પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગો
੧੫. ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੋ
១៥. បដិសម្ភិទាវិភង្គោ
೧೫. ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೋ
൧൫. പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗോ
15. පටිසම්‌භිදාවිභඞ්‌ගො
15. படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கோ³
౧౫. పటిసమ్భిదావిభఙ్గో
๑๕. ปฏิสมฺภิทาวิภงฺโค
༡༥. པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ
857
title
1. Suttantabhājanīyaṃ
၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ
১. সুত্তন্তভাজনীযং
1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣
१. सुत्तन्तभाजनीयं
૧. સુત્તન્તભાજનીયં
੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ
១. សុត្តន្តភាជនីយំ
೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ
൧. സുത്തന്തഭാജനീയം
1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං
1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங்
౧. సుత్తన్తభాజనీయం
๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ
༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ
858
subhead
1. Saṅgahavāravaṇṇanā
၁. သင်္ဂဟဝါရဝဏ္ဏနာ
১. সঙ্গহৰারৰণ্ণনা
1. сан̇г̇ахаваараван̣н̣анаа
१. सङ्गहवारवण्णना
૧. સઙ્ગહવારવણ્ણના
੧. ਸਙ੍ਗਹવਾਰવਣ੍ਣਨਾ
១. សង្គហវារវណ្ណនា
೧. ಸಙ್ಗಹವಾರವಣ್ಣನಾ
൧. സങ്ഗഹവാരവണ്ണനാ
1. සඞ්‌ගහවාරවණ්‌ණනා
1. ஸங்க³ஹவாரவண்ணனா
౧. సఙ్గహవారవణ్ణనా
๑. สงฺคหวารวณฺณนา
༡. ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ
859
bodytext
718 . Eseva nayo ti saṅkhepena dassetvā tameva nayaṃ vitthārato dassetuṃ ‘‘dhammappabhedassa hī’’ tiādimāha. Niruttipaṭibhānappabhedā tabbisayānaṃ atthādīnaṃ paccayuppannādibhedehi bhinditvā veditabbā.
၇၁၈ . ဧသေဝ နယော တိ သင်္ခေပေန ဒဿေတွာ တမေဝ နယံ ဝိတ္ထာရတော ဒဿေတုံ ‘‘ဓမ္မပ္ပဘေဒဿ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ နိရုတ္တိပဋိဘာနပ္ပဘေဒာ တဗ္ဗိသယာနံ အတ္ထာဒီနံ ပစ္စယုပ္ပန္နာဒိဘေဒေဟိ ဘိန္ဒိတွာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
৭১৮ . এসেৰ নযো তি সঙ্খেপেন দস্সেত্ৰা তমেৰ নযং ৰিত্থারতো দস্সেতুং ‘‘ধম্মপ্পভেদস্স হী’’ তিআদিমাহ। নিরুত্তিপটিভানপ্পভেদা তব্বিসযানং অত্থাদীনং পচ্চযুপ্পন্নাদিভেদেহি ভিন্দিত্ৰা ৰেদিতব্বা।
718 . зсзва наяо д̇и сан̇кзбзна д̣̇ассзд̇ваа д̇амзва наяам̣ вид̇т̇аарад̇о д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̇хаммаббабхзд̣̇асса хий’’ д̇иаад̣̇имааха. нируд̇д̇ибадибхаанаббабхзд̣̇аа д̇аб̣б̣исаяаанам̣ ад̇т̇аад̣̇ийнам̣ бажжаяуббаннаад̣̇ибхзд̣̇зхи бхинд̣̇ид̇ваа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
७१८ . एसेव नयो ति सङ्खेपेन दस्सेत्वा तमेव नयं वित्थारतो दस्सेतुं ‘‘धम्मप्पभेदस्स ही’’ तिआदिमाह। निरुत्तिपटिभानप्पभेदा तब्बिसयानं अत्थादीनं पच्‍चयुप्पन्‍नादिभेदेहि भिन्दित्वा वेदितब्बा।
૭૧૮ . એસેવ નયો તિ સઙ્ખેપેન દસ્સેત્વા તમેવ નયં વિત્થારતો દસ્સેતું ‘‘ધમ્મપ્પભેદસ્સ હી’’ તિઆદિમાહ. નિરુત્તિપટિભાનપ્પભેદા તબ્બિસયાનં અત્થાદીનં પચ્ચયુપ્પન્નાદિભેદેહિ ભિન્દિત્વા વેદિતબ્બા.
੭੧੮ . ਏਸੇવ ਨਯੋ ਤਿ ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤਮੇવ ਨਯਂ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਧਮ੍ਮਪ੍ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਭਾਨਪ੍ਪਭੇਦਾ ਤਬ੍ਬਿਸਯਾਨਂ ਅਤ੍ਥਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਦਿਭੇਦੇਹਿ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
៧១៨ . ឯសេវ នយោ តិ សង្ខេបេន ទស្សេត្វា តមេវ នយំ វិត្ថារតោ ទស្សេតុំ ‘‘ធម្មប្បភេទស្ស ហី’’ តិអាទិមាហ។ និរុត្តិបដិភានប្បភេទា តព្ពិសយានំ អត្ថាទីនំ បច្ចយុប្បន្នាទិភេទេហិ ភិន្ទិត្វា វេទិតព្ពា។
೭೧೮ . ಏಸೇವ ನಯೋ ತಿ ಸಙ್ಖೇಪೇನ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತಮೇವ ನಯಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಧಮ್ಮಪ್ಪಭೇದಸ್ಸ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಭಾನಪ್ಪಭೇದಾ ತಬ್ಬಿಸಯಾನಂ ಅತ್ಥಾದೀನಂ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನಾದಿಭೇದೇಹಿ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൭൧൮ . ഏസേവ നയോ തി സങ്ഖേപേന ദസ്സെത്വാ തമേവ നയം വിത്ഥാരതോ ദസ്സേതും ‘‘ധമ്മപ്പഭേദസ്സ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. നിരുത്തിപടിഭാനപ്പഭേദാ തബ്ബിസയാനം അത്ഥാദീനം പച്ചയുപ്പന്നാദിഭേദേഹി ഭിന്ദിത്വാ വേദിതബ്ബാ.
718 . එසෙව නයො ති සඞ්‌ඛෙපෙන දස්‌සෙත්‌වා තමෙව නයං විත්‌ථාරතො දස්‌සෙතුං ‘‘ධම්‌මප්‌පභෙදස්‌ස හී’’ තිආදිමාහ. නිරුත්‌තිපටිභානප්‌පභෙදා තබ්‌බිසයානං අත්‌ථාදීනං පච්‌චයුප්‌පන්‌නාදිභෙදෙහි භින්‌දිත්‌වා වෙදිතබ්‌බා.
718 . ஏஸேவ நயோ தி ஸங்கே²பேன த³ஸ்ஸெத்வா தமேவ நயங் வித்தா²ரதோ த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘த⁴ம்மப்பபே⁴த³ஸ்ஸ ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. நிருத்திபடிபா⁴னப்பபே⁴தா³ தப்³பி³ஸயானங் அத்தா²தீ³னங் பச்சயுப்பன்னாதி³பே⁴தே³ஹி பி⁴ந்தி³த்வா வேதி³தப்³பா³.
౭౧౮ . ఏసేవ నయో తి సఙ్ఖేపేన దస్సేత్వా తమేవ నయం విత్థారతో దస్సేతుం ‘‘ధమ్మప్పభేదస్స హీ’’ తిఆదిమాహ. నిరుత్తిపటిభానప్పభేదా తబ్బిసయానం అత్థాదీనం పచ్చయుప్పన్నాదిభేదేహి భిన్దిత్వా వేదితబ్బా.
๗๑๘ . เอเสว นโย ติ สงฺเขเปน ทสฺเสตฺวา ตเมว นยํ วิตฺถารโต ทสฺเสตุํ ‘‘ธมฺมปฺปเภทสฺส หี’’ ติอาทิมาหฯ นิรุตฺติปฏิภานปฺปเภทา ตพฺพิสยานํ อตฺถาทีนํ ปจฺจยุปฺปนฺนาทิเภเทหิ ภินฺทิตฺวา เวทิตพฺพาฯ
༧༡༨ . ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ ཏི ས་ངྑེ་པེ་ན ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏ་མེ་ཝ ན་ཡཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘དྷ་མྨ་པྤ་བྷེ་ད་སྶ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་བྷཱ་ན་པྤ་བྷེ་དཱ ཏ་བྦི་ས་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣཱ་དི་བྷེ་དེ་ཧི བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
860
bodytext
‘‘Yaṃ kiñci paccayasamuppanna’’ nti etena saccahetudhammapaccayākāravāresu āgatāni dukkhādīni gahitāni. Saccapaccayākāravāresu nibbānaṃ, pariyattivāre bhāsitattho, abhidhammabhājanīye vipāko kiriyañcāti evaṃ pāḷiyaṃ vuttānameva vasena pañca atthā veditabbā, tathā dhammā ca.
‘‘ယံ ကိဉ္စိ ပစ္စယသမုပ္ပန္န’’ န္တိ ဧတေန သစ္စဟေတုဓမ္မပစ္စယာကာရဝါရေသု အာဂတာနိ ဒုက္ခါဒီနိ ဂဟိတာနိ။ သစ္စပစ္စယာကာရဝါရေသု နိဗ္ဗာနံ၊ ပရိယတ္တိဝါရေ ဘာသိတတ္ထော၊ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ဝိပါကော ကိရိယဉ္စာတိ ဧဝံ ပါဠိယံ ဝုတ္တာနမေဝ ဝသေန ပဉ္စ အတ္ထာ ဝေဒိတဗ္ဗာ၊ တထာ ဓမ္မာ စ။
‘‘যং কিঞ্চি পচ্চযসমুপ্পন্ন’’ ন্তি এতেন সচ্চহেতুধম্মপচ্চযাকারৰারেসু আগতানি দুক্খাদীনি গহিতানি। সচ্চপচ্চযাকারৰারেসু নিব্বানং, পরিযত্তিৰারে ভাসিতত্থো, অভিধম্মভাজনীযে ৰিপাকো কিরিযঞ্চাতি এৰং পাল়িযং ৰুত্তানমেৰ ৰসেন পঞ্চ অত্থা ৰেদিতব্বা, তথা ধম্মা চ।
‘‘яам̣ гин̃жи бажжаяасамуббанна’’ нд̇и зд̇зна сажжахзд̇уд̇хаммабажжаяаагаараваарзсу ааг̇ад̇аани д̣̇угкаад̣̇ийни г̇ахид̇аани. сажжабажжаяаагаараваарзсу ниб̣б̣аанам̣, барияад̇д̇иваарз бхаасид̇ад̇т̇о, абхид̇хаммабхааж̇анийяз вибааго гирияан̃жаад̇и звам̣ баал̣ияам̣ вуд̇д̇аанамзва васзна бан̃жа ад̇т̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа, д̇ат̇аа д̇хаммаа жа.
‘‘यं किञ्‍चि पच्‍चयसमुप्पन्‍न’’ न्ति एतेन सच्‍चहेतुधम्मपच्‍चयाकारवारेसु आगतानि दुक्खादीनि गहितानि। सच्‍चपच्‍चयाकारवारेसु निब्बानं, परियत्तिवारे भासितत्थो, अभिधम्मभाजनीये विपाको किरियञ्‍चाति एवं पाळियं वुत्तानमेव वसेन पञ्‍च अत्था वेदितब्बा, तथा धम्मा च।
‘‘યં કિઞ્ચિ પચ્ચયસમુપ્પન્ન’’ ન્તિ એતેન સચ્ચહેતુધમ્મપચ્ચયાકારવારેસુ આગતાનિ દુક્ખાદીનિ ગહિતાનિ. સચ્ચપચ્ચયાકારવારેસુ નિબ્બાનં, પરિયત્તિવારે ભાસિતત્થો, અભિધમ્મભાજનીયે વિપાકો કિરિયઞ્ચાતિ એવં પાળિયં વુત્તાનમેવ વસેન પઞ્ચ અત્થા વેદિતબ્બા, તથા ધમ્મા ચ.
‘‘ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਚ੍ਚਹੇਤੁਧਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਾਰੇਸੁ ਆਗਤਾਨਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਗਹਿਤਾਨਿ। ਸਚ੍ਚਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਾਰੇਸੁ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਪਰਿਯਤ੍ਤਿવਾਰੇ ਭਾਸਿਤਤ੍ਥੋ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ વਿਪਾਕੋ ਕਿਰਿਯਞ੍ਚਾਤਿ ਏવਂ ਪਾਲ਼ਿਯਂ વੁਤ੍ਤਾਨਮੇવ વਸੇਨ ਪਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ, ਤਥਾ ਧਮ੍ਮਾ ਚ।
‘‘យំ កិញ្ចិ បច្ចយសមុប្បន្ន’’ ន្តិ ឯតេន សច្ចហេតុធម្មបច្ចយាការវារេសុ អាគតានិ ទុក្ខាទីនិ គហិតានិ។ សច្ចបច្ចយាការវារេសុ និព្ពានំ, បរិយត្តិវារេ ភាសិតត្ថោ, អភិធម្មភាជនីយេ វិបាកោ កិរិយញ្ចាតិ ឯវំ បាឡិយំ វុត្តានមេវ វសេន បញ្ច អត្ថា វេទិតព្ពា, តថា ធម្មា ច។
‘‘ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನ’’ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಸಚ್ಚಹೇತುಧಮ್ಮಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಾರೇಸು ಆಗತಾನಿ ದುಕ್ಖಾದೀನಿ ಗಹಿತಾನಿ। ಸಚ್ಚಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಾರೇಸು ನಿಬ್ಬಾನಂ, ಪರಿಯತ್ತಿವಾರೇ ಭಾಸಿತತ್ಥೋ, ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ವಿಪಾಕೋ ಕಿರಿಯಞ್ಚಾತಿ ಏವಂ ಪಾಳಿಯಂ ವುತ್ತಾನಮೇವ ವಸೇನ ಪಞ್ಚ ಅತ್ಥಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ, ತಥಾ ಧಮ್ಮಾ ಚ।
‘‘യം കിഞ്ചി പച്ചയസമുപ്പന്ന’’ ന്തി ഏതേന സച്ചഹേതുധമ്മപച്ചയാകാരവാരേസു ആഗതാനി ദുക്ഖാദീനി ഗഹിതാനി. സച്ചപച്ചയാകാരവാരേസു നിബ്ബാനം, പരിയത്തിവാരേ ഭാസിതത്ഥോ, അഭിധമ്മഭാജനീയേ വിപാകോ കിരിയഞ്ചാതി ഏവം പാളിയം വുത്താനമേവ വസേന പഞ്ച അത്ഥാ വേദിതബ്ബാ, തഥാ ധമ്മാ ച.
‘‘යං කිඤ්‌චි පච්‌චයසමුප්‌පන්‌න’’ න්‌ති එතෙන සච්‌චහෙතුධම්‌මපච්‌චයාකාරවාරෙසු ආගතානි දුක්‌ඛාදීනි ගහිතානි. සච්‌චපච්‌චයාකාරවාරෙසු නිබ්‌බානං, පරියත්‌තිවාරෙ භාසිතත්‌ථො, අභිධම්‌මභාජනීයෙ විපාකො කිරියඤ්‌චාති එවං පාළියං වුත්‌තානමෙව වසෙන පඤ්‌ච අත්‌ථා වෙදිතබ්‌බා, තථා ධම්‌මා ච.
‘‘யங் கிஞ்சி பச்சயஸமுப்பன்ன’’ ந்தி ஏதேன ஸச்சஹேதுத⁴ம்மபச்சயாகாரவாரேஸு ஆக³தானி து³க்கா²தீ³னி க³ஹிதானி. ஸச்சபச்சயாகாரவாரேஸு நிப்³பா³னங், பரியத்திவாரே பா⁴ஸிதத்தோ², அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே விபாகோ கிரியஞ்சாதி ஏவங் பாளியங் வுத்தானமேவ வஸேன பஞ்ச அத்தா² வேதி³தப்³பா³, ததா² த⁴ம்மா ச.
‘‘యం కిఞ్చి పచ్చయసముప్పన్న’’ న్తి ఏతేన సచ్చహేతుధమ్మపచ్చయాకారవారేసు ఆగతాని దుక్ఖాదీని గహితాని. సచ్చపచ్చయాకారవారేసు నిబ్బానం, పరియత్తివారే భాసితత్థో, అభిధమ్మభాజనీయే విపాకో కిరియఞ్చాతి ఏవం పాళియం వుత్తానమేవ వసేన పఞ్చ అత్థా వేదితబ్బా, తథా ధమ్మా చ.
‘‘ยํ กิญฺจิ ปจฺจยสมุปฺปนฺน’’ นฺติ เอเตน สจฺจเหตุธมฺมปจฺจยาการวาเรสุ อาคตานิ ทุกฺขาทีนิ คหิตานิฯ สจฺจปจฺจยาการวาเรสุ นิพฺพานํ, ปริยตฺติวาเร ภาสิตตฺโถ, อภิธมฺมภาชนีเย วิปาโก กิริยญฺจาติ เอวํ ปาฬิยํ วุตฺตานเมว วเสน ปญฺจ อตฺถา เวทิตพฺพา, ตถา ธมฺมา จฯ
‘‘ཡཾ ཀི་ཉྩི པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ’’ ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ས་ཙྩ་ཧེ་ཏུ་དྷ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝཱ་རེ་སུ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ག་ཧི་ཏཱ་ནི། ས་ཙྩ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝཱ་རེ་སུ ནི་བྦཱ་ནཾ, པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཝཱ་རེ བྷཱ་སི་ཏ་ཏྠོ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཝི་པཱ་ཀོ ཀི་རི་ཡ་ཉྩཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཝུ་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝ ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ ཨ་ཏྠཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ, ཏ་ཐཱ དྷ་མྨཱ ཙ།
861
bodytext
Vidahatī ti nibbattakahetuādīnaṃ sādhāraṇaṃ nibbacanaṃ, tadatthaṃ pana vibhāvetumāha ‘‘pavatteti ceva pāpeti cā’’ ti. Tesu purimo attho maggavajjesu daṭṭhabbo. Bhāsitampi hi avabodhanavasena atthaṃ pavattetīti. Maggo pana nibbānaṃ pāpetīti tasmiṃ pacchimo.
ဝိဒဟတီ တိ နိဗ္ဗတ္တကဟေတုအာဒီနံ သာဓာရဏံ နိဗ္ဗစနံ၊ တဒတ္ထံ ပန ဝိဘာဝေတုမာဟ ‘‘ပဝတ္တေတိ စေဝ ပါပေတိ စာ’’ တိ။ တေသု ပုရိမော အတ္ထော မဂ္ဂဝဇ္ဇေသု ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဘာသိတမ္ပိ ဟိ အဝဗောဓနဝသေန အတ္ထံ ပဝတ္တေတီတိ။ မဂ္ဂေါ ပန နိဗ္ဗာနံ ပါပေတီတိ တသ္မိံ ပစ္ဆိမော။
ৰিদহতী তি নিব্বত্তকহেতুআদীনং সাধারণং নিব্বচনং, তদত্থং পন ৰিভাৰেতুমাহ ‘‘পৰত্তেতি চেৰ পাপেতি চা’’ তি। তেসু পুরিমো অত্থো মগ্গৰজ্জেসু দট্ঠব্বো। ভাসিতম্পি হি অৰবোধনৰসেন অত্থং পৰত্তেতীতি। মগ্গো পন নিব্বানং পাপেতীতি তস্মিং পচ্ছিমো।
вид̣̇ахад̇ий д̇и ниб̣б̣ад̇д̇агахзд̇уаад̣̇ийнам̣ саад̇хааран̣ам̣ ниб̣б̣ажанам̣, д̇ад̣̇ад̇т̇ам̣ бана вибхаавзд̇умааха ‘‘бавад̇д̇зд̇и жзва баабзд̇и жаа’’ д̇и. д̇зсу буримо ад̇т̇о маг̇г̇аваж̇ж̇зсу д̣̇адтаб̣б̣о. бхаасид̇амби хи аваб̣од̇ханавасзна ад̇т̇ам̣ бавад̇д̇зд̇ийд̇и. маг̇г̇о бана ниб̣б̣аанам̣ баабзд̇ийд̇и д̇асмим̣ бажчимо.
विदहती ति निब्बत्तकहेतुआदीनं साधारणं निब्बचनं, तदत्थं पन विभावेतुमाह ‘‘पवत्तेति चेव पापेति चा’’ ति। तेसु पुरिमो अत्थो मग्गवज्‍जेसु दट्ठब्बो। भासितम्पि हि अवबोधनवसेन अत्थं पवत्तेतीति। मग्गो पन निब्बानं पापेतीति तस्मिं पच्छिमो।
વિદહતી તિ નિબ્બત્તકહેતુઆદીનં સાધારણં નિબ્બચનં, તદત્થં પન વિભાવેતુમાહ ‘‘પવત્તેતિ ચેવ પાપેતિ ચા’’ તિ. તેસુ પુરિમો અત્થો મગ્ગવજ્જેસુ દટ્ઠબ્બો. ભાસિતમ્પિ હિ અવબોધનવસેન અત્થં પવત્તેતીતિ. મગ્ગો પન નિબ્બાનં પાપેતીતિ તસ્મિં પચ્છિમો.
વਿਦਹਤੀ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਹੇਤੁਆਦੀਨਂ ਸਾਧਾਰਣਂ ਨਿਬ੍ਬਚਨਂ, ਤਦਤ੍ਥਂ ਪਨ વਿਭਾવੇਤੁਮਾਹ ‘‘ਪવਤ੍ਤੇਤਿ ਚੇવ ਪਾਪੇਤਿ ਚਾ’’ ਤਿ। ਤੇਸੁ ਪੁਰਿਮੋ ਅਤ੍ਥੋ ਮਗ੍ਗવਜ੍ਜੇਸੁ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਭਾਸਿਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਅવਬੋਧਨવਸੇਨ ਅਤ੍ਥਂ ਪવਤ੍ਤੇਤੀਤਿ। ਮਗ੍ਗੋ ਪਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਾਪੇਤੀਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਚ੍ਛਿਮੋ।
វិទហតី តិ និព្ពត្តកហេតុអាទីនំ សាធារណំ និព្ពចនំ, តទត្ថំ បន វិភាវេតុមាហ ‘‘បវត្តេតិ ចេវ បាបេតិ ចា’’ តិ។ តេសុ បុរិមោ អត្ថោ មគ្គវជ្ជេសុ ទដ្ឋព្ពោ។ ភាសិតម្បិ ហិ អវពោធនវសេន អត្ថំ បវត្តេតីតិ។ មគ្គោ បន និព្ពានំ បាបេតីតិ តស្មិំ បច្ឆិមោ។
ವಿದಹತೀ ತಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಕಹೇತುಆದೀನಂ ಸಾಧಾರಣಂ ನಿಬ್ಬಚನಂ, ತದತ್ಥಂ ಪನ ವಿಭಾವೇತುಮಾಹ ‘‘ಪವತ್ತೇತಿ ಚೇವ ಪಾಪೇತಿ ಚಾ’’ ತಿ। ತೇಸು ಪುರಿಮೋ ಅತ್ಥೋ ಮಗ್ಗವಜ್ಜೇಸು ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಭಾಸಿತಮ್ಪಿ ಹಿ ಅವಬೋಧನವಸೇನ ಅತ್ಥಂ ಪವತ್ತೇತೀತಿ। ಮಗ್ಗೋ ಪನ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಾಪೇತೀತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಪಚ್ಛಿಮೋ।
വിദഹതീ തി നിബ്ബത്തകഹേതുആദീനം സാധാരണം നിബ്ബചനം, തദത്ഥം പന വിഭാവേതുമാഹ ‘‘പവത്തേതി ചേവ പാപേതി ചാ’’ തി. തേസു പുരിമോ അത്ഥോ മഗ്ഗവജ്ജേസു ദട്ഠബ്ബോ. ഭാസിതമ്പി ഹി അവബോധനവസേന അത്ഥം പവത്തേതീതി. മഗ്ഗോ പന നിബ്ബാനം പാപേതീതി തസ്മിം പച്ഛിമോ.
විදහතී ති නිබ්‌බත්‌තකහෙතුආදීනං සාධාරණං නිබ්‌බචනං, තදත්‌ථං පන විභාවෙතුමාහ ‘‘පවත්‌තෙති චෙව පාපෙති චා’’ ති. තෙසු පුරිමො අත්‌ථො මග්‌ගවජ්‌ජෙසු දට්‌ඨබ්‌බො. භාසිතම්‌පි හි අවබොධනවසෙන අත්‌ථං පවත්‌තෙතීති. මග්‌ගො පන නිබ්‌බානං පාපෙතීති තස්‌මිං පච්‌ඡිමො.
வித³ஹதீ தி நிப்³ப³த்தகஹேதுஆதீ³னங் ஸாதா⁴ரணங் நிப்³ப³சனங், தத³த்த²ங் பன விபா⁴வேதுமாஹ ‘‘பவத்தேதி சேவ பாபேதி சா’’ தி. தேஸு புரிமோ அத்தோ² மக்³க³வஜ்ஜேஸு த³ட்ட²ப்³போ³. பா⁴ஸிதம்பி ஹி அவபோ³த⁴னவஸேன அத்த²ங் பவத்தேதீதி. மக்³கோ³ பன நிப்³பா³னங் பாபேதீதி தஸ்மிங் பச்சி²மோ.
విదహతీ తి నిబ్బత్తకహేతుఆదీనం సాధారణం నిబ్బచనం, తదత్థం పన విభావేతుమాహ ‘‘పవత్తేతి చేవ పాపేతి చా’’ తి. తేసు పురిమో అత్థో మగ్గవజ్జేసు దట్ఠబ్బో. భాసితమ్పి హి అవబోధనవసేన అత్థం పవత్తేతీతి. మగ్గో పన నిబ్బానం పాపేతీతి తస్మిం పచ్ఛిమో.
วิทหตี ติ นิพฺพตฺตกเหตุอาทีนํ สาธารณํ นิพฺพจนํ, ตทตฺถํ ปน วิภาเวตุมาห ‘‘ปวตฺเตติ เจว ปาเปติ จา’’ ติฯ เตสุ ปุริโม อตฺโถ มคฺควชฺเชสุ ทฏฺฐพฺโพฯ ภาสิตมฺปิ หิ อวโพธนวเสน อตฺถํ ปวตฺเตตีติฯ มคฺโค ปน นิพฺพานํ ปาเปตีติ ตสฺมิํ ปจฺฉิโมฯ
ཝི་ད་ཧ་ཏཱི ཏི ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་ཧེ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ནཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ནི་བྦ་ཙ་ནཾ, ཏ་ད་ཏྠཾ པ་ན ཝི་བྷཱ་ཝེ་ཏུ་མཱ་ཧ ‘‘པ་ཝ་ཏྟེ་ཏི ཙེ་ཝ པཱ་པེ་ཏི ཙཱ’’ ཏི། ཏེ་སུ པུ་རི་མོ ཨ་ཏྠོ མ་གྒ་ཝ་ཛྫེ་སུ ད་ཊྛ་བྦོ། བྷཱ་སི་ཏ་མྤི ཧི ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ན་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏཱི་ཏི། མ་གྒོ པ་ན ནི་བྦཱ་ནཾ པཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྨིཾ པ་ཙྪི་མོ།
862
bodytext
Dhammaniruttābhilāpe ti ettha dhamma -saddo sabhāvavācakoti katvā āha ‘‘yā sabhāvaniruttī’’ ti, aviparītaniruttīti attho. Tassā abhilāpe ti tassā niruttiyā avacanabhūtāya paññattiyā abhilāpeti keci vaṇṇayanti. Evaṃ sati paññatti abhilapitabbā , na vacananti āpajjati, na ca vacanato aññaṃ abhilapitabbaṃ uccāretabbaṃ atthi, athāpi phassādivacanehi bodhetabbaṃ abhilapitabbaṃ siyā, evaṃ sati atthadhammavajjaṃ tehi bodhetabbaṃ na vijjatīti tesaṃ niruttibhāvo āpajjati. ‘‘Phassoti ca sabhāvanirutti, phassaṃ phassāti na sabhāvaniruttī’’ti dassitovāyamattho, na ca avacanaṃ evaṃpakāraṃ atthi, tasmā vacanabhūtāya eva tassā sabhāvaniruttiyā abhilāpe uccāraṇeti attho daṭṭhabbo.
