id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,281 | bodytext | Vacanamevā ti saviññattikasaddameva. Gamīyatī ti upanīyati. Ajjhoharaṇassa rasaggahaṇamūlatāvacanena rasassa paramparāya jīvitahetutaṃ dasseti. Rasanimittañhi rasaggahaṇaṃ, rasaggahaṇanimittaṃ ajjhoharaṇaṃ, taṃnimittaṃ jīvita nti. Rasaggahaṇamūlatā ca ajjhoharaṇassa yebhuyyato veditabbā. Dissati apadissati etena phalanti deso, hetūti āha ‘‘uppattidesoti uppattikāraṇa’’ nti. Tathā ti cakkhāyatanādippakārena. Manogocarabhūtā ti manaso eva gocarabhūtā. Sāmaññalakkhaṇenevā ti anubhavanādivisesalakkhaṇaṃ aggahetvā dhammabhāvasaṅkhātasādhāraṇalakkhaṇeneva . Ekāyatanattaṃ upanetvā vuttā dvādasa ekasabhāvattā bhinditvā vacane payojanābhāvā. Dvārālambanavibhāgadassanatthā hi āyatanadesanāti. | ဝစနမေဝါ တိ သဝိညတ္တိကသဒ္ဒမေဝ။ ဂမီယတီ တိ ဥပနီယတိ။ အဇ္ဈောဟရဏဿ ရသဂ္ဂဟဏမူလတာဝစနေန ရသဿ ပရမ္ပရာယ ဇီဝိတဟေတုတံ ဒဿေတိ။ ရသနိမိတ္တဉှိ ရသဂ္ဂဟဏံ၊ ရသဂ္ဂဟဏနိမိတ္တံ အဇ္ဈောဟရဏံ၊ တံနိမိတ္တံ ဇီဝိတ န္တိ။ ရသဂ္ဂဟဏမူလတာ စ အဇ္ဈောဟရဏဿ ယေဘုယျတော ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဒိဿတိ အပဒိဿတိ ဧတေန ဖလန္တိ ဒေသော၊ ဟေတူတိ အာဟ ‘‘ဥပ္ပတ္တိဒေသောတိ ဥပ္ပတ္တိကာရဏ’’ န္တိ။ တထာ တိ စက္ခါယတနာဒိပ္ပကာရေန။ မနောဂေါစရဘူတာ တိ မနသော ဧဝ ဂေါစရဘူတာ။ သာမညလက္ခဏေနေဝါ တိ အနုဘဝနာဒိဝိသေသလက္ခဏံ အဂ္ဂဟေတွာ ဓမ္မဘာဝသင်္ခါတသာဓာရဏလက္ခဏေနေဝ ။ ဧကာယတနတ္တံ ဥပနေတွာ ဝုတ္တာ ဒွာဒသ ဧကသဘာဝတ္တာ ဘိန္ဒိတွာ ဝစနေ ပယောဇနာဘာဝါ။ ဒွာရာလမ္ဗနဝိဘာဂဒဿနတ္ထာ ဟိ အာယတနဒေသနာတိ။ | ৰচনমেৰা তি সৰিঞ্ঞত্তিকসদ্দমেৰ। গমীযতী তি উপনীযতি। অজ্ঝোহরণস্স রসগ্গহণমূলতাৰচনেন রসস্স পরম্পরায জীৰিতহেতুতং দস্সেতি। রসনিমিত্তঞ্হি রসগ্গহণং, রসগ্গহণনিমিত্তং অজ্ঝোহরণং, তংনিমিত্তং জীৰিত ন্তি। রসগ্গহণমূলতা চ অজ্ঝোহরণস্স যেভুয্যতো ৰেদিতব্বা। দিস্সতি অপদিস্সতি এতেন ফলন্তি দেসো, হেতূতি আহ ‘‘উপ্পত্তিদেসোতি উপ্পত্তিকারণ’’ ন্তি। তথা তি চক্খাযতনাদিপ্পকারেন। মনোগোচরভূতা তি মনসো এৰ গোচরভূতা। সামঞ্ঞলক্খণেনেৰা তি অনুভৰনাদিৰিসেসলক্খণং অগ্গহেত্ৰা ধম্মভাৰসঙ্খাতসাধারণলক্খণেনেৰ । একাযতনত্তং উপনেত্ৰা ৰুত্তা দ্ৰাদস একসভাৰত্তা ভিন্দিত্ৰা ৰচনে পযোজনাভাৰা। দ্ৰারালম্বনৰিভাগদস্সনত্থা হি আযতনদেসনাতি। | важанамзваа д̇и савин̃н̃ад̇д̇игасад̣̇д̣̇амзва. г̇амийяад̇ий д̇и убанийяад̇и. аж̇жхохаран̣асса расаг̇г̇ахан̣амуулад̇ааважанзна расасса барамбарааяа ж̇ийвид̇ахзд̇уд̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. расанимид̇д̇ан̃хи расаг̇г̇ахан̣ам̣, расаг̇г̇ахан̣анимид̇д̇ам̣ аж̇жхохаран̣ам̣, д̇ам̣нимид̇д̇ам̣ ж̇ийвид̇а нд̇и. расаг̇г̇ахан̣амуулад̇аа жа аж̇жхохаран̣асса язбхуяяад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̣̇иссад̇и абад̣̇иссад̇и зд̇зна паланд̇и д̣̇зсо, хзд̇ууд̇и ааха ‘‘уббад̇д̇ид̣̇зсод̇и уббад̇д̇игааран̣а’’ нд̇и. д̇ат̇аа д̇и жагкааяад̇анаад̣̇иббагаарзна. маног̇ожарабхууд̇аа д̇и манасо зва г̇ожарабхууд̇аа. сааман̃н̃алагкан̣знзваа д̇и анубхаванаад̣̇ивисзсалагкан̣ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа д̇хаммабхаавасан̇каад̇асаад̇хааран̣алагкан̣знзва . згааяад̇анад̇д̇ам̣ убанзд̇ваа вуд̇д̇аа д̣̇ваад̣̇аса згасабхаавад̇д̇аа бхинд̣̇ид̇ваа важанз баяож̇анаабхааваа. д̣̇ваарааламб̣анавибхааг̇ад̣̇ассанад̇т̇аа хи ааяад̇анад̣̇зсанаад̇и. | वचनमेवा ति सविञ्ञत्तिकसद्दमेव। गमीयती ति उपनीयति। अज्झोहरणस्स रसग्गहणमूलतावचनेन रसस्स परम्पराय जीवितहेतुतं दस्सेति। रसनिमित्तञ्हि रसग्गहणं, रसग्गहणनिमित्तं अज्झोहरणं, तंनिमित्तं जीवित न्ति। रसग्गहणमूलता च अज्झोहरणस्स येभुय्यतो वेदितब्बा। दिस्सति अपदिस्सति एतेन फलन्ति देसो, हेतूति आह ‘‘उप्पत्तिदेसोति उप्पत्तिकारण’’ न्ति। तथा ति चक्खायतनादिप्पकारेन। मनोगोचरभूता ति मनसो एव गोचरभूता। सामञ्ञलक्खणेनेवा ति अनुभवनादिविसेसलक्खणं अग्गहेत्वा धम्मभावसङ्खातसाधारणलक्खणेनेव । एकायतनत्तं उपनेत्वा वुत्ता द्वादस एकसभावत्ता भिन्दित्वा वचने पयोजनाभावा। द्वारालम्बनविभागदस्सनत्था हि आयतनदेसनाति। | વચનમેવા તિ સવિઞ્ઞત્તિકસદ્દમેવ. ગમીયતી તિ ઉપનીયતિ. અજ્ઝોહરણસ્સ રસગ્ગહણમૂલતાવચનેન રસસ્સ પરમ્પરાય જીવિતહેતુતં દસ્સેતિ. રસનિમિત્તઞ્હિ રસગ્ગહણં, રસગ્ગહણનિમિત્તં અજ્ઝોહરણં, તંનિમિત્તં જીવિત ન્તિ. રસગ્ગહણમૂલતા ચ અજ્ઝોહરણસ્સ યેભુય્યતો વેદિતબ્બા. દિસ્સતિ અપદિસ્સતિ એતેન ફલન્તિ દેસો, હેતૂતિ આહ ‘‘ઉપ્પત્તિદેસોતિ ઉપ્પત્તિકારણ’’ ન્તિ. તથા તિ ચક્ખાયતનાદિપ્પકારેન. મનોગોચરભૂતા તિ મનસો એવ ગોચરભૂતા. સામઞ્ઞલક્ખણેનેવા તિ અનુભવનાદિવિસેસલક્ખણં અગ્ગહેત્વા ધમ્મભાવસઙ્ખાતસાધારણલક્ખણેનેવ . એકાયતનત્તં ઉપનેત્વા વુત્તા દ્વાદસ એકસભાવત્તા ભિન્દિત્વા વચને પયોજનાભાવા. દ્વારાલમ્બનવિભાગદસ્સનત્થા હિ આયતનદેસનાતિ. | વਚਨਮੇવਾ ਤਿ ਸવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਕਸਦ੍ਦਮੇવ। ਗਮੀਯਤੀ ਤਿ ਉਪਨੀਯਤਿ। ਅਜ੍ਝੋਹਰਣਸ੍ਸ ਰਸਗ੍ਗਹਣਮੂਲਤਾવਚਨੇਨ ਰਸਸ੍ਸ ਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਜੀવਿਤਹੇਤੁਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਰਸਨਿਮਿਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਰਸਗ੍ਗਹਣਂ, ਰਸਗ੍ਗਹਣਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਅਜ੍ਝੋਹਰਣਂ, ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਜੀવਿਤ ਨ੍ਤਿ। ਰਸਗ੍ਗਹਣਮੂਲਤਾ ਚ ਅਜ੍ਝੋਹਰਣਸ੍ਸ ਯੇਭੁਯ੍ਯਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਦਿਸ੍ਸਤਿ ਅਪਦਿਸ੍ਸਤਿ ਏਤੇਨ ਫਲਨ੍ਤਿ ਦੇਸੋ, ਹੇਤੂਤਿ ਆਹ ‘‘ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦੇਸੋਤਿ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤਥਾ ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦਿਪ੍ਪਕਾਰੇਨ। ਮਨੋਗੋਚਰਭੂਤਾ ਤਿ ਮਨਸੋ ਏવ ਗੋਚਰਭੂਤਾ। ਸਾਮਞ੍ਞਲਕ੍ਖਣੇਨੇવਾ ਤਿ ਅਨੁਭવਨਾਦਿવਿਸੇਸਲਕ੍ਖਣਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਭਾવਸਙ੍ਖਾਤਸਾਧਾਰਣਲਕ੍ਖਣੇਨੇવ । ਏਕਾਯਤਨਤ੍ਤਂ ਉਪਨੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਾ ਦ੍વਾਦਸ ਏਕਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਭਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વਚਨੇ ਪਯੋਜਨਾਭਾવਾ। ਦ੍વਾਰਾਲਮ੍ਬਨવਿਭਾਗਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਾ ਹਿ ਆਯਤਨਦੇਸਨਾਤਿ। | វចនមេវា តិ សវិញ្ញត្តិកសទ្ទមេវ។ គមីយតី តិ ឧបនីយតិ។ អជ្ឈោហរណស្ស រសគ្គហណមូលតាវចនេន រសស្ស បរម្បរាយ ជីវិតហេតុតំ ទស្សេតិ។ រសនិមិត្តញ្ហិ រសគ្គហណំ, រសគ្គហណនិមិត្តំ អជ្ឈោហរណំ, តំនិមិត្តំ ជីវិត ន្តិ។ រសគ្គហណមូលតា ច អជ្ឈោហរណស្ស យេភុយ្យតោ វេទិតព្ពា។ ទិស្សតិ អបទិស្សតិ ឯតេន ផលន្តិ ទេសោ, ហេតូតិ អាហ ‘‘ឧប្បត្តិទេសោតិ ឧប្បត្តិការណ’’ ន្តិ។ តថា តិ ចក្ខាយតនាទិប្បការេន។ មនោគោចរភូតា តិ មនសោ ឯវ គោចរភូតា។ សាមញ្ញលក្ខណេនេវា តិ អនុភវនាទិវិសេសលក្ខណំ អគ្គហេត្វា ធម្មភាវសង្ខាតសាធារណលក្ខណេនេវ ។ ឯកាយតនត្តំ ឧបនេត្វា វុត្តា ទ្វាទស ឯកសភាវត្តា ភិន្ទិត្វា វចនេ បយោជនាភាវា។ ទ្វារាលម្ពនវិភាគទស្សនត្ថា ហិ អាយតនទេសនាតិ។ | ವಚನಮೇವಾ ತಿ ಸವಿಞ್ಞತ್ತಿಕಸದ್ದಮೇವ। ಗಮೀಯತೀ ತಿ ಉಪನೀಯತಿ। ಅಜ್ಝೋಹರಣಸ್ಸ ರಸಗ್ಗಹಣಮೂಲತಾವಚನೇನ ರಸಸ್ಸ ಪರಮ್ಪರಾಯ ಜೀವಿತಹೇತುತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ರಸನಿಮಿತ್ತಞ್ಹಿ ರಸಗ್ಗಹಣಂ, ರಸಗ್ಗಹಣನಿಮಿತ್ತಂ ಅಜ್ಝೋಹರಣಂ, ತಂನಿಮಿತ್ತಂ ಜೀವಿತ ನ್ತಿ। ರಸಗ್ಗಹಣಮೂಲತಾ ಚ ಅಜ್ಝೋಹರಣಸ್ಸ ಯೇಭುಯ್ಯತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ದಿಸ್ಸತಿ ಅಪದಿಸ್ಸತಿ ಏತೇನ ಫಲನ್ತಿ ದೇಸೋ, ಹೇತೂತಿ ಆಹ ‘‘ಉಪ್ಪತ್ತಿದೇಸೋತಿ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣ’’ ನ್ತಿ। ತಥಾ ತಿ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದಿಪ್ಪಕಾರೇನ। ಮನೋಗೋಚರಭೂತಾ ತಿ ಮನಸೋ ಏವ ಗೋಚರಭೂತಾ। ಸಾಮಞ್ಞಲಕ್ಖಣೇನೇವಾ ತಿ ಅನುಭವನಾದಿವಿಸೇಸಲಕ್ಖಣಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಭಾವಸಙ್ಖಾತಸಾಧಾರಣಲಕ್ಖಣೇನೇವ । ಏಕಾಯತನತ್ತಂ ಉಪನೇತ್ವಾ ವುತ್ತಾ ದ್ವಾದಸ ಏಕಸಭಾವತ್ತಾ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ವಚನೇ ಪಯೋಜನಾಭಾವಾ। ದ್ವಾರಾಲಮ್ಬನವಿಭಾಗದಸ್ಸನತ್ಥಾ ಹಿ ಆಯತನದೇಸನಾತಿ। | വചനമേവാ തി സവിഞ്ഞത്തികസദ്ദമേവ. ഗമീയതീ തി ഉപനീയതി. അജ്ഝോഹരണസ്സ രസഗ്ഗഹണമൂലതാവചനേന രസസ്സ പരമ്പരായ ജീവിതഹേതുതം ദസ്സേതി. രസനിമിത്തഞ്ഹി രസഗ്ഗഹണം, രസഗ്ഗഹണനിമിത്തം അജ്ഝോഹരണം, തംനിമിത്തം ജീവിത ന്തി. രസഗ്ഗഹണമൂലതാ ച അജ്ഝോഹരണസ്സ യേഭുയ്യതോ വേദിതബ്ബാ. ദിസ്സതി അപദിസ്സതി ഏതേന ഫലന്തി ദേസോ, ഹേതൂതി ആഹ ‘‘ഉപ്പത്തിദേസോതി ഉപ്പത്തികാരണ’’ ന്തി. തഥാ തി ചക്ഖായതനാദിപ്പകാരേന. മനോഗോചരഭൂതാ തി മനസോ ഏവ ഗോചരഭൂതാ. സാമഞ്ഞലക്ഖണേനേവാ തി അനുഭവനാദിവിസേസലക്ഖണം അഗ്ഗഹെത്വാ ധമ്മഭാവസങ്ഖാതസാധാരണലക്ഖണേനേവ . ഏകായതനത്തം ഉപനെത്വാ വുത്താ ദ്വാദസ ഏകസഭാവത്താ ഭിന്ദിത്വാ വചനേ പയോജനാഭാവാ. ദ്വാരാലമ്ബനവിഭാഗദസ്സനത്ഥാ ഹി ആയതനദേസനാതി. | වචනමෙවා ති සවිඤ්ඤත්තිකසද්දමෙව. ගමීයතී ති උපනීයති. අජ්ඣොහරණස්ස රසග්ගහණමූලතාවචනෙන රසස්ස පරම්පරාය ජීවිතහෙතුතං දස්සෙති. රසනිමිත්තඤ්හි රසග්ගහණං, රසග්ගහණනිමිත්තං අජ්ඣොහරණං, තංනිමිත්තං ජීවිත න්ති. රසග්ගහණමූලතා ච අජ්ඣොහරණස්ස යෙභුය්යතො වෙදිතබ්බා. දිස්සති අපදිස්සති එතෙන ඵලන්ති දෙසො, හෙතූති ආහ ‘‘උප්පත්තිදෙසොති උප්පත්තිකාරණ’’ න්ති. තථා ති චක්ඛායතනාදිප්පකාරෙන. මනොගොචරභූතා ති මනසො එව ගොචරභූතා. සාමඤ්ඤලක්ඛණෙනෙවා ති අනුභවනාදිවිසෙසලක්ඛණං අග්ගහෙත්වා ධම්මභාවසඞ්ඛාතසාධාරණලක්ඛණෙනෙව . එකායතනත්තං උපනෙත්වා වුත්තා ද්වාදස එකසභාවත්තා භින්දිත්වා වචනෙ පයොජනාභාවා. ද්වාරාලම්බනවිභාගදස්සනත්ථා හි ආයතනදෙසනාති. | வசனமேவா தி ஸவிஞ்ஞத்திகஸத்³த³மேவ. க³மீயதீ தி உபனீயதி. அஜ்ஜோ²ஹரணஸ்ஸ ரஸக்³க³ஹணமூலதாவசனேன ரஸஸ்ஸ பரம்பராய ஜீவிதஹேதுதங் த³ஸ்ஸேதி. ரஸனிமித்தஞ்ஹி ரஸக்³க³ஹணங், ரஸக்³க³ஹணனிமித்தங் அஜ்ஜோ²ஹரணங், தங்னிமித்தங் ஜீவித ந்தி. ரஸக்³க³ஹணமூலதா ச அஜ்ஜோ²ஹரணஸ்ஸ யேபு⁴ய்யதோ வேதி³தப்³பா³. தி³ஸ்ஸதி அபதி³ஸ்ஸதி ஏதேன ப²லந்தி தே³ஸோ, ஹேதூதி ஆஹ ‘‘உப்பத்திதே³ஸோதி உப்பத்திகாரண’’ ந்தி. ததா² தி சக்கா²யதனாதி³ப்பகாரேன. மனோகோ³சரபூ⁴தா தி மனஸோ ஏவ கோ³சரபூ⁴தா. ஸாமஞ்ஞலக்க²ணேனேவா தி அனுப⁴வனாதி³விஸேஸலக்க²ணங் அக்³க³ஹெத்வா த⁴ம்மபா⁴வஸங்கா²தஸாதா⁴ரணலக்க²ணேனேவ . ஏகாயதனத்தங் உபனெத்வா வுத்தா த்³வாத³ஸ ஏகஸபா⁴வத்தா பி⁴ந்தி³த்வா வசனே பயோஜனாபா⁴வா. த்³வாராலம்ப³னவிபா⁴க³த³ஸ்ஸனத்தா² ஹி ஆயதனதே³ஸனாதி. | వచనమేవా తి సవిఞ్ఞత్తికసద్దమేవ. గమీయతీ తి ఉపనీయతి. అజ్ఝోహరణస్స రసగ్గహణమూలతావచనేన రసస్స పరమ్పరాయ జీవితహేతుతం దస్సేతి. రసనిమిత్తఞ్హి రసగ్గహణం, రసగ్గహణనిమిత్తం అజ్ఝోహరణం, తంనిమిత్తం జీవిత న్తి. రసగ్గహణమూలతా చ అజ్ఝోహరణస్స యేభుయ్యతో వేదితబ్బా. దిస్సతి అపదిస్సతి ఏతేన ఫలన్తి దేసో, హేతూతి ఆహ ‘‘ఉప్పత్తిదేసోతి ఉప్పత్తికారణ’’ న్తి. తథా తి చక్ఖాయతనాదిప్పకారేన. మనోగోచరభూతా తి మనసో ఏవ గోచరభూతా. సామఞ్ఞలక్ఖణేనేవా తి అనుభవనాదివిసేసలక్ఖణం అగ్గహేత్వా ధమ్మభావసఙ్ఖాతసాధారణలక్ఖణేనేవ . ఏకాయతనత్తం ఉపనేత్వా వుత్తా ద్వాదస ఏకసభావత్తా భిన్దిత్వా వచనే పయోజనాభావా. ద్వారాలమ్బనవిభాగదస్సనత్థా హి ఆయతనదేసనాతి. | วจนเมวา ติ สวิญฺญตฺติกสทฺทเมวฯ คมียตี ติ อุปนียติฯ อชฺโฌหรณสฺส รสคฺคหณมูลตาวจเนน รสสฺส ปรมฺปราย ชีวิตเหตุตํ ทสฺเสติฯ รสนิมิตฺตญฺหิ รสคฺคหณํ, รสคฺคหณนิมิตฺตํ อชฺโฌหรณํ, ตํนิมิตฺตํ ชีวิต นฺติฯ รสคฺคหณมูลตา จ อชฺโฌหรณสฺส เยภุยฺยโต เวทิตพฺพาฯ ทิสฺสติ อปทิสฺสติ เอเตน ผลนฺติ เทโส, เหตูติ อาห ‘‘อุปฺปตฺติเทโสติ อุปฺปตฺติการณ’’ นฺติฯ ตถา ติ จกฺขายตนาทิปฺปกาเรนฯ มโนโคจรภูตา ติ มนโส เอว โคจรภูตาฯ สามญฺญลกฺขเณเนวา ติ อนุภวนาทิวิเสสลกฺขณํ อคฺคเหตฺวา ธมฺมภาวสงฺขาตสาธารณลกฺขเณเนว ฯ เอกายตนตฺตํ อุปเนตฺวา วุตฺตา ทฺวาทส เอกสภาวตฺตา ภินฺทิตฺวา วจเน ปโยชนาภาวาฯ ทฺวาราลมฺพนวิภาคทสฺสนตฺถา หิ อายตนเทสนาติฯ | ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝཱ ཏི ས་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ཀ་ས་དྡ་མེ་ཝ། ག་མཱི་ཡ་ཏཱི ཏི ཨུ་པ་ནཱི་ཡ་ཏི། ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎ་སྶ ར་ས་གྒ་ཧ་ཎ་མཱུ་ལ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ར་ས་སྶ པ་ར་མྤ་རཱ་ཡ ཛཱི་ཝི་ཏ་ཧེ་ཏུ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། ར་ས་ནི་མི་ཏྟ་ཉྷི ར་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ, ར་ས་གྒ་ཧ་ཎ་ནི་མི་ཏྟཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎཾ, ཏཾ་ནི་མི་ཏྟཾ ཛཱི་ཝི་ཏ ནྟི། ར་ས་གྒ་ཧ་ཎ་མཱུ་ལ་ཏཱ ཙ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཧ་ར་ཎ་སྶ ཡེ་བྷུ་ཡྻ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། དི་སྶ་ཏི ཨ་པ་དི་སྶ་ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཕ་ལ་ནྟི དེ་སོ, ཧེ་ཏཱུ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨུ་པྤ་ཏྟི་དེ་སོ་ཏི ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ’’ ནྟི། ཏ་ཐཱ ཏི ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དི་པྤ་ཀཱ་རེ་ན། མ་ནོ་གོ་ཙ་ར་བྷཱུ་ཏཱ ཏི མ་ན་སོ ཨེ་ཝ གོ་ཙ་ར་བྷཱུ་ཏཱ། སཱ་མ་ཉྙ་ལ་ཀྑ་ཎེ་ནེ་ཝཱ ཏི ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཱ་དི་ཝི་སེ་ས་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝ་ས་ངྑཱ་ཏ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎེ་ནེ་ཝ ། ཨེ་ཀཱ་ཡ་ཏ་ན་ཏྟཾ ཨུ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཱ དྭཱ་ད་ས ཨེ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ བྷི་ནྡི་ཏྭཱ ཝ་ཙ་ནེ པ་ཡོ་ཛ་ནཱ་བྷཱ་ཝཱ། དྭཱ་རཱ་ལ་མྦ་ན་ཝི་བྷཱ་ག་ད་སྶ་ན་ཏྠཱ ཧི ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་དེ་ས་ནཱ་ཏི། |
1,282 | bodytext | Pubbantato ti purimabhāgato pākabhāvato. Pākabhāvo hi sabhāvadhammānaṃ pubbanto, viddhaṃsābhāvo aparanto. | ပုဗ္ဗန္တတော တိ ပုရိမဘာဂတော ပါကဘာဝတော။ ပါကဘာဝေါ ဟိ သဘာဝဓမ္မာနံ ပုဗ္ဗန္တော၊ ဝိဒ္ဓံသာဘာဝေါ အပရန္တော။ | পুব্বন্ততো তি পুরিমভাগতো পাকভাৰতো। পাকভাৰো হি সভাৰধম্মানং পুব্বন্তো, ৰিদ্ধংসাভাৰো অপরন্তো। | буб̣б̣анд̇ад̇о д̇и буримабхааг̇ад̇о баагабхаавад̇о. баагабхааво хи сабхаавад̇хаммаанам̣ буб̣б̣анд̇о, вид̣̇д̇хам̣саабхааво абаранд̇о. | पुब्बन्ततो ति पुरिमभागतो पाकभावतो। पाकभावो हि सभावधम्मानं पुब्बन्तो, विद्धंसाभावो अपरन्तो। | પુબ્બન્તતો તિ પુરિમભાગતો પાકભાવતો. પાકભાવો હિ સભાવધમ્માનં પુબ્બન્તો, વિદ્ધંસાભાવો અપરન્તો. | ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤਤੋ ਤਿ ਪੁਰਿਮਭਾਗਤੋ ਪਾਕਭਾવਤੋ। ਪਾਕਭਾવੋ ਹਿ ਸਭਾવਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤੋ, વਿਦ੍ਧਂਸਾਭਾવੋ ਅਪਰਨ੍ਤੋ। | បុព្ពន្តតោ តិ បុរិមភាគតោ បាកភាវតោ។ បាកភាវោ ហិ សភាវធម្មានំ បុព្ពន្តោ, វិទ្ធំសាភាវោ អបរន្តោ។ | ಪುಬ್ಬನ್ತತೋ ತಿ ಪುರಿಮಭಾಗತೋ ಪಾಕಭಾವತೋ। ಪಾಕಭಾವೋ ಹಿ ಸಭಾವಧಮ್ಮಾನಂ ಪುಬ್ಬನ್ತೋ, ವಿದ್ಧಂಸಾಭಾವೋ ಅಪರನ್ತೋ। | പുബ്ബന്തതോ തി പുരിമഭാഗതോ പാകഭാവതോ. പാകഭാവോ ഹി സഭാവധമ്മാനം പുബ്ബന്തോ, വിദ്ധംസാഭാവോ അപരന്തോ. | පුබ්බන්තතො ති පුරිමභාගතො පාකභාවතො. පාකභාවො හි සභාවධම්මානං පුබ්බන්තො, විද්ධංසාභාවො අපරන්තො. | புப்³ப³ந்ததோ தி புரிமபா⁴க³தோ பாகபா⁴வதோ. பாகபா⁴வோ ஹி ஸபா⁴வத⁴ம்மானங் புப்³ப³ந்தோ, வித்³த⁴ங்ஸாபா⁴வோ அபரந்தோ. | పుబ్బన్తతో తి పురిమభాగతో పాకభావతో. పాకభావో హి సభావధమ్మానం పుబ్బన్తో, విద్ధంసాభావో అపరన్తో. | ปุพฺพนฺตโต ติ ปุริมภาคโต ปากภาวโตฯ ปากภาโว หิ สภาวธมฺมานํ ปุพฺพนฺโต, วิทฺธํสาภาโว อปรนฺโตฯ | པུ་བྦ་ནྟ་ཏོ ཏི པུ་རི་མ་བྷཱ་ག་ཏོ པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝོ ཧི ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨཱ་ནཾ པུ་བྦ་ནྟོ, ཝི་དྡྷཾ་སཱ་བྷཱ་ཝོ ཨ་པ་ར་ནྟོ། |
1,283 | bodytext | Nivāsaṭṭhānādīsu āyatana-saddo na āyatanatthādīsu viya padatthavivaraṇamukhena pavatto, atha kho tasmiṃ tasmiṃ devagharādike niruḷhatāya evamatthoti āha ‘‘ruḷhivasena āyatanasaddassatthaṃ vattu’’ nti. Mano ti dvārabhūtamano . Nissayabhāvo ti ettha nissayasadiso nissayo, sadisatā ca phalassa tappaṭibaddhavuttitāya daṭṭhabbā. Vacanīyattho bhāvattho. | နိဝါသဋ္ဌာနာဒီသု အာယတန-သဒ္ဒော န အာယတနတ္ထာဒီသု ဝိယ ပဒတ္ထဝိဝရဏမုခေန ပဝတ္တော၊ အထ ခေါ တသ္မိံ တသ္မိံ ဒေဝဃရာဒိကေ နိရုဠှတာယ ဧဝမတ္ထောတိ အာဟ ‘‘ရုဠှိဝသေန အာယတနသဒ္ဒဿတ္ထံ ဝတ္တု’’ န္တိ။ မနော တိ ဒွာရဘူတမနော ။ နိဿယဘာဝေါ တိ ဧတ္ထ နိဿယသဒိသော နိဿယော၊ သဒိသတာ စ ဖလဿ တပ္ပဋိဗဒ္ဓဝုတ္တိတာယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ဝစနီယတ္ထော ဘာဝတ္ထော။ | নিৰাসট্ঠানাদীসু আযতন-সদ্দো ন আযতনত্থাদীসু ৰিয পদত্থৰিৰরণমুখেন পৰত্তো, অথ খো তস্মিং তস্মিং দেৰঘরাদিকে নিরুল়্হতায এৰমত্থোতি আহ ‘‘রুল়্হিৰসেন আযতনসদ্দস্সত্থং ৰত্তু’’ ন্তি। মনো তি দ্ৰারভূতমনো । নিস্সযভাৰো তি এত্থ নিস্সযসদিসো নিস্সযো, সদিসতা চ ফলস্স তপ্পটিবদ্ধৰুত্তিতায দট্ঠব্বা। ৰচনীযত্থো ভাৰত্থো। | ниваасадтаанаад̣̇ийсу ааяад̇ана-сад̣̇д̣̇о на ааяад̇анад̇т̇аад̣̇ийсу вияа бад̣̇ад̇т̇авиваран̣амукзна бавад̇д̇о, ат̇а ко д̇асмим̣ д̇асмим̣ д̣̇звагхараад̣̇игз нирул̣хад̇ааяа звамад̇т̇од̇и ааха ‘‘рул̣хивасзна ааяад̇анасад̣̇д̣̇ассад̇т̇ам̣ вад̇д̇у’’ нд̇и. мано д̇и д̣̇ваарабхууд̇амано . ниссаяабхааво д̇и зд̇т̇а ниссаяасад̣̇исо ниссаяо, сад̣̇исад̇аа жа паласса д̇аббадиб̣ад̣̇д̇хавуд̇д̇ид̇ааяа д̣̇адтаб̣б̣аа. важанийяад̇т̇о бхаавад̇т̇о. | निवासट्ठानादीसु आयतन-सद्दो न आयतनत्थादीसु विय पदत्थविवरणमुखेन पवत्तो, अथ खो तस्मिं तस्मिं देवघरादिके निरुळ्हताय एवमत्थोति आह ‘‘रुळ्हिवसेन आयतनसद्दस्सत्थं वत्तु’’ न्ति। मनो ति द्वारभूतमनो । निस्सयभावो ति एत्थ निस्सयसदिसो निस्सयो, सदिसता च फलस्स तप्पटिबद्धवुत्तिताय दट्ठब्बा। वचनीयत्थो भावत्थो। | નિવાસટ્ઠાનાદીસુ આયતન-સદ્દો ન આયતનત્થાદીસુ વિય પદત્થવિવરણમુખેન પવત્તો, અથ ખો તસ્મિં તસ્મિં દેવઘરાદિકે નિરુળ્હતાય એવમત્થોતિ આહ ‘‘રુળ્હિવસેન આયતનસદ્દસ્સત્થં વત્તુ’’ ન્તિ. મનો તિ દ્વારભૂતમનો . નિસ્સયભાવો તિ એત્થ નિસ્સયસદિસો નિસ્સયો, સદિસતા ચ ફલસ્સ તપ્પટિબદ્ધવુત્તિતાય દટ્ઠબ્બા. વચનીયત્થો ભાવત્થો. | ਨਿવਾਸਟ੍ਠਾਨਾਦੀਸੁ ਆਯਤਨ-ਸਦ੍ਦੋ ਨ ਆਯਤਨਤ੍ਥਾਦੀਸੁ વਿਯ ਪਦਤ੍ਥવਿવਰਣਮੁਖੇਨ ਪવਤ੍ਤੋ, ਅਥ ਖੋ ਤਸ੍ਮਿਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਦੇવਘਰਾਦਿਕੇ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹਤਾਯ ਏવਮਤ੍ਥੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਰੁਲ਼੍ਹਿવਸੇਨ ਆਯਤਨਸਦ੍ਦਸ੍ਸਤ੍ਥਂ વਤ੍ਤੁ’’ ਨ੍ਤਿ। ਮਨੋ ਤਿ ਦ੍વਾਰਭੂਤਮਨੋ । ਨਿਸ੍ਸਯਭਾવੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨਿਸ੍ਸਯਸਦਿਸੋ ਨਿਸ੍ਸਯੋ, ਸਦਿਸਤਾ ਚ ਫਲਸ੍ਸ ਤਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। વਚਨੀਯਤ੍ਥੋ ਭਾવਤ੍ਥੋ। | និវាសដ្ឋានាទីសុ អាយតន-សទ្ទោ ន អាយតនត្ថាទីសុ វិយ បទត្ថវិវរណមុខេន បវត្តោ, អថ ខោ តស្មិំ តស្មិំ ទេវឃរាទិកេ និរុឡ្ហតាយ ឯវមត្ថោតិ អាហ ‘‘រុឡ្ហិវសេន អាយតនសទ្ទស្សត្ថំ វត្តុ’’ ន្តិ។ មនោ តិ ទ្វារភូតមនោ ។ និស្សយភាវោ តិ ឯត្ថ និស្សយសទិសោ និស្សយោ, សទិសតា ច ផលស្ស តប្បដិពទ្ធវុត្តិតាយ ទដ្ឋព្ពា។ វចនីយត្ថោ ភាវត្ថោ។ | ನಿವಾಸಟ್ಠಾನಾದೀಸು ಆಯತನ-ಸದ್ದೋ ನ ಆಯತನತ್ಥಾದೀಸು ವಿಯ ಪದತ್ಥವಿವರಣಮುಖೇನ ಪವತ್ತೋ, ಅಥ ಖೋ ತಸ್ಮಿಂ ತಸ್ಮಿಂ ದೇವಘರಾದಿಕೇ ನಿರುಳ್ಹತಾಯ ಏವಮತ್ಥೋತಿ ಆಹ ‘‘ರುಳ್ಹಿವಸೇನ ಆಯತನಸದ್ದಸ್ಸತ್ಥಂ ವತ್ತು’’ ನ್ತಿ। ಮನೋ ತಿ ದ್ವಾರಭೂತಮನೋ । ನಿಸ್ಸಯಭಾವೋ ತಿ ಏತ್ಥ ನಿಸ್ಸಯಸದಿಸೋ ನಿಸ್ಸಯೋ, ಸದಿಸತಾ ಚ ಫಲಸ್ಸ ತಪ್ಪಟಿಬದ್ಧವುತ್ತಿತಾಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ವಚನೀಯತ್ಥೋ ಭಾವತ್ಥೋ। | നിവാസട്ഠാനാദീസു ആയതന-സദ്ദോ ന ആയതനത്ഥാദീസു വിയ പദത്ഥവിവരണമുഖേന പവത്തോ, അഥ ഖോ തസ്മിം തസ്മിം ദേവഘരാദികേ നിരുള്ഹതായ ഏവമത്ഥോതി ആഹ ‘‘രുള്ഹിവസേന ആയതനസദ്ദസ്സത്ഥം വത്തു’’ ന്തി. മനോ തി ദ്വാരഭൂതമനോ . നിസ്സയഭാവോ തി എത്ഥ നിസ്സയസദിസോ നിസ്സയോ, സദിസതാ ച ഫലസ്സ തപ്പടിബദ്ധവുത്തിതായ ദട്ഠബ്ബാ. വചനീയത്ഥോ ഭാവത്ഥോ. | නිවාසට්ඨානාදීසු ආයතන-සද්දො න ආයතනත්ථාදීසු විය පදත්ථවිවරණමුඛෙන පවත්තො, අථ ඛො තස්මිං තස්මිං දෙවඝරාදිකෙ නිරුළ්හතාය එවමත්ථොති ආහ ‘‘රුළ්හිවසෙන ආයතනසද්දස්සත්ථං වත්තු’’ න්ති. මනො ති ද්වාරභූතමනො . නිස්සයභාවො ති එත්ථ නිස්සයසදිසො නිස්සයො, සදිසතා ච ඵලස්ස තප්පටිබද්ධවුත්තිතාය දට්ඨබ්බා. වචනීයත්ථො භාවත්ථො. | நிவாஸட்டா²னாதீ³ஸு ஆயதன-ஸத்³தோ³ ந ஆயதனத்தா²தீ³ஸு விய பத³த்த²விவரணமுகே²ன பவத்தோ, அத² கோ² தஸ்மிங் தஸ்மிங் தே³வக⁴ராதி³கே நிருள்ஹதாய ஏவமத்தோ²தி ஆஹ ‘‘ருள்ஹிவஸேன ஆயதனஸத்³த³ஸ்ஸத்த²ங் வத்து’’ ந்தி. மனோ தி த்³வாரபூ⁴தமனோ . நிஸ்ஸயபா⁴வோ தி எத்த² நிஸ்ஸயஸதி³ஸோ நிஸ்ஸயோ, ஸதி³ஸதா ச ப²லஸ்ஸ தப்படிப³த்³த⁴வுத்திதாய த³ட்ட²ப்³பா³. வசனீயத்தோ² பா⁴வத்தோ². | నివాసట్ఠానాదీసు ఆయతన-సద్దో న ఆయతనత్థాదీసు వియ పదత్థవివరణముఖేన పవత్తో, అథ ఖో తస్మిం తస్మిం దేవఘరాదికే నిరుళ్హతాయ ఏవమత్థోతి ఆహ ‘‘రుళ్హివసేన ఆయతనసద్దస్సత్థం వత్తు’’ న్తి. మనో తి ద్వారభూతమనో . నిస్సయభావో తి ఏత్థ నిస్సయసదిసో నిస్సయో, సదిసతా చ ఫలస్స తప్పటిబద్ధవుత్తితాయ దట్ఠబ్బా. వచనీయత్థో భావత్థో. | นิวาสฏฺฐานาทีสุ อายตน-สทฺโท น อายตนตฺถาทีสุ วิย ปทตฺถวิวรณมุเขน ปวตฺโต, อถ โข ตสฺมิํ ตสฺมิํ เทวฆราทิเก นิรุฬฺหตาย เอวมตฺโถติ อาห ‘‘รุฬฺหิวเสน อายตนสทฺทสฺสตฺถํ วตฺตุ’’ นฺติฯ มโน ติ ทฺวารภูตมโน ฯ นิสฺสยภาโว ติ เอตฺถ นิสฺสยสทิโส นิสฺสโย, สทิสตา จ ผลสฺส ตปฺปฏิพทฺธวุตฺติตาย ทฏฺฐพฺพาฯ วจนียตฺโถ ภาวตฺโถฯ | ནི་ཝཱ་ས་ཊྛཱ་ནཱ་དཱི་སུ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན-ས་དྡོ ན ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཏྠཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ པ་ད་ཏྠ་ཝི་ཝ་ར་ཎ་མུ་ཁེ་ན པ་ཝ་ཏྟོ, ཨ་ཐ ཁོ ཏ་སྨིཾ ཏ་སྨིཾ དེ་ཝ་གྷ་རཱ་དི་ཀེ ནི་རུ་ལ༹ྷ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘རུ་ལ༹ྷི་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་དྡ་སྶ་ཏྠཾ ཝ་ཏྟུ’’ ནྟི། མ་ནོ ཏི དྭཱ་ར་བྷཱུ་ཏ་མ་ནོ ། ནི་སྶ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཏི ཨེ་ཏྠ ནི་སྶ་ཡ་ས་དི་སོ ནི་སྶ་ཡོ, ས་དི་ས་ཏཱ ཙ ཕ་ལ་སྶ ཏ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ། ཝ་ཙ་ནཱི་ཡ་ཏྠོ བྷཱ་ཝ་ཏྠོ། |
1,284 | bodytext | Tāvatvato ti tattakato. Ūnacodanā ti dvādasato ūnāni kasmā na vuttānīti codanā. Yadi cakkhuviññāṇādīnaṃ asādhāraṇaṃ dhammajātaṃ dhammāyatanaṃ, evaṃ sante cakkhādīnampi dhammāyatanabhāvo siyāti codanaṃ sandhāyāha ‘‘satipī’’ tiādi. Dvārārammaṇabhāvehī ti na ārammaṇabhāveneva asādhāraṇaṃ, atha kho dvārārammaṇabhāvehi asādhāraṇaṃ sambhavatīti vacanaseso. | တာဝတွတော တိ တတ္တကတော။ ဦနစောဒနာ တိ ဒွာဒသတော ဦနာနိ ကသ္မာ န ဝုတ္တာနီတိ စောဒနာ။ ယဒိ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ အသာဓာရဏံ ဓမ္မဇာတံ ဓမ္မာယတနံ၊ ဧဝံ သန္တေ စက္ခါဒီနမ္ပိ ဓမ္မာယတနဘာဝေါ သိယာတိ စောဒနံ သန္ဓာယာဟ ‘‘သတိပီ’’ တိအာဒိ။ ဒွာရာရမ္မဏဘာဝေဟီ တိ န အာရမ္မဏဘာဝေနေဝ အသာဓာရဏံ၊ အထ ခေါ ဒွာရာရမ္မဏဘာဝေဟိ အသာဓာရဏံ သမ္ဘဝတီတိ ဝစနသေသော။ | তাৰত্ৰতো তি তত্তকতো। ঊনচোদনা তি দ্ৰাদসতো ঊনানি কস্মা ন ৰুত্তানীতি চোদনা। যদি চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং অসাধারণং ধম্মজাতং ধম্মাযতনং, এৰং সন্তে চক্খাদীনম্পি ধম্মাযতনভাৰো সিযাতি চোদনং সন্ধাযাহ ‘‘সতিপী’’ তিআদি। দ্ৰারারম্মণভাৰেহী তি ন আরম্মণভাৰেনেৰ অসাধারণং, অথ খো দ্ৰারারম্মণভাৰেহি অসাধারণং সম্ভৰতীতি ৰচনসেসো। | д̇аавад̇вад̇о д̇и д̇ад̇д̇агад̇о. уунажод̣̇анаа д̇и д̣̇ваад̣̇асад̇о уунаани гасмаа на вуд̇д̇аанийд̇и жод̣̇анаа. яад̣̇и жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ асаад̇хааран̣ам̣ д̇хаммаж̇аад̇ам̣ д̇хаммааяад̇анам̣, звам̣ санд̇з жагкаад̣̇ийнамби д̇хаммааяад̇анабхааво сияаад̇и жод̣̇анам̣ санд̇хааяааха ‘‘сад̇ибий’’ д̇иаад̣̇и. д̣̇ваараарамман̣абхаавзхий д̇и на аарамман̣абхаавзнзва асаад̇хааран̣ам̣, ат̇а ко д̣̇ваараарамман̣абхаавзхи асаад̇хааран̣ам̣ самбхавад̇ийд̇и важанасзсо. | तावत्वतो ति तत्तकतो। ऊनचोदना ति द्वादसतो ऊनानि कस्मा न वुत्तानीति चोदना। यदि चक्खुविञ्ञाणादीनं असाधारणं धम्मजातं धम्मायतनं, एवं सन्ते चक्खादीनम्पि धम्मायतनभावो सियाति चोदनं सन्धायाह ‘‘सतिपी’’ तिआदि। द्वारारम्मणभावेही ति न आरम्मणभावेनेव असाधारणं, अथ खो द्वारारम्मणभावेहि असाधारणं सम्भवतीति वचनसेसो। | તાવત્વતો તિ તત્તકતો. ઊનચોદના તિ દ્વાદસતો ઊનાનિ કસ્મા ન વુત્તાનીતિ ચોદના. યદિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં અસાધારણં ધમ્મજાતં ધમ્માયતનં, એવં સન્તે ચક્ખાદીનમ્પિ ધમ્માયતનભાવો સિયાતિ ચોદનં સન્ધાયાહ ‘‘સતિપી’’ તિઆદિ. દ્વારારમ્મણભાવેહી તિ ન આરમ્મણભાવેનેવ અસાધારણં, અથ ખો દ્વારારમ્મણભાવેહિ અસાધારણં સમ્ભવતીતિ વચનસેસો. | ਤਾવਤ੍વਤੋ ਤਿ ਤਤ੍ਤਕਤੋ। ਊਨਚੋਦਨਾ ਤਿ ਦ੍વਾਦਸਤੋ ਊਨਾਨਿ ਕਸ੍ਮਾ ਨ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਚੋਦਨਾ। ਯਦਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਅਸਾਧਾਰਣਂ ਧਮ੍ਮਜਾਤਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਂ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਭਾવੋ ਸਿਯਾਤਿ ਚੋਦਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਸਤਿਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ। ਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਹੀ ਤਿ ਨ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨੇવ ਅਸਾਧਾਰਣਂ, ਅਥ ਖੋ ਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਹਿ ਅਸਾਧਾਰਣਂ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ વਚਨਸੇਸੋ। | តាវត្វតោ តិ តត្តកតោ។ ឩនចោទនា តិ ទ្វាទសតោ ឩនានិ កស្មា ន វុត្តានីតិ ចោទនា។ យទិ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ អសាធារណំ ធម្មជាតំ ធម្មាយតនំ, ឯវំ សន្តេ ចក្ខាទីនម្បិ ធម្មាយតនភាវោ សិយាតិ ចោទនំ សន្ធាយាហ ‘‘សតិបី’’ តិអាទិ។ ទ្វារារម្មណភាវេហី តិ ន អារម្មណភាវេនេវ អសាធារណំ, អថ ខោ ទ្វារារម្មណភាវេហិ អសាធារណំ សម្ភវតីតិ វចនសេសោ។ | ತಾವತ್ವತೋ ತಿ ತತ್ತಕತೋ। ಊನಚೋದನಾ ತಿ ದ್ವಾದಸತೋ ಊನಾನಿ ಕಸ್ಮಾ ನ ವುತ್ತಾನೀತಿ ಚೋದನಾ। ಯದಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಅಸಾಧಾರಣಂ ಧಮ್ಮಜಾತಂ ಧಮ್ಮಾಯತನಂ, ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಚಕ್ಖಾದೀನಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಾಯತನಭಾವೋ ಸಿಯಾತಿ ಚೋದನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಸತಿಪೀ’’ ತಿಆದಿ। ದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣಭಾವೇಹೀ ತಿ ನ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೇನೇವ ಅಸಾಧಾರಣಂ, ಅಥ ಖೋ ದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣಭಾವೇಹಿ ಅಸಾಧಾರಣಂ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ವಚನಸೇಸೋ। | താവത്വതോ തി തത്തകതോ. ഊനചോദനാ തി ദ്വാദസതോ ഊനാനി കസ്മാ ന വുത്താനീതി ചോദനാ. യദി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം അസാധാരണം ധമ്മജാതം ധമ്മായതനം, ഏവം സന്തേ ചക്ഖാദീനമ്പി ധമ്മായതനഭാവോ സിയാതി ചോദനം സന്ധായാഹ ‘‘സതിപീ’’ തിആദി. ദ്വാരാരമ്മണഭാവേഹീ തി ന ആരമ്മണഭാവേനേവ അസാധാരണം, അഥ ഖോ ദ്വാരാരമ്മണഭാവേഹി അസാധാരണം സമ്ഭവതീതി വചനസേസോ. | තාවත්වතො ති තත්තකතො. ඌනචොදනා ති ද්වාදසතො ඌනානි කස්මා න වුත්තානීති චොදනා. යදි චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනං අසාධාරණං ධම්මජාතං ධම්මායතනං, එවං සන්තෙ චක්ඛාදීනම්පි ධම්මායතනභාවො සියාති චොදනං සන්ධායාහ ‘‘සතිපී’’ තිආදි. ද්වාරාරම්මණභාවෙහී ති න ආරම්මණභාවෙනෙව අසාධාරණං, අථ ඛො ද්වාරාරම්මණභාවෙහි අසාධාරණං සම්භවතීති වචනසෙසො. | தாவத்வதோ தி தத்தகதோ. ஊனசோத³னா தி த்³வாத³ஸதோ ஊனானி கஸ்மா ந வுத்தானீதி சோத³னா. யதி³ சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் அஸாதா⁴ரணங் த⁴ம்மஜாதங் த⁴ம்மாயதனங், ஏவங் ஸந்தே சக்கா²தீ³னம்பி த⁴ம்மாயதனபா⁴வோ ஸியாதி சோத³னங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘ஸதிபீ’’ திஆதி³. த்³வாராரம்மணபா⁴வேஹீ தி ந ஆரம்மணபா⁴வேனேவ அஸாதா⁴ரணங், அத² கோ² த்³வாராரம்மணபா⁴வேஹி அஸாதா⁴ரணங் ஸம்ப⁴வதீதி வசனஸேஸோ. | తావత్వతో తి తత్తకతో. ఊనచోదనా తి ద్వాదసతో ఊనాని కస్మా న వుత్తానీతి చోదనా. యది చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం అసాధారణం ధమ్మజాతం ధమ్మాయతనం, ఏవం సన్తే చక్ఖాదీనమ్పి ధమ్మాయతనభావో సియాతి చోదనం సన్ధాయాహ ‘‘సతిపీ’’ తిఆది. ద్వారారమ్మణభావేహీ తి న ఆరమ్మణభావేనేవ అసాధారణం, అథ ఖో ద్వారారమ్మణభావేహి అసాధారణం సమ్భవతీతి వచనసేసో. | ตาวตฺวโต ติ ตตฺตกโตฯ อูนโจทนา ติ ทฺวาทสโต อูนานิ กสฺมา น วุตฺตานีติ โจทนาฯ ยทิ จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ อสาธารณํ ธมฺมชาตํ ธมฺมายตนํ, เอวํ สนฺเต จกฺขาทีนมฺปิ ธมฺมายตนภาโว สิยาติ โจทนํ สนฺธายาห ‘‘สติปี’’ ติอาทิฯ ทฺวารารมฺมณภาเวหี ติ น อารมฺมณภาเวเนว อสาธารณํ, อถ โข ทฺวารารมฺมณภาเวหิ อสาธารณํ สมฺภวตีติ วจนเสโสฯ | ཏཱ་ཝ་ཏྭ་ཏོ ཏི ཏ་ཏྟ་ཀ་ཏོ། ཨཱུ་ན་ཙོ་ད་ནཱ ཏི དྭཱ་ད་ས་ཏོ ཨཱུ་ནཱ་ནི ཀ་སྨཱ ན ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཙོ་ད་ནཱ། ཡ་དི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ དྷ་མྨ་ཛཱ་ཏཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ན་མྤི དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་བྷཱ་ཝོ སི་ཡཱ་ཏི ཙོ་ད་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ས་ཏི་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ཧཱི ཏི ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ, ཨ་ཐ ཁོ དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ཧི ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཙ་ན་སེ་སོ། |
1,285 | bodytext | Yebhuyyasahuppattiādīhī ti yebhuyyena cakkhāyatanādīni kassaci kadāci ekato uppajjanti. ‘‘Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kassaci ekādasāyatanāni uppajjantī’’ti hi vuttaṃ. Tasmā āyatanānaṃ uppattikkamo tāva na yujjati, na pahānakkamo kusalābyākatānaṃ appahātabbato, na paṭipattikkamo akusalānaṃ, ekaccaabyākatānañca appaṭipajjanīyato, na bhūmikkamo aḍḍhekādasannaṃ āyatanānaṃ ekantakāmāvacarattā, itaresaṃ catubhūmipariyāpannattā, ekaccassa lokuttarabhāvato ca. Evaṃ uppattikkamādiayuttiyojanā veditabbā. Yesu vijjamānesu attabhāvassa paññāpanā, te ‘‘mayhaṃ cakkhu’’ntiādinā adhikasinehavatthubhūtā cakkhādayo yathā ajjhattikatāya, evaṃ dassanādikiccakaraindriyatā ca padhānāti āha ‘‘ajjhattikabhāvena, visayibhāvena cā’’ ti. Ghānādikkamenā ti ghānaṃ jivhā kāyoti iminā kamena. | ယေဘုယျသဟုပ္ပတ္တိအာဒီဟီ တိ ယေဘုယျေန စက္ခါယတနာဒီနိ ကဿစိ ကဒာစိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ‘‘ကာမဓာတုယာ ဥပပတ္တိက္ခဏေ ကဿစိ ဧကာဒသာယတနာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီ’’တိ ဟိ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ အာယတနာနံ ဥပ္ပတ္တိက္ကမော တာဝ န ယုဇ္ဇတိ၊ န ပဟာနက္ကမော ကုသလာဗျာကတာနံ အပ္ပဟာတဗ္ဗတော၊ န ပဋိပတ္တိက္ကမော အကုသလာနံ၊ ဧကစ္စအဗျာကတာနဉ္စ အပ္ပဋိပဇ္ဇနီယတော၊ န ဘူမိက္ကမော အဍ္ဎေကာဒသန္နံ အာယတနာနံ ဧကန္တကာမာဝစရတ္တာ၊ ဣတရေသံ စတုဘူမိပရိယာပန္နတ္တာ၊ ဧကစ္စဿ လောကုတ္တရဘာဝတော စ။ ဧဝံ ဥပ္ပတ္တိက္ကမာဒိအယုတ္တိယောဇနာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယေသု ဝိဇ္ဇမာနေသု အတ္တဘာဝဿ ပညာပနာ၊ တေ ‘‘မယှံ စက္ခု’’န္တိအာဒိနာ အဓိကသိနေဟဝတ္ထုဘူတာ စက္ခါဒယော ယထာ အဇ္ဈတ္တိကတာယ၊ ဧဝံ ဒဿနာဒိကိစ္စကရဣန္ဒြိယတာ စ ပဓာနာတိ အာဟ ‘‘အဇ္ဈတ္တိကဘာဝေန၊ ဝိသယိဘာဝေန စာ’’ တိ။ ဃာနာဒိက္ကမေနာ တိ ဃာနံ ဇိဝှာ ကာယောတိ ဣမိနာ ကမေန။ | যেভুয্যসহুপ্পত্তিআদীহী তি যেভুয্যেন চক্খাযতনাদীনি কস্সচি কদাচি একতো উপ্পজ্জন্তি। ‘‘কামধাতুযা উপপত্তিক্খণে কস্সচি একাদসাযতনানি উপ্পজ্জন্তী’’তি হি ৰুত্তং। তস্মা আযতনানং উপ্পত্তিক্কমো তাৰ ন যুজ্জতি, ন পহানক্কমো কুসলাব্যাকতানং অপ্পহাতব্বতো, ন পটিপত্তিক্কমো অকুসলানং, একচ্চঅব্যাকতানঞ্চ অপ্পটিপজ্জনীযতো, ন ভূমিক্কমো অড্ঢেকাদসন্নং আযতনানং একন্তকামাৰচরত্তা, ইতরেসং চতুভূমিপরিযাপন্নত্তা, একচ্চস্স লোকুত্তরভাৰতো চ। এৰং উপ্পত্তিক্কমাদিঅযুত্তিযোজনা ৰেদিতব্বা। যেসু ৰিজ্জমানেসু অত্তভাৰস্স পঞ্ঞাপনা, তে ‘‘ময্হং চক্খু’’ন্তিআদিনা অধিকসিনেহৰত্থুভূতা চক্খাদযো যথা অজ্ঝত্তিকতায, এৰং দস্সনাদিকিচ্চকরইন্দ্রিযতা চ পধানাতি আহ ‘‘অজ্ঝত্তিকভাৰেন, ৰিসযিভাৰেন চা’’ তি। ঘানাদিক্কমেনা তি ঘানং জিৰ্হা কাযোতি ইমিনা কমেন। | язбхуяяасахуббад̇д̇иаад̣̇ийхий д̇и язбхуяязна жагкааяад̇анаад̣̇ийни гассажи гад̣̇аажи згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и. ‘‘гаамад̇хаад̇уяаа убабад̇д̇игкан̣з гассажи згаад̣̇асааяад̇анаани уббаж̇ж̇анд̇ий’’д̇и хи вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа ааяад̇анаанам̣ уббад̇д̇иггамо д̇аава на яуж̇ж̇ад̇и, на бахаанаггамо гусалааб̣яаагад̇аанам̣ аббахаад̇аб̣б̣ад̇о, на бадибад̇д̇иггамо агусалаанам̣, згажжааб̣яаагад̇аанан̃жа аббадибаж̇ж̇анийяад̇о, на бхуумиггамо ад̣дхзгаад̣̇асаннам̣ ааяад̇анаанам̣ зганд̇агаамааважарад̇д̇аа, ид̇арзсам̣ жад̇убхуумибарияаабаннад̇д̇аа, згажжасса логуд̇д̇арабхаавад̇о жа. звам̣ уббад̇д̇иггамаад̣̇иаяуд̇д̇ияож̇анаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. язсу виж̇ж̇амаанзсу ад̇д̇абхаавасса бан̃н̃аабанаа, д̇з ‘‘маяхам̣ жагку’’нд̇иаад̣̇инаа ад̇хигасинзхавад̇т̇убхууд̇аа жагкаад̣̇аяо яат̇аа аж̇жхад̇д̇игад̇ааяа, звам̣ д̣̇ассанаад̣̇игижжагараинд̣̇рияад̇аа жа бад̇хаанаад̇и ааха ‘‘аж̇жхад̇д̇игабхаавзна, висаяибхаавзна жаа’’ д̇и. гхаанаад̣̇иггамзнаа д̇и гхаанам̣ ж̇ивхаа гааяод̇и иминаа гамзна. | येभुय्यसहुप्पत्तिआदीही ति येभुय्येन चक्खायतनादीनि कस्सचि कदाचि एकतो उप्पज्जन्ति। ‘‘कामधातुया उपपत्तिक्खणे कस्सचि एकादसायतनानि उप्पज्जन्ती’’ति हि वुत्तं। तस्मा आयतनानं उप्पत्तिक्कमो ताव न युज्जति, न पहानक्कमो कुसलाब्याकतानं अप्पहातब्बतो, न पटिपत्तिक्कमो अकुसलानं, एकच्चअब्याकतानञ्च अप्पटिपज्जनीयतो, न भूमिक्कमो अड्ढेकादसन्नं आयतनानं एकन्तकामावचरत्ता, इतरेसं चतुभूमिपरियापन्नत्ता, एकच्चस्स लोकुत्तरभावतो च। एवं उप्पत्तिक्कमादिअयुत्तियोजना वेदितब्बा। येसु विज्जमानेसु अत्तभावस्स पञ्ञापना, ते ‘‘मय्हं चक्खु’’न्तिआदिना अधिकसिनेहवत्थुभूता चक्खादयो यथा अज्झत्तिकताय, एवं दस्सनादिकिच्चकरइन्द्रियता च पधानाति आह ‘‘अज्झत्तिकभावेन, विसयिभावेन चा’’ ति। घानादिक्कमेना ति घानं जिव्हा कायोति इमिना कमेन। | યેભુય્યસહુપ્પત્તિઆદીહી તિ યેભુય્યેન ચક્ખાયતનાદીનિ કસ્સચિ કદાચિ એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ. ‘‘કામધાતુયા ઉપપત્તિક્ખણે કસ્સચિ એકાદસાયતનાનિ ઉપ્પજ્જન્તી’’તિ હિ વુત્તં. તસ્મા આયતનાનં ઉપ્પત્તિક્કમો તાવ ન યુજ્જતિ, ન પહાનક્કમો કુસલાબ્યાકતાનં અપ્પહાતબ્બતો, ન પટિપત્તિક્કમો અકુસલાનં, એકચ્ચઅબ્યાકતાનઞ્ચ અપ્પટિપજ્જનીયતો, ન ભૂમિક્કમો અડ્ઢેકાદસન્નં આયતનાનં એકન્તકામાવચરત્તા, ઇતરેસં ચતુભૂમિપરિયાપન્નત્તા, એકચ્ચસ્સ લોકુત્તરભાવતો ચ. એવં ઉપ્પત્તિક્કમાદિઅયુત્તિયોજના વેદિતબ્બા. યેસુ વિજ્જમાનેસુ અત્તભાવસ્સ પઞ્ઞાપના, તે ‘‘મય્હં ચક્ખુ’’ન્તિઆદિના અધિકસિનેહવત્થુભૂતા ચક્ખાદયો યથા અજ્ઝત્તિકતાય, એવં દસ્સનાદિકિચ્ચકરઇન્દ્રિયતા ચ પધાનાતિ આહ ‘‘અજ્ઝત્તિકભાવેન, વિસયિભાવેન ચા’’ તિ. ઘાનાદિક્કમેના તિ ઘાનં જિવ્હા કાયોતિ ઇમિના કમેન. | ਯੇਭੁਯ੍ਯਸਹੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਆਦੀਹੀ ਤਿ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਾਦੀਨਿ ਕਸ੍ਸਚਿ ਕਦਾਚਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ‘‘ਕਾਮਧਾਤੁਯਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਕਸ੍ਸਚਿ ਏਕਾਦਸਾਯਤਨਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਆਯਤਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮੋ ਤਾવ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਪਹਾਨਕ੍ਕਮੋ ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾਨਂ ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬਤੋ, ਨ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮੋ ਅਕੁਸਲਾਨਂ, ਏਕਚ੍ਚਅਬ੍ਯਾਕਤਾਨਞ੍ਚ ਅਪ੍ਪਟਿਪਜ੍ਜਨੀਯਤੋ, ਨ ਭੂਮਿਕ੍ਕਮੋ ਅਡ੍ਢੇਕਾਦਸਨ੍ਨਂ ਆਯਤਨਾਨਂ ਏਕਨ੍ਤਕਾਮਾવਚਰਤ੍ਤਾ, ਇਤਰੇਸਂ ਚਤੁਭੂਮਿਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭਾવਤੋ ਚ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕ੍ਕਮਾਦਿਅਯੁਤ੍ਤਿਯੋਜਨਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯੇਸੁ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇਸੁ ਅਤ੍ਤਭਾવਸ੍ਸ ਪਞ੍ਞਾਪਨਾ, ਤੇ ‘‘ਮਯ੍ਹਂ ਚਕ੍ਖੁ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਧਿਕਸਿਨੇਹવਤ੍ਥੁਭੂਤਾ ਚਕ੍ਖਾਦਯੋ ਯਥਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਤਾਯ, ਏવਂ ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਕਿਚ੍ਚਕਰਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਤਾ ਚ ਪਧਾਨਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਭਾવੇਨ, વਿਸਯਿਭਾવੇਨ ਚਾ’’ ਤਿ। ਘਾਨਾਦਿਕ੍ਕਮੇਨਾ ਤਿ ਘਾਨਂ ਜਿવ੍ਹਾ ਕਾਯੋਤਿ ਇਮਿਨਾ ਕਮੇਨ। | យេភុយ្យសហុប្បត្តិអាទីហី តិ យេភុយ្យេន ចក្ខាយតនាទីនិ កស្សចិ កទាចិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ។ ‘‘កាមធាតុយា ឧបបត្តិក្ខណេ កស្សចិ ឯកាទសាយតនានិ ឧប្បជ្ជន្តី’’តិ ហិ វុត្តំ។ តស្មា អាយតនានំ ឧប្បត្តិក្កមោ តាវ ន យុជ្ជតិ, ន បហានក្កមោ កុសលាព្យាកតានំ អប្បហាតព្ពតោ, ន បដិបត្តិក្កមោ អកុសលានំ, ឯកច្ចអព្យាកតានញ្ច អប្បដិបជ្ជនីយតោ, ន ភូមិក្កមោ អឌ្ឍេកាទសន្នំ អាយតនានំ ឯកន្តកាមាវចរត្តា, ឥតរេសំ ចតុភូមិបរិយាបន្នត្តា, ឯកច្ចស្ស លោកុត្តរភាវតោ ច។ ឯវំ ឧប្បត្តិក្កមាទិអយុត្តិយោជនា វេទិតព្ពា។ យេសុ វិជ្ជមានេសុ អត្តភាវស្ស បញ្ញាបនា, តេ ‘‘មយ្ហំ ចក្ខុ’’ន្តិអាទិនា អធិកសិនេហវត្ថុភូតា ចក្ខាទយោ យថា អជ្ឈត្តិកតាយ, ឯវំ ទស្សនាទិកិច្ចករឥន្ទ្រិយតា ច បធានាតិ អាហ ‘‘អជ្ឈត្តិកភាវេន, វិសយិភាវេន ចា’’ តិ។ ឃានាទិក្កមេនា តិ ឃានំ ជិវ្ហា កាយោតិ ឥមិនា កមេន។ | ಯೇಭುಯ್ಯಸಹುಪ್ಪತ್ತಿಆದೀಹೀ ತಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಚಕ್ಖಾಯತನಾದೀನಿ ಕಸ್ಸಚಿ ಕದಾಚಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ‘‘ಕಾಮಧಾತುಯಾ ಉಪಪತ್ತಿಕ್ಖಣೇ ಕಸ್ಸಚಿ ಏಕಾದಸಾಯತನಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ಆಯತನಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮೋ ತಾವ ನ ಯುಜ್ಜತಿ, ನ ಪಹಾನಕ್ಕಮೋ ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾನಂ ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬತೋ, ನ ಪಟಿಪತ್ತಿಕ್ಕಮೋ ಅಕುಸಲಾನಂ, ಏಕಚ್ಚಅಬ್ಯಾಕತಾನಞ್ಚ ಅಪ್ಪಟಿಪಜ್ಜನೀಯತೋ, ನ ಭೂಮಿಕ್ಕಮೋ ಅಡ್ಢೇಕಾದಸನ್ನಂ ಆಯತನಾನಂ ಏಕನ್ತಕಾಮಾವಚರತ್ತಾ, ಇತರೇಸಂ ಚತುಭೂಮಿಪರಿಯಾಪನ್ನತ್ತಾ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಲೋಕುತ್ತರಭಾವತೋ ಚ। ಏವಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿಕ್ಕಮಾದಿಅಯುತ್ತಿಯೋಜನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯೇಸು ವಿಜ್ಜಮಾನೇಸು ಅತ್ತಭಾವಸ್ಸ ಪಞ್ಞಾಪನಾ, ತೇ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಚಕ್ಖು’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ಅಧಿಕಸಿನೇಹವತ್ಥುಭೂತಾ ಚಕ್ಖಾದಯೋ ಯಥಾ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕತಾಯ, ಏವಂ ದಸ್ಸನಾದಿಕಿಚ್ಚಕರಇನ್ದ್ರಿಯತಾ ಚ ಪಧಾನಾತಿ ಆಹ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಭಾವೇನ, ವಿಸಯಿಭಾವೇನ ಚಾ’’ ತಿ। ಘಾನಾದಿಕ್ಕಮೇನಾ ತಿ ಘಾನಂ ಜಿವ್ಹಾ ಕಾಯೋತಿ ಇಮಿನಾ ಕಮೇನ। | യേഭുയ്യസഹുപ്പത്തിആദീഹീ തി യേഭുയ്യേന ചക്ഖായതനാദീനി കസ്സചി കദാചി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി. ‘‘കാമധാതുയാ ഉപപത്തിക്ഖണേ കസ്സചി ഏകാദസായതനാനി ഉപ്പജ്ജന്തീ’’തി ഹി വുത്തം. തസ്മാ ആയതനാനം ഉപ്പത്തിക്കമോ താവ ന യുജ്ജതി, ന പഹാനക്കമോ കുസലാബ്യാകതാനം അപ്പഹാതബ്ബതോ, ന പടിപത്തിക്കമോ അകുസലാനം, ഏകച്ചഅബ്യാകതാനഞ്ച അപ്പടിപജ്ജനീയതോ, ന ഭൂമിക്കമോ അഡ്ഢേകാദസന്നം ആയതനാനം ഏകന്തകാമാവചരത്താ, ഇതരേസം ചതുഭൂമിപരിയാപന്നത്താ, ഏകച്ചസ്സ ലോകുത്തരഭാവതോ ച. ഏവം ഉപ്പത്തിക്കമാദിഅയുത്തിയോജനാ വേദിതബ്ബാ. യേസു വിജ്ജമാനേസു അത്തഭാവസ്സ പഞ്ഞാപനാ, തേ ‘‘മയ്ഹം ചക്ഖു’’ന്തിആദിനാ അധികസിനേഹവത്ഥുഭൂതാ ചക്ഖാദയോ യഥാ അജ്ഝത്തികതായ, ഏവം ദസ്സനാദികിച്ചകരഇന്ദ്രിയതാ ച പധാനാതി ആഹ ‘‘അജ്ഝത്തികഭാവേന, വിസയിഭാവേന ചാ’’ തി. ഘാനാദിക്കമേനാ തി ഘാനം ജിവ്ഹാ കായോതി ഇമിനാ കമേന. | යෙභුය්යසහුප්පත්තිආදීහී ති යෙභුය්යෙන චක්ඛායතනාදීනි කස්සචි කදාචි එකතො උප්පජ්ජන්ති. ‘‘කාමධාතුයා උපපත්තික්ඛණෙ කස්සචි එකාදසායතනානි උප්පජ්ජන්තී’’ති හි වුත්තං. තස්මා ආයතනානං උප්පත්තික්කමො තාව න යුජ්ජති, න පහානක්කමො කුසලාබ්යාකතානං අප්පහාතබ්බතො, න පටිපත්තික්කමො අකුසලානං, එකච්චඅබ්යාකතානඤ්ච අප්පටිපජ්ජනීයතො, න භූමික්කමො අඩ්ඪෙකාදසන්නං ආයතනානං එකන්තකාමාවචරත්තා, ඉතරෙසං චතුභූමිපරියාපන්නත්තා, එකච්චස්ස ලොකුත්තරභාවතො ච. එවං උප්පත්තික්කමාදිඅයුත්තියොජනා වෙදිතබ්බා. යෙසු විජ්ජමානෙසු අත්තභාවස්ස පඤ්ඤාපනා, තෙ ‘‘මය්හං චක්ඛු’’න්තිආදිනා අධිකසිනෙහවත්ථුභූතා චක්ඛාදයො යථා අජ්ඣත්තිකතාය, එවං දස්සනාදිකිච්චකරඉන්ද්රියතා ච පධානාති ආහ ‘‘අජ්ඣත්තිකභාවෙන, විසයිභාවෙන චා’’ ති. ඝානාදික්කමෙනා ති ඝානං ජිව්හා කායොති ඉමිනා කමෙන. | யேபு⁴ய்யஸஹுப்பத்திஆதீ³ஹீ தி யேபு⁴ய்யேன சக்கா²யதனாதீ³னி கஸ்ஸசி கதா³சி ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி. ‘‘காமதா⁴துயா உபபத்திக்க²ணே கஸ்ஸசி ஏகாத³ஸாயதனானி உப்பஜ்ஜந்தீ’’தி ஹி வுத்தங். தஸ்மா ஆயதனானங் உப்பத்திக்கமோ தாவ ந யுஜ்ஜதி, ந பஹானக்கமோ குஸலாப்³யாகதானங் அப்பஹாதப்³ப³தோ, ந படிபத்திக்கமோ அகுஸலானங், ஏகச்சஅப்³யாகதானஞ்ச அப்படிபஜ்ஜனீயதோ, ந பூ⁴மிக்கமோ அட்³டே⁴காத³ஸன்னங் ஆயதனானங் ஏகந்தகாமாவசரத்தா, இதரேஸங் சதுபூ⁴மிபரியாபன்னத்தா, ஏகச்சஸ்ஸ லோகுத்தரபா⁴வதோ ச. ஏவங் உப்பத்திக்கமாதி³அயுத்தியோஜனா வேதி³தப்³பா³. யேஸு விஜ்ஜமானேஸு அத்தபா⁴வஸ்ஸ பஞ்ஞாபனா, தே ‘‘மய்ஹங் சக்கு²’’ந்திஆதி³னா அதி⁴கஸினேஹவத்து²பூ⁴தா சக்கா²த³யோ யதா² அஜ்ஜ²த்திகதாய, ஏவங் த³ஸ்ஸனாதி³கிச்சகரஇந்த்³ரியதா ச பதா⁴னாதி ஆஹ ‘‘அஜ்ஜ²த்திகபா⁴வேன, விஸயிபா⁴வேன சா’’ தி. கா⁴னாதி³க்கமேனா தி கா⁴னங் ஜிவ்ஹா காயோதி இமினா கமேன. | యేభుయ్యసహుప్పత్తిఆదీహీ తి యేభుయ్యేన చక్ఖాయతనాదీని కస్సచి కదాచి ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి. ‘‘కామధాతుయా ఉపపత్తిక్ఖణే కస్సచి ఏకాదసాయతనాని ఉప్పజ్జన్తీ’’తి హి వుత్తం. తస్మా ఆయతనానం ఉప్పత్తిక్కమో తావ న యుజ్జతి, న పహానక్కమో కుసలాబ్యాకతానం అప్పహాతబ్బతో, న పటిపత్తిక్కమో అకుసలానం, ఏకచ్చఅబ్యాకతానఞ్చ అప్పటిపజ్జనీయతో, న భూమిక్కమో అడ్ఢేకాదసన్నం ఆయతనానం ఏకన్తకామావచరత్తా, ఇతరేసం చతుభూమిపరియాపన్నత్తా, ఏకచ్చస్స లోకుత్తరభావతో చ. ఏవం ఉప్పత్తిక్కమాదిఅయుత్తియోజనా వేదితబ్బా. యేసు విజ్జమానేసు అత్తభావస్స పఞ్ఞాపనా, తే ‘‘మయ్హం చక్ఖు’’న్తిఆదినా అధికసినేహవత్థుభూతా చక్ఖాదయో యథా అజ్ఝత్తికతాయ, ఏవం దస్సనాదికిచ్చకరఇన్ద్రియతా చ పధానాతి ఆహ ‘‘అజ్ఝత్తికభావేన, విసయిభావేన చా’’ తి. ఘానాదిక్కమేనా తి ఘానం జివ్హా కాయోతి ఇమినా కమేన. | เยภุยฺยสหุปฺปตฺติอาทีหี ติ เยภุยฺเยน จกฺขายตนาทีนิ กสฺสจิ กทาจิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติฯ ‘‘กามธาตุยา อุปปตฺติกฺขเณ กสฺสจิ เอกาทสายตนานิ อุปฺปชฺชนฺตี’’ติ หิ วุตฺตํฯ ตสฺมา อายตนานํ อุปฺปตฺติกฺกโม ตาว น ยุชฺชติ, น ปหานกฺกโม กุสลาพฺยากตานํ อปฺปหาตพฺพโต, น ปฏิปตฺติกฺกโม อกุสลานํ, เอกจฺจอพฺยากตานญฺจ อปฺปฏิปชฺชนียโต, น ภูมิกฺกโม อฑฺเฒกาทสนฺนํ อายตนานํ เอกนฺตกามาวจรตฺตา, อิตเรสํ จตุภูมิปริยาปนฺนตฺตา, เอกจฺจสฺส โลกุตฺตรภาวโต จฯ เอวํ อุปฺปตฺติกฺกมาทิอยุตฺติโยชนา เวทิตพฺพาฯ เยสุ วิชฺชมาเนสุ อตฺตภาวสฺส ปญฺญาปนา, เต ‘‘มยฺหํ จกฺขุ’’นฺติอาทินา อธิกสิเนหวตฺถุภูตา จกฺขาทโย ยถา อชฺฌตฺติกตาย, เอวํ ทสฺสนาทิกิจฺจกรอินฺทฺริยตา จ ปธานาติ อาห ‘‘อชฺฌตฺติกภาเวน, วิสยิภาเวน จา’’ ติฯ ฆานาทิกฺกเมนา ติ ฆานํ ชิวฺหา กาโยติ อิมินา กเมนฯ | ཡེ་བྷུ་ཡྻ་ས་ཧུ་པྤ་ཏྟི་ཨཱ་དཱི་ཧཱི ཏི ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི ཀ་སྶ་ཙི ཀ་དཱ་ཙི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ‘‘ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཀྑ་ཎེ ཀ་སྶ་ཙི ཨེ་ཀཱ་ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མོ ཏཱ་ཝ ན ཡུ་ཛྫ་ཏི, ན པ་ཧཱ་ན་ཀྐ་མོ ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏོ, ན པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཀྐ་མོ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ, ཨེ་ཀ་ཙྩ་ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ན་ཉྩ ཨ་པྤ་ཊི་པ་ཛྫ་ནཱི་ཡ་ཏོ, ན བྷཱུ་མི་ཀྐ་མོ ཨ་ཌྜྷེ་ཀཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏྟཱ, ཨི་ཏ་རེ་སཾ ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མི་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཏྟཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཀྐ་མཱ་དི་ཨ་ཡུ་ཏྟི་ཡོ་ཛ་ནཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡེ་སུ ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་སུ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་སྶ པ་ཉྙཱ་པ་ནཱ, ཏེ ‘‘མ་ཡ྄ཧཾ ཙ་ཀྑུ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་དྷི་ཀ་སི་ནེ་ཧ་ཝ་ཏྠུ་བྷཱུ་ཏཱ ཙ་ཀྑཱ་ད་ཡོ ཡ་ཐཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ཏཱ་ཡ, ཨེ་ཝཾ ད་སྶ་ནཱ་དི་ཀི་ཙྩ་ཀ་ར་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཏཱ ཙ པ་དྷཱ་ནཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན, ཝི་ས་ཡི་བྷཱ་ཝེ་ན ཙཱ’’ ཏི། གྷཱ་ནཱ་དི་ཀྐ་མེ་ནཱ ཏི གྷཱ་ནཾ ཛི་ཝ྄ཧཱ ཀཱ་ཡོ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཀ་མེ་ན། |
1,286 | bodytext | Paccuppannārammaṇattā vā cakkhādīni paṭhamaṃ vuttāni, mano pana kiñci paccuppannārammaṇaṃ , kiñci yāvanavattabbārammaṇanti pacchā vuttaṃ. Paccuppannārammaṇesupi upādārūpārammaṇāni cattāri paṭhamaṃ vuttāni, tato bhūtarūpārammaṇaṃ. Upādārūpārammaṇesupi dūratare dūre, sīghataraṃ sīghañca ārammaṇasampaṭicchanadīpanatthaṃ cakkhādīnaṃ desanākkamo. Cakkhusotadvayañhi dūragocaranti paṭhamaṃ vuttaṃ. Tatrāpi cakkhu dūrataragocaranti sabbapaṭhamaṃ vuttaṃ. Passantopi hi dūratare nadisotaṃ na tassa saddaṃ suṇāti. Ghānajivhāsupi ghānaṃ sīghataravuttīti paṭhamaṃ vuttaṃ. Purato ṭhapitamattassa hi bhojanassa gandho gayhatīti. Yathāṭhānaṃ vā tesaṃ desanākkamo. Imasmiñhi sarīre sabbupari cakkhussa adhiṭṭhānaṃ, tassa adho sotassa, tassa adho ghānassa, tassa adho jivhāya, tathā kāyassa yebhuyyena, mano pana arūpībhāvato sabbapacchā vutto. Taṃtaṃgocarattā tassa tassānantaraṃ bāhirāyatanāni vuttānīti vuttovāyamatthoti evampi imesaṃ kamo veditabbo. | ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတ္တာ ဝါ စက္ခါဒီနိ ပဌမံ ဝုတ္တာနိ၊ မနော ပန ကိဉ္စိ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ၊ ကိဉ္စိ ယာဝနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏန္တိ ပစ္ဆာ ဝုတ္တံ။ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏေသုပိ ဥပါဒာရူပါရမ္မဏာနိ စတ္တာရိ ပဌမံ ဝုတ္တာနိ၊ တတော ဘူတရူပါရမ္မဏံ။ ဥပါဒာရူပါရမ္မဏေသုပိ ဒူရတရေ ဒူရေ၊ သီဃတရံ သီဃဉ္စ အာရမ္မဏသမ္ပဋိစ္ဆနဒီပနတ္ထံ စက္ခါဒီနံ ဒေသနာက္ကမော။ စက္ခုသောတဒွယဉှိ ဒူရဂေါစရန္တိ ပဌမံ ဝုတ္တံ။ တတြာပိ စက္ခု ဒူရတရဂေါစရန္တိ သဗ္ဗပဌမံ ဝုတ္တံ။ ပဿန္တောပိ ဟိ ဒူရတရေ နဒိသောတံ န တဿ သဒ္ဒံ သုဏာတိ။ ဃာနဇိဝှာသုပိ ဃာနံ သီဃတရဝုတ္တီတိ ပဌမံ ဝုတ္တံ။ ပုရတော ဌပိတမတ္တဿ ဟိ ဘောဇနဿ ဂန္ဓော ဂယှတီတိ။ ယထာဌာနံ ဝါ တေသံ ဒေသနာက္ကမော။ ဣမသ္မိဉှိ သရီရေ သဗ္ဗုပရိ စက္ခုဿ အဓိဋ္ဌာနံ၊ တဿ အဓော သောတဿ၊ တဿ အဓော ဃာနဿ၊ တဿ အဓော ဇိဝှာယ၊ တထာ ကာယဿ ယေဘုယျေန၊ မနော ပန အရူပီဘာဝတော သဗ္ဗပစ္ဆာ ဝုတ္တော။ တံတံဂေါစရတ္တာ တဿ တဿာနန္တရံ ဗာဟိရာယတနာနိ ဝုတ္တာနီတိ ဝုတ္တောဝါယမတ္ထောတိ ဧဝမ္ပိ ဣမေသံ ကမော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | পচ্চুপ্পন্নারম্মণত্তা ৰা চক্খাদীনি পঠমং ৰুত্তানি, মনো পন কিঞ্চি পচ্চুপ্পন্নারম্মণং , কিঞ্চি যাৰনৰত্তব্বারম্মণন্তি পচ্ছা ৰুত্তং। পচ্চুপ্পন্নারম্মণেসুপি উপাদারূপারম্মণানি চত্তারি পঠমং ৰুত্তানি, ততো ভূতরূপারম্মণং। উপাদারূপারম্মণেসুপি দূরতরে দূরে, সীঘতরং সীঘঞ্চ আরম্মণসম্পটিচ্ছনদীপনত্থং চক্খাদীনং দেসনাক্কমো। চক্খুসোতদ্ৰযঞ্হি দূরগোচরন্তি পঠমং ৰুত্তং। তত্রাপি চক্খু দূরতরগোচরন্তি সব্বপঠমং ৰুত্তং। পস্সন্তোপি হি দূরতরে নদিসোতং ন তস্স সদ্দং সুণাতি। ঘানজিৰ্হাসুপি ঘানং সীঘতরৰুত্তীতি পঠমং ৰুত্তং। পুরতো ঠপিতমত্তস্স হি ভোজনস্স গন্ধো গয্হতীতি। যথাঠানং ৰা তেসং দেসনাক্কমো। ইমস্মিঞ্হি সরীরে সব্বুপরি চক্খুস্স অধিট্ঠানং, তস্স অধো সোতস্স, তস্স অধো ঘানস্স, তস্স অধো জিৰ্হায, তথা কাযস্স যেভুয্যেন, মনো পন অরূপীভাৰতো সব্বপচ্ছা ৰুত্তো। তংতংগোচরত্তা তস্স তস্সানন্তরং বাহিরাযতনানি ৰুত্তানীতি ৰুত্তোৰাযমত্থোতি এৰম্পি ইমেসং কমো ৰেদিতব্বো। | бажжуббаннаарамман̣ад̇д̇аа ваа жагкаад̣̇ийни батамам̣ вуд̇д̇аани, мано бана гин̃жи бажжуббаннаарамман̣ам̣ , гин̃жи яааванавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣анд̇и бажчаа вуд̇д̇ам̣. бажжуббаннаарамман̣зсуби убаад̣̇ааруубаарамман̣аани жад̇д̇аари батамам̣ вуд̇д̇аани, д̇ад̇о бхууд̇аруубаарамман̣ам̣. убаад̣̇ааруубаарамман̣зсуби д̣̇уурад̇арз д̣̇уурз, сийгхад̇арам̣ сийгхан̃жа аарамман̣асамбадижчанад̣̇ийбанад̇т̇ам̣ жагкаад̣̇ийнам̣ д̣̇зсанааггамо. жагкусод̇ад̣̇ваяан̃хи д̣̇уураг̇ожаранд̇и батамам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇рааби жагку д̣̇уурад̇араг̇ожаранд̇и саб̣б̣абатамам̣ вуд̇д̇ам̣. бассанд̇оби хи д̣̇уурад̇арз над̣̇исод̇ам̣ на д̇асса сад̣̇д̣̇ам̣ сун̣аад̇и. гхаанаж̇ивхаасуби гхаанам̣ сийгхад̇аравуд̇д̇ийд̇и батамам̣ вуд̇д̇ам̣. бурад̇о табид̇амад̇д̇асса хи бхож̇анасса г̇анд̇хо г̇аяхад̇ийд̇и. яат̇аатаанам̣ ваа д̇зсам̣ д̣̇зсанааггамо. имасмин̃хи сарийрз саб̣б̣убари жагкусса ад̇хидтаанам̣, д̇асса ад̇хо сод̇асса, д̇асса ад̇хо гхаанасса, д̇асса ад̇хо ж̇ивхааяа, д̇ат̇аа гааяасса язбхуяязна, мано бана аруубийбхаавад̇о саб̣б̣абажчаа вуд̇д̇о. д̇ам̣д̇ам̣г̇ожарад̇д̇аа д̇асса д̇ассаананд̇арам̣ б̣аахирааяад̇анаани вуд̇д̇аанийд̇и вуд̇д̇овааяамад̇т̇од̇и звамби имзсам̣ гамо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | पच्चुप्पन्नारम्मणत्ता वा चक्खादीनि पठमं वुत्तानि, मनो पन किञ्चि पच्चुप्पन्नारम्मणं , किञ्चि यावनवत्तब्बारम्मणन्ति पच्छा वुत्तं। पच्चुप्पन्नारम्मणेसुपि उपादारूपारम्मणानि चत्तारि पठमं वुत्तानि, ततो भूतरूपारम्मणं। उपादारूपारम्मणेसुपि दूरतरे दूरे, सीघतरं सीघञ्च आरम्मणसम्पटिच्छनदीपनत्थं चक्खादीनं देसनाक्कमो। चक्खुसोतद्वयञ्हि दूरगोचरन्ति पठमं वुत्तं। तत्रापि चक्खु दूरतरगोचरन्ति सब्बपठमं वुत्तं। पस्सन्तोपि हि दूरतरे नदिसोतं न तस्स सद्दं सुणाति। घानजिव्हासुपि घानं सीघतरवुत्तीति पठमं वुत्तं। पुरतो ठपितमत्तस्स हि भोजनस्स गन्धो गय्हतीति। यथाठानं वा तेसं देसनाक्कमो। इमस्मिञ्हि सरीरे सब्बुपरि चक्खुस्स अधिट्ठानं, तस्स अधो सोतस्स, तस्स अधो घानस्स, तस्स अधो जिव्हाय, तथा कायस्स येभुय्येन, मनो पन अरूपीभावतो सब्बपच्छा वुत्तो। तंतंगोचरत्ता तस्स तस्सानन्तरं बाहिरायतनानि वुत्तानीति वुत्तोवायमत्थोति एवम्पि इमेसं कमो वेदितब्बो। | પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણત્તા વા ચક્ખાદીનિ પઠમં વુત્તાનિ, મનો પન કિઞ્ચિ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં , કિઞ્ચિ યાવનવત્તબ્બારમ્મણન્તિ પચ્છા વુત્તં. પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણેસુપિ ઉપાદારૂપારમ્મણાનિ ચત્તારિ પઠમં વુત્તાનિ, તતો ભૂતરૂપારમ્મણં. ઉપાદારૂપારમ્મણેસુપિ દૂરતરે દૂરે, સીઘતરં સીઘઞ્ચ આરમ્મણસમ્પટિચ્છનદીપનત્થં ચક્ખાદીનં દેસનાક્કમો. ચક્ખુસોતદ્વયઞ્હિ દૂરગોચરન્તિ પઠમં વુત્તં. તત્રાપિ ચક્ખુ દૂરતરગોચરન્તિ સબ્બપઠમં વુત્તં. પસ્સન્તોપિ હિ દૂરતરે નદિસોતં ન તસ્સ સદ્દં સુણાતિ. ઘાનજિવ્હાસુપિ ઘાનં સીઘતરવુત્તીતિ પઠમં વુત્તં. પુરતો ઠપિતમત્તસ્સ હિ ભોજનસ્સ ગન્ધો ગય્હતીતિ. યથાઠાનં વા તેસં દેસનાક્કમો. ઇમસ્મિઞ્હિ સરીરે સબ્બુપરિ ચક્ખુસ્સ અધિટ્ઠાનં, તસ્સ અધો સોતસ્સ, તસ્સ અધો ઘાનસ્સ, તસ્સ અધો જિવ્હાય, તથા કાયસ્સ યેભુય્યેન, મનો પન અરૂપીભાવતો સબ્બપચ્છા વુત્તો. તંતંગોચરત્તા તસ્સ તસ્સાનન્તરં બાહિરાયતનાનિ વુત્તાનીતિ વુત્તોવાયમત્થોતિ એવમ્પિ ઇમેસં કમો વેદિતબ્બો. | ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ વਾ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਮਨੋ ਪਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ , ਕਿਞ੍ਚਿ ਯਾવਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਪਚ੍ਛਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁਪਿ ਉਪਾਦਾਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਾਨਿ, ਤਤੋ ਭੂਤਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਉਪਾਦਾਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁਪਿ ਦੂਰਤਰੇ ਦੂਰੇ, ਸੀਘਤਰਂ ਸੀਘਞ੍ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਦੀਪਨਤ੍ਥਂ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੋ। ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਦ੍વਯਞ੍ਹਿ ਦੂਰਗੋਚਰਨ੍ਤਿ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਚਕ੍ਖੁ ਦੂਰਤਰਗੋਚਰਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋਪਿ ਹਿ ਦੂਰਤਰੇ ਨਦਿਸੋਤਂ ਨ ਤਸ੍ਸ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਣਾਤਿ। ਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਸੁਪਿ ਘਾਨਂ ਸੀਘਤਰવੁਤ੍ਤੀਤਿ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਪੁਰਤੋ ਠਪਿਤਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਗਨ੍ਧੋ ਗਯ੍ਹਤੀਤਿ। ਯਥਾਠਾਨਂ વਾ ਤੇਸਂ ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੋ। ਇਮਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਰੀਰੇ ਸਬ੍ਬੁਪਰਿ ਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਸ੍ਸ ਅਧੋ ਸੋਤਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਸ ਅਧੋ ਘਾਨਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਸ ਅਧੋ ਜਿવ੍ਹਾਯ, ਤਥਾ ਕਾਯਸ੍ਸ ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ, ਮਨੋ ਪਨ ਅਰੂਪੀਭਾવਤੋ ਸਬ੍ਬਪਚ੍ਛਾ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਂਤਂਗੋਚਰਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸਾਨਨ੍ਤਰਂ ਬਾਹਿਰਾਯਤਨਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋવਾਯਮਤ੍ਥੋਤਿ ਏવਮ੍ਪਿ ਇਮੇਸਂ ਕਮੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | បច្ចុប្បន្នារម្មណត្តា វា ចក្ខាទីនិ បឋមំ វុត្តានិ, មនោ បន កិញ្ចិ បច្ចុប្បន្នារម្មណំ , កិញ្ចិ យាវនវត្តព្ពារម្មណន្តិ បច្ឆា វុត្តំ។ បច្ចុប្បន្នារម្មណេសុបិ ឧបាទារូបារម្មណានិ ចត្តារិ បឋមំ វុត្តានិ, តតោ ភូតរូបារម្មណំ។ ឧបាទារូបារម្មណេសុបិ ទូរតរេ ទូរេ, សីឃតរំ សីឃញ្ច អារម្មណសម្បដិច្ឆនទីបនត្ថំ ចក្ខាទីនំ ទេសនាក្កមោ។ ចក្ខុសោតទ្វយញ្ហិ ទូរគោចរន្តិ បឋមំ វុត្តំ។ តត្រាបិ ចក្ខុ ទូរតរគោចរន្តិ សព្ពបឋមំ វុត្តំ។ បស្សន្តោបិ ហិ ទូរតរេ នទិសោតំ ន តស្ស សទ្ទំ សុណាតិ។ ឃានជិវ្ហាសុបិ ឃានំ សីឃតរវុត្តីតិ បឋមំ វុត្តំ។ បុរតោ ឋបិតមត្តស្ស ហិ ភោជនស្ស គន្ធោ គយ្ហតីតិ។ យថាឋានំ វា តេសំ ទេសនាក្កមោ។ ឥមស្មិញ្ហិ សរីរេ សព្ពុបរិ ចក្ខុស្ស អធិដ្ឋានំ, តស្ស អធោ សោតស្ស, តស្ស អធោ ឃានស្ស, តស្ស អធោ ជិវ្ហាយ, តថា កាយស្ស យេភុយ្យេន, មនោ បន អរូបីភាវតោ សព្ពបច្ឆា វុត្តោ។ តំតំគោចរត្តា តស្ស តស្សានន្តរំ ពាហិរាយតនានិ វុត្តានីតិ វុត្តោវាយមត្ថោតិ ឯវម្បិ ឥមេសំ កមោ វេទិតព្ពោ។ | ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ವಾ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಪಠಮಂ ವುತ್ತಾನಿ, ಮನೋ ಪನ ಕಿಞ್ಚಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ , ಕಿಞ್ಚಿ ಯಾವನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಪಚ್ಛಾ ವುತ್ತಂ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣೇಸುಪಿ ಉಪಾದಾರೂಪಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಪಠಮಂ ವುತ್ತಾನಿ, ತತೋ ಭೂತರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ। ಉಪಾದಾರೂಪಾರಮ್ಮಣೇಸುಪಿ ದೂರತರೇ ದೂರೇ, ಸೀಘತರಂ ಸೀಘಞ್ಚ ಆರಮ್ಮಣಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನದೀಪನತ್ಥಂ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ದೇಸನಾಕ್ಕಮೋ। ಚಕ್ಖುಸೋತದ್ವಯಞ್ಹಿ ದೂರಗೋಚರನ್ತಿ ಪಠಮಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ರಾಪಿ ಚಕ್ಖು ದೂರತರಗೋಚರನ್ತಿ ಸಬ್ಬಪಠಮಂ ವುತ್ತಂ। ಪಸ್ಸನ್ತೋಪಿ ಹಿ ದೂರತರೇ ನದಿಸೋತಂ ನ ತಸ್ಸ ಸದ್ದಂ ಸುಣಾತಿ। ಘಾನಜಿವ್ಹಾಸುಪಿ ಘಾನಂ ಸೀಘತರವುತ್ತೀತಿ ಪಠಮಂ ವುತ್ತಂ। ಪುರತೋ ಠಪಿತಮತ್ತಸ್ಸ ಹಿ ಭೋಜನಸ್ಸ ಗನ್ಧೋ ಗಯ್ಹತೀತಿ। ಯಥಾಠಾನಂ ವಾ ತೇಸಂ ದೇಸನಾಕ್ಕಮೋ। ಇಮಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸರೀರೇ ಸಬ್ಬುಪರಿ ಚಕ್ಖುಸ್ಸ ಅಧಿಟ್ಠಾನಂ, ತಸ್ಸ ಅಧೋ ಸೋತಸ್ಸ, ತಸ್ಸ ಅಧೋ ಘಾನಸ್ಸ, ತಸ್ಸ ಅಧೋ ಜಿವ್ಹಾಯ, ತಥಾ ಕಾಯಸ್ಸ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ, ಮನೋ ಪನ ಅರೂಪೀಭಾವತೋ ಸಬ್ಬಪಚ್ಛಾ ವುತ್ತೋ। ತಂತಂಗೋಚರತ್ತಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸಾನನ್ತರಂ ಬಾಹಿರಾಯತನಾನಿ ವುತ್ತಾನೀತಿ ವುತ್ತೋವಾಯಮತ್ಥೋತಿ ಏವಮ್ಪಿ ಇಮೇಸಂ ಕಮೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണത്താ വാ ചക്ഖാദീനി പഠമം വുത്താനി, മനോ പന കിഞ്ചി പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം , കിഞ്ചി യാവനവത്തബ്ബാരമ്മണന്തി പച്ഛാ വുത്തം. പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണേസുപി ഉപാദാരൂപാരമ്മണാനി ചത്താരി പഠമം വുത്താനി, തതോ ഭൂതരൂപാരമ്മണം. ഉപാദാരൂപാരമ്മണേസുപി ദൂരതരേ ദൂരേ, സീഘതരം സീഘഞ്ച ആരമ്മണസമ്പടിച്ഛനദീപനത്ഥം ചക്ഖാദീനം ദേസനാക്കമോ. ചക്ഖുസോതദ്വയഞ്ഹി ദൂരഗോചരന്തി പഠമം വുത്തം. തത്രാപി ചക്ഖു ദൂരതരഗോചരന്തി സബ്ബപഠമം വുത്തം. പസ്സന്തോപി ഹി ദൂരതരേ നദിസോതം ന തസ്സ സദ്ദം സുണാതി. ഘാനജിവ്ഹാസുപി ഘാനം സീഘതരവുത്തീതി പഠമം വുത്തം. പുരതോ ഠപിതമത്തസ്സ ഹി ഭോജനസ്സ ഗന്ധോ ഗയ്ഹതീതി. യഥാഠാനം വാ തേസം ദേസനാക്കമോ. ഇമസ്മിഞ്ഹി സരീരേ സബ്ബുപരി ചക്ഖുസ്സ അധിട്ഠാനം, തസ്സ അധോ സോതസ്സ, തസ്സ അധോ ഘാനസ്സ, തസ്സ അധോ ജിവ്ഹായ, തഥാ കായസ്സ യേഭുയ്യേന, മനോ പന അരൂപീഭാവതോ സബ്ബപച്ഛാ വുത്തോ. തംതംഗോചരത്താ തസ്സ തസ്സാനന്തരം ബാഹിരായതനാനി വുത്താനീതി വുത്തോവായമത്ഥോതി ഏവമ്പി ഇമേസം കമോ വേദിതബ്ബോ. | පච්චුප්පන්නාරම්මණත්තා වා චක්ඛාදීනි පඨමං වුත්තානි, මනො පන කිඤ්චි පච්චුප්පන්නාරම්මණං , කිඤ්චි යාවනවත්තබ්බාරම්මණන්ති පච්ඡා වුත්තං. පච්චුප්පන්නාරම්මණෙසුපි උපාදාරූපාරම්මණානි චත්තාරි පඨමං වුත්තානි, තතො භූතරූපාරම්මණං. උපාදාරූපාරම්මණෙසුපි දූරතරෙ දූරෙ, සීඝතරං සීඝඤ්ච ආරම්මණසම්පටිච්ඡනදීපනත්ථං චක්ඛාදීනං දෙසනාක්කමො. චක්ඛුසොතද්වයඤ්හි දූරගොචරන්ති පඨමං වුත්තං. තත්රාපි චක්ඛු දූරතරගොචරන්ති සබ්බපඨමං වුත්තං. පස්සන්තොපි හි දූරතරෙ නදිසොතං න තස්ස සද්දං සුණාති. ඝානජිව්හාසුපි ඝානං සීඝතරවුත්තීති පඨමං වුත්තං. පුරතො ඨපිතමත්තස්ස හි භොජනස්ස ගන්ධො ගය්හතීති. යථාඨානං වා තෙසං දෙසනාක්කමො. ඉමස්මිඤ්හි සරීරෙ සබ්බුපරි චක්ඛුස්ස අධිට්ඨානං, තස්ස අධො සොතස්ස, තස්ස අධො ඝානස්ස, තස්ස අධො ජිව්හාය, තථා කායස්ස යෙභුය්යෙන, මනො පන අරූපීභාවතො සබ්බපච්ඡා වුත්තො. තංතංගොචරත්තා තස්ස තස්සානන්තරං බාහිරායතනානි වුත්තානීති වුත්තොවායමත්ථොති එවම්පි ඉමෙසං කමො වෙදිතබ්බො. | பச்சுப்பன்னாரம்மணத்தா வா சக்கா²தீ³னி பட²மங் வுத்தானி, மனோ பன கிஞ்சி பச்சுப்பன்னாரம்மணங் , கிஞ்சி யாவனவத்தப்³பா³ரம்மணந்தி பச்சா² வுத்தங். பச்சுப்பன்னாரம்மணேஸுபி உபாதா³ரூபாரம்மணானி சத்தாரி பட²மங் வுத்தானி, ததோ பூ⁴தரூபாரம்மணங். உபாதா³ரூபாரம்மணேஸுபி தூ³ரதரே தூ³ரே, ஸீக⁴தரங் ஸீக⁴ஞ்ச ஆரம்மணஸம்படிச்ச²னதீ³பனத்த²ங் சக்கா²தீ³னங் தே³ஸனாக்கமோ. சக்கு²ஸோதத்³வயஞ்ஹி தூ³ரகோ³சரந்தி பட²மங் வுத்தங். தத்ராபி சக்கு² தூ³ரதரகோ³சரந்தி ஸப்³ப³பட²மங் வுத்தங். பஸ்ஸந்தோபி ஹி தூ³ரதரே நதி³ஸோதங் ந தஸ்ஸ ஸத்³த³ங் ஸுணாதி. கா⁴னஜிவ்ஹாஸுபி கா⁴னங் ஸீக⁴தரவுத்தீதி பட²மங் வுத்தங். புரதோ ட²பிதமத்தஸ்ஸ ஹி போ⁴ஜனஸ்ஸ க³ந்தோ⁴ க³ய்ஹதீதி. யதா²டா²னங் வா தேஸங் தே³ஸனாக்கமோ. இமஸ்மிஞ்ஹி ஸரீரே ஸப்³பு³பரி சக்கு²ஸ்ஸ அதி⁴ட்டா²னங், தஸ்ஸ அதோ⁴ ஸோதஸ்ஸ, தஸ்ஸ அதோ⁴ கா⁴னஸ்ஸ, தஸ்ஸ அதோ⁴ ஜிவ்ஹாய, ததா² காயஸ்ஸ யேபு⁴ய்யேன, மனோ பன அரூபீபா⁴வதோ ஸப்³ப³பச்சா² வுத்தோ. தங்தங்கோ³சரத்தா தஸ்ஸ தஸ்ஸானந்தரங் பா³ஹிராயதனானி வுத்தானீதி வுத்தோவாயமத்தோ²தி ஏவம்பி இமேஸங் கமோ வேதி³தப்³போ³. | పచ్చుప్పన్నారమ్మణత్తా వా చక్ఖాదీని పఠమం వుత్తాని, మనో పన కిఞ్చి పచ్చుప్పన్నారమ్మణం , కిఞ్చి యావనవత్తబ్బారమ్మణన్తి పచ్ఛా వుత్తం. పచ్చుప్పన్నారమ్మణేసుపి ఉపాదారూపారమ్మణాని చత్తారి పఠమం వుత్తాని, తతో భూతరూపారమ్మణం. ఉపాదారూపారమ్మణేసుపి దూరతరే దూరే, సీఘతరం సీఘఞ్చ ఆరమ్మణసమ్పటిచ్ఛనదీపనత్థం చక్ఖాదీనం దేసనాక్కమో. చక్ఖుసోతద్వయఞ్హి దూరగోచరన్తి పఠమం వుత్తం. తత్రాపి చక్ఖు దూరతరగోచరన్తి సబ్బపఠమం వుత్తం. పస్సన్తోపి హి దూరతరే నదిసోతం న తస్స సద్దం సుణాతి. ఘానజివ్హాసుపి ఘానం సీఘతరవుత్తీతి పఠమం వుత్తం. పురతో ఠపితమత్తస్స హి భోజనస్స గన్ధో గయ్హతీతి. యథాఠానం వా తేసం దేసనాక్కమో. ఇమస్మిఞ్హి సరీరే సబ్బుపరి చక్ఖుస్స అధిట్ఠానం, తస్స అధో సోతస్స, తస్స అధో ఘానస్స, తస్స అధో జివ్హాయ, తథా కాయస్స యేభుయ్యేన, మనో పన అరూపీభావతో సబ్బపచ్ఛా వుత్తో. తంతంగోచరత్తా తస్స తస్సానన్తరం బాహిరాయతనాని వుత్తానీతి వుత్తోవాయమత్థోతి ఏవమ్పి ఇమేసం కమో వేదితబ్బో. | ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตฺตา วา จกฺขาทีนิ ปฐมํ วุตฺตานิ, มโน ปน กิญฺจิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ , กิญฺจิ ยาวนวตฺตพฺพารมฺมณนฺติ ปจฺฉา วุตฺตํฯ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมเณสุปิ อุปาทารูปารมฺมณานิ จตฺตาริ ปฐมํ วุตฺตานิ, ตโต ภูตรูปารมฺมณํฯ อุปาทารูปารมฺมเณสุปิ ทูรตเร ทูเร, สีฆตรํ สีฆญฺจ อารมฺมณสมฺปฏิจฺฉนทีปนตฺถํ จกฺขาทีนํ เทสนากฺกโมฯ จกฺขุโสตทฺวยญฺหิ ทูรโคจรนฺติ ปฐมํ วุตฺตํฯ ตตฺราปิ จกฺขุ ทูรตรโคจรนฺติ สพฺพปฐมํ วุตฺตํฯ ปสฺสนฺโตปิ หิ ทูรตเร นทิโสตํ น ตสฺส สทฺทํ สุณาติฯ ฆานชิวฺหาสุปิ ฆานํ สีฆตรวุตฺตีติ ปฐมํ วุตฺตํฯ ปุรโต ฐปิตมตฺตสฺส หิ โภชนสฺส คนฺโธ คยฺหตีติฯ ยถาฐานํ วา เตสํ เทสนากฺกโมฯ อิมสฺมิญฺหิ สรีเร สพฺพุปริ จกฺขุสฺส อธิฏฺฐานํ, ตสฺส อโธ โสตสฺส, ตสฺส อโธ ฆานสฺส, ตสฺส อโธ ชิวฺหาย, ตถา กายสฺส เยภุยฺเยน, มโน ปน อรูปีภาวโต สพฺพปจฺฉา วุตฺโตฯ ตํตํโคจรตฺตา ตสฺส ตสฺสานนฺตรํ พาหิรายตนานิ วุตฺตานีติ วุตฺโตวายมตฺโถติ เอวมฺปิ อิเมสํ กโม เวทิตพฺโพฯ | པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཝཱ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནི, མ་ནོ པ་ན ཀི་ཉྩི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ , ཀི་ཉྩི ཡཱ་ཝ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི པ་ཙྪཱ ཝུ་ཏྟཾ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ་པི ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནི, ཏ་ཏོ བྷཱུ་ཏ་རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ་པི དཱུ་ར་ཏ་རེ དཱུ་རེ, སཱི་གྷ་ཏ་རཾ སཱི་གྷ་ཉྩ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མོ། ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་དྭ་ཡ་ཉྷི དཱུ་ར་གོ་ཙ་ར་ནྟི པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྲཱ་པི ཙ་ཀྑུ དཱུ་ར་ཏ་ར་གོ་ཙ་ར་ནྟི ས་བྦ་པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཾ། པ་སྶ་ནྟོ་པི ཧི དཱུ་ར་ཏ་རེ ན་དི་སོ་ཏཾ ན ཏ་སྶ ས་དྡཾ སུ་ཎཱ་ཏི། གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་སུ་པི གྷཱ་ནཾ སཱི་གྷ་ཏ་ར་ཝུ་ཏྟཱི་ཏི པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཾ། པུ་ར་ཏོ ཋ་པི་ཏ་མ་ཏྟ་སྶ ཧི བྷོ་ཛ་ན་སྶ ག་ནྡྷོ ག་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ་ཋཱ་ནཾ ཝཱ ཏེ་སཾ དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མོ། ཨི་མ་སྨི་ཉྷི ས་རཱི་རེ ས་བྦུ་པ་རི ཙ་ཀྑུ་སྶ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་སྶ ཨ་དྷོ སོ་ཏ་སྶ, ཏ་སྶ ཨ་དྷོ གྷཱ་ན་སྶ, ཏ་སྶ ཨ་དྷོ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ, ཏ་ཐཱ ཀཱ་ཡ་སྶ ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན, མ་ནོ པ་ན ཨ་རཱུ་པཱི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ས་བྦ་པ་ཙྪཱ ཝུ་ཏྟོ། ཏཾ་ཏཾ་གོ་ཙ་ར་ཏྟཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶཱ་ན་ནྟ་རཾ བཱ་ཧི་རཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ་ཝཱ་ཡ་མ་ཏྠོ་ཏི ཨེ་ཝ་མྤི ཨི་མེ་སཾ ཀ་མོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,287 | bodytext | Tato ti hadayavatthubhedato. Yañhi hadayavatthuṃ nissāya ekaṃ manoviññāṇaṃ pavattati, na tadeva nissāya aññaṃ pavattati. Niddesavasenā ti saṅkhepavitthāraniddesavasena. Yojetabbaṃ ‘‘kusalasamuṭṭhānaṃ kusalasamuṭṭhānassa sabhāga’’ntiādinā. | တတော တိ ဟဒယဝတ္ထုဘေဒတော။ ယဉှိ ဟဒယဝတ္ထုံ နိဿာယ ဧကံ မနောဝိညာဏံ ပဝတ္တတိ၊ န တဒေဝ နိဿာယ အညံ ပဝတ္တတိ။ နိဒ္ဒေသဝသေနာ တိ သင်္ခေပဝိတ္ထာရနိဒ္ဒေသဝသေန။ ယောဇေတဗ္ဗံ ‘‘ကုသလသမုဋ္ဌာနံ ကုသလသမုဋ္ဌာနဿ သဘာဂ’’န္တိအာဒိနာ။ | ততো তি হদযৰত্থুভেদতো। যঞ্হি হদযৰত্থুং নিস্সায একং মনোৰিঞ্ঞাণং পৰত্ততি, ন তদেৰ নিস্সায অঞ্ঞং পৰত্ততি। নিদ্দেসৰসেনা তি সঙ্খেপৰিত্থারনিদ্দেসৰসেন। যোজেতব্বং ‘‘কুসলসমুট্ঠানং কুসলসমুট্ঠানস্স সভাগ’’ন্তিআদিনা। | д̇ад̇о д̇и хад̣̇аяавад̇т̇убхзд̣̇ад̇о. яан̃хи хад̣̇аяавад̇т̇ум̣ ниссааяа згам̣ мановин̃н̃аан̣ам̣ бавад̇д̇ад̇и, на д̇ад̣̇зва ниссааяа ан̃н̃ам̣ бавад̇д̇ад̇и. нид̣̇д̣̇зсавасзнаа д̇и сан̇кзбавид̇т̇ааранид̣̇д̣̇зсавасзна. яож̇зд̇аб̣б̣ам̣ ‘‘гусаласамудтаанам̣ гусаласамудтаанасса сабхааг̇а’’нд̇иаад̣̇инаа. | ततो ति हदयवत्थुभेदतो। यञ्हि हदयवत्थुं निस्साय एकं मनोविञ्ञाणं पवत्तति, न तदेव निस्साय अञ्ञं पवत्तति। निद्देसवसेना ति सङ्खेपवित्थारनिद्देसवसेन। योजेतब्बं ‘‘कुसलसमुट्ठानं कुसलसमुट्ठानस्स सभाग’’न्तिआदिना। | તતો તિ હદયવત્થુભેદતો. યઞ્હિ હદયવત્થું નિસ્સાય એકં મનોવિઞ્ઞાણં પવત્તતિ, ન તદેવ નિસ્સાય અઞ્ઞં પવત્તતિ. નિદ્દેસવસેના તિ સઙ્ખેપવિત્થારનિદ્દેસવસેન. યોજેતબ્બં ‘‘કુસલસમુટ્ઠાનં કુસલસમુટ્ઠાનસ્સ સભાગ’’ન્તિઆદિના. | ਤਤੋ ਤਿ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਭੇਦਤੋ। ਯਞ੍ਹਿ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਏਕਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਨ ਤਦੇવ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਞ੍ਞਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਙ੍ਖੇਪવਿਤ੍ਥਾਰਨਿਦ੍ਦੇਸવਸੇਨ। ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਸਭਾਗ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ। | តតោ តិ ហទយវត្ថុភេទតោ។ យញ្ហិ ហទយវត្ថុំ និស្សាយ ឯកំ មនោវិញ្ញាណំ បវត្តតិ, ន តទេវ និស្សាយ អញ្ញំ បវត្តតិ។ និទ្ទេសវសេនា តិ សង្ខេបវិត្ថារនិទ្ទេសវសេន។ យោជេតព្ពំ ‘‘កុសលសមុដ្ឋានំ កុសលសមុដ្ឋានស្ស សភាគ’’ន្តិអាទិនា។ | ತತೋ ತಿ ಹದಯವತ್ಥುಭೇದತೋ। ಯಞ್ಹಿ ಹದಯವತ್ಥುಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಏಕಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪವತ್ತತಿ, ನ ತದೇವ ನಿಸ್ಸಾಯ ಅಞ್ಞಂ ಪವತ್ತತಿ। ನಿದ್ದೇಸವಸೇನಾ ತಿ ಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರನಿದ್ದೇಸವಸೇನ। ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ ‘‘ಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ಸಭಾಗ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ। | തതോ തി ഹദയവത്ഥുഭേദതോ. യഞ്ഹി ഹദയവത്ഥും നിസ്സായ ഏകം മനോവിഞ്ഞാണം പവത്തതി, ന തദേവ നിസ്സായ അഞ്ഞം പവത്തതി. നിദ്ദേസവസേനാ തി സങ്ഖേപവിത്ഥാരനിദ്ദേസവസേന. യോജേതബ്ബം ‘‘കുസലസമുട്ഠാനം കുസലസമുട്ഠാനസ്സ സഭാഗ’’ന്തിആദിനാ. | තතො ති හදයවත්ථුභෙදතො. යඤ්හි හදයවත්ථුං නිස්සාය එකං මනොවිඤ්ඤාණං පවත්තති, න තදෙව නිස්සාය අඤ්ඤං පවත්තති. නිද්දෙසවසෙනා ති සඞ්ඛෙපවිත්ථාරනිද්දෙසවසෙන. යොජෙතබ්බං ‘‘කුසලසමුට්ඨානං කුසලසමුට්ඨානස්ස සභාග’’න්තිආදිනා. | ததோ தி ஹத³யவத்து²பே⁴த³தோ. யஞ்ஹி ஹத³யவத்து²ங் நிஸ்ஸாய ஏகங் மனோவிஞ்ஞாணங் பவத்ததி, ந ததே³வ நிஸ்ஸாய அஞ்ஞங் பவத்ததி. நித்³தே³ஸவஸேனா தி ஸங்கே²பவித்தா²ரனித்³தே³ஸவஸேன. யோஜேதப்³ப³ங் ‘‘குஸலஸமுட்டா²னங் குஸலஸமுட்டா²னஸ்ஸ ஸபா⁴க³’’ந்திஆதி³னா. | తతో తి హదయవత్థుభేదతో. యఞ్హి హదయవత్థుం నిస్సాయ ఏకం మనోవిఞ్ఞాణం పవత్తతి, న తదేవ నిస్సాయ అఞ్ఞం పవత్తతి. నిద్దేసవసేనా తి సఙ్ఖేపవిత్థారనిద్దేసవసేన. యోజేతబ్బం ‘‘కుసలసముట్ఠానం కుసలసముట్ఠానస్స సభాగ’’న్తిఆదినా. | ตโต ติ หทยวตฺถุเภทโตฯ ยญฺหิ หทยวตฺถุํ นิสฺสาย เอกํ มโนวิญฺญาณํ ปวตฺตติ, น ตเทว นิสฺสาย อญฺญํ ปวตฺตติฯ นิทฺเทสวเสนา ติ สงฺเขปวิตฺถารนิทฺเทสวเสนฯ โยเชตพฺพํ ‘‘กุสลสมุฏฺฐานํ กุสลสมุฏฺฐานสฺส สภาค’’นฺติอาทินาฯ | ཏ་ཏོ ཏི ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་བྷེ་ད་ཏོ། ཡ་ཉྷི ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཨེ་ཀཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ན ཏ་དེ་ཝ ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་ཉྙཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་ངྑེ་པ་ཝི་ཏྠཱ་ར་ནི་དྡེ་ས་ཝ་སེ་ན། ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ ‘‘ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶ ས་བྷཱ་ག’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ། |
1,288 | bodytext | Sabhāvo ti visayivisayabhāvo, tadabhinibbattiyañca yogyatā. Kāraṇasamatthatā ti kāraṇabhūtā samatthatā paccayabhāvo. Dvārādibhāvo ti dvārārammaṇe dvāravuttibhāvo. Imasmiṃ atthe ti anantaraṃ vuttaatthe. Yasmā ti yāya dhammatāya yena dvārādibhāvena kāraṇabhūtena. Sambhavanavisesana nti kiriyāya parāmasanamāha. Yaṃ sambhavanaṃ, dhammatāvesāti attho. Rittakānevā ti dhuvādibhāvarittakāneva. Visamādīsu ajjhāsayo etesanti visamādiajjhāsayāni, visamādiajjhāsayāni viya hontīti visamādiajjhāsayāni, cakkhādīni. Visamabhāva…pe… vanabhāvehī ti visamabhāvādisannissitaahiādisadisupādinnadhammehi cakkhādīhi, vanasannissitamakkaṭasadisena cittena ca abhiramitattā. Vanabhāvo ti hi vanajjhāsayoti attho. | သဘာဝေါ တိ ဝိသယိဝိသယဘာဝေါ၊ တဒဘိနိဗ္ဗတ္တိယဉ္စ ယောဂျတာ။ ကာရဏသမတ္ထတာ တိ ကာရဏဘူတာ သမတ္ထတာ ပစ္စယဘာဝေါ။ ဒွာရာဒိဘာဝေါ တိ ဒွာရာရမ္မဏေ ဒွာရဝုတ္တိဘာဝေါ။ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ တိ အနန္တရံ ဝုတ္တအတ္ထေ။ ယသ္မာ တိ ယာယ ဓမ္မတာယ ယေန ဒွာရာဒိဘာဝေန ကာရဏဘူတေန။ သမ္ဘဝနဝိသေသန န္တိ ကိရိယာယ ပရာမသနမာဟ။ ယံ သမ္ဘဝနံ၊ ဓမ္မတာဝေသာတိ အတ္ထော။ ရိတ္တကာနေဝါ တိ ဓုဝါဒိဘာဝရိတ္တကာနေဝ။ ဝိသမာဒီသု အဇ္ဈာသယော ဧတေသန္တိ ဝိသမာဒိအဇ္ဈာသယာနိ၊ ဝိသမာဒိအဇ္ဈာသယာနိ ဝိယ ဟောန္တီတိ ဝိသမာဒိအဇ္ဈာသယာနိ၊ စက္ခါဒီနိ။ ဝိသမဘာဝ။ပေ.။ ဝနဘာဝေဟီ တိ ဝိသမဘာဝါဒိသန္နိဿိတအဟိအာဒိသဒိသုပါဒိန္နဓမ္မေဟိ စက္ခါဒီဟိ၊ ဝနသန္နိဿိတမက္ကဋသဒိသေန စိတ္တေန စ အဘိရမိတတ္တာ။ ဝနဘာဝေါ တိ ဟိ ဝနဇ္ဈာသယောတိ အတ္ထော။ | সভাৰো তি ৰিসযিৰিসযভাৰো, তদভিনিব্বত্তিযঞ্চ যোগ্যতা। কারণসমত্থতা তি কারণভূতা সমত্থতা পচ্চযভাৰো। দ্ৰারাদিভাৰো তি দ্ৰারারম্মণে দ্ৰারৰুত্তিভাৰো। ইমস্মিং অত্থে তি অনন্তরং ৰুত্তঅত্থে। যস্মা তি যায ধম্মতায যেন দ্ৰারাদিভাৰেন কারণভূতেন। সম্ভৰনৰিসেসন ন্তি কিরিযায পরামসনমাহ। যং সম্ভৰনং, ধম্মতাৰেসাতি অত্থো। রিত্তকানেৰা তি ধুৰাদিভাৰরিত্তকানেৰ। ৰিসমাদীসু অজ্ঝাসযো এতেসন্তি ৰিসমাদিঅজ্ঝাসযানি, ৰিসমাদিঅজ্ঝাসযানি ৰিয হোন্তীতি ৰিসমাদিঅজ্ঝাসযানি, চক্খাদীনি। ৰিসমভাৰ…পে॰… ৰনভাৰেহী তি ৰিসমভাৰাদিসন্নিস্সিতঅহিআদিসদিসুপাদিন্নধম্মেহি চক্খাদীহি, ৰনসন্নিস্সিতমক্কটসদিসেন চিত্তেন চ অভিরমিতত্তা। ৰনভাৰো তি হি ৰনজ্ঝাসযোতি অত্থো। | сабхааво д̇и висаяивисаяабхааво, д̇ад̣̇абхиниб̣б̣ад̇д̇ияан̃жа яог̇яад̇аа. гааран̣асамад̇т̇ад̇аа д̇и гааран̣абхууд̇аа самад̇т̇ад̇аа бажжаяабхааво. д̣̇ваараад̣̇ибхааво д̇и д̣̇ваараарамман̣з д̣̇вааравуд̇д̇ибхааво. имасмим̣ ад̇т̇з д̇и ананд̇арам̣ вуд̇д̇аад̇т̇з. яасмаа д̇и яааяа д̇хаммад̇ааяа язна д̣̇ваараад̣̇ибхаавзна гааран̣абхууд̇зна. самбхаванависзсана нд̇и гирияааяа бараамасанамааха. яам̣ самбхаванам̣, д̇хаммад̇аавзсаад̇и ад̇т̇о. рид̇д̇агаанзваа д̇и д̇хуваад̣̇ибхааварид̇д̇агаанзва. висамаад̣̇ийсу аж̇жхаасаяо зд̇зсанд̇и висамаад̣̇иаж̇жхаасаяаани, висамаад̣̇иаж̇жхаасаяаани вияа хонд̇ийд̇и висамаад̣̇иаж̇жхаасаяаани, жагкаад̣̇ийни. висамабхаава…бз… ванабхаавзхий д̇и висамабхааваад̣̇исанниссид̇аахиаад̣̇исад̣̇исубаад̣̇иннад̇хаммзхи жагкаад̣̇ийхи, ванасанниссид̇амаггадасад̣̇исзна жид̇д̇зна жа абхирамид̇ад̇д̇аа. ванабхааво д̇и хи ванаж̇жхаасаяод̇и ад̇т̇о. | सभावो ति विसयिविसयभावो, तदभिनिब्बत्तियञ्च योग्यता। कारणसमत्थता ति कारणभूता समत्थता पच्चयभावो। द्वारादिभावो ति द्वारारम्मणे द्वारवुत्तिभावो। इमस्मिं अत्थे ति अनन्तरं वुत्तअत्थे। यस्मा ति याय धम्मताय येन द्वारादिभावेन कारणभूतेन। सम्भवनविसेसन न्ति किरियाय परामसनमाह। यं सम्भवनं, धम्मतावेसाति अत्थो। रित्तकानेवा ति धुवादिभावरित्तकानेव। विसमादीसु अज्झासयो एतेसन्ति विसमादिअज्झासयानि, विसमादिअज्झासयानि विय होन्तीति विसमादिअज्झासयानि, चक्खादीनि। विसमभाव…पे॰… वनभावेही ति विसमभावादिसन्निस्सितअहिआदिसदिसुपादिन्नधम्मेहि चक्खादीहि, वनसन्निस्सितमक्कटसदिसेन चित्तेन च अभिरमितत्ता। वनभावो ति हि वनज्झासयोति अत्थो। | સભાવો તિ વિસયિવિસયભાવો, તદભિનિબ્બત્તિયઞ્ચ યોગ્યતા. કારણસમત્થતા તિ કારણભૂતા સમત્થતા પચ્ચયભાવો. દ્વારાદિભાવો તિ દ્વારારમ્મણે દ્વારવુત્તિભાવો. ઇમસ્મિં અત્થે તિ અનન્તરં વુત્તઅત્થે. યસ્મા તિ યાય ધમ્મતાય યેન દ્વારાદિભાવેન કારણભૂતેન. સમ્ભવનવિસેસન ન્તિ કિરિયાય પરામસનમાહ. યં સમ્ભવનં, ધમ્મતાવેસાતિ અત્થો. રિત્તકાનેવા તિ ધુવાદિભાવરિત્તકાનેવ. વિસમાદીસુ અજ્ઝાસયો એતેસન્તિ વિસમાદિઅજ્ઝાસયાનિ, વિસમાદિઅજ્ઝાસયાનિ વિય હોન્તીતિ વિસમાદિઅજ્ઝાસયાનિ, ચક્ખાદીનિ. વિસમભાવ…પે॰… વનભાવેહી તિ વિસમભાવાદિસન્નિસ્સિતઅહિઆદિસદિસુપાદિન્નધમ્મેહિ ચક્ખાદીહિ, વનસન્નિસ્સિતમક્કટસદિસેન ચિત્તેન ચ અભિરમિતત્તા. વનભાવો તિ હિ વનજ્ઝાસયોતિ અત્થો. | ਸਭਾવੋ ਤਿ વਿਸਯਿવਿਸਯਭਾવੋ, ਤਦਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਯਞ੍ਚ ਯੋਗ੍ਯਤਾ। ਕਾਰਣਸਮਤ੍ਥਤਾ ਤਿ ਕਾਰਣਭੂਤਾ ਸਮਤ੍ਥਤਾ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ। ਦ੍વਾਰਾਦਿਭਾવੋ ਤਿ ਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣੇ ਦ੍વਾਰવੁਤ੍ਤਿਭਾવੋ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਅਤ੍ਥੇ ਤਿ ਅਨਨ੍ਤਰਂ વੁਤ੍ਤਅਤ੍ਥੇ। ਯਸ੍ਮਾ ਤਿ ਯਾਯ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਯੇਨ ਦ੍વਾਰਾਦਿਭਾવੇਨ ਕਾਰਣਭੂਤੇਨ। ਸਮ੍ਭવਨવਿਸੇਸਨ ਨ੍ਤਿ ਕਿਰਿਯਾਯ ਪਰਾਮਸਨਮਾਹ। ਯਂ ਸਮ੍ਭવਨਂ, ਧਮ੍ਮਤਾવੇਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਰਿਤ੍ਤਕਾਨੇવਾ ਤਿ ਧੁવਾਦਿਭਾવਰਿਤ੍ਤਕਾਨੇવ। વਿਸਮਾਦੀਸੁ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਏਤੇਸਨ੍ਤਿ વਿਸਮਾਦਿਅਜ੍ਝਾਸਯਾਨਿ, વਿਸਮਾਦਿਅਜ੍ਝਾਸਯਾਨਿ વਿਯ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વਿਸਮਾਦਿਅਜ੍ਝਾਸਯਾਨਿ, ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ। વਿਸਮਭਾવ…ਪੇ॰… વਨਭਾવੇਹੀ ਤਿ વਿਸਮਭਾવਾਦਿਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਅਹਿਆਦਿਸਦਿਸੁਪਾਦਿਨ੍ਨਧਮ੍ਮੇਹਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਹਿ, વਨਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਮਕ੍ਕਟਸਦਿਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਚ ਅਭਿਰਮਿਤਤ੍ਤਾ। વਨਭਾવੋ ਤਿ ਹਿ વਨਜ੍ਝਾਸਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | សភាវោ តិ វិសយិវិសយភាវោ, តទភិនិព្ពត្តិយញ្ច យោគ្យតា។ ការណសមត្ថតា តិ ការណភូតា សមត្ថតា បច្ចយភាវោ។ ទ្វារាទិភាវោ តិ ទ្វារារម្មណេ ទ្វារវុត្តិភាវោ។ ឥមស្មិំ អត្ថេ តិ អនន្តរំ វុត្តអត្ថេ។ យស្មា តិ យាយ ធម្មតាយ យេន ទ្វារាទិភាវេន ការណភូតេន។ សម្ភវនវិសេសន ន្តិ កិរិយាយ បរាមសនមាហ។ យំ សម្ភវនំ, ធម្មតាវេសាតិ អត្ថោ។ រិត្តកានេវា តិ ធុវាទិភាវរិត្តកានេវ។ វិសមាទីសុ អជ្ឈាសយោ ឯតេសន្តិ វិសមាទិអជ្ឈាសយានិ, វិសមាទិអជ្ឈាសយានិ វិយ ហោន្តីតិ វិសមាទិអជ្ឈាសយានិ, ចក្ខាទីនិ។ វិសមភាវ…បេ.… វនភាវេហី តិ វិសមភាវាទិសន្និស្សិតអហិអាទិសទិសុបាទិន្នធម្មេហិ ចក្ខាទីហិ, វនសន្និស្សិតមក្កដសទិសេន ចិត្តេន ច អភិរមិតត្តា។ វនភាវោ តិ ហិ វនជ្ឈាសយោតិ អត្ថោ។ | ಸಭಾವೋ ತಿ ವಿಸಯಿವಿಸಯಭಾವೋ, ತದಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಿಯಞ್ಚ ಯೋಗ್ಯತಾ। ಕಾರಣಸಮತ್ಥತಾ ತಿ ಕಾರಣಭೂತಾ ಸಮತ್ಥತಾ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ। ದ್ವಾರಾದಿಭಾವೋ ತಿ ದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣೇ ದ್ವಾರವುತ್ತಿಭಾವೋ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ತಿ ಅನನ್ತರಂ ವುತ್ತಅತ್ಥೇ। ಯಸ್ಮಾ ತಿ ಯಾಯ ಧಮ್ಮತಾಯ ಯೇನ ದ್ವಾರಾದಿಭಾವೇನ ಕಾರಣಭೂತೇನ। ಸಮ್ಭವನವಿಸೇಸನ ನ್ತಿ ಕಿರಿಯಾಯ ಪರಾಮಸನಮಾಹ। ಯಂ ಸಮ್ಭವನಂ, ಧಮ್ಮತಾವೇಸಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ರಿತ್ತಕಾನೇವಾ ತಿ ಧುವಾದಿಭಾವರಿತ್ತಕಾನೇವ। ವಿಸಮಾದೀಸು ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ಏತೇಸನ್ತಿ ವಿಸಮಾದಿಅಜ್ಝಾಸಯಾನಿ, ವಿಸಮಾದಿಅಜ್ಝಾಸಯಾನಿ ವಿಯ ಹೋನ್ತೀತಿ ವಿಸಮಾದಿಅಜ್ಝಾಸಯಾನಿ, ಚಕ್ಖಾದೀನಿ। ವಿಸಮಭಾವ…ಪೇ॰… ವನಭಾವೇಹೀ ತಿ ವಿಸಮಭಾವಾದಿಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಅಹಿಆದಿಸದಿಸುಪಾದಿನ್ನಧಮ್ಮೇಹಿ ಚಕ್ಖಾದೀಹಿ, ವನಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಮಕ್ಕಟಸದಿಸೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಚ ಅಭಿರಮಿತತ್ತಾ। ವನಭಾವೋ ತಿ ಹಿ ವನಜ್ಝಾಸಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | സഭാവോ തി വിസയിവിസയഭാവോ, തദഭിനിബ്ബത്തിയഞ്ച യൊഗ്യതാ. കാരണസമത്ഥതാ തി കാരണഭൂതാ സമത്ഥതാ പച്ചയഭാവോ. ദ്വാരാദിഭാവോ തി ദ്വാരാരമ്മണേ ദ്വാരവുത്തിഭാവോ. ഇമസ്മിം അത്ഥേ തി അനന്തരം വുത്തഅത്ഥേ. യസ്മാ തി യായ ധമ്മതായ യേന ദ്വാരാദിഭാവേന കാരണഭൂതേന. സമ്ഭവനവിസേസന ന്തി കിരിയായ പരാമസനമാഹ. യം സമ്ഭവനം, ധമ്മതാവേസാതി അത്ഥോ. രിത്തകാനേവാ തി ധുവാദിഭാവരിത്തകാനേവ. വിസമാദീസു അജ്ഝാസയോ ഏതേസന്തി വിസമാദിഅജ്ഝാസയാനി, വിസമാദിഅജ്ഝാസയാനി വിയ ഹൊന്തീതി വിസമാദിഅജ്ഝാസയാനി, ചക്ഖാദീനി. വിസമഭാവ…പേ॰… വനഭാവേഹീ തി വിസമഭാവാദിസന്നിസ്സിതഅഹിആദിസദിസുപാദിന്നധമ്മേഹി ചക്ഖാദീഹി, വനസന്നിസ്സിതമക്കടസദിസേന ചിത്തേന ച അഭിരമിതത്താ. വനഭാവോ തി ഹി വനജ്ഝാസയോതി അത്ഥോ. | සභාවො ති විසයිවිසයභාවො, තදභිනිබ්බත්තියඤ්ච යොග්යතා. කාරණසමත්ථතා ති කාරණභූතා සමත්ථතා පච්චයභාවො. ද්වාරාදිභාවො ති ද්වාරාරම්මණෙ ද්වාරවුත්තිභාවො. ඉමස්මිං අත්ථෙ ති අනන්තරං වුත්තඅත්ථෙ. යස්මා ති යාය ධම්මතාය යෙන ද්වාරාදිභාවෙන කාරණභූතෙන. සම්භවනවිසෙසන න්ති කිරියාය පරාමසනමාහ. යං සම්භවනං, ධම්මතාවෙසාති අත්ථො. රිත්තකානෙවා ති ධුවාදිභාවරිත්තකානෙව. විසමාදීසු අජ්ඣාසයො එතෙසන්ති විසමාදිඅජ්ඣාසයානි, විසමාදිඅජ්ඣාසයානි විය හොන්තීති විසමාදිඅජ්ඣාසයානි, චක්ඛාදීනි. විසමභාව…පෙ.… වනභාවෙහී ති විසමභාවාදිසන්නිස්සිතඅහිආදිසදිසුපාදින්නධම්මෙහි චක්ඛාදීහි, වනසන්නිස්සිතමක්කටසදිසෙන චිත්තෙන ච අභිරමිතත්තා. වනභාවො ති හි වනජ්ඣාසයොති අත්ථො. | ஸபா⁴வோ தி விஸயிவிஸயபா⁴வோ, தத³பி⁴னிப்³ப³த்தியஞ்ச யொக்³யதா. காரணஸமத்த²தா தி காரணபூ⁴தா ஸமத்த²தா பச்சயபா⁴வோ. த்³வாராதி³பா⁴வோ தி த்³வாராரம்மணே த்³வாரவுத்திபா⁴வோ. இமஸ்மிங் அத்தே² தி அனந்தரங் வுத்தஅத்தே². யஸ்மா தி யாய த⁴ம்மதாய யேன த்³வாராதி³பா⁴வேன காரணபூ⁴தேன. ஸம்ப⁴வனவிஸேஸன ந்தி கிரியாய பராமஸனமாஹ. யங் ஸம்ப⁴வனங், த⁴ம்மதாவேஸாதி அத்தோ². ரித்தகானேவா தி து⁴வாதி³பா⁴வரித்தகானேவ. விஸமாதீ³ஸு அஜ்ஜா²ஸயோ ஏதேஸந்தி விஸமாதி³அஜ்ஜா²ஸயானி, விஸமாதி³அஜ்ஜா²ஸயானி விய ஹொந்தீதி விஸமாதி³அஜ்ஜா²ஸயானி, சக்கா²தீ³னி. விஸமபா⁴வ…பே॰… வனபா⁴வேஹீ தி விஸமபா⁴வாதி³ஸன்னிஸ்ஸிதஅஹிஆதி³ஸதி³ஸுபாதி³ன்னத⁴ம்மேஹி சக்கா²தீ³ஹி, வனஸன்னிஸ்ஸிதமக்கடஸதி³ஸேன சித்தேன ச அபி⁴ரமிதத்தா. வனபா⁴வோ தி ஹி வனஜ்ஜா²ஸயோதி அத்தோ². | సభావో తి విసయివిసయభావో, తదభినిబ్బత్తియఞ్చ యోగ్యతా. కారణసమత్థతా తి కారణభూతా సమత్థతా పచ్చయభావో. ద్వారాదిభావో తి ద్వారారమ్మణే ద్వారవుత్తిభావో. ఇమస్మిం అత్థే తి అనన్తరం వుత్తఅత్థే. యస్మా తి యాయ ధమ్మతాయ యేన ద్వారాదిభావేన కారణభూతేన. సమ్భవనవిసేసన న్తి కిరియాయ పరామసనమాహ. యం సమ్భవనం, ధమ్మతావేసాతి అత్థో. రిత్తకానేవా తి ధువాదిభావరిత్తకానేవ. విసమాదీసు అజ్ఝాసయో ఏతేసన్తి విసమాదిఅజ్ఝాసయాని, విసమాదిఅజ్ఝాసయాని వియ హోన్తీతి విసమాదిఅజ్ఝాసయాని, చక్ఖాదీని. విసమభావ…పే॰… వనభావేహీ తి విసమభావాదిసన్నిస్సితఅహిఆదిసదిసుపాదిన్నధమ్మేహి చక్ఖాదీహి, వనసన్నిస్సితమక్కటసదిసేన చిత్తేన చ అభిరమితత్తా. వనభావో తి హి వనజ్ఝాసయోతి అత్థో. | สภาโว ติ วิสยิวิสยภาโว, ตทภินิพฺพตฺติยญฺจ โยคฺยตาฯ การณสมตฺถตา ติ การณภูตา สมตฺถตา ปจฺจยภาโวฯ ทฺวาราทิภาโว ติ ทฺวารารมฺมเณ ทฺวารวุตฺติภาโวฯ อิมสฺมิํ อตฺเถ ติ อนนฺตรํ วุตฺตอตฺเถฯ ยสฺมา ติ ยาย ธมฺมตาย เยน ทฺวาราทิภาเวน การณภูเตนฯ สมฺภวนวิเสสน นฺติ กิริยาย ปรามสนมาหฯ ยํ สมฺภวนํ, ธมฺมตาเวสาติ อตฺโถฯ ริตฺตกาเนวา ติ ธุวาทิภาวริตฺตกาเนวฯ วิสมาทีสุ อชฺฌาสโย เอเตสนฺติ วิสมาทิอชฺฌาสยานิ, วิสมาทิอชฺฌาสยานิ วิย โหนฺตีติ วิสมาทิอชฺฌาสยานิ, จกฺขาทีนิฯ วิสมภาว…เป.… วนภาเวหี ติ วิสมภาวาทิสนฺนิสฺสิตอหิอาทิสทิสุปาทินฺนธมฺเมหิ จกฺขาทีหิ, วนสนฺนิสฺสิตมกฺกฏสทิเสน จิตฺเตน จ อภิรมิตตฺตาฯ วนภาโว ติ หิ วนชฺฌาสโยติ อตฺโถฯ | ས་བྷཱ་ཝོ ཏི ཝི་ས་ཡི་ཝི་ས་ཡ་བྷཱ་ཝོ, ཏ་ད་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟི་ཡ་ཉྩ ཡོ་གྱ་ཏཱ། ཀཱ་ར་ཎ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ཏི ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ ས་མ་ཏྠ་ཏཱ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ། དྭཱ་རཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཏི དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎེ དྭཱ་ར་ཝུ་ཏྟི་བྷཱ་ཝོ། ཨི་མ་སྨིཾ ཨ་ཏྠེ ཏི ཨ་ན་ནྟ་རཾ ཝུ་ཏྟ་ཨ་ཏྠེ། ཡ་སྨཱ ཏི ཡཱ་ཡ དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ ཡེ་ན དྭཱ་རཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ན། ས་མྦྷ་ཝ་ན་ཝི་སེ་ས་ན ནྟི ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་རཱ་མ་ས་ན་མཱ་ཧ། ཡཾ ས་མྦྷ་ཝ་ནཾ, དྷ་མྨ་ཏཱ་ཝེ་སཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། རི་ཏྟ་ཀཱ་ནེ་ཝཱ ཏི དྷུ་ཝཱ་དི་བྷཱ་ཝ་རི་ཏྟ་ཀཱ་ནེ་ཝ། ཝི་ས་མཱ་དཱི་སུ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ཨེ་ཏེ་ས་ནྟི ཝི་ས་མཱ་དི་ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཱ་ནི, ཝི་ས་མཱ་དི་ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཱ་ནི ཝི་ཡ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝི་ས་མཱ་དི་ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཱ་ནི, ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི། ཝི་ས་མ་བྷཱ་ཝ…པེ॰… ཝ་ན་བྷཱ་ཝེ་ཧཱི ཏི ཝི་ས་མ་བྷཱ་ཝཱ་དི་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་ཨ་ཧི་ཨཱ་དི་ས་དི་སུ་པཱ་དི་ནྣ་དྷ་མྨེ་ཧི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ཧི, ཝ་ན་ས་ནྣི་སྶི་ཏ་མ་ཀྐ་ཊ་ས་དི་སེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཙ ཨ་བྷི་ར་མི་ཏ་ཏྟཱ། ཝ་ན་བྷཱ་ཝོ ཏི ཧི ཝ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,289 | bodytext | Purimantavivittatā ti pubbabhāgaviraho. Uppādato purimakoṭṭhāso hi idha purimanto. Aparante ti aparabhāge, bhaṅgato uddhanti attho. Udayabbayaparicchinno hi sabhāvadhammo. Yaṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘anidhānagatā bhaggā, puñjo natthi anāgate’’ti (mahāni. 10). Sadā abhāvo ti na sadā abhāvapatiṭṭhāpanaṃ sabbakālampi natthīti, atha kho udayabbayaparicchinnattā sadābhāvapaṭikkhepoti āha ‘‘aniccalakkhaṇa’’ nti. Sabhāvavijahana nti bhaṅgappattimāha . Viparivattanaṃ uppādajarāvatthāhi santānaṃ vinā na vikārāpattīti āha ‘‘santānavikārāpatti vā’’ ti. | ပုရိမန္တဝိဝိတ္တတာ တိ ပုဗ္ဗဘာဂဝိရဟော။ ဥပ္ပါဒတော ပုရိမကောဋ္ဌာသော ဟိ ဣဓ ပုရိမန္တော။ အပရန္တေ တိ အပရဘာဂေ၊ ဘင်္ဂတော ဥဒ္ဓန္တိ အတ္ထော။ ဥဒယဗ္ဗယပရိစ္ဆိန္နော ဟိ သဘာဝဓမ္မော။ ယံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ ‘‘အနိဓာနဂတာ ဘဂ္ဂါ၊ ပုဉ္ဇော နတ္ထိ အနာဂတေ’’တိ (မဟာနိ. ၁၀)။ သဒာ အဘာဝေါ တိ န သဒာ အဘာဝပတိဋ္ဌာပနံ သဗ္ဗကာလမ္ပိ နတ္ထီတိ၊ အထ ခေါ ဥဒယဗ္ဗယပရိစ္ဆိန္နတ္တာ သဒာဘာဝပဋိက္ခေပေါတိ အာဟ ‘‘အနိစ္စလက္ခဏ’’ န္တိ။ သဘာဝဝိဇဟန န္တိ ဘင်္ဂပ္ပတ္တိမာဟ ။ ဝိပရိဝတ္တနံ ဥပ္ပါဒဇရာဝတ္ထာဟိ သန္တာနံ ဝိနာ န ဝိကာရာပတ္တီတိ အာဟ ‘‘သန္တာနဝိကာရာပတ္တိ ဝါ’’ တိ။ | পুরিমন্তৰিৰিত্ততা তি পুব্বভাগৰিরহো। উপ্পাদতো পুরিমকোট্ঠাসো হি ইধ পুরিমন্তো। অপরন্তে তি অপরভাগে, ভঙ্গতো উদ্ধন্তি অত্থো। উদযব্বযপরিচ্ছিন্নো হি সভাৰধম্মো। যং সন্ধায ৰুত্তং ‘‘অনিধানগতা ভগ্গা, পুঞ্জো নত্থি অনাগতে’’তি (মহানি॰ ১০)। সদা অভাৰো তি ন সদা অভাৰপতিট্ঠাপনং সব্বকালম্পি নত্থীতি, অথ খো উদযব্বযপরিচ্ছিন্নত্তা সদাভাৰপটিক্খেপোতি আহ ‘‘অনিচ্চলক্খণ’’ ন্তি। সভাৰৰিজহন ন্তি ভঙ্গপ্পত্তিমাহ । ৰিপরিৰত্তনং উপ্পাদজরাৰত্থাহি সন্তানং ৰিনা ন ৰিকারাপত্তীতি আহ ‘‘সন্তানৰিকারাপত্তি ৰা’’ তি। | буриманд̇авивид̇д̇ад̇аа д̇и буб̣б̣абхааг̇авирахо. уббаад̣̇ад̇о буримагодтаасо хи ид̇ха буриманд̇о. абаранд̇з д̇и абарабхааг̇з, бхан̇г̇ад̇о уд̣̇д̇ханд̇и ад̇т̇о. уд̣̇аяаб̣б̣аяабарижчинно хи сабхаавад̇хаммо. яам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣ ‘‘анид̇хаанаг̇ад̇аа бхаг̇г̇аа, бун̃ж̇о над̇т̇и анааг̇ад̇з’’д̇и (махаани. 10). сад̣̇аа абхааво д̇и на сад̣̇аа абхаавабад̇идтаабанам̣ саб̣б̣агааламби над̇т̇ийд̇и, ат̇а ко уд̣̇аяаб̣б̣аяабарижчиннад̇д̇аа сад̣̇аабхаавабадигкзбод̇и ааха ‘‘анижжалагкан̣а’’ нд̇и. сабхаававиж̇ахана нд̇и бхан̇г̇аббад̇д̇имааха . вибаривад̇д̇анам̣ уббаад̣̇аж̇араавад̇т̇аахи санд̇аанам̣ винаа на вигаараабад̇д̇ийд̇и ааха ‘‘санд̇аанавигаараабад̇д̇и ваа’’ д̇и. | पुरिमन्तविवित्तता ति पुब्बभागविरहो। उप्पादतो पुरिमकोट्ठासो हि इध पुरिमन्तो। अपरन्ते ति अपरभागे, भङ्गतो उद्धन्ति अत्थो। उदयब्बयपरिच्छिन्नो हि सभावधम्मो। यं सन्धाय वुत्तं ‘‘अनिधानगता भग्गा, पुञ्जो नत्थि अनागते’’ति (महानि॰ १०)। सदा अभावो ति न सदा अभावपतिट्ठापनं सब्बकालम्पि नत्थीति, अथ खो उदयब्बयपरिच्छिन्नत्ता सदाभावपटिक्खेपोति आह ‘‘अनिच्चलक्खण’’ न्ति। सभावविजहन न्ति भङ्गप्पत्तिमाह । विपरिवत्तनं उप्पादजरावत्थाहि सन्तानं विना न विकारापत्तीति आह ‘‘सन्तानविकारापत्ति वा’’ ति। | પુરિમન્તવિવિત્તતા તિ પુબ્બભાગવિરહો. ઉપ્પાદતો પુરિમકોટ્ઠાસો હિ ઇધ પુરિમન્તો. અપરન્તે તિ અપરભાગે, ભઙ્ગતો ઉદ્ધન્તિ અત્થો. ઉદયબ્બયપરિચ્છિન્નો હિ સભાવધમ્મો. યં સન્ધાય વુત્તં ‘‘અનિધાનગતા ભગ્ગા, પુઞ્જો નત્થિ અનાગતે’’તિ (મહાનિ॰ ૧૦). સદા અભાવો તિ ન સદા અભાવપતિટ્ઠાપનં સબ્બકાલમ્પિ નત્થીતિ, અથ ખો ઉદયબ્બયપરિચ્છિન્નત્તા સદાભાવપટિક્ખેપોતિ આહ ‘‘અનિચ્ચલક્ખણ’’ ન્તિ. સભાવવિજહન ન્તિ ભઙ્ગપ્પત્તિમાહ . વિપરિવત્તનં ઉપ્પાદજરાવત્થાહિ સન્તાનં વિના ન વિકારાપત્તીતિ આહ ‘‘સન્તાનવિકારાપત્તિ વા’’ તિ. | ਪੁਰਿਮਨ੍ਤવਿવਿਤ੍ਤਤਾ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗવਿਰਹੋ। ਉਪ੍ਪਾਦਤੋ ਪੁਰਿਮਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਹਿ ਇਧ ਪੁਰਿਮਨ੍ਤੋ। ਅਪਰਨ੍ਤੇ ਤਿ ਅਪਰਭਾਗੇ, ਭਙ੍ਗਤੋ ਉਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਉਦਯਬ੍ਬਯਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਹਿ ਸਭਾવਧਮ੍ਮੋ। ਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਅਨਿਧਾਨਗਤਾ ਭਗ੍ਗਾ, ਪੁਞ੍ਜੋ ਨਤ੍ਥਿ ਅਨਾਗਤੇ’’ਤਿ (ਮਹਾਨਿ॰ ੧੦)। ਸਦਾ ਅਭਾવੋ ਤਿ ਨ ਸਦਾ ਅਭਾવਪਤਿਟ੍ਠਾਪਨਂ ਸਬ੍ਬਕਾਲਮ੍ਪਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ, ਅਥ ਖੋ ਉਦਯਬ੍ਬਯਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਸਦਾਭਾવਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਲਕ੍ਖਣ’’ ਨ੍ਤਿ। ਸਭਾવવਿਜਹਨ ਨ੍ਤਿ ਭਙ੍ਗਪ੍ਪਤ੍ਤਿਮਾਹ । વਿਪਰਿવਤ੍ਤਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦਜਰਾવਤ੍ਥਾਹਿ ਸਨ੍ਤਾਨਂ વਿਨਾ ਨ વਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਨ੍ਤਾਨવਿਕਾਰਾਪਤ੍ਤਿ વਾ’’ ਤਿ। | បុរិមន្តវិវិត្តតា តិ បុព្ពភាគវិរហោ។ ឧប្បាទតោ បុរិមកោដ្ឋាសោ ហិ ឥធ បុរិមន្តោ។ អបរន្តេ តិ អបរភាគេ, ភង្គតោ ឧទ្ធន្តិ អត្ថោ។ ឧទយព្ពយបរិច្ឆិន្នោ ហិ សភាវធម្មោ។ យំ សន្ធាយ វុត្តំ ‘‘អនិធានគតា ភគ្គា, បុញ្ជោ នត្ថិ អនាគតេ’’តិ (មហានិ. ១០)។ សទា អភាវោ តិ ន សទា អភាវបតិដ្ឋាបនំ សព្ពកាលម្បិ នត្ថីតិ, អថ ខោ ឧទយព្ពយបរិច្ឆិន្នត្តា សទាភាវបដិក្ខេបោតិ អាហ ‘‘អនិច្ចលក្ខណ’’ ន្តិ។ សភាវវិជហន ន្តិ ភង្គប្បត្តិមាហ ។ វិបរិវត្តនំ ឧប្បាទជរាវត្ថាហិ សន្តានំ វិនា ន វិការាបត្តីតិ អាហ ‘‘សន្តានវិការាបត្តិ វា’’ តិ។ | ಪುರಿಮನ್ತವಿವಿತ್ತತಾ ತಿ ಪುಬ್ಬಭಾಗವಿರಹೋ। ಉಪ್ಪಾದತೋ ಪುರಿಮಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಹಿ ಇಧ ಪುರಿಮನ್ತೋ। ಅಪರನ್ತೇ ತಿ ಅಪರಭಾಗೇ, ಭಙ್ಗತೋ ಉದ್ಧನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉದಯಬ್ಬಯಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೋ ಹಿ ಸಭಾವಧಮ್ಮೋ। ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ ‘‘ಅನಿಧಾನಗತಾ ಭಗ್ಗಾ, ಪುಞ್ಜೋ ನತ್ಥಿ ಅನಾಗತೇ’’ತಿ (ಮಹಾನಿ॰ ೧೦)। ಸದಾ ಅಭಾವೋ ತಿ ನ ಸದಾ ಅಭಾವಪತಿಟ್ಠಾಪನಂ ಸಬ್ಬಕಾಲಮ್ಪಿ ನತ್ಥೀತಿ, ಅಥ ಖೋ ಉದಯಬ್ಬಯಪರಿಚ್ಛಿನ್ನತ್ತಾ ಸದಾಭಾವಪಟಿಕ್ಖೇಪೋತಿ ಆಹ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಲಕ್ಖಣ’’ ನ್ತಿ। ಸಭಾವವಿಜಹನ ನ್ತಿ ಭಙ್ಗಪ್ಪತ್ತಿಮಾಹ । ವಿಪರಿವತ್ತನಂ ಉಪ್ಪಾದಜರಾವತ್ಥಾಹಿ ಸನ್ತಾನಂ ವಿನಾ ನ ವಿಕಾರಾಪತ್ತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸನ್ತಾನವಿಕಾರಾಪತ್ತಿ ವಾ’’ ತಿ। | പുരിമന്തവിവിത്തതാ തി പുബ്ബഭാഗവിരഹോ. ഉപ്പാദതോ പുരിമകൊട്ഠാസോ ഹി ഇധ പുരിമന്തോ. അപരന്തേ തി അപരഭാഗേ, ഭങ്ഗതോ ഉദ്ധന്തി അത്ഥോ. ഉദയബ്ബയപരിച്ഛിന്നോ ഹി സഭാവധമ്മോ. യം സന്ധായ വുത്തം ‘‘അനിധാനഗതാ ഭഗ്ഗാ, പുഞ്ജോ നത്ഥി അനാഗതേ’’തി (മഹാനി॰ ൧൦). സദാ അഭാവോ തി ന സദാ അഭാവപതിട്ഠാപനം സബ്ബകാലമ്പി നത്ഥീതി, അഥ ഖോ ഉദയബ്ബയപരിച്ഛിന്നത്താ സദാഭാവപടിക്ഖേപോതി ആഹ ‘‘അനിച്ചലക്ഖണ’’ ന്തി. സഭാവവിജഹന ന്തി ഭങ്ഗപ്പത്തിമാഹ . വിപരിവത്തനം ഉപ്പാദജരാവത്ഥാഹി സന്താനം വിനാ ന വികാരാപത്തീതി ആഹ ‘‘സന്താനവികാരാപത്തി വാ’’ തി. | පුරිමන්තවිවිත්තතා ති පුබ්බභාගවිරහො. උප්පාදතො පුරිමකොට්ඨාසො හි ඉධ පුරිමන්තො. අපරන්තෙ ති අපරභාගෙ, භඞ්ගතො උද්ධන්ති අත්ථො. උදයබ්බයපරිච්ඡින්නො හි සභාවධම්මො. යං සන්ධාය වුත්තං ‘‘අනිධානගතා භග්ගා, පුඤ්ජො නත්ථි අනාගතෙ’’ති (මහානි. 10). සදා අභාවො ති න සදා අභාවපතිට්ඨාපනං සබ්බකාලම්පි නත්ථීති, අථ ඛො උදයබ්බයපරිච්ඡින්නත්තා සදාභාවපටික්ඛෙපොති ආහ ‘‘අනිච්චලක්ඛණ’’ න්ති. සභාවවිජහන න්ති භඞ්ගප්පත්තිමාහ . විපරිවත්තනං උප්පාදජරාවත්ථාහි සන්තානං විනා න විකාරාපත්තීති ආහ ‘‘සන්තානවිකාරාපත්ති වා’’ ති. | புரிமந்தவிவித்ததா தி புப்³ப³பா⁴க³விரஹோ. உப்பாத³தோ புரிமகொட்டா²ஸோ ஹி இத⁴ புரிமந்தோ. அபரந்தே தி அபரபா⁴கே³, ப⁴ங்க³தோ உத்³த⁴ந்தி அத்தோ². உத³யப்³ப³யபரிச்சி²ன்னோ ஹி ஸபா⁴வத⁴ம்மோ. யங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங் ‘‘அனிதா⁴னக³தா ப⁴க்³கா³, புஞ்ஜோ நத்தி² அனாக³தே’’தி (மஹானி॰ 10). ஸதா³ அபா⁴வோ தி ந ஸதா³ அபா⁴வபதிட்டா²பனங் ஸப்³ப³காலம்பி நத்தீ²தி, அத² கோ² உத³யப்³ப³யபரிச்சி²ன்னத்தா ஸதா³பா⁴வபடிக்கே²போதி ஆஹ ‘‘அனிச்சலக்க²ண’’ ந்தி. ஸபா⁴வவிஜஹன ந்தி ப⁴ங்க³ப்பத்திமாஹ . விபரிவத்தனங் உப்பாத³ஜராவத்தா²ஹி ஸந்தானங் வினா ந விகாராபத்தீதி ஆஹ ‘‘ஸந்தானவிகாராபத்தி வா’’ தி. | పురిమన్తవివిత్తతా తి పుబ్బభాగవిరహో. ఉప్పాదతో పురిమకోట్ఠాసో హి ఇధ పురిమన్తో. అపరన్తే తి అపరభాగే, భఙ్గతో ఉద్ధన్తి అత్థో. ఉదయబ్బయపరిచ్ఛిన్నో హి సభావధమ్మో. యం సన్ధాయ వుత్తం ‘‘అనిధానగతా భగ్గా, పుఞ్జో నత్థి అనాగతే’’తి (మహాని॰ ౧౦). సదా అభావో తి న సదా అభావపతిట్ఠాపనం సబ్బకాలమ్పి నత్థీతి, అథ ఖో ఉదయబ్బయపరిచ్ఛిన్నత్తా సదాభావపటిక్ఖేపోతి ఆహ ‘‘అనిచ్చలక్ఖణ’’ న్తి. సభావవిజహన న్తి భఙ్గప్పత్తిమాహ . విపరివత్తనం ఉప్పాదజరావత్థాహి సన్తానం వినా న వికారాపత్తీతి ఆహ ‘‘సన్తానవికారాపత్తి వా’’ తి. | ปุริมนฺตวิวิตฺตตา ติ ปุพฺพภาควิรโหฯ อุปฺปาทโต ปุริมโกฏฺฐาโส หิ อิธ ปุริมนฺโตฯ อปรนฺเต ติ อปรภาเค, ภงฺคโต อุทฺธนฺติ อตฺโถฯ อุทยพฺพยปริจฺฉินฺโน หิ สภาวธมฺโมฯ ยํ สนฺธาย วุตฺตํ ‘‘อนิธานคตา ภคฺคา, ปุญฺโช นตฺถิ อนาคเต’’ติ (มหานิ. ๑๐)ฯ สทา อภาโว ติ น สทา อภาวปติฏฺฐาปนํ สพฺพกาลมฺปิ นตฺถีติ, อถ โข อุทยพฺพยปริจฺฉินฺนตฺตา สทาภาวปฏิกฺเขโปติ อาห ‘‘อนิจฺจลกฺขณ’’ นฺติฯ สภาววิชหน นฺติ ภงฺคปฺปตฺติมาห ฯ วิปริวตฺตนํ อุปฺปาทชราวตฺถาหิ สนฺตานํ วินา น วิการาปตฺตีติ อาห ‘‘สนฺตานวิการาปตฺติ วา’’ ติฯ | པུ་རི་མ་ནྟ་ཝི་ཝི་ཏྟ་ཏཱ ཏི པུ་བྦ་བྷཱ་ག་ཝི་ར་ཧོ། ཨུ་པྤཱ་ད་ཏོ པུ་རི་མ་ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཧི ཨི་དྷ པུ་རི་མ་ནྟོ། ཨ་པ་ར་ནྟེ ཏི ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ, བྷ་ངྒ་ཏོ ཨུ་དྡྷ་ནྟི ཨ་ཏྠོ། ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་པ་རི་ཙྪི་ནྣོ ཧི ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨོ། ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཨ་ནི་དྷཱ་ན་ག་ཏཱ བྷ་གྒཱ, པུ་ཉྫོ ན་ཏྠི ཨ་ནཱ་ག་ཏེ’’ཏི (མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༠)། ས་དཱ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཏི ན ས་དཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་པ་ཏི་ཊྛཱ་པ་ནཾ ས་བྦ་ཀཱ་ལ་མྤི ན་ཏྠཱི་ཏི, ཨ་ཐ ཁོ ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཏྟཱ ས་དཱ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩ་ལ་ཀྑ་ཎ’’ ནྟི། ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཛ་ཧ་ན ནྟི བྷ་ངྒ་པྤ་ཏྟི་མཱ་ཧ ། ཝི་པ་རི་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཛ་རཱ་ཝ་ཏྠཱ་ཧི ས་ནྟཱ་ནཾ ཝི་ནཱ ན ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་ནྟཱ་ན་ཝི་ཀཱ་རཱ་པ་ཏྟི ཝཱ’’ ཏི། |
1,290 | bodytext | Jātidhammatādīhī ti jātijarābyādhimaraṇādisabhāvatāhi. Aniṭṭhatā ti na iṭṭhatā, dukkhatāti attho. Purimaṃ sāmaññalakkhaṇa nti ‘‘paṭipīḷanaṭṭhenā’’ti pubbe sāmaññato vuttaṃ dukkhalakkhaṇaṃ. Paccayavasena dukkhanākārena pavattamānānaṃ sabhāvadhammānaṃ dukkhanaṃ puggalasseva vasena dukkhamatāti āha ‘‘puggalassa pīḷanato dukkhama’’ nti. Dukkhavacana nti ‘‘dukkha’’nti satthu vacanaṃ. | ဇာတိဓမ္မတာဒီဟီ တိ ဇာတိဇရာဗျာဓိမရဏာဒိသဘာဝတာဟိ။ အနိဋ္ဌတာ တိ န ဣဋ္ဌတာ၊ ဒုက္ခတာတိ အတ္ထော။ ပုရိမံ သာမညလက္ခဏ န္တိ ‘‘ပဋိပီဠနဋ္ဌေနာ’’တိ ပုဗ္ဗေ သာမညတော ဝုတ္တံ ဒုက္ခလက္ခဏံ။ ပစ္စယဝသေန ဒုက္ခနာကာရေန ပဝတ္တမာနာနံ သဘာဝဓမ္မာနံ ဒုက္ခနံ ပုဂ္ဂလဿေဝ ဝသေန ဒုက္ခမတာတိ အာဟ ‘‘ပုဂ္ဂလဿ ပီဠနတော ဒုက္ခမ’’ န္တိ။ ဒုက္ခဝစန န္တိ ‘‘ဒုက္ခ’’န္တိ သတ္ထု ဝစနံ။ | জাতিধম্মতাদীহী তি জাতিজরাব্যাধিমরণাদিসভাৰতাহি। অনিট্ঠতা তি ন ইট্ঠতা, দুক্খতাতি অত্থো। পুরিমং সামঞ্ঞলক্খণ ন্তি ‘‘পটিপীল়নট্ঠেনা’’তি পুব্বে সামঞ্ঞতো ৰুত্তং দুক্খলক্খণং। পচ্চযৰসেন দুক্খনাকারেন পৰত্তমানানং সভাৰধম্মানং দুক্খনং পুগ্গলস্সেৰ ৰসেন দুক্খমতাতি আহ ‘‘পুগ্গলস্স পীল়নতো দুক্খম’’ ন্তি। দুক্খৰচন ন্তি ‘‘দুক্খ’’ন্তি সত্থু ৰচনং। | ж̇аад̇ид̇хаммад̇аад̣̇ийхий д̇и ж̇аад̇иж̇арааб̣яаад̇химаран̣аад̣̇исабхаавад̇аахи. анидтад̇аа д̇и на идтад̇аа, д̣̇угкад̇аад̇и ад̇т̇о. буримам̣ сааман̃н̃алагкан̣а нд̇и ‘‘бадибийл̣анадтзнаа’’д̇и буб̣б̣з сааман̃н̃ад̇о вуд̇д̇ам̣ д̣̇угкалагкан̣ам̣. бажжаяавасзна д̣̇угканаагаарзна бавад̇д̇амаанаанам̣ сабхаавад̇хаммаанам̣ д̣̇угканам̣ буг̇г̇алассзва васзна д̣̇угкамад̇аад̇и ааха ‘‘буг̇г̇аласса бийл̣анад̇о д̣̇угкама’’ нд̇и. д̣̇угкаважана нд̇и ‘‘д̣̇угка’’нд̇и сад̇т̇у важанам̣. | जातिधम्मतादीही ति जातिजराब्याधिमरणादिसभावताहि। अनिट्ठता ति न इट्ठता, दुक्खताति अत्थो। पुरिमं सामञ्ञलक्खण न्ति ‘‘पटिपीळनट्ठेना’’ति पुब्बे सामञ्ञतो वुत्तं दुक्खलक्खणं। पच्चयवसेन दुक्खनाकारेन पवत्तमानानं सभावधम्मानं दुक्खनं पुग्गलस्सेव वसेन दुक्खमताति आह ‘‘पुग्गलस्स पीळनतो दुक्खम’’ न्ति। दुक्खवचन न्ति ‘‘दुक्ख’’न्ति सत्थु वचनं। | જાતિધમ્મતાદીહી તિ જાતિજરાબ્યાધિમરણાદિસભાવતાહિ. અનિટ્ઠતા તિ ન ઇટ્ઠતા, દુક્ખતાતિ અત્થો. પુરિમં સામઞ્ઞલક્ખણ ન્તિ ‘‘પટિપીળનટ્ઠેના’’તિ પુબ્બે સામઞ્ઞતો વુત્તં દુક્ખલક્ખણં. પચ્ચયવસેન દુક્ખનાકારેન પવત્તમાનાનં સભાવધમ્માનં દુક્ખનં પુગ્ગલસ્સેવ વસેન દુક્ખમતાતિ આહ ‘‘પુગ્ગલસ્સ પીળનતો દુક્ખમ’’ ન્તિ. દુક્ખવચન ન્તિ ‘‘દુક્ખ’’ન્તિ સત્થુ વચનં. | ਜਾਤਿਧਮ੍ਮਤਾਦੀਹੀ ਤਿ ਜਾਤਿਜਰਾਬ੍ਯਾਧਿਮਰਣਾਦਿਸਭਾવਤਾਹਿ। ਅਨਿਟ੍ਠਤਾ ਤਿ ਨ ਇਟ੍ਠਤਾ, ਦੁਕ੍ਖਤਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪੁਰਿਮਂ ਸਾਮਞ੍ਞਲਕ੍ਖਣ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਪਟਿਪੀਲ਼ਨਟ੍ਠੇਨਾ’’ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਸਾਮਞ੍ਞਤੋ વੁਤ੍ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣਂ। ਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਨਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾਨਂ ਸਭਾવਧਮ੍ਮਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖਨਂ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸੇવ વਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਮਤਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਪੀਲ਼ਨਤੋ ਦੁਕ੍ਖਮ’’ ਨ੍ਤਿ। ਦੁਕ੍ਖવਚਨ ਨ੍ਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ ਸਤ੍ਥੁ વਚਨਂ। | ជាតិធម្មតាទីហី តិ ជាតិជរាព្យាធិមរណាទិសភាវតាហិ។ អនិដ្ឋតា តិ ន ឥដ្ឋតា, ទុក្ខតាតិ អត្ថោ។ បុរិមំ សាមញ្ញលក្ខណ ន្តិ ‘‘បដិបីឡនដ្ឋេនា’’តិ បុព្ពេ សាមញ្ញតោ វុត្តំ ទុក្ខលក្ខណំ។ បច្ចយវសេន ទុក្ខនាការេន បវត្តមានានំ សភាវធម្មានំ ទុក្ខនំ បុគ្គលស្សេវ វសេន ទុក្ខមតាតិ អាហ ‘‘បុគ្គលស្ស បីឡនតោ ទុក្ខម’’ ន្តិ។ ទុក្ខវចន ន្តិ ‘‘ទុក្ខ’’ន្តិ សត្ថុ វចនំ។ | ಜಾತಿಧಮ್ಮತಾದೀಹೀ ತಿ ಜಾತಿಜರಾಬ್ಯಾಧಿಮರಣಾದಿಸಭಾವತಾಹಿ। ಅನಿಟ್ಠತಾ ತಿ ನ ಇಟ್ಠತಾ, ದುಕ್ಖತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪುರಿಮಂ ಸಾಮಞ್ಞಲಕ್ಖಣ ನ್ತಿ ‘‘ಪಟಿಪೀಳನಟ್ಠೇನಾ’’ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ಸಾಮಞ್ಞತೋ ವುತ್ತಂ ದುಕ್ಖಲಕ್ಖಣಂ। ಪಚ್ಚಯವಸೇನ ದುಕ್ಖನಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಮಾನಾನಂ ಸಭಾವಧಮ್ಮಾನಂ ದುಕ್ಖನಂ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸೇವ ವಸೇನ ದುಕ್ಖಮತಾತಿ ಆಹ ‘‘ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಪೀಳನತೋ ದುಕ್ಖಮ’’ ನ್ತಿ। ದುಕ್ಖವಚನ ನ್ತಿ ‘‘ದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ಸತ್ಥು ವಚನಂ। | ജാതിധമ്മതാദീഹീ തി ജാതിജരാബ്യാധിമരണാദിസഭാവതാഹി. അനിട്ഠതാ തി ന ഇട്ഠതാ, ദുക്ഖതാതി അത്ഥോ. പുരിമം സാമഞ്ഞലക്ഖണ ന്തി ‘‘പടിപീളനട്ഠേനാ’’തി പുബ്ബേ സാമഞ്ഞതോ വുത്തം ദുക്ഖലക്ഖണം. പച്ചയവസേന ദുക്ഖനാകാരേന പവത്തമാനാനം സഭാവധമ്മാനം ദുക്ഖനം പുഗ്ഗലസ്സേവ വസേന ദുക്ഖമതാതി ആഹ ‘‘പുഗ്ഗലസ്സ പീളനതോ ദുക്ഖമ’’ ന്തി. ദുക്ഖവചന ന്തി ‘‘ദുക്ഖ’’ന്തി സത്ഥു വചനം. | ජාතිධම්මතාදීහී ති ජාතිජරාබ්යාධිමරණාදිසභාවතාහි. අනිට්ඨතා ති න ඉට්ඨතා, දුක්ඛතාති අත්ථො. පුරිමං සාමඤ්ඤලක්ඛණ න්ති ‘‘පටිපීළනට්ඨෙනා’’ති පුබ්බෙ සාමඤ්ඤතො වුත්තං දුක්ඛලක්ඛණං. පච්චයවසෙන දුක්ඛනාකාරෙන පවත්තමානානං සභාවධම්මානං දුක්ඛනං පුග්ගලස්සෙව වසෙන දුක්ඛමතාති ආහ ‘‘පුග්ගලස්ස පීළනතො දුක්ඛම’’ න්ති. දුක්ඛවචන න්ති ‘‘දුක්ඛ’’න්ති සත්ථු වචනං. | ஜாதித⁴ம்மதாதீ³ஹீ தி ஜாதிஜராப்³யாதி⁴மரணாதி³ஸபா⁴வதாஹி. அனிட்ட²தா தி ந இட்ட²தா, து³க்க²தாதி அத்தோ². புரிமங் ஸாமஞ்ஞலக்க²ண ந்தி ‘‘படிபீளனட்டே²னா’’தி புப்³பே³ ஸாமஞ்ஞதோ வுத்தங் து³க்க²லக்க²ணங். பச்சயவஸேன து³க்க²னாகாரேன பவத்தமானானங் ஸபா⁴வத⁴ம்மானங் து³க்க²னங் புக்³க³லஸ்ஸேவ வஸேன து³க்க²மதாதி ஆஹ ‘‘புக்³க³லஸ்ஸ பீளனதோ து³க்க²ம’’ ந்தி. து³க்க²வசன ந்தி ‘‘து³க்க²’’ந்தி ஸத்து² வசனங். | జాతిధమ్మతాదీహీ తి జాతిజరాబ్యాధిమరణాదిసభావతాహి. అనిట్ఠతా తి న ఇట్ఠతా, దుక్ఖతాతి అత్థో. పురిమం సామఞ్ఞలక్ఖణ న్తి ‘‘పటిపీళనట్ఠేనా’’తి పుబ్బే సామఞ్ఞతో వుత్తం దుక్ఖలక్ఖణం. పచ్చయవసేన దుక్ఖనాకారేన పవత్తమానానం సభావధమ్మానం దుక్ఖనం పుగ్గలస్సేవ వసేన దుక్ఖమతాతి ఆహ ‘‘పుగ్గలస్స పీళనతో దుక్ఖమ’’ న్తి. దుక్ఖవచన న్తి ‘‘దుక్ఖ’’న్తి సత్థు వచనం. | ชาติธมฺมตาทีหี ติ ชาติชราพฺยาธิมรณาทิสภาวตาหิฯ อนิฏฺฐตา ติ น อิฏฺฐตา, ทุกฺขตาติ อตฺโถฯ ปุริมํ สามญฺญลกฺขณ นฺติ ‘‘ปฏิปีฬนฏฺเฐนา’’ติ ปุพฺเพ สามญฺญโต วุตฺตํ ทุกฺขลกฺขณํฯ ปจฺจยวเสน ทุกฺขนากาเรน ปวตฺตมานานํ สภาวธมฺมานํ ทุกฺขนํ ปุคฺคลสฺเสว วเสน ทุกฺขมตาติ อาห ‘‘ปุคฺคลสฺส ปีฬนโต ทุกฺขม’’ นฺติฯ ทุกฺขวจน นฺติ ‘‘ทุกฺข’’นฺติ สตฺถุ วจนํฯ | ཛཱ་ཏི་དྷ་མྨ་ཏཱ་དཱི་ཧཱི ཏི ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་བྱཱ་དྷི་མ་ར་ཎཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཧི། ཨ་ནི་ཊྛ་ཏཱ ཏི ན ཨི་ཊྛ་ཏཱ, དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། པུ་རི་མཾ སཱ་མ་ཉྙ་ལ་ཀྑ་ཎ ནྟི ‘‘པ་ཊི་པཱི་ལ༹་ན་ཊྛེ་ནཱ’’ཏི པུ་བྦེ སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ ཝུ་ཏྟཾ དུ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎཾ། པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ་ནཾ ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨཱ་ནཾ དུ་ཀྑ་ནཾ པུ་གྒ་ལ་སྶེ་ཝ ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་མ་ཏཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པུ་གྒ་ལ་སྶ པཱི་ལ༹་ན་ཏོ དུ་ཀྑ་མ’’ ནྟི། དུ་ཀྑ་ཝ་ཙ་ན ནྟི ‘‘དུ་ཀྑ’’ནྟི ས་ཏྠུ ཝ་ཙ་ནཾ། |
1,291 | bodytext | ‘‘Natthi etassa vasavattako’’ ti iminā natthi etassa attāti anattāti imamatthaṃ dasseti, ‘‘nāpi idaṃ vasavattaka’’ nti iminā pana na attāti anattāti. Attano ti niyakajjhattaṃ sandhāya vadati. Parasmi nti tato aññasmiṃ. Parassa ca attanī ti etthāpi eseva nayo. Taṃ etassa natthī ti taṃ yathāvuttaparaparikappitaṃ vasavattakaṃ etassa cakkhādino natthi, etena catukoṭikasuññatāya saṅgaho daṭṭhabbo. ‘‘Suññaṃ taṃ tena vasavattanākārenā’’ti iminā ubhayathāpi avasavattanaṭṭhe dassitabbe tattha tāva ekaṃ dassetuṃ ‘‘parassā’’ tiādiṃ vatvā puna ‘‘atha vā’’ tiādinā itaraṃ dasseti. Sāmi eva sāmiko, na sāmiko assāmiko ti evaṃ atthe gayhamāne ‘‘assāmikato’’ti padassa suññavisesanatāya payojanaṃ natthi. Kāmakāriya nti yathākāmakaraṇīyaṃ. Avasavattanatthaṃ visesetvā dasseti samāsadvayatthasaṅgahato. | ‘‘နတ္ထိ ဧတဿ ဝသဝတ္တကော’’ တိ ဣမိနာ နတ္ထိ ဧတဿ အတ္တာတိ အနတ္တာတိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေတိ၊ ‘‘နာပိ ဣဒံ ဝသဝတ္တက’’ န္တိ ဣမိနာ ပန န အတ္တာတိ အနတ္တာတိ။ အတ္တနော တိ နိယကဇ္ဈတ္တံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ ပရသ္မိ န္တိ တတော အညသ္မိံ။ ပရဿ စ အတ္တနီ တိ ဧတ္ထာပိ ဧသေဝ နယော။ တံ ဧတဿ နတ္ထီ တိ တံ ယထာဝုတ္တပရပရိကပ္ပိတံ ဝသဝတ္တကံ ဧတဿ စက္ခါဒိနော နတ္ထိ၊ ဧတေန စတုကောဋိကသုညတာယ သင်္ဂဟော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘သုညံ တံ တေန ဝသဝတ္တနာကာရေနာ’’တိ ဣမိနာ ဥဘယထာပိ အဝသဝတ္တနဋ္ဌေ ဒဿိတဗ္ဗေ တတ္ထ တာဝ ဧကံ ဒဿေတုံ ‘‘ပရဿာ’’ တိအာဒိံ ဝတွာ ပုန ‘‘အထ ဝါ’’ တိအာဒိနာ ဣတရံ ဒဿေတိ။ သာမိ ဧဝ သာမိကော၊ န သာမိကော အဿာမိကော တိ ဧဝံ အတ္ထေ ဂယှမာနေ ‘‘အဿာမိကတော’’တိ ပဒဿ သုညဝိသေသနတာယ ပယောဇနံ နတ္ထိ။ ကာမကာရိယ န္တိ ယထာကာမကရဏီယံ။ အဝသဝတ္တနတ္ထံ ဝိသေသေတွာ ဒဿေတိ သမာသဒွယတ္ထသင်္ဂဟတော။ | ‘‘নত্থি এতস্স ৰসৰত্তকো’’ তি ইমিনা নত্থি এতস্স অত্তাতি অনত্তাতি ইমমত্থং দস্সেতি, ‘‘নাপি ইদং ৰসৰত্তক’’ ন্তি ইমিনা পন ন অত্তাতি অনত্তাতি। অত্তনো তি নিযকজ্ঝত্তং সন্ধায ৰদতি। পরস্মি ন্তি ততো অঞ্ঞস্মিং। পরস্স চ অত্তনী তি এত্থাপি এসেৰ নযো। তং এতস্স নত্থী তি তং যথাৰুত্তপরপরিকপ্পিতং ৰসৰত্তকং এতস্স চক্খাদিনো নত্থি, এতেন চতুকোটিকসুঞ্ঞতায সঙ্গহো দট্ঠব্বো। ‘‘সুঞ্ঞং তং তেন ৰসৰত্তনাকারেনা’’তি ইমিনা উভযথাপি অৰসৰত্তনট্ঠে দস্সিতব্বে তত্থ তাৰ একং দস্সেতুং ‘‘পরস্সা’’ তিআদিং ৰত্ৰা পুন ‘‘অথ ৰা’’ তিআদিনা ইতরং দস্সেতি। সামি এৰ সামিকো, ন সামিকো অস্সামিকো তি এৰং অত্থে গয্হমানে ‘‘অস্সামিকতো’’তি পদস্স সুঞ্ঞৰিসেসনতায পযোজনং নত্থি। কামকারিয ন্তি যথাকামকরণীযং। অৰসৰত্তনত্থং ৰিসেসেত্ৰা দস্সেতি সমাসদ্ৰযত্থসঙ্গহতো। | ‘‘над̇т̇и зд̇асса васавад̇д̇аго’’ д̇и иминаа над̇т̇и зд̇асса ад̇д̇аад̇и анад̇д̇аад̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и, ‘‘нааби ид̣̇ам̣ васавад̇д̇ага’’ нд̇и иминаа бана на ад̇д̇аад̇и анад̇д̇аад̇и. ад̇д̇ано д̇и нияагаж̇жхад̇д̇ам̣ санд̇хааяа вад̣̇ад̇и. барасми нд̇и д̇ад̇о ан̃н̃асмим̣. барасса жа ад̇д̇аний д̇и зд̇т̇ааби зсзва наяо. д̇ам̣ зд̇асса над̇т̇ий д̇и д̇ам̣ яат̇аавуд̇д̇абарабаригаббид̇ам̣ васавад̇д̇агам̣ зд̇асса жагкаад̣̇ино над̇т̇и, зд̇зна жад̇угодигасун̃н̃ад̇ааяа сан̇г̇ахо д̣̇адтаб̣б̣о. ‘‘сун̃н̃ам̣ д̇ам̣ д̇зна васавад̇д̇анаагаарзнаа’’д̇и иминаа убхаяат̇ааби авасавад̇д̇анадтз д̣̇ассид̇аб̣б̣з д̇ад̇т̇а д̇аава згам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘барассаа’’ д̇иаад̣̇им̣ вад̇ваа буна ‘‘ат̇а ваа’’ д̇иаад̣̇инаа ид̇арам̣ д̣̇ассзд̇и. саами зва саамиго, на саамиго ассаамиго д̇и звам̣ ад̇т̇з г̇аяхамаанз ‘‘ассаамигад̇о’’д̇и бад̣̇асса сун̃н̃ависзсанад̇ааяа баяож̇анам̣ над̇т̇и. гаамагаарияа нд̇и яат̇аагаамагаран̣ийяам̣. авасавад̇д̇анад̇т̇ам̣ висзсзд̇ваа д̣̇ассзд̇и самаасад̣̇ваяад̇т̇асан̇г̇ахад̇о. | ‘‘नत्थि एतस्स वसवत्तको’’ ति इमिना नत्थि एतस्स अत्ताति अनत्ताति इममत्थं दस्सेति, ‘‘नापि इदं वसवत्तक’’ न्ति इमिना पन न अत्ताति अनत्ताति। अत्तनो ति नियकज्झत्तं सन्धाय वदति। परस्मि न्ति ततो अञ्ञस्मिं। परस्स च अत्तनी ति एत्थापि एसेव नयो। तं एतस्स नत्थी ति तं यथावुत्तपरपरिकप्पितं वसवत्तकं एतस्स चक्खादिनो नत्थि, एतेन चतुकोटिकसुञ्ञताय सङ्गहो दट्ठब्बो। ‘‘सुञ्ञं तं तेन वसवत्तनाकारेना’’ति इमिना उभयथापि अवसवत्तनट्ठे दस्सितब्बे तत्थ ताव एकं दस्सेतुं ‘‘परस्सा’’ तिआदिं वत्वा पुन ‘‘अथ वा’’ तिआदिना इतरं दस्सेति। सामि एव सामिको, न सामिको अस्सामिको ति एवं अत्थे गय्हमाने ‘‘अस्सामिकतो’’ति पदस्स सुञ्ञविसेसनताय पयोजनं नत्थि। कामकारिय न्ति यथाकामकरणीयं। अवसवत्तनत्थं विसेसेत्वा दस्सेति समासद्वयत्थसङ्गहतो। | ‘‘નત્થિ એતસ્સ વસવત્તકો’’ તિ ઇમિના નત્થિ એતસ્સ અત્તાતિ અનત્તાતિ ઇમમત્થં દસ્સેતિ, ‘‘નાપિ ઇદં વસવત્તક’’ ન્તિ ઇમિના પન ન અત્તાતિ અનત્તાતિ. અત્તનો તિ નિયકજ્ઝત્તં સન્ધાય વદતિ. પરસ્મિ ન્તિ તતો અઞ્ઞસ્મિં. પરસ્સ ચ અત્તની તિ એત્થાપિ એસેવ નયો. તં એતસ્સ નત્થી તિ તં યથાવુત્તપરપરિકપ્પિતં વસવત્તકં એતસ્સ ચક્ખાદિનો નત્થિ, એતેન ચતુકોટિકસુઞ્ઞતાય સઙ્ગહો દટ્ઠબ્બો. ‘‘સુઞ્ઞં તં તેન વસવત્તનાકારેના’’તિ ઇમિના ઉભયથાપિ અવસવત્તનટ્ઠે દસ્સિતબ્બે તત્થ તાવ એકં દસ્સેતું ‘‘પરસ્સા’’ તિઆદિં વત્વા પુન ‘‘અથ વા’’ તિઆદિના ઇતરં દસ્સેતિ. સામિ એવ સામિકો, ન સામિકો અસ્સામિકો તિ એવં અત્થે ગય્હમાને ‘‘અસ્સામિકતો’’તિ પદસ્સ સુઞ્ઞવિસેસનતાય પયોજનં નત્થિ. કામકારિય ન્તિ યથાકામકરણીયં. અવસવત્તનત્થં વિસેસેત્વા દસ્સેતિ સમાસદ્વયત્થસઙ્ગહતો. | ‘‘ਨਤ੍ਥਿ ਏਤਸ੍ਸ વਸવਤ੍ਤਕੋ’’ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਤ੍ਥਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ‘‘ਨਾਪਿ ਇਦਂ વਸવਤ੍ਤਕ’’ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਨ ਨ ਅਤ੍ਤਾਤਿ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਤਿ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વਦਤਿ। ਪਰਸ੍ਮਿ ਨ੍ਤਿ ਤਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ। ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਅਤ੍ਤਨੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਂ ਏਤਸ੍ਸ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਤਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪਰਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤਂ વਸવਤ੍ਤਕਂ ਏਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖਾਦਿਨੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਏਤੇਨ ਚਤੁਕੋਟਿਕਸੁਞ੍ਞਤਾਯ ਸਙ੍ਗਹੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ‘‘ਸੁਞ੍ਞਂ ਤਂ ਤੇਨ વਸવਤ੍ਤਨਾਕਾਰੇਨਾ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਉਭਯਥਾਪਿ ਅવਸવਤ੍ਤਨਟ੍ਠੇ ਦਸ੍ਸਿਤਬ੍ਬੇ ਤਤ੍ਥ ਤਾવ ਏਕਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਪਰਸ੍ਸਾ’’ ਤਿਆਦਿਂ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘‘ਅਥ વਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਇਤਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸਾਮਿ ਏવ ਸਾਮਿਕੋ, ਨ ਸਾਮਿਕੋ ਅਸ੍ਸਾਮਿਕੋ ਤਿ ਏવਂ ਅਤ੍ਥੇ ਗਯ੍ਹਮਾਨੇ ‘‘ਅਸ੍ਸਾਮਿਕਤੋ’’ਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਸੁਞ੍ਞવਿਸੇਸਨਤਾਯ ਪਯੋਜਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਕਾਮਕਾਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਯਥਾਕਾਮਕਰਣੀਯਂ। ਅવਸવਤ੍ਤਨਤ੍ਥਂ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ਸਮਾਸਦ੍વਯਤ੍ਥਸਙ੍ਗਹਤੋ। | ‘‘នត្ថិ ឯតស្ស វសវត្តកោ’’ តិ ឥមិនា នត្ថិ ឯតស្ស អត្តាតិ អនត្តាតិ ឥមមត្ថំ ទស្សេតិ, ‘‘នាបិ ឥទំ វសវត្តក’’ ន្តិ ឥមិនា បន ន អត្តាតិ អនត្តាតិ។ អត្តនោ តិ និយកជ្ឈត្តំ សន្ធាយ វទតិ។ បរស្មិ ន្តិ តតោ អញ្ញស្មិំ។ បរស្ស ច អត្តនី តិ ឯត្ថាបិ ឯសេវ នយោ។ តំ ឯតស្ស នត្ថី តិ តំ យថាវុត្តបរបរិកប្បិតំ វសវត្តកំ ឯតស្ស ចក្ខាទិនោ នត្ថិ, ឯតេន ចតុកោដិកសុញ្ញតាយ សង្គហោ ទដ្ឋព្ពោ។ ‘‘សុញ្ញំ តំ តេន វសវត្តនាការេនា’’តិ ឥមិនា ឧភយថាបិ អវសវត្តនដ្ឋេ ទស្សិតព្ពេ តត្ថ តាវ ឯកំ ទស្សេតុំ ‘‘បរស្សា’’ តិអាទិំ វត្វា បុន ‘‘អថ វា’’ តិអាទិនា ឥតរំ ទស្សេតិ។ សាមិ ឯវ សាមិកោ, ន សាមិកោ អស្សាមិកោ តិ ឯវំ អត្ថេ គយ្ហមានេ ‘‘អស្សាមិកតោ’’តិ បទស្ស សុញ្ញវិសេសនតាយ បយោជនំ នត្ថិ។ កាមការិយ ន្តិ យថាកាមករណីយំ។ អវសវត្តនត្ថំ វិសេសេត្វា ទស្សេតិ សមាសទ្វយត្ថសង្គហតោ។ | ‘‘ನತ್ಥಿ ಏತಸ್ಸ ವಸವತ್ತಕೋ’’ ತಿ ಇಮಿನಾ ನತ್ಥಿ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ತಾತಿ ಅನತ್ತಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ, ‘‘ನಾಪಿ ಇದಂ ವಸವತ್ತಕ’’ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಪನ ನ ಅತ್ತಾತಿ ಅನತ್ತಾತಿ। ಅತ್ತನೋ ತಿ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದತಿ। ಪರಸ್ಮಿ ನ್ತಿ ತತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ। ಪರಸ್ಸ ಚ ಅತ್ತನೀ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತಂ ಏತಸ್ಸ ನತ್ಥೀ ತಿ ತಂ ಯಥಾವುತ್ತಪರಪರಿಕಪ್ಪಿತಂ ವಸವತ್ತಕಂ ಏತಸ್ಸ ಚಕ್ಖಾದಿನೋ ನತ್ಥಿ, ಏತೇನ ಚತುಕೋಟಿಕಸುಞ್ಞತಾಯ ಸಙ್ಗಹೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ‘‘ಸುಞ್ಞಂ ತಂ ತೇನ ವಸವತ್ತನಾಕಾರೇನಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಉಭಯಥಾಪಿ ಅವಸವತ್ತನಟ್ಠೇ ದಸ್ಸಿತಬ್ಬೇ ತತ್ಥ ತಾವ ಏಕಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಪರಸ್ಸಾ’’ ತಿಆದಿಂ ವತ್ವಾ ಪುನ ‘‘ಅಥ ವಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ಇತರಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಾಮಿ ಏವ ಸಾಮಿಕೋ, ನ ಸಾಮಿಕೋ ಅಸ್ಸಾಮಿಕೋ ತಿ ಏವಂ ಅತ್ಥೇ ಗಯ್ಹಮಾನೇ ‘‘ಅಸ್ಸಾಮಿಕತೋ’’ತಿ ಪದಸ್ಸ ಸುಞ್ಞವಿಸೇಸನತಾಯ ಪಯೋಜನಂ ನತ್ಥಿ। ಕಾಮಕಾರಿಯ ನ್ತಿ ಯಥಾಕಾಮಕರಣೀಯಂ। ಅವಸವತ್ತನತ್ಥಂ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಿ ಸಮಾಸದ್ವಯತ್ಥಸಙ್ಗಹತೋ। | ‘‘നത്ഥി ഏതസ്സ വസവത്തകോ’’ തി ഇമിനാ നത്ഥി ഏതസ്സ അത്താതി അനത്താതി ഇമമത്ഥം ദസ്സേതി, ‘‘നാപി ഇദം വസവത്തക’’ ന്തി ഇമിനാ പന ന അത്താതി അനത്താതി. അത്തനോ തി നിയകജ്ഝത്തം സന്ധായ വദതി. പരസ്മി ന്തി തതോ അഞ്ഞസ്മിം. പരസ്സ ച അത്തനീ തി എത്ഥാപി ഏസേവ നയോ. തം ഏതസ്സ നത്ഥീ തി തം യഥാവുത്തപരപരികപ്പിതം വസവത്തകം ഏതസ്സ ചക്ഖാദിനോ നത്ഥി, ഏതേന ചതുകോടികസുഞ്ഞതായ സങ്ഗഹോ ദട്ഠബ്ബോ. ‘‘സുഞ്ഞം തം തേന വസവത്തനാകാരേനാ’’തി ഇമിനാ ഉഭയഥാപി അവസവത്തനട്ഠേ ദസ്സിതബ്ബേ തത്ഥ താവ ഏകം ദസ്സേതും ‘‘പരസ്സാ’’ തിആദിം വത്വാ പുന ‘‘അഥ വാ’’ തിആദിനാ ഇതരം ദസ്സേതി. സാമി ഏവ സാമികോ, ന സാമികോ അസ്സാമികോ തി ഏവം അത്ഥേ ഗയ്ഹമാനേ ‘‘അസ്സാമികതോ’’തി പദസ്സ സുഞ്ഞവിസേസനതായ പയോജനം നത്ഥി. കാമകാരിയ ന്തി യഥാകാമകരണീയം. അവസവത്തനത്ഥം വിസേസെത്വാ ദസ്സേതി സമാസദ്വയത്ഥസങ്ഗഹതോ. | ‘‘නත්ථි එතස්ස වසවත්තකො’’ ති ඉමිනා නත්ථි එතස්ස අත්තාති අනත්තාති ඉමමත්ථං දස්සෙති, ‘‘නාපි ඉදං වසවත්තක’’ න්ති ඉමිනා පන න අත්තාති අනත්තාති. අත්තනො ති නියකජ්ඣත්තං සන්ධාය වදති. පරස්මි න්ති තතො අඤ්ඤස්මිං. පරස්ස ච අත්තනී ති එත්ථාපි එසෙව නයො. තං එතස්ස නත්ථී ති තං යථාවුත්තපරපරිකප්පිතං වසවත්තකං එතස්ස චක්ඛාදිනො නත්ථි, එතෙන චතුකොටිකසුඤ්ඤතාය සඞ්ගහො දට්ඨබ්බො. ‘‘සුඤ්ඤං තං තෙන වසවත්තනාකාරෙනා’’ති ඉමිනා උභයථාපි අවසවත්තනට්ඨෙ දස්සිතබ්බෙ තත්ථ තාව එකං දස්සෙතුං ‘‘පරස්සා’’ තිආදිං වත්වා පුන ‘‘අථ වා’’ තිආදිනා ඉතරං දස්සෙති. සාමි එව සාමිකො, න සාමිකො අස්සාමිකො ති එවං අත්ථෙ ගය්හමානෙ ‘‘අස්සාමිකතො’’ති පදස්ස සුඤ්ඤවිසෙසනතාය පයොජනං නත්ථි. කාමකාරිය න්ති යථාකාමකරණීයං. අවසවත්තනත්ථං විසෙසෙත්වා දස්සෙති සමාසද්වයත්ථසඞ්ගහතො. | ‘‘நத்தி² ஏதஸ்ஸ வஸவத்தகோ’’ தி இமினா நத்தி² ஏதஸ்ஸ அத்தாதி அனத்தாதி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி, ‘‘நாபி இத³ங் வஸவத்தக’’ ந்தி இமினா பன ந அத்தாதி அனத்தாதி. அத்தனோ தி நியகஜ்ஜ²த்தங் ஸந்தா⁴ய வத³தி. பரஸ்மி ந்தி ததோ அஞ்ஞஸ்மிங். பரஸ்ஸ ச அத்தனீ தி எத்தா²பி ஏஸேவ நயோ. தங் ஏதஸ்ஸ நத்தீ² தி தங் யதா²வுத்தபரபரிகப்பிதங் வஸவத்தகங் ஏதஸ்ஸ சக்கா²தி³னோ நத்தி², ஏதேன சதுகோடிகஸுஞ்ஞதாய ஸங்க³ஹோ த³ட்ட²ப்³போ³. ‘‘ஸுஞ்ஞங் தங் தேன வஸவத்தனாகாரேனா’’தி இமினா உப⁴யதா²பி அவஸவத்தனட்டே² த³ஸ்ஸிதப்³பே³ தத்த² தாவ ஏகங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘பரஸ்ஸா’’ திஆதி³ங் வத்வா புன ‘‘அத² வா’’ திஆதி³னா இதரங் த³ஸ்ஸேதி. ஸாமி ஏவ ஸாமிகோ, ந ஸாமிகோ அஸ்ஸாமிகோ தி ஏவங் அத்தே² க³ய்ஹமானே ‘‘அஸ்ஸாமிகதோ’’தி பத³ஸ்ஸ ஸுஞ்ஞவிஸேஸனதாய பயோஜனங் நத்தி². காமகாரிய ந்தி யதா²காமகரணீயங். அவஸவத்தனத்த²ங் விஸேஸெத்வா த³ஸ்ஸேதி ஸமாஸத்³வயத்த²ஸங்க³ஹதோ. | ‘‘నత్థి ఏతస్స వసవత్తకో’’ తి ఇమినా నత్థి ఏతస్స అత్తాతి అనత్తాతి ఇమమత్థం దస్సేతి, ‘‘నాపి ఇదం వసవత్తక’’ న్తి ఇమినా పన న అత్తాతి అనత్తాతి. అత్తనో తి నియకజ్ఝత్తం సన్ధాయ వదతి. పరస్మి న్తి తతో అఞ్ఞస్మిం. పరస్స చ అత్తనీ తి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో. తం ఏతస్స నత్థీ తి తం యథావుత్తపరపరికప్పితం వసవత్తకం ఏతస్స చక్ఖాదినో నత్థి, ఏతేన చతుకోటికసుఞ్ఞతాయ సఙ్గహో దట్ఠబ్బో. ‘‘సుఞ్ఞం తం తేన వసవత్తనాకారేనా’’తి ఇమినా ఉభయథాపి అవసవత్తనట్ఠే దస్సితబ్బే తత్థ తావ ఏకం దస్సేతుం ‘‘పరస్సా’’ తిఆదిం వత్వా పున ‘‘అథ వా’’ తిఆదినా ఇతరం దస్సేతి. సామి ఏవ సామికో, న సామికో అస్సామికో తి ఏవం అత్థే గయ్హమానే ‘‘అస్సామికతో’’తి పదస్స సుఞ్ఞవిసేసనతాయ పయోజనం నత్థి. కామకారియ న్తి యథాకామకరణీయం. అవసవత్తనత్థం విసేసేత్వా దస్సేతి సమాసద్వయత్థసఙ్గహతో. | ‘‘นตฺถิ เอตสฺส วสวตฺตโก’’ ติ อิมินา นตฺถิ เอตสฺส อตฺตาติ อนตฺตาติ อิมมตฺถํ ทสฺเสติ, ‘‘นาปิ อิทํ วสวตฺตก’’ นฺติ อิมินา ปน น อตฺตาติ อนตฺตาติฯ อตฺตโน ติ นิยกชฺฌตฺตํ สนฺธาย วทติฯ ปรสฺมิ นฺติ ตโต อญฺญสฺมิํฯ ปรสฺส จ อตฺตนี ติ เอตฺถาปิ เอเสว นโยฯ ตํ เอตสฺส นตฺถี ติ ตํ ยถาวุตฺตปรปริกปฺปิตํ วสวตฺตกํ เอตสฺส จกฺขาทิโน นตฺถิ, เอเตน จตุโกฏิกสุญฺญตาย สงฺคโห ทฏฺฐพฺโพฯ ‘‘สุญฺญํ ตํ เตน วสวตฺตนากาเรนา’’ติ อิมินา อุภยถาปิ อวสวตฺตนฏฺเฐ ทสฺสิตพฺเพ ตตฺถ ตาว เอกํ ทสฺเสตุํ ‘‘ปรสฺสา’’ ติอาทิํ วตฺวา ปุน ‘‘อถ วา’’ ติอาทินา อิตรํ ทสฺเสติฯ สามิ เอว สามิโก, น สามิโก อสฺสามิโก ติ เอวํ อตฺเถ คยฺหมาเน ‘‘อสฺสามิกโต’’ติ ปทสฺส สุญฺญวิเสสนตาย ปโยชนํ นตฺถิฯ กามการิย นฺติ ยถากามกรณียํฯ อวสวตฺตนตฺถํ วิเสเสตฺวา ทสฺเสติ สมาสทฺวยตฺถสงฺคหโตฯ | ‘‘ན་ཏྠི ཨེ་ཏ་སྶ ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ཀོ’’ ཏི ཨི་མི་ནཱ ན་ཏྠི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི, ‘‘ནཱ་པི ཨི་དཾ ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ཀ’’ ནྟི ཨི་མི་ནཱ པ་ན ན ཨ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི། ཨ་ཏྟ་ནོ ཏི ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝ་ད་ཏི། པ་ར་སྨི ནྟི ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྨིཾ། པ་ར་སྶ ཙ ཨ་ཏྟ་ནཱི ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏཾ ཨེ་ཏ་སྶ ན་ཏྠཱི ཏི ཏཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པ་ར་པ་རི་ཀ་པྤི་ཏཾ ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ཀཾ ཨེ་ཏ་སྶ ཙ་ཀྑཱ་དི་ནོ ན་ཏྠི, ཨེ་ཏེ་ན ཙ་ཏུ་ཀོ་ཊི་ཀ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་ཡ ས་ངྒ་ཧོ ད་ཊྛ་བྦོ། ‘‘སུ་ཉྙཾ ཏཾ ཏེ་ན ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ནཱ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨུ་བྷ་ཡ་ཐཱ་པི ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་ཊྛེ ད་སྶི་ཏ་བྦེ ཏ་ཏྠ ཏཱ་ཝ ཨེ་ཀཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘པ་ར་སྶཱ’’ ཏི་ཨཱ་དིཾ ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ‘‘ཨ་ཐ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨི་ཏ་རཾ ད་སྶེ་ཏི། སཱ་མི ཨེ་ཝ སཱ་མི་ཀོ, ན སཱ་མི་ཀོ ཨ་སྶཱ་མི་ཀོ ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠེ ག་ཡ྄ཧ་མཱ་ནེ ‘‘ཨ་སྶཱ་མི་ཀ་ཏོ’’ཏི པ་ད་སྶ སུ་ཉྙ་ཝི་སེ་ས་ན་ཏཱ་ཡ པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ན་ཏྠི། ཀཱ་མ་ཀཱ་རི་ཡ ནྟི ཡ་ཐཱ་ཀཱ་མ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཾ། ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་ཏྠཾ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏི ས་མཱ་ས་དྭ་ཡ་ཏྠ་ས་ངྒ་ཧ་ཏོ། |
