id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
881
bodytext
747 . Paccayasamuppannañca atthaṃ paccayadhammañcā ti vacanehi hetādipaccayasamuppannānaṃ kusalākusalarūpānampi atthapariyāyaṃ, hetādipaccayabhūtānaṃ vipākakiriyarūpānampi dhammapariyāyañca dasseti. Paṭibhānapaṭisambhidāya kāmāvacaravipākārammaṇatā mahaggatārammaṇatā ca paṭisambhidāñāṇārammaṇatte na yujjati paṭisambhidāñāṇānaṃ kāmāvacaralokuttarakusalesu kāmāvacarakiriyālokuttaravipākesu ca uppattito. Sabbañāṇārammaṇatāya sati yujjeyya, ‘‘yena ñāṇena tāni ñāṇāni jānātī’’ti (vibha. 726) vacanato pana na sabbañāṇārammaṇatāti kathayanti. Suttantabhājanīye pana ‘‘ñāṇesu ñāṇaṃ paṭibhānapaṭisambhidā’’ti avisesena vuttattā sabbañāṇārammaṇatā siyā. Abhidhammabhājanīyepi cittuppādavasena kathanaṃ niravasesakathananti yathādassitavisayavacanavasena ‘‘yena ñāṇena tāni ñāṇāni jānātī’’ti yaṃ vuttaṃ, taṃ aññārammaṇataṃ na paṭisedhetīti. Yathā ca atthapaṭisambhidāvisayānaṃ na niravasesena kathanaṃ abhidhammabhājanīye, evaṃ paṭibhānapaṭisambhidāvisayassapīti. Evaṃ paṭibhānapaṭisambhidāya sabbañāṇavisayattā ‘‘tisso paṭisambhidā siyā parittārammaṇā siyā mahaggatārammaṇā siyā appamāṇārammaṇā’’ti (vibha. 749) vuttā.
၇၄၇ . ပစ္စယသမုပ္ပန္နဉ္စ အတ္ထံ ပစ္စယဓမ္မဉ္စာ တိ ဝစနေဟိ ဟေတာဒိပစ္စယသမုပ္ပန္နာနံ ကုသလာကုသလရူပါနမ္ပိ အတ္ထပရိယာယံ၊ ဟေတာဒိပစ္စယဘူတာနံ ဝိပါကကိရိယရူပါနမ္ပိ ဓမ္မပရိယာယဉ္စ ဒဿေတိ။ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာယ ကာမာဝစရဝိပါကာရမ္မဏတာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏတာ စ ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏာရမ္မဏတ္တေ န ယုဇ္ဇတိ ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏာနံ ကာမာဝစရလောကုတ္တရကုသလေသု ကာမာဝစရကိရိယာလောကုတ္တရဝိပါကေသု စ ဥပ္ပတ္တိတော။ သဗ္ဗဉာဏာရမ္မဏတာယ သတိ ယုဇ္ဇေယျ၊ ‘‘ယေန ဉာဏေန တာနိ ဉာဏာနိ ဇာနာတီ’’တိ (ဝိဘ. ၇၂၆) ဝစနတော ပန န သဗ္ဗဉာဏာရမ္မဏတာတိ ကထယန္တိ။ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ ပန ‘‘ဉာဏေသု ဉာဏံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ’’တိ အဝိသေသေန ဝုတ္တတ္တာ သဗ္ဗဉာဏာရမ္မဏတာ သိယာ။ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေပိ စိတ္တုပ္ပါဒဝသေန ကထနံ နိရဝသေသကထနန္တိ ယထာဒဿိတဝိသယဝစနဝသေန ‘‘ယေန ဉာဏေန တာနိ ဉာဏာနိ ဇာနာတီ’’တိ ယံ ဝုတ္တံ၊ တံ အညာရမ္မဏတံ န ပဋိသေဓေတီတိ။ ယထာ စ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာဝိသယာနံ န နိရဝသေသေန ကထနံ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ၊ ဧဝံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာဝိသယဿပီတိ။ ဧဝံ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာယ သဗ္ဗဉာဏဝိသယတ္တာ ‘‘တိဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ သိယာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ သိယာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၄၉) ဝုတ္တာ။
৭৪৭ . পচ্চযসমুপ্পন্নঞ্চ অত্থং পচ্চযধম্মঞ্চা তি ৰচনেহি হেতাদিপচ্চযসমুপ্পন্নানং কুসলাকুসলরূপানম্পি অত্থপরিযাযং, হেতাদিপচ্চযভূতানং ৰিপাককিরিযরূপানম্পি ধম্মপরিযাযঞ্চ দস্সেতি। পটিভানপটিসম্ভিদায কামাৰচরৰিপাকারম্মণতা মহগ্গতারম্মণতা চ পটিসম্ভিদাঞাণারম্মণত্তে ন যুজ্জতি পটিসম্ভিদাঞাণানং কামাৰচরলোকুত্তরকুসলেসু কামাৰচরকিরিযালোকুত্তরৰিপাকেসু চ উপ্পত্তিতো। সব্বঞাণারম্মণতায সতি যুজ্জেয্য, ‘‘যেন ঞাণেন তানি ঞাণানি জানাতী’’তি (ৰিভ॰ ৭২৬) ৰচনতো পন ন সব্বঞাণারম্মণতাতি কথযন্তি। সুত্তন্তভাজনীযে পন ‘‘ঞাণেসু ঞাণং পটিভানপটিসম্ভিদা’’তি অৰিসেসেন ৰুত্তত্তা সব্বঞাণারম্মণতা সিযা। অভিধম্মভাজনীযেপি চিত্তুপ্পাদৰসেন কথনং নিরৰসেসকথনন্তি যথাদস্সিতৰিসযৰচনৰসেন ‘‘যেন ঞাণেন তানি ঞাণানি জানাতী’’তি যং ৰুত্তং, তং অঞ্ঞারম্মণতং ন পটিসেধেতীতি। যথা চ অত্থপটিসম্ভিদাৰিসযানং ন নিরৰসেসেন কথনং অভিধম্মভাজনীযে, এৰং পটিভানপটিসম্ভিদাৰিসযস্সপীতি। এৰং পটিভানপটিসম্ভিদায সব্বঞাণৰিসযত্তা ‘‘তিস্সো পটিসম্ভিদা সিযা পরিত্তারম্মণা সিযা মহগ্গতারম্মণা সিযা অপ্পমাণারম্মণা’’তি (ৰিভ॰ ৭৪৯) ৰুত্তা।
747 . бажжаяасамуббаннан̃жа ад̇т̇ам̣ бажжаяад̇хамман̃жаа д̇и важанзхи хзд̇аад̣̇ибажжаяасамуббаннаанам̣ гусалаагусаларуубаанамби ад̇т̇абарияааяам̣, хзд̇аад̣̇ибажжаяабхууд̇аанам̣ вибаагагирияаруубаанамби д̇хаммабарияааяан̃жа д̣̇ассзд̇и. бадибхаанабадисамбхид̣̇ааяа гаамааважаравибаагаарамман̣ад̇аа махаг̇г̇ад̇аарамман̣ад̇аа жа бадисамбхид̣̇аан̃аан̣аарамман̣ад̇д̇з на яуж̇ж̇ад̇и бадисамбхид̣̇аан̃аан̣аанам̣ гаамааважаралогуд̇д̇арагусалзсу гаамааважарагирияаалогуд̇д̇аравибаагзсу жа уббад̇д̇ид̇о. саб̣б̣ан̃аан̣аарамман̣ад̇ааяа сад̇и яуж̇ж̇зяяа, ‘‘язна н̃аан̣зна д̇аани н̃аан̣аани ж̇аанаад̇ий’’д̇и (вибха. 726) важанад̇о бана на саб̣б̣ан̃аан̣аарамман̣ад̇аад̇и гат̇аяанд̇и. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз бана ‘‘н̃аан̣зсу н̃аан̣ам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇аа’’д̇и ависзсзна вуд̇д̇ад̇д̇аа саб̣б̣ан̃аан̣аарамман̣ад̇аа сияаа. абхид̇хаммабхааж̇анийязби жид̇д̇уббаад̣̇авасзна гат̇анам̣ ниравасзсагат̇ананд̇и яат̇аад̣̇ассид̇ависаяаважанавасзна ‘‘язна н̃аан̣зна д̇аани н̃аан̣аани ж̇аанаад̇ий’’д̇и яам̣ вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ан̃н̃аарамман̣ад̇ам̣ на бадисзд̇хзд̇ийд̇и. яат̇аа жа ад̇т̇абадисамбхид̣̇аависаяаанам̣ на ниравасзсзна гат̇анам̣ абхид̇хаммабхааж̇анийяз, звам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇аависаяассабийд̇и. звам̣ бадибхаанабадисамбхид̣̇ааяа саб̣б̣ан̃аан̣ависаяад̇д̇аа ‘‘д̇иссо бадисамбхид̣̇аа сияаа барид̇д̇аарамман̣аа сияаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа сияаа аббамаан̣аарамман̣аа’’д̇и (вибха. 749) вуд̇д̇аа.
७४७ . पच्‍चयसमुप्पन्‍नञ्‍च अत्थं पच्‍चयधम्मञ्‍चा ति वचनेहि हेतादिपच्‍चयसमुप्पन्‍नानं कुसलाकुसलरूपानम्पि अत्थपरियायं, हेतादिपच्‍चयभूतानं विपाककिरियरूपानम्पि धम्मपरियायञ्‍च दस्सेति। पटिभानपटिसम्भिदाय कामावचरविपाकारम्मणता महग्गतारम्मणता च पटिसम्भिदाञाणारम्मणत्ते न युज्‍जति पटिसम्भिदाञाणानं कामावचरलोकुत्तरकुसलेसु कामावचरकिरियालोकुत्तरविपाकेसु च उप्पत्तितो। सब्बञाणारम्मणताय सति युज्‍जेय्य, ‘‘येन ञाणेन तानि ञाणानि जानाती’’ति (विभ॰ ७२६) वचनतो पन न सब्बञाणारम्मणताति कथयन्ति। सुत्तन्तभाजनीये पन ‘‘ञाणेसु ञाणं पटिभानपटिसम्भिदा’’ति अविसेसेन वुत्तत्ता सब्बञाणारम्मणता सिया। अभिधम्मभाजनीयेपि चित्तुप्पादवसेन कथनं निरवसेसकथनन्ति यथादस्सितविसयवचनवसेन ‘‘येन ञाणेन तानि ञाणानि जानाती’’ति यं वुत्तं, तं अञ्‍ञारम्मणतं न पटिसेधेतीति। यथा च अत्थपटिसम्भिदाविसयानं न निरवसेसेन कथनं अभिधम्मभाजनीये, एवं पटिभानपटिसम्भिदाविसयस्सपीति। एवं पटिभानपटिसम्भिदाय सब्बञाणविसयत्ता ‘‘तिस्सो पटिसम्भिदा सिया परित्तारम्मणा सिया महग्गतारम्मणा सिया अप्पमाणारम्मणा’’ति (विभ॰ ७४९) वुत्ता।
૭૪૭ . પચ્ચયસમુપ્પન્નઞ્ચ અત્થં પચ્ચયધમ્મઞ્ચા તિ વચનેહિ હેતાદિપચ્ચયસમુપ્પન્નાનં કુસલાકુસલરૂપાનમ્પિ અત્થપરિયાયં, હેતાદિપચ્ચયભૂતાનં વિપાકકિરિયરૂપાનમ્પિ ધમ્મપરિયાયઞ્ચ દસ્સેતિ. પટિભાનપટિસમ્ભિદાય કામાવચરવિપાકારમ્મણતા મહગ્ગતારમ્મણતા ચ પટિસમ્ભિદાઞાણારમ્મણત્તે ન યુજ્જતિ પટિસમ્ભિદાઞાણાનં કામાવચરલોકુત્તરકુસલેસુ કામાવચરકિરિયાલોકુત્તરવિપાકેસુ ચ ઉપ્પત્તિતો. સબ્બઞાણારમ્મણતાય સતિ યુજ્જેય્ય, ‘‘યેન ઞાણેન તાનિ ઞાણાનિ જાનાતી’’તિ (વિભ॰ ૭૨૬) વચનતો પન ન સબ્બઞાણારમ્મણતાતિ કથયન્તિ. સુત્તન્તભાજનીયે પન ‘‘ઞાણેસુ ઞાણં પટિભાનપટિસમ્ભિદા’’તિ અવિસેસેન વુત્તત્તા સબ્બઞાણારમ્મણતા સિયા. અભિધમ્મભાજનીયેપિ ચિત્તુપ્પાદવસેન કથનં નિરવસેસકથનન્તિ યથાદસ્સિતવિસયવચનવસેન ‘‘યેન ઞાણેન તાનિ ઞાણાનિ જાનાતી’’તિ યં વુત્તં, તં અઞ્ઞારમ્મણતં ન પટિસેધેતીતિ. યથા ચ અત્થપટિસમ્ભિદાવિસયાનં ન નિરવસેસેન કથનં અભિધમ્મભાજનીયે, એવં પટિભાનપટિસમ્ભિદાવિસયસ્સપીતિ. એવં પટિભાનપટિસમ્ભિદાય સબ્બઞાણવિસયત્તા ‘‘તિસ્સો પટિસમ્ભિદા સિયા પરિત્તારમ્મણા સિયા મહગ્ગતારમ્મણા સિયા અપ્પમાણારમ્મણા’’તિ (વિભ॰ ૭૪૯) વુત્તા.
੭੪੭ . ਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਂ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਞ੍ਚਾ ਤਿ વਚਨੇਹਿ ਹੇਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਰੂਪਾਨਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਥਪਰਿਯਾਯਂ, ਹੇਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯਭੂਤਾਨਂ વਿਪਾਕਕਿਰਿਯਰੂਪਾਨਮ੍ਪਿ ਧਮ੍ਮਪਰਿਯਾਯਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਚ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤੇ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਾਨਂ ਕਾਮਾવਚਰਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲੇਸੁ ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਾਲੋਕੁਤ੍ਤਰવਿਪਾਕੇਸੁ ਚ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ। ਸਬ੍ਬਞਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਸਤਿ ਯੁਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ‘‘ਯੇਨ ਞਾਣੇਨ ਤਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੨੬) વਚਨਤੋ ਪਨ ਨ ਸਬ੍ਬਞਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾਤਿ ਕਥਯਨ੍ਤਿ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਪਨ ‘‘ਞਾਣੇਸੁ ਞਾਣਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ’’ਤਿ ਅવਿਸੇਸੇਨ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਬ੍ਬਞਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਸਿਯਾ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦવਸੇਨ ਕਥਨਂ ਨਿਰવਸੇਸਕਥਨਨ੍ਤਿ ਯਥਾਦਸ੍ਸਿਤવਿਸਯવਚਨવਸੇਨ ‘‘ਯੇਨ ਞਾਣੇਨ ਤਾਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਅਞ੍ਞਾਰਮ੍ਮਣਤਂ ਨ ਪਟਿਸੇਧੇਤੀਤਿ। ਯਥਾ ਚ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਸਯਾਨਂ ਨ ਨਿਰવਸੇਸੇਨ ਕਥਨਂ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ, ਏવਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਸਯਸ੍ਸਪੀਤਿ। ਏવਂ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਯ ਸਬ੍ਬਞਾਣવਿਸਯਤ੍ਤਾ ‘‘ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਸਿਯਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਸਿਯਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੪੯) વੁਤ੍ਤਾ।
៧៤៧ . បច្ចយសមុប្បន្នញ្ច អត្ថំ បច្ចយធម្មញ្ចា តិ វចនេហិ ហេតាទិបច្ចយសមុប្បន្នានំ កុសលាកុសលរូបានម្បិ អត្ថបរិយាយំ, ហេតាទិបច្ចយភូតានំ វិបាកកិរិយរូបានម្បិ ធម្មបរិយាយញ្ច ទស្សេតិ។ បដិភានបដិសម្ភិទាយ កាមាវចរវិបាការម្មណតា មហគ្គតារម្មណតា ច បដិសម្ភិទាញាណារម្មណត្តេ ន យុជ្ជតិ បដិសម្ភិទាញាណានំ កាមាវចរលោកុត្តរកុសលេសុ កាមាវចរកិរិយាលោកុត្តរវិបាកេសុ ច ឧប្បត្តិតោ។ សព្ពញាណារម្មណតាយ សតិ យុជ្ជេយ្យ, ‘‘យេន ញាណេន តានិ ញាណានិ ជានាតី’’តិ (វិភ. ៧២៦) វចនតោ បន ន សព្ពញាណារម្មណតាតិ កថយន្តិ។ សុត្តន្តភាជនីយេ បន ‘‘ញាណេសុ ញាណំ បដិភានបដិសម្ភិទា’’តិ អវិសេសេន វុត្តត្តា សព្ពញាណារម្មណតា សិយា។ អភិធម្មភាជនីយេបិ ចិត្តុប្បាទវសេន កថនំ និរវសេសកថនន្តិ យថាទស្សិតវិសយវចនវសេន ‘‘យេន ញាណេន តានិ ញាណានិ ជានាតី’’តិ យំ វុត្តំ, តំ អញ្ញារម្មណតំ ន បដិសេធេតីតិ។ យថា ច អត្ថបដិសម្ភិទាវិសយានំ ន និរវសេសេន កថនំ អភិធម្មភាជនីយេ, ឯវំ បដិភានបដិសម្ភិទាវិសយស្សបីតិ។ ឯវំ បដិភានបដិសម្ភិទាយ សព្ពញាណវិសយត្តា ‘‘តិស្សោ បដិសម្ភិទា សិយា បរិត្តារម្មណា សិយា មហគ្គតារម្មណា សិយា អប្បមាណារម្មណា’’តិ (វិភ. ៧៤៩) វុត្តា។
೭೪೭ . ಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಅತ್ಥಂ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಞ್ಚಾ ತಿ ವಚನೇಹಿ ಹೇತಾದಿಪಚ್ಚಯಸಮುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲರೂಪಾನಮ್ಪಿ ಅತ್ಥಪರಿಯಾಯಂ, ಹೇತಾದಿಪಚ್ಚಯಭೂತಾನಂ ವಿಪಾಕಕಿರಿಯರೂಪಾನಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಪರಿಯಾಯಞ್ಚ ದಸ್ಸೇತಿ। ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕಾರಮ್ಮಣತಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣತಾ ಚ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಾರಮ್ಮಣತ್ತೇ ನ ಯುಜ್ಜತಿ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಾನಂ ಕಾಮಾವಚರಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲೇಸು ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಾಲೋಕುತ್ತರವಿಪಾಕೇಸು ಚ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋ। ಸಬ್ಬಞಾಣಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಸತಿ ಯುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ‘‘ಯೇನ ಞಾಣೇನ ತಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಜಾನಾತೀ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೨೬) ವಚನತೋ ಪನ ನ ಸಬ್ಬಞಾಣಾರಮ್ಮಣತಾತಿ ಕಥಯನ್ತಿ। ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ಪನ ‘‘ಞಾಣೇಸು ಞಾಣಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ಅವಿಸೇಸೇನ ವುತ್ತತ್ತಾ ಸಬ್ಬಞಾಣಾರಮ್ಮಣತಾ ಸಿಯಾ। ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದವಸೇನ ಕಥನಂ ನಿರವಸೇಸಕಥನನ್ತಿ ಯಥಾದಸ್ಸಿತವಿಸಯವಚನವಸೇನ ‘‘ಯೇನ ಞಾಣೇನ ತಾನಿ ಞಾಣಾನಿ ಜಾನಾತೀ’’ತಿ ಯಂ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಅಞ್ಞಾರಮ್ಮಣತಂ ನ ಪಟಿಸೇಧೇತೀತಿ। ಯಥಾ ಚ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಸಯಾನಂ ನ ನಿರವಸೇಸೇನ ಕಥನಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ, ಏವಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಸಯಸ್ಸಪೀತಿ। ಏವಂ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಯ ಸಬ್ಬಞಾಣವಿಸಯತ್ತಾ ‘‘ತಿಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ ಸಿಯಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ ಸಿಯಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೪೯) ವುತ್ತಾ।
൭൪൭ . പച്ചയസമുപ്പന്നഞ്ച അത്ഥം പച്ചയധമ്മഞ്ചാ തി വചനേഹി ഹേതാദിപച്ചയസമുപ്പന്നാനം കുസലാകുസലരൂപാനമ്പി അത്ഥപരിയായം, ഹേതാദിപച്ചയഭൂതാനം വിപാകകിരിയരൂപാനമ്പി ധമ്മപരിയായഞ്ച ദസ്സേതി. പടിഭാനപടിസമ്ഭിദായ കാമാവചരവിപാകാരമ്മണതാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണതാ ച പടിസമ്ഭിദാഞാണാരമ്മണത്തേ ന യുജ്ജതി പടിസമ്ഭിദാഞാണാനം കാമാവചരലോകുത്തരകുസലേസു കാമാവചരകിരിയാലോകുത്തരവിപാകേസു ച ഉപ്പത്തിതോ. സബ്ബഞാണാരമ്മണതായ സതി യുജ്ജെയ്യ, ‘‘യേന ഞാണേന താനി ഞാണാനി ജാനാതീ’’തി (വിഭ॰ ൭൨൬) വചനതോ പന ന സബ്ബഞാണാരമ്മണതാതി കഥയന്തി. സുത്തന്തഭാജനീയേ പന ‘‘ഞാണേസു ഞാണം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ’’തി അവിസേസേന വുത്തത്താ സബ്ബഞാണാരമ്മണതാ സിയാ. അഭിധമ്മഭാജനീയേപി ചിത്തുപ്പാദവസേന കഥനം നിരവസേസകഥനന്തി യഥാദസ്സിതവിസയവചനവസേന ‘‘യേന ഞാണേന താനി ഞാണാനി ജാനാതീ’’തി യം വുത്തം, തം അഞ്ഞാരമ്മണതം ന പടിസേധേതീതി. യഥാ ച അത്ഥപടിസമ്ഭിദാവിസയാനം ന നിരവസേസേന കഥനം അഭിധമ്മഭാജനീയേ, ഏവം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാവിസയസ്സപീതി. ഏവം പടിഭാനപടിസമ്ഭിദായ സബ്ബഞാണവിസയത്താ ‘‘തിസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ സിയാ പരിത്താരമ്മണാ സിയാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ സിയാ അപ്പമാണാരമ്മണാ’’തി (വിഭ॰ ൭൪൯) വുത്താ.
747 . පච්‌චයසමුප්‌පන්‌නඤ්‌ච අත්‌ථං පච්‌චයධම්‌මඤ්‌චා ති වචනෙහි හෙතාදිපච්‌චයසමුප්‌පන්‌නානං කුසලාකුසලරූපානම්‌පි අත්‌ථපරියායං, හෙතාදිපච්‌චයභූතානං විපාකකිරියරූපානම්‌පි ධම්‌මපරියායඤ්‌ච දස්‌සෙති. පටිභානපටිසම්‌භිදාය කාමාවචරවිපාකාරම්‌මණතා මහග්‌ගතාරම්‌මණතා ච පටිසම්‌භිදාඤාණාරම්‌මණත්‌තෙ න යුජ්‌ජති පටිසම්‌භිදාඤාණානං කාමාවචරලොකුත්‌තරකුසලෙසු කාමාවචරකිරියාලොකුත්‌තරවිපාකෙසු ච උප්‌පත්‌තිතො. සබ්‌බඤාණාරම්‌මණතාය සති යුජ්‌ජෙය්‍ය, ‘‘යෙන ඤාණෙන තානි ඤාණානි ජානාතී’’ති (විභ. 726) වචනතො පන න සබ්‌බඤාණාරම්‌මණතාති කථයන්‌ති. සුත්‌තන්‌තභාජනීයෙ පන ‘‘ඤාණෙසු ඤාණං පටිභානපටිසම්‌භිදා’’ති අවිසෙසෙන වුත්‌තත්‌තා සබ්‌බඤාණාරම්‌මණතා සියා. අභිධම්‌මභාජනීයෙපි චිත්‌තුප්‌පාදවසෙන කථනං නිරවසෙසකථනන්‌ති යථාදස්‌සිතවිසයවචනවසෙන ‘‘යෙන ඤාණෙන තානි ඤාණානි ජානාතී’’ති යං වුත්‌තං, තං අඤ්‌ඤාරම්‌මණතං න පටිසෙධෙතීති. යථා ච අත්‌ථපටිසම්‌භිදාවිසයානං න නිරවසෙසෙන කථනං අභිධම්‌මභාජනීයෙ, එවං පටිභානපටිසම්‌භිදාවිසයස්‌සපීති. එවං පටිභානපටිසම්‌භිදාය සබ්‌බඤාණවිසයත්‌තා ‘‘තිස්‌සො පටිසම්‌භිදා සියා පරිත්‌තාරම්‌මණා සියා මහග්‌ගතාරම්‌මණා සියා අප්‌පමාණාරම්‌මණා’’ති (විභ. 749) වුත්‌තා.
747 . பச்சயஸமுப்பன்னஞ்ச அத்த²ங் பச்சயத⁴ம்மஞ்சா தி வசனேஹி ஹேதாதி³பச்சயஸமுப்பன்னானங் குஸலாகுஸலரூபானம்பி அத்த²பரியாயங், ஹேதாதி³பச்சயபூ⁴தானங் விபாககிரியரூபானம்பி த⁴ம்மபரியாயஞ்ச த³ஸ்ஸேதி. படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ய காமாவசரவிபாகாரம்மணதா மஹக்³க³தாரம்மணதா ச படிஸம்பி⁴தா³ஞாணாரம்மணத்தே ந யுஜ்ஜதி படிஸம்பி⁴தா³ஞாணானங் காமாவசரலோகுத்தரகுஸலேஸு காமாவசரகிரியாலோகுத்தரவிபாகேஸு ச உப்பத்திதோ. ஸப்³ப³ஞாணாரம்மணதாய ஸதி யுஜ்ஜெய்ய, ‘‘யேன ஞாணேன தானி ஞாணானி ஜானாதீ’’தி (விப⁴॰ 726) வசனதோ பன ந ஸப்³ப³ஞாணாரம்மணதாதி கத²யந்தி. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே பன ‘‘ஞாணேஸு ஞாணங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³’’தி அவிஸேஸேன வுத்தத்தா ஸப்³ப³ஞாணாரம்மணதா ஸியா. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயேபி சித்துப்பாத³வஸேன கத²னங் நிரவஸேஸகத²னந்தி யதா²த³ஸ்ஸிதவிஸயவசனவஸேன ‘‘யேன ஞாணேன தானி ஞாணானி ஜானாதீ’’தி யங் வுத்தங், தங் அஞ்ஞாரம்மணதங் ந படிஸேதே⁴தீதி. யதா² ச அத்த²படிஸம்பி⁴தா³விஸயானங் ந நிரவஸேஸேன கத²னங் அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே, ஏவங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³விஸயஸ்ஸபீதி. ஏவங் படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ய ஸப்³ப³ஞாணவிஸயத்தா ‘‘திஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³ ஸியா பரித்தாரம்மணா ஸியா மஹக்³க³தாரம்மணா ஸியா அப்பமாணாரம்மணா’’தி (விப⁴॰ 749) வுத்தா.
౭౪౭ . పచ్చయసముప్పన్నఞ్చ అత్థం పచ్చయధమ్మఞ్చా తి వచనేహి హేతాదిపచ్చయసముప్పన్నానం కుసలాకుసలరూపానమ్పి అత్థపరియాయం, హేతాదిపచ్చయభూతానం విపాకకిరియరూపానమ్పి ధమ్మపరియాయఞ్చ దస్సేతి. పటిభానపటిసమ్భిదాయ కామావచరవిపాకారమ్మణతా మహగ్గతారమ్మణతా చ పటిసమ్భిదాఞాణారమ్మణత్తే న యుజ్జతి పటిసమ్భిదాఞాణానం కామావచరలోకుత్తరకుసలేసు కామావచరకిరియాలోకుత్తరవిపాకేసు చ ఉప్పత్తితో. సబ్బఞాణారమ్మణతాయ సతి యుజ్జేయ్య, ‘‘యేన ఞాణేన తాని ఞాణాని జానాతీ’’తి (విభ॰ ౭౨౬) వచనతో పన న సబ్బఞాణారమ్మణతాతి కథయన్తి. సుత్తన్తభాజనీయే పన ‘‘ఞాణేసు ఞాణం పటిభానపటిసమ్భిదా’’తి అవిసేసేన వుత్తత్తా సబ్బఞాణారమ్మణతా సియా. అభిధమ్మభాజనీయేపి చిత్తుప్పాదవసేన కథనం నిరవసేసకథనన్తి యథాదస్సితవిసయవచనవసేన ‘‘యేన ఞాణేన తాని ఞాణాని జానాతీ’’తి యం వుత్తం, తం అఞ్ఞారమ్మణతం న పటిసేధేతీతి. యథా చ అత్థపటిసమ్భిదావిసయానం న నిరవసేసేన కథనం అభిధమ్మభాజనీయే, ఏవం పటిభానపటిసమ్భిదావిసయస్సపీతి. ఏవం పటిభానపటిసమ్భిదాయ సబ్బఞాణవిసయత్తా ‘‘తిస్సో పటిసమ్భిదా సియా పరిత్తారమ్మణా సియా మహగ్గతారమ్మణా సియా అప్పమాణారమ్మణా’’తి (విభ॰ ౭౪౯) వుత్తా.
๗๔๗ . ปจฺจยสมุปฺปนฺนญฺจ อตฺถํ ปจฺจยธมฺมญฺจา ติ วจเนหิ เหตาทิปจฺจยสมุปฺปนฺนานํ กุสลากุสลรูปานมฺปิ อตฺถปริยายํ, เหตาทิปจฺจยภูตานํ วิปากกิริยรูปานมฺปิ ธมฺมปริยายญฺจ ทสฺเสติฯ ปฏิภานปฏิสมฺภิทาย กามาวจรวิปาการมฺมณตา มหคฺคตารมฺมณตา จ ปฏิสมฺภิทาญาณารมฺมณตฺเต น ยุชฺชติ ปฏิสมฺภิทาญาณานํ กามาวจรโลกุตฺตรกุสเลสุ กามาวจรกิริยาโลกุตฺตรวิปาเกสุ จ อุปฺปตฺติโตฯ สพฺพญาณารมฺมณตาย สติ ยุชฺเชยฺย, ‘‘เยน ญาเณน ตานิ ญาณานิ ชานาตี’’ติ (วิภ. ๗๒๖) วจนโต ปน น สพฺพญาณารมฺมณตาติ กถยนฺติฯ สุตฺตนฺตภาชนีเย ปน ‘‘ญาเณสุ ญาณํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทา’’ติ อวิเสเสน วุตฺตตฺตา สพฺพญาณารมฺมณตา สิยาฯ อภิธมฺมภาชนีเยปิ จิตฺตุปฺปาทวเสน กถนํ นิรวเสสกถนนฺติ ยถาทสฺสิตวิสยวจนวเสน ‘‘เยน ญาเณน ตานิ ญาณานิ ชานาตี’’ติ ยํ วุตฺตํ, ตํ อญฺญารมฺมณตํ น ปฏิเสเธตีติฯ ยถา จ อตฺถปฏิสมฺภิทาวิสยานํ น นิรวเสเสน กถนํ อภิธมฺมภาชนีเย, เอวํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทาวิสยสฺสปีติฯ เอวํ ปฏิภานปฏิสมฺภิทาย สพฺพญาณวิสยตฺตา ‘‘ติสฺโส ปฏิสมฺภิทา สิยา ปริตฺตารมฺมณา สิยา มหคฺคตารมฺมณา สิยา อปฺปมาณารมฺมณา’’ติ (วิภ. ๗๔๙) วุตฺตาฯ
༧༤༧ . པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ཨ་ཏྠཾ པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨ་ཉྩཱ ཏི ཝ་ཙ་ནེ་ཧི ཧེ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ས་མུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་རཱུ་པཱ་ན་མྤི ཨ་ཏྠ་པ་རི་ཡཱ་ཡཾ, ཧེ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་རཱུ་པཱ་ན་མྤི དྷ་མྨ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཉྩ ད་སྶེ་ཏི། པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཙ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟེ ན ཡུ་ཛྫ་ཏི པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡཱ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀེ་སུ ཙ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ། ས་བྦ་ཉཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ས་ཏི ཡུ་ཛྫེ་ཡྻ, ‘‘ཡེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ཏཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༢༦) ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་ན ན ས་བྦ་ཉཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཏི ཀ་ཐ་ཡ་ནྟི། སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ པ་ན ‘‘ཉཱ་ཎེ་སུ ཉཱ་ཎཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ’’ཏི ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ས་བྦ་ཉཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ སི་ཡཱ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐ་ནཾ ནི་ར་ཝ་སེ་ས་ཀ་ཐ་ན་ནྟི ཡ་ཐཱ་ད་སྶི་ཏ་ཝི་ས་ཡ་ཝ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན ‘‘ཡེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ཏཱ་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨ་ཉྙཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཾ ན པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་ས་ཡཱ་ནཾ ན ནི་ར་ཝ་སེ་སེ་ན ཀ་ཐ་ནཾ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ, ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་ས་ཡ་སྶ་པཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཡ ས་བྦ་ཉཱ་ཎ་ཝི་ས་ཡ་ཏྟཱ ‘‘ཏི་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ སི་ཡཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ སི་ཡཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༤༩) ཝུ་ཏྟཱ།
882
bodytext
Yadipi ‘‘siyā atthapaṭisambhidā na maggārammaṇā’’ti (vibha. 749) vacanato abhidhammabhājanīye vuttapaṭisambhidāsveva pañhapucchakanayo pavatto. Na hi maggo paccayuppanno na hoti, abhidhammabhājanīye ca paṭisambhidāñāṇavisayā eva paṭibhānapaṭisambhidā vuttāti na tassā mahaggatārammaṇatāti. Evamapi dvepi etā pāḷiyo virujjhanti, tāsu balavatarāya ṭhatvā itarāya adhippāyo maggitabbo. Kusalākusalānaṃ pana paccayuppannattapaṭivedhopi kusalākusalabhāvapaṭivedhavinimutto natthīti nippariyāyā tattha dhammapaṭisambhidā ekantadhammavisayattā, tathā vipākakiriyānaṃ paccayabhāvapaṭivedhopi vipākakiriyabhāvapaṭivedhavinimutto natthīti nippariyāyā tattha atthapaṭisambhidā ekantikaatthavisayattā. Kiñci pana ñāṇaṃ appaṭibhānabhūtaṃ natthi ñeyyappakāsanatoti sabbasmimpi ñāṇe nippariyāyā paṭibhānapaṭisambhidā bhavituṃ arahati. Nippariyāyapaṭisambhidāsu pañhapucchakassa pavattiyaṃ dvepi pāḷiyo na virujjhanti.
ယဒိပိ ‘‘သိယာ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ န မဂ္ဂါရမ္မဏာ’’တိ (ဝိဘ. ၇၄၉) ဝစနတော အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ ဝုတ္တပဋိသမ္ဘိဒာသွေဝ ပဉှပုစ္ဆကနယော ပဝတ္တော။ န ဟိ မဂ္ဂေါ ပစ္စယုပ္ပန္နော န ဟောတိ၊ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေ စ ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏဝိသယာ ဧဝ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ ဝုတ္တာတိ န တဿာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏတာတိ။ ဧဝမပိ ဒွေပိ ဧတာ ပါဠိယော ဝိရုဇ္ဈန္တိ၊ တာသု ဗလဝတရာယ ဌတွာ ဣတရာယ အဓိပ္ပါယော မဂ္ဂိတဗ္ဗော။ ကုသလာကုသလာနံ ပန ပစ္စယုပ္ပန္နတ္တပဋိဝေဓောပိ ကုသလာကုသလဘာဝပဋိဝေဓဝိနိမုတ္တော နတ္ထီတိ နိပ္ပရိယာယာ တတ္ထ ဓမ္မပဋိသမ္ဘိဒာ ဧကန္တဓမ္မဝိသယတ္တာ၊ တထာ ဝိပါကကိရိယာနံ ပစ္စယဘာဝပဋိဝေဓောပိ ဝိပါကကိရိယဘာဝပဋိဝေဓဝိနိမုတ္တော နတ္ထီတိ နိပ္ပရိယာယာ တတ္ထ အတ္ထပဋိသမ္ဘိဒာ ဧကန္တိကအတ္ထဝိသယတ္တာ။ ကိဉ္စိ ပန ဉာဏံ အပ္ပဋိဘာနဘူတံ နတ္ထိ ဉေယျပ္ပကာသနတောတိ သဗ္ဗသ္မိမ္ပိ ဉာဏေ နိပ္ပရိယာယာ ပဋိဘာနပဋိသမ္ဘိဒာ ဘဝိတုံ အရဟတိ။ နိပ္ပရိယာယပဋိသမ္ဘိဒာသု ပဉှပုစ္ဆကဿ ပဝတ္တိယံ ဒွေပိ ပါဠိယော န ဝိရုဇ္ဈန္တိ။
যদিপি ‘‘সিযা অত্থপটিসম্ভিদা ন মগ্গারম্মণা’’তি (ৰিভ॰ ৭৪৯) ৰচনতো অভিধম্মভাজনীযে ৰুত্তপটিসম্ভিদাস্ৰেৰ পঞ্হপুচ্ছকনযো পৰত্তো। ন হি মগ্গো পচ্চযুপ্পন্নো ন হোতি, অভিধম্মভাজনীযে চ পটিসম্ভিদাঞাণৰিসযা এৰ পটিভানপটিসম্ভিদা ৰুত্তাতি ন তস্সা মহগ্গতারম্মণতাতি। এৰমপি দ্ৰেপি এতা পাল়িযো ৰিরুজ্ঝন্তি, তাসু বলৰতরায ঠত্ৰা ইতরায অধিপ্পাযো মগ্গিতব্বো। কুসলাকুসলানং পন পচ্চযুপ্পন্নত্তপটিৰেধোপি কুসলাকুসলভাৰপটিৰেধৰিনিমুত্তো নত্থীতি নিপ্পরিযাযা তত্থ ধম্মপটিসম্ভিদা একন্তধম্মৰিসযত্তা, তথা ৰিপাককিরিযানং পচ্চযভাৰপটিৰেধোপি ৰিপাককিরিযভাৰপটিৰেধৰিনিমুত্তো নত্থীতি নিপ্পরিযাযা তত্থ অত্থপটিসম্ভিদা একন্তিকঅত্থৰিসযত্তা। কিঞ্চি পন ঞাণং অপ্পটিভানভূতং নত্থি ঞেয্যপ্পকাসনতোতি সব্বস্মিম্পি ঞাণে নিপ্পরিযাযা পটিভানপটিসম্ভিদা ভৰিতুং অরহতি। নিপ্পরিযাযপটিসম্ভিদাসু পঞ্হপুচ্ছকস্স পৰত্তিযং দ্ৰেপি পাল়িযো ন ৰিরুজ্ঝন্তি।
яад̣̇иби ‘‘сияаа ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа на маг̇г̇аарамман̣аа’’д̇и (вибха. 749) важанад̇о абхид̇хаммабхааж̇анийяз вуд̇д̇абадисамбхид̣̇аасвзва бан̃хабужчаганаяо бавад̇д̇о. на хи маг̇г̇о бажжаяуббанно на ход̇и, абхид̇хаммабхааж̇анийяз жа бадисамбхид̣̇аан̃аан̣ависаяаа зва бадибхаанабадисамбхид̣̇аа вуд̇д̇аад̇и на д̇ассаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣ад̇аад̇и. звамаби д̣̇взби зд̇аа баал̣ияо вируж̇жханд̇и, д̇аасу б̣алавад̇арааяа тад̇ваа ид̇арааяа ад̇хиббааяо маг̇г̇ид̇аб̣б̣о. гусалаагусалаанам̣ бана бажжаяуббаннад̇д̇абадивзд̇хоби гусалаагусалабхаавабадивзд̇хавинимуд̇д̇о над̇т̇ийд̇и ниббарияааяаа д̇ад̇т̇а д̇хаммабадисамбхид̣̇аа зганд̇ад̇хаммависаяад̇д̇аа, д̇ат̇аа вибаагагирияаанам̣ бажжаяабхаавабадивзд̇хоби вибаагагирияабхаавабадивзд̇хавинимуд̇д̇о над̇т̇ийд̇и ниббарияааяаа д̇ад̇т̇а ад̇т̇абадисамбхид̣̇аа зганд̇игаад̇т̇ависаяад̇д̇аа. гин̃жи бана н̃аан̣ам̣ аббадибхаанабхууд̇ам̣ над̇т̇и н̃зяяаббагаасанад̇од̇и саб̣б̣асмимби н̃аан̣з ниббарияааяаа бадибхаанабадисамбхид̣̇аа бхавид̇ум̣ арахад̇и. ниббарияааяабадисамбхид̣̇аасу бан̃хабужчагасса бавад̇д̇ияам̣ д̣̇взби баал̣ияо на вируж̇жханд̇и.
यदिपि ‘‘सिया अत्थपटिसम्भिदा न मग्गारम्मणा’’ति (विभ॰ ७४९) वचनतो अभिधम्मभाजनीये वुत्तपटिसम्भिदास्वेव पञ्हपुच्छकनयो पवत्तो। न हि मग्गो पच्‍चयुप्पन्‍नो न होति, अभिधम्मभाजनीये च पटिसम्भिदाञाणविसया एव पटिभानपटिसम्भिदा वुत्ताति न तस्सा महग्गतारम्मणताति। एवमपि द्वेपि एता पाळियो विरुज्झन्ति, तासु बलवतराय ठत्वा इतराय अधिप्पायो मग्गितब्बो। कुसलाकुसलानं पन पच्‍चयुप्पन्‍नत्तपटिवेधोपि कुसलाकुसलभावपटिवेधविनिमुत्तो नत्थीति निप्परियाया तत्थ धम्मपटिसम्भिदा एकन्तधम्मविसयत्ता, तथा विपाककिरियानं पच्‍चयभावपटिवेधोपि विपाककिरियभावपटिवेधविनिमुत्तो नत्थीति निप्परियाया तत्थ अत्थपटिसम्भिदा एकन्तिकअत्थविसयत्ता। किञ्‍चि पन ञाणं अप्पटिभानभूतं नत्थि ञेय्यप्पकासनतोति सब्बस्मिम्पि ञाणे निप्परियाया पटिभानपटिसम्भिदा भवितुं अरहति। निप्परियायपटिसम्भिदासु पञ्हपुच्छकस्स पवत्तियं द्वेपि पाळियो न विरुज्झन्ति।
યદિપિ ‘‘સિયા અત્થપટિસમ્ભિદા ન મગ્ગારમ્મણા’’તિ (વિભ॰ ૭૪૯) વચનતો અભિધમ્મભાજનીયે વુત્તપટિસમ્ભિદાસ્વેવ પઞ્હપુચ્છકનયો પવત્તો. ન હિ મગ્ગો પચ્ચયુપ્પન્નો ન હોતિ, અભિધમ્મભાજનીયે ચ પટિસમ્ભિદાઞાણવિસયા એવ પટિભાનપટિસમ્ભિદા વુત્તાતિ ન તસ્સા મહગ્ગતારમ્મણતાતિ. એવમપિ દ્વેપિ એતા પાળિયો વિરુજ્ઝન્તિ, તાસુ બલવતરાય ઠત્વા ઇતરાય અધિપ્પાયો મગ્ગિતબ્બો. કુસલાકુસલાનં પન પચ્ચયુપ્પન્નત્તપટિવેધોપિ કુસલાકુસલભાવપટિવેધવિનિમુત્તો નત્થીતિ નિપ્પરિયાયા તત્થ ધમ્મપટિસમ્ભિદા એકન્તધમ્મવિસયત્તા, તથા વિપાકકિરિયાનં પચ્ચયભાવપટિવેધોપિ વિપાકકિરિયભાવપટિવેધવિનિમુત્તો નત્થીતિ નિપ્પરિયાયા તત્થ અત્થપટિસમ્ભિદા એકન્તિકઅત્થવિસયત્તા. કિઞ્ચિ પન ઞાણં અપ્પટિભાનભૂતં નત્થિ ઞેય્યપ્પકાસનતોતિ સબ્બસ્મિમ્પિ ઞાણે નિપ્પરિયાયા પટિભાનપટિસમ્ભિદા ભવિતું અરહતિ. નિપ્પરિયાયપટિસમ્ભિદાસુ પઞ્હપુચ્છકસ્સ પવત્તિયં દ્વેપિ પાળિયો ન વિરુજ્ઝન્તિ.
ਯਦਿਪਿ ‘‘ਸਿਯਾ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੭੪੯) વਚਨਤੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ વੁਤ੍ਤਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਸ੍વੇવ ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਨਯੋ ਪવਤ੍ਤੋ। ਨ ਹਿ ਮਗ੍ਗੋ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇ ਚ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣવਿਸਯਾ ਏવ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਨ ਤਸ੍ਸਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾਤਿ। ਏવਮਪਿ ਦ੍વੇਪਿ ਏਤਾ ਪਾਲ਼ਿਯੋ વਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤਾਸੁ ਬਲવਤਰਾਯ ਠਤ੍વਾ ਇਤਰਾਯ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਮਗ੍ਗਿਤਬ੍ਬੋ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਪਨ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਪਟਿવੇਧੋਪਿ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਭਾવਪਟਿવੇਧવਿਨਿਮੁਤ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਾ ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਏਕਨ੍ਤਧਮ੍ਮવਿਸਯਤ੍ਤਾ, ਤਥਾ વਿਪਾਕਕਿਰਿਯਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવਪਟਿવੇਧੋਪਿ વਿਪਾਕਕਿਰਿਯਭਾવਪਟਿવੇਧવਿਨਿਮੁਤ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਾ ਤਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਏਕਨ੍ਤਿਕਅਤ੍ਥવਿਸਯਤ੍ਤਾ। ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਨ ਞਾਣਂ ਅਪ੍ਪਟਿਭਾਨਭੂਤਂ ਨਤ੍ਥਿ ਞੇਯ੍ਯਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋਤਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਞਾਣੇ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਾ ਪਟਿਭਾਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਭવਿਤੁਂ ਅਰਹਤਿ। ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਸੁ ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਦ੍વੇਪਿ ਪਾਲ਼ਿਯੋ ਨ વਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ।
យទិបិ ‘‘សិយា អត្ថបដិសម្ភិទា ន មគ្គារម្មណា’’តិ (វិភ. ៧៤៩) វចនតោ អភិធម្មភាជនីយេ វុត្តបដិសម្ភិទាស្វេវ បញ្ហបុច្ឆកនយោ បវត្តោ។ ន ហិ មគ្គោ បច្ចយុប្បន្នោ ន ហោតិ, អភិធម្មភាជនីយេ ច បដិសម្ភិទាញាណវិសយា ឯវ បដិភានបដិសម្ភិទា វុត្តាតិ ន តស្សា មហគ្គតារម្មណតាតិ។ ឯវមបិ ទ្វេបិ ឯតា បាឡិយោ វិរុជ្ឈន្តិ, តាសុ ពលវតរាយ ឋត្វា ឥតរាយ អធិប្បាយោ មគ្គិតព្ពោ។ កុសលាកុសលានំ បន បច្ចយុប្បន្នត្តបដិវេធោបិ កុសលាកុសលភាវបដិវេធវិនិមុត្តោ នត្ថីតិ និប្បរិយាយា តត្ថ ធម្មបដិសម្ភិទា ឯកន្តធម្មវិសយត្តា, តថា វិបាកកិរិយានំ បច្ចយភាវបដិវេធោបិ វិបាកកិរិយភាវបដិវេធវិនិមុត្តោ នត្ថីតិ និប្បរិយាយា តត្ថ អត្ថបដិសម្ភិទា ឯកន្តិកអត្ថវិសយត្តា។ កិញ្ចិ បន ញាណំ អប្បដិភានភូតំ នត្ថិ ញេយ្យប្បកាសនតោតិ សព្ពស្មិម្បិ ញាណេ និប្បរិយាយា បដិភានបដិសម្ភិទា ភវិតុំ អរហតិ។ និប្បរិយាយបដិសម្ភិទាសុ បញ្ហបុច្ឆកស្ស បវត្តិយំ ទ្វេបិ បាឡិយោ ន វិរុជ្ឈន្តិ។
ಯದಿಪಿ ‘‘ಸಿಯಾ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೪೯) ವಚನತೋ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ವುತ್ತಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಸ್ವೇವ ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕನಯೋ ಪವತ್ತೋ। ನ ಹಿ ಮಗ್ಗೋ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನೋ ನ ಹೋತಿ, ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇ ಚ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣವಿಸಯಾ ಏವ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವುತ್ತಾತಿ ನ ತಸ್ಸಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣತಾತಿ। ಏವಮಪಿ ದ್ವೇಪಿ ಏತಾ ಪಾಳಿಯೋ ವಿರುಜ್ಝನ್ತಿ, ತಾಸು ಬಲವತರಾಯ ಠತ್ವಾ ಇತರಾಯ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಮಗ್ಗಿತಬ್ಬೋ। ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಪನ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನತ್ತಪಟಿವೇಧೋಪಿ ಕುಸಲಾಕುಸಲಭಾವಪಟಿವೇಧವಿನಿಮುತ್ತೋ ನತ್ಥೀತಿ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಾ ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಏಕನ್ತಧಮ್ಮವಿಸಯತ್ತಾ, ತಥಾ ವಿಪಾಕಕಿರಿಯಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವಪಟಿವೇಧೋಪಿ ವಿಪಾಕಕಿರಿಯಭಾವಪಟಿವೇಧವಿನಿಮುತ್ತೋ ನತ್ಥೀತಿ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಾ ತತ್ಥ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಏಕನ್ತಿಕಅತ್ಥವಿಸಯತ್ತಾ। ಕಿಞ್ಚಿ ಪನ ಞಾಣಂ ಅಪ್ಪಟಿಭಾನಭೂತಂ ನತ್ಥಿ ಞೇಯ್ಯಪ್ಪಕಾಸನತೋತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಞಾಣೇ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಾ ಪಟಿಭಾನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಭವಿತುಂ ಅರಹತಿ। ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಸು ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಯಂ ದ್ವೇಪಿ ಪಾಳಿಯೋ ನ ವಿರುಜ್ಝನ್ತಿ।
യദിപി ‘‘സിയാ അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ന മഗ്ഗാരമ്മണാ’’തി (വിഭ॰ ൭൪൯) വചനതോ അഭിധമ്മഭാജനീയേ വുത്തപടിസമ്ഭിദാസ്വേവ പഞ്ഹപുച്ഛകനയോ പവത്തോ. ന ഹി മഗ്ഗോ പച്ചയുപ്പന്നോ ന ഹോതി, അഭിധമ്മഭാജനീയേ ച പടിസമ്ഭിദാഞാണവിസയാ ഏവ പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ വുത്താതി ന തസ്സാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണതാതി. ഏവമപി ദ്വേപി ഏതാ പാളിയോ വിരുജ്ഝന്തി, താസു ബലവതരായ ഠത്വാ ഇതരായ അധിപ്പായോ മഗ്ഗിതബ്ബോ. കുസലാകുസലാനം പന പച്ചയുപ്പന്നത്തപടിവേധോപി കുസലാകുസലഭാവപടിവേധവിനിമുത്തോ നത്ഥീതി നിപ്പരിയായാ തത്ഥ ധമ്മപടിസമ്ഭിദാ ഏകന്തധമ്മവിസയത്താ, തഥാ വിപാകകിരിയാനം പച്ചയഭാവപടിവേധോപി വിപാകകിരിയഭാവപടിവേധവിനിമുത്തോ നത്ഥീതി നിപ്പരിയായാ തത്ഥ അത്ഥപടിസമ്ഭിദാ ഏകന്തികഅത്ഥവിസയത്താ. കിഞ്ചി പന ഞാണം അപ്പടിഭാനഭൂതം നത്ഥി ഞെയ്യപ്പകാസനതോതി സബ്ബസ്മിമ്പി ഞാണേ നിപ്പരിയായാ പടിഭാനപടിസമ്ഭിദാ ഭവിതും അരഹതി. നിപ്പരിയായപടിസമ്ഭിദാസു പഞ്ഹപുച്ഛകസ്സ പവത്തിയം ദ്വേപി പാളിയോ ന വിരുജ്ഝന്തി.
යදිපි ‘‘සියා අත්‌ථපටිසම්‌භිදා න මග්‌ගාරම්‌මණා’’ති (විභ. 749) වචනතො අභිධම්‌මභාජනීයෙ වුත්‌තපටිසම්‌භිදාස්‌වෙව පඤ්‌හපුච්‌ඡකනයො පවත්‌තො. න හි මග්‌ගො පච්‌චයුප්‌පන්‌නො න හොති, අභිධම්‌මභාජනීයෙ ච පටිසම්‌භිදාඤාණවිසයා එව පටිභානපටිසම්‌භිදා වුත්‌තාති න තස්‌සා මහග්‌ගතාරම්‌මණතාති. එවමපි ද්‌වෙපි එතා පාළියො විරුජ්‌ඣන්‌ති, තාසු බලවතරාය ඨත්‌වා ඉතරාය අධිප්‌පායො මග්‌ගිතබ්‌බො. කුසලාකුසලානං පන පච්‌චයුප්‌පන්‌නත්‌තපටිවෙධොපි කුසලාකුසලභාවපටිවෙධවිනිමුත්‌තො නත්‌ථීති නිප්‌පරියායා තත්‌ථ ධම්‌මපටිසම්‌භිදා එකන්‌තධම්‌මවිසයත්‌තා, තථා විපාකකිරියානං පච්‌චයභාවපටිවෙධොපි විපාකකිරියභාවපටිවෙධවිනිමුත්‌තො නත්‌ථීති නිප්‌පරියායා තත්‌ථ අත්‌ථපටිසම්‌භිදා එකන්‌තිකඅත්‌ථවිසයත්‌තා. කිඤ්‌චි පන ඤාණං අප්‌පටිභානභූතං නත්‌ථි ඤෙය්‍යප්‌පකාසනතොති සබ්‌බස්‌මිම්‌පි ඤාණෙ නිප්‌පරියායා පටිභානපටිසම්‌භිදා භවිතුං අරහති. නිප්‌පරියායපටිසම්‌භිදාසු පඤ්‌හපුච්‌ඡකස්‌ස පවත්‌තියං ද්‌වෙපි පාළියො න විරුජ්‌ඣන්‌ති.
யதி³பி ‘‘ஸியா அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ ந மக்³கா³ரம்மணா’’தி (விப⁴॰ 749) வசனதோ அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே வுத்தபடிஸம்பி⁴தா³ஸ்வேவ பஞ்ஹபுச்ச²கனயோ பவத்தோ. ந ஹி மக்³கோ³ பச்சயுப்பன்னோ ந ஹோதி, அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயே ச படிஸம்பி⁴தா³ஞாணவிஸயா ஏவ படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ வுத்தாதி ந தஸ்ஸா மஹக்³க³தாரம்மணதாதி. ஏவமபி த்³வேபி ஏதா பாளியோ விருஜ்ஜ²ந்தி, தாஸு ப³லவதராய ட²த்வா இதராய அதி⁴ப்பாயோ மக்³கி³தப்³போ³. குஸலாகுஸலானங் பன பச்சயுப்பன்னத்தபடிவேதோ⁴பி குஸலாகுஸலபா⁴வபடிவேத⁴வினிமுத்தோ நத்தீ²தி நிப்பரியாயா தத்த² த⁴ம்மபடிஸம்பி⁴தா³ ஏகந்தத⁴ம்மவிஸயத்தா, ததா² விபாககிரியானங் பச்சயபா⁴வபடிவேதோ⁴பி விபாககிரியபா⁴வபடிவேத⁴வினிமுத்தோ நத்தீ²தி நிப்பரியாயா தத்த² அத்த²படிஸம்பி⁴தா³ ஏகந்திகஅத்த²விஸயத்தா. கிஞ்சி பன ஞாணங் அப்படிபா⁴னபூ⁴தங் நத்தி² ஞெய்யப்பகாஸனதோதி ஸப்³ப³ஸ்மிம்பி ஞாணே நிப்பரியாயா படிபா⁴னபடிஸம்பி⁴தா³ ப⁴விதுங் அரஹதி. நிப்பரியாயபடிஸம்பி⁴தா³ஸு பஞ்ஹபுச்ச²கஸ்ஸ பவத்தியங் த்³வேபி பாளியோ ந விருஜ்ஜ²ந்தி.
యదిపి ‘‘సియా అత్థపటిసమ్భిదా న మగ్గారమ్మణా’’తి (విభ॰ ౭౪౯) వచనతో అభిధమ్మభాజనీయే వుత్తపటిసమ్భిదాస్వేవ పఞ్హపుచ్ఛకనయో పవత్తో. న హి మగ్గో పచ్చయుప్పన్నో న హోతి, అభిధమ్మభాజనీయే చ పటిసమ్భిదాఞాణవిసయా ఏవ పటిభానపటిసమ్భిదా వుత్తాతి న తస్సా మహగ్గతారమ్మణతాతి. ఏవమపి ద్వేపి ఏతా పాళియో విరుజ్ఝన్తి, తాసు బలవతరాయ ఠత్వా ఇతరాయ అధిప్పాయో మగ్గితబ్బో. కుసలాకుసలానం పన పచ్చయుప్పన్నత్తపటివేధోపి కుసలాకుసలభావపటివేధవినిముత్తో నత్థీతి నిప్పరియాయా తత్థ ధమ్మపటిసమ్భిదా ఏకన్తధమ్మవిసయత్తా, తథా విపాకకిరియానం పచ్చయభావపటివేధోపి విపాకకిరియభావపటివేధవినిముత్తో నత్థీతి నిప్పరియాయా తత్థ అత్థపటిసమ్భిదా ఏకన్తికఅత్థవిసయత్తా. కిఞ్చి పన ఞాణం అప్పటిభానభూతం నత్థి ఞేయ్యప్పకాసనతోతి సబ్బస్మిమ్పి ఞాణే నిప్పరియాయా పటిభానపటిసమ్భిదా భవితుం అరహతి. నిప్పరియాయపటిసమ్భిదాసు పఞ్హపుచ్ఛకస్స పవత్తియం ద్వేపి పాళియో న విరుజ్ఝన్తి.
ยทิปิ ‘‘สิยา อตฺถปฏิสมฺภิทา น มคฺคารมฺมณา’’ติ (วิภ. ๗๔๙) วจนโต อภิธมฺมภาชนีเย วุตฺตปฏิสมฺภิทาสฺเวว ปญฺหปุจฺฉกนโย ปวตฺโตฯ น หิ มคฺโค ปจฺจยุปฺปนฺโน น โหติ, อภิธมฺมภาชนีเย จ ปฏิสมฺภิทาญาณวิสยา เอว ปฏิภานปฏิสมฺภิทา วุตฺตาติ น ตสฺสา มหคฺคตารมฺมณตาติฯ เอวมปิ ทฺเวปิ เอตา ปาฬิโย วิรุชฺฌนฺติ, ตาสุ พลวตราย ฐตฺวา อิตราย อธิปฺปาโย มคฺคิตพฺโพฯ กุสลากุสลานํ ปน ปจฺจยุปฺปนฺนตฺตปฏิเวโธปิ กุสลากุสลภาวปฏิเวธวินิมุตฺโต นตฺถีติ นิปฺปริยายา ตตฺถ ธมฺมปฏิสมฺภิทา เอกนฺตธมฺมวิสยตฺตา, ตถา วิปากกิริยานํ ปจฺจยภาวปฏิเวโธปิ วิปากกิริยภาวปฏิเวธวินิมุตฺโต นตฺถีติ นิปฺปริยายา ตตฺถ อตฺถปฏิสมฺภิทา เอกนฺติกอตฺถวิสยตฺตาฯ กิญฺจิ ปน ญาณํ อปฺปฏิภานภูตํ นตฺถิ เญยฺยปฺปกาสนโตติ สพฺพสฺมิมฺปิ ญาเณ นิปฺปริยายา ปฏิภานปฏิสมฺภิทา ภวิตุํ อรหติฯ นิปฺปริยายปฏิสมฺภิทาสุ ปญฺหปุจฺฉกสฺส ปวตฺติยํ ทฺเวปิ ปาฬิโย น วิรุชฺฌนฺติฯ
ཡ་དི་པི ‘‘སི་ཡཱ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༧༤༩) ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཝུ་ཏྟ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་སྭེ་ཝ པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ན་ཡོ པ་ཝ་ཏྟོ། ན ཧི མ་གྒོ པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣོ ན ཧོ་ཏི, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཙ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎ་ཝི་ས་ཡཱ ཨེ་ཝ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ན ཏ་སྶཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་པི དྭེ་པི ཨེ་ཏཱ པཱ་ལི༹་ཡོ ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏཱ་སུ བ་ལ་ཝ་ཏ་རཱ་ཡ ཋ་ཏྭཱ ཨི་ཏ་རཱ་ཡ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ མ་གྒི་ཏ་བྦོ། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ པ་ན པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་ཏྟ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ་པི ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟོ ན་ཏྠཱི་ཏི ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡཱ ཏ་ཏྠ དྷ་མྨ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་དྷ་མྨ་ཝི་ས་ཡ་ཏྟཱ, ཏ་ཐཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཝེ་དྷོ་པི ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟོ ན་ཏྠཱི་ཏི ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡཱ ཏ་ཏྠ ཨ་ཏྠ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ ཨེ་ཀ་ནྟི་ཀ་ཨ་ཏྠ་ཝི་ས་ཡ་ཏྟཱ། ཀི་ཉྩི པ་ན ཉཱ་ཎཾ ཨ་པྤ་ཊི་བྷཱ་ན་བྷཱུ་ཏཾ ན་ཏྠི ཉེ་ཡྻ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ་ཏི ས་བྦ་སྨི་མྤི ཉཱ་ཎེ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡཱ པ་ཊི་བྷཱ་ན་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏི། ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་སུ པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ དྭེ་པི པཱ་ལི༹་ཡོ ན ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི།
883
bodytext
Saddārammaṇattā bahiddhārammaṇā ti ettha parassa abhilāpasaddārammaṇattāti bhavitabbaṃ. Na hi saddārammaṇatā bahiddhārammaṇatāya kāraṇaṃ saddassa ajjhattassa ca sabbhāvāti. Anuvattamāno ca so eva saddoti visesanaṃ na katanti daṭṭhabbaṃ.
သဒ္ဒာရမ္မဏတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ တိ ဧတ္ထ ပရဿ အဘိလာပသဒ္ဒာရမ္မဏတ္တာတိ ဘဝိတဗ္ဗံ။ န ဟိ သဒ္ဒာရမ္မဏတာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏတာယ ကာရဏံ သဒ္ဒဿ အဇ္ဈတ္တဿ စ သဗ္ဘာဝါတိ။ အနုဝတ္တမာနော စ သော ဧဝ သဒ္ဒောတိ ဝိသေသနံ န ကတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
সদ্দারম্মণত্তা বহিদ্ধারম্মণা তি এত্থ পরস্স অভিলাপসদ্দারম্মণত্তাতি ভৰিতব্বং। ন হি সদ্দারম্মণতা বহিদ্ধারম্মণতায কারণং সদ্দস্স অজ্ঝত্তস্স চ সব্ভাৰাতি। অনুৰত্তমানো চ সো এৰ সদ্দোতি ৰিসেসনং ন কতন্তি দট্ঠব্বং।
сад̣̇д̣̇аарамман̣ад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа д̇и зд̇т̇а барасса абхилаабасад̣̇д̣̇аарамман̣ад̇д̇аад̇и бхавид̇аб̣б̣ам̣. на хи сад̣̇д̣̇аарамман̣ад̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ад̇ааяа гааран̣ам̣ сад̣̇д̣̇асса аж̇жхад̇д̇асса жа саб̣бхааваад̇и. анувад̇д̇амаано жа со зва сад̣̇д̣̇од̇и висзсанам̣ на гад̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
सद्दारम्मणत्ता बहिद्धारम्मणा ति एत्थ परस्स अभिलापसद्दारम्मणत्ताति भवितब्बं। न हि सद्दारम्मणता बहिद्धारम्मणताय कारणं सद्दस्स अज्झत्तस्स च सब्भावाति। अनुवत्तमानो च सो एव सद्दोति विसेसनं न कतन्ति दट्ठब्बं।
સદ્દારમ્મણત્તા બહિદ્ધારમ્મણા તિ એત્થ પરસ્સ અભિલાપસદ્દારમ્મણત્તાતિ ભવિતબ્બં. ન હિ સદ્દારમ્મણતા બહિદ્ધારમ્મણતાય કારણં સદ્દસ્સ અજ્ઝત્તસ્સ ચ સબ્ભાવાતિ. અનુવત્તમાનો ચ સો એવ સદ્દોતિ વિસેસનં ન કતન્તિ દટ્ઠબ્બં.
ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਰਸ੍ਸ ਅਭਿਲਾਪਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾਤਿ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਨ ਹਿ ਸਦ੍ਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਕਾਰਣਂ ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਸਬ੍ਭਾવਾਤਿ। ਅਨੁવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਚ ਸੋ ਏવ ਸਦ੍ਦੋਤਿ વਿਸੇਸਨਂ ਨ ਕਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
សទ្ទារម្មណត្តា ពហិទ្ធារម្មណា តិ ឯត្ថ បរស្ស អភិលាបសទ្ទារម្មណត្តាតិ ភវិតព្ពំ។ ន ហិ សទ្ទារម្មណតា ពហិទ្ធារម្មណតាយ ការណំ សទ្ទស្ស អជ្ឈត្តស្ស ច សព្ភាវាតិ។ អនុវត្តមានោ ច សោ ឯវ សទ្ទោតិ វិសេសនំ ន កតន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪರಸ್ಸ ಅಭಿಲಾಪಸದ್ದಾರಮ್ಮಣತ್ತಾತಿ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ನ ಹಿ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಕಾರಣಂ ಸದ್ದಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಸ್ಸ ಚ ಸಬ್ಭಾವಾತಿ। ಅನುವತ್ತಮಾನೋ ಚ ಸೋ ಏವ ಸದ್ದೋತಿ ವಿಸೇಸನಂ ನ ಕತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
സദ്ദാരമ്മണത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ തി എത്ഥ പരസ്സ അഭിലാപസദ്ദാരമ്മണത്താതി ഭവിതബ്ബം. ന ഹി സദ്ദാരമ്മണതാ ബഹിദ്ധാരമ്മണതായ കാരണം സദ്ദസ്സ അജ്ഝത്തസ്സ ച സബ്ഭാവാതി. അനുവത്തമാനോ ച സോ ഏവ സദ്ദോതി വിസേസനം ന കതന്തി ദട്ഠബ്ബം.
සද්‌දාරම්‌මණත්‌තා බහිද්‌ධාරම්‌මණා ති එත්‌ථ පරස්‌ස අභිලාපසද්‌දාරම්‌මණත්‌තාති භවිතබ්‌බං. න හි සද්‌දාරම්‌මණතා බහිද්‌ධාරම්‌මණතාය කාරණං සද්‌දස්‌ස අජ්‌ඣත්‌තස්‌ස ච සබ්‌භාවාති. අනුවත්‌තමානො ච සො එව සද්‌දොති විසෙසනං න කතන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
ஸத்³தா³ரம்மணத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா தி எத்த² பரஸ்ஸ அபி⁴லாபஸத்³தா³ரம்மணத்தாதி ப⁴விதப்³ப³ங். ந ஹி ஸத்³தா³ரம்மணதா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணதாய காரணங் ஸத்³த³ஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தஸ்ஸ ச ஸப்³பா⁴வாதி. அனுவத்தமானோ ச ஸோ ஏவ ஸத்³தோ³தி விஸேஸனங் ந கதந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
సద్దారమ్మణత్తా బహిద్ధారమ్మణా తి ఏత్థ పరస్స అభిలాపసద్దారమ్మణత్తాతి భవితబ్బం. న హి సద్దారమ్మణతా బహిద్ధారమ్మణతాయ కారణం సద్దస్స అజ్ఝత్తస్స చ సబ్భావాతి. అనువత్తమానో చ సో ఏవ సద్దోతి విసేసనం న కతన్తి దట్ఠబ్బం.
สทฺทารมฺมณตฺตา พหิทฺธารมฺมณา ติ เอตฺถ ปรสฺส อภิลาปสทฺทารมฺมณตฺตาติ ภวิตพฺพํฯ น หิ สทฺทารมฺมณตา พหิทฺธารมฺมณตาย การณํ สทฺทสฺส อชฺฌตฺตสฺส จ สพฺภาวาติฯ อนุวตฺตมาโน จ โส เอว สทฺโทติ วิเสสนํ น กตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ར་སྶ ཨ་བྷི་ལཱ་པ་ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ་ཏི བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ན ཧི ས་དྡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཎཾ ས་དྡ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་སྶ ཙ ས་བྦྷཱ་ཝཱ་ཏི། ཨ་ནུ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ ཙ སོ ཨེ་ཝ ས་དྡོ་ཏི ཝི་སེ་ས་ནཾ ན ཀ་ཏ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
884
centre
Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता।
પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌හපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
885
centre
Paṭisambhidāvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पटिसम्भिदाविभङ्गवण्णना निट्ठिता।
પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បដិសម្ភិទាវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පටිසම්‌භිදාවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா.
పటిసమ్భిదావిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปฏิสมฺภิทาวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
886
chapter
16. Ñāṇavibhaṅgo
၁၆. ဉာဏဝိဘင်္ဂေါ
১৬. ঞাণৰিভঙ্গো
16. н̃аан̣авибхан̇г̇о
१६. ञाणविभङ्गो
૧૬. ઞાણવિભઙ્ગો
੧੬. ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗੋ
១៦. ញាណវិភង្គោ
೧೬. ಞಾಣವಿಭಙ್ಗೋ
൧൬. ഞാണവിഭങ്ഗോ
16. ඤාණවිභඞ්‌ගො
16. ஞாணவிப⁴ங்கோ³
౧౬. ఞాణవిభఙ్గో
๑๖. ญาณวิภงฺโค
༡༦. ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒོ
887
title
1. Ekakamātikādivaṇṇanā
၁. ဧကကမာတိကာဒိဝဏ္ဏနာ
১. এককমাতিকাদিৰণ্ণনা
1. згагамаад̇игаад̣̇иван̣н̣анаа
१. एककमातिकादिवण्णना
૧. એકકમાતિકાદિવણ્ણના
੧. ਏਕਕਮਾਤਿਕਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ
១. ឯកកមាតិកាទិវណ្ណនា
೧. ಏಕಕಮಾತಿಕಾದಿವಣ್ಣನಾ
൧. ഏകകമാതികാദിവണ്ണനാ
1. එකකමාතිකාදිවණ්‌ණනා
1. ஏககமாதிகாதி³வண்ணனா
౧. ఏకకమాతికాదివణ్ణనా
๑. เอกกมาติกาทิวณฺณนา
༡. ཨེ་ཀ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
888
bodytext
751 . Okāsaṭṭhena sampayuttā dhammā ārammaṇañcāpi ñāṇassa vatthu. Yāthāvakavatthuvibhāvanā ti nahetādiavitathekappakāravatthuvibhāvanā. Yathā ekaṃ nahetu, tathā ekaṃ aññampīti hi gahetabbaṃ avitathasāmaññayuttaṃ ñāṇārammaṇaṃ yāthāvakavatthu. Yāthāvakena vā avitathasāmaññena vatthuvibhāvanā yāthāvakavatthuvibhāvanā .
၇၅၁ . ဩကာသဋ္ဌေန သမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ အာရမ္မဏဉ္စာပိ ဉာဏဿ ဝတ္ထု။ ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ တိ နဟေတာဒိအဝိတထေကပ္ပကာရဝတ္ထုဝိဘာဝနာ။ ယထာ ဧကံ နဟေတု၊ တထာ ဧကံ အညမ္ပီတိ ဟိ ဂဟေတဗ္ဗံ အဝိတထသာမညယုတ္တံ ဉာဏာရမ္မဏံ ယာထာဝကဝတ္ထု။ ယာထာဝကေန ဝါ အဝိတထသာမညေန ဝတ္ထုဝိဘာဝနာ ယာထာဝကဝတ္ထုဝိဘာဝနာ ။
৭৫১ . ওকাসট্ঠেন সম্পযুত্তা ধম্মা আরম্মণঞ্চাপি ঞাণস্স ৰত্থু। যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা তি নহেতাদিঅৰিতথেকপ্পকারৰত্থুৰিভাৰনা। যথা একং নহেতু, তথা একং অঞ্ঞম্পীতি হি গহেতব্বং অৰিতথসামঞ্ঞযুত্তং ঞাণারম্মণং যাথাৰকৰত্থু। যাথাৰকেন ৰা অৰিতথসামঞ্ঞেন ৰত্থুৰিভাৰনা যাথাৰকৰত্থুৰিভাৰনা ।
751 . огаасадтзна самбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа аарамман̣ан̃жааби н̃аан̣асса вад̇т̇у. яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа д̇и нахзд̇аад̣̇иавид̇ат̇згаббагааравад̇т̇увибхааванаа. яат̇аа згам̣ нахзд̇у, д̇ат̇аа згам̣ ан̃н̃амбийд̇и хи г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ авид̇ат̇асааман̃н̃аяуд̇д̇ам̣ н̃аан̣аарамман̣ам̣ яаат̇аавагавад̇т̇у. яаат̇аавагзна ваа авид̇ат̇асааман̃н̃зна вад̇т̇увибхааванаа яаат̇аавагавад̇т̇увибхааванаа .
७५१ . ओकासट्ठेन सम्पयुत्ता धम्मा आरम्मणञ्‍चापि ञाणस्स वत्थु। याथावकवत्थुविभावना ति नहेतादिअवितथेकप्पकारवत्थुविभावना। यथा एकं नहेतु, तथा एकं अञ्‍ञम्पीति हि गहेतब्बं अवितथसामञ्‍ञयुत्तं ञाणारम्मणं याथावकवत्थु। याथावकेन वा अवितथसामञ्‍ञेन वत्थुविभावना याथावकवत्थुविभावना ।
૭૫૧ . ઓકાસટ્ઠેન સમ્પયુત્તા ધમ્મા આરમ્મણઞ્ચાપિ ઞાણસ્સ વત્થુ. યાથાવકવત્થુવિભાવના તિ નહેતાદિઅવિતથેકપ્પકારવત્થુવિભાવના. યથા એકં નહેતુ, તથા એકં અઞ્ઞમ્પીતિ હિ ગહેતબ્બં અવિતથસામઞ્ઞયુત્તં ઞાણારમ્મણં યાથાવકવત્થુ. યાથાવકેન વા અવિતથસામઞ્ઞેન વત્થુવિભાવના યાથાવકવત્થુવિભાવના .
੭੫੧ . ਓਕਾਸਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਆਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚਾਪਿ ਞਾਣਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ। ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ਤਿ ਨਹੇਤਾਦਿਅવਿਤਥੇਕਪ੍ਪਕਾਰવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ। ਯਥਾ ਏਕਂ ਨਹੇਤੁ, ਤਥਾ ਏਕਂ ਅਞ੍ਞਮ੍ਪੀਤਿ ਹਿ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਅવਿਤਥਸਾਮਞ੍ਞਯੁਤ੍ਤਂ ਞਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁ। ਯਾਥਾવਕੇਨ વਾ ਅવਿਤਥਸਾਮਞ੍ਞੇਨ વਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ਯਾਥਾવਕવਤ੍ਥੁવਿਭਾવਨਾ ।
៧៥១ . ឱកាសដ្ឋេន សម្បយុត្តា ធម្មា អារម្មណញ្ចាបិ ញាណស្ស វត្ថុ។ យាថាវកវត្ថុវិភាវនា តិ នហេតាទិអវិតថេកប្បការវត្ថុវិភាវនា។ យថា ឯកំ នហេតុ, តថា ឯកំ អញ្ញម្បីតិ ហិ គហេតព្ពំ អវិតថសាមញ្ញយុត្តំ ញាណារម្មណំ យាថាវកវត្ថុ។ យាថាវកេន វា អវិតថសាមញ្ញេន វត្ថុវិភាវនា យាថាវកវត្ថុវិភាវនា ។
೭೫೧ . ಓಕಾಸಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ಆರಮ್ಮಣಞ್ಚಾಪಿ ಞಾಣಸ್ಸ ವತ್ಥು। ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ತಿ ನಹೇತಾದಿಅವಿತಥೇಕಪ್ಪಕಾರವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ। ಯಥಾ ಏಕಂ ನಹೇತು, ತಥಾ ಏಕಂ ಅಞ್ಞಮ್ಪೀತಿ ಹಿ ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಅವಿತಥಸಾಮಞ್ಞಯುತ್ತಂ ಞಾಣಾರಮ್ಮಣಂ ಯಾಥಾವಕವತ್ಥು। ಯಾಥಾವಕೇನ ವಾ ಅವಿತಥಸಾಮಞ್ಞೇನ ವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ಯಾಥಾವಕವತ್ಥುವಿಭಾವನಾ ।
൭൫൧ . ഓകാസട്ഠേന സമ്പയുത്താ ധമ്മാ ആരമ്മണഞ്ചാപി ഞാണസ്സ വത്ഥു. യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ തി നഹേതാദിഅവിതഥേകപ്പകാരവത്ഥുവിഭാവനാ. യഥാ ഏകം നഹേതു, തഥാ ഏകം അഞ്ഞമ്പീതി ഹി ഗഹേതബ്ബം അവിതഥസാമഞ്ഞയുത്തം ഞാണാരമ്മണം യാഥാവകവത്ഥു. യാഥാവകേന വാ അവിതഥസാമഞ്ഞേന വത്ഥുവിഭാവനാ യാഥാവകവത്ഥുവിഭാവനാ .
751 . ඔකාසට්‌ඨෙන සම්‌පයුත්‌තා ධම්‌මා ආරම්‌මණඤ්‌චාපි ඤාණස්‌ස වත්‌ථු. යාථාවකවත්‌ථුවිභාවනා ති නහෙතාදිඅවිතථෙකප්‌පකාරවත්‌ථුවිභාවනා. යථා එකං නහෙතු, තථා එකං අඤ්‌ඤම්‌පීති හි ගහෙතබ්‌බං අවිතථසාමඤ්‌ඤයුත්‌තං ඤාණාරම්‌මණං යාථාවකවත්‌ථු. යාථාවකෙන වා අවිතථසාමඤ්‌ඤෙන වත්‌ථුවිභාවනා යාථාවකවත්‌ථුවිභාවනා .
751 . ஓகாஸட்டே²ன ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா ஆரம்மணஞ்சாபி ஞாணஸ்ஸ வத்து². யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா தி நஹேதாதி³அவிததே²கப்பகாரவத்து²விபா⁴வனா. யதா² ஏகங் நஹேது, ததா² ஏகங் அஞ்ஞம்பீதி ஹி க³ஹேதப்³ப³ங் அவிதத²ஸாமஞ்ஞயுத்தங் ஞாணாரம்மணங் யாதா²வகவத்து². யாதா²வகேன வா அவிதத²ஸாமஞ்ஞேன வத்து²விபா⁴வனா யாதா²வகவத்து²விபா⁴வனா .
౭౫౧ . ఓకాసట్ఠేన సమ్పయుత్తా ధమ్మా ఆరమ్మణఞ్చాపి ఞాణస్స వత్థు. యాథావకవత్థువిభావనా తి నహేతాదిఅవితథేకప్పకారవత్థువిభావనా. యథా ఏకం నహేతు, తథా ఏకం అఞ్ఞమ్పీతి హి గహేతబ్బం అవితథసామఞ్ఞయుత్తం ఞాణారమ్మణం యాథావకవత్థు. యాథావకేన వా అవితథసామఞ్ఞేన వత్థువిభావనా యాథావకవత్థువిభావనా .
๗๕๑ . โอกาสฏฺเฐน สมฺปยุตฺตา ธมฺมา อารมฺมณญฺจาปิ ญาณสฺส วตฺถุฯ ยาถาวกวตฺถุวิภาวนา ติ นเหตาทิอวิตเถกปฺปการวตฺถุวิภาวนาฯ ยถา เอกํ นเหตุ, ตถา เอกํ อญฺญมฺปีติ หิ คเหตพฺพํ อวิตถสามญฺญยุตฺตํ ญาณารมฺมณํ ยาถาวกวตฺถุฯ ยาถาวเกน วา อวิตถสามญฺเญน วตฺถุวิภาวนา ยาถาวกวตฺถุวิภาวนา ฯ
༧༥༡ . ཨོ་ཀཱ་ས་ཊྛེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩཱ་པི ཉཱ་ཎ་སྶ ཝ་ཏྠུ། ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཏི ན་ཧེ་ཏཱ་དི་ཨ་ཝི་ཏ་ཐེ་ཀ་པྤ་ཀཱ་ར་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ། ཡ་ཐཱ ཨེ་ཀཾ ན་ཧེ་ཏུ, ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀཾ ཨ་ཉྙ་མྤཱི་ཏི ཧི ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་སཱ་མ་ཉྙ་ཡུ་ཏྟཾ ཉཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ། ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀེ་ན ཝཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ །
889
bodytext
Dukānurūpehī ti dukamātikānurūpehīti vadanti. Osānadukassa pana dukamātikaṃ anissāya vuttattā dukabhāvānurūpehīti vattabbaṃ. Evaṃ tikānurūpehī ti etthāpi daṭṭhabbaṃ. Osānaduke pana attho ti phalaṃ, anekatthattā dhātusaddānaṃ taṃ janetīti atthajāpikā, kāraṇagatā paññā. Jāpito janito attho etissāti jāpitatthā, kāraṇapaññāsadisī phalappakāsanabhūtā phalasampayuttā paññā.
ဒုကာနုရူပေဟီ တိ ဒုကမာတိကာနုရူပေဟီတိ ဝဒန္တိ။ ဩသာနဒုကဿ ပန ဒုကမာတိကံ အနိဿာယ ဝုတ္တတ္တာ ဒုကဘာဝါနုရူပေဟီတိ ဝတ္တဗ္ဗံ။ ဧဝံ တိကာနုရူပေဟီ တိ ဧတ္ထာပိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဩသာနဒုကေ ပန အတ္ထော တိ ဖလံ၊ အနေကတ္ထတ္တာ ဓာတုသဒ္ဒာနံ တံ ဇနေတီတိ အတ္ထဇာပိကာ၊ ကာရဏဂတာ ပညာ။ ဇာပိတော ဇနိတော အတ္ထော ဧတိဿာတိ ဇာပိတတ္ထာ၊ ကာရဏပညာသဒိသီ ဖလပ္ပကာသနဘူတာ ဖလသမ္ပယုတ္တာ ပညာ။
দুকানুরূপেহী তি দুকমাতিকানুরূপেহীতি ৰদন্তি। ওসানদুকস্স পন দুকমাতিকং অনিস্সায ৰুত্তত্তা দুকভাৰানুরূপেহীতি ৰত্তব্বং। এৰং তিকানুরূপেহী তি এত্থাপি দট্ঠব্বং। ওসানদুকে পন অত্থো তি ফলং, অনেকত্থত্তা ধাতুসদ্দানং তং জনেতীতি অত্থজাপিকা, কারণগতা পঞ্ঞা। জাপিতো জনিতো অত্থো এতিস্সাতি জাপিতত্থা, কারণপঞ্ঞাসদিসী ফলপ্পকাসনভূতা ফলসম্পযুত্তা পঞ্ঞা।
д̣̇угаануруубзхий д̇и д̣̇угамаад̇игаануруубзхийд̇и вад̣̇анд̇и. осаанад̣̇угасса бана д̣̇угамаад̇игам̣ аниссааяа вуд̇д̇ад̇д̇аа д̣̇угабхааваануруубзхийд̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣. звам̣ д̇игаануруубзхий д̇и зд̇т̇ааби д̣̇адтаб̣б̣ам̣. осаанад̣̇угз бана ад̇т̇о д̇и палам̣, анзгад̇т̇ад̇д̇аа д̇хаад̇усад̣̇д̣̇аанам̣ д̇ам̣ ж̇анзд̇ийд̇и ад̇т̇аж̇аабигаа, гааран̣аг̇ад̇аа бан̃н̃аа. ж̇аабид̇о ж̇анид̇о ад̇т̇о зд̇иссаад̇и ж̇аабид̇ад̇т̇аа, гааран̣абан̃н̃аасад̣̇исий палаббагаасанабхууд̇аа паласамбаяуд̇д̇аа бан̃н̃аа.
दुकानुरूपेही ति दुकमातिकानुरूपेहीति वदन्ति। ओसानदुकस्स पन दुकमातिकं अनिस्साय वुत्तत्ता दुकभावानुरूपेहीति वत्तब्बं। एवं तिकानुरूपेही ति एत्थापि दट्ठब्बं। ओसानदुके पन अत्थो ति फलं, अनेकत्थत्ता धातुसद्दानं तं जनेतीति अत्थजापिका, कारणगता पञ्‍ञा। जापितो जनितो अत्थो एतिस्साति जापितत्था, कारणपञ्‍ञासदिसी फलप्पकासनभूता फलसम्पयुत्ता पञ्‍ञा।
દુકાનુરૂપેહી તિ દુકમાતિકાનુરૂપેહીતિ વદન્તિ. ઓસાનદુકસ્સ પન દુકમાતિકં અનિસ્સાય વુત્તત્તા દુકભાવાનુરૂપેહીતિ વત્તબ્બં. એવં તિકાનુરૂપેહી તિ એત્થાપિ દટ્ઠબ્બં. ઓસાનદુકે પન અત્થો તિ ફલં, અનેકત્થત્તા ધાતુસદ્દાનં તં જનેતીતિ અત્થજાપિકા, કારણગતા પઞ્ઞા. જાપિતો જનિતો અત્થો એતિસ્સાતિ જાપિતત્થા, કારણપઞ્ઞાસદિસી ફલપ્પકાસનભૂતા ફલસમ્પયુત્તા પઞ્ઞા.
ਦੁਕਾਨੁਰੂਪੇਹੀ ਤਿ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾਨੁਰੂਪੇਹੀਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਓਸਾਨਦੁਕਸ੍ਸ ਪਨ ਦੁਕਮਾਤਿਕਂ ਅਨਿਸ੍ਸਾਯ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਦੁਕਭਾવਾਨੁਰੂਪੇਹੀਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਏવਂ ਤਿਕਾਨੁਰੂਪੇਹੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਓਸਾਨਦੁਕੇ ਪਨ ਅਤ੍ਥੋ ਤਿ ਫਲਂ, ਅਨੇਕਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਧਾਤੁਸਦ੍ਦਾਨਂ ਤਂ ਜਨੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥਜਾਪਿਕਾ, ਕਾਰਣਗਤਾ ਪਞ੍ਞਾ। ਜਾਪਿਤੋ ਜਨਿਤੋ ਅਤ੍ਥੋ ਏਤਿਸ੍ਸਾਤਿ ਜਾਪਿਤਤ੍ਥਾ, ਕਾਰਣਪਞ੍ਞਾਸਦਿਸੀ ਫਲਪ੍ਪਕਾਸਨਭੂਤਾ ਫਲਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਪਞ੍ਞਾ।
ទុកានុរូបេហី តិ ទុកមាតិកានុរូបេហីតិ វទន្តិ។ ឱសានទុកស្ស បន ទុកមាតិកំ អនិស្សាយ វុត្តត្តា ទុកភាវានុរូបេហីតិ វត្តព្ពំ។ ឯវំ តិកានុរូបេហី តិ ឯត្ថាបិ ទដ្ឋព្ពំ។ ឱសានទុកេ បន អត្ថោ តិ ផលំ, អនេកត្ថត្តា ធាតុសទ្ទានំ តំ ជនេតីតិ អត្ថជាបិកា, ការណគតា បញ្ញា។ ជាបិតោ ជនិតោ អត្ថោ ឯតិស្សាតិ ជាបិតត្ថា, ការណបញ្ញាសទិសី ផលប្បកាសនភូតា ផលសម្បយុត្តា បញ្ញា។
ದುಕಾನುರೂಪೇಹೀ ತಿ ದುಕಮಾತಿಕಾನುರೂಪೇಹೀತಿ ವದನ್ತಿ। ಓಸಾನದುಕಸ್ಸ ಪನ ದುಕಮಾತಿಕಂ ಅನಿಸ್ಸಾಯ ವುತ್ತತ್ತಾ ದುಕಭಾವಾನುರೂಪೇಹೀತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಏವಂ ತಿಕಾನುರೂಪೇಹೀ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಓಸಾನದುಕೇ ಪನ ಅತ್ಥೋ ತಿ ಫಲಂ, ಅನೇಕತ್ಥತ್ತಾ ಧಾತುಸದ್ದಾನಂ ತಂ ಜನೇತೀತಿ ಅತ್ಥಜಾಪಿಕಾ, ಕಾರಣಗತಾ ಪಞ್ಞಾ। ಜಾಪಿತೋ ಜನಿತೋ ಅತ್ಥೋ ಏತಿಸ್ಸಾತಿ ಜಾಪಿತತ್ಥಾ, ಕಾರಣಪಞ್ಞಾಸದಿಸೀ ಫಲಪ್ಪಕಾಸನಭೂತಾ ಫಲಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಪಞ್ಞಾ।
ദുകാനുരൂപേഹീ തി ദുകമാതികാനുരൂപേഹീതി വദന്തി. ഓസാനദുകസ്സ പന ദുകമാതികം അനിസ്സായ വുത്തത്താ ദുകഭാവാനുരൂപേഹീതി വത്തബ്ബം. ഏവം തികാനുരൂപേഹീ തി എത്ഥാപി ദട്ഠബ്ബം. ഓസാനദുകേ പന അത്ഥോ തി ഫലം, അനേകത്ഥത്താ ധാതുസദ്ദാനം തം ജനേതീതി അത്ഥജാപികാ, കാരണഗതാ പഞ്ഞാ. ജാപിതോ ജനിതോ അത്ഥോ ഏതിസ്സാതി ജാപിതത്ഥാ, കാരണപഞ്ഞാസദിസീ ഫലപ്പകാസനഭൂതാ ഫലസമ്പയുത്താ പഞ്ഞാ.
දුකානුරූපෙහී ති දුකමාතිකානුරූපෙහීති වදන්‌ති. ඔසානදුකස්‌ස පන දුකමාතිකං අනිස්‌සාය වුත්‌තත්‌තා දුකභාවානුරූපෙහීති වත්‌තබ්‌බං. එවං තිකානුරූපෙහී ති එත්‌ථාපි දට්‌ඨබ්‌බං. ඔසානදුකෙ පන අත්‌ථො ති ඵලං, අනෙකත්‌ථත්‌තා ධාතුසද්‌දානං තං ජනෙතීති අත්‌ථජාපිකා, කාරණගතා පඤ්‌ඤා. ජාපිතො ජනිතො අත්‌ථො එතිස්‌සාති ජාපිතත්‌ථා, කාරණපඤ්‌ඤාසදිසී ඵලප්‌පකාසනභූතා ඵලසම්‌පයුත්‌තා පඤ්‌ඤා.
து³கானுரூபேஹீ தி து³கமாதிகானுரூபேஹீதி வத³ந்தி. ஓஸானது³கஸ்ஸ பன து³கமாதிகங் அனிஸ்ஸாய வுத்தத்தா து³கபா⁴வானுரூபேஹீதி வத்தப்³ப³ங். ஏவங் திகானுரூபேஹீ தி எத்தா²பி த³ட்ட²ப்³ப³ங். ஓஸானது³கே பன அத்தோ² தி ப²லங், அனேகத்த²த்தா தா⁴துஸத்³தா³னங் தங் ஜனேதீதி அத்த²ஜாபிகா, காரணக³தா பஞ்ஞா. ஜாபிதோ ஜனிதோ அத்தோ² ஏதிஸ்ஸாதி ஜாபிதத்தா², காரணபஞ்ஞாஸதி³ஸீ ப²லப்பகாஸனபூ⁴தா ப²லஸம்பயுத்தா பஞ்ஞா.
దుకానురూపేహీ తి దుకమాతికానురూపేహీతి వదన్తి. ఓసానదుకస్స పన దుకమాతికం అనిస్సాయ వుత్తత్తా దుకభావానురూపేహీతి వత్తబ్బం. ఏవం తికానురూపేహీ తి ఏత్థాపి దట్ఠబ్బం. ఓసానదుకే పన అత్థో తి ఫలం, అనేకత్థత్తా ధాతుసద్దానం తం జనేతీతి అత్థజాపికా, కారణగతా పఞ్ఞా. జాపితో జనితో అత్థో ఏతిస్సాతి జాపితత్థా, కారణపఞ్ఞాసదిసీ ఫలప్పకాసనభూతా ఫలసమ్పయుత్తా పఞ్ఞా.
ทุกานุรูเปหี ติ ทุกมาติกานุรูเปหีติ วทนฺติฯ โอสานทุกสฺส ปน ทุกมาติกํ อนิสฺสาย วุตฺตตฺตา ทุกภาวานุรูเปหีติ วตฺตพฺพํฯ เอวํ ติกานุรูเปหี ติ เอตฺถาปิ ทฏฺฐพฺพํฯ โอสานทุเก ปน อตฺโถ ติ ผลํ, อเนกตฺถตฺตา ธาตุสทฺทานํ ตํ ชเนตีติ อตฺถชาปิกา, การณคตา ปญฺญาฯ ชาปิโต ชนิโต อตฺโถ เอติสฺสาติ ชาปิตตฺถา, การณปญฺญาสทิสี ผลปฺปกาสนภูตา ผลสมฺปยุตฺตา ปญฺญาฯ
དུ་ཀཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧཱི ཏི དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨོ་སཱ་ན་དུ་ཀ་སྶ པ་ན དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཾ ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ དུ་ཀ་བྷཱ་ཝཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧཱི་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཨེ་ཝཾ ཏི་ཀཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ཧཱི ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཨོ་སཱ་ན་དུ་ཀེ པ་ན ཨ་ཏྠོ ཏི ཕ་ལཾ, ཨ་ནེ་ཀ་ཏྠ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏུ་ས་དྡཱ་ནཾ ཏཾ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠ་ཛཱ་པི་ཀཱ, ཀཱ་ར་ཎ་ག་ཏཱ པ་ཉྙཱ། ཛཱ་པི་ཏོ ཛ་ནི་ཏོ ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཏི་སྶཱ་ཏི ཛཱ་པི་ཏ་ཏྠཱ, ཀཱ་ར་ཎ་པ་ཉྙཱ་ས་དི་སཱི ཕ་ལ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་བྷཱུ་ཏཱ ཕ་ལ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ པ་ཉྙཱ།
890
title
10. Dasakamātikāvaṇṇanā
၁၀. ဒသကမာတိကာဝဏ္ဏနာ
১০. দসকমাতিকাৰণ্ণনা
10. д̣̇асагамаад̇игааван̣н̣анаа
१०. दसकमातिकावण्णना
૧૦. દસકમાતિકાવણ્ણના
੧੦. ਦਸਕਮਾਤਿਕਾવਣ੍ਣਨਾ
១០. ទសកមាតិកាវណ្ណនា
೧೦. ದಸಕಮಾತಿಕಾವಣ್ಣನಾ
൧൦. ദസകമാതികാവണ്ണനാ
10. දසකමාතිකාවණ්‌ණනා
10. த³ஸகமாதிகாவண்ணனா
౧౦. దసకమాతికావణ్ణనా
๑๐. ทสกมาติกาวณฺณนา
༡༠. ད་ས་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
891
bodytext
760 . ‘‘Catasso kho imā, sāriputta, yoniyo. Katamā…pe… yo kho maṃ, sāriputta, evaṃ jāna’’nti (ma. ni. 1.152) vacanena catuyoniparicchedakañāṇaṃ vuttaṃ, ‘‘nirayañcāhaṃ, sāriputta, pajānāmī’’tiādinā (ma. ni. 1.153) pañcagatiparicchedakaṃ. ‘‘Saṃyuttake āgatāni tesattati ñāṇāni, sattasattati ñāṇānī’’ ti vuttaṃ, tattha pana nidānavagge sattasattati āgatāni catucattārīsañca, tesattati pana paṭisambhidāmagge sutamayādīni āgatāni dissanti, na saṃyuttaketi. Aññānipī ti etena idha ekakādivasena vuttaṃ, aññattha ca ‘‘pubbante ñāṇa’’ntiādinā, brahmajālādīsu ca ‘‘tayidaṃ tathāgato pajānāti ‘imāni diṭṭhiṭṭhānāni evaṃ gahitānī’ti’’ādinā vuttaṃ anekañāṇappabhedaṃ saṅgaṇhāti. Yāthāvapaṭivedhato sayañca akampiyaṃ puggalañca taṃsamaṅgiṃ ñeyyesu adhibalaṃ karotīti āha ‘‘akampiyaṭṭhena upatthambhakaṭṭhena cā’’ ti.
၇၆၀ . ‘‘စတဿော ခေါ ဣမာ၊ သာရိပုတ္တ၊ ယောနိယော။ ကတမာ။ပေ.။ ယော ခေါ မံ၊ သာရိပုတ္တ၊ ဧဝံ ဇာန’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၁၅၂) ဝစနေန စတုယောနိပရိစ္ဆေဒကဉာဏံ ဝုတ္တံ၊ ‘‘နိရယဉ္စာဟံ၊ သာရိပုတ္တ၊ ပဇာနာမီ’’တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၁.၁၅၃) ပဉ္စဂတိပရိစ္ဆေဒကံ။ ‘‘သံယုတ္တကေ အာဂတာနိ တေသတ္တတိ ဉာဏာနိ၊ သတ္တသတ္တတိ ဉာဏာနီ’’ တိ ဝုတ္တံ၊ တတ္ထ ပန နိဒာနဝဂ္ဂေ သတ္တသတ္တတိ အာဂတာနိ စတုစတ္တာရီသဉ္စ၊ တေသတ္တတိ ပန ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂေ သုတမယာဒီနိ အာဂတာနိ ဒိဿန္တိ၊ န သံယုတ္တကေတိ။ အညာနိပီ တိ ဧတေန ဣဓ ဧကကာဒိဝသေန ဝုတ္တံ၊ အညတ္ထ စ ‘‘ပုဗ္ဗန္တေ ဉာဏ’’န္တိအာဒိနာ၊ ဗြဟ္မဇာလာဒီသု စ ‘‘တယိဒံ တထာဂတော ပဇာနာတိ ‘ဣမာနိ ဒိဋ္ဌိဋ္ဌာနာနိ ဧဝံ ဂဟိတာနီ’တိ’’အာဒိနာ ဝုတ္တံ အနေကဉာဏပ္ပဘေဒံ သင်္ဂဏှာတိ။ ယာထာဝပဋိဝေဓတော သယဉ္စ အကမ္ပိယံ ပုဂ္ဂလဉ္စ တံသမင်္ဂိံ ဉေယျေသု အဓိဗလံ ကရောတီတိ အာဟ ‘‘အကမ္ပိယဋ္ဌေန ဥပတ္ထမ္ဘကဋ္ဌေန စာ’’ တိ။
৭৬০ . ‘‘চতস্সো খো ইমা, সারিপুত্ত, যোনিযো। কতমা…পে॰… যো খো মং, সারিপুত্ত, এৰং জান’’ন্তি (ম॰ নি॰ ১.১৫২) ৰচনেন চতুযোনিপরিচ্ছেদকঞাণং ৰুত্তং, ‘‘নিরযঞ্চাহং, সারিপুত্ত, পজানামী’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ১.১৫৩) পঞ্চগতিপরিচ্ছেদকং। ‘‘সংযুত্তকে আগতানি তেসত্ততি ঞাণানি, সত্তসত্ততি ঞাণানী’’ তি ৰুত্তং, তত্থ পন নিদানৰগ্গে সত্তসত্ততি আগতানি চতুচত্তারীসঞ্চ, তেসত্ততি পন পটিসম্ভিদামগ্গে সুতমযাদীনি আগতানি দিস্সন্তি, ন সংযুত্তকেতি। অঞ্ঞানিপী তি এতেন ইধ এককাদিৰসেন ৰুত্তং, অঞ্ঞত্থ চ ‘‘পুব্বন্তে ঞাণ’’ন্তিআদিনা, ব্রহ্মজালাদীসু চ ‘‘তযিদং তথাগতো পজানাতি ‘ইমানি দিট্ঠিট্ঠানানি এৰং গহিতানী’তি’’আদিনা ৰুত্তং অনেকঞাণপ্পভেদং সঙ্গণ্হাতি। যাথাৰপটিৰেধতো সযঞ্চ অকম্পিযং পুগ্গলঞ্চ তংসমঙ্গিং ঞেয্যেসু অধিবলং করোতীতি আহ ‘‘অকম্পিযট্ঠেন উপত্থম্ভকট্ঠেন চা’’ তি।
760 . ‘‘жад̇ассо ко имаа, саарибуд̇д̇а, яонияо. гад̇амаа…бз… яо ко мам̣, саарибуд̇д̇а, звам̣ ж̇аана’’нд̇и (ма. ни. 1.152) важанзна жад̇уяонибарижчзд̣̇аган̃аан̣ам̣ вуд̇д̇ам̣, ‘‘нираяан̃жаахам̣, саарибуд̇д̇а, баж̇аанаамий’’д̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 1.153) бан̃жаг̇ад̇ибарижчзд̣̇агам̣. ‘‘сам̣яуд̇д̇агз ааг̇ад̇аани д̇зсад̇д̇ад̇и н̃аан̣аани, сад̇д̇асад̇д̇ад̇и н̃аан̣ааний’’ д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ад̇т̇а бана нид̣̇аанаваг̇г̇з сад̇д̇асад̇д̇ад̇и ааг̇ад̇аани жад̇ужад̇д̇аарийсан̃жа, д̇зсад̇д̇ад̇и бана бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇з суд̇амаяаад̣̇ийни ааг̇ад̇аани д̣̇иссанд̇и, на сам̣яуд̇д̇агзд̇и. ан̃н̃аанибий д̇и зд̇зна ид̇ха згагаад̣̇ивасзна вуд̇д̇ам̣, ан̃н̃ад̇т̇а жа ‘‘буб̣б̣анд̇з н̃аан̣а’’нд̇иаад̣̇инаа, б̣рахмаж̇аалаад̣̇ийсу жа ‘‘д̇аяид̣̇ам̣ д̇ат̇ааг̇ад̇о баж̇аанаад̇и ‘имаани д̣̇идтидтаанаани звам̣ г̇ахид̇ааний’д̇и’’аад̣̇инаа вуд̇д̇ам̣ анзган̃аан̣аббабхзд̣̇ам̣ сан̇г̇ан̣хаад̇и. яаат̇аавабадивзд̇хад̇о саяан̃жа агамбияам̣ буг̇г̇алан̃жа д̇ам̣саман̇г̇им̣ н̃зяязсу ад̇хиб̣алам̣ гарод̇ийд̇и ааха ‘‘агамбияадтзна убад̇т̇амбхагадтзна жаа’’ д̇и.
७६० . ‘‘चतस्सो खो इमा, सारिपुत्त, योनियो। कतमा…पे॰… यो खो मं, सारिपुत्त, एवं जान’’न्ति (म॰ नि॰ १.१५२) वचनेन चतुयोनिपरिच्छेदकञाणं वुत्तं, ‘‘निरयञ्‍चाहं, सारिपुत्त, पजानामी’’तिआदिना (म॰ नि॰ १.१५३) पञ्‍चगतिपरिच्छेदकं। ‘‘संयुत्तके आगतानि तेसत्तति ञाणानि, सत्तसत्तति ञाणानी’’ ति वुत्तं, तत्थ पन निदानवग्गे सत्तसत्तति आगतानि चतुचत्तारीसञ्‍च, तेसत्तति पन पटिसम्भिदामग्गे सुतमयादीनि आगतानि दिस्सन्ति, न संयुत्तकेति। अञ्‍ञानिपी ति एतेन इध एककादिवसेन वुत्तं, अञ्‍ञत्थ च ‘‘पुब्बन्ते ञाण’’न्तिआदिना, ब्रह्मजालादीसु च ‘‘तयिदं तथागतो पजानाति ‘इमानि दिट्ठिट्ठानानि एवं गहितानी’ति’’आदिना वुत्तं अनेकञाणप्पभेदं सङ्गण्हाति। याथावपटिवेधतो सयञ्‍च अकम्पियं पुग्गलञ्‍च तंसमङ्गिं ञेय्येसु अधिबलं करोतीति आह ‘‘अकम्पियट्ठेन उपत्थम्भकट्ठेन चा’’ ति।
૭૬૦ . ‘‘ચતસ્સો ખો ઇમા, સારિપુત્ત, યોનિયો. કતમા…પે॰… યો ખો મં, સારિપુત્ત, એવં જાન’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૫૨) વચનેન ચતુયોનિપરિચ્છેદકઞાણં વુત્તં, ‘‘નિરયઞ્ચાહં, સારિપુત્ત, પજાનામી’’તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૧.૧૫૩) પઞ્ચગતિપરિચ્છેદકં. ‘‘સંયુત્તકે આગતાનિ તેસત્તતિ ઞાણાનિ, સત્તસત્તતિ ઞાણાની’’ તિ વુત્તં, તત્થ પન નિદાનવગ્ગે સત્તસત્તતિ આગતાનિ ચતુચત્તારીસઞ્ચ, તેસત્તતિ પન પટિસમ્ભિદામગ્ગે સુતમયાદીનિ આગતાનિ દિસ્સન્તિ, ન સંયુત્તકેતિ. અઞ્ઞાનિપી તિ એતેન ઇધ એકકાદિવસેન વુત્તં, અઞ્ઞત્થ ચ ‘‘પુબ્બન્તે ઞાણ’’ન્તિઆદિના, બ્રહ્મજાલાદીસુ ચ ‘‘તયિદં તથાગતો પજાનાતિ ‘ઇમાનિ દિટ્ઠિટ્ઠાનાનિ એવં ગહિતાની’તિ’’આદિના વુત્તં અનેકઞાણપ્પભેદં સઙ્ગણ્હાતિ. યાથાવપટિવેધતો સયઞ્ચ અકમ્પિયં પુગ્ગલઞ્ચ તંસમઙ્ગિં ઞેય્યેસુ અધિબલં કરોતીતિ આહ ‘‘અકમ્પિયટ્ઠેન ઉપત્થમ્ભકટ્ઠેન ચા’’ તિ.
੭੬੦ . ‘‘ਚਤਸ੍ਸੋ ਖੋ ਇਮਾ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਯੋਨਿਯੋ। ਕਤਮਾ…ਪੇ॰… ਯੋ ਖੋ ਮਂ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਏવਂ ਜਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੨) વਚਨੇਨ ਚਤੁਯੋਨਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਞਾਣਂ વੁਤ੍ਤਂ, ‘‘ਨਿਰਯਞ੍ਚਾਹਂ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਪਜਾਨਾਮੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੩) ਪਞ੍ਚਗਤਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦਕਂ। ‘‘ਸਂਯੁਤ੍ਤਕੇ ਆਗਤਾਨਿ ਤੇਸਤ੍ਤਤਿ ਞਾਣਾਨਿ, ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਤਿ ਞਾਣਾਨੀ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਤ੍ਥ ਪਨ ਨਿਦਾਨવਗ੍ਗੇ ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਤਿ ਆਗਤਾਨਿ ਚਤੁਚਤ੍ਤਾਰੀਸਞ੍ਚ, ਤੇਸਤ੍ਤਤਿ ਪਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗੇ ਸੁਤਮਯਾਦੀਨਿ ਆਗਤਾਨਿ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਨ ਸਂਯੁਤ੍ਤਕੇਤਿ। ਅਞ੍ਞਾਨਿਪੀ ਤਿ ਏਤੇਨ ਇਧ ਏਕਕਾਦਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤੇ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਜਾਲਾਦੀਸੁ ਚ ‘‘ਤਯਿਦਂ ਤਥਾਗਤੋ ਪਜਾਨਾਤਿ ‘ਇਮਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਏવਂ ਗਹਿਤਾਨੀ’ਤਿ’’ਆਦਿਨਾ વੁਤ੍ਤਂ ਅਨੇਕਞਾਣਪ੍ਪਭੇਦਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਯਾਥਾવਪਟਿવੇਧਤੋ ਸਯਞ੍ਚ ਅਕਮ੍ਪਿਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲਞ੍ਚ ਤਂਸਮਙ੍ਗਿਂ ਞੇਯ੍ਯੇਸੁ ਅਧਿਬਲਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਕਮ੍ਪਿਯਟ੍ਠੇਨ ਉਪਤ੍ਥਮ੍ਭਕਟ੍ਠੇਨ ਚਾ’’ ਤਿ।
៧៦០ . ‘‘ចតស្សោ ខោ ឥមា, សារិបុត្ត, យោនិយោ។ កតមា…បេ.… យោ ខោ មំ, សារិបុត្ត, ឯវំ ជាន’’ន្តិ (ម. និ. ១.១៥២) វចនេន ចតុយោនិបរិច្ឆេទកញាណំ វុត្តំ, ‘‘និរយញ្ចាហំ, សារិបុត្ត, បជានាមី’’តិអាទិនា (ម. និ. ១.១៥៣) បញ្ចគតិបរិច្ឆេទកំ។ ‘‘សំយុត្តកេ អាគតានិ តេសត្តតិ ញាណានិ, សត្តសត្តតិ ញាណានី’’ តិ វុត្តំ, តត្ថ បន និទានវគ្គេ សត្តសត្តតិ អាគតានិ ចតុចត្តារីសញ្ច, តេសត្តតិ បន បដិសម្ភិទាមគ្គេ សុតមយាទីនិ អាគតានិ ទិស្សន្តិ, ន សំយុត្តកេតិ។ អញ្ញានិបី តិ ឯតេន ឥធ ឯកកាទិវសេន វុត្តំ, អញ្ញត្ថ ច ‘‘បុព្ពន្តេ ញាណ’’ន្តិអាទិនា, ព្រហ្មជាលាទីសុ ច ‘‘តយិទំ តថាគតោ បជានាតិ ‘ឥមានិ ទិដ្ឋិដ្ឋានានិ ឯវំ គហិតានី’តិ’’អាទិនា វុត្តំ អនេកញាណប្បភេទំ សង្គណ្ហាតិ។ យាថាវបដិវេធតោ សយញ្ច អកម្បិយំ បុគ្គលញ្ច តំសមង្គិំ ញេយ្យេសុ អធិពលំ ករោតីតិ អាហ ‘‘អកម្បិយដ្ឋេន ឧបត្ថម្ភកដ្ឋេន ចា’’ តិ។
೭೬೦ . ‘‘ಚತಸ್ಸೋ ಖೋ ಇಮಾ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಯೋನಿಯೋ। ಕತಮಾ…ಪೇ॰… ಯೋ ಖೋ ಮಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಏವಂ ಜಾನ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೨) ವಚನೇನ ಚತುಯೋನಿಪರಿಚ್ಛೇದಕಞಾಣಂ ವುತ್ತಂ, ‘‘ನಿರಯಞ್ಚಾಹಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಪಜಾನಾಮೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೩) ಪಞ್ಚಗತಿಪರಿಚ್ಛೇದಕಂ। ‘‘ಸಂಯುತ್ತಕೇ ಆಗತಾನಿ ತೇಸತ್ತತಿ ಞಾಣಾನಿ, ಸತ್ತಸತ್ತತಿ ಞಾಣಾನೀ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥ ಪನ ನಿದಾನವಗ್ಗೇ ಸತ್ತಸತ್ತತಿ ಆಗತಾನಿ ಚತುಚತ್ತಾರೀಸಞ್ಚ, ತೇಸತ್ತತಿ ಪನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗೇ ಸುತಮಯಾದೀನಿ ಆಗತಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ನ ಸಂಯುತ್ತಕೇತಿ। ಅಞ್ಞಾನಿಪೀ ತಿ ಏತೇನ ಇಧ ಏಕಕಾದಿವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ಅಞ್ಞತ್ಥ ಚ ‘‘ಪುಬ್ಬನ್ತೇ ಞಾಣ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ, ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಾದೀಸು ಚ ‘‘ತಯಿದಂ ತಥಾಗತೋ ಪಜಾನಾತಿ ‘ಇಮಾನಿ ದಿಟ್ಠಿಟ್ಠಾನಾನಿ ಏವಂ ಗಹಿತಾನೀ’ತಿ’’ಆದಿನಾ ವುತ್ತಂ ಅನೇಕಞಾಣಪ್ಪಭೇದಂ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ಯಾಥಾವಪಟಿವೇಧತೋ ಸಯಞ್ಚ ಅಕಮ್ಪಿಯಂ ಪುಗ್ಗಲಞ್ಚ ತಂಸಮಙ್ಗಿಂ ಞೇಯ್ಯೇಸು ಅಧಿಬಲಂ ಕರೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಅಕಮ್ಪಿಯಟ್ಠೇನ ಉಪತ್ಥಮ್ಭಕಟ್ಠೇನ ಚಾ’’ ತಿ।
൭൬൦ . ‘‘ചതസ്സോ ഖോ ഇമാ, സാരിപുത്ത, യോനിയോ. കതമാ…പേ॰… യോ ഖോ മം, സാരിപുത്ത, ഏവം ജാന’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൫൨) വചനേന ചതുയോനിപരിച്ഛേദകഞാണം വുത്തം, ‘‘നിരയഞ്ചാഹം, സാരിപുത്ത, പജാനാമീ’’തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൧.൧൫൩) പഞ്ചഗതിപരിച്ഛേദകം. ‘‘സംയുത്തകേ ആഗതാനി തേസത്തതി ഞാണാനി, സത്തസത്തതി ഞാണാനീ’’ തി വുത്തം, തത്ഥ പന നിദാനവഗ്ഗേ സത്തസത്തതി ആഗതാനി ചതുചത്താരീസഞ്ച, തേസത്തതി പന പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗേ സുതമയാദീനി ആഗതാനി ദിസ്സന്തി, ന സംയുത്തകേതി. അഞ്ഞാനിപീ തി ഏതേന ഇധ ഏകകാദിവസേന വുത്തം, അഞ്ഞത്ഥ ച ‘‘പുബ്ബന്തേ ഞാണ’’ന്തിആദിനാ, ബ്രഹ്മജാലാദീസു ച ‘‘തയിദം തഥാഗതോ പജാനാതി ‘ഇമാനി ദിട്ഠിട്ഠാനാനി ഏവം ഗഹിതാനീ’തി’’ആദിനാ വുത്തം അനേകഞാണപ്പഭേദം സങ്ഗണ്ഹാതി. യാഥാവപടിവേധതോ സയഞ്ച അകമ്പിയം പുഗ്ഗലഞ്ച തംസമങ്ഗിം ഞെയ്യേസു അധിബലം കരോതീതി ആഹ ‘‘അകമ്പിയട്ഠേന ഉപത്ഥമ്ഭകട്ഠേന ചാ’’ തി.
760 . ‘‘චතස්‌සො ඛො ඉමා, සාරිපුත්‌ත, යොනියො. කතමා…පෙ.… යො ඛො මං, සාරිපුත්‌ත, එවං ජාන’’න්‌ති (ම. නි. 1.152) වචනෙන චතුයොනිපරිච්‌ඡෙදකඤාණං වුත්‌තං, ‘‘නිරයඤ්‌චාහං, සාරිපුත්‌ත, පජානාමී’’තිආදිනා (ම. නි. 1.153) පඤ්‌චගතිපරිච්‌ඡෙදකං. ‘‘සංයුත්‌තකෙ ආගතානි තෙසත්‌තති ඤාණානි, සත්‌තසත්‌තති ඤාණානී’’ ති වුත්‌තං, තත්‌ථ පන නිදානවග්‌ගෙ සත්‌තසත්‌තති ආගතානි චතුචත්‌තාරීසඤ්‌ච, තෙසත්‌තති පන පටිසම්‌භිදාමග්‌ගෙ සුතමයාදීනි ආගතානි දිස්‌සන්‌ති, න සංයුත්‌තකෙති. අඤ්‌ඤානිපී ති එතෙන ඉධ එකකාදිවසෙන වුත්‌තං, අඤ්‌ඤත්‌ථ ච ‘‘පුබ්‌බන්‌තෙ ඤාණ’’න්‌තිආදිනා, බ්‍රහ්‌මජාලාදීසු ච ‘‘තයිදං තථාගතො පජානාති ‘ඉමානි දිට්‌ඨිට්‌ඨානානි එවං ගහිතානී’ති’’ආදිනා වුත්‌තං අනෙකඤාණප්‌පභෙදං සඞ්‌ගණ්‌හාති. යාථාවපටිවෙධතො සයඤ්‌ච අකම්‌පියං පුග්‌ගලඤ්‌ච තංසමඞ්‌ගිං ඤෙය්‍යෙසු අධිබලං කරොතීති ආහ ‘‘අකම්‌පියට්‌ඨෙන උපත්‌ථම්‌භකට්‌ඨෙන චා’’ ති.