ဓမ္မနိရုတ္တာဘိလာပေ တိ ဧတ္ထ ဓမ္မ -သဒ္ဒော သဘာဝဝါစကောတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ယာ သဘာဝနိရုတ္တီ’’ တိ၊ အဝိပရီတနိရုတ္တီတိ အတ္ထော။ တဿာ အဘိလာပေ တိ တဿာ နိရုတ္တိယာ အဝစနဘူတာယ ပညတ္တိယာ အဘိလာပေတိ ကေစိ ဝဏ္ဏယန္တိ။ ဧဝံ သတိ ပညတ္တိ အဘိလပိတဗ္ဗာ ၊ န ဝစနန္တိ အာပဇ္ဇတိ၊ န စ ဝစနတော အညံ အဘိလပိတဗ္ဗံ ဥစ္စာရေတဗ္ဗံ အတ္ထိ၊ အထာပိ ဖဿာဒိဝစနေဟိ ဗောဓေတဗ္ဗံ အဘိလပိတဗ္ဗံ သိယာ၊ ဧဝံ သတိ အတ္ထဓမ္မဝဇ္ဇံ တေဟိ ဗောဓေတဗ္ဗံ န ဝိဇ္ဇတီတိ တေသံ နိရုတ္တိဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ။ ‘‘ဖဿောတိ စ သဘာဝနိရုတ္တိ၊ ဖဿံ ဖဿာတိ န သဘာဝနိရုတ္တီ’’တိ ဒဿိတောဝါယမတ္ထော၊ န စ အဝစနံ ဧဝံပကာရံ အတ္ထိ၊ တသ္မာ ဝစနဘူတာယ ဧဝ တဿာ သဘာဝနိရုတ္တိယာ အဘိလာပေ ဥစ္စာရဏေတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
ধম্মনিরুত্তাভিলাপে তি এত্থ ধম্ম -সদ্দো সভাৰৰাচকোতি কত্ৰা আহ ‘‘যা সভাৰনিরুত্তী’’ তি, অৰিপরীতনিরুত্তীতি অত্থো। তস্সা অভিলাপে তি তস্সা নিরুত্তিযা অৰচনভূতায পঞ্ঞত্তিযা অভিলাপেতি কেচি ৰণ্ণযন্তি। এৰং সতি পঞ্ঞত্তি অভিলপিতব্বা , ন ৰচনন্তি আপজ্জতি, ন চ ৰচনতো অঞ্ঞং অভিলপিতব্বং উচ্চারেতব্বং অত্থি, অথাপি ফস্সাদিৰচনেহি বোধেতব্বং অভিলপিতব্বং সিযা, এৰং সতি অত্থধম্মৰজ্জং তেহি বোধেতব্বং ন ৰিজ্জতীতি তেসং নিরুত্তিভাৰো আপজ্জতি। ‘‘ফস্সোতি চ সভাৰনিরুত্তি, ফস্সং ফস্সাতি ন সভাৰনিরুত্তী’’তি দস্সিতোৰাযমত্থো, ন চ অৰচনং এৰংপকারং অত্থি, তস্মা ৰচনভূতায এৰ তস্সা সভাৰনিরুত্তিযা অভিলাপে উচ্চারণেতি অত্থো দট্ঠব্বো।
д̇хамманируд̇д̇аабхилаабз д̇и зд̇т̇а д̇хамма -сад̣̇д̣̇о сабхаававаажагод̇и гад̇ваа ааха ‘‘яаа сабхааванируд̇д̇ий’’ д̇и, авибарийд̇анируд̇д̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ассаа абхилаабз д̇и д̇ассаа нируд̇д̇ияаа аважанабхууд̇ааяа бан̃н̃ад̇д̇ияаа абхилаабзд̇и гзжи ван̣н̣аяанд̇и. звам̣ сад̇и бан̃н̃ад̇д̇и абхилабид̇аб̣б̣аа , на важананд̇и аабаж̇ж̇ад̇и, на жа важанад̇о ан̃н̃ам̣ абхилабид̇аб̣б̣ам̣ ужжаарзд̇аб̣б̣ам̣ ад̇т̇и, ат̇ааби пассаад̣̇иважанзхи б̣од̇хзд̇аб̣б̣ам̣ абхилабид̇аб̣б̣ам̣ сияаа, звам̣ сад̇и ад̇т̇ад̇хаммаваж̇ж̇ам̣ д̇зхи б̣од̇хзд̇аб̣б̣ам̣ на виж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇зсам̣ нируд̇д̇ибхааво аабаж̇ж̇ад̇и. ‘‘пассод̇и жа сабхааванируд̇д̇и, пассам̣ пассаад̇и на сабхааванируд̇д̇ий’’д̇и д̣̇ассид̇овааяамад̇т̇о, на жа аважанам̣ звам̣багаарам̣ ад̇т̇и, д̇асмаа важанабхууд̇ааяа зва д̇ассаа сабхааванируд̇д̇ияаа абхилаабз ужжааран̣зд̇и ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
धम्मनिरुत्ताभिलापे ति एत्थ धम्म -सद्दो सभाववाचकोति कत्वा आह ‘‘या सभावनिरुत्ती’’ ति, अविपरीतनिरुत्तीति अत्थो। तस्सा अभिलापे ति तस्सा निरुत्तिया अवचनभूताय पञ्‍ञत्तिया अभिलापेति केचि वण्णयन्ति। एवं सति पञ्‍ञत्ति अभिलपितब्बा , न वचनन्ति आपज्‍जति, न च वचनतो अञ्‍ञं अभिलपितब्बं उच्‍चारेतब्बं अत्थि, अथापि फस्सादिवचनेहि बोधेतब्बं अभिलपितब्बं सिया, एवं सति अत्थधम्मवज्‍जं तेहि बोधेतब्बं न विज्‍जतीति तेसं निरुत्तिभावो आपज्‍जति। ‘‘फस्सोति च सभावनिरुत्ति, फस्सं फस्साति न सभावनिरुत्ती’’ति दस्सितोवायमत्थो, न च अवचनं एवंपकारं अत्थि, तस्मा वचनभूताय एव तस्सा सभावनिरुत्तिया अभिलापे उच्‍चारणेति अत्थो दट्ठब्बो।
ધમ્મનિરુત્તાભિલાપે તિ એત્થ ધમ્મ -સદ્દો સભાવવાચકોતિ કત્વા આહ ‘‘યા સભાવનિરુત્તી’’ તિ, અવિપરીતનિરુત્તીતિ અત્થો. તસ્સા અભિલાપે તિ તસ્સા નિરુત્તિયા અવચનભૂતાય પઞ્ઞત્તિયા અભિલાપેતિ કેચિ વણ્ણયન્તિ. એવં સતિ પઞ્ઞત્તિ અભિલપિતબ્બા , ન વચનન્તિ આપજ્જતિ, ન ચ વચનતો અઞ્ઞં અભિલપિતબ્બં ઉચ્ચારેતબ્બં અત્થિ, અથાપિ ફસ્સાદિવચનેહિ બોધેતબ્બં અભિલપિતબ્બં સિયા, એવં સતિ અત્થધમ્મવજ્જં તેહિ બોધેતબ્બં ન વિજ્જતીતિ તેસં નિરુત્તિભાવો આપજ્જતિ. ‘‘ફસ્સોતિ ચ સભાવનિરુત્તિ, ફસ્સં ફસ્સાતિ ન સભાવનિરુત્તી’’તિ દસ્સિતોવાયમત્થો, ન ચ અવચનં એવંપકારં અત્થિ, તસ્મા વચનભૂતાય એવ તસ્સા સભાવનિરુત્તિયા અભિલાપે ઉચ્ચારણેતિ અત્થો દટ્ઠબ્બો.
ਧਮ੍ਮਨਿਰੁਤ੍ਤਾਭਿਲਾਪੇ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮ -ਸਦ੍ਦੋ ਸਭਾવવਾਚਕੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਯਾ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ’’ ਤਿ, ਅવਿਪਰੀਤਨਿਰੁਤ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਸਾ ਅਭਿਲਾਪੇ ਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਅવਚਨਭੂਤਾਯ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਿਲਾਪੇਤਿ ਕੇਚਿ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਸਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਅਭਿਲਪਿਤਬ੍ਬਾ , ਨ વਚਨਨ੍ਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਚ વਚਨਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਅਭਿਲਪਿਤਬ੍ਬਂ ਉਚ੍ਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਥਾਪਿ ਫਸ੍ਸਾਦਿવਚਨੇਹਿ ਬੋਧੇਤਬ੍ਬਂ ਅਭਿਲਪਿਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਏવਂ ਸਤਿ ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮવਜ੍ਜਂ ਤੇਹਿ ਬੋਧੇਤਬ੍ਬਂ ਨ વਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ‘‘ਫਸ੍ਸੋਤਿ ਚ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿ, ਫਸ੍ਸਂ ਫਸ੍ਸਾਤਿ ਨ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤੋવਾਯਮਤ੍ਥੋ, ਨ ਚ ਅવਚਨਂ ਏવਂਪਕਾਰਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਚਨਭੂਤਾਯ ਏવ ਤਸ੍ਸਾ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਿਲਾਪੇ ਉਚ੍ਚਾਰਣੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
ធម្មនិរុត្តាភិលាបេ តិ ឯត្ថ ធម្ម -សទ្ទោ សភាវវាចកោតិ កត្វា អាហ ‘‘យា សភាវនិរុត្តី’’ តិ, អវិបរីតនិរុត្តីតិ អត្ថោ។ តស្សា អភិលាបេ តិ តស្សា និរុត្តិយា អវចនភូតាយ បញ្ញត្តិយា អភិលាបេតិ កេចិ វណ្ណយន្តិ។ ឯវំ សតិ បញ្ញត្តិ អភិលបិតព្ពា , ន វចនន្តិ អាបជ្ជតិ, ន ច វចនតោ អញ្ញំ អភិលបិតព្ពំ ឧច្ចារេតព្ពំ អត្ថិ, អថាបិ ផស្សាទិវចនេហិ ពោធេតព្ពំ អភិលបិតព្ពំ សិយា, ឯវំ សតិ អត្ថធម្មវជ្ជំ តេហិ ពោធេតព្ពំ ន វិជ្ជតីតិ តេសំ និរុត្តិភាវោ អាបជ្ជតិ។ ‘‘ផស្សោតិ ច សភាវនិរុត្តិ, ផស្សំ ផស្សាតិ ន សភាវនិរុត្តី’’តិ ទស្សិតោវាយមត្ថោ, ន ច អវចនំ ឯវំបការំ អត្ថិ, តស្មា វចនភូតាយ ឯវ តស្សា សភាវនិរុត្តិយា អភិលាបេ ឧច្ចារណេតិ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
ಧಮ್ಮನಿರುತ್ತಾಭಿಲಾಪೇ ತಿ ಏತ್ಥ ಧಮ್ಮ -ಸದ್ದೋ ಸಭಾವವಾಚಕೋತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಯಾ ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ’’ ತಿ, ಅವಿಪರೀತನಿರುತ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಸಾ ಅಭಿಲಾಪೇ ತಿ ತಸ್ಸಾ ನಿರುತ್ತಿಯಾ ಅವಚನಭೂತಾಯ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಅಭಿಲಾಪೇತಿ ಕೇಚಿ ವಣ್ಣಯನ್ತಿ। ಏವಂ ಸತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿ ಅಭಿಲಪಿತಬ್ಬಾ , ನ ವಚನನ್ತಿ ಆಪಜ್ಜತಿ, ನ ಚ ವಚನತೋ ಅಞ್ಞಂ ಅಭಿಲಪಿತಬ್ಬಂ ಉಚ್ಚಾರೇತಬ್ಬಂ ಅತ್ಥಿ, ಅಥಾಪಿ ಫಸ್ಸಾದಿವಚನೇಹಿ ಬೋಧೇತಬ್ಬಂ ಅಭಿಲಪಿತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ಏವಂ ಸತಿ ಅತ್ಥಧಮ್ಮವಜ್ಜಂ ತೇಹಿ ಬೋಧೇತಬ್ಬಂ ನ ವಿಜ್ಜತೀತಿ ತೇಸಂ ನಿರುತ್ತಿಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ‘‘ಫಸ್ಸೋತಿ ಚ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿ, ಫಸ್ಸಂ ಫಸ್ಸಾತಿ ನ ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ’’ತಿ ದಸ್ಸಿತೋವಾಯಮತ್ಥೋ, ನ ಚ ಅವಚನಂ ಏವಂಪಕಾರಂ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ವಚನಭೂತಾಯ ಏವ ತಸ್ಸಾ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಯಾ ಅಭಿಲಾಪೇ ಉಚ್ಚಾರಣೇತಿ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
ധമ്മനിരുത്താഭിലാപേ തി എത്ഥ ധമ്മ -സദ്ദോ സഭാവവാചകോതി കത്വാ ആഹ ‘‘യാ സഭാവനിരുത്തീ’’ തി, അവിപരീതനിരുത്തീതി അത്ഥോ. തസ്സാ അഭിലാപേ തി തസ്സാ നിരുത്തിയാ അവചനഭൂതായ പഞ്ഞത്തിയാ അഭിലാപേതി കേചി വണ്ണയന്തി. ഏവം സതി പഞ്ഞത്തി അഭിലപിതബ്ബാ , ന വചനന്തി ആപജ്ജതി, ന ച വചനതോ അഞ്ഞം അഭിലപിതബ്ബം ഉച്ചാരേതബ്ബം അത്ഥി, അഥാപി ഫസ്സാദിവചനേഹി ബോധേതബ്ബം അഭിലപിതബ്ബം സിയാ, ഏവം സതി അത്ഥധമ്മവജ്ജം തേഹി ബോധേതബ്ബം ന വിജ്ജതീതി തേസം നിരുത്തിഭാവോ ആപജ്ജതി. ‘‘ഫസ്സോതി ച സഭാവനിരുത്തി, ഫസ്സം ഫസ്സാതി ന സഭാവനിരുത്തീ’’തി ദസ്സിതോവായമത്ഥോ, ന ച അവചനം ഏവംപകാരം അത്ഥി, തസ്മാ വചനഭൂതായ ഏവ തസ്സാ സഭാവനിരുത്തിയാ അഭിലാപേ ഉച്ചാരണേതി അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
ධම්‌මනිරුත්‌තාභිලාපෙ ති එත්‌ථ ධම්‌ම -සද්‌දො සභාවවාචකොති කත්‌වා ආහ ‘‘යා සභාවනිරුත්‌තී’’ ති, අවිපරීතනිරුත්‌තීති අත්‌ථො. තස්‌සා අභිලාපෙ ති තස්‌සා නිරුත්‌තියා අවචනභූතාය පඤ්‌ඤත්‌තියා අභිලාපෙති කෙචි වණ්‌ණයන්‌ති. එවං සති පඤ්‌ඤත්‌ති අභිලපිතබ්‌බා , න වචනන්‌ති ආපජ්‌ජති, න ච වචනතො අඤ්‌ඤං අභිලපිතබ්‌බං උච්‌චාරෙතබ්‌බං අත්‌ථි, අථාපි ඵස්‌සාදිවචනෙහි බොධෙතබ්‌බං අභිලපිතබ්‌බං සියා, එවං සති අත්‌ථධම්‌මවජ්‌ජං තෙහි බොධෙතබ්‌බං න විජ්‌ජතීති තෙසං නිරුත්‌තිභාවො ආපජ්‌ජති. ‘‘ඵස්‌සොති ච සභාවනිරුත්‌ති, ඵස්‌සං ඵස්‌සාති න සභාවනිරුත්‌තී’’ති දස්‌සිතොවායමත්‌ථො, න ච අවචනං එවංපකාරං අත්‌ථි, තස්‌මා වචනභූතාය එව තස්‌සා සභාවනිරුත්‌තියා අභිලාපෙ උච්‌චාරණෙති අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
த⁴ம்மனிருத்தாபி⁴லாபே தி எத்த² த⁴ம்ம -ஸத்³தோ³ ஸபா⁴வவாசகோதி கத்வா ஆஹ ‘‘யா ஸபா⁴வனிருத்தீ’’ தி, அவிபரீதனிருத்தீதி அத்தோ². தஸ்ஸா அபி⁴லாபே தி தஸ்ஸா நிருத்தியா அவசனபூ⁴தாய பஞ்ஞத்தியா அபி⁴லாபேதி கேசி வண்ணயந்தி. ஏவங் ஸதி பஞ்ஞத்தி அபி⁴லபிதப்³பா³ , ந வசனந்தி ஆபஜ்ஜதி, ந ச வசனதோ அஞ்ஞங் அபி⁴லபிதப்³ப³ங் உச்சாரேதப்³ப³ங் அத்தி², அதா²பி ப²ஸ்ஸாதி³வசனேஹி போ³தே⁴தப்³ப³ங் அபி⁴லபிதப்³ப³ங் ஸியா, ஏவங் ஸதி அத்த²த⁴ம்மவஜ்ஜங் தேஹி போ³தே⁴தப்³ப³ங் ந விஜ்ஜதீதி தேஸங் நிருத்திபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி. ‘‘ப²ஸ்ஸோதி ச ஸபா⁴வனிருத்தி, ப²ஸ்ஸங் ப²ஸ்ஸாதி ந ஸபா⁴வனிருத்தீ’’தி த³ஸ்ஸிதோவாயமத்தோ², ந ச அவசனங் ஏவங்பகாரங் அத்தி², தஸ்மா வசனபூ⁴தாய ஏவ தஸ்ஸா ஸபா⁴வனிருத்தியா அபி⁴லாபே உச்சாரணேதி அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
ధమ్మనిరుత్తాభిలాపే తి ఏత్థ ధమ్మ -సద్దో సభావవాచకోతి కత్వా ఆహ ‘‘యా సభావనిరుత్తీ’’ తి, అవిపరీతనిరుత్తీతి అత్థో. తస్సా అభిలాపే తి తస్సా నిరుత్తియా అవచనభూతాయ పఞ్ఞత్తియా అభిలాపేతి కేచి వణ్ణయన్తి. ఏవం సతి పఞ్ఞత్తి అభిలపితబ్బా , న వచనన్తి ఆపజ్జతి, న చ వచనతో అఞ్ఞం అభిలపితబ్బం ఉచ్చారేతబ్బం అత్థి, అథాపి ఫస్సాదివచనేహి బోధేతబ్బం అభిలపితబ్బం సియా, ఏవం సతి అత్థధమ్మవజ్జం తేహి బోధేతబ్బం న విజ్జతీతి తేసం నిరుత్తిభావో ఆపజ్జతి. ‘‘ఫస్సోతి చ సభావనిరుత్తి, ఫస్సం ఫస్సాతి న సభావనిరుత్తీ’’తి దస్సితోవాయమత్థో, న చ అవచనం ఏవంపకారం అత్థి, తస్మా వచనభూతాయ ఏవ తస్సా సభావనిరుత్తియా అభిలాపే ఉచ్చారణేతి అత్థో దట్ఠబ్బో.
ธมฺมนิรุตฺตาภิลาเป ติ เอตฺถ ธมฺม -สทฺโท สภาววาจโกติ กตฺวา อาห ‘‘ยา สภาวนิรุตฺตี’’ ติ, อวิปรีตนิรุตฺตีติ อตฺโถฯ ตสฺสา อภิลาเป ติ ตสฺสา นิรุตฺติยา อวจนภูตาย ปญฺญตฺติยา อภิลาเปติ เกจิ วณฺณยนฺติฯ เอวํ สติ ปญฺญตฺติ อภิลปิตพฺพา , น วจนนฺติ อาปชฺชติ, น จ วจนโต อญฺญํ อภิลปิตพฺพํ อุจฺจาเรตพฺพํ อตฺถิ, อถาปิ ผสฺสาทิวจเนหิ โพเธตพฺพํ อภิลปิตพฺพํ สิยา, เอวํ สติ อตฺถธมฺมวชฺชํ เตหิ โพเธตพฺพํ น วิชฺชตีติ เตสํ นิรุตฺติภาโว อาปชฺชติฯ ‘‘ผสฺโสติ จ สภาวนิรุตฺติ, ผสฺสํ ผสฺสาติ น สภาวนิรุตฺตี’’ติ ทสฺสิโตวายมตฺโถ, น จ อวจนํ เอวํปการํ อตฺถิ, ตสฺมา วจนภูตาย เอว ตสฺสา สภาวนิรุตฺติยา อภิลาเป อุจฺจารเณติ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
དྷ་མྨ་ནི་རུ་ཏྟཱ་བྷི་ལཱ་པེ ཏི ཨེ་ཏྠ དྷ་མྨ -ས་དྡོ ས་བྷཱ་ཝ་ཝཱ་ཙ་ཀོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཡཱ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི’’ ཏི, ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ནི་རུ་ཏྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་སྶཱ ཨ་བྷི་ལཱ་པེ ཏི ཏ་སྶཱ ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཝ་ཙ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷི་ལཱ་པེ་ཏི ཀེ་ཙི ཝ་ཎྞ་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ས་ཏི པ་ཉྙ་ཏྟི ཨ་བྷི་ལ་པི་ཏ་བྦཱ , ན ཝ་ཙ་ན་ནྟི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ན ཙ ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ཨ་བྷི་ལ་པི་ཏ་བྦཾ ཨུ་ཙྩཱ་རེ་ཏ་བྦཾ ཨ་ཏྠི, ཨ་ཐཱ་པི ཕ་སྶཱ་དི་ཝ་ཙ་ནེ་ཧི བོ་དྷེ་ཏ་བྦཾ ཨ་བྷི་ལ་པི་ཏ་བྦཾ སི་ཡཱ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨ་ཝ་ཛྫཾ ཏེ་ཧི བོ་དྷེ་ཏ་བྦཾ ན ཝི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏེ་སཾ ནི་རུ་ཏྟི་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ‘‘ཕ་སྶོ་ཏི ཙ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི, ཕ་སྶཾ ཕ་སྶཱ་ཏི ན ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི’’ཏི ད་སྶི་ཏོ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ, ན ཙ ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨེ་ཝཾ་པ་ཀཱ་རཾ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཝ་ཙ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཏ་སྶཱ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷི་ལཱ་པེ ཨུ་ཙྩཱ་ར་ཎེ་ཏི ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
863
bodytext
Taṃ sabhāvaniruttiṃ saddaṃ ārammaṇaṃ katvā paccavekkhantassa tasmiṃ sabhāvaniruttābhilāpe pabhedagataṃ ñāṇaṃ niruttipaṭisambhidā ti vuttattā niruttisaddārammaṇāya sotaviññāṇavīthiyā parato manodvāre niruttipaṭisambhidā pavattatīti vadanti. ‘‘Niruttipaṭisambhidā paccuppannārammaṇā’’ti ca vacanaṃ saddaṃ gahetvā pacchā jānanaṃ sandhāya vuttanti. Evaṃ pana aññasmiṃ paccuppannārammaṇe aññaṃ paccuppannārammaṇanti vuttanti āpajjati. Yathā pana dibbasotañāṇaṃ manussāmanussādisaddappabhedanicchayassa paccayabhūtaṃ taṃ taṃ saddavibhāvakaṃ, evaṃ sabhāvāsabhāvaniruttinicchayassa paccayabhūtaṃ paccuppannasabhāvaniruttisaddārammaṇaṃ taṃvibhāvakañāṇaṃ niruttipaṭisambhidāti vuccamāne na pāḷivirodho hoti. Taṃ sabhāvaniruttiṃ saddaṃ ārammaṇaṃ katvā paccavekkhantassā ti ca paccuppannasaddārammaṇaṃ paccavekkhaṇaṃ pavattayantassāti na na sakkā vattuṃ. Tampi hi ñāṇaṃ sabhāvaniruttiṃ vibhāventaṃyeva taṃtaṃsaddapaccavekkhaṇānantaraṃ taṃtaṃpabhedanicchayahetuttā niruttiṃ bhindantaṃ paṭivijjhantameva uppajjatīti ca pabhedagatampi hotīti. Sabhāvaniruttī ti māgadhabhāsā adhippetāti tato aññaṃ sakkaṭanāmādisaddaṃ sandhāya ‘‘aññaṃ panā’’ ti āha. Byañjana nti nipātapadamāha.
တံ သဘာဝနိရုတ္တိံ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ တသ္မိံ သဘာဝနိရုတ္တာဘိလာပေ ပဘေဒဂတံ ဉာဏံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ တိ ဝုတ္တတ္တာ နိရုတ္တိသဒ္ဒာရမ္မဏာယ သောတဝိညာဏဝီထိယာ ပရတော မနောဒွာရေ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ ပဝတ္တတီတိ ဝဒန္တိ။ ‘‘နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ’’တိ စ ဝစနံ သဒ္ဒံ ဂဟေတွာ ပစ္ဆာ ဇာနနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တန္တိ။ ဧဝံ ပန အညသ္မိံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏေ အညံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏန္တိ ဝုတ္တန္တိ အာပဇ္ဇတိ။ ယထာ ပန ဒိဗ္ဗသောတဉာဏံ မနုဿာမနုဿာဒိသဒ္ဒပ္ပဘေဒနိစ္ဆယဿ ပစ္စယဘူတံ တံ တံ သဒ္ဒဝိဘာဝကံ၊ ဧဝံ သဘာဝါသဘာဝနိရုတ္တိနိစ္ဆယဿ ပစ္စယဘူတံ ပစ္စုပ္ပန္နသဘာဝနိရုတ္တိသဒ္ဒာရမ္မဏံ တံဝိဘာဝကဉာဏံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒာတိ ဝုစ္စမာနေ န ပါဠိဝိရောဓော ဟောတိ။ တံ သဘာဝနိရုတ္တိံ သဒ္ဒံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခန္တဿာ တိ စ ပစ္စုပ္ပန္နသဒ္ဒာရမ္မဏံ ပစ္စဝေက္ခဏံ ပဝတ္တယန္တဿာတိ န န သက္ကာ ဝတ္တုံ။ တမ္ပိ ဟိ ဉာဏံ သဘာဝနိရုတ္တိံ ဝိဘာဝေန္တံယေဝ တံတံသဒ္ဒပစ္စဝေက္ခဏာနန္တရံ တံတံပဘေဒနိစ္ဆယဟေတုတ္တာ နိရုတ္တိံ ဘိန္ဒန္တံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ စ ပဘေဒဂတမ္ပိ ဟောတီတိ။ သဘာဝနိရုတ္တီ တိ မာဂဓဘာသာ အဓိပ္ပေတာတိ တတော အညံ သက္ကဋနာမာဒိသဒ္ဒံ သန္ဓာယ ‘‘အညံ ပနာ’’ တိ အာဟ။ ဗျဉ္ဇန န္တိ နိပါတပဒမာဟ။
তং সভাৰনিরুত্তিং সদ্দং আরম্মণং কত্ৰা পচ্চৰেক্খন্তস্স তস্মিং সভাৰনিরুত্তাভিলাপে পভেদগতং ঞাণং নিরুত্তিপটিসম্ভিদা তি ৰুত্তত্তা নিরুত্তিসদ্দারম্মণায সোতৰিঞ্ঞাণৰীথিযা পরতো মনোদ্ৰারে নিরুত্তিপটিসম্ভিদা পৰত্ততীতি ৰদন্তি। ‘‘নিরুত্তিপটিসম্ভিদা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা’’তি চ ৰচনং সদ্দং গহেত্ৰা পচ্ছা জাননং সন্ধায ৰুত্তন্তি। এৰং পন অঞ্ঞস্মিং পচ্চুপ্পন্নারম্মণে অঞ্ঞং পচ্চুপ্পন্নারম্মণন্তি ৰুত্তন্তি আপজ্জতি। যথা পন দিব্বসোতঞাণং মনুস্সামনুস্সাদিসদ্দপ্পভেদনিচ্ছযস্স পচ্চযভূতং তং তং সদ্দৰিভাৰকং, এৰং সভাৰাসভাৰনিরুত্তিনিচ্ছযস্স পচ্চযভূতং পচ্চুপ্পন্নসভাৰনিরুত্তিসদ্দারম্মণং তংৰিভাৰকঞাণং নিরুত্তিপটিসম্ভিদাতি ৰুচ্চমানে ন পাল়িৰিরোধো হোতি। তং সভাৰনিরুত্তিং সদ্দং আরম্মণং কত্ৰা পচ্চৰেক্খন্তস্সা তি চ পচ্চুপ্পন্নসদ্দারম্মণং পচ্চৰেক্খণং পৰত্তযন্তস্সাতি ন ন সক্কা ৰত্তুং। তম্পি হি ঞাণং সভাৰনিরুত্তিং ৰিভাৰেন্তংযেৰ তংতংসদ্দপচ্চৰেক্খণানন্তরং তংতংপভেদনিচ্ছযহেতুত্তা নিরুত্তিং ভিন্দন্তং পটিৰিজ্ঝন্তমেৰ উপ্পজ্জতীতি চ পভেদগতম্পি হোতীতি। সভাৰনিরুত্তী তি মাগধভাসা অধিপ্পেতাতি ততো অঞ্ঞং সক্কটনামাদিসদ্দং সন্ধায ‘‘অঞ্ঞং পনা’’ তি আহ। ব্যঞ্জন ন্তি নিপাতপদমাহ।
д̇ам̣ сабхааванируд̇д̇им̣ сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа бажжавзгканд̇асса д̇асмим̣ сабхааванируд̇д̇аабхилаабз бабхзд̣̇аг̇ад̇ам̣ н̃аан̣ам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа нируд̇д̇исад̣̇д̣̇аарамман̣ааяа сод̇авин̃н̃аан̣авийт̇ияаа барад̇о манод̣̇ваарз нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа бавад̇д̇ад̇ийд̇и вад̣̇анд̇и. ‘‘нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аа бажжуббаннаарамман̣аа’’д̇и жа важанам̣ сад̣̇д̣̇ам̣ г̇ахзд̇ваа бажчаа ж̇аананам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇анд̇и. звам̣ бана ан̃н̃асмим̣ бажжуббаннаарамман̣з ан̃н̃ам̣ бажжуббаннаарамман̣анд̇и вуд̇д̇анд̇и аабаж̇ж̇ад̇и. яат̇аа бана д̣̇иб̣б̣асод̇ан̃аан̣ам̣ мануссаамануссаад̣̇исад̣̇д̣̇аббабхзд̣̇анижчаяасса бажжаяабхууд̇ам̣ д̇ам̣ д̇ам̣ сад̣̇д̣̇авибхаавагам̣, звам̣ сабхааваасабхааванируд̇д̇инижчаяасса бажжаяабхууд̇ам̣ бажжуббаннасабхааванируд̇д̇исад̣̇д̣̇аарамман̣ам̣ д̇ам̣вибхааваган̃аан̣ам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇аад̇и вужжамаанз на баал̣ивирод̇хо ход̇и. д̇ам̣ сабхааванируд̇д̇им̣ сад̣̇д̣̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа бажжавзгканд̇ассаа д̇и жа бажжуббаннасад̣̇д̣̇аарамман̣ам̣ бажжавзгкан̣ам̣ бавад̇д̇аяанд̇ассаад̇и на на саггаа вад̇д̇ум̣. д̇амби хи н̃аан̣ам̣ сабхааванируд̇д̇им̣ вибхаавзнд̇ам̣язва д̇ам̣д̇ам̣сад̣̇д̣̇абажжавзгкан̣аананд̇арам̣ д̇ам̣д̇ам̣бабхзд̣̇анижчаяахзд̇уд̇д̇аа нируд̇д̇им̣ бхинд̣̇анд̇ам̣ бадивиж̇жханд̇амзва уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и жа бабхзд̣̇аг̇ад̇амби ход̇ийд̇и. сабхааванируд̇д̇ий д̇и мааг̇ад̇хабхаасаа ад̇хиббзд̇аад̇и д̇ад̇о ан̃н̃ам̣ саггаданаамаад̣̇исад̣̇д̣̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘ан̃н̃ам̣ банаа’’ д̇и ааха. б̣яан̃ж̇ана нд̇и нибаад̇абад̣̇амааха.