1,292 | bodytext | Sasantāne dhammānaṃ visadisuppatti idha bhāvasaṅkantigamanaṃ nāmāti āha ‘‘santatiyaṃ bhāvantaruppattiyevā’’ ti. Tathā visadisuppattiyaṃ purimākāravigamo pakatibhāvavijahananti āha ‘‘santatiyā yathāpavattākāravijahana’’ nti. Bhavatīti vā bhāvo, avatthāviseso, tassa saṅkamanaṃ bhāvasaṅkanti . Sabhāvadhammo hi uppādakkhaṇaṃ ṭhitikkhaṇañca patvā bhijjatīti uppādāvatthāya jarāvatthaṃ, tato bhaṅgāvatthaṃ saṅkamatīti vuccati. Tathā saṅkamato ca attalābhakkhaṇato uddhaṃ jarāmaraṇehi taṃsabhāvapariccāgo pakatibhāvavijahananti khaṇavasena cetaṃ yojetabbaṃ. Pubbāparavasenā ti ca khaṇānaṃ pubbāparavasenāti attho sambhavati. Ekatthattā ti samānādhikaraṇattā, na pana visesanavisesitabbabhāvānaṃ ekattā. ‘‘Cakkhuṃ anicca’’nti vutte ‘‘aniccaṃ cakkhu’’ntipi vuttameva hotīti ‘‘yaṃ cakkhu, taṃ aniccaṃ, yaṃ aniccaṃ, taṃ cakkhu’’nti āpannamevāti āha ‘‘aniccānaṃ sesadhammānampi cakkhubhāvo āpajjatī’’ ti. | သသန္တာနေ ဓမ္မာနံ ဝိသဒိသုပ္ပတ္တိ ဣဓ ဘာဝသင်္ကန္တိဂမနံ နာမာတိ အာဟ ‘‘သန္တတိယံ ဘာဝန္တရုပ္ပတ္တိယေဝါ’’ တိ။ တထာ ဝိသဒိသုပ္ပတ္တိယံ ပုရိမာကာရဝိဂမော ပကတိဘာဝဝိဇဟနန္တိ အာဟ ‘‘သန္တတိယာ ယထာပဝတ္တာကာရဝိဇဟန’’ န္တိ။ ဘဝတီတိ ဝါ ဘာဝေါ၊ အဝတ္ထာဝိသေသော၊ တဿ သင်္ကမနံ ဘာဝသင်္ကန္တိ ။ သဘာဝဓမ္မော ဟိ ဥပ္ပါဒက္ခဏံ ဌိတိက္ခဏဉ္စ ပတွာ ဘိဇ္ဇတီတိ ဥပ္ပါဒာဝတ္ထာယ ဇရာဝတ္ထံ၊ တတော ဘင်္ဂါဝတ္ထံ သင်္ကမတီတိ ဝုစ္စတိ။ တထာ သင်္ကမတော စ အတ္တလာဘက္ခဏတော ဥဒ္ဓံ ဇရာမရဏေဟိ တံသဘာဝပရိစ္စာဂေါ ပကတိဘာဝဝိဇဟနန္တိ ခဏဝသေန စေတံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ပုဗ္ဗာပရဝသေနာ တိ စ ခဏာနံ ပုဗ္ဗာပရဝသေနာတိ အတ္ထော သမ္ဘဝတိ။ ဧကတ္ထတ္တာ တိ သမာနာဓိကရဏတ္တာ၊ န ပန ဝိသေသနဝိသေသိတဗ္ဗဘာဝါနံ ဧကတ္တာ။ ‘‘စက္ခုံ အနိစ္စ’’န္တိ ဝုတ္တေ ‘‘အနိစ္စံ စက္ခု’’န္တိပိ ဝုတ္တမေဝ ဟောတီတိ ‘‘ယံ စက္ခု၊ တံ အနိစ္စံ၊ ယံ အနိစ္စံ၊ တံ စက္ခု’’န္တိ အာပန္နမေဝါတိ အာဟ ‘‘အနိစ္စာနံ သေသဓမ္မာနမ္ပိ စက္ခုဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီ’’ တိ။ | সসন্তানে ধম্মানং ৰিসদিসুপ্পত্তি ইধ ভাৰসঙ্কন্তিগমনং নামাতি আহ ‘‘সন্ততিযং ভাৰন্তরুপ্পত্তিযেৰা’’ তি। তথা ৰিসদিসুপ্পত্তিযং পুরিমাকারৰিগমো পকতিভাৰৰিজহনন্তি আহ ‘‘সন্ততিযা যথাপৰত্তাকারৰিজহন’’ ন্তি। ভৰতীতি ৰা ভাৰো, অৰত্থাৰিসেসো, তস্স সঙ্কমনং ভাৰসঙ্কন্তি । সভাৰধম্মো হি উপ্পাদক্খণং ঠিতিক্খণঞ্চ পত্ৰা ভিজ্জতীতি উপ্পাদাৰত্থায জরাৰত্থং, ততো ভঙ্গাৰত্থং সঙ্কমতীতি ৰুচ্চতি। তথা সঙ্কমতো চ অত্তলাভক্খণতো উদ্ধং জরামরণেহি তংসভাৰপরিচ্চাগো পকতিভাৰৰিজহনন্তি খণৰসেন চেতং যোজেতব্বং। পুব্বাপরৰসেনা তি চ খণানং পুব্বাপরৰসেনাতি অত্থো সম্ভৰতি। একত্থত্তা তি সমানাধিকরণত্তা, ন পন ৰিসেসনৰিসেসিতব্বভাৰানং একত্তা। ‘‘চক্খুং অনিচ্চ’’ন্তি ৰুত্তে ‘‘অনিচ্চং চক্খু’’ন্তিপি ৰুত্তমেৰ হোতীতি ‘‘যং চক্খু, তং অনিচ্চং, যং অনিচ্চং, তং চক্খু’’ন্তি আপন্নমেৰাতি আহ ‘‘অনিচ্চানং সেসধম্মানম্পি চক্খুভাৰো আপজ্জতী’’ তি। | сасанд̇аанз д̇хаммаанам̣ висад̣̇исуббад̇д̇и ид̇ха бхаавасан̇ганд̇иг̇аманам̣ наамаад̇и ааха ‘‘санд̇ад̇ияам̣ бхааванд̇аруббад̇д̇иязваа’’ д̇и. д̇ат̇аа висад̣̇исуббад̇д̇ияам̣ буримаагааравиг̇амо багад̇ибхаававиж̇ахананд̇и ааха ‘‘санд̇ад̇ияаа яат̇аабавад̇д̇аагааравиж̇ахана’’ нд̇и. бхавад̇ийд̇и ваа бхааво, авад̇т̇аависзсо, д̇асса сан̇гаманам̣ бхаавасан̇ганд̇и . сабхаавад̇хаммо хи уббаад̣̇агкан̣ам̣ тид̇игкан̣ан̃жа бад̇ваа бхиж̇ж̇ад̇ийд̇и уббаад̣̇аавад̇т̇ааяа ж̇араавад̇т̇ам̣, д̇ад̇о бхан̇г̇аавад̇т̇ам̣ сан̇гамад̇ийд̇и вужжад̇и. д̇ат̇аа сан̇гамад̇о жа ад̇д̇алаабхагкан̣ад̇о уд̣̇д̇хам̣ ж̇араамаран̣зхи д̇ам̣сабхаавабарижжааг̇о багад̇ибхаававиж̇ахананд̇и кан̣авасзна жзд̇ам̣ яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. буб̣б̣аабаравасзнаа д̇и жа кан̣аанам̣ буб̣б̣аабаравасзнаад̇и ад̇т̇о самбхавад̇и. згад̇т̇ад̇д̇аа д̇и самаанаад̇хигаран̣ад̇д̇аа, на бана висзсанависзсид̇аб̣б̣абхааваанам̣ згад̇д̇аа. ‘‘жагкум̣ анижжа’’нд̇и вуд̇д̇з ‘‘анижжам̣ жагку’’нд̇иби вуд̇д̇амзва ход̇ийд̇и ‘‘яам̣ жагку, д̇ам̣ анижжам̣, яам̣ анижжам̣, д̇ам̣ жагку’’нд̇и аабаннамзваад̇и ааха ‘‘анижжаанам̣ сзсад̇хаммаанамби жагкубхааво аабаж̇ж̇ад̇ий’’ д̇и. | ससन्ताने धम्मानं विसदिसुप्पत्ति इध भावसङ्कन्तिगमनं नामाति आह ‘‘सन्ततियं भावन्तरुप्पत्तियेवा’’ ति। तथा विसदिसुप्पत्तियं पुरिमाकारविगमो पकतिभावविजहनन्ति आह ‘‘सन्ततिया यथापवत्ताकारविजहन’’ न्ति। भवतीति वा भावो, अवत्थाविसेसो, तस्स सङ्कमनं भावसङ्कन्ति । सभावधम्मो हि उप्पादक्खणं ठितिक्खणञ्च पत्वा भिज्जतीति उप्पादावत्थाय जरावत्थं, ततो भङ्गावत्थं सङ्कमतीति वुच्चति। तथा सङ्कमतो च अत्तलाभक्खणतो उद्धं जरामरणेहि तंसभावपरिच्चागो पकतिभावविजहनन्ति खणवसेन चेतं योजेतब्बं। पुब्बापरवसेना ति च खणानं पुब्बापरवसेनाति अत्थो सम्भवति। एकत्थत्ता ति समानाधिकरणत्ता, न पन विसेसनविसेसितब्बभावानं एकत्ता। ‘‘चक्खुं अनिच्च’’न्ति वुत्ते ‘‘अनिच्चं चक्खु’’न्तिपि वुत्तमेव होतीति ‘‘यं चक्खु, तं अनिच्चं, यं अनिच्चं, तं चक्खु’’न्ति आपन्नमेवाति आह ‘‘अनिच्चानं सेसधम्मानम्पि चक्खुभावो आपज्जती’’ ति। | સસન્તાને ધમ્માનં વિસદિસુપ્પત્તિ ઇધ ભાવસઙ્કન્તિગમનં નામાતિ આહ ‘‘સન્તતિયં ભાવન્તરુપ્પત્તિયેવા’’ તિ. તથા વિસદિસુપ્પત્તિયં પુરિમાકારવિગમો પકતિભાવવિજહનન્તિ આહ ‘‘સન્તતિયા યથાપવત્તાકારવિજહન’’ ન્તિ. ભવતીતિ વા ભાવો, અવત્થાવિસેસો, તસ્સ સઙ્કમનં ભાવસઙ્કન્તિ . સભાવધમ્મો હિ ઉપ્પાદક્ખણં ઠિતિક્ખણઞ્ચ પત્વા ભિજ્જતીતિ ઉપ્પાદાવત્થાય જરાવત્થં, તતો ભઙ્ગાવત્થં સઙ્કમતીતિ વુચ્ચતિ. તથા સઙ્કમતો ચ અત્તલાભક્ખણતો ઉદ્ધં જરામરણેહિ તંસભાવપરિચ્ચાગો પકતિભાવવિજહનન્તિ ખણવસેન ચેતં યોજેતબ્બં. પુબ્બાપરવસેના તિ ચ ખણાનં પુબ્બાપરવસેનાતિ અત્થો સમ્ભવતિ. એકત્થત્તા તિ સમાનાધિકરણત્તા, ન પન વિસેસનવિસેસિતબ્બભાવાનં એકત્તા. ‘‘ચક્ખું અનિચ્ચ’’ન્તિ વુત્તે ‘‘અનિચ્ચં ચક્ખુ’’ન્તિપિ વુત્તમેવ હોતીતિ ‘‘યં ચક્ખુ, તં અનિચ્ચં, યં અનિચ્ચં, તં ચક્ખુ’’ન્તિ આપન્નમેવાતિ આહ ‘‘અનિચ્ચાનં સેસધમ્માનમ્પિ ચક્ખુભાવો આપજ્જતી’’ તિ. | ਸਸਨ੍ਤਾਨੇ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਸਦਿਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਇਧ ਭਾવਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਗਮਨਂ ਨਾਮਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਨ੍ਤਤਿਯਂ ਭਾવਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯੇવਾ’’ ਤਿ। ਤਥਾ વਿਸਦਿਸੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਂ ਪੁਰਿਮਾਕਾਰવਿਗਮੋ ਪਕਤਿਭਾવવਿਜਹਨਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਨ੍ਤਤਿਯਾ ਯਥਾਪવਤ੍ਤਾਕਾਰવਿਜਹਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਭવਤੀਤਿ વਾ ਭਾવੋ, ਅવਤ੍ਥਾવਿਸੇਸੋ, ਤਸ੍ਸ ਸਙ੍ਕਮਨਂ ਭਾવਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿ । ਸਭਾવਧਮ੍ਮੋ ਹਿ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣਂ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣਞ੍ਚ ਪਤ੍વਾ ਭਿਜ੍ਜਤੀਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦਾવਤ੍ਥਾਯ ਜਰਾવਤ੍ਥਂ, ਤਤੋ ਭਙ੍ਗਾવਤ੍ਥਂ ਸਙ੍ਕਮਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਥਾ ਸਙ੍ਕਮਤੋ ਚ ਅਤ੍ਤਲਾਭਕ੍ਖਣਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਜਰਾਮਰਣੇਹਿ ਤਂਸਭਾવਪਰਿਚ੍ਚਾਗੋ ਪਕਤਿਭਾવવਿਜਹਨਨ੍ਤਿ ਖਣવਸੇਨ ਚੇਤਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਪੁਬ੍ਬਾਪਰવਸੇਨਾ ਤਿ ਚ ਖਣਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰવਸੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਸਮ੍ਭવਤਿ। ਏਕਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਤਿ ਸਮਾਨਾਧਿਕਰਣਤ੍ਤਾ, ਨ ਪਨ વਿਸੇਸਨવਿਸੇਸਿਤਬ੍ਬਭਾવਾਨਂ ਏਕਤ੍ਤਾ। ‘‘ਚਕ੍ਖੁਂ ਅਨਿਚ੍ਚ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਚਕ੍ਖੁ’’ਨ੍ਤਿਪਿ વੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ‘‘ਯਂ ਚਕ੍ਖੁ, ਤਂ ਅਨਿਚ੍ਚਂ, ਯਂ ਅਨਿਚ੍ਚਂ, ਤਂ ਚਕ੍ਖੁ’’ਨ੍ਤਿ ਆਪਨ੍ਨਮੇવਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਾਨਂ ਸੇਸਧਮ੍ਮਾਨਮ੍ਪਿ ਚਕ੍ਖੁਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀ’’ ਤਿ। | សសន្តានេ ធម្មានំ វិសទិសុប្បត្តិ ឥធ ភាវសង្កន្តិគមនំ នាមាតិ អាហ ‘‘សន្តតិយំ ភាវន្តរុប្បត្តិយេវា’’ តិ។ តថា វិសទិសុប្បត្តិយំ បុរិមាការវិគមោ បកតិភាវវិជហនន្តិ អាហ ‘‘សន្តតិយា យថាបវត្តាការវិជហន’’ ន្តិ។ ភវតីតិ វា ភាវោ, អវត្ថាវិសេសោ, តស្ស សង្កមនំ ភាវសង្កន្តិ ។ សភាវធម្មោ ហិ ឧប្បាទក្ខណំ ឋិតិក្ខណញ្ច បត្វា ភិជ្ជតីតិ ឧប្បាទាវត្ថាយ ជរាវត្ថំ, តតោ ភង្គាវត្ថំ សង្កមតីតិ វុច្ចតិ។ តថា សង្កមតោ ច អត្តលាភក្ខណតោ ឧទ្ធំ ជរាមរណេហិ តំសភាវបរិច្ចាគោ បកតិភាវវិជហនន្តិ ខណវសេន ចេតំ យោជេតព្ពំ។ បុព្ពាបរវសេនា តិ ច ខណានំ បុព្ពាបរវសេនាតិ អត្ថោ សម្ភវតិ។ ឯកត្ថត្តា តិ សមានាធិករណត្តា, ន បន វិសេសនវិសេសិតព្ពភាវានំ ឯកត្តា។ ‘‘ចក្ខុំ អនិច្ច’’ន្តិ វុត្តេ ‘‘អនិច្ចំ ចក្ខុ’’ន្តិបិ វុត្តមេវ ហោតីតិ ‘‘យំ ចក្ខុ, តំ អនិច្ចំ, យំ អនិច្ចំ, តំ ចក្ខុ’’ន្តិ អាបន្នមេវាតិ អាហ ‘‘អនិច្ចានំ សេសធម្មានម្បិ ចក្ខុភាវោ អាបជ្ជតី’’ តិ។ | ಸಸನ್ತಾನೇ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಸದಿಸುಪ್ಪತ್ತಿ ಇಧ ಭಾವಸಙ್ಕನ್ತಿಗಮನಂ ನಾಮಾತಿ ಆಹ ‘‘ಸನ್ತತಿಯಂ ಭಾವನ್ತರುಪ್ಪತ್ತಿಯೇವಾ’’ ತಿ। ತಥಾ ವಿಸದಿಸುಪ್ಪತ್ತಿಯಂ ಪುರಿಮಾಕಾರವಿಗಮೋ ಪಕತಿಭಾವವಿಜಹನನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಸನ್ತತಿಯಾ ಯಥಾಪವತ್ತಾಕಾರವಿಜಹನ’’ ನ್ತಿ। ಭವತೀತಿ ವಾ ಭಾವೋ, ಅವತ್ಥಾವಿಸೇಸೋ, ತಸ್ಸ ಸಙ್ಕಮನಂ ಭಾವಸಙ್ಕನ್ತಿ । ಸಭಾವಧಮ್ಮೋ ಹಿ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣಂ ಠಿತಿಕ್ಖಣಞ್ಚ ಪತ್ವಾ ಭಿಜ್ಜತೀತಿ ಉಪ್ಪಾದಾವತ್ಥಾಯ ಜರಾವತ್ಥಂ, ತತೋ ಭಙ್ಗಾವತ್ಥಂ ಸಙ್ಕಮತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಥಾ ಸಙ್ಕಮತೋ ಚ ಅತ್ತಲಾಭಕ್ಖಣತೋ ಉದ್ಧಂ ಜರಾಮರಣೇಹಿ ತಂಸಭಾವಪರಿಚ್ಚಾಗೋ ಪಕತಿಭಾವವಿಜಹನನ್ತಿ ಖಣವಸೇನ ಚೇತಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಪುಬ್ಬಾಪರವಸೇನಾ ತಿ ಚ ಖಣಾನಂ ಪುಬ್ಬಾಪರವಸೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ ಸಮ್ಭವತಿ। ಏಕತ್ಥತ್ತಾ ತಿ ಸಮಾನಾಧಿಕರಣತ್ತಾ, ನ ಪನ ವಿಸೇಸನವಿಸೇಸಿತಬ್ಬಭಾವಾನಂ ಏಕತ್ತಾ। ‘‘ಚಕ್ಖುಂ ಅನಿಚ್ಚ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಂ ಚಕ್ಖು’’ನ್ತಿಪಿ ವುತ್ತಮೇವ ಹೋತೀತಿ ‘‘ಯಂ ಚಕ್ಖು, ತಂ ಅನಿಚ್ಚಂ, ಯಂ ಅನಿಚ್ಚಂ, ತಂ ಚಕ್ಖು’’ನ್ತಿ ಆಪನ್ನಮೇವಾತಿ ಆಹ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಾನಂ ಸೇಸಧಮ್ಮಾನಮ್ಪಿ ಚಕ್ಖುಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀ’’ ತಿ। | സസന്താനേ ധമ്മാനം വിസദിസുപ്പത്തി ഇധ ഭാവസങ്കന്തിഗമനം നാമാതി ആഹ ‘‘സന്തതിയം ഭാവന്തരുപ്പത്തിയേവാ’’ തി. തഥാ വിസദിസുപ്പത്തിയം പുരിമാകാരവിഗമോ പകതിഭാവവിജഹനന്തി ആഹ ‘‘സന്തതിയാ യഥാപവത്താകാരവിജഹന’’ ന്തി. ഭവതീതി വാ ഭാവോ, അവത്ഥാവിസേസോ, തസ്സ സങ്കമനം ഭാവസങ്കന്തി . സഭാവധമ്മോ ഹി ഉപ്പാദക്ഖണം ഠിതിക്ഖണഞ്ച പത്വാ ഭിജ്ജതീതി ഉപ്പാദാവത്ഥായ ജരാവത്ഥം, തതോ ഭങ്ഗാവത്ഥം സങ്കമതീതി വുച്ചതി. തഥാ സങ്കമതോ ച അത്തലാഭക്ഖണതോ ഉദ്ധം ജരാമരണേഹി തംസഭാവപരിച്ചാഗോ പകതിഭാവവിജഹനന്തി ഖണവസേന ചേതം യോജേതബ്ബം. പുബ്ബാപരവസേനാ തി ച ഖണാനം പുബ്ബാപരവസേനാതി അത്ഥോ സമ്ഭവതി. ഏകത്ഥത്താ തി സമാനാധികരണത്താ, ന പന വിസേസനവിസേസിതബ്ബഭാവാനം ഏകത്താ. ‘‘ചക്ഖും അനിച്ച’’ന്തി വുത്തേ ‘‘അനിച്ചം ചക്ഖു’’ന്തിപി വുത്തമേവ ഹോതീതി ‘‘യം ചക്ഖു, തം അനിച്ചം, യം അനിച്ചം, തം ചക്ഖു’’ന്തി ആപന്നമേവാതി ആഹ ‘‘അനിച്ചാനം സേസധമ്മാനമ്പി ചക്ഖുഭാവോ ആപജ്ജതീ’’ തി. | සසන්තානෙ ධම්මානං විසදිසුප්පත්ති ඉධ භාවසඞ්කන්තිගමනං නාමාති ආහ ‘‘සන්තතියං භාවන්තරුප්පත්තියෙවා’’ ති. තථා විසදිසුප්පත්තියං පුරිමාකාරවිගමො පකතිභාවවිජහනන්ති ආහ ‘‘සන්තතියා යථාපවත්තාකාරවිජහන’’ න්ති. භවතීති වා භාවො, අවත්ථාවිසෙසො, තස්ස සඞ්කමනං භාවසඞ්කන්ති . සභාවධම්මො හි උප්පාදක්ඛණං ඨිතික්ඛණඤ්ච පත්වා භිජ්ජතීති උප්පාදාවත්ථාය ජරාවත්ථං, තතො භඞ්ගාවත්ථං සඞ්කමතීති වුච්චති. තථා සඞ්කමතො ච අත්තලාභක්ඛණතො උද්ධං ජරාමරණෙහි තංසභාවපරිච්චාගො පකතිභාවවිජහනන්ති ඛණවසෙන චෙතං යොජෙතබ්බං. පුබ්බාපරවසෙනා ති ච ඛණානං පුබ්බාපරවසෙනාති අත්ථො සම්භවති. එකත්ථත්තා ති සමානාධිකරණත්තා, න පන විසෙසනවිසෙසිතබ්බභාවානං එකත්තා. ‘‘චක්ඛුං අනිච්ච’’න්ති වුත්තෙ ‘‘අනිච්චං චක්ඛු’’න්තිපි වුත්තමෙව හොතීති ‘‘යං චක්ඛු, තං අනිච්චං, යං අනිච්චං, තං චක්ඛු’’න්ති ආපන්නමෙවාති ආහ ‘‘අනිච්චානං සෙසධම්මානම්පි චක්ඛුභාවො ආපජ්ජතී’’ ති. | ஸஸந்தானே த⁴ம்மானங் விஸதி³ஸுப்பத்தி இத⁴ பா⁴வஸங்கந்திக³மனங் நாமாதி ஆஹ ‘‘ஸந்ததியங் பா⁴வந்தருப்பத்தியேவா’’ தி. ததா² விஸதி³ஸுப்பத்தியங் புரிமாகாரவிக³மோ பகதிபா⁴வவிஜஹனந்தி ஆஹ ‘‘ஸந்ததியா யதா²பவத்தாகாரவிஜஹன’’ ந்தி. ப⁴வதீதி வா பா⁴வோ, அவத்தா²விஸேஸோ, தஸ்ஸ ஸங்கமனங் பா⁴வஸங்கந்தி . ஸபா⁴வத⁴ம்மோ ஹி உப்பாத³க்க²ணங் டி²திக்க²ணஞ்ச பத்வா பி⁴ஜ்ஜதீதி உப்பாதா³வத்தா²ய ஜராவத்த²ங், ததோ ப⁴ங்கா³வத்த²ங் ஸங்கமதீதி வுச்சதி. ததா² ஸங்கமதோ ச அத்தலாப⁴க்க²ணதோ உத்³த⁴ங் ஜராமரணேஹி தங்ஸபா⁴வபரிச்சாகோ³ பகதிபா⁴வவிஜஹனந்தி க²ணவஸேன சேதங் யோஜேதப்³ப³ங். புப்³பா³பரவஸேனா தி ச க²ணானங் புப்³பா³பரவஸேனாதி அத்தோ² ஸம்ப⁴வதி. ஏகத்த²த்தா தி ஸமானாதி⁴கரணத்தா, ந பன விஸேஸனவிஸேஸிதப்³ப³பா⁴வானங் ஏகத்தா. ‘‘சக்கு²ங் அனிச்ச’’ந்தி வுத்தே ‘‘அனிச்சங் சக்கு²’’ந்திபி வுத்தமேவ ஹோதீதி ‘‘யங் சக்கு², தங் அனிச்சங், யங் அனிச்சங், தங் சக்கு²’’ந்தி ஆபன்னமேவாதி ஆஹ ‘‘அனிச்சானங் ஸேஸத⁴ம்மானம்பி சக்கு²பா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீ’’ தி. | ససన్తానే ధమ్మానం విసదిసుప్పత్తి ఇధ భావసఙ్కన్తిగమనం నామాతి ఆహ ‘‘సన్తతియం భావన్తరుప్పత్తియేవా’’ తి. తథా విసదిసుప్పత్తియం పురిమాకారవిగమో పకతిభావవిజహనన్తి ఆహ ‘‘సన్తతియా యథాపవత్తాకారవిజహన’’ న్తి. భవతీతి వా భావో, అవత్థావిసేసో, తస్స సఙ్కమనం భావసఙ్కన్తి . సభావధమ్మో హి ఉప్పాదక్ఖణం ఠితిక్ఖణఞ్చ పత్వా భిజ్జతీతి ఉప్పాదావత్థాయ జరావత్థం, తతో భఙ్గావత్థం సఙ్కమతీతి వుచ్చతి. తథా సఙ్కమతో చ అత్తలాభక్ఖణతో ఉద్ధం జరామరణేహి తంసభావపరిచ్చాగో పకతిభావవిజహనన్తి ఖణవసేన చేతం యోజేతబ్బం. పుబ్బాపరవసేనా తి చ ఖణానం పుబ్బాపరవసేనాతి అత్థో సమ్భవతి. ఏకత్థత్తా తి సమానాధికరణత్తా, న పన విసేసనవిసేసితబ్బభావానం ఏకత్తా. ‘‘చక్ఖుం అనిచ్చ’’న్తి వుత్తే ‘‘అనిచ్చం చక్ఖు’’న్తిపి వుత్తమేవ హోతీతి ‘‘యం చక్ఖు, తం అనిచ్చం, యం అనిచ్చం, తం చక్ఖు’’న్తి ఆపన్నమేవాతి ఆహ ‘‘అనిచ్చానం సేసధమ్మానమ్పి చక్ఖుభావో ఆపజ్జతీ’’ తి. | สสนฺตาเน ธมฺมานํ วิสทิสุปฺปตฺติ อิธ ภาวสงฺกนฺติคมนํ นามาติ อาห ‘‘สนฺตติยํ ภาวนฺตรุปฺปตฺติเยวา’’ ติฯ ตถา วิสทิสุปฺปตฺติยํ ปุริมาการวิคโม ปกติภาววิชหนนฺติ อาห ‘‘สนฺตติยา ยถาปวตฺตาการวิชหน’’ นฺติฯ ภวตีติ วา ภาโว, อวตฺถาวิเสโส, ตสฺส สงฺกมนํ ภาวสงฺกนฺติ ฯ สภาวธมฺโม หิ อุปฺปาทกฺขณํ ฐิติกฺขณญฺจ ปตฺวา ภิชฺชตีติ อุปฺปาทาวตฺถาย ชราวตฺถํ, ตโต ภงฺคาวตฺถํ สงฺกมตีติ วุจฺจติฯ ตถา สงฺกมโต จ อตฺตลาภกฺขณโต อุทฺธํ ชรามรเณหิ ตํสภาวปริจฺจาโค ปกติภาววิชหนนฺติ ขณวเสน เจตํ โยเชตพฺพํฯ ปุพฺพาปรวเสนา ติ จ ขณานํ ปุพฺพาปรวเสนาติ อตฺโถ สมฺภวติฯ เอกตฺถตฺตา ติ สมานาธิกรณตฺตา, น ปน วิเสสนวิเสสิตพฺพภาวานํ เอกตฺตาฯ ‘‘จกฺขุํ อนิจฺจ’’นฺติ วุตฺเต ‘‘อนิจฺจํ จกฺขุ’’นฺติปิ วุตฺตเมว โหตีติ ‘‘ยํ จกฺขุ, ตํ อนิจฺจํ, ยํ อนิจฺจํ, ตํ จกฺขุ’’นฺติ อาปนฺนเมวาติ อาห ‘‘อนิจฺจานํ เสสธมฺมานมฺปิ จกฺขุภาโว อาปชฺชตี’’ ติฯ | ས་ས་ནྟཱ་ནེ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་ས་དི་སུ་པྤ་ཏྟི ཨི་དྷ བྷཱ་ཝ་ས་ངྐ་ནྟི་ག་མ་ནཾ ནཱ་མཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་ནྟ་ཏི་ཡཾ བྷཱ་ཝ་ནྟ་རུ་པྤ་ཏྟི་ཡེ་ཝཱ’’ ཏི། ཏ་ཐཱ ཝི་ས་དི་སུ་པྤ་ཏྟི་ཡཾ པུ་རི་མཱ་ཀཱ་ར་ཝི་ག་མོ པ་ཀ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་ནྟ་ཏི་ཡཱ ཡ་ཐཱ་པ་ཝ་ཏྟཱ་ཀཱ་ར་ཝི་ཛ་ཧ་ན’’ ནྟི། བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཝཱ བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཝ་ཏྠཱ་ཝི་སེ་སོ, ཏ་སྶ ས་ངྐ་མ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ས་ངྐ་ནྟི ། ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨོ ཧི ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎཾ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎ་ཉྩ པ་ཏྭཱ བྷི་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པྤཱ་དཱ་ཝ་ཏྠཱ་ཡ ཛ་རཱ་ཝ་ཏྠཾ, ཏ་ཏོ བྷ་ངྒཱ་ཝ་ཏྠཾ ས་ངྐ་མ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་ཐཱ ས་ངྐ་མ་ཏོ ཙ ཨ་ཏྟ་ལཱ་བྷ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎེ་ཧི ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་པ་རི་ཙྩཱ་གོ པ་ཀ་ཏི་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ནྟི ཁ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཏཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། པུ་བྦཱ་པ་ར་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཙ ཁ་ཎཱ་ནཾ པུ་བྦཱ་པ་ར་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏི། ཨེ་ཀ་ཏྠ་ཏྟཱ ཏི ས་མཱ་ནཱ་དྷི་ཀ་ར་ཎ་ཏྟཱ, ན པ་ན ཝི་སེ་ས་ན་ཝི་སེ་སི་ཏ་བྦ་བྷཱ་ཝཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏྟཱ། ‘‘ཙ་ཀྑུཾ ཨ་ནི་ཙྩ’’ནྟི ཝུ་ཏྟེ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཾ ཙ་ཀྑུ’’ནྟི་པི ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ‘‘ཡཾ ཙ་ཀྑུ, ཏཾ ཨ་ནི་ཙྩཾ, ཡཾ ཨ་ནི་ཙྩཾ, ཏཾ ཙ་ཀྑུ’’ནྟི ཨཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནཾ སེ་ས་དྷ་མྨཱ་ན་མྤི ཙ་ཀྑུ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི’’ ཏི། |
1,293 | bodytext | Tehi ca aniccadukkhalakkhaṇehi ca anattalakkhaṇameva visesena dassitaṃ ‘‘yadaniccaṃ, taṃ dukkhaṃ, yaṃ dukkhaṃ, tadanattā’’tiādīsu (saṃ. ni. 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; paṭi. ma. 2.10) viya. Dosalakkhaṇākāranidassanattho ti dosassa lakkhitabbākāranidassanattho. Evaṃ dukkhenā ti evaṃ nānappakārena akkhirogādidukkhena ābādhatāya. Anattalakkhaṇadīpakāna nti anattatāpaññāpanassa jotakānaṃ upāyabhūtānaṃ. Na hi ghaṭabhedakaṇṭakavedhādivasena labbhamānā aniccadukkhatā sattānaṃ ekantato anattatādhigamahetū honti. Paccayapaṭibaddhatāabhiṇhasampaṭipīḷanādivasena pana labbhamānā honti. Tathā hi cakkhādīni kammādimahābhūtādipaccayapaṭibaddhavuttīni, tato eva ahutvā sambhavanti, hutvā paṭiventīti aniccāni, abhiṇhasampaṭipīḷitattā dukkhāni, evaṃbhūtāni ca avasavattanato anattakānīti pariggahe ṭhitehi samupacitañāṇasambhārehi passituṃ sakkā. | တေဟိ စ အနိစ္စဒုက္ခလက္ခဏေဟိ စ အနတ္တလက္ခဏမေဝ ဝိသေသေန ဒဿိတံ ‘‘ယဒနိစ္စံ၊ တံ ဒုက္ခံ၊ ယံ ဒုက္ခံ၊ တဒနတ္တာ’’တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၃.၁၅၊ ၄၅၊ ၇၆၊ ၈၅; ၂.၄.၁၊ ၂; ပဋိ. မ. ၂.၁၀) ဝိယ။ ဒောသလက္ခဏာကာရနိဒဿနတ္ထော တိ ဒောသဿ လက္ခိတဗ္ဗာကာရနိဒဿနတ္ထော။ ဧဝံ ဒုက္ခေနာ တိ ဧဝံ နာနပ္ပကာရေန အက္ခိရောဂါဒိဒုက္ခေန အာဗာဓတာယ။ အနတ္တလက္ခဏဒီပကာန န္တိ အနတ္တတာပညာပနဿ ဇောတကာနံ ဥပါယဘူတာနံ။ န ဟိ ဃဋဘေဒကဏ္ဋကဝေဓာဒိဝသေန လဗ္ဘမာနာ အနိစ္စဒုက္ခတာ သတ္တာနံ ဧကန္တတော အနတ္တတာဓိဂမဟေတူ ဟောန္တိ။ ပစ္စယပဋိဗဒ္ဓတာအဘိဏှသမ္ပဋိပီဠနာဒိဝသေန ပန လဗ္ဘမာနာ ဟောန္တိ။ တထာ ဟိ စက္ခါဒီနိ ကမ္မာဒိမဟာဘူတာဒိပစ္စယပဋိဗဒ္ဓဝုတ္တီနိ၊ တတော ဧဝ အဟုတွာ သမ္ဘဝန္တိ၊ ဟုတွာ ပဋိဝေန္တီတိ အနိစ္စာနိ၊ အဘိဏှသမ္ပဋိပီဠိတတ္တာ ဒုက္ခါနိ၊ ဧဝံဘူတာနိ စ အဝသဝတ္တနတော အနတ္တကာနီတိ ပရိဂ္ဂဟေ ဌိတေဟိ သမုပစိတဉာဏသမ္ဘာရေဟိ ပဿိတုံ သက္ကာ။ | তেহি চ অনিচ্চদুক্খলক্খণেহি চ অনত্তলক্খণমেৰ ৰিসেসেন দস্সিতং ‘‘যদনিচ্চং, তং দুক্খং, যং দুক্খং, তদনত্তা’’তিআদীসু (সং॰ নি॰ ৩.১৫, ৪৫, ৭৬, ৮৫; ২.৪.১, ২; পটি॰ ম॰ ২.১০) ৰিয। দোসলক্খণাকারনিদস্সনত্থো তি দোসস্স লক্খিতব্বাকারনিদস্সনত্থো। এৰং দুক্খেনা তি এৰং নানপ্পকারেন অক্খিরোগাদিদুক্খেন আবাধতায। অনত্তলক্খণদীপকান ন্তি অনত্ততাপঞ্ঞাপনস্স জোতকানং উপাযভূতানং। ন হি ঘটভেদকণ্টকৰেধাদিৰসেন লব্ভমানা অনিচ্চদুক্খতা সত্তানং একন্ততো অনত্ততাধিগমহেতূ হোন্তি। পচ্চযপটিবদ্ধতাঅভিণ্হসম্পটিপীল়নাদিৰসেন পন লব্ভমানা হোন্তি। তথা হি চক্খাদীনি কম্মাদিমহাভূতাদিপচ্চযপটিবদ্ধৰুত্তীনি, ততো এৰ অহুত্ৰা সম্ভৰন্তি, হুত্ৰা পটিৰেন্তীতি অনিচ্চানি, অভিণ্হসম্পটিপীল়িতত্তা দুক্খানি, এৰংভূতানি চ অৰসৰত্তনতো অনত্তকানীতি পরিগ্গহে ঠিতেহি সমুপচিতঞাণসম্ভারেহি পস্সিতুং সক্কা। | д̇зхи жа анижжад̣̇угкалагкан̣зхи жа анад̇д̇алагкан̣амзва висзсзна д̣̇ассид̇ам̣ ‘‘яад̣̇анижжам̣, д̇ам̣ д̣̇угкам̣, яам̣ д̣̇угкам̣, д̇ад̣̇анад̇д̇аа’’д̇иаад̣̇ийсу (сам̣. ни. 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; бади. ма. 2.10) вияа. д̣̇осалагкан̣аагааранид̣̇ассанад̇т̇о д̇и д̣̇осасса лагкид̇аб̣б̣аагааранид̣̇ассанад̇т̇о. звам̣ д̣̇угкзнаа д̇и звам̣ наанаббагаарзна агкирог̇аад̣̇ид̣̇угкзна ааб̣аад̇хад̇ааяа. анад̇д̇алагкан̣ад̣̇ийбагаана нд̇и анад̇д̇ад̇аабан̃н̃аабанасса ж̇од̇агаанам̣ убааяабхууд̇аанам̣. на хи гхадабхзд̣̇аган̣дагавзд̇хаад̣̇ивасзна лаб̣бхамаанаа анижжад̣̇угкад̇аа сад̇д̇аанам̣ зганд̇ад̇о анад̇д̇ад̇аад̇хиг̇амахзд̇уу хонд̇и. бажжаяабадиб̣ад̣̇д̇хад̇ааабхин̣хасамбадибийл̣анаад̣̇ивасзна бана лаб̣бхамаанаа хонд̇и. д̇ат̇аа хи жагкаад̣̇ийни гаммаад̣̇имахаабхууд̇аад̣̇ибажжаяабадиб̣ад̣̇д̇хавуд̇д̇ийни, д̇ад̇о зва ахуд̇ваа самбхаванд̇и, худ̇ваа бадивзнд̇ийд̇и анижжаани, абхин̣хасамбадибийл̣ид̇ад̇д̇аа д̣̇угкаани, звам̣бхууд̇аани жа авасавад̇д̇анад̇о анад̇д̇агаанийд̇и бариг̇г̇ахз тид̇зхи самубажид̇ан̃аан̣асамбхаарзхи бассид̇ум̣ саггаа. | तेहि च अनिच्चदुक्खलक्खणेहि च अनत्तलक्खणमेव विसेसेन दस्सितं ‘‘यदनिच्चं, तं दुक्खं, यं दुक्खं, तदनत्ता’’तिआदीसु (सं॰ नि॰ ३.१५, ४५, ७६, ८५; २.४.१, २; पटि॰ म॰ २.१०) विय। दोसलक्खणाकारनिदस्सनत्थो ति दोसस्स लक्खितब्बाकारनिदस्सनत्थो। एवं दुक्खेना ति एवं नानप्पकारेन अक्खिरोगादिदुक्खेन आबाधताय। अनत्तलक्खणदीपकान न्ति अनत्ततापञ्ञापनस्स जोतकानं उपायभूतानं। न हि घटभेदकण्टकवेधादिवसेन लब्भमाना अनिच्चदुक्खता सत्तानं एकन्ततो अनत्तताधिगमहेतू होन्ति। पच्चयपटिबद्धताअभिण्हसम्पटिपीळनादिवसेन पन लब्भमाना होन्ति। तथा हि चक्खादीनि कम्मादिमहाभूतादिपच्चयपटिबद्धवुत्तीनि, ततो एव अहुत्वा सम्भवन्ति, हुत्वा पटिवेन्तीति अनिच्चानि, अभिण्हसम्पटिपीळितत्ता दुक्खानि, एवंभूतानि च अवसवत्तनतो अनत्तकानीति परिग्गहे ठितेहि समुपचितञाणसम्भारेहि पस्सितुं सक्का। | તેહિ ચ અનિચ્ચદુક્ખલક્ખણેહિ ચ અનત્તલક્ખણમેવ વિસેસેન દસ્સિતં ‘‘યદનિચ્ચં, તં દુક્ખં, યં દુક્ખં, તદનત્તા’’તિઆદીસુ (સં॰ નિ॰ ૩.૧૫, ૪૫, ૭૬, ૮૫; ૨.૪.૧, ૨; પટિ॰ મ॰ ૨.૧૦) વિય. દોસલક્ખણાકારનિદસ્સનત્થો તિ દોસસ્સ લક્ખિતબ્બાકારનિદસ્સનત્થો. એવં દુક્ખેના તિ એવં નાનપ્પકારેન અક્ખિરોગાદિદુક્ખેન આબાધતાય. અનત્તલક્ખણદીપકાન ન્તિ અનત્તતાપઞ્ઞાપનસ્સ જોતકાનં ઉપાયભૂતાનં. ન હિ ઘટભેદકણ્ટકવેધાદિવસેન લબ્ભમાના અનિચ્ચદુક્ખતા સત્તાનં એકન્તતો અનત્તતાધિગમહેતૂ હોન્તિ. પચ્ચયપટિબદ્ધતાઅભિણ્હસમ્પટિપીળનાદિવસેન પન લબ્ભમાના હોન્તિ. તથા હિ ચક્ખાદીનિ કમ્માદિમહાભૂતાદિપચ્ચયપટિબદ્ધવુત્તીનિ, તતો એવ અહુત્વા સમ્ભવન્તિ, હુત્વા પટિવેન્તીતિ અનિચ્ચાનિ, અભિણ્હસમ્પટિપીળિતત્તા દુક્ખાનિ, એવંભૂતાનિ ચ અવસવત્તનતો અનત્તકાનીતિ પરિગ્ગહે ઠિતેહિ સમુપચિતઞાણસમ્ભારેહિ પસ્સિતું સક્કા. | ਤੇਹਿ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚਦੁਕ੍ਖਲਕ੍ਖਣੇਹਿ ਚ ਅਨਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣਮੇવ વਿਸੇਸੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ‘‘ਯਦਨਿਚ੍ਚਂ, ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਤਦਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੫, ੪੫, ੭੬, ੮੫; ੨.੪.੧, ੨; ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੨.੧੦) વਿਯ। ਦੋਸਲਕ੍ਖਣਾਕਾਰਨਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ ਤਿ ਦੋਸਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾਕਾਰਨਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਦੁਕ੍ਖੇਨਾ ਤਿ ਏવਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਅਕ੍ਖਿਰੋਗਾਦਿਦੁਕ੍ਖੇਨ ਆਬਾਧਤਾਯ। ਅਨਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣਦੀਪਕਾਨ ਨ੍ਤਿ ਅਨਤ੍ਤਤਾਪਞ੍ਞਾਪਨਸ੍ਸ ਜੋਤਕਾਨਂ ਉਪਾਯਭੂਤਾਨਂ। ਨ ਹਿ ਘਟਭੇਦਕਣ੍ਟਕવੇਧਾਦਿવਸੇਨ ਲਬ੍ਭਮਾਨਾ ਅਨਿਚ੍ਚਦੁਕ੍ਖਤਾ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਏਕਨ੍ਤਤੋ ਅਨਤ੍ਤਤਾਧਿਗਮਹੇਤੂ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਬਦ੍ਧਤਾਅਭਿਣ੍ਹਸਮ੍ਪਟਿਪੀਲ਼ਨਾਦਿવਸੇਨ ਪਨ ਲਬ੍ਭਮਾਨਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਕਮ੍ਮਾਦਿਮਹਾਭੂਤਾਦਿਪਚ੍ਚਯਪਟਿਬਦ੍ਧવੁਤ੍ਤੀਨਿ, ਤਤੋ ਏવ ਅਹੁਤ੍વਾ ਸਮ੍ਭવਨ੍ਤਿ, ਹੁਤ੍વਾ ਪਟਿવੇਨ੍ਤੀਤਿ ਅਨਿਚ੍ਚਾਨਿ, ਅਭਿਣ੍ਹਸਮ੍ਪਟਿਪੀਲ਼ਿਤਤ੍ਤਾ ਦੁਕ੍ਖਾਨਿ, ਏવਂਭੂਤਾਨਿ ਚ ਅવਸવਤ੍ਤਨਤੋ ਅਨਤ੍ਤਕਾਨੀਤਿ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇ ਠਿਤੇਹਿ ਸਮੁਪਚਿਤਞਾਣਸਮ੍ਭਾਰੇਹਿ ਪਸ੍ਸਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ। | តេហិ ច អនិច្ចទុក្ខលក្ខណេហិ ច អនត្តលក្ខណមេវ វិសេសេន ទស្សិតំ ‘‘យទនិច្ចំ, តំ ទុក្ខំ, យំ ទុក្ខំ, តទនត្តា’’តិអាទីសុ (សំ. និ. ៣.១៥, ៤៥, ៧៦, ៨៥; ២.៤.១, ២; បដិ. ម. ២.១០) វិយ។ ទោសលក្ខណាការនិទស្សនត្ថោ តិ ទោសស្ស លក្ខិតព្ពាការនិទស្សនត្ថោ។ ឯវំ ទុក្ខេនា តិ ឯវំ នានប្បការេន អក្ខិរោគាទិទុក្ខេន អាពាធតាយ។ អនត្តលក្ខណទីបកាន ន្តិ អនត្តតាបញ្ញាបនស្ស ជោតកានំ ឧបាយភូតានំ។ ន ហិ ឃដភេទកណ្ដកវេធាទិវសេន លព្ភមានា អនិច្ចទុក្ខតា សត្តានំ ឯកន្តតោ អនត្តតាធិគមហេតូ ហោន្តិ។ បច្ចយបដិពទ្ធតាអភិណ្ហសម្បដិបីឡនាទិវសេន បន លព្ភមានា ហោន្តិ។ តថា ហិ ចក្ខាទីនិ កម្មាទិមហាភូតាទិបច្ចយបដិពទ្ធវុត្តីនិ, តតោ ឯវ អហុត្វា សម្ភវន្តិ, ហុត្វា បដិវេន្តីតិ អនិច្ចានិ, អភិណ្ហសម្បដិបីឡិតត្តា ទុក្ខានិ, ឯវំភូតានិ ច អវសវត្តនតោ អនត្តកានីតិ បរិគ្គហេ ឋិតេហិ សមុបចិតញាណសម្ភារេហិ បស្សិតុំ សក្កា។ | ತೇಹಿ ಚ ಅನಿಚ್ಚದುಕ್ಖಲಕ್ಖಣೇಹಿ ಚ ಅನತ್ತಲಕ್ಖಣಮೇವ ವಿಸೇಸೇನ ದಸ್ಸಿತಂ ‘‘ಯದನಿಚ್ಚಂ, ತಂ ದುಕ್ಖಂ, ಯಂ ದುಕ್ಖಂ, ತದನತ್ತಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೧೫, ೪೫, ೭೬, ೮೫; ೨.೪.೧, ೨; ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೨.೧೦) ವಿಯ। ದೋಸಲಕ್ಖಣಾಕಾರನಿದಸ್ಸನತ್ಥೋ ತಿ ದೋಸಸ್ಸ ಲಕ್ಖಿತಬ್ಬಾಕಾರನಿದಸ್ಸನತ್ಥೋ। ಏವಂ ದುಕ್ಖೇನಾ ತಿ ಏವಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರೇನ ಅಕ್ಖಿರೋಗಾದಿದುಕ್ಖೇನ ಆಬಾಧತಾಯ। ಅನತ್ತಲಕ್ಖಣದೀಪಕಾನ ನ್ತಿ ಅನತ್ತತಾಪಞ್ಞಾಪನಸ್ಸ ಜೋತಕಾನಂ ಉಪಾಯಭೂತಾನಂ। ನ ಹಿ ಘಟಭೇದಕಣ್ಟಕವೇಧಾದಿವಸೇನ ಲಬ್ಭಮಾನಾ ಅನಿಚ್ಚದುಕ್ಖತಾ ಸತ್ತಾನಂ ಏಕನ್ತತೋ ಅನತ್ತತಾಧಿಗಮಹೇತೂ ಹೋನ್ತಿ। ಪಚ್ಚಯಪಟಿಬದ್ಧತಾಅಭಿಣ್ಹಸಮ್ಪಟಿಪೀಳನಾದಿವಸೇನ ಪನ ಲಬ್ಭಮಾನಾ ಹೋನ್ತಿ। ತಥಾ ಹಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಕಮ್ಮಾದಿಮಹಾಭೂತಾದಿಪಚ್ಚಯಪಟಿಬದ್ಧವುತ್ತೀನಿ, ತತೋ ಏವ ಅಹುತ್ವಾ ಸಮ್ಭವನ್ತಿ, ಹುತ್ವಾ ಪಟಿವೇನ್ತೀತಿ ಅನಿಚ್ಚಾನಿ, ಅಭಿಣ್ಹಸಮ್ಪಟಿಪೀಳಿತತ್ತಾ ದುಕ್ಖಾನಿ, ಏವಂಭೂತಾನಿ ಚ ಅವಸವತ್ತನತೋ ಅನತ್ತಕಾನೀತಿ ಪರಿಗ್ಗಹೇ ಠಿತೇಹಿ ಸಮುಪಚಿತಞಾಣಸಮ್ಭಾರೇಹಿ ಪಸ್ಸಿತುಂ ಸಕ್ಕಾ। | തേഹി ച അനിച്ചദുക്ഖലക്ഖണേഹി ച അനത്തലക്ഖണമേവ വിസേസേന ദസ്സിതം ‘‘യദനിച്ചം, തം ദുക്ഖം, യം ദുക്ഖം, തദനത്താ’’തിആദീസു (സം॰ നി॰ ൩.൧൫, ൪൫, ൭൬, ൮൫; ൨.൪.൧, ൨; പടി॰ മ॰ ൨.൧൦) വിയ. ദോസലക്ഖണാകാരനിദസ്സനത്ഥോ തി ദോസസ്സ ലക്ഖിതബ്ബാകാരനിദസ്സനത്ഥോ. ഏവം ദുക്ഖേനാ തി ഏവം നാനപ്പകാരേന അക്ഖിരോഗാദിദുക്ഖേന ആബാധതായ. അനത്തലക്ഖണദീപകാന ന്തി അനത്തതാപഞ്ഞാപനസ്സ ജോതകാനം ഉപായഭൂതാനം. ന ഹി ഘടഭേദകണ്ടകവേധാദിവസേന ലബ്ഭമാനാ അനിച്ചദുക്ഖതാ സത്താനം ഏകന്തതോ അനത്തതാധിഗമഹേതൂ ഹൊന്തി. പച്ചയപടിബദ്ധതാഅഭിണ്ഹസമ്പടിപീളനാദിവസേന പന ലബ്ഭമാനാ ഹൊന്തി. തഥാ ഹി ചക്ഖാദീനി കമ്മാദിമഹാഭൂതാദിപച്ചയപടിബദ്ധവുത്തീനി, തതോ ഏവ അഹുത്വാ സമ്ഭവന്തി, ഹുത്വാ പടിവെന്തീതി അനിച്ചാനി, അഭിണ്ഹസമ്പടിപീളിതത്താ ദുക്ഖാനി, ഏവംഭൂതാനി ച അവസവത്തനതോ അനത്തകാനീതി പരിഗ്ഗഹേ ഠിതേഹി സമുപചിതഞാണസമ്ഭാരേഹി പസ്സിതും സക്കാ. | තෙහි ච අනිච්චදුක්ඛලක්ඛණෙහි ච අනත්තලක්ඛණමෙව විසෙසෙන දස්සිතං ‘‘යදනිච්චං, තං දුක්ඛං, යං දුක්ඛං, තදනත්තා’’තිආදීසු (සං. නි. 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; පටි. ම. 2.10) විය. දොසලක්ඛණාකාරනිදස්සනත්ථො ති දොසස්ස ලක්ඛිතබ්බාකාරනිදස්සනත්ථො. එවං දුක්ඛෙනා ති එවං නානප්පකාරෙන අක්ඛිරොගාදිදුක්ඛෙන ආබාධතාය. අනත්තලක්ඛණදීපකාන න්ති අනත්තතාපඤ්ඤාපනස්ස ජොතකානං උපායභූතානං. න හි ඝටභෙදකණ්ටකවෙධාදිවසෙන ලබ්භමානා අනිච්චදුක්ඛතා සත්තානං එකන්තතො අනත්තතාධිගමහෙතූ හොන්ති. පච්චයපටිබද්ධතාඅභිණ්හසම්පටිපීළනාදිවසෙන පන ලබ්භමානා හොන්ති. තථා හි චක්ඛාදීනි කම්මාදිමහාභූතාදිපච්චයපටිබද්ධවුත්තීනි, තතො එව අහුත්වා සම්භවන්ති, හුත්වා පටිවෙන්තීති අනිච්චානි, අභිණ්හසම්පටිපීළිතත්තා දුක්ඛානි, එවංභූතානි ච අවසවත්තනතො අනත්තකානීති පරිග්ගහෙ ඨිතෙහි සමුපචිතඤාණසම්භාරෙහි පස්සිතුං සක්කා. | தேஹி ச அனிச்சது³க்க²லக்க²ணேஹி ச அனத்தலக்க²ணமேவ விஸேஸேன த³ஸ்ஸிதங் ‘‘யத³னிச்சங், தங் து³க்க²ங், யங் து³க்க²ங், தத³னத்தா’’திஆதீ³ஸு (ஸங்॰ நி॰ 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; படி॰ ம॰ 2.10) விய. தோ³ஸலக்க²ணாகாரனித³ஸ்ஸனத்தோ² தி தோ³ஸஸ்ஸ லக்கி²தப்³பா³காரனித³ஸ்ஸனத்தோ². ஏவங் து³க்கே²னா தி ஏவங் நானப்பகாரேன அக்கி²ரோகா³தி³து³க்கே²ன ஆபா³த⁴தாய. அனத்தலக்க²ணதீ³பகான ந்தி அனத்ததாபஞ்ஞாபனஸ்ஸ ஜோதகானங் உபாயபூ⁴தானங். ந ஹி க⁴டபே⁴த³கண்டகவேதா⁴தி³வஸேன லப்³ப⁴மானா அனிச்சது³க்க²தா ஸத்தானங் ஏகந்ததோ அனத்ததாதி⁴க³மஹேதூ ஹொந்தி. பச்சயபடிப³த்³த⁴தாஅபி⁴ண்ஹஸம்படிபீளனாதி³வஸேன பன லப்³ப⁴மானா ஹொந்தி. ததா² ஹி சக்கா²தீ³னி கம்மாதி³மஹாபூ⁴தாதி³பச்சயபடிப³த்³த⁴வுத்தீனி, ததோ ஏவ அஹுத்வா ஸம்ப⁴வந்தி, ஹுத்வா படிவெந்தீதி அனிச்சானி, அபி⁴ண்ஹஸம்படிபீளிதத்தா து³க்கா²னி, ஏவங்பூ⁴தானி ச அவஸவத்தனதோ அனத்தகானீதி பரிக்³க³ஹே டி²தேஹி ஸமுபசிதஞாணஸம்பா⁴ரேஹி பஸ்ஸிதுங் ஸக்கா. | తేహి చ అనిచ్చదుక్ఖలక్ఖణేహి చ అనత్తలక్ఖణమేవ విసేసేన దస్సితం ‘‘యదనిచ్చం, తం దుక్ఖం, యం దుక్ఖం, తదనత్తా’’తిఆదీసు (సం॰ ని॰ ౩.౧౫, ౪౫, ౭౬, ౮౫; ౨.౪.౧, ౨; పటి॰ మ॰ ౨.౧౦) వియ. దోసలక్ఖణాకారనిదస్సనత్థో తి దోసస్స లక్ఖితబ్బాకారనిదస్సనత్థో. ఏవం దుక్ఖేనా తి ఏవం నానప్పకారేన అక్ఖిరోగాదిదుక్ఖేన ఆబాధతాయ. అనత్తలక్ఖణదీపకాన న్తి అనత్తతాపఞ్ఞాపనస్స జోతకానం ఉపాయభూతానం. న హి ఘటభేదకణ్టకవేధాదివసేన లబ్భమానా అనిచ్చదుక్ఖతా సత్తానం ఏకన్తతో అనత్తతాధిగమహేతూ హోన్తి. పచ్చయపటిబద్ధతాఅభిణ్హసమ్పటిపీళనాదివసేన పన లబ్భమానా హోన్తి. తథా హి చక్ఖాదీని కమ్మాదిమహాభూతాదిపచ్చయపటిబద్ధవుత్తీని, తతో ఏవ అహుత్వా సమ్భవన్తి, హుత్వా పటివేన్తీతి అనిచ్చాని, అభిణ్హసమ్పటిపీళితత్తా దుక్ఖాని, ఏవంభూతాని చ అవసవత్తనతో అనత్తకానీతి పరిగ్గహే ఠితేహి సముపచితఞాణసమ్భారేహి పస్సితుం సక్కా. | เตหิ จ อนิจฺจทุกฺขลกฺขเณหิ จ อนตฺตลกฺขณเมว วิเสเสน ทสฺสิตํ ‘‘ยทนิจฺจํ, ตํ ทุกฺขํ, ยํ ทุกฺขํ, ตทนตฺตา’’ติอาทีสุ (สํ. นิ. ๓.๑๕, ๔๕, ๗๖, ๘๕; ๒.๔.๑, ๒; ปฏิ. ม. ๒.๑๐) วิยฯ โทสลกฺขณาการนิทสฺสนตฺโถ ติ โทสสฺส ลกฺขิตพฺพาการนิทสฺสนตฺโถฯ เอวํ ทุกฺเขนา ติ เอวํ นานปฺปกาเรน อกฺขิโรคาทิทุกฺเขน อาพาธตายฯ อนตฺตลกฺขณทีปกาน นฺติ อนตฺตตาปญฺญาปนสฺส โชตกานํ อุปายภูตานํฯ น หิ ฆฏเภทกณฺฏกเวธาทิวเสน ลพฺภมานา อนิจฺจทุกฺขตา สตฺตานํ เอกนฺตโต อนตฺตตาธิคมเหตู โหนฺติฯ ปจฺจยปฏิพทฺธตาอภิณฺหสมฺปฏิปีฬนาทิวเสน ปน ลพฺภมานา โหนฺติฯ ตถา หิ จกฺขาทีนิ กมฺมาทิมหาภูตาทิปจฺจยปฏิพทฺธวุตฺตีนิ, ตโต เอว อหุตฺวา สมฺภวนฺติ, หุตฺวา ปฏิเวนฺตีติ อนิจฺจานิ, อภิณฺหสมฺปฏิปีฬิตตฺตา ทุกฺขานิ, เอวํภูตานิ จ อวสวตฺตนโต อนตฺตกานีติ ปริคฺคเห ฐิเตหิ สมุปจิตญาณสมฺภาเรหิ ปสฺสิตุํ สกฺกาฯ | ཏེ་ཧི ཙ ཨ་ནི་ཙྩ་དུ་ཀྑ་ལ་ཀྑ་ཎེ་ཧི ཙ ཨ་ན་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎ་མེ་ཝ ཝི་སེ་སེ་ན ད་སྶི་ཏཾ ‘‘ཡ་ད་ནི་ཙྩཾ, ཏཾ དུ་ཀྑཾ, ཡཾ དུ་ཀྑཾ, ཏ་ད་ན་ཏྟཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (སཾ॰ ནི॰ ༣.༡༥, ༤༥, ༧༦, ༨༥; ༢.༤.༡, ༢; པ་ཊི॰ མ॰ ༢.༡༠) ཝི་ཡ། དོ་ས་ལ་ཀྑ་ཎཱ་ཀཱ་ར་ནི་ད་སྶ་ན་ཏྠོ ཏི དོ་ས་སྶ ལ་ཀྑི་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་ར་ནི་ད་སྶ་ན་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ དུ་ཀྑེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཝཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ཀྑི་རོ་གཱ་དི་དུ་ཀྑེ་ན ཨཱ་བཱ་དྷ་ཏཱ་ཡ། ཨ་ན་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎ་དཱི་པ་ཀཱ་ན ནྟི ཨ་ན་ཏྟ་ཏཱ་པ་ཉྙཱ་པ་ན་སྶ ཛོ་ཏ་ཀཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ། ན ཧི གྷ་ཊ་བྷེ་ད་ཀ་ཎྚ་ཀ་ཝེ་དྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན ལ་བྦྷ་མཱ་ནཱ ཨ་ནི་ཙྩ་དུ་ཀྑ་ཏཱ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ ཨ་ན་ཏྟ་ཏཱ་དྷི་ག་མ་ཧེ་ཏཱུ ཧོ་ནྟི། པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཏཱ་ཨ་བྷི་ཎྷ་ས་མྤ་ཊི་པཱི་ལ༹་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ན ལ་བྦྷ་མཱ་ནཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཐཱ ཧི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཀ་མྨཱ་དི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཝུ་ཏྟཱི་ནི, ཏ་ཏོ ཨེ་ཝ ཨ་ཧུ་ཏྭཱ ས་མྦྷ་ཝ་ནྟི, ཧུ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཝེ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནི, ཨ་བྷི་ཎྷ་ས་མྤ་ཊི་པཱི་ལི༹་ཏ་ཏྟཱ དུ་ཀྑཱ་ནི, ཨེ་ཝཾ་བྷཱུ་ཏཱ་ནི ཙ ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ཨ་ན་ཏྟ་ཀཱ་ནཱི་ཏི པ་རི་གྒ་ཧེ ཋི་ཏེ་ཧི ས་མུ་པ་ཙི་ཏ་ཉཱ་ཎ་ས་མྦྷཱ་རེ་ཧི པ་སྶི་ཏུཾ ས་ཀྐཱ། |
1,294 | indent | Kathaṃ panetesaṃ hutvā abhāvo jānitabboti? Khaṇe khaṇe aññathattadassanato. Taṃ kathaṃ ñāyatīti? Yuttito. Kā panettha yuttīti? Visesaggahaṇaṃ. Yadi cakkhādīnaṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ na siyā, bahipaccayabhede yadidaṃ pacchā visesaggahaṇaṃ, taṃ na siyā. Yassa hi tādisaṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ natthi, tassa asati bahipaccayavisese kathaṃ pacchā visesaggahaṇaṃ bhaveyya, bhavati ca visesaggahaṇaṃ. Tasmā atthi nesaṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ yaṃ saṇikaṃ saṇikaṃ vaḍḍhentaṃ pacchā pākaṭataraṃ jāyatīti. Tathā hi sarīrassa tāva ānāpānānaṃ anavatthānato parissamato ca visesaggahaṇaṃ. Anavatthitā hi assāsapassāsā vātā vārena vārena pavattanato. Yadi hi assasite vā passassite vā sarīrassa koci pacchā viseso na siyā, na nesaṃ koci bhedo siyā, diṭṭho ca so. Tasmā assasitaṃ sarīraṃ aññathā hontaṃ kamena tādisaṃ avatthaṃ pāpuṇāti. Yā passāsassa paccayo hoti, passasite ca puna tatheva assāsassa paccayo hotīti ānāpānānaṃ anavatthānatopi sarīrassa visesaggahaṇaṃ aññathattasiddhi. Tathā parissamopi asati visese pacchā sarīrassa na siyā, yenāyaṃ iriyāpathantarādīni sevanena parissamavinodanaṃ karoti. | ကထံ ပနေတေသံ ဟုတွာ အဘာဝေါ ဇာနိတဗ္ဗောတိ? ခဏေ ခဏေ အညထတ္တဒဿနတော။ တံ ကထံ ဉာယတီတိ? ယုတ္တိတော။ ကာ ပနေတ္ထ ယုတ္တီတိ? ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ ယဒိ စက္ခါဒီနံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ န သိယာ၊ ဗဟိပစ္စယဘေဒေ ယဒိဒံ ပစ္ဆာ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ၊ တံ န သိယာ။ ယဿ ဟိ တာဒိသံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ နတ္ထိ၊ တဿ အသတိ ဗဟိပစ္စယဝိသေသေ ကထံ ပစ္ဆာ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ ဘဝေယျ၊ ဘဝတိ စ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ တသ္မာ အတ္ထိ နေသံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ ယံ သဏိကံ သဏိကံ ဝဍ္ဎေန္တံ ပစ္ဆာ ပါကဋတရံ ဇာယတီတိ။ တထာ ဟိ သရီရဿ တာဝ အာနာပါနာနံ အနဝတ္ထာနတော ပရိဿမတော စ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ အနဝတ္ထိတာ ဟိ အဿာသပဿာသာ ဝါတာ ဝါရေန ဝါရေန ပဝတ္တနတော။ ယဒိ ဟိ အဿသိတေ ဝါ ပဿဿိတေ ဝါ သရီရဿ ကောစိ ပစ္ဆာ ဝိသေသော န သိယာ၊ န နေသံ ကောစိ ဘေဒော သိယာ၊ ဒိဋ္ဌော စ သော။ တသ္မာ အဿသိတံ သရီရံ အညထာ ဟောန္တံ ကမေန တာဒိသံ အဝတ္ထံ ပါပုဏာတိ။ ယာ ပဿာသဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ ပဿသိတေ စ ပုန တထေဝ အဿာသဿ ပစ္စယော ဟောတီတိ အာနာပါနာနံ အနဝတ္ထာနတောပိ သရီရဿ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ အညထတ္တသိဒ္ဓိ။ တထာ ပရိဿမောပိ အသတိ ဝိသေသေ ပစ္ဆာ သရီရဿ န သိယာ၊ ယေနာယံ ဣရိယာပထန္တရာဒီနိ သေဝနေန ပရိဿမဝိနောဒနံ ကရောတိ။ | কথং পনেতেসং হুত্ৰা অভাৰো জানিতব্বোতি? খণে খণে অঞ্ঞথত্তদস্সনতো। তং কথং ঞাযতীতি? যুত্তিতো। কা পনেত্থ যুত্তীতি? ৰিসেসগ্গহণং। যদি চক্খাদীনং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং ন সিযা, বহিপচ্চযভেদে যদিদং পচ্ছা ৰিসেসগ্গহণং, তং ন সিযা। যস্স হি তাদিসং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং নত্থি, তস্স অসতি বহিপচ্চযৰিসেসে কথং পচ্ছা ৰিসেসগ্গহণং ভৰেয্য, ভৰতি চ ৰিসেসগ্গহণং। তস্মা অত্থি নেসং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং যং সণিকং সণিকং ৰড্ঢেন্তং পচ্ছা পাকটতরং জাযতীতি। তথা হি সরীরস্স তাৰ আনাপানানং অনৰত্থানতো পরিস্সমতো চ ৰিসেসগ্গহণং। অনৰত্থিতা হি অস্সাসপস্সাসা ৰাতা ৰারেন ৰারেন পৰত্তনতো। যদি হি অস্সসিতে ৰা পস্সস্সিতে ৰা সরীরস্স কোচি পচ্ছা ৰিসেসো ন সিযা, ন নেসং কোচি ভেদো সিযা, দিট্ঠো চ সো। তস্মা অস্সসিতং সরীরং অঞ্ঞথা হোন্তং কমেন তাদিসং অৰত্থং পাপুণাতি। যা পস্সাসস্স পচ্চযো হোতি, পস্সসিতে চ পুন তথেৰ অস্সাসস্স পচ্চযো হোতীতি আনাপানানং অনৰত্থানতোপি সরীরস্স ৰিসেসগ্গহণং অঞ্ঞথত্তসিদ্ধি। তথা পরিস্সমোপি অসতি ৰিসেসে পচ্ছা সরীরস্স ন সিযা, যেনাযং ইরিযাপথন্তরাদীনি সেৰনেন পরিস্সমৰিনোদনং করোতি। | гат̇ам̣ банзд̇зсам̣ худ̇ваа абхааво ж̇аанид̇аб̣б̣од̇и? кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ад̣̇ассанад̇о. д̇ам̣ гат̇ам̣ н̃ааяад̇ийд̇и? яуд̇д̇ид̇о. гаа банзд̇т̇а яуд̇д̇ийд̇и? висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. яад̣̇и жагкаад̣̇ийнам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ на сияаа, б̣ахибажжаяабхзд̣̇з яад̣̇ид̣̇ам̣ бажчаа висзсаг̇г̇ахан̣ам̣, д̇ам̣ на сияаа. яасса хи д̇аад̣̇исам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ над̇т̇и, д̇асса асад̇и б̣ахибажжаяависзсз гат̇ам̣ бажчаа висзсаг̇г̇ахан̣ам̣ бхавзяяа, бхавад̇и жа висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. д̇асмаа ад̇т̇и нзсам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ яам̣ сан̣игам̣ сан̣игам̣ вад̣дхзнд̇ам̣ бажчаа баагадад̇арам̣ ж̇ааяад̇ийд̇и. д̇ат̇аа хи сарийрасса д̇аава аанаабаанаанам̣ анавад̇т̇аанад̇о бариссамад̇о жа висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. анавад̇т̇ид̇аа хи ассаасабассаасаа ваад̇аа ваарзна ваарзна бавад̇д̇анад̇о. яад̣̇и хи ассасид̇з ваа бассассид̇з ваа сарийрасса гожи бажчаа висзсо на сияаа, на нзсам̣ гожи бхзд̣̇о сияаа, д̣̇идто жа со. д̇асмаа ассасид̇ам̣ сарийрам̣ ан̃н̃ат̇аа хонд̇ам̣ гамзна д̇аад̣̇исам̣ авад̇т̇ам̣ баабун̣аад̇и. яаа бассаасасса бажжаяо ход̇и, бассасид̇з жа буна д̇ат̇зва ассаасасса бажжаяо ход̇ийд̇и аанаабаанаанам̣ анавад̇т̇аанад̇оби сарийрасса висзсаг̇г̇ахан̣ам̣ ан̃н̃ат̇ад̇д̇асид̣̇д̇хи. д̇ат̇аа бариссамоби асад̇и висзсз бажчаа сарийрасса на сияаа, язнааяам̣ ирияаабат̇анд̇араад̣̇ийни сзванзна бариссамавинод̣̇анам̣ гарод̇и. | कथं पनेतेसं हुत्वा अभावो जानितब्बोति? खणे खणे अञ्ञथत्तदस्सनतो। तं कथं ञायतीति? युत्तितो। का पनेत्थ युत्तीति? विसेसग्गहणं। यदि चक्खादीनं खणे खणे अञ्ञथत्तं न सिया, बहिपच्चयभेदे यदिदं पच्छा विसेसग्गहणं, तं न सिया। यस्स हि तादिसं खणे खणे अञ्ञथत्तं नत्थि, तस्स असति बहिपच्चयविसेसे कथं पच्छा विसेसग्गहणं भवेय्य, भवति च विसेसग्गहणं। तस्मा अत्थि नेसं खणे खणे अञ्ञथत्तं यं सणिकं सणिकं वड्ढेन्तं पच्छा पाकटतरं जायतीति। तथा हि सरीरस्स ताव आनापानानं अनवत्थानतो परिस्समतो च विसेसग्गहणं। अनवत्थिता हि अस्सासपस्सासा वाता वारेन वारेन पवत्तनतो। यदि हि अस्ससिते वा पस्सस्सिते वा सरीरस्स कोचि पच्छा विसेसो न सिया, न नेसं कोचि भेदो सिया, दिट्ठो च सो। तस्मा अस्ससितं सरीरं अञ्ञथा होन्तं कमेन तादिसं अवत्थं पापुणाति। या पस्सासस्स पच्चयो होति, पस्ससिते च पुन तथेव अस्सासस्स पच्चयो होतीति आनापानानं अनवत्थानतोपि सरीरस्स विसेसग्गहणं अञ्ञथत्तसिद्धि। तथा परिस्समोपि असति विसेसे पच्छा सरीरस्स न सिया, येनायं इरियापथन्तरादीनि सेवनेन परिस्समविनोदनं करोति। | કથં પનેતેસં હુત્વા અભાવો જાનિતબ્બોતિ? ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તદસ્સનતો. તં કથં ઞાયતીતિ? યુત્તિતો. કા પનેત્થ યુત્તીતિ? વિસેસગ્ગહણં. યદિ ચક્ખાદીનં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં ન સિયા, બહિપચ્ચયભેદે યદિદં પચ્છા વિસેસગ્ગહણં, તં ન સિયા. યસ્સ હિ તાદિસં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં નત્થિ, તસ્સ અસતિ બહિપચ્ચયવિસેસે કથં પચ્છા વિસેસગ્ગહણં ભવેય્ય, ભવતિ ચ વિસેસગ્ગહણં. તસ્મા અત્થિ નેસં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં યં સણિકં સણિકં વડ્ઢેન્તં પચ્છા પાકટતરં જાયતીતિ. તથા હિ સરીરસ્સ તાવ આનાપાનાનં અનવત્થાનતો પરિસ્સમતો ચ વિસેસગ્ગહણં. અનવત્થિતા હિ અસ્સાસપસ્સાસા વાતા વારેન વારેન પવત્તનતો. યદિ હિ અસ્સસિતે વા પસ્સસ્સિતે વા સરીરસ્સ કોચિ પચ્છા વિસેસો ન સિયા, ન નેસં કોચિ ભેદો સિયા, દિટ્ઠો ચ સો. તસ્મા અસ્સસિતં સરીરં અઞ્ઞથા હોન્તં કમેન તાદિસં અવત્થં પાપુણાતિ. યા પસ્સાસસ્સ પચ્ચયો હોતિ, પસ્સસિતે ચ પુન તથેવ અસ્સાસસ્સ પચ્ચયો હોતીતિ આનાપાનાનં અનવત્થાનતોપિ સરીરસ્સ વિસેસગ્ગહણં અઞ્ઞથત્તસિદ્ધિ. તથા પરિસ્સમોપિ અસતિ વિસેસે પચ્છા સરીરસ્સ ન સિયા, યેનાયં ઇરિયાપથન્તરાદીનિ સેવનેન પરિસ્સમવિનોદનં કરોતિ. | ਕਥਂ ਪਨੇਤੇਸਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવੋ ਜਾਨਿਤਬ੍ਬੋਤਿ? ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਤਂ ਕਥਂ ਞਾਯਤੀਤਿ? ਯੁਤ੍ਤਿਤੋ। ਕਾ ਪਨੇਤ੍ਥ ਯੁਤ੍ਤੀਤਿ? વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਯਦਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ ਨ ਸਿਯਾ, ਬਹਿਪਚ੍ਚਯਭੇਦੇ ਯਦਿਦਂ ਪਚ੍ਛਾ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ, ਤਂ ਨ ਸਿਯਾ। ਯਸ੍ਸ ਹਿ ਤਾਦਿਸਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਅਸਤਿ ਬਹਿਪਚ੍ਚਯવਿਸੇਸੇ ਕਥਂ ਪਚ੍ਛਾ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਭવਤਿ ਚ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥਿ ਨੇਸਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ ਯਂ ਸਣਿਕਂ ਸਣਿਕਂ વਡ੍ਢੇਨ੍ਤਂ ਪਚ੍ਛਾ ਪਾਕਟਤਰਂ ਜਾਯਤੀਤਿ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਤਾવ ਆਨਾਪਾਨਾਨਂ ਅਨવਤ੍ਥਾਨਤੋ ਪਰਿਸ੍ਸਮਤੋ ਚ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਅਨવਤ੍ਥਿਤਾ ਹਿ ਅਸ੍ਸਾਸਪਸ੍ਸਾਸਾ વਾਤਾ વਾਰੇਨ વਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਨਤੋ। ਯਦਿ ਹਿ ਅਸ੍ਸਸਿਤੇ વਾ ਪਸ੍ਸਸ੍ਸਿਤੇ વਾ ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਕੋਚਿ ਪਚ੍ਛਾ વਿਸੇਸੋ ਨ ਸਿਯਾ, ਨ ਨੇਸਂ ਕੋਚਿ ਭੇਦੋ ਸਿਯਾ, ਦਿਟ੍ਠੋ ਚ ਸੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਸ੍ਸਸਿਤਂ ਸਰੀਰਂ ਅਞ੍ਞਥਾ ਹੋਨ੍ਤਂ ਕਮੇਨ ਤਾਦਿਸਂ ਅવਤ੍ਥਂ ਪਾਪੁਣਾਤਿ। ਯਾ ਪਸ੍ਸਾਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਪਸ੍ਸਸਿਤੇ ਚ ਪੁਨ ਤਥੇવ ਅਸ੍ਸਾਸਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਆਨਾਪਾਨਾਨਂ ਅਨવਤ੍ਥਾਨਤੋਪਿ ਸਰੀਰਸ੍ਸ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਸਿਦ੍ਧਿ। ਤਥਾ ਪਰਿਸ੍ਸਮੋਪਿ ਅਸਤਿ વਿਸੇਸੇ ਪਚ੍ਛਾ ਸਰੀਰਸ੍ਸ ਨ ਸਿਯਾ, ਯੇਨਾਯਂ ਇਰਿਯਾਪਥਨ੍ਤਰਾਦੀਨਿ ਸੇવਨੇਨ ਪਰਿਸ੍ਸਮવਿਨੋਦਨਂ ਕਰੋਤਿ। | កថំ បនេតេសំ ហុត្វា អភាវោ ជានិតព្ពោតិ? ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តទស្សនតោ។ តំ កថំ ញាយតីតិ? យុត្តិតោ។ កា បនេត្ថ យុត្តីតិ? វិសេសគ្គហណំ។ យទិ ចក្ខាទីនំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ ន សិយា, ពហិបច្ចយភេទេ យទិទំ បច្ឆា វិសេសគ្គហណំ, តំ ន សិយា។ យស្ស ហិ តាទិសំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ នត្ថិ, តស្ស អសតិ ពហិបច្ចយវិសេសេ កថំ បច្ឆា វិសេសគ្គហណំ ភវេយ្យ, ភវតិ ច វិសេសគ្គហណំ។ តស្មា អត្ថិ នេសំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ យំ សណិកំ សណិកំ វឌ្ឍេន្តំ បច្ឆា បាកដតរំ ជាយតីតិ។ តថា ហិ សរីរស្ស តាវ អានាបានានំ អនវត្ថានតោ បរិស្សមតោ ច វិសេសគ្គហណំ។ អនវត្ថិតា ហិ អស្សាសបស្សាសា វាតា វារេន វារេន បវត្តនតោ។ យទិ ហិ អស្សសិតេ វា បស្សស្សិតេ វា សរីរស្ស កោចិ បច្ឆា វិសេសោ ន សិយា, ន នេសំ កោចិ ភេទោ សិយា, ទិដ្ឋោ ច សោ។ តស្មា អស្សសិតំ សរីរំ អញ្ញថា ហោន្តំ កមេន តាទិសំ អវត្ថំ បាបុណាតិ។ យា បស្សាសស្ស បច្ចយោ ហោតិ, បស្សសិតេ ច បុន តថេវ អស្សាសស្ស បច្ចយោ ហោតីតិ អានាបានានំ អនវត្ថានតោបិ សរីរស្ស វិសេសគ្គហណំ អញ្ញថត្តសិទ្ធិ។ តថា បរិស្សមោបិ អសតិ វិសេសេ បច្ឆា សរីរស្ស ន សិយា, យេនាយំ ឥរិយាបថន្តរាទីនិ សេវនេន បរិស្សមវិនោទនំ ករោតិ។ | ಕಥಂ ಪನೇತೇಸಂ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವೋ ಜಾನಿತಬ್ಬೋತಿ? ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತದಸ್ಸನತೋ। ತಂ ಕಥಂ ಞಾಯತೀತಿ? ಯುತ್ತಿತೋ। ಕಾ ಪನೇತ್ಥ ಯುತ್ತೀತಿ? ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ಯದಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ನ ಸಿಯಾ, ಬಹಿಪಚ್ಚಯಭೇದೇ ಯದಿದಂ ಪಚ್ಛಾ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ, ತಂ ನ ಸಿಯಾ। ಯಸ್ಸ ಹಿ ತಾದಿಸಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ಅಸತಿ ಬಹಿಪಚ್ಚಯವಿಸೇಸೇ ಕಥಂ ಪಚ್ಛಾ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ ಭವೇಯ್ಯ, ಭವತಿ ಚ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ತಸ್ಮಾ ಅತ್ಥಿ ನೇಸಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ಯಂ ಸಣಿಕಂ ಸಣಿಕಂ ವಡ್ಢೇನ್ತಂ ಪಚ್ಛಾ ಪಾಕಟತರಂ ಜಾಯತೀತಿ। ತಥಾ ಹಿ ಸರೀರಸ್ಸ ತಾವ ಆನಾಪಾನಾನಂ ಅನವತ್ಥಾನತೋ ಪರಿಸ್ಸಮತೋ ಚ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ಅನವತ್ಥಿತಾ ಹಿ ಅಸ್ಸಾಸಪಸ್ಸಾಸಾ ವಾತಾ ವಾರೇನ ವಾರೇನ ಪವತ್ತನತೋ। ಯದಿ ಹಿ ಅಸ್ಸಸಿತೇ ವಾ ಪಸ್ಸಸ್ಸಿತೇ ವಾ ಸರೀರಸ್ಸ ಕೋಚಿ ಪಚ್ಛಾ ವಿಸೇಸೋ ನ ಸಿಯಾ, ನ ನೇಸಂ ಕೋಚಿ ಭೇದೋ ಸಿಯಾ, ದಿಟ್ಠೋ ಚ ಸೋ। ತಸ್ಮಾ ಅಸ್ಸಸಿತಂ ಸರೀರಂ ಅಞ್ಞಥಾ ಹೋನ್ತಂ ಕಮೇನ ತಾದಿಸಂ ಅವತ್ಥಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಯಾ ಪಸ್ಸಾಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಪಸ್ಸಸಿತೇ ಚ ಪುನ ತಥೇವ ಅಸ್ಸಾಸಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ಆನಾಪಾನಾನಂ ಅನವತ್ಥಾನತೋಪಿ ಸರೀರಸ್ಸ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ ಅಞ್ಞಥತ್ತಸಿದ್ಧಿ। ತಥಾ ಪರಿಸ್ಸಮೋಪಿ ಅಸತಿ ವಿಸೇಸೇ ಪಚ್ಛಾ ಸರೀರಸ್ಸ ನ ಸಿಯಾ, ಯೇನಾಯಂ ಇರಿಯಾಪಥನ್ತರಾದೀನಿ ಸೇವನೇನ ಪರಿಸ್ಸಮವಿನೋದನಂ ಕರೋತಿ। | കഥം പനേതേസം ഹുത്വാ അഭാവോ ജാനിതബ്ബോതി? ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തദസ്സനതോ. തം കഥം ഞായതീതി? യുത്തിതോ. കാ പനെത്ഥ യുത്തീതി? വിസേസഗ്ഗഹണം. യദി ചക്ഖാദീനം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം ന സിയാ, ബഹിപച്ചയഭേദേ യദിദം പച്ഛാ വിസേസഗ്ഗഹണം, തം ന സിയാ. യസ്സ ഹി താദിസം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം നത്ഥി, തസ്സ അസതി ബഹിപച്ചയവിസേസേ കഥം പച്ഛാ വിസേസഗ്ഗഹണം ഭവെയ്യ, ഭവതി ച വിസേസഗ്ഗഹണം. തസ്മാ അത്ഥി നേസം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം യം സണികം സണികം വഡ്ഢെന്തം പച്ഛാ പാകടതരം ജായതീതി. തഥാ ഹി സരീരസ്സ താവ ആനാപാനാനം അനവത്ഥാനതോ പരിസ്സമതോ ച വിസേസഗ്ഗഹണം. അനവത്ഥിതാ ഹി അസ്സാസപസ്സാസാ വാതാ വാരേന വാരേന പവത്തനതോ. യദി ഹി അസ്സസിതേ വാ പസ്സസ്സിതേ വാ സരീരസ്സ കോചി പച്ഛാ വിസേസോ ന സിയാ, ന നേസം കോചി ഭേദോ സിയാ, ദിട്ഠോ ച സോ. തസ്മാ അസ്സസിതം സരീരം അഞ്ഞഥാ ഹൊന്തം കമേന താദിസം അവത്ഥം പാപുണാതി. യാ പസ്സാസസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, പസ്സസിതേ ച പുന തഥേവ അസ്സാസസ്സ പച്ചയോ ഹോതീതി ആനാപാനാനം അനവത്ഥാനതോപി സരീരസ്സ വിസേസഗ്ഗഹണം അഞ്ഞഥത്തസിദ്ധി. തഥാ പരിസ്സമോപി അസതി വിസേസേ പച്ഛാ സരീരസ്സ ന സിയാ, യേനായം ഇരിയാപഥന്തരാദീനി സേവനേന പരിസ്സമവിനോദനം കരോതി. | කථං පනෙතෙසං හුත්වා අභාවො ජානිතබ්බොති? ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තදස්සනතො. තං කථං ඤායතීති? යුත්තිතො. කා පනෙත්ථ යුත්තීති? විසෙසග්ගහණං. යදි චක්ඛාදීනං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං න සියා, බහිපච්චයභෙදෙ යදිදං පච්ඡා විසෙසග්ගහණං, තං න සියා. යස්ස හි තාදිසං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං නත්ථි, තස්ස අසති බහිපච්චයවිසෙසෙ කථං පච්ඡා විසෙසග්ගහණං භවෙය්ය, භවති ච විසෙසග්ගහණං. තස්මා අත්ථි නෙසං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං යං සණිකං සණිකං වඩ්ඪෙන්තං පච්ඡා පාකටතරං ජායතීති. තථා හි සරීරස්ස තාව ආනාපානානං අනවත්ථානතො පරිස්සමතො ච විසෙසග්ගහණං. අනවත්ථිතා හි අස්සාසපස්සාසා වාතා වාරෙන වාරෙන පවත්තනතො. යදි හි අස්සසිතෙ වා පස්සස්සිතෙ වා සරීරස්ස කොචි පච්ඡා විසෙසො න සියා, න නෙසං කොචි භෙදො සියා, දිට්ඨො ච සො. තස්මා අස්සසිතං සරීරං අඤ්ඤථා හොන්තං කමෙන තාදිසං අවත්ථං පාපුණාති. යා පස්සාසස්ස පච්චයො හොති, පස්සසිතෙ ච පුන තථෙව අස්සාසස්ස පච්චයො හොතීති ආනාපානානං අනවත්ථානතොපි සරීරස්ස විසෙසග්ගහණං අඤ්ඤථත්තසිද්ධි. තථා පරිස්සමොපි අසති විසෙසෙ පච්ඡා සරීරස්ස න සියා, යෙනායං ඉරියාපථන්තරාදීනි සෙවනෙන පරිස්සමවිනොදනං කරොති. | கத²ங் பனேதேஸங் ஹுத்வா அபா⁴வோ ஜானிதப்³போ³தி? க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தத³ஸ்ஸனதோ. தங் கத²ங் ஞாயதீதி? யுத்திதோ. கா பனெத்த² யுத்தீதி? விஸேஸக்³க³ஹணங். யதி³ சக்கா²தீ³னங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங் ந ஸியா, ப³ஹிபச்சயபே⁴தே³ யதி³த³ங் பச்சா² விஸேஸக்³க³ஹணங், தங் ந ஸியா. யஸ்ஸ ஹி தாதி³ஸங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங் நத்தி², தஸ்ஸ அஸதி ப³ஹிபச்சயவிஸேஸே கத²ங் பச்சா² விஸேஸக்³க³ஹணங் ப⁴வெய்ய, ப⁴வதி ச விஸேஸக்³க³ஹணங். தஸ்மா அத்தி² நேஸங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங் யங் ஸணிகங் ஸணிகங் வட்³டெ⁴ந்தங் பச்சா² பாகடதரங் ஜாயதீதி. ததா² ஹி ஸரீரஸ்ஸ தாவ ஆனாபானானங் அனவத்தா²னதோ பரிஸ்ஸமதோ ச விஸேஸக்³க³ஹணங். அனவத்தி²தா ஹி அஸ்ஸாஸபஸ்ஸாஸா வாதா வாரேன வாரேன பவத்தனதோ. யதி³ ஹி அஸ்ஸஸிதே வா பஸ்ஸஸ்ஸிதே வா ஸரீரஸ்ஸ கோசி பச்சா² விஸேஸோ ந ஸியா, ந நேஸங் கோசி பே⁴தோ³ ஸியா, தி³ட்டோ² ச ஸோ. தஸ்மா அஸ்ஸஸிதங் ஸரீரங் அஞ்ஞதா² ஹொந்தங் கமேன தாதி³ஸங் அவத்த²ங் பாபுணாதி. யா பஸ்ஸாஸஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, பஸ்ஸஸிதே ச புன ததே²வ அஸ்ஸாஸஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதீதி ஆனாபானானங் அனவத்தா²னதோபி ஸரீரஸ்ஸ விஸேஸக்³க³ஹணங் அஞ்ஞத²த்தஸித்³தி⁴. ததா² பரிஸ்ஸமோபி அஸதி விஸேஸே பச்சா² ஸரீரஸ்ஸ ந ஸியா, யேனாயங் இரியாபத²ந்தராதீ³னி ஸேவனேன பரிஸ்ஸமவினோத³னங் கரோதி. | కథం పనేతేసం హుత్వా అభావో జానితబ్బోతి? ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తదస్సనతో. తం కథం ఞాయతీతి? యుత్తితో. కా పనేత్థ యుత్తీతి? విసేసగ్గహణం. యది చక్ఖాదీనం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం న సియా, బహిపచ్చయభేదే యదిదం పచ్ఛా విసేసగ్గహణం, తం న సియా. యస్స హి తాదిసం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం నత్థి, తస్స అసతి బహిపచ్చయవిసేసే కథం పచ్ఛా విసేసగ్గహణం భవేయ్య, భవతి చ విసేసగ్గహణం. తస్మా అత్థి నేసం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం యం సణికం సణికం వడ్ఢేన్తం పచ్ఛా పాకటతరం జాయతీతి. తథా హి సరీరస్స తావ ఆనాపానానం అనవత్థానతో పరిస్సమతో చ విసేసగ్గహణం. అనవత్థితా హి అస్సాసపస్సాసా వాతా వారేన వారేన పవత్తనతో. యది హి అస్ససితే వా పస్సస్సితే వా సరీరస్స కోచి పచ్ఛా విసేసో న సియా, న నేసం కోచి భేదో సియా, దిట్ఠో చ సో. తస్మా అస్ససితం సరీరం అఞ్ఞథా హోన్తం కమేన తాదిసం అవత్థం పాపుణాతి. యా పస్సాసస్స పచ్చయో హోతి, పస్ససితే చ పున తథేవ అస్సాసస్స పచ్చయో హోతీతి ఆనాపానానం అనవత్థానతోపి సరీరస్స విసేసగ్గహణం అఞ్ఞథత్తసిద్ధి. తథా పరిస్సమోపి అసతి విసేసే పచ్ఛా సరీరస్స న సియా, యేనాయం ఇరియాపథన్తరాదీని సేవనేన పరిస్సమవినోదనం కరోతి. | กถํ ปเนเตสํ หุตฺวา อภาโว ชานิตพฺโพติ? ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตทสฺสนโตฯ ตํ กถํ ญายตีติ? ยุตฺติโตฯ กา ปเนตฺถ ยุตฺตีติ? วิเสสคฺคหณํฯ ยทิ จกฺขาทีนํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ น สิยา, พหิปจฺจยเภเท ยทิทํ ปจฺฉา วิเสสคฺคหณํ, ตํ น สิยาฯ ยสฺส หิ ตาทิสํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ นตฺถิ, ตสฺส อสติ พหิปจฺจยวิเสเส กถํ ปจฺฉา วิเสสคฺคหณํ ภเวยฺย, ภวติ จ วิเสสคฺคหณํฯ ตสฺมา อตฺถิ เนสํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ ยํ สณิกํ สณิกํ วฑฺเฒนฺตํ ปจฺฉา ปากฏตรํ ชายตีติฯ ตถา หิ สรีรสฺส ตาว อานาปานานํ อนวตฺถานโต ปริสฺสมโต จ วิเสสคฺคหณํฯ อนวตฺถิตา หิ อสฺสาสปสฺสาสา วาตา วาเรน วาเรน ปวตฺตนโตฯ ยทิ หิ อสฺสสิเต วา ปสฺสสฺสิเต วา สรีรสฺส โกจิ ปจฺฉา วิเสโส น สิยา, น เนสํ โกจิ เภโท สิยา, ทิฏฺโฐ จ โสฯ ตสฺมา อสฺสสิตํ สรีรํ อญฺญถา โหนฺตํ กเมน ตาทิสํ อวตฺถํ ปาปุณาติฯ ยา ปสฺสาสสฺส ปจฺจโย โหติ, ปสฺสสิเต จ ปุน ตเถว อสฺสาสสฺส ปจฺจโย โหตีติ อานาปานานํ อนวตฺถานโตปิ สรีรสฺส วิเสสคฺคหณํ อญฺญถตฺตสิทฺธิฯ ตถา ปริสฺสโมปิ อสติ วิเสเส ปจฺฉา สรีรสฺส น สิยา, เยนายํ อิริยาปถนฺตราทีนิ เสวเนน ปริสฺสมวิโนทนํ กโรติฯ | ཀ་ཐཾ པ་ནེ་ཏེ་སཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝོ ཛཱ་ནི་ཏ་བྦོ་ཏི? ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟ་ད་སྶ་ན་ཏོ། ཏཾ ཀ་ཐཾ ཉཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི? ཡུ་ཏྟི་ཏོ། ཀཱ པ་ནེ་ཏྠ ཡུ་ཏྟཱི་ཏི? ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། ཡ་དི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ ན སི་ཡཱ, བ་ཧི་པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་དེ ཡ་དི་དཾ པ་ཙྪཱ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ, ཏཾ ན སི་ཡཱ། ཡ་སྶ ཧི ཏཱ་དི་སཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྶ ཨ་ས་ཏི བ་ཧི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་སེ་སེ ཀ་ཐཾ པ་ཙྪཱ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, བྷ་ཝ་ཏི ཙ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། ཏ་སྨཱ ཨ་ཏྠི ནེ་སཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ ཡཾ ས་ཎི་ཀཾ ས་ཎི་ཀཾ ཝ་ཌྜྷེ་ནྟཾ པ་ཙྪཱ པཱ་ཀ་ཊ་ཏ་རཾ ཛཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཐཱ ཧི ས་རཱི་ར་སྶ ཏཱ་ཝ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ནཱ་ནཾ ཨ་ན་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏོ པ་རི་སྶ་མ་ཏོ ཙ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། ཨ་ན་ཝ་ཏྠི་ཏཱ ཧི ཨ་སྶཱ་ས་པ་སྶཱ་སཱ ཝཱ་ཏཱ ཝཱ་རེ་ན ཝཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ། ཡ་དི ཧི ཨ་སྶ་སི་ཏེ ཝཱ པ་སྶ་སྶི་ཏེ ཝཱ ས་རཱི་ར་སྶ ཀོ་ཙི པ་ཙྪཱ ཝི་སེ་སོ ན སི་ཡཱ, ན ནེ་སཾ ཀོ་ཙི བྷེ་དོ སི་ཡཱ, དི་ཊྛོ ཙ སོ། ཏ་སྨཱ ཨ་སྶ་སི་ཏཾ ས་རཱི་རཾ ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཧོ་ནྟཾ ཀ་མེ་ན ཏཱ་དི་སཾ ཨ་ཝ་ཏྠཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི། ཡཱ པ་སྶཱ་ས་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, པ་སྶ་སི་ཏེ ཙ པུ་ན ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་སྶཱ་ས་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ནཱ་པཱ་ནཱ་ནཾ ཨ་ན་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏོ་པི ས་རཱི་ར་སྶ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟ་སི་དྡྷི། ཏ་ཐཱ པ་རི་སྶ་མོ་པི ཨ་ས་ཏི ཝི་སེ་སེ པ་ཙྪཱ ས་རཱི་ར་སྶ ན སི་ཡཱ, ཡེ་ནཱ་ཡཾ ཨི་རི་ཡཱ་པ་ཐ་ནྟ་རཱ་དཱི་ནི སེ་ཝ་ནེ་ན པ་རི་སྶ་མ་ཝི་ནོ་ད་ནཾ ཀ་རོ་ཏི། |