760 . ‘‘சதஸ்ஸோ கோ² இமா, ஸாரிபுத்த, யோனியோ. கதமா…பே॰… யோ கோ² மங், ஸாரிபுத்த, ஏவங் ஜான’’ந்தி (ம॰ நி॰ 1.152) வசனேன சதுயோனிபரிச்சே²த³கஞாணங் வுத்தங், ‘‘நிரயஞ்சாஹங், ஸாரிபுத்த, பஜானாமீ’’திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 1.153) பஞ்சக³திபரிச்சே²த³கங். ‘‘ஸங்யுத்தகே ஆக³தானி தேஸத்ததி ஞாணானி, ஸத்தஸத்ததி ஞாணானீ’’ தி வுத்தங், தத்த² பன நிதா³னவக்³கே³ ஸத்தஸத்ததி ஆக³தானி சதுசத்தாரீஸஞ்ச, தேஸத்ததி பன படிஸம்பி⁴தா³மக்³கே³ ஸுதமயாதீ³னி ஆக³தானி தி³ஸ்ஸந்தி, ந ஸங்யுத்தகேதி. அஞ்ஞானிபீ தி ஏதேன இத⁴ ஏககாதி³வஸேன வுத்தங், அஞ்ஞத்த² ச ‘‘புப்³ப³ந்தே ஞாண’’ந்திஆதி³னா, ப்³ரஹ்மஜாலாதீ³ஸு ச ‘‘தயித³ங் ததா²க³தோ பஜானாதி ‘இமானி தி³ட்டி²ட்டா²னானி ஏவங் க³ஹிதானீ’தி’’ஆதி³னா வுத்தங் அனேகஞாணப்பபே⁴த³ங் ஸங்க³ண்ஹாதி. யாதா²வபடிவேத⁴தோ ஸயஞ்ச அகம்பியங் புக்³க³லஞ்ச தங்ஸமங்கி³ங் ஞெய்யேஸு அதி⁴ப³லங் கரோதீதி ஆஹ ‘‘அகம்பியட்டே²ன உபத்த²ம்ப⁴கட்டே²ன சா’’ தி.
౭౬౦ . ‘‘చతస్సో ఖో ఇమా, సారిపుత్త, యోనియో. కతమా…పే॰… యో ఖో మం, సారిపుత్త, ఏవం జాన’’న్తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౫౨) వచనేన చతుయోనిపరిచ్ఛేదకఞాణం వుత్తం, ‘‘నిరయఞ్చాహం, సారిపుత్త, పజానామీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౧.౧౫౩) పఞ్చగతిపరిచ్ఛేదకం. ‘‘సంయుత్తకే ఆగతాని తేసత్తతి ఞాణాని, సత్తసత్తతి ఞాణానీ’’ తి వుత్తం, తత్థ పన నిదానవగ్గే సత్తసత్తతి ఆగతాని చతుచత్తారీసఞ్చ, తేసత్తతి పన పటిసమ్భిదామగ్గే సుతమయాదీని ఆగతాని దిస్సన్తి, న సంయుత్తకేతి. అఞ్ఞానిపీ తి ఏతేన ఇధ ఏకకాదివసేన వుత్తం, అఞ్ఞత్థ చ ‘‘పుబ్బన్తే ఞాణ’’న్తిఆదినా, బ్రహ్మజాలాదీసు చ ‘‘తయిదం తథాగతో పజానాతి ‘ఇమాని దిట్ఠిట్ఠానాని ఏవం గహితానీ’తి’’ఆదినా వుత్తం అనేకఞాణప్పభేదం సఙ్గణ్హాతి. యాథావపటివేధతో సయఞ్చ అకమ్పియం పుగ్గలఞ్చ తంసమఙ్గిం ఞేయ్యేసు అధిబలం కరోతీతి ఆహ ‘‘అకమ్పియట్ఠేన ఉపత్థమ్భకట్ఠేన చా’’ తి.
๗๖๐ . ‘‘จตสฺโส โข อิมา, สาริปุตฺต, โยนิโยฯ กตมา…เป.… โย โข มํ, สาริปุตฺต, เอวํ ชาน’’นฺติ (ม. นิ. ๑.๑๕๒) วจเนน จตุโยนิปริจฺเฉทกญาณํ วุตฺตํ, ‘‘นิรยญฺจาหํ, สาริปุตฺต, ปชานามี’’ติอาทินา (ม. นิ. ๑.๑๕๓) ปญฺจคติปริจฺเฉทกํฯ ‘‘สํยุตฺตเก อาคตานิ เตสตฺตติ ญาณานิ, สตฺตสตฺตติ ญาณานี’’ ติ วุตฺตํ, ตตฺถ ปน นิทานวคฺเค สตฺตสตฺตติ อาคตานิ จตุจตฺตารีสญฺจ, เตสตฺตติ ปน ปฏิสมฺภิทามคฺเค สุตมยาทีนิ อาคตานิ ทิสฺสนฺติ, น สํยุตฺตเกติฯ อญฺญานิปี ติ เอเตน อิธ เอกกาทิวเสน วุตฺตํ, อญฺญตฺถ จ ‘‘ปุพฺพนฺเต ญาณ’’นฺติอาทินา, พฺรหฺมชาลาทีสุ จ ‘‘ตยิทํ ตถาคโต ปชานาติ ‘อิมานิ ทิฏฺฐิฏฺฐานานิ เอวํ คหิตานี’ติ’’อาทินา วุตฺตํ อเนกญาณปฺปเภทํ สงฺคณฺหาติฯ ยาถาวปฏิเวธโต สยญฺจ อกมฺปิยํ ปุคฺคลญฺจ ตํสมงฺคิํ เญยฺเยสุ อธิพลํ กโรตีติ อาห ‘‘อกมฺปิยฏฺเฐน อุปตฺถมฺภกฏฺเฐน จา’’ ติฯ
༧༦༠ . ‘‘ཙ་ཏ་སྶོ ཁོ ཨི་མཱ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, ཡོ་ནི་ཡོ། ཀ་ཏ་མཱ…པེ॰… ཡོ ཁོ མཾ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ན’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༥༢) ཝ་ཙ་ནེ་ན ཙ་ཏུ་ཡོ་ནི་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀ་ཉཱ་ཎཾ ཝུ་ཏྟཾ, ‘‘ནི་ར་ཡ་ཉྩཱ་ཧཾ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, པ་ཛཱ་ནཱ་མཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༡.༡༥༣) པ་ཉྩ་ག་ཏི་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཀཾ། ‘‘སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀེ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི ཏེ་ས་ཏྟ་ཏི ཉཱ་ཎཱ་ནི, ས་ཏྟ་ས་ཏྟ་ཏི ཉཱ་ཎཱ་ནཱི’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཏྠ པ་ན ནི་དཱ་ན་ཝ་གྒེ ས་ཏྟ་ས་ཏྟ་ཏི ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི ཙ་ཏུ་ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ས་ཉྩ, ཏེ་ས་ཏྟ་ཏི པ་ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒེ སུ་ཏ་མ་ཡཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི དི་སྶ་ནྟི, ན སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཀེ་ཏི། ཨ་ཉྙཱ་ནི་པཱི ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨི་དྷ ཨེ་ཀ་ཀཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཙ ‘‘པུ་བྦ་ནྟེ ཉཱ་ཎ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ, བྲ་ཧྨ་ཛཱ་ལཱ་དཱི་སུ ཙ ‘‘ཏ་ཡི་དཾ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི ‘ཨི་མཱ་ནི དི་ཊྛི་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ཨེ་ཝཾ ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི’ཏི’’ཨཱ་དི་ནཱ ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ནེ་ཀ་ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷེ་དཾ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ཡཱ་ཐཱ་ཝ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཏོ ས་ཡ་ཉྩ ཨ་ཀ་མྤི་ཡཾ པུ་གྒ་ལ་ཉྩ ཏཾ་ས་མ་ངྒིཾ ཉེ་ཡྻེ་སུ ཨ་དྷི་བ་ལཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཀ་མྤི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨུ་པ་ཏྠ་མྦྷ་ཀ་ཊྛེ་ན ཙཱ’’ ཏི།
892
bodytext
Seṭṭhaṭṭhānaṃ sabbaññutaṃ. Paṭijānanavasena sabbaññutaṃ abhimukhaṃ gacchanti, aṭṭha vā parisā upasaṅkamantīti āsabhā, buddhā. Idaṃ panā ti buddhānaṃ ṭhānaṃ sabbaññutameva vadati. Tiṭṭhamānovā ti avadantopi tiṭṭhamānova paṭijānāti nāmāti attho. Aṭṭhasu parisāsu ‘‘abhijānāmahaṃ, sāriputta, anekasataṃ khattiyaparisaṃ…pe… tatra vata maṃ bhayaṃ vā sārajjaṃ vā okkamissatīti nimittametaṃ, sāriputta, na samanupassāmī’’ti (ma. ni. 1.151) vacanena dassitaakampiyañāṇayutto dasabalohanti abhītanādaṃ nadati. Sīhanādasuttena khandhakavagge āgatena.
သေဋ္ဌဋ္ဌာနံ သဗ္ဗညုတံ။ ပဋိဇာနနဝသေန သဗ္ဗညုတံ အဘိမုခံ ဂစ္ဆန္တိ၊ အဋ္ဌ ဝါ ပရိသာ ဥပသင်္ကမန္တီတိ အာသဘာ၊ ဗုဒ္ဓါ။ ဣဒံ ပနာ တိ ဗုဒ္ဓါနံ ဌာနံ သဗ္ဗညုတမေဝ ဝဒတိ။ တိဋ္ဌမာနောဝါ တိ အဝဒန္တောပိ တိဋ္ဌမာနောဝ ပဋိဇာနာတိ နာမာတိ အတ္ထော။ အဋ္ဌသု ပရိသာသု ‘‘အဘိဇာနာမဟံ၊ သာရိပုတ္တ၊ အနေကသတံ ခတ္တိယပရိသံ။ပေ.။ တတြ ဝတ မံ ဘယံ ဝါ သာရဇ္ဇံ ဝါ ဩက္ကမိဿတီတိ နိမိတ္တမေတံ၊ သာရိပုတ္တ၊ န သမနုပဿာမီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၅၁) ဝစနေန ဒဿိတအကမ္ပိယဉာဏယုတ္တော ဒသဗလောဟန္တိ အဘီတနာဒံ နဒတိ။ သီဟနာဒသုတ္တေန ခန္ဓကဝဂ္ဂေ အာဂတေန။
সেট্ঠট্ঠানং সব্বঞ্ঞুতং। পটিজাননৰসেন সব্বঞ্ঞুতং অভিমুখং গচ্ছন্তি, অট্ঠ ৰা পরিসা উপসঙ্কমন্তীতি আসভা, বুদ্ধা। ইদং পনা তি বুদ্ধানং ঠানং সব্বঞ্ঞুতমেৰ ৰদতি। তিট্ঠমানোৰা তি অৰদন্তোপি তিট্ঠমানোৰ পটিজানাতি নামাতি অত্থো। অট্ঠসু পরিসাসু ‘‘অভিজানামহং, সারিপুত্ত, অনেকসতং খত্তিযপরিসং…পে॰… তত্র ৰত মং ভযং ৰা সারজ্জং ৰা ওক্কমিস্সতীতি নিমিত্তমেতং, সারিপুত্ত, ন সমনুপস্সামী’’তি (ম॰ নি॰ ১.১৫১) ৰচনেন দস্সিতঅকম্পিযঞাণযুত্তো দসবলোহন্তি অভীতনাদং নদতি। সীহনাদসুত্তেন খন্ধকৰগ্গে আগতেন।
сздтадтаанам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇ам̣. бадиж̇аананавасзна саб̣б̣ан̃н̃уд̇ам̣ абхимукам̣ г̇ажчанд̇и, адта ваа барисаа убасан̇гаманд̇ийд̇и аасабхаа, б̣уд̣̇д̇хаа. ид̣̇ам̣ банаа д̇и б̣уд̣̇д̇хаанам̣ таанам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇амзва вад̣̇ад̇и. д̇идтамаановаа д̇и авад̣̇анд̇оби д̇идтамаанова бадиж̇аанаад̇и наамаад̇и ад̇т̇о. адтасу барисаасу ‘‘абхиж̇аанаамахам̣, саарибуд̇д̇а, анзгасад̇ам̣ кад̇д̇ияабарисам̣…бз… д̇ад̇ра вад̇а мам̣ бхаяам̣ ваа саараж̇ж̇ам̣ ваа оггамиссад̇ийд̇и нимид̇д̇амзд̇ам̣, саарибуд̇д̇а, на саманубассаамий’’д̇и (ма. ни. 1.151) важанзна д̣̇ассид̇аагамбияан̃аан̣аяуд̇д̇о д̣̇асаб̣алоханд̇и абхийд̇анаад̣̇ам̣ над̣̇ад̇и. сийханаад̣̇асуд̇д̇зна канд̇хагаваг̇г̇з ааг̇ад̇зна.
सेट्ठट्ठानं सब्बञ्‍ञुतं। पटिजाननवसेन सब्बञ्‍ञुतं अभिमुखं गच्छन्ति, अट्ठ वा परिसा उपसङ्कमन्तीति आसभा, बुद्धा। इदं पना ति बुद्धानं ठानं सब्बञ्‍ञुतमेव वदति। तिट्ठमानोवा ति अवदन्तोपि तिट्ठमानोव पटिजानाति नामाति अत्थो। अट्ठसु परिसासु ‘‘अभिजानामहं, सारिपुत्त, अनेकसतं खत्तियपरिसं…पे॰… तत्र वत मं भयं वा सारज्‍जं वा ओक्‍कमिस्सतीति निमित्तमेतं, सारिपुत्त, न समनुपस्सामी’’ति (म॰ नि॰ १.१५१) वचनेन दस्सितअकम्पियञाणयुत्तो दसबलोहन्ति अभीतनादं नदति। सीहनादसुत्तेन खन्धकवग्गे आगतेन।
સેટ્ઠટ્ઠાનં સબ્બઞ્ઞુતં. પટિજાનનવસેન સબ્બઞ્ઞુતં અભિમુખં ગચ્છન્તિ, અટ્ઠ વા પરિસા ઉપસઙ્કમન્તીતિ આસભા, બુદ્ધા. ઇદં પના તિ બુદ્ધાનં ઠાનં સબ્બઞ્ઞુતમેવ વદતિ. તિટ્ઠમાનોવા તિ અવદન્તોપિ તિટ્ઠમાનોવ પટિજાનાતિ નામાતિ અત્થો. અટ્ઠસુ પરિસાસુ ‘‘અભિજાનામહં, સારિપુત્ત, અનેકસતં ખત્તિયપરિસં…પે॰… તત્ર વત મં ભયં વા સારજ્જં વા ઓક્કમિસ્સતીતિ નિમિત્તમેતં, સારિપુત્ત, ન સમનુપસ્સામી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૫૧) વચનેન દસ્સિતઅકમ્પિયઞાણયુત્તો દસબલોહન્તિ અભીતનાદં નદતિ. સીહનાદસુત્તેન ખન્ધકવગ્ગે આગતેન.
ਸੇਟ੍ਠਟ੍ਠਾਨਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ। ਪਟਿਜਾਨਨવਸੇਨ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ ਅਭਿਮੁਖਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਅਟ੍ਠ વਾ ਪਰਿਸਾ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤੀਤਿ ਆਸਭਾ, ਬੁਦ੍ਧਾ। ਇਦਂ ਪਨਾ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਠਾਨਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਮੇવ વਦਤਿ। ਤਿਟ੍ਠਮਾਨੋવਾ ਤਿ ਅવਦਨ੍ਤੋਪਿ ਤਿਟ੍ਠਮਾਨੋવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਨਾਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਟ੍ਠਸੁ ਪਰਿਸਾਸੁ ‘‘ਅਭਿਜਾਨਾਮਹਂ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਅਨੇਕਸਤਂ ਖਤ੍ਤਿਯਪਰਿਸਂ…ਪੇ॰… ਤਤ੍ਰ વਤ ਮਂ ਭਯਂ વਾ ਸਾਰਜ੍ਜਂ વਾ ਓਕ੍ਕਮਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤਮੇਤਂ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਨ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੧) વਚਨੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਅਕਮ੍ਪਿਯਞਾਣਯੁਤ੍ਤੋ ਦਸਬਲੋਹਨ੍ਤਿ ਅਭੀਤਨਾਦਂ ਨਦਤਿ। ਸੀਹਨਾਦਸੁਤ੍ਤੇਨ ਖਨ੍ਧਕવਗ੍ਗੇ ਆਗਤੇਨ।
សេដ្ឋដ្ឋានំ សព្ពញ្ញុតំ។ បដិជាននវសេន សព្ពញ្ញុតំ អភិមុខំ គច្ឆន្តិ, អដ្ឋ វា បរិសា ឧបសង្កមន្តីតិ អាសភា, ពុទ្ធា។ ឥទំ បនា តិ ពុទ្ធានំ ឋានំ សព្ពញ្ញុតមេវ វទតិ។ តិដ្ឋមានោវា តិ អវទន្តោបិ តិដ្ឋមានោវ បដិជានាតិ នាមាតិ អត្ថោ។ អដ្ឋសុ បរិសាសុ ‘‘អភិជានាមហំ, សារិបុត្ត, អនេកសតំ ខត្តិយបរិសំ…បេ.… តត្រ វត មំ ភយំ វា សារជ្ជំ វា ឱក្កមិស្សតីតិ និមិត្តមេតំ, សារិបុត្ត, ន សមនុបស្សាមី’’តិ (ម. និ. ១.១៥១) វចនេន ទស្សិតអកម្បិយញាណយុត្តោ ទសពលោហន្តិ អភីតនាទំ នទតិ។ សីហនាទសុត្តេន ខន្ធកវគ្គេ អាគតេន។
ಸೇಟ್ಠಟ್ಠಾನಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ। ಪಟಿಜಾನನವಸೇನ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಅಭಿಮುಖಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಅಟ್ಠ ವಾ ಪರಿಸಾ ಉಪಸಙ್ಕಮನ್ತೀತಿ ಆಸಭಾ, ಬುದ್ಧಾ। ಇದಂ ಪನಾ ತಿ ಬುದ್ಧಾನಂ ಠಾನಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಮೇವ ವದತಿ। ತಿಟ್ಠಮಾನೋವಾ ತಿ ಅವದನ್ತೋಪಿ ತಿಟ್ಠಮಾನೋವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ನಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಟ್ಠಸು ಪರಿಸಾಸು ‘‘ಅಭಿಜಾನಾಮಹಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಅನೇಕಸತಂ ಖತ್ತಿಯಪರಿಸಂ…ಪೇ॰… ತತ್ರ ವತ ಮಂ ಭಯಂ ವಾ ಸಾರಜ್ಜಂ ವಾ ಓಕ್ಕಮಿಸ್ಸತೀತಿ ನಿಮಿತ್ತಮೇತಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ನ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೧) ವಚನೇನ ದಸ್ಸಿತಅಕಮ್ಪಿಯಞಾಣಯುತ್ತೋ ದಸಬಲೋಹನ್ತಿ ಅಭೀತನಾದಂ ನದತಿ। ಸೀಹನಾದಸುತ್ತೇನ ಖನ್ಧಕವಗ್ಗೇ ಆಗತೇನ।
സെട്ഠട്ഠാനം സബ്ബഞ്ഞുതം. പടിജാനനവസേന സബ്ബഞ്ഞുതം അഭിമുഖം ഗച്ഛന്തി, അട്ഠ വാ പരിസാ ഉപസങ്കമന്തീതി ആസഭാ, ബുദ്ധാ. ഇദം പനാ തി ബുദ്ധാനം ഠാനം സബ്ബഞ്ഞുതമേവ വദതി. തിട്ഠമാനോവാ തി അവദന്തോപി തിട്ഠമാനോവ പടിജാനാതി നാമാതി അത്ഥോ. അട്ഠസു പരിസാസു ‘‘അഭിജാനാമഹം, സാരിപുത്ത, അനേകസതം ഖത്തിയപരിസം…പേ॰… തത്ര വത മം ഭയം വാ സാരജ്ജം വാ ഒക്കമിസ്സതീതി നിമിത്തമേതം, സാരിപുത്ത, ന സമനുപസ്സാമീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൫൧) വചനേന ദസ്സിതഅകമ്പിയഞാണയുത്തോ ദസബലോഹന്തി അഭീതനാദം നദതി. സീഹനാദസുത്തേന ഖന്ധകവഗ്ഗേ ആഗതേന.
සෙට්‌ඨට්‌ඨානං සබ්‌බඤ්‌ඤුතං. පටිජානනවසෙන සබ්‌බඤ්‌ඤුතං අභිමුඛං ගච්‌ඡන්‌ති, අට්‌ඨ වා පරිසා උපසඞ්‌කමන්‌තීති ආසභා, බුද්‌ධා. ඉදං පනා ති බුද්‌ධානං ඨානං සබ්‌බඤ්‌ඤුතමෙව වදති. තිට්‌ඨමානොවා ති අවදන්‌තොපි තිට්‌ඨමානොව පටිජානාති නාමාති අත්‌ථො. අට්‌ඨසු පරිසාසු ‘‘අභිජානාමහං, සාරිපුත්‌ත, අනෙකසතං ඛත්‌තියපරිසං…පෙ.… තත්‍ර වත මං භයං වා සාරජ්‌ජං වා ඔක්‌කමිස්‌සතීති නිමිත්‌තමෙතං, සාරිපුත්‌ත, න සමනුපස්‌සාමී’’ති (ම. නි. 1.151) වචනෙන දස්‌සිතඅකම්‌පියඤාණයුත්‌තො දසබලොහන්‌ති අභීතනාදං නදති. සීහනාදසුත්‌තෙන ඛන්‌ධකවග්‌ගෙ ආගතෙන.
ஸெட்ட²ட்டா²னங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதங். படிஜானநவஸேன ஸப்³ப³ஞ்ஞுதங் அபி⁴முக²ங் க³ச்ச²ந்தி, அட்ட² வா பரிஸா உபஸங்கமந்தீதி ஆஸபா⁴, பு³த்³தா⁴. இத³ங் பனா தி பு³த்³தா⁴னங் டா²னங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதமேவ வத³தி. திட்ட²மானோவா தி அவத³ந்தோபி திட்ட²மானோவ படிஜானாதி நாமாதி அத்தோ². அட்ட²ஸு பரிஸாஸு ‘‘அபி⁴ஜானாமஹங், ஸாரிபுத்த, அனேகஸதங் க²த்தியபரிஸங்…பே॰… தத்ர வத மங் ப⁴யங் வா ஸாரஜ்ஜங் வா ஓக்கமிஸ்ஸதீதி நிமித்தமேதங், ஸாரிபுத்த, ந ஸமனுபஸ்ஸாமீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.151) வசனேன த³ஸ்ஸிதஅகம்பியஞாணயுத்தோ த³ஸப³லோஹந்தி அபீ⁴தனாத³ங் நத³தி. ஸீஹனாத³ஸுத்தேன க²ந்த⁴கவக்³கே³ ஆக³தேன.
సేట్ఠట్ఠానం సబ్బఞ్ఞుతం. పటిజాననవసేన సబ్బఞ్ఞుతం అభిముఖం గచ్ఛన్తి, అట్ఠ వా పరిసా ఉపసఙ్కమన్తీతి ఆసభా, బుద్ధా. ఇదం పనా తి బుద్ధానం ఠానం సబ్బఞ్ఞుతమేవ వదతి. తిట్ఠమానోవా తి అవదన్తోపి తిట్ఠమానోవ పటిజానాతి నామాతి అత్థో. అట్ఠసు పరిసాసు ‘‘అభిజానామహం, సారిపుత్త, అనేకసతం ఖత్తియపరిసం…పే॰… తత్ర వత మం భయం వా సారజ్జం వా ఓక్కమిస్సతీతి నిమిత్తమేతం, సారిపుత్త, న సమనుపస్సామీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౫౧) వచనేన దస్సితఅకమ్పియఞాణయుత్తో దసబలోహన్తి అభీతనాదం నదతి. సీహనాదసుత్తేన ఖన్ధకవగ్గే ఆగతేన.
เสฏฺฐฏฺฐานํ สพฺพญฺญุตํฯ ปฏิชานนวเสน สพฺพญฺญุตํ อภิมุขํ คจฺฉนฺติ, อฏฺฐ วา ปริสา อุปสงฺกมนฺตีติ อาสภา, พุทฺธาฯ อิทํ ปนา ติ พุทฺธานํ ฐานํ สพฺพญฺญุตเมว วทติฯ ติฏฺฐมาโนวา ติ อวทนฺโตปิ ติฏฺฐมาโนว ปฏิชานาติ นามาติ อตฺโถฯ อฏฺฐสุ ปริสาสุ ‘‘อภิชานามหํ, สาริปุตฺต, อเนกสตํ ขตฺติยปริสํ…เป.… ตตฺร วต มํ ภยํ วา สารชฺชํ วา โอกฺกมิสฺสตีติ นิมิตฺตเมตํ, สาริปุตฺต, น สมนุปสฺสามี’’ติ (ม. นิ. ๑.๑๕๑) วจเนน ทสฺสิตอกมฺปิยญาณยุตฺโต ทสพโลหนฺติ อภีตนาทํ นทติฯ สีหนาทสุตฺเตน ขนฺธกวคฺเค อาคเตนฯ
སེ་ཊྛ་ཊྛཱ་ནཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཾ། པ་ཊི་ཛཱ་ན་ན་ཝ་སེ་ན ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཾ ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ ག་ཙྪ་ནྟི, ཨ་ཊྛ ཝཱ པ་རི་སཱ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ས་བྷཱ, བུ་དྡྷཱ། ཨི་དཾ པ་ནཱ ཏི བུ་དྡྷཱ་ནཾ ཋཱ་ནཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་མེ་ཝ ཝ་ད་ཏི། ཏི་ཊྛ་མཱ་ནོ་ཝཱ ཏི ཨ་ཝ་ད་ནྟོ་པི ཏི་ཊྛ་མཱ་ནོ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ནཱ་མཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཊྛ་སུ པ་རི་སཱ་སུ ‘‘ཨ་བྷི་ཛཱ་ནཱ་མ་ཧཾ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཏཾ ཁ་ཏྟི་ཡ་པ་རི་སཾ…པེ॰… ཏ་ཏྲ ཝ་ཏ མཾ བྷ་ཡཾ ཝཱ སཱ་ར་ཛྫཾ ཝཱ ཨོ་ཀྐ་མི་སྶ་ཏཱི་ཏི ནི་མི་ཏྟ་མེ་ཏཾ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, ན ས་མ་ནུ་པ་སྶཱ་མཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༥༡) ཝ་ཙ་ནེ་ན ད་སྶི་ཏ་ཨ་ཀ་མྤི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཡུ་ཏྟོ ད་ས་བ་ལོ་ཧ་ནྟི ཨ་བྷཱི་ཏ་ནཱ་དཾ ན་ད་ཏི། སཱི་ཧ་ནཱ་ད་སུ་ཏྟེ་ན ཁ་ནྡྷ་ཀ་ཝ་གྒེ ཨཱ་ག་ཏེ་ན།
893
bodytext
‘‘Devamanussānaṃ catucakkaṃ vattatī’’ti (a. ni. 4.31) suttasesena sappurisūpassayādīnaṃ phalasampatti pavatti, purimasappurisūpassayādiṃ upanissāya pacchimasappurisūpassayādīnaṃ sampatti pavatti vā vuttāti ādi -saddena tattha ca cakka-saddassa gahaṇaṃ veditabbaṃ. Paṭivedhaniṭṭhattā arahattamaggañāṇaṃ paṭivedhoti ‘‘phalakkhaṇe uppannaṃ nāmā’’ ti vuttaṃ. Tena paṭiladdhassapi desanāñāṇassa kiccanipphattiparassa bujjhanamattena hotīti ‘‘aññāsikoṇḍaññassa sotāpattiphalakkhaṇe pavattaṃ nāmā’’ ti vuttaṃ. Tato paraṃ pana yāva parinibbānā desanāñāṇappavatti tasseva pavattitassa dhammacakkassa ṭhānanti veditabbaṃ, pavattitacakkassa cakkavattino cakkaratanaṭṭhānaṃ viya.
‘‘ဒေဝမနုဿာနံ စတုစက္ကံ ဝတ္တတီ’’တိ (အ. နိ. ၄.၃၁) သုတ္တသေသေန သပ္ပုရိသူပဿယာဒီနံ ဖလသမ္ပတ္တိ ပဝတ္တိ၊ ပုရိမသပ္ပုရိသူပဿယာဒိံ ဥပနိဿာယ ပစ္ဆိမသပ္ပုရိသူပဿယာဒီနံ သမ္ပတ္တိ ပဝတ္တိ ဝါ ဝုတ္တာတိ အာဒိ -သဒ္ဒေန တတ္ထ စ စက္က-သဒ္ဒဿ ဂဟဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပဋိဝေဓနိဋ္ဌတ္တာ အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏံ ပဋိဝေဓောတိ ‘‘ဖလက္ခဏေ ဥပ္ပန္နံ နာမာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ တေန ပဋိလဒ္ဓဿပိ ဒေသနာဉာဏဿ ကိစ္စနိပ္ဖတ္တိပရဿ ဗုဇ္ဈနမတ္တေန ဟောတီတိ ‘‘အညာသိကောဏ္ဍညဿ သောတာပတ္တိဖလက္ခဏေ ပဝတ္တံ နာမာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ တတော ပရံ ပန ယာဝ ပရိနိဗ္ဗာနာ ဒေသနာဉာဏပ္ပဝတ္တိ တဿေဝ ပဝတ္တိတဿ ဓမ္မစက္ကဿ ဌာနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ၊ ပဝတ္တိတစက္ကဿ စက္ကဝတ္တိနော စက္ကရတနဋ္ဌာနံ ဝိယ။
‘‘দেৰমনুস্সানং চতুচক্কং ৰত্ততী’’তি (অ॰ নি॰ ৪.৩১) সুত্তসেসেন সপ্পুরিসূপস্সযাদীনং ফলসম্পত্তি পৰত্তি, পুরিমসপ্পুরিসূপস্সযাদিং উপনিস্সায পচ্ছিমসপ্পুরিসূপস্সযাদীনং সম্পত্তি পৰত্তি ৰা ৰুত্তাতি আদি -সদ্দেন তত্থ চ চক্ক-সদ্দস্স গহণং ৰেদিতব্বং। পটিৰেধনিট্ঠত্তা অরহত্তমগ্গঞাণং পটিৰেধোতি ‘‘ফলক্খণে উপ্পন্নং নামা’’ তি ৰুত্তং। তেন পটিলদ্ধস্সপি দেসনাঞাণস্স কিচ্চনিপ্ফত্তিপরস্স বুজ্ঝনমত্তেন হোতীতি ‘‘অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞস্স সোতাপত্তিফলক্খণে পৰত্তং নামা’’ তি ৰুত্তং। ততো পরং পন যাৰ পরিনিব্বানা দেসনাঞাণপ্পৰত্তি তস্সেৰ পৰত্তিতস্স ধম্মচক্কস্স ঠানন্তি ৰেদিতব্বং, পৰত্তিতচক্কস্স চক্কৰত্তিনো চক্করতনট্ঠানং ৰিয।
‘‘д̣̇звамануссаанам̣ жад̇ужаггам̣ вад̇д̇ад̇ий’’д̇и (а. ни. 4.31) суд̇д̇асзсзна саббурисуубассаяаад̣̇ийнам̣ паласамбад̇д̇и бавад̇д̇и, буримасаббурисуубассаяаад̣̇им̣ убаниссааяа бажчимасаббурисуубассаяаад̣̇ийнам̣ самбад̇д̇и бавад̇д̇и ваа вуд̇д̇аад̇и аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна д̇ад̇т̇а жа жагга-сад̣̇д̣̇асса г̇ахан̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бадивзд̇ханидтад̇д̇аа арахад̇д̇амаг̇г̇ан̃аан̣ам̣ бадивзд̇ход̇и ‘‘палагкан̣з уббаннам̣ наамаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇зна бадилад̣̇д̇хассаби д̣̇зсанаан̃аан̣асса гижжанибпад̇д̇ибарасса б̣уж̇жханамад̇д̇зна ход̇ийд̇и ‘‘ан̃н̃аасигон̣д̣ан̃н̃асса сод̇аабад̇д̇ипалагкан̣з бавад̇д̇ам̣ наамаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о барам̣ бана яаава бариниб̣б̣аанаа д̣̇зсанаан̃аан̣аббавад̇д̇и д̇ассзва бавад̇д̇ид̇асса д̇хаммажаггасса таананд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, бавад̇д̇ид̇ажаггасса жаггавад̇д̇ино жаггарад̇анадтаанам̣ вияа.
‘‘देवमनुस्सानं चतुचक्‍कं वत्तती’’ति (अ॰ नि॰ ४.३१) सुत्तसेसेन सप्पुरिसूपस्सयादीनं फलसम्पत्ति पवत्ति, पुरिमसप्पुरिसूपस्सयादिं उपनिस्साय पच्छिमसप्पुरिसूपस्सयादीनं सम्पत्ति पवत्ति वा वुत्ताति आदि -सद्देन तत्थ च चक्‍क-सद्दस्स गहणं वेदितब्बं। पटिवेधनिट्ठत्ता अरहत्तमग्गञाणं पटिवेधोति ‘‘फलक्खणे उप्पन्‍नं नामा’’ ति वुत्तं। तेन पटिलद्धस्सपि देसनाञाणस्स किच्‍चनिप्फत्तिपरस्स बुज्झनमत्तेन होतीति ‘‘अञ्‍ञासिकोण्डञ्‍ञस्स सोतापत्तिफलक्खणे पवत्तं नामा’’ ति वुत्तं। ततो परं पन याव परिनिब्बाना देसनाञाणप्पवत्ति तस्सेव पवत्तितस्स धम्मचक्‍कस्स ठानन्ति वेदितब्बं, पवत्तितचक्‍कस्स चक्‍कवत्तिनो चक्‍करतनट्ठानं विय।
‘‘દેવમનુસ્સાનં ચતુચક્કં વત્તતી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૪.૩૧) સુત્તસેસેન સપ્પુરિસૂપસ્સયાદીનં ફલસમ્પત્તિ પવત્તિ, પુરિમસપ્પુરિસૂપસ્સયાદિં ઉપનિસ્સાય પચ્છિમસપ્પુરિસૂપસ્સયાદીનં સમ્પત્તિ પવત્તિ વા વુત્તાતિ આદિ -સદ્દેન તત્થ ચ ચક્ક-સદ્દસ્સ ગહણં વેદિતબ્બં. પટિવેધનિટ્ઠત્તા અરહત્તમગ્ગઞાણં પટિવેધોતિ ‘‘ફલક્ખણે ઉપ્પન્નં નામા’’ તિ વુત્તં. તેન પટિલદ્ધસ્સપિ દેસનાઞાણસ્સ કિચ્ચનિપ્ફત્તિપરસ્સ બુજ્ઝનમત્તેન હોતીતિ ‘‘અઞ્ઞાસિકોણ્ડઞ્ઞસ્સ સોતાપત્તિફલક્ખણે પવત્તં નામા’’ તિ વુત્તં. તતો પરં પન યાવ પરિનિબ્બાના દેસનાઞાણપ્પવત્તિ તસ્સેવ પવત્તિતસ્સ ધમ્મચક્કસ્સ ઠાનન્તિ વેદિતબ્બં, પવત્તિતચક્કસ્સ ચક્કવત્તિનો ચક્કરતનટ્ઠાનં વિય.
‘‘ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਚਤੁਚਕ੍ਕਂ વਤ੍ਤਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੧) ਸੁਤ੍ਤਸੇਸੇਨ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸੂਪਸ੍ਸਯਾਦੀਨਂ ਫਲਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿ, ਪੁਰਿਮਸਪ੍ਪੁਰਿਸੂਪਸ੍ਸਯਾਦਿਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਚ੍ਛਿਮਸਪ੍ਪੁਰਿਸੂਪਸ੍ਸਯਾਦੀਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿ વਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਤਤ੍ਥ ਚ ਚਕ੍ਕ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਗਹਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਟਿવੇਧਨਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਪਟਿવੇਧੋਤਿ ‘‘ਫਲਕ੍ਖਣੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨ ਪਟਿਲਦ੍ਧਸ੍ਸਪਿ ਦੇਸਨਾਞਾਣਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਪਰਸ੍ਸ ਬੁਜ੍ਝਨਮਤ੍ਤੇਨ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਅਞ੍ਞਾਸਿਕੋਣ੍ਡਞ੍ਞਸ੍ਸ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਕ੍ਖਣੇ ਪવਤ੍ਤਂ ਨਾਮਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਪਨ ਯਾવ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਾ ਦੇਸਨਾਞਾਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ ਤਸ੍ਸੇવ ਪવਤ੍ਤਿਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕਸ੍ਸ ਠਾਨਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ, ਪવਤ੍ਤਿਤਚਕ੍ਕਸ੍ਸ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਨੋ ਚਕ੍ਕਰਤਨਟ੍ਠਾਨਂ વਿਯ।
‘‘ទេវមនុស្សានំ ចតុចក្កំ វត្តតី’’តិ (អ. និ. ៤.៣១) សុត្តសេសេន សប្បុរិសូបស្សយាទីនំ ផលសម្បត្តិ បវត្តិ, បុរិមសប្បុរិសូបស្សយាទិំ ឧបនិស្សាយ បច្ឆិមសប្បុរិសូបស្សយាទីនំ សម្បត្តិ បវត្តិ វា វុត្តាតិ អាទិ -សទ្ទេន តត្ថ ច ចក្ក-សទ្ទស្ស គហណំ វេទិតព្ពំ។ បដិវេធនិដ្ឋត្តា អរហត្តមគ្គញាណំ បដិវេធោតិ ‘‘ផលក្ខណេ ឧប្បន្នំ នាមា’’ តិ វុត្តំ។ តេន បដិលទ្ធស្សបិ ទេសនាញាណស្ស កិច្ចនិប្ផត្តិបរស្ស ពុជ្ឈនមត្តេន ហោតីតិ ‘‘អញ្ញាសិកោណ្ឌញ្ញស្ស សោតាបត្តិផលក្ខណេ បវត្តំ នាមា’’ តិ វុត្តំ។ តតោ បរំ បន យាវ បរិនិព្ពានា ទេសនាញាណប្បវត្តិ តស្សេវ បវត្តិតស្ស ធម្មចក្កស្ស ឋានន្តិ វេទិតព្ពំ, បវត្តិតចក្កស្ស ចក្កវត្តិនោ ចក្ករតនដ្ឋានំ វិយ។
‘‘ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಚತುಚಕ್ಕಂ ವತ್ತತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೩೧) ಸುತ್ತಸೇಸೇನ ಸಪ್ಪುರಿಸೂಪಸ್ಸಯಾದೀನಂ ಫಲಸಮ್ಪತ್ತಿ ಪವತ್ತಿ, ಪುರಿಮಸಪ್ಪುರಿಸೂಪಸ್ಸಯಾದಿಂ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ಪಚ್ಛಿಮಸಪ್ಪುರಿಸೂಪಸ್ಸಯಾದೀನಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ಪವತ್ತಿ ವಾ ವುತ್ತಾತಿ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ತತ್ಥ ಚ ಚಕ್ಕ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಗಹಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪಟಿವೇಧನಿಟ್ಠತ್ತಾ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಪಟಿವೇಧೋತಿ ‘‘ಫಲಕ್ಖಣೇ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತೇನ ಪಟಿಲದ್ಧಸ್ಸಪಿ ದೇಸನಾಞಾಣಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚನಿಪ್ಫತ್ತಿಪರಸ್ಸ ಬುಜ್ಝನಮತ್ತೇನ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಅಞ್ಞಾಸಿಕೋಣ್ಡಞ್ಞಸ್ಸ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಕ್ಖಣೇ ಪವತ್ತಂ ನಾಮಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಪರಂ ಪನ ಯಾವ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಾ ದೇಸನಾಞಾಣಪ್ಪವತ್ತಿ ತಸ್ಸೇವ ಪವತ್ತಿತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಸ್ಸ ಠಾನನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ಪವತ್ತಿತಚಕ್ಕಸ್ಸ ಚಕ್ಕವತ್ತಿನೋ ಚಕ್ಕರತನಟ್ಠಾನಂ ವಿಯ।
‘‘ദേവമനുസ്സാനം ചതുചക്കം വത്തതീ’’തി (അ॰ നി॰ ൪.൩൧) സുത്തസേസേന സപ്പുരിസൂപസ്സയാദീനം ഫലസമ്പത്തി പവത്തി, പുരിമസപ്പുരിസൂപസ്സയാദിം ഉപനിസ്സായ പച്ഛിമസപ്പുരിസൂപസ്സയാദീനം സമ്പത്തി പവത്തി വാ വുത്താതി ആദി -സദ്ദേന തത്ഥ ച ചക്ക-സദ്ദസ്സ ഗഹണം വേദിതബ്ബം. പടിവേധനിട്ഠത്താ അരഹത്തമഗ്ഗഞാണം പടിവേധോതി ‘‘ഫലക്ഖണേ ഉപ്പന്നം നാമാ’’ തി വുത്തം. തേന പടിലദ്ധസ്സപി ദേസനാഞാണസ്സ കിച്ചനിപ്ഫത്തിപരസ്സ ബുജ്ഝനമത്തേന ഹോതീതി ‘‘അഞ്ഞാസികൊണ്ഡഞ്ഞസ്സ സോതാപത്തിഫലക്ഖണേ പവത്തം നാമാ’’ തി വുത്തം. തതോ പരം പന യാവ പരിനിബ്ബാനാ ദേസനാഞാണപ്പവത്തി തസ്സേവ പവത്തിതസ്സ ധമ്മചക്കസ്സ ഠാനന്തി വേദിതബ്ബം, പവത്തിതചക്കസ്സ ചക്കവത്തിനോ ചക്കരതനട്ഠാനം വിയ.
‘‘දෙවමනුස්‌සානං චතුචක්‌කං වත්‌තතී’’ති (අ. නි. 4.31) සුත්‌තසෙසෙන සප්‌පුරිසූපස්‌සයාදීනං ඵලසම්‌පත්‌ති පවත්‌ති, පුරිමසප්‌පුරිසූපස්‌සයාදිං උපනිස්‌සාය පච්‌ඡිමසප්‌පුරිසූපස්‌සයාදීනං සම්‌පත්‌ති පවත්‌ති වා වුත්‌තාති ආදි -සද්‌දෙන තත්‌ථ ච චක්‌ක-සද්‌දස්‌ස ගහණං වෙදිතබ්‌බං. පටිවෙධනිට්‌ඨත්‌තා අරහත්‌තමග්‌ගඤාණං පටිවෙධොති ‘‘ඵලක්‌ඛණෙ උප්‌පන්‌නං නාමා’’ ති වුත්‌තං. තෙන පටිලද්‌ධස්‌සපි දෙසනාඤාණස්‌ස කිච්‌චනිප්‌ඵත්‌තිපරස්‌ස බුජ්‌ඣනමත්‌තෙන හොතීති ‘‘අඤ්‌ඤාසිකොණ්‌ඩඤ්‌ඤස්‌ස සොතාපත්‌තිඵලක්‌ඛණෙ පවත්‌තං නාමා’’ ති වුත්‌තං. තතො පරං පන යාව පරිනිබ්‌බානා දෙසනාඤාණප්‌පවත්‌ති තස්‌සෙව පවත්‌තිතස්‌ස ධම්‌මචක්‌කස්‌ස ඨානන්‌ති වෙදිතබ්‌බං, පවත්‌තිතචක්‌කස්‌ස චක්‌කවත්‌තිනො චක්‌කරතනට්‌ඨානං විය.
‘‘தே³வமனுஸ்ஸானங் சதுசக்கங் வத்ததீ’’தி (அ॰ நி॰ 4.31) ஸுத்தஸேஸேன ஸப்புரிஸூபஸ்ஸயாதீ³னங் ப²லஸம்பத்தி பவத்தி, புரிமஸப்புரிஸூபஸ்ஸயாதி³ங் உபனிஸ்ஸாய பச்சி²மஸப்புரிஸூபஸ்ஸயாதீ³னங் ஸம்பத்தி பவத்தி வா வுத்தாதி ஆதி³ -ஸத்³தே³ன தத்த² ச சக்க-ஸத்³த³ஸ்ஸ க³ஹணங் வேதி³தப்³ப³ங். படிவேத⁴னிட்ட²த்தா அரஹத்தமக்³க³ஞாணங் படிவேதோ⁴தி ‘‘ப²லக்க²ணே உப்பன்னங் நாமா’’ தி வுத்தங். தேன படிலத்³த⁴ஸ்ஸபி தே³ஸனாஞாணஸ்ஸ கிச்சனிப்ப²த்திபரஸ்ஸ பு³ஜ்ஜ²னமத்தேன ஹோதீதி ‘‘அஞ்ஞாஸிகொண்ட³ஞ்ஞஸ்ஸ ஸோதாபத்திப²லக்க²ணே பவத்தங் நாமா’’ தி வுத்தங். ததோ பரங் பன யாவ பரினிப்³பா³னா தே³ஸனாஞாணப்பவத்தி தஸ்ஸேவ பவத்திதஸ்ஸ த⁴ம்மசக்கஸ்ஸ டா²னந்தி வேதி³தப்³ப³ங், பவத்திதசக்கஸ்ஸ சக்கவத்தினோ சக்கரதனட்டா²னங் விய.
‘‘దేవమనుస్సానం చతుచక్కం వత్తతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౪.౩౧) సుత్తసేసేన సప్పురిసూపస్సయాదీనం ఫలసమ్పత్తి పవత్తి, పురిమసప్పురిసూపస్సయాదిం ఉపనిస్సాయ పచ్ఛిమసప్పురిసూపస్సయాదీనం సమ్పత్తి పవత్తి వా వుత్తాతి ఆది -సద్దేన తత్థ చ చక్క-సద్దస్స గహణం వేదితబ్బం. పటివేధనిట్ఠత్తా అరహత్తమగ్గఞాణం పటివేధోతి ‘‘ఫలక్ఖణే ఉప్పన్నం నామా’’ తి వుత్తం. తేన పటిలద్ధస్సపి దేసనాఞాణస్స కిచ్చనిప్ఫత్తిపరస్స బుజ్ఝనమత్తేన హోతీతి ‘‘అఞ్ఞాసికోణ్డఞ్ఞస్స సోతాపత్తిఫలక్ఖణే పవత్తం నామా’’ తి వుత్తం. తతో పరం పన యావ పరినిబ్బానా దేసనాఞాణప్పవత్తి తస్సేవ పవత్తితస్స ధమ్మచక్కస్స ఠానన్తి వేదితబ్బం, పవత్తితచక్కస్స చక్కవత్తినో చక్కరతనట్ఠానం వియ.
‘‘เทวมนุสฺสานํ จตุจกฺกํ วตฺตตี’’ติ (อ. นิ. ๔.๓๑) สุตฺตเสเสน สปฺปุริสูปสฺสยาทีนํ ผลสมฺปตฺติ ปวตฺติ, ปุริมสปฺปุริสูปสฺสยาทิํ อุปนิสฺสาย ปจฺฉิมสปฺปุริสูปสฺสยาทีนํ สมฺปตฺติ ปวตฺติ วา วุตฺตาติ อาทิ -สทฺเทน ตตฺถ จ จกฺก-สทฺทสฺส คหณํ เวทิตพฺพํฯ ปฏิเวธนิฏฺฐตฺตา อรหตฺตมคฺคญาณํ ปฏิเวโธติ ‘‘ผลกฺขเณ อุปฺปนฺนํ นามา’’ ติ วุตฺตํฯ เตน ปฏิลทฺธสฺสปิ เทสนาญาณสฺส กิจฺจนิปฺผตฺติปรสฺส พุชฺฌนมตฺเตน โหตีติ ‘‘อญฺญาสิโกณฺฑญฺญสฺส โสตาปตฺติผลกฺขเณ ปวตฺตํ นามา’’ ติ วุตฺตํฯ ตโต ปรํ ปน ยาว ปรินิพฺพานา เทสนาญาณปฺปวตฺติ ตสฺเสว ปวตฺติตสฺส ธมฺมจกฺกสฺส ฐานนฺติ เวทิตพฺพํ, ปวตฺติตจกฺกสฺส จกฺกวตฺติโน จกฺกรตนฏฺฐานํ วิยฯ
‘‘དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ཙ་ཀྐཾ ཝ་ཏྟ་ཏཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༤.༣༡) སུ་ཏྟ་སེ་སེ་ན ས་པྤུ་རི་སཱུ་པ་སྶ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཕ་ལ་ས་མྤ་ཏྟི པ་ཝ་ཏྟི, པུ་རི་མ་ས་པྤུ་རི་སཱུ་པ་སྶ་ཡཱ་དིཾ ཨུ་པ་ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཙྪི་མ་ས་པྤུ་རི་སཱུ་པ་སྶ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ས་མྤ་ཏྟི པ་ཝ་ཏྟི ཝཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཏ་ཏྠ ཙ ཙ་ཀྐ-ས་དྡ་སྶ ག་ཧ་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ནི་ཊྛ་ཏྟཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཊི་ཝེ་དྷོ་ཏི ‘‘ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ན པ་ཊི་ལ་དྡྷ་སྶ་པི དེ་ས་ནཱ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཀི་ཙྩ་ནི་པྥ་ཏྟི་པ་ར་སྶ བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་མ་ཏྟེ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཨ་ཉྙཱ་སི་ཀོ་ཎྜ་ཉྙ་སྶ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཾ ནཱ་མཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ པ་རཾ པ་ན ཡཱ་ཝ པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཱ དེ་ས་ནཱ་ཉཱ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟི ཏ་སྶེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་སྶ དྷ་མྨ་ཙ་ཀྐ་སྶ ཋཱ་ན་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ, པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་ཙ་ཀྐ་སྶ ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་ནོ ཙ་ཀྐ་ར་ཏ་ན་ཊྛཱ་ནཾ ཝི་ཡ།
894
bodytext
Samādīyantīti samādānāni, tāni pana samādiyitvā katāni hontīti āha ‘‘samādiyitvā katāna’’ nti. Kammameva vā kammasamādāna nti etena samādāna-saddassa apubbatthābhāvaṃ dasseti muttagata-sadde gata-saddassa viya.
သမာဒီယန္တီတိ သမာဒာနာနိ၊ တာနိ ပန သမာဒိယိတွာ ကတာနိ ဟောန္တီတိ အာဟ ‘‘သမာဒိယိတွာ ကတာန’’ န္တိ။ ကမ္မမေဝ ဝါ ကမ္မသမာဒာန န္တိ ဧတေန သမာဒာန-သဒ္ဒဿ အပုဗ္ဗတ္ထာဘာဝံ ဒဿေတိ မုတ္တဂတ-သဒ္ဒေ ဂတ-သဒ္ဒဿ ဝိယ။
সমাদীযন্তীতি সমাদানানি, তানি পন সমাদিযিত্ৰা কতানি হোন্তীতি আহ ‘‘সমাদিযিত্ৰা কতান’’ ন্তি। কম্মমেৰ ৰা কম্মসমাদান ন্তি এতেন সমাদান-সদ্দস্স অপুব্বত্থাভাৰং দস্সেতি মুত্তগত-সদ্দে গত-সদ্দস্স ৰিয।
самаад̣̇ийяанд̇ийд̇и самаад̣̇аанаани, д̇аани бана самаад̣̇ияид̇ваа гад̇аани хонд̇ийд̇и ааха ‘‘самаад̣̇ияид̇ваа гад̇аана’’ нд̇и. гаммамзва ваа гаммасамаад̣̇аана нд̇и зд̇зна самаад̣̇аана-сад̣̇д̣̇асса абуб̣б̣ад̇т̇аабхаавам̣ д̣̇ассзд̇и муд̇д̇аг̇ад̇а-сад̣̇д̣̇з г̇ад̇а-сад̣̇д̣̇асса вияа.
समादीयन्तीति समादानानि, तानि पन समादियित्वा कतानि होन्तीति आह ‘‘समादियित्वा कतान’’ न्ति। कम्ममेव वा कम्मसमादान न्ति एतेन समादान-सद्दस्स अपुब्बत्थाभावं दस्सेति मुत्तगत-सद्दे गत-सद्दस्स विय।
સમાદીયન્તીતિ સમાદાનાનિ, તાનિ પન સમાદિયિત્વા કતાનિ હોન્તીતિ આહ ‘‘સમાદિયિત્વા કતાન’’ ન્તિ. કમ્મમેવ વા કમ્મસમાદાન ન્તિ એતેન સમાદાન-સદ્દસ્સ અપુબ્બત્થાભાવં દસ્સેતિ મુત્તગત-સદ્દે ગત-સદ્દસ્સ વિય.
ਸਮਾਦੀਯਨ੍ਤੀਤਿ ਸਮਾਦਾਨਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਪਨ ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਕਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਮਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਕਤਾਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਕਮ੍ਮਮੇવ વਾ ਕਮ੍ਮਸਮਾਦਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਨ ਸਮਾਦਾਨ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਪੁਬ੍ਬਤ੍ਥਾਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ਮੁਤ੍ਤਗਤ-ਸਦ੍ਦੇ ਗਤ-ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ વਿਯ।
សមាទីយន្តីតិ សមាទានានិ, តានិ បន សមាទិយិត្វា កតានិ ហោន្តីតិ អាហ ‘‘សមាទិយិត្វា កតាន’’ ន្តិ។ កម្មមេវ វា កម្មសមាទាន ន្តិ ឯតេន សមាទាន-សទ្ទស្ស អបុព្ពត្ថាភាវំ ទស្សេតិ មុត្តគត-សទ្ទេ គត-សទ្ទស្ស វិយ។
ಸಮಾದೀಯನ್ತೀತಿ ಸಮಾದಾನಾನಿ, ತಾನಿ ಪನ ಸಮಾದಿಯಿತ್ವಾ ಕತಾನಿ ಹೋನ್ತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸಮಾದಿಯಿತ್ವಾ ಕತಾನ’’ ನ್ತಿ। ಕಮ್ಮಮೇವ ವಾ ಕಮ್ಮಸಮಾದಾನ ನ್ತಿ ಏತೇನ ಸಮಾದಾನ-ಸದ್ದಸ್ಸ ಅಪುಬ್ಬತ್ಥಾಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ ಮುತ್ತಗತ-ಸದ್ದೇ ಗತ-ಸದ್ದಸ್ಸ ವಿಯ।
സമാദീയന്തീതി സമാദാനാനി, താനി പന സമാദിയിത്വാ കതാനി ഹൊന്തീതി ആഹ ‘‘സമാദിയിത്വാ കതാന’’ ന്തി. കമ്മമേവ വാ കമ്മസമാദാന ന്തി ഏതേന സമാദാന-സദ്ദസ്സ അപുബ്ബത്ഥാഭാവം ദസ്സേതി മുത്തഗത-സദ്ദേ ഗത-സദ്ദസ്സ വിയ.
සමාදීයන්‌තීති සමාදානානි, තානි පන සමාදියිත්‌වා කතානි හොන්‌තීති ආහ ‘‘සමාදියිත්‌වා කතාන’’ න්‌ති. කම්‌මමෙව වා කම්‌මසමාදාන න්‌ති එතෙන සමාදාන-සද්‌දස්‌ස අපුබ්‌බත්‌ථාභාවං දස්‌සෙති මුත්‌තගත-සද්‌දෙ ගත-සද්‌දස්‌ස විය.
ஸமாதீ³யந்தீதி ஸமாதா³னானி, தானி பன ஸமாதி³யித்வா கதானி ஹொந்தீதி ஆஹ ‘‘ஸமாதி³யித்வா கதான’’ ந்தி. கம்மமேவ வா கம்மஸமாதா³ன ந்தி ஏதேன ஸமாதா³ன-ஸத்³த³ஸ்ஸ அபுப்³ப³த்தா²பா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி முத்தக³த-ஸத்³தே³ க³த-ஸத்³த³ஸ்ஸ விய.
సమాదీయన్తీతి సమాదానాని, తాని పన సమాదియిత్వా కతాని హోన్తీతి ఆహ ‘‘సమాదియిత్వా కతాన’’ న్తి. కమ్మమేవ వా కమ్మసమాదాన న్తి ఏతేన సమాదాన-సద్దస్స అపుబ్బత్థాభావం దస్సేతి ముత్తగత-సద్దే గత-సద్దస్స వియ.
สมาทียนฺตีติ สมาทานานิ, ตานิ ปน สมาทิยิตฺวา กตานิ โหนฺตีติ อาห ‘‘สมาทิยิตฺวา กตาน’’ นฺติฯ กมฺมเมว วา กมฺมสมาทาน นฺติ เอเตน สมาทาน-สทฺทสฺส อปุพฺพตฺถาภาวํ ทสฺเสติ มุตฺตคต-สทฺเท คต-สทฺทสฺส วิยฯ
ས་མཱ་དཱི་ཡ་ནྟཱི་ཏི ས་མཱ་དཱ་ནཱ་ནི, ཏཱ་ནི པ་ན ས་མཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཀ་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་མཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཀ་ཏཱ་ན’’ ནྟི། ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཝཱ ཀ་མྨ་ས་མཱ་དཱ་ན ནྟི ཨེ་ཏེ་ན ས་མཱ་དཱ་ན-ས་དྡ་སྶ ཨ་པུ་བྦ་ཏྠཱ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི མུ་ཏྟ་ག་ཏ-ས་དྡེ ག་ཏ-ས་དྡ་སྶ ཝི་ཡ།
895
bodytext
Agatigāmini nti nibbānagāminiṃ. Vuttañhi ‘‘nibbānañcāhaṃ, sāriputta, pajānāmi nibbānagāminiñca paṭipada’’nti (ma. ni. 1.153).
အဂတိဂါမိနိ န္တိ နိဗ္ဗာနဂါမိနိံ။ ဝုတ္တဉှိ ‘‘နိဗ္ဗာနဉ္စာဟံ၊ သာရိပုတ္တ၊ ပဇာနာမိ နိဗ္ဗာနဂါမိနိဉ္စ ပဋိပဒ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၁၅၃)။
অগতিগামিনি ন্তি নিব্বানগামিনিং। ৰুত্তঞ্হি ‘‘নিব্বানঞ্চাহং, সারিপুত্ত, পজানামি নিব্বানগামিনিঞ্চ পটিপদ’’ন্তি (ম॰ নি॰ ১.১৫৩)।
аг̇ад̇иг̇аамини нд̇и ниб̣б̣аанаг̇ааминим̣. вуд̇д̇ан̃хи ‘‘ниб̣б̣аанан̃жаахам̣, саарибуд̇д̇а, баж̇аанаами ниб̣б̣аанаг̇ааминин̃жа бадибад̣̇а’’нд̇и (ма. ни. 1.153).
अगतिगामिनि न्ति निब्बानगामिनिं। वुत्तञ्हि ‘‘निब्बानञ्‍चाहं, सारिपुत्त, पजानामि निब्बानगामिनिञ्‍च पटिपद’’न्ति (म॰ नि॰ १.१५३)।
અગતિગામિનિ ન્તિ નિબ્બાનગામિનિં. વુત્તઞ્હિ ‘‘નિબ્બાનઞ્ચાહં, સારિપુત્ત, પજાનામિ નિબ્બાનગામિનિઞ્ચ પટિપદ’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૫૩).
ਅਗਤਿਗਾਮਿਨਿ ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਗਾਮਿਨਿਂ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚਾਹਂ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਪਜਾਨਾਮਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਗਾਮਿਨਿਞ੍ਚ ਪਟਿਪਦ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੩)।
អគតិគាមិនិ ន្តិ និព្ពានគាមិនិំ។ វុត្តញ្ហិ ‘‘និព្ពានញ្ចាហំ, សារិបុត្ត, បជានាមិ និព្ពានគាមិនិញ្ច បដិបទ’’ន្តិ (ម. និ. ១.១៥៣)។
ಅಗತಿಗಾಮಿನಿ ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಗಾಮಿನಿಂ। ವುತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚಾಹಂ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಪಜಾನಾಮಿ ನಿಬ್ಬಾನಗಾಮಿನಿಞ್ಚ ಪಟಿಪದ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೩)।
അഗതിഗാമിനി ന്തി നിബ്ബാനഗാമിനിം. വുത്തഞ്ഹി ‘‘നിബ്ബാനഞ്ചാഹം, സാരിപുത്ത, പജാനാമി നിബ്ബാനഗാമിനിഞ്ച പടിപദ’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൫൩).
අගතිගාමිනි න්‌ති නිබ්‌බානගාමිනිං. වුත්‌තඤ්‌හි ‘‘නිබ්‌බානඤ්‌චාහං, සාරිපුත්‌ත, පජානාමි නිබ්‌බානගාමිනිඤ්‌ච පටිපද’’න්‌ති (ම. නි. 1.153).
அக³திகா³மினி ந்தி நிப்³பா³னகா³மினிங். வுத்தஞ்ஹி ‘‘நிப்³பா³னஞ்சாஹங், ஸாரிபுத்த, பஜானாமி நிப்³பா³னகா³மினிஞ்ச படிபத³’’ந்தி (ம॰ நி॰ 1.153).
అగతిగామిని న్తి నిబ్బానగామినిం. వుత్తఞ్హి ‘‘నిబ్బానఞ్చాహం, సారిపుత్త, పజానామి నిబ్బానగామినిఞ్చ పటిపద’’న్తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౫౩).
อคติคามินิ นฺติ นิพฺพานคามินิํฯ วุตฺตญฺหิ ‘‘นิพฺพานญฺจาหํ, สาริปุตฺต, ปชานามิ นิพฺพานคามินิญฺจ ปฏิปท’’นฺติ (ม. นิ. ๑.๑๕๓)ฯ
ཨ་ག་ཏི་གཱ་མི་ནི ནྟི ནི་བྦཱ་ན་གཱ་མི་ནིཾ། ཝུ་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ནི་བྦཱ་ན་ཉྩཱ་ཧཾ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, པ་ཛཱ་ནཱ་མི ནི་བྦཱ་ན་གཱ་མི་ནི་ཉྩ པ་ཊི་པ་ད’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༥༣)།
896
bodytext
Hānabhāgiyadhamma nti hānabhāgiyasabhāvaṃ, kāmasahagatasaññādidhammaṃ vā. Taṃ kāraṇa nti pubbeva katābhisaṅkhārādiṃ.
ဟာနဘာဂိယဓမ္မ န္တိ ဟာနဘာဂိယသဘာဝံ၊ ကာမသဟဂတသညာဒိဓမ္မံ ဝါ။ တံ ကာရဏ န္တိ ပုဗ္ဗေဝ ကတာဘိသင်္ခါရာဒိံ။
হানভাগিযধম্ম ন্তি হানভাগিযসভাৰং, কামসহগতসঞ্ঞাদিধম্মং ৰা। তং কারণ ন্তি পুব্বেৰ কতাভিসঙ্খারাদিং।
хаанабхааг̇ияад̇хамма нд̇и хаанабхааг̇ияасабхаавам̣, гаамасахаг̇ад̇асан̃н̃аад̣̇ид̇хаммам̣ ваа. д̇ам̣ гааран̣а нд̇и буб̣б̣зва гад̇аабхисан̇каараад̣̇им̣.
हानभागियधम्म न्ति हानभागियसभावं, कामसहगतसञ्‍ञादिधम्मं वा। तं कारण न्ति पुब्बेव कताभिसङ्खारादिं।
હાનભાગિયધમ્મ ન્તિ હાનભાગિયસભાવં, કામસહગતસઞ્ઞાદિધમ્મં વા. તં કારણ ન્તિ પુબ્બેવ કતાભિસઙ્ખારાદિં.
ਹਾਨਭਾਗਿਯਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਹਾਨਭਾਗਿਯਸਭਾવਂ, ਕਾਮਸਹਗਤਸਞ੍ਞਾਦਿਧਮ੍ਮਂ વਾ। ਤਂ ਕਾਰਣ ਨ੍ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇવ ਕਤਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਾਦਿਂ।
ហានភាគិយធម្ម ន្តិ ហានភាគិយសភាវំ, កាមសហគតសញ្ញាទិធម្មំ វា។ តំ ការណ ន្តិ បុព្ពេវ កតាភិសង្ខារាទិំ។
ಹಾನಭಾಗಿಯಧಮ್ಮ ನ್ತಿ ಹಾನಭಾಗಿಯಸಭಾವಂ, ಕಾಮಸಹಗತಸಞ್ಞಾದಿಧಮ್ಮಂ ವಾ। ತಂ ಕಾರಣ ನ್ತಿ ಪುಬ್ಬೇವ ಕತಾಭಿಸಙ್ಖಾರಾದಿಂ।
ഹാനഭാഗിയധമ്മ ന്തി ഹാനഭാഗിയസഭാവം, കാമസഹഗതസഞ്ഞാദിധമ്മം വാ. തം കാരണ ന്തി പുബ്ബേവ കതാഭിസങ്ഖാരാദിം.
හානභාගියධම්‌ම න්‌ති හානභාගියසභාවං, කාමසහගතසඤ්‌ඤාදිධම්‌මං වා. තං කාරණ න්‌ති පුබ්‌බෙව කතාභිසඞ්‌ඛාරාදිං.
ஹானபா⁴கி³யத⁴ம்ம ந்தி ஹானபா⁴கி³யஸபா⁴வங், காமஸஹக³தஸஞ்ஞாதி³த⁴ம்மங் வா. தங் காரண ந்தி புப்³பே³வ கதாபி⁴ஸங்கா²ராதி³ங்.
హానభాగియధమ్మ న్తి హానభాగియసభావం, కామసహగతసఞ్ఞాదిధమ్మం వా. తం కారణ న్తి పుబ్బేవ కతాభిసఙ్ఖారాదిం.
หานภาคิยธมฺม นฺติ หานภาคิยสภาวํ, กามสหคตสญฺญาทิธมฺมํ วาฯ ตํ การณ นฺติ ปุพฺเพว กตาภิสงฺขาราทิํฯ
ཧཱ་ན་བྷཱ་གི་ཡ་དྷ་མྨ ནྟི ཧཱ་ན་བྷཱ་གི་ཡ་ས་བྷཱ་ཝཾ, ཀཱ་མ་ས་ཧ་ག་ཏ་ས་ཉྙཱ་དི་དྷ་མྨཾ ཝཱ། ཏཾ ཀཱ་ར་ཎ ནྟི པུ་བྦེ་ཝ ཀ་ཏཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་རཱ་དིཾ།
897
bodytext
‘‘Idānī’’ ti etassa ‘‘iminā anukkamena vuttānīti veditabbānī’’ti iminā saha yojanā kātabbā. Kilesāvaraṇaṃ tadabhāvañcāti kilesāvaraṇābhāvaṃ . Kilesakkhayādhigamassa hi kilesāvaraṇaṃ aṭṭhānaṃ, tadabhāvo ṭhānaṃ . Anadhigamassa kilesāvaraṇaṃ ṭhānaṃ, tadabhāvo aṭṭhāna nti. Tattha tadabhāvaggahaṇena gahitaṃ ‘‘atthi dinna’’ntiādikāya sammādiṭṭhiyā ṭhitiṃ tabbiparītāya ṭhānābhāvañca adhigamassa ṭhānaṃ passantena iminā ñāṇena adhigamānadhigamānaṃ ṭhānāṭṭhānabhūte kilesāvaraṇatadabhāve passati bhagavāti imamatthaṃ sādhento āha ‘‘lokiyasammādiṭṭhiṭhitidassanato niyatamicchādiṭṭhiṭhānābhāvadassanato cā’’ ti. Ettha ca adhigamaṭṭhānadassanameva adhippetaṃ upari bhabbapuggalavaseneva vipākāvaraṇābhāvadassanādikassa vakkhamānattā. Iminā pana ñāṇena sijjhanato pasaṅgena itarampi vuttanti veditabbaṃ. Dhātuvemattadassanato ti rāgādīnaṃ adhimattatādivasena taṃsahitānaṃ dhātūnaṃ vemattatādassanato, ‘‘ayaṃ imissā dhātuyā adhimattattā rāgacarito’’tiādinā cariyāhetūnaṃ vā, rāgādayo eva vā pakatibhāvato dhātūti rāgādivemattadassanatoti attho. Payogaṃ anādiyitvā ti santatimahāmattaaṅgulimālādīnaṃ viya kāmarāgabyāpādādivasena payogaṃ anādiyitvā.
‘‘ဣဒာနီ’’ တိ ဧတဿ ‘‘ဣမိနာ အနုက္ကမေန ဝုတ္တာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနီ’’တိ ဣမိနာ သဟ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ ကိလေသာဝရဏံ တဒဘာဝဉ္စာတိ ကိလေသာဝရဏာဘာဝံ ။ ကိလေသက္ခယာဓိဂမဿ ဟိ ကိလေသာဝရဏံ အဋ္ဌာနံ၊ တဒဘာဝေါ ဌာနံ ။ အနဓိဂမဿ ကိလေသာဝရဏံ ဌာနံ၊ တဒဘာဝေါ အဋ္ဌာန န္တိ။ တတ္ထ တဒဘာဝဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတံ ‘‘အတ္ထိ ဒိန္န’’န္တိအာဒိကာယ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ဌိတိံ တဗ္ဗိပရီတာယ ဌာနာဘာဝဉ္စ အဓိဂမဿ ဌာနံ ပဿန္တေန ဣမိနာ ဉာဏေန အဓိဂမာနဓိဂမာနံ ဌာနာဋ္ဌာနဘူတေ ကိလေသာဝရဏတဒဘာဝေ ပဿတိ ဘဂဝါတိ ဣမမတ္ထံ သာဓေန္တော အာဟ ‘‘လောကိယသမ္မာဒိဋ္ဌိဌိတိဒဿနတော နိယတမိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဌာနာဘာဝဒဿနတော စာ’’ တိ။ ဧတ္ထ စ အဓိဂမဋ္ဌာနဒဿနမေဝ အဓိပ္ပေတံ ဥပရိ ဘဗ္ဗပုဂ္ဂလဝသေနေဝ ဝိပါကာဝရဏာဘာဝဒဿနာဒိကဿ ဝက္ခမာနတ္တာ။ ဣမိနာ ပန ဉာဏေန သိဇ္ဈနတော ပသင်္ဂေန ဣတရမ္ပိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဓာတုဝေမတ္တဒဿနတော တိ ရာဂါဒီနံ အဓိမတ္တတာဒိဝသေန တံသဟိတာနံ ဓာတူနံ ဝေမတ္တတာဒဿနတော၊ ‘‘အယံ ဣမိဿာ ဓာတုယာ အဓိမတ္တတ္တာ ရာဂစရိတော’’တိအာဒိနာ စရိယာဟေတူနံ ဝါ၊ ရာဂါဒယော ဧဝ ဝါ ပကတိဘာဝတော ဓာတူတိ ရာဂါဒိဝေမတ္တဒဿနတောတိ အတ္ထော။ ပယောဂံ အနာဒိယိတွာ တိ သန္တတိမဟာမတ္တအင်္ဂုလိမာလာဒီနံ ဝိယ ကာမရာဂဗျာပါဒာဒိဝသေန ပယောဂံ အနာဒိယိတွာ။
‘‘ইদানী’’ তি এতস্স ‘‘ইমিনা অনুক্কমেন ৰুত্তানীতি ৰেদিতব্বানী’’তি ইমিনা সহ যোজনা কাতব্বা। কিলেসাৰরণং তদভাৰঞ্চাতি কিলেসাৰরণাভাৰং । কিলেসক্খযাধিগমস্স হি কিলেসাৰরণং অট্ঠানং, তদভাৰো ঠানং । অনধিগমস্স কিলেসাৰরণং ঠানং, তদভাৰো অট্ঠান ন্তি। তত্থ তদভাৰগ্গহণেন গহিতং ‘‘অত্থি দিন্ন’’ন্তিআদিকায সম্মাদিট্ঠিযা ঠিতিং তব্বিপরীতায ঠানাভাৰঞ্চ অধিগমস্স ঠানং পস্সন্তেন ইমিনা ঞাণেন অধিগমানধিগমানং ঠানাট্ঠানভূতে কিলেসাৰরণতদভাৰে পস্সতি ভগৰাতি ইমমত্থং সাধেন্তো আহ ‘‘লোকিযসম্মাদিট্ঠিঠিতিদস্সনতো নিযতমিচ্ছাদিট্ঠিঠানাভাৰদস্সনতো চা’’ তি। এত্থ চ অধিগমট্ঠানদস্সনমেৰ অধিপ্পেতং উপরি ভব্বপুগ্গলৰসেনেৰ ৰিপাকাৰরণাভাৰদস্সনাদিকস্স ৰক্খমানত্তা। ইমিনা পন ঞাণেন সিজ্ঝনতো পসঙ্গেন ইতরম্পি ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ধাতুৰেমত্তদস্সনতো তি রাগাদীনং অধিমত্ততাদিৰসেন তংসহিতানং ধাতূনং ৰেমত্ততাদস্সনতো, ‘‘অযং ইমিস্সা ধাতুযা অধিমত্তত্তা রাগচরিতো’’তিআদিনা চরিযাহেতূনং ৰা, রাগাদযো এৰ ৰা পকতিভাৰতো ধাতূতি রাগাদিৰেমত্তদস্সনতোতি অত্থো। পযোগং অনাদিযিত্ৰা তি সন্ততিমহামত্তঅঙ্গুলিমালাদীনং ৰিয কামরাগব্যাপাদাদিৰসেন পযোগং অনাদিযিত্ৰা।
‘‘ид̣̇ааний’’ д̇и зд̇асса ‘‘иминаа ануггамзна вуд̇д̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ааний’’д̇и иминаа саха яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа. гилзсааваран̣ам̣ д̇ад̣̇абхааван̃жаад̇и гилзсааваран̣аабхаавам̣ . гилзсагкаяаад̇хиг̇амасса хи гилзсааваран̣ам̣ адтаанам̣, д̇ад̣̇абхааво таанам̣ . анад̇хиг̇амасса гилзсааваран̣ам̣ таанам̣, д̇ад̣̇абхааво адтаана нд̇и. д̇ад̇т̇а д̇ад̣̇абхааваг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇ам̣ ‘‘ад̇т̇и д̣̇инна’’нд̇иаад̣̇игааяа саммаад̣̇идтияаа тид̇им̣ д̇аб̣б̣ибарийд̇ааяа таанаабхааван̃жа ад̇хиг̇амасса таанам̣ бассанд̇зна иминаа н̃аан̣зна ад̇хиг̇амаанад̇хиг̇амаанам̣ таанаадтаанабхууд̇з гилзсааваран̣ад̇ад̣̇абхаавз бассад̇и бхаг̇аваад̇и имамад̇т̇ам̣ саад̇хзнд̇о ааха ‘‘логияасаммаад̣̇идтитид̇ид̣̇ассанад̇о нияад̇амижчаад̣̇идтитаанаабхаавад̣̇ассанад̇о жаа’’ д̇и. зд̇т̇а жа ад̇хиг̇амадтаанад̣̇ассанамзва ад̇хиббзд̇ам̣ убари бхаб̣б̣абуг̇г̇алавасзнзва вибаагааваран̣аабхаавад̣̇ассанаад̣̇игасса вагкамаанад̇д̇аа. иминаа бана н̃аан̣зна сиж̇жханад̇о басан̇г̇зна ид̇арамби вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇хаад̇увзмад̇д̇ад̣̇ассанад̇о д̇и рааг̇аад̣̇ийнам̣ ад̇химад̇д̇ад̇аад̣̇ивасзна д̇ам̣сахид̇аанам̣ д̇хаад̇уунам̣ взмад̇д̇ад̇аад̣̇ассанад̇о, ‘‘аяам̣ имиссаа д̇хаад̇уяаа ад̇химад̇д̇ад̇д̇аа рааг̇ажарид̇о’’д̇иаад̣̇инаа жарияаахзд̇уунам̣ ваа, рааг̇аад̣̇аяо зва ваа багад̇ибхаавад̇о д̇хаад̇ууд̇и рааг̇аад̣̇ивзмад̇д̇ад̣̇ассанад̇од̇и ад̇т̇о. баяог̇ам̣ анаад̣̇ияид̇ваа д̇и санд̇ад̇имахаамад̇д̇аан̇г̇улимаалаад̣̇ийнам̣ вияа гаамарааг̇аб̣яаабаад̣̇аад̣̇ивасзна баяог̇ам̣ анаад̣̇ияид̇ваа.
‘‘इदानी’’ ति एतस्स ‘‘इमिना अनुक्‍कमेन वुत्तानीति वेदितब्बानी’’ति इमिना सह योजना कातब्बा। किलेसावरणं तदभावञ्‍चाति किलेसावरणाभावं । किलेसक्खयाधिगमस्स हि किलेसावरणं अट्ठानं, तदभावो ठानं । अनधिगमस्स किलेसावरणं ठानं, तदभावो अट्ठान न्ति। तत्थ तदभावग्गहणेन गहितं ‘‘अत्थि दिन्‍न’’न्तिआदिकाय सम्मादिट्ठिया ठितिं तब्बिपरीताय ठानाभावञ्‍च अधिगमस्स ठानं पस्सन्तेन इमिना ञाणेन अधिगमानधिगमानं ठानाट्ठानभूते किलेसावरणतदभावे पस्सति भगवाति इममत्थं साधेन्तो आह ‘‘लोकियसम्मादिट्ठिठितिदस्सनतो नियतमिच्छादिट्ठिठानाभावदस्सनतो चा’’ ति। एत्थ च अधिगमट्ठानदस्सनमेव अधिप्पेतं उपरि भब्बपुग्गलवसेनेव विपाकावरणाभावदस्सनादिकस्स वक्खमानत्ता। इमिना पन ञाणेन सिज्झनतो पसङ्गेन इतरम्पि वुत्तन्ति वेदितब्बं। धातुवेमत्तदस्सनतो ति रागादीनं अधिमत्ततादिवसेन तंसहितानं धातूनं वेमत्ततादस्सनतो, ‘‘अयं इमिस्सा धातुया अधिमत्तत्ता रागचरितो’’तिआदिना चरियाहेतूनं वा, रागादयो एव वा पकतिभावतो धातूति रागादिवेमत्तदस्सनतोति अत्थो। पयोगं अनादियित्वा ति सन्ततिमहामत्तअङ्गुलिमालादीनं विय कामरागब्यापादादिवसेन पयोगं अनादियित्वा।
‘‘ઇદાની’’ તિ એતસ્સ ‘‘ઇમિના અનુક્કમેન વુત્તાનીતિ વેદિતબ્બાની’’તિ ઇમિના સહ યોજના કાતબ્બા. કિલેસાવરણં તદભાવઞ્ચાતિ કિલેસાવરણાભાવં . કિલેસક્ખયાધિગમસ્સ હિ કિલેસાવરણં અટ્ઠાનં, તદભાવો ઠાનં . અનધિગમસ્સ કિલેસાવરણં ઠાનં, તદભાવો અટ્ઠાન ન્તિ. તત્થ તદભાવગ્ગહણેન ગહિતં ‘‘અત્થિ દિન્ન’’ન્તિઆદિકાય સમ્માદિટ્ઠિયા ઠિતિં તબ્બિપરીતાય ઠાનાભાવઞ્ચ અધિગમસ્સ ઠાનં પસ્સન્તેન ઇમિના ઞાણેન અધિગમાનધિગમાનં ઠાનાટ્ઠાનભૂતે કિલેસાવરણતદભાવે પસ્સતિ ભગવાતિ ઇમમત્થં સાધેન્તો આહ ‘‘લોકિયસમ્માદિટ્ઠિઠિતિદસ્સનતો નિયતમિચ્છાદિટ્ઠિઠાનાભાવદસ્સનતો ચા’’ તિ. એત્થ ચ અધિગમટ્ઠાનદસ્સનમેવ અધિપ્પેતં ઉપરિ ભબ્બપુગ્ગલવસેનેવ વિપાકાવરણાભાવદસ્સનાદિકસ્સ વક્ખમાનત્તા. ઇમિના પન ઞાણેન સિજ્ઝનતો પસઙ્ગેન ઇતરમ્પિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. ધાતુવેમત્તદસ્સનતો તિ રાગાદીનં અધિમત્તતાદિવસેન તંસહિતાનં ધાતૂનં વેમત્તતાદસ્સનતો, ‘‘અયં ઇમિસ્સા ધાતુયા અધિમત્તત્તા રાગચરિતો’’તિઆદિના ચરિયાહેતૂનં વા, રાગાદયો એવ વા પકતિભાવતો ધાતૂતિ રાગાદિવેમત્તદસ્સનતોતિ અત્થો. પયોગં અનાદિયિત્વા તિ સન્તતિમહામત્તઅઙ્ગુલિમાલાદીનં વિય કામરાગબ્યાપાદાદિવસેન પયોગં અનાદિયિત્વા.
‘‘ਇਦਾਨੀ’’ ਤਿ ਏਤਸ੍ਸ ‘‘ਇਮਿਨਾ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨੀ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਸਹ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ। ਕਿਲੇਸਾવਰਣਂ ਤਦਭਾવਞ੍ਚਾਤਿ ਕਿਲੇਸਾવਰਣਾਭਾવਂ । ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯਾਧਿਗਮਸ੍ਸ ਹਿ ਕਿਲੇਸਾવਰਣਂ ਅਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਦਭਾવੋ ਠਾਨਂ । ਅਨਧਿਗਮਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾવਰਣਂ ਠਾਨਂ, ਤਦਭਾવੋ ਅਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਤਦਭਾવਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਦਿਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਕਾਯ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਠਿਤਿਂ ਤਬ੍ਬਿਪਰੀਤਾਯ ਠਾਨਾਭਾવਞ੍ਚ ਅਧਿਗਮਸ੍ਸ ਠਾਨਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੇਨ ਇਮਿਨਾ ਞਾਣੇਨ ਅਧਿਗਮਾਨਧਿਗਮਾਨਂ ਠਾਨਾਟ੍ਠਾਨਭੂਤੇ ਕਿਲੇਸਾવਰਣਤਦਭਾવੇ ਪਸ੍ਸਤਿ ਭਗવਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਾਧੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਲੋਕਿਯਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਠਿਤਿਦਸ੍ਸਨਤੋ ਨਿਯਤਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਠਾਨਾਭਾવਦਸ੍ਸਨਤੋ ਚਾ’’ ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਅਧਿਗਮਟ੍ਠਾਨਦਸ੍ਸਨਮੇવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ ਉਪਰਿ ਭਬ੍ਬਪੁਗ੍ਗਲવਸੇਨੇવ વਿਪਾਕਾવਰਣਾਭਾવਦਸ੍ਸਨਾਦਿਕਸ੍ਸ વਕ੍ਖਮਾਨਤ੍ਤਾ। ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਞਾਣੇਨ ਸਿਜ੍ਝਨਤੋ ਪਸਙ੍ਗੇਨ ਇਤਰਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਧਾਤੁવੇਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤੋ ਤਿ ਰਾਗਾਦੀਨਂ ਅਧਿਮਤ੍ਤਤਾਦਿવਸੇਨ ਤਂਸਹਿਤਾਨਂ ਧਾਤੂਨਂ વੇਮਤ੍ਤਤਾਦਸ੍ਸਨਤੋ, ‘‘ਅਯਂ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਧਾਤੁਯਾ ਅਧਿਮਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਰਾਗਚਰਿਤੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਚਰਿਯਾਹੇਤੂਨਂ વਾ, ਰਾਗਾਦਯੋ ਏવ વਾ ਪਕਤਿਭਾવਤੋ ਧਾਤੂਤਿ ਰਾਗਾਦਿવੇਮਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਯੋਗਂ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਤਿ ਸਨ੍ਤਤਿਮਹਾਮਤ੍ਤਅਙ੍ਗੁਲਿਮਾਲਾਦੀਨਂ વਿਯ ਕਾਮਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦਾਦਿવਸੇਨ ਪਯੋਗਂ ਅਨਾਦਿਯਿਤ੍વਾ।
‘‘ឥទានី’’ តិ ឯតស្ស ‘‘ឥមិនា អនុក្កមេន វុត្តានីតិ វេទិតព្ពានី’’តិ ឥមិនា សហ យោជនា កាតព្ពា។ កិលេសាវរណំ តទភាវញ្ចាតិ កិលេសាវរណាភាវំ ។ កិលេសក្ខយាធិគមស្ស ហិ កិលេសាវរណំ អដ្ឋានំ, តទភាវោ ឋានំ ។ អនធិគមស្ស កិលេសាវរណំ ឋានំ, តទភាវោ អដ្ឋាន ន្តិ។ តត្ថ តទភាវគ្គហណេន គហិតំ ‘‘អត្ថិ ទិន្ន’’ន្តិអាទិកាយ សម្មាទិដ្ឋិយា ឋិតិំ តព្ពិបរីតាយ ឋានាភាវញ្ច អធិគមស្ស ឋានំ បស្សន្តេន ឥមិនា ញាណេន អធិគមានធិគមានំ ឋានាដ្ឋានភូតេ កិលេសាវរណតទភាវេ បស្សតិ ភគវាតិ ឥមមត្ថំ សាធេន្តោ អាហ ‘‘លោកិយសម្មាទិដ្ឋិឋិតិទស្សនតោ និយតមិច្ឆាទិដ្ឋិឋានាភាវទស្សនតោ ចា’’ តិ។ ឯត្ថ ច អធិគមដ្ឋានទស្សនមេវ អធិប្បេតំ ឧបរិ ភព្ពបុគ្គលវសេនេវ វិបាកាវរណាភាវទស្សនាទិកស្ស វក្ខមានត្តា។ ឥមិនា បន ញាណេន សិជ្ឈនតោ បសង្គេន ឥតរម្បិ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ ធាតុវេមត្តទស្សនតោ តិ រាគាទីនំ អធិមត្តតាទិវសេន តំសហិតានំ ធាតូនំ វេមត្តតាទស្សនតោ, ‘‘អយំ ឥមិស្សា ធាតុយា អធិមត្តត្តា រាគចរិតោ’’តិអាទិនា ចរិយាហេតូនំ វា, រាគាទយោ ឯវ វា បកតិភាវតោ ធាតូតិ រាគាទិវេមត្តទស្សនតោតិ អត្ថោ។ បយោគំ អនាទិយិត្វា តិ សន្តតិមហាមត្តអង្គុលិមាលាទីនំ វិយ កាមរាគព្យាបាទាទិវសេន បយោគំ អនាទិយិត្វា។
‘‘ಇದಾನೀ’’ ತಿ ಏತಸ್ಸ ‘‘ಇಮಿನಾ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ವುತ್ತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನೀ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಸಹ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ। ಕಿಲೇಸಾವರಣಂ ತದಭಾವಞ್ಚಾತಿ ಕಿಲೇಸಾವರಣಾಭಾವಂ । ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯಾಧಿಗಮಸ್ಸ ಹಿ ಕಿಲೇಸಾವರಣಂ ಅಟ್ಠಾನಂ, ತದಭಾವೋ ಠಾನಂ । ಅನಧಿಗಮಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾವರಣಂ ಠಾನಂ, ತದಭಾವೋ ಅಟ್ಠಾನ ನ್ತಿ। ತತ್ಥ ತದಭಾವಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ದಿನ್ನ’’ನ್ತಿಆದಿಕಾಯ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಠಿತಿಂ ತಬ್ಬಿಪರೀತಾಯ ಠಾನಾಭಾವಞ್ಚ ಅಧಿಗಮಸ್ಸ ಠಾನಂ ಪಸ್ಸನ್ತೇನ ಇಮಿನಾ ಞಾಣೇನ ಅಧಿಗಮಾನಧಿಗಮಾನಂ ಠಾನಾಟ್ಠಾನಭೂತೇ ಕಿಲೇಸಾವರಣತದಭಾವೇ ಪಸ್ಸತಿ ಭಗವಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸಾಧೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಲೋಕಿಯಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಠಿತಿದಸ್ಸನತೋ ನಿಯತಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಠಾನಾಭಾವದಸ್ಸನತೋ ಚಾ’’ ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಅಧಿಗಮಟ್ಠಾನದಸ್ಸನಮೇವ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ ಉಪರಿ ಭಬ್ಬಪುಗ್ಗಲವಸೇನೇವ ವಿಪಾಕಾವರಣಾಭಾವದಸ್ಸನಾದಿಕಸ್ಸ ವಕ್ಖಮಾನತ್ತಾ। ಇಮಿನಾ ಪನ ಞಾಣೇನ ಸಿಜ್ಝನತೋ ಪಸಙ್ಗೇನ ಇತರಮ್ಪಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಧಾತುವೇಮತ್ತದಸ್ಸನತೋ ತಿ ರಾಗಾದೀನಂ ಅಧಿಮತ್ತತಾದಿವಸೇನ ತಂಸಹಿತಾನಂ ಧಾತೂನಂ ವೇಮತ್ತತಾದಸ್ಸನತೋ, ‘‘ಅಯಂ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಧಾತುಯಾ ಅಧಿಮತ್ತತ್ತಾ ರಾಗಚರಿತೋ’’ತಿಆದಿನಾ ಚರಿಯಾಹೇತೂನಂ ವಾ, ರಾಗಾದಯೋ ಏವ ವಾ ಪಕತಿಭಾವತೋ ಧಾತೂತಿ ರಾಗಾದಿವೇಮತ್ತದಸ್ಸನತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಯೋಗಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ತಿ ಸನ್ತತಿಮಹಾಮತ್ತಅಙ್ಗುಲಿಮಾಲಾದೀನಂ ವಿಯ ಕಾಮರಾಗಬ್ಯಾಪಾದಾದಿವಸೇನ ಪಯೋಗಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ।
‘‘ഇദാനീ’’ തി ഏതസ്സ ‘‘ഇമിനാ അനുക്കമേന വുത്താനീതി വേദിതബ്ബാനീ’’തി ഇമിനാ സഹ യോജനാ കാതബ്ബാ. കിലേസാവരണം തദഭാവഞ്ചാതി കിലേസാവരണാഭാവം . കിലേസക്ഖയാധിഗമസ്സ ഹി കിലേസാവരണം അട്ഠാനം, തദഭാവോ ഠാനം . അനധിഗമസ്സ കിലേസാവരണം ഠാനം, തദഭാവോ അട്ഠാന ന്തി. തത്ഥ തദഭാവഗ്ഗഹണേന ഗഹിതം ‘‘അത്ഥി ദിന്ന’’ന്തിആദികായ സമ്മാദിട്ഠിയാ ഠിതിം തബ്ബിപരീതായ ഠാനാഭാവഞ്ച അധിഗമസ്സ ഠാനം പസ്സന്തേന ഇമിനാ ഞാണേന അധിഗമാനധിഗമാനം ഠാനാട്ഠാനഭൂതേ കിലേസാവരണതദഭാവേ പസ്സതി ഭഗവാതി ഇമമത്ഥം സാധെന്തോ ആഹ ‘‘ലോകിയസമ്മാദിട്ഠിഠിതിദസ്സനതോ നിയതമിച്ഛാദിട്ഠിഠാനാഭാവദസ്സനതോ ചാ’’ തി. എത്ഥ ച അധിഗമട്ഠാനദസ്സനമേവ അധിപ്പേതം ഉപരി ഭബ്ബപുഗ്ഗലവസേനേവ വിപാകാവരണാഭാവദസ്സനാദികസ്സ വക്ഖമാനത്താ. ഇമിനാ പന ഞാണേന സിജ്ഝനതോ പസങ്ഗേന ഇതരമ്പി വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. ധാതുവേമത്തദസ്സനതോ തി രാഗാദീനം അധിമത്തതാദിവസേന തംസഹിതാനം ധാതൂനം വേമത്തതാദസ്സനതോ, ‘‘അയം ഇമിസ്സാ ധാതുയാ അധിമത്തത്താ രാഗചരിതോ’’തിആദിനാ ചരിയാഹേതൂനം വാ, രാഗാദയോ ഏവ വാ പകതിഭാവതോ ധാതൂതി രാഗാദിവേമത്തദസ്സനതോതി അത്ഥോ. പയോഗം അനാദിയിത്വാ തി സന്തതിമഹാമത്തഅങ്ഗുലിമാലാദീനം വിയ കാമരാഗബ്യാപാദാദിവസേന പയോഗം അനാദിയിത്വാ.
‘‘ඉදානී’’ ති එතස්‌ස ‘‘ඉමිනා අනුක්‌කමෙන වුත්‌තානීති වෙදිතබ්‌බානී’’ති ඉමිනා සහ යොජනා කාතබ්‌බා. කිලෙසාවරණං තදභාවඤ්‌චාති කිලෙසාවරණාභාවං . කිලෙසක්‌ඛයාධිගමස්‌ස හි කිලෙසාවරණං අට්‌ඨානං, තදභාවො ඨානං . අනධිගමස්‌ස කිලෙසාවරණං ඨානං, තදභාවො අට්‌ඨාන න්‌ති. තත්‌ථ තදභාවග්‌ගහණෙන ගහිතං ‘‘අත්‌ථි දින්‌න’’න්‌තිආදිකාය සම්‌මාදිට්‌ඨියා ඨිතිං තබ්‌බිපරීතාය ඨානාභාවඤ්‌ච අධිගමස්‌ස ඨානං පස්‌සන්‌තෙන ඉමිනා ඤාණෙන අධිගමානධිගමානං ඨානාට්‌ඨානභූතෙ කිලෙසාවරණතදභාවෙ පස්‌සති භගවාති ඉමමත්‌ථං සාධෙන්‌තො ආහ ‘‘ලොකියසම්‌මාදිට්‌ඨිඨිතිදස්‌සනතො නියතමිච්‌ඡාදිට්‌ඨිඨානාභාවදස්‌සනතො චා’’ ති. එත්‌ථ ච අධිගමට්‌ඨානදස්‌සනමෙව අධිප්‌පෙතං උපරි භබ්‌බපුග්‌ගලවසෙනෙව විපාකාවරණාභාවදස්‌සනාදිකස්‌ස වක්‌ඛමානත්‌තා. ඉමිනා පන ඤාණෙන සිජ්‌ඣනතො පසඞ්‌ගෙන ඉතරම්‌පි වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. ධාතුවෙමත්‌තදස්‌සනතො ති රාගාදීනං අධිමත්‌තතාදිවසෙන තංසහිතානං ධාතූනං වෙමත්‌තතාදස්‌සනතො, ‘‘අයං ඉමිස්‌සා ධාතුයා අධිමත්‌තත්‌තා රාගචරිතො’’තිආදිනා චරියාහෙතූනං වා, රාගාදයො එව වා පකතිභාවතො ධාතූති රාගාදිවෙමත්‌තදස්‌සනතොති අත්‌ථො. පයොගං අනාදියිත්‌වා ති සන්‌තතිමහාමත්‌තඅඞ්‌ගුලිමාලාදීනං විය කාමරාගබ්‍යාපාදාදිවසෙන පයොගං අනාදියිත්‌වා.
‘‘இதா³னீ’’ தி ஏதஸ்ஸ ‘‘இமினா அனுக்கமேன வுத்தானீதி வேதி³தப்³பா³னீ’’தி இமினா ஸஹ யோஜனா காதப்³பா³. கிலேஸாவரணங் தத³பா⁴வஞ்சாதி கிலேஸாவரணாபா⁴வங் . கிலேஸக்க²யாதி⁴க³மஸ்ஸ ஹி கிலேஸாவரணங் அட்டா²னங், தத³பா⁴வோ டா²னங் . அனதி⁴க³மஸ்ஸ கிலேஸாவரணங் டா²னங், தத³பா⁴வோ அட்டா²ன ந்தி. தத்த² தத³பா⁴வக்³க³ஹணேன க³ஹிதங் ‘‘அத்தி² தி³ன்ன’’ந்திஆதி³காய ஸம்மாதி³ட்டி²யா டி²திங் தப்³பி³பரீதாய டா²னாபா⁴வஞ்ச அதி⁴க³மஸ்ஸ டா²னங் பஸ்ஸந்தேன இமினா ஞாணேன அதி⁴க³மானதி⁴க³மானங் டா²னாட்டா²னபூ⁴தே கிலேஸாவரணதத³பா⁴வே பஸ்ஸதி ப⁴க³வாதி இமமத்த²ங் ஸாதெ⁴ந்தோ ஆஹ ‘‘லோகியஸம்மாதி³ட்டி²டி²தித³ஸ்ஸனதோ நியதமிச்சா²தி³ட்டி²டா²னாபா⁴வத³ஸ்ஸனதோ சா’’ தி. எத்த² ச அதி⁴க³மட்டா²னத³ஸ்ஸனமேவ அதி⁴ப்பேதங் உபரி ப⁴ப்³ப³புக்³க³லவஸேனேவ விபாகாவரணாபா⁴வத³ஸ்ஸனாதி³கஸ்ஸ வக்க²மானத்தா. இமினா பன ஞாணேன ஸிஜ்ஜ²னதோ பஸங்கே³ன இதரம்பி வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். தா⁴துவேமத்தத³ஸ்ஸனதோ தி ராகா³தீ³னங் அதி⁴மத்ததாதி³வஸேன தங்ஸஹிதானங் தா⁴தூனங் வேமத்ததாத³ஸ்ஸனதோ, ‘‘அயங் இமிஸ்ஸா தா⁴துயா அதி⁴மத்தத்தா ராக³சரிதோ’’திஆதி³னா சரியாஹேதூனங் வா, ராகா³த³யோ ஏவ வா பகதிபா⁴வதோ தா⁴தூதி ராகா³தி³வேமத்தத³ஸ்ஸனதோதி அத்தோ². பயோக³ங் அனாதி³யித்வா தி ஸந்ததிமஹாமத்தஅங்கு³லிமாலாதீ³னங் விய காமராக³ப்³யாபாதா³தி³வஸேன பயோக³ங் அனாதி³யித்வா.
‘‘ఇదానీ’’ తి ఏతస్స ‘‘ఇమినా అనుక్కమేన వుత్తానీతి వేదితబ్బానీ’’తి ఇమినా సహ యోజనా కాతబ్బా. కిలేసావరణం తదభావఞ్చాతి కిలేసావరణాభావం . కిలేసక్ఖయాధిగమస్స హి కిలేసావరణం అట్ఠానం, తదభావో ఠానం . అనధిగమస్స కిలేసావరణం ఠానం, తదభావో అట్ఠాన న్తి. తత్థ తదభావగ్గహణేన గహితం ‘‘అత్థి దిన్న’’న్తిఆదికాయ సమ్మాదిట్ఠియా ఠితిం తబ్బిపరీతాయ ఠానాభావఞ్చ అధిగమస్స ఠానం పస్సన్తేన ఇమినా ఞాణేన అధిగమానధిగమానం ఠానాట్ఠానభూతే కిలేసావరణతదభావే పస్సతి భగవాతి ఇమమత్థం సాధేన్తో ఆహ ‘‘లోకియసమ్మాదిట్ఠిఠితిదస్సనతో నియతమిచ్ఛాదిట్ఠిఠానాభావదస్సనతో చా’’ తి. ఏత్థ చ అధిగమట్ఠానదస్సనమేవ అధిప్పేతం ఉపరి భబ్బపుగ్గలవసేనేవ విపాకావరణాభావదస్సనాదికస్స వక్ఖమానత్తా. ఇమినా పన ఞాణేన సిజ్ఝనతో పసఙ్గేన ఇతరమ్పి వుత్తన్తి వేదితబ్బం. ధాతువేమత్తదస్సనతో తి రాగాదీనం అధిమత్తతాదివసేన తంసహితానం ధాతూనం వేమత్తతాదస్సనతో, ‘‘అయం ఇమిస్సా ధాతుయా అధిమత్తత్తా రాగచరితో’’తిఆదినా చరియాహేతూనం వా, రాగాదయో ఏవ వా పకతిభావతో ధాతూతి రాగాదివేమత్తదస్సనతోతి అత్థో. పయోగం అనాదియిత్వా తి సన్తతిమహామత్తఅఙ్గులిమాలాదీనం వియ కామరాగబ్యాపాదాదివసేన పయోగం అనాదియిత్వా.
‘‘อิทานี’’ ติ เอตสฺส ‘‘อิมินา อนุกฺกเมน วุตฺตานีติ เวทิตพฺพานี’’ติ อิมินา สห โยชนา กาตพฺพาฯ กิเลสาวรณํ ตทภาวญฺจาติ กิเลสาวรณาภาวํ ฯ กิเลสกฺขยาธิคมสฺส หิ กิเลสาวรณํ อฏฺฐานํ, ตทภาโว ฐานํ ฯ อนธิคมสฺส กิเลสาวรณํ ฐานํ, ตทภาโว อฏฺฐาน นฺติฯ ตตฺถ ตทภาวคฺคหเณน คหิตํ ‘‘อตฺถิ ทินฺน’’นฺติอาทิกาย สมฺมาทิฏฺฐิยา ฐิติํ ตพฺพิปรีตาย ฐานาภาวญฺจ อธิคมสฺส ฐานํ ปสฺสนฺเตน อิมินา ญาเณน อธิคมานธิคมานํ ฐานาฏฺฐานภูเต กิเลสาวรณตทภาเว ปสฺสติ ภควาติ อิมมตฺถํ สาเธนฺโต อาห ‘‘โลกิยสมฺมาทิฏฺฐิฐิติทสฺสนโต นิยตมิจฺฉาทิฏฺฐิฐานาภาวทสฺสนโต จา’’ ติฯ เอตฺถ จ อธิคมฏฺฐานทสฺสนเมว อธิปฺเปตํ อุปริ ภพฺพปุคฺคลวเสเนว วิปากาวรณาภาวทสฺสนาทิกสฺส วกฺขมานตฺตาฯ อิมินา ปน ญาเณน สิชฺฌนโต ปสงฺเคน อิตรมฺปิ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ธาตุเวมตฺตทสฺสนโต ติ ราคาทีนํ อธิมตฺตตาทิวเสน ตํสหิตานํ ธาตูนํ เวมตฺตตาทสฺสนโต, ‘‘อยํ อิมิสฺสา ธาตุยา อธิมตฺตตฺตา ราคจริโต’’ติอาทินา จริยาเหตูนํ วา, ราคาทโย เอว วา ปกติภาวโต ธาตูติ ราคาทิเวมตฺตทสฺสนโตติ อตฺโถฯ ปโยคํ อนาทิยิตฺวา ติ สนฺตติมหามตฺตองฺคุลิมาลาทีนํ วิย กามราคพฺยาปาทาทิวเสน ปโยคํ อนาทิยิตฺวาฯ
‘‘ཨི་དཱ་ནཱི’’ ཏི ཨེ་ཏ་སྶ ‘‘ཨི་མི་ནཱ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནཱི’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ས་ཧ ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ། ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་ར་ཎཾ ཏ་ད་བྷཱ་ཝ་ཉྩཱ་ཏི ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝཾ ། ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡཱ་དྷི་ག་མ་སྶ ཧི ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་ར་ཎཾ ཨ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་ད་བྷཱ་ཝོ ཋཱ་ནཾ ། ཨ་ན་དྷི་ག་མ་སྶ ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་ར་ཎཾ ཋཱ་ནཾ, ཏ་ད་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཊྛཱ་ན ནྟི། ཏ་ཏྠ ཏ་ད་བྷཱ་ཝ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏཾ ‘‘ཨ་ཏྠི དི་ནྣ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ཡ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ཋི་ཏིཾ ཏ་བྦི་པ་རཱི་ཏཱ་ཡ ཋཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཉྩ ཨ་དྷི་ག་མ་སྶ ཋཱ་ནཾ པ་སྶ་ནྟེ་ན ཨི་མི་ནཱ ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་དྷི་ག་མཱ་ན་དྷི་ག་མཱ་ནཾ ཋཱ་ནཱ་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏེ ཀི་ལེ་སཱ་ཝ་ར་ཎ་ཏ་ད་བྷཱ་ཝེ པ་སྶ་ཏི བྷ་ག་ཝཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ སཱ་དྷེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ལོ་ཀི་ཡ་ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཋི་ཏི་ད་སྶ་ན་ཏོ ནི་ཡ་ཏ་མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཋཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཙཱ’’ ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨ་དྷི་ག་མ་ཊྛཱ་ན་ད་སྶ་ན་མེ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ ཨུ་པ་རི བྷ་བྦ་པུ་གྒ་ལ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀཱ་ཝ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ནཱ་དི་ཀ་སྶ ཝ་ཀྑ་མཱ་ན་ཏྟཱ། ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཉཱ་ཎེ་ན སི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཏོ པ་ས་ངྒེ་ན ཨི་ཏ་ར་མྤི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། དྷཱ་ཏུ་ཝེ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཏི རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཨ་དྷི་མ་ཏྟ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཏཾ་ས་ཧི་ཏཱ་ནཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ཝེ་མ་ཏྟ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་ཏོ, ‘‘ཨ་ཡཾ ཨི་མི་སྶཱ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨ་དྷི་མ་ཏྟ་ཏྟཱ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཙ་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཝཱ, རཱ་གཱ་ད་ཡོ ཨེ་ཝ ཝཱ པ་ཀ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཏོ དྷཱ་ཏཱུ་ཏི རཱ་གཱ་དི་ཝེ་མ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ཡོ་གཾ ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ཏི ས་ནྟ་ཏི་མ་ཧཱ་མ་ཏྟ་ཨ་ངྒུ་ལི་མཱ་ལཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཀཱ་མ་རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་དཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཡོ་གཾ ཨ་ནཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ།
898
title
(1.) Ekakaniddesavaṇṇanā
(၁.) ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(১.) এককনিদ্দেসৰণ্ণনা
(1.) згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(१.) एककनिद्देसवण्णना
(૧.) એકકનિદ્દેસવણ્ણના
(੧.) ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(១.) ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೧.) ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൧.) ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(1.) එකකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(1.) ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౧.) ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా
(๑.) เอกกนิทฺเทสวณฺณนา
(༡.) ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
899
bodytext
761 . Na hetumevā ti ettha ca na hetū evāti attho, byañjanasiliṭṭhatāvasena pana rassattaṃ ma -kāro ca kato ‘‘adukkhamasukhā’’ti ettha viya. Imināpi nayenā ti ettha purimanayena hetubhāvādipaṭikkhepo, pacchimanayena nahetudhammādikoṭṭhāsasaṅgahoti ayaṃ viseso veditabbo. Cuti ggahaṇena cutiparicchinnāya ekāya jātiyā gahaṇaṃ daṭṭhabbaṃ, bhava ggahaṇena navadhā vuttabhavassa. Tadantogadhatāya tattha tattha pariyāpannatā vuttā. Uppannaṃ manoviññāṇaviññeyyamevā ti ‘‘na rūpaṃ viya uppannā chaviññāṇaviññeyyā’’ti rūpato etesaṃ visesanaṃ karoti.
၇၆၁ . န ဟေတုမေဝါ တိ ဧတ္ထ စ န ဟေတူ ဧဝါတိ အတ္ထော၊ ဗျဉ္ဇနသိလိဋ္ဌတာဝသေန ပန ရဿတ္တံ မ -ကာရော စ ကတော ‘‘အဒုက္ခမသုခါ’’တိ ဧတ္ထ ဝိယ။ ဣမိနာပိ နယေနာ တိ ဧတ္ထ ပုရိမနယေန ဟေတုဘာဝါဒိပဋိက္ခေပေါ၊ ပစ္ဆိမနယေန နဟေတုဓမ္မာဒိကောဋ္ဌာသသင်္ဂဟောတိ အယံ ဝိသေသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ စုတိ ဂ္ဂဟဏေန စုတိပရိစ္ဆိန္နာယ ဧကာယ ဇာတိယာ ဂဟဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ဘဝ ဂ္ဂဟဏေန နဝဓာ ဝုတ္တဘဝဿ။ တဒန္တောဂဓတာယ တတ္ထ တတ္ထ ပရိယာပန္နတာ ဝုတ္တာ။ ဥပ္ပန္နံ မနောဝိညာဏဝိညေယျမေဝါ တိ ‘‘န ရူပံ ဝိယ ဥပ္ပန္နာ ဆဝိညာဏဝိညေယျာ’’တိ ရူပတော ဧတေသံ ဝိသေသနံ ကရောတိ။
৭৬১ . ন হেতুমেৰা তি এত্থ চ ন হেতূ এৰাতি অত্থো, ব্যঞ্জনসিলিট্ঠতাৰসেন পন রস্সত্তং ম -কারো চ কতো ‘‘অদুক্খমসুখা’’তি এত্থ ৰিয। ইমিনাপি নযেনা তি এত্থ পুরিমনযেন হেতুভাৰাদিপটিক্খেপো, পচ্ছিমনযেন নহেতুধম্মাদিকোট্ঠাসসঙ্গহোতি অযং ৰিসেসো ৰেদিতব্বো। চুতি গ্গহণেন চুতিপরিচ্ছিন্নায একায জাতিযা গহণং দট্ঠব্বং, ভৰ গ্গহণেন নৰধা ৰুত্তভৰস্স। তদন্তোগধতায তত্থ তত্থ পরিযাপন্নতা ৰুত্তা। উপ্পন্নং মনোৰিঞ্ঞাণৰিঞ্ঞেয্যমেৰা তি ‘‘ন রূপং ৰিয উপ্পন্না ছৰিঞ্ঞাণৰিঞ্ঞেয্যা’’তি রূপতো এতেসং ৰিসেসনং করোতি।
761 . на хзд̇умзваа д̇и зд̇т̇а жа на хзд̇уу зваад̇и ад̇т̇о, б̣яан̃ж̇анасилидтад̇аавасзна бана рассад̇д̇ам̣ ма -гааро жа гад̇о ‘‘ад̣̇угкамасукаа’’д̇и зд̇т̇а вияа. иминааби наязнаа д̇и зд̇т̇а буриманаязна хзд̇убхааваад̣̇ибадигкзбо, бажчиманаязна нахзд̇уд̇хаммаад̣̇игодтаасасан̇г̇аход̇и аяам̣ висзсо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. жуд̇и г̇г̇ахан̣зна жуд̇ибарижчиннааяа згааяа ж̇аад̇ияаа г̇ахан̣ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣, бхава г̇г̇ахан̣зна навад̇хаа вуд̇д̇абхавасса. д̇ад̣̇анд̇ог̇ад̇хад̇ааяа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а барияаабаннад̇аа вуд̇д̇аа. уббаннам̣ мановин̃н̃аан̣авин̃н̃зяяамзваа д̇и ‘‘на руубам̣ вияа уббаннаа чавин̃н̃аан̣авин̃н̃зяяаа’’д̇и руубад̇о зд̇зсам̣ висзсанам̣ гарод̇и.
७६१ . न हेतुमेवा ति एत्थ च न हेतू एवाति अत्थो, ब्यञ्‍जनसिलिट्ठतावसेन पन रस्सत्तं म -कारो च कतो ‘‘अदुक्खमसुखा’’ति एत्थ विय। इमिनापि नयेना ति एत्थ पुरिमनयेन हेतुभावादिपटिक्खेपो, पच्छिमनयेन नहेतुधम्मादिकोट्ठाससङ्गहोति अयं विसेसो वेदितब्बो। चुति ग्गहणेन चुतिपरिच्छिन्‍नाय एकाय जातिया गहणं दट्ठब्बं, भव ग्गहणेन नवधा वुत्तभवस्स। तदन्तोगधताय तत्थ तत्थ परियापन्‍नता वुत्ता। उप्पन्‍नं मनोविञ्‍ञाणविञ्‍ञेय्यमेवा ति ‘‘न रूपं विय उप्पन्‍ना छविञ्‍ञाणविञ्‍ञेय्या’’ति रूपतो एतेसं विसेसनं करोति।
૭૬૧ . ન હેતુમેવા તિ એત્થ ચ ન હેતૂ એવાતિ અત્થો, બ્યઞ્જનસિલિટ્ઠતાવસેન પન રસ્સત્તં મ -કારો ચ કતો ‘‘અદુક્ખમસુખા’’તિ એત્થ વિય. ઇમિનાપિ નયેના તિ એત્થ પુરિમનયેન હેતુભાવાદિપટિક્ખેપો, પચ્છિમનયેન નહેતુધમ્માદિકોટ્ઠાસસઙ્ગહોતિ અયં વિસેસો વેદિતબ્બો. ચુતિ ગ્ગહણેન ચુતિપરિચ્છિન્નાય એકાય જાતિયા ગહણં દટ્ઠબ્બં, ભવ ગ્ગહણેન નવધા વુત્તભવસ્સ. તદન્તોગધતાય તત્થ તત્થ પરિયાપન્નતા વુત્તા. ઉપ્પન્નં મનોવિઞ્ઞાણવિઞ્ઞેય્યમેવા તિ ‘‘ન રૂપં વિય ઉપ્પન્ના છવિઞ્ઞાણવિઞ્ઞેય્યા’’તિ રૂપતો એતેસં વિસેસનં કરોતિ.
੭੬੧ . ਨ ਹੇਤੁਮੇવਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਚ ਨ ਹੇਤੂ ਏવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ਬ੍ਯਞ੍ਜਨਸਿਲਿਟ੍ਠਤਾવਸੇਨ ਪਨ ਰਸ੍ਸਤ੍ਤਂ ਮ -ਕਾਰੋ ਚ ਕਤੋ ‘‘ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ વਿਯ। ਇਮਿਨਾਪਿ ਨਯੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨ ਹੇਤੁਭਾવਾਦਿਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ, ਪਚ੍ਛਿਮਨਯੇਨ ਨਹੇਤੁਧਮ੍ਮਾਦਿਕੋਟ੍ਠਾਸਸਙ੍ਗਹੋਤਿ ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਚੁਤਿ ਗ੍ਗਹਣੇਨ ਚੁਤਿਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾਯ ਏਕਾਯ ਜਾਤਿਯਾ ਗਹਣਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਭવ ਗ੍ਗਹਣੇਨ ਨવਧਾ વੁਤ੍ਤਭવਸ੍ਸ। ਤਦਨ੍ਤੋਗਧਤਾਯ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਮੇવਾ ਤਿ ‘‘ਨ ਰੂਪਂ વਿਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਛવਿਞ੍ਞਾਣવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਰੂਪਤੋ ਏਤੇਸਂ વਿਸੇਸਨਂ ਕਰੋਤਿ।
៧៦១ . ន ហេតុមេវា តិ ឯត្ថ ច ន ហេតូ ឯវាតិ អត្ថោ, ព្យញ្ជនសិលិដ្ឋតាវសេន បន រស្សត្តំ ម -ការោ ច កតោ ‘‘អទុក្ខមសុខា’’តិ ឯត្ថ វិយ។ ឥមិនាបិ នយេនា តិ ឯត្ថ បុរិមនយេន ហេតុភាវាទិបដិក្ខេបោ, បច្ឆិមនយេន នហេតុធម្មាទិកោដ្ឋាសសង្គហោតិ អយំ វិសេសោ វេទិតព្ពោ។ ចុតិ គ្គហណេន ចុតិបរិច្ឆិន្នាយ ឯកាយ ជាតិយា គហណំ ទដ្ឋព្ពំ, ភវ គ្គហណេន នវធា វុត្តភវស្ស។ តទន្តោគធតាយ តត្ថ តត្ថ បរិយាបន្នតា វុត្តា។ ឧប្បន្នំ មនោវិញ្ញាណវិញ្ញេយ្យមេវា តិ ‘‘ន រូបំ វិយ ឧប្បន្នា ឆវិញ្ញាណវិញ្ញេយ្យា’’តិ រូបតោ ឯតេសំ វិសេសនំ ករោតិ។
೭೬೧ . ನ ಹೇತುಮೇವಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಚ ನ ಹೇತೂ ಏವಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ಬ್ಯಞ್ಜನಸಿಲಿಟ್ಠತಾವಸೇನ ಪನ ರಸ್ಸತ್ತಂ ಮ -ಕಾರೋ ಚ ಕತೋ ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವಿಯ। ಇಮಿನಾಪಿ ನಯೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪುರಿಮನಯೇನ ಹೇತುಭಾವಾದಿಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ, ಪಚ್ಛಿಮನಯೇನ ನಹೇತುಧಮ್ಮಾದಿಕೋಟ್ಠಾಸಸಙ್ಗಹೋತಿ ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಚುತಿ ಗ್ಗಹಣೇನ ಚುತಿಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾಯ ಏಕಾಯ ಜಾತಿಯಾ ಗಹಣಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಭವ ಗ್ಗಹಣೇನ ನವಧಾ ವುತ್ತಭವಸ್ಸ। ತದನ್ತೋಗಧತಾಯ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಪರಿಯಾಪನ್ನತಾ ವುತ್ತಾ। ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವಾ ತಿ ‘‘ನ ರೂಪಂ ವಿಯ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಛವಿಞ್ಞಾಣವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ರೂಪತೋ ಏತೇಸಂ ವಿಸೇಸನಂ ಕರೋತಿ।
൭൬൧ . ന ഹേതുമേവാ തി എത്ഥ ച ന ഹേതൂ ഏവാതി അത്ഥോ, ബ്യഞ്ജനസിലിട്ഠതാവസേന പന രസ്സത്തം മ -കാരോ ച കതോ ‘‘അദുക്ഖമസുഖാ’’തി എത്ഥ വിയ. ഇമിനാപി നയേനാ തി എത്ഥ പുരിമനയേന ഹേതുഭാവാദിപടിക്ഖേപോ, പച്ഛിമനയേന നഹേതുധമ്മാദികൊട്ഠാസസങ്ഗഹോതി അയം വിസേസോ വേദിതബ്ബോ. ചുതി ഗ്ഗഹണേന ചുതിപരിച്ഛിന്നായ ഏകായ ജാതിയാ ഗഹണം ദട്ഠബ്ബം, ഭവ ഗ്ഗഹണേന നവധാ വുത്തഭവസ്സ. തദന്തോഗധതായ തത്ഥ തത്ഥ പരിയാപന്നതാ വുത്താ. ഉപ്പന്നം മനോവിഞ്ഞാണവിഞ്ഞെയ്യമേവാ തി ‘‘ന രൂപം വിയ ഉപ്പന്നാ ഛവിഞ്ഞാണവിഞ്ഞെയ്യാ’’തി രൂപതോ ഏതേസം വിസേസനം കരോതി.
