id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
681 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
682 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
683 | bodytext | 374 . Abhidhammabhājanīye ‘‘kathañca bhikkhu kāye kāyānupassī viharati? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye…pe… dandhābhiññaṃ kāye kāyānupassī, yā tasmiṃ samaye satī’’tiādinā āgamanavasena visesitāni satipaṭṭhānāni puggale ṭhapetvā desetvā puna ‘‘tattha katamaṃ satipaṭṭhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye…pe… dandhābhiññaṃ…pe… yā tasmiṃ samaye satī’’tiādinā puggalaṃ anāmasitvā āgamavisesanañca akatvā catukiccasādhakekasativasena suddhikasatipaṭṭhānanayo vuttoti ayamettha nayadvaye viseso. | ၃၇၄ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ‘‘ကထဉ္စ ဘိက္ခု ကာယေ ကာယာနုပဿီ ဝိဟရတိ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ။ပေ.။ ဒန္ဓာဘိညံ ကာယေ ကာယာနုပဿီ၊ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတီ’’တိအာဒိနာ အာဂမနဝသေန ဝိသေသိတာနိ သတိပဋ္ဌာနာနိ ပုဂ္ဂလေ ဌပေတွာ ဒေသေတွာ ပုန ‘‘တတ္ထ ကတမံ သတိပဋ္ဌာနံ? ဣဓ ဘိက္ခု ယသ္မိံ သမယေ။ပေ.။ ဒန္ဓာဘိညံ။ပေ.။ ယာ တသ္မိံ သမယေ သတီ’’တိအာဒိနာ ပုဂ္ဂလံ အနာမသိတွာ အာဂမဝိသေသနဉ္စ အကတွာ စတုကိစ္စသာဓကေကသတိဝသေန သုဒ္ဓိကသတိပဋ္ဌာနနယော ဝုတ္တောတိ အယမေတ္ထ နယဒွယေ ဝိသေသော။ | ৩৭৪ . অভিধম্মভাজনীযে ‘‘কথঞ্চ ভিক্খু কাযে কাযানুপস্সী ৰিহরতি? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে…পে॰… দন্ধাভিঞ্ঞং কাযে কাযানুপস্সী, যা তস্মিং সমযে সতী’’তিআদিনা আগমনৰসেন ৰিসেসিতানি সতিপট্ঠানানি পুগ্গলে ঠপেত্ৰা দেসেত্ৰা পুন ‘‘তত্থ কতমং সতিপট্ঠানং? ইধ ভিক্খু যস্মিং সমযে…পে॰… দন্ধাভিঞ্ঞং…পে॰… যা তস্মিং সমযে সতী’’তিআদিনা পুগ্গলং অনামসিত্ৰা আগমৰিসেসনঞ্চ অকত্ৰা চতুকিচ্চসাধকেকসতিৰসেন সুদ্ধিকসতিপট্ঠাননযো ৰুত্তোতি অযমেত্থ নযদ্ৰযে ৰিসেসো। | 374 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз ‘‘гат̇ан̃жа бхигку гааяз гааяаанубассий вихарад̇и? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз…бз… д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣ гааяз гааяаанубассий, яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа ааг̇аманавасзна висзсид̇аани сад̇ибадтаанаани буг̇г̇алз табзд̇ваа д̣̇зсзд̇ваа буна ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ сад̇ибадтаанам̣? ид̇ха бхигку яасмим̣ самаяз…бз… д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ам̣…бз… яаа д̇асмим̣ самаяз сад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа буг̇г̇алам̣ анаамасид̇ваа ааг̇амависзсанан̃жа агад̇ваа жад̇угижжасаад̇хагзгасад̇ивасзна суд̣̇д̇хигасад̇ибадтаананаяо вуд̇д̇од̇и аяамзд̇т̇а наяад̣̇ваяз висзсо. | ३७४ . अभिधम्मभाजनीये ‘‘कथञ्च भिक्खु काये कायानुपस्सी विहरति? इध भिक्खु यस्मिं समये…पे॰… दन्धाभिञ्ञं काये कायानुपस्सी, या तस्मिं समये सती’’तिआदिना आगमनवसेन विसेसितानि सतिपट्ठानानि पुग्गले ठपेत्वा देसेत्वा पुन ‘‘तत्थ कतमं सतिपट्ठानं? इध भिक्खु यस्मिं समये…पे॰… दन्धाभिञ्ञं…पे॰… या तस्मिं समये सती’’तिआदिना पुग्गलं अनामसित्वा आगमविसेसनञ्च अकत्वा चतुकिच्चसाधकेकसतिवसेन सुद्धिकसतिपट्ठाननयो वुत्तोति अयमेत्थ नयद्वये विसेसो। | ૩૭૪ . અભિધમ્મભાજનીયે ‘‘કથઞ્ચ ભિક્ખુ કાયે કાયાનુપસ્સી વિહરતિ? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે…પે॰… દન્ધાભિઞ્ઞં કાયે કાયાનુપસ્સી, યા તસ્મિં સમયે સતી’’તિઆદિના આગમનવસેન વિસેસિતાનિ સતિપટ્ઠાનાનિ પુગ્ગલે ઠપેત્વા દેસેત્વા પુન ‘‘તત્થ કતમં સતિપટ્ઠાનં? ઇધ ભિક્ખુ યસ્મિં સમયે…પે॰… દન્ધાભિઞ્ઞં…પે॰… યા તસ્મિં સમયે સતી’’તિઆદિના પુગ્ગલં અનામસિત્વા આગમવિસેસનઞ્ચ અકત્વા ચતુકિચ્ચસાધકેકસતિવસેન સુદ્ધિકસતિપટ્ઠાનનયો વુત્તોતિ અયમેત્થ નયદ્વયે વિસેસો. | ੩੭੪ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ‘‘ਕਥਞ੍ਚ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ…ਪੇ॰… ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ ਕਾਯੇ ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ, ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਆਗਮਨવਸੇਨ વਿਸੇਸਿਤਾਨਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਪੁਗ੍ਗਲੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਦੇਸੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਂ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ…ਪੇ॰… ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਂ…ਪੇ॰… ਯਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਸਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ਆਗਮવਿਸੇਸਨਞ੍ਚ ਅਕਤ੍વਾ ਚਤੁਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕੇਕਸਤਿવਸੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿਕਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਨਯੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਨਯਦ੍વਯੇ વਿਸੇਸੋ। | ៣៧៤ . អភិធម្មភាជនីយេ ‘‘កថញ្ច ភិក្ខុ កាយេ កាយានុបស្សី វិហរតិ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ…បេ.… ទន្ធាភិញ្ញំ កាយេ កាយានុបស្សី, យា តស្មិំ សមយេ សតី’’តិអាទិនា អាគមនវសេន វិសេសិតានិ សតិបដ្ឋានានិ បុគ្គលេ ឋបេត្វា ទេសេត្វា បុន ‘‘តត្ថ កតមំ សតិបដ្ឋានំ? ឥធ ភិក្ខុ យស្មិំ សមយេ…បេ.… ទន្ធាភិញ្ញំ…បេ.… យា តស្មិំ សមយេ សតី’’តិអាទិនា បុគ្គលំ អនាមសិត្វា អាគមវិសេសនញ្ច អកត្វា ចតុកិច្ចសាធកេកសតិវសេន សុទ្ធិកសតិបដ្ឋាននយោ វុត្តោតិ អយមេត្ថ នយទ្វយេ វិសេសោ។ | ೩೭೪ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ‘‘ಕಥಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ…ಪೇ॰… ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ ಕಾಯೇ ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸೀ, ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಆಗಮನವಸೇನ ವಿಸೇಸಿತಾನಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಿ ಪುಗ್ಗಲೇ ಠಪೇತ್ವಾ ದೇಸೇತ್ವಾ ಪುನ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಂ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ…ಪೇ॰… ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಂ…ಪೇ॰… ಯಾ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಪುಗ್ಗಲಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ಆಗಮವಿಸೇಸನಞ್ಚ ಅಕತ್ವಾ ಚತುಕಿಚ್ಚಸಾಧಕೇಕಸತಿವಸೇನ ಸುದ್ಧಿಕಸತಿಪಟ್ಠಾನನಯೋ ವುತ್ತೋತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ನಯದ್ವಯೇ ವಿಸೇಸೋ। | ൩൭൪ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ ‘‘കഥഞ്ച ഭിക്ഖു കായേ കായാനുപസ്സീ വിഹരതി? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ…പേ॰… ദന്ധാഭിഞ്ഞം കായേ കായാനുപസ്സീ, യാ തസ്മിം സമയേ സതീ’’തിആദിനാ ആഗമനവസേന വിസേസിതാനി സതിപട്ഠാനാനി പുഗ്ഗലേ ഠപെത്വാ ദേസെത്വാ പുന ‘‘തത്ഥ കതമം സതിപട്ഠാനം? ഇധ ഭിക്ഖു യസ്മിം സമയേ…പേ॰… ദന്ധാഭിഞ്ഞം…പേ॰… യാ തസ്മിം സമയേ സതീ’’തിആദിനാ പുഗ്ഗലം അനാമസിത്വാ ആഗമവിസേസനഞ്ച അകത്വാ ചതുകിച്ചസാധകേകസതിവസേന സുദ്ധികസതിപട്ഠാനനയോ വുത്തോതി അയമെത്ഥ നയദ്വയേ വിസേസോ. | 374 . අභිධම්මභාජනීයෙ ‘‘කථඤ්ච භික්ඛු කායෙ කායානුපස්සී විහරති? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ…පෙ.… දන්ධාභිඤ්ඤං කායෙ කායානුපස්සී, යා තස්මිං සමයෙ සතී’’තිආදිනා ආගමනවසෙන විසෙසිතානි සතිපට්ඨානානි පුග්ගලෙ ඨපෙත්වා දෙසෙත්වා පුන ‘‘තත්ථ කතමං සතිපට්ඨානං? ඉධ භික්ඛු යස්මිං සමයෙ…පෙ.… දන්ධාභිඤ්ඤං…පෙ.… යා තස්මිං සමයෙ සතී’’තිආදිනා පුග්ගලං අනාමසිත්වා ආගමවිසෙසනඤ්ච අකත්වා චතුකිච්චසාධකෙකසතිවසෙන සුද්ධිකසතිපට්ඨානනයො වුත්තොති අයමෙත්ථ නයද්වයෙ විසෙසො. | 374 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ‘‘கத²ஞ்ச பி⁴க்கு² காயே காயானுபஸ்ஸீ விஹரதி? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே…பே॰… த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங் காயே காயானுபஸ்ஸீ, யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதீ’’திஆதி³னா ஆக³மனவஸேன விஸேஸிதானி ஸதிபட்டா²னானி புக்³க³லே ட²பெத்வா தே³ஸெத்வா புன ‘‘தத்த² கதமங் ஸதிபட்டா²னங்? இத⁴ பி⁴க்கு² யஸ்மிங் ஸமயே…பே॰… த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞங்…பே॰… யா தஸ்மிங் ஸமயே ஸதீ’’திஆதி³னா புக்³க³லங் அனாமஸித்வா ஆக³மவிஸேஸனஞ்ச அகத்வா சதுகிச்சஸாத⁴கேகஸதிவஸேன ஸுத்³தி⁴கஸதிபட்டா²னநயோ வுத்தோதி அயமெத்த² நயத்³வயே விஸேஸோ. | ౩౭౪ . అభిధమ్మభాజనీయే ‘‘కథఞ్చ భిక్ఖు కాయే కాయానుపస్సీ విహరతి? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే…పే॰… దన్ధాభిఞ్ఞం కాయే కాయానుపస్సీ, యా తస్మిం సమయే సతీ’’తిఆదినా ఆగమనవసేన విసేసితాని సతిపట్ఠానాని పుగ్గలే ఠపేత్వా దేసేత్వా పున ‘‘తత్థ కతమం సతిపట్ఠానం? ఇధ భిక్ఖు యస్మిం సమయే…పే॰… దన్ధాభిఞ్ఞం…పే॰… యా తస్మిం సమయే సతీ’’తిఆదినా పుగ్గలం అనామసిత్వా ఆగమవిసేసనఞ్చ అకత్వా చతుకిచ్చసాధకేకసతివసేన సుద్ధికసతిపట్ఠాననయో వుత్తోతి అయమేత్థ నయద్వయే విసేసో. | ๓๗๔ . อภิธมฺมภาชนีเย ‘‘กถญฺจ ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย…เป.… ทนฺธาภิญฺญํ กาเย กายานุปสฺสี, ยา ตสฺมิํ สมเย สตี’’ติอาทินา อาคมนวเสน วิเสสิตานิ สติปฏฺฐานานิ ปุคฺคเล ฐเปตฺวา เทเสตฺวา ปุน ‘‘ตตฺถ กตมํ สติปฏฺฐานํ? อิธ ภิกฺขุ ยสฺมิํ สมเย…เป.… ทนฺธาภิญฺญํ…เป.… ยา ตสฺมิํ สมเย สตี’’ติอาทินา ปุคฺคลํ อนามสิตฺวา อาคมวิเสสนญฺจ อกตฺวา จตุกิจฺจสาธเกกสติวเสน สุทฺธิกสติปฏฺฐานนโย วุตฺโตติ อยเมตฺถ นยทฺวเย วิเสโสฯ | ༣༧༤ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ‘‘ཀ་ཐ་ཉྩ བྷི་ཀྑུ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ…པེ॰… ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ ཀཱ་ཡེ ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི, ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ཝི་སེ་སི་ཏཱ་ནི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི པུ་གྒ་ལེ ཋ་པེ་ཏྭཱ དེ་སེ་ཏྭཱ པུ་ན ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཾ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ…པེ॰… ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཾ…པེ॰… ཡཱ ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ས་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པུ་གྒ་ལཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ ཨཱ་ག་མ་ཝི་སེ་ས་ན་ཉྩ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀེ་ཀ་ས་ཏི་ཝ་སེ་ན སུ་དྡྷི་ཀ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ན་ཡོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ན་ཡ་དྭ་ཡེ ཝི་སེ་སོ། |
684 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
685 | centre | Satipaṭṭhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সতিপট্ঠানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | сад̇ибадтаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सतिपट्ठानविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សតិបដ្ឋានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සතිපට්ඨානවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | సతిపట్ఠానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สติปฏฺฐานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
686 | chapter | 8. Sammappadhānavibhaṅgo | ၈. သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေါ | ৮. সম্মপ্পধানৰিভঙ্গো | 8. саммаббад̇хаанавибхан̇г̇о | ८. सम्मप्पधानविभङ्गो | ૮. સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગો | ੮. ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ | ៨. សម្មប្បធានវិភង្គោ | ೮. ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೋ | ൮. സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗോ | 8. සම්මප්පධානවිභඞ්ගො | 8. ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கோ³ | ౮. సమ్మప్పధానవిభఙ్గో | ๘. สมฺมปฺปธานวิภงฺโค | ༨. ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ |
687 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
688 | bodytext | 390 . Kāraṇappadhānā ti ‘‘anuppannapāpakānuppādādiatthā’’ti gahitā tatheva te hontīti taṃ atthaṃ sādhentiyevāti etassa atthassa dīpako sammā-saddoti yathādhippetatthassa anuppannapāpakānuppādādino kāraṇabhūtā, padhānakāraṇabhūtāti attho. Sammāsaddassa upāyayonisoatthadīpakataṃ sandhāya ‘‘upāyappadhānā yonisopadhānā’’ ti vuttaṃ. Paṭipannako ti bhāvanamanuyutto. Bhusaṃ yogo payogo, payogova parakkamo payogaparakkamo . Etānī ti ‘‘vāyamatī’’tiādīni ‘‘āsevamāno vāyamatī’’tiādinā yojetabbāni. | ၃၉၀ . ကာရဏပ္ပဓာနာ တိ ‘‘အနုပ္ပန္နပါပကာနုပ္ပါဒာဒိအတ္ထာ’’တိ ဂဟိတာ တထေဝ တေ ဟောန္တီတိ တံ အတ္ထံ သာဓေန္တိယေဝါတိ ဧတဿ အတ္ထဿ ဒီပကော သမ္မာ-သဒ္ဒောတိ ယထာဓိပ္ပေတတ္ထဿ အနုပ္ပန္နပါပကာနုပ္ပါဒာဒိနော ကာရဏဘူတာ၊ ပဓာနကာရဏဘူတာတိ အတ္ထော။ သမ္မာသဒ္ဒဿ ဥပါယယောနိသောအတ္ထဒီပကတံ သန္ဓာယ ‘‘ဥပါယပ္ပဓာနာ ယောနိသောပဓာနာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ ပဋိပန္နကော တိ ဘာဝနမနုယုတ္တော။ ဘုသံ ယောဂေါ ပယောဂေါ၊ ပယောဂေါဝ ပရက္ကမော ပယောဂပရက္ကမော ။ ဧတာနီ တိ ‘‘ဝါယမတီ’’တိအာဒီနိ ‘‘အာသေဝမာနော ဝါယမတီ’’တိအာဒိနာ ယောဇေတဗ္ဗာနိ။ | ৩৯০ . কারণপ্পধানা তি ‘‘অনুপ্পন্নপাপকানুপ্পাদাদিঅত্থা’’তি গহিতা তথেৰ তে হোন্তীতি তং অত্থং সাধেন্তিযেৰাতি এতস্স অত্থস্স দীপকো সম্মা-সদ্দোতি যথাধিপ্পেতত্থস্স অনুপ্পন্নপাপকানুপ্পাদাদিনো কারণভূতা, পধানকারণভূতাতি অত্থো। সম্মাসদ্দস্স উপাযযোনিসোঅত্থদীপকতং সন্ধায ‘‘উপাযপ্পধানা যোনিসোপধানা’’ তি ৰুত্তং। পটিপন্নকো তি ভাৰনমনুযুত্তো। ভুসং যোগো পযোগো, পযোগোৰ পরক্কমো পযোগপরক্কমো । এতানী তি ‘‘ৰাযমতী’’তিআদীনি ‘‘আসেৰমানো ৰাযমতী’’তিআদিনা যোজেতব্বানি। | 390 . гааран̣аббад̇хаанаа д̇и ‘‘ануббаннабаабагаануббаад̣̇аад̣̇иад̇т̇аа’’д̇и г̇ахид̇аа д̇ат̇зва д̇з хонд̇ийд̇и д̇ам̣ ад̇т̇ам̣ саад̇хзнд̇иязваад̇и зд̇асса ад̇т̇асса д̣̇ийбаго саммаа-сад̣̇д̣̇од̇и яат̇аад̇хиббзд̇ад̇т̇асса ануббаннабаабагаануббаад̣̇аад̣̇ино гааран̣абхууд̇аа, бад̇хаанагааран̣абхууд̇аад̇и ад̇т̇о. саммаасад̣̇д̣̇асса убааяаяонисоад̇т̇ад̣̇ийбагад̇ам̣ санд̇хааяа ‘‘убааяаббад̇хаанаа яонисобад̇хаанаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. бадибаннаго д̇и бхааванамануяуд̇д̇о. бхусам̣ яог̇о баяог̇о, баяог̇ова бараггамо баяог̇абараггамо . зд̇ааний д̇и ‘‘вааяамад̇ий’’д̇иаад̣̇ийни ‘‘аасзвамаано вааяамад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа яож̇зд̇аб̣б̣аани. | ३९० . कारणप्पधाना ति ‘‘अनुप्पन्नपापकानुप्पादादिअत्था’’ति गहिता तथेव ते होन्तीति तं अत्थं साधेन्तियेवाति एतस्स अत्थस्स दीपको सम्मा-सद्दोति यथाधिप्पेतत्थस्स अनुप्पन्नपापकानुप्पादादिनो कारणभूता, पधानकारणभूताति अत्थो। सम्मासद्दस्स उपाययोनिसोअत्थदीपकतं सन्धाय ‘‘उपायप्पधाना योनिसोपधाना’’ ति वुत्तं। पटिपन्नको ति भावनमनुयुत्तो। भुसं योगो पयोगो, पयोगोव परक्कमो पयोगपरक्कमो । एतानी ति ‘‘वायमती’’तिआदीनि ‘‘आसेवमानो वायमती’’तिआदिना योजेतब्बानि। | ૩૯૦ . કારણપ્પધાના તિ ‘‘અનુપ્પન્નપાપકાનુપ્પાદાદિઅત્થા’’તિ ગહિતા તથેવ તે હોન્તીતિ તં અત્થં સાધેન્તિયેવાતિ એતસ્સ અત્થસ્સ દીપકો સમ્મા-સદ્દોતિ યથાધિપ્પેતત્થસ્સ અનુપ્પન્નપાપકાનુપ્પાદાદિનો કારણભૂતા, પધાનકારણભૂતાતિ અત્થો. સમ્માસદ્દસ્સ ઉપાયયોનિસોઅત્થદીપકતં સન્ધાય ‘‘ઉપાયપ્પધાના યોનિસોપધાના’’ તિ વુત્તં. પટિપન્નકો તિ ભાવનમનુયુત્તો. ભુસં યોગો પયોગો, પયોગોવ પરક્કમો પયોગપરક્કમો . એતાની તિ ‘‘વાયમતી’’તિઆદીનિ ‘‘આસેવમાનો વાયમતી’’તિઆદિના યોજેતબ્બાનિ. | ੩੯੦ . ਕਾਰਣਪ੍ਪਧਾਨਾ ਤਿ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪਾਪਕਾਨੁਪ੍ਪਾਦਾਦਿਅਤ੍ਥਾ’’ਤਿ ਗਹਿਤਾ ਤਥੇવ ਤੇ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਤਂ ਅਤ੍ਥਂ ਸਾਧੇਨ੍ਤਿਯੇવਾਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਦੀਪਕੋ ਸਮ੍ਮਾ-ਸਦ੍ਦੋਤਿ ਯਥਾਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪਾਪਕਾਨੁਪ੍ਪਾਦਾਦਿਨੋ ਕਾਰਣਭੂਤਾ, ਪਧਾਨਕਾਰਣਭੂਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮ੍ਮਾਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪਾਯਯੋਨਿਸੋਅਤ੍ਥਦੀਪਕਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਉਪਾਯਪ੍ਪਧਾਨਾ ਯੋਨਿਸੋਪਧਾਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਟਿਪਨ੍ਨਕੋ ਤਿ ਭਾવਨਮਨੁਯੁਤ੍ਤੋ। ਭੁਸਂ ਯੋਗੋ ਪਯੋਗੋ, ਪਯੋਗੋવ ਪਰਕ੍ਕਮੋ ਪਯੋਗਪਰਕ੍ਕਮੋ । ਏਤਾਨੀ ਤਿ ‘‘વਾਯਮਤੀ’’ਤਿਆਦੀਨਿ ‘‘ਆਸੇવਮਾਨੋ વਾਯਮਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। | ៣៩០ . ការណប្បធានា តិ ‘‘អនុប្បន្នបាបកានុប្បាទាទិអត្ថា’’តិ គហិតា តថេវ តេ ហោន្តីតិ តំ អត្ថំ សាធេន្តិយេវាតិ ឯតស្ស អត្ថស្ស ទីបកោ សម្មា-សទ្ទោតិ យថាធិប្បេតត្ថស្ស អនុប្បន្នបាបកានុប្បាទាទិនោ ការណភូតា, បធានការណភូតាតិ អត្ថោ។ សម្មាសទ្ទស្ស ឧបាយយោនិសោអត្ថទីបកតំ សន្ធាយ ‘‘ឧបាយប្បធានា យោនិសោបធានា’’ តិ វុត្តំ។ បដិបន្នកោ តិ ភាវនមនុយុត្តោ។ ភុសំ យោគោ បយោគោ, បយោគោវ បរក្កមោ បយោគបរក្កមោ ។ ឯតានី តិ ‘‘វាយមតី’’តិអាទីនិ ‘‘អាសេវមានោ វាយមតី’’តិអាទិនា យោជេតព្ពានិ។ | ೩೯೦ . ಕಾರಣಪ್ಪಧಾನಾ ತಿ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಪಾಪಕಾನುಪ್ಪಾದಾದಿಅತ್ಥಾ’’ತಿ ಗಹಿತಾ ತಥೇವ ತೇ ಹೋನ್ತೀತಿ ತಂ ಅತ್ಥಂ ಸಾಧೇನ್ತಿಯೇವಾತಿ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ದೀಪಕೋ ಸಮ್ಮಾ-ಸದ್ದೋತಿ ಯಥಾಧಿಪ್ಪೇತತ್ಥಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪನ್ನಪಾಪಕಾನುಪ್ಪಾದಾದಿನೋ ಕಾರಣಭೂತಾ, ಪಧಾನಕಾರಣಭೂತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮ್ಮಾಸದ್ದಸ್ಸ ಉಪಾಯಯೋನಿಸೋಅತ್ಥದೀಪಕತಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಉಪಾಯಪ್ಪಧಾನಾ ಯೋನಿಸೋಪಧಾನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಪಟಿಪನ್ನಕೋ ತಿ ಭಾವನಮನುಯುತ್ತೋ। ಭುಸಂ ಯೋಗೋ ಪಯೋಗೋ, ಪಯೋಗೋವ ಪರಕ್ಕಮೋ ಪಯೋಗಪರಕ್ಕಮೋ । ಏತಾನೀ ತಿ ‘‘ವಾಯಮತೀ’’ತಿಆದೀನಿ ‘‘ಆಸೇವಮಾನೋ ವಾಯಮತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾನಿ। | ൩൯൦ . കാരണപ്പധാനാ തി ‘‘അനുപ്പന്നപാപകാനുപ്പാദാദിഅത്ഥാ’’തി ഗഹിതാ തഥേവ തേ ഹൊന്തീതി തം അത്ഥം സാധെന്തിയേവാതി ഏതസ്സ അത്ഥസ്സ ദീപകോ സമ്മാ-സദ്ദോതി യഥാധിപ്പേതത്ഥസ്സ അനുപ്പന്നപാപകാനുപ്പാദാദിനോ കാരണഭൂതാ, പധാനകാരണഭൂതാതി അത്ഥോ. സമ്മാസദ്ദസ്സ ഉപായയോനിസോഅത്ഥദീപകതം സന്ധായ ‘‘ഉപായപ്പധാനാ യോനിസോപധാനാ’’ തി വുത്തം. പടിപന്നകോ തി ഭാവനമനുയുത്തോ. ഭുസം യോഗോ പയോഗോ, പയോഗോവ പരക്കമോ പയോഗപരക്കമോ . ഏതാനീ തി ‘‘വായമതീ’’തിആദീനി ‘‘ആസേവമാനോ വായമതീ’’തിആദിനാ യോജേതബ്ബാനി. | 390 . කාරණප්පධානා ති ‘‘අනුප්පන්නපාපකානුප්පාදාදිඅත්ථා’’ති ගහිතා තථෙව තෙ හොන්තීති තං අත්ථං සාධෙන්තියෙවාති එතස්ස අත්ථස්ස දීපකො සම්මා-සද්දොති යථාධිප්පෙතත්ථස්ස අනුප්පන්නපාපකානුප්පාදාදිනො කාරණභූතා, පධානකාරණභූතාති අත්ථො. සම්මාසද්දස්ස උපායයොනිසොඅත්ථදීපකතං සන්ධාය ‘‘උපායප්පධානා යොනිසොපධානා’’ ති වුත්තං. පටිපන්නකො ති භාවනමනුයුත්තො. භුසං යොගො පයොගො, පයොගොව පරක්කමො පයොගපරක්කමො . එතානී ති ‘‘වායමතී’’තිආදීනි ‘‘ආසෙවමානො වායමතී’’තිආදිනා යොජෙතබ්බානි. | 390 . காரணப்பதா⁴னா தி ‘‘அனுப்பன்னபாபகானுப்பாதா³தி³அத்தா²’’தி க³ஹிதா ததே²வ தே ஹொந்தீதி தங் அத்த²ங் ஸாதெ⁴ந்தியேவாதி ஏதஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ தீ³பகோ ஸம்மா-ஸத்³தோ³தி யதா²தி⁴ப்பேதத்த²ஸ்ஸ அனுப்பன்னபாபகானுப்பாதா³தி³னோ காரணபூ⁴தா, பதா⁴னகாரணபூ⁴தாதி அத்தோ². ஸம்மாஸத்³த³ஸ்ஸ உபாயயோனிஸோஅத்த²தீ³பகதங் ஸந்தா⁴ய ‘‘உபாயப்பதா⁴னா யோனிஸோபதா⁴னா’’ தி வுத்தங். படிபன்னகோ தி பா⁴வனமனுயுத்தோ. பு⁴ஸங் யோகோ³ பயோகோ³, பயோகோ³வ பரக்கமோ பயோக³பரக்கமோ . ஏதானீ தி ‘‘வாயமதீ’’திஆதீ³னி ‘‘ஆஸேவமானோ வாயமதீ’’திஆதி³னா யோஜேதப்³பா³னி. | ౩౯౦ . కారణప్పధానా తి ‘‘అనుప్పన్నపాపకానుప్పాదాదిఅత్థా’’తి గహితా తథేవ తే హోన్తీతి తం అత్థం సాధేన్తియేవాతి ఏతస్స అత్థస్స దీపకో సమ్మా-సద్దోతి యథాధిప్పేతత్థస్స అనుప్పన్నపాపకానుప్పాదాదినో కారణభూతా, పధానకారణభూతాతి అత్థో. సమ్మాసద్దస్స ఉపాయయోనిసోఅత్థదీపకతం సన్ధాయ ‘‘ఉపాయప్పధానా యోనిసోపధానా’’ తి వుత్తం. పటిపన్నకో తి భావనమనుయుత్తో. భుసం యోగో పయోగో, పయోగోవ పరక్కమో పయోగపరక్కమో . ఏతానీ తి ‘‘వాయమతీ’’తిఆదీని ‘‘ఆసేవమానో వాయమతీ’’తిఆదినా యోజేతబ్బాని. | ๓๙๐ . การณปฺปธานา ติ ‘‘อนุปฺปนฺนปาปกานุปฺปาทาทิอตฺถา’’ติ คหิตา ตเถว เต โหนฺตีติ ตํ อตฺถํ สาเธนฺติเยวาติ เอตสฺส อตฺถสฺส ทีปโก สมฺมา-สทฺโทติ ยถาธิปฺเปตตฺถสฺส อนุปฺปนฺนปาปกานุปฺปาทาทิโน การณภูตา, ปธานการณภูตาติ อตฺโถฯ สมฺมาสทฺทสฺส อุปายโยนิโสอตฺถทีปกตํ สนฺธาย ‘‘อุปายปฺปธานา โยนิโสปธานา’’ ติ วุตฺตํฯ ปฏิปนฺนโก ติ ภาวนมนุยุตฺโตฯ ภุสํ โยโค ปโยโค, ปโยโคว ปรกฺกโม ปโยคปรกฺกโม ฯ เอตานี ติ ‘‘วายมตี’’ติอาทีนิ ‘‘อาเสวมาโน วายมตี’’ติอาทินา โยเชตพฺพานิฯ | ༣༩༠ . ཀཱ་ར་ཎ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ཏི ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་པཱ་པ་ཀཱ་ནུ་པྤཱ་དཱ་དི་ཨ་ཏྠཱ’’ཏི ག་ཧི་ཏཱ ཏ་ཐེ་ཝ ཏེ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཏཾ ཨ་ཏྠཾ སཱ་དྷེ་ནྟི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ དཱི་པ་ཀོ ས་མྨཱ-ས་དྡོ་ཏི ཡ་ཐཱ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྠ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་པཱ་པ་ཀཱ་ནུ་པྤཱ་དཱ་དི་ནོ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ, པ་དྷཱ་ན་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་མྨཱ་ས་དྡ་སྶ ཨུ་པཱ་ཡ་ཡོ་ནི་སོ་ཨ་ཏྠ་དཱི་པ་ཀ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨུ་པཱ་ཡ་པྤ་དྷཱ་ནཱ ཡོ་ནི་སོ་པ་དྷཱ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཊི་པ་ནྣ་ཀོ ཏི བྷཱ་ཝ་ན་མ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ། བྷུ་སཾ ཡོ་གོ པ་ཡོ་གོ, པ་ཡོ་གོ་ཝ པ་ར་ཀྐ་མོ པ་ཡོ་ག་པ་ར་ཀྐ་མོ ། ཨེ་ཏཱ་ནཱི ཏི ‘‘ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ‘‘ཨཱ་སེ་ཝ་མཱ་ནོ ཝཱ་ཡ་མ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ནི། |
689 | bodytext | Anuppannāti avattabbataṃ āpannāna nti bhūmiladdhārammaṇādhiggahitāvikkhambhitāsamugghātituppannānaṃ. | အနုပ္ပန္နာတိ အဝတ္တဗ္ဗတံ အာပန္နာန န္တိ ဘူမိလဒ္ဓါရမ္မဏာဓိဂ္ဂဟိတာဝိက္ခမ္ဘိတာသမုဂ္ဃာတိတုပ္ပန္နာနံ။ | অনুপ্পন্নাতি অৰত্তব্বতং আপন্নান ন্তি ভূমিলদ্ধারম্মণাধিগ্গহিতাৰিক্খম্ভিতাসমুগ্ঘাতিতুপ্পন্নানং। | ануббаннаад̇и авад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ аабаннаана нд̇и бхуумилад̣̇д̇хаарамман̣аад̇хиг̇г̇ахид̇аавигкамбхид̇аасамуг̇гхаад̇ид̇уббаннаанам̣. | अनुप्पन्नाति अवत्तब्बतं आपन्नान न्ति भूमिलद्धारम्मणाधिग्गहिताविक्खम्भितासमुग्घातितुप्पन्नानं। | અનુપ્પન્નાતિ અવત્તબ્બતં આપન્નાન ન્તિ ભૂમિલદ્ધારમ્મણાધિગ્ગહિતાવિક્ખમ્ભિતાસમુગ્ઘાતિતુપ્પન્નાનં. | ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤਿ ਅવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਆਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਭੂਮਿਲਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਧਿਗ੍ਗਹਿਤਾવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਾਸਮੁਗ੍ਘਾਤਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ। | អនុប្បន្នាតិ អវត្តព្ពតំ អាបន្នាន ន្តិ ភូមិលទ្ធារម្មណាធិគ្គហិតាវិក្ខម្ភិតាសមុគ្ឃាតិតុប្បន្នានំ។ | ಅನುಪ್ಪನ್ನಾತಿ ಅವತ್ತಬ್ಬತಂ ಆಪನ್ನಾನ ನ್ತಿ ಭೂಮಿಲದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾಧಿಗ್ಗಹಿತಾವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಾಸಮುಗ್ಘಾತಿತುಪ್ಪನ್ನಾನಂ। | അനുപ്പന്നാതി അവത്തബ്ബതം ആപന്നാന ന്തി ഭൂമിലദ്ധാരമ്മണാധിഗ്ഗഹിതാവിക്ഖമ്ഭിതാസമുഗ്ഘാതിതുപ്പന്നാനം. | අනුප්පන්නාති අවත්තබ්බතං ආපන්නාන න්ති භූමිලද්ධාරම්මණාධිග්ගහිතාවික්ඛම්භිතාසමුග්ඝාතිතුප්පන්නානං. | அனுப்பன்னாதி அவத்தப்³ப³தங் ஆபன்னான ந்தி பூ⁴மிலத்³தா⁴ரம்மணாதி⁴க்³க³ஹிதாவிக்க²ம்பி⁴தாஸமுக்³கா⁴திதுப்பன்னானங். | అనుప్పన్నాతి అవత్తబ్బతం ఆపన్నాన న్తి భూమిలద్ధారమ్మణాధిగ్గహితావిక్ఖమ్భితాసముగ్ఘాతితుప్పన్నానం. | อนุปฺปนฺนาติ อวตฺตพฺพตํ อาปนฺนาน นฺติ ภูมิลทฺธารมฺมณาธิคฺคหิตาวิกฺขมฺภิตาสมุคฺฆาติตุปฺปนฺนานํฯ | ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཏི ཨ་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ཨཱ་པ་ནྣཱ་ན ནྟི བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་གྒ་ཧི་ཏཱ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏཱ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏི་ཏུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ། |
690 | bodytext | 391 . Dhammacchando ti taṇhādiṭṭhivīriyacchandā viya na añño dhammo, atha kho chandaniyasabhāvo evāti dassento āha ‘‘sabhāvacchando’’ ti. Tattha ‘‘yo kāmesu kāmacchando’’tiādīsu (dha. sa. 1103) taṇhā chandoti vuttāti veditabbo, ‘‘sabbeva nu kho, mārisa, samaṇabrāhmaṇā ekantavādā ekantasīlā ekantachandā ekantaajjhosānā’’ti (dī. ni. 2.366) ettha diṭṭhi, pamādaniddese ‘‘nikkhittachandatā nikkhittadhuratā’’ti vīriyanti vaṇṇeti. | ၃၉၁ . ဓမ္မစ္ဆန္ဒော တိ တဏှာဒိဋ္ဌိဝီရိယစ္ဆန္ဒာ ဝိယ န အညော ဓမ္မော၊ အထ ခေါ ဆန္ဒနိယသဘာဝေါ ဧဝါတိ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘သဘာဝစ္ဆန္ဒော’’ တိ။ တတ္ထ ‘‘ယော ကာမေသု ကာမစ္ဆန္ဒော’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၁၁၀၃) တဏှာ ဆန္ဒောတိ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ ‘‘သဗ္ဗေဝ နု ခေါ၊ မာရိသ၊ သမဏဗြာဟ္မဏာ ဧကန္တဝါဒာ ဧကန္တသီလာ ဧကန္တဆန္ဒာ ဧကန္တအဇ္ဈောသာနာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၂.၃၆၆) ဧတ္ထ ဒိဋ္ဌိ၊ ပမာဒနိဒ္ဒေသေ ‘‘နိက္ခိတ္တဆန္ဒတာ နိက္ခိတ္တဓုရတာ’’တိ ဝီရိယန္တိ ဝဏ္ဏေတိ။ | ৩৯১ . ধম্মচ্ছন্দো তি তণ্হাদিট্ঠিৰীরিযচ্ছন্দা ৰিয ন অঞ্ঞো ধম্মো, অথ খো ছন্দনিযসভাৰো এৰাতি দস্সেন্তো আহ ‘‘সভাৰচ্ছন্দো’’ তি। তত্থ ‘‘যো কামেসু কামচ্ছন্দো’’তিআদীসু (ধ॰ স॰ ১১০৩) তণ্হা ছন্দোতি ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বো, ‘‘সব্বেৰ নু খো, মারিস, সমণব্রাহ্মণা একন্তৰাদা একন্তসীলা একন্তছন্দা একন্তঅজ্ঝোসানা’’তি (দী॰ নি॰ ২.৩৬৬) এত্থ দিট্ঠি, পমাদনিদ্দেসে ‘‘নিক্খিত্তছন্দতা নিক্খিত্তধুরতা’’তি ৰীরিযন্তি ৰণ্ণেতি। | 391 . д̇хаммажчанд̣̇о д̇и д̇ан̣хаад̣̇идтивийрияажчанд̣̇аа вияа на ан̃н̃о д̇хаммо, ат̇а ко чанд̣̇анияасабхааво зваад̇и д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘сабхааважчанд̣̇о’’ д̇и. д̇ад̇т̇а ‘‘яо гаамзсу гаамажчанд̣̇о’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. 1103) д̇ан̣хаа чанд̣̇од̇и вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о, ‘‘саб̣б̣зва ну ко, маариса, саман̣аб̣раахман̣аа зганд̇аваад̣̇аа зганд̇асийлаа зганд̇ачанд̣̇аа зганд̇ааж̇жхосаанаа’’д̇и (д̣̇ий. ни. 2.366) зд̇т̇а д̣̇идти, бамаад̣̇анид̣̇д̣̇зсз ‘‘нигкид̇д̇ачанд̣̇ад̇аа нигкид̇д̇ад̇хурад̇аа’’д̇и вийрияанд̇и ван̣н̣зд̇и. | ३९१ . धम्मच्छन्दो ति तण्हादिट्ठिवीरियच्छन्दा विय न अञ्ञो धम्मो, अथ खो छन्दनियसभावो एवाति दस्सेन्तो आह ‘‘सभावच्छन्दो’’ ति। तत्थ ‘‘यो कामेसु कामच्छन्दो’’तिआदीसु (ध॰ स॰ ११०३) तण्हा छन्दोति वुत्ताति वेदितब्बो, ‘‘सब्बेव नु खो, मारिस, समणब्राह्मणा एकन्तवादा एकन्तसीला एकन्तछन्दा एकन्तअज्झोसाना’’ति (दी॰ नि॰ २.३६६) एत्थ दिट्ठि, पमादनिद्देसे ‘‘निक्खित्तछन्दता निक्खित्तधुरता’’ति वीरियन्ति वण्णेति। | ૩૯૧ . ધમ્મચ્છન્દો તિ તણ્હાદિટ્ઠિવીરિયચ્છન્દા વિય ન અઞ્ઞો ધમ્મો, અથ ખો છન્દનિયસભાવો એવાતિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘સભાવચ્છન્દો’’ તિ. તત્થ ‘‘યો કામેસુ કામચ્છન્દો’’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ ૧૧૦૩) તણ્હા છન્દોતિ વુત્તાતિ વેદિતબ્બો, ‘‘સબ્બેવ નુ ખો, મારિસ, સમણબ્રાહ્મણા એકન્તવાદા એકન્તસીલા એકન્તછન્દા એકન્તઅજ્ઝોસાના’’તિ (દી॰ નિ॰ ૨.૩૬૬) એત્થ દિટ્ઠિ, પમાદનિદ્દેસે ‘‘નિક્ખિત્તછન્દતા નિક્ખિત્તધુરતા’’તિ વીરિયન્તિ વણ્ણેતિ. | ੩੯੧ . ਧਮ੍ਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾਦਿਟ੍ਠਿવੀਰਿਯਚ੍ਛਨ੍ਦਾ વਿਯ ਨ ਅਞ੍ਞੋ ਧਮ੍ਮੋ, ਅਥ ਖੋ ਛਨ੍ਦਨਿਯਸਭਾવੋ ਏવਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਸਭਾવਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਯੋ ਕਾਮੇਸੁ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੧੦੩) ਤਣ੍ਹਾ ਛਨ੍ਦੋਤਿ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ‘‘ਸਬ੍ਬੇવ ਨੁ ਖੋ, ਮਾਰਿਸ, ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਏਕਨ੍ਤવਾਦਾ ਏਕਨ੍ਤਸੀਲਾ ਏਕਨ੍ਤਛਨ੍ਦਾ ਏਕਨ੍ਤਅਜ੍ਝੋਸਾਨਾ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੬੬) ਏਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਪਮਾਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਛਨ੍ਦਤਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਧੁਰਤਾ’’ਤਿ વੀਰਿਯਨ੍ਤਿ વਣ੍ਣੇਤਿ। | ៣៩១ . ធម្មច្ឆន្ទោ តិ តណ្ហាទិដ្ឋិវីរិយច្ឆន្ទា វិយ ន អញ្ញោ ធម្មោ, អថ ខោ ឆន្ទនិយសភាវោ ឯវាតិ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘សភាវច្ឆន្ទោ’’ តិ។ តត្ថ ‘‘យោ កាមេសុ កាមច្ឆន្ទោ’’តិអាទីសុ (ធ. ស. ១១០៣) តណ្ហា ឆន្ទោតិ វុត្តាតិ វេទិតព្ពោ, ‘‘សព្ពេវ នុ ខោ, មារិស, សមណព្រាហ្មណា ឯកន្តវាទា ឯកន្តសីលា ឯកន្តឆន្ទា ឯកន្តអជ្ឈោសានា’’តិ (ទី. និ. ២.៣៦៦) ឯត្ថ ទិដ្ឋិ, បមាទនិទ្ទេសេ ‘‘និក្ខិត្តឆន្ទតា និក្ខិត្តធុរតា’’តិ វីរិយន្តិ វណ្ណេតិ។ | ೩೯೧ . ಧಮ್ಮಚ್ಛನ್ದೋ ತಿ ತಣ್ಹಾದಿಟ್ಠಿವೀರಿಯಚ್ಛನ್ದಾ ವಿಯ ನ ಅಞ್ಞೋ ಧಮ್ಮೋ, ಅಥ ಖೋ ಛನ್ದನಿಯಸಭಾವೋ ಏವಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಸಭಾವಚ್ಛನ್ದೋ’’ ತಿ। ತತ್ಥ ‘‘ಯೋ ಕಾಮೇಸು ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ೧೧೦೩) ತಣ್ಹಾ ಛನ್ದೋತಿ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ‘‘ಸಬ್ಬೇವ ನು ಖೋ, ಮಾರಿಸ, ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಏಕನ್ತವಾದಾ ಏಕನ್ತಸೀಲಾ ಏಕನ್ತಛನ್ದಾ ಏಕನ್ತಅಜ್ಝೋಸಾನಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೩೬೬) ಏತ್ಥ ದಿಟ್ಠಿ, ಪಮಾದನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ನಿಕ್ಖಿತ್ತಛನ್ದತಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಧುರತಾ’’ತಿ ವೀರಿಯನ್ತಿ ವಣ್ಣೇತಿ। | ൩൯൧ . ധമ്മച്ഛന്ദോ തി തണ്ഹാദിട്ഠിവീരിയച്ഛന്ദാ വിയ ന അഞ്ഞോ ധമ്മോ, അഥ ഖോ ഛന്ദനിയസഭാവോ ഏവാതി ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘സഭാവച്ഛന്ദോ’’ തി. തത്ഥ ‘‘യോ കാമേസു കാമച്ഛന്ദോ’’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ൧൧൦൩) തണ്ഹാ ഛന്ദോതി വുത്താതി വേദിതബ്ബോ, ‘‘സബ്ബേവ നു ഖോ, മാരിസ, സമണബ്രാഹ്മണാ ഏകന്തവാദാ ഏകന്തസീലാ ഏകന്തഛന്ദാ ഏകന്തഅജ്ഝോസാനാ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൨.൩൬൬) എത്ഥ ദിട്ഠി, പമാദനിദ്ദേസേ ‘‘നിക്ഖിത്തഛന്ദതാ നിക്ഖിത്തധുരതാ’’തി വീരിയന്തി വണ്ണേതി. | 391 . ධම්මච්ඡන්දො ති තණ්හාදිට්ඨිවීරියච්ඡන්දා විය න අඤ්ඤො ධම්මො, අථ ඛො ඡන්දනියසභාවො එවාති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘සභාවච්ඡන්දො’’ ති. තත්ථ ‘‘යො කාමෙසු කාමච්ඡන්දො’’තිආදීසු (ධ. ස. 1103) තණ්හා ඡන්දොති වුත්තාති වෙදිතබ්බො, ‘‘සබ්බෙව නු ඛො, මාරිස, සමණබ්රාහ්මණා එකන්තවාදා එකන්තසීලා එකන්තඡන්දා එකන්තඅජ්ඣොසානා’’ති (දී. නි. 2.366) එත්ථ දිට්ඨි, පමාදනිද්දෙසෙ ‘‘නික්ඛිත්තඡන්දතා නික්ඛිත්තධුරතා’’ති වීරියන්ති වණ්ණෙති. | 391 . த⁴ம்மச்ச²ந்தோ³ தி தண்ஹாதி³ட்டி²வீரியச்ச²ந்தா³ விய ந அஞ்ஞோ த⁴ம்மோ, அத² கோ² ச²ந்த³னியஸபா⁴வோ ஏவாதி த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ஸபா⁴வச்ச²ந்தோ³’’ தி. தத்த² ‘‘யோ காமேஸு காமச்ச²ந்தோ³’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ 1103) தண்ஹா ச²ந்தோ³தி வுத்தாதி வேதி³தப்³போ³, ‘‘ஸப்³பே³வ நு கோ², மாரிஸ, ஸமணப்³ராஹ்மணா ஏகந்தவாதா³ ஏகந்தஸீலா ஏகந்தச²ந்தா³ ஏகந்தஅஜ்ஜோ²ஸானா’’தி (தீ³॰ நி॰ 2.366) எத்த² தி³ட்டி², பமாத³னித்³தே³ஸே ‘‘நிக்கி²த்தச²ந்த³தா நிக்கி²த்தது⁴ரதா’’தி வீரியந்தி வண்ணேதி. | ౩౯౧ . ధమ్మచ్ఛన్దో తి తణ్హాదిట్ఠివీరియచ్ఛన్దా వియ న అఞ్ఞో ధమ్మో, అథ ఖో ఛన్దనియసభావో ఏవాతి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘సభావచ్ఛన్దో’’ తి. తత్థ ‘‘యో కామేసు కామచ్ఛన్దో’’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ ౧౧౦౩) తణ్హా ఛన్దోతి వుత్తాతి వేదితబ్బో, ‘‘సబ్బేవ ను ఖో, మారిస, సమణబ్రాహ్మణా ఏకన్తవాదా ఏకన్తసీలా ఏకన్తఛన్దా ఏకన్తఅజ్ఝోసానా’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౩౬౬) ఏత్థ దిట్ఠి, పమాదనిద్దేసే ‘‘నిక్ఖిత్తఛన్దతా నిక్ఖిత్తధురతా’’తి వీరియన్తి వణ్ణేతి. | ๓๙๑ . ธมฺมจฺฉนฺโท ติ ตณฺหาทิฏฺฐิวีริยจฺฉนฺทา วิย น อญฺโญ ธมฺโม, อถ โข ฉนฺทนิยสภาโว เอวาติ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘สภาวจฺฉนฺโท’’ ติฯ ตตฺถ ‘‘โย กาเมสุ กามจฺฉนฺโท’’ติอาทีสุ (ธ. ส. ๑๑๐๓) ตณฺหา ฉนฺโทติ วุตฺตาติ เวทิตพฺโพ, ‘‘สพฺเพว นุ โข, มาริส, สมณพฺราหฺมณา เอกนฺตวาทา เอกนฺตสีลา เอกนฺตฉนฺทา เอกนฺตอชฺโฌสานา’’ติ (ที. นิ. ๒.๓๖๖) เอตฺถ ทิฏฺฐิ, ปมาทนิทฺเทเส ‘‘นิกฺขิตฺตฉนฺทตา นิกฺขิตฺตธุรตา’’ติ วีริยนฺติ วณฺเณติฯ | ༣༩༡ . དྷ་མྨ་ཙྪ་ནྡོ ཏི ཏ་ཎྷཱ་དི་ཊྛི་ཝཱི་རི་ཡ་ཙྪ་ནྡཱ ཝི་ཡ ན ཨ་ཉྙོ དྷ་མྨོ, ཨ་ཐ ཁོ ཚ་ནྡ་ནི་ཡ་ས་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝཱ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ས་བྷཱ་ཝ་ཙྪ་ནྡོ’’ ཏི། ཏ་ཏྠ ‘‘ཡོ ཀཱ་མེ་སུ ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ ༡༡༠༣) ཏ་ཎྷཱ ཚ་ནྡོ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ‘‘ས་བྦེ་ཝ ནུ ཁོ, མཱ་རི་ས, ས་མ་ཎ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཝཱ་དཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་སཱི་ལཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཚ་ནྡཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཨ་ཛ྄ཛྷོ་སཱ་ནཱ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༣༦༦) ཨེ་ཏྠ དི་ཊྛི, པ་མཱ་ད་ནི་དྡེ་སེ ‘‘ནི་ཀྑི་ཏྟ་ཚ་ནྡ་ཏཱ ནི་ཀྑི་ཏྟ་དྷུ་ར་ཏཱ’’ཏི ཝཱི་རི་ཡ་ནྟི ཝ་ཎྞེ་ཏི། |
691 | bodytext | 394 . Vāyamati vīriyaṃ ārabhatī ti padadvayassapi niddeso vīriyaniddesoyevāti adhippāyenāha ‘‘vīriyaniddese’’ti. | ၃၉၄ . ဝါယမတိ ဝီရိယံ အာရဘတီ တိ ပဒဒွယဿပိ နိဒ္ဒေသော ဝီရိယနိဒ္ဒေသောယေဝါတိ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘ဝီရိယနိဒ္ဒေသေ’’တိ။ | ৩৯৪ . ৰাযমতি ৰীরিযং আরভতী তি পদদ্ৰযস্সপি নিদ্দেসো ৰীরিযনিদ্দেসোযেৰাতি অধিপ্পাযেনাহ ‘‘ৰীরিযনিদ্দেসে’’তি। | 394 . вааяамад̇и вийрияам̣ аарабхад̇ий д̇и бад̣̇ад̣̇ваяассаби нид̣̇д̣̇зсо вийрияанид̣̇д̣̇зсоязваад̇и ад̇хиббааязнааха ‘‘вийрияанид̣̇д̣̇зсз’’д̇и. | ३९४ . वायमति वीरियं आरभती ति पदद्वयस्सपि निद्देसो वीरियनिद्देसोयेवाति अधिप्पायेनाह ‘‘वीरियनिद्देसे’’ति। | ૩૯૪ . વાયમતિ વીરિયં આરભતી તિ પદદ્વયસ્સપિ નિદ્દેસો વીરિયનિદ્દેસોયેવાતિ અધિપ્પાયેનાહ ‘‘વીરિયનિદ્દેસે’’તિ. | ੩੯੪ . વਾਯਮਤਿ વੀਰਿਯਂ ਆਰਭਤੀ ਤਿ ਪਦਦ੍વਯਸ੍ਸਪਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ વੀਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੋਯੇવਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘વੀਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ’’ਤਿ। | ៣៩៤ . វាយមតិ វីរិយំ អារភតី តិ បទទ្វយស្សបិ និទ្ទេសោ វីរិយនិទ្ទេសោយេវាតិ អធិប្បាយេនាហ ‘‘វីរិយនិទ្ទេសេ’’តិ។ | ೩೯೪ . ವಾಯಮತಿ ವೀರಿಯಂ ಆರಭತೀ ತಿ ಪದದ್ವಯಸ್ಸಪಿ ನಿದ್ದೇಸೋ ವೀರಿಯನಿದ್ದೇಸೋಯೇವಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ವೀರಿಯನಿದ್ದೇಸೇ’’ತಿ। | ൩൯൪ . വായമതി വീരിയം ആരഭതീ തി പദദ്വയസ്സപി നിദ്ദേസോ വീരിയനിദ്ദേസോയേവാതി അധിപ്പായേനാഹ ‘‘വീരിയനിദ്ദേസേ’’തി. | 394 . වායමති වීරියං ආරභතී ති පදද්වයස්සපි නිද්දෙසො වීරියනිද්දෙසොයෙවාති අධිප්පායෙනාහ ‘‘වීරියනිද්දෙසෙ’’ති. | 394 . வாயமதி வீரியங் ஆரப⁴தீ தி பத³த்³வயஸ்ஸபி நித்³தே³ஸோ வீரியனித்³தே³ஸோயேவாதி அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘வீரியனித்³தே³ஸே’’தி. | ౩౯౪ . వాయమతి వీరియం ఆరభతీ తి పదద్వయస్సపి నిద్దేసో వీరియనిద్దేసోయేవాతి అధిప్పాయేనాహ ‘‘వీరియనిద్దేసే’’తి. | ๓๙๔ . วายมติ วีริยํ อารภตี ติ ปททฺวยสฺสปิ นิทฺเทโส วีริยนิทฺเทโสเยวาติ อธิปฺปาเยนาห ‘‘วีริยนิทฺเทเส’’ติฯ | ༣༩༤ . ཝཱ་ཡ་མ་ཏི ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ར་བྷ་ཏཱི ཏི པ་ད་དྭ་ཡ་སྶ་པི ནི་དྡེ་སོ ཝཱི་རི་ཡ་ནི་དྡེ་སོ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཝཱི་རི་ཡ་ནི་དྡེ་སེ’’ཏི། |
692 | bodytext | 406 . Sabbapubbabhāge ti sabbamaggānaṃ pubbabhāge. Purimasmi nti ‘‘anuppannā me kusalā dhammā anuppajjamānā anatthāya saṃvatteyyu’’nti etthāpi ‘‘samathavipassanāva gahetabbā’’ ti vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ, taṃ pana maggānuppannatāya bhāvato anuppajjamāne ca tasmiṃ vaṭṭānatthasaṃvattanato na yuttanti paṭikkhipati. | ၄၀၆ . သဗ္ဗပုဗ္ဗဘာဂေ တိ သဗ္ဗမဂ္ဂါနံ ပုဗ္ဗဘာဂေ။ ပုရိမသ္မိ န္တိ ‘‘အနုပ္ပန္နာ မေ ကုသလာ ဓမ္မာ အနုပ္ပဇ္ဇမာနာ အနတ္ထာယ သံဝတ္တေယျု’’န္တိ ဧတ္ထာပိ ‘‘သမထဝိပဿနာဝ ဂဟေတဗ္ဗာ’’ တိ ဝုတ္တံ အဋ္ဌကထာယံ၊ တံ ပန မဂ္ဂါနုပ္ပန္နတာယ ဘာဝတော အနုပ္ပဇ္ဇမာနေ စ တသ္မိံ ဝဋ္ဋာနတ္ထသံဝတ္တနတော န ယုတ္တန္တိ ပဋိက္ခိပတိ။ | ৪০৬ . সব্বপুব্বভাগে তি সব্বমগ্গানং পুব্বভাগে। পুরিমস্মি ন্তি ‘‘অনুপ্পন্না মে কুসলা ধম্মা অনুপ্পজ্জমানা অনত্থায সংৰত্তেয্যু’’ন্তি এত্থাপি ‘‘সমথৰিপস্সনাৰ গহেতব্বা’’ তি ৰুত্তং অট্ঠকথাযং, তং পন মগ্গানুপ্পন্নতায ভাৰতো অনুপ্পজ্জমানে চ তস্মিং ৰট্টানত্থসংৰত্তনতো ন যুত্তন্তি পটিক্খিপতি। | 406 . саб̣б̣абуб̣б̣абхааг̇з д̇и саб̣б̣амаг̇г̇аанам̣ буб̣б̣абхааг̇з. буримасми нд̇и ‘‘ануббаннаа мз гусалаа д̇хаммаа ануббаж̇ж̇амаанаа анад̇т̇ааяа сам̣вад̇д̇зяяу’’нд̇и зд̇т̇ааби ‘‘самат̇авибассанаава г̇ахзд̇аб̣б̣аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣ адтагат̇ааяам̣, д̇ам̣ бана маг̇г̇аануббаннад̇ааяа бхаавад̇о ануббаж̇ж̇амаанз жа д̇асмим̣ ваддаанад̇т̇асам̣вад̇д̇анад̇о на яуд̇д̇анд̇и бадигкибад̇и. | ४०६ . सब्बपुब्बभागे ति सब्बमग्गानं पुब्बभागे। पुरिमस्मि न्ति ‘‘अनुप्पन्ना मे कुसला धम्मा अनुप्पज्जमाना अनत्थाय संवत्तेय्यु’’न्ति एत्थापि ‘‘समथविपस्सनाव गहेतब्बा’’ ति वुत्तं अट्ठकथायं, तं पन मग्गानुप्पन्नताय भावतो अनुप्पज्जमाने च तस्मिं वट्टानत्थसंवत्तनतो न युत्तन्ति पटिक्खिपति। | ૪૦૬ . સબ્બપુબ્બભાગે તિ સબ્બમગ્ગાનં પુબ્બભાગે. પુરિમસ્મિ ન્તિ ‘‘અનુપ્પન્ના મે કુસલા ધમ્મા અનુપ્પજ્જમાના અનત્થાય સંવત્તેય્યુ’’ન્તિ એત્થાપિ ‘‘સમથવિપસ્સનાવ ગહેતબ્બા’’ તિ વુત્તં અટ્ઠકથાયં, તં પન મગ્ગાનુપ્પન્નતાય ભાવતો અનુપ્પજ્જમાને ચ તસ્મિં વટ્ટાનત્થસંવત્તનતો ન યુત્તન્તિ પટિક્ખિપતિ. | ੪੦੬ . ਸਬ੍ਬਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਤਿ ਸਬ੍ਬਮਗ੍ਗਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ। ਪੁਰਿਮਸ੍ਮਿ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਮੇ ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾ ਅਨਤ੍ਥਾਯ ਸਂવਤ੍ਤੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ‘‘ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ, ਤਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਾਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤਾਯ ਭਾવਤੋ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇ ਚ ਤਸ੍ਮਿਂ વਟ੍ਟਾਨਤ੍ਥਸਂવਤ੍ਤਨਤੋ ਨ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ៤០៦ . សព្ពបុព្ពភាគេ តិ សព្ពមគ្គានំ បុព្ពភាគេ។ បុរិមស្មិ ន្តិ ‘‘អនុប្បន្នា មេ កុសលា ធម្មា អនុប្បជ្ជមានា អនត្ថាយ សំវត្តេយ្យុ’’ន្តិ ឯត្ថាបិ ‘‘សមថវិបស្សនាវ គហេតព្ពា’’ តិ វុត្តំ អដ្ឋកថាយំ, តំ បន មគ្គានុប្បន្នតាយ ភាវតោ អនុប្បជ្ជមានេ ច តស្មិំ វដ្ដានត្ថសំវត្តនតោ ន យុត្តន្តិ បដិក្ខិបតិ។ | ೪೦೬ . ಸಬ್ಬಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ತಿ ಸಬ್ಬಮಗ್ಗಾನಂ ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ। ಪುರಿಮಸ್ಮಿ ನ್ತಿ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಮೇ ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾ ಅನತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ‘‘ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾವ ಗಹೇತಬ್ಬಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ, ತಂ ಪನ ಮಗ್ಗಾನುಪ್ಪನ್ನತಾಯ ಭಾವತೋ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇ ಚ ತಸ್ಮಿಂ ವಟ್ಟಾನತ್ಥಸಂವತ್ತನತೋ ನ ಯುತ್ತನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൪൦൬ . സബ്ബപുബ്ബഭാഗേ തി സബ്ബമഗ്ഗാനം പുബ്ബഭാഗേ. പുരിമസ്മി ന്തി ‘‘അനുപ്പന്നാ മേ കുസലാ ധമ്മാ അനുപ്പജ്ജമാനാ അനത്ഥായ സംവത്തെയ്യു’’ന്തി എത്ഥാപി ‘‘സമഥവിപസ്സനാവ ഗഹേതബ്ബാ’’ തി വുത്തം അട്ഠകഥായം, തം പന മഗ്ഗാനുപ്പന്നതായ ഭാവതോ അനുപ്പജ്ജമാനേ ച തസ്മിം വട്ടാനത്ഥസംവത്തനതോ ന യുത്തന്തി പടിക്ഖിപതി. | 406 . සබ්බපුබ්බභාගෙ ති සබ්බමග්ගානං පුබ්බභාගෙ. පුරිමස්මි න්ති ‘‘අනුප්පන්නා මෙ කුසලා ධම්මා අනුප්පජ්ජමානා අනත්ථාය සංවත්තෙය්යු’’න්ති එත්ථාපි ‘‘සමථවිපස්සනාව ගහෙතබ්බා’’ ති වුත්තං අට්ඨකථායං, තං පන මග්ගානුප්පන්නතාය භාවතො අනුප්පජ්ජමානෙ ච තස්මිං වට්ටානත්ථසංවත්තනතො න යුත්තන්ති පටික්ඛිපති. | 406 . ஸப்³ப³புப்³ப³பா⁴கே³ தி ஸப்³ப³மக்³கா³னங் புப்³ப³பா⁴கே³. புரிமஸ்மி ந்தி ‘‘அனுப்பன்னா மே குஸலா த⁴ம்மா அனுப்பஜ்ஜமானா அனத்தா²ய ஸங்வத்தெய்யு’’ந்தி எத்தா²பி ‘‘ஸமத²விபஸ்ஸனாவ க³ஹேதப்³பா³’’ தி வுத்தங் அட்ட²கதா²யங், தங் பன மக்³கா³னுப்பன்னதாய பா⁴வதோ அனுப்பஜ்ஜமானே ச தஸ்மிங் வட்டானத்த²ஸங்வத்தனதோ ந யுத்தந்தி படிக்கி²பதி. | ౪౦౬ . సబ్బపుబ్బభాగే తి సబ్బమగ్గానం పుబ్బభాగే. పురిమస్మి న్తి ‘‘అనుప్పన్నా మే కుసలా ధమ్మా అనుప్పజ్జమానా అనత్థాయ సంవత్తేయ్యు’’న్తి ఏత్థాపి ‘‘సమథవిపస్సనావ గహేతబ్బా’’ తి వుత్తం అట్ఠకథాయం, తం పన మగ్గానుప్పన్నతాయ భావతో అనుప్పజ్జమానే చ తస్మిం వట్టానత్థసంవత్తనతో న యుత్తన్తి పటిక్ఖిపతి. | ๔๐๖ . สพฺพปุพฺพภาเค ติ สพฺพมคฺคานํ ปุพฺพภาเคฯ ปุริมสฺมิ นฺติ ‘‘อนุปฺปนฺนา เม กุสลา ธมฺมา อนุปฺปชฺชมานา อนตฺถาย สํวตฺเตยฺยุ’’นฺติ เอตฺถาปิ ‘‘สมถวิปสฺสนาว คเหตพฺพา’’ ติ วุตฺตํ อฏฺฐกถายํ, ตํ ปน มคฺคานุปฺปนฺนตาย ภาวโต อนุปฺปชฺชมาเน จ ตสฺมิํ วฏฺฏานตฺถสํวตฺตนโต น ยุตฺตนฺติ ปฏิกฺขิปติฯ | ༤༠༦ . ས་བྦ་པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཏི ས་བྦ་མ་གྒཱ་ནཾ པུ་བྦ་བྷཱ་གེ། པུ་རི་མ་སྨི ནྟི ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ མེ ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ཏྠཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻུ’’ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པི ‘‘ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ, ཏཾ པ་ན མ་གྒཱ་ནུ་པྤ་ནྣ་ཏཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ ཙ ཏ་སྨིཾ ཝ་ཊྚཱ་ན་ཏྠ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ན ཡུ་ཏྟ་ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
693 | bodytext | Mahantaṃ gāravaṃ hoti, tasmā ‘‘saṅghagāravena yathāruci vindituṃ na sakkā’’ti saṅghena saha na nikkhami. Atimandāni no ti nanu atimandānīti attho. Santasamāpattito aññaṃ santhambhanakāraṇaṃ balavaṃ natthīti ‘‘tato parihīnā santhambhituṃ na sakkontī’’ ti āha. Na hi mahārajjumhi chinne suttatantū sandhāretuṃ sakkontīti. Samathe vatthuṃ dassetvā tena samānagatikā vipassanā cāti iminā adhippāyenāha ‘‘evaṃ uppannā samathavipassanā…pe… saṃvattantī’’ ti. | မဟန္တံ ဂါရဝံ ဟောတိ၊ တသ္မာ ‘‘သင်္ဃဂါရဝေန ယထာရုစိ ဝိန္ဒိတုံ န သက္ကာ’’တိ သင်္ဃေန သဟ န နိက္ခမိ။ အတိမန္ဒာနိ နော တိ နနု အတိမန္ဒာနီတိ အတ္ထော။ သန္တသမာပတ္တိတော အညံ သန္ထမ္ဘနကာရဏံ ဗလဝံ နတ္ထီတိ ‘‘တတော ပရိဟီနာ သန္ထမ္ဘိတုံ န သက္ကောန္တီ’’ တိ အာဟ။ န ဟိ မဟာရဇ္ဇုမှိ ဆိန္နေ သုတ္တတန္တူ သန္ဓာရေတုံ သက္ကောန္တီတိ။ သမထေ ဝတ္ထုံ ဒဿေတွာ တေန သမာနဂတိကာ ဝိပဿနာ စာတိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘ဧဝံ ဥပ္ပန္နာ သမထဝိပဿနာ။ပေ.။ သံဝတ္တန္တီ’’ တိ။ | মহন্তং গারৰং হোতি, তস্মা ‘‘সঙ্ঘগারৰেন যথারুচি ৰিন্দিতুং ন সক্কা’’তি সঙ্ঘেন সহ ন নিক্খমি। অতিমন্দানি নো তি ননু অতিমন্দানীতি অত্থো। সন্তসমাপত্তিতো অঞ্ঞং সন্থম্ভনকারণং বলৰং নত্থীতি ‘‘ততো পরিহীনা সন্থম্ভিতুং ন সক্কোন্তী’’ তি আহ। ন হি মহারজ্জুম্হি ছিন্নে সুত্ততন্তূ সন্ধারেতুং সক্কোন্তীতি। সমথে ৰত্থুং দস্সেত্ৰা তেন সমানগতিকা ৰিপস্সনা চাতি ইমিনা অধিপ্পাযেনাহ ‘‘এৰং উপ্পন্না সমথৰিপস্সনা…পে॰… সংৰত্তন্তী’’ তি। | маханд̇ам̣ г̇ааравам̣ ход̇и, д̇асмаа ‘‘сан̇гхаг̇ааравзна яат̇ааружи винд̣̇ид̇ум̣ на саггаа’’д̇и сан̇гхзна саха на нигками. ад̇иманд̣̇аани но д̇и нану ад̇иманд̣̇аанийд̇и ад̇т̇о. санд̇асамаабад̇д̇ид̇о ан̃н̃ам̣ сант̇амбханагааран̣ам̣ б̣алавам̣ над̇т̇ийд̇и ‘‘д̇ад̇о барихийнаа сант̇амбхид̇ум̣ на саггонд̇ий’’ д̇и ааха. на хи махаараж̇ж̇умхи чиннз суд̇д̇ад̇анд̇уу санд̇хаарзд̇ум̣ саггонд̇ийд̇и. самат̇з вад̇т̇ум̣ д̣̇ассзд̇ваа д̇зна самаанаг̇ад̇игаа вибассанаа жаад̇и иминаа ад̇хиббааязнааха ‘‘звам̣ уббаннаа самат̇авибассанаа…бз… сам̣вад̇д̇анд̇ий’’ д̇и. | महन्तं गारवं होति, तस्मा ‘‘सङ्घगारवेन यथारुचि विन्दितुं न सक्का’’ति सङ्घेन सह न निक्खमि। अतिमन्दानि नो ति ननु अतिमन्दानीति अत्थो। सन्तसमापत्तितो अञ्ञं सन्थम्भनकारणं बलवं नत्थीति ‘‘ततो परिहीना सन्थम्भितुं न सक्कोन्ती’’ ति आह। न हि महारज्जुम्हि छिन्ने सुत्ततन्तू सन्धारेतुं सक्कोन्तीति। समथे वत्थुं दस्सेत्वा तेन समानगतिका विपस्सना चाति इमिना अधिप्पायेनाह ‘‘एवं उप्पन्ना समथविपस्सना…पे॰… संवत्तन्ती’’ ति। | મહન્તં ગારવં હોતિ, તસ્મા ‘‘સઙ્ઘગારવેન યથારુચિ વિન્દિતું ન સક્કા’’તિ સઙ્ઘેન સહ ન નિક્ખમિ. અતિમન્દાનિ નો તિ નનુ અતિમન્દાનીતિ અત્થો. સન્તસમાપત્તિતો અઞ્ઞં સન્થમ્ભનકારણં બલવં નત્થીતિ ‘‘તતો પરિહીના સન્થમ્ભિતું ન સક્કોન્તી’’ તિ આહ. ન હિ મહારજ્જુમ્હિ છિન્ને સુત્તતન્તૂ સન્ધારેતું સક્કોન્તીતિ. સમથે વત્થું દસ્સેત્વા તેન સમાનગતિકા વિપસ્સના ચાતિ ઇમિના અધિપ્પાયેનાહ ‘‘એવં ઉપ્પન્ના સમથવિપસ્સના…પે॰… સંવત્તન્તી’’ તિ. | ਮਹਨ੍ਤਂ ਗਾਰવਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਸਙ੍ਘਗਾਰવੇਨ ਯਥਾਰੁਚਿ વਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ’’ਤਿ ਸਙ੍ਘੇਨ ਸਹ ਨ ਨਿਕ੍ਖਮਿ। ਅਤਿਮਨ੍ਦਾਨਿ ਨੋ ਤਿ ਨਨੁ ਅਤਿਮਨ੍ਦਾਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਨ੍ਤਸਮਾਪਤ੍ਤਿਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਸਨ੍ਥਮ੍ਭਨਕਾਰਣਂ ਬਲવਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਤਤੋ ਪਰਿਹੀਨਾ ਸਨ੍ਥਮ੍ਭਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਨ ਹਿ ਮਹਾਰਜ੍ਜੁਮ੍ਹਿ ਛਿਨ੍ਨੇ ਸੁਤ੍ਤਤਨ੍ਤੂ ਸਨ੍ਧਾਰੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਸਮਥੇ વਤ੍ਥੁਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਤੇਨ ਸਮਾਨਗਤਿਕਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾ ਚਾਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾ…ਪੇ॰… ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। | មហន្តំ គារវំ ហោតិ, តស្មា ‘‘សង្ឃគារវេន យថារុចិ វិន្ទិតុំ ន សក្កា’’តិ សង្ឃេន សហ ន និក្ខមិ។ អតិមន្ទានិ នោ តិ ននុ អតិមន្ទានីតិ អត្ថោ។ សន្តសមាបត្តិតោ អញ្ញំ សន្ថម្ភនការណំ ពលវំ នត្ថីតិ ‘‘តតោ បរិហីនា សន្ថម្ភិតុំ ន សក្កោន្តី’’ តិ អាហ។ ន ហិ មហារជ្ជុម្ហិ ឆិន្នេ សុត្តតន្តូ សន្ធារេតុំ សក្កោន្តីតិ។ សមថេ វត្ថុំ ទស្សេត្វា តេន សមានគតិកា វិបស្សនា ចាតិ ឥមិនា អធិប្បាយេនាហ ‘‘ឯវំ ឧប្បន្នា សមថវិបស្សនា…បេ.… សំវត្តន្តី’’ តិ។ | ಮಹನ್ತಂ ಗಾರವಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಸಙ್ಘಗಾರವೇನ ಯಥಾರುಚಿ ವಿನ್ದಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ’’ತಿ ಸಙ್ಘೇನ ಸಹ ನ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಅತಿಮನ್ದಾನಿ ನೋ ತಿ ನನು ಅತಿಮನ್ದಾನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸನ್ತಸಮಾಪತ್ತಿತೋ ಅಞ್ಞಂ ಸನ್ಥಮ್ಭನಕಾರಣಂ ಬಲವಂ ನತ್ಥೀತಿ ‘‘ತತೋ ಪರಿಹೀನಾ ಸನ್ಥಮ್ಭಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ನ ಹಿ ಮಹಾರಜ್ಜುಮ್ಹಿ ಛಿನ್ನೇ ಸುತ್ತತನ್ತೂ ಸನ್ಧಾರೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತೀತಿ। ಸಮಥೇ ವತ್ಥುಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ತೇನ ಸಮಾನಗತಿಕಾ ವಿಪಸ್ಸನಾ ಚಾತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾ…ಪೇ॰… ಸಂವತ್ತನ್ತೀ’’ ತಿ। | മഹന്തം ഗാരവം ഹോതി, തസ്മാ ‘‘സങ്ഘഗാരവേന യഥാരുചി വിന്ദിതും ന സക്കാ’’തി സങ്ഘേന സഹ ന നിക്ഖമി. അതിമന്ദാനി നോ തി നനു അതിമന്ദാനീതി അത്ഥോ. സന്തസമാപത്തിതോ അഞ്ഞം സന്ഥമ്ഭനകാരണം ബലവം നത്ഥീതി ‘‘തതോ പരിഹീനാ സന്ഥമ്ഭിതും ന സക്കൊന്തീ’’ തി ആഹ. ന ഹി മഹാരജ്ജുമ്ഹി ഛിന്നേ സുത്തതന്തൂ സന്ധാരേതും സക്കൊന്തീതി. സമഥേ വത്ഥും ദസ്സെത്വാ തേന സമാനഗതികാ വിപസ്സനാ ചാതി ഇമിനാ അധിപ്പായേനാഹ ‘‘ഏവം ഉപ്പന്നാ സമഥവിപസ്സനാ…പേ॰… സംവത്തന്തീ’’ തി. | මහන්තං ගාරවං හොති, තස්මා ‘‘සඞ්ඝගාරවෙන යථාරුචි වින්දිතුං න සක්කා’’ති සඞ්ඝෙන සහ න නික්ඛමි. අතිමන්දානි නො ති නනු අතිමන්දානීති අත්ථො. සන්තසමාපත්තිතො අඤ්ඤං සන්ථම්භනකාරණං බලවං නත්ථීති ‘‘තතො පරිහීනා සන්ථම්භිතුං න සක්කොන්තී’’ ති ආහ. න හි මහාරජ්ජුම්හි ඡින්නෙ සුත්තතන්තූ සන්ධාරෙතුං සක්කොන්තීති. සමථෙ වත්ථුං දස්සෙත්වා තෙන සමානගතිකා විපස්සනා චාති ඉමිනා අධිප්පායෙනාහ ‘‘එවං උප්පන්නා සමථවිපස්සනා…පෙ.… සංවත්තන්තී’’ ති. | மஹந்தங் கா³ரவங் ஹோதி, தஸ்மா ‘‘ஸங்க⁴கா³ரவேன யதா²ருசி விந்தி³துங் ந ஸக்கா’’தி ஸங்கே⁴ன ஸஹ ந நிக்க²மி. அதிமந்தா³னி நோ தி நனு அதிமந்தா³னீதி அத்தோ². ஸந்தஸமாபத்திதோ அஞ்ஞங் ஸந்த²ம்ப⁴னகாரணங் ப³லவங் நத்தீ²தி ‘‘ததோ பரிஹீனா ஸந்த²ம்பி⁴துங் ந ஸக்கொந்தீ’’ தி ஆஹ. ந ஹி மஹாரஜ்ஜும்ஹி சி²ன்னே ஸுத்ததந்தூ ஸந்தா⁴ரேதுங் ஸக்கொந்தீதி. ஸமதே² வத்து²ங் த³ஸ்ஸெத்வா தேன ஸமானக³திகா விபஸ்ஸனா சாதி இமினா அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘ஏவங் உப்பன்னா ஸமத²விபஸ்ஸனா…பே॰… ஸங்வத்தந்தீ’’ தி. | మహన్తం గారవం హోతి, తస్మా ‘‘సఙ్ఘగారవేన యథారుచి విన్దితుం న సక్కా’’తి సఙ్ఘేన సహ న నిక్ఖమి. అతిమన్దాని నో తి నను అతిమన్దానీతి అత్థో. సన్తసమాపత్తితో అఞ్ఞం సన్థమ్భనకారణం బలవం నత్థీతి ‘‘తతో పరిహీనా సన్థమ్భితుం న సక్కోన్తీ’’ తి ఆహ. న హి మహారజ్జుమ్హి ఛిన్నే సుత్తతన్తూ సన్ధారేతుం సక్కోన్తీతి. సమథే వత్థుం దస్సేత్వా తేన సమానగతికా విపస్సనా చాతి ఇమినా అధిప్పాయేనాహ ‘‘ఏవం ఉప్పన్నా సమథవిపస్సనా…పే॰… సంవత్తన్తీ’’ తి. | มหนฺตํ คารวํ โหติ, ตสฺมา ‘‘สงฺฆคารเวน ยถารุจิ วินฺทิตุํ น สกฺกา’’ติ สงฺเฆน สห น นิกฺขมิฯ อติมนฺทานิ โน ติ นนุ อติมนฺทานีติ อตฺโถฯ สนฺตสมาปตฺติโต อญฺญํ สนฺถมฺภนการณํ พลวํ นตฺถีติ ‘‘ตโต ปริหีนา สนฺถมฺภิตุํ น สกฺโกนฺตี’’ ติ อาหฯ น หิ มหารชฺชุมฺหิ ฉินฺเน สุตฺตตนฺตู สนฺธาเรตุํ สกฺโกนฺตีติฯ สมเถ วตฺถุํ ทสฺเสตฺวา เตน สมานคติกา วิปสฺสนา จาติ อิมินา อธิปฺปาเยนาห ‘‘เอวํ อุปฺปนฺนา สมถวิปสฺสนา…เป.… สํวตฺตนฺตี’’ ติฯ | མ་ཧ་ནྟཾ གཱ་ར་ཝཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ས་ངྒྷ་གཱ་ར་ཝེ་ན ཡ་ཐཱ་རུ་ཙི ཝི་ནྡི་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ’’ཏི ས་ངྒྷེ་ན ས་ཧ ན ནི་ཀྑ་མི། ཨ་ཏི་མ་ནྡཱ་ནི ནོ ཏི ན་ནུ ཨ་ཏི་མ་ནྡཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ས་ནྟ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ས་ནྠ་མྦྷ་ན་ཀཱ་ར་ཎཾ བ་ལ་ཝཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ‘‘ཏ་ཏོ པ་རི་ཧཱི་ནཱ ས་ནྠ་མྦྷི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ན ཧི མ་ཧཱ་ར་ཛྫུ་མྷི ཚི་ནྣེ སུ་ཏྟ་ཏ་ནྟཱུ ས་ནྡྷཱ་རེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟཱི་ཏི། ས་མ་ཐེ ཝ་ཏྠུཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཏེ་ན ས་མཱ་ན་ག་ཏི་ཀཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཙཱ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ…པེ॰… སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི’’ ཏི། |
694 | bodytext | Tattha anuppannāna nti ettha tattha duvidhāya sammappadhānakathāya, tattha vā pāḷiyaṃ ‘‘anuppannāna’’nti etassa ayaṃ vinicchayoti adhippāyo. Eteyevā ti anamatagge saṃsāre uppannāyeva. | တတ္ထ အနုပ္ပန္နာန န္တိ ဧတ္ထ တတ္ထ ဒုဝိဓာယ သမ္မပ္ပဓာနကထာယ၊ တတ္ထ ဝါ ပါဠိယံ ‘‘အနုပ္ပန္နာန’’န္တိ ဧတဿ အယံ ဝိနိစ္ဆယောတိ အဓိပ္ပါယော။ ဧတေယေဝါ တိ အနမတဂ္ဂေ သံသာရေ ဥပ္ပန္နာယေဝ။ | তত্থ অনুপ্পন্নান ন্তি এত্থ তত্থ দুৰিধায সম্মপ্পধানকথায, তত্থ ৰা পাল়িযং ‘‘অনুপ্পন্নান’’ন্তি এতস্স অযং ৰিনিচ্ছযোতি অধিপ্পাযো। এতেযেৰা তি অনমতগ্গে সংসারে উপ্পন্নাযেৰ। | д̇ад̇т̇а ануббаннаана нд̇и зд̇т̇а д̇ад̇т̇а д̣̇увид̇хааяа саммаббад̇хаанагат̇ааяа, д̇ад̇т̇а ваа баал̣ияам̣ ‘‘ануббаннаана’’нд̇и зд̇асса аяам̣ винижчаяод̇и ад̇хиббааяо. зд̇зязваа д̇и анамад̇аг̇г̇з сам̣саарз уббаннааязва. | तत्थ अनुप्पन्नान न्ति एत्थ तत्थ दुविधाय सम्मप्पधानकथाय, तत्थ वा पाळियं ‘‘अनुप्पन्नान’’न्ति एतस्स अयं विनिच्छयोति अधिप्पायो। एतेयेवा ति अनमतग्गे संसारे उप्पन्नायेव। | તત્થ અનુપ્પન્નાન ન્તિ એત્થ તત્થ દુવિધાય સમ્મપ્પધાનકથાય, તત્થ વા પાળિયં ‘‘અનુપ્પન્નાન’’ન્તિ એતસ્સ અયં વિનિચ્છયોતિ અધિપ્પાયો. એતેયેવા તિ અનમતગ્ગે સંસારે ઉપ્પન્નાયેવ. | ਤਤ੍ਥ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਦੁવਿਧਾਯ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਕਥਾਯ, ਤਤ੍ਥ વਾ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ‘‘ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਯਂ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਏਤੇਯੇવਾ ਤਿ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾਯੇવ। | តត្ថ អនុប្បន្នាន ន្តិ ឯត្ថ តត្ថ ទុវិធាយ សម្មប្បធានកថាយ, តត្ថ វា បាឡិយំ ‘‘អនុប្បន្នាន’’ន្តិ ឯតស្ស អយំ វិនិច្ឆយោតិ អធិប្បាយោ។ ឯតេយេវា តិ អនមតគ្គេ សំសារេ ឧប្បន្នាយេវ។ | ತತ್ಥ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ತತ್ಥ ದುವಿಧಾಯ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಕಥಾಯ, ತತ್ಥ ವಾ ಪಾಳಿಯಂ ‘‘ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನ’’ನ್ತಿ ಏತಸ್ಸ ಅಯಂ ವಿನಿಚ್ಛಯೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಏತೇಯೇವಾ ತಿ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರೇ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯೇವ। | തത്ഥ അനുപ്പന്നാന ന്തി എത്ഥ തത്ഥ ദുവിധായ സമ്മപ്പധാനകഥായ, തത്ഥ വാ പാളിയം ‘‘അനുപ്പന്നാന’’ന്തി ഏതസ്സ അയം വിനിച്ഛയോതി അധിപ്പായോ. ഏതേയേവാ തി അനമതഗ്ഗേ സംസാരേ ഉപ്പന്നായേവ. | තත්ථ අනුප්පන්නාන න්ති එත්ථ තත්ථ දුවිධාය සම්මප්පධානකථාය, තත්ථ වා පාළියං ‘‘අනුප්පන්නාන’’න්ති එතස්ස අයං විනිච්ඡයොති අධිප්පායො. එතෙයෙවා ති අනමතග්ගෙ සංසාරෙ උප්පන්නායෙව. | தத்த² அனுப்பன்னான ந்தி எத்த² தத்த² து³விதா⁴ய ஸம்மப்பதா⁴னகதா²ய, தத்த² வா பாளியங் ‘‘அனுப்பன்னான’’ந்தி ஏதஸ்ஸ அயங் வினிச்ச²யோதி அதி⁴ப்பாயோ. ஏதேயேவா தி அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரே உப்பன்னாயேவ. | తత్థ అనుప్పన్నాన న్తి ఏత్థ తత్థ దువిధాయ సమ్మప్పధానకథాయ, తత్థ వా పాళియం ‘‘అనుప్పన్నాన’’న్తి ఏతస్స అయం వినిచ్ఛయోతి అధిప్పాయో. ఏతేయేవా తి అనమతగ్గే సంసారే ఉప్పన్నాయేవ. | ตตฺถ อนุปฺปนฺนาน นฺติ เอตฺถ ตตฺถ ทุวิธาย สมฺมปฺปธานกถาย, ตตฺถ วา ปาฬิยํ ‘‘อนุปฺปนฺนาน’’นฺติ เอตสฺส อยํ วินิจฺฉโยติ อธิปฺปาโยฯ เอเตเยวา ติ อนมตคฺเค สํสาเร อุปฺปนฺนาเยวฯ | ཏ་ཏྠ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ ཏ་ཏྠ དུ་ཝི་དྷཱ་ཡ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཀ་ཐཱ་ཡ, ཏ་ཏྠ ཝཱ པཱ་ལི༹་ཡཾ ‘‘ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ན’’ནྟི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཡཾ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨེ་ཏེ་ཡེ་ཝཱ ཏི ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་རེ ཨུ་པྤ་ནྣཱ་ཡེ་ཝ། |
695 | bodytext | Cuddasa mahāvattāni khandhake vuttāni āgantukaāvāsikagamikaanumodana bhattagga piṇḍacārika āraññika senāsana jantāgharavaccakuṭi ācariyaupajjhāyasaddhivihārikaantevāsikavattāni cuddasa. Tato aññāni pana kadāci tajjanīyakammakatādikāle pārivāsikādikāle ca caritabbāni dvāsīti khuddakavattānīti kathitāni daṭṭhabbāni. Na hi tāni sabbāsu avatthāsu caritabbāni, tasmā mahāvatte agaṇitāni. Tattha ‘‘pārivāsikānaṃ bhikkhūnaṃ vattaṃ paññāpessāmī’’ti ārabhitvā ‘‘na upasampādetabbaṃ…pe… na chamāyaṃ caṅkamante caṅkame caṅkamitabba’’nti (cūḷava. 76) vuttāni pakatatte caritabbavattāvasānāni chasaṭṭhi, tato paraṃ ‘‘na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā pārivāsikavuḍḍhatarena bhikkhunā saddhiṃ, mūlāyapaṭikassanārahena, mānattārahena, mānattacārikena, abbhānārahena bhikkhunā saddhiṃ ekacchanne āvāse vatthabba’’ntiādīni (cūḷava. 82) pakatatte caritabbehi anaññattā visuṃ visuṃ agaṇetvā pārivāsikavuḍḍhatarādīsu puggalantaresu caritabbattā tesaṃ vasena sampiṇḍetvā ekekaṃ katvā gaṇetabbāni pañcāti ekasattati vattāni, ukkhepanīyakammakatavattesu vattapaññāpanavasena vuttaṃ ‘‘na pakatattassa bhikkhuno abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ…pe… nahāne piṭṭhiparikammaṃ sāditabba’’nti (cūḷava. 75) idaṃ abhivādanādīnaṃ assādiyanaṃ ekaṃ, ‘‘na pakatatto bhikkhu sīlavipattiyā anuddhaṃsetabbo’’tiādīni (cūḷava. 51) ca dasāti evaṃ dvāsīti honti. Etesveva kānici tajjanīyakammakatādivattāni, kānici pārivāsikādivattānīti aggahitaggahaṇena dvāsītivattanti daṭṭhabbaṃ. | စုဒ္ဒသ မဟာဝတ္တာနိ ခန္ဓကေ ဝုတ္တာနိ အာဂန္တုကအာဝါသိကဂမိကအနုမောဒန ဘတ္တဂ္ဂ ပိဏ္ဍစာရိက အာရညိက သေနာသန ဇန္တာဃရဝစ္စကုဋိ အာစရိယဥပဇ္ဈာယသဒ္ဓိဝိဟာရိကအန္တေဝါသိကဝတ္တာနိ စုဒ္ဒသ။ တတော အညာနိ ပန ကဒာစိ တဇ္ဇနီယကမ္မကတာဒိကာလေ ပါရိဝါသိကာဒိကာလေ စ စရိတဗ္ဗာနိ ဒွာသီတိ ခုဒ္ဒကဝတ္တာနီတိ ကထိတာနိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ န ဟိ တာနိ သဗ္ဗာသု အဝတ္ထာသု စရိတဗ္ဗာနိ၊ တသ္မာ မဟာဝတ္တေ အဂဏိတာနိ။ တတ္ထ ‘‘ပါရိဝါသိကာနံ ဘိက္ခူနံ ဝတ္တံ ပညာပေဿာမီ’’တိ အာရဘိတွာ ‘‘န ဥပသမ္ပါဒေတဗ္ဗံ။ပေ.။ န ဆမာယံ စင်္ကမန္တေ စင်္ကမေ စင်္ကမိတဗ္ဗ’’န္တိ (စူဠဝ. ၇၆) ဝုတ္တာနိ ပကတတ္တေ စရိတဗ္ဗဝတ္တာဝသာနာနိ ဆသဋ္ဌိ၊ တတော ပရံ ‘‘န၊ ဘိက္ခဝေ၊ ပါရိဝါသိကေန ဘိက္ခုနာ ပါရိဝါသိကဝုဍ္ဎတရေန ဘိက္ခုနာ သဒ္ဓိံ၊ မူလာယပဋိကဿနာရဟေန၊ မာနတ္တာရဟေန၊ မာနတ္တစာရိကေန၊ အဗ္ဘာနာရဟေန ဘိက္ခုနာ သဒ္ဓိံ ဧကစ္ဆန္နေ အာဝါသေ ဝတ္ထဗ္ဗ’’န္တိအာဒီနိ (စူဠဝ. ၈၂) ပကတတ္တေ စရိတဗ္ဗေဟိ အနညတ္တာ ဝိသုံ ဝိသုံ အဂဏေတွာ ပါရိဝါသိကဝုဍ္ဎတရာဒီသု ပုဂ္ဂလန္တရေသု စရိတဗ္ဗတ္တာ တေသံ ဝသေန သမ္ပိဏ္ဍေတွာ ဧကေကံ ကတွာ ဂဏေတဗ္ဗာနိ ပဉ္စာတိ ဧကသတ္တတိ ဝတ္တာနိ၊ ဥက္ခေပနီယကမ္မကတဝတ္တေသု ဝတ္တပညာပနဝသေန ဝုတ္တံ ‘‘န ပကတတ္တဿ ဘိက္ခုနော အဘိဝါဒနံ ပစ္စုဋ္ဌာနံ။ပေ.။ နဟာနေ ပိဋ္ဌိပရိကမ္မံ သာဒိတဗ္ဗ’’န္တိ (စူဠဝ. ၇၅) ဣဒံ အဘိဝါဒနာဒီနံ အဿာဒိယနံ ဧကံ၊ ‘‘န ပကတတ္တော ဘိက္ခု သီလဝိပတ္တိယာ အနုဒ္ဓံသေတဗ္ဗော’’တိအာဒီနိ (စူဠဝ. ၅၁) စ ဒသာတိ ဧဝံ ဒွာသီတိ ဟောန္တိ။ ဧတေသွေဝ ကာနိစိ တဇ္ဇနီယကမ္မကတာဒိဝတ္တာနိ၊ ကာနိစိ ပါရိဝါသိကာဒိဝတ္တာနီတိ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ဒွာသီတိဝတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ | চুদ্দস মহাৰত্তানি খন্ধকে ৰুত্তানি আগন্তুকআৰাসিকগমিকঅনুমোদন ভত্তগ্গ পিণ্ডচারিক আরঞ্ঞিক সেনাসন জন্তাঘরৰচ্চকুটি আচরিযউপজ্ঝাযসদ্ধিৰিহারিকঅন্তেৰাসিকৰত্তানি চুদ্দস। ততো অঞ্ঞানি পন কদাচি তজ্জনীযকম্মকতাদিকালে পারিৰাসিকাদিকালে চ চরিতব্বানি দ্ৰাসীতি খুদ্দকৰত্তানীতি কথিতানি দট্ঠব্বানি। ন হি তানি সব্বাসু অৰত্থাসু চরিতব্বানি, তস্মা মহাৰত্তে অগণিতানি। তত্থ ‘‘পারিৰাসিকানং ভিক্খূনং ৰত্তং পঞ্ঞাপেস্সামী’’তি আরভিত্ৰা ‘‘ন উপসম্পাদেতব্বং…পে॰… ন ছমাযং চঙ্কমন্তে চঙ্কমে চঙ্কমিতব্ব’’ন্তি (চূল়ৰ॰ ৭৬) ৰুত্তানি পকতত্তে চরিতব্বৰত্তাৰসানানি ছসট্ঠি, ততো পরং ‘‘ন, ভিক্খৰে, পারিৰাসিকেন ভিক্খুনা পারিৰাসিকৰুড্ঢতরেন ভিক্খুনা সদ্ধিং, মূলাযপটিকস্সনারহেন, মানত্তারহেন, মানত্তচারিকেন, অব্ভানারহেন ভিক্খুনা সদ্ধিং একচ্ছন্নে আৰাসে ৰত্থব্ব’’ন্তিআদীনি (চূল়ৰ॰ ৮২) পকতত্তে চরিতব্বেহি অনঞ্ঞত্তা ৰিসুং ৰিসুং অগণেত্ৰা পারিৰাসিকৰুড্ঢতরাদীসু পুগ্গলন্তরেসু চরিতব্বত্তা তেসং ৰসেন সম্পিণ্ডেত্ৰা একেকং কত্ৰা গণেতব্বানি পঞ্চাতি একসত্ততি ৰত্তানি, উক্খেপনীযকম্মকতৰত্তেসু ৰত্তপঞ্ঞাপনৰসেন ৰুত্তং ‘‘ন পকতত্তস্স ভিক্খুনো অভিৰাদনং পচ্চুট্ঠানং…পে॰… নহানে পিট্ঠিপরিকম্মং সাদিতব্ব’’ন্তি (চূল়ৰ॰ ৭৫) ইদং অভিৰাদনাদীনং অস্সাদিযনং একং, ‘‘ন পকতত্তো ভিক্খু সীলৰিপত্তিযা অনুদ্ধংসেতব্বো’’তিআদীনি (চূল়ৰ॰ ৫১) চ দসাতি এৰং দ্ৰাসীতি হোন্তি। এতেস্ৰেৰ কানিচি তজ্জনীযকম্মকতাদিৰত্তানি, কানিচি পারিৰাসিকাদিৰত্তানীতি অগ্গহিতগ্গহণেন দ্ৰাসীতিৰত্তন্তি দট্ঠব্বং। | жуд̣̇д̣̇аса махаавад̇д̇аани канд̇хагз вуд̇д̇аани ааг̇анд̇угаааваасигаг̇амигаанумод̣̇ана бхад̇д̇аг̇г̇а бин̣д̣ажаарига ааран̃н̃ига сзнаасана ж̇анд̇аагхараважжагуди аажарияаубаж̇жхааяасад̣̇д̇хивихааригаанд̇зваасигавад̇д̇аани жуд̣̇д̣̇аса. д̇ад̇о ан̃н̃аани бана гад̣̇аажи д̇аж̇ж̇анийяагаммагад̇аад̣̇игаалз баариваасигаад̣̇игаалз жа жарид̇аб̣б̣аани д̣̇ваасийд̇и куд̣̇д̣̇агавад̇д̇аанийд̇и гат̇ид̇аани д̣̇адтаб̣б̣аани. на хи д̇аани саб̣б̣аасу авад̇т̇аасу жарид̇аб̣б̣аани, д̇асмаа махаавад̇д̇з аг̇ан̣ид̇аани. д̇ад̇т̇а ‘‘баариваасигаанам̣ бхигкуунам̣ вад̇д̇ам̣ бан̃н̃аабзссаамий’’д̇и аарабхид̇ваа ‘‘на убасамбаад̣̇зд̇аб̣б̣ам̣…бз… на чамааяам̣ жан̇гаманд̇з жан̇гамз жан̇гамид̇аб̣б̣а’’нд̇и (жуул̣ава. 76) вуд̇д̇аани багад̇ад̇д̇з жарид̇аб̣б̣авад̇д̇аавасаанаани часадти, д̇ад̇о барам̣ ‘‘на, бхигкавз, баариваасигзна бхигкунаа баариваасигавуд̣дхад̇арзна бхигкунаа сад̣̇д̇хим̣, муулааяабадигассанаарахзна, маанад̇д̇аарахзна, маанад̇д̇ажааригзна, аб̣бхаанаарахзна бхигкунаа сад̣̇д̇хим̣ згажчаннз ааваасз вад̇т̇аб̣б̣а’’нд̇иаад̣̇ийни (жуул̣ава. 82) багад̇ад̇д̇з жарид̇аб̣б̣зхи анан̃н̃ад̇д̇аа висум̣ висум̣ аг̇ан̣зд̇ваа баариваасигавуд̣дхад̇араад̣̇ийсу буг̇г̇аланд̇арзсу жарид̇аб̣б̣ад̇д̇аа д̇зсам̣ васзна самбин̣д̣зд̇ваа згзгам̣ гад̇ваа г̇ан̣зд̇аб̣б̣аани бан̃жаад̇и згасад̇д̇ад̇и вад̇д̇аани, угкзбанийяагаммагад̇авад̇д̇зсу вад̇д̇абан̃н̃аабанавасзна вуд̇д̇ам̣ ‘‘на багад̇ад̇д̇асса бхигкуно абхиваад̣̇анам̣ бажжудтаанам̣…бз… нахаанз бидтибаригаммам̣ саад̣̇ид̇аб̣б̣а’’нд̇и (жуул̣ава. 75) ид̣̇ам̣ абхиваад̣̇анаад̣̇ийнам̣ ассаад̣̇ияанам̣ згам̣, ‘‘на багад̇ад̇д̇о бхигку сийлавибад̇д̇ияаа ануд̣̇д̇хам̣сзд̇аб̣б̣о’’д̇иаад̣̇ийни (жуул̣ава. 51) жа д̣̇асаад̇и звам̣ д̣̇ваасийд̇и хонд̇и. зд̇зсвзва гаанижи д̇аж̇ж̇анийяагаммагад̇аад̣̇ивад̇д̇аани, гаанижи баариваасигаад̣̇ивад̇д̇аанийд̇и аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна д̣̇ваасийд̇ивад̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. | चुद्दस महावत्तानि खन्धके वुत्तानि आगन्तुकआवासिकगमिकअनुमोदन भत्तग्ग पिण्डचारिक आरञ्ञिक सेनासन जन्ताघरवच्चकुटि आचरियउपज्झायसद्धिविहारिकअन्तेवासिकवत्तानि चुद्दस। ततो अञ्ञानि पन कदाचि तज्जनीयकम्मकतादिकाले पारिवासिकादिकाले च चरितब्बानि द्वासीति खुद्दकवत्तानीति कथितानि दट्ठब्बानि। न हि तानि सब्बासु अवत्थासु चरितब्बानि, तस्मा महावत्ते अगणितानि। तत्थ ‘‘पारिवासिकानं भिक्खूनं वत्तं पञ्ञापेस्सामी’’ति आरभित्वा ‘‘न उपसम्पादेतब्बं…पे॰… न छमायं चङ्कमन्ते चङ्कमे चङ्कमितब्ब’’न्ति (चूळव॰ ७६) वुत्तानि पकतत्ते चरितब्बवत्तावसानानि छसट्ठि, ततो परं ‘‘न, भिक्खवे, पारिवासिकेन भिक्खुना पारिवासिकवुड्ढतरेन भिक्खुना सद्धिं, मूलायपटिकस्सनारहेन, मानत्तारहेन, मानत्तचारिकेन, अब्भानारहेन भिक्खुना सद्धिं एकच्छन्ने आवासे वत्थब्ब’’न्तिआदीनि (चूळव॰ ८२) पकतत्ते चरितब्बेहि अनञ्ञत्ता विसुं विसुं अगणेत्वा पारिवासिकवुड्ढतरादीसु पुग्गलन्तरेसु चरितब्बत्ता तेसं वसेन सम्पिण्डेत्वा एकेकं कत्वा गणेतब्बानि पञ्चाति एकसत्तति वत्तानि, उक्खेपनीयकम्मकतवत्तेसु वत्तपञ्ञापनवसेन वुत्तं ‘‘न पकतत्तस्स भिक्खुनो अभिवादनं पच्चुट्ठानं…पे॰… नहाने पिट्ठिपरिकम्मं सादितब्ब’’न्ति (चूळव॰ ७५) इदं अभिवादनादीनं अस्सादियनं एकं, ‘‘न पकतत्तो भिक्खु सीलविपत्तिया अनुद्धंसेतब्बो’’तिआदीनि (चूळव॰ ५१) च दसाति एवं द्वासीति होन्ति। एतेस्वेव कानिचि तज्जनीयकम्मकतादिवत्तानि, कानिचि पारिवासिकादिवत्तानीति अग्गहितग्गहणेन द्वासीतिवत्तन्ति दट्ठब्बं। | ચુદ્દસ મહાવત્તાનિ ખન્ધકે વુત્તાનિ આગન્તુકઆવાસિકગમિકઅનુમોદન ભત્તગ્ગ પિણ્ડચારિક આરઞ્ઞિક સેનાસન જન્તાઘરવચ્ચકુટિ આચરિયઉપજ્ઝાયસદ્ધિવિહારિકઅન્તેવાસિકવત્તાનિ ચુદ્દસ. તતો અઞ્ઞાનિ પન કદાચિ તજ્જનીયકમ્મકતાદિકાલે પારિવાસિકાદિકાલે ચ ચરિતબ્બાનિ દ્વાસીતિ ખુદ્દકવત્તાનીતિ કથિતાનિ દટ્ઠબ્બાનિ. ન હિ તાનિ સબ્બાસુ અવત્થાસુ ચરિતબ્બાનિ, તસ્મા મહાવત્તે અગણિતાનિ. તત્થ ‘‘પારિવાસિકાનં ભિક્ખૂનં વત્તં પઞ્ઞાપેસ્સામી’’તિ આરભિત્વા ‘‘ન ઉપસમ્પાદેતબ્બં…પે॰… ન છમાયં ચઙ્કમન્તે ચઙ્કમે ચઙ્કમિતબ્બ’’ન્તિ (ચૂળવ॰ ૭૬) વુત્તાનિ પકતત્તે ચરિતબ્બવત્તાવસાનાનિ છસટ્ઠિ, તતો પરં ‘‘ન, ભિક્ખવે, પારિવાસિકેન ભિક્ખુના પારિવાસિકવુડ્ઢતરેન ભિક્ખુના સદ્ધિં, મૂલાયપટિકસ્સનારહેન, માનત્તારહેન, માનત્તચારિકેન, અબ્ભાનારહેન ભિક્ખુના સદ્ધિં એકચ્છન્ને આવાસે વત્થબ્બ’’ન્તિઆદીનિ (ચૂળવ॰ ૮૨) પકતત્તે ચરિતબ્બેહિ અનઞ્ઞત્તા વિસું વિસું અગણેત્વા પારિવાસિકવુડ્ઢતરાદીસુ પુગ્ગલન્તરેસુ ચરિતબ્બત્તા તેસં વસેન સમ્પિણ્ડેત્વા એકેકં કત્વા ગણેતબ્બાનિ પઞ્ચાતિ એકસત્તતિ વત્તાનિ, ઉક્ખેપનીયકમ્મકતવત્તેસુ વત્તપઞ્ઞાપનવસેન વુત્તં ‘‘ન પકતત્તસ્સ ભિક્ખુનો અભિવાદનં પચ્ચુટ્ઠાનં…પે॰… નહાને પિટ્ઠિપરિકમ્મં સાદિતબ્બ’’ન્તિ (ચૂળવ॰ ૭૫) ઇદં અભિવાદનાદીનં અસ્સાદિયનં એકં, ‘‘ન પકતત્તો ભિક્ખુ સીલવિપત્તિયા અનુદ્ધંસેતબ્બો’’તિઆદીનિ (ચૂળવ॰ ૫૧) ચ દસાતિ એવં દ્વાસીતિ હોન્તિ. એતેસ્વેવ કાનિચિ તજ્જનીયકમ્મકતાદિવત્તાનિ, કાનિચિ પારિવાસિકાદિવત્તાનીતિ અગ્ગહિતગ્ગહણેન દ્વાસીતિવત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. | ਚੁਦ੍ਦਸ ਮਹਾવਤ੍ਤਾਨਿ ਖਨ੍ਧਕੇ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਆਗਨ੍ਤੁਕਆવਾਸਿਕਗਮਿਕਅਨੁਮੋਦਨ ਭਤ੍ਤਗ੍ਗ ਪਿਣ੍ਡਚਾਰਿਕ ਆਰਞ੍ਞਿਕ ਸੇਨਾਸਨ ਜਨ੍ਤਾਘਰવਚ੍ਚਕੁਟਿ ਆਚਰਿਯਉਪਜ੍ਝਾਯਸਦ੍ਧਿવਿਹਾਰਿਕਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕવਤ੍ਤਾਨਿ ਚੁਦ੍ਦਸ। ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਾਨਿ ਪਨ ਕਦਾਚਿ ਤਜ੍ਜਨੀਯਕਮ੍ਮਕਤਾਦਿਕਾਲੇ ਪਾਰਿવਾਸਿਕਾਦਿਕਾਲੇ ਚ ਚਰਿਤਬ੍ਬਾਨਿ ਦ੍વਾਸੀਤਿ ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਕਥਿਤਾਨਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ। ਨ ਹਿ ਤਾਨਿ ਸਬ੍ਬਾਸੁ ਅવਤ੍ਥਾਸੁ ਚਰਿਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਮਹਾવਤ੍ਤੇ ਅਗਣਿਤਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਪਾਰਿવਾਸਿਕਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ વਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਞਾਪੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਆਰਭਿਤ੍વਾ ‘‘ਨ ਉਪਸਮ੍ਪਾਦੇਤਬ੍ਬਂ…ਪੇ॰… ਨ ਛਮਾਯਂ ਚਙ੍ਕਮਨ੍ਤੇ ਚਙ੍ਕਮੇ ਚਙ੍ਕਮਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੭੬) વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਪਕਤਤ੍ਤੇ ਚਰਿਤਬ੍ਬવਤ੍ਤਾવਸਾਨਾਨਿ ਛਸਟ੍ਠਿ, ਤਤੋ ਪਰਂ ‘‘ਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਪਾਰਿવਾਸਿਕੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਪਾਰਿવਾਸਿਕવੁਡ੍ਢਤਰੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ, ਮੂਲਾਯਪਟਿਕਸ੍ਸਨਾਰਹੇਨ, ਮਾਨਤ੍ਤਾਰਹੇਨ, ਮਾਨਤ੍ਤਚਾਰਿਕੇਨ, ਅਬ੍ਭਾਨਾਰਹੇਨ ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਚ੍ਛਨ੍ਨੇ ਆવਾਸੇ વਤ੍ਥਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੮੨) ਪਕਤਤ੍ਤੇ ਚਰਿਤਬ੍ਬੇਹਿ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਤਾ વਿਸੁਂ વਿਸੁਂ ਅਗਣੇਤ੍વਾ ਪਾਰਿવਾਸਿਕવੁਡ੍ਢਤਰਾਦੀਸੁ ਪੁਗ੍ਗਲਨ੍ਤਰੇਸੁ ਚਰਿਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਏਕੇਕਂ ਕਤ੍વਾ ਗਣੇਤਬ੍ਬਾਨਿ ਪਞ੍ਚਾਤਿ ਏਕਸਤ੍ਤਤਿ વਤ੍ਤਾਨਿ, ਉਕ੍ਖੇਪਨੀਯਕਮ੍ਮਕਤવਤ੍ਤੇਸੁ વਤ੍ਤਪਞ੍ਞਾਪਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਨ ਪਕਤਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਅਭਿવਾਦਨਂ ਪਚ੍ਚੁਟ੍ਠਾਨਂ…ਪੇ॰… ਨਹਾਨੇ ਪਿਟ੍ਠਿਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਸਾਦਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੭੫) ਇਦਂ ਅਭਿવਾਦਨਾਦੀਨਂ ਅਸ੍ਸਾਦਿਯਨਂ ਏਕਂ, ‘‘ਨ ਪਕਤਤ੍ਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਸੀਲવਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਨੁਦ੍ਧਂਸੇਤਬ੍ਬੋ’’ਤਿਆਦੀਨਿ (ਚੂਲ਼વ॰ ੫੧) ਚ ਦਸਾਤਿ ਏવਂ ਦ੍વਾਸੀਤਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏਤੇਸ੍વੇવ ਕਾਨਿਚਿ ਤਜ੍ਜਨੀਯਕਮ੍ਮਕਤਾਦਿવਤ੍ਤਾਨਿ, ਕਾਨਿਚਿ ਪਾਰਿવਾਸਿਕਾਦਿવਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਦ੍વਾਸੀਤਿવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। | ចុទ្ទស មហាវត្តានិ ខន្ធកេ វុត្តានិ អាគន្តុកអាវាសិកគមិកអនុមោទន ភត្តគ្គ បិណ្ឌចារិក អារញ្ញិក សេនាសន ជន្តាឃរវច្ចកុដិ អាចរិយឧបជ្ឈាយសទ្ធិវិហារិកអន្តេវាសិកវត្តានិ ចុទ្ទស។ តតោ អញ្ញានិ បន កទាចិ តជ្ជនីយកម្មកតាទិកាលេ បារិវាសិកាទិកាលេ ច ចរិតព្ពានិ ទ្វាសីតិ ខុទ្ទកវត្តានីតិ កថិតានិ ទដ្ឋព្ពានិ។ ន ហិ តានិ សព្ពាសុ អវត្ថាសុ ចរិតព្ពានិ, តស្មា មហាវត្តេ អគណិតានិ។ តត្ថ ‘‘បារិវាសិកានំ ភិក្ខូនំ វត្តំ បញ្ញាបេស្សាមី’’តិ អារភិត្វា ‘‘ន ឧបសម្បាទេតព្ពំ…បេ.… ន ឆមាយំ ចង្កមន្តេ ចង្កមេ ចង្កមិតព្ព’’ន្តិ (ចូឡវ. ៧៦) វុត្តានិ បកតត្តេ ចរិតព្ពវត្តាវសានានិ ឆសដ្ឋិ, តតោ បរំ ‘‘ន, ភិក្ខវេ, បារិវាសិកេន ភិក្ខុនា បារិវាសិកវុឌ្ឍតរេន ភិក្ខុនា សទ្ធិំ, មូលាយបដិកស្សនារហេន, មានត្តារហេន, មានត្តចារិកេន, អព្ភានារហេន ភិក្ខុនា សទ្ធិំ ឯកច្ឆន្នេ អាវាសេ វត្ថព្ព’’ន្តិអាទីនិ (ចូឡវ. ៨២) បកតត្តេ ចរិតព្ពេហិ អនញ្ញត្តា វិសុំ វិសុំ អគណេត្វា បារិវាសិកវុឌ្ឍតរាទីសុ បុគ្គលន្តរេសុ ចរិតព្ពត្តា តេសំ វសេន សម្បិណ្ឌេត្វា ឯកេកំ កត្វា គណេតព្ពានិ បញ្ចាតិ ឯកសត្តតិ វត្តានិ, ឧក្ខេបនីយកម្មកតវត្តេសុ វត្តបញ្ញាបនវសេន វុត្តំ ‘‘ន បកតត្តស្ស ភិក្ខុនោ អភិវាទនំ បច្ចុដ្ឋានំ…បេ.