1,295 | indent | Atha vā rūpādibhedatopi visesaggahaṇaṃ. Rūpagandharasaphassādīnañhi visesena yo sarīre anindriyabaddhesu ca khīrūdakavatthapupphaphalosadhidhaññādīnaṃ pacchā viseso gayhati, so asati bahipaccayavisese nesaṃ jarādiavatthāsu vaṇṇabalādibhedo, rasavīriyavipākānubhāvabhedo ca khaṇe khaṇe aññathattaṃ vinā kathamupalabbheyya. Yaṃ pana taṃ dhammatārūpaṃ silādi, tattha kathanti? Tassāpi sītuṇhasamphassabhedato attheva visesaggahaṇaṃ. Taṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ vinā na yujjatīti. Sati ca rūpādibhede siddhova taṃnissayamahābhūtabhedopi. Na hi nissayamahābhūtabhedena vinā nissitabhedo sambhavatīti. Evaṃ tāva rūpadhammānaṃ visesaggahaṇato khaṇe khaṇe aññathattaṃ, tato ca hutvā abhāvasiddhi. | အထ ဝါ ရူပါဒိဘေဒတောပိ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ ရူပဂန္ဓရသဖဿာဒီနဉှိ ဝိသေသေန ယော သရီရေ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓေသု စ ခီရူဒကဝတ္ထပုပ္ဖဖလောသဓိဓညာဒီနံ ပစ္ဆာ ဝိသေသော ဂယှတိ၊ သော အသတိ ဗဟိပစ္စယဝိသေသေ နေသံ ဇရာဒိအဝတ္ထာသု ဝဏ္ဏဗလာဒိဘေဒော၊ ရသဝီရိယဝိပါကာနုဘာဝဘေဒော စ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ ဝိနာ ကထမုပလဗ္ဘေယျ။ ယံ ပန တံ ဓမ္မတာရူပံ သိလာဒိ၊ တတ္ထ ကထန္တိ? တဿာပိ သီတုဏှသမ္ဖဿဘေဒတော အတ္ထေဝ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ တံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ ဝိနာ န ယုဇ္ဇတီတိ။ သတိ စ ရူပါဒိဘေဒေ သိဒ္ဓေါဝ တံနိဿယမဟာဘူတဘေဒောပိ။ န ဟိ နိဿယမဟာဘူတဘေဒေန ဝိနာ နိဿိတဘေဒော သမ္ဘဝတီတိ။ ဧဝံ တာဝ ရူပဓမ္မာနံ ဝိသေသဂ္ဂဟဏတော ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ၊ တတော စ ဟုတွာ အဘာဝသိဒ္ဓိ။ | অথ ৰা রূপাদিভেদতোপি ৰিসেসগ্গহণং। রূপগন্ধরসফস্সাদীনঞ্হি ৰিসেসেন যো সরীরে অনিন্দ্রিযবদ্ধেসু চ খীরূদকৰত্থপুপ্ফফলোসধিধঞ্ঞাদীনং পচ্ছা ৰিসেসো গয্হতি, সো অসতি বহিপচ্চযৰিসেসে নেসং জরাদিঅৰত্থাসু ৰণ্ণবলাদিভেদো, রসৰীরিযৰিপাকানুভাৰভেদো চ খণে খণে অঞ্ঞথত্তং ৰিনা কথমুপলব্ভেয্য। যং পন তং ধম্মতারূপং সিলাদি, তত্থ কথন্তি? তস্সাপি সীতুণ্হসম্ফস্সভেদতো অত্থেৰ ৰিসেসগ্গহণং। তং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং ৰিনা ন যুজ্জতীতি। সতি চ রূপাদিভেদে সিদ্ধোৰ তংনিস্সযমহাভূতভেদোপি। ন হি নিস্সযমহাভূতভেদেন ৰিনা নিস্সিতভেদো সম্ভৰতীতি। এৰং তাৰ রূপধম্মানং ৰিসেসগ্গহণতো খণে খণে অঞ্ঞথত্তং, ততো চ হুত্ৰা অভাৰসিদ্ধি। | ат̇а ваа руубаад̣̇ибхзд̣̇ад̇оби висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. руубаг̇анд̇харасапассаад̣̇ийнан̃хи висзсзна яо сарийрз анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хзсу жа кийрууд̣̇агавад̇т̇абубпапалосад̇хид̇хан̃н̃аад̣̇ийнам̣ бажчаа висзсо г̇аяхад̇и, со асад̇и б̣ахибажжаяависзсз нзсам̣ ж̇араад̣̇иавад̇т̇аасу ван̣н̣аб̣алаад̣̇ибхзд̣̇о, расавийрияавибаагаанубхаавабхзд̣̇о жа кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ винаа гат̇амубалаб̣бхзяяа. яам̣ бана д̇ам̣ д̇хаммад̇ааруубам̣ силаад̣̇и, д̇ад̇т̇а гат̇анд̇и? д̇ассааби сийд̇ун̣хасампассабхзд̣̇ад̇о ад̇т̇зва висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. д̇ам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ винаа на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и. сад̇и жа руубаад̣̇ибхзд̣̇з сид̣̇д̇хова д̇ам̣ниссаяамахаабхууд̇абхзд̣̇оби. на хи ниссаяамахаабхууд̇абхзд̣̇зна винаа ниссид̇абхзд̣̇о самбхавад̇ийд̇и. звам̣ д̇аава руубад̇хаммаанам̣ висзсаг̇г̇ахан̣ад̇о кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣, д̇ад̇о жа худ̇ваа абхаавасид̣̇д̇хи. | अथ वा रूपादिभेदतोपि विसेसग्गहणं। रूपगन्धरसफस्सादीनञ्हि विसेसेन यो सरीरे अनिन्द्रियबद्धेसु च खीरूदकवत्थपुप्फफलोसधिधञ्ञादीनं पच्छा विसेसो गय्हति, सो असति बहिपच्चयविसेसे नेसं जरादिअवत्थासु वण्णबलादिभेदो, रसवीरियविपाकानुभावभेदो च खणे खणे अञ्ञथत्तं विना कथमुपलब्भेय्य। यं पन तं धम्मतारूपं सिलादि, तत्थ कथन्ति? तस्सापि सीतुण्हसम्फस्सभेदतो अत्थेव विसेसग्गहणं। तं खणे खणे अञ्ञथत्तं विना न युज्जतीति। सति च रूपादिभेदे सिद्धोव तंनिस्सयमहाभूतभेदोपि। न हि निस्सयमहाभूतभेदेन विना निस्सितभेदो सम्भवतीति। एवं ताव रूपधम्मानं विसेसग्गहणतो खणे खणे अञ्ञथत्तं, ततो च हुत्वा अभावसिद्धि। | અથ વા રૂપાદિભેદતોપિ વિસેસગ્ગહણં. રૂપગન્ધરસફસ્સાદીનઞ્હિ વિસેસેન યો સરીરે અનિન્દ્રિયબદ્ધેસુ ચ ખીરૂદકવત્થપુપ્ફફલોસધિધઞ્ઞાદીનં પચ્છા વિસેસો ગય્હતિ, સો અસતિ બહિપચ્ચયવિસેસે નેસં જરાદિઅવત્થાસુ વણ્ણબલાદિભેદો, રસવીરિયવિપાકાનુભાવભેદો ચ ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં વિના કથમુપલબ્ભેય્ય. યં પન તં ધમ્મતારૂપં સિલાદિ, તત્થ કથન્તિ? તસ્સાપિ સીતુણ્હસમ્ફસ્સભેદતો અત્થેવ વિસેસગ્ગહણં. તં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં વિના ન યુજ્જતીતિ. સતિ ચ રૂપાદિભેદે સિદ્ધોવ તંનિસ્સયમહાભૂતભેદોપિ. ન હિ નિસ્સયમહાભૂતભેદેન વિના નિસ્સિતભેદો સમ્ભવતીતિ. એવં તાવ રૂપધમ્માનં વિસેસગ્ગહણતો ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં, તતો ચ હુત્વા અભાવસિદ્ધિ. | ਅਥ વਾ ਰੂਪਾਦਿਭੇਦਤੋਪਿ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਰੂਪਗਨ੍ਧਰਸਫਸ੍ਸਾਦੀਨਞ੍ਹਿ વਿਸੇਸੇਨ ਯੋ ਸਰੀਰੇ ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧੇਸੁ ਚ ਖੀਰੂਦਕવਤ੍ਥਪੁਪ੍ਫਫਲੋਸਧਿਧਞ੍ਞਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਛਾ વਿਸੇਸੋ ਗਯ੍ਹਤਿ, ਸੋ ਅਸਤਿ ਬਹਿਪਚ੍ਚਯવਿਸੇਸੇ ਨੇਸਂ ਜਰਾਦਿਅવਤ੍ਥਾਸੁ વਣ੍ਣਬਲਾਦਿਭੇਦੋ, ਰਸવੀਰਿਯવਿਪਾਕਾਨੁਭਾવਭੇਦੋ ਚ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ વਿਨਾ ਕਥਮੁਪਲਬ੍ਭੇਯ੍ਯ। ਯਂ ਪਨ ਤਂ ਧਮ੍ਮਤਾਰੂਪਂ ਸਿਲਾਦਿ, ਤਤ੍ਥ ਕਥਨ੍ਤਿ? ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਸੀਤੁਣ੍ਹਸਮ੍ਫਸ੍ਸਭੇਦਤੋ ਅਤ੍ਥੇવ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਤਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ વਿਨਾ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਸਤਿ ਚ ਰੂਪਾਦਿਭੇਦੇ ਸਿਦ੍ਧੋવ ਤਂਨਿਸ੍ਸਯਮਹਾਭੂਤਭੇਦੋਪਿ। ਨ ਹਿ ਨਿਸ੍ਸਯਮਹਾਭੂਤਭੇਦੇਨ વਿਨਾ ਨਿਸ੍ਸਿਤਭੇਦੋ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ। ਏવਂ ਤਾવ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਤੋ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ, ਤਤੋ ਚ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવਸਿਦ੍ਧਿ। | អថ វា រូបាទិភេទតោបិ វិសេសគ្គហណំ។ រូបគន្ធរសផស្សាទីនញ្ហិ វិសេសេន យោ សរីរេ អនិន្ទ្រិយពទ្ធេសុ ច ខីរូទកវត្ថបុប្ផផលោសធិធញ្ញាទីនំ បច្ឆា វិសេសោ គយ្ហតិ, សោ អសតិ ពហិបច្ចយវិសេសេ នេសំ ជរាទិអវត្ថាសុ វណ្ណពលាទិភេទោ, រសវីរិយវិបាកានុភាវភេទោ ច ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ វិនា កថមុបលព្ភេយ្យ។ យំ បន តំ ធម្មតារូបំ សិលាទិ, តត្ថ កថន្តិ? តស្សាបិ សីតុណ្ហសម្ផស្សភេទតោ អត្ថេវ វិសេសគ្គហណំ។ តំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ វិនា ន យុជ្ជតីតិ។ សតិ ច រូបាទិភេទេ សិទ្ធោវ តំនិស្សយមហាភូតភេទោបិ។ ន ហិ និស្សយមហាភូតភេទេន វិនា និស្សិតភេទោ សម្ភវតីតិ។ ឯវំ តាវ រូបធម្មានំ វិសេសគ្គហណតោ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ, តតោ ច ហុត្វា អភាវសិទ្ធិ។ | ಅಥ ವಾ ರೂಪಾದಿಭೇದತೋಪಿ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ರೂಪಗನ್ಧರಸಫಸ್ಸಾದೀನಞ್ಹಿ ವಿಸೇಸೇನ ಯೋ ಸರೀರೇ ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧೇಸು ಚ ಖೀರೂದಕವತ್ಥಪುಪ್ಫಫಲೋಸಧಿಧಞ್ಞಾದೀನಂ ಪಚ್ಛಾ ವಿಸೇಸೋ ಗಯ್ಹತಿ, ಸೋ ಅಸತಿ ಬಹಿಪಚ್ಚಯವಿಸೇಸೇ ನೇಸಂ ಜರಾದಿಅವತ್ಥಾಸು ವಣ್ಣಬಲಾದಿಭೇದೋ, ರಸವೀರಿಯವಿಪಾಕಾನುಭಾವಭೇದೋ ಚ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ವಿನಾ ಕಥಮುಪಲಬ್ಭೇಯ್ಯ। ಯಂ ಪನ ತಂ ಧಮ್ಮತಾರೂಪಂ ಸಿಲಾದಿ, ತತ್ಥ ಕಥನ್ತಿ? ತಸ್ಸಾಪಿ ಸೀತುಣ್ಹಸಮ್ಫಸ್ಸಭೇದತೋ ಅತ್ಥೇವ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ತಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ವಿನಾ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ। ಸತಿ ಚ ರೂಪಾದಿಭೇದೇ ಸಿದ್ಧೋವ ತಂನಿಸ್ಸಯಮಹಾಭೂತಭೇದೋಪಿ। ನ ಹಿ ನಿಸ್ಸಯಮಹಾಭೂತಭೇದೇನ ವಿನಾ ನಿಸ್ಸಿತಭೇದೋ ಸಮ್ಭವತೀತಿ। ಏವಂ ತಾವ ರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣತೋ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ತತೋ ಚ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವಸಿದ್ಧಿ। | അഥ വാ രൂപാദിഭേദതോപി വിസേസഗ്ഗഹണം. രൂപഗന്ധരസഫസ്സാദീനഞ്ഹി വിസേസേന യോ സരീരേ അനിന്ദ്രിയബദ്ധേസു ച ഖീരൂദകവത്ഥപുപ്ഫഫലോസധിധഞ്ഞാദീനം പച്ഛാ വിസേസോ ഗയ്ഹതി, സോ അസതി ബഹിപച്ചയവിസേസേ നേസം ജരാദിഅവത്ഥാസു വണ്ണബലാദിഭേദോ, രസവീരിയവിപാകാനുഭാവഭേദോ ച ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം വിനാ കഥമുപലബ്ഭെയ്യ. യം പന തം ധമ്മതാരൂപം സിലാദി, തത്ഥ കഥന്തി? തസ്സാപി സീതുണ്ഹസമ്ഫസ്സഭേദതോ അത്ഥേവ വിസേസഗ്ഗഹണം. തം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം വിനാ ന യുജ്ജതീതി. സതി ച രൂപാദിഭേദേ സിദ്ധോവ തംനിസ്സയമഹാഭൂതഭേദോപി. ന ഹി നിസ്സയമഹാഭൂതഭേദേന വിനാ നിസ്സിതഭേദോ സമ്ഭവതീതി. ഏവം താവ രൂപധമ്മാനം വിസേസഗ്ഗഹണതോ ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം, തതോ ച ഹുത്വാ അഭാവസിദ്ധി. | අථ වා රූපාදිභෙදතොපි විසෙසග්ගහණං. රූපගන්ධරසඵස්සාදීනඤ්හි විසෙසෙන යො සරීරෙ අනින්ද්රියබද්ධෙසු ච ඛීරූදකවත්ථපුප්ඵඵලොසධිධඤ්ඤාදීනං පච්ඡා විසෙසො ගය්හති, සො අසති බහිපච්චයවිසෙසෙ නෙසං ජරාදිඅවත්ථාසු වණ්ණබලාදිභෙදො, රසවීරියවිපාකානුභාවභෙදො ච ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං විනා කථමුපලබ්භෙය්ය. යං පන තං ධම්මතාරූපං සිලාදි, තත්ථ කථන්ති? තස්සාපි සීතුණ්හසම්ඵස්සභෙදතො අත්ථෙව විසෙසග්ගහණං. තං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං විනා න යුජ්ජතීති. සති ච රූපාදිභෙදෙ සිද්ධොව තංනිස්සයමහාභූතභෙදොපි. න හි නිස්සයමහාභූතභෙදෙන විනා නිස්සිතභෙදො සම්භවතීති. එවං තාව රූපධම්මානං විසෙසග්ගහණතො ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං, තතො ච හුත්වා අභාවසිද්ධි. | அத² வா ரூபாதி³பே⁴த³தோபி விஸேஸக்³க³ஹணங். ரூபக³ந்த⁴ரஸப²ஸ்ஸாதீ³னஞ்ஹி விஸேஸேன யோ ஸரீரே அனிந்த்³ரியப³த்³தே⁴ஸு ச கீ²ரூத³கவத்த²புப்ப²ப²லோஸதி⁴த⁴ஞ்ஞாதீ³னங் பச்சா² விஸேஸோ க³ய்ஹதி, ஸோ அஸதி ப³ஹிபச்சயவிஸேஸே நேஸங் ஜராதி³அவத்தா²ஸு வண்ணப³லாதி³பே⁴தோ³, ரஸவீரியவிபாகானுபா⁴வபே⁴தோ³ ச க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங் வினா கத²முபலப்³பெ⁴ய்ய. யங் பன தங் த⁴ம்மதாரூபங் ஸிலாதி³, தத்த² கத²ந்தி? தஸ்ஸாபி ஸீதுண்ஹஸம்ப²ஸ்ஸபே⁴த³தோ அத்தே²வ விஸேஸக்³க³ஹணங். தங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங் வினா ந யுஜ்ஜதீதி. ஸதி ச ரூபாதி³பே⁴தே³ ஸித்³தோ⁴வ தங்னிஸ்ஸயமஹாபூ⁴தபே⁴தோ³பி. ந ஹி நிஸ்ஸயமஹாபூ⁴தபே⁴தே³ன வினா நிஸ்ஸிதபே⁴தோ³ ஸம்ப⁴வதீதி. ஏவங் தாவ ரூபத⁴ம்மானங் விஸேஸக்³க³ஹணதோ க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங், ததோ ச ஹுத்வா அபா⁴வஸித்³தி⁴. | అథ వా రూపాదిభేదతోపి విసేసగ్గహణం. రూపగన్ధరసఫస్సాదీనఞ్హి విసేసేన యో సరీరే అనిన్ద్రియబద్ధేసు చ ఖీరూదకవత్థపుప్ఫఫలోసధిధఞ్ఞాదీనం పచ్ఛా విసేసో గయ్హతి, సో అసతి బహిపచ్చయవిసేసే నేసం జరాదిఅవత్థాసు వణ్ణబలాదిభేదో, రసవీరియవిపాకానుభావభేదో చ ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం వినా కథముపలబ్భేయ్య. యం పన తం ధమ్మతారూపం సిలాది, తత్థ కథన్తి? తస్సాపి సీతుణ్హసమ్ఫస్సభేదతో అత్థేవ విసేసగ్గహణం. తం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం వినా న యుజ్జతీతి. సతి చ రూపాదిభేదే సిద్ధోవ తంనిస్సయమహాభూతభేదోపి. న హి నిస్సయమహాభూతభేదేన వినా నిస్సితభేదో సమ్భవతీతి. ఏవం తావ రూపధమ్మానం విసేసగ్గహణతో ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం, తతో చ హుత్వా అభావసిద్ధి. | อถ วา รูปาทิเภทโตปิ วิเสสคฺคหณํฯ รูปคนฺธรสผสฺสาทีนญฺหิ วิเสเสน โย สรีเร อนินฺทฺริยพทฺเธสุ จ ขีรูทกวตฺถปุปฺผผโลสธิธญฺญาทีนํ ปจฺฉา วิเสโส คยฺหติ, โส อสติ พหิปจฺจยวิเสเส เนสํ ชราทิอวตฺถาสุ วณฺณพลาทิเภโท, รสวีริยวิปากานุภาวเภโท จ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ วินา กถมุปลพฺเภยฺยฯ ยํ ปน ตํ ธมฺมตารูปํ สิลาทิ, ตตฺถ กถนฺติ? ตสฺสาปิ สีตุณฺหสมฺผสฺสเภทโต อตฺเถว วิเสสคฺคหณํฯ ตํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ วินา น ยุชฺชตีติฯ สติ จ รูปาทิเภเท สิทฺโธว ตํนิสฺสยมหาภูตเภโทปิฯ น หิ นิสฺสยมหาภูตเภเทน วินา นิสฺสิตเภโท สมฺภวตีติฯ เอวํ ตาว รูปธมฺมานํ วิเสสคฺคหณโต ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ, ตโต จ หุตฺวา อภาวสิทฺธิฯ | ཨ་ཐ ཝཱ རཱུ་པཱ་དི་བྷེ་ད་ཏོ་པི ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། རཱུ་པ་ག་ནྡྷ་ར་ས་ཕ་སྶཱ་དཱི་ན་ཉྷི ཝི་སེ་སེ་ན ཡོ ས་རཱི་རེ ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷེ་སུ ཙ ཁཱི་རཱུ་ད་ཀ་ཝ་ཏྠ་པུ་པྥ་ཕ་ལོ་ས་དྷི་དྷ་ཉྙཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྪཱ ཝི་སེ་སོ ག་ཡ྄ཧ་ཏི, སོ ཨ་ས་ཏི བ་ཧི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝི་སེ་སེ ནེ་སཾ ཛ་རཱ་དི་ཨ་ཝ་ཏྠཱ་སུ ཝ་ཎྞ་བ་ལཱ་དི་བྷེ་དོ, ར་ས་ཝཱི་རི་ཡ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནུ་བྷཱ་ཝ་བྷེ་དོ ཙ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ ཝི་ནཱ ཀ་ཐ་མུ་པ་ལ་བྦྷེ་ཡྻ། ཡཾ པ་ན ཏཾ དྷ་མྨ་ཏཱ་རཱུ་པཾ སི་ལཱ་དི, ཏ་ཏྠ ཀ་ཐ་ནྟི? ཏ་སྶཱ་པི སཱི་ཏུ་ཎྷ་ས་མྥ་སྶ་བྷེ་ད་ཏོ ཨ་ཏྠེ་ཝ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། ཏཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ ཝི་ནཱ ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ས་ཏི ཙ རཱུ་པཱ་དི་བྷེ་དེ སི་དྡྷོ་ཝ ཏཾ་ནི་སྶ་ཡ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་བྷེ་དོ་པི། ན ཧི ནི་སྶ་ཡ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་བྷེ་དེ་ན ཝི་ནཱ ནི་སྶི་ཏ་བྷེ་དོ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ, ཏ་ཏོ ཙ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་སི་དྡྷི། |
1,296 | indent | Arūpadhammānaṃ pana ārammaṇādibhedena visesaggahaṇaṃ. Yattha yattha hi ārammaṇe arūpadhammā uppajjanti, tattha tattheva te bhijjanti, na aññaṃ saṅkamanti, ārammaṇadhammā ca yathāsakaṃ khaṇato uddhaṃ na tiṭṭhantīti. Svāyamattho padīpādiudāharaṇena veditabbo. Aññe eva hi khaṇe khaṇe rūpādayo padīpajālāya, tathā khīradhārādīsu patantīsu, vāyumhi ca paharante samphassāni. Yathā cetesaṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ, kimaṅgaṃ pana cittacetasikānaṃ. Kiñca saddabhedato, saddavisesatopi tannimittānaṃ cittacetasikānaṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ, tato visesaggahaṇaṃ. Paguṇañhi ganthaṃ sīghaṃ parivattentassa cittasamuṭṭhānānaṃ saddānaṃ bhedo diṭṭho. Na hi kāraṇabhedena vinā phalabhedo atthi. Yathā taṃ vāditasaddānaṃ, evaṃ ārammaṇabhedena arūpadhammānaṃ visesaggahaṇaṃ. Teneva nesaṃ khaṇe khaṇe aññathattaṃ veditabbaṃ. Jātibhūmisampayuttadhammabhedena visesaggahaṇepi eseva nayo. Evaṃ rūpārūpadhammānaṃ visesaggahaṇato khaṇe khaṇe aññathattasiddhi. Yato hutvā abhāvato cakkhādīni aniccānīti siddhāni, aniccattā eva abhiṇhasampaṭipīḷanato dukkhāni, tato ca avasavattanato anattakāni. Tenāha bhagavā ‘‘yadaniccaṃ, taṃ dukkhaṃ, yaṃ dukkhaṃ, tadanattā’’ti (saṃ. ni. 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; paṭi. ma. 2.10). | အရူပဓမ္မာနံ ပန အာရမ္မဏာဒိဘေဒေန ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ ယတ္ထ ယတ္ထ ဟိ အာရမ္မဏေ အရူပဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တတ္ထ တတ္ထေဝ တေ ဘိဇ္ဇန္တိ၊ န အညံ သင်္ကမန္တိ၊ အာရမ္မဏဓမ္မာ စ ယထာသကံ ခဏတော ဥဒ္ဓံ န တိဋ္ဌန္တီတိ။ သွာယမတ္ထော ပဒီပါဒိဥဒာဟရဏေန ဝေဒိတဗ္ဗော။ အညေ ဧဝ ဟိ ခဏေ ခဏေ ရူပါဒယော ပဒီပဇာလာယ၊ တထာ ခီရဓာရာဒီသု ပတန္တီသု၊ ဝါယုမှိ စ ပဟရန္တေ သမ္ဖဿာနိ။ ယထာ စေတေသံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ၊ ကိမင်္ဂံ ပန စိတ္တစေတသိကာနံ။ ကိဉ္စ သဒ္ဒဘေဒတော၊ သဒ္ဒဝိသေသတောပိ တန္နိမိတ္တာနံ စိတ္တစေတသိကာနံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ၊ တတော ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ ပဂုဏဉှိ ဂန္ထံ သီဃံ ပရိဝတ္တေန္တဿ စိတ္တသမုဋ္ဌာနာနံ သဒ္ဒာနံ ဘေဒော ဒိဋ္ဌော။ န ဟိ ကာရဏဘေဒေန ဝိနာ ဖလဘေဒော အတ္ထိ။ ယထာ တံ ဝါဒိတသဒ္ဒာနံ၊ ဧဝံ အာရမ္မဏဘေဒေန အရူပဓမ္မာနံ ဝိသေသဂ္ဂဟဏံ။ တေနေဝ နေသံ ခဏေ ခဏေ အညထတ္တံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဇာတိဘူမိသမ္ပယုတ္တဓမ္မဘေဒေန ဝိသေသဂ္ဂဟဏေပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝံ ရူပါရူပဓမ္မာနံ ဝိသေသဂ္ဂဟဏတော ခဏေ ခဏေ အညထတ္တသိဒ္ဓိ။ ယတော ဟုတွာ အဘာဝတော စက္ခါဒီနိ အနိစ္စာနီတိ သိဒ္ဓါနိ၊ အနိစ္စတ္တာ ဧဝ အဘိဏှသမ္ပဋိပီဠနတော ဒုက္ခါနိ၊ တတော စ အဝသဝတ္တနတော အနတ္တကာနိ။ တေနာဟ ဘဂဝါ ‘‘ယဒနိစ္စံ၊ တံ ဒုက္ခံ၊ ယံ ဒုက္ခံ၊ တဒနတ္တာ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၁၅၊ ၄၅၊ ၇၆၊ ၈၅; ၂.၄.၁၊ ၂; ပဋိ. မ. ၂.၁၀)။ | অরূপধম্মানং পন আরম্মণাদিভেদেন ৰিসেসগ্গহণং। যত্থ যত্থ হি আরম্মণে অরূপধম্মা উপ্পজ্জন্তি, তত্থ তত্থেৰ তে ভিজ্জন্তি, ন অঞ্ঞং সঙ্কমন্তি, আরম্মণধম্মা চ যথাসকং খণতো উদ্ধং ন তিট্ঠন্তীতি। স্ৰাযমত্থো পদীপাদিউদাহরণেন ৰেদিতব্বো। অঞ্ঞে এৰ হি খণে খণে রূপাদযো পদীপজালায, তথা খীরধারাদীসু পতন্তীসু, ৰাযুম্হি চ পহরন্তে সম্ফস্সানি। যথা চেতেসং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং, কিমঙ্গং পন চিত্তচেতসিকানং। কিঞ্চ সদ্দভেদতো, সদ্দৰিসেসতোপি তন্নিমিত্তানং চিত্তচেতসিকানং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং, ততো ৰিসেসগ্গহণং। পগুণঞ্হি গন্থং সীঘং পরিৰত্তেন্তস্স চিত্তসমুট্ঠানানং সদ্দানং ভেদো দিট্ঠো। ন হি কারণভেদেন ৰিনা ফলভেদো অত্থি। যথা তং ৰাদিতসদ্দানং, এৰং আরম্মণভেদেন অরূপধম্মানং ৰিসেসগ্গহণং। তেনেৰ নেসং খণে খণে অঞ্ঞথত্তং ৰেদিতব্বং। জাতিভূমিসম্পযুত্তধম্মভেদেন ৰিসেসগ্গহণেপি এসেৰ নযো। এৰং রূপারূপধম্মানং ৰিসেসগ্গহণতো খণে খণে অঞ্ঞথত্তসিদ্ধি। যতো হুত্ৰা অভাৰতো চক্খাদীনি অনিচ্চানীতি সিদ্ধানি, অনিচ্চত্তা এৰ অভিণ্হসম্পটিপীল়নতো দুক্খানি, ততো চ অৰসৰত্তনতো অনত্তকানি। তেনাহ ভগৰা ‘‘যদনিচ্চং, তং দুক্খং, যং দুক্খং, তদনত্তা’’তি (সং॰ নি॰ ৩.১৫, ৪৫, ৭৬, ৮৫; ২.৪.১, ২; পটি॰ ম॰ ২.১০)। | аруубад̇хаммаанам̣ бана аарамман̣аад̣̇ибхзд̣̇зна висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. яад̇т̇а яад̇т̇а хи аарамман̣з аруубад̇хаммаа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇зва д̇з бхиж̇ж̇анд̇и, на ан̃н̃ам̣ сан̇гаманд̇и, аарамман̣ад̇хаммаа жа яат̇аасагам̣ кан̣ад̇о уд̣̇д̇хам̣ на д̇идтанд̇ийд̇и. свааяамад̇т̇о бад̣̇ийбаад̣̇иуд̣̇аахаран̣зна взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ан̃н̃з зва хи кан̣з кан̣з руубаад̣̇аяо бад̣̇ийбаж̇аалааяа, д̇ат̇аа кийрад̇хаараад̣̇ийсу бад̇анд̇ийсу, вааяумхи жа бахаранд̇з сампассаани. яат̇аа жзд̇зсам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣, гиман̇г̇ам̣ бана жид̇д̇ажзд̇асигаанам̣. гин̃жа сад̣̇д̣̇абхзд̣̇ад̇о, сад̣̇д̣̇ависзсад̇оби д̇аннимид̇д̇аанам̣ жид̇д̇ажзд̇асигаанам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣, д̇ад̇о висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. баг̇ун̣ан̃хи г̇ант̇ам̣ сийгхам̣ баривад̇д̇знд̇асса жид̇д̇асамудтаанаанам̣ сад̣̇д̣̇аанам̣ бхзд̣̇о д̣̇идто. на хи гааран̣абхзд̣̇зна винаа палабхзд̣̇о ад̇т̇и. яат̇аа д̇ам̣ ваад̣̇ид̇асад̣̇д̣̇аанам̣, звам̣ аарамман̣абхзд̣̇зна аруубад̇хаммаанам̣ висзсаг̇г̇ахан̣ам̣. д̇знзва нзсам̣ кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ж̇аад̇ибхуумисамбаяуд̇д̇ад̇хаммабхзд̣̇зна висзсаг̇г̇ахан̣зби зсзва наяо. звам̣ руубааруубад̇хаммаанам̣ висзсаг̇г̇ахан̣ад̇о кан̣з кан̣з ан̃н̃ат̇ад̇д̇асид̣̇д̇хи. яад̇о худ̇ваа абхаавад̇о жагкаад̣̇ийни анижжаанийд̇и сид̣̇д̇хаани, анижжад̇д̇аа зва абхин̣хасамбадибийл̣анад̇о д̣̇угкаани, д̇ад̇о жа авасавад̇д̇анад̇о анад̇д̇агаани. д̇знааха бхаг̇аваа ‘‘яад̣̇анижжам̣, д̇ам̣ д̣̇угкам̣, яам̣ д̣̇угкам̣, д̇ад̣̇анад̇д̇аа’’д̇и (сам̣. ни. 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; бади. ма. 2.10). | अरूपधम्मानं पन आरम्मणादिभेदेन विसेसग्गहणं। यत्थ यत्थ हि आरम्मणे अरूपधम्मा उप्पज्जन्ति, तत्थ तत्थेव ते भिज्जन्ति, न अञ्ञं सङ्कमन्ति, आरम्मणधम्मा च यथासकं खणतो उद्धं न तिट्ठन्तीति। स्वायमत्थो पदीपादिउदाहरणेन वेदितब्बो। अञ्ञे एव हि खणे खणे रूपादयो पदीपजालाय, तथा खीरधारादीसु पतन्तीसु, वायुम्हि च पहरन्ते सम्फस्सानि। यथा चेतेसं खणे खणे अञ्ञथत्तं, किमङ्गं पन चित्तचेतसिकानं। किञ्च सद्दभेदतो, सद्दविसेसतोपि तन्निमित्तानं चित्तचेतसिकानं खणे खणे अञ्ञथत्तं, ततो विसेसग्गहणं। पगुणञ्हि गन्थं सीघं परिवत्तेन्तस्स चित्तसमुट्ठानानं सद्दानं भेदो दिट्ठो। न हि कारणभेदेन विना फलभेदो अत्थि। यथा तं वादितसद्दानं, एवं आरम्मणभेदेन अरूपधम्मानं विसेसग्गहणं। तेनेव नेसं खणे खणे अञ्ञथत्तं वेदितब्बं। जातिभूमिसम्पयुत्तधम्मभेदेन विसेसग्गहणेपि एसेव नयो। एवं रूपारूपधम्मानं विसेसग्गहणतो खणे खणे अञ्ञथत्तसिद्धि। यतो हुत्वा अभावतो चक्खादीनि अनिच्चानीति सिद्धानि, अनिच्चत्ता एव अभिण्हसम्पटिपीळनतो दुक्खानि, ततो च अवसवत्तनतो अनत्तकानि। तेनाह भगवा ‘‘यदनिच्चं, तं दुक्खं, यं दुक्खं, तदनत्ता’’ति (सं॰ नि॰ ३.१५, ४५, ७६, ८५; २.४.१, २; पटि॰ म॰ २.१०)। | અરૂપધમ્માનં પન આરમ્મણાદિભેદેન વિસેસગ્ગહણં. યત્થ યત્થ હિ આરમ્મણે અરૂપધમ્મા ઉપ્પજ્જન્તિ, તત્થ તત્થેવ તે ભિજ્જન્તિ, ન અઞ્ઞં સઙ્કમન્તિ, આરમ્મણધમ્મા ચ યથાસકં ખણતો ઉદ્ધં ન તિટ્ઠન્તીતિ. સ્વાયમત્થો પદીપાદિઉદાહરણેન વેદિતબ્બો. અઞ્ઞે એવ હિ ખણે ખણે રૂપાદયો પદીપજાલાય, તથા ખીરધારાદીસુ પતન્તીસુ, વાયુમ્હિ ચ પહરન્તે સમ્ફસ્સાનિ. યથા ચેતેસં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં, કિમઙ્ગં પન ચિત્તચેતસિકાનં. કિઞ્ચ સદ્દભેદતો, સદ્દવિસેસતોપિ તન્નિમિત્તાનં ચિત્તચેતસિકાનં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં, તતો વિસેસગ્ગહણં. પગુણઞ્હિ ગન્થં સીઘં પરિવત્તેન્તસ્સ ચિત્તસમુટ્ઠાનાનં સદ્દાનં ભેદો દિટ્ઠો. ન હિ કારણભેદેન વિના ફલભેદો અત્થિ. યથા તં વાદિતસદ્દાનં, એવં આરમ્મણભેદેન અરૂપધમ્માનં વિસેસગ્ગહણં. તેનેવ નેસં ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તં વેદિતબ્બં. જાતિભૂમિસમ્પયુત્તધમ્મભેદેન વિસેસગ્ગહણેપિ એસેવ નયો. એવં રૂપારૂપધમ્માનં વિસેસગ્ગહણતો ખણે ખણે અઞ્ઞથત્તસિદ્ધિ. યતો હુત્વા અભાવતો ચક્ખાદીનિ અનિચ્ચાનીતિ સિદ્ધાનિ, અનિચ્ચત્તા એવ અભિણ્હસમ્પટિપીળનતો દુક્ખાનિ, તતો ચ અવસવત્તનતો અનત્તકાનિ. તેનાહ ભગવા ‘‘યદનિચ્ચં, તં દુક્ખં, યં દુક્ખં, તદનત્તા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૧૫, ૪૫, ૭૬, ૮૫; ૨.૪.૧, ૨; પટિ॰ મ॰ ૨.૧૦). | ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭੇਦੇਨ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਯਤ੍ਥ ਯਤ੍ਥ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥੇવ ਤੇ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਂ ਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤਿ, ਆਰਮ੍ਮਣਧਮ੍ਮਾ ਚ ਯਥਾਸਕਂ ਖਣਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਨ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤੀਤਿ। ਸ੍વਾਯਮਤ੍ਥੋ ਪਦੀਪਾਦਿਉਦਾਹਰਣੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਞ੍ਞੇ ਏવ ਹਿ ਖਣੇ ਖਣੇ ਰੂਪਾਦਯੋ ਪਦੀਪਜਾਲਾਯ, ਤਥਾ ਖੀਰਧਾਰਾਦੀਸੁ ਪਤਨ੍ਤੀਸੁ, વਾਯੁਮ੍ਹਿ ਚ ਪਹਰਨ੍ਤੇ ਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਨਿ। ਯਥਾ ਚੇਤੇਸਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ, ਕਿਮਙ੍ਗਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾਨਂ। ਕਿਞ੍ਚ ਸਦ੍ਦਭੇਦਤੋ, ਸਦ੍ਦવਿਸੇਸਤੋਪਿ ਤਨ੍ਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾਨਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ, ਤਤੋ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਪਗੁਣਞ੍ਹਿ ਗਨ੍ਥਂ ਸੀਘਂ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਸਦ੍ਦਾਨਂ ਭੇਦੋ ਦਿਟ੍ਠੋ। ਨ ਹਿ ਕਾਰਣਭੇਦੇਨ વਿਨਾ ਫਲਭੇਦੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਯਥਾ ਤਂ વਾਦਿਤਸਦ੍ਦਾਨਂ, ਏવਂ ਆਰਮ੍ਮਣਭੇਦੇਨ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਂ। ਤੇਨੇવ ਨੇਸਂ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਜਾਤਿਭੂਮਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਭੇਦੇਨ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏવਂ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਸੇਸਗ੍ਗਹਣਤੋ ਖਣੇ ਖਣੇ ਅਞ੍ਞਥਤ੍ਤਸਿਦ੍ਧਿ। ਯਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવਤੋ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਿ ਅਨਿਚ੍ਚਾਨੀਤਿ ਸਿਦ੍ਧਾਨਿ, ਅਨਿਚ੍ਚਤ੍ਤਾ ਏવ ਅਭਿਣ੍ਹਸਮ੍ਪਟਿਪੀਲ਼ਨਤੋ ਦੁਕ੍ਖਾਨਿ, ਤਤੋ ਚ ਅવਸવਤ੍ਤਨਤੋ ਅਨਤ੍ਤਕਾਨਿ। ਤੇਨਾਹ ਭਗવਾ ‘‘ਯਦਨਿਚ੍ਚਂ, ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਂ, ਤਦਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੧੫, ੪੫, ੭੬, ੮੫; ੨.੪.੧, ੨; ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੨.੧੦)। | អរូបធម្មានំ បន អារម្មណាទិភេទេន វិសេសគ្គហណំ។ យត្ថ យត្ថ ហិ អារម្មណេ អរូបធម្មា ឧប្បជ្ជន្តិ, តត្ថ តត្ថេវ តេ ភិជ្ជន្តិ, ន អញ្ញំ សង្កមន្តិ, អារម្មណធម្មា ច យថាសកំ ខណតោ ឧទ្ធំ ន តិដ្ឋន្តីតិ។ ស្វាយមត្ថោ បទីបាទិឧទាហរណេន វេទិតព្ពោ។ អញ្ញេ ឯវ ហិ ខណេ ខណេ រូបាទយោ បទីបជាលាយ, តថា ខីរធារាទីសុ បតន្តីសុ, វាយុម្ហិ ច បហរន្តេ សម្ផស្សានិ។ យថា ចេតេសំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ, កិមង្គំ បន ចិត្តចេតសិកានំ។ កិញ្ច សទ្ទភេទតោ, សទ្ទវិសេសតោបិ តន្និមិត្តានំ ចិត្តចេតសិកានំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ, តតោ វិសេសគ្គហណំ។ បគុណញ្ហិ គន្ថំ សីឃំ បរិវត្តេន្តស្ស ចិត្តសមុដ្ឋានានំ សទ្ទានំ ភេទោ ទិដ្ឋោ។ ន ហិ ការណភេទេន វិនា ផលភេទោ អត្ថិ។ យថា តំ វាទិតសទ្ទានំ, ឯវំ អារម្មណភេទេន អរូបធម្មានំ វិសេសគ្គហណំ។ តេនេវ នេសំ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តំ វេទិតព្ពំ។ ជាតិភូមិសម្បយុត្តធម្មភេទេន វិសេសគ្គហណេបិ ឯសេវ នយោ។ ឯវំ រូបារូបធម្មានំ វិសេសគ្គហណតោ ខណេ ខណេ អញ្ញថត្តសិទ្ធិ។ យតោ ហុត្វា អភាវតោ ចក្ខាទីនិ អនិច្ចានីតិ សិទ្ធានិ, អនិច្ចត្តា ឯវ អភិណ្ហសម្បដិបីឡនតោ ទុក្ខានិ, តតោ ច អវសវត្តនតោ អនត្តកានិ។ តេនាហ ភគវា ‘‘យទនិច្ចំ, តំ ទុក្ខំ, យំ ទុក្ខំ, តទនត្តា’’តិ (សំ. និ. ៣.១៥, ៤៥, ៧៦, ៨៥; ២.៤.១, ២; បដិ. ម. ២.១០)។ | ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಪನ ಆರಮ್ಮಣಾದಿಭೇದೇನ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ಯತ್ಥ ಯತ್ಥ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತತ್ಥ ತತ್ಥೇವ ತೇ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಞಂ ಸಙ್ಕಮನ್ತಿ, ಆರಮ್ಮಣಧಮ್ಮಾ ಚ ಯಥಾಸಕಂ ಖಣತೋ ಉದ್ಧಂ ನ ತಿಟ್ಠನ್ತೀತಿ। ಸ್ವಾಯಮತ್ಥೋ ಪದೀಪಾದಿಉದಾಹರಣೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಞ್ಞೇ ಏವ ಹಿ ಖಣೇ ಖಣೇ ರೂಪಾದಯೋ ಪದೀಪಜಾಲಾಯ, ತಥಾ ಖೀರಧಾರಾದೀಸು ಪತನ್ತೀಸು, ವಾಯುಮ್ಹಿ ಚ ಪಹರನ್ತೇ ಸಮ್ಫಸ್ಸಾನಿ। ಯಥಾ ಚೇತೇಸಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಕಿಮಙ್ಗಂ ಪನ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾನಂ। ಕಿಞ್ಚ ಸದ್ದಭೇದತೋ, ಸದ್ದವಿಸೇಸತೋಪಿ ತನ್ನಿಮಿತ್ತಾನಂ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾನಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ತತೋ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ಪಗುಣಞ್ಹಿ ಗನ್ಥಂ ಸೀಘಂ ಪರಿವತ್ತೇನ್ತಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸಮುಟ್ಠಾನಾನಂ ಸದ್ದಾನಂ ಭೇದೋ ದಿಟ್ಠೋ। ನ ಹಿ ಕಾರಣಭೇದೇನ ವಿನಾ ಫಲಭೇದೋ ಅತ್ಥಿ। ಯಥಾ ತಂ ವಾದಿತಸದ್ದಾನಂ, ಏವಂ ಆರಮ್ಮಣಭೇದೇನ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣಂ। ತೇನೇವ ನೇಸಂ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಜಾತಿಭೂಮಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಭೇದೇನ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏವಂ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಸೇಸಗ್ಗಹಣತೋ ಖಣೇ ಖಣೇ ಅಞ್ಞಥತ್ತಸಿದ್ಧಿ। ಯತೋ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವತೋ ಚಕ್ಖಾದೀನಿ ಅನಿಚ್ಚಾನೀತಿ ಸಿದ್ಧಾನಿ, ಅನಿಚ್ಚತ್ತಾ ಏವ ಅಭಿಣ್ಹಸಮ್ಪಟಿಪೀಳನತೋ ದುಕ್ಖಾನಿ, ತತೋ ಚ ಅವಸವತ್ತನತೋ ಅನತ್ತಕಾನಿ। ತೇನಾಹ ಭಗವಾ ‘‘ಯದನಿಚ್ಚಂ, ತಂ ದುಕ್ಖಂ, ಯಂ ದುಕ್ಖಂ, ತದನತ್ತಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೧೫, ೪೫, ೭೬, ೮೫; ೨.೪.೧, ೨; ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೨.೧೦)। | അരൂപധമ്മാനം പന ആരമ്മണാദിഭേദേന വിസേസഗ്ഗഹണം. യത്ഥ യത്ഥ ഹി ആരമ്മണേ അരൂപധമ്മാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തത്ഥ തത്ഥേവ തേ ഭിജ്ജന്തി, ന അഞ്ഞം സങ്കമന്തി, ആരമ്മണധമ്മാ ച യഥാസകം ഖണതോ ഉദ്ധം ന തിട്ഠന്തീതി. സ്വായമത്ഥോ പദീപാദിഉദാഹരണേന വേദിതബ്ബോ. അഞ്ഞേ ഏവ ഹി ഖണേ ഖണേ രൂപാദയോ പദീപജാലായ, തഥാ ഖീരധാരാദീസു പതന്തീസു, വായുമ്ഹി ച പഹരന്തേ സമ്ഫസ്സാനി. യഥാ ചേതേസം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം, കിമങ്ഗം പന ചിത്തചേതസികാനം. കിഞ്ച സദ്ദഭേദതോ, സദ്ദവിസേസതോപി തന്നിമിത്താനം ചിത്തചേതസികാനം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം, തതോ വിസേസഗ്ഗഹണം. പഗുണഞ്ഹി ഗന്ഥം സീഘം പരിവത്തെന്തസ്സ ചിത്തസമുട്ഠാനാനം സദ്ദാനം ഭേദോ ദിട്ഠോ. ന ഹി കാരണഭേദേന വിനാ ഫലഭേദോ അത്ഥി. യഥാ തം വാദിതസദ്ദാനം, ഏവം ആരമ്മണഭേദേന അരൂപധമ്മാനം വിസേസഗ്ഗഹണം. തേനേവ നേസം ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തം വേദിതബ്ബം. ജാതിഭൂമിസമ്പയുത്തധമ്മഭേദേന വിസേസഗ്ഗഹണേപി ഏസേവ നയോ. ഏവം രൂപാരൂപധമ്മാനം വിസേസഗ്ഗഹണതോ ഖണേ ഖണേ അഞ്ഞഥത്തസിദ്ധി. യതോ ഹുത്വാ അഭാവതോ ചക്ഖാദീനി അനിച്ചാനീതി സിദ്ധാനി, അനിച്ചത്താ ഏവ അഭിണ്ഹസമ്പടിപീളനതോ ദുക്ഖാനി, തതോ ച അവസവത്തനതോ അനത്തകാനി. തേനാഹ ഭഗവാ ‘‘യദനിച്ചം, തം ദുക്ഖം, യം ദുക്ഖം, തദനത്താ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൧൫, ൪൫, ൭൬, ൮൫; ൨.൪.൧, ൨; പടി॰ മ॰ ൨.൧൦). | අරූපධම්මානං පන ආරම්මණාදිභෙදෙන විසෙසග්ගහණං. යත්ථ යත්ථ හි ආරම්මණෙ අරූපධම්මා උප්පජ්ජන්ති, තත්ථ තත්ථෙව තෙ භිජ්ජන්ති, න අඤ්ඤං සඞ්කමන්ති, ආරම්මණධම්මා ච යථාසකං ඛණතො උද්ධං න තිට්ඨන්තීති. ස්වායමත්ථො පදීපාදිඋදාහරණෙන වෙදිතබ්බො. අඤ්ඤෙ එව හි ඛණෙ ඛණෙ රූපාදයො පදීපජාලාය, තථා ඛීරධාරාදීසු පතන්තීසු, වායුම්හි ච පහරන්තෙ සම්ඵස්සානි. යථා චෙතෙසං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං, කිමඞ්ගං පන චිත්තචෙතසිකානං. කිඤ්ච සද්දභෙදතො, සද්දවිසෙසතොපි තන්නිමිත්තානං චිත්තචෙතසිකානං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං, තතො විසෙසග්ගහණං. පගුණඤ්හි ගන්ථං සීඝං පරිවත්තෙන්තස්ස චිත්තසමුට්ඨානානං සද්දානං භෙදො දිට්ඨො. න හි කාරණභෙදෙන විනා ඵලභෙදො අත්ථි. යථා තං වාදිතසද්දානං, එවං ආරම්මණභෙදෙන අරූපධම්මානං විසෙසග්ගහණං. තෙනෙව නෙසං ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තං වෙදිතබ්බං. ජාතිභූමිසම්පයුත්තධම්මභෙදෙන විසෙසග්ගහණෙපි එසෙව නයො. එවං රූපාරූපධම්මානං විසෙසග්ගහණතො ඛණෙ ඛණෙ අඤ්ඤථත්තසිද්ධි. යතො හුත්වා අභාවතො චක්ඛාදීනි අනිච්චානීති සිද්ධානි, අනිච්චත්තා එව අභිණ්හසම්පටිපීළනතො දුක්ඛානි, තතො ච අවසවත්තනතො අනත්තකානි. තෙනාහ භගවා ‘‘යදනිච්චං, තං දුක්ඛං, යං දුක්ඛං, තදනත්තා’’ති (සං. නි. 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; පටි. ම. 2.10). | அரூபத⁴ம்மானங் பன ஆரம்மணாதி³பே⁴தே³ன விஸேஸக்³க³ஹணங். யத்த² யத்த² ஹி ஆரம்மணே அரூபத⁴ம்மா உப்பஜ்ஜந்தி, தத்த² தத்தே²வ தே பி⁴ஜ்ஜந்தி, ந அஞ்ஞங் ஸங்கமந்தி, ஆரம்மணத⁴ம்மா ச யதா²ஸகங் க²ணதோ உத்³த⁴ங் ந திட்ட²ந்தீதி. ஸ்வாயமத்தோ² பதீ³பாதி³உதா³ஹரணேன வேதி³தப்³போ³. அஞ்ஞே ஏவ ஹி க²ணே க²ணே ரூபாத³யோ பதீ³பஜாலாய, ததா² கீ²ரதா⁴ராதீ³ஸு பதந்தீஸு, வாயும்ஹி ச பஹரந்தே ஸம்ப²ஸ்ஸானி. யதா² சேதேஸங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங், கிமங்க³ங் பன சித்தசேதஸிகானங். கிஞ்ச ஸத்³த³பே⁴த³தோ, ஸத்³த³விஸேஸதோபி தன்னிமித்தானங் சித்தசேதஸிகானங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங், ததோ விஸேஸக்³க³ஹணங். பகு³ணஞ்ஹி க³ந்த²ங் ஸீக⁴ங் பரிவத்தெந்தஸ்ஸ சித்தஸமுட்டா²னானங் ஸத்³தா³னங் பே⁴தோ³ தி³ட்டோ². ந ஹி காரணபே⁴தே³ன வினா ப²லபே⁴தோ³ அத்தி². யதா² தங் வாதி³தஸத்³தா³னங், ஏவங் ஆரம்மணபே⁴தே³ன அரூபத⁴ம்மானங் விஸேஸக்³க³ஹணங். தேனேவ நேஸங் க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தங் வேதி³தப்³ப³ங். ஜாதிபூ⁴மிஸம்பயுத்தத⁴ம்மபே⁴தே³ன விஸேஸக்³க³ஹணேபி ஏஸேவ நயோ. ஏவங் ரூபாரூபத⁴ம்மானங் விஸேஸக்³க³ஹணதோ க²ணே க²ணே அஞ்ஞத²த்தஸித்³தி⁴. யதோ ஹுத்வா அபா⁴வதோ சக்கா²தீ³னி அனிச்சானீதி ஸித்³தா⁴னி, அனிச்சத்தா ஏவ அபி⁴ண்ஹஸம்படிபீளனதோ து³க்கா²னி, ததோ ச அவஸவத்தனதோ அனத்தகானி. தேனாஹ ப⁴க³வா ‘‘யத³னிச்சங், தங் து³க்க²ங், யங் து³க்க²ங், தத³னத்தா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.15, 45, 76, 85; 2.4.1, 2; படி॰ ம॰ 2.10). | అరూపధమ్మానం పన ఆరమ్మణాదిభేదేన విసేసగ్గహణం. యత్థ యత్థ హి ఆరమ్మణే అరూపధమ్మా ఉప్పజ్జన్తి, తత్థ తత్థేవ తే భిజ్జన్తి, న అఞ్ఞం సఙ్కమన్తి, ఆరమ్మణధమ్మా చ యథాసకం ఖణతో ఉద్ధం న తిట్ఠన్తీతి. స్వాయమత్థో పదీపాదిఉదాహరణేన వేదితబ్బో. అఞ్ఞే ఏవ హి ఖణే ఖణే రూపాదయో పదీపజాలాయ, తథా ఖీరధారాదీసు పతన్తీసు, వాయుమ్హి చ పహరన్తే సమ్ఫస్సాని. యథా చేతేసం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం, కిమఙ్గం పన చిత్తచేతసికానం. కిఞ్చ సద్దభేదతో, సద్దవిసేసతోపి తన్నిమిత్తానం చిత్తచేతసికానం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం, తతో విసేసగ్గహణం. పగుణఞ్హి గన్థం సీఘం పరివత్తేన్తస్స చిత్తసముట్ఠానానం సద్దానం భేదో దిట్ఠో. న హి కారణభేదేన వినా ఫలభేదో అత్థి. యథా తం వాదితసద్దానం, ఏవం ఆరమ్మణభేదేన అరూపధమ్మానం విసేసగ్గహణం. తేనేవ నేసం ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తం వేదితబ్బం. జాతిభూమిసమ్పయుత్తధమ్మభేదేన విసేసగ్గహణేపి ఏసేవ నయో. ఏవం రూపారూపధమ్మానం విసేసగ్గహణతో ఖణే ఖణే అఞ్ఞథత్తసిద్ధి. యతో హుత్వా అభావతో చక్ఖాదీని అనిచ్చానీతి సిద్ధాని, అనిచ్చత్తా ఏవ అభిణ్హసమ్పటిపీళనతో దుక్ఖాని, తతో చ అవసవత్తనతో అనత్తకాని. తేనాహ భగవా ‘‘యదనిచ్చం, తం దుక్ఖం, యం దుక్ఖం, తదనత్తా’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౧౫, ౪౫, ౭౬, ౮౫; ౨.౪.౧, ౨; పటి॰ మ॰ ౨.౧౦). | อรูปธมฺมานํ ปน อารมฺมณาทิเภเทน วิเสสคฺคหณํฯ ยตฺถ ยตฺถ หิ อารมฺมเณ อรูปธมฺมา อุปฺปชฺชนฺติ, ตตฺถ ตตฺเถว เต ภิชฺชนฺติ, น อญฺญํ สงฺกมนฺติ, อารมฺมณธมฺมา จ ยถาสกํ ขณโต อุทฺธํ น ติฏฺฐนฺตีติฯ สฺวายมตฺโถ ปทีปาทิอุทาหรเณน เวทิตพฺโพฯ อญฺเญ เอว หิ ขเณ ขเณ รูปาทโย ปทีปชาลาย, ตถา ขีรธาราทีสุ ปตนฺตีสุ, วายุมฺหิ จ ปหรนฺเต สมฺผสฺสานิฯ ยถา เจเตสํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ, กิมงฺคํ ปน จิตฺตเจตสิกานํฯ กิญฺจ สทฺทเภทโต, สทฺทวิเสสโตปิ ตนฺนิมิตฺตานํ จิตฺตเจตสิกานํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ, ตโต วิเสสคฺคหณํฯ ปคุณญฺหิ คนฺถํ สีฆํ ปริวตฺเตนฺตสฺส จิตฺตสมุฏฺฐานานํ สทฺทานํ เภโท ทิฏฺโฐฯ น หิ การณเภเทน วินา ผลเภโท อตฺถิฯ ยถา ตํ วาทิตสทฺทานํ, เอวํ อารมฺมณเภเทน อรูปธมฺมานํ วิเสสคฺคหณํฯ เตเนว เนสํ ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตํ เวทิตพฺพํฯ ชาติภูมิสมฺปยุตฺตธมฺมเภเทน วิเสสคฺคหเณปิ เอเสว นโยฯ เอวํ รูปารูปธมฺมานํ วิเสสคฺคหณโต ขเณ ขเณ อญฺญถตฺตสิทฺธิฯ ยโต หุตฺวา อภาวโต จกฺขาทีนิ อนิจฺจานีติ สิทฺธานิ, อนิจฺจตฺตา เอว อภิณฺหสมฺปฏิปีฬนโต ทุกฺขานิ, ตโต จ อวสวตฺตนโต อนตฺตกานิฯ เตนาห ภควา ‘‘ยทนิจฺจํ, ตํ ทุกฺขํ, ยํ ทุกฺขํ, ตทนตฺตา’’ติ (สํ. นิ. ๓.๑๕, ๔๕, ๗๖, ๘๕; ๒.๔.๑, ๒; ปฏิ. ม. ๒.๑๐)ฯ | ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷེ་དེ་ན ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། ཡ་ཏྠ ཡ་ཏྠ ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཏེ བྷི་ཛྫ་ནྟི, ན ཨ་ཉྙཾ ས་ངྐ་མ་ནྟི, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་དྷ་མྨཱ ཙ ཡ་ཐཱ་ས་ཀཾ ཁ་ཎ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ན ཏི་ཊྛ་ནྟཱི་ཏི། སྭཱ་ཡ་མ་ཏྠོ པ་དཱི་པཱ་དི་ཨུ་དཱ་ཧ་ར་ཎེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཉྙེ ཨེ་ཝ ཧི ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ པ་དཱི་པ་ཛཱ་ལཱ་ཡ, ཏ་ཐཱ ཁཱི་ར་དྷཱ་རཱ་དཱི་སུ པ་ཏ་ནྟཱི་སུ, ཝཱ་ཡུ་མྷི ཙ པ་ཧ་ར་ནྟེ ས་མྥ་སྶཱ་ནི། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏེ་སཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ, ཀི་མ་ངྒཾ པ་ན ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་ནཾ། ཀི་ཉྩ ས་དྡ་བྷེ་ད་ཏོ, ས་དྡ་ཝི་སེ་ས་ཏོ་པི ཏ་ནྣི་མི་ཏྟཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་ནཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ, ཏ་ཏོ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། པ་གུ་ཎ་ཉྷི ག་ནྠཾ སཱི་གྷཾ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ནྟ་སྶ ཙི་ཏྟ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ས་དྡཱ་ནཾ བྷེ་དོ དི་ཊྛོ། ན ཧི ཀཱ་ར་ཎ་བྷེ་དེ་ན ཝི་ནཱ ཕ་ལ་བྷེ་དོ ཨ་ཏྠི། ཡ་ཐཱ ཏཾ ཝཱ་དི་ཏ་ས་དྡཱ་ནཾ, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷེ་དེ་ན ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ནེ་སཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཛཱ་ཏི་བྷཱུ་མི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨ་བྷེ་དེ་ན ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཝཾ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་སེ་ས་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ ཨ་ཉྙ་ཐ་ཏྟ་སི་དྡྷི། ཡ་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནི ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནཱི་ཏི སི་དྡྷཱ་ནི, ཨ་ནི་ཙྩ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཨ་བྷི་ཎྷ་ས་མྤ་ཊི་པཱི་ལ༹་ན་ཏོ དུ་ཀྑཱ་ནི, ཏ་ཏོ ཙ ཨ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ཨ་ན་ཏྟ་ཀཱ་ནི། ཏེ་ནཱ་ཧ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘ཡ་ད་ནི་ཙྩཾ, ཏཾ དུ་ཀྑཾ, ཡཾ དུ་ཀྑཾ, ཏ་ད་ན་ཏྟཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༡༥, ༤༥, ༧༦, ༨༥; ༢.༤.༡, ༢; པ་ཊི॰ མ॰ ༢.༡༠)། |
1,297 | bodytext | Nirantaraṃ pavattamānassā ti abhiṇhasaddatthaṃ visesetvā vadati. Dhātumattatāyā ti dhātumattabhāvena. Samūhato ti sasambhāracakkhādipiṇḍato. ‘‘Cakkhādīna’’ nti idaṃ ‘‘samūhato’’ti padaṃ apekkhitvā sambandhe sāmivacanaṃ, ‘‘vinibbhujana’’nti padaṃ apekkhitvā kammattheti veditabbaṃ. Cattāripi ghanānī ti santatisamūhakiccārammaṇaghanāni. Pavattarūpādiggahaṇato ti ruppanādivasena pavattañca taṃ rūpādiggahaṇañcāti pavattarūpādiggahaṇaṃ, tatoti yojetabbaṃ. Aniccādiggahaṇassa sabbhāvā ti rūpavedanādiñāṇato bhinnassa aniccādiñāṇassa labbhamānattā. Tena satipi rūpādiatthānaṃ aniccādibhāve ruppanādibhāvato aniccādibhāvassa bhedamāha. Idāni tameva bhedaṃ ñātatīraṇapariññāvisayatāya pākaṭaṃ kātuṃ ‘‘na hī’’ tiādimāha. Nātidhāvitu nti idha lakkhaṇalakkhaṇavantā bhinnā vuttā. Tattha lakkhaṇārammaṇikavipassanāya khandhārammaṇatāvacanena abhinnāti aññamaññavirodhāpādanena atidhāvituṃ na yuttaṃ. Kasmāti ce? Vuttaṃ ‘‘te panākārā’’ tiādi. Adhippāyopi cettha lakkhaṇānaṃ rūpādiākāramattatāvibhāvananti daṭṭhabbo. ‘‘Aniccaṃ dukkhaṃ anattā’’ti hi saṅkhāre sabhāvato sallakkhentoyeva lakkhaṇāni ca sallakkhetīti. Yathā aniccādito aniccatādīnaṃ vuttanayena bhedo, evaṃ aniccatādīnampi satipi lakkhaṇabhāvasāmaññe nānāñāṇagocaratāya, nānāpaṭipakkhatāya, nānindriyādhikatāya ca vimokkhamukhattayabhūtānaṃ aññamaññabhedoti dassento ‘‘aniccanti ca gaṇhanto’’ tiādimāha. Taṃ suviññeyyameva. | နိရန္တရံ ပဝတ္တမာနဿာ တိ အဘိဏှသဒ္ဒတ္ထံ ဝိသေသေတွာ ဝဒတိ။ ဓာတုမတ္တတာယာ တိ ဓာတုမတ္တဘာဝေန။ သမူဟတော တိ သသမ္ဘာရစက္ခါဒိပိဏ္ဍတော။ ‘‘စက္ခါဒီန’’ န္တိ ဣဒံ ‘‘သမူဟတော’’တိ ပဒံ အပေက္ခိတွာ သမ္ဗန္ဓေ သာမိဝစနံ၊ ‘‘ဝိနိဗ္ဘုဇန’’န္တိ ပဒံ အပေက္ခိတွာ ကမ္မတ္ထေတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ စတ္တာရိပိ ဃနာနီ တိ သန္တတိသမူဟကိစ္စာရမ္မဏဃနာနိ။ ပဝတ္တရူပါဒိဂ္ဂဟဏတော တိ ရုပ္ပနာဒိဝသေန ပဝတ္တဉ္စ တံ ရူပါဒိဂ္ဂဟဏဉ္စာတိ ပဝတ္တရူပါဒိဂ္ဂဟဏံ၊ တတောတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ အနိစ္စာဒိဂ္ဂဟဏဿ သဗ္ဘာဝါ တိ ရူပဝေဒနာဒိဉာဏတော ဘိန္နဿ အနိစ္စာဒိဉာဏဿ လဗ္ဘမာနတ္တာ။ တေန သတိပိ ရူပါဒိအတ္ထာနံ အနိစ္စာဒိဘာဝေ ရုပ္ပနာဒိဘာဝတော အနိစ္စာဒိဘာဝဿ ဘေဒမာဟ။ ဣဒာနိ တမေဝ ဘေဒံ ဉာတတီရဏပရိညာဝိသယတာယ ပါကဋံ ကာတုံ ‘‘န ဟီ’’ တိအာဒိမာဟ။ နာတိဓာဝိတု န္တိ ဣဓ လက္ခဏလက္ခဏဝန္တာ ဘိန္နာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ လက္ခဏာရမ္မဏိကဝိပဿနာယ ခန္ဓာရမ္မဏတာဝစနေန အဘိန္နာတိ အညမညဝိရောဓာပါဒနေန အတိဓာဝိတုံ န ယုတ္တံ။ ကသ္မာတိ စေ? ဝုတ္တံ ‘‘တေ ပနာကာရာ’’ တိအာဒိ။ အဓိပ္ပါယောပိ စေတ္ထ လက္ခဏာနံ ရူပါဒိအာကာရမတ္တတာဝိဘာဝနန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘အနိစ္စံ ဒုက္ခံ အနတ္တာ’’တိ ဟိ သင်္ခါရေ သဘာဝတော သလ္လက္ခေန္တောယေဝ လက္ခဏာနိ စ သလ္လက္ခေတီတိ။ ယထာ အနိစ္စာဒိတော အနိစ္စတာဒီနံ ဝုတ္တနယေန ဘေဒော၊ ဧဝံ အနိစ္စတာဒီနမ္ပိ သတိပိ လက္ခဏဘာဝသာမညေ နာနာဉာဏဂေါစရတာယ၊ နာနာပဋိပက္ခတာယ၊ နာနိန္ဒြိယာဓိကတာယ စ ဝိမောက္ခမုခတ္တယဘူတာနံ အညမညဘေဒောတိ ဒဿေန္တော ‘‘အနိစ္စန္တိ စ ဂဏှန္တော’’ တိအာဒိမာဟ။ တံ သုဝိညေယျမေဝ။ | নিরন্তরং পৰত্তমানস্সা তি অভিণ্হসদ্দত্থং ৰিসেসেত্ৰা ৰদতি। ধাতুমত্ততাযা তি ধাতুমত্তভাৰেন। সমূহতো তি সসম্ভারচক্খাদিপিণ্ডতো। ‘‘চক্খাদীন’’ ন্তি ইদং ‘‘সমূহতো’’তি পদং অপেক্খিত্ৰা সম্বন্ধে সামিৰচনং, ‘‘ৰিনিব্ভুজন’’ন্তি পদং অপেক্খিত্ৰা কম্মত্থেতি ৰেদিতব্বং। চত্তারিপি ঘনানী তি সন্ততিসমূহকিচ্চারম্মণঘনানি। পৰত্তরূপাদিগ্গহণতো তি রুপ্পনাদিৰসেন পৰত্তঞ্চ তং রূপাদিগ্গহণঞ্চাতি পৰত্তরূপাদিগ্গহণং, ততোতি যোজেতব্বং। অনিচ্চাদিগ্গহণস্স সব্ভাৰা তি রূপৰেদনাদিঞাণতো ভিন্নস্স অনিচ্চাদিঞাণস্স লব্ভমানত্তা। তেন সতিপি রূপাদিঅত্থানং অনিচ্চাদিভাৰে রুপ্পনাদিভাৰতো অনিচ্চাদিভাৰস্স ভেদমাহ। ইদানি তমেৰ ভেদং ঞাততীরণপরিঞ্ঞাৰিসযতায পাকটং কাতুং ‘‘ন হী’’ তিআদিমাহ। নাতিধাৰিতু ন্তি ইধ লক্খণলক্খণৰন্তা ভিন্না ৰুত্তা। তত্থ লক্খণারম্মণিকৰিপস্সনায খন্ধারম্মণতাৰচনেন অভিন্নাতি অঞ্ঞমঞ্ঞৰিরোধাপাদনেন অতিধাৰিতুং ন যুত্তং। কস্মাতি চে? ৰুত্তং ‘‘তে পনাকারা’’ তিআদি। অধিপ্পাযোপি চেত্থ লক্খণানং রূপাদিআকারমত্ততাৰিভাৰনন্তি দট্ঠব্বো। ‘‘অনিচ্চং দুক্খং অনত্তা’’তি হি সঙ্খারে সভাৰতো সল্লক্খেন্তোযেৰ লক্খণানি চ সল্লক্খেতীতি। যথা অনিচ্চাদিতো অনিচ্চতাদীনং ৰুত্তনযেন ভেদো, এৰং অনিচ্চতাদীনম্পি সতিপি লক্খণভাৰসামঞ্ঞে নানাঞাণগোচরতায, নানাপটিপক্খতায, নানিন্দ্রিযাধিকতায চ ৰিমোক্খমুখত্তযভূতানং অঞ্ঞমঞ্ঞভেদোতি দস্সেন্তো ‘‘অনিচ্চন্তি চ গণ্হন্তো’’ তিআদিমাহ। তং সুৰিঞ্ঞেয্যমেৰ। | ниранд̇арам̣ бавад̇д̇амаанассаа д̇и абхин̣хасад̣̇д̣̇ад̇т̇ам̣ висзсзд̇ваа вад̣̇ад̇и. д̇хаад̇умад̇д̇ад̇ааяаа д̇и д̇хаад̇умад̇д̇абхаавзна. самуухад̇о д̇и сасамбхааражагкаад̣̇ибин̣д̣ад̇о. ‘‘жагкаад̣̇ийна’’ нд̇и ид̣̇ам̣ ‘‘самуухад̇о’’д̇и бад̣̇ам̣ абзгкид̇ваа самб̣анд̇хз саамиважанам̣, ‘‘виниб̣бхуж̇ана’’нд̇и бад̣̇ам̣ абзгкид̇ваа гаммад̇т̇зд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. жад̇д̇аариби гханааний д̇и санд̇ад̇исамуухагижжаарамман̣агханаани. бавад̇д̇аруубаад̣̇иг̇г̇ахан̣ад̇о д̇и руббанаад̣̇ивасзна бавад̇д̇ан̃жа д̇ам̣ руубаад̣̇иг̇г̇ахан̣ан̃жаад̇и бавад̇д̇аруубаад̣̇иг̇г̇ахан̣ам̣, д̇ад̇од̇и яож̇зд̇аб̣б̣ам̣. анижжаад̣̇иг̇г̇ахан̣асса саб̣бхааваа д̇и руубавзд̣̇анаад̣̇ин̃аан̣ад̇о бхиннасса анижжаад̣̇ин̃аан̣асса лаб̣бхамаанад̇д̇аа. д̇зна сад̇иби руубаад̣̇иад̇т̇аанам̣ анижжаад̣̇ибхаавз руббанаад̣̇ибхаавад̇о анижжаад̣̇ибхаавасса бхзд̣̇амааха. ид̣̇аани д̇амзва бхзд̣̇ам̣ н̃аад̇ад̇ийран̣абарин̃н̃аависаяад̇ааяа баагадам̣ гаад̇ум̣ ‘‘на хий’’ д̇иаад̣̇имааха. наад̇ид̇хаавид̇у нд̇и ид̇ха лагкан̣алагкан̣аванд̇аа бхиннаа вуд̇д̇аа. д̇ад̇т̇а лагкан̣аарамман̣игавибассанааяа канд̇хаарамман̣ад̇ааважанзна абхиннаад̇и ан̃н̃аман̃н̃авирод̇хаабаад̣̇анзна ад̇ид̇хаавид̇ум̣ на яуд̇д̇ам̣. гасмаад̇и жз? вуд̇д̇ам̣ ‘‘д̇з банаагаараа’’ д̇иаад̣̇и. ад̇хиббааяоби жзд̇т̇а лагкан̣аанам̣ руубаад̣̇иаагаарамад̇д̇ад̇аавибхаавананд̇и д̣̇адтаб̣б̣о. ‘‘анижжам̣ д̣̇угкам̣ анад̇д̇аа’’д̇и хи сан̇каарз сабхаавад̇о саллагкзнд̇оязва лагкан̣аани жа саллагкзд̇ийд̇и. яат̇аа анижжаад̣̇ид̇о анижжад̇аад̣̇ийнам̣ вуд̇д̇анаязна бхзд̣̇о, звам̣ анижжад̇аад̣̇ийнамби сад̇иби лагкан̣абхаавасааман̃н̃з наанаан̃аан̣аг̇ожарад̇ааяа, наанаабадибагкад̇ааяа, наанинд̣̇рияаад̇хигад̇ааяа жа вимогкамукад̇д̇аяабхууд̇аанам̣ ан̃н̃аман̃н̃абхзд̣̇од̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘анижжанд̇и жа г̇ан̣ханд̇о’’ д̇иаад̣̇имааха. д̇ам̣ сувин̃н̃зяяамзва. | निरन्तरं पवत्तमानस्सा ति अभिण्हसद्दत्थं विसेसेत्वा वदति। धातुमत्तताया ति धातुमत्तभावेन। समूहतो ति ससम्भारचक्खादिपिण्डतो। ‘‘चक्खादीन’’ न्ति इदं ‘‘समूहतो’’ति पदं अपेक्खित्वा सम्बन्धे सामिवचनं, ‘‘विनिब्भुजन’’न्ति पदं अपेक्खित्वा कम्मत्थेति वेदितब्बं। चत्तारिपि घनानी ति सन्ततिसमूहकिच्चारम्मणघनानि। पवत्तरूपादिग्गहणतो ति रुप्पनादिवसेन पवत्तञ्च तं रूपादिग्गहणञ्चाति पवत्तरूपादिग्गहणं, ततोति योजेतब्बं। अनिच्चादिग्गहणस्स सब्भावा ति रूपवेदनादिञाणतो भिन्नस्स अनिच्चादिञाणस्स लब्भमानत्ता। तेन सतिपि रूपादिअत्थानं अनिच्चादिभावे रुप्पनादिभावतो अनिच्चादिभावस्स भेदमाह। इदानि तमेव भेदं ञाततीरणपरिञ्ञाविसयताय पाकटं कातुं ‘‘न ही’’ तिआदिमाह। नातिधावितु न्ति इध लक्खणलक्खणवन्ता भिन्ना वुत्ता। तत्थ लक्खणारम्मणिकविपस्सनाय खन्धारम्मणतावचनेन अभिन्नाति अञ्ञमञ्ञविरोधापादनेन अतिधावितुं न युत्तं। कस्माति चे? वुत्तं ‘‘ते पनाकारा’’ तिआदि। अधिप्पायोपि चेत्थ लक्खणानं रूपादिआकारमत्तताविभावनन्ति दट्ठब्बो। ‘‘अनिच्चं दुक्खं अनत्ता’’ति हि सङ्खारे सभावतो सल्लक्खेन्तोयेव लक्खणानि च सल्लक्खेतीति। यथा अनिच्चादितो अनिच्चतादीनं वुत्तनयेन भेदो, एवं अनिच्चतादीनम्पि सतिपि लक्खणभावसामञ्ञे नानाञाणगोचरताय, नानापटिपक्खताय, नानिन्द्रियाधिकताय च विमोक्खमुखत्तयभूतानं अञ्ञमञ्ञभेदोति दस्सेन्तो ‘‘अनिच्चन्ति च गण्हन्तो’’ तिआदिमाह। तं सुविञ्ञेय्यमेव। | નિરન્તરં પવત્તમાનસ્સા તિ અભિણ્હસદ્દત્થં વિસેસેત્વા વદતિ. ધાતુમત્તતાયા તિ ધાતુમત્તભાવેન. સમૂહતો તિ સસમ્ભારચક્ખાદિપિણ્ડતો. ‘‘ચક્ખાદીન’’ ન્તિ ઇદં ‘‘સમૂહતો’’તિ પદં અપેક્ખિત્વા સમ્બન્ધે સામિવચનં, ‘‘વિનિબ્ભુજન’’ન્તિ પદં અપેક્ખિત્વા કમ્મત્થેતિ વેદિતબ્બં. ચત્તારિપિ ઘનાની તિ સન્તતિસમૂહકિચ્ચારમ્મણઘનાનિ. પવત્તરૂપાદિગ્ગહણતો તિ રુપ્પનાદિવસેન પવત્તઞ્ચ તં રૂપાદિગ્ગહણઞ્ચાતિ પવત્તરૂપાદિગ્ગહણં, તતોતિ યોજેતબ્બં. અનિચ્ચાદિગ્ગહણસ્સ સબ્ભાવા તિ રૂપવેદનાદિઞાણતો ભિન્નસ્સ અનિચ્ચાદિઞાણસ્સ લબ્ભમાનત્તા. તેન સતિપિ રૂપાદિઅત્થાનં અનિચ્ચાદિભાવે રુપ્પનાદિભાવતો અનિચ્ચાદિભાવસ્સ ભેદમાહ. ઇદાનિ તમેવ ભેદં ઞાતતીરણપરિઞ્ઞાવિસયતાય પાકટં કાતું ‘‘ન હી’’ તિઆદિમાહ. નાતિધાવિતુ ન્તિ ઇધ લક્ખણલક્ખણવન્તા ભિન્ના વુત્તા. તત્થ લક્ખણારમ્મણિકવિપસ્સનાય ખન્ધારમ્મણતાવચનેન અભિન્નાતિ અઞ્ઞમઞ્ઞવિરોધાપાદનેન અતિધાવિતું ન યુત્તં. કસ્માતિ ચે? વુત્તં ‘‘તે પનાકારા’’ તિઆદિ. અધિપ્પાયોપિ ચેત્થ લક્ખણાનં રૂપાદિઆકારમત્તતાવિભાવનન્તિ દટ્ઠબ્બો. ‘‘અનિચ્ચં દુક્ખં અનત્તા’’તિ હિ સઙ્ખારે સભાવતો સલ્લક્ખેન્તોયેવ લક્ખણાનિ ચ સલ્લક્ખેતીતિ. યથા અનિચ્ચાદિતો અનિચ્ચતાદીનં વુત્તનયેન ભેદો, એવં અનિચ્ચતાદીનમ્પિ સતિપિ લક્ખણભાવસામઞ્ઞે નાનાઞાણગોચરતાય, નાનાપટિપક્ખતાય, નાનિન્દ્રિયાધિકતાય ચ વિમોક્ખમુખત્તયભૂતાનં અઞ્ઞમઞ્ઞભેદોતિ દસ્સેન્તો ‘‘અનિચ્ચન્તિ ચ ગણ્હન્તો’’ તિઆદિમાહ. તં સુવિઞ્ઞેય્યમેવ. | ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਭਿਣ੍ਹਸਦ੍ਦਤ੍ਥਂ વਿਸੇਸੇਤ੍વਾ વਦਤਿ। ਧਾਤੁਮਤ੍ਤਤਾਯਾ ਤਿ ਧਾਤੁਮਤ੍ਤਭਾવੇਨ। ਸਮੂਹਤੋ ਤਿ ਸਸਮ੍ਭਾਰਚਕ੍ਖਾਦਿਪਿਣ੍ਡਤੋ। ‘‘ਚਕ੍ਖਾਦੀਨ’’ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ‘‘ਸਮੂਹਤੋ’’ਤਿ ਪਦਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੇ ਸਾਮਿવਚਨਂ, ‘‘વਿਨਿਬ੍ਭੁਜਨ’’ਨ੍ਤਿ ਪਦਂ ਅਪੇਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਤ੍ਥੇਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਘਨਾਨੀ ਤਿ ਸਨ੍ਤਤਿਸਮੂਹਕਿਚ੍ਚਾਰਮ੍ਮਣਘਨਾਨਿ। ਪવਤ੍ਤਰੂਪਾਦਿਗ੍ਗਹਣਤੋ ਤਿ ਰੁਪ੍ਪਨਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਞ੍ਚ ਤਂ ਰੂਪਾਦਿਗ੍ਗਹਣਞ੍ਚਾਤਿ ਪવਤ੍ਤਰੂਪਾਦਿਗ੍ਗਹਣਂ, ਤਤੋਤਿ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਗ੍ਗਹਣਸ੍ਸ ਸਬ੍ਭਾવਾ ਤਿ ਰੂਪવੇਦਨਾਦਿਞਾਣਤੋ ਭਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਞਾਣਸ੍ਸ ਲਬ੍ਭਮਾਨਤ੍ਤਾ। ਤੇਨ ਸਤਿਪਿ ਰੂਪਾਦਿਅਤ੍ਥਾਨਂ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਭਾવੇ ਰੁਪ੍ਪਨਾਦਿਭਾવਤੋ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਭਾવਸ੍ਸ ਭੇਦਮਾਹ। ਇਦਾਨਿ ਤਮੇવ ਭੇਦਂ ਞਾਤਤੀਰਣਪਰਿਞ੍ਞਾવਿਸਯਤਾਯ ਪਾਕਟਂ ਕਾਤੁਂ ‘‘ਨ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਨਾਤਿਧਾવਿਤੁ ਨ੍ਤਿ ਇਧ ਲਕ੍ਖਣਲਕ੍ਖਣવਨ੍ਤਾ ਭਿਨ੍ਨਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਲਕ੍ਖਣਾਰਮ੍ਮਣਿਕવਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਖਨ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾવਚਨੇਨ ਅਭਿਨ੍ਨਾਤਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞવਿਰੋਧਾਪਾਦਨੇਨ ਅਤਿਧਾવਿਤੁਂ ਨ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਕਸ੍ਮਾਤਿ ਚੇ? વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਤੇ ਪਨਾਕਾਰਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋਪਿ ਚੇਤ੍ਥ ਲਕ੍ਖਣਾਨਂ ਰੂਪਾਦਿਆਕਾਰਮਤ੍ਤਤਾવਿਭਾવਨਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਹਿ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਸਭਾવਤੋ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਨ੍ਤੋਯੇવ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਚ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤੀਤਿ। ਯਥਾ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਅਨਿਚ੍ਚਤਾਦੀਨਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਭੇਦੋ, ਏવਂ ਅਨਿਚ੍ਚਤਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਸਤਿਪਿ ਲਕ੍ਖਣਭਾવਸਾਮਞ੍ਞੇ ਨਾਨਾਞਾਣਗੋਚਰਤਾਯ, ਨਾਨਾਪਟਿਪਕ੍ਖਤਾਯ, ਨਾਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਧਿਕਤਾਯ ਚ વਿਮੋਕ੍ਖਮੁਖਤ੍ਤਯਭੂਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਭੇਦੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਚ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਂ ਸੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਮੇવ। | និរន្តរំ បវត្តមានស្សា តិ អភិណ្ហសទ្ទត្ថំ វិសេសេត្វា វទតិ។ ធាតុមត្តតាយា តិ ធាតុមត្តភាវេន។ សមូហតោ តិ សសម្ភារចក្ខាទិបិណ្ឌតោ។ ‘‘ចក្ខាទីន’’ ន្តិ ឥទំ ‘‘សមូហតោ’’តិ បទំ អបេក្ខិត្វា សម្ពន្ធេ សាមិវចនំ, ‘‘វិនិព្ភុជន’’ន្តិ បទំ អបេក្ខិត្វា កម្មត្ថេតិ វេទិតព្ពំ។ ចត្តារិបិ ឃនានី តិ សន្តតិសមូហកិច្ចារម្មណឃនានិ។ បវត្តរូបាទិគ្គហណតោ តិ រុប្បនាទិវសេន បវត្តញ្ច តំ រូបាទិគ្គហណញ្ចាតិ បវត្តរូបាទិគ្គហណំ, តតោតិ យោជេតព្ពំ។ អនិច្ចាទិគ្គហណស្ស សព្ភាវា តិ រូបវេទនាទិញាណតោ ភិន្នស្ស អនិច្ចាទិញាណស្ស លព្ភមានត្តា។ តេន សតិបិ រូបាទិអត្ថានំ អនិច្ចាទិភាវេ រុប្បនាទិភាវតោ អនិច្ចាទិភាវស្ស ភេទមាហ។ ឥទានិ តមេវ ភេទំ ញាតតីរណបរិញ្ញាវិសយតាយ បាកដំ កាតុំ ‘‘ន ហី’’ តិអាទិមាហ។ នាតិធាវិតុ ន្តិ ឥធ លក្ខណលក្ខណវន្តា ភិន្នា វុត្តា។ តត្ថ លក្ខណារម្មណិកវិបស្សនាយ ខន្ធារម្មណតាវចនេន អភិន្នាតិ អញ្ញមញ្ញវិរោធាបាទនេន អតិធាវិតុំ ន យុត្តំ។ កស្មាតិ ចេ? វុត្តំ ‘‘តេ បនាការា’’ តិអាទិ។ អធិប្បាយោបិ ចេត្ថ លក្ខណានំ រូបាទិអាការមត្តតាវិភាវនន្តិ ទដ្ឋព្ពោ។ ‘‘អនិច្ចំ ទុក្ខំ អនត្តា’’តិ ហិ សង្ខារេ សភាវតោ សល្លក្ខេន្តោយេវ លក្ខណានិ ច សល្លក្ខេតីតិ។ យថា អនិច្ចាទិតោ អនិច្ចតាទីនំ វុត្តនយេន ភេទោ, ឯវំ អនិច្ចតាទីនម្បិ សតិបិ លក្ខណភាវសាមញ្ញេ នានាញាណគោចរតាយ, នានាបដិបក្ខតាយ, នានិន្ទ្រិយាធិកតាយ ច វិមោក្ខមុខត្តយភូតានំ អញ្ញមញ្ញភេទោតិ ទស្សេន្តោ ‘‘អនិច្ចន្តិ ច គណ្ហន្តោ’’ តិអាទិមាហ។ តំ សុវិញ្ញេយ្យមេវ។ | ನಿರನ್ತರಂ ಪವತ್ತಮಾನಸ್ಸಾ ತಿ ಅಭಿಣ್ಹಸದ್ದತ್ಥಂ ವಿಸೇಸೇತ್ವಾ ವದತಿ। ಧಾತುಮತ್ತತಾಯಾ ತಿ ಧಾತುಮತ್ತಭಾವೇನ। ಸಮೂಹತೋ ತಿ ಸಸಮ್ಭಾರಚಕ್ಖಾದಿಪಿಣ್ಡತೋ। ‘‘ಚಕ್ಖಾದೀನ’’ ನ್ತಿ ಇದಂ ‘‘ಸಮೂಹತೋ’’ತಿ ಪದಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಸಮ್ಬನ್ಧೇ ಸಾಮಿವಚನಂ, ‘‘ವಿನಿಬ್ಭುಜನ’’ನ್ತಿ ಪದಂ ಅಪೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಕಮ್ಮತ್ಥೇತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಘನಾನೀ ತಿ ಸನ್ತತಿಸಮೂಹಕಿಚ್ಚಾರಮ್ಮಣಘನಾನಿ। ಪವತ್ತರೂಪಾದಿಗ್ಗಹಣತೋ ತಿ ರುಪ್ಪನಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಞ್ಚ ತಂ ರೂಪಾದಿಗ್ಗಹಣಞ್ಚಾತಿ ಪವತ್ತರೂಪಾದಿಗ್ಗಹಣಂ, ತತೋತಿ ಯೋಜೇತಬ್ಬಂ। ಅನಿಚ್ಚಾದಿಗ್ಗಹಣಸ್ಸ ಸಬ್ಭಾವಾ ತಿ ರೂಪವೇದನಾದಿಞಾಣತೋ ಭಿನ್ನಸ್ಸ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಞಾಣಸ್ಸ ಲಬ್ಭಮಾನತ್ತಾ। ತೇನ ಸತಿಪಿ ರೂಪಾದಿಅತ್ಥಾನಂ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಭಾವೇ ರುಪ್ಪನಾದಿಭಾವತೋ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಭಾವಸ್ಸ ಭೇದಮಾಹ। ಇದಾನಿ ತಮೇವ ಭೇದಂ ಞಾತತೀರಣಪರಿಞ್ಞಾವಿಸಯತಾಯ ಪಾಕಟಂ ಕಾತುಂ ‘‘ನ ಹೀ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ನಾತಿಧಾವಿತು ನ್ತಿ ಇಧ ಲಕ್ಖಣಲಕ್ಖಣವನ್ತಾ ಭಿನ್ನಾ ವುತ್ತಾ। ತತ್ಥ ಲಕ್ಖಣಾರಮ್ಮಣಿಕವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಖನ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾವಚನೇನ ಅಭಿನ್ನಾತಿ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞವಿರೋಧಾಪಾದನೇನ ಅತಿಧಾವಿತುಂ ನ ಯುತ್ತಂ। ಕಸ್ಮಾತಿ ಚೇ? ವುತ್ತಂ ‘‘ತೇ ಪನಾಕಾರಾ’’ ತಿಆದಿ। ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋಪಿ ಚೇತ್ಥ ಲಕ್ಖಣಾನಂ ರೂಪಾದಿಆಕಾರಮತ್ತತಾವಿಭಾವನನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ‘‘ಅನಿಚ್ಚಂ ದುಕ್ಖಂ ಅನತ್ತಾ’’ತಿ ಹಿ ಸಙ್ಖಾರೇ ಸಭಾವತೋ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇನ್ತೋಯೇವ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಚ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತೀತಿ। ಯಥಾ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಅನಿಚ್ಚತಾದೀನಂ ವುತ್ತನಯೇನ ಭೇದೋ, ಏವಂ ಅನಿಚ್ಚತಾದೀನಮ್ಪಿ ಸತಿಪಿ ಲಕ್ಖಣಭಾವಸಾಮಞ್ಞೇ ನಾನಾಞಾಣಗೋಚರತಾಯ, ನಾನಾಪಟಿಪಕ್ಖತಾಯ, ನಾನಿನ್ದ್ರಿಯಾಧಿಕತಾಯ ಚ ವಿಮೋಕ್ಖಮುಖತ್ತಯಭೂತಾನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಭೇದೋತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಅನಿಚ್ಚನ್ತಿ ಚ ಗಣ್ಹನ್ತೋ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಂ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವ। | നിരന്തരം പവത്തമാനസ്സാ തി അഭിണ്ഹസദ്ദത്ഥം വിസേസെത്വാ വദതി. ധാതുമത്തതായാ തി ധാതുമത്തഭാവേന. സമൂഹതോ തി സസമ്ഭാരചക്ഖാദിപിണ്ഡതോ. ‘‘ചക്ഖാദീന’’ ന്തി ഇദം ‘‘സമൂഹതോ’’തി പദം അപെക്ഖിത്വാ സമ്ബന്ധേ സാമിവചനം, ‘‘വിനിബ്ഭുജന’’ന്തി പദം അപെക്ഖിത്വാ കമ്മത്ഥേതി വേദിതബ്ബം. ചത്താരിപി ഘനാനീ തി സന്തതിസമൂഹകിച്ചാരമ്മണഘനാനി. പവത്തരൂപാദിഗ്ഗഹണതോ തി രുപ്പനാദിവസേന പവത്തഞ്ച തം രൂപാദിഗ്ഗഹണഞ്ചാതി പവത്തരൂപാദിഗ്ഗഹണം, തതോതി യോജേതബ്ബം. അനിച്ചാദിഗ്ഗഹണസ്സ സബ്ഭാവാ തി രൂപവേദനാദിഞാണതോ ഭിന്നസ്സ അനിച്ചാദിഞാണസ്സ ലബ്ഭമാനത്താ. തേന സതിപി രൂപാദിഅത്ഥാനം അനിച്ചാദിഭാവേ രുപ്പനാദിഭാവതോ അനിച്ചാദിഭാവസ്സ ഭേദമാഹ. ഇദാനി തമേവ ഭേദം ഞാതതീരണപരിഞ്ഞാവിസയതായ പാകടം കാതും ‘‘ന ഹീ’’ തിആദിമാഹ. നാതിധാവിതു ന്തി ഇധ ലക്ഖണലക്ഖണവന്താ ഭിന്നാ വുത്താ. തത്ഥ ലക്ഖണാരമ്മണികവിപസ്സനായ ഖന്ധാരമ്മണതാവചനേന അഭിന്നാതി അഞ്ഞമഞ്ഞവിരോധാപാദനേന അതിധാവിതും ന യുത്തം. കസ്മാതി ചേ? വുത്തം ‘‘തേ പനാകാരാ’’ തിആദി. അധിപ്പായോപി ചെത്ഥ ലക്ഖണാനം രൂപാദിആകാരമത്തതാവിഭാവനന്തി ദട്ഠബ്ബോ. ‘‘അനിച്ചം ദുക്ഖം അനത്താ’’തി ഹി സങ്ഖാരേ സഭാവതോ സല്ലക്ഖെന്തോയേവ ലക്ഖണാനി ച സല്ലക്ഖേതീതി. യഥാ അനിച്ചാദിതോ അനിച്ചതാദീനം വുത്തനയേന ഭേദോ, ഏവം അനിച്ചതാദീനമ്പി സതിപി ലക്ഖണഭാവസാമഞ്ഞേ നാനാഞാണഗോചരതായ, നാനാപടിപക്ഖതായ, നാനിന്ദ്രിയാധികതായ ച വിമൊക്ഖമുഖത്തയഭൂതാനം അഞ്ഞമഞ്ഞഭേദോതി ദസ്സെന്തോ ‘‘അനിച്ചന്തി ച ഗണ്ഹന്തോ’’ തിആദിമാഹ. തം സുവിഞ്ഞെയ്യമേവ. | නිරන්තරං පවත්තමානස්සා ති අභිණ්හසද්දත්ථං විසෙසෙත්වා වදති. ධාතුමත්තතායා ති ධාතුමත්තභාවෙන. සමූහතො ති සසම්භාරචක්ඛාදිපිණ්ඩතො. ‘‘චක්ඛාදීන’’ න්ති ඉදං ‘‘සමූහතො’’ති පදං අපෙක්ඛිත්වා සම්බන්ධෙ සාමිවචනං, ‘‘විනිබ්භුජන’’න්ති පදං අපෙක්ඛිත්වා කම්මත්ථෙති වෙදිතබ්බං. චත්තාරිපි ඝනානී ති සන්තතිසමූහකිච්චාරම්මණඝනානි. පවත්තරූපාදිග්ගහණතො ති රුප්පනාදිවසෙන පවත්තඤ්ච තං රූපාදිග්ගහණඤ්චාති පවත්තරූපාදිග්ගහණං, තතොති යොජෙතබ්බං. අනිච්චාදිග්ගහණස්ස සබ්භාවා ති රූපවෙදනාදිඤාණතො භින්නස්ස අනිච්චාදිඤාණස්ස ලබ්භමානත්තා. තෙන සතිපි රූපාදිඅත්ථානං අනිච්චාදිභාවෙ රුප්පනාදිභාවතො අනිච්චාදිභාවස්ස භෙදමාහ. ඉදානි තමෙව භෙදං ඤාතතීරණපරිඤ්ඤාවිසයතාය පාකටං කාතුං ‘‘න හී’’ තිආදිමාහ. නාතිධාවිතු න්ති ඉධ ලක්ඛණලක්ඛණවන්තා භින්නා වුත්තා. තත්ථ ලක්ඛණාරම්මණිකවිපස්සනාය ඛන්ධාරම්මණතාවචනෙන අභින්නාති අඤ්ඤමඤ්ඤවිරොධාපාදනෙන අතිධාවිතුං න යුත්තං. කස්මාති චෙ? වුත්තං ‘‘තෙ පනාකාරා’’ තිආදි. අධිප්පායොපි චෙත්ථ ලක්ඛණානං රූපාදිආකාරමත්තතාවිභාවනන්ති දට්ඨබ්බො. ‘‘අනිච්චං දුක්ඛං අනත්තා’’ති හි සඞ්ඛාරෙ සභාවතො සල්ලක්ඛෙන්තොයෙව ලක්ඛණානි ච සල්ලක්ඛෙතීති. යථා අනිච්චාදිතො අනිච්චතාදීනං වුත්තනයෙන භෙදො, එවං අනිච්චතාදීනම්පි සතිපි ලක්ඛණභාවසාමඤ්ඤෙ නානාඤාණගොචරතාය, නානාපටිපක්ඛතාය, නානින්ද්රියාධිකතාය ච විමොක්ඛමුඛත්තයභූතානං අඤ්ඤමඤ්ඤභෙදොති දස්සෙන්තො ‘‘අනිච්චන්ති ච ගණ්හන්තො’’ තිආදිමාහ. තං සුවිඤ්ඤෙය්යමෙව. | நிரந்தரங் பவத்தமானஸ்ஸா தி அபி⁴ண்ஹஸத்³த³த்த²ங் விஸேஸெத்வா வத³தி. தா⁴துமத்ததாயா தி தா⁴துமத்தபா⁴வேன. ஸமூஹதோ தி ஸஸம்பா⁴ரசக்கா²தி³பிண்ட³தோ. ‘‘சக்கா²தீ³ன’’ ந்தி இத³ங் ‘‘ஸமூஹதோ’’தி பத³ங் அபெக்கி²த்வா ஸம்ப³ந்தே⁴ ஸாமிவசனங், ‘‘வினிப்³பு⁴ஜன’’ந்தி பத³ங் அபெக்கி²த்வா கம்மத்தே²தி வேதி³தப்³ப³ங். சத்தாரிபி க⁴னானீ தி ஸந்ததிஸமூஹகிச்சாரம்மணக⁴னானி. பவத்தரூபாதி³க்³க³ஹணதோ தி ருப்பனாதி³வஸேன பவத்தஞ்ச தங் ரூபாதி³க்³க³ஹணஞ்சாதி பவத்தரூபாதி³க்³க³ஹணங், ததோதி யோஜேதப்³ப³ங். அனிச்சாதி³க்³க³ஹணஸ்ஸ ஸப்³பா⁴வா தி ரூபவேத³னாதி³ஞாணதோ பி⁴ன்னஸ்ஸ அனிச்சாதி³ஞாணஸ்ஸ லப்³ப⁴மானத்தா. தேன ஸதிபி ரூபாதி³அத்தா²னங் அனிச்சாதி³பா⁴வே ருப்பனாதி³பா⁴வதோ அனிச்சாதி³பா⁴வஸ்ஸ பே⁴த³மாஹ. இதா³னி தமேவ பே⁴த³ங் ஞாததீரணபரிஞ்ஞாவிஸயதாய பாகடங் காதுங் ‘‘ந ஹீ’’ திஆதி³மாஹ. நாதிதா⁴விது ந்தி இத⁴ லக்க²ணலக்க²ணவந்தா பி⁴ன்னா வுத்தா. தத்த² லக்க²ணாரம்மணிகவிபஸ்ஸனாய க²ந்தா⁴ரம்மணதாவசனேன அபி⁴ன்னாதி அஞ்ஞமஞ்ஞவிரோதா⁴பாத³னேன அதிதா⁴விதுங் ந யுத்தங். கஸ்மாதி சே? வுத்தங் ‘‘தே பனாகாரா’’ திஆதி³. அதி⁴ப்பாயோபி செத்த² லக்க²ணானங் ரூபாதி³ஆகாரமத்ததாவிபா⁴வனந்தி த³ட்ட²ப்³போ³. ‘‘அனிச்சங் து³க்க²ங் அனத்தா’’தி ஹி ஸங்கா²ரே ஸபா⁴வதோ ஸல்லக்கெ²ந்தோயேவ லக்க²ணானி ச ஸல்லக்கே²தீதி. யதா² அனிச்சாதி³தோ அனிச்சதாதீ³னங் வுத்தனயேன பே⁴தோ³, ஏவங் அனிச்சதாதீ³னம்பி ஸதிபி லக்க²ணபா⁴வஸாமஞ்ஞே நானாஞாணகோ³சரதாய, நானாபடிபக்க²தாய, நானிந்த்³ரியாதி⁴கதாய ச விமொக்க²முக²த்தயபூ⁴தானங் அஞ்ஞமஞ்ஞபே⁴தோ³தி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘அனிச்சந்தி ச க³ண்ஹந்தோ’’ திஆதி³மாஹ. தங் ஸுவிஞ்ஞெய்யமேவ. | నిరన్తరం పవత్తమానస్సా తి అభిణ్హసద్దత్థం విసేసేత్వా వదతి. ధాతుమత్తతాయా తి ధాతుమత్తభావేన. సమూహతో తి ససమ్భారచక్ఖాదిపిణ్డతో. ‘‘చక్ఖాదీన’’ న్తి ఇదం ‘‘సమూహతో’’తి పదం అపేక్ఖిత్వా సమ్బన్ధే సామివచనం, ‘‘వినిబ్భుజన’’న్తి పదం అపేక్ఖిత్వా కమ్మత్థేతి వేదితబ్బం. చత్తారిపి ఘనానీ తి సన్తతిసమూహకిచ్చారమ్మణఘనాని. పవత్తరూపాదిగ్గహణతో తి రుప్పనాదివసేన పవత్తఞ్చ తం రూపాదిగ్గహణఞ్చాతి పవత్తరూపాదిగ్గహణం, తతోతి యోజేతబ్బం. అనిచ్చాదిగ్గహణస్స సబ్భావా తి రూపవేదనాదిఞాణతో భిన్నస్స అనిచ్చాదిఞాణస్స లబ్భమానత్తా. తేన సతిపి రూపాదిఅత్థానం అనిచ్చాదిభావే రుప్పనాదిభావతో అనిచ్చాదిభావస్స భేదమాహ. ఇదాని తమేవ భేదం ఞాతతీరణపరిఞ్ఞావిసయతాయ పాకటం కాతుం ‘‘న హీ’’ తిఆదిమాహ. నాతిధావితు న్తి ఇధ లక్ఖణలక్ఖణవన్తా భిన్నా వుత్తా. తత్థ లక్ఖణారమ్మణికవిపస్సనాయ ఖన్ధారమ్మణతావచనేన అభిన్నాతి అఞ్ఞమఞ్ఞవిరోధాపాదనేన అతిధావితుం న యుత్తం. కస్మాతి చే? వుత్తం ‘‘తే పనాకారా’’ తిఆది. అధిప్పాయోపి చేత్థ లక్ఖణానం రూపాదిఆకారమత్తతావిభావనన్తి దట్ఠబ్బో. ‘‘అనిచ్చం దుక్ఖం అనత్తా’’తి హి సఙ్ఖారే సభావతో సల్లక్ఖేన్తోయేవ లక్ఖణాని చ సల్లక్ఖేతీతి. యథా అనిచ్చాదితో అనిచ్చతాదీనం వుత్తనయేన భేదో, ఏవం అనిచ్చతాదీనమ్పి సతిపి లక్ఖణభావసామఞ్ఞే నానాఞాణగోచరతాయ, నానాపటిపక్ఖతాయ, నానిన్ద్రియాధికతాయ చ విమోక్ఖముఖత్తయభూతానం అఞ్ఞమఞ్ఞభేదోతి దస్సేన్తో ‘‘అనిచ్చన్తి చ గణ్హన్తో’’ తిఆదిమాహ. తం సువిఞ్ఞేయ్యమేవ. | นิรนฺตรํ ปวตฺตมานสฺสา ติ อภิณฺหสทฺทตฺถํ วิเสเสตฺวา วทติฯ ธาตุมตฺตตายา ติ ธาตุมตฺตภาเวนฯ สมูหโต ติ สสมฺภารจกฺขาทิปิณฺฑโตฯ ‘‘จกฺขาทีน’’ นฺติ อิทํ ‘‘สมูหโต’’ติ ปทํ อเปกฺขิตฺวา สมฺพนฺเธ สามิวจนํ, ‘‘วินิพฺภุชน’’นฺติ ปทํ อเปกฺขิตฺวา กมฺมตฺเถติ เวทิตพฺพํฯ จตฺตาริปิ ฆนานี ติ สนฺตติสมูหกิจฺจารมฺมณฆนานิฯ ปวตฺตรูปาทิคฺคหณโต ติ รุปฺปนาทิวเสน ปวตฺตญฺจ ตํ รูปาทิคฺคหณญฺจาติ ปวตฺตรูปาทิคฺคหณํ, ตโตติ โยเชตพฺพํฯ อนิจฺจาทิคฺคหณสฺส สพฺภาวา ติ รูปเวทนาทิญาณโต ภินฺนสฺส อนิจฺจาทิญาณสฺส ลพฺภมานตฺตาฯ เตน สติปิ รูปาทิอตฺถานํ อนิจฺจาทิภาเว รุปฺปนาทิภาวโต อนิจฺจาทิภาวสฺส เภทมาหฯ อิทานิ ตเมว เภทํ ญาตตีรณปริญฺญาวิสยตาย ปากฏํ กาตุํ ‘‘น หี’’ ติอาทิมาหฯ นาติธาวิตุ นฺติ อิธ ลกฺขณลกฺขณวนฺตา ภินฺนา วุตฺตาฯ ตตฺถ ลกฺขณารมฺมณิกวิปสฺสนาย ขนฺธารมฺมณตาวจเนน อภินฺนาติ อญฺญมญฺญวิโรธาปาทเนน อติธาวิตุํ น ยุตฺตํฯ กสฺมาติ เจ? วุตฺตํ ‘‘เต ปนาการา’’ ติอาทิฯ อธิปฺปาโยปิ เจตฺถ ลกฺขณานํ รูปาทิอาการมตฺตตาวิภาวนนฺติ ทฏฺฐพฺโพฯ ‘‘อนิจฺจํ ทุกฺขํ อนตฺตา’’ติ หิ สงฺขาเร สภาวโต สลฺลกฺเขนฺโตเยว ลกฺขณานิ จ สลฺลกฺเขตีติฯ ยถา อนิจฺจาทิโต อนิจฺจตาทีนํ วุตฺตนเยน เภโท, เอวํ อนิจฺจตาทีนมฺปิ สติปิ ลกฺขณภาวสามญฺเญ นานาญาณโคจรตาย, นานาปฏิปกฺขตาย, นานินฺทฺริยาธิกตาย จ วิโมกฺขมุขตฺตยภูตานํ อญฺญมญฺญเภโทติ ทสฺเสนฺโต ‘‘อนิจฺจนฺติ จ คณฺหนฺโต’’ ติอาทิมาหฯ ตํ สุวิญฺเญยฺยเมวฯ | ནི་ར་ནྟ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་སྶཱ ཏི ཨ་བྷི་ཎྷ་ས་དྡ་ཏྠཾ ཝི་སེ་སེ་ཏྭཱ ཝ་ད་ཏི། དྷཱ་ཏུ་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཡཱ ཏི དྷཱ་ཏུ་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན། ས་མཱུ་ཧ་ཏོ ཏི ས་ས་མྦྷཱ་ར་ཙ་ཀྑཱ་དི་པི་ཎྜ་ཏོ། ‘‘ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ན’’ ནྟི ཨི་དཾ ‘‘ས་མཱུ་ཧ་ཏོ’’ཏི པ་དཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ས་མྦ་ནྡྷེ སཱ་མི་ཝ་ཙ་ནཾ, ‘‘ཝི་ནི་བྦྷུ་ཛ་ན’’ནྟི པ་དཾ ཨ་པེ་ཀྑི་ཏྭཱ ཀ་མྨ་ཏྠེ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཙ་ཏྟཱ་རི་པི གྷ་ནཱ་ནཱི ཏི ས་ནྟ་ཏི་ས་མཱུ་ཧ་ཀི་ཙྩཱ་ར་མྨ་ཎ་གྷ་ནཱ་ནི། པ་ཝ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་ཏོ ཏི རུ་པྤ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཉྩ ཏཾ རཱུ་པཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་ཉྩཱ་ཏི པ་ཝ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎཾ, ཏ་ཏོ་ཏི ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཾ། ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་གྒ་ཧ་ཎ་སྶ ས་བྦྷཱ་ཝཱ ཏི རཱུ་པ་ཝེ་ད་ནཱ་དི་ཉཱ་ཎ་ཏོ བྷི་ནྣ་སྶ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཉཱ་ཎ་སྶ ལ་བྦྷ་མཱ་ན་ཏྟཱ། ཏེ་ན ས་ཏི་པི རཱུ་པཱ་དི་ཨ་ཏྠཱ་ནཾ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་བྷཱ་ཝེ རུ་པྤ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་བྷཱ་ཝ་སྶ བྷེ་ད་མཱ་ཧ། ཨི་དཱ་ནི ཏ་མེ་ཝ བྷེ་དཾ ཉཱ་ཏ་ཏཱི་ར་ཎ་པ་རི་ཉྙཱ་ཝི་ས་ཡ་ཏཱ་ཡ པཱ་ཀ་ཊཾ ཀཱ་ཏུཾ ‘‘ན ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ནཱ་ཏི་དྷཱ་ཝི་ཏུ ནྟི ཨི་དྷ ལ་ཀྑ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་ནྟཱ བྷི་ནྣཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཏ་ཏྠ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎི་ཀ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཁ་ནྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ཨ་བྷི་ནྣཱ་ཏི ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཝི་རོ་དྷཱ་པཱ་ད་ནེ་ན ཨ་ཏི་དྷཱ་ཝི་ཏུཾ ན ཡུ་ཏྟཾ། ཀ་སྨཱ་ཏི ཙེ? ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཏེ པ་ནཱ་ཀཱ་རཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ་པི ཙེ་ཏྠ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ནྟི ད་ཊྛ་བྦོ། ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཾ དུ་ཀྑཾ ཨ་ན་ཏྟཱ’’ཏི ཧི ས་ངྑཱ་རེ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ས་ལླ་ཀྑེ་ནྟོ་ཡེ་ཝ ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ཙ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏཱི་ཏི། ཡ་ཐཱ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན བྷེ་དོ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏཱ་དཱི་ན་མྤི ས་ཏི་པི ལ་ཀྑ་ཎ་བྷཱ་ཝ་སཱ་མ་ཉྙེ ནཱ་ནཱ་ཉཱ་ཎ་གོ་ཙ་ར་ཏཱ་ཡ, ནཱ་ནཱ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ, ནཱ་ནི་ནྡྲི་ཡཱ་དྷི་ཀ་ཏཱ་ཡ ཙ ཝི་མོ་ཀྑ་མུ་ཁ་ཏྟ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་བྷེ་དོ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩ་ནྟི ཙ ག་ཎྷ་ནྟོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏཾ སུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻ་མེ་ཝ། |