761 . න හෙතුමෙවා ති එත්‌ථ ච න හෙතූ එවාති අත්‌ථො, බ්‍යඤ්‌ජනසිලිට්‌ඨතාවසෙන පන රස්‌සත්‌තං ම -කාරො ච කතො ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛා’’ති එත්‌ථ විය. ඉමිනාපි නයෙනා ති එත්‌ථ පුරිමනයෙන හෙතුභාවාදිපටික්‌ඛෙපො, පච්‌ඡිමනයෙන නහෙතුධම්‌මාදිකොට්‌ඨාසසඞ්‌ගහොති අයං විසෙසො වෙදිතබ්‌බො. චුති ග්‌ගහණෙන චුතිපරිච්‌ඡින්‌නාය එකාය ජාතියා ගහණං දට්‌ඨබ්‌බං, භව ග්‌ගහණෙන නවධා වුත්‌තභවස්‌ස. තදන්‌තොගධතාය තත්‌ථ තත්‌ථ පරියාපන්‌නතා වුත්‌තා. උප්‌පන්‌නං මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤෙය්‍යමෙවා ති ‘‘න රූපං විය උප්‌පන්‌නා ඡවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤෙය්‍යා’’ති රූපතො එතෙසං විසෙසනං කරොති.
761 . ந ஹேதுமேவா தி எத்த² ச ந ஹேதூ ஏவாதி அத்தோ², ப்³யஞ்ஜனஸிலிட்ட²தாவஸேன பன ரஸ்ஸத்தங் ம -காரோ ச கதோ ‘‘அது³க்க²மஸுகா²’’தி எத்த² விய. இமினாபி நயேனா தி எத்த² புரிமனயேன ஹேதுபா⁴வாதி³படிக்கே²போ, பச்சி²மனயேன நஹேதுத⁴ம்மாதி³கொட்டா²ஸஸங்க³ஹோதி அயங் விஸேஸோ வேதி³தப்³போ³. சுதி க்³க³ஹணேன சுதிபரிச்சி²ன்னாய ஏகாய ஜாதியா க³ஹணங் த³ட்ட²ப்³ப³ங், ப⁴வ க்³க³ஹணேன நவதா⁴ வுத்தப⁴வஸ்ஸ. தத³ந்தோக³த⁴தாய தத்த² தத்த² பரியாபன்னதா வுத்தா. உப்பன்னங் மனோவிஞ்ஞாணவிஞ்ஞெய்யமேவா தி ‘‘ந ரூபங் விய உப்பன்னா ச²விஞ்ஞாணவிஞ்ஞெய்யா’’தி ரூபதோ ஏதேஸங் விஸேஸனங் கரோதி.
౭౬౧ . న హేతుమేవా తి ఏత్థ చ న హేతూ ఏవాతి అత్థో, బ్యఞ్జనసిలిట్ఠతావసేన పన రస్సత్తం మ -కారో చ కతో ‘‘అదుక్ఖమసుఖా’’తి ఏత్థ వియ. ఇమినాపి నయేనా తి ఏత్థ పురిమనయేన హేతుభావాదిపటిక్ఖేపో, పచ్ఛిమనయేన నహేతుధమ్మాదికోట్ఠాససఙ్గహోతి అయం విసేసో వేదితబ్బో. చుతి గ్గహణేన చుతిపరిచ్ఛిన్నాయ ఏకాయ జాతియా గహణం దట్ఠబ్బం, భవ గ్గహణేన నవధా వుత్తభవస్స. తదన్తోగధతాయ తత్థ తత్థ పరియాపన్నతా వుత్తా. ఉప్పన్నం మనోవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞేయ్యమేవా తి ‘‘న రూపం వియ ఉప్పన్నా ఛవిఞ్ఞాణవిఞ్ఞేయ్యా’’తి రూపతో ఏతేసం విసేసనం కరోతి.
๗๖๑ . น เหตุเมวา ติ เอตฺถ จ น เหตู เอวาติ อตฺโถ, พฺยญฺชนสิลิฏฺฐตาวเสน ปน รสฺสตฺตํ ม -กาโร จ กโต ‘‘อทุกฺขมสุขา’’ติ เอตฺถ วิยฯ อิมินาปิ นเยนา ติ เอตฺถ ปุริมนเยน เหตุภาวาทิปฏิกฺเขโป, ปจฺฉิมนเยน นเหตุธมฺมาทิโกฏฺฐาสสงฺคโหติ อยํ วิเสโส เวทิตพฺโพฯ จุติ คฺคหเณน จุติปริจฺฉินฺนาย เอกาย ชาติยา คหณํ ทฏฺฐพฺพํ, ภว คฺคหเณน นวธา วุตฺตภวสฺสฯ ตทนฺโตคธตาย ตตฺถ ตตฺถ ปริยาปนฺนตา วุตฺตาฯ อุปฺปนฺนํ มโนวิญฺญาณวิญฺเญยฺยเมวา ติ ‘‘น รูปํ วิย อุปฺปนฺนา ฉวิญฺญาณวิญฺเญยฺยา’’ติ รูปโต เอเตสํ วิเสสนํ กโรติฯ
༧༦༡ . ན ཧེ་ཏུ་མེ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཙ ན ཧེ་ཏཱུ ཨེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ, བྱ་ཉྫ་ན་སི་ལི་ཊྛ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན པ་ན ར་སྶ་ཏྟཾ མ -ཀཱ་རོ ཙ ཀ་ཏོ ‘‘ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཝི་ཡ། ཨི་མི་ནཱ་པི ན་ཡེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ན ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་དི་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ, པ་ཙྪི་མ་ན་ཡེ་ན ན་ཧེ་ཏུ་དྷ་མྨཱ་དི་ཀོ་ཊྛཱ་ས་ས་ངྒ་ཧོ་ཏི ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཙུ་ཏི གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཙུ་ཏི་པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ་ཡ ཨེ་ཀཱ་ཡ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ག་ཧ་ཎཾ ད་ཊྛ་བྦཾ, བྷ་ཝ གྒ་ཧ་ཎེ་ན ན་ཝ་དྷཱ ཝུ་ཏྟ་བྷ་ཝ་སྶ། ཏ་ད་ནྟོ་ག་དྷ་ཏཱ་ཡ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨུ་པྤ་ནྣཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་མེ་ཝཱ ཏི ‘‘ན རཱུ་པཾ ཝི་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཚ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ’’ཏི རཱུ་པ་ཏོ ཨེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་ས་ནཾ ཀ་རོ་ཏི།
900
bodytext
762 . Kappato kappaṃ gantvāpi na uppajjatī ti na kadāci tathā uppajjati. Na hi khīrādīnaṃ viya etesaṃ yathāvuttalakkhaṇavilakkhaṇatā atthīti dasseti.
၇၆၂ . ကပ္ပတော ကပ္ပံ ဂန္တွာပိ န ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ န ကဒာစိ တထာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ န ဟိ ခီရာဒီနံ ဝိယ ဧတေသံ ယထာဝုတ္တလက္ခဏဝိလက္ခဏတာ အတ္ထီတိ ဒဿေတိ။
৭৬২ . কপ্পতো কপ্পং গন্ত্ৰাপি ন উপ্পজ্জতী তি ন কদাচি তথা উপ্পজ্জতি। ন হি খীরাদীনং ৰিয এতেসং যথাৰুত্তলক্খণৰিলক্খণতা অত্থীতি দস্সেতি।
762 . габбад̇о габбам̣ г̇анд̇вааби на уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и на гад̣̇аажи д̇ат̇аа уббаж̇ж̇ад̇и. на хи кийраад̣̇ийнам̣ вияа зд̇зсам̣ яат̇аавуд̇д̇алагкан̣авилагкан̣ад̇аа ад̇т̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и.
७६२ . कप्पतो कप्पं गन्त्वापि न उप्पज्‍जती ति न कदाचि तथा उप्पज्‍जति। न हि खीरादीनं विय एतेसं यथावुत्तलक्खणविलक्खणता अत्थीति दस्सेति।
૭૬૨ . કપ્પતો કપ્પં ગન્ત્વાપિ ન ઉપ્પજ્જતી તિ ન કદાચિ તથા ઉપ્પજ્જતિ. ન હિ ખીરાદીનં વિય એતેસં યથાવુત્તલક્ખણવિલક્ખણતા અત્થીતિ દસ્સેતિ.
੭੬੨ . ਕਪ੍ਪਤੋ ਕਪ੍ਪਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾਪਿ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਨ ਕਦਾਚਿ ਤਥਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਨ ਹਿ ਖੀਰਾਦੀਨਂ વਿਯ ਏਤੇਸਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣવਿਲਕ੍ਖਣਤਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
៧៦២ . កប្បតោ កប្បំ គន្ត្វាបិ ន ឧប្បជ្ជតី តិ ន កទាចិ តថា ឧប្បជ្ជតិ។ ន ហិ ខីរាទីនំ វិយ ឯតេសំ យថាវុត្តលក្ខណវិលក្ខណតា អត្ថីតិ ទស្សេតិ។
೭೬೨ . ಕಪ್ಪತೋ ಕಪ್ಪಂ ಗನ್ತ್ವಾಪಿ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ನ ಕದಾಚಿ ತಥಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ನ ಹಿ ಖೀರಾದೀನಂ ವಿಯ ಏತೇಸಂ ಯಥಾವುತ್ತಲಕ್ಖಣವಿಲಕ್ಖಣತಾ ಅತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
൭൬൨ . കപ്പതോ കപ്പം ഗന്ത്വാപി ന ഉപ്പജ്ജതീ തി ന കദാചി തഥാ ഉപ്പജ്ജതി. ന ഹി ഖീരാദീനം വിയ ഏതേസം യഥാവുത്തലക്ഖണവിലക്ഖണതാ അത്ഥീതി ദസ്സേതി.
762 . කප්‌පතො කප්‌පං ගන්‌ත්‌වාපි න උප්‌පජ්‌ජතී ති න කදාචි තථා උප්‌පජ්‌ජති. න හි ඛීරාදීනං විය එතෙසං යථාවුත්‌තලක්‌ඛණවිලක්‌ඛණතා අත්‌ථීති දස්‌සෙති.
762 . கப்பதோ கப்பங் க³ந்த்வாபி ந உப்பஜ்ஜதீ தி ந கதா³சி ததா² உப்பஜ்ஜதி. ந ஹி கீ²ராதீ³னங் விய ஏதேஸங் யதா²வுத்தலக்க²ணவிலக்க²ணதா அத்தீ²தி த³ஸ்ஸேதி.
౭౬౨ . కప్పతో కప్పం గన్త్వాపి న ఉప్పజ్జతీ తి న కదాచి తథా ఉప్పజ్జతి. న హి ఖీరాదీనం వియ ఏతేసం యథావుత్తలక్ఖణవిలక్ఖణతా అత్థీతి దస్సేతి.
๗๖๒ . กปฺปโต กปฺปํ คนฺตฺวาปิ น อุปฺปชฺชตี ติ น กทาจิ ตถา อุปฺปชฺชติฯ น หิ ขีราทีนํ วิย เอเตสํ ยถาวุตฺตลกฺขณวิลกฺขณตา อตฺถีติ ทสฺเสติฯ
༧༦༢ . ཀ་པྤ་ཏོ ཀ་པྤཾ ག་ནྟྭཱ་པི ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི ན ཀ་དཱ་ཙི ཏ་ཐཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ན ཧི ཁཱི་རཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཨེ་ཏེ་སཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝི་ལ་ཀྑ་ཎ་ཏཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི།
901
bodytext
763 . Samodhānetvā ti loke vijjamānaṃ sabbaṃ rūpaṃ samodhānetvā. Etena mahattepi avibhāvakattaṃ dassento sukhumattā na vibhāvessatīti vādapathaṃ chindati. Cakkhupasāde mama vatthumhīti attho. Visayo ti issariyaṭṭhānanti adhippāyo.
၇၆၃ . သမောဓာနေတွာ တိ လောကေ ဝိဇ္ဇမာနံ သဗ္ဗံ ရူပံ သမောဓာနေတွာ။ ဧတေန မဟတ္တေပိ အဝိဘာဝကတ္တံ ဒဿေန္တော သုခုမတ္တာ န ဝိဘာဝေဿတီတိ ဝါဒပထံ ဆိန္ဒတိ။ စက္ခုပသာဒေ မမ ဝတ္ထုမှီတိ အတ္ထော။ ဝိသယော တိ ဣဿရိယဋ္ဌာနန္တိ အဓိပ္ပါယော။
৭৬৩ . সমোধানেত্ৰা তি লোকে ৰিজ্জমানং সব্বং রূপং সমোধানেত্ৰা। এতেন মহত্তেপি অৰিভাৰকত্তং দস্সেন্তো সুখুমত্তা ন ৰিভাৰেস্সতীতি ৰাদপথং ছিন্দতি। চক্খুপসাদে মম ৰত্থুম্হীতি অত্থো। ৰিসযো তি ইস্সরিযট্ঠানন্তি অধিপ্পাযো।
763 . самод̇хаанзд̇ваа д̇и логз виж̇ж̇амаанам̣ саб̣б̣ам̣ руубам̣ самод̇хаанзд̇ваа. зд̇зна махад̇д̇зби авибхаавагад̇д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о сукумад̇д̇аа на вибхаавзссад̇ийд̇и ваад̣̇абат̇ам̣ чинд̣̇ад̇и. жагкубасаад̣̇з мама вад̇т̇умхийд̇и ад̇т̇о. висаяо д̇и иссарияадтаананд̇и ад̇хиббааяо.
७६३ . समोधानेत्वा ति लोके विज्‍जमानं सब्बं रूपं समोधानेत्वा। एतेन महत्तेपि अविभावकत्तं दस्सेन्तो सुखुमत्ता न विभावेस्सतीति वादपथं छिन्दति। चक्खुपसादे मम वत्थुम्हीति अत्थो। विसयो ति इस्सरियट्ठानन्ति अधिप्पायो।
૭૬૩ . સમોધાનેત્વા તિ લોકે વિજ્જમાનં સબ્બં રૂપં સમોધાનેત્વા. એતેન મહત્તેપિ અવિભાવકત્તં દસ્સેન્તો સુખુમત્તા ન વિભાવેસ્સતીતિ વાદપથં છિન્દતિ. ચક્ખુપસાદે મમ વત્થુમ્હીતિ અત્થો. વિસયો તિ ઇસ્સરિયટ્ઠાનન્તિ અધિપ્પાયો.
੭੬੩ . ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਤਿ ਲੋਕੇ વਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ। ਏਤੇਨ ਮਹਤ੍ਤੇਪਿ ਅવਿਭਾવਕਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਸੁਖੁਮਤ੍ਤਾ ਨ વਿਭਾવੇਸ੍ਸਤੀਤਿ વਾਦਪਥਂ ਛਿਨ੍ਦਤਿ। ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦੇ ਮਮ વਤ੍ਥੁਮ੍ਹੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਸਯੋ ਤਿ ਇਸ੍ਸਰਿਯਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
៧៦៣ . សមោធានេត្វា តិ លោកេ វិជ្ជមានំ សព្ពំ រូបំ សមោធានេត្វា។ ឯតេន មហត្តេបិ អវិភាវកត្តំ ទស្សេន្តោ សុខុមត្តា ន វិភាវេស្សតីតិ វាទបថំ ឆិន្ទតិ។ ចក្ខុបសាទេ មម វត្ថុម្ហីតិ អត្ថោ។ វិសយោ តិ ឥស្សរិយដ្ឋានន្តិ អធិប្បាយោ។
೭೬೩ . ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ತಿ ಲೋಕೇ ವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ। ಏತೇನ ಮಹತ್ತೇಪಿ ಅವಿಭಾವಕತ್ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಸುಖುಮತ್ತಾ ನ ವಿಭಾವೇಸ್ಸತೀತಿ ವಾದಪಥಂ ಛಿನ್ದತಿ। ಚಕ್ಖುಪಸಾದೇ ಮಮ ವತ್ಥುಮ್ಹೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಸಯೋ ತಿ ಇಸ್ಸರಿಯಟ್ಠಾನನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
൭൬൩ . സമോധാനെത്വാ തി ലോകേ വിജ്ജമാനം സബ്ബം രൂപം സമോധാനെത്വാ. ഏതേന മഹത്തേപി അവിഭാവകത്തം ദസ്സെന്തോ സുഖുമത്താ ന വിഭാവെസ്സതീതി വാദപഥം ഛിന്ദതി. ചക്ഖുപസാദേ മമ വത്ഥുമ്ഹീതി അത്ഥോ. വിസയോ തി ഇസ്സരിയട്ഠാനന്തി അധിപ്പായോ.
763 . සමොධානෙත්‌වා ති ලොකෙ විජ්‌ජමානං සබ්‌බං රූපං සමොධානෙත්‌වා. එතෙන මහත්‌තෙපි අවිභාවකත්‌තං දස්‌සෙන්‌තො සුඛුමත්‌තා න විභාවෙස්‌සතීති වාදපථං ඡින්‌දති. චක්‌ඛුපසාදෙ මම වත්‌ථුම්‌හීති අත්‌ථො. විසයො ති ඉස්‌සරියට්‌ඨානන්‌ති අධිප්‌පායො.
763 . ஸமோதா⁴னெத்வா தி லோகே விஜ்ஜமானங் ஸப்³ப³ங் ரூபங் ஸமோதா⁴னெத்வா. ஏதேன மஹத்தேபி அவிபா⁴வகத்தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஸுகு²மத்தா ந விபா⁴வெஸ்ஸதீதி வாத³பத²ங் சி²ந்த³தி. சக்கு²பஸாதே³ மம வத்து²ம்ஹீதி அத்தோ². விஸயோ தி இஸ்ஸரியட்டா²னந்தி அதி⁴ப்பாயோ.
౭౬౩ . సమోధానేత్వా తి లోకే విజ్జమానం సబ్బం రూపం సమోధానేత్వా. ఏతేన మహత్తేపి అవిభావకత్తం దస్సేన్తో సుఖుమత్తా న విభావేస్సతీతి వాదపథం ఛిన్దతి. చక్ఖుపసాదే మమ వత్థుమ్హీతి అత్థో. విసయో తి ఇస్సరియట్ఠానన్తి అధిప్పాయో.
๗๖๓ . สโมธาเนตฺวา ติ โลเก วิชฺชมานํ สพฺพํ รูปํ สโมธาเนตฺวาฯ เอเตน มหตฺเตปิ อวิภาวกตฺตํ ทสฺเสนฺโต สุขุมตฺตา น วิภาเวสฺสตีติ วาทปถํ ฉินฺทติฯ จกฺขุปสาเท มม วตฺถุมฺหีติ อตฺโถฯ วิสโย ติ อิสฺสริยฏฺฐานนฺติ อธิปฺปาโยฯ
༧༦༣ . ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ ཏི ལོ་ཀེ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་བྦཾ རཱུ་པཾ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ། ཨེ་ཏེ་ན མ་ཧ་ཏྟེ་པི ཨ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ཀ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ནྟོ སུ་ཁུ་མ་ཏྟཱ ན ཝི་བྷཱ་ཝེ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝཱ་ད་པ་ཐཾ ཚི་ནྡ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་དེ མ་མ ཝ་ཏྠུ་མྷཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་ས་ཡོ ཏི ཨི་སྶ་རི་ཡ་ཊྛཱ་ན་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
902
bodytext
764 . Abbokiṇṇā ti abyavahitā, anantaritāti attho. Vavatthitānampi paṭipāṭiniyamo tena paṭikkhittoti attho. Anantaratā ti anantarapaccayatā etena paṭikkhittāti attho.
၇၆၄ . အဗ္ဗောကိဏ္ဏာ တိ အဗျဝဟိတာ၊ အနန္တရိတာတိ အတ္ထော။ ဝဝတ္ထိတာနမ္ပိ ပဋိပါဋိနိယမော တေန ပဋိက္ခိတ္တောတိ အတ္ထော။ အနန္တရတာ တိ အနန္တရပစ္စယတာ ဧတေန ပဋိက္ခိတ္တာတိ အတ္ထော။
৭৬৪ . অব্বোকিণ্ণা তি অব্যৰহিতা, অনন্তরিতাতি অত্থো। ৰৰত্থিতানম্পি পটিপাটিনিযমো তেন পটিক্খিত্তোতি অত্থো। অনন্তরতা তি অনন্তরপচ্চযতা এতেন পটিক্খিত্তাতি অত্থো।
764 . аб̣б̣огин̣н̣аа д̇и аб̣яавахид̇аа, ананд̇арид̇аад̇и ад̇т̇о. вавад̇т̇ид̇аанамби бадибаадинияамо д̇зна бадигкид̇д̇од̇и ад̇т̇о. ананд̇арад̇аа д̇и ананд̇арабажжаяад̇аа зд̇зна бадигкид̇д̇аад̇и ад̇т̇о.
७६४ . अब्बोकिण्णा ति अब्यवहिता, अनन्तरिताति अत्थो। ववत्थितानम्पि पटिपाटिनियमो तेन पटिक्खित्तोति अत्थो। अनन्तरता ति अनन्तरपच्‍चयता एतेन पटिक्खित्ताति अत्थो।
૭૬૪ . અબ્બોકિણ્ણા તિ અબ્યવહિતા, અનન્તરિતાતિ અત્થો. વવત્થિતાનમ્પિ પટિપાટિનિયમો તેન પટિક્ખિત્તોતિ અત્થો. અનન્તરતા તિ અનન્તરપચ્ચયતા એતેન પટિક્ખિત્તાતિ અત્થો.
੭੬੪ . ਅਬ੍ਬੋਕਿਣ੍ਣਾ ਤਿ ਅਬ੍ਯવਹਿਤਾ, ਅਨਨ੍ਤਰਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વવਤ੍ਥਿਤਾਨਮ੍ਪਿ ਪਟਿਪਾਟਿਨਿਯਮੋ ਤੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨਨ੍ਤਰਤਾ ਤਿ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਤਾ ਏਤੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៧៦៤ . អព្ពោកិណ្ណា តិ អព្យវហិតា, អនន្តរិតាតិ អត្ថោ។ វវត្ថិតានម្បិ បដិបាដិនិយមោ តេន បដិក្ខិត្តោតិ អត្ថោ។ អនន្តរតា តិ អនន្តរបច្ចយតា ឯតេន បដិក្ខិត្តាតិ អត្ថោ។
೭೬೪ . ಅಬ್ಬೋಕಿಣ್ಣಾ ತಿ ಅಬ್ಯವಹಿತಾ, ಅನನ್ತರಿತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ವವತ್ಥಿತಾನಮ್ಪಿ ಪಟಿಪಾಟಿನಿಯಮೋ ತೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನನ್ತರತಾ ತಿ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯತಾ ಏತೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൭൬൪ . അബ്ബോകിണ്ണാ തി അബ്യവഹിതാ, അനന്തരിതാതി അത്ഥോ. വവത്ഥിതാനമ്പി പടിപാടിനിയമോ തേന പടിക്ഖിത്തോതി അത്ഥോ. അനന്തരതാ തി അനന്തരപച്ചയതാ ഏതേന പടിക്ഖിത്താതി അത്ഥോ.
764 . අබ්‌බොකිණ්‌ණා ති අබ්‍යවහිතා, අනන්‌තරිතාති අත්‌ථො. වවත්‌ථිතානම්‌පි පටිපාටිනියමො තෙන පටික්‌ඛිත්‌තොති අත්‌ථො. අනන්‌තරතා ති අනන්‌තරපච්‌චයතා එතෙන පටික්‌ඛිත්‌තාති අත්‌ථො.
764 . அப்³போ³கிண்ணா தி அப்³யவஹிதா, அனந்தரிதாதி அத்தோ². வவத்தி²தானம்பி படிபாடினியமோ தேன படிக்கி²த்தோதி அத்தோ². அனந்தரதா தி அனந்தரபச்சயதா ஏதேன படிக்கி²த்தாதி அத்தோ².
౭౬౪ . అబ్బోకిణ్ణా తి అబ్యవహితా, అనన్తరితాతి అత్థో. వవత్థితానమ్పి పటిపాటినియమో తేన పటిక్ఖిత్తోతి అత్థో. అనన్తరతా తి అనన్తరపచ్చయతా ఏతేన పటిక్ఖిత్తాతి అత్థో.
๗๖๔ . อพฺโพกิณฺณา ติ อพฺยวหิตา, อนนฺตริตาติ อตฺโถฯ ววตฺถิตานมฺปิ ปฏิปาฏินิยโม เตน ปฏิกฺขิตฺโตติ อตฺโถฯ อนนฺตรตา ติ อนนฺตรปจฺจยตา เอเตน ปฏิกฺขิตฺตาติ อตฺโถฯ
༧༦༤ . ཨ་བྦོ་ཀི་ཎྞཱ ཏི ཨ་བྱ་ཝ་ཧི་ཏཱ, ཨ་ན་ནྟ་རི་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝ་ཝ་ཏྠི་ཏཱ་ན་མྤི པ་ཊི་པཱ་ཊི་ནི་ཡ་མོ ཏེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ན་ནྟ་ར་ཏཱ ཏི ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ཨེ་ཏེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
903
bodytext
765 . Samanantaratā ti ca samanantarapaccayatā.
၇၆၅ . သမနန္တရတာ တိ စ သမနန္တရပစ္စယတာ။
৭৬৫ . সমনন্তরতা তি চ সমনন্তরপচ্চযতা।
765 . самананд̇арад̇аа д̇и жа самананд̇арабажжаяад̇аа.
७६५ . समनन्तरता ति च समनन्तरपच्‍चयता।
૭૬૫ . સમનન્તરતા તિ ચ સમનન્તરપચ્ચયતા.
੭੬੫ . ਸਮਨਨ੍ਤਰਤਾ ਤਿ ਚ ਸਮਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯਤਾ।
៧៦៥ . សមនន្តរតា តិ ច សមនន្តរបច្ចយតា។
೭೬೫ . ಸಮನನ್ತರತಾ ತಿ ಚ ಸಮನನ್ತರಪಚ್ಚಯತಾ।
൭൬൫ . സമനന്തരതാ തി ച സമനന്തരപച്ചയതാ.
765 . සමනන්‌තරතා ති ච සමනන්‌තරපච්‌චයතා.
765 . ஸமனந்தரதா தி ச ஸமனந்தரபச்சயதா.
౭౬౫ . సమనన్తరతా తి చ సమనన్తరపచ్చయతా.
๗๖๕ . สมนนฺตรตา ติ จ สมนนฺตรปจฺจยตาฯ
༧༦༥ . ས་མ་ན་ནྟ་ར་ཏཱ ཏི ཙ ས་མ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ།
904
bodytext
766 . Ābhujanato ti ābhuggakaraṇato, nivattanato icceva attho. Ettha ca ‘‘pañca viññāṇā anābhogā’’ti ābhogasabhāvā na hontīti attho, ‘‘pañcannaṃ viññāṇānaṃ natthi āvaṭṭanā vā’’tiādīsupi āvaṭṭanabhāvo vātiādinā attho daṭṭhabbo.
၇၆၆ . အာဘုဇနတော တိ အာဘုဂ္ဂကရဏတော၊ နိဝတ္တနတော ဣစ္စေဝ အတ္ထော။ ဧတ္ထ စ ‘‘ပဉ္စ ဝိညာဏာ အနာဘောဂါ’’တိ အာဘောဂသဘာဝါ န ဟောန္တီတိ အတ္ထော၊ ‘‘ပဉ္စန္နံ ဝိညာဏာနံ နတ္ထိ အာဝဋ္ဋနာ ဝါ’’တိအာဒီသုပိ အာဝဋ္ဋနဘာဝေါ ဝါတိအာဒိနာ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
৭৬৬ . আভুজনতো তি আভুগ্গকরণতো, নিৰত্তনতো ইচ্চেৰ অত্থো। এত্থ চ ‘‘পঞ্চ ৰিঞ্ঞাণা অনাভোগা’’তি আভোগসভাৰা ন হোন্তীতি অত্থো, ‘‘পঞ্চন্নং ৰিঞ্ঞাণানং নত্থি আৰট্টনা ৰা’’তিআদীসুপি আৰট্টনভাৰো ৰাতিআদিনা অত্থো দট্ঠব্বো।
766 . аабхуж̇анад̇о д̇и аабхуг̇г̇агаран̣ад̇о, нивад̇д̇анад̇о ижжзва ад̇т̇о. зд̇т̇а жа ‘‘бан̃жа вин̃н̃аан̣аа анаабхог̇аа’’д̇и аабхог̇асабхааваа на хонд̇ийд̇и ад̇т̇о, ‘‘бан̃жаннам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ над̇т̇и аавадданаа ваа’’д̇иаад̣̇ийсуби аавадданабхааво ваад̇иаад̣̇инаа ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
७६६ . आभुजनतो ति आभुग्गकरणतो, निवत्तनतो इच्‍चेव अत्थो। एत्थ च ‘‘पञ्‍च विञ्‍ञाणा अनाभोगा’’ति आभोगसभावा न होन्तीति अत्थो, ‘‘पञ्‍चन्‍नं विञ्‍ञाणानं नत्थि आवट्टना वा’’तिआदीसुपि आवट्टनभावो वातिआदिना अत्थो दट्ठब्बो।
૭૬૬ . આભુજનતો તિ આભુગ્ગકરણતો, નિવત્તનતો ઇચ્ચેવ અત્થો. એત્થ ચ ‘‘પઞ્ચ વિઞ્ઞાણા અનાભોગા’’તિ આભોગસભાવા ન હોન્તીતિ અત્થો, ‘‘પઞ્ચન્નં વિઞ્ઞાણાનં નત્થિ આવટ્ટના વા’’તિઆદીસુપિ આવટ્ટનભાવો વાતિઆદિના અત્થો દટ્ઠબ્બો.
੭੬੬ . ਆਭੁਜਨਤੋ ਤਿ ਆਭੁਗ੍ਗਕਰਣਤੋ, ਨਿવਤ੍ਤਨਤੋ ਇਚ੍ਚੇવ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਪਞ੍ਚ વਿਞ੍ਞਾਣਾ ਅਨਾਭੋਗਾ’’ਤਿ ਆਭੋਗਸਭਾવਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ, ‘‘ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ ਆવਟ੍ਟਨਾ વਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਆવਟ੍ਟਨਭਾવੋ વਾਤਿਆਦਿਨਾ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
៧៦៦ . អាភុជនតោ តិ អាភុគ្គករណតោ, និវត្តនតោ ឥច្ចេវ អត្ថោ។ ឯត្ថ ច ‘‘បញ្ច វិញ្ញាណា អនាភោគា’’តិ អាភោគសភាវា ន ហោន្តីតិ អត្ថោ, ‘‘បញ្ចន្នំ វិញ្ញាណានំ នត្ថិ អាវដ្ដនា វា’’តិអាទីសុបិ អាវដ្ដនភាវោ វាតិអាទិនា អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
೭೬೬ . ಆಭುಜನತೋ ತಿ ಆಭುಗ್ಗಕರಣತೋ, ನಿವತ್ತನತೋ ಇಚ್ಚೇವ ಅತ್ಥೋ। ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಪಞ್ಚ ವಿಞ್ಞಾಣಾ ಅನಾಭೋಗಾ’’ತಿ ಆಭೋಗಸಭಾವಾ ನ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ, ‘‘ಪಞ್ಚನ್ನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ನತ್ಥಿ ಆವಟ್ಟನಾ ವಾ’’ತಿಆದೀಸುಪಿ ಆವಟ್ಟನಭಾವೋ ವಾತಿಆದಿನಾ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
൭൬൬ . ആഭുജനതോ തി ആഭുഗ്ഗകരണതോ, നിവത്തനതോ ഇച്ചേവ അത്ഥോ. എത്ഥ ച ‘‘പഞ്ച വിഞ്ഞാണാ അനാഭോഗാ’’തി ആഭോഗസഭാവാ ന ഹൊന്തീതി അത്ഥോ, ‘‘പഞ്ചന്നം വിഞ്ഞാണാനം നത്ഥി ആവട്ടനാ വാ’’തിആദീസുപി ആവട്ടനഭാവോ വാതിആദിനാ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
766 . ආභුජනතො ති ආභුග්‌ගකරණතො, නිවත්‌තනතො ඉච්‌චෙව අත්‌ථො. එත්‌ථ ච ‘‘පඤ්‌ච විඤ්‌ඤාණා අනාභොගා’’ති ආභොගසභාවා න හොන්‌තීති අත්‌ථො, ‘‘පඤ්‌චන්‌නං විඤ්‌ඤාණානං නත්‌ථි ආවට්‌ටනා වා’’තිආදීසුපි ආවට්‌ටනභාවො වාතිආදිනා අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
766 . ஆபு⁴ஜனதோ தி ஆபு⁴க்³க³கரணதோ, நிவத்தனதோ இச்சேவ அத்தோ². எத்த² ச ‘‘பஞ்ச விஞ்ஞாணா அனாபோ⁴கா³’’தி ஆபோ⁴க³ஸபா⁴வா ந ஹொந்தீதி அத்தோ², ‘‘பஞ்சன்னங் விஞ்ஞாணானங் நத்தி² ஆவட்டனா வா’’திஆதீ³ஸுபி ஆவட்டனபா⁴வோ வாதிஆதி³னா அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
౭౬౬ . ఆభుజనతో తి ఆభుగ్గకరణతో, నివత్తనతో ఇచ్చేవ అత్థో. ఏత్థ చ ‘‘పఞ్చ విఞ్ఞాణా అనాభోగా’’తి ఆభోగసభావా న హోన్తీతి అత్థో, ‘‘పఞ్చన్నం విఞ్ఞాణానం నత్థి ఆవట్టనా వా’’తిఆదీసుపి ఆవట్టనభావో వాతిఆదినా అత్థో దట్ఠబ్బో.
๗๖๖ . อาภุชนโต ติ อาภุคฺคกรณโต, นิวตฺตนโต อิจฺเจว อตฺโถฯ เอตฺถ จ ‘‘ปญฺจ วิญฺญาณา อนาโภคา’’ติ อาโภคสภาวา น โหนฺตีติ อตฺโถ, ‘‘ปญฺจนฺนํ วิญฺญาณานํ นตฺถิ อาวฏฺฏนา วา’’ติอาทีสุปิ อาวฏฺฏนภาโว วาติอาทินา อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
༧༦༦ . ཨཱ་བྷུ་ཛ་ན་ཏོ ཏི ཨཱ་བྷུ་གྒ་ཀ་ར་ཎ་ཏོ, ནི་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ཨི་ཙྩེ་ཝ ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ‘‘པ་ཉྩ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ ཨ་ནཱ་བྷོ་གཱ’’ཏི ཨཱ་བྷོ་ག་ས་བྷཱ་ཝཱ ན ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ, ‘‘པ་ཉྩ་ནྣཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ན་ཏྠི ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ནཱ ཝཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ན་བྷཱ་ཝོ ཝཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
905
bodytext
Na kañci dhammaṃ paṭivijānātī ti ettha na sabbe rūpādidhammā dhammaggahaṇena gahitāti yathādhippetadhammadassanatthaṃ ‘‘manopubbaṅgamā dhammāti evaṃ vutta’’ nti āha.
န ကဉ္စိ ဓမ္မံ ပဋိဝိဇာနာတီ တိ ဧတ္ထ န သဗ္ဗေ ရူပါဒိဓမ္မာ ဓမ္မဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတာတိ ယထာဓိပ္ပေတဓမ္မဒဿနတ္ထံ ‘‘မနောပုဗ္ဗင်္ဂမာ ဓမ္မာတိ ဧဝံ ဝုတ္တ’’ န္တိ အာဟ။
ন কঞ্চি ধম্মং পটিৰিজানাতী তি এত্থ ন সব্বে রূপাদিধম্মা ধম্মগ্গহণেন গহিতাতি যথাধিপ্পেতধম্মদস্সনত্থং ‘‘মনোপুব্বঙ্গমা ধম্মাতি এৰং ৰুত্ত’’ ন্তি আহ।
на ган̃жи д̇хаммам̣ бадивиж̇аанаад̇ий д̇и зд̇т̇а на саб̣б̣з руубаад̣̇ид̇хаммаа д̇хаммаг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇аад̇и яат̇аад̇хиббзд̇ад̇хаммад̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘манобуб̣б̣ан̇г̇амаа д̇хаммаад̇и звам̣ вуд̇д̇а’’ нд̇и ааха.
न कञ्‍चि धम्मं पटिविजानाती ति एत्थ न सब्बे रूपादिधम्मा धम्मग्गहणेन गहिताति यथाधिप्पेतधम्मदस्सनत्थं ‘‘मनोपुब्बङ्गमा धम्माति एवं वुत्त’’ न्ति आह।
ન કઞ્ચિ ધમ્મં પટિવિજાનાતી તિ એત્થ ન સબ્બે રૂપાદિધમ્મા ધમ્મગ્ગહણેન ગહિતાતિ યથાધિપ્પેતધમ્મદસ્સનત્થં ‘‘મનોપુબ્બઙ્ગમા ધમ્માતિ એવં વુત્ત’’ ન્તિ આહ.
ਨ ਕਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨ ਸਬ੍ਬੇ ਰੂਪਾਦਿਧਮ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਾਤਿ ਯਥਾਧਿਪ੍ਪੇਤਧਮ੍ਮਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਮਨੋਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ ਆਹ।
ន កញ្ចិ ធម្មំ បដិវិជានាតី តិ ឯត្ថ ន សព្ពេ រូបាទិធម្មា ធម្មគ្គហណេន គហិតាតិ យថាធិប្បេតធម្មទស្សនត្ថំ ‘‘មនោបុព្ពង្គមា ធម្មាតិ ឯវំ វុត្ត’’ ន្តិ អាហ។
ನ ಕಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿವಿಜಾನಾತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ನ ಸಬ್ಬೇ ರೂಪಾದಿಧಮ್ಮಾ ಧಮ್ಮಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತಾತಿ ಯಥಾಧಿಪ್ಪೇತಧಮ್ಮದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಮನೋಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಾ ಧಮ್ಮಾತಿ ಏವಂ ವುತ್ತ’’ ನ್ತಿ ಆಹ।
ന കഞ്ചി ധമ്മം പടിവിജാനാതീ തി എത്ഥ ന സബ്ബേ രൂപാദിധമ്മാ ധമ്മഗ്ഗഹണേന ഗഹിതാതി യഥാധിപ്പേതധമ്മദസ്സനത്ഥം ‘‘മനോപുബ്ബങ്ഗമാ ധമ്മാതി ഏവം വുത്ത’’ ന്തി ആഹ.
න කඤ්‌චි ධම්‌මං පටිවිජානාතී ති එත්‌ථ න සබ්‌බෙ රූපාදිධම්‌මා ධම්‌මග්‌ගහණෙන ගහිතාති යථාධිප්‌පෙතධම්‌මදස්‌සනත්‌ථං ‘‘මනොපුබ්‌බඞ්‌ගමා ධම්‌මාති එවං වුත්‌ත’’ න්‌ති ආහ.
ந கஞ்சி த⁴ம்மங் படிவிஜானாதீ தி எத்த² ந ஸப்³பே³ ரூபாதி³த⁴ம்மா த⁴ம்மக்³க³ஹணேன க³ஹிதாதி யதா²தி⁴ப்பேதத⁴ம்மத³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘மனோபுப்³ப³ங்க³மா த⁴ம்மாதி ஏவங் வுத்த’’ ந்தி ஆஹ.
న కఞ్చి ధమ్మం పటివిజానాతీ తి ఏత్థ న సబ్బే రూపాదిధమ్మా ధమ్మగ్గహణేన గహితాతి యథాధిప్పేతధమ్మదస్సనత్థం ‘‘మనోపుబ్బఙ్గమా ధమ్మాతి ఏవం వుత్త’’ న్తి ఆహ.
น กญฺจิ ธมฺมํ ปฏิวิชานาตี ติ เอตฺถ น สพฺเพ รูปาทิธมฺมา ธมฺมคฺคหเณน คหิตาติ ยถาธิปฺเปตธมฺมทสฺสนตฺถํ ‘‘มโนปุพฺพงฺคมา ธมฺมาติ เอวํ วุตฺต’’ นฺติ อาหฯ
ན ཀ་ཉྩི དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ན ས་བྦེ རཱུ་པཱ་དི་དྷ་མྨཱ དྷ་མྨ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཡ་ཐཱ་དྷི་པྤེ་ཏ་དྷ་མྨ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘མ་ནོ་པུ་བྦ་ངྒ་མཱ དྷ་མྨཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི ཨཱ་ཧ།
906
bodytext
Rūpādīsu abhinipatanaṃ tehi samāgamo tesantipi vattuṃ yujjatīti āha ‘‘rūpādīnaṃ abhinipātamatta’’ nti. Kammatthe vā sāmivacanaṃ. Viññāṇehi abhinipatitabbāni hi rūpādīnīti. Idaṃ vuttaṃ hotī tiādīsu hi ayaṃ adhippāyo – ārammaṇakaraṇena paṭivijānitabbāni rūpādīni ṭhapetvā kusalākusalacetanāya taṃsampayuttānañca yathāvuttānaṃ sahajapubbaṅgamadhammena paṭivijānitabbānaṃ paṭivijānanaṃ etesaṃ natthīti. Evañca katvā ‘‘dassanādimattato pana muttā aññā etesaṃ kusalādipaṭiviññatti nāma natthī’’ ti kiccantaraṃ paṭisedheti.
ရူပါဒီသု အဘိနိပတနံ တေဟိ သမာဂမော တေသန္တိပိ ဝတ္တုံ ယုဇ္ဇတီတိ အာဟ ‘‘ရူပါဒီနံ အဘိနိပါတမတ္တ’’ န္တိ။ ကမ္မတ္ထေ ဝါ သာမိဝစနံ။ ဝိညာဏေဟိ အဘိနိပတိတဗ္ဗာနိ ဟိ ရူပါဒီနီတိ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတီ တိအာဒီသု ဟိ အယံ အဓိပ္ပါယော – အာရမ္မဏကရဏေန ပဋိဝိဇာနိတဗ္ဗာနိ ရူပါဒီနိ ဌပေတွာ ကုသလာကုသလစေတနာယ တံသမ္ပယုတ္တာနဉ္စ ယထာဝုတ္တာနံ သဟဇပုဗ္ဗင်္ဂမဓမ္မေန ပဋိဝိဇာနိတဗ္ဗာနံ ပဋိဝိဇာနနံ ဧတေသံ နတ္ထီတိ။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ‘‘ဒဿနာဒိမတ္တတော ပန မုတ္တာ အညာ ဧတေသံ ကုသလာဒိပဋိဝိညတ္တိ နာမ နတ္ထီ’’ တိ ကိစ္စန္တရံ ပဋိသေဓေတိ။
রূপাদীসু অভিনিপতনং তেহি সমাগমো তেসন্তিপি ৰত্তুং যুজ্জতীতি আহ ‘‘রূপাদীনং অভিনিপাতমত্ত’’ ন্তি। কম্মত্থে ৰা সামিৰচনং। ৰিঞ্ঞাণেহি অভিনিপতিতব্বানি হি রূপাদীনীতি। ইদং ৰুত্তং হোতী তিআদীসু হি অযং অধিপ্পাযো – আরম্মণকরণেন পটিৰিজানিতব্বানি রূপাদীনি ঠপেত্ৰা কুসলাকুসলচেতনায তংসম্পযুত্তানঞ্চ যথাৰুত্তানং সহজপুব্বঙ্গমধম্মেন পটিৰিজানিতব্বানং পটিৰিজাননং এতেসং নত্থীতি। এৰঞ্চ কত্ৰা ‘‘দস্সনাদিমত্ততো পন মুত্তা অঞ্ঞা এতেসং কুসলাদিপটিৰিঞ্ঞত্তি নাম নত্থী’’ তি কিচ্চন্তরং পটিসেধেতি।
руубаад̣̇ийсу абхинибад̇анам̣ д̇зхи самааг̇амо д̇зсанд̇иби вад̇д̇ум̣ яуж̇ж̇ад̇ийд̇и ааха ‘‘руубаад̣̇ийнам̣ абхинибаад̇амад̇д̇а’’ нд̇и. гаммад̇т̇з ваа саамиважанам̣. вин̃н̃аан̣зхи абхинибад̇ид̇аб̣б̣аани хи руубаад̣̇ийнийд̇и. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇ий д̇иаад̣̇ийсу хи аяам̣ ад̇хиббааяо – аарамман̣агаран̣зна бадивиж̇аанид̇аб̣б̣аани руубаад̣̇ийни табзд̇ваа гусалаагусалажзд̇анааяа д̇ам̣самбаяуд̇д̇аанан̃жа яат̇аавуд̇д̇аанам̣ сахаж̇абуб̣б̣ан̇г̇амад̇хаммзна бадивиж̇аанид̇аб̣б̣аанам̣ бадивиж̇аананам̣ зд̇зсам̣ над̇т̇ийд̇и. зван̃жа гад̇ваа ‘‘д̣̇ассанаад̣̇имад̇д̇ад̇о бана муд̇д̇аа ан̃н̃аа зд̇зсам̣ гусалаад̣̇ибадивин̃н̃ад̇д̇и наама над̇т̇ий’’ д̇и гижжанд̇арам̣ бадисзд̇хзд̇и.
रूपादीसु अभिनिपतनं तेहि समागमो तेसन्तिपि वत्तुं युज्‍जतीति आह ‘‘रूपादीनं अभिनिपातमत्त’’ न्ति। कम्मत्थे वा सामिवचनं। विञ्‍ञाणेहि अभिनिपतितब्बानि हि रूपादीनीति। इदं वुत्तं होती तिआदीसु हि अयं अधिप्पायो – आरम्मणकरणेन पटिविजानितब्बानि रूपादीनि ठपेत्वा कुसलाकुसलचेतनाय तंसम्पयुत्तानञ्‍च यथावुत्तानं सहजपुब्बङ्गमधम्मेन पटिविजानितब्बानं पटिविजाननं एतेसं नत्थीति। एवञ्‍च कत्वा ‘‘दस्सनादिमत्ततो पन मुत्ता अञ्‍ञा एतेसं कुसलादिपटिविञ्‍ञत्ति नाम नत्थी’’ ति किच्‍चन्तरं पटिसेधेति।
રૂપાદીસુ અભિનિપતનં તેહિ સમાગમો તેસન્તિપિ વત્તું યુજ્જતીતિ આહ ‘‘રૂપાદીનં અભિનિપાતમત્ત’’ ન્તિ. કમ્મત્થે વા સામિવચનં. વિઞ્ઞાણેહિ અભિનિપતિતબ્બાનિ હિ રૂપાદીનીતિ. ઇદં વુત્તં હોતી તિઆદીસુ હિ અયં અધિપ્પાયો – આરમ્મણકરણેન પટિવિજાનિતબ્બાનિ રૂપાદીનિ ઠપેત્વા કુસલાકુસલચેતનાય તંસમ્પયુત્તાનઞ્ચ યથાવુત્તાનં સહજપુબ્બઙ્ગમધમ્મેન પટિવિજાનિતબ્બાનં પટિવિજાનનં એતેસં નત્થીતિ. એવઞ્ચ કત્વા ‘‘દસ્સનાદિમત્તતો પન મુત્તા અઞ્ઞા એતેસં કુસલાદિપટિવિઞ્ઞત્તિ નામ નત્થી’’ તિ કિચ્ચન્તરં પટિસેધેતિ.
ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਅਭਿਨਿਪਤਨਂ ਤੇਹਿ ਸਮਾਗਮੋ ਤੇਸਨ੍ਤਿਪਿ વਤ੍ਤੁਂ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ। ਕਮ੍ਮਤ੍ਥੇ વਾ ਸਾਮਿવਚਨਂ। વਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਅਭਿਨਿਪਤਿਤਬ੍ਬਾਨਿ ਹਿ ਰੂਪਾਦੀਨੀਤਿ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਹਿ ਅਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣੇਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾਨਿ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਚੇਤਨਾਯ ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਞ੍ਚ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾਨਂ ਸਹਜਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਧਮ੍ਮੇਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਪਟਿવਿਜਾਨਨਂ ਏਤੇਸਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਮਤ੍ਤਤੋ ਪਨ ਮੁਤ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞਾ ਏਤੇਸਂ ਕੁਸਲਾਦਿਪਟਿવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ ਕਿਚ੍ਚਨ੍ਤਰਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ।
រូបាទីសុ អភិនិបតនំ តេហិ សមាគមោ តេសន្តិបិ វត្តុំ យុជ្ជតីតិ អាហ ‘‘រូបាទីនំ អភិនិបាតមត្ត’’ ន្តិ។ កម្មត្ថេ វា សាមិវចនំ។ វិញ្ញាណេហិ អភិនិបតិតព្ពានិ ហិ រូបាទីនីតិ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតី តិអាទីសុ ហិ អយំ អធិប្បាយោ – អារម្មណករណេន បដិវិជានិតព្ពានិ រូបាទីនិ ឋបេត្វា កុសលាកុសលចេតនាយ តំសម្បយុត្តានញ្ច យថាវុត្តានំ សហជបុព្ពង្គមធម្មេន បដិវិជានិតព្ពានំ បដិវិជាននំ ឯតេសំ នត្ថីតិ។ ឯវញ្ច កត្វា ‘‘ទស្សនាទិមត្តតោ បន មុត្តា អញ្ញា ឯតេសំ កុសលាទិបដិវិញ្ញត្តិ នាម នត្ថី’’ តិ កិច្ចន្តរំ បដិសេធេតិ។
ರೂಪಾದೀಸು ಅಭಿನಿಪತನಂ ತೇಹಿ ಸಮಾಗಮೋ ತೇಸನ್ತಿಪಿ ವತ್ತುಂ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಆಹ ‘‘ರೂಪಾದೀನಂ ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತ’’ ನ್ತಿ। ಕಮ್ಮತ್ಥೇ ವಾ ಸಾಮಿವಚನಂ। ವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಅಭಿನಿಪತಿತಬ್ಬಾನಿ ಹಿ ರೂಪಾದೀನೀತಿ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತೀ ತಿಆದೀಸು ಹಿ ಅಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಆರಮ್ಮಣಕರಣೇನ ಪಟಿವಿಜಾನಿತಬ್ಬಾನಿ ರೂಪಾದೀನಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಚೇತನಾಯ ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಞ್ಚ ಯಥಾವುತ್ತಾನಂ ಸಹಜಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಧಮ್ಮೇನ ಪಟಿವಿಜಾನಿತಬ್ಬಾನಂ ಪಟಿವಿಜಾನನಂ ಏತೇಸಂ ನತ್ಥೀತಿ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ‘‘ದಸ್ಸನಾದಿಮತ್ತತೋ ಪನ ಮುತ್ತಾ ಅಞ್ಞಾ ಏತೇಸಂ ಕುಸಲಾದಿಪಟಿವಿಞ್ಞತ್ತಿ ನಾಮ ನತ್ಥೀ’’ ತಿ ಕಿಚ್ಚನ್ತರಂ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ।
രൂപാദീസു അഭിനിപതനം തേഹി സമാഗമോ തേസന്തിപി വത്തും യുജ്ജതീതി ആഹ ‘‘രൂപാദീനം അഭിനിപാതമത്ത’’ ന്തി. കമ്മത്ഥേ വാ സാമിവചനം. വിഞ്ഞാണേഹി അഭിനിപതിതബ്ബാനി ഹി രൂപാദീനീതി. ഇദം വുത്തം ഹോതീ തിആദീസു ഹി അയം അധിപ്പായോ – ആരമ്മണകരണേന പടിവിജാനിതബ്ബാനി രൂപാദീനി ഠപെത്വാ കുസലാകുസലചേതനായ തംസമ്പയുത്താനഞ്ച യഥാവുത്താനം സഹജപുബ്ബങ്ഗമധമ്മേന പടിവിജാനിതബ്ബാനം പടിവിജാനനം ഏതേസം നത്ഥീതി. ഏവഞ്ച കത്വാ ‘‘ദസ്സനാദിമത്തതോ പന മുത്താ അഞ്ഞാ ഏതേസം കുസലാദിപടിവിഞ്ഞത്തി നാമ നത്ഥീ’’ തി കിച്ചന്തരം പടിസേധേതി.
රූපාදීසු අභිනිපතනං තෙහි සමාගමො තෙසන්‌තිපි වත්‌තුං යුජ්‌ජතීති ආහ ‘‘රූපාදීනං අභිනිපාතමත්‌ත’’ න්‌ති. කම්‌මත්‌ථෙ වා සාමිවචනං. විඤ්‌ඤාණෙහි අභිනිපතිතබ්‌බානි හි රූපාදීනීති. ඉදං වුත්‌තං හොතී තිආදීසු හි අයං අධිප්‌පායො – ආරම්‌මණකරණෙන පටිවිජානිතබ්‌බානි රූපාදීනි ඨපෙත්‌වා කුසලාකුසලචෙතනාය තංසම්‌පයුත්‌තානඤ්‌ච යථාවුත්‌තානං සහජපුබ්‌බඞ්‌ගමධම්‌මෙන පටිවිජානිතබ්‌බානං පටිවිජානනං එතෙසං නත්‌ථීති. එවඤ්‌ච කත්‌වා ‘‘දස්‌සනාදිමත්‌තතො පන මුත්‌තා අඤ්‌ඤා එතෙසං කුසලාදිපටිවිඤ්‌ඤත්‌ති නාම නත්‌ථී’’ ති කිච්‌චන්‌තරං පටිසෙධෙති.
ரூபாதீ³ஸு அபி⁴னிபதனங் தேஹி ஸமாக³மோ தேஸந்திபி வத்துங் யுஜ்ஜதீதி ஆஹ ‘‘ரூபாதீ³னங் அபி⁴னிபாதமத்த’’ ந்தி. கம்மத்தே² வா ஸாமிவசனங். விஞ்ஞாணேஹி அபி⁴னிபதிதப்³பா³னி ஹி ரூபாதீ³னீதி. இத³ங் வுத்தங் ஹோதீ திஆதீ³ஸு ஹி அயங் அதி⁴ப்பாயோ – ஆரம்மணகரணேன படிவிஜானிதப்³பா³னி ரூபாதீ³னி ட²பெத்வா குஸலாகுஸலசேதனாய தங்ஸம்பயுத்தானஞ்ச யதா²வுத்தானங் ஸஹஜபுப்³ப³ங்க³மத⁴ம்மேன படிவிஜானிதப்³பா³னங் படிவிஜானநங் ஏதேஸங் நத்தீ²தி. ஏவஞ்ச கத்வா ‘‘த³ஸ்ஸனாதி³மத்ததோ பன முத்தா அஞ்ஞா ஏதேஸங் குஸலாதி³படிவிஞ்ஞத்தி நாம நத்தீ²’’ தி கிச்சந்தரங் படிஸேதே⁴தி.
రూపాదీసు అభినిపతనం తేహి సమాగమో తేసన్తిపి వత్తుం యుజ్జతీతి ఆహ ‘‘రూపాదీనం అభినిపాతమత్త’’ న్తి. కమ్మత్థే వా సామివచనం. విఞ్ఞాణేహి అభినిపతితబ్బాని హి రూపాదీనీతి. ఇదం వుత్తం హోతీ తిఆదీసు హి అయం అధిప్పాయో – ఆరమ్మణకరణేన పటివిజానితబ్బాని రూపాదీని ఠపేత్వా కుసలాకుసలచేతనాయ తంసమ్పయుత్తానఞ్చ యథావుత్తానం సహజపుబ్బఙ్గమధమ్మేన పటివిజానితబ్బానం పటివిజాననం ఏతేసం నత్థీతి. ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘దస్సనాదిమత్తతో పన ముత్తా అఞ్ఞా ఏతేసం కుసలాదిపటివిఞ్ఞత్తి నామ నత్థీ’’ తి కిచ్చన్తరం పటిసేధేతి.
รูปาทีสุ อภินิปตนํ เตหิ สมาคโม เตสนฺติปิ วตฺตุํ ยุชฺชตีติ อาห ‘‘รูปาทีนํ อภินิปาตมตฺต’’ นฺติฯ กมฺมตฺเถ วา สามิวจนํฯ วิญฺญาเณหิ อภินิปติตพฺพานิ หิ รูปาทีนีติฯ อิทํ วุตฺตํ โหตี ติอาทีสุ หิ อยํ อธิปฺปาโย – อารมฺมณกรเณน ปฏิวิชานิตพฺพานิ รูปาทีนิ ฐเปตฺวา กุสลากุสลเจตนาย ตํสมฺปยุตฺตานญฺจ ยถาวุตฺตานํ สหชปุพฺพงฺคมธมฺเมน ปฏิวิชานิตพฺพานํ ปฏิวิชานนํ เอเตสํ นตฺถีติฯ เอวญฺจ กตฺวา ‘‘ทสฺสนาทิมตฺตโต ปน มุตฺตา อญฺญา เอเตสํ กุสลาทิปฏิวิญฺญตฺติ นาม นตฺถี’’ ติ กิจฺจนฺตรํ ปฏิเสเธติฯ
རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨ་བྷི་ནི་པ་ཏ་ནཾ ཏེ་ཧི ས་མཱ་ག་མོ ཏེ་ས་ནྟི་པི ཝ་ཏྟུཾ ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟ’’ ནྟི། ཀ་མྨ་ཏྠེ ཝཱ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ཨ་བྷི་ནི་པ་ཏི་ཏ་བྦཱ་ནི ཧི རཱུ་པཱ་དཱི་ནཱི་ཏི། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཧི ཨ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎེ་ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ་ནི རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཋ་པེ་ཏྭཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ན་ཉྩ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཧ་ཛ་པུ་བྦ་ངྒ་མ་དྷ་མྨེ་ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནི་ཏ་བྦཱ་ནཾ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཨེ་ཏེ་སཾ ན་ཏྠཱི་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ‘‘ད་སྶ་ནཱ་དི་མ་ཏྟ་ཏོ པ་ན མུ་ཏྟཱ ཨ་ཉྙཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཀུ་ས་ལཱ་དི་པ་ཊི་ཝི་ཉྙ་ཏྟི ནཱ་མ ན་ཏྠཱི’’ ཏི ཀི་ཙྩ་ནྟ་རཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི།
907
bodytext
Avipākabhāvena aññaṃ abyākatasāmaññaṃ anivārento kusalākusalaggahaṇañca karotīti cavanapariyosānañca kiccaṃ . Pi -saddena sahajavanakāni vīthicittāni sampiṇḍetvā pañcadvāre paṭisedhane ayaṃ adhippāyo siyā – ‘‘manasā ce paduṭṭhena…pe… pasannena bhāsati vā karoti vā’’ti (dha. pa. 1-2) evaṃ vuttā bhāsanakaraṇakarā, taṃsadisā ca sukhadukkhuppādakā balavanto chaṭṭhadvārikā eva dhammaggahaṇena gahitāti na tesaṃ pañcadvārikajavanena paṭivijānanaṃ atthi, dubbalānaṃ pana pubbaṅgamapaṭivijānanaṃ tattha na paṭisiddhaṃ ‘‘na kāyakammaṃ na vacīkammaṃ paṭṭhapetī’’ti viññattidvayajanakasseva paṭṭhapanapaṭikkhepena dubbalassa manokammassa anuññātattā. Tathā kāyasucaritādikusalakammaṃ karomīti, tabbiparītaṃ akusalaṃ kammaṃ karomīti ca kusalākusalasamādānaṃ pañcadvārikajavanena na hoti. Tathā paṭiccasamuppādavaṇṇanāyaṃ vuttā ‘‘pañcadvārikacuti ca na pañcadvārikacittehi hoti cuticittassa ataṃdvārikattā’’ti. Yā panāyaṃ pāḷi ‘‘pañcahi viññāṇehi na kañci dhammaṃ paṭivijānāti aññatra abhinipātamattā’’ti, tassā rūpādīnaṃ āpāthamattaṃ muñcitvā aññaṃ kañci dhammasabhāvaṃ na paṭivijānātīti ayamattho dissati. Na hi rūpaṃ paṭiggaṇhantampi cakkhuviññāṇaṃ rūpanti ca gaṇhātīti. Sampaṭicchanassapi rūpanīlādiākārapaṭivijānanaṃ natthīti kiñci dhammassa paṭivijānanaṃ paṭikkhittaṃ, pañcahi pana viññāṇehi sātisayaṃ tassa vijānananti ‘‘aññatra abhinipātamattā’’ti na vuttaṃ. Yassa pāḷiyaṃ bahiddhāpaccuppannārammaṇatā vuttā, tato aññaṃ niruttipaṭisambhidaṃ icchantehi pañcadvārajavanena paṭisambhidāñāṇassa sahuppatti paṭisiddhā. Rūpārūpadhamme ti rūpārūpāvacaradhammeti attho.
အဝိပါကဘာဝေန အညံ အဗျာကတသာမညံ အနိဝါရေန္တော ကုသလာကုသလဂ္ဂဟဏဉ္စ ကရောတီတိ စဝနပရိယောသာနဉ္စ ကိစ္စံ ။ ပိ -သဒ္ဒေန သဟဇဝနကာနိ ဝီထိစိတ္တာနိ သမ္ပိဏ္ဍေတွာ ပဉ္စဒွာရေ ပဋိသေဓနေ အယံ အဓိပ္ပါယော သိယာ – ‘‘မနသာ စေ ပဒုဋ္ဌေန။ပေ.။ ပသန္နေန ဘာသတိ ဝါ ကရောတိ ဝါ’’တိ (ဓ. ပ. ၁-၂) ဧဝံ ဝုတ္တာ ဘာသနကရဏကရာ၊ တံသဒိသာ စ သုခဒုက္ခုပ္ပါဒကာ ဗလဝန္တော ဆဋ္ဌဒွာရိကာ ဧဝ ဓမ္မဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတာတိ န တေသံ ပဉ္စဒွာရိကဇဝနေန ပဋိဝိဇာနနံ အတ္ထိ၊ ဒုဗ္ဗလာနံ ပန ပုဗ္ဗင်္ဂမပဋိဝိဇာနနံ တတ္ထ န ပဋိသိဒ္ဓံ ‘‘န ကာယကမ္မံ န ဝစီကမ္မံ ပဋ္ဌပေတီ’’တိ ဝိညတ္တိဒွယဇနကဿေဝ ပဋ္ဌပနပဋိက္ခေပေန ဒုဗ္ဗလဿ မနောကမ္မဿ အနုညာတတ္တာ။ တထာ ကာယသုစရိတာဒိကုသလကမ္မံ ကရောမီတိ၊ တဗ္ဗိပရီတံ အကုသလံ ကမ္မံ ကရောမီတိ စ ကုသလာကုသလသမာဒာနံ ပဉ္စဒွာရိကဇဝနေန န ဟောတိ။ တထာ ပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဝဏ္ဏနာယံ ဝုတ္တာ ‘‘ပဉ္စဒွာရိကစုတိ စ န ပဉ္စဒွာရိကစိတ္တေဟိ ဟောတိ စုတိစိတ္တဿ အတံဒွာရိကတ္တာ’’တိ။ ယာ ပနာယံ ပါဠိ ‘‘ပဉ္စဟိ ဝိညာဏေဟိ န ကဉ္စိ ဓမ္မံ ပဋိဝိဇာနာတိ အညတြ အဘိနိပါတမတ္တာ’’တိ၊ တဿာ ရူပါဒီနံ အာပါထမတ္တံ မုဉ္စိတွာ အညံ ကဉ္စိ ဓမ္မသဘာဝံ န ပဋိဝိဇာနာတီတိ အယမတ္ထော ဒိဿတိ။ န ဟိ ရူပံ ပဋိဂ္ဂဏှန္တမ္ပိ စက္ခုဝိညာဏံ ရူပန္တိ စ ဂဏှာတီတိ။ သမ္ပဋိစ္ဆနဿပိ ရူပနီလာဒိအာကာရပဋိဝိဇာနနံ နတ္ထီတိ ကိဉ္စိ ဓမ္မဿ ပဋိဝိဇာနနံ ပဋိက္ခိတ္တံ၊ ပဉ္စဟိ ပန ဝိညာဏေဟိ သာတိသယံ တဿ ဝိဇာနနန္တိ ‘‘အညတြ အဘိနိပါတမတ္တာ’’တိ န ဝုတ္တံ။ ယဿ ပါဠိယံ ဗဟိဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ၊ တတော အညံ နိရုတ္တိပဋိသမ္ဘိဒံ ဣစ္ဆန္တေဟိ ပဉ္စဒွာရဇဝနေန ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏဿ သဟုပ္ပတ္တိ ပဋိသိဒ္ဓါ။ ရူပါရူပဓမ္မေ တိ ရူပါရူပါဝစရဓမ္မေတိ အတ္ထော။
অৰিপাকভাৰেন অঞ্ঞং অব্যাকতসামঞ্ঞং অনিৰারেন্তো কুসলাকুসলগ্গহণঞ্চ করোতীতি চৰনপরিযোসানঞ্চ কিচ্চং । পি -সদ্দেন সহজৰনকানি ৰীথিচিত্তানি সম্পিণ্ডেত্ৰা পঞ্চদ্ৰারে পটিসেধনে অযং অধিপ্পাযো সিযা – ‘‘মনসা চে পদুট্ঠেন…পে॰… পসন্নেন ভাসতি ৰা করোতি ৰা’’তি (ধ॰ প॰ ১-২) এৰং ৰুত্তা ভাসনকরণকরা, তংসদিসা চ সুখদুক্খুপ্পাদকা বলৰন্তো ছট্ঠদ্ৰারিকা এৰ ধম্মগ্গহণেন গহিতাতি ন তেসং পঞ্চদ্ৰারিকজৰনেন পটিৰিজাননং অত্থি, দুব্বলানং পন পুব্বঙ্গমপটিৰিজাননং তত্থ ন পটিসিদ্ধং ‘‘ন কাযকম্মং ন ৰচীকম্মং পট্ঠপেতী’’তি ৰিঞ্ঞত্তিদ্ৰযজনকস্সেৰ পট্ঠপনপটিক্খেপেন দুব্বলস্স মনোকম্মস্স অনুঞ্ঞাতত্তা। তথা কাযসুচরিতাদিকুসলকম্মং করোমীতি, তব্বিপরীতং অকুসলং কম্মং করোমীতি চ কুসলাকুসলসমাদানং পঞ্চদ্ৰারিকজৰনেন ন হোতি। তথা পটিচ্চসমুপ্পাদৰণ্ণনাযং ৰুত্তা ‘‘পঞ্চদ্ৰারিকচুতি চ ন পঞ্চদ্ৰারিকচিত্তেহি হোতি চুতিচিত্তস্স অতংদ্ৰারিকত্তা’’তি। যা পনাযং পাল়ি ‘‘পঞ্চহি ৰিঞ্ঞাণেহি ন কঞ্চি ধম্মং পটিৰিজানাতি অঞ্ঞত্র অভিনিপাতমত্তা’’তি, তস্সা রূপাদীনং আপাথমত্তং মুঞ্চিত্ৰা অঞ্ঞং কঞ্চি ধম্মসভাৰং ন পটিৰিজানাতীতি অযমত্থো দিস্সতি। ন হি রূপং পটিগ্গণ্হন্তম্পি চক্খুৰিঞ্ঞাণং রূপন্তি চ গণ্হাতীতি। সম্পটিচ্ছনস্সপি রূপনীলাদিআকারপটিৰিজাননং নত্থীতি কিঞ্চি ধম্মস্স পটিৰিজাননং পটিক্খিত্তং, পঞ্চহি পন ৰিঞ্ঞাণেহি সাতিসযং তস্স ৰিজাননন্তি ‘‘অঞ্ঞত্র অভিনিপাতমত্তা’’তি ন ৰুত্তং। যস্স পাল়িযং বহিদ্ধাপচ্চুপ্পন্নারম্মণতা ৰুত্তা, ততো অঞ্ঞং নিরুত্তিপটিসম্ভিদং ইচ্ছন্তেহি পঞ্চদ্ৰারজৰনেন পটিসম্ভিদাঞাণস্স সহুপ্পত্তি পটিসিদ্ধা। রূপারূপধম্মে তি রূপারূপাৰচরধম্মেতি অত্থো।
авибаагабхаавзна ан̃н̃ам̣ аб̣яаагад̇асааман̃н̃ам̣ аниваарзнд̇о гусалаагусалаг̇г̇ахан̣ан̃жа гарод̇ийд̇и жаванабарияосаанан̃жа гижжам̣ . би -сад̣̇д̣̇зна сахаж̇аванагаани вийт̇ижид̇д̇аани самбин̣д̣зд̇ваа бан̃жад̣̇ваарз бадисзд̇ханз аяам̣ ад̇хиббааяо сияаа – ‘‘манасаа жз бад̣̇удтзна…бз… басаннзна бхаасад̇и ваа гарод̇и ваа’’д̇и (д̇ха. ба. 1-2) звам̣ вуд̇д̇аа бхаасанагаран̣агараа, д̇ам̣сад̣̇исаа жа сукад̣̇угкуббаад̣̇агаа б̣алаванд̇о чадтад̣̇вааригаа зва д̇хаммаг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇аад̇и на д̇зсам̣ бан̃жад̣̇вааригаж̇аванзна бадивиж̇аананам̣ ад̇т̇и, д̣̇уб̣б̣алаанам̣ бана буб̣б̣ан̇г̇амабадивиж̇аананам̣ д̇ад̇т̇а на бадисид̣̇д̇хам̣ ‘‘на гааяагаммам̣ на важийгаммам̣ бадтабзд̇ий’’д̇и вин̃н̃ад̇д̇ид̣̇ваяаж̇анагассзва бадтабанабадигкзбзна д̣̇уб̣б̣аласса маногаммасса анун̃н̃аад̇ад̇д̇аа. д̇ат̇аа гааяасужарид̇аад̣̇игусалагаммам̣ гаромийд̇и, д̇аб̣б̣ибарийд̇ам̣ агусалам̣ гаммам̣ гаромийд̇и жа гусалаагусаласамаад̣̇аанам̣ бан̃жад̣̇вааригаж̇аванзна на ход̇и. д̇ат̇аа бадижжасамуббаад̣̇аван̣н̣анааяам̣ вуд̇д̇аа ‘‘бан̃жад̣̇вааригажуд̇и жа на бан̃жад̣̇вааригажид̇д̇зхи ход̇и жуд̇ижид̇д̇асса ад̇ам̣д̣̇вааригад̇д̇аа’’д̇и. яаа банааяам̣ баал̣и ‘‘бан̃жахи вин̃н̃аан̣зхи на ган̃жи д̇хаммам̣ бадивиж̇аанаад̇и ан̃н̃ад̇ра абхинибаад̇амад̇д̇аа’’д̇и, д̇ассаа руубаад̣̇ийнам̣ аабаат̇амад̇д̇ам̣ мун̃жид̇ваа ан̃н̃ам̣ ган̃жи д̇хаммасабхаавам̣ на бадивиж̇аанаад̇ийд̇и аяамад̇т̇о д̣̇иссад̇и. на хи руубам̣ бадиг̇г̇ан̣ханд̇амби жагкувин̃н̃аан̣ам̣ руубанд̇и жа г̇ан̣хаад̇ийд̇и. самбадижчанассаби руубанийлаад̣̇иаагаарабадивиж̇аананам̣ над̇т̇ийд̇и гин̃жи д̇хаммасса бадивиж̇аананам̣ бадигкид̇д̇ам̣, бан̃жахи бана вин̃н̃аан̣зхи саад̇исаяам̣ д̇асса виж̇аанананд̇и ‘‘ан̃н̃ад̇ра абхинибаад̇амад̇д̇аа’’д̇и на вуд̇д̇ам̣. яасса баал̣ияам̣ б̣ахид̣̇д̇хаабажжуббаннаарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа, д̇ад̇о ан̃н̃ам̣ нируд̇д̇ибадисамбхид̣̇ам̣ ижчанд̇зхи бан̃жад̣̇ваараж̇аванзна бадисамбхид̣̇аан̃аан̣асса сахуббад̇д̇и бадисид̣̇д̇хаа. руубааруубад̇хаммз д̇и руубааруубааважарад̇хаммзд̇и ад̇т̇о.
अविपाकभावेन अञ्‍ञं अब्याकतसामञ्‍ञं अनिवारेन्तो कुसलाकुसलग्गहणञ्‍च करोतीति चवनपरियोसानञ्‍च किच्‍चं । पि -सद्देन सहजवनकानि वीथिचित्तानि सम्पिण्डेत्वा पञ्‍चद्वारे पटिसेधने अयं अधिप्पायो सिया – ‘‘मनसा चे पदुट्ठेन…पे॰… पसन्‍नेन भासति वा करोति वा’’ति (ध॰ प॰ १-२) एवं वुत्ता भासनकरणकरा, तंसदिसा च सुखदुक्खुप्पादका बलवन्तो छट्ठद्वारिका एव धम्मग्गहणेन गहिताति न तेसं पञ्‍चद्वारिकजवनेन पटिविजाननं अत्थि, दुब्बलानं पन पुब्बङ्गमपटिविजाननं तत्थ न पटिसिद्धं ‘‘न कायकम्मं न वचीकम्मं पट्ठपेती’’ति विञ्‍ञत्तिद्वयजनकस्सेव पट्ठपनपटिक्खेपेन दुब्बलस्स मनोकम्मस्स अनुञ्‍ञातत्ता। तथा कायसुचरितादिकुसलकम्मं करोमीति, तब्बिपरीतं अकुसलं कम्मं करोमीति च कुसलाकुसलसमादानं पञ्‍चद्वारिकजवनेन न होति। तथा पटिच्‍चसमुप्पादवण्णनायं वुत्ता ‘‘पञ्‍चद्वारिकचुति च न पञ्‍चद्वारिकचित्तेहि होति चुतिचित्तस्स अतंद्वारिकत्ता’’ति। या पनायं पाळि ‘‘पञ्‍चहि विञ्‍ञाणेहि न कञ्‍चि धम्मं पटिविजानाति अञ्‍ञत्र अभिनिपातमत्ता’’ति, तस्सा रूपादीनं आपाथमत्तं मुञ्‍चित्वा अञ्‍ञं कञ्‍चि धम्मसभावं न पटिविजानातीति अयमत्थो दिस्सति। न हि रूपं पटिग्गण्हन्तम्पि चक्खुविञ्‍ञाणं रूपन्ति च गण्हातीति। सम्पटिच्छनस्सपि रूपनीलादिआकारपटिविजाननं नत्थीति किञ्‍चि धम्मस्स पटिविजाननं पटिक्खित्तं, पञ्‍चहि पन विञ्‍ञाणेहि सातिसयं तस्स विजाननन्ति ‘‘अञ्‍ञत्र अभिनिपातमत्ता’’ति न वुत्तं। यस्स पाळियं बहिद्धापच्‍चुप्पन्‍नारम्मणता वुत्ता, ततो अञ्‍ञं निरुत्तिपटिसम्भिदं इच्छन्तेहि पञ्‍चद्वारजवनेन पटिसम्भिदाञाणस्स सहुप्पत्ति पटिसिद्धा। रूपारूपधम्मे ति रूपारूपावचरधम्मेति अत्थो।
અવિપાકભાવેન અઞ્ઞં અબ્યાકતસામઞ્ઞં અનિવારેન્તો કુસલાકુસલગ્ગહણઞ્ચ કરોતીતિ ચવનપરિયોસાનઞ્ચ કિચ્ચં . પિ -સદ્દેન સહજવનકાનિ વીથિચિત્તાનિ સમ્પિણ્ડેત્વા પઞ્ચદ્વારે પટિસેધને અયં અધિપ્પાયો સિયા – ‘‘મનસા ચે પદુટ્ઠેન…પે॰… પસન્નેન ભાસતિ વા કરોતિ વા’’તિ (ધ॰ પ॰ ૧-૨) એવં વુત્તા ભાસનકરણકરા, તંસદિસા ચ સુખદુક્ખુપ્પાદકા બલવન્તો છટ્ઠદ્વારિકા એવ ધમ્મગ્ગહણેન ગહિતાતિ ન તેસં પઞ્ચદ્વારિકજવનેન પટિવિજાનનં અત્થિ, દુબ્બલાનં પન પુબ્બઙ્ગમપટિવિજાનનં તત્થ ન પટિસિદ્ધં ‘‘ન કાયકમ્મં ન વચીકમ્મં પટ્ઠપેતી’’તિ વિઞ્ઞત્તિદ્વયજનકસ્સેવ પટ્ઠપનપટિક્ખેપેન દુબ્બલસ્સ મનોકમ્મસ્સ અનુઞ્ઞાતત્તા. તથા કાયસુચરિતાદિકુસલકમ્મં કરોમીતિ, તબ્બિપરીતં અકુસલં કમ્મં કરોમીતિ ચ કુસલાકુસલસમાદાનં પઞ્ચદ્વારિકજવનેન ન હોતિ. તથા પટિચ્ચસમુપ્પાદવણ્ણનાયં વુત્તા ‘‘પઞ્ચદ્વારિકચુતિ ચ ન પઞ્ચદ્વારિકચિત્તેહિ હોતિ ચુતિચિત્તસ્સ અતંદ્વારિકત્તા’’તિ. યા પનાયં પાળિ ‘‘પઞ્ચહિ વિઞ્ઞાણેહિ ન કઞ્ચિ ધમ્મં પટિવિજાનાતિ અઞ્ઞત્ર અભિનિપાતમત્તા’’તિ, તસ્સા રૂપાદીનં આપાથમત્તં મુઞ્ચિત્વા અઞ્ઞં કઞ્ચિ ધમ્મસભાવં ન પટિવિજાનાતીતિ અયમત્થો દિસ્સતિ. ન હિ રૂપં પટિગ્ગણ્હન્તમ્પિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં રૂપન્તિ ચ ગણ્હાતીતિ. સમ્પટિચ્છનસ્સપિ રૂપનીલાદિઆકારપટિવિજાનનં નત્થીતિ કિઞ્ચિ ધમ્મસ્સ પટિવિજાનનં પટિક્ખિત્તં, પઞ્ચહિ પન વિઞ્ઞાણેહિ સાતિસયં તસ્સ વિજાનનન્તિ ‘‘અઞ્ઞત્ર અભિનિપાતમત્તા’’તિ ન વુત્તં. યસ્સ પાળિયં બહિદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણતા વુત્તા, તતો અઞ્ઞં નિરુત્તિપટિસમ્ભિદં ઇચ્છન્તેહિ પઞ્ચદ્વારજવનેન પટિસમ્ભિદાઞાણસ્સ સહુપ્પત્તિ પટિસિદ્ધા. રૂપારૂપધમ્મે તિ રૂપારૂપાવચરધમ્મેતિ અત્થો.
ਅવਿਪਾਕਭਾવੇਨ ਅਞ੍ਞਂ ਅਬ੍ਯਾਕਤਸਾਮਞ੍ਞਂ ਅਨਿવਾਰੇਨ੍ਤੋ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਗ੍ਗਹਣਞ੍ਚ ਕਰੋਤੀਤਿ ਚવਨਪਰਿਯੋਸਾਨਞ੍ਚ ਕਿਚ੍ਚਂ । ਪਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਸਹਜવਨਕਾਨਿ વੀਥਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਪਟਿਸੇਧਨੇ ਅਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ ਸਿਯਾ – ‘‘ਮਨਸਾ ਚੇ ਪਦੁਟ੍ਠੇਨ…ਪੇ॰… ਪਸਨ੍ਨੇਨ ਭਾਸਤਿ વਾ ਕਰੋਤਿ વਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੧-੨) ਏવਂ વੁਤ੍ਤਾ ਭਾਸਨਕਰਣਕਰਾ, ਤਂਸਦਿਸਾ ਚ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖੁਪ੍ਪਾਦਕਾ ਬਲવਨ੍ਤੋ ਛਟ੍ਠਦ੍વਾਰਿਕਾ ਏવ ਧਮ੍ਮਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਾਤਿ ਨ ਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਜવਨੇਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਨਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਦੁਬ੍ਬਲਾਨਂ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਪਟਿવਿਜਾਨਨਂ ਤਤ੍ਥ ਨ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਂ ‘‘ਨ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ ਨ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਪਟ੍ਠਪੇਤੀ’’ਤਿ વਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਦ੍વਯਜਨਕਸ੍ਸੇવ ਪਟ੍ਠਪਨਪਟਿਕ੍ਖੇਪੇਨ ਦੁਬ੍ਬਲਸ੍ਸ ਮਨੋਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਤ੍ਤਾ। ਤਥਾ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦਿਕੁਸਲਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਮੀਤਿ, ਤਬ੍ਬਿਪਰੀਤਂ ਅਕੁਸਲਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਮੀਤਿ ਚ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਸਮਾਦਾਨਂ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਜવਨੇਨ ਨ ਹੋਤਿ। ਤਥਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦવਣ੍ਣਨਾਯਂ વੁਤ੍ਤਾ ‘‘ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਚੁਤਿ ਚ ਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਹੋਤਿ ਚੁਤਿਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤਂਦ੍વਾਰਿਕਤ੍ਤਾ’’ਤਿ। ਯਾ ਪਨਾਯਂ ਪਾਲ਼ਿ ‘‘ਪਞ੍ਚਹਿ વਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਨ ਕਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮਂ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤਿ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਾ’’ਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਆਪਾਥਮਤ੍ਤਂ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਂ ਕਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮਸਭਾવਂ ਨ ਪਟਿવਿਜਾਨਾਤੀਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਨ ਹਿ ਰੂਪਂ ਪਟਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਰੂਪਨ੍ਤਿ ਚ ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ। ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸ੍ਸਪਿ ਰੂਪਨੀਲਾਦਿਆਕਾਰਪਟਿવਿਜਾਨਨਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਪਟਿવਿਜਾਨਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ, ਪਞ੍ਚਹਿ ਪਨ વਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਸਾਤਿਸਯਂ ਤਸ੍ਸ વਿਜਾਨਨਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਅਭਿਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਸ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਬਹਿਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੇਹਿ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਜવਨੇਨ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣਸ੍ਸ ਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਾ। ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮੇ ਤਿ ਰੂਪਾਰੂਪਾવਚਰਧਮ੍ਮੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អវិបាកភាវេន អញ្ញំ អព្យាកតសាមញ្ញំ អនិវារេន្តោ កុសលាកុសលគ្គហណញ្ច ករោតីតិ ចវនបរិយោសានញ្ច កិច្ចំ ។ បិ -សទ្ទេន សហជវនកានិ វីថិចិត្តានិ សម្បិណ្ឌេត្វា បញ្ចទ្វារេ បដិសេធនេ អយំ អធិប្បាយោ សិយា – ‘‘មនសា ចេ បទុដ្ឋេន…បេ.… បសន្នេន ភាសតិ វា ករោតិ វា’’តិ (ធ. ប. ១-២) ឯវំ វុត្តា ភាសនករណករា, តំសទិសា ច សុខទុក្ខុប្បាទកា ពលវន្តោ ឆដ្ឋទ្វារិកា ឯវ ធម្មគ្គហណេន គហិតាតិ ន តេសំ បញ្ចទ្វារិកជវនេន បដិវិជាននំ អត្ថិ, ទុព្ពលានំ បន បុព្ពង្គមបដិវិជាននំ តត្ថ ន បដិសិទ្ធំ ‘‘ន កាយកម្មំ ន វចីកម្មំ បដ្ឋបេតី’’តិ វិញ្ញត្តិទ្វយជនកស្សេវ បដ្ឋបនបដិក្ខេបេន ទុព្ពលស្ស មនោកម្មស្ស អនុញ្ញាតត្តា។ តថា កាយសុចរិតាទិកុសលកម្មំ ករោមីតិ, តព្ពិបរីតំ អកុសលំ កម្មំ ករោមីតិ ច កុសលាកុសលសមាទានំ បញ្ចទ្វារិកជវនេន ន ហោតិ។ តថា បដិច្ចសមុប្បាទវណ្ណនាយំ វុត្តា ‘‘បញ្ចទ្វារិកចុតិ ច ន បញ្ចទ្វារិកចិត្តេហិ ហោតិ ចុតិចិត្តស្ស អតំទ្វារិកត្តា’’តិ។ យា បនាយំ បាឡិ ‘‘បញ្ចហិ វិញ្ញាណេហិ ន កញ្ចិ ធម្មំ បដិវិជានាតិ អញ្ញត្រ អភិនិបាតមត្តា’’តិ, តស្សា រូបាទីនំ អាបាថមត្តំ មុញ្ចិត្វា អញ្ញំ កញ្ចិ ធម្មសភាវំ ន បដិវិជានាតីតិ អយមត្ថោ ទិស្សតិ។ ន ហិ រូបំ បដិគ្គណ្ហន្តម្បិ ចក្ខុវិញ្ញាណំ រូបន្តិ ច គណ្ហាតីតិ។ សម្បដិច្ឆនស្សបិ រូបនីលាទិអាការបដិវិជាននំ នត្ថីតិ កិញ្ចិ ធម្មស្ស បដិវិជាននំ បដិក្ខិត្តំ, បញ្ចហិ បន វិញ្ញាណេហិ សាតិសយំ តស្ស វិជាននន្តិ ‘‘អញ្ញត្រ អភិនិបាតមត្តា’’តិ ន វុត្តំ។ យស្ស បាឡិយំ ពហិទ្ធាបច្ចុប្បន្នារម្មណតា វុត្តា, តតោ អញ្ញំ និរុត្តិបដិសម្ភិទំ ឥច្ឆន្តេហិ បញ្ចទ្វារជវនេន បដិសម្ភិទាញាណស្ស សហុប្បត្តិ បដិសិទ្ធា។ រូបារូបធម្មេ តិ រូបារូបាវចរធម្មេតិ អត្ថោ។
ಅವಿಪಾಕಭಾವೇನ ಅಞ್ಞಂ ಅಬ್ಯಾಕತಸಾಮಞ್ಞಂ ಅನಿವಾರೇನ್ತೋ ಕುಸಲಾಕುಸಲಗ್ಗಹಣಞ್ಚ ಕರೋತೀತಿ ಚವನಪರಿಯೋಸಾನಞ್ಚ ಕಿಚ್ಚಂ । ಪಿ -ಸದ್ದೇನ ಸಹಜವನಕಾನಿ ವೀಥಿಚಿತ್ತಾನಿ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಪಟಿಸೇಧನೇ ಅಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ ಸಿಯಾ – ‘‘ಮನಸಾ ಚೇ ಪದುಟ್ಠೇನ…ಪೇ॰… ಪಸನ್ನೇನ ಭಾಸತಿ ವಾ ಕರೋತಿ ವಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧-೨) ಏವಂ ವುತ್ತಾ ಭಾಸನಕರಣಕರಾ, ತಂಸದಿಸಾ ಚ ಸುಖದುಕ್ಖುಪ್ಪಾದಕಾ ಬಲವನ್ತೋ ಛಟ್ಠದ್ವಾರಿಕಾ ಏವ ಧಮ್ಮಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತಾತಿ ನ ತೇಸಂ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಜವನೇನ ಪಟಿವಿಜಾನನಂ ಅತ್ಥಿ, ದುಬ್ಬಲಾನಂ ಪನ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಪಟಿವಿಜಾನನಂ ತತ್ಥ ನ ಪಟಿಸಿದ್ಧಂ ‘‘ನ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ನ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಪಟ್ಠಪೇತೀ’’ತಿ ವಿಞ್ಞತ್ತಿದ್ವಯಜನಕಸ್ಸೇವ ಪಟ್ಠಪನಪಟಿಕ್ಖೇಪೇನ ದುಬ್ಬಲಸ್ಸ ಮನೋಕಮ್ಮಸ್ಸ ಅನುಞ್ಞಾತತ್ತಾ। ತಥಾ ಕಾಯಸುಚರಿತಾದಿಕುಸಲಕಮ್ಮಂ ಕರೋಮೀತಿ, ತಬ್ಬಿಪರೀತಂ ಅಕುಸಲಂ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋಮೀತಿ ಚ ಕುಸಲಾಕುಸಲಸಮಾದಾನಂ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಜವನೇನ ನ ಹೋತಿ। ತಥಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದವಣ್ಣನಾಯಂ ವುತ್ತಾ ‘‘ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಚುತಿ ಚ ನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇಹಿ ಹೋತಿ ಚುತಿಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅತಂದ್ವಾರಿಕತ್ತಾ’’ತಿ। ಯಾ ಪನಾಯಂ ಪಾಳಿ ‘‘ಪಞ್ಚಹಿ ವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ನ ಕಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿವಿಜಾನಾತಿ ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತಾ’’ತಿ, ತಸ್ಸಾ ರೂಪಾದೀನಂ ಆಪಾಥಮತ್ತಂ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಅಞ್ಞಂ ಕಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮಸಭಾವಂ ನ ಪಟಿವಿಜಾನಾತೀತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ದಿಸ್ಸತಿ। ನ ಹಿ ರೂಪಂ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಮ್ಪಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ರೂಪನ್ತಿ ಚ ಗಣ್ಹಾತೀತಿ। ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸ್ಸಪಿ ರೂಪನೀಲಾದಿಆಕಾರಪಟಿವಿಜಾನನಂ ನತ್ಥೀತಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜಾನನಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ, ಪಞ್ಚಹಿ ಪನ ವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಸಾತಿಸಯಂ ತಸ್ಸ ವಿಜಾನನನ್ತಿ ‘‘ಅಞ್ಞತ್ರ ಅಭಿನಿಪಾತಮತ್ತಾ’’ತಿ ನ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಸ ಪಾಳಿಯಂ ಬಹಿದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ, ತತೋ ಅಞ್ಞಂ ನಿರುತ್ತಿಪಟಿಸಮ್ಭಿದಂ ಇಚ್ಛನ್ತೇಹಿ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಜವನೇನ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣಸ್ಸ ಸಹುಪ್ಪತ್ತಿ ಪಟಿಸಿದ್ಧಾ। ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮೇ ತಿ ರೂಪಾರೂಪಾವಚರಧಮ್ಮೇತಿ ಅತ್ಥೋ।
അവിപാകഭാവേന അഞ്ഞം അബ്യാകതസാമഞ്ഞം അനിവാരെന്തോ കുസലാകുസലഗ്ഗഹണഞ്ച കരോതീതി ചവനപരിയോസാനഞ്ച കിച്ചം . പി -സദ്ദേന സഹജവനകാനി വീഥിചിത്താനി സമ്പിണ്ഡെത്വാ പഞ്ചദ്വാരേ പടിസേധനേ അയം അധിപ്പായോ സിയാ – ‘‘മനസാ ചേ പദുട്ഠേന…പേ॰… പസന്നേന ഭാസതി വാ കരോതി വാ’’തി (ധ॰ പ॰ ൧-൨) ഏവം വുത്താ ഭാസനകരണകരാ, തംസദിസാ ച സുഖദുക്ഖുപ്പാദകാ ബലവന്തോ ഛട്ഠദ്വാരികാ ഏവ ധമ്മഗ്ഗഹണേന ഗഹിതാതി ന തേസം പഞ്ചദ്വാരികജവനേന പടിവിജാനനം അത്ഥി, ദുബ്ബലാനം പന പുബ്ബങ്ഗമപടിവിജാനനം തത്ഥ ന പടിസിദ്ധം ‘‘ന കായകമ്മം ന വചീകമ്മം പട്ഠപേതീ’’തി വിഞ്ഞത്തിദ്വയജനകസ്സേവ പട്ഠപനപടിക്ഖേപേന ദുബ്ബലസ്സ മനോകമ്മസ്സ അനുഞ്ഞാതത്താ. തഥാ കായസുചരിതാദികുസലകമ്മം കരോമീതി, തബ്ബിപരീതം അകുസലം കമ്മം കരോമീതി ച കുസലാകുസലസമാദാനം പഞ്ചദ്വാരികജവനേന ന ഹോതി. തഥാ പടിച്ചസമുപ്പാദവണ്ണനായം വുത്താ ‘‘പഞ്ചദ്വാരികചുതി ച ന പഞ്ചദ്വാരികചിത്തേഹി ഹോതി ചുതിചിത്തസ്സ അതംദ്വാരികത്താ’’തി. യാ പനായം പാളി ‘‘പഞ്ചഹി വിഞ്ഞാണേഹി ന കഞ്ചി ധമ്മം പടിവിജാനാതി അഞ്ഞത്ര അഭിനിപാതമത്താ’’തി, തസ്സാ രൂപാദീനം ആപാഥമത്തം മുഞ്ചിത്വാ അഞ്ഞം കഞ്ചി ധമ്മസഭാവം ന പടിവിജാനാതീതി അയമത്ഥോ ദിസ്സതി. ന ഹി രൂപം പടിഗ്ഗണ്ഹന്തമ്പി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം രൂപന്തി ച ഗണ്ഹാതീതി. സമ്പടിച്ഛനസ്സപി രൂപനീലാദിആകാരപടിവിജാനനം നത്ഥീതി കിഞ്ചി ധമ്മസ്സ പടിവിജാനനം പടിക്ഖിത്തം, പഞ്ചഹി പന വിഞ്ഞാണേഹി സാതിസയം തസ്സ വിജാനനന്തി ‘‘അഞ്ഞത്ര അഭിനിപാതമത്താ’’തി ന വുത്തം. യസ്സ പാളിയം ബഹിദ്ധാപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണതാ വുത്താ, തതോ അഞ്ഞം നിരുത്തിപടിസമ്ഭിദം ഇച്ഛന്തേഹി പഞ്ചദ്വാരജവനേന പടിസമ്ഭിദാഞാണസ്സ സഹുപ്പത്തി പടിസിദ്ധാ. രൂപാരൂപധമ്മേ തി രൂപാരൂപാവചരധമ്മേതി അത്ഥോ.
අවිපාකභාවෙන අඤ්‌ඤං අබ්‍යාකතසාමඤ්‌ඤං අනිවාරෙන්‌තො කුසලාකුසලග්‌ගහණඤ්‌ච කරොතීති චවනපරියොසානඤ්‌ච කිච්‌චං . පි -සද්‌දෙන සහජවනකානි වීථිචිත්‌තානි සම්‌පිණ්‌ඩෙත්‌වා පඤ්‌චද්‌වාරෙ පටිසෙධනෙ අයං අධිප්‌පායො සියා – ‘‘මනසා චෙ පදුට්‌ඨෙන…පෙ.… පසන්‌නෙන භාසති වා කරොති වා’’ති (ධ. ප. 1-2) එවං වුත්‌තා භාසනකරණකරා, තංසදිසා ච සුඛදුක්‌ඛුප්‌පාදකා බලවන්‌තො ඡට්‌ඨද්‌වාරිකා එව ධම්‌මග්‌ගහණෙන ගහිතාති න තෙසං පඤ්‌චද්‌වාරිකජවනෙන පටිවිජානනං අත්‌ථි, දුබ්‌බලානං පන පුබ්‌බඞ්‌ගමපටිවිජානනං තත්‌ථ න පටිසිද්‌ධං ‘‘න කායකම්‌මං න වචීකම්‌මං පට්‌ඨපෙතී’’ති විඤ්‌ඤත්‌තිද්‌වයජනකස්‌සෙව පට්‌ඨපනපටික්‌ඛෙපෙන දුබ්‌බලස්‌ස මනොකම්‌මස්‌ස අනුඤ්‌ඤාතත්‌තා. තථා කායසුචරිතාදිකුසලකම්‌මං කරොමීති, තබ්‌බිපරීතං අකුසලං කම්‌මං කරොමීති ච කුසලාකුසලසමාදානං පඤ්‌චද්‌වාරිකජවනෙන න හොති. තථා පටිච්‌චසමුප්‌පාදවණ්‌ණනායං වුත්‌තා ‘‘පඤ්‌චද්‌වාරිකචුති ච න පඤ්‌චද්‌වාරිකචිත්‌තෙහි හොති චුතිචිත්‌තස්‌ස අතංද්‌වාරිකත්‌තා’’ති. යා පනායං පාළි ‘‘පඤ්‌චහි විඤ්‌ඤාණෙහි න කඤ්‌චි ධම්‌මං පටිවිජානාති අඤ්‌ඤත්‍ර අභිනිපාතමත්‌තා’’ති, තස්‌සා රූපාදීනං ආපාථමත්‌තං මුඤ්‌චිත්‌වා අඤ්‌ඤං කඤ්‌චි ධම්‌මසභාවං න පටිවිජානාතීති අයමත්‌ථො දිස්‌සති. න හි රූපං පටිග්‌ගණ්‌හන්‌තම්‌පි චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං රූපන්‌ති ච ගණ්‌හාතීති. සම්‌පටිච්‌ඡනස්‌සපි රූපනීලාදිආකාරපටිවිජානනං නත්‌ථීති කිඤ්‌චි ධම්‌මස්‌ස පටිවිජානනං පටික්‌ඛිත්‌තං, පඤ්‌චහි පන විඤ්‌ඤාණෙහි සාතිසයං තස්‌ස විජානනන්‌ති ‘‘අඤ්‌ඤත්‍ර අභිනිපාතමත්‌තා’’ති න වුත්‌තං. යස්‌ස පාළියං බහිද්‌ධාපච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණතා වුත්‌තා, තතො අඤ්‌ඤං නිරුත්‌තිපටිසම්‌භිදං ඉච්‌ඡන්‌තෙහි පඤ්‌චද්‌වාරජවනෙන පටිසම්‌භිදාඤාණස්‌ස සහුප්‌පත්‌ති පටිසිද්‌ධා. රූපාරූපධම්‌මෙ ති රූපාරූපාවචරධම්‌මෙති අත්‌ථො.
அவிபாகபா⁴வேன அஞ்ஞங் அப்³யாகதஸாமஞ்ஞங் அனிவாரெந்தோ குஸலாகுஸலக்³க³ஹணஞ்ச கரோதீதி சவனபரியோஸானஞ்ச கிச்சங் . பி -ஸத்³தே³ன ஸஹஜவனகானி வீதி²சித்தானி ஸம்பிண்டெ³த்வா பஞ்சத்³வாரே படிஸேத⁴னே அயங் அதி⁴ப்பாயோ ஸியா – ‘‘மனஸா சே பது³ட்டே²ன…பே॰… பஸன்னேன பா⁴ஸதி வா கரோதி வா’’தி (த⁴॰ ப॰ 1-2) ஏவங் வுத்தா பா⁴ஸனகரணகரா, தங்ஸதி³ஸா ச ஸுக²து³க்கு²ப்பாத³கா ப³லவந்தோ ச²ட்ட²த்³வாரிகா ஏவ த⁴ம்மக்³க³ஹணேன க³ஹிதாதி ந தேஸங் பஞ்சத்³வாரிகஜவனேன படிவிஜானநங் அத்தி², து³ப்³ப³லானங் பன புப்³ப³ங்க³மபடிவிஜானநங் தத்த² ந படிஸித்³த⁴ங் ‘‘ந காயகம்மங் ந வசீகம்மங் பட்ட²பேதீ’’தி விஞ்ஞத்தித்³வயஜனகஸ்ஸேவ பட்ட²பனபடிக்கே²பேன து³ப்³ப³லஸ்ஸ மனோகம்மஸ்ஸ அனுஞ்ஞாதத்தா. ததா² காயஸுசரிதாதி³குஸலகம்மங் கரோமீதி, தப்³பி³பரீதங் அகுஸலங் கம்மங் கரோமீதி ச குஸலாகுஸலஸமாதா³னங் பஞ்சத்³வாரிகஜவனேன ந ஹோதி. ததா² படிச்சஸமுப்பாத³வண்ணனாயங் வுத்தா ‘‘பஞ்சத்³வாரிகசுதி ச ந பஞ்சத்³வாரிகசித்தேஹி ஹோதி சுதிசித்தஸ்ஸ அதங்த்³வாரிகத்தா’’தி. யா பனாயங் பாளி ‘‘பஞ்சஹி விஞ்ஞாணேஹி ந கஞ்சி த⁴ம்மங் படிவிஜானாதி அஞ்ஞத்ர அபி⁴னிபாதமத்தா’’தி, தஸ்ஸா ரூபாதீ³னங் ஆபாத²மத்தங் முஞ்சித்வா அஞ்ஞங் கஞ்சி த⁴ம்மஸபா⁴வங் ந படிவிஜானாதீதி அயமத்தோ² தி³ஸ்ஸதி. ந ஹி ரூபங் படிக்³க³ண்ஹந்தம்பி சக்கு²விஞ்ஞாணங் ரூபந்தி ச க³ண்ஹாதீதி. ஸம்படிச்ச²னஸ்ஸபி ரூபனீலாதி³ஆகாரபடிவிஜானநங் நத்தீ²தி கிஞ்சி த⁴ம்மஸ்ஸ படிவிஜானநங் படிக்கி²த்தங், பஞ்சஹி பன விஞ்ஞாணேஹி ஸாதிஸயங் தஸ்ஸ விஜானநந்தி ‘‘அஞ்ஞத்ர அபி⁴னிபாதமத்தா’’தி ந வுத்தங். யஸ்ஸ பாளியங் ப³ஹித்³தா⁴பச்சுப்பன்னாரம்மணதா வுத்தா, ததோ அஞ்ஞங் நிருத்திபடிஸம்பி⁴த³ங் இச்ச²ந்தேஹி பஞ்சத்³வாரஜவனேன படிஸம்பி⁴தா³ஞாணஸ்ஸ ஸஹுப்பத்தி படிஸித்³தா⁴. ரூபாரூபத⁴ம்மே தி ரூபாரூபாவசரத⁴ம்மேதி அத்தோ².
అవిపాకభావేన అఞ్ఞం అబ్యాకతసామఞ్ఞం అనివారేన్తో కుసలాకుసలగ్గహణఞ్చ కరోతీతి చవనపరియోసానఞ్చ కిచ్చం . పి -సద్దేన సహజవనకాని వీథిచిత్తాని సమ్పిణ్డేత్వా పఞ్చద్వారే పటిసేధనే అయం అధిప్పాయో సియా – ‘‘మనసా చే పదుట్ఠేన…పే॰… పసన్నేన భాసతి వా కరోతి వా’’తి (ధ॰ ప॰ ౧-౨) ఏవం వుత్తా భాసనకరణకరా, తంసదిసా చ సుఖదుక్ఖుప్పాదకా బలవన్తో ఛట్ఠద్వారికా ఏవ ధమ్మగ్గహణేన గహితాతి న తేసం పఞ్చద్వారికజవనేన పటివిజాననం అత్థి, దుబ్బలానం పన పుబ్బఙ్గమపటివిజాననం తత్థ న పటిసిద్ధం ‘‘న కాయకమ్మం న వచీకమ్మం పట్ఠపేతీ’’తి విఞ్ఞత్తిద్వయజనకస్సేవ పట్ఠపనపటిక్ఖేపేన దుబ్బలస్స మనోకమ్మస్స అనుఞ్ఞాతత్తా. తథా కాయసుచరితాదికుసలకమ్మం కరోమీతి, తబ్బిపరీతం అకుసలం కమ్మం కరోమీతి చ కుసలాకుసలసమాదానం పఞ్చద్వారికజవనేన న హోతి. తథా పటిచ్చసముప్పాదవణ్ణనాయం వుత్తా ‘‘పఞ్చద్వారికచుతి చ న పఞ్చద్వారికచిత్తేహి హోతి చుతిచిత్తస్స అతంద్వారికత్తా’’తి. యా పనాయం పాళి ‘‘పఞ్చహి విఞ్ఞాణేహి న కఞ్చి ధమ్మం పటివిజానాతి అఞ్ఞత్ర అభినిపాతమత్తా’’తి, తస్సా రూపాదీనం ఆపాథమత్తం ముఞ్చిత్వా అఞ్ఞం కఞ్చి ధమ్మసభావం న పటివిజానాతీతి అయమత్థో దిస్సతి. న హి రూపం పటిగ్గణ్హన్తమ్పి చక్ఖువిఞ్ఞాణం రూపన్తి చ గణ్హాతీతి. సమ్పటిచ్ఛనస్సపి రూపనీలాదిఆకారపటివిజాననం నత్థీతి కిఞ్చి ధమ్మస్స పటివిజాననం పటిక్ఖిత్తం, పఞ్చహి పన విఞ్ఞాణేహి సాతిసయం తస్స విజాననన్తి ‘‘అఞ్ఞత్ర అభినిపాతమత్తా’’తి న వుత్తం. యస్స పాళియం బహిద్ధాపచ్చుప్పన్నారమ్మణతా వుత్తా, తతో అఞ్ఞం నిరుత్తిపటిసమ్భిదం ఇచ్ఛన్తేహి పఞ్చద్వారజవనేన పటిసమ్భిదాఞాణస్స సహుప్పత్తి పటిసిద్ధా. రూపారూపధమ్మే తి రూపారూపావచరధమ్మేతి అత్థో.
อวิปากภาเวน อญฺญํ อพฺยากตสามญฺญํ อนิวาเรนฺโต กุสลากุสลคฺคหณญฺจ กโรตีติ จวนปริโยสานญฺจ กิจฺจํ ฯ ปิ -สทฺเทน สหชวนกานิ วีถิจิตฺตานิ สมฺปิณฺเฑตฺวา ปญฺจทฺวาเร ปฏิเสธเน อยํ อธิปฺปาโย สิยา – ‘‘มนสา เจ ปทุฏฺเฐน…เป.… ปสนฺเนน ภาสติ วา กโรติ วา’’ติ (ธ. ป. ๑-๒) เอวํ วุตฺตา ภาสนกรณกรา, ตํสทิสา จ สุขทุกฺขุปฺปาทกา พลวนฺโต ฉฏฺฐทฺวาริกา เอว ธมฺมคฺคหเณน คหิตาติ น เตสํ ปญฺจทฺวาริกชวเนน ปฏิวิชานนํ อตฺถิ, ทุพฺพลานํ ปน ปุพฺพงฺคมปฏิวิชานนํ ตตฺถ น ปฏิสิทฺธํ ‘‘น กายกมฺมํ น วจีกมฺมํ ปฏฺฐเปตี’’ติ วิญฺญตฺติทฺวยชนกสฺเสว ปฏฺฐปนปฏิกฺเขเปน ทุพฺพลสฺส มโนกมฺมสฺส อนุญฺญาตตฺตาฯ ตถา กายสุจริตาทิกุสลกมฺมํ กโรมีติ, ตพฺพิปรีตํ อกุสลํ กมฺมํ กโรมีติ จ กุสลากุสลสมาทานํ ปญฺจทฺวาริกชวเนน น โหติฯ ตถา ปฏิจฺจสมุปฺปาทวณฺณนายํ วุตฺตา ‘‘ปญฺจทฺวาริกจุติ จ น ปญฺจทฺวาริกจิตฺเตหิ โหติ จุติจิตฺตสฺส อตํทฺวาริกตฺตา’’ติฯ ยา ปนายํ ปาฬิ ‘‘ปญฺจหิ วิญฺญาเณหิ น กญฺจิ ธมฺมํ ปฏิวิชานาติ อญฺญตฺร อภินิปาตมตฺตา’’ติ, ตสฺสา รูปาทีนํ อาปาถมตฺตํ มุญฺจิตฺวา อญฺญํ กญฺจิ ธมฺมสภาวํ น ปฏิวิชานาตีติ อยมตฺโถ ทิสฺสติฯ น หิ รูปํ ปฏิคฺคณฺหนฺตมฺปิ จกฺขุวิญฺญาณํ รูปนฺติ จ คณฺหาตีติฯ สมฺปฏิจฺฉนสฺสปิ รูปนีลาทิอาการปฏิวิชานนํ นตฺถีติ กิญฺจิ ธมฺมสฺส ปฏิวิชานนํ ปฏิกฺขิตฺตํ, ปญฺจหิ ปน วิญฺญาเณหิ สาติสยํ ตสฺส วิชานนนฺติ ‘‘อญฺญตฺร อภินิปาตมตฺตา’’ติ น วุตฺตํฯ ยสฺส ปาฬิยํ พหิทฺธาปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตา วุตฺตา, ตโต อญฺญํ นิรุตฺติปฏิสมฺภิทํ อิจฺฉนฺเตหิ ปญฺจทฺวารชวเนน ปฏิสมฺภิทาญาณสฺส สหุปฺปตฺติ ปฏิสิทฺธาฯ รูปารูปธมฺเม ติ รูปารูปาวจรธมฺเมติ อตฺโถฯ
ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ཉྙཾ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་སཱ་མ་ཉྙཾ ཨ་ནི་ཝཱ་རེ་ནྟོ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་གྒ་ཧ་ཎ་ཉྩ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཙ་ཝ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ན་ཉྩ ཀི་ཙྩཾ ། པི -ས་དྡེ་ན ས་ཧ་ཛ་ཝ་ན་ཀཱ་ནི ཝཱི་ཐི་ཙི་ཏྟཱ་ནི ས་མྤི་ཎྜེ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ པ་ཊི་སེ་དྷ་ནེ ཨ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ སི་ཡཱ – ‘‘མ་ན་སཱ ཙེ པ་དུ་ཊྛེ་ན…པེ॰… པ་ས་ནྣེ་ན བྷཱ་ས་ཏི ཝཱ ཀ་རོ་ཏི ཝཱ’’ཏི (དྷ॰ པ॰ ༡-༢) ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཱ བྷཱ་ས་ན་ཀ་ར་ཎ་ཀ་རཱ, ཏཾ་ས་དི་སཱ ཙ སུ་ཁ་དུ་ཀྑུ་པྤཱ་ད་ཀཱ བ་ལ་ཝ་ནྟོ ཚ་ཊྛ་དྭཱ་རི་ཀཱ ཨེ་ཝ དྷ་མྨ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ན ཏེ་སཾ པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ་ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཨ་ཏྠི, དུ་བྦ་ལཱ་ནཾ པ་ན པུ་བྦ་ངྒ་མ་པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ཏ་ཏྠ ན པ་ཊི་སི་དྡྷཾ ‘‘ན ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ན ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ པ་ཊྛ་པེ་ཏཱི’’ཏི ཝི་ཉྙ་ཏྟི་དྭ་ཡ་ཛ་ན་ཀ་སྶེ་ཝ པ་ཊྛ་པ་ན་པ་ཊི་ཀྑེ་པེ་ན དུ་བྦ་ལ་སྶ མ་ནོ་ཀ་མྨ་སྶ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏ་ཏྟཱ། ཏ་ཐཱ ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དི་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་མཱི་ཏི, ཏ་བྦི་པ་རཱི་ཏཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་མཱི་ཏི ཙ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ས་མཱ་དཱ་ནཾ པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ནེ་ན ན ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཱ ‘‘པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙུ་ཏི ཙ ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཧོ་ཏི ཙུ་ཏི་ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏཾ་དྭཱ་རི་ཀ་ཏྟཱ’’ཏི། ཡཱ པ་ནཱ་ཡཾ པཱ་ལི༹ ‘‘པ་ཉྩ་ཧི ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི ན ཀ་ཉྩི དྷ་མྨཾ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཱ’’ཏི, ཏ་སྶཱ རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་མ་ཏྟཾ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ ཨ་ཉྙཾ ཀ་ཉྩི དྷ་མྨ་ས་བྷཱ་ཝཾ ན པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ དི་སྶ་ཏི། ན ཧི རཱུ་པཾ པ་ཊི་གྒ་ཎྷ་ནྟ་མྤི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ རཱུ་པ་ནྟི ཙ ག་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི། ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་སྶ་པི རཱུ་པ་ནཱི་ལཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཀི་ཉྩི དྷ་མྨ་སྶ པ་ཊི་ཝི་ཛཱ་ན་ནཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ, པ་ཉྩ་ཧི པ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི སཱ་ཏི་ས་ཡཾ ཏ་སྶ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ནྟི ‘‘ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨ་བྷི་ནི་པཱ་ཏ་མ་ཏྟཱ’’ཏི ན ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྶ པཱ་ལི༹་ཡཾ བ་ཧི་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཾ ཨི་ཙྪ་ནྟེ་ཧི པ་ཉྩ་དྭཱ་ར་ཛ་ཝ་ནེ་ན པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎ་སྶ ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི པ་ཊི་སི་དྡྷཱ། རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ ཏི རཱུ་པཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨེ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
908
bodytext
Pañcadvārikacittena na paṭibujjhatī ti kasmā vuttaṃ, nanu rūpādīnaṃ āpāthagamane niddāpaṭibodho hotīti? Na, paṭhamaṃ manodvārikajavanassa uppattitoti dassento āha ‘‘niddāyantassa hī’’ tiādi. Palobhetvā saccasupinena.
ပဉ္စဒွာရိကစိတ္တေန န ပဋိဗုဇ္ဈတီ တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု ရူပါဒီနံ အာပါထဂမနေ နိဒ္ဒာပဋိဗောဓော ဟောတီတိ? န၊ ပဌမံ မနောဒွာရိကဇဝနဿ ဥပ္ပတ္တိတောတိ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘နိဒ္ဒာယန္တဿ ဟီ’’ တိအာဒိ။ ပလောဘေတွာ သစ္စသုပိနေန။
পঞ্চদ্ৰারিকচিত্তেন ন পটিবুজ্ঝতী তি কস্মা ৰুত্তং, ননু রূপাদীনং আপাথগমনে নিদ্দাপটিবোধো হোতীতি? ন, পঠমং মনোদ্ৰারিকজৰনস্স উপ্পত্তিতোতি দস্সেন্তো আহ ‘‘নিদ্দাযন্তস্স হী’’ তিআদি। পলোভেত্ৰা সচ্চসুপিনেন।
бан̃жад̣̇вааригажид̇д̇зна на бадиб̣уж̇жхад̇ий д̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану руубаад̣̇ийнам̣ аабаат̇аг̇аманз нид̣̇д̣̇аабадиб̣од̇хо ход̇ийд̇и? на, батамам̣ манод̣̇вааригаж̇аванасса уббад̇д̇ид̇од̇и д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘нид̣̇д̣̇ааяанд̇асса хий’’ д̇иаад̣̇и. балобхзд̇ваа сажжасубинзна.
पञ्‍चद्वारिकचित्तेन न पटिबुज्झती ति कस्मा वुत्तं, ननु रूपादीनं आपाथगमने निद्दापटिबोधो होतीति? न, पठमं मनोद्वारिकजवनस्स उप्पत्तितोति दस्सेन्तो आह ‘‘निद्दायन्तस्स ही’’ तिआदि। पलोभेत्वा सच्‍चसुपिनेन।
પઞ્ચદ્વારિકચિત્તેન ન પટિબુજ્ઝતી તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ રૂપાદીનં આપાથગમને નિદ્દાપટિબોધો હોતીતિ? ન, પઠમં મનોદ્વારિકજવનસ્સ ઉપ્પત્તિતોતિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘નિદ્દાયન્તસ્સ હી’’ તિઆદિ. પલોભેત્વા સચ્ચસુપિનેન.
ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਨ ਪਟਿਬੁਜ੍ਝਤੀ ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਆਪਾਥਗਮਨੇ ਨਿਦ੍ਦਾਪਟਿਬੋਧੋ ਹੋਤੀਤਿ? ਨ, ਪਠਮਂ ਮਨੋਦ੍વਾਰਿਕਜવਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਨਿਦ੍ਦਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿ। ਪਲੋਭੇਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਸੁਪਿਨੇਨ।
បញ្ចទ្វារិកចិត្តេន ន បដិពុជ្ឈតី តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ រូបាទីនំ អាបាថគមនេ និទ្ទាបដិពោធោ ហោតីតិ? ន, បឋមំ មនោទ្វារិកជវនស្ស ឧប្បត្តិតោតិ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘និទ្ទាយន្តស្ស ហី’’ តិអាទិ។ បលោភេត្វា សច្ចសុបិនេន។
ಪಞ್ಚದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇನ ನ ಪಟಿಬುಜ್ಝತೀ ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ರೂಪಾದೀನಂ ಆಪಾಥಗಮನೇ ನಿದ್ದಾಪಟಿಬೋಧೋ ಹೋತೀತಿ? ನ, ಪಠಮಂ ಮನೋದ್ವಾರಿಕಜವನಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿತೋತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ನಿದ್ದಾಯನ್ತಸ್ಸ ಹೀ’’ ತಿಆದಿ। ಪಲೋಭೇತ್ವಾ ಸಚ್ಚಸುಪಿನೇನ।
പഞ്ചദ്വാരികചിത്തേന ന പടിബുജ്ഝതീ തി കസ്മാ വുത്തം, നനു രൂപാദീനം ആപാഥഗമനേ നിദ്ദാപടിബോധോ ഹോതീതി? ന, പഠമം മനൊദ്വാരികജവനസ്സ ഉപ്പത്തിതോതി ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘നിദ്ദായന്തസ്സ ഹീ’’ തിആദി. പലോഭെത്വാ സച്ചസുപിനേന.
පඤ්‌චද්‌වාරිකචිත්‌තෙන න පටිබුජ්‌ඣතී ති කස්‌මා වුත්‌තං, නනු රූපාදීනං ආපාථගමනෙ නිද්‌දාපටිබොධො හොතීති? න, පඨමං මනොද්‌වාරිකජවනස්‌ස උප්‌පත්‌තිතොති දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘නිද්‌දායන්‌තස්‌ස හී’’ තිආදි. පලොභෙත්‌වා සච්‌චසුපිනෙන.
பஞ்சத்³வாரிகசித்தேன ந படிபு³ஜ்ஜ²தீ தி கஸ்மா வுத்தங், நனு ரூபாதீ³னங் ஆபாத²க³மனே நித்³தா³படிபோ³தோ⁴ ஹோதீதி? ந, பட²மங் மனொத்³வாரிகஜவனஸ்ஸ உப்பத்திதோதி த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘நித்³தா³யந்தஸ்ஸ ஹீ’’ திஆதி³. பலோபெ⁴த்வா ஸச்சஸுபினேன.
పఞ్చద్వారికచిత్తేన న పటిబుజ్ఝతీ తి కస్మా వుత్తం, నను రూపాదీనం ఆపాథగమనే నిద్దాపటిబోధో హోతీతి? న, పఠమం మనోద్వారికజవనస్స ఉప్పత్తితోతి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘నిద్దాయన్తస్స హీ’’ తిఆది. పలోభేత్వా సచ్చసుపినేన.