… នហានេ បិដ្ឋិបរិកម្មំ សាទិតព្ព’’ន្តិ (ចូឡវ. ៧៥) ឥទំ អភិវាទនាទីនំ អស្សាទិយនំ ឯកំ, ‘‘ន បកតត្តោ ភិក្ខុ សីលវិបត្តិយា អនុទ្ធំសេតព្ពោ’’តិអាទីនិ (ចូឡវ. ៥១) ច ទសាតិ ឯវំ ទ្វាសីតិ ហោន្តិ។ ឯតេស្វេវ កានិចិ តជ្ជនីយកម្មកតាទិវត្តានិ, កានិចិ បារិវាសិកាទិវត្តានីតិ អគ្គហិតគ្គហណេន ទ្វាសីតិវត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ | ಚುದ್ದಸ ಮಹಾವತ್ತಾನಿ ಖನ್ಧಕೇ ವುತ್ತಾನಿ ಆಗನ್ತುಕಆವಾಸಿಕಗಮಿಕಅನುಮೋದನ ಭತ್ತಗ್ಗ ಪಿಣ್ಡಚಾರಿಕ ಆರಞ್ಞಿಕ ಸೇನಾಸನ ಜನ್ತಾಘರವಚ್ಚಕುಟಿ ಆಚರಿಯಉಪಜ್ಝಾಯಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಅನ್ತೇವಾಸಿಕವತ್ತಾನಿ ಚುದ್ದಸ। ತತೋ ಅಞ್ಞಾನಿ ಪನ ಕದಾಚಿ ತಜ್ಜನೀಯಕಮ್ಮಕತಾದಿಕಾಲೇ ಪಾರಿವಾಸಿಕಾದಿಕಾಲೇ ಚ ಚರಿತಬ್ಬಾನಿ ದ್ವಾಸೀತಿ ಖುದ್ದಕವತ್ತಾನೀತಿ ಕಥಿತಾನಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ। ನ ಹಿ ತಾನಿ ಸಬ್ಬಾಸು ಅವತ್ಥಾಸು ಚರಿತಬ್ಬಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ಮಹಾವತ್ತೇ ಅಗಣಿತಾನಿ। ತತ್ಥ ‘‘ಪಾರಿವಾಸಿಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ವತ್ತಂ ಪಞ್ಞಾಪೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಆರಭಿತ್ವಾ ‘‘ನ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇತಬ್ಬಂ…ಪೇ॰… ನ ಛಮಾಯಂ ಚಙ್ಕಮನ್ತೇ ಚಙ್ಕಮೇ ಚಙ್ಕಮಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೭೬) ವುತ್ತಾನಿ ಪಕತತ್ತೇ ಚರಿತಬ್ಬವತ್ತಾವಸಾನಾನಿ ಛಸಟ್ಠಿ, ತತೋ ಪರಂ ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪಾರಿವಾಸಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಾರಿವಾಸಿಕವುಡ್ಢತರೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ, ಮೂಲಾಯಪಟಿಕಸ್ಸನಾರಹೇನ, ಮಾನತ್ತಾರಹೇನ, ಮಾನತ್ತಚಾರಿಕೇನ, ಅಬ್ಭಾನಾರಹೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಚ್ಛನ್ನೇ ಆವಾಸೇ ವತ್ಥಬ್ಬ’’ನ್ತಿಆದೀನಿ (ಚೂಳವ॰ ೮೨) ಪಕತತ್ತೇ ಚರಿತಬ್ಬೇಹಿ ಅನಞ್ಞತ್ತಾ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಅಗಣೇತ್ವಾ ಪಾರಿವಾಸಿಕವುಡ್ಢತರಾದೀಸು ಪುಗ್ಗಲನ್ತರೇಸು ಚರಿತಬ್ಬತ್ತಾ ತೇಸಂ ವಸೇನ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಏಕೇಕಂ ಕತ್ವಾ ಗಣೇತಬ್ಬಾನಿ ಪಞ್ಚಾತಿ ಏಕಸತ್ತತಿ ವತ್ತಾನಿ, ಉಕ್ಖೇಪನೀಯಕಮ್ಮಕತವತ್ತೇಸು ವತ್ತಪಞ್ಞಾಪನವಸೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ನ ಪಕತತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅಭಿವಾದನಂ ಪಚ್ಚುಟ್ಠಾನಂ…ಪೇ॰… ನಹಾನೇ ಪಿಟ್ಠಿಪರಿಕಮ್ಮಂ ಸಾದಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೭೫) ಇದಂ ಅಭಿವಾದನಾದೀನಂ ಅಸ್ಸಾದಿಯನಂ ಏಕಂ, ‘‘ನ ಪಕತತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖು ಸೀಲವಿಪತ್ತಿಯಾ ಅನುದ್ಧಂಸೇತಬ್ಬೋ’’ತಿಆದೀನಿ (ಚೂಳವ॰ ೫೧) ಚ ದಸಾತಿ ಏವಂ ದ್ವಾಸೀತಿ ಹೋನ್ತಿ। ಏತೇಸ್ವೇವ ಕಾನಿಚಿ ತಜ್ಜನೀಯಕಮ್ಮಕತಾದಿವತ್ತಾನಿ, ಕಾನಿಚಿ ಪಾರಿವಾಸಿಕಾದಿವತ್ತಾನೀತಿ ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ದ್ವಾಸೀತಿವತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। | ചുദ്ദസ മഹാവത്താനി ഖന്ധകേ വുത്താനി ആഗന്തുകആവാസികഗമികഅനുമോദന ഭത്തഗ്ഗ പിണ്ഡചാരിക ആരഞ്ഞിക സേനാസന ജന്താഘരവച്ചകുടി ആചരിയഉപജ്ഝായസദ്ധിവിഹാരികഅന്തേവാസികവത്താനി ചുദ്ദസ. തതോ അഞ്ഞാനി പന കദാചി തജ്ജനീയകമ്മകതാദികാലേ പാരിവാസികാദികാലേ ച ചരിതബ്ബാനി ദ്വാസീതി ഖുദ്ദകവത്താനീതി കഥിതാനി ദട്ഠബ്ബാനി. ന ഹി താനി സബ്ബാസു അവത്ഥാസു ചരിതബ്ബാനി, തസ്മാ മഹാവത്തേ അഗണിതാനി. തത്ഥ ‘‘പാരിവാസികാനം ഭിക്ഖൂനം വത്തം പഞ്ഞാപെസ്സാമീ’’തി ആരഭിത്വാ ‘‘ന ഉപസമ്പാദേതബ്ബം…പേ॰… ന ഛമായം ചങ്കമന്തേ ചങ്കമേ ചങ്കമിതബ്ബ’’ന്തി (ചൂളവ॰ ൭൬) വുത്താനി പകതത്തേ ചരിതബ്ബവത്താവസാനാനി ഛസട്ഠി, തതോ പരം ‘‘ന, ഭിക്ഖവേ, പാരിവാസികേന ഭിക്ഖുനാ പാരിവാസികവുഡ്ഢതരേന ഭിക്ഖുനാ സദ്ധിം, മൂലായപടികസ്സനാരഹേന, മാനത്താരഹേന, മാനത്തചാരികേന, അബ്ഭാനാരഹേന ഭിക്ഖുനാ സദ്ധിം ഏകച്ഛന്നേ ആവാസേ വത്ഥബ്ബ’’ന്തിആദീനി (ചൂളവ॰ ൮൨) പകതത്തേ ചരിതബ്ബേഹി അനഞ്ഞത്താ വിസും വിസും അഗണെത്വാ പാരിവാസികവുഡ്ഢതരാദീസു പുഗ്ഗലന്തരേസു ചരിതബ്ബത്താ തേസം വസേന സമ്പിണ്ഡെത്വാ ഏകേകം കത്വാ ഗണേതബ്ബാനി പഞ്ചാതി ഏകസത്തതി വത്താനി, ഉക്ഖേപനീയകമ്മകതവത്തേസു വത്തപഞ്ഞാപനവസേന വുത്തം ‘‘ന പകതത്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ അഭിവാദനം പച്ചുട്ഠാനം…പേ॰… നഹാനേ പിട്ഠിപരികമ്മം സാദിതബ്ബ’’ന്തി (ചൂളവ॰ ൭൫) ഇദം അഭിവാദനാദീനം അസ്സാദിയനം ഏകം, ‘‘ന പകതത്തോ ഭിക്ഖു സീലവിപത്തിയാ അനുദ്ധംസേതബ്ബോ’’തിആദീനി (ചൂളവ॰ ൫൧) ച ദസാതി ഏവം ദ്വാസീതി ഹൊന്തി. ഏതെസ്വേവ കാനിചി തജ്ജനീയകമ്മകതാദിവത്താനി, കാനിചി പാരിവാസികാദിവത്താനീതി അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന ദ്വാസീതിവത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. | චුද්දස මහාවත්තානි ඛන්ධකෙ වුත්තානි ආගන්තුකආවාසිකගමිකඅනුමොදන භත්තග්ග පිණ්ඩචාරික ආරඤ්ඤික සෙනාසන ජන්තාඝරවච්චකුටි ආචරියඋපජ්ඣායසද්ධිවිහාරිකඅන්තෙවාසිකවත්තානි චුද්දස. තතො අඤ්ඤානි පන කදාචි තජ්ජනීයකම්මකතාදිකාලෙ පාරිවාසිකාදිකාලෙ ච චරිතබ්බානි ද්වාසීති ඛුද්දකවත්තානීති කථිතානි දට්ඨබ්බානි. න හි තානි සබ්බාසු අවත්ථාසු චරිතබ්බානි, තස්මා මහාවත්තෙ අගණිතානි. තත්ථ ‘‘පාරිවාසිකානං භික්ඛූනං වත්තං පඤ්ඤාපෙස්සාමී’’ති ආරභිත්වා ‘‘න උපසම්පාදෙතබ්බං…පෙ.… න ඡමායං චඞ්කමන්තෙ චඞ්කමෙ චඞ්කමිතබ්බ’’න්ති (චූළව. 76) වුත්තානි පකතත්තෙ චරිතබ්බවත්තාවසානානි ඡසට්ඨි, තතො පරං ‘‘න, භික්ඛවෙ, පාරිවාසිකෙන භික්ඛුනා පාරිවාසිකවුඩ්ඪතරෙන භික්ඛුනා සද්ධිං, මූලායපටිකස්සනාරහෙන, මානත්තාරහෙන, මානත්තචාරිකෙන, අබ්භානාරහෙන භික්ඛුනා සද්ධිං එකච්ඡන්නෙ ආවාසෙ වත්ථබ්බ’’න්තිආදීනි (චූළව. 82) පකතත්තෙ චරිතබ්බෙහි අනඤ්ඤත්තා විසුං විසුං අගණෙත්වා පාරිවාසිකවුඩ්ඪතරාදීසු පුග්ගලන්තරෙසු චරිතබ්බත්තා තෙසං වසෙන සම්පිණ්ඩෙත්වා එකෙකං කත්වා ගණෙතබ්බානි පඤ්චාති එකසත්තති වත්තානි, උක්ඛෙපනීයකම්මකතවත්තෙසු වත්තපඤ්ඤාපනවසෙන වුත්තං ‘‘න පකතත්තස්ස භික්ඛුනො අභිවාදනං පච්චුට්ඨානං…පෙ.… නහානෙ පිට්ඨිපරිකම්මං සාදිතබ්බ’’න්ති (චූළව. 75) ඉදං අභිවාදනාදීනං අස්සාදියනං එකං, ‘‘න පකතත්තො භික්ඛු සීලවිපත්තියා අනුද්ධංසෙතබ්බො’’තිආදීනි (චූළව. 51) ච දසාති එවං ද්වාසීති හොන්ති. එතෙස්වෙව කානිචි තජ්ජනීයකම්මකතාදිවත්තානි, කානිචි පාරිවාසිකාදිවත්තානීති අග්ගහිතග්ගහණෙන ද්වාසීතිවත්තන්ති දට්ඨබ්බං. | சுத்³த³ஸ மஹாவத்தானி க²ந்த⁴கே வுத்தானி ஆக³ந்துகஆவாஸிகக³மிகஅனுமோத³ன ப⁴த்தக்³க³ பிண்ட³சாரிக ஆரஞ்ஞிக ஸேனாஸன ஜந்தாக⁴ரவச்சகுடி ஆசரியஉபஜ்ஜா²யஸத்³தி⁴விஹாரிகஅந்தேவாஸிகவத்தானி சுத்³த³ஸ. ததோ அஞ்ஞானி பன கதா³சி தஜ்ஜனீயகம்மகதாதி³காலே பாரிவாஸிகாதி³காலே ச சரிதப்³பா³னி த்³வாஸீதி கு²த்³த³கவத்தானீதி கதி²தானி த³ட்ட²ப்³பா³னி. ந ஹி தானி ஸப்³பா³ஸு அவத்தா²ஸு சரிதப்³பா³னி, தஸ்மா மஹாவத்தே அக³ணிதானி. தத்த² ‘‘பாரிவாஸிகானங் பி⁴க்கூ²னங் வத்தங் பஞ்ஞாபெஸ்ஸாமீ’’தி ஆரபி⁴த்வா ‘‘ந உபஸம்பாதே³தப்³ப³ங்…பே॰… ந ச²மாயங் சங்கமந்தே சங்கமே சங்கமிதப்³ப³’’ந்தி (சூளவ॰ 76) வுத்தானி பகதத்தே சரிதப்³ப³வத்தாவஸானானி ச²ஸட்டி², ததோ பரங் ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, பாரிவாஸிகேன பி⁴க்கு²னா பாரிவாஸிகவுட்³ட⁴தரேன பி⁴க்கு²னா ஸத்³தி⁴ங், மூலாயபடிகஸ்ஸனாரஹேன, மானத்தாரஹேன, மானத்தசாரிகேன, அப்³பா⁴னாரஹேன பி⁴க்கு²னா ஸத்³தி⁴ங் ஏகச்ச²ன்னே ஆவாஸே வத்த²ப்³ப³’’ந்திஆதீ³னி (சூளவ॰ 82) பகதத்தே சரிதப்³பே³ஹி அனஞ்ஞத்தா விஸுங் விஸுங் அக³ணெத்வா பாரிவாஸிகவுட்³ட⁴தராதீ³ஸு புக்³க³லந்தரேஸு சரிதப்³ப³த்தா தேஸங் வஸேன ஸம்பிண்டெ³த்வா ஏகேகங் கத்வா க³ணேதப்³பா³னி பஞ்சாதி ஏகஸத்ததி வத்தானி, உக்கே²பனீயகம்மகதவத்தேஸு வத்தபஞ்ஞாபனவஸேன வுத்தங் ‘‘ந பகதத்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ அபி⁴வாத³னங் பச்சுட்டா²னங்…பே॰… நஹானே பிட்டி²பரிகம்மங் ஸாதி³தப்³ப³’’ந்தி (சூளவ॰ 75) இத³ங் அபி⁴வாத³னாதீ³னங் அஸ்ஸாதி³யனங் ஏகங், ‘‘ந பகதத்தோ பி⁴க்கு² ஸீலவிபத்தியா அனுத்³த⁴ங்ஸேதப்³போ³’’திஆதீ³னி (சூளவ॰ 51) ச த³ஸாதி ஏவங் த்³வாஸீதி ஹொந்தி. ஏதெஸ்வேவ கானிசி தஜ்ஜனீயகம்மகதாதி³வத்தானி, கானிசி பாரிவாஸிகாதி³வத்தானீதி அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன த்³வாஸீதிவத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். | చుద్దస మహావత్తాని ఖన్ధకే వుత్తాని ఆగన్తుకఆవాసికగమికఅనుమోదన భత్తగ్గ పిణ్డచారిక ఆరఞ్ఞిక సేనాసన జన్తాఘరవచ్చకుటి ఆచరియఉపజ్ఝాయసద్ధివిహారికఅన్తేవాసికవత్తాని చుద్దస. తతో అఞ్ఞాని పన కదాచి తజ్జనీయకమ్మకతాదికాలే పారివాసికాదికాలే చ చరితబ్బాని ద్వాసీతి ఖుద్దకవత్తానీతి కథితాని దట్ఠబ్బాని. న హి తాని సబ్బాసు అవత్థాసు చరితబ్బాని, తస్మా మహావత్తే అగణితాని. తత్థ ‘‘పారివాసికానం భిక్ఖూనం వత్తం పఞ్ఞాపేస్సామీ’’తి ఆరభిత్వా ‘‘న ఉపసమ్పాదేతబ్బం…పే॰… న ఛమాయం చఙ్కమన్తే చఙ్కమే చఙ్కమితబ్బ’’న్తి (చూళవ॰ ౭౬) వుత్తాని పకతత్తే చరితబ్బవత్తావసానాని ఛసట్ఠి, తతో పరం ‘‘న, భిక్ఖవే, పారివాసికేన భిక్ఖునా పారివాసికవుడ్ఢతరేన భిక్ఖునా సద్ధిం, మూలాయపటికస్సనారహేన, మానత్తారహేన, మానత్తచారికేన, అబ్భానారహేన భిక్ఖునా సద్ధిం ఏకచ్ఛన్నే ఆవాసే వత్థబ్బ’’న్తిఆదీని (చూళవ॰ ౮౨) పకతత్తే చరితబ్బేహి అనఞ్ఞత్తా విసుం విసుం అగణేత్వా పారివాసికవుడ్ఢతరాదీసు పుగ్గలన్తరేసు చరితబ్బత్తా తేసం వసేన సమ్పిణ్డేత్వా ఏకేకం కత్వా గణేతబ్బాని పఞ్చాతి ఏకసత్తతి వత్తాని, ఉక్ఖేపనీయకమ్మకతవత్తేసు వత్తపఞ్ఞాపనవసేన వుత్తం ‘‘న పకతత్తస్స భిక్ఖునో అభివాదనం పచ్చుట్ఠానం…పే॰… నహానే పిట్ఠిపరికమ్మం సాదితబ్బ’’న్తి (చూళవ॰ ౭౫) ఇదం అభివాదనాదీనం అస్సాదియనం ఏకం, ‘‘న పకతత్తో భిక్ఖు సీలవిపత్తియా అనుద్ధంసేతబ్బో’’తిఆదీని (చూళవ॰ ౫౧) చ దసాతి ఏవం ద్వాసీతి హోన్తి. ఏతేస్వేవ కానిచి తజ్జనీయకమ్మకతాదివత్తాని, కానిచి పారివాసికాదివత్తానీతి అగ్గహితగ్గహణేన ద్వాసీతివత్తన్తి దట్ఠబ్బం. | จุทฺทส มหาวตฺตานิ ขนฺธเก วุตฺตานิ อาคนฺตุกอาวาสิกคมิกอนุโมทน ภตฺตคฺค ปิณฺฑจาริก อารญฺญิก เสนาสน ชนฺตาฆรวจฺจกุฏิ อาจริยอุปชฺฌายสทฺธิวิหาริกอนฺเตวาสิกวตฺตานิ จุทฺทสฯ ตโต อญฺญานิ ปน กทาจิ ตชฺชนียกมฺมกตาทิกาเล ปาริวาสิกาทิกาเล จ จริตพฺพานิ ทฺวาสีติ ขุทฺทกวตฺตานีติ กถิตานิ ทฏฺฐพฺพานิฯ น หิ ตานิ สพฺพาสุ อวตฺถาสุ จริตพฺพานิ, ตสฺมา มหาวตฺเต อคณิตานิฯ ตตฺถ ‘‘ปาริวาสิกานํ ภิกฺขูนํ วตฺตํ ปญฺญาเปสฺสามี’’ติ อารภิตฺวา ‘‘น อุปสมฺปาเทตพฺพํ…เป.… น ฉมายํ จงฺกมนฺเต จงฺกเม จงฺกมิตพฺพ’’นฺติ (จูฬว. ๗๖) วุตฺตานิ ปกตตฺเต จริตพฺพวตฺตาวสานานิ ฉสฏฺฐิ, ตโต ปรํ ‘‘น, ภิกฺขเว, ปาริวาสิเกน ภิกฺขุนา ปาริวาสิกวุฑฺฒตเรน ภิกฺขุนา สทฺธิํ, มูลายปฏิกสฺสนารเหน, มานตฺตารเหน, มานตฺตจาริเกน, อพฺภานารเหน ภิกฺขุนา สทฺธิํ เอกจฺฉนฺเน อาวาเส วตฺถพฺพ’’นฺติอาทีนิ (จูฬว. ๘๒) ปกตตฺเต จริตพฺเพหิ อนญฺญตฺตา วิสุํ วิสุํ อคเณตฺวา ปาริวาสิกวุฑฺฒตราทีสุ ปุคฺคลนฺตเรสุ จริตพฺพตฺตา เตสํ วเสน สมฺปิณฺเฑตฺวา เอเกกํ กตฺวา คเณตพฺพานิ ปญฺจาติ เอกสตฺตติ วตฺตานิ, อุกฺเขปนียกมฺมกตวตฺเตสุ วตฺตปญฺญาปนวเสน วุตฺตํ ‘‘น ปกตตฺตสฺส ภิกฺขุโน อภิวาทนํ ปจฺจุฏฺฐานํ…เป.… นหาเน ปิฏฺฐิปริกมฺมํ สาทิตพฺพ’’นฺติ (จูฬว. ๗๕) อิทํ อภิวาทนาทีนํ อสฺสาทิยนํ เอกํ, ‘‘น ปกตตฺโต ภิกฺขุ สีลวิปตฺติยา อนุทฺธํเสตพฺโพ’’ติอาทีนิ (จูฬว. ๕๑) จ ทสาติ เอวํ ทฺวาสีติ โหนฺติฯ เอเตสฺเวว กานิจิ ตชฺชนียกมฺมกตาทิวตฺตานิ, กานิจิ ปาริวาสิกาทิวตฺตานีติ อคฺคหิตคฺคหเณน ทฺวาสีติวตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ | ཙུ་དྡ་ས མ་ཧཱ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ཁ་ནྡྷ་ཀེ ཝུ་ཏྟཱ་ནི ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་ཨཱ་ཝཱ་སི་ཀ་ག་མི་ཀ་ཨ་ནུ་མོ་ད་ན བྷ་ཏྟ་གྒ པི་ཎྜ་ཙཱ་རི་ཀ ཨཱ་ར་ཉྙི་ཀ སེ་ནཱ་ས་ན ཛ་ནྟཱ་གྷ་ར་ཝ་ཙྩ་ཀུ་ཊི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་ཨུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ས་དྡྷི་ཝི་ཧཱ་རི་ཀ་ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ཙུ་དྡ་ས། ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙཱ་ནི པ་ན ཀ་དཱ་ཙི ཏ་ཛྫ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨ་ཀ་ཏཱ་དི་ཀཱ་ལེ པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀཱ་དི་ཀཱ་ལེ ཙ ཙ་རི་ཏ་བྦཱ་ནི དྭཱ་སཱི་ཏི ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི། ན ཧི ཏཱ་ནི ས་བྦཱ་སུ ཨ་ཝ་ཏྠཱ་སུ ཙ་རི་ཏ་བྦཱ་ནི, ཏ་སྨཱ མ་ཧཱ་ཝ་ཏྟེ ཨ་ག་ཎི་ཏཱ་ནི། ཏ་ཏྠ ‘‘པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀཱ་ནཾ བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ ཝ་ཏྟཾ པ་ཉྙཱ་པེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཨཱ་ར་བྷི་ཏྭཱ ‘‘ན ཨུ་པ་ས་མྤཱ་དེ་ཏ་བྦཾ…པེ॰… ན ཚ་མཱ་ཡཾ ཙ་ངྐ་མ་ནྟེ ཙ་ངྐ་མེ ཙ་ངྐ་མི་ཏ་བྦ’’ནྟི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༧༦) ཝུ་ཏྟཱ་ནི པ་ཀ་ཏ་ཏྟེ ཙ་རི་ཏ་བྦ་ཝ་ཏྟཱ་ཝ་སཱ་ནཱ་ནི ཚ་ས་ཊྛི, ཏ་ཏོ པ་རཾ ‘‘ན, བྷི་ཀྑ་ཝེ, པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀ་ཝུ་ཌྜྷ་ཏ་རེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ས་དྡྷིཾ, མཱུ་ལཱ་ཡ་པ་ཊི་ཀ་སྶ་ནཱ་ར་ཧེ་ན, མཱ་ན་ཏྟཱ་ར་ཧེ་ན, མཱ་ན་ཏྟ་ཙཱ་རི་ཀེ་ན, ཨ་བྦྷཱ་ནཱ་ར་ཧེ་ན བྷི་ཀྑུ་ནཱ ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་ཙྪ་ནྣེ ཨཱ་ཝཱ་སེ ཝ་ཏྠ་བྦ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༨༢) པ་ཀ་ཏ་ཏྟེ ཙ་རི་ཏ་བྦེ་ཧི ཨ་ན་ཉྙ་ཏྟཱ ཝི་སུཾ ཝི་སུཾ ཨ་ག་ཎེ་ཏྭཱ པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀ་ཝུ་ཌྜྷ་ཏ་རཱ་དཱི་སུ པུ་གྒ་ལ་ནྟ་རེ་སུ ཙ་རི་ཏ་བྦ་ཏྟཱ ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ས་མྤི་ཎྜེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཎེ་ཏ་བྦཱ་ནི པ་ཉྩཱ་ཏི ཨེ་ཀ་ས་ཏྟ་ཏི ཝ་ཏྟཱ་ནི, ཨུ་ཀྑེ་པ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨ་ཀ་ཏ་ཝ་ཏྟེ་སུ ཝ་ཏྟ་པ་ཉྙཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ན པ་ཀ་ཏ་ཏྟ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨ་བྷི་ཝཱ་ད་ནཾ པ་ཙྩུ་ཊྛཱ་ནཾ…པེ॰… ན་ཧཱ་ནེ པི་ཊྛི་པ་རི་ཀ་མྨཾ སཱ་དི་ཏ་བྦ’’ནྟི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༧༥) ཨི་དཾ ཨ་བྷི་ཝཱ་ད་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སྶཱ་དི་ཡ་ནཾ ཨེ་ཀཾ, ‘‘ན པ་ཀ་ཏ་ཏྟོ བྷི་ཀྑུ སཱི་ལ་ཝི་པ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ནུ་དྡྷཾ་སེ་ཏ་བྦོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི (ཙཱུ་ལ༹་ཝ॰ ༥༡) ཙ ད་སཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ དྭཱ་སཱི་ཏི ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཏེ་སྭེ་ཝ ཀཱ་ནི་ཙི ཏ་ཛྫ་ནཱི་ཡ་ཀ་མྨ་ཀ་ཏཱ་དི་ཝ་ཏྟཱ་ནི, ཀཱ་ནི་ཙི པཱ་རི་ཝཱ་སི་ཀཱ་དི་ཝ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན དྭཱ་སཱི་ཏི་ཝ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། |
696 | bodytext | Idha vipākānubhavanavasena tadārammaṇaṃ, avipakkavipākassa sabbathā avigatattā bhavitvā vigatamattavasena kammañca ‘‘bhutvā vigatuppanna’’ nti vuttaṃ, na aṭṭhasāliniyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 1) viya rajjanādivasena anubhutvāpagataṃ javanaṃ, uppajjitvā niruddhatāvasena bhūtāpagatasaṅkhātaṃ sesasaṅkhatañca ‘‘bhūtāpagatuppanna’’nti, tasmā idha okāsakatuppannaṃ vipākameva vadati, na tattha viya kammampīti. Anusayitakilesā ti appahīnā maggena pahātabbā adhippetā. Tenāha ‘‘atītā vā…pe… na vattabbā’’ ti. Tesañhi ambataruṇopamāya vattamānāditā na vattabbāti. | ဣဓ ဝိပါကာနုဘဝနဝသေန တဒာရမ္မဏံ၊ အဝိပက္ကဝိပါကဿ သဗ္ဗထာ အဝိဂတတ္တာ ဘဝိတွာ ဝိဂတမတ္တဝသေန ကမ္မဉ္စ ‘‘ဘုတွာ ဝိဂတုပ္ပန္န’’ န္တိ ဝုတ္တံ၊ န အဋ္ဌသာလိနိယံ (ဓ. သ. အဋ္ဌ. ၁) ဝိယ ရဇ္ဇနာဒိဝသေန အနုဘုတွာပဂတံ ဇဝနံ၊ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓတာဝသေန ဘူတာပဂတသင်္ခါတံ သေသသင်္ခတဉ္စ ‘‘ဘူတာပဂတုပ္ပန္န’’န္တိ၊ တသ္မာ ဣဓ ဩကာသကတုပ္ပန္နံ ဝိပါကမေဝ ဝဒတိ၊ န တတ္ထ ဝိယ ကမ္မမ္ပီတိ။ အနုသယိတကိလေသာ တိ အပ္ပဟီနာ မဂ္ဂေန ပဟာတဗ္ဗာ အဓိပ္ပေတာ။ တေနာဟ ‘‘အတီတာ ဝါ။ပေ.။ န ဝတ္တဗ္ဗာ’’ တိ။ တေသဉှိ အမ္ဗတရုဏောပမာယ ဝတ္တမာနာဒိတာ န ဝတ္တဗ္ဗာတိ။ | ইধ ৰিপাকানুভৰনৰসেন তদারম্মণং, অৰিপক্কৰিপাকস্স সব্বথা অৰিগতত্তা ভৰিত্ৰা ৰিগতমত্তৰসেন কম্মঞ্চ ‘‘ভুত্ৰা ৰিগতুপ্পন্ন’’ ন্তি ৰুত্তং, ন অট্ঠসালিনিযং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১) ৰিয রজ্জনাদিৰসেন অনুভুত্ৰাপগতং জৰনং, উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধতাৰসেন ভূতাপগতসঙ্খাতং সেসসঙ্খতঞ্চ ‘‘ভূতাপগতুপ্পন্ন’’ন্তি, তস্মা ইধ ওকাসকতুপ্পন্নং ৰিপাকমেৰ ৰদতি, ন তত্থ ৰিয কম্মম্পীতি। অনুসযিতকিলেসা তি অপ্পহীনা মগ্গেন পহাতব্বা অধিপ্পেতা। তেনাহ ‘‘অতীতা ৰা…পে॰… ন ৰত্তব্বা’’ তি। তেসঞ্হি অম্বতরুণোপমায ৰত্তমানাদিতা ন ৰত্তব্বাতি। | ид̇ха вибаагаанубхаванавасзна д̇ад̣̇аарамман̣ам̣, авибаггавибаагасса саб̣б̣ат̇аа авиг̇ад̇ад̇д̇аа бхавид̇ваа виг̇ад̇амад̇д̇авасзна гамман̃жа ‘‘бхуд̇ваа виг̇ад̇уббанна’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣, на адтасаалинияам̣ (д̇ха. са. адта. 1) вияа раж̇ж̇анаад̣̇ивасзна анубхуд̇ваабаг̇ад̇ам̣ ж̇аванам̣, уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хад̇аавасзна бхууд̇аабаг̇ад̇асан̇каад̇ам̣ сзсасан̇кад̇ан̃жа ‘‘бхууд̇аабаг̇ад̇уббанна’’нд̇и, д̇асмаа ид̇ха огаасагад̇уббаннам̣ вибаагамзва вад̣̇ад̇и, на д̇ад̇т̇а вияа гаммамбийд̇и. анусаяид̇агилзсаа д̇и аббахийнаа маг̇г̇зна бахаад̇аб̣б̣аа ад̇хиббзд̇аа. д̇знааха ‘‘ад̇ийд̇аа ваа…бз… на вад̇д̇аб̣б̣аа’’ д̇и. д̇зсан̃хи амб̣ад̇арун̣обамааяа вад̇д̇амаанаад̣̇ид̇аа на вад̇д̇аб̣б̣аад̇и. | इध विपाकानुभवनवसेन तदारम्मणं, अविपक्कविपाकस्स सब्बथा अविगतत्ता भवित्वा विगतमत्तवसेन कम्मञ्च ‘‘भुत्वा विगतुप्पन्न’’ न्ति वुत्तं, न अट्ठसालिनियं (ध॰ स॰ अट्ठ॰ १) विय रज्जनादिवसेन अनुभुत्वापगतं जवनं, उप्पज्जित्वा निरुद्धतावसेन भूतापगतसङ्खातं सेससङ्खतञ्च ‘‘भूतापगतुप्पन्न’’न्ति, तस्मा इध ओकासकतुप्पन्नं विपाकमेव वदति, न तत्थ विय कम्मम्पीति। अनुसयितकिलेसा ति अप्पहीना मग्गेन पहातब्बा अधिप्पेता। तेनाह ‘‘अतीता वा…पे॰… न वत्तब्बा’’ ति। तेसञ्हि अम्बतरुणोपमाय वत्तमानादिता न वत्तब्बाति। | ઇધ વિપાકાનુભવનવસેન તદારમ્મણં, અવિપક્કવિપાકસ્સ સબ્બથા અવિગતત્તા ભવિત્વા વિગતમત્તવસેન કમ્મઞ્ચ ‘‘ભુત્વા વિગતુપ્પન્ન’’ ન્તિ વુત્તં, ન અટ્ઠસાલિનિયં (ધ॰ સ॰ અટ્ઠ॰ ૧) વિય રજ્જનાદિવસેન અનુભુત્વાપગતં જવનં, ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધતાવસેન ભૂતાપગતસઙ્ખાતં સેસસઙ્ખતઞ્ચ ‘‘ભૂતાપગતુપ્પન્ન’’ન્તિ, તસ્મા ઇધ ઓકાસકતુપ્પન્નં વિપાકમેવ વદતિ, ન તત્થ વિય કમ્મમ્પીતિ. અનુસયિતકિલેસા તિ અપ્પહીના મગ્ગેન પહાતબ્બા અધિપ્પેતા. તેનાહ ‘‘અતીતા વા…પે॰… ન વત્તબ્બા’’ તિ. તેસઞ્હિ અમ્બતરુણોપમાય વત્તમાનાદિતા ન વત્તબ્બાતિ. | ਇਧ વਿਪਾਕਾਨੁਭવਨવਸੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਥਾ ਅવਿਗਤਤ੍ਤਾ ਭવਿਤ੍વਾ વਿਗਤਮਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ‘‘ਭੁਤ੍વਾ વਿਗਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਂ (ਧ॰ ਸ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧) વਿਯ ਰਜ੍ਜਨਾਦਿવਸੇਨ ਅਨੁਭੁਤ੍વਾਪਗਤਂ ਜવਨਂ, ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਤਾવਸੇਨ ਭੂਤਾਪਗਤਸਙ੍ਖਾਤਂ ਸੇਸਸਙ੍ਖਤਞ੍ਚ ‘‘ਭੂਤਾਪਗਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਧ ਓਕਾਸਕਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕਮੇવ વਦਤਿ, ਨ ਤਤ੍ਥ વਿਯ ਕਮ੍ਮਮ੍ਪੀਤਿ। ਅਨੁਸਯਿਤਕਿਲੇਸਾ ਤਿ ਅਪ੍ਪਹੀਨਾ ਮਗ੍ਗੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅਤੀਤਾ વਾ…ਪੇ॰… ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ’’ ਤਿ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਅਮ੍ਬਤਰੁਣੋਪਮਾਯ વਤ੍ਤਮਾਨਾਦਿਤਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਤਿ। | ឥធ វិបាកានុភវនវសេន តទារម្មណំ, អវិបក្កវិបាកស្ស សព្ពថា អវិគតត្តា ភវិត្វា វិគតមត្តវសេន កម្មញ្ច ‘‘ភុត្វា វិគតុប្បន្ន’’ ន្តិ វុត្តំ, ន អដ្ឋសាលិនិយំ (ធ. ស. អដ្ឋ. ១) វិយ រជ្ជនាទិវសេន អនុភុត្វាបគតំ ជវនំ, ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធតាវសេន ភូតាបគតសង្ខាតំ សេសសង្ខតញ្ច ‘‘ភូតាបគតុប្បន្ន’’ន្តិ, តស្មា ឥធ ឱកាសកតុប្បន្នំ វិបាកមេវ វទតិ, ន តត្ថ វិយ កម្មម្បីតិ។ អនុសយិតកិលេសា តិ អប្បហីនា មគ្គេន បហាតព្ពា អធិប្បេតា។ តេនាហ ‘‘អតីតា វា…បេ.… ន វត្តព្ពា’’ តិ។ តេសញ្ហិ អម្ពតរុណោបមាយ វត្តមានាទិតា ន វត្តព្ពាតិ។ | ಇಧ ವಿಪಾಕಾನುಭವನವಸೇನ ತದಾರಮ್ಮಣಂ, ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಸ್ಸ ಸಬ್ಬಥಾ ಅವಿಗತತ್ತಾ ಭವಿತ್ವಾ ವಿಗತಮತ್ತವಸೇನ ಕಮ್ಮಞ್ಚ ‘‘ಭುತ್ವಾ ವಿಗತುಪ್ಪನ್ನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಂ (ಧ॰ ಸ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧) ವಿಯ ರಜ್ಜನಾದಿವಸೇನ ಅನುಭುತ್ವಾಪಗತಂ ಜವನಂ, ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧತಾವಸೇನ ಭೂತಾಪಗತಸಙ್ಖಾತಂ ಸೇಸಸಙ್ಖತಞ್ಚ ‘‘ಭೂತಾಪಗತುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಇಧ ಓಕಾಸಕತುಪ್ಪನ್ನಂ ವಿಪಾಕಮೇವ ವದತಿ, ನ ತತ್ಥ ವಿಯ ಕಮ್ಮಮ್ಪೀತಿ। ಅನುಸಯಿತಕಿಲೇಸಾ ತಿ ಅಪ್ಪಹೀನಾ ಮಗ್ಗೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅತೀತಾ ವಾ…ಪೇ॰… ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ’’ ತಿ। ತೇಸಞ್ಹಿ ಅಮ್ಬತರುಣೋಪಮಾಯ ವತ್ತಮಾನಾದಿತಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾತಿ। | ഇധ വിപാകാനുഭവനവസേന തദാരമ്മണം, അവിപക്കവിപാകസ്സ സബ്ബഥാ അവിഗതത്താ ഭവിത്വാ വിഗതമത്തവസേന കമ്മഞ്ച ‘‘ഭുത്വാ വിഗതുപ്പന്ന’’ ന്തി വുത്തം, ന അട്ഠസാലിനിയം (ധ॰ സ॰ അട്ഠ॰ ൧) വിയ രജ്ജനാദിവസേന അനുഭുത്വാപഗതം ജവനം, ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധതാവസേന ഭൂതാപഗതസങ്ഖാതം സേസസങ്ഖതഞ്ച ‘‘ഭൂതാപഗതുപ്പന്ന’’ന്തി, തസ്മാ ഇധ ഓകാസകതുപ്പന്നം വിപാകമേവ വദതി, ന തത്ഥ വിയ കമ്മമ്പീതി. അനുസയിതകിലേസാ തി അപ്പഹീനാ മഗ്ഗേന പഹാതബ്ബാ അധിപ്പേതാ. തേനാഹ ‘‘അതീതാ വാ…പേ॰… ന വത്തബ്ബാ’’ തി. തേസഞ്ഹി അമ്ബതരുണോപമായ വത്തമാനാദിതാ ന വത്തബ്ബാതി. | ඉධ විපාකානුභවනවසෙන තදාරම්මණං, අවිපක්කවිපාකස්ස සබ්බථා අවිගතත්තා භවිත්වා විගතමත්තවසෙන කම්මඤ්ච ‘‘භුත්වා විගතුප්පන්න’’ න්ති වුත්තං, න අට්ඨසාලිනියං (ධ. ස. අට්ඨ. 1) විය රජ්ජනාදිවසෙන අනුභුත්වාපගතං ජවනං, උප්පජ්ජිත්වා නිරුද්ධතාවසෙන භූතාපගතසඞ්ඛාතං සෙසසඞ්ඛතඤ්ච ‘‘භූතාපගතුප්පන්න’’න්ති, තස්මා ඉධ ඔකාසකතුප්පන්නං විපාකමෙව වදති, න තත්ථ විය කම්මම්පීති. අනුසයිතකිලෙසා ති අප්පහීනා මග්ගෙන පහාතබ්බා අධිප්පෙතා. තෙනාහ ‘‘අතීතා වා…පෙ.… න වත්තබ්බා’’ ති. තෙසඤ්හි අම්බතරුණොපමාය වත්තමානාදිතා න වත්තබ්බාති. | இத⁴ விபாகானுப⁴வனவஸேன ததா³ரம்மணங், அவிபக்கவிபாகஸ்ஸ ஸப்³ப³தா² அவிக³தத்தா ப⁴வித்வா விக³தமத்தவஸேன கம்மஞ்ச ‘‘பு⁴த்வா விக³துப்பன்ன’’ ந்தி வுத்தங், ந அட்ட²ஸாலினியங் (த⁴॰ ஸ॰ அட்ட²॰ 1) விய ரஜ்ஜனாதி³வஸேன அனுபு⁴த்வாபக³தங் ஜவனங், உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³த⁴தாவஸேன பூ⁴தாபக³தஸங்கா²தங் ஸேஸஸங்க²தஞ்ச ‘‘பூ⁴தாபக³துப்பன்ன’’ந்தி, தஸ்மா இத⁴ ஓகாஸகதுப்பன்னங் விபாகமேவ வத³தி, ந தத்த² விய கம்மம்பீதி. அனுஸயிதகிலேஸா தி அப்பஹீனா மக்³கே³ன பஹாதப்³பா³ அதி⁴ப்பேதா. தேனாஹ ‘‘அதீதா வா…பே॰… ந வத்தப்³பா³’’ தி. தேஸஞ்ஹி அம்ப³தருணோபமாய வத்தமானாதி³தா ந வத்தப்³பா³தி. | ఇధ విపాకానుభవనవసేన తదారమ్మణం, అవిపక్కవిపాకస్స సబ్బథా అవిగతత్తా భవిత్వా విగతమత్తవసేన కమ్మఞ్చ ‘‘భుత్వా విగతుప్పన్న’’ న్తి వుత్తం, న అట్ఠసాలినియం (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧) వియ రజ్జనాదివసేన అనుభుత్వాపగతం జవనం, ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధతావసేన భూతాపగతసఙ్ఖాతం సేససఙ్ఖతఞ్చ ‘‘భూతాపగతుప్పన్న’’న్తి, తస్మా ఇధ ఓకాసకతుప్పన్నం విపాకమేవ వదతి, న తత్థ వియ కమ్మమ్పీతి. అనుసయితకిలేసా తి అప్పహీనా మగ్గేన పహాతబ్బా అధిప్పేతా. తేనాహ ‘‘అతీతా వా…పే॰… న వత్తబ్బా’’ తి. తేసఞ్హి అమ్బతరుణోపమాయ వత్తమానాదితా న వత్తబ్బాతి. | อิธ วิปากานุภวนวเสน ตทารมฺมณํ, อวิปกฺกวิปากสฺส สพฺพถา อวิคตตฺตา ภวิตฺวา วิคตมตฺตวเสน กมฺมญฺจ ‘‘ภุตฺวา วิคตุปฺปนฺน’’ นฺติ วุตฺตํ, น อฏฺฐสาลินิยํ (ธ. ส. อฏฺฐ. ๑) วิย รชฺชนาทิวเสน อนุภุตฺวาปคตํ ชวนํ, อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธตาวเสน ภูตาปคตสงฺขาตํ เสสสงฺขตญฺจ ‘‘ภูตาปคตุปฺปนฺน’’นฺติ, ตสฺมา อิธ โอกาสกตุปฺปนฺนํ วิปากเมว วทติ, น ตตฺถ วิย กมฺมมฺปีติฯ อนุสยิตกิเลสา ติ อปฺปหีนา มคฺเคน ปหาตพฺพา อธิปฺเปตาฯ เตนาห ‘‘อตีตา วา…เป.… น วตฺตพฺพา’’ ติฯ เตสญฺหิ อมฺพตรุโณปมาย วตฺตมานาทิตา น วตฺตพฺพาติฯ | ཨི་དྷ ཝི་པཱ་ཀཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཝ་སེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ས་བྦ་ཐཱ ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཏྟཱ བྷ་ཝི་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏ་མ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀ་མྨ་ཉྩ ‘‘བྷུ་ཏྭཱ ཝི་ག་ཏུ་པྤ་ནྣ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ན ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཾ (དྷ॰ ས॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡) ཝི་ཡ ར་ཛྫ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་བྷུ་ཏྭཱ་པ་ག་ཏཾ ཛ་ཝ་ནཾ, ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན བྷཱུ་ཏཱ་པ་ག་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏཾ སེ་ས་ས་ངྑ་ཏ་ཉྩ ‘‘བྷཱུ་ཏཱ་པ་ག་ཏུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨི་དྷ ཨོ་ཀཱ་ས་ཀ་ཏུ་པྤ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀ་མེ་ཝ ཝ་ད་ཏི, ན ཏ་ཏྠ ཝི་ཡ ཀ་མྨ་མྤཱི་ཏི། ཨ་ནུ་ས་ཡི་ཏ་ཀི་ལེ་སཱ ཏི ཨ་པྤ་ཧཱི་ནཱ མ་གྒེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཝཱ…པེ॰… ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ’’ ཏི། ཏེ་ས་ཉྷི ཨ་མྦ་ཏ་རུ་ཎོ་པ་མཱ་ཡ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་དི་ཏཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ཏི། |
697 | bodytext | Āhatakhīrarukkho viya nimittaggāhavasena adhigataṃ ārammaṇaṃ, anāhatakhīrarukkho viya avikkhambhitatāya antogadhakilesaṃ ārammaṇaṃ daṭṭhabbaṃ, nimittaggāhakāvikkhambhitakilesā vā puggalā āhatānāhatakhīrarukkhasadisā. Purimanayenevā ti avikkhambhituppanne viya ‘‘imasmiṃ nāma ṭhāne nuppajjissantīti na vattabbā asamugghāṭitattā’’ti yojetvā vitthāretabbaṃ. | အာဟတခီရရုက္ခေါ ဝိယ နိမိတ္တဂ္ဂါဟဝသေန အဓိဂတံ အာရမ္မဏံ၊ အနာဟတခီရရုက္ခေါ ဝိယ အဝိက္ခမ္ဘိတတာယ အန္တောဂဓကိလေသံ အာရမ္မဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ နိမိတ္တဂ္ဂါဟကာဝိက္ခမ္ဘိတကိလေသာ ဝါ ပုဂ္ဂလာ အာဟတာနာဟတခီရရုက္ခသဒိသာ။ ပုရိမနယေနေဝါ တိ အဝိက္ခမ္ဘိတုပ္ပန္နေ ဝိယ ‘‘ဣမသ္မိံ နာမ ဌာနေ နုပ္ပဇ္ဇိဿန္တီတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ အသမုဂ္ဃာဋိတတ္တာ’’တိ ယောဇေတွာ ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ။ | আহতখীররুক্খো ৰিয নিমিত্তগ্গাহৰসেন অধিগতং আরম্মণং, অনাহতখীররুক্খো ৰিয অৰিক্খম্ভিততায অন্তোগধকিলেসং আরম্মণং দট্ঠব্বং, নিমিত্তগ্গাহকাৰিক্খম্ভিতকিলেসা ৰা পুগ্গলা আহতানাহতখীররুক্খসদিসা। পুরিমনযেনেৰা তি অৰিক্খম্ভিতুপ্পন্নে ৰিয ‘‘ইমস্মিং নাম ঠানে নুপ্পজ্জিস্সন্তীতি ন ৰত্তব্বা অসমুগ্ঘাটিতত্তা’’তি যোজেত্ৰা ৰিত্থারেতব্বং। | аахад̇акийраругко вияа нимид̇д̇аг̇г̇аахавасзна ад̇хиг̇ад̇ам̣ аарамман̣ам̣, анаахад̇акийраругко вияа авигкамбхид̇ад̇ааяа анд̇ог̇ад̇хагилзсам̣ аарамман̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, нимид̇д̇аг̇г̇аахагаавигкамбхид̇агилзсаа ваа буг̇г̇алаа аахад̇аанаахад̇акийраругкасад̣̇исаа. буриманаязнзваа д̇и авигкамбхид̇уббаннз вияа ‘‘имасмим̣ наама таанз нуббаж̇ж̇иссанд̇ийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа асамуг̇гхаадид̇ад̇д̇аа’’д̇и яож̇зд̇ваа вид̇т̇аарзд̇аб̣б̣ам̣. | आहतखीररुक्खो विय निमित्तग्गाहवसेन अधिगतं आरम्मणं, अनाहतखीररुक्खो विय अविक्खम्भितताय अन्तोगधकिलेसं आरम्मणं दट्ठब्बं, निमित्तग्गाहकाविक्खम्भितकिलेसा वा पुग्गला आहतानाहतखीररुक्खसदिसा। पुरिमनयेनेवा ति अविक्खम्भितुप्पन्ने विय ‘‘इमस्मिं नाम ठाने नुप्पज्जिस्सन्तीति न वत्तब्बा असमुग्घाटितत्ता’’ति योजेत्वा वित्थारेतब्बं। | આહતખીરરુક્ખો વિય નિમિત્તગ્ગાહવસેન અધિગતં આરમ્મણં, અનાહતખીરરુક્ખો વિય અવિક્ખમ્ભિતતાય અન્તોગધકિલેસં આરમ્મણં દટ્ઠબ્બં, નિમિત્તગ્ગાહકાવિક્ખમ્ભિતકિલેસા વા પુગ્ગલા આહતાનાહતખીરરુક્ખસદિસા. પુરિમનયેનેવા તિ અવિક્ખમ્ભિતુપ્પન્ને વિય ‘‘ઇમસ્મિં નામ ઠાને નુપ્પજ્જિસ્સન્તીતિ ન વત્તબ્બા અસમુગ્ઘાટિતત્તા’’તિ યોજેત્વા વિત્થારેતબ્બં. | ਆਹਤਖੀਰਰੁਕ੍ਖੋ વਿਯ ਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹવਸੇਨ ਅਧਿਗਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ, ਅਨਾਹਤਖੀਰਰੁਕ੍ਖੋ વਿਯ ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਤਾਯ ਅਨ੍ਤੋਗਧਕਿਲੇਸਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਨਿਮਿਤ੍ਤਗ੍ਗਾਹਕਾવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਕਿਲੇਸਾ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲਾ ਆਹਤਾਨਾਹਤਖੀਰਰੁਕ੍ਖਸਦਿਸਾ। ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવਾ ਤਿ ਅવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ વਿਯ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਨਾਮ ਠਾਨੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਸਮੁਗ੍ਘਾਟਿਤਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਯੋਜੇਤ੍વਾ વਿਤ੍ਥਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। | អាហតខីររុក្ខោ វិយ និមិត្តគ្គាហវសេន អធិគតំ អារម្មណំ, អនាហតខីររុក្ខោ វិយ អវិក្ខម្ភិតតាយ អន្តោគធកិលេសំ អារម្មណំ ទដ្ឋព្ពំ, និមិត្តគ្គាហកាវិក្ខម្ភិតកិលេសា វា បុគ្គលា អាហតានាហតខីររុក្ខសទិសា។ បុរិមនយេនេវា តិ អវិក្ខម្ភិតុប្បន្នេ វិយ ‘‘ឥមស្មិំ នាម ឋានេ នុប្បជ្ជិស្សន្តីតិ ន វត្តព្ពា អសមុគ្ឃាដិតត្តា’’តិ យោជេត្វា វិត្ថារេតព្ពំ។ | ಆಹತಖೀರರುಕ್ಖೋ ವಿಯ ನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಾಹವಸೇನ ಅಧಿಗತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ, ಅನಾಹತಖೀರರುಕ್ಖೋ ವಿಯ ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತತಾಯ ಅನ್ತೋಗಧಕಿಲೇಸಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ನಿಮಿತ್ತಗ್ಗಾಹಕಾವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಕಿಲೇಸಾ ವಾ ಪುಗ್ಗಲಾ ಆಹತಾನಾಹತಖೀರರುಕ್ಖಸದಿಸಾ। ಪುರಿಮನಯೇನೇವಾ ತಿ ಅವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತುಪ್ಪನ್ನೇ ವಿಯ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ನಾಮ ಠಾನೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅಸಮುಗ್ಘಾಟಿತತ್ತಾ’’ತಿ ಯೋಜೇತ್ವಾ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ। | ആഹതഖീരരുക്ഖോ വിയ നിമിത്തഗ്ഗാഹവസേന അധിഗതം ആരമ്മണം, അനാഹതഖീരരുക്ഖോ വിയ അവിക്ഖമ്ഭിതതായ അന്തോഗധകിലേസം ആരമ്മണം ദട്ഠബ്ബം, നിമിത്തഗ്ഗാഹകാവിക്ഖമ്ഭിതകിലേസാ വാ പുഗ്ഗലാ ആഹതാനാഹതഖീരരുക്ഖസദിസാ. പുരിമനയേനേവാ തി അവിക്ഖമ്ഭിതുപ്പന്നേ വിയ ‘‘ഇമസ്മിം നാമ ഠാനേ നുപ്പജ്ജിസ്സന്തീതി ന വത്തബ്ബാ അസമുഗ്ഘാടിതത്താ’’തി യോജെത്വാ വിത്ഥാരേതബ്ബം. | ආහතඛීරරුක්ඛො විය නිමිත්තග්ගාහවසෙන අධිගතං ආරම්මණං, අනාහතඛීරරුක්ඛො විය අවික්ඛම්භිතතාය අන්තොගධකිලෙසං ආරම්මණං දට්ඨබ්බං, නිමිත්තග්ගාහකාවික්ඛම්භිතකිලෙසා වා පුග්ගලා ආහතානාහතඛීරරුක්ඛසදිසා. පුරිමනයෙනෙවා ති අවික්ඛම්භිතුප්පන්නෙ විය ‘‘ඉමස්මිං නාම ඨානෙ නුප්පජ්ජිස්සන්තීති න වත්තබ්බා අසමුග්ඝාටිතත්තා’’ති යොජෙත්වා විත්ථාරෙතබ්බං. | ஆஹதகீ²ரருக்கோ² விய நிமித்தக்³கா³ஹவஸேன அதி⁴க³தங் ஆரம்மணங், அனாஹதகீ²ரருக்கோ² விய அவிக்க²ம்பி⁴ததாய அந்தோக³த⁴கிலேஸங் ஆரம்மணங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், நிமித்தக்³கா³ஹகாவிக்க²ம்பி⁴தகிலேஸா வா புக்³க³லா ஆஹதானாஹதகீ²ரருக்க²ஸதி³ஸா. புரிமனயேனேவா தி அவிக்க²ம்பி⁴துப்பன்னே விய ‘‘இமஸ்மிங் நாம டா²னே நுப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தீதி ந வத்தப்³பா³ அஸமுக்³கா⁴டிதத்தா’’தி யோஜெத்வா வித்தா²ரேதப்³ப³ங். | ఆహతఖీరరుక్ఖో వియ నిమిత్తగ్గాహవసేన అధిగతం ఆరమ్మణం, అనాహతఖీరరుక్ఖో వియ అవిక్ఖమ్భితతాయ అన్తోగధకిలేసం ఆరమ్మణం దట్ఠబ్బం, నిమిత్తగ్గాహకావిక్ఖమ్భితకిలేసా వా పుగ్గలా ఆహతానాహతఖీరరుక్ఖసదిసా. పురిమనయేనేవా తి అవిక్ఖమ్భితుప్పన్నే వియ ‘‘ఇమస్మిం నామ ఠానే నుప్పజ్జిస్సన్తీతి న వత్తబ్బా అసముగ్ఘాటితత్తా’’తి యోజేత్వా విత్థారేతబ్బం. | อาหตขีรรุกฺโข วิย นิมิตฺตคฺคาหวเสน อธิคตํ อารมฺมณํ, อนาหตขีรรุกฺโข วิย อวิกฺขมฺภิตตาย อนฺโตคธกิเลสํ อารมฺมณํ ทฏฺฐพฺพํ, นิมิตฺตคฺคาหกาวิกฺขมฺภิตกิเลสา วา ปุคฺคลา อาหตานาหตขีรรุกฺขสทิสาฯ ปุริมนเยเนวา ติ อวิกฺขมฺภิตุปฺปนฺเน วิย ‘‘อิมสฺมิํ นาม ฐาเน นุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ น วตฺตพฺพา อสมุคฺฆาฏิตตฺตา’’ติ โยเชตฺวา วิตฺถาเรตพฺพํฯ | ཨཱ་ཧ་ཏ་ཁཱི་ར་རུ་ཀྑོ ཝི་ཡ ནི་མི་ཏྟ་གྒཱ་ཧ་ཝ་སེ་ན ཨ་དྷི་ག་ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨ་ནཱ་ཧ་ཏ་ཁཱི་ར་རུ་ཀྑོ ཝི་ཡ ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ཏཱ་ཡ ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ཀི་ལེ་སཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, ནི་མི་ཏྟ་གྒཱ་ཧ་ཀཱ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ཀི་ལེ་སཱ ཝཱ པུ་གྒ་ལཱ ཨཱ་ཧ་ཏཱ་ནཱ་ཧ་ཏ་ཁཱི་ར་རུ་ཀྑ་ས་དི་སཱ། པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝཱ ཏི ཨ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏུ་པྤ་ནྣེ ཝི་ཡ ‘‘ཨི་མ་སྨིཾ ནཱ་མ ཋཱ་ནེ ནུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཊི་ཏ་ཏྟཱ’’ཏི ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། |
698 | bodytext | Pāḷiya nti paṭisambhidāpāḷiyaṃ (paṭi. ma. 3.21). Maggena pahīnakilesānameva tidhā navattabbataṃ apākaṭaṃ pākaṭaṃ kātuṃ ajātaphalarukkho ābhato, atītādīnaṃ appahīnatādassanatthampi ‘‘jātaphalarukkhena dīpetabba’’ nti āha. Tattha yathā acchinne rukkhe nibbattirahāni phalāni chinne anuppajjamānāni na kadāci sasabhāvāni ahesuṃ honti bhavissanti cāti atītādibhāvena na vattabbāni, evaṃ maggena pahīnakilesā ca daṭṭhabbā. Yathā ca chede asati phalāni uppajjissanti, sati ca nuppajjissantīti chedassa sātthakatā, evaṃ maggabhāvanāya ca sātthakatā yojetabbā. | ပါဠိယ န္တိ ပဋိသမ္ဘိဒာပါဠိယံ (ပဋိ. မ. ၃.၂၁)။ မဂ္ဂေန ပဟီနကိလေသာနမေဝ တိဓာ နဝတ္တဗ္ဗတံ အပါကဋံ ပါကဋံ ကာတုံ အဇာတဖလရုက္ခေါ အာဘတော၊ အတီတာဒီနံ အပ္ပဟီနတာဒဿနတ္ထမ္ပိ ‘‘ဇာတဖလရုက္ခေန ဒီပေတဗ္ဗ’’ န္တိ အာဟ။ တတ္ထ ယထာ အစ္ဆိန္နေ ရုက္ခေ နိဗ္ဗတ္တိရဟာနိ ဖလာနိ ဆိန္နေ အနုပ္ပဇ္ဇမာနာနိ န ကဒာစိ သသဘာဝါနိ အဟေသုံ ဟောန္တိ ဘဝိဿန္တိ စာတိ အတီတာဒိဘာဝေန န ဝတ္တဗ္ဗာနိ၊ ဧဝံ မဂ္ဂေန ပဟီနကိလေသာ စ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ယထာ စ ဆေဒေ အသတိ ဖလာနိ ဥပ္ပဇ္ဇိဿန္တိ၊ သတိ စ နုပ္ပဇ္ဇိဿန္တီတိ ဆေဒဿ သာတ္ထကတာ၊ ဧဝံ မဂ္ဂဘာဝနာယ စ သာတ္ထကတာ ယောဇေတဗ္ဗာ။ | পাল়িয ন্তি পটিসম্ভিদাপাল়িযং (পটি॰ ম॰ ৩.২১)। মগ্গেন পহীনকিলেসানমেৰ তিধা নৰত্তব্বতং অপাকটং পাকটং কাতুং অজাতফলরুক্খো আভতো, অতীতাদীনং অপ্পহীনতাদস্সনত্থম্পি ‘‘জাতফলরুক্খেন দীপেতব্ব’’ ন্তি আহ। তত্থ যথা অচ্ছিন্নে রুক্খে নিব্বত্তিরহানি ফলানি ছিন্নে অনুপ্পজ্জমানানি ন কদাচি সসভাৰানি অহেসুং হোন্তি ভৰিস্সন্তি চাতি অতীতাদিভাৰেন ন ৰত্তব্বানি, এৰং মগ্গেন পহীনকিলেসা চ দট্ঠব্বা। যথা চ ছেদে অসতি ফলানি উপ্পজ্জিস্সন্তি, সতি চ নুপ্পজ্জিস্সন্তীতি ছেদস্স সাত্থকতা, এৰং মগ্গভাৰনায চ সাত্থকতা যোজেতব্বা। | баал̣ияа нд̇и бадисамбхид̣̇аабаал̣ияам̣ (бади. ма. 3.21). маг̇г̇зна бахийнагилзсаанамзва д̇ид̇хаа навад̇д̇аб̣б̣ад̇ам̣ абаагадам̣ баагадам̣ гаад̇ум̣ аж̇аад̇апаларугко аабхад̇о, ад̇ийд̇аад̣̇ийнам̣ аббахийнад̇аад̣̇ассанад̇т̇амби ‘‘ж̇аад̇апаларугкзна д̣̇ийбзд̇аб̣б̣а’’ нд̇и ааха. д̇ад̇т̇а яат̇аа ажчиннз ругкз ниб̣б̣ад̇д̇ирахаани палаани чиннз ануббаж̇ж̇амаанаани на гад̣̇аажи сасабхааваани ахзсум̣ хонд̇и бхависсанд̇и жаад̇и ад̇ийд̇аад̣̇ибхаавзна на вад̇д̇аб̣б̣аани, звам̣ маг̇г̇зна бахийнагилзсаа жа д̣̇адтаб̣б̣аа. яат̇аа жа чзд̣̇з асад̇и палаани уббаж̇ж̇иссанд̇и, сад̇и жа нуббаж̇ж̇иссанд̇ийд̇и чзд̣̇асса саад̇т̇агад̇аа, звам̣ маг̇г̇абхааванааяа жа саад̇т̇агад̇аа яож̇зд̇аб̣б̣аа. | पाळिय न्ति पटिसम्भिदापाळियं (पटि॰ म॰ ३.२१)। मग्गेन पहीनकिलेसानमेव तिधा नवत्तब्बतं अपाकटं पाकटं कातुं अजातफलरुक्खो आभतो, अतीतादीनं अप्पहीनतादस्सनत्थम्पि ‘‘जातफलरुक्खेन दीपेतब्ब’’ न्ति आह। तत्थ यथा अच्छिन्ने रुक्खे निब्बत्तिरहानि फलानि छिन्ने अनुप्पज्जमानानि न कदाचि ससभावानि अहेसुं होन्ति भविस्सन्ति चाति अतीतादिभावेन न वत्तब्बानि, एवं मग्गेन पहीनकिलेसा च दट्ठब्बा। यथा च छेदे असति फलानि उप्पज्जिस्सन्ति, सति च नुप्पज्जिस्सन्तीति छेदस्स सात्थकता, एवं मग्गभावनाय च सात्थकता योजेतब्बा। | પાળિય ન્તિ પટિસમ્ભિદાપાળિયં (પટિ॰ મ॰ ૩.૨૧). મગ્ગેન પહીનકિલેસાનમેવ તિધા નવત્તબ્બતં અપાકટં પાકટં કાતું અજાતફલરુક્ખો આભતો, અતીતાદીનં અપ્પહીનતાદસ્સનત્થમ્પિ ‘‘જાતફલરુક્ખેન દીપેતબ્બ’’ ન્તિ આહ. તત્થ યથા અચ્છિન્ને રુક્ખે નિબ્બત્તિરહાનિ ફલાનિ છિન્ને અનુપ્પજ્જમાનાનિ ન કદાચિ સસભાવાનિ અહેસું હોન્તિ ભવિસ્સન્તિ ચાતિ અતીતાદિભાવેન ન વત્તબ્બાનિ, એવં મગ્ગેન પહીનકિલેસા ચ દટ્ઠબ્બા. યથા ચ છેદે અસતિ ફલાનિ ઉપ્પજ્જિસ્સન્તિ, સતિ ચ નુપ્પજ્જિસ્સન્તીતિ છેદસ્સ સાત્થકતા, એવં મગ્ગભાવનાય ચ સાત્થકતા યોજેતબ્બા. | ਪਾਲ਼ਿਯ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪਾਲ਼ਿਯਂ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੩.੨੧)। ਮਗ੍ਗੇਨ ਪਹੀਨਕਿਲੇਸਾਨਮੇવ ਤਿਧਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਂ ਅਪਾਕਟਂ ਪਾਕਟਂ ਕਾਤੁਂ ਅਜਾਤਫਲਰੁਕ੍ਖੋ ਆਭਤੋ, ਅਤੀਤਾਦੀਨਂ ਅਪ੍ਪਹੀਨਤਾਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ‘‘ਜਾਤਫਲਰੁਕ੍ਖੇਨ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਤਤ੍ਥ ਯਥਾ ਅਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇ ਰੁਕ੍ਖੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਰਹਾਨਿ ਫਲਾਨਿ ਛਿਨ੍ਨੇ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਨਿ ਨ ਕਦਾਚਿ ਸਸਭਾવਾਨਿ ਅਹੇਸੁਂ ਹੋਨ੍ਤਿ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਚਾਤਿ ਅਤੀਤਾਦਿਭਾવੇਨ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਏવਂ ਮਗ੍ਗੇਨ ਪਹੀਨਕਿਲੇਸਾ ਚ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਯਥਾ ਚ ਛੇਦੇ ਅਸਤਿ ਫਲਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਸਤਿ ਚ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਛੇਦਸ੍ਸ ਸਾਤ੍ਥਕਤਾ, ਏવਂ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਯ ਚ ਸਾਤ੍ਥਕਤਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। | បាឡិយ ន្តិ បដិសម្ភិទាបាឡិយំ (បដិ. ម. ៣.២១)។ មគ្គេន បហីនកិលេសានមេវ តិធា នវត្តព្ពតំ អបាកដំ បាកដំ កាតុំ អជាតផលរុក្ខោ អាភតោ, អតីតាទីនំ អប្បហីនតាទស្សនត្ថម្បិ ‘‘ជាតផលរុក្ខេន ទីបេតព្ព’’ ន្តិ អាហ។ តត្ថ យថា អច្ឆិន្នេ រុក្ខេ និព្ពត្តិរហានិ ផលានិ ឆិន្នេ អនុប្បជ្ជមានានិ ន កទាចិ សសភាវានិ អហេសុំ ហោន្តិ ភវិស្សន្តិ ចាតិ អតីតាទិភាវេន ន វត្តព្ពានិ, ឯវំ មគ្គេន បហីនកិលេសា ច ទដ្ឋព្ពា។ យថា ច ឆេទេ អសតិ ផលានិ ឧប្បជ្ជិស្សន្តិ, សតិ ច នុប្បជ្ជិស្សន្តីតិ ឆេទស្ស សាត្ថកតា, ឯវំ មគ្គភាវនាយ ច សាត្ថកតា យោជេតព្ពា។ | ಪಾಳಿಯ ನ್ತಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪಾಳಿಯಂ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೩.೨೧)। ಮಗ್ಗೇನ ಪಹೀನಕಿಲೇಸಾನಮೇವ ತಿಧಾ ನವತ್ತಬ್ಬತಂ ಅಪಾಕಟಂ ಪಾಕಟಂ ಕಾತುಂ ಅಜಾತಫಲರುಕ್ಖೋ ಆಭತೋ, ಅತೀತಾದೀನಂ ಅಪ್ಪಹೀನತಾದಸ್ಸನತ್ಥಮ್ಪಿ ‘‘ಜಾತಫಲರುಕ್ಖೇನ ದೀಪೇತಬ್ಬ’’ ನ್ತಿ ಆಹ। ತತ್ಥ ಯಥಾ ಅಚ್ಛಿನ್ನೇ ರುಕ್ಖೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿರಹಾನಿ ಫಲಾನಿ ಛಿನ್ನೇ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾನಿ ನ ಕದಾಚಿ ಸಸಭಾವಾನಿ ಅಹೇಸುಂ ಹೋನ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚಾತಿ ಅತೀತಾದಿಭಾವೇನ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ, ಏವಂ ಮಗ್ಗೇನ ಪಹೀನಕಿಲೇಸಾ ಚ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಯಥಾ ಚ ಛೇದೇ ಅಸತಿ ಫಲಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಸತಿ ಚ ನುಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಛೇದಸ್ಸ ಸಾತ್ಥಕತಾ, ಏವಂ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಯ ಚ ಸಾತ್ಥಕತಾ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। | പാളിയ ന്തി പടിസമ്ഭിദാപാളിയം (പടി॰ മ॰ ൩.൨൧). മഗ്ഗേന പഹീനകിലേസാനമേവ തിധാ നവത്തബ്ബതം അപാകടം പാകടം കാതും അജാതഫലരുക്ഖോ ആഭതോ, അതീതാദീനം അപ്പഹീനതാദസ്സനത്ഥമ്പി ‘‘ജാതഫലരുക്ഖേന ദീപേതബ്ബ’’ ന്തി ആഹ. തത്ഥ യഥാ അച്ഛിന്നേ രുക്ഖേ നിബ്ബത്തിരഹാനി ഫലാനി ഛിന്നേ അനുപ്പജ്ജമാനാനി ന കദാചി സസഭാവാനി അഹേസും ഹൊന്തി ഭവിസ്സന്തി ചാതി അതീതാദിഭാവേന ന വത്തബ്ബാനി, ഏവം മഗ്ഗേന പഹീനകിലേസാ ച ദട്ഠബ്ബാ. യഥാ ച ഛേദേ അസതി ഫലാനി ഉപ്പജ്ജിസ്സന്തി, സതി ച നുപ്പജ്ജിസ്സന്തീതി ഛേദസ്സ സാത്ഥകതാ, ഏവം മഗ്ഗഭാവനായ ച സാത്ഥകതാ യോജേതബ്ബാ. | පාළිය න්ති පටිසම්භිදාපාළියං (පටි. ම. 3.21). මග්ගෙන පහීනකිලෙසානමෙව තිධා නවත්තබ්බතං අපාකටං පාකටං කාතුං අජාතඵලරුක්ඛො ආභතො, අතීතාදීනං අප්පහීනතාදස්සනත්ථම්පි ‘‘ජාතඵලරුක්ඛෙන දීපෙතබ්බ’’ න්ති ආහ. තත්ථ යථා අච්ඡින්නෙ රුක්ඛෙ නිබ්බත්තිරහානි ඵලානි ඡින්නෙ අනුප්පජ්ජමානානි න කදාචි සසභාවානි අහෙසුං හොන්ති භවිස්සන්ති චාති අතීතාදිභාවෙන න වත්තබ්බානි, එවං මග්ගෙන පහීනකිලෙසා ච දට්ඨබ්බා. යථා ච ඡෙදෙ අසති ඵලානි උප්පජ්ජිස්සන්ති, සති ච නුප්පජ්ජිස්සන්තීති ඡෙදස්ස සාත්ථකතා, එවං මග්ගභාවනාය ච සාත්ථකතා යොජෙතබ්බා. | பாளிய ந்தி படிஸம்பி⁴தா³பாளியங் (படி॰ ம॰ 3.21). மக்³கே³ன பஹீனகிலேஸானமேவ திதா⁴ நவத்தப்³ப³தங் அபாகடங் பாகடங் காதுங் அஜாதப²லருக்கோ² ஆப⁴தோ, அதீதாதீ³னங் அப்பஹீனதாத³ஸ்ஸனத்த²ம்பி ‘‘ஜாதப²லருக்கே²ன தீ³பேதப்³ப³’’ ந்தி ஆஹ. தத்த² யதா² அச்சி²ன்னே ருக்கே² நிப்³ப³த்திரஹானி ப²லானி சி²ன்னே அனுப்பஜ்ஜமானானி ந கதா³சி ஸஸபா⁴வானி அஹேஸுங் ஹொந்தி ப⁴விஸ்ஸந்தி சாதி அதீதாதி³பா⁴வேன ந வத்தப்³பா³னி, ஏவங் மக்³கே³ன பஹீனகிலேஸா ச த³ட்ட²ப்³பா³. யதா² ச சே²தே³ அஸதி ப²லானி உப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தி, ஸதி ச நுப்பஜ்ஜிஸ்ஸந்தீதி சே²த³ஸ்ஸ ஸாத்த²கதா, ஏவங் மக்³க³பா⁴வனாய ச ஸாத்த²கதா யோஜேதப்³பா³. | పాళియ న్తి పటిసమ్భిదాపాళియం (పటి॰ మ॰ ౩.౨౧). మగ్గేన పహీనకిలేసానమేవ తిధా నవత్తబ్బతం అపాకటం పాకటం కాతుం అజాతఫలరుక్ఖో ఆభతో, అతీతాదీనం అప్పహీనతాదస్సనత్థమ్పి ‘‘జాతఫలరుక్ఖేన దీపేతబ్బ’’ న్తి ఆహ. తత్థ యథా అచ్ఛిన్నే రుక్ఖే నిబ్బత్తిరహాని ఫలాని ఛిన్నే అనుప్పజ్జమానాని న కదాచి ససభావాని అహేసుం హోన్తి భవిస్సన్తి చాతి అతీతాదిభావేన న వత్తబ్బాని, ఏవం మగ్గేన పహీనకిలేసా చ దట్ఠబ్బా. యథా చ ఛేదే అసతి ఫలాని ఉప్పజ్జిస్సన్తి, సతి చ నుప్పజ్జిస్సన్తీతి ఛేదస్స సాత్థకతా, ఏవం మగ్గభావనాయ చ సాత్థకతా యోజేతబ్బా. | ปาฬิย นฺติ ปฏิสมฺภิทาปาฬิยํ (ปฏิ. ม. ๓.๒๑)ฯ มคฺเคน ปหีนกิเลสานเมว ติธา นวตฺตพฺพตํ อปากฏํ ปากฏํ กาตุํ อชาตผลรุกฺโข อาภโต, อตีตาทีนํ อปฺปหีนตาทสฺสนตฺถมฺปิ ‘‘ชาตผลรุกฺเขน ทีเปตพฺพ’’ นฺติ อาหฯ ตตฺถ ยถา อจฺฉินฺเน รุกฺเข นิพฺพตฺติรหานิ ผลานิ ฉินฺเน อนุปฺปชฺชมานานิ น กทาจิ สสภาวานิ อเหสุํ โหนฺติ ภวิสฺสนฺติ จาติ อตีตาทิภาเวน น วตฺตพฺพานิ, เอวํ มคฺเคน ปหีนกิเลสา จ ทฏฺฐพฺพาฯ ยถา จ เฉเท อสติ ผลานิ อุปฺปชฺชิสฺสนฺติ, สติ จ นุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ เฉทสฺส สาตฺถกตา, เอวํ มคฺคภาวนาย จ สาตฺถกตา โยเชตพฺพาฯ | པཱ་ལི༹་ཡ ནྟི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པཱ་ལི༹་ཡཾ (པ་ཊི॰ མ॰ ༣.༢༡)། མ་གྒེ་ན པ་ཧཱི་ན་ཀི་ལེ་སཱ་ན་མེ་ཝ ཏི་དྷཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཾ ཨ་པཱ་ཀ་ཊཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀཱ་ཏུཾ ཨ་ཛཱ་ཏ་ཕ་ལ་རུ་ཀྑོ ཨཱ་བྷ་ཏོ, ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མྤི ‘‘ཛཱ་ཏ་ཕ་ལ་རུ་ཀྑེ་ན དཱི་པེ་ཏ་བྦ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐཱ ཨ་ཙྪི་ནྣེ རུ་ཀྑེ ནི་བྦ་ཏྟི་ར་ཧཱ་ནི ཕ་ལཱ་ནི ཚི་ནྣེ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་ནི ན ཀ་དཱ་ཙི ས་ས་བྷཱ་ཝཱ་ནི ཨ་ཧེ་སུཾ ཧོ་ནྟི བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི ཙཱ་ཏི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི, ཨེ་ཝཾ མ་གྒེ་ན པ་ཧཱི་ན་ཀི་ལེ་སཱ ཙ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཡ་ཐཱ ཙ ཚེ་དེ ཨ་ས་ཏི ཕ་ལཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟི, ས་ཏི ཙ ནུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཚེ་ད་སྶ སཱ་ཏྠ་ཀ་ཏཱ, ཨེ་ཝཾ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཙ སཱ་ཏྠ་ཀ་ཏཱ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། |
699 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
700 | title | 3. Pañhapucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हपुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
701 | bodytext | 427 . Pañhapucchake yaṃ vuttaṃ ‘‘vīriyajeṭṭhikāya pana aññassa vīriyassa abhāvā na vattabbāni maggādhipatīnīti vā na maggādhipatīnīti vā’’ ti, ettha ‘‘maggādhipatīnī’’ti na vattabbatāya eva aññassa vīriyassa abhāvo kāraṇanti daṭṭhabbaṃ. Chandassa pana cittassa vā namaggabhūtassa adhipatino tadā abhāvā ‘‘na maggādhipatīnī’’ti na vattabbānīti vuttaṃ. Chandacittānaṃ viya namaggabhūtassa aññassa vīriyādhipatino abhāvāti vā adhippāyo. Sammappadhānānaṃ tadā maggasaṅkhātaadhipatibhāvato vā ‘‘na maggādhipatīnī’’ti navattabbatā vuttāti veditabbā. | ၄၂၇ . ပဉှပုစ္ဆကေ ယံ ဝုတ္တံ ‘‘ဝီရိယဇေဋ္ဌိကာယ ပန အညဿ ဝီရိယဿ အဘာဝါ န ဝတ္တဗ္ဗာနိ မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ ဝါ န မဂ္ဂါဓိပတီနီတိ ဝါ’’ တိ၊ ဧတ္ထ ‘‘မဂ္ဂါဓိပတီနီ’’တိ န ဝတ္တဗ္ဗတာယ ဧဝ အညဿ ဝီရိယဿ အဘာဝေါ ကာရဏန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဆန္ဒဿ ပန စိတ္တဿ ဝါ နမဂ္ဂဘူတဿ အဓိပတိနော တဒာ အဘာဝါ ‘‘န မဂ္ဂါဓိပတီနီ’’တိ န ဝတ္တဗ္ဗာနီတိ ဝုတ္တံ။ ဆန္ဒစိတ္တာနံ ဝိယ နမဂ္ဂဘူတဿ အညဿ ဝီရိယာဓိပတိနော အဘာဝါတိ ဝါ အဓိပ္ပါယော။ သမ္မပ္ပဓာနာနံ တဒာ မဂ္ဂသင်္ခါတအဓိပတိဘာဝတော ဝါ ‘‘န မဂ္ဂါဓိပတီနီ’’တိ နဝတ္တဗ္ဗတာ ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ৪২৭ . পঞ্হপুচ্ছকে যং ৰুত্তং ‘‘ৰীরিযজেট্ঠিকায পন অঞ্ঞস্স ৰীরিযস্স অভাৰা ন ৰত্তব্বানি মগ্গাধিপতীনীতি ৰা ন মগ্গাধিপতীনীতি ৰা’’ তি, এত্থ ‘‘মগ্গাধিপতীনী’’তি ন ৰত্তব্বতায এৰ অঞ্ঞস্স ৰীরিযস্স অভাৰো কারণন্তি দট্ঠব্বং। ছন্দস্স পন চিত্তস্স ৰা নমগ্গভূতস্স অধিপতিনো তদা অভাৰা ‘‘ন মগ্গাধিপতীনী’’তি ন ৰত্তব্বানীতি ৰুত্তং। ছন্দচিত্তানং ৰিয নমগ্গভূতস্স অঞ্ঞস্স ৰীরিযাধিপতিনো অভাৰাতি ৰা অধিপ্পাযো। সম্মপ্পধানানং তদা মগ্গসঙ্খাতঅধিপতিভাৰতো ৰা ‘‘ন মগ্গাধিপতীনী’’তি নৰত্তব্বতা ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। | 427 . бан̃хабужчагз яам̣ вуд̇д̇ам̣ ‘‘вийрияаж̇здтигааяа бана ан̃н̃асса вийрияасса абхааваа на вад̇д̇аб̣б̣аани маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и ваа на маг̇г̇аад̇хибад̇ийнийд̇и ваа’’ д̇и, зд̇т̇а ‘‘маг̇г̇аад̇хибад̇ийний’’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣ад̇ааяа зва ан̃н̃асса вийрияасса абхааво гааран̣анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. чанд̣̇асса бана жид̇д̇асса ваа намаг̇г̇абхууд̇асса ад̇хибад̇ино д̇ад̣̇аа абхааваа ‘‘на маг̇г̇аад̇хибад̇ийний’’д̇и на вад̇д̇аб̣б̣аанийд̇и вуд̇д̇ам̣. чанд̣̇ажид̇д̇аанам̣ вияа намаг̇г̇абхууд̇асса ан̃н̃асса вийрияаад̇хибад̇ино абхааваад̇и ваа ад̇хиббааяо. саммаббад̇хаанаанам̣ д̇ад̣̇аа маг̇г̇асан̇каад̇аад̇хибад̇ибхаавад̇о ваа ‘‘на маг̇г̇аад̇хибад̇ийний’’д̇и навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | ४२७ . पञ्हपुच्छके यं वुत्तं ‘‘वीरियजेट्ठिकाय पन अञ्ञस्स वीरियस्स अभावा न वत्तब्बानि मग्गाधिपतीनीति वा न मग्गाधिपतीनीति वा’’ ति, एत्थ ‘‘मग्गाधिपतीनी’’ति न वत्तब्बताय एव अञ्ञस्स वीरियस्स अभावो कारणन्ति दट्ठब्बं। छन्दस्स पन चित्तस्स वा नमग्गभूतस्स अधिपतिनो तदा अभावा ‘‘न मग्गाधिपतीनी’’ति न वत्तब्बानीति वुत्तं। छन्दचित्तानं विय नमग्गभूतस्स अञ्ञस्स वीरियाधिपतिनो अभावाति वा अधिप्पायो। सम्मप्पधानानं तदा मग्गसङ्खातअधिपतिभावतो वा ‘‘न मग्गाधिपतीनी’’ति नवत्तब्बता वुत्ताति वेदितब्बा। | ૪૨૭ . પઞ્હપુચ્છકે યં વુત્તં ‘‘વીરિયજેટ્ઠિકાય પન અઞ્ઞસ્સ વીરિયસ્સ અભાવા ન વત્તબ્બાનિ મગ્ગાધિપતીનીતિ વા ન મગ્ગાધિપતીનીતિ વા’’ તિ, એત્થ ‘‘મગ્ગાધિપતીની’’તિ ન વત્તબ્બતાય એવ અઞ્ઞસ્સ વીરિયસ્સ અભાવો કારણન્તિ દટ્ઠબ્બં. છન્દસ્સ પન ચિત્તસ્સ વા નમગ્ગભૂતસ્સ અધિપતિનો તદા અભાવા ‘‘ન મગ્ગાધિપતીની’’તિ ન વત્તબ્બાનીતિ વુત્તં. છન્દચિત્તાનં વિય નમગ્ગભૂતસ્સ અઞ્ઞસ્સ વીરિયાધિપતિનો અભાવાતિ વા અધિપ્પાયો. સમ્મપ્પધાનાનં તદા મગ્ગસઙ્ખાતઅધિપતિભાવતો વા ‘‘ન મગ્ગાધિપતીની’’તિ નવત્તબ્બતા વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. | ੪੨੭ . ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕੇ ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘વੀਰਿਯਜੇਟ੍ਠਿਕਾਯ ਪਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વੀਰਿਯਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ વਾ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀਤਿ વਾ’’ ਤਿ, ਏਤ੍ਥ ‘‘ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀ’’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਯ ਏવ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વੀਰਿਯਸ੍ਸ ਅਭਾવੋ ਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਨਮਗ੍ਗਭੂਤਸ੍ਸ ਅਧਿਪਤਿਨੋ ਤਦਾ ਅਭਾવਾ ‘‘ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀ’’ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਾਨਂ વਿਯ ਨਮਗ੍ਗਭੂਤਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વੀਰਿਯਾਧਿਪਤਿਨੋ ਅਭਾવਾਤਿ વਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਂ ਤਦਾ ਮਗ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਅਧਿਪਤਿਭਾવਤੋ વਾ ‘‘ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨੀ’’ਤਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ៤២៧ . បញ្ហបុច្ឆកេ យំ វុត្តំ ‘‘វីរិយជេដ្ឋិកាយ បន អញ្ញស្ស វីរិយស្ស អភាវា ន វត្តព្ពានិ មគ្គាធិបតីនីតិ វា ន មគ្គាធិបតីនីតិ វា’’ តិ, ឯត្ថ ‘‘មគ្គាធិបតីនី’’តិ ន វត្តព្ពតាយ ឯវ អញ្ញស្ស វីរិយស្ស អភាវោ ការណន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ ឆន្ទស្ស បន ចិត្តស្ស វា នមគ្គភូតស្ស អធិបតិនោ តទា អភាវា ‘‘ន មគ្គាធិបតីនី’’តិ ន វត្តព្ពានីតិ វុត្តំ។ ឆន្ទចិត្តានំ វិយ នមគ្គភូតស្ស អញ្ញស្ស វីរិយាធិបតិនោ អភាវាតិ វា អធិប្បាយោ។ សម្មប្បធានានំ តទា មគ្គសង្ខាតអធិបតិភាវតោ វា ‘‘ន មគ្គាធិបតីនី’’តិ នវត្តព្ពតា វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ | ೪೨೭ . ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕೇ ಯಂ ವುತ್ತಂ ‘‘ವೀರಿಯಜೇಟ್ಠಿಕಾಯ ಪನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವೀರಿಯಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ ವಾ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀತಿ ವಾ’’ ತಿ, ಏತ್ಥ ‘‘ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀ’’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬತಾಯ ಏವ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವೀರಿಯಸ್ಸ ಅಭಾವೋ ಕಾರಣನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಛನ್ದಸ್ಸ ಪನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಾ ನಮಗ್ಗಭೂತಸ್ಸ ಅಧಿಪತಿನೋ ತದಾ ಅಭಾವಾ ‘‘ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀ’’ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾನೀತಿ ವುತ್ತಂ। ಛನ್ದಚಿತ್ತಾನಂ ವಿಯ ನಮಗ್ಗಭೂತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವೀರಿಯಾಧಿಪತಿನೋ ಅಭಾವಾತಿ ವಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಂ ತದಾ ಮಗ್ಗಸಙ್ಖಾತಅಧಿಪತಿಭಾವತೋ ವಾ ‘‘ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನೀ’’ತಿ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൪൨൭ . പഞ്ഹപുച്ഛകേ യം വുത്തം ‘‘വീരിയജെട്ഠികായ പന അഞ്ഞസ്സ വീരിയസ്സ അഭാവാ ന വത്തബ്ബാനി മഗ്ഗാധിപതീനീതി വാ ന മഗ്ഗാധിപതീനീതി വാ’’ തി, എത്ഥ ‘‘മഗ്ഗാധിപതീനീ’’തി ന വത്തബ്ബതായ ഏവ അഞ്ഞസ്സ വീരിയസ്സ അഭാവോ കാരണന്തി ദട്ഠബ്ബം. ഛന്ദസ്സ പന ചിത്തസ്സ വാ നമഗ്ഗഭൂതസ്സ അധിപതിനോ തദാ അഭാവാ ‘‘ന മഗ്ഗാധിപതീനീ’’തി ന വത്തബ്ബാനീതി വുത്തം. ഛന്ദചിത്താനം വിയ നമഗ്ഗഭൂതസ്സ അഞ്ഞസ്സ വീരിയാധിപതിനോ അഭാവാതി വാ അധിപ്പായോ. സമ്മപ്പധാനാനം തദാ മഗ്ഗസങ്ഖാതഅധിപതിഭാവതോ വാ ‘‘ന മഗ്ഗാധിപതീനീ’’തി നവത്തബ്ബതാ വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. | 427 . පඤ්හපුච්ඡකෙ යං වුත්තං ‘‘වීරියජෙට්ඨිකාය පන අඤ්ඤස්ස වීරියස්ස අභාවා න වත්තබ්බානි මග්ගාධිපතීනීති වා න මග්ගාධිපතීනීති වා’’ ති, එත්ථ ‘‘මග්ගාධිපතීනී’’ති න වත්තබ්බතාය එව අඤ්ඤස්ස වීරියස්ස අභාවො කාරණන්ති දට්ඨබ්බං. ඡන්දස්ස පන චිත්තස්ස වා නමග්ගභූතස්ස අධිපතිනො තදා අභාවා ‘‘න මග්ගාධිපතීනී’’ති න වත්තබ්බානීති වුත්තං. ඡන්දචිත්තානං විය නමග්ගභූතස්ස අඤ්ඤස්ස වීරියාධිපතිනො අභාවාති වා අධිප්පායො. සම්මප්පධානානං තදා මග්ගසඞ්ඛාතඅධිපතිභාවතො වා ‘‘න මග්ගාධිපතීනී’’ති නවත්තබ්බතා වුත්තාති වෙදිතබ්බා. | 427 . பஞ்ஹபுச்ச²கே யங் வுத்தங் ‘‘வீரியஜெட்டி²காய பன அஞ்ஞஸ்ஸ வீரியஸ்ஸ அபா⁴வா ந வத்தப்³பா³னி மக்³கா³தி⁴பதீனீதி வா ந மக்³கா³தி⁴பதீனீதி வா’’ தி, எத்த² ‘‘மக்³கா³தி⁴பதீனீ’’தி ந வத்தப்³ப³தாய ஏவ அஞ்ஞஸ்ஸ வீரியஸ்ஸ அபா⁴வோ காரணந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ச²ந்த³ஸ்ஸ பன சித்தஸ்ஸ வா நமக்³க³பூ⁴தஸ்ஸ அதி⁴பதினோ ததா³ அபா⁴வா ‘‘ந மக்³கா³தி⁴பதீனீ’’தி ந வத்தப்³பா³னீதி வுத்தங். ச²ந்த³சித்தானங் விய நமக்³க³பூ⁴தஸ்ஸ அஞ்ஞஸ்ஸ வீரியாதி⁴பதினோ அபா⁴வாதி வா அதி⁴ப்பாயோ. ஸம்மப்பதா⁴னானங் ததா³ மக்³க³ஸங்கா²தஅதி⁴பதிபா⁴வதோ வா ‘‘ந மக்³கா³தி⁴பதீனீ’’தி நவத்தப்³ப³தா வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. | ౪౨౭ . పఞ్హపుచ్ఛకే యం వుత్తం ‘‘వీరియజేట్ఠికాయ పన అఞ్ఞస్స వీరియస్స అభావా న వత్తబ్బాని మగ్గాధిపతీనీతి వా న మగ్గాధిపతీనీతి వా’’ తి, ఏత్థ ‘‘మగ్గాధిపతీనీ’’తి న వత్తబ్బతాయ ఏవ అఞ్ఞస్స వీరియస్స అభావో కారణన్తి దట్ఠబ్బం. ఛన్దస్స పన చిత్తస్స వా నమగ్గభూతస్స అధిపతినో తదా అభావా ‘‘న మగ్గాధిపతీనీ’’తి న వత్తబ్బానీతి వుత్తం. ఛన్దచిత్తానం వియ నమగ్గభూతస్స అఞ్ఞస్స వీరియాధిపతినో అభావాతి వా అధిప్పాయో. సమ్మప్పధానానం తదా మగ్గసఙ్ఖాతఅధిపతిభావతో వా ‘‘న మగ్గాధిపతీనీ’’తి నవత్తబ్బతా వుత్తాతి వేదితబ్బా. | ๔๒๗ . ปญฺหปุจฺฉเก ยํ วุตฺตํ ‘‘วีริยเชฏฺฐิกาย ปน อญฺญสฺส วีริยสฺส อภาวา น วตฺตพฺพานิ มคฺคาธิปตีนีติ วา น มคฺคาธิปตีนีติ วา’’ ติ, เอตฺถ ‘‘มคฺคาธิปตีนี’’ติ น วตฺตพฺพตาย เอว อญฺญสฺส วีริยสฺส อภาโว การณนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ฉนฺทสฺส ปน จิตฺตสฺส วา นมคฺคภูตสฺส อธิปติโน ตทา อภาวา ‘‘น มคฺคาธิปตีนี’’ติ น วตฺตพฺพานีติ วุตฺตํฯ ฉนฺทจิตฺตานํ วิย นมคฺคภูตสฺส อญฺญสฺส วีริยาธิปติโน อภาวาติ วา อธิปฺปาโยฯ สมฺมปฺปธานานํ ตทา มคฺคสงฺขาตอธิปติภาวโต วา ‘‘น มคฺคาธิปตีนี’’ติ นวตฺตพฺพตา วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ | ༤༢༧ . པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀེ ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཝཱི་རི་ཡ་ཛེ་ཊྛི་ཀཱ་ཡ པ་ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱི་རི་ཡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནི མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི ཝཱ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི་ཏི ཝཱ’’ ཏི, ཨེ་ཏྠ ‘‘མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི’’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱི་རི་ཡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཚ་ནྡ་སྶ པ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ ཝཱ ན་མ་གྒ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ནོ ཏ་དཱ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘‘ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི’’ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཝི་ཡ ན་མ་གྒ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ་ཏི ཝཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནཾ ཏ་དཱ མ་གྒ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝཱ ‘‘ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཱི’’ཏི ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
702 | centre | Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता। | પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா. | పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
703 | centre | Sammappadhānavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সম্মপ্পধানৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | саммаббад̇хаанавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सम्मप्पधानविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សម្មប្បធានវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සම්මප්පධානවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | సమ్మప్పధానవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สมฺมปฺปธานวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
704 | chapter | 9. Iddhipādavibhaṅgo | ၉. ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂေါ | ৯. ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গো | 9. ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇о | ९. इद्धिपादविभङ्गो | ૯. ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગો | ੯. ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੋ | ៩. ឥទ្ធិបាទវិភង្គោ | ೯. ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗೋ | ൯. ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗോ | 9. ඉද්ධිපාදවිභඞ්ගො | 9. இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்கோ³ | ౯. ఇద్ధిపాదవిభఙ్గో | ๙. อิทฺธิปาทวิภงฺโค | ༩. ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ |
705 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
706 | bodytext | 431 . Iddhi -saddassa paṭhamo kattuattho, dutiyo karaṇattho vutto, pāda -saddassa eko karaṇamevattho vutto. Pajjitabbāva iddhi vuttā, na ca ijjhantī pajjitabbā ca iddhi pajjanakaraṇena pādena samānādhikaraṇā hotīti ‘‘paṭhamenatthena iddhi eva pādo iddhipādo’’ ti na sakkā vattuṃ, tathā iddhikiriyākaraṇena sādhetabbā ca vuddhisaṅkhātā iddhi pajjanakiriyākaraṇena pajjitabbāti dvinnaṃ karaṇānaṃ na asamānādhikaraṇatā sambhavatīti ‘‘dutiyenatthena iddhiyā pādo iddhipādo’’ ti ca na sakkā vattuṃ, tasmā paṭhamenatthena iddhiyā pādo iddhipādo, dutiyenatthena iddhi eva pādo iddhipādoti evaṃ yojanā yujjati. | ၄၃၁ . ဣဒ္ဓိ -သဒ္ဒဿ ပဌမော ကတ္တုအတ္ထော၊ ဒုတိယော ကရဏတ္ထော ဝုတ္တော၊ ပါဒ -သဒ္ဒဿ ဧကော ကရဏမေဝတ္ထော ဝုတ္တော။ ပဇ္ဇိတဗ္ဗာဝ ဣဒ္ဓိ ဝုတ္တာ၊ န စ ဣဇ္ဈန္တီ ပဇ္ဇိတဗ္ဗာ စ ဣဒ္ဓိ ပဇ္ဇနကရဏေန ပါဒေန သမာနာဓိကရဏာ ဟောတီတိ ‘‘ပဌမေနတ္ထေန ဣဒ္ဓိ ဧဝ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒော’’ တိ န သက္ကာ ဝတ္တုံ၊ တထာ ဣဒ္ဓိကိရိယာကရဏေန သာဓေတဗ္ဗာ စ ဝုဒ္ဓိသင်္ခါတာ ဣဒ္ဓိ ပဇ္ဇနကိရိယာကရဏေန ပဇ္ဇိတဗ္ဗာတိ ဒွိန္နံ ကရဏာနံ န အသမာနာဓိကရဏတာ သမ္ဘဝတီတိ ‘‘ဒုတိယေနတ္ထေန ဣဒ္ဓိယာ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒော’’ တိ စ န သက္ကာ ဝတ္တုံ၊ တသ္မာ ပဌမေနတ္ထေန ဣဒ္ဓိယာ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒော၊ ဒုတိယေနတ္ထေန ဣဒ္ဓိ ဧဝ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒောတိ ဧဝံ ယောဇနာ ယုဇ္ဇတိ။ | ৪৩১ . ইদ্ধি -সদ্দস্স পঠমো কত্তুঅত্থো, দুতিযো করণত্থো ৰুত্তো, পাদ -সদ্দস্স একো করণমেৰত্থো ৰুত্তো। পজ্জিতব্বাৰ ইদ্ধি ৰুত্তা, ন চ ইজ্ঝন্তী পজ্জিতব্বা চ ইদ্ধি পজ্জনকরণেন পাদেন সমানাধিকরণা হোতীতি ‘‘পঠমেনত্থেন ইদ্ধি এৰ পাদো ইদ্ধিপাদো’’ তি ন সক্কা ৰত্তুং, তথা ইদ্ধিকিরিযাকরণেন সাধেতব্বা চ ৰুদ্ধিসঙ্খাতা ইদ্ধি পজ্জনকিরিযাকরণেন পজ্জিতব্বাতি দ্ৰিন্নং করণানং ন অসমানাধিকরণতা সম্ভৰতীতি ‘‘দুতিযেনত্থেন ইদ্ধিযা পাদো ইদ্ধিপাদো’’ তি চ ন সক্কা ৰত্তুং, তস্মা পঠমেনত্থেন ইদ্ধিযা পাদো ইদ্ধিপাদো, দুতিযেনত্থেন ইদ্ধি এৰ পাদো ইদ্ধিপাদোতি এৰং যোজনা যুজ্জতি। | 431 . ид̣̇д̇хи -сад̣̇д̣̇асса батамо гад̇д̇уад̇т̇о, д̣̇уд̇ияо гаран̣ад̇т̇о вуд̇д̇о, баад̣̇а -сад̣̇д̣̇асса зго гаран̣амзвад̇т̇о вуд̇д̇о. баж̇ж̇ид̇аб̣б̣аава ид̣̇д̇хи вуд̇д̇аа, на жа иж̇жханд̇ий баж̇ж̇ид̇аб̣б̣аа жа ид̣̇д̇хи баж̇ж̇анагаран̣зна баад̣̇зна самаанаад̇хигаран̣аа ход̇ийд̇и ‘‘батамзнад̇т̇зна ид̣̇д̇хи зва баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о’’ д̇и на саггаа вад̇д̇ум̣, д̇ат̇аа ид̣̇д̇хигирияаагаран̣зна саад̇хзд̇аб̣б̣аа жа вуд̣̇д̇хисан̇каад̇аа ид̣̇д̇хи баж̇ж̇анагирияаагаран̣зна баж̇ж̇ид̇аб̣б̣аад̇и д̣̇виннам̣ гаран̣аанам̣ на асамаанаад̇хигаран̣ад̇аа самбхавад̇ийд̇и ‘‘д̣̇уд̇иязнад̇т̇зна ид̣̇д̇хияаа баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о’’ д̇и жа на саггаа вад̇д̇ум̣, д̇асмаа батамзнад̇т̇зна ид̣̇д̇хияаа баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о, д̣̇уд̇иязнад̇т̇зна ид̣̇д̇хи зва баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇од̇и звам̣ яож̇анаа яуж̇ж̇ад̇и. | ४३१ . इद्धि -सद्दस्स पठमो कत्तुअत्थो, दुतियो करणत्थो वुत्तो, पाद -सद्दस्स एको करणमेवत्थो वुत्तो। पज्जितब्बाव इद्धि वुत्ता, न च इज्झन्ती पज्जितब्बा च इद्धि पज्जनकरणेन पादेन समानाधिकरणा होतीति ‘‘पठमेनत्थेन इद्धि एव पादो इद्धिपादो’’ ति न सक्का वत्तुं, तथा इद्धिकिरियाकरणेन साधेतब्बा च वुद्धिसङ्खाता इद्धि पज्जनकिरियाकरणेन पज्जितब्बाति द्विन्नं करणानं न असमानाधिकरणता सम्भवतीति ‘‘दुतियेनत्थेन इद्धिया पादो इद्धिपादो’’ ति च न सक्का वत्तुं, तस्मा पठमेनत्थेन इद्धिया पादो इद्धिपादो, दुतियेनत्थेन इद्धि एव पादो इद्धिपादोति एवं योजना युज्जति। | ૪૩૧ . ઇદ્ધિ -સદ્દસ્સ પઠમો કત્તુઅત્થો, દુતિયો કરણત્થો વુત્તો, પાદ -સદ્દસ્સ એકો કરણમેવત્થો વુત્તો. પજ્જિતબ્બાવ ઇદ્ધિ વુત્તા, ન ચ ઇજ્ઝન્તી પજ્જિતબ્બા ચ ઇદ્ધિ પજ્જનકરણેન પાદેન સમાનાધિકરણા હોતીતિ ‘‘પઠમેનત્થેન ઇદ્ધિ એવ પાદો ઇદ્ધિપાદો’’ તિ ન સક્કા વત્તું, તથા ઇદ્ધિકિરિયાકરણેન સાધેતબ્બા ચ વુદ્ધિસઙ્ખાતા ઇદ્ધિ પજ્જનકિરિયાકરણેન પજ્જિતબ્બાતિ દ્વિન્નં કરણાનં ન અસમાનાધિકરણતા સમ્ભવતીતિ ‘‘દુતિયેનત્થેન ઇદ્ધિયા પાદો ઇદ્ધિપાદો’’ તિ ચ ન સક્કા વત્તું, તસ્મા પઠમેનત્થેન ઇદ્ધિયા પાદો ઇદ્ધિપાદો, દુતિયેનત્થેન ઇદ્ધિ એવ પાદો ઇદ્ધિપાદોતિ એવં યોજના યુજ્જતિ. | ੪੩੧ . ਇਦ੍ਧਿ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਪਠਮੋ ਕਤ੍ਤੁਅਤ੍ਥੋ, ਦੁਤਿਯੋ ਕਰਣਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਪਾਦ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਏਕੋ ਕਰਣਮੇવਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਾવ ਇਦ੍ਧਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤੀ ਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਾ ਚ ਇਦ੍ਧਿ ਪਜ੍ਜਨਕਰਣੇਨ ਪਾਦੇਨ ਸਮਾਨਾਧਿਕਰਣਾ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਪਠਮੇਨਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿ ਏવ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’’ ਤਿ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ, ਤਥਾ ਇਦ੍ਧਿਕਿਰਿਯਾਕਰਣੇਨ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਾ ਚ વੁਦ੍ਧਿਸਙ੍ਖਾਤਾ ਇਦ੍ਧਿ ਪਜ੍ਜਨਕਿਰਿਯਾਕਰਣੇਨ ਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਕਰਣਾਨਂ ਨ ਅਸਮਾਨਾਧਿਕਰਣਤਾ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ‘‘ਦੁਤਿਯੇਨਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’’ ਤਿ ਚ ਨ ਸਕ੍ਕਾ વਤ੍ਤੁਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਠਮੇਨਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ, ਦੁਤਿਯੇਨਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿ ਏવ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋਤਿ ਏવਂ ਯੋਜਨਾ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। | ៤៣១ . ឥទ្ធិ -សទ្ទស្ស បឋមោ កត្តុអត្ថោ, ទុតិយោ ករណត្ថោ វុត្តោ, បាទ -សទ្ទស្ស ឯកោ ករណមេវត្ថោ វុត្តោ។ បជ្ជិតព្ពាវ ឥទ្ធិ វុត្តា, ន ច ឥជ្ឈន្តី បជ្ជិតព្ពា ច ឥទ្ធិ បជ្ជនករណេន បាទេន សមានាធិករណា ហោតីតិ ‘‘បឋមេនត្ថេន ឥទ្ធិ ឯវ បាទោ ឥទ្ធិបាទោ’’ តិ ន សក្កា វត្តុំ, តថា ឥទ្ធិកិរិយាករណេន សាធេតព្ពា ច វុទ្ធិសង្ខាតា ឥទ្ធិ បជ្ជនកិរិយាករណេន បជ្ជិតព្ពាតិ ទ្វិន្នំ ករណានំ ន អសមានាធិករណតា សម្ភវតីតិ ‘‘ទុតិយេនត្ថេន ឥទ្ធិយា បាទោ ឥទ្ធិបាទោ’’ តិ ច ន សក្កា វត្តុំ, តស្មា បឋមេនត្ថេន ឥទ្ធិយា បាទោ ឥទ្ធិបាទោ, ទុតិយេនត្ថេន ឥទ្ធិ ឯវ បាទោ ឥទ្ធិបាទោតិ ឯវំ យោជនា យុជ្ជតិ។ | ೪೩೧ . ಇದ್ಧಿ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಪಠಮೋ ಕತ್ತುಅತ್ಥೋ, ದುತಿಯೋ ಕರಣತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ, ಪಾದ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಏಕೋ ಕರಣಮೇವತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ। ಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಾವ ಇದ್ಧಿ ವುತ್ತಾ, ನ ಚ ಇಜ್ಝನ್ತೀ ಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಾ ಚ ಇದ್ಧಿ ಪಜ್ಜನಕರಣೇನ ಪಾದೇನ ಸಮಾನಾಧಿಕರಣಾ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಪಠಮೇನತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿ ಏವ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ’’ ತಿ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ, ತಥಾ ಇದ್ಧಿಕಿರಿಯಾಕರಣೇನ ಸಾಧೇತಬ್ಬಾ ಚ ವುದ್ಧಿಸಙ್ಖಾತಾ ಇದ್ಧಿ ಪಜ್ಜನಕಿರಿಯಾಕರಣೇನ ಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಾತಿ ದ್ವಿನ್ನಂ ಕರಣಾನಂ ನ ಅಸಮಾನಾಧಿಕರಣತಾ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ‘‘ದುತಿಯೇನತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿಯಾ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ’’ ತಿ ಚ ನ ಸಕ್ಕಾ ವತ್ತುಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಠಮೇನತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿಯಾ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ, ದುತಿಯೇನತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿ ಏವ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋತಿ ಏವಂ ಯೋಜನಾ ಯುಜ್ಜತಿ। | ൪൩൧ . ഇദ്ധി -സദ്ദസ്സ പഠമോ കത്തുഅത്ഥോ, ദുതിയോ കരണത്ഥോ വുത്തോ, പാദ -സദ്ദസ്സ ഏകോ കരണമേവത്ഥോ വുത്തോ. പജ്ജിതബ്ബാവ ഇദ്ധി വുത്താ, ന ച ഇജ്ഝന്തീ പജ്ജിതബ്ബാ ച ഇദ്ധി പജ്ജനകരണേന പാദേന സമാനാധികരണാ ഹോതീതി ‘‘പഠമേനത്ഥേന ഇദ്ധി ഏവ പാദോ ഇദ്ധിപാദോ’’ തി ന സക്കാ വത്തും, തഥാ ഇദ്ധികിരിയാകരണേന സാധേതബ്ബാ ച വുദ്ധിസങ്ഖാതാ ഇദ്ധി പജ്ജനകിരിയാകരണേന പജ്ജിതബ്ബാതി ദ്വിന്നം കരണാനം ന അസമാനാധികരണതാ സമ്ഭവതീതി ‘‘ദുതിയേനത്ഥേന ഇദ്ധിയാ പാദോ ഇദ്ധിപാദോ’’ തി ച ന സക്കാ വത്തും, തസ്മാ പഠമേനത്ഥേന ഇദ്ധിയാ പാദോ ഇദ്ധിപാദോ, ദുതിയേനത്ഥേന ഇദ്ധി ഏവ പാദോ ഇദ്ധിപാദോതി ഏവം യോജനാ യുജ്ജതി. | 431 . ඉද්ධි -සද්දස්ස පඨමො කත්තුඅත්ථො, දුතියො කරණත්ථො වුත්තො, පාද -සද්දස්ස එකො කරණමෙවත්ථො වුත්තො. පජ්ජිතබ්බාව ඉද්ධි වුත්තා, න ච ඉජ්ඣන්තී පජ්ජිතබ්බා ච ඉද්ධි පජ්ජනකරණෙන පාදෙන සමානාධිකරණා හොතීති ‘‘පඨමෙනත්ථෙන ඉද්ධි එව පාදො ඉද්ධිපාදො’’ ති න සක්කා වත්තුං, තථා ඉද්ධිකිරියාකරණෙන සාධෙතබ්බා ච වුද්ධිසඞ්ඛාතා ඉද්ධි පජ්ජනකිරියාකරණෙන පජ්ජිතබ්බාති ද්වින්නං කරණානං න අසමානාධිකරණතා සම්භවතීති ‘‘දුතියෙනත්ථෙන ඉද්ධියා පාදො ඉද්ධිපාදො’’ ති ච න සක්කා වත්තුං, තස්මා පඨමෙනත්ථෙන ඉද්ධියා පාදො ඉද්ධිපාදො, දුතියෙනත්ථෙන ඉද්ධි එව පාදො ඉද්ධිපාදොති එවං යොජනා යුජ්ජති. | 431 . இத்³தி⁴ -ஸத்³த³ஸ்ஸ பட²மோ கத்துஅத்தோ², து³தியோ கரணத்தோ² வுத்தோ, பாத³ -ஸத்³த³ஸ்ஸ ஏகோ கரணமேவத்தோ² வுத்தோ. பஜ்ஜிதப்³பா³வ இத்³தி⁴ வுத்தா, ந ச இஜ்ஜ²ந்தீ பஜ்ஜிதப்³பா³ ச இத்³தி⁴ பஜ்ஜனகரணேன பாதே³ன ஸமானாதி⁴கரணா ஹோதீதி ‘‘பட²மேனத்தே²ன இத்³தி⁴ ஏவ பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³’’ தி ந ஸக்கா வத்துங், ததா² இத்³தி⁴கிரியாகரணேன ஸாதே⁴தப்³பா³ ச வுத்³தி⁴ஸங்கா²தா இத்³தி⁴ பஜ்ஜனகிரியாகரணேன பஜ்ஜிதப்³பா³தி த்³வின்னங் கரணானங் ந அஸமானாதி⁴கரணதா ஸம்ப⁴வதீதி ‘‘து³தியேனத்தே²ன இத்³தி⁴யா பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³’’ தி ச ந ஸக்கா வத்துங், தஸ்மா பட²மேனத்தே²ன இத்³தி⁴யா பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³, து³தியேனத்தே²ன இத்³தி⁴ ஏவ பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³தி ஏவங் யோஜனா யுஜ்ஜதி. | ౪౩౧ . ఇద్ధి -సద్దస్స పఠమో కత్తుఅత్థో, దుతియో కరణత్థో వుత్తో, పాద -సద్దస్స ఏకో కరణమేవత్థో వుత్తో. పజ్జితబ్బావ ఇద్ధి వుత్తా, న చ ఇజ్ఝన్తీ పజ్జితబ్బా చ ఇద్ధి పజ్జనకరణేన పాదేన సమానాధికరణా హోతీతి ‘‘పఠమేనత్థేన ఇద్ధి ఏవ పాదో ఇద్ధిపాదో’’ తి న సక్కా వత్తుం, తథా ఇద్ధికిరియాకరణేన సాధేతబ్బా చ వుద్ధిసఙ్ఖాతా ఇద్ధి పజ్జనకిరియాకరణేన పజ్జితబ్బాతి ద్విన్నం కరణానం న అసమానాధికరణతా సమ్భవతీతి ‘‘దుతియేనత్థేన ఇద్ధియా పాదో ఇద్ధిపాదో’’ తి చ న సక్కా వత్తుం, తస్మా పఠమేనత్థేన ఇద్ధియా పాదో ఇద్ధిపాదో, దుతియేనత్థేన ఇద్ధి ఏవ పాదో ఇద్ధిపాదోతి ఏవం యోజనా యుజ్జతి. | ๔๓๑ . อิทฺธิ -สทฺทสฺส ปฐโม กตฺตุอตฺโถ, ทุติโย กรณตฺโถ วุตฺโต, ปาท -สทฺทสฺส เอโก กรณเมวตฺโถ วุตฺโตฯ ปชฺชิตพฺพาว อิทฺธิ วุตฺตา, น จ อิชฺฌนฺตี ปชฺชิตพฺพา จ อิทฺธิ ปชฺชนกรเณน ปาเทน สมานาธิกรณา โหตีติ ‘‘ปฐเมนตฺเถน อิทฺธิ เอว ปาโท อิทฺธิปาโท’’ ติ น สกฺกา วตฺตุํ, ตถา อิทฺธิกิริยากรเณน สาเธตพฺพา จ วุทฺธิสงฺขาตา อิทฺธิ ปชฺชนกิริยากรเณน ปชฺชิตพฺพาติ ทฺวินฺนํ กรณานํ น อสมานาธิกรณตา สมฺภวตีติ ‘‘ทุติเยนตฺเถน อิทฺธิยา ปาโท อิทฺธิปาโท’’ ติ จ น สกฺกา วตฺตุํ, ตสฺมา ปฐเมนตฺเถน อิทฺธิยา ปาโท อิทฺธิปาโท, ทุติเยนตฺเถน อิทฺธิ เอว ปาโท อิทฺธิปาโทติ เอวํ โยชนา ยุชฺชติฯ | ༤༣༡ . ཨི་དྡྷི -ས་དྡ་སྶ པ་ཋ་མོ ཀ་ཏྟུ་ཨ་ཏྠོ, དུ་ཏི་ཡོ ཀ་ར་ཎ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ, པཱ་ད -ས་དྡ་སྶ ཨེ་ཀོ ཀ་ར་ཎ་མེ་ཝ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ། པ་ཛྫི་ཏ་བྦཱ་ཝ ཨི་དྡྷི ཝུ་ཏྟཱ, ན ཙ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟཱི པ་ཛྫི་ཏ་བྦཱ ཙ ཨི་དྡྷི པ་ཛྫ་ན་ཀ་ར་ཎེ་ན པཱ་དེ་ན ས་མཱ་ནཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘པ་ཋ་མེ་ན་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི ཨེ་ཝ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ’’ ཏི ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ, ཏ་ཐཱ ཨི་དྡྷི་ཀི་རི་ཡཱ་ཀ་ར་ཎེ་ན སཱ་དྷེ་ཏ་བྦཱ ཙ ཝུ་དྡྷི་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཨི་དྡྷི པ་ཛྫ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ཀ་ར་ཎེ་ན པ་ཛྫི་ཏ་བྦཱ་ཏི དྭི་ནྣཾ ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ ན ཨ་ས་མཱ་ནཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ཏཱ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ‘‘དུ་ཏི་ཡེ་ན་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི་ཡཱ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ’’ ཏི ཙ ན ས་ཀྐཱ ཝ་ཏྟུཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཋ་མེ་ན་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི་ཡཱ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ, དུ་ཏི་ཡེ་ན་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི ཨེ་ཝ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཡོ་ཛ་ནཱ ཡུ་ཛྫ་ཏི། |