1,298 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,299 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,300 | bodytext | 155 . Paccayayugaḷavasenā ti ajjhattikabāhirapaccayadvayavasena. Ajjhattikabāhiravasena abbokārato ti ajjhattikavasena ceva bāhiravasena ca asaṅkarato. | ၁၅၅ . ပစ္စယယုဂဠဝသေနာ တိ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရပစ္စယဒွယဝသေန။ အဇ္ဈတ္တိကဗာဟိရဝသေန အဗ္ဗောကာရတော တိ အဇ္ဈတ္တိကဝသေန စေဝ ဗာဟိရဝသေန စ အသင်္ကရတော။ | ১৫৫ . পচ্চযযুগল়ৰসেনা তি অজ্ঝত্তিকবাহিরপচ্চযদ্ৰযৰসেন। অজ্ঝত্তিকবাহিরৰসেন অব্বোকারতো তি অজ্ঝত্তিকৰসেন চেৰ বাহিরৰসেন চ অসঙ্করতো। | 155 . бажжаяаяуг̇ал̣авасзнаа д̇и аж̇жхад̇д̇игаб̣аахирабажжаяад̣̇ваяавасзна. аж̇жхад̇д̇игаб̣аахиравасзна аб̣б̣огаарад̇о д̇и аж̇жхад̇д̇игавасзна жзва б̣аахиравасзна жа асан̇гарад̇о. | १५५ . पच्चययुगळवसेना ति अज्झत्तिकबाहिरपच्चयद्वयवसेन। अज्झत्तिकबाहिरवसेन अब्बोकारतो ति अज्झत्तिकवसेन चेव बाहिरवसेन च असङ्करतो। | ૧૫૫ . પચ્ચયયુગળવસેના તિ અજ્ઝત્તિકબાહિરપચ્ચયદ્વયવસેન. અજ્ઝત્તિકબાહિરવસેન અબ્બોકારતો તિ અજ્ઝત્તિકવસેન ચેવ બાહિરવસેન ચ અસઙ્કરતો. | ੧੫੫ . ਪਚ੍ਚਯਯੁਗਲ਼વਸੇਨਾ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰਪਚ੍ਚਯਦ੍વਯવਸੇਨ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਬਾਹਿਰવਸੇਨ ਅਬ੍ਬੋਕਾਰਤੋ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕવਸੇਨ ਚੇવ ਬਾਹਿਰવਸੇਨ ਚ ਅਸਙ੍ਕਰਤੋ। | ១៥៥ . បច្ចយយុគឡវសេនា តិ អជ្ឈត្តិកពាហិរបច្ចយទ្វយវសេន។ អជ្ឈត្តិកពាហិរវសេន អព្ពោការតោ តិ អជ្ឈត្តិកវសេន ចេវ ពាហិរវសេន ច អសង្ករតោ។ | ೧೫೫ . ಪಚ್ಚಯಯುಗಳವಸೇನಾ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರಪಚ್ಚಯದ್ವಯವಸೇನ। ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಬಾಹಿರವಸೇನ ಅಬ್ಬೋಕಾರತೋ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕವಸೇನ ಚೇವ ಬಾಹಿರವಸೇನ ಚ ಅಸಙ್ಕರತೋ। | ൧൫൫ . പച്ചയയുഗളവസേനാ തി അജ്ഝത്തികബാഹിരപച്ചയദ്വയവസേന. അജ്ഝത്തികബാഹിരവസേന അബ്ബോകാരതോ തി അജ്ഝത്തികവസേന ചേവ ബാഹിരവസേന ച അസങ്കരതോ. | 155 . පච්චයයුගළවසෙනා ති අජ්ඣත්තිකබාහිරපච්චයද්වයවසෙන. අජ්ඣත්තිකබාහිරවසෙන අබ්බොකාරතො ති අජ්ඣත්තිකවසෙන චෙව බාහිරවසෙන ච අසඞ්කරතො. | 155 . பச்சயயுக³ளவஸேனா தி அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரபச்சயத்³வயவஸேன. அஜ்ஜ²த்திகபா³ஹிரவஸேன அப்³போ³காரதோ தி அஜ்ஜ²த்திகவஸேன சேவ பா³ஹிரவஸேன ச அஸங்கரதோ. | ౧౫౫ . పచ్చయయుగళవసేనా తి అజ్ఝత్తికబాహిరపచ్చయద్వయవసేన. అజ్ఝత్తికబాహిరవసేన అబ్బోకారతో తి అజ్ఝత్తికవసేన చేవ బాహిరవసేన చ అసఙ్కరతో. | ๑๕๕ . ปจฺจยยุคฬวเสนา ติ อชฺฌตฺติกพาหิรปจฺจยทฺวยวเสนฯ อชฺฌตฺติกพาหิรวเสน อพฺโพการโต ติ อชฺฌตฺติกวเสน เจว พาหิรวเสน จ อสงฺกรโตฯ | ༡༥༥ . པ་ཙྩ་ཡ་ཡུ་ག་ལ༹་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་ར་པ་ཙྩ་ཡ་དྭ་ཡ་ཝ་སེ་ན། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་བཱ་ཧི་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་བྦོ་ཀཱ་ར་ཏོ ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀ་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཝ བཱ་ཧི་ར་ཝ་སེ་ན ཙ ཨ་ས་ངྐ་ར་ཏོ། |
1,301 | bodytext | 167 . Visaṅkhāraninnassā ti nibbānapoṇassa. Vinimuttasaṅkhārassā ti samucchedapaṭipassaddhivimuttīhi samukhena, tappaṭibaddhachandarāgappahānena ca suṭṭhu vinimuttasaṅkhārassa paramassāsabhāvena, gatibhāvena ca patiṭṭhānabhūte. ‘‘Nibbānaṃ arahato gatī’’ti (paṭi. 339) hi vuttaṃ. Ṭhitibhāvenā ti ca pāṭho. Taṃsacchikaraṇābhāve ti tassa nibbānassa sacchikaraṇābhāve. Nīto ti pāpito, pakāsitoti attho. | ၁၆၇ . ဝိသင်္ခါရနိန္နဿာ တိ နိဗ္ဗာနပေါဏဿ။ ဝိနိမုတ္တသင်္ခါရဿာ တိ သမုစ္ဆေဒပဋိပဿဒ္ဓိဝိမုတ္တီဟိ သမုခေန၊ တပ္ပဋိဗဒ္ဓဆန္ဒရာဂပ္ပဟာနေန စ သုဋ္ဌု ဝိနိမုတ္တသင်္ခါရဿ ပရမဿာသဘာဝေန၊ ဂတိဘာဝေန စ ပတိဋ္ဌာနဘူတေ။ ‘‘နိဗ္ဗာနံ အရဟတော ဂတီ’’တိ (ပဋိ. ၃၃၉) ဟိ ဝုတ္တံ။ ဌိတိဘာဝေနာ တိ စ ပါဌော။ တံသစ္ဆိကရဏာဘာဝေ တိ တဿ နိဗ္ဗာနဿ သစ္ဆိကရဏာဘာဝေ။ နီတော တိ ပါပိတော၊ ပကာသိတောတိ အတ္ထော။ | ১৬৭ . ৰিসঙ্খারনিন্নস্সা তি নিব্বানপোণস্স। ৰিনিমুত্তসঙ্খারস্সা তি সমুচ্ছেদপটিপস্সদ্ধিৰিমুত্তীহি সমুখেন, তপ্পটিবদ্ধছন্দরাগপ্পহানেন চ সুট্ঠু ৰিনিমুত্তসঙ্খারস্স পরমস্সাসভাৰেন, গতিভাৰেন চ পতিট্ঠানভূতে। ‘‘নিব্বানং অরহতো গতী’’তি (পটি॰ ৩৩৯) হি ৰুত্তং। ঠিতিভাৰেনা তি চ পাঠো। তংসচ্ছিকরণাভাৰে তি তস্স নিব্বানস্স সচ্ছিকরণাভাৰে। নীতো তি পাপিতো, পকাসিতোতি অত্থো। | 167 . висан̇каараниннассаа д̇и ниб̣б̣аанабон̣асса. винимуд̇д̇асан̇каарассаа д̇и самужчзд̣̇абадибассад̣̇д̇хивимуд̇д̇ийхи самукзна, д̇аббадиб̣ад̣̇д̇хачанд̣̇арааг̇аббахаанзна жа судту винимуд̇д̇асан̇каарасса барамассаасабхаавзна, г̇ад̇ибхаавзна жа бад̇идтаанабхууд̇з. ‘‘ниб̣б̣аанам̣ арахад̇о г̇ад̇ий’’д̇и (бади. 339) хи вуд̇д̇ам̣. тид̇ибхаавзнаа д̇и жа баато. д̇ам̣сажчигаран̣аабхаавз д̇и д̇асса ниб̣б̣аанасса сажчигаран̣аабхаавз. нийд̇о д̇и баабид̇о, багаасид̇од̇и ад̇т̇о. | १६७ . विसङ्खारनिन्नस्सा ति निब्बानपोणस्स। विनिमुत्तसङ्खारस्सा ति समुच्छेदपटिपस्सद्धिविमुत्तीहि समुखेन, तप्पटिबद्धछन्दरागप्पहानेन च सुट्ठु विनिमुत्तसङ्खारस्स परमस्सासभावेन, गतिभावेन च पतिट्ठानभूते। ‘‘निब्बानं अरहतो गती’’ति (पटि॰ ३३९) हि वुत्तं। ठितिभावेना ति च पाठो। तंसच्छिकरणाभावे ति तस्स निब्बानस्स सच्छिकरणाभावे। नीतो ति पापितो, पकासितोति अत्थो। | ૧૬૭ . વિસઙ્ખારનિન્નસ્સા તિ નિબ્બાનપોણસ્સ. વિનિમુત્તસઙ્ખારસ્સા તિ સમુચ્છેદપટિપસ્સદ્ધિવિમુત્તીહિ સમુખેન, તપ્પટિબદ્ધછન્દરાગપ્પહાનેન ચ સુટ્ઠુ વિનિમુત્તસઙ્ખારસ્સ પરમસ્સાસભાવેન, ગતિભાવેન ચ પતિટ્ઠાનભૂતે. ‘‘નિબ્બાનં અરહતો ગતી’’તિ (પટિ॰ ૩૩૯) હિ વુત્તં. ઠિતિભાવેના તિ ચ પાઠો. તંસચ્છિકરણાભાવે તિ તસ્સ નિબ્બાનસ્સ સચ્છિકરણાભાવે. નીતો તિ પાપિતો, પકાસિતોતિ અત્થો. | ੧੬੭ . વਿਸਙ੍ਖਾਰਨਿਨ੍ਨਸ੍ਸਾ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਪੋਣਸ੍ਸ। વਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸਾ ਤਿ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪਟਿਪਸ੍ਸਦ੍ਧਿવਿਮੁਤ੍ਤੀਹਿ ਸਮੁਖੇਨ, ਤਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧਛਨ੍ਦਰਾਗਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਚ ਸੁਟ੍ਠੁ વਿਨਿਮੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਪਰਮਸ੍ਸਾਸਭਾવੇਨ, ਗਤਿਭਾવੇਨ ਚ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨਭੂਤੇ। ‘‘ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਅਰਹਤੋ ਗਤੀ’’ਤਿ (ਪਟਿ॰ ੩੩੯) ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਠਿਤਿਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਚ ਪਾਠੋ। ਤਂਸਚ੍ਛਿਕਰਣਾਭਾવੇ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਰਣਾਭਾવੇ। ਨੀਤੋ ਤਿ ਪਾਪਿਤੋ, ਪਕਾਸਿਤੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ១៦៧ . វិសង្ខារនិន្នស្សា តិ និព្ពានបោណស្ស។ វិនិមុត្តសង្ខារស្សា តិ សមុច្ឆេទបដិបស្សទ្ធិវិមុត្តីហិ សមុខេន, តប្បដិពទ្ធឆន្ទរាគប្បហានេន ច សុដ្ឋុ វិនិមុត្តសង្ខារស្ស បរមស្សាសភាវេន, គតិភាវេន ច បតិដ្ឋានភូតេ។ ‘‘និព្ពានំ អរហតោ គតី’’តិ (បដិ. ៣៣៩) ហិ វុត្តំ។ ឋិតិភាវេនា តិ ច បាឋោ។ តំសច្ឆិករណាភាវេ តិ តស្ស និព្ពានស្ស សច្ឆិករណាភាវេ។ នីតោ តិ បាបិតោ, បកាសិតោតិ អត្ថោ។ | ೧೬೭ . ವಿಸಙ್ಖಾರನಿನ್ನಸ್ಸಾ ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಪೋಣಸ್ಸ। ವಿನಿಮುತ್ತಸಙ್ಖಾರಸ್ಸಾ ತಿ ಸಮುಚ್ಛೇದಪಟಿಪಸ್ಸದ್ಧಿವಿಮುತ್ತೀಹಿ ಸಮುಖೇನ, ತಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಛನ್ದರಾಗಪ್ಪಹಾನೇನ ಚ ಸುಟ್ಠು ವಿನಿಮುತ್ತಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಪರಮಸ್ಸಾಸಭಾವೇನ, ಗತಿಭಾವೇನ ಚ ಪತಿಟ್ಠಾನಭೂತೇ। ‘‘ನಿಬ್ಬಾನಂ ಅರಹತೋ ಗತೀ’’ತಿ (ಪಟಿ॰ ೩೩೯) ಹಿ ವುತ್ತಂ। ಠಿತಿಭಾವೇನಾ ತಿ ಚ ಪಾಠೋ। ತಂಸಚ್ಛಿಕರಣಾಭಾವೇ ತಿ ತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕರಣಾಭಾವೇ। ನೀತೋ ತಿ ಪಾಪಿತೋ, ಪಕಾಸಿತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൧൬൭ . വിസങ്ഖാരനിന്നസ്സാ തി നിബ്ബാനപോണസ്സ. വിനിമുത്തസങ്ഖാരസ്സാ തി സമുച്ഛേദപടിപസ്സദ്ധിവിമുത്തീഹി സമുഖേന, തപ്പടിബദ്ധഛന്ദരാഗപ്പഹാനേന ച സുട്ഠു വിനിമുത്തസങ്ഖാരസ്സ പരമസ്സാസഭാവേന, ഗതിഭാവേന ച പതിട്ഠാനഭൂതേ. ‘‘നിബ്ബാനം അരഹതോ ഗതീ’’തി (പടി॰ ൩൩൯) ഹി വുത്തം. ഠിതിഭാവേനാ തി ച പാഠോ. തംസച്ഛികരണാഭാവേ തി തസ്സ നിബ്ബാനസ്സ സച്ഛികരണാഭാവേ. നീതോ തി പാപിതോ, പകാസിതോതി അത്ഥോ. | 167 . විසඞ්ඛාරනින්නස්සා ති නිබ්බානපොණස්ස. විනිමුත්තසඞ්ඛාරස්සා ති සමුච්ඡෙදපටිපස්සද්ධිවිමුත්තීහි සමුඛෙන, තප්පටිබද්ධඡන්දරාගප්පහානෙන ච සුට්ඨු විනිමුත්තසඞ්ඛාරස්ස පරමස්සාසභාවෙන, ගතිභාවෙන ච පතිට්ඨානභූතෙ. ‘‘නිබ්බානං අරහතො ගතී’’ති (පටි. 339) හි වුත්තං. ඨිතිභාවෙනා ති ච පාඨො. තංසච්ඡිකරණාභාවෙ ති තස්ස නිබ්බානස්ස සච්ඡිකරණාභාවෙ. නීතො ති පාපිතො, පකාසිතොති අත්ථො. | 167 . விஸங்கா²ரனின்னஸ்ஸா தி நிப்³பா³னபோணஸ்ஸ. வினிமுத்தஸங்கா²ரஸ்ஸா தி ஸமுச்சே²த³படிபஸ்ஸத்³தி⁴விமுத்தீஹி ஸமுகே²ன, தப்படிப³த்³த⁴ச²ந்த³ராக³ப்பஹானேன ச ஸுட்டு² வினிமுத்தஸங்கா²ரஸ்ஸ பரமஸ்ஸாஸபா⁴வேன, க³திபா⁴வேன ச பதிட்டா²னபூ⁴தே. ‘‘நிப்³பா³னங் அரஹதோ க³தீ’’தி (படி॰ 339) ஹி வுத்தங். டி²திபா⁴வேனா தி ச பாடோ². தங்ஸச்சி²கரணாபா⁴வே தி தஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ ஸச்சி²கரணாபா⁴வே. நீதோ தி பாபிதோ, பகாஸிதோதி அத்தோ². | ౧౬౭ . విసఙ్ఖారనిన్నస్సా తి నిబ్బానపోణస్స. వినిముత్తసఙ్ఖారస్సా తి సముచ్ఛేదపటిపస్సద్ధివిముత్తీహి సముఖేన, తప్పటిబద్ధఛన్దరాగప్పహానేన చ సుట్ఠు వినిముత్తసఙ్ఖారస్స పరమస్సాసభావేన, గతిభావేన చ పతిట్ఠానభూతే. ‘‘నిబ్బానం అరహతో గతీ’’తి (పటి॰ ౩౩౯) హి వుత్తం. ఠితిభావేనా తి చ పాఠో. తంసచ్ఛికరణాభావే తి తస్స నిబ్బానస్స సచ్ఛికరణాభావే. నీతో తి పాపితో, పకాసితోతి అత్థో. | ๑๖๗ . วิสงฺขารนินฺนสฺสา ติ นิพฺพานโปณสฺสฯ วินิมุตฺตสงฺขารสฺสา ติ สมุจฺเฉทปฏิปสฺสทฺธิวิมุตฺตีหิ สมุเขน, ตปฺปฏิพทฺธฉนฺทราคปฺปหาเนน จ สุฏฺฐุ วินิมุตฺตสงฺขารสฺส ปรมสฺสาสภาเวน, คติภาเวน จ ปติฏฺฐานภูเตฯ ‘‘นิพฺพานํ อรหโต คตี’’ติ (ปฏิ. ๓๓๙) หิ วุตฺตํฯ ฐิติภาเวนา ติ จ ปาโฐฯ ตํสจฺฉิกรณาภาเว ติ ตสฺส นิพฺพานสฺส สจฺฉิกรณาภาเวฯ นีโต ติ ปาปิโต, ปกาสิโตติ อตฺโถฯ | ༡༦༧ . ཝི་ས་ངྑཱ་ར་ནི་ནྣ་སྶཱ ཏི ནི་བྦཱ་ན་པོ་ཎ་སྶ། ཝི་ནི་མུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་སྶཱ ཏི ས་མུ་ཙྪེ་ད་པ་ཊི་པ་སྶ་དྡྷི་ཝི་མུ་ཏྟཱི་ཧི ས་མུ་ཁེ་ན, ཏ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ཚ་ནྡ་རཱ་ག་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན ཙ སུ་ཊྛུ ཝི་ནི་མུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་སྶ པ་ར་མ་སྶཱ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན, ག་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ པ་ཏི་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏེ། ‘‘ནི་བྦཱ་ནཾ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ག་ཏཱི’’ཏི (པ་ཊི॰ ༣༣༩) ཧི ཝུ་ཏྟཾ། ཋི་ཏི་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ཙ པཱ་ཋོ། ཏཾ་ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ ཏི ཏ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ། ནཱི་ཏོ ཏི པཱ་པི་ཏོ, པ་ཀཱ་སི་ཏོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,302 | bodytext | Cuṇṇita nti bheditaṃ. Tvameva kiṃ na jānāsī ti kiṃ tvaṃ na jānāsiyevāti attho. ‘‘Kiṃ tvaṃ ekaṃ nānaṃ jānāsi, kiṃ tvaṃ na jānāsi evā’’ti evaṃ vikkhepaṃ karontaṃ paravādiṃ ‘‘nanu ñāte’’ tiādinā sakavādī nibandhati. Vibhajitvā ti ‘‘rāgādīnaṃ khīṇante uppannattā’’ti bhāvatthaṃ vibhajitvā. Rāgādīnaṃ khayā na hontīti yojanā. Sasabhāvatā ca nibbānassa āpannā hotīti sambandho. | စုဏ္ဏိတ န္တိ ဘေဒိတံ။ တွမေဝ ကိံ န ဇာနာသီ တိ ကိံ တွံ န ဇာနာသိယေဝါတိ အတ္ထော။ ‘‘ကိံ တွံ ဧကံ နာနံ ဇာနာသိ၊ ကိံ တွံ န ဇာနာသိ ဧဝါ’’တိ ဧဝံ ဝိက္ခေပံ ကရောန္တံ ပရဝါဒိံ ‘‘နနု ဉာတေ’’ တိအာဒိနာ သကဝါဒီ နိဗန္ဓတိ။ ဝိဘဇိတွာ တိ ‘‘ရာဂါဒီနံ ခီဏန္တေ ဥပ္ပန္နတ္တာ’’တိ ဘာဝတ္ထံ ဝိဘဇိတွာ။ ရာဂါဒီနံ ခယာ န ဟောန္တီတိ ယောဇနာ။ သသဘာဝတာ စ နိဗ္ဗာနဿ အာပန္နာ ဟောတီတိ သမ္ဗန္ဓော။ | চুণ্ণিত ন্তি ভেদিতং। ত্ৰমেৰ কিং ন জানাসী তি কিং ত্ৰং ন জানাসিযেৰাতি অত্থো। ‘‘কিং ত্ৰং একং নানং জানাসি, কিং ত্ৰং ন জানাসি এৰা’’তি এৰং ৰিক্খেপং করোন্তং পরৰাদিং ‘‘ননু ঞাতে’’ তিআদিনা সকৰাদী নিবন্ধতি। ৰিভজিত্ৰা তি ‘‘রাগাদীনং খীণন্তে উপ্পন্নত্তা’’তি ভাৰত্থং ৰিভজিত্ৰা। রাগাদীনং খযা ন হোন্তীতি যোজনা। সসভাৰতা চ নিব্বানস্স আপন্না হোতীতি সম্বন্ধো। | жун̣н̣ид̇а нд̇и бхзд̣̇ид̇ам̣. д̇вамзва гим̣ на ж̇аанаасий д̇и гим̣ д̇вам̣ на ж̇аанаасиязваад̇и ад̇т̇о. ‘‘гим̣ д̇вам̣ згам̣ наанам̣ ж̇аанааси, гим̣ д̇вам̣ на ж̇аанааси зваа’’д̇и звам̣ вигкзбам̣ гаронд̇ам̣ бараваад̣̇им̣ ‘‘нану н̃аад̇з’’ д̇иаад̣̇инаа сагаваад̣̇ий ниб̣анд̇хад̇и. вибхаж̇ид̇ваа д̇и ‘‘рааг̇аад̣̇ийнам̣ кийн̣анд̇з уббаннад̇д̇аа’’д̇и бхаавад̇т̇ам̣ вибхаж̇ид̇ваа. рааг̇аад̣̇ийнам̣ каяаа на хонд̇ийд̇и яож̇анаа. сасабхаавад̇аа жа ниб̣б̣аанасса аабаннаа ход̇ийд̇и самб̣анд̇хо. | चुण्णित न्ति भेदितं। त्वमेव किं न जानासी ति किं त्वं न जानासियेवाति अत्थो। ‘‘किं त्वं एकं नानं जानासि, किं त्वं न जानासि एवा’’ति एवं विक्खेपं करोन्तं परवादिं ‘‘ननु ञाते’’ तिआदिना सकवादी निबन्धति। विभजित्वा ति ‘‘रागादीनं खीणन्ते उप्पन्नत्ता’’ति भावत्थं विभजित्वा। रागादीनं खया न होन्तीति योजना। ससभावता च निब्बानस्स आपन्ना होतीति सम्बन्धो। | ચુણ્ણિત ન્તિ ભેદિતં. ત્વમેવ કિં ન જાનાસી તિ કિં ત્વં ન જાનાસિયેવાતિ અત્થો. ‘‘કિં ત્વં એકં નાનં જાનાસિ, કિં ત્વં ન જાનાસિ એવા’’તિ એવં વિક્ખેપં કરોન્તં પરવાદિં ‘‘નનુ ઞાતે’’ તિઆદિના સકવાદી નિબન્ધતિ. વિભજિત્વા તિ ‘‘રાગાદીનં ખીણન્તે ઉપ્પન્નત્તા’’તિ ભાવત્થં વિભજિત્વા. રાગાદીનં ખયા ન હોન્તીતિ યોજના. સસભાવતા ચ નિબ્બાનસ્સ આપન્ના હોતીતિ સમ્બન્ધો. | ਚੁਣ੍ਣਿਤ ਨ੍ਤਿ ਭੇਦਿਤਂ। ਤ੍વਮੇવ ਕਿਂ ਨ ਜਾਨਾਸੀ ਤਿ ਕਿਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿਯੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ‘‘ਕਿਂ ਤ੍વਂ ਏਕਂ ਨਾਨਂ ਜਾਨਾਸਿ, ਕਿਂ ਤ੍વਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ ਏવਾ’’ਤਿ ਏવਂ વਿਕ੍ਖੇਪਂ ਕਰੋਨ੍ਤਂ ਪਰવਾਦਿਂ ‘‘ਨਨੁ ਞਾਤੇ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਕવਾਦੀ ਨਿਬਨ੍ਧਤਿ। વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਤਿ ‘‘ਰਾਗਾਦੀਨਂ ਖੀਣਨ੍ਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿ ਭਾવਤ੍ਥਂ વਿਭਜਿਤ੍વਾ। ਰਾਗਾਦੀਨਂ ਖਯਾ ਨ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਸਸਭਾવਤਾ ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਆਪਨ੍ਨਾ ਹੋਤੀਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। | ចុណ្ណិត ន្តិ ភេទិតំ។ ត្វមេវ កិំ ន ជានាសី តិ កិំ ត្វំ ន ជានាសិយេវាតិ អត្ថោ។ ‘‘កិំ ត្វំ ឯកំ នានំ ជានាសិ, កិំ ត្វំ ន ជានាសិ ឯវា’’តិ ឯវំ វិក្ខេបំ ករោន្តំ បរវាទិំ ‘‘ននុ ញាតេ’’ តិអាទិនា សកវាទី និពន្ធតិ។ វិភជិត្វា តិ ‘‘រាគាទីនំ ខីណន្តេ ឧប្បន្នត្តា’’តិ ភាវត្ថំ វិភជិត្វា។ រាគាទីនំ ខយា ន ហោន្តីតិ យោជនា។ សសភាវតា ច និព្ពានស្ស អាបន្នា ហោតីតិ សម្ពន្ធោ។ | ಚುಣ್ಣಿತ ನ್ತಿ ಭೇದಿತಂ। ತ್ವಮೇವ ಕಿಂ ನ ಜಾನಾಸೀ ತಿ ಕಿಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿಯೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಕಿಂ ತ್ವಂ ಏಕಂ ನಾನಂ ಜಾನಾಸಿ, ಕಿಂ ತ್ವಂ ನ ಜಾನಾಸಿ ಏವಾ’’ತಿ ಏವಂ ವಿಕ್ಖೇಪಂ ಕರೋನ್ತಂ ಪರವಾದಿಂ ‘‘ನನು ಞಾತೇ’’ ತಿಆದಿನಾ ಸಕವಾದೀ ನಿಬನ್ಧತಿ। ವಿಭಜಿತ್ವಾ ತಿ ‘‘ರಾಗಾದೀನಂ ಖೀಣನ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ’’ತಿ ಭಾವತ್ಥಂ ವಿಭಜಿತ್ವಾ। ರಾಗಾದೀನಂ ಖಯಾ ನ ಹೋನ್ತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಸಸಭಾವತಾ ಚ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಆಪನ್ನಾ ಹೋತೀತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। | ചുണ്ണിത ന്തി ഭേദിതം. ത്വമേവ കിം ന ജാനാസീ തി കിം ത്വം ന ജാനാസിയേവാതി അത്ഥോ. ‘‘കിം ത്വം ഏകം നാനം ജാനാസി, കിം ത്വം ന ജാനാസി ഏവാ’’തി ഏവം വിക്ഖേപം കരൊന്തം പരവാദിം ‘‘നനു ഞാതേ’’ തിആദിനാ സകവാദീ നിബന്ധതി. വിഭജിത്വാ തി ‘‘രാഗാദീനം ഖീണന്തേ ഉപ്പന്നത്താ’’തി ഭാവത്ഥം വിഭജിത്വാ. രാഗാദീനം ഖയാ ന ഹൊന്തീതി യോജനാ. സസഭാവതാ ച നിബ്ബാനസ്സ ആപന്നാ ഹോതീതി സമ്ബന്ധോ. | චුණ්ණිත න්ති භෙදිතං. ත්වමෙව කිං න ජානාසී ති කිං ත්වං න ජානාසියෙවාති අත්ථො. ‘‘කිං ත්වං එකං නානං ජානාසි, කිං ත්වං න ජානාසි එවා’’ති එවං වික්ඛෙපං කරොන්තං පරවාදිං ‘‘නනු ඤාතෙ’’ තිආදිනා සකවාදී නිබන්ධති. විභජිත්වා ති ‘‘රාගාදීනං ඛීණන්තෙ උප්පන්නත්තා’’ති භාවත්ථං විභජිත්වා. රාගාදීනං ඛයා න හොන්තීති යොජනා. සසභාවතා ච නිබ්බානස්ස ආපන්නා හොතීති සම්බන්ධො. | சுண்ணித ந்தி பே⁴தி³தங். த்வமேவ கிங் ந ஜானாஸீ தி கிங் த்வங் ந ஜானாஸியேவாதி அத்தோ². ‘‘கிங் த்வங் ஏகங் நானங் ஜானாஸி, கிங் த்வங் ந ஜானாஸி ஏவா’’தி ஏவங் விக்கே²பங் கரொந்தங் பரவாதி³ங் ‘‘நனு ஞாதே’’ திஆதி³னா ஸகவாதீ³ நிப³ந்த⁴தி. விப⁴ஜித்வா தி ‘‘ராகா³தீ³னங் கீ²ணந்தே உப்பன்னத்தா’’தி பா⁴வத்த²ங் விப⁴ஜித்வா. ராகா³தீ³னங் க²யா ந ஹொந்தீதி யோஜனா. ஸஸபா⁴வதா ச நிப்³பா³னஸ்ஸ ஆபன்னா ஹோதீதி ஸம்ப³ந்தோ⁴. | చుణ్ణిత న్తి భేదితం. త్వమేవ కిం న జానాసీ తి కిం త్వం న జానాసియేవాతి అత్థో. ‘‘కిం త్వం ఏకం నానం జానాసి, కిం త్వం న జానాసి ఏవా’’తి ఏవం విక్ఖేపం కరోన్తం పరవాదిం ‘‘నను ఞాతే’’ తిఆదినా సకవాదీ నిబన్ధతి. విభజిత్వా తి ‘‘రాగాదీనం ఖీణన్తే ఉప్పన్నత్తా’’తి భావత్థం విభజిత్వా. రాగాదీనం ఖయా న హోన్తీతి యోజనా. ససభావతా చ నిబ్బానస్స ఆపన్నా హోతీతి సమ్బన్ధో. | จุณฺณิต นฺติ เภทิตํฯ ตฺวเมว กิํ น ชานาสี ติ กิํ ตฺวํ น ชานาสิเยวาติ อตฺโถฯ ‘‘กิํ ตฺวํ เอกํ นานํ ชานาสิ, กิํ ตฺวํ น ชานาสิ เอวา’’ติ เอวํ วิกฺเขปํ กโรนฺตํ ปรวาทิํ ‘‘นนุ ญาเต’’ ติอาทินา สกวาที นิพนฺธติฯ วิภชิตฺวา ติ ‘‘ราคาทีนํ ขีณนฺเต อุปฺปนฺนตฺตา’’ติ ภาวตฺถํ วิภชิตฺวาฯ ราคาทีนํ ขยา น โหนฺตีติ โยชนาฯ สสภาวตา จ นิพฺพานสฺส อาปนฺนา โหตีติ สมฺพนฺโธฯ | ཙུ་ཎྞི་ཏ ནྟི བྷེ་དི་ཏཾ། ཏྭ་མེ་ཝ ཀིཾ ན ཛཱ་ནཱ་སཱི ཏི ཀིཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ‘‘ཀིཾ ཏྭཾ ཨེ་ཀཾ ནཱ་ནཾ ཛཱ་ནཱ་སི, ཀིཾ ཏྭཾ ན ཛཱ་ནཱ་སི ཨེ་ཝཱ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཝི་ཀྑེ་པཾ ཀ་རོ་ནྟཾ པ་ར་ཝཱ་དིཾ ‘‘ན་ནུ ཉཱ་ཏེ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ནི་བ་ནྡྷ་ཏི། ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ཏི ‘‘རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཁཱི་ཎ་ནྟེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ’’ཏི བྷཱ་ཝ་ཏྠཾ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ། རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ཁ་ཡཱ ན ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཙ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཨཱ་པ་ནྣཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། |
1,303 | bodytext | Nibbānārammaṇakaraṇena kāraṇabhūtena. Hetuatthe hi idaṃ karaṇavacanaṃ. Kilesakkhayamattataṃ vā nibbānassa icchato kilesakkhayena bhavitabbanti yojanā. | နိဗ္ဗာနာရမ္မဏကရဏေန ကာရဏဘူတေန။ ဟေတုအတ္ထေ ဟိ ဣဒံ ကရဏဝစနံ။ ကိလေသက္ခယမတ္တတံ ဝါ နိဗ္ဗာနဿ ဣစ္ဆတော ကိလေသက္ခယေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ ယောဇနာ။ | নিব্বানারম্মণকরণেন কারণভূতেন। হেতুঅত্থে হি ইদং করণৰচনং। কিলেসক্খযমত্ততং ৰা নিব্বানস্স ইচ্ছতো কিলেসক্খযেন ভৰিতব্বন্তি যোজনা। | ниб̣б̣аанаарамман̣агаран̣зна гааран̣абхууд̇зна. хзд̇уад̇т̇з хи ид̣̇ам̣ гаран̣аважанам̣. гилзсагкаяамад̇д̇ад̇ам̣ ваа ниб̣б̣аанасса ижчад̇о гилзсагкаязна бхавид̇аб̣б̣анд̇и яож̇анаа. | निब्बानारम्मणकरणेन कारणभूतेन। हेतुअत्थे हि इदं करणवचनं। किलेसक्खयमत्ततं वा निब्बानस्स इच्छतो किलेसक्खयेन भवितब्बन्ति योजना। | નિબ્બાનારમ્મણકરણેન કારણભૂતેન. હેતુઅત્થે હિ ઇદં કરણવચનં. કિલેસક્ખયમત્તતં વા નિબ્બાનસ્સ ઇચ્છતો કિલેસક્ખયેન ભવિતબ્બન્તિ યોજના. | ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਕਰਣੇਨ ਕਾਰਣਭੂਤੇਨ। ਹੇਤੁਅਤ੍ਥੇ ਹਿ ਇਦਂ ਕਰਣવਚਨਂ। ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯਮਤ੍ਤਤਂ વਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਤੋ ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਯੋਜਨਾ। | និព្ពានារម្មណករណេន ការណភូតេន។ ហេតុអត្ថេ ហិ ឥទំ ករណវចនំ។ កិលេសក្ខយមត្តតំ វា និព្ពានស្ស ឥច្ឆតោ កិលេសក្ខយេន ភវិតព្ពន្តិ យោជនា។ | ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಕರಣೇನ ಕಾರಣಭೂತೇನ। ಹೇತುಅತ್ಥೇ ಹಿ ಇದಂ ಕರಣವಚನಂ। ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯಮತ್ತತಂ ವಾ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಇಚ್ಛತೋ ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಯೋಜನಾ। | നിബ്ബാനാരമ്മണകരണേന കാരണഭൂതേന. ഹേതുഅത്ഥേ ഹി ഇദം കരണവചനം. കിലേസക്ഖയമത്തതം വാ നിബ്ബാനസ്സ ഇച്ഛതോ കിലേസക്ഖയേന ഭവിതബ്ബന്തി യോജനാ. | නිබ්බානාරම්මණකරණෙන කාරණභූතෙන. හෙතුඅත්ථෙ හි ඉදං කරණවචනං. කිලෙසක්ඛයමත්තතං වා නිබ්බානස්ස ඉච්ඡතො කිලෙසක්ඛයෙන භවිතබ්බන්ති යොජනා. | நிப்³பா³னாரம்மணகரணேன காரணபூ⁴தேன. ஹேதுஅத்தே² ஹி இத³ங் கரணவசனங். கிலேஸக்க²யமத்ததங் வா நிப்³பா³னஸ்ஸ இச்ச²தோ கிலேஸக்க²யேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி யோஜனா. | నిబ్బానారమ్మణకరణేన కారణభూతేన. హేతుఅత్థే హి ఇదం కరణవచనం. కిలేసక్ఖయమత్తతం వా నిబ్బానస్స ఇచ్ఛతో కిలేసక్ఖయేన భవితబ్బన్తి యోజనా. | นิพฺพานารมฺมณกรเณน การณภูเตนฯ เหตุอตฺเถ หิ อิทํ กรณวจนํฯ กิเลสกฺขยมตฺตตํ วา นิพฺพานสฺส อิจฺฉโต กิเลสกฺขเยน ภวิตพฺพนฺติ โยชนาฯ | ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎེ་ན ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ན། ཧེ་ཏུ་ཨ་ཏྠེ ཧི ཨི་དཾ ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡ་མ་ཏྟ་ཏཾ ཝཱ ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཨི་ཙྪ་ཏོ ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཡོ་ཛ་ནཱ། |
1,304 | bodytext | Evaṃ kilesakkhayamatte nibbāne khepetabbā kilesā bahuvidhā nānappakārā, maggo ca odhiso kilese khepeti. Svāyaṃ ‘‘katamaṃ kilesakkhayaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ katvā katame kilese khepetī’’ti purimapucchādvayameva vadati. Tadevā ti yaṃ ‘‘avijjātaṇhānaṃ kiñci ekadesamattampī’’ti vuttaṃ, tadeva. | ဧဝံ ကိလေသက္ခယမတ္တေ နိဗ္ဗာနေ ခေပေတဗ္ဗာ ကိလေသာ ဗဟုဝိဓာ နာနပ္ပကာရာ၊ မဂ္ဂေါ စ ဩဓိသော ကိလေသေ ခေပေတိ။ သွာယံ ‘‘ကတမံ ကိလေသက္ခယံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ကတမေ ကိလေသေ ခေပေတီ’’တိ ပုရိမပုစ္ဆာဒွယမေဝ ဝဒတိ။ တဒေဝါ တိ ယံ ‘‘အဝိဇ္ဇာတဏှာနံ ကိဉ္စိ ဧကဒေသမတ္တမ္ပီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တဒေဝ။ | এৰং কিলেসক্খযমত্তে নিব্বানে খেপেতব্বা কিলেসা বহুৰিধা নানপ্পকারা, মগ্গো চ ওধিসো কিলেসে খেপেতি। স্ৰাযং ‘‘কতমং কিলেসক্খযং নিব্বানং আরম্মণং কত্ৰা কতমে কিলেসে খেপেতী’’তি পুরিমপুচ্ছাদ্ৰযমেৰ ৰদতি। তদেৰা তি যং ‘‘অৰিজ্জাতণ্হানং কিঞ্চি একদেসমত্তম্পী’’তি ৰুত্তং, তদেৰ। | звам̣ гилзсагкаяамад̇д̇з ниб̣б̣аанз кзбзд̇аб̣б̣аа гилзсаа б̣ахувид̇хаа наанаббагаараа, маг̇г̇о жа од̇хисо гилзсз кзбзд̇и. свааяам̣ ‘‘гад̇амам̣ гилзсагкаяам̣ ниб̣б̣аанам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа гад̇амз гилзсз кзбзд̇ий’’д̇и буримабужчаад̣̇ваяамзва вад̣̇ад̇и. д̇ад̣̇зваа д̇и яам̣ ‘‘авиж̇ж̇аад̇ан̣хаанам̣ гин̃жи згад̣̇зсамад̇д̇амбий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ад̣̇зва. | एवं किलेसक्खयमत्ते निब्बाने खेपेतब्बा किलेसा बहुविधा नानप्पकारा, मग्गो च ओधिसो किलेसे खेपेति। स्वायं ‘‘कतमं किलेसक्खयं निब्बानं आरम्मणं कत्वा कतमे किलेसे खेपेती’’ति पुरिमपुच्छाद्वयमेव वदति। तदेवा ति यं ‘‘अविज्जातण्हानं किञ्चि एकदेसमत्तम्पी’’ति वुत्तं, तदेव। | એવં કિલેસક્ખયમત્તે નિબ્બાને ખેપેતબ્બા કિલેસા બહુવિધા નાનપ્પકારા, મગ્ગો ચ ઓધિસો કિલેસે ખેપેતિ. સ્વાયં ‘‘કતમં કિલેસક્ખયં નિબ્બાનં આરમ્મણં કત્વા કતમે કિલેસે ખેપેતી’’તિ પુરિમપુચ્છાદ્વયમેવ વદતિ. તદેવા તિ યં ‘‘અવિજ્જાતણ્હાનં કિઞ્ચિ એકદેસમત્તમ્પી’’તિ વુત્તં, તદેવ. | ਏવਂ ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯਮਤ੍ਤੇ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਖੇਪੇਤਬ੍ਬਾ ਕਿਲੇਸਾ ਬਹੁવਿਧਾ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਾ, ਮਗ੍ਗੋ ਚ ਓਧਿਸੋ ਕਿਲੇਸੇ ਖੇਪੇਤਿ। ਸ੍વਾਯਂ ‘‘ਕਤਮਂ ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਕਤਮੇ ਕਿਲੇਸੇ ਖੇਪੇਤੀ’’ਤਿ ਪੁਰਿਮਪੁਚ੍ਛਾਦ੍વਯਮੇવ વਦਤਿ। ਤਦੇવਾ ਤਿ ਯਂ ‘‘ਅવਿਜ੍ਜਾਤਣ੍ਹਾਨਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਏਕਦੇਸਮਤ੍ਤਮ੍ਪੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਦੇવ। | ឯវំ កិលេសក្ខយមត្តេ និព្ពានេ ខេបេតព្ពា កិលេសា ពហុវិធា នានប្បការា, មគ្គោ ច ឱធិសោ កិលេសេ ខេបេតិ។ ស្វាយំ ‘‘កតមំ កិលេសក្ខយំ និព្ពានំ អារម្មណំ កត្វា កតមេ កិលេសេ ខេបេតី’’តិ បុរិមបុច្ឆាទ្វយមេវ វទតិ។ តទេវា តិ យំ ‘‘អវិជ្ជាតណ្ហានំ កិញ្ចិ ឯកទេសមត្តម្បី’’តិ វុត្តំ, តទេវ។ | ಏವಂ ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯಮತ್ತೇ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಖೇಪೇತಬ್ಬಾ ಕಿಲೇಸಾ ಬಹುವಿಧಾ ನಾನಪ್ಪಕಾರಾ, ಮಗ್ಗೋ ಚ ಓಧಿಸೋ ಕಿಲೇಸೇ ಖೇಪೇತಿ। ಸ್ವಾಯಂ ‘‘ಕತಮಂ ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಕತಮೇ ಕಿಲೇಸೇ ಖೇಪೇತೀ’’ತಿ ಪುರಿಮಪುಚ್ಛಾದ್ವಯಮೇವ ವದತಿ। ತದೇವಾ ತಿ ಯಂ ‘‘ಅವಿಜ್ಜಾತಣ್ಹಾನಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಏಕದೇಸಮತ್ತಮ್ಪೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತದೇವ। | ഏവം കിലേസക്ഖയമത്തേ നിബ്ബാനേ ഖേപേതബ്ബാ കിലേസാ ബഹുവിധാ നാനപ്പകാരാ, മഗ്ഗോ ച ഓധിസോ കിലേസേ ഖേപേതി. സ്വായം ‘‘കതമം കിലേസക്ഖയം നിബ്ബാനം ആരമ്മണം കത്വാ കതമേ കിലേസേ ഖേപേതീ’’തി പുരിമപുച്ഛാദ്വയമേവ വദതി. തദേവാ തി യം ‘‘അവിജ്ജാതണ്ഹാനം കിഞ്ചി ഏകദേസമത്തമ്പീ’’തി വുത്തം, തദേവ. | එවං කිලෙසක්ඛයමත්තෙ නිබ්බානෙ ඛෙපෙතබ්බා කිලෙසා බහුවිධා නානප්පකාරා, මග්ගො ච ඔධිසො කිලෙසෙ ඛෙපෙති. ස්වායං ‘‘කතමං කිලෙසක්ඛයං නිබ්බානං ආරම්මණං කත්වා කතමෙ කිලෙසෙ ඛෙපෙතී’’ති පුරිමපුච්ඡාද්වයමෙව වදති. තදෙවා ති යං ‘‘අවිජ්ජාතණ්හානං කිඤ්චි එකදෙසමත්තම්පී’’ති වුත්තං, තදෙව. | ஏவங் கிலேஸக்க²யமத்தே நிப்³பா³னே கே²பேதப்³பா³ கிலேஸா ப³ஹுவிதா⁴ நானப்பகாரா, மக்³கோ³ ச ஓதி⁴ஸோ கிலேஸே கே²பேதி. ஸ்வாயங் ‘‘கதமங் கிலேஸக்க²யங் நிப்³பா³னங் ஆரம்மணங் கத்வா கதமே கிலேஸே கே²பேதீ’’தி புரிமபுச்சா²த்³வயமேவ வத³தி. ததே³வா தி யங் ‘‘அவிஜ்ஜாதண்ஹானங் கிஞ்சி ஏகதே³ஸமத்தம்பீ’’தி வுத்தங், ததே³வ. | ఏవం కిలేసక్ఖయమత్తే నిబ్బానే ఖేపేతబ్బా కిలేసా బహువిధా నానప్పకారా, మగ్గో చ ఓధిసో కిలేసే ఖేపేతి. స్వాయం ‘‘కతమం కిలేసక్ఖయం నిబ్బానం ఆరమ్మణం కత్వా కతమే కిలేసే ఖేపేతీ’’తి పురిమపుచ్ఛాద్వయమేవ వదతి. తదేవా తి యం ‘‘అవిజ్జాతణ్హానం కిఞ్చి ఏకదేసమత్తమ్పీ’’తి వుత్తం, తదేవ. | เอวํ กิเลสกฺขยมตฺเต นิพฺพาเน เขเปตพฺพา กิเลสา พหุวิธา นานปฺปการา, มคฺโค จ โอธิโส กิเลเส เขเปติฯ สฺวายํ ‘‘กตมํ กิเลสกฺขยํ นิพฺพานํ อารมฺมณํ กตฺวา กตเม กิเลเส เขเปตี’’ติ ปุริมปุจฺฉาทฺวยเมว วทติฯ ตเทวา ติ ยํ ‘‘อวิชฺชาตณฺหานํ กิญฺจิ เอกเทสมตฺตมฺปี’’ติ วุตฺตํ, ตเทวฯ | ཨེ་ཝཾ ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡ་མ་ཏྟེ ནི་བྦཱ་ནེ ཁེ་པེ་ཏ་བྦཱ ཀི་ལེ་སཱ བ་ཧུ་ཝི་དྷཱ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་རཱ, མ་གྒོ ཙ ཨོ་དྷི་སོ ཀི་ལེ་སེ ཁེ་པེ་ཏི། སྭཱ་ཡཾ ‘‘ཀ་ཏ་མཾ ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཀ་ཏ་མེ ཀི་ལེ་སེ ཁེ་པེ་ཏཱི’’ཏི པུ་རི་མ་པུ་ཙྪཱ་དྭ་ཡ་མེ་ཝ ཝ་ད་ཏི། ཏ་དེ་ཝཱ ཏི ཡཾ ‘‘ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཏ་ཎྷཱ་ནཾ ཀི་ཉྩི ཨེ་ཀ་དེ་ས་མ་ཏྟ་མྤཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་དེ་ཝ། |
1,305 | indent | Ettha ca yāyaṃ ‘‘kilesakkhayova nibbāna’’nti nibbānassa abhāvatācodanā, tatrāyaṃ āgamato yuttito cassa bhāvābhāvavibhāvanā. Tañhi bhagavatā – | ဧတ္ထ စ ယာယံ ‘‘ကိလေသက္ခယောဝ နိဗ္ဗာန’’န္တိ နိဗ္ဗာနဿ အဘာဝတာစောဒနာ၊ တတြာယံ အာဂမတော ယုတ္တိတော စဿ ဘာဝါဘာဝဝိဘာဝနာ။ တဉှိ ဘဂဝတာ – | এত্থ চ যাযং ‘‘কিলেসক্খযোৰ নিব্বান’’ন্তি নিব্বানস্স অভাৰতাচোদনা, তত্রাযং আগমতো যুত্তিতো চস্স ভাৰাভাৰৰিভাৰনা। তঞ্হি ভগৰতা – | зд̇т̇а жа яааяам̣ ‘‘гилзсагкаяова ниб̣б̣аана’’нд̇и ниб̣б̣аанасса абхаавад̇аажод̣̇анаа, д̇ад̇рааяам̣ ааг̇амад̇о яуд̇д̇ид̇о жасса бхааваабхаававибхааванаа. д̇ан̃хи бхаг̇авад̇аа – | एत्थ च यायं ‘‘किलेसक्खयोव निब्बान’’न्ति निब्बानस्स अभावताचोदना, तत्रायं आगमतो युत्तितो चस्स भावाभावविभावना। तञ्हि भगवता – | એત્થ ચ યાયં ‘‘કિલેસક્ખયોવ નિબ્બાન’’ન્તિ નિબ્બાનસ્સ અભાવતાચોદના, તત્રાયં આગમતો યુત્તિતો ચસ્સ ભાવાભાવવિભાવના. તઞ્હિ ભગવતા – | ਏਤ੍ਥ ਚ ਯਾਯਂ ‘‘ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯੋવ ਨਿਬ੍ਬਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਤਾਚੋਦਨਾ, ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਆਗਮਤੋ ਯੁਤ੍ਤਿਤੋ ਚਸ੍ਸ ਭਾવਾਭਾવવਿਭਾવਨਾ। ਤਞ੍ਹਿ ਭਗવਤਾ – | ឯត្ថ ច យាយំ ‘‘កិលេសក្ខយោវ និព្ពាន’’ន្តិ និព្ពានស្ស អភាវតាចោទនា, តត្រាយំ អាគមតោ យុត្តិតោ ចស្ស ភាវាភាវវិភាវនា។ តញ្ហិ ភគវតា – | ಏತ್ಥ ಚ ಯಾಯಂ ‘‘ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯೋವ ನಿಬ್ಬಾನ’’ನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಅಭಾವತಾಚೋದನಾ, ತತ್ರಾಯಂ ಆಗಮತೋ ಯುತ್ತಿತೋ ಚಸ್ಸ ಭಾವಾಭಾವವಿಭಾವನಾ। ತಞ್ಹಿ ಭಗವತಾ – | എത്ഥ ച യായം ‘‘കിലേസക്ഖയോവ നിബ്ബാന’’ന്തി നിബ്ബാനസ്സ അഭാവതാചോദനാ, തത്രായം ആഗമതോ യുത്തിതോ ചസ്സ ഭാവാഭാവവിഭാവനാ. തഞ്ഹി ഭഗവതാ – | එත්ථ ච යායං ‘‘කිලෙසක්ඛයොව නිබ්බාන’’න්ති නිබ්බානස්ස අභාවතාචොදනා, තත්රායං ආගමතො යුත්තිතො චස්ස භාවාභාවවිභාවනා. තඤ්හි භගවතා – | எத்த² ச யாயங் ‘‘கிலேஸக்க²யோவ நிப்³பா³ன’’ந்தி நிப்³பா³னஸ்ஸ அபா⁴வதாசோத³னா, தத்ராயங் ஆக³மதோ யுத்திதோ சஸ்ஸ பா⁴வாபா⁴வவிபா⁴வனா. தஞ்ஹி ப⁴க³வதா – | ఏత్థ చ యాయం ‘‘కిలేసక్ఖయోవ నిబ్బాన’’న్తి నిబ్బానస్స అభావతాచోదనా, తత్రాయం ఆగమతో యుత్తితో చస్స భావాభావవిభావనా. తఞ్హి భగవతా – | เอตฺถ จ ยายํ ‘‘กิเลสกฺขโยว นิพฺพาน’’นฺติ นิพฺพานสฺส อภาวตาโจทนา, ตตฺรายํ อาคมโต ยุตฺติโต จสฺส ภาวาภาววิภาวนาฯ ตญฺหิ ภควตา – | ཨེ་ཏྠ ཙ ཡཱ་ཡཾ ‘‘ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡོ་ཝ ནི་བྦཱ་ན’’ནྟི ནི་བྦཱ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཙོ་ད་ནཱ, ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ཏོ ཡུ་ཏྟི་ཏོ ཙ་སྶ བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ། ཏ་ཉྷི བྷ་ག་ཝ་ཏཱ – |
1,306 | indent | ‘‘Atthi, bhikkhave, ajātaṃ abhūtaṃ akataṃ asaṅkhata’’nti (udā. 73; itivu. 43). | ‘‘အတ္ထိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဇာတံ အဘူတံ အကတံ အသင်္ခတ’’န္တိ (ဥဒာ. ၇၃; ဣတိဝု. ၄၃)။ | ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, অজাতং অভূতং অকতং অসঙ্খত’’ন্তি (উদা॰ ৭৩; ইতিৰু॰ ৪৩)। | ‘‘ад̇т̇и, бхигкавз, аж̇аад̇ам̣ абхууд̇ам̣ агад̇ам̣ асан̇кад̇а’’нд̇и (уд̣̇аа. 73; ид̇иву. 43). | ‘‘अत्थि, भिक्खवे, अजातं अभूतं अकतं असङ्खत’’न्ति (उदा॰ ७३; इतिवु॰ ४३)। | ‘‘અત્થિ, ભિક્ખવે, અજાતં અભૂતં અકતં અસઙ્ખત’’ન્તિ (ઉદા॰ ૭૩; ઇતિવુ॰ ૪૩). | ‘‘ਅਤ੍ਥਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਜਾਤਂ ਅਭੂਤਂ ਅਕਤਂ ਅਸਙ੍ਖਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਉਦਾ॰ ੭੩; ਇਤਿવੁ॰ ੪੩)। | ‘‘អត្ថិ, ភិក្ខវេ, អជាតំ អភូតំ អកតំ អសង្ខត’’ន្តិ (ឧទា. ៧៣; ឥតិវុ. ៤៣)។ | ‘‘ಅತ್ಥಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಜಾತಂ ಅಭೂತಂ ಅಕತಂ ಅಸಙ್ಖತ’’ನ್ತಿ (ಉದಾ॰ ೭೩; ಇತಿವು॰ ೪೩)। | ‘‘അത്ഥി, ഭിക്ഖവേ, അജാതം അഭൂതം അകതം അസങ്ഖത’’ന്തി (ഉദാ॰ ൭൩; ഇതിവു॰ ൪൩). | ‘‘අත්ථි, භික්ඛවෙ, අජාතං අභූතං අකතං අසඞ්ඛත’’න්ති (උදා. 73; ඉතිවු. 43). | ‘‘அத்தி², பி⁴க்க²வே, அஜாதங் அபூ⁴தங் அகதங் அஸங்க²த’’ந்தி (உதா³॰ 73; இதிவு॰ 43). | ‘‘అత్థి, భిక్ఖవే, అజాతం అభూతం అకతం అసఙ్ఖత’’న్తి (ఉదా॰ ౭౩; ఇతివు॰ ౪౩). | ‘‘อตฺถิ, ภิกฺขเว, อชาตํ อภูตํ อกตํ อสงฺขต’’นฺติ (อุทา. ๗๓; อิติวุ. ๔๓)ฯ | ‘‘ཨ་ཏྠི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ཛཱ་ཏཾ ཨ་བྷཱུ་ཏཾ ཨ་ཀ་ཏཾ ཨ་ས་ངྑ་ཏ’’ནྟི (ཨུ་དཱ॰ ༧༣; ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༤༣)། |
1,307 | indent | ‘‘Atthi , bhikkhave, tadāyatanaṃ, yattha neva pathavī na āpo na tejo na vāyo’’ti (udā. 71) – | ‘‘အတ္ထိ ၊ ဘိက္ခဝေ၊ တဒာယတနံ၊ ယတ္ထ နေဝ ပထဝီ န အာပေါ န တေဇော န ဝါယော’’တိ (ဥဒာ. ၇၁) – | ‘‘অত্থি , ভিক্খৰে, তদাযতনং, যত্থ নেৰ পথৰী ন আপো ন তেজো ন ৰাযো’’তি (উদা॰ ৭১) – | ‘‘ад̇т̇и , бхигкавз, д̇ад̣̇ааяад̇анам̣, яад̇т̇а нзва бат̇авий на аабо на д̇зж̇о на вааяо’’д̇и (уд̣̇аа. 71) – | ‘‘अत्थि , भिक्खवे, तदायतनं, यत्थ नेव पथवी न आपो न तेजो न वायो’’ति (उदा॰ ७१) – | ‘‘અત્થિ , ભિક્ખવે, તદાયતનં, યત્થ નેવ પથવી ન આપો ન તેજો ન વાયો’’તિ (ઉદા॰ ૭૧) – | ‘‘ਅਤ੍ਥਿ , ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਤਦਾਯਤਨਂ, ਯਤ੍ਥ ਨੇવ ਪਥવੀ ਨ ਆਪੋ ਨ ਤੇਜੋ ਨ વਾਯੋ’’ਤਿ (ਉਦਾ॰ ੭੧) – | ‘‘អត្ថិ , ភិក្ខវេ, តទាយតនំ, យត្ថ នេវ បថវី ន អាបោ ន តេជោ ន វាយោ’’តិ (ឧទា. ៧១) – | ‘‘ಅತ್ಥಿ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ತದಾಯತನಂ, ಯತ್ಥ ನೇವ ಪಥವೀ ನ ಆಪೋ ನ ತೇಜೋ ನ ವಾಯೋ’’ತಿ (ಉದಾ॰ ೭೧) – | ‘‘അത്ഥി , ഭിക്ഖവേ, തദായതനം, യത്ഥ നേവ പഥവീ ന ആപോ ന തേജോ ന വായോ’’തി (ഉദാ॰ ൭൧) – | ‘‘අත්ථි , භික්ඛවෙ, තදායතනං, යත්ථ නෙව පථවී න ආපො න තෙජො න වායො’’ති (උදා. 71) – | ‘‘அத்தி² , பி⁴க்க²வே, ததா³யதனங், யத்த² நேவ பத²வீ ந ஆபோ ந தேஜோ ந வாயோ’’தி (உதா³॰ 71) – | ‘‘అత్థి , భిక్ఖవే, తదాయతనం, యత్థ నేవ పథవీ న ఆపో న తేజో న వాయో’’తి (ఉదా॰ ౭౧) – | ‘‘อตฺถิ , ภิกฺขเว, ตทายตนํ, ยตฺถ เนว ปถวี น อาโป น เตโช น วาโย’’ติ (อุทา. ๗๑) – | ‘‘ཨ་ཏྠི , བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཏ་དཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཡ་ཏྠ ནེ་ཝ པ་ཐ་ཝཱི ན ཨཱ་པོ ན ཏེ་ཛོ ན ཝཱ་ཡོ’’ཏི (ཨུ་དཱ॰ ༧༡) – |
1,308 | unindented | Ca ādinā, tathā – | စ အာဒိနာ၊ တထာ – | চ আদিনা, তথা – | жа аад̣̇инаа, д̇ат̇аа – | च आदिना, तथा – | ચ આદિના, તથા – | ਚ ਆਦਿਨਾ, ਤਥਾ – | ច អាទិនា, តថា – | ಚ ಆದಿನಾ, ತಥಾ – | ച ആദിനാ, തഥാ – | ච ආදිනා, තථා – | ச ஆதி³னா, ததா² – | చ ఆదినా, తథా – | จ อาทินา, ตถา – | ཙ ཨཱ་དི་ནཱ, ཏ་ཐཱ – |
1,309 | indent | ‘‘Gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo’’ti (ma. ni. 2.337; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 7-8) – | ‘‘ဂမ္ဘီရော ဒုဒ္ဒသော ဒုရနုဗောဓော သန္တော ပဏီတော အတက္ကာဝစရော နိပုဏော ပဏ္ဍိတဝေဒနီယော’’တိ (မ. နိ. ၂.၃၃၇; သံ. နိ. ၁.၁၇၂; မဟာဝ. ၇-၈) – | ‘‘গম্ভীরো দুদ্দসো দুরনুবোধো সন্তো পণীতো অতক্কাৰচরো নিপুণো পণ্ডিতৰেদনীযো’’তি (ম॰ নি॰ ২.৩৩৭; সং॰ নি॰ ১.১৭২; মহাৰ॰ ৭-৮) – | ‘‘г̇амбхийро д̣̇уд̣̇д̣̇асо д̣̇урануб̣од̇хо санд̇о бан̣ийд̇о ад̇аггааважаро нибун̣о бан̣д̣ид̇авзд̣̇анийяо’’д̇и (ма. ни. 2.337; сам̣. ни. 1.172; махаава. 7-8) – | ‘‘गम्भीरो दुद्दसो दुरनुबोधो सन्तो पणीतो अतक्कावचरो निपुणो पण्डितवेदनीयो’’ति (म॰ नि॰ २.३३७; सं॰ नि॰ १.१७२; महाव॰ ७-८) – | ‘‘ગમ્ભીરો દુદ્દસો દુરનુબોધો સન્તો પણીતો અતક્કાવચરો નિપુણો પણ્ડિતવેદનીયો’’તિ (મ॰ નિ॰ ૨.૩૩૭; સં॰ નિ॰ ૧.૧૭૨; મહાવ॰ ૭-૮) – | ‘‘ਗਮ੍ਭੀਰੋ ਦੁਦ੍ਦਸੋ ਦੁਰਨੁਬੋਧੋ ਸਨ੍ਤੋ ਪਣੀਤੋ ਅਤਕ੍ਕਾવਚਰੋ ਨਿਪੁਣੋ ਪਣ੍ਡਿਤવੇਦਨੀਯੋ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੩੭; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੭੨; ਮਹਾવ॰ ੭-੮) – | ‘‘គម្ភីរោ ទុទ្ទសោ ទុរនុពោធោ សន្តោ បណីតោ អតក្កាវចរោ និបុណោ បណ្ឌិតវេទនីយោ’’តិ (ម. និ. ២.៣៣៧; សំ. និ. ១.១៧២; មហាវ. ៧-៨) – | ‘‘ಗಮ್ಭೀರೋ ದುದ್ದಸೋ ದುರನುಬೋಧೋ ಸನ್ತೋ ಪಣೀತೋ ಅತಕ್ಕಾವಚರೋ ನಿಪುಣೋ ಪಣ್ಡಿತವೇದನೀಯೋ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೩೩೭; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೭೨; ಮಹಾವ॰ ೭-೮) – | ‘‘ഗമ്ഭീരോ ദുദ്ദസോ ദുരനുബോധോ സന്തോ പണീതോ അതക്കാവചരോ നിപുണോ പണ്ഡിതവേദനീയോ’’തി (മ॰ നി॰ ൨.൩൩൭; സം॰ നി॰ ൧.൧൭൨; മഹാവ॰ ൭-൮) – | ‘‘ගම්භීරො දුද්දසො දුරනුබොධො සන්තො පණීතො අතක්කාවචරො නිපුණො පණ්ඩිතවෙදනීයො’’ති (ම. නි. 2.337; සං. නි. 1.172; මහාව. 7-8) – | ‘‘க³ம்பீ⁴ரோ து³த்³த³ஸோ து³ரனுபோ³தோ⁴ ஸந்தோ பணீதோ அதக்காவசரோ நிபுணோ பண்டி³தவேத³னீயோ’’தி (ம॰ நி॰ 2.337; ஸங்॰ நி॰ 1.172; மஹாவ॰ 7-8) – | ‘‘గమ్భీరో దుద్దసో దురనుబోధో సన్తో పణీతో అతక్కావచరో నిపుణో పణ్డితవేదనీయో’’తి (మ॰ ని॰ ౨.౩౩౭; సం॰ ని॰ ౧.౧౭౨; మహావ॰ ౭-౮) – | ‘‘คมฺภีโร ทุทฺทโส ทุรนุโพโธ สนฺโต ปณีโต อตกฺกาวจโร นิปุโณ ปณฺฑิตเวทนีโย’’ติ (ม. นิ. ๒.๓๓๗; สํ. นิ. ๑.๑๗๒; มหาว. ๗-๘) – | ‘‘ག་མྦྷཱི་རོ དུ་དྡ་སོ དུ་ར་ནུ་བོ་དྷོ ས་ནྟོ པ་ཎཱི་ཏོ ཨ་ཏ་ཀྐཱ་ཝ་ཙ་རོ ནི་པུ་ཎོ པ་ཎྜི་ཏ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡོ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༢.༣༣༧; སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༧༢; མ་ཧཱ་ཝ॰ ༧-༨) – |
1,310 | indent | ‘‘Asaṅkhatañca vo, bhikkhave, desessāmi asaṅkhatagāminiñca paṭipadaṃ, anataṃ, anāsavaṃ, saccaṃ, pāraṃ, nipuṇaṃ, sududdasaṃ, ajajjaraṃ, dhuvaṃ, apalokitaṃ, anidassanaṃ, nippapañcaṃ, santaṃ, amataṃ, paṇītaṃ, sivaṃ, khemaṃ, taṇhākkhayaṃ, acchariyaṃ, abbhutaṃ, anītikaṃ, anītikadhammaṃ, nibbānaṃ, abyābajjhaṃ, virāgaṃ, suddhiṃ, muttiṃ, anālayaṃ, dīpaṃ, leṇaṃ, tāṇaṃ, saraṇaṃ, parāyaṇañca vo, bhikkhave, desessāmi parāyaṇagāminiñca paṭipada’’nti (saṃ. ni. 4.377) – | ‘‘အသင်္ခတဉ္စ ဝေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒေသေဿာမိ အသင်္ခတဂါမိနိဉ္စ ပဋိပဒံ၊ အနတံ၊ အနာသဝံ၊ သစ္စံ၊ ပါရံ၊ နိပုဏံ၊ သုဒုဒ္ဒသံ၊ အဇဇ္ဇရံ၊ ဓုဝံ၊ အပလောကိတံ၊ အနိဒဿနံ၊ နိပ္ပပဉ္စံ၊ သန္တံ၊ အမတံ၊ ပဏီတံ၊ သိဝံ၊ ခေမံ၊ တဏှာက္ခယံ၊ အစ္ဆရိယံ၊ အဗ္ဘုတံ၊ အနီတိကံ၊ အနီတိကဓမ္မံ၊ နိဗ္ဗာနံ၊ အဗျာဗဇ္ဈံ၊ ဝိရာဂံ၊ သုဒ္ဓိံ၊ မုတ္တိံ၊ အနာလယံ၊ ဒီပံ၊ လေဏံ၊ တာဏံ၊ သရဏံ၊ ပရာယဏဉ္စ ဝေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒေသေဿာမိ ပရာယဏဂါမိနိဉ္စ ပဋိပဒ’’န္တိ (သံ. နိ. ၄.၃၇၇) – | ‘‘অসঙ্খতঞ্চ ৰো, ভিক্খৰে, দেসেস্সামি অসঙ্খতগামিনিঞ্চ পটিপদং, অনতং, অনাসৰং, সচ্চং, পারং, নিপুণং, সুদুদ্দসং, অজজ্জরং, ধুৰং, অপলোকিতং, অনিদস্সনং, নিপ্পপঞ্চং, সন্তং, অমতং, পণীতং, সিৰং, খেমং, তণ্হাক্খযং, অচ্ছরিযং, অব্ভুতং, অনীতিকং, অনীতিকধম্মং, নিব্বানং, অব্যাবজ্ঝং, ৰিরাগং, সুদ্ধিং, মুত্তিং, অনালযং, দীপং, লেণং, তাণং, সরণং, পরাযণঞ্চ ৰো, ভিক্খৰে, দেসেস্সামি পরাযণগামিনিঞ্চ পটিপদ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৪.৩৭৭) – | ‘‘асан̇кад̇ан̃жа во, бхигкавз, д̣̇зсзссаами асан̇кад̇аг̇ааминин̃жа бадибад̣̇ам̣, анад̇ам̣, анаасавам̣, сажжам̣, баарам̣, нибун̣ам̣, суд̣̇уд̣̇д̣̇асам̣, аж̇аж̇ж̇арам̣, д̇хувам̣, абалогид̇ам̣, анид̣̇ассанам̣, ниббабан̃жам̣, санд̇ам̣, амад̇ам̣, бан̣ийд̇ам̣, сивам̣, кзмам̣, д̇ан̣хаагкаяам̣, ажчарияам̣, аб̣бхуд̇ам̣, анийд̇игам̣, анийд̇игад̇хаммам̣, ниб̣б̣аанам̣, аб̣яааб̣аж̇жхам̣, вирааг̇ам̣, суд̣̇д̇хим̣, муд̇д̇им̣, анаалаяам̣, д̣̇ийбам̣, лзн̣ам̣, д̇аан̣ам̣, саран̣ам̣, барааяан̣ан̃жа во, бхигкавз, д̣̇зсзссаами барааяан̣аг̇ааминин̃жа бадибад̣̇а’’нд̇и (сам̣. ни. 4.377) – | ‘‘असङ्खतञ्च वो, भिक्खवे, देसेस्सामि असङ्खतगामिनिञ्च पटिपदं, अनतं, अनासवं, सच्चं, पारं, निपुणं, सुदुद्दसं, अजज्जरं, धुवं, अपलोकितं, अनिदस्सनं, निप्पपञ्चं, सन्तं, अमतं, पणीतं, सिवं, खेमं, तण्हाक्खयं, अच्छरियं, अब्भुतं, अनीतिकं, अनीतिकधम्मं, निब्बानं, अब्याबज्झं, विरागं, सुद्धिं, मुत्तिं, अनालयं, दीपं, लेणं, ताणं, सरणं, परायणञ्च वो, भिक्खवे, देसेस्सामि परायणगामिनिञ्च पटिपद’’न्ति (सं॰ नि॰ ४.३७७) – | ‘‘અસઙ્ખતઞ્ચ વો, ભિક્ખવે, દેસેસ્સામિ અસઙ્ખતગામિનિઞ્ચ પટિપદં, અનતં, અનાસવં, સચ્ચં, પારં, નિપુણં, સુદુદ્દસં, અજજ્જરં, ધુવં, અપલોકિતં, અનિદસ્સનં, નિપ્પપઞ્ચં, સન્તં, અમતં, પણીતં, સિવં, ખેમં, તણ્હાક્ખયં, અચ્છરિયં, અબ્ભુતં, અનીતિકં, અનીતિકધમ્મં, નિબ્બાનં, અબ્યાબજ્ઝં, વિરાગં, સુદ્ધિં, મુત્તિં, અનાલયં, દીપં, લેણં, તાણં, સરણં, પરાયણઞ્ચ વો, ભિક્ખવે, દેસેસ્સામિ પરાયણગામિનિઞ્ચ પટિપદ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૩૭૭) – | ‘‘ਅਸਙ੍ਖਤਞ੍ਚ વੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੇਸੇਸ੍ਸਾਮਿ ਅਸਙ੍ਖਤਗਾਮਿਨਿਞ੍ਚ ਪਟਿਪਦਂ, ਅਨਤਂ, ਅਨਾਸવਂ, ਸਚ੍ਚਂ, ਪਾਰਂ, ਨਿਪੁਣਂ, ਸੁਦੁਦ੍ਦਸਂ, ਅਜਜ੍ਜਰਂ, ਧੁવਂ, ਅਪਲੋਕਿਤਂ, ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ, ਨਿਪ੍ਪਪਞ੍ਚਂ, ਸਨ੍ਤਂ, ਅਮਤਂ, ਪਣੀਤਂ, ਸਿવਂ, ਖੇਮਂ, ਤਣ੍ਹਾਕ੍ਖਯਂ, ਅਚ੍ਛਰਿਯਂ, ਅਬ੍ਭੁਤਂ, ਅਨੀਤਿਕਂ, ਅਨੀਤਿਕਧਮ੍ਮਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਅਬ੍ਯਾਬਜ੍ਝਂ, વਿਰਾਗਂ, ਸੁਦ੍ਧਿਂ, ਮੁਤ੍ਤਿਂ, ਅਨਾਲਯਂ, ਦੀਪਂ, ਲੇਣਂ, ਤਾਣਂ, ਸਰਣਂ, ਪਰਾਯਣਞ੍ਚ વੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੇਸੇਸ੍ਸਾਮਿ ਪਰਾਯਣਗਾਮਿਨਿਞ੍ਚ ਪਟਿਪਦ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੭੭) – | ‘‘អសង្ខតញ្ច វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អសង្ខតគាមិនិញ្ច បដិបទំ, អនតំ, អនាសវំ, សច្ចំ, បារំ, និបុណំ, សុទុទ្ទសំ, អជជ្ជរំ, ធុវំ, អបលោកិតំ, អនិទស្សនំ, និប្បបញ្ចំ, សន្តំ, អមតំ, បណីតំ, សិវំ, ខេមំ, តណ្ហាក្ខយំ, អច្ឆរិយំ, អព្ភុតំ, អនីតិកំ, អនីតិកធម្មំ, និព្ពានំ, អព្យាពជ្ឈំ, វិរាគំ, សុទ្ធិំ, មុត្តិំ, អនាលយំ, ទីបំ, លេណំ, តាណំ, សរណំ, បរាយណញ្ច វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ បរាយណគាមិនិញ្ច បដិបទ’’ន្តិ (សំ. និ. ៤.៣៧៧) – | ‘‘ಅಸಙ್ಖತಞ್ಚ ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇಸೇಸ್ಸಾಮಿ ಅಸಙ್ಖತಗಾಮಿನಿಞ್ಚ ಪಟಿಪದಂ, ಅನತಂ, ಅನಾಸವಂ, ಸಚ್ಚಂ, ಪಾರಂ, ನಿಪುಣಂ, ಸುದುದ್ದಸಂ, ಅಜಜ್ಜರಂ, ಧುವಂ, ಅಪಲೋಕಿತಂ, ಅನಿದಸ್ಸನಂ, ನಿಪ್ಪಪಞ್ಚಂ, ಸನ್ತಂ, ಅಮತಂ, ಪಣೀತಂ, ಸಿವಂ, ಖೇಮಂ, ತಣ್ಹಾಕ್ಖಯಂ, ಅಚ್ಛರಿಯಂ, ಅಬ್ಭುತಂ, ಅನೀತಿಕಂ, ಅನೀತಿಕಧಮ್ಮಂ, ನಿಬ್ಬಾನಂ, ಅಬ್ಯಾಬಜ್ಝಂ, ವಿರಾಗಂ, ಸುದ್ಧಿಂ, ಮುತ್ತಿಂ, ಅನಾಲಯಂ, ದೀಪಂ, ಲೇಣಂ, ತಾಣಂ, ಸರಣಂ, ಪರಾಯಣಞ್ಚ ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇಸೇಸ್ಸಾಮಿ ಪರಾಯಣಗಾಮಿನಿಞ್ಚ ಪಟಿಪದ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೩೭೭) – | ‘‘അസങ്ഖതഞ്ച വോ, ഭിക്ഖവേ, ദേസെസ്സാമി അസങ്ഖതഗാമിനിഞ്ച പടിപദം, അനതം, അനാസവം, സച്ചം, പാരം, നിപുണം, സുദുദ്ദസം, അജജ്ജരം, ധുവം, അപലോകിതം, അനിദസ്സനം, നിപ്പപഞ്ചം, സന്തം, അമതം, പണീതം, സിവം, ഖേമം, തണ്ഹാക്ഖയം, അച്ഛരിയം, അബ്ഭുതം, അനീതികം, അനീതികധമ്മം, നിബ്ബാനം, അബ്യാബജ്ഝം, വിരാഗം, സുദ്ധിം, മുത്തിം, അനാലയം, ദീപം, ലേണം, താണം, സരണം, പരായണഞ്ച വോ, ഭിക്ഖവേ, ദേസെസ്സാമി പരായണഗാമിനിഞ്ച പടിപദ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൪.൩൭൭) – | ‘‘අසඞ්ඛතඤ්ච වො, භික්ඛවෙ, දෙසෙස්සාමි අසඞ්ඛතගාමිනිඤ්ච පටිපදං, අනතං, අනාසවං, සච්චං, පාරං, නිපුණං, සුදුද්දසං, අජජ්ජරං, ධුවං, අපලොකිතං, අනිදස්සනං, නිප්පපඤ්චං, සන්තං, අමතං, පණීතං, සිවං, ඛෙමං, තණ්හාක්ඛයං, අච්ඡරියං, අබ්භුතං, අනීතිකං, අනීතිකධම්මං, නිබ්බානං, අබ්යාබජ්ඣං, විරාගං, සුද්ධිං, මුත්තිං, අනාලයං, දීපං, ලෙණං, තාණං, සරණං, පරායණඤ්ච වො, භික්ඛවෙ, දෙසෙස්සාමි පරායණගාමිනිඤ්ච පටිපද’’න්ති (සං. නි. 4.377) – | ‘‘அஸங்க²தஞ்ச வோ, பி⁴க்க²வே, தே³ஸெஸ்ஸாமி அஸங்க²தகா³மினிஞ்ச படிபத³ங், அனதங், அனாஸவங், ஸச்சங், பாரங், நிபுணங், ஸுது³த்³த³ஸங், அஜஜ்ஜரங், து⁴வங், அபலோகிதங், அனித³ஸ்ஸனங், நிப்பபஞ்சங், ஸந்தங், அமதங், பணீதங், ஸிவங், கே²மங், தண்ஹாக்க²யங், அச்ச²ரியங், அப்³பு⁴தங், அனீதிகங், அனீதிகத⁴ம்மங், நிப்³பா³னங், அப்³யாப³ஜ்ஜ²ங், விராக³ங், ஸுத்³தி⁴ங், முத்திங், அனாலயங், தீ³பங், லேணங், தாணங், ஸரணங், பராயணஞ்ச வோ, பி⁴க்க²வே, தே³ஸெஸ்ஸாமி பராயணகா³மினிஞ்ச படிபத³’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 4.377) – | ‘‘అసఙ్ఖతఞ్చ వో, భిక్ఖవే, దేసేస్సామి అసఙ్ఖతగామినిఞ్చ పటిపదం, అనతం, అనాసవం, సచ్చం, పారం, నిపుణం, సుదుద్దసం, అజజ్జరం, ధువం, అపలోకితం, అనిదస్సనం, నిప్పపఞ్చం, సన్తం, అమతం, పణీతం, సివం, ఖేమం, తణ్హాక్ఖయం, అచ్ఛరియం, అబ్భుతం, అనీతికం, అనీతికధమ్మం, నిబ్బానం, అబ్యాబజ్ఝం, విరాగం, సుద్ధిం, ముత్తిం, అనాలయం, దీపం, లేణం, తాణం, సరణం, పరాయణఞ్చ వో, భిక్ఖవే, దేసేస్సామి పరాయణగామినిఞ్చ పటిపద’’న్తి (సం॰ ని॰ ౪.౩౭౭) – | ‘‘อสงฺขตญฺจ โว, ภิกฺขเว, เทเสสฺสามิ อสงฺขตคามินิญฺจ ปฏิปทํ, อนตํ, อนาสวํ, สจฺจํ, ปารํ, นิปุณํ, สุทุทฺทสํ, อชชฺชรํ, ธุวํ, อปโลกิตํ, อนิทสฺสนํ, นิปฺปปญฺจํ, สนฺตํ, อมตํ, ปณีตํ, สิวํ, เขมํ, ตณฺหากฺขยํ, อจฺฉริยํ, อพฺภุตํ, อนีติกํ, อนีติกธมฺมํ, นิพฺพานํ, อพฺยาพชฺฌํ, วิราคํ, สุทฺธิํ, มุตฺติํ, อนาลยํ, ทีปํ, เลณํ, ตาณํ, สรณํ, ปรายณญฺจ โว, ภิกฺขเว, เทเสสฺสามิ ปรายณคามินิญฺจ ปฏิปท’’นฺติ (สํ. นิ. ๔.๓๗๗) – | ‘‘ཨ་ས་ངྑ་ཏ་ཉྩ ཝོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དེ་སེ་སྶཱ་མི ཨ་ས་ངྑ་ཏ་གཱ་མི་ནི་ཉྩ པ་ཊི་པ་དཾ, ཨ་ན་ཏཾ, ཨ་ནཱ་ས་ཝཾ, ས་ཙྩཾ, པཱ་རཾ, ནི་པུ་ཎཾ, སུ་དུ་དྡ་སཾ, ཨ་ཛ་ཛྫ་རཾ, དྷུ་ཝཾ, ཨ་པ་ལོ་ཀི་ཏཾ, ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ, ནི་པྤ་པ་ཉྩཾ, ས་ནྟཾ, ཨ་མ་ཏཾ, པ་ཎཱི་ཏཾ, སི་ཝཾ, ཁེ་མཾ, ཏ་ཎྷཱ་ཀྑ་ཡཾ, ཨ་ཙྪ་རི་ཡཾ, ཨ་བྦྷུ་ཏཾ, ཨ་ནཱི་ཏི་ཀཾ, ཨ་ནཱི་ཏི་ཀ་དྷ་མྨཾ, ནི་བྦཱ་ནཾ, ཨ་བྱཱ་བ་ཛ྄ཛྷཾ, ཝི་རཱ་གཾ, སུ་དྡྷིཾ, མུ་ཏྟིཾ, ཨ་ནཱ་ལ་ཡཾ, དཱི་པཾ, ལེ་ཎཾ, ཏཱ་ཎཾ, ས་ར་ཎཾ, པ་རཱ་ཡ་ཎ་ཉྩ ཝོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དེ་སེ་སྶཱ་མི པ་རཱ་ཡ་ཎ་གཱ་མི་ནི་ཉྩ པ་ཊི་པ་ད’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༣༧༧) – |
1,311 | indent | Evamādīhi ca suttapadehi ‘‘appaccayā dhammā, asaṅkhatā dhammā (dha. sa. dukamātikā 7), sabbañca rūpaṃ asaṅkhatā ca dhātū’’tiādīhi (dha. sa. 1192, 1198, 1200) abhidhammapadesehi ca paramatthabhāveneva desitaṃ. Na hi sabhāvavirahitassa abhāvamattassa gambhīrāsaṅkhatādibhāvo abyākatadhammādibhāvo ca yutto, vutto ca so. Tasmā na abhāvamattaṃ nibbānaṃ. | ဧဝမာဒီဟိ စ သုတ္တပဒေဟိ ‘‘အပ္ပစ္စယာ ဓမ္မာ၊ အသင်္ခတာ ဓမ္မာ (ဓ. သ. ဒုကမာတိကာ ၇)၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ အသင်္ခတာ စ ဓာတူ’’တိအာဒီဟိ (ဓ. သ. ၁၁၉၂၊ ၁၁၉၈၊ ၁၂၀၀) အဘိဓမ္မပဒေသေဟိ စ ပရမတ္ထဘာဝေနေဝ ဒေသိတံ။ န ဟိ သဘာဝဝိရဟိတဿ အဘာဝမတ္တဿ ဂမ္ဘီရာသင်္ခတာဒိဘာဝေါ အဗျာကတဓမ္မာဒိဘာဝေါ စ ယုတ္တော၊ ဝုတ္တော စ သော။ တသ္မာ န အဘာဝမတ္တံ နိဗ္ဗာနံ။ | এৰমাদীহি চ সুত্তপদেহি ‘‘অপ্পচ্চযা ধম্মা, অসঙ্খতা ধম্মা (ধ॰ স॰ দুকমাতিকা ৭), সব্বঞ্চ রূপং অসঙ্খতা চ ধাতূ’’তিআদীহি (ধ॰ স॰ ১১৯২, ১১৯৮, ১২০০) অভিধম্মপদেসেহি চ পরমত্থভাৰেনেৰ দেসিতং। ন হি সভাৰৰিরহিতস্স অভাৰমত্তস্স গম্ভীরাসঙ্খতাদিভাৰো অব্যাকতধম্মাদিভাৰো চ যুত্তো, ৰুত্তো চ সো। তস্মা ন অভাৰমত্তং নিব্বানং। | звамаад̣̇ийхи жа суд̇д̇абад̣̇зхи ‘‘аббажжаяаа д̇хаммаа, асан̇кад̇аа д̇хаммаа (д̇ха. са. д̣̇угамаад̇игаа 7), саб̣б̣ан̃жа руубам̣ асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇уу’’д̇иаад̣̇ийхи (д̇ха. са. 1192, 1198, 1200) абхид̇хаммабад̣̇зсзхи жа барамад̇т̇абхаавзнзва д̣̇зсид̇ам̣. на хи сабхаававирахид̇асса абхаавамад̇д̇асса г̇амбхийраасан̇кад̇аад̣̇ибхааво аб̣яаагад̇ад̇хаммаад̣̇ибхааво жа яуд̇д̇о, вуд̇д̇о жа со. д̇асмаа на абхаавамад̇д̇ам̣ ниб̣б̣аанам̣. | एवमादीहि च सुत्तपदेहि ‘‘अप्पच्चया धम्मा, असङ्खता धम्मा (ध॰ स॰ दुकमातिका ७), सब्बञ्च रूपं असङ्खता च धातू’’तिआदीहि (ध॰ स॰ ११९२, ११९८, १२००) अभिधम्मपदेसेहि च परमत्थभावेनेव देसितं। न हि सभावविरहितस्स अभावमत्तस्स गम्भीरासङ्खतादिभावो अब्याकतधम्मादिभावो च युत्तो, वुत्तो च सो। तस्मा न अभावमत्तं निब्बानं। | એવમાદીહિ ચ સુત્તપદેહિ ‘‘અપ્પચ્ચયા ધમ્મા, અસઙ્ખતા ધમ્મા (ધ॰ સ॰ દુકમાતિકા ૭), સબ્બઞ્ચ રૂપં અસઙ્ખતા ચ ધાતૂ’’તિઆદીહિ (ધ॰ સ॰ ૧૧૯૨, ૧૧૯૮, ૧૨૦૦) અભિધમ્મપદેસેહિ ચ પરમત્થભાવેનેવ દેસિતં. ન હિ સભાવવિરહિતસ્સ અભાવમત્તસ્સ ગમ્ભીરાસઙ્ખતાદિભાવો અબ્યાકતધમ્માદિભાવો ચ યુત્તો, વુત્તો ચ સો. તસ્મા ન અભાવમત્તં નિબ્બાનં. | ਏવਮਾਦੀਹਿ ਚ ਸੁਤ੍ਤਪਦੇਹਿ ‘‘ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਧਮ੍ਮਾ (ਧ॰ ਸ॰ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾ ੭), ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੂ’’ਤਿਆਦੀਹਿ (ਧ॰ ਸ॰ ੧੧੯੨, ੧੧੯੮, ੧੨੦੦) ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਦੇਸੇਹਿ ਚ ਪਰਮਤ੍ਥਭਾવੇਨੇવ ਦੇਸਿਤਂ। ਨ ਹਿ ਸਭਾવવਿਰਹਿਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਗਮ੍ਭੀਰਾਸਙ੍ਖਤਾਦਿਭਾવੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਧਮ੍ਮਾਦਿਭਾવੋ ਚ ਯੁਤ੍ਤੋ, વੁਤ੍ਤੋ ਚ ਸੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਅਭਾવਮਤ੍ਤਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। | ឯវមាទីហិ ច សុត្តបទេហិ ‘‘អប្បច្ចយា ធម្មា, អសង្ខតា ធម្មា (ធ. ស. ទុកមាតិកា ៧), សព្ពញ្ច រូបំ អសង្ខតា ច ធាតូ’’តិអាទីហិ (ធ. ស. ១១៩២, ១១៩៨, ១២០០) អភិធម្មបទេសេហិ ច បរមត្ថភាវេនេវ ទេសិតំ។ ន ហិ សភាវវិរហិតស្ស អភាវមត្តស្ស គម្ភីរាសង្ខតាទិភាវោ អព្យាកតធម្មាទិភាវោ ច យុត្តោ, វុត្តោ ច សោ។ តស្មា ន អភាវមត្តំ និព្ពានំ។ | ಏವಮಾದೀಹಿ ಚ ಸುತ್ತಪದೇಹಿ ‘‘ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ ಧಮ್ಮಾ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಧಮ್ಮಾ (ಧ॰ ಸ॰ ದುಕಮಾತಿಕಾ ೭), ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತೂ’’ತಿಆದೀಹಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೧೯೨, ೧೧೯೮, ೧೨೦೦) ಅಭಿಧಮ್ಮಪದೇಸೇಹಿ ಚ ಪರಮತ್ಥಭಾವೇನೇವ ದೇಸಿತಂ। ನ ಹಿ ಸಭಾವವಿರಹಿತಸ್ಸ ಅಭಾವಮತ್ತಸ್ಸ ಗಮ್ಭೀರಾಸಙ್ಖತಾದಿಭಾವೋ ಅಬ್ಯಾಕತಧಮ್ಮಾದಿಭಾವೋ ಚ ಯುತ್ತೋ, ವುತ್ತೋ ಚ ಸೋ। ತಸ್ಮಾ ನ ಅಭಾವಮತ್ತಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ। | ഏവമാദീഹി ച സുത്തപദേഹി ‘‘അപ്പച്ചയാ ധമ്മാ, അസങ്ഖതാ ധമ്മാ (ധ॰ സ॰ ദുകമാതികാ ൭), സബ്ബഞ്ച രൂപം അസങ്ഖതാ ച ധാതൂ’’തിആദീഹി (ധ॰ സ॰ ൧൧൯൨, ൧൧൯൮, ൧൨൦൦) അഭിധമ്മപദേസേഹി ച പരമത്ഥഭാവേനേവ ദേസിതം. ന ഹി സഭാവവിരഹിതസ്സ അഭാവമത്തസ്സ ഗമ്ഭീരാസങ്ഖതാദിഭാവോ അബ്യാകതധമ്മാദിഭാവോ ച യുത്തോ, വുത്തോ ച സോ. തസ്മാ ന അഭാവമത്തം നിബ്ബാനം. | එවමාදීහි ච සුත්තපදෙහි ‘‘අප්පච්චයා ධම්මා, අසඞ්ඛතා ධම්මා (ධ. ස. දුකමාතිකා 7), සබ්බඤ්ච රූපං අසඞ්ඛතා ච ධාතූ’’තිආදීහි (ධ. ස. 1192, 1198, 1200) අභිධම්මපදෙසෙහි ච පරමත්ථභාවෙනෙව දෙසිතං. න හි සභාවවිරහිතස්ස අභාවමත්තස්ස ගම්භීරාසඞ්ඛතාදිභාවො අබ්යාකතධම්මාදිභාවො ච යුත්තො, වුත්තො ච සො. තස්මා න අභාවමත්තං නිබ්බානං. | ஏவமாதீ³ஹி ச ஸுத்தபதே³ஹி ‘‘அப்பச்சயா த⁴ம்மா, அஸங்க²தா த⁴ம்மா (த⁴॰ ஸ॰ து³கமாதிகா 7), ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் அஸங்க²தா ச தா⁴தூ’’திஆதீ³ஹி (த⁴॰ ஸ॰ 1192, 1198, 1200) அபி⁴த⁴ம்மபதே³ஸேஹி ச பரமத்த²பா⁴வேனேவ தே³ஸிதங். ந ஹி ஸபா⁴வவிரஹிதஸ்ஸ அபா⁴வமத்தஸ்ஸ க³ம்பீ⁴ராஸங்க²தாதி³பா⁴வோ அப்³யாகதத⁴ம்மாதி³பா⁴வோ ச யுத்தோ, வுத்தோ ச ஸோ. தஸ்மா ந அபா⁴வமத்தங் நிப்³பா³னங். | ఏవమాదీహి చ సుత్తపదేహి ‘‘అప్పచ్చయా ధమ్మా, అసఙ్ఖతా ధమ్మా (ధ॰ స॰ దుకమాతికా ౭), సబ్బఞ్చ రూపం అసఙ్ఖతా చ ధాతూ’’తిఆదీహి (ధ॰ స॰ ౧౧౯౨, ౧౧౯౮, ౧౨౦౦) అభిధమ్మపదేసేహి చ పరమత్థభావేనేవ దేసితం. న హి సభావవిరహితస్స అభావమత్తస్స గమ్భీరాసఙ్ఖతాదిభావో అబ్యాకతధమ్మాదిభావో చ యుత్తో, వుత్తో చ సో. తస్మా న అభావమత్తం నిబ్బానం. | เอวมาทีหิ จ สุตฺตปเทหิ ‘‘อปฺปจฺจยา ธมฺมา, อสงฺขตา ธมฺมา (ธ. ส. ทุกมาติกา ๗), สพฺพญฺจ รูปํ อสงฺขตา จ ธาตู’’ติอาทีหิ (ธ. ส. ๑๑๙๒, ๑๑๙๘, ๑๒๐๐) อภิธมฺมปเทเสหิ จ ปรมตฺถภาเวเนว เทสิตํฯ น หิ สภาววิรหิตสฺส อภาวมตฺตสฺส คมฺภีราสงฺขตาทิภาโว อพฺยากตธมฺมาทิภาโว จ ยุตฺโต, วุตฺโต จ โสฯ ตสฺมา น อภาวมตฺตํ นิพฺพานํฯ | ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ཧི ཙ སུ་ཏྟ་པ་དེ་ཧི ‘‘ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ དྷ་མྨཱ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ དྷ་མྨཱ (དྷ॰ ས॰ དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ༧), ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ཧི (དྷ॰ ས॰ ༡༡༩༢, ༡༡༩༨, ༡༢༠༠) ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པ་དེ་སེ་ཧི ཙ པ་ར་མ་ཏྠ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ དེ་སི་ཏཾ། ན ཧི ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ར་ཧི་ཏ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་མ་ཏྟ་སྶ ག་མྦྷཱི་རཱ་ས་ངྑ་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་དྷ་མྨཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཡུ་ཏྟོ, ཝུ་ཏྟོ ཙ སོ། ཏ་སྨཱ ན ཨ་བྷཱ་ཝ་མ་ཏྟཾ ནི་བྦཱ་ནཾ། |