ปญฺจทฺวาริกจิตฺเตน น ปฏิพุชฺฌตี ติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ รูปาทีนํ อาปาถคมเน นิทฺทาปฏิโพโธ โหตีติ? น, ปฐมํ มโนทฺวาริกชวนสฺส อุปฺปตฺติโตติ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘นิทฺทายนฺตสฺส หี’’ ติอาทิฯ ปโลเภตฺวา สจฺจสุปิเนนฯ
པ་ཉྩ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ན པ་ཊི་བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི ཏི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་མ་ནེ ནི་དྡཱ་པ་ཊི་བོ་དྷོ ཧོ་ཏཱི་ཏི? ན, པ་ཋ་མཾ མ་ནོ་དྭཱ་རི་ཀ་ཛ་ཝ་ན་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘ནི་དྡཱ་ཡ་ནྟ་སྶ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། པ་ལོ་བྷེ་ཏྭཱ ས་ཙྩ་སུ་པི་ནེ་ན།
909
bodytext
Abyākatoyeva āvajjanamattasseva uppajjanatoti vadanti. Evaṃ vadantehi manodvārepi āvajjanaṃ dvattikkhattuṃ uppajjitvā javanaṭṭhāne ṭhatvā bhavaṅgaṃ otaratīti adhippetanti daṭṭhabbaṃ.
အဗျာကတောယေဝ အာဝဇ္ဇနမတ္တဿေဝ ဥပ္ပဇ္ဇနတောတိ ဝဒန္တိ။ ဧဝံ ဝဒန္တေဟိ မနောဒွာရေပိ အာဝဇ္ဇနံ ဒွတ္တိက္ခတ္တုံ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ ဇဝနဋ္ဌာနေ ဌတွာ ဘဝင်္ဂံ ဩတရတီတိ အဓိပ္ပေတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
অব্যাকতোযেৰ আৰজ্জনমত্তস্সেৰ উপ্পজ্জনতোতি ৰদন্তি। এৰং ৰদন্তেহি মনোদ্ৰারেপি আৰজ্জনং দ্ৰত্তিক্খত্তুং উপ্পজ্জিত্ৰা জৰনট্ঠানে ঠত্ৰা ভৰঙ্গং ওতরতীতি অধিপ্পেতন্তি দট্ঠব্বং।
аб̣яаагад̇оязва ааваж̇ж̇анамад̇д̇ассзва уббаж̇ж̇анад̇од̇и вад̣̇анд̇и. звам̣ вад̣̇анд̇зхи манод̣̇ваарзби ааваж̇ж̇анам̣ д̣̇вад̇д̇игкад̇д̇ум̣ уббаж̇ж̇ид̇ваа ж̇аванадтаанз тад̇ваа бхаван̇г̇ам̣ од̇арад̇ийд̇и ад̇хиббзд̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
अब्याकतोयेव आवज्‍जनमत्तस्सेव उप्पज्‍जनतोति वदन्ति। एवं वदन्तेहि मनोद्वारेपि आवज्‍जनं द्वत्तिक्खत्तुं उप्पज्‍जित्वा जवनट्ठाने ठत्वा भवङ्गं ओतरतीति अधिप्पेतन्ति दट्ठब्बं।
અબ્યાકતોયેવ આવજ્જનમત્તસ્સેવ ઉપ્પજ્જનતોતિ વદન્તિ. એવં વદન્તેહિ મનોદ્વારેપિ આવજ્જનં દ્વત્તિક્ખત્તું ઉપ્પજ્જિત્વા જવનટ્ઠાને ઠત્વા ભવઙ્ગં ઓતરતીતિ અધિપ્પેતન્તિ દટ્ઠબ્બં.
ਅਬ੍ਯਾਕਤੋਯੇવ ਆવਜ੍ਜਨਮਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਏવਂ વਦਨ੍ਤੇਹਿ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇਪਿ ਆવਜ੍ਜਨਂ ਦ੍વਤ੍ਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਜવਨਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਭવਙ੍ਗਂ ਓਤਰਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
អព្យាកតោយេវ អាវជ្ជនមត្តស្សេវ ឧប្បជ្ជនតោតិ វទន្តិ។ ឯវំ វទន្តេហិ មនោទ្វារេបិ អាវជ្ជនំ ទ្វត្តិក្ខត្តុំ ឧប្បជ្ជិត្វា ជវនដ្ឋានេ ឋត្វា ភវង្គំ ឱតរតីតិ អធិប្បេតន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
ಅಬ್ಯಾಕತೋಯೇವ ಆವಜ್ಜನಮತ್ತಸ್ಸೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋತಿ ವದನ್ತಿ। ಏವಂ ವದನ್ತೇಹಿ ಮನೋದ್ವಾರೇಪಿ ಆವಜ್ಜನಂ ದ್ವತ್ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಜವನಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಭವಙ್ಗಂ ಓತರತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
അബ്യാകതോയേവ ആവജ്ജനമത്തസ്സേവ ഉപ്പജ്ജനതോതി വദന്തി. ഏവം വദന്തേഹി മനൊദ്വാരേപി ആവജ്ജനം ദ്വത്തിക്ഖത്തും ഉപ്പജ്ജിത്വാ ജവനട്ഠാനേ ഠത്വാ ഭവങ്ഗം ഓതരതീതി അധിപ്പേതന്തി ദട്ഠബ്ബം.
අබ්‍යාකතොයෙව ආවජ්‌ජනමත්‌තස්‌සෙව උප්‌පජ්‌ජනතොති වදන්‌ති. එවං වදන්‌තෙහි මනොද්‌වාරෙපි ආවජ්‌ජනං ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුං උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා ජවනට්‌ඨානෙ ඨත්‌වා භවඞ්‌ගං ඔතරතීති අධිප්‌පෙතන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
அப்³யாகதோயேவ ஆவஜ்ஜனமத்தஸ்ஸேவ உப்பஜ்ஜனதோதி வத³ந்தி. ஏவங் வத³ந்தேஹி மனொத்³வாரேபி ஆவஜ்ஜனங் த்³வத்திக்க²த்துங் உப்பஜ்ஜித்வா ஜவனட்டா²னே ட²த்வா ப⁴வங்க³ங் ஓதரதீதி அதி⁴ப்பேதந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
అబ్యాకతోయేవ ఆవజ్జనమత్తస్సేవ ఉప్పజ్జనతోతి వదన్తి. ఏవం వదన్తేహి మనోద్వారేపి ఆవజ్జనం ద్వత్తిక్ఖత్తుం ఉప్పజ్జిత్వా జవనట్ఠానే ఠత్వా భవఙ్గం ఓతరతీతి అధిప్పేతన్తి దట్ఠబ్బం.
อพฺยากโตเยว อาวชฺชนมตฺตสฺเสว อุปฺปชฺชนโตติ วทนฺติฯ เอวํ วทนฺเตหิ มโนทฺวาเรปิ อาวชฺชนํ ทฺวตฺติกฺขตฺตุํ อุปฺปชฺชิตฺวา ชวนฏฺฐาเน ฐตฺวา ภวงฺคํ โอตรตีติ อธิปฺเปตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏོ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་མ་ཏྟ་སྶེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ་ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཝ་ད་ནྟེ་ཧི མ་ནོ་དྭཱ་རེ་པི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ དྭ་ཏྟི་ཀྑ་ཏྟུཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཛ་ཝ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨོ་ཏ་ར་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
910
bodytext
Tassā eva vasenā ti tassā vasena ekavidhena ñāṇavatthu hotīti ca, veditabbanti ca yojanā kātabbā.
တဿာ ဧဝ ဝသေနာ တိ တဿာ ဝသေန ဧကဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထု ဟောတီတိ စ၊ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ စ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။
তস্সা এৰ ৰসেনা তি তস্সা ৰসেন একৰিধেন ঞাণৰত্থু হোতীতি চ, ৰেদিতব্বন্তি চ যোজনা কাতব্বা।
д̇ассаа зва васзнаа д̇и д̇ассаа васзна згавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇у ход̇ийд̇и жа, взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и жа яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа.
तस्सा एव वसेना ति तस्सा वसेन एकविधेन ञाणवत्थु होतीति च, वेदितब्बन्ति च योजना कातब्बा।
તસ્સા એવ વસેના તિ તસ્સા વસેન એકવિધેન ઞાણવત્થુ હોતીતિ ચ, વેદિતબ્બન્તિ ચ યોજના કાતબ્બા.
ਤਸ੍ਸਾ ਏવ વਸੇਨਾ ਤਿ ਤਸ੍ਸਾ વਸੇਨ ਏਕવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੁ ਹੋਤੀਤਿ ਚ, વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ।
តស្សា ឯវ វសេនា តិ តស្សា វសេន ឯកវិធេន ញាណវត្ថុ ហោតីតិ ច, វេទិតព្ពន្តិ ច យោជនា កាតព្ពា។
ತಸ್ಸಾ ಏವ ವಸೇನಾ ತಿ ತಸ್ಸಾ ವಸೇನ ಏಕವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥು ಹೋತೀತಿ ಚ, ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಚ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ।
തസ്സാ ഏവ വസേനാ തി തസ്സാ വസേന ഏകവിധേന ഞാണവത്ഥു ഹോതീതി ച, വേദിതബ്ബന്തി ച യോജനാ കാതബ്ബാ.
තස්‌සා එව වසෙනා ති තස්‌සා වසෙන එකවිධෙන ඤාණවත්‌ථු හොතීති ච, වෙදිතබ්‌බන්‌ති ච යොජනා කාතබ්‌බා.
தஸ்ஸா ஏவ வஸேனா தி தஸ்ஸா வஸேன ஏகவிதே⁴ன ஞாணவத்து² ஹோதீதி ச, வேதி³தப்³ப³ந்தி ச யோஜனா காதப்³பா³.
తస్సా ఏవ వసేనా తి తస్సా వసేన ఏకవిధేన ఞాణవత్థు హోతీతి చ, వేదితబ్బన్తి చ యోజనా కాతబ్బా.
ตสฺสา เอว วเสนา ติ ตสฺสา วเสน เอกวิเธน ญาณวตฺถุ โหตีติ จ, เวทิตพฺพนฺติ จ โยชนา กาตพฺพาฯ
ཏ་སྶཱ ཨེ་ཝ ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཏ་སྶཱ ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠུ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཙ, ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི ཙ ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ།
911
centre
Ekakaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဧကကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
এককনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
згаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
एककनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
એકકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਏਕਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಏಕಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഏകകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
එකකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஏககனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
ఏకకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
เอกกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨེ་ཀ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
912
title
(2.) Dukaniddesavaṇṇanā
(၂.) ဒုကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(২.) দুকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(2.) д̣̇уганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(२.) दुकनिद्देसवण्णना
(૨.) દુકનિદ્દેસવણ્ણના
(੨.) ਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(២.) ទុកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೨.) ದುಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൨.) ദുകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(2.) දුකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(2.) து³கனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౨.) దుకనిద్దేసవణ్ణనా
(๒.) ทุกนิทฺเทสวณฺณนา
(༢.) དུ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
913
bodytext
767 . Attha-saddo aññatra sabhāvaṃ gahetvā adhikaraṇesu pavattamāno adhikaraṇavasena liṅgaparivattiṃ gacchatīti adhippāyena jāpitā ca sā atthā cāti jāpitatthā ti ayamattho vibhāvitoti daṭṭhabbo.
၇၆၇ . အတ္ထ-သဒ္ဒော အညတြ သဘာဝံ ဂဟေတွာ အဓိကရဏေသု ပဝတ္တမာနော အဓိကရဏဝသေန လိင်္ဂပရိဝတ္တိံ ဂစ္ဆတီတိ အဓိပ္ပါယေန ဇာပိတာ စ သာ အတ္ထာ စာတိ ဇာပိတတ္ထာ တိ အယမတ္ထော ဝိဘာဝိတောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
৭৬৭ . অত্থ-সদ্দো অঞ্ঞত্র সভাৰং গহেত্ৰা অধিকরণেসু পৰত্তমানো অধিকরণৰসেন লিঙ্গপরিৰত্তিং গচ্ছতীতি অধিপ্পাযেন জাপিতা চ সা অত্থা চাতি জাপিতত্থা তি অযমত্থো ৰিভাৰিতোতি দট্ঠব্বো।
767 . ад̇т̇а-сад̣̇д̣̇о ан̃н̃ад̇ра сабхаавам̣ г̇ахзд̇ваа ад̇хигаран̣зсу бавад̇д̇амаано ад̇хигаран̣авасзна лин̇г̇абаривад̇д̇им̣ г̇ажчад̇ийд̇и ад̇хиббааязна ж̇аабид̇аа жа саа ад̇т̇аа жаад̇и ж̇аабид̇ад̇т̇аа д̇и аяамад̇т̇о вибхаавид̇од̇и д̣̇адтаб̣б̣о.
७६७ . अत्थ-सद्दो अञ्‍ञत्र सभावं गहेत्वा अधिकरणेसु पवत्तमानो अधिकरणवसेन लिङ्गपरिवत्तिं गच्छतीति अधिप्पायेन जापिता च सा अत्था चाति जापितत्था ति अयमत्थो विभावितोति दट्ठब्बो।
૭૬૭ . અત્થ-સદ્દો અઞ્ઞત્ર સભાવં ગહેત્વા અધિકરણેસુ પવત્તમાનો અધિકરણવસેન લિઙ્ગપરિવત્તિં ગચ્છતીતિ અધિપ્પાયેન જાપિતા ચ સા અત્થા ચાતિ જાપિતત્થા તિ અયમત્થો વિભાવિતોતિ દટ્ઠબ્બો.
੭੬੭ . ਅਤ੍ਥ-ਸਦ੍ਦੋ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਸਭਾવਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਧਿਕਰਣੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਮਾਨੋ ਅਧਿਕਰਣવਸੇਨ ਲਿਙ੍ਗਪਰਿવਤ੍ਤਿਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਜਾਪਿਤਾ ਚ ਸਾ ਅਤ੍ਥਾ ਚਾਤਿ ਜਾਪਿਤਤ੍ਥਾ ਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ વਿਭਾવਿਤੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
៧៦៧ . អត្ថ-សទ្ទោ អញ្ញត្រ សភាវំ គហេត្វា អធិករណេសុ បវត្តមានោ អធិករណវសេន លិង្គបរិវត្តិំ គច្ឆតីតិ អធិប្បាយេន ជាបិតា ច សា អត្ថា ចាតិ ជាបិតត្ថា តិ អយមត្ថោ វិភាវិតោតិ ទដ្ឋព្ពោ។
೭೬೭ . ಅತ್ಥ-ಸದ್ದೋ ಅಞ್ಞತ್ರ ಸಭಾವಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಧಿಕರಣೇಸು ಪವತ್ತಮಾನೋ ಅಧಿಕರಣವಸೇನ ಲಿಙ್ಗಪರಿವತ್ತಿಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಜಾಪಿತಾ ಚ ಸಾ ಅತ್ಥಾ ಚಾತಿ ಜಾಪಿತತ್ಥಾ ತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ವಿಭಾವಿತೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
൭൬൭ . അത്ഥ-സദ്ദോ അഞ്ഞത്ര സഭാവം ഗഹെത്വാ അധികരണേസു പവത്തമാനോ അധികരണവസേന ലിങ്ഗപരിവത്തിം ഗച്ഛതീതി അധിപ്പായേന ജാപിതാ ച സാ അത്ഥാ ചാതി ജാപിതത്ഥാ തി അയമത്ഥോ വിഭാവിതോതി ദട്ഠബ്ബോ.
767 . අත්‌ථ-සද්‌දො අඤ්‌ඤත්‍ර සභාවං ගහෙත්‌වා අධිකරණෙසු පවත්‌තමානො අධිකරණවසෙන ලිඞ්‌ගපරිවත්‌තිං ගච්‌ඡතීති අධිප්‌පායෙන ජාපිතා ච සා අත්‌ථා චාති ජාපිතත්‌ථා ති අයමත්‌ථො විභාවිතොති දට්‌ඨබ්‌බො.
767 . அத்த²-ஸத்³தோ³ அஞ்ஞத்ர ஸபா⁴வங் க³ஹெத்வா அதி⁴கரணேஸு பவத்தமானோ அதி⁴கரணவஸேன லிங்க³பரிவத்திங் க³ச்ச²தீதி அதி⁴ப்பாயேன ஜாபிதா ச ஸா அத்தா² சாதி ஜாபிதத்தா² தி அயமத்தோ² விபா⁴விதோதி த³ட்ட²ப்³போ³.
౭౬౭ . అత్థ-సద్దో అఞ్ఞత్ర సభావం గహేత్వా అధికరణేసు పవత్తమానో అధికరణవసేన లిఙ్గపరివత్తిం గచ్ఛతీతి అధిప్పాయేన జాపితా చ సా అత్థా చాతి జాపితత్థా తి అయమత్థో విభావితోతి దట్ఠబ్బో.
๗๖๗ . อตฺถ-สทฺโท อญฺญตฺร สภาวํ คเหตฺวา อธิกรเณสุ ปวตฺตมาโน อธิกรณวเสน ลิงฺคปริวตฺติํ คจฺฉตีติ อธิปฺปาเยน ชาปิตา จ สา อตฺถา จาติ ชาปิตตฺถา ติ อยมตฺโถ วิภาวิโตติ ทฏฺฐพฺโพฯ
༧༦༧ . ཨ་ཏྠ-ས་དྡོ ཨ་ཉྙ་ཏྲ ས་བྷཱ་ཝཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་དྷི་ཀ་ར་ཎེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནོ ཨ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ལི་ངྒ་པ་རི་ཝ་ཏྟིཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཛཱ་པི་ཏཱ ཙ སཱ ཨ་ཏྠཱ ཙཱ་ཏི ཛཱ་པི་ཏ་ཏྠཱ ཏི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ།
914
centre
Dukaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဒုကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
দুকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̣̇уганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
दुकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
દુકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਦੁਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ទុកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ದುಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ദുകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
දුකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
து³கனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
దుకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ทุกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
དུ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
915
title
(3.) Tikaniddesavaṇṇanā
(၃.) တိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৩.) তিকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(3.) д̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(३.) तिकनिद्देसवण्णना
(૩.) તિકનિદ્દેસવણ્ણના
(੩.) ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៣.) តិកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೩.) ತಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൩.) തികനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(3.) තිකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(3.) திகனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౩.) తికనిద్దేసవణ్ణనా
(๓.) ติกนิทฺเทสวณฺณนา
(༣.) ཏི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
916
bodytext
768 . Paññāpariṇāmitesū ti paññāya paripācitesu. ‘‘Yogavihitesūti idañca visayavisesanamattameva, tasmā yāni paññāya vihitāni ahesuṃ honti bhavissanti ca, sabbāni tāni yogavihitānīti daṭṭhabbāni. Sikkhitvā kātabbaṃ sippaṃ, itaraṃ kammaṃ . Ayametesaṃ viseso. Vaḍḍhakīkamma nti ca asikkhitvāpi kātabbaṃ thūlakammaṃ ‘‘kamma’’ nti daṭṭhabbaṃ, paññā eva vā tattha tattha ‘‘kammaṃ sippa’’ nti ca veditabbā. Nāgamaṇḍalaṃ nāma maṇḍalaṃ katvā sappe vijjāya pakkositvā baliṃ datvā visāpanayanaṃ. Parittaṃ rakkhā, yena ‘‘phū’’ti mukhavātaṃ datvā visaṃ apanayanti, so uṇṇanābhiādimanto phudhamanakamanto . ‘‘A ā’’tiādikā mātikā ‘‘ka kā’’tiādiko tappabhedo ca lekhā .
၇၆၈ . ပညာပရိဏာမိတေသူ တိ ပညာယ ပရိပါစိတေသု။ ‘‘ယောဂဝိဟိတေသူတိ ဣဒဉ္စ ဝိသယဝိသေသနမတ္တမေဝ၊ တသ္မာ ယာနိ ပညာယ ဝိဟိတာနိ အဟေသုံ ဟောန္တိ ဘဝိဿန္တိ စ၊ သဗ္ဗာနိ တာနိ ယောဂဝိဟိတာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ သိက္ခိတွာ ကာတဗ္ဗံ သိပ္ပံ၊ ဣတရံ ကမ္မံ ။ အယမေတေသံ ဝိသေသော။ ဝဍ္ဎကီကမ္မ န္တိ စ အသိက္ခိတွာပိ ကာတဗ္ဗံ ထူလကမ္မံ ‘‘ကမ္မ’’ န္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ ပညာ ဧဝ ဝါ တတ္ထ တတ္ထ ‘‘ကမ္မံ သိပ္ပ’’ န္တိ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ နာဂမဏ္ဍလံ နာမ မဏ္ဍလံ ကတွာ သပ္ပေ ဝိဇ္ဇာယ ပက္ကောသိတွာ ဗလိံ ဒတွာ ဝိသာပနယနံ။ ပရိတ္တံ ရက္ခါ၊ ယေန ‘‘ဖူ’’တိ မုခဝါတံ ဒတွာ ဝိသံ အပနယန္တိ၊ သော ဥဏ္ဏနာဘိအာဒိမန္တော ဖုဓမနကမန္တော ။ ‘‘အ အာ’’တိအာဒိကာ မာတိကာ ‘‘က ကာ’’တိအာဒိကော တပ္ပဘေဒော စ လေခါ ။
৭৬৮ . পঞ্ঞাপরিণামিতেসূ তি পঞ্ঞায পরিপাচিতেসু। ‘‘যোগৰিহিতেসূতি ইদঞ্চ ৰিসযৰিসেসনমত্তমেৰ, তস্মা যানি পঞ্ঞায ৰিহিতানি অহেসুং হোন্তি ভৰিস্সন্তি চ, সব্বানি তানি যোগৰিহিতানীতি দট্ঠব্বানি। সিক্খিত্ৰা কাতব্বং সিপ্পং, ইতরং কম্মং । অযমেতেসং ৰিসেসো। ৰড্ঢকীকম্ম ন্তি চ অসিক্খিত্ৰাপি কাতব্বং থূলকম্মং ‘‘কম্ম’’ ন্তি দট্ঠব্বং, পঞ্ঞা এৰ ৰা তত্থ তত্থ ‘‘কম্মং সিপ্প’’ ন্তি চ ৰেদিতব্বা। নাগমণ্ডলং নাম মণ্ডলং কত্ৰা সপ্পে ৰিজ্জায পক্কোসিত্ৰা বলিং দত্ৰা ৰিসাপনযনং। পরিত্তং রক্খা, যেন ‘‘ফূ’’তি মুখৰাতং দত্ৰা ৰিসং অপনযন্তি, সো উণ্ণনাভিআদিমন্তো ফুধমনকমন্তো । ‘‘অ আ’’তিআদিকা মাতিকা ‘‘ক কা’’তিআদিকো তপ্পভেদো চ লেখা ।
768 . бан̃н̃аабарин̣аамид̇зсуу д̇и бан̃н̃ааяа барибаажид̇зсу. ‘‘яог̇авихид̇зсууд̇и ид̣̇ан̃жа висаяависзсанамад̇д̇амзва, д̇асмаа яаани бан̃н̃ааяа вихид̇аани ахзсум̣ хонд̇и бхависсанд̇и жа, саб̣б̣аани д̇аани яог̇авихид̇аанийд̇и д̣̇адтаб̣б̣аани. сигкид̇ваа гаад̇аб̣б̣ам̣ сиббам̣, ид̇арам̣ гаммам̣ . аяамзд̇зсам̣ висзсо. вад̣дхагийгамма нд̇и жа асигкид̇вааби гаад̇аб̣б̣ам̣ т̇уулагаммам̣ ‘‘гамма’’ нд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣, бан̃н̃аа зва ваа д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а ‘‘гаммам̣ сибба’’ нд̇и жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. нааг̇аман̣д̣алам̣ наама ман̣д̣алам̣ гад̇ваа саббз виж̇ж̇ааяа баггосид̇ваа б̣алим̣ д̣̇ад̇ваа висаабанаяанам̣. барид̇д̇ам̣ рагкаа, язна ‘‘пуу’’д̇и мукаваад̇ам̣ д̣̇ад̇ваа висам̣ абанаяанд̇и, со ун̣н̣анаабхиаад̣̇иманд̇о пуд̇хаманагаманд̇о . ‘‘а аа’’д̇иаад̣̇игаа маад̇игаа ‘‘га гаа’’д̇иаад̣̇иго д̇аббабхзд̣̇о жа лзкаа .
७६८ . पञ्‍ञापरिणामितेसू ति पञ्‍ञाय परिपाचितेसु। ‘‘योगविहितेसूति इदञ्‍च विसयविसेसनमत्तमेव, तस्मा यानि पञ्‍ञाय विहितानि अहेसुं होन्ति भविस्सन्ति च, सब्बानि तानि योगविहितानीति दट्ठब्बानि। सिक्खित्वा कातब्बं सिप्पं, इतरं कम्मं । अयमेतेसं विसेसो। वड्ढकीकम्म न्ति च असिक्खित्वापि कातब्बं थूलकम्मं ‘‘कम्म’’ न्ति दट्ठब्बं, पञ्‍ञा एव वा तत्थ तत्थ ‘‘कम्मं सिप्प’’ न्ति च वेदितब्बा। नागमण्डलं नाम मण्डलं कत्वा सप्पे विज्‍जाय पक्‍कोसित्वा बलिं दत्वा विसापनयनं। परित्तं रक्खा, येन ‘‘फू’’ति मुखवातं दत्वा विसं अपनयन्ति, सो उण्णनाभिआदिमन्तो फुधमनकमन्तो । ‘‘अ आ’’तिआदिका मातिका ‘‘क का’’तिआदिको तप्पभेदो च लेखा ।
૭૬૮ . પઞ્ઞાપરિણામિતેસૂ તિ પઞ્ઞાય પરિપાચિતેસુ. ‘‘યોગવિહિતેસૂતિ ઇદઞ્ચ વિસયવિસેસનમત્તમેવ, તસ્મા યાનિ પઞ્ઞાય વિહિતાનિ અહેસું હોન્તિ ભવિસ્સન્તિ ચ, સબ્બાનિ તાનિ યોગવિહિતાનીતિ દટ્ઠબ્બાનિ. સિક્ખિત્વા કાતબ્બં સિપ્પં, ઇતરં કમ્મં . અયમેતેસં વિસેસો. વડ્ઢકીકમ્મ ન્તિ ચ અસિક્ખિત્વાપિ કાતબ્બં થૂલકમ્મં ‘‘કમ્મ’’ ન્તિ દટ્ઠબ્બં, પઞ્ઞા એવ વા તત્થ તત્થ ‘‘કમ્મં સિપ્પ’’ ન્તિ ચ વેદિતબ્બા. નાગમણ્ડલં નામ મણ્ડલં કત્વા સપ્પે વિજ્જાય પક્કોસિત્વા બલિં દત્વા વિસાપનયનં. પરિત્તં રક્ખા, યેન ‘‘ફૂ’’તિ મુખવાતં દત્વા વિસં અપનયન્તિ, સો ઉણ્ણનાભિઆદિમન્તો ફુધમનકમન્તો . ‘‘અ આ’’તિઆદિકા માતિકા ‘‘ક કા’’તિઆદિકો તપ્પભેદો ચ લેખા .
੭੬੮ . ਪਞ੍ਞਾਪਰਿਣਾਮਿਤੇਸੂ ਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯ ਪਰਿਪਾਚਿਤੇਸੁ। ‘‘ਯੋਗવਿਹਿਤੇਸੂਤਿ ਇਦਞ੍ਚ વਿਸਯવਿਸੇਸਨਮਤ੍ਤਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਾਨਿ ਪਞ੍ਞਾਯ વਿਹਿਤਾਨਿ ਅਹੇਸੁਂ ਹੋਨ੍ਤਿ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਚ, ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਤਾਨਿ ਯੋਗવਿਹਿਤਾਨੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ। ਸਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਸਿਪ੍ਪਂ, ਇਤਰਂ ਕਮ੍ਮਂ । ਅਯਮੇਤੇਸਂ વਿਸੇਸੋ। વਡ੍ਢਕੀਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਚ ਅਸਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾਪਿ ਕਾਤਬ੍ਬਂ ਥੂਲਕਮ੍ਮਂ ‘‘ਕਮ੍ਮ’’ ਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ, ਪਞ੍ਞਾ ਏવ વਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ‘‘ਕਮ੍ਮਂ ਸਿਪ੍ਪ’’ ਨ੍ਤਿ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਨਾਗਮਣ੍ਡਲਂ ਨਾਮ ਮਣ੍ਡਲਂ ਕਤ੍વਾ ਸਪ੍ਪੇ વਿਜ੍ਜਾਯ ਪਕ੍ਕੋਸਿਤ੍વਾ ਬਲਿਂ ਦਤ੍વਾ વਿਸਾਪਨਯਨਂ। ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਰਕ੍ਖਾ, ਯੇਨ ‘‘ਫੂ’’ਤਿ ਮੁਖવਾਤਂ ਦਤ੍વਾ વਿਸਂ ਅਪਨਯਨ੍ਤਿ, ਸੋ ਉਣ੍ਣਨਾਭਿਆਦਿਮਨ੍ਤੋ ਫੁਧਮਨਕਮਨ੍ਤੋ । ‘‘ਅ ਆ’’ਤਿਆਦਿਕਾ ਮਾਤਿਕਾ ‘‘ਕ ਕਾ’’ਤਿਆਦਿਕੋ ਤਪ੍ਪਭੇਦੋ ਚ ਲੇਖਾ ।
៧៦៨ . បញ្ញាបរិណាមិតេសូ តិ បញ្ញាយ បរិបាចិតេសុ។ ‘‘យោគវិហិតេសូតិ ឥទញ្ច វិសយវិសេសនមត្តមេវ, តស្មា យានិ បញ្ញាយ វិហិតានិ អហេសុំ ហោន្តិ ភវិស្សន្តិ ច, សព្ពានិ តានិ យោគវិហិតានីតិ ទដ្ឋព្ពានិ។ សិក្ខិត្វា កាតព្ពំ សិប្បំ, ឥតរំ កម្មំ ។ អយមេតេសំ វិសេសោ។ វឌ្ឍកីកម្ម ន្តិ ច អសិក្ខិត្វាបិ កាតព្ពំ ថូលកម្មំ ‘‘កម្ម’’ ន្តិ ទដ្ឋព្ពំ, បញ្ញា ឯវ វា តត្ថ តត្ថ ‘‘កម្មំ សិប្ប’’ ន្តិ ច វេទិតព្ពា។ នាគមណ្ឌលំ នាម មណ្ឌលំ កត្វា សប្បេ វិជ្ជាយ បក្កោសិត្វា ពលិំ ទត្វា វិសាបនយនំ។ បរិត្តំ រក្ខា, យេន ‘‘ផូ’’តិ មុខវាតំ ទត្វា វិសំ អបនយន្តិ, សោ ឧណ្ណនាភិអាទិមន្តោ ផុធមនកមន្តោ ។ ‘‘អ អា’’តិអាទិកា មាតិកា ‘‘ក កា’’តិអាទិកោ តប្បភេទោ ច លេខា ។
೭೬೮ . ಪಞ್ಞಾಪರಿಣಾಮಿತೇಸೂ ತಿ ಪಞ್ಞಾಯ ಪರಿಪಾಚಿತೇಸು। ‘‘ಯೋಗವಿಹಿತೇಸೂತಿ ಇದಞ್ಚ ವಿಸಯವಿಸೇಸನಮತ್ತಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ಯಾನಿ ಪಞ್ಞಾಯ ವಿಹಿತಾನಿ ಅಹೇಸುಂ ಹೋನ್ತಿ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚ, ಸಬ್ಬಾನಿ ತಾನಿ ಯೋಗವಿಹಿತಾನೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ। ಸಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ಕಾತಬ್ಬಂ ಸಿಪ್ಪಂ, ಇತರಂ ಕಮ್ಮಂ । ಅಯಮೇತೇಸಂ ವಿಸೇಸೋ। ವಡ್ಢಕೀಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ಚ ಅಸಿಕ್ಖಿತ್ವಾಪಿ ಕಾತಬ್ಬಂ ಥೂಲಕಮ್ಮಂ ‘‘ಕಮ್ಮ’’ ನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ, ಪಞ್ಞಾ ಏವ ವಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ‘‘ಕಮ್ಮಂ ಸಿಪ್ಪ’’ ನ್ತಿ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ನಾಗಮಣ್ಡಲಂ ನಾಮ ಮಣ್ಡಲಂ ಕತ್ವಾ ಸಪ್ಪೇ ವಿಜ್ಜಾಯ ಪಕ್ಕೋಸಿತ್ವಾ ಬಲಿಂ ದತ್ವಾ ವಿಸಾಪನಯನಂ। ಪರಿತ್ತಂ ರಕ್ಖಾ, ಯೇನ ‘‘ಫೂ’’ತಿ ಮುಖವಾತಂ ದತ್ವಾ ವಿಸಂ ಅಪನಯನ್ತಿ, ಸೋ ಉಣ್ಣನಾಭಿಆದಿಮನ್ತೋ ಫುಧಮನಕಮನ್ತೋ । ‘‘ಅ ಆ’’ತಿಆದಿಕಾ ಮಾತಿಕಾ ‘‘ಕ ಕಾ’’ತಿಆದಿಕೋ ತಪ್ಪಭೇದೋ ಚ ಲೇಖಾ ।
൭൬൮ . പഞ്ഞാപരിണാമിതേസൂ തി പഞ്ഞായ പരിപാചിതേസു. ‘‘യോഗവിഹിതേസൂതി ഇദഞ്ച വിസയവിസേസനമത്തമേവ, തസ്മാ യാനി പഞ്ഞായ വിഹിതാനി അഹേസും ഹൊന്തി ഭവിസ്സന്തി ച, സബ്ബാനി താനി യോഗവിഹിതാനീതി ദട്ഠബ്ബാനി. സിക്ഖിത്വാ കാതബ്ബം സിപ്പം, ഇതരം കമ്മം . അയമേതേസം വിസേസോ. വഡ്ഢകീകമ്മ ന്തി ച അസിക്ഖിത്വാപി കാതബ്ബം ഥൂലകമ്മം ‘‘കമ്മ’’ ന്തി ദട്ഠബ്ബം, പഞ്ഞാ ഏവ വാ തത്ഥ തത്ഥ ‘‘കമ്മം സിപ്പ’’ ന്തി ച വേദിതബ്ബാ. നാഗമണ്ഡലം നാമ മണ്ഡലം കത്വാ സപ്പേ വിജ്ജായ പക്കോസിത്വാ ബലിം ദത്വാ വിസാപനയനം. പരിത്തം രക്ഖാ, യേന ‘‘ഫൂ’’തി മുഖവാതം ദത്വാ വിസം അപനയന്തി, സോ ഉണ്ണനാഭിആദിമന്തോ ഫുധമനകമന്തോ . ‘‘അ ആ’’തിആദികാ മാതികാ ‘‘ക കാ’’തിആദികോ തപ്പഭേദോ ച ലേഖാ .
768 . පඤ්‌ඤාපරිණාමිතෙසූ ති පඤ්‌ඤාය පරිපාචිතෙසු. ‘‘යොගවිහිතෙසූති ඉදඤ්‌ච විසයවිසෙසනමත්‌තමෙව, තස්‌මා යානි පඤ්‌ඤාය විහිතානි අහෙසුං හොන්‌ති භවිස්‌සන්‌ති ච, සබ්‌බානි තානි යොගවිහිතානීති දට්‌ඨබ්‌බානි. සික්‌ඛිත්‌වා කාතබ්‌බං සිප්‌පං, ඉතරං කම්‌මං . අයමෙතෙසං විසෙසො. වඩ්‌ඪකීකම්‌ම න්‌ති ච අසික්‌ඛිත්‌වාපි කාතබ්‌බං ථූලකම්‌මං ‘‘කම්‌ම’’ න්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං, පඤ්‌ඤා එව වා තත්‌ථ තත්‌ථ ‘‘කම්‌මං සිප්‌ප’’ න්‌ති ච වෙදිතබ්‌බා. නාගමණ්‌ඩලං නාම මණ්‌ඩලං කත්‌වා සප්‌පෙ විජ්‌ජාය පක්‌කොසිත්‌වා බලිං දත්‌වා විසාපනයනං. පරිත්‌තං රක්‌ඛා, යෙන ‘‘ඵූ’’ති මුඛවාතං දත්‌වා විසං අපනයන්‌ති, සො උණ්‌ණනාභිආදිමන්‌තො ඵුධමනකමන්‌තො . ‘‘අ ආ’’තිආදිකා මාතිකා ‘‘ක කා’’තිආදිකො තප්‌පභෙදො ච ලෙඛා .
768 . பஞ்ஞாபரிணாமிதேஸூ தி பஞ்ஞாய பரிபாசிதேஸு. ‘‘யோக³விஹிதேஸூதி இத³ஞ்ச விஸயவிஸேஸனமத்தமேவ, தஸ்மா யானி பஞ்ஞாய விஹிதானி அஹேஸுங் ஹொந்தி ப⁴விஸ்ஸந்தி ச, ஸப்³பா³னி தானி யோக³விஹிதானீதி த³ட்ட²ப்³பா³னி. ஸிக்கி²த்வா காதப்³ப³ங் ஸிப்பங், இதரங் கம்மங் . அயமேதேஸங் விஸேஸோ. வட்³ட⁴கீகம்ம ந்தி ச அஸிக்கி²த்வாபி காதப்³ப³ங் தூ²லகம்மங் ‘‘கம்ம’’ ந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங், பஞ்ஞா ஏவ வா தத்த² தத்த² ‘‘கம்மங் ஸிப்ப’’ ந்தி ச வேதி³தப்³பா³. நாக³மண்ட³லங் நாம மண்ட³லங் கத்வா ஸப்பே விஜ்ஜாய பக்கோஸித்வா ப³லிங் த³த்வா விஸாபனயனங். பரித்தங் ரக்கா², யேன ‘‘பூ²’’தி முக²வாதங் த³த்வா விஸங் அபனயந்தி, ஸோ உண்ணனாபி⁴ஆதி³மந்தோ பு²த⁴மனகமந்தோ . ‘‘அ ஆ’’திஆதி³கா மாதிகா ‘‘க கா’’திஆதி³கோ தப்பபே⁴தோ³ ச லேகா² .
౭౬౮ . పఞ్ఞాపరిణామితేసూ తి పఞ్ఞాయ పరిపాచితేసు. ‘‘యోగవిహితేసూతి ఇదఞ్చ విసయవిసేసనమత్తమేవ, తస్మా యాని పఞ్ఞాయ విహితాని అహేసుం హోన్తి భవిస్సన్తి చ, సబ్బాని తాని యోగవిహితానీతి దట్ఠబ్బాని. సిక్ఖిత్వా కాతబ్బం సిప్పం, ఇతరం కమ్మం . అయమేతేసం విసేసో. వడ్ఢకీకమ్మ న్తి చ అసిక్ఖిత్వాపి కాతబ్బం థూలకమ్మం ‘‘కమ్మ’’ న్తి దట్ఠబ్బం, పఞ్ఞా ఏవ వా తత్థ తత్థ ‘‘కమ్మం సిప్ప’’ న్తి చ వేదితబ్బా. నాగమణ్డలం నామ మణ్డలం కత్వా సప్పే విజ్జాయ పక్కోసిత్వా బలిం దత్వా విసాపనయనం. పరిత్తం రక్ఖా, యేన ‘‘ఫూ’’తి ముఖవాతం దత్వా విసం అపనయన్తి, సో ఉణ్ణనాభిఆదిమన్తో ఫుధమనకమన్తో . ‘‘అ ఆ’’తిఆదికా మాతికా ‘‘క కా’’తిఆదికో తప్పభేదో చ లేఖా .
๗๖๘ . ปญฺญาปริณามิเตสู ติ ปญฺญาย ปริปาจิเตสุฯ ‘‘โยควิหิเตสูติ อิทญฺจ วิสยวิเสสนมตฺตเมว, ตสฺมา ยานิ ปญฺญาย วิหิตานิ อเหสุํ โหนฺติ ภวิสฺสนฺติ จ, สพฺพานิ ตานิ โยควิหิตานีติ ทฏฺฐพฺพานิฯ สิกฺขิตฺวา กาตพฺพํ สิปฺปํ, อิตรํ กมฺมํ ฯ อยเมเตสํ วิเสโสฯ วฑฺฒกีกมฺม นฺติ จ อสิกฺขิตฺวาปิ กาตพฺพํ ถูลกมฺมํ ‘‘กมฺม’’ นฺติ ทฏฺฐพฺพํ, ปญฺญา เอว วา ตตฺถ ตตฺถ ‘‘กมฺมํ สิปฺป’’ นฺติ จ เวทิตพฺพาฯ นาคมณฺฑลํ นาม มณฺฑลํ กตฺวา สปฺเป วิชฺชาย ปกฺโกสิตฺวา พลิํ ทตฺวา วิสาปนยนํฯ ปริตฺตํ รกฺขา, เยน ‘‘ผู’’ติ มุขวาตํ ทตฺวา วิสํ อปนยนฺติ, โส อุณฺณนาภิอาทิมนฺโต ผุธมนกมนฺโต ฯ ‘‘อ อา’’ติอาทิกา มาติกา ‘‘ก กา’’ติอาทิโก ตปฺปเภโท จ เลขา ฯ
༧༦༨ . པ་ཉྙཱ་པ་རི་ཎཱ་མི་ཏེ་སཱུ ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ པ་རི་པཱ་ཙི་ཏེ་སུ། ‘‘ཡོ་ག་ཝི་ཧི་ཏེ་སཱུ་ཏི ཨི་ད་ཉྩ ཝི་ས་ཡ་ཝི་སེ་ས་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཡཱ་ནི པ་ཉྙཱ་ཡ ཝི་ཧི་ཏཱ་ནི ཨ་ཧེ་སུཾ ཧོ་ནྟི བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི ཙ, ས་བྦཱ་ནི ཏཱ་ནི ཡོ་ག་ཝི་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི། སི་ཀྑི་ཏྭཱ ཀཱ་ཏ་བྦཾ སི་པྤཾ, ཨི་ཏ་རཾ ཀ་མྨཾ ། ཨ་ཡ་མེ་ཏེ་སཾ ཝི་སེ་སོ། ཝ་ཌྜྷ་ཀཱི་ཀ་མྨ ནྟི ཙ ཨ་སི་ཀྑི་ཏྭཱ་པི ཀཱ་ཏ་བྦཾ ཐཱུ་ལ་ཀ་མྨཾ ‘‘ཀ་མྨ’’ ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ, པ་ཉྙཱ ཨེ་ཝ ཝཱ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ‘‘ཀ་མྨཾ སི་པྤ’’ ནྟི ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ནཱ་ག་མ་ཎྜ་ལཾ ནཱ་མ མ་ཎྜ་ལཾ ཀ་ཏྭཱ ས་པྤེ ཝི་ཛྫཱ་ཡ པ་ཀྐོ་སི་ཏྭཱ བ་ལིཾ ད་ཏྭཱ ཝི་སཱ་པ་ན་ཡ་ནཾ། པ་རི་ཏྟཾ ར་ཀྑཱ, ཡེ་ན ‘‘ཕཱུ’’ཏི མུ་ཁ་ཝཱ་ཏཾ ད་ཏྭཱ ཝི་སཾ ཨ་པ་ན་ཡ་ནྟི, སོ ཨུ་ཎྞ་ནཱ་བྷི་ཨཱ་དི་མ་ནྟོ ཕུ་དྷ་མ་ན་ཀ་མ་ནྟོ ། ‘‘ཨ ཨཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ མཱ་ཏི་ཀཱ ‘‘ཀ ཀཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀོ ཏ་པྤ་བྷེ་དོ ཙ ལེ་ཁཱ །
917
bodytext
Kusalaṃ dhammaṃ sakaṃ, itaraṃ nosakaṃ . Catunnaṃ saccānaṃ paṭivijjhitabbānaṃ tappaṭivedhapaccayabhāvena anulomanaṃ daṭṭhabbaṃ. Pubbe ‘‘yogavihitesu vā kammāyatanesū’’tiādinā paññā vuttā, puna tassā vevacanavasena ‘‘anulomikaṃ khanti’’ntiādi vuttanti adhippāyena ‘‘anu…pe… paññāvevacanānī’’ ti āha. Ettha ca evarūpi nti yathāvuttakammāyatanādivisayaṃ kammassakatasaccānulomikasabhāvaṃ aniccādipavattiākārañcāti attho. Yathāvuttā ca bhūmisabhāvapavattiākāraniddesā khantiādīhi yojetabbā. Yassā paññāya dhammā nijjhānapajānanakiccasaṅkhātaṃ olokanaṃ khamanti aviparītasabhāvattā, sā paññā dhammānaṃ nijjhānakkhamanaṃ etissā atthīti dhammanijjhānakkhantī ti attho.
ကုသလံ ဓမ္မံ သကံ၊ ဣတရံ နောသကံ ။ စတုန္နံ သစ္စာနံ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗာနံ တပ္ပဋိဝေဓပစ္စယဘာဝေန အနုလောမနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပုဗ္ဗေ ‘‘ယောဂဝိဟိတေသု ဝါ ကမ္မာယတနေသူ’’တိအာဒိနာ ပညာ ဝုတ္တာ၊ ပုန တဿာ ဝေဝစနဝသေန ‘‘အနုလောမိကံ ခန္တိ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တန္တိ အဓိပ္ပါယေန ‘‘အနု။ပေ.။ ပညာဝေဝစနာနီ’’ တိ အာဟ။ ဧတ္ထ စ ဧဝရူပိ န္တိ ယထာဝုတ္တကမ္မာယတနာဒိဝိသယံ ကမ္မဿကတသစ္စာနုလောမိကသဘာဝံ အနိစ္စာဒိပဝတ္တိအာကာရဉ္စာတိ အတ္ထော။ ယထာဝုတ္တာ စ ဘူမိသဘာဝပဝတ္တိအာကာရနိဒ္ဒေသာ ခန္တိအာဒီဟိ ယောဇေတဗ္ဗာ။ ယဿာ ပညာယ ဓမ္မာ နိဇ္ဈာနပဇာနနကိစ္စသင်္ခါတံ ဩလောကနံ ခမန္တိ အဝိပရီတသဘာဝတ္တာ၊ သာ ပညာ ဓမ္မာနံ နိဇ္ဈာနက္ခမနံ ဧတိဿာ အတ္ထီတိ ဓမ္မနိဇ္ဈာနက္ခန္တီ တိ အတ္ထော။
কুসলং ধম্মং সকং, ইতরং নোসকং । চতুন্নং সচ্চানং পটিৰিজ্ঝিতব্বানং তপ্পটিৰেধপচ্চযভাৰেন অনুলোমনং দট্ঠব্বং। পুব্বে ‘‘যোগৰিহিতেসু ৰা কম্মাযতনেসূ’’তিআদিনা পঞ্ঞা ৰুত্তা, পুন তস্সা ৰেৰচনৰসেন ‘‘অনুলোমিকং খন্তি’’ন্তিআদি ৰুত্তন্তি অধিপ্পাযেন ‘‘অনু…পে॰… পঞ্ঞাৰেৰচনানী’’ তি আহ। এত্থ চ এৰরূপি ন্তি যথাৰুত্তকম্মাযতনাদিৰিসযং কম্মস্সকতসচ্চানুলোমিকসভাৰং অনিচ্চাদিপৰত্তিআকারঞ্চাতি অত্থো। যথাৰুত্তা চ ভূমিসভাৰপৰত্তিআকারনিদ্দেসা খন্তিআদীহি যোজেতব্বা। যস্সা পঞ্ঞায ধম্মা নিজ্ঝানপজাননকিচ্চসঙ্খাতং ওলোকনং খমন্তি অৰিপরীতসভাৰত্তা, সা পঞ্ঞা ধম্মানং নিজ্ঝানক্খমনং এতিস্সা অত্থীতি ধম্মনিজ্ঝানক্খন্তী তি অত্থো।
гусалам̣ д̇хаммам̣ сагам̣, ид̇арам̣ носагам̣ . жад̇уннам̣ сажжаанам̣ бадивиж̇жхид̇аб̣б̣аанам̣ д̇аббадивзд̇хабажжаяабхаавзна ануломанам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. буб̣б̣з ‘‘яог̇авихид̇зсу ваа гаммааяад̇анзсуу’’д̇иаад̣̇инаа бан̃н̃аа вуд̇д̇аа, буна д̇ассаа взважанавасзна ‘‘ануломигам̣ канд̇и’’нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇анд̇и ад̇хиббааязна ‘‘ану…бз… бан̃н̃аавзважанааний’’ д̇и ааха. зд̇т̇а жа зварууби нд̇и яат̇аавуд̇д̇агаммааяад̇анаад̣̇ивисаяам̣ гаммассагад̇асажжаануломигасабхаавам̣ анижжаад̣̇ибавад̇д̇иаагааран̃жаад̇и ад̇т̇о. яат̇аавуд̇д̇аа жа бхуумисабхаавабавад̇д̇иаагааранид̣̇д̣̇зсаа канд̇иаад̣̇ийхи яож̇зд̇аб̣б̣аа. яассаа бан̃н̃ааяа д̇хаммаа ниж̇жхаанабаж̇аананагижжасан̇каад̇ам̣ ологанам̣ каманд̇и авибарийд̇асабхаавад̇д̇аа, саа бан̃н̃аа д̇хаммаанам̣ ниж̇жхаанагкаманам̣ зд̇иссаа ад̇т̇ийд̇и д̇хамманиж̇жхаанагканд̇ий д̇и ад̇т̇о.
कुसलं धम्मं सकं, इतरं नोसकं । चतुन्‍नं सच्‍चानं पटिविज्झितब्बानं तप्पटिवेधपच्‍चयभावेन अनुलोमनं दट्ठब्बं। पुब्बे ‘‘योगविहितेसु वा कम्मायतनेसू’’तिआदिना पञ्‍ञा वुत्ता, पुन तस्सा वेवचनवसेन ‘‘अनुलोमिकं खन्ति’’न्तिआदि वुत्तन्ति अधिप्पायेन ‘‘अनु…पे॰… पञ्‍ञावेवचनानी’’ ति आह। एत्थ च एवरूपि न्ति यथावुत्तकम्मायतनादिविसयं कम्मस्सकतसच्‍चानुलोमिकसभावं अनिच्‍चादिपवत्तिआकारञ्‍चाति अत्थो। यथावुत्ता च भूमिसभावपवत्तिआकारनिद्देसा खन्तिआदीहि योजेतब्बा। यस्सा पञ्‍ञाय धम्मा निज्झानपजाननकिच्‍चसङ्खातं ओलोकनं खमन्ति अविपरीतसभावत्ता, सा पञ्‍ञा धम्मानं निज्झानक्खमनं एतिस्सा अत्थीति धम्मनिज्झानक्खन्ती ति अत्थो।
કુસલં ધમ્મં સકં, ઇતરં નોસકં . ચતુન્નં સચ્ચાનં પટિવિજ્ઝિતબ્બાનં તપ્પટિવેધપચ્ચયભાવેન અનુલોમનં દટ્ઠબ્બં. પુબ્બે ‘‘યોગવિહિતેસુ વા કમ્માયતનેસૂ’’તિઆદિના પઞ્ઞા વુત્તા, પુન તસ્સા વેવચનવસેન ‘‘અનુલોમિકં ખન્તિ’’ન્તિઆદિ વુત્તન્તિ અધિપ્પાયેન ‘‘અનુ…પે॰… પઞ્ઞાવેવચનાની’’ તિ આહ. એત્થ ચ એવરૂપિ ન્તિ યથાવુત્તકમ્માયતનાદિવિસયં કમ્મસ્સકતસચ્ચાનુલોમિકસભાવં અનિચ્ચાદિપવત્તિઆકારઞ્ચાતિ અત્થો. યથાવુત્તા ચ ભૂમિસભાવપવત્તિઆકારનિદ્દેસા ખન્તિઆદીહિ યોજેતબ્બા. યસ્સા પઞ્ઞાય ધમ્મા નિજ્ઝાનપજાનનકિચ્ચસઙ્ખાતં ઓલોકનં ખમન્તિ અવિપરીતસભાવત્તા, સા પઞ્ઞા ધમ્માનં નિજ્ઝાનક્ખમનં એતિસ્સા અત્થીતિ ધમ્મનિજ્ઝાનક્ખન્તી તિ અત્થો.
ਕੁਸਲਂ ਧਮ੍ਮਂ ਸਕਂ, ਇਤਰਂ ਨੋਸਕਂ । ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਾਨਂ ਤਪ੍ਪਟਿવੇਧਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ ਅਨੁਲੋਮਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪੁਬ੍ਬੇ ‘‘ਯੋਗવਿਹਿਤੇਸੁ વਾ ਕਮ੍ਮਾਯਤਨੇਸੂ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਞ੍ਞਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਪੁਨ ਤਸ੍ਸਾ વੇવਚਨવਸੇਨ ‘‘ਅਨੁਲੋਮਿਕਂ ਖਨ੍ਤਿ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘‘ਅਨੁ…ਪੇ॰… ਪਞ੍ਞਾવੇવਚਨਾਨੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਏવਰੂਪਿ ਨ੍ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਕਮ੍ਮਾਯਤਨਾਦਿવਿਸਯਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਸਚ੍ਚਾਨੁਲੋਮਿਕਸਭਾવਂ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰਞ੍ਚਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਥਾવੁਤ੍ਤਾ ਚ ਭੂਮਿਸਭਾવਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸਾ ਖਨ੍ਤਿਆਦੀਹਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ। ਯਸ੍ਸਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਧਮ੍ਮਾ ਨਿਜ੍ਝਾਨਪਜਾਨਨਕਿਚ੍ਚਸਙ੍ਖਾਤਂ ਓਲੋਕਨਂ ਖਮਨ੍ਤਿ ਅવਿਪਰੀਤਸਭਾવਤ੍ਤਾ, ਸਾ ਪਞ੍ਞਾ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਮਨਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਧਮ੍ਮਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਨ੍ਤੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
កុសលំ ធម្មំ សកំ, ឥតរំ នោសកំ ។ ចតុន្នំ សច្ចានំ បដិវិជ្ឈិតព្ពានំ តប្បដិវេធបច្ចយភាវេន អនុលោមនំ ទដ្ឋព្ពំ។ បុព្ពេ ‘‘យោគវិហិតេសុ វា កម្មាយតនេសូ’’តិអាទិនា បញ្ញា វុត្តា, បុន តស្សា វេវចនវសេន ‘‘អនុលោមិកំ ខន្តិ’’ន្តិអាទិ វុត្តន្តិ អធិប្បាយេន ‘‘អនុ…បេ.… បញ្ញាវេវចនានី’’ តិ អាហ។ ឯត្ថ ច ឯវរូបិ ន្តិ យថាវុត្តកម្មាយតនាទិវិសយំ កម្មស្សកតសច្ចានុលោមិកសភាវំ អនិច្ចាទិបវត្តិអាការញ្ចាតិ អត្ថោ។ យថាវុត្តា ច ភូមិសភាវបវត្តិអាការនិទ្ទេសា ខន្តិអាទីហិ យោជេតព្ពា។ យស្សា បញ្ញាយ ធម្មា និជ្ឈានបជាននកិច្ចសង្ខាតំ ឱលោកនំ ខមន្តិ អវិបរីតសភាវត្តា, សា បញ្ញា ធម្មានំ និជ្ឈានក្ខមនំ ឯតិស្សា អត្ថីតិ ធម្មនិជ្ឈានក្ខន្តី តិ អត្ថោ។
ಕುಸಲಂ ಧಮ್ಮಂ ಸಕಂ, ಇತರಂ ನೋಸಕಂ । ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬಾನಂ ತಪ್ಪಟಿವೇಧಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ ಅನುಲೋಮನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪುಬ್ಬೇ ‘‘ಯೋಗವಿಹಿತೇಸು ವಾ ಕಮ್ಮಾಯತನೇಸೂ’’ತಿಆದಿನಾ ಪಞ್ಞಾ ವುತ್ತಾ, ಪುನ ತಸ್ಸಾ ವೇವಚನವಸೇನ ‘‘ಅನುಲೋಮಿಕಂ ಖನ್ತಿ’’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘‘ಅನು…ಪೇ॰… ಪಞ್ಞಾವೇವಚನಾನೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಏತ್ಥ ಚ ಏವರೂಪಿ ನ್ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಕಮ್ಮಾಯತನಾದಿವಿಸಯಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಸಚ್ಚಾನುಲೋಮಿಕಸಭಾವಂ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಪವತ್ತಿಆಕಾರಞ್ಚಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಥಾವುತ್ತಾ ಚ ಭೂಮಿಸಭಾವಪವತ್ತಿಆಕಾರನಿದ್ದೇಸಾ ಖನ್ತಿಆದೀಹಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ। ಯಸ್ಸಾ ಪಞ್ಞಾಯ ಧಮ್ಮಾ ನಿಜ್ಝಾನಪಜಾನನಕಿಚ್ಚಸಙ್ಖಾತಂ ಓಲೋಕನಂ ಖಮನ್ತಿ ಅವಿಪರೀತಸಭಾವತ್ತಾ, ಸಾ ಪಞ್ಞಾ ಧಮ್ಮಾನಂ ನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖಮನಂ ಏತಿಸ್ಸಾ ಅತ್ಥೀತಿ ಧಮ್ಮನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖನ್ತೀ ತಿ ಅತ್ಥೋ।
കുസലം ധമ്മം സകം, ഇതരം നോസകം . ചതുന്നം സച്ചാനം പടിവിജ്ഝിതബ്ബാനം തപ്പടിവേധപച്ചയഭാവേന അനുലോമനം ദട്ഠബ്ബം. പുബ്ബേ ‘‘യോഗവിഹിതേസു വാ കമ്മായതനേസൂ’’തിആദിനാ പഞ്ഞാ വുത്താ, പുന തസ്സാ വേവചനവസേന ‘‘അനുലോമികം ഖന്തി’’ന്തിആദി വുത്തന്തി അധിപ്പായേന ‘‘അനു…പേ॰… പഞ്ഞാവേവചനാനീ’’ തി ആഹ. എത്ഥ ച ഏവരൂപി ന്തി യഥാവുത്തകമ്മായതനാദിവിസയം കമ്മസ്സകതസച്ചാനുലോമികസഭാവം അനിച്ചാദിപവത്തിആകാരഞ്ചാതി അത്ഥോ. യഥാവുത്താ ച ഭൂമിസഭാവപവത്തിആകാരനിദ്ദേസാ ഖന്തിആദീഹി യോജേതബ്ബാ. യസ്സാ പഞ്ഞായ ധമ്മാ നിജ്ഝാനപജാനനകിച്ചസങ്ഖാതം ഓലോകനം ഖമന്തി അവിപരീതസഭാവത്താ, സാ പഞ്ഞാ ധമ്മാനം നിജ്ഝാനക്ഖമനം ഏതിസ്സാ അത്ഥീതി ധമ്മനിജ്ഝാനക്ഖന്തീ തി അത്ഥോ.
කුසලං ධම්‌මං සකං, ඉතරං නොසකං . චතුන්‌නං සච්‌චානං පටිවිජ්‌ඣිතබ්‌බානං තප්‌පටිවෙධපච්‌චයභාවෙන අනුලොමනං දට්‌ඨබ්‌බං. පුබ්‌බෙ ‘‘යොගවිහිතෙසු වා කම්‌මායතනෙසූ’’තිආදිනා පඤ්‌ඤා වුත්‌තා, පුන තස්‌සා වෙවචනවසෙන ‘‘අනුලොමිකං ඛන්‌ති’’න්‌තිආදි වුත්‌තන්‌ති අධිප්‌පායෙන ‘‘අනු…පෙ.… පඤ්‌ඤාවෙවචනානී’’ ති ආහ. එත්‌ථ ච එවරූපි න්‌ති යථාවුත්‌තකම්‌මායතනාදිවිසයං කම්‌මස්‌සකතසච්‌චානුලොමිකසභාවං අනිච්‌චාදිපවත්‌තිආකාරඤ්‌චාති අත්‌ථො. යථාවුත්‌තා ච භූමිසභාවපවත්‌තිආකාරනිද්‌දෙසා ඛන්‌තිආදීහි යොජෙතබ්‌බා. යස්‌සා පඤ්‌ඤාය ධම්‌මා නිජ්‌ඣානපජානනකිච්‌චසඞ්‌ඛාතං ඔලොකනං ඛමන්‌ති අවිපරීතසභාවත්‌තා, සා පඤ්‌ඤා ධම්‌මානං නිජ්‌ඣානක්‌ඛමනං එතිස්‌සා අත්‌ථීති ධම්‌මනිජ්‌ඣානක්‌ඛන්‌තී ති අත්‌ථො.
குஸலங் த⁴ம்மங் ஸகங், இதரங் நோஸகங் . சதுன்னங் ஸச்சானங் படிவிஜ்ஜி²தப்³பா³னங் தப்படிவேத⁴பச்சயபா⁴வேன அனுலோமனங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். புப்³பே³ ‘‘யோக³விஹிதேஸு வா கம்மாயதனேஸூ’’திஆதி³னா பஞ்ஞா வுத்தா, புன தஸ்ஸா வேவசனவஸேன ‘‘அனுலோமிகங் க²ந்தி’’ந்திஆதி³ வுத்தந்தி அதி⁴ப்பாயேன ‘‘அனு…பே॰… பஞ்ஞாவேவசனானீ’’ தி ஆஹ. எத்த² ச ஏவரூபி ந்தி யதா²வுத்தகம்மாயதனாதி³விஸயங் கம்மஸ்ஸகதஸச்சானுலோமிகஸபா⁴வங் அனிச்சாதி³பவத்திஆகாரஞ்சாதி அத்தோ². யதா²வுத்தா ச பூ⁴மிஸபா⁴வபவத்திஆகாரனித்³தே³ஸா க²ந்திஆதீ³ஹி யோஜேதப்³பா³. யஸ்ஸா பஞ்ஞாய த⁴ம்மா நிஜ்ஜா²னபஜானநகிச்சஸங்கா²தங் ஓலோகனங் க²மந்தி அவிபரீதஸபா⁴வத்தா, ஸா பஞ்ஞா த⁴ம்மானங் நிஜ்ஜா²னக்க²மனங் ஏதிஸ்ஸா அத்தீ²தி த⁴ம்மனிஜ்ஜா²னக்க²ந்தீ தி அத்தோ².
కుసలం ధమ్మం సకం, ఇతరం నోసకం . చతున్నం సచ్చానం పటివిజ్ఝితబ్బానం తప్పటివేధపచ్చయభావేన అనులోమనం దట్ఠబ్బం. పుబ్బే ‘‘యోగవిహితేసు వా కమ్మాయతనేసూ’’తిఆదినా పఞ్ఞా వుత్తా, పున తస్సా వేవచనవసేన ‘‘అనులోమికం ఖన్తి’’న్తిఆది వుత్తన్తి అధిప్పాయేన ‘‘అను…పే॰… పఞ్ఞావేవచనానీ’’ తి ఆహ. ఏత్థ చ ఏవరూపి న్తి యథావుత్తకమ్మాయతనాదివిసయం కమ్మస్సకతసచ్చానులోమికసభావం అనిచ్చాదిపవత్తిఆకారఞ్చాతి అత్థో. యథావుత్తా చ భూమిసభావపవత్తిఆకారనిద్దేసా ఖన్తిఆదీహి యోజేతబ్బా. యస్సా పఞ్ఞాయ ధమ్మా నిజ్ఝానపజాననకిచ్చసఙ్ఖాతం ఓలోకనం ఖమన్తి అవిపరీతసభావత్తా, సా పఞ్ఞా ధమ్మానం నిజ్ఝానక్ఖమనం ఏతిస్సా అత్థీతి ధమ్మనిజ్ఝానక్ఖన్తీ తి అత్థో.
กุสลํ ธมฺมํ สกํ, อิตรํ โนสกํ ฯ จตุนฺนํ สจฺจานํ ปฏิวิชฺฌิตพฺพานํ ตปฺปฏิเวธปจฺจยภาเวน อนุโลมนํ ทฏฺฐพฺพํฯ ปุพฺเพ ‘‘โยควิหิเตสุ วา กมฺมายตเนสู’’ติอาทินา ปญฺญา วุตฺตา, ปุน ตสฺสา เววจนวเสน ‘‘อนุโลมิกํ ขนฺติ’’นฺติอาทิ วุตฺตนฺติ อธิปฺปาเยน ‘‘อนุ…เป.… ปญฺญาเววจนานี’’ ติ อาหฯ เอตฺถ จ เอวรูปิ นฺติ ยถาวุตฺตกมฺมายตนาทิวิสยํ กมฺมสฺสกตสจฺจานุโลมิกสภาวํ อนิจฺจาทิปวตฺติอาการญฺจาติ อตฺโถฯ ยถาวุตฺตา จ ภูมิสภาวปวตฺติอาการนิทฺเทสา ขนฺติอาทีหิ โยเชตพฺพาฯ ยสฺสา ปญฺญาย ธมฺมา นิชฺฌานปชานนกิจฺจสงฺขาตํ โอโลกนํ ขมนฺติ อวิปรีตสภาวตฺตา, สา ปญฺญา ธมฺมานํ นิชฺฌานกฺขมนํ เอติสฺสา อตฺถีติ ธมฺมนิชฺฌานกฺขนฺตี ติ อตฺโถฯ
ཀུ་ས་ལཾ དྷ་མྨཾ ས་ཀཾ, ཨི་ཏ་རཾ ནོ་ས་ཀཾ ། ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦཱ་ནཾ ཏ་པྤ་ཊི་ཝེ་དྷ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ནུ་ལོ་མ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། པུ་བྦེ ‘‘ཡོ་ག་ཝི་ཧི་ཏེ་སུ ཝཱ ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པ་ཉྙཱ ཝུ་ཏྟཱ, པུ་ན ཏ་སྶཱ ཝེ་ཝ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན ‘‘ཨ་ནུ་ལོ་མི་ཀཾ ཁ་ནྟི’’ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘‘ཨ་ནུ…པེ॰… པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཝ་ཙ་ནཱ་ནཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨེ་ཝ་རཱུ་པི ནྟི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ཀ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དི་ཝི་ས་ཡཾ ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏ་ས་ཙྩཱ་ནུ་ལོ་མི་ཀ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཉྩཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟཱ ཙ བྷཱུ་མི་ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ནི་དྡེ་སཱ ཁ་ནྟི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ། ཡ་སྶཱ པ་ཉྙཱ་ཡ དྷ་མྨཱ ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་པ་ཛཱ་ན་ན་ཀི་ཙྩ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨོ་ལོ་ཀ་ནཾ ཁ་མ་ནྟི ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ, སཱ པ་ཉྙཱ དྷ་མྨཱ་ནཾ ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་མ་ནཾ ཨེ་ཏི་སྶཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི དྷ་མྨ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་ནྟཱི ཏི ཨ་ཏྠོ།
918
bodytext
769 . Asaṃvaraṃ muñcatīti samādānasampattaviratisampayuttacetanā ‘‘sīlaṃ pūrentassa muñcacetanā’’ ti vuttā. Pubbāparapaññāya ca dānasīlamayatāvacanato muñcaaparacetanāvasena ‘‘ārabbhā’’ti, pubbacetanāvasena ‘‘adhikiccā’’ti ca vattuṃ yuttanti ‘‘adhikiccā’’tipi pāṭho yujjati.
၇၆၉ . အသံဝရံ မုဉ္စတီတိ သမာဒာနသမ္ပတ္တဝိရတိသမ္ပယုတ္တစေတနာ ‘‘သီလံ ပူရေန္တဿ မုဉ္စစေတနာ’’ တိ ဝုတ္တာ။ ပုဗ္ဗာပရပညာယ စ ဒာနသီလမယတာဝစနတော မုဉ္စအပရစေတနာဝသေန ‘‘အာရဗ္ဘာ’’တိ၊ ပုဗ္ဗစေတနာဝသေန ‘‘အဓိကိစ္စာ’’တိ စ ဝတ္တုံ ယုတ္တန္တိ ‘‘အဓိကိစ္စာ’’တိပိ ပါဌော ယုဇ္ဇတိ။
৭৬৯ . অসংৰরং মুঞ্চতীতি সমাদানসম্পত্তৰিরতিসম্পযুত্তচেতনা ‘‘সীলং পূরেন্তস্স মুঞ্চচেতনা’’ তি ৰুত্তা। পুব্বাপরপঞ্ঞায চ দানসীলমযতাৰচনতো মুঞ্চঅপরচেতনাৰসেন ‘‘আরব্ভা’’তি, পুব্বচেতনাৰসেন ‘‘অধিকিচ্চা’’তি চ ৰত্তুং যুত্তন্তি ‘‘অধিকিচ্চা’’তিপি পাঠো যুজ্জতি।
769 . асам̣варам̣ мун̃жад̇ийд̇и самаад̣̇аанасамбад̇д̇авирад̇исамбаяуд̇д̇ажзд̇анаа ‘‘сийлам̣ буурзнд̇асса мун̃жажзд̇анаа’’ д̇и вуд̇д̇аа. буб̣б̣аабарабан̃н̃ааяа жа д̣̇аанасийламаяад̇ааважанад̇о мун̃жаабаражзд̇анаавасзна ‘‘аараб̣бхаа’’д̇и, буб̣б̣ажзд̇анаавасзна ‘‘ад̇хигижжаа’’д̇и жа вад̇д̇ум̣ яуд̇д̇анд̇и ‘‘ад̇хигижжаа’’д̇иби баато яуж̇ж̇ад̇и.
७६९ . असंवरं मुञ्‍चतीति समादानसम्पत्तविरतिसम्पयुत्तचेतना ‘‘सीलं पूरेन्तस्स मुञ्‍चचेतना’’ ति वुत्ता। पुब्बापरपञ्‍ञाय च दानसीलमयतावचनतो मुञ्‍चअपरचेतनावसेन ‘‘आरब्भा’’ति, पुब्बचेतनावसेन ‘‘अधिकिच्‍चा’’ति च वत्तुं युत्तन्ति ‘‘अधिकिच्‍चा’’तिपि पाठो युज्‍जति।
૭૬૯ . અસંવરં મુઞ્ચતીતિ સમાદાનસમ્પત્તવિરતિસમ્પયુત્તચેતના ‘‘સીલં પૂરેન્તસ્સ મુઞ્ચચેતના’’ તિ વુત્તા. પુબ્બાપરપઞ્ઞાય ચ દાનસીલમયતાવચનતો મુઞ્ચઅપરચેતનાવસેન ‘‘આરબ્ભા’’તિ, પુબ્બચેતનાવસેન ‘‘અધિકિચ્ચા’’તિ ચ વત્તું યુત્તન્તિ ‘‘અધિકિચ્ચા’’તિપિ પાઠો યુજ્જતિ.
੭੬੯ . ਅਸਂવਰਂ ਮੁਞ੍ਚਤੀਤਿ ਸਮਾਦਾਨਸਮ੍ਪਤ੍ਤવਿਰਤਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚੇਤਨਾ ‘‘ਸੀਲਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮੁਞ੍ਚਚੇਤਨਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਪਞ੍ਞਾਯ ਚ ਦਾਨਸੀਲਮਯਤਾવਚਨਤੋ ਮੁਞ੍ਚਅਪਰਚੇਤਨਾવਸੇਨ ‘‘ਆਰਬ੍ਭਾ’’ਤਿ, ਪੁਬ੍ਬਚੇਤਨਾવਸੇਨ ‘‘ਅਧਿਕਿਚ੍ਚਾ’’ਤਿ ਚ વਤ੍ਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ‘‘ਅਧਿਕਿਚ੍ਚਾ’’ਤਿਪਿ ਪਾਠੋ ਯੁਜ੍ਜਤਿ।
៧៦៩ . អសំវរំ មុញ្ចតីតិ សមាទានសម្បត្តវិរតិសម្បយុត្តចេតនា ‘‘សីលំ បូរេន្តស្ស មុញ្ចចេតនា’’ តិ វុត្តា។ បុព្ពាបរបញ្ញាយ ច ទានសីលមយតាវចនតោ មុញ្ចអបរចេតនាវសេន ‘‘អារព្ភា’’តិ, បុព្ពចេតនាវសេន ‘‘អធិកិច្ចា’’តិ ច វត្តុំ យុត្តន្តិ ‘‘អធិកិច្ចា’’តិបិ បាឋោ យុជ្ជតិ។
೭೬೯ . ಅಸಂವರಂ ಮುಞ್ಚತೀತಿ ಸಮಾದಾನಸಮ್ಪತ್ತವಿರತಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಚೇತನಾ ‘‘ಸೀಲಂ ಪೂರೇನ್ತಸ್ಸ ಮುಞ್ಚಚೇತನಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಾ। ಪುಬ್ಬಾಪರಪಞ್ಞಾಯ ಚ ದಾನಸೀಲಮಯತಾವಚನತೋ ಮುಞ್ಚಅಪರಚೇತನಾವಸೇನ ‘‘ಆರಬ್ಭಾ’’ತಿ, ಪುಬ್ಬಚೇತನಾವಸೇನ ‘‘ಅಧಿಕಿಚ್ಚಾ’’ತಿ ಚ ವತ್ತುಂ ಯುತ್ತನ್ತಿ ‘‘ಅಧಿಕಿಚ್ಚಾ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ ಯುಜ್ಜತಿ।
൭൬൯ . അസംവരം മുഞ്ചതീതി സമാദാനസമ്പത്തവിരതിസമ്പയുത്തചേതനാ ‘‘സീലം പൂരെന്തസ്സ മുഞ്ചചേതനാ’’ തി വുത്താ. പുബ്ബാപരപഞ്ഞായ ച ദാനസീലമയതാവചനതോ മുഞ്ചഅപരചേതനാവസേന ‘‘ആരബ്ഭാ’’തി, പുബ്ബചേതനാവസേന ‘‘അധികിച്ചാ’’തി ച വത്തും യുത്തന്തി ‘‘അധികിച്ചാ’’തിപി പാഠോ യുജ്ജതി.
769 . අසංවරං මුඤ්‌චතීති සමාදානසම්‌පත්‌තවිරතිසම්‌පයුත්‌තචෙතනා ‘‘සීලං පූරෙන්‌තස්‌ස මුඤ්‌චචෙතනා’’ ති වුත්‌තා. පුබ්‌බාපරපඤ්‌ඤාය ච දානසීලමයතාවචනතො මුඤ්‌චඅපරචෙතනාවසෙන ‘‘ආරබ්‌භා’’ති, පුබ්‌බචෙතනාවසෙන ‘‘අධිකිච්‌චා’’ති ච වත්‌තුං යුත්‌තන්‌ති ‘‘අධිකිච්‌චා’’තිපි පාඨො යුජ්‌ජති.
769 . அஸங்வரங் முஞ்சதீதி ஸமாதா³னஸம்பத்தவிரதிஸம்பயுத்தசேதனா ‘‘ஸீலங் பூரெந்தஸ்ஸ முஞ்சசேதனா’’ தி வுத்தா. புப்³பா³பரபஞ்ஞாய ச தா³னஸீலமயதாவசனதோ முஞ்சஅபரசேதனாவஸேன ‘‘ஆரப்³பா⁴’’தி, புப்³ப³சேதனாவஸேன ‘‘அதி⁴கிச்சா’’தி ச வத்துங் யுத்தந்தி ‘‘அதி⁴கிச்சா’’திபி பாடோ² யுஜ்ஜதி.
౭౬౯ . అసంవరం ముఞ్చతీతి సమాదానసమ్పత్తవిరతిసమ్పయుత్తచేతనా ‘‘సీలం పూరేన్తస్స ముఞ్చచేతనా’’ తి వుత్తా. పుబ్బాపరపఞ్ఞాయ చ దానసీలమయతావచనతో ముఞ్చఅపరచేతనావసేన ‘‘ఆరబ్భా’’తి, పుబ్బచేతనావసేన ‘‘అధికిచ్చా’’తి చ వత్తుం యుత్తన్తి ‘‘అధికిచ్చా’’తిపి పాఠో యుజ్జతి.
๗๖๙ . อสํวรํ มุญฺจตีติ สมาทานสมฺปตฺตวิรติสมฺปยุตฺตเจตนา ‘‘สีลํ ปูเรนฺตสฺส มุญฺจเจตนา’’ ติ วุตฺตาฯ ปุพฺพาปรปญฺญาย จ ทานสีลมยตาวจนโต มุญฺจอปรเจตนาวเสน ‘‘อารพฺภา’’ติ, ปุพฺพเจตนาวเสน ‘‘อธิกิจฺจา’’ติ จ วตฺตุํ ยุตฺตนฺติ ‘‘อธิกิจฺจา’’ติปิ ปาโฐ ยุชฺชติฯ
༧༦༩ . ཨ་སཾ་ཝ་རཾ མུ་ཉྩ་ཏཱི་ཏི ས་མཱ་དཱ་ན་ས་མྤ་ཏྟ་ཝི་ར་ཏི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙེ་ཏ་ནཱ ‘‘སཱི་ལཾ པཱུ་རེ་ནྟ་སྶ མུ་ཉྩ་ཙེ་ཏ་ནཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཱ། པུ་བྦཱ་པ་ར་པ་ཉྙཱ་ཡ ཙ དཱ་ན་སཱི་ལ་མ་ཡ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ མུ་ཉྩ་ཨ་པ་ར་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ‘‘ཨཱ་ར་བྦྷཱ’’ཏི, པུ་བྦ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ‘‘ཨ་དྷི་ཀི་ཙྩཱ’’ཏི ཙ ཝ་ཏྟུཾ ཡུ་ཏྟ་ནྟི ‘‘ཨ་དྷི་ཀི་ཙྩཱ’’ཏི་པི པཱ་ཋོ ཡུ་ཛྫ་ཏི།
919
bodytext
770 . Pañcasīladasasīlāni viññāṇassa jātiyā ca paccayabhūtesu saṅkhārabhavesu antogadhānīti ‘‘uppādā vā’’ tiādikāya dhammaṭṭhitipāḷiyā saṅgahitāni. Bhavanibbattakasīlassa paññāpanaṃ satipi savane na tathāgatadesanāyattanti bhikkhuādīnampi taṃ vuttaṃ.
၇၇၀ . ပဉ္စသီလဒသသီလာနိ ဝိညာဏဿ ဇာတိယာ စ ပစ္စယဘူတေသု သင်္ခါရဘဝေသု အန္တောဂဓာနီတိ ‘‘ဥပ္ပါဒာ ဝါ’’ တိအာဒိကာယ ဓမ္မဋ္ဌိတိပါဠိယာ သင်္ဂဟိတာနိ။ ဘဝနိဗ္ဗတ္တကသီလဿ ပညာပနံ သတိပိ သဝနေ န တထာဂတဒေသနာယတ္တန္တိ ဘိက္ခုအာဒီနမ္ပိ တံ ဝုတ္တံ။
৭৭০ . পঞ্চসীলদসসীলানি ৰিঞ্ঞাণস্স জাতিযা চ পচ্চযভূতেসু সঙ্খারভৰেসু অন্তোগধানীতি ‘‘উপ্পাদা ৰা’’ তিআদিকায ধম্মট্ঠিতিপাল়িযা সঙ্গহিতানি। ভৰনিব্বত্তকসীলস্স পঞ্ঞাপনং সতিপি সৰনে ন তথাগতদেসনাযত্তন্তি ভিক্খুআদীনম্পি তং ৰুত্তং।
770 . бан̃жасийлад̣̇асасийлаани вин̃н̃аан̣асса ж̇аад̇ияаа жа бажжаяабхууд̇зсу сан̇каарабхавзсу анд̇ог̇ад̇хаанийд̇и ‘‘уббаад̣̇аа ваа’’ д̇иаад̣̇игааяа д̇хаммадтид̇ибаал̣ияаа сан̇г̇ахид̇аани. бхаваниб̣б̣ад̇д̇агасийласса бан̃н̃аабанам̣ сад̇иби саванз на д̇ат̇ааг̇ад̇ад̣̇зсанааяад̇д̇анд̇и бхигкуаад̣̇ийнамби д̇ам̣ вуд̇д̇ам̣.
७७० . पञ्‍चसीलदससीलानि विञ्‍ञाणस्स जातिया च पच्‍चयभूतेसु सङ्खारभवेसु अन्तोगधानीति ‘‘उप्पादा वा’’ तिआदिकाय धम्मट्ठितिपाळिया सङ्गहितानि। भवनिब्बत्तकसीलस्स पञ्‍ञापनं सतिपि सवने न तथागतदेसनायत्तन्ति भिक्खुआदीनम्पि तं वुत्तं।
૭૭૦ . પઞ્ચસીલદસસીલાનિ વિઞ્ઞાણસ્સ જાતિયા ચ પચ્ચયભૂતેસુ સઙ્ખારભવેસુ અન્તોગધાનીતિ ‘‘ઉપ્પાદા વા’’ તિઆદિકાય ધમ્મટ્ઠિતિપાળિયા સઙ્ગહિતાનિ. ભવનિબ્બત્તકસીલસ્સ પઞ્ઞાપનં સતિપિ સવને ન તથાગતદેસનાયત્તન્તિ ભિક્ખુઆદીનમ્પિ તં વુત્તં.
੭੭੦ . ਪਞ੍ਚਸੀਲਦਸਸੀਲਾਨਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਜਾਤਿਯਾ ਚ ਪਚ੍ਚਯਭੂਤੇਸੁ ਸਙ੍ਖਾਰਭવੇਸੁ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾਨੀਤਿ ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦਾ વਾ’’ ਤਿਆਦਿਕਾਯ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਪਾਲ਼ਿਯਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਨਿ। ਭવਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਸੀਲਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਾਪਨਂ ਸਤਿਪਿ ਸવਨੇ ਨ ਤਥਾਗਤਦੇਸਨਾਯਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਭਿਕ੍ਖੁਆਦੀਨਮ੍ਪਿ ਤਂ વੁਤ੍ਤਂ।
៧៧០ . បញ្ចសីលទសសីលានិ វិញ្ញាណស្ស ជាតិយា ច បច្ចយភូតេសុ សង្ខារភវេសុ អន្តោគធានីតិ ‘‘ឧប្បាទា វា’’ តិអាទិកាយ ធម្មដ្ឋិតិបាឡិយា សង្គហិតានិ។ ភវនិព្ពត្តកសីលស្ស បញ្ញាបនំ សតិបិ សវនេ ន តថាគតទេសនាយត្តន្តិ ភិក្ខុអាទីនម្បិ តំ វុត្តំ។
೭೭೦ . ಪಞ್ಚಸೀಲದಸಸೀಲಾನಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಜಾತಿಯಾ ಚ ಪಚ್ಚಯಭೂತೇಸು ಸಙ್ಖಾರಭವೇಸು ಅನ್ತೋಗಧಾನೀತಿ ‘‘ಉಪ್ಪಾದಾ ವಾ’’ ತಿಆದಿಕಾಯ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಪಾಳಿಯಾ ಸಙ್ಗಹಿತಾನಿ। ಭವನಿಬ್ಬತ್ತಕಸೀಲಸ್ಸ ಪಞ್ಞಾಪನಂ ಸತಿಪಿ ಸವನೇ ನ ತಥಾಗತದೇಸನಾಯತ್ತನ್ತಿ ಭಿಕ್ಖುಆದೀನಮ್ಪಿ ತಂ ವುತ್ತಂ।
൭൭൦ . പഞ്ചസീലദസസീലാനി വിഞ്ഞാണസ്സ ജാതിയാ ച പച്ചയഭൂതേസു സങ്ഖാരഭവേസു അന്തോഗധാനീതി ‘‘ഉപ്പാദാ വാ’’ തിആദികായ ധമ്മട്ഠിതിപാളിയാ സങ്ഗഹിതാനി. ഭവനിബ്ബത്തകസീലസ്സ പഞ്ഞാപനം സതിപി സവനേ ന തഥാഗതദേസനായത്തന്തി ഭിക്ഖുആദീനമ്പി തം വുത്തം.
770 . පඤ්‌චසීලදසසීලානි විඤ්‌ඤාණස්‌ස ජාතියා ච පච්‌චයභූතෙසු සඞ්‌ඛාරභවෙසු අන්‌තොගධානීති ‘‘උප්‌පාදා වා’’ තිආදිකාය ධම්‌මට්‌ඨිතිපාළියා සඞ්‌ගහිතානි. භවනිබ්‌බත්‌තකසීලස්‌ස පඤ්‌ඤාපනං සතිපි සවනෙ න තථාගතදෙසනායත්‌තන්‌ති භික්‌ඛුආදීනම්‌පි තං වුත්‌තං.
770 . பஞ்சஸீலத³ஸஸீலானி விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஜாதியா ச பச்சயபூ⁴தேஸு ஸங்கா²ரப⁴வேஸு அந்தோக³தா⁴னீதி ‘‘உப்பாதா³ வா’’ திஆதி³காய த⁴ம்மட்டி²திபாளியா ஸங்க³ஹிதானி. ப⁴வனிப்³ப³த்தகஸீலஸ்ஸ பஞ்ஞாபனங் ஸதிபி ஸவனே ந ததா²க³ததே³ஸனாயத்தந்தி பி⁴க்கு²ஆதீ³னம்பி தங் வுத்தங்.
౭౭౦ . పఞ్చసీలదససీలాని విఞ్ఞాణస్స జాతియా చ పచ్చయభూతేసు సఙ్ఖారభవేసు అన్తోగధానీతి ‘‘ఉప్పాదా వా’’ తిఆదికాయ ధమ్మట్ఠితిపాళియా సఙ్గహితాని. భవనిబ్బత్తకసీలస్స పఞ్ఞాపనం సతిపి సవనే న తథాగతదేసనాయత్తన్తి భిక్ఖుఆదీనమ్పి తం వుత్తం.
๗๗๐ . ปญฺจสีลทสสีลานิ วิญฺญาณสฺส ชาติยา จ ปจฺจยภูเตสุ สงฺขารภเวสุ อนฺโตคธานีติ ‘‘อุปฺปาทา วา’’ ติอาทิกาย ธมฺมฏฺฐิติปาฬิยา สงฺคหิตานิฯ ภวนิพฺพตฺตกสีลสฺส ปญฺญาปนํ สติปิ สวเน น ตถาคตเทสนายตฺตนฺติ ภิกฺขุอาทีนมฺปิ ตํ วุตฺตํฯ
༧༧༠ . པ་ཉྩ་སཱི་ལ་ད་ས་སཱི་ལཱ་ནི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཙ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏེ་སུ ས་ངྑཱ་ར་བྷ་ཝེ་སུ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ་ནཱི་ཏི ‘‘ཨུ་པྤཱ་དཱ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ་ཡ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་པཱ་ལི༹་ཡཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ནི། བྷ་ཝ་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་སཱི་ལ་སྶ པ་ཉྙཱ་པ་ནཾ ས་ཏི་པི ས་ཝ་ནེ ན ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་དེ་ས་ནཱ་ཡ་ཏྟ་ནྟི བྷི་ཀྑུ་ཨཱ་དཱི་ན་མྤི ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ།
920
bodytext
Adhipaññāya paññā ti adhipaññāya antogadhā paññā. Atha vā adhipaññānibbattesu, tadadhiṭṭhānesu vā dhammesu adhipaññā-saddo daṭṭhabbo, tattha paññā adhipaññāya paññā .
အဓိပညာယ ပညာ တိ အဓိပညာယ အန္တောဂဓာ ပညာ။ အထ ဝါ အဓိပညာနိဗ္ဗတ္တေသု၊ တဒဓိဋ္ဌာနေသု ဝါ ဓမ္မေသု အဓိပညာ-သဒ္ဒော ဒဋ္ဌဗ္ဗော၊ တတ္ထ ပညာ အဓိပညာယ ပညာ ။
অধিপঞ্ঞায পঞ্ঞা তি অধিপঞ্ঞায অন্তোগধা পঞ্ঞা। অথ ৰা অধিপঞ্ঞানিব্বত্তেসু, তদধিট্ঠানেসু ৰা ধম্মেসু অধিপঞ্ঞা-সদ্দো দট্ঠব্বো, তত্থ পঞ্ঞা অধিপঞ্ঞায পঞ্ঞা ।
ад̇хибан̃н̃ааяа бан̃н̃аа д̇и ад̇хибан̃н̃ааяа анд̇ог̇ад̇хаа бан̃н̃аа. ат̇а ваа ад̇хибан̃н̃ааниб̣б̣ад̇д̇зсу, д̇ад̣̇ад̇хидтаанзсу ваа д̇хаммзсу ад̇хибан̃н̃аа-сад̣̇д̣̇о д̣̇адтаб̣б̣о, д̇ад̇т̇а бан̃н̃аа ад̇хибан̃н̃ааяа бан̃н̃аа .
अधिपञ्‍ञाय पञ्‍ञा ति अधिपञ्‍ञाय अन्तोगधा पञ्‍ञा। अथ वा अधिपञ्‍ञानिब्बत्तेसु, तदधिट्ठानेसु वा धम्मेसु अधिपञ्‍ञा-सद्दो दट्ठब्बो, तत्थ पञ्‍ञा अधिपञ्‍ञाय पञ्‍ञा ।
અધિપઞ્ઞાય પઞ્ઞા તિ અધિપઞ્ઞાય અન્તોગધા પઞ્ઞા. અથ વા અધિપઞ્ઞાનિબ્બત્તેસુ, તદધિટ્ઠાનેસુ વા ધમ્મેસુ અધિપઞ્ઞા-સદ્દો દટ્ઠબ્બો, તત્થ પઞ્ઞા અધિપઞ્ઞાય પઞ્ઞા .
ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਯ ਪਞ੍ਞਾ ਤਿ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਯ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ ਪਞ੍ਞਾ। ਅਥ વਾ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸੁ, ਤਦਧਿਟ੍ਠਾਨੇਸੁ વਾ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾ-ਸਦ੍ਦੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ, ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਞਾ ਅਧਿਪਞ੍ਞਾਯ ਪਞ੍ਞਾ ।
អធិបញ្ញាយ បញ្ញា តិ អធិបញ្ញាយ អន្តោគធា បញ្ញា។ អថ វា អធិបញ្ញានិព្ពត្តេសុ, តទធិដ្ឋានេសុ វា ធម្មេសុ អធិបញ្ញា-សទ្ទោ ទដ្ឋព្ពោ, តត្ថ បញ្ញា អធិបញ្ញាយ បញ្ញា ។
ಅಧಿಪಞ್ಞಾಯ ಪಞ್ಞಾ ತಿ ಅಧಿಪಞ್ಞಾಯ ಅನ್ತೋಗಧಾ ಪಞ್ಞಾ। ಅಥ ವಾ ಅಧಿಪಞ್ಞಾನಿಬ್ಬತ್ತೇಸು, ತದಧಿಟ್ಠಾನೇಸು ವಾ ಧಮ್ಮೇಸು ಅಧಿಪಞ್ಞಾ-ಸದ್ದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ತತ್ಥ ಪಞ್ಞಾ ಅಧಿಪಞ್ಞಾಯ ಪಞ್ಞಾ ।
അധിപഞ്ഞായ പഞ്ഞാ തി അധിപഞ്ഞായ അന്തോഗധാ പഞ്ഞാ. അഥ വാ അധിപഞ്ഞാനിബ്ബത്തേസു, തദധിട്ഠാനേസു വാ ധമ്മേസു അധിപഞ്ഞാ-സദ്ദോ ദട്ഠബ്ബോ, തത്ഥ പഞ്ഞാ അധിപഞ്ഞായ പഞ്ഞാ .
අධිපඤ්‌ඤාය පඤ්‌ඤා ති අධිපඤ්‌ඤාය අන්‌තොගධා පඤ්‌ඤා. අථ වා අධිපඤ්‌ඤානිබ්‌බත්‌තෙසු, තදධිට්‌ඨානෙසු වා ධම්‌මෙසු අධිපඤ්‌ඤා-සද්‌දො දට්‌ඨබ්‌බො, තත්‌ථ පඤ්‌ඤා අධිපඤ්‌ඤාය පඤ්‌ඤා .
அதி⁴பஞ்ஞாய பஞ்ஞா தி அதி⁴பஞ்ஞாய அந்தோக³தா⁴ பஞ்ஞா. அத² வா அதி⁴பஞ்ஞானிப்³ப³த்தேஸு, தத³தி⁴ட்டா²னேஸு வா த⁴ம்மேஸு அதி⁴பஞ்ஞா-ஸத்³தோ³ த³ட்ட²ப்³போ³, தத்த² பஞ்ஞா அதி⁴பஞ்ஞாய பஞ்ஞா .
అధిపఞ్ఞాయ పఞ్ఞా తి అధిపఞ్ఞాయ అన్తోగధా పఞ్ఞా. అథ వా అధిపఞ్ఞానిబ్బత్తేసు, తదధిట్ఠానేసు వా ధమ్మేసు అధిపఞ్ఞా-సద్దో దట్ఠబ్బో, తత్థ పఞ్ఞా అధిపఞ్ఞాయ పఞ్ఞా .
อธิปญฺญาย ปญฺญา ติ อธิปญฺญาย อนฺโตคธา ปญฺญาฯ อถ วา อธิปญฺญานิพฺพตฺเตสุ, ตทธิฏฺฐาเนสุ วา ธมฺเมสุ อธิปญฺญา-สทฺโท ทฏฺฐพฺโพ, ตตฺถ ปญฺญา อธิปญฺญาย ปญฺญา ฯ
ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཉྙཱ ཏི ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཡ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ པ་ཉྙཱ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ནི་བྦ་ཏྟེ་སུ, ཏ་ད་དྷི་ཊྛཱ་ནེ་སུ ཝཱ དྷ་མྨེ་སུ ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ-ས་དྡོ ད་ཊྛ་བྦོ, ཏ་ཏྠ པ་ཉྙཱ ཨ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཉྙཱ །
921
bodytext
771 . Apāyuppādanakusalatā apāyakosallaṃ siyāti maññamāno pucchati ‘‘apāyakosallaṃ kathaṃ paññā nāma jātā’’ ti. Taṃ pana parassa adhippāyaṃ nivattento ‘‘paññavāyeva hī’’ tiādimāha. Tatrupāyā ti tatra tatra upāyabhūtā. Ṭhāne uppatti etassāti ṭhānuppattiyaṃ . Kiṃ taṃ? Kāraṇajānanaṃ, bhayādīnaṃ uppattikkhaṇe tasmiṃyeva ṭhāne lahuuppajjanakanti vuttaṃ hoti.
၇၇၁ . အပါယုပ္ပါဒနကုသလတာ အပါယကောသလ္လံ သိယာတိ မညမာနော ပုစ္ဆတိ ‘‘အပါယကောသလ္လံ ကထံ ပညာ နာမ ဇာတာ’’ တိ။ တံ ပန ပရဿ အဓိပ္ပါယံ နိဝတ္တေန္တော ‘‘ပညဝါယေဝ ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ တတြုပါယာ တိ တတြ တတြ ဥပါယဘူတာ။ ဌာနေ ဥပ္ပတ္တိ ဧတဿာတိ ဌာနုပ္ပတ္တိယံ ။ ကိံ တံ? ကာရဏဇာနနံ၊ ဘယာဒီနံ ဥပ္ပတ္တိက္ခဏေ တသ္မိံယေဝ ဌာနေ လဟုဥပ္ပဇ္ဇနကန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
৭৭১ . অপাযুপ্পাদনকুসলতা অপাযকোসল্লং সিযাতি মঞ্ঞমানো পুচ্ছতি ‘‘অপাযকোসল্লং কথং পঞ্ঞা নাম জাতা’’ তি। তং পন পরস্স অধিপ্পাযং নিৰত্তেন্তো ‘‘পঞ্ঞৰাযেৰ হী’’ তিআদিমাহ। তত্রুপাযা তি তত্র তত্র উপাযভূতা। ঠানে উপ্পত্তি এতস্সাতি ঠানুপ্পত্তিযং । কিং তং? কারণজাননং, ভযাদীনং উপ্পত্তিক্খণে তস্মিংযেৰ ঠানে লহুউপ্পজ্জনকন্তি ৰুত্তং হোতি।
771 . абааяуббаад̣̇анагусалад̇аа абааяагосаллам̣ сияаад̇и ман̃н̃амаано бужчад̇и ‘‘абааяагосаллам̣ гат̇ам̣ бан̃н̃аа наама ж̇аад̇аа’’ д̇и. д̇ам̣ бана барасса ад̇хиббааяам̣ нивад̇д̇знд̇о ‘‘бан̃н̃авааязва хий’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇рубааяаа д̇и д̇ад̇ра д̇ад̇ра убааяабхууд̇аа. таанз уббад̇д̇и зд̇ассаад̇и таануббад̇д̇ияам̣ . гим̣ д̇ам̣? гааран̣аж̇аананам̣, бхаяаад̣̇ийнам̣ уббад̇д̇игкан̣з д̇асмим̣язва таанз лахууббаж̇ж̇анаганд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
७७१ . अपायुप्पादनकुसलता अपायकोसल्‍लं सियाति मञ्‍ञमानो पुच्छति ‘‘अपायकोसल्‍लं कथं पञ्‍ञा नाम जाता’’ ति। तं पन परस्स अधिप्पायं निवत्तेन्तो ‘‘पञ्‍ञवायेव ही’’ तिआदिमाह। तत्रुपाया ति तत्र तत्र उपायभूता। ठाने उप्पत्ति एतस्साति ठानुप्पत्तियं । किं तं? कारणजाननं, भयादीनं उप्पत्तिक्खणे तस्मिंयेव ठाने लहुउप्पज्‍जनकन्ति वुत्तं होति।
૭૭૧ . અપાયુપ્પાદનકુસલતા અપાયકોસલ્લં સિયાતિ મઞ્ઞમાનો પુચ્છતિ ‘‘અપાયકોસલ્લં કથં પઞ્ઞા નામ જાતા’’ તિ. તં પન પરસ્સ અધિપ્પાયં નિવત્તેન્તો ‘‘પઞ્ઞવાયેવ હી’’ તિઆદિમાહ. તત્રુપાયા તિ તત્ર તત્ર ઉપાયભૂતા. ઠાને ઉપ્પત્તિ એતસ્સાતિ ઠાનુપ્પત્તિયં . કિં તં? કારણજાનનં, ભયાદીનં ઉપ્પત્તિક્ખણે તસ્મિંયેવ ઠાને લહુઉપ્પજ્જનકન્તિ વુત્તં હોતિ.
੭੭੧ . ਅਪਾਯੁਪ੍ਪਾਦਨਕੁਸਲਤਾ ਅਪਾਯਕੋਸਲ੍ਲਂ ਸਿਯਾਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪੁਚ੍ਛਤਿ ‘‘ਅਪਾਯਕੋਸਲ੍ਲਂ ਕਥਂ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ ਜਾਤਾ’’ ਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਪਰਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਨਿવਤ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਪਞ੍ਞવਾਯੇવ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਰੁਪਾਯਾ ਤਿ ਤਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਉਪਾਯਭੂਤਾ। ਠਾਨੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਠਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ । ਕਿਂ ਤਂ? ਕਾਰਣਜਾਨਨਂ, ਭਯਾਦੀਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਠਾਨੇ ਲਹੁਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
៧៧១ . អបាយុប្បាទនកុសលតា អបាយកោសល្លំ សិយាតិ មញ្ញមានោ បុច្ឆតិ ‘‘អបាយកោសល្លំ កថំ បញ្ញា នាម ជាតា’’ តិ។ តំ បន បរស្ស អធិប្បាយំ និវត្តេន្តោ ‘‘បញ្ញវាយេវ ហី’’ តិអាទិមាហ។ តត្រុបាយា តិ តត្រ តត្រ ឧបាយភូតា។ ឋានេ ឧប្បត្តិ ឯតស្សាតិ ឋានុប្បត្តិយំ ។ កិំ តំ? ការណជាននំ, ភយាទីនំ ឧប្បត្តិក្ខណេ តស្មិំយេវ ឋានេ លហុឧប្បជ្ជនកន្តិ វុត្តំ ហោតិ។
೭೭೧ . ಅಪಾಯುಪ್ಪಾದನಕುಸಲತಾ ಅಪಾಯಕೋಸಲ್ಲಂ ಸಿಯಾತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪುಚ್ಛತಿ ‘‘ಅಪಾಯಕೋಸಲ್ಲಂ ಕಥಂ ಪಞ್ಞಾ ನಾಮ ಜಾತಾ’’ ತಿ। ತಂ ಪನ ಪರಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ನಿವತ್ತೇನ್ತೋ ‘‘ಪಞ್ಞವಾಯೇವ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ರುಪಾಯಾ ತಿ ತತ್ರ ತತ್ರ ಉಪಾಯಭೂತಾ। ಠಾನೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಏತಸ್ಸಾತಿ ಠಾನುಪ್ಪತ್ತಿಯಂ । ಕಿಂ ತಂ? ಕಾರಣಜಾನನಂ, ಭಯಾದೀನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಖಣೇ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಲಹುಉಪ್ಪಜ್ಜನಕನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
൭൭൧ . അപായുപ്പാദനകുസലതാ അപായകോസല്ലം സിയാതി മഞ്ഞമാനോ പുച്ഛതി ‘‘അപായകോസല്ലം കഥം പഞ്ഞാ നാമ ജാതാ’’ തി. തം പന പരസ്സ അധിപ്പായം നിവത്തെന്തോ ‘‘പഞ്ഞവായേവ ഹീ’’ തിആദിമാഹ. തത്രുപായാ തി തത്ര തത്ര ഉപായഭൂതാ. ഠാനേ ഉപ്പത്തി ഏതസ്സാതി ഠാനുപ്പത്തിയം . കിം തം? കാരണജാനനം, ഭയാദീനം ഉപ്പത്തിക്ഖണേ തസ്മിംയേവ ഠാനേ ലഹുഉപ്പജ്ജനകന്തി വുത്തം ഹോതി.
771 . අපායුප්‌පාදනකුසලතා අපායකොසල්‌ලං සියාති මඤ්‌ඤමානො පුච්‌ඡති ‘‘අපායකොසල්‌ලං කථං පඤ්‌ඤා නාම ජාතා’’ ති. තං පන පරස්‌ස අධිප්‌පායං නිවත්‌තෙන්‌තො ‘‘පඤ්‌ඤවායෙව හී’’ තිආදිමාහ. තත්‍රුපායා ති තත්‍ර තත්‍ර උපායභූතා. ඨානෙ උප්‌පත්‌ති එතස්‌සාති ඨානුප්‌පත්‌තියං . කිං තං? කාරණජානනං, භයාදීනං උප්‌පත්‌තික්‌ඛණෙ තස්‌මිංයෙව ඨානෙ ලහුඋප්‌පජ්‌ජනකන්‌ති වුත්‌තං හොති.
771 . அபாயுப்பாத³னகுஸலதா அபாயகோஸல்லங் ஸியாதி மஞ்ஞமானோ புச்ச²தி ‘‘அபாயகோஸல்லங் கத²ங் பஞ்ஞா நாம ஜாதா’’ தி. தங் பன பரஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயங் நிவத்தெந்தோ ‘‘பஞ்ஞவாயேவ ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. தத்ருபாயா தி தத்ர தத்ர உபாயபூ⁴தா. டா²னே உப்பத்தி ஏதஸ்ஸாதி டா²னுப்பத்தியங் . கிங் தங்? காரணஜானநங், ப⁴யாதீ³னங் உப்பத்திக்க²ணே தஸ்மிங்யேவ டா²னே லஹுஉப்பஜ்ஜனகந்தி வுத்தங் ஹோதி.
౭౭౧ . అపాయుప్పాదనకుసలతా అపాయకోసల్లం సియాతి మఞ్ఞమానో పుచ్ఛతి ‘‘అపాయకోసల్లం కథం పఞ్ఞా నామ జాతా’’ తి. తం పన పరస్స అధిప్పాయం నివత్తేన్తో ‘‘పఞ్ఞవాయేవ హీ’’ తిఆదిమాహ. తత్రుపాయా తి తత్ర తత్ర ఉపాయభూతా. ఠానే ఉప్పత్తి ఏతస్సాతి ఠానుప్పత్తియం . కిం తం? కారణజాననం, భయాదీనం ఉప్పత్తిక్ఖణే తస్మింయేవ ఠానే లహుఉప్పజ్జనకన్తి వుత్తం హోతి.
๗๗๑ . อปายุปฺปาทนกุสลตา อปายโกสลฺลํ สิยาติ มญฺญมาโน ปุจฺฉติ ‘‘อปายโกสลฺลํ กถํ ปญฺญา นาม ชาตา’’ ติฯ ตํ ปน ปรสฺส อธิปฺปายํ นิวตฺเตนฺโต ‘‘ปญฺญวาเยว หี’’ ติอาทิมาหฯ ตตฺรุปายา ติ ตตฺร ตตฺร อุปายภูตาฯ ฐาเน อุปฺปตฺติ เอตสฺสาติ ฐานุปฺปตฺติยํ ฯ กิํ ตํ? การณชานนํ, ภยาทีนํ อุปฺปตฺติกฺขเณ ตสฺมิํเยว ฐาเน ลหุอุปฺปชฺชนกนฺติ วุตฺตํ โหติฯ
༧༧༡ . ཨ་པཱ་ཡུ་པྤཱ་ད་ན་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ ཨ་པཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཾ སི་ཡཱ་ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པུ་ཙྪ་ཏི ‘‘ཨ་པཱ་ཡ་ཀོ་ས་ལླཾ ཀ་ཐཾ པ་ཉྙཱ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཱ’’ ཏི། ཏཾ པ་ན པ་ར་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ནི་ཝ་ཏྟེ་ནྟོ ‘‘པ་ཉྙ་ཝཱ་ཡེ་ཝ ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྲུ་པཱ་ཡཱ ཏི ཏ་ཏྲ ཏ་ཏྲ ཨུ་པཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ། ཋཱ་ནེ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཨེ་ཏ་སྶཱ་ཏི ཋཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ ། ཀིཾ ཏཾ? ཀཱ་ར་ཎ་ཛཱ་ན་ནཾ, བྷ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཋཱ་ནེ ལ་ཧུ་ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
922
centre
Tikaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
တိကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
তিকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̇иганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
तिकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
તિકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਤਿਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
តិកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ತಿಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
തികനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
තිකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
திகனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
తికనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ติกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཏི་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
923
title
(4.) Catukkaniddesavaṇṇanā
(၄.) စတုက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৪.) চতুক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা
(4.) жад̇угганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(४.) चतुक्‍कनिद्देसवण्णना
(૪.) ચતુક્કનિદ્દેસવણ્ણના
(੪.) ਚਤੁਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៤.) ចតុក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೪.) ಚತುಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൪.) ചതുക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(4.) චතුක්‌කනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(4.) சதுக்கனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౪.) చతుక్కనిద్దేసవణ్ణనా
(๔.) จตุกฺกนิทฺเทสวณฺณนา
(༤.) ཙ་ཏུ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
924
bodytext
793 . Na paritassatī ti ‘‘api nāma me taṇḍulādīni siyu’’nti na pattheti, tadabhāvena vā na uttasati.
၇၉၃ . န ပရိတဿတီ တိ ‘‘အပိ နာမ မေ တဏ္ဍုလာဒီနိ သိယု’’န္တိ န ပတ္ထေတိ၊ တဒဘာဝေန ဝါ န ဥတ္တသတိ။
৭৯৩ . ন পরিতস্সতী তি ‘‘অপি নাম মে তণ্ডুলাদীনি সিযু’’ন্তি ন পত্থেতি, তদভাৰেন ৰা ন উত্তসতি।
793 . на барид̇ассад̇ий д̇и ‘‘аби наама мз д̇ан̣д̣улаад̣̇ийни сияу’’нд̇и на бад̇т̇зд̇и, д̇ад̣̇абхаавзна ваа на уд̇д̇асад̇и.
७९३ . न परितस्सती ति ‘‘अपि नाम मे तण्डुलादीनि सियु’’न्ति न पत्थेति, तदभावेन वा न उत्तसति।
૭૯૩ . ન પરિતસ્સતી તિ ‘‘અપિ નામ મે તણ્ડુલાદીનિ સિયુ’’ન્તિ ન પત્થેતિ, તદભાવેન વા ન ઉત્તસતિ.
੭੯੩ . ਨ ਪਰਿਤਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ‘‘ਅਪਿ ਨਾਮ ਮੇ ਤਣ੍ਡੁਲਾਦੀਨਿ ਸਿਯੁ’’ਨ੍ਤਿ ਨ ਪਤ੍ਥੇਤਿ, ਤਦਭਾવੇਨ વਾ ਨ ਉਤ੍ਤਸਤਿ।
៧៩៣ . ន បរិតស្សតី តិ ‘‘អបិ នាម មេ តណ្ឌុលាទីនិ សិយុ’’ន្តិ ន បត្ថេតិ, តទភាវេន វា ន ឧត្តសតិ។
೭೯೩ . ನ ಪರಿತಸ್ಸತೀ ತಿ ‘‘ಅಪಿ ನಾಮ ಮೇ ತಣ್ಡುಲಾದೀನಿ ಸಿಯು’’ನ್ತಿ ನ ಪತ್ಥೇತಿ, ತದಭಾವೇನ ವಾ ನ ಉತ್ತಸತಿ।
൭൯൩ . ന പരിതസ്സതീ തി ‘‘അപി നാമ മേ തണ്ഡുലാദീനി സിയു’’ന്തി ന പത്ഥേതി, തദഭാവേന വാ ന ഉത്തസതി.
793 . න පරිතස්‌සතී ති ‘‘අපි නාම මෙ තණ්‌ඩුලාදීනි සියු’’න්‌ති න පත්‌ථෙති, තදභාවෙන වා න උත්‌තසති.
793 . ந பரிதஸ்ஸதீ தி ‘‘அபி நாம மே தண்டு³லாதீ³னி ஸியு’’ந்தி ந பத்தே²தி, தத³பா⁴வேன வா ந உத்தஸதி.
౭౯౩ . న పరితస్సతీ తి ‘‘అపి నామ మే తణ్డులాదీని సియు’’న్తి న పత్థేతి, తదభావేన వా న ఉత్తసతి.
๗๙๓ . น ปริตสฺสตี ติ ‘‘อปิ นาม เม ตณฺฑุลาทีนิ สิยุ’’นฺติ น ปตฺเถติ, ตทภาเวน วา น อุตฺตสติฯ
༧༩༣ . ན པ་རི་ཏ་སྶ་ཏཱི ཏི ‘‘ཨ་པི ནཱ་མ མེ ཏ་ཎྜུ་ལཱ་དཱི་ནི སི་ཡུ’’ནྟི ན པ་ཏྠེ་ཏི, ཏ་ད་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ ན ཨུ་ཏྟ་ས་ཏི།
925
bodytext
796 . Aparappaccaye ti parena napattiyāyitabbe. Dhamme ñāṇa nti saccavisayaṃ ñāṇaṃ. Ariyasaccesu hi dhamma -saddo tesaṃ aviparītasabhāvattāti. Saṅkhatapavaro vā ariyamaggo tassa ca phalaṃ dhammo, tattha paññā taṃsahagatā dhamme ñāṇaṃ . Na aññañāṇuppādanaṃ nayanayanaṃ, ñāṇasseva pana pavattivisesoti adhippāyenāha ‘‘paccavekkhaṇañāṇassa kicca’’ nti. Ettha ca iminā dhammenā ti maggañāṇenāti vuttaṃ, duvidhampi pana maggaphalañāṇaṃ paccavekkhaṇāya ca mūlaṃ, kāraṇañca nayanayanassāti duvidhenapi tena dhammenāti na na yujjati, tathā catusaccadhammassa ñātattā, maggaphalasaṅkhātassa ca dhammassa saccapaṭivedhasampayogaṃ gatattā nayanaṃ hotīti tena iminā dhammena ñāṇavisayabhāvena, ñāṇasampayogena vā ñātenāti ca attho na na yujjati.
၇၉၆ . အပရပ္ပစ္စယေ တိ ပရေန နပတ္တိယာယိတဗ္ဗေ။ ဓမ္မေ ဉာဏ န္တိ သစ္စဝိသယံ ဉာဏံ။ အရိယသစ္စေသု ဟိ ဓမ္မ -သဒ္ဒော တေသံ အဝိပရီတသဘာဝတ္တာတိ။ သင်္ခတပဝရော ဝါ အရိယမဂ္ဂေါ တဿ စ ဖလံ ဓမ္မော၊ တတ္ထ ပညာ တံသဟဂတာ ဓမ္မေ ဉာဏံ ။ န အညဉာဏုပ္ပါဒနံ နယနယနံ၊ ဉာဏဿေဝ ပန ပဝတ္တိဝိသေသောတိ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏဿ ကိစ္စ’’ န္တိ။ ဧတ္ထ စ ဣမိနာ ဓမ္မေနာ တိ မဂ္ဂဉာဏေနာတိ ဝုတ္တံ၊ ဒုဝိဓမ္ပိ ပန မဂ္ဂဖလဉာဏံ ပစ္စဝေက္ခဏာယ စ မူလံ၊ ကာရဏဉ္စ နယနယနဿာတိ ဒုဝိဓေနပိ တေန ဓမ္မေနာတိ န န ယုဇ္ဇတိ၊ တထာ စတုသစ္စဓမ္မဿ ဉာတတ္တာ၊ မဂ္ဂဖလသင်္ခါတဿ စ ဓမ္မဿ သစ္စပဋိဝေဓသမ္ပယောဂံ ဂတတ္တာ နယနံ ဟောတီတိ တေန ဣမိနာ ဓမ္မေန ဉာဏဝိသယဘာဝေန၊ ဉာဏသမ္ပယောဂေန ဝါ ဉာတေနာတိ စ အတ္ထော န န ယုဇ္ဇတိ။
৭৯৬ . অপরপ্পচ্চযে তি পরেন নপত্তিযাযিতব্বে। ধম্মে ঞাণ ন্তি সচ্চৰিসযং ঞাণং। অরিযসচ্চেসু হি ধম্ম -সদ্দো তেসং অৰিপরীতসভাৰত্তাতি। সঙ্খতপৰরো ৰা অরিযমগ্গো তস্স চ ফলং ধম্মো, তত্থ পঞ্ঞা তংসহগতা ধম্মে ঞাণং । ন অঞ্ঞঞাণুপ্পাদনং নযনযনং, ঞাণস্সেৰ পন পৰত্তিৰিসেসোতি অধিপ্পাযেনাহ ‘‘পচ্চৰেক্খণঞাণস্স কিচ্চ’’ ন্তি। এত্থ চ ইমিনা ধম্মেনা তি মগ্গঞাণেনাতি ৰুত্তং, দুৰিধম্পি পন মগ্গফলঞাণং পচ্চৰেক্খণায চ মূলং, কারণঞ্চ নযনযনস্সাতি দুৰিধেনপি তেন ধম্মেনাতি ন ন যুজ্জতি, তথা চতুসচ্চধম্মস্স ঞাতত্তা, মগ্গফলসঙ্খাতস্স চ ধম্মস্স সচ্চপটিৰেধসম্পযোগং গতত্তা নযনং হোতীতি তেন ইমিনা ধম্মেন ঞাণৰিসযভাৰেন, ঞাণসম্পযোগেন ৰা ঞাতেনাতি চ অত্থো ন ন যুজ্জতি।
796 . абараббажжаяз д̇и барзна набад̇д̇ияааяид̇аб̣б̣з. д̇хаммз н̃аан̣а нд̇и сажжависаяам̣ н̃аан̣ам̣. арияасажжзсу хи д̇хамма -сад̣̇д̣̇о д̇зсам̣ авибарийд̇асабхаавад̇д̇аад̇и. сан̇кад̇абаваро ваа арияамаг̇г̇о д̇асса жа палам̣ д̇хаммо, д̇ад̇т̇а бан̃н̃аа д̇ам̣сахаг̇ад̇аа д̇хаммз н̃аан̣ам̣ . на ан̃н̃ан̃аан̣уббаад̣̇анам̣ наяанаяанам̣, н̃аан̣ассзва бана бавад̇д̇ивисзсод̇и ад̇хиббааязнааха ‘‘бажжавзгкан̣ан̃аан̣асса гижжа’’ нд̇и. зд̇т̇а жа иминаа д̇хаммзнаа д̇и маг̇г̇ан̃аан̣знаад̇и вуд̇д̇ам̣, д̣̇увид̇хамби бана маг̇г̇апалан̃аан̣ам̣ бажжавзгкан̣ааяа жа муулам̣, гааран̣ан̃жа наяанаяанассаад̇и д̣̇увид̇хзнаби д̇зна д̇хаммзнаад̇и на на яуж̇ж̇ад̇и, д̇ат̇аа жад̇усажжад̇хаммасса н̃аад̇ад̇д̇аа, маг̇г̇апаласан̇каад̇асса жа д̇хаммасса сажжабадивзд̇хасамбаяог̇ам̣ г̇ад̇ад̇д̇аа наяанам̣ ход̇ийд̇и д̇зна иминаа д̇хаммзна н̃аан̣ависаяабхаавзна, н̃аан̣асамбаяог̇зна ваа н̃аад̇знаад̇и жа ад̇т̇о на на яуж̇ж̇ад̇и.