707 | bodytext | ‘‘Chandaṃ ce…pe… ayaṃ vuccati chandasamādhī’’ti imāya pāḷiyā chandādhipati samādhi chandasamādhī ti adhipati-saddalopaṃ katvā samāso vuttoti viññāyati, adhipati-saddatthadassanavasena pana ‘‘chandahetuko chandādhiko vā samādhi chandasamādhī’’ ti aṭṭhakathāyaṃ vuttanti veditabbaṃ. Padhānabhūtā ti vīriyabhūtāti keci vadanti. Saṅkhatasaṅkhārādinivattanatthañhi padhānaggahaṇanti. Atha vā taṃ taṃ visesaṃ saṅkharotīti saṅkhāro, sabbaṃ vīriyaṃ. Tattha catukiccasādhakato aññassa nivattanatthaṃ padhānaggahaṇanti padhānabhūtā seṭṭhabhūtāti attho. Catubbidhassa pana vīriyassa adhippetattā bahuvacananiddeso kato. Adhiṭṭhānaṭṭhenā ti duvidhatthāyapi iddhiyā adhiṭṭhānatthena. Pādabhūta nti iminā visuṃ samāsayojanāvasena pana yo pubbe iddhipādattho pāda-saddassa upāyatthataṃ gahetvā yathāyutto vutto, so vakkhamānānaṃ paṭilābhapubbabhāgānaṃ kattukaraṇiddhibhāvaṃ, uttaracūḷabhājanīye vā vuttehi chandādīhi iddhipādehi sādhetabbāya iddhiyā kattiddhibhāvaṃ, chandādīnañca karaṇiddhibhāvaṃ sandhāya vuttoti veditabbo. | ‘‘ဆန္ဒံ စေ။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ ဆန္ဒသမာဓီ’’တိ ဣမာယ ပါဠိယာ ဆန္ဒာဓိပတိ သမာဓိ ဆန္ဒသမာဓီ တိ အဓိပတိ-သဒ္ဒလောပံ ကတွာ သမာသော ဝုတ္တောတိ ဝိညာယတိ၊ အဓိပတိ-သဒ္ဒတ္ထဒဿနဝသေန ပန ‘‘ဆန္ဒဟေတုကော ဆန္ဒာဓိကော ဝါ သမာဓိ ဆန္ဒသမာဓီ’’ တိ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပဓာနဘူတာ တိ ဝီရိယဘူတာတိ ကေစိ ဝဒန္တိ။ သင်္ခတသင်္ခါရာဒိနိဝတ္တနတ္ထဉှိ ပဓာနဂ္ဂဟဏန္တိ။ အထ ဝါ တံ တံ ဝိသေသံ သင်္ခရောတီတိ သင်္ခါရော၊ သဗ္ဗံ ဝီရိယံ။ တတ္ထ စတုကိစ္စသာဓကတော အညဿ နိဝတ္တနတ္ထံ ပဓာနဂ္ဂဟဏန္တိ ပဓာနဘူတာ သေဋ္ဌဘူတာတိ အတ္ထော။ စတုဗ္ဗိဓဿ ပန ဝီရိယဿ အဓိပ္ပေတတ္တာ ဗဟုဝစနနိဒ္ဒေသော ကတော။ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေနာ တိ ဒုဝိဓတ္ထာယပိ ဣဒ္ဓိယာ အဓိဋ္ဌာနတ္ထေန။ ပါဒဘူတ န္တိ ဣမိနာ ဝိသုံ သမာသယောဇနာဝသေန ပန ယော ပုဗ္ဗေ ဣဒ္ဓိပါဒတ္ထော ပါဒ-သဒ္ဒဿ ဥပါယတ္ထတံ ဂဟေတွာ ယထာယုတ္တော ဝုတ္တော၊ သော ဝက္ခမာနာနံ ပဋိလာဘပုဗ္ဗဘာဂါနံ ကတ္တုကရဏိဒ္ဓိဘာဝံ၊ ဥတ္တရစူဠဘာဇနီယေ ဝါ ဝုတ္တေဟိ ဆန္ဒာဒီဟိ ဣဒ္ဓိပါဒေဟိ သာဓေတဗ္ဗာယ ဣဒ္ဓိယာ ကတ္တိဒ္ဓိဘာဝံ၊ ဆန္ဒာဒီနဉ္စ ကရဏိဒ္ဓိဘာဝံ သန္ဓာယ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ‘‘ছন্দং চে…পে॰… অযং ৰুচ্চতি ছন্দসমাধী’’তি ইমায পাল়িযা ছন্দাধিপতি সমাধি ছন্দসমাধী তি অধিপতি-সদ্দলোপং কত্ৰা সমাসো ৰুত্তোতি ৰিঞ্ঞাযতি, অধিপতি-সদ্দত্থদস্সনৰসেন পন ‘‘ছন্দহেতুকো ছন্দাধিকো ৰা সমাধি ছন্দসমাধী’’ তি অট্ঠকথাযং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। পধানভূতা তি ৰীরিযভূতাতি কেচি ৰদন্তি। সঙ্খতসঙ্খারাদিনিৰত্তনত্থঞ্হি পধানগ্গহণন্তি। অথ ৰা তং তং ৰিসেসং সঙ্খরোতীতি সঙ্খারো, সব্বং ৰীরিযং। তত্থ চতুকিচ্চসাধকতো অঞ্ঞস্স নিৰত্তনত্থং পধানগ্গহণন্তি পধানভূতা সেট্ঠভূতাতি অত্থো। চতুব্বিধস্স পন ৰীরিযস্স অধিপ্পেতত্তা বহুৰচননিদ্দেসো কতো। অধিট্ঠানট্ঠেনা তি দুৰিধত্থাযপি ইদ্ধিযা অধিট্ঠানত্থেন। পাদভূত ন্তি ইমিনা ৰিসুং সমাসযোজনাৰসেন পন যো পুব্বে ইদ্ধিপাদত্থো পাদ-সদ্দস্স উপাযত্থতং গহেত্ৰা যথাযুত্তো ৰুত্তো, সো ৰক্খমানানং পটিলাভপুব্বভাগানং কত্তুকরণিদ্ধিভাৰং, উত্তরচূল়ভাজনীযে ৰা ৰুত্তেহি ছন্দাদীহি ইদ্ধিপাদেহি সাধেতব্বায ইদ্ধিযা কত্তিদ্ধিভাৰং, ছন্দাদীনঞ্চ করণিদ্ধিভাৰং সন্ধায ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো। | ‘‘чанд̣̇ам̣ жз…бз… аяам̣ вужжад̇и чанд̣̇асамаад̇хий’’д̇и имааяа баал̣ияаа чанд̣̇аад̇хибад̇и самаад̇хи чанд̣̇асамаад̇хий д̇и ад̇хибад̇и-сад̣̇д̣̇алобам̣ гад̇ваа самаасо вуд̇д̇од̇и вин̃н̃ааяад̇и, ад̇хибад̇и-сад̣̇д̣̇ад̇т̇ад̣̇ассанавасзна бана ‘‘чанд̣̇ахзд̇уго чанд̣̇аад̇хиго ваа самаад̇хи чанд̣̇асамаад̇хий’’ д̇и адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бад̇хаанабхууд̇аа д̇и вийрияабхууд̇аад̇и гзжи вад̣̇анд̇и. сан̇кад̇асан̇каараад̣̇инивад̇д̇анад̇т̇ан̃хи бад̇хаанаг̇г̇ахан̣анд̇и. ат̇а ваа д̇ам̣ д̇ам̣ висзсам̣ сан̇карод̇ийд̇и сан̇кааро, саб̣б̣ам̣ вийрияам̣. д̇ад̇т̇а жад̇угижжасаад̇хагад̇о ан̃н̃асса нивад̇д̇анад̇т̇ам̣ бад̇хаанаг̇г̇ахан̣анд̇и бад̇хаанабхууд̇аа сздтабхууд̇аад̇и ад̇т̇о. жад̇уб̣б̣ид̇хасса бана вийрияасса ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа б̣ахуважананид̣̇д̣̇зсо гад̇о. ад̇хидтаанадтзнаа д̇и д̣̇увид̇хад̇т̇ааяаби ид̣̇д̇хияаа ад̇хидтаанад̇т̇зна. баад̣̇абхууд̇а нд̇и иминаа висум̣ самаасаяож̇анаавасзна бана яо буб̣б̣з ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇т̇о баад̣̇а-сад̣̇д̣̇асса убааяад̇т̇ад̇ам̣ г̇ахзд̇ваа яат̇ааяуд̇д̇о вуд̇д̇о, со вагкамаанаанам̣ бадилаабхабуб̣б̣абхааг̇аанам̣ гад̇д̇угаран̣ид̣̇д̇хибхаавам̣, уд̇д̇аражуул̣абхааж̇анийяз ваа вуд̇д̇зхи чанд̣̇аад̣̇ийхи ид̣̇д̇хибаад̣̇зхи саад̇хзд̇аб̣б̣ааяа ид̣̇д̇хияаа гад̇д̇ид̣̇д̇хибхаавам̣, чанд̣̇аад̣̇ийнан̃жа гаран̣ид̣̇д̇хибхаавам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | ‘‘छन्दं चे…पे॰… अयं वुच्चति छन्दसमाधी’’ति इमाय पाळिया छन्दाधिपति समाधि छन्दसमाधी ति अधिपति-सद्दलोपं कत्वा समासो वुत्तोति विञ्ञायति, अधिपति-सद्दत्थदस्सनवसेन पन ‘‘छन्दहेतुको छन्दाधिको वा समाधि छन्दसमाधी’’ ति अट्ठकथायं वुत्तन्ति वेदितब्बं। पधानभूता ति वीरियभूताति केचि वदन्ति। सङ्खतसङ्खारादिनिवत्तनत्थञ्हि पधानग्गहणन्ति। अथ वा तं तं विसेसं सङ्खरोतीति सङ्खारो, सब्बं वीरियं। तत्थ चतुकिच्चसाधकतो अञ्ञस्स निवत्तनत्थं पधानग्गहणन्ति पधानभूता सेट्ठभूताति अत्थो। चतुब्बिधस्स पन वीरियस्स अधिप्पेतत्ता बहुवचननिद्देसो कतो। अधिट्ठानट्ठेना ति दुविधत्थायपि इद्धिया अधिट्ठानत्थेन। पादभूत न्ति इमिना विसुं समासयोजनावसेन पन यो पुब्बे इद्धिपादत्थो पाद-सद्दस्स उपायत्थतं गहेत्वा यथायुत्तो वुत्तो, सो वक्खमानानं पटिलाभपुब्बभागानं कत्तुकरणिद्धिभावं, उत्तरचूळभाजनीये वा वुत्तेहि छन्दादीहि इद्धिपादेहि साधेतब्बाय इद्धिया कत्तिद्धिभावं, छन्दादीनञ्च करणिद्धिभावं सन्धाय वुत्तोति वेदितब्बो। | ‘‘છન્દં ચે…પે॰… અયં વુચ્ચતિ છન્દસમાધી’’તિ ઇમાય પાળિયા છન્દાધિપતિ સમાધિ છન્દસમાધી તિ અધિપતિ-સદ્દલોપં કત્વા સમાસો વુત્તોતિ વિઞ્ઞાયતિ, અધિપતિ-સદ્દત્થદસ્સનવસેન પન ‘‘છન્દહેતુકો છન્દાધિકો વા સમાધિ છન્દસમાધી’’ તિ અટ્ઠકથાયં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. પધાનભૂતા તિ વીરિયભૂતાતિ કેચિ વદન્તિ. સઙ્ખતસઙ્ખારાદિનિવત્તનત્થઞ્હિ પધાનગ્ગહણન્તિ. અથ વા તં તં વિસેસં સઙ્ખરોતીતિ સઙ્ખારો, સબ્બં વીરિયં. તત્થ ચતુકિચ્ચસાધકતો અઞ્ઞસ્સ નિવત્તનત્થં પધાનગ્ગહણન્તિ પધાનભૂતા સેટ્ઠભૂતાતિ અત્થો. ચતુબ્બિધસ્સ પન વીરિયસ્સ અધિપ્પેતત્તા બહુવચનનિદ્દેસો કતો. અધિટ્ઠાનટ્ઠેના તિ દુવિધત્થાયપિ ઇદ્ધિયા અધિટ્ઠાનત્થેન. પાદભૂત ન્તિ ઇમિના વિસું સમાસયોજનાવસેન પન યો પુબ્બે ઇદ્ધિપાદત્થો પાદ-સદ્દસ્સ ઉપાયત્થતં ગહેત્વા યથાયુત્તો વુત્તો, સો વક્ખમાનાનં પટિલાભપુબ્બભાગાનં કત્તુકરણિદ્ધિભાવં, ઉત્તરચૂળભાજનીયે વા વુત્તેહિ છન્દાદીહિ ઇદ્ધિપાદેહિ સાધેતબ્બાય ઇદ્ધિયા કત્તિદ્ધિભાવં, છન્દાદીનઞ્ચ કરણિદ્ધિભાવં સન્ધાય વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. | ‘‘ਛਨ੍ਦਂ ਚੇ…ਪੇ॰… ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧੀ’’ਤਿ ਇਮਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤਿ ਸਮਾਧਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧੀ ਤਿ ਅਧਿਪਤਿ-ਸਦ੍ਦਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮਾਸੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વਿਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਅਧਿਪਤਿ-ਸਦ੍ਦਤ੍ਥਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਪਨ ‘‘ਛਨ੍ਦਹੇਤੁਕੋ ਛਨ੍ਦਾਧਿਕੋ વਾ ਸਮਾਧਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧੀ’’ ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਧਾਨਭੂਤਾ ਤਿ વੀਰਿਯਭੂਤਾਤਿ ਕੇਚਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਸਙ੍ਖਤਸਙ੍ਖਾਰਾਦਿਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਞ੍ਹਿ ਪਧਾਨਗ੍ਗਹਣਨ੍ਤਿ। ਅਥ વਾ ਤਂ ਤਂ વਿਸੇਸਂ ਸਙ੍ਖਰੋਤੀਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰੋ, ਸਬ੍ਬਂ વੀਰਿਯਂ। ਤਤ੍ਥ ਚਤੁਕਿਚ੍ਚਸਾਧਕਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਨਿવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ ਪਧਾਨਗ੍ਗਹਣਨ੍ਤਿ ਪਧਾਨਭੂਤਾ ਸੇਟ੍ਠਭੂਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਸ੍ਸ ਪਨ વੀਰਿਯਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ ਬਹੁવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਦੁવਿਧਤ੍ਥਾਯਪਿ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਤ੍ਥੇਨ। ਪਾਦਭੂਤ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ વਿਸੁਂ ਸਮਾਸਯੋਜਨਾવਸੇਨ ਪਨ ਯੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤ੍ਥੋ ਪਾਦ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪਾਯਤ੍ਥਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਯਥਾਯੁਤ੍ਤੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ વਕ੍ਖਮਾਨਾਨਂ ਪਟਿਲਾਭਪੁਬ੍ਬਭਾਗਾਨਂ ਕਤ੍ਤੁਕਰਣਿਦ੍ਧਿਭਾવਂ, ਉਤ੍ਤਰਚੂਲ਼ਭਾਜਨੀਯੇ વਾ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਛਨ੍ਦਾਦੀਹਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੇਹਿ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਾਯ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਕਤ੍ਤਿਦ੍ਧਿਭਾવਂ, ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਞ੍ਚ ਕਰਣਿਦ੍ਧਿਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ‘‘ឆន្ទំ ចេ…បេ.… អយំ វុច្ចតិ ឆន្ទសមាធី’’តិ ឥមាយ បាឡិយា ឆន្ទាធិបតិ សមាធិ ឆន្ទសមាធី តិ អធិបតិ-សទ្ទលោបំ កត្វា សមាសោ វុត្តោតិ វិញ្ញាយតិ, អធិបតិ-សទ្ទត្ថទស្សនវសេន បន ‘‘ឆន្ទហេតុកោ ឆន្ទាធិកោ វា សមាធិ ឆន្ទសមាធី’’ តិ អដ្ឋកថាយំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ បធានភូតា តិ វីរិយភូតាតិ កេចិ វទន្តិ។ សង្ខតសង្ខារាទិនិវត្តនត្ថញ្ហិ បធានគ្គហណន្តិ។ អថ វា តំ តំ វិសេសំ សង្ខរោតីតិ សង្ខារោ, សព្ពំ វីរិយំ។ តត្ថ ចតុកិច្ចសាធកតោ អញ្ញស្ស និវត្តនត្ថំ បធានគ្គហណន្តិ បធានភូតា សេដ្ឋភូតាតិ អត្ថោ។ ចតុព្ពិធស្ស បន វីរិយស្ស អធិប្បេតត្តា ពហុវចននិទ្ទេសោ កតោ។ អធិដ្ឋានដ្ឋេនា តិ ទុវិធត្ថាយបិ ឥទ្ធិយា អធិដ្ឋានត្ថេន។ បាទភូត ន្តិ ឥមិនា វិសុំ សមាសយោជនាវសេន បន យោ បុព្ពេ ឥទ្ធិបាទត្ថោ បាទ-សទ្ទស្ស ឧបាយត្ថតំ គហេត្វា យថាយុត្តោ វុត្តោ, សោ វក្ខមានានំ បដិលាភបុព្ពភាគានំ កត្តុករណិទ្ធិភាវំ, ឧត្តរចូឡភាជនីយេ វា វុត្តេហិ ឆន្ទាទីហិ ឥទ្ធិបាទេហិ សាធេតព្ពាយ ឥទ្ធិយា កត្តិទ្ធិភាវំ, ឆន្ទាទីនញ្ច ករណិទ្ធិភាវំ សន្ធាយ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។ | ‘‘ಛನ್ದಂ ಚೇ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಛನ್ದಸಮಾಧೀ’’ತಿ ಇಮಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಛನ್ದಾಧಿಪತಿ ಸಮಾಧಿ ಛನ್ದಸಮಾಧೀ ತಿ ಅಧಿಪತಿ-ಸದ್ದಲೋಪಂ ಕತ್ವಾ ಸಮಾಸೋ ವುತ್ತೋತಿ ವಿಞ್ಞಾಯತಿ, ಅಧಿಪತಿ-ಸದ್ದತ್ಥದಸ್ಸನವಸೇನ ಪನ ‘‘ಛನ್ದಹೇತುಕೋ ಛನ್ದಾಧಿಕೋ ವಾ ಸಮಾಧಿ ಛನ್ದಸಮಾಧೀ’’ ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪಧಾನಭೂತಾ ತಿ ವೀರಿಯಭೂತಾತಿ ಕೇಚಿ ವದನ್ತಿ। ಸಙ್ಖತಸಙ್ಖಾರಾದಿನಿವತ್ತನತ್ಥಞ್ಹಿ ಪಧಾನಗ್ಗಹಣನ್ತಿ। ಅಥ ವಾ ತಂ ತಂ ವಿಸೇಸಂ ಸಙ್ಖರೋತೀತಿ ಸಙ್ಖಾರೋ, ಸಬ್ಬಂ ವೀರಿಯಂ। ತತ್ಥ ಚತುಕಿಚ್ಚಸಾಧಕತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ನಿವತ್ತನತ್ಥಂ ಪಧಾನಗ್ಗಹಣನ್ತಿ ಪಧಾನಭೂತಾ ಸೇಟ್ಠಭೂತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚತುಬ್ಬಿಧಸ್ಸ ಪನ ವೀರಿಯಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ ಬಹುವಚನನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನಾ ತಿ ದುವಿಧತ್ಥಾಯಪಿ ಇದ್ಧಿಯಾ ಅಧಿಟ್ಠಾನತ್ಥೇನ। ಪಾದಭೂತ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ವಿಸುಂ ಸಮಾಸಯೋಜನಾವಸೇನ ಪನ ಯೋ ಪುಬ್ಬೇ ಇದ್ಧಿಪಾದತ್ಥೋ ಪಾದ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಉಪಾಯತ್ಥತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಯಥಾಯುತ್ತೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ವಕ್ಖಮಾನಾನಂ ಪಟಿಲಾಭಪುಬ್ಬಭಾಗಾನಂ ಕತ್ತುಕರಣಿದ್ಧಿಭಾವಂ, ಉತ್ತರಚೂಳಭಾಜನೀಯೇ ವಾ ವುತ್ತೇಹಿ ಛನ್ದಾದೀಹಿ ಇದ್ಧಿಪಾದೇಹಿ ಸಾಧೇತಬ್ಬಾಯ ಇದ್ಧಿಯಾ ಕತ್ತಿದ್ಧಿಭಾವಂ, ಛನ್ದಾದೀನಞ್ಚ ಕರಣಿದ್ಧಿಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ‘‘ഛന്ദം ചേ…പേ॰… അയം വുച്ചതി ഛന്ദസമാധീ’’തി ഇമായ പാളിയാ ഛന്ദാധിപതി സമാധി ഛന്ദസമാധീ തി അധിപതി-സദ്ദലോപം കത്വാ സമാസോ വുത്തോതി വിഞ്ഞായതി, അധിപതി-സദ്ദത്ഥദസ്സനവസേന പന ‘‘ഛന്ദഹേതുകോ ഛന്ദാധികോ വാ സമാധി ഛന്ദസമാധീ’’ തി അട്ഠകഥായം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. പധാനഭൂതാ തി വീരിയഭൂതാതി കേചി വദന്തി. സങ്ഖതസങ്ഖാരാദിനിവത്തനത്ഥഞ്ഹി പധാനഗ്ഗഹണന്തി. അഥ വാ തം തം വിസേസം സങ്ഖരോതീതി സങ്ഖാരോ, സബ്ബം വീരിയം. തത്ഥ ചതുകിച്ചസാധകതോ അഞ്ഞസ്സ നിവത്തനത്ഥം പധാനഗ്ഗഹണന്തി പധാനഭൂതാ സെട്ഠഭൂതാതി അത്ഥോ. ചതുബ്ബിധസ്സ പന വീരിയസ്സ അധിപ്പേതത്താ ബഹുവചനനിദ്ദേസോ കതോ. അധിട്ഠാനട്ഠേനാ തി ദുവിധത്ഥായപി ഇദ്ധിയാ അധിട്ഠാനത്ഥേന. പാദഭൂത ന്തി ഇമിനാ വിസും സമാസയോജനാവസേന പന യോ പുബ്ബേ ഇദ്ധിപാദത്ഥോ പാദ-സദ്ദസ്സ ഉപായത്ഥതം ഗഹെത്വാ യഥായുത്തോ വുത്തോ, സോ വക്ഖമാനാനം പടിലാഭപുബ്ബഭാഗാനം കത്തുകരണിദ്ധിഭാവം, ഉത്തരചൂളഭാജനീയേ വാ വുത്തേഹി ഛന്ദാദീഹി ഇദ്ധിപാദേഹി സാധേതബ്ബായ ഇദ്ധിയാ കത്തിദ്ധിഭാവം, ഛന്ദാദീനഞ്ച കരണിദ്ധിഭാവം സന്ധായ വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ. | ‘‘ඡන්දං චෙ…පෙ.… අයං වුච්චති ඡන්දසමාධී’’ති ඉමාය පාළියා ඡන්දාධිපති සමාධි ඡන්දසමාධී ති අධිපති-සද්දලොපං කත්වා සමාසො වුත්තොති විඤ්ඤායති, අධිපති-සද්දත්ථදස්සනවසෙන පන ‘‘ඡන්දහෙතුකො ඡන්දාධිකො වා සමාධි ඡන්දසමාධී’’ ති අට්ඨකථායං වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. පධානභූතා ති වීරියභූතාති කෙචි වදන්ති. සඞ්ඛතසඞ්ඛාරාදිනිවත්තනත්ථඤ්හි පධානග්ගහණන්ති. අථ වා තං තං විසෙසං සඞ්ඛරොතීති සඞ්ඛාරො, සබ්බං වීරියං. තත්ථ චතුකිච්චසාධකතො අඤ්ඤස්ස නිවත්තනත්ථං පධානග්ගහණන්ති පධානභූතා සෙට්ඨභූතාති අත්ථො. චතුබ්බිධස්ස පන වීරියස්ස අධිප්පෙතත්තා බහුවචනනිද්දෙසො කතො. අධිට්ඨානට්ඨෙනා ති දුවිධත්ථායපි ඉද්ධියා අධිට්ඨානත්ථෙන. පාදභූත න්ති ඉමිනා විසුං සමාසයොජනාවසෙන පන යො පුබ්බෙ ඉද්ධිපාදත්ථො පාද-සද්දස්ස උපායත්ථතං ගහෙත්වා යථායුත්තො වුත්තො, සො වක්ඛමානානං පටිලාභපුබ්බභාගානං කත්තුකරණිද්ධිභාවං, උත්තරචූළභාජනීයෙ වා වුත්තෙහි ඡන්දාදීහි ඉද්ධිපාදෙහි සාධෙතබ්බාය ඉද්ධියා කත්තිද්ධිභාවං, ඡන්දාදීනඤ්ච කරණිද්ධිභාවං සන්ධාය වුත්තොති වෙදිතබ්බො. | ‘‘ச²ந்த³ங் சே…பே॰… அயங் வுச்சதி ச²ந்த³ஸமாதீ⁴’’தி இமாய பாளியா ச²ந்தா³தி⁴பதி ஸமாதி⁴ ச²ந்த³ஸமாதீ⁴ தி அதி⁴பதி-ஸத்³த³லோபங் கத்வா ஸமாஸோ வுத்தோதி விஞ்ஞாயதி, அதி⁴பதி-ஸத்³த³த்த²த³ஸ்ஸனவஸேன பன ‘‘ச²ந்த³ஹேதுகோ ச²ந்தா³தி⁴கோ வா ஸமாதி⁴ ச²ந்த³ஸமாதீ⁴’’ தி அட்ட²கதா²யங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். பதா⁴னபூ⁴தா தி வீரியபூ⁴தாதி கேசி வத³ந்தி. ஸங்க²தஸங்கா²ராதி³னிவத்தனத்த²ஞ்ஹி பதா⁴னக்³க³ஹணந்தி. அத² வா தங் தங் விஸேஸங் ஸங்க²ரோதீதி ஸங்கா²ரோ, ஸப்³ப³ங் வீரியங். தத்த² சதுகிச்சஸாத⁴கதோ அஞ்ஞஸ்ஸ நிவத்தனத்த²ங் பதா⁴னக்³க³ஹணந்தி பதா⁴னபூ⁴தா ஸெட்ட²பூ⁴தாதி அத்தோ². சதுப்³பி³த⁴ஸ்ஸ பன வீரியஸ்ஸ அதி⁴ப்பேதத்தா ப³ஹுவசனநித்³தே³ஸோ கதோ. அதி⁴ட்டா²னட்டே²னா தி து³வித⁴த்தா²யபி இத்³தி⁴யா அதி⁴ட்டா²னத்தே²ன. பாத³பூ⁴த ந்தி இமினா விஸுங் ஸமாஸயோஜனாவஸேன பன யோ புப்³பே³ இத்³தி⁴பாத³த்தோ² பாத³-ஸத்³த³ஸ்ஸ உபாயத்த²தங் க³ஹெத்வா யதா²யுத்தோ வுத்தோ, ஸோ வக்க²மானானங் படிலாப⁴புப்³ப³பா⁴கா³னங் கத்துகரணித்³தி⁴பா⁴வங், உத்தரசூளபா⁴ஜனீயே வா வுத்தேஹி ச²ந்தா³தீ³ஹி இத்³தி⁴பாதே³ஹி ஸாதே⁴தப்³பா³ய இத்³தி⁴யா கத்தித்³தி⁴பா⁴வங், ச²ந்தா³தீ³னஞ்ச கரணித்³தி⁴பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³. | ‘‘ఛన్దం చే…పే॰… అయం వుచ్చతి ఛన్దసమాధీ’’తి ఇమాయ పాళియా ఛన్దాధిపతి సమాధి ఛన్దసమాధీ తి అధిపతి-సద్దలోపం కత్వా సమాసో వుత్తోతి విఞ్ఞాయతి, అధిపతి-సద్దత్థదస్సనవసేన పన ‘‘ఛన్దహేతుకో ఛన్దాధికో వా సమాధి ఛన్దసమాధీ’’ తి అట్ఠకథాయం వుత్తన్తి వేదితబ్బం. పధానభూతా తి వీరియభూతాతి కేచి వదన్తి. సఙ్ఖతసఙ్ఖారాదినివత్తనత్థఞ్హి పధానగ్గహణన్తి. అథ వా తం తం విసేసం సఙ్ఖరోతీతి సఙ్ఖారో, సబ్బం వీరియం. తత్థ చతుకిచ్చసాధకతో అఞ్ఞస్స నివత్తనత్థం పధానగ్గహణన్తి పధానభూతా సేట్ఠభూతాతి అత్థో. చతుబ్బిధస్స పన వీరియస్స అధిప్పేతత్తా బహువచననిద్దేసో కతో. అధిట్ఠానట్ఠేనా తి దువిధత్థాయపి ఇద్ధియా అధిట్ఠానత్థేన. పాదభూత న్తి ఇమినా విసుం సమాసయోజనావసేన పన యో పుబ్బే ఇద్ధిపాదత్థో పాద-సద్దస్స ఉపాయత్థతం గహేత్వా యథాయుత్తో వుత్తో, సో వక్ఖమానానం పటిలాభపుబ్బభాగానం కత్తుకరణిద్ధిభావం, ఉత్తరచూళభాజనీయే వా వుత్తేహి ఛన్దాదీహి ఇద్ధిపాదేహి సాధేతబ్బాయ ఇద్ధియా కత్తిద్ధిభావం, ఛన్దాదీనఞ్చ కరణిద్ధిభావం సన్ధాయ వుత్తోతి వేదితబ్బో. | ‘‘ฉนฺทํ เจ…เป.… อยํ วุจฺจติ ฉนฺทสมาธี’’ติ อิมาย ปาฬิยา ฉนฺทาธิปติ สมาธิ ฉนฺทสมาธี ติ อธิปติ-สทฺทโลปํ กตฺวา สมาโส วุตฺโตติ วิญฺญายติ, อธิปติ-สทฺทตฺถทสฺสนวเสน ปน ‘‘ฉนฺทเหตุโก ฉนฺทาธิโก วา สมาธิ ฉนฺทสมาธี’’ ติ อฏฺฐกถายํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ปธานภูตา ติ วีริยภูตาติ เกจิ วทนฺติฯ สงฺขตสงฺขาราทินิวตฺตนตฺถญฺหิ ปธานคฺคหณนฺติฯ อถ วา ตํ ตํ วิเสสํ สงฺขโรตีติ สงฺขาโร, สพฺพํ วีริยํฯ ตตฺถ จตุกิจฺจสาธกโต อญฺญสฺส นิวตฺตนตฺถํ ปธานคฺคหณนฺติ ปธานภูตา เสฏฺฐภูตาติ อตฺโถฯ จตุพฺพิธสฺส ปน วีริยสฺส อธิปฺเปตตฺตา พหุวจนนิทฺเทโส กโตฯ อธิฏฺฐานฏฺเฐนา ติ ทุวิธตฺถายปิ อิทฺธิยา อธิฏฺฐานตฺเถนฯ ปาทภูต นฺติ อิมินา วิสุํ สมาสโยชนาวเสน ปน โย ปุพฺเพ อิทฺธิปาทตฺโถ ปาท-สทฺทสฺส อุปายตฺถตํ คเหตฺวา ยถายุตฺโต วุตฺโต, โส วกฺขมานานํ ปฏิลาภปุพฺพภาคานํ กตฺตุกรณิทฺธิภาวํ, อุตฺตรจูฬภาชนีเย วา วุตฺเตหิ ฉนฺทาทีหิ อิทฺธิปาเทหิ สาเธตพฺพาย อิทฺธิยา กตฺติทฺธิภาวํ, ฉนฺทาทีนญฺจ กรณิทฺธิภาวํ สนฺธาย วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ | ‘‘ཚ་ནྡཾ ཙེ…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷཱི’’ཏི ཨི་མཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏི ས་མཱ་དྷི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷཱི ཏི ཨ་དྷི་པ་ཏི-ས་དྡ་ལོ་པཾ ཀ་ཏྭཱ ས་མཱ་སོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ཨ་དྷི་པ་ཏི-ས་དྡ་ཏྠ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ན ‘‘ཚ་ནྡ་ཧེ་ཏུ་ཀོ ཚ་ནྡཱ་དྷི་ཀོ ཝཱ ས་མཱ་དྷི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷཱི’’ ཏི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་དྷཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཏི ཝཱི་རི་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ཀེ་ཙི ཝ་ད་ནྟི། ས་ངྑ་ཏ་ས་ངྑཱ་རཱ་དི་ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠ་ཉྷི པ་དྷཱ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ནྟི། ཨ་ཐ ཝཱ ཏཾ ཏཾ ཝི་སེ་སཾ ས་ངྑ་རོ་ཏཱི་ཏི ས་ངྑཱ་རོ, ས་བྦཾ ཝཱི་རི་ཡཾ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཏུ་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ཀ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ པ་དྷཱ་ན་གྒ་ཧ་ཎ་ནྟི པ་དྷཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ སེ་ཊྛ་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་སྶ པ་ན ཝཱི་རི་ཡ་སྶ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ནཱ ཏི དུ་ཝི་དྷ་ཏྠཱ་ཡ་པི ཨི་དྡྷི་ཡཱ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཏྠེ་ན། པཱ་ད་བྷཱུ་ཏ ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཝི་སུཾ ས་མཱ་ས་ཡོ་ཛ་ནཱ་ཝ་སེ་ན པ་ན ཡོ པུ་བྦེ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏྠོ པཱ་ད-ས་དྡ་སྶ ཨུ་པཱ་ཡ་ཏྠ་ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཡ་ཐཱ་ཡུ་ཏྟོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཝ་ཀྑ་མཱ་ནཱ་ནཾ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་པུ་བྦ་བྷཱ་གཱ་ནཾ ཀ་ཏྟུ་ཀ་ར་ཎི་དྡྷི་བྷཱ་ཝཾ, ཨུ་ཏྟ་ར་ཙཱུ་ལ༹་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཝཱ ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཚ་ནྡཱ་དཱི་ཧི ཨི་དྡྷི་པཱ་དེ་ཧི སཱ་དྷེ་ཏ་བྦཱ་ཡ ཨི་དྡྷི་ཡཱ ཀ་ཏྟི་དྡྷི་བྷཱ་ཝཾ, ཚ་ནྡཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཀ་ར་ཎི་དྡྷི་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
708 | bodytext | Vīriyiddhipādaniddese ‘‘vīriyasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgata’’nti dvikkhattuṃ vīriyaṃ āgataṃ. Tattha purimaṃ samādhivisesanaṃ ‘‘vīriyādhipati samādhi vīriyasamādhī’’ti, dutiyaṃ samannāgamaṅgadassanaṃ. Dveyeva hi sabbattha samannāgamaṅgāni samādhi padhānasaṅkhāro ca, chandādayo samādhivisesanāni, padhānasaṅkhāro pana padhānavacaneneva visesito, na chandādīhīti na idha vīriyādhipatitā padhānasaṅkhārassa vuttā hoti. Vīriyañca samādhiṃ visesetvā ṭhitameva samannāgamaṅgavasena padhānasaṅkhāravacanena vuttanti nāpi dvīhi vīriyehi samannāgamo vutto hotīti. Yasmā pana chandādīhi visiṭṭho samādhi, tathā visiṭṭheneva ca tena sampayutto padhānasaṅkhāro sesadhammā ca, tasmā samādhivisesanānaṃ vasena cattāro iddhipādā vuttā. Visesanabhāvo ca chandādīnaṃ taṃtaṃavassayanavasena hotīti ‘‘chandasamādhi…pe… iddhipāda’’ nti ettha nissayatthepi pāda-sadde upāyatthena chandādīnaṃ iddhipādatā vuttā hoti. Teneva uttaracūḷabhājanīye ‘‘cattāro iddhipādā chandiddhipādo’’tiādinā chandādīnameva iddhipādatā vuttā. Pañhapucchake ca ‘‘cattāro iddhipādā idha bhikkhu chandasamādhī’’tiādināva (vibha. 462) uddesaṃ katvāpi puna chandādīnaṃyeva kusalādibhāvo vibhattoti. Upāyiddhipādadassanatthameva hi nissayiddhipādadassanaṃ kataṃ, aññathā catubbidhatā na hotīti ayamettha pāḷivasena atthavinicchayo veditabbo. | ဝီရိယိဒ္ဓိပါဒနိဒ္ဒေသေ ‘‘ဝီရိယသမာဓိပဓာနသင်္ခါရသမန္နာဂတ’’န္တိ ဒွိက္ခတ္တုံ ဝီရိယံ အာဂတံ။ တတ္ထ ပုရိမံ သမာဓိဝိသေသနံ ‘‘ဝီရိယာဓိပတိ သမာဓိ ဝီရိယသမာဓီ’’တိ၊ ဒုတိယံ သမန္နာဂမင်္ဂဒဿနံ။ ဒွေယေဝ ဟိ သဗ္ဗတ္ထ သမန္နာဂမင်္ဂါနိ သမာဓိ ပဓာနသင်္ခါရော စ၊ ဆန္ဒာဒယော သမာဓိဝိသေသနာနိ၊ ပဓာနသင်္ခါရော ပန ပဓာနဝစနေနေဝ ဝိသေသိတော၊ န ဆန္ဒာဒီဟီတိ န ဣဓ ဝီရိယာဓိပတိတာ ပဓာနသင်္ခါရဿ ဝုတ္တာ ဟောတိ။ ဝီရိယဉ္စ သမာဓိံ ဝိသေသေတွာ ဌိတမေဝ သမန္နာဂမင်္ဂဝသေန ပဓာနသင်္ခါရဝစနေန ဝုတ္တန္တိ နာပိ ဒွီဟိ ဝီရိယေဟိ သမန္နာဂမော ဝုတ္တော ဟောတီတိ။ ယသ္မာ ပန ဆန္ဒာဒီဟိ ဝိသိဋ္ဌော သမာဓိ၊ တထာ ဝိသိဋ္ဌေနေဝ စ တေန သမ္ပယုတ္တော ပဓာနသင်္ခါရော သေသဓမ္မာ စ၊ တသ္မာ သမာဓိဝိသေသနာနံ ဝသေန စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ ဝုတ္တာ။ ဝိသေသနဘာဝေါ စ ဆန္ဒာဒီနံ တံတံအဝဿယနဝသေန ဟောတီတိ ‘‘ဆန္ဒသမာဓိ။ပေ.။ ဣဒ္ဓိပါဒ’’ န္တိ ဧတ္ထ နိဿယတ္ထေပိ ပါဒ-သဒ္ဒေ ဥပါယတ္ထေန ဆန္ဒာဒီနံ ဣဒ္ဓိပါဒတာ ဝုတ္တာ ဟောတိ။ တေနေဝ ဥတ္တရစူဠဘာဇနီယေ ‘‘စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒော’’တိအာဒိနာ ဆန္ဒာဒီနမေဝ ဣဒ္ဓိပါဒတာ ဝုတ္တာ။ ပဉှပုစ္ဆကေ စ ‘‘စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ ဣဓ ဘိက္ခု ဆန္ဒသမာဓီ’’တိအာဒိနာဝ (ဝိဘ. ၄၆၂) ဥဒ္ဒေသံ ကတွာပိ ပုန ဆန္ဒာဒီနံယေဝ ကုသလာဒိဘာဝေါ ဝိဘတ္တောတိ။ ဥပါယိဒ္ဓိပါဒဒဿနတ္ထမေဝ ဟိ နိဿယိဒ္ဓိပါဒဒဿနံ ကတံ၊ အညထာ စတုဗ္ဗိဓတာ န ဟောတီတိ အယမေတ္ထ ပါဠိဝသေန အတ္ထဝိနိစ္ဆယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ৰীরিযিদ্ধিপাদনিদ্দেসে ‘‘ৰীরিযসমাধিপধানসঙ্খারসমন্নাগত’’ন্তি দ্ৰিক্খত্তুং ৰীরিযং আগতং। তত্থ পুরিমং সমাধিৰিসেসনং ‘‘ৰীরিযাধিপতি সমাধি ৰীরিযসমাধী’’তি, দুতিযং সমন্নাগমঙ্গদস্সনং। দ্ৰেযেৰ হি সব্বত্থ সমন্নাগমঙ্গানি সমাধি পধানসঙ্খারো চ, ছন্দাদযো সমাধিৰিসেসনানি, পধানসঙ্খারো পন পধানৰচনেনেৰ ৰিসেসিতো, ন ছন্দাদীহীতি ন ইধ ৰীরিযাধিপতিতা পধানসঙ্খারস্স ৰুত্তা হোতি। ৰীরিযঞ্চ সমাধিং ৰিসেসেত্ৰা ঠিতমেৰ সমন্নাগমঙ্গৰসেন পধানসঙ্খারৰচনেন ৰুত্তন্তি নাপি দ্ৰীহি ৰীরিযেহি সমন্নাগমো ৰুত্তো হোতীতি। যস্মা পন ছন্দাদীহি ৰিসিট্ঠো সমাধি, তথা ৰিসিট্ঠেনেৰ চ তেন সম্পযুত্তো পধানসঙ্খারো সেসধম্মা চ, তস্মা সমাধিৰিসেসনানং ৰসেন চত্তারো ইদ্ধিপাদা ৰুত্তা। ৰিসেসনভাৰো চ ছন্দাদীনং তংতংঅৰস্সযনৰসেন হোতীতি ‘‘ছন্দসমাধি…পে॰… ইদ্ধিপাদ’’ ন্তি এত্থ নিস্সযত্থেপি পাদ-সদ্দে উপাযত্থেন ছন্দাদীনং ইদ্ধিপাদতা ৰুত্তা হোতি। তেনেৰ উত্তরচূল়ভাজনীযে ‘‘চত্তারো ইদ্ধিপাদা ছন্দিদ্ধিপাদো’’তিআদিনা ছন্দাদীনমেৰ ইদ্ধিপাদতা ৰুত্তা। পঞ্হপুচ্ছকে চ ‘‘চত্তারো ইদ্ধিপাদা ইধ ভিক্খু ছন্দসমাধী’’তিআদিনাৰ (ৰিভ॰ ৪৬২) উদ্দেসং কত্ৰাপি পুন ছন্দাদীনংযেৰ কুসলাদিভাৰো ৰিভত্তোতি। উপাযিদ্ধিপাদদস্সনত্থমেৰ হি নিস্সযিদ্ধিপাদদস্সনং কতং, অঞ্ঞথা চতুব্বিধতা ন হোতীতি অযমেত্থ পাল়িৰসেন অত্থৰিনিচ্ছযো ৰেদিতব্বো। | вийрияид̣̇д̇хибаад̣̇анид̣̇д̣̇зсз ‘‘вийрияасамаад̇хибад̇хаанасан̇каарасаманнааг̇ад̇а’’нд̇и д̣̇вигкад̇д̇ум̣ вийрияам̣ ааг̇ад̇ам̣. д̇ад̇т̇а буримам̣ самаад̇хивисзсанам̣ ‘‘вийрияаад̇хибад̇и самаад̇хи вийрияасамаад̇хий’’д̇и, д̣̇уд̇ияам̣ саманнааг̇аман̇г̇ад̣̇ассанам̣. д̣̇взязва хи саб̣б̣ад̇т̇а саманнааг̇аман̇г̇аани самаад̇хи бад̇хаанасан̇кааро жа, чанд̣̇аад̣̇аяо самаад̇хивисзсанаани, бад̇хаанасан̇кааро бана бад̇хаанаважанзнзва висзсид̇о, на чанд̣̇аад̣̇ийхийд̇и на ид̇ха вийрияаад̇хибад̇ид̇аа бад̇хаанасан̇каарасса вуд̇д̇аа ход̇и. вийрияан̃жа самаад̇хим̣ висзсзд̇ваа тид̇амзва саманнааг̇аман̇г̇авасзна бад̇хаанасан̇каараважанзна вуд̇д̇анд̇и нааби д̣̇вийхи вийриязхи саманнааг̇амо вуд̇д̇о ход̇ийд̇и. яасмаа бана чанд̣̇аад̣̇ийхи висидто самаад̇хи, д̇ат̇аа висидтзнзва жа д̇зна самбаяуд̇д̇о бад̇хаанасан̇кааро сзсад̇хаммаа жа, д̇асмаа самаад̇хивисзсанаанам̣ васзна жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа вуд̇д̇аа. висзсанабхааво жа чанд̣̇аад̣̇ийнам̣ д̇ам̣д̇ам̣авассаяанавасзна ход̇ийд̇и ‘‘чанд̣̇асамаад̇хи…бз… ид̣̇д̇хибаад̣̇а’’ нд̇и зд̇т̇а ниссаяад̇т̇зби баад̣̇а-сад̣̇д̣̇з убааяад̇т̇зна чанд̣̇аад̣̇ийнам̣ ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇аа вуд̇д̇аа ход̇и. д̇знзва уд̇д̇аражуул̣абхааж̇анийяз ‘‘жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇о’’д̇иаад̣̇инаа чанд̣̇аад̣̇ийнамзва ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇аа вуд̇д̇аа. бан̃хабужчагз жа ‘‘жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа ид̇ха бхигку чанд̣̇асамаад̇хий’’д̇иаад̣̇инаава (вибха. 462) уд̣̇д̣̇зсам̣ гад̇вааби буна чанд̣̇аад̣̇ийнам̣язва гусалаад̣̇ибхааво вибхад̇д̇од̇и. убааяид̣̇д̇хибаад̣̇ад̣̇ассанад̇т̇амзва хи ниссаяид̣̇д̇хибаад̣̇ад̣̇ассанам̣ гад̇ам̣, ан̃н̃ат̇аа жад̇уб̣б̣ид̇хад̇аа на ход̇ийд̇и аяамзд̇т̇а баал̣ивасзна ад̇т̇авинижчаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | वीरियिद्धिपादनिद्देसे ‘‘वीरियसमाधिपधानसङ्खारसमन्नागत’’न्ति द्विक्खत्तुं वीरियं आगतं। तत्थ पुरिमं समाधिविसेसनं ‘‘वीरियाधिपति समाधि वीरियसमाधी’’ति, दुतियं समन्नागमङ्गदस्सनं। द्वेयेव हि सब्बत्थ समन्नागमङ्गानि समाधि पधानसङ्खारो च, छन्दादयो समाधिविसेसनानि, पधानसङ्खारो पन पधानवचनेनेव विसेसितो, न छन्दादीहीति न इध वीरियाधिपतिता पधानसङ्खारस्स वुत्ता होति। वीरियञ्च समाधिं विसेसेत्वा ठितमेव समन्नागमङ्गवसेन पधानसङ्खारवचनेन वुत्तन्ति नापि द्वीहि वीरियेहि समन्नागमो वुत्तो होतीति। यस्मा पन छन्दादीहि विसिट्ठो समाधि, तथा विसिट्ठेनेव च तेन सम्पयुत्तो पधानसङ्खारो सेसधम्मा च, तस्मा समाधिविसेसनानं वसेन चत्तारो इद्धिपादा वुत्ता। विसेसनभावो च छन्दादीनं तंतंअवस्सयनवसेन होतीति ‘‘छन्दसमाधि…पे॰… इद्धिपाद’’ न्ति एत्थ निस्सयत्थेपि पाद-सद्दे उपायत्थेन छन्दादीनं इद्धिपादता वुत्ता होति। तेनेव उत्तरचूळभाजनीये ‘‘चत्तारो इद्धिपादा छन्दिद्धिपादो’’तिआदिना छन्दादीनमेव इद्धिपादता वुत्ता। पञ्हपुच्छके च ‘‘चत्तारो इद्धिपादा इध भिक्खु छन्दसमाधी’’तिआदिनाव (विभ॰ ४६२) उद्देसं कत्वापि पुन छन्दादीनंयेव कुसलादिभावो विभत्तोति। उपायिद्धिपाददस्सनत्थमेव हि निस्सयिद्धिपाददस्सनं कतं, अञ्ञथा चतुब्बिधता न होतीति अयमेत्थ पाळिवसेन अत्थविनिच्छयो वेदितब्बो। | વીરિયિદ્ધિપાદનિદ્દેસે ‘‘વીરિયસમાધિપધાનસઙ્ખારસમન્નાગત’’ન્તિ દ્વિક્ખત્તું વીરિયં આગતં. તત્થ પુરિમં સમાધિવિસેસનં ‘‘વીરિયાધિપતિ સમાધિ વીરિયસમાધી’’તિ, દુતિયં સમન્નાગમઙ્ગદસ્સનં. દ્વેયેવ હિ સબ્બત્થ સમન્નાગમઙ્ગાનિ સમાધિ પધાનસઙ્ખારો ચ, છન્દાદયો સમાધિવિસેસનાનિ, પધાનસઙ્ખારો પન પધાનવચનેનેવ વિસેસિતો, ન છન્દાદીહીતિ ન ઇધ વીરિયાધિપતિતા પધાનસઙ્ખારસ્સ વુત્તા હોતિ. વીરિયઞ્ચ સમાધિં વિસેસેત્વા ઠિતમેવ સમન્નાગમઙ્ગવસેન પધાનસઙ્ખારવચનેન વુત્તન્તિ નાપિ દ્વીહિ વીરિયેહિ સમન્નાગમો વુત્તો હોતીતિ. યસ્મા પન છન્દાદીહિ વિસિટ્ઠો સમાધિ, તથા વિસિટ્ઠેનેવ ચ તેન સમ્પયુત્તો પધાનસઙ્ખારો સેસધમ્મા ચ, તસ્મા સમાધિવિસેસનાનં વસેન ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા વુત્તા. વિસેસનભાવો ચ છન્દાદીનં તંતંઅવસ્સયનવસેન હોતીતિ ‘‘છન્દસમાધિ…પે॰… ઇદ્ધિપાદ’’ ન્તિ એત્થ નિસ્સયત્થેપિ પાદ-સદ્દે ઉપાયત્થેન છન્દાદીનં ઇદ્ધિપાદતા વુત્તા હોતિ. તેનેવ ઉત્તરચૂળભાજનીયે ‘‘ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા છન્દિદ્ધિપાદો’’તિઆદિના છન્દાદીનમેવ ઇદ્ધિપાદતા વુત્તા. પઞ્હપુચ્છકે ચ ‘‘ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા ઇધ ભિક્ખુ છન્દસમાધી’’તિઆદિનાવ (વિભ॰ ૪૬૨) ઉદ્દેસં કત્વાપિ પુન છન્દાદીનંયેવ કુસલાદિભાવો વિભત્તોતિ. ઉપાયિદ્ધિપાદદસ્સનત્થમેવ હિ નિસ્સયિદ્ધિપાદદસ્સનં કતં, અઞ્ઞથા ચતુબ્બિધતા ન હોતીતિ અયમેત્થ પાળિવસેન અત્થવિનિચ્છયો વેદિતબ્બો. | વੀਰਿਯਿਦ੍ਧਿਪਾਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘‘વੀਰਿਯਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਸਮਨ੍ਨਾਗਤ’’ਨ੍ਤਿ ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ વੀਰਿਯਂ ਆਗਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਂ ਸਮਾਧਿવਿਸੇਸਨਂ ‘‘વੀਰਿਯਾਧਿਪਤਿ ਸਮਾਧਿ વੀਰਿਯਸਮਾਧੀ’’ਤਿ, ਦੁਤਿਯਂ ਸਮਨ੍ਨਾਗਮਙ੍ਗਦਸ੍ਸਨਂ। ਦ੍વੇਯੇવ ਹਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਸਮਨ੍ਨਾਗਮਙ੍ਗਾਨਿ ਸਮਾਧਿ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋ ਚ, ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਸਮਾਧਿવਿਸੇਸਨਾਨਿ, ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋ ਪਨ ਪਧਾਨવਚਨੇਨੇવ વਿਸੇਸਿਤੋ, ਨ ਛਨ੍ਦਾਦੀਹੀਤਿ ਨ ਇਧ વੀਰਿਯਾਧਿਪਤਿਤਾ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ। વੀਰਿਯਞ੍ਚ ਸਮਾਧਿਂ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਠਿਤਮੇવ ਸਮਨ੍ਨਾਗਮਙ੍ਗવਸੇਨ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰવਚਨੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨਾਪਿ ਦ੍વੀਹਿ વੀਰਿਯੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਮੋ વੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਛਨ੍ਦਾਦੀਹਿ વਿਸਿਟ੍ਠੋ ਸਮਾਧਿ, ਤਥਾ વਿਸਿਟ੍ਠੇਨੇવ ਚ ਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰੋ ਸੇਸਧਮ੍ਮਾ ਚ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮਾਧਿવਿਸੇਸਨਾਨਂ વਸੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ વੁਤ੍ਤਾ। વਿਸੇਸਨਭਾવੋ ਚ ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਂ ਤਂਤਂਅવਸ੍ਸਯਨવਸੇਨ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿ…ਪੇ॰… ਇਦ੍ਧਿਪਾਦ’’ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨਿਸ੍ਸਯਤ੍ਥੇਪਿ ਪਾਦ-ਸਦ੍ਦੇ ਉਪਾਯਤ੍ਥੇਨ ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਂ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤਿ। ਤੇਨੇવ ਉਤ੍ਤਰਚੂਲ਼ਭਾਜਨੀਯੇ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਮੇવ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕੇ ਚ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾવ (વਿਭ॰ ੪੬੨) ਉਦ੍ਦੇਸਂ ਕਤ੍વਾਪਿ ਪੁਨ ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਂਯੇવ ਕੁਸਲਾਦਿਭਾવੋ વਿਭਤ੍ਤੋਤਿ। ਉਪਾਯਿਦ੍ਧਿਪਾਦਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਮੇવ ਹਿ ਨਿਸ੍ਸਯਿਦ੍ਧਿਪਾਦਦਸ੍ਸਨਂ ਕਤਂ, ਅਞ੍ਞਥਾ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਤਾ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਪਾਲ਼ਿવਸੇਨ ਅਤ੍ਥવਿਨਿਚ੍ਛਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | វីរិយិទ្ធិបាទនិទ្ទេសេ ‘‘វីរិយសមាធិបធានសង្ខារសមន្នាគត’’ន្តិ ទ្វិក្ខត្តុំ វីរិយំ អាគតំ។ តត្ថ បុរិមំ សមាធិវិសេសនំ ‘‘វីរិយាធិបតិ សមាធិ វីរិយសមាធី’’តិ, ទុតិយំ សមន្នាគមង្គទស្សនំ។ ទ្វេយេវ ហិ សព្ពត្ថ សមន្នាគមង្គានិ សមាធិ បធានសង្ខារោ ច, ឆន្ទាទយោ សមាធិវិសេសនានិ, បធានសង្ខារោ បន បធានវចនេនេវ វិសេសិតោ, ន ឆន្ទាទីហីតិ ន ឥធ វីរិយាធិបតិតា បធានសង្ខារស្ស វុត្តា ហោតិ។ វីរិយញ្ច សមាធិំ វិសេសេត្វា ឋិតមេវ សមន្នាគមង្គវសេន បធានសង្ខារវចនេន វុត្តន្តិ នាបិ ទ្វីហិ វីរិយេហិ សមន្នាគមោ វុត្តោ ហោតីតិ។ យស្មា បន ឆន្ទាទីហិ វិសិដ្ឋោ សមាធិ, តថា វិសិដ្ឋេនេវ ច តេន សម្បយុត្តោ បធានសង្ខារោ សេសធម្មា ច, តស្មា សមាធិវិសេសនានំ វសេន ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា វុត្តា។ វិសេសនភាវោ ច ឆន្ទាទីនំ តំតំអវស្សយនវសេន ហោតីតិ ‘‘ឆន្ទសមាធិ…បេ.… ឥទ្ធិបាទ’’ ន្តិ ឯត្ថ និស្សយត្ថេបិ បាទ-សទ្ទេ ឧបាយត្ថេន ឆន្ទាទីនំ ឥទ្ធិបាទតា វុត្តា ហោតិ។ តេនេវ ឧត្តរចូឡភាជនីយេ ‘‘ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា ឆន្ទិទ្ធិបាទោ’’តិអាទិនា ឆន្ទាទីនមេវ ឥទ្ធិបាទតា វុត្តា។ បញ្ហបុច្ឆកេ ច ‘‘ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា ឥធ ភិក្ខុ ឆន្ទសមាធី’’តិអាទិនាវ (វិភ. ៤៦២) ឧទ្ទេសំ កត្វាបិ បុន ឆន្ទាទីនំយេវ កុសលាទិភាវោ វិភត្តោតិ។ ឧបាយិទ្ធិបាទទស្សនត្ថមេវ ហិ និស្សយិទ្ធិបាទទស្សនំ កតំ, អញ្ញថា ចតុព្ពិធតា ន ហោតីតិ អយមេត្ថ បាឡិវសេន អត្ថវិនិច្ឆយោ វេទិតព្ពោ។ | ವೀರಿಯಿದ್ಧಿಪಾದನಿದ್ದೇಸೇ ‘‘ವೀರಿಯಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಸಮನ್ನಾಗತ’’ನ್ತಿ ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಂ ವೀರಿಯಂ ಆಗತಂ। ತತ್ಥ ಪುರಿಮಂ ಸಮಾಧಿವಿಸೇಸನಂ ‘‘ವೀರಿಯಾಧಿಪತಿ ಸಮಾಧಿ ವೀರಿಯಸಮಾಧೀ’’ತಿ, ದುತಿಯಂ ಸಮನ್ನಾಗಮಙ್ಗದಸ್ಸನಂ। ದ್ವೇಯೇವ ಹಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಸಮನ್ನಾಗಮಙ್ಗಾನಿ ಸಮಾಧಿ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋ ಚ, ಛನ್ದಾದಯೋ ಸಮಾಧಿವಿಸೇಸನಾನಿ, ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋ ಪನ ಪಧಾನವಚನೇನೇವ ವಿಸೇಸಿತೋ, ನ ಛನ್ದಾದೀಹೀತಿ ನ ಇಧ ವೀರಿಯಾಧಿಪತಿತಾ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ವುತ್ತಾ ಹೋತಿ। ವೀರಿಯಞ್ಚ ಸಮಾಧಿಂ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ಠಿತಮೇವ ಸಮನ್ನಾಗಮಙ್ಗವಸೇನ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರವಚನೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ನಾಪಿ ದ್ವೀಹಿ ವೀರಿಯೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗಮೋ ವುತ್ತೋ ಹೋತೀತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಛನ್ದಾದೀಹಿ ವಿಸಿಟ್ಠೋ ಸಮಾಧಿ, ತಥಾ ವಿಸಿಟ್ಠೇನೇವ ಚ ತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಪಧಾನಸಙ್ಖಾರೋ ಸೇಸಧಮ್ಮಾ ಚ, ತಸ್ಮಾ ಸಮಾಧಿವಿಸೇಸನಾನಂ ವಸೇನ ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ವುತ್ತಾ। ವಿಸೇಸನಭಾವೋ ಚ ಛನ್ದಾದೀನಂ ತಂತಂಅವಸ್ಸಯನವಸೇನ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಛನ್ದಸಮಾಧಿ…ಪೇ॰… ಇದ್ಧಿಪಾದ’’ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ನಿಸ್ಸಯತ್ಥೇಪಿ ಪಾದ-ಸದ್ದೇ ಉಪಾಯತ್ಥೇನ ಛನ್ದಾದೀನಂ ಇದ್ಧಿಪಾದತಾ ವುತ್ತಾ ಹೋತಿ। ತೇನೇವ ಉತ್ತರಚೂಳಭಾಜನೀಯೇ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಛನ್ದಾದೀನಮೇವ ಇದ್ಧಿಪಾದತಾ ವುತ್ತಾ। ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕೇ ಚ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಛನ್ದಸಮಾಧೀ’’ತಿಆದಿನಾವ (ವಿಭ॰ ೪೬೨) ಉದ್ದೇಸಂ ಕತ್ವಾಪಿ ಪುನ ಛನ್ದಾದೀನಂಯೇವ ಕುಸಲಾದಿಭಾವೋ ವಿಭತ್ತೋತಿ। ಉಪಾಯಿದ್ಧಿಪಾದದಸ್ಸನತ್ಥಮೇವ ಹಿ ನಿಸ್ಸಯಿದ್ಧಿಪಾದದಸ್ಸನಂ ಕತಂ, ಅಞ್ಞಥಾ ಚತುಬ್ಬಿಧತಾ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಪಾಳಿವಸೇನ ಅತ್ಥವಿನಿಚ್ಛಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | വീരിയിദ്ധിപാദനിദ്ദേസേ ‘‘വീരിയസമാധിപധാനസങ്ഖാരസമന്നാഗത’’ന്തി ദ്വിക്ഖത്തും വീരിയം ആഗതം. തത്ഥ പുരിമം സമാധിവിസേസനം ‘‘വീരിയാധിപതി സമാധി വീരിയസമാധീ’’തി, ദുതിയം സമന്നാഗമങ്ഗദസ്സനം. ദ്വേയേവ ഹി സബ്ബത്ഥ സമന്നാഗമങ്ഗാനി സമാധി പധാനസങ്ഖാരോ ച, ഛന്ദാദയോ സമാധിവിസേസനാനി, പധാനസങ്ഖാരോ പന പധാനവചനേനേവ വിസേസിതോ, ന ഛന്ദാദീഹീതി ന ഇധ വീരിയാധിപതിതാ പധാനസങ്ഖാരസ്സ വുത്താ ഹോതി. വീരിയഞ്ച സമാധിം വിസേസെത്വാ ഠിതമേവ സമന്നാഗമങ്ഗവസേന പധാനസങ്ഖാരവചനേന വുത്തന്തി നാപി ദ്വീഹി വീരിയേഹി സമന്നാഗമോ വുത്തോ ഹോതീതി. യസ്മാ പന ഛന്ദാദീഹി വിസിട്ഠോ സമാധി, തഥാ വിസിട്ഠേനേവ ച തേന സമ്പയുത്തോ പധാനസങ്ഖാരോ സേസധമ്മാ ച, തസ്മാ സമാധിവിസേസനാനം വസേന ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ വുത്താ. വിസേസനഭാവോ ച ഛന്ദാദീനം തംതംഅവസ്സയനവസേന ഹോതീതി ‘‘ഛന്ദസമാധി…പേ॰… ഇദ്ധിപാദ’’ ന്തി എത്ഥ നിസ്സയത്ഥേപി പാദ-സദ്ദേ ഉപായത്ഥേന ഛന്ദാദീനം ഇദ്ധിപാദതാ വുത്താ ഹോതി. തേനേവ ഉത്തരചൂളഭാജനീയേ ‘‘ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ ഛന്ദിദ്ധിപാദോ’’തിആദിനാ ഛന്ദാദീനമേവ ഇദ്ധിപാദതാ വുത്താ. പഞ്ഹപുച്ഛകേ ച ‘‘ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ ഇധ ഭിക്ഖു ഛന്ദസമാധീ’’തിആദിനാവ (വിഭ॰ ൪൬൨) ഉദ്ദേസം കത്വാപി പുന ഛന്ദാദീനംയേവ കുസലാദിഭാവോ വിഭത്തോതി. ഉപായിദ്ധിപാദദസ്സനത്ഥമേവ ഹി നിസ്സയിദ്ധിപാദദസ്സനം കതം, അഞ്ഞഥാ ചതുബ്ബിധതാ ന ഹോതീതി അയമെത്ഥ പാളിവസേന അത്ഥവിനിച്ഛയോ വേദിതബ്ബോ. | වීරියිද්ධිපාදනිද්දෙසෙ ‘‘වීරියසමාධිපධානසඞ්ඛාරසමන්නාගත’’න්ති ද්වික්ඛත්තුං වීරියං ආගතං. තත්ථ පුරිමං සමාධිවිසෙසනං ‘‘වීරියාධිපති සමාධි වීරියසමාධී’’ති, දුතියං සමන්නාගමඞ්ගදස්සනං. ද්වෙයෙව හි සබ්බත්ථ සමන්නාගමඞ්ගානි සමාධි පධානසඞ්ඛාරො ච, ඡන්දාදයො සමාධිවිසෙසනානි, පධානසඞ්ඛාරො පන පධානවචනෙනෙව විසෙසිතො, න ඡන්දාදීහීති න ඉධ වීරියාධිපතිතා පධානසඞ්ඛාරස්ස වුත්තා හොති. වීරියඤ්ච සමාධිං විසෙසෙත්වා ඨිතමෙව සමන්නාගමඞ්ගවසෙන පධානසඞ්ඛාරවචනෙන වුත්තන්ති නාපි ද්වීහි වීරියෙහි සමන්නාගමො වුත්තො හොතීති. යස්මා පන ඡන්දාදීහි විසිට්ඨො සමාධි, තථා විසිට්ඨෙනෙව ච තෙන සම්පයුත්තො පධානසඞ්ඛාරො සෙසධම්මා ච, තස්මා සමාධිවිසෙසනානං වසෙන චත්තාරො ඉද්ධිපාදා වුත්තා. විසෙසනභාවො ච ඡන්දාදීනං තංතංඅවස්සයනවසෙන හොතීති ‘‘ඡන්දසමාධි…පෙ.… ඉද්ධිපාද’’ න්ති එත්ථ නිස්සයත්ථෙපි පාද-සද්දෙ උපායත්ථෙන ඡන්දාදීනං ඉද්ධිපාදතා වුත්තා හොති. තෙනෙව උත්තරචූළභාජනීයෙ ‘‘චත්තාරො ඉද්ධිපාදා ඡන්දිද්ධිපාදො’’තිආදිනා ඡන්දාදීනමෙව ඉද්ධිපාදතා වුත්තා. පඤ්හපුච්ඡකෙ ච ‘‘චත්තාරො ඉද්ධිපාදා ඉධ භික්ඛු ඡන්දසමාධී’’තිආදිනාව (විභ. 462) උද්දෙසං කත්වාපි පුන ඡන්දාදීනංයෙව කුසලාදිභාවො විභත්තොති. උපායිද්ධිපාදදස්සනත්ථමෙව හි නිස්සයිද්ධිපාදදස්සනං කතං, අඤ්ඤථා චතුබ්බිධතා න හොතීති අයමෙත්ථ පාළිවසෙන අත්ථවිනිච්ඡයො වෙදිතබ්බො. | வீரியித்³தி⁴பாத³னித்³தே³ஸே ‘‘வீரியஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரஸமன்னாக³த’’ந்தி த்³விக்க²த்துங் வீரியங் ஆக³தங். தத்த² புரிமங் ஸமாதி⁴விஸேஸனங் ‘‘வீரியாதி⁴பதி ஸமாதி⁴ வீரியஸமாதீ⁴’’தி, து³தியங் ஸமன்னாக³மங்க³த³ஸ்ஸனங். த்³வேயேவ ஹி ஸப்³ப³த்த² ஸமன்னாக³மங்கா³னி ஸமாதி⁴ பதா⁴னஸங்கா²ரோ ச, ச²ந்தா³த³யோ ஸமாதி⁴விஸேஸனானி, பதா⁴னஸங்கா²ரோ பன பதா⁴னவசனேனேவ விஸேஸிதோ, ந ச²ந்தா³தீ³ஹீதி ந இத⁴ வீரியாதி⁴பதிதா பதா⁴னஸங்கா²ரஸ்ஸ வுத்தா ஹோதி. வீரியஞ்ச ஸமாதி⁴ங் விஸேஸெத்வா டி²தமேவ ஸமன்னாக³மங்க³வஸேன பதா⁴னஸங்கா²ரவசனேன வுத்தந்தி நாபி த்³வீஹி வீரியேஹி ஸமன்னாக³மோ வுத்தோ ஹோதீதி. யஸ்மா பன ச²ந்தா³தீ³ஹி விஸிட்டோ² ஸமாதி⁴, ததா² விஸிட்டே²னேவ ச தேன ஸம்பயுத்தோ பதா⁴னஸங்கா²ரோ ஸேஸத⁴ம்மா ச, தஸ்மா ஸமாதி⁴விஸேஸனானங் வஸேன சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³ வுத்தா. விஸேஸனபா⁴வோ ச ச²ந்தா³தீ³னங் தங்தங்அவஸ்ஸயனவஸேன ஹோதீதி ‘‘ச²ந்த³ஸமாதி⁴…பே॰… இத்³தி⁴பாத³’’ ந்தி எத்த² நிஸ்ஸயத்தே²பி பாத³-ஸத்³தே³ உபாயத்தே²ன ச²ந்தா³தீ³னங் இத்³தி⁴பாத³தா வுத்தா ஹோதி. தேனேவ உத்தரசூளபா⁴ஜனீயே ‘‘சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³ ச²ந்தி³த்³தி⁴பாதோ³’’திஆதி³னா ச²ந்தா³தீ³னமேவ இத்³தி⁴பாத³தா வுத்தா. பஞ்ஹபுச்ச²கே ச ‘‘சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³ இத⁴ பி⁴க்கு² ச²ந்த³ஸமாதீ⁴’’திஆதி³னாவ (விப⁴॰ 462) உத்³தே³ஸங் கத்வாபி புன ச²ந்தா³தீ³னங்யேவ குஸலாதி³பா⁴வோ விப⁴த்தோதி. உபாயித்³தி⁴பாத³த³ஸ்ஸனத்த²மேவ ஹி நிஸ்ஸயித்³தி⁴பாத³த³ஸ்ஸனங் கதங், அஞ்ஞதா² சதுப்³பி³த⁴தா ந ஹோதீதி அயமெத்த² பாளிவஸேன அத்த²வினிச்ச²யோ வேதி³தப்³போ³. | వీరియిద్ధిపాదనిద్దేసే ‘‘వీరియసమాధిపధానసఙ్ఖారసమన్నాగత’’న్తి ద్విక్ఖత్తుం వీరియం ఆగతం. తత్థ పురిమం సమాధివిసేసనం ‘‘వీరియాధిపతి సమాధి వీరియసమాధీ’’తి, దుతియం సమన్నాగమఙ్గదస్సనం. ద్వేయేవ హి సబ్బత్థ సమన్నాగమఙ్గాని సమాధి పధానసఙ్ఖారో చ, ఛన్దాదయో సమాధివిసేసనాని, పధానసఙ్ఖారో పన పధానవచనేనేవ విసేసితో, న ఛన్దాదీహీతి న ఇధ వీరియాధిపతితా పధానసఙ్ఖారస్స వుత్తా హోతి. వీరియఞ్చ సమాధిం విసేసేత్వా ఠితమేవ సమన్నాగమఙ్గవసేన పధానసఙ్ఖారవచనేన వుత్తన్తి నాపి ద్వీహి వీరియేహి సమన్నాగమో వుత్తో హోతీతి. యస్మా పన ఛన్దాదీహి విసిట్ఠో సమాధి, తథా విసిట్ఠేనేవ చ తేన సమ్పయుత్తో పధానసఙ్ఖారో సేసధమ్మా చ, తస్మా సమాధివిసేసనానం వసేన చత్తారో ఇద్ధిపాదా వుత్తా. విసేసనభావో చ ఛన్దాదీనం తంతంఅవస్సయనవసేన హోతీతి ‘‘ఛన్దసమాధి…పే॰… ఇద్ధిపాద’’ న్తి ఏత్థ నిస్సయత్థేపి పాద-సద్దే ఉపాయత్థేన ఛన్దాదీనం ఇద్ధిపాదతా వుత్తా హోతి. తేనేవ ఉత్తరచూళభాజనీయే ‘‘చత్తారో ఇద్ధిపాదా ఛన్దిద్ధిపాదో’’తిఆదినా ఛన్దాదీనమేవ ఇద్ధిపాదతా వుత్తా. పఞ్హపుచ్ఛకే చ ‘‘చత్తారో ఇద్ధిపాదా ఇధ భిక్ఖు ఛన్దసమాధీ’’తిఆదినావ (విభ॰ ౪౬౨) ఉద్దేసం కత్వాపి పున ఛన్దాదీనంయేవ కుసలాదిభావో విభత్తోతి. ఉపాయిద్ధిపాదదస్సనత్థమేవ హి నిస్సయిద్ధిపాదదస్సనం కతం, అఞ్ఞథా చతుబ్బిధతా న హోతీతి అయమేత్థ పాళివసేన అత్థవినిచ్ఛయో వేదితబ్బో. | วีริยิทฺธิปาทนิทฺเทเส ‘‘วีริยสมาธิปธานสงฺขารสมนฺนาคต’’นฺติ ทฺวิกฺขตฺตุํ วีริยํ อาคตํฯ ตตฺถ ปุริมํ สมาธิวิเสสนํ ‘‘วีริยาธิปติ สมาธิ วีริยสมาธี’’ติ, ทุติยํ สมนฺนาคมงฺคทสฺสนํฯ ทฺเวเยว หิ สพฺพตฺถ สมนฺนาคมงฺคานิ สมาธิ ปธานสงฺขาโร จ, ฉนฺทาทโย สมาธิวิเสสนานิ, ปธานสงฺขาโร ปน ปธานวจเนเนว วิเสสิโต, น ฉนฺทาทีหีติ น อิธ วีริยาธิปติตา ปธานสงฺขารสฺส วุตฺตา โหติฯ วีริยญฺจ สมาธิํ วิเสเสตฺวา ฐิตเมว สมนฺนาคมงฺควเสน ปธานสงฺขารวจเนน วุตฺตนฺติ นาปิ ทฺวีหิ วีริเยหิ สมนฺนาคโม วุตฺโต โหตีติฯ ยสฺมา ปน ฉนฺทาทีหิ วิสิฏฺโฐ สมาธิ, ตถา วิสิฏฺเฐเนว จ เตน สมฺปยุตฺโต ปธานสงฺขาโร เสสธมฺมา จ, ตสฺมา สมาธิวิเสสนานํ วเสน จตฺตาโร อิทฺธิปาทา วุตฺตาฯ วิเสสนภาโว จ ฉนฺทาทีนํ ตํตํอวสฺสยนวเสน โหตีติ ‘‘ฉนฺทสมาธิ…เป.… อิทฺธิปาท’’ นฺติ เอตฺถ นิสฺสยตฺเถปิ ปาท-สทฺเท อุปายตฺเถน ฉนฺทาทีนํ อิทฺธิปาทตา วุตฺตา โหติฯ เตเนว อุตฺตรจูฬภาชนีเย ‘‘จตฺตาโร อิทฺธิปาทา ฉนฺทิทฺธิปาโท’’ติอาทินา ฉนฺทาทีนเมว อิทฺธิปาทตา วุตฺตาฯ ปญฺหปุจฺฉเก จ ‘‘จตฺตาโร อิทฺธิปาทา อิธ ภิกฺขุ ฉนฺทสมาธี’’ติอาทินาว (วิภ. ๔๖๒) อุทฺเทสํ กตฺวาปิ ปุน ฉนฺทาทีนํเยว กุสลาทิภาโว วิภตฺโตติฯ อุปายิทฺธิปาททสฺสนตฺถเมว หิ นิสฺสยิทฺธิปาททสฺสนํ กตํ, อญฺญถา จตุพฺพิธตา น โหตีติ อยเมตฺถ ปาฬิวเสน อตฺถวินิจฺฉโย เวทิตพฺโพฯ | ཝཱི་རི་ཡི་དྡྷི་པཱ་ད་ནི་དྡེ་སེ ‘‘ཝཱི་རི་ཡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ’’ནྟི དྭི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཝཱི་རི་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏཾ། ཏ་ཏྠ པུ་རི་མཾ ས་མཱ་དྷི་ཝི་སེ་ས་ནཾ ‘‘ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏི ས་མཱ་དྷི ཝཱི་རི་ཡ་ས་མཱ་དྷཱི’’ཏི, དུ་ཏི་ཡཾ ས་མ་ནྣཱ་ག་མ་ངྒ་ད་སྶ་ནཾ། དྭེ་ཡེ་ཝ ཧི ས་བྦ་ཏྠ ས་མ་ནྣཱ་ག་མ་ངྒཱ་ནི ས་མཱ་དྷི པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ ཙ, ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ས་མཱ་དྷི་ཝི་སེ་ས་ནཱ་ནི, པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ པ་ན པ་དྷཱ་ན་ཝ་ཙ་ནེ་ནེ་ཝ ཝི་སེ་སི་ཏོ, ན ཚ་ནྡཱ་དཱི་ཧཱི་ཏི ན ཨི་དྷ ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏི་ཏཱ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི། ཝཱི་རི་ཡ་ཉྩ ས་མཱ་དྷིཾ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཋི་ཏ་མེ་ཝ ས་མ་ནྣཱ་ག་མ་ངྒ་ཝ་སེ་ན པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ནཱ་པི དྭཱི་ཧི ཝཱི་རི་ཡེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་མོ ཝུ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཡ་སྨཱ པ་ན ཚ་ནྡཱ་དཱི་ཧི ཝི་སི་ཊྛོ ས་མཱ་དྷི, ཏ་ཐཱ ཝི་སི་ཊྛེ་ནེ་ཝ ཙ ཏེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རོ སེ་ས་དྷ་མྨཱ ཙ, ཏ་སྨཱ ས་མཱ་དྷི་ཝི་སེ་ས་ནཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཝི་སེ་ས་ན་བྷཱ་ཝོ ཙ ཚ་ནྡཱ་དཱི་ནཾ ཏཾ་ཏཾ་ཨ་ཝ་སྶ་ཡ་ན་ཝ་སེ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི…པེ॰… ཨི་དྡྷི་པཱ་ད’’ ནྟི ཨེ་ཏྠ ནི་སྶ་ཡ་ཏྠེ་པི པཱ་ད-ས་དྡེ ཨུ་པཱ་ཡ་ཏྠེ་ན ཚ་ནྡཱ་དཱི་ནཾ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝ ཨུ་ཏྟ་ར་ཙཱུ་ལ༹་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་དོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཚ་ནྡཱ་དཱི་ན་མེ་ཝ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀེ ཙ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ་ཝ (ཝི་བྷ॰ ༤༦༢) ཨུ་དྡེ་སཾ ཀ་ཏྭཱ་པི པུ་ན ཚ་ནྡཱ་དཱི་ནཾ་ཡེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཝི་བྷ་ཏྟོ་ཏི། ཨུ་པཱ་ཡི་དྡྷི་པཱ་ད་ད་སྶ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཧི ནི་སྶ་ཡི་དྡྷི་པཱ་ད་ད་སྶ་ནཾ ཀ་ཏཾ, ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་ཏཱ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ པཱ་ལི༹་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
709 | bodytext | 433 . Rathadhure ti rathassa purato. Hīnajātiko caṇḍālo upaṭṭhānādiguṇayogepi senāpatiṭṭhānādīni na labhatīti āha ‘‘jātiṃ sodhetvā…pe… jātiṃ avassayatī’’ ti. Amantanīyo ti hitāhitamantane na araho. | ၄၃၃ . ရထဓုရေ တိ ရထဿ ပုရတော။ ဟီနဇာတိကော စဏ္ဍာလော ဥပဋ္ဌာနာဒိဂုဏယောဂေပိ သေနာပတိဋ္ဌာနာဒီနိ န လဘတီတိ အာဟ ‘‘ဇာတိံ သောဓေတွာ။ပေ.။ ဇာတိံ အဝဿယတီ’’ တိ။ အမန္တနီယော တိ ဟိတာဟိတမန္တနေ န အရဟော။ | ৪৩৩ . রথধুরে তি রথস্স পুরতো। হীনজাতিকো চণ্ডালো উপট্ঠানাদিগুণযোগেপি সেনাপতিট্ঠানাদীনি ন লভতীতি আহ ‘‘জাতিং সোধেত্ৰা…পে॰… জাতিং অৰস্সযতী’’ তি। অমন্তনীযো তি হিতাহিতমন্তনে ন অরহো। | 433 . рат̇ад̇хурз д̇и рат̇асса бурад̇о. хийнаж̇аад̇иго жан̣д̣аало убадтаанаад̣̇иг̇ун̣аяог̇зби сзнаабад̇идтаанаад̣̇ийни на лабхад̇ийд̇и ааха ‘‘ж̇аад̇им̣ сод̇хзд̇ваа…бз… ж̇аад̇им̣ авассаяад̇ий’’ д̇и. аманд̇анийяо д̇и хид̇аахид̇аманд̇анз на арахо. | ४३३ . रथधुरे ति रथस्स पुरतो। हीनजातिको चण्डालो उपट्ठानादिगुणयोगेपि सेनापतिट्ठानादीनि न लभतीति आह ‘‘जातिं सोधेत्वा…पे॰… जातिं अवस्सयती’’ ति। अमन्तनीयो ति हिताहितमन्तने न अरहो। | ૪૩૩ . રથધુરે તિ રથસ્સ પુરતો. હીનજાતિકો ચણ્ડાલો ઉપટ્ઠાનાદિગુણયોગેપિ સેનાપતિટ્ઠાનાદીનિ ન લભતીતિ આહ ‘‘જાતિં સોધેત્વા…પે॰… જાતિં અવસ્સયતી’’ તિ. અમન્તનીયો તિ હિતાહિતમન્તને ન અરહો. | ੪੩੩ . ਰਥਧੁਰੇ ਤਿ ਰਥਸ੍ਸ ਪੁਰਤੋ। ਹੀਨਜਾਤਿਕੋ ਚਣ੍ਡਾਲੋ ਉਪਟ੍ਠਾਨਾਦਿਗੁਣਯੋਗੇਪਿ ਸੇਨਾਪਤਿਟ੍ਠਾਨਾਦੀਨਿ ਨ ਲਭਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਜਾਤਿਂ ਸੋਧੇਤ੍વਾ…ਪੇ॰… ਜਾਤਿਂ ਅવਸ੍ਸਯਤੀ’’ ਤਿ। ਅਮਨ੍ਤਨੀਯੋ ਤਿ ਹਿਤਾਹਿਤਮਨ੍ਤਨੇ ਨ ਅਰਹੋ। | ៤៣៣ . រថធុរេ តិ រថស្ស បុរតោ។ ហីនជាតិកោ ចណ្ឌាលោ ឧបដ្ឋានាទិគុណយោគេបិ សេនាបតិដ្ឋានាទីនិ ន លភតីតិ អាហ ‘‘ជាតិំ សោធេត្វា…បេ.… ជាតិំ អវស្សយតី’’ តិ។ អមន្តនីយោ តិ ហិតាហិតមន្តនេ ន អរហោ។ | ೪೩೩ . ರಥಧುರೇ ತಿ ರಥಸ್ಸ ಪುರತೋ। ಹೀನಜಾತಿಕೋ ಚಣ್ಡಾಲೋ ಉಪಟ್ಠಾನಾದಿಗುಣಯೋಗೇಪಿ ಸೇನಾಪತಿಟ್ಠಾನಾದೀನಿ ನ ಲಭತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಜಾತಿಂ ಸೋಧೇತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಜಾತಿಂ ಅವಸ್ಸಯತೀ’’ ತಿ। ಅಮನ್ತನೀಯೋ ತಿ ಹಿತಾಹಿತಮನ್ತನೇ ನ ಅರಹೋ। | ൪൩൩ . രഥധുരേ തി രഥസ്സ പുരതോ. ഹീനജാതികോ ചണ്ഡാലോ ഉപട്ഠാനാദിഗുണയോഗേപി സേനാപതിട്ഠാനാദീനി ന ലഭതീതി ആഹ ‘‘ജാതിം സോധെത്വാ…പേ॰… ജാതിം അവസ്സയതീ’’ തി. അമന്തനീയോ തി ഹിതാഹിതമന്തനേ ന അരഹോ. | 433 . රථධුරෙ ති රථස්ස පුරතො. හීනජාතිකො චණ්ඩාලො උපට්ඨානාදිගුණයොගෙපි සෙනාපතිට්ඨානාදීනි න ලභතීති ආහ ‘‘ජාතිං සොධෙත්වා…පෙ.… ජාතිං අවස්සයතී’’ ති. අමන්තනීයො ති හිතාහිතමන්තනෙ න අරහො. | 433 . ரத²து⁴ரே தி ரத²ஸ்ஸ புரதோ. ஹீனஜாதிகோ சண்டா³லோ உபட்டா²னாதி³கு³ணயோகே³பி ஸேனாபதிட்டா²னாதீ³னி ந லப⁴தீதி ஆஹ ‘‘ஜாதிங் ஸோதெ⁴த்வா…பே॰… ஜாதிங் அவஸ்ஸயதீ’’ தி. அமந்தனீயோ தி ஹிதாஹிதமந்தனே ந அரஹோ. | ౪౩౩ . రథధురే తి రథస్స పురతో. హీనజాతికో చణ్డాలో ఉపట్ఠానాదిగుణయోగేపి సేనాపతిట్ఠానాదీని న లభతీతి ఆహ ‘‘జాతిం సోధేత్వా…పే॰… జాతిం అవస్సయతీ’’ తి. అమన్తనీయో తి హితాహితమన్తనే న అరహో. | ๔๓๓ . รถธุเร ติ รถสฺส ปุรโตฯ หีนชาติโก จณฺฑาโล อุปฏฺฐานาทิคุณโยเคปิ เสนาปติฏฺฐานาทีนิ น ลภตีติ อาห ‘‘ชาติํ โสเธตฺวา…เป.… ชาติํ อวสฺสยตี’’ ติฯ อมนฺตนีโย ติ หิตาหิตมนฺตเน น อรโหฯ | ༤༣༣ . ར་ཐ་དྷུ་རེ ཏི ར་ཐ་སྶ པུ་ར་ཏོ། ཧཱི་ན་ཛཱ་ཏི་ཀོ ཙ་ཎྜཱ་ལོ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ་དི་གུ་ཎ་ཡོ་གེ་པི སེ་ནཱ་པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཱ་དཱི་ནི ན ལ་བྷ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཛཱ་ཏིཾ སོ་དྷེ་ཏྭཱ…པེ॰… ཛཱ་ཏིཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡ་ཏཱི’’ ཏི། ཨ་མ་ནྟ་ནཱི་ཡོ ཏི ཧི་ཏཱ་ཧི་ཏ་མ་ནྟ་ནེ ན ཨ་ར་ཧོ། |
710 | bodytext | Raṭṭhapālatthero chande sati kathaṃ nānujānissantīti sattapi bhattāni abhuñjitvā mātāpitaro anujānāpetvā pabbajitvā chandameva avassāya lokuttaradhammaṃ nibbattesīti āha ‘‘raṭṭhapālatthero viyā’’ ti. | ရဋ္ဌပါလတ္ထေရော ဆန္ဒေ သတိ ကထံ နာနုဇာနိဿန္တီတိ သတ္တပိ ဘတ္တာနိ အဘုဉ္ဇိတွာ မာတာပိတရော အနုဇာနာပေတွာ ပဗ္ဗဇိတွာ ဆန္ဒမေဝ အဝဿာယ လောကုတ္တရဓမ္မံ နိဗ္ဗတ္တေသီတိ အာဟ ‘‘ရဋ္ဌပါလတ္ထေရော ဝိယာ’’ တိ။ | রট্ঠপালত্থেরো ছন্দে সতি কথং নানুজানিস্সন্তীতি সত্তপি ভত্তানি অভুঞ্জিত্ৰা মাতাপিতরো অনুজানাপেত্ৰা পব্বজিত্ৰা ছন্দমেৰ অৰস্সায লোকুত্তরধম্মং নিব্বত্তেসীতি আহ ‘‘রট্ঠপালত্থেরো ৰিযা’’ তি। | радтабаалад̇т̇зро чанд̣̇з сад̇и гат̇ам̣ наануж̇ааниссанд̇ийд̇и сад̇д̇аби бхад̇д̇аани абхун̃ж̇ид̇ваа маад̇аабид̇аро ануж̇аанаабзд̇ваа баб̣б̣аж̇ид̇ваа чанд̣̇амзва авассааяа логуд̇д̇арад̇хаммам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зсийд̇и ааха ‘‘радтабаалад̇т̇зро вияаа’’ д̇и. | रट्ठपालत्थेरो छन्दे सति कथं नानुजानिस्सन्तीति सत्तपि भत्तानि अभुञ्जित्वा मातापितरो अनुजानापेत्वा पब्बजित्वा छन्दमेव अवस्साय लोकुत्तरधम्मं निब्बत्तेसीति आह ‘‘रट्ठपालत्थेरो विया’’ ति। | રટ્ઠપાલત્થેરો છન્દે સતિ કથં નાનુજાનિસ્સન્તીતિ સત્તપિ ભત્તાનિ અભુઞ્જિત્વા માતાપિતરો અનુજાનાપેત્વા પબ્બજિત્વા છન્દમેવ અવસ્સાય લોકુત્તરધમ્મં નિબ્બત્તેસીતિ આહ ‘‘રટ્ઠપાલત્થેરો વિયા’’ તિ. | ਰਟ੍ਠਪਾਲਤ੍ਥੇਰੋ ਛਨ੍ਦੇ ਸਤਿ ਕਥਂ ਨਾਨੁਜਾਨਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਸਤ੍ਤਪਿ ਭਤ੍ਤਾਨਿ ਅਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਅਨੁਜਾਨਾਪੇਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਛਨ੍ਦਮੇવ ਅવਸ੍ਸਾਯ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਰਟ੍ਠਪਾਲਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯਾ’’ ਤਿ। | រដ្ឋបាលត្ថេរោ ឆន្ទេ សតិ កថំ នានុជានិស្សន្តីតិ សត្តបិ ភត្តានិ អភុញ្ជិត្វា មាតាបិតរោ អនុជានាបេត្វា បព្ពជិត្វា ឆន្ទមេវ អវស្សាយ លោកុត្តរធម្មំ និព្ពត្តេសីតិ អាហ ‘‘រដ្ឋបាលត្ថេរោ វិយា’’ តិ។ | ರಟ್ಠಪಾಲತ್ಥೇರೋ ಛನ್ದೇ ಸತಿ ಕಥಂ ನಾನುಜಾನಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಸತ್ತಪಿ ಭತ್ತಾನಿ ಅಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಅನುಜಾನಾಪೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಛನ್ದಮೇವ ಅವಸ್ಸಾಯ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸೀತಿ ಆಹ ‘‘ರಟ್ಠಪಾಲತ್ಥೇರೋ ವಿಯಾ’’ ತಿ। | രട്ഠപാലത്ഥേരോ ഛന്ദേ സതി കഥം നാനുജാനിസ്സന്തീതി സത്തപി ഭത്താനി അഭുഞ്ജിത്വാ മാതാപിതരോ അനുജാനാപെത്വാ പബ്ബജിത്വാ ഛന്ദമേവ അവസ്സായ ലോകുത്തരധമ്മം നിബ്ബത്തേസീതി ആഹ ‘‘രട്ഠപാലത്ഥേരോ വിയാ’’ തി. | රට්ඨපාලත්ථෙරො ඡන්දෙ සති කථං නානුජානිස්සන්තීති සත්තපි භත්තානි අභුඤ්ජිත්වා මාතාපිතරො අනුජානාපෙත්වා පබ්බජිත්වා ඡන්දමෙව අවස්සාය ලොකුත්තරධම්මං නිබ්බත්තෙසීති ආහ ‘‘රට්ඨපාලත්ථෙරො වියා’’ ති. | ரட்ட²பாலத்தே²ரோ ச²ந்தே³ ஸதி கத²ங் நானுஜானிஸ்ஸந்தீதி ஸத்தபி ப⁴த்தானி அபு⁴ஞ்ஜித்வா மாதாபிதரோ அனுஜானாபெத்வா பப்³ப³ஜித்வா ச²ந்த³மேவ அவஸ்ஸாய லோகுத்தரத⁴ம்மங் நிப்³ப³த்தேஸீதி ஆஹ ‘‘ரட்ட²பாலத்தே²ரோ வியா’’ தி. | రట్ఠపాలత్థేరో ఛన్దే సతి కథం నానుజానిస్సన్తీతి సత్తపి భత్తాని అభుఞ్జిత్వా మాతాపితరో అనుజానాపేత్వా పబ్బజిత్వా ఛన్దమేవ అవస్సాయ లోకుత్తరధమ్మం నిబ్బత్తేసీతి ఆహ ‘‘రట్ఠపాలత్థేరో వియా’’ తి. | รฏฺฐปาลตฺเถโร ฉนฺเท สติ กถํ นานุชานิสฺสนฺตีติ สตฺตปิ ภตฺตานิ อภุญฺชิตฺวา มาตาปิตโร อนุชานาเปตฺวา ปพฺพชิตฺวา ฉนฺทเมว อวสฺสาย โลกุตฺตรธมฺมํ นิพฺพตฺเตสีติ อาห ‘‘รฏฺฐปาลตฺเถโร วิยา’’ ติฯ | ར་ཊྛ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རོ ཚ་ནྡེ ས་ཏི ཀ་ཐཾ ནཱ་ནུ་ཛཱ་ནི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ས་ཏྟ་པི བྷ་ཏྟཱ་ནི ཨ་བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཨ་ནུ་ཛཱ་ནཱ་པེ་ཏྭཱ པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ ཚ་ནྡ་མེ་ཝ ཨ་ཝ་སྶཱ་ཡ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ར་ཊྛ་པཱ་ལ་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡཱ’’ ཏི། |
711 | bodytext | Mogharājatthero vīmaṃsaṃ avassayīti tassa bhagavā ‘‘suññato lokaṃ avekkhassū’’ti (su. ni. 1125) suññatākathaṃ kathesi, paññānissitamānaniggahatthañca dvikkhattuṃ pucchito pañhaṃ na kathesi. Tattha punappunaṃ chanduppādanaṃ tosanaṃ viya hotīti chandassa upaṭṭhānasadisatā vuttā, thāmabhāvato vīriyassa sūrattasadisatā, ‘‘chadvārādhipati rājā’’ti (dha. pa. aṭṭha. 2.181 erakapattanāgarājavatthu) vacanato pubbaṅgamattā cittassa visiṭṭhajātisadisatā. | မောဃရာဇတ္ထေရော ဝီမံသံ အဝဿယီတိ တဿ ဘဂဝါ ‘‘သုညတော လောကံ အဝေက္ခဿူ’’တိ (သု. နိ. ၁၁၂၅) သုညတာကထံ ကထေသိ၊ ပညာနိဿိတမာနနိဂ္ဂဟတ္ထဉ္စ ဒွိက္ခတ္တုံ ပုစ္ဆိတော ပဉှံ န ကထေသိ။ တတ္ထ ပုနပ္ပုနံ ဆန္ဒုပ္ပါဒနံ တောသနံ ဝိယ ဟောတီတိ ဆန္ဒဿ ဥပဋ္ဌာနသဒိသတာ ဝုတ္တာ၊ ထာမဘာဝတော ဝီရိယဿ သူရတ္တသဒိသတာ၊ ‘‘ဆဒွာရာဓိပတိ ရာဇာ’’တိ (ဓ. ပ. အဋ္ဌ. ၂.၁၈၁ ဧရကပတ္တနာဂရာဇဝတ္ထု) ဝစနတော ပုဗ္ဗင်္ဂမတ္တာ စိတ္တဿ ဝိသိဋ္ဌဇာတိသဒိသတာ။ | মোঘরাজত্থেরো ৰীমংসং অৰস্সযীতি তস্স ভগৰা ‘‘সুঞ্ঞতো লোকং অৰেক্খস্সূ’’তি (সু॰ নি॰ ১১২৫) সুঞ্ঞতাকথং কথেসি, পঞ্ঞানিস্সিতমাননিগ্গহত্থঞ্চ দ্ৰিক্খত্তুং পুচ্ছিতো পঞ্হং ন কথেসি। তত্থ পুনপ্পুনং ছন্দুপ্পাদনং তোসনং ৰিয হোতীতি ছন্দস্স উপট্ঠানসদিসতা ৰুত্তা, থামভাৰতো ৰীরিযস্স সূরত্তসদিসতা, ‘‘ছদ্ৰারাধিপতি রাজা’’তি (ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ২.১৮১ এরকপত্তনাগরাজৰত্থু) ৰচনতো পুব্বঙ্গমত্তা চিত্তস্স ৰিসিট্ঠজাতিসদিসতা। | могхарааж̇ад̇т̇зро виймам̣сам̣ авассаяийд̇и д̇асса бхаг̇аваа ‘‘сун̃н̃ад̇о логам̣ авзгкассуу’’д̇и (су. ни. 1125) сун̃н̃ад̇аагат̇ам̣ гат̇зси, бан̃н̃ааниссид̇амаананиг̇г̇ахад̇т̇ан̃жа д̣̇вигкад̇д̇ум̣ бужчид̇о бан̃хам̣ на гат̇зси. д̇ад̇т̇а бунаббунам̣ чанд̣̇уббаад̣̇анам̣ д̇осанам̣ вияа ход̇ийд̇и чанд̣̇асса убадтаанасад̣̇исад̇аа вуд̇д̇аа, т̇аамабхаавад̇о вийрияасса суурад̇д̇асад̣̇исад̇аа, ‘‘чад̣̇ваараад̇хибад̇и рааж̇аа’’д̇и (д̇ха. ба. адта. 2.181 зрагабад̇д̇анааг̇арааж̇авад̇т̇у) важанад̇о буб̣б̣ан̇г̇амад̇д̇аа жид̇д̇асса висидтаж̇аад̇исад̣̇исад̇аа. | मोघराजत्थेरो वीमंसं अवस्सयीति तस्स भगवा ‘‘सुञ्ञतो लोकं अवेक्खस्सू’’ति (सु॰ नि॰ ११२५) सुञ्ञताकथं कथेसि, पञ्ञानिस्सितमाननिग्गहत्थञ्च द्विक्खत्तुं पुच्छितो पञ्हं न कथेसि। तत्थ पुनप्पुनं छन्दुप्पादनं तोसनं विय होतीति छन्दस्स उपट्ठानसदिसता वुत्ता, थामभावतो वीरियस्स सूरत्तसदिसता, ‘‘छद्वाराधिपति राजा’’ति (ध॰ प॰ अट्ठ॰ २.१८१ एरकपत्तनागराजवत्थु) वचनतो पुब्बङ्गमत्ता चित्तस्स विसिट्ठजातिसदिसता। | મોઘરાજત્થેરો વીમંસં અવસ્સયીતિ તસ્સ ભગવા ‘‘સુઞ્ઞતો લોકં અવેક્ખસ્સૂ’’તિ (સુ॰ નિ॰ ૧૧૨૫) સુઞ્ઞતાકથં કથેસિ, પઞ્ઞાનિસ્સિતમાનનિગ્ગહત્થઞ્ચ દ્વિક્ખત્તું પુચ્છિતો પઞ્હં ન કથેસિ. તત્થ પુનપ્પુનં છન્દુપ્પાદનં તોસનં વિય હોતીતિ છન્દસ્સ ઉપટ્ઠાનસદિસતા વુત્તા, થામભાવતો વીરિયસ્સ સૂરત્તસદિસતા, ‘‘છદ્વારાધિપતિ રાજા’’તિ (ધ॰ પ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૧૮૧ એરકપત્તનાગરાજવત્થુ) વચનતો પુબ્બઙ્ગમત્તા ચિત્તસ્સ વિસિટ્ઠજાતિસદિસતા. | ਮੋਘਰਾਜਤ੍ਥੇਰੋ વੀਮਂਸਂ ਅવਸ੍ਸਯੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਾ ‘‘ਸੁਞ੍ਞਤੋ ਲੋਕਂ ਅવੇਕ੍ਖਸ੍ਸੂ’’ਤਿ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੧੧੨੫) ਸੁਞ੍ਞਤਾਕਥਂ ਕਥੇਸਿ, ਪਞ੍ਞਾਨਿਸ੍ਸਿਤਮਾਨਨਿਗ੍ਗਹਤ੍ਥਞ੍ਚ ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਪਞ੍ਹਂ ਨ ਕਥੇਸਿ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਛਨ੍ਦੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਤੋਸਨਂ વਿਯ ਹੋਤੀਤਿ ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਉਪਟ੍ਠਾਨਸਦਿਸਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਥਾਮਭਾવਤੋ વੀਰਿਯਸ੍ਸ ਸੂਰਤ੍ਤਸਦਿਸਤਾ, ‘‘ਛਦ੍વਾਰਾਧਿਪਤਿ ਰਾਜਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੨.੧੮੧ ਏਰਕਪਤ੍ਤਨਾਗਰਾਜવਤ੍ਥੁ) વਚਨਤੋ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਤ੍ਤਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਸਿਟ੍ਠਜਾਤਿਸਦਿਸਤਾ। | មោឃរាជត្ថេរោ វីមំសំ អវស្សយីតិ តស្ស ភគវា ‘‘សុញ្ញតោ លោកំ អវេក្ខស្សូ’’តិ (សុ. និ. ១១២៥) សុញ្ញតាកថំ កថេសិ, បញ្ញានិស្សិតមាននិគ្គហត្ថញ្ច ទ្វិក្ខត្តុំ បុច្ឆិតោ បញ្ហំ ន កថេសិ។ តត្ថ បុនប្បុនំ ឆន្ទុប្បាទនំ តោសនំ វិយ ហោតីតិ ឆន្ទស្ស ឧបដ្ឋានសទិសតា វុត្តា, ថាមភាវតោ វីរិយស្ស សូរត្តសទិសតា, ‘‘ឆទ្វារាធិបតិ រាជា’’តិ (ធ. ប. អដ្ឋ. ២.១៨១ ឯរកបត្តនាគរាជវត្ថុ) វចនតោ បុព្ពង្គមត្តា ចិត្តស្ស វិសិដ្ឋជាតិសទិសតា។ | ಮೋಘರಾಜತ್ಥೇರೋ ವೀಮಂಸಂ ಅವಸ್ಸಯೀತಿ ತಸ್ಸ ಭಗವಾ ‘‘ಸುಞ್ಞತೋ ಲೋಕಂ ಅವೇಕ್ಖಸ್ಸೂ’’ತಿ (ಸು॰ ನಿ॰ ೧೧೨೫) ಸುಞ್ಞತಾಕಥಂ ಕಥೇಸಿ, ಪಞ್ಞಾನಿಸ್ಸಿತಮಾನನಿಗ್ಗಹತ್ಥಞ್ಚ ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಪಞ್ಹಂ ನ ಕಥೇಸಿ। ತತ್ಥ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಛನ್ದುಪ್ಪಾದನಂ ತೋಸನಂ ವಿಯ ಹೋತೀತಿ ಛನ್ದಸ್ಸ ಉಪಟ್ಠಾನಸದಿಸತಾ ವುತ್ತಾ, ಥಾಮಭಾವತೋ ವೀರಿಯಸ್ಸ ಸೂರತ್ತಸದಿಸತಾ, ‘‘ಛದ್ವಾರಾಧಿಪತಿ ರಾಜಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೨.೧೮೧ ಏರಕಪತ್ತನಾಗರಾಜವತ್ಥು) ವಚನತೋ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮತ್ತಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ವಿಸಿಟ್ಠಜಾತಿಸದಿಸತಾ। | മോഘരാജത്ഥേരോ വീമംസം അവസ്സയീതി തസ്സ ഭഗവാ ‘‘സുഞ്ഞതോ ലോകം അവെക്ഖസ്സൂ’’തി (സു॰ നി॰ ൧൧൨൫) സുഞ്ഞതാകഥം കഥേസി, പഞ്ഞാനിസ്സിതമാനനിഗ്ഗഹത്ഥഞ്ച ദ്വിക്ഖത്തും പുച്ഛിതോ പഞ്ഹം ന കഥേസി. തത്ഥ പുനപ്പുനം ഛന്ദുപ്പാദനം തോസനം വിയ ഹോതീതി ഛന്ദസ്സ ഉപട്ഠാനസദിസതാ വുത്താ, ഥാമഭാവതോ വീരിയസ്സ സൂരത്തസദിസതാ, ‘‘ഛദ്വാരാധിപതി രാജാ’’തി (ധ॰ പ॰ അട്ഠ॰ ൨.൧൮൧ ഏരകപത്തനാഗരാജവത്ഥു) വചനതോ പുബ്ബങ്ഗമത്താ ചിത്തസ്സ വിസിട്ഠജാതിസദിസതാ. | මොඝරාජත්ථෙරො වීමංසං අවස්සයීති තස්ස භගවා ‘‘සුඤ්ඤතො ලොකං අවෙක්ඛස්සූ’’ති (සු. නි. 1125) සුඤ්ඤතාකථං කථෙසි, පඤ්ඤානිස්සිතමානනිග්ගහත්ථඤ්ච ද්වික්ඛත්තුං පුච්ඡිතො පඤ්හං න කථෙසි. තත්ථ පුනප්පුනං ඡන්දුප්පාදනං තොසනං විය හොතීති ඡන්දස්ස උපට්ඨානසදිසතා වුත්තා, ථාමභාවතො වීරියස්ස සූරත්තසදිසතා, ‘‘ඡද්වාරාධිපති රාජා’’ති (ධ. ප. අට්ඨ. 2.181 එරකපත්තනාගරාජවත්ථු) වචනතො පුබ්බඞ්ගමත්තා චිත්තස්ස විසිට්ඨජාතිසදිසතා. | மோக⁴ராஜத்தே²ரோ வீமங்ஸங் அவஸ்ஸயீதி தஸ்ஸ ப⁴க³வா ‘‘ஸுஞ்ஞதோ லோகங் அவெக்க²ஸ்ஸூ’’தி (ஸு॰ நி॰ 1125) ஸுஞ்ஞதாகத²ங் கதே²ஸி, பஞ்ஞானிஸ்ஸிதமானநிக்³க³ஹத்த²ஞ்ச த்³விக்க²த்துங் புச்சி²தோ பஞ்ஹங் ந கதே²ஸி. தத்த² புனப்புனங் ச²ந்து³ப்பாத³னங் தோஸனங் விய ஹோதீதி ச²ந்த³ஸ்ஸ உபட்டா²னஸதி³ஸதா வுத்தா, தா²மபா⁴வதோ வீரியஸ்ஸ ஸூரத்தஸதி³ஸதா, ‘‘ச²த்³வாராதி⁴பதி ராஜா’’தி (த⁴॰ ப॰ அட்ட²॰ 2.181 ஏரகபத்தனாக³ராஜவத்து²) வசனதோ புப்³ப³ங்க³மத்தா சித்தஸ்ஸ விஸிட்ட²ஜாதிஸதி³ஸதா. | మోఘరాజత్థేరో వీమంసం అవస్సయీతి తస్స భగవా ‘‘సుఞ్ఞతో లోకం అవేక్ఖస్సూ’’తి (సు॰ ని॰ ౧౧౨౫) సుఞ్ఞతాకథం కథేసి, పఞ్ఞానిస్సితమాననిగ్గహత్థఞ్చ ద్విక్ఖత్తుం పుచ్ఛితో పఞ్హం న కథేసి. తత్థ పునప్పునం ఛన్దుప్పాదనం తోసనం వియ హోతీతి ఛన్దస్స ఉపట్ఠానసదిసతా వుత్తా, థామభావతో వీరియస్స సూరత్తసదిసతా, ‘‘ఛద్వారాధిపతి రాజా’’తి (ధ॰ ప॰ అట్ఠ॰ ౨.౧౮౧ ఏరకపత్తనాగరాజవత్థు) వచనతో పుబ్బఙ్గమత్తా చిత్తస్స విసిట్ఠజాతిసదిసతా. | โมฆราชตฺเถโร วีมํสํ อวสฺสยีติ ตสฺส ภควา ‘‘สุญฺญโต โลกํ อเวกฺขสฺสู’’ติ (สุ. นิ. ๑๑๒๕) สุญฺญตากถํ กเถสิ, ปญฺญานิสฺสิตมานนิคฺคหตฺถญฺจ ทฺวิกฺขตฺตุํ ปุจฺฉิโต ปญฺหํ น กเถสิฯ ตตฺถ ปุนปฺปุนํ ฉนฺทุปฺปาทนํ โตสนํ วิย โหตีติ ฉนฺทสฺส อุปฏฺฐานสทิสตา วุตฺตา, ถามภาวโต วีริยสฺส สูรตฺตสทิสตา, ‘‘ฉทฺวาราธิปติ ราชา’’ติ (ธ. ป. อฏฺฐ. ๒.๑๘๑ เอรกปตฺตนาคราชวตฺถุ) วจนโต ปุพฺพงฺคมตฺตา จิตฺตสฺส วิสิฏฺฐชาติสทิสตาฯ | མོ་གྷ་རཱ་ཛ་ཏྠེ་རོ ཝཱི་མཾ་སཾ ཨ་ཝ་སྶ་ཡཱི་ཏི ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘སུ་ཉྙ་ཏོ ལོ་ཀཾ ཨ་ཝེ་ཀྑ་སྶཱུ’’ཏི (སུ॰ ནི॰ ༡༡༢༥) སུ་ཉྙ་ཏཱ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་སི, པ་ཉྙཱ་ནི་སྶི་ཏ་མཱ་ན་ནི་གྒ་ཧ་ཏྠ་ཉྩ དྭི་ཀྑ་ཏྟུཾ པུ་ཙྪི་ཏོ པ་ཉྷཾ ན ཀ་ཐེ་སི། ཏ་ཏྠ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཚ་ནྡུ་པྤཱ་ད་ནཾ ཏོ་ས་ནཾ ཝི་ཡ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཚ་ནྡ་སྶ ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ས་དི་ས་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཐཱ་མ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝཱི་རི་ཡ་སྶ སཱུ་ར་ཏྟ་ས་དི་ས་ཏཱ, ‘‘ཚ་དྭཱ་རཱ་དྷི་པ་ཏི རཱ་ཛཱ’’ཏི (དྷ॰ པ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༢.༡༨༡ ཨེ་ར་ཀ་པ་ཏྟ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཝ་ཏྠུ) ཝ་ཙ་ན་ཏོ པུ་བྦ་ངྒ་མ་ཏྟཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཝི་སི་ཊྛ་ཛཱ་ཏི་ས་དི་ས་ཏཱ། |
712 | bodytext | Abhedato ti chandādike tayo tayo dhamme sampiṇḍetvā, iddhiiddhipāde amissetvā vā kathananti attho. Tattha chandavīriyādayo visesena ijjhanti etāyāti iddhīti vuccanti, ijjhatīti iddhīti avisesena samādhipadhānasaṅkhārāpīti. | အဘေဒတော တိ ဆန္ဒာဒိကေ တယော တယော ဓမ္မေ သမ္ပိဏ္ဍေတွာ၊ ဣဒ္ဓိဣဒ္ဓိပါဒေ အမိဿေတွာ ဝါ ကထနန္တိ အတ္ထော။ တတ္ထ ဆန္ဒဝီရိယာဒယော ဝိသေသေန ဣဇ္ဈန္တိ ဧတာယာတိ ဣဒ္ဓီတိ ဝုစ္စန္တိ၊ ဣဇ္ဈတီတိ ဣဒ္ဓီတိ အဝိသေသေန သမာဓိပဓာနသင်္ခါရာပီတိ။ | অভেদতো তি ছন্দাদিকে তযো তযো ধম্মে সম্পিণ্ডেত্ৰা, ইদ্ধিইদ্ধিপাদে অমিস্সেত্ৰা ৰা কথনন্তি অত্থো। তত্থ ছন্দৰীরিযাদযো ৰিসেসেন ইজ্ঝন্তি এতাযাতি ইদ্ধীতি ৰুচ্চন্তি, ইজ্ঝতীতি ইদ্ধীতি অৰিসেসেন সমাধিপধানসঙ্খারাপীতি। | абхзд̣̇ад̇о д̇и чанд̣̇аад̣̇игз д̇аяо д̇аяо д̇хаммз самбин̣д̣зд̇ваа, ид̣̇д̇хиид̣̇д̇хибаад̣̇з амиссзд̇ваа ваа гат̇ананд̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а чанд̣̇авийрияаад̣̇аяо висзсзна иж̇жханд̇и зд̇ааяаад̇и ид̣̇д̇хийд̇и вужжанд̇и, иж̇жхад̇ийд̇и ид̣̇д̇хийд̇и ависзсзна самаад̇хибад̇хаанасан̇каараабийд̇и. | अभेदतो ति छन्दादिके तयो तयो धम्मे सम्पिण्डेत्वा, इद्धिइद्धिपादे अमिस्सेत्वा वा कथनन्ति अत्थो। तत्थ छन्दवीरियादयो विसेसेन इज्झन्ति एतायाति इद्धीति वुच्चन्ति, इज्झतीति इद्धीति अविसेसेन समाधिपधानसङ्खारापीति। | અભેદતો તિ છન્દાદિકે તયો તયો ધમ્મે સમ્પિણ્ડેત્વા, ઇદ્ધિઇદ્ધિપાદે અમિસ્સેત્વા વા કથનન્તિ અત્થો. તત્થ છન્દવીરિયાદયો વિસેસેન ઇજ્ઝન્તિ એતાયાતિ ઇદ્ધીતિ વુચ્ચન્તિ, ઇજ્ઝતીતિ ઇદ્ધીતિ અવિસેસેન સમાધિપધાનસઙ્ખારાપીતિ. | ਅਭੇਦਤੋ ਤਿ ਛਨ੍ਦਾਦਿਕੇ ਤਯੋ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ, ਇਦ੍ਧਿਇਦ੍ਧਿਪਾਦੇ ਅਮਿਸ੍ਸੇਤ੍વਾ વਾ ਕਥਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦવੀਰਿਯਾਦਯੋ વਿਸੇਸੇਨ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ ਏਤਾਯਾਤਿ ਇਦ੍ਧੀਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਇਜ੍ਝਤੀਤਿ ਇਦ੍ਧੀਤਿ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਾਪੀਤਿ। | អភេទតោ តិ ឆន្ទាទិកេ តយោ តយោ ធម្មេ សម្បិណ្ឌេត្វា, ឥទ្ធិឥទ្ធិបាទេ អមិស្សេត្វា វា កថនន្តិ អត្ថោ។ តត្ថ ឆន្ទវីរិយាទយោ វិសេសេន ឥជ្ឈន្តិ ឯតាយាតិ ឥទ្ធីតិ វុច្ចន្តិ, ឥជ្ឈតីតិ ឥទ្ធីតិ អវិសេសេន សមាធិបធានសង្ខារាបីតិ។ | ಅಭೇದತೋ ತಿ ಛನ್ದಾದಿಕೇ ತಯೋ ತಯೋ ಧಮ್ಮೇ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ, ಇದ್ಧಿಇದ್ಧಿಪಾದೇ ಅಮಿಸ್ಸೇತ್ವಾ ವಾ ಕಥನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಛನ್ದವೀರಿಯಾದಯೋ ವಿಸೇಸೇನ ಇಜ್ಝನ್ತಿ ಏತಾಯಾತಿ ಇದ್ಧೀತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ಇಜ್ಝತೀತಿ ಇದ್ಧೀತಿ ಅವಿಸೇಸೇನ ಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಾಪೀತಿ। | അഭേദതോ തി ഛന്ദാദികേ തയോ തയോ ധമ്മേ സമ്പിണ്ഡെത്വാ, ഇദ്ധിഇദ്ധിപാദേ അമിസ്സെത്വാ വാ കഥനന്തി അത്ഥോ. തത്ഥ ഛന്ദവീരിയാദയോ വിസേസേന ഇജ്ഝന്തി ഏതായാതി ഇദ്ധീതി വുച്ചന്തി, ഇജ്ഝതീതി ഇദ്ധീതി അവിസേസേന സമാധിപധാനസങ്ഖാരാപീതി. | අභෙදතො ති ඡන්දාදිකෙ තයො තයො ධම්මෙ සම්පිණ්ඩෙත්වා, ඉද්ධිඉද්ධිපාදෙ අමිස්සෙත්වා වා කථනන්ති අත්ථො. තත්ථ ඡන්දවීරියාදයො විසෙසෙන ඉජ්ඣන්ති එතායාති ඉද්ධීති වුච්චන්ති, ඉජ්ඣතීති ඉද්ධීති අවිසෙසෙන සමාධිපධානසඞ්ඛාරාපීති. | அபே⁴த³தோ தி ச²ந்தா³தி³கே தயோ தயோ த⁴ம்மே ஸம்பிண்டெ³த்வா, இத்³தி⁴இத்³தி⁴பாதே³ அமிஸ்ஸெத்வா வா கத²னந்தி அத்தோ². தத்த² ச²ந்த³வீரியாத³யோ விஸேஸேன இஜ்ஜ²ந்தி ஏதாயாதி இத்³தீ⁴தி வுச்சந்தி, இஜ்ஜ²தீதி இத்³தீ⁴தி அவிஸேஸேன ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ராபீதி. | అభేదతో తి ఛన్దాదికే తయో తయో ధమ్మే సమ్పిణ్డేత్వా, ఇద్ధిఇద్ధిపాదే అమిస్సేత్వా వా కథనన్తి అత్థో. తత్థ ఛన్దవీరియాదయో విసేసేన ఇజ్ఝన్తి ఏతాయాతి ఇద్ధీతి వుచ్చన్తి, ఇజ్ఝతీతి ఇద్ధీతి అవిసేసేన సమాధిపధానసఙ్ఖారాపీతి. | อเภทโต ติ ฉนฺทาทิเก ตโย ตโย ธมฺเม สมฺปิณฺเฑตฺวา, อิทฺธิอิทฺธิปาเท อมิสฺเสตฺวา วา กถนนฺติ อตฺโถฯ ตตฺถ ฉนฺทวีริยาทโย วิเสเสน อิชฺฌนฺติ เอตายาติ อิทฺธีติ วุจฺจนฺติ, อิชฺฌตีติ อิทฺธีติ อวิเสเสน สมาธิปธานสงฺขาราปีติฯ | ཨ་བྷེ་ད་ཏོ ཏི ཚ་ནྡཱ་དི་ཀེ ཏ་ཡོ ཏ་ཡོ དྷ་མྨེ ས་མྤི་ཎྜེ་ཏྭཱ, ཨི་དྡྷི་ཨི་དྡྷི་པཱ་དེ ཨ་མི་སྶེ་ཏྭཱ ཝཱ ཀ་ཐ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཚ་ནྡ་ཝཱི་རི་ཡཱ་ད་ཡོ ཝི་སེ་སེ་ན ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཨེ་ཏཱ་ཡཱ་ཏི ཨི་དྡྷཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཨི་དྡྷཱི་ཏི ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་རཱ་པཱི་ཏི། |
713 | bodytext | Chandiddhipādasamādhiddhipādādayo visiṭṭhā, pādo sabbiddhīnaṃ sādhāraṇattā avisiṭṭho, tasmā visiṭṭhesveva pavesaṃ avatvā avisiṭṭhe ca pavesaṃ vattuṃ yuttanti dassetuṃ sabbattha ‘‘pāde patiṭṭhātipi vattuṃ vaṭṭatī’’ ti āha. Tatthevā ti chandasamādhipadhānasaṅkhāraiddhipādesu, catūsu chandādikesvevāti attho. ‘‘Chandavato ko samādhi na ijjhissatī’’ti samādhibhāvanāmukhena bhāvitā samādhibhāvitā. | ဆန္ဒိဒ္ဓိပါဒသမာဓိဒ္ဓိပါဒာဒယော ဝိသိဋ္ဌာ၊ ပါဒော သဗ္ဗိဒ္ဓီနံ သာဓာရဏတ္တာ အဝိသိဋ္ဌော၊ တသ္မာ ဝိသိဋ္ဌေသွေဝ ပဝေသံ အဝတွာ အဝိသိဋ္ဌေ စ ပဝေသံ ဝတ္တုံ ယုတ္တန္တိ ဒဿေတုံ သဗ္ဗတ္ထ ‘‘ပါဒေ ပတိဋ္ဌာတိပိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတီ’’ တိ အာဟ။ တတ္ထေဝါ တိ ဆန္ဒသမာဓိပဓာနသင်္ခါရဣဒ္ဓိပါဒေသု၊ စတူသု ဆန္ဒာဒိကေသွေဝါတိ အတ္ထော။ ‘‘ဆန္ဒဝတော ကော သမာဓိ န ဣဇ္ဈိဿတီ’’တိ သမာဓိဘာဝနာမုခေန ဘာဝိတာ သမာဓိဘာဝိတာ။ | ছন্দিদ্ধিপাদসমাধিদ্ধিপাদাদযো ৰিসিট্ঠা, পাদো সব্বিদ্ধীনং সাধারণত্তা অৰিসিট্ঠো, তস্মা ৰিসিট্ঠেস্ৰেৰ পৰেসং অৰত্ৰা অৰিসিট্ঠে চ পৰেসং ৰত্তুং যুত্তন্তি দস্সেতুং সব্বত্থ ‘‘পাদে পতিট্ঠাতিপি ৰত্তুং ৰট্টতী’’ তি আহ। তত্থেৰা তি ছন্দসমাধিপধানসঙ্খারইদ্ধিপাদেসু, চতূসু ছন্দাদিকেস্ৰেৰাতি অত্থো। ‘‘ছন্দৰতো কো সমাধি ন ইজ্ঝিস্সতী’’তি সমাধিভাৰনামুখেন ভাৰিতা সমাধিভাৰিতা। | чанд̣̇ид̣̇д̇хибаад̣̇асамаад̇хид̣̇д̇хибаад̣̇аад̣̇аяо висидтаа, баад̣̇о саб̣б̣ид̣̇д̇хийнам̣ саад̇хааран̣ад̇д̇аа ависидто, д̇асмаа висидтзсвзва бавзсам̣ авад̇ваа ависидтз жа бавзсам̣ вад̇д̇ум̣ яуд̇д̇анд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ саб̣б̣ад̇т̇а ‘‘баад̣̇з бад̇идтаад̇иби вад̇д̇ум̣ ваддад̇ий’’ д̇и ааха. д̇ад̇т̇зваа д̇и чанд̣̇асамаад̇хибад̇хаанасан̇каараид̣̇д̇хибаад̣̇зсу, жад̇уусу чанд̣̇аад̣̇игзсвзваад̇и ад̇т̇о. ‘‘чанд̣̇авад̇о го самаад̇хи на иж̇жхиссад̇ий’’д̇и самаад̇хибхааванаамукзна бхаавид̇аа самаад̇хибхаавид̇аа. | छन्दिद्धिपादसमाधिद्धिपादादयो विसिट्ठा, पादो सब्बिद्धीनं साधारणत्ता अविसिट्ठो, तस्मा विसिट्ठेस्वेव पवेसं अवत्वा अविसिट्ठे च पवेसं वत्तुं युत्तन्ति दस्सेतुं सब्बत्थ ‘‘पादे पतिट्ठातिपि वत्तुं वट्टती’’ ति आह। तत्थेवा ति छन्दसमाधिपधानसङ्खारइद्धिपादेसु, चतूसु छन्दादिकेस्वेवाति अत्थो। ‘‘छन्दवतो को समाधि न इज्झिस्सती’’ति समाधिभावनामुखेन भाविता समाधिभाविता। | છન્દિદ્ધિપાદસમાધિદ્ધિપાદાદયો વિસિટ્ઠા, પાદો સબ્બિદ્ધીનં સાધારણત્તા અવિસિટ્ઠો, તસ્મા વિસિટ્ઠેસ્વેવ પવેસં અવત્વા અવિસિટ્ઠે ચ પવેસં વત્તું યુત્તન્તિ દસ્સેતું સબ્બત્થ ‘‘પાદે પતિટ્ઠાતિપિ વત્તું વટ્ટતી’’ તિ આહ. તત્થેવા તિ છન્દસમાધિપધાનસઙ્ખારઇદ્ધિપાદેસુ, ચતૂસુ છન્દાદિકેસ્વેવાતિ અત્થો. ‘‘છન્દવતો કો સમાધિ ન ઇજ્ઝિસ્સતી’’તિ સમાધિભાવનામુખેન ભાવિતા સમાધિભાવિતા. | ਛਨ੍ਦਿਦ੍ਧਿਪਾਦਸਮਾਧਿਦ੍ਧਿਪਾਦਾਦਯੋ વਿਸਿਟ੍ਠਾ, ਪਾਦੋ ਸਬ੍ਬਿਦ੍ਧੀਨਂ ਸਾਧਾਰਣਤ੍ਤਾ ਅવਿਸਿਟ੍ਠੋ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਸਿਟ੍ਠੇਸ੍વੇવ ਪવੇਸਂ ਅવਤ੍વਾ ਅવਿਸਿਟ੍ਠੇ ਚ ਪવੇਸਂ વਤ੍ਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ‘‘ਪਾਦੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਤਤ੍ਥੇવਾ ਤਿ ਛਨ੍ਦਸਮਾਧਿਪਧਾਨਸਙ੍ਖਾਰਇਦ੍ਧਿਪਾਦੇਸੁ, ਚਤੂਸੁ ਛਨ੍ਦਾਦਿਕੇਸ੍વੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ‘‘ਛਨ੍ਦવਤੋ ਕੋ ਸਮਾਧਿ ਨ ਇਜ੍ਝਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਸਮਾਧਿਭਾવਨਾਮੁਖੇਨ ਭਾવਿਤਾ ਸਮਾਧਿਭਾવਿਤਾ। | ឆន្ទិទ្ធិបាទសមាធិទ្ធិបាទាទយោ វិសិដ្ឋា, បាទោ សព្ពិទ្ធីនំ សាធារណត្តា អវិសិដ្ឋោ, តស្មា វិសិដ្ឋេស្វេវ បវេសំ អវត្វា អវិសិដ្ឋេ ច បវេសំ វត្តុំ យុត្តន្តិ ទស្សេតុំ សព្ពត្ថ ‘‘បាទេ បតិដ្ឋាតិបិ វត្តុំ វដ្ដតី’’ តិ អាហ។ តត្ថេវា តិ ឆន្ទសមាធិបធានសង្ខារឥទ្ធិបាទេសុ, ចតូសុ ឆន្ទាទិកេស្វេវាតិ អត្ថោ។ ‘‘ឆន្ទវតោ កោ សមាធិ ន ឥជ្ឈិស្សតី’’តិ សមាធិភាវនាមុខេន ភាវិតា សមាធិភាវិតា។ | ಛನ್ದಿದ್ಧಿಪಾದಸಮಾಧಿದ್ಧಿಪಾದಾದಯೋ ವಿಸಿಟ್ಠಾ, ಪಾದೋ ಸಬ್ಬಿದ್ಧೀನಂ ಸಾಧಾರಣತ್ತಾ ಅವಿಸಿಟ್ಠೋ, ತಸ್ಮಾ ವಿಸಿಟ್ಠೇಸ್ವೇವ ಪವೇಸಂ ಅವತ್ವಾ ಅವಿಸಿಟ್ಠೇ ಚ ಪವೇಸಂ ವತ್ತುಂ ಯುತ್ತನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ‘‘ಪಾದೇ ಪತಿಟ್ಠಾತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ತತ್ಥೇವಾ ತಿ ಛನ್ದಸಮಾಧಿಪಧಾನಸಙ್ಖಾರಇದ್ಧಿಪಾದೇಸು, ಚತೂಸು ಛನ್ದಾದಿಕೇಸ್ವೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಛನ್ದವತೋ ಕೋ ಸಮಾಧಿ ನ ಇಜ್ಝಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಸಮಾಧಿಭಾವನಾಮುಖೇನ ಭಾವಿತಾ ಸಮಾಧಿಭಾವಿತಾ। | ഛന്ദിദ്ധിപാദസമാധിദ്ധിപാദാദയോ വിസിട്ഠാ, പാദോ സബ്ബിദ്ധീനം സാധാരണത്താ അവിസിട്ഠോ, തസ്മാ വിസിട്ഠെസ്വേവ പവേസം അവത്വാ അവിസിട്ഠേ ച പവേസം വത്തും യുത്തന്തി ദസ്സേതും സബ്ബത്ഥ ‘‘പാദേ പതിട്ഠാതിപി വത്തും വട്ടതീ’’ തി ആഹ. തത്ഥേവാ തി ഛന്ദസമാധിപധാനസങ്ഖാരഇദ്ധിപാദേസു, ചതൂസു ഛന്ദാദികെസ്വേവാതി അത്ഥോ. ‘‘ഛന്ദവതോ കോ സമാധി ന ഇജ്ഝിസ്സതീ’’തി സമാധിഭാവനാമുഖേന ഭാവിതാ സമാധിഭാവിതാ. | ඡන්දිද්ධිපාදසමාධිද්ධිපාදාදයො විසිට්ඨා, පාදො සබ්බිද්ධීනං සාධාරණත්තා අවිසිට්ඨො, තස්මා විසිට්ඨෙස්වෙව පවෙසං අවත්වා අවිසිට්ඨෙ ච පවෙසං වත්තුං යුත්තන්ති දස්සෙතුං සබ්බත්ථ ‘‘පාදෙ පතිට්ඨාතිපි වත්තුං වට්ටතී’’ ති ආහ. තත්ථෙවා ති ඡන්දසමාධිපධානසඞ්ඛාරඉද්ධිපාදෙසු, චතූසු ඡන්දාදිකෙස්වෙවාති අත්ථො. ‘‘ඡන්දවතො කො සමාධි න ඉජ්ඣිස්සතී’’ති සමාධිභාවනාමුඛෙන භාවිතා සමාධිභාවිතා. | ச²ந்தி³த்³தி⁴பாத³ஸமாதி⁴த்³தி⁴பாதா³த³யோ விஸிட்டா², பாதோ³ ஸப்³பி³த்³தீ⁴னங் ஸாதா⁴ரணத்தா அவிஸிட்டோ², தஸ்மா விஸிட்டெ²ஸ்வேவ பவேஸங் அவத்வா அவிஸிட்டே² ச பவேஸங் வத்துங் யுத்தந்தி த³ஸ்ஸேதுங் ஸப்³ப³த்த² ‘‘பாதே³ பதிட்டா²திபி வத்துங் வட்டதீ’’ தி ஆஹ. தத்தே²வா தி ச²ந்த³ஸமாதி⁴பதா⁴னஸங்கா²ரஇத்³தி⁴பாதே³ஸு, சதூஸு ச²ந்தா³தி³கெஸ்வேவாதி அத்தோ². ‘‘ச²ந்த³வதோ கோ ஸமாதி⁴ ந இஜ்ஜி²ஸ்ஸதீ’’தி ஸமாதி⁴பா⁴வனாமுகே²ன பா⁴விதா ஸமாதி⁴பா⁴விதா. | ఛన్దిద్ధిపాదసమాధిద్ధిపాదాదయో విసిట్ఠా, పాదో సబ్బిద్ధీనం సాధారణత్తా అవిసిట్ఠో, తస్మా విసిట్ఠేస్వేవ పవేసం అవత్వా అవిసిట్ఠే చ పవేసం వత్తుం యుత్తన్తి దస్సేతుం సబ్బత్థ ‘‘పాదే పతిట్ఠాతిపి వత్తుం వట్టతీ’’ తి ఆహ. తత్థేవా తి ఛన్దసమాధిపధానసఙ్ఖారఇద్ధిపాదేసు, చతూసు ఛన్దాదికేస్వేవాతి అత్థో. ‘‘ఛన్దవతో కో సమాధి న ఇజ్ఝిస్సతీ’’తి సమాధిభావనాముఖేన భావితా సమాధిభావితా. | ฉนฺทิทฺธิปาทสมาธิทฺธิปาทาทโย วิสิฏฺฐา, ปาโท สพฺพิทฺธีนํ สาธารณตฺตา อวิสิฏฺโฐ, ตสฺมา วิสิฏฺเฐสฺเวว ปเวสํ อวตฺวา อวิสิฏฺเฐ จ ปเวสํ วตฺตุํ ยุตฺตนฺติ ทสฺเสตุํ สพฺพตฺถ ‘‘ปาเท ปติฏฺฐาติปิ วตฺตุํ วฏฺฏตี’’ ติ อาหฯ ตตฺเถวา ติ ฉนฺทสมาธิปธานสงฺขารอิทฺธิปาเทสุ, จตูสุ ฉนฺทาทิเกสฺเววาติ อตฺโถฯ ‘‘ฉนฺทวโต โก สมาธิ น อิชฺฌิสฺสตี’’ติ สมาธิภาวนามุเขน ภาวิตา สมาธิภาวิตาฯ | ཚ་ནྡི་དྡྷི་པཱ་ད་ས་མཱ་དྷི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ད་ཡོ ཝི་སི་ཊྛཱ, པཱ་དོ ས་བྦི་དྡྷཱི་ནཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨ་ཝི་སི་ཊྛོ, ཏ་སྨཱ ཝི་སི་ཊྛེ་སྭེ་ཝ པ་ཝེ་སཾ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཝི་སི་ཊྛེ ཙ པ་ཝེ་སཾ ཝ་ཏྟུཾ ཡུ་ཏྟ་ནྟི ད་སྶེ་ཏུཾ ས་བྦ་ཏྠ ‘‘པཱ་དེ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏྠེ་ཝཱ ཏི ཚ་ནྡ་ས་མཱ་དྷི་པ་དྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ར་ཨི་དྡྷི་པཱ་དེ་སུ, ཙ་ཏཱུ་སུ ཚ་ནྡཱ་དི་ཀེ་སྭེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ‘‘ཚ་ནྡ་ཝ་ཏོ ཀོ ས་མཱ་དྷི ན ཨི་ཛ྄ཛྷི་སྶ་ཏཱི’’ཏི ས་མཱ་དྷི་བྷཱ་ཝ་ནཱ་མུ་ཁེ་ན བྷཱ་ཝི་ཏཱ ས་མཱ་དྷི་བྷཱ་ཝི་ཏཱ། |