1,312 | indent | Api cāyaṃ abhāvavādī evaṃ pucchitabbo – yadi kilesābhāvo nibbānaṃ, svāyamabhāvo eko vā siyā aneko vā? Yadi eko, ekeneva maggena kato sacchikato ca hotīti uparimānaṃ maggānaṃ niratthakatā āpajjati. Na hi ekaṃ anekehi kammappavattehi sādhetabbaṃ diṭṭhaṃ. Atha siyā ekova so kilesābhāvo, na pana maggehi kātabbo, atha kho sacchikātabboti. Evaṃ sati suṭṭhutaraṃ maggassa niratthakatā āpajjati kilesānaṃ appahānato. Akaronto ca maggo kilesābhāvaṃ tassa sacchikiriyāya kamatthaṃ sādheyya, atha maggānaṃ saṃyojanattayappahānādipaṭiniyatakiccatāya pahāyakavibhāgena kilesābhāvabhedo, evaṃ sati vinā sabhāvabhedaṃ bahubhāvo natthīti bahubhāvatāpadesenassa sasabhāvatā āpannā. Athāpi siyā ‘‘yesaṃ abhāvo, tesaṃ bahubhāvena bahubhāvopacāro’’ti, evaṃ sati yesaṃ abhāvo, tesaṃ sabhāvatāya sasabhāvopacāropi siyā. Tathā tesaṃ kilesasaṅkhatāditāya kilesasaṅkhatādibhāvā ca siyuṃ, na cetaṃ yuttanti na tesaṃ bahubhāvopacāro yutto. Ekabhāvopi cassa asabhāvatāya eva vattuṃ na sakkāti ce? Na, abhāvasāmaññato, abhāvasāmaññena abhedasamaññāya ekattaniddeso. Sati ca ekatte pubbe vuttadosānativatti. | အပိ စာယံ အဘာဝဝါဒီ ဧဝံ ပုစ္ဆိတဗ္ဗော – ယဒိ ကိလေသာဘာဝေါ နိဗ္ဗာနံ၊ သွာယမဘာဝေါ ဧကော ဝါ သိယာ အနေကော ဝါ? ယဒိ ဧကော၊ ဧကေနေဝ မဂ္ဂေန ကတော သစ္ဆိကတော စ ဟောတီတိ ဥပရိမာနံ မဂ္ဂါနံ နိရတ္ထကတာ အာပဇ္ဇတိ။ န ဟိ ဧကံ အနေကေဟိ ကမ္မပ္ပဝတ္တေဟိ သာဓေတဗ္ဗံ ဒိဋ္ဌံ။ အထ သိယာ ဧကောဝ သော ကိလေသာဘာဝေါ၊ န ပန မဂ္ဂေဟိ ကာတဗ္ဗော၊ အထ ခေါ သစ္ဆိကာတဗ္ဗောတိ။ ဧဝံ သတိ သုဋ္ဌုတရံ မဂ္ဂဿ နိရတ္ထကတာ အာပဇ္ဇတိ ကိလေသာနံ အပ္ပဟာနတော။ အကရောန္တော စ မဂ္ဂေါ ကိလေသာဘာဝံ တဿ သစ္ဆိကိရိယာယ ကမတ္ထံ သာဓေယျ၊ အထ မဂ္ဂါနံ သံယောဇနတ္တယပ္ပဟာနာဒိပဋိနိယတကိစ္စတာယ ပဟာယကဝိဘာဂေန ကိလေသာဘာဝဘေဒော၊ ဧဝံ သတိ ဝိနာ သဘာဝဘေဒံ ဗဟုဘာဝေါ နတ္ထီတိ ဗဟုဘာဝတာပဒေသေနဿ သသဘာဝတာ အာပန္နာ။ အထာပိ သိယာ ‘‘ယေသံ အဘာဝေါ၊ တေသံ ဗဟုဘာဝေန ဗဟုဘာဝေါပစာရော’’တိ၊ ဧဝံ သတိ ယေသံ အဘာဝေါ၊ တေသံ သဘာဝတာယ သသဘာဝေါပစာရောပိ သိယာ။ တထာ တေသံ ကိလေသသင်္ခတာဒိတာယ ကိလေသသင်္ခတာဒိဘာဝါ စ သိယုံ၊ န စေတံ ယုတ္တန္တိ န တေသံ ဗဟုဘာဝေါပစာရော ယုတ္တော။ ဧကဘာဝေါပိ စဿ အသဘာဝတာယ ဧဝ ဝတ္တုံ န သက္ကာတိ စေ? န၊ အဘာဝသာမညတော၊ အဘာဝသာမညေန အဘေဒသမညာယ ဧကတ္တနိဒ္ဒေသော။ သတိ စ ဧကတ္တေ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တဒောသာနတိဝတ္တိ။ | অপি চাযং অভাৰৰাদী এৰং পুচ্ছিতব্বো – যদি কিলেসাভাৰো নিব্বানং, স্ৰাযমভাৰো একো ৰা সিযা অনেকো ৰা? যদি একো, একেনেৰ মগ্গেন কতো সচ্ছিকতো চ হোতীতি উপরিমানং মগ্গানং নিরত্থকতা আপজ্জতি। ন হি একং অনেকেহি কম্মপ্পৰত্তেহি সাধেতব্বং দিট্ঠং। অথ সিযা একোৰ সো কিলেসাভাৰো, ন পন মগ্গেহি কাতব্বো, অথ খো সচ্ছিকাতব্বোতি। এৰং সতি সুট্ঠুতরং মগ্গস্স নিরত্থকতা আপজ্জতি কিলেসানং অপ্পহানতো। অকরোন্তো চ মগ্গো কিলেসাভাৰং তস্স সচ্ছিকিরিযায কমত্থং সাধেয্য, অথ মগ্গানং সংযোজনত্তযপ্পহানাদিপটিনিযতকিচ্চতায পহাযকৰিভাগেন কিলেসাভাৰভেদো, এৰং সতি ৰিনা সভাৰভেদং বহুভাৰো নত্থীতি বহুভাৰতাপদেসেনস্স সসভাৰতা আপন্না। অথাপি সিযা ‘‘যেসং অভাৰো, তেসং বহুভাৰেন বহুভাৰোপচারো’’তি, এৰং সতি যেসং অভাৰো, তেসং সভাৰতায সসভাৰোপচারোপি সিযা। তথা তেসং কিলেসসঙ্খতাদিতায কিলেসসঙ্খতাদিভাৰা চ সিযুং, ন চেতং যুত্তন্তি ন তেসং বহুভাৰোপচারো যুত্তো। একভাৰোপি চস্স অসভাৰতায এৰ ৰত্তুং ন সক্কাতি চে? ন, অভাৰসামঞ্ঞতো, অভাৰসামঞ্ঞেন অভেদসমঞ্ঞায একত্তনিদ্দেসো। সতি চ একত্তে পুব্বে ৰুত্তদোসানতিৰত্তি। | аби жааяам̣ абхаававаад̣̇ий звам̣ бужчид̇аб̣б̣о – яад̣̇и гилзсаабхааво ниб̣б̣аанам̣, свааяамабхааво зго ваа сияаа анзго ваа? яад̣̇и зго, згзнзва маг̇г̇зна гад̇о сажчигад̇о жа ход̇ийд̇и убаримаанам̣ маг̇г̇аанам̣ нирад̇т̇агад̇аа аабаж̇ж̇ад̇и. на хи згам̣ анзгзхи гаммаббавад̇д̇зхи саад̇хзд̇аб̣б̣ам̣ д̣̇идтам̣. ат̇а сияаа згова со гилзсаабхааво, на бана маг̇г̇зхи гаад̇аб̣б̣о, ат̇а ко сажчигаад̇аб̣б̣од̇и. звам̣ сад̇и судтуд̇арам̣ маг̇г̇асса нирад̇т̇агад̇аа аабаж̇ж̇ад̇и гилзсаанам̣ аббахаанад̇о. агаронд̇о жа маг̇г̇о гилзсаабхаавам̣ д̇асса сажчигирияааяа гамад̇т̇ам̣ саад̇хзяяа, ат̇а маг̇г̇аанам̣ сам̣яож̇анад̇д̇аяаббахаанаад̣̇ибадинияад̇агижжад̇ааяа бахааяагавибхааг̇зна гилзсаабхаавабхзд̣̇о, звам̣ сад̇и винаа сабхаавабхзд̣̇ам̣ б̣ахубхааво над̇т̇ийд̇и б̣ахубхаавад̇аабад̣̇зсзнасса сасабхаавад̇аа аабаннаа. ат̇ааби сияаа ‘‘язсам̣ абхааво, д̇зсам̣ б̣ахубхаавзна б̣ахубхаавобажааро’’д̇и, звам̣ сад̇и язсам̣ абхааво, д̇зсам̣ сабхаавад̇ааяа сасабхаавобажаароби сияаа. д̇ат̇аа д̇зсам̣ гилзсасан̇кад̇аад̣̇ид̇ааяа гилзсасан̇кад̇аад̣̇ибхааваа жа сияум̣, на жзд̇ам̣ яуд̇д̇анд̇и на д̇зсам̣ б̣ахубхаавобажааро яуд̇д̇о. згабхаавоби жасса асабхаавад̇ааяа зва вад̇д̇ум̣ на саггаад̇и жз? на, абхаавасааман̃н̃ад̇о, абхаавасааман̃н̃зна абхзд̣̇асаман̃н̃ааяа згад̇д̇анид̣̇д̣̇зсо. сад̇и жа згад̇д̇з буб̣б̣з вуд̇д̇ад̣̇осаанад̇ивад̇д̇и. | अपि चायं अभाववादी एवं पुच्छितब्बो – यदि किलेसाभावो निब्बानं, स्वायमभावो एको वा सिया अनेको वा? यदि एको, एकेनेव मग्गेन कतो सच्छिकतो च होतीति उपरिमानं मग्गानं निरत्थकता आपज्जति। न हि एकं अनेकेहि कम्मप्पवत्तेहि साधेतब्बं दिट्ठं। अथ सिया एकोव सो किलेसाभावो, न पन मग्गेहि कातब्बो, अथ खो सच्छिकातब्बोति। एवं सति सुट्ठुतरं मग्गस्स निरत्थकता आपज्जति किलेसानं अप्पहानतो। अकरोन्तो च मग्गो किलेसाभावं तस्स सच्छिकिरियाय कमत्थं साधेय्य, अथ मग्गानं संयोजनत्तयप्पहानादिपटिनियतकिच्चताय पहायकविभागेन किलेसाभावभेदो, एवं सति विना सभावभेदं बहुभावो नत्थीति बहुभावतापदेसेनस्स ससभावता आपन्ना। अथापि सिया ‘‘येसं अभावो, तेसं बहुभावेन बहुभावोपचारो’’ति, एवं सति येसं अभावो, तेसं सभावताय ससभावोपचारोपि सिया। तथा तेसं किलेससङ्खतादिताय किलेससङ्खतादिभावा च सियुं, न चेतं युत्तन्ति न तेसं बहुभावोपचारो युत्तो। एकभावोपि चस्स असभावताय एव वत्तुं न सक्काति चे? न, अभावसामञ्ञतो, अभावसामञ्ञेन अभेदसमञ्ञाय एकत्तनिद्देसो। सति च एकत्ते पुब्बे वुत्तदोसानतिवत्ति। | અપિ ચાયં અભાવવાદી એવં પુચ્છિતબ્બો – યદિ કિલેસાભાવો નિબ્બાનં, સ્વાયમભાવો એકો વા સિયા અનેકો વા? યદિ એકો, એકેનેવ મગ્ગેન કતો સચ્છિકતો ચ હોતીતિ ઉપરિમાનં મગ્ગાનં નિરત્થકતા આપજ્જતિ. ન હિ એકં અનેકેહિ કમ્મપ્પવત્તેહિ સાધેતબ્બં દિટ્ઠં. અથ સિયા એકોવ સો કિલેસાભાવો, ન પન મગ્ગેહિ કાતબ્બો, અથ ખો સચ્છિકાતબ્બોતિ. એવં સતિ સુટ્ઠુતરં મગ્ગસ્સ નિરત્થકતા આપજ્જતિ કિલેસાનં અપ્પહાનતો. અકરોન્તો ચ મગ્ગો કિલેસાભાવં તસ્સ સચ્છિકિરિયાય કમત્થં સાધેય્ય, અથ મગ્ગાનં સંયોજનત્તયપ્પહાનાદિપટિનિયતકિચ્ચતાય પહાયકવિભાગેન કિલેસાભાવભેદો, એવં સતિ વિના સભાવભેદં બહુભાવો નત્થીતિ બહુભાવતાપદેસેનસ્સ સસભાવતા આપન્ના. અથાપિ સિયા ‘‘યેસં અભાવો, તેસં બહુભાવેન બહુભાવોપચારો’’તિ, એવં સતિ યેસં અભાવો, તેસં સભાવતાય સસભાવોપચારોપિ સિયા. તથા તેસં કિલેસસઙ્ખતાદિતાય કિલેસસઙ્ખતાદિભાવા ચ સિયું, ન ચેતં યુત્તન્તિ ન તેસં બહુભાવોપચારો યુત્તો. એકભાવોપિ ચસ્સ અસભાવતાય એવ વત્તું ન સક્કાતિ ચે? ન, અભાવસામઞ્ઞતો, અભાવસામઞ્ઞેન અભેદસમઞ્ઞાય એકત્તનિદ્દેસો. સતિ ચ એકત્તે પુબ્બે વુત્તદોસાનતિવત્તિ. | ਅਪਿ ਚਾਯਂ ਅਭਾવવਾਦੀ ਏવਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬੋ – ਯਦਿ ਕਿਲੇਸਾਭਾવੋ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ, ਸ੍વਾਯਮਭਾવੋ ਏਕੋ વਾ ਸਿਯਾ ਅਨੇਕੋ વਾ? ਯਦਿ ਏਕੋ, ਏਕੇਨੇવ ਮਗ੍ਗੇਨ ਕਤੋ ਸਚ੍ਛਿਕਤੋ ਚ ਹੋਤੀਤਿ ਉਪਰਿਮਾਨਂ ਮਗ੍ਗਾਨਂ ਨਿਰਤ੍ਥਕਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਨ ਹਿ ਏਕਂ ਅਨੇਕੇਹਿ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪવਤ੍ਤੇਹਿ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਂ ਦਿਟ੍ਠਂ। ਅਥ ਸਿਯਾ ਏਕੋવ ਸੋ ਕਿਲੇਸਾਭਾવੋ, ਨ ਪਨ ਮਗ੍ਗੇਹਿ ਕਾਤਬ੍ਬੋ, ਅਥ ਖੋ ਸਚ੍ਛਿਕਾਤਬ੍ਬੋਤਿ। ਏવਂ ਸਤਿ ਸੁਟ੍ਠੁਤਰਂ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਰਤ੍ਥਕਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤਿ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਅਪ੍ਪਹਾਨਤੋ। ਅਕਰੋਨ੍ਤੋ ਚ ਮਗ੍ਗੋ ਕਿਲੇਸਾਭਾવਂ ਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ ਕਮਤ੍ਥਂ ਸਾਧੇਯ੍ਯ, ਅਥ ਮਗ੍ਗਾਨਂ ਸਂਯੋਜਨਤ੍ਤਯਪ੍ਪਹਾਨਾਦਿਪਟਿਨਿਯਤਕਿਚ੍ਚਤਾਯ ਪਹਾਯਕવਿਭਾਗੇਨ ਕਿਲੇਸਾਭਾવਭੇਦੋ, ਏવਂ ਸਤਿ વਿਨਾ ਸਭਾવਭੇਦਂ ਬਹੁਭਾવੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਬਹੁਭਾવਤਾਪਦੇਸੇਨਸ੍ਸ ਸਸਭਾવਤਾ ਆਪਨ੍ਨਾ। ਅਥਾਪਿ ਸਿਯਾ ‘‘ਯੇਸਂ ਅਭਾવੋ, ਤੇਸਂ ਬਹੁਭਾવੇਨ ਬਹੁਭਾવੋਪਚਾਰੋ’’ਤਿ, ਏવਂ ਸਤਿ ਯੇਸਂ ਅਭਾવੋ, ਤੇਸਂ ਸਭਾવਤਾਯ ਸਸਭਾવੋਪਚਾਰੋਪਿ ਸਿਯਾ। ਤਥਾ ਤੇਸਂ ਕਿਲੇਸਸਙ੍ਖਤਾਦਿਤਾਯ ਕਿਲੇਸਸਙ੍ਖਤਾਦਿਭਾવਾ ਚ ਸਿਯੁਂ, ਨ ਚੇਤਂ ਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਨ ਤੇਸਂ ਬਹੁਭਾવੋਪਚਾਰੋ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਏਕਭਾવੋਪਿ ਚਸ੍ਸ ਅਸਭਾવਤਾਯ ਏવ વਤ੍ਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾਤਿ ਚੇ? ਨ, ਅਭਾવਸਾਮਞ੍ਞਤੋ, ਅਭਾવਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਅਭੇਦਸਮਞ੍ਞਾਯ ਏਕਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸੋ। ਸਤਿ ਚ ਏਕਤ੍ਤੇ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਦੋਸਾਨਤਿવਤ੍ਤਿ। | អបិ ចាយំ អភាវវាទី ឯវំ បុច្ឆិតព្ពោ – យទិ កិលេសាភាវោ និព្ពានំ, ស្វាយមភាវោ ឯកោ វា សិយា អនេកោ វា? យទិ ឯកោ, ឯកេនេវ មគ្គេន កតោ សច្ឆិកតោ ច ហោតីតិ ឧបរិមានំ មគ្គានំ និរត្ថកតា អាបជ្ជតិ។ ន ហិ ឯកំ អនេកេហិ កម្មប្បវត្តេហិ សាធេតព្ពំ ទិដ្ឋំ។ អថ សិយា ឯកោវ សោ កិលេសាភាវោ, ន បន មគ្គេហិ កាតព្ពោ, អថ ខោ សច្ឆិកាតព្ពោតិ។ ឯវំ សតិ សុដ្ឋុតរំ មគ្គស្ស និរត្ថកតា អាបជ្ជតិ កិលេសានំ អប្បហានតោ។ អករោន្តោ ច មគ្គោ កិលេសាភាវំ តស្ស សច្ឆិកិរិយាយ កមត្ថំ សាធេយ្យ, អថ មគ្គានំ សំយោជនត្តយប្បហានាទិបដិនិយតកិច្ចតាយ បហាយកវិភាគេន កិលេសាភាវភេទោ, ឯវំ សតិ វិនា សភាវភេទំ ពហុភាវោ នត្ថីតិ ពហុភាវតាបទេសេនស្ស សសភាវតា អាបន្នា។ អថាបិ សិយា ‘‘យេសំ អភាវោ, តេសំ ពហុភាវេន ពហុភាវោបចារោ’’តិ, ឯវំ សតិ យេសំ អភាវោ, តេសំ សភាវតាយ សសភាវោបចារោបិ សិយា។ តថា តេសំ កិលេសសង្ខតាទិតាយ កិលេសសង្ខតាទិភាវា ច សិយុំ, ន ចេតំ យុត្តន្តិ ន តេសំ ពហុភាវោបចារោ យុត្តោ។ ឯកភាវោបិ ចស្ស អសភាវតាយ ឯវ វត្តុំ ន សក្កាតិ ចេ? ន, អភាវសាមញ្ញតោ, អភាវសាមញ្ញេន អភេទសមញ្ញាយ ឯកត្តនិទ្ទេសោ។ សតិ ច ឯកត្តេ បុព្ពេ វុត្តទោសានតិវត្តិ។ | ಅಪಿ ಚಾಯಂ ಅಭಾವವಾದೀ ಏವಂ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬೋ – ಯದಿ ಕಿಲೇಸಾಭಾವೋ ನಿಬ್ಬಾನಂ, ಸ್ವಾಯಮಭಾವೋ ಏಕೋ ವಾ ಸಿಯಾ ಅನೇಕೋ ವಾ? ಯದಿ ಏಕೋ, ಏಕೇನೇವ ಮಗ್ಗೇನ ಕತೋ ಸಚ್ಛಿಕತೋ ಚ ಹೋತೀತಿ ಉಪರಿಮಾನಂ ಮಗ್ಗಾನಂ ನಿರತ್ಥಕತಾ ಆಪಜ್ಜತಿ। ನ ಹಿ ಏಕಂ ಅನೇಕೇಹಿ ಕಮ್ಮಪ್ಪವತ್ತೇಹಿ ಸಾಧೇತಬ್ಬಂ ದಿಟ್ಠಂ। ಅಥ ಸಿಯಾ ಏಕೋವ ಸೋ ಕಿಲೇಸಾಭಾವೋ, ನ ಪನ ಮಗ್ಗೇಹಿ ಕಾತಬ್ಬೋ, ಅಥ ಖೋ ಸಚ್ಛಿಕಾತಬ್ಬೋತಿ। ಏವಂ ಸತಿ ಸುಟ್ಠುತರಂ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿರತ್ಥಕತಾ ಆಪಜ್ಜತಿ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಅಪ್ಪಹಾನತೋ। ಅಕರೋನ್ತೋ ಚ ಮಗ್ಗೋ ಕಿಲೇಸಾಭಾವಂ ತಸ್ಸ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ ಕಮತ್ಥಂ ಸಾಧೇಯ್ಯ, ಅಥ ಮಗ್ಗಾನಂ ಸಂಯೋಜನತ್ತಯಪ್ಪಹಾನಾದಿಪಟಿನಿಯತಕಿಚ್ಚತಾಯ ಪಹಾಯಕವಿಭಾಗೇನ ಕಿಲೇಸಾಭಾವಭೇದೋ, ಏವಂ ಸತಿ ವಿನಾ ಸಭಾವಭೇದಂ ಬಹುಭಾವೋ ನತ್ಥೀತಿ ಬಹುಭಾವತಾಪದೇಸೇನಸ್ಸ ಸಸಭಾವತಾ ಆಪನ್ನಾ। ಅಥಾಪಿ ಸಿಯಾ ‘‘ಯೇಸಂ ಅಭಾವೋ, ತೇಸಂ ಬಹುಭಾವೇನ ಬಹುಭಾವೋಪಚಾರೋ’’ತಿ, ಏವಂ ಸತಿ ಯೇಸಂ ಅಭಾವೋ, ತೇಸಂ ಸಭಾವತಾಯ ಸಸಭಾವೋಪಚಾರೋಪಿ ಸಿಯಾ। ತಥಾ ತೇಸಂ ಕಿಲೇಸಸಙ್ಖತಾದಿತಾಯ ಕಿಲೇಸಸಙ್ಖತಾದಿಭಾವಾ ಚ ಸಿಯುಂ, ನ ಚೇತಂ ಯುತ್ತನ್ತಿ ನ ತೇಸಂ ಬಹುಭಾವೋಪಚಾರೋ ಯುತ್ತೋ। ಏಕಭಾವೋಪಿ ಚಸ್ಸ ಅಸಭಾವತಾಯ ಏವ ವತ್ತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾತಿ ಚೇ? ನ, ಅಭಾವಸಾಮಞ್ಞತೋ, ಅಭಾವಸಾಮಞ್ಞೇನ ಅಭೇದಸಮಞ್ಞಾಯ ಏಕತ್ತನಿದ್ದೇಸೋ। ಸತಿ ಚ ಏಕತ್ತೇ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತದೋಸಾನತಿವತ್ತಿ। | അപി ചായം അഭാവവാദീ ഏവം പുച്ഛിതബ്ബോ – യദി കിലേസാഭാവോ നിബ്ബാനം, സ്വായമഭാവോ ഏകോ വാ സിയാ അനേകോ വാ? യദി ഏകോ, ഏകേനേവ മഗ്ഗേന കതോ സച്ഛികതോ ച ഹോതീതി ഉപരിമാനം മഗ്ഗാനം നിരത്ഥകതാ ആപജ്ജതി. ന ഹി ഏകം അനേകേഹി കമ്മപ്പവത്തേഹി സാധേതബ്ബം ദിട്ഠം. അഥ സിയാ ഏകോവ സോ കിലേസാഭാവോ, ന പന മഗ്ഗേഹി കാതബ്ബോ, അഥ ഖോ സച്ഛികാതബ്ബോതി. ഏവം സതി സുട്ഠുതരം മഗ്ഗസ്സ നിരത്ഥകതാ ആപജ്ജതി കിലേസാനം അപ്പഹാനതോ. അകരൊന്തോ ച മഗ്ഗോ കിലേസാഭാവം തസ്സ സച്ഛികിരിയായ കമത്ഥം സാധെയ്യ, അഥ മഗ്ഗാനം സംയോജനത്തയപ്പഹാനാദിപടിനിയതകിച്ചതായ പഹായകവിഭാഗേന കിലേസാഭാവഭേദോ, ഏവം സതി വിനാ സഭാവഭേദം ബഹുഭാവോ നത്ഥീതി ബഹുഭാവതാപദേസേനസ്സ സസഭാവതാ ആപന്നാ. അഥാപി സിയാ ‘‘യേസം അഭാവോ, തേസം ബഹുഭാവേന ബഹുഭാവോപചാരോ’’തി, ഏവം സതി യേസം അഭാവോ, തേസം സഭാവതായ സസഭാവോപചാരോപി സിയാ. തഥാ തേസം കിലേസസങ്ഖതാദിതായ കിലേസസങ്ഖതാദിഭാവാ ച സിയും, ന ചേതം യുത്തന്തി ന തേസം ബഹുഭാവോപചാരോ യുത്തോ. ഏകഭാവോപി ചസ്സ അസഭാവതായ ഏവ വത്തും ന സക്കാതി ചേ? ന, അഭാവസാമഞ്ഞതോ, അഭാവസാമഞ്ഞേന അഭേദസമഞ്ഞായ ഏകത്തനിദ്ദേസോ. സതി ച ഏകത്തേ പുബ്ബേ വുത്തദോസാനതിവത്തി. | අපි චායං අභාවවාදී එවං පුච්ඡිතබ්බො – යදි කිලෙසාභාවො නිබ්බානං, ස්වායමභාවො එකො වා සියා අනෙකො වා? යදි එකො, එකෙනෙව මග්ගෙන කතො සච්ඡිකතො ච හොතීති උපරිමානං මග්ගානං නිරත්ථකතා ආපජ්ජති. න හි එකං අනෙකෙහි කම්මප්පවත්තෙහි සාධෙතබ්බං දිට්ඨං. අථ සියා එකොව සො කිලෙසාභාවො, න පන මග්ගෙහි කාතබ්බො, අථ ඛො සච්ඡිකාතබ්බොති. එවං සති සුට්ඨුතරං මග්ගස්ස නිරත්ථකතා ආපජ්ජති කිලෙසානං අප්පහානතො. අකරොන්තො ච මග්ගො කිලෙසාභාවං තස්ස සච්ඡිකිරියාය කමත්ථං සාධෙය්ය, අථ මග්ගානං සංයොජනත්තයප්පහානාදිපටිනියතකිච්චතාය පහායකවිභාගෙන කිලෙසාභාවභෙදො, එවං සති විනා සභාවභෙදං බහුභාවො නත්ථීති බහුභාවතාපදෙසෙනස්ස සසභාවතා ආපන්නා. අථාපි සියා ‘‘යෙසං අභාවො, තෙසං බහුභාවෙන බහුභාවොපචාරො’’ති, එවං සති යෙසං අභාවො, තෙසං සභාවතාය සසභාවොපචාරොපි සියා. තථා තෙසං කිලෙසසඞ්ඛතාදිතාය කිලෙසසඞ්ඛතාදිභාවා ච සියුං, න චෙතං යුත්තන්ති න තෙසං බහුභාවොපචාරො යුත්තො. එකභාවොපි චස්ස අසභාවතාය එව වත්තුං න සක්කාති චෙ? න, අභාවසාමඤ්ඤතො, අභාවසාමඤ්ඤෙන අභෙදසමඤ්ඤාය එකත්තනිද්දෙසො. සති ච එකත්තෙ පුබ්බෙ වුත්තදොසානතිවත්ති. | அபி சாயங் அபா⁴வவாதீ³ ஏவங் புச்சி²தப்³போ³ – யதி³ கிலேஸாபா⁴வோ நிப்³பா³னங், ஸ்வாயமபா⁴வோ ஏகோ வா ஸியா அனேகோ வா? யதி³ ஏகோ, ஏகேனேவ மக்³கே³ன கதோ ஸச்சி²கதோ ச ஹோதீதி உபரிமானங் மக்³கா³னங் நிரத்த²கதா ஆபஜ்ஜதி. ந ஹி ஏகங் அனேகேஹி கம்மப்பவத்தேஹி ஸாதே⁴தப்³ப³ங் தி³ட்ட²ங். அத² ஸியா ஏகோவ ஸோ கிலேஸாபா⁴வோ, ந பன மக்³கே³ஹி காதப்³போ³, அத² கோ² ஸச்சி²காதப்³போ³தி. ஏவங் ஸதி ஸுட்டு²தரங் மக்³க³ஸ்ஸ நிரத்த²கதா ஆபஜ்ஜதி கிலேஸானங் அப்பஹானதோ. அகரொந்தோ ச மக்³கோ³ கிலேஸாபா⁴வங் தஸ்ஸ ஸச்சி²கிரியாய கமத்த²ங் ஸாதெ⁴ய்ய, அத² மக்³கா³னங் ஸங்யோஜனத்தயப்பஹானாதி³படினியதகிச்சதாய பஹாயகவிபா⁴கே³ன கிலேஸாபா⁴வபே⁴தோ³, ஏவங் ஸதி வினா ஸபா⁴வபே⁴த³ங் ப³ஹுபா⁴வோ நத்தீ²தி ப³ஹுபா⁴வதாபதே³ஸேனஸ்ஸ ஸஸபா⁴வதா ஆபன்னா. அதா²பி ஸியா ‘‘யேஸங் அபா⁴வோ, தேஸங் ப³ஹுபா⁴வேன ப³ஹுபா⁴வோபசாரோ’’தி, ஏவங் ஸதி யேஸங் அபா⁴வோ, தேஸங் ஸபா⁴வதாய ஸஸபா⁴வோபசாரோபி ஸியா. ததா² தேஸங் கிலேஸஸங்க²தாதி³தாய கிலேஸஸங்க²தாதி³பா⁴வா ச ஸியுங், ந சேதங் யுத்தந்தி ந தேஸங் ப³ஹுபா⁴வோபசாரோ யுத்தோ. ஏகபா⁴வோபி சஸ்ஸ அஸபா⁴வதாய ஏவ வத்துங் ந ஸக்காதி சே? ந, அபா⁴வஸாமஞ்ஞதோ, அபா⁴வஸாமஞ்ஞேன அபே⁴த³ஸமஞ்ஞாய ஏகத்தனித்³தே³ஸோ. ஸதி ச ஏகத்தே புப்³பே³ வுத்ததோ³ஸானதிவத்தி. | అపి చాయం అభావవాదీ ఏవం పుచ్ఛితబ్బో – యది కిలేసాభావో నిబ్బానం, స్వాయమభావో ఏకో వా సియా అనేకో వా? యది ఏకో, ఏకేనేవ మగ్గేన కతో సచ్ఛికతో చ హోతీతి ఉపరిమానం మగ్గానం నిరత్థకతా ఆపజ్జతి. న హి ఏకం అనేకేహి కమ్మప్పవత్తేహి సాధేతబ్బం దిట్ఠం. అథ సియా ఏకోవ సో కిలేసాభావో, న పన మగ్గేహి కాతబ్బో, అథ ఖో సచ్ఛికాతబ్బోతి. ఏవం సతి సుట్ఠుతరం మగ్గస్స నిరత్థకతా ఆపజ్జతి కిలేసానం అప్పహానతో. అకరోన్తో చ మగ్గో కిలేసాభావం తస్స సచ్ఛికిరియాయ కమత్థం సాధేయ్య, అథ మగ్గానం సంయోజనత్తయప్పహానాదిపటినియతకిచ్చతాయ పహాయకవిభాగేన కిలేసాభావభేదో, ఏవం సతి వినా సభావభేదం బహుభావో నత్థీతి బహుభావతాపదేసేనస్స ససభావతా ఆపన్నా. అథాపి సియా ‘‘యేసం అభావో, తేసం బహుభావేన బహుభావోపచారో’’తి, ఏవం సతి యేసం అభావో, తేసం సభావతాయ ససభావోపచారోపి సియా. తథా తేసం కిలేససఙ్ఖతాదితాయ కిలేససఙ్ఖతాదిభావా చ సియుం, న చేతం యుత్తన్తి న తేసం బహుభావోపచారో యుత్తో. ఏకభావోపి చస్స అసభావతాయ ఏవ వత్తుం న సక్కాతి చే? న, అభావసామఞ్ఞతో, అభావసామఞ్ఞేన అభేదసమఞ్ఞాయ ఏకత్తనిద్దేసో. సతి చ ఏకత్తే పుబ్బే వుత్తదోసానతివత్తి. | อปิ จายํ อภาววาที เอวํ ปุจฺฉิตพฺโพ – ยทิ กิเลสาภาโว นิพฺพานํ, สฺวายมภาโว เอโก วา สิยา อเนโก วา? ยทิ เอโก, เอเกเนว มคฺเคน กโต สจฺฉิกโต จ โหตีติ อุปริมานํ มคฺคานํ นิรตฺถกตา อาปชฺชติฯ น หิ เอกํ อเนเกหิ กมฺมปฺปวตฺเตหิ สาเธตพฺพํ ทิฏฺฐํฯ อถ สิยา เอโกว โส กิเลสาภาโว, น ปน มคฺเคหิ กาตพฺโพ, อถ โข สจฺฉิกาตพฺโพติฯ เอวํ สติ สุฏฺฐุตรํ มคฺคสฺส นิรตฺถกตา อาปชฺชติ กิเลสานํ อปฺปหานโตฯ อกโรนฺโต จ มคฺโค กิเลสาภาวํ ตสฺส สจฺฉิกิริยาย กมตฺถํ สาเธยฺย, อถ มคฺคานํ สํโยชนตฺตยปฺปหานาทิปฏินิยตกิจฺจตาย ปหายกวิภาเคน กิเลสาภาวเภโท, เอวํ สติ วินา สภาวเภทํ พหุภาโว นตฺถีติ พหุภาวตาปเทเสนสฺส สสภาวตา อาปนฺนาฯ อถาปิ สิยา ‘‘เยสํ อภาโว, เตสํ พหุภาเวน พหุภาโวปจาโร’’ติ, เอวํ สติ เยสํ อภาโว, เตสํ สภาวตาย สสภาโวปจาโรปิ สิยาฯ ตถา เตสํ กิเลสสงฺขตาทิตาย กิเลสสงฺขตาทิภาวา จ สิยุํ, น เจตํ ยุตฺตนฺติ น เตสํ พหุภาโวปจาโร ยุตฺโตฯ เอกภาโวปิ จสฺส อสภาวตาย เอว วตฺตุํ น สกฺกาติ เจ? น, อภาวสามญฺญโต, อภาวสามญฺเญน อเภทสมญฺญาย เอกตฺตนิทฺเทโสฯ สติ จ เอกตฺเต ปุพฺเพ วุตฺตโทสานติวตฺติฯ | ཨ་པི ཙཱ་ཡཾ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཝཱ་དཱི ཨེ་ཝཾ པུ་ཙྪི་ཏ་བྦོ – ཡ་དི ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝོ ནི་བྦཱ་ནཾ, སྭཱ་ཡ་མ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀོ ཝཱ སི་ཡཱ ཨ་ནེ་ཀོ ཝཱ? ཡ་དི ཨེ་ཀོ, ཨེ་ཀེ་ནེ་ཝ མ་གྒེ་ན ཀ་ཏོ ས་ཙྪི་ཀ་ཏོ ཙ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པ་རི་མཱ་ནཾ མ་གྒཱ་ནཾ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ན ཧི ཨེ་ཀཾ ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི ཀ་མྨ་པྤ་ཝ་ཏྟེ་ཧི སཱ་དྷེ་ཏ་བྦཾ དི་ཊྛཾ། ཨ་ཐ སི་ཡཱ ཨེ་ཀོ་ཝ སོ ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝོ, ན པ་ན མ་གྒེ་ཧི ཀཱ་ཏ་བྦོ, ཨ་ཐ ཁོ ས་ཙྪི་ཀཱ་ཏ་བྦོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ཏི སུ་ཊྛུ་ཏ་རཾ མ་གྒ་སྶ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཧཱ་ན་ཏོ། ཨ་ཀ་རོ་ནྟོ ཙ མ་གྒོ ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝཾ ཏ་སྶ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཀ་མ་ཏྠཾ སཱ་དྷེ་ཡྻ, ཨ་ཐ མ་གྒཱ་ནཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཏྟ་ཡ་པྤ་ཧཱ་ནཱ་དི་པ་ཊི་ནི་ཡ་ཏ་ཀི་ཙྩ་ཏཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཡ་ཀ་ཝི་བྷཱ་གེ་ན ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝ་བྷེ་དོ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཝི་ནཱ ས་བྷཱ་ཝ་བྷེ་དཾ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠཱི་ཏི བ་ཧུ་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་པ་དེ་སེ་ན་སྶ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཨཱ་པ་ནྣཱ། ཨ་ཐཱ་པི སི་ཡཱ ‘‘ཡེ་སཾ ཨ་བྷཱ་ཝོ, ཏེ་སཾ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝེ་ན བ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ་པ་ཙཱ་རོ’’ཏི, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཡེ་སཾ ཨ་བྷཱ་ཝོ, ཏེ་སཾ ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ ས་ས་བྷཱ་ཝོ་པ་ཙཱ་རོ་པི སི་ཡཱ། ཏ་ཐཱ ཏེ་སཾ ཀི་ལེ་ས་ས་ངྑ་ཏཱ་དི་ཏཱ་ཡ ཀི་ལེ་ས་ས་ངྑ་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ ཙ སི་ཡུཾ, ན ཙེ་ཏཾ ཡུ་ཏྟ་ནྟི ན ཏེ་སཾ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ་པ་ཙཱ་རོ ཡུ་ཏྟོ། ཨེ་ཀ་བྷཱ་ཝོ་པི ཙ་སྶ ཨ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ ཝ་ཏྟུཾ ན ས་ཀྐཱ་ཏི ཙེ? ན, ཨ་བྷཱ་ཝ་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ, ཨ་བྷཱ་ཝ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཨ་བྷེ་ད་ས་མ་ཉྙཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ནི་དྡེ་སོ། ས་ཏི ཙ ཨེ་ཀ་ཏྟེ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་དོ་སཱ་ན་ཏི་ཝ་ཏྟི། |
1,313 | indent | Bahubhāve ca sasabhāvatā siddhā. Yadipi siyā yathā bahubhāvo sasabhāvataṃ, evaṃ sāmaññena sasabhāvatā bahubhāvaṃ na byabhicareyyāti sasabhāvapakkhepi nibbānassa bahubhāvo āpajjatīti? Taṃ na, kasmā? Tathā sāmaññābhedato. Na hi evaṃ vattuṃ labbhā yathā kharabhāvo sasabhāvataṃ na byabhicarati, evaṃ sasabhāvatāpi kharabhāvaṃ na byabhicareyyāti. Evañhi sati tadaññasabbadhammābhāvappasaṅgo siyā, tasmā bahubhāvo sasabhāvatāpekkho, na sasabhāvatā bahubhāvāpekkhāti na sasabhāvassa nibbānassa bahubhāvāpatti. ‘‘Ekañhi saccaṃ na dutīyamatthi (su. ni. 890; mahāni. 119), ekā niṭṭhā na puthuniṭṭhā’’tiādivacanato. | ဗဟုဘာဝေ စ သသဘာဝတာ သိဒ္ဓါ။ ယဒိပိ သိယာ ယထာ ဗဟုဘာဝေါ သသဘာဝတံ၊ ဧဝံ သာမညေန သသဘာဝတာ ဗဟုဘာဝံ န ဗျဘိစရေယျာတိ သသဘာဝပက္ခေပိ နိဗ္ဗာနဿ ဗဟုဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီတိ? တံ န၊ ကသ္မာ? တထာ သာမညာဘေဒတော။ န ဟိ ဧဝံ ဝတ္တုံ လဗ္ဘာ ယထာ ခရဘာဝေါ သသဘာဝတံ န ဗျဘိစရတိ၊ ဧဝံ သသဘာဝတာပိ ခရဘာဝံ န ဗျဘိစရေယျာတိ။ ဧဝဉှိ သတိ တဒညသဗ္ဗဓမ္မာဘာဝပ္ပသင်္ဂေါ သိယာ၊ တသ္မာ ဗဟုဘာဝေါ သသဘာဝတာပေက္ခေါ၊ န သသဘာဝတာ ဗဟုဘာဝါပေက္ခါတိ န သသဘာဝဿ နိဗ္ဗာနဿ ဗဟုဘာဝါပတ္တိ။ ‘‘ဧကဉှိ သစ္စံ န ဒုတီယမတ္ထိ (သု. နိ. ၈၉၀; မဟာနိ. ၁၁၉)၊ ဧကာ နိဋ္ဌာ န ပုထုနိဋ္ဌာ’’တိအာဒိဝစနတော။ | বহুভাৰে চ সসভাৰতা সিদ্ধা। যদিপি সিযা যথা বহুভাৰো সসভাৰতং, এৰং সামঞ্ঞেন সসভাৰতা বহুভাৰং ন ব্যভিচরেয্যাতি সসভাৰপক্খেপি নিব্বানস্স বহুভাৰো আপজ্জতীতি? তং ন, কস্মা? তথা সামঞ্ঞাভেদতো। ন হি এৰং ৰত্তুং লব্ভা যথা খরভাৰো সসভাৰতং ন ব্যভিচরতি, এৰং সসভাৰতাপি খরভাৰং ন ব্যভিচরেয্যাতি। এৰঞ্হি সতি তদঞ্ঞসব্বধম্মাভাৰপ্পসঙ্গো সিযা, তস্মা বহুভাৰো সসভাৰতাপেক্খো, ন সসভাৰতা বহুভাৰাপেক্খাতি ন সসভাৰস্স নিব্বানস্স বহুভাৰাপত্তি। ‘‘একঞ্হি সচ্চং ন দুতীযমত্থি (সু॰ নি॰ ৮৯০; মহানি॰ ১১৯), একা নিট্ঠা ন পুথুনিট্ঠা’’তিআদিৰচনতো। | б̣ахубхаавз жа сасабхаавад̇аа сид̣̇д̇хаа. яад̣̇иби сияаа яат̇аа б̣ахубхааво сасабхаавад̇ам̣, звам̣ сааман̃н̃зна сасабхаавад̇аа б̣ахубхаавам̣ на б̣яабхижарзяяаад̇и сасабхаавабагкзби ниб̣б̣аанасса б̣ахубхааво аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и? д̇ам̣ на, гасмаа? д̇ат̇аа сааман̃н̃аабхзд̣̇ад̇о. на хи звам̣ вад̇д̇ум̣ лаб̣бхаа яат̇аа карабхааво сасабхаавад̇ам̣ на б̣яабхижарад̇и, звам̣ сасабхаавад̇ааби карабхаавам̣ на б̣яабхижарзяяаад̇и. зван̃хи сад̇и д̇ад̣̇ан̃н̃асаб̣б̣ад̇хаммаабхааваббасан̇г̇о сияаа, д̇асмаа б̣ахубхааво сасабхаавад̇аабзгко, на сасабхаавад̇аа б̣ахубхааваабзгкаад̇и на сасабхаавасса ниб̣б̣аанасса б̣ахубхааваабад̇д̇и. ‘‘зган̃хи сажжам̣ на д̣̇уд̇ийяамад̇т̇и (су. ни. 890; махаани. 119), згаа нидтаа на бут̇унидтаа’’д̇иаад̣̇иважанад̇о. | बहुभावे च ससभावता सिद्धा। यदिपि सिया यथा बहुभावो ससभावतं, एवं सामञ्ञेन ससभावता बहुभावं न ब्यभिचरेय्याति ससभावपक्खेपि निब्बानस्स बहुभावो आपज्जतीति? तं न, कस्मा? तथा सामञ्ञाभेदतो। न हि एवं वत्तुं लब्भा यथा खरभावो ससभावतं न ब्यभिचरति, एवं ससभावतापि खरभावं न ब्यभिचरेय्याति। एवञ्हि सति तदञ्ञसब्बधम्माभावप्पसङ्गो सिया, तस्मा बहुभावो ससभावतापेक्खो, न ससभावता बहुभावापेक्खाति न ससभावस्स निब्बानस्स बहुभावापत्ति। ‘‘एकञ्हि सच्चं न दुतीयमत्थि (सु॰ नि॰ ८९०; महानि॰ ११९), एका निट्ठा न पुथुनिट्ठा’’तिआदिवचनतो। | બહુભાવે ચ સસભાવતા સિદ્ધા. યદિપિ સિયા યથા બહુભાવો સસભાવતં, એવં સામઞ્ઞેન સસભાવતા બહુભાવં ન બ્યભિચરેય્યાતિ સસભાવપક્ખેપિ નિબ્બાનસ્સ બહુભાવો આપજ્જતીતિ? તં ન, કસ્મા? તથા સામઞ્ઞાભેદતો. ન હિ એવં વત્તું લબ્ભા યથા ખરભાવો સસભાવતં ન બ્યભિચરતિ, એવં સસભાવતાપિ ખરભાવં ન બ્યભિચરેય્યાતિ. એવઞ્હિ સતિ તદઞ્ઞસબ્બધમ્માભાવપ્પસઙ્ગો સિયા, તસ્મા બહુભાવો સસભાવતાપેક્ખો, ન સસભાવતા બહુભાવાપેક્ખાતિ ન સસભાવસ્સ નિબ્બાનસ્સ બહુભાવાપત્તિ. ‘‘એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતીયમત્થિ (સુ॰ નિ॰ ૮૯૦; મહાનિ॰ ૧૧૯), એકા નિટ્ઠા ન પુથુનિટ્ઠા’’તિઆદિવચનતો. | ਬਹੁਭਾવੇ ਚ ਸਸਭਾવਤਾ ਸਿਦ੍ਧਾ। ਯਦਿਪਿ ਸਿਯਾ ਯਥਾ ਬਹੁਭਾવੋ ਸਸਭਾવਤਂ, ਏવਂ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਸਸਭਾવਤਾ ਬਹੁਭਾવਂ ਨ ਬ੍ਯਭਿਚਰੇਯ੍ਯਾਤਿ ਸਸਭਾવਪਕ੍ਖੇਪਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਬਹੁਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ? ਤਂ ਨ, ਕਸ੍ਮਾ? ਤਥਾ ਸਾਮਞ੍ਞਾਭੇਦਤੋ। ਨ ਹਿ ਏવਂ વਤ੍ਤੁਂ ਲਬ੍ਭਾ ਯਥਾ ਖਰਭਾવੋ ਸਸਭਾવਤਂ ਨ ਬ੍ਯਭਿਚਰਤਿ, ਏવਂ ਸਸਭਾવਤਾਪਿ ਖਰਭਾવਂ ਨ ਬ੍ਯਭਿਚਰੇਯ੍ਯਾਤਿ। ਏવਞ੍ਹਿ ਸਤਿ ਤਦਞ੍ਞਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮਾਭਾવਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਬਹੁਭਾવੋ ਸਸਭਾવਤਾਪੇਕ੍ਖੋ, ਨ ਸਸਭਾવਤਾ ਬਹੁਭਾવਾਪੇਕ੍ਖਾਤਿ ਨ ਸਸਭਾવਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਬਹੁਭਾવਾਪਤ੍ਤਿ। ‘‘ਏਕਞ੍ਹਿ ਸਚ੍ਚਂ ਨ ਦੁਤੀਯਮਤ੍ਥਿ (ਸੁ॰ ਨਿ॰ ੮੯੦; ਮਹਾਨਿ॰ ੧੧੯), ਏਕਾ ਨਿਟ੍ਠਾ ਨ ਪੁਥੁਨਿਟ੍ਠਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ। | ពហុភាវេ ច សសភាវតា សិទ្ធា។ យទិបិ សិយា យថា ពហុភាវោ សសភាវតំ, ឯវំ សាមញ្ញេន សសភាវតា ពហុភាវំ ន ព្យភិចរេយ្យាតិ សសភាវបក្ខេបិ និព្ពានស្ស ពហុភាវោ អាបជ្ជតីតិ? តំ ន, កស្មា? តថា សាមញ្ញាភេទតោ។ ន ហិ ឯវំ វត្តុំ លព្ភា យថា ខរភាវោ សសភាវតំ ន ព្យភិចរតិ, ឯវំ សសភាវតាបិ ខរភាវំ ន ព្យភិចរេយ្យាតិ។ ឯវញ្ហិ សតិ តទញ្ញសព្ពធម្មាភាវប្បសង្គោ សិយា, តស្មា ពហុភាវោ សសភាវតាបេក្ខោ, ន សសភាវតា ពហុភាវាបេក្ខាតិ ន សសភាវស្ស និព្ពានស្ស ពហុភាវាបត្តិ។ ‘‘ឯកញ្ហិ សច្ចំ ន ទុតីយមត្ថិ (សុ. និ. ៨៩០; មហានិ. ១១៩), ឯកា និដ្ឋា ន បុថុនិដ្ឋា’’តិអាទិវចនតោ។ | ಬಹುಭಾವೇ ಚ ಸಸಭಾವತಾ ಸಿದ್ಧಾ। ಯದಿಪಿ ಸಿಯಾ ಯಥಾ ಬಹುಭಾವೋ ಸಸಭಾವತಂ, ಏವಂ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ಸಸಭಾವತಾ ಬಹುಭಾವಂ ನ ಬ್ಯಭಿಚರೇಯ್ಯಾತಿ ಸಸಭಾವಪಕ್ಖೇಪಿ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಬಹುಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ? ತಂ ನ, ಕಸ್ಮಾ? ತಥಾ ಸಾಮಞ್ಞಾಭೇದತೋ। ನ ಹಿ ಏವಂ ವತ್ತುಂ ಲಬ್ಭಾ ಯಥಾ ಖರಭಾವೋ ಸಸಭಾವತಂ ನ ಬ್ಯಭಿಚರತಿ, ಏವಂ ಸಸಭಾವತಾಪಿ ಖರಭಾವಂ ನ ಬ್ಯಭಿಚರೇಯ್ಯಾತಿ। ಏವಞ್ಹಿ ಸತಿ ತದಞ್ಞಸಬ್ಬಧಮ್ಮಾಭಾವಪ್ಪಸಙ್ಗೋ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ಬಹುಭಾವೋ ಸಸಭಾವತಾಪೇಕ್ಖೋ, ನ ಸಸಭಾವತಾ ಬಹುಭಾವಾಪೇಕ್ಖಾತಿ ನ ಸಸಭಾವಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಬಹುಭಾವಾಪತ್ತಿ। ‘‘ಏಕಞ್ಹಿ ಸಚ್ಚಂ ನ ದುತೀಯಮತ್ಥಿ (ಸು॰ ನಿ॰ ೮೯೦; ಮಹಾನಿ॰ ೧೧೯), ಏಕಾ ನಿಟ್ಠಾ ನ ಪುಥುನಿಟ್ಠಾ’’ತಿಆದಿವಚನತೋ। | ബഹുഭാവേ ച സസഭാവതാ സിദ്ധാ. യദിപി സിയാ യഥാ ബഹുഭാവോ സസഭാവതം, ഏവം സാമഞ്ഞേന സസഭാവതാ ബഹുഭാവം ന ബ്യഭിചരെയ്യാതി സസഭാവപക്ഖേപി നിബ്ബാനസ്സ ബഹുഭാവോ ആപജ്ജതീതി? തം ന, കസ്മാ? തഥാ സാമഞ്ഞാഭേദതോ. ന ഹി ഏവം വത്തും ലബ്ഭാ യഥാ ഖരഭാവോ സസഭാവതം ന ബ്യഭിചരതി, ഏവം സസഭാവതാപി ഖരഭാവം ന ബ്യഭിചരെയ്യാതി. ഏവഞ്ഹി സതി തദഞ്ഞസബ്ബധമ്മാഭാവപ്പസങ്ഗോ സിയാ, തസ്മാ ബഹുഭാവോ സസഭാവതാപെക്ഖോ, ന സസഭാവതാ ബഹുഭാവാപെക്ഖാതി ന സസഭാവസ്സ നിബ്ബാനസ്സ ബഹുഭാവാപത്തി. ‘‘ഏകഞ്ഹി സച്ചം ന ദുതീയമത്ഥി (സു॰ നി॰ ൮൯൦; മഹാനി॰ ൧൧൯), ഏകാ നിട്ഠാ ന പുഥുനിട്ഠാ’’തിആദിവചനതോ. | බහුභාවෙ ච සසභාවතා සිද්ධා. යදිපි සියා යථා බහුභාවො සසභාවතං, එවං සාමඤ්ඤෙන සසභාවතා බහුභාවං න බ්යභිචරෙය්යාති සසභාවපක්ඛෙපි නිබ්බානස්ස බහුභාවො ආපජ්ජතීති? තං න, කස්මා? තථා සාමඤ්ඤාභෙදතො. න හි එවං වත්තුං ලබ්භා යථා ඛරභාවො සසභාවතං න බ්යභිචරති, එවං සසභාවතාපි ඛරභාවං න බ්යභිචරෙය්යාති. එවඤ්හි සති තදඤ්ඤසබ්බධම්මාභාවප්පසඞ්ගො සියා, තස්මා බහුභාවො සසභාවතාපෙක්ඛො, න සසභාවතා බහුභාවාපෙක්ඛාති න සසභාවස්ස නිබ්බානස්ස බහුභාවාපත්ති. ‘‘එකඤ්හි සච්චං න දුතීයමත්ථි (සු. නි. 890; මහානි. 119), එකා නිට්ඨා න පුථුනිට්ඨා’’තිආදිවචනතො. | ப³ஹுபா⁴வே ச ஸஸபா⁴வதா ஸித்³தா⁴. யதி³பி ஸியா யதா² ப³ஹுபா⁴வோ ஸஸபா⁴வதங், ஏவங் ஸாமஞ்ஞேன ஸஸபா⁴வதா ப³ஹுபா⁴வங் ந ப்³யபி⁴சரெய்யாதி ஸஸபா⁴வபக்கே²பி நிப்³பா³னஸ்ஸ ப³ஹுபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீதி? தங் ந, கஸ்மா? ததா² ஸாமஞ்ஞாபே⁴த³தோ. ந ஹி ஏவங் வத்துங் லப்³பா⁴ யதா² க²ரபா⁴வோ ஸஸபா⁴வதங் ந ப்³யபி⁴சரதி, ஏவங் ஸஸபா⁴வதாபி க²ரபா⁴வங் ந ப்³யபி⁴சரெய்யாதி. ஏவஞ்ஹி ஸதி தத³ஞ்ஞஸப்³ப³த⁴ம்மாபா⁴வப்பஸங்கோ³ ஸியா, தஸ்மா ப³ஹுபா⁴வோ ஸஸபா⁴வதாபெக்கோ², ந ஸஸபா⁴வதா ப³ஹுபா⁴வாபெக்கா²தி ந ஸஸபா⁴வஸ்ஸ நிப்³பா³னஸ்ஸ ப³ஹுபா⁴வாபத்தி. ‘‘ஏகஞ்ஹி ஸச்சங் ந து³தீயமத்தி² (ஸு॰ நி॰ 890; மஹானி॰ 119), ஏகா நிட்டா² ந புது²னிட்டா²’’திஆதி³வசனதோ. | బహుభావే చ ససభావతా సిద్ధా. యదిపి సియా యథా బహుభావో ససభావతం, ఏవం సామఞ్ఞేన ససభావతా బహుభావం న బ్యభిచరేయ్యాతి ససభావపక్ఖేపి నిబ్బానస్స బహుభావో ఆపజ్జతీతి? తం న, కస్మా? తథా సామఞ్ఞాభేదతో. న హి ఏవం వత్తుం లబ్భా యథా ఖరభావో ససభావతం న బ్యభిచరతి, ఏవం ససభావతాపి ఖరభావం న బ్యభిచరేయ్యాతి. ఏవఞ్హి సతి తదఞ్ఞసబ్బధమ్మాభావప్పసఙ్గో సియా, తస్మా బహుభావో ససభావతాపేక్ఖో, న ససభావతా బహుభావాపేక్ఖాతి న ససభావస్స నిబ్బానస్స బహుభావాపత్తి. ‘‘ఏకఞ్హి సచ్చం న దుతీయమత్థి (సు॰ ని॰ ౮౯౦; మహాని॰ ౧౧౯), ఏకా నిట్ఠా న పుథునిట్ఠా’’తిఆదివచనతో. | พหุภาเว จ สสภาวตา สิทฺธาฯ ยทิปิ สิยา ยถา พหุภาโว สสภาวตํ, เอวํ สามญฺเญน สสภาวตา พหุภาวํ น พฺยภิจเรยฺยาติ สสภาวปกฺเขปิ นิพฺพานสฺส พหุภาโว อาปชฺชตีติ? ตํ น, กสฺมา? ตถา สามญฺญาเภทโตฯ น หิ เอวํ วตฺตุํ ลพฺภา ยถา ขรภาโว สสภาวตํ น พฺยภิจรติ, เอวํ สสภาวตาปิ ขรภาวํ น พฺยภิจเรยฺยาติฯ เอวญฺหิ สติ ตทญฺญสพฺพธมฺมาภาวปฺปสงฺโค สิยา, ตสฺมา พหุภาโว สสภาวตาเปกฺโข, น สสภาวตา พหุภาวาเปกฺขาติ น สสภาวสฺส นิพฺพานสฺส พหุภาวาปตฺติฯ ‘‘เอกญฺหิ สจฺจํ น ทุตียมตฺถิ (สุ. นิ. ๘๙๐; มหานิ. ๑๑๙), เอกา นิฏฺฐา น ปุถุนิฏฺฐา’’ติอาทิวจนโตฯ | བ་ཧུ་བྷཱ་ཝེ ཙ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ སི་དྡྷཱ། ཡ་དི་པི སི་ཡཱ ཡ་ཐཱ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཾ, ཨེ་ཝཾ སཱ་མ་ཉྙེ་ན ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝཾ ན བྱ་བྷི་ཙ་རེ་ཡྻཱ་ཏི ས་ས་བྷཱ་ཝ་པ་ཀྑེ་པི ནི་བྦཱ་ན་སྶ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི? ཏཾ ན, ཀ་སྨཱ? ཏ་ཐཱ སཱ་མ་ཉྙཱ་བྷེ་ད་ཏོ། ན ཧི ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྟུཾ ལ་བྦྷཱ ཡ་ཐཱ ཁ་ར་བྷཱ་ཝོ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཾ ན བྱ་བྷི་ཙ་ར་ཏི, ཨེ་ཝཾ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་པི ཁ་ར་བྷཱ་ཝཾ ན བྱ་བྷི་ཙ་རེ་ཡྻཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་ཉྷི ས་ཏི ཏ་ད་ཉྙ་ས་བྦ་དྷ་མྨཱ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ས་ངྒོ སི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝོ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་པེ་ཀྑོ, ན ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝཱ་པེ་ཀྑཱ་ཏི ན ས་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་སྶ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝཱ་པ་ཏྟི། ‘‘ཨེ་ཀ་ཉྷི ས་ཙྩཾ ན དུ་ཏཱི་ཡ་མ་ཏྠི (སུ॰ ནི॰ ༨༩༠; མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༡༩), ཨེ་ཀཱ ནི་ཊྛཱ ན པུ་ཐུ་ནི་ཊྛཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ། |
1,314 | indent | Api cettha kilesābhāvo nāma rāgādīnaṃ samucchedo accantappahānaṃ anuppādanirodho. Tassa ca ekatte ekeneva maggena sādhetabbatā kiccavisesābhāvatoti dassanādimaggavibhāgo na siyā. Icchito ca so odhisova kilesānaṃ pahātabbattā. So ca maggavibhāgo saddhādīnaṃ indriyānaṃ nātitikkhatikkhatikkhataratikkhatamabhāvena ekasmimpi samucchedappahānayogyabhāve sacchikiriyāvisesena hotīti nibbānassa sasabhāvatāyayeva yutto. Abhāvo pana kilesānaṃ maggena kātabbo siyā ‘‘mā maggassa niratthakatā ahosī’’ti, na sacchikātabbo. Ko hi tassa sabhāvo, yo tena sacchikariyeyya. So ca kilesābhāvo ekeneva maggena sādhetabbo siyā, na catūhi ‘‘mā catubhāvanibbānatāpatti, nibbānavisesāpatti ca ahosī’’ti. Tato dassanādimaggavibhāgo na siyāti sabbaṃ āvattati. | အပိ စေတ္ထ ကိလေသာဘာဝေါ နာမ ရာဂါဒီနံ သမုစ္ဆေဒော အစ္စန္တပ္ပဟာနံ အနုပ္ပါဒနိရောဓော။ တဿ စ ဧကတ္တေ ဧကေနေဝ မဂ္ဂေန သာဓေတဗ္ဗတာ ကိစ္စဝိသေသာဘာဝတောတိ ဒဿနာဒိမဂ္ဂဝိဘာဂေါ န သိယာ။ ဣစ္ဆိတော စ သော ဩဓိသောဝ ကိလေသာနံ ပဟာတဗ္ဗတ္တာ။ သော စ မဂ္ဂဝိဘာဂေါ သဒ္ဓါဒီနံ ဣန္ဒြိယာနံ နာတိတိက္ခတိက္ခတိက္ခတရတိက္ခတမဘာဝေန ဧကသ္မိမ္ပိ သမုစ္ဆေဒပ္ပဟာနယောဂျဘာဝေ သစ္ဆိကိရိယာဝိသေသေန ဟောတီတိ နိဗ္ဗာနဿ သသဘာဝတာယယေဝ ယုတ္တော။ အဘာဝေါ ပန ကိလေသာနံ မဂ္ဂေန ကာတဗ္ဗော သိယာ ‘‘မာ မဂ္ဂဿ နိရတ္ထကတာ အဟောသီ’’တိ၊ န သစ္ဆိကာတဗ္ဗော။ ကော ဟိ တဿ သဘာဝေါ၊ ယော တေန သစ္ဆိကရိယေယျ။ သော စ ကိလေသာဘာဝေါ ဧကေနေဝ မဂ္ဂေန သာဓေတဗ္ဗော သိယာ၊ န စတူဟိ ‘‘မာ စတုဘာဝနိဗ္ဗာနတာပတ္တိ၊ နိဗ္ဗာနဝိသေသာပတ္တိ စ အဟောသီ’’တိ။ တတော ဒဿနာဒိမဂ္ဂဝိဘာဂေါ န သိယာတိ သဗ္ဗံ အာဝတ္တတိ။ | অপি চেত্থ কিলেসাভাৰো নাম রাগাদীনং সমুচ্ছেদো অচ্চন্তপ্পহানং অনুপ্পাদনিরোধো। তস্স চ একত্তে একেনেৰ মগ্গেন সাধেতব্বতা কিচ্চৰিসেসাভাৰতোতি দস্সনাদিমগ্গৰিভাগো ন সিযা। ইচ্ছিতো চ সো ওধিসোৰ কিলেসানং পহাতব্বত্তা। সো চ মগ্গৰিভাগো সদ্ধাদীনং ইন্দ্রিযানং নাতিতিক্খতিক্খতিক্খতরতিক্খতমভাৰেন একস্মিম্পি সমুচ্ছেদপ্পহানযোগ্যভাৰে সচ্ছিকিরিযাৰিসেসেন হোতীতি নিব্বানস্স সসভাৰতাযযেৰ যুত্তো। অভাৰো পন কিলেসানং মগ্গেন কাতব্বো সিযা ‘‘মা মগ্গস্স নিরত্থকতা অহোসী’’তি, ন সচ্ছিকাতব্বো। কো হি তস্স সভাৰো, যো তেন সচ্ছিকরিযেয্য। সো চ কিলেসাভাৰো একেনেৰ মগ্গেন সাধেতব্বো সিযা, ন চতূহি ‘‘মা চতুভাৰনিব্বানতাপত্তি, নিব্বানৰিসেসাপত্তি চ অহোসী’’তি। ততো দস্সনাদিমগ্গৰিভাগো ন সিযাতি সব্বং আৰত্ততি। | аби жзд̇т̇а гилзсаабхааво наама рааг̇аад̣̇ийнам̣ самужчзд̣̇о ажжанд̇аббахаанам̣ ануббаад̣̇анирод̇хо. д̇асса жа згад̇д̇з згзнзва маг̇г̇зна саад̇хзд̇аб̣б̣ад̇аа гижжависзсаабхаавад̇од̇и д̣̇ассанаад̣̇имаг̇г̇авибхааг̇о на сияаа. ижчид̇о жа со од̇хисова гилзсаанам̣ бахаад̇аб̣б̣ад̇д̇аа. со жа маг̇г̇авибхааг̇о сад̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ инд̣̇рияаанам̣ наад̇ид̇игкад̇игкад̇игкад̇арад̇игкад̇амабхаавзна згасмимби самужчзд̣̇аббахаанаяог̇яабхаавз сажчигирияаависзсзна ход̇ийд̇и ниб̣б̣аанасса сасабхаавад̇ааяаязва яуд̇д̇о. абхааво бана гилзсаанам̣ маг̇г̇зна гаад̇аб̣б̣о сияаа ‘‘маа маг̇г̇асса нирад̇т̇агад̇аа ахосий’’д̇и, на сажчигаад̇аб̣б̣о. го хи д̇асса сабхааво, яо д̇зна сажчигариязяяа. со жа гилзсаабхааво згзнзва маг̇г̇зна саад̇хзд̇аб̣б̣о сияаа, на жад̇уухи ‘‘маа жад̇убхааваниб̣б̣аанад̇аабад̇д̇и, ниб̣б̣аанависзсаабад̇д̇и жа ахосий’’д̇и. д̇ад̇о д̣̇ассанаад̣̇имаг̇г̇авибхааг̇о на сияаад̇и саб̣б̣ам̣ аавад̇д̇ад̇и. | अपि चेत्थ किलेसाभावो नाम रागादीनं समुच्छेदो अच्चन्तप्पहानं अनुप्पादनिरोधो। तस्स च एकत्ते एकेनेव मग्गेन साधेतब्बता किच्चविसेसाभावतोति दस्सनादिमग्गविभागो न सिया। इच्छितो च सो ओधिसोव किलेसानं पहातब्बत्ता। सो च मग्गविभागो सद्धादीनं इन्द्रियानं नातितिक्खतिक्खतिक्खतरतिक्खतमभावेन एकस्मिम्पि समुच्छेदप्पहानयोग्यभावे सच्छिकिरियाविसेसेन होतीति निब्बानस्स ससभावताययेव युत्तो। अभावो पन किलेसानं मग्गेन कातब्बो सिया ‘‘मा मग्गस्स निरत्थकता अहोसी’’ति, न सच्छिकातब्बो। को हि तस्स सभावो, यो तेन सच्छिकरियेय्य। सो च किलेसाभावो एकेनेव मग्गेन साधेतब्बो सिया, न चतूहि ‘‘मा चतुभावनिब्बानतापत्ति, निब्बानविसेसापत्ति च अहोसी’’ति। ततो दस्सनादिमग्गविभागो न सियाति सब्बं आवत्तति। | અપિ ચેત્થ કિલેસાભાવો નામ રાગાદીનં સમુચ્છેદો અચ્ચન્તપ્પહાનં અનુપ્પાદનિરોધો. તસ્સ ચ એકત્તે એકેનેવ મગ્ગેન સાધેતબ્બતા કિચ્ચવિસેસાભાવતોતિ દસ્સનાદિમગ્ગવિભાગો ન સિયા. ઇચ્છિતો ચ સો ઓધિસોવ કિલેસાનં પહાતબ્બત્તા. સો ચ મગ્ગવિભાગો સદ્ધાદીનં ઇન્દ્રિયાનં નાતિતિક્ખતિક્ખતિક્ખતરતિક્ખતમભાવેન એકસ્મિમ્પિ સમુચ્છેદપ્પહાનયોગ્યભાવે સચ્છિકિરિયાવિસેસેન હોતીતિ નિબ્બાનસ્સ સસભાવતાયયેવ યુત્તો. અભાવો પન કિલેસાનં મગ્ગેન કાતબ્બો સિયા ‘‘મા મગ્ગસ્સ નિરત્થકતા અહોસી’’તિ, ન સચ્છિકાતબ્બો. કો હિ તસ્સ સભાવો, યો તેન સચ્છિકરિયેય્ય. સો ચ કિલેસાભાવો એકેનેવ મગ્ગેન સાધેતબ્બો સિયા, ન ચતૂહિ ‘‘મા ચતુભાવનિબ્બાનતાપત્તિ, નિબ્બાનવિસેસાપત્તિ ચ અહોસી’’તિ. તતો દસ્સનાદિમગ્ગવિભાગો ન સિયાતિ સબ્બં આવત્તતિ. | ਅਪਿ ਚੇਤ੍ਥ ਕਿਲੇਸਾਭਾવੋ ਨਾਮ ਰਾਗਾਦੀਨਂ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦੋ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਪ੍ਪਹਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਨਿਰੋਧੋ। ਤਸ੍ਸ ਚ ਏਕਤ੍ਤੇ ਏਕੇਨੇવ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬਤਾ ਕਿਚ੍ਚવਿਸੇਸਾਭਾવਤੋਤਿ ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਮਗ੍ਗવਿਭਾਗੋ ਨ ਸਿਯਾ। ਇਚ੍ਛਿਤੋ ਚ ਸੋ ਓਧਿਸੋવ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਪਹਾਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਸੋ ਚ ਮਗ੍ਗવਿਭਾਗੋ ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਨਾਤਿਤਿਕ੍ਖਤਿਕ੍ਖਤਿਕ੍ਖਤਰਤਿਕ੍ਖਤਮਭਾવੇਨ ਏਕਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪ੍ਪਹਾਨਯੋਗ੍ਯਭਾવੇ ਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾવਿਸੇਸੇਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਸਸਭਾવਤਾਯਯੇવ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਅਭਾવੋ ਪਨ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਮਗ੍ਗੇਨ ਕਾਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ ‘‘ਮਾ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਨਿਰਤ੍ਥਕਤਾ ਅਹੋਸੀ’’ਤਿ, ਨ ਸਚ੍ਛਿਕਾਤਬ੍ਬੋ। ਕੋ ਹਿ ਤਸ੍ਸ ਸਭਾવੋ, ਯੋ ਤੇਨ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਯੇਯ੍ਯ। ਸੋ ਚ ਕਿਲੇਸਾਭਾવੋ ਏਕੇਨੇવ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਾਧੇਤਬ੍ਬੋ ਸਿਯਾ, ਨ ਚਤੂਹਿ ‘‘ਮਾ ਚਤੁਭਾવਨਿਬ੍ਬਾਨਤਾਪਤ੍ਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨવਿਸੇਸਾਪਤ੍ਤਿ ਚ ਅਹੋਸੀ’’ਤਿ। ਤਤੋ ਦਸ੍ਸਨਾਦਿਮਗ੍ਗવਿਭਾਗੋ ਨ ਸਿਯਾਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਆવਤ੍ਤਤਿ। | អបិ ចេត្ថ កិលេសាភាវោ នាម រាគាទីនំ សមុច្ឆេទោ អច្ចន្តប្បហានំ អនុប្បាទនិរោធោ។ តស្ស ច ឯកត្តេ ឯកេនេវ មគ្គេន សាធេតព្ពតា កិច្ចវិសេសាភាវតោតិ ទស្សនាទិមគ្គវិភាគោ ន សិយា។ ឥច្ឆិតោ ច សោ ឱធិសោវ កិលេសានំ បហាតព្ពត្តា។ សោ ច មគ្គវិភាគោ សទ្ធាទីនំ ឥន្ទ្រិយានំ នាតិតិក្ខតិក្ខតិក្ខតរតិក្ខតមភាវេន ឯកស្មិម្បិ សមុច្ឆេទប្បហានយោគ្យភាវេ សច្ឆិកិរិយាវិសេសេន ហោតីតិ និព្ពានស្ស សសភាវតាយយេវ យុត្តោ។ អភាវោ បន កិលេសានំ មគ្គេន កាតព្ពោ សិយា ‘‘មា មគ្គស្ស និរត្ថកតា អហោសី’’តិ, ន សច្ឆិកាតព្ពោ។ កោ ហិ តស្ស សភាវោ, យោ តេន សច្ឆិករិយេយ្យ។ សោ ច កិលេសាភាវោ ឯកេនេវ មគ្គេន សាធេតព្ពោ សិយា, ន ចតូហិ ‘‘មា ចតុភាវនិព្ពានតាបត្តិ, និព្ពានវិសេសាបត្តិ ច អហោសី’’តិ។ តតោ ទស្សនាទិមគ្គវិភាគោ ន សិយាតិ សព្ពំ អាវត្តតិ។ | ಅಪಿ ಚೇತ್ಥ ಕಿಲೇಸಾಭಾವೋ ನಾಮ ರಾಗಾದೀನಂ ಸಮುಚ್ಛೇದೋ ಅಚ್ಚನ್ತಪ್ಪಹಾನಂ ಅನುಪ್ಪಾದನಿರೋಧೋ। ತಸ್ಸ ಚ ಏಕತ್ತೇ ಏಕೇನೇವ ಮಗ್ಗೇನ ಸಾಧೇತಬ್ಬತಾ ಕಿಚ್ಚವಿಸೇಸಾಭಾವತೋತಿ ದಸ್ಸನಾದಿಮಗ್ಗವಿಭಾಗೋ ನ ಸಿಯಾ। ಇಚ್ಛಿತೋ ಚ ಸೋ ಓಧಿಸೋವ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಪಹಾತಬ್ಬತ್ತಾ। ಸೋ ಚ ಮಗ್ಗವಿಭಾಗೋ ಸದ್ಧಾದೀನಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಂ ನಾತಿತಿಕ್ಖತಿಕ್ಖತಿಕ್ಖತರತಿಕ್ಖತಮಭಾವೇನ ಏಕಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಮುಚ್ಛೇದಪ್ಪಹಾನಯೋಗ್ಯಭಾವೇ ಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾವಿಸೇಸೇನ ಹೋತೀತಿ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಸಸಭಾವತಾಯಯೇವ ಯುತ್ತೋ। ಅಭಾವೋ ಪನ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಮಗ್ಗೇನ ಕಾತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ ‘‘ಮಾ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ನಿರತ್ಥಕತಾ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ, ನ ಸಚ್ಛಿಕಾತಬ್ಬೋ। ಕೋ ಹಿ ತಸ್ಸ ಸಭಾವೋ, ಯೋ ತೇನ ಸಚ್ಛಿಕರಿಯೇಯ್ಯ। ಸೋ ಚ ಕಿಲೇಸಾಭಾವೋ ಏಕೇನೇವ ಮಗ್ಗೇನ ಸಾಧೇತಬ್ಬೋ ಸಿಯಾ, ನ ಚತೂಹಿ ‘‘ಮಾ ಚತುಭಾವನಿಬ್ಬಾನತಾಪತ್ತಿ, ನಿಬ್ಬಾನವಿಸೇಸಾಪತ್ತಿ ಚ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ। ತತೋ ದಸ್ಸನಾದಿಮಗ್ಗವಿಭಾಗೋ ನ ಸಿಯಾತಿ ಸಬ್ಬಂ ಆವತ್ತತಿ। | അപി ചെത്ഥ കിലേസാഭാവോ നാമ രാഗാദീനം സമുച്ഛേദോ അച്ചന്തപ്പഹാനം അനുപ്പാദനിരോധോ. തസ്സ ച ഏകത്തേ ഏകേനേവ മഗ്ഗേന സാധേതബ്ബതാ കിച്ചവിസേസാഭാവതോതി ദസ്സനാദിമഗ്ഗവിഭാഗോ ന സിയാ. ഇച്ഛിതോ ച സോ ഓധിസോവ കിലേസാനം പഹാതബ്ബത്താ. സോ ച മഗ്ഗവിഭാഗോ സദ്ധാദീനം ഇന്ദ്രിയാനം നാതിതിക്ഖതിക്ഖതിക്ഖതരതിക്ഖതമഭാവേന ഏകസ്മിമ്പി സമുച്ഛേദപ്പഹാനയൊഗ്യഭാവേ സച്ഛികിരിയാവിസേസേന ഹോതീതി നിബ്ബാനസ്സ സസഭാവതായയേവ യുത്തോ. അഭാവോ പന കിലേസാനം മഗ്ഗേന കാതബ്ബോ സിയാ ‘‘മാ മഗ്ഗസ്സ നിരത്ഥകതാ അഹോസീ’’തി, ന സച്ഛികാതബ്ബോ. കോ ഹി തസ്സ സഭാവോ, യോ തേന സച്ഛികരിയെയ്യ. സോ ച കിലേസാഭാവോ ഏകേനേവ മഗ്ഗേന സാധേതബ്ബോ സിയാ, ന ചതൂഹി ‘‘മാ ചതുഭാവനിബ്ബാനതാപത്തി, നിബ്ബാനവിസേസാപത്തി ച അഹോസീ’’തി. തതോ ദസ്സനാദിമഗ്ഗവിഭാഗോ ന സിയാതി സബ്ബം ആവത്തതി. | අපි චෙත්ථ කිලෙසාභාවො නාම රාගාදීනං සමුච්ඡෙදො අච්චන්තප්පහානං අනුප්පාදනිරොධො. තස්ස ච එකත්තෙ එකෙනෙව මග්ගෙන සාධෙතබ්බතා කිච්චවිසෙසාභාවතොති දස්සනාදිමග්ගවිභාගො න සියා. ඉච්ඡිතො ච සො ඔධිසොව කිලෙසානං පහාතබ්බත්තා. සො ච මග්ගවිභාගො සද්ධාදීනං ඉන්ද්රියානං නාතිතික්ඛතික්ඛතික්ඛතරතික්ඛතමභාවෙන එකස්මිම්පි සමුච්ඡෙදප්පහානයොග්යභාවෙ සච්ඡිකිරියාවිසෙසෙන හොතීති නිබ්බානස්ස සසභාවතායයෙව යුත්තො. අභාවො පන කිලෙසානං මග්ගෙන කාතබ්බො සියා ‘‘මා මග්ගස්ස නිරත්ථකතා අහොසී’’ති, න සච්ඡිකාතබ්බො. කො හි තස්ස සභාවො, යො තෙන සච්ඡිකරියෙය්ය. සො ච කිලෙසාභාවො එකෙනෙව මග්ගෙන සාධෙතබ්බො සියා, න චතූහි ‘‘මා චතුභාවනිබ්බානතාපත්ති, නිබ්බානවිසෙසාපත්ති ච අහොසී’’ති. තතො දස්සනාදිමග්ගවිභාගො න සියාති සබ්බං ආවත්තති. | அபி செத்த² கிலேஸாபா⁴வோ நாம ராகா³தீ³னங் ஸமுச்சே²தோ³ அச்சந்தப்பஹானங் அனுப்பாத³னிரோதோ⁴. தஸ்ஸ ச ஏகத்தே ஏகேனேவ மக்³கே³ன ஸாதே⁴தப்³ப³தா கிச்சவிஸேஸாபா⁴வதோதி த³ஸ்ஸனாதி³மக்³க³விபா⁴கோ³ ந ஸியா. இச்சி²தோ ச ஸோ ஓதி⁴ஸோவ கிலேஸானங் பஹாதப்³ப³த்தா. ஸோ ச மக்³க³விபா⁴கோ³ ஸத்³தா⁴தீ³னங் இந்த்³ரியானங் நாதிதிக்க²திக்க²திக்க²தரதிக்க²தமபா⁴வேன ஏகஸ்மிம்பி ஸமுச்சே²த³ப்பஹானயொக்³யபா⁴வே ஸச்சி²கிரியாவிஸேஸேன ஹோதீதி நிப்³பா³னஸ்ஸ ஸஸபா⁴வதாயயேவ யுத்தோ. அபா⁴வோ பன கிலேஸானங் மக்³கே³ன காதப்³போ³ ஸியா ‘‘மா மக்³க³ஸ்ஸ நிரத்த²கதா அஹோஸீ’’தி, ந ஸச்சி²காதப்³போ³. கோ ஹி தஸ்ஸ ஸபா⁴வோ, யோ தேன ஸச்சி²கரியெய்ய. ஸோ ச கிலேஸாபா⁴வோ ஏகேனேவ மக்³கே³ன ஸாதே⁴தப்³போ³ ஸியா, ந சதூஹி ‘‘மா சதுபா⁴வனிப்³பா³னதாபத்தி, நிப்³பா³னவிஸேஸாபத்தி ச அஹோஸீ’’தி. ததோ த³ஸ்ஸனாதி³மக்³க³விபா⁴கோ³ ந ஸியாதி ஸப்³ப³ங் ஆவத்ததி. | అపి చేత్థ కిలేసాభావో నామ రాగాదీనం సముచ్ఛేదో అచ్చన్తప్పహానం అనుప్పాదనిరోధో. తస్స చ ఏకత్తే ఏకేనేవ మగ్గేన సాధేతబ్బతా కిచ్చవిసేసాభావతోతి దస్సనాదిమగ్గవిభాగో న సియా. ఇచ్ఛితో చ సో ఓధిసోవ కిలేసానం పహాతబ్బత్తా. సో చ మగ్గవిభాగో సద్ధాదీనం ఇన్ద్రియానం నాతితిక్ఖతిక్ఖతిక్ఖతరతిక్ఖతమభావేన ఏకస్మిమ్పి సముచ్ఛేదప్పహానయోగ్యభావే సచ్ఛికిరియావిసేసేన హోతీతి నిబ్బానస్స ససభావతాయయేవ యుత్తో. అభావో పన కిలేసానం మగ్గేన కాతబ్బో సియా ‘‘మా మగ్గస్స నిరత్థకతా అహోసీ’’తి, న సచ్ఛికాతబ్బో. కో హి తస్స సభావో, యో తేన సచ్ఛికరియేయ్య. సో చ కిలేసాభావో ఏకేనేవ మగ్గేన సాధేతబ్బో సియా, న చతూహి ‘‘మా చతుభావనిబ్బానతాపత్తి, నిబ్బానవిసేసాపత్తి చ అహోసీ’’తి. తతో దస్సనాదిమగ్గవిభాగో న సియాతి సబ్బం ఆవత్తతి. | อปิ เจตฺถ กิเลสาภาโว นาม ราคาทีนํ สมุจฺเฉโท อจฺจนฺตปฺปหานํ อนุปฺปาทนิโรโธฯ ตสฺส จ เอกตฺเต เอเกเนว มคฺเคน สาเธตพฺพตา กิจฺจวิเสสาภาวโตติ ทสฺสนาทิมคฺควิภาโค น สิยาฯ อิจฺฉิโต จ โส โอธิโสว กิเลสานํ ปหาตพฺพตฺตาฯ โส จ มคฺควิภาโค สทฺธาทีนํ อินฺทฺริยานํ นาติติกฺขติกฺขติกฺขตรติกฺขตมภาเวน เอกสฺมิมฺปิ สมุจฺเฉทปฺปหานโยคฺยภาเว สจฺฉิกิริยาวิเสเสน โหตีติ นิพฺพานสฺส สสภาวตายเยว ยุตฺโตฯ อภาโว ปน กิเลสานํ มคฺเคน กาตพฺโพ สิยา ‘‘มา มคฺคสฺส นิรตฺถกตา อโหสี’’ติ, น สจฺฉิกาตพฺโพฯ โก หิ ตสฺส สภาโว, โย เตน สจฺฉิกริเยยฺยฯ โส จ กิเลสาภาโว เอเกเนว มคฺเคน สาเธตพฺโพ สิยา, น จตูหิ ‘‘มา จตุภาวนิพฺพานตาปตฺติ, นิพฺพานวิเสสาปตฺติ จ อโหสี’’ติฯ ตโต ทสฺสนาทิมคฺควิภาโค น สิยาติ สพฺพํ อาวตฺตติฯ | ཨ་པི ཙེ་ཏྠ ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝོ ནཱ་མ རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ ས་མུ་ཙྪེ་དོ ཨ་ཙྩ་ནྟ་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ནི་རོ་དྷོ། ཏ་སྶ ཙ ཨེ་ཀ་ཏྟེ ཨེ་ཀེ་ནེ་ཝ མ་གྒེ་ན སཱ་དྷེ་ཏ་བྦ་ཏཱ ཀི་ཙྩ་ཝི་སེ་སཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཏི ད་སྶ་ནཱ་དི་མ་གྒ་ཝི་བྷཱ་གོ ན སི་ཡཱ། ཨི་ཙྪི་ཏོ ཙ སོ ཨོ་དྷི་སོ་ཝ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏྟཱ། སོ ཙ མ་གྒ་ཝི་བྷཱ་གོ ས་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ ནཱ་ཏི་ཏི་ཀྑ་ཏི་ཀྑ་ཏི་ཀྑ་ཏ་ར་ཏི་ཀྑ་ཏ་མ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨེ་ཀ་སྨི་མྤི ས་མུ་ཙྪེ་ད་པྤ་ཧཱ་ན་ཡོ་གྱ་བྷཱ་ཝེ ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཝི་སེ་སེ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ནི་བྦཱ་ན་སྶ ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ་ཡེ་ཝ ཡུ་ཏྟོ། ཨ་བྷཱ་ཝོ པ་ན ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ མ་གྒེ་ན ཀཱ་ཏ་བྦོ སི་ཡཱ ‘‘མཱ མ་གྒ་སྶ ནི་ར་ཏྠ་ཀ་ཏཱ ཨ་ཧོ་སཱི’’ཏི, ན ས་ཙྪི་ཀཱ་ཏ་བྦོ། ཀོ ཧི ཏ་སྶ ས་བྷཱ་ཝོ, ཡོ ཏེ་ན ས་ཙྪི་ཀ་རི་ཡེ་ཡྻ། སོ ཙ ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀེ་ནེ་ཝ མ་གྒེ་ན སཱ་དྷེ་ཏ་བྦོ སི་ཡཱ, ན ཙ་ཏཱུ་ཧི ‘‘མཱ ཙ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ནི་བྦཱ་ན་ཏཱ་པ་ཏྟི, ནི་བྦཱ་ན་ཝི་སེ་སཱ་པ་ཏྟི ཙ ཨ་ཧོ་སཱི’’ཏི། ཏ་ཏོ ད་སྶ་ནཱ་དི་མ་གྒ་ཝི་བྷཱ་གོ ན སི་ཡཱ་ཏི ས་བྦཾ ཨཱ་ཝ་ཏྟ་ཏི། |
1,315 | indent | Yadi ca abhāvo bhāvassa siyāti tassa bhāvadhammatā icchitā, evaṃ sati yathā saṅkhatadhammassa tassa jarāmaraṇādīnaṃ viya saṅkhatadhammatāpi āpannā, evaṃ bahūnaṃ kilesānaṃ dhammassa tassa bahubhāvādippasaṅgopi dunnivāroti ataṃsabhāvassa asaṅkhatassekassa sasabhāvassa nibbānabhāvo veditabbo. | ယဒိ စ အဘာဝေါ ဘာဝဿ သိယာတိ တဿ ဘာဝဓမ္မတာ ဣစ္ဆိတာ၊ ဧဝံ သတိ ယထာ သင်္ခတဓမ္မဿ တဿ ဇရာမရဏာဒီနံ ဝိယ သင်္ခတဓမ္မတာပိ အာပန္နာ၊ ဧဝံ ဗဟူနံ ကိလေသာနံ ဓမ္မဿ တဿ ဗဟုဘာဝါဒိပ္ပသင်္ဂေါပိ ဒုန္နိဝါရောတိ အတံသဘာဝဿ အသင်္ခတဿေကဿ သသဘာဝဿ နိဗ္ဗာနဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | যদি চ অভাৰো ভাৰস্স সিযাতি তস্স ভাৰধম্মতা ইচ্ছিতা, এৰং সতি যথা সঙ্খতধম্মস্স তস্স জরামরণাদীনং ৰিয সঙ্খতধম্মতাপি আপন্না, এৰং বহূনং কিলেসানং ধম্মস্স তস্স বহুভাৰাদিপ্পসঙ্গোপি দুন্নিৰারোতি অতংসভাৰস্স অসঙ্খতস্সেকস্স সসভাৰস্স নিব্বানভাৰো ৰেদিতব্বো। | яад̣̇и жа абхааво бхаавасса сияаад̇и д̇асса бхаавад̇хаммад̇аа ижчид̇аа, звам̣ сад̇и яат̇аа сан̇кад̇ад̇хаммасса д̇асса ж̇араамаран̣аад̣̇ийнам̣ вияа сан̇кад̇ад̇хаммад̇ааби аабаннаа, звам̣ б̣ахуунам̣ гилзсаанам̣ д̇хаммасса д̇асса б̣ахубхааваад̣̇иббасан̇г̇оби д̣̇унниваарод̇и ад̇ам̣сабхаавасса асан̇кад̇ассзгасса сасабхаавасса ниб̣б̣аанабхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | यदि च अभावो भावस्स सियाति तस्स भावधम्मता इच्छिता, एवं सति यथा सङ्खतधम्मस्स तस्स जरामरणादीनं विय सङ्खतधम्मतापि आपन्ना, एवं बहूनं किलेसानं धम्मस्स तस्स बहुभावादिप्पसङ्गोपि दुन्निवारोति अतंसभावस्स असङ्खतस्सेकस्स ससभावस्स निब्बानभावो वेदितब्बो। | યદિ ચ અભાવો ભાવસ્સ સિયાતિ તસ્સ ભાવધમ્મતા ઇચ્છિતા, એવં સતિ યથા સઙ્ખતધમ્મસ્સ તસ્સ જરામરણાદીનં વિય સઙ્ખતધમ્મતાપિ આપન્ના, એવં બહૂનં કિલેસાનં ધમ્મસ્સ તસ્સ બહુભાવાદિપ્પસઙ્ગોપિ દુન્નિવારોતિ અતંસભાવસ્સ અસઙ્ખતસ્સેકસ્સ સસભાવસ્સ નિબ્બાનભાવો વેદિતબ્બો. | ਯਦਿ ਚ ਅਭਾવੋ ਭਾવਸ੍ਸ ਸਿਯਾਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭਾવਧਮ੍ਮਤਾ ਇਚ੍ਛਿਤਾ, ਏવਂ ਸਤਿ ਯਥਾ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਜਰਾਮਰਣਾਦੀਨਂ વਿਯ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਤਾਪਿ ਆਪਨ੍ਨਾ, ਏવਂ ਬਹੂਨਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਬਹੁਭਾવਾਦਿਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋਪਿ ਦੁਨ੍ਨਿવਾਰੋਤਿ ਅਤਂਸਭਾવਸ੍ਸ ਅਸਙ੍ਖਤਸ੍ਸੇਕਸ੍ਸ ਸਸਭਾવਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਾਨਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | យទិ ច អភាវោ ភាវស្ស សិយាតិ តស្ស ភាវធម្មតា ឥច្ឆិតា, ឯវំ សតិ យថា សង្ខតធម្មស្ស តស្ស ជរាមរណាទីនំ វិយ សង្ខតធម្មតាបិ អាបន្នា, ឯវំ ពហូនំ កិលេសានំ ធម្មស្ស តស្ស ពហុភាវាទិប្បសង្គោបិ ទុន្និវារោតិ អតំសភាវស្ស អសង្ខតស្សេកស្ស សសភាវស្ស និព្ពានភាវោ វេទិតព្ពោ។ | ಯದಿ ಚ ಅಭಾವೋ ಭಾವಸ್ಸ ಸಿಯಾತಿ ತಸ್ಸ ಭಾವಧಮ್ಮತಾ ಇಚ್ಛಿತಾ, ಏವಂ ಸತಿ ಯಥಾ ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಜರಾಮರಣಾದೀನಂ ವಿಯ ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮತಾಪಿ ಆಪನ್ನಾ, ಏವಂ ಬಹೂನಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಬಹುಭಾವಾದಿಪ್ಪಸಙ್ಗೋಪಿ ದುನ್ನಿವಾರೋತಿ ಅತಂಸಭಾವಸ್ಸ ಅಸಙ್ಖತಸ್ಸೇಕಸ್ಸ ಸಸಭಾವಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | യദി ച അഭാവോ ഭാവസ്സ സിയാതി തസ്സ ഭാവധമ്മതാ ഇച്ഛിതാ, ഏവം സതി യഥാ സങ്ഖതധമ്മസ്സ തസ്സ ജരാമരണാദീനം വിയ സങ്ഖതധമ്മതാപി ആപന്നാ, ഏവം ബഹൂനം കിലേസാനം ധമ്മസ്സ തസ്സ ബഹുഭാവാദിപ്പസങ്ഗോപി ദുന്നിവാരോതി അതംസഭാവസ്സ അസങ്ഖതസ്സേകസ്സ സസഭാവസ്സ നിബ്ബാനഭാവോ വേദിതബ്ബോ. | යදි ච අභාවො භාවස්ස සියාති තස්ස භාවධම්මතා ඉච්ඡිතා, එවං සති යථා සඞ්ඛතධම්මස්ස තස්ස ජරාමරණාදීනං විය සඞ්ඛතධම්මතාපි ආපන්නා, එවං බහූනං කිලෙසානං ධම්මස්ස තස්ස බහුභාවාදිප්පසඞ්ගොපි දුන්නිවාරොති අතංසභාවස්ස අසඞ්ඛතස්සෙකස්ස සසභාවස්ස නිබ්බානභාවො වෙදිතබ්බො. | யதி³ ச அபா⁴வோ பா⁴வஸ்ஸ ஸியாதி தஸ்ஸ பா⁴வத⁴ம்மதா இச்சி²தா, ஏவங் ஸதி யதா² ஸங்க²தத⁴ம்மஸ்ஸ தஸ்ஸ ஜராமரணாதீ³னங் விய ஸங்க²தத⁴ம்மதாபி ஆபன்னா, ஏவங் ப³ஹூனங் கிலேஸானங் த⁴ம்மஸ்ஸ தஸ்ஸ ப³ஹுபா⁴வாதி³ப்பஸங்கோ³பி து³ன்னிவாரோதி அதங்ஸபா⁴வஸ்ஸ அஸங்க²தஸ்ஸேகஸ்ஸ ஸஸபா⁴வஸ்ஸ நிப்³பா³னபா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. | యది చ అభావో భావస్స సియాతి తస్స భావధమ్మతా ఇచ్ఛితా, ఏవం సతి యథా సఙ్ఖతధమ్మస్స తస్స జరామరణాదీనం వియ సఙ్ఖతధమ్మతాపి ఆపన్నా, ఏవం బహూనం కిలేసానం ధమ్మస్స తస్స బహుభావాదిప్పసఙ్గోపి దున్నివారోతి అతంసభావస్స అసఙ్ఖతస్సేకస్స ససభావస్స నిబ్బానభావో వేదితబ్బో. | ยทิ จ อภาโว ภาวสฺส สิยาติ ตสฺส ภาวธมฺมตา อิจฺฉิตา, เอวํ สติ ยถา สงฺขตธมฺมสฺส ตสฺส ชรามรณาทีนํ วิย สงฺขตธมฺมตาปิ อาปนฺนา, เอวํ พหูนํ กิเลสานํ ธมฺมสฺส ตสฺส พหุภาวาทิปฺปสงฺโคปิ ทุนฺนิวาโรติ อตํสภาวสฺส อสงฺขตสฺเสกสฺส สสภาวสฺส นิพฺพานภาโว เวทิตพฺโพฯ | ཡ་དི ཙ ཨ་བྷཱ་ཝོ བྷཱ་ཝ་སྶ སི་ཡཱ་ཏི ཏ་སྶ བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨ་ཏཱ ཨི་ཙྪི་ཏཱ, ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཡ་ཐཱ ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨ་སྶ ཏ་སྶ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨ་ཏཱ་པི ཨཱ་པ་ནྣཱ, ཨེ་ཝཾ བ་ཧཱུ་ནཾ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ དྷ་མྨ་སྶ ཏ་སྶ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝཱ་དི་པྤ་ས་ངྒོ་པི དུ་ནྣི་ཝཱ་རོ་ཏི ཨ་ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ས་ངྑ་ཏ་སྶེ་ཀ་སྶ ས་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ནི་བྦཱ་ན་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,316 | indent | Yadi evaṃ kasmā ‘‘rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo’’ti (saṃ. ni. 4.315, 330) vuttanti? Khayena adhigantabbattā. Khayo hi ariyamaggo. Yathāha ‘‘khaye ñāṇaṃ, anuppāde ñāṇa’’nti (dha. sa. dukamātikā 142). Tena rāgādikkhayapariyāyena ariyamaggena adhigantabbato ‘‘paramatthaṃ gambhīraṃ nipuṇaṃ duddasaṃ duranubodhaṃ nibbānaṃ rāgādikkhayo’’ti vuttaṃ. Rāgādippahānamukhena vā tathā pattabbato, yathā aññatthāpi vuttaṃ ‘‘madanimmaddano pipāsavinayo’’tiādi (a. ni. 4.34; itivu. 90). | ယဒိ ဧဝံ ကသ္မာ ‘‘ရာဂက္ခယော ဒောသက္ခယော မောဟက္ခယော’’တိ (သံ. နိ. ၄.၃၁၅၊ ၃၃၀) ဝုတ္တန္တိ? ခယေန အဓိဂန္တဗ္ဗတ္တာ။ ခယော ဟိ အရိယမဂ္ဂေါ။ ယထာဟ ‘‘ခယေ ဉာဏံ၊ အနုပ္ပါဒေ ဉာဏ’’န္တိ (ဓ. သ. ဒုကမာတိကာ ၁၄၂)။ တေန ရာဂါဒိက္ခယပရိယာယေန အရိယမဂ္ဂေန အဓိဂန္တဗ္ဗတော ‘‘ပရမတ္ထံ ဂမ္ဘီရံ နိပုဏံ ဒုဒ္ဒသံ ဒုရနုဗောဓံ နိဗ္ဗာနံ ရာဂါဒိက္ခယော’’တိ ဝုတ္တံ။ ရာဂါဒိပ္ပဟာနမုခေန ဝါ တထာ ပတ္တဗ္ဗတော၊ ယထာ အညတ္ထာပိ ဝုတ္တံ ‘‘မဒနိမ္မဒ္ဒနော ပိပါသဝိနယော’’တိအာဒိ (အ. နိ. ၄.၃၄; ဣတိဝု. ၉၀)။ | যদি এৰং কস্মা ‘‘রাগক্খযো দোসক্খযো মোহক্খযো’’তি (সং॰ নি॰ ৪.৩১৫, ৩৩০) ৰুত্তন্তি? খযেন অধিগন্তব্বত্তা। খযো হি অরিযমগ্গো। যথাহ ‘‘খযে ঞাণং, অনুপ্পাদে ঞাণ’’ন্তি (ধ॰ স॰ দুকমাতিকা ১৪২)। তেন রাগাদিক্খযপরিযাযেন অরিযমগ্গেন অধিগন্তব্বতো ‘‘পরমত্থং গম্ভীরং নিপুণং দুদ্দসং দুরনুবোধং নিব্বানং রাগাদিক্খযো’’তি ৰুত্তং। রাগাদিপ্পহানমুখেন ৰা তথা পত্তব্বতো, যথা অঞ্ঞত্থাপি ৰুত্তং ‘‘মদনিম্মদ্দনো পিপাসৰিনযো’’তিআদি (অ॰ নি॰ ৪.৩৪; ইতিৰু॰ ৯০)। | яад̣̇и звам̣ гасмаа ‘‘рааг̇агкаяо д̣̇осагкаяо мохагкаяо’’д̇и (сам̣. ни. 4.315, 330) вуд̇д̇анд̇и? каязна ад̇хиг̇анд̇аб̣б̣ад̇д̇аа. каяо хи арияамаг̇г̇о. яат̇ааха ‘‘каяз н̃аан̣ам̣, ануббаад̣̇з н̃аан̣а’’нд̇и (д̇ха. са. д̣̇угамаад̇игаа 142). д̇зна рааг̇аад̣̇игкаяабарияааязна арияамаг̇г̇зна ад̇хиг̇анд̇аб̣б̣ад̇о ‘‘барамад̇т̇ам̣ г̇амбхийрам̣ нибун̣ам̣ д̣̇уд̣̇д̣̇асам̣ д̣̇урануб̣од̇хам̣ ниб̣б̣аанам̣ рааг̇аад̣̇игкаяо’’д̇и вуд̇д̇ам̣. рааг̇аад̣̇иббахаанамукзна ваа д̇ат̇аа бад̇д̇аб̣б̣ад̇о, яат̇аа ан̃н̃ад̇т̇ааби вуд̇д̇ам̣ ‘‘мад̣̇аниммад̣̇д̣̇ано бибаасавинаяо’’д̇иаад̣̇и (а. ни. 4.34; ид̇иву. 90). | यदि एवं कस्मा ‘‘रागक्खयो दोसक्खयो मोहक्खयो’’ति (सं॰ नि॰ ४.३१५, ३३०) वुत्तन्ति? खयेन अधिगन्तब्बत्ता। खयो हि अरियमग्गो। यथाह ‘‘खये ञाणं, अनुप्पादे ञाण’’न्ति (ध॰ स॰ दुकमातिका १४२)। तेन रागादिक्खयपरियायेन अरियमग्गेन अधिगन्तब्बतो ‘‘परमत्थं गम्भीरं निपुणं दुद्दसं दुरनुबोधं निब्बानं रागादिक्खयो’’ति वुत्तं। रागादिप्पहानमुखेन वा तथा पत्तब्बतो, यथा अञ्ञत्थापि वुत्तं ‘‘मदनिम्मद्दनो पिपासविनयो’’तिआदि (अ॰ नि॰ ४.३४; इतिवु॰ ९०)। | યદિ એવં કસ્મા ‘‘રાગક્ખયો દોસક્ખયો મોહક્ખયો’’તિ (સં॰ નિ॰ ૪.૩૧૫, ૩૩૦) વુત્તન્તિ? ખયેન અધિગન્તબ્બત્તા. ખયો હિ અરિયમગ્ગો. યથાહ ‘‘ખયે ઞાણં, અનુપ્પાદે ઞાણ’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ દુકમાતિકા ૧૪૨). તેન રાગાદિક્ખયપરિયાયેન અરિયમગ્ગેન અધિગન્તબ્બતો ‘‘પરમત્થં ગમ્ભીરં નિપુણં દુદ્દસં દુરનુબોધં નિબ્બાનં રાગાદિક્ખયો’’તિ વુત્તં. રાગાદિપ્પહાનમુખેન વા તથા પત્તબ્બતો, યથા અઞ્ઞત્થાપિ વુત્તં ‘‘મદનિમ્મદ્દનો પિપાસવિનયો’’તિઆદિ (અ॰ નિ॰ ૪.૩૪; ઇતિવુ॰ ૯૦). | ਯਦਿ ਏવਂ ਕਸ੍ਮਾ ‘‘ਰਾਗਕ੍ਖਯੋ ਦੋਸਕ੍ਖਯੋ ਮੋਹਕ੍ਖਯੋ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੧੫, ੩੩੦) વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ? ਖਯੇਨ ਅਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤ੍ਤਾ। ਖਯੋ ਹਿ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੋ। ਯਥਾਹ ‘‘ਖਯੇ ਞਾਣਂ, ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੇ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ (ਧ॰ ਸ॰ ਦੁਕਮਾਤਿਕਾ ੧੪੨)। ਤੇਨ ਰਾਗਾਦਿਕ੍ਖਯਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗੇਨ ਅਧਿਗਨ੍ਤਬ੍ਬਤੋ ‘‘ਪਰਮਤ੍ਥਂ ਗਮ੍ਭੀਰਂ ਨਿਪੁਣਂ ਦੁਦ੍ਦਸਂ ਦੁਰਨੁਬੋਧਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਰਾਗਾਦਿਕ੍ਖਯੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਰਾਗਾਦਿਪ੍ਪਹਾਨਮੁਖੇਨ વਾ ਤਥਾ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਤੋ, ਯਥਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥਾਪਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਮਦਨਿਮ੍ਮਦ੍ਦਨੋ ਪਿਪਾਸવਿਨਯੋ’’ਤਿਆਦਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੪.੩੪; ਇਤਿવੁ॰ ੯੦)। | យទិ ឯវំ កស្មា ‘‘រាគក្ខយោ ទោសក្ខយោ មោហក្ខយោ’’តិ (សំ. និ. ៤.៣១៥, ៣៣០) វុត្តន្តិ? ខយេន អធិគន្តព្ពត្តា។ ខយោ ហិ អរិយមគ្គោ។ យថាហ ‘‘ខយេ ញាណំ, អនុប្បាទេ ញាណ’’ន្តិ (ធ. ស. ទុកមាតិកា ១៤២)។ តេន រាគាទិក្ខយបរិយាយេន អរិយមគ្គេន អធិគន្តព្ពតោ ‘‘បរមត្ថំ គម្ភីរំ និបុណំ ទុទ្ទសំ ទុរនុពោធំ និព្ពានំ រាគាទិក្ខយោ’’តិ វុត្តំ។ រាគាទិប្បហានមុខេន វា តថា បត្តព្ពតោ, យថា អញ្ញត្ថាបិ វុត្តំ ‘‘មទនិម្មទ្ទនោ បិបាសវិនយោ’’តិអាទិ (អ. និ. ៤.៣៤; ឥតិវុ. ៩០)។ | ಯದಿ ಏವಂ ಕಸ್ಮಾ ‘‘ರಾಗಕ್ಖಯೋ ದೋಸಕ್ಖಯೋ ಮೋಹಕ್ಖಯೋ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೩೧೫, ೩೩೦) ವುತ್ತನ್ತಿ? ಖಯೇನ ಅಧಿಗನ್ತಬ್ಬತ್ತಾ। ಖಯೋ ಹಿ ಅರಿಯಮಗ್ಗೋ। ಯಥಾಹ ‘‘ಖಯೇ ಞಾಣಂ, ಅನುಪ್ಪಾದೇ ಞಾಣ’’ನ್ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ದುಕಮಾತಿಕಾ ೧೪೨)। ತೇನ ರಾಗಾದಿಕ್ಖಯಪರಿಯಾಯೇನ ಅರಿಯಮಗ್ಗೇನ ಅಧಿಗನ್ತಬ್ಬತೋ ‘‘ಪರಮತ್ಥಂ ಗಮ್ಭೀರಂ ನಿಪುಣಂ ದುದ್ದಸಂ ದುರನುಬೋಧಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ರಾಗಾದಿಕ್ಖಯೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ರಾಗಾದಿಪ್ಪಹಾನಮುಖೇನ ವಾ ತಥಾ ಪತ್ತಬ್ಬತೋ, ಯಥಾ ಅಞ್ಞತ್ಥಾಪಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ಮದನಿಮ್ಮದ್ದನೋ ಪಿಪಾಸವಿನಯೋ’’ತಿಆದಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೩೪; ಇತಿವು॰ ೯೦)। | യദി ഏവം കസ്മാ ‘‘രാഗക്ഖയോ ദോസക്ഖയോ മോഹക്ഖയോ’’തി (സം॰ നി॰ ൪.൩൧൫, ൩൩൦) വുത്തന്തി? ഖയേന അധിഗന്തബ്ബത്താ. ഖയോ ഹി അരിയമഗ്ഗോ. യഥാഹ ‘‘ഖയേ ഞാണം, അനുപ്പാദേ ഞാണ’’ന്തി (ധ॰ സ॰ ദുകമാതികാ ൧൪൨). തേന രാഗാദിക്ഖയപരിയായേന അരിയമഗ്ഗേന അധിഗന്തബ്ബതോ ‘‘പരമത്ഥം ഗമ്ഭീരം നിപുണം ദുദ്ദസം ദുരനുബോധം നിബ്ബാനം രാഗാദിക്ഖയോ’’തി വുത്തം. രാഗാദിപ്പഹാനമുഖേന വാ തഥാ പത്തബ്ബതോ, യഥാ അഞ്ഞത്ഥാപി വുത്തം ‘‘മദനിമ്മദ്ദനോ പിപാസവിനയോ’’തിആദി (അ॰ നി॰ ൪.൩൪; ഇതിവു॰ ൯൦). | යදි එවං කස්මා ‘‘රාගක්ඛයො දොසක්ඛයො මොහක්ඛයො’’ති (සං. නි. 4.315, 330) වුත්තන්ති? ඛයෙන අධිගන්තබ්බත්තා. ඛයො හි අරියමග්ගො. යථාහ ‘‘ඛයෙ ඤාණං, අනුප්පාදෙ ඤාණ’’න්ති (ධ. ස. දුකමාතිකා 142). තෙන රාගාදික්ඛයපරියායෙන අරියමග්ගෙන අධිගන්තබ්බතො ‘‘පරමත්ථං ගම්භීරං නිපුණං දුද්දසං දුරනුබොධං නිබ්බානං රාගාදික්ඛයො’’ති වුත්තං. රාගාදිප්පහානමුඛෙන වා තථා පත්තබ්බතො, යථා අඤ්ඤත්ථාපි වුත්තං ‘‘මදනිම්මද්දනො පිපාසවිනයො’’තිආදි (අ. නි. 4.34; ඉතිවු. 90). | யதி³ ஏவங் கஸ்மா ‘‘ராக³க்க²யோ தோ³ஸக்க²யோ மோஹக்க²யோ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 4.315, 330) வுத்தந்தி? க²யேன அதி⁴க³ந்தப்³ப³த்தா. க²யோ ஹி அரியமக்³கோ³. யதா²ஹ ‘‘க²யே ஞாணங், அனுப்பாதே³ ஞாண’’ந்தி (த⁴॰ ஸ॰ து³கமாதிகா 142). தேன ராகா³தி³க்க²யபரியாயேன அரியமக்³கே³ன அதி⁴க³ந்தப்³ப³தோ ‘‘பரமத்த²ங் க³ம்பீ⁴ரங் நிபுணங் து³த்³த³ஸங் து³ரனுபோ³த⁴ங் நிப்³பா³னங் ராகா³தி³க்க²யோ’’தி வுத்தங். ராகா³தி³ப்பஹானமுகே²ன வா ததா² பத்தப்³ப³தோ, யதா² அஞ்ஞத்தா²பி வுத்தங் ‘‘மத³னிம்மத்³த³னோ பிபாஸவினயோ’’திஆதி³ (அ॰ நி॰ 4.34; இதிவு॰ 90). | యది ఏవం కస్మా ‘‘రాగక్ఖయో దోసక్ఖయో మోహక్ఖయో’’తి (సం॰ ని॰ ౪.౩౧౫, ౩౩౦) వుత్తన్తి? ఖయేన అధిగన్తబ్బత్తా. ఖయో హి అరియమగ్గో. యథాహ ‘‘ఖయే ఞాణం, అనుప్పాదే ఞాణ’’న్తి (ధ॰ స॰ దుకమాతికా ౧౪౨). తేన రాగాదిక్ఖయపరియాయేన అరియమగ్గేన అధిగన్తబ్బతో ‘‘పరమత్థం గమ్భీరం నిపుణం దుద్దసం దురనుబోధం నిబ్బానం రాగాదిక్ఖయో’’తి వుత్తం. రాగాదిప్పహానముఖేన వా తథా పత్తబ్బతో, యథా అఞ్ఞత్థాపి వుత్తం ‘‘మదనిమ్మద్దనో పిపాసవినయో’’తిఆది (అ॰ ని॰ ౪.౩౪; ఇతివు॰ ౯౦). | ยทิ เอวํ กสฺมา ‘‘ราคกฺขโย โทสกฺขโย โมหกฺขโย’’ติ (สํ. นิ. ๔.๓๑๕, ๓๓๐) วุตฺตนฺติ? ขเยน อธิคนฺตพฺพตฺตาฯ ขโย หิ อริยมคฺโคฯ ยถาห ‘‘ขเย ญาณํ, อนุปฺปาเท ญาณ’’นฺติ (ธ. ส. ทุกมาติกา ๑๔๒)ฯ เตน ราคาทิกฺขยปริยาเยน อริยมคฺเคน อธิคนฺตพฺพโต ‘‘ปรมตฺถํ คมฺภีรํ นิปุณํ ทุทฺทสํ ทุรนุโพธํ นิพฺพานํ ราคาทิกฺขโย’’ติ วุตฺตํฯ ราคาทิปฺปหานมุเขน วา ตถา ปตฺตพฺพโต, ยถา อญฺญตฺถาปิ วุตฺตํ ‘‘มทนิมฺมทฺทโน ปิปาสวินโย’’ติอาทิ (อ. นิ. ๔.๓๔; อิติวุ. ๙๐)ฯ | ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཀ་སྨཱ ‘‘རཱ་ག་ཀྑ་ཡོ དོ་ས་ཀྑ་ཡོ མོ་ཧ་ཀྑ་ཡོ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༤.༣༡༥, ༣༣༠) ཝུ་ཏྟ་ནྟི? ཁ་ཡེ་ན ཨ་དྷི་ག་ནྟ་བྦ་ཏྟཱ། ཁ་ཡོ ཧི ཨ་རི་ཡ་མ་གྒོ། ཡ་ཐཱ་ཧ ‘‘ཁ་ཡེ ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ནུ་པྤཱ་དེ ཉཱ་ཎ’’ནྟི (དྷ॰ ས॰ དུ་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ ༡༤༢)། ཏེ་ན རཱ་གཱ་དི་ཀྑ་ཡ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་རི་ཡ་མ་གྒེ་ན ཨ་དྷི་ག་ནྟ་བྦ་ཏོ ‘‘པ་ར་མ་ཏྠཾ ག་མྦྷཱི་རཾ ནི་པུ་ཎཾ དུ་དྡ་སཾ དུ་ར་ནུ་བོ་དྷཾ ནི་བྦཱ་ནཾ རཱ་གཱ་དི་ཀྑ་ཡོ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། རཱ་གཱ་དི་པྤ་ཧཱ་ན་མུ་ཁེ་ན ཝཱ ཏ་ཐཱ པ་ཏྟ་བྦ་ཏོ, ཡ་ཐཱ ཨ་ཉྙ་ཏྠཱ་པི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘མ་ད་ནི་མྨ་དྡ་ནོ པི་པཱ་ས་ཝི་ན་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི (ཨ॰ ནི॰ ༤.༣༤; ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༩༠)། |