७९६ . अपरप्पच्‍चये ति परेन नपत्तियायितब्बे। धम्मे ञाण न्ति सच्‍चविसयं ञाणं। अरियसच्‍चेसु हि धम्म -सद्दो तेसं अविपरीतसभावत्ताति। सङ्खतपवरो वा अरियमग्गो तस्स च फलं धम्मो, तत्थ पञ्‍ञा तंसहगता धम्मे ञाणं । न अञ्‍ञञाणुप्पादनं नयनयनं, ञाणस्सेव पन पवत्तिविसेसोति अधिप्पायेनाह ‘‘पच्‍चवेक्खणञाणस्स किच्‍च’’ न्ति। एत्थ च इमिना धम्मेना ति मग्गञाणेनाति वुत्तं, दुविधम्पि पन मग्गफलञाणं पच्‍चवेक्खणाय च मूलं, कारणञ्‍च नयनयनस्साति दुविधेनपि तेन धम्मेनाति न न युज्‍जति, तथा चतुसच्‍चधम्मस्स ञातत्ता, मग्गफलसङ्खातस्स च धम्मस्स सच्‍चपटिवेधसम्पयोगं गतत्ता नयनं होतीति तेन इमिना धम्मेन ञाणविसयभावेन, ञाणसम्पयोगेन वा ञातेनाति च अत्थो न न युज्‍जति।
૭૯૬ . અપરપ્પચ્ચયે તિ પરેન નપત્તિયાયિતબ્બે. ધમ્મે ઞાણ ન્તિ સચ્ચવિસયં ઞાણં. અરિયસચ્ચેસુ હિ ધમ્મ -સદ્દો તેસં અવિપરીતસભાવત્તાતિ. સઙ્ખતપવરો વા અરિયમગ્ગો તસ્સ ચ ફલં ધમ્મો, તત્થ પઞ્ઞા તંસહગતા ધમ્મે ઞાણં . ન અઞ્ઞઞાણુપ્પાદનં નયનયનં, ઞાણસ્સેવ પન પવત્તિવિસેસોતિ અધિપ્પાયેનાહ ‘‘પચ્ચવેક્ખણઞાણસ્સ કિચ્ચ’’ ન્તિ. એત્થ ચ ઇમિના ધમ્મેના તિ મગ્ગઞાણેનાતિ વુત્તં, દુવિધમ્પિ પન મગ્ગફલઞાણં પચ્ચવેક્ખણાય ચ મૂલં, કારણઞ્ચ નયનયનસ્સાતિ દુવિધેનપિ તેન ધમ્મેનાતિ ન ન યુજ્જતિ, તથા ચતુસચ્ચધમ્મસ્સ ઞાતત્તા, મગ્ગફલસઙ્ખાતસ્સ ચ ધમ્મસ્સ સચ્ચપટિવેધસમ્પયોગં ગતત્તા નયનં હોતીતિ તેન ઇમિના ધમ્મેન ઞાણવિસયભાવેન, ઞાણસમ્પયોગેન વા ઞાતેનાતિ ચ અત્થો ન ન યુજ્જતિ.
੭੯੬ . ਅਪਰਪ੍ਪਚ੍ਚਯੇ ਤਿ ਪਰੇਨ ਨਪਤ੍ਤਿਯਾਯਿਤਬ੍ਬੇ। ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਸਚ੍ਚવਿਸਯਂ ਞਾਣਂ। ਅਰਿਯਸਚ੍ਚੇਸੁ ਹਿ ਧਮ੍ਮ -ਸਦ੍ਦੋ ਤੇਸਂ ਅવਿਪਰੀਤਸਭਾવਤ੍ਤਾਤਿ। ਸਙ੍ਖਤਪવਰੋ વਾ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੋ ਤਸ੍ਸ ਚ ਫਲਂ ਧਮ੍ਮੋ, ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਞਾ ਤਂਸਹਗਤਾ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਂ । ਨ ਅਞ੍ਞਞਾਣੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਨਯਨਯਨਂ, ਞਾਣਸ੍ਸੇવ ਪਨ ਪવਤ੍ਤਿવਿਸੇਸੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚ’’ ਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਇਮਿਨਾ ਧਮ੍ਮੇਨਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਦੁવਿਧਮ੍ਪਿ ਪਨ ਮਗ੍ਗਫਲਞਾਣਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਯ ਚ ਮੂਲਂ, ਕਾਰਣਞ੍ਚ ਨਯਨਯਨਸ੍ਸਾਤਿ ਦੁવਿਧੇਨਪਿ ਤੇਨ ਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਨ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ਤਥਾ ਚਤੁਸਚ੍ਚਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਞਾਤਤ੍ਤਾ, ਮਗ੍ਗਫਲਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਚ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਪਟਿવੇਧਸਮ੍ਪਯੋਗਂ ਗਤਤ੍ਤਾ ਨਯਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਤੇਨ ਇਮਿਨਾ ਧਮ੍ਮੇਨ ਞਾਣવਿਸਯਭਾવੇਨ, ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੋਗੇਨ વਾ ਞਾਤੇਨਾਤਿ ਚ ਅਤ੍ਥੋ ਨ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ।
៧៩៦ . អបរប្បច្ចយេ តិ បរេន នបត្តិយាយិតព្ពេ។ ធម្មេ ញាណ ន្តិ សច្ចវិសយំ ញាណំ។ អរិយសច្ចេសុ ហិ ធម្ម -សទ្ទោ តេសំ អវិបរីតសភាវត្តាតិ។ សង្ខតបវរោ វា អរិយមគ្គោ តស្ស ច ផលំ ធម្មោ, តត្ថ បញ្ញា តំសហគតា ធម្មេ ញាណំ ។ ន អញ្ញញាណុប្បាទនំ នយនយនំ, ញាណស្សេវ បន បវត្តិវិសេសោតិ អធិប្បាយេនាហ ‘‘បច្ចវេក្ខណញាណស្ស កិច្ច’’ ន្តិ។ ឯត្ថ ច ឥមិនា ធម្មេនា តិ មគ្គញាណេនាតិ វុត្តំ, ទុវិធម្បិ បន មគ្គផលញាណំ បច្ចវេក្ខណាយ ច មូលំ, ការណញ្ច នយនយនស្សាតិ ទុវិធេនបិ តេន ធម្មេនាតិ ន ន យុជ្ជតិ, តថា ចតុសច្ចធម្មស្ស ញាតត្តា, មគ្គផលសង្ខាតស្ស ច ធម្មស្ស សច្ចបដិវេធសម្បយោគំ គតត្តា នយនំ ហោតីតិ តេន ឥមិនា ធម្មេន ញាណវិសយភាវេន, ញាណសម្បយោគេន វា ញាតេនាតិ ច អត្ថោ ន ន យុជ្ជតិ។
೭೯೬ . ಅಪರಪ್ಪಚ್ಚಯೇ ತಿ ಪರೇನ ನಪತ್ತಿಯಾಯಿತಬ್ಬೇ। ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಸಚ್ಚವಿಸಯಂ ಞಾಣಂ। ಅರಿಯಸಚ್ಚೇಸು ಹಿ ಧಮ್ಮ -ಸದ್ದೋ ತೇಸಂ ಅವಿಪರೀತಸಭಾವತ್ತಾತಿ। ಸಙ್ಖತಪವರೋ ವಾ ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ ತಸ್ಸ ಚ ಫಲಂ ಧಮ್ಮೋ, ತತ್ಥ ಪಞ್ಞಾ ತಂಸಹಗತಾ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣಂ । ನ ಅಞ್ಞಞಾಣುಪ್ಪಾದನಂ ನಯನಯನಂ, ಞಾಣಸ್ಸೇವ ಪನ ಪವತ್ತಿವಿಸೇಸೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚ’’ ನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಇಮಿನಾ ಧಮ್ಮೇನಾ ತಿ ಮಗ್ಗಞಾಣೇನಾತಿ ವುತ್ತಂ, ದುವಿಧಮ್ಪಿ ಪನ ಮಗ್ಗಫಲಞಾಣಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾಯ ಚ ಮೂಲಂ, ಕಾರಣಞ್ಚ ನಯನಯನಸ್ಸಾತಿ ದುವಿಧೇನಪಿ ತೇನ ಧಮ್ಮೇನಾತಿ ನ ನ ಯುಜ್ಜತಿ, ತಥಾ ಚತುಸಚ್ಚಧಮ್ಮಸ್ಸ ಞಾತತ್ತಾ, ಮಗ್ಗಫಲಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಚ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಸಚ್ಚಪಟಿವೇಧಸಮ್ಪಯೋಗಂ ಗತತ್ತಾ ನಯನಂ ಹೋತೀತಿ ತೇನ ಇಮಿನಾ ಧಮ್ಮೇನ ಞಾಣವಿಸಯಭಾವೇನ, ಞಾಣಸಮ್ಪಯೋಗೇನ ವಾ ಞಾತೇನಾತಿ ಚ ಅತ್ಥೋ ನ ನ ಯುಜ್ಜತಿ।
൭൯൬ . അപരപ്പച്ചയേ തി പരേന നപത്തിയായിതബ്ബേ. ധമ്മേ ഞാണ ന്തി സച്ചവിസയം ഞാണം. അരിയസച്ചേസു ഹി ധമ്മ -സദ്ദോ തേസം അവിപരീതസഭാവത്താതി. സങ്ഖതപവരോ വാ അരിയമഗ്ഗോ തസ്സ ച ഫലം ധമ്മോ, തത്ഥ പഞ്ഞാ തംസഹഗതാ ധമ്മേ ഞാണം . ന അഞ്ഞഞാണുപ്പാദനം നയനയനം, ഞാണസ്സേവ പന പവത്തിവിസേസോതി അധിപ്പായേനാഹ ‘‘പച്ചവെക്ഖണഞാണസ്സ കിച്ച’’ ന്തി. എത്ഥ ച ഇമിനാ ധമ്മേനാ തി മഗ്ഗഞാണേനാതി വുത്തം, ദുവിധമ്പി പന മഗ്ഗഫലഞാണം പച്ചവെക്ഖണായ ച മൂലം, കാരണഞ്ച നയനയനസ്സാതി ദുവിധേനപി തേന ധമ്മേനാതി ന ന യുജ്ജതി, തഥാ ചതുസച്ചധമ്മസ്സ ഞാതത്താ, മഗ്ഗഫലസങ്ഖാതസ്സ ച ധമ്മസ്സ സച്ചപടിവേധസമ്പയോഗം ഗതത്താ നയനം ഹോതീതി തേന ഇമിനാ ധമ്മേന ഞാണവിസയഭാവേന, ഞാണസമ്പയോഗേന വാ ഞാതേനാതി ച അത്ഥോ ന ന യുജ്ജതി.
796 . අපරප්‌පච්‌චයෙ ති පරෙන නපත්‌තියායිතබ්‌බෙ. ධම්‌මෙ ඤාණ න්‌ති සච්‌චවිසයං ඤාණං. අරියසච්‌චෙසු හි ධම්‌ම -සද්‌දො තෙසං අවිපරීතසභාවත්‌තාති. සඞ්‌ඛතපවරො වා අරියමග්‌ගො තස්‌ස ච ඵලං ධම්‌මො, තත්‌ථ පඤ්‌ඤා තංසහගතා ධම්‌මෙ ඤාණං . න අඤ්‌ඤඤාණුප්‌පාදනං නයනයනං, ඤාණස්‌සෙව පන පවත්‌තිවිසෙසොති අධිප්‌පායෙනාහ ‘‘පච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණස්‌ස කිච්‌ච’’ න්‌ති. එත්‌ථ ච ඉමිනා ධම්‌මෙනා ති මග්‌ගඤාණෙනාති වුත්‌තං, දුවිධම්‌පි පන මග්‌ගඵලඤාණං පච්‌චවෙක්‌ඛණාය ච මූලං, කාරණඤ්‌ච නයනයනස්‌සාති දුවිධෙනපි තෙන ධම්‌මෙනාති න න යුජ්‌ජති, තථා චතුසච්‌චධම්‌මස්‌ස ඤාතත්‌තා, මග්‌ගඵලසඞ්‌ඛාතස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සච්‌චපටිවෙධසම්‌පයොගං ගතත්‌තා නයනං හොතීති තෙන ඉමිනා ධම්‌මෙන ඤාණවිසයභාවෙන, ඤාණසම්‌පයොගෙන වා ඤාතෙනාති ච අත්‌ථො න න යුජ්‌ජති.
796 . அபரப்பச்சயே தி பரேன நபத்தியாயிதப்³பே³. த⁴ம்மே ஞாண ந்தி ஸச்சவிஸயங் ஞாணங். அரியஸச்சேஸு ஹி த⁴ம்ம -ஸத்³தோ³ தேஸங் அவிபரீதஸபா⁴வத்தாதி. ஸங்க²தபவரோ வா அரியமக்³கோ³ தஸ்ஸ ச ப²லங் த⁴ம்மோ, தத்த² பஞ்ஞா தங்ஸஹக³தா த⁴ம்மே ஞாணங் . ந அஞ்ஞஞாணுப்பாத³னங் நயனயனங், ஞாணஸ்ஸேவ பன பவத்திவிஸேஸோதி அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘பச்சவெக்க²ணஞாணஸ்ஸ கிச்ச’’ ந்தி. எத்த² ச இமினா த⁴ம்மேனா தி மக்³க³ஞாணேனாதி வுத்தங், து³வித⁴ம்பி பன மக்³க³ப²லஞாணங் பச்சவெக்க²ணாய ச மூலங், காரணஞ்ச நயனயனஸ்ஸாதி து³விதே⁴னபி தேன த⁴ம்மேனாதி ந ந யுஜ்ஜதி, ததா² சதுஸச்சத⁴ம்மஸ்ஸ ஞாதத்தா, மக்³க³ப²லஸங்கா²தஸ்ஸ ச த⁴ம்மஸ்ஸ ஸச்சபடிவேத⁴ஸம்பயோக³ங் க³தத்தா நயனங் ஹோதீதி தேன இமினா த⁴ம்மேன ஞாணவிஸயபா⁴வேன, ஞாணஸம்பயோகே³ன வா ஞாதேனாதி ச அத்தோ² ந ந யுஜ்ஜதி.
౭౯౬ . అపరప్పచ్చయే తి పరేన నపత్తియాయితబ్బే. ధమ్మే ఞాణ న్తి సచ్చవిసయం ఞాణం. అరియసచ్చేసు హి ధమ్మ -సద్దో తేసం అవిపరీతసభావత్తాతి. సఙ్ఖతపవరో వా అరియమగ్గో తస్స చ ఫలం ధమ్మో, తత్థ పఞ్ఞా తంసహగతా ధమ్మే ఞాణం . న అఞ్ఞఞాణుప్పాదనం నయనయనం, ఞాణస్సేవ పన పవత్తివిసేసోతి అధిప్పాయేనాహ ‘‘పచ్చవేక్ఖణఞాణస్స కిచ్చ’’ న్తి. ఏత్థ చ ఇమినా ధమ్మేనా తి మగ్గఞాణేనాతి వుత్తం, దువిధమ్పి పన మగ్గఫలఞాణం పచ్చవేక్ఖణాయ చ మూలం, కారణఞ్చ నయనయనస్సాతి దువిధేనపి తేన ధమ్మేనాతి న న యుజ్జతి, తథా చతుసచ్చధమ్మస్స ఞాతత్తా, మగ్గఫలసఙ్ఖాతస్స చ ధమ్మస్స సచ్చపటివేధసమ్పయోగం గతత్తా నయనం హోతీతి తేన ఇమినా ధమ్మేన ఞాణవిసయభావేన, ఞాణసమ్పయోగేన వా ఞాతేనాతి చ అత్థో న న యుజ్జతి.
๗๙๖ . อปรปฺปจฺจเย ติ ปเรน นปตฺติยายิตพฺเพฯ ธมฺเม ญาณ นฺติ สจฺจวิสยํ ญาณํฯ อริยสจฺเจสุ หิ ธมฺม -สทฺโท เตสํ อวิปรีตสภาวตฺตาติฯ สงฺขตปวโร วา อริยมคฺโค ตสฺส จ ผลํ ธมฺโม, ตตฺถ ปญฺญา ตํสหคตา ธมฺเม ญาณํ ฯ น อญฺญญาณุปฺปาทนํ นยนยนํ, ญาณสฺเสว ปน ปวตฺติวิเสโสติ อธิปฺปาเยนาห ‘‘ปจฺจเวกฺขณญาณสฺส กิจฺจ’’ นฺติฯ เอตฺถ จ อิมินา ธมฺเมนา ติ มคฺคญาเณนาติ วุตฺตํ, ทุวิธมฺปิ ปน มคฺคผลญาณํ ปจฺจเวกฺขณาย จ มูลํ, การณญฺจ นยนยนสฺสาติ ทุวิเธนปิ เตน ธมฺเมนาติ น น ยุชฺชติ, ตถา จตุสจฺจธมฺมสฺส ญาตตฺตา, มคฺคผลสงฺขาตสฺส จ ธมฺมสฺส สจฺจปฏิเวธสมฺปโยคํ คตตฺตา นยนํ โหตีติ เตน อิมินา ธมฺเมน ญาณวิสยภาเวน, ญาณสมฺปโยเคน วา ญาเตนาติ จ อตฺโถ น น ยุชฺชติฯ
༧༩༦ . ཨ་པ་ར་པྤ་ཙྩ་ཡེ ཏི པ་རེ་ན ན་པ་ཏྟི་ཡཱ་ཡི་ཏ་བྦེ། དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎ ནྟི ས་ཙྩ་ཝི་ས་ཡཾ ཉཱ་ཎཾ། ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩེ་སུ ཧི དྷ་མྨ -ས་དྡོ ཏེ་སཾ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི། ས་ངྑ་ཏ་པ་ཝ་རོ ཝཱ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒོ ཏ་སྶ ཙ ཕ་ལཾ དྷ་མྨོ, ཏ་ཏྠ པ་ཉྙཱ ཏཾ་ས་ཧ་ག་ཏཱ དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎཾ ། ན ཨ་ཉྙ་ཉཱ་ཎུ་པྤཱ་ད་ནཾ ན་ཡ་ན་ཡ་ནཾ, ཉཱ་ཎ་སྶེ་ཝ པ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཝི་སེ་སོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཀི་ཙྩ’’ ནྟི། ཨེ་ཏྠ ཙ ཨི་མི་ནཱ དྷ་མྨེ་ནཱ ཏི མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ནཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, དུ་ཝི་དྷ་མྤི པ་ན མ་གྒ་ཕ་ལ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ཡ ཙ མཱུ་ལཾ, ཀཱ་ར་ཎ་ཉྩ ན་ཡ་ན་ཡ་ན་སྶཱ་ཏི དུ་ཝི་དྷེ་ན་པི ཏེ་ན དྷ་མྨེ་ནཱ་ཏི ན ན ཡུ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་དྷ་མྨ་སྶ ཉཱ་ཏ་ཏྟཱ, མ་གྒ་ཕ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཙ དྷ་མྨ་སྶ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ས་མྤ་ཡོ་གཾ ག་ཏ་ཏྟཱ ན་ཡ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏེ་ན ཨི་མི་ནཱ དྷ་མྨེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན, ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡོ་གེ་ན ཝཱ ཉཱ་ཏེ་ནཱ་ཏི ཙ ཨ་ཏྠོ ན ན ཡུ་ཛྫ་ཏི།
926
bodytext
Yadipi sabbena sabbaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ dukkhaṃ abhijānanti, tathāpi paccuppanne sasantatipariyāpanne savisese abhiniveso hotīti āha ‘‘na taññeva ima’’ nti. Diṭṭhena adiṭṭhena nayato nayanañāṇaṃ, adiṭṭhassa diṭṭhatāya kāraṇabhūtattā kāraṇañāṇaṃ, anurūpatthavācako vā kāraṇa-saddoti dhamme ñāṇassa anurūpañāṇanti attho.
ယဒိပိ သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ ဒုက္ခံ အဘိဇာနန္တိ၊ တထာပိ ပစ္စုပ္ပန္နေ သသန္တတိပရိယာပန္နေ သဝိသေသေ အဘိနိဝေသော ဟောတီတိ အာဟ ‘‘န တညေဝ ဣမ’’ န္တိ။ ဒိဋ္ဌေန အဒိဋ္ဌေန နယတော နယနဉာဏံ၊ အဒိဋ္ဌဿ ဒိဋ္ဌတာယ ကာရဏဘူတတ္တာ ကာရဏဉာဏံ၊ အနုရူပတ္ထဝါစကော ဝါ ကာရဏ-သဒ္ဒောတိ ဓမ္မေ ဉာဏဿ အနုရူပဉာဏန္တိ အတ္ထော။
যদিপি সব্বেন সব্বং অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নং দুক্খং অভিজানন্তি, তথাপি পচ্চুপ্পন্নে সসন্ততিপরিযাপন্নে সৰিসেসে অভিনিৰেসো হোতীতি আহ ‘‘ন তঞ্ঞেৰ ইম’’ ন্তি। দিট্ঠেন অদিট্ঠেন নযতো নযনঞাণং, অদিট্ঠস্স দিট্ঠতায কারণভূতত্তা কারণঞাণং, অনুরূপত্থৰাচকো ৰা কারণ-সদ্দোতি ধম্মে ঞাণস্স অনুরূপঞাণন্তি অত্থো।
яад̣̇иби саб̣б̣зна саб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннам̣ д̣̇угкам̣ абхиж̇аананд̇и, д̇ат̇ааби бажжуббаннз сасанд̇ад̇ибарияаабаннз сависзсз абхинивзсо ход̇ийд̇и ааха ‘‘на д̇ан̃н̃зва има’’ нд̇и. д̣̇идтзна ад̣̇идтзна наяад̇о наяанан̃аан̣ам̣, ад̣̇идтасса д̣̇идтад̇ааяа гааран̣абхууд̇ад̇д̇аа гааран̣ан̃аан̣ам̣, ануруубад̇т̇аваажаго ваа гааран̣а-сад̣̇д̣̇од̇и д̇хаммз н̃аан̣асса ануруубан̃аан̣анд̇и ад̇т̇о.
यदिपि सब्बेन सब्बं अतीतानागतपच्‍चुप्पन्‍नं दुक्खं अभिजानन्ति, तथापि पच्‍चुप्पन्‍ने ससन्ततिपरियापन्‍ने सविसेसे अभिनिवेसो होतीति आह ‘‘न तञ्‍ञेव इम’’ न्ति। दिट्ठेन अदिट्ठेन नयतो नयनञाणं, अदिट्ठस्स दिट्ठताय कारणभूतत्ता कारणञाणं, अनुरूपत्थवाचको वा कारण-सद्दोति धम्मे ञाणस्स अनुरूपञाणन्ति अत्थो।
યદિપિ સબ્બેન સબ્બં અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નં દુક્ખં અભિજાનન્તિ, તથાપિ પચ્ચુપ્પન્ને સસન્તતિપરિયાપન્ને સવિસેસે અભિનિવેસો હોતીતિ આહ ‘‘ન તઞ્ઞેવ ઇમ’’ ન્તિ. દિટ્ઠેન અદિટ્ઠેન નયતો નયનઞાણં, અદિટ્ઠસ્સ દિટ્ઠતાય કારણભૂતત્તા કારણઞાણં, અનુરૂપત્થવાચકો વા કારણ-સદ્દોતિ ધમ્મે ઞાણસ્સ અનુરૂપઞાણન્તિ અત્થો.
ਯਦਿਪਿ ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਭਿਜਾਨਨ੍ਤਿ, ਤਥਾਪਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਸਸਨ੍ਤਤਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ ਸવਿਸੇਸੇ ਅਭਿਨਿવੇਸੋ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਨ ਤਞ੍ਞੇવ ਇਮ’’ ਨ੍ਤਿ। ਦਿਟ੍ਠੇਨ ਅਦਿਟ੍ਠੇਨ ਨਯਤੋ ਨਯਨਞਾਣਂ, ਅਦਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਤਾਯ ਕਾਰਣਭੂਤਤ੍ਤਾ ਕਾਰਣਞਾਣਂ, ਅਨੁਰੂਪਤ੍ਥવਾਚਕੋ વਾ ਕਾਰਣ-ਸਦ੍ਦੋਤਿ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨੁਰੂਪਞਾਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
យទិបិ សព្ពេន សព្ពំ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នំ ទុក្ខំ អភិជានន្តិ, តថាបិ បច្ចុប្បន្នេ សសន្តតិបរិយាបន្នេ សវិសេសេ អភិនិវេសោ ហោតីតិ អាហ ‘‘ន តញ្ញេវ ឥម’’ ន្តិ។ ទិដ្ឋេន អទិដ្ឋេន នយតោ នយនញាណំ, អទិដ្ឋស្ស ទិដ្ឋតាយ ការណភូតត្តា ការណញាណំ, អនុរូបត្ថវាចកោ វា ការណ-សទ្ទោតិ ធម្មេ ញាណស្ស អនុរូបញាណន្តិ អត្ថោ។
ಯದಿಪಿ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ದುಕ್ಖಂ ಅಭಿಜಾನನ್ತಿ, ತಥಾಪಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಸಸನ್ತತಿಪರಿಯಾಪನ್ನೇ ಸವಿಸೇಸೇ ಅಭಿನಿವೇಸೋ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ನ ತಞ್ಞೇವ ಇಮ’’ ನ್ತಿ। ದಿಟ್ಠೇನ ಅದಿಟ್ಠೇನ ನಯತೋ ನಯನಞಾಣಂ, ಅದಿಟ್ಠಸ್ಸ ದಿಟ್ಠತಾಯ ಕಾರಣಭೂತತ್ತಾ ಕಾರಣಞಾಣಂ, ಅನುರೂಪತ್ಥವಾಚಕೋ ವಾ ಕಾರಣ-ಸದ್ದೋತಿ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣಸ್ಸ ಅನುರೂಪಞಾಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
യദിപി സബ്ബേന സബ്ബം അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നം ദുക്ഖം അഭിജാനന്തി, തഥാപി പച്ചുപ്പന്നേ സസന്തതിപരിയാപന്നേ സവിസേസേ അഭിനിവേസോ ഹോതീതി ആഹ ‘‘ന തഞ്ഞേവ ഇമ’’ ന്തി. ദിട്ഠേന അദിട്ഠേന നയതോ നയനഞാണം, അദിട്ഠസ്സ ദിട്ഠതായ കാരണഭൂതത്താ കാരണഞാണം, അനുരൂപത്ഥവാചകോ വാ കാരണ-സദ്ദോതി ധമ്മേ ഞാണസ്സ അനുരൂപഞാണന്തി അത്ഥോ.
යදිපි සබ්‌බෙන සබ්‌බං අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නං දුක්‌ඛං අභිජානන්‌ති, තථාපි පච්‌චුප්‌පන්‌නෙ සසන්‌තතිපරියාපන්‌නෙ සවිසෙසෙ අභිනිවෙසො හොතීති ආහ ‘‘න තඤ්‌ඤෙව ඉම’’ න්‌ති. දිට්‌ඨෙන අදිට්‌ඨෙන නයතො නයනඤාණං, අදිට්‌ඨස්‌ස දිට්‌ඨතාය කාරණභූතත්‌තා කාරණඤාණං, අනුරූපත්‌ථවාචකො වා කාරණ-සද්‌දොති ධම්‌මෙ ඤාණස්‌ස අනුරූපඤාණන්‌ති අත්‌ථො.
யதி³பி ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ங் அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னங் து³க்க²ங் அபி⁴ஜானந்தி, ததா²பி பச்சுப்பன்னே ஸஸந்ததிபரியாபன்னே ஸவிஸேஸே அபி⁴னிவேஸோ ஹோதீதி ஆஹ ‘‘ந தஞ்ஞேவ இம’’ ந்தி. தி³ட்டே²ன அதி³ட்டே²ன நயதோ நயனஞாணங், அதி³ட்ட²ஸ்ஸ தி³ட்ட²தாய காரணபூ⁴தத்தா காரணஞாணங், அனுரூபத்த²வாசகோ வா காரண-ஸத்³தோ³தி த⁴ம்மே ஞாணஸ்ஸ அனுரூபஞாணந்தி அத்தோ².
యదిపి సబ్బేన సబ్బం అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నం దుక్ఖం అభిజానన్తి, తథాపి పచ్చుప్పన్నే ససన్తతిపరియాపన్నే సవిసేసే అభినివేసో హోతీతి ఆహ ‘‘న తఞ్ఞేవ ఇమ’’ న్తి. దిట్ఠేన అదిట్ఠేన నయతో నయనఞాణం, అదిట్ఠస్స దిట్ఠతాయ కారణభూతత్తా కారణఞాణం, అనురూపత్థవాచకో వా కారణ-సద్దోతి ధమ్మే ఞాణస్స అనురూపఞాణన్తి అత్థో.
ยทิปิ สพฺเพน สพฺพํ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนํ ทุกฺขํ อภิชานนฺติ, ตถาปิ ปจฺจุปฺปนฺเน สสนฺตติปริยาปนฺเน สวิเสเส อภินิเวโส โหตีติ อาห ‘‘น ตญฺเญว อิม’’ นฺติฯ ทิฏฺเฐน อทิฏฺเฐน นยโต นยนญาณํ, อทิฏฺฐสฺส ทิฏฺฐตาย การณภูตตฺตา การณญาณํ, อนุรูปตฺถวาจโก วา การณ-สทฺโทติ ธมฺเม ญาณสฺส อนุรูปญาณนฺติ อตฺโถฯ
ཡ་དི་པི ས་བྦེ་ན ས་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་བྷི་ཛཱ་ན་ནྟི, ཏ་ཐཱ་པི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ས་ས་ནྟ་ཏི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ ས་ཝི་སེ་སེ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ན ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨི་མ’’ ནྟི། དི་ཊྛེ་ན ཨ་དི་ཊྛེ་ན ན་ཡ་ཏོ ན་ཡ་ན་ཉཱ་ཎཾ, ཨ་དི་ཊྛ་སྶ དི་ཊྛ་ཏཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཀཱ་ར་ཎ་ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ནུ་རཱུ་པ་ཏྠ་ཝཱ་ཙ་ཀོ ཝཱ ཀཱ་ར་ཎ-ས་དྡོ་ཏི དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནུ་རཱུ་པ་ཉཱ་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
927
bodytext
Sammutimhi ñāṇa nti dhamme ñāṇādīnaṃ viya sātisayassa paṭivedhakiccassa abhāvā visayobhāsanamattajānanasāmaññena ñāṇanti sammatesu antogadhanti attho. Sammutivasena vā pavattaṃ sammutimhi ñāṇaṃ, avasesaṃ pana itarañāṇattayavisabhāgaṃ ñāṇaṃ tabbisabhāgasāmaññena sammutiñāṇamhi paviṭṭhattā sammutiñāṇaṃ nāma hotīti.
သမ္မုတိမှိ ဉာဏ န္တိ ဓမ္မေ ဉာဏာဒီနံ ဝိယ သာတိသယဿ ပဋိဝေဓကိစ္စဿ အဘာဝါ ဝိသယောဘာသနမတ္တဇာနနသာမညေန ဉာဏန္တိ သမ္မတေသု အန္တောဂဓန္တိ အတ္ထော။ သမ္မုတိဝသေန ဝါ ပဝတ္တံ သမ္မုတိမှိ ဉာဏံ၊ အဝသေသံ ပန ဣတရဉာဏတ္တယဝိသဘာဂံ ဉာဏံ တဗ္ဗိသဘာဂသာမညေန သမ္မုတိဉာဏမှိ ပဝိဋ္ဌတ္တာ သမ္မုတိဉာဏံ နာမ ဟောတီတိ။
সম্মুতিম্হি ঞাণ ন্তি ধম্মে ঞাণাদীনং ৰিয সাতিসযস্স পটিৰেধকিচ্চস্স অভাৰা ৰিসযোভাসনমত্তজাননসামঞ্ঞেন ঞাণন্তি সম্মতেসু অন্তোগধন্তি অত্থো। সম্মুতিৰসেন ৰা পৰত্তং সম্মুতিম্হি ঞাণং, অৰসেসং পন ইতরঞাণত্তযৰিসভাগং ঞাণং তব্বিসভাগসামঞ্ঞেন সম্মুতিঞাণম্হি পৰিট্ঠত্তা সম্মুতিঞাণং নাম হোতীতি।
саммуд̇имхи н̃аан̣а нд̇и д̇хаммз н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ вияа саад̇исаяасса бадивзд̇хагижжасса абхааваа висаяобхаасанамад̇д̇аж̇аананасааман̃н̃зна н̃аан̣анд̇и саммад̇зсу анд̇ог̇ад̇ханд̇и ад̇т̇о. саммуд̇ивасзна ваа бавад̇д̇ам̣ саммуд̇имхи н̃аан̣ам̣, авасзсам̣ бана ид̇аран̃аан̣ад̇д̇аяависабхааг̇ам̣ н̃аан̣ам̣ д̇аб̣б̣исабхааг̇асааман̃н̃зна саммуд̇ин̃аан̣амхи бавидтад̇д̇аа саммуд̇ин̃аан̣ам̣ наама ход̇ийд̇и.
सम्मुतिम्हि ञाण न्ति धम्मे ञाणादीनं विय सातिसयस्स पटिवेधकिच्‍चस्स अभावा विसयोभासनमत्तजाननसामञ्‍ञेन ञाणन्ति सम्मतेसु अन्तोगधन्ति अत्थो। सम्मुतिवसेन वा पवत्तं सम्मुतिम्हि ञाणं, अवसेसं पन इतरञाणत्तयविसभागं ञाणं तब्बिसभागसामञ्‍ञेन सम्मुतिञाणम्हि पविट्ठत्ता सम्मुतिञाणं नाम होतीति।
સમ્મુતિમ્હિ ઞાણ ન્તિ ધમ્મે ઞાણાદીનં વિય સાતિસયસ્સ પટિવેધકિચ્ચસ્સ અભાવા વિસયોભાસનમત્તજાનનસામઞ્ઞેન ઞાણન્તિ સમ્મતેસુ અન્તોગધન્તિ અત્થો. સમ્મુતિવસેન વા પવત્તં સમ્મુતિમ્હિ ઞાણં, અવસેસં પન ઇતરઞાણત્તયવિસભાગં ઞાણં તબ્બિસભાગસામઞ્ઞેન સમ્મુતિઞાણમ્હિ પવિટ્ઠત્તા સમ્મુતિઞાણં નામ હોતીતિ.
ਸਮ੍ਮੁਤਿਮ੍ਹਿ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮੇ ਞਾਣਾਦੀਨਂ વਿਯ ਸਾਤਿਸਯਸ੍ਸ ਪਟਿવੇਧਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ વਿਸਯੋਭਾਸਨਮਤ੍ਤਜਾਨਨਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮਤੇਸੁ ਅਨ੍ਤੋਗਧਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮ੍ਮੁਤਿવਸੇਨ વਾ ਪવਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਮੁਤਿਮ੍ਹਿ ਞਾਣਂ, ਅવਸੇਸਂ ਪਨ ਇਤਰਞਾਣਤ੍ਤਯવਿਸਭਾਗਂ ਞਾਣਂ ਤਬ੍ਬਿਸਭਾਗਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਸਮ੍ਮੁਤਿਞਾਣਮ੍ਹਿ ਪવਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਞਾਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ।
សម្មុតិម្ហិ ញាណ ន្តិ ធម្មេ ញាណាទីនំ វិយ សាតិសយស្ស បដិវេធកិច្ចស្ស អភាវា វិសយោភាសនមត្តជាននសាមញ្ញេន ញាណន្តិ សម្មតេសុ អន្តោគធន្តិ អត្ថោ។ សម្មុតិវសេន វា បវត្តំ សម្មុតិម្ហិ ញាណំ, អវសេសំ បន ឥតរញាណត្តយវិសភាគំ ញាណំ តព្ពិសភាគសាមញ្ញេន សម្មុតិញាណម្ហិ បវិដ្ឋត្តា សម្មុតិញាណំ នាម ហោតីតិ។
ಸಮ್ಮುತಿಮ್ಹಿ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಧಮ್ಮೇ ಞಾಣಾದೀನಂ ವಿಯ ಸಾತಿಸಯಸ್ಸ ಪಟಿವೇಧಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ವಿಸಯೋಭಾಸನಮತ್ತಜಾನನಸಾಮಞ್ಞೇನ ಞಾಣನ್ತಿ ಸಮ್ಮತೇಸು ಅನ್ತೋಗಧನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮ್ಮುತಿವಸೇನ ವಾ ಪವತ್ತಂ ಸಮ್ಮುತಿಮ್ಹಿ ಞಾಣಂ, ಅವಸೇಸಂ ಪನ ಇತರಞಾಣತ್ತಯವಿಸಭಾಗಂ ಞಾಣಂ ತಬ್ಬಿಸಭಾಗಸಾಮಞ್ಞೇನ ಸಮ್ಮುತಿಞಾಣಮ್ಹಿ ಪವಿಟ್ಠತ್ತಾ ಸಮ್ಮುತಿಞಾಣಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ।
സമ്മുതിമ്ഹി ഞാണ ന്തി ധമ്മേ ഞാണാദീനം വിയ സാതിസയസ്സ പടിവേധകിച്ചസ്സ അഭാവാ വിസയോഭാസനമത്തജാനനസാമഞ്ഞേന ഞാണന്തി സമ്മതേസു അന്തോഗധന്തി അത്ഥോ. സമ്മുതിവസേന വാ പവത്തം സമ്മുതിമ്ഹി ഞാണം, അവസേസം പന ഇതരഞാണത്തയവിസഭാഗം ഞാണം തബ്ബിസഭാഗസാമഞ്ഞേന സമ്മുതിഞാണമ്ഹി പവിട്ഠത്താ സമ്മുതിഞാണം നാമ ഹോതീതി.
සම්‌මුතිම්‌හි ඤාණ න්‌ති ධම්‌මෙ ඤාණාදීනං විය සාතිසයස්‌ස පටිවෙධකිච්‌චස්‌ස අභාවා විසයොභාසනමත්‌තජානනසාමඤ්‌ඤෙන ඤාණන්‌ති සම්‌මතෙසු අන්‌තොගධන්‌ති අත්‌ථො. සම්‌මුතිවසෙන වා පවත්‌තං සම්‌මුතිම්‌හි ඤාණං, අවසෙසං පන ඉතරඤාණත්‌තයවිසභාගං ඤාණං තබ්‌බිසභාගසාමඤ්‌ඤෙන සම්‌මුතිඤාණම්‌හි පවිට්‌ඨත්‌තා සම්‌මුතිඤාණං නාම හොතීති.
ஸம்முதிம்ஹி ஞாண ந்தி த⁴ம்மே ஞாணாதீ³னங் விய ஸாதிஸயஸ்ஸ படிவேத⁴கிச்சஸ்ஸ அபா⁴வா விஸயோபா⁴ஸனமத்தஜானநஸாமஞ்ஞேன ஞாணந்தி ஸம்மதேஸு அந்தோக³த⁴ந்தி அத்தோ². ஸம்முதிவஸேன வா பவத்தங் ஸம்முதிம்ஹி ஞாணங், அவஸேஸங் பன இதரஞாணத்தயவிஸபா⁴க³ங் ஞாணங் தப்³பி³ஸபா⁴க³ஸாமஞ்ஞேன ஸம்முதிஞாணம்ஹி பவிட்ட²த்தா ஸம்முதிஞாணங் நாம ஹோதீதி.
సమ్ముతిమ్హి ఞాణ న్తి ధమ్మే ఞాణాదీనం వియ సాతిసయస్స పటివేధకిచ్చస్స అభావా విసయోభాసనమత్తజాననసామఞ్ఞేన ఞాణన్తి సమ్మతేసు అన్తోగధన్తి అత్థో. సమ్ముతివసేన వా పవత్తం సమ్ముతిమ్హి ఞాణం, అవసేసం పన ఇతరఞాణత్తయవిసభాగం ఞాణం తబ్బిసభాగసామఞ్ఞేన సమ్ముతిఞాణమ్హి పవిట్ఠత్తా సమ్ముతిఞాణం నామ హోతీతి.
สมฺมุติมฺหิ ญาณ นฺติ ธมฺเม ญาณาทีนํ วิย สาติสยสฺส ปฏิเวธกิจฺจสฺส อภาวา วิสโยภาสนมตฺตชานนสามญฺเญน ญาณนฺติ สมฺมเตสุ อนฺโตคธนฺติ อตฺโถฯ สมฺมุติวเสน วา ปวตฺตํ สมฺมุติมฺหิ ญาณํ, อวเสสํ ปน อิตรญาณตฺตยวิสภาคํ ญาณํ ตพฺพิสภาคสามญฺเญน สมฺมุติญาณมฺหิ ปวิฏฺฐตฺตา สมฺมุติญาณํ นาม โหตีติฯ
ས་མྨུ་ཏི་མྷི ཉཱ་ཎ ནྟི དྷ་མྨེ ཉཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ སཱ་ཏི་ས་ཡ་སྶ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཀི་ཙྩ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཝི་ས་ཡོ་བྷཱ་ས་ན་མ་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཉཱ་ཎ་ནྟི ས་མྨ་ཏེ་སུ ཨ་ནྟོ་ག་དྷ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ས་མྨུ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཝཱ པ་ཝ་ཏྟཾ ས་མྨུ་ཏི་མྷི ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ཝ་སེ་སཾ པ་ན ཨི་ཏ་ར་ཉཱ་ཎ་ཏྟ་ཡ་ཝི་ས་བྷཱ་གཾ ཉཱ་ཎཾ ཏ་བྦི་ས་བྷཱ་ག་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ས་མྨུ་ཏི་ཉཱ་ཎ་མྷི པ་ཝི་ཊྛ་ཏྟཱ ས་མྨུ་ཏི་ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
928
bodytext
797 . Kilesamūlake cā ti nīvaraṇamūlake ca kāmabhavadhamme.
၇၉၇ . ကိလေသမူလကေ စာ တိ နီဝရဏမူလကေ စ ကာမဘဝဓမ္မေ။
৭৯৭ . কিলেসমূলকে চা তি নীৰরণমূলকে চ কামভৰধম্মে।
797 . гилзсамуулагз жаа д̇и нийваран̣амуулагз жа гаамабхавад̇хаммз.
७९७ . किलेसमूलके चा ति नीवरणमूलके च कामभवधम्मे।
૭૯૭ . કિલેસમૂલકે ચા તિ નીવરણમૂલકે ચ કામભવધમ્મે.
੭੯੭ . ਕਿਲੇਸਮੂਲਕੇ ਚਾ ਤਿ ਨੀવਰਣਮੂਲਕੇ ਚ ਕਾਮਭવਧਮ੍ਮੇ।
៧៩៧ . កិលេសមូលកេ ចា តិ នីវរណមូលកេ ច កាមភវធម្មេ។
೭೯೭ . ಕಿಲೇಸಮೂಲಕೇ ಚಾ ತಿ ನೀವರಣಮೂಲಕೇ ಚ ಕಾಮಭವಧಮ್ಮೇ।
൭൯൭ . കിലേസമൂലകേ ചാ തി നീവരണമൂലകേ ച കാമഭവധമ്മേ.
797 . කිලෙසමූලකෙ චා ති නීවරණමූලකෙ ච කාමභවධම්‌මෙ.
797 . கிலேஸமூலகே சா தி நீவரணமூலகே ச காமப⁴வத⁴ம்மே.
౭౯౭ . కిలేసమూలకే చా తి నీవరణమూలకే చ కామభవధమ్మే.
๗๙๗ . กิเลสมูลเก จา ติ นีวรณมูลเก จ กามภวธมฺเมฯ
༧༩༧ . ཀི་ལེ་ས་མཱུ་ལ་ཀེ ཙཱ ཏི ནཱི་ཝ་ར་ཎ་མཱུ་ལ་ཀེ ཙ ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་དྷ་མྨེ།
929
bodytext
798 . Sā hissā ti ettha assā ti yo ‘‘kāmesu vītarāgo hotī’’ti evaṃ vutto, assa paṭhamajjhānasamaṅgissāti attho. Svevā ti etena kāmesu vītarāgabhāvanāvatthasseva paṭhamajjhānasamaṅgissa gahaṇe pavatte tassa tato paraṃ avatthaṃ dassetuṃ ‘‘kāmesu vītarāgo samāno’’ ti vuttaṃ. Catutthamaggapaññā chaṭṭhābhiññābhāvappattiyā taṃ paṭivijjhati nāma, itarā tadupanissayattā. Yathānurūpaṃ vā āsavakkhayabhāvato, phale vā āsavakkhaye sati yathānurūpaṃ taṃnibbattanato catūsupi maggesu paññā chaṭṭhaṃ abhiññaṃ paṭivijjhatī ti daṭṭhabbā.
၇၉၈ . သာ ဟိဿာ တိ ဧတ္ထ အဿာ တိ ယော ‘‘ကာမေသု ဝီတရာဂေါ ဟောတီ’’တိ ဧဝံ ဝုတ္တော၊ အဿ ပဌမဇ္ဈာနသမင်္ဂိဿာတိ အတ္ထော။ သွေဝါ တိ ဧတေန ကာမေသု ဝီတရာဂဘာဝနာဝတ္ထဿေဝ ပဌမဇ္ဈာနသမင်္ဂိဿ ဂဟဏေ ပဝတ္တေ တဿ တတော ပရံ အဝတ္ထံ ဒဿေတုံ ‘‘ကာမေသု ဝီတရာဂေါ သမာနော’’ တိ ဝုတ္တံ။ စတုတ္ထမဂ္ဂပညာ ဆဋ္ဌာဘိညာဘာဝပ္ပတ္တိယာ တံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ နာမ၊ ဣတရာ တဒုပနိဿယတ္တာ။ ယထာနုရူပံ ဝါ အာသဝက္ခယဘာဝတော၊ ဖလေ ဝါ အာသဝက္ခယေ သတိ ယထာနုရူပံ တံနိဗ္ဗတ္တနတော စတူသုပိ မဂ္ဂေသု ပညာ ဆဋ္ဌံ အဘိညံ ပဋိဝိဇ္ဈတီ တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
৭৯৮ . সা হিস্সা তি এত্থ অস্সা তি যো ‘‘কামেসু ৰীতরাগো হোতী’’তি এৰং ৰুত্তো, অস্স পঠমজ্ঝানসমঙ্গিস্সাতি অত্থো। স্ৰেৰা তি এতেন কামেসু ৰীতরাগভাৰনাৰত্থস্সেৰ পঠমজ্ঝানসমঙ্গিস্স গহণে পৰত্তে তস্স ততো পরং অৰত্থং দস্সেতুং ‘‘কামেসু ৰীতরাগো সমানো’’ তি ৰুত্তং। চতুত্থমগ্গপঞ্ঞা ছট্ঠাভিঞ্ঞাভাৰপ্পত্তিযা তং পটিৰিজ্ঝতি নাম, ইতরা তদুপনিস্সযত্তা। যথানুরূপং ৰা আসৰক্খযভাৰতো, ফলে ৰা আসৰক্খযে সতি যথানুরূপং তংনিব্বত্তনতো চতূসুপি মগ্গেসু পঞ্ঞা ছট্ঠং অভিঞ্ঞং পটিৰিজ্ঝতী তি দট্ঠব্বা।
798 . саа хиссаа д̇и зд̇т̇а ассаа д̇и яо ‘‘гаамзсу вийд̇арааг̇о ход̇ий’’д̇и звам̣ вуд̇д̇о, асса батамаж̇жхаанасаман̇г̇иссаад̇и ад̇т̇о. свзваа д̇и зд̇зна гаамзсу вийд̇арааг̇абхааванаавад̇т̇ассзва батамаж̇жхаанасаман̇г̇исса г̇ахан̣з бавад̇д̇з д̇асса д̇ад̇о барам̣ авад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘гаамзсу вийд̇арааг̇о самаано’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. жад̇уд̇т̇амаг̇г̇абан̃н̃аа чадтаабхин̃н̃аабхааваббад̇д̇ияаа д̇ам̣ бадивиж̇жхад̇и наама, ид̇араа д̇ад̣̇убаниссаяад̇д̇аа. яат̇аануруубам̣ ваа аасавагкаяабхаавад̇о, палз ваа аасавагкаяз сад̇и яат̇аануруубам̣ д̇ам̣ниб̣б̣ад̇д̇анад̇о жад̇уусуби маг̇г̇зсу бан̃н̃аа чадтам̣ абхин̃н̃ам̣ бадивиж̇жхад̇ий д̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
७९८ . सा हिस्सा ति एत्थ अस्सा ति यो ‘‘कामेसु वीतरागो होती’’ति एवं वुत्तो, अस्स पठमज्झानसमङ्गिस्साति अत्थो। स्वेवा ति एतेन कामेसु वीतरागभावनावत्थस्सेव पठमज्झानसमङ्गिस्स गहणे पवत्ते तस्स ततो परं अवत्थं दस्सेतुं ‘‘कामेसु वीतरागो समानो’’ ति वुत्तं। चतुत्थमग्गपञ्‍ञा छट्ठाभिञ्‍ञाभावप्पत्तिया तं पटिविज्झति नाम, इतरा तदुपनिस्सयत्ता। यथानुरूपं वा आसवक्खयभावतो, फले वा आसवक्खये सति यथानुरूपं तंनिब्बत्तनतो चतूसुपि मग्गेसु पञ्‍ञा छट्ठं अभिञ्‍ञं पटिविज्झती ति दट्ठब्बा।
૭૯૮ . સા હિસ્સા તિ એત્થ અસ્સા તિ યો ‘‘કામેસુ વીતરાગો હોતી’’તિ એવં વુત્તો, અસ્સ પઠમજ્ઝાનસમઙ્ગિસ્સાતિ અત્થો. સ્વેવા તિ એતેન કામેસુ વીતરાગભાવનાવત્થસ્સેવ પઠમજ્ઝાનસમઙ્ગિસ્સ ગહણે પવત્તે તસ્સ તતો પરં અવત્થં દસ્સેતું ‘‘કામેસુ વીતરાગો સમાનો’’ તિ વુત્તં. ચતુત્થમગ્ગપઞ્ઞા છટ્ઠાભિઞ્ઞાભાવપ્પત્તિયા તં પટિવિજ્ઝતિ નામ, ઇતરા તદુપનિસ્સયત્તા. યથાનુરૂપં વા આસવક્ખયભાવતો, ફલે વા આસવક્ખયે સતિ યથાનુરૂપં તંનિબ્બત્તનતો ચતૂસુપિ મગ્ગેસુ પઞ્ઞા છટ્ઠં અભિઞ્ઞં પટિવિજ્ઝતી તિ દટ્ઠબ્બા.
੭੯੮ . ਸਾ ਹਿਸ੍ਸਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਸ੍ਸਾ ਤਿ ਯੋ ‘‘ਕਾਮੇਸੁ વੀਤਰਾਗੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤੋ, ਅਸ੍ਸ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸ੍વੇવਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਕਾਮੇਸੁ વੀਤਰਾਗਭਾવਨਾવਤ੍ਥਸ੍ਸੇવ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਗਹਣੇ ਪવਤ੍ਤੇ ਤਸ੍ਸ ਤਤੋ ਪਰਂ ਅવਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਕਾਮੇਸੁ વੀਤਰਾਗੋ ਸਮਾਨੋ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਚਤੁਤ੍ਥਮਗ੍ਗਪਞ੍ਞਾ ਛਟ੍ਠਾਭਿਞ੍ਞਾਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ ਨਾਮ, ਇਤਰਾ ਤਦੁਪਨਿਸ੍ਸਯਤ੍ਤਾ। ਯਥਾਨੁਰੂਪਂ વਾ ਆਸવਕ੍ਖਯਭਾવਤੋ, ਫਲੇ વਾ ਆਸવਕ੍ਖਯੇ ਸਤਿ ਯਥਾਨੁਰੂਪਂ ਤਂਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਤੋ ਚਤੂਸੁਪਿ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਪਞ੍ਞਾ ਛਟ੍ਠਂ ਅਭਿਞ੍ਞਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀ ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
៧៩៨ . សា ហិស្សា តិ ឯត្ថ អស្សា តិ យោ ‘‘កាមេសុ វីតរាគោ ហោតី’’តិ ឯវំ វុត្តោ, អស្ស បឋមជ្ឈានសមង្គិស្សាតិ អត្ថោ។ ស្វេវា តិ ឯតេន កាមេសុ វីតរាគភាវនាវត្ថស្សេវ បឋមជ្ឈានសមង្គិស្ស គហណេ បវត្តេ តស្ស តតោ បរំ អវត្ថំ ទស្សេតុំ ‘‘កាមេសុ វីតរាគោ សមានោ’’ តិ វុត្តំ។ ចតុត្ថមគ្គបញ្ញា ឆដ្ឋាភិញ្ញាភាវប្បត្តិយា តំ បដិវិជ្ឈតិ នាម, ឥតរា តទុបនិស្សយត្តា។ យថានុរូបំ វា អាសវក្ខយភាវតោ, ផលេ វា អាសវក្ខយេ សតិ យថានុរូបំ តំនិព្ពត្តនតោ ចតូសុបិ មគ្គេសុ បញ្ញា ឆដ្ឋំ អភិញ្ញំ បដិវិជ្ឈតី តិ ទដ្ឋព្ពា។
೭೯೮ . ಸಾ ಹಿಸ್ಸಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಸ್ಸಾ ತಿ ಯೋ ‘‘ಕಾಮೇಸು ವೀತರಾಗೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಏವಂ ವುತ್ತೋ, ಅಸ್ಸ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸ್ವೇವಾ ತಿ ಏತೇನ ಕಾಮೇಸು ವೀತರಾಗಭಾವನಾವತ್ಥಸ್ಸೇವ ಪಠಮಜ್ಝಾನಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಗಹಣೇ ಪವತ್ತೇ ತಸ್ಸ ತತೋ ಪರಂ ಅವತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಕಾಮೇಸು ವೀತರಾಗೋ ಸಮಾನೋ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಚತುತ್ಥಮಗ್ಗಪಞ್ಞಾ ಛಟ್ಠಾಭಿಞ್ಞಾಭಾವಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ತಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ ನಾಮ, ಇತರಾ ತದುಪನಿಸ್ಸಯತ್ತಾ। ಯಥಾನುರೂಪಂ ವಾ ಆಸವಕ್ಖಯಭಾವತೋ, ಫಲೇ ವಾ ಆಸವಕ್ಖಯೇ ಸತಿ ಯಥಾನುರೂಪಂ ತಂನಿಬ್ಬತ್ತನತೋ ಚತೂಸುಪಿ ಮಗ್ಗೇಸು ಪಞ್ಞಾ ಛಟ್ಠಂ ಅಭಿಞ್ಞಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀ ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
൭൯൮ . സാ ഹിസ്സാ തി എത്ഥ അസ്സാ തി യോ ‘‘കാമേസു വീതരാഗോ ഹോതീ’’തി ഏവം വുത്തോ, അസ്സ പഠമജ്ഝാനസമങ്ഗിസ്സാതി അത്ഥോ. സ്വേവാ തി ഏതേന കാമേസു വീതരാഗഭാവനാവത്ഥസ്സേവ പഠമജ്ഝാനസമങ്ഗിസ്സ ഗഹണേ പവത്തേ തസ്സ തതോ പരം അവത്ഥം ദസ്സേതും ‘‘കാമേസു വീതരാഗോ സമാനോ’’ തി വുത്തം. ചതുത്ഥമഗ്ഗപഞ്ഞാ ഛട്ഠാഭിഞ്ഞാഭാവപ്പത്തിയാ തം പടിവിജ്ഝതി നാമ, ഇതരാ തദുപനിസ്സയത്താ. യഥാനുരൂപം വാ ആസവക്ഖയഭാവതോ, ഫലേ വാ ആസവക്ഖയേ സതി യഥാനുരൂപം തംനിബ്ബത്തനതോ ചതൂസുപി മഗ്ഗേസു പഞ്ഞാ ഛട്ഠം അഭിഞ്ഞം പടിവിജ്ഝതീ തി ദട്ഠബ്ബാ.
798 . සා හිස්‌සා ති එත්‌ථ අස්‌සා ති යො ‘‘කාමෙසු වීතරාගො හොතී’’ති එවං වුත්‌තො, අස්‌ස පඨමජ්‌ඣානසමඞ්‌ගිස්‌සාති අත්‌ථො. ස්‌වෙවා ති එතෙන කාමෙසු වීතරාගභාවනාවත්‌ථස්‌සෙව පඨමජ්‌ඣානසමඞ්‌ගිස්‌ස ගහණෙ පවත්‌තෙ තස්‌ස තතො පරං අවත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘කාමෙසු වීතරාගො සමානො’’ ති වුත්‌තං. චතුත්‌ථමග්‌ගපඤ්‌ඤා ඡට්‌ඨාභිඤ්‌ඤාභාවප්‌පත්‌තියා තං පටිවිජ්‌ඣති නාම, ඉතරා තදුපනිස්‌සයත්‌තා. යථානුරූපං වා ආසවක්‌ඛයභාවතො, ඵලෙ වා ආසවක්‌ඛයෙ සති යථානුරූපං තංනිබ්‌බත්‌තනතො චතූසුපි මග්‌ගෙසු පඤ්‌ඤා ඡට්‌ඨං අභිඤ්‌ඤං පටිවිජ්‌ඣතී ති දට්‌ඨබ්‌බා.
798 . ஸா ஹிஸ்ஸா தி எத்த² அஸ்ஸா தி யோ ‘‘காமேஸு வீதராகோ³ ஹோதீ’’தி ஏவங் வுத்தோ, அஸ்ஸ பட²மஜ்ஜா²னஸமங்கி³ஸ்ஸாதி அத்தோ². ஸ்வேவா தி ஏதேன காமேஸு வீதராக³பா⁴வனாவத்த²ஸ்ஸேவ பட²மஜ்ஜா²னஸமங்கி³ஸ்ஸ க³ஹணே பவத்தே தஸ்ஸ ததோ பரங் அவத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘காமேஸு வீதராகோ³ ஸமானோ’’ தி வுத்தங். சதுத்த²மக்³க³பஞ்ஞா ச²ட்டா²பி⁴ஞ்ஞாபா⁴வப்பத்தியா தங் படிவிஜ்ஜ²தி நாம, இதரா தது³பனிஸ்ஸயத்தா. யதா²னுரூபங் வா ஆஸவக்க²யபா⁴வதோ, ப²லே வா ஆஸவக்க²யே ஸதி யதா²னுரூபங் தங்னிப்³ப³த்தனதோ சதூஸுபி மக்³கே³ஸு பஞ்ஞா ச²ட்ட²ங் அபி⁴ஞ்ஞங் படிவிஜ்ஜ²தீ தி த³ட்ட²ப்³பா³.
౭౯౮ . సా హిస్సా తి ఏత్థ అస్సా తి యో ‘‘కామేసు వీతరాగో హోతీ’’తి ఏవం వుత్తో, అస్స పఠమజ్ఝానసమఙ్గిస్సాతి అత్థో. స్వేవా తి ఏతేన కామేసు వీతరాగభావనావత్థస్సేవ పఠమజ్ఝానసమఙ్గిస్స గహణే పవత్తే తస్స తతో పరం అవత్థం దస్సేతుం ‘‘కామేసు వీతరాగో సమానో’’ తి వుత్తం. చతుత్థమగ్గపఞ్ఞా ఛట్ఠాభిఞ్ఞాభావప్పత్తియా తం పటివిజ్ఝతి నామ, ఇతరా తదుపనిస్సయత్తా. యథానురూపం వా ఆసవక్ఖయభావతో, ఫలే వా ఆసవక్ఖయే సతి యథానురూపం తంనిబ్బత్తనతో చతూసుపి మగ్గేసు పఞ్ఞా ఛట్ఠం అభిఞ్ఞం పటివిజ్ఝతీ తి దట్ఠబ్బా.
๗๙๘ . สา หิสฺสา ติ เอตฺถ อสฺสา ติ โย ‘‘กาเมสุ วีตราโค โหตี’’ติ เอวํ วุตฺโต, อสฺส ปฐมชฺฌานสมงฺคิสฺสาติ อตฺโถฯ สฺเววา ติ เอเตน กาเมสุ วีตราคภาวนาวตฺถสฺเสว ปฐมชฺฌานสมงฺคิสฺส คหเณ ปวตฺเต ตสฺส ตโต ปรํ อวตฺถํ ทสฺเสตุํ ‘‘กาเมสุ วีตราโค สมาโน’’ ติ วุตฺตํฯ จตุตฺถมคฺคปญฺญา ฉฏฺฐาภิญฺญาภาวปฺปตฺติยา ตํ ปฏิวิชฺฌติ นาม, อิตรา ตทุปนิสฺสยตฺตาฯ ยถานุรูปํ วา อาสวกฺขยภาวโต, ผเล วา อาสวกฺขเย สติ ยถานุรูปํ ตํนิพฺพตฺตนโต จตูสุปิ มคฺเคสุ ปญฺญา ฉฏฺฐํ อภิญฺญํ ปฏิวิชฺฌตี ติ ทฏฺฐพฺพาฯ
༧༩༨ . སཱ ཧི་སྶཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་སྶཱ ཏི ཡོ ‘‘ཀཱ་མེ་སུ ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟོ, ཨ་སྶ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མ་ངྒི་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སྭེ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཀཱ་མེ་སུ ཝཱི་ཏ་རཱ་ག་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ་ཏྠ་སྶེ་ཝ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མ་ངྒི་སྶ ག་ཧ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟེ ཏ་སྶ ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨ་ཝ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཀཱ་མེ་སུ ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ས་མཱ་ནོ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་མ་གྒ་པ་ཉྙཱ ཚ་ཊྛཱ་བྷི་ཉྙཱ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཏཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི ནཱ་མ, ཨི་ཏ་རཱ ཏ་དུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏྟཱ། ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཝཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཕ་ལེ ཝཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཀྑ་ཡེ ས་ཏི ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཏཾ་ནི་བྦ་ཏྟ་ན་ཏོ ཙ་ཏཱུ་སུ་པི མ་གྒེ་སུ པ་ཉྙཱ ཚ་ཊྛཾ ཨ་བྷི་ཉྙཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
930
bodytext
799 . Kāmasahagatā ti vatthukāmārammaṇā. Codentī ti kāmābhimukhaṃ tanninnaṃ karontīti attho. Tadanudhammatā ti tadanudhammā icceva vuttaṃ hoti. Tā -saddassa apubbatthābhāvatoti adhippāyenāha ‘‘tadanurūpasabhāvā’’ ti. Nikantiṃ, nikantisahagatacittuppādaṃ vā ‘‘micchāsatī’’ ti vadati. ‘‘Aho vata me avitakkaṃ uppajjeyyā’’ti avitakkārammaṇā avitakkasahagatā .
၇၉၉ . ကာမသဟဂတာ တိ ဝတ္ထုကာမာရမ္မဏာ။ စောဒေန္တီ တိ ကာမာဘိမုခံ တန္နိန္နံ ကရောန္တီတိ အတ္ထော။ တဒနုဓမ္မတာ တိ တဒနုဓမ္မာ ဣစ္စေဝ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ တာ -သဒ္ဒဿ အပုဗ္ဗတ္ထာဘာဝတောတိ အဓိပ္ပါယေနာဟ ‘‘တဒနုရူပသဘာဝါ’’ တိ။ နိကန္တိံ၊ နိကန္တိသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒံ ဝါ ‘‘မိစ္ဆာသတီ’’ တိ ဝဒတိ။ ‘‘အဟော ဝတ မေ အဝိတက္ကံ ဥပ္ပဇ္ဇေယျာ’’တိ အဝိတက္ကာရမ္မဏာ အဝိတက္ကသဟဂတာ ။
৭৯৯ . কামসহগতা তি ৰত্থুকামারম্মণা। চোদেন্তী তি কামাভিমুখং তন্নিন্নং করোন্তীতি অত্থো। তদনুধম্মতা তি তদনুধম্মা ইচ্চেৰ ৰুত্তং হোতি। তা -সদ্দস্স অপুব্বত্থাভাৰতোতি অধিপ্পাযেনাহ ‘‘তদনুরূপসভাৰা’’ তি। নিকন্তিং, নিকন্তিসহগতচিত্তুপ্পাদং ৰা ‘‘মিচ্ছাসতী’’ তি ৰদতি। ‘‘অহো ৰত মে অৰিতক্কং উপ্পজ্জেয্যা’’তি অৰিতক্কারম্মণা অৰিতক্কসহগতা ।
799 . гаамасахаг̇ад̇аа д̇и вад̇т̇угаамаарамман̣аа. жод̣̇знд̇ий д̇и гаамаабхимукам̣ д̇анниннам̣ гаронд̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ад̣̇ануд̇хаммад̇аа д̇и д̇ад̣̇ануд̇хаммаа ижжзва вуд̇д̇ам̣ ход̇и. д̇аа -сад̣̇д̣̇асса абуб̣б̣ад̇т̇аабхаавад̇од̇и ад̇хиббааязнааха ‘‘д̇ад̣̇ануруубасабхааваа’’ д̇и. ниганд̇им̣, ниганд̇исахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇ам̣ ваа ‘‘мижчаасад̇ий’’ д̇и вад̣̇ад̇и. ‘‘ахо вад̇а мз авид̇аггам̣ уббаж̇ж̇зяяаа’’д̇и авид̇аггаарамман̣аа авид̇аггасахаг̇ад̇аа .
७९९ . कामसहगता ति वत्थुकामारम्मणा। चोदेन्ती ति कामाभिमुखं तन्‍निन्‍नं करोन्तीति अत्थो। तदनुधम्मता ति तदनुधम्मा इच्‍चेव वुत्तं होति। ता -सद्दस्स अपुब्बत्थाभावतोति अधिप्पायेनाह ‘‘तदनुरूपसभावा’’ ति। निकन्तिं, निकन्तिसहगतचित्तुप्पादं वा ‘‘मिच्छासती’’ ति वदति। ‘‘अहो वत मे अवितक्‍कं उप्पज्‍जेय्या’’ति अवितक्‍कारम्मणा अवितक्‍कसहगता ।
૭૯૯ . કામસહગતા તિ વત્થુકામારમ્મણા. ચોદેન્તી તિ કામાભિમુખં તન્નિન્નં કરોન્તીતિ અત્થો. તદનુધમ્મતા તિ તદનુધમ્મા ઇચ્ચેવ વુત્તં હોતિ. તા -સદ્દસ્સ અપુબ્બત્થાભાવતોતિ અધિપ્પાયેનાહ ‘‘તદનુરૂપસભાવા’’ તિ. નિકન્તિં, નિકન્તિસહગતચિત્તુપ્પાદં વા ‘‘મિચ્છાસતી’’ તિ વદતિ. ‘‘અહો વત મે અવિતક્કં ઉપ્પજ્જેય્યા’’તિ અવિતક્કારમ્મણા અવિતક્કસહગતા .
੭੯੯ . ਕਾਮਸਹਗਤਾ ਤਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਚੋਦੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਕਾਮਾਭਿਮੁਖਂ ਤਨ੍ਨਿਨ੍ਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਦਨੁਧਮ੍ਮਤਾ ਤਿ ਤਦਨੁਧਮ੍ਮਾ ਇਚ੍ਚੇવ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਤਾ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਅਪੁਬ੍ਬਤ੍ਥਾਭਾવਤੋਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨਾਹ ‘‘ਤਦਨੁਰੂਪਸਭਾવਾ’’ ਤਿ। ਨਿਕਨ੍ਤਿਂ, ਨਿਕਨ੍ਤਿਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਂ વਾ ‘‘ਮਿਚ੍ਛਾਸਤੀ’’ ਤਿ વਦਤਿ। ‘‘ਅਹੋ વਤ ਮੇ ਅવਿਤਕ੍ਕਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਅવਿਤਕ੍ਕਾਰਮ੍ਮਣਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਸਹਗਤਾ ।
៧៩៩ . កាមសហគតា តិ វត្ថុកាមារម្មណា។ ចោទេន្តី តិ កាមាភិមុខំ តន្និន្នំ ករោន្តីតិ អត្ថោ។ តទនុធម្មតា តិ តទនុធម្មា ឥច្ចេវ វុត្តំ ហោតិ។ តា -សទ្ទស្ស អបុព្ពត្ថាភាវតោតិ អធិប្បាយេនាហ ‘‘តទនុរូបសភាវា’’ តិ។ និកន្តិំ, និកន្តិសហគតចិត្តុប្បាទំ វា ‘‘មិច្ឆាសតី’’ តិ វទតិ។ ‘‘អហោ វត មេ អវិតក្កំ ឧប្បជ្ជេយ្យា’’តិ អវិតក្ការម្មណា អវិតក្កសហគតា ។
೭೯೯ . ಕಾಮಸಹಗತಾ ತಿ ವತ್ಥುಕಾಮಾರಮ್ಮಣಾ। ಚೋದೇನ್ತೀ ತಿ ಕಾಮಾಭಿಮುಖಂ ತನ್ನಿನ್ನಂ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತದನುಧಮ್ಮತಾ ತಿ ತದನುಧಮ್ಮಾ ಇಚ್ಚೇವ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತಾ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಅಪುಬ್ಬತ್ಥಾಭಾವತೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನಾಹ ‘‘ತದನುರೂಪಸಭಾವಾ’’ ತಿ। ನಿಕನ್ತಿಂ, ನಿಕನ್ತಿಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಂ ವಾ ‘‘ಮಿಚ್ಛಾಸತೀ’’ ತಿ ವದತಿ। ‘‘ಅಹೋ ವತ ಮೇ ಅವಿತಕ್ಕಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಅವಿತಕ್ಕಾರಮ್ಮಣಾ ಅವಿತಕ್ಕಸಹಗತಾ ।
൭൯൯ . കാമസഹഗതാ തി വത്ഥുകാമാരമ്മണാ. ചോദെന്തീ തി കാമാഭിമുഖം തന്നിന്നം കരൊന്തീതി അത്ഥോ. തദനുധമ്മതാ തി തദനുധമ്മാ ഇച്ചേവ വുത്തം ഹോതി. താ -സദ്ദസ്സ അപുബ്ബത്ഥാഭാവതോതി അധിപ്പായേനാഹ ‘‘തദനുരൂപസഭാവാ’’ തി. നികന്തിം, നികന്തിസഹഗതചിത്തുപ്പാദം വാ ‘‘മിച്ഛാസതീ’’ തി വദതി. ‘‘അഹോ വത മേ അവിതക്കം ഉപ്പജ്ജെയ്യാ’’തി അവിതക്കാരമ്മണാ അവിതക്കസഹഗതാ .
799 . කාමසහගතා ති වත්‌ථුකාමාරම්‌මණා. චොදෙන්‌තී ති කාමාභිමුඛං තන්‌නින්‌නං කරොන්‌තීති අත්‌ථො. තදනුධම්‌මතා ති තදනුධම්‌මා ඉච්‌චෙව වුත්‌තං හොති. තා -සද්‌දස්‌ස අපුබ්‌බත්‌ථාභාවතොති අධිප්‌පායෙනාහ ‘‘තදනුරූපසභාවා’’ ති. නිකන්‌තිං, නිකන්‌තිසහගතචිත්‌තුප්‌පාදං වා ‘‘මිච්‌ඡාසතී’’ ති වදති. ‘‘අහො වත මෙ අවිතක්‌කං උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යා’’ති අවිතක්‌කාරම්‌මණා අවිතක්‌කසහගතා .
799 . காமஸஹக³தா தி வத்து²காமாரம்மணா. சோதெ³ந்தீ தி காமாபி⁴முக²ங் தன்னின்னங் கரொந்தீதி அத்தோ². தத³னுத⁴ம்மதா தி தத³னுத⁴ம்மா இச்சேவ வுத்தங் ஹோதி. தா -ஸத்³த³ஸ்ஸ அபுப்³ப³த்தா²பா⁴வதோதி அதி⁴ப்பாயேனாஹ ‘‘தத³னுரூபஸபா⁴வா’’ தி. நிகந்திங், நிகந்திஸஹக³தசித்துப்பாத³ங் வா ‘‘மிச்சா²ஸதீ’’ தி வத³தி. ‘‘அஹோ வத மே அவிதக்கங் உப்பஜ்ஜெய்யா’’தி அவிதக்காரம்மணா அவிதக்கஸஹக³தா .
౭౯౯ . కామసహగతా తి వత్థుకామారమ్మణా. చోదేన్తీ తి కామాభిముఖం తన్నిన్నం కరోన్తీతి అత్థో. తదనుధమ్మతా తి తదనుధమ్మా ఇచ్చేవ వుత్తం హోతి. తా -సద్దస్స అపుబ్బత్థాభావతోతి అధిప్పాయేనాహ ‘‘తదనురూపసభావా’’ తి. నికన్తిం, నికన్తిసహగతచిత్తుప్పాదం వా ‘‘మిచ్ఛాసతీ’’ తి వదతి. ‘‘అహో వత మే అవితక్కం ఉప్పజ్జేయ్యా’’తి అవితక్కారమ్మణా అవితక్కసహగతా .
๗๙๙ . กามสหคตา ติ วตฺถุกามารมฺมณาฯ โจเทนฺตี ติ กามาภิมุขํ ตนฺนินฺนํ กโรนฺตีติ อตฺโถฯ ตทนุธมฺมตา ติ ตทนุธมฺมา อิจฺเจว วุตฺตํ โหติฯ ตา -สทฺทสฺส อปุพฺพตฺถาภาวโตติ อธิปฺปาเยนาห ‘‘ตทนุรูปสภาวา’’ ติฯ นิกนฺติํ, นิกนฺติสหคตจิตฺตุปฺปาทํ วา ‘‘มิจฺฉาสตี’’ ติ วทติฯ ‘‘อโห วต เม อวิตกฺกํ อุปฺปชฺเชยฺยา’’ติ อวิตกฺการมฺมณา อวิตกฺกสหคตา ฯ
༧༩༩ . ཀཱ་མ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏི ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཙོ་དེ་ནྟཱི ཏི ཀཱ་མཱ་བྷི་མུ་ཁཾ ཏ་ནྣི་ནྣཾ ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ད་ནུ་དྷ་མྨ་ཏཱ ཏི ཏ་ད་ནུ་དྷ་མྨཱ ཨི་ཙྩེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཏཱ -ས་དྡ་སྶ ཨ་པུ་བྦ་ཏྠཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཏ་ད་ནུ་རཱུ་པ་ས་བྷཱ་ཝཱ’’ ཏི། ནི་ཀ་ནྟིཾ, ནི་ཀ་ནྟི་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཾ ཝཱ ‘‘མི་ཙྪཱ་ས་ཏཱི’’ ཏི ཝ་ད་ཏི། ‘‘ཨ་ཧོ ཝ་ཏ མེ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻཱ’’ཏི ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཧ་ག་ཏཱ །
931
bodytext
801 . Adhigamabhāvena abhimukhaṃ jānantassa abhijānantassa, abhivisiṭṭhena vā ñāṇena jānantassa, anārammaṇabhūtañca taṃ ṭhānaṃ pākaṭaṃ karontassāti attho.
၈၀၁ . အဓိဂမဘာဝေန အဘိမုခံ ဇာနန္တဿ အဘိဇာနန္တဿ၊ အဘိဝိသိဋ္ဌေန ဝါ ဉာဏေန ဇာနန္တဿ၊ အနာရမ္မဏဘူတဉ္စ တံ ဌာနံ ပါကဋံ ကရောန္တဿာတိ အတ္ထော။
৮০১ . অধিগমভাৰেন অভিমুখং জানন্তস্স অভিজানন্তস্স, অভিৰিসিট্ঠেন ৰা ঞাণেন জানন্তস্স, অনারম্মণভূতঞ্চ তং ঠানং পাকটং করোন্তস্সাতি অত্থো।
801 . ад̇хиг̇амабхаавзна абхимукам̣ ж̇аананд̇асса абхиж̇аананд̇асса, абхивисидтзна ваа н̃аан̣зна ж̇аананд̇асса, анаарамман̣абхууд̇ан̃жа д̇ам̣ таанам̣ баагадам̣ гаронд̇ассаад̇и ад̇т̇о.
८०१ . अधिगमभावेन अभिमुखं जानन्तस्स अभिजानन्तस्स, अभिविसिट्ठेन वा ञाणेन जानन्तस्स, अनारम्मणभूतञ्‍च तं ठानं पाकटं करोन्तस्साति अत्थो।
૮૦૧ . અધિગમભાવેન અભિમુખં જાનન્તસ્સ અભિજાનન્તસ્સ, અભિવિસિટ્ઠેન વા ઞાણેન જાનન્તસ્સ, અનારમ્મણભૂતઞ્ચ તં ઠાનં પાકટં કરોન્તસ્સાતિ અત્થો.
੮੦੧ . ਅਧਿਗਮਭਾવੇਨ ਅਭਿਮੁਖਂ ਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਭਿવਿਸਿਟ੍ਠੇਨ વਾ ਞਾਣੇਨ ਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਭੂਤਞ੍ਚ ਤਂ ਠਾਨਂ ਪਾਕਟਂ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៨០១ . អធិគមភាវេន អភិមុខំ ជានន្តស្ស អភិជានន្តស្ស, អភិវិសិដ្ឋេន វា ញាណេន ជានន្តស្ស, អនារម្មណភូតញ្ច តំ ឋានំ បាកដំ ករោន្តស្សាតិ អត្ថោ។
೮೦೧ . ಅಧಿಗಮಭಾವೇನ ಅಭಿಮುಖಂ ಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಅಭಿಜಾನನ್ತಸ್ಸ, ಅಭಿವಿಸಿಟ್ಠೇನ ವಾ ಞಾಣೇನ ಜಾನನ್ತಸ್ಸ, ಅನಾರಮ್ಮಣಭೂತಞ್ಚ ತಂ ಠಾನಂ ಪಾಕಟಂ ಕರೋನ್ತಸ್ಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
൮൦൧ . അധിഗമഭാവേന അഭിമുഖം ജാനന്തസ്സ അഭിജാനന്തസ്സ, അഭിവിസിട്ഠേന വാ ഞാണേന ജാനന്തസ്സ, അനാരമ്മണഭൂതഞ്ച തം ഠാനം പാകടം കരൊന്തസ്സാതി അത്ഥോ.
801 . අධිගමභාවෙන අභිමුඛං ජානන්‌තස්‌ස අභිජානන්‌තස්‌ස, අභිවිසිට්‌ඨෙන වා ඤාණෙන ජානන්‌තස්‌ස, අනාරම්‌මණභූතඤ්‌ච තං ඨානං පාකටං කරොන්‌තස්‌සාති අත්‌ථො.
801 . அதி⁴க³மபா⁴வேன அபி⁴முக²ங் ஜானந்தஸ்ஸ அபி⁴ஜானந்தஸ்ஸ, அபி⁴விஸிட்டே²ன வா ஞாணேன ஜானந்தஸ்ஸ, அனாரம்மணபூ⁴தஞ்ச தங் டா²னங் பாகடங் கரொந்தஸ்ஸாதி அத்தோ².
౮౦౧ . అధిగమభావేన అభిముఖం జానన్తస్స అభిజానన్తస్స, అభివిసిట్ఠేన వా ఞాణేన జానన్తస్స, అనారమ్మణభూతఞ్చ తం ఠానం పాకటం కరోన్తస్సాతి అత్థో.
๘๐๑ . อธิคมภาเวน อภิมุขํ ชานนฺตสฺส อภิชานนฺตสฺส, อภิวิสิฏฺเฐน วา ญาเณน ชานนฺตสฺส, อนารมฺมณภูตญฺจ ตํ ฐานํ ปากฏํ กโรนฺตสฺสาติ อตฺโถฯ
༨༠༡ . ཨ་དྷི་ག་མ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ ཨ་བྷི་ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ, ཨ་བྷི་ཝི་སི་ཊྛེ་ན ཝཱ ཉཱ་ཎེ་ན ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ, ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏ་ཉྩ ཏཾ ཋཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀ་རོ་ནྟ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
932
bodytext
802 . Vasitāpañcakarahitaṃ jhānaṃ appaguṇaṃ . Ettha catasso paṭipadā cattāri ārammaṇānīti paññāya paṭipadārammaṇuddesena paññā eva uddiṭṭhāti sā eva vibhattāti.
၈၀၂ . ဝသိတာပဉ္စကရဟိတံ ဈာနံ အပ္ပဂုဏံ ။ ဧတ္ထ စတဿော ပဋိပဒာ စတ္တာရိ အာရမ္မဏာနီတိ ပညာယ ပဋိပဒာရမ္မဏုဒ္ဒေသေန ပညာ ဧဝ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာတိ သာ ဧဝ ဝိဘတ္တာတိ။
৮০২ . ৰসিতাপঞ্চকরহিতং ঝানং অপ্পগুণং । এত্থ চতস্সো পটিপদা চত্তারি আরম্মণানীতি পঞ্ঞায পটিপদারম্মণুদ্দেসেন পঞ্ঞা এৰ উদ্দিট্ঠাতি সা এৰ ৰিভত্তাতি।
802 . васид̇аабан̃жагарахид̇ам̣ жхаанам̣ аббаг̇ун̣ам̣ . зд̇т̇а жад̇ассо бадибад̣̇аа жад̇д̇аари аарамман̣аанийд̇и бан̃н̃ааяа бадибад̣̇аарамман̣уд̣̇д̣̇зсзна бан̃н̃аа зва уд̣̇д̣̇идтаад̇и саа зва вибхад̇д̇аад̇и.
८०२ . वसितापञ्‍चकरहितं झानं अप्पगुणं । एत्थ चतस्सो पटिपदा चत्तारि आरम्मणानीति पञ्‍ञाय पटिपदारम्मणुद्देसेन पञ्‍ञा एव उद्दिट्ठाति सा एव विभत्ताति।
૮૦૨ . વસિતાપઞ્ચકરહિતં ઝાનં અપ્પગુણં . એત્થ ચતસ્સો પટિપદા ચત્તારિ આરમ્મણાનીતિ પઞ્ઞાય પટિપદારમ્મણુદ્દેસેન પઞ્ઞા એવ ઉદ્દિટ્ઠાતિ સા એવ વિભત્તાતિ.
੮੦੨ . વਸਿਤਾਪਞ੍ਚਕਰਹਿਤਂ ਝਾਨਂ ਅਪ੍ਪਗੁਣਂ । ਏਤ੍ਥ ਚਤਸ੍ਸੋ ਪਟਿਪਦਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨੀਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯ ਪਟਿਪਦਾਰਮ੍ਮਣੁਦ੍ਦੇਸੇਨ ਪਞ੍ਞਾ ਏવ ਉਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਤਿ ਸਾ ਏવ વਿਭਤ੍ਤਾਤਿ।
៨០២ . វសិតាបញ្ចករហិតំ ឈានំ អប្បគុណំ ។ ឯត្ថ ចតស្សោ បដិបទា ចត្តារិ អារម្មណានីតិ បញ្ញាយ បដិបទារម្មណុទ្ទេសេន បញ្ញា ឯវ ឧទ្ទិដ្ឋាតិ សា ឯវ វិភត្តាតិ។
೮೦೨ . ವಸಿತಾಪಞ್ಚಕರಹಿತಂ ಝಾನಂ ಅಪ್ಪಗುಣಂ । ಏತ್ಥ ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಪದಾ ಚತ್ತಾರಿ ಆರಮ್ಮಣಾನೀತಿ ಪಞ್ಞಾಯ ಪಟಿಪದಾರಮ್ಮಣುದ್ದೇಸೇನ ಪಞ್ಞಾ ಏವ ಉದ್ದಿಟ್ಠಾತಿ ಸಾ ಏವ ವಿಭತ್ತಾತಿ।
൮൦൨ . വസിതാപഞ്ചകരഹിതം ഝാനം അപ്പഗുണം . എത്ഥ ചതസ്സോ പടിപദാ ചത്താരി ആരമ്മണാനീതി പഞ്ഞായ പടിപദാരമ്മണുദ്ദേസേന പഞ്ഞാ ഏവ ഉദ്ദിട്ഠാതി സാ ഏവ വിഭത്താതി.
802 . වසිතාපඤ්‌චකරහිතං ඣානං අප්‌පගුණං . එත්‌ථ චතස්‌සො පටිපදා චත්‌තාරි ආරම්‌මණානීති පඤ්‌ඤාය පටිපදාරම්‌මණුද්‌දෙසෙන පඤ්‌ඤා එව උද්‌දිට්‌ඨාති සා එව විභත්‌තාති.
802 . வஸிதாபஞ்சகரஹிதங் ஜா²னங் அப்பகு³ணங் . எத்த² சதஸ்ஸோ படிபதா³ சத்தாரி ஆரம்மணானீதி பஞ்ஞாய படிபதா³ரம்மணுத்³தே³ஸேன பஞ்ஞா ஏவ உத்³தி³ட்டா²தி ஸா ஏவ விப⁴த்தாதி.
౮౦౨ . వసితాపఞ్చకరహితం ఝానం అప్పగుణం . ఏత్థ చతస్సో పటిపదా చత్తారి ఆరమ్మణానీతి పఞ్ఞాయ పటిపదారమ్మణుద్దేసేన పఞ్ఞా ఏవ ఉద్దిట్ఠాతి సా ఏవ విభత్తాతి.
๘๐๒ . วสิตาปญฺจกรหิตํ ฌานํ อปฺปคุณํ ฯ เอตฺถ จตสฺโส ปฏิปทา จตฺตาริ อารมฺมณานีติ ปญฺญาย ปฏิปทารมฺมณุทฺเทเสน ปญฺญา เอว อุทฺทิฏฺฐาติ สา เอว วิภตฺตาติฯ
༨༠༢ . ཝ་སི་ཏཱ་པ་ཉྩ་ཀ་ར་ཧི་ཏཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨ་པྤ་གུ་ཎཾ ། ཨེ་ཏྠ ཙ་ཏ་སྶོ པ་ཊི་པ་དཱ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཱི་ཏི པ་ཉྙཱ་ཡ པ་ཊི་པ་དཱ་ར་མྨ་ཎུ་དྡེ་སེ་ན པ་ཉྙཱ ཨེ་ཝ ཨུ་དྡི་ཊྛཱ་ཏི སཱ ཨེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ཏི།
933
centre
Catukkaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
စတုက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
চতুক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жад̇угганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
चतुक्‍कनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
ચતુક્કનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਚਤੁਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ចតុក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಚತುಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ചതുക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
චතුක්‌කනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
சதுக்கனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
చతుక్కనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
จตุกฺกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཙ་ཏུ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
934
title
(5.) Pañcakaniddesavaṇṇanā
(၅.) ပဉ္စကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৫.) পঞ্চকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(5.) бан̃жаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(५.) पञ्‍चकनिद्देसवण्णना
(૫.) પઞ્ચકનિદ્દેસવણ્ણના
(੫.) ਪਞ੍ਚਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៥.) បញ្ចកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೫.) ಪಞ್ಚಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൫.) പഞ്ചകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(5.) පඤ්‌චකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(5.) பஞ்சகனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౫.) పఞ్చకనిద్దేసవణ్ణనా
(๕.) ปญฺจกนิทฺเทสวณฺณนา
(༥.) པ་ཉྩ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
935
bodytext
804 . Pañcaṅgiko sammāsamādhī ti samādhiaṅgabhāvena paññā uddiṭṭhāti. Pītipharaṇatādivacanena hi tameva vibhajati, ‘‘so imameva kāyaṃ vivekajena pītisukhena abhisandetī’’tiādinā (dī. ni. 1.226; ma. ni. 1.427) nayena pītiyā sukhassa ca pharaṇaṃ veditabbaṃ. Pītipharaṇatāsukhapharaṇatāhi ārammaṇe ṭhatvā catutthajjhānassa uppādanato ‘‘pādā viyā’’ ti tā vuttā.
၈၀၄ . ပဉ္စင်္ဂိကော သမ္မာသမာဓီ တိ သမာဓိအင်္ဂဘာဝေန ပညာ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာတိ။ ပီတိဖရဏတာဒိဝစနေန ဟိ တမေဝ ဝိဘဇတိ၊ ‘‘သော ဣမမေဝ ကာယံ ဝိဝေကဇေန ပီတိသုခေန အဘိသန္ဒေတီ’’တိအာဒိနာ (ဒီ. နိ. ၁.၂၂၆; မ. နိ. ၁.၄၂၇) နယေန ပီတိယာ သုခဿ စ ဖရဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပီတိဖရဏတာသုခဖရဏတာဟိ အာရမ္မဏေ ဌတွာ စတုတ္ထဇ္ဈာနဿ ဥပ္ပါဒနတော ‘‘ပါဒာ ဝိယာ’’ တိ တာ ဝုတ္တာ။
৮০৪ . পঞ্চঙ্গিকো সম্মাসমাধী তি সমাধিঅঙ্গভাৰেন পঞ্ঞা উদ্দিট্ঠাতি। পীতিফরণতাদিৰচনেন হি তমেৰ ৰিভজতি, ‘‘সো ইমমেৰ কাযং ৰিৰেকজেন পীতিসুখেন অভিসন্দেতী’’তিআদিনা (দী॰ নি॰ ১.২২৬; ম॰ নি॰ ১.৪২৭) নযেন পীতিযা সুখস্স চ ফরণং ৰেদিতব্বং। পীতিফরণতাসুখফরণতাহি আরম্মণে ঠত্ৰা চতুত্থজ্ঝানস্স উপ্পাদনতো ‘‘পাদা ৰিযা’’ তি তা ৰুত্তা।
804 . бан̃жан̇г̇иго саммаасамаад̇хий д̇и самаад̇хиан̇г̇абхаавзна бан̃н̃аа уд̣̇д̣̇идтаад̇и. бийд̇ипаран̣ад̇аад̣̇иважанзна хи д̇амзва вибхаж̇ад̇и, ‘‘со имамзва гааяам̣ вивзгаж̇зна бийд̇исукзна абхисанд̣̇зд̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (д̣̇ий. ни. 1.226; ма. ни. 1.427) наязна бийд̇ияаа сукасса жа паран̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бийд̇ипаран̣ад̇аасукапаран̣ад̇аахи аарамман̣з тад̇ваа жад̇уд̇т̇аж̇жхаанасса уббаад̣̇анад̇о ‘‘баад̣̇аа вияаа’’ д̇и д̇аа вуд̇д̇аа.
८०४ . पञ्‍चङ्गिको सम्मासमाधी ति समाधिअङ्गभावेन पञ्‍ञा उद्दिट्ठाति। पीतिफरणतादिवचनेन हि तमेव विभजति, ‘‘सो इममेव कायं विवेकजेन पीतिसुखेन अभिसन्देती’’तिआदिना (दी॰ नि॰ १.२२६; म॰ नि॰ १.४२७) नयेन पीतिया सुखस्स च फरणं वेदितब्बं। पीतिफरणतासुखफरणताहि आरम्मणे ठत्वा चतुत्थज्झानस्स उप्पादनतो ‘‘पादा विया’’ ति ता वुत्ता।
૮૦૪ . પઞ્ચઙ્ગિકો સમ્માસમાધી તિ સમાધિઅઙ્ગભાવેન પઞ્ઞા ઉદ્દિટ્ઠાતિ. પીતિફરણતાદિવચનેન હિ તમેવ વિભજતિ, ‘‘સો ઇમમેવ કાયં વિવેકજેન પીતિસુખેન અભિસન્દેતી’’તિઆદિના (દી॰ નિ॰ ૧.૨૨૬; મ॰ નિ॰ ૧.૪૨૭) નયેન પીતિયા સુખસ્સ ચ ફરણં વેદિતબ્બં. પીતિફરણતાસુખફરણતાહિ આરમ્મણે ઠત્વા ચતુત્થજ્ઝાનસ્સ ઉપ્પાદનતો ‘‘પાદા વિયા’’ તિ તા વુત્તા.
੮੦੪ . ਪਞ੍ਚਙ੍ਗਿਕੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮਾਧੀ ਤਿ ਸਮਾਧਿਅਙ੍ਗਭਾવੇਨ ਪਞ੍ਞਾ ਉਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਤਿ। ਪੀਤਿਫਰਣਤਾਦਿવਚਨੇਨ ਹਿ ਤਮੇવ વਿਭਜਤਿ, ‘‘ਸੋ ਇਮਮੇવ ਕਾਯਂ વਿવੇਕਜੇਨ ਪੀਤਿਸੁਖੇਨ ਅਭਿਸਨ੍ਦੇਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੨੬; ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੨੭) ਨਯੇਨ ਪੀਤਿਯਾ ਸੁਖਸ੍ਸ ਚ ਫਰਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪੀਤਿਫਰਣਤਾਸੁਖਫਰਣਤਾਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਠਤ੍વਾ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਨਤੋ ‘‘ਪਾਦਾ વਿਯਾ’’ ਤਿ ਤਾ વੁਤ੍ਤਾ।
៨០៤ . បញ្ចង្គិកោ សម្មាសមាធី តិ សមាធិអង្គភាវេន បញ្ញា ឧទ្ទិដ្ឋាតិ។ បីតិផរណតាទិវចនេន ហិ តមេវ វិភជតិ, ‘‘សោ ឥមមេវ កាយំ វិវេកជេន បីតិសុខេន អភិសន្ទេតី’’តិអាទិនា (ទី. និ. ១.២២៦; ម. និ. ១.៤២៧) នយេន បីតិយា សុខស្ស ច ផរណំ វេទិតព្ពំ។ បីតិផរណតាសុខផរណតាហិ អារម្មណេ ឋត្វា ចតុត្ថជ្ឈានស្ស ឧប្បាទនតោ ‘‘បាទា វិយា’’ តិ តា វុត្តា។
೮೦೪ . ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕೋ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧೀ ತಿ ಸಮಾಧಿಅಙ್ಗಭಾವೇನ ಪಞ್ಞಾ ಉದ್ದಿಟ್ಠಾತಿ। ಪೀತಿಫರಣತಾದಿವಚನೇನ ಹಿ ತಮೇವ ವಿಭಜತಿ, ‘‘ಸೋ ಇಮಮೇವ ಕಾಯಂ ವಿವೇಕಜೇನ ಪೀತಿಸುಖೇನ ಅಭಿಸನ್ದೇತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೨೨೬; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೨೭) ನಯೇನ ಪೀತಿಯಾ ಸುಖಸ್ಸ ಚ ಫರಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪೀತಿಫರಣತಾಸುಖಫರಣತಾಹಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ಠತ್ವಾ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದನತೋ ‘‘ಪಾದಾ ವಿಯಾ’’ ತಿ ತಾ ವುತ್ತಾ।
൮൦൪ . പഞ്ചങ്ഗികോ സമ്മാസമാധീ തി സമാധിഅങ്ഗഭാവേന പഞ്ഞാ ഉദ്ദിട്ഠാതി. പീതിഫരണതാദിവചനേന ഹി തമേവ വിഭജതി, ‘‘സോ ഇമമേവ കായം വിവേകജേന പീതിസുഖേന അഭിസന്ദേതീ’’തിആദിനാ (ദീ॰ നി॰ ൧.൨൨൬; മ॰ നി॰ ൧.൪൨൭) നയേന പീതിയാ സുഖസ്സ ച ഫരണം വേദിതബ്ബം. പീതിഫരണതാസുഖഫരണതാഹി ആരമ്മണേ ഠത്വാ ചതുത്ഥജ്ഝാനസ്സ ഉപ്പാദനതോ ‘‘പാദാ വിയാ’’ തി താ വുത്താ.
804 . පඤ්‌චඞ්‌ගිකො සම්‌මාසමාධී ති සමාධිඅඞ්‌ගභාවෙන පඤ්‌ඤා උද්‌දිට්‌ඨාති. පීතිඵරණතාදිවචනෙන හි තමෙව විභජති, ‘‘සො ඉමමෙව කායං විවෙකජෙන පීතිසුඛෙන අභිසන්‌දෙතී’’තිආදිනා (දී. නි. 1.226; ම. නි. 1.427) නයෙන පීතියා සුඛස්‌ස ච ඵරණං වෙදිතබ්‌බං. පීතිඵරණතාසුඛඵරණතාහි ආරම්‌මණෙ ඨත්‌වා චතුත්‌ථජ්‌ඣානස්‌ස උප්‌පාදනතො ‘‘පාදා වියා’’ ති තා වුත්‌තා.
804 . பஞ்சங்கி³கோ ஸம்மாஸமாதீ⁴ தி ஸமாதி⁴அங்க³பா⁴வேன பஞ்ஞா உத்³தி³ட்டா²தி. பீதிப²ரணதாதி³வசனேன ஹி தமேவ விப⁴ஜதி, ‘‘ஸோ இமமேவ காயங் விவேகஜேன பீதிஸுகே²ன அபி⁴ஸந்தே³தீ’’திஆதி³னா (தீ³॰ நி॰ 1.226; ம॰ நி॰ 1.427) நயேன பீதியா ஸுக²ஸ்ஸ ச ப²ரணங் வேதி³தப்³ப³ங். பீதிப²ரணதாஸுக²ப²ரணதாஹி ஆரம்மணே ட²த்வா சதுத்த²ஜ்ஜா²னஸ்ஸ உப்பாத³னதோ ‘‘பாதா³ வியா’’ தி தா வுத்தா.
౮౦౪ . పఞ్చఙ్గికో సమ్మాసమాధీ తి సమాధిఅఙ్గభావేన పఞ్ఞా ఉద్దిట్ఠాతి. పీతిఫరణతాదివచనేన హి తమేవ విభజతి, ‘‘సో ఇమమేవ కాయం వివేకజేన పీతిసుఖేన అభిసన్దేతీ’’తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౧.౨౨౬; మ॰ ని॰ ౧.౪౨౭) నయేన పీతియా సుఖస్స చ ఫరణం వేదితబ్బం. పీతిఫరణతాసుఖఫరణతాహి ఆరమ్మణే ఠత్వా చతుత్థజ్ఝానస్స ఉప్పాదనతో ‘‘పాదా వియా’’ తి తా వుత్తా.
๘๐๔ . ปญฺจงฺคิโก สมฺมาสมาธี ติ สมาธิองฺคภาเวน ปญฺญา อุทฺทิฏฺฐาติฯ ปีติผรณตาทิวจเนน หิ ตเมว วิภชติ, ‘‘โส อิมเมว กายํ วิเวกเชน ปีติสุเขน อภิสนฺเทตี’’ติอาทินา (ที. นิ. ๑.๒๒๖; ม. นิ. ๑.๔๒๗) นเยน ปีติยา สุขสฺส จ ผรณํ เวทิตพฺพํฯ ปีติผรณตาสุขผรณตาหิ อารมฺมเณ ฐตฺวา จตุตฺถชฺฌานสฺส อุปฺปาทนโต ‘‘ปาทา วิยา’’ ติ ตา วุตฺตาฯ
༨༠༤ . པ་ཉྩ་ངྒི་ཀོ ས་མྨཱ་ས་མཱ་དྷཱི ཏི ས་མཱ་དྷི་ཨ་ངྒ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཉྙཱ ཨུ་དྡི་ཊྛཱ་ཏི། པཱི་ཏི་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ་དི་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཧི ཏ་མེ་ཝ ཝི་བྷ་ཛ་ཏི, ‘‘སོ ཨི་མ་མེ་ཝ ཀཱ་ཡཾ ཝི་ཝེ་ཀ་ཛེ་ན པཱི་ཏི་སུ་ཁེ་ན ཨ་བྷི་ས་ནྡེ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (དཱི॰ ནི॰ ༡.༢༢༦; མ॰ ནི॰ ༡.༤༢༧) ན་ཡེ་ན པཱི་ཏི་ཡཱ སུ་ཁ་སྶ ཙ ཕ་ར་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པཱི་ཏི་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ་སུ་ཁ་ཕ་ར་ཎ་ཏཱ་ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཋ་ཏྭཱ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ཏོ ‘‘པཱ་དཱ ཝི་ཡཱ’’ ཏི ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ།
936
bodytext
Dutiyapañcake ca ‘‘pañcañāṇiko’’ ti samādhimukhena pañcañāṇāneva uddiṭṭhāni niddiṭṭhāni cāti daṭṭhabbāni. Lokiyasamādhissa paccanīkāni nīvaraṇapaṭhamajjhānanikantiādīni niggahetabbāni. Aññe kilesā vāretabbā, imassa pana arahattasamādhissa paṭippassaddhasabbakilesattā na niggahetabbaṃ vāretabbañca atthīti maggānantaraṃ samāpattikkhaṇe ca appayogeneva adhigatattā ca ṭhapitattā ca, aparihānivasena ṭhapitattā vā na sasaṅkhāraniggayhavāritagato. Sativepullappattattā ti etena appavattamānāyapi satiyā satibahulatāya sato eva nāmāti dasseti. Yathāparicchinnakālavasenā ti etena paricchindanasatiyā satoti.
ဒုတိယပဉ္စကေ စ ‘‘ပဉ္စဉာဏိကော’’ တိ သမာဓိမုခေန ပဉ္စဉာဏာနေဝ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာနိ နိဒ္ဒိဋ္ဌာနိ စာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ လောကိယသမာဓိဿ ပစ္စနီကာနိ နီဝရဏပဌမဇ္ဈာနနိကန္တိအာဒီနိ နိဂ္ဂဟေတဗ္ဗာနိ။ အညေ ကိလေသာ ဝါရေတဗ္ဗာ၊ ဣမဿ ပန အရဟတ္တသမာဓိဿ ပဋိပ္ပဿဒ္ဓသဗ္ဗကိလေသတ္တာ န နိဂ္ဂဟေတဗ္ဗံ ဝါရေတဗ္ဗဉ္စ အတ္ထီတိ မဂ္ဂါနန္တရံ သမာပတ္တိက္ခဏေ စ အပ္ပယောဂေနေဝ အဓိဂတတ္တာ စ ဌပိတတ္တာ စ၊ အပရိဟာနိဝသေန ဌပိတတ္တာ ဝါ န သသင်္ခါရနိဂ္ဂယှဝါရိတဂတော။ သတိဝေပုလ္လပ္ပတ္တတ္တာ တိ ဧတေန အပ္ပဝတ္တမာနာယပိ သတိယာ သတိဗဟုလတာယ သတော ဧဝ နာမာတိ ဒဿေတိ။ ယထာပရိစ္ဆိန္နကာလဝသေနာ တိ ဧတေန ပရိစ္ဆိန္ဒနသတိယာ သတောတိ။
দুতিযপঞ্চকে চ ‘‘পঞ্চঞাণিকো’’ তি সমাধিমুখেন পঞ্চঞাণানেৰ উদ্দিট্ঠানি নিদ্দিট্ঠানি চাতি দট্ঠব্বানি। লোকিযসমাধিস্স পচ্চনীকানি নীৰরণপঠমজ্ঝাননিকন্তিআদীনি নিগ্গহেতব্বানি। অঞ্ঞে কিলেসা ৰারেতব্বা, ইমস্স পন অরহত্তসমাধিস্স পটিপ্পস্সদ্ধসব্বকিলেসত্তা ন নিগ্গহেতব্বং ৰারেতব্বঞ্চ অত্থীতি মগ্গানন্তরং সমাপত্তিক্খণে চ অপ্পযোগেনেৰ অধিগতত্তা চ ঠপিতত্তা চ, অপরিহানিৰসেন ঠপিতত্তা ৰা ন সসঙ্খারনিগ্গয্হৰারিতগতো। সতিৰেপুল্লপ্পত্তত্তা তি এতেন অপ্পৰত্তমানাযপি সতিযা সতিবহুলতায সতো এৰ নামাতি দস্সেতি। যথাপরিচ্ছিন্নকালৰসেনা তি এতেন পরিচ্ছিন্দনসতিযা সতোতি।
д̣̇уд̇ияабан̃жагз жа ‘‘бан̃жан̃аан̣иго’’ д̇и самаад̇химукзна бан̃жан̃аан̣аанзва уд̣̇д̣̇идтаани нид̣̇д̣̇идтаани жаад̇и д̣̇адтаб̣б̣аани. логияасамаад̇хисса бажжанийгаани нийваран̣абатамаж̇жхаананиганд̇иаад̣̇ийни ниг̇г̇ахзд̇аб̣б̣аани. ан̃н̃з гилзсаа ваарзд̇аб̣б̣аа, имасса бана арахад̇д̇асамаад̇хисса бадиббассад̣̇д̇хасаб̣б̣агилзсад̇д̇аа на ниг̇г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ ваарзд̇аб̣б̣ан̃жа ад̇т̇ийд̇и маг̇г̇аананд̇арам̣ самаабад̇д̇игкан̣з жа аббаяог̇знзва ад̇хиг̇ад̇ад̇д̇аа жа табид̇ад̇д̇аа жа, абарихаанивасзна табид̇ад̇д̇аа ваа на сасан̇каараниг̇г̇аяхаваарид̇аг̇ад̇о. сад̇ивзбуллаббад̇д̇ад̇д̇аа д̇и зд̇зна аббавад̇д̇амаанааяаби сад̇ияаа сад̇иб̣ахулад̇ааяа сад̇о зва наамаад̇и д̣̇ассзд̇и. яат̇аабарижчиннагаалавасзнаа д̇и зд̇зна барижчинд̣̇анасад̇ияаа сад̇од̇и.
दुतियपञ्‍चके च ‘‘पञ्‍चञाणिको’’ ति समाधिमुखेन पञ्‍चञाणानेव उद्दिट्ठानि निद्दिट्ठानि चाति दट्ठब्बानि। लोकियसमाधिस्स पच्‍चनीकानि नीवरणपठमज्झाननिकन्तिआदीनि निग्गहेतब्बानि। अञ्‍ञे किलेसा वारेतब्बा, इमस्स पन अरहत्तसमाधिस्स पटिप्पस्सद्धसब्बकिलेसत्ता न निग्गहेतब्बं वारेतब्बञ्‍च अत्थीति मग्गानन्तरं समापत्तिक्खणे च अप्पयोगेनेव अधिगतत्ता च ठपितत्ता च, अपरिहानिवसेन ठपितत्ता वा न ससङ्खारनिग्गय्हवारितगतो। सतिवेपुल्‍लप्पत्तत्ता ति एतेन अप्पवत्तमानायपि सतिया सतिबहुलताय सतो एव नामाति दस्सेति। यथापरिच्छिन्‍नकालवसेना ति एतेन परिच्छिन्दनसतिया सतोति।
દુતિયપઞ્ચકે ચ ‘‘પઞ્ચઞાણિકો’’ તિ સમાધિમુખેન પઞ્ચઞાણાનેવ ઉદ્દિટ્ઠાનિ નિદ્દિટ્ઠાનિ ચાતિ દટ્ઠબ્બાનિ. લોકિયસમાધિસ્સ પચ્ચનીકાનિ નીવરણપઠમજ્ઝાનનિકન્તિઆદીનિ નિગ્ગહેતબ્બાનિ. અઞ્ઞે કિલેસા વારેતબ્બા, ઇમસ્સ પન અરહત્તસમાધિસ્સ પટિપ્પસ્સદ્ધસબ્બકિલેસત્તા ન નિગ્ગહેતબ્બં વારેતબ્બઞ્ચ અત્થીતિ મગ્ગાનન્તરં સમાપત્તિક્ખણે ચ અપ્પયોગેનેવ અધિગતત્તા ચ ઠપિતત્તા ચ, અપરિહાનિવસેન ઠપિતત્તા વા ન સસઙ્ખારનિગ્ગય્હવારિતગતો. સતિવેપુલ્લપ્પત્તત્તા તિ એતેન અપ્પવત્તમાનાયપિ સતિયા સતિબહુલતાય સતો એવ નામાતિ દસ્સેતિ. યથાપરિચ્છિન્નકાલવસેના તિ એતેન પરિચ્છિન્દનસતિયા સતોતિ.
ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਚਕੇ ਚ ‘‘ਪਞ੍ਚਞਾਣਿਕੋ’’ ਤਿ ਸਮਾਧਿਮੁਖੇਨ ਪਞ੍ਚਞਾਣਾਨੇવ ਉਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ ਚਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਿ। ਲੋਕਿਯਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਨੀਕਾਨਿ ਨੀવਰਣਪਠਮਜ੍ਝਾਨਨਿਕਨ੍ਤਿਆਦੀਨਿ ਨਿਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਅਞ੍ਞੇ ਕਿਲੇਸਾ વਾਰੇਤਬ੍ਬਾ, ਇਮਸ੍ਸ ਪਨ ਅਰਹਤ੍ਤਸਮਾਧਿਸ੍ਸ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਤ੍ਤਾ ਨ ਨਿਗ੍ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ વਾਰੇਤਬ੍ਬਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਚ ਅਪ੍ਪਯੋਗੇਨੇવ ਅਧਿਗਤਤ੍ਤਾ ਚ ਠਪਿਤਤ੍ਤਾ ਚ, ਅਪਰਿਹਾਨਿવਸੇਨ ਠਪਿਤਤ੍ਤਾ વਾ ਨ ਸਸਙ੍ਖਾਰਨਿਗ੍ਗਯ੍ਹવਾਰਿਤਗਤੋ। ਸਤਿવੇਪੁਲ੍ਲਪ੍ਪਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਯਪਿ ਸਤਿਯਾ ਸਤਿਬਹੁਲਤਾਯ ਸਤੋ ਏવ ਨਾਮਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਯਥਾਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਕਾਲવਸੇਨਾ ਤਿ ਏਤੇਨ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਨਸਤਿਯਾ ਸਤੋਤਿ।
ទុតិយបញ្ចកេ ច ‘‘បញ្ចញាណិកោ’’ តិ សមាធិមុខេន បញ្ចញាណានេវ ឧទ្ទិដ្ឋានិ និទ្ទិដ្ឋានិ ចាតិ ទដ្ឋព្ពានិ។ លោកិយសមាធិស្ស បច្ចនីកានិ នីវរណបឋមជ្ឈាននិកន្តិអាទីនិ និគ្គហេតព្ពានិ។ អញ្ញេ កិលេសា វារេតព្ពា, ឥមស្ស បន អរហត្តសមាធិស្ស បដិប្បស្សទ្ធសព្ពកិលេសត្តា ន និគ្គហេតព្ពំ វារេតព្ពញ្ច អត្ថីតិ មគ្គានន្តរំ សមាបត្តិក្ខណេ ច អប្បយោគេនេវ អធិគតត្តា ច ឋបិតត្តា ច, អបរិហានិវសេន ឋបិតត្តា វា ន សសង្ខារនិគ្គយ្ហវារិតគតោ។ សតិវេបុល្លប្បត្តត្តា តិ ឯតេន អប្បវត្តមានាយបិ សតិយា សតិពហុលតាយ សតោ ឯវ នាមាតិ ទស្សេតិ។ យថាបរិច្ឆិន្នកាលវសេនា តិ ឯតេន បរិច្ឆិន្ទនសតិយា សតោតិ។
ದುತಿಯಪಞ್ಚಕೇ ಚ ‘‘ಪಞ್ಚಞಾಣಿಕೋ’’ ತಿ ಸಮಾಧಿಮುಖೇನ ಪಞ್ಚಞಾಣಾನೇವ ಉದ್ದಿಟ್ಠಾನಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾನಿ ಚಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾನಿ। ಲೋಕಿಯಸಮಾಧಿಸ್ಸ ಪಚ್ಚನೀಕಾನಿ ನೀವರಣಪಠಮಜ್ಝಾನನಿಕನ್ತಿಆದೀನಿ ನಿಗ್ಗಹೇತಬ್ಬಾನಿ। ಅಞ್ಞೇ ಕಿಲೇಸಾ ವಾರೇತಬ್ಬಾ, ಇಮಸ್ಸ ಪನ ಅರಹತ್ತಸಮಾಧಿಸ್ಸ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸದ್ಧಸಬ್ಬಕಿಲೇಸತ್ತಾ ನ ನಿಗ್ಗಹೇತಬ್ಬಂ ವಾರೇತಬ್ಬಞ್ಚ ಅತ್ಥೀತಿ ಮಗ್ಗಾನನ್ತರಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಕ್ಖಣೇ ಚ ಅಪ್ಪಯೋಗೇನೇವ ಅಧಿಗತತ್ತಾ ಚ ಠಪಿತತ್ತಾ ಚ, ಅಪರಿಹಾನಿವಸೇನ ಠಪಿತತ್ತಾ ವಾ ನ ಸಸಙ್ಖಾರನಿಗ್ಗಯ್ಹವಾರಿತಗತೋ। ಸತಿವೇಪುಲ್ಲಪ್ಪತ್ತತ್ತಾ ತಿ ಏತೇನ ಅಪ್ಪವತ್ತಮಾನಾಯಪಿ ಸತಿಯಾ ಸತಿಬಹುಲತಾಯ ಸತೋ ಏವ ನಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಯಥಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಕಾಲವಸೇನಾ ತಿ ಏತೇನ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದನಸತಿಯಾ ಸತೋತಿ।
ദുതിയപഞ്ചകേ ച ‘‘പഞ്ചഞാണികോ’’ തി സമാധിമുഖേന പഞ്ചഞാണാനേവ ഉദ്ദിട്ഠാനി നിദ്ദിട്ഠാനി ചാതി ദട്ഠബ്ബാനി. ലോകിയസമാധിസ്സ പച്ചനീകാനി നീവരണപഠമജ്ഝാനനികന്തിആദീനി നിഗ്ഗഹേതബ്ബാനി. അഞ്ഞേ കിലേസാ വാരേതബ്ബാ, ഇമസ്സ പന അരഹത്തസമാധിസ്സ പടിപ്പസ്സദ്ധസബ്ബകിലേസത്താ ന നിഗ്ഗഹേതബ്ബം വാരേതബ്ബഞ്ച അത്ഥീതി മഗ്ഗാനന്തരം സമാപത്തിക്ഖണേ ച അപ്പയോഗേനേവ അധിഗതത്താ ച ഠപിതത്താ ച, അപരിഹാനിവസേന ഠപിതത്താ വാ ന സസങ്ഖാരനിഗ്ഗയ്ഹവാരിതഗതോ. സതിവേപുല്ലപ്പത്തത്താ തി ഏതേന അപ്പവത്തമാനായപി സതിയാ സതിബഹുലതായ സതോ ഏവ നാമാതി ദസ്സേതി. യഥാപരിച്ഛിന്നകാലവസേനാ തി ഏതേന പരിച്ഛിന്ദനസതിയാ സതോതി.
දුතියපඤ්‌චකෙ ච ‘‘පඤ්‌චඤාණිකො’’ ති සමාධිමුඛෙන පඤ්‌චඤාණානෙව උද්‌දිට්‌ඨානි නිද්‌දිට්‌ඨානි චාති දට්‌ඨබ්‌බානි. ලොකියසමාධිස්‌ස පච්‌චනීකානි නීවරණපඨමජ්‌ඣානනිකන්‌තිආදීනි නිග්‌ගහෙතබ්‌බානි. අඤ්‌ඤෙ කිලෙසා වාරෙතබ්‌බා, ඉමස්‌ස පන අරහත්‌තසමාධිස්‌ස පටිප්‌පස්‌සද්‌ධසබ්‌බකිලෙසත්‌තා න නිග්‌ගහෙතබ්‌බං වාරෙතබ්‌බඤ්‌ච අත්‌ථීති මග්‌ගානන්‌තරං සමාපත්‌තික්‌ඛණෙ ච අප්‌පයොගෙනෙව අධිගතත්‌තා ච ඨපිතත්‌තා ච, අපරිහානිවසෙන ඨපිතත්‌තා වා න සසඞ්‌ඛාරනිග්‌ගය්‌හවාරිතගතො. සතිවෙපුල්‌ලප්‌පත්‌තත්‌තා ති එතෙන අප්‌පවත්‌තමානායපි සතියා සතිබහුලතාය සතො එව නාමාති දස්‌සෙති. යථාපරිච්‌ඡින්‌නකාලවසෙනා ති එතෙන පරිච්‌ඡින්‌දනසතියා සතොති.
து³தியபஞ்சகே ச ‘‘பஞ்சஞாணிகோ’’ தி ஸமாதி⁴முகே²ன பஞ்சஞாணானேவ உத்³தி³ட்டா²னி நித்³தி³ட்டா²னி சாதி த³ட்ட²ப்³பா³னி. லோகியஸமாதி⁴ஸ்ஸ பச்சனீகானி நீவரணபட²மஜ்ஜா²னநிகந்திஆதீ³னி நிக்³க³ஹேதப்³பா³னி. அஞ்ஞே கிலேஸா வாரேதப்³பா³, இமஸ்ஸ பன அரஹத்தஸமாதி⁴ஸ்ஸ படிப்பஸ்ஸத்³த⁴ஸப்³ப³கிலேஸத்தா ந நிக்³க³ஹேதப்³ப³ங் வாரேதப்³ப³ஞ்ச அத்தீ²தி மக்³கா³னந்தரங் ஸமாபத்திக்க²ணே ச அப்பயோகே³னேவ அதி⁴க³தத்தா ச ட²பிதத்தா ச, அபரிஹானிவஸேன ட²பிதத்தா வா ந ஸஸங்கா²ரனிக்³க³ய்ஹவாரிதக³தோ. ஸதிவேபுல்லப்பத்தத்தா தி ஏதேன அப்பவத்தமானாயபி ஸதியா ஸதிப³ஹுலதாய ஸதோ ஏவ நாமாதி த³ஸ்ஸேதி. யதா²பரிச்சி²ன்னகாலவஸேனா தி ஏதேன பரிச்சி²ந்த³னஸதியா ஸதோதி.
దుతియపఞ్చకే చ ‘‘పఞ్చఞాణికో’’ తి సమాధిముఖేన పఞ్చఞాణానేవ ఉద్దిట్ఠాని నిద్దిట్ఠాని చాతి దట్ఠబ్బాని. లోకియసమాధిస్స పచ్చనీకాని నీవరణపఠమజ్ఝాననికన్తిఆదీని నిగ్గహేతబ్బాని. అఞ్ఞే కిలేసా వారేతబ్బా, ఇమస్స పన అరహత్తసమాధిస్స పటిప్పస్సద్ధసబ్బకిలేసత్తా న నిగ్గహేతబ్బం వారేతబ్బఞ్చ అత్థీతి మగ్గానన్తరం సమాపత్తిక్ఖణే చ అప్పయోగేనేవ అధిగతత్తా చ ఠపితత్తా చ, అపరిహానివసేన ఠపితత్తా వా న ససఙ్ఖారనిగ్గయ్హవారితగతో. సతివేపుల్లప్పత్తత్తా తి ఏతేన అప్పవత్తమానాయపి సతియా సతిబహులతాయ సతో ఏవ నామాతి దస్సేతి. యథాపరిచ్ఛిన్నకాలవసేనా తి ఏతేన పరిచ్ఛిన్దనసతియా సతోతి.