714 | bodytext | Ettha panā ti bhedakathāyaṃ abhedakathanato abhinavaṃ natthīti attho. Ye hi tayo dhammā abhedakathāyaṃ iddhiiddhipādotveva vuttā, te eva bhedakathāyaṃ iddhīpi honti iddhipādāpi, sesā iddhipādā evāti evaṃ abhinavābhāvaṃ dassento ‘‘chando samādhī’’ tiādimāha. Ime hi tayo…pe… na vinā, tasmā sesā sampayuttakā cattāro khandhā tesaṃ tiṇṇaṃ ijjhanena iddhi nāma bhaveyyuṃ, na attano sabhāvenāti te iddhipādā eva honti, na iddhīti evamidaṃ purimassa kāraṇabhāvena vuttanti veditabbaṃ. Atha vā tiṇṇaṃ iddhitā iddhipādatā ca vuttā, sesānañca iddhipādatāva, taṃ sabbaṃ sādhetuṃ ‘‘ime hi tayo…pe… na vinā’’ ti āha. Tena yasmā ijjhanti, tasmā iddhi. Ijjhamānā ca yasmā sampayuttakehi saheva ijjhanti, na vinā, tasmā sampayuttakā iddhipādā, tadantogadhattā pana te tayo dhammā iddhipādāpi hontīti dasseti. Sampayuttakānampi pana khandhānaṃ iddhibhāvapariyāyo atthīti dassetuṃ ‘‘sampayuttakā panā’’ tiādimāha. Catūsu khandhesu ekadesassa iddhitā, catunnampi ‘‘iddhiyā pādo iddhipādo’’ti iminā atthena iddhipādatā, punapi catunnaṃ khandhānaṃ ‘‘iddhi eva pādo iddhipādo’’ti iminā atthena iddhipādatā ca dassitā, na aññassāti katvā āha ‘‘na aññassa kassaci adhivacana’’ nti. Iminā ‘‘iddhi nāma anipphannā’’ti idaṃ vādaṃ paṭisedheti. | ဧတ္ထ ပနာ တိ ဘေဒကထာယံ အဘေဒကထနတော အဘိနဝံ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ ယေ ဟိ တယော ဓမ္မာ အဘေဒကထာယံ ဣဒ္ဓိဣဒ္ဓိပါဒောတွေဝ ဝုတ္တာ၊ တေ ဧဝ ဘေဒကထာယံ ဣဒ္ဓီပိ ဟောန္တိ ဣဒ္ဓိပါဒာပိ၊ သေသာ ဣဒ္ဓိပါဒာ ဧဝါတိ ဧဝံ အဘိနဝါဘာဝံ ဒဿေန္တော ‘‘ဆန္ဒော သမာဓီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဣမေ ဟိ တယော။ပေ.။ န ဝိနာ၊ တသ္မာ သေသာ သမ္ပယုတ္တကာ စတ္တာရော ခန္ဓာ တေသံ တိဏ္ဏံ ဣဇ္ဈနေန ဣဒ္ဓိ နာမ ဘဝေယျုံ၊ န အတ္တနော သဘာဝေနာတိ တေ ဣဒ္ဓိပါဒာ ဧဝ ဟောန္တိ၊ န ဣဒ္ဓီတိ ဧဝမိဒံ ပုရိမဿ ကာရဏဘာဝေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အထ ဝါ တိဏ္ဏံ ဣဒ္ဓိတာ ဣဒ္ဓိပါဒတာ စ ဝုတ္တာ၊ သေသာနဉ္စ ဣဒ္ဓိပါဒတာဝ၊ တံ သဗ္ဗံ သာဓေတုံ ‘‘ဣမေ ဟိ တယော။ပေ.။ န ဝိနာ’’ တိ အာဟ။ တေန ယသ္မာ ဣဇ္ဈန္တိ၊ တသ္မာ ဣဒ္ဓိ။ ဣဇ္ဈမာနာ စ ယသ္မာ သမ္ပယုတ္တကေဟိ သဟေဝ ဣဇ္ဈန္တိ၊ န ဝိနာ၊ တသ္မာ သမ္ပယုတ္တကာ ဣဒ္ဓိပါဒာ၊ တဒန္တောဂဓတ္တာ ပန တေ တယော ဓမ္မာ ဣဒ္ဓိပါဒာပိ ဟောန္တီတိ ဒဿေတိ။ သမ္ပယုတ္တကာနမ္ပိ ပန ခန္ဓာနံ ဣဒ္ဓိဘာဝပရိယာယော အတ္ထီတိ ဒဿေတုံ ‘‘သမ္ပယုတ္တကာ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ စတူသု ခန္ဓေသု ဧကဒေသဿ ဣဒ္ဓိတာ၊ စတုန္နမ္ပိ ‘‘ဣဒ္ဓိယာ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒော’’တိ ဣမိနာ အတ္ထေန ဣဒ္ဓိပါဒတာ၊ ပုနပိ စတုန္နံ ခန္ဓာနံ ‘‘ဣဒ္ဓိ ဧဝ ပါဒော ဣဒ္ဓိပါဒော’’တိ ဣမိနာ အတ္ထေန ဣဒ္ဓိပါဒတာ စ ဒဿိတာ၊ န အညဿာတိ ကတွာ အာဟ ‘‘န အညဿ ကဿစိ အဓိဝစန’’ န္တိ။ ဣမိနာ ‘‘ဣဒ္ဓိ နာမ အနိပ္ဖန္နာ’’တိ ဣဒံ ဝါဒံ ပဋိသေဓေတိ။ | এত্থ পনা তি ভেদকথাযং অভেদকথনতো অভিনৰং নত্থীতি অত্থো। যে হি তযো ধম্মা অভেদকথাযং ইদ্ধিইদ্ধিপাদোত্ৰেৰ ৰুত্তা, তে এৰ ভেদকথাযং ইদ্ধীপি হোন্তি ইদ্ধিপাদাপি, সেসা ইদ্ধিপাদা এৰাতি এৰং অভিনৰাভাৰং দস্সেন্তো ‘‘ছন্দো সমাধী’’ তিআদিমাহ। ইমে হি তযো…পে॰… ন ৰিনা, তস্মা সেসা সম্পযুত্তকা চত্তারো খন্ধা তেসং তিণ্ণং ইজ্ঝনেন ইদ্ধি নাম ভৰেয্যুং, ন অত্তনো সভাৰেনাতি তে ইদ্ধিপাদা এৰ হোন্তি, ন ইদ্ধীতি এৰমিদং পুরিমস্স কারণভাৰেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। অথ ৰা তিণ্ণং ইদ্ধিতা ইদ্ধিপাদতা চ ৰুত্তা, সেসানঞ্চ ইদ্ধিপাদতাৰ, তং সব্বং সাধেতুং ‘‘ইমে হি তযো…পে॰… ন ৰিনা’’ তি আহ। তেন যস্মা ইজ্ঝন্তি, তস্মা ইদ্ধি। ইজ্ঝমানা চ যস্মা সম্পযুত্তকেহি সহেৰ ইজ্ঝন্তি, ন ৰিনা, তস্মা সম্পযুত্তকা ইদ্ধিপাদা, তদন্তোগধত্তা পন তে তযো ধম্মা ইদ্ধিপাদাপি হোন্তীতি দস্সেতি। সম্পযুত্তকানম্পি পন খন্ধানং ইদ্ধিভাৰপরিযাযো অত্থীতি দস্সেতুং ‘‘সম্পযুত্তকা পনা’’ তিআদিমাহ। চতূসু খন্ধেসু একদেসস্স ইদ্ধিতা, চতুন্নম্পি ‘‘ইদ্ধিযা পাদো ইদ্ধিপাদো’’তি ইমিনা অত্থেন ইদ্ধিপাদতা, পুনপি চতুন্নং খন্ধানং ‘‘ইদ্ধি এৰ পাদো ইদ্ধিপাদো’’তি ইমিনা অত্থেন ইদ্ধিপাদতা চ দস্সিতা, ন অঞ্ঞস্সাতি কত্ৰা আহ ‘‘ন অঞ্ঞস্স কস্সচি অধিৰচন’’ ন্তি। ইমিনা ‘‘ইদ্ধি নাম অনিপ্ফন্না’’তি ইদং ৰাদং পটিসেধেতি। | зд̇т̇а банаа д̇и бхзд̣̇агат̇ааяам̣ абхзд̣̇агат̇анад̇о абхинавам̣ над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. яз хи д̇аяо д̇хаммаа абхзд̣̇агат̇ааяам̣ ид̣̇д̇хиид̣̇д̇хибаад̣̇од̇взва вуд̇д̇аа, д̇з зва бхзд̣̇агат̇ааяам̣ ид̣̇д̇хийби хонд̇и ид̣̇д̇хибаад̣̇ааби, сзсаа ид̣̇д̇хибаад̣̇аа зваад̇и звам̣ абхинаваабхаавам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘чанд̣̇о самаад̇хий’’ д̇иаад̣̇имааха. имз хи д̇аяо…бз… на винаа, д̇асмаа сзсаа самбаяуд̇д̇агаа жад̇д̇ааро канд̇хаа д̇зсам̣ д̇ин̣н̣ам̣ иж̇жханзна ид̣̇д̇хи наама бхавзяяум̣, на ад̇д̇ано сабхаавзнаад̇и д̇з ид̣̇д̇хибаад̣̇аа зва хонд̇и, на ид̣̇д̇хийд̇и звамид̣̇ам̣ буримасса гааран̣абхаавзна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ат̇а ваа д̇ин̣н̣ам̣ ид̣̇д̇хид̇аа ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇аа жа вуд̇д̇аа, сзсаанан̃жа ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇аава, д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ саад̇хзд̇ум̣ ‘‘имз хи д̇аяо…бз… на винаа’’ д̇и ааха. д̇зна яасмаа иж̇жханд̇и, д̇асмаа ид̣̇д̇хи. иж̇жхамаанаа жа яасмаа самбаяуд̇д̇агзхи сахзва иж̇жханд̇и, на винаа, д̇асмаа самбаяуд̇д̇агаа ид̣̇д̇хибаад̣̇аа, д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хад̇д̇аа бана д̇з д̇аяо д̇хаммаа ид̣̇д̇хибаад̣̇ааби хонд̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и. самбаяуд̇д̇агаанамби бана канд̇хаанам̣ ид̣̇д̇хибхаавабарияааяо ад̇т̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘самбаяуд̇д̇агаа банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. жад̇уусу канд̇хзсу згад̣̇зсасса ид̣̇д̇хид̇аа, жад̇уннамби ‘‘ид̣̇д̇хияаа баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о’’д̇и иминаа ад̇т̇зна ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇аа, бунаби жад̇уннам̣ канд̇хаанам̣ ‘‘ид̣̇д̇хи зва баад̣̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇о’’д̇и иминаа ад̇т̇зна ид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇аа жа д̣̇ассид̇аа, на ан̃н̃ассаад̇и гад̇ваа ааха ‘‘на ан̃н̃асса гассажи ад̇хиважана’’ нд̇и. иминаа ‘‘ид̣̇д̇хи наама анибпаннаа’’д̇и ид̣̇ам̣ ваад̣̇ам̣ бадисзд̇хзд̇и. | एत्थ पना ति भेदकथायं अभेदकथनतो अभिनवं नत्थीति अत्थो। ये हि तयो धम्मा अभेदकथायं इद्धिइद्धिपादोत्वेव वुत्ता, ते एव भेदकथायं इद्धीपि होन्ति इद्धिपादापि, सेसा इद्धिपादा एवाति एवं अभिनवाभावं दस्सेन्तो ‘‘छन्दो समाधी’’ तिआदिमाह। इमे हि तयो…पे॰… न विना, तस्मा सेसा सम्पयुत्तका चत्तारो खन्धा तेसं तिण्णं इज्झनेन इद्धि नाम भवेय्युं, न अत्तनो सभावेनाति ते इद्धिपादा एव होन्ति, न इद्धीति एवमिदं पुरिमस्स कारणभावेन वुत्तन्ति वेदितब्बं। अथ वा तिण्णं इद्धिता इद्धिपादता च वुत्ता, सेसानञ्च इद्धिपादताव, तं सब्बं साधेतुं ‘‘इमे हि तयो…पे॰… न विना’’ ति आह। तेन यस्मा इज्झन्ति, तस्मा इद्धि। इज्झमाना च यस्मा सम्पयुत्तकेहि सहेव इज्झन्ति, न विना, तस्मा सम्पयुत्तका इद्धिपादा, तदन्तोगधत्ता पन ते तयो धम्मा इद्धिपादापि होन्तीति दस्सेति। सम्पयुत्तकानम्पि पन खन्धानं इद्धिभावपरियायो अत्थीति दस्सेतुं ‘‘सम्पयुत्तका पना’’ तिआदिमाह। चतूसु खन्धेसु एकदेसस्स इद्धिता, चतुन्नम्पि ‘‘इद्धिया पादो इद्धिपादो’’ति इमिना अत्थेन इद्धिपादता, पुनपि चतुन्नं खन्धानं ‘‘इद्धि एव पादो इद्धिपादो’’ति इमिना अत्थेन इद्धिपादता च दस्सिता, न अञ्ञस्साति कत्वा आह ‘‘न अञ्ञस्स कस्सचि अधिवचन’’ न्ति। इमिना ‘‘इद्धि नाम अनिप्फन्ना’’ति इदं वादं पटिसेधेति। | એત્થ પના તિ ભેદકથાયં અભેદકથનતો અભિનવં નત્થીતિ અત્થો. યે હિ તયો ધમ્મા અભેદકથાયં ઇદ્ધિઇદ્ધિપાદોત્વેવ વુત્તા, તે એવ ભેદકથાયં ઇદ્ધીપિ હોન્તિ ઇદ્ધિપાદાપિ, સેસા ઇદ્ધિપાદા એવાતિ એવં અભિનવાભાવં દસ્સેન્તો ‘‘છન્દો સમાધી’’ તિઆદિમાહ. ઇમે હિ તયો…પે॰… ન વિના, તસ્મા સેસા સમ્પયુત્તકા ચત્તારો ખન્ધા તેસં તિણ્ણં ઇજ્ઝનેન ઇદ્ધિ નામ ભવેય્યું, ન અત્તનો સભાવેનાતિ તે ઇદ્ધિપાદા એવ હોન્તિ, ન ઇદ્ધીતિ એવમિદં પુરિમસ્સ કારણભાવેન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. અથ વા તિણ્ણં ઇદ્ધિતા ઇદ્ધિપાદતા ચ વુત્તા, સેસાનઞ્ચ ઇદ્ધિપાદતાવ, તં સબ્બં સાધેતું ‘‘ઇમે હિ તયો…પે॰… ન વિના’’ તિ આહ. તેન યસ્મા ઇજ્ઝન્તિ, તસ્મા ઇદ્ધિ. ઇજ્ઝમાના ચ યસ્મા સમ્પયુત્તકેહિ સહેવ ઇજ્ઝન્તિ, ન વિના, તસ્મા સમ્પયુત્તકા ઇદ્ધિપાદા, તદન્તોગધત્તા પન તે તયો ધમ્મા ઇદ્ધિપાદાપિ હોન્તીતિ દસ્સેતિ. સમ્પયુત્તકાનમ્પિ પન ખન્ધાનં ઇદ્ધિભાવપરિયાયો અત્થીતિ દસ્સેતું ‘‘સમ્પયુત્તકા પના’’ તિઆદિમાહ. ચતૂસુ ખન્ધેસુ એકદેસસ્સ ઇદ્ધિતા, ચતુન્નમ્પિ ‘‘ઇદ્ધિયા પાદો ઇદ્ધિપાદો’’તિ ઇમિના અત્થેન ઇદ્ધિપાદતા, પુનપિ ચતુન્નં ખન્ધાનં ‘‘ઇદ્ધિ એવ પાદો ઇદ્ધિપાદો’’તિ ઇમિના અત્થેન ઇદ્ધિપાદતા ચ દસ્સિતા, ન અઞ્ઞસ્સાતિ કત્વા આહ ‘‘ન અઞ્ઞસ્સ કસ્સચિ અધિવચન’’ ન્તિ. ઇમિના ‘‘ઇદ્ધિ નામ અનિપ્ફન્ના’’તિ ઇદં વાદં પટિસેધેતિ. | ਏਤ੍ਥ ਪਨਾ ਤਿ ਭੇਦਕਥਾਯਂ ਅਭੇਦਕਥਨਤੋ ਅਭਿਨવਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯੇ ਹਿ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਅਭੇਦਕਥਾਯਂ ਇਦ੍ਧਿਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋਤ੍વੇવ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇ ਏવ ਭੇਦਕਥਾਯਂ ਇਦ੍ਧੀਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਪਿ, ਸੇਸਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਏવਾਤਿ ਏવਂ ਅਭਿਨવਾਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਛਨ੍ਦੋ ਸਮਾਧੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਇਮੇ ਹਿ ਤਯੋ…ਪੇ॰… ਨ વਿਨਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਸੇਸਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਤੇਸਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਇਜ੍ਝਨੇਨ ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ ਭવੇਯ੍ਯੁਂ, ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવੇਨਾਤਿ ਤੇ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਏવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਇਦ੍ਧੀਤਿ ਏવਮਿਦਂ ਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭਾવੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਥ વਾ ਤਿਣ੍ਣਂ ਇਦ੍ਧਿਤਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾ ਚ વੁਤ੍ਤਾ, ਸੇਸਾਨਞ੍ਚ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾવ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਸਾਧੇਤੁਂ ‘‘ਇਮੇ ਹਿ ਤਯੋ…ਪੇ॰… ਨ વਿਨਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਤੇਨ ਯਸ੍ਮਾ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧਿ। ਇਜ੍ਝਮਾਨਾ ਚ ਯਸ੍ਮਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕੇਹਿ ਸਹੇવ ਇਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਨ વਿਨਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ, ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਤ੍ਤਾ ਪਨ ਤੇ ਤਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਪਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨਮ੍ਪਿ ਪਨ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਇਦ੍ਧਿਭਾવਪਰਿਯਾਯੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਚਤੂਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਏਕਦੇਸਸ੍ਸ ਇਦ੍ਧਿਤਾ, ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ‘‘ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾ, ਪੁਨਪਿ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ‘‘ਇਦ੍ਧਿ ਏવ ਪਾਦੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਤ੍ਥੇਨ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾ ਚ ਦਸ੍ਸਿਤਾ, ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਨ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਅਧਿવਚਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਇਮਿਨਾ ‘‘ਇਦ੍ਧਿ ਨਾਮ ਅਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾ’’ਤਿ ਇਦਂ વਾਦਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ। | ឯត្ថ បនា តិ ភេទកថាយំ អភេទកថនតោ អភិនវំ នត្ថីតិ អត្ថោ។ យេ ហិ តយោ ធម្មា អភេទកថាយំ ឥទ្ធិឥទ្ធិបាទោត្វេវ វុត្តា, តេ ឯវ ភេទកថាយំ ឥទ្ធីបិ ហោន្តិ ឥទ្ធិបាទាបិ, សេសា ឥទ្ធិបាទា ឯវាតិ ឯវំ អភិនវាភាវំ ទស្សេន្តោ ‘‘ឆន្ទោ សមាធី’’ តិអាទិមាហ។ ឥមេ ហិ តយោ…បេ.… ន វិនា, តស្មា សេសា សម្បយុត្តកា ចត្តារោ ខន្ធា តេសំ តិណ្ណំ ឥជ្ឈនេន ឥទ្ធិ នាម ភវេយ្យុំ, ន អត្តនោ សភាវេនាតិ តេ ឥទ្ធិបាទា ឯវ ហោន្តិ, ន ឥទ្ធីតិ ឯវមិទំ បុរិមស្ស ការណភាវេន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ អថ វា តិណ្ណំ ឥទ្ធិតា ឥទ្ធិបាទតា ច វុត្តា, សេសានញ្ច ឥទ្ធិបាទតាវ, តំ សព្ពំ សាធេតុំ ‘‘ឥមេ ហិ តយោ…បេ.… ន វិនា’’ តិ អាហ។ តេន យស្មា ឥជ្ឈន្តិ, តស្មា ឥទ្ធិ។ ឥជ្ឈមានា ច យស្មា សម្បយុត្តកេហិ សហេវ ឥជ្ឈន្តិ, ន វិនា, តស្មា សម្បយុត្តកា ឥទ្ធិបាទា, តទន្តោគធត្តា បន តេ តយោ ធម្មា ឥទ្ធិបាទាបិ ហោន្តីតិ ទស្សេតិ។ សម្បយុត្តកានម្បិ បន ខន្ធានំ ឥទ្ធិភាវបរិយាយោ អត្ថីតិ ទស្សេតុំ ‘‘សម្បយុត្តកា បនា’’ តិអាទិមាហ។ ចតូសុ ខន្ធេសុ ឯកទេសស្ស ឥទ្ធិតា, ចតុន្នម្បិ ‘‘ឥទ្ធិយា បាទោ ឥទ្ធិបាទោ’’តិ ឥមិនា អត្ថេន ឥទ្ធិបាទតា, បុនបិ ចតុន្នំ ខន្ធានំ ‘‘ឥទ្ធិ ឯវ បាទោ ឥទ្ធិបាទោ’’តិ ឥមិនា អត្ថេន ឥទ្ធិបាទតា ច ទស្សិតា, ន អញ្ញស្សាតិ កត្វា អាហ ‘‘ន អញ្ញស្ស កស្សចិ អធិវចន’’ ន្តិ។ ឥមិនា ‘‘ឥទ្ធិ នាម អនិប្ផន្នា’’តិ ឥទំ វាទំ បដិសេធេតិ។ | ಏತ್ಥ ಪನಾ ತಿ ಭೇದಕಥಾಯಂ ಅಭೇದಕಥನತೋ ಅಭಿನವಂ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯೇ ಹಿ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಅಭೇದಕಥಾಯಂ ಇದ್ಧಿಇದ್ಧಿಪಾದೋತ್ವೇವ ವುತ್ತಾ, ತೇ ಏವ ಭೇದಕಥಾಯಂ ಇದ್ಧೀಪಿ ಹೋನ್ತಿ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಪಿ, ಸೇಸಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಏವಾತಿ ಏವಂ ಅಭಿನವಾಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಛನ್ದೋ ಸಮಾಧೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಇಮೇ ಹಿ ತಯೋ…ಪೇ॰… ನ ವಿನಾ, ತಸ್ಮಾ ಸೇಸಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ತೇಸಂ ತಿಣ್ಣಂ ಇಜ್ಝನೇನ ಇದ್ಧಿ ನಾಮ ಭವೇಯ್ಯುಂ, ನ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೇನಾತಿ ತೇ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಏವ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಇದ್ಧೀತಿ ಏವಮಿದಂ ಪುರಿಮಸ್ಸ ಕಾರಣಭಾವೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ವಾ ತಿಣ್ಣಂ ಇದ್ಧಿತಾ ಇದ್ಧಿಪಾದತಾ ಚ ವುತ್ತಾ, ಸೇಸಾನಞ್ಚ ಇದ್ಧಿಪಾದತಾವ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಾಧೇತುಂ ‘‘ಇಮೇ ಹಿ ತಯೋ…ಪೇ॰… ನ ವಿನಾ’’ ತಿ ಆಹ। ತೇನ ಯಸ್ಮಾ ಇಜ್ಝನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಇದ್ಧಿ। ಇಜ್ಝಮಾನಾ ಚ ಯಸ್ಮಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕೇಹಿ ಸಹೇವ ಇಜ್ಝನ್ತಿ, ನ ವಿನಾ, ತಸ್ಮಾ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ, ತದನ್ತೋಗಧತ್ತಾ ಪನ ತೇ ತಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾಪಿ ಹೋನ್ತೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನಮ್ಪಿ ಪನ ಖನ್ಧಾನಂ ಇದ್ಧಿಭಾವಪರಿಯಾಯೋ ಅತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಚತೂಸು ಖನ್ಧೇಸು ಏಕದೇಸಸ್ಸ ಇದ್ಧಿತಾ, ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ‘‘ಇದ್ಧಿಯಾ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಅತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿಪಾದತಾ, ಪುನಪಿ ಚತುನ್ನಂ ಖನ್ಧಾನಂ ‘‘ಇದ್ಧಿ ಏವ ಪಾದೋ ಇದ್ಧಿಪಾದೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಅತ್ಥೇನ ಇದ್ಧಿಪಾದತಾ ಚ ದಸ್ಸಿತಾ, ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸಾತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ನ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಅಧಿವಚನ’’ ನ್ತಿ। ಇಮಿನಾ ‘‘ಇದ್ಧಿ ನಾಮ ಅನಿಪ್ಫನ್ನಾ’’ತಿ ಇದಂ ವಾದಂ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ। | എത്ഥ പനാ തി ഭേദകഥായം അഭേദകഥനതോ അഭിനവം നത്ഥീതി അത്ഥോ. യേ ഹി തയോ ധമ്മാ അഭേദകഥായം ഇദ്ധിഇദ്ധിപാദൊത്വേവ വുത്താ, തേ ഏവ ഭേദകഥായം ഇദ്ധീപി ഹൊന്തി ഇദ്ധിപാദാപി, സേസാ ഇദ്ധിപാദാ ഏവാതി ഏവം അഭിനവാഭാവം ദസ്സെന്തോ ‘‘ഛന്ദോ സമാധീ’’ തിആദിമാഹ. ഇമേ ഹി തയോ…പേ॰… ന വിനാ, തസ്മാ സേസാ സമ്പയുത്തകാ ചത്താരോ ഖന്ധാ തേസം തിണ്ണം ഇജ്ഝനേന ഇദ്ധി നാമ ഭവെയ്യും, ന അത്തനോ സഭാവേനാതി തേ ഇദ്ധിപാദാ ഏവ ഹൊന്തി, ന ഇദ്ധീതി ഏവമിദം പുരിമസ്സ കാരണഭാവേന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. അഥ വാ തിണ്ണം ഇദ്ധിതാ ഇദ്ധിപാദതാ ച വുത്താ, സേസാനഞ്ച ഇദ്ധിപാദതാവ, തം സബ്ബം സാധേതും ‘‘ഇമേ ഹി തയോ…പേ॰… ന വിനാ’’ തി ആഹ. തേന യസ്മാ ഇജ്ഝന്തി, തസ്മാ ഇദ്ധി. ഇജ്ഝമാനാ ച യസ്മാ സമ്പയുത്തകേഹി സഹേവ ഇജ്ഝന്തി, ന വിനാ, തസ്മാ സമ്പയുത്തകാ ഇദ്ധിപാദാ, തദന്തോഗധത്താ പന തേ തയോ ധമ്മാ ഇദ്ധിപാദാപി ഹൊന്തീതി ദസ്സേതി. സമ്പയുത്തകാനമ്പി പന ഖന്ധാനം ഇദ്ധിഭാവപരിയായോ അത്ഥീതി ദസ്സേതും ‘‘സമ്പയുത്തകാ പനാ’’ തിആദിമാഹ. ചതൂസു ഖന്ധേസു ഏകദേസസ്സ ഇദ്ധിതാ, ചതുന്നമ്പി ‘‘ഇദ്ധിയാ പാദോ ഇദ്ധിപാദോ’’തി ഇമിനാ അത്ഥേന ഇദ്ധിപാദതാ, പുനപി ചതുന്നം ഖന്ധാനം ‘‘ഇദ്ധി ഏവ പാദോ ഇദ്ധിപാദോ’’തി ഇമിനാ അത്ഥേന ഇദ്ധിപാദതാ ച ദസ്സിതാ, ന അഞ്ഞസ്സാതി കത്വാ ആഹ ‘‘ന അഞ്ഞസ്സ കസ്സചി അധിവചന’’ ന്തി. ഇമിനാ ‘‘ഇദ്ധി നാമ അനിപ്ഫന്നാ’’തി ഇദം വാദം പടിസേധേതി. | එත්ථ පනා ති භෙදකථායං අභෙදකථනතො අභිනවං නත්ථීති අත්ථො. යෙ හි තයො ධම්මා අභෙදකථායං ඉද්ධිඉද්ධිපාදොත්වෙව වුත්තා, තෙ එව භෙදකථායං ඉද්ධීපි හොන්ති ඉද්ධිපාදාපි, සෙසා ඉද්ධිපාදා එවාති එවං අභිනවාභාවං දස්සෙන්තො ‘‘ඡන්දො සමාධී’’ තිආදිමාහ. ඉමෙ හි තයො…පෙ.… න විනා, තස්මා සෙසා සම්පයුත්තකා චත්තාරො ඛන්ධා තෙසං තිණ්ණං ඉජ්ඣනෙන ඉද්ධි නාම භවෙය්යුං, න අත්තනො සභාවෙනාති තෙ ඉද්ධිපාදා එව හොන්ති, න ඉද්ධීති එවමිදං පුරිමස්ස කාරණභාවෙන වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. අථ වා තිණ්ණං ඉද්ධිතා ඉද්ධිපාදතා ච වුත්තා, සෙසානඤ්ච ඉද්ධිපාදතාව, තං සබ්බං සාධෙතුං ‘‘ඉමෙ හි තයො…පෙ.… න විනා’’ ති ආහ. තෙන යස්මා ඉජ්ඣන්ති, තස්මා ඉද්ධි. ඉජ්ඣමානා ච යස්මා සම්පයුත්තකෙහි සහෙව ඉජ්ඣන්ති, න විනා, තස්මා සම්පයුත්තකා ඉද්ධිපාදා, තදන්තොගධත්තා පන තෙ තයො ධම්මා ඉද්ධිපාදාපි හොන්තීති දස්සෙති. සම්පයුත්තකානම්පි පන ඛන්ධානං ඉද්ධිභාවපරියායො අත්ථීති දස්සෙතුං ‘‘සම්පයුත්තකා පනා’’ තිආදිමාහ. චතූසු ඛන්ධෙසු එකදෙසස්ස ඉද්ධිතා, චතුන්නම්පි ‘‘ඉද්ධියා පාදො ඉද්ධිපාදො’’ති ඉමිනා අත්ථෙන ඉද්ධිපාදතා, පුනපි චතුන්නං ඛන්ධානං ‘‘ඉද්ධි එව පාදො ඉද්ධිපාදො’’ති ඉමිනා අත්ථෙන ඉද්ධිපාදතා ච දස්සිතා, න අඤ්ඤස්සාති කත්වා ආහ ‘‘න අඤ්ඤස්ස කස්සචි අධිවචන’’ න්ති. ඉමිනා ‘‘ඉද්ධි නාම අනිප්ඵන්නා’’ති ඉදං වාදං පටිසෙධෙති. | எத்த² பனா தி பே⁴த³கதா²யங் அபே⁴த³கத²னதோ அபி⁴னவங் நத்தீ²தி அத்தோ². யே ஹி தயோ த⁴ம்மா அபே⁴த³கதா²யங் இத்³தி⁴இத்³தி⁴பாதொ³த்வேவ வுத்தா, தே ஏவ பே⁴த³கதா²யங் இத்³தீ⁴பி ஹொந்தி இத்³தி⁴பாதா³பி, ஸேஸா இத்³தி⁴பாதா³ ஏவாதி ஏவங் அபி⁴னவாபா⁴வங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘ச²ந்தோ³ ஸமாதீ⁴’’ திஆதி³மாஹ. இமே ஹி தயோ…பே॰… ந வினா, தஸ்மா ஸேஸா ஸம்பயுத்தகா சத்தாரோ க²ந்தா⁴ தேஸங் திண்ணங் இஜ்ஜ²னேன இத்³தி⁴ நாம ப⁴வெய்யுங், ந அத்தனோ ஸபா⁴வேனாதி தே இத்³தி⁴பாதா³ ஏவ ஹொந்தி, ந இத்³தீ⁴தி ஏவமித³ங் புரிமஸ்ஸ காரணபா⁴வேன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். அத² வா திண்ணங் இத்³தி⁴தா இத்³தி⁴பாத³தா ச வுத்தா, ஸேஸானஞ்ச இத்³தி⁴பாத³தாவ, தங் ஸப்³ப³ங் ஸாதே⁴துங் ‘‘இமே ஹி தயோ…பே॰… ந வினா’’ தி ஆஹ. தேன யஸ்மா இஜ்ஜ²ந்தி, தஸ்மா இத்³தி⁴. இஜ்ஜ²மானா ச யஸ்மா ஸம்பயுத்தகேஹி ஸஹேவ இஜ்ஜ²ந்தி, ந வினா, தஸ்மா ஸம்பயுத்தகா இத்³தி⁴பாதா³, தத³ந்தோக³த⁴த்தா பன தே தயோ த⁴ம்மா இத்³தி⁴பாதா³பி ஹொந்தீதி த³ஸ்ஸேதி. ஸம்பயுத்தகானம்பி பன க²ந்தா⁴னங் இத்³தி⁴பா⁴வபரியாயோ அத்தீ²தி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸம்பயுத்தகா பனா’’ திஆதி³மாஹ. சதூஸு க²ந்தே⁴ஸு ஏகதே³ஸஸ்ஸ இத்³தி⁴தா, சதுன்னம்பி ‘‘இத்³தி⁴யா பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³’’தி இமினா அத்தே²ன இத்³தி⁴பாத³தா, புனபி சதுன்னங் க²ந்தா⁴னங் ‘‘இத்³தி⁴ ஏவ பாதோ³ இத்³தி⁴பாதோ³’’தி இமினா அத்தே²ன இத்³தி⁴பாத³தா ச த³ஸ்ஸிதா, ந அஞ்ஞஸ்ஸாதி கத்வா ஆஹ ‘‘ந அஞ்ஞஸ்ஸ கஸ்ஸசி அதி⁴வசன’’ ந்தி. இமினா ‘‘இத்³தி⁴ நாம அனிப்ப²ன்னா’’தி இத³ங் வாத³ங் படிஸேதே⁴தி. | ఏత్థ పనా తి భేదకథాయం అభేదకథనతో అభినవం నత్థీతి అత్థో. యే హి తయో ధమ్మా అభేదకథాయం ఇద్ధిఇద్ధిపాదోత్వేవ వుత్తా, తే ఏవ భేదకథాయం ఇద్ధీపి హోన్తి ఇద్ధిపాదాపి, సేసా ఇద్ధిపాదా ఏవాతి ఏవం అభినవాభావం దస్సేన్తో ‘‘ఛన్దో సమాధీ’’ తిఆదిమాహ. ఇమే హి తయో…పే॰… న వినా, తస్మా సేసా సమ్పయుత్తకా చత్తారో ఖన్ధా తేసం తిణ్ణం ఇజ్ఝనేన ఇద్ధి నామ భవేయ్యుం, న అత్తనో సభావేనాతి తే ఇద్ధిపాదా ఏవ హోన్తి, న ఇద్ధీతి ఏవమిదం పురిమస్స కారణభావేన వుత్తన్తి వేదితబ్బం. అథ వా తిణ్ణం ఇద్ధితా ఇద్ధిపాదతా చ వుత్తా, సేసానఞ్చ ఇద్ధిపాదతావ, తం సబ్బం సాధేతుం ‘‘ఇమే హి తయో…పే॰… న వినా’’ తి ఆహ. తేన యస్మా ఇజ్ఝన్తి, తస్మా ఇద్ధి. ఇజ్ఝమానా చ యస్మా సమ్పయుత్తకేహి సహేవ ఇజ్ఝన్తి, న వినా, తస్మా సమ్పయుత్తకా ఇద్ధిపాదా, తదన్తోగధత్తా పన తే తయో ధమ్మా ఇద్ధిపాదాపి హోన్తీతి దస్సేతి. సమ్పయుత్తకానమ్పి పన ఖన్ధానం ఇద్ధిభావపరియాయో అత్థీతి దస్సేతుం ‘‘సమ్పయుత్తకా పనా’’ తిఆదిమాహ. చతూసు ఖన్ధేసు ఏకదేసస్స ఇద్ధితా, చతున్నమ్పి ‘‘ఇద్ధియా పాదో ఇద్ధిపాదో’’తి ఇమినా అత్థేన ఇద్ధిపాదతా, పునపి చతున్నం ఖన్ధానం ‘‘ఇద్ధి ఏవ పాదో ఇద్ధిపాదో’’తి ఇమినా అత్థేన ఇద్ధిపాదతా చ దస్సితా, న అఞ్ఞస్సాతి కత్వా ఆహ ‘‘న అఞ్ఞస్స కస్సచి అధివచన’’ న్తి. ఇమినా ‘‘ఇద్ధి నామ అనిప్ఫన్నా’’తి ఇదం వాదం పటిసేధేతి. | เอตฺถ ปนา ติ เภทกถายํ อเภทกถนโต อภินวํ นตฺถีติ อตฺโถฯ เย หิ ตโย ธมฺมา อเภทกถายํ อิทฺธิอิทฺธิปาโทตฺเวว วุตฺตา, เต เอว เภทกถายํ อิทฺธีปิ โหนฺติ อิทฺธิปาทาปิ, เสสา อิทฺธิปาทา เอวาติ เอวํ อภินวาภาวํ ทสฺเสนฺโต ‘‘ฉนฺโท สมาธี’’ ติอาทิมาหฯ อิเม หิ ตโย…เป.… น วินา, ตสฺมา เสสา สมฺปยุตฺตกา จตฺตาโร ขนฺธา เตสํ ติณฺณํ อิชฺฌเนน อิทฺธิ นาม ภเวยฺยุํ, น อตฺตโน สภาเวนาติ เต อิทฺธิปาทา เอว โหนฺติ, น อิทฺธีติ เอวมิทํ ปุริมสฺส การณภาเวน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อถ วา ติณฺณํ อิทฺธิตา อิทฺธิปาทตา จ วุตฺตา, เสสานญฺจ อิทฺธิปาทตาว, ตํ สพฺพํ สาเธตุํ ‘‘อิเม หิ ตโย…เป.… น วินา’’ ติ อาหฯ เตน ยสฺมา อิชฺฌนฺติ, ตสฺมา อิทฺธิฯ อิชฺฌมานา จ ยสฺมา สมฺปยุตฺตเกหิ สเหว อิชฺฌนฺติ, น วินา, ตสฺมา สมฺปยุตฺตกา อิทฺธิปาทา, ตทนฺโตคธตฺตา ปน เต ตโย ธมฺมา อิทฺธิปาทาปิ โหนฺตีติ ทสฺเสติฯ สมฺปยุตฺตกานมฺปิ ปน ขนฺธานํ อิทฺธิภาวปริยาโย อตฺถีติ ทสฺเสตุํ ‘‘สมฺปยุตฺตกา ปนา’’ ติอาทิมาหฯ จตูสุ ขนฺเธสุ เอกเทสสฺส อิทฺธิตา, จตุนฺนมฺปิ ‘‘อิทฺธิยา ปาโท อิทฺธิปาโท’’ติ อิมินา อตฺเถน อิทฺธิปาทตา, ปุนปิ จตุนฺนํ ขนฺธานํ ‘‘อิทฺธิ เอว ปาโท อิทฺธิปาโท’’ติ อิมินา อตฺเถน อิทฺธิปาทตา จ ทสฺสิตา, น อญฺญสฺสาติ กตฺวา อาห ‘‘น อญฺญสฺส กสฺสจิ อธิวจน’’ นฺติฯ อิมินา ‘‘อิทฺธิ นาม อนิปฺผนฺนา’’ติ อิทํ วาทํ ปฏิเสเธติฯ | ཨེ་ཏྠ པ་ནཱ ཏི བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་བྷེ་ད་ཀ་ཐ་ན་ཏོ ཨ་བྷི་ན་ཝཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡེ ཧི ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ ཨ་བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨི་དྡྷི་ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ་ཏྭེ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ ཨེ་ཝ བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨི་དྡྷཱི་པི ཧོ་ནྟི ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་པི, སེ་སཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་བྷི་ན་ཝཱ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཚ་ནྡོ ས་མཱ་དྷཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་མེ ཧི ཏ་ཡོ…པེ॰… ན ཝི་ནཱ, ཏ་སྨཱ སེ་སཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཏེ་སཾ ཏི་ཎྞཾ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནེ་ན ཨི་དྡྷི ནཱ་མ བྷ་ཝེ་ཡྻུཾ, ན ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ་ཏི ཏེ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ཨེ་ཝ ཧོ་ནྟི, ན ཨི་དྡྷཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མི་དཾ པུ་རི་མ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ཏི་ཎྞཾ ཨི་དྡྷི་ཏཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ ཙ ཝུ་ཏྟཱ, སེ་སཱ་ན་ཉྩ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ་ཝ, ཏཾ ས་བྦཾ སཱ་དྷེ་ཏུཾ ‘‘ཨི་མེ ཧི ཏ་ཡོ…པེ॰… ན ཝི་ནཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཏེ་ན ཡ་སྨཱ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨི་དྡྷི། ཨི་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ ཙ ཡ་སྨཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀེ་ཧི ས་ཧེ་ཝ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ན ཝི་ནཱ, ཏ་སྨཱ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ, ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷ་ཏྟཱ པ་ན ཏེ ཏ་ཡོ དྷ་མྨཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་པི ཧོ་ནྟཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ན་མྤི པ་ན ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨི་དྡྷི་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཡཱ་ཡོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཙ་ཏཱུ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ ཨེ་ཀ་དེ་ས་སྶ ཨི་དྡྷི་ཏཱ, ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ‘‘ཨི་དྡྷི་ཡཱ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ, པུ་ན་པི ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ‘‘ཨི་དྡྷི ཨེ་ཝ པཱ་དོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏྠེ་ན ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ ཙ ད་སྶི་ཏཱ, ན ཨ་ཉྙ་སྶཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ན ཨ་ཉྙ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན’’ ནྟི། ཨི་མི་ནཱ ‘‘ཨི་དྡྷི ནཱ་མ ཨ་ནི་པྥ་ནྣཱ’’ཏི ཨི་དཾ ཝཱ་དཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི། |
715 | bodytext | Paṭilābhapubbabhāgānaṃ paṭilābhasseva ca iddhiiddhipādatāvacanaṃ apubbanti katvā pucchati ‘‘kenaṭṭhena iddhi, kenaṭṭhena pādo’’ ti. Paṭilābho pubbabhāgo cāti vacanaseso. Upāyo ca upāyabhāveneva attano phalassa patiṭṭhā hotīti āha ‘‘patiṭṭhānaṭṭheneva pādo’’ ti. Chandoyeva…pe… vīmaṃsāva vīmaṃsiddhipādoti kathitaṃ, tasmā na cattāro khandhā iddhiyā samānakālikā nānākkhaṇikā vā iddhipādā, jeṭṭhakabhūtā pana chandādayo eva sabbattha iddhipādāti ayameva tesaṃ aṭṭhakathācariyānaṃ adhippāyo. Suttantabhājanīye hi abhidhammabhājanīye ca samādhivisesanavasena dassitānaṃ upāyabhūtānaṃ iddhipādānaṃ pākaṭakaraṇatthaṃ uttaracūḷabhājanīyaṃ vuttanti. Kecī ti uttaravihāravāsitherā kira. | ပဋိလာဘပုဗ္ဗဘာဂါနံ ပဋိလာဘဿေဝ စ ဣဒ္ဓိဣဒ္ဓိပါဒတာဝစနံ အပုဗ္ဗန္တိ ကတွာ ပုစ္ဆတိ ‘‘ကေနဋ္ဌေန ဣဒ္ဓိ၊ ကေနဋ္ဌေန ပါဒော’’ တိ။ ပဋိလာဘော ပုဗ္ဗဘာဂေါ စာတိ ဝစနသေသော။ ဥပါယော စ ဥပါယဘာဝေနေဝ အတ္တနော ဖလဿ ပတိဋ္ဌာ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ပတိဋ္ဌာနဋ္ဌေနေဝ ပါဒော’’ တိ။ ဆန္ဒောယေဝ။ပေ.။ ဝီမံသာဝ ဝီမံသိဒ္ဓိပါဒောတိ ကထိတံ၊ တသ္မာ န စတ္တာရော ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိယာ သမာနကာလိကာ နာနာက္ခဏိကာ ဝါ ဣဒ္ဓိပါဒာ၊ ဇေဋ္ဌကဘူတာ ပန ဆန္ဒာဒယော ဧဝ သဗ္ဗတ္ထ ဣဒ္ဓိပါဒာတိ အယမေဝ တေသံ အဋ္ဌကထာစရိယာနံ အဓိပ္ပါယော။ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ ဟိ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ စ သမာဓိဝိသေသနဝသေန ဒဿိတာနံ ဥပါယဘူတာနံ ဣဒ္ဓိပါဒာနံ ပါကဋကရဏတ္ထံ ဥတ္တရစူဠဘာဇနီယံ ဝုတ္တန္တိ။ ကေစီ တိ ဥတ္တရဝိဟာရဝါသိထေရာ ကိရ။ | পটিলাভপুব্বভাগানং পটিলাভস্সেৰ চ ইদ্ধিইদ্ধিপাদতাৰচনং অপুব্বন্তি কত্ৰা পুচ্ছতি ‘‘কেনট্ঠেন ইদ্ধি, কেনট্ঠেন পাদো’’ তি। পটিলাভো পুব্বভাগো চাতি ৰচনসেসো। উপাযো চ উপাযভাৰেনেৰ অত্তনো ফলস্স পতিট্ঠা হোতীতি আহ ‘‘পতিট্ঠানট্ঠেনেৰ পাদো’’ তি। ছন্দোযেৰ…পে॰… ৰীমংসাৰ ৰীমংসিদ্ধিপাদোতি কথিতং, তস্মা ন চত্তারো খন্ধা ইদ্ধিযা সমানকালিকা নানাক্খণিকা ৰা ইদ্ধিপাদা, জেট্ঠকভূতা পন ছন্দাদযো এৰ সব্বত্থ ইদ্ধিপাদাতি অযমেৰ তেসং অট্ঠকথাচরিযানং অধিপ্পাযো। সুত্তন্তভাজনীযে হি অভিধম্মভাজনীযে চ সমাধিৰিসেসনৰসেন দস্সিতানং উপাযভূতানং ইদ্ধিপাদানং পাকটকরণত্থং উত্তরচূল়ভাজনীযং ৰুত্তন্তি। কেচী তি উত্তরৰিহারৰাসিথেরা কির। | бадилаабхабуб̣б̣абхааг̇аанам̣ бадилаабхассзва жа ид̣̇д̇хиид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇ааважанам̣ абуб̣б̣анд̇и гад̇ваа бужчад̇и ‘‘гзнадтзна ид̣̇д̇хи, гзнадтзна баад̣̇о’’ д̇и. бадилаабхо буб̣б̣абхааг̇о жаад̇и важанасзсо. убааяо жа убааяабхаавзнзва ад̇д̇ано паласса бад̇идтаа ход̇ийд̇и ааха ‘‘бад̇идтаанадтзнзва баад̣̇о’’ д̇и. чанд̣̇оязва…бз… виймам̣саава виймам̣сид̣̇д̇хибаад̣̇од̇и гат̇ид̇ам̣, д̇асмаа на жад̇д̇ааро канд̇хаа ид̣̇д̇хияаа самаанагаалигаа наанаагкан̣игаа ваа ид̣̇д̇хибаад̣̇аа, ж̇здтагабхууд̇аа бана чанд̣̇аад̣̇аяо зва саб̣б̣ад̇т̇а ид̣̇д̇хибаад̣̇аад̇и аяамзва д̇зсам̣ адтагат̇аажарияаанам̣ ад̇хиббааяо. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз хи абхид̇хаммабхааж̇анийяз жа самаад̇хивисзсанавасзна д̣̇ассид̇аанам̣ убааяабхууд̇аанам̣ ид̣̇д̇хибаад̣̇аанам̣ баагадагаран̣ад̇т̇ам̣ уд̇д̇аражуул̣абхааж̇анийяам̣ вуд̇д̇анд̇и. гзжий д̇и уд̇д̇аравихаараваасит̇зраа гира. | पटिलाभपुब्बभागानं पटिलाभस्सेव च इद्धिइद्धिपादतावचनं अपुब्बन्ति कत्वा पुच्छति ‘‘केनट्ठेन इद्धि, केनट्ठेन पादो’’ ति। पटिलाभो पुब्बभागो चाति वचनसेसो। उपायो च उपायभावेनेव अत्तनो फलस्स पतिट्ठा होतीति आह ‘‘पतिट्ठानट्ठेनेव पादो’’ ति। छन्दोयेव…पे॰… वीमंसाव वीमंसिद्धिपादोति कथितं, तस्मा न चत्तारो खन्धा इद्धिया समानकालिका नानाक्खणिका वा इद्धिपादा, जेट्ठकभूता पन छन्दादयो एव सब्बत्थ इद्धिपादाति अयमेव तेसं अट्ठकथाचरियानं अधिप्पायो। सुत्तन्तभाजनीये हि अभिधम्मभाजनीये च समाधिविसेसनवसेन दस्सितानं उपायभूतानं इद्धिपादानं पाकटकरणत्थं उत्तरचूळभाजनीयं वुत्तन्ति। केची ति उत्तरविहारवासिथेरा किर। | પટિલાભપુબ્બભાગાનં પટિલાભસ્સેવ ચ ઇદ્ધિઇદ્ધિપાદતાવચનં અપુબ્બન્તિ કત્વા પુચ્છતિ ‘‘કેનટ્ઠેન ઇદ્ધિ, કેનટ્ઠેન પાદો’’ તિ. પટિલાભો પુબ્બભાગો ચાતિ વચનસેસો. ઉપાયો ચ ઉપાયભાવેનેવ અત્તનો ફલસ્સ પતિટ્ઠા હોતીતિ આહ ‘‘પતિટ્ઠાનટ્ઠેનેવ પાદો’’ તિ. છન્દોયેવ…પે॰… વીમંસાવ વીમંસિદ્ધિપાદોતિ કથિતં, તસ્મા ન ચત્તારો ખન્ધા ઇદ્ધિયા સમાનકાલિકા નાનાક્ખણિકા વા ઇદ્ધિપાદા, જેટ્ઠકભૂતા પન છન્દાદયો એવ સબ્બત્થ ઇદ્ધિપાદાતિ અયમેવ તેસં અટ્ઠકથાચરિયાનં અધિપ્પાયો. સુત્તન્તભાજનીયે હિ અભિધમ્મભાજનીયે ચ સમાધિવિસેસનવસેન દસ્સિતાનં ઉપાયભૂતાનં ઇદ્ધિપાદાનં પાકટકરણત્થં ઉત્તરચૂળભાજનીયં વુત્તન્તિ. કેચી તિ ઉત્તરવિહારવાસિથેરા કિર. | ਪਟਿਲਾਭਪੁਬ੍ਬਭਾਗਾਨਂ ਪਟਿਲਾਭਸ੍ਸੇવ ਚ ਇਦ੍ਧਿਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤਾવਚਨਂ ਅਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਤਿ ‘‘ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਇਦ੍ਧਿ, ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਪਾਦੋ’’ ਤਿ। ਪਟਿਲਾਭੋ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਚਾਤਿ વਚਨਸੇਸੋ। ਉਪਾਯੋ ਚ ਉਪਾਯਭਾવੇਨੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਪਤਿਟ੍ਠਾ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨੇવ ਪਾਦੋ’’ ਤਿ। ਛਨ੍ਦੋਯੇવ…ਪੇ॰… વੀਮਂਸਾવ વੀਮਂਸਿਦ੍ਧਿਪਾਦੋਤਿ ਕਥਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਸਮਾਨਕਾਲਿਕਾ ਨਾਨਾਕ੍ਖਣਿਕਾ વਾ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ, ਜੇਟ੍ਠਕਭੂਤਾ ਪਨ ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਏવ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਤਿ ਅਯਮੇવ ਤੇਸਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਚਰਿਯਾਨਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਹਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਚ ਸਮਾਧਿવਿਸੇਸਨવਸੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਂ ਉਪਾਯਭੂਤਾਨਂ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾਨਂ ਪਾਕਟਕਰਣਤ੍ਥਂ ਉਤ੍ਤਰਚੂਲ਼ਭਾਜਨੀਯਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਕੇਚੀ ਤਿ ਉਤ੍ਤਰવਿਹਾਰવਾਸਿਥੇਰਾ ਕਿਰ। | បដិលាភបុព្ពភាគានំ បដិលាភស្សេវ ច ឥទ្ធិឥទ្ធិបាទតាវចនំ អបុព្ពន្តិ កត្វា បុច្ឆតិ ‘‘កេនដ្ឋេន ឥទ្ធិ, កេនដ្ឋេន បាទោ’’ តិ។ បដិលាភោ បុព្ពភាគោ ចាតិ វចនសេសោ។ ឧបាយោ ច ឧបាយភាវេនេវ អត្តនោ ផលស្ស បតិដ្ឋា ហោតីតិ អាហ ‘‘បតិដ្ឋានដ្ឋេនេវ បាទោ’’ តិ។ ឆន្ទោយេវ…បេ.… វីមំសាវ វីមំសិទ្ធិបាទោតិ កថិតំ, តស្មា ន ចត្តារោ ខន្ធា ឥទ្ធិយា សមានកាលិកា នានាក្ខណិកា វា ឥទ្ធិបាទា, ជេដ្ឋកភូតា បន ឆន្ទាទយោ ឯវ សព្ពត្ថ ឥទ្ធិបាទាតិ អយមេវ តេសំ អដ្ឋកថាចរិយានំ អធិប្បាយោ។ សុត្តន្តភាជនីយេ ហិ អភិធម្មភាជនីយេ ច សមាធិវិសេសនវសេន ទស្សិតានំ ឧបាយភូតានំ ឥទ្ធិបាទានំ បាកដករណត្ថំ ឧត្តរចូឡភាជនីយំ វុត្តន្តិ។ កេចី តិ ឧត្តរវិហារវាសិថេរា កិរ។ | ಪಟಿಲಾಭಪುಬ್ಬಭಾಗಾನಂ ಪಟಿಲಾಭಸ್ಸೇವ ಚ ಇದ್ಧಿಇದ್ಧಿಪಾದತಾವಚನಂ ಅಪುಬ್ಬನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ಪುಚ್ಛತಿ ‘‘ಕೇನಟ್ಠೇನ ಇದ್ಧಿ, ಕೇನಟ್ಠೇನ ಪಾದೋ’’ ತಿ। ಪಟಿಲಾಭೋ ಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಚಾತಿ ವಚನಸೇಸೋ। ಉಪಾಯೋ ಚ ಉಪಾಯಭಾವೇನೇವ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ಪತಿಟ್ಠಾ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪತಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನೇವ ಪಾದೋ’’ ತಿ। ಛನ್ದೋಯೇವ…ಪೇ॰… ವೀಮಂಸಾವ ವೀಮಂಸಿದ್ಧಿಪಾದೋತಿ ಕಥಿತಂ, ತಸ್ಮಾ ನ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿಯಾ ಸಮಾನಕಾಲಿಕಾ ನಾನಾಕ್ಖಣಿಕಾ ವಾ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ, ಜೇಟ್ಠಕಭೂತಾ ಪನ ಛನ್ದಾದಯೋ ಏವ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಇದ್ಧಿಪಾದಾತಿ ಅಯಮೇವ ತೇಸಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಚರಿಯಾನಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ಹಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಚ ಸಮಾಧಿವಿಸೇಸನವಸೇನ ದಸ್ಸಿತಾನಂ ಉಪಾಯಭೂತಾನಂ ಇದ್ಧಿಪಾದಾನಂ ಪಾಕಟಕರಣತ್ಥಂ ಉತ್ತರಚೂಳಭಾಜನೀಯಂ ವುತ್ತನ್ತಿ। ಕೇಚೀ ತಿ ಉತ್ತರವಿಹಾರವಾಸಿಥೇರಾ ಕಿರ। | പടിലാഭപുബ്ബഭാഗാനം പടിലാഭസ്സേവ ച ഇദ്ധിഇദ്ധിപാദതാവചനം അപുബ്ബന്തി കത്വാ പുച്ഛതി ‘‘കേനട്ഠേന ഇദ്ധി, കേനട്ഠേന പാദോ’’ തി. പടിലാഭോ പുബ്ബഭാഗോ ചാതി വചനസേസോ. ഉപായോ ച ഉപായഭാവേനേവ അത്തനോ ഫലസ്സ പതിട്ഠാ ഹോതീതി ആഹ ‘‘പതിട്ഠാനട്ഠേനേവ പാദോ’’ തി. ഛന്ദോയേവ…പേ॰… വീമംസാവ വീമംസിദ്ധിപാദോതി കഥിതം, തസ്മാ ന ചത്താരോ ഖന്ധാ ഇദ്ധിയാ സമാനകാലികാ നാനാക്ഖണികാ വാ ഇദ്ധിപാദാ, ജെട്ഠകഭൂതാ പന ഛന്ദാദയോ ഏവ സബ്ബത്ഥ ഇദ്ധിപാദാതി അയമേവ തേസം അട്ഠകഥാചരിയാനം അധിപ്പായോ. സുത്തന്തഭാജനീയേ ഹി അഭിധമ്മഭാജനീയേ ച സമാധിവിസേസനവസേന ദസ്സിതാനം ഉപായഭൂതാനം ഇദ്ധിപാദാനം പാകടകരണത്ഥം ഉത്തരചൂളഭാജനീയം വുത്തന്തി. കേചീ തി ഉത്തരവിഹാരവാസിഥേരാ കിര. | පටිලාභපුබ්බභාගානං පටිලාභස්සෙව ච ඉද්ධිඉද්ධිපාදතාවචනං අපුබ්බන්ති කත්වා පුච්ඡති ‘‘කෙනට්ඨෙන ඉද්ධි, කෙනට්ඨෙන පාදො’’ ති. පටිලාභො පුබ්බභාගො චාති වචනසෙසො. උපායො ච උපායභාවෙනෙව අත්තනො ඵලස්ස පතිට්ඨා හොතීති ආහ ‘‘පතිට්ඨානට්ඨෙනෙව පාදො’’ ති. ඡන්දොයෙව…පෙ.… වීමංසාව වීමංසිද්ධිපාදොති කථිතං, තස්මා න චත්තාරො ඛන්ධා ඉද්ධියා සමානකාලිකා නානාක්ඛණිකා වා ඉද්ධිපාදා, ජෙට්ඨකභූතා පන ඡන්දාදයො එව සබ්බත්ථ ඉද්ධිපාදාති අයමෙව තෙසං අට්ඨකථාචරියානං අධිප්පායො. සුත්තන්තභාජනීයෙ හි අභිධම්මභාජනීයෙ ච සමාධිවිසෙසනවසෙන දස්සිතානං උපායභූතානං ඉද්ධිපාදානං පාකටකරණත්ථං උත්තරචූළභාජනීයං වුත්තන්ති. කෙචී ති උත්තරවිහාරවාසිථෙරා කිර. | படிலாப⁴புப்³ப³பா⁴கா³னங் படிலாப⁴ஸ்ஸேவ ச இத்³தி⁴இத்³தி⁴பாத³தாவசனங் அபுப்³ப³ந்தி கத்வா புச்ச²தி ‘‘கேனட்டே²ன இத்³தி⁴, கேனட்டே²ன பாதோ³’’ தி. படிலாபோ⁴ புப்³ப³பா⁴கோ³ சாதி வசனஸேஸோ. உபாயோ ச உபாயபா⁴வேனேவ அத்தனோ ப²லஸ்ஸ பதிட்டா² ஹோதீதி ஆஹ ‘‘பதிட்டா²னட்டே²னேவ பாதோ³’’ தி. ச²ந்தோ³யேவ…பே॰… வீமங்ஸாவ வீமங்ஸித்³தி⁴பாதோ³தி கதி²தங், தஸ்மா ந சத்தாரோ க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴யா ஸமானகாலிகா நானாக்க²ணிகா வா இத்³தி⁴பாதா³, ஜெட்ட²கபூ⁴தா பன ச²ந்தா³த³யோ ஏவ ஸப்³ப³த்த² இத்³தி⁴பாதா³தி அயமேவ தேஸங் அட்ட²கதா²சரியானங் அதி⁴ப்பாயோ. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே ஹி அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ச ஸமாதி⁴விஸேஸனவஸேன த³ஸ்ஸிதானங் உபாயபூ⁴தானங் இத்³தி⁴பாதா³னங் பாகடகரணத்த²ங் உத்தரசூளபா⁴ஜனீயங் வுத்தந்தி. கேசீ தி உத்தரவிஹாரவாஸிதே²ரா கிர. | పటిలాభపుబ్బభాగానం పటిలాభస్సేవ చ ఇద్ధిఇద్ధిపాదతావచనం అపుబ్బన్తి కత్వా పుచ్ఛతి ‘‘కేనట్ఠేన ఇద్ధి, కేనట్ఠేన పాదో’’ తి. పటిలాభో పుబ్బభాగో చాతి వచనసేసో. ఉపాయో చ ఉపాయభావేనేవ అత్తనో ఫలస్స పతిట్ఠా హోతీతి ఆహ ‘‘పతిట్ఠానట్ఠేనేవ పాదో’’ తి. ఛన్దోయేవ…పే॰… వీమంసావ వీమంసిద్ధిపాదోతి కథితం, తస్మా న చత్తారో ఖన్ధా ఇద్ధియా సమానకాలికా నానాక్ఖణికా వా ఇద్ధిపాదా, జేట్ఠకభూతా పన ఛన్దాదయో ఏవ సబ్బత్థ ఇద్ధిపాదాతి అయమేవ తేసం అట్ఠకథాచరియానం అధిప్పాయో. సుత్తన్తభాజనీయే హి అభిధమ్మభాజనీయే చ సమాధివిసేసనవసేన దస్సితానం ఉపాయభూతానం ఇద్ధిపాదానం పాకటకరణత్థం ఉత్తరచూళభాజనీయం వుత్తన్తి. కేచీ తి ఉత్తరవిహారవాసిథేరా కిర. | ปฏิลาภปุพฺพภาคานํ ปฏิลาภสฺเสว จ อิทฺธิอิทฺธิปาทตาวจนํ อปุพฺพนฺติ กตฺวา ปุจฺฉติ ‘‘เกนฏฺเฐน อิทฺธิ, เกนฏฺเฐน ปาโท’’ ติฯ ปฏิลาโภ ปุพฺพภาโค จาติ วจนเสโสฯ อุปาโย จ อุปายภาเวเนว อตฺตโน ผลสฺส ปติฏฺฐา โหตีติ อาห ‘‘ปติฏฺฐานฏฺเฐเนว ปาโท’’ ติฯ ฉนฺโทเยว…เป.… วีมํสาว วีมํสิทฺธิปาโทติ กถิตํ, ตสฺมา น จตฺตาโร ขนฺธา อิทฺธิยา สมานกาลิกา นานากฺขณิกา วา อิทฺธิปาทา, เชฏฺฐกภูตา ปน ฉนฺทาทโย เอว สพฺพตฺถ อิทฺธิปาทาติ อยเมว เตสํ อฏฺฐกถาจริยานํ อธิปฺปาโยฯ สุตฺตนฺตภาชนีเย หิ อภิธมฺมภาชนีเย จ สมาธิวิเสสนวเสน ทสฺสิตานํ อุปายภูตานํ อิทฺธิปาทานํ ปากฏกรณตฺถํ อุตฺตรจูฬภาชนียํ วุตฺตนฺติฯ เกจี ติ อุตฺตรวิหารวาสิเถรา กิรฯ | པ་ཊི་ལཱ་བྷ་པུ་བྦ་བྷཱ་གཱ་ནཾ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་སྶེ་ཝ ཙ ཨི་དྡྷི་ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏཱ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་པུ་བྦ་ནྟི ཀ་ཏྭཱ པུ་ཙྪ་ཏི ‘‘ཀེ་ན་ཊྛེ་ན ཨི་དྡྷི, ཀེ་ན་ཊྛེ་ན པཱ་དོ’’ ཏི། པ་ཊི་ལཱ་བྷོ པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཙཱ་ཏི ཝ་ཙ་ན་སེ་སོ། ཨུ་པཱ་ཡོ ཙ ཨུ་པཱ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ པ་ཏི་ཊྛཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ནེ་ཝ པཱ་དོ’’ ཏི། ཚ་ནྡོ་ཡེ་ཝ…པེ॰… ཝཱི་མཾ་སཱ་ཝ ཝཱི་མཾ་སི་དྡྷི་པཱ་དོ་ཏི ཀ་ཐི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཡཱ ས་མཱ་ན་ཀཱ་ལི་ཀཱ ནཱ་ནཱ་ཀྑ་ཎི་ཀཱ ཝཱ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ, ཛེ་ཊྛ་ཀ་བྷཱུ་ཏཱ པ་ན ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཝ ས་བྦ་ཏྠ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ཏེ་སཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཧི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཙ ས་མཱ་དྷི་ཝི་སེ་ས་ན་ཝ་སེ་ན ད་སྶི་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊ་ཀ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཨུ་ཏྟ་ར་ཙཱུ་ལ༹་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི། ཀེ་ཙཱི ཏི ཨུ་ཏྟ་ར་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སི་ཐེ་རཱ ཀི་ར། |
716 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
717 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
718 | bodytext | 444 . Abhidhammabhājanīye ‘‘iddhipādoti tathābhūtassa phasso…pe… paggāho avikkhepo’’ti (vibha. 447) iddhiiddhipādatthadassanatthaṃ paggāhāvikkhepā vuttā, cittapaññā ca saṅkhipitvāti. Cattāri nayasahassāni vibhattānī ti idaṃ sādhipativārānaṃ paripuṇṇānaṃ abhāvā vicāretabbaṃ. Na hi adhipatīnaṃ adhipatayo vijjanti, ekekasmiṃ pana iddhipādaniddese ekeko adhipativāro labbhatīti soḷasa soḷasa nayasatāni labbhanti. | ၄၄၄ . အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ‘‘ဣဒ္ဓိပါဒောတိ တထာဘူတဿ ဖဿော။ပေ.။ ပဂ္ဂါဟော အဝိက္ခေပေါ’’တိ (ဝိဘ. ၄၄၇) ဣဒ္ဓိဣဒ္ဓိပါဒတ္ထဒဿနတ္ထံ ပဂ္ဂါဟာဝိက္ခေပါ ဝုတ္တာ၊ စိတ္တပညာ စ သင်္ခိပိတွာတိ။ စတ္တာရိ နယသဟဿာနိ ဝိဘတ္တာနီ တိ ဣဒံ သာဓိပတိဝါရာနံ ပရိပုဏ္ဏာနံ အဘာဝါ ဝိစာရေတဗ္ဗံ။ န ဟိ အဓိပတီနံ အဓိပတယော ဝိဇ္ဇန္တိ၊ ဧကေကသ္မိံ ပန ဣဒ္ဓိပါဒနိဒ္ဒေသေ ဧကေကော အဓိပတိဝါရော လဗ္ဘတီတိ သောဠသ သောဠသ နယသတာနိ လဗ္ဘန္တိ။ | ৪৪৪ . অভিধম্মভাজনীযে ‘‘ইদ্ধিপাদোতি তথাভূতস্স ফস্সো…পে॰… পগ্গাহো অৰিক্খেপো’’তি (ৰিভ॰ ৪৪৭) ইদ্ধিইদ্ধিপাদত্থদস্সনত্থং পগ্গাহাৰিক্খেপা ৰুত্তা, চিত্তপঞ্ঞা চ সঙ্খিপিত্ৰাতি। চত্তারি নযসহস্সানি ৰিভত্তানী তি ইদং সাধিপতিৰারানং পরিপুণ্ণানং অভাৰা ৰিচারেতব্বং। ন হি অধিপতীনং অধিপতযো ৰিজ্জন্তি, একেকস্মিং পন ইদ্ধিপাদনিদ্দেসে একেকো অধিপতিৰারো লব্ভতীতি সোল়স সোল়স নযসতানি লব্ভন্তি। | 444 . абхид̇хаммабхааж̇анийяз ‘‘ид̣̇д̇хибаад̣̇од̇и д̇ат̇аабхууд̇асса пассо…бз… баг̇г̇аахо авигкзбо’’д̇и (вибха. 447) ид̣̇д̇хиид̣̇д̇хибаад̣̇ад̇т̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ баг̇г̇аахаавигкзбаа вуд̇д̇аа, жид̇д̇абан̃н̃аа жа сан̇кибид̇ваад̇и. жад̇д̇аари наяасахассаани вибхад̇д̇ааний д̇и ид̣̇ам̣ саад̇хибад̇иваараанам̣ барибун̣н̣аанам̣ абхааваа вижаарзд̇аб̣б̣ам̣. на хи ад̇хибад̇ийнам̣ ад̇хибад̇аяо виж̇ж̇анд̇и, згзгасмим̣ бана ид̣̇д̇хибаад̣̇анид̣̇д̣̇зсз згзго ад̇хибад̇ивааро лаб̣бхад̇ийд̇и сол̣аса сол̣аса наяасад̇аани лаб̣бханд̇и. | ४४४ . अभिधम्मभाजनीये ‘‘इद्धिपादोति तथाभूतस्स फस्सो…पे॰… पग्गाहो अविक्खेपो’’ति (विभ॰ ४४७) इद्धिइद्धिपादत्थदस्सनत्थं पग्गाहाविक्खेपा वुत्ता, चित्तपञ्ञा च सङ्खिपित्वाति। चत्तारि नयसहस्सानि विभत्तानी ति इदं साधिपतिवारानं परिपुण्णानं अभावा विचारेतब्बं। न हि अधिपतीनं अधिपतयो विज्जन्ति, एकेकस्मिं पन इद्धिपादनिद्देसे एकेको अधिपतिवारो लब्भतीति सोळस सोळस नयसतानि लब्भन्ति। | ૪૪૪ . અભિધમ્મભાજનીયે ‘‘ઇદ્ધિપાદોતિ તથાભૂતસ્સ ફસ્સો…પે॰… પગ્ગાહો અવિક્ખેપો’’તિ (વિભ॰ ૪૪૭) ઇદ્ધિઇદ્ધિપાદત્થદસ્સનત્થં પગ્ગાહાવિક્ખેપા વુત્તા, ચિત્તપઞ્ઞા ચ સઙ્ખિપિત્વાતિ. ચત્તારિ નયસહસ્સાનિ વિભત્તાની તિ ઇદં સાધિપતિવારાનં પરિપુણ્ણાનં અભાવા વિચારેતબ્બં. ન હિ અધિપતીનં અધિપતયો વિજ્જન્તિ, એકેકસ્મિં પન ઇદ્ધિપાદનિદ્દેસે એકેકો અધિપતિવારો લબ્ભતીતિ સોળસ સોળસ નયસતાનિ લબ્ભન્તિ. | ੪੪੪ . ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ‘‘ਇਦ੍ਧਿਪਾਦੋਤਿ ਤਥਾਭੂਤਸ੍ਸ ਫਸ੍ਸੋ…ਪੇ॰… ਪਗ੍ਗਾਹੋ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੪੪੭) ਇਦ੍ਧਿਇਦ੍ਧਿਪਾਦਤ੍ਥਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਪਗ੍ਗਾਹਾવਿਕ੍ਖੇਪਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਚਿਤ੍ਤਪਞ੍ਞਾ ਚ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾਤਿ। ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨੀ ਤਿ ਇਦਂ ਸਾਧਿਪਤਿવਾਰਾਨਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨਂ ਅਭਾવਾ વਿਚਾਰੇਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਅਧਿਪਤੀਨਂ ਅਧਿਪਤਯੋ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਏਕੇਕੋ ਅਧਿਪਤਿવਾਰੋ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਸੋਲ਼ਸ ਸੋਲ਼ਸ ਨਯਸਤਾਨਿ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। | ៤៤៤ . អភិធម្មភាជនីយេ ‘‘ឥទ្ធិបាទោតិ តថាភូតស្ស ផស្សោ…បេ.… បគ្គាហោ អវិក្ខេបោ’’តិ (វិភ. ៤៤៧) ឥទ្ធិឥទ្ធិបាទត្ថទស្សនត្ថំ បគ្គាហាវិក្ខេបា វុត្តា, ចិត្តបញ្ញា ច សង្ខិបិត្វាតិ។ ចត្តារិ នយសហស្សានិ វិភត្តានី តិ ឥទំ សាធិបតិវារានំ បរិបុណ្ណានំ អភាវា វិចារេតព្ពំ។ ន ហិ អធិបតីនំ អធិបតយោ វិជ្ជន្តិ, ឯកេកស្មិំ បន ឥទ្ធិបាទនិទ្ទេសេ ឯកេកោ អធិបតិវារោ លព្ភតីតិ សោឡស សោឡស នយសតានិ លព្ភន្តិ។ | ೪೪೪ . ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ‘‘ಇದ್ಧಿಪಾದೋತಿ ತಥಾಭೂತಸ್ಸ ಫಸ್ಸೋ…ಪೇ॰… ಪಗ್ಗಾಹೋ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೪೪೭) ಇದ್ಧಿಇದ್ಧಿಪಾದತ್ಥದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಪಗ್ಗಾಹಾವಿಕ್ಖೇಪಾ ವುತ್ತಾ, ಚಿತ್ತಪಞ್ಞಾ ಚ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾತಿ। ಚತ್ತಾರಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನೀ ತಿ ಇದಂ ಸಾಧಿಪತಿವಾರಾನಂ ಪರಿಪುಣ್ಣಾನಂ ಅಭಾವಾ ವಿಚಾರೇತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಅಧಿಪತೀನಂ ಅಧಿಪತಯೋ ವಿಜ್ಜನ್ತಿ, ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಪನ ಇದ್ಧಿಪಾದನಿದ್ದೇಸೇ ಏಕೇಕೋ ಅಧಿಪತಿವಾರೋ ಲಬ್ಭತೀತಿ ಸೋಳಸ ಸೋಳಸ ನಯಸತಾನಿ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। | ൪൪൪ . അഭിധമ്മഭാജനീയേ ‘‘ഇദ്ധിപാദോതി തഥാഭൂതസ്സ ഫസ്സോ…പേ॰… പഗ്ഗാഹോ അവിക്ഖേപോ’’തി (വിഭ॰ ൪൪൭) ഇദ്ധിഇദ്ധിപാദത്ഥദസ്സനത്ഥം പഗ്ഗാഹാവിക്ഖേപാ വുത്താ, ചിത്തപഞ്ഞാ ച സങ്ഖിപിത്വാതി. ചത്താരി നയസഹസ്സാനി വിഭത്താനീ തി ഇദം സാധിപതിവാരാനം പരിപുണ്ണാനം അഭാവാ വിചാരേതബ്ബം. ന ഹി അധിപതീനം അധിപതയോ വിജ്ജന്തി, ഏകേകസ്മിം പന ഇദ്ധിപാദനിദ്ദേസേ ഏകേകോ അധിപതിവാരോ ലബ്ഭതീതി സോളസ സോളസ നയസതാനി ലബ്ഭന്തി. | 444 . අභිධම්මභාජනීයෙ ‘‘ඉද්ධිපාදොති තථාභූතස්ස ඵස්සො…පෙ.… පග්ගාහො අවික්ඛෙපො’’ති (විභ. 447) ඉද්ධිඉද්ධිපාදත්ථදස්සනත්ථං පග්ගාහාවික්ඛෙපා වුත්තා, චිත්තපඤ්ඤා ච සඞ්ඛිපිත්වාති. චත්තාරි නයසහස්සානි විභත්තානී ති ඉදං සාධිපතිවාරානං පරිපුණ්ණානං අභාවා විචාරෙතබ්බං. න හි අධිපතීනං අධිපතයො විජ්ජන්ති, එකෙකස්මිං පන ඉද්ධිපාදනිද්දෙසෙ එකෙකො අධිපතිවාරො ලබ්භතීති සොළස සොළස නයසතානි ලබ්භන්ති. | 444 . அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ‘‘இத்³தி⁴பாதோ³தி ததா²பூ⁴தஸ்ஸ ப²ஸ்ஸோ…பே॰… பக்³கா³ஹோ அவிக்கே²போ’’தி (விப⁴॰ 447) இத்³தி⁴இத்³தி⁴பாத³த்த²த³ஸ்ஸனத்த²ங் பக்³கா³ஹாவிக்கே²பா வுத்தா, சித்தபஞ்ஞா ச ஸங்கி²பித்வாதி. சத்தாரி நயஸஹஸ்ஸானி விப⁴த்தானீ தி இத³ங் ஸாதி⁴பதிவாரானங் பரிபுண்ணானங் அபா⁴வா விசாரேதப்³ப³ங். ந ஹி அதி⁴பதீனங் அதி⁴பதயோ விஜ்ஜந்தி, ஏகேகஸ்மிங் பன இத்³தி⁴பாத³னித்³தே³ஸே ஏகேகோ அதி⁴பதிவாரோ லப்³ப⁴தீதி ஸோளஸ ஸோளஸ நயஸதானி லப்³ப⁴ந்தி. | ౪౪౪ . అభిధమ్మభాజనీయే ‘‘ఇద్ధిపాదోతి తథాభూతస్స ఫస్సో…పే॰… పగ్గాహో అవిక్ఖేపో’’తి (విభ॰ ౪౪౭) ఇద్ధిఇద్ధిపాదత్థదస్సనత్థం పగ్గాహావిక్ఖేపా వుత్తా, చిత్తపఞ్ఞా చ సఙ్ఖిపిత్వాతి. చత్తారి నయసహస్సాని విభత్తానీ తి ఇదం సాధిపతివారానం పరిపుణ్ణానం అభావా విచారేతబ్బం. న హి అధిపతీనం అధిపతయో విజ్జన్తి, ఏకేకస్మిం పన ఇద్ధిపాదనిద్దేసే ఏకేకో అధిపతివారో లబ్భతీతి సోళస సోళస నయసతాని లబ్భన్తి. | ๔๔๔ . อภิธมฺมภาชนีเย ‘‘อิทฺธิปาโทติ ตถาภูตสฺส ผสฺโส…เป.… ปคฺคาโห อวิกฺเขโป’’ติ (วิภ. ๔๔๗) อิทฺธิอิทฺธิปาทตฺถทสฺสนตฺถํ ปคฺคาหาวิกฺเขปา วุตฺตา, จิตฺตปญฺญา จ สงฺขิปิตฺวาติฯ จตฺตาริ นยสหสฺสานิ วิภตฺตานี ติ อิทํ สาธิปติวารานํ ปริปุณฺณานํ อภาวา วิจาเรตพฺพํฯ น หิ อธิปตีนํ อธิปตโย วิชฺชนฺติ, เอเกกสฺมิํ ปน อิทฺธิปาทนิทฺเทเส เอเกโก อธิปติวาโร ลพฺภตีติ โสฬส โสฬส นยสตานิ ลพฺภนฺติฯ | ༤༤༤ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ‘‘ཨི་དྡྷི་པཱ་དོ་ཏི ཏ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཕ་སྶོ…པེ॰… པ་གྒཱ་ཧོ ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༤༤༧) ཨི་དྡྷི་ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཏྠ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ པ་གྒཱ་ཧཱ་ཝི་ཀྑེ་པཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཙི་ཏྟ་པ་ཉྙཱ ཙ ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ་ཏི། ཙ་ཏྟཱ་རི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནཱི ཏི ཨི་དཾ སཱ་དྷི་པ་ཏི་ཝཱ་རཱ་ནཾ པ་རི་པུ་ཎྞཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཝི་ཙཱ་རེ་ཏ་བྦཾ། ན ཧི ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཾ ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡོ ཝི་ཛྫ་ནྟི, ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ པ་ན ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ནི་དྡེ་སེ ཨེ་ཀེ་ཀོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཝཱ་རོ ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི སོ་ལ༹་ས སོ་ལ༹་ས ན་ཡ་ས་ཏཱ་ནི ལ་བྦྷ་ནྟི། |
719 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
720 | title | 3. Pañhapucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हपुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
721 | bodytext | Nanu ca cattāropi adhipatayo ekakkhaṇe labbhanti, aññamaññassa pana adhipatayo na bhavanti ‘‘cattāro iddhipādā na maggādhipatino’’ti vuttattā. Rājaputtopamāpi hi etamatthaṃ dīpetīti? Na, ekakkhaṇe dutiyassa adhipatino abhāvato eva, ‘‘na maggādhipatino’’ti vuttattā rājaputtopamā adhipatiṃ na karontīti imamevatthaṃ dīpeti, na adhipatīnaṃ sahabhāvaṃ. Taṃ kathaṃ jānitabbanti? Paṭikkhittattā. Adhipatipaccayaniddese hi aṭṭhakathāyaṃ (paṭṭhā. aṭṭha. 1.3) vuttā ‘‘kasmā pana yathā hetupaccayaniddese ‘hetū hetusampayuttakāna’nti vuttaṃ, evamidha ‘adhipatī adhipatisampayuttakāna’nti avatvā ‘chandādhipati chandasampayuttakāna’ntiādinā nayena desanā katāti? Ekakkhaṇe abhāvato’’ti. Sati ca catunnaṃ adhipatīnaṃ sahabhāve ‘‘ariyamaggasamaṅgissa vīmaṃsādhipateyyaṃ maggaṃ bhāventassā’’ti visesanaṃ na kattabbaṃ siyā avīmaṃsādhipatikassa maggassa abhāvā. Chandādīnaṃ aññamaññādhipatikaraṇabhāve ca ‘‘vīmaṃsaṃ ṭhapetvā taṃsampayutto’’tiādinā chandādīnaṃ vīmaṃsādhipatikattavacanaṃ na vattabbaṃ siyā. Tathā ‘‘cattāro ariyamaggā siyā maggādhipatino, siyā na vattabbā maggādhipatino’’ti (dha. sa. 1429) evamādīhipi adhipatīnaṃ sahabhāvo paṭikkhitto evāti. | နနု စ စတ္တာရောပိ အဓိပတယော ဧကက္ခဏေ လဗ္ဘန္တိ၊ အညမညဿ ပန အဓိပတယော န ဘဝန္တိ ‘‘စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ န မဂ္ဂါဓိပတိနော’’တိ ဝုတ္တတ္တာ။ ရာဇပုတ္တောပမာပိ ဟိ ဧတမတ္ထံ ဒီပေတီတိ? န၊ ဧကက္ခဏေ ဒုတိယဿ အဓိပတိနော အဘာဝတော ဧဝ၊ ‘‘န မဂ္ဂါဓိပတိနော’’တိ ဝုတ္တတ္တာ ရာဇပုတ္တောပမာ အဓိပတိံ န ကရောန္တီတိ ဣမမေဝတ္ထံ ဒီပေတိ၊ န အဓိပတီနံ သဟဘာဝံ။ တံ ကထံ ဇာနိတဗ္ဗန္တိ? ပဋိက္ခိတ္တတ္တာ။ အဓိပတိပစ္စယနိဒ္ဒေသေ ဟိ အဋ္ဌကထာယံ (ပဋ္ဌာ. အဋ္ဌ. ၁.၃) ဝုတ္တာ ‘‘ကသ္မာ ပန ယထာ ဟေတုပစ္စယနိဒ္ဒေသေ ‘ဟေတူ ဟေတုသမ္ပယုတ္တကာန’န္တိ ဝုတ္တံ၊ ဧဝမိဓ ‘အဓိပတီ အဓိပတိသမ္ပယုတ္တကာန’န္တိ အဝတွာ ‘ဆန္ဒာဓိပတိ ဆန္ဒသမ္ပယုတ္တကာန’န္တိအာဒိနာ နယေန ဒေသနာ ကတာတိ? ဧကက္ခဏေ အဘာဝတော’’တိ။ သတိ စ စတုန္နံ အဓိပတီနံ သဟဘာဝေ ‘‘အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ ဝီမံသာဓိပတေယျံ မဂ္ဂံ ဘာဝေန္တဿာ’’တိ ဝိသေသနံ န ကတ္တဗ္ဗံ သိယာ အဝီမံသာဓိပတိကဿ မဂ္ဂဿ အဘာဝါ။ ဆန္ဒာဒီနံ အညမညာဓိပတိကရဏဘာဝေ စ ‘‘ဝီမံသံ ဌပေတွာ တံသမ္ပယုတ္တော’’တိအာဒိနာ ဆန္ဒာဒီနံ ဝီမံသာဓိပတိကတ္တဝစနံ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ။ တထာ ‘‘စတ္တာရော အရိယမဂ္ဂါ သိယာ မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါဓိပတိနော’’တိ (ဓ. သ. ၁၄၂၉) ဧဝမာဒီဟိပိ အဓိပတီနံ သဟဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တော ဧဝါတိ။ | ননু চ চত্তারোপি অধিপতযো একক্খণে লব্ভন্তি, অঞ্ঞমঞ্ঞস্স পন অধিপতযো ন ভৰন্তি ‘‘চত্তারো ইদ্ধিপাদা ন মগ্গাধিপতিনো’’তি ৰুত্তত্তা। রাজপুত্তোপমাপি হি এতমত্থং দীপেতীতি? ন, একক্খণে দুতিযস্স অধিপতিনো অভাৰতো এৰ, ‘‘ন মগ্গাধিপতিনো’’তি ৰুত্তত্তা রাজপুত্তোপমা অধিপতিং ন করোন্তীতি ইমমেৰত্থং দীপেতি, ন অধিপতীনং সহভাৰং। তং কথং জানিতব্বন্তি? পটিক্খিত্তত্তা। অধিপতিপচ্চযনিদ্দেসে হি অট্ঠকথাযং (পট্ঠা॰ অট্ঠ॰ ১.৩) ৰুত্তা ‘‘কস্মা পন যথা হেতুপচ্চযনিদ্দেসে ‘হেতূ হেতুসম্পযুত্তকান’ন্তি ৰুত্তং, এৰমিধ ‘অধিপতী অধিপতিসম্পযুত্তকান’ন্তি অৰত্ৰা ‘ছন্দাধিপতি ছন্দসম্পযুত্তকান’ন্তিআদিনা নযেন দেসনা কতাতি? একক্খণে অভাৰতো’’তি। সতি চ চতুন্নং অধিপতীনং সহভাৰে ‘‘অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স ৰীমংসাধিপতেয্যং মগ্গং ভাৰেন্তস্সা’’তি ৰিসেসনং ন কত্তব্বং সিযা অৰীমংসাধিপতিকস্স মগ্গস্স অভাৰা। ছন্দাদীনং অঞ্ঞমঞ্ঞাধিপতিকরণভাৰে চ ‘‘ৰীমংসং ঠপেত্ৰা তংসম্পযুত্তো’’তিআদিনা ছন্দাদীনং ৰীমংসাধিপতিকত্তৰচনং ন ৰত্তব্বং সিযা। তথা ‘‘চত্তারো অরিযমগ্গা সিযা মগ্গাধিপতিনো, সিযা ন ৰত্তব্বা মগ্গাধিপতিনো’’তি (ধ॰ স॰ ১৪২৯) এৰমাদীহিপি অধিপতীনং সহভাৰো পটিক্খিত্তো এৰাতি। | нану жа жад̇д̇аароби ад̇хибад̇аяо згагкан̣з лаб̣бханд̇и, ан̃н̃аман̃н̃асса бана ад̇хибад̇аяо на бхаванд̇и ‘‘жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа на маг̇г̇аад̇хибад̇ино’’д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа. рааж̇абуд̇д̇обамааби хи зд̇амад̇т̇ам̣ д̣̇ийбзд̇ийд̇и? на, згагкан̣з д̣̇уд̇ияасса ад̇хибад̇ино абхаавад̇о зва, ‘‘на маг̇г̇аад̇хибад̇ино’’д̇и вуд̇д̇ад̇д̇аа рааж̇абуд̇д̇обамаа ад̇хибад̇им̣ на гаронд̇ийд̇и имамзвад̇т̇ам̣ д̣̇ийбзд̇и, на ад̇хибад̇ийнам̣ сахабхаавам̣. д̇ам̣ гат̇ам̣ ж̇аанид̇аб̣б̣анд̇и? бадигкид̇д̇ад̇д̇аа. ад̇хибад̇ибажжаяанид̣̇д̣̇зсз хи адтагат̇ааяам̣ (бадтаа. адта. 1.3) вуд̇д̇аа ‘‘гасмаа бана яат̇аа хзд̇убажжаяанид̣̇д̣̇зсз ‘хзд̇уу хзд̇усамбаяуд̇д̇агаана’нд̇и вуд̇д̇ам̣, звамид̇ха ‘ад̇хибад̇ий ад̇хибад̇исамбаяуд̇д̇агаана’нд̇и авад̇ваа ‘чанд̣̇аад̇хибад̇и чанд̣̇асамбаяуд̇д̇агаана’нд̇иаад̣̇инаа наязна д̣̇зсанаа гад̇аад̇и? згагкан̣з абхаавад̇о’’д̇и. сад̇и жа жад̇уннам̣ ад̇хибад̇ийнам̣ сахабхаавз ‘‘арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса виймам̣саад̇хибад̇зяяам̣ маг̇г̇ам̣ бхаавзнд̇ассаа’’д̇и висзсанам̣ на гад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа авиймам̣саад̇хибад̇игасса маг̇г̇асса абхааваа. чанд̣̇аад̣̇ийнам̣ ан̃н̃аман̃н̃аад̇хибад̇игаран̣абхаавз жа ‘‘виймам̣сам̣ табзд̇ваа д̇ам̣самбаяуд̇д̇о’’д̇иаад̣̇инаа чанд̣̇аад̣̇ийнам̣ виймам̣саад̇хибад̇игад̇д̇аважанам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа. д̇ат̇аа ‘‘жад̇д̇ааро арияамаг̇г̇аа сияаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аад̇хибад̇ино’’д̇и (д̇ха. са. 1429) звамаад̣̇ийхиби ад̇хибад̇ийнам̣ сахабхааво бадигкид̇д̇о зваад̇и. | ननु च चत्तारोपि अधिपतयो एकक्खणे लब्भन्ति, अञ्ञमञ्ञस्स पन अधिपतयो न भवन्ति ‘‘चत्तारो इद्धिपादा न मग्गाधिपतिनो’’ति वुत्तत्ता। राजपुत्तोपमापि हि एतमत्थं दीपेतीति? न, एकक्खणे दुतियस्स अधिपतिनो अभावतो एव, ‘‘न मग्गाधिपतिनो’’ति वुत्तत्ता राजपुत्तोपमा अधिपतिं न करोन्तीति इममेवत्थं दीपेति, न अधिपतीनं सहभावं। तं कथं जानितब्बन्ति? पटिक्खित्तत्ता। अधिपतिपच्चयनिद्देसे हि अट्ठकथायं (पट्ठा॰ अट्ठ॰ १.३) वुत्ता ‘‘कस्मा पन यथा हेतुपच्चयनिद्देसे ‘हेतू हेतुसम्पयुत्तकान’न्ति वुत्तं, एवमिध ‘अधिपती अधिपतिसम्पयुत्तकान’न्ति अवत्वा ‘छन्दाधिपति छन्दसम्पयुत्तकान’न्तिआदिना नयेन देसना कताति? एकक्खणे अभावतो’’ति। सति च चतुन्नं अधिपतीनं सहभावे ‘‘अरियमग्गसमङ्गिस्स वीमंसाधिपतेय्यं मग्गं भावेन्तस्सा’’ति विसेसनं न कत्तब्बं सिया अवीमंसाधिपतिकस्स मग्गस्स अभावा। छन्दादीनं अञ्ञमञ्ञाधिपतिकरणभावे च ‘‘वीमंसं ठपेत्वा तंसम्पयुत्तो’’तिआदिना छन्दादीनं वीमंसाधिपतिकत्तवचनं न वत्तब्बं सिया। तथा ‘‘चत्तारो अरियमग्गा सिया मग्गाधिपतिनो, सिया न वत्तब्बा मग्गाधिपतिनो’’ति (ध॰ स॰ १४२९) एवमादीहिपि अधिपतीनं सहभावो पटिक्खित्तो एवाति। | નનુ ચ ચત્તારોપિ અધિપતયો એકક્ખણે લબ્ભન્તિ, અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ પન અધિપતયો ન ભવન્તિ ‘‘ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા ન મગ્ગાધિપતિનો’’તિ વુત્તત્તા. રાજપુત્તોપમાપિ હિ એતમત્થં દીપેતીતિ? ન, એકક્ખણે દુતિયસ્સ અધિપતિનો અભાવતો એવ, ‘‘ન મગ્ગાધિપતિનો’’તિ વુત્તત્તા રાજપુત્તોપમા અધિપતિં ન કરોન્તીતિ ઇમમેવત્થં દીપેતિ, ન અધિપતીનં સહભાવં. તં કથં જાનિતબ્બન્તિ? પટિક્ખિત્તત્તા. અધિપતિપચ્ચયનિદ્દેસે હિ અટ્ઠકથાયં (પટ્ઠા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૩) વુત્તા ‘‘કસ્મા પન યથા હેતુપચ્ચયનિદ્દેસે ‘હેતૂ હેતુસમ્પયુત્તકાન’ન્તિ વુત્તં, એવમિધ ‘અધિપતી અધિપતિસમ્પયુત્તકાન’ન્તિ અવત્વા ‘છન્દાધિપતિ છન્દસમ્પયુત્તકાન’ન્તિઆદિના નયેન દેસના કતાતિ? એકક્ખણે અભાવતો’’તિ. સતિ ચ ચતુન્નં અધિપતીનં સહભાવે ‘‘અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ વીમંસાધિપતેય્યં મગ્ગં ભાવેન્તસ્સા’’તિ વિસેસનં ન કત્તબ્બં સિયા અવીમંસાધિપતિકસ્સ મગ્ગસ્સ અભાવા. છન્દાદીનં અઞ્ઞમઞ્ઞાધિપતિકરણભાવે ચ ‘‘વીમંસં ઠપેત્વા તંસમ્પયુત્તો’’તિઆદિના છન્દાદીનં વીમંસાધિપતિકત્તવચનં ન વત્તબ્બં સિયા. તથા ‘‘ચત્તારો અરિયમગ્ગા સિયા મગ્ગાધિપતિનો, સિયા ન વત્તબ્બા મગ્ગાધિપતિનો’’તિ (ધ॰ સ॰ ૧૪૨૯) એવમાદીહિપિ અધિપતીનં સહભાવો પટિક્ખિત્તો એવાતિ. | ਨਨੁ ਚ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਅਧਿਪਤਯੋ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ, ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਸ੍ਸ ਪਨ ਅਧਿਪਤਯੋ ਨ ਭવਨ੍ਤਿ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਰਾਜਪੁਤ੍ਤੋਪਮਾਪਿ ਹਿ ਏਤਮਤ੍ਥਂ ਦੀਪੇਤੀਤਿ? ਨ, ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਅਧਿਪਤਿਨੋ ਅਭਾવਤੋ ਏવ, ‘‘ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਰਾਜਪੁਤ੍ਤੋਪਮਾ ਅਧਿਪਤਿਂ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ ਇਮਮੇવਤ੍ਥਂ ਦੀਪੇਤਿ, ਨ ਅਧਿਪਤੀਨਂ ਸਹਭਾવਂ। ਤਂ ਕਥਂ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ? ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਹਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੩) વੁਤ੍ਤਾ ‘‘ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਯਥਾ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘ਹੇਤੂ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਮਿਧ ‘ਅਧਿਪਤੀ ਅਧਿਪਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ‘ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤਿ ਛਨ੍ਦਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨ’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾਤਿ? ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਅਭਾવਤੋ’’ਤਿ। ਸਤਿ ਚ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਅਧਿਪਤੀਨਂ ਸਹਭਾવੇ ‘‘ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ વੀਮਂਸਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਂ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿ વਿਸੇਸਨਂ ਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ ਅવੀਮਂਸਾਧਿਪਤਿਕਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ। ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਧਿਪਤਿਕਰਣਭਾવੇ ਚ ‘‘વੀਮਂਸਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਂ વੀਮਂਸਾਧਿਪਤਿਕਤ੍ਤવਚਨਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ। ਤਥਾ ‘‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਾ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੪੨੯) ਏવਮਾਦੀਹਿਪਿ ਅਧਿਪਤੀਨਂ ਸਹਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ ਏવਾਤਿ। | ននុ ច ចត្តារោបិ អធិបតយោ ឯកក្ខណេ លព្ភន្តិ, អញ្ញមញ្ញស្ស បន អធិបតយោ ន ភវន្តិ ‘‘ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា ន មគ្គាធិបតិនោ’’តិ វុត្តត្តា។ រាជបុត្តោបមាបិ ហិ ឯតមត្ថំ ទីបេតីតិ? ន, ឯកក្ខណេ ទុតិយស្ស អធិបតិនោ អភាវតោ ឯវ, ‘‘ន មគ្គាធិបតិនោ’’តិ វុត្តត្តា រាជបុត្តោបមា អធិបតិំ ន ករោន្តីតិ ឥមមេវត្ថំ ទីបេតិ, ន អធិបតីនំ សហភាវំ។ តំ កថំ ជានិតព្ពន្តិ? បដិក្ខិត្តត្តា។ អធិបតិបច្ចយនិទ្ទេសេ ហិ អដ្ឋកថាយំ (បដ្ឋា. អដ្ឋ. ១.៣) វុត្តា ‘‘កស្មា បន យថា ហេតុបច្ចយនិទ្ទេសេ ‘ហេតូ ហេតុសម្បយុត្តកាន’ន្តិ វុត្តំ, ឯវមិធ ‘អធិបតី អធិបតិសម្បយុត្តកាន’ន្តិ អវត្វា ‘ឆន្ទាធិបតិ ឆន្ទសម្បយុត្តកាន’ន្តិអាទិនា នយេន ទេសនា កតាតិ? ឯកក្ខណេ អភាវតោ’’តិ។ សតិ ច ចតុន្នំ អធិបតីនំ សហភាវេ ‘‘អរិយមគ្គសមង្គិស្ស វីមំសាធិបតេយ្យំ មគ្គំ ភាវេន្តស្សា’’តិ វិសេសនំ ន កត្តព្ពំ សិយា អវីមំសាធិបតិកស្ស មគ្គស្ស អភាវា។ ឆន្ទាទីនំ អញ្ញមញ្ញាធិបតិករណភាវេ ច ‘‘វីមំសំ ឋបេត្វា តំសម្បយុត្តោ’’តិអាទិនា ឆន្ទាទីនំ វីមំសាធិបតិកត្តវចនំ ន វត្តព្ពំ សិយា។ តថា ‘‘ចត្តារោ អរិយមគ្គា សិយា មគ្គាធិបតិនោ, សិយា ន វត្តព្ពា មគ្គាធិបតិនោ’’តិ (ធ. ស. ១៤២៩) ឯវមាទីហិបិ អធិបតីនំ សហភាវោ បដិក្ខិត្តោ ឯវាតិ។ | ನನು ಚ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಅಧಿಪತಯೋ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಲಬ್ಭನ್ತಿ, ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸ ಪನ ಅಧಿಪತಯೋ ನ ಭವನ್ತಿ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ। ರಾಜಪುತ್ತೋಪಮಾಪಿ ಹಿ ಏತಮತ್ಥಂ ದೀಪೇತೀತಿ? ನ, ಏಕಕ್ಖಣೇ ದುತಿಯಸ್ಸ ಅಧಿಪತಿನೋ ಅಭಾವತೋ ಏವ, ‘‘ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ’’ತಿ ವುತ್ತತ್ತಾ ರಾಜಪುತ್ತೋಪಮಾ ಅಧಿಪತಿಂ ನ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಇಮಮೇವತ್ಥಂ ದೀಪೇತಿ, ನ ಅಧಿಪತೀನಂ ಸಹಭಾವಂ। ತಂ ಕಥಂ ಜಾನಿತಬ್ಬನ್ತಿ? ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತತ್ತಾ। ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯನಿದ್ದೇಸೇ ಹಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ಪಟ್ಠಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೩) ವುತ್ತಾ ‘‘ಕಸ್ಮಾ ಪನ ಯಥಾ ಹೇತುಪಚ್ಚಯನಿದ್ದೇಸೇ ‘ಹೇತೂ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನ’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ, ಏವಮಿಧ ‘ಅಧಿಪತೀ ಅಧಿಪತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನ’ನ್ತಿ ಅವತ್ವಾ ‘ಛನ್ದಾಧಿಪತಿ ಛನ್ದಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನ’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ದೇಸನಾ ಕತಾತಿ? ಏಕಕ್ಖಣೇ ಅಭಾವತೋ’’ತಿ। ಸತಿ ಚ ಚತುನ್ನಂ ಅಧಿಪತೀನಂ ಸಹಭಾವೇ ‘‘ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ವೀಮಂಸಾಧಿಪತೇಯ್ಯಂ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ ವಿಸೇಸನಂ ನ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ ಅವೀಮಂಸಾಧಿಪತಿಕಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅಭಾವಾ। ಛನ್ದಾದೀನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾಧಿಪತಿಕರಣಭಾವೇ ಚ ‘‘ವೀಮಂಸಂ ಠಪೇತ್ವಾ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಛನ್ದಾದೀನಂ ವೀಮಂಸಾಧಿಪತಿಕತ್ತವಚನಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ। ತಥಾ ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗಾ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೪೨೯) ಏವಮಾದೀಹಿಪಿ ಅಧಿಪತೀನಂ ಸಹಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ ಏವಾತಿ। | നനു ച ചത്താരോപി അധിപതയോ ഏകക്ഖണേ ലബ്ഭന്തി, അഞ്ഞമഞ്ഞസ്സ പന അധിപതയോ ന ഭവന്തി ‘‘ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ ന മഗ്ഗാധിപതിനോ’’തി വുത്തത്താ. രാജപുത്തോപമാപി ഹി ഏതമത്ഥം ദീപേതീതി? ന, ഏകക്ഖണേ ദുതിയസ്സ അധിപതിനോ അഭാവതോ ഏവ, ‘‘ന മഗ്ഗാധിപതിനോ’’തി വുത്തത്താ രാജപുത്തോപമാ അധിപതിം ന കരൊന്തീതി ഇമമേവത്ഥം ദീപേതി, ന അധിപതീനം സഹഭാവം. തം കഥം ജാനിതബ്ബന്തി? പടിക്ഖിത്തത്താ. അധിപതിപച്ചയനിദ്ദേസേ ഹി അട്ഠകഥായം (പട്ഠാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൩) വുത്താ ‘‘കസ്മാ പന യഥാ ഹേതുപച്ചയനിദ്ദേസേ ‘ഹേതൂ ഹേതുസമ്പയുത്തകാന’ന്തി വുത്തം, ഏവമിധ ‘അധിപതീ അധിപതിസമ്പയുത്തകാന’ന്തി അവത്വാ ‘ഛന്ദാധിപതി ഛന്ദസമ്പയുത്തകാന’ന്തിആദിനാ നയേന ദേസനാ കതാതി? ഏകക്ഖണേ അഭാവതോ’’തി. സതി ച ചതുന്നം അധിപതീനം സഹഭാവേ ‘‘അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ വീമംസാധിപതെയ്യം മഗ്ഗം ഭാവെന്തസ്സാ’’തി വിസേസനം ന കത്തബ്ബം സിയാ അവീമംസാധിപതികസ്സ മഗ്ഗസ്സ അഭാവാ. ഛന്ദാദീനം അഞ്ഞമഞ്ഞാധിപതികരണഭാവേ ച ‘‘വീമംസം ഠപെത്വാ തംസമ്പയുത്തോ’’തിആദിനാ ഛന്ദാദീനം വീമംസാധിപതികത്തവചനം ന വത്തബ്ബം സിയാ. തഥാ ‘‘ചത്താരോ അരിയമഗ്ഗാ സിയാ മഗ്ഗാധിപതിനോ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാധിപതിനോ’’തി (ധ॰ സ॰ ൧൪൨൯) ഏവമാദീഹിപി അധിപതീനം സഹഭാവോ പടിക്ഖിത്തോ ഏവാതി. | නනු ච චත්තාරොපි අධිපතයො එකක්ඛණෙ ලබ්භන්ති, අඤ්ඤමඤ්ඤස්ස පන අධිපතයො න භවන්ති ‘‘චත්තාරො ඉද්ධිපාදා න මග්ගාධිපතිනො’’ති වුත්තත්තා. රාජපුත්තොපමාපි හි එතමත්ථං දීපෙතීති? න, එකක්ඛණෙ දුතියස්ස අධිපතිනො අභාවතො එව, ‘‘න මග්ගාධිපතිනො’’ති වුත්තත්තා රාජපුත්තොපමා අධිපතිං න කරොන්තීති ඉමමෙවත්ථං දීපෙති, න අධිපතීනං සහභාවං. තං කථං ජානිතබ්බන්ති? පටික්ඛිත්තත්තා. අධිපතිපච්චයනිද්දෙසෙ හි අට්ඨකථායං (පට්ඨා. අට්ඨ. 1.3) වුත්තා ‘‘කස්මා පන යථා හෙතුපච්චයනිද්දෙසෙ ‘හෙතූ හෙතුසම්පයුත්තකාන’න්ති වුත්තං, එවමිධ ‘අධිපතී අධිපතිසම්පයුත්තකාන’න්ති අවත්වා ‘ඡන්දාධිපති ඡන්දසම්පයුත්තකාන’න්තිආදිනා නයෙන දෙසනා කතාති? එකක්ඛණෙ අභාවතො’’ති. සති ච චතුන්නං අධිපතීනං සහභාවෙ ‘‘අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස වීමංසාධිපතෙය්යං මග්ගං භාවෙන්තස්සා’’ති විසෙසනං න කත්තබ්බං සියා අවීමංසාධිපතිකස්ස මග්ගස්ස අභාවා. ඡන්දාදීනං අඤ්ඤමඤ්ඤාධිපතිකරණභාවෙ ච ‘‘වීමංසං ඨපෙත්වා තංසම්පයුත්තො’’තිආදිනා ඡන්දාදීනං වීමංසාධිපතිකත්තවචනං න වත්තබ්බං සියා. තථා ‘‘චත්තාරො අරියමග්ගා සියා මග්ගාධිපතිනො, සියා න වත්තබ්බා මග්ගාධිපතිනො’’ති (ධ. ස. 1429) එවමාදීහිපි අධිපතීනං සහභාවො පටික්ඛිත්තො එවාති. | நனு ச சத்தாரோபி அதி⁴பதயோ ஏகக்க²ணே லப்³ப⁴ந்தி, அஞ்ஞமஞ்ஞஸ்ஸ பன அதி⁴பதயோ ந ப⁴வந்தி ‘‘சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³ ந மக்³கா³தி⁴பதினோ’’தி வுத்தத்தா. ராஜபுத்தோபமாபி ஹி ஏதமத்த²ங் தீ³பேதீதி? ந, ஏகக்க²ணே து³தியஸ்ஸ அதி⁴பதினோ அபா⁴வதோ ஏவ, ‘‘ந மக்³கா³தி⁴பதினோ’’தி வுத்தத்தா ராஜபுத்தோபமா அதி⁴பதிங் ந கரொந்தீதி இமமேவத்த²ங் தீ³பேதி, ந அதி⁴பதீனங் ஸஹபா⁴வங். தங் கத²ங் ஜானிதப்³ப³ந்தி? படிக்கி²த்தத்தா. அதி⁴பதிபச்சயனித்³தே³ஸே ஹி அட்ட²கதா²யங் (பட்டா²॰ அட்ட²॰ 1.3) வுத்தா ‘‘கஸ்மா பன யதா² ஹேதுபச்சயனித்³தே³ஸே ‘ஹேதூ ஹேதுஸம்பயுத்தகான’ந்தி வுத்தங், ஏவமித⁴ ‘அதி⁴பதீ அதி⁴பதிஸம்பயுத்தகான’ந்தி அவத்வா ‘ச²ந்தா³தி⁴பதி ச²ந்த³ஸம்பயுத்தகான’ந்திஆதி³னா நயேன தே³ஸனா கதாதி? ஏகக்க²ணே அபா⁴வதோ’’தி. ஸதி ச சதுன்னங் அதி⁴பதீனங் ஸஹபா⁴வே ‘‘அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ வீமங்ஸாதி⁴பதெய்யங் மக்³க³ங் பா⁴வெந்தஸ்ஸா’’தி விஸேஸனங் ந கத்தப்³ப³ங் ஸியா அவீமங்ஸாதி⁴பதிகஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ அபா⁴வா. ச²ந்தா³தீ³னங் அஞ்ஞமஞ்ஞாதி⁴பதிகரணபா⁴வே ச ‘‘வீமங்ஸங் ட²பெத்வா தங்ஸம்பயுத்தோ’’திஆதி³னா ச²ந்தா³தீ³னங் வீமங்ஸாதி⁴பதிகத்தவசனங் ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா. ததா² ‘‘சத்தாரோ அரியமக்³கா³ ஸியா மக்³கா³தி⁴பதினோ, ஸியா ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³தி⁴பதினோ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 1429) ஏவமாதீ³ஹிபி அதி⁴பதீனங் ஸஹபா⁴வோ படிக்கி²த்தோ ஏவாதி. | నను చ చత్తారోపి అధిపతయో ఏకక్ఖణే లబ్భన్తి, అఞ్ఞమఞ్ఞస్స పన అధిపతయో న భవన్తి ‘‘చత్తారో ఇద్ధిపాదా న మగ్గాధిపతినో’’తి వుత్తత్తా. రాజపుత్తోపమాపి హి ఏతమత్థం దీపేతీతి? న, ఏకక్ఖణే దుతియస్స అధిపతినో అభావతో ఏవ, ‘‘న మగ్గాధిపతినో’’తి వుత్తత్తా రాజపుత్తోపమా అధిపతిం న కరోన్తీతి ఇమమేవత్థం దీపేతి, న అధిపతీనం సహభావం. తం కథం జానితబ్బన్తి? పటిక్ఖిత్తత్తా. అధిపతిపచ్చయనిద్దేసే హి అట్ఠకథాయం (పట్ఠా॰ అట్ఠ॰ ౧.౩) వుత్తా ‘‘కస్మా పన యథా హేతుపచ్చయనిద్దేసే ‘హేతూ హేతుసమ్పయుత్తకాన’న్తి వుత్తం, ఏవమిధ ‘అధిపతీ అధిపతిసమ్పయుత్తకాన’న్తి అవత్వా ‘ఛన్దాధిపతి ఛన్దసమ్పయుత్తకాన’న్తిఆదినా నయేన దేసనా కతాతి? ఏకక్ఖణే అభావతో’’తి. సతి చ చతున్నం అధిపతీనం సహభావే ‘‘అరియమగ్గసమఙ్గిస్స వీమంసాధిపతేయ్యం మగ్గం భావేన్తస్సా’’తి విసేసనం న కత్తబ్బం సియా అవీమంసాధిపతికస్స మగ్గస్స అభావా. ఛన్దాదీనం అఞ్ఞమఞ్ఞాధిపతికరణభావే చ ‘‘వీమంసం ఠపేత్వా తంసమ్పయుత్తో’’తిఆదినా ఛన్దాదీనం వీమంసాధిపతికత్తవచనం న వత్తబ్బం సియా. తథా ‘‘చత్తారో అరియమగ్గా సియా మగ్గాధిపతినో, సియా న వత్తబ్బా మగ్గాధిపతినో’’తి (ధ॰ స॰ ౧౪౨౯) ఏవమాదీహిపి అధిపతీనం సహభావో పటిక్ఖిత్తో ఏవాతి. | นนุ จ จตฺตาโรปิ อธิปตโย เอกกฺขเณ ลพฺภนฺติ, อญฺญมญฺญสฺส ปน อธิปตโย น ภวนฺติ ‘‘จตฺตาโร อิทฺธิปาทา น มคฺคาธิปติโน’’ติ วุตฺตตฺตาฯ ราชปุตฺโตปมาปิ หิ เอตมตฺถํ ทีเปตีติ? น, เอกกฺขเณ ทุติยสฺส อธิปติโน อภาวโต เอว, ‘‘น มคฺคาธิปติโน’’ติ วุตฺตตฺตา ราชปุตฺโตปมา อธิปติํ น กโรนฺตีติ อิมเมวตฺถํ ทีเปติ, น อธิปตีนํ สหภาวํฯ ตํ กถํ ชานิตพฺพนฺติ? ปฏิกฺขิตฺตตฺตาฯ อธิปติปจฺจยนิทฺเทเส หิ อฏฺฐกถายํ (ปฏฺฐา. อฏฺฐ. ๑.๓) วุตฺตา ‘‘กสฺมา ปน ยถา เหตุปจฺจยนิทฺเทเส ‘เหตู เหตุสมฺปยุตฺตกาน’นฺติ วุตฺตํ, เอวมิธ ‘อธิปตี อธิปติสมฺปยุตฺตกาน’นฺติ อวตฺวา ‘ฉนฺทาธิปติ ฉนฺทสมฺปยุตฺตกาน’นฺติอาทินา นเยน เทสนา กตาติ? เอกกฺขเณ อภาวโต’’ติฯ สติ จ จตุนฺนํ อธิปตีนํ สหภาเว ‘‘อริยมคฺคสมงฺคิสฺส วีมํสาธิปเตยฺยํ มคฺคํ ภาเวนฺตสฺสา’’ติ วิเสสนํ น กตฺตพฺพํ สิยา อวีมํสาธิปติกสฺส มคฺคสฺส อภาวาฯ ฉนฺทาทีนํ อญฺญมญฺญาธิปติกรณภาเว จ ‘‘วีมํสํ ฐเปตฺวา ตํสมฺปยุตฺโต’’ติอาทินา ฉนฺทาทีนํ วีมํสาธิปติกตฺตวจนํ น วตฺตพฺพํ สิยาฯ ตถา ‘‘จตฺตาโร อริยมคฺคา สิยา มคฺคาธิปติโน, สิยา น วตฺตพฺพา มคฺคาธิปติโน’’ติ (ธ. ส. ๑๔๒๙) เอวมาทีหิปิ อธิปตีนํ สหภาโว ปฏิกฺขิตฺโต เอวาติฯ | ན་ནུ ཙ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡོ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ལ་བྦྷ་ནྟི, ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་སྶ པ་ན ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡོ ན བྷ་ཝ་ནྟི ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། རཱ་ཛ་པུ་ཏྟོ་པ་མཱ་པི ཧི ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི? ན, ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ དུ་ཏི་ཡ་སྶ ཨ་དྷི་པ་ཏི་ནོ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨེ་ཝ, ‘‘ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ རཱ་ཛ་པུ་ཏྟོ་པ་མཱ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ན ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི ཨི་མ་མེ་ཝ་ཏྠཾ དཱི་པེ་ཏི, ན ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཾ ས་ཧ་བྷཱ་ཝཾ། ཏཾ ཀ་ཐཾ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦ་ནྟི? པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ཏྟཱ། ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ཧི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (པ་ཊྛཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༣) ཝུ་ཏྟཱ ‘‘ཀ་སྨཱ པ་ན ཡ་ཐཱ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ‘ཧེ་ཏཱུ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ན’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝ་མི་དྷ ‘ཨ་དྷི་པ་ཏཱི ཨ་དྷི་པ་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ན’ནྟི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏི ཚ་ནྡ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ན’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ་ཏི? ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ’’ཏི། ས་ཏི ཙ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཾ ས་ཧ་བྷཱ་ཝེ ‘‘ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཾ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ནྟ་སྶཱ’’ཏི ཝི་སེ་ས་ནཾ ན ཀ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ ཨ་ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏི་ཀ་སྶ མ་གྒ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ། ཚ་ནྡཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་དྷི་པ་ཏི་ཀ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝེ ཙ ‘‘ཝཱི་མཾ་སཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཚ་ནྡཱ་དཱི་ནཾ ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏི་ཀ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ནཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ། ཏ་ཐཱ ‘‘ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཱ སི་ཡཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༡༤༢༩) ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ཧི་པི ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ནཾ ས་ཧ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ ཨེ་ཝཱ་ཏི། |