1,317 | indent | Apica yathā pariññeyyatāya sauttarānaṃ kāmānaṃ rūpānañca paṭipakkhabhūtaṃ tabbidhurasabhāvaṃ nissaraṇaṃ paññāyati, evaṃ sasabhāvānaṃ sabbesampi saṅkhatadhammānaṃ paṭipakkhabhūtena tabbidhurasabhāvena nissaraṇena bhavitabbaṃ. Yañca tannissaraṇaṃ, sā asaṅkhatā dhātu. Kiñca bhiyyo – saṅkhatadhammārammaṇaṃ vipassanāñāṇaṃ api anulomañāṇaṃ kilese tadaṅgavasena pajahati, na samucchedavasena pajahituṃ sakkoti. Tathā sammutisaccārammaṇaṃ paṭhamajjhānādīsu ñāṇaṃ vikkhambhanavaseneva kilese pajahati, na samucchedavasena. Iti saṅkhatadhammārammaṇassa, sammutisaccārammaṇassa ca ñāṇassa kilesānaṃ samucchedappahāne asamatthabhāvato tesaṃ samucchedappahānakarassa ariyamaggañāṇassa tadubhayaviparītasabhāvena ārammaṇena bhavitabbaṃ, sā asaṅkhatā dhātu. Tathā ‘‘atthi, bhikkhave, ajātaṃ abhūtaṃ akataṃ asaṅkhata’’nti (udā. 73; itivu. 43) idaṃ nibbānassa paramatthato atthibhāvajotakaṃ vacanaṃ aviparītatthaṃ bhagavatā bhāsitattā. Yañhi bhagavatā bhāsitaṃ, taṃ aviparītatthaṃ yathā taṃ ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā, sabbe saṅkhārā dukkhā, sabbe dhammā anattā’’ti (dha. pa. 277-279; theragā. 676-678; netti. 5), tathā nibbāna-saddo katthaci visaye yathābhūtaparamatthavisayo upacāravuttisabbhāvato seyyathāpi sīha-saddo. Atha vā attheva paramatthato asaṅkhatā dhātu itaratabbiparītavimuttisabhāvattā seyyathāpi ‘‘pathavīdhātu vedanā cā’’ti evamādīhi nayehi yuttitopi asaṅkhatāya dhātuyā paramatthato atthibhāvo veditabbo. | အပိစ ယထာ ပရိညေယျတာယ သဥတ္တရာနံ ကာမာနံ ရူပါနဉ္စ ပဋိပက္ခဘူတံ တဗ္ဗိဓုရသဘာဝံ နိဿရဏံ ပညာယတိ၊ ဧဝံ သသဘာဝါနံ သဗ္ဗေသမ္ပိ သင်္ခတဓမ္မာနံ ပဋိပက္ခဘူတေန တဗ္ဗိဓုရသဘာဝေန နိဿရဏေန ဘဝိတဗ္ဗံ။ ယဉ္စ တန္နိဿရဏံ၊ သာ အသင်္ခတာ ဓာတု။ ကိဉ္စ ဘိယျော – သင်္ခတဓမ္မာရမ္မဏံ ဝိပဿနာဉာဏံ အပိ အနုလောမဉာဏံ ကိလေသေ တဒင်္ဂဝသေန ပဇဟတိ၊ န သမုစ္ဆေဒဝသေန ပဇဟိတုံ သက္ကောတိ။ တထာ သမ္မုတိသစ္စာရမ္မဏံ ပဌမဇ္ဈာနာဒီသု ဉာဏံ ဝိက္ခမ္ဘနဝသေနေဝ ကိလေသေ ပဇဟတိ၊ န သမုစ္ဆေဒဝသေန။ ဣတိ သင်္ခတဓမ္မာရမ္မဏဿ၊ သမ္မုတိသစ္စာရမ္မဏဿ စ ဉာဏဿ ကိလေသာနံ သမုစ္ဆေဒပ္ပဟာနေ အသမတ္ထဘာဝတော တေသံ သမုစ္ဆေဒပ္ပဟာနကရဿ အရိယမဂ္ဂဉာဏဿ တဒုဘယဝိပရီတသဘာဝေန အာရမ္မဏေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ သာ အသင်္ခတာ ဓာတု။ တထာ ‘‘အတ္ထိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အဇာတံ အဘူတံ အကတံ အသင်္ခတ’’န္တိ (ဥဒာ. ၇၃; ဣတိဝု. ၄၃) ဣဒံ နိဗ္ဗာနဿ ပရမတ္ထတော အတ္ထိဘာဝဇောတကံ ဝစနံ အဝိပရီတတ္ထံ ဘဂဝတာ ဘာသိတတ္တာ။ ယဉှိ ဘဂဝတာ ဘာသိတံ၊ တံ အဝိပရီတတ္ထံ ယထာ တံ ‘‘သဗ္ဗေ သင်္ခါရာ အနိစ္စာ၊ သဗ္ဗေ သင်္ခါရာ ဒုက္ခါ၊ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ အနတ္တာ’’တိ (ဓ. ပ. ၂၇၇-၂၇၉; ထေရဂါ. ၆၇၆-၆၇၈; နေတ္တိ. ၅)၊ တထာ နိဗ္ဗာန-သဒ္ဒော ကတ္ထစိ ဝိသယေ ယထာဘူတပရမတ္ထဝိသယော ဥပစာရဝုတ္တိသဗ္ဘာဝတော သေယျထာပိ သီဟ-သဒ္ဒော။ အထ ဝါ အတ္ထေဝ ပရမတ္ထတော အသင်္ခတာ ဓာတု ဣတရတဗ္ဗိပရီတဝိမုတ္တိသဘာဝတ္တာ သေယျထာပိ ‘‘ပထဝီဓာတု ဝေဒနာ စာ’’တိ ဧဝမာဒီဟိ နယေဟိ ယုတ္တိတောပိ အသင်္ခတာယ ဓာတုယာ ပရမတ္ထတော အတ္ထိဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | অপিচ যথা পরিঞ্ঞেয্যতায সউত্তরানং কামানং রূপানঞ্চ পটিপক্খভূতং তব্বিধুরসভাৰং নিস্সরণং পঞ্ঞাযতি, এৰং সসভাৰানং সব্বেসম্পি সঙ্খতধম্মানং পটিপক্খভূতেন তব্বিধুরসভাৰেন নিস্সরণেন ভৰিতব্বং। যঞ্চ তন্নিস্সরণং, সা অসঙ্খতা ধাতু। কিঞ্চ ভিয্যো – সঙ্খতধম্মারম্মণং ৰিপস্সনাঞাণং অপি অনুলোমঞাণং কিলেসে তদঙ্গৰসেন পজহতি, ন সমুচ্ছেদৰসেন পজহিতুং সক্কোতি। তথা সম্মুতিসচ্চারম্মণং পঠমজ্ঝানাদীসু ঞাণং ৰিক্খম্ভনৰসেনেৰ কিলেসে পজহতি, ন সমুচ্ছেদৰসেন। ইতি সঙ্খতধম্মারম্মণস্স, সম্মুতিসচ্চারম্মণস্স চ ঞাণস্স কিলেসানং সমুচ্ছেদপ্পহানে অসমত্থভাৰতো তেসং সমুচ্ছেদপ্পহানকরস্স অরিযমগ্গঞাণস্স তদুভযৰিপরীতসভাৰেন আরম্মণেন ভৰিতব্বং, সা অসঙ্খতা ধাতু। তথা ‘‘অত্থি, ভিক্খৰে, অজাতং অভূতং অকতং অসঙ্খত’’ন্তি (উদা॰ ৭৩; ইতিৰু॰ ৪৩) ইদং নিব্বানস্স পরমত্থতো অত্থিভাৰজোতকং ৰচনং অৰিপরীতত্থং ভগৰতা ভাসিতত্তা। যঞ্হি ভগৰতা ভাসিতং, তং অৰিপরীতত্থং যথা তং ‘‘সব্বে সঙ্খারা অনিচ্চা, সব্বে সঙ্খারা দুক্খা, সব্বে ধম্মা অনত্তা’’তি (ধ॰ প॰ ২৭৭-২৭৯; থেরগা॰ ৬৭৬-৬৭৮; নেত্তি॰ ৫), তথা নিব্বান-সদ্দো কত্থচি ৰিসযে যথাভূতপরমত্থৰিসযো উপচারৰুত্তিসব্ভাৰতো সেয্যথাপি সীহ-সদ্দো। অথ ৰা অত্থেৰ পরমত্থতো অসঙ্খতা ধাতু ইতরতব্বিপরীতৰিমুত্তিসভাৰত্তা সেয্যথাপি ‘‘পথৰীধাতু ৰেদনা চা’’তি এৰমাদীহি নযেহি যুত্তিতোপি অসঙ্খতায ধাতুযা পরমত্থতো অত্থিভাৰো ৰেদিতব্বো। | абижа яат̇аа барин̃н̃зяяад̇ааяа сауд̇д̇араанам̣ гаамаанам̣ руубаанан̃жа бадибагкабхууд̇ам̣ д̇аб̣б̣ид̇хурасабхаавам̣ ниссаран̣ам̣ бан̃н̃ааяад̇и, звам̣ сасабхааваанам̣ саб̣б̣зсамби сан̇кад̇ад̇хаммаанам̣ бадибагкабхууд̇зна д̇аб̣б̣ид̇хурасабхаавзна ниссаран̣зна бхавид̇аб̣б̣ам̣. яан̃жа д̇анниссаран̣ам̣, саа асан̇кад̇аа д̇хаад̇у. гин̃жа бхияяо – сан̇кад̇ад̇хаммаарамман̣ам̣ вибассанаан̃аан̣ам̣ аби ануломан̃аан̣ам̣ гилзсз д̇ад̣̇ан̇г̇авасзна баж̇ахад̇и, на самужчзд̣̇авасзна баж̇ахид̇ум̣ саггод̇и. д̇ат̇аа саммуд̇исажжаарамман̣ам̣ батамаж̇жхаанаад̣̇ийсу н̃аан̣ам̣ вигкамбханавасзнзва гилзсз баж̇ахад̇и, на самужчзд̣̇авасзна. ид̇и сан̇кад̇ад̇хаммаарамман̣асса, саммуд̇исажжаарамман̣асса жа н̃аан̣асса гилзсаанам̣ самужчзд̣̇аббахаанз асамад̇т̇абхаавад̇о д̇зсам̣ самужчзд̣̇аббахаанагарасса арияамаг̇г̇ан̃аан̣асса д̇ад̣̇убхаяавибарийд̇асабхаавзна аарамман̣зна бхавид̇аб̣б̣ам̣, саа асан̇кад̇аа д̇хаад̇у. д̇ат̇аа ‘‘ад̇т̇и, бхигкавз, аж̇аад̇ам̣ абхууд̇ам̣ агад̇ам̣ асан̇кад̇а’’нд̇и (уд̣̇аа. 73; ид̇иву. 43) ид̣̇ам̣ ниб̣б̣аанасса барамад̇т̇ад̇о ад̇т̇ибхааваж̇од̇агам̣ важанам̣ авибарийд̇ад̇т̇ам̣ бхаг̇авад̇аа бхаасид̇ад̇д̇аа. яан̃хи бхаг̇авад̇аа бхаасид̇ам̣, д̇ам̣ авибарийд̇ад̇т̇ам̣ яат̇аа д̇ам̣ ‘‘саб̣б̣з сан̇каараа анижжаа, саб̣б̣з сан̇каараа д̣̇угкаа, саб̣б̣з д̇хаммаа анад̇д̇аа’’д̇и (д̇ха. ба. 277-279; т̇зраг̇аа. 676-678; нзд̇д̇и. 5), д̇ат̇аа ниб̣б̣аана-сад̣̇д̣̇о гад̇т̇ажи висаяз яат̇аабхууд̇абарамад̇т̇ависаяо убажааравуд̇д̇исаб̣бхаавад̇о сзяяат̇ааби сийха-сад̣̇д̣̇о. ат̇а ваа ад̇т̇зва барамад̇т̇ад̇о асан̇кад̇аа д̇хаад̇у ид̇арад̇аб̣б̣ибарийд̇авимуд̇д̇исабхаавад̇д̇аа сзяяат̇ааби ‘‘бат̇авийд̇хаад̇у взд̣̇анаа жаа’’д̇и звамаад̣̇ийхи наязхи яуд̇д̇ид̇оби асан̇кад̇ааяа д̇хаад̇уяаа барамад̇т̇ад̇о ад̇т̇ибхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | अपिच यथा परिञ्ञेय्यताय सउत्तरानं कामानं रूपानञ्च पटिपक्खभूतं तब्बिधुरसभावं निस्सरणं पञ्ञायति, एवं ससभावानं सब्बेसम्पि सङ्खतधम्मानं पटिपक्खभूतेन तब्बिधुरसभावेन निस्सरणेन भवितब्बं। यञ्च तन्निस्सरणं, सा असङ्खता धातु। किञ्च भिय्यो – सङ्खतधम्मारम्मणं विपस्सनाञाणं अपि अनुलोमञाणं किलेसे तदङ्गवसेन पजहति, न समुच्छेदवसेन पजहितुं सक्कोति। तथा सम्मुतिसच्चारम्मणं पठमज्झानादीसु ञाणं विक्खम्भनवसेनेव किलेसे पजहति, न समुच्छेदवसेन। इति सङ्खतधम्मारम्मणस्स, सम्मुतिसच्चारम्मणस्स च ञाणस्स किलेसानं समुच्छेदप्पहाने असमत्थभावतो तेसं समुच्छेदप्पहानकरस्स अरियमग्गञाणस्स तदुभयविपरीतसभावेन आरम्मणेन भवितब्बं, सा असङ्खता धातु। तथा ‘‘अत्थि, भिक्खवे, अजातं अभूतं अकतं असङ्खत’’न्ति (उदा॰ ७३; इतिवु॰ ४३) इदं निब्बानस्स परमत्थतो अत्थिभावजोतकं वचनं अविपरीतत्थं भगवता भासितत्ता। यञ्हि भगवता भासितं, तं अविपरीतत्थं यथा तं ‘‘सब्बे सङ्खारा अनिच्चा, सब्बे सङ्खारा दुक्खा, सब्बे धम्मा अनत्ता’’ति (ध॰ प॰ २७७-२७९; थेरगा॰ ६७६-६७८; नेत्ति॰ ५), तथा निब्बान-सद्दो कत्थचि विसये यथाभूतपरमत्थविसयो उपचारवुत्तिसब्भावतो सेय्यथापि सीह-सद्दो। अथ वा अत्थेव परमत्थतो असङ्खता धातु इतरतब्बिपरीतविमुत्तिसभावत्ता सेय्यथापि ‘‘पथवीधातु वेदना चा’’ति एवमादीहि नयेहि युत्तितोपि असङ्खताय धातुया परमत्थतो अत्थिभावो वेदितब्बो। | અપિચ યથા પરિઞ્ઞેય્યતાય સઉત્તરાનં કામાનં રૂપાનઞ્ચ પટિપક્ખભૂતં તબ્બિધુરસભાવં નિસ્સરણં પઞ્ઞાયતિ, એવં સસભાવાનં સબ્બેસમ્પિ સઙ્ખતધમ્માનં પટિપક્ખભૂતેન તબ્બિધુરસભાવેન નિસ્સરણેન ભવિતબ્બં. યઞ્ચ તન્નિસ્સરણં, સા અસઙ્ખતા ધાતુ. કિઞ્ચ ભિય્યો – સઙ્ખતધમ્મારમ્મણં વિપસ્સનાઞાણં અપિ અનુલોમઞાણં કિલેસે તદઙ્ગવસેન પજહતિ, ન સમુચ્છેદવસેન પજહિતું સક્કોતિ. તથા સમ્મુતિસચ્ચારમ્મણં પઠમજ્ઝાનાદીસુ ઞાણં વિક્ખમ્ભનવસેનેવ કિલેસે પજહતિ, ન સમુચ્છેદવસેન. ઇતિ સઙ્ખતધમ્મારમ્મણસ્સ, સમ્મુતિસચ્ચારમ્મણસ્સ ચ ઞાણસ્સ કિલેસાનં સમુચ્છેદપ્પહાને અસમત્થભાવતો તેસં સમુચ્છેદપ્પહાનકરસ્સ અરિયમગ્ગઞાણસ્સ તદુભયવિપરીતસભાવેન આરમ્મણેન ભવિતબ્બં, સા અસઙ્ખતા ધાતુ. તથા ‘‘અત્થિ, ભિક્ખવે, અજાતં અભૂતં અકતં અસઙ્ખત’’ન્તિ (ઉદા॰ ૭૩; ઇતિવુ॰ ૪૩) ઇદં નિબ્બાનસ્સ પરમત્થતો અત્થિભાવજોતકં વચનં અવિપરીતત્થં ભગવતા ભાસિતત્તા. યઞ્હિ ભગવતા ભાસિતં, તં અવિપરીતત્થં યથા તં ‘‘સબ્બે સઙ્ખારા અનિચ્ચા, સબ્બે સઙ્ખારા દુક્ખા, સબ્બે ધમ્મા અનત્તા’’તિ (ધ॰ પ॰ ૨૭૭-૨૭૯; થેરગા॰ ૬૭૬-૬૭૮; નેત્તિ॰ ૫), તથા નિબ્બાન-સદ્દો કત્થચિ વિસયે યથાભૂતપરમત્થવિસયો ઉપચારવુત્તિસબ્ભાવતો સેય્યથાપિ સીહ-સદ્દો. અથ વા અત્થેવ પરમત્થતો અસઙ્ખતા ધાતુ ઇતરતબ્બિપરીતવિમુત્તિસભાવત્તા સેય્યથાપિ ‘‘પથવીધાતુ વેદના ચા’’તિ એવમાદીહિ નયેહિ યુત્તિતોપિ અસઙ્ખતાય ધાતુયા પરમત્થતો અત્થિભાવો વેદિતબ્બો. | ਅਪਿਚ ਯਥਾ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਤਾਯ ਸਉਤ੍ਤਰਾਨਂ ਕਾਮਾਨਂ ਰੂਪਾਨਞ੍ਚ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤਂ ਤਬ੍ਬਿਧੁਰਸਭਾવਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ, ਏવਂ ਸਸਭਾવਾਨਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭੂਤੇਨ ਤਬ੍ਬਿਧੁਰਸਭਾવੇਨ ਨਿਸ੍ਸਰਣੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਞ੍ਚ ਤਨ੍ਨਿਸ੍ਸਰਣਂ, ਸਾ ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਧਾਤੁ। ਕਿਞ੍ਚ ਭਿਯ੍ਯੋ – ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਞਾਣਂ ਅਪਿ ਅਨੁਲੋਮਞਾਣਂ ਕਿਲੇਸੇ ਤਦਙ੍ਗવਸੇਨ ਪਜਹਤਿ, ਨ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਪਜਹਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਤਥਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਸਚ੍ਚਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਦੀਸੁ ਞਾਣਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨੇવ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ, ਨ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ। ਇਤਿ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ, ਸਮ੍ਮੁਤਿਸਚ੍ਚਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਚ ਞਾਣਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪ੍ਪਹਾਨੇ ਅਸਮਤ੍ਥਭਾવਤੋ ਤੇਸਂ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦਪ੍ਪਹਾਨਕਰਸ੍ਸ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਤਦੁਭਯવਿਪਰੀਤਸਭਾવੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਸਾ ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਧਾਤੁ। ਤਥਾ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਜਾਤਂ ਅਭੂਤਂ ਅਕਤਂ ਅਸਙ੍ਖਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਉਦਾ॰ ੭੩; ਇਤਿવੁ॰ ੪੩) ਇਦਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਜੋਤਕਂ વਚਨਂ ਅવਿਪਰੀਤਤ੍ਥਂ ਭਗવਤਾ ਭਾਸਿਤਤ੍ਤਾ। ਯਞ੍ਹਿ ਭਗવਤਾ ਭਾਸਿਤਂ, ਤਂ ਅવਿਪਰੀਤਤ੍ਥਂ ਯਥਾ ਤਂ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਅਨਿਚ੍ਚਾ, ਸਬ੍ਬੇ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਦੁਕ੍ਖਾ, ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਤ੍ਤਾ’’ਤਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੨੭੭-੨੭੯; ਥੇਰਗਾ॰ ੬੭੬-੬੭੮; ਨੇਤ੍ਤਿ॰ ੫), ਤਥਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨ-ਸਦ੍ਦੋ ਕਤ੍ਥਚਿ વਿਸਯੇ ਯਥਾਭੂਤਪਰਮਤ੍ਥવਿਸਯੋ ਉਪਚਾਰવੁਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવਤੋ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਸੀਹ-ਸਦ੍ਦੋ। ਅਥ વਾ ਅਤ੍ਥੇવ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਧਾਤੁ ਇਤਰਤਬ੍ਬਿਪਰੀਤવਿਮੁਤ੍ਤਿਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ‘‘ਪਥવੀਧਾਤੁ વੇਦਨਾ ਚਾ’’ਤਿ ਏવਮਾਦੀਹਿ ਨਯੇਹਿ ਯੁਤ੍ਤਿਤੋਪਿ ਅਸਙ੍ਖਤਾਯ ਧਾਤੁਯਾ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਅਤ੍ਥਿਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | អបិច យថា បរិញ្ញេយ្យតាយ សឧត្តរានំ កាមានំ រូបានញ្ច បដិបក្ខភូតំ តព្ពិធុរសភាវំ និស្សរណំ បញ្ញាយតិ, ឯវំ សសភាវានំ សព្ពេសម្បិ សង្ខតធម្មានំ បដិបក្ខភូតេន តព្ពិធុរសភាវេន និស្សរណេន ភវិតព្ពំ។ យញ្ច តន្និស្សរណំ, សា អសង្ខតា ធាតុ។ កិញ្ច ភិយ្យោ – សង្ខតធម្មារម្មណំ វិបស្សនាញាណំ អបិ អនុលោមញាណំ កិលេសេ តទង្គវសេន បជហតិ, ន សមុច្ឆេទវសេន បជហិតុំ សក្កោតិ។ តថា សម្មុតិសច្ចារម្មណំ បឋមជ្ឈានាទីសុ ញាណំ វិក្ខម្ភនវសេនេវ កិលេសេ បជហតិ, ន សមុច្ឆេទវសេន។ ឥតិ សង្ខតធម្មារម្មណស្ស, សម្មុតិសច្ចារម្មណស្ស ច ញាណស្ស កិលេសានំ សមុច្ឆេទប្បហានេ អសមត្ថភាវតោ តេសំ សមុច្ឆេទប្បហានករស្ស អរិយមគ្គញាណស្ស តទុភយវិបរីតសភាវេន អារម្មណេន ភវិតព្ពំ, សា អសង្ខតា ធាតុ។ តថា ‘‘អត្ថិ, ភិក្ខវេ, អជាតំ អភូតំ អកតំ អសង្ខត’’ន្តិ (ឧទា. ៧៣; ឥតិវុ. ៤៣) ឥទំ និព្ពានស្ស បរមត្ថតោ អត្ថិភាវជោតកំ វចនំ អវិបរីតត្ថំ ភគវតា ភាសិតត្តា។ យញ្ហិ ភគវតា ភាសិតំ, តំ អវិបរីតត្ថំ យថា តំ ‘‘សព្ពេ សង្ខារា អនិច្ចា, សព្ពេ សង្ខារា ទុក្ខា, សព្ពេ ធម្មា អនត្តា’’តិ (ធ. ប. ២៧៧-២៧៩; ថេរគា. ៦៧៦-៦៧៨; នេត្តិ. ៥), តថា និព្ពាន-សទ្ទោ កត្ថចិ វិសយេ យថាភូតបរមត្ថវិសយោ ឧបចារវុត្តិសព្ភាវតោ សេយ្យថាបិ សីហ-សទ្ទោ។ អថ វា អត្ថេវ បរមត្ថតោ អសង្ខតា ធាតុ ឥតរតព្ពិបរីតវិមុត្តិសភាវត្តា សេយ្យថាបិ ‘‘បថវីធាតុ វេទនា ចា’’តិ ឯវមាទីហិ នយេហិ យុត្តិតោបិ អសង្ខតាយ ធាតុយា បរមត្ថតោ អត្ថិភាវោ វេទិតព្ពោ។ | ಅಪಿಚ ಯಥಾ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯತಾಯ ಸಉತ್ತರಾನಂ ಕಾಮಾನಂ ರೂಪಾನಞ್ಚ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಂ ತಬ್ಬಿಧುರಸಭಾವಂ ನಿಸ್ಸರಣಂ ಪಞ್ಞಾಯತಿ, ಏವಂ ಸಸಭಾವಾನಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತೇನ ತಬ್ಬಿಧುರಸಭಾವೇನ ನಿಸ್ಸರಣೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಯಞ್ಚ ತನ್ನಿಸ್ಸರಣಂ, ಸಾ ಅಸಙ್ಖತಾ ಧಾತು। ಕಿಞ್ಚ ಭಿಯ್ಯೋ – ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣಂ ಅಪಿ ಅನುಲೋಮಞಾಣಂ ಕಿಲೇಸೇ ತದಙ್ಗವಸೇನ ಪಜಹತಿ, ನ ಸಮುಚ್ಛೇದವಸೇನ ಪಜಹಿತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ। ತಥಾ ಸಮ್ಮುತಿಸಚ್ಚಾರಮ್ಮಣಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾದೀಸು ಞಾಣಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನೇವ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ, ನ ಸಮುಚ್ಛೇದವಸೇನ। ಇತಿ ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ, ಸಮ್ಮುತಿಸಚ್ಚಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಚ ಞಾಣಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಸಮುಚ್ಛೇದಪ್ಪಹಾನೇ ಅಸಮತ್ಥಭಾವತೋ ತೇಸಂ ಸಮುಚ್ಛೇದಪ್ಪಹಾನಕರಸ್ಸ ಅರಿಯಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ತದುಭಯವಿಪರೀತಸಭಾವೇನ ಆರಮ್ಮಣೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ಸಾ ಅಸಙ್ಖತಾ ಧಾತು। ತಥಾ ‘‘ಅತ್ಥಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಜಾತಂ ಅಭೂತಂ ಅಕತಂ ಅಸಙ್ಖತ’’ನ್ತಿ (ಉದಾ॰ ೭೩; ಇತಿವು॰ ೪೩) ಇದಂ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅತ್ಥಿಭಾವಜೋತಕಂ ವಚನಂ ಅವಿಪರೀತತ್ಥಂ ಭಗವತಾ ಭಾಸಿತತ್ತಾ। ಯಞ್ಹಿ ಭಗವತಾ ಭಾಸಿತಂ, ತಂ ಅವಿಪರೀತತ್ಥಂ ಯಥಾ ತಂ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ಅನಿಚ್ಚಾ, ಸಬ್ಬೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ದುಕ್ಖಾ, ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನತ್ತಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೨೭೭-೨೭೯; ಥೇರಗಾ॰ ೬೭೬-೬೭೮; ನೇತ್ತಿ॰ ೫), ತಥಾ ನಿಬ್ಬಾನ-ಸದ್ದೋ ಕತ್ಥಚಿ ವಿಸಯೇ ಯಥಾಭೂತಪರಮತ್ಥವಿಸಯೋ ಉಪಚಾರವುತ್ತಿಸಬ್ಭಾವತೋ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಸೀಹ-ಸದ್ದೋ। ಅಥ ವಾ ಅತ್ಥೇವ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅಸಙ್ಖತಾ ಧಾತು ಇತರತಬ್ಬಿಪರೀತವಿಮುತ್ತಿಸಭಾವತ್ತಾ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ‘‘ಪಥವೀಧಾತು ವೇದನಾ ಚಾ’’ತಿ ಏವಮಾದೀಹಿ ನಯೇಹಿ ಯುತ್ತಿತೋಪಿ ಅಸಙ್ಖತಾಯ ಧಾತುಯಾ ಪರಮತ್ಥತೋ ಅತ್ಥಿಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | അപിച യഥാ പരിഞ്ഞെയ്യതായ സഉത്തരാനം കാമാനം രൂപാനഞ്ച പടിപക്ഖഭൂതം തബ്ബിധുരസഭാവം നിസ്സരണം പഞ്ഞായതി, ഏവം സസഭാവാനം സബ്ബേസമ്പി സങ്ഖതധമ്മാനം പടിപക്ഖഭൂതേന തബ്ബിധുരസഭാവേന നിസ്സരണേന ഭവിതബ്ബം. യഞ്ച തന്നിസ്സരണം, സാ അസങ്ഖതാ ധാതു. കിഞ്ച ഭിയ്യോ – സങ്ഖതധമ്മാരമ്മണം വിപസ്സനാഞാണം അപി അനുലോമഞാണം കിലേസേ തദങ്ഗവസേന പജഹതി, ന സമുച്ഛേദവസേന പജഹിതും സക്കോതി. തഥാ സമ്മുതിസച്ചാരമ്മണം പഠമജ്ഝാനാദീസു ഞാണം വിക്ഖമ്ഭനവസേനേവ കിലേസേ പജഹതി, ന സമുച്ഛേദവസേന. ഇതി സങ്ഖതധമ്മാരമ്മണസ്സ, സമ്മുതിസച്ചാരമ്മണസ്സ ച ഞാണസ്സ കിലേസാനം സമുച്ഛേദപ്പഹാനേ അസമത്ഥഭാവതോ തേസം സമുച്ഛേദപ്പഹാനകരസ്സ അരിയമഗ്ഗഞാണസ്സ തദുഭയവിപരീതസഭാവേന ആരമ്മണേന ഭവിതബ്ബം, സാ അസങ്ഖതാ ധാതു. തഥാ ‘‘അത്ഥി, ഭിക്ഖവേ, അജാതം അഭൂതം അകതം അസങ്ഖത’’ന്തി (ഉദാ॰ ൭൩; ഇതിവു॰ ൪൩) ഇദം നിബ്ബാനസ്സ പരമത്ഥതോ അത്ഥിഭാവജോതകം വചനം അവിപരീതത്ഥം ഭഗവതാ ഭാസിതത്താ. യഞ്ഹി ഭഗവതാ ഭാസിതം, തം അവിപരീതത്ഥം യഥാ തം ‘‘സബ്ബേ സങ്ഖാരാ അനിച്ചാ, സബ്ബേ സങ്ഖാരാ ദുക്ഖാ, സബ്ബേ ധമ്മാ അനത്താ’’തി (ധ॰ പ॰ ൨൭൭-൨൭൯; ഥേരഗാ॰ ൬൭൬-൬൭൮; നെത്തി॰ ൫), തഥാ നിബ്ബാന-സദ്ദോ കത്ഥചി വിസയേ യഥാഭൂതപരമത്ഥവിസയോ ഉപചാരവുത്തിസബ്ഭാവതോ സെയ്യഥാപി സീഹ-സദ്ദോ. അഥ വാ അത്ഥേവ പരമത്ഥതോ അസങ്ഖതാ ധാതു ഇതരതബ്ബിപരീതവിമുത്തിസഭാവത്താ സെയ്യഥാപി ‘‘പഥവീധാതു വേദനാ ചാ’’തി ഏവമാദീഹി നയേഹി യുത്തിതോപി അസങ്ഖതായ ധാതുയാ പരമത്ഥതോ അത്ഥിഭാവോ വേദിതബ്ബോ. | අපිච යථා පරිඤ්ඤෙය්යතාය සඋත්තරානං කාමානං රූපානඤ්ච පටිපක්ඛභූතං තබ්බිධුරසභාවං නිස්සරණං පඤ්ඤායති, එවං සසභාවානං සබ්බෙසම්පි සඞ්ඛතධම්මානං පටිපක්ඛභූතෙන තබ්බිධුරසභාවෙන නිස්සරණෙන භවිතබ්බං. යඤ්ච තන්නිස්සරණං, සා අසඞ්ඛතා ධාතු. කිඤ්ච භිය්යො – සඞ්ඛතධම්මාරම්මණං විපස්සනාඤාණං අපි අනුලොමඤාණං කිලෙසෙ තදඞ්ගවසෙන පජහති, න සමුච්ඡෙදවසෙන පජහිතුං සක්කොති. තථා සම්මුතිසච්චාරම්මණං පඨමජ්ඣානාදීසු ඤාණං වික්ඛම්භනවසෙනෙව කිලෙසෙ පජහති, න සමුච්ඡෙදවසෙන. ඉති සඞ්ඛතධම්මාරම්මණස්ස, සම්මුතිසච්චාරම්මණස්ස ච ඤාණස්ස කිලෙසානං සමුච්ඡෙදප්පහානෙ අසමත්ථභාවතො තෙසං සමුච්ඡෙදප්පහානකරස්ස අරියමග්ගඤාණස්ස තදුභයවිපරීතසභාවෙන ආරම්මණෙන භවිතබ්බං, සා අසඞ්ඛතා ධාතු. තථා ‘‘අත්ථි, භික්ඛවෙ, අජාතං අභූතං අකතං අසඞ්ඛත’’න්ති (උදා. 73; ඉතිවු. 43) ඉදං නිබ්බානස්ස පරමත්ථතො අත්ථිභාවජොතකං වචනං අවිපරීතත්ථං භගවතා භාසිතත්තා. යඤ්හි භගවතා භාසිතං, තං අවිපරීතත්ථං යථා තං ‘‘සබ්බෙ සඞ්ඛාරා අනිච්චා, සබ්බෙ සඞ්ඛාරා දුක්ඛා, සබ්බෙ ධම්මා අනත්තා’’ති (ධ. ප. 277-279; ථෙරගා. 676-678; නෙත්ති. 5), තථා නිබ්බාන-සද්දො කත්ථචි විසයෙ යථාභූතපරමත්ථවිසයො උපචාරවුත්තිසබ්භාවතො සෙය්යථාපි සීහ-සද්දො. අථ වා අත්ථෙව පරමත්ථතො අසඞ්ඛතා ධාතු ඉතරතබ්බිපරීතවිමුත්තිසභාවත්තා සෙය්යථාපි ‘‘පථවීධාතු වෙදනා චා’’ති එවමාදීහි නයෙහි යුත්තිතොපි අසඞ්ඛතාය ධාතුයා පරමත්ථතො අත්ථිභාවො වෙදිතබ්බො. | அபிச யதா² பரிஞ்ஞெய்யதாய ஸஉத்தரானங் காமானங் ரூபானஞ்ச படிபக்க²பூ⁴தங் தப்³பி³து⁴ரஸபா⁴வங் நிஸ்ஸரணங் பஞ்ஞாயதி, ஏவங் ஸஸபா⁴வானங் ஸப்³பே³ஸம்பி ஸங்க²தத⁴ம்மானங் படிபக்க²பூ⁴தேன தப்³பி³து⁴ரஸபா⁴வேன நிஸ்ஸரணேன ப⁴விதப்³ப³ங். யஞ்ச தன்னிஸ்ஸரணங், ஸா அஸங்க²தா தா⁴து. கிஞ்ச பி⁴ய்யோ – ஸங்க²தத⁴ம்மாரம்மணங் விபஸ்ஸனாஞாணங் அபி அனுலோமஞாணங் கிலேஸே தத³ங்க³வஸேன பஜஹதி, ந ஸமுச்சே²த³வஸேன பஜஹிதுங் ஸக்கோதி. ததா² ஸம்முதிஸச்சாரம்மணங் பட²மஜ்ஜா²னாதீ³ஸு ஞாணங் விக்க²ம்ப⁴னவஸேனேவ கிலேஸே பஜஹதி, ந ஸமுச்சே²த³வஸேன. இதி ஸங்க²தத⁴ம்மாரம்மணஸ்ஸ, ஸம்முதிஸச்சாரம்மணஸ்ஸ ச ஞாணஸ்ஸ கிலேஸானங் ஸமுச்சே²த³ப்பஹானே அஸமத்த²பா⁴வதோ தேஸங் ஸமுச்சே²த³ப்பஹானகரஸ்ஸ அரியமக்³க³ஞாணஸ்ஸ தது³ப⁴யவிபரீதஸபா⁴வேன ஆரம்மணேன ப⁴விதப்³ப³ங், ஸா அஸங்க²தா தா⁴து. ததா² ‘‘அத்தி², பி⁴க்க²வே, அஜாதங் அபூ⁴தங் அகதங் அஸங்க²த’’ந்தி (உதா³॰ 73; இதிவு॰ 43) இத³ங் நிப்³பா³னஸ்ஸ பரமத்த²தோ அத்தி²பா⁴வஜோதகங் வசனங் அவிபரீதத்த²ங் ப⁴க³வதா பா⁴ஸிதத்தா. யஞ்ஹி ப⁴க³வதா பா⁴ஸிதங், தங் அவிபரீதத்த²ங் யதா² தங் ‘‘ஸப்³பே³ ஸங்கா²ரா அனிச்சா, ஸப்³பே³ ஸங்கா²ரா து³க்கா², ஸப்³பே³ த⁴ம்மா அனத்தா’’தி (த⁴॰ ப॰ 277-279; தே²ரகா³॰ 676-678; நெத்தி॰ 5), ததா² நிப்³பா³ன-ஸத்³தோ³ கத்த²சி விஸயே யதா²பூ⁴தபரமத்த²விஸயோ உபசாரவுத்திஸப்³பா⁴வதோ ஸெய்யதா²பி ஸீஹ-ஸத்³தோ³. அத² வா அத்தே²வ பரமத்த²தோ அஸங்க²தா தா⁴து இதரதப்³பி³பரீதவிமுத்திஸபா⁴வத்தா ஸெய்யதா²பி ‘‘பத²வீதா⁴து வேத³னா சா’’தி ஏவமாதீ³ஹி நயேஹி யுத்திதோபி அஸங்க²தாய தா⁴துயா பரமத்த²தோ அத்தி²பா⁴வோ வேதி³தப்³போ³. | అపిచ యథా పరిఞ్ఞేయ్యతాయ సఉత్తరానం కామానం రూపానఞ్చ పటిపక్ఖభూతం తబ్బిధురసభావం నిస్సరణం పఞ్ఞాయతి, ఏవం ససభావానం సబ్బేసమ్పి సఙ్ఖతధమ్మానం పటిపక్ఖభూతేన తబ్బిధురసభావేన నిస్సరణేన భవితబ్బం. యఞ్చ తన్నిస్సరణం, సా అసఙ్ఖతా ధాతు. కిఞ్చ భియ్యో – సఙ్ఖతధమ్మారమ్మణం విపస్సనాఞాణం అపి అనులోమఞాణం కిలేసే తదఙ్గవసేన పజహతి, న సముచ్ఛేదవసేన పజహితుం సక్కోతి. తథా సమ్ముతిసచ్చారమ్మణం పఠమజ్ఝానాదీసు ఞాణం విక్ఖమ్భనవసేనేవ కిలేసే పజహతి, న సముచ్ఛేదవసేన. ఇతి సఙ్ఖతధమ్మారమ్మణస్స, సమ్ముతిసచ్చారమ్మణస్స చ ఞాణస్స కిలేసానం సముచ్ఛేదప్పహానే అసమత్థభావతో తేసం సముచ్ఛేదప్పహానకరస్స అరియమగ్గఞాణస్స తదుభయవిపరీతసభావేన ఆరమ్మణేన భవితబ్బం, సా అసఙ్ఖతా ధాతు. తథా ‘‘అత్థి, భిక్ఖవే, అజాతం అభూతం అకతం అసఙ్ఖత’’న్తి (ఉదా॰ ౭౩; ఇతివు॰ ౪౩) ఇదం నిబ్బానస్స పరమత్థతో అత్థిభావజోతకం వచనం అవిపరీతత్థం భగవతా భాసితత్తా. యఞ్హి భగవతా భాసితం, తం అవిపరీతత్థం యథా తం ‘‘సబ్బే సఙ్ఖారా అనిచ్చా, సబ్బే సఙ్ఖారా దుక్ఖా, సబ్బే ధమ్మా అనత్తా’’తి (ధ॰ ప॰ ౨౭౭-౨౭౯; థేరగా॰ ౬౭౬-౬౭౮; నేత్తి॰ ౫), తథా నిబ్బాన-సద్దో కత్థచి విసయే యథాభూతపరమత్థవిసయో ఉపచారవుత్తిసబ్భావతో సేయ్యథాపి సీహ-సద్దో. అథ వా అత్థేవ పరమత్థతో అసఙ్ఖతా ధాతు ఇతరతబ్బిపరీతవిముత్తిసభావత్తా సేయ్యథాపి ‘‘పథవీధాతు వేదనా చా’’తి ఏవమాదీహి నయేహి యుత్తితోపి అసఙ్ఖతాయ ధాతుయా పరమత్థతో అత్థిభావో వేదితబ్బో. | อปิจ ยถา ปริญฺเญยฺยตาย สอุตฺตรานํ กามานํ รูปานญฺจ ปฏิปกฺขภูตํ ตพฺพิธุรสภาวํ นิสฺสรณํ ปญฺญายติ, เอวํ สสภาวานํ สพฺเพสมฺปิ สงฺขตธมฺมานํ ปฏิปกฺขภูเตน ตพฺพิธุรสภาเวน นิสฺสรเณน ภวิตพฺพํฯ ยญฺจ ตนฺนิสฺสรณํ, สา อสงฺขตา ธาตุฯ กิญฺจ ภิยฺโย – สงฺขตธมฺมารมฺมณํ วิปสฺสนาญาณํ อปิ อนุโลมญาณํ กิเลเส ตทงฺควเสน ปชหติ, น สมุจฺเฉทวเสน ปชหิตุํ สกฺโกติฯ ตถา สมฺมุติสจฺจารมฺมณํ ปฐมชฺฌานาทีสุ ญาณํ วิกฺขมฺภนวเสเนว กิเลเส ปชหติ, น สมุจฺเฉทวเสนฯ อิติ สงฺขตธมฺมารมฺมณสฺส, สมฺมุติสจฺจารมฺมณสฺส จ ญาณสฺส กิเลสานํ สมุจฺเฉทปฺปหาเน อสมตฺถภาวโต เตสํ สมุจฺเฉทปฺปหานกรสฺส อริยมคฺคญาณสฺส ตทุภยวิปรีตสภาเวน อารมฺมเณน ภวิตพฺพํ, สา อสงฺขตา ธาตุฯ ตถา ‘‘อตฺถิ, ภิกฺขเว, อชาตํ อภูตํ อกตํ อสงฺขต’’นฺติ (อุทา. ๗๓; อิติวุ. ๔๓) อิทํ นิพฺพานสฺส ปรมตฺถโต อตฺถิภาวโชตกํ วจนํ อวิปรีตตฺถํ ภควตา ภาสิตตฺตาฯ ยญฺหิ ภควตา ภาสิตํ, ตํ อวิปรีตตฺถํ ยถา ตํ ‘‘สพฺเพ สงฺขารา อนิจฺจา, สพฺเพ สงฺขารา ทุกฺขา, สพฺเพ ธมฺมา อนตฺตา’’ติ (ธ. ป. ๒๗๗-๒๗๙; เถรคา. ๖๗๖-๖๗๘; เนตฺติ. ๕), ตถา นิพฺพาน-สทฺโท กตฺถจิ วิสเย ยถาภูตปรมตฺถวิสโย อุปจารวุตฺติสพฺภาวโต เสยฺยถาปิ สีห-สทฺโทฯ อถ วา อตฺเถว ปรมตฺถโต อสงฺขตา ธาตุ อิตรตพฺพิปรีตวิมุตฺติสภาวตฺตา เสยฺยถาปิ ‘‘ปถวีธาตุ เวทนา จา’’ติ เอวมาทีหิ นเยหิ ยุตฺติโตปิ อสงฺขตาย ธาตุยา ปรมตฺถโต อตฺถิภาโว เวทิตพฺโพฯ | ཨ་པི་ཙ ཡ་ཐཱ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻ་ཏཱ་ཡ ས་ཨུ་ཏྟ་རཱ་ནཾ ཀཱ་མཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་ན་ཉྩ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏཾ ཏ་བྦི་དྷུ་ར་ས་བྷཱ་ཝཾ ནི་སྶ་ར་ཎཾ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ས་ས་བྷཱ་ཝཱ་ནཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱུ་ཏེ་ན ཏ་བྦི་དྷུ་ར་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་སྶ་ར་ཎེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཉྩ ཏ་ནྣི་སྶ་ར་ཎཾ, སཱ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ དྷཱ་ཏུ། ཀི་ཉྩ བྷི་ཡྻོ – ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཉཱ་ཎཾ ཨ་པི ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཉཱ་ཎཾ ཀི་ལེ་སེ ཏ་ད་ངྒ་ཝ་སེ་ན པ་ཛ་ཧ་ཏི, ན ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན པ་ཛ་ཧི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི། ཏ་ཐཱ ས་མྨུ་ཏི་ས་ཙྩཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་སུ ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི, ན ས་མུ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན། ཨི་ཏི ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ, ས་མྨུ་ཏི་ས་ཙྩཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཙ ཉཱ་ཎ་སྶ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ས་མུ་ཙྪེ་ད་པྤ་ཧཱ་ནེ ཨ་ས་མ་ཏྠ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཏེ་སཾ ས་མུ་ཙྪེ་ད་པྤ་ཧཱ་ན་ཀ་ར་སྶ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, སཱ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ དྷཱ་ཏུ། ཏ་ཐཱ ‘‘ཨ་ཏྠི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ཛཱ་ཏཾ ཨ་བྷཱུ་ཏཾ ཨ་ཀ་ཏཾ ཨ་ས་ངྑ་ཏ’’ནྟི (ཨུ་དཱ॰ ༧༣; ཨི་ཏི་ཝུ॰ ༤༣) ཨི་དཾ ནི་བྦཱ་ན་སྶ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་ཛོ་ཏ་ཀཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏྠཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ བྷཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ། ཡ་ཉྷི བྷ་ག་ཝ་ཏཱ བྷཱ་སི་ཏཾ, ཏཾ ཨ་ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཏྠཾ ཡ་ཐཱ ཏཾ ‘‘ས་བྦེ ས་ངྑཱ་རཱ ཨ་ནི་ཙྩཱ, ས་བྦེ ས་ངྑཱ་རཱ དུ་ཀྑཱ, ས་བྦེ དྷ་མྨཱ ཨ་ན་ཏྟཱ’’ཏི (དྷ॰ པ॰ ༢༧༧-༢༧༩; ཐེ་ར་གཱ॰ ༦༧༦-༦༧༨; ནེ་ཏྟི॰ ༥), ཏ་ཐཱ ནི་བྦཱ་ན-ས་དྡོ ཀ་ཏྠ་ཙི ཝི་ས་ཡེ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏ་པ་ར་མ་ཏྠ་ཝི་ས་ཡོ ཨུ་པ་ཙཱ་ར་ཝུ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི སཱི་ཧ-ས་དྡོ། ཨ་ཐ ཝཱ ཨ་ཏྠེ་ཝ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ དྷཱ་ཏུ ཨི་ཏ་ར་ཏ་བྦི་པ་རཱི་ཏ་ཝི་མུ་ཏྟི་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ‘‘པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ ཝེ་ད་ནཱ ཙཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ཧི ན་ཡེ་ཧི ཡུ་ཏྟི་ཏོ་པི ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ་ཡ དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
1,318 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,319 | title | 3. Pañhapucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हपुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,320 | bodytext | 168 . Kiñcī ti kiñci ārammaṇaṃ. Ālambanato ti ārammaṇakaraṇato. | ၁၆၈ . ကိဉ္စီ တိ ကိဉ္စိ အာရမ္မဏံ။ အာလမ္ဗနတော တိ အာရမ္မဏကရဏတော။ | ১৬৮ . কিঞ্চী তি কিঞ্চি আরম্মণং। আলম্বনতো তি আরম্মণকরণতো। | 168 . гин̃жий д̇и гин̃жи аарамман̣ам̣. ааламб̣анад̇о д̇и аарамман̣агаран̣ад̇о. | १६८ . किञ्ची ति किञ्चि आरम्मणं। आलम्बनतो ति आरम्मणकरणतो। | ૧૬૮ . કિઞ્ચી તિ કિઞ્ચિ આરમ્મણં. આલમ્બનતો તિ આરમ્મણકરણતો. | ੧੬੮ . ਕਿਞ੍ਚੀ ਤਿ ਕਿਞ੍ਚਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ। ਆਲਮ੍ਬਨਤੋ ਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣਤੋ। | ១៦៨ . កិញ្ចី តិ កិញ្ចិ អារម្មណំ។ អាលម្ពនតោ តិ អារម្មណករណតោ។ | ೧೬೮ . ಕಿಞ್ಚೀ ತಿ ಕಿಞ್ಚಿ ಆರಮ್ಮಣಂ। ಆಲಮ್ಬನತೋ ತಿ ಆರಮ್ಮಣಕರಣತೋ। | ൧൬൮ . കിഞ്ചീ തി കിഞ്ചി ആരമ്മണം. ആലമ്ബനതോ തി ആരമ്മണകരണതോ. | 168 . කිඤ්චී ති කිඤ්චි ආරම්මණං. ආලම්බනතො ති ආරම්මණකරණතො. | 168 . கிஞ்சீ தி கிஞ்சி ஆரம்மணங். ஆலம்ப³னதோ தி ஆரம்மணகரணதோ. | ౧౬౮ . కిఞ్చీ తి కిఞ్చి ఆరమ్మణం. ఆలమ్బనతో తి ఆరమ్మణకరణతో. | ๑๖๘ . กิญฺจี ติ กิญฺจิ อารมฺมณํฯ อาลมฺพนโต ติ อารมฺมณกรณโตฯ | ༡༦༨ . ཀི་ཉྩཱི ཏི ཀི་ཉྩི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨཱ་ལ་མྦ་ན་ཏོ ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎ་ཏོ། |
1,321 | centre | Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता। | પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா. | పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,322 | centre | Āyatanavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | အာယတနဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | আযতনৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | ааяад̇анавибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | आयतनविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | આયતનવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਆਯਤਨવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អាយតនវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಆಯತನವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ആയതനവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ආයතනවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஆயதனவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | ఆయతనవిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อายตนวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,323 | chapter | 3. Dhātuvibhaṅgo | ၃. ဓာတုဝိဘင်္ဂေါ | ৩. ধাতুৰিভঙ্গো | 3. д̇хаад̇увибхан̇г̇о | ३. धातुविभङ्गो | ૩. ધાતુવિભઙ્ગો | ੩. ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗੋ | ៣. ធាតុវិភង្គោ | ೩. ಧಾತುವಿಭಙ್ಗೋ | ൩. ധാതുവിഭങ്ഗോ | 3. ධාතුවිභඞ්ගො | 3. தா⁴துவிப⁴ங்கோ³ | ౩. ధాతువిభఙ్గో | ๓. ธาตุวิภงฺโค | ༣. དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,324 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,325 | bodytext | 172 . Abhidhamme ca āgatā ti imasmiṃ dhātuvibhaṅge abhidhammabhājanīyapañhapucchakesu, nikkhepakaṇḍadhammahadayavibhaṅgādīsu ca desanāruḷhā. Yathā pana suttante abhidhamme ca āgatā khandhādayo suttante desitaniyāmena khandhavibhaṅgādīsu suttantabhājanīyavasena vibhattā, evamidhāpi cakkhudhātādayo suttantabhājanīyavasena vibhajitabbā siyuṃ. Tattha khandhādīnaṃ sabbasaṅgāhako abhidhammadesanāvisiṭṭho suttante āgato añño desetabbākāro natthīti te rūpakkhandhādivaseneva suttantabhājanīye desitā, dhātūnaṃ pana so atthīti te tiṇṇaṃ dhātuchakkānaṃ vasena idha desitāti dassento āha ‘‘suttantesveva…pe… vibhattanti veditabba’’ nti. Tenāha aṭṭhakathāyaṃ ‘‘sabbā dhātuyo chahi chahi dhātūhi saṅkhipitvā’’ti. | ၁၇၂ . အဘိဓမ္မေ စ အာဂတာ တိ ဣမသ္မိံ ဓာတုဝိဘင်္ဂေ အဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉှပုစ္ဆကေသု၊ နိက္ခေပကဏ္ဍဓမ္မဟဒယဝိဘင်္ဂါဒီသု စ ဒေသနာရုဠှာ။ ယထာ ပန သုတ္တန္တေ အဘိဓမ္မေ စ အာဂတာ ခန္ဓာဒယော သုတ္တန္တေ ဒေသိတနိယာမေန ခန္ဓဝိဘင်္ဂါဒီသု သုတ္တန္တဘာဇနီယဝသေန ဝိဘတ္တာ၊ ဧဝမိဓာပိ စက္ခုဓာတာဒယော သုတ္တန္တဘာဇနီယဝသေန ဝိဘဇိတဗ္ဗာ သိယုံ။ တတ္ထ ခန္ဓာဒီနံ သဗ္ဗသင်္ဂါဟကော အဘိဓမ္မဒေသနာဝိသိဋ္ဌော သုတ္တန္တေ အာဂတော အညော ဒေသေတဗ္ဗာကာရော နတ္ထီတိ တေ ရူပက္ခန္ဓာဒိဝသေနေဝ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ ဒေသိတာ၊ ဓာတူနံ ပန သော အတ္ထီတိ တေ တိဏ္ဏံ ဓာတုဆက္ကာနံ ဝသေန ဣဓ ဒေသိတာတိ ဒဿေန္တော အာဟ ‘‘သုတ္တန္တေသွေဝ။ပေ.။ ဝိဘတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗ’’ န္တိ။ တေနာဟ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘သဗ္ဗာ ဓာတုယော ဆဟိ ဆဟိ ဓာတူဟိ သင်္ခိပိတွာ’’တိ။ | ১৭২ . অভিধম্মে চ আগতা তি ইমস্মিং ধাতুৰিভঙ্গে অভিধম্মভাজনীযপঞ্হপুচ্ছকেসু, নিক্খেপকণ্ডধম্মহদযৰিভঙ্গাদীসু চ দেসনারুল়্হা। যথা পন সুত্তন্তে অভিধম্মে চ আগতা খন্ধাদযো সুত্তন্তে দেসিতনিযামেন খন্ধৰিভঙ্গাদীসু সুত্তন্তভাজনীযৰসেন ৰিভত্তা, এৰমিধাপি চক্খুধাতাদযো সুত্তন্তভাজনীযৰসেন ৰিভজিতব্বা সিযুং। তত্থ খন্ধাদীনং সব্বসঙ্গাহকো অভিধম্মদেসনাৰিসিট্ঠো সুত্তন্তে আগতো অঞ্ঞো দেসেতব্বাকারো নত্থীতি তে রূপক্খন্ধাদিৰসেনেৰ সুত্তন্তভাজনীযে দেসিতা, ধাতূনং পন সো অত্থীতি তে তিণ্ণং ধাতুছক্কানং ৰসেন ইধ দেসিতাতি দস্সেন্তো আহ ‘‘সুত্তন্তেস্ৰেৰ…পে॰… ৰিভত্তন্তি ৰেদিতব্ব’’ ন্তি। তেনাহ অট্ঠকথাযং ‘‘সব্বা ধাতুযো ছহি ছহি ধাতূহি সঙ্খিপিত্ৰা’’তি। | 172 . абхид̇хаммз жа ааг̇ад̇аа д̇и имасмим̣ д̇хаад̇увибхан̇г̇з абхид̇хаммабхааж̇анийяабан̃хабужчагзсу, нигкзбаган̣д̣ад̇хаммахад̣̇аяавибхан̇г̇аад̣̇ийсу жа д̣̇зсанаарул̣хаа. яат̇аа бана суд̇д̇анд̇з абхид̇хаммз жа ааг̇ад̇аа канд̇хаад̣̇аяо суд̇д̇анд̇з д̣̇зсид̇анияаамзна канд̇хавибхан̇г̇аад̣̇ийсу суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяавасзна вибхад̇д̇аа, звамид̇хааби жагкуд̇хаад̇аад̣̇аяо суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяавасзна вибхаж̇ид̇аб̣б̣аа сияум̣. д̇ад̇т̇а канд̇хаад̣̇ийнам̣ саб̣б̣асан̇г̇аахаго абхид̇хаммад̣̇зсанаависидто суд̇д̇анд̇з ааг̇ад̇о ан̃н̃о д̣̇зсзд̇аб̣б̣аагааро над̇т̇ийд̇и д̇з руубагканд̇хаад̣̇ивасзнзва суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз д̣̇зсид̇аа, д̇хаад̇уунам̣ бана со ад̇т̇ийд̇и д̇з д̇ин̣н̣ам̣ д̇хаад̇учаггаанам̣ васзна ид̇ха д̣̇зсид̇аад̇и д̣̇ассзнд̇о ааха ‘‘суд̇д̇анд̇зсвзва…бз… вибхад̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣а’’ нд̇и. д̇знааха адтагат̇ааяам̣ ‘‘саб̣б̣аа д̇хаад̇уяо чахи чахи д̇хаад̇уухи сан̇кибид̇ваа’’д̇и. | १७२ . अभिधम्मे च आगता ति इमस्मिं धातुविभङ्गे अभिधम्मभाजनीयपञ्हपुच्छकेसु, निक्खेपकण्डधम्महदयविभङ्गादीसु च देसनारुळ्हा। यथा पन सुत्तन्ते अभिधम्मे च आगता खन्धादयो सुत्तन्ते देसितनियामेन खन्धविभङ्गादीसु सुत्तन्तभाजनीयवसेन विभत्ता, एवमिधापि चक्खुधातादयो सुत्तन्तभाजनीयवसेन विभजितब्बा सियुं। तत्थ खन्धादीनं सब्बसङ्गाहको अभिधम्मदेसनाविसिट्ठो सुत्तन्ते आगतो अञ्ञो देसेतब्बाकारो नत्थीति ते रूपक्खन्धादिवसेनेव सुत्तन्तभाजनीये देसिता, धातूनं पन सो अत्थीति ते तिण्णं धातुछक्कानं वसेन इध देसिताति दस्सेन्तो आह ‘‘सुत्तन्तेस्वेव…पे॰… विभत्तन्ति वेदितब्ब’’ न्ति। तेनाह अट्ठकथायं ‘‘सब्बा धातुयो छहि छहि धातूहि सङ्खिपित्वा’’ति। | ૧૭૨ . અભિધમ્મે ચ આગતા તિ ઇમસ્મિં ધાતુવિભઙ્ગે અભિધમ્મભાજનીયપઞ્હપુચ્છકેસુ, નિક્ખેપકણ્ડધમ્મહદયવિભઙ્ગાદીસુ ચ દેસનારુળ્હા. યથા પન સુત્તન્તે અભિધમ્મે ચ આગતા ખન્ધાદયો સુત્તન્તે દેસિતનિયામેન ખન્ધવિભઙ્ગાદીસુ સુત્તન્તભાજનીયવસેન વિભત્તા, એવમિધાપિ ચક્ખુધાતાદયો સુત્તન્તભાજનીયવસેન વિભજિતબ્બા સિયું. તત્થ ખન્ધાદીનં સબ્બસઙ્ગાહકો અભિધમ્મદેસનાવિસિટ્ઠો સુત્તન્તે આગતો અઞ્ઞો દેસેતબ્બાકારો નત્થીતિ તે રૂપક્ખન્ધાદિવસેનેવ સુત્તન્તભાજનીયે દેસિતા, ધાતૂનં પન સો અત્થીતિ તે તિણ્ણં ધાતુછક્કાનં વસેન ઇધ દેસિતાતિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘સુત્તન્તેસ્વેવ…પે॰… વિભત્તન્તિ વેદિતબ્બ’’ ન્તિ. તેનાહ અટ્ઠકથાયં ‘‘સબ્બા ધાતુયો છહિ છહિ ધાતૂહિ સઙ્ખિપિત્વા’’તિ. | ੧੭੨ . ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਚ ਆਗਤਾ ਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗੇ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕੇਸੁ, ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡਧਮ੍ਮਹਦਯવਿਭਙ੍ਗਾਦੀਸੁ ਚ ਦੇਸਨਾਰੁਲ਼੍ਹਾ। ਯਥਾ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਅਭਿਧਮ੍ਮੇ ਚ ਆਗਤਾ ਖਨ੍ਧਾਦਯੋ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਦੇਸਿਤਨਿਯਾਮੇਨ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗਾਦੀਸੁ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਸੇਨ વਿਭਤ੍ਤਾ, ਏવਮਿਧਾਪਿ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤਾਦਯੋ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਸੇਨ વਿਭਜਿਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯੁਂ। ਤਤ੍ਥ ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਕੋ ਅਭਿਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾવਿਸਿਟ੍ਠੋ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਆਗਤੋ ਅਞ੍ਞੋ ਦੇਸੇਤਬ੍ਬਾਕਾਰੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਤੇ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਿવਸੇਨੇવ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਦੇਸਿਤਾ, ਧਾਤੂਨਂ ਪਨ ਸੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਤੇ ਤਿਣ੍ਣਂ ਧਾਤੁਛਕ੍ਕਾਨਂ વਸੇਨ ਇਧ ਦੇਸਿਤਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਆਹ ‘‘ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇਸ੍વੇવ…ਪੇ॰… વਿਭਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤੇਨਾਹ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ‘‘ਸਬ੍ਬਾ ਧਾਤੁਯੋ ਛਹਿ ਛਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ’’ਤਿ। | ១៧២ . អភិធម្មេ ច អាគតា តិ ឥមស្មិំ ធាតុវិភង្គេ អភិធម្មភាជនីយបញ្ហបុច្ឆកេសុ, និក្ខេបកណ្ឌធម្មហទយវិភង្គាទីសុ ច ទេសនារុឡ្ហា។ យថា បន សុត្តន្តេ អភិធម្មេ ច អាគតា ខន្ធាទយោ សុត្តន្តេ ទេសិតនិយាមេន ខន្ធវិភង្គាទីសុ សុត្តន្តភាជនីយវសេន វិភត្តា, ឯវមិធាបិ ចក្ខុធាតាទយោ សុត្តន្តភាជនីយវសេន វិភជិតព្ពា សិយុំ។ តត្ថ ខន្ធាទីនំ សព្ពសង្គាហកោ អភិធម្មទេសនាវិសិដ្ឋោ សុត្តន្តេ អាគតោ អញ្ញោ ទេសេតព្ពាការោ នត្ថីតិ តេ រូបក្ខន្ធាទិវសេនេវ សុត្តន្តភាជនីយេ ទេសិតា, ធាតូនំ បន សោ អត្ថីតិ តេ តិណ្ណំ ធាតុឆក្កានំ វសេន ឥធ ទេសិតាតិ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘សុត្តន្តេស្វេវ…បេ.… វិភត្តន្តិ វេទិតព្ព’’ ន្តិ។ តេនាហ អដ្ឋកថាយំ ‘‘សព្ពា ធាតុយោ ឆហិ ឆហិ ធាតូហិ សង្ខិបិត្វា’’តិ។ | ೧೭೨ . ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಚ ಆಗತಾ ತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಧಾತುವಿಭಙ್ಗೇ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕೇಸು, ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡಧಮ್ಮಹದಯವಿಭಙ್ಗಾದೀಸು ಚ ದೇಸನಾರುಳ್ಹಾ। ಯಥಾ ಪನ ಸುತ್ತನ್ತೇ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಚ ಆಗತಾ ಖನ್ಧಾದಯೋ ಸುತ್ತನ್ತೇ ದೇಸಿತನಿಯಾಮೇನ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗಾದೀಸು ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಸೇನ ವಿಭತ್ತಾ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ಚಕ್ಖುಧಾತಾದಯೋ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಸೇನ ವಿಭಜಿತಬ್ಬಾ ಸಿಯುಂ। ತತ್ಥ ಖನ್ಧಾದೀನಂ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಕೋ ಅಭಿಧಮ್ಮದೇಸನಾವಿಸಿಟ್ಠೋ ಸುತ್ತನ್ತೇ ಆಗತೋ ಅಞ್ಞೋ ದೇಸೇತಬ್ಬಾಕಾರೋ ನತ್ಥೀತಿ ತೇ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾದಿವಸೇನೇವ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ದೇಸಿತಾ, ಧಾತೂನಂ ಪನ ಸೋ ಅತ್ಥೀತಿ ತೇ ತಿಣ್ಣಂ ಧಾತುಛಕ್ಕಾನಂ ವಸೇನ ಇಧ ದೇಸಿತಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಸುತ್ತನ್ತೇಸ್ವೇವ…ಪೇ॰… ವಿಭತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬ’’ ನ್ತಿ। ತೇನಾಹ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ‘‘ಸಬ್ಬಾ ಧಾತುಯೋ ಛಹಿ ಛಹಿ ಧಾತೂಹಿ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ’’ತಿ। | ൧൭൨ . അഭിധമ്മേ ച ആഗതാ തി ഇമസ്മിം ധാതുവിഭങ്ഗേ അഭിധമ്മഭാജനീയപഞ്ഹപുച്ഛകേസു, നിക്ഖേപകണ്ഡധമ്മഹദയവിഭങ്ഗാദീസു ച ദേസനാരുള്ഹാ. യഥാ പന സുത്തന്തേ അഭിധമ്മേ ച ആഗതാ ഖന്ധാദയോ സുത്തന്തേ ദേസിതനിയാമേന ഖന്ധവിഭങ്ഗാദീസു സുത്തന്തഭാജനീയവസേന വിഭത്താ, ഏവമിധാപി ചക്ഖുധാതാദയോ സുത്തന്തഭാജനീയവസേന വിഭജിതബ്ബാ സിയും. തത്ഥ ഖന്ധാദീനം സബ്ബസങ്ഗാഹകോ അഭിധമ്മദേസനാവിസിട്ഠോ സുത്തന്തേ ആഗതോ അഞ്ഞോ ദേസേതബ്ബാകാരോ നത്ഥീതി തേ രൂപക്ഖന്ധാദിവസേനേവ സുത്തന്തഭാജനീയേ ദേസിതാ, ധാതൂനം പന സോ അത്ഥീതി തേ തിണ്ണം ധാതുഛക്കാനം വസേന ഇധ ദേസിതാതി ദസ്സെന്തോ ആഹ ‘‘സുത്തന്തെസ്വേവ…പേ॰… വിഭത്തന്തി വേദിതബ്ബ’’ ന്തി. തേനാഹ അട്ഠകഥായം ‘‘സബ്ബാ ധാതുയോ ഛഹി ഛഹി ധാതൂഹി സങ്ഖിപിത്വാ’’തി. | 172 . අභිධම්මෙ ච ආගතා ති ඉමස්මිං ධාතුවිභඞ්ගෙ අභිධම්මභාජනීයපඤ්හපුච්ඡකෙසු, නික්ඛෙපකණ්ඩධම්මහදයවිභඞ්ගාදීසු ච දෙසනාරුළ්හා. යථා පන සුත්තන්තෙ අභිධම්මෙ ච ආගතා ඛන්ධාදයො සුත්තන්තෙ දෙසිතනියාමෙන ඛන්ධවිභඞ්ගාදීසු සුත්තන්තභාජනීයවසෙන විභත්තා, එවමිධාපි චක්ඛුධාතාදයො සුත්තන්තභාජනීයවසෙන විභජිතබ්බා සියුං. තත්ථ ඛන්ධාදීනං සබ්බසඞ්ගාහකො අභිධම්මදෙසනාවිසිට්ඨො සුත්තන්තෙ ආගතො අඤ්ඤො දෙසෙතබ්බාකාරො නත්ථීති තෙ රූපක්ඛන්ධාදිවසෙනෙව සුත්තන්තභාජනීයෙ දෙසිතා, ධාතූනං පන සො අත්ථීති තෙ තිණ්ණං ධාතුඡක්කානං වසෙන ඉධ දෙසිතාති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘සුත්තන්තෙස්වෙව…පෙ.… විභත්තන්ති වෙදිතබ්බ’’ න්ති. තෙනාහ අට්ඨකථායං ‘‘සබ්බා ධාතුයො ඡහි ඡහි ධාතූහි සඞ්ඛිපිත්වා’’ති. | 172 . அபி⁴த⁴ம்மே ச ஆக³தா தி இமஸ்மிங் தா⁴துவிப⁴ங்கே³ அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபஞ்ஹபுச்ச²கேஸு, நிக்கே²பகண்ட³த⁴ம்மஹத³யவிப⁴ங்கா³தீ³ஸு ச தே³ஸனாருள்ஹா. யதா² பன ஸுத்தந்தே அபி⁴த⁴ம்மே ச ஆக³தா க²ந்தா⁴த³யோ ஸுத்தந்தே தே³ஸிதனியாமேன க²ந்த⁴விப⁴ங்கா³தீ³ஸு ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவஸேன விப⁴த்தா, ஏவமிதா⁴பி சக்கு²தா⁴தாத³யோ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவஸேன விப⁴ஜிதப்³பா³ ஸியுங். தத்த² க²ந்தா⁴தீ³னங் ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹகோ அபி⁴த⁴ம்மதே³ஸனாவிஸிட்டோ² ஸுத்தந்தே ஆக³தோ அஞ்ஞோ தே³ஸேதப்³பா³காரோ நத்தீ²தி தே ரூபக்க²ந்தா⁴தி³வஸேனேவ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே தே³ஸிதா, தா⁴தூனங் பன ஸோ அத்தீ²தி தே திண்ணங் தா⁴துச²க்கானங் வஸேன இத⁴ தே³ஸிதாதி த³ஸ்ஸெந்தோ ஆஹ ‘‘ஸுத்தந்தெஸ்வேவ…பே॰… விப⁴த்தந்தி வேதி³தப்³ப³’’ ந்தி. தேனாஹ அட்ட²கதா²யங் ‘‘ஸப்³பா³ தா⁴துயோ ச²ஹி ச²ஹி தா⁴தூஹி ஸங்கி²பித்வா’’தி. | ౧౭౨ . అభిధమ్మే చ ఆగతా తి ఇమస్మిం ధాతువిభఙ్గే అభిధమ్మభాజనీయపఞ్హపుచ్ఛకేసు, నిక్ఖేపకణ్డధమ్మహదయవిభఙ్గాదీసు చ దేసనారుళ్హా. యథా పన సుత్తన్తే అభిధమ్మే చ ఆగతా ఖన్ధాదయో సుత్తన్తే దేసితనియామేన ఖన్ధవిభఙ్గాదీసు సుత్తన్తభాజనీయవసేన విభత్తా, ఏవమిధాపి చక్ఖుధాతాదయో సుత్తన్తభాజనీయవసేన విభజితబ్బా సియుం. తత్థ ఖన్ధాదీనం సబ్బసఙ్గాహకో అభిధమ్మదేసనావిసిట్ఠో సుత్తన్తే ఆగతో అఞ్ఞో దేసేతబ్బాకారో నత్థీతి తే రూపక్ఖన్ధాదివసేనేవ సుత్తన్తభాజనీయే దేసితా, ధాతూనం పన సో అత్థీతి తే తిణ్ణం ధాతుఛక్కానం వసేన ఇధ దేసితాతి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘సుత్తన్తేస్వేవ…పే॰… విభత్తన్తి వేదితబ్బ’’ న్తి. తేనాహ అట్ఠకథాయం ‘‘సబ్బా ధాతుయో ఛహి ఛహి ధాతూహి సఙ్ఖిపిత్వా’’తి. | ๑๗๒ . อภิธมฺเม จ อาคตา ติ อิมสฺมิํ ธาตุวิภงฺเค อภิธมฺมภาชนียปญฺหปุจฺฉเกสุ, นิกฺเขปกณฺฑธมฺมหทยวิภงฺคาทีสุ จ เทสนารุฬฺหาฯ ยถา ปน สุตฺตนฺเต อภิธมฺเม จ อาคตา ขนฺธาทโย สุตฺตนฺเต เทสิตนิยาเมน ขนฺธวิภงฺคาทีสุ สุตฺตนฺตภาชนียวเสน วิภตฺตา, เอวมิธาปิ จกฺขุธาตาทโย สุตฺตนฺตภาชนียวเสน วิภชิตพฺพา สิยุํฯ ตตฺถ ขนฺธาทีนํ สพฺพสงฺคาหโก อภิธมฺมเทสนาวิสิฏฺโฐ สุตฺตนฺเต อาคโต อญฺโญ เทเสตพฺพากาโร นตฺถีติ เต รูปกฺขนฺธาทิวเสเนว สุตฺตนฺตภาชนีเย เทสิตา, ธาตูนํ ปน โส อตฺถีติ เต ติณฺณํ ธาตุฉกฺกานํ วเสน อิธ เทสิตาติ ทสฺเสนฺโต อาห ‘‘สุตฺตนฺเตสฺเวว…เป.… วิภตฺตนฺติ เวทิตพฺพ’’ นฺติฯ เตนาห อฏฺฐกถายํ ‘‘สพฺพา ธาตุโย ฉหิ ฉหิ ธาตูหิ สงฺขิปิตฺวา’’ติฯ | ༡༧༢ . ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ཙ ཨཱ་ག་ཏཱ ཏི ཨི་མ་སྨིཾ དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀེ་སུ, ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜ་དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒཱ་དཱི་སུ ཙ དེ་ས་ནཱ་རུ་ལ༹ྷཱ། ཡ་ཐཱ པ་ན སུ་ཏྟ་ནྟེ ཨ་བྷི་དྷ་མྨེ ཙ ཨཱ་ག་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ སུ་ཏྟ་ནྟེ དེ་སི་ཏ་ནི་ཡཱ་མེ་ན ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒཱ་དཱི་སུ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཱ, ཨེ་ཝ་མི་དྷཱ་པི ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏཱ་ད་ཡོ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝི་བྷ་ཛི་ཏ་བྦཱ སི་ཡུཾ། ཏ་ཏྠ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧ་ཀོ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་དེ་ས་ནཱ་ཝི་སི་ཊྛོ སུ་ཏྟ་ནྟེ ཨཱ་ག་ཏོ ཨ་ཉྙོ དེ་སེ་ཏ་བྦཱ་ཀཱ་རོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཏེ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ དེ་སི་ཏཱ, དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ པ་ན སོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཏེ ཏི་ཎྞཾ དྷཱ་ཏུ་ཚ་ཀྐཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨི་དྷ དེ་སི་ཏཱ་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ཨཱ་ཧ ‘‘སུ་ཏྟ་ནྟེ་སྭེ་ཝ…པེ॰… ཝི་བྷ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦ’’ ནྟི། ཏེ་ནཱ་ཧ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ‘‘ས་བྦཱ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཚ་ཧི ཚ་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ’’ཏི། |
1,326 | bodytext | Kathaṃ pana chasu chasu dhātūsu aṭṭhārasannaṃ dhātūnaṃ samavarodhoti? Sabhāvanissayadvārārammaṇasampayogasāmaññato. Tattha paṭhamachakke tāva pathavītejovāyodhātuyo sabhāvato phoṭṭhabbadhātu. Āpodhātuākāsadhātuyo dhammadhātuekadeso. Viññāṇadhātu sattaviññāṇadhātuyo. Catudhātuggahaṇena cettha tadāyattavuttikā nissayāpadesena, viññāṇadhātuyā dvārārammaṇabhāvena vā avasiṭṭhā rūpadhātuyo samavaruddhā, viññāṇadhātuggahaṇena taṃsampayogato dhammadhātuekadesoti evaṃ sabbadhātusamavarodho daṭṭhabbo. Dutiye chapi dhātuyo sabhāvato, dhammāyatanekadeso, taṃsampayogato sattaviññāṇadhātuyo, yathārahaṃ tesaṃ nissayadvārārammaṇabhāvato avasiṭṭhadhātuyo samavaruddhā. Tatiyachakkepi eseva nayo. Evamettha chasu chasu dhātūsu aṭṭhārasannaṃ dhātūnaṃ samavarodho daṭṭhabbo. Tena vuttaṃ ‘‘sabbā dhātuyo chahi chahi dhātūhi saṅkhipitvā’’ti. | ကထံ ပန ဆသု ဆသု ဓာတူသု အဋ္ဌာရသန္နံ ဓာတူနံ သမဝရောဓောတိ? သဘာဝနိဿယဒွာရာရမ္မဏသမ္ပယောဂသာမညတော။ တတ္ထ ပဌမဆက္ကေ တာဝ ပထဝီတေဇောဝါယောဓာတုယော သဘာဝတော ဖောဋ္ဌဗ္ဗဓာတု။ အာပေါဓာတုအာကာသဓာတုယော ဓမ္မဓာတုဧကဒေသော။ ဝိညာဏဓာတု သတ္တဝိညာဏဓာတုယော။ စတုဓာတုဂ္ဂဟဏေန စေတ္ထ တဒာယတ္တဝုတ္တိကာ နိဿယာပဒေသေန၊ ဝိညာဏဓာတုယာ ဒွာရာရမ္မဏဘာဝေန ဝါ အဝသိဋ္ဌာ ရူပဓာတုယော သမဝရုဒ္ဓါ၊ ဝိညာဏဓာတုဂ္ဂဟဏေန တံသမ္ပယောဂတော ဓမ္မဓာတုဧကဒေသောတိ ဧဝံ သဗ္ဗဓာတုသမဝရောဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဒုတိယေ ဆပိ ဓာတုယော သဘာဝတော၊ ဓမ္မာယတနေကဒေသော၊ တံသမ္ပယောဂတော သတ္တဝိညာဏဓာတုယော၊ ယထာရဟံ တေသံ နိဿယဒွာရာရမ္မဏဘာဝတော အဝသိဋ္ဌဓာတုယော သမဝရုဒ္ဓါ။ တတိယဆက္ကေပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝမေတ္ထ ဆသု ဆသု ဓာတူသု အဋ္ဌာရသန္နံ ဓာတူနံ သမဝရောဓော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘သဗ္ဗာ ဓာတုယော ဆဟိ ဆဟိ ဓာတူဟိ သင်္ခိပိတွာ’’တိ။ | কথং পন ছসু ছসু ধাতূসু অট্ঠারসন্নং ধাতূনং সমৰরোধোতি? সভাৰনিস্সযদ্ৰারারম্মণসম্পযোগসামঞ্ঞতো। তত্থ পঠমছক্কে তাৰ পথৰীতেজোৰাযোধাতুযো সভাৰতো ফোট্ঠব্বধাতু। আপোধাতুআকাসধাতুযো ধম্মধাতুএকদেসো। ৰিঞ্ঞাণধাতু সত্তৰিঞ্ঞাণধাতুযো। চতুধাতুগ্গহণেন চেত্থ তদাযত্তৰুত্তিকা নিস্সযাপদেসেন, ৰিঞ্ঞাণধাতুযা দ্ৰারারম্মণভাৰেন ৰা অৰসিট্ঠা রূপধাতুযো সমৰরুদ্ধা, ৰিঞ্ঞাণধাতুগ্গহণেন তংসম্পযোগতো ধম্মধাতুএকদেসোতি এৰং সব্বধাতুসমৰরোধো দট্ঠব্বো। দুতিযে ছপি ধাতুযো সভাৰতো, ধম্মাযতনেকদেসো, তংসম্পযোগতো সত্তৰিঞ্ঞাণধাতুযো, যথারহং তেসং নিস্সযদ্ৰারারম্মণভাৰতো অৰসিট্ঠধাতুযো সমৰরুদ্ধা। ততিযছক্কেপি এসেৰ নযো। এৰমেত্থ ছসু ছসু ধাতূসু অট্ঠারসন্নং ধাতূনং সমৰরোধো দট্ঠব্বো। তেন ৰুত্তং ‘‘সব্বা ধাতুযো ছহি ছহি ধাতূহি সঙ্খিপিত্ৰা’’তি। | гат̇ам̣ бана часу часу д̇хаад̇уусу адтаарасаннам̣ д̇хаад̇уунам̣ самаварод̇ход̇и? сабхааваниссаяад̣̇ваараарамман̣асамбаяог̇асааман̃н̃ад̇о. д̇ад̇т̇а батамачаггз д̇аава бат̇авийд̇зж̇овааяод̇хаад̇уяо сабхаавад̇о подтаб̣б̣ад̇хаад̇у. аабод̇хаад̇уаагаасад̇хаад̇уяо д̇хаммад̇хаад̇узгад̣̇зсо. вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у сад̇д̇авин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо. жад̇уд̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна жзд̇т̇а д̇ад̣̇ааяад̇д̇авуд̇д̇игаа ниссаяаабад̣̇зсзна, вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа д̣̇ваараарамман̣абхаавзна ваа авасидтаа руубад̇хаад̇уяо самаваруд̣̇д̇хаа, вин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уг̇г̇ахан̣зна д̇ам̣самбаяог̇ад̇о д̇хаммад̇хаад̇узгад̣̇зсод̇и звам̣ саб̣б̣ад̇хаад̇усамаварод̇хо д̣̇адтаб̣б̣о. д̣̇уд̇ияз чаби д̇хаад̇уяо сабхаавад̇о, д̇хаммааяад̇анзгад̣̇зсо, д̇ам̣самбаяог̇ад̇о сад̇д̇авин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо, яат̇аарахам̣ д̇зсам̣ ниссаяад̣̇ваараарамман̣абхаавад̇о авасидтад̇хаад̇уяо самаваруд̣̇д̇хаа. д̇ад̇ияачаггзби зсзва наяо. звамзд̇т̇а часу часу д̇хаад̇уусу адтаарасаннам̣ д̇хаад̇уунам̣ самаварод̇хо д̣̇адтаб̣б̣о. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘саб̣б̣аа д̇хаад̇уяо чахи чахи д̇хаад̇уухи сан̇кибид̇ваа’’д̇и. | कथं पन छसु छसु धातूसु अट्ठारसन्नं धातूनं समवरोधोति? सभावनिस्सयद्वारारम्मणसम्पयोगसामञ्ञतो। तत्थ पठमछक्के ताव पथवीतेजोवायोधातुयो सभावतो फोट्ठब्बधातु। आपोधातुआकासधातुयो धम्मधातुएकदेसो। विञ्ञाणधातु सत्तविञ्ञाणधातुयो। चतुधातुग्गहणेन चेत्थ तदायत्तवुत्तिका निस्सयापदेसेन, विञ्ञाणधातुया द्वारारम्मणभावेन वा अवसिट्ठा रूपधातुयो समवरुद्धा, विञ्ञाणधातुग्गहणेन तंसम्पयोगतो धम्मधातुएकदेसोति एवं सब्बधातुसमवरोधो दट्ठब्बो। दुतिये छपि धातुयो सभावतो, धम्मायतनेकदेसो, तंसम्पयोगतो सत्तविञ्ञाणधातुयो, यथारहं तेसं निस्सयद्वारारम्मणभावतो अवसिट्ठधातुयो समवरुद्धा। ततियछक्केपि एसेव नयो। एवमेत्थ छसु छसु धातूसु अट्ठारसन्नं धातूनं समवरोधो दट्ठब्बो। तेन वुत्तं ‘‘सब्बा धातुयो छहि छहि धातूहि सङ्खिपित्वा’’ति। | કથં પન છસુ છસુ ધાતૂસુ અટ્ઠારસન્નં ધાતૂનં સમવરોધોતિ? સભાવનિસ્સયદ્વારારમ્મણસમ્પયોગસામઞ્ઞતો. તત્થ પઠમછક્કે તાવ પથવીતેજોવાયોધાતુયો સભાવતો ફોટ્ઠબ્બધાતુ. આપોધાતુઆકાસધાતુયો ધમ્મધાતુએકદેસો. વિઞ્ઞાણધાતુ સત્તવિઞ્ઞાણધાતુયો. ચતુધાતુગ્ગહણેન ચેત્થ તદાયત્તવુત્તિકા નિસ્સયાપદેસેન, વિઞ્ઞાણધાતુયા દ્વારારમ્મણભાવેન વા અવસિટ્ઠા રૂપધાતુયો સમવરુદ્ધા, વિઞ્ઞાણધાતુગ્ગહણેન તંસમ્પયોગતો ધમ્મધાતુએકદેસોતિ એવં સબ્બધાતુસમવરોધો દટ્ઠબ્બો. દુતિયે છપિ ધાતુયો સભાવતો, ધમ્માયતનેકદેસો, તંસમ્પયોગતો સત્તવિઞ્ઞાણધાતુયો, યથારહં તેસં નિસ્સયદ્વારારમ્મણભાવતો અવસિટ્ઠધાતુયો સમવરુદ્ધા. તતિયછક્કેપિ એસેવ નયો. એવમેત્થ છસુ છસુ ધાતૂસુ અટ્ઠારસન્નં ધાતૂનં સમવરોધો દટ્ઠબ્બો. તેન વુત્તં ‘‘સબ્બા ધાતુયો છહિ છહિ ધાતૂહિ સઙ્ખિપિત્વા’’તિ. | ਕਥਂ ਪਨ ਛਸੁ ਛਸੁ ਧਾਤੂਸੁ ਅਟ੍ਠਾਰਸਨ੍ਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਸਮવਰੋਧੋਤਿ? ਸਭਾવਨਿਸ੍ਸਯਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣਸਮ੍ਪਯੋਗਸਾਮਞ੍ਞਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਛਕ੍ਕੇ ਤਾવ ਪਥવੀਤੇਜੋવਾਯੋਧਾਤੁਯੋ ਸਭਾવਤੋ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਾਤੁ। ਆਪੋਧਾਤੁਆਕਾਸਧਾਤੁਯੋ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਏਕਦੇਸੋ। વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸਤ੍ਤવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ। ਚਤੁਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਚੇਤ੍ਥ ਤਦਾਯਤ੍ਤવੁਤ੍ਤਿਕਾ ਨਿਸ੍ਸਯਾਪਦੇਸੇਨ, વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇਨ વਾ ਅવਸਿਟ੍ਠਾ ਰੂਪਧਾਤੁਯੋ ਸਮવਰੁਦ੍ਧਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਗ੍ਗਹਣੇਨ ਤਂਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਏਕਦੇਸੋਤਿ ਏવਂ ਸਬ੍ਬਧਾਤੁਸਮવਰੋਧੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਦੁਤਿਯੇ ਛਪਿ ਧਾਤੁਯੋ ਸਭਾવਤੋ, ਧਮ੍ਮਾਯਤਨੇਕਦੇਸੋ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਸਤ੍ਤવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ, ਯਥਾਰਹਂ ਤੇਸਂ ਨਿਸ੍ਸਯਦ੍વਾਰਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਤੋ ਅવਸਿਟ੍ਠਧਾਤੁਯੋ ਸਮવਰੁਦ੍ਧਾ। ਤਤਿਯਛਕ੍ਕੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਛਸੁ ਛਸੁ ਧਾਤੂਸੁ ਅਟ੍ਠਾਰਸਨ੍ਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਸਮવਰੋਧੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਬ੍ਬਾ ਧਾਤੁਯੋ ਛਹਿ ਛਹਿ ਧਾਤੂਹਿ ਸਙ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ’’ਤਿ। | កថំ បន ឆសុ ឆសុ ធាតូសុ អដ្ឋារសន្នំ ធាតូនំ សមវរោធោតិ? សភាវនិស្សយទ្វារារម្មណសម្បយោគសាមញ្ញតោ។ តត្ថ បឋមឆក្កេ តាវ បថវីតេជោវាយោធាតុយោ សភាវតោ ផោដ្ឋព្ពធាតុ។ អាបោធាតុអាកាសធាតុយោ ធម្មធាតុឯកទេសោ។ វិញ្ញាណធាតុ សត្តវិញ្ញាណធាតុយោ។ ចតុធាតុគ្គហណេន ចេត្ថ តទាយត្តវុត្តិកា និស្សយាបទេសេន, វិញ្ញាណធាតុយា ទ្វារារម្មណភាវេន វា អវសិដ្ឋា រូបធាតុយោ សមវរុទ្ធា, វិញ្ញាណធាតុគ្គហណេន តំសម្បយោគតោ ធម្មធាតុឯកទេសោតិ ឯវំ សព្ពធាតុសមវរោធោ ទដ្ឋព្ពោ។ ទុតិយេ ឆបិ ធាតុយោ សភាវតោ, ធម្មាយតនេកទេសោ, តំសម្បយោគតោ សត្តវិញ្ញាណធាតុយោ, យថារហំ តេសំ និស្សយទ្វារារម្មណភាវតោ អវសិដ្ឋធាតុយោ សមវរុទ្ធា។ តតិយឆក្កេបិ ឯសេវ នយោ។ ឯវមេត្ថ ឆសុ ឆសុ ធាតូសុ អដ្ឋារសន្នំ ធាតូនំ សមវរោធោ ទដ្ឋព្ពោ។ តេន វុត្តំ ‘‘សព្ពា ធាតុយោ ឆហិ ឆហិ ធាតូហិ សង្ខិបិត្វា’’តិ។ | ಕಥಂ ಪನ ಛಸು ಛಸು ಧಾತೂಸು ಅಟ್ಠಾರಸನ್ನಂ ಧಾತೂನಂ ಸಮವರೋಧೋತಿ? ಸಭಾವನಿಸ್ಸಯದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣಸಮ್ಪಯೋಗಸಾಮಞ್ಞತೋ। ತತ್ಥ ಪಠಮಛಕ್ಕೇ ತಾವ ಪಥವೀತೇಜೋವಾಯೋಧಾತುಯೋ ಸಭಾವತೋ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಾತು। ಆಪೋಧಾತುಆಕಾಸಧಾತುಯೋ ಧಮ್ಮಧಾತುಏಕದೇಸೋ। ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸತ್ತವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ। ಚತುಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ಚೇತ್ಥ ತದಾಯತ್ತವುತ್ತಿಕಾ ನಿಸ್ಸಯಾಪದೇಸೇನ, ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣಭಾವೇನ ವಾ ಅವಸಿಟ್ಠಾ ರೂಪಧಾತುಯೋ ಸಮವರುದ್ಧಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಗ್ಗಹಣೇನ ತಂಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಧಮ್ಮಧಾತುಏಕದೇಸೋತಿ ಏವಂ ಸಬ್ಬಧಾತುಸಮವರೋಧೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ದುತಿಯೇ ಛಪಿ ಧಾತುಯೋ ಸಭಾವತೋ, ಧಮ್ಮಾಯತನೇಕದೇಸೋ, ತಂಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಸತ್ತವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ, ಯಥಾರಹಂ ತೇಸಂ ನಿಸ್ಸಯದ್ವಾರಾರಮ್ಮಣಭಾವತೋ ಅವಸಿಟ್ಠಧಾತುಯೋ ಸಮವರುದ್ಧಾ। ತತಿಯಛಕ್ಕೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏವಮೇತ್ಥ ಛಸು ಛಸು ಧಾತೂಸು ಅಟ್ಠಾರಸನ್ನಂ ಧಾತೂನಂ ಸಮವರೋಧೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಸಬ್ಬಾ ಧಾತುಯೋ ಛಹಿ ಛಹಿ ಧಾತೂಹಿ ಸಙ್ಖಿಪಿತ್ವಾ’’ತಿ। | കഥം പന ഛസു ഛസു ധാതൂസു അട്ഠാരസന്നം ധാതൂനം സമവരോധോതി? സഭാവനിസ്സയദ്വാരാരമ്മണസമ്പയോഗസാമഞ്ഞതോ. തത്ഥ പഠമഛക്കേ താവ പഥവീതേജോവായോധാതുയോ സഭാവതോ ഫൊട്ഠബ്ബധാതു. ആപോധാതുആകാസധാതുയോ ധമ്മധാതുഏകദേസോ. വിഞ്ഞാണധാതു സത്തവിഞ്ഞാണധാതുയോ. ചതുധാതുഗ്ഗഹണേന ചെത്ഥ തദായത്തവുത്തികാ നിസ്സയാപദേസേന, വിഞ്ഞാണധാതുയാ ദ്വാരാരമ്മണഭാവേന വാ അവസിട്ഠാ രൂപധാതുയോ സമവരുദ്ധാ, വിഞ്ഞാണധാതുഗ്ഗഹണേന തംസമ്പയോഗതോ ധമ്മധാതുഏകദേസോതി ഏവം സബ്ബധാതുസമവരോധോ ദട്ഠബ്ബോ. ദുതിയേ ഛപി ധാതുയോ സഭാവതോ, ധമ്മായതനേകദേസോ, തംസമ്പയോഗതോ സത്തവിഞ്ഞാണധാതുയോ, യഥാരഹം തേസം നിസ്സയദ്വാരാരമ്മണഭാവതോ അവസിട്ഠധാതുയോ സമവരുദ്ധാ. തതിയഛക്കേപി ഏസേവ നയോ. ഏവമെത്ഥ ഛസു ഛസു ധാതൂസു അട്ഠാരസന്നം ധാതൂനം സമവരോധോ ദട്ഠബ്ബോ. തേന വുത്തം ‘‘സബ്ബാ ധാതുയോ ഛഹി ഛഹി ധാതൂഹി സങ്ഖിപിത്വാ’’തി. | කථං පන ඡසු ඡසු ධාතූසු අට්ඨාරසන්නං ධාතූනං සමවරොධොති? සභාවනිස්සයද්වාරාරම්මණසම්පයොගසාමඤ්ඤතො. තත්ථ පඨමඡක්කෙ තාව පථවීතෙජොවායොධාතුයො සභාවතො ඵොට්ඨබ්බධාතු. ආපොධාතුආකාසධාතුයො ධම්මධාතුඑකදෙසො. විඤ්ඤාණධාතු සත්තවිඤ්ඤාණධාතුයො. චතුධාතුග්ගහණෙන චෙත්ථ තදායත්තවුත්තිකා නිස්සයාපදෙසෙන, විඤ්ඤාණධාතුයා ද්වාරාරම්මණභාවෙන වා අවසිට්ඨා රූපධාතුයො සමවරුද්ධා, විඤ්ඤාණධාතුග්ගහණෙන තංසම්පයොගතො ධම්මධාතුඑකදෙසොති එවං සබ්බධාතුසමවරොධො දට්ඨබ්බො. දුතියෙ ඡපි ධාතුයො සභාවතො, ධම්මායතනෙකදෙසො, තංසම්පයොගතො සත්තවිඤ්ඤාණධාතුයො, යථාරහං තෙසං නිස්සයද්වාරාරම්මණභාවතො අවසිට්ඨධාතුයො සමවරුද්ධා. තතියඡක්කෙපි එසෙව නයො. එවමෙත්ථ ඡසු ඡසු ධාතූසු අට්ඨාරසන්නං ධාතූනං සමවරොධො දට්ඨබ්බො. තෙන වුත්තං ‘‘සබ්බා ධාතුයො ඡහි ඡහි ධාතූහි සඞ්ඛිපිත්වා’’ති. | கத²ங் பன ச²ஸு ச²ஸு தா⁴தூஸு அட்டா²ரஸன்னங் தா⁴தூனங் ஸமவரோதோ⁴தி? ஸபா⁴வனிஸ்ஸயத்³வாராரம்மணஸம்பயோக³ஸாமஞ்ஞதோ. தத்த² பட²மச²க்கே தாவ பத²வீதேஜோவாயோதா⁴துயோ ஸபா⁴வதோ பொ²ட்ட²ப்³ப³தா⁴து. ஆபோதா⁴துஆகாஸதா⁴துயோ த⁴ம்மதா⁴துஏகதே³ஸோ. விஞ்ஞாணதா⁴து ஸத்தவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ. சதுதா⁴துக்³க³ஹணேன செத்த² ததா³யத்தவுத்திகா நிஸ்ஸயாபதே³ஸேன, விஞ்ஞாணதா⁴துயா த்³வாராரம்மணபா⁴வேன வா அவஸிட்டா² ரூபதா⁴துயோ ஸமவருத்³தா⁴, விஞ்ஞாணதா⁴துக்³க³ஹணேன தங்ஸம்பயோக³தோ த⁴ம்மதா⁴துஏகதே³ஸோதி ஏவங் ஸப்³ப³தா⁴துஸமவரோதோ⁴ த³ட்ட²ப்³போ³. து³தியே ச²பி தா⁴துயோ ஸபா⁴வதோ, த⁴ம்மாயதனேகதே³ஸோ, தங்ஸம்பயோக³தோ ஸத்தவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ, யதா²ரஹங் தேஸங் நிஸ்ஸயத்³வாராரம்மணபா⁴வதோ அவஸிட்ட²தா⁴துயோ ஸமவருத்³தா⁴. ததியச²க்கேபி ஏஸேவ நயோ. ஏவமெத்த² ச²ஸு ச²ஸு தா⁴தூஸு அட்டா²ரஸன்னங் தா⁴தூனங் ஸமவரோதோ⁴ த³ட்ட²ப்³போ³. தேன வுத்தங் ‘‘ஸப்³பா³ தா⁴துயோ ச²ஹி ச²ஹி தா⁴தூஹி ஸங்கி²பித்வா’’தி. | కథం పన ఛసు ఛసు ధాతూసు అట్ఠారసన్నం ధాతూనం సమవరోధోతి? సభావనిస్సయద్వారారమ్మణసమ్పయోగసామఞ్ఞతో. తత్థ పఠమఛక్కే తావ పథవీతేజోవాయోధాతుయో సభావతో ఫోట్ఠబ్బధాతు. ఆపోధాతుఆకాసధాతుయో ధమ్మధాతుఏకదేసో. విఞ్ఞాణధాతు సత్తవిఞ్ఞాణధాతుయో. చతుధాతుగ్గహణేన చేత్థ తదాయత్తవుత్తికా నిస్సయాపదేసేన, విఞ్ఞాణధాతుయా ద్వారారమ్మణభావేన వా అవసిట్ఠా రూపధాతుయో సమవరుద్ధా, విఞ్ఞాణధాతుగ్గహణేన తంసమ్పయోగతో ధమ్మధాతుఏకదేసోతి ఏవం సబ్బధాతుసమవరోధో దట్ఠబ్బో. దుతియే ఛపి ధాతుయో సభావతో, ధమ్మాయతనేకదేసో, తంసమ్పయోగతో సత్తవిఞ్ఞాణధాతుయో, యథారహం తేసం నిస్సయద్వారారమ్మణభావతో అవసిట్ఠధాతుయో సమవరుద్ధా. తతియఛక్కేపి ఏసేవ నయో. ఏవమేత్థ ఛసు ఛసు ధాతూసు అట్ఠారసన్నం ధాతూనం సమవరోధో దట్ఠబ్బో. తేన వుత్తం ‘‘సబ్బా ధాతుయో ఛహి ఛహి ధాతూహి సఙ్ఖిపిత్వా’’తి. | กถํ ปน ฉสุ ฉสุ ธาตูสุ อฏฺฐารสนฺนํ ธาตูนํ สมวโรโธติ? สภาวนิสฺสยทฺวารารมฺมณสมฺปโยคสามญฺญโตฯ ตตฺถ ปฐมฉกฺเก ตาว ปถวีเตโชวาโยธาตุโย สภาวโต โผฏฺฐพฺพธาตุฯ อาโปธาตุอากาสธาตุโย ธมฺมธาตุเอกเทโสฯ วิญฺญาณธาตุ สตฺตวิญฺญาณธาตุโยฯ จตุธาตุคฺคหเณน เจตฺถ ตทายตฺตวุตฺติกา นิสฺสยาปเทเสน, วิญฺญาณธาตุยา ทฺวารารมฺมณภาเวน วา อวสิฏฺฐา รูปธาตุโย สมวรุทฺธา, วิญฺญาณธาตุคฺคหเณน ตํสมฺปโยคโต ธมฺมธาตุเอกเทโสติ เอวํ สพฺพธาตุสมวโรโธ ทฏฺฐพฺโพฯ ทุติเย ฉปิ ธาตุโย สภาวโต, ธมฺมายตเนกเทโส, ตํสมฺปโยคโต สตฺตวิญฺญาณธาตุโย, ยถารหํ เตสํ นิสฺสยทฺวารารมฺมณภาวโต อวสิฏฺฐธาตุโย สมวรุทฺธาฯ ตติยฉกฺเกปิ เอเสว นโยฯ เอวเมตฺถ ฉสุ ฉสุ ธาตูสุ อฏฺฐารสนฺนํ ธาตูนํ สมวโรโธ ทฏฺฐพฺโพฯ เตน วุตฺตํ ‘‘สพฺพา ธาตุโย ฉหิ ฉหิ ธาตูหิ สงฺขิปิตฺวา’’ติฯ | ཀ་ཐཾ པ་ན ཚ་སུ ཚ་སུ དྷཱ་ཏཱུ་སུ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ནྣཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ས་མ་ཝ་རོ་དྷོ་ཏི? ས་བྷཱ་ཝ་ནི་སྶ་ཡ་དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མྤ་ཡོ་ག་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་ཚ་ཀྐེ ཏཱ་ཝ པ་ཐ་ཝཱི་ཏེ་ཛོ་ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷཱ་ཏུ། ཨཱ་པོ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཀཱ་ས་དྷཱ་ཏུ་ཡོ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨེ་ཀ་དེ་སོ། ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ས་ཏྟ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ། ཙ་ཏུ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཙེ་ཏྠ ཏ་དཱ་ཡ་ཏྟ་ཝུ་ཏྟི་ཀཱ ནི་སྶ་ཡཱ་པ་དེ་སེ་ན, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ ཨ་ཝ་སི་ཊྛཱ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ས་མ་ཝ་རུ་དྡྷཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ཏཾ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨེ་ཀ་དེ་སོ་ཏི ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་དྷཱ་ཏུ་ས་མ་ཝ་རོ་དྷོ ད་ཊྛ་བྦོ། དུ་ཏི་ཡེ ཚ་པི དྷཱ་ཏུ་ཡོ ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ, དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ཀ་དེ་སོ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ས་ཏྟ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཡ་ཐཱ་ར་ཧཾ ཏེ་སཾ ནི་སྶ་ཡ་དྭཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཝ་སི་ཊྛ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ས་མ་ཝ་རུ་དྡྷཱ། ཏ་ཏི་ཡ་ཚ་ཀྐེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཚ་སུ ཚ་སུ དྷཱ་ཏཱུ་སུ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ནྣཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ས་མ་ཝ་རོ་དྷོ ད་ཊྛ་བྦོ། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ས་བྦཱ དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཚ་ཧི ཚ་ཧི དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ས་ངྑི་པི་ཏྭཱ’’ཏི། |