तं सभावनिरुत्तिं सद्दं आरम्मणं कत्वा पच्‍चवेक्खन्तस्स तस्मिं सभावनिरुत्ताभिलापे पभेदगतं ञाणं निरुत्तिपटिसम्भिदा ति वुत्तत्ता निरुत्तिसद्दारम्मणाय सोतविञ्‍ञाणवीथिया परतो मनोद्वारे निरुत्तिपटिसम्भिदा पवत्ततीति वदन्ति। ‘‘निरुत्तिपटिसम्भिदा पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणा’’ति च वचनं सद्दं गहेत्वा पच्छा जाननं सन्धाय वुत्तन्ति। एवं पन अञ्‍ञस्मिं पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणे अञ्‍ञं पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणन्ति वुत्तन्ति आपज्‍जति। यथा पन दिब्बसोतञाणं मनुस्सामनुस्सादिसद्दप्पभेदनिच्छयस्स पच्‍चयभूतं तं तं सद्दविभावकं, एवं सभावासभावनिरुत्तिनिच्छयस्स पच्‍चयभूतं पच्‍चुप्पन्‍नसभावनिरुत्तिसद्दारम्मणं तंविभावकञाणं निरुत्तिपटिसम्भिदाति वुच्‍चमाने न पाळिविरोधो होति। तं सभावनिरुत्तिं सद्दं आरम्मणं कत्वा पच्‍चवेक्खन्तस्सा ति च पच्‍चुप्पन्‍नसद्दारम्मणं पच्‍चवेक्खणं पवत्तयन्तस्साति न न सक्‍का वत्तुं। तम्पि हि ञाणं सभावनिरुत्तिं विभावेन्तंयेव तंतंसद्दपच्‍चवेक्खणानन्तरं तंतंपभेदनिच्छयहेतुत्ता निरुत्तिं भिन्दन्तं पटिविज्झन्तमेव उप्पज्‍जतीति च पभेदगतम्पि होतीति। सभावनिरुत्ती ति मागधभासा अधिप्पेताति ततो अञ्‍ञं सक्‍कटनामादिसद्दं सन्धाय ‘‘अञ्‍ञं पना’’ ति आह। ब्यञ्‍जन न्ति निपातपदमाह।
તં સભાવનિરુત્તિં સદ્દં આરમ્મણં કત્વા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ તસ્મિં સભાવનિરુત્તાભિલાપે પભેદગતં ઞાણં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા તિ વુત્તત્તા નિરુત્તિસદ્દારમ્મણાય સોતવિઞ્ઞાણવીથિયા પરતો મનોદ્વારે નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા પવત્તતીતિ વદન્તિ. ‘‘નિરુત્તિપટિસમ્ભિદા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા’’તિ ચ વચનં સદ્દં ગહેત્વા પચ્છા જાનનં સન્ધાય વુત્તન્તિ. એવં પન અઞ્ઞસ્મિં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણે અઞ્ઞં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણન્તિ વુત્તન્તિ આપજ્જતિ. યથા પન દિબ્બસોતઞાણં મનુસ્સામનુસ્સાદિસદ્દપ્પભેદનિચ્છયસ્સ પચ્ચયભૂતં તં તં સદ્દવિભાવકં, એવં સભાવાસભાવનિરુત્તિનિચ્છયસ્સ પચ્ચયભૂતં પચ્ચુપ્પન્નસભાવનિરુત્તિસદ્દારમ્મણં તંવિભાવકઞાણં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદાતિ વુચ્ચમાને ન પાળિવિરોધો હોતિ. તં સભાવનિરુત્તિં સદ્દં આરમ્મણં કત્વા પચ્ચવેક્ખન્તસ્સા તિ ચ પચ્ચુપ્પન્નસદ્દારમ્મણં પચ્ચવેક્ખણં પવત્તયન્તસ્સાતિ ન ન સક્કા વત્તું. તમ્પિ હિ ઞાણં સભાવનિરુત્તિં વિભાવેન્તંયેવ તંતંસદ્દપચ્ચવેક્ખણાનન્તરં તંતંપભેદનિચ્છયહેતુત્તા નિરુત્તિં ભિન્દન્તં પટિવિજ્ઝન્તમેવ ઉપ્પજ્જતીતિ ચ પભેદગતમ્પિ હોતીતિ. સભાવનિરુત્તી તિ માગધભાસા અધિપ્પેતાતિ તતો અઞ્ઞં સક્કટનામાદિસદ્દં સન્ધાય ‘‘અઞ્ઞં પના’’ તિ આહ. બ્યઞ્જન ન્તિ નિપાતપદમાહ.
ਤਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਾਭਿਲਾਪੇ ਪਭੇਦਗਤਂ ਞਾਣਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਾ ਪਰਤੋ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ‘‘ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ ਚ વਚਨਂ ਸਦ੍ਦਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਜਾਨਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਪਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣੇ ਅਞ੍ਞਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਥਾ ਪਨ ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਞਾਣਂ ਮਨੁਸ੍ਸਾਮਨੁਸ੍ਸਾਦਿਸਦ੍ਦਪ੍ਪਭੇਦਨਿਚ੍ਛਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਤਂ ਤਂ ਸਦ੍ਦવਿਭਾવਕਂ, ਏવਂ ਸਭਾવਾਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਨਿਚ੍ਛਯਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਤਂવਿਭਾવਕਞਾਣਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨੇ ਨ ਪਾਲ਼ਿવਿਰੋਧੋ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਂ ਪવਤ੍ਤਯਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ। ਤਮ੍ਪਿ ਹਿ ਞਾਣਂ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਂਯੇવ ਤਂਤਂਸਦ੍ਦਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਨ੍ਤਰਂ ਤਂਤਂਪਭੇਦਨਿਚ੍ਛਯਹੇਤੁਤ੍ਤਾ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਂ ਭਿਨ੍ਦਨ੍ਤਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨ੍ਤਮੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚ ਪਭੇਦਗਤਮ੍ਪਿ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤੀ ਤਿ ਮਾਗਧਭਾਸਾ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਸਕ੍ਕਟਨਾਮਾਦਿਸਦ੍ਦਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਅਞ੍ਞਂ ਪਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਬ੍ਯਞ੍ਜਨ ਨ੍ਤਿ ਨਿਪਾਤਪਦਮਾਹ।
តំ សភាវនិរុត្តិំ សទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា បច្ចវេក្ខន្តស្ស តស្មិំ សភាវនិរុត្តាភិលាបេ បភេទគតំ ញាណំ និរុត្តិបដិសម្ភិទា តិ វុត្តត្តា និរុត្តិសទ្ទារម្មណាយ សោតវិញ្ញាណវីថិយា បរតោ មនោទ្វារេ និរុត្តិបដិសម្ភិទា បវត្តតីតិ វទន្តិ។ ‘‘និរុត្តិបដិសម្ភិទា បច្ចុប្បន្នារម្មណា’’តិ ច វចនំ សទ្ទំ គហេត្វា បច្ឆា ជាននំ សន្ធាយ វុត្តន្តិ។ ឯវំ បន អញ្ញស្មិំ បច្ចុប្បន្នារម្មណេ អញ្ញំ បច្ចុប្បន្នារម្មណន្តិ វុត្តន្តិ អាបជ្ជតិ។ យថា បន ទិព្ពសោតញាណំ មនុស្សាមនុស្សាទិសទ្ទប្បភេទនិច្ឆយស្ស បច្ចយភូតំ តំ តំ សទ្ទវិភាវកំ, ឯវំ សភាវាសភាវនិរុត្តិនិច្ឆយស្ស បច្ចយភូតំ បច្ចុប្បន្នសភាវនិរុត្តិសទ្ទារម្មណំ តំវិភាវកញាណំ និរុត្តិបដិសម្ភិទាតិ វុច្ចមានេ ន បាឡិវិរោធោ ហោតិ។ តំ សភាវនិរុត្តិំ សទ្ទំ អារម្មណំ កត្វា បច្ចវេក្ខន្តស្សា តិ ច បច្ចុប្បន្នសទ្ទារម្មណំ បច្ចវេក្ខណំ បវត្តយន្តស្សាតិ ន ន សក្កា វត្តុំ។ តម្បិ ហិ ញាណំ សភាវនិរុត្តិំ វិភាវេន្តំយេវ តំតំសទ្ទបច្ចវេក្ខណានន្តរំ តំតំបភេទនិច្ឆយហេតុត្តា និរុត្តិំ ភិន្ទន្តំ បដិវិជ្ឈន្តមេវ ឧប្បជ្ជតីតិ ច បភេទគតម្បិ ហោតីតិ។ សភាវនិរុត្តី តិ មាគធភាសា អធិប្បេតាតិ តតោ អញ្ញំ សក្កដនាមាទិសទ្ទំ សន្ធាយ ‘‘អញ្ញំ បនា’’ តិ អាហ។ ព្យញ្ជន ន្តិ និបាតបទមាហ។
ತಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಂ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಾಭಿಲಾಪೇ ಪಭೇದಗತಂ ಞಾಣಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ನಿರುತ್ತಿಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಾಯ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಾ ಪರತೋ ಮನೋದ್ವಾರೇ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ವದನ್ತಿ। ‘‘ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ ಚ ವಚನಂ ಸದ್ದಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಜಾನನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಏವಂ ಪನ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣೇ ಅಞ್ಞಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಯಥಾ ಪನ ದಿಬ್ಬಸೋತಞಾಣಂ ಮನುಸ್ಸಾಮನುಸ್ಸಾದಿಸದ್ದಪ್ಪಭೇದನಿಚ್ಛಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ತಂ ತಂ ಸದ್ದವಿಭಾವಕಂ, ಏವಂ ಸಭಾವಾಸಭಾವನಿರುತ್ತಿನಿಚ್ಛಯಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯಭೂತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಂ ತಂವಿಭಾವಕಞಾಣಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾತಿ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ನ ಪಾಳಿವಿರೋಧೋ ಹೋತಿ। ತಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಂ ಸದ್ದಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸಾ ತಿ ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಂ ಪವತ್ತಯನ್ತಸ್ಸಾತಿ ನ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ। ತಮ್ಪಿ ಹಿ ಞಾಣಂ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿಂ ವಿಭಾವೇನ್ತಂಯೇವ ತಂತಂಸದ್ದಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನನ್ತರಂ ತಂತಂಪಭೇದನಿಚ್ಛಯಹೇತುತ್ತಾ ನಿರುತ್ತಿಂ ಭಿನ್ದನ್ತಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತಮೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಚ ಪಭೇದಗತಮ್ಪಿ ಹೋತೀತಿ। ಸಭಾವನಿರುತ್ತೀ ತಿ ಮಾಗಧಭಾಸಾ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ ತತೋ ಅಞ್ಞಂ ಸಕ್ಕಟನಾಮಾದಿಸದ್ದಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಅಞ್ಞಂ ಪನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಬ್ಯಞ್ಜನ ನ್ತಿ ನಿಪಾತಪದಮಾಹ।
തം സഭാവനിരുത്തിം സദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ തസ്മിം സഭാവനിരുത്താഭിലാപേ പഭേദഗതം ഞാണം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ തി വുത്തത്താ നിരുത്തിസദ്ദാരമ്മണായ സോതവിഞ്ഞാണവീഥിയാ പരതോ മനൊദ്വാരേ നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ പവത്തതീതി വദന്തി. ‘‘നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ’’തി ച വചനം സദ്ദം ഗഹെത്വാ പച്ഛാ ജാനനം സന്ധായ വുത്തന്തി. ഏവം പന അഞ്ഞസ്മിം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണേ അഞ്ഞം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണന്തി വുത്തന്തി ആപജ്ജതി. യഥാ പന ദിബ്ബസോതഞാണം മനുസ്സാമനുസ്സാദിസദ്ദപ്പഭേദനിച്ഛയസ്സ പച്ചയഭൂതം തം തം സദ്ദവിഭാവകം, ഏവം സഭാവാസഭാവനിരുത്തിനിച്ഛയസ്സ പച്ചയഭൂതം പച്ചുപ്പന്നസഭാവനിരുത്തിസദ്ദാരമ്മണം തംവിഭാവകഞാണം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദാതി വുച്ചമാനേ ന പാളിവിരോധോ ഹോതി. തം സഭാവനിരുത്തിം സദ്ദം ആരമ്മണം കത്വാ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സാ തി ച പച്ചുപ്പന്നസദ്ദാരമ്മണം പച്ചവെക്ഖണം പവത്തയന്തസ്സാതി ന ന സക്കാ വത്തും. തമ്പി ഹി ഞാണം സഭാവനിരുത്തിം വിഭാവെന്തംയേവ തംതംസദ്ദപച്ചവെക്ഖണാനന്തരം തംതംപഭേദനിച്ഛയഹേതുത്താ നിരുത്തിം ഭിന്ദന്തം പടിവിജ്ഝന്തമേവ ഉപ്പജ്ജതീതി ച പഭേദഗതമ്പി ഹോതീതി. സഭാവനിരുത്തീ തി മാഗധഭാസാ അധിപ്പേതാതി തതോ അഞ്ഞം സക്കടനാമാദിസദ്ദം സന്ധായ ‘‘അഞ്ഞം പനാ’’ തി ആഹ. ബ്യഞ്ജന ന്തി നിപാതപദമാഹ.
තං සභාවනිරුත්‌තිං සද්‌දං ආරම්‌මණං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌තස්‌ස තස්‌මිං සභාවනිරුත්‌තාභිලාපෙ පභෙදගතං ඤාණං නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදා ති වුත්‌තත්‌තා නිරුත්‌තිසද්‌දාරම්‌මණාය සොතවිඤ්‌ඤාණවීථියා පරතො මනොද්‌වාරෙ නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදා පවත්‌තතීති වදන්‌ති. ‘‘නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදා පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණා’’ති ච වචනං සද්‌දං ගහෙත්‌වා පච්‌ඡා ජානනං සන්‌ධාය වුත්‌තන්‌ති. එවං පන අඤ්‌ඤස්‌මිං පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණෙ අඤ්‌ඤං පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණන්‌ති වුත්‌තන්‌ති ආපජ්‌ජති. යථා පන දිබ්‌බසොතඤාණං මනුස්‌සාමනුස්‌සාදිසද්‌දප්‌පභෙදනිච්‌ඡයස්‌ස පච්‌චයභූතං තං තං සද්‌දවිභාවකං, එවං සභාවාසභාවනිරුත්‌තිනිච්‌ඡයස්‌ස පච්‌චයභූතං පච්‌චුප්‌පන්‌නසභාවනිරුත්‌තිසද්‌දාරම්‌මණං තංවිභාවකඤාණං නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදාති වුච්‌චමානෙ න පාළිවිරොධො හොති. තං සභාවනිරුත්‌තිං සද්‌දං ආරම්‌මණං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌තස්‌සා ති ච පච්‌චුප්‌පන්‌නසද්‌දාරම්‌මණං පච්‌චවෙක්‌ඛණං පවත්‌තයන්‌තස්‌සාති න න සක්‌කා වත්‌තුං. තම්‌පි හි ඤාණං සභාවනිරුත්‌තිං විභාවෙන්‌තංයෙව තංතංසද්‌දපච්‌චවෙක්‌ඛණානන්‌තරං තංතංපභෙදනිච්‌ඡයහෙතුත්‌තා නිරුත්‌තිං භින්‌දන්‌තං පටිවිජ්‌ඣන්‌තමෙව උප්‌පජ්‌ජතීති ච පභෙදගතම්‌පි හොතීති. සභාවනිරුත්‌තී ති මාගධභාසා අධිප්‌පෙතාති තතො අඤ්‌ඤං සක්‌කටනාමාදිසද්‌දං සන්‌ධාය ‘‘අඤ්‌ඤං පනා’’ ති ආහ. බ්‍යඤ්‌ජන න්‌ති නිපාතපදමාහ.
தங் ஸபா⁴வனிருத்திங் ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ தஸ்மிங் ஸபா⁴வனிருத்தாபி⁴லாபே பபே⁴த³க³தங் ஞாணங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ தி வுத்தத்தா நிருத்திஸத்³தா³ரம்மணாய ஸோதவிஞ்ஞாணவீதி²யா பரதோ மனொத்³வாரே நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ பவத்ததீதி வத³ந்தி. ‘‘நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³ பச்சுப்பன்னாரம்மணா’’தி ச வசனங் ஸத்³த³ங் க³ஹெத்வா பச்சா² ஜானநங் ஸந்தா⁴ய வுத்தந்தி. ஏவங் பன அஞ்ஞஸ்மிங் பச்சுப்பன்னாரம்மணே அஞ்ஞங் பச்சுப்பன்னாரம்மணந்தி வுத்தந்தி ஆபஜ்ஜதி. யதா² பன தி³ப்³ப³ஸோதஞாணங் மனுஸ்ஸாமனுஸ்ஸாதி³ஸத்³த³ப்பபே⁴த³னிச்ச²யஸ்ஸ பச்சயபூ⁴தங் தங் தங் ஸத்³த³விபா⁴வகங், ஏவங் ஸபா⁴வாஸபா⁴வனிருத்தினிச்ச²யஸ்ஸ பச்சயபூ⁴தங் பச்சுப்பன்னஸபா⁴வனிருத்திஸத்³தா³ரம்மணங் தங்விபா⁴வகஞாணங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴தா³தி வுச்சமானே ந பாளிவிரோதோ⁴ ஹோதி. தங் ஸபா⁴வனிருத்திங் ஸத்³த³ங் ஆரம்மணங் கத்வா பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸா தி ச பச்சுப்பன்னஸத்³தா³ரம்மணங் பச்சவெக்க²ணங் பவத்தயந்தஸ்ஸாதி ந ந ஸக்கா வத்துங். தம்பி ஹி ஞாணங் ஸபா⁴வனிருத்திங் விபா⁴வெந்தங்யேவ தங்தங்ஸத்³த³பச்சவெக்க²ணானந்தரங் தங்தங்பபே⁴த³னிச்ச²யஹேதுத்தா நிருத்திங் பி⁴ந்த³ந்தங் படிவிஜ்ஜ²ந்தமேவ உப்பஜ்ஜதீதி ச பபே⁴த³க³தம்பி ஹோதீதி. ஸபா⁴வனிருத்தீ தி மாக³த⁴பா⁴ஸா அதி⁴ப்பேதாதி ததோ அஞ்ஞங் ஸக்கடனாமாதி³ஸத்³த³ங் ஸந்தா⁴ய ‘‘அஞ்ஞங் பனா’’ தி ஆஹ. ப்³யஞ்ஜன ந்தி நிபாதபத³மாஹ.
తం సభావనిరుత్తిం సద్దం ఆరమ్మణం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం సభావనిరుత్తాభిలాపే పభేదగతం ఞాణం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా తి వుత్తత్తా నిరుత్తిసద్దారమ్మణాయ సోతవిఞ్ఞాణవీథియా పరతో మనోద్వారే నిరుత్తిపటిసమ్భిదా పవత్తతీతి వదన్తి. ‘‘నిరుత్తిపటిసమ్భిదా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా’’తి చ వచనం సద్దం గహేత్వా పచ్ఛా జాననం సన్ధాయ వుత్తన్తి. ఏవం పన అఞ్ఞస్మిం పచ్చుప్పన్నారమ్మణే అఞ్ఞం పచ్చుప్పన్నారమ్మణన్తి వుత్తన్తి ఆపజ్జతి. యథా పన దిబ్బసోతఞాణం మనుస్సామనుస్సాదిసద్దప్పభేదనిచ్ఛయస్స పచ్చయభూతం తం తం సద్దవిభావకం, ఏవం సభావాసభావనిరుత్తినిచ్ఛయస్స పచ్చయభూతం పచ్చుప్పన్నసభావనిరుత్తిసద్దారమ్మణం తంవిభావకఞాణం నిరుత్తిపటిసమ్భిదాతి వుచ్చమానే న పాళివిరోధో హోతి. తం సభావనిరుత్తిం సద్దం ఆరమ్మణం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్సా తి చ పచ్చుప్పన్నసద్దారమ్మణం పచ్చవేక్ఖణం పవత్తయన్తస్సాతి న న సక్కా వత్తుం. తమ్పి హి ఞాణం సభావనిరుత్తిం విభావేన్తంయేవ తంతంసద్దపచ్చవేక్ఖణానన్తరం తంతంపభేదనిచ్ఛయహేతుత్తా నిరుత్తిం భిన్దన్తం పటివిజ్ఝన్తమేవ ఉప్పజ్జతీతి చ పభేదగతమ్పి హోతీతి. సభావనిరుత్తీ తి మాగధభాసా అధిప్పేతాతి తతో అఞ్ఞం సక్కటనామాదిసద్దం సన్ధాయ ‘‘అఞ్ఞం పనా’’ తి ఆహ. బ్యఞ్జన న్తి నిపాతపదమాహ.
ตํ สภาวนิรุตฺติํ สทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ตสฺมิํ สภาวนิรุตฺตาภิลาเป ปเภทคตํ ญาณํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ติ วุตฺตตฺตา นิรุตฺติสทฺทารมฺมณาย โสตวิญฺญาณวีถิยา ปรโต มโนทฺวาเร นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ปวตฺตตีติ วทนฺติฯ ‘‘นิรุตฺติปฏิสมฺภิทา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา’’ติ จ วจนํ สทฺทํ คเหตฺวา ปจฺฉา ชานนํ สนฺธาย วุตฺตนฺติฯ เอวํ ปน อญฺญสฺมิํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมเณ อญฺญํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณนฺติ วุตฺตนฺติ อาปชฺชติฯ ยถา ปน ทิพฺพโสตญาณํ มนุสฺสามนุสฺสาทิสทฺทปฺปเภทนิจฺฉยสฺส ปจฺจยภูตํ ตํ ตํ สทฺทวิภาวกํ, เอวํ สภาวาสภาวนิรุตฺตินิจฺฉยสฺส ปจฺจยภูตํ ปจฺจุปฺปนฺนสภาวนิรุตฺติสทฺทารมฺมณํ ตํวิภาวกญาณํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทาติ วุจฺจมาเน น ปาฬิวิโรโธ โหติฯ ตํ สภาวนิรุตฺติํ สทฺทํ อารมฺมณํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขนฺตสฺสา ติ จ ปจฺจุปฺปนฺนสทฺทารมฺมณํ ปจฺจเวกฺขณํ ปวตฺตยนฺตสฺสาติ น น สกฺกา วตฺตุํฯ ตมฺปิ หิ ญาณํ สภาวนิรุตฺติํ วิภาเวนฺตํเยว ตํตํสทฺทปจฺจเวกฺขณานนฺตรํ ตํตํปเภทนิจฺฉยเหตุตฺตา นิรุตฺติํ ภินฺทนฺตํ ปฏิวิชฺฌนฺตเมว อุปฺปชฺชตีติ จ ปเภทคตมฺปิ โหตีติฯ สภาวนิรุตฺตี ติ มาคธภาสา อธิปฺเปตาติ ตโต อญฺญํ สกฺกฏนามาทิสทฺทํ สนฺธาย ‘‘อญฺญํ ปนา’’ ติ อาหฯ พฺยญฺชน นฺติ นิปาตปทมาหฯ
ཏཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཏ་སྨིཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱ་བྷི་ལཱ་པེ པ་བྷེ་ད་ག་ཏཾ ཉཱ་ཎཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ནི་རུ་ཏྟི་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཱ པ་ར་ཏོ མ་ནོ་དྭཱ་རེ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ‘‘ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི ཙ ཝ་ཙ་ནཾ ས་དྡཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ཛཱ་ན་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ པ་ན ཨ་ཉྙ་སྨིཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ཉྙཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཡ་ཐཱ པ་ན དི་བྦ་སོ་ཏ་ཉཱ་ཎཾ མ་ནུ་སྶཱ་མ་ནུ་སྶཱ་དི་ས་དྡ་པྤ་བྷེ་ད་ནི་ཙྪ་ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ཏཾ ཏཾ ས་དྡ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཀཾ, ཨེ་ཝཾ ས་བྷཱ་ཝཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ནི་ཙྪ་ཡ་སྶ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཏཾ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཀ་ཉཱ་ཎཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནེ ན པཱ་ལི༹་ཝི་རོ་དྷོ ཧོ་ཏི། ཏཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶཱ ཏི ཙ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡ་ནྟ་སྶཱ་ཏི ན ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ། ཏ་མྤི ཧི ཉཱ་ཎཾ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟིཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟཾ་ཡེ་ཝ ཏཾ་ཏཾ་ས་དྡ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ན་ནྟ་རཾ ཏཾ་ཏཾ་པ་བྷེ་ད་ནི་ཙྪ་ཡ་ཧེ་ཏུ་ཏྟཱ ནི་རུ་ཏྟིཾ བྷི་ནྡ་ནྟཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ནྟ་མེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙ པ་བྷེ་ད་ག་ཏ་མྤི ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟཱི ཏི མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ས་ཀྐ་ཊ་ནཱ་མཱ་དི་ས་དྡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨ་ཉྙཾ པ་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། བྱ་ཉྫ་ན ནྟི ནི་པཱ་ཏ་པ་ད་མཱ་ཧ།
864
bodytext
Kathitaṃ aṭṭhakathāyaṃ. Bodhimaṇḍa -saddo paṭhamābhisambuddhaṭṭhāne eva daṭṭhabbo, na yattha katthaci bodhirukkhassa patiṭṭhitaṭṭhāne. Suvaṇṇasalāka nti seṭṭhasalākaṃ, dhammadesanatthaṃ salākaṃ gahetvāti attho, na paṭisambhidāyaṃ ṭhitena pavāritaṃ, tasmā paṭisambhidāto aññeneva pakārena jānitabbato na sakkaṭabhāsājānanaṃ paṭisambhidākiccanti adhippāyo.
ကထိတံ အဋ္ဌကထာယံ။ ဗောဓိမဏ္ဍ -သဒ္ဒော ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓဋ္ဌာနေ ဧဝ ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ န ယတ္ထ ကတ္ထစိ ဗောဓိရုက္ခဿ ပတိဋ္ဌိတဋ္ဌာနေ။ သုဝဏ္ဏသလာက န္တိ သေဋ္ဌသလာကံ၊ ဓမ္မဒေသနတ္ထံ သလာကံ ဂဟေတွာတိ အတ္ထော၊ န ပဋိသမ္ဘိဒာယံ ဌိတေန ပဝါရိတံ၊ တသ္မာ ပဋိသမ္ဘိဒာတော အညေနေဝ ပကာရေန ဇာနိတဗ္ဗတော န သက္ကဋဘာသာဇာနနံ ပဋိသမ္ဘိဒာကိစ္စန္တိ အဓိပ္ပါယော။
কথিতং অট্ঠকথাযং। বোধিমণ্ড -সদ্দো পঠমাভিসম্বুদ্ধট্ঠানে এৰ দট্ঠব্বো, ন যত্থ কত্থচি বোধিরুক্খস্স পতিট্ঠিতট্ঠানে। সুৰণ্ণসলাক ন্তি সেট্ঠসলাকং, ধম্মদেসনত্থং সলাকং গহেত্ৰাতি অত্থো, ন পটিসম্ভিদাযং ঠিতেন পৰারিতং, তস্মা পটিসম্ভিদাতো অঞ্ঞেনেৰ পকারেন জানিতব্বতো ন সক্কটভাসাজাননং পটিসম্ভিদাকিচ্চন্তি অধিপ্পাযো।
гат̇ид̇ам̣ адтагат̇ааяам̣. б̣од̇химан̣д̣а -сад̣̇д̣̇о батамаабхисамб̣уд̣̇д̇хадтаанз зва д̣̇адтаб̣б̣о, на яад̇т̇а гад̇т̇ажи б̣од̇хиругкасса бад̇идтид̇адтаанз. суван̣н̣асалаага нд̇и сздтасалаагам̣, д̇хаммад̣̇зсанад̇т̇ам̣ салаагам̣ г̇ахзд̇ваад̇и ад̇т̇о, на бадисамбхид̣̇ааяам̣ тид̇зна баваарид̇ам̣, д̇асмаа бадисамбхид̣̇аад̇о ан̃н̃знзва багаарзна ж̇аанид̇аб̣б̣ад̇о на саггадабхаасааж̇аананам̣ бадисамбхид̣̇аагижжанд̇и ад̇хиббааяо.
कथितं अट्ठकथायं। बोधिमण्ड -सद्दो पठमाभिसम्बुद्धट्ठाने एव दट्ठब्बो, न यत्थ कत्थचि बोधिरुक्खस्स पतिट्ठितट्ठाने। सुवण्णसलाक न्ति सेट्ठसलाकं, धम्मदेसनत्थं सलाकं गहेत्वाति अत्थो, न पटिसम्भिदायं ठितेन पवारितं, तस्मा पटिसम्भिदातो अञ्‍ञेनेव पकारेन जानितब्बतो न सक्‍कटभासाजाननं पटिसम्भिदाकिच्‍चन्ति अधिप्पायो।
કથિતં અટ્ઠકથાયં. બોધિમણ્ડ -સદ્દો પઠમાભિસમ્બુદ્ધટ્ઠાને એવ દટ્ઠબ્બો, ન યત્થ કત્થચિ બોધિરુક્ખસ્સ પતિટ્ઠિતટ્ઠાને. સુવણ્ણસલાક ન્તિ સેટ્ઠસલાકં, ધમ્મદેસનત્થં સલાકં ગહેત્વાતિ અત્થો, ન પટિસમ્ભિદાયં ઠિતેન પવારિતં, તસ્મા પટિસમ્ભિદાતો અઞ્ઞેનેવ પકારેન જાનિતબ્બતો ન સક્કટભાસાજાનનં પટિસમ્ભિદાકિચ્ચન્તિ અધિપ્પાયો.
ਕਥਿਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ। ਬੋਧਿਮਣ੍ਡ -ਸਦ੍ਦੋ ਪਠਮਾਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਟ੍ਠਾਨੇ ਏવ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਨ ਯਤ੍ਥ ਕਤ੍ਥਚਿ ਬੋਧਿਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਟ੍ਠਾਨੇ। ਸੁવਣ੍ਣਸਲਾਕ ਨ੍ਤਿ ਸੇਟ੍ਠਸਲਾਕਂ, ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਤ੍ਥਂ ਸਲਾਕਂ ਗਹੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯਂ ਠਿਤੇਨ ਪવਾਰਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਤੋ ਅਞ੍ਞੇਨੇવ ਪਕਾਰੇਨ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਤੋ ਨ ਸਕ੍ਕਟਭਾਸਾਜਾਨਨਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
កថិតំ អដ្ឋកថាយំ។ ពោធិមណ្ឌ -សទ្ទោ បឋមាភិសម្ពុទ្ធដ្ឋានេ ឯវ ទដ្ឋព្ពោ, ន យត្ថ កត្ថចិ ពោធិរុក្ខស្ស បតិដ្ឋិតដ្ឋានេ។ សុវណ្ណសលាក ន្តិ សេដ្ឋសលាកំ, ធម្មទេសនត្ថំ សលាកំ គហេត្វាតិ អត្ថោ, ន បដិសម្ភិទាយំ ឋិតេន បវារិតំ, តស្មា បដិសម្ភិទាតោ អញ្ញេនេវ បការេន ជានិតព្ពតោ ន សក្កដភាសាជាននំ បដិសម្ភិទាកិច្ចន្តិ អធិប្បាយោ។
ಕಥಿತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ। ಬೋಧಿಮಣ್ಡ -ಸದ್ದೋ ಪಠಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧಟ್ಠಾನೇ ಏವ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ನ ಯತ್ಥ ಕತ್ಥಚಿ ಬೋಧಿರುಕ್ಖಸ್ಸ ಪತಿಟ್ಠಿತಟ್ಠಾನೇ। ಸುವಣ್ಣಸಲಾಕ ನ್ತಿ ಸೇಟ್ಠಸಲಾಕಂ, ಧಮ್ಮದೇಸನತ್ಥಂ ಸಲಾಕಂ ಗಹೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯಂ ಠಿತೇನ ಪವಾರಿತಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾತೋ ಅಞ್ಞೇನೇವ ಪಕಾರೇನ ಜಾನಿತಬ್ಬತೋ ನ ಸಕ್ಕಟಭಾಸಾಜಾನನಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಕಿಚ್ಚನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
കഥിതം അട്ഠകഥായം. ബോധിമണ്ഡ -സദ്ദോ പഠമാഭിസമ്ബുദ്ധട്ഠാനേ ഏവ ദട്ഠബ്ബോ, ന യത്ഥ കത്ഥചി ബോധിരുക്ഖസ്സ പതിട്ഠിതട്ഠാനേ. സുവണ്ണസലാക ന്തി സെട്ഠസലാകം, ധമ്മദേസനത്ഥം സലാകം ഗഹെത്വാതി അത്ഥോ, ന പടിസമ്ഭിദായം ഠിതേന പവാരിതം, തസ്മാ പടിസമ്ഭിദാതോ അഞ്ഞേനേവ പകാരേന ജാനിതബ്ബതോ ന സക്കടഭാസാജാനനം പടിസമ്ഭിദാകിച്ചന്തി അധിപ്പായോ.
කථිතං අට්‌ඨකථායං. බොධිමණ්‌ඩ -සද්‌දො පඨමාභිසම්‌බුද්‌ධට්‌ඨානෙ එව දට්‌ඨබ්‌බො, න යත්‌ථ කත්‌ථචි බොධිරුක්‌ඛස්‌ස පතිට්‌ඨිතට්‌ඨානෙ. සුවණ්‌ණසලාක න්‌ති සෙට්‌ඨසලාකං, ධම්‌මදෙසනත්‌ථං සලාකං ගහෙත්‌වාති අත්‌ථො, න පටිසම්‌භිදායං ඨිතෙන පවාරිතං, තස්‌මා පටිසම්‌භිදාතො අඤ්‌ඤෙනෙව පකාරෙන ජානිතබ්‌බතො න සක්‌කටභාසාජානනං පටිසම්‌භිදාකිච්‌චන්‌ති අධිප්‌පායො.
கதி²தங் அட்ட²கதா²யங். போ³தி⁴மண்ட³ -ஸத்³தோ³ பட²மாபி⁴ஸம்பு³த்³த⁴ட்டா²னே ஏவ த³ட்ட²ப்³போ³, ந யத்த² கத்த²சி போ³தி⁴ருக்க²ஸ்ஸ பதிட்டி²தட்டா²னே. ஸுவண்ணஸலாக ந்தி ஸெட்ட²ஸலாகங், த⁴ம்மதே³ஸனத்த²ங் ஸலாகங் க³ஹெத்வாதி அத்தோ², ந படிஸம்பி⁴தா³யங் டி²தேன பவாரிதங், தஸ்மா படிஸம்பி⁴தா³தோ அஞ்ஞேனேவ பகாரேன ஜானிதப்³ப³தோ ந ஸக்கடபா⁴ஸாஜானநங் படிஸம்பி⁴தா³கிச்சந்தி அதி⁴ப்பாயோ.
కథితం అట్ఠకథాయం. బోధిమణ్డ -సద్దో పఠమాభిసమ్బుద్ధట్ఠానే ఏవ దట్ఠబ్బో, న యత్థ కత్థచి బోధిరుక్ఖస్స పతిట్ఠితట్ఠానే. సువణ్ణసలాక న్తి సేట్ఠసలాకం, ధమ్మదేసనత్థం సలాకం గహేత్వాతి అత్థో, న పటిసమ్భిదాయం ఠితేన పవారితం, తస్మా పటిసమ్భిదాతో అఞ్ఞేనేవ పకారేన జానితబ్బతో న సక్కటభాసాజాననం పటిసమ్భిదాకిచ్చన్తి అధిప్పాయో.
กถิตํ อฏฺฐกถายํฯ โพธิมณฺฑ -สทฺโท ปฐมาภิสมฺพุทฺธฏฺฐาเน เอว ทฏฺฐพฺโพ, น ยตฺถ กตฺถจิ โพธิรุกฺขสฺส ปติฏฺฐิตฏฺฐาเนฯ สุวณฺณสลาก นฺติ เสฏฺฐสลากํ, ธมฺมเทสนตฺถํ สลากํ คเหตฺวาติ อตฺโถ, น ปฏิสมฺภิทายํ ฐิเตน ปวาริตํ, ตสฺมา ปฏิสมฺภิทาโต อญฺเญเนว ปกาเรน ชานิตพฺพโต น สกฺกฏภาสาชานนํ ปฏิสมฺภิทากิจฺจนฺติ อธิปฺปาโยฯ
ཀ་ཐི་ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ། བོ་དྷི་མ་ཎྜ -ས་དྡོ པ་ཋ་མཱ་བྷི་ས་མྦུ་དྡྷ་ཊྛཱ་ནེ ཨེ་ཝ ད་ཊྛ་བྦོ, ན ཡ་ཏྠ ཀ་ཏྠ་ཙི བོ་དྷི་རུ་ཀྑ་སྶ པ་ཏི་ཊྛི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ། སུ་ཝ་ཎྞ་ས་ལཱ་ཀ ནྟི སེ་ཊྛ་ས་ལཱ་ཀཾ, དྷ་མྨ་དེ་ས་ན་ཏྠཾ ས་ལཱ་ཀཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡཾ ཋི་ཏེ་ན པ་ཝཱ་རི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཏོ ཨ་ཉྙེ་ནེ་ཝ པ་ཀཱ་རེ་ན ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་ཏོ ན ས་ཀྐ་ཊ་བྷཱ་སཱ་ཛཱ་ན་ནཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཀི་ཙྩ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
865
bodytext
Idaṃ kathita nti māgadhabhāsāya sabhāvaniruttitāñāpanatthaṃ idaṃ idāni vattabbaṃ kathitanti attho. Chaddantavāraṇa (jā. 1.16.97 ādayo) - tittirajātakā dīsu (jā. 1.4.73 ādayo) tiracchānesu ca māgadhabhāsā ussannā, na oṭṭakādibhāsā sakkaṭaṃ vā.
ဣဒံ ကထိတ န္တိ မာဂဓဘာသာယ သဘာဝနိရုတ္တိတာဉာပနတ္ထံ ဣဒံ ဣဒာနိ ဝတ္တဗ္ဗံ ကထိတန္တိ အတ္ထော။ ဆဒ္ဒန္တဝါရဏ (ဇာ. ၁.၁၆.၉၇ အာဒယော) - တိတ္တိရဇာတကာ ဒီသု (ဇာ. ၁.၄.၇၃ အာဒယော) တိရစ္ဆာနေသု စ မာဂဓဘာသာ ဥဿန္နာ၊ န ဩဋ္ဋကာဒိဘာသာ သက္ကဋံ ဝါ။
ইদং কথিত ন্তি মাগধভাসায সভাৰনিরুত্তিতাঞাপনত্থং ইদং ইদানি ৰত্তব্বং কথিতন্তি অত্থো। ছদ্দন্তৰারণ (জা॰ ১.১৬.৯৭ আদযো) - তিত্তিরজাতকা দীসু (জা॰ ১.৪.৭৩ আদযো) তিরচ্ছানেসু চ মাগধভাসা উস্সন্না, ন ওট্টকাদিভাসা সক্কটং ৰা।
ид̣̇ам̣ гат̇ид̇а нд̇и мааг̇ад̇хабхаасааяа сабхааванируд̇д̇ид̇аан̃аабанад̇т̇ам̣ ид̣̇ам̣ ид̣̇аани вад̇д̇аб̣б̣ам̣ гат̇ид̇анд̇и ад̇т̇о. чад̣̇д̣̇анд̇авааран̣а (ж̇аа. 1.16.97 аад̣̇аяо) - д̇ид̇д̇ираж̇аад̇агаа д̣̇ийсу (ж̇аа. 1.4.73 аад̣̇аяо) д̇иражчаанзсу жа мааг̇ад̇хабхаасаа уссаннаа, на оддагаад̣̇ибхаасаа саггадам̣ ваа.
इदं कथित न्ति मागधभासाय सभावनिरुत्तिताञापनत्थं इदं इदानि वत्तब्बं कथितन्ति अत्थो। छद्दन्तवारण (जा॰ १.१६.९७ आदयो) - तित्तिरजातका दीसु (जा॰ १.४.७३ आदयो) तिरच्छानेसु च मागधभासा उस्सन्‍ना, न ओट्टकादिभासा सक्‍कटं वा।
ઇદં કથિત ન્તિ માગધભાસાય સભાવનિરુત્તિતાઞાપનત્થં ઇદં ઇદાનિ વત્તબ્બં કથિતન્તિ અત્થો. છદ્દન્તવારણ (જા॰ ૧.૧૬.૯૭ આદયો) - તિત્તિરજાતકા દીસુ (જા॰ ૧.૪.૭૩ આદયો) તિરચ્છાનેસુ ચ માગધભાસા ઉસ્સન્ના, ન ઓટ્ટકાદિભાસા સક્કટં વા.
ਇਦਂ ਕਥਿਤ ਨ੍ਤਿ ਮਾਗਧਭਾਸਾਯ ਸਭਾવਨਿਰੁਤ੍ਤਿਤਾਞਾਪਨਤ੍ਥਂ ਇਦਂ ਇਦਾਨਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਕਥਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਛਦ੍ਦਨ੍ਤવਾਰਣ (ਜਾ॰ ੧.੧੬.੯੭ ਆਦਯੋ) - ਤਿਤ੍ਤਿਰਜਾਤਕਾ ਦੀਸੁ (ਜਾ॰ ੧.੪.੭੩ ਆਦਯੋ) ਤਿਰਚ੍ਛਾਨੇਸੁ ਚ ਮਾਗਧਭਾਸਾ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਾ, ਨ ਓਟ੍ਟਕਾਦਿਭਾਸਾ ਸਕ੍ਕਟਂ વਾ।
ឥទំ កថិត ន្តិ មាគធភាសាយ សភាវនិរុត្តិតាញាបនត្ថំ ឥទំ ឥទានិ វត្តព្ពំ កថិតន្តិ អត្ថោ។ ឆទ្ទន្តវារណ (ជា. ១.១៦.៩៧ អាទយោ) - តិត្តិរជាតកា ទីសុ (ជា. ១.៤.៧៣ អាទយោ) តិរច្ឆានេសុ ច មាគធភាសា ឧស្សន្នា, ន ឱដ្ដកាទិភាសា សក្កដំ វា។
ಇದಂ ಕಥಿತ ನ್ತಿ ಮಾಗಧಭಾಸಾಯ ಸಭಾವನಿರುತ್ತಿತಾಞಾಪನತ್ಥಂ ಇದಂ ಇದಾನಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಕಥಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಛದ್ದನ್ತವಾರಣ (ಜಾ॰ ೧.೧೬.೯೭ ಆದಯೋ) - ತಿತ್ತಿರಜಾತಕಾ ದೀಸು (ಜಾ॰ ೧.೪.೭೩ ಆದಯೋ) ತಿರಚ್ಛಾನೇಸು ಚ ಮಾಗಧಭಾಸಾ ಉಸ್ಸನ್ನಾ, ನ ಓಟ್ಟಕಾದಿಭಾಸಾ ಸಕ್ಕಟಂ ವಾ।
ഇദം കഥിത ന്തി മാഗധഭാസായ സഭാവനിരുത്തിതാഞാപനത്ഥം ഇദം ഇദാനി വത്തബ്ബം കഥിതന്തി അത്ഥോ. ഛദ്ദന്തവാരണ (ജാ॰ ൧.൧൬.൯൭ ആദയോ) - തിത്തിരജാതകാ ദീസു (ജാ॰ ൧.൪.൭൩ ആദയോ) തിരച്ഛാനേസു ച മാഗധഭാസാ ഉസ്സന്നാ, ന ഒട്ടകാദിഭാസാ സക്കടം വാ.
ඉදං කථිත න්‌ති මාගධභාසාය සභාවනිරුත්‌තිතාඤාපනත්‌ථං ඉදං ඉදානි වත්‌තබ්‌බං කථිතන්‌ති අත්‌ථො. ඡද්‌දන්‌තවාරණ (ජා. 1.16.97 ආදයො) - තිත්‌තිරජාතකා දීසු (ජා. 1.4.73 ආදයො) තිරච්‌ඡානෙසු ච මාගධභාසා උස්‌සන්‌නා, න ඔට්‌ටකාදිභාසා සක්‌කටං වා.
இத³ங் கதி²த ந்தி மாக³த⁴பா⁴ஸாய ஸபா⁴வனிருத்திதாஞாபனத்த²ங் இத³ங் இதா³னி வத்தப்³ப³ங் கதி²தந்தி அத்தோ². ச²த்³த³ந்தவாரண (ஜா॰ 1.16.97 ஆத³யோ) - தித்திரஜாதகா தீ³ஸு (ஜா॰ 1.4.73 ஆத³யோ) திரச்சா²னேஸு ச மாக³த⁴பா⁴ஸா உஸ்ஸன்னா, ந ஒட்டகாதி³பா⁴ஸா ஸக்கடங் வா.
ఇదం కథిత న్తి మాగధభాసాయ సభావనిరుత్తితాఞాపనత్థం ఇదం ఇదాని వత్తబ్బం కథితన్తి అత్థో. ఛద్దన్తవారణ (జా॰ ౧.౧౬.౯౭ ఆదయో) - తిత్తిరజాతకా దీసు (జా॰ ౧.౪.౭౩ ఆదయో) తిరచ్ఛానేసు చ మాగధభాసా ఉస్సన్నా, న ఓట్టకాదిభాసా సక్కటం వా.
อิทํ กถิต นฺติ มาคธภาสาย สภาวนิรุตฺติตาญาปนตฺถํ อิทํ อิทานิ วตฺตพฺพํ กถิตนฺติ อตฺโถฯ ฉทฺทนฺตวารณ (ชา. ๑.๑๖.๙๗ อาทโย) - ติตฺติรชาตกา ทีสุ (ชา. ๑.๔.๗๓ อาทโย) ติรจฺฉาเนสุ จ มาคธภาสา อุสฺสนฺนา, น โอฏฺฏกาทิภาสา สกฺกฏํ วาฯ
ཨི་དཾ ཀ་ཐི་ཏ ནྟི མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ་ཡ ས་བྷཱ་ཝ་ནི་རུ་ཏྟི་ཏཱ་ཉཱ་པ་ན་ཏྠཾ ཨི་དཾ ཨི་དཱ་ནི ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཀ་ཐི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཚ་དྡ་ནྟ་ཝཱ་ར་ཎ (ཛཱ॰ ༡.༡༦.༩༧ ཨཱ་ད་ཡོ) - ཏི་ཏྟི་ར་ཛཱ་ཏ་ཀཱ དཱི་སུ (ཛཱ॰ ༡.༤.༧༣ ཨཱ་ད་ཡོ) ཏི་ར་ཙྪཱ་ནེ་སུ ཙ མཱ་ག་དྷ་བྷཱ་སཱ ཨུ་སྶ་ནྣཱ, ན ཨོ་ཊྚ་ཀཱ་དི་བྷཱ་སཱ ས་ཀྐ་ཊཾ ཝཱ།
866
bodytext
Tatthā ti māgadhasesabhāsāsu. Sesā parivattanti ekantena kālantare aññathā honti vinassanti ca. Māgadhā pana katthaci kadāci parivattantīpi na sabbattha sabbadā sabbathā ca parivattati, kappavināsepi tiṭṭhatiyevāti ‘‘ayamevekā na parivattatī’’ ti āha. Papañco ti cirāyananti attho. Buddhavacanameva cetassa visayo, teneva ‘‘nelaṅgo setapacchādo’’ti gāthaṃ pucchito citto gahapati ‘‘‘kiṃ nu kho etaṃ, bhante, bhagavatā bhāsita’nti? ‘Evaṃ gahapatī’ti. ‘Tena hi, bhante, muhuttaṃ āgametha, yāvassa atthaṃ pekkhāmī’’’ti (saṃ. ni. 4.347) āhāti vadanti.
တတ္ထာ တိ မာဂဓသေသဘာသာသု။ သေသာ ပရိဝတ္တန္တိ ဧကန္တေန ကာလန္တရေ အညထာ ဟောန္တိ ဝိနဿန္တိ စ။ မာဂဓာ ပန ကတ္ထစိ ကဒာစိ ပရိဝတ္တန္တီပိ န သဗ္ဗတ္ထ သဗ္ဗဒာ သဗ္ဗထာ စ ပရိဝတ္တတိ၊ ကပ္ပဝိနာသေပိ တိဋ္ဌတိယေဝါတိ ‘‘အယမေဝေကာ န ပရိဝတ္တတီ’’ တိ အာဟ။ ပပဉ္စော တိ စိရာယနန္တိ အတ္ထော။ ဗုဒ္ဓဝစနမေဝ စေတဿ ဝိသယော၊ တေနေဝ ‘‘နေလင်္ဂေါ သေတပစ္ဆာဒော’’တိ ဂါထံ ပုစ္ဆိတော စိတ္တော ဂဟပတိ ‘‘‘ကိံ နု ခေါ ဧတံ၊ ဘန္တေ၊ ဘဂဝတာ ဘာသိတ’န္တိ? ‘ဧဝံ ဂဟပတီ’တိ။ ‘တေန ဟိ၊ ဘန္တေ၊ မုဟုတ္တံ အာဂမေထ၊ ယာဝဿ အတ္ထံ ပေက္ခါမီ’’’တိ (သံ. နိ. ၄.၃၄၇) အာဟာတိ ဝဒန္တိ။
তত্থা তি মাগধসেসভাসাসু। সেসা পরিৰত্তন্তি একন্তেন কালন্তরে অঞ্ঞথা হোন্তি ৰিনস্সন্তি চ। মাগধা পন কত্থচি কদাচি পরিৰত্তন্তীপি ন সব্বত্থ সব্বদা সব্বথা চ পরিৰত্ততি, কপ্পৰিনাসেপি তিট্ঠতিযেৰাতি ‘‘অযমেৰেকা ন পরিৰত্ততী’’ তি আহ। পপঞ্চো তি চিরাযনন্তি অত্থো। বুদ্ধৰচনমেৰ চেতস্স ৰিসযো, তেনেৰ ‘‘নেলঙ্গো সেতপচ্ছাদো’’তি গাথং পুচ্ছিতো চিত্তো গহপতি ‘‘‘কিং নু খো এতং, ভন্তে, ভগৰতা ভাসিত’ন্তি? ‘এৰং গহপতী’তি। ‘তেন হি, ভন্তে, মুহুত্তং আগমেথ, যাৰস্স অত্থং পেক্খামী’’’তি (সং॰ নি॰ ৪.৩৪৭) আহাতি ৰদন্তি।
д̇ад̇т̇аа д̇и мааг̇ад̇хасзсабхаасаасу. сзсаа баривад̇д̇анд̇и зганд̇зна гааланд̇арз ан̃н̃ат̇аа хонд̇и винассанд̇и жа. мааг̇ад̇хаа бана гад̇т̇ажи гад̣̇аажи баривад̇д̇анд̇ийби на саб̣б̣ад̇т̇а саб̣б̣ад̣̇аа саб̣б̣ат̇аа жа баривад̇д̇ад̇и, габбавинаасзби д̇идтад̇иязваад̇и ‘‘аяамзвзгаа на баривад̇д̇ад̇ий’’ д̇и ааха. бабан̃жо д̇и жирааяананд̇и ад̇т̇о. б̣уд̣̇д̇хаважанамзва жзд̇асса висаяо, д̇знзва ‘‘нзлан̇г̇о сзд̇абажчаад̣̇о’’д̇и г̇аат̇ам̣ бужчид̇о жид̇д̇о г̇ахабад̇и ‘‘‘гим̣ ну ко зд̇ам̣, бханд̇з, бхаг̇авад̇аа бхаасид̇а’нд̇и? ‘звам̣ г̇ахабад̇ий’д̇и. ‘д̇зна хи, бханд̇з, мухуд̇д̇ам̣ ааг̇амзт̇а, яаавасса ад̇т̇ам̣ бзгкаамий’’’д̇и (сам̣. ни. 4.347) аахаад̇и вад̣̇анд̇и.
तत्था ति मागधसेसभासासु। सेसा परिवत्तन्ति एकन्तेन कालन्तरे अञ्‍ञथा होन्ति विनस्सन्ति च। मागधा पन कत्थचि कदाचि परिवत्तन्तीपि न सब्बत्थ सब्बदा सब्बथा च परिवत्तति, कप्पविनासेपि तिट्ठतियेवाति ‘‘अयमेवेका न परिवत्तती’’ ति आह। पपञ्‍चो ति चिरायनन्ति अत्थो। बुद्धवचनमेव चेतस्स विसयो, तेनेव ‘‘नेलङ्गो सेतपच्छादो’’ति गाथं पुच्छितो चित्तो गहपति ‘‘‘किं नु खो एतं, भन्ते, भगवता भासित’न्ति? ‘एवं गहपती’ति। ‘तेन हि, भन्ते, मुहुत्तं आगमेथ, यावस्स अत्थं पेक्खामी’’’ति (सं॰ नि॰ ४.३४७) आहाति वदन्ति।
તત્થા તિ માગધસેસભાસાસુ. સેસા પરિવત્તન્તિ એકન્તેન કાલન્તરે અઞ્ઞથા હોન્તિ વિનસ્સન્તિ ચ. માગધા પન કત્થચિ કદાચિ પરિવત્તન્તીપિ ન સબ્બત્થ સબ્બદા સબ્બથા ચ પરિવત્તતિ, કપ્પવિનાસેપિ તિટ્ઠતિયેવાતિ ‘‘અયમેવેકા ન પરિવત્તતી’’ તિ આહ. પપઞ્ચો તિ ચિરાયનન્તિ અત્થો. બુદ્ધવચનમેવ ચેતસ્સ વિસયો, તેનેવ ‘‘નેલઙ્ગો સેતપચ્છાદો’’તિ ગાથં પુચ્છિતો ચિત્તો ગહપતિ ‘‘‘કિં નુ ખો એતં, ભન્તે, ભગવતા ભાસિત’ન્તિ? ‘એવં ગહપતી’તિ. ‘તેન હિ, ભન્તે, મુહુત્તં આગમેથ, યાવસ્સ અત્થં પેક્ખામી’’’તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૩૪૭) આહાતિ વદન્તિ.
ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਮਾਗਧਸੇਸਭਾਸਾਸੁ। ਸੇਸਾ ਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਕਾਲਨ੍ਤਰੇ ਅਞ੍ਞਥਾ ਹੋਨ੍ਤਿ વਿਨਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਚ। ਮਾਗਧਾ ਪਨ ਕਤ੍ਥਚਿ ਕਦਾਚਿ ਪਰਿવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਪਿ ਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬਦਾ ਸਬ੍ਬਥਾ ਚ ਪਰਿવਤ੍ਤਤਿ, ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸੇਪਿ ਤਿਟ੍ਠਤਿਯੇવਾਤਿ ‘‘ਅਯਮੇવੇਕਾ ਨ ਪਰਿવਤ੍ਤਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਪਪਞ੍ਚੋ ਤਿ ਚਿਰਾਯਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਬੁਦ੍ਧવਚਨਮੇવ ਚੇਤਸ੍ਸ વਿਸਯੋ, ਤੇਨੇવ ‘‘ਨੇਲਙ੍ਗੋ ਸੇਤਪਚ੍ਛਾਦੋ’’ਤਿ ਗਾਥਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਚਿਤ੍ਤੋ ਗਹਪਤਿ ‘‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਏਤਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਭਗવਤਾ ਭਾਸਿਤ’ਨ੍ਤਿ? ‘ਏવਂ ਗਹਪਤੀ’ਤਿ। ‘ਤੇਨ ਹਿ, ਭਨ੍ਤੇ, ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ ਆਗਮੇਥ, ਯਾવਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ ਪੇਕ੍ਖਾਮੀ’’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੪੭) ਆਹਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
តត្ថា តិ មាគធសេសភាសាសុ។ សេសា បរិវត្តន្តិ ឯកន្តេន កាលន្តរេ អញ្ញថា ហោន្តិ វិនស្សន្តិ ច។ មាគធា បន កត្ថចិ កទាចិ បរិវត្តន្តីបិ ន សព្ពត្ថ សព្ពទា សព្ពថា ច បរិវត្តតិ, កប្បវិនាសេបិ តិដ្ឋតិយេវាតិ ‘‘អយមេវេកា ន បរិវត្តតី’’ តិ អាហ។ បបញ្ចោ តិ ចិរាយនន្តិ អត្ថោ។ ពុទ្ធវចនមេវ ចេតស្ស វិសយោ, តេនេវ ‘‘នេលង្គោ សេតបច្ឆាទោ’’តិ គាថំ បុច្ឆិតោ ចិត្តោ គហបតិ ‘‘‘កិំ នុ ខោ ឯតំ, ភន្តេ, ភគវតា ភាសិត’ន្តិ? ‘ឯវំ គហបតី’តិ។ ‘តេន ហិ, ភន្តេ, មុហុត្តំ អាគមេថ, យាវស្ស អត្ថំ បេក្ខាមី’’’តិ (សំ. និ. ៤.៣៤៧) អាហាតិ វទន្តិ។
ತತ್ಥಾ ತಿ ಮಾಗಧಸೇಸಭಾಸಾಸು। ಸೇಸಾ ಪರಿವತ್ತನ್ತಿ ಏಕನ್ತೇನ ಕಾಲನ್ತರೇ ಅಞ್ಞಥಾ ಹೋನ್ತಿ ವಿನಸ್ಸನ್ತಿ ಚ। ಮಾಗಧಾ ಪನ ಕತ್ಥಚಿ ಕದಾಚಿ ಪರಿವತ್ತನ್ತೀಪಿ ನ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಸಬ್ಬದಾ ಸಬ್ಬಥಾ ಚ ಪರಿವತ್ತತಿ, ಕಪ್ಪವಿನಾಸೇಪಿ ತಿಟ್ಠತಿಯೇವಾತಿ ‘‘ಅಯಮೇವೇಕಾ ನ ಪರಿವತ್ತತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಪಪಞ್ಚೋ ತಿ ಚಿರಾಯನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಬುದ್ಧವಚನಮೇವ ಚೇತಸ್ಸ ವಿಸಯೋ, ತೇನೇವ ‘‘ನೇಲಙ್ಗೋ ಸೇತಪಚ್ಛಾದೋ’’ತಿ ಗಾಥಂ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಚಿತ್ತೋ ಗಹಪತಿ ‘‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ ಏತಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತಾ ಭಾಸಿತ’ನ್ತಿ? ‘ಏವಂ ಗಹಪತೀ’ತಿ। ‘ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮುಹುತ್ತಂ ಆಗಮೇಥ, ಯಾವಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ಪೇಕ್ಖಾಮೀ’’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೩೪೭) ಆಹಾತಿ ವದನ್ತಿ।
തത്ഥാ തി മാഗധസേസഭാസാസു. സേസാ പരിവത്തന്തി ഏകന്തേന കാലന്തരേ അഞ്ഞഥാ ഹൊന്തി വിനസ്സന്തി ച. മാഗധാ പന കത്ഥചി കദാചി പരിവത്തന്തീപി ന സബ്ബത്ഥ സബ്ബദാ സബ്ബഥാ ച പരിവത്തതി, കപ്പവിനാസേപി തിട്ഠതിയേവാതി ‘‘അയമേവേകാ ന പരിവത്തതീ’’ തി ആഹ. പപഞ്ചോ തി ചിരായനന്തി അത്ഥോ. ബുദ്ധവചനമേവ ചേതസ്സ വിസയോ, തേനേവ ‘‘നേലങ്ഗോ സേതപച്ഛാദോ’’തി ഗാഥം പുച്ഛിതോ ചിത്തോ ഗഹപതി ‘‘‘കിം നു ഖോ ഏതം, ഭന്തേ, ഭഗവതാ ഭാസിത’ന്തി? ‘ഏവം ഗഹപതീ’തി. ‘തേന ഹി, ഭന്തേ, മുഹുത്തം ആഗമേഥ, യാവസ്സ അത്ഥം പെക്ഖാമീ’’’തി (സം॰ നി॰ ൪.൩൪൭) ആഹാതി വദന്തി.
තත්‌ථා ති මාගධසෙසභාසාසු. සෙසා පරිවත්‌තන්‌ති එකන්‌තෙන කාලන්‌තරෙ අඤ්‌ඤථා හොන්‌ති විනස්‌සන්‌ති ච. මාගධා පන කත්‌ථචි කදාචි පරිවත්‌තන්‌තීපි න සබ්‌බත්‌ථ සබ්‌බදා සබ්‌බථා ච පරිවත්‌තති, කප්‌පවිනාසෙපි තිට්‌ඨතියෙවාති ‘‘අයමෙවෙකා න පරිවත්‌තතී’’ ති ආහ. පපඤ්‌චො ති චිරායනන්‌ති අත්‌ථො. බුද්‌ධවචනමෙව චෙතස්‌ස විසයො, තෙනෙව ‘‘නෙලඞ්‌ගො සෙතපච්‌ඡාදො’’ති ගාථං පුච්‌ඡිතො චිත්‌තො ගහපති ‘‘‘කිං නු ඛො එතං, භන්‌තෙ, භගවතා භාසිත’න්‌ති? ‘එවං ගහපතී’ති. ‘තෙන හි, භන්‌තෙ, මුහුත්‌තං ආගමෙථ, යාවස්‌ස අත්‌ථං පෙක්‌ඛාමී’’’ති (සං. නි. 4.347) ආහාති වදන්‌ති.