722 | centre | Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता। | પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா. | పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
723 | centre | Iddhipādavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | इद्धिपादविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ឥទ្ធិបាទវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ඉද්ධිපාදවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | ఇద్ధిపాదవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อิทฺธิปาทวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
724 | chapter | 10. Bojjhaṅgavibhaṅgo | ၁၀. ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေါ | ১০. বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গো | 10. б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇о | १०. बोज्झङ्गविभङ्गो | ૧૦. બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગો | ੧੦. ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋ | ១០. ពោជ្ឈង្គវិភង្គោ | ೧೦. ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋ | ൧൦. ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗോ | 10. බොජ්ඣඞ්ගවිභඞ්ගො | 10. பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கோ³ | ౧౦. బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గో | ๑๐. โพชฺฌงฺควิภงฺโค | ༡༠. བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
725 | title | 1. Suttantabhājanīyaṃ | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ | ১. সুত্তন্তভাজনীযং | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ | १. सुत्तन्तभाजनीयं | ૧. સુત્તન્તભાજનીયં | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ | ១. សុត្តន្តភាជនីយំ | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയം | 1. සුත්තන්තභාජනීයං | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் | ౧. సుత్తన్తభాజనీయం | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ |
726 | subhead | Paṭhamanayavaṇṇanā | ပဌမနယဝဏ္ဏနာ | পঠমনযৰণ্ণনা | батаманаяаван̣н̣анаа | पठमनयवण्णना | પઠમનયવણ્ણના | ਪਠਮਨਯવਣ੍ਣਨਾ | បឋមនយវណ្ណនា | ಪಠಮನಯವಣ್ಣನಾ | പഠമനയവണ്ണനാ | පඨමනයවණ්ණනා | பட²மனயவண்ணனா | పఠమనయవణ్ణనా | ปฐมนยวณฺณนา | པ་ཋ་མ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
727 | bodytext | 466 . Patiṭṭhānāyūhanā oghataraṇasuttavaṇṇanāyaṃ (saṃ. ni. aṭṭha. 1.1.1) – | ၄၆၆ . ပတိဋ္ဌာနာယူဟနာ ဩဃတရဏသုတ္တဝဏ္ဏနာယံ (သံ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၁.၁) – | ৪৬৬ . পতিট্ঠানাযূহনা ওঘতরণসুত্তৰণ্ণনাযং (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.১) – | 466 . бад̇идтаанааяууханаа огхад̇аран̣асуд̇д̇аван̣н̣анааяам̣ (сам̣. ни. адта. 1.1.1) – | ४६६ . पतिट्ठानायूहना ओघतरणसुत्तवण्णनायं (सं॰ नि॰ अट्ठ॰ १.१.१) – | ૪૬૬ . પતિટ્ઠાનાયૂહના ઓઘતરણસુત્તવણ્ણનાયં (સં॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧.૧) – | ੪੬੬ . ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਾਯੂਹਨਾ ਓਘਤਰਣਸੁਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾਯਂ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧.੧) – | ៤៦៦ . បតិដ្ឋានាយូហនា ឱឃតរណសុត្តវណ្ណនាយំ (សំ. និ. អដ្ឋ. ១.១.១) – | ೪೬೬ . ಪತಿಟ್ಠಾನಾಯೂಹನಾ ಓಘತರಣಸುತ್ತವಣ್ಣನಾಯಂ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧.೧) – | ൪൬൬ . പതിട്ഠാനായൂഹനാ ഓഘതരണസുത്തവണ്ണനായം (സം॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൧.൧.൧) – | 466 . පතිට්ඨානායූහනා ඔඝතරණසුත්තවණ්ණනායං (සං. නි. අට්ඨ. 1.1.1) – | 466 . பதிட்டா²னாயூஹனா ஓக⁴தரணஸுத்தவண்ணனாயங் (ஸங்॰ நி॰ அட்ட²॰ 1.1.1) – | ౪౬౬ . పతిట్ఠానాయూహనా ఓఘతరణసుత్తవణ్ణనాయం (సం॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౧) – | ๔๖๖ . ปติฏฺฐานายูหนา โอฆตรณสุตฺตวณฺณนายํ (สํ. นิ. อฏฺฐ. ๑.๑.๑) – | ༤༦༦ . པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ ཨོ་གྷ་ཏ་ར་ཎ་སུ་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ (སཾ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡.༡) – |
728 | indent | ‘‘Kilesavasena patiṭṭhānaṃ, abhisaṅkhāravasena āyūhanā. Tathā taṇhādiṭṭhīhi patiṭṭhānaṃ, avasesakilesābhisaṅkhārehi āyūhanā. Taṇhāvasena patiṭṭhānaṃ, diṭṭhivasena āyūhanā. Sassatadiṭṭhiyā patiṭṭhānaṃ, ucchedadiṭṭhiyā āyūhanā. Līnavasena patiṭṭhānaṃ, uddhaccavasena āyūhanā. Kāmasukhānuyogavasena patiṭṭhānaṃ, attakilamathānuyogavasena āyūhanā. Sabbākusalābhisaṅkhāravasena patiṭṭhānaṃ, sabbalokiyakusalābhisaṅkhāravasena āyūhanā’’ti – | ‘‘ကိလေသဝသေန ပတိဋ္ဌာနံ၊ အဘိသင်္ခါရဝသေန အာယူဟနာ။ တထာ တဏှာဒိဋ္ဌီဟိ ပတိဋ္ဌာနံ၊ အဝသေသကိလေသာဘိသင်္ခါရေဟိ အာယူဟနာ။ တဏှာဝသေန ပတိဋ္ဌာနံ၊ ဒိဋ္ဌိဝသေန အာယူဟနာ။ သဿတဒိဋ္ဌိယာ ပတိဋ္ဌာနံ၊ ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိယာ အာယူဟနာ။ လီနဝသေန ပတိဋ္ဌာနံ၊ ဥဒ္ဓစ္စဝသေန အာယူဟနာ။ ကာမသုခါနုယောဂဝသေန ပတိဋ္ဌာနံ၊ အတ္တကိလမထာနုယောဂဝသေန အာယူဟနာ။ သဗ္ဗာကုသလာဘိသင်္ခါရဝသေန ပတိဋ္ဌာနံ၊ သဗ္ဗလောကိယကုသလာဘိသင်္ခါရဝသေန အာယူဟနာ’’တိ – | ‘‘কিলেসৰসেন পতিট্ঠানং, অভিসঙ্খারৰসেন আযূহনা। তথা তণ্হাদিট্ঠীহি পতিট্ঠানং, অৰসেসকিলেসাভিসঙ্খারেহি আযূহনা। তণ্হাৰসেন পতিট্ঠানং, দিট্ঠিৰসেন আযূহনা। সস্সতদিট্ঠিযা পতিট্ঠানং, উচ্ছেদদিট্ঠিযা আযূহনা। লীনৰসেন পতিট্ঠানং, উদ্ধচ্চৰসেন আযূহনা। কামসুখানুযোগৰসেন পতিট্ঠানং, অত্তকিলমথানুযোগৰসেন আযূহনা। সব্বাকুসলাভিসঙ্খারৰসেন পতিট্ঠানং, সব্বলোকিযকুসলাভিসঙ্খারৰসেন আযূহনা’’তি – | ‘‘гилзсавасзна бад̇идтаанам̣, абхисан̇кааравасзна ааяууханаа. д̇ат̇аа д̇ан̣хаад̣̇идтийхи бад̇идтаанам̣, авасзсагилзсаабхисан̇каарзхи ааяууханаа. д̇ан̣хаавасзна бад̇идтаанам̣, д̣̇идтивасзна ааяууханаа. сассад̇ад̣̇идтияаа бад̇идтаанам̣, ужчзд̣̇ад̣̇идтияаа ааяууханаа. лийнавасзна бад̇идтаанам̣, уд̣̇д̇хажжавасзна ааяууханаа. гаамасукаануяог̇авасзна бад̇идтаанам̣, ад̇д̇агиламат̇аануяог̇авасзна ааяууханаа. саб̣б̣аагусалаабхисан̇кааравасзна бад̇идтаанам̣, саб̣б̣алогияагусалаабхисан̇кааравасзна ааяууханаа’’д̇и – | ‘‘किलेसवसेन पतिट्ठानं, अभिसङ्खारवसेन आयूहना। तथा तण्हादिट्ठीहि पतिट्ठानं, अवसेसकिलेसाभिसङ्खारेहि आयूहना। तण्हावसेन पतिट्ठानं, दिट्ठिवसेन आयूहना। सस्सतदिट्ठिया पतिट्ठानं, उच्छेददिट्ठिया आयूहना। लीनवसेन पतिट्ठानं, उद्धच्चवसेन आयूहना। कामसुखानुयोगवसेन पतिट्ठानं, अत्तकिलमथानुयोगवसेन आयूहना। सब्बाकुसलाभिसङ्खारवसेन पतिट्ठानं, सब्बलोकियकुसलाभिसङ्खारवसेन आयूहना’’ति – | ‘‘કિલેસવસેન પતિટ્ઠાનં, અભિસઙ્ખારવસેન આયૂહના. તથા તણ્હાદિટ્ઠીહિ પતિટ્ઠાનં, અવસેસકિલેસાભિસઙ્ખારેહિ આયૂહના. તણ્હાવસેન પતિટ્ઠાનં, દિટ્ઠિવસેન આયૂહના. સસ્સતદિટ્ઠિયા પતિટ્ઠાનં, ઉચ્છેદદિટ્ઠિયા આયૂહના. લીનવસેન પતિટ્ઠાનં, ઉદ્ધચ્ચવસેન આયૂહના. કામસુખાનુયોગવસેન પતિટ્ઠાનં, અત્તકિલમથાનુયોગવસેન આયૂહના. સબ્બાકુસલાભિસઙ્ખારવસેન પતિટ્ઠાનં, સબ્બલોકિયકુસલાભિસઙ્ખારવસેન આયૂહના’’તિ – | ‘‘ਕਿਲੇਸવਸੇਨ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਾ। ਤਥਾ ਤਣ੍ਹਾਦਿਟ੍ਠੀਹਿ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਅવਸੇਸਕਿਲੇਸਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੇਹਿ ਆਯੂਹਨਾ। ਤਣ੍ਹਾવਸੇਨ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਦਿਟ੍ਠਿવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਾ। ਸਸ੍ਸਤਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਉਚ੍ਛੇਦਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਆਯੂਹਨਾ। ਲੀਨવਸੇਨ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਾ। ਕਾਮਸੁਖਾਨੁਯੋਗવਸੇਨ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਕਿਲਮਥਾਨੁਯੋਗવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਾ। ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਸੇਨ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਸਬ੍ਬਲੋਕਿਯਕੁਸਲਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਾ’’ਤਿ – | ‘‘កិលេសវសេន បតិដ្ឋានំ, អភិសង្ខារវសេន អាយូហនា។ តថា តណ្ហាទិដ្ឋីហិ បតិដ្ឋានំ, អវសេសកិលេសាភិសង្ខារេហិ អាយូហនា។ តណ្ហាវសេន បតិដ្ឋានំ, ទិដ្ឋិវសេន អាយូហនា។ សស្សតទិដ្ឋិយា បតិដ្ឋានំ, ឧច្ឆេទទិដ្ឋិយា អាយូហនា។ លីនវសេន បតិដ្ឋានំ, ឧទ្ធច្ចវសេន អាយូហនា។ កាមសុខានុយោគវសេន បតិដ្ឋានំ, អត្តកិលមថានុយោគវសេន អាយូហនា។ សព្ពាកុសលាភិសង្ខារវសេន បតិដ្ឋានំ, សព្ពលោកិយកុសលាភិសង្ខារវសេន អាយូហនា’’តិ – | ‘‘ಕಿಲೇಸವಸೇನ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಸೇನ ಆಯೂಹನಾ। ತಥಾ ತಣ್ಹಾದಿಟ್ಠೀಹಿ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ಅವಸೇಸಕಿಲೇಸಾಭಿಸಙ್ಖಾರೇಹಿ ಆಯೂಹನಾ। ತಣ್ಹಾವಸೇನ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ದಿಟ್ಠಿವಸೇನ ಆಯೂಹನಾ। ಸಸ್ಸತದಿಟ್ಠಿಯಾ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ಉಚ್ಛೇದದಿಟ್ಠಿಯಾ ಆಯೂಹನಾ। ಲೀನವಸೇನ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ಉದ್ಧಚ್ಚವಸೇನ ಆಯೂಹನಾ। ಕಾಮಸುಖಾನುಯೋಗವಸೇನ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ಅತ್ತಕಿಲಮಥಾನುಯೋಗವಸೇನ ಆಯೂಹನಾ। ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಾಭಿಸಙ್ಖಾರವಸೇನ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ, ಸಬ್ಬಲೋಕಿಯಕುಸಲಾಭಿಸಙ್ಖಾರವಸೇನ ಆಯೂಹನಾ’’ತಿ – | ‘‘കിലേസവസേന പതിട്ഠാനം, അഭിസങ്ഖാരവസേന ആയൂഹനാ. തഥാ തണ്ഹാദിട്ഠീഹി പതിട്ഠാനം, അവസേസകിലേസാഭിസങ്ഖാരേഹി ആയൂഹനാ. തണ്ഹാവസേന പതിട്ഠാനം, ദിട്ഠിവസേന ആയൂഹനാ. സസ്സതദിട്ഠിയാ പതിട്ഠാനം, ഉച്ഛേദദിട്ഠിയാ ആയൂഹനാ. ലീനവസേന പതിട്ഠാനം, ഉദ്ധച്ചവസേന ആയൂഹനാ. കാമസുഖാനുയോഗവസേന പതിട്ഠാനം, അത്തകിലമഥാനുയോഗവസേന ആയൂഹനാ. സബ്ബാകുസലാഭിസങ്ഖാരവസേന പതിട്ഠാനം, സബ്ബലോകിയകുസലാഭിസങ്ഖാരവസേന ആയൂഹനാ’’തി – | ‘‘කිලෙසවසෙන පතිට්ඨානං, අභිසඞ්ඛාරවසෙන ආයූහනා. තථා තණ්හාදිට්ඨීහි පතිට්ඨානං, අවසෙසකිලෙසාභිසඞ්ඛාරෙහි ආයූහනා. තණ්හාවසෙන පතිට්ඨානං, දිට්ඨිවසෙන ආයූහනා. සස්සතදිට්ඨියා පතිට්ඨානං, උච්ඡෙදදිට්ඨියා ආයූහනා. ලීනවසෙන පතිට්ඨානං, උද්ධච්චවසෙන ආයූහනා. කාමසුඛානුයොගවසෙන පතිට්ඨානං, අත්තකිලමථානුයොගවසෙන ආයූහනා. සබ්බාකුසලාභිසඞ්ඛාරවසෙන පතිට්ඨානං, සබ්බලොකියකුසලාභිසඞ්ඛාරවසෙන ආයූහනා’’ති – | ‘‘கிலேஸவஸேன பதிட்டா²னங், அபி⁴ஸங்கா²ரவஸேன ஆயூஹனா. ததா² தண்ஹாதி³ட்டீ²ஹி பதிட்டா²னங், அவஸேஸகிலேஸாபி⁴ஸங்கா²ரேஹி ஆயூஹனா. தண்ஹாவஸேன பதிட்டா²னங், தி³ட்டி²வஸேன ஆயூஹனா. ஸஸ்ஸததி³ட்டி²யா பதிட்டா²னங், உச்சே²த³தி³ட்டி²யா ஆயூஹனா. லீனவஸேன பதிட்டா²னங், உத்³த⁴ச்சவஸேன ஆயூஹனா. காமஸுகா²னுயோக³வஸேன பதிட்டா²னங், அத்தகிலமதா²னுயோக³வஸேன ஆயூஹனா. ஸப்³பா³குஸலாபி⁴ஸங்கா²ரவஸேன பதிட்டா²னங், ஸப்³ப³லோகியகுஸலாபி⁴ஸங்கா²ரவஸேன ஆயூஹனா’’தி – | ‘‘కిలేసవసేన పతిట్ఠానం, అభిసఙ్ఖారవసేన ఆయూహనా. తథా తణ్హాదిట్ఠీహి పతిట్ఠానం, అవసేసకిలేసాభిసఙ్ఖారేహి ఆయూహనా. తణ్హావసేన పతిట్ఠానం, దిట్ఠివసేన ఆయూహనా. సస్సతదిట్ఠియా పతిట్ఠానం, ఉచ్ఛేదదిట్ఠియా ఆయూహనా. లీనవసేన పతిట్ఠానం, ఉద్ధచ్చవసేన ఆయూహనా. కామసుఖానుయోగవసేన పతిట్ఠానం, అత్తకిలమథానుయోగవసేన ఆయూహనా. సబ్బాకుసలాభిసఙ్ఖారవసేన పతిట్ఠానం, సబ్బలోకియకుసలాభిసఙ్ఖారవసేన ఆయూహనా’’తి – | ‘‘กิเลสวเสน ปติฏฺฐานํ, อภิสงฺขารวเสน อายูหนาฯ ตถา ตณฺหาทิฏฺฐีหิ ปติฏฺฐานํ, อวเสสกิเลสาภิสงฺขาเรหิ อายูหนาฯ ตณฺหาวเสน ปติฏฺฐานํ, ทิฏฺฐิวเสน อายูหนาฯ สสฺสตทิฏฺฐิยา ปติฏฺฐานํ, อุจฺเฉททิฏฺฐิยา อายูหนาฯ ลีนวเสน ปติฏฺฐานํ, อุทฺธจฺจวเสน อายูหนาฯ กามสุขานุโยควเสน ปติฏฺฐานํ, อตฺตกิลมถานุโยควเสน อายูหนาฯ สพฺพากุสลาภิสงฺขารวเสน ปติฏฺฐานํ, สพฺพโลกิยกุสลาภิสงฺขารวเสน อายูหนา’’ติ – | ‘‘ཀི་ལེ་ས་ཝ་སེ་ན པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ། ཏ་ཐཱ ཏ་ཎྷཱ་དི་ཊྛཱི་ཧི པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་ཝ་སེ་ས་ཀི་ལེ་སཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རེ་ཧི ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ། ཏ་ཎྷཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, དི་ཊྛི་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ། ས་སྶ་ཏ་དི་ཊྛི་ཡཱ པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, ཨུ་ཙྪེ་ད་དི་ཊྛི་ཡཱ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ། ལཱི་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ། ཀཱ་མ་སུ་ཁཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ཀི་ལ་མ་ཐཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ། ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝ་སེ་ན པ་ཏི་ཊྛཱ་ནཾ, ས་བྦ་ལོ་ཀི་ཡ་ཀུ་ས་ལཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ནཱ’’ཏི – |
729 | unindented | Vuttesu pakāresu idha avuttānaṃ vasena veditabbā. | ဝုတ္တေသု ပကာရေသု ဣဓ အဝုတ္တာနံ ဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ৰুত্তেসু পকারেসু ইধ অৰুত্তানং ৰসেন ৰেদিতব্বা। | вуд̇д̇зсу багаарзсу ид̇ха авуд̇д̇аанам̣ васзна взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | वुत्तेसु पकारेसु इध अवुत्तानं वसेन वेदितब्बा। | વુત્તેસુ પકારેસુ ઇધ અવુત્તાનં વસેન વેદિતબ્બા. | વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਪਕਾਰੇਸੁ ਇਧ ਅવੁਤ੍ਤਾਨਂ વਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | វុត្តេសុ បការេសុ ឥធ អវុត្តានំ វសេន វេទិតព្ពា។ | ವುತ್ತೇಸು ಪಕಾರೇಸು ಇಧ ಅವುತ್ತಾನಂ ವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | വുത്തേസു പകാരേസു ഇധ അവുത്താനം വസേന വേദിതബ്ബാ. | වුත්තෙසු පකාරෙසු ඉධ අවුත්තානං වසෙන වෙදිතබ්බා. | வுத்தேஸு பகாரேஸு இத⁴ அவுத்தானங் வஸேன வேதி³தப்³பா³. | వుత్తేసు పకారేసు ఇధ అవుత్తానం వసేన వేదితబ్బా. | วุตฺเตสุ ปกาเรสุ อิธ อวุตฺตานํ วเสน เวทิตพฺพาฯ | ཝུ་ཏྟེ་སུ པ་ཀཱ་རེ་སུ ཨི་དྷ ཨ་ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
730 | bodytext | Sammappavatte dhamme paṭisañcikkhati, upapattito ikkhati, tadākāro hutvā pavattatīti paṭisaṅkhānalakkhaṇo upekkhāsambojjhaṅgo . Evañca katvā ‘‘paṭisaṅkhā santiṭṭhanā gahaṇe majjhattatā’’ti upekkhākiccādhimattatāya saṅkhārupekkhā vuttā. Anukkamanikkhepe payojanaṃ purimassa purimassa pacchimapacchimakāraṇabhāvo. | သမ္မပ္ပဝတ္တေ ဓမ္မေ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ၊ ဥပပတ္တိတော ဣက္ခတိ၊ တဒာကာရော ဟုတွာ ပဝတ္တတီတိ ပဋိသင်္ခါနလက္ခဏော ဥပေက္ခါသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘ပဋိသင်္ခါ သန္တိဋ္ဌနာ ဂဟဏေ မဇ္ဈတ္တတာ’’တိ ဥပေက္ခါကိစ္စာဓိမတ္တတာယ သင်္ခါရုပေက္ခါ ဝုတ္တာ။ အနုက္ကမနိက္ခေပေ ပယောဇနံ ပုရိမဿ ပုရိမဿ ပစ္ဆိမပစ္ဆိမကာရဏဘာဝေါ။ | সম্মপ্পৰত্তে ধম্মে পটিসঞ্চিক্খতি, উপপত্তিতো ইক্খতি, তদাকারো হুত্ৰা পৰত্ততীতি পটিসঙ্খানলক্খণো উপেক্খাসম্বোজ্ঝঙ্গো । এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘পটিসঙ্খা সন্তিট্ঠনা গহণে মজ্ঝত্ততা’’তি উপেক্খাকিচ্চাধিমত্ততায সঙ্খারুপেক্খা ৰুত্তা। অনুক্কমনিক্খেপে পযোজনং পুরিমস্স পুরিমস্স পচ্ছিমপচ্ছিমকারণভাৰো। | саммаббавад̇д̇з д̇хаммз бадисан̃жигкад̇и, убабад̇д̇ид̇о игкад̇и, д̇ад̣̇аагааро худ̇ваа бавад̇д̇ад̇ийд̇и бадисан̇кааналагкан̣о убзгкаасамб̣ож̇жхан̇г̇о . зван̃жа гад̇ваа ‘‘бадисан̇каа санд̇идтанаа г̇ахан̣з маж̇жхад̇д̇ад̇аа’’д̇и убзгкаагижжаад̇химад̇д̇ад̇ааяа сан̇каарубзгкаа вуд̇д̇аа. ануггаманигкзбз баяож̇анам̣ буримасса буримасса бажчимабажчимагааран̣абхааво. | सम्मप्पवत्ते धम्मे पटिसञ्चिक्खति, उपपत्तितो इक्खति, तदाकारो हुत्वा पवत्ततीति पटिसङ्खानलक्खणो उपेक्खासम्बोज्झङ्गो । एवञ्च कत्वा ‘‘पटिसङ्खा सन्तिट्ठना गहणे मज्झत्तता’’ति उपेक्खाकिच्चाधिमत्तताय सङ्खारुपेक्खा वुत्ता। अनुक्कमनिक्खेपे पयोजनं पुरिमस्स पुरिमस्स पच्छिमपच्छिमकारणभावो। | સમ્મપ્પવત્તે ધમ્મે પટિસઞ્ચિક્ખતિ, ઉપપત્તિતો ઇક્ખતિ, તદાકારો હુત્વા પવત્તતીતિ પટિસઙ્ખાનલક્ખણો ઉપેક્ખાસમ્બોજ્ઝઙ્ગો . એવઞ્ચ કત્વા ‘‘પટિસઙ્ખા સન્તિટ્ઠના ગહણે મજ્ઝત્તતા’’તિ ઉપેક્ખાકિચ્ચાધિમત્તતાય સઙ્ખારુપેક્ખા વુત્તા. અનુક્કમનિક્ખેપે પયોજનં પુરિમસ્સ પુરિમસ્સ પચ્છિમપચ્છિમકારણભાવો. | ਸਮ੍ਮਪ੍ਪવਤ੍ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਪਟਿਸਞ੍ਚਿਕ੍ਖਤਿ, ਉਪਪਤ੍ਤਿਤੋ ਇਕ੍ਖਤਿ, ਤਦਾਕਾਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਪਟਿਸਙ੍ਖਾਨਲਕ੍ਖਣੋ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ । ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਪਟਿਸਙ੍ਖਾ ਸਨ੍ਤਿਟ੍ਠਨਾ ਗਹਣੇ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਤਾ’’ਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਕਿਚ੍ਚਾਧਿਮਤ੍ਤਤਾਯ ਸਙ੍ਖਾਰੁਪੇਕ੍ਖਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਨੁਕ੍ਕਮਨਿਕ੍ਖੇਪੇ ਪਯੋਜਨਂ ਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਿਮਪਚ੍ਛਿਮਕਾਰਣਭਾવੋ। | សម្មប្បវត្តេ ធម្មេ បដិសញ្ចិក្ខតិ, ឧបបត្តិតោ ឥក្ខតិ, តទាការោ ហុត្វា បវត្តតីតិ បដិសង្ខានលក្ខណោ ឧបេក្ខាសម្ពោជ្ឈង្គោ ។ ឯវញ្ច កត្វា ‘‘បដិសង្ខា សន្តិដ្ឋនា គហណេ មជ្ឈត្តតា’’តិ ឧបេក្ខាកិច្ចាធិមត្តតាយ សង្ខារុបេក្ខា វុត្តា។ អនុក្កមនិក្ខេបេ បយោជនំ បុរិមស្ស បុរិមស្ស បច្ឆិមបច្ឆិមការណភាវោ។ | ಸಮ್ಮಪ್ಪವತ್ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಪಟಿಸಞ್ಚಿಕ್ಖತಿ, ಉಪಪತ್ತಿತೋ ಇಕ್ಖತಿ, ತದಾಕಾರೋ ಹುತ್ವಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಪಟಿಸಙ್ಖಾನಲಕ್ಖಣೋ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ । ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ಪಟಿಸಙ್ಖಾ ಸನ್ತಿಟ್ಠನಾ ಗಹಣೇ ಮಜ್ಝತ್ತತಾ’’ತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಕಿಚ್ಚಾಧಿಮತ್ತತಾಯ ಸಙ್ಖಾರುಪೇಕ್ಖಾ ವುತ್ತಾ। ಅನುಕ್ಕಮನಿಕ್ಖೇಪೇ ಪಯೋಜನಂ ಪುರಿಮಸ್ಸ ಪುರಿಮಸ್ಸ ಪಚ್ಛಿಮಪಚ್ಛಿಮಕಾರಣಭಾವೋ। | സമ്മപ്പവത്തേ ധമ്മേ പടിസഞ്ചിക്ഖതി, ഉപപത്തിതോ ഇക്ഖതി, തദാകാരോ ഹുത്വാ പവത്തതീതി പടിസങ്ഖാനലക്ഖണോ ഉപെക്ഖാസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ . ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘പടിസങ്ഖാ സന്തിട്ഠനാ ഗഹണേ മജ്ഝത്തതാ’’തി ഉപെക്ഖാകിച്ചാധിമത്തതായ സങ്ഖാരുപെക്ഖാ വുത്താ. അനുക്കമനിക്ഖേപേ പയോജനം പുരിമസ്സ പുരിമസ്സ പച്ഛിമപച്ഛിമകാരണഭാവോ. | සම්මප්පවත්තෙ ධම්මෙ පටිසඤ්චික්ඛති, උපපත්තිතො ඉක්ඛති, තදාකාරො හුත්වා පවත්තතීති පටිසඞ්ඛානලක්ඛණො උපෙක්ඛාසම්බොජ්ඣඞ්ගො . එවඤ්ච කත්වා ‘‘පටිසඞ්ඛා සන්තිට්ඨනා ගහණෙ මජ්ඣත්තතා’’ති උපෙක්ඛාකිච්චාධිමත්තතාය සඞ්ඛාරුපෙක්ඛා වුත්තා. අනුක්කමනික්ඛෙපෙ පයොජනං පුරිමස්ස පුරිමස්ස පච්ඡිමපච්ඡිමකාරණභාවො. | ஸம்மப்பவத்தே த⁴ம்மே படிஸஞ்சிக்க²தி, உபபத்திதோ இக்க²தி, ததா³காரோ ஹுத்வா பவத்ததீதி படிஸங்கா²னலக்க²ணோ உபெக்கா²ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ . ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘படிஸங்கா² ஸந்திட்ட²னா க³ஹணே மஜ்ஜ²த்ததா’’தி உபெக்கா²கிச்சாதி⁴மத்ததாய ஸங்கா²ருபெக்கா² வுத்தா. அனுக்கமனிக்கே²பே பயோஜனங் புரிமஸ்ஸ புரிமஸ்ஸ பச்சி²மபச்சி²மகாரணபா⁴வோ. | సమ్మప్పవత్తే ధమ్మే పటిసఞ్చిక్ఖతి, ఉపపత్తితో ఇక్ఖతి, తదాకారో హుత్వా పవత్తతీతి పటిసఙ్ఖానలక్ఖణో ఉపేక్ఖాసమ్బోజ్ఝఙ్గో . ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘పటిసఙ్ఖా సన్తిట్ఠనా గహణే మజ్ఝత్తతా’’తి ఉపేక్ఖాకిచ్చాధిమత్తతాయ సఙ్ఖారుపేక్ఖా వుత్తా. అనుక్కమనిక్ఖేపే పయోజనం పురిమస్స పురిమస్స పచ్ఛిమపచ్ఛిమకారణభావో. | สมฺมปฺปวตฺเต ธมฺเม ปฏิสญฺจิกฺขติ, อุปปตฺติโต อิกฺขติ, ตทากาโร หุตฺวา ปวตฺตตีติ ปฏิสงฺขานลกฺขโณ อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค ฯ เอวญฺจ กตฺวา ‘‘ปฏิสงฺขา สนฺติฏฺฐนา คหเณ มชฺฌตฺตตา’’ติ อุเปกฺขากิจฺจาธิมตฺตตาย สงฺขารุเปกฺขา วุตฺตาฯ อนุกฺกมนิกฺเขเป ปโยชนํ ปุริมสฺส ปุริมสฺส ปจฺฉิมปจฺฉิมการณภาโวฯ | ས་མྨ་པྤ་ཝ་ཏྟེ དྷ་མྨེ པ་ཊི་ས་ཉྩི་ཀྑ་ཏི, ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཏོ ཨི་ཀྑ་ཏི, ཏ་དཱ་ཀཱ་རོ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ས་ངྑཱ་ན་ལ་ཀྑ་ཎོ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘པ་ཊི་ས་ངྑཱ ས་ནྟི་ཊྛ་ནཱ ག་ཧ་ཎེ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏཱ’’ཏི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཀི་ཙྩཱ་དྷི་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ས་ངྑཱ་རུ་པེ་ཀྑཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ནུ་ཀྐ་མ་ནི་ཀྑེ་པེ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ པུ་རི་མ་སྶ པུ་རི་མ་སྶ པ་ཙྪི་མ་པ་ཙྪི་མ་ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ། |
731 | bodytext | 467 . Balavatī eva sati satisambojjhaṅgoti katvā balavabhāvadīpanatthaṃ paññā gahitā, na yassa kassaci sampadhāraṇasati, kusaluppattikāraṇassa pana saraṇaṃ satīti dassento ‘‘vattaṃ vā’’ tiādimāha. Vattasīse ṭhatvā ti ‘‘aho vata me dhammaṃ suṇeyyuṃ, sutvā ca dhammaṃ pasīdeyyuṃ, pasannā ca me pasannākāraṃ kareyyu’’nti evaṃcitto ahutvā ‘‘svākkhāto bhagavatā dhammo…pe… viññūhi, aho vata me dhammaṃ suṇeyyuṃ, sutvā ca dhammaṃ ājāneyyuṃ, ājānitvā ca pana tathatthāya paṭipajjeyyu’’nti dhammasudhammataṃ paṭicca kāruññaṃ anuddayaṃ anukampaṃ upādāya mahākassapattherena viya bhāsitanti attho. Vimuttāyatanasīse ti ‘‘na heva kho satthā, apica kho yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ vitthārena paresaṃ desessāmī’’ti evaṃ vimuttikāraṇapadhānabhāve ṭhatvā. Cirakatavattādivasena taṃsamuṭṭhāpako arūpakoṭṭhāso vutto, bhāvatthattā eva vā katabhāsita-saddā kiriyābhūtassa arūpakoṭṭhāsassa vācakāti katvā āha ‘‘kāyaviññattiṃ…pe… koṭṭhāsa’’ nti. | ၄၆၇ . ဗလဝတီ ဧဝ သတိ သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါတိ ကတွာ ဗလဝဘာဝဒီပနတ္ထံ ပညာ ဂဟိတာ၊ န ယဿ ကဿစိ သမ္ပဓာရဏသတိ၊ ကုသလုပ္ပတ္တိကာရဏဿ ပန သရဏံ သတီတိ ဒဿေန္တော ‘‘ဝတ္တံ ဝါ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဝတ္တသီသေ ဌတွာ တိ ‘‘အဟော ဝတ မေ ဓမ္မံ သုဏေယျုံ၊ သုတွာ စ ဓမ္မံ ပသီဒေယျုံ၊ ပသန္နာ စ မေ ပသန္နာကာရံ ကရေယျု’’န္တိ ဧဝံစိတ္တော အဟုတွာ ‘‘သွာက္ခါတော ဘဂဝတာ ဓမ္မော။ပေ.။ ဝိညူဟိ၊ အဟော ဝတ မေ ဓမ္မံ သုဏေယျုံ၊ သုတွာ စ ဓမ္မံ အာဇာနေယျုံ၊ အာဇာနိတွာ စ ပန တထတ္ထာယ ပဋိပဇ္ဇေယျု’’န္တိ ဓမ္မသုဓမ္မတံ ပဋိစ္စ ကာရုညံ အနုဒ္ဒယံ အနုကမ္ပံ ဥပါဒာယ မဟာကဿပတ္ထေရေန ဝိယ ဘာသိတန္တိ အတ္ထော။ ဝိမုတ္တာယတနသီသေ တိ ‘‘န ဟေဝ ခေါ သတ္ထာ၊ အပိစ ခေါ ယထာသုတံ ယထာပရိယတ္တံ ဓမ္မံ ဝိတ္ထာရေန ပရေသံ ဒေသေဿာမီ’’တိ ဧဝံ ဝိမုတ္တိကာရဏပဓာနဘာဝေ ဌတွာ။ စိရကတဝတ္တာဒိဝသေန တံသမုဋ္ဌာပကော အရူပကောဋ္ဌာသော ဝုတ္တော၊ ဘာဝတ္ထတ္တာ ဧဝ ဝါ ကတဘာသိတ-သဒ္ဒာ ကိရိယာဘူတဿ အရူပကောဋ္ဌာသဿ ဝါစကာတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ကာယဝိညတ္တိံ။ပေ.။ ကောဋ္ဌာသ’’ န္တိ။ | ৪৬৭ . বলৰতী এৰ সতি সতিসম্বোজ্ঝঙ্গোতি কত্ৰা বলৰভাৰদীপনত্থং পঞ্ঞা গহিতা, ন যস্স কস্সচি সম্পধারণসতি, কুসলুপ্পত্তিকারণস্স পন সরণং সতীতি দস্সেন্তো ‘‘ৰত্তং ৰা’’ তিআদিমাহ। ৰত্তসীসে ঠত্ৰা তি ‘‘অহো ৰত মে ধম্মং সুণেয্যুং, সুত্ৰা চ ধম্মং পসীদেয্যুং, পসন্না চ মে পসন্নাকারং করেয্যু’’ন্তি এৰংচিত্তো অহুত্ৰা ‘‘স্ৰাক্খাতো ভগৰতা ধম্মো…পে॰… ৰিঞ্ঞূহি, অহো ৰত মে ধম্মং সুণেয্যুং, সুত্ৰা চ ধম্মং আজানেয্যুং, আজানিত্ৰা চ পন তথত্থায পটিপজ্জেয্যু’’ন্তি ধম্মসুধম্মতং পটিচ্চ কারুঞ্ঞং অনুদ্দযং অনুকম্পং উপাদায মহাকস্সপত্থেরেন ৰিয ভাসিতন্তি অত্থো। ৰিমুত্তাযতনসীসে তি ‘‘ন হেৰ খো সত্থা, অপিচ খো যথাসুতং যথাপরিযত্তং ধম্মং ৰিত্থারেন পরেসং দেসেস্সামী’’তি এৰং ৰিমুত্তিকারণপধানভাৰে ঠত্ৰা। চিরকতৰত্তাদিৰসেন তংসমুট্ঠাপকো অরূপকোট্ঠাসো ৰুত্তো, ভাৰত্থত্তা এৰ ৰা কতভাসিত-সদ্দা কিরিযাভূতস্স অরূপকোট্ঠাসস্স ৰাচকাতি কত্ৰা আহ ‘‘কাযৰিঞ্ঞত্তিং…পে॰… কোট্ঠাস’’ ন্তি। | 467 . б̣алавад̇ий зва сад̇и сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇од̇и гад̇ваа б̣алавабхаавад̣̇ийбанад̇т̇ам̣ бан̃н̃аа г̇ахид̇аа, на яасса гассажи самбад̇хааран̣асад̇и, гусалуббад̇д̇игааран̣асса бана саран̣ам̣ сад̇ийд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘вад̇д̇ам̣ ваа’’ д̇иаад̣̇имааха. вад̇д̇асийсз тад̇ваа д̇и ‘‘ахо вад̇а мз д̇хаммам̣ сун̣зяяум̣, суд̇ваа жа д̇хаммам̣ басийд̣̇зяяум̣, басаннаа жа мз басаннаагаарам̣ гарзяяу’’нд̇и звам̣жид̇д̇о ахуд̇ваа ‘‘сваагкаад̇о бхаг̇авад̇аа д̇хаммо…бз… вин̃н̃уухи, ахо вад̇а мз д̇хаммам̣ сун̣зяяум̣, суд̇ваа жа д̇хаммам̣ ааж̇аанзяяум̣, ааж̇аанид̇ваа жа бана д̇ат̇ад̇т̇ааяа бадибаж̇ж̇зяяу’’нд̇и д̇хаммасуд̇хаммад̇ам̣ бадижжа гаарун̃н̃ам̣ ануд̣̇д̣̇аяам̣ анугамбам̣ убаад̣̇ааяа махаагассабад̇т̇зрзна вияа бхаасид̇анд̇и ад̇т̇о. вимуд̇д̇ааяад̇анасийсз д̇и ‘‘на хзва ко сад̇т̇аа, абижа ко яат̇аасуд̇ам̣ яат̇аабарияад̇д̇ам̣ д̇хаммам̣ вид̇т̇аарзна барзсам̣ д̣̇зсзссаамий’’д̇и звам̣ вимуд̇д̇игааран̣абад̇хаанабхаавз тад̇ваа. жирагад̇авад̇д̇аад̣̇ивасзна д̇ам̣самудтаабаго аруубагодтаасо вуд̇д̇о, бхаавад̇т̇ад̇д̇аа зва ваа гад̇абхаасид̇а-сад̣̇д̣̇аа гирияаабхууд̇асса аруубагодтаасасса ваажагаад̇и гад̇ваа ааха ‘‘гааяавин̃н̃ад̇д̇им̣…бз… годтааса’’ нд̇и. | ४६७ . बलवती एव सति सतिसम्बोज्झङ्गोति कत्वा बलवभावदीपनत्थं पञ्ञा गहिता, न यस्स कस्सचि सम्पधारणसति, कुसलुप्पत्तिकारणस्स पन सरणं सतीति दस्सेन्तो ‘‘वत्तं वा’’ तिआदिमाह। वत्तसीसे ठत्वा ति ‘‘अहो वत मे धम्मं सुणेय्युं, सुत्वा च धम्मं पसीदेय्युं, पसन्ना च मे पसन्नाकारं करेय्यु’’न्ति एवंचित्तो अहुत्वा ‘‘स्वाक्खातो भगवता धम्मो…पे॰… विञ्ञूहि, अहो वत मे धम्मं सुणेय्युं, सुत्वा च धम्मं आजानेय्युं, आजानित्वा च पन तथत्थाय पटिपज्जेय्यु’’न्ति धम्मसुधम्मतं पटिच्च कारुञ्ञं अनुद्दयं अनुकम्पं उपादाय महाकस्सपत्थेरेन विय भासितन्ति अत्थो। विमुत्तायतनसीसे ति ‘‘न हेव खो सत्था, अपिच खो यथासुतं यथापरियत्तं धम्मं वित्थारेन परेसं देसेस्सामी’’ति एवं विमुत्तिकारणपधानभावे ठत्वा। चिरकतवत्तादिवसेन तंसमुट्ठापको अरूपकोट्ठासो वुत्तो, भावत्थत्ता एव वा कतभासित-सद्दा किरियाभूतस्स अरूपकोट्ठासस्स वाचकाति कत्वा आह ‘‘कायविञ्ञत्तिं…पे॰… कोट्ठास’’ न्ति। | ૪૬૭ . બલવતી એવ સતિ સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગોતિ કત્વા બલવભાવદીપનત્થં પઞ્ઞા ગહિતા, ન યસ્સ કસ્સચિ સમ્પધારણસતિ, કુસલુપ્પત્તિકારણસ્સ પન સરણં સતીતિ દસ્સેન્તો ‘‘વત્તં વા’’ તિઆદિમાહ. વત્તસીસે ઠત્વા તિ ‘‘અહો વત મે ધમ્મં સુણેય્યું, સુત્વા ચ ધમ્મં પસીદેય્યું, પસન્ના ચ મે પસન્નાકારં કરેય્યુ’’ન્તિ એવંચિત્તો અહુત્વા ‘‘સ્વાક્ખાતો ભગવતા ધમ્મો…પે॰… વિઞ્ઞૂહિ, અહો વત મે ધમ્મં સુણેય્યું, સુત્વા ચ ધમ્મં આજાનેય્યું, આજાનિત્વા ચ પન તથત્થાય પટિપજ્જેય્યુ’’ન્તિ ધમ્મસુધમ્મતં પટિચ્ચ કારુઞ્ઞં અનુદ્દયં અનુકમ્પં ઉપાદાય મહાકસ્સપત્થેરેન વિય ભાસિતન્તિ અત્થો. વિમુત્તાયતનસીસે તિ ‘‘ન હેવ ખો સત્થા, અપિચ ખો યથાસુતં યથાપરિયત્તં ધમ્મં વિત્થારેન પરેસં દેસેસ્સામી’’તિ એવં વિમુત્તિકારણપધાનભાવે ઠત્વા. ચિરકતવત્તાદિવસેન તંસમુટ્ઠાપકો અરૂપકોટ્ઠાસો વુત્તો, ભાવત્થત્તા એવ વા કતભાસિત-સદ્દા કિરિયાભૂતસ્સ અરૂપકોટ્ઠાસસ્સ વાચકાતિ કત્વા આહ ‘‘કાયવિઞ્ઞત્તિં…પે॰… કોટ્ઠાસ’’ ન્તિ. | ੪੬੭ . ਬਲવਤੀ ਏવ ਸਤਿ ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਬਲવਭਾવਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ਪਞ੍ਞਾ ਗਹਿਤਾ, ਨ ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ ਸਮ੍ਪਧਾਰਣਸਤਿ, ਕੁਸਲੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਸ੍ਸ ਪਨ ਸਰਣਂ ਸਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘વਤ੍ਤਂ વਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। વਤ੍ਤਸੀਸੇ ਠਤ੍વਾ ਤਿ ‘‘ਅਹੋ વਤ ਮੇ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣੇਯ੍ਯੁਂ, ਸੁਤ੍વਾ ਚ ਧਮ੍ਮਂ ਪਸੀਦੇਯ੍ਯੁਂ, ਪਸਨ੍ਨਾ ਚ ਮੇ ਪਸਨ੍ਨਾਕਾਰਂ ਕਰੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂਚਿਤ੍ਤੋ ਅਹੁਤ੍વਾ ‘‘ਸ੍વਾਕ੍ਖਾਤੋ ਭਗવਤਾ ਧਮ੍ਮੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞੂਹਿ, ਅਹੋ વਤ ਮੇ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣੇਯ੍ਯੁਂ, ਸੁਤ੍વਾ ਚ ਧਮ੍ਮਂ ਆਜਾਨੇਯ੍ਯੁਂ, ਆਜਾਨਿਤ੍વਾ ਚ ਪਨ ਤਥਤ੍ਥਾਯ ਪਟਿਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮਸੁਧਮ੍ਮਤਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ਕਾਰੁਞ੍ਞਂ ਅਨੁਦ੍ਦਯਂ ਅਨੁਕਮ੍ਪਂ ਉਪਾਦਾਯ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰੇਨ વਿਯ ਭਾਸਿਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਮੁਤ੍ਤਾਯਤਨਸੀਸੇ ਤਿ ‘‘ਨ ਹੇવ ਖੋ ਸਤ੍ਥਾ, ਅਪਿਚ ਖੋ ਯਥਾਸੁਤਂ ਯਥਾਪਰਿਯਤ੍ਤਂ ਧਮ੍ਮਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ ਪਰੇਸਂ ਦੇਸੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਏવਂ વਿਮੁਤ੍ਤਿਕਾਰਣਪਧਾਨਭਾવੇ ਠਤ੍વਾ। ਚਿਰਕਤવਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕੋ ਅਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਭਾવਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਏવ વਾ ਕਤਭਾਸਿਤ-ਸਦ੍ਦਾ ਕਿਰਿਯਾਭੂਤਸ੍ਸ ਅਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸਸ੍ਸ વਾਚਕਾਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ…ਪੇ॰… ਕੋਟ੍ਠਾਸ’’ ਨ੍ਤਿ। | ៤៦៧ . ពលវតី ឯវ សតិ សតិសម្ពោជ្ឈង្គោតិ កត្វា ពលវភាវទីបនត្ថំ បញ្ញា គហិតា, ន យស្ស កស្សចិ សម្បធារណសតិ, កុសលុប្បត្តិការណស្ស បន សរណំ សតីតិ ទស្សេន្តោ ‘‘វត្តំ វា’’ តិអាទិមាហ។ វត្តសីសេ ឋត្វា តិ ‘‘អហោ វត មេ ធម្មំ សុណេយ្យុំ, សុត្វា ច ធម្មំ បសីទេយ្យុំ, បសន្នា ច មេ បសន្នាការំ ករេយ្យុ’’ន្តិ ឯវំចិត្តោ អហុត្វា ‘‘ស្វាក្ខាតោ ភគវតា ធម្មោ…បេ.… វិញ្ញូហិ, អហោ វត មេ ធម្មំ សុណេយ្យុំ, សុត្វា ច ធម្មំ អាជានេយ្យុំ, អាជានិត្វា ច បន តថត្ថាយ បដិបជ្ជេយ្យុ’’ន្តិ ធម្មសុធម្មតំ បដិច្ច ការុញ្ញំ អនុទ្ទយំ អនុកម្បំ ឧបាទាយ មហាកស្សបត្ថេរេន វិយ ភាសិតន្តិ អត្ថោ។ វិមុត្តាយតនសីសេ តិ ‘‘ន ហេវ ខោ សត្ថា, អបិច ខោ យថាសុតំ យថាបរិយត្តំ ធម្មំ វិត្ថារេន បរេសំ ទេសេស្សាមី’’តិ ឯវំ វិមុត្តិការណបធានភាវេ ឋត្វា។ ចិរកតវត្តាទិវសេន តំសមុដ្ឋាបកោ អរូបកោដ្ឋាសោ វុត្តោ, ភាវត្ថត្តា ឯវ វា កតភាសិត-សទ្ទា កិរិយាភូតស្ស អរូបកោដ្ឋាសស្ស វាចកាតិ កត្វា អាហ ‘‘កាយវិញ្ញត្តិំ…បេ.… កោដ្ឋាស’’ ន្តិ។ | ೪೬೭ . ಬಲವತೀ ಏವ ಸತಿ ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋತಿ ಕತ್ವಾ ಬಲವಭಾವದೀಪನತ್ಥಂ ಪಞ್ಞಾ ಗಹಿತಾ, ನ ಯಸ್ಸ ಕಸ್ಸಚಿ ಸಮ್ಪಧಾರಣಸತಿ, ಕುಸಲುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣಸ್ಸ ಪನ ಸರಣಂ ಸತೀತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ವತ್ತಂ ವಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ವತ್ತಸೀಸೇ ಠತ್ವಾ ತಿ ‘‘ಅಹೋ ವತ ಮೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣೇಯ್ಯುಂ, ಸುತ್ವಾ ಚ ಧಮ್ಮಂ ಪಸೀದೇಯ್ಯುಂ, ಪಸನ್ನಾ ಚ ಮೇ ಪಸನ್ನಾಕಾರಂ ಕರೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ಏವಂಚಿತ್ತೋ ಅಹುತ್ವಾ ‘‘ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೋ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞೂಹಿ, ಅಹೋ ವತ ಮೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣೇಯ್ಯುಂ, ಸುತ್ವಾ ಚ ಧಮ್ಮಂ ಆಜಾನೇಯ್ಯುಂ, ಆಜಾನಿತ್ವಾ ಚ ಪನ ತಥತ್ಥಾಯ ಪಟಿಪಜ್ಜೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ಧಮ್ಮಸುಧಮ್ಮತಂ ಪಟಿಚ್ಚ ಕಾರುಞ್ಞಂ ಅನುದ್ದಯಂ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೇನ ವಿಯ ಭಾಸಿತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಮುತ್ತಾಯತನಸೀಸೇ ತಿ ‘‘ನ ಹೇವ ಖೋ ಸತ್ಥಾ, ಅಪಿಚ ಖೋ ಯಥಾಸುತಂ ಯಥಾಪರಿಯತ್ತಂ ಧಮ್ಮಂ ವಿತ್ಥಾರೇನ ಪರೇಸಂ ದೇಸೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಏವಂ ವಿಮುತ್ತಿಕಾರಣಪಧಾನಭಾವೇ ಠತ್ವಾ। ಚಿರಕತವತ್ತಾದಿವಸೇನ ತಂಸಮುಟ್ಠಾಪಕೋ ಅರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸೋ ವುತ್ತೋ, ಭಾವತ್ಥತ್ತಾ ಏವ ವಾ ಕತಭಾಸಿತ-ಸದ್ದಾ ಕಿರಿಯಾಭೂತಸ್ಸ ಅರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸಸ್ಸ ವಾಚಕಾತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ…ಪೇ॰… ಕೋಟ್ಠಾಸ’’ ನ್ತಿ। | ൪൬൭ . ബലവതീ ഏവ സതി സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോതി കത്വാ ബലവഭാവദീപനത്ഥം പഞ്ഞാ ഗഹിതാ, ന യസ്സ കസ്സചി സമ്പധാരണസതി, കുസലുപ്പത്തികാരണസ്സ പന സരണം സതീതി ദസ്സെന്തോ ‘‘വത്തം വാ’’ തിആദിമാഹ. വത്തസീസേ ഠത്വാ തി ‘‘അഹോ വത മേ ധമ്മം സുണെയ്യും, സുത്വാ ച ധമ്മം പസീദെയ്യും, പസന്നാ ച മേ പസന്നാകാരം കരെയ്യു’’ന്തി ഏവംചിത്തോ അഹുത്വാ ‘‘സ്വാക്ഖാതോ ഭഗവതാ ധമ്മോ…പേ॰… വിഞ്ഞൂഹി, അഹോ വത മേ ധമ്മം സുണെയ്യും, സുത്വാ ച ധമ്മം ആജാനെയ്യും, ആജാനിത്വാ ച പന തഥത്ഥായ പടിപജ്ജെയ്യു’’ന്തി ധമ്മസുധമ്മതം പടിച്ച കാരുഞ്ഞം അനുദ്ദയം അനുകമ്പം ഉപാദായ മഹാകസ്സപത്ഥേരേന വിയ ഭാസിതന്തി അത്ഥോ. വിമുത്തായതനസീസേ തി ‘‘ന ഹേവ ഖോ സത്ഥാ, അപിച ഖോ യഥാസുതം യഥാപരിയത്തം ധമ്മം വിത്ഥാരേന പരേസം ദേസെസ്സാമീ’’തി ഏവം വിമുത്തികാരണപധാനഭാവേ ഠത്വാ. ചിരകതവത്താദിവസേന തംസമുട്ഠാപകോ അരൂപകൊട്ഠാസോ വുത്തോ, ഭാവത്ഥത്താ ഏവ വാ കതഭാസിത-സദ്ദാ കിരിയാഭൂതസ്സ അരൂപകൊട്ഠാസസ്സ വാചകാതി കത്വാ ആഹ ‘‘കായവിഞ്ഞത്തിം…പേ॰… കൊട്ഠാസ’’ ന്തി. | 467 . බලවතී එව සති සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගොති කත්වා බලවභාවදීපනත්ථං පඤ්ඤා ගහිතා, න යස්ස කස්සචි සම්පධාරණසති, කුසලුප්පත්තිකාරණස්ස පන සරණං සතීති දස්සෙන්තො ‘‘වත්තං වා’’ තිආදිමාහ. වත්තසීසෙ ඨත්වා ති ‘‘අහො වත මෙ ධම්මං සුණෙය්යුං, සුත්වා ච ධම්මං පසීදෙය්යුං, පසන්නා ච මෙ පසන්නාකාරං කරෙය්යු’’න්ති එවංචිත්තො අහුත්වා ‘‘ස්වාක්ඛාතො භගවතා ධම්මො…පෙ.… විඤ්ඤූහි, අහො වත මෙ ධම්මං සුණෙය්යුං, සුත්වා ච ධම්මං ආජානෙය්යුං, ආජානිත්වා ච පන තථත්ථාය පටිපජ්ජෙය්යු’’න්ති ධම්මසුධම්මතං පටිච්ච කාරුඤ්ඤං අනුද්දයං අනුකම්පං උපාදාය මහාකස්සපත්ථෙරෙන විය භාසිතන්ති අත්ථො. විමුත්තායතනසීසෙ ති ‘‘න හෙව ඛො සත්ථා, අපිච ඛො යථාසුතං යථාපරියත්තං ධම්මං විත්ථාරෙන පරෙසං දෙසෙස්සාමී’’ති එවං විමුත්තිකාරණපධානභාවෙ ඨත්වා. චිරකතවත්තාදිවසෙන තංසමුට්ඨාපකො අරූපකොට්ඨාසො වුත්තො, භාවත්ථත්තා එව වා කතභාසිත-සද්දා කිරියාභූතස්ස අරූපකොට්ඨාසස්ස වාචකාති කත්වා ආහ ‘‘කායවිඤ්ඤත්තිං…පෙ.… කොට්ඨාස’’ න්ති. | 467 . ப³லவதீ ஏவ ஸதி ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³தி கத்வா ப³லவபா⁴வதீ³பனத்த²ங் பஞ்ஞா க³ஹிதா, ந யஸ்ஸ கஸ்ஸசி ஸம்பதா⁴ரணஸதி, குஸலுப்பத்திகாரணஸ்ஸ பன ஸரணங் ஸதீதி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘வத்தங் வா’’ திஆதி³மாஹ. வத்தஸீஸே ட²த்வா தி ‘‘அஹோ வத மே த⁴ம்மங் ஸுணெய்யுங், ஸுத்வா ச த⁴ம்மங் பஸீதெ³ய்யுங், பஸன்னா ச மே பஸன்னாகாரங் கரெய்யு’’ந்தி ஏவங்சித்தோ அஹுத்வா ‘‘ஸ்வாக்கா²தோ ப⁴க³வதா த⁴ம்மோ…பே॰… விஞ்ஞூஹி, அஹோ வத மே த⁴ம்மங் ஸுணெய்யுங், ஸுத்வா ச த⁴ம்மங் ஆஜானெய்யுங், ஆஜானித்வா ச பன தத²த்தா²ய படிபஜ்ஜெய்யு’’ந்தி த⁴ம்மஸுத⁴ம்மதங் படிச்ச காருஞ்ஞங் அனுத்³த³யங் அனுகம்பங் உபாதா³ய மஹாகஸ்ஸபத்தே²ரேன விய பா⁴ஸிதந்தி அத்தோ². விமுத்தாயதனஸீஸே தி ‘‘ந ஹேவ கோ² ஸத்தா², அபிச கோ² யதா²ஸுதங் யதா²பரியத்தங் த⁴ம்மங் வித்தா²ரேன பரேஸங் தே³ஸெஸ்ஸாமீ’’தி ஏவங் விமுத்திகாரணபதா⁴னபா⁴வே ட²த்வா. சிரகதவத்தாதி³வஸேன தங்ஸமுட்டா²பகோ அரூபகொட்டா²ஸோ வுத்தோ, பா⁴வத்த²த்தா ஏவ வா கதபா⁴ஸித-ஸத்³தா³ கிரியாபூ⁴தஸ்ஸ அரூபகொட்டா²ஸஸ்ஸ வாசகாதி கத்வா ஆஹ ‘‘காயவிஞ்ஞத்திங்…பே॰… கொட்டா²ஸ’’ ந்தி. | ౪౬౭ . బలవతీ ఏవ సతి సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గోతి కత్వా బలవభావదీపనత్థం పఞ్ఞా గహితా, న యస్స కస్సచి సమ్పధారణసతి, కుసలుప్పత్తికారణస్స పన సరణం సతీతి దస్సేన్తో ‘‘వత్తం వా’’ తిఆదిమాహ. వత్తసీసే ఠత్వా తి ‘‘అహో వత మే ధమ్మం సుణేయ్యుం, సుత్వా చ ధమ్మం పసీదేయ్యుం, పసన్నా చ మే పసన్నాకారం కరేయ్యు’’న్తి ఏవంచిత్తో అహుత్వా ‘‘స్వాక్ఖాతో భగవతా ధమ్మో…పే॰… విఞ్ఞూహి, అహో వత మే ధమ్మం సుణేయ్యుం, సుత్వా చ ధమ్మం ఆజానేయ్యుం, ఆజానిత్వా చ పన తథత్థాయ పటిపజ్జేయ్యు’’న్తి ధమ్మసుధమ్మతం పటిచ్చ కారుఞ్ఞం అనుద్దయం అనుకమ్పం ఉపాదాయ మహాకస్సపత్థేరేన వియ భాసితన్తి అత్థో. విముత్తాయతనసీసే తి ‘‘న హేవ ఖో సత్థా, అపిచ ఖో యథాసుతం యథాపరియత్తం ధమ్మం విత్థారేన పరేసం దేసేస్సామీ’’తి ఏవం విముత్తికారణపధానభావే ఠత్వా. చిరకతవత్తాదివసేన తంసముట్ఠాపకో అరూపకోట్ఠాసో వుత్తో, భావత్థత్తా ఏవ వా కతభాసిత-సద్దా కిరియాభూతస్స అరూపకోట్ఠాసస్స వాచకాతి కత్వా ఆహ ‘‘కాయవిఞ్ఞత్తిం…పే॰… కోట్ఠాస’’ న్తి. | ๔๖๗ . พลวตี เอว สติ สติสมฺโพชฺฌงฺโคติ กตฺวา พลวภาวทีปนตฺถํ ปญฺญา คหิตา, น ยสฺส กสฺสจิ สมฺปธารณสติ, กุสลุปฺปตฺติการณสฺส ปน สรณํ สตีติ ทสฺเสนฺโต ‘‘วตฺตํ วา’’ ติอาทิมาหฯ วตฺตสีเส ฐตฺวา ติ ‘‘อโห วต เม ธมฺมํ สุเณยฺยุํ, สุตฺวา จ ธมฺมํ ปสีเทยฺยุํ, ปสนฺนา จ เม ปสนฺนาการํ กเรยฺยุ’’นฺติ เอวํจิตฺโต อหุตฺวา ‘‘สฺวากฺขาโต ภควตา ธมฺโม…เป.… วิญฺญูหิ, อโห วต เม ธมฺมํ สุเณยฺยุํ, สุตฺวา จ ธมฺมํ อาชาเนยฺยุํ, อาชานิตฺวา จ ปน ตถตฺถาย ปฏิปชฺเชยฺยุ’’นฺติ ธมฺมสุธมฺมตํ ปฏิจฺจ การุญฺญํ อนุทฺทยํ อนุกมฺปํ อุปาทาย มหากสฺสปตฺเถเรน วิย ภาสิตนฺติ อตฺโถฯ วิมุตฺตายตนสีเส ติ ‘‘น เหว โข สตฺถา, อปิจ โข ยถาสุตํ ยถาปริยตฺตํ ธมฺมํ วิตฺถาเรน ปเรสํ เทเสสฺสามี’’ติ เอวํ วิมุตฺติการณปธานภาเว ฐตฺวาฯ จิรกตวตฺตาทิวเสน ตํสมุฏฺฐาปโก อรูปโกฏฺฐาโส วุตฺโต, ภาวตฺถตฺตา เอว วา กตภาสิต-สทฺทา กิริยาภูตสฺส อรูปโกฏฺฐาสสฺส วาจกาติ กตฺวา อาห ‘‘กายวิญฺญตฺติํ…เป.… โกฏฺฐาส’’ นฺติฯ | ༤༦༧ . བ་ལ་ཝ་ཏཱི ཨེ་ཝ ས་ཏི ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ བ་ལ་ཝ་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ པ་ཉྙཱ ག་ཧི་ཏཱ, ན ཡ་སྶ ཀ་སྶ་ཙི ས་མྤ་དྷཱ་ར་ཎ་ས་ཏི, ཀུ་ས་ལུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་སྶ པ་ན ས་ར་ཎཾ ས་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཝ་ཏྟཾ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཝ་ཏྟ་སཱི་སེ ཋ་ཏྭཱ ཏི ‘‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏ མེ དྷ་མྨཾ སུ་ཎེ་ཡྻུཾ, སུ་ཏྭཱ ཙ དྷ་མྨཾ པ་སཱི་དེ་ཡྻུཾ, པ་ས་ནྣཱ ཙ མེ པ་ས་ནྣཱ་ཀཱ་རཾ ཀ་རེ་ཡྻུ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ་ཙི་ཏྟོ ཨ་ཧུ་ཏྭཱ ‘‘སྭཱ་ཀྑཱ་ཏོ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ དྷ་མྨོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱུ་ཧི, ཨ་ཧོ ཝ་ཏ མེ དྷ་མྨཾ སུ་ཎེ་ཡྻུཾ, སུ་ཏྭཱ ཙ དྷ་མྨཾ ཨཱ་ཛཱ་ནེ་ཡྻུཾ, ཨཱ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཙ པ་ན ཏ་ཐ་ཏྠཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཛྫེ་ཡྻུ’’ནྟི དྷ་མྨ་སུ་དྷ་མྨ་ཏཾ པ་ཊི་ཙྩ ཀཱ་རུ་ཉྙཾ ཨ་ནུ་དྡ་ཡཾ ཨ་ནུ་ཀ་མྤཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་རེ་ན ཝི་ཡ བྷཱ་སི་ཏ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཝི་མུ་ཏྟཱ་ཡ་ཏ་ན་སཱི་སེ ཏི ‘‘ན ཧེ་ཝ ཁོ ས་ཏྠཱ, ཨ་པི་ཙ ཁོ ཡ་ཐཱ་སུ་ཏཾ ཡ་ཐཱ་པ་རི་ཡ་ཏྟཾ དྷ་མྨཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན པ་རེ་སཾ དེ་སེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཝི་མུ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་པ་དྷཱ་ན་བྷཱ་ཝེ ཋ་ཏྭཱ། ཙི་ར་ཀ་ཏ་ཝ་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀོ ཨ་རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཝུ་ཏྟོ, བྷཱ་ཝ་ཏྠ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཝཱ ཀ་ཏ་བྷཱ་སི་ཏ-ས་དྡཱ ཀི་རི་ཡཱ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ཨ་རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་ས་སྶ ཝཱ་ཙ་ཀཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ…པེ॰… ཀོ་ཊྛཱ་ས’’ ནྟི། |
732 | bodytext | Bojjhaṅgasamuṭṭhāpakatā purimānaṃ channaṃ attano attano anantarikassa, paresaṃ sabbesaṃ vā taṃtaṃpariyāyena samuṭṭhāpanavasena yojetabbā. Kāmalokavaṭṭāmisā ti taṇhā tadārammaṇā khandhāti vadanti, pañcakāmaguṇiko ca rāgo tadārammaṇañca kāmāmisaṃ, ‘‘sassato attā ca loko cā’’tiādinā lokaggahaṇavasena pavatto sassatucchedasahagato rāgo tadārammaṇañca lokāmisaṃ, lokadhammā vā, vaṭṭassādavasena uppanno saṃsārajanako rāgo tadārammaṇañca vaṭṭāmisaṃ . Maggassa pubbabhāgattā pubbabhāgā . | ဗောဇ္ဈင်္ဂသမုဋ္ဌာပကတာ ပုရိမာနံ ဆန္နံ အတ္တနော အတ္တနော အနန္တရိကဿ၊ ပရေသံ သဗ္ဗေသံ ဝါ တံတံပရိယာယေန သမုဋ္ဌာပနဝသေန ယောဇေတဗ္ဗာ။ ကာမလောကဝဋ္ဋာမိသာ တိ တဏှာ တဒာရမ္မဏာ ခန္ဓာတိ ဝဒန္တိ၊ ပဉ္စကာမဂုဏိကော စ ရာဂေါ တဒာရမ္မဏဉ္စ ကာမာမိသံ၊ ‘‘သဿတော အတ္တာ စ လောကော စာ’’တိအာဒိနာ လောကဂ္ဂဟဏဝသေန ပဝတ္တော သဿတုစ္ဆေဒသဟဂတော ရာဂေါ တဒာရမ္မဏဉ္စ လောကာမိသံ၊ လောကဓမ္မာ ဝါ၊ ဝဋ္ဋဿာဒဝသေန ဥပ္ပန္နော သံသာရဇနကော ရာဂေါ တဒာရမ္မဏဉ္စ ဝဋ္ဋာမိသံ ။ မဂ္ဂဿ ပုဗ္ဗဘာဂတ္တာ ပုဗ္ဗဘာဂါ ။ | বোজ্ঝঙ্গসমুট্ঠাপকতা পুরিমানং ছন্নং অত্তনো অত্তনো অনন্তরিকস্স, পরেসং সব্বেসং ৰা তংতংপরিযাযেন সমুট্ঠাপনৰসেন যোজেতব্বা। কামলোকৰট্টামিসা তি তণ্হা তদারম্মণা খন্ধাতি ৰদন্তি, পঞ্চকামগুণিকো চ রাগো তদারম্মণঞ্চ কামামিসং, ‘‘সস্সতো অত্তা চ লোকো চা’’তিআদিনা লোকগ্গহণৰসেন পৰত্তো সস্সতুচ্ছেদসহগতো রাগো তদারম্মণঞ্চ লোকামিসং, লোকধম্মা ৰা, ৰট্টস্সাদৰসেন উপ্পন্নো সংসারজনকো রাগো তদারম্মণঞ্চ ৰট্টামিসং । মগ্গস্স পুব্বভাগত্তা পুব্বভাগা । | б̣ож̇жхан̇г̇асамудтаабагад̇аа буримаанам̣ чаннам̣ ад̇д̇ано ад̇д̇ано ананд̇аригасса, барзсам̣ саб̣б̣зсам̣ ваа д̇ам̣д̇ам̣барияааязна самудтаабанавасзна яож̇зд̇аб̣б̣аа. гаамалогаваддаамисаа д̇и д̇ан̣хаа д̇ад̣̇аарамман̣аа канд̇хаад̇и вад̣̇анд̇и, бан̃жагаамаг̇ун̣иго жа рааг̇о д̇ад̣̇аарамман̣ан̃жа гаамаамисам̣, ‘‘сассад̇о ад̇д̇аа жа лого жаа’’д̇иаад̣̇инаа логаг̇г̇ахан̣авасзна бавад̇д̇о сассад̇ужчзд̣̇асахаг̇ад̇о рааг̇о д̇ад̣̇аарамман̣ан̃жа логаамисам̣, логад̇хаммаа ваа, ваддассаад̣̇авасзна уббанно сам̣саараж̇анаго рааг̇о д̇ад̣̇аарамман̣ан̃жа ваддаамисам̣ . маг̇г̇асса буб̣б̣абхааг̇ад̇д̇аа буб̣б̣абхааг̇аа . | बोज्झङ्गसमुट्ठापकता पुरिमानं छन्नं अत्तनो अत्तनो अनन्तरिकस्स, परेसं सब्बेसं वा तंतंपरियायेन समुट्ठापनवसेन योजेतब्बा। कामलोकवट्टामिसा ति तण्हा तदारम्मणा खन्धाति वदन्ति, पञ्चकामगुणिको च रागो तदारम्मणञ्च कामामिसं, ‘‘सस्सतो अत्ता च लोको चा’’तिआदिना लोकग्गहणवसेन पवत्तो सस्सतुच्छेदसहगतो रागो तदारम्मणञ्च लोकामिसं, लोकधम्मा वा, वट्टस्सादवसेन उप्पन्नो संसारजनको रागो तदारम्मणञ्च वट्टामिसं । मग्गस्स पुब्बभागत्ता पुब्बभागा । | બોજ્ઝઙ્ગસમુટ્ઠાપકતા પુરિમાનં છન્નં અત્તનો અત્તનો અનન્તરિકસ્સ, પરેસં સબ્બેસં વા તંતંપરિયાયેન સમુટ્ઠાપનવસેન યોજેતબ્બા. કામલોકવટ્ટામિસા તિ તણ્હા તદારમ્મણા ખન્ધાતિ વદન્તિ, પઞ્ચકામગુણિકો ચ રાગો તદારમ્મણઞ્ચ કામામિસં, ‘‘સસ્સતો અત્તા ચ લોકો ચા’’તિઆદિના લોકગ્ગહણવસેન પવત્તો સસ્સતુચ્છેદસહગતો રાગો તદારમ્મણઞ્ચ લોકામિસં, લોકધમ્મા વા, વટ્ટસ્સાદવસેન ઉપ્પન્નો સંસારજનકો રાગો તદારમ્મણઞ્ચ વટ્ટામિસં . મગ્ગસ્સ પુબ્બભાગત્તા પુબ્બભાગા . | ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਤਾ ਪੁਰਿਮਾਨਂ ਛਨ੍ਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨਨ੍ਤਰਿਕਸ੍ਸ, ਪਰੇਸਂ ਸਬ੍ਬੇਸਂ વਾ ਤਂਤਂਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨવਸੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਕਾਮਲੋਕવਟ੍ਟਾਮਿਸਾ ਤਿ ਤਣ੍ਹਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾ ਖਨ੍ਧਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਪਞ੍ਚਕਾਮਗੁਣਿਕੋ ਚ ਰਾਗੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਕਾਮਾਮਿਸਂ, ‘‘ਸਸ੍ਸਤੋ ਅਤ੍ਤਾ ਚ ਲੋਕੋ ਚਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਲੋਕਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤੋ ਸਸ੍ਸਤੁਚ੍ਛੇਦਸਹਗਤੋ ਰਾਗੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਲੋਕਾਮਿਸਂ, ਲੋਕਧਮ੍ਮਾ વਾ, વਟ੍ਟਸ੍ਸਾਦવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਂਸਾਰਜਨਕੋ ਰਾਗੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ વਟ੍ਟਾਮਿਸਂ । ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਤ੍ਤਾ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਾ । | ពោជ្ឈង្គសមុដ្ឋាបកតា បុរិមានំ ឆន្នំ អត្តនោ អត្តនោ អនន្តរិកស្ស, បរេសំ សព្ពេសំ វា តំតំបរិយាយេន សមុដ្ឋាបនវសេន យោជេតព្ពា។ កាមលោកវដ្ដាមិសា តិ តណ្ហា តទារម្មណា ខន្ធាតិ វទន្តិ, បញ្ចកាមគុណិកោ ច រាគោ តទារម្មណញ្ច កាមាមិសំ, ‘‘សស្សតោ អត្តា ច លោកោ ចា’’តិអាទិនា លោកគ្គហណវសេន បវត្តោ សស្សតុច្ឆេទសហគតោ រាគោ តទារម្មណញ្ច លោកាមិសំ, លោកធម្មា វា, វដ្ដស្សាទវសេន ឧប្បន្នោ សំសារជនកោ រាគោ តទារម្មណញ្ច វដ្ដាមិសំ ។ មគ្គស្ស បុព្ពភាគត្តា បុព្ពភាគា ។ | ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸಮುಟ್ಠಾಪಕತಾ ಪುರಿಮಾನಂ ಛನ್ನಂ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಅನನ್ತರಿಕಸ್ಸ, ಪರೇಸಂ ಸಬ್ಬೇಸಂ ವಾ ತಂತಂಪರಿಯಾಯೇನ ಸಮುಟ್ಠಾಪನವಸೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಕಾಮಲೋಕವಟ್ಟಾಮಿಸಾ ತಿ ತಣ್ಹಾ ತದಾರಮ್ಮಣಾ ಖನ್ಧಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಪಞ್ಚಕಾಮಗುಣಿಕೋ ಚ ರಾಗೋ ತದಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಕಾಮಾಮಿಸಂ, ‘‘ಸಸ್ಸತೋ ಅತ್ತಾ ಚ ಲೋಕೋ ಚಾ’’ತಿಆದಿನಾ ಲೋಕಗ್ಗಹಣವಸೇನ ಪವತ್ತೋ ಸಸ್ಸತುಚ್ಛೇದಸಹಗತೋ ರಾಗೋ ತದಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಲೋಕಾಮಿಸಂ, ಲೋಕಧಮ್ಮಾ ವಾ, ವಟ್ಟಸ್ಸಾದವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಸಂಸಾರಜನಕೋ ರಾಗೋ ತದಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ವಟ್ಟಾಮಿಸಂ । ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಭಾಗತ್ತಾ ಪುಬ್ಬಭಾಗಾ । | ബൊജ്ഝങ്ഗസമുട്ഠാപകതാ പുരിമാനം ഛന്നം അത്തനോ അത്തനോ അനന്തരികസ്സ, പരേസം സബ്ബേസം വാ തംതംപരിയായേന സമുട്ഠാപനവസേന യോജേതബ്ബാ. കാമലോകവട്ടാമിസാ തി തണ്ഹാ തദാരമ്മണാ ഖന്ധാതി വദന്തി, പഞ്ചകാമഗുണികോ ച രാഗോ തദാരമ്മണഞ്ച കാമാമിസം, ‘‘സസ്സതോ അത്താ ച ലോകോ ചാ’’തിആദിനാ ലോകഗ്ഗഹണവസേന പവത്തോ സസ്സതുച്ഛേദസഹഗതോ രാഗോ തദാരമ്മണഞ്ച ലോകാമിസം, ലോകധമ്മാ വാ, വട്ടസ്സാദവസേന ഉപ്പന്നോ സംസാരജനകോ രാഗോ തദാരമ്മണഞ്ച വട്ടാമിസം . മഗ്ഗസ്സ പുബ്ബഭാഗത്താ പുബ്ബഭാഗാ . | බොජ්ඣඞ්ගසමුට්ඨාපකතා පුරිමානං ඡන්නං අත්තනො අත්තනො අනන්තරිකස්ස, පරෙසං සබ්බෙසං වා තංතංපරියායෙන සමුට්ඨාපනවසෙන යොජෙතබ්බා. කාමලොකවට්ටාමිසා ති තණ්හා තදාරම්මණා ඛන්ධාති වදන්ති, පඤ්චකාමගුණිකො ච රාගො තදාරම්මණඤ්ච කාමාමිසං, ‘‘සස්සතො අත්තා ච ලොකො චා’’තිආදිනා ලොකග්ගහණවසෙන පවත්තො සස්සතුච්ඡෙදසහගතො රාගො තදාරම්මණඤ්ච ලොකාමිසං, ලොකධම්මා වා, වට්ටස්සාදවසෙන උප්පන්නො සංසාරජනකො රාගො තදාරම්මණඤ්ච වට්ටාමිසං . මග්ගස්ස පුබ්බභාගත්තා පුබ්බභාගා . | பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸமுட்டா²பகதா புரிமானங் ச²ன்னங் அத்தனோ அத்தனோ அனந்தரிகஸ்ஸ, பரேஸங் ஸப்³பே³ஸங் வா தங்தங்பரியாயேன ஸமுட்டா²பனவஸேன யோஜேதப்³பா³. காமலோகவட்டாமிஸா தி தண்ஹா ததா³ரம்மணா க²ந்தா⁴தி வத³ந்தி, பஞ்சகாமகு³ணிகோ ச ராகோ³ ததா³ரம்மணஞ்ச காமாமிஸங், ‘‘ஸஸ்ஸதோ அத்தா ச லோகோ சா’’திஆதி³னா லோகக்³க³ஹணவஸேன பவத்தோ ஸஸ்ஸதுச்சே²த³ஸஹக³தோ ராகோ³ ததா³ரம்மணஞ்ச லோகாமிஸங், லோகத⁴ம்மா வா, வட்டஸ்ஸாத³வஸேன உப்பன்னோ ஸங்ஸாரஜனகோ ராகோ³ ததா³ரம்மணஞ்ச வட்டாமிஸங் . மக்³க³ஸ்ஸ புப்³ப³பா⁴க³த்தா புப்³ப³பா⁴கா³ . | బోజ్ఝఙ్గసముట్ఠాపకతా పురిమానం ఛన్నం అత్తనో అత్తనో అనన్తరికస్స, పరేసం సబ్బేసం వా తంతంపరియాయేన సముట్ఠాపనవసేన యోజేతబ్బా. కామలోకవట్టామిసా తి తణ్హా తదారమ్మణా ఖన్ధాతి వదన్తి, పఞ్చకామగుణికో చ రాగో తదారమ్మణఞ్చ కామామిసం, ‘‘సస్సతో అత్తా చ లోకో చా’’తిఆదినా లోకగ్గహణవసేన పవత్తో సస్సతుచ్ఛేదసహగతో రాగో తదారమ్మణఞ్చ లోకామిసం, లోకధమ్మా వా, వట్టస్సాదవసేన ఉప్పన్నో సంసారజనకో రాగో తదారమ్మణఞ్చ వట్టామిసం . మగ్గస్స పుబ్బభాగత్తా పుబ్బభాగా . | โพชฺฌงฺคสมุฏฺฐาปกตา ปุริมานํ ฉนฺนํ อตฺตโน อตฺตโน อนนฺตริกสฺส, ปเรสํ สพฺเพสํ วา ตํตํปริยาเยน สมุฏฺฐาปนวเสน โยเชตพฺพาฯ กามโลกวฏฺฏามิสา ติ ตณฺหา ตทารมฺมณา ขนฺธาติ วทนฺติ, ปญฺจกามคุณิโก จ ราโค ตทารมฺมณญฺจ กามามิสํ, ‘‘สสฺสโต อตฺตา จ โลโก จา’’ติอาทินา โลกคฺคหณวเสน ปวตฺโต สสฺสตุจฺเฉทสหคโต ราโค ตทารมฺมณญฺจ โลกามิสํ, โลกธมฺมา วา, วฏฺฏสฺสาทวเสน อุปฺปนฺโน สํสารชนโก ราโค ตทารมฺมณญฺจ วฏฺฏามิสํ ฯ มคฺคสฺส ปุพฺพภาคตฺตา ปุพฺพภาคา ฯ | བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་ཏཱ པུ་རི་མཱ་ནཾ ཚ་ནྣཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ན་ནྟ་རི་ཀ་སྶ, པ་རེ་སཾ ས་བྦེ་སཾ ཝཱ ཏཾ་ཏཾ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཀཱ་མ་ལོ་ཀ་ཝ་ཊྚཱ་མི་སཱ ཏི ཏ་ཎྷཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཁ་ནྡྷཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, པ་ཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎི་ཀོ ཙ རཱ་གོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཀཱ་མཱ་མི་སཾ, ‘‘ས་སྶ་ཏོ ཨ་ཏྟཱ ཙ ལོ་ཀོ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ལོ་ཀ་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟོ ས་སྶ་ཏུ་ཙྪེ་ད་ས་ཧ་ག་ཏོ རཱ་གོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ལོ་ཀཱ་མི་སཾ, ལོ་ཀ་དྷ་མྨཱ ཝཱ, ཝ་ཊྚ་སྶཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ སཾ་སཱ་ར་ཛ་ན་ཀོ རཱ་གོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཝ་ཊྚཱ་མི་སཾ ། མ་གྒ་སྶ པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཏྟཱ པུ་བྦ་བྷཱ་གཱ ། |
733 | centre | Paṭhamanayavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဌမနယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পঠমনযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | батаманаяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पठमनयवण्णना निट्ठिता। | પઠમનયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਠਮਨਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បឋមនយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಠಮನಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പഠമനയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පඨමනයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பட²மனயவண்ணனா நிட்டி²தா. | పఠమనయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปฐมนยวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཋ་མ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
734 | subhead | Dutiyanayavaṇṇanā | ဒုတိယနယဝဏ္ဏနာ | দুতিযনযৰণ্ণনা | д̣̇уд̇ияанаяаван̣н̣анаа | दुतियनयवण्णना | દુતિયનયવણ્ણના | ਦੁਤਿਯਨਯવਣ੍ਣਨਾ | ទុតិយនយវណ្ណនា | ದುತಿಯನಯವಣ್ಣನಾ | ദുതിയനയവണ്ണനാ | දුතියනයවණ්ණනා | து³தியனயவண்ணனா | దుతియనయవణ్ణనా | ทุติยนยวณฺณนา | དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
735 | bodytext | 468-469 . Abhiññeyyā dhammā nāma ‘‘sabbe sattā āhāraṭṭhitikā, dve dhātuyo, tisso dhātuyo, cattāri ariyasaccāni, pañca vimuttāyatanāni, cha anuttariyāni, satta niddasavatthūni, aṭṭhābhibhāyatanāni, navānupubbavihārā, dasa nijjaravatthūnī’’ti evaṃpabhedā dhammā , ‘‘sabbaṃ, bhikkhave, abhiññeyya’’nti (saṃ. ni. 4.46) dassitā khandhādayo ca. Vāna nti vinandhanaṃ bhavādīnaṃ, gamanaṃ vā piyarūpasātarūpesu. | ၄၆၈-၄၆၉ . အဘိညေယျာ ဓမ္မာ နာမ ‘‘သဗ္ဗေ သတ္တာ အာဟာရဋ္ဌိတိကာ၊ ဒွေ ဓာတုယော၊ တိဿော ဓာတုယော၊ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ၊ ပဉ္စ ဝိမုတ္တာယတနာနိ၊ ဆ အနုတ္တရိယာနိ၊ သတ္တ နိဒ္ဒသဝတ္ထူနိ၊ အဋ္ဌာဘိဘာယတနာနိ၊ နဝါနုပုဗ္ဗဝိဟာရာ၊ ဒသ နိဇ္ဇရဝတ္ထူနီ’’တိ ဧဝံပဘေဒာ ဓမ္မာ ၊ ‘‘သဗ္ဗံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဘိညေယျ’’န္တိ (သံ. နိ. ၄.၄၆) ဒဿိတာ ခန္ဓာဒယော စ။ ဝါန န္တိ ဝိနန္ဓနံ ဘဝါဒီနံ၊ ဂမနံ ဝါ ပိယရူပသာတရူပေသု။ | ৪৬৮-৪৬৯ . অভিঞ্ঞেয্যা ধম্মা নাম ‘‘সব্বে সত্তা আহারট্ঠিতিকা, দ্ৰে ধাতুযো, তিস্সো ধাতুযো, চত্তারি অরিযসচ্চানি, পঞ্চ ৰিমুত্তাযতনানি, ছ অনুত্তরিযানি, সত্ত নিদ্দসৰত্থূনি, অট্ঠাভিভাযতনানি, নৰানুপুব্বৰিহারা, দস নিজ্জরৰত্থূনী’’তি এৰংপভেদা ধম্মা , ‘‘সব্বং, ভিক্খৰে, অভিঞ্ঞেয্য’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৪.৪৬) দস্সিতা খন্ধাদযো চ। ৰান ন্তি ৰিনন্ধনং ভৰাদীনং, গমনং ৰা পিযরূপসাতরূপেসু। | 468-469 . абхин̃н̃зяяаа д̇хаммаа наама ‘‘саб̣б̣з сад̇д̇аа аахаарадтид̇игаа, д̣̇вз д̇хаад̇уяо, д̇иссо д̇хаад̇уяо, жад̇д̇аари арияасажжаани, бан̃жа вимуд̇д̇ааяад̇анаани, ча ануд̇д̇арияаани, сад̇д̇а нид̣̇д̣̇асавад̇т̇ууни, адтаабхибхааяад̇анаани, наваанубуб̣б̣авихаараа, д̣̇аса ниж̇ж̇аравад̇т̇ууний’’д̇и звам̣бабхзд̣̇аа д̇хаммаа , ‘‘саб̣б̣ам̣, бхигкавз, абхин̃н̃зяяа’’нд̇и (сам̣. ни. 4.46) д̣̇ассид̇аа канд̇хаад̣̇аяо жа. ваана нд̇и винанд̇ханам̣ бхаваад̣̇ийнам̣, г̇аманам̣ ваа бияаруубасаад̇аруубзсу. | ४६८-४६९ . अभिञ्ञेय्या धम्मा नाम ‘‘सब्बे सत्ता आहारट्ठितिका, द्वे धातुयो, तिस्सो धातुयो, चत्तारि अरियसच्चानि, पञ्च विमुत्तायतनानि, छ अनुत्तरियानि, सत्त निद्दसवत्थूनि, अट्ठाभिभायतनानि, नवानुपुब्बविहारा, दस निज्जरवत्थूनी’’ति एवंपभेदा धम्मा , ‘‘सब्बं, भिक्खवे, अभिञ्ञेय्य’’न्ति (सं॰ नि॰ ४.४६) दस्सिता खन्धादयो च। वान न्ति विनन्धनं भवादीनं, गमनं वा पियरूपसातरूपेसु। | ૪૬૮-૪૬૯ . અભિઞ્ઞેય્યા ધમ્મા નામ ‘‘સબ્બે સત્તા આહારટ્ઠિતિકા, દ્વે ધાતુયો, તિસ્સો ધાતુયો, ચત્તારિ અરિયસચ્ચાનિ, પઞ્ચ વિમુત્તાયતનાનિ, છ અનુત્તરિયાનિ, સત્ત નિદ્દસવત્થૂનિ, અટ્ઠાભિભાયતનાનિ, નવાનુપુબ્બવિહારા, દસ નિજ્જરવત્થૂની’’તિ એવંપભેદા ધમ્મા , ‘‘સબ્બં, ભિક્ખવે, અભિઞ્ઞેય્ય’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૪૬) દસ્સિતા ખન્ધાદયો ચ. વાન ન્તિ વિનન્ધનં ભવાદીનં, ગમનં વા પિયરૂપસાતરૂપેસુ. | ੪੬੮-੪੬੯ . ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਾਮ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਸਤ੍ਤਾ ਆਹਾਰਟ੍ਠਿਤਿਕਾ, ਦ੍વੇ ਧਾਤੁਯੋ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਧਾਤੁਯੋ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਾਨਿ, ਪਞ੍ਚ વਿਮੁਤ੍ਤਾਯਤਨਾਨਿ, ਛ ਅਨੁਤ੍ਤਰਿਯਾਨਿ, ਸਤ੍ਤ ਨਿਦ੍ਦਸવਤ੍ਥੂਨਿ, ਅਟ੍ਠਾਭਿਭਾਯਤਨਾਨਿ, ਨવਾਨੁਪੁਬ੍ਬવਿਹਾਰਾ, ਦਸ ਨਿਜ੍ਜਰવਤ੍ਥੂਨੀ’’ਤਿ ਏવਂਪਭੇਦਾ ਧਮ੍ਮਾ , ‘‘ਸਬ੍ਬਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੪੬) ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਖਨ੍ਧਾਦਯੋ ਚ। વਾਨ ਨ੍ਤਿ વਿਨਨ੍ਧਨਂ ਭવਾਦੀਨਂ, ਗਮਨਂ વਾ ਪਿਯਰੂਪਸਾਤਰੂਪੇਸੁ। | ៤៦៨-៤៦៩ . អភិញ្ញេយ្យា ធម្មា នាម ‘‘សព្ពេ សត្តា អាហារដ្ឋិតិកា, ទ្វេ ធាតុយោ, តិស្សោ ធាតុយោ, ចត្តារិ អរិយសច្ចានិ, បញ្ច វិមុត្តាយតនានិ, ឆ អនុត្តរិយានិ, សត្ត និទ្ទសវត្ថូនិ, អដ្ឋាភិភាយតនានិ, នវានុបុព្ពវិហារា, ទស និជ្ជរវត្ថូនី’’តិ ឯវំបភេទា ធម្មា , ‘‘សព្ពំ, ភិក្ខវេ, អភិញ្ញេយ្យ’’ន្តិ (សំ. និ. ៤.៤៦) ទស្សិតា ខន្ធាទយោ ច។ វាន ន្តិ វិនន្ធនំ ភវាទីនំ, គមនំ វា បិយរូបសាតរូបេសុ។ | ೪೬೮-೪೬೯ . ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಧಮ್ಮಾ ನಾಮ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ಸತ್ತಾ ಆಹಾರಟ್ಠಿತಿಕಾ, ದ್ವೇ ಧಾತುಯೋ, ತಿಸ್ಸೋ ಧಾತುಯೋ, ಚತ್ತಾರಿ ಅರಿಯಸಚ್ಚಾನಿ, ಪಞ್ಚ ವಿಮುತ್ತಾಯತನಾನಿ, ಛ ಅನುತ್ತರಿಯಾನಿ, ಸತ್ತ ನಿದ್ದಸವತ್ಥೂನಿ, ಅಟ್ಠಾಭಿಭಾಯತನಾನಿ, ನವಾನುಪುಬ್ಬವಿಹಾರಾ, ದಸ ನಿಜ್ಜರವತ್ಥೂನೀ’’ತಿ ಏವಂಪಭೇದಾ ಧಮ್ಮಾ , ‘‘ಸಬ್ಬಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೪೬) ದಸ್ಸಿತಾ ಖನ್ಧಾದಯೋ ಚ। ವಾನ ನ್ತಿ ವಿನನ್ಧನಂ ಭವಾದೀನಂ, ಗಮನಂ ವಾ ಪಿಯರೂಪಸಾತರೂಪೇಸು। | ൪൬൮-൪൬൯ . അഭിഞ്ഞെയ്യാ ധമ്മാ നാമ ‘‘സബ്ബേ സത്താ ആഹാരട്ഠിതികാ, ദ്വേ ധാതുയോ, തിസ്സോ ധാതുയോ, ചത്താരി അരിയസച്ചാനി, പഞ്ച വിമുത്തായതനാനി, ഛ അനുത്തരിയാനി, സത്ത നിദ്ദസവത്ഥൂനി, അട്ഠാഭിഭായതനാനി, നവാനുപുബ്ബവിഹാരാ, ദസ നിജ്ജരവത്ഥൂനീ’’തി ഏവംപഭേദാ ധമ്മാ , ‘‘സബ്ബം, ഭിക്ഖവേ, അഭിഞ്ഞെയ്യ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൪.൪൬) ദസ്സിതാ ഖന്ധാദയോ ച. വാന ന്തി വിനന്ധനം ഭവാദീനം, ഗമനം വാ പിയരൂപസാതരൂപേസു. | 468-469 . අභිඤ්ඤෙය්යා ධම්මා නාම ‘‘සබ්බෙ සත්තා ආහාරට්ඨිතිකා, ද්වෙ ධාතුයො, තිස්සො ධාතුයො, චත්තාරි අරියසච්චානි, පඤ්ච විමුත්තායතනානි, ඡ අනුත්තරියානි, සත්ත නිද්දසවත්ථූනි, අට්ඨාභිභායතනානි, නවානුපුබ්බවිහාරා, දස නිජ්ජරවත්ථූනී’’ති එවංපභෙදා ධම්මා , ‘‘සබ්බං, භික්ඛවෙ, අභිඤ්ඤෙය්ය’’න්ති (සං. නි. 4.46) දස්සිතා ඛන්ධාදයො ච. වාන න්ති විනන්ධනං භවාදීනං, ගමනං වා පියරූපසාතරූපෙසු. | 468-469 . அபி⁴ஞ்ஞெய்யா த⁴ம்மா நாம ‘‘ஸப்³பே³ ஸத்தா ஆஹாரட்டி²திகா, த்³வே தா⁴துயோ, திஸ்ஸோ தா⁴துயோ, சத்தாரி அரியஸச்சானி, பஞ்ச விமுத்தாயதனானி, ச² அனுத்தரியானி, ஸத்த நித்³த³ஸவத்தூ²னி, அட்டா²பி⁴பா⁴யதனானி, நவானுபுப்³ப³விஹாரா, த³ஸ நிஜ்ஜரவத்தூ²னீ’’தி ஏவங்பபே⁴தா³ த⁴ம்மா , ‘‘ஸப்³ப³ங், பி⁴க்க²வே, அபி⁴ஞ்ஞெய்ய’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 4.46) த³ஸ்ஸிதா க²ந்தா⁴த³யோ ச. வான ந்தி வினந்த⁴னங் ப⁴வாதீ³னங், க³மனங் வா பியரூபஸாதரூபேஸு. | ౪౬౮-౪౬౯ . అభిఞ్ఞేయ్యా ధమ్మా నామ ‘‘సబ్బే సత్తా ఆహారట్ఠితికా, ద్వే ధాతుయో, తిస్సో ధాతుయో, చత్తారి అరియసచ్చాని, పఞ్చ విముత్తాయతనాని, ఛ అనుత్తరియాని, సత్త నిద్దసవత్థూని, అట్ఠాభిభాయతనాని, నవానుపుబ్బవిహారా, దస నిజ్జరవత్థూనీ’’తి ఏవంపభేదా ధమ్మా , ‘‘సబ్బం, భిక్ఖవే, అభిఞ్ఞేయ్య’’న్తి (సం॰ ని॰ ౪.౪౬) దస్సితా ఖన్ధాదయో చ. వాన న్తి వినన్ధనం భవాదీనం, గమనం వా పియరూపసాతరూపేసు. | ๔๖๘-๔๖๙ . อภิญฺเญยฺยา ธมฺมา นาม ‘‘สพฺเพ สตฺตา อาหารฏฺฐิติกา, ทฺเว ธาตุโย, ติสฺโส ธาตุโย, จตฺตาริ อริยสจฺจานิ, ปญฺจ วิมุตฺตายตนานิ, ฉ อนุตฺตริยานิ, สตฺต นิทฺทสวตฺถูนิ, อฏฺฐาภิภายตนานิ, นวานุปุพฺพวิหารา, ทส นิชฺชรวตฺถูนี’’ติ เอวํปเภทา ธมฺมา , ‘‘สพฺพํ, ภิกฺขเว, อภิญฺเญยฺย’’นฺติ (สํ. นิ. ๔.๔๖) ทสฺสิตา ขนฺธาทโย จฯ วาน นฺติ วินนฺธนํ ภวาทีนํ, คมนํ วา ปิยรูปสาตรูเปสุฯ | ༤༦༨-༤༦༩ . ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻཱ དྷ་མྨཱ ནཱ་མ ‘‘ས་བྦེ ས་ཏྟཱ ཨཱ་ཧཱ་ར་ཊྛི་ཏི་ཀཱ, དྭེ དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཏི་སྶོ དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩཱ་ནི, པ་ཉྩ ཝི་མུ་ཏྟཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ཚ ཨ་ནུ་ཏྟ་རི་ཡཱ་ནི, ས་ཏྟ ནི་དྡ་ས་ཝ་ཏྠཱུ་ནི, ཨ་ཊྛཱ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ན་ཝཱ་ནུ་པུ་བྦ་ཝི་ཧཱ་རཱ, ད་ས ནི་ཛྫ་ར་ཝ་ཏྠཱུ་ནཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ་པ་བྷེ་དཱ དྷ་མྨཱ , ‘‘ས་བྦཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༤༦) ད་སྶི་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ ཙ། ཝཱ་ན ནྟི ཝི་ན་ནྡྷ་ནཾ བྷ་ཝཱ་དཱི་ནཾ, ག་མ་ནཾ ཝཱ པི་ཡ་རཱུ་པ་སཱ་ཏ་རཱུ་པེ་སུ། |
736 | bodytext | Caṅkamaṃ adhiṭṭhahantassa uppannavīriyaṃ vipassanāsahagatanti veditabbaṃ. Ettakenā ti ‘‘lokiyalokuttaramissakā kathitā’’ti ettāvatā. Lokiyanti vadanto na kilamatī ti kāyaviññattisamuṭṭhāpakassa lokiyattā acodanīyoti attho. Alabbha…pe… paṭikkhittā ti rūpāvacare alabbhamānakaṃ pītisambojjhaṅgaṃ upādāya labbhamānāpi avitakkaavicārā pīti paṭikkhittā, ‘‘pītisambojjhaṅgo’’ti na vuttoti attho. Kāmāvacare vā alabbhamānakaṃ avitakkaavicāraṃ pītiṃ upādāya labbhamānakāva pītibojjhaṅgabhūtā paṭikkhittā, avitakkaavicāro pītisambojjhaṅgo na vuttoti attho. | စင်္ကမံ အဓိဋ္ဌဟန္တဿ ဥပ္ပန္နဝီရိယံ ဝိပဿနာသဟဂတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧတ္တကေနာ တိ ‘‘လောကိယလောကုတ္တရမိဿကာ ကထိတာ’’တိ ဧတ္တာဝတာ။ လောကိယန္တိ ဝဒန္တော န ကိလမတီ တိ ကာယဝိညတ္တိသမုဋ္ဌာပကဿ လောကိယတ္တာ အစောဒနီယောတိ အတ္ထော။ အလဗ္ဘ။ပေ.။ ပဋိက္ခိတ္တာ တိ ရူပါဝစရေ အလဗ္ဘမာနကံ ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ဥပါဒာယ လဗ္ဘမာနာပိ အဝိတက္ကအဝိစာရာ ပီတိ ပဋိက္ခိတ္တာ၊ ‘‘ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ’’တိ န ဝုတ္တောတိ အတ္ထော။ ကာမာဝစရေ ဝါ အလဗ္ဘမာနကံ အဝိတက္ကအဝိစာရံ ပီတိံ ဥပါဒာယ လဗ္ဘမာနကာဝ ပီတိဗောဇ္ဈင်္ဂဘူတာ ပဋိက္ခိတ္တာ၊ အဝိတက္ကအဝိစာရော ပီတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ န ဝုတ္တောတိ အတ္ထော။ | চঙ্কমং অধিট্ঠহন্তস্স উপ্পন্নৰীরিযং ৰিপস্সনাসহগতন্তি ৰেদিতব্বং। এত্তকেনা তি ‘‘লোকিযলোকুত্তরমিস্সকা কথিতা’’তি এত্তাৰতা। লোকিযন্তি ৰদন্তো ন কিলমতী তি কাযৰিঞ্ঞত্তিসমুট্ঠাপকস্স লোকিযত্তা অচোদনীযোতি অত্থো। অলব্ভ…পে॰… পটিক্খিত্তা তি রূপাৰচরে অলব্ভমানকং পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গং উপাদায লব্ভমানাপি অৰিতক্কঅৰিচারা পীতি পটিক্খিত্তা, ‘‘পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো’’তি ন ৰুত্তোতি অত্থো। কামাৰচরে ৰা অলব্ভমানকং অৰিতক্কঅৰিচারং পীতিং উপাদায লব্ভমানকাৰ পীতিবোজ্ঝঙ্গভূতা পটিক্খিত্তা, অৰিতক্কঅৰিচারো পীতিসম্বোজ্ঝঙ্গো ন ৰুত্তোতি অত্থো। | жан̇гамам̣ ад̇хидтаханд̇асса уббаннавийрияам̣ вибассанаасахаг̇ад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. зд̇д̇агзнаа д̇и ‘‘логияалогуд̇д̇арамиссагаа гат̇ид̇аа’’д̇и зд̇д̇аавад̇аа. логияанд̇и вад̣̇анд̇о на гиламад̇ий д̇и гааяавин̃н̃ад̇д̇исамудтаабагасса логияад̇д̇аа ажод̣̇анийяод̇и ад̇т̇о. алаб̣бха…бз… бадигкид̇д̇аа д̇и руубааважарз алаб̣бхамаанагам̣ бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ убаад̣̇ааяа лаб̣бхамаанааби авид̇аггаавижаараа бийд̇и бадигкид̇д̇аа, ‘‘бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о’’д̇и на вуд̇д̇од̇и ад̇т̇о. гаамааважарз ваа алаб̣бхамаанагам̣ авид̇аггаавижаарам̣ бийд̇им̣ убаад̣̇ааяа лаб̣бхамаанагаава бийд̇иб̣ож̇жхан̇г̇абхууд̇аа бадигкид̇д̇аа, авид̇аггаавижааро бийд̇исамб̣ож̇жхан̇г̇о на вуд̇д̇од̇и ад̇т̇о. | चङ्कमं अधिट्ठहन्तस्स उप्पन्नवीरियं विपस्सनासहगतन्ति वेदितब्बं। एत्तकेना ति ‘‘लोकियलोकुत्तरमिस्सका कथिता’’ति एत्तावता। लोकियन्ति वदन्तो न किलमती ति कायविञ्ञत्तिसमुट्ठापकस्स लोकियत्ता अचोदनीयोति अत्थो। अलब्भ…पे॰… पटिक्खित्ता ति रूपावचरे अलब्भमानकं पीतिसम्बोज्झङ्गं उपादाय लब्भमानापि अवितक्कअविचारा पीति पटिक्खित्ता, ‘‘पीतिसम्बोज्झङ्गो’’ति न वुत्तोति अत्थो। कामावचरे वा अलब्भमानकं अवितक्कअविचारं पीतिं उपादाय लब्भमानकाव पीतिबोज्झङ्गभूता पटिक्खित्ता, अवितक्कअविचारो पीतिसम्बोज्झङ्गो न वुत्तोति अत्थो। | ચઙ્કમં અધિટ્ઠહન્તસ્સ ઉપ્પન્નવીરિયં વિપસ્સનાસહગતન્તિ વેદિતબ્બં. એત્તકેના તિ ‘‘લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકા કથિતા’’તિ એત્તાવતા. લોકિયન્તિ વદન્તો ન કિલમતી તિ કાયવિઞ્ઞત્તિસમુટ્ઠાપકસ્સ લોકિયત્તા અચોદનીયોતિ અત્થો. અલબ્ભ…પે॰… પટિક્ખિત્તા તિ રૂપાવચરે અલબ્ભમાનકં પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ઉપાદાય લબ્ભમાનાપિ અવિતક્કઅવિચારા પીતિ પટિક્ખિત્તા, ‘‘પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો’’તિ ન વુત્તોતિ અત્થો. કામાવચરે વા અલબ્ભમાનકં અવિતક્કઅવિચારં પીતિં ઉપાદાય લબ્ભમાનકાવ પીતિબોજ્ઝઙ્ગભૂતા પટિક્ખિત્તા, અવિતક્કઅવિચારો પીતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગો ન વુત્તોતિ અત્થો. | ਚਙ੍ਕਮਂ ਅਧਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨવੀਰਿਯਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸਹਗਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਤਕੇਨਾ ਤਿ ‘‘ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਿਸ੍ਸਕਾ ਕਥਿਤਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਤਾવਤਾ। ਲੋਕਿਯਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤੋ ਨ ਕਿਲਮਤੀ ਤਿ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਮੁਟ੍ਠਾਪਕਸ੍ਸ ਲੋਕਿਯਤ੍ਤਾ ਅਚੋਦਨੀਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਲਬ੍ਭ…ਪੇ॰… ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਤਿ ਰੂਪਾવਚਰੇ ਅਲਬ੍ਭਮਾਨਕਂ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ਉਪਾਦਾਯ ਲਬ੍ਭਮਾਨਾਪਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ ਪੀਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ, ‘‘ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ’’ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਮਾવਚਰੇ વਾ ਅਲਬ੍ਭਮਾਨਕਂ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਂ ਪੀਤਿਂ ਉਪਾਦਾਯ ਲਬ੍ਭਮਾਨਕਾવ ਪੀਤਿਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਭੂਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ, ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰੋ ਪੀਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ ਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ចង្កមំ អធិដ្ឋហន្តស្ស ឧប្បន្នវីរិយំ វិបស្សនាសហគតន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឯត្តកេនា តិ ‘‘លោកិយលោកុត្តរមិស្សកា កថិតា’’តិ ឯត្តាវតា។ លោកិយន្តិ វទន្តោ ន កិលមតី តិ កាយវិញ្ញត្តិសមុដ្ឋាបកស្ស លោកិយត្តា អចោទនីយោតិ អត្ថោ។ អលព្ភ…បេ.… បដិក្ខិត្តា តិ រូបាវចរេ អលព្ភមានកំ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ឧបាទាយ លព្ភមានាបិ អវិតក្កអវិចារា បីតិ បដិក្ខិត្តា, ‘‘បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ’’តិ ន វុត្តោតិ អត្ថោ។ កាមាវចរេ វា អលព្ភមានកំ អវិតក្កអវិចារំ បីតិំ ឧបាទាយ លព្ភមានកាវ បីតិពោជ្ឈង្គភូតា បដិក្ខិត្តា, អវិតក្កអវិចារោ បីតិសម្ពោជ្ឈង្គោ ន វុត្តោតិ អត្ថោ។ | ಚಙ್ಕಮಂ ಅಧಿಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನವೀರಿಯಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಸಹಗತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏತ್ತಕೇನಾ ತಿ ‘‘ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಮಿಸ್ಸಕಾ ಕಥಿತಾ’’ತಿ ಏತ್ತಾವತಾ। ಲೋಕಿಯನ್ತಿ ವದನ್ತೋ ನ ಕಿಲಮತೀ ತಿ ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾಪಕಸ್ಸ ಲೋಕಿಯತ್ತಾ ಅಚೋದನೀಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಲಬ್ಭ…ಪೇ॰… ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ತಿ ರೂಪಾವಚರೇ ಅಲಬ್ಭಮಾನಕಂ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ಉಪಾದಾಯ ಲಬ್ಭಮಾನಾಪಿ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ ಪೀತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ, ‘‘ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ’’ತಿ ನ ವುತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾಮಾವಚರೇ ವಾ ಅಲಬ್ಭಮಾನಕಂ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಂ ಪೀತಿಂ ಉಪಾದಾಯ ಲಬ್ಭಮಾನಕಾವ ಪೀತಿಬೋಜ್ಝಙ್ಗಭೂತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ, ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರೋ ಪೀತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ ನ ವುತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | ചങ്കമം അധിട്ഠഹന്തസ്സ ഉപ്പന്നവീരിയം വിപസ്സനാസഹഗതന്തി വേദിതബ്ബം. എത്തകേനാ തി ‘‘ലോകിയലോകുത്തരമിസ്സകാ കഥിതാ’’തി എത്താവതാ. ലോകിയന്തി വദന്തോ ന കിലമതീ തി കായവിഞ്ഞത്തിസമുട്ഠാപകസ്സ ലോകിയത്താ അചോദനീയോതി അത്ഥോ. അലബ്ഭ…പേ॰… പടിക്ഖിത്താ തി രൂപാവചരേ അലബ്ഭമാനകം പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ഉപാദായ ലബ്ഭമാനാപി അവിതക്കഅവിചാരാ പീതി പടിക്ഖിത്താ, ‘‘പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ’’തി ന വുത്തോതി അത്ഥോ. കാമാവചരേ വാ അലബ്ഭമാനകം അവിതക്കഅവിചാരം പീതിം ഉപാദായ ലബ്ഭമാനകാവ പീതിബൊജ്ഝങ്ഗഭൂതാ പടിക്ഖിത്താ, അവിതക്കഅവിചാരോ പീതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ ന വുത്തോതി അത്ഥോ. | චඞ්කමං අධිට්ඨහන්තස්ස උප්පන්නවීරියං විපස්සනාසහගතන්ති වෙදිතබ්බං. එත්තකෙනා ති ‘‘ලොකියලොකුත්තරමිස්සකා කථිතා’’ති එත්තාවතා. ලොකියන්ති වදන්තො න කිලමතී ති කායවිඤ්ඤත්තිසමුට්ඨාපකස්ස ලොකියත්තා අචොදනීයොති අත්ථො. අලබ්භ…පෙ.… පටික්ඛිත්තා ති රූපාවචරෙ අලබ්භමානකං පීතිසම්බොජ්ඣඞ්ගං උපාදාය ලබ්භමානාපි අවිතක්කඅවිචාරා පීති පටික්ඛිත්තා, ‘‘පීතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො’’ති න වුත්තොති අත්ථො. කාමාවචරෙ වා අලබ්භමානකං අවිතක්කඅවිචාරං පීතිං උපාදාය ලබ්භමානකාව පීතිබොජ්ඣඞ්ගභූතා පටික්ඛිත්තා, අවිතක්කඅවිචාරො පීතිසම්බොජ්ඣඞ්ගො න වුත්තොති අත්ථො. | சங்கமங் அதி⁴ட்ட²ஹந்தஸ்ஸ உப்பன்னவீரியங் விபஸ்ஸனாஸஹக³தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். எத்தகேனா தி ‘‘லோகியலோகுத்தரமிஸ்ஸகா கதி²தா’’தி எத்தாவதா. லோகியந்தி வத³ந்தோ ந கிலமதீ தி காயவிஞ்ஞத்திஸமுட்டா²பகஸ்ஸ லோகியத்தா அசோத³னீயோதி அத்தோ². அலப்³ப⁴…பே॰… படிக்கி²த்தா தி ரூபாவசரே அலப்³ப⁴மானகங் பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் உபாதா³ய லப்³ப⁴மானாபி அவிதக்கஅவிசாரா பீதி படிக்கி²த்தா, ‘‘பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³’’தி ந வுத்தோதி அத்தோ². காமாவசரே வா அலப்³ப⁴மானகங் அவிதக்கஅவிசாரங் பீதிங் உபாதா³ய லப்³ப⁴மானகாவ பீதிபொ³ஜ்ஜ²ங்க³பூ⁴தா படிக்கி²த்தா, அவிதக்கஅவிசாரோ பீதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³ ந வுத்தோதி அத்தோ². | చఙ్కమం అధిట్ఠహన్తస్స ఉప్పన్నవీరియం విపస్సనాసహగతన్తి వేదితబ్బం. ఏత్తకేనా తి ‘‘లోకియలోకుత్తరమిస్సకా కథితా’’తి ఏత్తావతా. లోకియన్తి వదన్తో న కిలమతీ తి కాయవిఞ్ఞత్తిసముట్ఠాపకస్స లోకియత్తా అచోదనీయోతి అత్థో. అలబ్భ…పే॰… పటిక్ఖిత్తా తి రూపావచరే అలబ్భమానకం పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం ఉపాదాయ లబ్భమానాపి అవితక్కఅవిచారా పీతి పటిక్ఖిత్తా, ‘‘పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో’’తి న వుత్తోతి అత్థో. కామావచరే వా అలబ్భమానకం అవితక్కఅవిచారం పీతిం ఉపాదాయ లబ్భమానకావ పీతిబోజ్ఝఙ్గభూతా పటిక్ఖిత్తా, అవితక్కఅవిచారో పీతిసమ్బోజ్ఝఙ్గో న వుత్తోతి అత్థో. | จงฺกมํ อธิฏฺฐหนฺตสฺส อุปฺปนฺนวีริยํ วิปสฺสนาสหคตนฺติ เวทิตพฺพํฯ เอตฺตเกนา ติ ‘‘โลกิยโลกุตฺตรมิสฺสกา กถิตา’’ติ เอตฺตาวตาฯ โลกิยนฺติ วทนฺโต น กิลมตี ติ กายวิญฺญตฺติสมุฏฺฐาปกสฺส โลกิยตฺตา อโจทนีโยติ อตฺโถฯ อลพฺภ…เป.… ปฏิกฺขิตฺตา ติ รูปาวจเร อลพฺภมานกํ ปีติสมฺโพชฺฌงฺคํ อุปาทาย ลพฺภมานาปิ อวิตกฺกอวิจารา ปีติ ปฏิกฺขิตฺตา, ‘‘ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค’’ติ น วุตฺโตติ อตฺโถฯ กามาวจเร วา อลพฺภมานกํ อวิตกฺกอวิจารํ ปีติํ อุปาทาย ลพฺภมานกาว ปีติโพชฺฌงฺคภูตา ปฏิกฺขิตฺตา, อวิตกฺกอวิจาโร ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค น วุตฺโตติ อตฺโถฯ | ཙ་ངྐ་མཾ ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཝཱི་རི་ཡཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཏྟ་ཀེ་ནཱ ཏི ‘‘ལོ་ཀི་ཡ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མི་སྶ་ཀཱ ཀ་ཐི་ཏཱ’’ཏི ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ། ལོ་ཀི་ཡ་ནྟི ཝ་ད་ནྟོ ན ཀི་ལ་མ་ཏཱི ཏི ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ཀ་སྶ ལོ་ཀི་ཡ་ཏྟཱ ཨ་ཙོ་ད་ནཱི་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ལ་བྦྷ…པེ॰… པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ ཏི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ ཨ་ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀཾ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ལ་བྦྷ་མཱ་ནཱ་པི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ པཱི་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ, ‘‘པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ’’ཏི ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ ཝཱ ཨ་ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཾ པཱི་ཏིཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཀཱ་ཝ པཱི་ཏི་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་བྷཱུ་ཏཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ, ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རོ པཱི་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