ทุติยปญฺจเก จ ‘‘ปญฺจญาณิโก’’ ติ สมาธิมุเขน ปญฺจญาณาเนว อุทฺทิฏฺฐานิ นิทฺทิฏฺฐานิ จาติ ทฏฺฐพฺพานิฯ โลกิยสมาธิสฺส ปจฺจนีกานิ นีวรณปฐมชฺฌานนิกนฺติอาทีนิ นิคฺคเหตพฺพานิฯ อญฺเญ กิเลสา วาเรตพฺพา, อิมสฺส ปน อรหตฺตสมาธิสฺส ปฏิปฺปสฺสทฺธสพฺพกิเลสตฺตา น นิคฺคเหตพฺพํ วาเรตพฺพญฺจ อตฺถีติ มคฺคานนฺตรํ สมาปตฺติกฺขเณ จ อปฺปโยเคเนว อธิคตตฺตา จ ฐปิตตฺตา จ, อปริหานิวเสน ฐปิตตฺตา วา น สสงฺขารนิคฺคยฺหวาริตคโตฯ สติเวปุลฺลปฺปตฺตตฺตา ติ เอเตน อปฺปวตฺตมานายปิ สติยา สติพหุลตาย สโต เอว นามาติ ทสฺเสติฯ ยถาปริจฺฉินฺนกาลวเสนา ติ เอเตน ปริจฺฉินฺทนสติยา สโตติฯ
དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྩ་ཀེ ཙ ‘‘པ་ཉྩ་ཉཱ་ཎི་ཀོ’’ ཏི ས་མཱ་དྷི་མུ་ཁེ་ན པ་ཉྩ་ཉཱ་ཎཱ་ནེ་ཝ ཨུ་དྡི་ཊྛཱ་ནི ནི་དྡི་ཊྛཱ་ནི ཙཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ་ནི། ལོ་ཀི་ཡ་ས་མཱ་དྷི་སྶ པ་ཙྩ་ནཱི་ཀཱ་ནི ནཱི་ཝ་ར་ཎ་པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཀ་ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནི ནི་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦཱ་ནི། ཨ་ཉྙེ ཀི་ལེ་སཱ ཝཱ་རེ་ཏ་བྦཱ, ཨི་མ་སྶ པ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ས་མཱ་དྷི་སྶ པ་ཊི་པྤ་སྶ་དྡྷ་ས་བྦ་ཀི་ལེ་ས་ཏྟཱ ན ནི་གྒ་ཧེ་ཏ་བྦཾ ཝཱ་རེ་ཏ་བྦ་ཉྩ ཨ་ཏྠཱི་ཏི མ་གྒཱ་ན་ནྟ་རཾ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ ཙ ཨ་པྤ་ཡོ་གེ་ནེ་ཝ ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཏྟཱ ཙ ཋ་པི་ཏ་ཏྟཱ ཙ, ཨ་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཝ་སེ་ན ཋ་པི་ཏ་ཏྟཱ ཝཱ ན ས་ས་ངྑཱ་ར་ནི་གྒ་ཡ྄ཧ་ཝཱ་རི་ཏ་ག་ཏོ། ས་ཏི་ཝེ་པུ་ལླ་པྤ་ཏྟ་ཏྟཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ཡ་པི ས་ཏི་ཡཱ ས་ཏི་བ་ཧུ་ལ་ཏཱ་ཡ ས་ཏོ ཨེ་ཝ ནཱ་མཱ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། ཡ་ཐཱ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏེ་ན པ་རི་ཙྪི་ནྡ་ན་ས་ཏི་ཡཱ ས་ཏོ་ཏི།
937
centre
Pañcakaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဉ္စကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঞ্চকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
бан̃жаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पञ्‍चकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
પઞ્ચકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਞ੍ਚਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បញ្ចកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಞ್ಚಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഞ്ചകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඤ්‌චකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பஞ்சகனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఞ్చకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปญฺจกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཉྩ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
938
title
(6.) Chakkaniddesavaṇṇanā
(၆.) ဆက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৬.) ছক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা
(6.) чагганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(६.) छक्‍कनिद्देसवण्णना
(૬.) છક્કનિદ્દેસવણ્ણના
(੬.) ਛਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៦.) ឆក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೬.) ಛಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൬.) ഛക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(6.) ඡක්‌කනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(6.) ச²க்கனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౬.) ఛక్కనిద్దేసవణ్ణనా
(๖.) ฉกฺกนิทฺเทสวณฺณนา
(༦.) ཚ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
939
bodytext
805 . Visuddhibhāvaṃ dassento ‘‘dūra…pe… rammaṇāyā’’ ti āha. Sotadhātuvisuddhīti ca cittacetasikā dhammā vuttāti tattha ñāṇaṃ sotadhātuvisuddhiyā ñāṇaṃ . ‘‘Cetopariyañāṇa’’nti idameva atthavasena ‘‘paracitte ñāṇa’’ nti uddhaṭanti daṭṭhabbaṃ. Cutūpapātañāṇassa dibbacakkhuñāṇekadesattā ‘‘vaṇṇadhātuārammaṇā’’ ti vuttaṃ. Muddhappattena cutūpapātañāṇasaṅkhātena dibbacakkhuñāṇena sabbaṃ dibbacakkhuñāṇanti vuttanti daṭṭhabbaṃ.
၈၀၅ . ဝိသုဒ္ဓိဘာဝံ ဒဿေန္တော ‘‘ဒူရ။ပေ.။ ရမ္မဏာယာ’’ တိ အာဟ။ သောတဓာတုဝိသုဒ္ဓီတိ စ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ ဝုတ္တာတိ တတ္ထ ဉာဏံ သောတဓာတုဝိသုဒ္ဓိယာ ဉာဏံ ။ ‘‘စေတောပရိယဉာဏ’’န္တိ ဣဒမေဝ အတ္ထဝသေန ‘‘ပရစိတ္တေ ဉာဏ’’ န္တိ ဥဒ္ဓဋန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ စုတူပပါတဉာဏဿ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏေကဒေသတ္တာ ‘‘ဝဏ္ဏဓာတုအာရမ္မဏာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ မုဒ္ဓပ္ပတ္တေန စုတူပပါတဉာဏသင်္ခါတေန ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏေန သဗ္ဗံ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏန္တိ ဝုတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
৮০৫ . ৰিসুদ্ধিভাৰং দস্সেন্তো ‘‘দূর…পে॰… রম্মণাযা’’ তি আহ। সোতধাতুৰিসুদ্ধীতি চ চিত্তচেতসিকা ধম্মা ৰুত্তাতি তত্থ ঞাণং সোতধাতুৰিসুদ্ধিযা ঞাণং । ‘‘চেতোপরিযঞাণ’’ন্তি ইদমেৰ অত্থৰসেন ‘‘পরচিত্তে ঞাণ’’ ন্তি উদ্ধটন্তি দট্ঠব্বং। চুতূপপাতঞাণস্স দিব্বচক্খুঞাণেকদেসত্তা ‘‘ৰণ্ণধাতুআরম্মণা’’ তি ৰুত্তং। মুদ্ধপ্পত্তেন চুতূপপাতঞাণসঙ্খাতেন দিব্বচক্খুঞাণেন সব্বং দিব্বচক্খুঞাণন্তি ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং।
805 . висуд̣̇д̇хибхаавам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘д̣̇уура…бз… рамман̣ааяаа’’ д̇и ааха. сод̇ад̇хаад̇увисуд̣̇д̇хийд̇и жа жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа вуд̇д̇аад̇и д̇ад̇т̇а н̃аан̣ам̣ сод̇ад̇хаад̇увисуд̣̇д̇хияаа н̃аан̣ам̣ . ‘‘жзд̇обарияан̃аан̣а’’нд̇и ид̣̇амзва ад̇т̇авасзна ‘‘баражид̇д̇з н̃аан̣а’’ нд̇и уд̣̇д̇хаданд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. жуд̇уубабаад̇ан̃аан̣асса д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣згад̣̇зсад̇д̇аа ‘‘ван̣н̣ад̇хаад̇уаарамман̣аа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. муд̣̇д̇хаббад̇д̇зна жуд̇уубабаад̇ан̃аан̣асан̇каад̇зна д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣зна саб̣б̣ам̣ д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣анд̇и вуд̇д̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
८०५ . विसुद्धिभावं दस्सेन्तो ‘‘दूर…पे॰… रम्मणाया’’ ति आह। सोतधातुविसुद्धीति च चित्तचेतसिका धम्मा वुत्ताति तत्थ ञाणं सोतधातुविसुद्धिया ञाणं । ‘‘चेतोपरियञाण’’न्ति इदमेव अत्थवसेन ‘‘परचित्ते ञाण’’ न्ति उद्धटन्ति दट्ठब्बं। चुतूपपातञाणस्स दिब्बचक्खुञाणेकदेसत्ता ‘‘वण्णधातुआरम्मणा’’ ति वुत्तं। मुद्धप्पत्तेन चुतूपपातञाणसङ्खातेन दिब्बचक्खुञाणेन सब्बं दिब्बचक्खुञाणन्ति वुत्तन्ति दट्ठब्बं।
૮૦૫ . વિસુદ્ધિભાવં દસ્સેન્તો ‘‘દૂર…પે॰… રમ્મણાયા’’ તિ આહ. સોતધાતુવિસુદ્ધીતિ ચ ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા વુત્તાતિ તત્થ ઞાણં સોતધાતુવિસુદ્ધિયા ઞાણં . ‘‘ચેતોપરિયઞાણ’’ન્તિ ઇદમેવ અત્થવસેન ‘‘પરચિત્તે ઞાણ’’ ન્તિ ઉદ્ધટન્તિ દટ્ઠબ્બં. ચુતૂપપાતઞાણસ્સ દિબ્બચક્ખુઞાણેકદેસત્તા ‘‘વણ્ણધાતુઆરમ્મણા’’ તિ વુત્તં. મુદ્ધપ્પત્તેન ચુતૂપપાતઞાણસઙ્ખાતેન દિબ્બચક્ખુઞાણેન સબ્બં દિબ્બચક્ખુઞાણન્તિ વુત્તન્તિ દટ્ઠબ્બં.
੮੦੫ . વਿਸੁਦ੍ਧਿਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਦੂਰ…ਪੇ॰… ਰਮ੍ਮਣਾਯਾ’’ ਤਿ ਆਹ। ਸੋਤਧਾਤੁવਿਸੁਦ੍ਧੀਤਿ ਚ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਾਤਿ ਤਤ੍ਥ ਞਾਣਂ ਸੋਤਧਾਤੁવਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ ਞਾਣਂ । ‘‘ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਇਦਮੇવ ਅਤ੍ਥવਸੇਨ ‘‘ਪਰਚਿਤ੍ਤੇ ਞਾਣ’’ ਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਧਟਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਚੁਤੂਪਪਾਤਞਾਣਸ੍ਸ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣੇਕਦੇਸਤ੍ਤਾ ‘‘વਣ੍ਣਧਾਤੁਆਰਮ੍ਮਣਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਮੁਦ੍ਧਪ੍ਪਤ੍ਤੇਨ ਚੁਤੂਪਪਾਤਞਾਣਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
៨០៥ . វិសុទ្ធិភាវំ ទស្សេន្តោ ‘‘ទូរ…បេ.… រម្មណាយា’’ តិ អាហ។ សោតធាតុវិសុទ្ធីតិ ច ចិត្តចេតសិកា ធម្មា វុត្តាតិ តត្ថ ញាណំ សោតធាតុវិសុទ្ធិយា ញាណំ ។ ‘‘ចេតោបរិយញាណ’’ន្តិ ឥទមេវ អត្ថវសេន ‘‘បរចិត្តេ ញាណ’’ ន្តិ ឧទ្ធដន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ ចុតូបបាតញាណស្ស ទិព្ពចក្ខុញាណេកទេសត្តា ‘‘វណ្ណធាតុអារម្មណា’’ តិ វុត្តំ។ មុទ្ធប្បត្តេន ចុតូបបាតញាណសង្ខាតេន ទិព្ពចក្ខុញាណេន សព្ពំ ទិព្ពចក្ខុញាណន្តិ វុត្តន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។
೮೦೫ . ವಿಸುದ್ಧಿಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ದೂರ…ಪೇ॰… ರಮ್ಮಣಾಯಾ’’ ತಿ ಆಹ। ಸೋತಧಾತುವಿಸುದ್ಧೀತಿ ಚ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾತಿ ತತ್ಥ ಞಾಣಂ ಸೋತಧಾತುವಿಸುದ್ಧಿಯಾ ಞಾಣಂ । ‘‘ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಇದಮೇವ ಅತ್ಥವಸೇನ ‘‘ಪರಚಿತ್ತೇ ಞಾಣ’’ ನ್ತಿ ಉದ್ಧಟನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಚುತೂಪಪಾತಞಾಣಸ್ಸ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣೇಕದೇಸತ್ತಾ ‘‘ವಣ್ಣಧಾತುಆರಮ್ಮಣಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಮುದ್ಧಪ್ಪತ್ತೇನ ಚುತೂಪಪಾತಞಾಣಸಙ್ಖಾತೇನ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣೇನ ಸಬ್ಬಂ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣನ್ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
൮൦൫ . വിസുദ്ധിഭാവം ദസ്സെന്തോ ‘‘ദൂര…പേ॰… രമ്മണായാ’’ തി ആഹ. സോതധാതുവിസുദ്ധീതി ച ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ വുത്താതി തത്ഥ ഞാണം സോതധാതുവിസുദ്ധിയാ ഞാണം . ‘‘ചേതോപരിയഞാണ’’ന്തി ഇദമേവ അത്ഥവസേന ‘‘പരചിത്തേ ഞാണ’’ ന്തി ഉദ്ധടന്തി ദട്ഠബ്ബം. ചുതൂപപാതഞാണസ്സ ദിബ്ബചക്ഖുഞാണേകദേസത്താ ‘‘വണ്ണധാതുആരമ്മണാ’’ തി വുത്തം. മുദ്ധപ്പത്തേന ചുതൂപപാതഞാണസങ്ഖാതേന ദിബ്ബചക്ഖുഞാണേന സബ്ബം ദിബ്ബചക്ഖുഞാണന്തി വുത്തന്തി ദട്ഠബ്ബം.
805 . විසුද්‌ධිභාවං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘දූර…පෙ.… රම්‌මණායා’’ ති ආහ. සොතධාතුවිසුද්‌ධීති ච චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා වුත්‌තාති තත්‌ථ ඤාණං සොතධාතුවිසුද්‌ධියා ඤාණං . ‘‘චෙතොපරියඤාණ’’න්‌ති ඉදමෙව අත්‌ථවසෙන ‘‘පරචිත්‌තෙ ඤාණ’’ න්‌ති උද්‌ධටන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. චුතූපපාතඤාණස්‌ස දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණෙකදෙසත්‌තා ‘‘වණ්‌ණධාතුආරම්‌මණා’’ ති වුත්‌තං. මුද්‌ධප්‌පත්‌තෙන චුතූපපාතඤාණසඞ්‌ඛාතෙන දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණෙන සබ්‌බං දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණන්‌ති වුත්‌තන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං.
805 . விஸுத்³தி⁴பா⁴வங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘தூ³ர…பே॰… ரம்மணாயா’’ தி ஆஹ. ஸோததா⁴துவிஸுத்³தீ⁴தி ச சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா வுத்தாதி தத்த² ஞாணங் ஸோததா⁴துவிஸுத்³தி⁴யா ஞாணங் . ‘‘சேதோபரியஞாண’’ந்தி இத³மேவ அத்த²வஸேன ‘‘பரசித்தே ஞாண’’ ந்தி உத்³த⁴டந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். சுதூபபாதஞாணஸ்ஸ தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணேகதே³ஸத்தா ‘‘வண்ணதா⁴துஆரம்மணா’’ தி வுத்தங். முத்³த⁴ப்பத்தேன சுதூபபாதஞாணஸங்கா²தேன தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணேன ஸப்³ப³ங் தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணந்தி வுத்தந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
౮౦౫ . విసుద్ధిభావం దస్సేన్తో ‘‘దూర…పే॰… రమ్మణాయా’’ తి ఆహ. సోతధాతువిసుద్ధీతి చ చిత్తచేతసికా ధమ్మా వుత్తాతి తత్థ ఞాణం సోతధాతువిసుద్ధియా ఞాణం . ‘‘చేతోపరియఞాణ’’న్తి ఇదమేవ అత్థవసేన ‘‘పరచిత్తే ఞాణ’’ న్తి ఉద్ధటన్తి దట్ఠబ్బం. చుతూపపాతఞాణస్స దిబ్బచక్ఖుఞాణేకదేసత్తా ‘‘వణ్ణధాతుఆరమ్మణా’’ తి వుత్తం. ముద్ధప్పత్తేన చుతూపపాతఞాణసఙ్ఖాతేన దిబ్బచక్ఖుఞాణేన సబ్బం దిబ్బచక్ఖుఞాణన్తి వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం.
๘๐๕ . วิสุทฺธิภาวํ ทสฺเสนฺโต ‘‘ทูร…เป.… รมฺมณายา’’ ติ อาหฯ โสตธาตุวิสุทฺธีติ จ จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา วุตฺตาติ ตตฺถ ญาณํ โสตธาตุวิสุทฺธิยา ญาณํ ฯ ‘‘เจโตปริยญาณ’’นฺติ อิทเมว อตฺถวเสน ‘‘ปรจิตฺเต ญาณ’’ นฺติ อุทฺธฏนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ จุตูปปาตญาณสฺส ทิพฺพจกฺขุญาเณกเทสตฺตา ‘‘วณฺณธาตุอารมฺมณา’’ ติ วุตฺตํฯ มุทฺธปฺปตฺเตน จุตูปปาตญาณสงฺขาเตน ทิพฺพจกฺขุญาเณน สพฺพํ ทิพฺพจกฺขุญาณนฺติ วุตฺตนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ
༨༠༥ . ཝི་སུ་དྡྷི་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘དཱུ་ར…པེ॰… ར་མྨ་ཎཱ་ཡཱ’’ ཏི ཨཱ་ཧ། སོ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་སུ་དྡྷཱི་ཏི ཙ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཏ་ཏྠ ཉཱ་ཎཾ སོ་ཏ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ ཉཱ་ཎཾ ། ‘‘ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ’’ནྟི ཨི་ད་མེ་ཝ ཨ་ཏྠ་ཝ་སེ་ན ‘‘པ་ར་ཙི་ཏྟེ ཉཱ་ཎ’’ ནྟི ཨུ་དྡྷ་ཊ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། ཙུ་ཏཱུ་པ་པཱ་ཏ་ཉཱ་ཎ་སྶ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎེ་ཀ་དེ་ས་ཏྟཱ ‘‘ཝ་ཎྞ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། མུ་དྡྷ་པྤ་ཏྟེ་ན ཙུ་ཏཱུ་པ་པཱ་ཏ་ཉཱ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎེ་ན ས་བྦཾ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ།
940
centre
Chakkaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဆက္ကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ছক্কনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
чагганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
छक्‍कनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
છક્કનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਛਕ੍ਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ឆក្កនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಛಕ್ಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ഛക്കനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
ඡක්‌කනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ச²க்கனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
ఛక్కనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ฉกฺกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཚ་ཀྐ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
941
title
(7.) Sattakaniddesavaṇṇanā
(၇.) သတ္တကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৭.) সত্তকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(7.) сад̇д̇аганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(७.) सत्तकनिद्देसवण्णना
(૭.) સત્તકનિદ્દેસવણ્ણના
(੭.) ਸਤ੍ਤਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៧.) សត្តកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೭.) ಸತ್ತಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൭.) സത്തകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(7.) සත්‌තකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(7.) ஸத்தகனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౭.) సత్తకనిద్దేసవణ్ణనా
(๗.) สตฺตกนิทฺเทสวณฺณนา
(༧.) ས་ཏྟ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
942
bodytext
806 . Tadeva ñāṇa nti chabbidhampi paccavekkhaṇañāṇaṃ vipassanārammaṇabhāvena saha gahetvā vuttanti adhippāyo. Dhammaṭṭhitiñāṇenā ti chapi ñāṇāni saṅkhipitvā vuttena ñāṇena. Khayadhamma ntiādinā hi pakārena pavattañāṇassa dassanaṃ, ñāṇavipassanādassanato vipassanāpaṭivipassanādassanamattamevāti na taṃ aṅganti adhippāyo. Pāḷiyaṃ pana sabbattha ñāṇavacanena aṅgānaṃ vuttattā nirodhadhammanti ñāṇa nti iti -saddena pakāsetvā vuttaṃ vipassanāñāṇaṃ sattamaṃ ñāṇanti ayamattho dissati. Na hi yampi taṃ dhammaṭṭhitiñāṇaṃ, tampi ñāṇanti sambandho hoti taṃñāṇaggahaṇe etasmiṃ ñāṇabhāvadassanassa anadhippetattā, ‘‘khayadhammaṃ…pe… nirodhadhamma’’nti etesaṃ sambandhābhāvappasaṅgato cāti.
၈၀၆ . တဒေဝ ဉာဏ န္တိ ဆဗ္ဗိဓမ္ပိ ပစ္စဝေက္ခဏဉာဏံ ဝိပဿနာရမ္မဏဘာဝေန သဟ ဂဟေတွာ ဝုတ္တန္တိ အဓိပ္ပါယော။ ဓမ္မဋ္ဌိတိဉာဏေနာ တိ ဆပိ ဉာဏာနိ သင်္ခိပိတွာ ဝုတ္တေန ဉာဏေန။ ခယဓမ္မ န္တိအာဒိနာ ဟိ ပကာရေန ပဝတ္တဉာဏဿ ဒဿနံ၊ ဉာဏဝိပဿနာဒဿနတော ဝိပဿနာပဋိဝိပဿနာဒဿနမတ္တမေဝါတိ န တံ အင်္ဂန္တိ အဓိပ္ပါယော။ ပါဠိယံ ပန သဗ္ဗတ္ထ ဉာဏဝစနေန အင်္ဂါနံ ဝုတ္တတ္တာ နိရောဓဓမ္မန္တိ ဉာဏ န္တိ ဣတိ -သဒ္ဒေန ပကာသေတွာ ဝုတ္တံ ဝိပဿနာဉာဏံ သတ္တမံ ဉာဏန္တိ အယမတ္ထော ဒိဿတိ။ န ဟိ ယမ္ပိ တံ ဓမ္မဋ္ဌိတိဉာဏံ၊ တမ္ပိ ဉာဏန္တိ သမ္ဗန္ဓော ဟောတိ တံဉာဏဂ္ဂဟဏေ ဧတသ္မိံ ဉာဏဘာဝဒဿနဿ အနဓိပ္ပေတတ္တာ၊ ‘‘ခယဓမ္မံ။ပေ.။ နိရောဓဓမ္မ’’န္တိ ဧတေသံ သမ္ဗန္ဓာဘာဝပ္ပသင်္ဂတော စာတိ။
৮০৬ . তদেৰ ঞাণ ন্তি ছব্বিধম্পি পচ্চৰেক্খণঞাণং ৰিপস্সনারম্মণভাৰেন সহ গহেত্ৰা ৰুত্তন্তি অধিপ্পাযো। ধম্মট্ঠিতিঞাণেনা তি ছপি ঞাণানি সঙ্খিপিত্ৰা ৰুত্তেন ঞাণেন। খযধম্ম ন্তিআদিনা হি পকারেন পৰত্তঞাণস্স দস্সনং, ঞাণৰিপস্সনাদস্সনতো ৰিপস্সনাপটিৰিপস্সনাদস্সনমত্তমেৰাতি ন তং অঙ্গন্তি অধিপ্পাযো। পাল়িযং পন সব্বত্থ ঞাণৰচনেন অঙ্গানং ৰুত্তত্তা নিরোধধম্মন্তি ঞাণ ন্তি ইতি -সদ্দেন পকাসেত্ৰা ৰুত্তং ৰিপস্সনাঞাণং সত্তমং ঞাণন্তি অযমত্থো দিস্সতি। ন হি যম্পি তং ধম্মট্ঠিতিঞাণং, তম্পি ঞাণন্তি সম্বন্ধো হোতি তংঞাণগ্গহণে এতস্মিং ঞাণভাৰদস্সনস্স অনধিপ্পেতত্তা, ‘‘খযধম্মং…পে॰… নিরোধধম্ম’’ন্তি এতেসং সম্বন্ধাভাৰপ্পসঙ্গতো চাতি।
806 . д̇ад̣̇зва н̃аан̣а нд̇и чаб̣б̣ид̇хамби бажжавзгкан̣ан̃аан̣ам̣ вибассанаарамман̣абхаавзна саха г̇ахзд̇ваа вуд̇д̇анд̇и ад̇хиббааяо. д̇хаммадтид̇ин̃аан̣знаа д̇и чаби н̃аан̣аани сан̇кибид̇ваа вуд̇д̇зна н̃аан̣зна. каяад̇хамма нд̇иаад̣̇инаа хи багаарзна бавад̇д̇ан̃аан̣асса д̣̇ассанам̣, н̃аан̣авибассанаад̣̇ассанад̇о вибассанаабадивибассанаад̣̇ассанамад̇д̇амзваад̇и на д̇ам̣ ан̇г̇анд̇и ад̇хиббааяо. баал̣ияам̣ бана саб̣б̣ад̇т̇а н̃аан̣аважанзна ан̇г̇аанам̣ вуд̇д̇ад̇д̇аа нирод̇хад̇хамманд̇и н̃аан̣а нд̇и ид̇и -сад̣̇д̣̇зна багаасзд̇ваа вуд̇д̇ам̣ вибассанаан̃аан̣ам̣ сад̇д̇амам̣ н̃аан̣анд̇и аяамад̇т̇о д̣̇иссад̇и. на хи яамби д̇ам̣ д̇хаммадтид̇ин̃аан̣ам̣, д̇амби н̃аан̣анд̇и самб̣анд̇хо ход̇и д̇ам̣н̃аан̣аг̇г̇ахан̣з зд̇асмим̣ н̃аан̣абхаавад̣̇ассанасса анад̇хиббзд̇ад̇д̇аа, ‘‘каяад̇хаммам̣…бз… нирод̇хад̇хамма’’нд̇и зд̇зсам̣ самб̣анд̇хаабхааваббасан̇г̇ад̇о жаад̇и.
८०६ . तदेव ञाण न्ति छब्बिधम्पि पच्‍चवेक्खणञाणं विपस्सनारम्मणभावेन सह गहेत्वा वुत्तन्ति अधिप्पायो। धम्मट्ठितिञाणेना ति छपि ञाणानि सङ्खिपित्वा वुत्तेन ञाणेन। खयधम्म न्तिआदिना हि पकारेन पवत्तञाणस्स दस्सनं, ञाणविपस्सनादस्सनतो विपस्सनापटिविपस्सनादस्सनमत्तमेवाति न तं अङ्गन्ति अधिप्पायो। पाळियं पन सब्बत्थ ञाणवचनेन अङ्गानं वुत्तत्ता निरोधधम्मन्ति ञाण न्ति इति -सद्देन पकासेत्वा वुत्तं विपस्सनाञाणं सत्तमं ञाणन्ति अयमत्थो दिस्सति। न हि यम्पि तं धम्मट्ठितिञाणं, तम्पि ञाणन्ति सम्बन्धो होति तंञाणग्गहणे एतस्मिं ञाणभावदस्सनस्स अनधिप्पेतत्ता, ‘‘खयधम्मं…पे॰… निरोधधम्म’’न्ति एतेसं सम्बन्धाभावप्पसङ्गतो चाति।
૮૦૬ . તદેવ ઞાણ ન્તિ છબ્બિધમ્પિ પચ્ચવેક્ખણઞાણં વિપસ્સનારમ્મણભાવેન સહ ગહેત્વા વુત્તન્તિ અધિપ્પાયો. ધમ્મટ્ઠિતિઞાણેના તિ છપિ ઞાણાનિ સઙ્ખિપિત્વા વુત્તેન ઞાણેન. ખયધમ્મ ન્તિઆદિના હિ પકારેન પવત્તઞાણસ્સ દસ્સનં, ઞાણવિપસ્સનાદસ્સનતો વિપસ્સનાપટિવિપસ્સનાદસ્સનમત્તમેવાતિ ન તં અઙ્ગન્તિ અધિપ્પાયો. પાળિયં પન સબ્બત્થ ઞાણવચનેન અઙ્ગાનં વુત્તત્તા નિરોધધમ્મન્તિ ઞાણ ન્તિ ઇતિ -સદ્દેન પકાસેત્વા વુત્તં વિપસ્સનાઞાણં સત્તમં ઞાણન્તિ અયમત્થો દિસ્સતિ. ન હિ યમ્પિ તં ધમ્મટ્ઠિતિઞાણં, તમ્પિ ઞાણન્તિ સમ્બન્ધો હોતિ તંઞાણગ્ગહણે એતસ્મિં ઞાણભાવદસ્સનસ્સ અનધિપ્પેતત્તા, ‘‘ખયધમ્મં…પે॰… નિરોધધમ્મ’’ન્તિ એતેસં સમ્બન્ધાભાવપ્પસઙ્ગતો ચાતિ.
੮੦੬ . ਤਦੇવ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਛਬ੍ਬਿਧਮ੍ਪਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ ਸਹ ਗਹੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਞਾਣੇਨਾ ਤਿ ਛਪਿ ਞਾਣਾਨਿ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤੇਨ ਞਾਣੇਨ। ਖਯਧਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਹਿ ਪਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਞਾਣਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਂ, ਞਾਣવਿਪਸ੍ਸਨਾਦਸ੍ਸਨਤੋ વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਟਿવਿਪਸ੍ਸਨਾਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ ਨ ਤਂ ਅਙ੍ਗਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਞਾਣવਚਨੇਨ ਅਙ੍ਗਾਨਂ વੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਨਿਰੋਧਧਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਇਤਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ ਸਤ੍ਤਮਂ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਅਯਮਤ੍ਥੋ ਦਿਸ੍ਸਤਿ। ਨ ਹਿ ਯਮ੍ਪਿ ਤਂ ਧਮ੍ਮਟ੍ਠਿਤਿਞਾਣਂ, ਤਮ੍ਪਿ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ ਹੋਤਿ ਤਂਞਾਣਗ੍ਗਹਣੇ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਞਾਣਭਾવਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਅਨਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ, ‘‘ਖਯਧਮ੍ਮਂ…ਪੇ॰… ਨਿਰੋਧਧਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤੇਸਂ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾਭਾવਪ੍ਪਸਙ੍ਗਤੋ ਚਾਤਿ।
៨០៦ . តទេវ ញាណ ន្តិ ឆព្ពិធម្បិ បច្ចវេក្ខណញាណំ វិបស្សនារម្មណភាវេន សហ គហេត្វា វុត្តន្តិ អធិប្បាយោ។ ធម្មដ្ឋិតិញាណេនា តិ ឆបិ ញាណានិ សង្ខិបិត្វា វុត្តេន ញាណេន។ ខយធម្ម ន្តិអាទិនា ហិ បការេន បវត្តញាណស្ស ទស្សនំ, ញាណវិបស្សនាទស្សនតោ វិបស្សនាបដិវិបស្សនាទស្សនមត្តមេវាតិ ន តំ អង្គន្តិ អធិប្បាយោ។ បាឡិយំ បន សព្ពត្ថ ញាណវចនេន អង្គានំ វុត្តត្តា និរោធធម្មន្តិ ញាណ ន្តិ ឥតិ -សទ្ទេន បកាសេត្វា វុត្តំ វិបស្សនាញាណំ សត្តមំ ញាណន្តិ អយមត្ថោ ទិស្សតិ។ ន ហិ យម្បិ តំ ធម្មដ្ឋិតិញាណំ, តម្បិ ញាណន្តិ សម្ពន្ធោ ហោតិ តំញាណគ្គហណេ ឯតស្មិំ ញាណភាវទស្សនស្ស អនធិប្បេតត្តា, ‘‘ខយធម្មំ…បេ.… និរោធធម្ម’’ន្តិ ឯតេសំ សម្ពន្ធាភាវប្បសង្គតោ ចាតិ។
೮೦೬ . ತದೇವ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಛಬ್ಬಿಧಮ್ಪಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಂ ವಿಪಸ್ಸನಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ಸಹ ಗಹೇತ್ವಾ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಞಾಣೇನಾ ತಿ ಛಪಿ ಞಾಣಾನಿ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ವುತ್ತೇನ ಞಾಣೇನ। ಖಯಧಮ್ಮ ನ್ತಿಆದಿನಾ ಹಿ ಪಕಾರೇನ ಪವತ್ತಞಾಣಸ್ಸ ದಸ್ಸನಂ, ಞಾಣವಿಪಸ್ಸನಾದಸ್ಸನತೋ ವಿಪಸ್ಸನಾಪಟಿವಿಪಸ್ಸನಾದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವಾತಿ ನ ತಂ ಅಙ್ಗನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಪಾಳಿಯಂ ಪನ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಞಾಣವಚನೇನ ಅಙ್ಗಾನಂ ವುತ್ತತ್ತಾ ನಿರೋಧಧಮ್ಮನ್ತಿ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಇತಿ -ಸದ್ದೇನ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ವುತ್ತಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ ಸತ್ತಮಂ ಞಾಣನ್ತಿ ಅಯಮತ್ಥೋ ದಿಸ್ಸತಿ। ನ ಹಿ ಯಮ್ಪಿ ತಂ ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಞಾಣಂ, ತಮ್ಪಿ ಞಾಣನ್ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ ಹೋತಿ ತಂಞಾಣಗ್ಗಹಣೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಞಾಣಭಾವದಸ್ಸನಸ್ಸ ಅನಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ, ‘‘ಖಯಧಮ್ಮಂ…ಪೇ॰… ನಿರೋಧಧಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ಏತೇಸಂ ಸಮ್ಬನ್ಧಾಭಾವಪ್ಪಸಙ್ಗತೋ ಚಾತಿ।
൮൦൬ . തദേവ ഞാണ ന്തി ഛബ്ബിധമ്പി പച്ചവെക്ഖണഞാണം വിപസ്സനാരമ്മണഭാവേന സഹ ഗഹെത്വാ വുത്തന്തി അധിപ്പായോ. ധമ്മട്ഠിതിഞാണേനാ തി ഛപി ഞാണാനി സങ്ഖിപിത്വാ വുത്തേന ഞാണേന. ഖയധമ്മ ന്തിആദിനാ ഹി പകാരേന പവത്തഞാണസ്സ ദസ്സനം, ഞാണവിപസ്സനാദസ്സനതോ വിപസ്സനാപടിവിപസ്സനാദസ്സനമത്തമേവാതി ന തം അങ്ഗന്തി അധിപ്പായോ. പാളിയം പന സബ്ബത്ഥ ഞാണവചനേന അങ്ഗാനം വുത്തത്താ നിരോധധമ്മന്തി ഞാണ ന്തി ഇതി -സദ്ദേന പകാസെത്വാ വുത്തം വിപസ്സനാഞാണം സത്തമം ഞാണന്തി അയമത്ഥോ ദിസ്സതി. ന ഹി യമ്പി തം ധമ്മട്ഠിതിഞാണം, തമ്പി ഞാണന്തി സമ്ബന്ധോ ഹോതി തംഞാണഗ്ഗഹണേ ഏതസ്മിം ഞാണഭാവദസ്സനസ്സ അനധിപ്പേതത്താ, ‘‘ഖയധമ്മം…പേ॰… നിരോധധമ്മ’’ന്തി ഏതേസം സമ്ബന്ധാഭാവപ്പസങ്ഗതോ ചാതി.
806 . තදෙව ඤාණ න්‌ති ඡබ්‌බිධම්‌පි පච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණං විපස්‌සනාරම්‌මණභාවෙන සහ ගහෙත්‌වා වුත්‌තන්‌ති අධිප්‌පායො. ධම්‌මට්‌ඨිතිඤාණෙනා ති ඡපි ඤාණානි සඞ්‌ඛිපිත්‌වා වුත්‌තෙන ඤාණෙන. ඛයධම්‌ම න්‌තිආදිනා හි පකාරෙන පවත්‌තඤාණස්‌ස දස්‌සනං, ඤාණවිපස්‌සනාදස්‌සනතො විපස්‌සනාපටිවිපස්‌සනාදස්‌සනමත්‌තමෙවාති න තං අඞ්‌ගන්‌ති අධිප්‌පායො. පාළියං පන සබ්‌බත්‌ථ ඤාණවචනෙන අඞ්‌ගානං වුත්‌තත්‌තා නිරොධධම්‌මන්‌ති ඤාණ න්‌ති ඉති -සද්‌දෙන පකාසෙත්‌වා වුත්‌තං විපස්‌සනාඤාණං සත්‌තමං ඤාණන්‌ති අයමත්‌ථො දිස්‌සති. න හි යම්‌පි තං ධම්‌මට්‌ඨිතිඤාණං, තම්‌පි ඤාණන්‌ති සම්‌බන්‌ධො හොති තංඤාණග්‌ගහණෙ එතස්‌මිං ඤාණභාවදස්‌සනස්‌ස අනධිප්‌පෙතත්‌තා, ‘‘ඛයධම්‌මං…පෙ.… නිරොධධම්‌ම’’න්‌ති එතෙසං සම්‌බන්‌ධාභාවප්‌පසඞ්‌ගතො චාති.
806 . ததே³வ ஞாண ந்தி ச²ப்³பி³த⁴ம்பி பச்சவெக்க²ணஞாணங் விபஸ்ஸனாரம்மணபா⁴வேன ஸஹ க³ஹெத்வா வுத்தந்தி அதி⁴ப்பாயோ. த⁴ம்மட்டி²திஞாணேனா தி ச²பி ஞாணானி ஸங்கி²பித்வா வுத்தேன ஞாணேன. க²யத⁴ம்ம ந்திஆதி³னா ஹி பகாரேன பவத்தஞாணஸ்ஸ த³ஸ்ஸனங், ஞாணவிபஸ்ஸனாத³ஸ்ஸனதோ விபஸ்ஸனாபடிவிபஸ்ஸனாத³ஸ்ஸனமத்தமேவாதி ந தங் அங்க³ந்தி அதி⁴ப்பாயோ. பாளியங் பன ஸப்³ப³த்த² ஞாணவசனேன அங்கா³னங் வுத்தத்தா நிரோத⁴த⁴ம்மந்தி ஞாண ந்தி இதி -ஸத்³தே³ன பகாஸெத்வா வுத்தங் விபஸ்ஸனாஞாணங் ஸத்தமங் ஞாணந்தி அயமத்தோ² தி³ஸ்ஸதி. ந ஹி யம்பி தங் த⁴ம்மட்டி²திஞாணங், தம்பி ஞாணந்தி ஸம்ப³ந்தோ⁴ ஹோதி தங்ஞாணக்³க³ஹணே ஏதஸ்மிங் ஞாணபா⁴வத³ஸ்ஸனஸ்ஸ அனதி⁴ப்பேதத்தா, ‘‘க²யத⁴ம்மங்…பே॰… நிரோத⁴த⁴ம்ம’’ந்தி ஏதேஸங் ஸம்ப³ந்தா⁴பா⁴வப்பஸங்க³தோ சாதி.
౮౦౬ . తదేవ ఞాణ న్తి ఛబ్బిధమ్పి పచ్చవేక్ఖణఞాణం విపస్సనారమ్మణభావేన సహ గహేత్వా వుత్తన్తి అధిప్పాయో. ధమ్మట్ఠితిఞాణేనా తి ఛపి ఞాణాని సఙ్ఖిపిత్వా వుత్తేన ఞాణేన. ఖయధమ్మ న్తిఆదినా హి పకారేన పవత్తఞాణస్స దస్సనం, ఞాణవిపస్సనాదస్సనతో విపస్సనాపటివిపస్సనాదస్సనమత్తమేవాతి న తం అఙ్గన్తి అధిప్పాయో. పాళియం పన సబ్బత్థ ఞాణవచనేన అఙ్గానం వుత్తత్తా నిరోధధమ్మన్తి ఞాణ న్తి ఇతి -సద్దేన పకాసేత్వా వుత్తం విపస్సనాఞాణం సత్తమం ఞాణన్తి అయమత్థో దిస్సతి. న హి యమ్పి తం ధమ్మట్ఠితిఞాణం, తమ్పి ఞాణన్తి సమ్బన్ధో హోతి తంఞాణగ్గహణే ఏతస్మిం ఞాణభావదస్సనస్స అనధిప్పేతత్తా, ‘‘ఖయధమ్మం…పే॰… నిరోధధమ్మ’’న్తి ఏతేసం సమ్బన్ధాభావప్పసఙ్గతో చాతి.
๘๐๖ . ตเทว ญาณ นฺติ ฉพฺพิธมฺปิ ปจฺจเวกฺขณญาณํ วิปสฺสนารมฺมณภาเวน สห คเหตฺวา วุตฺตนฺติ อธิปฺปาโยฯ ธมฺมฏฺฐิติญาเณนา ติ ฉปิ ญาณานิ สงฺขิปิตฺวา วุตฺเตน ญาเณนฯ ขยธมฺม นฺติอาทินา หิ ปกาเรน ปวตฺตญาณสฺส ทสฺสนํ, ญาณวิปสฺสนาทสฺสนโต วิปสฺสนาปฏิวิปสฺสนาทสฺสนมตฺตเมวาติ น ตํ องฺคนฺติ อธิปฺปาโยฯ ปาฬิยํ ปน สพฺพตฺถ ญาณวจเนน องฺคานํ วุตฺตตฺตา นิโรธธมฺมนฺติ ญาณ นฺติ อิติ -สทฺเทน ปกาเสตฺวา วุตฺตํ วิปสฺสนาญาณํ สตฺตมํ ญาณนฺติ อยมตฺโถ ทิสฺสติฯ น หิ ยมฺปิ ตํ ธมฺมฏฺฐิติญาณํ, ตมฺปิ ญาณนฺติ สมฺพนฺโธ โหติ ตํญาณคฺคหเณ เอตสฺมิํ ญาณภาวทสฺสนสฺส อนธิปฺเปตตฺตา, ‘‘ขยธมฺมํ…เป.… นิโรธธมฺม’’นฺติ เอเตสํ สมฺพนฺธาภาวปฺปสงฺคโต จาติฯ
༨༠༦ . ཏ་དེ་ཝ ཉཱ་ཎ ནྟི ཚ་བྦི་དྷ་མྤི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ཧ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཉཱ་ཎེ་ནཱ ཏི ཚ་པི ཉཱ་ཎཱ་ནི ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན། ཁ་ཡ་དྷ་མྨ ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཧི པ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཉཱ་ཎ་སྶ ད་སྶ་ནཾ, ཉཱ་ཎ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ད་སྶ་ན་ཏོ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པ་ཊི་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ན ཏཾ ཨ་ངྒ་ནྟི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། པཱ་ལི༹་ཡཾ པ་ན ས་བྦ་ཏྠ ཉཱ་ཎ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་ངྒཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ཏྟཱ ནི་རོ་དྷ་དྷ་མྨ་ནྟི ཉཱ་ཎ ནྟི ཨི་ཏི -ས་དྡེ་ན པ་ཀཱ་སེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ ས་ཏྟ་མཾ ཉཱ་ཎ་ནྟི ཨ་ཡ་མ་ཏྠོ དི་སྶ་ཏི། ན ཧི ཡ་མྤི ཏཾ དྷ་མྨ་ཊྛི་ཏི་ཉཱ་ཎཾ, ཏ་མྤི ཉཱ་ཎ་ནྟི ས་མྦ་ནྡྷོ ཧོ་ཏི ཏཾ་ཉཱ་ཎ་གྒ་ཧ་ཎེ ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཉཱ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་སྶ ཨ་ན་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ, ‘‘ཁ་ཡ་དྷ་མྨཾ…པེ॰… ནི་རོ་དྷ་དྷ་མྨ’’ནྟི ཨེ་ཏེ་སཾ ས་མྦ་ནྡྷཱ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ས་ངྒ་ཏོ ཙཱ་ཏི།
943
centre
Sattakaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
သတ္တကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সত্তকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сад̇д̇аганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सत्तकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
સત્તકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਤ੍ਤਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សត្តកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸತ್ತಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സത്തകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සත්‌තකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸத்தகனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
సత్తకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
สตฺตกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་ཏྟ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
944
title
(8.) Aṭṭhakaniddesavaṇṇanā
(၈.) အဋ္ဌကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
(৮.) অট্ঠকনিদ্দেসৰণ্ণনা
(8.) адтаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
(८.) अट्ठकनिद्देसवण्णना
(૮.) અટ્ઠકનિદ્દેસવણ્ણના
(੮.) ਅਟ੍ਠਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
(៨.) អដ្ឋកនិទ្ទេសវណ្ណនា
(೮.) ಅಟ್ಠಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
(൮.) അട്ഠകനിദ്ദേസവണ്ണനാ
(8.) අට්‌ඨකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
(8.) அட்ட²கனித்³தே³ஸவண்ணனா
(౮.) అట్ఠకనిద్దేసవణ్ణనా
(๘.) อฏฺฐกนิทฺเทสวณฺณนา
(༨.) ཨ་ཊྛ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
945
bodytext
808 . Vihāritabbaṭṭhenā ti paccanīkadhamme, dukkhaṃ vā vicchinditvā pavattetabbaṭṭhena.
၈၀၈ . ဝိဟာရိတဗ္ဗဋ္ဌေနာ တိ ပစ္စနီကဓမ္မေ၊ ဒုက္ခံ ဝါ ဝိစ္ဆိန္ဒိတွာ ပဝတ္တေတဗ္ဗဋ္ဌေန။
৮০৮ . ৰিহারিতব্বট্ঠেনা তি পচ্চনীকধম্মে, দুক্খং ৰা ৰিচ্ছিন্দিত্ৰা পৰত্তেতব্বট্ঠেন।
808 . вихаарид̇аб̣б̣адтзнаа д̇и бажжанийгад̇хаммз, д̣̇угкам̣ ваа вижчинд̣̇ид̇ваа бавад̇д̇зд̇аб̣б̣адтзна.
८०८ . विहारितब्बट्ठेना ति पच्‍चनीकधम्मे, दुक्खं वा विच्छिन्दित्वा पवत्तेतब्बट्ठेन।
૮૦૮ . વિહારિતબ્બટ્ઠેના તિ પચ્ચનીકધમ્મે, દુક્ખં વા વિચ્છિન્દિત્વા પવત્તેતબ્બટ્ઠેન.
੮੦੮ . વਿਹਾਰਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨਾ ਤਿ ਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮੇ, ਦੁਕ੍ਖਂ વਾ વਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ।
៨០៨ . វិហារិតព្ពដ្ឋេនា តិ បច្ចនីកធម្មេ, ទុក្ខំ វា វិច្ឆិន្ទិត្វា បវត្តេតព្ពដ្ឋេន។
೮೦೮ . ವಿಹಾರಿತಬ್ಬಟ್ಠೇನಾ ತಿ ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮೇ, ದುಕ್ಖಂ ವಾ ವಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಪವತ್ತೇತಬ್ಬಟ್ಠೇನ।
൮൦൮ . വിഹാരിതബ്ബട്ഠേനാ തി പച്ചനീകധമ്മേ, ദുക്ഖം വാ വിച്ഛിന്ദിത്വാ പവത്തേതബ്ബട്ഠേന.
808 . විහාරිතබ්‌බට්‌ඨෙනා ති පච්‌චනීකධම්‌මෙ, දුක්‌ඛං වා විච්‌ඡින්‌දිත්‌වා පවත්‌තෙතබ්‌බට්‌ඨෙන.
808 . விஹாரிதப்³ப³ட்டே²னா தி பச்சனீகத⁴ம்மே, து³க்க²ங் வா விச்சி²ந்தி³த்வா பவத்தேதப்³ப³ட்டே²ன.
౮౦౮ . విహారితబ్బట్ఠేనా తి పచ్చనీకధమ్మే, దుక్ఖం వా విచ్ఛిన్దిత్వా పవత్తేతబ్బట్ఠేన.
๘๐๘ . วิหาริตพฺพฏฺเฐนา ติ ปจฺจนีกธมฺเม, ทุกฺขํ วา วิจฺฉินฺทิตฺวา ปวตฺเตตพฺพฏฺเฐนฯ
༨༠༨ . ཝི་ཧཱ་རི་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ནཱ ཏི པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨེ, དུ་ཀྑཾ ཝཱ ཝི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟེ་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན།
946
centre
Aṭṭhakaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
အဋ္ဌကနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
অট্ঠকনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
адтаганид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
अट्ठकनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
અટ્ઠકનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਅਟ੍ਠਕਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
អដ្ឋកនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಅಟ್ಠಕನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
അട്ഠകനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
අට්‌ඨකනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
அட்ட²கனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
అట్ఠకనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
อฏฺฐกนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཨ་ཊྛ་ཀ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
947
title
(10.) Dasakaniddeso
(၁၀.) ဒသကနိဒ္ဒေသော
(১০.) দসকনিদ্দেসো
(10.) д̣̇асаганид̣̇д̣̇зсо
(१०.) दसकनिद्देसो
(૧૦.) દસકનિદ્દેસો
(੧੦.) ਦਸਕਨਿਦ੍ਦੇਸੋ
(១០.) ទសកនិទ្ទេសោ
(೧೦.) ದಸಕನಿದ್ದೇಸೋ
(൧൦.) ദസകനിദ്ദേസോ
(10.) දසකනිද්‌දෙසො
(10.) த³ஸகனித்³தே³ஸோ
(౧౦.) దసకనిద్దేసో
(๑๐.) ทสกนิทฺเทโส
(༡༠.) ད་ས་ཀ་ནི་དྡེ་སོ
948
subhead
Paṭhamabalaniddesavaṇṇanā
ပဌမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
পঠমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
батамаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
पठमबलनिद्देसवण्णना
પઠમબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਪਠਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
បឋមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಪಠಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
പഠമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
පඨමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
பட²மப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
పఠమబలనిద్దేసవణ్ణనా
ปฐมพลนิทฺเทสวณฺณนา
པ་ཋ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
949
bodytext
809 . Avijjamānaṃ ṭhānaṃ aṭṭhānaṃ, natthi ṭhānanti vā aṭṭhānaṃ . Esa ‘‘anavakāso’’ ti etthāpi nayo. Tadatthanigamanamattameva hi ‘‘netaṃ ṭhānaṃ vijjatī’’ti vacananti. Asukhe sukhanti diṭṭhivipallāsova idha sukhato upagamanassa ṭhānanti adhippetanti dassento ‘‘ekanta…pe… attadiṭṭhivasenā’’ ti padhānadiṭṭhimāha. Bhedānurūpassa sāvanaṃ anussāvanaṃ, bhedānurūpena vā vacanena viññāpanaṃ.
၈၀၉ . အဝိဇ္ဇမာနံ ဌာနံ အဋ္ဌာနံ၊ နတ္ထိ ဌာနန္တိ ဝါ အဋ္ဌာနံ ။ ဧသ ‘‘အနဝကာသော’’ တိ ဧတ္ထာပိ နယော။ တဒတ္ထနိဂမနမတ္တမေဝ ဟိ ‘‘နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတီ’’တိ ဝစနန္တိ။ အသုခေ သုခန္တိ ဒိဋ္ဌိဝိပလ္လာသောဝ ဣဓ သုခတော ဥပဂမနဿ ဌာနန္တိ အဓိပ္ပေတန္တိ ဒဿေန္တော ‘‘ဧကန္တ။ပေ.။ အတ္တဒိဋ္ဌိဝသေနာ’’ တိ ပဓာနဒိဋ္ဌိမာဟ။ ဘေဒာနုရူပဿ သာဝနံ အနုဿာဝနံ၊ ဘေဒာနုရူပေန ဝါ ဝစနေန ဝိညာပနံ။
৮০৯ . অৰিজ্জমানং ঠানং অট্ঠানং, নত্থি ঠানন্তি ৰা অট্ঠানং । এস ‘‘অনৰকাসো’’ তি এত্থাপি নযো। তদত্থনিগমনমত্তমেৰ হি ‘‘নেতং ঠানং ৰিজ্জতী’’তি ৰচনন্তি। অসুখে সুখন্তি দিট্ঠিৰিপল্লাসোৰ ইধ সুখতো উপগমনস্স ঠানন্তি অধিপ্পেতন্তি দস্সেন্তো ‘‘একন্ত…পে॰… অত্তদিট্ঠিৰসেনা’’ তি পধানদিট্ঠিমাহ। ভেদানুরূপস্স সাৰনং অনুস্সাৰনং, ভেদানুরূপেন ৰা ৰচনেন ৰিঞ্ঞাপনং।
809 . авиж̇ж̇амаанам̣ таанам̣ адтаанам̣, над̇т̇и таананд̇и ваа адтаанам̣ . зса ‘‘анавагаасо’’ д̇и зд̇т̇ааби наяо. д̇ад̣̇ад̇т̇аниг̇аманамад̇д̇амзва хи ‘‘нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇ий’’д̇и важананд̇и. асукз суканд̇и д̣̇идтивибаллаасова ид̇ха сукад̇о убаг̇аманасса таананд̇и ад̇хиббзд̇анд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘зганд̇а…бз… ад̇д̇ад̣̇идтивасзнаа’’ д̇и бад̇хаанад̣̇идтимааха. бхзд̣̇аануруубасса сааванам̣ ануссааванам̣, бхзд̣̇аануруубзна ваа важанзна вин̃н̃аабанам̣.
८०९ . अविज्‍जमानं ठानं अट्ठानं, नत्थि ठानन्ति वा अट्ठानं । एस ‘‘अनवकासो’’ ति एत्थापि नयो। तदत्थनिगमनमत्तमेव हि ‘‘नेतं ठानं विज्‍जती’’ति वचनन्ति। असुखे सुखन्ति दिट्ठिविपल्‍लासोव इध सुखतो उपगमनस्स ठानन्ति अधिप्पेतन्ति दस्सेन्तो ‘‘एकन्त…पे॰… अत्तदिट्ठिवसेना’’ ति पधानदिट्ठिमाह। भेदानुरूपस्स सावनं अनुस्सावनं, भेदानुरूपेन वा वचनेन विञ्‍ञापनं।
૮૦૯ . અવિજ્જમાનં ઠાનં અટ્ઠાનં, નત્થિ ઠાનન્તિ વા અટ્ઠાનં . એસ ‘‘અનવકાસો’’ તિ એત્થાપિ નયો. તદત્થનિગમનમત્તમેવ હિ ‘‘નેતં ઠાનં વિજ્જતી’’તિ વચનન્તિ. અસુખે સુખન્તિ દિટ્ઠિવિપલ્લાસોવ ઇધ સુખતો ઉપગમનસ્સ ઠાનન્તિ અધિપ્પેતન્તિ દસ્સેન્તો ‘‘એકન્ત…પે॰… અત્તદિટ્ઠિવસેના’’ તિ પધાનદિટ્ઠિમાહ. ભેદાનુરૂપસ્સ સાવનં અનુસ્સાવનં, ભેદાનુરૂપેન વા વચનેન વિઞ્ઞાપનં.
੮੦੯ . ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨਂ ਠਾਨਂ ਅਟ੍ਠਾਨਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਠਾਨਨ੍ਤਿ વਾ ਅਟ੍ਠਾਨਂ । ਏਸ ‘‘ਅਨવਕਾਸੋ’’ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਨਯੋ। ਤਦਤ੍ਥਨਿਗਮਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਹਿ ‘‘ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ વਚਨਨ੍ਤਿ। ਅਸੁਖੇ ਸੁਖਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪਲ੍ਲਾਸੋવ ਇਧ ਸੁਖਤੋ ਉਪਗਮਨਸ੍ਸ ਠਾਨਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਏਕਨ੍ਤ…ਪੇ॰… ਅਤ੍ਤਦਿਟ੍ਠਿવਸੇਨਾ’’ ਤਿ ਪਧਾਨਦਿਟ੍ਠਿਮਾਹ। ਭੇਦਾਨੁਰੂਪਸ੍ਸ ਸਾવਨਂ ਅਨੁਸ੍ਸਾવਨਂ, ਭੇਦਾਨੁਰੂਪੇਨ વਾ વਚਨੇਨ વਿਞ੍ਞਾਪਨਂ।
៨០៩ . អវិជ្ជមានំ ឋានំ អដ្ឋានំ, នត្ថិ ឋានន្តិ វា អដ្ឋានំ ។ ឯស ‘‘អនវកាសោ’’ តិ ឯត្ថាបិ នយោ។ តទត្ថនិគមនមត្តមេវ ហិ ‘‘នេតំ ឋានំ វិជ្ជតី’’តិ វចនន្តិ។ អសុខេ សុខន្តិ ទិដ្ឋិវិបល្លាសោវ ឥធ សុខតោ ឧបគមនស្ស ឋានន្តិ អធិប្បេតន្តិ ទស្សេន្តោ ‘‘ឯកន្ត…បេ.… អត្តទិដ្ឋិវសេនា’’ តិ បធានទិដ្ឋិមាហ។ ភេទានុរូបស្ស សាវនំ អនុស្សាវនំ, ភេទានុរូបេន វា វចនេន វិញ្ញាបនំ។
೮೦೯ . ಅವಿಜ್ಜಮಾನಂ ಠಾನಂ ಅಟ್ಠಾನಂ, ನತ್ಥಿ ಠಾನನ್ತಿ ವಾ ಅಟ್ಠಾನಂ । ಏಸ ‘‘ಅನವಕಾಸೋ’’ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ನಯೋ। ತದತ್ಥನಿಗಮನಮತ್ತಮೇವ ಹಿ ‘‘ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ ವಚನನ್ತಿ। ಅಸುಖೇ ಸುಖನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಿವಿಪಲ್ಲಾಸೋವ ಇಧ ಸುಖತೋ ಉಪಗಮನಸ್ಸ ಠಾನನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತನ್ತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಏಕನ್ತ…ಪೇ॰… ಅತ್ತದಿಟ್ಠಿವಸೇನಾ’’ ತಿ ಪಧಾನದಿಟ್ಠಿಮಾಹ। ಭೇದಾನುರೂಪಸ್ಸ ಸಾವನಂ ಅನುಸ್ಸಾವನಂ, ಭೇದಾನುರೂಪೇನ ವಾ ವಚನೇನ ವಿಞ್ಞಾಪನಂ।
൮൦൯ . അവിജ്ജമാനം ഠാനം അട്ഠാനം, നത്ഥി ഠാനന്തി വാ അട്ഠാനം . ഏസ ‘‘അനവകാസോ’’ തി എത്ഥാപി നയോ. തദത്ഥനിഗമനമത്തമേവ ഹി ‘‘നേതം ഠാനം വിജ്ജതീ’’തി വചനന്തി. അസുഖേ സുഖന്തി ദിട്ഠിവിപല്ലാസോവ ഇധ സുഖതോ ഉപഗമനസ്സ ഠാനന്തി അധിപ്പേതന്തി ദസ്സെന്തോ ‘‘ഏകന്ത…പേ॰… അത്തദിട്ഠിവസേനാ’’ തി പധാനദിട്ഠിമാഹ. ഭേദാനുരൂപസ്സ സാവനം അനുസ്സാവനം, ഭേദാനുരൂപേന വാ വചനേന വിഞ്ഞാപനം.
809 . අවිජ්‌ජමානං ඨානං අට්‌ඨානං, නත්‌ථි ඨානන්‌ති වා අට්‌ඨානං . එස ‘‘අනවකාසො’’ ති එත්‌ථාපි නයො. තදත්‌ථනිගමනමත්‌තමෙව හි ‘‘නෙතං ඨානං විජ්‌ජතී’’ති වචනන්‌ති. අසුඛෙ සුඛන්‌ති දිට්‌ඨිවිපල්‌ලාසොව ඉධ සුඛතො උපගමනස්‌ස ඨානන්‌ති අධිප්‌පෙතන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘එකන්‌ත…පෙ.… අත්‌තදිට්‌ඨිවසෙනා’’ ති පධානදිට්‌ඨිමාහ. භෙදානුරූපස්‌ස සාවනං අනුස්‌සාවනං, භෙදානුරූපෙන වා වචනෙන විඤ්‌ඤාපනං.
809 . அவிஜ்ஜமானங் டா²னங் அட்டா²னங், நத்தி² டா²னந்தி வா அட்டா²னங் . ஏஸ ‘‘அனவகாஸோ’’ தி எத்தா²பி நயோ. தத³த்த²னிக³மனமத்தமேவ ஹி ‘‘நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதீ’’தி வசனந்தி. அஸுகே² ஸுக²ந்தி தி³ட்டி²விபல்லாஸோவ இத⁴ ஸுக²தோ உபக³மனஸ்ஸ டா²னந்தி அதி⁴ப்பேதந்தி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘ஏகந்த…பே॰… அத்ததி³ட்டி²வஸேனா’’ தி பதா⁴னதி³ட்டி²மாஹ. பே⁴தா³னுரூபஸ்ஸ ஸாவனங் அனுஸ்ஸாவனங், பே⁴தா³னுரூபேன வா வசனேன விஞ்ஞாபனங்.
౮౦౯ . అవిజ్జమానం ఠానం అట్ఠానం, నత్థి ఠానన్తి వా అట్ఠానం . ఏస ‘‘అనవకాసో’’ తి ఏత్థాపి నయో. తదత్థనిగమనమత్తమేవ హి ‘‘నేతం ఠానం విజ్జతీ’’తి వచనన్తి. అసుఖే సుఖన్తి దిట్ఠివిపల్లాసోవ ఇధ సుఖతో ఉపగమనస్స ఠానన్తి అధిప్పేతన్తి దస్సేన్తో ‘‘ఏకన్త…పే॰… అత్తదిట్ఠివసేనా’’ తి పధానదిట్ఠిమాహ. భేదానురూపస్స సావనం అనుస్సావనం, భేదానురూపేన వా వచనేన విఞ్ఞాపనం.
๘๐๙ . อวิชฺชมานํ ฐานํ อฏฺฐานํ, นตฺถิ ฐานนฺติ วา อฏฺฐานํ ฯ เอส ‘‘อนวกาโส’’ ติ เอตฺถาปิ นโยฯ ตทตฺถนิคมนมตฺตเมว หิ ‘‘เนตํ ฐานํ วิชฺชตี’’ติ วจนนฺติฯ อสุเข สุขนฺติ ทิฏฺฐิวิปลฺลาโสว อิธ สุขโต อุปคมนสฺส ฐานนฺติ อธิปฺเปตนฺติ ทสฺเสนฺโต ‘‘เอกนฺต…เป.… อตฺตทิฏฺฐิวเสนา’’ ติ ปธานทิฏฺฐิมาหฯ เภทานุรูปสฺส สาวนํ อนุสฺสาวนํ, เภทานุรูเปน วา วจเนน วิญฺญาปนํฯ
༨༠༩ . ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཋཱ་ནཾ ཨ་ཊྛཱ་ནཾ, ན་ཏྠི ཋཱ་ན་ནྟི ཝཱ ཨ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཨེ་ས ‘‘ཨ་ན་ཝ་ཀཱ་སོ’’ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ན་ཡོ། ཏ་ད་ཏྠ་ནི་ག་མ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧི ‘‘ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ནྟི། ཨ་སུ་ཁེ སུ་ཁ་ནྟི དི་ཊྛི་ཝི་པ་ལླཱ་སོ་ཝ ཨི་དྷ སུ་ཁ་ཏོ ཨུ་པ་ག་མ་ན་སྶ ཋཱ་ན་ནྟི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ནྟི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨེ་ཀ་ནྟ…པེ॰… ཨ་ཏྟ་དི་ཊྛི་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི པ་དྷཱ་ན་དི་ཊྛི་མཱ་ཧ། བྷེ་དཱ་ནུ་རཱུ་པ་སྶ སཱ་ཝ་ནཾ ཨ་ནུ་སྶཱ་ཝ་ནཾ, བྷེ་དཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ན ཝཱ ཝ་ཙ་ནེ་ན ཝི་ཉྙཱ་པ་ནཾ།
950
bodytext
Liṅge parivatte ca so eva ekakammanibbattito bhavaṅgappabandho jīvitindriyappabandho ca, nāññoti āha ‘‘api parivattaliṅga’’ nti. Ayaṃ pañho ti ñāpanicchānibbattā kathā.
လိင်္ဂေ ပရိဝတ္တေ စ သော ဧဝ ဧကကမ္မနိဗ္ဗတ္တိတော ဘဝင်္ဂပ္ပဗန္ဓော ဇီဝိတိန္ဒြိယပ္ပဗန္ဓော စ၊ နာညောတိ အာဟ ‘‘အပိ ပရိဝတ္တလိင်္ဂ’’ န္တိ။ အယံ ပဉှော တိ ဉာပနိစ္ဆာနိဗ္ဗတ္တာ ကထာ။
লিঙ্গে পরিৰত্তে চ সো এৰ এককম্মনিব্বত্তিতো ভৰঙ্গপ্পবন্ধো জীৰিতিন্দ্রিযপ্পবন্ধো চ, নাঞ্ঞোতি আহ ‘‘অপি পরিৰত্তলিঙ্গ’’ ন্তি। অযং পঞ্হো তি ঞাপনিচ্ছানিব্বত্তা কথা।
лин̇г̇з баривад̇д̇з жа со зва згагамманиб̣б̣ад̇д̇ид̇о бхаван̇г̇аббаб̣анд̇хо ж̇ийвид̇инд̣̇рияаббаб̣анд̇хо жа, наан̃н̃од̇и ааха ‘‘аби баривад̇д̇алин̇г̇а’’ нд̇и. аяам̣ бан̃хо д̇и н̃аабанижчааниб̣б̣ад̇д̇аа гат̇аа.
लिङ्गे परिवत्ते च सो एव एककम्मनिब्बत्तितो भवङ्गप्पबन्धो जीवितिन्द्रियप्पबन्धो च, नाञ्‍ञोति आह ‘‘अपि परिवत्तलिङ्ग’’ न्ति। अयं पञ्हो ति ञापनिच्छानिब्बत्ता कथा।
લિઙ્ગે પરિવત્તે ચ સો એવ એકકમ્મનિબ્બત્તિતો ભવઙ્ગપ્પબન્ધો જીવિતિન્દ્રિયપ્પબન્ધો ચ, નાઞ્ઞોતિ આહ ‘‘અપિ પરિવત્તલિઙ્ગ’’ ન્તિ. અયં પઞ્હો તિ ઞાપનિચ્છાનિબ્બત્તા કથા.
ਲਿਙ੍ਗੇ ਪਰਿવਤ੍ਤੇ ਚ ਸੋ ਏવ ਏਕਕਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤੋ ਭવਙ੍ਗਪ੍ਪਬਨ੍ਧੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪ੍ਪਬਨ੍ਧੋ ਚ, ਨਾਞ੍ਞੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਪਿ ਪਰਿવਤ੍ਤਲਿਙ੍ਗ’’ ਨ੍ਤਿ। ਅਯਂ ਪਞ੍ਹੋ ਤਿ ਞਾਪਨਿਚ੍ਛਾਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਕਥਾ।
លិង្គេ បរិវត្តេ ច សោ ឯវ ឯកកម្មនិព្ពត្តិតោ ភវង្គប្បពន្ធោ ជីវិតិន្ទ្រិយប្បពន្ធោ ច, នាញ្ញោតិ អាហ ‘‘អបិ បរិវត្តលិង្គ’’ ន្តិ។ អយំ បញ្ហោ តិ ញាបនិច្ឆានិព្ពត្តា កថា។
ಲಿಙ್ಗೇ ಪರಿವತ್ತೇ ಚ ಸೋ ಏವ ಏಕಕಮ್ಮನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋ ಭವಙ್ಗಪ್ಪಬನ್ಧೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಪ್ಪಬನ್ಧೋ ಚ, ನಾಞ್ಞೋತಿ ಆಹ ‘‘ಅಪಿ ಪರಿವತ್ತಲಿಙ್ಗ’’ ನ್ತಿ। ಅಯಂ ಪಞ್ಹೋ ತಿ ಞಾಪನಿಚ್ಛಾನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಕಥಾ।
ലിങ്ഗേ പരിവത്തേ ച സോ ഏവ ഏകകമ്മനിബ്ബത്തിതോ ഭവങ്ഗപ്പബന്ധോ ജീവിതിന്ദ്രിയപ്പബന്ധോ ച, നാഞ്ഞോതി ആഹ ‘‘അപി പരിവത്തലിങ്ഗ’’ ന്തി. അയം പഞ്ഹോ തി ഞാപനിച്ഛാനിബ്ബത്താ കഥാ.
ලිඞ්‌ගෙ පරිවත්‌තෙ ච සො එව එකකම්‌මනිබ්‌බත්‌තිතො භවඞ්‌ගප්‌පබන්‌ධො ජීවිතින්‌ද්‍රියප්‌පබන්‌ධො ච, නාඤ්‌ඤොති ආහ ‘‘අපි පරිවත්‌තලිඞ්‌ග’’ න්‌ති. අයං පඤ්‌හො ති ඤාපනිච්‌ඡානිබ්‌බත්‌තා කථා.
லிங்கே³ பரிவத்தே ச ஸோ ஏவ ஏககம்மனிப்³ப³த்திதோ ப⁴வங்க³ப்பப³ந்தோ⁴ ஜீவிதிந்த்³ரியப்பப³ந்தோ⁴ ச, நாஞ்ஞோதி ஆஹ ‘‘அபி பரிவத்தலிங்க³’’ ந்தி. அயங் பஞ்ஹோ தி ஞாபனிச்சா²னிப்³ப³த்தா கதா².
లిఙ్గే పరివత్తే చ సో ఏవ ఏకకమ్మనిబ్బత్తితో భవఙ్గప్పబన్ధో జీవితిన్ద్రియప్పబన్ధో చ, నాఞ్ఞోతి ఆహ ‘‘అపి పరివత్తలిఙ్గ’’ న్తి. అయం పఞ్హో తి ఞాపనిచ్ఛానిబ్బత్తా కథా.
ลิงฺเค ปริวตฺเต จ โส เอว เอกกมฺมนิพฺพตฺติโต ภวงฺคปฺปพนฺโธ ชีวิตินฺทฺริยปฺปพนฺโธ จ, นาญฺโญติ อาห ‘‘อปิ ปริวตฺตลิงฺค’’ นฺติฯ อยํ ปญฺโห ติ ญาปนิจฺฉานิพฺพตฺตา กถาฯ
ལི་ངྒེ པ་རི་ཝ་ཏྟེ ཙ སོ ཨེ་ཝ ཨེ་ཀ་ཀ་མྨ་ནི་བྦ་ཏྟི་ཏོ བྷ་ཝ་ངྒ་པྤ་བ་ནྡྷོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་པྤ་བ་ནྡྷོ ཙ, ནཱ་ཉྙོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་པི པ་རི་ཝ་ཏྟ་ལི་ངྒ’’ ནྟི། ཨ་ཡཾ པ་ཉྷོ ཏི ཉཱ་པ་ནི་ཙྪཱ་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཀ་ཐཱ།
951
bodytext
Saṅgāmacatukkaṃ sapattavasena yojetabbaṃ. Sabbattha ca purimaṃ abhisandhicittaṃ appamāṇaṃ, vadhakacittaṃ pana tadārammaṇañca jīvitindriyaṃ ānantariyānānantariyabhāve pamāṇanti daṭṭhabbaṃ. Puthujjanasseva taṃ dinnaṃ hoti . Kasmā? Yathā vadhakacittaṃ paccuppannārammaṇampi jīvitindriyappabandhavicchedanavasena ārammaṇaṃ katvā pavattati, na evaṃ cāgacetanā. Sā hi cajitabbaṃ ārammaṇaṃ katvā cajanamattameva hoti, aññasakakaraṇañca tassa cajanaṃ, tasmā yassa taṃ sakaṃ kataṃ, tasseva dinnaṃ hotīti.
သင်္ဂါမစတုက္ကံ သပတ္တဝသေန ယောဇေတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗတ္ထ စ ပုရိမံ အဘိသန္ဓိစိတ္တံ အပ္ပမာဏံ၊ ဝဓကစိတ္တံ ပန တဒာရမ္မဏဉ္စ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ အာနန္တရိယာနာနန္တရိယဘာဝေ ပမာဏန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပုထုဇ္ဇနဿေဝ တံ ဒိန္နံ ဟောတိ ။ ကသ္မာ? ယထာ ဝဓကစိတ္တံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏမ္ပိ ဇီဝိတိန္ဒြိယပ္ပဗန္ဓဝိစ္ဆေဒနဝသေန အာရမ္မဏံ ကတွာ ပဝတ္တတိ၊ န ဧဝံ စာဂစေတနာ။ သာ ဟိ စဇိတဗ္ဗံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စဇနမတ္တမေဝ ဟောတိ၊ အညသကကရဏဉ္စ တဿ စဇနံ၊ တသ္မာ ယဿ တံ သကံ ကတံ၊ တဿေဝ ဒိန္နံ ဟောတီတိ။
সঙ্গামচতুক্কং সপত্তৰসেন যোজেতব্বং। সব্বত্থ চ পুরিমং অভিসন্ধিচিত্তং অপ্পমাণং, ৰধকচিত্তং পন তদারম্মণঞ্চ জীৰিতিন্দ্রিযং আনন্তরিযানানন্তরিযভাৰে পমাণন্তি দট্ঠব্বং। পুথুজ্জনস্সেৰ তং দিন্নং হোতি । কস্মা? যথা ৰধকচিত্তং পচ্চুপ্পন্নারম্মণম্পি জীৰিতিন্দ্রিযপ্পবন্ধৰিচ্ছেদনৰসেন আরম্মণং কত্ৰা পৰত্ততি, ন এৰং চাগচেতনা। সা হি চজিতব্বং আরম্মণং কত্ৰা চজনমত্তমেৰ হোতি, অঞ্ঞসককরণঞ্চ তস্স চজনং, তস্মা যস্স তং সকং কতং, তস্সেৰ দিন্নং হোতীতি।
сан̇г̇аамажад̇уггам̣ сабад̇д̇авасзна яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣ад̇т̇а жа буримам̣ абхисанд̇хижид̇д̇ам̣ аббамаан̣ам̣, вад̇хагажид̇д̇ам̣ бана д̇ад̣̇аарамман̣ан̃жа ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ аананд̇арияаанаананд̇арияабхаавз бамаан̣анд̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣. бут̇уж̇ж̇анассзва д̇ам̣ д̣̇иннам̣ ход̇и . гасмаа? яат̇аа вад̇хагажид̇д̇ам̣ бажжуббаннаарамман̣амби ж̇ийвид̇инд̣̇рияаббаб̣анд̇хавижчзд̣̇анавасзна аарамман̣ам̣ гад̇ваа бавад̇д̇ад̇и, на звам̣ жааг̇ажзд̇анаа. саа хи жаж̇ид̇аб̣б̣ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жаж̇анамад̇д̇амзва ход̇и, ан̃н̃асагагаран̣ан̃жа д̇асса жаж̇анам̣, д̇асмаа яасса д̇ам̣ сагам̣ гад̇ам̣, д̇ассзва д̣̇иннам̣ ход̇ийд̇и.
सङ्गामचतुक्‍कं सपत्तवसेन योजेतब्बं। सब्बत्थ च पुरिमं अभिसन्धिचित्तं अप्पमाणं, वधकचित्तं पन तदारम्मणञ्‍च जीवितिन्द्रियं आनन्तरियानानन्तरियभावे पमाणन्ति दट्ठब्बं। पुथुज्‍जनस्सेव तं दिन्‍नं होति । कस्मा? यथा वधकचित्तं पच्‍चुप्पन्‍नारम्मणम्पि जीवितिन्द्रियप्पबन्धविच्छेदनवसेन आरम्मणं कत्वा पवत्तति, न एवं चागचेतना। सा हि चजितब्बं आरम्मणं कत्वा चजनमत्तमेव होति, अञ्‍ञसककरणञ्‍च तस्स चजनं, तस्मा यस्स तं सकं कतं, तस्सेव दिन्‍नं होतीति।
સઙ્ગામચતુક્કં સપત્તવસેન યોજેતબ્બં. સબ્બત્થ ચ પુરિમં અભિસન્ધિચિત્તં અપ્પમાણં, વધકચિત્તં પન તદારમ્મણઞ્ચ જીવિતિન્દ્રિયં આનન્તરિયાનાનન્તરિયભાવે પમાણન્તિ દટ્ઠબ્બં. પુથુજ્જનસ્સેવ તં દિન્નં હોતિ . કસ્મા? યથા વધકચિત્તં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણમ્પિ જીવિતિન્દ્રિયપ્પબન્ધવિચ્છેદનવસેન આરમ્મણં કત્વા પવત્તતિ, ન એવં ચાગચેતના. સા હિ ચજિતબ્બં આરમ્મણં કત્વા ચજનમત્તમેવ હોતિ, અઞ્ઞસકકરણઞ્ચ તસ્સ ચજનં, તસ્મા યસ્સ તં સકં કતં, તસ્સેવ દિન્નં હોતીતિ.
ਸਙ੍ਗਾਮਚਤੁਕ੍ਕਂ ਸਪਤ੍ਤવਸੇਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਚ ਪੁਰਿਮਂ ਅਭਿਸਨ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ, વਧਕਚਿਤ੍ਤਂ ਪਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਾਨਾਨਨ੍ਤਰਿਯਭਾવੇ ਪਮਾਣਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸੇવ ਤਂ ਦਿਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ । ਕਸ੍ਮਾ? ਯਥਾ વਧਕਚਿਤ੍ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪ੍ਪਬਨ੍ਧવਿਚ੍ਛੇਦਨવਸੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ ਏવਂ ਚਾਗਚੇਤਨਾ। ਸਾ ਹਿ ਚਜਿਤਬ੍ਬਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਜਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਅਞ੍ਞਸਕਕਰਣਞ੍ਚ ਤਸ੍ਸ ਚਜਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਯਸ੍ਸ ਤਂ ਸਕਂ ਕਤਂ, ਤਸ੍ਸੇવ ਦਿਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀਤਿ।
សង្គាមចតុក្កំ សបត្តវសេន យោជេតព្ពំ។ សព្ពត្ថ ច បុរិមំ អភិសន្ធិចិត្តំ អប្បមាណំ, វធកចិត្តំ បន តទារម្មណញ្ច ជីវិតិន្ទ្រិយំ អានន្តរិយានានន្តរិយភាវេ បមាណន្តិ ទដ្ឋព្ពំ។ បុថុជ្ជនស្សេវ តំ ទិន្នំ ហោតិ ។ កស្មា? យថា វធកចិត្តំ បច្ចុប្បន្នារម្មណម្បិ ជីវិតិន្ទ្រិយប្បពន្ធវិច្ឆេទនវសេន អារម្មណំ កត្វា បវត្តតិ, ន ឯវំ ចាគចេតនា។ សា ហិ ចជិតព្ពំ អារម្មណំ កត្វា ចជនមត្តមេវ ហោតិ, អញ្ញសកករណញ្ច តស្ស ចជនំ, តស្មា យស្ស តំ សកំ កតំ, តស្សេវ ទិន្នំ ហោតីតិ។
ಸಙ್ಗಾಮಚತುಕ್ಕಂ ಸಪತ್ತವಸೇನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಚ ಪುರಿಮಂ ಅಭಿಸನ್ಧಿಚಿತ್ತಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ, ವಧಕಚಿತ್ತಂ ಪನ ತದಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಆನನ್ತರಿಯಾನಾನನ್ತರಿಯಭಾವೇ ಪಮಾಣನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸೇವ ತಂ ದಿನ್ನಂ ಹೋತಿ । ಕಸ್ಮಾ? ಯಥಾ ವಧಕಚಿತ್ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಪ್ಪಬನ್ಧವಿಚ್ಛೇದನವಸೇನ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತತಿ, ನ ಏವಂ ಚಾಗಚೇತನಾ। ಸಾ ಹಿ ಚಜಿತಬ್ಬಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚಜನಮತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ, ಅಞ್ಞಸಕಕರಣಞ್ಚ ತಸ್ಸ ಚಜನಂ, ತಸ್ಮಾ ಯಸ್ಸ ತಂ ಸಕಂ ಕತಂ, ತಸ್ಸೇವ ದಿನ್ನಂ ಹೋತೀತಿ।
സങ്ഗാമചതുക്കം സപത്തവസേന യോജേതബ്ബം. സബ്ബത്ഥ ച പുരിമം അഭിസന്ധിചിത്തം അപ്പമാണം, വധകചിത്തം പന തദാരമ്മണഞ്ച ജീവിതിന്ദ്രിയം ആനന്തരിയാനാനന്തരിയഭാവേ പമാണന്തി ദട്ഠബ്ബം. പുഥുജ്ജനസ്സേവ തം ദിന്നം ഹോതി . കസ്മാ? യഥാ വധകചിത്തം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണമ്പി ജീവിതിന്ദ്രിയപ്പബന്ധവിച്ഛേദനവസേന ആരമ്മണം കത്വാ പവത്തതി, ന ഏവം ചാഗചേതനാ. സാ ഹി ചജിതബ്ബം ആരമ്മണം കത്വാ ചജനമത്തമേവ ഹോതി, അഞ്ഞസകകരണഞ്ച തസ്സ ചജനം, തസ്മാ യസ്സ തം സകം കതം, തസ്സേവ ദിന്നം ഹോതീതി.
සඞ්‌ගාමචතුක්‌කං සපත්‌තවසෙන යොජෙතබ්‌බං. සබ්‌බත්‌ථ ච පුරිමං අභිසන්‌ධිචිත්‌තං අප්‌පමාණං, වධකචිත්‌තං පන තදාරම්‌මණඤ්‌ච ජීවිතින්‌ද්‍රියං ආනන්‌තරියානානන්‌තරියභාවෙ පමාණන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. පුථුජ්‌ජනස්‌සෙව තං දින්‌නං හොති . කස්‌මා? යථා වධකචිත්‌තං පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණම්‌පි ජීවිතින්‌ද්‍රියප්‌පබන්‌ධවිච්‌ඡෙදනවසෙන ආරම්‌මණං කත්‌වා පවත්‌තති, න එවං චාගචෙතනා. සා හි චජිතබ්‌බං ආරම්‌මණං කත්‌වා චජනමත්‌තමෙව හොති, අඤ්‌ඤසකකරණඤ්‌ච තස්‌ස චජනං, තස්‌මා යස්‌ස තං සකං කතං, තස්‌සෙව දින්‌නං හොතීති.
ஸங்கா³மசதுக்கங் ஸபத்தவஸேன யோஜேதப்³ப³ங். ஸப்³ப³த்த² ச புரிமங் அபி⁴ஸந்தி⁴சித்தங் அப்பமாணங், வத⁴கசித்தங் பன ததா³ரம்மணஞ்ச ஜீவிதிந்த்³ரியங் ஆனந்தரியானானந்தரியபா⁴வே பமாணந்தி த³ட்ட²ப்³ப³ங். புது²ஜ்ஜனஸ்ஸேவ தங் தி³ன்னங் ஹோதி . கஸ்மா? யதா² வத⁴கசித்தங் பச்சுப்பன்னாரம்மணம்பி ஜீவிதிந்த்³ரியப்பப³ந்த⁴விச்சே²த³னவஸேன ஆரம்மணங் கத்வா பவத்ததி, ந ஏவங் சாக³சேதனா. ஸா ஹி சஜிதப்³ப³ங் ஆரம்மணங் கத்வா சஜனமத்தமேவ ஹோதி, அஞ்ஞஸககரணஞ்ச தஸ்ஸ சஜனங், தஸ்மா யஸ்ஸ தங் ஸகங் கதங், தஸ்ஸேவ தி³ன்னங் ஹோதீதி.
సఙ్గామచతుక్కం సపత్తవసేన యోజేతబ్బం. సబ్బత్థ చ పురిమం అభిసన్ధిచిత్తం అప్పమాణం, వధకచిత్తం పన తదారమ్మణఞ్చ జీవితిన్ద్రియం ఆనన్తరియానానన్తరియభావే పమాణన్తి దట్ఠబ్బం. పుథుజ్జనస్సేవ తం దిన్నం హోతి . కస్మా? యథా వధకచిత్తం పచ్చుప్పన్నారమ్మణమ్పి జీవితిన్ద్రియప్పబన్ధవిచ్ఛేదనవసేన ఆరమ్మణం కత్వా పవత్తతి, న ఏవం చాగచేతనా. సా హి చజితబ్బం ఆరమ్మణం కత్వా చజనమత్తమేవ హోతి, అఞ్ఞసకకరణఞ్చ తస్స చజనం, తస్మా యస్స తం సకం కతం, తస్సేవ దిన్నం హోతీతి.
สงฺคามจตุกฺกํ สปตฺตวเสน โยเชตพฺพํฯ สพฺพตฺถ จ ปุริมํ อภิสนฺธิจิตฺตํ อปฺปมาณํ, วธกจิตฺตํ ปน ตทารมฺมณญฺจ ชีวิตินฺทฺริยํ อานนฺตริยานานนฺตริยภาเว ปมาณนฺติ ทฏฺฐพฺพํฯ ปุถุชฺชนสฺเสว ตํ ทินฺนํ โหติ ฯ กสฺมา? ยถา วธกจิตฺตํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณมฺปิ ชีวิตินฺทฺริยปฺปพนฺธวิจฺเฉทนวเสน อารมฺมณํ กตฺวา ปวตฺตติ, น เอวํ จาคเจตนาฯ สา หิ จชิตพฺพํ อารมฺมณํ กตฺวา จชนมตฺตเมว โหติ, อญฺญสกกรณญฺจ ตสฺส จชนํ, ตสฺมา ยสฺส ตํ สกํ กตํ, ตสฺเสว ทินฺนํ โหตีติฯ
ས་ངྒཱ་མ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ ས་པ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ས་བྦ་ཏྠ ཙ པུ་རི་མཾ ཨ་བྷི་ས་ནྡྷི་ཙི་ཏྟཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ, ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟཾ པ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡཱ་ནཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་བྷཱ་ཝེ པ་མཱ་ཎ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཾ། པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶེ་ཝ ཏཾ དི་ནྣཾ ཧོ་ཏི ། ཀ་སྨཱ? ཡ་ཐཱ ཝ་དྷ་ཀ་ཙི་ཏྟཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་པྤ་བ་ནྡྷ་ཝི་ཙྪེ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ ཙཱ་ག་ཙེ་ཏ་ནཱ། སཱ ཧི ཙ་ཛི་ཏ་བྦཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཛ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨ་ཉྙ་ས་ཀ་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ ཏ་སྶ ཙ་ཛ་ནཾ, ཏ་སྨཱ ཡ་སྶ ཏཾ ས་ཀཾ ཀ་ཏཾ, ཏ་སྶེ་ཝ དི་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
952
bodytext
Saṇṭha…pe… kappavināseyeva muccatī ti idaṃ kappaṭṭhakathāya na sameti. Tattha hi aṭṭhakathāyaṃ (kathā. aṭṭha. 654-657) vuttaṃ ‘‘āpāyikoti idaṃ suttaṃ yaṃ so ekaṃ kappaṃ asītibhāge katvā tato ekabhāgamattaṃ kālaṃ tiṭṭheyya, taṃ āyukappaṃ sandhāya vutta’’nti. Kappavināseyevā ti pana āyukappavināseyevāti atthe sati natthi virodho. Ettha ca saṇṭhahante ti idaṃ sve vinassissatīti viya abhūtaparikappavasena vuttaṃ. Ekadivasameva paccati tato paraṃ kappābhāvena āyukappassapi abhāvatoti avirodhato atthayojanā daṭṭhabbā.
သဏ္ဌ။ပေ.။ ကပ္ပဝိနာသေယေဝ မုစ္စတီ တိ ဣဒံ ကပ္ပဋ္ဌကထာယ န သမေတိ။ တတ္ထ ဟိ အဋ္ဌကထာယံ (ကထာ. အဋ္ဌ. ၆၅၄-၆၅၇) ဝုတ္တံ ‘‘အာပါယိကောတိ ဣဒံ သုတ္တံ ယံ သော ဧကံ ကပ္ပံ အသီတိဘာဂေ ကတွာ တတော ဧကဘာဂမတ္တံ ကာလံ တိဋ္ဌေယျ၊ တံ အာယုကပ္ပံ သန္ဓာယ ဝုတ္တ’’န္တိ။ ကပ္ပဝိနာသေယေဝါ တိ ပန အာယုကပ္ပဝိနာသေယေဝါတိ အတ္ထေ သတိ နတ္ထိ ဝိရောဓော။ ဧတ္ထ စ သဏ္ဌဟန္တေ တိ ဣဒံ သွေ ဝိနဿိဿတီတိ ဝိယ အဘူတပရိကပ္ပဝသေန ဝုတ္တံ။ ဧကဒိဝသမေဝ ပစ္စတိ တတော ပရံ ကပ္ပါဘာဝေန အာယုကပ္ပဿပိ အဘာဝတောတိ အဝိရောဓတော အတ္ထယောဇနာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
সণ্ঠ…পে॰… কপ্পৰিনাসেযেৰ মুচ্চতী তি ইদং কপ্পট্ঠকথায ন সমেতি। তত্থ হি অট্ঠকথাযং (কথা॰ অট্ঠ॰ ৬৫৪-৬৫৭) ৰুত্তং ‘‘আপাযিকোতি ইদং সুত্তং যং সো একং কপ্পং অসীতিভাগে কত্ৰা ততো একভাগমত্তং কালং তিট্ঠেয্য, তং আযুকপ্পং সন্ধায ৰুত্ত’’ন্তি। কপ্পৰিনাসেযেৰা তি পন আযুকপ্পৰিনাসেযেৰাতি অত্থে সতি নত্থি ৰিরোধো। এত্থ চ সণ্ঠহন্তে তি ইদং স্ৰে ৰিনস্সিস্সতীতি ৰিয অভূতপরিকপ্পৰসেন ৰুত্তং। একদিৰসমেৰ পচ্চতি ততো পরং কপ্পাভাৰেন আযুকপ্পস্সপি অভাৰতোতি অৰিরোধতো অত্থযোজনা দট্ঠব্বা।
сан̣та…бз… габбавинаасзязва мужжад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ габбадтагат̇ааяа на самзд̇и. д̇ад̇т̇а хи адтагат̇ааяам̣ (гат̇аа. адта. 654-657) вуд̇д̇ам̣ ‘‘аабааяигод̇и ид̣̇ам̣ суд̇д̇ам̣ яам̣ со згам̣ габбам̣ асийд̇ибхааг̇з гад̇ваа д̇ад̇о згабхааг̇амад̇д̇ам̣ гаалам̣ д̇идтзяяа, д̇ам̣ ааяугаббам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇а’’нд̇и. габбавинаасзязваа д̇и бана ааяугаббавинаасзязваад̇и ад̇т̇з сад̇и над̇т̇и вирод̇хо. зд̇т̇а жа сан̣таханд̇з д̇и ид̣̇ам̣ свз винассиссад̇ийд̇и вияа абхууд̇абаригаббавасзна вуд̇д̇ам̣. згад̣̇ивасамзва бажжад̇и д̇ад̇о барам̣ габбаабхаавзна ааяугаббассаби абхаавад̇од̇и авирод̇хад̇о ад̇т̇аяож̇анаа д̣̇адтаб̣б̣аа.
सण्ठ…पे॰… कप्पविनासेयेव मुच्‍चती ति इदं कप्पट्ठकथाय न समेति। तत्थ हि अट्ठकथायं (कथा॰ अट्ठ॰ ६५४-६५७) वुत्तं ‘‘आपायिकोति इदं सुत्तं यं सो एकं कप्पं असीतिभागे कत्वा ततो एकभागमत्तं कालं तिट्ठेय्य, तं आयुकप्पं सन्धाय वुत्त’’न्ति। कप्पविनासेयेवा ति पन आयुकप्पविनासेयेवाति अत्थे सति नत्थि विरोधो। एत्थ च सण्ठहन्ते ति इदं स्वे विनस्सिस्सतीति विय अभूतपरिकप्पवसेन वुत्तं। एकदिवसमेव पच्‍चति ततो परं कप्पाभावेन आयुकप्पस्सपि अभावतोति अविरोधतो अत्थयोजना दट्ठब्बा।
સણ્ઠ…પે॰… કપ્પવિનાસેયેવ મુચ્ચતી તિ ઇદં કપ્પટ્ઠકથાય ન સમેતિ. તત્થ હિ અટ્ઠકથાયં (કથા॰ અટ્ઠ॰ ૬૫૪-૬૫૭) વુત્તં ‘‘આપાયિકોતિ ઇદં સુત્તં યં સો એકં કપ્પં અસીતિભાગે કત્વા તતો એકભાગમત્તં કાલં તિટ્ઠેય્ય, તં આયુકપ્પં સન્ધાય વુત્ત’’ન્તિ. કપ્પવિનાસેયેવા તિ પન આયુકપ્પવિનાસેયેવાતિ અત્થે સતિ નત્થિ વિરોધો. એત્થ ચ સણ્ઠહન્તે તિ ઇદં સ્વે વિનસ્સિસ્સતીતિ વિય અભૂતપરિકપ્પવસેન વુત્તં. એકદિવસમેવ પચ્ચતિ તતો પરં કપ્પાભાવેન આયુકપ્પસ્સપિ અભાવતોતિ અવિરોધતો અત્થયોજના દટ્ઠબ્બા.
ਸਣ੍ਠ…ਪੇ॰… ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸੇਯੇવ ਮੁਚ੍ਚਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਕਪ੍ਪਟ੍ਠਕਥਾਯ ਨ ਸਮੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (ਕਥਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੬੫੪-੬੫੭) વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਆਪਾਯਿਕੋਤਿ ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਯਂ ਸੋ ਏਕਂ ਕਪ੍ਪਂ ਅਸੀਤਿਭਾਗੇ ਕਤ੍વਾ ਤਤੋ ਏਕਭਾਗਮਤ੍ਤਂ ਕਾਲਂ ਤਿਟ੍ਠੇਯ੍ਯ, ਤਂ ਆਯੁਕਪ੍ਪਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਕਪ੍ਪવਿਨਾਸੇਯੇવਾ ਤਿ ਪਨ ਆਯੁਕਪ੍ਪવਿਨਾਸੇਯੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੇ ਸਤਿ ਨਤ੍ਥਿ વਿਰੋਧੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਸਣ੍ਠਹਨ੍ਤੇ ਤਿ ਇਦਂ ਸ੍વੇ વਿਨਸ੍ਸਿਸ੍ਸਤੀਤਿ વਿਯ ਅਭੂਤਪਰਿਕਪ੍ਪવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਏਕਦਿવਸਮੇવ ਪਚ੍ਚਤਿ ਤਤੋ ਪਰਂ ਕਪ੍ਪਾਭਾવੇਨ ਆਯੁਕਪ੍ਪਸ੍ਸਪਿ ਅਭਾવਤੋਤਿ ਅવਿਰੋਧਤੋ ਅਤ੍ਥਯੋਜਨਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
សណ្ឋ…បេ.… កប្បវិនាសេយេវ មុច្ចតី តិ ឥទំ កប្បដ្ឋកថាយ ន សមេតិ។ តត្ថ ហិ អដ្ឋកថាយំ (កថា. អដ្ឋ. ៦៥៤-៦៥៧) វុត្តំ ‘‘អាបាយិកោតិ ឥទំ សុត្តំ យំ សោ ឯកំ កប្បំ អសីតិភាគេ កត្វា តតោ ឯកភាគមត្តំ កាលំ តិដ្ឋេយ្យ, តំ អាយុកប្បំ សន្ធាយ វុត្ត’’ន្តិ។ កប្បវិនាសេយេវា តិ បន អាយុកប្បវិនាសេយេវាតិ អត្ថេ សតិ នត្ថិ វិរោធោ។ ឯត្ថ ច សណ្ឋហន្តេ តិ ឥទំ ស្វេ វិនស្សិស្សតីតិ វិយ អភូតបរិកប្បវសេន វុត្តំ។ ឯកទិវសមេវ បច្ចតិ តតោ បរំ កប្បាភាវេន អាយុកប្បស្សបិ អភាវតោតិ អវិរោធតោ អត្ថយោជនា ទដ្ឋព្ពា។
ಸಣ್ಠ…ಪೇ॰… ಕಪ್ಪವಿನಾಸೇಯೇವ ಮುಚ್ಚತೀ ತಿ ಇದಂ ಕಪ್ಪಟ್ಠಕಥಾಯ ನ ಸಮೇತಿ। ತತ್ಥ ಹಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ಕಥಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೬೫೪-೬೫೭) ವುತ್ತಂ ‘‘ಆಪಾಯಿಕೋತಿ ಇದಂ ಸುತ್ತಂ ಯಂ ಸೋ ಏಕಂ ಕಪ್ಪಂ ಅಸೀತಿಭಾಗೇ ಕತ್ವಾ ತತೋ ಏಕಭಾಗಮತ್ತಂ ಕಾಲಂ ತಿಟ್ಠೇಯ್ಯ, ತಂ ಆಯುಕಪ್ಪಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತ’’ನ್ತಿ। ಕಪ್ಪವಿನಾಸೇಯೇವಾ ತಿ ಪನ ಆಯುಕಪ್ಪವಿನಾಸೇಯೇವಾತಿ ಅತ್ಥೇ ಸತಿ ನತ್ಥಿ ವಿರೋಧೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಸಣ್ಠಹನ್ತೇ ತಿ ಇದಂ ಸ್ವೇ ವಿನಸ್ಸಿಸ್ಸತೀತಿ ವಿಯ ಅಭೂತಪರಿಕಪ್ಪವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಏಕದಿವಸಮೇವ ಪಚ್ಚತಿ ತತೋ ಪರಂ ಕಪ್ಪಾಭಾವೇನ ಆಯುಕಪ್ಪಸ್ಸಪಿ ಅಭಾವತೋತಿ ಅವಿರೋಧತೋ ಅತ್ಥಯೋಜನಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
സണ്ഠ…പേ॰… കപ്പവിനാസേയേവ മുച്ചതീ തി ഇദം കപ്പട്ഠകഥായ ന സമേതി. തത്ഥ ഹി അട്ഠകഥായം (കഥാ॰ അട്ഠ॰ ൬൫൪-൬൫൭) വുത്തം ‘‘ആപായികോതി ഇദം സുത്തം യം സോ ഏകം കപ്പം അസീതിഭാഗേ കത്വാ തതോ ഏകഭാഗമത്തം കാലം തിട്ഠെയ്യ, തം ആയുകപ്പം സന്ധായ വുത്ത’’ന്തി. കപ്പവിനാസേയേവാ തി പന ആയുകപ്പവിനാസേയേവാതി അത്ഥേ സതി നത്ഥി വിരോധോ. എത്ഥ ച സണ്ഠഹന്തേ തി ഇദം സ്വേ വിനസ്സിസ്സതീതി വിയ അഭൂതപരികപ്പവസേന വുത്തം. ഏകദിവസമേവ പച്ചതി തതോ പരം കപ്പാഭാവേന ആയുകപ്പസ്സപി അഭാവതോതി അവിരോധതോ അത്ഥയോജനാ ദട്ഠബ്ബാ.
සණ්‌ඨ…පෙ.… කප්‌පවිනාසෙයෙව මුච්‌චතී ති ඉදං කප්‌පට්‌ඨකථාය න සමෙති. තත්‌ථ හි අට්‌ඨකථායං (කථා. අට්‌ඨ. 654-657) වුත්‌තං ‘‘ආපායිකොති ඉදං සුත්‌තං යං සො එකං කප්‌පං අසීතිභාගෙ කත්‌වා තතො එකභාගමත්‌තං කාලං තිට්‌ඨෙය්‍ය, තං ආයුකප්‌පං සන්‌ධාය වුත්‌ත’’න්‌ති. කප්‌පවිනාසෙයෙවා ති පන ආයුකප්‌පවිනාසෙයෙවාති අත්‌ථෙ සති නත්‌ථි විරොධො. එත්‌ථ ච සණ්‌ඨහන්‌තෙ ති ඉදං ස්‌වෙ විනස්‌සිස්‌සතීති විය අභූතපරිකප්‌පවසෙන වුත්‌තං. එකදිවසමෙව පච්‌චති තතො පරං කප්‌පාභාවෙන ආයුකප්‌පස්‌සපි අභාවතොති අවිරොධතො අත්‌ථයොජනා දට්‌ඨබ්‌බා.
ஸண்ட²…பே॰… கப்பவினாஸேயேவ முச்சதீ தி இத³ங் கப்பட்ட²கதா²ய ந ஸமேதி. தத்த² ஹி அட்ட²கதா²யங் (கதா²॰ அட்ட²॰ 654-657) வுத்தங் ‘‘ஆபாயிகோதி இத³ங் ஸுத்தங் யங் ஸோ ஏகங் கப்பங் அஸீதிபா⁴கே³ கத்வா ததோ ஏகபா⁴க³மத்தங் காலங் திட்டெ²ய்ய, தங் ஆயுகப்பங் ஸந்தா⁴ய வுத்த’’ந்தி. கப்பவினாஸேயேவா தி பன ஆயுகப்பவினாஸேயேவாதி அத்தே² ஸதி நத்தி² விரோதோ⁴. எத்த² ச ஸண்ட²ஹந்தே தி இத³ங் ஸ்வே வினஸ்ஸிஸ்ஸதீதி விய அபூ⁴தபரிகப்பவஸேன வுத்தங். ஏகதி³வஸமேவ பச்சதி ததோ பரங் கப்பாபா⁴வேன ஆயுகப்பஸ்ஸபி அபா⁴வதோதி அவிரோத⁴தோ அத்த²யோஜனா த³ட்ட²ப்³பா³.
సణ్ఠ…పే॰… కప్పవినాసేయేవ ముచ్చతీ తి ఇదం కప్పట్ఠకథాయ న సమేతి. తత్థ హి అట్ఠకథాయం (కథా॰ అట్ఠ॰ ౬౫౪-౬౫౭) వుత్తం ‘‘ఆపాయికోతి ఇదం సుత్తం యం సో ఏకం కప్పం అసీతిభాగే కత్వా తతో ఏకభాగమత్తం కాలం తిట్ఠేయ్య, తం ఆయుకప్పం సన్ధాయ వుత్త’’న్తి. కప్పవినాసేయేవా తి పన ఆయుకప్పవినాసేయేవాతి అత్థే సతి నత్థి విరోధో. ఏత్థ చ సణ్ఠహన్తే తి ఇదం స్వే వినస్సిస్సతీతి వియ అభూతపరికప్పవసేన వుత్తం. ఏకదివసమేవ పచ్చతి తతో పరం కప్పాభావేన ఆయుకప్పస్సపి అభావతోతి అవిరోధతో అత్థయోజనా దట్ఠబ్బా.
สณฺฐ…เป.… กปฺปวินาเสเยว มุจฺจตี ติ อิทํ กปฺปฏฺฐกถาย น สเมติฯ ตตฺถ หิ อฏฺฐกถายํ (กถา. อฏฺฐ. ๖๕๔-๖๕๗) วุตฺตํ ‘‘อาปายิโกติ อิทํ สุตฺตํ ยํ โส เอกํ กปฺปํ อสีติภาเค กตฺวา ตโต เอกภาคมตฺตํ กาลํ ติฏฺเฐยฺย, ตํ อายุกปฺปํ สนฺธาย วุตฺต’’นฺติฯ กปฺปวินาเสเยวา ติ ปน อายุกปฺปวินาเสเยวาติ อตฺเถ สติ นตฺถิ วิโรโธฯ เอตฺถ จ สณฺฐหนฺเต ติ อิทํ สฺเว วินสฺสิสฺสตีติ วิย อภูตปริกปฺปวเสน วุตฺตํฯ เอกทิวสเมว ปจฺจติ ตโต ปรํ กปฺปาภาเวน อายุกปฺปสฺสปิ อภาวโตติ อวิโรธโต อตฺถโยชนา ทฏฺฐพฺพาฯ
ས་ཎྛ…པེ॰… ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་སེ་ཡེ་ཝ མུ་ཙྩ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཀ་པྤ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ ན ས་མེ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཧི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (ཀ་ཐཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༦༥༤-༦༥༧) ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨཱ་པཱ་ཡི་ཀོ་ཏི ཨི་དཾ སུ་ཏྟཾ ཡཾ སོ ཨེ་ཀཾ ཀ་པྤཾ ཨ་སཱི་ཏི་བྷཱ་གེ ཀ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ཨེ་ཀ་བྷཱ་ག་མ་ཏྟཾ ཀཱ་ལཾ ཏི་ཊྛེ་ཡྻ, ཏཾ ཨཱ་ཡུ་ཀ་པྤཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ’’ནྟི། ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་སེ་ཡེ་ཝཱ ཏི པ་ན ཨཱ་ཡུ་ཀ་པྤ་ཝི་ནཱ་སེ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠེ ས་ཏི ན་ཏྠི ཝི་རོ་དྷོ། ཨེ་ཏྠ ཙ ས་ཎྛ་ཧ་ནྟེ ཏི ཨི་དཾ སྭེ ཝི་ན་སྶི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཡ ཨ་བྷཱུ་ཏ་པ་རི་ཀ་པྤ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཀ་དི་ཝ་ས་མེ་ཝ པ་ཙྩ་ཏི ཏ་ཏོ པ་རཾ ཀ་པྤཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ཡུ་ཀ་པྤ་སྶ་པི ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ཨ་ཝི་རོ་དྷ་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཡོ་ཛ་ནཱ ད་ཊྛ་བྦཱ།
953
bodytext
Pakatatto ti anukkhitto. Samānasaṃvāsako ti apārājiko.
ပကတတ္တော တိ အနုက္ခိတ္တော။ သမာနသံဝါသကော တိ အပါရာဇိကော။
পকতত্তো তি অনুক্খিত্তো। সমানসংৰাসকো তি অপারাজিকো।
багад̇ад̇д̇о д̇и анугкид̇д̇о. самаанасам̣ваасаго д̇и абаарааж̇иго.
पकतत्तो ति अनुक्खित्तो। समानसंवासको ति अपाराजिको।
પકતત્તો તિ અનુક્ખિત્તો. સમાનસંવાસકો તિ અપારાજિકો.
ਪਕਤਤ੍ਤੋ ਤਿ ਅਨੁਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। ਸਮਾਨਸਂવਾਸਕੋ ਤਿ ਅਪਾਰਾਜਿਕੋ।
បកតត្តោ តិ អនុក្ខិត្តោ។ សមានសំវាសកោ តិ អបារាជិកោ។
ಪಕತತ್ತೋ ತಿ ಅನುಕ್ಖಿತ್ತೋ। ಸಮಾನಸಂವಾಸಕೋ ತಿ ಅಪಾರಾಜಿಕೋ।
പകതത്തോ തി അനുക്ഖിത്തോ. സമാനസംവാസകോ തി അപാരാജികോ.
පකතත්‌තො ති අනුක්‌ඛිත්‌තො. සමානසංවාසකො ති අපාරාජිකො.
பகதத்தோ தி அனுக்கி²த்தோ. ஸமானஸங்வாஸகோ தி அபாராஜிகோ.
పకతత్తో తి అనుక్ఖిత్తో. సమానసంవాసకో తి అపారాజికో.
ปกตตฺโต ติ อนุกฺขิตฺโตฯ สมานสํวาสโก ติ อปาราชิโกฯ
པ་ཀ་ཏ་ཏྟོ ཏི ཨ་ནུ་ཀྑི་ཏྟོ། ས་མཱ་ན་སཾ་ཝཱ་ས་ཀོ ཏི ཨ་པཱ་རཱ་ཛི་ཀོ།
954
bodytext
Kiṃ pana ta nti yo so ‘‘niyato’’ti vutto, taṃ kiṃ niyametīti attho. Tasseva pana yathāpucchitassa niyatassa micchattasammattaniyatadhammānaṃ viya sabhāvato vijjamānataṃ yathāpucchitañca niyāmakahetuṃ paṭisedhetvā yena ‘‘niyato’’ti ‘‘sattakkhattuparamādiko’’ti ca vuccati, taṃ yathādhippetakāraṇaṃ dassetuṃ ‘‘sammāsambuddhena hī’’ tiādimāha. Jātassa kumārassa viya ariyāya jātiyā jātassa nāmamattametaṃ niyatasattakkhattuparamādikaṃ, niyatāniyatabhedaṃ nāmanti attho. Yadi pubbahetu niyāmako, sotāpanno ca niyatoti sotāpattimaggato uddhaṃ tiṇṇaṃ maggānaṃ upanissayabhāvato pubbahetukiccaṃ, tato pubbe pana pubbahetukiccaṃ natthīti sotāpattimaggassa upanissayābhāvo āpajjati . Yadi hi tassapi pubbahetu upanissayo siyā, so ca niyāmakoti sotāpattimagguppattito pubbe eva niyato siyā, tañca aniṭṭhaṃ, tasmāssa pubbahetunā ahetukatā āpannāti imamatthaṃ sandhāyāha ‘‘iccassa ahetu appaccayā nibbattiṃ pāpuṇātī’’ ti.
ကိံ ပန တ န္တိ ယော သော ‘‘နိယတော’’တိ ဝုတ္တော၊ တံ ကိံ နိယမေတီတိ အတ္ထော။ တဿေဝ ပန ယထာပုစ္ဆိတဿ နိယတဿ မိစ္ဆတ္တသမ္မတ္တနိယတဓမ္မာနံ ဝိယ သဘာဝတော ဝိဇ္ဇမာနတံ ယထာပုစ္ဆိတဉ္စ နိယာမကဟေတုံ ပဋိသေဓေတွာ ယေန ‘‘နိယတော’’တိ ‘‘သတ္တက္ခတ္တုပရမာဒိကော’’တိ စ ဝုစ္စတိ၊ တံ ယထာဓိပ္ပေတကာရဏံ ဒဿေတုံ ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဇာတဿ ကုမာရဿ ဝိယ အရိယာယ ဇာတိယာ ဇာတဿ နာမမတ္တမေတံ နိယတသတ္တက္ခတ္တုပရမာဒိကံ၊ နိယတာနိယတဘေဒံ နာမန္တိ အတ္ထော။ ယဒိ ပုဗ္ဗဟေတု နိယာမကော၊ သောတာပန္နော စ နိယတောတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂတော ဥဒ္ဓံ တိဏ္ဏံ မဂ္ဂါနံ ဥပနိဿယဘာဝတော ပုဗ္ဗဟေတုကိစ္စံ၊ တတော ပုဗ္ဗေ ပန ပုဗ္ဗဟေတုကိစ္စံ နတ္ထီတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဿ ဥပနိဿယာဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ ။ ယဒိ ဟိ တဿပိ ပုဗ္ဗဟေတု ဥပနိဿယော သိယာ၊ သော စ နိယာမကောတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂုပ္ပတ္တိတော ပုဗ္ဗေ ဧဝ နိယတော သိယာ၊ တဉ္စ အနိဋ္ဌံ၊ တသ္မာဿ ပုဗ္ဗဟေတုနာ အဟေတုကတာ အာပန္နာတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယာဟ ‘‘ဣစ္စဿ အဟေတု အပ္ပစ္စယာ နိဗ္ဗတ္တိံ ပါပုဏာတီ’’ တိ။
কিং পন ত ন্তি যো সো ‘‘নিযতো’’তি ৰুত্তো, তং কিং নিযমেতীতি অত্থো। তস্সেৰ পন যথাপুচ্ছিতস্স নিযতস্স মিচ্ছত্তসম্মত্তনিযতধম্মানং ৰিয সভাৰতো ৰিজ্জমানতং যথাপুচ্ছিতঞ্চ নিযামকহেতুং পটিসেধেত্ৰা যেন ‘‘নিযতো’’তি ‘‘সত্তক্খত্তুপরমাদিকো’’তি চ ৰুচ্চতি, তং যথাধিপ্পেতকারণং দস্সেতুং ‘‘সম্মাসম্বুদ্ধেন হী’’ তিআদিমাহ। জাতস্স কুমারস্স ৰিয অরিযায জাতিযা জাতস্স নামমত্তমেতং নিযতসত্তক্খত্তুপরমাদিকং, নিযতানিযতভেদং নামন্তি অত্থো। যদি পুব্বহেতু নিযামকো, সোতাপন্নো চ নিযতোতি সোতাপত্তিমগ্গতো উদ্ধং তিণ্ণং মগ্গানং উপনিস্সযভাৰতো পুব্বহেতুকিচ্চং, ততো পুব্বে পন পুব্বহেতুকিচ্চং নত্থীতি সোতাপত্তিমগ্গস্স উপনিস্সযাভাৰো আপজ্জতি । যদি হি তস্সপি পুব্বহেতু উপনিস্সযো সিযা, সো চ নিযামকোতি সোতাপত্তিমগ্গুপ্পত্তিতো পুব্বে এৰ নিযতো সিযা, তঞ্চ অনিট্ঠং, তস্মাস্স পুব্বহেতুনা অহেতুকতা আপন্নাতি ইমমত্থং সন্ধাযাহ ‘‘ইচ্চস্স অহেতু অপ্পচ্চযা নিব্বত্তিং পাপুণাতী’’ তি।
гим̣ бана д̇а нд̇и яо со ‘‘нияад̇о’’д̇и вуд̇д̇о, д̇ам̣ гим̣ нияамзд̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇ассзва бана яат̇аабужчид̇асса нияад̇асса мижчад̇д̇асаммад̇д̇анияад̇ад̇хаммаанам̣ вияа сабхаавад̇о виж̇ж̇амаанад̇ам̣ яат̇аабужчид̇ан̃жа нияаамагахзд̇ум̣ бадисзд̇хзд̇ваа язна ‘‘нияад̇о’’д̇и ‘‘сад̇д̇агкад̇д̇убарамаад̣̇иго’’д̇и жа вужжад̇и, д̇ам̣ яат̇аад̇хиббзд̇агааран̣ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хий’’ д̇иаад̣̇имааха. ж̇аад̇асса гумаарасса вияа арияааяа ж̇аад̇ияаа ж̇аад̇асса наамамад̇д̇амзд̇ам̣ нияад̇асад̇д̇агкад̇д̇убарамаад̣̇игам̣, нияад̇аанияад̇абхзд̣̇ам̣ нааманд̇и ад̇т̇о. яад̣̇и буб̣б̣ахзд̇у нияаамаго, сод̇аабанно жа нияад̇од̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇ад̇о уд̣̇д̇хам̣ д̇ин̣н̣ам̣ маг̇г̇аанам̣ убаниссаяабхаавад̇о буб̣б̣ахзд̇угижжам̣, д̇ад̇о буб̣б̣з бана буб̣б̣ахзд̇угижжам̣ над̇т̇ийд̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇асса убаниссаяаабхааво аабаж̇ж̇ад̇и . яад̣̇и хи д̇ассаби буб̣б̣ахзд̇у убаниссаяо сияаа, со жа нияаамагод̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇уббад̇д̇ид̇о буб̣б̣з зва нияад̇о сияаа, д̇ан̃жа анидтам̣, д̇асмаасса буб̣б̣ахзд̇унаа ахзд̇угад̇аа аабаннаад̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяааха ‘‘ижжасса ахзд̇у аббажжаяаа ниб̣б̣ад̇д̇им̣ баабун̣аад̇ий’’ д̇и.
किं पन त न्ति यो सो ‘‘नियतो’’ति वुत्तो, तं किं नियमेतीति अत्थो। तस्सेव पन यथापुच्छितस्स नियतस्स मिच्छत्तसम्मत्तनियतधम्मानं विय सभावतो विज्‍जमानतं यथापुच्छितञ्‍च नियामकहेतुं पटिसेधेत्वा येन ‘‘नियतो’’ति ‘‘सत्तक्खत्तुपरमादिको’’ति च वुच्‍चति, तं यथाधिप्पेतकारणं दस्सेतुं ‘‘सम्मासम्बुद्धेन ही’’ तिआदिमाह। जातस्स कुमारस्स विय अरियाय जातिया जातस्स नाममत्तमेतं नियतसत्तक्खत्तुपरमादिकं, नियतानियतभेदं नामन्ति अत्थो। यदि पुब्बहेतु नियामको, सोतापन्‍नो च नियतोति सोतापत्तिमग्गतो उद्धं तिण्णं मग्गानं उपनिस्सयभावतो पुब्बहेतुकिच्‍चं, ततो पुब्बे पन पुब्बहेतुकिच्‍चं नत्थीति सोतापत्तिमग्गस्स उपनिस्सयाभावो आपज्‍जति । यदि हि तस्सपि पुब्बहेतु उपनिस्सयो सिया, सो च नियामकोति सोतापत्तिमग्गुप्पत्तितो पुब्बे एव नियतो सिया, तञ्‍च अनिट्ठं, तस्मास्स पुब्बहेतुना अहेतुकता आपन्‍नाति इममत्थं सन्धायाह ‘‘इच्‍चस्स अहेतु अप्पच्‍चया निब्बत्तिं पापुणाती’’ ति।
કિં પન ત ન્તિ યો સો ‘‘નિયતો’’તિ વુત્તો, તં કિં નિયમેતીતિ અત્થો. તસ્સેવ પન યથાપુચ્છિતસ્સ નિયતસ્સ મિચ્છત્તસમ્મત્તનિયતધમ્માનં વિય સભાવતો વિજ્જમાનતં યથાપુચ્છિતઞ્ચ નિયામકહેતું પટિસેધેત્વા યેન ‘‘નિયતો’’તિ ‘‘સત્તક્ખત્તુપરમાદિકો’’તિ ચ વુચ્ચતિ, તં યથાધિપ્પેતકારણં દસ્સેતું ‘‘સમ્માસમ્બુદ્ધેન હી’’ તિઆદિમાહ. જાતસ્સ કુમારસ્સ વિય અરિયાય જાતિયા જાતસ્સ નામમત્તમેતં નિયતસત્તક્ખત્તુપરમાદિકં, નિયતાનિયતભેદં નામન્તિ અત્થો. યદિ પુબ્બહેતુ નિયામકો, સોતાપન્નો ચ નિયતોતિ સોતાપત્તિમગ્ગતો ઉદ્ધં તિણ્ણં મગ્ગાનં ઉપનિસ્સયભાવતો પુબ્બહેતુકિચ્ચં, તતો પુબ્બે પન પુબ્બહેતુકિચ્ચં નત્થીતિ સોતાપત્તિમગ્ગસ્સ ઉપનિસ્સયાભાવો આપજ્જતિ . યદિ હિ તસ્સપિ પુબ્બહેતુ ઉપનિસ્સયો સિયા, સો ચ નિયામકોતિ સોતાપત્તિમગ્ગુપ્પત્તિતો પુબ્બે એવ નિયતો સિયા, તઞ્ચ અનિટ્ઠં, તસ્માસ્સ પુબ્બહેતુના અહેતુકતા આપન્નાતિ ઇમમત્થં સન્ધાયાહ ‘‘ઇચ્ચસ્સ અહેતુ અપ્પચ્ચયા નિબ્બત્તિં પાપુણાતી’’ તિ.