தத்தா² தி மாக³த⁴ஸேஸபா⁴ஸாஸு. ஸேஸா பரிவத்தந்தி ஏகந்தேன காலந்தரே அஞ்ஞதா² ஹொந்தி வினஸ்ஸந்தி ச. மாக³தா⁴ பன கத்த²சி கதா³சி பரிவத்தந்தீபி ந ஸப்³ப³த்த² ஸப்³ப³தா³ ஸப்³ப³தா² ச பரிவத்ததி, கப்பவினாஸேபி திட்ட²தியேவாதி ‘‘அயமேவேகா ந பரிவத்ததீ’’ தி ஆஹ. பபஞ்சோ தி சிராயனந்தி அத்தோ². பு³த்³த⁴வசனமேவ சேதஸ்ஸ விஸயோ, தேனேவ ‘‘நேலங்கோ³ ஸேதபச்சா²தோ³’’தி கா³த²ங் புச்சி²தோ சித்தோ க³ஹபதி ‘‘‘கிங் நு கோ² ஏதங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வதா பா⁴ஸித’ந்தி? ‘ஏவங் க³ஹபதீ’தி. ‘தேன ஹி, ப⁴ந்தே, முஹுத்தங் ஆக³மேத², யாவஸ்ஸ அத்த²ங் பெக்கா²மீ’’’தி (ஸங்॰ நி॰ 4.347) ஆஹாதி வத³ந்தி.
తత్థా తి మాగధసేసభాసాసు. సేసా పరివత్తన్తి ఏకన్తేన కాలన్తరే అఞ్ఞథా హోన్తి వినస్సన్తి చ. మాగధా పన కత్థచి కదాచి పరివత్తన్తీపి న సబ్బత్థ సబ్బదా సబ్బథా చ పరివత్తతి, కప్పవినాసేపి తిట్ఠతియేవాతి ‘‘అయమేవేకా న పరివత్తతీ’’ తి ఆహ. పపఞ్చో తి చిరాయనన్తి అత్థో. బుద్ధవచనమేవ చేతస్స విసయో, తేనేవ ‘‘నేలఙ్గో సేతపచ్ఛాదో’’తి గాథం పుచ్ఛితో చిత్తో గహపతి ‘‘‘కిం ను ఖో ఏతం, భన్తే, భగవతా భాసిత’న్తి? ‘ఏవం గహపతీ’తి. ‘తేన హి, భన్తే, ముహుత్తం ఆగమేథ, యావస్స అత్థం పేక్ఖామీ’’’తి (సం॰ ని॰ ౪.౩౪౭) ఆహాతి వదన్తి.
ตตฺถา ติ มาคธเสสภาสาสุฯ เสสา ปริวตฺตนฺติ เอกนฺเตน กาลนฺตเร อญฺญถา โหนฺติ วินสฺสนฺติ จฯ มาคธา ปน กตฺถจิ กทาจิ ปริวตฺตนฺตีปิ น สพฺพตฺถ สพฺพทา สพฺพถา จ ปริวตฺตติ, กปฺปวินาเสปิ ติฏฺฐติเยวาติ ‘‘อยเมเวกา น ปริวตฺตตี’’ ติ อาหฯ ปปญฺโจ ติ จิรายนนฺติ อตฺโถฯ พุทฺธวจนเมว เจตสฺส วิสโย, เตเนว ‘‘เนลงฺโค เสตปจฺฉาโท’’ติ คาถํ ปุจฺฉิโต จิตฺโต คหปติ ‘‘‘กิํ นุ โข เอตํ, ภนฺเต, ภควตา ภาสิต’นฺติ? ‘เอวํ คหปตี’ติฯ ‘เตน หิ, ภนฺเต, มุหุตฺตํ อาคเมถ, ยาวสฺส อตฺถํ เปกฺขามี’’’ติ (สํ. นิ. ๔.๓๔๗) อาหาติ วทนฺติฯ
ཏ་ཏྠཱ ཏི མཱ་ག་དྷ་སེ་ས་བྷཱ་སཱ་སུ། སེ་སཱ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟི ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཀཱ་ལ་ནྟ་རེ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧོ་ནྟི ཝི་ན་སྶ་ནྟི ཙ། མཱ་ག་དྷཱ པ་ན ཀ་ཏྠ་ཙི ཀ་དཱ་ཙི པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་པི ན ས་བྦ་ཏྠ ས་བྦ་དཱ ས་བྦ་ཐཱ ཙ པ་རི་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་སེ་པི ཏི་ཊྛ་ཏི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ‘‘ཨ་ཡ་མེ་ཝེ་ཀཱ ན པ་རི་ཝ་ཏྟ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། པ་པ་ཉྩོ ཏི ཙི་རཱ་ཡ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ ཙེ་ཏ་སྶ ཝི་ས་ཡོ, ཏེ་ནེ་ཝ ‘‘ནེ་ལ་ངྒོ སེ་ཏ་པ་ཙྪཱ་དོ’’ཏི གཱ་ཐཾ པུ་ཙྪི་ཏོ ཙི་ཏྟོ ག་ཧ་པ་ཏི ‘‘‘ཀིཾ ནུ ཁོ ཨེ་ཏཾ, བྷ་ནྟེ, བྷ་ག་ཝ་ཏཱ བྷཱ་སི་ཏ’ནྟི? ‘ཨེ་ཝཾ ག་ཧ་པ་ཏཱི’ཏི། ‘ཏེ་ན ཧི, བྷ་ནྟེ, མུ་ཧུ་ཏྟཾ ཨཱ་ག་མེ་ཐ, ཡཱ་ཝ་སྶ ཨ་ཏྠཾ པེ་ཀྑཱ་མཱི’’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༣༤༧) ཨཱ་ཧཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི།
867
bodytext
Sabbatthakañāṇa nti atthādīsu ñāṇaṃ. Tañhi sabbesu tesu tīsu catūsupi vā pavattattā, kusalakiriyabhūtāya paṭibhānapaṭisambhidāya dhammatthabhāvato tīsu eva vā pavattattā ‘‘sabbatthakañāṇa’’ nti vuttaṃ. Imāni ñāṇāni idamatthajotakānīti sātthakānaṃ paccavekkhitabbattā sabbo attho etassātipi sabbatthakaṃ, sabbasmiṃ khittanti vā. Sekkhe pavattā arahattappattiyā visadā hontīti vadanti. Pubbayogo viya pana arahattappatti arahatopi paṭisambhidāvisadatāya paccayo na na hotīti pañcannampi yathāyogaṃ sekkhāsekkhapaṭisambhidāvisadattakāraṇatā yojetabbā.
သဗ္ဗတ္ထကဉာဏ န္တိ အတ္ထာဒီသု ဉာဏံ။ တဉှိ သဗ္ဗေသု တေသု တီသု စတူသုပိ ဝါ ပဝတ္တတ္တာ၊ ကုသလကိရိယဘူတာယ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာယ ဓမ္မတ္ထဘာဝတော တီသု ဧဝ ဝါ ပဝတ္တတ္တာ ‘‘သဗ္ဗတ္ထကဉာဏ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ ဣမာနိ ဉာဏာနိ ဣဒမတ္ထဇောတကာနီတိ သာတ္ထကာနံ ပစ္စဝေက္ခိတဗ္ဗတ္တာ သဗ္ဗော အတ္ထော ဧတဿာတိပိ သဗ္ဗတ္ထကံ၊ သဗ္ဗသ္မိံ ခိတ္တန္တိ ဝါ။ သေက္ခေ ပဝတ္တာ အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ ဝိသဒာ ဟောန္တီတိ ဝဒန္တိ။ ပုဗ္ဗယောဂေါ ဝိယ ပန အရဟတ္တပ္ပတ္တိ အရဟတောပိ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိသဒတာယ ပစ္စယော န န ဟောတီတိ ပဉ္စန္နမ္ပိ ယထာယောဂံ သေက္ခါသေက္ခပဋိသမ္ဘိဒာဝိသဒတ္တကာရဏတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။
সব্বত্থকঞাণ ন্তি অত্থাদীসু ঞাণং। তঞ্হি সব্বেসু তেসু তীসু চতূসুপি ৰা পৰত্তত্তা, কুসলকিরিযভূতায পটিভানপটিসম্ভিদায ধম্মত্থভাৰতো তীসু এৰ ৰা পৰত্তত্তা ‘‘সব্বত্থকঞাণ’’ ন্তি ৰুত্তং। ইমানি ঞাণানি ইদমত্থজোতকানীতি সাত্থকানং পচ্চৰেক্খিতব্বত্তা সব্বো অত্থো এতস্সাতিপি সব্বত্থকং, সব্বস্মিং খিত্তন্তি ৰা। সেক্খে পৰত্তা অরহত্তপ্পত্তিযা ৰিসদা হোন্তীতি ৰদন্তি। পুব্বযোগো ৰিয পন অরহত্তপ্পত্তি অরহতোপি পটিসম্ভিদাৰিসদতায পচ্চযো ন ন হোতীতি পঞ্চন্নম্পি যথাযোগং সেক্খাসেক্খপটিসম্ভিদাৰিসদত্তকারণতা যোজেতব্বা।
саб̣б̣ад̇т̇аган̃аан̣а нд̇и ад̇т̇аад̣̇ийсу н̃аан̣ам̣. д̇ан̃хи саб̣б̣зсу д̇зсу д̇ийсу жад̇уусуби ваа бавад̇д̇ад̇д̇аа, гусалагирияабхууд̇ааяа бадибхаанабадисамбхид̣̇ааяа д̇хаммад̇т̇абхаавад̇о д̇ийсу зва ваа бавад̇д̇ад̇д̇аа ‘‘саб̣б̣ад̇т̇аган̃аан̣а’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. имаани н̃аан̣аани ид̣̇амад̇т̇аж̇од̇агаанийд̇и саад̇т̇агаанам̣ бажжавзгкид̇аб̣б̣ад̇д̇аа саб̣б̣о ад̇т̇о зд̇ассаад̇иби саб̣б̣ад̇т̇агам̣, саб̣б̣асмим̣ кид̇д̇анд̇и ваа. сзгкз бавад̇д̇аа арахад̇д̇аббад̇д̇ияаа висад̣̇аа хонд̇ийд̇и вад̣̇анд̇и. буб̣б̣аяог̇о вияа бана арахад̇д̇аббад̇д̇и арахад̇оби бадисамбхид̣̇аависад̣̇ад̇ааяа бажжаяо на на ход̇ийд̇и бан̃жаннамби яат̇ааяог̇ам̣ сзгкаасзгкабадисамбхид̣̇аависад̣̇ад̇д̇агааран̣ад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа.
सब्बत्थकञाण न्ति अत्थादीसु ञाणं। तञ्हि सब्बेसु तेसु तीसु चतूसुपि वा पवत्तत्ता, कुसलकिरियभूताय पटिभानपटिसम्भिदाय धम्मत्थभावतो तीसु एव वा पवत्तत्ता ‘‘सब्बत्थकञाण’’ न्ति वुत्तं। इमानि ञाणानि इदमत्थजोतकानीति सात्थकानं पच्‍चवेक्खितब्बत्ता सब्बो अत्थो एतस्सातिपि सब्बत्थकं, सब्बस्मिं खित्तन्ति वा। सेक्खे पवत्ता अरहत्तप्पत्तिया विसदा होन्तीति वदन्ति। पुब्बयोगो विय पन अरहत्तप्पत्ति अरहतोपि पटिसम्भिदाविसदताय पच्‍चयो न न होतीति पञ्‍चन्‍नम्पि यथायोगं सेक्खासेक्खपटिसम्भिदाविसदत्तकारणता योजेतब्बा।
સબ્બત્થકઞાણ ન્તિ અત્થાદીસુ ઞાણં. તઞ્હિ સબ્બેસુ તેસુ તીસુ ચતૂસુપિ વા પવત્તત્તા, કુસલકિરિયભૂતાય પટિભાનપટિસમ્ભિદાય ધમ્મત્થભાવતો તીસુ એવ વા પવત્તત્તા ‘‘સબ્બત્થકઞાણ’’ ન્તિ વુત્તં. ઇમાનિ ઞાણાનિ ઇદમત્થજોતકાનીતિ સાત્થકાનં પચ્ચવેક્ખિતબ્બત્તા સબ્બો અત્થો એતસ્સાતિપિ સબ્બત્થકં, સબ્બસ્મિં ખિત્તન્તિ વા. સેક્ખે પવત્તા અરહત્તપ્પત્તિયા વિસદા હોન્તીતિ વદન્તિ. પુબ્બયોગો વિય પન અરહત્તપ્પત્તિ અરહતોપિ પટિસમ્ભિદાવિસદતાય પચ્ચયો ન ન હોતીતિ પઞ્ચન્નમ્પિ યથાયોગં સેક્ખાસેક્ખપટિસમ્ભિદાવિસદત્તકારણતા યોજેતબ્બા.
ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਾਦੀਸੁ ਞਾਣਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਤੇਸੁ ਤੀਸੁ ਚਤੂਸੁਪਿ વਾ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਕੁਸਲਕਿਰਿਯਭੂਤਾਯ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯ ਧਮ੍ਮਤ੍ਥਭਾવਤੋ ਤੀਸੁ ਏવ વਾ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਞਾਣ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਮਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਇਦਮਤ੍ਥਜੋਤਕਾਨੀਤਿ ਸਾਤ੍ਥਕਾਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬੋ ਅਤ੍ਥੋ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿਪਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਕਂ, ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਂ ਖਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ। ਸੇਕ੍ਖੇ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿਸਦਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੋ વਿਯ ਪਨ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਅਰਹਤੋਪਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਸਦਤਾਯ ਪਚ੍ਚਯੋ ਨ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਯਥਾਯੋਗਂ ਸੇਕ੍ਖਾਸੇਕ੍ਖਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਸਦਤ੍ਤਕਾਰਣਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ।
សព្ពត្ថកញាណ ន្តិ អត្ថាទីសុ ញាណំ។ តញ្ហិ សព្ពេសុ តេសុ តីសុ ចតូសុបិ វា បវត្តត្តា, កុសលកិរិយភូតាយ បដិភានបដិសម្ភិទាយ ធម្មត្ថភាវតោ តីសុ ឯវ វា បវត្តត្តា ‘‘សព្ពត្ថកញាណ’’ ន្តិ វុត្តំ។ ឥមានិ ញាណានិ ឥទមត្ថជោតកានីតិ សាត្ថកានំ បច្ចវេក្ខិតព្ពត្តា សព្ពោ អត្ថោ ឯតស្សាតិបិ សព្ពត្ថកំ, សព្ពស្មិំ ខិត្តន្តិ វា។ សេក្ខេ បវត្តា អរហត្តប្បត្តិយា វិសទា ហោន្តីតិ វទន្តិ។ បុព្ពយោគោ វិយ បន អរហត្តប្បត្តិ អរហតោបិ បដិសម្ភិទាវិសទតាយ បច្ចយោ ន ន ហោតីតិ បញ្ចន្នម្បិ យថាយោគំ សេក្ខាសេក្ខបដិសម្ភិទាវិសទត្តការណតា យោជេតព្ពា។
ಸಬ್ಬತ್ಥಕಞಾಣ ನ್ತಿ ಅತ್ಥಾದೀಸು ಞಾಣಂ। ತಞ್ಹಿ ಸಬ್ಬೇಸು ತೇಸು ತೀಸು ಚತೂಸುಪಿ ವಾ ಪವತ್ತತ್ತಾ, ಕುಸಲಕಿರಿಯಭೂತಾಯ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯ ಧಮ್ಮತ್ಥಭಾವತೋ ತೀಸು ಏವ ವಾ ಪವತ್ತತ್ತಾ ‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥಕಞಾಣ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇಮಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಇದಮತ್ಥಜೋತಕಾನೀತಿ ಸಾತ್ಥಕಾನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತಬ್ಬತ್ತಾ ಸಬ್ಬೋ ಅತ್ಥೋ ಏತಸ್ಸಾತಿಪಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಕಂ, ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಂ ಖಿತ್ತನ್ತಿ ವಾ। ಸೇಕ್ಖೇ ಪವತ್ತಾ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ವಿಸದಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ವದನ್ತಿ। ಪುಬ್ಬಯೋಗೋ ವಿಯ ಪನ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿ ಅರಹತೋಪಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಸದತಾಯ ಪಚ್ಚಯೋ ನ ನ ಹೋತೀತಿ ಪಞ್ಚನ್ನಮ್ಪಿ ಯಥಾಯೋಗಂ ಸೇಕ್ಖಾಸೇಕ್ಖಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಸದತ್ತಕಾರಣತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ।
സബ്ബത്ഥകഞാണ ന്തി അത്ഥാദീസു ഞാണം. തഞ്ഹി സബ്ബേസു തേസു തീസു ചതൂസുപി വാ പവത്തത്താ, കുസലകിരിയഭൂതായ പടിഭാനപടിസമ്ഭിദായ ധമ്മത്ഥഭാവതോ തീസു ഏവ വാ പവത്തത്താ ‘‘സബ്ബത്ഥകഞാണ’’ ന്തി വുത്തം. ഇമാനി ഞാണാനി ഇദമത്ഥജോതകാനീതി സാത്ഥകാനം പച്ചവെക്ഖിതബ്ബത്താ സബ്ബോ അത്ഥോ ഏതസ്സാതിപി സബ്ബത്ഥകം, സബ്ബസ്മിം ഖിത്തന്തി വാ. സെക്ഖേ പവത്താ അരഹത്തപ്പത്തിയാ വിസദാ ഹൊന്തീതി വദന്തി. പുബ്ബയോഗോ വിയ പന അരഹത്തപ്പത്തി അരഹതോപി പടിസമ്ഭിദാവിസദതായ പച്ചയോ ന ന ഹോതീതി പഞ്ചന്നമ്പി യഥായോഗം സെക്ഖാസെക്ഖപടിസമ്ഭിദാവിസദത്തകാരണതാ യോജേതബ്ബാ.
සබ්‌බත්‌ථකඤාණ න්‌ති අත්‌ථාදීසු ඤාණං. තඤ්‌හි සබ්‌බෙසු තෙසු තීසු චතූසුපි වා පවත්‌තත්‌තා, කුසලකිරියභූතාය පටිභානපටිසම්‌භිදාය ධම්‌මත්‌ථභාවතො තීසු එව වා පවත්‌තත්‌තා ‘‘සබ්‌බත්‌ථකඤාණ’’ න්‌ති වුත්‌තං. ඉමානි ඤාණානි ඉදමත්‌ථජොතකානීති සාත්‌ථකානං පච්‌චවෙක්‌ඛිතබ්‌බත්‌තා සබ්‌බො අත්‌ථො එතස්‌සාතිපි සබ්‌බත්‌ථකං, සබ්‌බස්‌මිං ඛිත්‌තන්‌ති වා. සෙක්‌ඛෙ පවත්‌තා අරහත්‌තප්‌පත්‌තියා විසදා හොන්‌තීති වදන්‌ති. පුබ්‌බයොගො විය පන අරහත්‌තප්‌පත්‌ති අරහතොපි පටිසම්‌භිදාවිසදතාය පච්‌චයො න න හොතීති පඤ්‌චන්‌නම්‌පි යථායොගං සෙක්‌ඛාසෙක්‌ඛපටිසම්‌භිදාවිසදත්‌තකාරණතා යොජෙතබ්‌බා.
ஸப்³ப³த்த²கஞாண ந்தி அத்தா²தீ³ஸு ஞாணங். தஞ்ஹி ஸப்³பே³ஸு தேஸு தீஸு சதூஸுபி வா பவத்தத்தா, குஸலகிரியபூ⁴தாய படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ய த⁴ம்மத்த²பா⁴வதோ தீஸு ஏவ வா பவத்தத்தா ‘‘ஸப்³ப³த்த²கஞாண’’ ந்தி வுத்தங். இமானி ஞாணானி இத³மத்த²ஜோதகானீதி ஸாத்த²கானங் பச்சவெக்கி²தப்³ப³த்தா ஸப்³போ³ அத்தோ² ஏதஸ்ஸாதிபி ஸப்³ப³த்த²கங், ஸப்³ப³ஸ்மிங் கி²த்தந்தி வா. ஸெக்கே² பவத்தா அரஹத்தப்பத்தியா விஸதா³ ஹொந்தீதி வத³ந்தி. புப்³ப³யோகோ³ விய பன அரஹத்தப்பத்தி அரஹதோபி படிஸம்பி⁴தா³விஸத³தாய பச்சயோ ந ந ஹோதீதி பஞ்சன்னம்பி யதா²யோக³ங் ஸெக்கா²ஸெக்க²படிஸம்பி⁴தா³விஸத³த்தகாரணதா யோஜேதப்³பா³.
సబ్బత్థకఞాణ న్తి అత్థాదీసు ఞాణం. తఞ్హి సబ్బేసు తేసు తీసు చతూసుపి వా పవత్తత్తా, కుసలకిరియభూతాయ పటిభానపటిసమ్భిదాయ ధమ్మత్థభావతో తీసు ఏవ వా పవత్తత్తా ‘‘సబ్బత్థకఞాణ’’ న్తి వుత్తం. ఇమాని ఞాణాని ఇదమత్థజోతకానీతి సాత్థకానం పచ్చవేక్ఖితబ్బత్తా సబ్బో అత్థో ఏతస్సాతిపి సబ్బత్థకం, సబ్బస్మిం ఖిత్తన్తి వా. సేక్ఖే పవత్తా అరహత్తప్పత్తియా విసదా హోన్తీతి వదన్తి. పుబ్బయోగో వియ పన అరహత్తప్పత్తి అరహతోపి పటిసమ్భిదావిసదతాయ పచ్చయో న న హోతీతి పఞ్చన్నమ్పి యథాయోగం సేక్ఖాసేక్ఖపటిసమ్భిదావిసదత్తకారణతా యోజేతబ్బా.
สพฺพตฺถกญาณ นฺติ อตฺถาทีสุ ญาณํฯ ตญฺหิ สพฺเพสุ เตสุ ตีสุ จตูสุปิ วา ปวตฺตตฺตา, กุสลกิริยภูตาย ปฏิภานปฏิสมฺภิทาย ธมฺมตฺถภาวโต ตีสุ เอว วา ปวตฺตตฺตา ‘‘สพฺพตฺถกญาณ’’ นฺติ วุตฺตํฯ อิมานิ ญาณานิ อิทมตฺถโชตกานีติ สาตฺถกานํ ปจฺจเวกฺขิตพฺพตฺตา สพฺโพ อตฺโถ เอตสฺสาติปิ สพฺพตฺถกํ, สพฺพสฺมิํ ขิตฺตนฺติ วาฯ เสกฺเข ปวตฺตา อรหตฺตปฺปตฺติยา วิสทา โหนฺตีติ วทนฺติฯ ปุพฺพโยโค วิย ปน อรหตฺตปฺปตฺติ อรหโตปิ ปฏิสมฺภิทาวิสทตาย ปจฺจโย น น โหตีติ ปญฺจนฺนมฺปิ ยถาโยคํ เสกฺขาเสกฺขปฏิสมฺภิทาวิสทตฺตการณตา โยเชตพฺพาฯ
ས་བྦ་ཏྠ་ཀ་ཉཱ་ཎ ནྟི ཨ་ཏྠཱ་དཱི་སུ ཉཱ་ཎཾ། ཏ་ཉྷི ས་བྦེ་སུ ཏེ་སུ ཏཱི་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ་པི ཝཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ, ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡ དྷ་མྨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏཱི་སུ ཨེ་ཝ ཝཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ ‘‘ས་བྦ་ཏྠ་ཀ་ཉཱ་ཎ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་མཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཨི་ད་མ་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀཱ་ནཱི་ཏི སཱ་ཏྠ་ཀཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ས་བྦོ ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི་པི ས་བྦ་ཏྠ་ཀཾ, ས་བྦ་སྨིཾ ཁི་ཏྟ་ནྟི ཝཱ། སེ་ཀྑེ པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ས་དཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། པུ་བྦ་ཡོ་གོ ཝི་ཡ པ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི ཨ་ར་ཧ་ཏོ་པི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་ས་ད་ཏཱ་ཡ པ་ཙྩ་ཡོ ན ན ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཉྩ་ནྣ་མྤི ཡ་ཐཱ་ཡོ་གཾ སེ་ཀྑཱ་སེ་ཀྑ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་ས་ད་ཏྟ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ།
868
bodytext
Pucchāya parato pavattā kathāti katvā aṭṭhakathā ‘‘paripucchā’’ ti vuttā. Paṭipattiṃ pūretabbaṃ maññissantī ti paṭipattigarutāya lābhaṃ hīḷentena satasahassagghanakampi kambalaṃ vāsiyā koṭṭetvā paribhaṇḍakaraṇaṃ mayā kataṃ āvajjitvā lābhagaruno pariyattidharā dhammakathikāva bhavituṃ na maññissantīti vuttaṃ hoti. Ettha ca therassa kaṅkhuppattiyā pubbe avisadataṃ dassetvā arahattappattassa pañhavissajjanena arahattappattiyā visadatā dassitā. Tissatthero anantaraṃ vutto tissatthero evāti vadanti.
ပုစ္ဆာယ ပရတော ပဝတ္တာ ကထာတိ ကတွာ အဋ္ဌကထာ ‘‘ပရိပုစ္ဆာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ပဋိပတ္တိံ ပူရေတဗ္ဗံ မညိဿန္တီ တိ ပဋိပတ္တိဂရုတာယ လာဘံ ဟီဠေန္တေန သတသဟဿဂ္ဃနကမ္ပိ ကမ္ဗလံ ဝါသိယာ ကောဋ္ဋေတွာ ပရိဘဏ္ဍကရဏံ မယာ ကတံ အာဝဇ္ဇိတွာ လာဘဂရုနော ပရိယတ္တိဓရာ ဓမ္မကထိကာဝ ဘဝိတုံ န မညိဿန္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧတ္ထ စ ထေရဿ ကင်္ခုပ္ပတ္တိယာ ပုဗ္ဗေ အဝိသဒတံ ဒဿေတွာ အရဟတ္တပ္ပတ္တဿ ပဉှဝိဿဇ္ဇနေန အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ ဝိသဒတာ ဒဿိတာ။ တိဿတ္ထေရော အနန္တရံ ဝုတ္တော တိဿတ္ထေရော ဧဝါတိ ဝဒန္တိ။
পুচ্ছায পরতো পৰত্তা কথাতি কত্ৰা অট্ঠকথা ‘‘পরিপুচ্ছা’’ তি ৰুত্তা। পটিপত্তিং পূরেতব্বং মঞ্ঞিস্সন্তী তি পটিপত্তিগরুতায লাভং হীল়েন্তেন সতসহস্সগ্ঘনকম্পি কম্বলং ৰাসিযা কোট্টেত্ৰা পরিভণ্ডকরণং মযা কতং আৰজ্জিত্ৰা লাভগরুনো পরিযত্তিধরা ধম্মকথিকাৰ ভৰিতুং ন মঞ্ঞিস্সন্তীতি ৰুত্তং হোতি। এত্থ চ থেরস্স কঙ্খুপ্পত্তিযা পুব্বে অৰিসদতং দস্সেত্ৰা অরহত্তপ্পত্তস্স পঞ্হৰিস্সজ্জনেন অরহত্তপ্পত্তিযা ৰিসদতা দস্সিতা। তিস্সত্থেরো অনন্তরং ৰুত্তো তিস্সত্থেরো এৰাতি ৰদন্তি।
бужчааяа барад̇о бавад̇д̇аа гат̇аад̇и гад̇ваа адтагат̇аа ‘‘барибужчаа’’ д̇и вуд̇д̇аа. бадибад̇д̇им̣ буурзд̇аб̣б̣ам̣ ман̃н̃иссанд̇ий д̇и бадибад̇д̇иг̇аруд̇ааяа лаабхам̣ хийл̣знд̇зна сад̇асахассаг̇гханагамби гамб̣алам̣ ваасияаа годдзд̇ваа барибхан̣д̣агаран̣ам̣ маяаа гад̇ам̣ ааваж̇ж̇ид̇ваа лаабхаг̇аруно барияад̇д̇ид̇хараа д̇хаммагат̇игаава бхавид̇ум̣ на ман̃н̃иссанд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. зд̇т̇а жа т̇зрасса ган̇куббад̇д̇ияаа буб̣б̣з ависад̣̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇ваа арахад̇д̇аббад̇д̇асса бан̃хависсаж̇ж̇анзна арахад̇д̇аббад̇д̇ияаа висад̣̇ад̇аа д̣̇ассид̇аа. д̇иссад̇т̇зро ананд̇арам̣ вуд̇д̇о д̇иссад̇т̇зро зваад̇и вад̣̇анд̇и.
पुच्छाय परतो पवत्ता कथाति कत्वा अट्ठकथा ‘‘परिपुच्छा’’ ति वुत्ता। पटिपत्तिं पूरेतब्बं मञ्‍ञिस्सन्ती ति पटिपत्तिगरुताय लाभं हीळेन्तेन सतसहस्सग्घनकम्पि कम्बलं वासिया कोट्टेत्वा परिभण्डकरणं मया कतं आवज्‍जित्वा लाभगरुनो परियत्तिधरा धम्मकथिकाव भवितुं न मञ्‍ञिस्सन्तीति वुत्तं होति। एत्थ च थेरस्स कङ्खुप्पत्तिया पुब्बे अविसदतं दस्सेत्वा अरहत्तप्पत्तस्स पञ्हविस्सज्‍जनेन अरहत्तप्पत्तिया विसदता दस्सिता। तिस्सत्थेरो अनन्तरं वुत्तो तिस्सत्थेरो एवाति वदन्ति।
પુચ્છાય પરતો પવત્તા કથાતિ કત્વા અટ્ઠકથા ‘‘પરિપુચ્છા’’ તિ વુત્તા. પટિપત્તિં પૂરેતબ્બં મઞ્ઞિસ્સન્તી તિ પટિપત્તિગરુતાય લાભં હીળેન્તેન સતસહસ્સગ્ઘનકમ્પિ કમ્બલં વાસિયા કોટ્ટેત્વા પરિભણ્ડકરણં મયા કતં આવજ્જિત્વા લાભગરુનો પરિયત્તિધરા ધમ્મકથિકાવ ભવિતું ન મઞ્ઞિસ્સન્તીતિ વુત્તં હોતિ. એત્થ ચ થેરસ્સ કઙ્ખુપ્પત્તિયા પુબ્બે અવિસદતં દસ્સેત્વા અરહત્તપ્પત્તસ્સ પઞ્હવિસ્સજ્જનેન અરહત્તપ્પત્તિયા વિસદતા દસ્સિતા. તિસ્સત્થેરો અનન્તરં વુત્તો તિસ્સત્થેરો એવાતિ વદન્તિ.