737 | bodytext | Ajjhattavimokkha nti ajjhattadhamme abhinivisitvā tato vuṭṭhitamaggo ‘‘ajjhattavimokkho’’ti idha vuttoti adhippāyo. Na vāretabbo ti vipassanāpādakesu kasiṇādijhānesu satiādīnaṃ nibbedhabhāgiyattā na paṭikkhipitabboti attho. Anuddharantā pana vipassanā viya bodhiyā maggassa āsannakāraṇaṃ jhānaṃ na hoti, na ca tathā ekantikaṃ kāraṇaṃ, na ca vipassanākiccassa viya jhānakiccassa niṭṭhānaṃ maggoti katvā na uddharanti. Tattha kasiṇajjhānaggahaṇena tadāyattāni āruppānipi gahitānīti daṭṭhabbāni. Asubhajjhānānaṃ avacanaṃ avitakkāvicārassa adhippetattā. | အဇ္ဈတ္တဝိမောက္ခ န္တိ အဇ္ဈတ္တဓမ္မေ အဘိနိဝိသိတွာ တတော ဝုဋ္ဌိတမဂ္ဂေါ ‘‘အဇ္ဈတ္တဝိမောက္ခေါ’’တိ ဣဓ ဝုတ္တောတိ အဓိပ္ပါယော။ န ဝါရေတဗ္ဗော တိ ဝိပဿနာပါဒကေသု ကသိဏာဒိဈာနေသု သတိအာဒီနံ နိဗ္ဗေဓဘာဂိယတ္တာ န ပဋိက္ခိပိတဗ္ဗောတိ အတ္ထော။ အနုဒ္ဓရန္တာ ပန ဝိပဿနာ ဝိယ ဗောဓိယာ မဂ္ဂဿ အာသန္နကာရဏံ ဈာနံ န ဟောတိ၊ န စ တထာ ဧကန္တိကံ ကာရဏံ၊ န စ ဝိပဿနာကိစ္စဿ ဝိယ ဈာနကိစ္စဿ နိဋ္ဌာနံ မဂ္ဂေါတိ ကတွာ န ဥဒ္ဓရန္တိ။ တတ္ထ ကသိဏဇ္ဈာနဂ္ဂဟဏေန တဒာယတ္တာနိ အာရုပ္ပါနိပိ ဂဟိတာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ အသုဘဇ္ဈာနာနံ အဝစနံ အဝိတက္ကာဝိစာရဿ အဓိပ္ပေတတ္တာ။ | অজ্ঝত্তৰিমোক্খ ন্তি অজ্ঝত্তধম্মে অভিনিৰিসিত্ৰা ততো ৰুট্ঠিতমগ্গো ‘‘অজ্ঝত্তৰিমোক্খো’’তি ইধ ৰুত্তোতি অধিপ্পাযো। ন ৰারেতব্বো তি ৰিপস্সনাপাদকেসু কসিণাদিঝানেসু সতিআদীনং নিব্বেধভাগিযত্তা ন পটিক্খিপিতব্বোতি অত্থো। অনুদ্ধরন্তা পন ৰিপস্সনা ৰিয বোধিযা মগ্গস্স আসন্নকারণং ঝানং ন হোতি, ন চ তথা একন্তিকং কারণং, ন চ ৰিপস্সনাকিচ্চস্স ৰিয ঝানকিচ্চস্স নিট্ঠানং মগ্গোতি কত্ৰা ন উদ্ধরন্তি। তত্থ কসিণজ্ঝানগ্গহণেন তদাযত্তানি আরুপ্পানিপি গহিতানীতি দট্ঠব্বানি। অসুভজ্ঝানানং অৰচনং অৰিতক্কাৰিচারস্স অধিপ্পেতত্তা। | аж̇жхад̇д̇авимогка нд̇и аж̇жхад̇д̇ад̇хаммз абхинивисид̇ваа д̇ад̇о вудтид̇амаг̇г̇о ‘‘аж̇жхад̇д̇авимогко’’д̇и ид̇ха вуд̇д̇од̇и ад̇хиббааяо. на ваарзд̇аб̣б̣о д̇и вибассанаабаад̣̇агзсу гасин̣аад̣̇ижхаанзсу сад̇иаад̣̇ийнам̣ ниб̣б̣зд̇хабхааг̇ияад̇д̇аа на бадигкибид̇аб̣б̣од̇и ад̇т̇о. ануд̣̇д̇харанд̇аа бана вибассанаа вияа б̣од̇хияаа маг̇г̇асса аасаннагааран̣ам̣ жхаанам̣ на ход̇и, на жа д̇ат̇аа зганд̇игам̣ гааран̣ам̣, на жа вибассанаагижжасса вияа жхаанагижжасса нидтаанам̣ маг̇г̇од̇и гад̇ваа на уд̣̇д̇харанд̇и. д̇ад̇т̇а гасин̣аж̇жхаанаг̇г̇ахан̣зна д̇ад̣̇ааяад̇д̇аани ааруббааниби г̇ахид̇аанийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аани. асубхаж̇жхаанаанам̣ аважанам̣ авид̇аггаавижаарасса ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа. | अज्झत्तविमोक्ख न्ति अज्झत्तधम्मे अभिनिविसित्वा ततो वुट्ठितमग्गो ‘‘अज्झत्तविमोक्खो’’ति इध वुत्तोति अधिप्पायो। न वारेतब्बो ति विपस्सनापादकेसु कसिणादिझानेसु सतिआदीनं निब्बेधभागियत्ता न पटिक्खिपितब्बोति अत्थो। अनुद्धरन्ता पन विपस्सना विय बोधिया मग्गस्स आसन्नकारणं झानं न होति, न च तथा एकन्तिकं कारणं, न च विपस्सनाकिच्चस्स विय झानकिच्चस्स निट्ठानं मग्गोति कत्वा न उद्धरन्ति। तत्थ कसिणज्झानग्गहणेन तदायत्तानि आरुप्पानिपि गहितानीति दट्ठब्बानि। असुभज्झानानं अवचनं अवितक्काविचारस्स अधिप्पेतत्ता। | અજ્ઝત્તવિમોક્ખ ન્તિ અજ્ઝત્તધમ્મે અભિનિવિસિત્વા તતો વુટ્ઠિતમગ્ગો ‘‘અજ્ઝત્તવિમોક્ખો’’તિ ઇધ વુત્તોતિ અધિપ્પાયો. ન વારેતબ્બો તિ વિપસ્સનાપાદકેસુ કસિણાદિઝાનેસુ સતિઆદીનં નિબ્બેધભાગિયત્તા ન પટિક્ખિપિતબ્બોતિ અત્થો. અનુદ્ધરન્તા પન વિપસ્સના વિય બોધિયા મગ્ગસ્સ આસન્નકારણં ઝાનં ન હોતિ, ન ચ તથા એકન્તિકં કારણં, ન ચ વિપસ્સનાકિચ્ચસ્સ વિય ઝાનકિચ્ચસ્સ નિટ્ઠાનં મગ્ગોતિ કત્વા ન ઉદ્ધરન્તિ. તત્થ કસિણજ્ઝાનગ્ગહણેન તદાયત્તાનિ આરુપ્પાનિપિ ગહિતાનીતિ દટ્ઠબ્બાનિ. અસુભજ્ઝાનાનં અવચનં અવિતક્કાવિચારસ્સ અધિપ્પેતત્તા. | ਅਜ੍ਝਤ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖ ਨ੍ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇ ਅਭਿਨਿવਿਸਿਤ੍વਾ ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਿਤਮਗ੍ਗੋ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖੋ’’ਤਿ ਇਧ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਨ વਾਰੇਤਬ੍ਬੋ ਤਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਕੇਸੁ ਕਸਿਣਾਦਿਝਾਨੇਸੁ ਸਤਿਆਦੀਨਂ ਨਿਬ੍ਬੇਧਭਾਗਿਯਤ੍ਤਾ ਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨੁਦ੍ਧਰਨ੍ਤਾ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾ વਿਯ ਬੋਧਿਯਾ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਆਸਨ੍ਨਕਾਰਣਂ ਝਾਨਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਨ ਚ ਤਥਾ ਏਕਨ੍ਤਿਕਂ ਕਾਰਣਂ, ਨ ਚ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ વਿਯ ਝਾਨਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ ਮਗ੍ਗੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਨ ਉਦ੍ਧਰਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਸਿਣਜ੍ਝਾਨਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਦਾਯਤ੍ਤਾਨਿ ਆਰੁਪ੍ਪਾਨਿਪਿ ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ। ਅਸੁਭਜ੍ਝਾਨਾਨਂ ਅવਚਨਂ ਅવਿਤਕ੍ਕਾવਿਚਾਰਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ। | អជ្ឈត្តវិមោក្ខ ន្តិ អជ្ឈត្តធម្មេ អភិនិវិសិត្វា តតោ វុដ្ឋិតមគ្គោ ‘‘អជ្ឈត្តវិមោក្ខោ’’តិ ឥធ វុត្តោតិ អធិប្បាយោ។ ន វារេតព្ពោ តិ វិបស្សនាបាទកេសុ កសិណាទិឈានេសុ សតិអាទីនំ និព្ពេធភាគិយត្តា ន បដិក្ខិបិតព្ពោតិ អត្ថោ។ អនុទ្ធរន្តា បន វិបស្សនា វិយ ពោធិយា មគ្គស្ស អាសន្នការណំ ឈានំ ន ហោតិ, ន ច តថា ឯកន្តិកំ ការណំ, ន ច វិបស្សនាកិច្ចស្ស វិយ ឈានកិច្ចស្ស និដ្ឋានំ មគ្គោតិ កត្វា ន ឧទ្ធរន្តិ។ តត្ថ កសិណជ្ឈានគ្គហណេន តទាយត្តានិ អារុប្បានិបិ គហិតានីតិ ទដ្ឋព្ពានិ។ អសុភជ្ឈានានំ អវចនំ អវិតក្កាវិចារស្ស អធិប្បេតត្តា។ | ಅಜ್ಝತ್ತವಿಮೋಕ್ಖ ನ್ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಧಮ್ಮೇ ಅಭಿನಿವಿಸಿತ್ವಾ ತತೋ ವುಟ್ಠಿತಮಗ್ಗೋ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತವಿಮೋಕ್ಖೋ’’ತಿ ಇಧ ವುತ್ತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ನ ವಾರೇತಬ್ಬೋ ತಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಕೇಸು ಕಸಿಣಾದಿಝಾನೇಸು ಸತಿಆದೀನಂ ನಿಬ್ಬೇಧಭಾಗಿಯತ್ತಾ ನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನುದ್ಧರನ್ತಾ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾ ವಿಯ ಬೋಧಿಯಾ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಆಸನ್ನಕಾರಣಂ ಝಾನಂ ನ ಹೋತಿ, ನ ಚ ತಥಾ ಏಕನ್ತಿಕಂ ಕಾರಣಂ, ನ ಚ ವಿಪಸ್ಸನಾಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ವಿಯ ಝಾನಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ನಿಟ್ಠಾನಂ ಮಗ್ಗೋತಿ ಕತ್ವಾ ನ ಉದ್ಧರನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಕಸಿಣಜ್ಝಾನಗ್ಗಹಣೇನ ತದಾಯತ್ತಾನಿ ಆರುಪ್ಪಾನಿಪಿ ಗಹಿತಾನೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ। ಅಸುಭಜ್ಝಾನಾನಂ ಅವಚನಂ ಅವಿತಕ್ಕಾವಿಚಾರಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ। | അജ്ഝത്തവിമൊക്ഖ ന്തി അജ്ഝത്തധമ്മേ അഭിനിവിസിത്വാ തതോ വുട്ഠിതമഗ്ഗോ ‘‘അജ്ഝത്തവിമൊക്ഖോ’’തി ഇധ വുത്തോതി അധിപ്പായോ. ന വാരേതബ്ബോ തി വിപസ്സനാപാദകേസു കസിണാദിഝാനേസു സതിആദീനം നിബ്ബേധഭാഗിയത്താ ന പടിക്ഖിപിതബ്ബോതി അത്ഥോ. അനുദ്ധരന്താ പന വിപസ്സനാ വിയ ബോധിയാ മഗ്ഗസ്സ ആസന്നകാരണം ഝാനം ന ഹോതി, ന ച തഥാ ഏകന്തികം കാരണം, ന ച വിപസ്സനാകിച്ചസ്സ വിയ ഝാനകിച്ചസ്സ നിട്ഠാനം മഗ്ഗോതി കത്വാ ന ഉദ്ധരന്തി. തത്ഥ കസിണജ്ഝാനഗ്ഗഹണേന തദായത്താനി ആരുപ്പാനിപി ഗഹിതാനീതി ദട്ഠബ്ബാനി. അസുഭജ്ഝാനാനം അവചനം അവിതക്കാവിചാരസ്സ അധിപ്പേതത്താ. | අජ්ඣත්තවිමොක්ඛ න්ති අජ්ඣත්තධම්මෙ අභිනිවිසිත්වා තතො වුට්ඨිතමග්ගො ‘‘අජ්ඣත්තවිමොක්ඛො’’ති ඉධ වුත්තොති අධිප්පායො. න වාරෙතබ්බො ති විපස්සනාපාදකෙසු කසිණාදිඣානෙසු සතිආදීනං නිබ්බෙධභාගියත්තා න පටික්ඛිපිතබ්බොති අත්ථො. අනුද්ධරන්තා පන විපස්සනා විය බොධියා මග්ගස්ස ආසන්නකාරණං ඣානං න හොති, න ච තථා එකන්තිකං කාරණං, න ච විපස්සනාකිච්චස්ස විය ඣානකිච්චස්ස නිට්ඨානං මග්ගොති කත්වා න උද්ධරන්ති. තත්ථ කසිණජ්ඣානග්ගහණෙන තදායත්තානි ආරුප්පානිපි ගහිතානීති දට්ඨබ්බානි. අසුභජ්ඣානානං අවචනං අවිතක්කාවිචාරස්ස අධිප්පෙතත්තා. | அஜ்ஜ²த்தவிமொக்க² ந்தி அஜ்ஜ²த்தத⁴ம்மே அபி⁴னிவிஸித்வா ததோ வுட்டி²தமக்³கோ³ ‘‘அஜ்ஜ²த்தவிமொக்கோ²’’தி இத⁴ வுத்தோதி அதி⁴ப்பாயோ. ந வாரேதப்³போ³ தி விபஸ்ஸனாபாத³கேஸு கஸிணாதி³ஜா²னேஸு ஸதிஆதீ³னங் நிப்³பே³த⁴பா⁴கி³யத்தா ந படிக்கி²பிதப்³போ³தி அத்தோ². அனுத்³த⁴ரந்தா பன விபஸ்ஸனா விய போ³தி⁴யா மக்³க³ஸ்ஸ ஆஸன்னகாரணங் ஜா²னங் ந ஹோதி, ந ச ததா² ஏகந்திகங் காரணங், ந ச விபஸ்ஸனாகிச்சஸ்ஸ விய ஜா²னகிச்சஸ்ஸ நிட்டா²னங் மக்³கோ³தி கத்வா ந உத்³த⁴ரந்தி. தத்த² கஸிணஜ்ஜா²னக்³க³ஹணேன ததா³யத்தானி ஆருப்பானிபி க³ஹிதானீதி த³ட்ட²ப்³பா³னி. அஸுப⁴ஜ்ஜா²னானங் அவசனங் அவிதக்காவிசாரஸ்ஸ அதி⁴ப்பேதத்தா. | అజ్ఝత్తవిమోక్ఖ న్తి అజ్ఝత్తధమ్మే అభినివిసిత్వా తతో వుట్ఠితమగ్గో ‘‘అజ్ఝత్తవిమోక్ఖో’’తి ఇధ వుత్తోతి అధిప్పాయో. న వారేతబ్బో తి విపస్సనాపాదకేసు కసిణాదిఝానేసు సతిఆదీనం నిబ్బేధభాగియత్తా న పటిక్ఖిపితబ్బోతి అత్థో. అనుద్ధరన్తా పన విపస్సనా వియ బోధియా మగ్గస్స ఆసన్నకారణం ఝానం న హోతి, న చ తథా ఏకన్తికం కారణం, న చ విపస్సనాకిచ్చస్స వియ ఝానకిచ్చస్స నిట్ఠానం మగ్గోతి కత్వా న ఉద్ధరన్తి. తత్థ కసిణజ్ఝానగ్గహణేన తదాయత్తాని ఆరుప్పానిపి గహితానీతి దట్ఠబ్బాని. అసుభజ్ఝానానం అవచనం అవితక్కావిచారస్స అధిప్పేతత్తా. | อชฺฌตฺตวิโมกฺข นฺติ อชฺฌตฺตธมฺเม อภินิวิสิตฺวา ตโต วุฏฺฐิตมคฺโค ‘‘อชฺฌตฺตวิโมกฺโข’’ติ อิธ วุตฺโตติ อธิปฺปาโยฯ น วาเรตพฺโพ ติ วิปสฺสนาปาทเกสุ กสิณาทิฌาเนสุ สติอาทีนํ นิพฺเพธภาคิยตฺตา น ปฏิกฺขิปิตพฺโพติ อตฺโถฯ อนุทฺธรนฺตา ปน วิปสฺสนา วิย โพธิยา มคฺคสฺส อาสนฺนการณํ ฌานํ น โหติ, น จ ตถา เอกนฺติกํ การณํ, น จ วิปสฺสนากิจฺจสฺส วิย ฌานกิจฺจสฺส นิฏฺฐานํ มคฺโคติ กตฺวา น อุทฺธรนฺติฯ ตตฺถ กสิณชฺฌานคฺคหเณน ตทายตฺตานิ อารุปฺปานิปิ คหิตานีติ ทฏฺฐพฺพานิฯ อสุภชฺฌานานํ อวจนํ อวิตกฺกาวิจารสฺส อธิปฺเปตตฺตาฯ | ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝི་མོ་ཀྑ ནྟི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དྷ་མྨེ ཨ་བྷི་ནི་ཝི་སི་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཝུ་ཊྛི་ཏ་མ་གྒོ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཝི་མོ་ཀྑོ’’ཏི ཨི་དྷ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ན ཝཱ་རེ་ཏ་བྦོ ཏི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་ད་ཀེ་སུ ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཛྷཱ་ནེ་སུ ས་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ནི་བྦེ་དྷ་བྷཱ་གི་ཡ་ཏྟཱ ན པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏ་བྦོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ནུ་དྡྷ་ར་ནྟཱ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ ཝི་ཡ བོ་དྷི་ཡཱ མ་གྒ་སྶ ཨཱ་ས་ནྣ་ཀཱ་ར་ཎཾ ཛྷཱ་ནཾ ན ཧོ་ཏི, ན ཙ ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀ་ནྟི་ཀཾ ཀཱ་ར་ཎཾ, ན ཙ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀི་ཙྩ་སྶ ཝི་ཡ ཛྷཱ་ན་ཀི་ཙྩ་སྶ ནི་ཊྛཱ་ནཾ མ་གྒོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ན ཨུ་དྡྷ་ར་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཀ་སི་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏ་དཱ་ཡ་ཏྟཱ་ནི ཨཱ་རུ་པྤཱ་ནི་པི ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི། ཨ་སུ་བྷ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ཝི་ཙཱ་ར་སྶ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ། |
738 | centre | Dutiyanayavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဒုတိယနယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | দুতিযনযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̣̇уд̇ияанаяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | दुतियनयवण्णना निट्ठिता। | દુતિયનયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਦੁਤਿਯਨਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ទុតិយនយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ದುತಿಯನಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ദുതിയനയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | දුතියනයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | து³தியனயவண்ணனா நிட்டி²தா. | దుతియనయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ทุติยนยวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
739 | subhead | Tatiyanayavaṇṇanā | တတိယနယဝဏ္ဏနာ | ততিযনযৰণ্ণনা | д̇ад̇ияанаяаван̣н̣анаа | ततियनयवण्णना | તતિયનયવણ્ણના | ਤਤਿਯਨਯવਣ੍ਣਨਾ | តតិយនយវណ្ណនា | ತತಿಯನಯವಣ್ಣನಾ | തതിയനയവണ്ണനാ | තතියනයවණ්ණනා | ததியனயவண்ணனா | తతియనయవణ్ణనా | ตติยนยวณฺณนา | ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
740 | bodytext | 470-471 . Tadaṅgasamucchedanissaraṇavivekanissitataṃ vatvā paṭippassaddhivivekanissitattassa avacanaṃ ‘‘satisambojjhaṅgaṃ bhāvetī’’tiādinā (saṃ. ni. 5.182; vibha. 471) idha bhāvetabbānaṃ bojjhaṅgānaṃ vuttattā. Bhāvitabojjhaṅgassa hi sacchikātabbā phalabojjhaṅgā abhidhammabhājanīye vuttāti. Vossagga-saddo pariccāgattho pakkhandanattho cāti vossaggassa duvidhatā vuttā. Yathāvuttenā ti tadaṅgasamucchedappakārena tanninnabhāvārammaṇakaraṇappakārena ca. Pariṇāmentaṃ vipassanākkhaṇe, pariṇataṃ maggakkhaṇe. | ၄၇၀-၄၇၁ . တဒင်္ဂသမုစ္ဆေဒနိဿရဏဝိဝေကနိဿိတတံ ဝတွာ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓိဝိဝေကနိဿိတတ္တဿ အဝစနံ ‘‘သတိသမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂံ ဘာဝေတီ’’တိအာဒိနာ (သံ. နိ. ၅.၁၈၂; ဝိဘ. ၄၇၁) ဣဓ ဘာဝေတဗ္ဗာနံ ဗောဇ္ဈင်္ဂါနံ ဝုတ္တတ္တာ။ ဘာဝိတဗောဇ္ဈင်္ဂဿ ဟိ သစ္ဆိကာတဗ္ဗာ ဖလဗောဇ္ဈင်္ဂါ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ဝုတ္တာတိ။ ဝေါဿဂ္ဂ-သဒ္ဒော ပရိစ္စာဂတ္ထော ပက္ခန္ဒနတ္ထော စာတိ ဝေါဿဂ္ဂဿ ဒုဝိဓတာ ဝုတ္တာ။ ယထာဝုတ္တေနာ တိ တဒင်္ဂသမုစ္ဆေဒပ္ပကာရေန တန္နိန္နဘာဝါရမ္မဏကရဏပ္ပကာရေန စ။ ပရိဏာမေန္တံ ဝိပဿနာက္ခဏေ၊ ပရိဏတံ မဂ္ဂက္ခဏေ။ | ৪৭০-৪৭১ . তদঙ্গসমুচ্ছেদনিস্সরণৰিৰেকনিস্সিততং ৰত্ৰা পটিপ্পস্সদ্ধিৰিৰেকনিস্সিতত্তস্স অৰচনং ‘‘সতিসম্বোজ্ঝঙ্গং ভাৰেতী’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ৫.১৮২; ৰিভ॰ ৪৭১) ইধ ভাৰেতব্বানং বোজ্ঝঙ্গানং ৰুত্তত্তা। ভাৰিতবোজ্ঝঙ্গস্স হি সচ্ছিকাতব্বা ফলবোজ্ঝঙ্গা অভিধম্মভাজনীযে ৰুত্তাতি। ৰোস্সগ্গ-সদ্দো পরিচ্চাগত্থো পক্খন্দনত্থো চাতি ৰোস্সগ্গস্স দুৰিধতা ৰুত্তা। যথাৰুত্তেনা তি তদঙ্গসমুচ্ছেদপ্পকারেন তন্নিন্নভাৰারম্মণকরণপ্পকারেন চ। পরিণামেন্তং ৰিপস্সনাক্খণে, পরিণতং মগ্গক্খণে। | 470-471 . д̇ад̣̇ан̇г̇асамужчзд̣̇аниссаран̣авивзганиссид̇ад̇ам̣ вад̇ваа бадиббассад̣̇д̇хививзганиссид̇ад̇д̇асса аважанам̣ ‘‘сад̇исамб̣ож̇жхан̇г̇ам̣ бхаавзд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (сам̣. ни. 5.182; вибха. 471) ид̇ха бхаавзд̇аб̣б̣аанам̣ б̣ож̇жхан̇г̇аанам̣ вуд̇д̇ад̇д̇аа. бхаавид̇аб̣ож̇жхан̇г̇асса хи сажчигаад̇аб̣б̣аа палаб̣ож̇жхан̇г̇аа абхид̇хаммабхааж̇анийяз вуд̇д̇аад̇и. воссаг̇г̇а-сад̣̇д̣̇о барижжааг̇ад̇т̇о багканд̣̇анад̇т̇о жаад̇и воссаг̇г̇асса д̣̇увид̇хад̇аа вуд̇д̇аа. яат̇аавуд̇д̇знаа д̇и д̇ад̣̇ан̇г̇асамужчзд̣̇аббагаарзна д̇анниннабхааваарамман̣агаран̣аббагаарзна жа. барин̣аамзнд̇ам̣ вибассанаагкан̣з, барин̣ад̇ам̣ маг̇г̇агкан̣з. | ४७०-४७१ . तदङ्गसमुच्छेदनिस्सरणविवेकनिस्सिततं वत्वा पटिप्पस्सद्धिविवेकनिस्सितत्तस्स अवचनं ‘‘सतिसम्बोज्झङ्गं भावेती’’तिआदिना (सं॰ नि॰ ५.१८२; विभ॰ ४७१) इध भावेतब्बानं बोज्झङ्गानं वुत्तत्ता। भावितबोज्झङ्गस्स हि सच्छिकातब्बा फलबोज्झङ्गा अभिधम्मभाजनीये वुत्ताति। वोस्सग्ग-सद्दो परिच्चागत्थो पक्खन्दनत्थो चाति वोस्सग्गस्स दुविधता वुत्ता। यथावुत्तेना ति तदङ्गसमुच्छेदप्पकारेन तन्निन्नभावारम्मणकरणप्पकारेन च। परिणामेन्तं विपस्सनाक्खणे, परिणतं मग्गक्खणे। | ૪૭૦-૪૭૧ . તદઙ્ગસમુચ્છેદનિસ્સરણવિવેકનિસ્સિતતં વત્વા પટિપ્પસ્સદ્ધિવિવેકનિસ્સિતત્તસ્સ અવચનં ‘‘સતિસમ્બોજ્ઝઙ્ગં ભાવેતી’’તિઆદિના (સં॰ નિ॰ ૫.૧૮૨; વિભ॰ ૪૭૧) ઇધ ભાવેતબ્બાનં બોજ્ઝઙ્ગાનં વુત્તત્તા. ભાવિતબોજ્ઝઙ્ગસ્સ હિ સચ્છિકાતબ્બા ફલબોજ્ઝઙ્ગા અભિધમ્મભાજનીયે વુત્તાતિ. વોસ્સગ્ગ-સદ્દો પરિચ્ચાગત્થો પક્ખન્દનત્થો ચાતિ વોસ્સગ્ગસ્સ દુવિધતા વુત્તા. યથાવુત્તેના તિ તદઙ્ગસમુચ્છેદપ્પકારેન તન્નિન્નભાવારમ્મણકરણપ્પકારેન ચ. પરિણામેન્તં વિપસ્સનાક્ખણે, પરિણતં મગ્ગક્ખણે. | ੪੭੦-੪੭੧ . ਤਦਙ੍ਗਸਮੁਚ੍ਛੇਦਨਿਸ੍ਸਰਣવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਤਂ વਤ੍વਾ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿવਿવੇਕਨਿਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅવਚਨਂ ‘‘ਸਤਿਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਂ ਭਾવੇਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੮੨; વਿਭ॰ ੪੭੧) ਇਧ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾਨਂ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾਨਂ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਭਾવਿਤਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਸ੍ਸ ਹਿ ਸਚ੍ਛਿਕਾਤਬ੍ਬਾ ਫਲਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ વੁਤ੍ਤਾਤਿ। વੋਸ੍ਸਗ੍ਗ-ਸਦ੍ਦੋ ਪਰਿਚ੍ਚਾਗਤ੍ਥੋ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਤ੍ਥੋ ਚਾਤਿ વੋਸ੍ਸਗ੍ਗਸ੍ਸ ਦੁવਿਧਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨਾ ਤਿ ਤਦਙ੍ਗਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਭਾવਾਰਮ੍ਮਣਕਰਣਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਚ। ਪਰਿਣਾਮੇਨ੍ਤਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਕ੍ਖਣੇ, ਪਰਿਣਤਂ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ। | ៤៧០-៤៧១ . តទង្គសមុច្ឆេទនិស្សរណវិវេកនិស្សិតតំ វត្វា បដិប្បស្សទ្ធិវិវេកនិស្សិតត្តស្ស អវចនំ ‘‘សតិសម្ពោជ្ឈង្គំ ភាវេតី’’តិអាទិនា (សំ. និ. ៥.១៨២; វិភ. ៤៧១) ឥធ ភាវេតព្ពានំ ពោជ្ឈង្គានំ វុត្តត្តា។ ភាវិតពោជ្ឈង្គស្ស ហិ សច្ឆិកាតព្ពា ផលពោជ្ឈង្គា អភិធម្មភាជនីយេ វុត្តាតិ។ វោស្សគ្គ-សទ្ទោ បរិច្ចាគត្ថោ បក្ខន្ទនត្ថោ ចាតិ វោស្សគ្គស្ស ទុវិធតា វុត្តា។ យថាវុត្តេនា តិ តទង្គសមុច្ឆេទប្បការេន តន្និន្នភាវារម្មណករណប្បការេន ច។ បរិណាមេន្តំ វិបស្សនាក្ខណេ, បរិណតំ មគ្គក្ខណេ។ | ೪೭೦-೪೭೧ . ತದಙ್ಗಸಮುಚ್ಛೇದನಿಸ್ಸರಣವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತತಂ ವತ್ವಾ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಿವಿವೇಕನಿಸ್ಸಿತತ್ತಸ್ಸ ಅವಚನಂ ‘‘ಸತಿಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಂ ಭಾವೇತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೮೨; ವಿಭ॰ ೪೭೧) ಇಧ ಭಾವೇತಬ್ಬಾನಂ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾನಂ ವುತ್ತತ್ತಾ। ಭಾವಿತಬೋಜ್ಝಙ್ಗಸ್ಸ ಹಿ ಸಚ್ಛಿಕಾತಬ್ಬಾ ಫಲಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ವುತ್ತಾತಿ। ವೋಸ್ಸಗ್ಗ-ಸದ್ದೋ ಪರಿಚ್ಚಾಗತ್ಥೋ ಪಕ್ಖನ್ದನತ್ಥೋ ಚಾತಿ ವೋಸ್ಸಗ್ಗಸ್ಸ ದುವಿಧತಾ ವುತ್ತಾ। ಯಥಾವುತ್ತೇನಾ ತಿ ತದಙ್ಗಸಮುಚ್ಛೇದಪ್ಪಕಾರೇನ ತನ್ನಿನ್ನಭಾವಾರಮ್ಮಣಕರಣಪ್ಪಕಾರೇನ ಚ। ಪರಿಣಾಮೇನ್ತಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಕ್ಖಣೇ, ಪರಿಣತಂ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ। | ൪൭൦-൪൭൧ . തദങ്ഗസമുച്ഛേദനിസ്സരണവിവേകനിസ്സിതതം വത്വാ പടിപ്പസ്സദ്ധിവിവേകനിസ്സിതത്തസ്സ അവചനം ‘‘സതിസമ്ബൊജ്ഝങ്ഗം ഭാവേതീ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൫.൧൮൨; വിഭ॰ ൪൭൧) ഇധ ഭാവേതബ്ബാനം ബൊജ്ഝങ്ഗാനം വുത്തത്താ. ഭാവിതബൊജ്ഝങ്ഗസ്സ ഹി സച്ഛികാതബ്ബാ ഫലബൊജ്ഝങ്ഗാ അഭിധമ്മഭാജനീയേ വുത്താതി. വൊസ്സഗ്ഗ-സദ്ദോ പരിച്ചാഗത്ഥോ പക്ഖന്ദനത്ഥോ ചാതി വൊസ്സഗ്ഗസ്സ ദുവിധതാ വുത്താ. യഥാവുത്തേനാ തി തദങ്ഗസമുച്ഛേദപ്പകാരേന തന്നിന്നഭാവാരമ്മണകരണപ്പകാരേന ച. പരിണാമെന്തം വിപസ്സനാക്ഖണേ, പരിണതം മഗ്ഗക്ഖണേ. | 470-471 . තදඞ්ගසමුච්ඡෙදනිස්සරණවිවෙකනිස්සිතතං වත්වා පටිප්පස්සද්ධිවිවෙකනිස්සිතත්තස්ස අවචනං ‘‘සතිසම්බොජ්ඣඞ්ගං භාවෙතී’’තිආදිනා (සං. නි. 5.182; විභ. 471) ඉධ භාවෙතබ්බානං බොජ්ඣඞ්ගානං වුත්තත්තා. භාවිතබොජ්ඣඞ්ගස්ස හි සච්ඡිකාතබ්බා ඵලබොජ්ඣඞ්ගා අභිධම්මභාජනීයෙ වුත්තාති. වොස්සග්ග-සද්දො පරිච්චාගත්ථො පක්ඛන්දනත්ථො චාති වොස්සග්ගස්ස දුවිධතා වුත්තා. යථාවුත්තෙනා ති තදඞ්ගසමුච්ඡෙදප්පකාරෙන තන්නින්නභාවාරම්මණකරණප්පකාරෙන ච. පරිණාමෙන්තං විපස්සනාක්ඛණෙ, පරිණතං මග්ගක්ඛණෙ. | 470-471 . தத³ங்க³ஸமுச்சே²த³னிஸ்ஸரணவிவேகனிஸ்ஸிததங் வத்வா படிப்பஸ்ஸத்³தி⁴விவேகனிஸ்ஸிதத்தஸ்ஸ அவசனங் ‘‘ஸதிஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ங் பா⁴வேதீ’’திஆதி³னா (ஸங்॰ நி॰ 5.182; விப⁴॰ 471) இத⁴ பா⁴வேதப்³பா³னங் பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³னங் வுத்தத்தா. பா⁴விதபொ³ஜ்ஜ²ங்க³ஸ்ஸ ஹி ஸச்சி²காதப்³பா³ ப²லபொ³ஜ்ஜ²ங்கா³ அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே வுத்தாதி. வொஸ்ஸக்³க³-ஸத்³தோ³ பரிச்சாக³த்தோ² பக்க²ந்த³னத்தோ² சாதி வொஸ்ஸக்³க³ஸ்ஸ து³வித⁴தா வுத்தா. யதா²வுத்தேனா தி தத³ங்க³ஸமுச்சே²த³ப்பகாரேன தன்னின்னபா⁴வாரம்மணகரணப்பகாரேன ச. பரிணாமெந்தங் விபஸ்ஸனாக்க²ணே, பரிணதங் மக்³க³க்க²ணே. | ౪౭౦-౪౭౧ . తదఙ్గసముచ్ఛేదనిస్సరణవివేకనిస్సితతం వత్వా పటిప్పస్సద్ధివివేకనిస్సితత్తస్స అవచనం ‘‘సతిసమ్బోజ్ఝఙ్గం భావేతీ’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౫.౧౮౨; విభ॰ ౪౭౧) ఇధ భావేతబ్బానం బోజ్ఝఙ్గానం వుత్తత్తా. భావితబోజ్ఝఙ్గస్స హి సచ్ఛికాతబ్బా ఫలబోజ్ఝఙ్గా అభిధమ్మభాజనీయే వుత్తాతి. వోస్సగ్గ-సద్దో పరిచ్చాగత్థో పక్ఖన్దనత్థో చాతి వోస్సగ్గస్స దువిధతా వుత్తా. యథావుత్తేనా తి తదఙ్గసముచ్ఛేదప్పకారేన తన్నిన్నభావారమ్మణకరణప్పకారేన చ. పరిణామేన్తం విపస్సనాక్ఖణే, పరిణతం మగ్గక్ఖణే. | ๔๗๐-๔๗๑ . ตทงฺคสมุจฺเฉทนิสฺสรณวิเวกนิสฺสิตตํ วตฺวา ปฏิปฺปสฺสทฺธิวิเวกนิสฺสิตตฺตสฺส อวจนํ ‘‘สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวตี’’ติอาทินา (สํ. นิ. ๕.๑๘๒; วิภ. ๔๗๑) อิธ ภาเวตพฺพานํ โพชฺฌงฺคานํ วุตฺตตฺตาฯ ภาวิตโพชฺฌงฺคสฺส หิ สจฺฉิกาตพฺพา ผลโพชฺฌงฺคา อภิธมฺมภาชนีเย วุตฺตาติฯ โวสฺสคฺค-สทฺโท ปริจฺจาคตฺโถ ปกฺขนฺทนตฺโถ จาติ โวสฺสคฺคสฺส ทุวิธตา วุตฺตาฯ ยถาวุตฺเตนา ติ ตทงฺคสมุจฺเฉทปฺปกาเรน ตนฺนินฺนภาวารมฺมณกรณปฺปกาเรน จฯ ปริณาเมนฺตํ วิปสฺสนากฺขเณ, ปริณตํ มคฺคกฺขเณฯ | ༤༧༠-༤༧༡ . ཏ་ད་ངྒ་ས་མུ་ཙྪེ་ད་ནི་སྶ་ར་ཎ་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ་ཏཾ ཝ་ཏྭཱ པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷི་ཝི་ཝེ་ཀ་ནི་སྶི་ཏ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཝ་ཙ་ནཾ ‘‘ས་ཏི་ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༨༢; ཝི་བྷ॰ ༤༧༡) ཨི་དྷ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ་ནཾ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ། བྷཱ་ཝི་ཏ་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་སྶ ཧི ས་ཙྪི་ཀཱ་ཏ་བྦཱ ཕ་ལ་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི། ཝོ་སྶ་གྒ-ས་དྡོ པ་རི་ཙྩཱ་ག་ཏྠོ པ་ཀྑ་ནྡ་ན་ཏྠོ ཙཱ་ཏི ཝོ་སྶ་གྒ་སྶ དུ་ཝི་དྷ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ནཱ ཏི ཏ་ད་ངྒ་ས་མུ་ཙྪེ་ད་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཏ་ནྣི་ནྣ་བྷཱ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཙ། པ་རི་ཎཱ་མེ་ནྟཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཀྑ་ཎེ, པ་རི་ཎ་ཏཾ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ། |
741 | centre | Tatiyanayavaṇṇanā niṭṭhitā. | တတိယနယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ততিযনযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇ад̇ияанаяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | ततियनयवण्णना निट्ठिता। | તતિયનયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਤਤਿਯਨਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | តតិយនយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ತತಿಯನಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | തതിയനയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | තතියනයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ததியனயவண்ணனா நிட்டி²தா. | తతియనయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ตติยนยวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
742 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
743 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
744 | bodytext | 472 . Upekkhanavasenā ti sabhāvaniddesataṃ dasseti, hāpanavaḍḍhanesu byāpāraṃ akatvā upapattito ikkhanavasenāti attho. Lokiyaupekkhanāya adhikā upekkhanā ajjhupekkhanā ti ayamattho idha lokuttarā eva adhippetāti yuttoti. | ၄၇၂ . ဥပေက္ခနဝသေနာ တိ သဘာဝနိဒ္ဒေသတံ ဒဿေတိ၊ ဟာပနဝဍ္ဎနေသု ဗျာပါရံ အကတွာ ဥပပတ္တိတော ဣက္ခနဝသေနာတိ အတ္ထော။ လောကိယဥပေက္ခနာယ အဓိကာ ဥပေက္ခနာ အဇ္ဈုပေက္ခနာ တိ အယမတ္ထော ဣဓ လောကုတ္တရာ ဧဝ အဓိပ္ပေတာတိ ယုတ္တောတိ။ | ৪৭২ . উপেক্খনৰসেনা তি সভাৰনিদ্দেসতং দস্সেতি, হাপনৰড্ঢনেসু ব্যাপারং অকত্ৰা উপপত্তিতো ইক্খনৰসেনাতি অত্থো। লোকিযউপেক্খনায অধিকা উপেক্খনা অজ্ঝুপেক্খনা তি অযমত্থো ইধ লোকুত্তরা এৰ অধিপ্পেতাতি যুত্তোতি। | 472 . убзгканавасзнаа д̇и сабхааванид̣̇д̣̇зсад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и, хаабанавад̣дханзсу б̣яаабаарам̣ агад̇ваа убабад̇д̇ид̇о игканавасзнаад̇и ад̇т̇о. логияаубзгканааяа ад̇хигаа убзгканаа аж̇жхубзгканаа д̇и аяамад̇т̇о ид̇ха логуд̇д̇араа зва ад̇хиббзд̇аад̇и яуд̇д̇од̇и. | ४७२ . उपेक्खनवसेना ति सभावनिद्देसतं दस्सेति, हापनवड्ढनेसु ब्यापारं अकत्वा उपपत्तितो इक्खनवसेनाति अत्थो। लोकियउपेक्खनाय अधिका उपेक्खना अज्झुपेक्खना ति अयमत्थो इध लोकुत्तरा एव अधिप्पेताति युत्तोति। | ૪૭૨ . ઉપેક્ખનવસેના તિ સભાવનિદ્દેસતં દસ્સેતિ, હાપનવડ્ઢનેસુ બ્યાપારં અકત્વા ઉપપત્તિતો ઇક્ખનવસેનાતિ અત્થો. લોકિયઉપેક્ખનાય અધિકા ઉપેક્ખના અજ્ઝુપેક્ખના તિ અયમત્થો ઇધ લોકુત્તરા એવ અધિપ્પેતાતિ યુત્તોતિ. | ੪੭੨ . ਉਪੇਕ੍ਖਨવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਭਾવਨਿਦ੍ਦੇਸਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਹਾਪਨવਡ੍ਢਨੇਸੁ ਬ੍ਯਾਪਾਰਂ ਅਕਤ੍વਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਤੋ ਇਕ੍ਖਨવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਲੋਕਿਯਉਪੇਕ੍ਖਨਾਯ ਅਧਿਕਾ ਉਪੇਕ੍ਖਨਾ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਨਾ ਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਇਧ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ ਏવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ ਯੁਤ੍ਤੋਤਿ। | ៤៧២ . ឧបេក្ខនវសេនា តិ សភាវនិទ្ទេសតំ ទស្សេតិ, ហាបនវឌ្ឍនេសុ ព្យាបារំ អកត្វា ឧបបត្តិតោ ឥក្ខនវសេនាតិ អត្ថោ។ លោកិយឧបេក្ខនាយ អធិកា ឧបេក្ខនា អជ្ឈុបេក្ខនា តិ អយមត្ថោ ឥធ លោកុត្តរា ឯវ អធិប្បេតាតិ យុត្តោតិ។ | ೪೭೨ . ಉಪೇಕ್ಖನವಸೇನಾ ತಿ ಸಭಾವನಿದ್ದೇಸತಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ಹಾಪನವಡ್ಢನೇಸು ಬ್ಯಾಪಾರಂ ಅಕತ್ವಾ ಉಪಪತ್ತಿತೋ ಇಕ್ಖನವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಲೋಕಿಯಉಪೇಕ್ಖನಾಯ ಅಧಿಕಾ ಉಪೇಕ್ಖನಾ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖನಾ ತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ಇಧ ಲೋಕುತ್ತರಾ ಏವ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ ಯುತ್ತೋತಿ। | ൪൭൨ . ഉപെക്ഖനവസേനാ തി സഭാവനിദ്ദേസതം ദസ്സേതി, ഹാപനവഡ്ഢനേസു ബ്യാപാരം അകത്വാ ഉപപത്തിതോ ഇക്ഖനവസേനാതി അത്ഥോ. ലോകിയഉപെക്ഖനായ അധികാ ഉപെക്ഖനാ അജ്ഝുപെക്ഖനാ തി അയമത്ഥോ ഇധ ലോകുത്തരാ ഏവ അധിപ്പേതാതി യുത്തോതി. | 472 . උපෙක්ඛනවසෙනා ති සභාවනිද්දෙසතං දස්සෙති, හාපනවඩ්ඪනෙසු බ්යාපාරං අකත්වා උපපත්තිතො ඉක්ඛනවසෙනාති අත්ථො. ලොකියඋපෙක්ඛනාය අධිකා උපෙක්ඛනා අජ්ඣුපෙක්ඛනා ති අයමත්ථො ඉධ ලොකුත්තරා එව අධිප්පෙතාති යුත්තොති. | 472 . உபெக்க²னவஸேனா தி ஸபா⁴வனித்³தே³ஸதங் த³ஸ்ஸேதி, ஹாபனவட்³ட⁴னேஸு ப்³யாபாரங் அகத்வா உபபத்திதோ இக்க²னவஸேனாதி அத்தோ². லோகியஉபெக்க²னாய அதி⁴கா உபெக்க²னா அஜ்ஜு²பெக்க²னா தி அயமத்தோ² இத⁴ லோகுத்தரா ஏவ அதி⁴ப்பேதாதி யுத்தோதி. | ౪౭౨ . ఉపేక్ఖనవసేనా తి సభావనిద్దేసతం దస్సేతి, హాపనవడ్ఢనేసు బ్యాపారం అకత్వా ఉపపత్తితో ఇక్ఖనవసేనాతి అత్థో. లోకియఉపేక్ఖనాయ అధికా ఉపేక్ఖనా అజ్ఝుపేక్ఖనా తి అయమత్థో ఇధ లోకుత్తరా ఏవ అధిప్పేతాతి యుత్తోతి. | ๔๗๒ . อุเปกฺขนวเสนา ติ สภาวนิทฺเทสตํ ทสฺเสติ, หาปนวฑฺฒเนสุ พฺยาปารํ อกตฺวา อุปปตฺติโต อิกฺขนวเสนาติ อตฺโถฯ โลกิยอุเปกฺขนาย อธิกา อุเปกฺขนา อชฺฌุเปกฺขนา ติ อยมตฺโถ อิธ โลกุตฺตรา เอว อธิปฺเปตาติ ยุตฺโตติฯ | ༤༧༢ . ཨུ་པེ་ཀྑ་ན་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ནི་དྡེ་ས་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི, ཧཱ་པ་ན་ཝ་ཌྜྷ་ནེ་སུ བྱཱ་པཱ་རཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཏོ ཨི་ཀྑ་ན་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ལོ་ཀི་ཡ་ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ་ཡ ཨ་དྷི་ཀཱ ཨུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ནཱ ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཨི་དྷ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ ཨེ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི ཡུ་ཏྟོ་ཏི། |
745 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
746 | centre | Bojjhaṅgavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | बोज्झङ्गविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ពោជ្ឈង្គវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | බොජ්ඣඞ්ගවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | โพชฺฌงฺควิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
747 | chapter | 11. Maggaṅgavibhaṅgo | ၁၁. မဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂေါ | ১১. মগ্গঙ্গৰিভঙ্গো | 11. маг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇о | ११. मग्गङ्गविभङ्गो | ૧૧. મગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગો | ੧੧. ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋ | ១១. មគ្គង្គវិភង្គោ | ೧೧. ಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋ | ൧൧. മഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗോ | 11. මග්ගඞ්ගවිභඞ්ගො | 11. மக்³க³ங்க³விப⁴ங்கோ³ | ౧౧. మగ్గఙ్గవిభఙ్గో | ๑๑. มคฺคงฺควิภงฺโค | ༡༡. མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
748 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
749 | bodytext | 490 . Abhidhamme lokuttaracittabhājanīyepi ‘‘tasmiṃ kho pana samaye cattāro khandhā honti…pe… aṭṭhaṅgiko maggo hotī’’ti (dha. sa. 337) vuttattā idhāpi abhidhammabhājanīye abhidhammānurūpaṃ desanaṃ karonto ‘‘aṭṭhaṅgiko maggo’’ti ariyopapadataṃ na karoti. | ၄၉၀ . အဘိဓမ္မေ လောကုတ္တရစိတ္တဘာဇနီယေပိ ‘‘တသ္မိံ ခေါ ပန သမယေ စတ္တာရော ခန္ဓာ ဟောန္တိ။ပေ.။ အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ ဟောတီ’’တိ (ဓ. သ. ၃၃၇) ဝုတ္တတ္တာ ဣဓာပိ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ အဘိဓမ္မာနုရူပံ ဒေသနံ ကရောန္တော ‘‘အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ’’တိ အရိယောပပဒတံ န ကရောတိ။ | ৪৯০ . অভিধম্মে লোকুত্তরচিত্তভাজনীযেপি ‘‘তস্মিং খো পন সমযে চত্তারো খন্ধা হোন্তি…পে॰… অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো হোতী’’তি (ধ॰ স॰ ৩৩৭) ৰুত্তত্তা ইধাপি অভিধম্মভাজনীযে অভিধম্মানুরূপং দেসনং করোন্তো ‘‘অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো’’তি অরিযোপপদতং ন করোতি। | 490 . абхид̇хаммз логуд̇д̇аражид̇д̇абхааж̇анийязби ‘‘д̇асмим̣ ко бана самаяз жад̇д̇ааро канд̇хаа хонд̇и…бз… адтан̇г̇иго маг̇г̇о ход̇ий’’д̇и (д̇ха. са. 337) вуд̇д̇ад̇д̇аа ид̇хааби абхид̇хаммабхааж̇анийяз абхид̇хаммаануруубам̣ д̣̇зсанам̣ гаронд̇о ‘‘адтан̇г̇иго маг̇г̇о’’д̇и арияобабад̣̇ад̇ам̣ на гарод̇и. | ४९० . अभिधम्मे लोकुत्तरचित्तभाजनीयेपि ‘‘तस्मिं खो पन समये चत्तारो खन्धा होन्ति…पे॰… अट्ठङ्गिको मग्गो होती’’ति (ध॰ स॰ ३३७) वुत्तत्ता इधापि अभिधम्मभाजनीये अभिधम्मानुरूपं देसनं करोन्तो ‘‘अट्ठङ्गिको मग्गो’’ति अरियोपपदतं न करोति। | ૪૯૦ . અભિધમ્મે લોકુત્તરચિત્તભાજનીયેપિ ‘‘તસ્મિં ખો પન સમયે ચત્તારો ખન્ધા હોન્તિ…પે॰… અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો હોતી’’તિ (ધ॰ સ॰ ૩૩૭) વુત્તત્તા ઇધાપિ અભિધમ્મભાજનીયે અભિધમ્માનુરૂપં દેસનં કરોન્તો ‘‘અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો’’તિ અરિયોપપદતં ન કરોતિ. | ੪੯੦ . ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਚਿਤ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ‘‘ਤਸ੍ਮਿਂ ਖੋ ਪਨ ਸਮਯੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਖਨ੍ਧਾ ਹੋਨ੍ਤਿ…ਪੇ॰… ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੩੩੭) વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਇਧਾਪਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਅਭਿਧਮ੍ਮਾਨੁਰੂਪਂ ਦੇਸਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ‘‘ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ’’ਤਿ ਅਰਿਯੋਪਪਦਤਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। | ៤៩០ . អភិធម្មេ លោកុត្តរចិត្តភាជនីយេបិ ‘‘តស្មិំ ខោ បន សមយេ ចត្តារោ ខន្ធា ហោន្តិ…បេ.… អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ហោតី’’តិ (ធ. ស. ៣៣៧) វុត្តត្តា ឥធាបិ អភិធម្មភាជនីយេ អភិធម្មានុរូបំ ទេសនំ ករោន្តោ ‘‘អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ’’តិ អរិយោបបទតំ ន ករោតិ។ | ೪೯೦ . ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಲೋಕುತ್ತರಚಿತ್ತಭಾಜನೀಯೇಪಿ ‘‘ತಸ್ಮಿಂ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇ ಚತ್ತಾರೋ ಖನ್ಧಾ ಹೋನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೩೩೭) ವುತ್ತತ್ತಾ ಇಧಾಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಅಭಿಧಮ್ಮಾನುರೂಪಂ ದೇಸನಂ ಕರೋನ್ತೋ ‘‘ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ’’ತಿ ಅರಿಯೋಪಪದತಂ ನ ಕರೋತಿ। | ൪൯൦ . അഭിധമ്മേ ലോകുത്തരചിത്തഭാജനീയേപി ‘‘തസ്മിം ഖോ പന സമയേ ചത്താരോ ഖന്ധാ ഹൊന്തി…പേ॰… അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ ഹോതീ’’തി (ധ॰ സ॰ ൩൩൭) വുത്തത്താ ഇധാപി അഭിധമ്മഭാജനീയേ അഭിധമ്മാനുരൂപം ദേസനം കരൊന്തോ ‘‘അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ’’തി അരിയോപപദതം ന കരോതി. | 490 . අභිධම්මෙ ලොකුත්තරචිත්තභාජනීයෙපි ‘‘තස්මිං ඛො පන සමයෙ චත්තාරො ඛන්ධා හොන්ති…පෙ.… අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො හොතී’’ති (ධ. ස. 337) වුත්තත්තා ඉධාපි අභිධම්මභාජනීයෙ අභිධම්මානුරූපං දෙසනං කරොන්තො ‘‘අට්ඨඞ්ගිකො මග්ගො’’ති අරියොපපදතං න කරොති. | 490 . அபி⁴த⁴ம்மே லோகுத்தரசித்தபா⁴ஜனீயேபி ‘‘தஸ்மிங் கோ² பன ஸமயே சத்தாரோ க²ந்தா⁴ ஹொந்தி…பே॰… அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³ ஹோதீ’’தி (த⁴॰ ஸ॰ 337) வுத்தத்தா இதா⁴பி அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே அபி⁴த⁴ம்மானுரூபங் தே³ஸனங் கரொந்தோ ‘‘அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³’’தி அரியோபபத³தங் ந கரோதி. | ౪౯౦ . అభిధమ్మే లోకుత్తరచిత్తభాజనీయేపి ‘‘తస్మిం ఖో పన సమయే చత్తారో ఖన్ధా హోన్తి…పే॰… అట్ఠఙ్గికో మగ్గో హోతీ’’తి (ధ॰ స॰ ౩౩౭) వుత్తత్తా ఇధాపి అభిధమ్మభాజనీయే అభిధమ్మానురూపం దేసనం కరోన్తో ‘‘అట్ఠఙ్గికో మగ్గో’’తి అరియోపపదతం న కరోతి. | ๔๙๐ . อภิธมฺเม โลกุตฺตรจิตฺตภาชนีเยปิ ‘‘ตสฺมิํ โข ปน สมเย จตฺตาโร ขนฺธา โหนฺติ…เป.… อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค โหตี’’ติ (ธ. ส. ๓๓๗) วุตฺตตฺตา อิธาปิ อภิธมฺมภาชนีเย อภิธมฺมานุรูปํ เทสนํ กโรนฺโต ‘‘อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค’’ติ อริโยปปทตํ น กโรติฯ | ༤༩༠ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཙི་ཏྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི ‘‘ཏ་སྨིཾ ཁོ པ་ན ས་མ་ཡེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཁ་ནྡྷཱ ཧོ་ནྟི…པེ॰… ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི (དྷ॰ ས॰ ༣༣༧) ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨི་དྷཱ་པི ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཨ་བྷི་དྷ་མྨཱ་ནུ་རཱུ་པཾ དེ་ས་ནཾ ཀ་རོ་ནྟོ ‘‘ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ’’ཏི ཨ་རི་ཡོ་པ་པ་ད་ཏཾ ན ཀ་རོ་ཏི། |
750 | bodytext | 493 . Tasmiṃ samaye ti lokiyakālena etesaṃ atirekakiccaṃ dasseti. Viratiuppādanena micchāvācādīni puggalaṃ pajahāpentīti sammādiṭṭhādīni pañca ‘‘kārāpakaṅgānī’’ ti vuttāni. Sammāvācādikiriyā hi virati, tañca etāni kārāpentīti. Virativasenā ti viramaṇakiriyāvasena, na kārāpakabhāvena kattubhāvena cāti attho. Imaṃ…pe… kiccātirekataṃ dassetu nti lokuttarakkhaṇepi imāneva pañca sammāvācādittayassa ekakkhaṇe kārāpakānīti dassetunti attho. Micchādiṭṭhādikā dasa, tappaccayā akusalā ca dasāti vīsati akusalapakkhiyā, sammādiṭṭhādikā dasa, tappaccayā ca kusalā dasāti vīsati kusalapakkhiyā ca mahācattārīsakasutte (ma. ni. 3.136) vuttāti tassa etaṃ nāmaṃ. | ၄၉၃ . တသ္မိံ သမယေ တိ လောကိယကာလေန ဧတေသံ အတိရေကကိစ္စံ ဒဿေတိ။ ဝိရတိဥပ္ပါဒနေန မိစ္ဆာဝါစာဒီနိ ပုဂ္ဂလံ ပဇဟာပေန္တီတိ သမ္မာဒိဋ္ဌာဒီနိ ပဉ္စ ‘‘ကာရာပကင်္ဂါနီ’’ တိ ဝုတ္တာနိ။ သမ္မာဝါစာဒိကိရိယာ ဟိ ဝိရတိ၊ တဉ္စ ဧတာနိ ကာရာပေန္တီတိ။ ဝိရတိဝသေနာ တိ ဝိရမဏကိရိယာဝသေန၊ န ကာရာပကဘာဝေန ကတ္တုဘာဝေန စာတိ အတ္ထော။ ဣမံ။ပေ.။ ကိစ္စာတိရေကတံ ဒဿေတု န္တိ လောကုတ္တရက္ခဏေပိ ဣမာနေဝ ပဉ္စ သမ္မာဝါစာဒိတ္တယဿ ဧကက္ခဏေ ကာရာပကာနီတိ ဒဿေတုန္တိ အတ္ထော။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌာဒိကာ ဒသ၊ တပ္ပစ္စယာ အကုသလာ စ ဒသာတိ ဝီသတိ အကုသလပက္ခိယာ၊ သမ္မာဒိဋ္ဌာဒိကာ ဒသ၊ တပ္ပစ္စယာ စ ကုသလာ ဒသာတိ ဝီသတိ ကုသလပက္ခိယာ စ မဟာစတ္တာရီသကသုတ္တေ (မ. နိ. ၃.၁၃၆) ဝုတ္တာတိ တဿ ဧတံ နာမံ။ | ৪৯৩ . তস্মিং সমযে তি লোকিযকালেন এতেসং অতিরেককিচ্চং দস্সেতি। ৰিরতিউপ্পাদনেন মিচ্ছাৰাচাদীনি পুগ্গলং পজহাপেন্তীতি সম্মাদিট্ঠাদীনি পঞ্চ ‘‘কারাপকঙ্গানী’’ তি ৰুত্তানি। সম্মাৰাচাদিকিরিযা হি ৰিরতি, তঞ্চ এতানি কারাপেন্তীতি। ৰিরতিৰসেনা তি ৰিরমণকিরিযাৰসেন, ন কারাপকভাৰেন কত্তুভাৰেন চাতি অত্থো। ইমং…পে॰… কিচ্চাতিরেকতং দস্সেতু ন্তি লোকুত্তরক্খণেপি ইমানেৰ পঞ্চ সম্মাৰাচাদিত্তযস্স একক্খণে কারাপকানীতি দস্সেতুন্তি অত্থো। মিচ্ছাদিট্ঠাদিকা দস, তপ্পচ্চযা অকুসলা চ দসাতি ৰীসতি অকুসলপক্খিযা, সম্মাদিট্ঠাদিকা দস, তপ্পচ্চযা চ কুসলা দসাতি ৰীসতি কুসলপক্খিযা চ মহাচত্তারীসকসুত্তে (ম॰ নি॰ ৩.১৩৬) ৰুত্তাতি তস্স এতং নামং। | 493 . д̇асмим̣ самаяз д̇и логияагаалзна зд̇зсам̣ ад̇ирзгагижжам̣ д̣̇ассзд̇и. вирад̇иуббаад̣̇анзна мижчааваажаад̣̇ийни буг̇г̇алам̣ баж̇ахаабзнд̇ийд̇и саммаад̣̇идтаад̣̇ийни бан̃жа ‘‘гаараабаган̇г̇ааний’’ д̇и вуд̇д̇аани. саммааваажаад̣̇игирияаа хи вирад̇и, д̇ан̃жа зд̇аани гаараабзнд̇ийд̇и. вирад̇ивасзнаа д̇и вираман̣агирияаавасзна, на гаараабагабхаавзна гад̇д̇убхаавзна жаад̇и ад̇т̇о. имам̣…бз… гижжаад̇ирзгад̇ам̣ д̣̇ассзд̇у нд̇и логуд̇д̇арагкан̣зби имаанзва бан̃жа саммааваажаад̣̇ид̇д̇аяасса згагкан̣з гаараабагаанийд̇и д̣̇ассзд̇унд̇и ад̇т̇о. мижчаад̣̇идтаад̣̇игаа д̣̇аса, д̇аббажжаяаа агусалаа жа д̣̇асаад̇и вийсад̇и агусалабагкияаа, саммаад̣̇идтаад̣̇игаа д̣̇аса, д̇аббажжаяаа жа гусалаа д̣̇асаад̇и вийсад̇и гусалабагкияаа жа махаажад̇д̇аарийсагасуд̇д̇з (ма. ни. 3.136) вуд̇д̇аад̇и д̇асса зд̇ам̣ наамам̣. | ४९३ . तस्मिं समये ति लोकियकालेन एतेसं अतिरेककिच्चं दस्सेति। विरतिउप्पादनेन मिच्छावाचादीनि पुग्गलं पजहापेन्तीति सम्मादिट्ठादीनि पञ्च ‘‘कारापकङ्गानी’’ ति वुत्तानि। सम्मावाचादिकिरिया हि विरति, तञ्च एतानि कारापेन्तीति। विरतिवसेना ति विरमणकिरियावसेन, न कारापकभावेन कत्तुभावेन चाति अत्थो। इमं…पे॰… किच्चातिरेकतं दस्सेतु न्ति लोकुत्तरक्खणेपि इमानेव पञ्च सम्मावाचादित्तयस्स एकक्खणे कारापकानीति दस्सेतुन्ति अत्थो। मिच्छादिट्ठादिका दस, तप्पच्चया अकुसला च दसाति वीसति अकुसलपक्खिया, सम्मादिट्ठादिका दस, तप्पच्चया च कुसला दसाति वीसति कुसलपक्खिया च महाचत्तारीसकसुत्ते (म॰ नि॰ ३.१३६) वुत्ताति तस्स एतं नामं। | ૪૯૩ . તસ્મિં સમયે તિ લોકિયકાલેન એતેસં અતિરેકકિચ્ચં દસ્સેતિ. વિરતિઉપ્પાદનેન મિચ્છાવાચાદીનિ પુગ્ગલં પજહાપેન્તીતિ સમ્માદિટ્ઠાદીનિ પઞ્ચ ‘‘કારાપકઙ્ગાની’’ તિ વુત્તાનિ. સમ્માવાચાદિકિરિયા હિ વિરતિ, તઞ્ચ એતાનિ કારાપેન્તીતિ. વિરતિવસેના તિ વિરમણકિરિયાવસેન, ન કારાપકભાવેન કત્તુભાવેન ચાતિ અત્થો. ઇમં…પે॰… કિચ્ચાતિરેકતં દસ્સેતુ ન્તિ લોકુત્તરક્ખણેપિ ઇમાનેવ પઞ્ચ સમ્માવાચાદિત્તયસ્સ એકક્ખણે કારાપકાનીતિ દસ્સેતુન્તિ અત્થો. મિચ્છાદિટ્ઠાદિકા દસ, તપ્પચ્ચયા અકુસલા ચ દસાતિ વીસતિ અકુસલપક્ખિયા, સમ્માદિટ્ઠાદિકા દસ, તપ્પચ્ચયા ચ કુસલા દસાતિ વીસતિ કુસલપક્ખિયા ચ મહાચત્તારીસકસુત્તે (મ॰ નિ॰ ૩.૧૩૬) વુત્તાતિ તસ્સ એતં નામં. | ੪੯੩ . ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਿ ਲੋਕਿਯਕਾਲੇਨ ਏਤੇਸਂ ਅਤਿਰੇਕਕਿਚ੍ਚਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। વਿਰਤਿਉਪ੍ਪਾਦਨੇਨ ਮਿਚ੍ਛਾવਾਚਾਦੀਨਿ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਪਜਹਾਪੇਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਾਦੀਨਿ ਪਞ੍ਚ ‘‘ਕਾਰਾਪਕਙ੍ਗਾਨੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦਿਕਿਰਿਯਾ ਹਿ વਿਰਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਏਤਾਨਿ ਕਾਰਾਪੇਨ੍ਤੀਤਿ। વਿਰਤਿવਸੇਨਾ ਤਿ વਿਰਮਣਕਿਰਿਯਾવਸੇਨ, ਨ ਕਾਰਾਪਕਭਾવੇਨ ਕਤ੍ਤੁਭਾવੇਨ ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਮਂ…ਪੇ॰… ਕਿਚ੍ਚਾਤਿਰੇਕਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁ ਨ੍ਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕ੍ਖਣੇਪਿ ਇਮਾਨੇવ ਪਞ੍ਚ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾਦਿਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਕਾਰਾਪਕਾਨੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਾਦਿਕਾ ਦਸ, ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਅਕੁਸਲਾ ਚ ਦਸਾਤਿ વੀਸਤਿ ਅਕੁਸਲਪਕ੍ਖਿਯਾ, ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਾਦਿਕਾ ਦਸ, ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਚ ਕੁਸਲਾ ਦਸਾਤਿ વੀਸਤਿ ਕੁਸਲਪਕ੍ਖਿਯਾ ਚ ਮਹਾਚਤ੍ਤਾਰੀਸਕਸੁਤ੍ਤੇ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੩੬) વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਤਸ੍ਸ ਏਤਂ ਨਾਮਂ। | ៤៩៣ . តស្មិំ សមយេ តិ លោកិយកាលេន ឯតេសំ អតិរេកកិច្ចំ ទស្សេតិ។ វិរតិឧប្បាទនេន មិច្ឆាវាចាទីនិ បុគ្គលំ បជហាបេន្តីតិ សម្មាទិដ្ឋាទីនិ បញ្ច ‘‘ការាបកង្គានី’’ តិ វុត្តានិ។ សម្មាវាចាទិកិរិយា ហិ វិរតិ, តញ្ច ឯតានិ ការាបេន្តីតិ។ វិរតិវសេនា តិ វិរមណកិរិយាវសេន, ន ការាបកភាវេន កត្តុភាវេន ចាតិ អត្ថោ។ ឥមំ…បេ.… កិច្ចាតិរេកតំ ទស្សេតុ ន្តិ លោកុត្តរក្ខណេបិ ឥមានេវ បញ្ច សម្មាវាចាទិត្តយស្ស ឯកក្ខណេ ការាបកានីតិ ទស្សេតុន្តិ អត្ថោ។ មិច្ឆាទិដ្ឋាទិកា ទស, តប្បច្ចយា អកុសលា ច ទសាតិ វីសតិ អកុសលបក្ខិយា, សម្មាទិដ្ឋាទិកា ទស, តប្បច្ចយា ច កុសលា ទសាតិ វីសតិ កុសលបក្ខិយា ច មហាចត្តារីសកសុត្តេ (ម. និ. ៣.១៣៦) វុត្តាតិ តស្ស ឯតំ នាមំ។ | ೪೯೩ . ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಿ ಲೋಕಿಯಕಾಲೇನ ಏತೇಸಂ ಅತಿರೇಕಕಿಚ್ಚಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ವಿರತಿಉಪ್ಪಾದನೇನ ಮಿಚ್ಛಾವಾಚಾದೀನಿ ಪುಗ್ಗಲಂ ಪಜಹಾಪೇನ್ತೀತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಾದೀನಿ ಪಞ್ಚ ‘‘ಕಾರಾಪಕಙ್ಗಾನೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಾನಿ। ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದಿಕಿರಿಯಾ ಹಿ ವಿರತಿ, ತಞ್ಚ ಏತಾನಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತೀತಿ। ವಿರತಿವಸೇನಾ ತಿ ವಿರಮಣಕಿರಿಯಾವಸೇನ, ನ ಕಾರಾಪಕಭಾವೇನ ಕತ್ತುಭಾವೇನ ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಮಂ…ಪೇ॰… ಕಿಚ್ಚಾತಿರೇಕತಂ ದಸ್ಸೇತು ನ್ತಿ ಲೋಕುತ್ತರಕ್ಖಣೇಪಿ ಇಮಾನೇವ ಪಞ್ಚ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾದಿತ್ತಯಸ್ಸ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಕಾರಾಪಕಾನೀತಿ ದಸ್ಸೇತುನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಾದಿಕಾ ದಸ, ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಅಕುಸಲಾ ಚ ದಸಾತಿ ವೀಸತಿ ಅಕುಸಲಪಕ್ಖಿಯಾ, ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಾದಿಕಾ ದಸ, ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಚ ಕುಸಲಾ ದಸಾತಿ ವೀಸತಿ ಕುಸಲಪಕ್ಖಿಯಾ ಚ ಮಹಾಚತ್ತಾರೀಸಕಸುತ್ತೇ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೧೩೬) ವುತ್ತಾತಿ ತಸ್ಸ ಏತಂ ನಾಮಂ। | ൪൯൩ . തസ്മിം സമയേ തി ലോകിയകാലേന ഏതേസം അതിരേകകിച്ചം ദസ്സേതി. വിരതിഉപ്പാദനേന മിച്ഛാവാചാദീനി പുഗ്ഗലം പജഹാപെന്തീതി സമ്മാദിട്ഠാദീനി പഞ്ച ‘‘കാരാപകങ്ഗാനീ’’ തി വുത്താനി. സമ്മാവാചാദികിരിയാ ഹി വിരതി, തഞ്ച ഏതാനി കാരാപെന്തീതി. വിരതിവസേനാ തി വിരമണകിരിയാവസേന, ന കാരാപകഭാവേന കത്തുഭാവേന ചാതി അത്ഥോ. ഇമം…പേ॰… കിച്ചാതിരേകതം ദസ്സേതു ന്തി ലോകുത്തരക്ഖണേപി ഇമാനേവ പഞ്ച സമ്മാവാചാദിത്തയസ്സ ഏകക്ഖണേ കാരാപകാനീതി ദസ്സേതുന്തി അത്ഥോ. മിച്ഛാദിട്ഠാദികാ ദസ, തപ്പച്ചയാ അകുസലാ ച ദസാതി വീസതി അകുസലപക്ഖിയാ, സമ്മാദിട്ഠാദികാ ദസ, തപ്പച്ചയാ ച കുസലാ ദസാതി വീസതി കുസലപക്ഖിയാ ച മഹാചത്താരീസകസുത്തേ (മ॰ നി॰ ൩.൧൩൬) വുത്താതി തസ്സ ഏതം നാമം. | 493 . තස්මිං සමයෙ ති ලොකියකාලෙන එතෙසං අතිරෙකකිච්චං දස්සෙති. විරතිඋප්පාදනෙන මිච්ඡාවාචාදීනි පුග්ගලං පජහාපෙන්තීති සම්මාදිට්ඨාදීනි පඤ්ච ‘‘කාරාපකඞ්ගානී’’ ති වුත්තානි. සම්මාවාචාදිකිරියා හි විරති, තඤ්ච එතානි කාරාපෙන්තීති. විරතිවසෙනා ති විරමණකිරියාවසෙන, න කාරාපකභාවෙන කත්තුභාවෙන චාති අත්ථො. ඉමං…පෙ.… කිච්චාතිරෙකතං දස්සෙතු න්ති ලොකුත්තරක්ඛණෙපි ඉමානෙව පඤ්ච සම්මාවාචාදිත්තයස්ස එකක්ඛණෙ කාරාපකානීති දස්සෙතුන්ති අත්ථො. මිච්ඡාදිට්ඨාදිකා දස, තප්පච්චයා අකුසලා ච දසාති වීසති අකුසලපක්ඛියා, සම්මාදිට්ඨාදිකා දස, තප්පච්චයා ච කුසලා දසාති වීසති කුසලපක්ඛියා ච මහාචත්තාරීසකසුත්තෙ (ම. නි. 3.136) වුත්තාති තස්ස එතං නාමං. | 493 . தஸ்மிங் ஸமயே தி லோகியகாலேன ஏதேஸங் அதிரேககிச்சங் த³ஸ்ஸேதி. விரதிஉப்பாத³னேன மிச்சா²வாசாதீ³னி புக்³க³லங் பஜஹாபெந்தீதி ஸம்மாதி³ட்டா²தீ³னி பஞ்ச ‘‘காராபகங்கா³னீ’’ தி வுத்தானி. ஸம்மாவாசாதி³கிரியா ஹி விரதி, தஞ்ச ஏதானி காராபெந்தீதி. விரதிவஸேனா தி விரமணகிரியாவஸேன, ந காராபகபா⁴வேன கத்துபா⁴வேன சாதி அத்தோ². இமங்…பே॰… கிச்சாதிரேகதங் த³ஸ்ஸேது ந்தி லோகுத்தரக்க²ணேபி இமானேவ பஞ்ச ஸம்மாவாசாதி³த்தயஸ்ஸ ஏகக்க²ணே காராபகானீதி த³ஸ்ஸேதுந்தி அத்தோ². மிச்சா²தி³ட்டா²தி³கா த³ஸ, தப்பச்சயா அகுஸலா ச த³ஸாதி வீஸதி அகுஸலபக்கி²யா, ஸம்மாதி³ட்டா²தி³கா த³ஸ, தப்பச்சயா ச குஸலா த³ஸாதி வீஸதி குஸலபக்கி²யா ச மஹாசத்தாரீஸகஸுத்தே (ம॰ நி॰ 3.136) வுத்தாதி தஸ்ஸ ஏதங் நாமங். | ౪౯౩ . తస్మిం సమయే తి లోకియకాలేన ఏతేసం అతిరేకకిచ్చం దస్సేతి. విరతిఉప్పాదనేన మిచ్ఛావాచాదీని పుగ్గలం పజహాపేన్తీతి సమ్మాదిట్ఠాదీని పఞ్చ ‘‘కారాపకఙ్గానీ’’ తి వుత్తాని. సమ్మావాచాదికిరియా హి విరతి, తఞ్చ ఏతాని కారాపేన్తీతి. విరతివసేనా తి విరమణకిరియావసేన, న కారాపకభావేన కత్తుభావేన చాతి అత్థో. ఇమం…పే॰… కిచ్చాతిరేకతం దస్సేతు న్తి లోకుత్తరక్ఖణేపి ఇమానేవ పఞ్చ సమ్మావాచాదిత్తయస్స ఏకక్ఖణే కారాపకానీతి దస్సేతున్తి అత్థో. మిచ్ఛాదిట్ఠాదికా దస, తప్పచ్చయా అకుసలా చ దసాతి వీసతి అకుసలపక్ఖియా, సమ్మాదిట్ఠాదికా దస, తప్పచ్చయా చ కుసలా దసాతి వీసతి కుసలపక్ఖియా చ మహాచత్తారీసకసుత్తే (మ॰ ని॰ ౩.౧౩౬) వుత్తాతి తస్స ఏతం నామం. | ๔๙๓ . ตสฺมิํ สมเย ติ โลกิยกาเลน เอเตสํ อติเรกกิจฺจํ ทสฺเสติฯ วิรติอุปฺปาทเนน มิจฺฉาวาจาทีนิ ปุคฺคลํ ปชหาเปนฺตีติ สมฺมาทิฏฺฐาทีนิ ปญฺจ ‘‘การาปกงฺคานี’’ ติ วุตฺตานิฯ สมฺมาวาจาทิกิริยา หิ วิรติ, ตญฺจ เอตานิ การาเปนฺตีติฯ วิรติวเสนา ติ วิรมณกิริยาวเสน, น การาปกภาเวน กตฺตุภาเวน จาติ อตฺโถฯ อิมํ…เป.… กิจฺจาติเรกตํ ทสฺเสตุ นฺติ โลกุตฺตรกฺขเณปิ อิมาเนว ปญฺจ สมฺมาวาจาทิตฺตยสฺส เอกกฺขเณ การาปกานีติ ทสฺเสตุนฺติ อตฺโถฯ มิจฺฉาทิฏฺฐาทิกา ทส, ตปฺปจฺจยา อกุสลา จ ทสาติ วีสติ อกุสลปกฺขิยา, สมฺมาทิฏฺฐาทิกา ทส, ตปฺปจฺจยา จ กุสลา ทสาติ วีสติ กุสลปกฺขิยา จ มหาจตฺตารีสกสุตฺเต (ม. นิ. ๓.๑๓๖) วุตฺตาติ ตสฺส เอตํ นามํฯ | ༤༩༣ . ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏི ལོ་ཀི་ཡ་ཀཱ་ལེ་ན ཨེ་ཏེ་སཾ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཀི་ཙྩཾ ད་སྶེ་ཏི། ཝི་ར་ཏི་ཨུ་པྤཱ་ད་ནེ་ན མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཙཱ་དཱི་ནི པུ་གྒ་ལཾ པ་ཛ་ཧཱ་པེ་ནྟཱི་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱ་དཱི་ནི པ་ཉྩ ‘‘ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་ངྒཱ་ནཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དི་ཀི་རི་ཡཱ ཧི ཝི་ར་ཏི, ཏ་ཉྩ ཨེ་ཏཱ་ནི ཀཱ་རཱ་པེ་ནྟཱི་ཏི། ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཝི་ར་མ་ཎ་ཀི་རི་ཡཱ་ཝ་སེ་ན, ན ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཀ་ཏྟུ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་མཾ…པེ॰… ཀི་ཙྩཱ་ཏི་རེ་ཀ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏུ ནྟི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀྑ་ཎེ་པི ཨི་མཱ་ནེ་ཝ པ་ཉྩ ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ་དི་ཏྟ་ཡ་སྶ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཀཱ་རཱ་པ་ཀཱ་ནཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛཱ་དི་ཀཱ ད་ས, ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཙ ད་སཱ་ཏི ཝཱི་ས་ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑི་ཡཱ, ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱ་དི་ཀཱ ད་ས, ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ཙ ཀུ་ས་ལཱ ད་སཱ་ཏི ཝཱི་ས་ཏི ཀུ་ས་ལ་པ་ཀྑི་ཡཱ ཙ མ་ཧཱ་ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ས་ཀ་སུ་ཏྟེ (མ॰ ནི॰ ༣.༡༣༦) ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཏ་སྶ ཨེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། |
751 | bodytext | Puññabhāgiyā ti puññakoṭṭhāse bhavā, puññābhisaṅkhārekadesabhūtāti attho. Khandhopadhiṃ vipaccati, tattha vā vipaccatīti upadhivepakkā . | ပုညဘာဂိယာ တိ ပုညကောဋ္ဌာသေ ဘဝါ၊ ပုညာဘိသင်္ခါရေကဒေသဘူတာတိ အတ္ထော။ ခန္ဓောပဓိံ ဝိပစ္စတိ၊ တတ္ထ ဝါ ဝိပစ္စတီတိ ဥပဓိဝေပက္ကာ ။ | পুঞ্ঞভাগিযা তি পুঞ্ঞকোট্ঠাসে ভৰা, পুঞ্ঞাভিসঙ্খারেকদেসভূতাতি অত্থো। খন্ধোপধিং ৰিপচ্চতি, তত্থ ৰা ৰিপচ্চতীতি উপধিৰেপক্কা । | бун̃н̃абхааг̇ияаа д̇и бун̃н̃агодтаасз бхаваа, бун̃н̃аабхисан̇каарзгад̣̇зсабхууд̇аад̇и ад̇т̇о. канд̇хобад̇хим̣ вибажжад̇и, д̇ад̇т̇а ваа вибажжад̇ийд̇и убад̇хивзбаггаа . | पुञ्ञभागिया ति पुञ्ञकोट्ठासे भवा, पुञ्ञाभिसङ्खारेकदेसभूताति अत्थो। खन्धोपधिं विपच्चति, तत्थ वा विपच्चतीति उपधिवेपक्का । | પુઞ્ઞભાગિયા તિ પુઞ્ઞકોટ્ઠાસે ભવા, પુઞ્ઞાભિસઙ્ખારેકદેસભૂતાતિ અત્થો. ખન્ધોપધિં વિપચ્ચતિ, તત્થ વા વિપચ્ચતીતિ ઉપધિવેપક્કા . | ਪੁਞ੍ਞਭਾਗਿਯਾ ਤਿ ਪੁਞ੍ਞਕੋਟ੍ਠਾਸੇ ਭવਾ, ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰੇਕਦੇਸਭੂਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਖਨ੍ਧੋਪਧਿਂ વਿਪਚ੍ਚਤਿ, ਤਤ੍ਥ વਾ વਿਪਚ੍ਚਤੀਤਿ ਉਪਧਿવੇਪਕ੍ਕਾ । | បុញ្ញភាគិយា តិ បុញ្ញកោដ្ឋាសេ ភវា, បុញ្ញាភិសង្ខារេកទេសភូតាតិ អត្ថោ។ ខន្ធោបធិំ វិបច្ចតិ, តត្ថ វា វិបច្ចតីតិ ឧបធិវេបក្កា ។ | ಪುಞ್ಞಭಾಗಿಯಾ ತಿ ಪುಞ್ಞಕೋಟ್ಠಾಸೇ ಭವಾ, ಪುಞ್ಞಾಭಿಸಙ್ಖಾರೇಕದೇಸಭೂತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಖನ್ಧೋಪಧಿಂ ವಿಪಚ್ಚತಿ, ತತ್ಥ ವಾ ವಿಪಚ್ಚತೀತಿ ಉಪಧಿವೇಪಕ್ಕಾ । | പുഞ്ഞഭാഗിയാ തി പുഞ്ഞകൊട്ഠാസേ ഭവാ, പുഞ്ഞാഭിസങ്ഖാരേകദേസഭൂതാതി അത്ഥോ. ഖന്ധോപധിം വിപച്ചതി, തത്ഥ വാ വിപച്ചതീതി ഉപധിവേപക്കാ . | පුඤ්ඤභාගියා ති පුඤ්ඤකොට්ඨාසෙ භවා, පුඤ්ඤාභිසඞ්ඛාරෙකදෙසභූතාති අත්ථො. ඛන්ධොපධිං විපච්චති, තත්ථ වා විපච්චතීති උපධිවෙපක්කා . | புஞ்ஞபா⁴கி³யா தி புஞ்ஞகொட்டா²ஸே ப⁴வா, புஞ்ஞாபி⁴ஸங்கா²ரேகதே³ஸபூ⁴தாதி அத்தோ². க²ந்தோ⁴பதி⁴ங் விபச்சதி, தத்த² வா விபச்சதீதி உபதி⁴வேபக்கா . | పుఞ్ఞభాగియా తి పుఞ్ఞకోట్ఠాసే భవా, పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారేకదేసభూతాతి అత్థో. ఖన్ధోపధిం విపచ్చతి, తత్థ వా విపచ్చతీతి ఉపధివేపక్కా . | ปุญฺญภาคิยา ติ ปุญฺญโกฏฺฐาเส ภวา, ปุญฺญาภิสงฺขาเรกเทสภูตาติ อตฺโถฯ ขนฺโธปธิํ วิปจฺจติ, ตตฺถ วา วิปจฺจตีติ อุปธิเวปกฺกา ฯ | པུ་ཉྙ་བྷཱ་གི་ཡཱ ཏི པུ་ཉྙ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ བྷ་ཝཱ, པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཁ་ནྡྷོ་པ་དྷིཾ ཝི་པ་ཙྩ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཝཱ ཝི་པ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པ་དྷི་ཝེ་པ་ཀྐཱ ། |
752 | bodytext | Pañcaṅgikamaggaṃ uddisitvā tattha ekekaṃ pucchitvā tassa tasseva samayavavatthānaṃ katvā vissajjanaṃ ‘‘pāṭiyekkaṃ pucchitvā pāṭiyekkaṃ vissajjana’’ nti vuttaṃ. Saha pana pucchitvā pañcannampi samayavavatthānaṃ katvā vissajjane ‘‘tattha katamā sammādiṭṭhiyā paññā’’tiādiko paṭiniddeso ekato vissajjanapaṭiniddesattā na pāṭiyekkaṃ pucchāvissajjanaṃ nāma hotīti. Tattha pañcaṅgikavāre eva pāṭiyekkaṃ pucchāvissajjanaṃ sammādiṭṭhādīsu kārāpakaṅgesu ekekamukhāya bhāvanāya magguppattiṃ sandhāya katanti veditabbaṃ. Vācādīni hi pubbasuddhiyā sijjhanti, na maggassa upacārenāti. | ပဉ္စင်္ဂိကမဂ္ဂံ ဥဒ္ဒိသိတွာ တတ္ထ ဧကေကံ ပုစ္ဆိတွာ တဿ တဿေဝ သမယဝဝတ္ထာနံ ကတွာ ဝိဿဇ္ဇနံ ‘‘ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆိတွာ ပါဋိယေက္ကံ ဝိဿဇ္ဇန’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ သဟ ပန ပုစ္ဆိတွာ ပဉ္စန္နမ္ပိ သမယဝဝတ္ထာနံ ကတွာ ဝိဿဇ္ဇနေ ‘‘တတ္ထ ကတမာ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ပညာ’’တိအာဒိကော ပဋိနိဒ္ဒေသော ဧကတော ဝိဿဇ္ဇနပဋိနိဒ္ဒေသတ္တာ န ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆာဝိဿဇ္ဇနံ နာမ ဟောတီတိ။ တတ္ထ ပဉ္စင်္ဂိကဝါရေ ဧဝ ပါဋိယေက္ကံ ပုစ္ဆာဝိဿဇ္ဇနံ သမ္မာဒိဋ္ဌာဒီသု ကာရာပကင်္ဂေသု ဧကေကမုခါယ ဘာဝနာယ မဂ္ဂုပ္ပတ္တိံ သန္ဓာယ ကတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဝါစာဒီနိ ဟိ ပုဗ္ဗသုဒ္ဓိယာ သိဇ္ဈန္တိ၊ န မဂ္ဂဿ ဥပစာရေနာတိ။ | পঞ্চঙ্গিকমগ্গং উদ্দিসিত্ৰা তত্থ একেকং পুচ্ছিত্ৰা তস্স তস্সেৰ সমযৰৰত্থানং কত্ৰা ৰিস্সজ্জনং ‘‘পাটিযেক্কং পুচ্ছিত্ৰা পাটিযেক্কং ৰিস্সজ্জন’’ ন্তি ৰুত্তং। সহ পন পুচ্ছিত্ৰা পঞ্চন্নম্পি সমযৰৰত্থানং কত্ৰা ৰিস্সজ্জনে ‘‘তত্থ কতমা সম্মাদিট্ঠিযা পঞ্ঞা’’তিআদিকো পটিনিদ্দেসো একতো ৰিস্সজ্জনপটিনিদ্দেসত্তা ন পাটিযেক্কং পুচ্ছাৰিস্সজ্জনং নাম হোতীতি। তত্থ পঞ্চঙ্গিকৰারে এৰ পাটিযেক্কং পুচ্ছাৰিস্সজ্জনং সম্মাদিট্ঠাদীসু কারাপকঙ্গেসু একেকমুখায ভাৰনায মগ্গুপ্পত্তিং সন্ধায কতন্তি ৰেদিতব্বং। ৰাচাদীনি হি পুব্বসুদ্ধিযা সিজ্ঝন্তি, ন মগ্গস্স উপচারেনাতি। | бан̃жан̇г̇игамаг̇г̇ам̣ уд̣̇д̣̇исид̇ваа д̇ад̇т̇а згзгам̣ бужчид̇ваа д̇асса д̇ассзва самаяававад̇т̇аанам̣ гад̇ваа виссаж̇ж̇анам̣ ‘‘баадиязггам̣ бужчид̇ваа баадиязггам̣ виссаж̇ж̇ана’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. саха бана бужчид̇ваа бан̃жаннамби самаяававад̇т̇аанам̣ гад̇ваа виссаж̇ж̇анз ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа саммаад̣̇идтияаа бан̃н̃аа’’д̇иаад̣̇иго бадинид̣̇д̣̇зсо згад̇о виссаж̇ж̇анабадинид̣̇д̣̇зсад̇д̇аа на баадиязггам̣ бужчаависсаж̇ж̇анам̣ наама ход̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а бан̃жан̇г̇игаваарз зва баадиязггам̣ бужчаависсаж̇ж̇анам̣ саммаад̣̇идтаад̣̇ийсу гаараабаган̇г̇зсу згзгамукааяа бхааванааяа маг̇г̇уббад̇д̇им̣ санд̇хааяа гад̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ваажаад̣̇ийни хи буб̣б̣асуд̣̇д̇хияаа сиж̇жханд̇и, на маг̇г̇асса убажаарзнаад̇и. | पञ्चङ्गिकमग्गं उद्दिसित्वा तत्थ एकेकं पुच्छित्वा तस्स तस्सेव समयववत्थानं कत्वा विस्सज्जनं ‘‘पाटियेक्कं पुच्छित्वा पाटियेक्कं विस्सज्जन’’ न्ति वुत्तं। सह पन पुच्छित्वा पञ्चन्नम्पि समयववत्थानं कत्वा विस्सज्जने ‘‘तत्थ कतमा सम्मादिट्ठिया पञ्ञा’’तिआदिको पटिनिद्देसो एकतो विस्सज्जनपटिनिद्देसत्ता न पाटियेक्कं पुच्छाविस्सज्जनं नाम होतीति। तत्थ पञ्चङ्गिकवारे एव पाटियेक्कं पुच्छाविस्सज्जनं सम्मादिट्ठादीसु कारापकङ्गेसु एकेकमुखाय भावनाय मग्गुप्पत्तिं सन्धाय कतन्ति वेदितब्बं। वाचादीनि हि पुब्बसुद्धिया सिज्झन्ति, न मग्गस्स उपचारेनाति। | પઞ્ચઙ્ગિકમગ્ગં ઉદ્દિસિત્વા તત્થ એકેકં પુચ્છિત્વા તસ્સ તસ્સેવ સમયવવત્થાનં કત્વા વિસ્સજ્જનં ‘‘પાટિયેક્કં પુચ્છિત્વા પાટિયેક્કં વિસ્સજ્જન’’ ન્તિ વુત્તં. સહ પન પુચ્છિત્વા પઞ્ચન્નમ્પિ સમયવવત્થાનં કત્વા વિસ્સજ્જને ‘‘તત્થ કતમા સમ્માદિટ્ઠિયા પઞ્ઞા’’તિઆદિકો પટિનિદ્દેસો એકતો વિસ્સજ્જનપટિનિદ્દેસત્તા ન પાટિયેક્કં પુચ્છાવિસ્સજ્જનં નામ હોતીતિ. તત્થ પઞ્ચઙ્ગિકવારે એવ પાટિયેક્કં પુચ્છાવિસ્સજ્જનં સમ્માદિટ્ઠાદીસુ કારાપકઙ્ગેસુ એકેકમુખાય ભાવનાય મગ્ગુપ્પત્તિં સન્ધાય કતન્તિ વેદિતબ્બં. વાચાદીનિ હિ પુબ્બસુદ્ધિયા સિજ્ઝન્તિ, ન મગ્ગસ્સ ઉપચારેનાતિ. | ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕਮਗ੍ਗਂ ਉਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਏਕੇਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨਂ ਕਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ‘‘ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਹ ਪਨ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨਂ ਕਤ੍વਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਪਞ੍ਞਾ’’ਤਿਆਦਿਕੋ ਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਏਕਤੋ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਪਟਿਨਿਦ੍ਦੇਸਤ੍ਤਾ ਨ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਾવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕવਾਰੇ ਏવ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪੁਚ੍ਛਾવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਾਦੀਸੁ ਕਾਰਾਪਕਙ੍ਗੇਸੁ ਏਕੇਕਮੁਖਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਮਗ੍ਗੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। વਾਚਾਦੀਨਿ ਹਿ ਪੁਬ੍ਬਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਸਿਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਨ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪਚਾਰੇਨਾਤਿ। | បញ្ចង្គិកមគ្គំ ឧទ្ទិសិត្វា តត្ថ ឯកេកំ បុច្ឆិត្វា តស្ស តស្សេវ សមយវវត្ថានំ កត្វា វិស្សជ្ជនំ ‘‘បាដិយេក្កំ បុច្ឆិត្វា បាដិយេក្កំ វិស្សជ្ជន’’ ន្តិ វុត្តំ។ សហ បន បុច្ឆិត្វា បញ្ចន្នម្បិ សមយវវត្ថានំ កត្វា វិស្សជ្ជនេ ‘‘តត្ថ កតមា សម្មាទិដ្ឋិយា បញ្ញា’’តិអាទិកោ បដិនិទ្ទេសោ ឯកតោ វិស្សជ្ជនបដិនិទ្ទេសត្តា ន បាដិយេក្កំ បុច្ឆាវិស្សជ្ជនំ នាម ហោតីតិ។ តត្ថ បញ្ចង្គិកវារេ ឯវ បាដិយេក្កំ បុច្ឆាវិស្សជ្ជនំ សម្មាទិដ្ឋាទីសុ ការាបកង្គេសុ ឯកេកមុខាយ ភាវនាយ មគ្គុប្បត្តិំ សន្ធាយ កតន្តិ វេទិតព្ពំ។ វាចាទីនិ ហិ បុព្ពសុទ្ធិយា សិជ្ឈន្តិ, ន មគ្គស្ស ឧបចារេនាតិ។ | ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಮಗ್ಗಂ ಉದ್ದಿಸಿತ್ವಾ ತತ್ಥ ಏಕೇಕಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವ ಸಮಯವವತ್ಥಾನಂ ಕತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ‘‘ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸಹ ಪನ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಪಞ್ಚನ್ನಮ್ಪಿ ಸಮಯವವತ್ಥಾನಂ ಕತ್ವಾ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿಆದಿಕೋ ಪಟಿನಿದ್ದೇಸೋ ಏಕತೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಪಟಿನಿದ್ದೇಸತ್ತಾ ನ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಾವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ। ತತ್ಥ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕವಾರೇ ಏವ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪುಚ್ಛಾವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಾದೀಸು ಕಾರಾಪಕಙ್ಗೇಸು ಏಕೇಕಮುಖಾಯ ಭಾವನಾಯ ಮಗ್ಗುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಾಚಾದೀನಿ ಹಿ ಪುಬ್ಬಸುದ್ಧಿಯಾ ಸಿಜ್ಝನ್ತಿ, ನ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಉಪಚಾರೇನಾತಿ। | പഞ്ചങ്ഗികമഗ്ഗം ഉദ്ദിസിത്വാ തത്ഥ ഏകേകം പുച്ഛിത്വാ തസ്സ തസ്സേവ സമയവവത്ഥാനം കത്വാ വിസ്സജ്ജനം ‘‘പാടിയെക്കം പുച്ഛിത്വാ പാടിയെക്കം വിസ്സജ്ജന’’ ന്തി വുത്തം. സഹ പന പുച്ഛിത്വാ പഞ്ചന്നമ്പി സമയവവത്ഥാനം കത്വാ വിസ്സജ്ജനേ ‘‘തത്ഥ കതമാ സമ്മാദിട്ഠിയാ പഞ്ഞാ’’തിആദികോ പടിനിദ്ദേസോ ഏകതോ വിസ്സജ്ജനപടിനിദ്ദേസത്താ ന പാടിയെക്കം പുച്ഛാവിസ്സജ്ജനം നാമ ഹോതീതി. തത്ഥ പഞ്ചങ്ഗികവാരേ ഏവ പാടിയെക്കം പുച്ഛാവിസ്സജ്ജനം സമ്മാദിട്ഠാദീസു കാരാപകങ്ഗേസു ഏകേകമുഖായ ഭാവനായ മഗ്ഗുപ്പത്തിം സന്ധായ കതന്തി വേദിതബ്ബം. വാചാദീനി ഹി പുബ്ബസുദ്ധിയാ സിജ്ഝന്തി, ന മഗ്ഗസ്സ ഉപചാരേനാതി. | පඤ්චඞ්ගිකමග්ගං උද්දිසිත්වා තත්ථ එකෙකං පුච්ඡිත්වා තස්ස තස්සෙව සමයවවත්ථානං කත්වා විස්සජ්ජනං ‘‘පාටියෙක්කං පුච්ඡිත්වා පාටියෙක්කං විස්සජ්ජන’’ න්ති වුත්තං. සහ පන පුච්ඡිත්වා පඤ්චන්නම්පි සමයවවත්ථානං කත්වා විස්සජ්ජනෙ ‘‘තත්ථ කතමා සම්මාදිට්ඨියා පඤ්ඤා’’තිආදිකො පටිනිද්දෙසො එකතො විස්සජ්ජනපටිනිද්දෙසත්තා න පාටියෙක්කං පුච්ඡාවිස්සජ්ජනං නාම හොතීති. තත්ථ පඤ්චඞ්ගිකවාරෙ එව පාටියෙක්කං පුච්ඡාවිස්සජ්ජනං සම්මාදිට්ඨාදීසු කාරාපකඞ්ගෙසු එකෙකමුඛාය භාවනාය මග්ගුප්පත්තිං සන්ධාය කතන්ති වෙදිතබ්බං. වාචාදීනි හි පුබ්බසුද්ධියා සිජ්ඣන්ති, න මග්ගස්ස උපචාරෙනාති. | பஞ்சங்கி³கமக்³க³ங் உத்³தி³ஸித்வா தத்த² ஏகேகங் புச்சி²த்வா தஸ்ஸ தஸ்ஸேவ ஸமயவவத்தா²னங் கத்வா விஸ்ஸஜ்ஜனங் ‘‘பாடியேக்கங் புச்சி²த்வா பாடியேக்கங் விஸ்ஸஜ்ஜன’’ ந்தி வுத்தங். ஸஹ பன புச்சி²த்வா பஞ்சன்னம்பி ஸமயவவத்தா²னங் கத்வா விஸ்ஸஜ்ஜனே ‘‘தத்த² கதமா ஸம்மாதி³ட்டி²யா பஞ்ஞா’’திஆதி³கோ படினித்³தே³ஸோ ஏகதோ விஸ்ஸஜ்ஜனபடினித்³தே³ஸத்தா ந பாடியேக்கங் புச்சா²விஸ்ஸஜ்ஜனங் நாம ஹோதீதி. தத்த² பஞ்சங்கி³கவாரே ஏவ பாடியேக்கங் புச்சா²விஸ்ஸஜ்ஜனங் ஸம்மாதி³ட்டா²தீ³ஸு காராபகங்கே³ஸு ஏகேகமுகா²ய பா⁴வனாய மக்³கு³ப்பத்திங் ஸந்தா⁴ய கதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். வாசாதீ³னி ஹி புப்³ப³ஸுத்³தி⁴யா ஸிஜ்ஜ²ந்தி, ந மக்³க³ஸ்ஸ உபசாரேனாதி. | పఞ్చఙ్గికమగ్గం ఉద్దిసిత్వా తత్థ ఏకేకం పుచ్ఛిత్వా తస్స తస్సేవ సమయవవత్థానం కత్వా విస్సజ్జనం ‘‘పాటియేక్కం పుచ్ఛిత్వా పాటియేక్కం విస్సజ్జన’’ న్తి వుత్తం. సహ పన పుచ్ఛిత్వా పఞ్చన్నమ్పి సమయవవత్థానం కత్వా విస్సజ్జనే ‘‘తత్థ కతమా సమ్మాదిట్ఠియా పఞ్ఞా’’తిఆదికో పటినిద్దేసో ఏకతో విస్సజ్జనపటినిద్దేసత్తా న పాటియేక్కం పుచ్ఛావిస్సజ్జనం నామ హోతీతి. తత్థ పఞ్చఙ్గికవారే ఏవ పాటియేక్కం పుచ్ఛావిస్సజ్జనం సమ్మాదిట్ఠాదీసు కారాపకఙ్గేసు ఏకేకముఖాయ భావనాయ మగ్గుప్పత్తిం సన్ధాయ కతన్తి వేదితబ్బం. వాచాదీని హి పుబ్బసుద్ధియా సిజ్ఝన్తి, న మగ్గస్స ఉపచారేనాతి. | ปญฺจงฺคิกมคฺคํ อุทฺทิสิตฺวา ตตฺถ เอเกกํ ปุจฺฉิตฺวา ตสฺส ตสฺเสว สมยววตฺถานํ กตฺวา วิสฺสชฺชนํ ‘‘ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉิตฺวา ปาฏิเยกฺกํ วิสฺสชฺชน’’ นฺติ วุตฺตํฯ สห ปน ปุจฺฉิตฺวา ปญฺจนฺนมฺปิ สมยววตฺถานํ กตฺวา วิสฺสชฺชเน ‘‘ตตฺถ กตมา สมฺมาทิฏฺฐิยา ปญฺญา’’ติอาทิโก ปฏินิทฺเทโส เอกโต วิสฺสชฺชนปฏินิทฺเทสตฺตา น ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉาวิสฺสชฺชนํ นาม โหตีติฯ ตตฺถ ปญฺจงฺคิกวาเร เอว ปาฏิเยกฺกํ ปุจฺฉาวิสฺสชฺชนํ สมฺมาทิฏฺฐาทีสุ การาปกงฺเคสุ เอเกกมุขาย ภาวนาย มคฺคุปฺปตฺติํ สนฺธาย กตนฺติ เวทิตพฺพํฯ วาจาทีนิ หิ ปุพฺพสุทฺธิยา สิชฺฌนฺติ, น มคฺคสฺส อุปจาเรนาติฯ | པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་མ་གྒཾ ཨུ་དྡི་སི་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀེ་ཀཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝ ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ‘‘པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪི་ཏྭཱ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ས་ཧ པ་ན པུ་ཙྪི་ཏྭཱ པ་ཉྩ་ནྣ་མྤི ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ པ་ཉྙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀོ པ་ཊི་ནི་དྡེ་སོ ཨེ་ཀ་ཏོ ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་པ་ཊི་ནི་དྡེ་ས་ཏྟཱ ན པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪཱ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ པ་ཉྩ་ངྒི་ཀ་ཝཱ་རེ ཨེ་ཝ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པུ་ཙྪཱ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱ་དཱི་སུ ཀཱ་རཱ་པ་ཀ་ངྒེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀ་མུ་ཁཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ མ་གྒུ་པྤ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཝཱ་ཙཱ་དཱི་ནི ཧི པུ་བྦ་སུ་དྡྷི་ཡཱ སི་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ན མ་གྒ་སྶ ཨུ་པ་ཙཱ་རེ་ནཱ་ཏི། |
753 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
754 | centre | Maggaṅgavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | မဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | মগ্গঙ্গৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | маг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | मग्गङ्गविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | મગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | មគ្គង្គវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | മഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | මග්ගඞ්ගවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | மக்³க³ங்க³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | మగ్గఙ్గవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | มคฺคงฺควิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
755 | chapter | 12. Jhānavibhaṅgo | ၁၂. ဈာနဝိဘင်္ဂေါ | ১২. ঝানৰিভঙ্গো | 12. жхаанавибхан̇г̇о | १२. झानविभङ्गो | ૧૨. ઝાનવિભઙ્ગો | ੧੨. ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ | ១២. ឈានវិភង្គោ | ೧೨. ಝಾನವಿಭಙ್ಗೋ | ൧൨. ഝാനവിഭങ്ഗോ | 12. ඣානවිභඞ්ගො | 12. ஜா²னவிப⁴ங்கோ³ | ౧౨. ఝానవిభఙ్గో | ๑๒. ฌานวิภงฺโค | ༡༢. ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ |
756 | title | 1. Suttantabhājanīyaṃ | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယံ | ১. সুত্তন্তভাজনীযং | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ | १. सुत्तन्तभाजनीयं | ૧. સુત્તન્તભાજનીયં | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ | ១. សុត្តន្តភាជនីយំ | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയം | 1. සුත්තන්තභාජනීයං | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் | ౧. సుత్తన్తభాజనీయం | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียํ | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ |
757 | subhead | Mātikāvaṇṇanā | မာတိကာဝဏ္ဏနာ | মাতিকাৰণ্ণনা | маад̇игааван̣н̣анаа | मातिकावण्णना | માતિકાવણ્ણના | ਮਾਤਿਕਾવਣ੍ਣਨਾ | មាតិកាវណ្ណនា | ಮಾತಿಕಾವಣ್ಣನಾ | മാതികാവണ്ണനാ | මාතිකාවණ්ණනා | மாதிகாவண்ணனா | మాతికావణ్ణనా | มาติกาวณฺณนา | མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