ਕਿਂ ਪਨ ਤ ਨ੍ਤਿ ਯੋ ਸੋ ‘‘ਨਿਯਤੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਤਂ ਕਿਂ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਸ੍ਸੇવ ਪਨ ਯਥਾਪੁਚ੍ਛਿਤਸ੍ਸ ਨਿਯਤਸ੍ਸ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਯ ਸਭਾવਤੋ વਿਜ੍ਜਮਾਨਤਂ ਯਥਾਪੁਚ੍ਛਿਤਞ੍ਚ ਨਿਯਾਮਕਹੇਤੁਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤ੍વਾ ਯੇਨ ‘‘ਨਿਯਤੋ’’ਤਿ ‘‘ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਪਰਮਾਦਿਕੋ’’ਤਿ ਚ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਂ ਯਥਾਧਿਪ੍ਪੇਤਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਜਾਤਸ੍ਸ ਕੁਮਾਰਸ੍ਸ વਿਯ ਅਰਿਯਾਯ ਜਾਤਿਯਾ ਜਾਤਸ੍ਸ ਨਾਮਮਤ੍ਤਮੇਤਂ ਨਿਯਤਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਪਰਮਾਦਿਕਂ, ਨਿਯਤਾਨਿਯਤਭੇਦਂ ਨਾਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਦਿ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁ ਨਿਯਾਮਕੋ, ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਚ ਨਿਯਤੋਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਮਗ੍ਗਾਨਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਭਾવਤੋ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁਕਿਚ੍ਚਂ, ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁਕਿਚ੍ਚਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਾਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ । ਯਦਿ ਹਿ ਤਸ੍ਸਪਿ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਸਿਯਾ, ਸੋ ਚ ਨਿਯਾਮਕੋਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਏવ ਨਿਯਤੋ ਸਿਯਾ, ਤਞ੍ਚ ਅਨਿਟ੍ਠਂ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਹੇਤੁਨਾ ਅਹੇਤੁਕਤਾ ਆਪਨ੍ਨਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਇਚ੍ਚਸ੍ਸ ਅਹੇਤੁ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਂ ਪਾਪੁਣਾਤੀ’’ ਤਿ।
កិំ បន ត ន្តិ យោ សោ ‘‘និយតោ’’តិ វុត្តោ, តំ កិំ និយមេតីតិ អត្ថោ។ តស្សេវ បន យថាបុច្ឆិតស្ស និយតស្ស មិច្ឆត្តសម្មត្តនិយតធម្មានំ វិយ សភាវតោ វិជ្ជមានតំ យថាបុច្ឆិតញ្ច និយាមកហេតុំ បដិសេធេត្វា យេន ‘‘និយតោ’’តិ ‘‘សត្តក្ខត្តុបរមាទិកោ’’តិ ច វុច្ចតិ, តំ យថាធិប្បេតការណំ ទស្សេតុំ ‘‘សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហី’’ តិអាទិមាហ។ ជាតស្ស កុមារស្ស វិយ អរិយាយ ជាតិយា ជាតស្ស នាមមត្តមេតំ និយតសត្តក្ខត្តុបរមាទិកំ, និយតានិយតភេទំ នាមន្តិ អត្ថោ។ យទិ បុព្ពហេតុ និយាមកោ, សោតាបន្នោ ច និយតោតិ សោតាបត្តិមគ្គតោ ឧទ្ធំ តិណ្ណំ មគ្គានំ ឧបនិស្សយភាវតោ បុព្ពហេតុកិច្ចំ, តតោ បុព្ពេ បន បុព្ពហេតុកិច្ចំ នត្ថីតិ សោតាបត្តិមគ្គស្ស ឧបនិស្សយាភាវោ អាបជ្ជតិ ។ យទិ ហិ តស្សបិ បុព្ពហេតុ ឧបនិស្សយោ សិយា, សោ ច និយាមកោតិ សោតាបត្តិមគ្គុប្បត្តិតោ បុព្ពេ ឯវ និយតោ សិយា, តញ្ច អនិដ្ឋំ, តស្មាស្ស បុព្ពហេតុនា អហេតុកតា អាបន្នាតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយាហ ‘‘ឥច្ចស្ស អហេតុ អប្បច្ចយា និព្ពត្តិំ បាបុណាតី’’ តិ។
ಕಿಂ ಪನ ತ ನ್ತಿ ಯೋ ಸೋ ‘‘ನಿಯತೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ, ತಂ ಕಿಂ ನಿಯಮೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಸೇವ ಪನ ಯಥಾಪುಚ್ಛಿತಸ್ಸ ನಿಯತಸ್ಸ ಮಿಚ್ಛತ್ತಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಯ ಸಭಾವತೋ ವಿಜ್ಜಮಾನತಂ ಯಥಾಪುಚ್ಛಿತಞ್ಚ ನಿಯಾಮಕಹೇತುಂ ಪಟಿಸೇಧೇತ್ವಾ ಯೇನ ‘‘ನಿಯತೋ’’ತಿ ‘‘ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಪರಮಾದಿಕೋ’’ತಿ ಚ ವುಚ್ಚತಿ, ತಂ ಯಥಾಧಿಪ್ಪೇತಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಜಾತಸ್ಸ ಕುಮಾರಸ್ಸ ವಿಯ ಅರಿಯಾಯ ಜಾತಿಯಾ ಜಾತಸ್ಸ ನಾಮಮತ್ತಮೇತಂ ನಿಯತಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಪರಮಾದಿಕಂ, ನಿಯತಾನಿಯತಭೇದಂ ನಾಮನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯದಿ ಪುಬ್ಬಹೇತು ನಿಯಾಮಕೋ, ಸೋತಾಪನ್ನೋ ಚ ನಿಯತೋತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗತೋ ಉದ್ಧಂ ತಿಣ್ಣಂ ಮಗ್ಗಾನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಭಾವತೋ ಪುಬ್ಬಹೇತುಕಿಚ್ಚಂ, ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪನ ಪುಬ್ಬಹೇತುಕಿಚ್ಚಂ ನತ್ಥೀತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯಾಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ । ಯದಿ ಹಿ ತಸ್ಸಪಿ ಪುಬ್ಬಹೇತು ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಸಿಯಾ, ಸೋ ಚ ನಿಯಾಮಕೋತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗುಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಏವ ನಿಯತೋ ಸಿಯಾ, ತಞ್ಚ ಅನಿಟ್ಠಂ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಹೇತುನಾ ಅಹೇತುಕತಾ ಆಪನ್ನಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಇಚ್ಚಸ್ಸ ಅಹೇತು ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂ ಪಾಪುಣಾತೀ’’ ತಿ।
കിം പന ത ന്തി യോ സോ ‘‘നിയതോ’’തി വുത്തോ, തം കിം നിയമേതീതി അത്ഥോ. തസ്സേവ പന യഥാപുച്ഛിതസ്സ നിയതസ്സ മിച്ഛത്തസമ്മത്തനിയതധമ്മാനം വിയ സഭാവതോ വിജ്ജമാനതം യഥാപുച്ഛിതഞ്ച നിയാമകഹേതും പടിസേധെത്വാ യേന ‘‘നിയതോ’’തി ‘‘സത്തക്ഖത്തുപരമാദികോ’’തി ച വുച്ചതി, തം യഥാധിപ്പേതകാരണം ദസ്സേതും ‘‘സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹീ’’ തിആദിമാഹ. ജാതസ്സ കുമാരസ്സ വിയ അരിയായ ജാതിയാ ജാതസ്സ നാമമത്തമേതം നിയതസത്തക്ഖത്തുപരമാദികം, നിയതാനിയതഭേദം നാമന്തി അത്ഥോ. യദി പുബ്ബഹേതു നിയാമകോ, സോതാപന്നോ ച നിയതോതി സോതാപത്തിമഗ്ഗതോ ഉദ്ധം തിണ്ണം മഗ്ഗാനം ഉപനിസ്സയഭാവതോ പുബ്ബഹേതുകിച്ചം, തതോ പുബ്ബേ പന പുബ്ബഹേതുകിച്ചം നത്ഥീതി സോതാപത്തിമഗ്ഗസ്സ ഉപനിസ്സയാഭാവോ ആപജ്ജതി . യദി ഹി തസ്സപി പുബ്ബഹേതു ഉപനിസ്സയോ സിയാ, സോ ച നിയാമകോതി സോതാപത്തിമഗ്ഗുപ്പത്തിതോ പുബ്ബേ ഏവ നിയതോ സിയാ, തഞ്ച അനിട്ഠം, തസ്മാസ്സ പുബ്ബഹേതുനാ അഹേതുകതാ ആപന്നാതി ഇമമത്ഥം സന്ധായാഹ ‘‘ഇച്ചസ്സ അഹേതു അപ്പച്ചയാ നിബ്ബത്തിം പാപുണാതീ’’ തി.
කිං පන ත න්‌ති යො සො ‘‘නියතො’’ති වුත්‌තො, තං කිං නියමෙතීති අත්‌ථො. තස්‌සෙව පන යථාපුච්‌ඡිතස්‌ස නියතස්‌ස මිච්‌ඡත්‌තසම්‌මත්‌තනියතධම්‌මානං විය සභාවතො විජ්‌ජමානතං යථාපුච්‌ඡිතඤ්‌ච නියාමකහෙතුං පටිසෙධෙත්‌වා යෙන ‘‘නියතො’’ති ‘‘සත්‌තක්‌ඛත්‌තුපරමාදිකො’’ති ච වුච්‌චති, තං යථාධිප්‌පෙතකාරණං දස්‌සෙතුං ‘‘සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන හී’’ තිආදිමාහ. ජාතස්‌ස කුමාරස්‌ස විය අරියාය ජාතියා ජාතස්‌ස නාමමත්‌තමෙතං නියතසත්‌තක්‌ඛත්‌තුපරමාදිකං, නියතානියතභෙදං නාමන්‌ති අත්‌ථො. යදි පුබ්‌බහෙතු නියාමකො, සොතාපන්‌නො ච නියතොති සොතාපත්‌තිමග්‌ගතො උද්‌ධං තිණ්‌ණං මග්‌ගානං උපනිස්‌සයභාවතො පුබ්‌බහෙතුකිච්‌චං, තතො පුබ්‌බෙ පන පුබ්‌බහෙතුකිච්‌චං නත්‌ථීති සොතාපත්‌තිමග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයාභාවො ආපජ්‌ජති . යදි හි තස්‌සපි පුබ්‌බහෙතු උපනිස්‌සයො සියා, සො ච නියාමකොති සොතාපත්‌තිමග්‌ගුප්‌පත්‌තිතො පුබ්‌බෙ එව නියතො සියා, තඤ්‌ච අනිට්‌ඨං, තස්‌මාස්‌ස පුබ්‌බහෙතුනා අහෙතුකතා ආපන්‌නාති ඉමමත්‌ථං සන්‌ධායාහ ‘‘ඉච්‌චස්‌ස අහෙතු අප්‌පච්‌චයා නිබ්‌බත්‌තිං පාපුණාතී’’ ති.
கிங் பன த ந்தி யோ ஸோ ‘‘நியதோ’’தி வுத்தோ, தங் கிங் நியமேதீதி அத்தோ². தஸ்ஸேவ பன யதா²புச்சி²தஸ்ஸ நியதஸ்ஸ மிச்ச²த்தஸம்மத்தனியதத⁴ம்மானங் விய ஸபா⁴வதோ விஜ்ஜமானதங் யதா²புச்சி²தஞ்ச நியாமகஹேதுங் படிஸேதெ⁴த்வா யேன ‘‘நியதோ’’தி ‘‘ஸத்தக்க²த்துபரமாதி³கோ’’தி ச வுச்சதி, தங் யதா²தி⁴ப்பேதகாரணங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. ஜாதஸ்ஸ குமாரஸ்ஸ விய அரியாய ஜாதியா ஜாதஸ்ஸ நாமமத்தமேதங் நியதஸத்தக்க²த்துபரமாதி³கங், நியதானியதபே⁴த³ங் நாமந்தி அத்தோ². யதி³ புப்³ப³ஹேது நியாமகோ, ஸோதாபன்னோ ச நியதோதி ஸோதாபத்திமக்³க³தோ உத்³த⁴ங் திண்ணங் மக்³கா³னங் உபனிஸ்ஸயபா⁴வதோ புப்³ப³ஹேதுகிச்சங், ததோ புப்³பே³ பன புப்³ப³ஹேதுகிச்சங் நத்தீ²தி ஸோதாபத்திமக்³க³ஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயாபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி . யதி³ ஹி தஸ்ஸபி புப்³ப³ஹேது உபனிஸ்ஸயோ ஸியா, ஸோ ச நியாமகோதி ஸோதாபத்திமக்³கு³ப்பத்திதோ புப்³பே³ ஏவ நியதோ ஸியா, தஞ்ச அனிட்ட²ங், தஸ்மாஸ்ஸ புப்³ப³ஹேதுனா அஹேதுகதா ஆபன்னாதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘இச்சஸ்ஸ அஹேது அப்பச்சயா நிப்³ப³த்திங் பாபுணாதீ’’ தி.
కిం పన త న్తి యో సో ‘‘నియతో’’తి వుత్తో, తం కిం నియమేతీతి అత్థో. తస్సేవ పన యథాపుచ్ఛితస్స నియతస్స మిచ్ఛత్తసమ్మత్తనియతధమ్మానం వియ సభావతో విజ్జమానతం యథాపుచ్ఛితఞ్చ నియామకహేతుం పటిసేధేత్వా యేన ‘‘నియతో’’తి ‘‘సత్తక్ఖత్తుపరమాదికో’’తి చ వుచ్చతి, తం యథాధిప్పేతకారణం దస్సేతుం ‘‘సమ్మాసమ్బుద్ధేన హీ’’ తిఆదిమాహ. జాతస్స కుమారస్స వియ అరియాయ జాతియా జాతస్స నామమత్తమేతం నియతసత్తక్ఖత్తుపరమాదికం, నియతానియతభేదం నామన్తి అత్థో. యది పుబ్బహేతు నియామకో, సోతాపన్నో చ నియతోతి సోతాపత్తిమగ్గతో ఉద్ధం తిణ్ణం మగ్గానం ఉపనిస్సయభావతో పుబ్బహేతుకిచ్చం, తతో పుబ్బే పన పుబ్బహేతుకిచ్చం నత్థీతి సోతాపత్తిమగ్గస్స ఉపనిస్సయాభావో ఆపజ్జతి . యది హి తస్సపి పుబ్బహేతు ఉపనిస్సయో సియా, సో చ నియామకోతి సోతాపత్తిమగ్గుప్పత్తితో పుబ్బే ఏవ నియతో సియా, తఞ్చ అనిట్ఠం, తస్మాస్స పుబ్బహేతునా అహేతుకతా ఆపన్నాతి ఇమమత్థం సన్ధాయాహ ‘‘ఇచ్చస్స అహేతు అప్పచ్చయా నిబ్బత్తిం పాపుణాతీ’’ తి.
กิํ ปน ต นฺติ โย โส ‘‘นิยโต’’ติ วุตฺโต, ตํ กิํ นิยเมตีติ อตฺโถฯ ตสฺเสว ปน ยถาปุจฺฉิตสฺส นิยตสฺส มิจฺฉตฺตสมฺมตฺตนิยตธมฺมานํ วิย สภาวโต วิชฺชมานตํ ยถาปุจฺฉิตญฺจ นิยามกเหตุํ ปฏิเสเธตฺวา เยน ‘‘นิยโต’’ติ ‘‘สตฺตกฺขตฺตุปรมาทิโก’’ติ จ วุจฺจติ, ตํ ยถาธิปฺเปตการณํ ทสฺเสตุํ ‘‘สมฺมาสมฺพุทฺเธน หี’’ ติอาทิมาหฯ ชาตสฺส กุมารสฺส วิย อริยาย ชาติยา ชาตสฺส นามมตฺตเมตํ นิยตสตฺตกฺขตฺตุปรมาทิกํ, นิยตานิยตเภทํ นามนฺติ อตฺโถฯ ยทิ ปุพฺพเหตุ นิยามโก, โสตาปนฺโน จ นิยโตติ โสตาปตฺติมคฺคโต อุทฺธํ ติณฺณํ มคฺคานํ อุปนิสฺสยภาวโต ปุพฺพเหตุกิจฺจํ, ตโต ปุพฺเพ ปน ปุพฺพเหตุกิจฺจํ นตฺถีติ โสตาปตฺติมคฺคสฺส อุปนิสฺสยาภาโว อาปชฺชติ ฯ ยทิ หิ ตสฺสปิ ปุพฺพเหตุ อุปนิสฺสโย สิยา, โส จ นิยามโกติ โสตาปตฺติมคฺคุปฺปตฺติโต ปุพฺเพ เอว นิยโต สิยา, ตญฺจ อนิฏฺฐํ, ตสฺมาสฺส ปุพฺพเหตุนา อเหตุกตา อาปนฺนาติ อิมมตฺถํ สนฺธายาห ‘‘อิจฺจสฺส อเหตุ อปฺปจฺจยา นิพฺพตฺติํ ปาปุณาตี’’ ติฯ
ཀིཾ པ་ན ཏ ནྟི ཡོ སོ ‘‘ནི་ཡ་ཏོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཏཾ ཀིཾ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་སྶེ་ཝ པ་ན ཡ་ཐཱ་པུ་ཙྪི་ཏ་སྶ ནི་ཡ་ཏ་སྶ མི་ཙྪ་ཏྟ་ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་ཡ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཏཾ ཡ་ཐཱ་པུ་ཙྪི་ཏ་ཉྩ ནི་ཡཱ་མ་ཀ་ཧེ་ཏུཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏྭཱ ཡེ་ན ‘‘ནི་ཡ་ཏོ’’ཏི ‘‘ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུ་པ་ར་མཱ་དི་ཀོ’’ཏི ཙ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏཾ ཡ་ཐཱ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཛཱ་ཏ་སྶ ཀུ་མཱ་ར་སྶ ཝི་ཡ ཨ་རི་ཡཱ་ཡ ཛཱ་ཏི་ཡཱ ཛཱ་ཏ་སྶ ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མེ་ཏཾ ནི་ཡ་ཏ་ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུ་པ་ར་མཱ་དི་ཀཾ, ནི་ཡ་ཏཱ་ནི་ཡ་ཏ་བྷེ་དཾ ནཱ་མ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཡ་དི པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ ནི་ཡཱ་མ་ཀོ, སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ཙ ནི་ཡ་ཏོ་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཏི་ཎྞཾ མ་གྒཱ་ནཾ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀི་ཙྩཾ, ཏ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ན པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀི་ཙྩཾ ན་ཏྠཱི་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡཱ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི ། ཡ་དི ཧི ཏ་སྶ་པི པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ སི་ཡཱ, སོ ཙ ནི་ཡཱ་མ་ཀོ་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒུ་པྤ་ཏྟི་ཏོ པུ་བྦེ ཨེ་ཝ ནི་ཡ་ཏོ སི་ཡཱ, ཏ་ཉྩ ཨ་ནི་ཊྛཾ, ཏ་སྨཱ་སྶ པུ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ནཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ ཨཱ་པ་ནྣཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཨི་ཙྩ་སྶ ཨ་ཧེ་ཏུ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ ནི་བྦ་ཏྟིཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏཱི’’ ཏི།
955
bodytext
Paṭiladdhamaggo sotāpattimaggo, teneva sattakkhattuparamādiniyame sati sattamabhavādito uddhaṃ pavattanakassa dukkhassa mūlabhūtā kilesā teneva khīṇāti upari tayo maggā akiccakā hontīti attho. Yadi upari tayo maggā sattakkhattuparamādikaṃ niyamenti, tato ca añño sotāpanno natthīti sotāpattimaggassa akiccakatā nippayojanatā āpajjatīti attho. Atha sakkāyadiṭṭhādippahānaṃ dassanakiccaṃ, tesaṃ pahānena sattakkhattuparamāditāya bhavitabbaṃ. Sā cuparimaggehi eva hotīti sattamabhavādito uddhaṃ pavattito tena vinā vuṭṭhāne sakkāyadiṭṭhādippahānena ca tena vinā bhavitabbanti āha ‘‘paṭhamamaggena ca anuppajjitvāva kilesā khepetabbā hontī’’ ti. Na añño koci niyametī ti nāmakaraṇanimittato vipassanāto añño koci niyāmako nāma natthīti attho. Vipassanāva niyametīti ca nāmakaraṇanimittataṃyeva sandhāya vuttaṃ. Tenevāha ‘‘iti sammāsambuddhena gahitanāmamattameva ta’’ nti.
ပဋိလဒ္ဓမဂ္ဂေါ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ၊ တေနေဝ သတ္တက္ခတ္တုပရမာဒိနိယမေ သတိ သတ္တမဘဝါဒိတော ဥဒ္ဓံ ပဝတ္တနကဿ ဒုက္ခဿ မူလဘူတာ ကိလေသာ တေနေဝ ခီဏာတိ ဥပရိ တယော မဂ္ဂါ အကိစ္စကာ ဟောန္တီတိ အတ္ထော။ ယဒိ ဥပရိ တယော မဂ္ဂါ သတ္တက္ခတ္တုပရမာဒိကံ နိယမေန္တိ၊ တတော စ အညော သောတာပန္နော နတ္ထီတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဿ အကိစ္စကတာ နိပ္ပယောဇနတာ အာပဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ အထ သက္ကာယဒိဋ္ဌာဒိပ္ပဟာနံ ဒဿနကိစ္စံ၊ တေသံ ပဟာနေန သတ္တက္ခတ္တုပရမာဒိတာယ ဘဝိတဗ္ဗံ။ သာ စုပရိမဂ္ဂေဟိ ဧဝ ဟောတီတိ သတ္တမဘဝါဒိတော ဥဒ္ဓံ ပဝတ္တိတော တေန ဝိနာ ဝုဋ္ဌာနေ သက္ကာယဒိဋ္ဌာဒိပ္ပဟာနေန စ တေန ဝိနာ ဘဝိတဗ္ဗန္တိ အာဟ ‘‘ပဌမမဂ္ဂေန စ အနုပ္ပဇ္ဇိတွာဝ ကိလေသာ ခေပေတဗ္ဗာ ဟောန္တီ’’ တိ။ န အညော ကောစိ နိယမေတီ တိ နာမကရဏနိမိတ္တတော ဝိပဿနာတော အညော ကောစိ နိယာမကော နာမ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ ဝိပဿနာဝ နိယမေတီတိ စ နာမကရဏနိမိတ္တတံယေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တေနေဝါဟ ‘‘ဣတိ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဂဟိတနာမမတ္တမေဝ တ’’ န္တိ။
পটিলদ্ধমগ্গো সোতাপত্তিমগ্গো, তেনেৰ সত্তক্খত্তুপরমাদিনিযমে সতি সত্তমভৰাদিতো উদ্ধং পৰত্তনকস্স দুক্খস্স মূলভূতা কিলেসা তেনেৰ খীণাতি উপরি তযো মগ্গা অকিচ্চকা হোন্তীতি অত্থো। যদি উপরি তযো মগ্গা সত্তক্খত্তুপরমাদিকং নিযমেন্তি, ততো চ অঞ্ঞো সোতাপন্নো নত্থীতি সোতাপত্তিমগ্গস্স অকিচ্চকতা নিপ্পযোজনতা আপজ্জতীতি অত্থো। অথ সক্কাযদিট্ঠাদিপ্পহানং দস্সনকিচ্চং, তেসং পহানেন সত্তক্খত্তুপরমাদিতায ভৰিতব্বং। সা চুপরিমগ্গেহি এৰ হোতীতি সত্তমভৰাদিতো উদ্ধং পৰত্তিতো তেন ৰিনা ৰুট্ঠানে সক্কাযদিট্ঠাদিপ্পহানেন চ তেন ৰিনা ভৰিতব্বন্তি আহ ‘‘পঠমমগ্গেন চ অনুপ্পজ্জিত্ৰাৰ কিলেসা খেপেতব্বা হোন্তী’’ তি। ন অঞ্ঞো কোচি নিযমেতী তি নামকরণনিমিত্ততো ৰিপস্সনাতো অঞ্ঞো কোচি নিযামকো নাম নত্থীতি অত্থো। ৰিপস্সনাৰ নিযমেতীতি চ নামকরণনিমিত্ততংযেৰ সন্ধায ৰুত্তং। তেনেৰাহ ‘‘ইতি সম্মাসম্বুদ্ধেন গহিতনামমত্তমেৰ ত’’ ন্তি।
бадилад̣̇д̇хамаг̇г̇о сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о, д̇знзва сад̇д̇агкад̇д̇убарамаад̣̇инияамз сад̇и сад̇д̇амабхаваад̣̇ид̇о уд̣̇д̇хам̣ бавад̇д̇анагасса д̣̇угкасса муулабхууд̇аа гилзсаа д̇знзва кийн̣аад̇и убари д̇аяо маг̇г̇аа агижжагаа хонд̇ийд̇и ад̇т̇о. яад̣̇и убари д̇аяо маг̇г̇аа сад̇д̇агкад̇д̇убарамаад̣̇игам̣ нияамзнд̇и, д̇ад̇о жа ан̃н̃о сод̇аабанно над̇т̇ийд̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇асса агижжагад̇аа ниббаяож̇анад̇аа аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. ат̇а саггааяад̣̇идтаад̣̇иббахаанам̣ д̣̇ассанагижжам̣, д̇зсам̣ бахаанзна сад̇д̇агкад̇д̇убарамаад̣̇ид̇ааяа бхавид̇аб̣б̣ам̣. саа жубаримаг̇г̇зхи зва ход̇ийд̇и сад̇д̇амабхаваад̣̇ид̇о уд̣̇д̇хам̣ бавад̇д̇ид̇о д̇зна винаа вудтаанз саггааяад̣̇идтаад̣̇иббахаанзна жа д̇зна винаа бхавид̇аб̣б̣анд̇и ааха ‘‘батамамаг̇г̇зна жа ануббаж̇ж̇ид̇ваава гилзсаа кзбзд̇аб̣б̣аа хонд̇ий’’ д̇и. на ан̃н̃о гожи нияамзд̇ий д̇и наамагаран̣анимид̇д̇ад̇о вибассанаад̇о ан̃н̃о гожи нияаамаго наама над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. вибассанаава нияамзд̇ийд̇и жа наамагаран̣анимид̇д̇ад̇ам̣язва санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̇знзвааха ‘‘ид̇и саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна г̇ахид̇анаамамад̇д̇амзва д̇а’’ нд̇и.
पटिलद्धमग्गो सोतापत्तिमग्गो, तेनेव सत्तक्खत्तुपरमादिनियमे सति सत्तमभवादितो उद्धं पवत्तनकस्स दुक्खस्स मूलभूता किलेसा तेनेव खीणाति उपरि तयो मग्गा अकिच्‍चका होन्तीति अत्थो। यदि उपरि तयो मग्गा सत्तक्खत्तुपरमादिकं नियमेन्ति, ततो च अञ्‍ञो सोतापन्‍नो नत्थीति सोतापत्तिमग्गस्स अकिच्‍चकता निप्पयोजनता आपज्‍जतीति अत्थो। अथ सक्‍कायदिट्ठादिप्पहानं दस्सनकिच्‍चं, तेसं पहानेन सत्तक्खत्तुपरमादिताय भवितब्बं। सा चुपरिमग्गेहि एव होतीति सत्तमभवादितो उद्धं पवत्तितो तेन विना वुट्ठाने सक्‍कायदिट्ठादिप्पहानेन च तेन विना भवितब्बन्ति आह ‘‘पठममग्गेन च अनुप्पज्‍जित्वाव किलेसा खेपेतब्बा होन्ती’’ ति। न अञ्‍ञो कोचि नियमेती ति नामकरणनिमित्ततो विपस्सनातो अञ्‍ञो कोचि नियामको नाम नत्थीति अत्थो। विपस्सनाव नियमेतीति च नामकरणनिमित्ततंयेव सन्धाय वुत्तं। तेनेवाह ‘‘इति सम्मासम्बुद्धेन गहितनाममत्तमेव त’’ न्ति।
પટિલદ્ધમગ્ગો સોતાપત્તિમગ્ગો, તેનેવ સત્તક્ખત્તુપરમાદિનિયમે સતિ સત્તમભવાદિતો ઉદ્ધં પવત્તનકસ્સ દુક્ખસ્સ મૂલભૂતા કિલેસા તેનેવ ખીણાતિ ઉપરિ તયો મગ્ગા અકિચ્ચકા હોન્તીતિ અત્થો. યદિ ઉપરિ તયો મગ્ગા સત્તક્ખત્તુપરમાદિકં નિયમેન્તિ, તતો ચ અઞ્ઞો સોતાપન્નો નત્થીતિ સોતાપત્તિમગ્ગસ્સ અકિચ્ચકતા નિપ્પયોજનતા આપજ્જતીતિ અત્થો. અથ સક્કાયદિટ્ઠાદિપ્પહાનં દસ્સનકિચ્ચં, તેસં પહાનેન સત્તક્ખત્તુપરમાદિતાય ભવિતબ્બં. સા ચુપરિમગ્ગેહિ એવ હોતીતિ સત્તમભવાદિતો ઉદ્ધં પવત્તિતો તેન વિના વુટ્ઠાને સક્કાયદિટ્ઠાદિપ્પહાનેન ચ તેન વિના ભવિતબ્બન્તિ આહ ‘‘પઠમમગ્ગેન ચ અનુપ્પજ્જિત્વાવ કિલેસા ખેપેતબ્બા હોન્તી’’ તિ. ન અઞ્ઞો કોચિ નિયમેતી તિ નામકરણનિમિત્તતો વિપસ્સનાતો અઞ્ઞો કોચિ નિયામકો નામ નત્થીતિ અત્થો. વિપસ્સનાવ નિયમેતીતિ ચ નામકરણનિમિત્તતંયેવ સન્ધાય વુત્તં. તેનેવાહ ‘‘ઇતિ સમ્માસમ્બુદ્ધેન ગહિતનામમત્તમેવ ત’’ ન્તિ.
ਪਟਿਲਦ੍ਧਮਗ੍ਗੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ, ਤੇਨੇવ ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਪਰਮਾਦਿਨਿਯਮੇ ਸਤਿ ਸਤ੍ਤਮਭવਾਦਿਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਪવਤ੍ਤਨਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਮੂਲਭੂਤਾ ਕਿਲੇਸਾ ਤੇਨੇવ ਖੀਣਾਤਿ ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਕਿਚ੍ਚਕਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਦਿ ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਪਰਮਾਦਿਕਂ ਨਿਯਮੇਨ੍ਤਿ, ਤਤੋ ਚ ਅਞ੍ਞੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਕਿਚ੍ਚਕਤਾ ਨਿਪ੍ਪਯੋਜਨਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਾਦਿਪ੍ਪਹਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਂ, ਤੇਸਂ ਪਹਾਨੇਨ ਸਤ੍ਤਕ੍ਖਤ੍ਤੁਪਰਮਾਦਿਤਾਯ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਾ ਚੁਪਰਿਮਗ੍ਗੇਹਿ ਏવ ਹੋਤੀਤਿ ਸਤ੍ਤਮਭવਾਦਿਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਤੇਨ વਿਨਾ વੁਟ੍ਠਾਨੇ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਾਦਿਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਚ ਤੇਨ વਿਨਾ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਠਮਮਗ੍ਗੇਨ ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾવ ਕਿਲੇਸਾ ਖੇਪੇਤਬ੍ਬਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। ਨ ਅਞ੍ਞੋ ਕੋਚਿ ਨਿਯਮੇਤੀ ਤਿ ਨਾਮਕਰਣਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ વਿਪਸ੍ਸਨਾਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਕੋਚਿ ਨਿਯਾਮਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ ਚ ਨਾਮਕਰਣਨਿਮਿਤ੍ਤਤਂਯੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇਨੇવਾਹ ‘‘ਇਤਿ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਗਹਿਤਨਾਮਮਤ੍ਤਮੇવ ਤ’’ ਨ੍ਤਿ।
បដិលទ្ធមគ្គោ សោតាបត្តិមគ្គោ, តេនេវ សត្តក្ខត្តុបរមាទិនិយមេ សតិ សត្តមភវាទិតោ ឧទ្ធំ បវត្តនកស្ស ទុក្ខស្ស មូលភូតា កិលេសា តេនេវ ខីណាតិ ឧបរិ តយោ មគ្គា អកិច្ចកា ហោន្តីតិ អត្ថោ។ យទិ ឧបរិ តយោ មគ្គា សត្តក្ខត្តុបរមាទិកំ និយមេន្តិ, តតោ ច អញ្ញោ សោតាបន្នោ នត្ថីតិ សោតាបត្តិមគ្គស្ស អកិច្ចកតា និប្បយោជនតា អាបជ្ជតីតិ អត្ថោ។ អថ សក្កាយទិដ្ឋាទិប្បហានំ ទស្សនកិច្ចំ, តេសំ បហានេន សត្តក្ខត្តុបរមាទិតាយ ភវិតព្ពំ។ សា ចុបរិមគ្គេហិ ឯវ ហោតីតិ សត្តមភវាទិតោ ឧទ្ធំ បវត្តិតោ តេន វិនា វុដ្ឋានេ សក្កាយទិដ្ឋាទិប្បហានេន ច តេន វិនា ភវិតព្ពន្តិ អាហ ‘‘បឋមមគ្គេន ច អនុប្បជ្ជិត្វាវ កិលេសា ខេបេតព្ពា ហោន្តី’’ តិ។ ន អញ្ញោ កោចិ និយមេតី តិ នាមករណនិមិត្តតោ វិបស្សនាតោ អញ្ញោ កោចិ និយាមកោ នាម នត្ថីតិ អត្ថោ។ វិបស្សនាវ និយមេតីតិ ច នាមករណនិមិត្តតំយេវ សន្ធាយ វុត្តំ។ តេនេវាហ ‘‘ឥតិ សម្មាសម្ពុទ្ធេន គហិតនាមមត្តមេវ ត’’ ន្តិ។
ಪಟಿಲದ್ಧಮಗ್ಗೋ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ, ತೇನೇವ ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಪರಮಾದಿನಿಯಮೇ ಸತಿ ಸತ್ತಮಭವಾದಿತೋ ಉದ್ಧಂ ಪವತ್ತನಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಮೂಲಭೂತಾ ಕಿಲೇಸಾ ತೇನೇವ ಖೀಣಾತಿ ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಕಿಚ್ಚಕಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯದಿ ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಪರಮಾದಿಕಂ ನಿಯಮೇನ್ತಿ, ತತೋ ಚ ಅಞ್ಞೋ ಸೋತಾಪನ್ನೋ ನತ್ಥೀತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅಕಿಚ್ಚಕತಾ ನಿಪ್ಪಯೋಜನತಾ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಾದಿಪ್ಪಹಾನಂ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಂ, ತೇಸಂ ಪಹಾನೇನ ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಪರಮಾದಿತಾಯ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಾ ಚುಪರಿಮಗ್ಗೇಹಿ ಏವ ಹೋತೀತಿ ಸತ್ತಮಭವಾದಿತೋ ಉದ್ಧಂ ಪವತ್ತಿತೋ ತೇನ ವಿನಾ ವುಟ್ಠಾನೇ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಾದಿಪ್ಪಹಾನೇನ ಚ ತೇನ ವಿನಾ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಪಠಮಮಗ್ಗೇನ ಚ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾವ ಕಿಲೇಸಾ ಖೇಪೇತಬ್ಬಾ ಹೋನ್ತೀ’’ ತಿ। ನ ಅಞ್ಞೋ ಕೋಚಿ ನಿಯಮೇತೀ ತಿ ನಾಮಕರಣನಿಮಿತ್ತತೋ ವಿಪಸ್ಸನಾತೋ ಅಞ್ಞೋ ಕೋಚಿ ನಿಯಾಮಕೋ ನಾಮ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಪಸ್ಸನಾವ ನಿಯಮೇತೀತಿ ಚ ನಾಮಕರಣನಿಮಿತ್ತತಂಯೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ತೇನೇವಾಹ ‘‘ಇತಿ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಗಹಿತನಾಮಮತ್ತಮೇವ ತ’’ ನ್ತಿ।
പടിലദ്ധമഗ്ഗോ സോതാപത്തിമഗ്ഗോ, തേനേവ സത്തക്ഖത്തുപരമാദിനിയമേ സതി സത്തമഭവാദിതോ ഉദ്ധം പവത്തനകസ്സ ദുക്ഖസ്സ മൂലഭൂതാ കിലേസാ തേനേവ ഖീണാതി ഉപരി തയോ മഗ്ഗാ അകിച്ചകാ ഹൊന്തീതി അത്ഥോ. യദി ഉപരി തയോ മഗ്ഗാ സത്തക്ഖത്തുപരമാദികം നിയമെന്തി, തതോ ച അഞ്ഞോ സോതാപന്നോ നത്ഥീതി സോതാപത്തിമഗ്ഗസ്സ അകിച്ചകതാ നിപ്പയോജനതാ ആപജ്ജതീതി അത്ഥോ. അഥ സക്കായദിട്ഠാദിപ്പഹാനം ദസ്സനകിച്ചം, തേസം പഹാനേന സത്തക്ഖത്തുപരമാദിതായ ഭവിതബ്ബം. സാ ചുപരിമഗ്ഗേഹി ഏവ ഹോതീതി സത്തമഭവാദിതോ ഉദ്ധം പവത്തിതോ തേന വിനാ വുട്ഠാനേ സക്കായദിട്ഠാദിപ്പഹാനേന ച തേന വിനാ ഭവിതബ്ബന്തി ആഹ ‘‘പഠമമഗ്ഗേന ച അനുപ്പജ്ജിത്വാവ കിലേസാ ഖേപേതബ്ബാ ഹൊന്തീ’’ തി. ന അഞ്ഞോ കോചി നിയമേതീ തി നാമകരണനിമിത്തതോ വിപസ്സനാതോ അഞ്ഞോ കോചി നിയാമകോ നാമ നത്ഥീതി അത്ഥോ. വിപസ്സനാവ നിയമേതീതി ച നാമകരണനിമിത്തതംയേവ സന്ധായ വുത്തം. തേനേവാഹ ‘‘ഇതി സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഗഹിതനാമമത്തമേവ ത’’ ന്തി.
පටිලද්‌ධමග්‌ගො සොතාපත්‌තිමග්‌ගො, තෙනෙව සත්‌තක්‌ඛත්‌තුපරමාදිනියමෙ සති සත්‌තමභවාදිතො උද්‌ධං පවත්‌තනකස්‌ස දුක්‌ඛස්‌ස මූලභූතා කිලෙසා තෙනෙව ඛීණාති උපරි තයො මග්‌ගා අකිච්‌චකා හොන්‌තීති අත්‌ථො. යදි උපරි තයො මග්‌ගා සත්‌තක්‌ඛත්‌තුපරමාදිකං නියමෙන්‌ති, තතො ච අඤ්‌ඤො සොතාපන්‌නො නත්‌ථීති සොතාපත්‌තිමග්‌ගස්‌ස අකිච්‌චකතා නිප්‌පයොජනතා ආපජ්‌ජතීති අත්‌ථො. අථ සක්‌කායදිට්‌ඨාදිප්‌පහානං දස්‌සනකිච්‌චං, තෙසං පහානෙන සත්‌තක්‌ඛත්‌තුපරමාදිතාය භවිතබ්‌බං. සා චුපරිමග්‌ගෙහි එව හොතීති සත්‌තමභවාදිතො උද්‌ධං පවත්‌තිතො තෙන විනා වුට්‌ඨානෙ සක්‌කායදිට්‌ඨාදිප්‌පහානෙන ච තෙන විනා භවිතබ්‌බන්‌ති ආහ ‘‘පඨමමග්‌ගෙන ච අනුප්‌පජ්‌ජිත්‌වාව කිලෙසා ඛෙපෙතබ්‌බා හොන්‌තී’’ ති. න අඤ්‌ඤො කොචි නියමෙතී ති නාමකරණනිමිත්‌තතො විපස්‌සනාතො අඤ්‌ඤො කොචි නියාමකො නාම නත්‌ථීති අත්‌ථො. විපස්‌සනාව නියමෙතීති ච නාමකරණනිමිත්‌තතංයෙව සන්‌ධාය වුත්‌තං. තෙනෙවාහ ‘‘ඉති සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන ගහිතනාමමත්‌තමෙව ත’’ න්‌ති.
படிலத்³த⁴மக்³கோ³ ஸோதாபத்திமக்³கோ³, தேனேவ ஸத்தக்க²த்துபரமாதி³னியமே ஸதி ஸத்தமப⁴வாதி³தோ உத்³த⁴ங் பவத்தனகஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ மூலபூ⁴தா கிலேஸா தேனேவ கீ²ணாதி உபரி தயோ மக்³கா³ அகிச்சகா ஹொந்தீதி அத்தோ². யதி³ உபரி தயோ மக்³கா³ ஸத்தக்க²த்துபரமாதி³கங் நியமெந்தி, ததோ ச அஞ்ஞோ ஸோதாபன்னோ நத்தீ²தி ஸோதாபத்திமக்³க³ஸ்ஸ அகிச்சகதா நிப்பயோஜனதா ஆபஜ்ஜதீதி அத்தோ². அத² ஸக்காயதி³ட்டா²தி³ப்பஹானங் த³ஸ்ஸனகிச்சங், தேஸங் பஹானேன ஸத்தக்க²த்துபரமாதி³தாய ப⁴விதப்³ப³ங். ஸா சுபரிமக்³கே³ஹி ஏவ ஹோதீதி ஸத்தமப⁴வாதி³தோ உத்³த⁴ங் பவத்திதோ தேன வினா வுட்டா²னே ஸக்காயதி³ட்டா²தி³ப்பஹானேன ச தேன வினா ப⁴விதப்³ப³ந்தி ஆஹ ‘‘பட²மமக்³கே³ன ச அனுப்பஜ்ஜித்வாவ கிலேஸா கே²பேதப்³பா³ ஹொந்தீ’’ தி. ந அஞ்ஞோ கோசி நியமேதீ தி நாமகரணனிமித்ததோ விபஸ்ஸனாதோ அஞ்ஞோ கோசி நியாமகோ நாம நத்தீ²தி அத்தோ². விபஸ்ஸனாவ நியமேதீதி ச நாமகரணனிமித்ததங்யேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தங். தேனேவாஹ ‘‘இதி ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன க³ஹிதனாமமத்தமேவ த’’ ந்தி.
పటిలద్ధమగ్గో సోతాపత్తిమగ్గో, తేనేవ సత్తక్ఖత్తుపరమాదినియమే సతి సత్తమభవాదితో ఉద్ధం పవత్తనకస్స దుక్ఖస్స మూలభూతా కిలేసా తేనేవ ఖీణాతి ఉపరి తయో మగ్గా అకిచ్చకా హోన్తీతి అత్థో. యది ఉపరి తయో మగ్గా సత్తక్ఖత్తుపరమాదికం నియమేన్తి, తతో చ అఞ్ఞో సోతాపన్నో నత్థీతి సోతాపత్తిమగ్గస్స అకిచ్చకతా నిప్పయోజనతా ఆపజ్జతీతి అత్థో. అథ సక్కాయదిట్ఠాదిప్పహానం దస్సనకిచ్చం, తేసం పహానేన సత్తక్ఖత్తుపరమాదితాయ భవితబ్బం. సా చుపరిమగ్గేహి ఏవ హోతీతి సత్తమభవాదితో ఉద్ధం పవత్తితో తేన వినా వుట్ఠానే సక్కాయదిట్ఠాదిప్పహానేన చ తేన వినా భవితబ్బన్తి ఆహ ‘‘పఠమమగ్గేన చ అనుప్పజ్జిత్వావ కిలేసా ఖేపేతబ్బా హోన్తీ’’ తి. న అఞ్ఞో కోచి నియమేతీ తి నామకరణనిమిత్తతో విపస్సనాతో అఞ్ఞో కోచి నియామకో నామ నత్థీతి అత్థో. విపస్సనావ నియమేతీతి చ నామకరణనిమిత్తతంయేవ సన్ధాయ వుత్తం. తేనేవాహ ‘‘ఇతి సమ్మాసమ్బుద్ధేన గహితనామమత్తమేవ త’’ న్తి.
ปฏิลทฺธมคฺโค โสตาปตฺติมคฺโค, เตเนว สตฺตกฺขตฺตุปรมาทินิยเม สติ สตฺตมภวาทิโต อุทฺธํ ปวตฺตนกสฺส ทุกฺขสฺส มูลภูตา กิเลสา เตเนว ขีณาติ อุปริ ตโย มคฺคา อกิจฺจกา โหนฺตีติ อตฺโถฯ ยทิ อุปริ ตโย มคฺคา สตฺตกฺขตฺตุปรมาทิกํ นิยเมนฺติ, ตโต จ อญฺโญ โสตาปนฺโน นตฺถีติ โสตาปตฺติมคฺคสฺส อกิจฺจกตา นิปฺปโยชนตา อาปชฺชตีติ อตฺโถฯ อถ สกฺกายทิฏฺฐาทิปฺปหานํ ทสฺสนกิจฺจํ, เตสํ ปหาเนน สตฺตกฺขตฺตุปรมาทิตาย ภวิตพฺพํฯ สา จุปริมคฺเคหิ เอว โหตีติ สตฺตมภวาทิโต อุทฺธํ ปวตฺติโต เตน วินา วุฏฺฐาเน สกฺกายทิฏฺฐาทิปฺปหาเนน จ เตน วินา ภวิตพฺพนฺติ อาห ‘‘ปฐมมคฺเคน จ อนุปฺปชฺชิตฺวาว กิเลสา เขเปตพฺพา โหนฺตี’’ ติฯ น อญฺโญ โกจิ นิยเมตี ติ นามกรณนิมิตฺตโต วิปสฺสนาโต อญฺโญ โกจิ นิยามโก นาม นตฺถีติ อตฺโถฯ วิปสฺสนาว นิยเมตีติ จ นามกรณนิมิตฺตตํเยว สนฺธาย วุตฺตํฯ เตเนวาห ‘‘อิติ สมฺมาสมฺพุทฺเธน คหิตนามมตฺตเมว ต’’ นฺติฯ
པ་ཊི་ལ་དྡྷ་མ་གྒོ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ, ཏེ་ནེ་ཝ ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུ་པ་ར་མཱ་དི་ནི་ཡ་མེ ས་ཏི ས་ཏྟ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ མཱུ་ལ་བྷཱུ་ཏཱ ཀི་ལེ་སཱ ཏེ་ནེ་ཝ ཁཱི་ཎཱ་ཏི ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ ཨ་ཀི་ཙྩ་ཀཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་དི ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུ་པ་ར་མཱ་དི་ཀཾ ནི་ཡ་མེ་ནྟི, ཏ་ཏོ ཙ ཨ་ཉྙོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ན་ཏྠཱི་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་སྶ ཨ་ཀི་ཙྩ་ཀ་ཏཱ ནི་པྤ་ཡོ་ཛ་ན་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛཱ་དི་པྤ་ཧཱ་ནཾ ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩཾ, ཏེ་སཾ པ་ཧཱ་ནེ་ན ས་ཏྟ་ཀྑ་ཏྟུ་པ་ར་མཱ་དི་ཏཱ་ཡ བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། སཱ ཙུ་པ་རི་མ་གྒེ་ཧི ཨེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་ཏྟ་མ་བྷ་ཝཱ་དི་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཏེ་ན ཝི་ནཱ ཝུ་ཊྛཱ་ནེ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛཱ་དི་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན ཙ ཏེ་ན ཝི་ནཱ བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཋ་མ་མ་གྒེ་ན ཙ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ ཁེ་པེ་ཏ་བྦཱ ཧོ་ནྟཱི’’ ཏི། ན ཨ་ཉྙོ ཀོ་ཙི ནི་ཡ་མེ་ཏཱི ཏི ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ནི་མི་ཏྟ་ཏོ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཏོ ཨ་ཉྙོ ཀོ་ཙི ནི་ཡཱ་མ་ཀོ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ཙ ནཱ་མ་ཀ་ར་ཎ་ནི་མི་ཏྟ་ཏཾ་ཡེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཧ ‘‘ཨི་ཏི ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཏ’’ ནྟི།
956
bodytext
Na uppajjantīti pana atthī ti ‘‘na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjatī’’tiādiṃ (ma. ni. 1.285; 2.341; mahāva. 11; kathā. 405) imissā lokadhātuyā ṭhatvā vadantena bhagavatā ‘‘kiṃ panāvuso sāriputta, atthetarahi aññe samaṇā vā brāhmaṇā vā bhagavatā samasamā sambodhiyanti evaṃ puṭṭhāhaṃ, bhante, noti vadeyya’’nti (dī. ni. 3.161) vatvā tassa kāraṇaṃ dassetuṃ ‘‘aṭṭhānametaṃ anavakāso, yaṃ ekissā lokadhātuyā dve arahanto sammāsambuddhā’’ti (ma. ni. 3.129) imaṃ suttaṃ dassentena dhammasenāpatinā ca buddhakkhettabhūtaṃ imaṃ lokadhātuṃ ṭhapetvā aññattha anuppatti vuttā hotīti adhippāyo.
န ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ပန အတ္ထီ တိ ‘‘န မေ အာစရိယော အတ္ထိ၊ သဒိသော မေ န ဝိဇ္ဇတီ’’တိအာဒိံ (မ. နိ. ၁.၂၈၅; ၂.၃၄၁; မဟာဝ. ၁၁; ကထာ. ၄၀၅) ဣမိဿာ လောကဓာတုယာ ဌတွာ ဝဒန္တေန ဘဂဝတာ ‘‘ကိံ ပနာဝုသော သာရိပုတ္တ၊ အတ္ထေတရဟိ အညေ သမဏာ ဝါ ဗြာဟ္မဏာ ဝါ ဘဂဝတာ သမသမာ သမ္ဗောဓိယန္တိ ဧဝံ ပုဋ္ဌာဟံ၊ ဘန္တေ၊ နောတိ ဝဒေယျ’’န္တိ (ဒီ. နိ. ၃.၁၆၁) ဝတွာ တဿ ကာရဏံ ဒဿေတုံ ‘‘အဋ္ဌာနမေတံ အနဝကာသော၊ ယံ ဧကိဿာ လောကဓာတုယာ ဒွေ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓါ’’တိ (မ. နိ. ၃.၁၂၉) ဣမံ သုတ္တံ ဒဿေန္တေန ဓမ္မသေနာပတိနာ စ ဗုဒ္ဓက္ခေတ္တဘူတံ ဣမံ လောကဓာတုံ ဌပေတွာ အညတ္ထ အနုပ္ပတ္တိ ဝုတ္တာ ဟောတီတိ အဓိပ္ပါယော။
ন উপ্পজ্জন্তীতি পন অত্থী তি ‘‘ন মে আচরিযো অত্থি, সদিসো মে ন ৰিজ্জতী’’তিআদিং (ম॰ নি॰ ১.২৮৫; ২.৩৪১; মহাৰ॰ ১১; কথা॰ ৪০৫) ইমিস্সা লোকধাতুযা ঠত্ৰা ৰদন্তেন ভগৰতা ‘‘কিং পনাৰুসো সারিপুত্ত, অত্থেতরহি অঞ্ঞে সমণা ৰা ব্রাহ্মণা ৰা ভগৰতা সমসমা সম্বোধিযন্তি এৰং পুট্ঠাহং, ভন্তে, নোতি ৰদেয্য’’ন্তি (দী॰ নি॰ ৩.১৬১) ৰত্ৰা তস্স কারণং দস্সেতুং ‘‘অট্ঠানমেতং অনৰকাসো, যং একিস্সা লোকধাতুযা দ্ৰে অরহন্তো সম্মাসম্বুদ্ধা’’তি (ম॰ নি॰ ৩.১২৯) ইমং সুত্তং দস্সেন্তেন ধম্মসেনাপতিনা চ বুদ্ধক্খেত্তভূতং ইমং লোকধাতুং ঠপেত্ৰা অঞ্ঞত্থ অনুপ্পত্তি ৰুত্তা হোতীতি অধিপ্পাযো।
на уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и бана ад̇т̇ий д̇и ‘‘на мз аажарияо ад̇т̇и, сад̣̇исо мз на виж̇ж̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇им̣ (ма. ни. 1.285; 2.341; махаава. 11; гат̇аа. 405) имиссаа логад̇хаад̇уяаа тад̇ваа вад̣̇анд̇зна бхаг̇авад̇аа ‘‘гим̣ банаавусо саарибуд̇д̇а, ад̇т̇зд̇арахи ан̃н̃з саман̣аа ваа б̣раахман̣аа ваа бхаг̇авад̇аа самасамаа самб̣од̇хияанд̇и звам̣ будтаахам̣, бханд̇з, нод̇и вад̣̇зяяа’’нд̇и (д̣̇ий. ни. 3.161) вад̇ваа д̇асса гааран̣ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘адтаанамзд̇ам̣ анавагаасо, яам̣ згиссаа логад̇хаад̇уяаа д̣̇вз араханд̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хаа’’д̇и (ма. ни. 3.129) имам̣ суд̇д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇зна д̇хаммасзнаабад̇инаа жа б̣уд̣̇д̇хагкзд̇д̇абхууд̇ам̣ имам̣ логад̇хаад̇ум̣ табзд̇ваа ан̃н̃ад̇т̇а ануббад̇д̇и вуд̇д̇аа ход̇ийд̇и ад̇хиббааяо.
न उप्पज्‍जन्तीति पन अत्थी ति ‘‘न मे आचरियो अत्थि, सदिसो मे न विज्‍जती’’तिआदिं (म॰ नि॰ १.२८५; २.३४१; महाव॰ ११; कथा॰ ४०५) इमिस्सा लोकधातुया ठत्वा वदन्तेन भगवता ‘‘किं पनावुसो सारिपुत्त, अत्थेतरहि अञ्‍ञे समणा वा ब्राह्मणा वा भगवता समसमा सम्बोधियन्ति एवं पुट्ठाहं, भन्ते, नोति वदेय्य’’न्ति (दी॰ नि॰ ३.१६१) वत्वा तस्स कारणं दस्सेतुं ‘‘अट्ठानमेतं अनवकासो, यं एकिस्सा लोकधातुया द्वे अरहन्तो सम्मासम्बुद्धा’’ति (म॰ नि॰ ३.१२९) इमं सुत्तं दस्सेन्तेन धम्मसेनापतिना च बुद्धक्खेत्तभूतं इमं लोकधातुं ठपेत्वा अञ्‍ञत्थ अनुप्पत्ति वुत्ता होतीति अधिप्पायो।
ન ઉપ્પજ્જન્તીતિ પન અત્થી તિ ‘‘ન મે આચરિયો અત્થિ, સદિસો મે ન વિજ્જતી’’તિઆદિં (મ॰ નિ॰ ૧.૨૮૫; ૨.૩૪૧; મહાવ॰ ૧૧; કથા॰ ૪૦૫) ઇમિસ્સા લોકધાતુયા ઠત્વા વદન્તેન ભગવતા ‘‘કિં પનાવુસો સારિપુત્ત, અત્થેતરહિ અઞ્ઞે સમણા વા બ્રાહ્મણા વા ભગવતા સમસમા સમ્બોધિયન્તિ એવં પુટ્ઠાહં, ભન્તે, નોતિ વદેય્ય’’ન્તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૧૬૧) વત્વા તસ્સ કારણં દસ્સેતું ‘‘અટ્ઠાનમેતં અનવકાસો, યં એકિસ્સા લોકધાતુયા દ્વે અરહન્તો સમ્માસમ્બુદ્ધા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૧૨૯) ઇમં સુત્તં દસ્સેન્તેન ધમ્મસેનાપતિના ચ બુદ્ધક્ખેત્તભૂતં ઇમં લોકધાતું ઠપેત્વા અઞ્ઞત્થ અનુપ્પત્તિ વુત્તા હોતીતિ અધિપ્પાયો.
ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਪਨ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ‘‘ਨ ਮੇ ਆਚਰਿਯੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸਦਿਸੋ ਮੇ ਨ વਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿਆਦਿਂ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੮੫; ੨.੩੪੧; ਮਹਾવ॰ ੧੧; ਕਥਾ॰ ੪੦੫) ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਲੋਕਧਾਤੁਯਾ ਠਤ੍વਾ વਦਨ੍ਤੇਨ ਭਗવਤਾ ‘‘ਕਿਂ ਪਨਾવੁਸੋ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਅਤ੍ਥੇਤਰਹਿ ਅਞ੍ਞੇ ਸਮਣਾ વਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ વਾ ਭਗવਤਾ ਸਮਸਮਾ ਸਮ੍ਬੋਧਿਯਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਪੁਟ੍ਠਾਹਂ, ਭਨ੍ਤੇ, ਨੋਤਿ વਦੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੬੧) વਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ ਅਨવਕਾਸੋ, ਯਂ ਏਕਿਸ੍ਸਾ ਲੋਕਧਾਤੁਯਾ ਦ੍વੇ ਅਰਹਨ੍ਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਾ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੨੯) ਇਮਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿਨਾ ਚ ਬੁਦ੍ਧਕ੍ਖੇਤ੍ਤਭੂਤਂ ਇਮਂ ਲੋਕਧਾਤੁਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।
ន ឧប្បជ្ជន្តីតិ បន អត្ថី តិ ‘‘ន មេ អាចរិយោ អត្ថិ, សទិសោ មេ ន វិជ្ជតី’’តិអាទិំ (ម. និ. ១.២៨៥; ២.៣៤១; មហាវ. ១១; កថា. ៤០៥) ឥមិស្សា លោកធាតុយា ឋត្វា វទន្តេន ភគវតា ‘‘កិំ បនាវុសោ សារិបុត្ត, អត្ថេតរហិ អញ្ញេ សមណា វា ព្រាហ្មណា វា ភគវតា សមសមា សម្ពោធិយន្តិ ឯវំ បុដ្ឋាហំ, ភន្តេ, នោតិ វទេយ្យ’’ន្តិ (ទី. និ. ៣.១៦១) វត្វា តស្ស ការណំ ទស្សេតុំ ‘‘អដ្ឋានមេតំ អនវកាសោ, យំ ឯកិស្សា លោកធាតុយា ទ្វេ អរហន្តោ សម្មាសម្ពុទ្ធា’’តិ (ម. និ. ៣.១២៩) ឥមំ សុត្តំ ទស្សេន្តេន ធម្មសេនាបតិនា ច ពុទ្ធក្ខេត្តភូតំ ឥមំ លោកធាតុំ ឋបេត្វា អញ្ញត្ថ អនុប្បត្តិ វុត្តា ហោតីតិ អធិប្បាយោ។
ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಪನ ಅತ್ಥೀ ತಿ ‘‘ನ ಮೇ ಆಚರಿಯೋ ಅತ್ಥಿ, ಸದಿಸೋ ಮೇ ನ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದಿಂ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೮೫; ೨.೩೪೧; ಮಹಾವ॰ ೧೧; ಕಥಾ॰ ೪೦೫) ಇಮಿಸ್ಸಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ ಠತ್ವಾ ವದನ್ತೇನ ಭಗವತಾ ‘‘ಕಿಂ ಪನಾವುಸೋ ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಅತ್ಥೇತರಹಿ ಅಞ್ಞೇ ಸಮಣಾ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ವಾ ಭಗವತಾ ಸಮಸಮಾ ಸಮ್ಬೋಧಿಯನ್ತಿ ಏವಂ ಪುಟ್ಠಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ನೋತಿ ವದೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೧೬೧) ವತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ ಅನವಕಾಸೋ, ಯಂ ಏಕಿಸ್ಸಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ ದ್ವೇ ಅರಹನ್ತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೧೨೯) ಇಮಂ ಸುತ್ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿನಾ ಚ ಬುದ್ಧಕ್ಖೇತ್ತಭೂತಂ ಇಮಂ ಲೋಕಧಾತುಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾ ಹೋತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
ന ഉപ്പജ്ജന്തീതി പന അത്ഥീ തി ‘‘ന മേ ആചരിയോ അത്ഥി, സദിസോ മേ ന വിജ്ജതീ’’തിആദിം (മ॰ നി॰ ൧.൨൮൫; ൨.൩൪൧; മഹാവ॰ ൧൧; കഥാ॰ ൪൦൫) ഇമിസ്സാ ലോകധാതുയാ ഠത്വാ വദന്തേന ഭഗവതാ ‘‘കിം പനാവുസോ സാരിപുത്ത, അത്ഥേതരഹി അഞ്ഞേ സമണാ വാ ബ്രാഹ്മണാ വാ ഭഗവതാ സമസമാ സമ്ബോധിയന്തി ഏവം പുട്ഠാഹം, ഭന്തേ, നോതി വദെയ്യ’’ന്തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൧൬൧) വത്വാ തസ്സ കാരണം ദസ്സേതും ‘‘അട്ഠാനമേതം അനവകാസോ, യം ഏകിസ്സാ ലോകധാതുയാ ദ്വേ അരഹന്തോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൧൨൯) ഇമം സുത്തം ദസ്സെന്തേന ധമ്മസേനാപതിനാ ച ബുദ്ധക്ഖെത്തഭൂതം ഇമം ലോകധാതും ഠപെത്വാ അഞ്ഞത്ഥ അനുപ്പത്തി വുത്താ ഹോതീതി അധിപ്പായോ.
න උප්‌පජ්‌ජන්‌තීති පන අත්‌ථී ති ‘‘න මෙ ආචරියො අත්‌ථි, සදිසො මෙ න විජ්‌ජතී’’තිආදිං (ම. නි. 1.285; 2.341; මහාව. 11; කථා. 405) ඉමිස්‌සා ලොකධාතුයා ඨත්‌වා වදන්‌තෙන භගවතා ‘‘කිං පනාවුසො සාරිපුත්‌ත, අත්‌ථෙතරහි අඤ්‌ඤෙ සමණා වා බ්‍රාහ්‌මණා වා භගවතා සමසමා සම්‌බොධියන්‌ති එවං පුට්‌ඨාහං, භන්‌තෙ, නොති වදෙය්‍ය’’න්‌ති (දී. නි. 3.161) වත්‌වා තස්‌ස කාරණං දස්‌සෙතුං ‘‘අට්‌ඨානමෙතං අනවකාසො, යං එකිස්‌සා ලොකධාතුයා ද්‌වෙ අරහන්‌තො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධා’’ති (ම. නි. 3.129) ඉමං සුත්‌තං දස්‌සෙන්‌තෙන ධම්‌මසෙනාපතිනා ච බුද්‌ධක්‌ඛෙත්‌තභූතං ඉමං ලොකධාතුං ඨපෙත්‌වා අඤ්‌ඤත්‌ථ අනුප්‌පත්‌ති වුත්‌තා හොතීති අධිප්‌පායො.
ந உப்பஜ்ஜந்தீதி பன அத்தீ² தி ‘‘ந மே ஆசரியோ அத்தி², ஸதி³ஸோ மே ந விஜ்ஜதீ’’திஆதி³ங் (ம॰ நி॰ 1.285; 2.341; மஹாவ॰ 11; கதா²॰ 405) இமிஸ்ஸா லோகதா⁴துயா ட²த்வா வத³ந்தேன ப⁴க³வதா ‘‘கிங் பனாவுஸோ ஸாரிபுத்த, அத்தே²தரஹி அஞ்ஞே ஸமணா வா ப்³ராஹ்மணா வா ப⁴க³வதா ஸமஸமா ஸம்போ³தி⁴யந்தி ஏவங் புட்டா²ஹங், ப⁴ந்தே, நோதி வதெ³ய்ய’’ந்தி (தீ³॰ நி॰ 3.161) வத்வா தஸ்ஸ காரணங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அட்டா²னமேதங் அனவகாஸோ, யங் ஏகிஸ்ஸா லோகதா⁴துயா த்³வே அரஹந்தோ ஸம்மாஸம்பு³த்³தா⁴’’தி (ம॰ நி॰ 3.129) இமங் ஸுத்தங் த³ஸ்ஸெந்தேன த⁴ம்மஸேனாபதினா ச பு³த்³த⁴க்கெ²த்தபூ⁴தங் இமங் லோகதா⁴துங் ட²பெத்வா அஞ்ஞத்த² அனுப்பத்தி வுத்தா ஹோதீதி அதி⁴ப்பாயோ.
న ఉప్పజ్జన్తీతి పన అత్థీ తి ‘‘న మే ఆచరియో అత్థి, సదిసో మే న విజ్జతీ’’తిఆదిం (మ॰ ని॰ ౧.౨౮౫; ౨.౩౪౧; మహావ॰ ౧౧; కథా॰ ౪౦౫) ఇమిస్సా లోకధాతుయా ఠత్వా వదన్తేన భగవతా ‘‘కిం పనావుసో సారిపుత్త, అత్థేతరహి అఞ్ఞే సమణా వా బ్రాహ్మణా వా భగవతా సమసమా సమ్బోధియన్తి ఏవం పుట్ఠాహం, భన్తే, నోతి వదేయ్య’’న్తి (దీ॰ ని॰ ౩.౧౬౧) వత్వా తస్స కారణం దస్సేతుం ‘‘అట్ఠానమేతం అనవకాసో, యం ఏకిస్సా లోకధాతుయా ద్వే అరహన్తో సమ్మాసమ్బుద్ధా’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౧౨౯) ఇమం సుత్తం దస్సేన్తేన ధమ్మసేనాపతినా చ బుద్ధక్ఖేత్తభూతం ఇమం లోకధాతుం ఠపేత్వా అఞ్ఞత్థ అనుప్పత్తి వుత్తా హోతీతి అధిప్పాయో.
น อุปฺปชฺชนฺตีติ ปน อตฺถี ติ ‘‘น เม อาจริโย อตฺถิ, สทิโส เม น วิชฺชตี’’ติอาทิํ (ม. นิ. ๑.๒๘๕; ๒.๓๔๑; มหาว. ๑๑; กถา. ๔๐๕) อิมิสฺสา โลกธาตุยา ฐตฺวา วทนฺเตน ภควตา ‘‘กิํ ปนาวุโส สาริปุตฺต, อตฺเถตรหิ อญฺเญ สมณา วา พฺราหฺมณา วา ภควตา สมสมา สมฺโพธิยนฺติ เอวํ ปุฏฺฐาหํ, ภนฺเต, โนติ วเทยฺย’’นฺติ (ที. นิ. ๓.๑๖๑) วตฺวา ตสฺส การณํ ทสฺเสตุํ ‘‘อฏฺฐานเมตํ อนวกาโส, ยํ เอกิสฺสา โลกธาตุยา ทฺเว อรหนฺโต สมฺมาสมฺพุทฺธา’’ติ (ม. นิ. ๓.๑๒๙) อิมํ สุตฺตํ ทสฺเสนฺเตน ธมฺมเสนาปตินา จ พุทฺธกฺเขตฺตภูตํ อิมํ โลกธาตุํ ฐเปตฺวา อญฺญตฺถ อนุปฺปตฺติ วุตฺตา โหตีติ อธิปฺปาโยฯ
ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི པ་ན ཨ་ཏྠཱི ཏི ‘‘ན མེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡོ ཨ་ཏྠི, ས་དི་སོ མེ ན ཝི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དིཾ (མ॰ ནི॰ ༡.༢༨༥; ༢.༣༤༡; མ་ཧཱ་ཝ॰ ༡༡; ཀ་ཐཱ॰ ༤༠༥) ཨི་མི་སྶཱ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཋ་ཏྭཱ ཝ་ད་ནྟེ་ན བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ‘‘ཀིཾ པ་ནཱ་ཝུ་སོ སཱ་རི་པུ་ཏྟ, ཨ་ཏྠེ་ཏ་ར་ཧི ཨ་ཉྙེ ས་མ་ཎཱ ཝཱ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ ཝཱ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ས་མ་ས་མཱ ས་མྦོ་དྷི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཝཾ པུ་ཊྛཱ་ཧཾ, བྷ་ནྟེ, ནོ་ཏི ཝ་དེ་ཡྻ’’ནྟི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༡༦༡) ཝ་ཏྭཱ ཏ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ ཨ་ན་ཝ་ཀཱ་སོ, ཡཾ ཨེ་ཀི་སྶཱ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ དྭེ ཨ་ར་ཧ་ནྟོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷཱ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༡༢༩) ཨི་མཾ སུ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན དྷ་མྨ་སེ་ནཱ་པ་ཏི་ནཱ ཙ བུ་དྡྷ་ཀྑེ་ཏྟ་བྷཱུ་ཏཾ ཨི་མཾ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏུཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ།
957
bodytext
‘‘Yo pana bhikkhū’’tiādinā vuttāni sikkhāpadāni mātikā, tāya antarahitāya nidānuddesasaṅkhāte pātimokkhe pabbajjūpasampadākammesu ca sāsanaṃ tiṭṭhatī ti attho. Pātimokkhe vā antogadhā pabbajjā upasampadā ca tadubhayābhāve pātimokkhābhāvato, tasmā pātimokkhe, tāsu ca sāsanaṃ tiṭṭhatī ti vuttaṃ. Osakkitaṃ nāmā ti pacchimapaṭivedhasīlabhedadvayaṃ ekato katvā tato paraṃ vinaṭṭhaṃ nāma hotīti attho.
‘‘ယော ပန ဘိက္ခူ’’တိအာဒိနာ ဝုတ္တာနိ သိက္ခါပဒာနိ မာတိကာ၊ တာယ အန္တရဟိတာယ နိဒာနုဒ္ဒေသသင်္ခါတေ ပါတိမောက္ခေ ပဗ္ဗဇ္ဇူပသမ္ပဒာကမ္မေသု စ သာသနံ တိဋ္ဌတီ တိ အတ္ထော။ ပါတိမောက္ခေ ဝါ အန္တောဂဓာ ပဗ္ဗဇ္ဇာ ဥပသမ္ပဒာ စ တဒုဘယာဘာဝေ ပါတိမောက္ခါဘာဝတော၊ တသ္မာ ပါတိမောက္ခေ၊ တာသု စ သာသနံ တိဋ္ဌတီ တိ ဝုတ္တံ။ ဩသက္ကိတံ နာမာ တိ ပစ္ဆိမပဋိဝေဓသီလဘေဒဒွယံ ဧကတော ကတွာ တတော ပရံ ဝိနဋ္ဌံ နာမ ဟောတီတိ အတ္ထော။
‘‘যো পন ভিক্খূ’’তিআদিনা ৰুত্তানি সিক্খাপদানি মাতিকা, তায অন্তরহিতায নিদানুদ্দেসসঙ্খাতে পাতিমোক্খে পব্বজ্জূপসম্পদাকম্মেসু চ সাসনং তিট্ঠতী তি অত্থো। পাতিমোক্খে ৰা অন্তোগধা পব্বজ্জা উপসম্পদা চ তদুভযাভাৰে পাতিমোক্খাভাৰতো, তস্মা পাতিমোক্খে, তাসু চ সাসনং তিট্ঠতী তি ৰুত্তং। ওসক্কিতং নামা তি পচ্ছিমপটিৰেধসীলভেদদ্ৰযং একতো কত্ৰা ততো পরং ৰিনট্ঠং নাম হোতীতি অত্থো।
‘‘яо бана бхигкуу’’д̇иаад̣̇инаа вуд̇д̇аани сигкаабад̣̇аани маад̇игаа, д̇ааяа анд̇арахид̇ааяа нид̣̇аануд̣̇д̣̇зсасан̇каад̇з баад̇имогкз баб̣б̣аж̇ж̇уубасамбад̣̇аагаммзсу жа саасанам̣ д̇идтад̇ий д̇и ад̇т̇о. баад̇имогкз ваа анд̇ог̇ад̇хаа баб̣б̣аж̇ж̇аа убасамбад̣̇аа жа д̇ад̣̇убхаяаабхаавз баад̇имогкаабхаавад̇о, д̇асмаа баад̇имогкз, д̇аасу жа саасанам̣ д̇идтад̇ий д̇и вуд̇д̇ам̣. осаггид̇ам̣ наамаа д̇и бажчимабадивзд̇хасийлабхзд̣̇ад̣̇ваяам̣ згад̇о гад̇ваа д̇ад̇о барам̣ винадтам̣ наама ход̇ийд̇и ад̇т̇о.
‘‘यो पन भिक्खू’’तिआदिना वुत्तानि सिक्खापदानि मातिका, ताय अन्तरहिताय निदानुद्देससङ्खाते पातिमोक्खे पब्बज्‍जूपसम्पदाकम्मेसु च सासनं तिट्ठती ति अत्थो। पातिमोक्खे वा अन्तोगधा पब्बज्‍जा उपसम्पदा च तदुभयाभावे पातिमोक्खाभावतो, तस्मा पातिमोक्खे, तासु च सासनं तिट्ठती ति वुत्तं। ओसक्‍कितं नामा ति पच्छिमपटिवेधसीलभेदद्वयं एकतो कत्वा ततो परं विनट्ठं नाम होतीति अत्थो।
‘‘યો પન ભિક્ખૂ’’તિઆદિના વુત્તાનિ સિક્ખાપદાનિ માતિકા, તાય અન્તરહિતાય નિદાનુદ્દેસસઙ્ખાતે પાતિમોક્ખે પબ્બજ્જૂપસમ્પદાકમ્મેસુ ચ સાસનં તિટ્ઠતી તિ અત્થો. પાતિમોક્ખે વા અન્તોગધા પબ્બજ્જા ઉપસમ્પદા ચ તદુભયાભાવે પાતિમોક્ખાભાવતો, તસ્મા પાતિમોક્ખે, તાસુ ચ સાસનં તિટ્ઠતી તિ વુત્તં. ઓસક્કિતં નામા તિ પચ્છિમપટિવેધસીલભેદદ્વયં એકતો કત્વા તતો પરં વિનટ્ઠં નામ હોતીતિ અત્થો.
‘‘ਯੋ ਪਨ ਭਿਕ੍ਖੂ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ ਮਾਤਿਕਾ, ਤਾਯ ਅਨ੍ਤਰਹਿਤਾਯ ਨਿਦਾਨੁਦ੍ਦੇਸਸਙ੍ਖਾਤੇ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੇ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜੂਪਸਮ੍ਪਦਾਕਮ੍ਮੇਸੁ ਚ ਸਾਸਨਂ ਤਿਟ੍ਠਤੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੇ વਾ ਅਨ੍ਤੋਗਧਾ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾ ਚ ਤਦੁਭਯਾਭਾવੇ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਾਭਾવਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖੇ, ਤਾਸੁ ਚ ਸਾਸਨਂ ਤਿਟ੍ਠਤੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਓਸਕ੍ਕਿਤਂ ਨਾਮਾ ਤਿ ਪਚ੍ਛਿਮਪਟਿવੇਧਸੀਲਭੇਦਦ੍વਯਂ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਤਤੋ ਪਰਂ વਿਨਟ੍ਠਂ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
‘‘យោ បន ភិក្ខូ’’តិអាទិនា វុត្តានិ សិក្ខាបទានិ មាតិកា, តាយ អន្តរហិតាយ និទានុទ្ទេសសង្ខាតេ បាតិមោក្ខេ បព្ពជ្ជូបសម្បទាកម្មេសុ ច សាសនំ តិដ្ឋតី តិ អត្ថោ។ បាតិមោក្ខេ វា អន្តោគធា បព្ពជ្ជា ឧបសម្បទា ច តទុភយាភាវេ បាតិមោក្ខាភាវតោ, តស្មា បាតិមោក្ខេ, តាសុ ច សាសនំ តិដ្ឋតី តិ វុត្តំ។ ឱសក្កិតំ នាមា តិ បច្ឆិមបដិវេធសីលភេទទ្វយំ ឯកតោ កត្វា តតោ បរំ វិនដ្ឋំ នាម ហោតីតិ អត្ថោ។
‘‘ಯೋ ಪನ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿಆದಿನಾ ವುತ್ತಾನಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ಮಾತಿಕಾ, ತಾಯ ಅನ್ತರಹಿತಾಯ ನಿದಾನುದ್ದೇಸಸಙ್ಖಾತೇ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜೂಪಸಮ್ಪದಾಕಮ್ಮೇಸು ಚ ಸಾಸನಂ ತಿಟ್ಠತೀ ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಾತಿಮೋಕ್ಖೇ ವಾ ಅನ್ತೋಗಧಾ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ಉಪಸಮ್ಪದಾ ಚ ತದುಭಯಾಭಾವೇ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಾಭಾವತೋ, ತಸ್ಮಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖೇ, ತಾಸು ಚ ಸಾಸನಂ ತಿಟ್ಠತೀ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಓಸಕ್ಕಿತಂ ನಾಮಾ ತಿ ಪಚ್ಛಿಮಪಟಿವೇಧಸೀಲಭೇದದ್ವಯಂ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ತತೋ ಪರಂ ವಿನಟ್ಠಂ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
‘‘യോ പന ഭിക്ഖൂ’’തിആദിനാ വുത്താനി സിക്ഖാപദാനി മാതികാ, തായ അന്തരഹിതായ നിദാനുദ്ദേസസങ്ഖാതേ പാതിമൊക്ഖേ പബ്ബജ്ജൂപസമ്പദാകമ്മേസു ച സാസനം തിട്ഠതീ തി അത്ഥോ. പാതിമൊക്ഖേ വാ അന്തോഗധാ പബ്ബജ്ജാ ഉപസമ്പദാ ച തദുഭയാഭാവേ പാതിമൊക്ഖാഭാവതോ, തസ്മാ പാതിമൊക്ഖേ, താസു ച സാസനം തിട്ഠതീ തി വുത്തം. ഓസക്കിതം നാമാ തി പച്ഛിമപടിവേധസീലഭേദദ്വയം ഏകതോ കത്വാ തതോ പരം വിനട്ഠം നാമ ഹോതീതി അത്ഥോ.
‘‘යො පන භික්‌ඛූ’’තිආදිනා වුත්‌තානි සික්‌ඛාපදානි මාතිකා, තාය අන්‌තරහිතාය නිදානුද්‌දෙසසඞ්‌ඛාතෙ පාතිමොක්‌ඛෙ පබ්‌බජ්‌ජූපසම්‌පදාකම්‌මෙසු ච සාසනං තිට්‌ඨතී ති අත්‌ථො. පාතිමොක්‌ඛෙ වා අන්‌තොගධා පබ්‌බජ්‌ජා උපසම්‌පදා ච තදුභයාභාවෙ පාතිමොක්‌ඛාභාවතො, තස්‌මා පාතිමොක්‌ඛෙ, තාසු ච සාසනං තිට්‌ඨතී ති වුත්‌තං. ඔසක්‌කිතං නාමා ති පච්‌ඡිමපටිවෙධසීලභෙදද්‌වයං එකතො කත්‌වා තතො පරං විනට්‌ඨං නාම හොතීති අත්‌ථො.
‘‘யோ பன பி⁴க்கூ²’’திஆதி³னா வுத்தானி ஸிக்கா²பதா³னி மாதிகா, தாய அந்தரஹிதாய நிதா³னுத்³தே³ஸஸங்கா²தே பாதிமொக்கே² பப்³ப³ஜ்ஜூபஸம்பதா³கம்மேஸு ச ஸாஸனங் திட்ட²தீ தி அத்தோ². பாதிமொக்கே² வா அந்தோக³தா⁴ பப்³ப³ஜ்ஜா உபஸம்பதா³ ச தது³ப⁴யாபா⁴வே பாதிமொக்கா²பா⁴வதோ, தஸ்மா பாதிமொக்கே², தாஸு ச ஸாஸனங் திட்ட²தீ தி வுத்தங். ஓஸக்கிதங் நாமா தி பச்சி²மபடிவேத⁴ஸீலபே⁴த³த்³வயங் ஏகதோ கத்வா ததோ பரங் வினட்ட²ங் நாம ஹோதீதி அத்தோ².
‘‘యో పన భిక్ఖూ’’తిఆదినా వుత్తాని సిక్ఖాపదాని మాతికా, తాయ అన్తరహితాయ నిదానుద్దేససఙ్ఖాతే పాతిమోక్ఖే పబ్బజ్జూపసమ్పదాకమ్మేసు చ సాసనం తిట్ఠతీ తి అత్థో. పాతిమోక్ఖే వా అన్తోగధా పబ్బజ్జా ఉపసమ్పదా చ తదుభయాభావే పాతిమోక్ఖాభావతో, తస్మా పాతిమోక్ఖే, తాసు చ సాసనం తిట్ఠతీ తి వుత్తం. ఓసక్కితం నామా తి పచ్ఛిమపటివేధసీలభేదద్వయం ఏకతో కత్వా తతో పరం వినట్ఠం నామ హోతీతి అత్థో.
‘‘โย ปน ภิกฺขู’’ติอาทินา วุตฺตานิ สิกฺขาปทานิ มาติกา, ตาย อนฺตรหิตาย นิทานุทฺเทสสงฺขาเต ปาติโมกฺเข ปพฺพชฺชูปสมฺปทากมฺเมสุ จ สาสนํ ติฏฺฐตี ติ อตฺโถฯ ปาติโมกฺเข วา อนฺโตคธา ปพฺพชฺชา อุปสมฺปทา จ ตทุภยาภาเว ปาติโมกฺขาภาวโต, ตสฺมา ปาติโมกฺเข, ตาสุ จ สาสนํ ติฏฺฐตี ติ วุตฺตํฯ โอสกฺกิตํ นามา ติ ปจฺฉิมปฏิเวธสีลเภททฺวยํ เอกโต กตฺวา ตโต ปรํ วินฏฺฐํ นาม โหตีติ อตฺโถฯ
‘‘ཡོ པ་ན བྷི་ཀྑཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནི སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི མཱ་ཏི་ཀཱ, ཏཱ་ཡ ཨ་ནྟ་ར་ཧི་ཏཱ་ཡ ནི་དཱ་ནུ་དྡེ་ས་ས་ངྑཱ་ཏེ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑེ པ་བྦ་ཛྫཱུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཀ་མྨེ་སུ ཙ སཱ་ས་ནཾ ཏི་ཊྛ་ཏཱི ཏི ཨ་ཏྠོ། པཱ་ཏི་མོ་ཀྑེ ཝཱ ཨ་ནྟོ་ག་དྷཱ པ་བྦ་ཛྫཱ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ ཙ ཏ་དུ་བྷ་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཏ་སྨཱ པཱ་ཏི་མོ་ཀྑེ, ཏཱ་སུ ཙ སཱ་ས་ནཾ ཏི་ཊྛ་ཏཱི ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨོ་ས་ཀྐི་ཏཾ ནཱ་མཱ ཏི པ་ཙྪི་མ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་སཱི་ལ་བྷེ་ད་དྭ་ཡཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ པ་རཾ ཝི་ན་ཊྛཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
958
bodytext
Tā ti rasmiyo. Kāruñña nti paridevanakāruññaṃ.
တာ တိ ရသ္မိယော။ ကာရုည န္တိ ပရိဒေဝနကာရုညံ။
তা তি রস্মিযো। কারুঞ্ঞ ন্তি পরিদেৰনকারুঞ্ঞং।
д̇аа д̇и расмияо. гаарун̃н̃а нд̇и барид̣̇званагаарун̃н̃ам̣.
ता ति रस्मियो। कारुञ्‍ञ न्ति परिदेवनकारुञ्‍ञं।
તા તિ રસ્મિયો. કારુઞ્ઞ ન્તિ પરિદેવનકારુઞ્ઞં.
ਤਾ ਤਿ ਰਸ੍ਮਿਯੋ। ਕਾਰੁਞ੍ਞ ਨ੍ਤਿ ਪਰਿਦੇવਨਕਾਰੁਞ੍ਞਂ।
តា តិ រស្មិយោ។ ការុញ្ញ ន្តិ បរិទេវនការុញ្ញំ។
ತಾ ತಿ ರಸ್ಮಿಯೋ। ಕಾರುಞ್ಞ ನ್ತಿ ಪರಿದೇವನಕಾರುಞ್ಞಂ।
താ തി രസ്മിയോ. കാരുഞ്ഞ ന്തി പരിദേവനകാരുഞ്ഞം.
තා ති රස්‌මියො. කාරුඤ්‌ඤ න්‌ති පරිදෙවනකාරුඤ්‌ඤං.
தா தி ரஸ்மியோ. காருஞ்ஞ ந்தி பரிதே³வனகாருஞ்ஞங்.
తా తి రస్మియో. కారుఞ్ఞ న్తి పరిదేవనకారుఞ్ఞం.
ตา ติ รสฺมิโยฯ การุญฺญ นฺติ ปริเทวนการุญฺญํฯ
ཏཱ ཏི ར་སྨི་ཡོ། ཀཱ་རུ་ཉྙ ནྟི པ་རི་དེ་ཝ་ན་ཀཱ་རུ་ཉྙཾ།
959
bodytext
Anacchariyattā ti dvīsu uppajjamānesu acchariyattābhāvadosatoti attho. Vivādabhāvato ti vivādābhāvatthaṃ dve na uppajjantīti attho.
အနစ္ဆရိယတ္တာ တိ ဒွီသု ဥပ္ပဇ္ဇမာနေသု အစ္ဆရိယတ္တာဘာဝဒောသတောတိ အတ္ထော။ ဝိဝါဒဘာဝတော တိ ဝိဝါဒာဘာဝတ္ထံ ဒွေ န ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ အတ္ထော။
অনচ্ছরিযত্তা তি দ্ৰীসু উপ্পজ্জমানেসু অচ্ছরিযত্তাভাৰদোসতোতি অত্থো। ৰিৰাদভাৰতো তি ৰিৰাদাভাৰত্থং দ্ৰে ন উপ্পজ্জন্তীতি অত্থো।
анажчарияад̇д̇аа д̇и д̣̇вийсу уббаж̇ж̇амаанзсу ажчарияад̇д̇аабхаавад̣̇осад̇од̇и ад̇т̇о. виваад̣̇абхаавад̇о д̇и виваад̣̇аабхаавад̇т̇ам̣ д̣̇вз на уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и ад̇т̇о.
अनच्छरियत्ता ति द्वीसु उप्पज्‍जमानेसु अच्छरियत्ताभावदोसतोति अत्थो। विवादभावतो ति विवादाभावत्थं द्वे न उप्पज्‍जन्तीति अत्थो।
અનચ્છરિયત્તા તિ દ્વીસુ ઉપ્પજ્જમાનેસુ અચ્છરિયત્તાભાવદોસતોતિ અત્થો. વિવાદભાવતો તિ વિવાદાભાવત્થં દ્વે ન ઉપ્પજ્જન્તીતિ અત્થો.
ਅਨਚ੍ਛਰਿਯਤ੍ਤਾ ਤਿ ਦ੍વੀਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇਸੁ ਅਚ੍ਛਰਿਯਤ੍ਤਾਭਾવਦੋਸਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿવਾਦਭਾવਤੋ ਤਿ વਿવਾਦਾਭਾવਤ੍ਥਂ ਦ੍વੇ ਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អនច្ឆរិយត្តា តិ ទ្វីសុ ឧប្បជ្ជមានេសុ អច្ឆរិយត្តាភាវទោសតោតិ អត្ថោ។ វិវាទភាវតោ តិ វិវាទាភាវត្ថំ ទ្វេ ន ឧប្បជ្ជន្តីតិ អត្ថោ។
ಅನಚ್ಛರಿಯತ್ತಾ ತಿ ದ್ವೀಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇಸು ಅಚ್ಛರಿಯತ್ತಾಭಾವದೋಸತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿವಾದಭಾವತೋ ತಿ ವಿವಾದಾಭಾವತ್ಥಂ ದ್ವೇ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
അനച്ഛരിയത്താ തി ദ്വീസു ഉപ്പജ്ജമാനേസു അച്ഛരിയത്താഭാവദോസതോതി അത്ഥോ. വിവാദഭാവതോ തി വിവാദാഭാവത്ഥം ദ്വേ ന ഉപ്പജ്ജന്തീതി അത്ഥോ.
අනච්‌ඡරියත්‌තා ති ද්‌වීසු උප්‌පජ්‌ජමානෙසු අච්‌ඡරියත්‌තාභාවදොසතොති අත්‌ථො. විවාදභාවතො ති විවාදාභාවත්‌ථං ද්‌වෙ න උප්‌පජ්‌ජන්‌තීති අත්‌ථො.
அனச்ச²ரியத்தா தி த்³வீஸு உப்பஜ்ஜமானேஸு அச்ச²ரியத்தாபா⁴வதோ³ஸதோதி அத்தோ². விவாத³பா⁴வதோ தி விவாதா³பா⁴வத்த²ங் த்³வே ந உப்பஜ்ஜந்தீதி அத்தோ².
అనచ్ఛరియత్తా తి ద్వీసు ఉప్పజ్జమానేసు అచ్ఛరియత్తాభావదోసతోతి అత్థో. వివాదభావతో తి వివాదాభావత్థం ద్వే న ఉప్పజ్జన్తీతి అత్థో.
อนจฺฉริยตฺตา ติ ทฺวีสุ อุปฺปชฺชมาเนสุ อจฺฉริยตฺตาภาวโทสโตติ อตฺโถฯ วิวาทภาวโต ติ วิวาทาภาวตฺถํ ทฺเว น อุปฺปชฺชนฺตีติ อตฺโถฯ
ཨ་ན་ཙྪ་རི་ཡ་ཏྟཱ ཏི དྭཱི་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ་སུ ཨ་ཙྪ་རི་ཡ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝ་དོ་ས་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཝི་ཝཱ་ད་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏི ཝི་ཝཱ་དཱ་བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ དྭེ ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
960
bodytext
Ekaṃ buddhaṃ dhāretīti ekabuddhadhāraṇī . Etena evaṃsabhāvā ete buddhaguṇā, yena dutiyabuddhaguṇe dhāretuṃ asamatthā ayaṃ lokadhātūti dasseti. Paccayavisesanipphannānañhi dhammānaṃ sabhāvaviseso na sakkā dhāretunti. Samaṃ uddhaṃ pajjatīti samupādikā, udakassopari samaṃ gāminīti attho. Dvinnampī ti dvepi, dvinnampi vā sarīrabhāraṃ. Chādenta nti rocayamānaṃ. Sakiṃ bhuttovā ti ekampi ālopaṃ ajjhoharitvāva mareyyāti attho.
ဧကံ ဗုဒ္ဓံ ဓာရေတီတိ ဧကဗုဒ္ဓဓာရဏီ ။ ဧတေန ဧဝံသဘာဝါ ဧတေ ဗုဒ္ဓဂုဏာ၊ ယေန ဒုတိယဗုဒ္ဓဂုဏေ ဓာရေတုံ အသမတ္ထာ အယံ လောကဓာတူတိ ဒဿေတိ။ ပစ္စယဝိသေသနိပ္ဖန္နာနဉှိ ဓမ္မာနံ သဘာဝဝိသေသော န သက္ကာ ဓာရေတုန္တိ။ သမံ ဥဒ္ဓံ ပဇ္ဇတီတိ သမုပါဒိကာ၊ ဥဒကဿောပရိ သမံ ဂါမိနီတိ အတ္ထော။ ဒွိန္နမ္ပီ တိ ဒွေပိ၊ ဒွိန္နမ္ပိ ဝါ သရီရဘာရံ။ ဆာဒေန္တ န္တိ ရောစယမာနံ။ သကိံ ဘုတ္တောဝါ တိ ဧကမ္ပိ အာလောပံ အဇ္ဈောဟရိတွာဝ မရေယျာတိ အတ္ထော။
একং বুদ্ধং ধারেতীতি একবুদ্ধধারণী । এতেন এৰংসভাৰা এতে বুদ্ধগুণা, যেন দুতিযবুদ্ধগুণে ধারেতুং অসমত্থা অযং লোকধাতূতি দস্সেতি। পচ্চযৰিসেসনিপ্ফন্নানঞ্হি ধম্মানং সভাৰৰিসেসো ন সক্কা ধারেতুন্তি। সমং উদ্ধং পজ্জতীতি সমুপাদিকা, উদকস্সোপরি সমং গামিনীতি অত্থো। দ্ৰিন্নম্পী তি দ্ৰেপি, দ্ৰিন্নম্পি ৰা সরীরভারং। ছাদেন্ত ন্তি রোচযমানং। সকিং ভুত্তোৰা তি একম্পি আলোপং অজ্ঝোহরিত্ৰাৰ মরেয্যাতি অত্থো।
згам̣ б̣уд̣̇д̇хам̣ д̇хаарзд̇ийд̇и згаб̣уд̣̇д̇хад̇хааран̣ий . зд̇зна звам̣сабхааваа зд̇з б̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣аа, язна д̣̇уд̇ияаб̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣з д̇хаарзд̇ум̣ асамад̇т̇аа аяам̣ логад̇хаад̇ууд̇и д̣̇ассзд̇и. бажжаяависзсанибпаннаанан̃хи д̇хаммаанам̣ сабхаавависзсо на саггаа д̇хаарзд̇унд̇и. самам̣ уд̣̇д̇хам̣ баж̇ж̇ад̇ийд̇и самубаад̣̇игаа, уд̣̇агассобари самам̣ г̇ааминийд̇и ад̇т̇о. д̣̇виннамбий д̇и д̣̇взби, д̣̇виннамби ваа сарийрабхаарам̣. чаад̣̇знд̇а нд̇и рожаяамаанам̣. сагим̣ бхуд̇д̇оваа д̇и згамби аалобам̣ аж̇жхохарид̇ваава марзяяаад̇и ад̇т̇о.
एकं बुद्धं धारेतीति एकबुद्धधारणी । एतेन एवंसभावा एते बुद्धगुणा, येन दुतियबुद्धगुणे धारेतुं असमत्था अयं लोकधातूति दस्सेति। पच्‍चयविसेसनिप्फन्‍नानञ्हि धम्मानं सभावविसेसो न सक्‍का धारेतुन्ति। समं उद्धं पज्‍जतीति समुपादिका, उदकस्सोपरि समं गामिनीति अत्थो। द्विन्‍नम्पी ति द्वेपि, द्विन्‍नम्पि वा सरीरभारं। छादेन्त न्ति रोचयमानं। सकिं भुत्तोवा ति एकम्पि आलोपं अज्झोहरित्वाव मरेय्याति अत्थो।
એકં બુદ્ધં ધારેતીતિ એકબુદ્ધધારણી . એતેન એવંસભાવા એતે બુદ્ધગુણા, યેન દુતિયબુદ્ધગુણે ધારેતું અસમત્થા અયં લોકધાતૂતિ દસ્સેતિ. પચ્ચયવિસેસનિપ્ફન્નાનઞ્હિ ધમ્માનં સભાવવિસેસો ન સક્કા ધારેતુન્તિ. સમં ઉદ્ધં પજ્જતીતિ સમુપાદિકા, ઉદકસ્સોપરિ સમં ગામિનીતિ અત્થો. દ્વિન્નમ્પી તિ દ્વેપિ, દ્વિન્નમ્પિ વા સરીરભારં. છાદેન્ત ન્તિ રોચયમાનં. સકિં ભુત્તોવા તિ એકમ્પિ આલોપં અજ્ઝોહરિત્વાવ મરેય્યાતિ અત્થો.
ਏਕਂ ਬੁਦ੍ਧਂ ਧਾਰੇਤੀਤਿ ਏਕਬੁਦ੍ਧਧਾਰਣੀ । ਏਤੇਨ ਏવਂਸਭਾવਾ ਏਤੇ ਬੁਦ੍ਧਗੁਣਾ, ਯੇਨ ਦੁਤਿਯਬੁਦ੍ਧਗੁਣੇ ਧਾਰੇਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਾ ਅਯਂ ਲੋਕਧਾਤੂਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਪਚ੍ਚਯવਿਸੇਸਨਿਪ੍ਫਨ੍ਨਾਨਞ੍ਹਿ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਭਾવવਿਸੇਸੋ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਧਾਰੇਤੁਨ੍ਤਿ। ਸਮਂ ਉਦ੍ਧਂ ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਸਮੁਪਾਦਿਕਾ, ਉਦਕਸ੍ਸੋਪਰਿ ਸਮਂ ਗਾਮਿਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪੀ ਤਿ ਦ੍વੇਪਿ, ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ વਾ ਸਰੀਰਭਾਰਂ। ਛਾਦੇਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਰੋਚਯਮਾਨਂ। ਸਕਿਂ ਭੁਤ੍ਤੋવਾ ਤਿ ਏਕਮ੍ਪਿ ਆਲੋਪਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਿਤ੍વਾવ ਮਰੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
ឯកំ ពុទ្ធំ ធារេតីតិ ឯកពុទ្ធធារណី ។ ឯតេន ឯវំសភាវា ឯតេ ពុទ្ធគុណា, យេន ទុតិយពុទ្ធគុណេ ធារេតុំ អសមត្ថា អយំ លោកធាតូតិ ទស្សេតិ។ បច្ចយវិសេសនិប្ផន្នានញ្ហិ ធម្មានំ សភាវវិសេសោ ន សក្កា ធារេតុន្តិ។ សមំ ឧទ្ធំ បជ្ជតីតិ សមុបាទិកា, ឧទកស្សោបរិ សមំ គាមិនីតិ អត្ថោ។ ទ្វិន្នម្បី តិ ទ្វេបិ, ទ្វិន្នម្បិ វា សរីរភារំ។ ឆាទេន្ត ន្តិ រោចយមានំ។ សកិំ ភុត្តោវា តិ ឯកម្បិ អាលោបំ អជ្ឈោហរិត្វាវ មរេយ្យាតិ អត្ថោ។
ಏಕಂ ಬುದ್ಧಂ ಧಾರೇತೀತಿ ಏಕಬುದ್ಧಧಾರಣೀ । ಏತೇನ ಏವಂಸಭಾವಾ ಏತೇ ಬುದ್ಧಗುಣಾ, ಯೇನ ದುತಿಯಬುದ್ಧಗುಣೇ ಧಾರೇತುಂ ಅಸಮತ್ಥಾ ಅಯಂ ಲೋಕಧಾತೂತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಪಚ್ಚಯವಿಸೇಸನಿಪ್ಫನ್ನಾನಞ್ಹಿ ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಭಾವವಿಸೇಸೋ ನ ಸಕ್ಕಾ ಧಾರೇತುನ್ತಿ। ಸಮಂ ಉದ್ಧಂ ಪಜ್ಜತೀತಿ ಸಮುಪಾದಿಕಾ, ಉದಕಸ್ಸೋಪರಿ ಸಮಂ ಗಾಮಿನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪೀ ತಿ ದ್ವೇಪಿ, ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ವಾ ಸರೀರಭಾರಂ। ಛಾದೇನ್ತ ನ್ತಿ ರೋಚಯಮಾನಂ। ಸಕಿಂ ಭುತ್ತೋವಾ ತಿ ಏಕಮ್ಪಿ ಆಲೋಪಂ ಅಜ್ಝೋಹರಿತ್ವಾವ ಮರೇಯ್ಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
ഏകം ബുദ്ധം ധാരേതീതി ഏകബുദ്ധധാരണീ . ഏതേന ഏവംസഭാവാ ഏതേ ബുദ്ധഗുണാ, യേന ദുതിയബുദ്ധഗുണേ ധാരേതും അസമത്ഥാ അയം ലോകധാതൂതി ദസ്സേതി. പച്ചയവിസേസനിപ്ഫന്നാനഞ്ഹി ധമ്മാനം സഭാവവിസേസോ ന സക്കാ ധാരേതുന്തി. സമം ഉദ്ധം പജ്ജതീതി സമുപാദികാ, ഉദകസ്സോപരി സമം ഗാമിനീതി അത്ഥോ. ദ്വിന്നമ്പീ തി ദ്വേപി, ദ്വിന്നമ്പി വാ സരീരഭാരം. ഛാദെന്ത ന്തി രോചയമാനം. സകിം ഭുത്തോവാ തി ഏകമ്പി ആലോപം അജ്ഝോഹരിത്വാവ മരെയ്യാതി അത്ഥോ.
එකං බුද්‌ධං ධාරෙතීති එකබුද්‌ධධාරණී . එතෙන එවංසභාවා එතෙ බුද්‌ධගුණා, යෙන දුතියබුද්‌ධගුණෙ ධාරෙතුං අසමත්‌ථා අයං ලොකධාතූති දස්‌සෙති. පච්‌චයවිසෙසනිප්‌ඵන්‌නානඤ්‌හි ධම්‌මානං සභාවවිසෙසො න සක්‌කා ධාරෙතුන්‌ති. සමං උද්‌ධං පජ්‌ජතීති සමුපාදිකා, උදකස්‌සොපරි සමං ගාමිනීති අත්‌ථො. ද්‌වින්‌නම්‌පී ති ද්‌වෙපි, ද්‌වින්‌නම්‌පි වා සරීරභාරං. ඡාදෙන්‌ත න්‌ති රොචයමානං. සකිං භුත්‌තොවා ති එකම්‌පි ආලොපං අජ්‌ඣොහරිත්‌වාව මරෙය්‍යාති අත්‌ථො.
ஏகங் பு³த்³த⁴ங் தா⁴ரேதீதி ஏகபு³த்³த⁴தா⁴ரணீ . ஏதேன ஏவங்ஸபா⁴வா ஏதே பு³த்³த⁴கு³ணா, யேன து³தியபு³த்³த⁴கு³ணே தா⁴ரேதுங் அஸமத்தா² அயங் லோகதா⁴தூதி த³ஸ்ஸேதி. பச்சயவிஸேஸனிப்ப²ன்னானஞ்ஹி த⁴ம்மானங் ஸபா⁴வவிஸேஸோ ந ஸக்கா தா⁴ரேதுந்தி. ஸமங் உத்³த⁴ங் பஜ்ஜதீதி ஸமுபாதி³கா, உத³கஸ்ஸோபரி ஸமங் கா³மினீதி அத்தோ². த்³வின்னம்பீ தி த்³வேபி, த்³வின்னம்பி வா ஸரீரபா⁴ரங். சா²தெ³ந்த ந்தி ரோசயமானங். ஸகிங் பு⁴த்தோவா தி ஏகம்பி ஆலோபங் அஜ்ஜோ²ஹரித்வாவ மரெய்யாதி அத்தோ².
ఏకం బుద్ధం ధారేతీతి ఏకబుద్ధధారణీ . ఏతేన ఏవంసభావా ఏతే బుద్ధగుణా, యేన దుతియబుద్ధగుణే ధారేతుం అసమత్థా అయం లోకధాతూతి దస్సేతి. పచ్చయవిసేసనిప్ఫన్నానఞ్హి ధమ్మానం సభావవిసేసో న సక్కా ధారేతున్తి. సమం ఉద్ధం పజ్జతీతి సముపాదికా, ఉదకస్సోపరి సమం గామినీతి అత్థో. ద్విన్నమ్పీ తి ద్వేపి, ద్విన్నమ్పి వా సరీరభారం. ఛాదేన్త న్తి రోచయమానం. సకిం భుత్తోవా తి ఏకమ్పి ఆలోపం అజ్ఝోహరిత్వావ మరేయ్యాతి అత్థో.
เอกํ พุทฺธํ ธาเรตีติ เอกพุทฺธธารณี ฯ เอเตน เอวํสภาวา เอเต พุทฺธคุณา, เยน ทุติยพุทฺธคุเณ ธาเรตุํ อสมตฺถา อยํ โลกธาตูติ ทสฺเสติฯ ปจฺจยวิเสสนิปฺผนฺนานญฺหิ ธมฺมานํ สภาววิเสโส น สกฺกา ธาเรตุนฺติฯ สมํ อุทฺธํ ปชฺชตีติ สมุปาทิกา, อุทกสฺโสปริ สมํ คามินีติ อตฺโถฯ ทฺวินฺนมฺปี ติ ทฺเวปิ, ทฺวินฺนมฺปิ วา สรีรภารํฯ ฉาเทนฺต นฺติ โรจยมานํฯ สกิํ ภุตฺโตวา ติ เอกมฺปิ อาโลปํ อชฺโฌหริตฺวาว มเรยฺยาติ อตฺโถฯ
ཨེ་ཀཾ བུ་དྡྷཾ དྷཱ་རེ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཀ་བུ་དྡྷ་དྷཱ་ར་ཎཱི ། ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཝཾ་ས་བྷཱ་ཝཱ ཨེ་ཏེ བུ་དྡྷ་གུ་ཎཱ, ཡེ་ན དུ་ཏི་ཡ་བུ་དྡྷ་གུ་ཎེ དྷཱ་རེ་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠཱ ཨ་ཡཾ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ད་སྶེ་ཏི། པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་སེ་ས་ནི་པྥ་ནྣཱ་ན་ཉྷི དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་སེ་སོ ན ས་ཀྐཱ དྷཱ་རེ་ཏུ་ནྟི། ས་མཾ ཨུ་དྡྷཾ པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ས་མུ་པཱ་དི་ཀཱ, ཨུ་ད་ཀ་སྶོ་པ་རི ས་མཾ གཱ་མི་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། དྭི་ནྣ་མྤཱི ཏི དྭེ་པི, དྭི་ནྣ་མྤི ཝཱ ས་རཱི་ར་བྷཱ་རཾ། ཚཱ་དེ་ནྟ ནྟི རོ་ཙ་ཡ་མཱ་ནཾ། ས་ཀིཾ བྷུ་ཏྟོ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཀ་མྤི ཨཱ་ལོ་པཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་རི་ཏྭཱ་ཝ མ་རེ་ཡྻཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
961
bodytext
Atidhammabhārenā ti dhammena nāma pathavī tiṭṭheyya, sā kiṃ teneva calatīti adhippāyo. Puna thero ‘‘ratanaṃ nāma loke kuṭumbaṃ sandhārentaṃ abhimatañca lokena attano garusabhāvatāya sakaṭabhaṅgassa kāraṇaṃ atibhārabhūtaṃ diṭṭhaṃ. Evaṃ dhammo ca hitasukhavisesehi taṃsamaṅginaṃ dhārento abhimato ca viññūhi gambhīrāppameyyabhāvena garusabhāvattā atibhārabhūto pathavīcalanassa kāraṇaṃ hotī’’ti dassento ‘‘idha, mahārāja, dve sakaṭā’’ tiādimāha. Ekassā ti ekasmā, ekassa vā sakaṭassa ratanaṃ, tasmā sakaṭato gahetvāti attho. Osārita nti pavesitaṃ āhaṭaṃ vuttanti attho.
အတိဓမ္မဘာရေနာ တိ ဓမ္မေန နာမ ပထဝီ တိဋ္ဌေယျ၊ သာ ကိံ တေနေဝ စလတီတိ အဓိပ္ပါယော။ ပုန ထေရော ‘‘ရတနံ နာမ လောကေ ကုဋုမ္ဗံ သန္ဓာရေန္တံ အဘိမတဉ္စ လောကေန အတ္တနော ဂရုသဘာဝတာယ သကဋဘင်္ဂဿ ကာရဏံ အတိဘာရဘူတံ ဒိဋ္ဌံ။ ဧဝံ ဓမ္မော စ ဟိတသုခဝိသေသေဟိ တံသမင်္ဂိနံ ဓာရေန္တော အဘိမတော စ ဝိညူဟိ ဂမ္ဘီရာပ္ပမေယျဘာဝေန ဂရုသဘာဝတ္တာ အတိဘာရဘူတော ပထဝီစလနဿ ကာရဏံ ဟောတီ’’တိ ဒဿေန္တော ‘‘ဣဓ၊ မဟာရာဇ၊ ဒွေ သကဋာ’’ တိအာဒိမာဟ။ ဧကဿာ တိ ဧကသ္မာ၊ ဧကဿ ဝါ သကဋဿ ရတနံ၊ တသ္မာ သကဋတော ဂဟေတွာတိ အတ္ထော။ ဩသာရိတ န္တိ ပဝေသိတံ အာဟဋံ ဝုတ္တန္တိ အတ္ထော။
অতিধম্মভারেনা তি ধম্মেন নাম পথৰী তিট্ঠেয্য, সা কিং তেনেৰ চলতীতি অধিপ্পাযো। পুন থেরো ‘‘রতনং নাম লোকে কুটুম্বং সন্ধারেন্তং অভিমতঞ্চ লোকেন অত্তনো গরুসভাৰতায সকটভঙ্গস্স কারণং অতিভারভূতং দিট্ঠং। এৰং ধম্মো চ হিতসুখৰিসেসেহি তংসমঙ্গিনং ধারেন্তো অভিমতো চ ৰিঞ্ঞূহি গম্ভীরাপ্পমেয্যভাৰেন গরুসভাৰত্তা অতিভারভূতো পথৰীচলনস্স কারণং হোতী’’তি দস্সেন্তো ‘‘ইধ, মহারাজ, দ্ৰে সকটা’’ তিআদিমাহ। একস্সা তি একস্মা, একস্স ৰা সকটস্স রতনং, তস্মা সকটতো গহেত্ৰাতি অত্থো। ওসারিত ন্তি পৰেসিতং আহটং ৰুত্তন্তি অত্থো।
ад̇ид̇хаммабхаарзнаа д̇и д̇хаммзна наама бат̇авий д̇идтзяяа, саа гим̣ д̇знзва жалад̇ийд̇и ад̇хиббааяо. буна т̇зро ‘‘рад̇анам̣ наама логз гудумб̣ам̣ санд̇хаарзнд̇ам̣ абхимад̇ан̃жа логзна ад̇д̇ано г̇арусабхаавад̇ааяа сагадабхан̇г̇асса гааран̣ам̣ ад̇ибхаарабхууд̇ам̣ д̣̇идтам̣. звам̣ д̇хаммо жа хид̇асукависзсзхи д̇ам̣саман̇г̇инам̣ д̇хаарзнд̇о абхимад̇о жа вин̃н̃уухи г̇амбхийрааббамзяяабхаавзна г̇арусабхаавад̇д̇аа ад̇ибхаарабхууд̇о бат̇авийжаланасса гааран̣ам̣ ход̇ий’’д̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘ид̇ха, махаарааж̇а, д̣̇вз сагадаа’’ д̇иаад̣̇имааха. згассаа д̇и згасмаа, згасса ваа сагадасса рад̇анам̣, д̇асмаа сагадад̇о г̇ахзд̇ваад̇и ад̇т̇о. осаарид̇а нд̇и бавзсид̇ам̣ аахадам̣ вуд̇д̇анд̇и ад̇т̇о.
अतिधम्मभारेना ति धम्मेन नाम पथवी तिट्ठेय्य, सा किं तेनेव चलतीति अधिप्पायो। पुन थेरो ‘‘रतनं नाम लोके कुटुम्बं सन्धारेन्तं अभिमतञ्‍च लोकेन अत्तनो गरुसभावताय सकटभङ्गस्स कारणं अतिभारभूतं दिट्ठं। एवं धम्मो च हितसुखविसेसेहि तंसमङ्गिनं धारेन्तो अभिमतो च विञ्‍ञूहि गम्भीराप्पमेय्यभावेन गरुसभावत्ता अतिभारभूतो पथवीचलनस्स कारणं होती’’ति दस्सेन्तो ‘‘इध, महाराज, द्वे सकटा’’ तिआदिमाह। एकस्सा ति एकस्मा, एकस्स वा सकटस्स रतनं, तस्मा सकटतो गहेत्वाति अत्थो। ओसारित न्ति पवेसितं आहटं वुत्तन्ति अत्थो।
અતિધમ્મભારેના તિ ધમ્મેન નામ પથવી તિટ્ઠેય્ય, સા કિં તેનેવ ચલતીતિ અધિપ્પાયો. પુન થેરો ‘‘રતનં નામ લોકે કુટુમ્બં સન્ધારેન્તં અભિમતઞ્ચ લોકેન અત્તનો ગરુસભાવતાય સકટભઙ્ગસ્સ કારણં અતિભારભૂતં દિટ્ઠં. એવં ધમ્મો ચ હિતસુખવિસેસેહિ તંસમઙ્ગિનં ધારેન્તો અભિમતો ચ વિઞ્ઞૂહિ ગમ્ભીરાપ્પમેય્યભાવેન ગરુસભાવત્તા અતિભારભૂતો પથવીચલનસ્સ કારણં હોતી’’તિ દસ્સેન્તો ‘‘ઇધ, મહારાજ, દ્વે સકટા’’ તિઆદિમાહ. એકસ્સા તિ એકસ્મા, એકસ્સ વા સકટસ્સ રતનં, તસ્મા સકટતો ગહેત્વાતિ અત્થો. ઓસારિત ન્તિ પવેસિતં આહટં વુત્તન્તિ અત્થો.
ਅਤਿਧਮ੍ਮਭਾਰੇਨਾ ਤਿ ਧਮ੍ਮੇਨ ਨਾਮ ਪਥવੀ ਤਿਟ੍ਠੇਯ੍ਯ, ਸਾ ਕਿਂ ਤੇਨੇવ ਚਲਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਪੁਨ ਥੇਰੋ ‘‘ਰਤਨਂ ਨਾਮ ਲੋਕੇ ਕੁਟੁਮ੍ਬਂ ਸਨ੍ਧਾਰੇਨ੍ਤਂ ਅਭਿਮਤਞ੍ਚ ਲੋਕੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਗਰੁਸਭਾવਤਾਯ ਸਕਟਭਙ੍ਗਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਅਤਿਭਾਰਭੂਤਂ ਦਿਟ੍ਠਂ। ਏવਂ ਧਮ੍ਮੋ ਚ ਹਿਤਸੁਖવਿਸੇਸੇਹਿ ਤਂਸਮਙ੍ਗਿਨਂ ਧਾਰੇਨ੍ਤੋ ਅਭਿਮਤੋ ਚ વਿਞ੍ਞੂਹਿ ਗਮ੍ਭੀਰਾਪ੍ਪਮੇਯ੍ਯਭਾવੇਨ ਗਰੁਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਅਤਿਭਾਰਭੂਤੋ ਪਥવੀਚਲਨਸ੍ਸ ਕਾਰਣਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਇਧ, ਮਹਾਰਾਜ, ਦ੍વੇ ਸਕਟਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਏਕਸ੍ਸਾ ਤਿ ਏਕਸ੍ਮਾ, ਏਕਸ੍ਸ વਾ ਸਕਟਸ੍ਸ ਰਤਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਕਟਤੋ ਗਹੇਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਓਸਾਰਿਤ ਨ੍ਤਿ ਪવੇਸਿਤਂ ਆਹਟਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អតិធម្មភារេនា តិ ធម្មេន នាម បថវី តិដ្ឋេយ្យ, សា កិំ តេនេវ ចលតីតិ អធិប្បាយោ។ បុន ថេរោ ‘‘រតនំ នាម លោកេ កុដុម្ពំ សន្ធារេន្តំ អភិមតញ្ច លោកេន អត្តនោ គរុសភាវតាយ សកដភង្គស្ស ការណំ អតិភារភូតំ ទិដ្ឋំ។ ឯវំ ធម្មោ ច ហិតសុខវិសេសេហិ តំសមង្គិនំ ធារេន្តោ អភិមតោ ច វិញ្ញូហិ គម្ភីរាប្បមេយ្យភាវេន គរុសភាវត្តា អតិភារភូតោ បថវីចលនស្ស ការណំ ហោតី’’តិ ទស្សេន្តោ ‘‘ឥធ, មហារាជ, ទ្វេ សកដា’’ តិអាទិមាហ។ ឯកស្សា តិ ឯកស្មា, ឯកស្ស វា សកដស្ស រតនំ, តស្មា សកដតោ គហេត្វាតិ អត្ថោ។ ឱសារិត ន្តិ បវេសិតំ អាហដំ វុត្តន្តិ អត្ថោ។
ಅತಿಧಮ್ಮಭಾರೇನಾ ತಿ ಧಮ್ಮೇನ ನಾಮ ಪಥವೀ ತಿಟ್ಠೇಯ್ಯ, ಸಾ ಕಿಂ ತೇನೇವ ಚಲತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಪುನ ಥೇರೋ ‘‘ರತನಂ ನಾಮ ಲೋಕೇ ಕುಟುಮ್ಬಂ ಸನ್ಧಾರೇನ್ತಂ ಅಭಿಮತಞ್ಚ ಲೋಕೇನ ಅತ್ತನೋ ಗರುಸಭಾವತಾಯ ಸಕಟಭಙ್ಗಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಅತಿಭಾರಭೂತಂ ದಿಟ್ಠಂ। ಏವಂ ಧಮ್ಮೋ ಚ ಹಿತಸುಖವಿಸೇಸೇಹಿ ತಂಸಮಙ್ಗಿನಂ ಧಾರೇನ್ತೋ ಅಭಿಮತೋ ಚ ವಿಞ್ಞೂಹಿ ಗಮ್ಭೀರಾಪ್ಪಮೇಯ್ಯಭಾವೇನ ಗರುಸಭಾವತ್ತಾ ಅತಿಭಾರಭೂತೋ ಪಥವೀಚಲನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಇಧ, ಮಹಾರಾಜ, ದ್ವೇ ಸಕಟಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಏಕಸ್ಸಾ ತಿ ಏಕಸ್ಮಾ, ಏಕಸ್ಸ ವಾ ಸಕಟಸ್ಸ ರತನಂ, ತಸ್ಮಾ ಸಕಟತೋ ಗಹೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಓಸಾರಿತ ನ್ತಿ ಪವೇಸಿತಂ ಆಹಟಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
അതിധമ്മഭാരേനാ തി ധമ്മേന നാമ പഥവീ തിട്ഠെയ്യ, സാ കിം തേനേവ ചലതീതി അധിപ്പായോ. പുന ഥേരോ ‘‘രതനം നാമ ലോകേ കുടുമ്ബം സന്ധാരെന്തം അഭിമതഞ്ച ലോകേന അത്തനോ ഗരുസഭാവതായ സകടഭങ്ഗസ്സ കാരണം അതിഭാരഭൂതം ദിട്ഠം. ഏവം ധമ്മോ ച ഹിതസുഖവിസേസേഹി തംസമങ്ഗിനം ധാരെന്തോ അഭിമതോ ച വിഞ്ഞൂഹി ഗമ്ഭീരാപ്പമെയ്യഭാവേന ഗരുസഭാവത്താ അതിഭാരഭൂതോ പഥവീചലനസ്സ കാരണം ഹോതീ’’തി ദസ്സെന്തോ ‘‘ഇധ, മഹാരാജ, ദ്വേ സകടാ’’ തിആദിമാഹ. ഏകസ്സാ തി ഏകസ്മാ, ഏകസ്സ വാ സകടസ്സ രതനം, തസ്മാ സകടതോ ഗഹെത്വാതി അത്ഥോ. ഓസാരിത ന്തി പവേസിതം ആഹടം വുത്തന്തി അത്ഥോ.