ਪੁਚ੍ਛਾਯ ਪਰਤੋ ਪવਤ੍ਤਾ ਕਥਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾ ‘‘ਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਪੂਰੇਤਬ੍ਬਂ ਮਞ੍ਞਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਗਰੁਤਾਯ ਲਾਭਂ ਹੀਲ਼ੇਨ੍ਤੇਨ ਸਤਸਹਸ੍ਸਗ੍ਘਨਕਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਬਲਂ વਾਸਿਯਾ ਕੋਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਪਰਿਭਣ੍ਡਕਰਣਂ ਮਯਾ ਕਤਂ ਆવਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਲਾਭਗਰੁਨੋ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਧਰਾ ਧਮ੍ਮਕਥਿਕਾવ ਭવਿਤੁਂ ਨ ਮਞ੍ਞਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਥੇਰਸ੍ਸ ਕਙ੍ਖੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅવਿਸਦਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਞ੍ਹવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇਨ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ વਿਸਦਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਅਨਨ੍ਤਰਂ વੁਤ੍ਤੋ ਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਏવਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
បុច្ឆាយ បរតោ បវត្តា កថាតិ កត្វា អដ្ឋកថា ‘‘បរិបុច្ឆា’’ តិ វុត្តា។ បដិបត្តិំ បូរេតព្ពំ មញ្ញិស្សន្តី តិ បដិបត្តិគរុតាយ លាភំ ហីឡេន្តេន សតសហស្សគ្ឃនកម្បិ កម្ពលំ វាសិយា កោដ្ដេត្វា បរិភណ្ឌករណំ មយា កតំ អាវជ្ជិត្វា លាភគរុនោ បរិយត្តិធរា ធម្មកថិកាវ ភវិតុំ ន មញ្ញិស្សន្តីតិ វុត្តំ ហោតិ។ ឯត្ថ ច ថេរស្ស កង្ខុប្បត្តិយា បុព្ពេ អវិសទតំ ទស្សេត្វា អរហត្តប្បត្តស្ស បញ្ហវិស្សជ្ជនេន អរហត្តប្បត្តិយា វិសទតា ទស្សិតា។ តិស្សត្ថេរោ អនន្តរំ វុត្តោ តិស្សត្ថេរោ ឯវាតិ វទន្តិ។
ಪುಚ್ಛಾಯ ಪರತೋ ಪವತ್ತಾ ಕಥಾತಿ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾ ‘‘ಪರಿಪುಚ್ಛಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಪೂರೇತಬ್ಬಂ ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತೀ ತಿ ಪಟಿಪತ್ತಿಗರುತಾಯ ಲಾಭಂ ಹೀಳೇನ್ತೇನ ಸತಸಹಸ್ಸಗ್ಘನಕಮ್ಪಿ ಕಮ್ಬಲಂ ವಾಸಿಯಾ ಕೋಟ್ಟೇತ್ವಾ ಪರಿಭಣ್ಡಕರಣಂ ಮಯಾ ಕತಂ ಆವಜ್ಜಿತ್ವಾ ಲಾಭಗರುನೋ ಪರಿಯತ್ತಿಧರಾ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಾವ ಭವಿತುಂ ನ ಮಞ್ಞಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಥೇರಸ್ಸ ಕಙ್ಖುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಪುಬ್ಬೇ ಅವಿಸದತಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಪಞ್ಹವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇನ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ವಿಸದತಾ ದಸ್ಸಿತಾ। ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ಅನನ್ತರಂ ವುತ್ತೋ ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ಏವಾತಿ ವದನ್ತಿ।
പുച്ഛായ പരതോ പവത്താ കഥാതി കത്വാ അട്ഠകഥാ ‘‘പരിപുച്ഛാ’’ തി വുത്താ. പടിപത്തിം പൂരേതബ്ബം മഞ്ഞിസ്സന്തീ തി പടിപത്തിഗരുതായ ലാഭം ഹീളെന്തേന സതസഹസ്സഗ്ഘനകമ്പി കമ്ബലം വാസിയാ കൊട്ടെത്വാ പരിഭണ്ഡകരണം മയാ കതം ആവജ്ജിത്വാ ലാഭഗരുനോ പരിയത്തിധരാ ധമ്മകഥികാവ ഭവിതും ന മഞ്ഞിസ്സന്തീതി വുത്തം ഹോതി. എത്ഥ ച ഥേരസ്സ കങ്ഖുപ്പത്തിയാ പുബ്ബേ അവിസദതം ദസ്സെത്വാ അരഹത്തപ്പത്തസ്സ പഞ്ഹവിസ്സജ്ജനേന അരഹത്തപ്പത്തിയാ വിസദതാ ദസ്സിതാ. തിസ്സത്ഥേരോ അനന്തരം വുത്തോ തിസ്സത്ഥേരോ ഏവാതി വദന്തി.
පුච්‌ඡාය පරතො පවත්‌තා කථාති කත්‌වා අට්‌ඨකථා ‘‘පරිපුච්‌ඡා’’ ති වුත්‌තා. පටිපත්‌තිං පූරෙතබ්‌බං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌තී ති පටිපත්‌තිගරුතාය ලාභං හීළෙන්‌තෙන සතසහස්‌සග්‌ඝනකම්‌පි කම්‌බලං වාසියා කොට්‌ටෙත්‌වා පරිභණ්‌ඩකරණං මයා කතං ආවජ්‌ජිත්‌වා ලාභගරුනො පරියත්‌තිධරා ධම්‌මකථිකාව භවිතුං න මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌තීති වුත්‌තං හොති. එත්‌ථ ච ථෙරස්‌ස කඞ්‌ඛුප්‌පත්‌තියා පුබ්‌බෙ අවිසදතං දස්‌සෙත්‌වා අරහත්‌තප්‌පත්‌තස්‌ස පඤ්‌හවිස්‌සජ්‌ජනෙන අරහත්‌තප්‌පත්‌තියා විසදතා දස්‌සිතා. තිස්‌සත්‌ථෙරො අනන්‌තරං වුත්‌තො තිස්‌සත්‌ථෙරො එවාති වදන්‌ති.
புச்சா²ய பரதோ பவத்தா கதா²தி கத்வா அட்ட²கதா² ‘‘பரிபுச்சா²’’ தி வுத்தா. படிபத்திங் பூரேதப்³ப³ங் மஞ்ஞிஸ்ஸந்தீ தி படிபத்திக³ருதாய லாப⁴ங் ஹீளெந்தேன ஸதஸஹஸ்ஸக்³க⁴னகம்பி கம்ப³லங் வாஸியா கொட்டெத்வா பரிப⁴ண்ட³கரணங் மயா கதங் ஆவஜ்ஜித்வா லாப⁴க³ருனோ பரியத்தித⁴ரா த⁴ம்மகதி²காவ ப⁴விதுங் ந மஞ்ஞிஸ்ஸந்தீதி வுத்தங் ஹோதி. எத்த² ச தே²ரஸ்ஸ கங்கு²ப்பத்தியா புப்³பே³ அவிஸத³தங் த³ஸ்ஸெத்வா அரஹத்தப்பத்தஸ்ஸ பஞ்ஹவிஸ்ஸஜ்ஜனேன அரஹத்தப்பத்தியா விஸத³தா த³ஸ்ஸிதா. திஸ்ஸத்தே²ரோ அனந்தரங் வுத்தோ திஸ்ஸத்தே²ரோ ஏவாதி வத³ந்தி.
పుచ్ఛాయ పరతో పవత్తా కథాతి కత్వా అట్ఠకథా ‘‘పరిపుచ్ఛా’’ తి వుత్తా. పటిపత్తిం పూరేతబ్బం మఞ్ఞిస్సన్తీ తి పటిపత్తిగరుతాయ లాభం హీళేన్తేన సతసహస్సగ్ఘనకమ్పి కమ్బలం వాసియా కోట్టేత్వా పరిభణ్డకరణం మయా కతం ఆవజ్జిత్వా లాభగరునో పరియత్తిధరా ధమ్మకథికావ భవితుం న మఞ్ఞిస్సన్తీతి వుత్తం హోతి. ఏత్థ చ థేరస్స కఙ్ఖుప్పత్తియా పుబ్బే అవిసదతం దస్సేత్వా అరహత్తప్పత్తస్స పఞ్హవిస్సజ్జనేన అరహత్తప్పత్తియా విసదతా దస్సితా. తిస్సత్థేరో అనన్తరం వుత్తో తిస్సత్థేరో ఏవాతి వదన్తి.
ปุจฺฉาย ปรโต ปวตฺตา กถาติ กตฺวา อฏฺฐกถา ‘‘ปริปุจฺฉา’’ ติ วุตฺตาฯ ปฏิปตฺติํ ปูเรตพฺพํ มญฺญิสฺสนฺตี ติ ปฏิปตฺติครุตาย ลาภํ หีเฬนฺเตน สตสหสฺสคฺฆนกมฺปิ กมฺพลํ วาสิยา โกฏฺเฏตฺวา ปริภณฺฑกรณํ มยา กตํ อาวชฺชิตฺวา ลาภครุโน ปริยตฺติธรา ธมฺมกถิกาว ภวิตุํ น มญฺญิสฺสนฺตีติ วุตฺตํ โหติฯ เอตฺถ จ เถรสฺส กงฺขุปฺปตฺติยา ปุพฺเพ อวิสทตํ ทสฺเสตฺวา อรหตฺตปฺปตฺตสฺส ปญฺหวิสฺสชฺชเนน อรหตฺตปฺปตฺติยา วิสทตา ทสฺสิตาฯ ติสฺสตฺเถโร อนนฺตรํ วุตฺโต ติสฺสตฺเถโร เอวาติ วทนฺติฯ
པུ་ཙྪཱ་ཡ པ་ར་ཏོ པ་ཝ་ཏྟཱ ཀ་ཐཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ‘‘པ་རི་པུ་ཙྪཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། པ་ཊི་པ་ཏྟིཾ པཱུ་རེ་ཏ་བྦཾ མ་ཉྙི་སྶ་ནྟཱི ཏི པ་ཊི་པ་ཏྟི་ག་རུ་ཏཱ་ཡ ལཱ་བྷཾ ཧཱི་ལེ༹་ནྟེ་ན ས་ཏ་ས་ཧ་སྶ་གྒྷ་ན་ཀ་མྤི ཀ་མྦ་ལཾ ཝཱ་སི་ཡཱ ཀོ་ཊྚེ་ཏྭཱ པ་རི་བྷ་ཎྜ་ཀ་ར་ཎཾ མ་ཡཱ ཀ་ཏཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏྭཱ ལཱ་བྷ་ག་རུ་ནོ པ་རི་ཡ་ཏྟི་དྷ་རཱ དྷ་མྨ་ཀ་ཐི་ཀཱ་ཝ བྷ་ཝི་ཏུཾ ན མ་ཉྙི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ ཐེ་ར་སྶ ཀ་ངྑུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ པུ་བྦེ ཨ་ཝི་ས་ད་ཏཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟ་སྶ པ་ཉྷ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཝི་ས་ད་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ། ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ཨ་ན་ནྟ་རཾ ཝུ་ཏྟོ ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི།
869
bodytext
Pabhedo nāma maggehi adhigatānaṃ paṭisambhidānaṃ pabhedagamanaṃ. Adhigamo tehi paṭilābho, tasmā so lokuttaro, pabhedo kāmāvacaro daṭṭhabbo. Na pana tathā ti yathā adhigamassa balavapaccayo hoti, na tathā pabhedassāti attho. Idāni pariyattiyādīnaṃ adhigamassa balavapaccayattābhāvaṃ, pubbayogassa ca balavapaccayattaṃ dassento ‘‘pariyattisavanaparipucchā hī’’ tiādimāha. Tattha paṭisambhidā nāma natthī ti paṭisambhidādhigamo natthīti adhippāyo. Idāni yaṃ vuttaṃ hoti, taṃ dassento ‘‘ime panā’’ tiādimāha. Pubbayogādhigamā hi dvepi visadakāraṇāti ‘‘pubbayogo pabhedassa balavapaccayo hotī’’ti vuttanti.
ပဘေဒော နာမ မဂ္ဂေဟိ အဓိဂတာနံ ပဋိသမ္ဘိဒာနံ ပဘေဒဂမနံ။ အဓိဂမော တေဟိ ပဋိလာဘော၊ တသ္မာ သော လောကုတ္တရော၊ ပဘေဒော ကာမာဝစရော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ န ပန တထာ တိ ယထာ အဓိဂမဿ ဗလဝပစ္စယော ဟောတိ၊ န တထာ ပဘေဒဿာတိ အတ္ထော။ ဣဒာနိ ပရိယတ္တိယာဒီနံ အဓိဂမဿ ဗလဝပစ္စယတ္တာဘာဝံ၊ ပုဗ္ဗယောဂဿ စ ဗလဝပစ္စယတ္တံ ဒဿေန္တော ‘‘ပရိယတ္တိသဝနပရိပုစ္ဆာ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ပဋိသမ္ဘိဒာ နာမ နတ္ထီ တိ ပဋိသမ္ဘိဒာဓိဂမော နတ္ထီတိ အဓိပ္ပါယော။ ဣဒာနိ ယံ ဝုတ္တံ ဟောတိ၊ တံ ဒဿေန္တော ‘‘ဣမေ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ပုဗ္ဗယောဂါဓိဂမာ ဟိ ဒွေပိ ဝိသဒကာရဏာတိ ‘‘ပုဗ္ဗယောဂေါ ပဘေဒဿ ဗလဝပစ္စယော ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တန္တိ။
পভেদো নাম মগ্গেহি অধিগতানং পটিসম্ভিদানং পভেদগমনং। অধিগমো তেহি পটিলাভো, তস্মা সো লোকুত্তরো, পভেদো কামাৰচরো দট্ঠব্বো। ন পন তথা তি যথা অধিগমস্স বলৰপচ্চযো হোতি, ন তথা পভেদস্সাতি অত্থো। ইদানি পরিযত্তিযাদীনং অধিগমস্স বলৰপচ্চযত্তাভাৰং, পুব্বযোগস্স চ বলৰপচ্চযত্তং দস্সেন্তো ‘‘পরিযত্তিসৰনপরিপুচ্ছা হী’’ তিআদিমাহ। তত্থ পটিসম্ভিদা নাম নত্থী তি পটিসম্ভিদাধিগমো নত্থীতি অধিপ্পাযো। ইদানি যং ৰুত্তং হোতি, তং দস্সেন্তো ‘‘ইমে পনা’’ তিআদিমাহ। পুব্বযোগাধিগমা হি দ্ৰেপি ৰিসদকারণাতি ‘‘পুব্বযোগো পভেদস্স বলৰপচ্চযো হোতী’’তি ৰুত্তন্তি।
бабхзд̣̇о наама маг̇г̇зхи ад̇хиг̇ад̇аанам̣ бадисамбхид̣̇аанам̣ бабхзд̣̇аг̇аманам̣. ад̇хиг̇амо д̇зхи бадилаабхо, д̇асмаа со логуд̇д̇аро, бабхзд̣̇о гаамааважаро д̣̇адтаб̣б̣о. на бана д̇ат̇аа д̇и яат̇аа ад̇хиг̇амасса б̣алавабажжаяо ход̇и, на д̇ат̇аа бабхзд̣̇ассаад̇и ад̇т̇о. ид̣̇аани барияад̇д̇ияаад̣̇ийнам̣ ад̇хиг̇амасса б̣алавабажжаяад̇д̇аабхаавам̣, буб̣б̣аяог̇асса жа б̣алавабажжаяад̇д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘барияад̇д̇исаванабарибужчаа хий’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а бадисамбхид̣̇аа наама над̇т̇ий д̇и бадисамбхид̣̇аад̇хиг̇амо над̇т̇ийд̇и ад̇хиббааяо. ид̣̇аани яам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и, д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘имз банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. буб̣б̣аяог̇аад̇хиг̇амаа хи д̣̇взби висад̣̇агааран̣аад̇и ‘‘буб̣б̣аяог̇о бабхзд̣̇асса б̣алавабажжаяо ход̇ий’’д̇и вуд̇д̇анд̇и.
पभेदो नाम मग्गेहि अधिगतानं पटिसम्भिदानं पभेदगमनं। अधिगमो तेहि पटिलाभो, तस्मा सो लोकुत्तरो, पभेदो कामावचरो दट्ठब्बो। न पन तथा ति यथा अधिगमस्स बलवपच्‍चयो होति, न तथा पभेदस्साति अत्थो। इदानि परियत्तियादीनं अधिगमस्स बलवपच्‍चयत्ताभावं, पुब्बयोगस्स च बलवपच्‍चयत्तं दस्सेन्तो ‘‘परियत्तिसवनपरिपुच्छा ही’’ तिआदिमाह। तत्थ पटिसम्भिदा नाम नत्थी ति पटिसम्भिदाधिगमो नत्थीति अधिप्पायो। इदानि यं वुत्तं होति, तं दस्सेन्तो ‘‘इमे पना’’ तिआदिमाह। पुब्बयोगाधिगमा हि द्वेपि विसदकारणाति ‘‘पुब्बयोगो पभेदस्स बलवपच्‍चयो होती’’ति वुत्तन्ति।
પભેદો નામ મગ્ગેહિ અધિગતાનં પટિસમ્ભિદાનં પભેદગમનં. અધિગમો તેહિ પટિલાભો, તસ્મા સો લોકુત્તરો, પભેદો કામાવચરો દટ્ઠબ્બો. ન પન તથા તિ યથા અધિગમસ્સ બલવપચ્ચયો હોતિ, ન તથા પભેદસ્સાતિ અત્થો. ઇદાનિ પરિયત્તિયાદીનં અધિગમસ્સ બલવપચ્ચયત્તાભાવં, પુબ્બયોગસ્સ ચ બલવપચ્ચયત્તં દસ્સેન્તો ‘‘પરિયત્તિસવનપરિપુચ્છા હી’’ તિઆદિમાહ. તત્થ પટિસમ્ભિદા નામ નત્થી તિ પટિસમ્ભિદાધિગમો નત્થીતિ અધિપ્પાયો. ઇદાનિ યં વુત્તં હોતિ, તં દસ્સેન્તો ‘‘ઇમે પના’’ તિઆદિમાહ. પુબ્બયોગાધિગમા હિ દ્વેપિ વિસદકારણાતિ ‘‘પુબ્બયોગો પભેદસ્સ બલવપચ્ચયો હોતી’’તિ વુત્તન્તિ.
ਪਭੇਦੋ ਨਾਮ ਮਗ੍ਗੇਹਿ ਅਧਿਗਤਾਨਂ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਨਂ ਪਭੇਦਗਮਨਂ। ਅਧਿਗਮੋ ਤੇਹਿ ਪਟਿਲਾਭੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਸੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ, ਪਭੇਦੋ ਕਾਮਾવਚਰੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਨ ਪਨ ਤਥਾ ਤਿ ਯਥਾ ਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਤਥਾ ਪਭੇਦਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਦਾਨਿ ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਯਾਦੀਨਂ ਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾਭਾવਂ, ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਸ੍ਸ ਚ ਬਲવਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਪਰਿਯਤ੍ਤਿਸવਨਪਰਿਪੁਚ੍ਛਾ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਧਿਗਮੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਇਦਾਨਿ ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਇਮੇ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਪੁਬ੍ਬਯੋਗਾਧਿਗਮਾ ਹਿ ਦ੍વੇਪਿ વਿਸਦਕਾਰਣਾਤਿ ‘‘ਪੁਬ੍ਬਯੋਗੋ ਪਭੇਦਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ।
បភេទោ នាម មគ្គេហិ អធិគតានំ បដិសម្ភិទានំ បភេទគមនំ។ អធិគមោ តេហិ បដិលាភោ, តស្មា សោ លោកុត្តរោ, បភេទោ កាមាវចរោ ទដ្ឋព្ពោ។ ន បន តថា តិ យថា អធិគមស្ស ពលវបច្ចយោ ហោតិ, ន តថា បភេទស្សាតិ អត្ថោ។ ឥទានិ បរិយត្តិយាទីនំ អធិគមស្ស ពលវបច្ចយត្តាភាវំ, បុព្ពយោគស្ស ច ពលវបច្ចយត្តំ ទស្សេន្តោ ‘‘បរិយត្តិសវនបរិបុច្ឆា ហី’’ តិអាទិមាហ។ តត្ថ បដិសម្ភិទា នាម នត្ថី តិ បដិសម្ភិទាធិគមោ នត្ថីតិ អធិប្បាយោ។ ឥទានិ យំ វុត្តំ ហោតិ, តំ ទស្សេន្តោ ‘‘ឥមេ បនា’’ តិអាទិមាហ។ បុព្ពយោគាធិគមា ហិ ទ្វេបិ វិសទការណាតិ ‘‘បុព្ពយោគោ បភេទស្ស ពលវបច្ចយោ ហោតី’’តិ វុត្តន្តិ។
ಪಭೇದೋ ನಾಮ ಮಗ್ಗೇಹಿ ಅಧಿಗತಾನಂ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾನಂ ಪಭೇದಗಮನಂ। ಅಧಿಗಮೋ ತೇಹಿ ಪಟಿಲಾಭೋ, ತಸ್ಮಾ ಸೋ ಲೋಕುತ್ತರೋ, ಪಭೇದೋ ಕಾಮಾವಚರೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ನ ಪನ ತಥಾ ತಿ ಯಥಾ ಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ನ ತಥಾ ಪಭೇದಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇದಾನಿ ಪರಿಯತ್ತಿಯಾದೀನಂ ಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯತ್ತಾಭಾವಂ, ಪುಬ್ಬಯೋಗಸ್ಸ ಚ ಬಲವಪಚ್ಚಯತ್ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಪರಿಯತ್ತಿಸವನಪರಿಪುಚ್ಛಾ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನಾಮ ನತ್ಥೀ ತಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಧಿಗಮೋ ನತ್ಥೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಇದಾನಿ ಯಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಇಮೇ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಪುಬ್ಬಯೋಗಾಧಿಗಮಾ ಹಿ ದ್ವೇಪಿ ವಿಸದಕಾರಣಾತಿ ‘‘ಪುಬ್ಬಯೋಗೋ ಪಭೇದಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ।
പഭേദോ നാമ മഗ്ഗേഹി അധിഗതാനം പടിസമ്ഭിദാനം പഭേദഗമനം. അധിഗമോ തേഹി പടിലാഭോ, തസ്മാ സോ ലോകുത്തരോ, പഭേദോ കാമാവചരോ ദട്ഠബ്ബോ. ന പന തഥാ തി യഥാ അധിഗമസ്സ ബലവപച്ചയോ ഹോതി, ന തഥാ പഭേദസ്സാതി അത്ഥോ. ഇദാനി പരിയത്തിയാദീനം അധിഗമസ്സ ബലവപച്ചയത്താഭാവം, പുബ്ബയോഗസ്സ ച ബലവപച്ചയത്തം ദസ്സെന്തോ ‘‘പരിയത്തിസവനപരിപുച്ഛാ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. തത്ഥ പടിസമ്ഭിദാ നാമ നത്ഥീ തി പടിസമ്ഭിദാധിഗമോ നത്ഥീതി അധിപ്പായോ. ഇദാനി യം വുത്തം ഹോതി, തം ദസ്സെന്തോ ‘‘ഇമേ പനാ’’ തിആദിമാഹ. പുബ്ബയോഗാധിഗമാ ഹി ദ്വേപി വിസദകാരണാതി ‘‘പുബ്ബയോഗോ പഭേദസ്സ ബലവപച്ചയോ ഹോതീ’’തി വുത്തന്തി.
පභෙදො නාම මග්‌ගෙහි අධිගතානං පටිසම්‌භිදානං පභෙදගමනං. අධිගමො තෙහි පටිලාභො, තස්‌මා සො ලොකුත්‌තරො, පභෙදො කාමාවචරො දට්‌ඨබ්‌බො. න පන තථා ති යථා අධිගමස්‌ස බලවපච්‌චයො හොති, න තථා පභෙදස්‌සාති අත්‌ථො. ඉදානි පරියත්‌තියාදීනං අධිගමස්‌ස බලවපච්‌චයත්‌තාභාවං, පුබ්‌බයොගස්‌ස ච බලවපච්‌චයත්‌තං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘පරියත්‌තිසවනපරිපුච්‌ඡා හී’’ තිආදිමාහ. තත්‌ථ පටිසම්‌භිදා නාම නත්‌ථී ති පටිසම්‌භිදාධිගමො නත්‌ථීති අධිප්‌පායො. ඉදානි යං වුත්‌තං හොති, තං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ඉමෙ පනා’’ තිආදිමාහ. පුබ්‌බයොගාධිගමා හි ද්‌වෙපි විසදකාරණාති ‘‘පුබ්‌බයොගො පභෙදස්‌ස බලවපච්‌චයො හොතී’’ති වුත්‌තන්‌ති.
பபே⁴தோ³ நாம மக்³கே³ஹி அதி⁴க³தானங் படிஸம்பி⁴தா³னங் பபே⁴த³க³மனங். அதி⁴க³மோ தேஹி படிலாபோ⁴, தஸ்மா ஸோ லோகுத்தரோ, பபே⁴தோ³ காமாவசரோ த³ட்ட²ப்³போ³. ந பன ததா² தி யதா² அதி⁴க³மஸ்ஸ ப³லவபச்சயோ ஹோதி, ந ததா² பபே⁴த³ஸ்ஸாதி அத்தோ². இதா³னி பரியத்தியாதீ³னங் அதி⁴க³மஸ்ஸ ப³லவபச்சயத்தாபா⁴வங், புப்³ப³யோக³ஸ்ஸ ச ப³லவபச்சயத்தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘பரியத்திஸவனபரிபுச்சா² ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. தத்த² படிஸம்பி⁴தா³ நாம நத்தீ² தி படிஸம்பி⁴தா³தி⁴க³மோ நத்தீ²தி அதி⁴ப்பாயோ. இதா³னி யங் வுத்தங் ஹோதி, தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘இமே பனா’’ திஆதி³மாஹ. புப்³ப³யோகா³தி⁴க³மா ஹி த்³வேபி விஸத³காரணாதி ‘‘புப்³ப³யோகோ³ பபே⁴த³ஸ்ஸ ப³லவபச்சயோ ஹோதீ’’தி வுத்தந்தி.
పభేదో నామ మగ్గేహి అధిగతానం పటిసమ్భిదానం పభేదగమనం. అధిగమో తేహి పటిలాభో, తస్మా సో లోకుత్తరో, పభేదో కామావచరో దట్ఠబ్బో. న పన తథా తి యథా అధిగమస్స బలవపచ్చయో హోతి, న తథా పభేదస్సాతి అత్థో. ఇదాని పరియత్తియాదీనం అధిగమస్స బలవపచ్చయత్తాభావం, పుబ్బయోగస్స చ బలవపచ్చయత్తం దస్సేన్తో ‘‘పరియత్తిసవనపరిపుచ్ఛా హీ’’ తిఆదిమాహ. తత్థ పటిసమ్భిదా నామ నత్థీ తి పటిసమ్భిదాధిగమో నత్థీతి అధిప్పాయో. ఇదాని యం వుత్తం హోతి, తం దస్సేన్తో ‘‘ఇమే పనా’’ తిఆదిమాహ. పుబ్బయోగాధిగమా హి ద్వేపి విసదకారణాతి ‘‘పుబ్బయోగో పభేదస్స బలవపచ్చయో హోతీ’’తి వుత్తన్తి.
ปเภโท นาม มคฺเคหิ อธิคตานํ ปฏิสมฺภิทานํ ปเภทคมนํฯ อธิคโม เตหิ ปฏิลาโภ, ตสฺมา โส โลกุตฺตโร, ปเภโท กามาวจโร ทฏฺฐพฺโพฯ น ปน ตถา ติ ยถา อธิคมสฺส พลวปจฺจโย โหติ, น ตถา ปเภทสฺสาติ อตฺโถฯ อิทานิ ปริยตฺติยาทีนํ อธิคมสฺส พลวปจฺจยตฺตาภาวํ, ปุพฺพโยคสฺส จ พลวปจฺจยตฺตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘ปริยตฺติสวนปริปุจฺฉา หี’’ ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ปฏิสมฺภิทา นาม นตฺถี ติ ปฏิสมฺภิทาธิคโม นตฺถีติ อธิปฺปาโยฯ อิทานิ ยํ วุตฺตํ โหติ, ตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘อิเม ปนา’’ ติอาทิมาหฯ ปุพฺพโยคาธิคมา หิ ทฺเวปิ วิสทการณาติ ‘‘ปุพฺพโยโค ปเภทสฺส พลวปจฺจโย โหตี’’ติ วุตฺตนฺติฯ
པ་བྷེ་དོ ནཱ་མ མ་གྒེ་ཧི ཨ་དྷི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ནཾ པ་བྷེ་ད་ག་མ་ནཾ། ཨ་དྷི་ག་མོ ཏེ་ཧི པ་ཊི་ལཱ་བྷོ, ཏ་སྨཱ སོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ, པ་བྷེ་དོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རོ ད་ཊྛ་བྦོ། ན པ་ན ཏ་ཐཱ ཏི ཡ་ཐཱ ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ན ཏ་ཐཱ པ་བྷེ་ད་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་དཱ་ནི པ་རི་ཡ་ཏྟི་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝཾ, པུ་བྦ་ཡོ་ག་སྶ ཙ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘པ་རི་ཡ་ཏྟི་ས་ཝ་ན་པ་རི་པུ་ཙྪཱ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི ཏི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་དྷི་ག་མོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨི་དཱ་ནི ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨི་མེ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། པུ་བྦ་ཡོ་གཱ་དྷི་ག་མཱ ཧི དྭེ་པི ཝི་ས་ད་ཀཱ་ར་ཎཱ་ཏི ‘‘པུ་བྦ་ཡོ་གོ པ་བྷེ་ད་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི།
870
centre
Saṅgahavāravaṇṇanā niṭṭhitā.
သင်္ဂဟဝါရဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সঙ্গহৰারৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сан̇г̇ахаваараван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सङ्गहवारवण्णना निट्ठिता।
સઙ્ગહવારવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਙ੍ਗਹવਾਰવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សង្គហវារវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸಙ್ಗಹವಾರವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സങ്ഗഹവാരവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සඞ්‌ගහවාරවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸங்க³ஹவாரவண்ணனா நிட்டி²தா.