758 | bodytext | 508 . Jhānassa pubbabhāgakaraṇīyasampadā pātimokkhasaṃvarādi. Asubhānussatiyo lokuttarajjhānāni ca ito bahiddhā natthīti sabbappakāra -ggahaṇaṃ karoti, suññā parappavādā samaṇebhī ti (ma. ni. 1.139; a. ni. 4.241) vacanena samaṇabhāvakarapubbabhāgakaraṇīyasampadāsampannassapi abhāvaṃ dasseti. Sikkhāpadesu nāmakāyādivasena vuttesu vacanānatikkamavasena sikkhitabbesu, avītikkamanaviraticetanāsaṅkhātesu vā sikkhākoṭṭhāsesu paripūraṇavasena sikkhitabbesu sā sā bhikkhusikkhādikā sikkhāpadekadesabhūtā sikkhitabbāti āha ‘‘sikkhāpadesūti idamassa sikkhitabbadhammaparidīpana’’ nti. | ၅၀၈ . ဈာနဿ ပုဗ္ဗဘာဂကရဏီယသမ္ပဒာ ပါတိမောက္ခသံဝရာဒိ။ အသုဘာနုဿတိယော လောကုတ္တရဇ္ဈာနာနိ စ ဣတော ဗဟိဒ္ဓါ နတ္ထီတိ သဗ္ဗပ္ပကာရ -ဂ္ဂဟဏံ ကရောတိ၊ သုညာ ပရပ္ပဝါဒာ သမဏေဘီ တိ (မ. နိ. ၁.၁၃၉; အ. နိ. ၄.၂၄၁) ဝစနေန သမဏဘာဝကရပုဗ္ဗဘာဂကရဏီယသမ္ပဒာသမ္ပန္နဿပိ အဘာဝံ ဒဿေတိ။ သိက္ခါပဒေသု နာမကာယာဒိဝသေန ဝုတ္တေသု ဝစနာနတိက္ကမဝသေန သိက္ခိတဗ္ဗေသု၊ အဝီတိက္ကမနဝိရတိစေတနာသင်္ခါတေသု ဝါ သိက္ခါကောဋ္ဌာသေသု ပရိပူရဏဝသေန သိက္ခိတဗ္ဗေသု သာ သာ ဘိက္ခုသိက္ခါဒိကာ သိက္ခါပဒေကဒေသဘူတာ သိက္ခိတဗ္ဗာတိ အာဟ ‘‘သိက္ခါပဒေသူတိ ဣဒမဿ သိက္ခိတဗ္ဗဓမ္မပရိဒီပန’’ န္တိ။ | ৫০৮ . ঝানস্স পুব্বভাগকরণীযসম্পদা পাতিমোক্খসংৰরাদি। অসুভানুস্সতিযো লোকুত্তরজ্ঝানানি চ ইতো বহিদ্ধা নত্থীতি সব্বপ্পকার -গ্গহণং করোতি, সুঞ্ঞা পরপ্পৰাদা সমণেভী তি (ম॰ নি॰ ১.১৩৯; অ॰ নি॰ ৪.২৪১) ৰচনেন সমণভাৰকরপুব্বভাগকরণীযসম্পদাসম্পন্নস্সপি অভাৰং দস্সেতি। সিক্খাপদেসু নামকাযাদিৰসেন ৰুত্তেসু ৰচনানতিক্কমৰসেন সিক্খিতব্বেসু, অৰীতিক্কমনৰিরতিচেতনাসঙ্খাতেসু ৰা সিক্খাকোট্ঠাসেসু পরিপূরণৰসেন সিক্খিতব্বেসু সা সা ভিক্খুসিক্খাদিকা সিক্খাপদেকদেসভূতা সিক্খিতব্বাতি আহ ‘‘সিক্খাপদেসূতি ইদমস্স সিক্খিতব্বধম্মপরিদীপন’’ ন্তি। | 508 . жхаанасса буб̣б̣абхааг̇агаран̣ийяасамбад̣̇аа баад̇имогкасам̣вараад̣̇и. асубхаануссад̇ияо логуд̇д̇араж̇жхаанаани жа ид̇о б̣ахид̣̇д̇хаа над̇т̇ийд̇и саб̣б̣аббагаара -г̇г̇ахан̣ам̣ гарод̇и, сун̃н̃аа бараббаваад̣̇аа саман̣збхий д̇и (ма. ни. 1.139; а. ни. 4.241) важанзна саман̣абхаавагарабуб̣б̣абхааг̇агаран̣ийяасамбад̣̇аасамбаннассаби абхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. сигкаабад̣̇зсу наамагааяаад̣̇ивасзна вуд̇д̇зсу важанаанад̇иггамавасзна сигкид̇аб̣б̣зсу, авийд̇иггаманавирад̇ижзд̇анаасан̇каад̇зсу ваа сигкаагодтаасзсу барибууран̣авасзна сигкид̇аб̣б̣зсу саа саа бхигкусигкаад̣̇игаа сигкаабад̣̇згад̣̇зсабхууд̇аа сигкид̇аб̣б̣аад̇и ааха ‘‘сигкаабад̣̇зсууд̇и ид̣̇амасса сигкид̇аб̣б̣ад̇хаммабарид̣̇ийбана’’ нд̇и. | ५०८ . झानस्स पुब्बभागकरणीयसम्पदा पातिमोक्खसंवरादि। असुभानुस्सतियो लोकुत्तरज्झानानि च इतो बहिद्धा नत्थीति सब्बप्पकार -ग्गहणं करोति, सुञ्ञा परप्पवादा समणेभी ति (म॰ नि॰ १.१३९; अ॰ नि॰ ४.२४१) वचनेन समणभावकरपुब्बभागकरणीयसम्पदासम्पन्नस्सपि अभावं दस्सेति। सिक्खापदेसु नामकायादिवसेन वुत्तेसु वचनानतिक्कमवसेन सिक्खितब्बेसु, अवीतिक्कमनविरतिचेतनासङ्खातेसु वा सिक्खाकोट्ठासेसु परिपूरणवसेन सिक्खितब्बेसु सा सा भिक्खुसिक्खादिका सिक्खापदेकदेसभूता सिक्खितब्बाति आह ‘‘सिक्खापदेसूति इदमस्स सिक्खितब्बधम्मपरिदीपन’’ न्ति। | ૫૦૮ . ઝાનસ્સ પુબ્બભાગકરણીયસમ્પદા પાતિમોક્ખસંવરાદિ. અસુભાનુસ્સતિયો લોકુત્તરજ્ઝાનાનિ ચ ઇતો બહિદ્ધા નત્થીતિ સબ્બપ્પકાર -ગ્ગહણં કરોતિ, સુઞ્ઞા પરપ્પવાદા સમણેભી તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૩૯; અ॰ નિ॰ ૪.૨૪૧) વચનેન સમણભાવકરપુબ્બભાગકરણીયસમ્પદાસમ્પન્નસ્સપિ અભાવં દસ્સેતિ. સિક્ખાપદેસુ નામકાયાદિવસેન વુત્તેસુ વચનાનતિક્કમવસેન સિક્ખિતબ્બેસુ, અવીતિક્કમનવિરતિચેતનાસઙ્ખાતેસુ વા સિક્ખાકોટ્ઠાસેસુ પરિપૂરણવસેન સિક્ખિતબ્બેસુ સા સા ભિક્ખુસિક્ખાદિકા સિક્ખાપદેકદેસભૂતા સિક્ખિતબ્બાતિ આહ ‘‘સિક્ખાપદેસૂતિ ઇદમસ્સ સિક્ખિતબ્બધમ્મપરિદીપન’’ ન્તિ. | ੫੦੮ . ਝਾਨਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗਕਰਣੀਯਸਮ੍ਪਦਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਾਦਿ। ਅਸੁਭਾਨੁਸ੍ਸਤਿਯੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਜ੍ਝਾਨਾਨਿ ਚ ਇਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰ -ਗ੍ਗਹਣਂ ਕਰੋਤਿ, ਸੁਞ੍ਞਾ ਪਰਪ੍ਪવਾਦਾ ਸਮਣੇਭੀ ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੩੯; ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੪੧) વਚਨੇਨ ਸਮਣਭਾવਕਰਪੁਬ੍ਬਭਾਗਕਰਣੀਯਸਮ੍ਪਦਾਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸਪਿ ਅਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੁ ਨਾਮਕਾਯਾਦਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਸੁ વਚਨਾਨਤਿਕ੍ਕਮવਸੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬੇਸੁ, ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨવਿਰਤਿਚੇਤਨਾਸਙ੍ਖਾਤੇਸੁ વਾ ਸਿਕ੍ਖਾਕੋਟ੍ਠਾਸੇਸੁ ਪਰਿਪੂਰਣવਸੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬੇਸੁ ਸਾ ਸਾ ਭਿਕ੍ਖੁਸਿਕ੍ਖਾਦਿਕਾ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਕਦੇਸਭੂਤਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਿਕ੍ਖਾਪਦੇਸੂਤਿ ਇਦਮਸ੍ਸ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਪਰਿਦੀਪਨ’’ ਨ੍ਤਿ। | ៥០៨ . ឈានស្ស បុព្ពភាគករណីយសម្បទា បាតិមោក្ខសំវរាទិ។ អសុភានុស្សតិយោ លោកុត្តរជ្ឈានានិ ច ឥតោ ពហិទ្ធា នត្ថីតិ សព្ពប្បការ -គ្គហណំ ករោតិ, សុញ្ញា បរប្បវាទា សមណេភី តិ (ម. និ. ១.១៣៩; អ. និ. ៤.២៤១) វចនេន សមណភាវករបុព្ពភាគករណីយសម្បទាសម្បន្នស្សបិ អភាវំ ទស្សេតិ។ សិក្ខាបទេសុ នាមកាយាទិវសេន វុត្តេសុ វចនានតិក្កមវសេន សិក្ខិតព្ពេសុ, អវីតិក្កមនវិរតិចេតនាសង្ខាតេសុ វា សិក្ខាកោដ្ឋាសេសុ បរិបូរណវសេន សិក្ខិតព្ពេសុ សា សា ភិក្ខុសិក្ខាទិកា សិក្ខាបទេកទេសភូតា សិក្ខិតព្ពាតិ អាហ ‘‘សិក្ខាបទេសូតិ ឥទមស្ស សិក្ខិតព្ពធម្មបរិទីបន’’ ន្តិ។ | ೫೦೮ . ಝಾನಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಭಾಗಕರಣೀಯಸಮ್ಪದಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಾದಿ। ಅಸುಭಾನುಸ್ಸತಿಯೋ ಲೋಕುತ್ತರಜ್ಝಾನಾನಿ ಚ ಇತೋ ಬಹಿದ್ಧಾ ನತ್ಥೀತಿ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರ -ಗ್ಗಹಣಂ ಕರೋತಿ, ಸುಞ್ಞಾ ಪರಪ್ಪವಾದಾ ಸಮಣೇಭೀ ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೩೯; ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೨೪೧) ವಚನೇನ ಸಮಣಭಾವಕರಪುಬ್ಬಭಾಗಕರಣೀಯಸಮ್ಪದಾಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸಪಿ ಅಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು ನಾಮಕಾಯಾದಿವಸೇನ ವುತ್ತೇಸು ವಚನಾನತಿಕ್ಕಮವಸೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬೇಸು, ಅವೀತಿಕ್ಕಮನವಿರತಿಚೇತನಾಸಙ್ಖಾತೇಸು ವಾ ಸಿಕ್ಖಾಕೋಟ್ಠಾಸೇಸು ಪರಿಪೂರಣವಸೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬೇಸು ಸಾ ಸಾ ಭಿಕ್ಖುಸಿಕ್ಖಾದಿಕಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಕದೇಸಭೂತಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾತಿ ಆಹ ‘‘ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸೂತಿ ಇದಮಸ್ಸ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಧಮ್ಮಪರಿದೀಪನ’’ ನ್ತಿ। | ൫൦൮ . ഝാനസ്സ പുബ്ബഭാഗകരണീയസമ്പദാ പാതിമൊക്ഖസംവരാദി. അസുഭാനുസ്സതിയോ ലോകുത്തരജ്ഝാനാനി ച ഇതോ ബഹിദ്ധാ നത്ഥീതി സബ്ബപ്പകാര -ഗ്ഗഹണം കരോതി, സുഞ്ഞാ പരപ്പവാദാ സമണേഭീ തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൩൯; അ॰ നി॰ ൪.൨൪൧) വചനേന സമണഭാവകരപുബ്ബഭാഗകരണീയസമ്പദാസമ്പന്നസ്സപി അഭാവം ദസ്സേതി. സിക്ഖാപദേസു നാമകായാദിവസേന വുത്തേസു വചനാനതിക്കമവസേന സിക്ഖിതബ്ബേസു, അവീതിക്കമനവിരതിചേതനാസങ്ഖാതേസു വാ സിക്ഖാകൊട്ഠാസേസു പരിപൂരണവസേന സിക്ഖിതബ്ബേസു സാ സാ ഭിക്ഖുസിക്ഖാദികാ സിക്ഖാപദേകദേസഭൂതാ സിക്ഖിതബ്ബാതി ആഹ ‘‘സിക്ഖാപദേസൂതി ഇദമസ്സ സിക്ഖിതബ്ബധമ്മപരിദീപന’’ ന്തി. | 508 . ඣානස්ස පුබ්බභාගකරණීයසම්පදා පාතිමොක්ඛසංවරාදි. අසුභානුස්සතියො ලොකුත්තරජ්ඣානානි ච ඉතො බහිද්ධා නත්ථීති සබ්බප්පකාර -ග්ගහණං කරොති, සුඤ්ඤා පරප්පවාදා සමණෙභී ති (ම. නි. 1.139; අ. නි. 4.241) වචනෙන සමණභාවකරපුබ්බභාගකරණීයසම්පදාසම්පන්නස්සපි අභාවං දස්සෙති. සික්ඛාපදෙසු නාමකායාදිවසෙන වුත්තෙසු වචනානතික්කමවසෙන සික්ඛිතබ්බෙසු, අවීතික්කමනවිරතිචෙතනාසඞ්ඛාතෙසු වා සික්ඛාකොට්ඨාසෙසු පරිපූරණවසෙන සික්ඛිතබ්බෙසු සා සා භික්ඛුසික්ඛාදිකා සික්ඛාපදෙකදෙසභූතා සික්ඛිතබ්බාති ආහ ‘‘සික්ඛාපදෙසූති ඉදමස්ස සික්ඛිතබ්බධම්මපරිදීපන’’ න්ති. | 508 . ஜா²னஸ்ஸ புப்³ப³பா⁴க³கரணீயஸம்பதா³ பாதிமொக்க²ஸங்வராதி³. அஸுபா⁴னுஸ்ஸதியோ லோகுத்தரஜ்ஜா²னானி ச இதோ ப³ஹித்³தா⁴ நத்தீ²தி ஸப்³ப³ப்பகார -க்³க³ஹணங் கரோதி, ஸுஞ்ஞா பரப்பவாதா³ ஸமணேபீ⁴ தி (ம॰ நி॰ 1.139; அ॰ நி॰ 4.241) வசனேன ஸமணபா⁴வகரபுப்³ப³பா⁴க³கரணீயஸம்பதா³ஸம்பன்னஸ்ஸபி அபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. ஸிக்கா²பதே³ஸு நாமகாயாதி³வஸேன வுத்தேஸு வசனானதிக்கமவஸேன ஸிக்கி²தப்³பே³ஸு, அவீதிக்கமனவிரதிசேதனாஸங்கா²தேஸு வா ஸிக்கா²கொட்டா²ஸேஸு பரிபூரணவஸேன ஸிக்கி²தப்³பே³ஸு ஸா ஸா பி⁴க்கு²ஸிக்கா²தி³கா ஸிக்கா²பதே³கதே³ஸபூ⁴தா ஸிக்கி²தப்³பா³தி ஆஹ ‘‘ஸிக்கா²பதே³ஸூதி இத³மஸ்ஸ ஸிக்கி²தப்³ப³த⁴ம்மபரிதீ³பன’’ ந்தி. | ౫౦౮ . ఝానస్స పుబ్బభాగకరణీయసమ్పదా పాతిమోక్ఖసంవరాది. అసుభానుస్సతియో లోకుత్తరజ్ఝానాని చ ఇతో బహిద్ధా నత్థీతి సబ్బప్పకార -గ్గహణం కరోతి, సుఞ్ఞా పరప్పవాదా సమణేభీ తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౩౯; అ॰ ని॰ ౪.౨౪౧) వచనేన సమణభావకరపుబ్బభాగకరణీయసమ్పదాసమ్పన్నస్సపి అభావం దస్సేతి. సిక్ఖాపదేసు నామకాయాదివసేన వుత్తేసు వచనానతిక్కమవసేన సిక్ఖితబ్బేసు, అవీతిక్కమనవిరతిచేతనాసఙ్ఖాతేసు వా సిక్ఖాకోట్ఠాసేసు పరిపూరణవసేన సిక్ఖితబ్బేసు సా సా భిక్ఖుసిక్ఖాదికా సిక్ఖాపదేకదేసభూతా సిక్ఖితబ్బాతి ఆహ ‘‘సిక్ఖాపదేసూతి ఇదమస్స సిక్ఖితబ్బధమ్మపరిదీపన’’ న్తి. | ๕๐๘ . ฌานสฺส ปุพฺพภาคกรณียสมฺปทา ปาติโมกฺขสํวราทิฯ อสุภานุสฺสติโย โลกุตฺตรชฺฌานานิ จ อิโต พหิทฺธา นตฺถีติ สพฺพปฺปการ -คฺคหณํ กโรติ, สุญฺญา ปรปฺปวาทา สมเณภี ติ (ม. นิ. ๑.๑๓๙; อ. นิ. ๔.๒๔๑) วจเนน สมณภาวกรปุพฺพภาคกรณียสมฺปทาสมฺปนฺนสฺสปิ อภาวํ ทสฺเสติฯ สิกฺขาปเทสุ นามกายาทิวเสน วุตฺเตสุ วจนานติกฺกมวเสน สิกฺขิตพฺเพสุ, อวีติกฺกมนวิรติเจตนาสงฺขาเตสุ วา สิกฺขาโกฏฺฐาเสสุ ปริปูรณวเสน สิกฺขิตพฺเพสุ สา สา ภิกฺขุสิกฺขาทิกา สิกฺขาปเทกเทสภูตา สิกฺขิตพฺพาติ อาห ‘‘สิกฺขาปเทสูติ อิทมสฺส สิกฺขิตพฺพธมฺมปริทีปน’’ นฺติฯ | ༥༠༨ . ཛྷཱ་ན་སྶ པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་ས་མྤ་དཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རཱ་དི། ཨ་སུ་བྷཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཡོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཙ ཨི་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་ར -གྒ་ཧ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི, སུ་ཉྙཱ པ་ར་པྤ་ཝཱ་དཱ ས་མ་ཎེ་བྷཱི ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༣༩; ཨ॰ ནི॰ ༤.༢༤༡) ཝ་ཙ་ནེ་ན ས་མ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་ས་མྤ་དཱ་ས་མྤ་ནྣ་སྶ་པི ཨ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སུ ནཱ་མ་ཀཱ་ཡཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་སུ ཝ་ཙ་ནཱ་ན་ཏི་ཀྐ་མ་ཝ་སེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦེ་སུ, ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཝི་ར་ཏི་ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ་སུ ཝཱ སི་ཀྑཱ་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་སུ པ་རི་པཱུ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦེ་སུ སཱ སཱ བྷི་ཀྑུ་སི་ཀྑཱ་དི་ཀཱ སི་ཀྑཱ་པ་དེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘སི་ཀྑཱ་པ་དེ་སཱུ་ཏི ཨི་ད་མ་སྶ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་དྷ་མྨ་པ་རི་དཱི་པ་ན’’ ནྟི། |
759 | bodytext | Santosādi vasena itarītarasantosaṃ, tassa ca vaṇṇavāditaṃ, aladdhā ca aparitassanaṃ, laddhā ca agadhitaparibhoganti ete guṇe dasseti. Jhānabhāvanāya kārakoti paridīpanaṃ kārakabhāvaparidīpanaṃ . Arañña ntiādinā senāsanassa pabhedaṃ, appasadda ntiādinā nirādīnavataṃ, paṭisallānasāruppa nti ānisaṃsaṃ dīpetīti āha ‘‘senāsanappabhede…pe… paridīpana’’ nti. | သန္တောသာဒိ ဝသေန ဣတရီတရသန္တောသံ၊ တဿ စ ဝဏ္ဏဝါဒိတံ၊ အလဒ္ဓါ စ အပရိတဿနံ၊ လဒ္ဓါ စ အဂဓိတပရိဘောဂန္တိ ဧတေ ဂုဏေ ဒဿေတိ။ ဈာနဘာဝနာယ ကာရကောတိ ပရိဒီပနံ ကာရကဘာဝပရိဒီပနံ ။ အရည န္တိအာဒိနာ သေနာသနဿ ပဘေဒံ၊ အပ္ပသဒ္ဒ န္တိအာဒိနာ နိရာဒီနဝတံ၊ ပဋိသလ္လာနသာရုပ္ပ န္တိ အာနိသံသံ ဒီပေတီတိ အာဟ ‘‘သေနာသနပ္ပဘေဒေ။ပေ.။ ပရိဒီပန’’ န္တိ။ | সন্তোসাদি ৰসেন ইতরীতরসন্তোসং, তস্স চ ৰণ্ণৰাদিতং, অলদ্ধা চ অপরিতস্সনং, লদ্ধা চ অগধিতপরিভোগন্তি এতে গুণে দস্সেতি। ঝানভাৰনায কারকোতি পরিদীপনং কারকভাৰপরিদীপনং । অরঞ্ঞ ন্তিআদিনা সেনাসনস্স পভেদং, অপ্পসদ্দ ন্তিআদিনা নিরাদীনৰতং, পটিসল্লানসারুপ্প ন্তি আনিসংসং দীপেতীতি আহ ‘‘সেনাসনপ্পভেদে…পে॰… পরিদীপন’’ ন্তি। | санд̇осаад̣̇и васзна ид̇арийд̇арасанд̇осам̣, д̇асса жа ван̣н̣аваад̣̇ид̇ам̣, алад̣̇д̇хаа жа абарид̇ассанам̣, лад̣̇д̇хаа жа аг̇ад̇хид̇абарибхог̇анд̇и зд̇з г̇ун̣з д̣̇ассзд̇и. жхаанабхааванааяа гаарагод̇и барид̣̇ийбанам̣ гаарагабхаавабарид̣̇ийбанам̣ . аран̃н̃а нд̇иаад̣̇инаа сзнаасанасса бабхзд̣̇ам̣, аббасад̣̇д̣̇а нд̇иаад̣̇инаа нираад̣̇ийнавад̇ам̣, бадисаллаанасаарубба нд̇и аанисам̣сам̣ д̣̇ийбзд̇ийд̇и ааха ‘‘сзнаасанаббабхзд̣̇з…бз… барид̣̇ийбана’’ нд̇и. | सन्तोसादि वसेन इतरीतरसन्तोसं, तस्स च वण्णवादितं, अलद्धा च अपरितस्सनं, लद्धा च अगधितपरिभोगन्ति एते गुणे दस्सेति। झानभावनाय कारकोति परिदीपनं कारकभावपरिदीपनं । अरञ्ञ न्तिआदिना सेनासनस्स पभेदं, अप्पसद्द न्तिआदिना निरादीनवतं, पटिसल्लानसारुप्प न्ति आनिसंसं दीपेतीति आह ‘‘सेनासनप्पभेदे…पे॰… परिदीपन’’ न्ति। | સન્તોસાદિ વસેન ઇતરીતરસન્તોસં, તસ્સ ચ વણ્ણવાદિતં, અલદ્ધા ચ અપરિતસ્સનં, લદ્ધા ચ અગધિતપરિભોગન્તિ એતે ગુણે દસ્સેતિ. ઝાનભાવનાય કારકોતિ પરિદીપનં કારકભાવપરિદીપનં . અરઞ્ઞ ન્તિઆદિના સેનાસનસ્સ પભેદં, અપ્પસદ્દ ન્તિઆદિના નિરાદીનવતં, પટિસલ્લાનસારુપ્પ ન્તિ આનિસંસં દીપેતીતિ આહ ‘‘સેનાસનપ્પભેદે…પે॰… પરિદીપન’’ ન્તિ. | ਸਨ੍ਤੋਸਾਦਿ વਸੇਨ ਇਤਰੀਤਰਸਨ੍ਤੋਸਂ, ਤਸ੍ਸ ਚ વਣ੍ਣવਾਦਿਤਂ, ਅਲਦ੍ਧਾ ਚ ਅਪਰਿਤਸ੍ਸਨਂ, ਲਦ੍ਧਾ ਚ ਅਗਧਿਤਪਰਿਭੋਗਨ੍ਤਿ ਏਤੇ ਗੁਣੇ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਝਾਨਭਾવਨਾਯ ਕਾਰਕੋਤਿ ਪਰਿਦੀਪਨਂ ਕਾਰਕਭਾવਪਰਿਦੀਪਨਂ । ਅਰਞ੍ਞ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਸੇਨਾਸਨਸ੍ਸ ਪਭੇਦਂ, ਅਪ੍ਪਸਦ੍ਦ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਰਾਦੀਨવਤਂ, ਪਟਿਸਲ੍ਲਾਨਸਾਰੁਪ੍ਪ ਨ੍ਤਿ ਆਨਿਸਂਸਂ ਦੀਪੇਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸੇਨਾਸਨਪ੍ਪਭੇਦੇ…ਪੇ॰… ਪਰਿਦੀਪਨ’’ ਨ੍ਤਿ। | សន្តោសាទិ វសេន ឥតរីតរសន្តោសំ, តស្ស ច វណ្ណវាទិតំ, អលទ្ធា ច អបរិតស្សនំ, លទ្ធា ច អគធិតបរិភោគន្តិ ឯតេ គុណេ ទស្សេតិ។ ឈានភាវនាយ ការកោតិ បរិទីបនំ ការកភាវបរិទីបនំ ។ អរញ្ញ ន្តិអាទិនា សេនាសនស្ស បភេទំ, អប្បសទ្ទ ន្តិអាទិនា និរាទីនវតំ, បដិសល្លានសារុប្ប ន្តិ អានិសំសំ ទីបេតីតិ អាហ ‘‘សេនាសនប្បភេទេ…បេ.… បរិទីបន’’ ន្តិ។ | ಸನ್ತೋಸಾದಿ ವಸೇನ ಇತರೀತರಸನ್ತೋಸಂ, ತಸ್ಸ ಚ ವಣ್ಣವಾದಿತಂ, ಅಲದ್ಧಾ ಚ ಅಪರಿತಸ್ಸನಂ, ಲದ್ಧಾ ಚ ಅಗಧಿತಪರಿಭೋಗನ್ತಿ ಏತೇ ಗುಣೇ ದಸ್ಸೇತಿ। ಝಾನಭಾವನಾಯ ಕಾರಕೋತಿ ಪರಿದೀಪನಂ ಕಾರಕಭಾವಪರಿದೀಪನಂ । ಅರಞ್ಞ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಸೇನಾಸನಸ್ಸ ಪಭೇದಂ, ಅಪ್ಪಸದ್ದ ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಿರಾದೀನವತಂ, ಪಟಿಸಲ್ಲಾನಸಾರುಪ್ಪ ನ್ತಿ ಆನಿಸಂಸಂ ದೀಪೇತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸೇನಾಸನಪ್ಪಭೇದೇ…ಪೇ॰… ಪರಿದೀಪನ’’ ನ್ತಿ। | സന്തോസാദി വസേന ഇതരീതരസന്തോസം, തസ്സ ച വണ്ണവാദിതം, അലദ്ധാ ച അപരിതസ്സനം, ലദ്ധാ ച അഗധിതപരിഭോഗന്തി ഏതേ ഗുണേ ദസ്സേതി. ഝാനഭാവനായ കാരകോതി പരിദീപനം കാരകഭാവപരിദീപനം . അരഞ്ഞ ന്തിആദിനാ സേനാസനസ്സ പഭേദം, അപ്പസദ്ദ ന്തിആദിനാ നിരാദീനവതം, പടിസല്ലാനസാരുപ്പ ന്തി ആനിസംസം ദീപേതീതി ആഹ ‘‘സേനാസനപ്പഭേദേ…പേ॰… പരിദീപന’’ ന്തി. | සන්තොසාදි වසෙන ඉතරීතරසන්තොසං, තස්ස ච වණ්ණවාදිතං, අලද්ධා ච අපරිතස්සනං, ලද්ධා ච අගධිතපරිභොගන්ති එතෙ ගුණෙ දස්සෙති. ඣානභාවනාය කාරකොති පරිදීපනං කාරකභාවපරිදීපනං . අරඤ්ඤ න්තිආදිනා සෙනාසනස්ස පභෙදං, අප්පසද්ද න්තිආදිනා නිරාදීනවතං, පටිසල්ලානසාරුප්ප න්ති ආනිසංසං දීපෙතීති ආහ ‘‘සෙනාසනප්පභෙදෙ…පෙ.… පරිදීපන’’ න්ති. | ஸந்தோஸாதி³ வஸேன இதரீதரஸந்தோஸங், தஸ்ஸ ச வண்ணவாதி³தங், அலத்³தா⁴ ச அபரிதஸ்ஸனங், லத்³தா⁴ ச அக³தி⁴தபரிபோ⁴க³ந்தி ஏதே கு³ணே த³ஸ்ஸேதி. ஜா²னபா⁴வனாய காரகோதி பரிதீ³பனங் காரகபா⁴வபரிதீ³பனங் . அரஞ்ஞ ந்திஆதி³னா ஸேனாஸனஸ்ஸ பபே⁴த³ங், அப்பஸத்³த³ ந்திஆதி³னா நிராதீ³னவதங், படிஸல்லானஸாருப்ப ந்தி ஆனிஸங்ஸங் தீ³பேதீதி ஆஹ ‘‘ஸேனாஸனப்பபே⁴தே³…பே॰… பரிதீ³பன’’ ந்தி. | సన్తోసాది వసేన ఇతరీతరసన్తోసం, తస్స చ వణ్ణవాదితం, అలద్ధా చ అపరితస్సనం, లద్ధా చ అగధితపరిభోగన్తి ఏతే గుణే దస్సేతి. ఝానభావనాయ కారకోతి పరిదీపనం కారకభావపరిదీపనం . అరఞ్ఞ న్తిఆదినా సేనాసనస్స పభేదం, అప్పసద్ద న్తిఆదినా నిరాదీనవతం, పటిసల్లానసారుప్ప న్తి ఆనిసంసం దీపేతీతి ఆహ ‘‘సేనాసనప్పభేదే…పే॰… పరిదీపన’’ న్తి. | สนฺโตสาทิ วเสน อิตรีตรสนฺโตสํ, ตสฺส จ วณฺณวาทิตํ, อลทฺธา จ อปริตสฺสนํ, ลทฺธา จ อคธิตปริโภคนฺติ เอเต คุเณ ทสฺเสติฯ ฌานภาวนาย การโกติ ปริทีปนํ การกภาวปริทีปนํ ฯ อรญฺญ นฺติอาทินา เสนาสนสฺส ปเภทํ, อปฺปสทฺท นฺติอาทินา นิราทีนวตํ, ปฏิสลฺลานสารุปฺป นฺติ อานิสํสํ ทีเปตีติ อาห ‘‘เสนาสนปฺปเภเท…เป.… ปริทีปน’’ นฺติฯ | ས་ནྟོ་སཱ་དི ཝ་སེ་ན ཨི་ཏ་རཱི་ཏ་ར་ས་ནྟོ་སཾ, ཏ་སྶ ཙ ཝ་ཎྞ་ཝཱ་དི་ཏཾ, ཨ་ལ་དྡྷཱ ཙ ཨ་པ་རི་ཏ་སྶ་ནཾ, ལ་དྡྷཱ ཙ ཨ་ག་དྷི་ཏ་པ་རི་བྷོ་ག་ནྟི ཨེ་ཏེ གུ་ཎེ ད་སྶེ་ཏི། ཛྷཱ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཀོ་ཏི པ་རི་དཱི་པ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀ་བྷཱ་ཝ་པ་རི་དཱི་པ་ནཾ ། ཨ་ར་ཉྙ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ སེ་ནཱ་ས་ན་སྶ པ་བྷེ་དཾ, ཨ་པྤ་ས་དྡ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ནི་རཱ་དཱི་ན་ཝ་ཏཾ, པ་ཊི་ས་ལླཱ་ན་སཱ་རུ་པྤ ནྟི ཨཱ་ནི་སཾ་སཾ དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘སེ་ནཱ་ས་ན་པྤ་བྷེ་དེ…པེ॰… པ་རི་དཱི་པ་ན’’ ནྟི། |
760 | centre | Mātikāvaṇṇanā niṭṭhitā. | မာတိကာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | মাতিকাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | маад̇игааван̣н̣анаа нидтид̇аа. | मातिकावण्णना निट्ठिता। | માતિકાવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਮਾਤਿਕਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | មាតិកាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಮಾತಿಕಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | മാതികാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | මාතිකාවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | மாதிகாவண்ணனா நிட்டி²தா. | మాతికావణ్ణనా నిట్ఠితా. | มาติกาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
761 | subhead | Niddesavaṇṇanā | နိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | নিদ্দেসৰণ্ণনা | нид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | निद्देसवण्णना | નિદ્દેસવણ્ણના | ਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | និទ្ទេសវណ្ណនា | ನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | നിദ്ദേസവണ്ണനാ | නිද්දෙසවණ්ණනා | நித்³தே³ஸவண்ணனா | నిద్దేసవణ్ణనా | นิทฺเทสวณฺณนา | ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
762 | bodytext | 509 . Kammatthehi diṭṭhi-saddādīhi sāsanaṃ vuttanti ‘‘diṭṭhattā diṭṭhī’’ tiādi vuttaṃ. Sabhāvaṭṭhenā ti aviparītaṭṭhena. Sikkhiyamāno kāyādīni vineti, na aññathāti āha ‘‘sikkhitabbaṭṭhena vinayo’’ ti, vinayo vā sikkhitabbāni sikkhāpadāni, khandhattayaṃ sikkhitabbanti vinayo viyāti vinayoti dasseti. Satthu anusāsanadānabhūtaṃ sikkhattayanti āha ‘‘anusiṭṭhidānavasenā’’ ti. | ၅၀၉ . ကမ္မတ္ထေဟိ ဒိဋ္ဌိ-သဒ္ဒာဒီဟိ သာသနံ ဝုတ္တန္တိ ‘‘ဒိဋ္ဌတ္တာ ဒိဋ္ဌီ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ သဘာဝဋ္ဌေနာ တိ အဝိပရီတဋ္ဌေန။ သိက္ခိယမာနော ကာယာဒီနိ ဝိနေတိ၊ န အညထာတိ အာဟ ‘‘သိက္ခိတဗ္ဗဋ္ဌေန ဝိနယော’’ တိ၊ ဝိနယော ဝါ သိက္ခိတဗ္ဗာနိ သိက္ခါပဒာနိ၊ ခန္ဓတ္တယံ သိက္ခိတဗ္ဗန္တိ ဝိနယော ဝိယာတိ ဝိနယောတိ ဒဿေတိ။ သတ္ထု အနုသာသနဒာနဘူတံ သိက္ခတ္တယန္တိ အာဟ ‘‘အနုသိဋ္ဌိဒာနဝသေနာ’’ တိ။ | ৫০৯ . কম্মত্থেহি দিট্ঠি-সদ্দাদীহি সাসনং ৰুত্তন্তি ‘‘দিট্ঠত্তা দিট্ঠী’’ তিআদি ৰুত্তং। সভাৰট্ঠেনা তি অৰিপরীতট্ঠেন। সিক্খিযমানো কাযাদীনি ৰিনেতি, ন অঞ্ঞথাতি আহ ‘‘সিক্খিতব্বট্ঠেন ৰিনযো’’ তি, ৰিনযো ৰা সিক্খিতব্বানি সিক্খাপদানি, খন্ধত্তযং সিক্খিতব্বন্তি ৰিনযো ৰিযাতি ৰিনযোতি দস্সেতি। সত্থু অনুসাসনদানভূতং সিক্খত্তযন্তি আহ ‘‘অনুসিট্ঠিদানৰসেনা’’ তি। | 509 . гаммад̇т̇зхи д̣̇идти-сад̣̇д̣̇аад̣̇ийхи саасанам̣ вуд̇д̇анд̇и ‘‘д̣̇идтад̇д̇аа д̣̇идтий’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. сабхаавадтзнаа д̇и авибарийд̇адтзна. сигкияамаано гааяаад̣̇ийни винзд̇и, на ан̃н̃ат̇аад̇и ааха ‘‘сигкид̇аб̣б̣адтзна винаяо’’ д̇и, винаяо ваа сигкид̇аб̣б̣аани сигкаабад̣̇аани, канд̇хад̇д̇аяам̣ сигкид̇аб̣б̣анд̇и винаяо вияаад̇и винаяод̇и д̣̇ассзд̇и. сад̇т̇у анусаасанад̣̇аанабхууд̇ам̣ сигкад̇д̇аяанд̇и ааха ‘‘анусидтид̣̇аанавасзнаа’’ д̇и. | ५०९ . कम्मत्थेहि दिट्ठि-सद्दादीहि सासनं वुत्तन्ति ‘‘दिट्ठत्ता दिट्ठी’’ तिआदि वुत्तं। सभावट्ठेना ति अविपरीतट्ठेन। सिक्खियमानो कायादीनि विनेति, न अञ्ञथाति आह ‘‘सिक्खितब्बट्ठेन विनयो’’ ति, विनयो वा सिक्खितब्बानि सिक्खापदानि, खन्धत्तयं सिक्खितब्बन्ति विनयो वियाति विनयोति दस्सेति। सत्थु अनुसासनदानभूतं सिक्खत्तयन्ति आह ‘‘अनुसिट्ठिदानवसेना’’ ति। | ૫૦૯ . કમ્મત્થેહિ દિટ્ઠિ-સદ્દાદીહિ સાસનં વુત્તન્તિ ‘‘દિટ્ઠત્તા દિટ્ઠી’’ તિઆદિ વુત્તં. સભાવટ્ઠેના તિ અવિપરીતટ્ઠેન. સિક્ખિયમાનો કાયાદીનિ વિનેતિ, ન અઞ્ઞથાતિ આહ ‘‘સિક્ખિતબ્બટ્ઠેન વિનયો’’ તિ, વિનયો વા સિક્ખિતબ્બાનિ સિક્ખાપદાનિ, ખન્ધત્તયં સિક્ખિતબ્બન્તિ વિનયો વિયાતિ વિનયોતિ દસ્સેતિ. સત્થુ અનુસાસનદાનભૂતં સિક્ખત્તયન્તિ આહ ‘‘અનુસિટ્ઠિદાનવસેના’’ તિ. | ੫੦੯ . ਕਮ੍ਮਤ੍ਥੇਹਿ ਦਿਟ੍ਠਿ-ਸਦ੍ਦਾਦੀਹਿ ਸਾਸਨਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ‘‘ਦਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਦਿਟ੍ਠੀ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸਭਾવਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਅવਿਪਰੀਤਟ੍ਠੇਨ। ਸਿਕ੍ਖਿਯਮਾਨੋ ਕਾਯਾਦੀਨਿ વਿਨੇਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਥਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ વਿਨਯੋ’’ ਤਿ, વਿਨਯੋ વਾ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਨਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ, ਖਨ੍ਧਤ੍ਤਯਂ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વਿਨਯੋ વਿਯਾਤਿ વਿਨਯੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਤ੍ਥੁ ਅਨੁਸਾਸਨਦਾਨਭੂਤਂ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਨੁਸਿਟ੍ਠਿਦਾਨવਸੇਨਾ’’ ਤਿ। | ៥០៩ . កម្មត្ថេហិ ទិដ្ឋិ-សទ្ទាទីហិ សាសនំ វុត្តន្តិ ‘‘ទិដ្ឋត្តា ទិដ្ឋី’’ តិអាទិ វុត្តំ។ សភាវដ្ឋេនា តិ អវិបរីតដ្ឋេន។ សិក្ខិយមានោ កាយាទីនិ វិនេតិ, ន អញ្ញថាតិ អាហ ‘‘សិក្ខិតព្ពដ្ឋេន វិនយោ’’ តិ, វិនយោ វា សិក្ខិតព្ពានិ សិក្ខាបទានិ, ខន្ធត្តយំ សិក្ខិតព្ពន្តិ វិនយោ វិយាតិ វិនយោតិ ទស្សេតិ។ សត្ថុ អនុសាសនទានភូតំ សិក្ខត្តយន្តិ អាហ ‘‘អនុសិដ្ឋិទានវសេនា’’ តិ។ | ೫೦೯ . ಕಮ್ಮತ್ಥೇಹಿ ದಿಟ್ಠಿ-ಸದ್ದಾದೀಹಿ ಸಾಸನಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ‘‘ದಿಟ್ಠತ್ತಾ ದಿಟ್ಠೀ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಸಭಾವಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಅವಿಪರೀತಟ್ಠೇನ। ಸಿಕ್ಖಿಯಮಾನೋ ಕಾಯಾದೀನಿ ವಿನೇತಿ, ನ ಅಞ್ಞಥಾತಿ ಆಹ ‘‘ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ವಿನಯೋ’’ ತಿ, ವಿನಯೋ ವಾ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾನಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ, ಖನ್ಧತ್ತಯಂ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬನ್ತಿ ವಿನಯೋ ವಿಯಾತಿ ವಿನಯೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸತ್ಥು ಅನುಸಾಸನದಾನಭೂತಂ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಅನುಸಿಟ್ಠಿದಾನವಸೇನಾ’’ ತಿ। | ൫൦൯ . കമ്മത്ഥേഹി ദിട്ഠി-സദ്ദാദീഹി സാസനം വുത്തന്തി ‘‘ദിട്ഠത്താ ദിട്ഠീ’’ തിആദി വുത്തം. സഭാവട്ഠേനാ തി അവിപരീതട്ഠേന. സിക്ഖിയമാനോ കായാദീനി വിനേതി, ന അഞ്ഞഥാതി ആഹ ‘‘സിക്ഖിതബ്ബട്ഠേന വിനയോ’’ തി, വിനയോ വാ സിക്ഖിതബ്ബാനി സിക്ഖാപദാനി, ഖന്ധത്തയം സിക്ഖിതബ്ബന്തി വിനയോ വിയാതി വിനയോതി ദസ്സേതി. സത്ഥു അനുസാസനദാനഭൂതം സിക്ഖത്തയന്തി ആഹ ‘‘അനുസിട്ഠിദാനവസേനാ’’ തി. | 509 . කම්මත්ථෙහි දිට්ඨි-සද්දාදීහි සාසනං වුත්තන්ති ‘‘දිට්ඨත්තා දිට්ඨී’’ තිආදි වුත්තං. සභාවට්ඨෙනා ති අවිපරීතට්ඨෙන. සික්ඛියමානො කායාදීනි විනෙති, න අඤ්ඤථාති ආහ ‘‘සික්ඛිතබ්බට්ඨෙන විනයො’’ ති, විනයො වා සික්ඛිතබ්බානි සික්ඛාපදානි, ඛන්ධත්තයං සික්ඛිතබ්බන්ති විනයො වියාති විනයොති දස්සෙති. සත්ථු අනුසාසනදානභූතං සික්ඛත්තයන්ති ආහ ‘‘අනුසිට්ඨිදානවසෙනා’’ ති. | 509 . கம்மத்தே²ஹி தி³ட்டி²-ஸத்³தா³தீ³ஹி ஸாஸனங் வுத்தந்தி ‘‘தி³ட்ட²த்தா தி³ட்டீ²’’ திஆதி³ வுத்தங். ஸபா⁴வட்டே²னா தி அவிபரீதட்டே²ன. ஸிக்கி²யமானோ காயாதீ³னி வினேதி, ந அஞ்ஞதா²தி ஆஹ ‘‘ஸிக்கி²தப்³ப³ட்டே²ன வினயோ’’ தி, வினயோ வா ஸிக்கி²தப்³பா³னி ஸிக்கா²பதா³னி, க²ந்த⁴த்தயங் ஸிக்கி²தப்³ப³ந்தி வினயோ வியாதி வினயோதி த³ஸ்ஸேதி. ஸத்து² அனுஸாஸனதா³னபூ⁴தங் ஸிக்க²த்தயந்தி ஆஹ ‘‘அனுஸிட்டி²தா³னவஸேனா’’ தி. | ౫౦౯ . కమ్మత్థేహి దిట్ఠి-సద్దాదీహి సాసనం వుత్తన్తి ‘‘దిట్ఠత్తా దిట్ఠీ’’ తిఆది వుత్తం. సభావట్ఠేనా తి అవిపరీతట్ఠేన. సిక్ఖియమానో కాయాదీని వినేతి, న అఞ్ఞథాతి ఆహ ‘‘సిక్ఖితబ్బట్ఠేన వినయో’’ తి, వినయో వా సిక్ఖితబ్బాని సిక్ఖాపదాని, ఖన్ధత్తయం సిక్ఖితబ్బన్తి వినయో వియాతి వినయోతి దస్సేతి. సత్థు అనుసాసనదానభూతం సిక్ఖత్తయన్తి ఆహ ‘‘అనుసిట్ఠిదానవసేనా’’ తి. | ๕๐๙ . กมฺมตฺเถหิ ทิฏฺฐิ-สทฺทาทีหิ สาสนํ วุตฺตนฺติ ‘‘ทิฏฺฐตฺตา ทิฏฺฐี’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ สภาวฏฺเฐนา ติ อวิปรีตฏฺเฐนฯ สิกฺขิยมาโน กายาทีนิ วิเนติ, น อญฺญถาติ อาห ‘‘สิกฺขิตพฺพฏฺเฐน วินโย’’ ติ, วินโย วา สิกฺขิตพฺพานิ สิกฺขาปทานิ, ขนฺธตฺตยํ สิกฺขิตพฺพนฺติ วินโย วิยาติ วินโยติ ทสฺเสติฯ สตฺถุ อนุสาสนทานภูตํ สิกฺขตฺตยนฺติ อาห ‘‘อนุสิฏฺฐิทานวเสนา’’ ติฯ | ༥༠༩ . ཀ་མྨ་ཏྠེ་ཧི དི་ཊྛི-ས་དྡཱ་དཱི་ཧི སཱ་ས་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ‘‘དི་ཊྛ་ཏྟཱ དི་ཊྛཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ས་བྷཱ་ཝ་ཊྛེ་ནཱ ཏི ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཊྛེ་ན། སི་ཀྑི་ཡ་མཱ་ནོ ཀཱ་ཡཱ་དཱི་ནི ཝི་ནེ་ཏི, ན ཨ་ཉྙ་ཐཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཝི་ན་ཡོ’’ ཏི, ཝི་ན་ཡོ ཝཱ སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ནི སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི, ཁ་ནྡྷ་ཏྟ་ཡཾ སི་ཀྑི་ཏ་བྦ་ནྟི ཝི་ན་ཡོ ཝི་ཡཱ་ཏི ཝི་ན་ཡོ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ས་ཏྠུ ཨ་ནུ་སཱ་ས་ན་དཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནུ་སི་ཊྛི་དཱ་ན་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི། |
763 | bodytext | Sammādiṭṭhipaccayattā ti sammādiṭṭhiyā paccayattā. Tisso hi sikkhā sikkhantassa sammādiṭṭhi paripūratīti. ‘‘Tasmātiha tvaṃ bhikkhu ādimeva visodhehi kusalesu dhammesu, ko cādi kusalānaṃ dhammānaṃ? Sīlañca suvisuddhaṃ diṭṭhi ca ujukā’’ti (saṃ. ni. 5.369) vacanato sammādiṭṭhipubbaṅgamaṃ sikkhattayaṃ. Etasmiñca atthadvaye phalakāraṇopacārehi sikkhattayaṃ ‘‘diṭṭhī’’ti vuttaṃ, kusaladhammehi vā attano ekadesabhūtehīti adhippāyo. Bhagavato vinayanakiriyattā vinayo sikkhattayaṃ, taṃ pana vinayanaṃ dhammeneva avisamasabhāvena, desanādhammena vā pavattaṃ, na daṇḍādināti ‘‘dhammavinayo’’ ti vuttaṃ. | သမ္မာဒိဋ္ဌိပစ္စယတ္တာ တိ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ပစ္စယတ္တာ။ တိဿော ဟိ သိက္ခါ သိက္ခန္တဿ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ပရိပူရတီတိ။ ‘‘တသ္မာတိဟ တွံ ဘိက္ခု အာဒိမေဝ ဝိသောဓေဟိ ကုသလေသု ဓမ္မေသု၊ ကော စာဒိ ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ? သီလဉ္စ သုဝိသုဒ္ဓံ ဒိဋ္ဌိ စ ဥဇုကာ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၃၆၉) ဝစနတော သမ္မာဒိဋ္ဌိပုဗ္ဗင်္ဂမံ သိက္ခတ္တယံ။ ဧတသ္မိဉ္စ အတ္ထဒွယေ ဖလကာရဏောပစာရေဟိ သိက္ခတ္တယံ ‘‘ဒိဋ္ဌီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ ကုသလဓမ္မေဟိ ဝါ အတ္တနော ဧကဒေသဘူတေဟီတိ အဓိပ္ပါယော။ ဘဂဝတော ဝိနယနကိရိယတ္တာ ဝိနယော သိက္ခတ္တယံ၊ တံ ပန ဝိနယနံ ဓမ္မေနေဝ အဝိသမသဘာဝေန၊ ဒေသနာဓမ္မေန ဝါ ပဝတ္တံ၊ န ဒဏ္ဍာဒိနာတိ ‘‘ဓမ္မဝိနယော’’ တိ ဝုတ္တံ။ | সম্মাদিট্ঠিপচ্চযত্তা তি সম্মাদিট্ঠিযা পচ্চযত্তা। তিস্সো হি সিক্খা সিক্খন্তস্স সম্মাদিট্ঠি পরিপূরতীতি। ‘‘তস্মাতিহ ত্ৰং ভিক্খু আদিমেৰ ৰিসোধেহি কুসলেসু ধম্মেসু, কো চাদি কুসলানং ধম্মানং? সীলঞ্চ সুৰিসুদ্ধং দিট্ঠি চ উজুকা’’তি (সং॰ নি॰ ৫.৩৬৯) ৰচনতো সম্মাদিট্ঠিপুব্বঙ্গমং সিক্খত্তযং। এতস্মিঞ্চ অত্থদ্ৰযে ফলকারণোপচারেহি সিক্খত্তযং ‘‘দিট্ঠী’’তি ৰুত্তং, কুসলধম্মেহি ৰা অত্তনো একদেসভূতেহীতি অধিপ্পাযো। ভগৰতো ৰিনযনকিরিযত্তা ৰিনযো সিক্খত্তযং, তং পন ৰিনযনং ধম্মেনেৰ অৰিসমসভাৰেন, দেসনাধম্মেন ৰা পৰত্তং, ন দণ্ডাদিনাতি ‘‘ধম্মৰিনযো’’ তি ৰুত্তং। | саммаад̣̇идтибажжаяад̇д̇аа д̇и саммаад̣̇идтияаа бажжаяад̇д̇аа. д̇иссо хи сигкаа сигканд̇асса саммаад̣̇идти барибуурад̇ийд̇и. ‘‘д̇асмаад̇иха д̇вам̣ бхигку аад̣̇имзва висод̇хзхи гусалзсу д̇хаммзсу, го жаад̣̇и гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣? сийлан̃жа сувисуд̣̇д̇хам̣ д̣̇идти жа уж̇угаа’’д̇и (сам̣. ни. 5.369) важанад̇о саммаад̣̇идтибуб̣б̣ан̇г̇амам̣ сигкад̇д̇аяам̣. зд̇асмин̃жа ад̇т̇ад̣̇ваяз палагааран̣обажаарзхи сигкад̇д̇аяам̣ ‘‘д̣̇идтий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, гусалад̇хаммзхи ваа ад̇д̇ано згад̣̇зсабхууд̇зхийд̇и ад̇хиббааяо. бхаг̇авад̇о винаяанагирияад̇д̇аа винаяо сигкад̇д̇аяам̣, д̇ам̣ бана винаяанам̣ д̇хаммзнзва ависамасабхаавзна, д̣̇зсанаад̇хаммзна ваа бавад̇д̇ам̣, на д̣̇ан̣д̣аад̣̇инаад̇и ‘‘д̇хаммавинаяо’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. | सम्मादिट्ठिपच्चयत्ता ति सम्मादिट्ठिया पच्चयत्ता। तिस्सो हि सिक्खा सिक्खन्तस्स सम्मादिट्ठि परिपूरतीति। ‘‘तस्मातिह त्वं भिक्खु आदिमेव विसोधेहि कुसलेसु धम्मेसु, को चादि कुसलानं धम्मानं? सीलञ्च सुविसुद्धं दिट्ठि च उजुका’’ति (सं॰ नि॰ ५.३६९) वचनतो सम्मादिट्ठिपुब्बङ्गमं सिक्खत्तयं। एतस्मिञ्च अत्थद्वये फलकारणोपचारेहि सिक्खत्तयं ‘‘दिट्ठी’’ति वुत्तं, कुसलधम्मेहि वा अत्तनो एकदेसभूतेहीति अधिप्पायो। भगवतो विनयनकिरियत्ता विनयो सिक्खत्तयं, तं पन विनयनं धम्मेनेव अविसमसभावेन, देसनाधम्मेन वा पवत्तं, न दण्डादिनाति ‘‘धम्मविनयो’’ ति वुत्तं। | સમ્માદિટ્ઠિપચ્ચયત્તા તિ સમ્માદિટ્ઠિયા પચ્ચયત્તા. તિસ્સો હિ સિક્ખા સિક્ખન્તસ્સ સમ્માદિટ્ઠિ પરિપૂરતીતિ. ‘‘તસ્માતિહ ત્વં ભિક્ખુ આદિમેવ વિસોધેહિ કુસલેસુ ધમ્મેસુ, કો ચાદિ કુસલાનં ધમ્માનં? સીલઞ્ચ સુવિસુદ્ધં દિટ્ઠિ ચ ઉજુકા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૩૬૯) વચનતો સમ્માદિટ્ઠિપુબ્બઙ્ગમં સિક્ખત્તયં. એતસ્મિઞ્ચ અત્થદ્વયે ફલકારણોપચારેહિ સિક્ખત્તયં ‘‘દિટ્ઠી’’તિ વુત્તં, કુસલધમ્મેહિ વા અત્તનો એકદેસભૂતેહીતિ અધિપ્પાયો. ભગવતો વિનયનકિરિયત્તા વિનયો સિક્ખત્તયં, તં પન વિનયનં ધમ્મેનેવ અવિસમસભાવેન, દેસનાધમ્મેન વા પવત્તં, ન દણ્ડાદિનાતિ ‘‘ધમ્મવિનયો’’ તિ વુત્તં. | ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ। ਤਿਸ੍ਸੋ ਹਿ ਸਿਕ੍ਖਾ ਸਿਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਪਰਿਪੂਰਤੀਤਿ। ‘‘ਤਸ੍ਮਾਤਿਹ ਤ੍વਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਆਦਿਮੇવ વਿਸੋਧੇਹਿ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ, ਕੋ ਚਾਦਿ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ? ਸੀਲਞ੍ਚ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਂ ਦਿਟ੍ਠਿ ਚ ਉਜੁਕਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੩੬੯) વਚਨਤੋ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਂ। ਏਤਸ੍ਮਿਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਦ੍વਯੇ ਫਲਕਾਰਣੋਪਚਾਰੇਹਿ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਂ ‘‘ਦਿਟ੍ਠੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਹਿ વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਏਕਦੇਸਭੂਤੇਹੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਭਗવਤੋ વਿਨਯਨਕਿਰਿਯਤ੍ਤਾ વਿਨਯੋ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਂ, ਤਂ ਪਨ વਿਨਯਨਂ ਧਮ੍ਮੇਨੇવ ਅવਿਸਮਸਭਾવੇਨ, ਦੇਸਨਾਧਮ੍ਮੇਨ વਾ ਪવਤ੍ਤਂ, ਨ ਦਣ੍ਡਾਦਿਨਾਤਿ ‘‘ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | សម្មាទិដ្ឋិបច្ចយត្តា តិ សម្មាទិដ្ឋិយា បច្ចយត្តា។ តិស្សោ ហិ សិក្ខា សិក្ខន្តស្ស សម្មាទិដ្ឋិ បរិបូរតីតិ។ ‘‘តស្មាតិហ ត្វំ ភិក្ខុ អាទិមេវ វិសោធេហិ កុសលេសុ ធម្មេសុ, កោ ចាទិ កុសលានំ ធម្មានំ? សីលញ្ច សុវិសុទ្ធំ ទិដ្ឋិ ច ឧជុកា’’តិ (សំ. និ. ៥.៣៦៩) វចនតោ សម្មាទិដ្ឋិបុព្ពង្គមំ សិក្ខត្តយំ។ ឯតស្មិញ្ច អត្ថទ្វយេ ផលការណោបចារេហិ សិក្ខត្តយំ ‘‘ទិដ្ឋី’’តិ វុត្តំ, កុសលធម្មេហិ វា អត្តនោ ឯកទេសភូតេហីតិ អធិប្បាយោ។ ភគវតោ វិនយនកិរិយត្តា វិនយោ សិក្ខត្តយំ, តំ បន វិនយនំ ធម្មេនេវ អវិសមសភាវេន, ទេសនាធម្មេន វា បវត្តំ, ន ទណ្ឌាទិនាតិ ‘‘ធម្មវិនយោ’’ តិ វុត្តំ។ | ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಪಚ್ಚಯತ್ತಾ। ತಿಸ್ಸೋ ಹಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಸಿಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಪರಿಪೂರತೀತಿ। ‘‘ತಸ್ಮಾತಿಹ ತ್ವಂ ಭಿಕ್ಖು ಆದಿಮೇವ ವಿಸೋಧೇಹಿ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು, ಕೋ ಚಾದಿ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ? ಸೀಲಞ್ಚ ಸುವಿಸುದ್ಧಂ ದಿಟ್ಠಿ ಚ ಉಜುಕಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೩೬೯) ವಚನತೋ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಂ। ಏತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಅತ್ಥದ್ವಯೇ ಫಲಕಾರಣೋಪಚಾರೇಹಿ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಂ ‘‘ದಿಟ್ಠೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಕುಸಲಧಮ್ಮೇಹಿ ವಾ ಅತ್ತನೋ ಏಕದೇಸಭೂತೇಹೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಭಗವತೋ ವಿನಯನಕಿರಿಯತ್ತಾ ವಿನಯೋ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯಂ, ತಂ ಪನ ವಿನಯನಂ ಧಮ್ಮೇನೇವ ಅವಿಸಮಸಭಾವೇನ, ದೇಸನಾಧಮ್ಮೇನ ವಾ ಪವತ್ತಂ, ನ ದಣ್ಡಾದಿನಾತಿ ‘‘ಧಮ್ಮವಿನಯೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। | സമ്മാദിട്ഠിപച്ചയത്താ തി സമ്മാദിട്ഠിയാ പച്ചയത്താ. തിസ്സോ ഹി സിക്ഖാ സിക്ഖന്തസ്സ സമ്മാദിട്ഠി പരിപൂരതീതി. ‘‘തസ്മാതിഹ ത്വം ഭിക്ഖു ആദിമേവ വിസോധേഹി കുസലേസു ധമ്മേസു, കോ ചാദി കുസലാനം ധമ്മാനം? സീലഞ്ച സുവിസുദ്ധം ദിട്ഠി ച ഉജുകാ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൩൬൯) വചനതോ സമ്മാദിട്ഠിപുബ്ബങ്ഗമം സിക്ഖത്തയം. ഏതസ്മിഞ്ച അത്ഥദ്വയേ ഫലകാരണോപചാരേഹി സിക്ഖത്തയം ‘‘ദിട്ഠീ’’തി വുത്തം, കുസലധമ്മേഹി വാ അത്തനോ ഏകദേസഭൂതേഹീതി അധിപ്പായോ. ഭഗവതോ വിനയനകിരിയത്താ വിനയോ സിക്ഖത്തയം, തം പന വിനയനം ധമ്മേനേവ അവിസമസഭാവേന, ദേസനാധമ്മേന വാ പവത്തം, ന ദണ്ഡാദിനാതി ‘‘ധമ്മവിനയോ’’ തി വുത്തം. | සම්මාදිට්ඨිපච්චයත්තා ති සම්මාදිට්ඨියා පච්චයත්තා. තිස්සො හි සික්ඛා සික්ඛන්තස්ස සම්මාදිට්ඨි පරිපූරතීති. ‘‘තස්මාතිහ ත්වං භික්ඛු ආදිමෙව විසොධෙහි කුසලෙසු ධම්මෙසු, කො චාදි කුසලානං ධම්මානං? සීලඤ්ච සුවිසුද්ධං දිට්ඨි ච උජුකා’’ති (සං. නි. 5.369) වචනතො සම්මාදිට්ඨිපුබ්බඞ්ගමං සික්ඛත්තයං. එතස්මිඤ්ච අත්ථද්වයෙ ඵලකාරණොපචාරෙහි සික්ඛත්තයං ‘‘දිට්ඨී’’ති වුත්තං, කුසලධම්මෙහි වා අත්තනො එකදෙසභූතෙහීති අධිප්පායො. භගවතො විනයනකිරියත්තා විනයො සික්ඛත්තයං, තං පන විනයනං ධම්මෙනෙව අවිසමසභාවෙන, දෙසනාධම්මෙන වා පවත්තං, න දණ්ඩාදිනාති ‘‘ධම්මවිනයො’’ ති වුත්තං. | ஸம்மாதி³ட்டி²பச்சயத்தா தி ஸம்மாதி³ட்டி²யா பச்சயத்தா. திஸ்ஸோ ஹி ஸிக்கா² ஸிக்க²ந்தஸ்ஸ ஸம்மாதி³ட்டி² பரிபூரதீதி. ‘‘தஸ்மாதிஹ த்வங் பி⁴க்கு² ஆதி³மேவ விஸோதே⁴ஹி குஸலேஸு த⁴ம்மேஸு, கோ சாதி³ குஸலானங் த⁴ம்மானங்? ஸீலஞ்ச ஸுவிஸுத்³த⁴ங் தி³ட்டி² ச உஜுகா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.369) வசனதோ ஸம்மாதி³ட்டி²புப்³ப³ங்க³மங் ஸிக்க²த்தயங். ஏதஸ்மிஞ்ச அத்த²த்³வயே ப²லகாரணோபசாரேஹி ஸிக்க²த்தயங் ‘‘தி³ட்டீ²’’தி வுத்தங், குஸலத⁴ம்மேஹி வா அத்தனோ ஏகதே³ஸபூ⁴தேஹீதி அதி⁴ப்பாயோ. ப⁴க³வதோ வினயனகிரியத்தா வினயோ ஸிக்க²த்தயங், தங் பன வினயனங் த⁴ம்மேனேவ அவிஸமஸபா⁴வேன, தே³ஸனாத⁴ம்மேன வா பவத்தங், ந த³ண்டா³தி³னாதி ‘‘த⁴ம்மவினயோ’’ தி வுத்தங். | సమ్మాదిట్ఠిపచ్చయత్తా తి సమ్మాదిట్ఠియా పచ్చయత్తా. తిస్సో హి సిక్ఖా సిక్ఖన్తస్స సమ్మాదిట్ఠి పరిపూరతీతి. ‘‘తస్మాతిహ త్వం భిక్ఖు ఆదిమేవ విసోధేహి కుసలేసు ధమ్మేసు, కో చాది కుసలానం ధమ్మానం? సీలఞ్చ సువిసుద్ధం దిట్ఠి చ ఉజుకా’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౩౬౯) వచనతో సమ్మాదిట్ఠిపుబ్బఙ్గమం సిక్ఖత్తయం. ఏతస్మిఞ్చ అత్థద్వయే ఫలకారణోపచారేహి సిక్ఖత్తయం ‘‘దిట్ఠీ’’తి వుత్తం, కుసలధమ్మేహి వా అత్తనో ఏకదేసభూతేహీతి అధిప్పాయో. భగవతో వినయనకిరియత్తా వినయో సిక్ఖత్తయం, తం పన వినయనం ధమ్మేనేవ అవిసమసభావేన, దేసనాధమ్మేన వా పవత్తం, న దణ్డాదినాతి ‘‘ధమ్మవినయో’’ తి వుత్తం. | สมฺมาทิฏฺฐิปจฺจยตฺตา ติ สมฺมาทิฏฺฐิยา ปจฺจยตฺตาฯ ติสฺโส หิ สิกฺขา สิกฺขนฺตสฺส สมฺมาทิฏฺฐิ ปริปูรตีติฯ ‘‘ตสฺมาติห ตฺวํ ภิกฺขุ อาทิเมว วิโสเธหิ กุสเลสุ ธมฺเมสุ, โก จาทิ กุสลานํ ธมฺมานํ? สีลญฺจ สุวิสุทฺธํ ทิฏฺฐิ จ อุชุกา’’ติ (สํ. นิ. ๕.๓๖๙) วจนโต สมฺมาทิฏฺฐิปุพฺพงฺคมํ สิกฺขตฺตยํฯ เอตสฺมิญฺจ อตฺถทฺวเย ผลการโณปจาเรหิ สิกฺขตฺตยํ ‘‘ทิฏฺฐี’’ติ วุตฺตํ, กุสลธมฺเมหิ วา อตฺตโน เอกเทสภูเตหีติ อธิปฺปาโยฯ ภควโต วินยนกิริยตฺตา วินโย สิกฺขตฺตยํ, ตํ ปน วินยนํ ธมฺเมเนว อวิสมสภาเวน, เทสนาธมฺเมน วา ปวตฺตํ, น ทณฺฑาทินาติ ‘‘ธมฺมวินโย’’ ติ วุตฺตํฯ | ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ། ཏི་སྶོ ཧི སི་ཀྑཱ སི་ཀྑ་ནྟ་སྶ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི པ་རི་པཱུ་ར་ཏཱི་ཏི། ‘‘ཏ་སྨཱ་ཏི་ཧ ཏྭཾ བྷི་ཀྑུ ཨཱ་དི་མེ་ཝ ཝི་སོ་དྷེ་ཧི ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ, ཀོ ཙཱ་དི ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ? སཱི་ལ་ཉྩ སུ་ཝི་སུ་དྡྷཾ དི་ཊྛི ཙ ཨུ་ཛུ་ཀཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༣༦༩) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་པུ་བྦ་ངྒ་མཾ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡཾ། ཨེ་ཏ་སྨི་ཉྩ ཨ་ཏྠ་དྭ་ཡེ ཕ་ལ་ཀཱ་ར་ཎོ་པ་ཙཱ་རེ་ཧི སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡཾ ‘‘དི་ཊྛཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་ཧི ཝཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཀ་དེ་ས་བྷཱུ་ཏེ་ཧཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝི་ན་ཡ་ན་ཀི་རི་ཡ་ཏྟཱ ཝི་ན་ཡོ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡཾ, ཏཾ པ་ན ཝི་ན་ཡ་ནཾ དྷ་མྨེ་ནེ་ཝ ཨ་ཝི་ས་མ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན, དེ་ས་ནཱ་དྷ་མྨེ་ན ཝཱ པ་ཝ་ཏྟཾ, ན ད་ཎྜཱ་དི་ནཱ་ཏི ‘‘དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། |
764 | bodytext | Anavajjadhammattha nti paramānavajjanibbānatthaṃ, akuppacetovimuttiatthaṃ vā. Dhammesu abhiññeyyādīsu abhijānanādikāraṇaṃ sikkhattayanti taṃ ‘‘dhammavinayo’’ ti vuttaṃ. ‘‘Imissā imasmi’’nti punappunaṃ vuccamānaṃ niyamakaraṇaṃ hoti, eva -saddalopo vā katoti adhippāyenāha ‘‘niyamo kato’’ ti. | အနဝဇ္ဇဓမ္မတ္ထ န္တိ ပရမာနဝဇ္ဇနိဗ္ဗာနတ္ထံ၊ အကုပ္ပစေတောဝိမုတ္တိအတ္ထံ ဝါ။ ဓမ္မေသု အဘိညေယျာဒီသု အဘိဇာနနာဒိကာရဏံ သိက္ခတ္တယန္တိ တံ ‘‘ဓမ္မဝိနယော’’ တိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ဣမိဿာ ဣမသ္မိ’’န္တိ ပုနပ္ပုနံ ဝုစ္စမာနံ နိယမကရဏံ ဟောတိ၊ ဧဝ -သဒ္ဒလောပေါ ဝါ ကတောတိ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘နိယမော ကတော’’ တိ။ | অনৰজ্জধম্মত্থ ন্তি পরমানৰজ্জনিব্বানত্থং, অকুপ্পচেতোৰিমুত্তিঅত্থং ৰা। ধম্মেসু অভিঞ্ঞেয্যাদীসু অভিজাননাদিকারণং সিক্খত্তযন্তি তং ‘‘ধম্মৰিনযো’’ তি ৰুত্তং। ‘‘ইমিস্সা ইমস্মি’’ন্তি পুনপ্পুনং ৰুচ্চমানং নিযমকরণং হোতি, এৰ -সদ্দলোপো ৰা কতোতি অধিপ্পাযেনাহ ‘‘নিযমো কতো’’ তি। | анаваж̇ж̇ад̇хаммад̇т̇а нд̇и барамаанаваж̇ж̇аниб̣б̣аанад̇т̇ам̣, агуббажзд̇овимуд̇д̇иад̇т̇ам̣ ваа. д̇хаммзсу абхин̃н̃зяяаад̣̇ийсу абхиж̇аананаад̣̇игааран̣ам̣ сигкад̇д̇аяанд̇и д̇ам̣ ‘‘д̇хаммавинаяо’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. ‘‘имиссаа имасми’’нд̇и бунаббунам̣ вужжамаанам̣ нияамагаран̣ам̣ ход̇и, зва -сад̣̇д̣̇алобо ваа гад̇од̇и ад̇хиббааязнааха ‘‘нияамо гад̇о’’ д̇и. | अनवज्जधम्मत्थ न्ति परमानवज्जनिब्बानत्थं, अकुप्पचेतोविमुत्तिअत्थं वा। धम्मेसु अभिञ्ञेय्यादीसु अभिजाननादिकारणं सिक्खत्तयन्ति तं ‘‘धम्मविनयो’’ ति वुत्तं। ‘‘इमिस्सा इमस्मि’’न्ति पुनप्पुनं वुच्चमानं नियमकरणं होति, एव -सद्दलोपो वा कतोति अधिप्पायेनाह ‘‘नियमो कतो’’ ति। | અનવજ્જધમ્મત્થ ન્તિ પરમાનવજ્જનિબ્બાનત્થં, અકુપ્પચેતોવિમુત્તિઅત્થં વા. ધમ્મેસુ અભિઞ્ઞેય્યાદીસુ અભિજાનનાદિકારણં સિક્ખત્તયન્તિ તં ‘‘ધમ્મવિનયો’’ તિ વુત્તં. ‘‘ઇમિસ્સા ઇમસ્મિ’’ન્તિ પુનપ્પુનં વુચ્ચમાનં નિયમકરણં હોતિ, એવ -સદ્દલોપો વા કતોતિ અધિપ્પાયેનાહ ‘‘નિયમો કતો’’ તિ. | ਅਨવਜ੍ਜਧਮ੍ਮਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਪਰਮਾਨવਜ੍ਜਨਿਬ੍ਬਾਨਤ੍ਥਂ, ਅਕੁਪ੍ਪਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥਂ વਾ। ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਭਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਦੀਸੁ ਅਭਿਜਾਨਨਾਦਿਕਾਰਣਂ ਸਿਕ੍ਖਤ੍ਤਯਨ੍ਤਿ ਤਂ ‘‘ਧਮ੍ਮવਿਨਯੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਇਮਸ੍ਮਿ’’ਨ੍ਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ વੁਚ੍ਚਮਾਨਂ ਨਿਯਮਕਰਣਂ ਹੋਤਿ, ਏવ -ਸਦ੍ਦਲੋਪੋ વਾ ਕਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘ਨਿਯਮੋ ਕਤੋ’’ ਤਿ। | អនវជ្ជធម្មត្ថ ន្តិ បរមានវជ្ជនិព្ពានត្ថំ, អកុប្បចេតោវិមុត្តិអត្ថំ វា។ ធម្មេសុ អភិញ្ញេយ្យាទីសុ អភិជាននាទិការណំ សិក្ខត្តយន្តិ តំ ‘‘ធម្មវិនយោ’’ តិ វុត្តំ។ ‘‘ឥមិស្សា ឥមស្មិ’’ន្តិ បុនប្បុនំ វុច្ចមានំ និយមករណំ ហោតិ, ឯវ -សទ្ទលោបោ វា កតោតិ អធិប្បាយេនាហ ‘‘និយមោ កតោ’’ តិ។ | ಅನವಜ್ಜಧಮ್ಮತ್ಥ ನ್ತಿ ಪರಮಾನವಜ್ಜನಿಬ್ಬಾನತ್ಥಂ, ಅಕುಪ್ಪಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಅತ್ಥಂ ವಾ। ಧಮ್ಮೇಸು ಅಭಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾದೀಸು ಅಭಿಜಾನನಾದಿಕಾರಣಂ ಸಿಕ್ಖತ್ತಯನ್ತಿ ತಂ ‘‘ಧಮ್ಮವಿನಯೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಇಮಿಸ್ಸಾ ಇಮಸ್ಮಿ’’ನ್ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ವುಚ್ಚಮಾನಂ ನಿಯಮಕರಣಂ ಹೋತಿ, ಏವ -ಸದ್ದಲೋಪೋ ವಾ ಕತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ನಿಯಮೋ ಕತೋ’’ ತಿ। | അനവജ്ജധമ്മത്ഥ ന്തി പരമാനവജ്ജനിബ്ബാനത്ഥം, അകുപ്പചേതോവിമുത്തിഅത്ഥം വാ. ധമ്മേസു അഭിഞ്ഞെയ്യാദീസു അഭിജാനനാദികാരണം സിക്ഖത്തയന്തി തം ‘‘ധമ്മവിനയോ’’ തി വുത്തം. ‘‘ഇമിസ്സാ ഇമസ്മി’’ന്തി പുനപ്പുനം വുച്ചമാനം നിയമകരണം ഹോതി, ഏവ -സദ്ദലോപോ വാ കതോതി അധിപ്പായേനാഹ ‘‘നിയമോ കതോ’’ തി. | අනවජ්ජධම්මත්ථ න්ති පරමානවජ්ජනිබ්බානත්ථං, අකුප්පචෙතොවිමුත්තිඅත්ථං වා. ධම්මෙසු අභිඤ්ඤෙය්යාදීසු අභිජානනාදිකාරණං සික්ඛත්තයන්ති තං ‘‘ධම්මවිනයො’’ ති වුත්තං. ‘‘ඉමිස්සා ඉමස්මි’’න්ති පුනප්පුනං වුච්චමානං නියමකරණං හොති, එව -සද්දලොපො වා කතොති අධිප්පායෙනාහ ‘‘නියමො කතො’’ ති. | அனவஜ்ஜத⁴ம்மத்த² ந்தி பரமானவஜ்ஜனிப்³பா³னத்த²ங், அகுப்பசேதோவிமுத்திஅத்த²ங் வா. த⁴ம்மேஸு அபி⁴ஞ்ஞெய்யாதீ³ஸு அபி⁴ஜானநாதி³காரணங் ஸிக்க²த்தயந்தி தங் ‘‘த⁴ம்மவினயோ’’ தி வுத்தங். ‘‘இமிஸ்ஸா இமஸ்மி’’ந்தி புனப்புனங் வுச்சமானங் நியமகரணங் ஹோதி, ஏவ -ஸத்³த³லோபோ வா கதோதி அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘நியமோ கதோ’’ தி. | అనవజ్జధమ్మత్థ న్తి పరమానవజ్జనిబ్బానత్థం, అకుప్పచేతోవిముత్తిఅత్థం వా. ధమ్మేసు అభిఞ్ఞేయ్యాదీసు అభిజాననాదికారణం సిక్ఖత్తయన్తి తం ‘‘ధమ్మవినయో’’ తి వుత్తం. ‘‘ఇమిస్సా ఇమస్మి’’న్తి పునప్పునం వుచ్చమానం నియమకరణం హోతి, ఏవ -సద్దలోపో వా కతోతి అధిప్పాయేనాహ ‘‘నియమో కతో’’ తి. | อนวชฺชธมฺมตฺถ นฺติ ปรมานวชฺชนิพฺพานตฺถํ, อกุปฺปเจโตวิมุตฺติอตฺถํ วาฯ ธมฺเมสุ อภิญฺเญยฺยาทีสุ อภิชานนาทิการณํ สิกฺขตฺตยนฺติ ตํ ‘‘ธมฺมวินโย’’ ติ วุตฺตํฯ ‘‘อิมิสฺสา อิมสฺมิ’’นฺติ ปุนปฺปุนํ วุจฺจมานํ นิยมกรณํ โหติ, เอว -สทฺทโลโป วา กโตติ อธิปฺปาเยนาห ‘‘นิยโม กโต’’ ติฯ | ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་དྷ་མྨ་ཏྠ ནྟི པ་ར་མཱ་ན་ཝ་ཛྫ་ནི་བྦཱ་ན་ཏྠཾ, ཨ་ཀུ་པྤ་ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི་ཨ་ཏྠཾ ཝཱ། དྷ་མྨེ་སུ ཨ་བྷི་ཉྙེ་ཡྻཱ་དཱི་སུ ཨ་བྷི་ཛཱ་ན་ནཱ་དི་ཀཱ་ར་ཎཾ སི་ཀྑ་ཏྟ་ཡ་ནྟི ཏཾ ‘‘དྷ་མྨ་ཝི་ན་ཡོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཨི་མི་སྶཱ ཨི་མ་སྨི’’ནྟི པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཾ ནི་ཡ་མ་ཀ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ -ས་དྡ་ལོ་པོ ཝཱ ཀ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘ནི་ཡ་མོ ཀ་ཏོ’’ ཏི། |
765 | bodytext | 510 . Bhikkhuko ti anaññatthena ka -kārena padaṃ vaḍḍhitanti ‘‘bhikkhanadhammatāyā’’ ti atthamāha. Bhikkhako ti pana pāṭhe bhikkhatīti bhikkhakoti attho. Jallikaṃ rajamissaṃ malaṃ, amissaṃ malameva. Bhinnapaṭadharo ti nibbacanaṃ bhinnapaṭadhare bhikkhu-saddassa niruḷhattā vuttaṃ. | ၅၁၀ . ဘိက္ခုကော တိ အနညတ္ထေန က -ကာရေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတန္တိ ‘‘ဘိက္ခနဓမ္မတာယာ’’ တိ အတ္ထမာဟ။ ဘိက္ခကော တိ ပန ပါဌေ ဘိက္ခတီတိ ဘိက္ခကောတိ အတ္ထော။ ဇလ္လိကံ ရဇမိဿံ မလံ၊ အမိဿံ မလမေဝ။ ဘိန္နပဋဓရော တိ နိဗ္ဗစနံ ဘိန္နပဋဓရေ ဘိက္ခု-သဒ္ဒဿ နိရုဠှတ္တာ ဝုတ္တံ။ | ৫১০ . ভিক্খুকো তি অনঞ্ঞত্থেন ক -কারেন পদং ৰড্ঢিতন্তি ‘‘ভিক্খনধম্মতাযা’’ তি অত্থমাহ। ভিক্খকো তি পন পাঠে ভিক্খতীতি ভিক্খকোতি অত্থো। জল্লিকং রজমিস্সং মলং, অমিস্সং মলমেৰ। ভিন্নপটধরো তি নিব্বচনং ভিন্নপটধরে ভিক্খু-সদ্দস্স নিরুল়্হত্তা ৰুত্তং। | 510 . бхигкуго д̇и анан̃н̃ад̇т̇зна га -гаарзна бад̣̇ам̣ вад̣дхид̇анд̇и ‘‘бхигканад̇хаммад̇ааяаа’’ д̇и ад̇т̇амааха. бхигкаго д̇и бана баатз бхигкад̇ийд̇и бхигкагод̇и ад̇т̇о. ж̇аллигам̣ раж̇амиссам̣ малам̣, амиссам̣ маламзва. бхиннабадад̇харо д̇и ниб̣б̣ажанам̣ бхиннабадад̇харз бхигку-сад̣̇д̣̇асса нирул̣хад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣. | ५१० . भिक्खुको ति अनञ्ञत्थेन क -कारेन पदं वड्ढितन्ति ‘‘भिक्खनधम्मताया’’ ति अत्थमाह। भिक्खको ति पन पाठे भिक्खतीति भिक्खकोति अत्थो। जल्लिकं रजमिस्सं मलं, अमिस्सं मलमेव। भिन्नपटधरो ति निब्बचनं भिन्नपटधरे भिक्खु-सद्दस्स निरुळ्हत्ता वुत्तं। | ૫૧૦ . ભિક્ખુકો તિ અનઞ્ઞત્થેન ક -કારેન પદં વડ્ઢિતન્તિ ‘‘ભિક્ખનધમ્મતાયા’’ તિ અત્થમાહ. ભિક્ખકો તિ પન પાઠે ભિક્ખતીતિ ભિક્ખકોતિ અત્થો. જલ્લિકં રજમિસ્સં મલં, અમિસ્સં મલમેવ. ભિન્નપટધરો તિ નિબ્બચનં ભિન્નપટધરે ભિક્ખુ-સદ્દસ્સ નિરુળ્હત્તા વુત્તં. | ੫੧੦ . ਭਿਕ੍ਖੁਕੋ ਤਿ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਥੇਨ ਕ -ਕਾਰੇਨ ਪਦਂ વਡ੍ਢਿਤਨ੍ਤਿ ‘‘ਭਿਕ੍ਖਨਧਮ੍ਮਤਾਯਾ’’ ਤਿ ਅਤ੍ਥਮਾਹ। ਭਿਕ੍ਖਕੋ ਤਿ ਪਨ ਪਾਠੇ ਭਿਕ੍ਖਤੀਤਿ ਭਿਕ੍ਖਕੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਜਲ੍ਲਿਕਂ ਰਜਮਿਸ੍ਸਂ ਮਲਂ, ਅਮਿਸ੍ਸਂ ਮਲਮੇવ। ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਰੋ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਚਨਂ ਭਿਨ੍ਨਪਟਧਰੇ ਭਿਕ੍ਖੁ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ। | ៥១០ . ភិក្ខុកោ តិ អនញ្ញត្ថេន ក -ការេន បទំ វឌ្ឍិតន្តិ ‘‘ភិក្ខនធម្មតាយា’’ តិ អត្ថមាហ។ ភិក្ខកោ តិ បន បាឋេ ភិក្ខតីតិ ភិក្ខកោតិ អត្ថោ។ ជល្លិកំ រជមិស្សំ មលំ, អមិស្សំ មលមេវ។ ភិន្នបដធរោ តិ និព្ពចនំ ភិន្នបដធរេ ភិក្ខុ-សទ្ទស្ស និរុឡ្ហត្តា វុត្តំ។ | ೫೧೦ . ಭಿಕ್ಖುಕೋ ತಿ ಅನಞ್ಞತ್ಥೇನ ಕ -ಕಾರೇನ ಪದಂ ವಡ್ಢಿತನ್ತಿ ‘‘ಭಿಕ್ಖನಧಮ್ಮತಾಯಾ’’ ತಿ ಅತ್ಥಮಾಹ। ಭಿಕ್ಖಕೋ ತಿ ಪನ ಪಾಠೇ ಭಿಕ್ಖತೀತಿ ಭಿಕ್ಖಕೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಜಲ್ಲಿಕಂ ರಜಮಿಸ್ಸಂ ಮಲಂ, ಅಮಿಸ್ಸಂ ಮಲಮೇವ। ಭಿನ್ನಪಟಧರೋ ತಿ ನಿಬ್ಬಚನಂ ಭಿನ್ನಪಟಧರೇ ಭಿಕ್ಖು-ಸದ್ದಸ್ಸ ನಿರುಳ್ಹತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। | ൫൧൦ . ഭിക്ഖുകോ തി അനഞ്ഞത്ഥേന ക -കാരേന പദം വഡ്ഢിതന്തി ‘‘ഭിക്ഖനധമ്മതായാ’’ തി അത്ഥമാഹ. ഭിക്ഖകോ തി പന പാഠേ ഭിക്ഖതീതി ഭിക്ഖകോതി അത്ഥോ. ജല്ലികം രജമിസ്സം മലം, അമിസ്സം മലമേവ. ഭിന്നപടധരോ തി നിബ്ബചനം ഭിന്നപടധരേ ഭിക്ഖു-സദ്ദസ്സ നിരുള്ഹത്താ വുത്തം. | 510 . භික්ඛුකො ති අනඤ්ඤත්ථෙන ක -කාරෙන පදං වඩ්ඪිතන්ති ‘‘භික්ඛනධම්මතායා’’ ති අත්ථමාහ. භික්ඛකො ති පන පාඨෙ භික්ඛතීති භික්ඛකොති අත්ථො. ජල්ලිකං රජමිස්සං මලං, අමිස්සං මලමෙව. භින්නපටධරො ති නිබ්බචනං භින්නපටධරෙ භික්ඛු-සද්දස්ස නිරුළ්හත්තා වුත්තං. | 510 . பி⁴க்கு²கோ தி அனஞ்ஞத்தே²ன க -காரேன பத³ங் வட்³டி⁴தந்தி ‘‘பி⁴க்க²னத⁴ம்மதாயா’’ தி அத்த²மாஹ. பி⁴க்க²கோ தி பன பாடே² பி⁴க்க²தீதி பி⁴க்க²கோதி அத்தோ². ஜல்லிகங் ரஜமிஸ்ஸங் மலங், அமிஸ்ஸங் மலமேவ. பி⁴ன்னபடத⁴ரோ தி நிப்³ப³சனங் பி⁴ன்னபடத⁴ரே பி⁴க்கு²-ஸத்³த³ஸ்ஸ நிருள்ஹத்தா வுத்தங். | ౫౧౦ . భిక్ఖుకో తి అనఞ్ఞత్థేన క -కారేన పదం వడ్ఢితన్తి ‘‘భిక్ఖనధమ్మతాయా’’ తి అత్థమాహ. భిక్ఖకో తి పన పాఠే భిక్ఖతీతి భిక్ఖకోతి అత్థో. జల్లికం రజమిస్సం మలం, అమిస్సం మలమేవ. భిన్నపటధరో తి నిబ్బచనం భిన్నపటధరే భిక్ఖు-సద్దస్స నిరుళ్హత్తా వుత్తం. | ๕๑๐ . ภิกฺขุโก ติ อนญฺญตฺเถน ก -กาเรน ปทํ วฑฺฒิตนฺติ ‘‘ภิกฺขนธมฺมตายา’’ ติ อตฺถมาหฯ ภิกฺขโก ติ ปน ปาเฐ ภิกฺขตีติ ภิกฺขโกติ อตฺโถฯ ชลฺลิกํ รชมิสฺสํ มลํ, อมิสฺสํ มลเมวฯ ภินฺนปฏธโร ติ นิพฺพจนํ ภินฺนปฏธเร ภิกฺขุ-สทฺทสฺส นิรุฬฺหตฺตา วุตฺตํฯ | ༥༡༠ . བྷི་ཀྑུ་ཀོ ཏི ཨ་ན་ཉྙ་ཏྠེ་ན ཀ -ཀཱ་རེ་ན པ་དཾ ཝ་ཌྜྷི་ཏ་ནྟི ‘‘བྷི་ཀྑ་ན་དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡཱ’’ ཏི ཨ་ཏྠ་མཱ་ཧ། བྷི་ཀྑ་ཀོ ཏི པ་ན པཱ་ཋེ བྷི་ཀྑ་ཏཱི་ཏི བྷི་ཀྑ་ཀོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཛ་ལླི་ཀཾ ར་ཛ་མི་སྶཾ མ་ལཾ, ཨ་མི་སྶཾ མ་ལ་མེ་ཝ། བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷ་རོ ཏི ནི་བྦ་ཙ་ནཾ བྷི་ནྣ་པ་ཊ་དྷ་རེ བྷི་ཀྑུ-ས་དྡ་སྶ ནི་རུ་ལ༹ྷ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ། |
766 | bodytext | Yassa bhāvetabbo pahātabbo ca odhi avasiṭṭho atthi, so odhiso, arahā pana tadabhāvā odhirahitoti ‘‘anodhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhū’’ ti vutto. Odhi-saddo vā ekadese niruḷhoti sabbamaggā sabbakilesā ca arahatā bhāvitā pahīnā ca ‘‘odhī’’ti na vuccanti. Pahānā ti idañca nibbacanaṃ bhedanapariyāyavasena vuttanti veditabbaṃ. | ယဿ ဘာဝေတဗ္ဗော ပဟာတဗ္ဗော စ ဩဓိ အဝသိဋ္ဌော အတ္ထိ၊ သော ဩဓိသော၊ အရဟာ ပန တဒဘာဝါ ဩဓိရဟိတောတိ ‘‘အနောဓိသော ကိလေသာနံ ပဟာနာ ဘိက္ခူ’’ တိ ဝုတ္တော။ ဩဓိ-သဒ္ဒော ဝါ ဧကဒေသေ နိရုဠှောတိ သဗ္ဗမဂ္ဂါ သဗ္ဗကိလေသာ စ အရဟတာ ဘာဝိတာ ပဟီနာ စ ‘‘ဩဓီ’’တိ န ဝုစ္စန္တိ။ ပဟာနာ တိ ဣဒဉ္စ နိဗ္ဗစနံ ဘေဒနပရိယာယဝသေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | যস্স ভাৰেতব্বো পহাতব্বো চ ওধি অৰসিট্ঠো অত্থি, সো ওধিসো, অরহা পন তদভাৰা ওধিরহিতোতি ‘‘অনোধিসো কিলেসানং পহানা ভিক্খূ’’ তি ৰুত্তো। ওধি-সদ্দো ৰা একদেসে নিরুল়্হোতি সব্বমগ্গা সব্বকিলেসা চ অরহতা ভাৰিতা পহীনা চ ‘‘ওধী’’তি ন ৰুচ্চন্তি। পহানা তি ইদঞ্চ নিব্বচনং ভেদনপরিযাযৰসেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। | яасса бхаавзд̇аб̣б̣о бахаад̇аб̣б̣о жа од̇хи авасидто ад̇т̇и, со од̇хисо, арахаа бана д̇ад̣̇абхааваа од̇хирахид̇од̇и ‘‘анод̇хисо гилзсаанам̣ бахаанаа бхигкуу’’ д̇и вуд̇д̇о. од̇хи-сад̣̇д̣̇о ваа згад̣̇зсз нирул̣ход̇и саб̣б̣амаг̇г̇аа саб̣б̣агилзсаа жа арахад̇аа бхаавид̇аа бахийнаа жа ‘‘од̇хий’’д̇и на вужжанд̇и. бахаанаа д̇и ид̣̇ан̃жа ниб̣б̣ажанам̣ бхзд̣̇анабарияааяавасзна вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | यस्स भावेतब्बो पहातब्बो च ओधि अवसिट्ठो अत्थि, सो ओधिसो, अरहा पन तदभावा ओधिरहितोति ‘‘अनोधिसो किलेसानं पहाना भिक्खू’’ ति वुत्तो। ओधि-सद्दो वा एकदेसे निरुळ्होति सब्बमग्गा सब्बकिलेसा च अरहता भाविता पहीना च ‘‘ओधी’’ति न वुच्चन्ति। पहाना ति इदञ्च निब्बचनं भेदनपरियायवसेन वुत्तन्ति वेदितब्बं। | યસ્સ ભાવેતબ્બો પહાતબ્બો ચ ઓધિ અવસિટ્ઠો અત્થિ, સો ઓધિસો, અરહા પન તદભાવા ઓધિરહિતોતિ ‘‘અનોધિસો કિલેસાનં પહાના ભિક્ખૂ’’ તિ વુત્તો. ઓધિ-સદ્દો વા એકદેસે નિરુળ્હોતિ સબ્બમગ્ગા સબ્બકિલેસા ચ અરહતા ભાવિતા પહીના ચ ‘‘ઓધી’’તિ ન વુચ્ચન્તિ. પહાના તિ ઇદઞ્ચ નિબ્બચનં ભેદનપરિયાયવસેન વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. | ਯਸ੍ਸ ਭਾવੇਤਬ੍ਬੋ ਪਹਾਤਬ੍ਬੋ ਚ ਓਧਿ ਅવਸਿਟ੍ਠੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋ ਓਧਿਸੋ, ਅਰਹਾ ਪਨ ਤਦਭਾવਾ ਓਧਿਰਹਿਤੋਤਿ ‘‘ਅਨੋਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਨਾ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਓਧਿ-ਸਦ੍ਦੋ વਾ ਏਕਦੇਸੇ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋਤਿ ਸਬ੍ਬਮਗ੍ਗਾ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਾ ਚ ਅਰਹਤਾ ਭਾવਿਤਾ ਪਹੀਨਾ ਚ ‘‘ਓਧੀ’’ਤਿ ਨ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਪਹਾਨਾ ਤਿ ਇਦਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਚਨਂ ਭੇਦਨਪਰਿਯਾਯવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | យស្ស ភាវេតព្ពោ បហាតព្ពោ ច ឱធិ អវសិដ្ឋោ អត្ថិ, សោ ឱធិសោ, អរហា បន តទភាវា ឱធិរហិតោតិ ‘‘អនោធិសោ កិលេសានំ បហានា ភិក្ខូ’’ តិ វុត្តោ។ ឱធិ-សទ្ទោ វា ឯកទេសេ និរុឡ្ហោតិ សព្ពមគ្គា សព្ពកិលេសា ច អរហតា ភាវិតា បហីនា ច ‘‘ឱធី’’តិ ន វុច្ចន្តិ។ បហានា តិ ឥទញ្ច និព្ពចនំ ភេទនបរិយាយវសេន វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ಯಸ್ಸ ಭಾವೇತಬ್ಬೋ ಪಹಾತಬ್ಬೋ ಚ ಓಧಿ ಅವಸಿಟ್ಠೋ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ಓಧಿಸೋ, ಅರಹಾ ಪನ ತದಭಾವಾ ಓಧಿರಹಿತೋತಿ ‘‘ಅನೋಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾನಾ ಭಿಕ್ಖೂ’’ ತಿ ವುತ್ತೋ। ಓಧಿ-ಸದ್ದೋ ವಾ ಏಕದೇಸೇ ನಿರುಳ್ಹೋತಿ ಸಬ್ಬಮಗ್ಗಾ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸಾ ಚ ಅರಹತಾ ಭಾವಿತಾ ಪಹೀನಾ ಚ ‘‘ಓಧೀ’’ತಿ ನ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಪಹಾನಾ ತಿ ಇದಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಚನಂ ಭೇದನಪರಿಯಾಯವಸೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | യസ്സ ഭാവേതബ്ബോ പഹാതബ്ബോ ച ഓധി അവസിട്ഠോ അത്ഥി, സോ ഓധിസോ, അരഹാ പന തദഭാവാ ഓധിരഹിതോതി ‘‘അനോധിസോ കിലേസാനം പഹാനാ ഭിക്ഖൂ’’ തി വുത്തോ. ഓധി-സദ്ദോ വാ ഏകദേസേ നിരുള്ഹോതി സബ്ബമഗ്ഗാ സബ്ബകിലേസാ ച അരഹതാ ഭാവിതാ പഹീനാ ച ‘‘ഓധീ’’തി ന വുച്ചന്തി. പഹാനാ തി ഇദഞ്ച നിബ്ബചനം ഭേദനപരിയായവസേന വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. | යස්ස භාවෙතබ්බො පහාතබ්බො ච ඔධි අවසිට්ඨො අත්ථි, සො ඔධිසො, අරහා පන තදභාවා ඔධිරහිතොති ‘‘අනොධිසො කිලෙසානං පහානා භික්ඛූ’’ ති වුත්තො. ඔධි-සද්දො වා එකදෙසෙ නිරුළ්හොති සබ්බමග්ගා සබ්බකිලෙසා ච අරහතා භාවිතා පහීනා ච ‘‘ඔධී’’ති න වුච්චන්ති. පහානා ති ඉදඤ්ච නිබ්බචනං භෙදනපරියායවසෙන වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. | யஸ்ஸ பா⁴வேதப்³போ³ பஹாதப்³போ³ ச ஓதி⁴ அவஸிட்டோ² அத்தி², ஸோ ஓதி⁴ஸோ, அரஹா பன தத³பா⁴வா ஓதி⁴ரஹிதோதி ‘‘அனோதி⁴ஸோ கிலேஸானங் பஹானா பி⁴க்கூ²’’ தி வுத்தோ. ஓதி⁴-ஸத்³தோ³ வா ஏகதே³ஸே நிருள்ஹோதி ஸப்³ப³மக்³கா³ ஸப்³ப³கிலேஸா ச அரஹதா பா⁴விதா பஹீனா ச ‘‘ஓதீ⁴’’தி ந வுச்சந்தி. பஹானா தி இத³ஞ்ச நிப்³ப³சனங் பே⁴த³னபரியாயவஸேன வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | యస్స భావేతబ్బో పహాతబ్బో చ ఓధి అవసిట్ఠో అత్థి, సో ఓధిసో, అరహా పన తదభావా ఓధిరహితోతి ‘‘అనోధిసో కిలేసానం పహానా భిక్ఖూ’’ తి వుత్తో. ఓధి-సద్దో వా ఏకదేసే నిరుళ్హోతి సబ్బమగ్గా సబ్బకిలేసా చ అరహతా భావితా పహీనా చ ‘‘ఓధీ’’తి న వుచ్చన్తి. పహానా తి ఇదఞ్చ నిబ్బచనం భేదనపరియాయవసేన వుత్తన్తి వేదితబ్బం. | ยสฺส ภาเวตพฺโพ ปหาตพฺโพ จ โอธิ อวสิฏฺโฐ อตฺถิ, โส โอธิโส, อรหา ปน ตทภาวา โอธิรหิโตติ ‘‘อโนธิโส กิเลสานํ ปหานา ภิกฺขู’’ ติ วุตฺโตฯ โอธิ-สทฺโท วา เอกเทเส นิรุฬฺโหติ สพฺพมคฺคา สพฺพกิเลสา จ อรหตา ภาวิตา ปหีนา จ ‘‘โอธี’’ติ น วุจฺจนฺติฯ ปหานา ติ อิทญฺจ นิพฺพจนํ เภทนปริยายวเสน วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཡ་སྶ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦོ པ་ཧཱ་ཏ་བྦོ ཙ ཨོ་དྷི ཨ་ཝ་སི་ཊྛོ ཨ་ཏྠི, སོ ཨོ་དྷི་སོ, ཨ་ར་ཧཱ པ་ན ཏ་ད་བྷཱ་ཝཱ ཨོ་དྷི་ར་ཧི་ཏོ་ཏི ‘‘ཨ་ནོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ བྷི་ཀྑཱུ’’ ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཨོ་དྷི-ས་དྡོ ཝཱ ཨེ་ཀ་དེ་སེ ནི་རུ་ལ༹ྷོ་ཏི ས་བྦ་མ་གྒཱ ས་བྦ་ཀི་ལེ་སཱ ཙ ཨ་ར་ཧ་ཏཱ བྷཱ་ཝི་ཏཱ པ་ཧཱི་ནཱ ཙ ‘‘ཨོ་དྷཱི’’ཏི ན ཝུ་ཙྩ་ནྟི། པ་ཧཱ་ནཱ ཏི ཨི་ད་ཉྩ ནི་བྦ་ཙ་ནཾ བྷེ་ད་ན་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
767 | bodytext | Sekkho tiādinā bhikkhu-saddena vuccamānaṃ atthaṃ guṇavasena dasseti, heṭṭhā pana ‘‘samaññāya paṭiññāyā’’ti paññāyanavasena, ‘‘bhikkhatī’’tiādinā nibbacanavasena dassito. | သေက္ခေါ တိအာဒိနာ ဘိက္ခု-သဒ္ဒေန ဝုစ္စမာနံ အတ္ထံ ဂုဏဝသေန ဒဿေတိ၊ ဟေဋ္ဌာ ပန ‘‘သမညာယ ပဋိညာယာ’’တိ ပညာယနဝသေန၊ ‘‘ဘိက္ခတီ’’တိအာဒိနာ နိဗ္ဗစနဝသေန ဒဿိတော။ | সেক্খো তিআদিনা ভিক্খু-সদ্দেন ৰুচ্চমানং অত্থং গুণৰসেন দস্সেতি, হেট্ঠা পন ‘‘সমঞ্ঞায পটিঞ্ঞাযা’’তি পঞ্ঞাযনৰসেন, ‘‘ভিক্খতী’’তিআদিনা নিব্বচনৰসেন দস্সিতো। | сзгко д̇иаад̣̇инаа бхигку-сад̣̇д̣̇зна вужжамаанам̣ ад̇т̇ам̣ г̇ун̣авасзна д̣̇ассзд̇и, хздтаа бана ‘‘саман̃н̃ааяа бадин̃н̃ааяаа’’д̇и бан̃н̃ааяанавасзна, ‘‘бхигкад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа ниб̣б̣ажанавасзна д̣̇ассид̇о. | सेक्खो तिआदिना भिक्खु-सद्देन वुच्चमानं अत्थं गुणवसेन दस्सेति, हेट्ठा पन ‘‘समञ्ञाय पटिञ्ञाया’’ति पञ्ञायनवसेन, ‘‘भिक्खती’’तिआदिना निब्बचनवसेन दस्सितो। | સેક્ખો તિઆદિના ભિક્ખુ-સદ્દેન વુચ્ચમાનં અત્થં ગુણવસેન દસ્સેતિ, હેટ્ઠા પન ‘‘સમઞ્ઞાય પટિઞ્ઞાયા’’તિ પઞ્ઞાયનવસેન, ‘‘ભિક્ખતી’’તિઆદિના નિબ્બચનવસેન દસ્સિતો. | ਸੇਕ੍ਖੋ ਤਿਆਦਿਨਾ ਭਿਕ੍ਖੁ-ਸਦ੍ਦੇਨ વੁਚ੍ਚਮਾਨਂ ਅਤ੍ਥਂ ਗੁਣવਸੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਨ ‘‘ਸਮਞ੍ਞਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾਯਾ’’ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯਨવਸੇਨ, ‘‘ਭਿਕ੍ਖਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਿਬ੍ਬਚਨવਸੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। | សេក្ខោ តិអាទិនា ភិក្ខុ-សទ្ទេន វុច្ចមានំ អត្ថំ គុណវសេន ទស្សេតិ, ហេដ្ឋា បន ‘‘សមញ្ញាយ បដិញ្ញាយា’’តិ បញ្ញាយនវសេន, ‘‘ភិក្ខតី’’តិអាទិនា និព្ពចនវសេន ទស្សិតោ។ | ಸೇಕ್ಖೋ ತಿಆದಿನಾ ಭಿಕ್ಖು-ಸದ್ದೇನ ವುಚ್ಚಮಾನಂ ಅತ್ಥಂ ಗುಣವಸೇನ ದಸ್ಸೇತಿ, ಹೇಟ್ಠಾ ಪನ ‘‘ಸಮಞ್ಞಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾಯಾ’’ತಿ ಪಞ್ಞಾಯನವಸೇನ, ‘‘ಭಿಕ್ಖತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಿಬ್ಬಚನವಸೇನ ದಸ್ಸಿತೋ। | സെക്ഖോ തിആദിനാ ഭിക്ഖു-സദ്ദേന വുച്ചമാനം അത്ഥം ഗുണവസേന ദസ്സേതി, ഹെട്ഠാ പന ‘‘സമഞ്ഞായ പടിഞ്ഞായാ’’തി പഞ്ഞായനവസേന, ‘‘ഭിക്ഖതീ’’തിആദിനാ നിബ്ബചനവസേന ദസ്സിതോ. | සෙක්ඛො තිආදිනා භික්ඛු-සද්දෙන වුච්චමානං අත්ථං ගුණවසෙන දස්සෙති, හෙට්ඨා පන ‘‘සමඤ්ඤාය පටිඤ්ඤායා’’ති පඤ්ඤායනවසෙන, ‘‘භික්ඛතී’’තිආදිනා නිබ්බචනවසෙන දස්සිතො. | ஸெக்கோ² திஆதி³னா பி⁴க்கு²-ஸத்³தே³ன வுச்சமானங் அத்த²ங் கு³ணவஸேன த³ஸ்ஸேதி, ஹெட்டா² பன ‘‘ஸமஞ்ஞாய படிஞ்ஞாயா’’தி பஞ்ஞாயனவஸேன, ‘‘பி⁴க்க²தீ’’திஆதி³னா நிப்³ப³சனவஸேன த³ஸ்ஸிதோ. | సేక్ఖో తిఆదినా భిక్ఖు-సద్దేన వుచ్చమానం అత్థం గుణవసేన దస్సేతి, హేట్ఠా పన ‘‘సమఞ్ఞాయ పటిఞ్ఞాయా’’తి పఞ్ఞాయనవసేన, ‘‘భిక్ఖతీ’’తిఆదినా నిబ్బచనవసేన దస్సితో. | เสกฺโข ติอาทินา ภิกฺขุ-สทฺเทน วุจฺจมานํ อตฺถํ คุณวเสน ทสฺเสติ, เหฏฺฐา ปน ‘‘สมญฺญาย ปฏิญฺญายา’’ติ ปญฺญายนวเสน, ‘‘ภิกฺขตี’’ติอาทินา นิพฺพจนวเสน ทสฺสิโตฯ | སེ་ཀྑོ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ བྷི་ཀྑུ-ས་དྡེ་ན ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཾ ཨ་ཏྠཾ གུ་ཎ་ཝ་སེ་ན ད་སྶེ་ཏི, ཧེ་ཊྛཱ པ་ན ‘‘ས་མ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཡཱ’’ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ་ན་ཝ་སེ་ན, ‘‘བྷི་ཀྑ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ནི་བྦ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན ད་སྶི་ཏོ། |
768 | bodytext | Sekkho bhikkhūti satta sekkhā kathitā, bhinnattā pāpakānaṃ…pe… bhikkhūti khīṇāsavova kathito ti idaṃ dvayaṃ ‘‘sekkhoti puthujjanakalyāṇakena saddhiṃ satta ariyā, bhinnattāti iminā pana cattāro phalaṭṭhā’’ti iminā dvayena na sameti, tadidaṃ nippariyāyadassanaṃ vuttanti veditabbaṃ. ‘‘Sesaṭṭhānesu puthujjanakalyāṇakādayo kathitā’’ ti vuttaṃ, nanu paṭiññāya bhikkhusīlopi vuttoti? Vutto, na pana idhādhippeto sabbappakārajjhānanibbattakassa adhippetattā. | သေက္ခေါ ဘိက္ခူတိ သတ္တ သေက္ခါ ကထိတာ၊ ဘိန္နတ္တာ ပါပကာနံ။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ ခီဏာသဝေါဝ ကထိတော တိ ဣဒံ ဒွယံ ‘‘သေက္ခေါတိ ပုထုဇ္ဇနကလျာဏကေန သဒ္ဓိံ သတ္တ အရိယာ၊ ဘိန္နတ္တာတိ ဣမိနာ ပန စတ္တာရော ဖလဋ္ဌာ’’တိ ဣမိနာ ဒွယေန န သမေတိ၊ တဒိဒံ နိပ္ပရိယာယဒဿနံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ‘‘သေသဋ္ဌာနေသု ပုထုဇ္ဇနကလျာဏကာဒယော ကထိတာ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ နနု ပဋိညာယ ဘိက္ခုသီလောပိ ဝုတ္တောတိ? ဝုတ္တော၊ န ပန ဣဓာဓိပ္ပေတော သဗ္ဗပ္ပကာရဇ္ဈာနနိဗ္ဗတ္တကဿ အဓိပ္ပေတတ္တာ။ | সেক্খো ভিক্খূতি সত্ত সেক্খা কথিতা, ভিন্নত্তা পাপকানং…পে॰… ভিক্খূতি খীণাসৰোৰ কথিতো তি ইদং দ্ৰযং ‘‘সেক্খোতি পুথুজ্জনকল্যাণকেন সদ্ধিং সত্ত অরিযা, ভিন্নত্তাতি ইমিনা পন চত্তারো ফলট্ঠা’’তি ইমিনা দ্ৰযেন ন সমেতি, তদিদং নিপ্পরিযাযদস্সনং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ‘‘সেসট্ঠানেসু পুথুজ্জনকল্যাণকাদযো কথিতা’’ তি ৰুত্তং, ননু পটিঞ্ঞায ভিক্খুসীলোপি ৰুত্তোতি? ৰুত্তো, ন পন ইধাধিপ্পেতো সব্বপ্পকারজ্ঝাননিব্বত্তকস্স অধিপ্পেতত্তা। | сзгко бхигкууд̇и сад̇д̇а сзгкаа гат̇ид̇аа, бхиннад̇д̇аа баабагаанам̣…бз… бхигкууд̇и кийн̣аасавова гат̇ид̇о д̇и ид̣̇ам̣ д̣̇ваяам̣ ‘‘сзгкод̇и бут̇уж̇ж̇анагаляаан̣агзна сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇а арияаа, бхиннад̇д̇аад̇и иминаа бана жад̇д̇ааро паладтаа’’д̇и иминаа д̣̇ваязна на самзд̇и, д̇ад̣̇ид̣̇ам̣ ниббарияааяад̣̇ассанам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ‘‘сзсадтаанзсу бут̇уж̇ж̇анагаляаан̣агаад̣̇аяо гат̇ид̇аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, нану бадин̃н̃ааяа бхигкусийлоби вуд̇д̇од̇и? вуд̇д̇о, на бана ид̇хаад̇хиббзд̇о саб̣б̣аббагаараж̇жхаананиб̣б̣ад̇д̇агасса ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа. | सेक्खो भिक्खूति सत्त सेक्खा कथिता, भिन्नत्ता पापकानं…पे॰… भिक्खूति खीणासवोव कथितो ति इदं द्वयं ‘‘सेक्खोति पुथुज्जनकल्याणकेन सद्धिं सत्त अरिया, भिन्नत्ताति इमिना पन चत्तारो फलट्ठा’’ति इमिना द्वयेन न समेति, तदिदं निप्परियायदस्सनं वुत्तन्ति वेदितब्बं। ‘‘सेसट्ठानेसु पुथुज्जनकल्याणकादयो कथिता’’ ति वुत्तं, ननु पटिञ्ञाय भिक्खुसीलोपि वुत्तोति? वुत्तो, न पन इधाधिप्पेतो सब्बप्पकारज्झाननिब्बत्तकस्स अधिप्पेतत्ता। | સેક્ખો ભિક્ખૂતિ સત્ત સેક્ખા કથિતા, ભિન્નત્તા પાપકાનં…પે॰… ભિક્ખૂતિ ખીણાસવોવ કથિતો તિ ઇદં દ્વયં ‘‘સેક્ખોતિ પુથુજ્જનકલ્યાણકેન સદ્ધિં સત્ત અરિયા, ભિન્નત્તાતિ ઇમિના પન ચત્તારો ફલટ્ઠા’’તિ ઇમિના દ્વયેન ન સમેતિ, તદિદં નિપ્પરિયાયદસ્સનં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. ‘‘સેસટ્ઠાનેસુ પુથુજ્જનકલ્યાણકાદયો કથિતા’’ તિ વુત્તં, નનુ પટિઞ્ઞાય ભિક્ખુસીલોપિ વુત્તોતિ? વુત્તો, ન પન ઇધાધિપ્પેતો સબ્બપ્પકારજ્ઝાનનિબ્બત્તકસ્સ અધિપ્પેતત્તા. | ਸੇਕ੍ਖੋ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਸਤ੍ਤ ਸੇਕ੍ਖਾ ਕਥਿਤਾ, ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪਾਪਕਾਨਂ…ਪੇ॰… ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਖੀਣਾਸવੋવ ਕਥਿਤੋ ਤਿ ਇਦਂ ਦ੍વਯਂ ‘‘ਸੇਕ੍ਖੋਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਲ੍ਯਾਣਕੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤ ਅਰਿਯਾ, ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਫਲਟ੍ਠਾ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਦ੍વਯੇਨ ਨ ਸਮੇਤਿ, ਤਦਿਦਂ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦਸ੍ਸਨਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ‘‘ਸੇਸਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਲ੍ਯਾਣਕਾਦਯੋ ਕਥਿਤਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਪਟਿਞ੍ਞਾਯ ਭਿਕ੍ਖੁਸੀਲੋਪਿ વੁਤ੍ਤੋਤਿ? વੁਤ੍ਤੋ, ਨ ਪਨ ਇਧਾਧਿਪ੍ਪੇਤੋ ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰਜ੍ਝਾਨਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ। | សេក្ខោ ភិក្ខូតិ សត្ត សេក្ខា កថិតា, ភិន្នត្តា បាបកានំ…បេ.… ភិក្ខូតិ ខីណាសវោវ កថិតោ តិ ឥទំ ទ្វយំ ‘‘សេក្ខោតិ បុថុជ្ជនកល្យាណកេន សទ្ធិំ សត្ត អរិយា, ភិន្នត្តាតិ ឥមិនា បន ចត្តារោ ផលដ្ឋា’’តិ ឥមិនា ទ្វយេន ន សមេតិ, តទិទំ និប្បរិយាយទស្សនំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ ‘‘សេសដ្ឋានេសុ បុថុជ្ជនកល្យាណកាទយោ កថិតា’’ តិ វុត្តំ, ននុ បដិញ្ញាយ ភិក្ខុសីលោបិ វុត្តោតិ? វុត្តោ, ន បន ឥធាធិប្បេតោ សព្ពប្បការជ្ឈាននិព្ពត្តកស្ស អធិប្បេតត្តា។ | ಸೇಕ್ಖೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಸತ್ತ ಸೇಕ್ಖಾ ಕಥಿತಾ, ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಪಾಪಕಾನಂ…ಪೇ॰… ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಖೀಣಾಸವೋವ ಕಥಿತೋ ತಿ ಇದಂ ದ್ವಯಂ ‘‘ಸೇಕ್ಖೋತಿ ಪುಥುಜ್ಜನಕಲ್ಯಾಣಕೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತ ಅರಿಯಾ, ಭಿನ್ನತ್ತಾತಿ ಇಮಿನಾ ಪನ ಚತ್ತಾರೋ ಫಲಟ್ಠಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ದ್ವಯೇನ ನ ಸಮೇತಿ, ತದಿದಂ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದಸ್ಸನಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ‘‘ಸೇಸಟ್ಠಾನೇಸು ಪುಥುಜ್ಜನಕಲ್ಯಾಣಕಾದಯೋ ಕಥಿತಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ನನು ಪಟಿಞ್ಞಾಯ ಭಿಕ್ಖುಸೀಲೋಪಿ ವುತ್ತೋತಿ? ವುತ್ತೋ, ನ ಪನ ಇಧಾಧಿಪ್ಪೇತೋ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರಜ್ಝಾನನಿಬ್ಬತ್ತಕಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ। | സെക്ഖോ ഭിക്ഖൂതി സത്ത സെക്ഖാ കഥിതാ, ഭിന്നത്താ പാപകാനം…പേ॰… ഭിക്ഖൂതി ഖീണാസവോവ കഥിതോ തി ഇദം ദ്വയം ‘‘സെക്ഖോതി പുഥുജ്ജനകല്യാണകേന സദ്ധിം സത്ത അരിയാ, ഭിന്നത്താതി ഇമിനാ പന ചത്താരോ ഫലട്ഠാ’’തി ഇമിനാ ദ്വയേന ന സമേതി, തദിദം നിപ്പരിയായദസ്സനം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. ‘‘സേസട്ഠാനേസു പുഥുജ്ജനകല്യാണകാദയോ കഥിതാ’’ തി വുത്തം, നനു പടിഞ്ഞായ ഭിക്ഖുസീലോപി വുത്തോതി? വുത്തോ, ന പന ഇധാധിപ്പേതോ സബ്ബപ്പകാരജ്ഝാനനിബ്ബത്തകസ്സ അധിപ്പേതത്താ. | සෙක්ඛො භික්ඛූති සත්ත සෙක්ඛා කථිතා, භින්නත්තා පාපකානං…පෙ.… භික්ඛූති ඛීණාසවොව කථිතො ති ඉදං ද්වයං ‘‘සෙක්ඛොති පුථුජ්ජනකල්යාණකෙන සද්ධිං සත්ත අරියා, භින්නත්තාති ඉමිනා පන චත්තාරො ඵලට්ඨා’’ති ඉමිනා ද්වයෙන න සමෙති, තදිදං නිප්පරියායදස්සනං වුත්තන්ති වෙදිතබ්බං. ‘‘සෙසට්ඨානෙසු පුථුජ්ජනකල්යාණකාදයො කථිතා’’ ති වුත්තං, නනු පටිඤ්ඤාය භික්ඛුසීලොපි වුත්තොති? වුත්තො, න පන ඉධාධිප්පෙතො සබ්බප්පකාරජ්ඣානනිබ්බත්තකස්ස අධිප්පෙතත්තා. | ஸெக்கோ² பி⁴க்கூ²தி ஸத்த ஸெக்கா² கதி²தா, பி⁴ன்னத்தா பாபகானங்…பே॰… பி⁴க்கூ²தி கீ²ணாஸவோவ கதி²தோ தி இத³ங் த்³வயங் ‘‘ஸெக்கோ²தி புது²ஜ்ஜனகல்யாணகேன ஸத்³தி⁴ங் ஸத்த அரியா, பி⁴ன்னத்தாதி இமினா பன சத்தாரோ ப²லட்டா²’’தி இமினா த்³வயேன ந ஸமேதி, ததி³த³ங் நிப்பரியாயத³ஸ்ஸனங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ‘‘ஸேஸட்டா²னேஸு புது²ஜ்ஜனகல்யாணகாத³யோ கதி²தா’’ தி வுத்தங், நனு படிஞ்ஞாய பி⁴க்கு²ஸீலோபி வுத்தோதி? வுத்தோ, ந பன இதா⁴தி⁴ப்பேதோ ஸப்³ப³ப்பகாரஜ்ஜா²னநிப்³ப³த்தகஸ்ஸ அதி⁴ப்பேதத்தா. | సేక్ఖో భిక్ఖూతి సత్త సేక్ఖా కథితా, భిన్నత్తా పాపకానం…పే॰… భిక్ఖూతి ఖీణాసవోవ కథితో తి ఇదం ద్వయం ‘‘సేక్ఖోతి పుథుజ్జనకల్యాణకేన సద్ధిం సత్త అరియా, భిన్నత్తాతి ఇమినా పన చత్తారో ఫలట్ఠా’’తి ఇమినా ద్వయేన న సమేతి, తదిదం నిప్పరియాయదస్సనం వుత్తన్తి వేదితబ్బం. ‘‘సేసట్ఠానేసు పుథుజ్జనకల్యాణకాదయో కథితా’’ తి వుత్తం, నను పటిఞ్ఞాయ భిక్ఖుసీలోపి వుత్తోతి? వుత్తో, న పన ఇధాధిప్పేతో సబ్బప్పకారజ్ఝాననిబ్బత్తకస్స అధిప్పేతత్తా. | เสกฺโข ภิกฺขูติ สตฺต เสกฺขา กถิตา, ภินฺนตฺตา ปาปกานํ…เป.… ภิกฺขูติ ขีณาสโวว กถิโต ติ อิทํ ทฺวยํ ‘‘เสกฺโขติ ปุถุชฺชนกลฺยาณเกน สทฺธิํ สตฺต อริยา, ภินฺนตฺตาติ อิมินา ปน จตฺตาโร ผลฏฺฐา’’ติ อิมินา ทฺวเยน น สเมติ, ตทิทํ นิปฺปริยายทสฺสนํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ‘‘เสสฏฺฐาเนสุ ปุถุชฺชนกลฺยาณกาทโย กถิตา’’ ติ วุตฺตํ, นนุ ปฏิญฺญาย ภิกฺขุสีโลปิ วุตฺโตติ? วุตฺโต, น ปน อิธาธิปฺเปโต สพฺพปฺปการชฺฌานนิพฺพตฺตกสฺส อธิปฺเปตตฺตาฯ | སེ་ཀྑོ བྷི་ཀྑཱུ་ཏི ས་ཏྟ སེ་ཀྑཱ ཀ་ཐི་ཏཱ, བྷི་ནྣ་ཏྟཱ པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ…པེ॰… བྷི་ཀྑཱུ་ཏི ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ་ཝ ཀ་ཐི་ཏོ ཏི ཨི་དཾ དྭ་ཡཾ ‘‘སེ་ཀྑོ་ཏི པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཀེ་ན ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟ ཨ་རི་ཡཱ, བྷི་ནྣ་ཏྟཱ་ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཕ་ལ་ཊྛཱ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ དྭ་ཡེ་ན ན ས་མེ་ཏི, ཏ་དི་དཾ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་ད་སྶ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ‘‘སེ་ས་ཊྛཱ་ནེ་སུ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཀཱ་ད་ཡོ ཀ་ཐི་ཏཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཡ བྷི་ཀྑུ་སཱི་ལོ་པི ཝུ་ཏྟོ་ཏི? ཝུ་ཏྟོ, ན པ་ན ཨི་དྷཱ་དྷི་པྤེ་ཏོ ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་སྶ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ། |