අතිධම්‌මභාරෙනා ති ධම්‌මෙන නාම පථවී තිට්‌ඨෙය්‍ය, සා කිං තෙනෙව චලතීති අධිප්‌පායො. පුන ථෙරො ‘‘රතනං නාම ලොකෙ කුටුම්‌බං සන්‌ධාරෙන්‌තං අභිමතඤ්‌ච ලොකෙන අත්‌තනො ගරුසභාවතාය සකටභඞ්‌ගස්‌ස කාරණං අතිභාරභූතං දිට්‌ඨං. එවං ධම්‌මො ච හිතසුඛවිසෙසෙහි තංසමඞ්‌ගිනං ධාරෙන්‌තො අභිමතො ච විඤ්‌ඤූහි ගම්‌භීරාප්‌පමෙය්‍යභාවෙන ගරුසභාවත්‌තා අතිභාරභූතො පථවීචලනස්‌ස කාරණං හොතී’’ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ඉධ, මහාරාජ, ද්‌වෙ සකටා’’ තිආදිමාහ. එකස්‌සා ති එකස්‌මා, එකස්‌ස වා සකටස්‌ස රතනං, තස්‌මා සකටතො ගහෙත්‌වාති අත්‌ථො. ඔසාරිත න්‌ති පවෙසිතං ආහටං වුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො.
அதித⁴ம்மபா⁴ரேனா தி த⁴ம்மேன நாம பத²வீ திட்டெ²ய்ய, ஸா கிங் தேனேவ சலதீதி அதி⁴ப்பாயோ. புன தே²ரோ ‘‘ரதனங் நாம லோகே குடும்ப³ங் ஸந்தா⁴ரெந்தங் அபி⁴மதஞ்ச லோகேன அத்தனோ க³ருஸபா⁴வதாய ஸகடப⁴ங்க³ஸ்ஸ காரணங் அதிபா⁴ரபூ⁴தங் தி³ட்ட²ங். ஏவங் த⁴ம்மோ ச ஹிதஸுக²விஸேஸேஹி தங்ஸமங்கி³னங் தா⁴ரெந்தோ அபி⁴மதோ ச விஞ்ஞூஹி க³ம்பீ⁴ராப்பமெய்யபா⁴வேன க³ருஸபா⁴வத்தா அதிபா⁴ரபூ⁴தோ பத²வீசலனஸ்ஸ காரணங் ஹோதீ’’தி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘இத⁴, மஹாராஜ, த்³வே ஸகடா’’ திஆதி³மாஹ. ஏகஸ்ஸா தி ஏகஸ்மா, ஏகஸ்ஸ வா ஸகடஸ்ஸ ரதனங், தஸ்மா ஸகடதோ க³ஹெத்வாதி அத்தோ². ஓஸாரித ந்தி பவேஸிதங் ஆஹடங் வுத்தந்தி அத்தோ².
అతిధమ్మభారేనా తి ధమ్మేన నామ పథవీ తిట్ఠేయ్య, సా కిం తేనేవ చలతీతి అధిప్పాయో. పున థేరో ‘‘రతనం నామ లోకే కుటుమ్బం సన్ధారేన్తం అభిమతఞ్చ లోకేన అత్తనో గరుసభావతాయ సకటభఙ్గస్స కారణం అతిభారభూతం దిట్ఠం. ఏవం ధమ్మో చ హితసుఖవిసేసేహి తంసమఙ్గినం ధారేన్తో అభిమతో చ విఞ్ఞూహి గమ్భీరాప్పమేయ్యభావేన గరుసభావత్తా అతిభారభూతో పథవీచలనస్స కారణం హోతీ’’తి దస్సేన్తో ‘‘ఇధ, మహారాజ, ద్వే సకటా’’ తిఆదిమాహ. ఏకస్సా తి ఏకస్మా, ఏకస్స వా సకటస్స రతనం, తస్మా సకటతో గహేత్వాతి అత్థో. ఓసారిత న్తి పవేసితం ఆహటం వుత్తన్తి అత్థో.
อติธมฺมภาเรนา ติ ธมฺเมน นาม ปถวี ติฏฺเฐยฺย, สา กิํ เตเนว จลตีติ อธิปฺปาโยฯ ปุน เถโร ‘‘รตนํ นาม โลเก กุฏุมฺพํ สนฺธาเรนฺตํ อภิมตญฺจ โลเกน อตฺตโน ครุสภาวตาย สกฏภงฺคสฺส การณํ อติภารภูตํ ทิฏฺฐํฯ เอวํ ธมฺโม จ หิตสุขวิเสเสหิ ตํสมงฺคินํ ธาเรนฺโต อภิมโต จ วิญฺญูหิ คมฺภีราปฺปเมยฺยภาเวน ครุสภาวตฺตา อติภารภูโต ปถวีจลนสฺส การณํ โหตี’’ติ ทสฺเสนฺโต ‘‘อิธ, มหาราช, ทฺเว สกฏา’’ ติอาทิมาหฯ เอกสฺสา ติ เอกสฺมา, เอกสฺส วา สกฏสฺส รตนํ, ตสฺมา สกฏโต คเหตฺวาติ อตฺโถฯ โอสาริต นฺติ ปเวสิตํ อาหฏํ วุตฺตนฺติ อตฺโถฯ
ཨ་ཏི་དྷ་མྨ་བྷཱ་རེ་ནཱ ཏི དྷ་མྨེ་ན ནཱ་མ པ་ཐ་ཝཱི ཏི་ཊྛེ་ཡྻ, སཱ ཀིཾ ཏེ་ནེ་ཝ ཙ་ལ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། པུ་ན ཐེ་རོ ‘‘ར་ཏ་ནཾ ནཱ་མ ལོ་ཀེ ཀུ་ཊུ་མྦཾ ས་ནྡྷཱ་རེ་ནྟཾ ཨ་བྷི་མ་ཏ་ཉྩ ལོ་ཀེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ག་རུ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ ས་ཀ་ཊ་བྷ་ངྒ་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨ་ཏི་བྷཱ་ར་བྷཱུ་ཏཾ དི་ཊྛཾ། ཨེ་ཝཾ དྷ་མྨོ ཙ ཧི་ཏ་སུ་ཁ་ཝི་སེ་སེ་ཧི ཏཾ་ས་མ་ངྒི་ནཾ དྷཱ་རེ་ནྟོ ཨ་བྷི་མ་ཏོ ཙ ཝི་ཉྙཱུ་ཧི ག་མྦྷཱི་རཱ་པྤ་མེ་ཡྻ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་རུ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ཏི་བྷཱ་ར་བྷཱུ་ཏོ པ་ཐ་ཝཱི་ཙ་ལ་ན་སྶ ཀཱ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨི་དྷ, མ་ཧཱ་རཱ་ཛ, དྭེ ས་ཀ་ཊཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨེ་ཀ་སྶཱ ཏི ཨེ་ཀ་སྨཱ, ཨེ་ཀ་སྶ ཝཱ ས་ཀ་ཊ་སྶ ར་ཏ་ནཾ, ཏ་སྨཱ ས་ཀ་ཊ་ཏོ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨོ་སཱ་རི་ཏ ནྟི པ་ཝེ་སི་ཏཾ ཨཱ་ཧ་ཊཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
962
bodytext
Sabhāvapakatikā ti akittimapakatikāti attho. Kāraṇamahantattā ti mahantehi pāramitākāraṇehi buddhaguṇānaṃ nibbattitoti vuttaṃ hoti. Pathavīādayo mahantā attano attano visaye ekekāva, evaṃ sammāsambuddhopi mahanto attano visaye eko eva. Ko ca tassa visayo? Yāvatakaṃ ñeyyaṃ, evaṃ ākāso viya anantavisayo bhagavā eko eva hotīti vadanto lokadhātvantaresupi dutiyassa abhāvaṃ dasseti.
သဘာဝပကတိကာ တိ အကိတ္တိမပကတိကာတိ အတ္ထော။ ကာရဏမဟန္တတ္တာ တိ မဟန္တေဟိ ပါရမိတာကာရဏေဟိ ဗုဒ္ဓဂုဏာနံ နိဗ္ဗတ္တိတောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ပထဝီအာဒယော မဟန္တာ အတ္တနော အတ္တနော ဝိသယေ ဧကေကာဝ၊ ဧဝံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါပိ မဟန္တော အတ္တနော ဝိသယေ ဧကော ဧဝ။ ကော စ တဿ ဝိသယော? ယာဝတကံ ဉေယျံ၊ ဧဝံ အာကာသော ဝိယ အနန္တဝိသယော ဘဂဝါ ဧကော ဧဝ ဟောတီတိ ဝဒန္တော လောကဓာတွန္တရေသုပိ ဒုတိယဿ အဘာဝံ ဒဿေတိ။
সভাৰপকতিকা তি অকিত্তিমপকতিকাতি অত্থো। কারণমহন্তত্তা তি মহন্তেহি পারমিতাকারণেহি বুদ্ধগুণানং নিব্বত্তিতোতি ৰুত্তং হোতি। পথৰীআদযো মহন্তা অত্তনো অত্তনো ৰিসযে একেকাৰ, এৰং সম্মাসম্বুদ্ধোপি মহন্তো অত্তনো ৰিসযে একো এৰ। কো চ তস্স ৰিসযো? যাৰতকং ঞেয্যং, এৰং আকাসো ৰিয অনন্তৰিসযো ভগৰা একো এৰ হোতীতি ৰদন্তো লোকধাত্ৰন্তরেসুপি দুতিযস্স অভাৰং দস্সেতি।
сабхаавабагад̇игаа д̇и агид̇д̇имабагад̇игаад̇и ад̇т̇о. гааран̣амаханд̇ад̇д̇аа д̇и маханд̇зхи баарамид̇аагааран̣зхи б̣уд̣̇д̇хаг̇ун̣аанам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ид̇од̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. бат̇авийаад̣̇аяо маханд̇аа ад̇д̇ано ад̇д̇ано висаяз згзгаава, звам̣ саммаасамб̣уд̣̇д̇хоби маханд̇о ад̇д̇ано висаяз зго зва. го жа д̇асса висаяо? яаавад̇агам̣ н̃зяяам̣, звам̣ аагаасо вияа ананд̇ависаяо бхаг̇аваа зго зва ход̇ийд̇и вад̣̇анд̇о логад̇хаад̇ванд̇арзсуби д̣̇уд̇ияасса абхаавам̣ д̣̇ассзд̇и.
सभावपकतिका ति अकित्तिमपकतिकाति अत्थो। कारणमहन्तत्ता ति महन्तेहि पारमिताकारणेहि बुद्धगुणानं निब्बत्तितोति वुत्तं होति। पथवीआदयो महन्ता अत्तनो अत्तनो विसये एकेकाव, एवं सम्मासम्बुद्धोपि महन्तो अत्तनो विसये एको एव। को च तस्स विसयो? यावतकं ञेय्यं, एवं आकासो विय अनन्तविसयो भगवा एको एव होतीति वदन्तो लोकधात्वन्तरेसुपि दुतियस्स अभावं दस्सेति।
સભાવપકતિકા તિ અકિત્તિમપકતિકાતિ અત્થો. કારણમહન્તત્તા તિ મહન્તેહિ પારમિતાકારણેહિ બુદ્ધગુણાનં નિબ્બત્તિતોતિ વુત્તં હોતિ. પથવીઆદયો મહન્તા અત્તનો અત્તનો વિસયે એકેકાવ, એવં સમ્માસમ્બુદ્ધોપિ મહન્તો અત્તનો વિસયે એકો એવ. કો ચ તસ્સ વિસયો? યાવતકં ઞેય્યં, એવં આકાસો વિય અનન્તવિસયો ભગવા એકો એવ હોતીતિ વદન્તો લોકધાત્વન્તરેસુપિ દુતિયસ્સ અભાવં દસ્સેતિ.
ਸਭਾવਪਕਤਿਕਾ ਤਿ ਅਕਿਤ੍ਤਿਮਪਕਤਿਕਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਾਰਣਮਹਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਤਿ ਮਹਨ੍ਤੇਹਿ ਪਾਰਮਿਤਾਕਾਰਣੇਹਿ ਬੁਦ੍ਧਗੁਣਾਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤੋਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਪਥવੀਆਦਯੋ ਮਹਨ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਸਯੇ ਏਕੇਕਾવ, ਏવਂ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋਪਿ ਮਹਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਸਯੇ ਏਕੋ ਏવ। ਕੋ ਚ ਤਸ੍ਸ વਿਸਯੋ? ਯਾવਤਕਂ ਞੇਯ੍ਯਂ, ਏવਂ ਆਕਾਸੋ વਿਯ ਅਨਨ੍ਤવਿਸਯੋ ਭਗવਾ ਏਕੋ ਏવ ਹੋਤੀਤਿ વਦਨ੍ਤੋ ਲੋਕਧਾਤ੍વਨ੍ਤਰੇਸੁਪਿ ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਅਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
សភាវបកតិកា តិ អកិត្តិមបកតិកាតិ អត្ថោ។ ការណមហន្តត្តា តិ មហន្តេហិ បារមិតាការណេហិ ពុទ្ធគុណានំ និព្ពត្តិតោតិ វុត្តំ ហោតិ។ បថវីអាទយោ មហន្តា អត្តនោ អត្តនោ វិសយេ ឯកេកាវ, ឯវំ សម្មាសម្ពុទ្ធោបិ មហន្តោ អត្តនោ វិសយេ ឯកោ ឯវ។ កោ ច តស្ស វិសយោ? យាវតកំ ញេយ្យំ, ឯវំ អាកាសោ វិយ អនន្តវិសយោ ភគវា ឯកោ ឯវ ហោតីតិ វទន្តោ លោកធាត្វន្តរេសុបិ ទុតិយស្ស អភាវំ ទស្សេតិ។
ಸಭಾವಪಕತಿಕಾ ತಿ ಅಕಿತ್ತಿಮಪಕತಿಕಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಾರಣಮಹನ್ತತ್ತಾ ತಿ ಮಹನ್ತೇಹಿ ಪಾರಮಿತಾಕಾರಣೇಹಿ ಬುದ್ಧಗುಣಾನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಪಥವೀಆದಯೋ ಮಹನ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ವಿಸಯೇ ಏಕೇಕಾವ, ಏವಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋಪಿ ಮಹನ್ತೋ ಅತ್ತನೋ ವಿಸಯೇ ಏಕೋ ಏವ। ಕೋ ಚ ತಸ್ಸ ವಿಸಯೋ? ಯಾವತಕಂ ಞೇಯ್ಯಂ, ಏವಂ ಆಕಾಸೋ ವಿಯ ಅನನ್ತವಿಸಯೋ ಭಗವಾ ಏಕೋ ಏವ ಹೋತೀತಿ ವದನ್ತೋ ಲೋಕಧಾತ್ವನ್ತರೇಸುಪಿ ದುತಿಯಸ್ಸ ಅಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ।
സഭാവപകതികാ തി അകിത്തിമപകതികാതി അത്ഥോ. കാരണമഹന്തത്താ തി മഹന്തേഹി പാരമിതാകാരണേഹി ബുദ്ധഗുണാനം നിബ്ബത്തിതോതി വുത്തം ഹോതി. പഥവീആദയോ മഹന്താ അത്തനോ അത്തനോ വിസയേ ഏകേകാവ, ഏവം സമ്മാസമ്ബുദ്ധോപി മഹന്തോ അത്തനോ വിസയേ ഏകോ ഏവ. കോ ച തസ്സ വിസയോ? യാവതകം ഞെയ്യം, ഏവം ആകാസോ വിയ അനന്തവിസയോ ഭഗവാ ഏകോ ഏവ ഹോതീതി വദന്തോ ലോകധാത്വന്തരേസുപി ദുതിയസ്സ അഭാവം ദസ്സേതി.
සභාවපකතිකා ති අකිත්‌තිමපකතිකාති අත්‌ථො. කාරණමහන්‌තත්‌තා ති මහන්‌තෙහි පාරමිතාකාරණෙහි බුද්‌ධගුණානං නිබ්‌බත්‌තිතොති වුත්‌තං හොති. පථවීආදයො මහන්‌තා අත්‌තනො අත්‌තනො විසයෙ එකෙකාව, එවං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධොපි මහන්‌තො අත්‌තනො විසයෙ එකො එව. කො ච තස්‌ස විසයො? යාවතකං ඤෙය්‍යං, එවං ආකාසො විය අනන්‌තවිසයො භගවා එකො එව හොතීති වදන්‌තො ලොකධාත්‌වන්‌තරෙසුපි දුතියස්‌ස අභාවං දස්‌සෙති.
ஸபா⁴வபகதிகா தி அகித்திமபகதிகாதி அத்தோ². காரணமஹந்தத்தா தி மஹந்தேஹி பாரமிதாகாரணேஹி பு³த்³த⁴கு³ணானங் நிப்³ப³த்திதோதி வுத்தங் ஹோதி. பத²வீஆத³யோ மஹந்தா அத்தனோ அத்தனோ விஸயே ஏகேகாவ, ஏவங் ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴பி மஹந்தோ அத்தனோ விஸயே ஏகோ ஏவ. கோ ச தஸ்ஸ விஸயோ? யாவதகங் ஞெய்யங், ஏவங் ஆகாஸோ விய அனந்தவிஸயோ ப⁴க³வா ஏகோ ஏவ ஹோதீதி வத³ந்தோ லோகதா⁴த்வந்தரேஸுபி து³தியஸ்ஸ அபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி.
సభావపకతికా తి అకిత్తిమపకతికాతి అత్థో. కారణమహన్తత్తా తి మహన్తేహి పారమితాకారణేహి బుద్ధగుణానం నిబ్బత్తితోతి వుత్తం హోతి. పథవీఆదయో మహన్తా అత్తనో అత్తనో విసయే ఏకేకావ, ఏవం సమ్మాసమ్బుద్ధోపి మహన్తో అత్తనో విసయే ఏకో ఏవ. కో చ తస్స విసయో? యావతకం ఞేయ్యం, ఏవం ఆకాసో వియ అనన్తవిసయో భగవా ఏకో ఏవ హోతీతి వదన్తో లోకధాత్వన్తరేసుపి దుతియస్స అభావం దస్సేతి.
สภาวปกติกา ติ อกิตฺติมปกติกาติ อตฺโถฯ การณมหนฺตตฺตา ติ มหนฺเตหิ ปารมิตาการเณหิ พุทฺธคุณานํ นิพฺพตฺติโตติ วุตฺตํ โหติฯ ปถวีอาทโย มหนฺตา อตฺตโน อตฺตโน วิสเย เอเกกาว, เอวํ สมฺมาสมฺพุทฺโธปิ มหนฺโต อตฺตโน วิสเย เอโก เอวฯ โก จ ตสฺส วิสโย? ยาวตกํ เญยฺยํ, เอวํ อากาโส วิย อนนฺตวิสโย ภควา เอโก เอว โหตีติ วทนฺโต โลกธาตฺวนฺตเรสุปิ ทุติยสฺส อภาวํ ทสฺเสติฯ
ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཀ་ཏི་ཀཱ ཏི ཨ་ཀི་ཏྟི་མ་པ་ཀ་ཏི་ཀཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀཱ་ར་ཎ་མ་ཧ་ནྟ་ཏྟཱ ཏི མ་ཧ་ནྟེ་ཧི པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི བུ་དྡྷ་གུ་ཎཱ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏོ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་ད་ཡོ མ་ཧ་ནྟཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་ས་ཡེ ཨེ་ཀེ་ཀཱ་ཝ, ཨེ་ཝཾ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ་པི མ་ཧ་ནྟོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་ས་ཡེ ཨེ་ཀོ ཨེ་ཝ། ཀོ ཙ ཏ་སྶ ཝི་ས་ཡོ? ཡཱ་ཝ་ཏ་ཀཾ ཉེ་ཡྻཾ, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ཀཱ་སོ ཝི་ཡ ཨ་ན་ནྟ་ཝི་ས་ཡོ བྷ་ག་ཝཱ ཨེ་ཀོ ཨེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝ་ད་ནྟོ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཏྭ་ནྟ་རེ་སུ་པི དུ་ཏི་ཡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི།
963
bodytext
Pubbabhāge āyūhanavasena āyūhanasamaṅgitā sanniṭṭhānacetanāvasena cetanāsamaṅgitā ca veditabbā, santatikhaṇavasena vā. Vipākāraha nti dutiyabhavādīsu vipaccanapakatitaṃ sandhāya vadati. Calatī ti parivattati. Sunakhehi vajanasīlo sunakhavājiko .
ပုဗ္ဗဘာဂေ အာယူဟနဝသေန အာယူဟနသမင်္ဂိတာ သန္နိဋ္ဌာနစေတနာဝသေန စေတနာသမင်္ဂိတာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ၊ သန္တတိခဏဝသေန ဝါ။ ဝိပါကာရဟ န္တိ ဒုတိယဘဝါဒီသု ဝိပစ္စနပကတိတံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ စလတီ တိ ပရိဝတ္တတိ။ သုနခေဟိ ဝဇနသီလော သုနခဝါဇိကော ။
পুব্বভাগে আযূহনৰসেন আযূহনসমঙ্গিতা সন্নিট্ঠানচেতনাৰসেন চেতনাসমঙ্গিতা চ ৰেদিতব্বা, সন্ততিখণৰসেন ৰা। ৰিপাকারহ ন্তি দুতিযভৰাদীসু ৰিপচ্চনপকতিতং সন্ধায ৰদতি। চলতী তি পরিৰত্ততি। সুনখেহি ৰজনসীলো সুনখৰাজিকো ।
буб̣б̣абхааг̇з ааяууханавасзна ааяууханасаман̇г̇ид̇аа саннидтаанажзд̇анаавасзна жзд̇анаасаман̇г̇ид̇аа жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа, санд̇ад̇икан̣авасзна ваа. вибаагаараха нд̇и д̣̇уд̇ияабхаваад̣̇ийсу вибажжанабагад̇ид̇ам̣ санд̇хааяа вад̣̇ад̇и. жалад̇ий д̇и баривад̇д̇ад̇и. сунакзхи важ̇анасийло сунакавааж̇иго .
पुब्बभागे आयूहनवसेन आयूहनसमङ्गिता सन्‍निट्ठानचेतनावसेन चेतनासमङ्गिता च वेदितब्बा, सन्ततिखणवसेन वा। विपाकारह न्ति दुतियभवादीसु विपच्‍चनपकतितं सन्धाय वदति। चलती ति परिवत्तति। सुनखेहि वजनसीलो सुनखवाजिको ।
પુબ્બભાગે આયૂહનવસેન આયૂહનસમઙ્ગિતા સન્નિટ્ઠાનચેતનાવસેન ચેતનાસમઙ્ગિતા ચ વેદિતબ્બા, સન્તતિખણવસેન વા. વિપાકારહ ન્તિ દુતિયભવાદીસુ વિપચ્ચનપકતિતં સન્ધાય વદતિ. ચલતી તિ પરિવત્તતિ. સુનખેહિ વજનસીલો સુનખવાજિકો .
ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੇ ਆਯੂਹਨવਸੇਨ ਆਯੂਹਨਸਮਙ੍ਗਿਤਾ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਚੇਤਨਾવਸੇਨ ਚੇਤਨਾਸਮਙ੍ਗਿਤਾ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ, ਸਨ੍ਤਤਿਖਣવਸੇਨ વਾ। વਿਪਾਕਾਰਹ ਨ੍ਤਿ ਦੁਤਿਯਭવਾਦੀਸੁ વਿਪਚ੍ਚਨਪਕਤਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વਦਤਿ। ਚਲਤੀ ਤਿ ਪਰਿવਤ੍ਤਤਿ। ਸੁਨਖੇਹਿ વਜਨਸੀਲੋ ਸੁਨਖવਾਜਿਕੋ ।
បុព្ពភាគេ អាយូហនវសេន អាយូហនសមង្គិតា សន្និដ្ឋានចេតនាវសេន ចេតនាសមង្គិតា ច វេទិតព្ពា, សន្តតិខណវសេន វា។ វិបាការហ ន្តិ ទុតិយភវាទីសុ វិបច្ចនបកតិតំ សន្ធាយ វទតិ។ ចលតី តិ បរិវត្តតិ។ សុនខេហិ វជនសីលោ សុនខវាជិកោ ។
ಪುಬ್ಬಭಾಗೇ ಆಯೂಹನವಸೇನ ಆಯೂಹನಸಮಙ್ಗಿತಾ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಚೇತನಾವಸೇನ ಚೇತನಾಸಮಙ್ಗಿತಾ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ, ಸನ್ತತಿಖಣವಸೇನ ವಾ। ವಿಪಾಕಾರಹ ನ್ತಿ ದುತಿಯಭವಾದೀಸು ವಿಪಚ್ಚನಪಕತಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದತಿ। ಚಲತೀ ತಿ ಪರಿವತ್ತತಿ। ಸುನಖೇಹಿ ವಜನಸೀಲೋ ಸುನಖವಾಜಿಕೋ ।
പുബ്ബഭാഗേ ആയൂഹനവസേന ആയൂഹനസമങ്ഗിതാ സന്നിട്ഠാനചേതനാവസേന ചേതനാസമങ്ഗിതാ ച വേദിതബ്ബാ, സന്തതിഖണവസേന വാ. വിപാകാരഹ ന്തി ദുതിയഭവാദീസു വിപച്ചനപകതിതം സന്ധായ വദതി. ചലതീ തി പരിവത്തതി. സുനഖേഹി വജനസീലോ സുനഖവാജികോ .
පුබ්‌බභාගෙ ආයූහනවසෙන ආයූහනසමඞ්‌ගිතා සන්‌නිට්‌ඨානචෙතනාවසෙන චෙතනාසමඞ්‌ගිතා ච වෙදිතබ්‌බා, සන්‌තතිඛණවසෙන වා. විපාකාරහ න්‌ති දුතියභවාදීසු විපච්‌චනපකතිතං සන්‌ධාය වදති. චලතී ති පරිවත්‌තති. සුනඛෙහි වජනසීලො සුනඛවාජිකො .
புப்³ப³பா⁴கே³ ஆயூஹனவஸேன ஆயூஹனஸமங்கி³தா ஸன்னிட்டா²னசேதனாவஸேன சேதனாஸமங்கி³தா ச வேதி³தப்³பா³, ஸந்ததிக²ணவஸேன வா. விபாகாரஹ ந்தி து³தியப⁴வாதீ³ஸு விபச்சனபகதிதங் ஸந்தா⁴ய வத³தி. சலதீ தி பரிவத்ததி. ஸுனகே²ஹி வஜனஸீலோ ஸுனக²வாஜிகோ .
పుబ్బభాగే ఆయూహనవసేన ఆయూహనసమఙ్గితా సన్నిట్ఠానచేతనావసేన చేతనాసమఙ్గితా చ వేదితబ్బా, సన్తతిఖణవసేన వా. విపాకారహ న్తి దుతియభవాదీసు విపచ్చనపకతితం సన్ధాయ వదతి. చలతీ తి పరివత్తతి. సునఖేహి వజనసీలో సునఖవాజికో .
ปุพฺพภาเค อายูหนวเสน อายูหนสมงฺคิตา สนฺนิฏฺฐานเจตนาวเสน เจตนาสมงฺคิตา จ เวทิตพฺพา, สนฺตติขณวเสน วาฯ วิปาการห นฺติ ทุติยภวาทีสุ วิปจฺจนปกติตํ สนฺธาย วทติฯ จลตี ติ ปริวตฺตติฯ สุนเขหิ วชนสีโล สุนขวาชิโก ฯ
པུ་བྦ་བྷཱ་གེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ས་མ་ངྒི་ཏཱ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ན་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ས་མ་ངྒི་ཏཱ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ, ས་ནྟ་ཏི་ཁ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཝཱ། ཝི་པཱ་ཀཱ་ར་ཧ ནྟི དུ་ཏི་ཡ་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ཝི་པ་ཙྩ་ན་པ་ཀ་ཏི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝ་ད་ཏི། ཙ་ལ་ཏཱི ཏི པ་རི་ཝ་ཏྟ་ཏི། སུ་ན་ཁེ་ཧི ཝ་ཛ་ན་སཱི་ལོ སུ་ན་ཁ་ཝཱ་ཛི་ཀོ །
964
centre
Paṭhamabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ပဌမဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
পঠমবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
батамаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
पठमबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
પઠમબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਪਠਮਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បឋមពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಪಠಮಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പഠമബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
පඨමබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
பட²மப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
పఠమబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ปฐมพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཋ་མ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
965
subhead
Dutiyabalaniddesavaṇṇanā
ဒုတိယဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
দুতিযবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
д̣̇уд̇ияаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
दुतियबलनिद्देसवण्णना
દુતિયબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਦੁਤਿਯਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
ទុតិយពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ದುತಿಯಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
ദുതിയബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
දුතියබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
து³தியப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
దుతియబలనిద్దేసవణ్ణనా
ทุติยพลนิทฺเทสวณฺณนา
དུ་ཏི་ཡ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
966
bodytext
810 . Gatito aññā gatisampatti nāma natthīti dassento ‘‘sampannā gatī’’ ti āha. Mahāsudassanādisurājakālo paṭhamakappikādisumanussakālo ca kālasampatti .
၈၁၀ . ဂတိတော အညာ ဂတိသမ္ပတ္တိ နာမ နတ္ထီတိ ဒဿေန္တော ‘‘သမ္ပန္နာ ဂတီ’’ တိ အာဟ။ မဟာသုဒဿနာဒိသုရာဇကာလော ပဌမကပ္ပိကာဒိသုမနုဿကာလော စ ကာလသမ္ပတ္တိ ။
৮১০ . গতিতো অঞ্ঞা গতিসম্পত্তি নাম নত্থীতি দস্সেন্তো ‘‘সম্পন্না গতী’’ তি আহ। মহাসুদস্সনাদিসুরাজকালো পঠমকপ্পিকাদিসুমনুস্সকালো চ কালসম্পত্তি ।
810 . г̇ад̇ид̇о ан̃н̃аа г̇ад̇исамбад̇д̇и наама над̇т̇ийд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘самбаннаа г̇ад̇ий’’ д̇и ааха. махаасуд̣̇ассанаад̣̇исурааж̇агаало батамагаббигаад̣̇исумануссагаало жа гааласамбад̇д̇и .
८१० . गतितो अञ्‍ञा गतिसम्पत्ति नाम नत्थीति दस्सेन्तो ‘‘सम्पन्‍ना गती’’ ति आह। महासुदस्सनादिसुराजकालो पठमकप्पिकादिसुमनुस्सकालो च कालसम्पत्ति ।
૮૧૦ . ગતિતો અઞ્ઞા ગતિસમ્પત્તિ નામ નત્થીતિ દસ્સેન્તો ‘‘સમ્પન્ના ગતી’’ તિ આહ. મહાસુદસ્સનાદિસુરાજકાલો પઠમકપ્પિકાદિસુમનુસ્સકાલો ચ કાલસમ્પત્તિ .
੮੧੦ . ਗਤਿਤੋ ਅਞ੍ਞਾ ਗਤਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ ਗਤੀ’’ ਤਿ ਆਹ। ਮਹਾਸੁਦਸ੍ਸਨਾਦਿਸੁਰਾਜਕਾਲੋ ਪਠਮਕਪ੍ਪਿਕਾਦਿਸੁਮਨੁਸ੍ਸਕਾਲੋ ਚ ਕਾਲਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ।
៨១០ . គតិតោ អញ្ញា គតិសម្បត្តិ នាម នត្ថីតិ ទស្សេន្តោ ‘‘សម្បន្នា គតី’’ តិ អាហ។ មហាសុទស្សនាទិសុរាជកាលោ បឋមកប្បិកាទិសុមនុស្សកាលោ ច កាលសម្បត្តិ ។
೮೧೦ . ಗತಿತೋ ಅಞ್ಞಾ ಗತಿಸಮ್ಪತ್ತಿ ನಾಮ ನತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಸಮ್ಪನ್ನಾ ಗತೀ’’ ತಿ ಆಹ। ಮಹಾಸುದಸ್ಸನಾದಿಸುರಾಜಕಾಲೋ ಪಠಮಕಪ್ಪಿಕಾದಿಸುಮನುಸ್ಸಕಾಲೋ ಚ ಕಾಲಸಮ್ಪತ್ತಿ ।
൮൧൦ . ഗതിതോ അഞ്ഞാ ഗതിസമ്പത്തി നാമ നത്ഥീതി ദസ്സെന്തോ ‘‘സമ്പന്നാ ഗതീ’’ തി ആഹ. മഹാസുദസ്സനാദിസുരാജകാലോ പഠമകപ്പികാദിസുമനുസ്സകാലോ ച കാലസമ്പത്തി .
810 . ගතිතො අඤ්‌ඤා ගතිසම්‌පත්‌ති නාම නත්‌ථීති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘සම්‌පන්‌නා ගතී’’ ති ආහ. මහාසුදස්‌සනාදිසුරාජකාලො පඨමකප්‌පිකාදිසුමනුස්‌සකාලො ච කාලසම්‌පත්‌ති .
810 . க³திதோ அஞ்ஞா க³திஸம்பத்தி நாம நத்தீ²தி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘ஸம்பன்னா க³தீ’’ தி ஆஹ. மஹாஸுத³ஸ்ஸனாதி³ஸுராஜகாலோ பட²மகப்பிகாதி³ஸுமனுஸ்ஸகாலோ ச காலஸம்பத்தி .
౮౧౦ . గతితో అఞ్ఞా గతిసమ్పత్తి నామ నత్థీతి దస్సేన్తో ‘‘సమ్పన్నా గతీ’’ తి ఆహ. మహాసుదస్సనాదిసురాజకాలో పఠమకప్పికాదిసుమనుస్సకాలో చ కాలసమ్పత్తి .
๘๑๐ . คติโต อญฺญา คติสมฺปตฺติ นาม นตฺถีติ ทสฺเสนฺโต ‘‘สมฺปนฺนา คตี’’ ติ อาหฯ มหาสุทสฺสนาทิสุราชกาโล ปฐมกปฺปิกาทิสุมนุสฺสกาโล จ กาลสมฺปตฺติ ฯ
༨༡༠ . ག་ཏི་ཏོ ཨ་ཉྙཱ ག་ཏི་ས་མྤ་ཏྟི ནཱ་མ ན་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ས་མྤ་ནྣཱ ག་ཏཱི’’ ཏི ཨཱ་ཧ། མ་ཧཱ་སུ་ད་སྶ་ནཱ་དི་སུ་རཱ་ཛ་ཀཱ་ལོ པ་ཋ་མ་ཀ་པྤི་ཀཱ་དི་སུ་མ་ནུ་སྶ་ཀཱ་ལོ ཙ ཀཱ་ལ་ས་མྤ་ཏྟི །
967
bodytext
Ekantaṃ kusalasseva okāso ti idaṃ yadipi koci kāyasucaritādipayogasampattiyaṃ ṭhitaṃ bādheyya, taṃ pana bādhanaṃ bādhakasseva issādinimittena viparītaggāhena jātaṃ. Sā payogasampatti sabhāvato sukhavipākasseva paccayo, na dukkhavipākassāti imamatthaṃ sandhāya vuttaṃ. Makkaṭo bhattapuṭaṃ bandhaṭṭhāne muñcitvā bhuñjituṃ na jānāti, yattha vā tattha vā bhinditvā vināseti, evaṃ anupāyaññūpi bhoge. Susāne chaḍḍetvā tiādinā ghātetvā chaḍḍitassa vuṭṭhānābhāvo viya apāyato vuṭṭhānābhāvoti dasseti.
ဧကန္တံ ကုသလဿေဝ ဩကာသော တိ ဣဒံ ယဒိပိ ကောစိ ကာယသုစရိတာဒိပယောဂသမ္ပတ္တိယံ ဌိတံ ဗာဓေယျ၊ တံ ပန ဗာဓနံ ဗာဓကဿေဝ ဣဿာဒိနိမိတ္တေန ဝိပရီတဂ္ဂါဟေန ဇာတံ။ သာ ပယောဂသမ္ပတ္တိ သဘာဝတော သုခဝိပါကဿေဝ ပစ္စယော၊ န ဒုက္ခဝိပါကဿာတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ မက္ကဋော ဘတ္တပုဋံ ဗန္ဓဋ္ဌာနေ မုဉ္စိတွာ ဘုဉ္ဇိတုံ န ဇာနာတိ၊ ယတ္ထ ဝါ တတ္ထ ဝါ ဘိန္ဒိတွာ ဝိနာသေတိ၊ ဧဝံ အနုပါယညူပိ ဘောဂေ။ သုသာနေ ဆဍ္ဍေတွာ တိအာဒိနာ ဃာတေတွာ ဆဍ္ဍိတဿ ဝုဋ္ဌာနာဘာဝေါ ဝိယ အပါယတော ဝုဋ္ဌာနာဘာဝေါတိ ဒဿေတိ။
একন্তং কুসলস্সেৰ ওকাসো তি ইদং যদিপি কোচি কাযসুচরিতাদিপযোগসম্পত্তিযং ঠিতং বাধেয্য, তং পন বাধনং বাধকস্সেৰ ইস্সাদিনিমিত্তেন ৰিপরীতগ্গাহেন জাতং। সা পযোগসম্পত্তি সভাৰতো সুখৰিপাকস্সেৰ পচ্চযো, ন দুক্খৰিপাকস্সাতি ইমমত্থং সন্ধায ৰুত্তং। মক্কটো ভত্তপুটং বন্ধট্ঠানে মুঞ্চিত্ৰা ভুঞ্জিতুং ন জানাতি, যত্থ ৰা তত্থ ৰা ভিন্দিত্ৰা ৰিনাসেতি, এৰং অনুপাযঞ্ঞূপি ভোগে। সুসানে ছড্ডেত্ৰা তিআদিনা ঘাতেত্ৰা ছড্ডিতস্স ৰুট্ঠানাভাৰো ৰিয অপাযতো ৰুট্ঠানাভাৰোতি দস্সেতি।
зганд̇ам̣ гусалассзва огаасо д̇и ид̣̇ам̣ яад̣̇иби гожи гааяасужарид̇аад̣̇ибаяог̇асамбад̇д̇ияам̣ тид̇ам̣ б̣аад̇хзяяа, д̇ам̣ бана б̣аад̇ханам̣ б̣аад̇хагассзва иссаад̣̇инимид̇д̇зна вибарийд̇аг̇г̇аахзна ж̇аад̇ам̣. саа баяог̇асамбад̇д̇и сабхаавад̇о сукавибаагассзва бажжаяо, на д̣̇угкавибаагассаад̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. маггадо бхад̇д̇абудам̣ б̣анд̇хадтаанз мун̃жид̇ваа бхун̃ж̇ид̇ум̣ на ж̇аанаад̇и, яад̇т̇а ваа д̇ад̇т̇а ваа бхинд̣̇ид̇ваа винаасзд̇и, звам̣ анубааяан̃н̃ууби бхог̇з. сусаанз чад̣д̣зд̇ваа д̇иаад̣̇инаа гхаад̇зд̇ваа чад̣д̣ид̇асса вудтаанаабхааво вияа абааяад̇о вудтаанаабхаавод̇и д̣̇ассзд̇и.
एकन्तं कुसलस्सेव ओकासो ति इदं यदिपि कोचि कायसुचरितादिपयोगसम्पत्तियं ठितं बाधेय्य, तं पन बाधनं बाधकस्सेव इस्सादिनिमित्तेन विपरीतग्गाहेन जातं। सा पयोगसम्पत्ति सभावतो सुखविपाकस्सेव पच्‍चयो, न दुक्खविपाकस्साति इममत्थं सन्धाय वुत्तं। मक्‍कटो भत्तपुटं बन्धट्ठाने मुञ्‍चित्वा भुञ्‍जितुं न जानाति, यत्थ वा तत्थ वा भिन्दित्वा विनासेति, एवं अनुपायञ्‍ञूपि भोगे। सुसाने छड्डेत्वा तिआदिना घातेत्वा छड्डितस्स वुट्ठानाभावो विय अपायतो वुट्ठानाभावोति दस्सेति।
એકન્તં કુસલસ્સેવ ઓકાસો તિ ઇદં યદિપિ કોચિ કાયસુચરિતાદિપયોગસમ્પત્તિયં ઠિતં બાધેય્ય, તં પન બાધનં બાધકસ્સેવ ઇસ્સાદિનિમિત્તેન વિપરીતગ્ગાહેન જાતં. સા પયોગસમ્પત્તિ સભાવતો સુખવિપાકસ્સેવ પચ્ચયો, ન દુક્ખવિપાકસ્સાતિ ઇમમત્થં સન્ધાય વુત્તં. મક્કટો ભત્તપુટં બન્ધટ્ઠાને મુઞ્ચિત્વા ભુઞ્જિતું ન જાનાતિ, યત્થ વા તત્થ વા ભિન્દિત્વા વિનાસેતિ, એવં અનુપાયઞ્ઞૂપિ ભોગે. સુસાને છડ્ડેત્વા તિઆદિના ઘાતેત્વા છડ્ડિતસ્સ વુટ્ઠાનાભાવો વિય અપાયતો વુટ્ઠાનાભાવોતિ દસ્સેતિ.
ਏਕਨ੍ਤਂ ਕੁਸਲਸ੍ਸੇવ ਓਕਾਸੋ ਤਿ ਇਦਂ ਯਦਿਪਿ ਕੋਚਿ ਕਾਯਸੁਚਰਿਤਾਦਿਪਯੋਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਠਿਤਂ ਬਾਧੇਯ੍ਯ, ਤਂ ਪਨ ਬਾਧਨਂ ਬਾਧਕਸ੍ਸੇવ ਇਸ੍ਸਾਦਿਨਿਮਿਤ੍ਤੇਨ વਿਪਰੀਤਗ੍ਗਾਹੇਨ ਜਾਤਂ। ਸਾ ਪਯੋਗਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਸਭਾવਤੋ ਸੁਖવਿਪਾਕਸ੍ਸੇવ ਪਚ੍ਚਯੋ, ਨ ਦੁਕ੍ਖવਿਪਾਕਸ੍ਸਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਮਕ੍ਕਟੋ ਭਤ੍ਤਪੁਟਂ ਬਨ੍ਧਟ੍ਠਾਨੇ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਭੁਞ੍ਜਿਤੁਂ ਨ ਜਾਨਾਤਿ, ਯਤ੍ਥ વਾ ਤਤ੍ਥ વਾ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વਿਨਾਸੇਤਿ, ਏવਂ ਅਨੁਪਾਯਞ੍ਞੂਪਿ ਭੋਗੇ। ਸੁਸਾਨੇ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਘਾਤੇਤ੍વਾ ਛਡ੍ਡਿਤਸ੍ਸ વੁਟ੍ਠਾਨਾਭਾવੋ વਿਯ ਅਪਾਯਤੋ વੁਟ੍ਠਾਨਾਭਾવੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
ឯកន្តំ កុសលស្សេវ ឱកាសោ តិ ឥទំ យទិបិ កោចិ កាយសុចរិតាទិបយោគសម្បត្តិយំ ឋិតំ ពាធេយ្យ, តំ បន ពាធនំ ពាធកស្សេវ ឥស្សាទិនិមិត្តេន វិបរីតគ្គាហេន ជាតំ។ សា បយោគសម្បត្តិ សភាវតោ សុខវិបាកស្សេវ បច្ចយោ, ន ទុក្ខវិបាកស្សាតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ វុត្តំ។ មក្កដោ ភត្តបុដំ ពន្ធដ្ឋានេ មុញ្ចិត្វា ភុញ្ជិតុំ ន ជានាតិ, យត្ថ វា តត្ថ វា ភិន្ទិត្វា វិនាសេតិ, ឯវំ អនុបាយញ្ញូបិ ភោគេ។ សុសានេ ឆឌ្ឌេត្វា តិអាទិនា ឃាតេត្វា ឆឌ្ឌិតស្ស វុដ្ឋានាភាវោ វិយ អបាយតោ វុដ្ឋានាភាវោតិ ទស្សេតិ។
ಏಕನ್ತಂ ಕುಸಲಸ್ಸೇವ ಓಕಾಸೋ ತಿ ಇದಂ ಯದಿಪಿ ಕೋಚಿ ಕಾಯಸುಚರಿತಾದಿಪಯೋಗಸಮ್ಪತ್ತಿಯಂ ಠಿತಂ ಬಾಧೇಯ್ಯ, ತಂ ಪನ ಬಾಧನಂ ಬಾಧಕಸ್ಸೇವ ಇಸ್ಸಾದಿನಿಮಿತ್ತೇನ ವಿಪರೀತಗ್ಗಾಹೇನ ಜಾತಂ। ಸಾ ಪಯೋಗಸಮ್ಪತ್ತಿ ಸಭಾವತೋ ಸುಖವಿಪಾಕಸ್ಸೇವ ಪಚ್ಚಯೋ, ನ ದುಕ್ಖವಿಪಾಕಸ್ಸಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಮಕ್ಕಟೋ ಭತ್ತಪುಟಂ ಬನ್ಧಟ್ಠಾನೇ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಭುಞ್ಜಿತುಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಯತ್ಥ ವಾ ತತ್ಥ ವಾ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ವಿನಾಸೇತಿ, ಏವಂ ಅನುಪಾಯಞ್ಞೂಪಿ ಭೋಗೇ। ಸುಸಾನೇ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ತಿಆದಿನಾ ಘಾತೇತ್ವಾ ಛಡ್ಡಿತಸ್ಸ ವುಟ್ಠಾನಾಭಾವೋ ವಿಯ ಅಪಾಯತೋ ವುಟ್ಠಾನಾಭಾವೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
ഏകന്തം കുസലസ്സേവ ഓകാസോ തി ഇദം യദിപി കോചി കായസുചരിതാദിപയോഗസമ്പത്തിയം ഠിതം ബാധെയ്യ, തം പന ബാധനം ബാധകസ്സേവ ഇസ്സാദിനിമിത്തേന വിപരീതഗ്ഗാഹേന ജാതം. സാ പയോഗസമ്പത്തി സഭാവതോ സുഖവിപാകസ്സേവ പച്ചയോ, ന ദുക്ഖവിപാകസ്സാതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ വുത്തം. മക്കടോ ഭത്തപുടം ബന്ധട്ഠാനേ മുഞ്ചിത്വാ ഭുഞ്ജിതും ന ജാനാതി, യത്ഥ വാ തത്ഥ വാ ഭിന്ദിത്വാ വിനാസേതി, ഏവം അനുപായഞ്ഞൂപി ഭോഗേ. സുസാനേ ഛഡ്ഡെത്വാ തിആദിനാ ഘാതെത്വാ ഛഡ്ഡിതസ്സ വുട്ഠാനാഭാവോ വിയ അപായതോ വുട്ഠാനാഭാവോതി ദസ്സേതി.
එකන්‌තං කුසලස්‌සෙව ඔකාසො ති ඉදං යදිපි කොචි කායසුචරිතාදිපයොගසම්‌පත්‌තියං ඨිතං බාධෙය්‍ය, තං පන බාධනං බාධකස්‌සෙව ඉස්‌සාදිනිමිත්‌තෙන විපරීතග්‌ගාහෙන ජාතං. සා පයොගසම්‌පත්‌ති සභාවතො සුඛවිපාකස්‌සෙව පච්‌චයො, න දුක්‌ඛවිපාකස්‌සාති ඉමමත්‌ථං සන්‌ධාය වුත්‌තං. මක්‌කටො භත්‌තපුටං බන්‌ධට්‌ඨානෙ මුඤ්‌චිත්‌වා භුඤ්‌ජිතුං න ජානාති, යත්‌ථ වා තත්‌ථ වා භින්‌දිත්‌වා විනාසෙති, එවං අනුපායඤ්‌ඤූපි භොගෙ. සුසානෙ ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා තිආදිනා ඝාතෙත්‌වා ඡඩ්‌ඩිතස්‌ස වුට්‌ඨානාභාවො විය අපායතො වුට්‌ඨානාභාවොති දස්‌සෙති.
ஏகந்தங் குஸலஸ்ஸேவ ஓகாஸோ தி இத³ங் யதி³பி கோசி காயஸுசரிதாதி³பயோக³ஸம்பத்தியங் டி²தங் பா³தெ⁴ய்ய, தங் பன பா³த⁴னங் பா³த⁴கஸ்ஸேவ இஸ்ஸாதி³னிமித்தேன விபரீதக்³கா³ஹேன ஜாதங். ஸா பயோக³ஸம்பத்தி ஸபா⁴வதோ ஸுக²விபாகஸ்ஸேவ பச்சயோ, ந து³க்க²விபாகஸ்ஸாதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். மக்கடோ ப⁴த்தபுடங் ப³ந்த⁴ட்டா²னே முஞ்சித்வா பு⁴ஞ்ஜிதுங் ந ஜானாதி, யத்த² வா தத்த² வா பி⁴ந்தி³த்வா வினாஸேதி, ஏவங் அனுபாயஞ்ஞூபி போ⁴கே³. ஸுஸானே ச²ட்³டெ³த்வா திஆதி³னா கா⁴தெத்வா ச²ட்³டி³தஸ்ஸ வுட்டா²னாபா⁴வோ விய அபாயதோ வுட்டா²னாபா⁴வோதி த³ஸ்ஸேதி.
ఏకన్తం కుసలస్సేవ ఓకాసో తి ఇదం యదిపి కోచి కాయసుచరితాదిపయోగసమ్పత్తియం ఠితం బాధేయ్య, తం పన బాధనం బాధకస్సేవ ఇస్సాదినిమిత్తేన విపరీతగ్గాహేన జాతం. సా పయోగసమ్పత్తి సభావతో సుఖవిపాకస్సేవ పచ్చయో, న దుక్ఖవిపాకస్సాతి ఇమమత్థం సన్ధాయ వుత్తం. మక్కటో భత్తపుటం బన్ధట్ఠానే ముఞ్చిత్వా భుఞ్జితుం న జానాతి, యత్థ వా తత్థ వా భిన్దిత్వా వినాసేతి, ఏవం అనుపాయఞ్ఞూపి భోగే. సుసానే ఛడ్డేత్వా తిఆదినా ఘాతేత్వా ఛడ్డితస్స వుట్ఠానాభావో వియ అపాయతో వుట్ఠానాభావోతి దస్సేతి.
เอกนฺตํ กุสลสฺเสว โอกาโส ติ อิทํ ยทิปิ โกจิ กายสุจริตาทิปโยคสมฺปตฺติยํ ฐิตํ พาเธยฺย, ตํ ปน พาธนํ พาธกสฺเสว อิสฺสาทินิมิตฺเตน วิปรีตคฺคาเหน ชาตํฯ สา ปโยคสมฺปตฺติ สภาวโต สุขวิปากสฺเสว ปจฺจโย, น ทุกฺขวิปากสฺสาติ อิมมตฺถํ สนฺธาย วุตฺตํฯ มกฺกโฏ ภตฺตปุฏํ พนฺธฏฺฐาเน มุญฺจิตฺวา ภุญฺชิตุํ น ชานาติ, ยตฺถ วา ตตฺถ วา ภินฺทิตฺวา วินาเสติ, เอวํ อนุปายญฺญูปิ โภเคฯ สุสาเน ฉฑฺเฑตฺวา ติอาทินา ฆาเตตฺวา ฉฑฺฑิตสฺส วุฏฺฐานาภาโว วิย อปายโต วุฏฺฐานาภาโวติ ทสฺเสติฯ
ཨེ་ཀ་ནྟཾ ཀུ་ས་ལ་སྶེ་ཝ ཨོ་ཀཱ་སོ ཏི ཨི་དཾ ཡ་དི་པི ཀོ་ཙི ཀཱ་ཡ་སུ་ཙ་རི་ཏཱ་དི་པ་ཡོ་ག་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཾ ཋི་ཏཾ བཱ་དྷེ་ཡྻ, ཏཾ པ་ན བཱ་དྷ་ནཾ བཱ་དྷ་ཀ་སྶེ་ཝ ཨི་སྶཱ་དི་ནི་མི་ཏྟེ་ན ཝི་པ་རཱི་ཏ་གྒཱ་ཧེ་ན ཛཱ་ཏཾ། སཱ པ་ཡོ་ག་ས་མྤ་ཏྟི ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ སུ་ཁ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶེ་ཝ པ་ཙྩ་ཡོ, ན དུ་ཀྑ་ཝི་པཱ་ཀ་སྶཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། མ་ཀྐ་ཊོ བྷ་ཏྟ་པུ་ཊཾ བ་ནྡྷ་ཊྛཱ་ནེ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ བྷུ་ཉྫི་ཏུཾ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཡ་ཏྠ ཝཱ ཏ་ཏྠ ཝཱ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཝི་ནཱ་སེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་པཱ་ཡ་ཉྙཱུ་པི བྷོ་གེ། སུ་སཱ་ནེ ཚ་ཌྜེ་ཏྭཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ གྷཱ་ཏེ་ཏྭཱ ཚ་ཌྜི་ཏ་སྶ ཝུ་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཨ་པཱ་ཡ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ད་སྶེ་ཏི།
968
bodytext
‘‘Paccarī’’tipi uḷumpassa nāmaṃ, tena ettha katā ‘‘mahāpaccarī’’ti vuccati. Udake maraṇaṃ thale maraṇañca ekamevā ti kasmā vuttaṃ, nanu sakkena ‘‘samuddārakkhaṃ karissāmī’’ti vuttanti? Saccaṃ vuttaṃ, jīvitassa lahuparivattitaṃ pakāsentehi therehi evaṃ vuttaṃ, lahuparivattitāya jīvitahetu na gamissāmāti adhippāyo. Atha vā udake ti nāgadīpaṃ sandhāya vuttaṃ, thale ti jambudīpaṃ.
‘‘ပစ္စရီ’’တိပိ ဥဠုမ္ပဿ နာမံ၊ တေန ဧတ္ထ ကတာ ‘‘မဟာပစ္စရီ’’တိ ဝုစ္စတိ။ ဥဒကေ မရဏံ ထလေ မရဏဉ္စ ဧကမေဝါ တိ ကသ္မာ ဝုတ္တံ၊ နနု သက္ကေန ‘‘သမုဒ္ဒာရက္ခံ ကရိဿာမီ’’တိ ဝုတ္တန္တိ? သစ္စံ ဝုတ္တံ၊ ဇီဝိတဿ လဟုပရိဝတ္တိတံ ပကာသေန္တေဟိ ထေရေဟိ ဧဝံ ဝုတ္တံ၊ လဟုပရိဝတ္တိတာယ ဇီဝိတဟေတု န ဂမိဿာမာတိ အဓိပ္ပါယော။ အထ ဝါ ဥဒကေ တိ နာဂဒီပံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ၊ ထလေ တိ ဇမ္ဗုဒီပံ။
‘‘পচ্চরী’’তিপি উল়ুম্পস্স নামং, তেন এত্থ কতা ‘‘মহাপচ্চরী’’তি ৰুচ্চতি। উদকে মরণং থলে মরণঞ্চ একমেৰা তি কস্মা ৰুত্তং, ননু সক্কেন ‘‘সমুদ্দারক্খং করিস্সামী’’তি ৰুত্তন্তি? সচ্চং ৰুত্তং, জীৰিতস্স লহুপরিৰত্তিতং পকাসেন্তেহি থেরেহি এৰং ৰুত্তং, লহুপরিৰত্তিতায জীৰিতহেতু ন গমিস্সামাতি অধিপ্পাযো। অথ ৰা উদকে তি নাগদীপং সন্ধায ৰুত্তং, থলে তি জম্বুদীপং।
‘‘бажжарий’’д̇иби ул̣умбасса наамам̣, д̇зна зд̇т̇а гад̇аа ‘‘махаабажжарий’’д̇и вужжад̇и. уд̣̇агз маран̣ам̣ т̇алз маран̣ан̃жа згамзваа д̇и гасмаа вуд̇д̇ам̣, нану саггзна ‘‘самуд̣̇д̣̇аарагкам̣ гариссаамий’’д̇и вуд̇д̇анд̇и? сажжам̣ вуд̇д̇ам̣, ж̇ийвид̇асса лахубаривад̇д̇ид̇ам̣ багаасзнд̇зхи т̇зрзхи звам̣ вуд̇д̇ам̣, лахубаривад̇д̇ид̇ааяа ж̇ийвид̇ахзд̇у на г̇амиссаамаад̇и ад̇хиббааяо. ат̇а ваа уд̣̇агз д̇и нааг̇ад̣̇ийбам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣, т̇алз д̇и ж̇амб̣уд̣̇ийбам̣.
‘‘पच्‍चरी’’तिपि उळुम्पस्स नामं, तेन एत्थ कता ‘‘महापच्‍चरी’’ति वुच्‍चति। उदके मरणं थले मरणञ्‍च एकमेवा ति कस्मा वुत्तं, ननु सक्‍केन ‘‘समुद्दारक्खं करिस्सामी’’ति वुत्तन्ति? सच्‍चं वुत्तं, जीवितस्स लहुपरिवत्तितं पकासेन्तेहि थेरेहि एवं वुत्तं, लहुपरिवत्तिताय जीवितहेतु न गमिस्सामाति अधिप्पायो। अथ वा उदके ति नागदीपं सन्धाय वुत्तं, थले ति जम्बुदीपं।
‘‘પચ્ચરી’’તિપિ ઉળુમ્પસ્સ નામં, તેન એત્થ કતા ‘‘મહાપચ્ચરી’’તિ વુચ્ચતિ. ઉદકે મરણં થલે મરણઞ્ચ એકમેવા તિ કસ્મા વુત્તં, નનુ સક્કેન ‘‘સમુદ્દારક્ખં કરિસ્સામી’’તિ વુત્તન્તિ? સચ્ચં વુત્તં, જીવિતસ્સ લહુપરિવત્તિતં પકાસેન્તેહિ થેરેહિ એવં વુત્તં, લહુપરિવત્તિતાય જીવિતહેતુ ન ગમિસ્સામાતિ અધિપ્પાયો. અથ વા ઉદકે તિ નાગદીપં સન્ધાય વુત્તં, થલે તિ જમ્બુદીપં.
‘‘ਪਚ੍ਚਰੀ’’ਤਿਪਿ ਉਲ਼ੁਮ੍ਪਸ੍ਸ ਨਾਮਂ, ਤੇਨ ਏਤ੍ਥ ਕਤਾ ‘‘ਮਹਾਪਚ੍ਚਰੀ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਉਦਕੇ ਮਰਣਂ ਥਲੇ ਮਰਣਞ੍ਚ ਏਕਮੇવਾ ਤਿ ਕਸ੍ਮਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਨੁ ਸਕ੍ਕੇਨ ‘‘ਸਮੁਦ੍ਦਾਰਕ੍ਖਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ? ਸਚ੍ਚਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਜੀવਿਤਸ੍ਸ ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਤਂ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੇਹਿ ਥੇਰੇਹਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਿਤਾਯ ਜੀવਿਤਹੇਤੁ ਨ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਥ વਾ ਉਦਕੇ ਤਿ ਨਾਗਦੀਪਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ, ਥਲੇ ਤਿ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਂ।
‘‘បច្ចរី’’តិបិ ឧឡុម្បស្ស នាមំ, តេន ឯត្ថ កតា ‘‘មហាបច្ចរី’’តិ វុច្ចតិ។ ឧទកេ មរណំ ថលេ មរណញ្ច ឯកមេវា តិ កស្មា វុត្តំ, ននុ សក្កេន ‘‘សមុទ្ទារក្ខំ ករិស្សាមី’’តិ វុត្តន្តិ? សច្ចំ វុត្តំ, ជីវិតស្ស លហុបរិវត្តិតំ បកាសេន្តេហិ ថេរេហិ ឯវំ វុត្តំ, លហុបរិវត្តិតាយ ជីវិតហេតុ ន គមិស្សាមាតិ អធិប្បាយោ។ អថ វា ឧទកេ តិ នាគទីបំ សន្ធាយ វុត្តំ, ថលេ តិ ជម្ពុទីបំ។
‘‘ಪಚ್ಚರೀ’’ತಿಪಿ ಉಳುಮ್ಪಸ್ಸ ನಾಮಂ, ತೇನ ಏತ್ಥ ಕತಾ ‘‘ಮಹಾಪಚ್ಚರೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಉದಕೇ ಮರಣಂ ಥಲೇ ಮರಣಞ್ಚ ಏಕಮೇವಾ ತಿ ಕಸ್ಮಾ ವುತ್ತಂ, ನನು ಸಕ್ಕೇನ ‘‘ಸಮುದ್ದಾರಕ್ಖಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ? ಸಚ್ಚಂ ವುತ್ತಂ, ಜೀವಿತಸ್ಸ ಲಹುಪರಿವತ್ತಿತಂ ಪಕಾಸೇನ್ತೇಹಿ ಥೇರೇಹಿ ಏವಂ ವುತ್ತಂ, ಲಹುಪರಿವತ್ತಿತಾಯ ಜೀವಿತಹೇತು ನ ಗಮಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಥ ವಾ ಉದಕೇ ತಿ ನಾಗದೀಪಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ, ಥಲೇ ತಿ ಜಮ್ಬುದೀಪಂ।
‘‘പച്ചരീ’’തിപി ഉളുമ്പസ്സ നാമം, തേന എത്ഥ കതാ ‘‘മഹാപച്ചരീ’’തി വുച്ചതി. ഉദകേ മരണം ഥലേ മരണഞ്ച ഏകമേവാ തി കസ്മാ വുത്തം, നനു സക്കേന ‘‘സമുദ്ദാരക്ഖം കരിസ്സാമീ’’തി വുത്തന്തി? സച്ചം വുത്തം, ജീവിതസ്സ ലഹുപരിവത്തിതം പകാസെന്തേഹി ഥേരേഹി ഏവം വുത്തം, ലഹുപരിവത്തിതായ ജീവിതഹേതു ന ഗമിസ്സാമാതി അധിപ്പായോ. അഥ വാ ഉദകേ തി നാഗദീപം സന്ധായ വുത്തം, ഥലേ തി ജമ്ബുദീപം.
‘‘පච්‌චරී’’තිපි උළුම්‌පස්‌ස නාමං, තෙන එත්‌ථ කතා ‘‘මහාපච්‌චරී’’ති වුච්‌චති. උදකෙ මරණං ථලෙ මරණඤ්‌ච එකමෙවා ති කස්‌මා වුත්‌තං, නනු සක්‌කෙන ‘‘සමුද්‌දාරක්‌ඛං කරිස්‌සාමී’’ති වුත්‌තන්‌ති? සච්‌චං වුත්‌තං, ජීවිතස්‌ස ලහුපරිවත්‌තිතං පකාසෙන්‌තෙහි ථෙරෙහි එවං වුත්‌තං, ලහුපරිවත්‌තිතාය ජීවිතහෙතු න ගමිස්‌සාමාති අධිප්‌පායො. අථ වා උදකෙ ති නාගදීපං සන්‌ධාය වුත්‌තං, ථලෙ ති ජම්‌බුදීපං.
‘‘பச்சரீ’’திபி உளும்பஸ்ஸ நாமங், தேன எத்த² கதா ‘‘மஹாபச்சரீ’’தி வுச்சதி. உத³கே மரணங் த²லே மரணஞ்ச ஏகமேவா தி கஸ்மா வுத்தங், நனு ஸக்கேன ‘‘ஸமுத்³தா³ரக்க²ங் கரிஸ்ஸாமீ’’தி வுத்தந்தி? ஸச்சங் வுத்தங், ஜீவிதஸ்ஸ லஹுபரிவத்திதங் பகாஸெந்தேஹி தே²ரேஹி ஏவங் வுத்தங், லஹுபரிவத்திதாய ஜீவிதஹேது ந க³மிஸ்ஸாமாதி அதி⁴ப்பாயோ. அத² வா உத³கே தி நாக³தீ³பங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங், த²லே தி ஜம்பு³தீ³பங்.
‘‘పచ్చరీ’’తిపి ఉళుమ్పస్స నామం, తేన ఏత్థ కతా ‘‘మహాపచ్చరీ’’తి వుచ్చతి. ఉదకే మరణం థలే మరణఞ్చ ఏకమేవా తి కస్మా వుత్తం, నను సక్కేన ‘‘సముద్దారక్ఖం కరిస్సామీ’’తి వుత్తన్తి? సచ్చం వుత్తం, జీవితస్స లహుపరివత్తితం పకాసేన్తేహి థేరేహి ఏవం వుత్తం, లహుపరివత్తితాయ జీవితహేతు న గమిస్సామాతి అధిప్పాయో. అథ వా ఉదకే తి నాగదీపం సన్ధాయ వుత్తం, థలే తి జమ్బుదీపం.
‘‘ปจฺจรี’’ติปิ อุฬุมฺปสฺส นามํ, เตน เอตฺถ กตา ‘‘มหาปจฺจรี’’ติ วุจฺจติฯ อุทเก มรณํ ถเล มรณญฺจ เอกเมวา ติ กสฺมา วุตฺตํ, นนุ สกฺเกน ‘‘สมุทฺทารกฺขํ กริสฺสามี’’ติ วุตฺตนฺติ? สจฺจํ วุตฺตํ, ชีวิตสฺส ลหุปริวตฺติตํ ปกาเสนฺเตหิ เถเรหิ เอวํ วุตฺตํ, ลหุปริวตฺติตาย ชีวิตเหตุ น คมิสฺสามาติ อธิปฺปาโยฯ อถ วา อุทเก ติ นาคทีปํ สนฺธาย วุตฺตํ, ถเล ติ ชมฺพุทีปํฯ
‘‘པ་ཙྩ་རཱི’’ཏི་པི ཨུ་ལུ༹་མྤ་སྶ ནཱ་མཾ, ཏེ་ན ཨེ་ཏྠ ཀ་ཏཱ ‘‘མ་ཧཱ་པ་ཙྩ་རཱི’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨུ་ད་ཀེ མ་ར་ཎཾ ཐ་ལེ མ་ར་ཎ་ཉྩ ཨེ་ཀ་མེ་ཝཱ ཏི ཀ་སྨཱ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ནུ ས་ཀྐེ་ན ‘‘ས་མུ་དྡཱ་ར་ཀྑཾ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི? ས་ཙྩཾ ཝུ་ཏྟཾ, ཛཱི་ཝི་ཏ་སྶ ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏཾ པ་ཀཱ་སེ་ནྟེ་ཧི ཐེ་རེ་ཧི ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཾ, ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཛཱི་ཝི་ཏ་ཧེ་ཏུ ན ག་མི་སྶཱ་མཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨུ་ད་ཀེ ཏི ནཱ་ག་དཱི་པཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ, ཐ་ལེ ཏི ཛ་མྦུ་དཱི་པཾ།
969
bodytext
Thero na detī ti kathamahaṃ etena ñāto, kenaci kiñci ācikkhitaṃ siyāti saññāya na adāsi. Teneva ‘‘mayampi na jānāmā’’ti vuttaṃ. Aparassā ti aparassa bhikkhuno pattaṃ ādāya…pe… therassa hatthe ṭhapesīti yojanā. Anāyatane ti nikkāraṇe, ayutte vā nassanaṭṭhāne. Tuvaṃ attānaṃ rakkheyyāsi, mayaṃ pana mahallakattā kiṃ rakkhitvā karissāma, mahallakattā eva ca rakkhituṃ na sakkhissāmāti adhippāyo. Anāgāmittā vā thero attanā vattabbaṃ jānitvā ovadati.
ထေရော န ဒေတီ တိ ကထမဟံ ဧတေန ဉာတော၊ ကေနစိ ကိဉ္စိ အာစိက္ခိတံ သိယာတိ သညာယ န အဒာသိ။ တေနေဝ ‘‘မယမ္ပိ န ဇာနာမာ’’တိ ဝုတ္တံ။ အပရဿာ တိ အပရဿ ဘိက္ခုနော ပတ္တံ အာဒာယ။ပေ.။ ထေရဿ ဟတ္ထေ ဌပေသီတိ ယောဇနာ။ အနာယတနေ တိ နိက္ကာရဏေ၊ အယုတ္တေ ဝါ နဿနဋ္ဌာနေ။ တုဝံ အတ္တာနံ ရက္ခေယျာသိ၊ မယံ ပန မဟလ္လကတ္တာ ကိံ ရက္ခိတွာ ကရိဿာမ၊ မဟလ္လကတ္တာ ဧဝ စ ရက္ခိတုံ န သက္ခိဿာမာတိ အဓိပ္ပါယော။ အနာဂါမိတ္တာ ဝါ ထေရော အတ္တနာ ဝတ္တဗ္ဗံ ဇာနိတွာ ဩဝဒတိ။
থেরো ন দেতী তি কথমহং এতেন ঞাতো, কেনচি কিঞ্চি আচিক্খিতং সিযাতি সঞ্ঞায ন অদাসি। তেনেৰ ‘‘মযম্পি ন জানামা’’তি ৰুত্তং। অপরস্সা তি অপরস্স ভিক্খুনো পত্তং আদায…পে॰… থেরস্স হত্থে ঠপেসীতি যোজনা। অনাযতনে তি নিক্কারণে, অযুত্তে ৰা নস্সনট্ঠানে। তুৰং অত্তানং রক্খেয্যাসি, মযং পন মহল্লকত্তা কিং রক্খিত্ৰা করিস্সাম, মহল্লকত্তা এৰ চ রক্খিতুং ন সক্খিস্সামাতি অধিপ্পাযো। অনাগামিত্তা ৰা থেরো অত্তনা ৰত্তব্বং জানিত্ৰা ওৰদতি।
т̇зро на д̣̇зд̇ий д̇и гат̇амахам̣ зд̇зна н̃аад̇о, гзнажи гин̃жи аажигкид̇ам̣ сияаад̇и сан̃н̃ааяа на ад̣̇ааси. д̇знзва ‘‘маяамби на ж̇аанаамаа’’д̇и вуд̇д̇ам̣. абарассаа д̇и абарасса бхигкуно бад̇д̇ам̣ аад̣̇ааяа…бз… т̇зрасса хад̇т̇з табзсийд̇и яож̇анаа. анааяад̇анз д̇и ниггааран̣з, аяуд̇д̇з ваа нассанадтаанз. д̇увам̣ ад̇д̇аанам̣ рагкзяяааси, маяам̣ бана махаллагад̇д̇аа гим̣ рагкид̇ваа гариссаама, махаллагад̇д̇аа зва жа рагкид̇ум̣ на сагкиссаамаад̇и ад̇хиббааяо. анааг̇аамид̇д̇аа ваа т̇зро ад̇д̇анаа вад̇д̇аб̣б̣ам̣ ж̇аанид̇ваа овад̣̇ад̇и.
थेरो न देती ति कथमहं एतेन ञातो, केनचि किञ्‍चि आचिक्खितं सियाति सञ्‍ञाय न अदासि। तेनेव ‘‘मयम्पि न जानामा’’ति वुत्तं। अपरस्सा ति अपरस्स भिक्खुनो पत्तं आदाय…पे॰… थेरस्स हत्थे ठपेसीति योजना। अनायतने ति निक्‍कारणे, अयुत्ते वा नस्सनट्ठाने। तुवं अत्तानं रक्खेय्यासि, मयं पन महल्‍लकत्ता किं रक्खित्वा करिस्साम, महल्‍लकत्ता एव च रक्खितुं न सक्खिस्सामाति अधिप्पायो। अनागामित्ता वा थेरो अत्तना वत्तब्बं जानित्वा ओवदति।
થેરો ન દેતી તિ કથમહં એતેન ઞાતો, કેનચિ કિઞ્ચિ આચિક્ખિતં સિયાતિ સઞ્ઞાય ન અદાસિ. તેનેવ ‘‘મયમ્પિ ન જાનામા’’તિ વુત્તં. અપરસ્સા તિ અપરસ્સ ભિક્ખુનો પત્તં આદાય…પે॰… થેરસ્સ હત્થે ઠપેસીતિ યોજના. અનાયતને તિ નિક્કારણે, અયુત્તે વા નસ્સનટ્ઠાને. તુવં અત્તાનં રક્ખેય્યાસિ, મયં પન મહલ્લકત્તા કિં રક્ખિત્વા કરિસ્સામ, મહલ્લકત્તા એવ ચ રક્ખિતું ન સક્ખિસ્સામાતિ અધિપ્પાયો. અનાગામિત્તા વા થેરો અત્તના વત્તબ્બં જાનિત્વા ઓવદતિ.
ਥੇਰੋ ਨ ਦੇਤੀ ਤਿ ਕਥਮਹਂ ਏਤੇਨ ਞਾਤੋ, ਕੇਨਚਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਂ ਸਿਯਾਤਿ ਸਞ੍ਞਾਯ ਨ ਅਦਾਸਿ। ਤੇਨੇવ ‘‘ਮਯਮ੍ਪਿ ਨ ਜਾਨਾਮਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਪਰਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਪਰਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਤ੍ਤਂ ਆਦਾਯ…ਪੇ॰… ਥੇਰਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥੇ ਠਪੇਸੀਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਅਨਾਯਤਨੇ ਤਿ ਨਿਕ੍ਕਾਰਣੇ, ਅਯੁਤ੍ਤੇ વਾ ਨਸ੍ਸਨਟ੍ਠਾਨੇ। ਤੁવਂ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਰਕ੍ਖੇਯ੍ਯਾਸਿ, ਮਯਂ ਪਨ ਮਹਲ੍ਲਕਤ੍ਤਾ ਕਿਂ ਰਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮ, ਮਹਲ੍ਲਕਤ੍ਤਾ ਏવ ਚ ਰਕ੍ਖਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਖਿਸ੍ਸਾਮਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਨਾਗਾਮਿਤ੍ਤਾ વਾ ਥੇਰੋ ਅਤ੍ਤਨਾ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਜਾਨਿਤ੍વਾ ਓવਦਤਿ।
ថេរោ ន ទេតី តិ កថមហំ ឯតេន ញាតោ, កេនចិ កិញ្ចិ អាចិក្ខិតំ សិយាតិ សញ្ញាយ ន អទាសិ។ តេនេវ ‘‘មយម្បិ ន ជានាមា’’តិ វុត្តំ។ អបរស្សា តិ អបរស្ស ភិក្ខុនោ បត្តំ អាទាយ…បេ.… ថេរស្ស ហត្ថេ ឋបេសីតិ យោជនា។ អនាយតនេ តិ និក្ការណេ, អយុត្តេ វា នស្សនដ្ឋានេ។ តុវំ អត្តានំ រក្ខេយ្យាសិ, មយំ បន មហល្លកត្តា កិំ រក្ខិត្វា ករិស្សាម, មហល្លកត្តា ឯវ ច រក្ខិតុំ ន សក្ខិស្សាមាតិ អធិប្បាយោ។ អនាគាមិត្តា វា ថេរោ អត្តនា វត្តព្ពំ ជានិត្វា ឱវទតិ។
ಥೇರೋ ನ ದೇತೀ ತಿ ಕಥಮಹಂ ಏತೇನ ಞಾತೋ, ಕೇನಚಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಆಚಿಕ್ಖಿತಂ ಸಿಯಾತಿ ಸಞ್ಞಾಯ ನ ಅದಾಸಿ। ತೇನೇವ ‘‘ಮಯಮ್ಪಿ ನ ಜಾನಾಮಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಪರಸ್ಸಾ ತಿ ಅಪರಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪತ್ತಂ ಆದಾಯ…ಪೇ॰… ಥೇರಸ್ಸ ಹತ್ಥೇ ಠಪೇಸೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಅನಾಯತನೇ ತಿ ನಿಕ್ಕಾರಣೇ, ಅಯುತ್ತೇ ವಾ ನಸ್ಸನಟ್ಠಾನೇ। ತುವಂ ಅತ್ತಾನಂ ರಕ್ಖೇಯ್ಯಾಸಿ, ಮಯಂ ಪನ ಮಹಲ್ಲಕತ್ತಾ ಕಿಂ ರಕ್ಖಿತ್ವಾ ಕರಿಸ್ಸಾಮ, ಮಹಲ್ಲಕತ್ತಾ ಏವ ಚ ರಕ್ಖಿತುಂ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅನಾಗಾಮಿತ್ತಾ ವಾ ಥೇರೋ ಅತ್ತನಾ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಜಾನಿತ್ವಾ ಓವದತಿ।
ഥേരോ ന ദേതീ തി കഥമഹം ഏതേന ഞാതോ, കേനചി കിഞ്ചി ആചിക്ഖിതം സിയാതി സഞ്ഞായ ന അദാസി. തേനേവ ‘‘മയമ്പി ന ജാനാമാ’’തി വുത്തം. അപരസ്സാ തി അപരസ്സ ഭിക്ഖുനോ പത്തം ആദായ…പേ॰… ഥേരസ്സ ഹത്ഥേ ഠപേസീതി യോജനാ. അനായതനേ തി നിക്കാരണേ, അയുത്തേ വാ നസ്സനട്ഠാനേ. തുവം അത്താനം രക്ഖെയ്യാസി, മയം പന മഹല്ലകത്താ കിം രക്ഖിത്വാ കരിസ്സാമ, മഹല്ലകത്താ ഏവ ച രക്ഖിതും ന സക്ഖിസ്സാമാതി അധിപ്പായോ. അനാഗാമിത്താ വാ ഥേരോ അത്തനാ വത്തബ്ബം ജാനിത്വാ ഓവദതി.
ථෙරො න දෙතී ති කථමහං එතෙන ඤාතො, කෙනචි කිඤ්‌චි ආචික්‌ඛිතං සියාති සඤ්‌ඤාය න අදාසි. තෙනෙව ‘‘මයම්‌පි න ජානාමා’’ති වුත්‌තං. අපරස්‌සා ති අපරස්‌ස භික්‌ඛුනො පත්‌තං ආදාය…පෙ.… ථෙරස්‌ස හත්‌ථෙ ඨපෙසීති යොජනා. අනායතනෙ ති නික්‌කාරණෙ, අයුත්‌තෙ වා නස්‌සනට්‌ඨානෙ. තුවං අත්‌තානං රක්‌ඛෙය්‍යාසි, මයං පන මහල්‌ලකත්‌තා කිං රක්‌ඛිත්‌වා කරිස්‌සාම, මහල්‌ලකත්‌තා එව ච රක්‌ඛිතුං න සක්‌ඛිස්‌සාමාති අධිප්‌පායො. අනාගාමිත්‌තා වා ථෙරො අත්‌තනා වත්‌තබ්‌බං ජානිත්‌වා ඔවදති.
தே²ரோ ந தே³தீ தி கத²மஹங் ஏதேன ஞாதோ, கேனசி கிஞ்சி ஆசிக்கி²தங் ஸியாதி ஸஞ்ஞாய ந அதா³ஸி. தேனேவ ‘‘மயம்பி ந ஜானாமா’’தி வுத்தங். அபரஸ்ஸா தி அபரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பத்தங் ஆதா³ய…பே॰… தே²ரஸ்ஸ ஹத்தே² ட²பேஸீதி யோஜனா. அனாயதனே தி நிக்காரணே, அயுத்தே வா நஸ்ஸனட்டா²னே. துவங் அத்தானங் ரக்கெ²ய்யாஸி, மயங் பன மஹல்லகத்தா கிங் ரக்கி²த்வா கரிஸ்ஸாம, மஹல்லகத்தா ஏவ ச ரக்கி²துங் ந ஸக்கி²ஸ்ஸாமாதி அதி⁴ப்பாயோ. அனாகா³மித்தா வா தே²ரோ அத்தனா வத்தப்³ப³ங் ஜானித்வா ஓவத³தி.
థేరో న దేతీ తి కథమహం ఏతేన ఞాతో, కేనచి కిఞ్చి ఆచిక్ఖితం సియాతి సఞ్ఞాయ న అదాసి. తేనేవ ‘‘మయమ్పి న జానామా’’తి వుత్తం. అపరస్సా తి అపరస్స భిక్ఖునో పత్తం ఆదాయ…పే॰… థేరస్స హత్థే ఠపేసీతి యోజనా. అనాయతనే తి నిక్కారణే, అయుత్తే వా నస్సనట్ఠానే. తువం అత్తానం రక్ఖేయ్యాసి, మయం పన మహల్లకత్తా కిం రక్ఖిత్వా కరిస్సామ, మహల్లకత్తా ఏవ చ రక్ఖితుం న సక్ఖిస్సామాతి అధిప్పాయో. అనాగామిత్తా వా థేరో అత్తనా వత్తబ్బం జానిత్వా ఓవదతి.
เถโร น เทตี ติ กถมหํ เอเตน ญาโต, เกนจิ กิญฺจิ อาจิกฺขิตํ สิยาติ สญฺญาย น อทาสิฯ เตเนว ‘‘มยมฺปิ น ชานามา’’ติ วุตฺตํฯ อปรสฺสา ติ อปรสฺส ภิกฺขุโน ปตฺตํ อาทาย…เป.… เถรสฺส หตฺเถ ฐเปสีติ โยชนาฯ อนายตเน ติ นิกฺการเณ, อยุตฺเต วา นสฺสนฏฺฐาเนฯ ตุวํ อตฺตานํ รกฺเขยฺยาสิ, มยํ ปน มหลฺลกตฺตา กิํ รกฺขิตฺวา กริสฺสาม, มหลฺลกตฺตา เอว จ รกฺขิตุํ น สกฺขิสฺสามาติ อธิปฺปาโยฯ อนาคามิตฺตา วา เถโร อตฺตนา วตฺตพฺพํ ชานิตฺวา โอวทติฯ
ཐེ་རོ ན དེ་ཏཱི ཏི ཀ་ཐ་མ་ཧཾ ཨེ་ཏེ་ན ཉཱ་ཏོ, ཀེ་ན་ཙི ཀི་ཉྩི ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏཾ སི་ཡཱ་ཏི ས་ཉྙཱ་ཡ ན ཨ་དཱ་སི། ཏེ་ནེ་ཝ ‘‘མ་ཡ་མྤི ན ཛཱ་ནཱ་མཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་པ་ར་སྶཱ ཏི ཨ་པ་ར་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པ་ཏྟཾ ཨཱ་དཱ་ཡ…པེ॰… ཐེ་ར་སྶ ཧ་ཏྠེ ཋ་པེ་སཱི་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཨ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཏི ནི་ཀྐཱ་ར་ཎེ, ཨ་ཡུ་ཏྟེ ཝཱ ན་སྶ་ན་ཊྛཱ་ནེ། ཏུ་ཝཾ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ར་ཀྑེ་ཡྻཱ་སི, མ་ཡཾ པ་ན མ་ཧ་ལླ་ཀ་ཏྟཱ ཀིཾ ར་ཀྑི་ཏྭཱ ཀ་རི་སྶཱ་མ, མ་ཧ་ལླ་ཀ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཙ ར་ཀྑི་ཏུཾ ན ས་ཀྑི་སྶཱ་མཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ཏྟཱ ཝཱ ཐེ་རོ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཨོ་ཝ་ད་ཏི།
970
bodytext
Sammāpayogassa gatamaggo ti sammāpayogena nipphāditattā tassa sañjānanakāraṇanti attho.
သမ္မာပယောဂဿ ဂတမဂ္ဂေါ တိ သမ္မာပယောဂေန နိပ္ဖာဒိတတ္တာ တဿ သဉ္ဇာနနကာရဏန္တိ အတ္ထော။
সম্মাপযোগস্স গতমগ্গো তি সম্মাপযোগেন নিপ্ফাদিতত্তা তস্স সঞ্জাননকারণন্তি অত্থো।
саммаабаяог̇асса г̇ад̇амаг̇г̇о д̇и саммаабаяог̇зна нибпаад̣̇ид̇ад̇д̇аа д̇асса сан̃ж̇аананагааран̣анд̇и ад̇т̇о.
सम्मापयोगस्स गतमग्गो ति सम्मापयोगेन निप्फादितत्ता तस्स सञ्‍जाननकारणन्ति अत्थो।
સમ્માપયોગસ્સ ગતમગ્ગો તિ સમ્માપયોગેન નિપ્ફાદિતત્તા તસ્સ સઞ્જાનનકારણન્તિ અત્થો.
ਸਮ੍ਮਾਪਯੋਗਸ੍ਸ ਗਤਮਗ੍ਗੋ ਤਿ ਸਮ੍ਮਾਪਯੋਗੇਨ ਨਿਪ੍ਫਾਦਿਤਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸ ਸਞ੍ਜਾਨਨਕਾਰਣਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
សម្មាបយោគស្ស គតមគ្គោ តិ សម្មាបយោគេន និប្ផាទិតត្តា តស្ស សញ្ជាននការណន្តិ អត្ថោ។
ಸಮ್ಮಾಪಯೋಗಸ್ಸ ಗತಮಗ್ಗೋ ತಿ ಸಮ್ಮಾಪಯೋಗೇನ ನಿಪ್ಫಾದಿತತ್ತಾ ತಸ್ಸ ಸಞ್ಜಾನನಕಾರಣನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
സമ്മാപയോഗസ്സ ഗതമഗ്ഗോ തി സമ്മാപയോഗേന നിപ്ഫാദിതത്താ തസ്സ സഞ്ജാനനകാരണന്തി അത്ഥോ.
සම්‌මාපයොගස්‌ස ගතමග්‌ගො ති සම්‌මාපයොගෙන නිප්‌ඵාදිතත්‌තා තස්‌ස සඤ්‌ජානනකාරණන්‌ති අත්‌ථො.
ஸம்மாபயோக³ஸ்ஸ க³தமக்³கோ³ தி ஸம்மாபயோகே³ன நிப்பா²தி³தத்தா தஸ்ஸ ஸஞ்ஜானநகாரணந்தி அத்தோ².
సమ్మాపయోగస్స గతమగ్గో తి సమ్మాపయోగేన నిప్ఫాదితత్తా తస్స సఞ్జాననకారణన్తి అత్థో.
สมฺมาปโยคสฺส คตมคฺโค ติ สมฺมาปโยเคน นิปฺผาทิตตฺตา ตสฺส สญฺชานนการณนฺติ อตฺโถฯ
ས་མྨཱ་པ་ཡོ་ག་སྶ ག་ཏ་མ་གྒོ ཏི ས་མྨཱ་པ་ཡོ་གེ་ན ནི་པྥཱ་དི་ཏ་ཏྟཱ ཏ་སྶ ས་ཉྫཱ་ན་ན་ཀཱ་ར་ཎ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
971
bodytext
Bhūtamatthaṃ katvā abhūtopamaṃ kathayissatīti adhippāyo. Manussā ti bhaṇḍāgārikādiniyuttā manussā mahantattā sampaṭicchituṃ nāsakkhiṃsu .
ဘူတမတ္ထံ ကတွာ အဘူတောပမံ ကထယိဿတီတိ အဓိပ္ပါယော။ မနုဿာ တိ ဘဏ္ဍာဂါရိကာဒိနိယုတ္တာ မနုဿာ မဟန္တတ္တာ သမ္ပဋိစ္ဆိတုံ နာသက္ခိံသု ။
ভূতমত্থং কত্ৰা অভূতোপমং কথযিস্সতীতি অধিপ্পাযো। মনুস্সা তি ভণ্ডাগারিকাদিনিযুত্তা মনুস্সা মহন্তত্তা সম্পটিচ্ছিতুং নাসক্খিংসু ।
бхууд̇амад̇т̇ам̣ гад̇ваа абхууд̇обамам̣ гат̇аяиссад̇ийд̇и ад̇хиббааяо. мануссаа д̇и бхан̣д̣ааг̇ааригаад̣̇инияуд̇д̇аа мануссаа маханд̇ад̇д̇аа самбадижчид̇ум̣ наасагким̣су .
भूतमत्थं कत्वा अभूतोपमं कथयिस्सतीति अधिप्पायो। मनुस्सा ति भण्डागारिकादिनियुत्ता मनुस्सा महन्तत्ता सम्पटिच्छितुं नासक्खिंसु ।
ભૂતમત્થં કત્વા અભૂતોપમં કથયિસ્સતીતિ અધિપ્પાયો. મનુસ્સા તિ ભણ્ડાગારિકાદિનિયુત્તા મનુસ્સા મહન્તત્તા સમ્પટિચ્છિતું નાસક્ખિંસુ .
ਭੂਤਮਤ੍ਥਂ ਕਤ੍વਾ ਅਭੂਤੋਪਮਂ ਕਥਯਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਤਿ ਭਣ੍ਡਾਗਾਰਿਕਾਦਿਨਿਯੁਤ੍ਤਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਮਹਨ੍ਤਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤੁਂ ਨਾਸਕ੍ਖਿਂਸੁ ।
ភូតមត្ថំ កត្វា អភូតោបមំ កថយិស្សតីតិ អធិប្បាយោ។ មនុស្សា តិ ភណ្ឌាគារិកាទិនិយុត្តា មនុស្សា មហន្តត្តា សម្បដិច្ឆិតុំ នាសក្ខិំសុ ។
ಭೂತಮತ್ಥಂ ಕತ್ವಾ ಅಭೂತೋಪಮಂ ಕಥಯಿಸ್ಸತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಮನುಸ್ಸಾ ತಿ ಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕಾದಿನಿಯುತ್ತಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಮಹನ್ತತ್ತಾ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿಂಸು ।
ഭൂതമത്ഥം കത്വാ അഭൂതോപമം കഥയിസ്സതീതി അധിപ്പായോ. മനുസ്സാ തി ഭണ്ഡാഗാരികാദിനിയുത്താ മനുസ്സാ മഹന്തത്താ സമ്പടിച്ഛിതും നാസക്ഖിംസു .
භූතමත්‌ථං කත්‌වා අභූතොපමං කථයිස්‌සතීති අධිප්‌පායො. මනුස්‌සා ති භණ්‌ඩාගාරිකාදිනියුත්‌තා මනුස්‌සා මහන්‌තත්‌තා සම්‌පටිච්‌ඡිතුං නාසක්‌ඛිංසු .
பூ⁴தமத்த²ங் கத்வா அபூ⁴தோபமங் கத²யிஸ்ஸதீதி அதி⁴ப்பாயோ. மனுஸ்ஸா தி ப⁴ண்டா³கா³ரிகாதி³னியுத்தா மனுஸ்ஸா மஹந்தத்தா ஸம்படிச்சி²துங் நாஸக்கி²ங்ஸு .
భూతమత్థం కత్వా అభూతోపమం కథయిస్సతీతి అధిప్పాయో. మనుస్సా తి భణ్డాగారికాదినియుత్తా మనుస్సా మహన్తత్తా సమ్పటిచ్ఛితుం నాసక్ఖింసు .
ภูตมตฺถํ กตฺวา อภูโตปมํ กถยิสฺสตีติ อธิปฺปาโยฯ มนุสฺสา ติ ภณฺฑาคาริกาทินิยุตฺตา มนุสฺสา มหนฺตตฺตา สมฺปฏิจฺฉิตุํ นาสกฺขิํสุ ฯ
བྷཱུ་ཏ་མ་ཏྠཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱུ་ཏོ་པ་མཾ ཀ་ཐ་ཡི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། མ་ནུ་སྶཱ ཏི བྷ་ཎྜཱ་གཱ་རི་ཀཱ་དི་ནི་ཡུ་ཏྟཱ མ་ནུ་སྶཱ མ་ཧ་ནྟ་ཏྟཱ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏུཾ ནཱ་ས་ཀྑིཾ་སུ །
972
centre
Dutiyabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဒုတိယဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
দুতিযবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̣̇уд̇ияаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
दुतियबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
દુતિયબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਦੁਤਿਯਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ទុតិយពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ದುತಿಯಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ദുതിയബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
දුතියබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
து³தியப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
దుతియబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ทุติยพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
དུ་ཏི་ཡ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
973
subhead
Tatiyabalaniddesavaṇṇanā
တတိယဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
ততিযবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
д̇ад̇ияаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
ततियबलनिद्देसवण्णना
તતિયબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਤਤਿਯਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
តតិយពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ತತಿಯಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
തതിയബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
තතියබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
ததியப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
తతియబలనిద్దేసవణ్ణనా
ตติยพลนิทฺเทสวณฺณนา
ཏ་ཏི་ཡ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
974
bodytext
811 . Añcitā ti gatā. Peccā ti puna, maritvāti vā attho. Ussannattā ti vitakkabahulatāya ussannattāti vadanti, sūratādīhi vā ussannattā. Dibbantī ti kīḷanti.
၈၁၁ . အဉ္စိတာ တိ ဂတာ။ ပေစ္စာ တိ ပုန၊ မရိတွာတိ ဝါ အတ္ထော။ ဥဿန္နတ္တာ တိ ဝိတက္ကဗဟုလတာယ ဥဿန္နတ္တာတိ ဝဒန္တိ၊ သူရတာဒီဟိ ဝါ ဥဿန္နတ္တာ။ ဒိဗ္ဗန္တီ တိ ကီဠန္တိ။
৮১১ . অঞ্চিতা তি গতা। পেচ্চা তি পুন, মরিত্ৰাতি ৰা অত্থো। উস্সন্নত্তা তি ৰিতক্কবহুলতায উস্সন্নত্তাতি ৰদন্তি, সূরতাদীহি ৰা উস্সন্নত্তা। দিব্বন্তী তি কীল়ন্তি।
811 . ан̃жид̇аа д̇и г̇ад̇аа. бзжжаа д̇и буна, марид̇ваад̇и ваа ад̇т̇о. уссаннад̇д̇аа д̇и вид̇аггаб̣ахулад̇ааяа уссаннад̇д̇аад̇и вад̣̇анд̇и, суурад̇аад̣̇ийхи ваа уссаннад̇д̇аа. д̣̇иб̣б̣анд̇ий д̇и гийл̣анд̇и.
८११ . अञ्‍चिता ति गता। पेच्‍चा ति पुन, मरित्वाति वा अत्थो। उस्सन्‍नत्ता ति वितक्‍कबहुलताय उस्सन्‍नत्ताति वदन्ति, सूरतादीहि वा उस्सन्‍नत्ता। दिब्बन्ती ति कीळन्ति।
૮૧૧ . અઞ્ચિતા તિ ગતા. પેચ્ચા તિ પુન, મરિત્વાતિ વા અત્થો. ઉસ્સન્નત્તા તિ વિતક્કબહુલતાય ઉસ્સન્નત્તાતિ વદન્તિ, સૂરતાદીહિ વા ઉસ્સન્નત્તા. દિબ્બન્તી તિ કીળન્તિ.
੮੧੧ . ਅਞ੍ਚਿਤਾ ਤਿ ਗਤਾ। ਪੇਚ੍ਚਾ ਤਿ ਪੁਨ, ਮਰਿਤ੍વਾਤਿ વਾ ਅਤ੍ਥੋ। ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਤਿ વਿਤਕ੍ਕਬਹੁਲਤਾਯ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਤ੍ਤਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਸੂਰਤਾਦੀਹਿ વਾ ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਤ੍ਤਾ। ਦਿਬ੍ਬਨ੍ਤੀ ਤਿ ਕੀਲ਼ਨ੍ਤਿ।
៨១១ . អញ្ចិតា តិ គតា។ បេច្ចា តិ បុន, មរិត្វាតិ វា អត្ថោ។ ឧស្សន្នត្តា តិ វិតក្កពហុលតាយ ឧស្សន្នត្តាតិ វទន្តិ, សូរតាទីហិ វា ឧស្សន្នត្តា។ ទិព្ពន្តី តិ កីឡន្តិ។
೮೧೧ . ಅಞ್ಚಿತಾ ತಿ ಗತಾ। ಪೇಚ್ಚಾ ತಿ ಪುನ, ಮರಿತ್ವಾತಿ ವಾ ಅತ್ಥೋ। ಉಸ್ಸನ್ನತ್ತಾ ತಿ ವಿತಕ್ಕಬಹುಲತಾಯ ಉಸ್ಸನ್ನತ್ತಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಸೂರತಾದೀಹಿ ವಾ ಉಸ್ಸನ್ನತ್ತಾ। ದಿಬ್ಬನ್ತೀ ತಿ ಕೀಳನ್ತಿ।
൮൧൧ . അഞ്ചിതാ തി ഗതാ. പെച്ചാ തി പുന, മരിത്വാതി വാ അത്ഥോ. ഉസ്സന്നത്താ തി വിതക്കബഹുലതായ ഉസ്സന്നത്താതി വദന്തി, സൂരതാദീഹി വാ ഉസ്സന്നത്താ. ദിബ്ബന്തീ തി കീളന്തി.
811 . අඤ්‌චිතා ති ගතා. පෙච්‌චා ති පුන, මරිත්‌වාති වා අත්‌ථො. උස්‌සන්‌නත්‌තා ති විතක්‌කබහුලතාය උස්‌සන්‌නත්‌තාති වදන්‌ති, සූරතාදීහි වා උස්‌සන්‌නත්‌තා. දිබ්‌බන්‌තී ති කීළන්‌ති.
811 . அஞ்சிதா தி க³தா. பேச்சா தி புன, மரித்வாதி வா அத்தோ². உஸ்ஸன்னத்தா தி விதக்கப³ஹுலதாய உஸ்ஸன்னத்தாதி வத³ந்தி, ஸூரதாதீ³ஹி வா உஸ்ஸன்னத்தா. தி³ப்³ப³ந்தீ தி கீளந்தி.
౮౧౧ . అఞ్చితా తి గతా. పేచ్చా తి పున, మరిత్వాతి వా అత్థో. ఉస్సన్నత్తా తి వితక్కబహులతాయ ఉస్సన్నత్తాతి వదన్తి, సూరతాదీహి వా ఉస్సన్నత్తా. దిబ్బన్తీ తి కీళన్తి.
๘๑๑ . อญฺจิตา ติ คตาฯ เปจฺจา ติ ปุน, มริตฺวาติ วา อตฺโถฯ อุสฺสนฺนตฺตา ติ วิตกฺกพหุลตาย อุสฺสนฺนตฺตาติ วทนฺติ, สูรตาทีหิ วา อุสฺสนฺนตฺตาฯ ทิพฺพนฺตี ติ กีฬนฺติฯ
༨༡༡ . ཨ་ཉྩི་ཏཱ ཏི ག་ཏཱ། པེ་ཙྩཱ ཏི པུ་ན, མ་རི་ཏྭཱ་ཏི ཝཱ ཨ་ཏྠོ། ཨུ་སྶ་ནྣ་ཏྟཱ ཏི ཝི་ཏ་ཀྐ་བ་ཧུ་ལ་ཏཱ་ཡ ཨུ་སྶ་ནྣ་ཏྟཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, སཱུ་ར་ཏཱ་དཱི་ཧི ཝཱ ཨུ་སྶ་ནྣ་ཏྟཱ། དི་བྦ་ནྟཱི ཏི ཀཱི་ལ༹་ནྟི།
975
bodytext
Sañjīvakāḷasuttasaṅghātaroruvamahāroruvatāpanamahātāpanaavīciyo aṭṭha mahānirayā . Ekekassa cattāri dvārāni, ekekasmiṃ dvāre cattāro cattāro gūthanirayādayoti evaṃ soḷasa ussadaniraye vaṇṇayanti.
သဉ္ဇီဝကာဠသုတ္တသင်္ဃာတရောရုဝမဟာရောရုဝတာပနမဟာတာပနအဝီစိယော အဋ္ဌ မဟာနိရယာ ။ ဧကေကဿ စတ္တာရိ ဒွာရာနိ၊ ဧကေကသ္မိံ ဒွာရေ စတ္တာရော စတ္တာရော ဂူထနိရယာဒယောတိ ဧဝံ သောဠသ ဥဿဒနိရယေ ဝဏ္ဏယန္တိ။
সঞ্জীৰকাল়সুত্তসঙ্ঘাতরোরুৰমহারোরুৰতাপনমহাতাপনঅৰীচিযো অট্ঠ মহানিরযা । একেকস্স চত্তারি দ্ৰারানি, একেকস্মিং দ্ৰারে চত্তারো চত্তারো গূথনিরযাদযোতি এৰং সোল়স উস্সদনিরযে ৰণ্ণযন্তি।
сан̃ж̇ийвагаал̣асуд̇д̇асан̇гхаад̇арорувамахаарорувад̇аабанамахаад̇аабанаавийжияо адта махаанираяаа . згзгасса жад̇д̇аари д̣̇ваараани, згзгасмим̣ д̣̇ваарз жад̇д̇ааро жад̇д̇ааро г̇уут̇анираяаад̣̇аяод̇и звам̣ сол̣аса уссад̣̇анираяз ван̣н̣аяанд̇и.
सञ्‍जीवकाळसुत्तसङ्घातरोरुवमहारोरुवतापनमहातापनअवीचियो अट्ठ महानिरया । एकेकस्स चत्तारि द्वारानि, एकेकस्मिं द्वारे चत्तारो चत्तारो गूथनिरयादयोति एवं सोळस उस्सदनिरये वण्णयन्ति।
સઞ્જીવકાળસુત્તસઙ્ઘાતરોરુવમહારોરુવતાપનમહાતાપનઅવીચિયો અટ્ઠ મહાનિરયા . એકેકસ્સ ચત્તારિ દ્વારાનિ, એકેકસ્મિં દ્વારે ચત્તારો ચત્તારો ગૂથનિરયાદયોતિ એવં સોળસ ઉસ્સદનિરયે વણ્ણયન્તિ.
ਸਞ੍ਜੀવਕਾਲ਼ਸੁਤ੍ਤਸਙ੍ਘਾਤਰੋਰੁવਮਹਾਰੋਰੁવਤਾਪਨਮਹਾਤਾਪਨਅવੀਚਿਯੋ ਅਟ੍ਠ ਮਹਾਨਿਰਯਾ । ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਦ੍વਾਰਾਨਿ, ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਦ੍વਾਰੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਗੂਥਨਿਰਯਾਦਯੋਤਿ ਏવਂ ਸੋਲ਼ਸ ਉਸ੍ਸਦਨਿਰਯੇ વਣ੍ਣਯਨ੍ਤਿ।
សញ្ជីវកាឡសុត្តសង្ឃាតរោរុវមហារោរុវតាបនមហាតាបនអវីចិយោ អដ្ឋ មហានិរយា ។ ឯកេកស្ស ចត្តារិ ទ្វារានិ, ឯកេកស្មិំ ទ្វារេ ចត្តារោ ចត្តារោ គូថនិរយាទយោតិ ឯវំ សោឡស ឧស្សទនិរយេ វណ្ណយន្តិ។
ಸಞ್ಜೀವಕಾಳಸುತ್ತಸಙ್ಘಾತರೋರುವಮಹಾರೋರುವತಾಪನಮಹಾತಾಪನಅವೀಚಿಯೋ ಅಟ್ಠ ಮಹಾನಿರಯಾ । ಏಕೇಕಸ್ಸ ಚತ್ತಾರಿ ದ್ವಾರಾನಿ, ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ದ್ವಾರೇ ಚತ್ತಾರೋ ಚತ್ತಾರೋ ಗೂಥನಿರಯಾದಯೋತಿ ಏವಂ ಸೋಳಸ ಉಸ್ಸದನಿರಯೇ ವಣ್ಣಯನ್ತಿ।
സഞ്ജീവകാളസുത്തസങ്ഘാതരോരുവമഹാരോരുവതാപനമഹാതാപനഅവീചിയോ അട്ഠ മഹാനിരയാ . ഏകേകസ്സ ചത്താരി ദ്വാരാനി, ഏകേകസ്മിം ദ്വാരേ ചത്താരോ ചത്താരോ ഗൂഥനിരയാദയോതി ഏവം സോളസ ഉസ്സദനിരയേ വണ്ണയന്തി.
සඤ්‌ජීවකාළසුත්‌තසඞ්‌ඝාතරොරුවමහාරොරුවතාපනමහාතාපනඅවීචියො අට්‌ඨ මහානිරයා . එකෙකස්‌ස චත්‌තාරි ද්‌වාරානි, එකෙකස්‌මිං ද්‌වාරෙ චත්‌තාරො චත්‌තාරො ගූථනිරයාදයොති එවං සොළස උස්‌සදනිරයෙ වණ්‌ණයන්‌ති.
ஸஞ்ஜீவகாளஸுத்தஸங்கா⁴தரோருவமஹாரோருவதாபனமஹாதாபனஅவீசியோ அட்ட² மஹானிரயா . ஏகேகஸ்ஸ சத்தாரி த்³வாரானி, ஏகேகஸ்மிங் த்³வாரே சத்தாரோ சத்தாரோ கூ³த²னிரயாத³யோதி ஏவங் ஸோளஸ உஸ்ஸத³னிரயே வண்ணயந்தி.
సఞ్జీవకాళసుత్తసఙ్ఘాతరోరువమహారోరువతాపనమహాతాపనఅవీచియో అట్ఠ మహానిరయా . ఏకేకస్స చత్తారి ద్వారాని, ఏకేకస్మిం ద్వారే చత్తారో చత్తారో గూథనిరయాదయోతి ఏవం సోళస ఉస్సదనిరయే వణ్ణయన్తి.
สญฺชีวกาฬสุตฺตสงฺฆาตโรรุวมหาโรรุวตาปนมหาตาปนอวีจิโย อฏฺฐ มหานิรยา ฯ เอเกกสฺส จตฺตาริ ทฺวารานิ, เอเกกสฺมิํ ทฺวาเร จตฺตาโร จตฺตาโร คูถนิรยาทโยติ เอวํ โสฬส อุสฺสทนิรเย วณฺณยนฺติฯ
ས་ཉྫཱི་ཝ་ཀཱ་ལ༹་སུ་ཏྟ་ས་ངྒྷཱ་ཏ་རོ་རུ་ཝ་མ་ཧཱ་རོ་རུ་ཝ་ཏཱ་པ་ན་མ་ཧཱ་ཏཱ་པ་ན་ཨ་ཝཱི་ཙི་ཡོ ཨ་ཊྛ མ་ཧཱ་ནི་ར་ཡཱ ། ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཙ་ཏྟཱ་རི དྭཱ་རཱ་ནི, ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ དྭཱ་རེ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ་ཏྟཱ་རོ གཱུ་ཐ་ནི་ར་ཡཱ་ད་ཡོ་ཏི ཨེ་ཝཾ སོ་ལ༹་ས ཨུ་སྶ་ད་ནི་ར་ཡེ ཝ་ཎྞ་ཡ་ནྟི།
976
bodytext
Sakkasuyāmādayo viya jeṭṭhakadevarājā . Pajāpativaruṇaīsānādayo viya dutiyādiṭṭhānantarakārako paricārako hutvā .
သက္ကသုယာမာဒယော ဝိယ ဇေဋ္ဌကဒေဝရာဇာ ။ ပဇာပတိဝရုဏဤသာနာဒယော ဝိယ ဒုတိယာဒိဋ္ဌာနန္တရကာရကော ပရိစာရကော ဟုတွာ ။
সক্কসুযামাদযো ৰিয জেট্ঠকদেৰরাজা । পজাপতিৰরুণঈসানাদযো ৰিয দুতিযাদিট্ঠানন্তরকারকো পরিচারকো হুত্ৰা ।
саггасуяаамаад̣̇аяо вияа ж̇здтагад̣̇зварааж̇аа . баж̇аабад̇иварун̣аийсаанаад̣̇аяо вияа д̣̇уд̇ияаад̣̇идтаананд̇арагаараго барижаараго худ̇ваа .
सक्‍कसुयामादयो विय जेट्ठकदेवराजा । पजापतिवरुणईसानादयो विय दुतियादिट्ठानन्तरकारको परिचारको हुत्वा ।
સક્કસુયામાદયો વિય જેટ્ઠકદેવરાજા . પજાપતિવરુણઈસાનાદયો વિય દુતિયાદિટ્ઠાનન્તરકારકો પરિચારકો હુત્વા .
ਸਕ੍ਕਸੁਯਾਮਾਦਯੋ વਿਯ ਜੇਟ੍ਠਕਦੇવਰਾਜਾ । ਪਜਾਪਤਿવਰੁਣਈਸਾਨਾਦਯੋ વਿਯ ਦੁਤਿਯਾਦਿਟ੍ਠਾਨਨ੍ਤਰਕਾਰਕੋ ਪਰਿਚਾਰਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ।
សក្កសុយាមាទយោ វិយ ជេដ្ឋកទេវរាជា ។ បជាបតិវរុណឦសានាទយោ វិយ ទុតិយាទិដ្ឋានន្តរការកោ បរិចារកោ ហុត្វា ។
ಸಕ್ಕಸುಯಾಮಾದಯೋ ವಿಯ ಜೇಟ್ಠಕದೇವರಾಜಾ । ಪಜಾಪತಿವರುಣಈಸಾನಾದಯೋ ವಿಯ ದುತಿಯಾದಿಟ್ಠಾನನ್ತರಕಾರಕೋ ಪರಿಚಾರಕೋ ಹುತ್ವಾ ।
സക്കസുയാമാദയോ വിയ ജെട്ഠകദേവരാജാ . പജാപതിവരുണഈസാനാദയോ വിയ ദുതിയാദിട്ഠാനന്തരകാരകോ പരിചാരകോ ഹുത്വാ .
සක්‌කසුයාමාදයො විය ජෙට්‌ඨකදෙවරාජා . පජාපතිවරුණඊසානාදයො විය දුතියාදිට්‌ඨානන්‌තරකාරකො පරිචාරකො හුත්‌වා .
ஸக்கஸுயாமாத³யோ விய ஜெட்ட²கதே³வராஜா . பஜாபதிவருணஈஸானாத³யோ விய து³தியாதி³ட்டா²னந்தரகாரகோ பரிசாரகோ ஹுத்வா .
సక్కసుయామాదయో వియ జేట్ఠకదేవరాజా . పజాపతివరుణఈసానాదయో వియ దుతియాదిట్ఠానన్తరకారకో పరిచారకో హుత్వా .
สกฺกสุยามาทโย วิย เชฏฺฐกเทวราชา ฯ ปชาปติวรุณอีสานาทโย วิย ทุติยาทิฏฺฐานนฺตรการโก ปริจารโก หุตฺวา ฯ
ས་ཀྐ་སུ་ཡཱ་མཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ ཛེ་ཊྛ་ཀ་དེ་ཝ་རཱ་ཛཱ ། པ་ཛཱ་པ་ཏི་ཝ་རུ་ཎ་ཨཱི་སཱ་ནཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ དུ་ཏི་ཡཱ་དི་ཊྛཱ་ན་ནྟ་ར་ཀཱ་ར་ཀོ པ་རི་ཙཱ་ར་ཀོ ཧུ་ཏྭཱ །
977
centre
Tatiyabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
တတိယဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ততিযবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
д̇ад̇ияаб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
ततियबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
તતિયબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਤਤਿਯਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
តតិយពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ತತಿಯಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
തതിയബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
තතියබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ததியப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
తతియబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
ตติยพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཏ་ཏི་ཡ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
978
subhead
Catutthabalaniddesavaṇṇanā
စတုတ္ထဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
চতুত্থবলনিদ্দেসৰণ্ণনা
жад̇уд̇т̇аб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
चतुत्थबलनिद्देसवण्णना
ચતુત્થબલનિદ્દેસવણ્ણના
ਚਤੁਤ੍ਥਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
ចតុត្ថពលនិទ្ទេសវណ្ណនា
ಚತುತ್ಥಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
ചതുത്ഥബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ
චතුත්‌ථබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා
சதுத்த²ப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா
చతుత్థబలనిద్దేసవణ్ణనా
จตุตฺถพลนิทฺเทสวณฺณนา
ཙ་ཏུ་ཏྠ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
979
bodytext
812 . Kappo ti dvedhābhūtaggo. Ettha ca bījādidhātunānattavasena khandhādidhātunānattaṃ veditabbaṃ.
၈၁၂ . ကပ္ပေါ တိ ဒွေဓာဘူတဂ္ဂေါ။ ဧတ္ထ စ ဗီဇာဒိဓာတုနာနတ္တဝသေန ခန္ဓာဒိဓာတုနာနတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৮১২ . কপ্পো তি দ্ৰেধাভূতগ্গো। এত্থ চ বীজাদিধাতুনানত্তৰসেন খন্ধাদিধাতুনানত্তং ৰেদিতব্বং।
812 . габбо д̇и д̣̇взд̇хаабхууд̇аг̇г̇о. зд̇т̇а жа б̣ийж̇аад̣̇ид̇хаад̇унаанад̇д̇авасзна канд̇хаад̣̇ид̇хаад̇унаанад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
८१२ . कप्पो ति द्वेधाभूतग्गो। एत्थ च बीजादिधातुनानत्तवसेन खन्धादिधातुनानत्तं वेदितब्बं।
૮૧૨ . કપ્પો તિ દ્વેધાભૂતગ્ગો. એત્થ ચ બીજાદિધાતુનાનત્તવસેન ખન્ધાદિધાતુનાનત્તં વેદિતબ્બં.
੮੧੨ . ਕਪ੍ਪੋ ਤਿ ਦ੍વੇਧਾਭੂਤਗ੍ਗੋ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਬੀਜਾਦਿਧਾਤੁਨਾਨਤ੍ਤવਸੇਨ ਖਨ੍ਧਾਦਿਧਾਤੁਨਾਨਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៨១២ . កប្បោ តិ ទ្វេធាភូតគ្គោ។ ឯត្ថ ច ពីជាទិធាតុនានត្តវសេន ខន្ធាទិធាតុនានត្តំ វេទិតព្ពំ។
೮೧೨ . ಕಪ್ಪೋ ತಿ ದ್ವೇಧಾಭೂತಗ್ಗೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಬೀಜಾದಿಧಾತುನಾನತ್ತವಸೇನ ಖನ್ಧಾದಿಧಾತುನಾನತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൮൧൨ . കപ്പോ തി ദ്വേധാഭൂതഗ്ഗോ. എത്ഥ ച ബീജാദിധാതുനാനത്തവസേന ഖന്ധാദിധാതുനാനത്തം വേദിതബ്ബം.
812 . කප්‌පො ති ද්‌වෙධාභූතග්‌ගො. එත්‌ථ ච බීජාදිධාතුනානත්‌තවසෙන ඛන්‌ධාදිධාතුනානත්‌තං වෙදිතබ්‌බං.
812 . கப்போ தி த்³வேதா⁴பூ⁴தக்³கோ³. எத்த² ச பீ³ஜாதி³தா⁴துனானத்தவஸேன க²ந்தா⁴தி³தா⁴துனானத்தங் வேதி³தப்³ப³ங்.
౮౧౨ . కప్పో తి ద్వేధాభూతగ్గో. ఏత్థ చ బీజాదిధాతునానత్తవసేన ఖన్ధాదిధాతునానత్తం వేదితబ్బం.
๘๑๒ . กปฺโป ติ ทฺเวธาภูตคฺโคฯ เอตฺถ จ พีชาทิธาตุนานตฺตวเสน ขนฺธาทิธาตุนานตฺตํ เวทิตพฺพํฯ
༨༡༢ . ཀ་པྤོ ཏི དྭེ་དྷཱ་བྷཱུ་ཏ་གྒོ། ཨེ་ཏྠ ཙ བཱི་ཛཱ་དི་དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ན་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཁ་ནྡྷཱ་དི་དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ན་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
980
centre
Catutthabalaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
စတုတ္ထဗလနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
চতুত্থবলনিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
жад̇уд̇т̇аб̣аланид̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
चतुत्थबलनिद्देसवण्णना निट्ठिता।
ચતુત્થબલનિદ્દેસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਚਤੁਤ੍ਥਬਲਨਿਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ចតុត្ថពលនិទ្ទេសវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಚತುತ್ಥಬಲನಿದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ചതുത്ഥബലനിദ്ദേസവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
චතුත්‌ථබලනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
சதுத்த²ப³லனித்³தே³ஸவண்ணனா நிட்டி²தா.
చతుత్థబలనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.
จตุตฺถพลนิทฺเทสวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཙ་ཏུ་ཏྠ་བ་ལ་ནི་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།