సఙ్గహవారవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สงฺคหวารวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
871
subhead
2. Saccavārādivaṇṇanā
၂. သစ္စဝါရာဒိဝဏ္ဏနာ
২. সচ্চৰারাদিৰণ্ণনা
2. сажжаваараад̣̇иван̣н̣анаа
२. सच्‍चवारादिवण्णना
૨. સચ્ચવારાદિવણ્ણના
੨. ਸਚ੍ਚવਾਰਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ
២. សច្ចវារាទិវណ្ណនា
೨. ಸಚ್ಚವಾರಾದಿವಣ್ಣನಾ
൨. സച്ചവാരാദിവണ്ണനാ
2. සච්‌චවාරාදිවණ්‌ණනා
2. ஸச்சவாராதி³வண்ணனா
౨. సచ్చవారాదివణ్ణనా
๒. สจฺจวาราทิวณฺณนา
༢. ས་ཙྩ་ཝཱ་རཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
872
bodytext
719 . Hetuvāre kālattayepi hetuphaladhammā ‘‘atthā’’ti vuttā, tesañca hetudhammā ‘‘dhammā’’ti, dhammavāre veneyyavasena atītānañca saṅgahitattā ‘‘uppannā samuppannā’’tiādi na vuttanti atītapaccuppannā ‘‘atthā’’ti vuttā, taṃnibbattakā ca ‘‘dhammā’’ti idametesaṃ dvinnampi vārānaṃ nānattaṃ.
၇၁၉ . ဟေတုဝါရေ ကာလတ္တယေပိ ဟေတုဖလဓမ္မာ ‘‘အတ္ထာ’’တိ ဝုတ္တာ၊ တေသဉ္စ ဟေတုဓမ္မာ ‘‘ဓမ္မာ’’တိ၊ ဓမ္မဝါရေ ဝေနေယျဝသေန အတီတာနဉ္စ သင်္ဂဟိတတ္တာ ‘‘ဥပ္ပန္နာ သမုပ္ပန္နာ’’တိအာဒိ န ဝုတ္တန္တိ အတီတပစ္စုပ္ပန္နာ ‘‘အတ္ထာ’’တိ ဝုတ္တာ၊ တံနိဗ္ဗတ္တကာ စ ‘‘ဓမ္မာ’’တိ ဣဒမေတေသံ ဒွိန္နမ္ပိ ဝါရာနံ နာနတ္တံ။
৭১৯ . হেতুৰারে কালত্তযেপি হেতুফলধম্মা ‘‘অত্থা’’তি ৰুত্তা, তেসঞ্চ হেতুধম্মা ‘‘ধম্মা’’তি, ধম্মৰারে ৰেনেয্যৰসেন অতীতানঞ্চ সঙ্গহিতত্তা ‘‘উপ্পন্না সমুপ্পন্না’’তিআদি ন ৰুত্তন্তি অতীতপচ্চুপ্পন্না ‘‘অত্থা’’তি ৰুত্তা, তংনিব্বত্তকা চ ‘‘ধম্মা’’তি ইদমেতেসং দ্ৰিন্নম্পি ৰারানং নানত্তং।
719 . хзд̇уваарз гаалад̇д̇аязби хзд̇упалад̇хаммаа ‘‘ад̇т̇аа’’д̇и вуд̇д̇аа, д̇зсан̃жа хзд̇уд̇хаммаа ‘‘д̇хаммаа’’д̇и, д̇хаммаваарз взнзяяавасзна ад̇ийд̇аанан̃жа сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа ‘‘уббаннаа самуббаннаа’’д̇иаад̣̇и на вуд̇д̇анд̇и ад̇ийд̇абажжуббаннаа ‘‘ад̇т̇аа’’д̇и вуд̇д̇аа, д̇ам̣ниб̣б̣ад̇д̇агаа жа ‘‘д̇хаммаа’’д̇и ид̣̇амзд̇зсам̣ д̣̇виннамби ваараанам̣ наанад̇д̇ам̣.
७१९ . हेतुवारे कालत्तयेपि हेतुफलधम्मा ‘‘अत्था’’ति वुत्ता, तेसञ्‍च हेतुधम्मा ‘‘धम्मा’’ति, धम्मवारे वेनेय्यवसेन अतीतानञ्‍च सङ्गहितत्ता ‘‘उप्पन्‍ना समुप्पन्‍ना’’तिआदि न वुत्तन्ति अतीतपच्‍चुप्पन्‍ना ‘‘अत्था’’ति वुत्ता, तंनिब्बत्तका च ‘‘धम्मा’’ति इदमेतेसं द्विन्‍नम्पि वारानं नानत्तं।
૭૧૯ . હેતુવારે કાલત્તયેપિ હેતુફલધમ્મા ‘‘અત્થા’’તિ વુત્તા, તેસઞ્ચ હેતુધમ્મા ‘‘ધમ્મા’’તિ, ધમ્મવારે વેનેય્યવસેન અતીતાનઞ્ચ સઙ્ગહિતત્તા ‘‘ઉપ્પન્ના સમુપ્પન્ના’’તિઆદિ ન વુત્તન્તિ અતીતપચ્ચુપ્પન્ના ‘‘અત્થા’’તિ વુત્તા, તંનિબ્બત્તકા ચ ‘‘ધમ્મા’’તિ ઇદમેતેસં દ્વિન્નમ્પિ વારાનં નાનત્તં.
੭੧੯ . ਹੇਤੁવਾਰੇ ਕਾਲਤ੍ਤਯੇਪਿ ਹੇਤੁਫਲਧਮ੍ਮਾ ‘‘ਅਤ੍ਥਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਸਞ੍ਚ ਹੇਤੁਧਮ੍ਮਾ ‘‘ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ, ਧਮ੍ਮવਾਰੇ વੇਨੇਯ੍ਯવਸੇਨ ਅਤੀਤਾਨਞ੍ਚ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ’’ਤਿਆਦਿ ਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤੀਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ‘‘ਅਤ੍ਥਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਂਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਾ ਚ ‘‘ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਇਦਮੇਤੇਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ વਾਰਾਨਂ ਨਾਨਤ੍ਤਂ।
៧១៩ . ហេតុវារេ កាលត្តយេបិ ហេតុផលធម្មា ‘‘អត្ថា’’តិ វុត្តា, តេសញ្ច ហេតុធម្មា ‘‘ធម្មា’’តិ, ធម្មវារេ វេនេយ្យវសេន អតីតានញ្ច សង្គហិតត្តា ‘‘ឧប្បន្នា សមុប្បន្នា’’តិអាទិ ន វុត្តន្តិ អតីតបច្ចុប្បន្នា ‘‘អត្ថា’’តិ វុត្តា, តំនិព្ពត្តកា ច ‘‘ធម្មា’’តិ ឥទមេតេសំ ទ្វិន្នម្បិ វារានំ នានត្តំ។
೭೧೯ . ಹೇತುವಾರೇ ಕಾಲತ್ತಯೇಪಿ ಹೇತುಫಲಧಮ್ಮಾ ‘‘ಅತ್ಥಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ, ತೇಸಞ್ಚ ಹೇತುಧಮ್ಮಾ ‘‘ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ, ಧಮ್ಮವಾರೇ ವೇನೇಯ್ಯವಸೇನ ಅತೀತಾನಞ್ಚ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಮುಪ್ಪನ್ನಾ’’ತಿಆದಿ ನ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅತೀತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ ‘‘ಅತ್ಥಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ, ತಂನಿಬ್ಬತ್ತಕಾ ಚ ‘‘ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ಇದಮೇತೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ವಾರಾನಂ ನಾನತ್ತಂ।
൭൧൯ . ഹേതുവാരേ കാലത്തയേപി ഹേതുഫലധമ്മാ ‘‘അത്ഥാ’’തി വുത്താ, തേസഞ്ച ഹേതുധമ്മാ ‘‘ധമ്മാ’’തി, ധമ്മവാരേ വേനെയ്യവസേന അതീതാനഞ്ച സങ്ഗഹിതത്താ ‘‘ഉപ്പന്നാ സമുപ്പന്നാ’’തിആദി ന വുത്തന്തി അതീതപച്ചുപ്പന്നാ ‘‘അത്ഥാ’’തി വുത്താ, തംനിബ്ബത്തകാ ച ‘‘ധമ്മാ’’തി ഇദമേതേസം ദ്വിന്നമ്പി വാരാനം നാനത്തം.
719 . හෙතුවාරෙ කාලත්‌තයෙපි හෙතුඵලධම්‌මා ‘‘අත්‌ථා’’ති වුත්‌තා, තෙසඤ්‌ච හෙතුධම්‌මා ‘‘ධම්‌මා’’ති, ධම්‌මවාරෙ වෙනෙය්‍යවසෙන අතීතානඤ්‌ච සඞ්‌ගහිතත්‌තා ‘‘උප්‌පන්‌නා සමුප්‌පන්‌නා’’තිආදි න වුත්‌තන්‌ති අතීතපච්‌චුප්‌පන්‌නා ‘‘අත්‌ථා’’ති වුත්‌තා, තංනිබ්‌බත්‌තකා ච ‘‘ධම්‌මා’’ති ඉදමෙතෙසං ද්‌වින්‌නම්‌පි වාරානං නානත්‌තං.
719 . ஹேதுவாரே காலத்தயேபி ஹேதுப²லத⁴ம்மா ‘‘அத்தா²’’தி வுத்தா, தேஸஞ்ச ஹேதுத⁴ம்மா ‘‘த⁴ம்மா’’தி, த⁴ம்மவாரே வேனெய்யவஸேன அதீதானஞ்ச ஸங்க³ஹிதத்தா ‘‘உப்பன்னா ஸமுப்பன்னா’’திஆதி³ ந வுத்தந்தி அதீதபச்சுப்பன்னா ‘‘அத்தா²’’தி வுத்தா, தங்னிப்³ப³த்தகா ச ‘‘த⁴ம்மா’’தி இத³மேதேஸங் த்³வின்னம்பி வாரானங் நானத்தங்.
౭౧౯ . హేతువారే కాలత్తయేపి హేతుఫలధమ్మా ‘‘అత్థా’’తి వుత్తా, తేసఞ్చ హేతుధమ్మా ‘‘ధమ్మా’’తి, ధమ్మవారే వేనేయ్యవసేన అతీతానఞ్చ సఙ్గహితత్తా ‘‘ఉప్పన్నా సముప్పన్నా’’తిఆది న వుత్తన్తి అతీతపచ్చుప్పన్నా ‘‘అత్థా’’తి వుత్తా, తంనిబ్బత్తకా చ ‘‘ధమ్మా’’తి ఇదమేతేసం ద్విన్నమ్పి వారానం నానత్తం.
๗๑๙ . เหตุวาเร กาลตฺตเยปิ เหตุผลธมฺมา ‘‘อตฺถา’’ติ วุตฺตา, เตสญฺจ เหตุธมฺมา ‘‘ธมฺมา’’ติ, ธมฺมวาเร เวเนยฺยวเสน อตีตานญฺจ สงฺคหิตตฺตา ‘‘อุปฺปนฺนา สมุปฺปนฺนา’’ติอาทิ น วุตฺตนฺติ อตีตปจฺจุปฺปนฺนา ‘‘อตฺถา’’ติ วุตฺตา, ตํนิพฺพตฺตกา จ ‘‘ธมฺมา’’ติ อิทเมเตสํ ทฺวินฺนมฺปิ วารานํ นานตฺตํฯ
༧༡༩ . ཧེ་ཏུ་ཝཱ་རེ ཀཱ་ལ་ཏྟ་ཡེ་པི ཧེ་ཏུ་ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ ‘‘ཨ་ཏྠཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་ས་ཉྩ ཧེ་ཏུ་དྷ་མྨཱ ‘‘དྷ་མྨཱ’’ཏི, དྷ་མྨ་ཝཱ་རེ ཝེ་ནེ་ཡྻ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ན་ཉྩ ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་མུ་པྤ་ནྣཱ’’ཏི་ཨཱ་དི ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏཱི་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ ‘‘ཨ་ཏྠཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཏཾ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀཱ ཙ ‘‘དྷ་མྨཱ’’ཏི ཨི་ད་མེ་ཏེ་སཾ དྭི་ནྣ་མྤི ཝཱ་རཱ་ནཾ ནཱ་ན་ཏྟཾ།
873
centre
Saccavārādivaṇṇanā niṭṭhitā.
သစ္စဝါရာဒိဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সচ্চৰারাদিৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сажжаваараад̣̇иван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सच्‍चवारादिवण्णना निट्ठिता।
સચ્ચવારાદિવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਚ੍ਚવਾਰਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សច្ចវារាទិវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸಚ್ಚವಾರಾದಿವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സച്ചവാരാദിവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සච්‌චවාරාදිවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸச்சவாராதி³வண்ணனா நிட்டி²தா.
సచ్చవారాదివణ్ణనా నిట్ఠితా.
สจฺจวาราทิวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་ཙྩ་ཝཱ་རཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
874
centre
Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සුත්‌තන්‌තභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
875
title
2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ
২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা
2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа
२. अभिधम्मभाजनीयवण्णना
૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના
੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ
២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា
೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ
൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ
2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා
2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா
౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా
๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา
༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
876
bodytext
725 . Avuttattā ti ‘‘tesaṃ vipāke ñāṇa’’nti sāmaññena vatvā visesena avuttattāti adhippāyo. Ettha ca kiriyānaṃ avipākattā dhammabhāvo na vuttoti. Yadi evaṃ vipākā na hontīti atthabhāvo ca na vattabboti? Na, paccayuppannattā. Evañce kusalākusalānampi atthabhāvo āpajjatīti. Nappaṭisiddho, vipākassa pana padhānahetutāya pākaṭattā dhammabhāvova tesaṃ vutto. Kiriyānaṃ paccayattā dhammabhāvo āpajjatīti ce? Nāyaṃ doso appaṭisiddhattā, kammaphalasambandhassa pana ahetuttā dhammabhāvo na vutto. Apica ‘‘ayaṃ imassa paccayo, idaṃ paccayuppanna’’nti evaṃ bhedaṃ akatvā kevalaṃ kusalākusale vipākakiriyadhamme ca sabhāvato paccavekkhantassa dhammapaṭisambhidā atthapaṭisambhidā ca hotītipi tesaṃ atthadhammatā na vuttāti veditabbā . Kusalākusalavāresu ca dhammapaṭisambhidā kusalākusalānaṃ paccayabhāvaṃ sattivisesaṃ sanipphādetabbataṃ passantī nipphādetabbāpekkhā hotīti taṃsambandheneva ‘‘tesaṃ vipāke ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’ti vuttaṃ. Sabhāvadassanamattameva pana atthapaṭisambhidāya kiccaṃ nipphannaphalamattadassanatoti tassā nipphādakānapekkhattā vipākavāre ‘‘tesaṃ vipaccanake ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā’’ti na vuttanti veditabbaṃ.
၇၂၅ . အဝုတ္တတ္တာ တိ ‘‘တေသံ ဝိပါကေ ဉာဏ’’န္တိ သာမညေန ဝတွာ ဝိသေသေန အဝုတ္တတ္တာတိ အဓိပ္ပါယော။ ဧတ္ထ စ ကိရိယာနံ အဝိပါကတ္တာ ဓမ္မဘာဝေါ န ဝုတ္တောတိ။ ယဒိ ဧဝံ ဝိပါကာ န ဟောန္တီတိ အတ္ထဘာဝေါ စ န ဝတ္တဗ္ဗောတိ? န၊ ပစ္စယုပ္ပန္နတ္တာ။ ဧဝဉ္စေ ကုသလာကုသလာနမ္ပိ အတ္ထဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီတိ။ နပ္ပဋိသိဒ္ဓေါ၊ ဝိပါကဿ ပန ပဓာနဟေတုတာယ ပါကဋတ္တာ ဓမ္မဘာဝေါဝ တေသံ ဝုတ္တော။ ကိရိယာနံ ပစ္စယတ္တာ ဓမ္မဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီတိ စေ? နာယံ ဒောသော အပ္ပဋိသိဒ္ဓတ္တာ၊ ကမ္မဖလသမ္ဗန္ဓဿ ပန အဟေတုတ္တာ ဓမ္မဘာဝေါ န ဝုတ္တော။ အပိစ ‘‘အယံ ဣမဿ ပစ္စယော၊ ဣဒံ ပစ္စယုပ္ပန္န’’န္တိ ဧဝံ ဘေဒံ အကတွာ ကေဝလံ ကုသလာကုသလေ ဝိပါကကိရိယဓမ္မေ စ သဘာဝတော ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ စ ဟောတီတိပိ တေသံ အတ္ထဓမ္မတာ န ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ ။ ကုသလာကုသလဝါရေသု စ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ ကုသလာကုသလာနံ ပစ္စယဘာဝံ သတ္တိဝိသေသံ သနိပ္ဖာဒေတဗ္ဗတံ ပဿန္တီ နိပ္ဖာဒေတဗ္ဗာပေက္ခါ ဟောတီတိ တံသမ္ဗန္ဓေနေဝ ‘‘တေသံ ဝိပါကေ ဉာဏံ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ ဝုတ္တံ။ သဘာဝဒဿနမတ္တမေဝ ပန အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာယ ကိစ္စံ နိပ္ဖန္နဖလမတ္တဒဿနတောတိ တဿာ နိပ္ဖာဒကာနပေက္ခတ္တာ ဝိပါကဝါရေ ‘‘တေသံ ဝိပစ္စနကေ ဉာဏံ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ န ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৭২৫ . অৰুত্তত্তা তি ‘‘তেসং ৰিপাকে ঞাণ’’ন্তি সামঞ্ঞেন ৰত্ৰা ৰিসেসেন অৰুত্তত্তাতি অধিপ্পাযো। এত্থ চ কিরিযানং অৰিপাকত্তা ধম্মভাৰো ন ৰুত্তোতি। যদি এৰং ৰিপাকা ন হোন্তীতি অত্থভাৰো চ ন ৰত্তব্বোতি? ন, পচ্চযুপ্পন্নত্তা। এৰঞ্চে কুসলাকুসলানম্পি অত্থভাৰো আপজ্জতীতি। নপ্পটিসিদ্ধো, ৰিপাকস্স পন পধানহেতুতায পাকটত্তা ধম্মভাৰোৰ তেসং ৰুত্তো। কিরিযানং পচ্চযত্তা ধম্মভাৰো আপজ্জতীতি চে? নাযং দোসো অপ্পটিসিদ্ধত্তা, কম্মফলসম্বন্ধস্স পন অহেতুত্তা ধম্মভাৰো ন ৰুত্তো। অপিচ ‘‘অযং ইমস্স পচ্চযো, ইদং পচ্চযুপ্পন্ন’’ন্তি এৰং ভেদং অকত্ৰা কেৰলং কুসলাকুসলে ৰিপাককিরিযধম্মে চ সভাৰতো পচ্চৰেক্খন্তস্স ধম্মপটিসম্ভিদা অত্থপটিসম্ভিদা চ হোতীতিপি তেসং অত্থধম্মতা ন ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা । কুসলাকুসলৰারেসু চ ধম্মপটিসম্ভিদা কুসলাকুসলানং পচ্চযভাৰং সত্তিৰিসেসং সনিপ্ফাদেতব্বতং পস্সন্তী নিপ্ফাদেতব্বাপেক্খা হোতীতি তংসম্বন্ধেনেৰ ‘‘তেসং ৰিপাকে ঞাণং অত্থপটিসম্ভিদা’’তি ৰুত্তং। সভাৰদস্সনমত্তমেৰ পন অত্থপটিসম্ভিদায কিচ্চং নিপ্ফন্নফলমত্তদস্সনতোতি তস্সা নিপ্ফাদকানপেক্খত্তা ৰিপাকৰারে ‘‘তেসং ৰিপচ্চনকে ঞাণং ধম্মপটিসম্ভিদা’’তি ন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং।
725 . авуд̇д̇ад̇д̇аа д̇и ‘‘д̇зсам̣ вибаагз н̃аан̣а’’нд̇и сааман̃н̃зна вад̇ваа висзсзна авуд̇д̇ад̇д̇аад̇и ад̇хиббааяо. зд̇т̇а жа гирияаанам̣ авибаагад̇д̇аа д̇хаммабхааво на вуд̇д̇од̇и. яад̣̇и звам̣ вибаагаа на хонд̇ийд̇и ад̇т̇абхааво жа на вад̇д̇аб̣б̣од̇и? на, бажжаяуббаннад̇д̇аа. зван̃жз гусалаагусалаанамби ад̇т̇абхааво аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и. наббадисид̣̇д̇хо, вибаагасса бана бад̇хаанахзд̇уд̇ааяа баагадад̇д̇аа д̇хаммабхаавова д̇зсам̣ вуд̇д̇о. гирияаанам̣ бажжаяад̇д̇аа д̇хаммабхааво аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и жз? нааяам̣ д̣̇осо аббадисид̣̇д̇хад̇д̇аа, гаммапаласамб̣анд̇хасса бана ахзд̇уд̇д̇аа д̇хаммабхааво на вуд̇д̇о. абижа ‘‘аяам̣ имасса бажжаяо, ид̣̇ам̣ бажжаяуббанна’’нд̇и звам̣ бхзд̣̇ам̣ агад̇ваа гзвалам̣ гусалаагусалз вибаагагирияад̇хаммз жа сабхаавад̇о бажжавзгканд̇асса д̇хаммабадисамбхид̣̇аа ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа жа ход̇ийд̇иби д̇зсам̣ ад̇т̇ад̇хаммад̇аа на вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа . гусалаагусалаваарзсу жа д̇хаммабадисамбхид̣̇аа гусалаагусалаанам̣ бажжаяабхаавам̣ сад̇д̇ивисзсам̣ санибпаад̣̇зд̇аб̣б̣ад̇ам̣ бассанд̇ий нибпаад̣̇зд̇аб̣б̣аабзгкаа ход̇ийд̇и д̇ам̣самб̣анд̇хзнзва ‘‘д̇зсам̣ вибаагз н̃аан̣ам̣ ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. сабхаавад̣̇ассанамад̇д̇амзва бана ад̇т̇абадисамбхид̣̇ааяа гижжам̣ нибпаннапаламад̇д̇ад̣̇ассанад̇од̇и д̇ассаа нибпаад̣̇агаанабзгкад̇д̇аа вибаагаваарз ‘‘д̇зсам̣ вибажжанагз н̃аан̣ам̣ д̇хаммабадисамбхид̣̇аа’’д̇и на вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
७२५ . अवुत्तत्ता ति ‘‘तेसं विपाके ञाण’’न्ति सामञ्‍ञेन वत्वा विसेसेन अवुत्तत्ताति अधिप्पायो। एत्थ च किरियानं अविपाकत्ता धम्मभावो न वुत्तोति। यदि एवं विपाका न होन्तीति अत्थभावो च न वत्तब्बोति? न, पच्‍चयुप्पन्‍नत्ता। एवञ्‍चे कुसलाकुसलानम्पि अत्थभावो आपज्‍जतीति। नप्पटिसिद्धो, विपाकस्स पन पधानहेतुताय पाकटत्ता धम्मभावोव तेसं वुत्तो। किरियानं पच्‍चयत्ता धम्मभावो आपज्‍जतीति चे? नायं दोसो अप्पटिसिद्धत्ता, कम्मफलसम्बन्धस्स पन अहेतुत्ता धम्मभावो न वुत्तो। अपिच ‘‘अयं इमस्स पच्‍चयो, इदं पच्‍चयुप्पन्‍न’’न्ति एवं भेदं अकत्वा केवलं कुसलाकुसले विपाककिरियधम्मे च सभावतो पच्‍चवेक्खन्तस्स धम्मपटिसम्भिदा अत्थपटिसम्भिदा च होतीतिपि तेसं अत्थधम्मता न वुत्ताति वेदितब्बा । कुसलाकुसलवारेसु च धम्मपटिसम्भिदा कुसलाकुसलानं पच्‍चयभावं सत्तिविसेसं सनिप्फादेतब्बतं पस्सन्ती निप्फादेतब्बापेक्खा होतीति तंसम्बन्धेनेव ‘‘तेसं विपाके ञाणं अत्थपटिसम्भिदा’’ति वुत्तं। सभावदस्सनमत्तमेव पन अत्थपटिसम्भिदाय किच्‍चं निप्फन्‍नफलमत्तदस्सनतोति तस्सा निप्फादकानपेक्खत्ता विपाकवारे ‘‘तेसं विपच्‍चनके ञाणं धम्मपटिसम्भिदा’’ति न वुत्तन्ति वेदितब्बं।
૭૨૫ . અવુત્તત્તા તિ ‘‘તેસં વિપાકે ઞાણ’’ન્તિ સામઞ્ઞેન વત્વા વિસેસેન અવુત્તત્તાતિ અધિપ્પાયો. એત્થ ચ કિરિયાનં અવિપાકત્તા ધમ્મભાવો ન વુત્તોતિ. યદિ એવં વિપાકા ન હોન્તીતિ અત્થભાવો ચ ન વત્તબ્બોતિ? ન, પચ્ચયુપ્પન્નત્તા. એવઞ્ચે કુસલાકુસલાનમ્પિ અત્થભાવો આપજ્જતીતિ. નપ્પટિસિદ્ધો, વિપાકસ્સ પન પધાનહેતુતાય પાકટત્તા ધમ્મભાવોવ તેસં વુત્તો. કિરિયાનં પચ્ચયત્તા ધમ્મભાવો આપજ્જતીતિ ચે? નાયં દોસો અપ્પટિસિદ્ધત્તા, કમ્મફલસમ્બન્ધસ્સ પન અહેતુત્તા ધમ્મભાવો ન વુત્તો. અપિચ ‘‘અયં ઇમસ્સ પચ્ચયો, ઇદં પચ્ચયુપ્પન્ન’’ન્તિ એવં ભેદં અકત્વા કેવલં કુસલાકુસલે વિપાકકિરિયધમ્મે ચ સભાવતો પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ ધમ્મપટિસમ્ભિદા અત્થપટિસમ્ભિદા ચ હોતીતિપિ તેસં અત્થધમ્મતા ન વુત્તાતિ વેદિતબ્બા . કુસલાકુસલવારેસુ ચ ધમ્મપટિસમ્ભિદા કુસલાકુસલાનં પચ્ચયભાવં સત્તિવિસેસં સનિપ્ફાદેતબ્બતં પસ્સન્તી નિપ્ફાદેતબ્બાપેક્ખા હોતીતિ તંસમ્બન્ધેનેવ ‘‘તેસં વિપાકે ઞાણં અત્થપટિસમ્ભિદા’’તિ વુત્તં. સભાવદસ્સનમત્તમેવ પન અત્થપટિસમ્ભિદાય કિચ્ચં નિપ્ફન્નફલમત્તદસ્સનતોતિ તસ્સા નિપ્ફાદકાનપેક્ખત્તા વિપાકવારે ‘‘તેસં વિપચ્ચનકે ઞાણં ધમ્મપટિસમ્ભિદા’’તિ ન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં.