769 | bodytext | Bhagavato vacanaṃ upasampadākammakaraṇassa kāraṇattā ṭhānaṃ, tadanurūpaṃ ṭhānārahaṃ, anūnañattianussāvanaṃ uppaṭipāṭiyā ca avuttanti attho. | ဘဂဝတော ဝစနံ ဥပသမ္ပဒာကမ္မကရဏဿ ကာရဏတ္တာ ဌာနံ၊ တဒနုရူပံ ဌာနာရဟံ၊ အနူနဉတ္တိအနုဿာဝနံ ဥပ္ပဋိပါဋိယာ စ အဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။ | ভগৰতো ৰচনং উপসম্পদাকম্মকরণস্স কারণত্তা ঠানং, তদনুরূপং ঠানারহং, অনূনঞত্তিঅনুস্সাৰনং উপ্পটিপাটিযা চ অৰুত্তন্তি অত্থো। | бхаг̇авад̇о важанам̣ убасамбад̣̇аагаммагаран̣асса гааран̣ад̇д̇аа таанам̣, д̇ад̣̇ануруубам̣ таанаарахам̣, ануунан̃ад̇д̇иануссааванам̣ уббадибаадияаа жа авуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о. | भगवतो वचनं उपसम्पदाकम्मकरणस्स कारणत्ता ठानं, तदनुरूपं ठानारहं, अनूनञत्तिअनुस्सावनं उप्पटिपाटिया च अवुत्तन्ति अत्थो। | ભગવતો વચનં ઉપસમ્પદાકમ્મકરણસ્સ કારણત્તા ઠાનં, તદનુરૂપં ઠાનારહં, અનૂનઞત્તિઅનુસ્સાવનં ઉપ્પટિપાટિયા ચ અવુત્તન્તિ અત્થો. | ਭਗવਤੋ વਚਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾਕਮ੍ਮਕਰਣਸ੍ਸ ਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਠਾਨਂ, ਤਦਨੁਰੂਪਂ ਠਾਨਾਰਹਂ, ਅਨੂਨਞਤ੍ਤਿਅਨੁਸ੍ਸਾવਨਂ ਉਪ੍ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਚ ਅવੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ភគវតោ វចនំ ឧបសម្បទាកម្មករណស្ស ការណត្តា ឋានំ, តទនុរូបំ ឋានារហំ, អនូនញត្តិអនុស្សាវនំ ឧប្បដិបាដិយា ច អវុត្តន្តិ អត្ថោ។ | ಭಗವತೋ ವಚನಂ ಉಪಸಮ್ಪದಾಕಮ್ಮಕರಣಸ್ಸ ಕಾರಣತ್ತಾ ಠಾನಂ, ತದನುರೂಪಂ ಠಾನಾರಹಂ, ಅನೂನಞತ್ತಿಅನುಸ್ಸಾವನಂ ಉಪ್ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಚ ಅವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | ഭഗവതോ വചനം ഉപസമ്പദാകമ്മകരണസ്സ കാരണത്താ ഠാനം, തദനുരൂപം ഠാനാരഹം, അനൂനഞത്തിഅനുസ്സാവനം ഉപ്പടിപാടിയാ ച അവുത്തന്തി അത്ഥോ. | භගවතො වචනං උපසම්පදාකම්මකරණස්ස කාරණත්තා ඨානං, තදනුරූපං ඨානාරහං, අනූනඤත්තිඅනුස්සාවනං උප්පටිපාටියා ච අවුත්තන්ති අත්ථො. | ப⁴க³வதோ வசனங் உபஸம்பதா³கம்மகரணஸ்ஸ காரணத்தா டா²னங், தத³னுரூபங் டா²னாரஹங், அனூனஞத்திஅனுஸ்ஸாவனங் உப்படிபாடியா ச அவுத்தந்தி அத்தோ². | భగవతో వచనం ఉపసమ్పదాకమ్మకరణస్స కారణత్తా ఠానం, తదనురూపం ఠానారహం, అనూనఞత్తిఅనుస్సావనం ఉప్పటిపాటియా చ అవుత్తన్తి అత్థో. | ภควโต วจนํ อุปสมฺปทากมฺมกรณสฺส การณตฺตา ฐานํ, ตทนุรูปํ ฐานารหํ, อนูนญตฺติอนุสฺสาวนํ อุปฺปฏิปาฏิยา จ อวุตฺตนฺติ อตฺโถฯ | བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝ་ཙ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཀ་མྨ་ཀ་ར་ཎ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཋཱ་ནཾ, ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པཾ ཋཱ་ནཱ་ར་ཧཾ, ཨ་ནཱུ་ན་ཉ་ཏྟི་ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཙ ཨ་ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
770 | bodytext | 511 . Nippariyāyato sīlaṃ samādānaviratiavītikkamanaviratibhāvatoti adhippāyo. Anabhijjhādīni sandhāya cetasikasīlassa pariyāyasīlatā vuttā. Nagaravaḍḍhakī vatthuvijjācariyoti vadanti. Catubbidho āhāro asitādīni, bhakkhitabbabhuñjitabbalehitabbacubitabbāni vā. | ၅၁၁ . နိပ္ပရိယာယတော သီလံ သမာဒာနဝိရတိအဝီတိက္ကမနဝိရတိဘာဝတောတိ အဓိပ္ပါယော။ အနဘိဇ္ဈာဒီနိ သန္ဓာယ စေတသိကသီလဿ ပရိယာယသီလတာ ဝုတ္တာ။ နဂရဝဍ္ဎကီ ဝတ္ထုဝိဇ္ဇာစရိယောတိ ဝဒန္တိ။ စတုဗ္ဗိဓော အာဟာရော အသိတာဒီနိ၊ ဘက္ခိတဗ္ဗဘုဉ္ဇိတဗ္ဗလေဟိတဗ္ဗစုဗိတဗ္ဗာနိ ဝါ။ | ৫১১ . নিপ্পরিযাযতো সীলং সমাদানৰিরতিঅৰীতিক্কমনৰিরতিভাৰতোতি অধিপ্পাযো। অনভিজ্ঝাদীনি সন্ধায চেতসিকসীলস্স পরিযাযসীলতা ৰুত্তা। নগরৰড্ঢকী ৰত্থুৰিজ্জাচরিযোতি ৰদন্তি। চতুব্বিধো আহারো অসিতাদীনি, ভক্খিতব্বভুঞ্জিতব্বলেহিতব্বচুবিতব্বানি ৰা। | 511 . ниббарияааяад̇о сийлам̣ самаад̣̇аанавирад̇иавийд̇иггаманавирад̇ибхаавад̇од̇и ад̇хиббааяо. анабхиж̇жхаад̣̇ийни санд̇хааяа жзд̇асигасийласса барияааяасийлад̇аа вуд̇д̇аа. наг̇аравад̣дхагий вад̇т̇увиж̇ж̇аажарияод̇и вад̣̇анд̇и. жад̇уб̣б̣ид̇хо аахааро асид̇аад̣̇ийни, бхагкид̇аб̣б̣абхун̃ж̇ид̇аб̣б̣алзхид̇аб̣б̣ажуб̣ид̇аб̣б̣аани ваа. | ५११ . निप्परियायतो सीलं समादानविरतिअवीतिक्कमनविरतिभावतोति अधिप्पायो। अनभिज्झादीनि सन्धाय चेतसिकसीलस्स परियायसीलता वुत्ता। नगरवड्ढकी वत्थुविज्जाचरियोति वदन्ति। चतुब्बिधो आहारो असितादीनि, भक्खितब्बभुञ्जितब्बलेहितब्बचुबितब्बानि वा। | ૫૧૧ . નિપ્પરિયાયતો સીલં સમાદાનવિરતિઅવીતિક્કમનવિરતિભાવતોતિ અધિપ્પાયો. અનભિજ્ઝાદીનિ સન્ધાય ચેતસિકસીલસ્સ પરિયાયસીલતા વુત્તા. નગરવડ્ઢકી વત્થુવિજ્જાચરિયોતિ વદન્તિ. ચતુબ્બિધો આહારો અસિતાદીનિ, ભક્ખિતબ્બભુઞ્જિતબ્બલેહિતબ્બચુબિતબ્બાનિ વા. | ੫੧੧ . ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਤੋ ਸੀਲਂ ਸਮਾਦਾਨવਿਰਤਿਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਨવਿਰਤਿਭਾવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਨਭਿਜ੍ਝਾਦੀਨਿ ਸਨ੍ਧਾਯ ਚੇਤਸਿਕਸੀਲਸ੍ਸ ਪਰਿਯਾਯਸੀਲਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਨਗਰવਡ੍ਢਕੀ વਤ੍ਥੁવਿਜ੍ਜਾਚਰਿਯੋਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਚਤੁਬ੍ਬਿਧੋ ਆਹਾਰੋ ਅਸਿਤਾਦੀਨਿ, ਭਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬਲੇਹਿਤਬ੍ਬਚੁਬਿਤਬ੍ਬਾਨਿ વਾ। | ៥១១ . និប្បរិយាយតោ សីលំ សមាទានវិរតិអវីតិក្កមនវិរតិភាវតោតិ អធិប្បាយោ។ អនភិជ្ឈាទីនិ សន្ធាយ ចេតសិកសីលស្ស បរិយាយសីលតា វុត្តា។ នគរវឌ្ឍកី វត្ថុវិជ្ជាចរិយោតិ វទន្តិ។ ចតុព្ពិធោ អាហារោ អសិតាទីនិ, ភក្ខិតព្ពភុញ្ជិតព្ពលេហិតព្ពចុពិតព្ពានិ វា។ | ೫೧೧ . ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯತೋ ಸೀಲಂ ಸಮಾದಾನವಿರತಿಅವೀತಿಕ್ಕಮನವಿರತಿಭಾವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅನಭಿಜ್ಝಾದೀನಿ ಸನ್ಧಾಯ ಚೇತಸಿಕಸೀಲಸ್ಸ ಪರಿಯಾಯಸೀಲತಾ ವುತ್ತಾ। ನಗರವಡ್ಢಕೀ ವತ್ಥುವಿಜ್ಜಾಚರಿಯೋತಿ ವದನ್ತಿ। ಚತುಬ್ಬಿಧೋ ಆಹಾರೋ ಅಸಿತಾದೀನಿ, ಭಕ್ಖಿತಬ್ಬಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಲೇಹಿತಬ್ಬಚುಬಿತಬ್ಬಾನಿ ವಾ। | ൫൧൧ . നിപ്പരിയായതോ സീലം സമാദാനവിരതിഅവീതിക്കമനവിരതിഭാവതോതി അധിപ്പായോ. അനഭിജ്ഝാദീനി സന്ധായ ചേതസികസീലസ്സ പരിയായസീലതാ വുത്താ. നഗരവഡ്ഢകീ വത്ഥുവിജ്ജാചരിയോതി വദന്തി. ചതുബ്ബിധോ ആഹാരോ അസിതാദീനി, ഭക്ഖിതബ്ബഭുഞ്ജിതബ്ബലേഹിതബ്ബചുബിതബ്ബാനി വാ. | 511 . නිප්පරියායතො සීලං සමාදානවිරතිඅවීතික්කමනවිරතිභාවතොති අධිප්පායො. අනභිජ්ඣාදීනි සන්ධාය චෙතසිකසීලස්ස පරියායසීලතා වුත්තා. නගරවඩ්ඪකී වත්ථුවිජ්ජාචරියොති වදන්ති. චතුබ්බිධො ආහාරො අසිතාදීනි, භක්ඛිතබ්බභුඤ්ජිතබ්බලෙහිතබ්බචුබිතබ්බානි වා. | 511 . நிப்பரியாயதோ ஸீலங் ஸமாதா³னவிரதிஅவீதிக்கமனவிரதிபா⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயோ. அனபி⁴ஜ்ஜா²தீ³னி ஸந்தா⁴ய சேதஸிகஸீலஸ்ஸ பரியாயஸீலதா வுத்தா. நக³ரவட்³ட⁴கீ வத்து²விஜ்ஜாசரியோதி வத³ந்தி. சதுப்³பி³தோ⁴ ஆஹாரோ அஸிதாதீ³னி, ப⁴க்கி²தப்³ப³பு⁴ஞ்ஜிதப்³ப³லேஹிதப்³ப³சுபி³தப்³பா³னி வா. | ౫౧౧ . నిప్పరియాయతో సీలం సమాదానవిరతిఅవీతిక్కమనవిరతిభావతోతి అధిప్పాయో. అనభిజ్ఝాదీని సన్ధాయ చేతసికసీలస్స పరియాయసీలతా వుత్తా. నగరవడ్ఢకీ వత్థువిజ్జాచరియోతి వదన్తి. చతుబ్బిధో ఆహారో అసితాదీని, భక్ఖితబ్బభుఞ్జితబ్బలేహితబ్బచుబితబ్బాని వా. | ๕๑๑ . นิปฺปริยายโต สีลํ สมาทานวิรติอวีติกฺกมนวิรติภาวโตติ อธิปฺปาโยฯ อนภิชฺฌาทีนิ สนฺธาย เจตสิกสีลสฺส ปริยายสีลตา วุตฺตาฯ นครวฑฺฒกี วตฺถุวิชฺชาจริโยติ วทนฺติฯ จตุพฺพิโธ อาหาโร อสิตาทีนิ, ภกฺขิตพฺพภุญฺชิตพฺพเลหิตพฺพจุพิตพฺพานิ วาฯ | ༥༡༡ . ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ སཱི་ལཾ ས་མཱ་དཱ་ན་ཝི་ར་ཏི་ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཝི་ར་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ན་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་དཱི་ནི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཙེ་ཏ་སི་ཀ་སཱི་ལ་སྶ པ་རི་ཡཱ་ཡ་སཱི་ལ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ན་ག་ར་ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི ཝ་ཏྠུ་ཝི་ཛྫཱ་ཙ་རི་ཡོ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཙ་ཏུ་བྦི་དྷོ ཨཱ་ཧཱ་རོ ཨ་སི་ཏཱ་དཱི་ནི, བྷ་ཀྑི་ཏ་བྦ་བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦ་ལེ་ཧི་ཏ་བྦ་ཙུ་བི་ཏ་བྦཱ་ནི ཝཱ། |
771 | bodytext | Pātimokkhasaṃvarena upeto pihitindriyo hoti tiṇṇaṃ sucaritānaṃ indriyasaṃvarāhārattā, pātimokkhasaṃvaro vā indriyasaṃvarassa upanissayo hoti. Iti pātimokkhasaṃvarena pihitindriyo ‘‘pātimokkhasaṃvarasaṃvuto’’ti vutto. Iminā adhippāyena ‘‘saṃvuto’’ti etassa pihitindriyoti atthamāha. Pātimokkhena ca saṃvarena cā ti idaṃ pātimokkhato aññaṃ sīlaṃ kāyikaavītikkamādiggahaṇena gahitanti iminā adhippāyena vuttanti daṭṭhabbaṃ. Dutiyo panattho dvinnampi ekatthataṃ sandhāya vutto. | ပါတိမောက္ခသံဝရေန ဥပေတော ပိဟိတိန္ဒြိယော ဟောတိ တိဏ္ဏံ သုစရိတာနံ ဣန္ဒြိယသံဝရာဟာရတ္တာ၊ ပါတိမောက္ခသံဝရော ဝါ ဣန္ဒြိယသံဝရဿ ဥပနိဿယော ဟောတိ။ ဣတိ ပါတိမောက္ခသံဝရေန ပိဟိတိန္ဒြိယော ‘‘ပါတိမောက္ခသံဝရသံဝုတော’’တိ ဝုတ္တော။ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန ‘‘သံဝုတော’’တိ ဧတဿ ပိဟိတိန္ဒြိယောတိ အတ္ထမာဟ။ ပါတိမောက္ခေန စ သံဝရေန စာ တိ ဣဒံ ပါတိမောက္ခတော အညံ သီလံ ကာယိကအဝီတိက္ကမာဒိဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတန္တိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဒုတိယော ပနတ္ထော ဒွိန္နမ္ပိ ဧကတ္ထတံ သန္ဓာယ ဝုတ္တော။ | পাতিমোক্খসংৰরেন উপেতো পিহিতিন্দ্রিযো হোতি তিণ্ণং সুচরিতানং ইন্দ্রিযসংৰরাহারত্তা, পাতিমোক্খসংৰরো ৰা ইন্দ্রিযসংৰরস্স উপনিস্সযো হোতি। ইতি পাতিমোক্খসংৰরেন পিহিতিন্দ্রিযো ‘‘পাতিমোক্খসংৰরসংৰুতো’’তি ৰুত্তো। ইমিনা অধিপ্পাযেন ‘‘সংৰুতো’’তি এতস্স পিহিতিন্দ্রিযোতি অত্থমাহ। পাতিমোক্খেন চ সংৰরেন চা তি ইদং পাতিমোক্খতো অঞ্ঞং সীলং কাযিকঅৰীতিক্কমাদিগ্গহণেন গহিতন্তি ইমিনা অধিপ্পাযেন ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং। দুতিযো পনত্থো দ্ৰিন্নম্পি একত্থতং সন্ধায ৰুত্তো। | баад̇имогкасам̣варзна убзд̇о бихид̇инд̣̇рияо ход̇и д̇ин̣н̣ам̣ сужарид̇аанам̣ инд̣̇рияасам̣вараахаарад̇д̇аа, баад̇имогкасам̣варо ваа инд̣̇рияасам̣варасса убаниссаяо ход̇и. ид̇и баад̇имогкасам̣варзна бихид̇инд̣̇рияо ‘‘баад̇имогкасам̣варасам̣вуд̇о’’д̇и вуд̇д̇о. иминаа ад̇хиббааязна ‘‘сам̣вуд̇о’’д̇и зд̇асса бихид̇инд̣̇рияод̇и ад̇т̇амааха. баад̇имогкзна жа сам̣варзна жаа д̇и ид̣̇ам̣ баад̇имогкад̇о ан̃н̃ам̣ сийлам̣ гааяигаавийд̇иггамаад̣̇иг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇анд̇и иминаа ад̇хиббааязна вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̣̇уд̇ияо банад̇т̇о д̣̇виннамби згад̇т̇ад̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇о. | पातिमोक्खसंवरेन उपेतो पिहितिन्द्रियो होति तिण्णं सुचरितानं इन्द्रियसंवराहारत्ता, पातिमोक्खसंवरो वा इन्द्रियसंवरस्स उपनिस्सयो होति। इति पातिमोक्खसंवरेन पिहितिन्द्रियो ‘‘पातिमोक्खसंवरसंवुतो’’ति वुत्तो। इमिना अधिप्पायेन ‘‘संवुतो’’ति एतस्स पिहितिन्द्रियोति अत्थमाह। पातिमोक्खेन च संवरेन चा ति इदं पातिमोक्खतो अञ्ञं सीलं कायिकअवीतिक्कमादिग्गहणेन गहितन्ति इमिना अधिप्पायेन वुत्तन्ति दट्ठब्बं। दुतियो पनत्थो द्विन्नम्पि एकत्थतं सन्धाय वुत्तो। | પાતિમોક્ખસંવરેન ઉપેતો પિહિતિન્દ્રિયો હોતિ તિણ્ણં સુચરિતાનં ઇન્દ્રિયસંવરાહારત્તા, પાતિમોક્ખસંવરો વા ઇન્દ્રિયસંવરસ્સ ઉપનિસ્સયો હોતિ. ઇતિ પાતિમોક્ખસંવરેન પિહિતિન્દ્રિયો ‘‘પાતિમોક્ખસંવરસંવુતો’’તિ વુત્તો. ઇમિના અધિપ્પાયેન ‘‘સંવુતો’’તિ એતસ્સ પિહિતિન્દ્રિયોતિ અત્થમાહ. પાતિમોક્ખેન ચ સંવરેન ચા તિ ઇદં પાતિમોક્ખતો અઞ્ઞં સીલં કાયિકઅવીતિક્કમાદિગ્ગહણેન ગહિતન્તિ ઇમિના અધિપ્પાયેન વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં. દુતિયો પનત્થો દ્વિન્નમ્પિ એકત્થતં સન્ધાય વુત્તો. | ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੇਨ ਉਪੇਤੋ ਪਿਹਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ਹੋਤਿ ਤਿਣ੍ਣਂ ਸੁਚਰਿਤਾਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਾਹਾਰਤ੍ਤਾ, ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੋ વਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਹੋਤਿ। ਇਤਿ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰੇਨ ਪਿਹਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ‘‘ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਸਂવੁਤੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘‘ਸਂવੁਤੋ’’ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ਪਿਹਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥਮਾਹ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੇਨ ਚ ਸਂવਰੇਨ ਚਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਸੀਲਂ ਕਾਯਿਕਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਾਦਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਦੁਤਿਯੋ ਪਨਤ੍ਥੋ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਏਕਤ੍ਥਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤੋ। | បាតិមោក្ខសំវរេន ឧបេតោ បិហិតិន្ទ្រិយោ ហោតិ តិណ្ណំ សុចរិតានំ ឥន្ទ្រិយសំវរាហារត្តា, បាតិមោក្ខសំវរោ វា ឥន្ទ្រិយសំវរស្ស ឧបនិស្សយោ ហោតិ។ ឥតិ បាតិមោក្ខសំវរេន បិហិតិន្ទ្រិយោ ‘‘បាតិមោក្ខសំវរសំវុតោ’’តិ វុត្តោ។ ឥមិនា អធិប្បាយេន ‘‘សំវុតោ’’តិ ឯតស្ស បិហិតិន្ទ្រិយោតិ អត្ថមាហ។ បាតិមោក្ខេន ច សំវរេន ចា តិ ឥទំ បាតិមោក្ខតោ អញ្ញំ សីលំ កាយិកអវីតិក្កមាទិគ្គហណេន គហិតន្តិ ឥមិនា អធិប្បាយេន វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ ទុតិយោ បនត្ថោ ទ្វិន្នម្បិ ឯកត្ថតំ សន្ធាយ វុត្តោ។ | ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೇನ ಉಪೇತೋ ಪಿಹಿತಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಹೋತಿ ತಿಣ್ಣಂ ಸುಚರಿತಾನಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಾಹಾರತ್ತಾ, ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೋ ವಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಹೋತಿ। ಇತಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರೇನ ಪಿಹಿತಿನ್ದ್ರಿಯೋ ‘‘ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಸಂವುತೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘‘ಸಂವುತೋ’’ತಿ ಏತಸ್ಸ ಪಿಹಿತಿನ್ದ್ರಿಯೋತಿ ಅತ್ಥಮಾಹ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖೇನ ಚ ಸಂವರೇನ ಚಾ ತಿ ಇದಂ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖತೋ ಅಞ್ಞಂ ಸೀಲಂ ಕಾಯಿಕಅವೀತಿಕ್ಕಮಾದಿಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ದುತಿಯೋ ಪನತ್ಥೋ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಏಕತ್ಥತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತೋ। | പാതിമൊക്ഖസംവരേന ഉപേതോ പിഹിതിന്ദ്രിയോ ഹോതി തിണ്ണം സുചരിതാനം ഇന്ദ്രിയസംവരാഹാരത്താ, പാതിമൊക്ഖസംവരോ വാ ഇന്ദ്രിയസംവരസ്സ ഉപനിസ്സയോ ഹോതി. ഇതി പാതിമൊക്ഖസംവരേന പിഹിതിന്ദ്രിയോ ‘‘പാതിമൊക്ഖസംവരസംവുതോ’’തി വുത്തോ. ഇമിനാ അധിപ്പായേന ‘‘സംവുതോ’’തി ഏതസ്സ പിഹിതിന്ദ്രിയോതി അത്ഥമാഹ. പാതിമൊക്ഖേന ച സംവരേന ചാ തി ഇദം പാതിമൊക്ഖതോ അഞ്ഞം സീലം കായികഅവീതിക്കമാദിഗ്ഗഹണേന ഗഹിതന്തി ഇമിനാ അധിപ്പായേന വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം. ദുതിയോ പനത്ഥോ ദ്വിന്നമ്പി ഏകത്ഥതം സന്ധായ വുത്തോ. | පාතිමොක්ඛසංවරෙන උපෙතො පිහිතින්ද්රියො හොති තිණ්ණං සුචරිතානං ඉන්ද්රියසංවරාහාරත්තා, පාතිමොක්ඛසංවරො වා ඉන්ද්රියසංවරස්ස උපනිස්සයො හොති. ඉති පාතිමොක්ඛසංවරෙන පිහිතින්ද්රියො ‘‘පාතිමොක්ඛසංවරසංවුතො’’ති වුත්තො. ඉමිනා අධිප්පායෙන ‘‘සංවුතො’’ති එතස්ස පිහිතින්ද්රියොති අත්ථමාහ. පාතිමොක්ඛෙන ච සංවරෙන චා ති ඉදං පාතිමොක්ඛතො අඤ්ඤං සීලං කායිකඅවීතික්කමාදිග්ගහණෙන ගහිතන්ති ඉමිනා අධිප්පායෙන වුත්තන්ති දට්ඨබ්බං. දුතියො පනත්ථො ද්වින්නම්පි එකත්ථතං සන්ධාය වුත්තො. | பாதிமொக்க²ஸங்வரேன உபேதோ பிஹிதிந்த்³ரியோ ஹோதி திண்ணங் ஸுசரிதானங் இந்த்³ரியஸங்வராஹாரத்தா, பாதிமொக்க²ஸங்வரோ வா இந்த்³ரியஸங்வரஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயோ ஹோதி. இதி பாதிமொக்க²ஸங்வரேன பிஹிதிந்த்³ரியோ ‘‘பாதிமொக்க²ஸங்வரஸங்வுதோ’’தி வுத்தோ. இமினா அதி⁴ப்பாயேன ‘‘ஸங்வுதோ’’தி ஏதஸ்ஸ பிஹிதிந்த்³ரியோதி அத்த²மாஹ. பாதிமொக்கே²ன ச ஸங்வரேன சா தி இத³ங் பாதிமொக்க²தோ அஞ்ஞங் ஸீலங் காயிகஅவீதிக்கமாதி³க்³க³ஹணேன க³ஹிதந்தி இமினா அதி⁴ப்பாயேன வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். து³தியோ பனத்தோ² த்³வின்னம்பி ஏகத்த²தங் ஸந்தா⁴ய வுத்தோ. | పాతిమోక్ఖసంవరేన ఉపేతో పిహితిన్ద్రియో హోతి తిణ్ణం సుచరితానం ఇన్ద్రియసంవరాహారత్తా, పాతిమోక్ఖసంవరో వా ఇన్ద్రియసంవరస్స ఉపనిస్సయో హోతి. ఇతి పాతిమోక్ఖసంవరేన పిహితిన్ద్రియో ‘‘పాతిమోక్ఖసంవరసంవుతో’’తి వుత్తో. ఇమినా అధిప్పాయేన ‘‘సంవుతో’’తి ఏతస్స పిహితిన్ద్రియోతి అత్థమాహ. పాతిమోక్ఖేన చ సంవరేన చా తి ఇదం పాతిమోక్ఖతో అఞ్ఞం సీలం కాయికఅవీతిక్కమాదిగ్గహణేన గహితన్తి ఇమినా అధిప్పాయేన వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. దుతియో పనత్థో ద్విన్నమ్పి ఏకత్థతం సన్ధాయ వుత్తో. | ปาติโมกฺขสํวเรน อุเปโต ปิหิตินฺทฺริโย โหติ ติณฺณํ สุจริตานํ อินฺทฺริยสํวราหารตฺตา, ปาติโมกฺขสํวโร วา อินฺทฺริยสํวรสฺส อุปนิสฺสโย โหติฯ อิติ ปาติโมกฺขสํวเรน ปิหิตินฺทฺริโย ‘‘ปาติโมกฺขสํวรสํวุโต’’ติ วุตฺโตฯ อิมินา อธิปฺปาเยน ‘‘สํวุโต’’ติ เอตสฺส ปิหิตินฺทฺริโยติ อตฺถมาหฯ ปาติโมกฺเขน จ สํวเรน จา ติ อิทํ ปาติโมกฺขโต อญฺญํ สีลํ กายิกอวีติกฺกมาทิคฺคหเณน คหิตนฺติ อิมินา อธิปฺปาเยน วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ทุติโย ปนตฺโถ ทฺวินฺนมฺปิ เอกตฺถตํ สนฺธาย วุตฺโตฯ | པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རེ་ན ཨུ་པེ་ཏོ པི་ཧི་ཏི་ནྡྲི་ཡོ ཧོ་ཏི ཏི་ཎྞཾ སུ་ཙ་རི་ཏཱ་ནཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་རཱ་ཧཱ་ར་ཏྟཱ, པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རོ ཝཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་ར་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨི་ཏི པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་རེ་ན པི་ཧི་ཏི་ནྡྲི་ཡོ ‘‘པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་སཾ་ཝུ་ཏོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘‘སཾ་ཝུ་ཏོ’’ཏི ཨེ་ཏ་སྶ པི་ཧི་ཏི་ནྡྲི་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠ་མཱ་ཧ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑེ་ན ཙ སཾ་ཝ་རེ་ན ཙཱ ཏི ཨི་དཾ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ སཱི་ལཾ ཀཱ་ཡི་ཀ་ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། དུ་ཏི་ཡོ པ་ན་ཏྠོ དྭི་ནྣ་མྤི ཨེ་ཀ་ཏྠ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟོ། |
772 | bodytext | 513 . Sabbampi dussīlya nti iminā abhijjhādayo ca gahitāti sandhāyāha ‘‘manasāpi ācarati eva, tasmā taṃ dassetu’’ nti. Tatthā ti kāyikavītikkamādivasena vuttesu anācāresu. Garubhaṇḍavissajjanamāpajjatī ti thullaccayaṃ āpajjatīti attho. | ၅၁၃ . သဗ္ဗမ္ပိ ဒုဿီလျ န္တိ ဣမိနာ အဘိဇ္ဈာဒယော စ ဂဟိတာတိ သန္ဓာယာဟ ‘‘မနသာပိ အာစရတိ ဧဝ၊ တသ္မာ တံ ဒဿေတု’’ န္တိ။ တတ္ထာ တိ ကာယိကဝီတိက္ကမာဒိဝသေန ဝုတ္တေသု အနာစာရေသု။ ဂရုဘဏ္ဍဝိဿဇ္ဇနမာပဇ္ဇတီ တိ ထုလ္လစ္စယံ အာပဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ | ৫১৩ . সব্বম্পি দুস্সীল্য ন্তি ইমিনা অভিজ্ঝাদযো চ গহিতাতি সন্ধাযাহ ‘‘মনসাপি আচরতি এৰ, তস্মা তং দস্সেতু’’ ন্তি। তত্থা তি কাযিকৰীতিক্কমাদিৰসেন ৰুত্তেসু অনাচারেসু। গরুভণ্ডৰিস্সজ্জনমাপজ্জতী তি থুল্লচ্চযং আপজ্জতীতি অত্থো। | 513 . саб̣б̣амби д̣̇уссийляа нд̇и иминаа абхиж̇жхаад̣̇аяо жа г̇ахид̇аад̇и санд̇хааяааха ‘‘манасааби аажарад̇и зва, д̇асмаа д̇ам̣ д̣̇ассзд̇у’’ нд̇и. д̇ад̇т̇аа д̇и гааяигавийд̇иггамаад̣̇ивасзна вуд̇д̇зсу анаажаарзсу. г̇арубхан̣д̣ависсаж̇ж̇анамаабаж̇ж̇ад̇ий д̇и т̇уллажжаяам̣ аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. | ५१३ . सब्बम्पि दुस्सील्य न्ति इमिना अभिज्झादयो च गहिताति सन्धायाह ‘‘मनसापि आचरति एव, तस्मा तं दस्सेतु’’ न्ति। तत्था ति कायिकवीतिक्कमादिवसेन वुत्तेसु अनाचारेसु। गरुभण्डविस्सज्जनमापज्जती ति थुल्लच्चयं आपज्जतीति अत्थो। | ૫૧૩ . સબ્બમ્પિ દુસ્સીલ્ય ન્તિ ઇમિના અભિજ્ઝાદયો ચ ગહિતાતિ સન્ધાયાહ ‘‘મનસાપિ આચરતિ એવ, તસ્મા તં દસ્સેતુ’’ ન્તિ. તત્થા તિ કાયિકવીતિક્કમાદિવસેન વુત્તેસુ અનાચારેસુ. ગરુભણ્ડવિસ્સજ્જનમાપજ્જતી તિ થુલ્લચ્ચયં આપજ્જતીતિ અત્થો. | ੫੧੩ . ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਦਯੋ ਚ ਗਹਿਤਾਤਿ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਮਨਸਾਪਿ ਆਚਰਤਿ ਏવ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਕਾਯਿਕવੀਤਿਕ੍ਕਮਾਦਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੇਸੁ ਅਨਾਚਾਰੇਸੁ। ਗਰੁਭਣ੍ਡવਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਮਾਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਥੁਲ੍ਲਚ੍ਚਯਂ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ៥១៣ . សព្ពម្បិ ទុស្សីល្យ ន្តិ ឥមិនា អភិជ្ឈាទយោ ច គហិតាតិ សន្ធាយាហ ‘‘មនសាបិ អាចរតិ ឯវ, តស្មា តំ ទស្សេតុ’’ ន្តិ។ តត្ថា តិ កាយិកវីតិក្កមាទិវសេន វុត្តេសុ អនាចារេសុ។ គរុភណ្ឌវិស្សជ្ជនមាបជ្ជតី តិ ថុល្លច្ចយំ អាបជ្ជតីតិ អត្ថោ។ | ೫೧೩ . ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಅಭಿಜ್ಝಾದಯೋ ಚ ಗಹಿತಾತಿ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಮನಸಾಪಿ ಆಚರತಿ ಏವ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ದಸ್ಸೇತು’’ ನ್ತಿ। ತತ್ಥಾ ತಿ ಕಾಯಿಕವೀತಿಕ್ಕಮಾದಿವಸೇನ ವುತ್ತೇಸು ಅನಾಚಾರೇಸು। ಗರುಭಣ್ಡವಿಸ್ಸಜ್ಜನಮಾಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಂ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൫൧൩ . സബ്ബമ്പി ദുസ്സീല്യ ന്തി ഇമിനാ അഭിജ്ഝാദയോ ച ഗഹിതാതി സന്ധായാഹ ‘‘മനസാപി ആചരതി ഏവ, തസ്മാ തം ദസ്സേതു’’ ന്തി. തത്ഥാ തി കായികവീതിക്കമാദിവസേന വുത്തേസു അനാചാരേസു. ഗരുഭണ്ഡവിസ്സജ്ജനമാപജ്ജതീ തി ഥുല്ലച്ചയം ആപജ്ജതീതി അത്ഥോ. | 513 . සබ්බම්පි දුස්සීල්ය න්ති ඉමිනා අභිජ්ඣාදයො ච ගහිතාති සන්ධායාහ ‘‘මනසාපි ආචරති එව, තස්මා තං දස්සෙතු’’ න්ති. තත්ථා ති කායිකවීතික්කමාදිවසෙන වුත්තෙසු අනාචාරෙසු. ගරුභණ්ඩවිස්සජ්ජනමාපජ්ජතී ති ථුල්ලච්චයං ආපජ්ජතීති අත්ථො. | 513 . ஸப்³ப³ம்பி து³ஸ்ஸீல்ய ந்தி இமினா அபி⁴ஜ்ஜா²த³யோ ச க³ஹிதாதி ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘மனஸாபி ஆசரதி ஏவ, தஸ்மா தங் த³ஸ்ஸேது’’ ந்தி. தத்தா² தி காயிகவீதிக்கமாதி³வஸேன வுத்தேஸு அனாசாரேஸு. க³ருப⁴ண்ட³விஸ்ஸஜ்ஜனமாபஜ்ஜதீ தி து²ல்லச்சயங் ஆபஜ்ஜதீதி அத்தோ². | ౫౧౩ . సబ్బమ్పి దుస్సీల్య న్తి ఇమినా అభిజ్ఝాదయో చ గహితాతి సన్ధాయాహ ‘‘మనసాపి ఆచరతి ఏవ, తస్మా తం దస్సేతు’’ న్తి. తత్థా తి కాయికవీతిక్కమాదివసేన వుత్తేసు అనాచారేసు. గరుభణ్డవిస్సజ్జనమాపజ్జతీ తి థుల్లచ్చయం ఆపజ్జతీతి అత్థో. | ๕๑๓ . สพฺพมฺปิ ทุสฺสีลฺย นฺติ อิมินา อภิชฺฌาทโย จ คหิตาติ สนฺธายาห ‘‘มนสาปิ อาจรติ เอว, ตสฺมา ตํ ทสฺเสตุ’’ นฺติฯ ตตฺถา ติ กายิกวีติกฺกมาทิวเสน วุตฺเตสุ อนาจาเรสุฯ ครุภณฺฑวิสฺสชฺชนมาปชฺชตี ติ ถุลฺลจฺจยํ อาปชฺชตีติ อตฺโถฯ | ༥༡༣ . ས་བྦ་མྤི དུ་སྶཱི་ལྱ ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ད་ཡོ ཙ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘མ་ན་སཱ་པི ཨཱ་ཙ་ར་ཏི ཨེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ད་སྶེ་ཏུ’’ ནྟི། ཏ་ཏྠཱ ཏི ཀཱ་ཡི་ཀ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟེ་སུ ཨ་ནཱ་ཙཱ་རེ་སུ། ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ཝི་སྶ་ཛྫ་ན་མཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ཐུ་ལླ་ཙྩ་ཡཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
773 | bodytext | Aropimo ti saṅghikabhūmiyaṃ uṭṭhito vutto. Phātikamma nti garubhaṇḍantarabhūtaṃ kammaṃ. Daṇḍakamma nti yathāvuttaṃ hatthakammamāha. Sināyanti etenāti sinānaṃ, cuṇṇādi. | အရောပိမော တိ သင်္ဃိကဘူမိယံ ဥဋ္ဌိတော ဝုတ္တော။ ဖာတိကမ္မ န္တိ ဂရုဘဏ္ဍန္တရဘူတံ ကမ္မံ။ ဒဏ္ဍကမ္မ န္တိ ယထာဝုတ္တံ ဟတ္ထကမ္မမာဟ။ သိနာယန္တိ ဧတေနာတိ သိနာနံ၊ စုဏ္ဏာဒိ။ | অরোপিমো তি সঙ্ঘিকভূমিযং উট্ঠিতো ৰুত্তো। ফাতিকম্ম ন্তি গরুভণ্ডন্তরভূতং কম্মং। দণ্ডকম্ম ন্তি যথাৰুত্তং হত্থকম্মমাহ। সিনাযন্তি এতেনাতি সিনানং, চুণ্ণাদি। | аробимо д̇и сан̇гхигабхуумияам̣ удтид̇о вуд̇д̇о. паад̇игамма нд̇и г̇арубхан̣д̣анд̇арабхууд̇ам̣ гаммам̣. д̣̇ан̣д̣агамма нд̇и яат̇аавуд̇д̇ам̣ хад̇т̇агаммамааха. синааяанд̇и зд̇знаад̇и синаанам̣, жун̣н̣аад̣̇и. | अरोपिमो ति सङ्घिकभूमियं उट्ठितो वुत्तो। फातिकम्म न्ति गरुभण्डन्तरभूतं कम्मं। दण्डकम्म न्ति यथावुत्तं हत्थकम्ममाह। सिनायन्ति एतेनाति सिनानं, चुण्णादि। | અરોપિમો તિ સઙ્ઘિકભૂમિયં ઉટ્ઠિતો વુત્તો. ફાતિકમ્મ ન્તિ ગરુભણ્ડન્તરભૂતં કમ્મં. દણ્ડકમ્મ ન્તિ યથાવુત્તં હત્થકમ્મમાહ. સિનાયન્તિ એતેનાતિ સિનાનં, ચુણ્ણાદિ. | ਅਰੋਪਿਮੋ ਤਿ ਸਙ੍ਘਿਕਭੂਮਿਯਂ ਉਟ੍ਠਿਤੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਫਾਤਿਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਗਰੁਭਣ੍ਡਨ੍ਤਰਭੂਤਂ ਕਮ੍ਮਂ। ਦਣ੍ਡਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਂ ਹਤ੍ਥਕਮ੍ਮਮਾਹ। ਸਿਨਾਯਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨਾਤਿ ਸਿਨਾਨਂ, ਚੁਣ੍ਣਾਦਿ। | អរោបិមោ តិ សង្ឃិកភូមិយំ ឧដ្ឋិតោ វុត្តោ។ ផាតិកម្ម ន្តិ គរុភណ្ឌន្តរភូតំ កម្មំ។ ទណ្ឌកម្ម ន្តិ យថាវុត្តំ ហត្ថកម្មមាហ។ សិនាយន្តិ ឯតេនាតិ សិនានំ, ចុណ្ណាទិ។ | ಅರೋಪಿಮೋ ತಿ ಸಙ್ಘಿಕಭೂಮಿಯಂ ಉಟ್ಠಿತೋ ವುತ್ತೋ। ಫಾತಿಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ಗರುಭಣ್ಡನ್ತರಭೂತಂ ಕಮ್ಮಂ। ದಣ್ಡಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಂ ಹತ್ಥಕಮ್ಮಮಾಹ। ಸಿನಾಯನ್ತಿ ಏತೇನಾತಿ ಸಿನಾನಂ, ಚುಣ್ಣಾದಿ। | അരോപിമോ തി സങ്ഘികഭൂമിയം ഉട്ഠിതോ വുത്തോ. ഫാതികമ്മ ന്തി ഗരുഭണ്ഡന്തരഭൂതം കമ്മം. ദണ്ഡകമ്മ ന്തി യഥാവുത്തം ഹത്ഥകമ്മമാഹ. സിനായന്തി ഏതേനാതി സിനാനം, ചുണ്ണാദി. | අරොපිමො ති සඞ්ඝිකභූමියං උට්ඨිතො වුත්තො. ඵාතිකම්ම න්ති ගරුභණ්ඩන්තරභූතං කම්මං. දණ්ඩකම්ම න්ති යථාවුත්තං හත්ථකම්මමාහ. සිනායන්ති එතෙනාති සිනානං, චුණ්ණාදි. | அரோபிமோ தி ஸங்கி⁴கபூ⁴மியங் உட்டி²தோ வுத்தோ. பா²திகம்ம ந்தி க³ருப⁴ண்ட³ந்தரபூ⁴தங் கம்மங். த³ண்ட³கம்ம ந்தி யதா²வுத்தங் ஹத்த²கம்மமாஹ. ஸினாயந்தி ஏதேனாதி ஸினானங், சுண்ணாதி³. | అరోపిమో తి సఙ్ఘికభూమియం ఉట్ఠితో వుత్తో. ఫాతికమ్మ న్తి గరుభణ్డన్తరభూతం కమ్మం. దణ్డకమ్మ న్తి యథావుత్తం హత్థకమ్మమాహ. సినాయన్తి ఏతేనాతి సినానం, చుణ్ణాది. | อโรปิโม ติ สงฺฆิกภูมิยํ อุฏฺฐิโต วุตฺโตฯ ผาติกมฺม นฺติ ครุภณฺฑนฺตรภูตํ กมฺมํฯ ทณฺฑกมฺม นฺติ ยถาวุตฺตํ หตฺถกมฺมมาหฯ สินายนฺติ เอเตนาติ สินานํ, จุณฺณาทิฯ | ཨ་རོ་པི་མོ ཏི ས་ངྒྷི་ཀ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཨུ་ཊྛི་ཏོ ཝུ་ཏྟོ། ཕཱ་ཏི་ཀ་མྨ ནྟི ག་རུ་བྷ་ཎྜ་ནྟ་ར་བྷཱུ་ཏཾ ཀ་མྨཾ། ད་ཎྜ་ཀ་མྨ ནྟི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཾ ཧ་ཏྠ་ཀ་མྨ་མཱ་ཧ། སི་ནཱ་ཡ་ནྟི ཨེ་ཏེ་ནཱ་ཏི སི་ནཱ་ནཾ, ཙུ་ཎྞཱ་དི། |
774 | bodytext | Saccālīkena piyavādī ‘‘cāṭū’’ti vuccati, cāṭuṃ attānaṃ icchatīti cāṭukāmo, tassa bhāvo cāṭukamyatā. Muggasūpassa appavisanaṭṭhānaṃ nāma natthi sabbāhārehi aviruddhattāti adhippāyo. Paribhaṭati dhāreti, poseti vāti paribhaṭo, atha vā parivārabhūto bhaṭo sevako paribhaṭo . | သစ္စာလီကေန ပိယဝါဒီ ‘‘စာဋူ’’တိ ဝုစ္စတိ၊ စာဋုံ အတ္တာနံ ဣစ္ဆတီတိ စာဋုကာမော၊ တဿ ဘာဝေါ စာဋုကမျတာ။ မုဂ္ဂသူပဿ အပ္ပဝိသနဋ္ဌာနံ နာမ နတ္ထိ သဗ္ဗာဟာရေဟိ အဝိရုဒ္ဓတ္တာတိ အဓိပ္ပါယော။ ပရိဘဋတိ ဓာရေတိ၊ ပေါသေတိ ဝါတိ ပရိဘဋော၊ အထ ဝါ ပရိဝါရဘူတော ဘဋော သေဝကော ပရိဘဋော ။ | সচ্চালীকেন পিযৰাদী ‘‘চাটূ’’তি ৰুচ্চতি, চাটুং অত্তানং ইচ্ছতীতি চাটুকামো, তস্স ভাৰো চাটুকম্যতা। মুগ্গসূপস্স অপ্পৰিসনট্ঠানং নাম নত্থি সব্বাহারেহি অৰিরুদ্ধত্তাতি অধিপ্পাযো। পরিভটতি ধারেতি, পোসেতি ৰাতি পরিভটো, অথ ৰা পরিৰারভূতো ভটো সেৰকো পরিভটো । | сажжаалийгзна бияаваад̣̇ий ‘‘жаадуу’’д̇и вужжад̇и, жаадум̣ ад̇д̇аанам̣ ижчад̇ийд̇и жаадугаамо, д̇асса бхааво жаадугамяад̇аа. муг̇г̇асуубасса аббависанадтаанам̣ наама над̇т̇и саб̣б̣аахаарзхи авируд̣̇д̇хад̇д̇аад̇и ад̇хиббааяо. барибхадад̇и д̇хаарзд̇и, босзд̇и ваад̇и барибхадо, ат̇а ваа бариваарабхууд̇о бхадо сзваго барибхадо . | सच्चालीकेन पियवादी ‘‘चाटू’’ति वुच्चति, चाटुं अत्तानं इच्छतीति चाटुकामो, तस्स भावो चाटुकम्यता। मुग्गसूपस्स अप्पविसनट्ठानं नाम नत्थि सब्बाहारेहि अविरुद्धत्ताति अधिप्पायो। परिभटति धारेति, पोसेति वाति परिभटो, अथ वा परिवारभूतो भटो सेवको परिभटो । | સચ્ચાલીકેન પિયવાદી ‘‘ચાટૂ’’તિ વુચ્ચતિ, ચાટું અત્તાનં ઇચ્છતીતિ ચાટુકામો, તસ્સ ભાવો ચાટુકમ્યતા. મુગ્ગસૂપસ્સ અપ્પવિસનટ્ઠાનં નામ નત્થિ સબ્બાહારેહિ અવિરુદ્ધત્તાતિ અધિપ્પાયો. પરિભટતિ ધારેતિ, પોસેતિ વાતિ પરિભટો, અથ વા પરિવારભૂતો ભટો સેવકો પરિભટો . | ਸਚ੍ਚਾਲੀਕੇਨ ਪਿਯવਾਦੀ ‘‘ਚਾਟੂ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਚਾਟੁਂ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਇਚ੍ਛਤੀਤਿ ਚਾਟੁਕਾਮੋ, ਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਚਾਟੁਕਮ੍ਯਤਾ। ਮੁਗ੍ਗਸੂਪਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਿਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ ਸਬ੍ਬਾਹਾਰੇਹਿ ਅવਿਰੁਦ੍ਧਤ੍ਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਪਰਿਭਟਤਿ ਧਾਰੇਤਿ, ਪੋਸੇਤਿ વਾਤਿ ਪਰਿਭਟੋ, ਅਥ વਾ ਪਰਿવਾਰਭੂਤੋ ਭਟੋ ਸੇવਕੋ ਪਰਿਭਟੋ । | សច្ចាលីកេន បិយវាទី ‘‘ចាដូ’’តិ វុច្ចតិ, ចាដុំ អត្តានំ ឥច្ឆតីតិ ចាដុកាមោ, តស្ស ភាវោ ចាដុកម្យតា។ មុគ្គសូបស្ស អប្បវិសនដ្ឋានំ នាម នត្ថិ សព្ពាហារេហិ អវិរុទ្ធត្តាតិ អធិប្បាយោ។ បរិភដតិ ធារេតិ, បោសេតិ វាតិ បរិភដោ, អថ វា បរិវារភូតោ ភដោ សេវកោ បរិភដោ ។ | ಸಚ್ಚಾಲೀಕೇನ ಪಿಯವಾದೀ ‘‘ಚಾಟೂ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಚಾಟುಂ ಅತ್ತಾನಂ ಇಚ್ಛತೀತಿ ಚಾಟುಕಾಮೋ, ತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಚಾಟುಕಮ್ಯತಾ। ಮುಗ್ಗಸೂಪಸ್ಸ ಅಪ್ಪವಿಸನಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ ಸಬ್ಬಾಹಾರೇಹಿ ಅವಿರುದ್ಧತ್ತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಪರಿಭಟತಿ ಧಾರೇತಿ, ಪೋಸೇತಿ ವಾತಿ ಪರಿಭಟೋ, ಅಥ ವಾ ಪರಿವಾರಭೂತೋ ಭಟೋ ಸೇವಕೋ ಪರಿಭಟೋ । | സച്ചാലീകേന പിയവാദീ ‘‘ചാടൂ’’തി വുച്ചതി, ചാടും അത്താനം ഇച്ഛതീതി ചാടുകാമോ, തസ്സ ഭാവോ ചാടുകമ്യതാ. മുഗ്ഗസൂപസ്സ അപ്പവിസനട്ഠാനം നാമ നത്ഥി സബ്ബാഹാരേഹി അവിരുദ്ധത്താതി അധിപ്പായോ. പരിഭടതി ധാരേതി, പോസേതി വാതി പരിഭടോ, അഥ വാ പരിവാരഭൂതോ ഭടോ സേവകോ പരിഭടോ . | සච්චාලීකෙන පියවාදී ‘‘චාටූ’’ති වුච්චති, චාටුං අත්තානං ඉච්ඡතීති චාටුකාමො, තස්ස භාවො චාටුකම්යතා. මුග්ගසූපස්ස අප්පවිසනට්ඨානං නාම නත්ථි සබ්බාහාරෙහි අවිරුද්ධත්තාති අධිප්පායො. පරිභටති ධාරෙති, පොසෙති වාති පරිභටො, අථ වා පරිවාරභූතො භටො සෙවකො පරිභටො . | ஸச்சாலீகேன பியவாதீ³ ‘‘சாடூ’’தி வுச்சதி, சாடுங் அத்தானங் இச்ச²தீதி சாடுகாமோ, தஸ்ஸ பா⁴வோ சாடுகம்யதா. முக்³க³ஸூபஸ்ஸ அப்பவிஸனட்டா²னங் நாம நத்தி² ஸப்³பா³ஹாரேஹி அவிருத்³த⁴த்தாதி அதி⁴ப்பாயோ. பரிப⁴டதி தா⁴ரேதி, போஸேதி வாதி பரிப⁴டோ, அத² வா பரிவாரபூ⁴தோ ப⁴டோ ஸேவகோ பரிப⁴டோ . | సచ్చాలీకేన పియవాదీ ‘‘చాటూ’’తి వుచ్చతి, చాటుం అత్తానం ఇచ్ఛతీతి చాటుకామో, తస్స భావో చాటుకమ్యతా. ముగ్గసూపస్స అప్పవిసనట్ఠానం నామ నత్థి సబ్బాహారేహి అవిరుద్ధత్తాతి అధిప్పాయో. పరిభటతి ధారేతి, పోసేతి వాతి పరిభటో, అథ వా పరివారభూతో భటో సేవకో పరిభటో . | สจฺจาลีเกน ปิยวาที ‘‘จาฏู’’ติ วุจฺจติ, จาฏุํ อตฺตานํ อิจฺฉตีติ จาฏุกาโม, ตสฺส ภาโว จาฏุกมฺยตาฯ มุคฺคสูปสฺส อปฺปวิสนฏฺฐานํ นาม นตฺถิ สพฺพาหาเรหิ อวิรุทฺธตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ ปริภฏติ ธาเรติ, โปเสติ วาติ ปริภโฏ, อถ วา ปริวารภูโต ภโฏ เสวโก ปริภโฏ ฯ | ས་ཙྩཱ་ལཱི་ཀེ་ན པི་ཡ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཙཱ་ཊཱུ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཙཱ་ཊུཾ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨི་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཙཱ་ཊུ་ཀཱ་མོ, ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཙཱ་ཊུ་ཀ་མྱ་ཏཱ། མུ་གྒ་སཱུ་པ་སྶ ཨ་པྤ་ཝི་ས་ན་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི ས་བྦཱ་ཧཱ་རེ་ཧི ཨ་ཝི་རུ་དྡྷ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། པ་རི་བྷ་ཊ་ཏི དྷཱ་རེ་ཏི, པོ་སེ་ཏི ཝཱ་ཏི པ་རི་བྷ་ཊོ, ཨ་ཐ ཝཱ པ་རི་ཝཱ་ར་བྷཱུ་ཏོ བྷ་ཊོ སེ་ཝ་ཀོ པ་རི་བྷ་ཊོ ། |
775 | bodytext | Bhaṇḍāgārikakammaṃ gihīnaṃ kariyamānaṃ vuttaṃ. Piṇḍatthaṃ paṭipiṇḍadānaṃ, piṇḍaṃ datvā paṭipiṇḍaggahaṇaṃ vā piṇḍapaṭipiṇḍaṃ . Saṅghabhogacetiyabhogānaṃ ayoniso vicāraṇaṃ saṅghuppādacetiyuppādapaṭṭhapanaṃ, attano santake viya paṭipajjananti keci. | ဘဏ္ဍာဂါရိကကမ္မံ ဂိဟီနံ ကရိယမာနံ ဝုတ္တံ။ ပိဏ္ဍတ္ထံ ပဋိပိဏ္ဍဒာနံ၊ ပိဏ္ဍံ ဒတွာ ပဋိပိဏ္ဍဂ္ဂဟဏံ ဝါ ပိဏ္ဍပဋိပိဏ္ဍံ ။ သင်္ဃဘောဂစေတိယဘောဂါနံ အယောနိသော ဝိစာရဏံ သင်္ဃုပ္ပါဒစေတိယုပ္ပါဒပဋ္ဌပနံ၊ အတ္တနော သန္တကေ ဝိယ ပဋိပဇ္ဇနန္တိ ကေစိ။ | ভণ্ডাগারিককম্মং গিহীনং করিযমানং ৰুত্তং। পিণ্ডত্থং পটিপিণ্ডদানং, পিণ্ডং দত্ৰা পটিপিণ্ডগ্গহণং ৰা পিণ্ডপটিপিণ্ডং । সঙ্ঘভোগচেতিযভোগানং অযোনিসো ৰিচারণং সঙ্ঘুপ্পাদচেতিযুপ্পাদপট্ঠপনং, অত্তনো সন্তকে ৰিয পটিপজ্জনন্তি কেচি। | бхан̣д̣ааг̇ааригагаммам̣ г̇ихийнам̣ гарияамаанам̣ вуд̇д̇ам̣. бин̣д̣ад̇т̇ам̣ бадибин̣д̣ад̣̇аанам̣, бин̣д̣ам̣ д̣̇ад̇ваа бадибин̣д̣аг̇г̇ахан̣ам̣ ваа бин̣д̣абадибин̣д̣ам̣ . сан̇гхабхог̇ажзд̇ияабхог̇аанам̣ аяонисо вижааран̣ам̣ сан̇гхуббаад̣̇ажзд̇ияуббаад̣̇абадтабанам̣, ад̇д̇ано санд̇агз вияа бадибаж̇ж̇ананд̇и гзжи. | भण्डागारिककम्मं गिहीनं करियमानं वुत्तं। पिण्डत्थं पटिपिण्डदानं, पिण्डं दत्वा पटिपिण्डग्गहणं वा पिण्डपटिपिण्डं । सङ्घभोगचेतियभोगानं अयोनिसो विचारणं सङ्घुप्पादचेतियुप्पादपट्ठपनं, अत्तनो सन्तके विय पटिपज्जनन्ति केचि। | ભણ્ડાગારિકકમ્મં ગિહીનં કરિયમાનં વુત્તં. પિણ્ડત્થં પટિપિણ્ડદાનં, પિણ્ડં દત્વા પટિપિણ્ડગ્ગહણં વા પિણ્ડપટિપિણ્ડં . સઙ્ઘભોગચેતિયભોગાનં અયોનિસો વિચારણં સઙ્ઘુપ્પાદચેતિયુપ્પાદપટ્ઠપનં, અત્તનો સન્તકે વિય પટિપજ્જનન્તિ કેચિ. | ਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕਕਮ੍ਮਂ ਗਿਹੀਨਂ ਕਰਿਯਮਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਿਣ੍ਡਤ੍ਥਂ ਪਟਿਪਿਣ੍ਡਦਾਨਂ, ਪਿਣ੍ਡਂ ਦਤ੍વਾ ਪਟਿਪਿਣ੍ਡਗ੍ਗਹਣਂ વਾ ਪਿਣ੍ਡਪਟਿਪਿਣ੍ਡਂ । ਸਙ੍ਘਭੋਗਚੇਤਿਯਭੋਗਾਨਂ ਅਯੋਨਿਸੋ વਿਚਾਰਣਂ ਸਙ੍ਘੁਪ੍ਪਾਦਚੇਤਿਯੁਪ੍ਪਾਦਪਟ੍ਠਪਨਂ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਕੇ વਿਯ ਪਟਿਪਜ੍ਜਨਨ੍ਤਿ ਕੇਚਿ। | ភណ្ឌាគារិកកម្មំ គិហីនំ ករិយមានំ វុត្តំ។ បិណ្ឌត្ថំ បដិបិណ្ឌទានំ, បិណ្ឌំ ទត្វា បដិបិណ្ឌគ្គហណំ វា បិណ្ឌបដិបិណ្ឌំ ។ សង្ឃភោគចេតិយភោគានំ អយោនិសោ វិចារណំ សង្ឃុប្បាទចេតិយុប្បាទបដ្ឋបនំ, អត្តនោ សន្តកេ វិយ បដិបជ្ជនន្តិ កេចិ។ | ಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕಕಮ್ಮಂ ಗಿಹೀನಂ ಕರಿಯಮಾನಂ ವುತ್ತಂ। ಪಿಣ್ಡತ್ಥಂ ಪಟಿಪಿಣ್ಡದಾನಂ, ಪಿಣ್ಡಂ ದತ್ವಾ ಪಟಿಪಿಣ್ಡಗ್ಗಹಣಂ ವಾ ಪಿಣ್ಡಪಟಿಪಿಣ್ಡಂ । ಸಙ್ಘಭೋಗಚೇತಿಯಭೋಗಾನಂ ಅಯೋನಿಸೋ ವಿಚಾರಣಂ ಸಙ್ಘುಪ್ಪಾದಚೇತಿಯುಪ್ಪಾದಪಟ್ಠಪನಂ, ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಕೇ ವಿಯ ಪಟಿಪಜ್ಜನನ್ತಿ ಕೇಚಿ। | ഭണ്ഡാഗാരികകമ്മം ഗിഹീനം കരിയമാനം വുത്തം. പിണ്ഡത്ഥം പടിപിണ്ഡദാനം, പിണ്ഡം ദത്വാ പടിപിണ്ഡഗ്ഗഹണം വാ പിണ്ഡപടിപിണ്ഡം . സങ്ഘഭോഗചേതിയഭോഗാനം അയോനിസോ വിചാരണം സങ്ഘുപ്പാദചേതിയുപ്പാദപട്ഠപനം, അത്തനോ സന്തകേ വിയ പടിപജ്ജനന്തി കേചി. | භණ්ඩාගාරිකකම්මං ගිහීනං කරියමානං වුත්තං. පිණ්ඩත්ථං පටිපිණ්ඩදානං, පිණ්ඩං දත්වා පටිපිණ්ඩග්ගහණං වා පිණ්ඩපටිපිණ්ඩං . සඞ්ඝභොගචෙතියභොගානං අයොනිසො විචාරණං සඞ්ඝුප්පාදචෙතියුප්පාදපට්ඨපනං, අත්තනො සන්තකෙ විය පටිපජ්ජනන්ති කෙචි. | ப⁴ண்டா³கா³ரிககம்மங் கி³ஹீனங் கரியமானங் வுத்தங். பிண்ட³த்த²ங் படிபிண்ட³தா³னங், பிண்ட³ங் த³த்வா படிபிண்ட³க்³க³ஹணங் வா பிண்ட³படிபிண்ட³ங் . ஸங்க⁴போ⁴க³சேதியபோ⁴கா³னங் அயோனிஸோ விசாரணங் ஸங்கு⁴ப்பாத³சேதியுப்பாத³பட்ட²பனங், அத்தனோ ஸந்தகே விய படிபஜ்ஜனந்தி கேசி. | భణ్డాగారికకమ్మం గిహీనం కరియమానం వుత్తం. పిణ్డత్థం పటిపిణ్డదానం, పిణ్డం దత్వా పటిపిణ్డగ్గహణం వా పిణ్డపటిపిణ్డం . సఙ్ఘభోగచేతియభోగానం అయోనిసో విచారణం సఙ్ఘుప్పాదచేతియుప్పాదపట్ఠపనం, అత్తనో సన్తకే వియ పటిపజ్జనన్తి కేచి. | ภณฺฑาคาริกกมฺมํ คิหีนํ กริยมานํ วุตฺตํฯ ปิณฺฑตฺถํ ปฏิปิณฺฑทานํ, ปิณฺฑํ ทตฺวา ปฏิปิณฺฑคฺคหณํ วา ปิณฺฑปฏิปิณฺฑํ ฯ สงฺฆโภคเจติยโภคานํ อโยนิโส วิจารณํ สงฺฆุปฺปาทเจติยุปฺปาทปฏฺฐปนํ, อตฺตโน สนฺตเก วิย ปฏิปชฺชนนฺติ เกจิฯ | བྷ་ཎྜཱ་གཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨཾ གི་ཧཱི་ནཾ ཀ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ། པི་ཎྜ་ཏྠཾ པ་ཊི་པི་ཎྜ་དཱ་ནཾ, པི་ཎྜཾ ད་ཏྭཱ པ་ཊི་པི་ཎྜ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝཱ པི་ཎྜ་པ་ཊི་པི་ཎྜཾ ། ས་ངྒྷ་བྷོ་ག་ཙེ་ཏི་ཡ་བྷོ་གཱ་ནཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཝི་ཙཱ་ར་ཎཾ ས་ངྒྷུ་པྤཱ་ད་ཙེ་ཏི་ཡུ་པྤཱ་ད་པ་ཊྛ་པ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟ་ཀེ ཝི་ཡ པ་ཊི་པ་ཛྫ་ན་ནྟི ཀེ་ཙི། |
776 | bodytext | 514 . Gāvo caranti etthāti gocaro, gocaro viyāti gocaro, abhiṇhaṃ caritabbaṭṭhānaṃ. Gāvo vā cakkhādīni indriyāni, tehi caritabbaṭṭhānaṃ gocaro . Ayutto gocaro agocaro ti tadañño yutto ‘‘gocaro’’ti vutto. | ၅၁၄ . ဂါဝေါ စရန္တိ ဧတ္ထာတိ ဂေါစရော၊ ဂေါစရော ဝိယာတိ ဂေါစရော၊ အဘိဏှံ စရိတဗ္ဗဋ္ဌာနံ။ ဂါဝေါ ဝါ စက္ခါဒီနိ ဣန္ဒြိယာနိ၊ တေဟိ စရိတဗ္ဗဋ္ဌာနံ ဂေါစရော ။ အယုတ္တော ဂေါစရော အဂေါစရော တိ တဒညော ယုတ္တော ‘‘ဂေါစရော’’တိ ဝုတ္တော။ | ৫১৪ . গাৰো চরন্তি এত্থাতি গোচরো, গোচরো ৰিযাতি গোচরো, অভিণ্হং চরিতব্বট্ঠানং। গাৰো ৰা চক্খাদীনি ইন্দ্রিযানি, তেহি চরিতব্বট্ঠানং গোচরো । অযুত্তো গোচরো অগোচরো তি তদঞ্ঞো যুত্তো ‘‘গোচরো’’তি ৰুত্তো। | 514 . г̇ааво жаранд̇и зд̇т̇аад̇и г̇ожаро, г̇ожаро вияаад̇и г̇ожаро, абхин̣хам̣ жарид̇аб̣б̣адтаанам̣. г̇ааво ваа жагкаад̣̇ийни инд̣̇рияаани, д̇зхи жарид̇аб̣б̣адтаанам̣ г̇ожаро . аяуд̇д̇о г̇ожаро аг̇ожаро д̇и д̇ад̣̇ан̃н̃о яуд̇д̇о ‘‘г̇ожаро’’д̇и вуд̇д̇о. | ५१४ . गावो चरन्ति एत्थाति गोचरो, गोचरो वियाति गोचरो, अभिण्हं चरितब्बट्ठानं। गावो वा चक्खादीनि इन्द्रियानि, तेहि चरितब्बट्ठानं गोचरो । अयुत्तो गोचरो अगोचरो ति तदञ्ञो युत्तो ‘‘गोचरो’’ति वुत्तो। | ૫૧૪ . ગાવો ચરન્તિ એત્થાતિ ગોચરો, ગોચરો વિયાતિ ગોચરો, અભિણ્હં ચરિતબ્બટ્ઠાનં. ગાવો વા ચક્ખાદીનિ ઇન્દ્રિયાનિ, તેહિ ચરિતબ્બટ્ઠાનં ગોચરો . અયુત્તો ગોચરો અગોચરો તિ તદઞ્ઞો યુત્તો ‘‘ગોચરો’’તિ વુત્તો. | ੫੧੪ . ਗਾવੋ ਚਰਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਗੋਚਰੋ, ਗੋਚਰੋ વਿਯਾਤਿ ਗੋਚਰੋ, ਅਭਿਣ੍ਹਂ ਚਰਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਂ। ਗਾવੋ વਾ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ, ਤੇਹਿ ਚਰਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਂ ਗੋਚਰੋ । ਅਯੁਤ੍ਤੋ ਗੋਚਰੋ ਅਗੋਚਰੋ ਤਿ ਤਦਞ੍ਞੋ ਯੁਤ੍ਤੋ ‘‘ਗੋਚਰੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। | ៥១៤ . គាវោ ចរន្តិ ឯត្ថាតិ គោចរោ, គោចរោ វិយាតិ គោចរោ, អភិណ្ហំ ចរិតព្ពដ្ឋានំ។ គាវោ វា ចក្ខាទីនិ ឥន្ទ្រិយានិ, តេហិ ចរិតព្ពដ្ឋានំ គោចរោ ។ អយុត្តោ គោចរោ អគោចរោ តិ តទញ្ញោ យុត្តោ ‘‘គោចរោ’’តិ វុត្តោ។ | ೫೧೪ . ಗಾವೋ ಚರನ್ತಿ ಏತ್ಥಾತಿ ಗೋಚರೋ, ಗೋಚರೋ ವಿಯಾತಿ ಗೋಚರೋ, ಅಭಿಣ್ಹಂ ಚರಿತಬ್ಬಟ್ಠಾನಂ। ಗಾವೋ ವಾ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ತೇಹಿ ಚರಿತಬ್ಬಟ್ಠಾನಂ ಗೋಚರೋ । ಅಯುತ್ತೋ ಗೋಚರೋ ಅಗೋಚರೋ ತಿ ತದಞ್ಞೋ ಯುತ್ತೋ ‘‘ಗೋಚರೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ। | ൫൧൪ . ഗാവോ ചരന്തി എത്ഥാതി ഗോചരോ, ഗോചരോ വിയാതി ഗോചരോ, അഭിണ്ഹം ചരിതബ്ബട്ഠാനം. ഗാവോ വാ ചക്ഖാദീനി ഇന്ദ്രിയാനി, തേഹി ചരിതബ്ബട്ഠാനം ഗോചരോ . അയുത്തോ ഗോചരോ അഗോചരോ തി തദഞ്ഞോ യുത്തോ ‘‘ഗോചരോ’’തി വുത്തോ. | 514 . ගාවො චරන්ති එත්ථාති ගොචරො, ගොචරො වියාති ගොචරො, අභිණ්හං චරිතබ්බට්ඨානං. ගාවො වා චක්ඛාදීනි ඉන්ද්රියානි, තෙහි චරිතබ්බට්ඨානං ගොචරො . අයුත්තො ගොචරො අගොචරො ති තදඤ්ඤො යුත්තො ‘‘ගොචරො’’ති වුත්තො. | 514 . கா³வோ சரந்தி எத்தா²தி கோ³சரோ, கோ³சரோ வியாதி கோ³சரோ, அபி⁴ண்ஹங் சரிதப்³ப³ட்டா²னங். கா³வோ வா சக்கா²தீ³னி இந்த்³ரியானி, தேஹி சரிதப்³ப³ட்டா²னங் கோ³சரோ . அயுத்தோ கோ³சரோ அகோ³சரோ தி தத³ஞ்ஞோ யுத்தோ ‘‘கோ³சரோ’’தி வுத்தோ. | ౫౧౪ . గావో చరన్తి ఏత్థాతి గోచరో, గోచరో వియాతి గోచరో, అభిణ్హం చరితబ్బట్ఠానం. గావో వా చక్ఖాదీని ఇన్ద్రియాని, తేహి చరితబ్బట్ఠానం గోచరో . అయుత్తో గోచరో అగోచరో తి తదఞ్ఞో యుత్తో ‘‘గోచరో’’తి వుత్తో. | ๕๑๔ . คาโว จรนฺติ เอตฺถาติ โคจโร, โคจโร วิยาติ โคจโร, อภิณฺหํ จริตพฺพฏฺฐานํฯ คาโว วา จกฺขาทีนิ อินฺทฺริยานิ, เตหิ จริตพฺพฏฺฐานํ โคจโร ฯ อยุตฺโต โคจโร อโคจโร ติ ตทญฺโญ ยุตฺโต ‘‘โคจโร’’ติ วุตฺโตฯ | ༥༡༤ . གཱ་ཝོ ཙ་ར་ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་ཏི གོ་ཙ་རོ, གོ་ཙ་རོ ཝི་ཡཱ་ཏི གོ་ཙ་རོ, ཨ་བྷི་ཎྷཾ ཙ་རི་ཏ་བྦ་ཊྛཱ་ནཾ། གཱ་ཝོ ཝཱ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི, ཏེ་ཧི ཙ་རི་ཏ་བྦ་ཊྛཱ་ནཾ གོ་ཙ་རོ ། ཨ་ཡུ་ཏྟོ གོ་ཙ་རོ ཨ་གོ་ཙ་རོ ཏི ཏ་ད་ཉྙོ ཡུ་ཏྟོ ‘‘གོ་ཙ་རོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ། |
777 | bodytext | Vā -saddo vidhunanatthopi hotīti katvā āha ‘‘viniddhutakibbisāni vā’’ ti. | ဝါ -သဒ္ဒော ဝိဓုနနတ္ထောပိ ဟောတီတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ဝိနိဒ္ဓုတကိဗ္ဗိသာနိ ဝါ’’ တိ။ | ৰা -সদ্দো ৰিধুননত্থোপি হোতীতি কত্ৰা আহ ‘‘ৰিনিদ্ধুতকিব্বিসানি ৰা’’ তি। | ваа -сад̣̇д̣̇о вид̇хунанад̇т̇оби ход̇ийд̇и гад̇ваа ааха ‘‘винид̣̇д̇худ̇агиб̣б̣исаани ваа’’ д̇и. | वा -सद्दो विधुननत्थोपि होतीति कत्वा आह ‘‘विनिद्धुतकिब्बिसानि वा’’ ति। | વા -સદ્દો વિધુનનત્થોપિ હોતીતિ કત્વા આહ ‘‘વિનિદ્ધુતકિબ્બિસાનિ વા’’ તિ. | વਾ -ਸਦ੍ਦੋ વਿਧੁਨਨਤ੍ਥੋਪਿ ਹੋਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘વਿਨਿਦ੍ਧੁਤਕਿਬ੍ਬਿਸਾਨਿ વਾ’’ ਤਿ। | វា -សទ្ទោ វិធុននត្ថោបិ ហោតីតិ កត្វា អាហ ‘‘វិនិទ្ធុតកិព្ពិសានិ វា’’ តិ។ | ವಾ -ಸದ್ದೋ ವಿಧುನನತ್ಥೋಪಿ ಹೋತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ವಿನಿದ್ಧುತಕಿಬ್ಬಿಸಾನಿ ವಾ’’ ತಿ। | വാ -സദ്ദോ വിധുനനത്ഥോപി ഹോതീതി കത്വാ ആഹ ‘‘വിനിദ്ധുതകിബ്ബിസാനി വാ’’ തി. | වා -සද්දො විධුනනත්ථොපි හොතීති කත්වා ආහ ‘‘විනිද්ධුතකිබ්බිසානි වා’’ ති. | வா -ஸத்³தோ³ விது⁴னநத்தோ²பி ஹோதீதி கத்வா ஆஹ ‘‘வினித்³து⁴தகிப்³பி³ஸானி வா’’ தி. | వా -సద్దో విధుననత్థోపి హోతీతి కత్వా ఆహ ‘‘వినిద్ధుతకిబ్బిసాని వా’’ తి. | วา -สทฺโท วิธุนนตฺโถปิ โหตีติ กตฺวา อาห ‘‘วินิทฺธุตกิพฺพิสานิ วา’’ ติฯ | ཝཱ -ས་དྡོ ཝི་དྷུ་ན་ན་ཏྠོ་པི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ནི་དྡྷུ་ཏ་ཀི་བྦི་སཱ་ནི ཝཱ’’ ཏི། |
778 | bodytext | 515 . Avarā pacchimā mattā etesanti oramattakāni. Saṃyamakaraṇīyānī ti kāyavācāsaṃyamamattena kattabbapaṭikammāni, vikkhipitabbāni vā. ‘‘Puna na evaṃ karomī’’ti cittena saṃvaramattena, indriyasaṃvareneva vā karaṇīyāni saṃvarakaraṇīyāni . Divivihārajanapadavāsī divivihāravāsī . Manassa adhiṭṭhānameva adhiṭṭhānāvikammaṃ . Desanā idha ‘‘vuṭṭhānāvikamma’’ nti adhippetā. Tattha ‘‘cittuppādakaraṇīyāni manasikārapaṭibaddhānī’’ti vacanato pātimokkhasaṃvaravisuddhatthaṃ anatikkamanīyāni anāpattigamanīyāni vajjāni vuttānīti ācariyassa adhippāyo. Catubbidhassā ti attānuvādaparānuvādadaṇḍaduggatibhayassa. | ၅၁၅ . အဝရာ ပစ္ဆိမာ မတ္တာ ဧတေသန္တိ ဩရမတ္တကာနိ။ သံယမကရဏီယာနီ တိ ကာယဝါစာသံယမမတ္တေန ကတ္တဗ္ဗပဋိကမ္မာနိ၊ ဝိက္ခိပိတဗ္ဗာနိ ဝါ။ ‘‘ပုန န ဧဝံ ကရောမီ’’တိ စိတ္တေန သံဝရမတ္တေန၊ ဣန္ဒြိယသံဝရေနေဝ ဝါ ကရဏီယာနိ သံဝရကရဏီယာနိ ။ ဒိဝိဝိဟာရဇနပဒဝါသီ ဒိဝိဝိဟာရဝါသီ ။ မနဿ အဓိဋ္ဌာနမေဝ အဓိဋ္ဌာနာဝိကမ္မံ ။ ဒေသနာ ဣဓ ‘‘ဝုဋ္ဌာနာဝိကမ္မ’’ န္တိ အဓိပ္ပေတာ။ တတ္ထ ‘‘စိတ္တုပ္ပါဒကရဏီယာနိ မနသိကာရပဋိဗဒ္ဓါနီ’’တိ ဝစနတော ပါတိမောက္ခသံဝရဝိသုဒ္ဓတ္ထံ အနတိက္ကမနီယာနိ အနာပတ္တိဂမနီယာနိ ဝဇ္ဇာနိ ဝုတ္တာနီတိ အာစရိယဿ အဓိပ္ပါယော။ စတုဗ္ဗိဓဿာ တိ အတ္တာနုဝါဒပရာနုဝါဒဒဏ္ဍဒုဂ္ဂတိဘယဿ။ | ৫১৫ . অৰরা পচ্ছিমা মত্তা এতেসন্তি ওরমত্তকানি। সংযমকরণীযানী তি কাযৰাচাসংযমমত্তেন কত্তব্বপটিকম্মানি, ৰিক্খিপিতব্বানি ৰা। ‘‘পুন ন এৰং করোমী’’তি চিত্তেন সংৰরমত্তেন, ইন্দ্রিযসংৰরেনেৰ ৰা করণীযানি সংৰরকরণীযানি । দিৰিৰিহারজনপদৰাসী দিৰিৰিহারৰাসী । মনস্স অধিট্ঠানমেৰ অধিট্ঠানাৰিকম্মং । দেসনা ইধ ‘‘ৰুট্ঠানাৰিকম্ম’’ ন্তি অধিপ্পেতা। তত্থ ‘‘চিত্তুপ্পাদকরণীযানি মনসিকারপটিবদ্ধানী’’তি ৰচনতো পাতিমোক্খসংৰরৰিসুদ্ধত্থং অনতিক্কমনীযানি অনাপত্তিগমনীযানি ৰজ্জানি ৰুত্তানীতি আচরিযস্স অধিপ্পাযো। চতুব্বিধস্সা তি অত্তানুৰাদপরানুৰাদদণ্ডদুগ্গতিভযস্স। | 515 . авараа бажчимаа мад̇д̇аа зд̇зсанд̇и орамад̇д̇агаани. сам̣яамагаран̣ийяааний д̇и гааяаваажаасам̣яамамад̇д̇зна гад̇д̇аб̣б̣абадигаммаани, вигкибид̇аб̣б̣аани ваа. ‘‘буна на звам̣ гаромий’’д̇и жид̇д̇зна сам̣варамад̇д̇зна, инд̣̇рияасам̣варзнзва ваа гаран̣ийяаани сам̣варагаран̣ийяаани . д̣̇ививихаараж̇анабад̣̇аваасий д̣̇ививихаараваасий . манасса ад̇хидтаанамзва ад̇хидтаанаавигаммам̣ . д̣̇зсанаа ид̇ха ‘‘вудтаанаавигамма’’ нд̇и ад̇хиббзд̇аа. д̇ад̇т̇а ‘‘жид̇д̇уббаад̣̇агаран̣ийяаани манасигаарабадиб̣ад̣̇д̇хааний’’д̇и важанад̇о баад̇имогкасам̣варависуд̣̇д̇хад̇т̇ам̣ анад̇иггаманийяаани анаабад̇д̇иг̇аманийяаани важ̇ж̇аани вуд̇д̇аанийд̇и аажарияасса ад̇хиббааяо. жад̇уб̣б̣ид̇хассаа д̇и ад̇д̇аануваад̣̇абараануваад̣̇ад̣̇ан̣д̣ад̣̇уг̇г̇ад̇ибхаяасса. | ५१५ . अवरा पच्छिमा मत्ता एतेसन्ति ओरमत्तकानि। संयमकरणीयानी ति कायवाचासंयममत्तेन कत्तब्बपटिकम्मानि, विक्खिपितब्बानि वा। ‘‘पुन न एवं करोमी’’ति चित्तेन संवरमत्तेन, इन्द्रियसंवरेनेव वा करणीयानि संवरकरणीयानि । दिविविहारजनपदवासी दिविविहारवासी । मनस्स अधिट्ठानमेव अधिट्ठानाविकम्मं । देसना इध ‘‘वुट्ठानाविकम्म’’ न्ति अधिप्पेता। तत्थ ‘‘चित्तुप्पादकरणीयानि मनसिकारपटिबद्धानी’’ति वचनतो पातिमोक्खसंवरविसुद्धत्थं अनतिक्कमनीयानि अनापत्तिगमनीयानि वज्जानि वुत्तानीति आचरियस्स अधिप्पायो। चतुब्बिधस्सा ति अत्तानुवादपरानुवाददण्डदुग्गतिभयस्स। | ૫૧૫ . અવરા પચ્છિમા મત્તા એતેસન્તિ ઓરમત્તકાનિ. સંયમકરણીયાની તિ કાયવાચાસંયમમત્તેન કત્તબ્બપટિકમ્માનિ, વિક્ખિપિતબ્બાનિ વા. ‘‘પુન ન એવં કરોમી’’તિ ચિત્તેન સંવરમત્તેન, ઇન્દ્રિયસંવરેનેવ વા કરણીયાનિ સંવરકરણીયાનિ . દિવિવિહારજનપદવાસી દિવિવિહારવાસી . મનસ્સ અધિટ્ઠાનમેવ અધિટ્ઠાનાવિકમ્મં . દેસના ઇધ ‘‘વુટ્ઠાનાવિકમ્મ’’ ન્તિ અધિપ્પેતા. તત્થ ‘‘ચિત્તુપ્પાદકરણીયાનિ મનસિકારપટિબદ્ધાની’’તિ વચનતો પાતિમોક્ખસંવરવિસુદ્ધત્થં અનતિક્કમનીયાનિ અનાપત્તિગમનીયાનિ વજ્જાનિ વુત્તાનીતિ આચરિયસ્સ અધિપ્પાયો. ચતુબ્બિધસ્સા તિ અત્તાનુવાદપરાનુવાદદણ્ડદુગ્ગતિભયસ્સ. | ੫੧੫ . ਅવਰਾ ਪਚ੍ਛਿਮਾ ਮਤ੍ਤਾ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ ਓਰਮਤ੍ਤਕਾਨਿ। ਸਂਯਮਕਰਣੀਯਾਨੀ ਤਿ ਕਾਯવਾਚਾਸਂਯਮਮਤ੍ਤੇਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਪਟਿਕਮ੍ਮਾਨਿ, વਿਕ੍ਖਿਪਿਤਬ੍ਬਾਨਿ વਾ। ‘‘ਪੁਨ ਨ ਏવਂ ਕਰੋਮੀ’’ਤਿ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਂવਰਮਤ੍ਤੇਨ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰੇਨੇવ વਾ ਕਰਣੀਯਾਨਿ ਸਂવਰਕਰਣੀਯਾਨਿ । ਦਿવਿવਿਹਾਰਜਨਪਦવਾਸੀ ਦਿવਿવਿਹਾਰવਾਸੀ । ਮਨਸ੍ਸ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਾવਿਕਮ੍ਮਂ । ਦੇਸਨਾ ਇਧ ‘‘વੁਟ੍ਠਾਨਾવਿਕਮ੍ਮ’’ ਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਰਣੀਯਾਨਿ ਮਨਸਿਕਾਰਪਟਿਬਦ੍ਧਾਨੀ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰવਿਸੁਦ੍ਧਤ੍ਥਂ ਅਨਤਿਕ੍ਕਮਨੀਯਾਨਿ ਅਨਾਪਤ੍ਤਿਗਮਨੀਯਾਨਿ વਜ੍ਜਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਆਚਰਿਯਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨੁવਾਦਪਰਾਨੁવਾਦਦਣ੍ਡਦੁਗ੍ਗਤਿਭਯਸ੍ਸ। | ៥១៥ . អវរា បច្ឆិមា មត្តា ឯតេសន្តិ ឱរមត្តកានិ។ សំយមករណីយានី តិ កាយវាចាសំយមមត្តេន កត្តព្ពបដិកម្មានិ, វិក្ខិបិតព្ពានិ វា។ ‘‘បុន ន ឯវំ ករោមី’’តិ ចិត្តេន សំវរមត្តេន, ឥន្ទ្រិយសំវរេនេវ វា ករណីយានិ សំវរករណីយានិ ។ ទិវិវិហារជនបទវាសី ទិវិវិហារវាសី ។ មនស្ស អធិដ្ឋានមេវ អធិដ្ឋានាវិកម្មំ ។ ទេសនា ឥធ ‘‘វុដ្ឋានាវិកម្ម’’ ន្តិ អធិប្បេតា។ តត្ថ ‘‘ចិត្តុប្បាទករណីយានិ មនសិការបដិពទ្ធានី’’តិ វចនតោ បាតិមោក្ខសំវរវិសុទ្ធត្ថំ អនតិក្កមនីយានិ អនាបត្តិគមនីយានិ វជ្ជានិ វុត្តានីតិ អាចរិយស្ស អធិប្បាយោ។ ចតុព្ពិធស្សា តិ អត្តានុវាទបរានុវាទទណ្ឌទុគ្គតិភយស្ស។ | ೫೧೫ . ಅವರಾ ಪಚ್ಛಿಮಾ ಮತ್ತಾ ಏತೇಸನ್ತಿ ಓರಮತ್ತಕಾನಿ। ಸಂಯಮಕರಣೀಯಾನೀ ತಿ ಕಾಯವಾಚಾಸಂಯಮಮತ್ತೇನ ಕತ್ತಬ್ಬಪಟಿಕಮ್ಮಾನಿ, ವಿಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಾನಿ ವಾ। ‘‘ಪುನ ನ ಏವಂ ಕರೋಮೀ’’ತಿ ಚಿತ್ತೇನ ಸಂವರಮತ್ತೇನ, ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರೇನೇವ ವಾ ಕರಣೀಯಾನಿ ಸಂವರಕರಣೀಯಾನಿ । ದಿವಿವಿಹಾರಜನಪದವಾಸೀ ದಿವಿವಿಹಾರವಾಸೀ । ಮನಸ್ಸ ಅಧಿಟ್ಠಾನಮೇವ ಅಧಿಟ್ಠಾನಾವಿಕಮ್ಮಂ । ದೇಸನಾ ಇಧ ‘‘ವುಟ್ಠಾನಾವಿಕಮ್ಮ’’ ನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ತತ್ಥ ‘‘ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕರಣೀಯಾನಿ ಮನಸಿಕಾರಪಟಿಬದ್ಧಾನೀ’’ತಿ ವಚನತೋ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರವಿಸುದ್ಧತ್ಥಂ ಅನತಿಕ್ಕಮನೀಯಾನಿ ಅನಾಪತ್ತಿಗಮನೀಯಾನಿ ವಜ್ಜಾನಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಚತುಬ್ಬಿಧಸ್ಸಾ ತಿ ಅತ್ತಾನುವಾದಪರಾನುವಾದದಣ್ಡದುಗ್ಗತಿಭಯಸ್ಸ। | ൫൧൫ . അവരാ പച്ഛിമാ മത്താ ഏതേസന്തി ഓരമത്തകാനി. സംയമകരണീയാനീ തി കായവാചാസംയമമത്തേന കത്തബ്ബപടികമ്മാനി, വിക്ഖിപിതബ്ബാനി വാ. ‘‘പുന ന ഏവം കരോമീ’’തി ചിത്തേന സംവരമത്തേന, ഇന്ദ്രിയസംവരേനേവ വാ കരണീയാനി സംവരകരണീയാനി . ദിവിവിഹാരജനപദവാസീ ദിവിവിഹാരവാസീ . മനസ്സ അധിട്ഠാനമേവ അധിട്ഠാനാവികമ്മം . ദേസനാ ഇധ ‘‘വുട്ഠാനാവികമ്മ’’ ന്തി അധിപ്പേതാ. തത്ഥ ‘‘ചിത്തുപ്പാദകരണീയാനി മനസികാരപടിബദ്ധാനീ’’തി വചനതോ പാതിമൊക്ഖസംവരവിസുദ്ധത്ഥം അനതിക്കമനീയാനി അനാപത്തിഗമനീയാനി വജ്ജാനി വുത്താനീതി ആചരിയസ്സ അധിപ്പായോ. ചതുബ്ബിധസ്സാ തി അത്താനുവാദപരാനുവാദദണ്ഡദുഗ്ഗതിഭയസ്സ. | 515 . අවරා පච්ඡිමා මත්තා එතෙසන්ති ඔරමත්තකානි. සංයමකරණීයානී ති කායවාචාසංයමමත්තෙන කත්තබ්බපටිකම්මානි, වික්ඛිපිතබ්බානි වා. ‘‘පුන න එවං කරොමී’’ති චිත්තෙන සංවරමත්තෙන, ඉන්ද්රියසංවරෙනෙව වා කරණීයානි සංවරකරණීයානි . දිවිවිහාරජනපදවාසී දිවිවිහාරවාසී . මනස්ස අධිට්ඨානමෙව අධිට්ඨානාවිකම්මං . දෙසනා ඉධ ‘‘වුට්ඨානාවිකම්ම’’ න්ති අධිප්පෙතා. තත්ථ ‘‘චිත්තුප්පාදකරණීයානි මනසිකාරපටිබද්ධානී’’ති වචනතො පාතිමොක්ඛසංවරවිසුද්ධත්ථං අනතික්කමනීයානි අනාපත්තිගමනීයානි වජ්ජානි වුත්තානීති ආචරියස්ස අධිප්පායො. චතුබ්බිධස්සා ති අත්තානුවාදපරානුවාදදණ්ඩදුග්ගතිභයස්ස. | 515 . அவரா பச்சி²மா மத்தா ஏதேஸந்தி ஓரமத்தகானி. ஸங்யமகரணீயானீ தி காயவாசாஸங்யமமத்தேன கத்தப்³ப³படிகம்மானி, விக்கி²பிதப்³பா³னி வா. ‘‘புன ந ஏவங் கரோமீ’’தி சித்தேன ஸங்வரமத்தேன, இந்த்³ரியஸங்வரேனேவ வா கரணீயானி ஸங்வரகரணீயானி . தி³விவிஹாரஜனபத³வாஸீ தி³விவிஹாரவாஸீ . மனஸ்ஸ அதி⁴ட்டா²னமேவ அதி⁴ட்டா²னாவிகம்மங் . தே³ஸனா இத⁴ ‘‘வுட்டா²னாவிகம்ம’’ ந்தி அதி⁴ப்பேதா. தத்த² ‘‘சித்துப்பாத³கரணீயானி மனஸிகாரபடிப³த்³தா⁴னீ’’தி வசனதோ பாதிமொக்க²ஸங்வரவிஸுத்³த⁴த்த²ங் அனதிக்கமனீயானி அனாபத்திக³மனீயானி வஜ்ஜானி வுத்தானீதி ஆசரியஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயோ. சதுப்³பி³த⁴ஸ்ஸா தி அத்தானுவாத³பரானுவாத³த³ண்ட³து³க்³க³திப⁴யஸ்ஸ. | ౫౧౫ . అవరా పచ్ఛిమా మత్తా ఏతేసన్తి ఓరమత్తకాని. సంయమకరణీయానీ తి కాయవాచాసంయమమత్తేన కత్తబ్బపటికమ్మాని, విక్ఖిపితబ్బాని వా. ‘‘పున న ఏవం కరోమీ’’తి చిత్తేన సంవరమత్తేన, ఇన్ద్రియసంవరేనేవ వా కరణీయాని సంవరకరణీయాని . దివివిహారజనపదవాసీ దివివిహారవాసీ . మనస్స అధిట్ఠానమేవ అధిట్ఠానావికమ్మం . దేసనా ఇధ ‘‘వుట్ఠానావికమ్మ’’ న్తి అధిప్పేతా. తత్థ ‘‘చిత్తుప్పాదకరణీయాని మనసికారపటిబద్ధానీ’’తి వచనతో పాతిమోక్ఖసంవరవిసుద్ధత్థం అనతిక్కమనీయాని అనాపత్తిగమనీయాని వజ్జాని వుత్తానీతి ఆచరియస్స అధిప్పాయో. చతుబ్బిధస్సా తి అత్తానువాదపరానువాదదణ్డదుగ్గతిభయస్స. | ๕๑๕ . อวรา ปจฺฉิมา มตฺตา เอเตสนฺติ โอรมตฺตกานิฯ สํยมกรณียานี ติ กายวาจาสํยมมตฺเตน กตฺตพฺพปฏิกมฺมานิ, วิกฺขิปิตพฺพานิ วาฯ ‘‘ปุน น เอวํ กโรมี’’ติ จิตฺเตน สํวรมตฺเตน, อินฺทฺริยสํวเรเนว วา กรณียานิ สํวรกรณียานิ ฯ ทิวิวิหารชนปทวาสี ทิวิวิหารวาสี ฯ มนสฺส อธิฏฺฐานเมว อธิฏฺฐานาวิกมฺมํ ฯ เทสนา อิธ ‘‘วุฏฺฐานาวิกมฺม’’ นฺติ อธิปฺเปตาฯ ตตฺถ ‘‘จิตฺตุปฺปาทกรณียานิ มนสิการปฏิพทฺธานี’’ติ วจนโต ปาติโมกฺขสํวรวิสุทฺธตฺถํ อนติกฺกมนียานิ อนาปตฺติคมนียานิ วชฺชานิ วุตฺตานีติ อาจริยสฺส อธิปฺปาโยฯ จตุพฺพิธสฺสา ติ อตฺตานุวาทปรานุวาททณฺฑทุคฺคติภยสฺสฯ | ༥༡༥ . ཨ་ཝ་རཱ པ་ཙྪི་མཱ མ་ཏྟཱ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཨོ་ར་མ་ཏྟ་ཀཱ་ནི། སཾ་ཡ་མ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནཱི ཏི ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཙཱ་སཾ་ཡ་མ་མ་ཏྟེ་ན ཀ་ཏྟ་བྦ་པ་ཊི་ཀ་མྨཱ་ནི, ཝི་ཀྑི་པི་ཏ་བྦཱ་ནི ཝཱ། ‘‘པུ་ན ན ཨེ་ཝཾ ཀ་རོ་མཱི’’ཏི ཙི་ཏྟེ་ན སཾ་ཝ་ར་མ་ཏྟེ་ན, ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་རེ་ནེ་ཝ ཝཱ ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནི སཾ་ཝ་ར་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནི ། དི་ཝི་ཝི་ཧཱ་ར་ཛ་ན་པ་ད་ཝཱ་སཱི དི་ཝི་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི ། མ་ན་སྶ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་མེ་ཝ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཀ་མྨཾ ། དེ་ས་ནཱ ཨི་དྷ ‘‘ཝུ་ཊྛཱ་ནཱ་ཝི་ཀ་མྨ’’ ནྟི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ‘‘ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་ནི མ་ན་སི་ཀཱ་ར་པ་ཊི་བ་དྡྷཱ་ནཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་ཝི་སུ་དྡྷ་ཏྠཾ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མ་ནཱི་ཡཱ་ནི ཨ་ནཱ་པ་ཏྟི་ག་མ་ནཱི་ཡཱ་ནི ཝ་ཛྫཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་སྶཱ ཏི ཨ་ཏྟཱ་ནུ་ཝཱ་ད་པ་རཱ་ནུ་ཝཱ་ད་ད་ཎྜ་དུ་གྒ་ཏི་བྷ་ཡ་སྶ། |
779 | bodytext | 516 . ‘‘Idha bhikkhū’’ti bhikkhu eva adhippetoti sandhāya ‘‘sesasikkhā pana atthuddhāravasena sikkhā-saddassa atthadassanatthaṃ vuttā’’ ti āha. Bhikkhuggahaṇaṃ pana aggaparisāmukhena sabbajjhānanibbattakānaṃ catunnampi parisānaṃ dassanatthaṃ kataṃ. Guṇato vā bhikkhu adhippetoti sabbāpi sikkhā idhādhippetāti daṭṭhabbā. Sabbena sikkhāsamādānenā ti ettha yena samādānena sabbāpi sikkhā samādinnā honti, taṃ ekampi sabbasamādānakiccakarattā sabbasamādānaṃ nāma hoti, anekesu pana vattabbameva natthi. Sabbena sikkhitabbākārenā ti avītikkamadesanāvuṭṭhānavattacaraṇādiākārena. Vītikkamanavasena sesassapi nissesatākaraṇaṃ sandhāya ‘‘bhinnassapī’’ tiādimāha. | ၅၁၆ . ‘‘ဣဓ ဘိက္ခူ’’တိ ဘိက္ခု ဧဝ အဓိပ္ပေတောတိ သန္ဓာယ ‘‘သေသသိက္ခါ ပန အတ္ထုဒ္ဓါရဝသေန သိက္ခါ-သဒ္ဒဿ အတ္ထဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တာ’’ တိ အာဟ။ ဘိက္ခုဂ္ဂဟဏံ ပန အဂ္ဂပရိသာမုခေန သဗ္ဗဇ္ဈာနနိဗ္ဗတ္တကာနံ စတုန္နမ္ပိ ပရိသာနံ ဒဿနတ္ထံ ကတံ။ ဂုဏတော ဝါ ဘိက္ခု အဓိပ္ပေတောတိ သဗ္ဗာပိ သိက္ခါ ဣဓာဓိပ္ပေတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ သဗ္ဗေန သိက္ခါသမာဒာနေနာ တိ ဧတ္ထ ယေန သမာဒာနေန သဗ္ဗာပိ သိက္ခါ သမာဒိန္နာ ဟောန္တိ၊ တံ ဧကမ္ပိ သဗ္ဗသမာဒာနကိစ္စကရတ္တာ သဗ္ဗသမာဒာနံ နာမ ဟောတိ၊ အနေကေသု ပန ဝတ္တဗ္ဗမေဝ နတ္ထိ။ သဗ္ဗေန သိက္ခိတဗ္ဗာကာရေနာ တိ အဝီတိက္ကမဒေသနာဝုဋ္ဌာနဝတ္တစရဏာဒိအာကာရေန။ ဝီတိက္ကမနဝသေန သေသဿပိ နိဿေသတာကရဏံ သန္ဓာယ ‘‘ဘိန္နဿပီ’’ တိအာဒိမာဟ။ | ৫১৬ . ‘‘ইধ ভিক্খূ’’তি ভিক্খু এৰ অধিপ্পেতোতি সন্ধায ‘‘সেসসিক্খা পন অত্থুদ্ধারৰসেন সিক্খা-সদ্দস্স অত্থদস্সনত্থং ৰুত্তা’’ তি আহ। ভিক্খুগ্গহণং পন অগ্গপরিসামুখেন সব্বজ্ঝাননিব্বত্তকানং চতুন্নম্পি পরিসানং দস্সনত্থং কতং। গুণতো ৰা ভিক্খু অধিপ্পেতোতি সব্বাপি সিক্খা ইধাধিপ্পেতাতি দট্ঠব্বা। সব্বেন সিক্খাসমাদানেনা তি এত্থ যেন সমাদানেন সব্বাপি সিক্খা সমাদিন্না হোন্তি, তং একম্পি সব্বসমাদানকিচ্চকরত্তা সব্বসমাদানং নাম হোতি, অনেকেসু পন ৰত্তব্বমেৰ নত্থি। সব্বেন সিক্খিতব্বাকারেনা তি অৰীতিক্কমদেসনাৰুট্ঠানৰত্তচরণাদিআকারেন। ৰীতিক্কমনৰসেন সেসস্সপি নিস্সেসতাকরণং সন্ধায ‘‘ভিন্নস্সপী’’ তিআদিমাহ। | 516 . ‘‘ид̇ха бхигкуу’’д̇и бхигку зва ад̇хиббзд̇од̇и санд̇хааяа ‘‘сзсасигкаа бана ад̇т̇уд̣̇д̇хааравасзна сигкаа-сад̣̇д̣̇асса ад̇т̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇аа’’ д̇и ааха. бхигкуг̇г̇ахан̣ам̣ бана аг̇г̇абарисаамукзна саб̣б̣аж̇жхаананиб̣б̣ад̇д̇агаанам̣ жад̇уннамби барисаанам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ гад̇ам̣. г̇ун̣ад̇о ваа бхигку ад̇хиббзд̇од̇и саб̣б̣ааби сигкаа ид̇хаад̇хиббзд̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. саб̣б̣зна сигкаасамаад̣̇аанзнаа д̇и зд̇т̇а язна самаад̣̇аанзна саб̣б̣ааби сигкаа самаад̣̇иннаа хонд̇и, д̇ам̣ згамби саб̣б̣асамаад̣̇аанагижжагарад̇д̇аа саб̣б̣асамаад̣̇аанам̣ наама ход̇и, анзгзсу бана вад̇д̇аб̣б̣амзва над̇т̇и. саб̣б̣зна сигкид̇аб̣б̣аагаарзнаа д̇и авийд̇иггамад̣̇зсанаавудтаанавад̇д̇ажаран̣аад̣̇иаагаарзна. вийд̇иггаманавасзна сзсассаби ниссзсад̇аагаран̣ам̣ санд̇хааяа ‘‘бхиннассабий’’ д̇иаад̣̇имааха. | ५१६ . ‘‘इध भिक्खू’’ति भिक्खु एव अधिप्पेतोति सन्धाय ‘‘सेससिक्खा पन अत्थुद्धारवसेन सिक्खा-सद्दस्स अत्थदस्सनत्थं वुत्ता’’ ति आह। भिक्खुग्गहणं पन अग्गपरिसामुखेन सब्बज्झाननिब्बत्तकानं चतुन्नम्पि परिसानं दस्सनत्थं कतं। गुणतो वा भिक्खु अधिप्पेतोति सब्बापि सिक्खा इधाधिप्पेताति दट्ठब्बा। सब्बेन सिक्खासमादानेना ति एत्थ येन समादानेन सब्बापि सिक्खा समादिन्ना होन्ति, तं एकम्पि सब्बसमादानकिच्चकरत्ता सब्बसमादानं नाम होति, अनेकेसु पन वत्तब्बमेव नत्थि। सब्बेन सिक्खितब्बाकारेना ति अवीतिक्कमदेसनावुट्ठानवत्तचरणादिआकारेन। वीतिक्कमनवसेन सेसस्सपि निस्सेसताकरणं सन्धाय ‘‘भिन्नस्सपी’’ तिआदिमाह। | ૫૧૬ . ‘‘ઇધ ભિક્ખૂ’’તિ ભિક્ખુ એવ અધિપ્પેતોતિ સન્ધાય ‘‘સેસસિક્ખા પન અત્થુદ્ધારવસેન સિક્ખા-સદ્દસ્સ અત્થદસ્સનત્થં વુત્તા’’ તિ આહ. ભિક્ખુગ્ગહણં પન અગ્ગપરિસામુખેન સબ્બજ્ઝાનનિબ્બત્તકાનં ચતુન્નમ્પિ પરિસાનં દસ્સનત્થં કતં. ગુણતો વા ભિક્ખુ અધિપ્પેતોતિ સબ્બાપિ સિક્ખા ઇધાધિપ્પેતાતિ દટ્ઠબ્બા. સબ્બેન સિક્ખાસમાદાનેના તિ એત્થ યેન સમાદાનેન સબ્બાપિ સિક્ખા સમાદિન્ના હોન્તિ, તં એકમ્પિ સબ્બસમાદાનકિચ્ચકરત્તા સબ્બસમાદાનં નામ હોતિ, અનેકેસુ પન વત્તબ્બમેવ નત્થિ. સબ્બેન સિક્ખિતબ્બાકારેના તિ અવીતિક્કમદેસનાવુટ્ઠાનવત્તચરણાદિઆકારેન. વીતિક્કમનવસેન સેસસ્સપિ નિસ્સેસતાકરણં સન્ધાય ‘‘ભિન્નસ્સપી’’ તિઆદિમાહ. | ੫੧੬ . ‘‘ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਏવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋਤਿ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਸੇਸਸਿਕ੍ਖਾ ਪਨ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਸੇਨ ਸਿਕ੍ਖਾ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਭਿਕ੍ਖੁਗ੍ਗਹਣਂ ਪਨ ਅਗ੍ਗਪਰਿਸਾਮੁਖੇਨ ਸਬ੍ਬਜ੍ਝਾਨਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਰਿਸਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਕਤਂ। ਗੁਣਤੋ વਾ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋਤਿ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾ ਇਧਾਧਿਪ੍ਪੇਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਾਸਮਾਦਾਨੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯੇਨ ਸਮਾਦਾਨੇਨ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਸਿਕ੍ਖਾ ਸਮਾਦਿਨ੍ਨਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਏਕਮ੍ਪਿ ਸਬ੍ਬਸਮਾਦਾਨਕਿਚ੍ਚਕਰਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਸਮਾਦਾਨਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਅਨੇਕੇਸੁ ਪਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਿਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨਾ ਤਿ ਅવੀਤਿਕ੍ਕਮਦੇਸਨਾવੁਟ੍ਠਾਨવਤ੍ਤਚਰਣਾਦਿਆਕਾਰੇਨ। વੀਤਿਕ੍ਕਮਨવਸੇਨ ਸੇਸਸ੍ਸਪਿ ਨਿਸ੍ਸੇਸਤਾਕਰਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਭਿਨ੍ਨਸ੍ਸਪੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। | ៥១៦ . ‘‘ឥធ ភិក្ខូ’’តិ ភិក្ខុ ឯវ អធិប្បេតោតិ សន្ធាយ ‘‘សេសសិក្ខា បន អត្ថុទ្ធារវសេន សិក្ខា-សទ្ទស្ស អត្ថទស្សនត្ថំ វុត្តា’’ តិ អាហ។ ភិក្ខុគ្គហណំ បន អគ្គបរិសាមុខេន សព្ពជ្ឈាននិព្ពត្តកានំ ចតុន្នម្បិ បរិសានំ ទស្សនត្ថំ កតំ។ គុណតោ វា ភិក្ខុ អធិប្បេតោតិ សព្ពាបិ សិក្ខា ឥធាធិប្បេតាតិ ទដ្ឋព្ពា។ សព្ពេន សិក្ខាសមាទានេនា តិ ឯត្ថ យេន សមាទានេន សព្ពាបិ សិក្ខា សមាទិន្នា ហោន្តិ, តំ ឯកម្បិ សព្ពសមាទានកិច្ចករត្តា សព្ពសមាទានំ នាម ហោតិ, អនេកេសុ បន វត្តព្ពមេវ នត្ថិ។ សព្ពេន សិក្ខិតព្ពាការេនា តិ អវីតិក្កមទេសនាវុដ្ឋានវត្តចរណាទិអាការេន។ វីតិក្កមនវសេន សេសស្សបិ និស្សេសតាករណំ សន្ធាយ ‘‘ភិន្នស្សបី’’ តិអាទិមាហ។ | ೫೧೬ . ‘‘ಇಧ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ಭಿಕ್ಖು ಏವ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋತಿ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಸೇಸಸಿಕ್ಖಾ ಪನ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಸೇನ ಸಿಕ್ಖಾ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅತ್ಥದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಭಿಕ್ಖುಗ್ಗಹಣಂ ಪನ ಅಗ್ಗಪರಿಸಾಮುಖೇನ ಸಬ್ಬಜ್ಝಾನನಿಬ್ಬತ್ತಕಾನಂ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಪರಿಸಾನಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಕತಂ। ಗುಣತೋ ವಾ ಭಿಕ್ಖು ಅಧಿಪ್ಪೇತೋತಿ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಇಧಾಧಿಪ್ಪೇತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಾಸಮಾದಾನೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಯೇನ ಸಮಾದಾನೇನ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಸಿಕ್ಖಾ ಸಮಾದಿನ್ನಾ ಹೋನ್ತಿ, ತಂ ಏಕಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಸಮಾದಾನಕಿಚ್ಚಕರತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸಮಾದಾನಂ ನಾಮ ಹೋತಿ, ಅನೇಕೇಸು ಪನ ವತ್ತಬ್ಬಮೇವ ನತ್ಥಿ। ಸಬ್ಬೇನ ಸಿಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಕಾರೇನಾ ತಿ ಅವೀತಿಕ್ಕಮದೇಸನಾವುಟ್ಠಾನವತ್ತಚರಣಾದಿಆಕಾರೇನ। ವೀತಿಕ್ಕಮನವಸೇನ ಸೇಸಸ್ಸಪಿ ನಿಸ್ಸೇಸತಾಕರಣಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಭಿನ್ನಸ್ಸಪೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। | ൫൧൬ . ‘‘ഇധ ഭിക്ഖൂ’’തി ഭിക്ഖു ഏവ അധിപ്പേതോതി സന്ധായ ‘‘സേസസിക്ഖാ പന അത്ഥുദ്ധാരവസേന സിക്ഖാ-സദ്ദസ്സ അത്ഥദസ്സനത്ഥം വുത്താ’’ തി ആഹ. ഭിക്ഖുഗ്ഗഹണം പന അഗ്ഗപരിസാമുഖേന സബ്ബജ്ഝാനനിബ്ബത്തകാനം ചതുന്നമ്പി പരിസാനം ദസ്സനത്ഥം കതം. ഗുണതോ വാ ഭിക്ഖു അധിപ്പേതോതി സബ്ബാപി സിക്ഖാ ഇധാധിപ്പേതാതി ദട്ഠബ്ബാ. സബ്ബേന സിക്ഖാസമാദാനേനാ തി എത്ഥ യേന സമാദാനേന സബ്ബാപി സിക്ഖാ സമാദിന്നാ ഹൊന്തി, തം ഏകമ്പി സബ്ബസമാദാനകിച്ചകരത്താ സബ്ബസമാദാനം നാമ ഹോതി, അനേകേസു പന വത്തബ്ബമേവ നത്ഥി. സബ്ബേന സിക്ഖിതബ്ബാകാരേനാ തി അവീതിക്കമദേസനാവുട്ഠാനവത്തചരണാദിആകാരേന. വീതിക്കമനവസേന സേസസ്സപി നിസ്സേസതാകരണം സന്ധായ ‘‘ഭിന്നസ്സപീ’’ തിആദിമാഹ. | 516 . ‘‘ඉධ භික්ඛූ’’ති භික්ඛු එව අධිප්පෙතොති සන්ධාය ‘‘සෙසසික්ඛා පන අත්ථුද්ධාරවසෙන සික්ඛා-සද්දස්ස අත්ථදස්සනත්ථං වුත්තා’’ ති ආහ. භික්ඛුග්ගහණං පන අග්ගපරිසාමුඛෙන සබ්බජ්ඣානනිබ්බත්තකානං චතුන්නම්පි පරිසානං දස්සනත්ථං කතං. ගුණතො වා භික්ඛු අධිප්පෙතොති සබ්බාපි සික්ඛා ඉධාධිප්පෙතාති දට්ඨබ්බා. සබ්බෙන සික්ඛාසමාදානෙනා ති එත්ථ යෙන සමාදානෙන සබ්බාපි සික්ඛා සමාදින්නා හොන්ති, තං එකම්පි සබ්බසමාදානකිච්චකරත්තා සබ්බසමාදානං නාම හොති, අනෙකෙසු පන වත්තබ්බමෙව නත්ථි. සබ්බෙන සික්ඛිතබ්බාකාරෙනා ති අවීතික්කමදෙසනාවුට්ඨානවත්තචරණාදිආකාරෙන. වීතික්කමනවසෙන සෙසස්සපි නිස්සෙසතාකරණං සන්ධාය ‘‘භින්නස්සපී’’ තිආදිමාහ. | 516 . ‘‘இத⁴ பி⁴க்கூ²’’தி பி⁴க்கு² ஏவ அதி⁴ப்பேதோதி ஸந்தா⁴ய ‘‘ஸேஸஸிக்கா² பன அத்து²த்³தா⁴ரவஸேன ஸிக்கா²-ஸத்³த³ஸ்ஸ அத்த²த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தா’’ தி ஆஹ. பி⁴க்கு²க்³க³ஹணங் பன அக்³க³பரிஸாமுகே²ன ஸப்³ப³ஜ்ஜா²னநிப்³ப³த்தகானங் சதுன்னம்பி பரிஸானங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் கதங். கு³ணதோ வா பி⁴க்கு² அதி⁴ப்பேதோதி ஸப்³பா³பி ஸிக்கா² இதா⁴தி⁴ப்பேதாதி த³ட்ட²ப்³பா³. ஸப்³பே³ன ஸிக்கா²ஸமாதா³னேனா தி எத்த² யேன ஸமாதா³னேன ஸப்³பா³பி ஸிக்கா² ஸமாதி³ன்னா ஹொந்தி, தங் ஏகம்பி ஸப்³ப³ஸமாதா³னகிச்சகரத்தா ஸப்³ப³ஸமாதா³னங் நாம ஹோதி, அனேகேஸு பன வத்தப்³ப³மேவ நத்தி². ஸப்³பே³ன ஸிக்கி²தப்³பா³காரேனா தி அவீதிக்கமதே³ஸனாவுட்டா²னவத்தசரணாதி³ஆகாரேன. வீதிக்கமனவஸேன ஸேஸஸ்ஸபி நிஸ்ஸேஸதாகரணங் ஸந்தா⁴ய ‘‘பி⁴ன்னஸ்ஸபீ’’ திஆதி³மாஹ. | ౫౧౬ . ‘‘ఇధ భిక్ఖూ’’తి భిక్ఖు ఏవ అధిప్పేతోతి సన్ధాయ ‘‘సేససిక్ఖా పన అత్థుద్ధారవసేన సిక్ఖా-సద్దస్స అత్థదస్సనత్థం వుత్తా’’ తి ఆహ. భిక్ఖుగ్గహణం పన అగ్గపరిసాముఖేన సబ్బజ్ఝాననిబ్బత్తకానం చతున్నమ్పి పరిసానం దస్సనత్థం కతం. గుణతో వా భిక్ఖు అధిప్పేతోతి సబ్బాపి సిక్ఖా ఇధాధిప్పేతాతి దట్ఠబ్బా. సబ్బేన సిక్ఖాసమాదానేనా తి ఏత్థ యేన సమాదానేన సబ్బాపి సిక్ఖా సమాదిన్నా హోన్తి, తం ఏకమ్పి సబ్బసమాదానకిచ్చకరత్తా సబ్బసమాదానం నామ హోతి, అనేకేసు పన వత్తబ్బమేవ నత్థి. సబ్బేన సిక్ఖితబ్బాకారేనా తి అవీతిక్కమదేసనావుట్ఠానవత్తచరణాదిఆకారేన. వీతిక్కమనవసేన సేసస్సపి నిస్సేసతాకరణం సన్ధాయ ‘‘భిన్నస్సపీ’’ తిఆదిమాహ. | ๕๑๖ . ‘‘อิธ ภิกฺขู’’ติ ภิกฺขุ เอว อธิปฺเปโตติ สนฺธาย ‘‘เสสสิกฺขา ปน อตฺถุทฺธารวเสน สิกฺขา-สทฺทสฺส อตฺถทสฺสนตฺถํ วุตฺตา’’ ติ อาหฯ ภิกฺขุคฺคหณํ ปน อคฺคปริสามุเขน สพฺพชฺฌานนิพฺพตฺตกานํ จตุนฺนมฺปิ ปริสานํ ทสฺสนตฺถํ กตํฯ คุณโต วา ภิกฺขุ อธิปฺเปโตติ สพฺพาปิ สิกฺขา อิธาธิปฺเปตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ สพฺเพน สิกฺขาสมาทาเนนา ติ เอตฺถ เยน สมาทาเนน สพฺพาปิ สิกฺขา สมาทินฺนา โหนฺติ, ตํ เอกมฺปิ สพฺพสมาทานกิจฺจกรตฺตา สพฺพสมาทานํ นาม โหติ, อเนเกสุ ปน วตฺตพฺพเมว นตฺถิฯ สพฺเพน สิกฺขิตพฺพากาเรนา ติ อวีติกฺกมเทสนาวุฏฺฐานวตฺตจรณาทิอากาเรนฯ วีติกฺกมนวเสน เสสสฺสปิ นิสฺเสสตากรณํ สนฺธาย ‘‘ภินฺนสฺสปี’’ ติอาทิมาหฯ | ༥༡༦ . ‘‘ཨི་དྷ བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི བྷི་ཀྑུ ཨེ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ་ཏི ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘སེ་ས་སི་ཀྑཱ པ་ན ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་སེ་ན སི་ཀྑཱ-ས་དྡ་སྶ ཨ་ཏྠ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། བྷི་ཀྑུ་གྒ་ཧ་ཎཾ པ་ན ཨ་གྒ་པ་རི་སཱ་མུ་ཁེ་ན ས་བྦ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི པ་རི་སཱ་ནཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཀ་ཏཾ། གུ་ཎ་ཏོ ཝཱ བྷི་ཀྑུ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ་ཏི ས་བྦཱ་པི སི་ཀྑཱ ཨི་དྷཱ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། ས་བྦེ་ན སི་ཀྑཱ་ས་མཱ་དཱ་ནེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཡེ་ན ས་མཱ་དཱ་ནེ་ན ས་བྦཱ་པི སི་ཀྑཱ ས་མཱ་དི་ནྣཱ ཧོ་ནྟི, ཏཾ ཨེ་ཀ་མྤི ས་བྦ་ས་མཱ་དཱ་ན་ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཏྟཱ ས་བྦ་ས་མཱ་དཱ་ནཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ཨ་ནེ་ཀེ་སུ པ་ན ཝ་ཏྟ་བྦ་མེ་ཝ ན་ཏྠི། ས་བྦེ་ན སི་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ནཱ ཏི ཨ་ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་དེ་ས་ནཱ་ཝུ་ཊྛཱ་ན་ཝ་ཏྟ་ཙ་ར་ཎཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་རེ་ན། ཝཱི་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཝ་སེ་ན སེ་ས་སྶ་པི ནི་སྶེ་ས་ཏཱ་ཀ་ར་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘བྷི་ནྣ་སྶ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། |
780 | bodytext | 519 . Āvaraṇīyehi cittaparisodhanabhāvanā jāgariyānuyogoti katvā āha ‘‘bhāvana’’ nti. Suppapariggāhaka nti ‘‘suppapariggāhakaṃ nāma idaṃ ito pubbe ito parañca natthi, ayametassa paccayo’’tiādinā pariggāhakaṃ. | ၅၁၉ . အာဝရဏီယေဟိ စိတ္တပရိသောဓနဘာဝနာ ဇာဂရိယာနုယောဂေါတိ ကတွာ အာဟ ‘‘ဘာဝန’’ န္တိ။ သုပ္ပပရိဂ္ဂါဟက န္တိ ‘‘သုပ္ပပရိဂ္ဂါဟကံ နာမ ဣဒံ ဣတော ပုဗ္ဗေ ဣတော ပရဉ္စ နတ္ထိ၊ အယမေတဿ ပစ္စယော’’တိအာဒိနာ ပရိဂ္ဂါဟကံ။ | ৫১৯ . আৰরণীযেহি চিত্তপরিসোধনভাৰনা জাগরিযানুযোগোতি কত্ৰা আহ ‘‘ভাৰন’’ ন্তি। সুপ্পপরিগ্গাহক ন্তি ‘‘সুপ্পপরিগ্গাহকং নাম ইদং ইতো পুব্বে ইতো পরঞ্চ নত্থি, অযমেতস্স পচ্চযো’’তিআদিনা পরিগ্গাহকং। | 519 . ааваран̣ийязхи жид̇д̇абарисод̇ханабхааванаа ж̇ааг̇арияаануяог̇од̇и гад̇ваа ааха ‘‘бхаавана’’ нд̇и. суббабариг̇г̇аахага нд̇и ‘‘суббабариг̇г̇аахагам̣ наама ид̣̇ам̣ ид̇о буб̣б̣з ид̇о баран̃жа над̇т̇и, аяамзд̇асса бажжаяо’’д̇иаад̣̇инаа бариг̇г̇аахагам̣. | ५१९ . आवरणीयेहि चित्तपरिसोधनभावना जागरियानुयोगोति कत्वा आह ‘‘भावन’’ न्ति। सुप्पपरिग्गाहक न्ति ‘‘सुप्पपरिग्गाहकं नाम इदं इतो पुब्बे इतो परञ्च नत्थि, अयमेतस्स पच्चयो’’तिआदिना परिग्गाहकं। | ૫૧૯ . આવરણીયેહિ ચિત્તપરિસોધનભાવના જાગરિયાનુયોગોતિ કત્વા આહ ‘‘ભાવન’’ ન્તિ. સુપ્પપરિગ્ગાહક ન્તિ ‘‘સુપ્પપરિગ્ગાહકં નામ ઇદં ઇતો પુબ્બે ઇતો પરઞ્ચ નત્થિ, અયમેતસ્સ પચ્ચયો’’તિઆદિના પરિગ્ગાહકં. | ੫੧੯ . ਆવਰਣੀਯੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਸੋਧਨਭਾવਨਾ ਜਾਗਰਿਯਾਨੁਯੋਗੋਤਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਭਾવਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਸੁਪ੍ਪਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਸੁਪ੍ਪਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕਂ ਨਾਮ ਇਦਂ ਇਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਇਤੋ ਪਰਞ੍ਚ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਯਮੇਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਰਿਗ੍ਗਾਹਕਂ। | ៥១៩ . អាវរណីយេហិ ចិត្តបរិសោធនភាវនា ជាគរិយានុយោគោតិ កត្វា អាហ ‘‘ភាវន’’ ន្តិ។ សុប្បបរិគ្គាហក ន្តិ ‘‘សុប្បបរិគ្គាហកំ នាម ឥទំ ឥតោ បុព្ពេ ឥតោ បរញ្ច នត្ថិ, អយមេតស្ស បច្ចយោ’’តិអាទិនា បរិគ្គាហកំ។ | ೫೧೯ . ಆವರಣೀಯೇಹಿ ಚಿತ್ತಪರಿಸೋಧನಭಾವನಾ ಜಾಗರಿಯಾನುಯೋಗೋತಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಭಾವನ’’ ನ್ತಿ। ಸುಪ್ಪಪರಿಗ್ಗಾಹಕ ನ್ತಿ ‘‘ಸುಪ್ಪಪರಿಗ್ಗಾಹಕಂ ನಾಮ ಇದಂ ಇತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಇತೋ ಪರಞ್ಚ ನತ್ಥಿ, ಅಯಮೇತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಪರಿಗ್ಗಾಹಕಂ। | ൫൧൯ . ആവരണീയേഹി ചിത്തപരിസോധനഭാവനാ ജാഗരിയാനുയോഗോതി കത്വാ ആഹ ‘‘ഭാവന’’ ന്തി. സുപ്പപരിഗ്ഗാഹക ന്തി ‘‘സുപ്പപരിഗ്ഗാഹകം നാമ ഇദം ഇതോ പുബ്ബേ ഇതോ പരഞ്ച നത്ഥി, അയമേതസ്സ പച്ചയോ’’തിആദിനാ പരിഗ്ഗാഹകം. | 519 . ආවරණීයෙහි චිත්තපරිසොධනභාවනා ජාගරියානුයොගොති කත්වා ආහ ‘‘භාවන’’ න්ති. සුප්පපරිග්ගාහක න්ති ‘‘සුප්පපරිග්ගාහකං නාම ඉදං ඉතො පුබ්බෙ ඉතො පරඤ්ච නත්ථි, අයමෙතස්ස පච්චයො’’තිආදිනා පරිග්ගාහකං. | 519 . ஆவரணீயேஹி சித்தபரிஸோத⁴னபா⁴வனா ஜாக³ரியானுயோகோ³தி கத்வா ஆஹ ‘‘பா⁴வன’’ ந்தி. ஸுப்பபரிக்³கா³ஹக ந்தி ‘‘ஸுப்பபரிக்³கா³ஹகங் நாம இத³ங் இதோ புப்³பே³ இதோ பரஞ்ச நத்தி², அயமேதஸ்ஸ பச்சயோ’’திஆதி³னா பரிக்³கா³ஹகங். | ౫౧౯ . ఆవరణీయేహి చిత్తపరిసోధనభావనా జాగరియానుయోగోతి కత్వా ఆహ ‘‘భావన’’ న్తి. సుప్పపరిగ్గాహక న్తి ‘‘సుప్పపరిగ్గాహకం నామ ఇదం ఇతో పుబ్బే ఇతో పరఞ్చ నత్థి, అయమేతస్స పచ్చయో’’తిఆదినా పరిగ్గాహకం. | ๕๑๙ . อาวรณีเยหิ จิตฺตปริโสธนภาวนา ชาคริยานุโยโคติ กตฺวา อาห ‘‘ภาวน’’ นฺติฯ สุปฺปปริคฺคาหก นฺติ ‘‘สุปฺปปริคฺคาหกํ นาม อิทํ อิโต ปุพฺเพ อิโต ปรญฺจ นตฺถิ, อยเมตสฺส ปจฺจโย’’ติอาทินา ปริคฺคาหกํฯ | ༥༡༩ . ཨཱ་ཝ་ར་ཎཱི་ཡེ་ཧི ཙི་ཏྟ་པ་རི་སོ་དྷ་ན་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཛཱ་ག་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་གོ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘བྷཱ་ཝ་ན’’ ནྟི། སུ་པྤ་པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀ ནྟི ‘‘སུ་པྤ་པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀཾ ནཱ་མ ཨི་དཾ ཨི་ཏོ པུ་བྦེ ཨི་ཏོ པ་ར་ཉྩ ན་ཏྠི, ཨ་ཡ་མེ་ཏ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་རི་གྒཱ་ཧ་ཀཾ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.