੭੨੫ . ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ‘‘ਤੇਸਂ વਿਪਾਕੇ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ વਤ੍વਾ વਿਸੇਸੇਨ ਅવੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਕਿਰਿਯਾਨਂ ਅવਿਪਾਕਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਭਾવੋ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ। ਯਦਿ ਏવਂ વਿਪਾਕਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਭਾવੋ ਚ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋਤਿ? ਨ, ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ। ਏવਞ੍ਚੇ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਥਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਨਪ੍ਪਟਿਸਿਦ੍ਧੋ, વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਪਨ ਪਧਾਨਹੇਤੁਤਾਯ ਪਾਕਟਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਭਾવੋવ ਤੇਸਂ વੁਤ੍ਤੋ। ਕਿਰਿਯਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚੇ? ਨਾਯਂ ਦੋਸੋ ਅਪ੍ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ, ਕਮ੍ਮਫਲਸਮ੍ਬਨ੍ਧਸ੍ਸ ਪਨ ਅਹੇਤੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਭਾવੋ ਨ વੁਤ੍ਤੋ। ਅਪਿਚ ‘‘ਅਯਂ ਇਮਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਇਦਂ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਭੇਦਂ ਅਕਤ੍વਾ ਕੇવਲਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲੇ વਿਪਾਕਕਿਰਿਯਧਮ੍ਮੇ ਚ ਸਭਾવਤੋ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਚ ਹੋਤੀਤਿਪਿ ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਤਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ । ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਾਰੇਸੁ ਚ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਂ ਸਤ੍ਤਿવਿਸੇਸਂ ਸਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਬ੍ਬਤਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਬ੍ਬਾਪੇਕ੍ਖਾ ਹੋਤੀਤਿ ਤਂਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇਨੇવ ‘‘ਤੇਸਂ વਿਪਾਕੇ ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਭਾવਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਪਨ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯ ਕਿਚ੍ਚਂ ਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਫਲਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤੋਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਨਿਪ੍ਫਾਦਕਾਨਪੇਕ੍ਖਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕવਾਰੇ ‘‘ਤੇਸਂ વਿਪਚ੍ਚਨਕੇ ਞਾਣਂ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៧២៥ . អវុត្តត្តា តិ ‘‘តេសំ វិបាកេ ញាណ’’ន្តិ សាមញ្ញេន វត្វា វិសេសេន អវុត្តត្តាតិ អធិប្បាយោ។ ឯត្ថ ច កិរិយានំ អវិបាកត្តា ធម្មភាវោ ន វុត្តោតិ។ យទិ ឯវំ វិបាកា ន ហោន្តីតិ អត្ថភាវោ ច ន វត្តព្ពោតិ? ន, បច្ចយុប្បន្នត្តា។ ឯវញ្ចេ កុសលាកុសលានម្បិ អត្ថភាវោ អាបជ្ជតីតិ។ នប្បដិសិទ្ធោ, វិបាកស្ស បន បធានហេតុតាយ បាកដត្តា ធម្មភាវោវ តេសំ វុត្តោ។ កិរិយានំ បច្ចយត្តា ធម្មភាវោ អាបជ្ជតីតិ ចេ? នាយំ ទោសោ អប្បដិសិទ្ធត្តា, កម្មផលសម្ពន្ធស្ស បន អហេតុត្តា ធម្មភាវោ ន វុត្តោ។ អបិច ‘‘អយំ ឥមស្ស បច្ចយោ, ឥទំ បច្ចយុប្បន្ន’’ន្តិ ឯវំ ភេទំ អកត្វា កេវលំ កុសលាកុសលេ វិបាកកិរិយធម្មេ ច សភាវតោ បច្ចវេក្ខន្តស្ស ធម្មបដិសម្ភិទា អត្ថបដិសម្ភិទា ច ហោតីតិបិ តេសំ អត្ថធម្មតា ន វុត្តាតិ វេទិតព្ពា ។ កុសលាកុសលវារេសុ ច ធម្មបដិសម្ភិទា កុសលាកុសលានំ បច្ចយភាវំ សត្តិវិសេសំ សនិប្ផាទេតព្ពតំ បស្សន្តី និប្ផាទេតព្ពាបេក្ខា ហោតីតិ តំសម្ពន្ធេនេវ ‘‘តេសំ វិបាកេ ញាណំ អត្ថបដិសម្ភិទា’’តិ វុត្តំ។ សភាវទស្សនមត្តមេវ បន អត្ថបដិសម្ភិទាយ កិច្ចំ និប្ផន្នផលមត្តទស្សនតោតិ តស្សា និប្ផាទកានបេក្ខត្តា វិបាកវារេ ‘‘តេសំ វិបច្ចនកេ ញាណំ ធម្មបដិសម្ភិទា’’តិ ន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។
೭೨೫ . ಅವುತ್ತತ್ತಾ ತಿ ‘‘ತೇಸಂ ವಿಪಾಕೇ ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ವತ್ವಾ ವಿಸೇಸೇನ ಅವುತ್ತತ್ತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಕಿರಿಯಾನಂ ಅವಿಪಾಕತ್ತಾ ಧಮ್ಮಭಾವೋ ನ ವುತ್ತೋತಿ। ಯದಿ ಏವಂ ವಿಪಾಕಾ ನ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥಭಾವೋ ಚ ನ ವತ್ತಬ್ಬೋತಿ? ನ, ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ। ಏವಞ್ಚೇ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಮ್ಪಿ ಅತ್ಥಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ। ನಪ್ಪಟಿಸಿದ್ಧೋ, ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಪನ ಪಧಾನಹೇತುತಾಯ ಪಾಕಟತ್ತಾ ಧಮ್ಮಭಾವೋವ ತೇಸಂ ವುತ್ತೋ। ಕಿರಿಯಾನಂ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಧಮ್ಮಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಚೇ? ನಾಯಂ ದೋಸೋ ಅಪ್ಪಟಿಸಿದ್ಧತ್ತಾ, ಕಮ್ಮಫಲಸಮ್ಬನ್ಧಸ್ಸ ಪನ ಅಹೇತುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಭಾವೋ ನ ವುತ್ತೋ। ಅಪಿಚ ‘‘ಅಯಂ ಇಮಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ, ಇದಂ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ಭೇದಂ ಅಕತ್ವಾ ಕೇವಲಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲೇ ವಿಪಾಕಕಿರಿಯಧಮ್ಮೇ ಚ ಸಭಾವತೋ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಚ ಹೋತೀತಿಪಿ ತೇಸಂ ಅತ್ಥಧಮ್ಮತಾ ನ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ । ಕುಸಲಾಕುಸಲವಾರೇಸು ಚ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವಂ ಸತ್ತಿವಿಸೇಸಂ ಸನಿಪ್ಫಾದೇತಬ್ಬತಂ ಪಸ್ಸನ್ತೀ ನಿಪ್ಫಾದೇತಬ್ಬಾಪೇಕ್ಖಾ ಹೋತೀತಿ ತಂಸಮ್ಬನ್ಧೇನೇವ ‘‘ತೇಸಂ ವಿಪಾಕೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸಭಾವದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವ ಪನ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯ ಕಿಚ್ಚಂ ನಿಪ್ಫನ್ನಫಲಮತ್ತದಸ್ಸನತೋತಿ ತಸ್ಸಾ ನಿಪ್ಫಾದಕಾನಪೇಕ್ಖತ್ತಾ ವಿಪಾಕವಾರೇ ‘‘ತೇಸಂ ವಿಪಚ್ಚನಕೇ ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൭൨൫ . അവുത്തത്താ തി ‘‘തേസം വിപാകേ ഞാണ’’ന്തി സാമഞ്ഞേന വത്വാ വിസേസേന അവുത്തത്താതി അധിപ്പായോ. എത്ഥ ച കിരിയാനം അവിപാകത്താ ധമ്മഭാവോ ന വുത്തോതി. യദി ഏവം വിപാകാ ന ഹൊന്തീതി അത്ഥഭാവോ ച ന വത്തബ്ബോതി? ന, പച്ചയുപ്പന്നത്താ. ഏവഞ്ചേ കുസലാകുസലാനമ്പി അത്ഥഭാവോ ആപജ്ജതീതി. നപ്പടിസിദ്ധോ, വിപാകസ്സ പന പധാനഹേതുതായ പാകടത്താ ധമ്മഭാവോവ തേസം വുത്തോ. കിരിയാനം പച്ചയത്താ ധമ്മഭാവോ ആപജ്ജതീതി ചേ? നായം ദോസോ അപ്പടിസിദ്ധത്താ, കമ്മഫലസമ്ബന്ധസ്സ പന അഹേതുത്താ ധമ്മഭാവോ ന വുത്തോ. അപിച ‘‘അയം ഇമസ്സ പച്ചയോ, ഇദം പച്ചയുപ്പന്ന’’ന്തി ഏവം ഭേദം അകത്വാ കേവലം കുസലാകുസലേ വിപാകകിരിയധമ്മേ ച സഭാവതോ പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ച ഹോതീതിപി തേസം അത്ഥധമ്മതാ ന വുത്താതി വേദിതബ്ബാ . കുസലാകുസലവാരേസു ച ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ കുസലാകുസലാനം പച്ചയഭാവം സത്തിവിസേസം സനിപ്ഫാദേതബ്ബതം പസ്സന്തീ നിപ്ഫാദേതബ്ബാപെക്ഖാ ഹോതീതി തംസമ്ബന്ധേനേവ ‘‘തേസം വിപാകേ ഞാണം അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ’’തി വുത്തം. സഭാവദസ്സനമത്തമേവ പന അത്ഥപടിസമ്ഭിദായ കിച്ചം നിപ്ഫന്നഫലമത്തദസ്സനതോതി തസ്സാ നിപ്ഫാദകാനപെക്ഖത്താ വിപാകവാരേ ‘‘തേസം വിപച്ചനകേ ഞാണം ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ’’തി ന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം.
725 . අවුත්‌තත්‌තා ති ‘‘තෙසං විපාකෙ ඤාණ’’න්‌ති සාමඤ්‌ඤෙන වත්‌වා විසෙසෙන අවුත්‌තත්‌තාති අධිප්‌පායො. එත්‌ථ ච කිරියානං අවිපාකත්‌තා ධම්‌මභාවො න වුත්‌තොති. යදි එවං විපාකා න හොන්‌තීති අත්‌ථභාවො ච න වත්‌තබ්‌බොති? න, පච්‌චයුප්‌පන්‌නත්‌තා. එවඤ්‌චෙ කුසලාකුසලානම්‌පි අත්‌ථභාවො ආපජ්‌ජතීති. නප්‌පටිසිද්‌ධො, විපාකස්‌ස පන පධානහෙතුතාය පාකටත්‌තා ධම්‌මභාවොව තෙසං වුත්‌තො. කිරියානං පච්‌චයත්‌තා ධම්‌මභාවො ආපජ්‌ජතීති චෙ? නායං දොසො අප්‌පටිසිද්‌ධත්‌තා, කම්‌මඵලසම්‌බන්‌ධස්‌ස පන අහෙතුත්‌තා ධම්‌මභාවො න වුත්‌තො. අපිච ‘‘අයං ඉමස්‌ස පච්‌චයො, ඉදං පච්‌චයුප්‌පන්‌න’’න්‌ති එවං භෙදං අකත්‌වා කෙවලං කුසලාකුසලෙ විපාකකිරියධම්‌මෙ ච සභාවතො පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌තස්‌ස ධම්‌මපටිසම්‌භිදා අත්‌ථපටිසම්‌භිදා ච හොතීතිපි තෙසං අත්‌ථධම්‌මතා න වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා . කුසලාකුසලවාරෙසු ච ධම්‌මපටිසම්‌භිදා කුසලාකුසලානං පච්‌චයභාවං සත්‌තිවිසෙසං සනිප්‌ඵාදෙතබ්‌බතං පස්‌සන්‌තී නිප්‌ඵාදෙතබ්‌බාපෙක්‌ඛා හොතීති තංසම්‌බන්‌ධෙනෙව ‘‘තෙසං විපාකෙ ඤාණං අත්‌ථපටිසම්‌භිදා’’ති වුත්‌තං. සභාවදස්‌සනමත්‌තමෙව පන අත්‌ථපටිසම්‌භිදාය කිච්‌චං නිප්‌ඵන්‌නඵලමත්‌තදස්‌සනතොති තස්‌සා නිප්‌ඵාදකානපෙක්‌ඛත්‌තා විපාකවාරෙ ‘‘තෙසං විපච්‌චනකෙ ඤාණං ධම්‌මපටිසම්‌භිදා’’ති න වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
725 . அவுத்தத்தா தி ‘‘தேஸங் விபாகே ஞாண’’ந்தி ஸாமஞ்ஞேன வத்வா விஸேஸேன அவுத்தத்தாதி அதி⁴ப்பாயோ. எத்த² ச கிரியானங் அவிபாகத்தா த⁴ம்மபா⁴வோ ந வுத்தோதி. யதி³ ஏவங் விபாகா ந ஹொந்தீதி அத்த²பா⁴வோ ச ந வத்தப்³போ³தி? ந, பச்சயுப்பன்னத்தா. ஏவஞ்சே குஸலாகுஸலானம்பி அத்த²பா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீதி. நப்படிஸித்³தோ⁴, விபாகஸ்ஸ பன பதா⁴னஹேதுதாய பாகடத்தா த⁴ம்மபா⁴வோவ தேஸங் வுத்தோ. கிரியானங் பச்சயத்தா த⁴ம்மபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீதி சே? நாயங் தோ³ஸோ அப்படிஸித்³த⁴த்தா, கம்மப²லஸம்ப³ந்த⁴ஸ்ஸ பன அஹேதுத்தா த⁴ம்மபா⁴வோ ந வுத்தோ. அபிச ‘‘அயங் இமஸ்ஸ பச்சயோ, இத³ங் பச்சயுப்பன்ன’’ந்தி ஏவங் பே⁴த³ங் அகத்வா கேவலங் குஸலாகுஸலே விபாககிரியத⁴ம்மே ச ஸபா⁴வதோ பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ ச ஹோதீதிபி தேஸங் அத்த²த⁴ம்மதா ந வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³ . குஸலாகுஸலவாரேஸு ச த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ குஸலாகுஸலானங் பச்சயபா⁴வங் ஸத்திவிஸேஸங் ஸனிப்பா²தே³தப்³ப³தங் பஸ்ஸந்தீ நிப்பா²தே³தப்³பா³பெக்கா² ஹோதீதி தங்ஸம்ப³ந்தே⁴னேவ ‘‘தேஸங் விபாகே ஞாணங் அத்த²படிஸம்பி⁴தா³’’தி வுத்தங். ஸபா⁴வத³ஸ்ஸனமத்தமேவ பன அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ய கிச்சங் நிப்ப²ன்னப²லமத்தத³ஸ்ஸனதோதி தஸ்ஸா நிப்பா²த³கானபெக்க²த்தா விபாகவாரே ‘‘தேஸங் விபச்சனகே ஞாணங் த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³’’தி ந வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
౭౨౫ . అవుత్తత్తా తి ‘‘తేసం విపాకే ఞాణ’’న్తి సామఞ్ఞేన వత్వా విసేసేన అవుత్తత్తాతి అధిప్పాయో. ఏత్థ చ కిరియానం అవిపాకత్తా ధమ్మభావో న వుత్తోతి. యది ఏవం విపాకా న హోన్తీతి అత్థభావో చ న వత్తబ్బోతి? న, పచ్చయుప్పన్నత్తా. ఏవఞ్చే కుసలాకుసలానమ్పి అత్థభావో ఆపజ్జతీతి. నప్పటిసిద్ధో, విపాకస్స పన పధానహేతుతాయ పాకటత్తా ధమ్మభావోవ తేసం వుత్తో. కిరియానం పచ్చయత్తా ధమ్మభావో ఆపజ్జతీతి చే? నాయం దోసో అప్పటిసిద్ధత్తా, కమ్మఫలసమ్బన్ధస్స పన అహేతుత్తా ధమ్మభావో న వుత్తో. అపిచ ‘‘అయం ఇమస్స పచ్చయో, ఇదం పచ్చయుప్పన్న’’న్తి ఏవం భేదం అకత్వా కేవలం కుసలాకుసలే విపాకకిరియధమ్మే చ సభావతో పచ్చవేక్ఖన్తస్స ధమ్మపటిసమ్భిదా అత్థపటిసమ్భిదా చ హోతీతిపి తేసం అత్థధమ్మతా న వుత్తాతి వేదితబ్బా . కుసలాకుసలవారేసు చ ధమ్మపటిసమ్భిదా కుసలాకుసలానం పచ్చయభావం సత్తివిసేసం సనిప్ఫాదేతబ్బతం పస్సన్తీ నిప్ఫాదేతబ్బాపేక్ఖా హోతీతి తంసమ్బన్ధేనేవ ‘‘తేసం విపాకే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తి వుత్తం. సభావదస్సనమత్తమేవ పన అత్థపటిసమ్భిదాయ కిచ్చం నిప్ఫన్నఫలమత్తదస్సనతోతి తస్సా నిప్ఫాదకానపేక్ఖత్తా విపాకవారే ‘‘తేసం విపచ్చనకే ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా’’తి న వుత్తన్తి వేదితబ్బం.
๗๒๕ . อวุตฺตตฺตา ติ ‘‘เตสํ วิปาเก ญาณ’’นฺติ สามญฺเญน วตฺวา วิเสเสน อวุตฺตตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ เอตฺถ จ กิริยานํ อวิปากตฺตา ธมฺมภาโว น วุตฺโตติฯ ยทิ เอวํ วิปากา น โหนฺตีติ อตฺถภาโว จ น วตฺตพฺโพติ? น, ปจฺจยุปฺปนฺนตฺตาฯ เอวญฺเจ กุสลากุสลานมฺปิ อตฺถภาโว อาปชฺชตีติฯ นปฺปฏิสิทฺโธ, วิปากสฺส ปน ปธานเหตุตาย ปากฏตฺตา ธมฺมภาโวว เตสํ วุตฺโตฯ กิริยานํ ปจฺจยตฺตา ธมฺมภาโว อาปชฺชตีติ เจ? นายํ โทโส อปฺปฏิสิทฺธตฺตา, กมฺมผลสมฺพนฺธสฺส ปน อเหตุตฺตา ธมฺมภาโว น วุตฺโตฯ อปิจ ‘‘อยํ อิมสฺส ปจฺจโย, อิทํ ปจฺจยุปฺปนฺน’’นฺติ เอวํ เภทํ อกตฺวา เกวลํ กุสลากุสเล วิปากกิริยธมฺเม จ สภาวโต ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส ธมฺมปฏิสมฺภิทา อตฺถปฏิสมฺภิทา จ โหตีติปิ เตสํ อตฺถธมฺมตา น วุตฺตาติ เวทิตพฺพา ฯ กุสลากุสลวาเรสุ จ ธมฺมปฏิสมฺภิทา กุสลากุสลานํ ปจฺจยภาวํ สตฺติวิเสสํ สนิปฺผาเทตพฺพตํ ปสฺสนฺตี นิปฺผาเทตพฺพาเปกฺขา โหตีติ ตํสมฺพนฺเธเนว ‘‘เตสํ วิปาเก ญาณํ อตฺถปฏิสมฺภิทา’’ติ วุตฺตํฯ สภาวทสฺสนมตฺตเมว ปน อตฺถปฏิสมฺภิทาย กิจฺจํ นิปฺผนฺนผลมตฺตทสฺสนโตติ ตสฺสา นิปฺผาทกานเปกฺขตฺตา วิปากวาเร ‘‘เตสํ วิปจฺจนเก ญาณํ ธมฺมปฏิสมฺภิทา’’ติ น วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
༧༢༥ . ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི ‘‘ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ ཉཱ་ཎ’’ནྟི སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཝ་ཏྭཱ ཝི་སེ་སེ་ན ཨ་ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟཱ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝོ ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི། ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ན ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝོ ཙ ན ཝ་ཏྟ་བྦོ་ཏི? ན, པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ། ཨེ་ཝ་ཉྩེ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་མྤི ཨ་ཏྠ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ན་པྤ་ཊི་སི་དྡྷོ, ཝི་པཱ་ཀ་སྶ པ་ན པ་དྷཱ་ན་ཧེ་ཏུ་ཏཱ་ཡ པཱ་ཀ་ཊ་ཏྟཱ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝོ་ཝ ཏེ་སཾ ཝུ་ཏྟོ། ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙེ? ནཱ་ཡཾ དོ་སོ ཨ་པྤ་ཊི་སི་དྡྷ་ཏྟཱ, ཀ་མྨ་ཕ་ལ་ས་མྦ་ནྡྷ་སྶ པ་ན ཨ་ཧེ་ཏུ་ཏྟཱ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝོ ན ཝུ་ཏྟོ། ཨ་པི་ཙ ‘‘ཨ་ཡཾ ཨི་མ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ, ཨི་དཾ པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ བྷེ་དཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཀེ་ཝ་ལཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལེ ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་དྷ་མྨེ ཙ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཙ ཧོ་ཏཱི་ཏི་པི ཏེ་སཾ ཨ་ཏྠ་དྷ་མྨ་ཏཱ ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ ། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝཱ་རེ་སུ ཙ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝཾ ས་ཏྟི་ཝི་སེ་སཾ ས་ནི་པྥཱ་དེ་ཏ་བྦ་ཏཾ པ་སྶ་ནྟཱི ནི་པྥཱ་དེ་ཏ་བྦཱ་པེ་ཀྑཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏཾ་ས་མྦ་ནྡྷེ་ནེ་ཝ ‘‘ཏེ་སཾ ཝི་པཱ་ཀེ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ས་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་ན ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡ ཀི་ཙྩཾ ནི་པྥ་ནྣ་ཕ་ལ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏོ་ཏི ཏ་སྶཱ ནི་པྥཱ་ད་ཀཱ་ན་པེ་ཀྑ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝཱ་རེ ‘‘ཏེ་སཾ ཝི་པ་ཙྩ་ན་ཀེ ཉཱ་ཎཾ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
877
bodytext
Sabhāvapaññattiyā ti na sattādipaññattiyā, aviparītapaññattiyā vā. Khobhetvā ti lomahaṃsajananasādhukāradānādīhi khobhetvā. Puna dhammassavane jānissathā ti appassutattā dutiyavāraṃ kathento tadeva kathessatīti adhippāyo.
သဘာဝပညတ္တိယာ တိ န သတ္တာဒိပညတ္တိယာ၊ အဝိပရီတပညတ္တိယာ ဝါ။ ခေါဘေတွာ တိ လောမဟံသဇနနသာဓုကာရဒာနာဒီဟိ ခေါဘေတွာ။ ပုန ဓမ္မဿဝနေ ဇာနိဿထာ တိ အပ္ပဿုတတ္တာ ဒုတိယဝါရံ ကထေန္တော တဒေဝ ကထေဿတီတိ အဓိပ္ပါယော။
সভাৰপঞ্ঞত্তিযা তি ন সত্তাদিপঞ্ঞত্তিযা, অৰিপরীতপঞ্ঞত্তিযা ৰা। খোভেত্ৰা তি লোমহংসজননসাধুকারদানাদীহি খোভেত্ৰা। পুন ধম্মস্সৰনে জানিস্সথা তি অপ্পস্সুতত্তা দুতিযৰারং কথেন্তো তদেৰ কথেস্সতীতি অধিপ্পাযো।
сабхаавабан̃н̃ад̇д̇ияаа д̇и на сад̇д̇аад̣̇ибан̃н̃ад̇д̇ияаа, авибарийд̇абан̃н̃ад̇д̇ияаа ваа. кобхзд̇ваа д̇и ломахам̣саж̇ананасаад̇хугаарад̣̇аанаад̣̇ийхи кобхзд̇ваа. буна д̇хаммассаванз ж̇ааниссат̇аа д̇и аббассуд̇ад̇д̇аа д̣̇уд̇ияаваарам̣ гат̇знд̇о д̇ад̣̇зва гат̇зссад̇ийд̇и ад̇хиббааяо.
सभावपञ्‍ञत्तिया ति न सत्तादिपञ्‍ञत्तिया, अविपरीतपञ्‍ञत्तिया वा। खोभेत्वा ति लोमहंसजननसाधुकारदानादीहि खोभेत्वा। पुन धम्मस्सवने जानिस्सथा ति अप्पस्सुतत्ता दुतियवारं कथेन्तो तदेव कथेस्सतीति अधिप्पायो।
સભાવપઞ્ઞત્તિયા તિ ન સત્તાદિપઞ્ઞત્તિયા, અવિપરીતપઞ્ઞત્તિયા વા. ખોભેત્વા તિ લોમહંસજનનસાધુકારદાનાદીહિ ખોભેત્વા. પુન ધમ્મસ્સવને જાનિસ્સથા તિ અપ્પસ્સુતત્તા દુતિયવારં કથેન્તો તદેવ કથેસ્સતીતિ અધિપ્પાયો.
ਸਭਾવਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਨ ਸਤ੍ਤਾਦਿਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ, ਅવਿਪਰੀਤਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ વਾ। ਖੋਭੇਤ੍વਾ ਤਿ ਲੋਮਹਂਸਜਨਨਸਾਧੁਕਾਰਦਾਨਾਦੀਹਿ ਖੋਭੇਤ੍વਾ। ਪੁਨ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸવਨੇ ਜਾਨਿਸ੍ਸਥਾ ਤਿ ਅਪ੍ਪਸ੍ਸੁਤਤ੍ਤਾ ਦੁਤਿਯવਾਰਂ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਤਦੇવ ਕਥੇਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
សភាវបញ្ញត្តិយា តិ ន សត្តាទិបញ្ញត្តិយា, អវិបរីតបញ្ញត្តិយា វា។ ខោភេត្វា តិ លោមហំសជននសាធុការទានាទីហិ ខោភេត្វា។ បុន ធម្មស្សវនេ ជានិស្សថា តិ អប្បស្សុតត្តា ទុតិយវារំ កថេន្តោ តទេវ កថេស្សតីតិ អធិប្បាយោ។
ಸಭಾವಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ತಿ ನ ಸತ್ತಾದಿಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ, ಅವಿಪರೀತಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ವಾ। ಖೋಭೇತ್ವಾ ತಿ ಲೋಮಹಂಸಜನನಸಾಧುಕಾರದಾನಾದೀಹಿ ಖೋಭೇತ್ವಾ। ಪುನ ಧಮ್ಮಸ್ಸವನೇ ಜಾನಿಸ್ಸಥಾ ತಿ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತತ್ತಾ ದುತಿಯವಾರಂ ಕಥೇನ್ತೋ ತದೇವ ಕಥೇಸ್ಸತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
സഭാവപഞ്ഞത്തിയാ തി ന സത്താദിപഞ്ഞത്തിയാ, അവിപരീതപഞ്ഞത്തിയാ വാ. ഖോഭെത്വാ തി ലോമഹംസജനനസാധുകാരദാനാദീഹി ഖോഭെത്വാ. പുന ധമ്മസ്സവനേ ജാനിസ്സഥാ തി അപ്പസ്സുതത്താ ദുതിയവാരം കഥെന്തോ തദേവ കഥെസ്സതീതി അധിപ്പായോ.
සභාවපඤ්‌ඤත්‌තියා ති න සත්‌තාදිපඤ්‌ඤත්‌තියා, අවිපරීතපඤ්‌ඤත්‌තියා වා. ඛොභෙත්‌වා ති ලොමහංසජනනසාධුකාරදානාදීහි ඛොභෙත්‌වා. පුන ධම්‌මස්‌සවනෙ ජානිස්‌සථා ති අප්‌පස්‌සුතත්‌තා දුතියවාරං කථෙන්‌තො තදෙව කථෙස්‌සතීති අධිප්‌පායො.
ஸபா⁴வபஞ்ஞத்தியா தி ந ஸத்தாதி³பஞ்ஞத்தியா, அவிபரீதபஞ்ஞத்தியா வா. கோ²பெ⁴த்வா தி லோமஹங்ஸஜனநஸாது⁴காரதா³னாதீ³ஹி கோ²பெ⁴த்வா. புன த⁴ம்மஸ்ஸவனே ஜானிஸ்ஸதா² தி அப்பஸ்ஸுதத்தா து³தியவாரங் கதெ²ந்தோ ததே³வ கதெ²ஸ்ஸதீதி அதி⁴ப்பாயோ.
సభావపఞ్ఞత్తియా తి న సత్తాదిపఞ్ఞత్తియా, అవిపరీతపఞ్ఞత్తియా వా. ఖోభేత్వా తి లోమహంసజననసాధుకారదానాదీహి ఖోభేత్వా. పున ధమ్మస్సవనే జానిస్సథా తి అప్పస్సుతత్తా దుతియవారం కథేన్తో తదేవ కథేస్సతీతి అధిప్పాయో.
สภาวปญฺญตฺติยา ติ น สตฺตาทิปญฺญตฺติยา, อวิปรีตปญฺญตฺติยา วาฯ โขเภตฺวา ติ โลมหํสชนนสาธุการทานาทีหิ โขเภตฺวาฯ ปุน ธมฺมสฺสวเน ชานิสฺสถา ติ อปฺปสฺสุตตฺตา ทุติยวารํ กเถนฺโต ตเทว กเถสฺสตีติ อธิปฺปาโยฯ
ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ན ས་ཏྟཱ་དི་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ, ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཝཱ། ཁོ་བྷེ་ཏྭཱ ཏི ལོ་མ་ཧཾ་ས་ཛ་ན་ན་སཱ་དྷུ་ཀཱ་ར་དཱ་ནཱ་དཱི་ཧི ཁོ་བྷེ་ཏྭཱ། པུ་ན དྷ་མྨ་སྶ་ཝ་ནེ ཛཱ་ནི་སྶ་ཐཱ ཏི ཨ་པྤ་སྶུ་ཏ་ཏྟཱ དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རཾ ཀ་ཐེ་ནྟོ ཏ་དེ་ཝ ཀ་ཐེ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
878
bodytext
746 . Bhūmidassanattha nti ettha kāmāvacarā lokuttarā ca bhūmi ‘‘bhūmī’’ti veditabbā, cittuppādā vāti.
၇၄၆ . ဘူမိဒဿနတ္ထ န္တိ ဧတ္ထ ကာမာဝစရာ လောကုတ္တရာ စ ဘူမိ ‘‘ဘူမီ’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ၊ စိတ္တုပ္ပါဒာ ဝါတိ။
৭৪৬ . ভূমিদস্সনত্থ ন্তি এত্থ কামাৰচরা লোকুত্তরা চ ভূমি ‘‘ভূমী’’তি ৰেদিতব্বা, চিত্তুপ্পাদা ৰাতি।
746 . бхуумид̣̇ассанад̇т̇а нд̇и зд̇т̇а гаамааважараа логуд̇д̇араа жа бхууми ‘‘бхуумий’’д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа, жид̇д̇уббаад̣̇аа ваад̇и.
७४६ . भूमिदस्सनत्थ न्ति एत्थ कामावचरा लोकुत्तरा च भूमि ‘‘भूमी’’ति वेदितब्बा, चित्तुप्पादा वाति।
૭૪૬ . ભૂમિદસ્સનત્થ ન્તિ એત્થ કામાવચરા લોકુત્તરા ચ ભૂમિ ‘‘ભૂમી’’તિ વેદિતબ્બા, ચિત્તુપ્પાદા વાતિ.
੭੪੬ . ਭੂਮਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਾਮਾવਚਰਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਚ ਭੂਮਿ ‘‘ਭੂਮੀ’’ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ, ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ વਾਤਿ।
៧៤៦ . ភូមិទស្សនត្ថ ន្តិ ឯត្ថ កាមាវចរា លោកុត្តរា ច ភូមិ ‘‘ភូមី’’តិ វេទិតព្ពា, ចិត្តុប្បាទា វាតិ។
೭೪೬ . ಭೂಮಿದಸ್ಸನತ್ಥ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಕಾಮಾವಚರಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಚ ಭೂಮಿ ‘‘ಭೂಮೀ’’ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ, ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ವಾತಿ।
൭൪൬ . ഭൂമിദസ്സനത്ഥ ന്തി എത്ഥ കാമാവചരാ ലോകുത്തരാ ച ഭൂമി ‘‘ഭൂമീ’’തി വേദിതബ്ബാ, ചിത്തുപ്പാദാ വാതി.
746 . භූමිදස්‌සනත්‌ථ න්‌ති එත්‌ථ කාමාවචරා ලොකුත්‌තරා ච භූමි ‘‘භූමී’’ති වෙදිතබ්‌බා, චිත්‌තුප්‌පාදා වාති.
746 . பூ⁴மித³ஸ்ஸனத்த² ந்தி எத்த² காமாவசரா லோகுத்தரா ச பூ⁴மி ‘‘பூ⁴மீ’’தி வேதி³தப்³பா³, சித்துப்பாதா³ வாதி.
౭౪౬ . భూమిదస్సనత్థ న్తి ఏత్థ కామావచరా లోకుత్తరా చ భూమి ‘‘భూమీ’’తి వేదితబ్బా, చిత్తుప్పాదా వాతి.
๗๔๖ . ภูมิทสฺสนตฺถ นฺติ เอตฺถ กามาวจรา โลกุตฺตรา จ ภูมิ ‘‘ภูมี’’ติ เวทิตพฺพา, จิตฺตุปฺปาทา วาติฯ
༧༤༦ . བྷཱུ་མི་ད་སྶ་ན་ཏྠ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཙ བྷཱུ་མི ‘‘བྷཱུ་མཱི’’ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ, ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཝཱ་ཏི།
879
centre
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता।
અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா.
అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
880
title
3. Pañhapucchakavaṇṇanā
၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ
৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা
3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа
३. पञ्हपुच्छकवण्णना
૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના
੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ
៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា
೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ
൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ
3. පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා
3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா
౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా
๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา
༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