1,327 | bodytext | Suñño ti attasuñño, tena sasabhāvatāya ca idha dhātuvohāroti āha ‘‘suññe sabhāvamatte niruḷho dhātusaddo’’ ti. Taṃtaṃbhūtavivittatā rūpapariyantova ākāsoti yehi vivitto, yesañca paricchedo, tehi asamphuṭṭhatā tesaṃ byāpakabhāve sati na hotīti āha ‘‘catūhi mahābhūtehi abyāpitabhāvo’’ ti. Paricchinnavuttīni hi bhūtānīti. | သုညော တိ အတ္တသုညော၊ တေန သသဘာဝတာယ စ ဣဓ ဓာတုဝေါဟာရောတိ အာဟ ‘‘သုညေ သဘာဝမတ္တေ နိရုဠှော ဓာတုသဒ္ဒော’’ တိ။ တံတံဘူတဝိဝိတ္တတာ ရူပပရိယန္တောဝ အာကာသောတိ ယေဟိ ဝိဝိတ္တော၊ ယေသဉ္စ ပရိစ္ဆေဒော၊ တေဟိ အသမ္ဖုဋ္ဌတာ တေသံ ဗျာပကဘာဝေ သတိ န ဟောတီတိ အာဟ ‘‘စတူဟိ မဟာဘူတေဟိ အဗျာပိတဘာဝေါ’’ တိ။ ပရိစ္ဆိန္နဝုတ္တီနိ ဟိ ဘူတာနီတိ။ | সুঞ্ঞো তি অত্তসুঞ্ঞো, তেন সসভাৰতায চ ইধ ধাতুৰোহারোতি আহ ‘‘সুঞ্ঞে সভাৰমত্তে নিরুল়্হো ধাতুসদ্দো’’ তি। তংতংভূতৰিৰিত্ততা রূপপরিযন্তোৰ আকাসোতি যেহি ৰিৰিত্তো, যেসঞ্চ পরিচ্ছেদো, তেহি অসম্ফুট্ঠতা তেসং ব্যাপকভাৰে সতি ন হোতীতি আহ ‘‘চতূহি মহাভূতেহি অব্যাপিতভাৰো’’ তি। পরিচ্ছিন্নৰুত্তীনি হি ভূতানীতি। | сун̃н̃о д̇и ад̇д̇асун̃н̃о, д̇зна сасабхаавад̇ааяа жа ид̇ха д̇хаад̇увохаарод̇и ааха ‘‘сун̃н̃з сабхаавамад̇д̇з нирул̣хо д̇хаад̇усад̣̇д̣̇о’’ д̇и. д̇ам̣д̇ам̣бхууд̇авивид̇д̇ад̇аа руубабарияанд̇ова аагаасод̇и язхи вивид̇д̇о, язсан̃жа барижчзд̣̇о, д̇зхи асампудтад̇аа д̇зсам̣ б̣яаабагабхаавз сад̇и на ход̇ийд̇и ааха ‘‘жад̇уухи махаабхууд̇зхи аб̣яаабид̇абхааво’’ д̇и. барижчиннавуд̇д̇ийни хи бхууд̇аанийд̇и. | सुञ्ञो ति अत्तसुञ्ञो, तेन ससभावताय च इध धातुवोहारोति आह ‘‘सुञ्ञे सभावमत्ते निरुळ्हो धातुसद्दो’’ ति। तंतंभूतविवित्तता रूपपरियन्तोव आकासोति येहि विवित्तो, येसञ्च परिच्छेदो, तेहि असम्फुट्ठता तेसं ब्यापकभावे सति न होतीति आह ‘‘चतूहि महाभूतेहि अब्यापितभावो’’ ति। परिच्छिन्नवुत्तीनि हि भूतानीति। | સુઞ્ઞો તિ અત્તસુઞ્ઞો, તેન સસભાવતાય ચ ઇધ ધાતુવોહારોતિ આહ ‘‘સુઞ્ઞે સભાવમત્તે નિરુળ્હો ધાતુસદ્દો’’ તિ. તંતંભૂતવિવિત્તતા રૂપપરિયન્તોવ આકાસોતિ યેહિ વિવિત્તો, યેસઞ્ચ પરિચ્છેદો, તેહિ અસમ્ફુટ્ઠતા તેસં બ્યાપકભાવે સતિ ન હોતીતિ આહ ‘‘ચતૂહિ મહાભૂતેહિ અબ્યાપિતભાવો’’ તિ. પરિચ્છિન્નવુત્તીનિ હિ ભૂતાનીતિ. | ਸੁਞ੍ਞੋ ਤਿ ਅਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞੋ, ਤੇਨ ਸਸਭਾવਤਾਯ ਚ ਇਧ ਧਾਤੁવੋਹਾਰੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਸੁਞ੍ਞੇ ਸਭਾવਮਤ੍ਤੇ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ ਧਾਤੁਸਦ੍ਦੋ’’ ਤਿ। ਤਂਤਂਭੂਤવਿવਿਤ੍ਤਤਾ ਰੂਪਪਰਿਯਨ੍ਤੋવ ਆਕਾਸੋਤਿ ਯੇਹਿ વਿવਿਤ੍ਤੋ, ਯੇਸਞ੍ਚ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ, ਤੇਹਿ ਅਸਮ੍ਫੁਟ੍ਠਤਾ ਤੇਸਂ ਬ੍ਯਾਪਕਭਾવੇ ਸਤਿ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਚਤੂਹਿ ਮਹਾਭੂਤੇਹਿ ਅਬ੍ਯਾਪਿਤਭਾવੋ’’ ਤਿ। ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨવੁਤ੍ਤੀਨਿ ਹਿ ਭੂਤਾਨੀਤਿ। | សុញ្ញោ តិ អត្តសុញ្ញោ, តេន សសភាវតាយ ច ឥធ ធាតុវោហារោតិ អាហ ‘‘សុញ្ញេ សភាវមត្តេ និរុឡ្ហោ ធាតុសទ្ទោ’’ តិ។ តំតំភូតវិវិត្តតា រូបបរិយន្តោវ អាកាសោតិ យេហិ វិវិត្តោ, យេសញ្ច បរិច្ឆេទោ, តេហិ អសម្ផុដ្ឋតា តេសំ ព្យាបកភាវេ សតិ ន ហោតីតិ អាហ ‘‘ចតូហិ មហាភូតេហិ អព្យាបិតភាវោ’’ តិ។ បរិច្ឆិន្នវុត្តីនិ ហិ ភូតានីតិ។ | ಸುಞ್ಞೋ ತಿ ಅತ್ತಸುಞ್ಞೋ, ತೇನ ಸಸಭಾವತಾಯ ಚ ಇಧ ಧಾತುವೋಹಾರೋತಿ ಆಹ ‘‘ಸುಞ್ಞೇ ಸಭಾವಮತ್ತೇ ನಿರುಳ್ಹೋ ಧಾತುಸದ್ದೋ’’ ತಿ। ತಂತಂಭೂತವಿವಿತ್ತತಾ ರೂಪಪರಿಯನ್ತೋವ ಆಕಾಸೋತಿ ಯೇಹಿ ವಿವಿತ್ತೋ, ಯೇಸಞ್ಚ ಪರಿಚ್ಛೇದೋ, ತೇಹಿ ಅಸಮ್ಫುಟ್ಠತಾ ತೇಸಂ ಬ್ಯಾಪಕಭಾವೇ ಸತಿ ನ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಚತೂಹಿ ಮಹಾಭೂತೇಹಿ ಅಬ್ಯಾಪಿತಭಾವೋ’’ ತಿ। ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನವುತ್ತೀನಿ ಹಿ ಭೂತಾನೀತಿ। | സുഞ്ഞോ തി അത്തസുഞ്ഞോ, തേന സസഭാവതായ ച ഇധ ധാതുവോഹാരോതി ആഹ ‘‘സുഞ്ഞേ സഭാവമത്തേ നിരുള്ഹോ ധാതുസദ്ദോ’’ തി. തംതംഭൂതവിവിത്തതാ രൂപപരിയന്തോവ ആകാസോതി യേഹി വിവിത്തോ, യേസഞ്ച പരിച്ഛേദോ, തേഹി അസമ്ഫുട്ഠതാ തേസം ബ്യാപകഭാവേ സതി ന ഹോതീതി ആഹ ‘‘ചതൂഹി മഹാഭൂതേഹി അബ്യാപിതഭാവോ’’ തി. പരിച്ഛിന്നവുത്തീനി ഹി ഭൂതാനീതി. | සුඤ්ඤො ති අත්තසුඤ්ඤො, තෙන සසභාවතාය ච ඉධ ධාතුවොහාරොති ආහ ‘‘සුඤ්ඤෙ සභාවමත්තෙ නිරුළ්හො ධාතුසද්දො’’ ති. තංතංභූතවිවිත්තතා රූපපරියන්තොව ආකාසොති යෙහි විවිත්තො, යෙසඤ්ච පරිච්ඡෙදො, තෙහි අසම්ඵුට්ඨතා තෙසං බ්යාපකභාවෙ සති න හොතීති ආහ ‘‘චතූහි මහාභූතෙහි අබ්යාපිතභාවො’’ ති. පරිච්ඡින්නවුත්තීනි හි භූතානීති. | ஸுஞ்ஞோ தி அத்தஸுஞ்ஞோ, தேன ஸஸபா⁴வதாய ச இத⁴ தா⁴துவோஹாரோதி ஆஹ ‘‘ஸுஞ்ஞே ஸபா⁴வமத்தே நிருள்ஹோ தா⁴துஸத்³தோ³’’ தி. தங்தங்பூ⁴தவிவித்ததா ரூபபரியந்தோவ ஆகாஸோதி யேஹி விவித்தோ, யேஸஞ்ச பரிச்சே²தோ³, தேஹி அஸம்பு²ட்ட²தா தேஸங் ப்³யாபகபா⁴வே ஸதி ந ஹோதீதி ஆஹ ‘‘சதூஹி மஹாபூ⁴தேஹி அப்³யாபிதபா⁴வோ’’ தி. பரிச்சி²ன்னவுத்தீனி ஹி பூ⁴தானீதி. | సుఞ్ఞో తి అత్తసుఞ్ఞో, తేన ససభావతాయ చ ఇధ ధాతువోహారోతి ఆహ ‘‘సుఞ్ఞే సభావమత్తే నిరుళ్హో ధాతుసద్దో’’ తి. తంతంభూతవివిత్తతా రూపపరియన్తోవ ఆకాసోతి యేహి వివిత్తో, యేసఞ్చ పరిచ్ఛేదో, తేహి అసమ్ఫుట్ఠతా తేసం బ్యాపకభావే సతి న హోతీతి ఆహ ‘‘చతూహి మహాభూతేహి అబ్యాపితభావో’’ తి. పరిచ్ఛిన్నవుత్తీని హి భూతానీతి. | สุญฺโญ ติ อตฺตสุญฺโญ, เตน สสภาวตาย จ อิธ ธาตุโวหาโรติ อาห ‘‘สุญฺเญ สภาวมตฺเต นิรุฬฺโห ธาตุสทฺโท’’ ติฯ ตํตํภูตวิวิตฺตตา รูปปริยนฺโตว อากาโสติ เยหิ วิวิตฺโต, เยสญฺจ ปริจฺเฉโท, เตหิ อสมฺผุฏฺฐตา เตสํ พฺยาปกภาเว สติ น โหตีติ อาห ‘‘จตูหิ มหาภูเตหิ อพฺยาปิตภาโว’’ ติฯ ปริจฺฉินฺนวุตฺตีนิ หิ ภูตานีติฯ | སུ་ཉྙོ ཏི ཨ་ཏྟ་སུ་ཉྙོ, ཏེ་ན ས་ས་བྷཱ་ཝ་ཏཱ་ཡ ཙ ཨི་དྷ དྷཱ་ཏུ་ཝོ་ཧཱ་རོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘སུ་ཉྙེ ས་བྷཱ་ཝ་མ་ཏྟེ ནི་རུ་ལ༹ྷོ དྷཱ་ཏུ་ས་དྡོ’’ ཏི། ཏཾ་ཏཾ་བྷཱུ་ཏ་ཝི་ཝི་ཏྟ་ཏཱ རཱུ་པ་པ་རི་ཡ་ནྟོ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སོ་ཏི ཡེ་ཧི ཝི་ཝི་ཏྟོ, ཡེ་ས་ཉྩ པ་རི་ཙྪེ་དོ, ཏེ་ཧི ཨ་ས་མྥུ་ཊྛ་ཏཱ ཏེ་སཾ བྱཱ་པ་ཀ་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཙ་ཏཱུ་ཧི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་ཧི ཨ་བྱཱ་པི་ཏ་བྷཱ་ཝོ’’ ཏི། པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཝུ་ཏྟཱི་ནི ཧི བྷཱུ་ཏཱ་ནཱི་ཏི། |
1,328 | bodytext | 173 . Avayavavinimutto samudāyo nāma koci natthīti purimatthaṃ asambhāvento ‘‘dve eva vā’’ tiādinā samudāyena vinā dutiyatthamāha. Paccattaṃ attani jātata nti pāṭipuggalikataṃ. | ၁၇၃ . အဝယဝဝိနိမုတ္တော သမုဒာယော နာမ ကောစိ နတ္ထီတိ ပုရိမတ္ထံ အသမ္ဘာဝေန္တော ‘‘ဒွေ ဧဝ ဝါ’’ တိအာဒိနာ သမုဒာယေန ဝိနာ ဒုတိယတ္ထမာဟ။ ပစ္စတ္တံ အတ္တနိ ဇာတတ န္တိ ပါဋိပုဂ္ဂလိကတံ။ | ১৭৩ . অৰযৰৰিনিমুত্তো সমুদাযো নাম কোচি নত্থীতি পুরিমত্থং অসম্ভাৰেন্তো ‘‘দ্ৰে এৰ ৰা’’ তিআদিনা সমুদাযেন ৰিনা দুতিযত্থমাহ। পচ্চত্তং অত্তনি জাতত ন্তি পাটিপুগ্গলিকতং। | 173 . аваяававинимуд̇д̇о самуд̣̇ааяо наама гожи над̇т̇ийд̇и буримад̇т̇ам̣ асамбхаавзнд̇о ‘‘д̣̇вз зва ваа’’ д̇иаад̣̇инаа самуд̣̇ааязна винаа д̣̇уд̇ияад̇т̇амааха. бажжад̇д̇ам̣ ад̇д̇ани ж̇аад̇ад̇а нд̇и баадибуг̇г̇алигад̇ам̣. | १७३ . अवयवविनिमुत्तो समुदायो नाम कोचि नत्थीति पुरिमत्थं असम्भावेन्तो ‘‘द्वे एव वा’’ तिआदिना समुदायेन विना दुतियत्थमाह। पच्चत्तं अत्तनि जातत न्ति पाटिपुग्गलिकतं। | ૧૭૩ . અવયવવિનિમુત્તો સમુદાયો નામ કોચિ નત્થીતિ પુરિમત્થં અસમ્ભાવેન્તો ‘‘દ્વે એવ વા’’ તિઆદિના સમુદાયેન વિના દુતિયત્થમાહ. પચ્ચત્તં અત્તનિ જાતત ન્તિ પાટિપુગ્ગલિકતં. | ੧੭੩ . ਅવਯવવਿਨਿਮੁਤ੍ਤੋ ਸਮੁਦਾਯੋ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਰਿਮਤ੍ਥਂ ਅਸਮ੍ਭਾવੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਦ੍વੇ ਏવ વਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਮੁਦਾਯੇਨ વਿਨਾ ਦੁਤਿਯਤ੍ਥਮਾਹ। ਪਚ੍ਚਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਤਨਿ ਜਾਤਤ ਨ੍ਤਿ ਪਾਟਿਪੁਗ੍ਗਲਿਕਤਂ। | ១៧៣ . អវយវវិនិមុត្តោ សមុទាយោ នាម កោចិ នត្ថីតិ បុរិមត្ថំ អសម្ភាវេន្តោ ‘‘ទ្វេ ឯវ វា’’ តិអាទិនា សមុទាយេន វិនា ទុតិយត្ថមាហ។ បច្ចត្តំ អត្តនិ ជាតត ន្តិ បាដិបុគ្គលិកតំ។ | ೧೭೩ . ಅವಯವವಿನಿಮುತ್ತೋ ಸಮುದಾಯೋ ನಾಮ ಕೋಚಿ ನತ್ಥೀತಿ ಪುರಿಮತ್ಥಂ ಅಸಮ್ಭಾವೇನ್ತೋ ‘‘ದ್ವೇ ಏವ ವಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ಸಮುದಾಯೇನ ವಿನಾ ದುತಿಯತ್ಥಮಾಹ। ಪಚ್ಚತ್ತಂ ಅತ್ತನಿ ಜಾತತ ನ್ತಿ ಪಾಟಿಪುಗ್ಗಲಿಕತಂ। | ൧൭൩ . അവയവവിനിമുത്തോ സമുദായോ നാമ കോചി നത്ഥീതി പുരിമത്ഥം അസമ്ഭാവെന്തോ ‘‘ദ്വേ ഏവ വാ’’ തിആദിനാ സമുദായേന വിനാ ദുതിയത്ഥമാഹ. പച്ചത്തം അത്തനി ജാതത ന്തി പാടിപുഗ്ഗലികതം. | 173 . අවයවවිනිමුත්තො සමුදායො නාම කොචි නත්ථීති පුරිමත්ථං අසම්භාවෙන්තො ‘‘ද්වෙ එව වා’’ තිආදිනා සමුදායෙන විනා දුතියත්ථමාහ. පච්චත්තං අත්තනි ජාතත න්ති පාටිපුග්ගලිකතං. | 173 . அவயவவினிமுத்தோ ஸமுதா³யோ நாம கோசி நத்தீ²தி புரிமத்த²ங் அஸம்பா⁴வெந்தோ ‘‘த்³வே ஏவ வா’’ திஆதி³னா ஸமுதா³யேன வினா து³தியத்த²மாஹ. பச்சத்தங் அத்தனி ஜாதத ந்தி பாடிபுக்³க³லிகதங். | ౧౭౩ . అవయవవినిముత్తో సముదాయో నామ కోచి నత్థీతి పురిమత్థం అసమ్భావేన్తో ‘‘ద్వే ఏవ వా’’ తిఆదినా సముదాయేన వినా దుతియత్థమాహ. పచ్చత్తం అత్తని జాతత న్తి పాటిపుగ్గలికతం. | ๑๗๓ . อวยววินิมุตฺโต สมุทาโย นาม โกจิ นตฺถีติ ปุริมตฺถํ อสมฺภาเวนฺโต ‘‘ทฺเว เอว วา’’ ติอาทินา สมุทาเยน วินา ทุติยตฺถมาหฯ ปจฺจตฺตํ อตฺตนิ ชาตต นฺติ ปาฏิปุคฺคลิกตํฯ | ༡༧༣ . ཨ་ཝ་ཡ་ཝ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟོ ས་མུ་དཱ་ཡོ ནཱ་མ ཀོ་ཙི ན་ཏྠཱི་ཏི པུ་རི་མ་ཏྠཾ ཨ་ས་མྦྷཱ་ཝེ་ནྟོ ‘‘དྭེ ཨེ་ཝ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ས་མུ་དཱ་ཡེ་ན ཝི་ནཱ དུ་ཏི་ཡ་ཏྠ་མཱ་ཧ། པ་ཙྩ་ཏྟཾ ཨ་ཏྟ་ནི ཛཱ་ཏ་ཏ ནྟི པཱ་ཊི་པུ་གྒ་ལི་ཀ་ཏཾ། |
1,329 | bodytext | Pāṭiyekko koṭṭhāso ti vā lomādiitarakoṭṭhāsehi asammisso visuṃ eko pathavīkoṭṭhāsoti attho. | ပါဋိယေက္ကော ကောဋ္ဌာသော တိ ဝါ လောမာဒိဣတရကောဋ္ဌာသေဟိ အသမ္မိဿော ဝိသုံ ဧကော ပထဝီကောဋ္ဌာသောတိ အတ္ထော။ | পাটিযেক্কো কোট্ঠাসো তি ৰা লোমাদিইতরকোট্ঠাসেহি অসম্মিস্সো ৰিসুং একো পথৰীকোট্ঠাসোতি অত্থো। | баадиязгго годтаасо д̇и ваа ломаад̣̇иид̇арагодтаасзхи асаммиссо висум̣ зго бат̇авийгодтаасод̇и ад̇т̇о. | पाटियेक्को कोट्ठासो ति वा लोमादिइतरकोट्ठासेहि असम्मिस्सो विसुं एको पथवीकोट्ठासोति अत्थो। | પાટિયેક્કો કોટ્ઠાસો તિ વા લોમાદિઇતરકોટ્ઠાસેહિ અસમ્મિસ્સો વિસું એકો પથવીકોટ્ઠાસોતિ અત્થો. | ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕੋ ਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਤਿ વਾ ਲੋਮਾਦਿਇਤਰਕੋਟ੍ਠਾਸੇਹਿ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸੋ વਿਸੁਂ ਏਕੋ ਪਥવੀਕੋਟ੍ਠਾਸੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | បាដិយេក្កោ កោដ្ឋាសោ តិ វា លោមាទិឥតរកោដ្ឋាសេហិ អសម្មិស្សោ វិសុំ ឯកោ បថវីកោដ្ឋាសោតិ អត្ថោ។ | ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ತಿ ವಾ ಲೋಮಾದಿಇತರಕೋಟ್ಠಾಸೇಹಿ ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸೋ ವಿಸುಂ ಏಕೋ ಪಥವೀಕೋಟ್ಠಾಸೋತಿ ಅತ್ಥೋ। | പാടിയെക്കോ കൊട്ഠാസോ തി വാ ലോമാദിഇതരകൊട്ഠാസേഹി അസമ്മിസ്സോ വിസും ഏകോ പഥവീകൊട്ഠാസോതി അത്ഥോ. | පාටියෙක්කො කොට්ඨාසො ති වා ලොමාදිඉතරකොට්ඨාසෙහි අසම්මිස්සො විසුං එකො පථවීකොට්ඨාසොති අත්ථො. | பாடியேக்கோ கொட்டா²ஸோ தி வா லோமாதி³இதரகொட்டா²ஸேஹி அஸம்மிஸ்ஸோ விஸுங் ஏகோ பத²வீகொட்டா²ஸோதி அத்தோ². | పాటియేక్కో కోట్ఠాసో తి వా లోమాదిఇతరకోట్ఠాసేహి అసమ్మిస్సో విసుం ఏకో పథవీకోట్ఠాసోతి అత్థో. | ปาฏิเยกฺโก โกฏฺฐาโส ติ วา โลมาทิอิตรโกฏฺฐาเสหิ อสมฺมิสฺโส วิสุํ เอโก ปถวีโกฏฺฐาโสติ อตฺโถฯ | པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐོ ཀོ་ཊྛཱ་སོ ཏི ཝཱ ལོ་མཱ་དི་ཨི་ཏ་ར་ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ཧི ཨ་ས་མྨི་སྶོ ཝི་སུཾ ཨེ་ཀོ པ་ཐ་ཝཱི་ཀོ་ཊྛཱ་སོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
1,330 | bodytext | Payoga nti bhāvanāpayogaṃ. Vīriya nti bhāvanānipphādakaṃ ussāhaṃ. Āyūhana nti tādisaṃ cetanaṃ. | ပယောဂ န္တိ ဘာဝနာပယောဂံ။ ဝီရိယ န္တိ ဘာဝနာနိပ္ဖာဒကံ ဥဿာဟံ။ အာယူဟန န္တိ တာဒိသံ စေတနံ။ | পযোগ ন্তি ভাৰনাপযোগং। ৰীরিয ন্তি ভাৰনানিপ্ফাদকং উস্সাহং। আযূহন ন্তি তাদিসং চেতনং। | баяог̇а нд̇и бхааванаабаяог̇ам̣. вийрияа нд̇и бхааванаанибпаад̣̇агам̣ уссаахам̣. ааяуухана нд̇и д̇аад̣̇исам̣ жзд̇анам̣. | पयोग न्ति भावनापयोगं। वीरिय न्ति भावनानिप्फादकं उस्साहं। आयूहन न्ति तादिसं चेतनं। | પયોગ ન્તિ ભાવનાપયોગં. વીરિય ન્તિ ભાવનાનિપ્ફાદકં ઉસ્સાહં. આયૂહન ન્તિ તાદિસં ચેતનં. | ਪਯੋਗ ਨ੍ਤਿ ਭਾવਨਾਪਯੋਗਂ। વੀਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਭਾવਨਾਨਿਪ੍ਫਾਦਕਂ ਉਸ੍ਸਾਹਂ। ਆਯੂਹਨ ਨ੍ਤਿ ਤਾਦਿਸਂ ਚੇਤਨਂ। | បយោគ ន្តិ ភាវនាបយោគំ។ វីរិយ ន្តិ ភាវនានិប្ផាទកំ ឧស្សាហំ។ អាយូហន ន្តិ តាទិសំ ចេតនំ។ | ಪಯೋಗ ನ್ತಿ ಭಾವನಾಪಯೋಗಂ। ವೀರಿಯ ನ್ತಿ ಭಾವನಾನಿಪ್ಫಾದಕಂ ಉಸ್ಸಾಹಂ। ಆಯೂಹನ ನ್ತಿ ತಾದಿಸಂ ಚೇತನಂ। | പയോഗ ന്തി ഭാവനാപയോഗം. വീരിയ ന്തി ഭാവനാനിപ്ഫാദകം ഉസ്സാഹം. ആയൂഹന ന്തി താദിസം ചേതനം. | පයොග න්ති භාවනාපයොගං. වීරිය න්ති භාවනානිප්ඵාදකං උස්සාහං. ආයූහන න්ති තාදිසං චෙතනං. | பயோக³ ந்தி பா⁴வனாபயோக³ங். வீரிய ந்தி பா⁴வனானிப்பா²த³கங் உஸ்ஸாஹங். ஆயூஹன ந்தி தாதி³ஸங் சேதனங். | పయోగ న్తి భావనాపయోగం. వీరియ న్తి భావనానిప్ఫాదకం ఉస్సాహం. ఆయూహన న్తి తాదిసం చేతనం. | ปโยค นฺติ ภาวนาปโยคํฯ วีริย นฺติ ภาวนานิปฺผาทกํ อุสฺสาหํฯ อายูหน นฺติ ตาทิสํ เจตนํฯ | པ་ཡོ་ག ནྟི བྷཱ་ཝ་ནཱ་པ་ཡོ་གཾ། ཝཱི་རི་ཡ ནྟི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ནི་པྥཱ་ད་ཀཾ ཨུ་སྶཱ་ཧཾ། ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན ནྟི ཏཱ་དི་སཾ ཙེ་ཏ་ནཾ། |
1,331 | bodytext | Dhātupaṭikkūlavaṇṇamanasikārāna nti dhātumanasikārapaṭikkūlamanasikāravaṇṇamanasikārānaṃ. Abyāpāratāyā ti ‘‘ahametaṃ nipphādemi, mama esā nipphādanā’’ti cetanārahitatāya. Karontī ti ābhogapaccavekkhaṇāni uppādenti. | ဓာတုပဋိက္ကူလဝဏ္ဏမနသိကာရာန န္တိ ဓာတုမနသိကာရပဋိက္ကူလမနသိကာရဝဏ္ဏမနသိကာရာနံ။ အဗျာပါရတာယာ တိ ‘‘အဟမေတံ နိပ္ဖာဒေမိ၊ မမ ဧသာ နိပ္ဖာဒနာ’’တိ စေတနာရဟိတတာယ။ ကရောန္တီ တိ အာဘောဂပစ္စဝေက္ခဏာနိ ဥပ္ပါဒေန္တိ။ | ধাতুপটিক্কূলৰণ্ণমনসিকারান ন্তি ধাতুমনসিকারপটিক্কূলমনসিকারৰণ্ণমনসিকারানং। অব্যাপারতাযা তি ‘‘অহমেতং নিপ্ফাদেমি, মম এসা নিপ্ফাদনা’’তি চেতনারহিততায। করোন্তী তি আভোগপচ্চৰেক্খণানি উপ্পাদেন্তি। | д̇хаад̇убадиггуулаван̣н̣аманасигаараана нд̇и д̇хаад̇уманасигаарабадиггууламанасигаараван̣н̣аманасигаараанам̣. аб̣яаабаарад̇ааяаа д̇и ‘‘ахамзд̇ам̣ нибпаад̣̇зми, мама зсаа нибпаад̣̇анаа’’д̇и жзд̇анаарахид̇ад̇ааяа. гаронд̇ий д̇и аабхог̇абажжавзгкан̣аани уббаад̣̇знд̇и. | धातुपटिक्कूलवण्णमनसिकारान न्ति धातुमनसिकारपटिक्कूलमनसिकारवण्णमनसिकारानं। अब्यापारताया ति ‘‘अहमेतं निप्फादेमि, मम एसा निप्फादना’’ति चेतनारहितताय। करोन्ती ति आभोगपच्चवेक्खणानि उप्पादेन्ति। | ધાતુપટિક્કૂલવણ્ણમનસિકારાન ન્તિ ધાતુમનસિકારપટિક્કૂલમનસિકારવણ્ણમનસિકારાનં. અબ્યાપારતાયા તિ ‘‘અહમેતં નિપ્ફાદેમિ, મમ એસા નિપ્ફાદના’’તિ ચેતનારહિતતાય. કરોન્તી તિ આભોગપચ્ચવેક્ખણાનિ ઉપ્પાદેન્તિ. | ਧਾਤੁਪਟਿਕ੍ਕੂਲવਣ੍ਣਮਨਸਿਕਾਰਾਨ ਨ੍ਤਿ ਧਾਤੁਮਨਸਿਕਾਰਪਟਿਕ੍ਕੂਲਮਨਸਿਕਾਰવਣ੍ਣਮਨਸਿਕਾਰਾਨਂ। ਅਬ੍ਯਾਪਾਰਤਾਯਾ ਤਿ ‘‘ਅਹਮੇਤਂ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਮਿ, ਮਮ ਏਸਾ ਨਿਪ੍ਫਾਦਨਾ’’ਤਿ ਚੇਤਨਾਰਹਿਤਤਾਯ। ਕਰੋਨ੍ਤੀ ਤਿ ਆਭੋਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਨਿ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਿ। | ធាតុបដិក្កូលវណ្ណមនសិការាន ន្តិ ធាតុមនសិការបដិក្កូលមនសិការវណ្ណមនសិការានំ។ អព្យាបារតាយា តិ ‘‘អហមេតំ និប្ផាទេមិ, មម ឯសា និប្ផាទនា’’តិ ចេតនារហិតតាយ។ ករោន្តី តិ អាភោគបច្ចវេក្ខណានិ ឧប្បាទេន្តិ។ | ಧಾತುಪಟಿಕ್ಕೂಲವಣ್ಣಮನಸಿಕಾರಾನ ನ್ತಿ ಧಾತುಮನಸಿಕಾರಪಟಿಕ್ಕೂಲಮನಸಿಕಾರವಣ್ಣಮನಸಿಕಾರಾನಂ। ಅಬ್ಯಾಪಾರತಾಯಾ ತಿ ‘‘ಅಹಮೇತಂ ನಿಪ್ಫಾದೇಮಿ, ಮಮ ಏಸಾ ನಿಪ್ಫಾದನಾ’’ತಿ ಚೇತನಾರಹಿತತಾಯ। ಕರೋನ್ತೀ ತಿ ಆಭೋಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾನಿ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಿ। | ധാതുപടിക്കൂലവണ്ണമനസികാരാന ന്തി ധാതുമനസികാരപടിക്കൂലമനസികാരവണ്ണമനസികാരാനം. അബ്യാപാരതായാ തി ‘‘അഹമേതം നിപ്ഫാദേമി, മമ ഏസാ നിപ്ഫാദനാ’’തി ചേതനാരഹിതതായ. കരൊന്തീ തി ആഭോഗപച്ചവെക്ഖണാനി ഉപ്പാദെന്തി. | ධාතුපටික්කූලවණ්ණමනසිකාරාන න්ති ධාතුමනසිකාරපටික්කූලමනසිකාරවණ්ණමනසිකාරානං. අබ්යාපාරතායා ති ‘‘අහමෙතං නිප්ඵාදෙමි, මම එසා නිප්ඵාදනා’’ති චෙතනාරහිතතාය. කරොන්තී ති ආභොගපච්චවෙක්ඛණානි උප්පාදෙන්ති. | தா⁴துபடிக்கூலவண்ணமனஸிகாரான ந்தி தா⁴துமனஸிகாரபடிக்கூலமனஸிகாரவண்ணமனஸிகாரானங். அப்³யாபாரதாயா தி ‘‘அஹமேதங் நிப்பா²தே³மி, மம ஏஸா நிப்பா²த³னா’’தி சேதனாரஹிததாய. கரொந்தீ தி ஆபோ⁴க³பச்சவெக்க²ணானி உப்பாதெ³ந்தி. | ధాతుపటిక్కూలవణ్ణమనసికారాన న్తి ధాతుమనసికారపటిక్కూలమనసికారవణ్ణమనసికారానం. అబ్యాపారతాయా తి ‘‘అహమేతం నిప్ఫాదేమి, మమ ఏసా నిప్ఫాదనా’’తి చేతనారహితతాయ. కరోన్తీ తి ఆభోగపచ్చవేక్ఖణాని ఉప్పాదేన్తి. | ธาตุปฏิกฺกูลวณฺณมนสิการาน นฺติ ธาตุมนสิการปฏิกฺกูลมนสิการวณฺณมนสิการานํฯ อพฺยาปารตายา ติ ‘‘อหเมตํ นิปฺผาเทมิ, มม เอสา นิปฺผาทนา’’ติ เจตนารหิตตายฯ กโรนฺตี ติ อาโภคปจฺจเวกฺขณานิ อุปฺปาเทนฺติฯ | དྷཱ་ཏུ་པ་ཊི་ཀྐཱུ་ལ་ཝ་ཎྞ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ན ནྟི དྷཱ་ཏུ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་པ་ཊི་ཀྐཱུ་ལ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཝ་ཎྞ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ནཾ། ཨ་བྱཱ་པཱ་ར་ཏཱ་ཡཱ ཏི ‘‘ཨ་ཧ་མེ་ཏཾ ནི་པྥཱ་དེ་མི, མ་མ ཨེ་སཱ ནི་པྥཱ་ད་ནཱ’’ཏི ཙེ་ཏ་ནཱ་ར་ཧི་ཏ་ཏཱ་ཡ། ཀ་རོ་ནྟཱི ཏི ཨཱ་བྷོ་ག་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་ནི ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟི། |
1,332 | bodytext | Lakkhaṇavasenā ti sabhāvavasena. So pana yasmā pathavīdhātuyā kakkhaḷakharatā hotīti āha ‘‘kakkhaḷaṃ kharigatantiādivacanaṃ sandhāya vutta’’ nti. | လက္ခဏဝသေနာ တိ သဘာဝဝသေန။ သော ပန ယသ္မာ ပထဝီဓာတုယာ ကက္ခဠခရတာ ဟောတီတိ အာဟ ‘‘ကက္ခဠံ ခရိဂတန္တိအာဒိဝစနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တ’’ န္တိ။ | লক্খণৰসেনা তি সভাৰৰসেন। সো পন যস্মা পথৰীধাতুযা কক্খল়খরতা হোতীতি আহ ‘‘কক্খল়ং খরিগতন্তিআদিৰচনং সন্ধায ৰুত্ত’’ ন্তি। | лагкан̣авасзнаа д̇и сабхаававасзна. со бана яасмаа бат̇авийд̇хаад̇уяаа гагкал̣акарад̇аа ход̇ийд̇и ааха ‘‘гагкал̣ам̣ кариг̇ад̇анд̇иаад̣̇иважанам̣ санд̇хааяа вуд̇д̇а’’ нд̇и. | लक्खणवसेना ति सभाववसेन। सो पन यस्मा पथवीधातुया कक्खळखरता होतीति आह ‘‘कक्खळं खरिगतन्तिआदिवचनं सन्धाय वुत्त’’ न्ति। | લક્ખણવસેના તિ સભાવવસેન. સો પન યસ્મા પથવીધાતુયા કક્ખળખરતા હોતીતિ આહ ‘‘કક્ખળં ખરિગતન્તિઆદિવચનં સન્ધાય વુત્ત’’ ન્તિ. | ਲਕ੍ਖਣવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਭਾવવਸੇਨ। ਸੋ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਪਥવੀਧਾਤੁਯਾ ਕਕ੍ਖਲ਼ਖਰਤਾ ਹੋਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਕਕ੍ਖਲ਼ਂ ਖਰਿਗਤਨ੍ਤਿਆਦਿવਚਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ। | លក្ខណវសេនា តិ សភាវវសេន។ សោ បន យស្មា បថវីធាតុយា កក្ខឡខរតា ហោតីតិ អាហ ‘‘កក្ខឡំ ខរិគតន្តិអាទិវចនំ សន្ធាយ វុត្ត’’ ន្តិ។ | ಲಕ್ಖಣವಸೇನಾ ತಿ ಸಭಾವವಸೇನ। ಸೋ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಪಥವೀಧಾತುಯಾ ಕಕ್ಖಳಖರತಾ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಕಕ್ಖಳಂ ಖರಿಗತನ್ತಿಆದಿವಚನಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತ’’ ನ್ತಿ। | ലക്ഖണവസേനാ തി സഭാവവസേന. സോ പന യസ്മാ പഥവീധാതുയാ കക്ഖളഖരതാ ഹോതീതി ആഹ ‘‘കക്ഖളം ഖരിഗതന്തിആദിവചനം സന്ധായ വുത്ത’’ ന്തി. | ලක්ඛණවසෙනා ති සභාවවසෙන. සො පන යස්මා පථවීධාතුයා කක්ඛළඛරතා හොතීති ආහ ‘‘කක්ඛළං ඛරිගතන්තිආදිවචනං සන්ධාය වුත්ත’’ න්ති. | லக்க²ணவஸேனா தி ஸபா⁴வவஸேன. ஸோ பன யஸ்மா பத²வீதா⁴துயா கக்க²ளக²ரதா ஹோதீதி ஆஹ ‘‘கக்க²ளங் க²ரிக³தந்திஆதி³வசனங் ஸந்தா⁴ய வுத்த’’ ந்தி. | లక్ఖణవసేనా తి సభావవసేన. సో పన యస్మా పథవీధాతుయా కక్ఖళఖరతా హోతీతి ఆహ ‘‘కక్ఖళం ఖరిగతన్తిఆదివచనం సన్ధాయ వుత్త’’ న్తి. | ลกฺขณวเสนา ติ สภาววเสนฯ โส ปน ยสฺมา ปถวีธาตุยา กกฺขฬขรตา โหตีติ อาห ‘‘กกฺขฬํ ขริคตนฺติอาทิวจนํ สนฺธาย วุตฺต’’ นฺติฯ | ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན། སོ པ་ན ཡ་སྨཱ པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཀ་ཀྑ་ལ༹་ཁ་ར་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཀ་ཀྑ་ལ༹ཾ ཁ་རི་ག་ཏ་ནྟི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟ’’ ནྟི། |
1,333 | bodytext | Vekantakaṃ nāma sabbalohacchedanasamatthaṃ lohaṃ. Tathā hi taṃ vikantati chindatīti vikantaṃ, vikantameva vekantakanti vuccati. Lohasadisa nti lohākāraṃ lohamalaṃ viya ghanasahitaṃ hutvā tiṭṭhati. Tāpetvā tāḷitaṃ pana chinnaṃ chinnaṃ hutvā visarati, mudu maṭṭhaṃ kammaniyaṃ vā na hoti, tena ‘‘lohavijātī’’ ti vuccatīti. Tiputambādīhī ti tiputambe missetvā kataṃ kaṃsalohaṃ, sīsatambe missetvā kataṃ vaṭṭalohaṃ, jasadatambe missetvā kataṃ ārakūṭaṃ . Yaṃ pana kevalaṃ jasadadhātuviniggataṃ, yaṃ ‘‘pittala’’ntipi vadanti, taṃ idha nādhippetaṃ, yathāvuttamissakameva pana gahetvā ‘‘kittima’’ nti vuttaṃ. | ဝေကန္တကံ နာမ သဗ္ဗလောဟစ္ဆေဒနသမတ္ထံ လောဟံ။ တထာ ဟိ တံ ဝိကန္တတိ ဆိန္ဒတီတိ ဝိကန္တံ၊ ဝိကန္တမေဝ ဝေကန္တကန္တိ ဝုစ္စတိ။ လောဟသဒိသ န္တိ လောဟာကာရံ လောဟမလံ ဝိယ ဃနသဟိတံ ဟုတွာ တိဋ္ဌတိ။ တာပေတွာ တာဠိတံ ပန ဆိန္နံ ဆိန္နံ ဟုတွာ ဝိသရတိ၊ မုဒု မဋ္ဌံ ကမ္မနိယံ ဝါ န ဟောတိ၊ တေန ‘‘လောဟဝိဇာတီ’’ တိ ဝုစ္စတီတိ။ တိပုတမ္ဗာဒီဟီ တိ တိပုတမ္ဗေ မိဿေတွာ ကတံ ကံသလောဟံ၊ သီသတမ္ဗေ မိဿေတွာ ကတံ ဝဋ္ဋလောဟံ၊ ဇသဒတမ္ဗေ မိဿေတွာ ကတံ အာရကူဋံ ။ ယံ ပန ကေဝလံ ဇသဒဓာတုဝိနိဂ္ဂတံ၊ ယံ ‘‘ပိတ္တလ’’န္တိပိ ဝဒန္တိ၊ တံ ဣဓ နာဓိပ္ပေတံ၊ ယထာဝုတ္တမိဿကမေဝ ပန ဂဟေတွာ ‘‘ကိတ္တိမ’’ န္တိ ဝုတ္တံ။ | ৰেকন্তকং নাম সব্বলোহচ্ছেদনসমত্থং লোহং। তথা হি তং ৰিকন্ততি ছিন্দতীতি ৰিকন্তং, ৰিকন্তমেৰ ৰেকন্তকন্তি ৰুচ্চতি। লোহসদিস ন্তি লোহাকারং লোহমলং ৰিয ঘনসহিতং হুত্ৰা তিট্ঠতি। তাপেত্ৰা তাল়িতং পন ছিন্নং ছিন্নং হুত্ৰা ৰিসরতি, মুদু মট্ঠং কম্মনিযং ৰা ন হোতি, তেন ‘‘লোহৰিজাতী’’ তি ৰুচ্চতীতি। তিপুতম্বাদীহী তি তিপুতম্বে মিস্সেত্ৰা কতং কংসলোহং, সীসতম্বে মিস্সেত্ৰা কতং ৰট্টলোহং, জসদতম্বে মিস্সেত্ৰা কতং আরকূটং । যং পন কেৰলং জসদধাতুৰিনিগ্গতং, যং ‘‘পিত্তল’’ন্তিপি ৰদন্তি, তং ইধ নাধিপ্পেতং, যথাৰুত্তমিস্সকমেৰ পন গহেত্ৰা ‘‘কিত্তিম’’ ন্তি ৰুত্তং। | взганд̇агам̣ наама саб̣б̣алохажчзд̣̇анасамад̇т̇ам̣ лохам̣. д̇ат̇аа хи д̇ам̣ виганд̇ад̇и чинд̣̇ад̇ийд̇и виганд̇ам̣, виганд̇амзва взганд̇аганд̇и вужжад̇и. лохасад̣̇иса нд̇и лохаагаарам̣ лохамалам̣ вияа гханасахид̇ам̣ худ̇ваа д̇идтад̇и. д̇аабзд̇ваа д̇аал̣ид̇ам̣ бана чиннам̣ чиннам̣ худ̇ваа висарад̇и, муд̣̇у мадтам̣ гамманияам̣ ваа на ход̇и, д̇зна ‘‘лохавиж̇аад̇ий’’ д̇и вужжад̇ийд̇и. д̇ибуд̇амб̣аад̣̇ийхий д̇и д̇ибуд̇амб̣з миссзд̇ваа гад̇ам̣ гам̣салохам̣, сийсад̇амб̣з миссзд̇ваа гад̇ам̣ ваддалохам̣, ж̇асад̣̇ад̇амб̣з миссзд̇ваа гад̇ам̣ аарагуудам̣ . яам̣ бана гзвалам̣ ж̇асад̣̇ад̇хаад̇увиниг̇г̇ад̇ам̣, яам̣ ‘‘бид̇д̇ала’’нд̇иби вад̣̇анд̇и, д̇ам̣ ид̇ха наад̇хиббзд̇ам̣, яат̇аавуд̇д̇амиссагамзва бана г̇ахзд̇ваа ‘‘гид̇д̇има’’ нд̇и вуд̇д̇ам̣. | वेकन्तकं नाम सब्बलोहच्छेदनसमत्थं लोहं। तथा हि तं विकन्तति छिन्दतीति विकन्तं, विकन्तमेव वेकन्तकन्ति वुच्चति। लोहसदिस न्ति लोहाकारं लोहमलं विय घनसहितं हुत्वा तिट्ठति। तापेत्वा ताळितं पन छिन्नं छिन्नं हुत्वा विसरति, मुदु मट्ठं कम्मनियं वा न होति, तेन ‘‘लोहविजाती’’ ति वुच्चतीति। तिपुतम्बादीही ति तिपुतम्बे मिस्सेत्वा कतं कंसलोहं, सीसतम्बे मिस्सेत्वा कतं वट्टलोहं, जसदतम्बे मिस्सेत्वा कतं आरकूटं । यं पन केवलं जसदधातुविनिग्गतं, यं ‘‘पित्तल’’न्तिपि वदन्ति, तं इध नाधिप्पेतं, यथावुत्तमिस्सकमेव पन गहेत्वा ‘‘कित्तिम’’ न्ति वुत्तं। | વેકન્તકં નામ સબ્બલોહચ્છેદનસમત્થં લોહં. તથા હિ તં વિકન્તતિ છિન્દતીતિ વિકન્તં, વિકન્તમેવ વેકન્તકન્તિ વુચ્ચતિ. લોહસદિસ ન્તિ લોહાકારં લોહમલં વિય ઘનસહિતં હુત્વા તિટ્ઠતિ. તાપેત્વા તાળિતં પન છિન્નં છિન્નં હુત્વા વિસરતિ, મુદુ મટ્ઠં કમ્મનિયં વા ન હોતિ, તેન ‘‘લોહવિજાતી’’ તિ વુચ્ચતીતિ. તિપુતમ્બાદીહી તિ તિપુતમ્બે મિસ્સેત્વા કતં કંસલોહં, સીસતમ્બે મિસ્સેત્વા કતં વટ્ટલોહં, જસદતમ્બે મિસ્સેત્વા કતં આરકૂટં . યં પન કેવલં જસદધાતુવિનિગ્ગતં, યં ‘‘પિત્તલ’’ન્તિપિ વદન્તિ, તં ઇધ નાધિપ્પેતં, યથાવુત્તમિસ્સકમેવ પન ગહેત્વા ‘‘કિત્તિમ’’ ન્તિ વુત્તં. | વੇਕਨ੍ਤਕਂ ਨਾਮ ਸਬ੍ਬਲੋਹਚ੍ਛੇਦਨਸਮਤ੍ਥਂ ਲੋਹਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਤਂ વਿਕਨ੍ਤਤਿ ਛਿਨ੍ਦਤੀਤਿ વਿਕਨ੍ਤਂ, વਿਕਨ੍ਤਮੇવ વੇਕਨ੍ਤਕਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਲੋਹਸਦਿਸ ਨ੍ਤਿ ਲੋਹਾਕਾਰਂ ਲੋਹਮਲਂ વਿਯ ਘਨਸਹਿਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਤਾਪੇਤ੍વਾ ਤਾਲ਼ਿਤਂ ਪਨ ਛਿਨ੍ਨਂ ਛਿਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ વਿਸਰਤਿ, ਮੁਦੁ ਮਟ੍ਠਂ ਕਮ੍ਮਨਿਯਂ વਾ ਨ ਹੋਤਿ, ਤੇਨ ‘‘ਲੋਹવਿਜਾਤੀ’’ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਤਿਪੁਤਮ੍ਬਾਦੀਹੀ ਤਿ ਤਿਪੁਤਮ੍ਬੇ ਮਿਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਕਤਂ ਕਂਸਲੋਹਂ, ਸੀਸਤਮ੍ਬੇ ਮਿਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਕਤਂ વਟ੍ਟਲੋਹਂ, ਜਸਦਤਮ੍ਬੇ ਮਿਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਕਤਂ ਆਰਕੂਟਂ । ਯਂ ਪਨ ਕੇવਲਂ ਜਸਦਧਾਤੁવਿਨਿਗ੍ਗਤਂ, ਯਂ ‘‘ਪਿਤ੍ਤਲ’’ਨ੍ਤਿਪਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤਂ ਇਧ ਨਾਧਿਪ੍ਪੇਤਂ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤਮਿਸ੍ਸਕਮੇવ ਪਨ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਕਿਤ੍ਤਿਮ’’ ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। | វេកន្តកំ នាម សព្ពលោហច្ឆេទនសមត្ថំ លោហំ។ តថា ហិ តំ វិកន្តតិ ឆិន្ទតីតិ វិកន្តំ, វិកន្តមេវ វេកន្តកន្តិ វុច្ចតិ។ លោហសទិស ន្តិ លោហាការំ លោហមលំ វិយ ឃនសហិតំ ហុត្វា តិដ្ឋតិ។ តាបេត្វា តាឡិតំ បន ឆិន្នំ ឆិន្នំ ហុត្វា វិសរតិ, មុទុ មដ្ឋំ កម្មនិយំ វា ន ហោតិ, តេន ‘‘លោហវិជាតី’’ តិ វុច្ចតីតិ។ តិបុតម្ពាទីហី តិ តិបុតម្ពេ មិស្សេត្វា កតំ កំសលោហំ, សីសតម្ពេ មិស្សេត្វា កតំ វដ្ដលោហំ, ជសទតម្ពេ មិស្សេត្វា កតំ អារកូដំ ។ យំ បន កេវលំ ជសទធាតុវិនិគ្គតំ, យំ ‘‘បិត្តល’’ន្តិបិ វទន្តិ, តំ ឥធ នាធិប្បេតំ, យថាវុត្តមិស្សកមេវ បន គហេត្វា ‘‘កិត្តិម’’ ន្តិ វុត្តំ។ | ವೇಕನ್ತಕಂ ನಾಮ ಸಬ್ಬಲೋಹಚ್ಛೇದನಸಮತ್ಥಂ ಲೋಹಂ। ತಥಾ ಹಿ ತಂ ವಿಕನ್ತತಿ ಛಿನ್ದತೀತಿ ವಿಕನ್ತಂ, ವಿಕನ್ತಮೇವ ವೇಕನ್ತಕನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಲೋಹಸದಿಸ ನ್ತಿ ಲೋಹಾಕಾರಂ ಲೋಹಮಲಂ ವಿಯ ಘನಸಹಿತಂ ಹುತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ। ತಾಪೇತ್ವಾ ತಾಳಿತಂ ಪನ ಛಿನ್ನಂ ಛಿನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ವಿಸರತಿ, ಮುದು ಮಟ್ಠಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ ವಾ ನ ಹೋತಿ, ತೇನ ‘‘ಲೋಹವಿಜಾತೀ’’ ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ತಿಪುತಮ್ಬಾದೀಹೀ ತಿ ತಿಪುತಮ್ಬೇ ಮಿಸ್ಸೇತ್ವಾ ಕತಂ ಕಂಸಲೋಹಂ, ಸೀಸತಮ್ಬೇ ಮಿಸ್ಸೇತ್ವಾ ಕತಂ ವಟ್ಟಲೋಹಂ, ಜಸದತಮ್ಬೇ ಮಿಸ್ಸೇತ್ವಾ ಕತಂ ಆರಕೂಟಂ । ಯಂ ಪನ ಕೇವಲಂ ಜಸದಧಾತುವಿನಿಗ್ಗತಂ, ಯಂ ‘‘ಪಿತ್ತಲ’’ನ್ತಿಪಿ ವದನ್ತಿ, ತಂ ಇಧ ನಾಧಿಪ್ಪೇತಂ, ಯಥಾವುತ್ತಮಿಸ್ಸಕಮೇವ ಪನ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಕಿತ್ತಿಮ’’ ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। | വേകന്തകം നാമ സബ്ബലോഹച്ഛേദനസമത്ഥം ലോഹം. തഥാ ഹി തം വികന്തതി ഛിന്ദതീതി വികന്തം, വികന്തമേവ വേകന്തകന്തി വുച്ചതി. ലോഹസദിസ ന്തി ലോഹാകാരം ലോഹമലം വിയ ഘനസഹിതം ഹുത്വാ തിട്ഠതി. താപെത്വാ താളിതം പന ഛിന്നം ഛിന്നം ഹുത്വാ വിസരതി, മുദു മട്ഠം കമ്മനിയം വാ ന ഹോതി, തേന ‘‘ലോഹവിജാതീ’’ തി വുച്ചതീതി. തിപുതമ്ബാദീഹീ തി തിപുതമ്ബേ മിസ്സെത്വാ കതം കംസലോഹം, സീസതമ്ബേ മിസ്സെത്വാ കതം വട്ടലോഹം, ജസദതമ്ബേ മിസ്സെത്വാ കതം ആരകൂടം . യം പന കേവലം ജസദധാതുവിനിഗ്ഗതം, യം ‘‘പിത്തല’’ന്തിപി വദന്തി, തം ഇധ നാധിപ്പേതം, യഥാവുത്തമിസ്സകമേവ പന ഗഹെത്വാ ‘‘കിത്തിമ’’ ന്തി വുത്തം. | වෙකන්තකං නාම සබ්බලොහච්ඡෙදනසමත්ථං ලොහං. තථා හි තං විකන්තති ඡින්දතීති විකන්තං, විකන්තමෙව වෙකන්තකන්ති වුච්චති. ලොහසදිස න්ති ලොහාකාරං ලොහමලං විය ඝනසහිතං හුත්වා තිට්ඨති. තාපෙත්වා තාළිතං පන ඡින්නං ඡින්නං හුත්වා විසරති, මුදු මට්ඨං කම්මනියං වා න හොති, තෙන ‘‘ලොහවිජාතී’’ ති වුච්චතීති. තිපුතම්බාදීහී ති තිපුතම්බෙ මිස්සෙත්වා කතං කංසලොහං, සීසතම්බෙ මිස්සෙත්වා කතං වට්ටලොහං, ජසදතම්බෙ මිස්සෙත්වා කතං ආරකූටං . යං පන කෙවලං ජසදධාතුවිනිග්ගතං, යං ‘‘පිත්තල’’න්තිපි වදන්ති, තං ඉධ නාධිප්පෙතං, යථාවුත්තමිස්සකමෙව පන ගහෙත්වා ‘‘කිත්තිම’’ න්ති වුත්තං. | வேகந்தகங் நாம ஸப்³ப³லோஹச்சே²த³னஸமத்த²ங் லோஹங். ததா² ஹி தங் விகந்ததி சி²ந்த³தீதி விகந்தங், விகந்தமேவ வேகந்தகந்தி வுச்சதி. லோஹஸதி³ஸ ந்தி லோஹாகாரங் லோஹமலங் விய க⁴னஸஹிதங் ஹுத்வா திட்ட²தி. தாபெத்வா தாளிதங் பன சி²ன்னங் சி²ன்னங் ஹுத்வா விஸரதி, முது³ மட்ட²ங் கம்மனியங் வா ந ஹோதி, தேன ‘‘லோஹவிஜாதீ’’ தி வுச்சதீதி. திபுதம்பா³தீ³ஹீ தி திபுதம்பே³ மிஸ்ஸெத்வா கதங் கங்ஸலோஹங், ஸீஸதம்பே³ மிஸ்ஸெத்வா கதங் வட்டலோஹங், ஜஸத³தம்பே³ மிஸ்ஸெத்வா கதங் ஆரகூடங் . யங் பன கேவலங் ஜஸத³தா⁴துவினிக்³க³தங், யங் ‘‘பித்தல’’ந்திபி வத³ந்தி, தங் இத⁴ நாதி⁴ப்பேதங், யதா²வுத்தமிஸ்ஸகமேவ பன க³ஹெத்வா ‘‘கித்திம’’ ந்தி வுத்தங். | వేకన్తకం నామ సబ్బలోహచ్ఛేదనసమత్థం లోహం. తథా హి తం వికన్తతి ఛిన్దతీతి వికన్తం, వికన్తమేవ వేకన్తకన్తి వుచ్చతి. లోహసదిస న్తి లోహాకారం లోహమలం వియ ఘనసహితం హుత్వా తిట్ఠతి. తాపేత్వా తాళితం పన ఛిన్నం ఛిన్నం హుత్వా విసరతి, ముదు మట్ఠం కమ్మనియం వా న హోతి, తేన ‘‘లోహవిజాతీ’’ తి వుచ్చతీతి. తిపుతమ్బాదీహీ తి తిపుతమ్బే మిస్సేత్వా కతం కంసలోహం, సీసతమ్బే మిస్సేత్వా కతం వట్టలోహం, జసదతమ్బే మిస్సేత్వా కతం ఆరకూటం . యం పన కేవలం జసదధాతువినిగ్గతం, యం ‘‘పిత్తల’’న్తిపి వదన్తి, తం ఇధ నాధిప్పేతం, యథావుత్తమిస్సకమేవ పన గహేత్వా ‘‘కిత్తిమ’’ న్తి వుత్తం. | เวกนฺตกํ นาม สพฺพโลหจฺเฉทนสมตฺถํ โลหํฯ ตถา หิ ตํ วิกนฺตติ ฉินฺทตีติ วิกนฺตํ, วิกนฺตเมว เวกนฺตกนฺติ วุจฺจติฯ โลหสทิส นฺติ โลหาการํ โลหมลํ วิย ฆนสหิตํ หุตฺวา ติฏฺฐติฯ ตาเปตฺวา ตาฬิตํ ปน ฉินฺนํ ฉินฺนํ หุตฺวา วิสรติ, มุทุ มฏฺฐํ กมฺมนิยํ วา น โหติ, เตน ‘‘โลหวิชาตี’’ ติ วุจฺจตีติฯ ติปุตมฺพาทีหี ติ ติปุตมฺเพ มิสฺเสตฺวา กตํ กํสโลหํ, สีสตมฺเพ มิสฺเสตฺวา กตํ วฏฺฏโลหํ, ชสทตมฺเพ มิสฺเสตฺวา กตํ อารกูฏํ ฯ ยํ ปน เกวลํ ชสทธาตุวินิคฺคตํ, ยํ ‘‘ปิตฺตล’’นฺติปิ วทนฺติ, ตํ อิธ นาธิปฺเปตํ, ยถาวุตฺตมิสฺสกเมว ปน คเหตฺวา ‘‘กิตฺติม’’ นฺติ วุตฺตํฯ | ཝེ་ཀ་ནྟ་ཀཾ ནཱ་མ ས་བྦ་ལོ་ཧ་ཙྪེ་ད་ན་ས་མ་ཏྠཾ ལོ་ཧཾ། ཏ་ཐཱ ཧི ཏཾ ཝི་ཀ་ནྟ་ཏི ཚི་ནྡ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཀ་ནྟཾ, ཝི་ཀ་ནྟ་མེ་ཝ ཝེ་ཀ་ནྟ་ཀ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ལོ་ཧ་ས་དི་ས ནྟི ལོ་ཧཱ་ཀཱ་རཾ ལོ་ཧ་མ་ལཾ ཝི་ཡ གྷ་ན་ས་ཧི་ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཏཱ་པེ་ཏྭཱ ཏཱ་ལི༹་ཏཾ པ་ན ཚི་ནྣཾ ཚི་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ས་ར་ཏི, མུ་དུ མ་ཊྛཾ ཀ་མྨ་ནི་ཡཾ ཝཱ ན ཧོ་ཏི, ཏེ་ན ‘‘ལོ་ཧ་ཝི་ཛཱ་ཏཱི’’ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། ཏི་པུ་ཏ་མྦཱ་དཱི་ཧཱི ཏི ཏི་པུ་ཏ་མྦེ མི་སྶེ་ཏྭཱ ཀ་ཏཾ ཀཾ་ས་ལོ་ཧཾ, སཱི་ས་ཏ་མྦེ མི་སྶེ་ཏྭཱ ཀ་ཏཾ ཝ་ཊྚ་ལོ་ཧཾ, ཛ་ས་ད་ཏ་མྦེ མི་སྶེ་ཏྭཱ ཀ་ཏཾ ཨཱ་ར་ཀཱུ་ཊཾ ། ཡཾ པ་ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཛ་ས་ད་དྷཱ་ཏུ་ཝི་ནི་གྒ་ཏཾ, ཡཾ ‘‘པི་ཏྟ་ལ’’ནྟི་པི ཝ་ད་ནྟི, ཏཾ ཨི་དྷ ནཱ་དྷི་པྤེ་ཏཾ, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་མི་སྶ་ཀ་མེ་ཝ པ་ན ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཀི་ཏྟི་མ’’ ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། |
1,334 | bodytext | Nidassanamatta nti muttānaṃ jātito anekabhedattā vuttaṃ. Tathā hi hatthikumbhaṃ varāhadāṭhaṃ bhujaṅgasīsaṃ valāhakūṭaṃ veṇupabbaṃ macchasiro saṅkho sippīti aṭṭha muttāyoniyo. Tattha hatthikumbhajā pītavaṇṇā pabhāhīnā. Varāhadāṭhajā varāhadāṭhavaṇṇāva. Bhujaṅgasīsajā nīlādivaṇṇā suvisuddhā, vaṭṭalā ca. Valāhakajā bhāsurā dubbibhāgarūpā rattibhāge andhakāraṃ vidhamantā tiṭṭhanti, devūpabhogā eva honti. Veṇupabbajā kāraphalasamānavaṇṇā, na bhāsurā, te ca veḷavo amanussagocare eva padese jāyanti. Macchasīsajā pāṭhīnapiṭṭhisamānavaṇṇā, vaṭṭalā, laghavo ca honti pabhāvihīnā, te ca macchā samuddamajjheyeva jāyanti. Saṅkhajā saṅkhoracchavivaṇṇā, kolappamāṇāpi honti pabhāvihīnāva. Sippijā pana pabhāvisesayuttāva honti nānāsaṇṭhānā. Evaṃ jātito aṭṭhavidhāsu muttāsu yā macchasaṅkhasippijā, tā sāmuddikā. Bhujaṅgajāpi kāci sāmuddikāti vadanti, itarā asāmuddikā. Tena vuttaṃ ‘‘sāmuddikamuttāti nidassanamattametaṃ, sabbāpi pana muttā muttā evā’’ ti. Bahulato vā aṭṭhakathāyaṃ etaṃ vuttaṃ ‘‘muttāti sāmuddikamuttā’’ti. Bahulañhi loke sāmuddikāva muttā dissanti. Tatthāpi sippijāva, itarā kadāci kācīti. | နိဒဿနမတ္တ န္တိ မုတ္တာနံ ဇာတိတော အနေကဘေဒတ္တာ ဝုတ္တံ။ တထာ ဟိ ဟတ္ထိကုမ္ဘံ ဝရာဟဒာဌံ ဘုဇင်္ဂသီသံ ဝလာဟကူဋံ ဝေဏုပဗ္ဗံ မစ္ဆသိရော သင်္ခေါ သိပ္ပီတိ အဋ္ဌ မုတ္တာယောနိယော။ တတ္ထ ဟတ္ထိကုမ္ဘဇာ ပီတဝဏ္ဏာ ပဘာဟီနာ။ ဝရာဟဒာဌဇာ ဝရာဟဒာဌဝဏ္ဏာဝ။ ဘုဇင်္ဂသီသဇာ နီလာဒိဝဏ္ဏာ သုဝိသုဒ္ဓါ၊ ဝဋ္ဋလာ စ။ ဝလာဟကဇာ ဘာသုရာ ဒုဗ္ဗိဘာဂရူပါ ရတ္တိဘာဂေ အန္ဓကာရံ ဝိဓမန္တာ တိဋ္ဌန္တိ၊ ဒေဝူပဘောဂါ ဧဝ ဟောန္တိ။ ဝေဏုပဗ္ဗဇာ ကာရဖလသမာနဝဏ္ဏာ၊ န ဘာသုရာ၊ တေ စ ဝေဠဝေါ အမနုဿဂေါစရေ ဧဝ ပဒေသေ ဇာယန္တိ။ မစ္ဆသီသဇာ ပါဌီနပိဋ္ဌိသမာနဝဏ္ဏာ၊ ဝဋ္ဋလာ၊ လဃဝေါ စ ဟောန္တိ ပဘာဝိဟီနာ၊ တေ စ မစ္ဆာ သမုဒ္ဒမဇ္ဈေယေဝ ဇာယန္တိ။ သင်္ခဇာ သင်္ခေါရစ္ဆဝိဝဏ္ဏာ၊ ကောလပ္ပမာဏာပိ ဟောန္တိ ပဘာဝိဟီနာဝ။ သိပ္ပိဇာ ပန ပဘာဝိသေသယုတ္တာဝ ဟောန္တိ နာနာသဏ္ဌာနာ။ ဧဝံ ဇာတိတော အဋ္ဌဝိဓာသု မုတ္တာသု ယာ မစ္ဆသင်္ခသိပ္ပိဇာ၊ တာ သာမုဒ္ဒိကာ။ ဘုဇင်္ဂဇာပိ ကာစိ သာမုဒ္ဒိကာတိ ဝဒန္တိ၊ ဣတရာ အသာမုဒ္ဒိကာ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘သာမုဒ္ဒိကမုတ္တာတိ နိဒဿနမတ္တမေတံ၊ သဗ္ဗာပိ ပန မုတ္တာ မုတ္တာ ဧဝါ’’ တိ။ ဗဟုလတော ဝါ အဋ္ဌကထာယံ ဧတံ ဝုတ္တံ ‘‘မုတ္တာတိ သာမုဒ္ဒိကမုတ္တာ’’တိ။ ဗဟုလဉှိ လောကေ သာမုဒ္ဒိကာဝ မုတ္တာ ဒိဿန္တိ။ တတ္ထာပိ သိပ္ပိဇာဝ၊ ဣတရာ ကဒာစိ ကာစီတိ။ | নিদস্সনমত্ত ন্তি মুত্তানং জাতিতো অনেকভেদত্তা ৰুত্তং। তথা হি হত্থিকুম্ভং ৰরাহদাঠং ভুজঙ্গসীসং ৰলাহকূটং ৰেণুপব্বং মচ্ছসিরো সঙ্খো সিপ্পীতি অট্ঠ মুত্তাযোনিযো। তত্থ হত্থিকুম্ভজা পীতৰণ্ণা পভাহীনা। ৰরাহদাঠজা ৰরাহদাঠৰণ্ণাৰ। ভুজঙ্গসীসজা নীলাদিৰণ্ণা সুৰিসুদ্ধা, ৰট্টলা চ। ৰলাহকজা ভাসুরা দুব্বিভাগরূপা রত্তিভাগে অন্ধকারং ৰিধমন্তা তিট্ঠন্তি, দেৰূপভোগা এৰ হোন্তি। ৰেণুপব্বজা কারফলসমানৰণ্ণা, ন ভাসুরা, তে চ ৰেল়ৰো অমনুস্সগোচরে এৰ পদেসে জাযন্তি। মচ্ছসীসজা পাঠীনপিট্ঠিসমানৰণ্ণা, ৰট্টলা, লঘৰো চ হোন্তি পভাৰিহীনা, তে চ মচ্ছা সমুদ্দমজ্ঝেযেৰ জাযন্তি। সঙ্খজা সঙ্খোরচ্ছৰিৰণ্ণা, কোলপ্পমাণাপি হোন্তি পভাৰিহীনাৰ। সিপ্পিজা পন পভাৰিসেসযুত্তাৰ হোন্তি নানাসণ্ঠানা। এৰং জাতিতো অট্ঠৰিধাসু মুত্তাসু যা মচ্ছসঙ্খসিপ্পিজা, তা সামুদ্দিকা। ভুজঙ্গজাপি কাচি সামুদ্দিকাতি ৰদন্তি, ইতরা অসামুদ্দিকা। তেন ৰুত্তং ‘‘সামুদ্দিকমুত্তাতি নিদস্সনমত্তমেতং, সব্বাপি পন মুত্তা মুত্তা এৰা’’ তি। বহুলতো ৰা অট্ঠকথাযং এতং ৰুত্তং ‘‘মুত্তাতি সামুদ্দিকমুত্তা’’তি। বহুলঞ্হি লোকে সামুদ্দিকাৰ মুত্তা দিস্সন্তি। তত্থাপি সিপ্পিজাৰ, ইতরা কদাচি কাচীতি। | нид̣̇ассанамад̇д̇а нд̇и муд̇д̇аанам̣ ж̇аад̇ид̇о анзгабхзд̣̇ад̇д̇аа вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа хи хад̇т̇игумбхам̣ вараахад̣̇аатам̣ бхуж̇ан̇г̇асийсам̣ валаахагуудам̣ взн̣убаб̣б̣ам̣ мажчасиро сан̇ко сиббийд̇и адта муд̇д̇ааяонияо. д̇ад̇т̇а хад̇т̇игумбхаж̇аа бийд̇аван̣н̣аа бабхаахийнаа. вараахад̣̇аатаж̇аа вараахад̣̇аатаван̣н̣аава. бхуж̇ан̇г̇асийсаж̇аа нийлаад̣̇иван̣н̣аа сувисуд̣̇д̇хаа, ваддалаа жа. валаахагаж̇аа бхаасураа д̣̇уб̣б̣ибхааг̇аруубаа рад̇д̇ибхааг̇з анд̇хагаарам̣ вид̇хаманд̇аа д̇идтанд̇и, д̣̇звуубабхог̇аа зва хонд̇и. взн̣убаб̣б̣аж̇аа гаарапаласамаанаван̣н̣аа, на бхаасураа, д̇з жа взл̣аво амануссаг̇ожарз зва бад̣̇зсз ж̇ааяанд̇и. мажчасийсаж̇аа баатийнабидтисамаанаван̣н̣аа, ваддалаа, лагхаво жа хонд̇и бабхаавихийнаа, д̇з жа мажчаа самуд̣̇д̣̇амаж̇жхзязва ж̇ааяанд̇и. сан̇каж̇аа сан̇коражчавиван̣н̣аа, голаббамаан̣ааби хонд̇и бабхаавихийнаава. сиббиж̇аа бана бабхаависзсаяуд̇д̇аава хонд̇и наанаасан̣таанаа. звам̣ ж̇аад̇ид̇о адтавид̇хаасу муд̇д̇аасу яаа мажчасан̇касиббиж̇аа, д̇аа саамуд̣̇д̣̇игаа. бхуж̇ан̇г̇аж̇ааби гаажи саамуд̣̇д̣̇игаад̇и вад̣̇анд̇и, ид̇араа асаамуд̣̇д̣̇игаа. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘‘саамуд̣̇д̣̇игамуд̇д̇аад̇и нид̣̇ассанамад̇д̇амзд̇ам̣, саб̣б̣ааби бана муд̇д̇аа муд̇д̇аа зваа’’ д̇и. б̣ахулад̇о ваа адтагат̇ааяам̣ зд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ‘‘муд̇д̇аад̇и саамуд̣̇д̣̇игамуд̇д̇аа’’д̇и. б̣ахулан̃хи логз саамуд̣̇д̣̇игаава муд̇д̇аа д̣̇иссанд̇и. д̇ад̇т̇ааби сиббиж̇аава, ид̇араа гад̣̇аажи гаажийд̇и. | निदस्सनमत्त न्ति मुत्तानं जातितो अनेकभेदत्ता वुत्तं। तथा हि हत्थिकुम्भं वराहदाठं भुजङ्गसीसं वलाहकूटं वेणुपब्बं मच्छसिरो सङ्खो सिप्पीति अट्ठ मुत्तायोनियो। तत्थ हत्थिकुम्भजा पीतवण्णा पभाहीना। वराहदाठजा वराहदाठवण्णाव। भुजङ्गसीसजा नीलादिवण्णा सुविसुद्धा, वट्टला च। वलाहकजा भासुरा दुब्बिभागरूपा रत्तिभागे अन्धकारं विधमन्ता तिट्ठन्ति, देवूपभोगा एव होन्ति। वेणुपब्बजा कारफलसमानवण्णा, न भासुरा, ते च वेळवो अमनुस्सगोचरे एव पदेसे जायन्ति। मच्छसीसजा पाठीनपिट्ठिसमानवण्णा, वट्टला, लघवो च होन्ति पभाविहीना, ते च मच्छा समुद्दमज्झेयेव जायन्ति। सङ्खजा सङ्खोरच्छविवण्णा, कोलप्पमाणापि होन्ति पभाविहीनाव। सिप्पिजा पन पभाविसेसयुत्ताव होन्ति नानासण्ठाना। एवं जातितो अट्ठविधासु मुत्तासु या मच्छसङ्खसिप्पिजा, ता सामुद्दिका। भुजङ्गजापि काचि सामुद्दिकाति वदन्ति, इतरा असामुद्दिका। तेन वुत्तं ‘‘सामुद्दिकमुत्ताति निदस्सनमत्तमेतं, सब्बापि पन मुत्ता मुत्ता एवा’’ ति। बहुलतो वा अट्ठकथायं एतं वुत्तं ‘‘मुत्ताति सामुद्दिकमुत्ता’’ति। बहुलञ्हि लोके सामुद्दिकाव मुत्ता दिस्सन्ति। तत्थापि सिप्पिजाव, इतरा कदाचि काचीति। | નિદસ્સનમત્ત ન્તિ મુત્તાનં જાતિતો અનેકભેદત્તા વુત્તં. તથા હિ હત્થિકુમ્ભં વરાહદાઠં ભુજઙ્ગસીસં વલાહકૂટં વેણુપબ્બં મચ્છસિરો સઙ્ખો સિપ્પીતિ અટ્ઠ મુત્તાયોનિયો. તત્થ હત્થિકુમ્ભજા પીતવણ્ણા પભાહીના. વરાહદાઠજા વરાહદાઠવણ્ણાવ. ભુજઙ્ગસીસજા નીલાદિવણ્ણા સુવિસુદ્ધા, વટ્ટલા ચ. વલાહકજા ભાસુરા દુબ્બિભાગરૂપા રત્તિભાગે અન્ધકારં વિધમન્તા તિટ્ઠન્તિ, દેવૂપભોગા એવ હોન્તિ. વેણુપબ્બજા કારફલસમાનવણ્ણા, ન ભાસુરા, તે ચ વેળવો અમનુસ્સગોચરે એવ પદેસે જાયન્તિ. મચ્છસીસજા પાઠીનપિટ્ઠિસમાનવણ્ણા, વટ્ટલા, લઘવો ચ હોન્તિ પભાવિહીના, તે ચ મચ્છા સમુદ્દમજ્ઝેયેવ જાયન્તિ. સઙ્ખજા સઙ્ખોરચ્છવિવણ્ણા, કોલપ્પમાણાપિ હોન્તિ પભાવિહીનાવ. સિપ્પિજા પન પભાવિસેસયુત્તાવ હોન્તિ નાનાસણ્ઠાના. એવં જાતિતો અટ્ઠવિધાસુ મુત્તાસુ યા મચ્છસઙ્ખસિપ્પિજા, તા સામુદ્દિકા. ભુજઙ્ગજાપિ કાચિ સામુદ્દિકાતિ વદન્તિ, ઇતરા અસામુદ્દિકા. તેન વુત્તં ‘‘સામુદ્દિકમુત્તાતિ નિદસ્સનમત્તમેતં, સબ્બાપિ પન મુત્તા મુત્તા એવા’’ તિ. બહુલતો વા અટ્ઠકથાયં એતં વુત્તં ‘‘મુત્તાતિ સામુદ્દિકમુત્તા’’તિ. બહુલઞ્હિ લોકે સામુદ્દિકાવ મુત્તા દિસ્સન્તિ. તત્થાપિ સિપ્પિજાવ, ઇતરા કદાચિ કાચીતિ. | ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਮੁਤ੍ਤਾਨਂ ਜਾਤਿਤੋ ਅਨੇਕਭੇਦਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਹਿ ਹਤ੍ਥਿਕੁਮ੍ਭਂ વਰਾਹਦਾਠਂ ਭੁਜਙ੍ਗਸੀਸਂ વਲਾਹਕੂਟਂ વੇਣੁਪਬ੍ਬਂ ਮਚ੍ਛਸਿਰੋ ਸਙ੍ਖੋ ਸਿਪ੍ਪੀਤਿ ਅਟ੍ਠ ਮੁਤ੍ਤਾਯੋਨਿਯੋ। ਤਤ੍ਥ ਹਤ੍ਥਿਕੁਮ੍ਭਜਾ ਪੀਤવਣ੍ਣਾ ਪਭਾਹੀਨਾ। વਰਾਹਦਾਠਜਾ વਰਾਹਦਾਠવਣ੍ਣਾવ। ਭੁਜਙ੍ਗਸੀਸਜਾ ਨੀਲਾਦਿવਣ੍ਣਾ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਾ, વਟ੍ਟਲਾ ਚ। વਲਾਹਕਜਾ ਭਾਸੁਰਾ ਦੁਬ੍ਬਿਭਾਗਰੂਪਾ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰਂ વਿਧਮਨ੍ਤਾ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ, ਦੇવੂਪਭੋਗਾ ਏવ ਹੋਨ੍ਤਿ। વੇਣੁਪਬ੍ਬਜਾ ਕਾਰਫਲਸਮਾਨવਣ੍ਣਾ, ਨ ਭਾਸੁਰਾ, ਤੇ ਚ વੇਲ਼વੋ ਅਮਨੁਸ੍ਸਗੋਚਰੇ ਏવ ਪਦੇਸੇ ਜਾਯਨ੍ਤਿ। ਮਚ੍ਛਸੀਸਜਾ ਪਾਠੀਨਪਿਟ੍ਠਿਸਮਾਨવਣ੍ਣਾ, વਟ੍ਟਲਾ, ਲਘવੋ ਚ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਭਾવਿਹੀਨਾ, ਤੇ ਚ ਮਚ੍ਛਾ ਸਮੁਦ੍ਦਮਜ੍ਝੇਯੇવ ਜਾਯਨ੍ਤਿ। ਸਙ੍ਖਜਾ ਸਙ੍ਖੋਰਚ੍ਛવਿવਣ੍ਣਾ, ਕੋਲਪ੍ਪਮਾਣਾਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਭਾવਿਹੀਨਾવ। ਸਿਪ੍ਪਿਜਾ ਪਨ ਪਭਾવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ ਨਾਨਾਸਣ੍ਠਾਨਾ। ਏવਂ ਜਾਤਿਤੋ ਅਟ੍ਠવਿਧਾਸੁ ਮੁਤ੍ਤਾਸੁ ਯਾ ਮਚ੍ਛਸਙ੍ਖਸਿਪ੍ਪਿਜਾ, ਤਾ ਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਾ। ਭੁਜਙ੍ਗਜਾਪਿ ਕਾਚਿ ਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਇਤਰਾ ਅਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਾ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਮੁਤ੍ਤਾਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇਤਂ, ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਪਨ ਮੁਤ੍ਤਾ ਮੁਤ੍ਤਾ ਏવਾ’’ ਤਿ। ਬਹੁਲਤੋ વਾ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਏਤਂ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਮੁਤ੍ਤਾਤਿ ਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਮੁਤ੍ਤਾ’’ਤਿ। ਬਹੁਲਞ੍ਹਿ ਲੋਕੇ ਸਾਮੁਦ੍ਦਿਕਾવ ਮੁਤ੍ਤਾ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਸਿਪ੍ਪਿਜਾવ, ਇਤਰਾ ਕਦਾਚਿ ਕਾਚੀਤਿ। | និទស្សនមត្ត ន្តិ មុត្តានំ ជាតិតោ អនេកភេទត្តា វុត្តំ។ តថា ហិ ហត្ថិកុម្ភំ វរាហទាឋំ ភុជង្គសីសំ វលាហកូដំ វេណុបព្ពំ មច្ឆសិរោ សង្ខោ សិប្បីតិ អដ្ឋ មុត្តាយោនិយោ។ តត្ថ ហត្ថិកុម្ភជា បីតវណ្ណា បភាហីនា។ វរាហទាឋជា វរាហទាឋវណ្ណាវ។ ភុជង្គសីសជា នីលាទិវណ្ណា សុវិសុទ្ធា, វដ្ដលា ច។ វលាហកជា ភាសុរា ទុព្ពិភាគរូបា រត្តិភាគេ អន្ធការំ វិធមន្តា តិដ្ឋន្តិ, ទេវូបភោគា ឯវ ហោន្តិ។ វេណុបព្ពជា ការផលសមានវណ្ណា, ន ភាសុរា, តេ ច វេឡវោ អមនុស្សគោចរេ ឯវ បទេសេ ជាយន្តិ។ មច្ឆសីសជា បាឋីនបិដ្ឋិសមានវណ្ណា, វដ្ដលា, លឃវោ ច ហោន្តិ បភាវិហីនា, តេ ច មច្ឆា សមុទ្ទមជ្ឈេយេវ ជាយន្តិ។ សង្ខជា សង្ខោរច្ឆវិវណ្ណា, កោលប្បមាណាបិ ហោន្តិ បភាវិហីនាវ។ សិប្បិជា បន បភាវិសេសយុត្តាវ ហោន្តិ នានាសណ្ឋានា។ ឯវំ ជាតិតោ អដ្ឋវិធាសុ មុត្តាសុ យា មច្ឆសង្ខសិប្បិជា, តា សាមុទ្ទិកា។ ភុជង្គជាបិ កាចិ សាមុទ្ទិកាតិ វទន្តិ, ឥតរា អសាមុទ្ទិកា។ តេន វុត្តំ ‘‘សាមុទ្ទិកមុត្តាតិ និទស្សនមត្តមេតំ, សព្ពាបិ បន មុត្តា មុត្តា ឯវា’’ តិ។ ពហុលតោ វា អដ្ឋកថាយំ ឯតំ វុត្តំ ‘‘មុត្តាតិ សាមុទ្ទិកមុត្តា’’តិ។ ពហុលញ្ហិ លោកេ សាមុទ្ទិកាវ មុត្តា ទិស្សន្តិ។ តត្ថាបិ សិប្បិជាវ, ឥតរា កទាចិ កាចីតិ។ | ನಿದಸ್ಸನಮತ್ತ ನ್ತಿ ಮುತ್ತಾನಂ ಜಾತಿತೋ ಅನೇಕಭೇದತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ಹಿ ಹತ್ಥಿಕುಮ್ಭಂ ವರಾಹದಾಠಂ ಭುಜಙ್ಗಸೀಸಂ ವಲಾಹಕೂಟಂ ವೇಣುಪಬ್ಬಂ ಮಚ್ಛಸಿರೋ ಸಙ್ಖೋ ಸಿಪ್ಪೀತಿ ಅಟ್ಠ ಮುತ್ತಾಯೋನಿಯೋ। ತತ್ಥ ಹತ್ಥಿಕುಮ್ಭಜಾ ಪೀತವಣ್ಣಾ ಪಭಾಹೀನಾ। ವರಾಹದಾಠಜಾ ವರಾಹದಾಠವಣ್ಣಾವ। ಭುಜಙ್ಗಸೀಸಜಾ ನೀಲಾದಿವಣ್ಣಾ ಸುವಿಸುದ್ಧಾ, ವಟ್ಟಲಾ ಚ। ವಲಾಹಕಜಾ ಭಾಸುರಾ ದುಬ್ಬಿಭಾಗರೂಪಾ ರತ್ತಿಭಾಗೇ ಅನ್ಧಕಾರಂ ವಿಧಮನ್ತಾ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ, ದೇವೂಪಭೋಗಾ ಏವ ಹೋನ್ತಿ। ವೇಣುಪಬ್ಬಜಾ ಕಾರಫಲಸಮಾನವಣ್ಣಾ, ನ ಭಾಸುರಾ, ತೇ ಚ ವೇಳವೋ ಅಮನುಸ್ಸಗೋಚರೇ ಏವ ಪದೇಸೇ ಜಾಯನ್ತಿ। ಮಚ್ಛಸೀಸಜಾ ಪಾಠೀನಪಿಟ್ಠಿಸಮಾನವಣ್ಣಾ, ವಟ್ಟಲಾ, ಲಘವೋ ಚ ಹೋನ್ತಿ ಪಭಾವಿಹೀನಾ, ತೇ ಚ ಮಚ್ಛಾ ಸಮುದ್ದಮಜ್ಝೇಯೇವ ಜಾಯನ್ತಿ। ಸಙ್ಖಜಾ ಸಙ್ಖೋರಚ್ಛವಿವಣ್ಣಾ, ಕೋಲಪ್ಪಮಾಣಾಪಿ ಹೋನ್ತಿ ಪಭಾವಿಹೀನಾವ। ಸಿಪ್ಪಿಜಾ ಪನ ಪಭಾವಿಸೇಸಯುತ್ತಾವ ಹೋನ್ತಿ ನಾನಾಸಣ್ಠಾನಾ। ಏವಂ ಜಾತಿತೋ ಅಟ್ಠವಿಧಾಸು ಮುತ್ತಾಸು ಯಾ ಮಚ್ಛಸಙ್ಖಸಿಪ್ಪಿಜಾ, ತಾ ಸಾಮುದ್ದಿಕಾ। ಭುಜಙ್ಗಜಾಪಿ ಕಾಚಿ ಸಾಮುದ್ದಿಕಾತಿ ವದನ್ತಿ, ಇತರಾ ಅಸಾಮುದ್ದಿಕಾ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘‘ಸಾಮುದ್ದಿಕಮುತ್ತಾತಿ ನಿದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇತಂ, ಸಬ್ಬಾಪಿ ಪನ ಮುತ್ತಾ ಮುತ್ತಾ ಏವಾ’’ ತಿ। ಬಹುಲತೋ ವಾ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಏತಂ ವುತ್ತಂ ‘‘ಮುತ್ತಾತಿ ಸಾಮುದ್ದಿಕಮುತ್ತಾ’’ತಿ। ಬಹುಲಞ್ಹಿ ಲೋಕೇ ಸಾಮುದ್ದಿಕಾವ ಮುತ್ತಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ। ತತ್ಥಾಪಿ ಸಿಪ್ಪಿಜಾವ, ಇತರಾ ಕದಾಚಿ ಕಾಚೀತಿ। | നിദസ്സനമത്ത ന്തി മുത്താനം ജാതിതോ അനേകഭേദത്താ വുത്തം. തഥാ ഹി ഹത്ഥികുമ്ഭം വരാഹദാഠം ഭുജങ്ഗസീസം വലാഹകൂടം വേണുപബ്ബം മച്ഛസിരോ സങ്ഖോ സിപ്പീതി അട്ഠ മുത്തായോനിയോ. തത്ഥ ഹത്ഥികുമ്ഭജാ പീതവണ്ണാ പഭാഹീനാ. വരാഹദാഠജാ വരാഹദാഠവണ്ണാവ. ഭുജങ്ഗസീസജാ നീലാദിവണ്ണാ സുവിസുദ്ധാ, വട്ടലാ ച. വലാഹകജാ ഭാസുരാ ദുബ്ബിഭാഗരൂപാ രത്തിഭാഗേ അന്ധകാരം വിധമന്താ തിട്ഠന്തി, ദേവൂപഭോഗാ ഏവ ഹൊന്തി. വേണുപബ്ബജാ കാരഫലസമാനവണ്ണാ, ന ഭാസുരാ, തേ ച വേളവോ അമനുസ്സഗോചരേ ഏവ പദേസേ ജായന്തി. മച്ഛസീസജാ പാഠീനപിട്ഠിസമാനവണ്ണാ, വട്ടലാ, ലഘവോ ച ഹൊന്തി പഭാവിഹീനാ, തേ ച മച്ഛാ സമുദ്ദമജ്ഝേയേവ ജായന്തി. സങ്ഖജാ സങ്ഖോരച്ഛവിവണ്ണാ, കോലപ്പമാണാപി ഹൊന്തി പഭാവിഹീനാവ. സിപ്പിജാ പന പഭാവിസേസയുത്താവ ഹൊന്തി നാനാസണ്ഠാനാ. ഏവം ജാതിതോ അട്ഠവിധാസു മുത്താസു യാ മച്ഛസങ്ഖസിപ്പിജാ, താ സാമുദ്ദികാ. ഭുജങ്ഗജാപി കാചി സാമുദ്ദികാതി വദന്തി, ഇതരാ അസാമുദ്ദികാ. തേന വുത്തം ‘‘സാമുദ്ദികമുത്താതി നിദസ്സനമത്തമേതം, സബ്ബാപി പന മുത്താ മുത്താ ഏവാ’’ തി. ബഹുലതോ വാ അട്ഠകഥായം ഏതം വുത്തം ‘‘മുത്താതി സാമുദ്ദികമുത്താ’’തി. ബഹുലഞ്ഹി ലോകേ സാമുദ്ദികാവ മുത്താ ദിസ്സന്തി. തത്ഥാപി സിപ്പിജാവ, ഇതരാ കദാചി കാചീതി. | නිදස්සනමත්ත න්ති මුත්තානං ජාතිතො අනෙකභෙදත්තා වුත්තං. තථා හි හත්ථිකුම්භං වරාහදාඨං භුජඞ්ගසීසං වලාහකූටං වෙණුපබ්බං මච්ඡසිරො සඞ්ඛො සිප්පීති අට්ඨ මුත්තායොනියො. තත්ථ හත්ථිකුම්භජා පීතවණ්ණා පභාහීනා. වරාහදාඨජා වරාහදාඨවණ්ණාව. භුජඞ්ගසීසජා නීලාදිවණ්ණා සුවිසුද්ධා, වට්ටලා ච. වලාහකජා භාසුරා දුබ්බිභාගරූපා රත්තිභාගෙ අන්ධකාරං විධමන්තා තිට්ඨන්ති, දෙවූපභොගා එව හොන්ති. වෙණුපබ්බජා කාරඵලසමානවණ්ණා, න භාසුරා, තෙ ච වෙළවො අමනුස්සගොචරෙ එව පදෙසෙ ජායන්ති. මච්ඡසීසජා පාඨීනපිට්ඨිසමානවණ්ණා, වට්ටලා, ලඝවො ච හොන්ති පභාවිහීනා, තෙ ච මච්ඡා සමුද්දමජ්ඣෙයෙව ජායන්ති. සඞ්ඛජා සඞ්ඛොරච්ඡවිවණ්ණා, කොලප්පමාණාපි හොන්ති පභාවිහීනාව. සිප්පිජා පන පභාවිසෙසයුත්තාව හොන්ති නානාසණ්ඨානා. එවං ජාතිතො අට්ඨවිධාසු මුත්තාසු යා මච්ඡසඞ්ඛසිප්පිජා, තා සාමුද්දිකා. භුජඞ්ගජාපි කාචි සාමුද්දිකාති වදන්ති, ඉතරා අසාමුද්දිකා. තෙන වුත්තං ‘‘සාමුද්දිකමුත්තාති නිදස්සනමත්තමෙතං, සබ්බාපි පන මුත්තා මුත්තා එවා’’ ති. බහුලතො වා අට්ඨකථායං එතං වුත්තං ‘‘මුත්තාති සාමුද්දිකමුත්තා’’ති. බහුලඤ්හි ලොකෙ සාමුද්දිකාව මුත්තා දිස්සන්ති. තත්ථාපි සිප්පිජාව, ඉතරා කදාචි කාචීති. | நித³ஸ்ஸனமத்த ந்தி முத்தானங் ஜாதிதோ அனேகபே⁴த³த்தா வுத்தங். ததா² ஹி ஹத்தி²கும்ப⁴ங் வராஹதா³ட²ங் பு⁴ஜங்க³ஸீஸங் வலாஹகூடங் வேணுபப்³ப³ங் மச்ச²ஸிரோ ஸங்கோ² ஸிப்பீதி அட்ட² முத்தாயோனியோ. தத்த² ஹத்தி²கும்ப⁴ஜா பீதவண்ணா பபா⁴ஹீனா. வராஹதா³ட²ஜா வராஹதா³ட²வண்ணாவ. பு⁴ஜங்க³ஸீஸஜா நீலாதி³வண்ணா ஸுவிஸுத்³தா⁴, வட்டலா ச. வலாஹகஜா பா⁴ஸுரா து³ப்³பி³பா⁴க³ரூபா ரத்திபா⁴கே³ அந்த⁴காரங் வித⁴மந்தா திட்ட²ந்தி, தே³வூபபோ⁴கா³ ஏவ ஹொந்தி. வேணுபப்³ப³ஜா காரப²லஸமானவண்ணா, ந பா⁴ஸுரா, தே ச வேளவோ அமனுஸ்ஸகோ³சரே ஏவ பதே³ஸே ஜாயந்தி. மச்ச²ஸீஸஜா பாடீ²னபிட்டி²ஸமானவண்ணா, வட்டலா, லக⁴வோ ச ஹொந்தி பபா⁴விஹீனா, தே ச மச்சா² ஸமுத்³த³மஜ்ஜே²யேவ ஜாயந்தி. ஸங்க²ஜா ஸங்கோ²ரச்ச²விவண்ணா, கோலப்பமாணாபி ஹொந்தி பபா⁴விஹீனாவ. ஸிப்பிஜா பன பபா⁴விஸேஸயுத்தாவ ஹொந்தி நானாஸண்டா²னா. ஏவங் ஜாதிதோ அட்ட²விதா⁴ஸு முத்தாஸு யா மச்ச²ஸங்க²ஸிப்பிஜா, தா ஸாமுத்³தி³கா. பு⁴ஜங்க³ஜாபி காசி ஸாமுத்³தி³காதி வத³ந்தி, இதரா அஸாமுத்³தி³கா. தேன வுத்தங் ‘‘ஸாமுத்³தி³கமுத்தாதி நித³ஸ்ஸனமத்தமேதங், ஸப்³பா³பி பன முத்தா முத்தா ஏவா’’ தி. ப³ஹுலதோ வா அட்ட²கதா²யங் ஏதங் வுத்தங் ‘‘முத்தாதி ஸாமுத்³தி³கமுத்தா’’தி. ப³ஹுலஞ்ஹி லோகே ஸாமுத்³தி³காவ முத்தா தி³ஸ்ஸந்தி. தத்தா²பி ஸிப்பிஜாவ, இதரா கதா³சி காசீதி. | నిదస్సనమత్త న్తి ముత్తానం జాతితో అనేకభేదత్తా వుత్తం. తథా హి హత్థికుమ్భం వరాహదాఠం భుజఙ్గసీసం వలాహకూటం వేణుపబ్బం మచ్ఛసిరో సఙ్ఖో సిప్పీతి అట్ఠ ముత్తాయోనియో. తత్థ హత్థికుమ్భజా పీతవణ్ణా పభాహీనా. వరాహదాఠజా వరాహదాఠవణ్ణావ. భుజఙ్గసీసజా నీలాదివణ్ణా సువిసుద్ధా, వట్టలా చ. వలాహకజా భాసురా దుబ్బిభాగరూపా రత్తిభాగే అన్ధకారం విధమన్తా తిట్ఠన్తి, దేవూపభోగా ఏవ హోన్తి. వేణుపబ్బజా కారఫలసమానవణ్ణా, న భాసురా, తే చ వేళవో అమనుస్సగోచరే ఏవ పదేసే జాయన్తి. మచ్ఛసీసజా పాఠీనపిట్ఠిసమానవణ్ణా, వట్టలా, లఘవో చ హోన్తి పభావిహీనా, తే చ మచ్ఛా సముద్దమజ్ఝేయేవ జాయన్తి. సఙ్ఖజా సఙ్ఖోరచ్ఛవివణ్ణా, కోలప్పమాణాపి హోన్తి పభావిహీనావ. సిప్పిజా పన పభావిసేసయుత్తావ హోన్తి నానాసణ్ఠానా. ఏవం జాతితో అట్ఠవిధాసు ముత్తాసు యా మచ్ఛసఙ్ఖసిప్పిజా, తా సాముద్దికా. భుజఙ్గజాపి కాచి సాముద్దికాతి వదన్తి, ఇతరా అసాముద్దికా. తేన వుత్తం ‘‘సాముద్దికముత్తాతి నిదస్సనమత్తమేతం, సబ్బాపి పన ముత్తా ముత్తా ఏవా’’ తి. బహులతో వా అట్ఠకథాయం ఏతం వుత్తం ‘‘ముత్తాతి సాముద్దికముత్తా’’తి. బహులఞ్హి లోకే సాముద్దికావ ముత్తా దిస్సన్తి. తత్థాపి సిప్పిజావ, ఇతరా కదాచి కాచీతి. | นิทสฺสนมตฺต นฺติ มุตฺตานํ ชาติโต อเนกเภทตฺตา วุตฺตํฯ ตถา หิ หตฺถิกุมฺภํ วราหทาฐํ ภุชงฺคสีสํ วลาหกูฏํ เวณุปพฺพํ มจฺฉสิโร สงฺโข สิปฺปีติ อฏฺฐ มุตฺตาโยนิโยฯ ตตฺถ หตฺถิกุมฺภชา ปีตวณฺณา ปภาหีนาฯ วราหทาฐชา วราหทาฐวณฺณาวฯ ภุชงฺคสีสชา นีลาทิวณฺณา สุวิสุทฺธา, วฏฺฏลา จฯ วลาหกชา ภาสุรา ทุพฺพิภาครูปา รตฺติภาเค อนฺธการํ วิธมนฺตา ติฏฺฐนฺติ, เทวูปโภคา เอว โหนฺติฯ เวณุปพฺพชา การผลสมานวณฺณา, น ภาสุรา, เต จ เวฬโว อมนุสฺสโคจเร เอว ปเทเส ชายนฺติฯ มจฺฉสีสชา ปาฐีนปิฏฺฐิสมานวณฺณา, วฏฺฏลา, ลฆโว จ โหนฺติ ปภาวิหีนา, เต จ มจฺฉา สมุทฺทมชฺเฌเยว ชายนฺติฯ สงฺขชา สงฺโขรจฺฉวิวณฺณา, โกลปฺปมาณาปิ โหนฺติ ปภาวิหีนาวฯ สิปฺปิชา ปน ปภาวิเสสยุตฺตาว โหนฺติ นานาสณฺฐานาฯ เอวํ ชาติโต อฏฺฐวิธาสุ มุตฺตาสุ ยา มจฺฉสงฺขสิปฺปิชา, ตา สามุทฺทิกาฯ ภุชงฺคชาปิ กาจิ สามุทฺทิกาติ วทนฺติ, อิตรา อสามุทฺทิกาฯ เตน วุตฺตํ ‘‘สามุทฺทิกมุตฺตาติ นิทสฺสนมตฺตเมตํ, สพฺพาปิ ปน มุตฺตา มุตฺตา เอวา’’ ติฯ พหุลโต วา อฏฺฐกถายํ เอตํ วุตฺตํ ‘‘มุตฺตาติ สามุทฺทิกมุตฺตา’’ติฯ พหุลญฺหิ โลเก สามุทฺทิกาว มุตฺตา ทิสฺสนฺติฯ ตตฺถาปิ สิปฺปิชาว, อิตรา กทาจิ กาจีติฯ | ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ ནྟི མུ་ཏྟཱ་ནཾ ཛཱ་ཏི་ཏོ ཨ་ནེ་ཀ་བྷེ་ད་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཧི ཧ་ཏྠི་ཀུ་མྦྷཾ ཝ་རཱ་ཧ་དཱ་ཋཾ བྷུ་ཛ་ངྒ་སཱི་སཾ ཝ་ལཱ་ཧ་ཀཱུ་ཊཾ ཝེ་ཎུ་པ་བྦཾ མ་ཙྪ་སི་རོ ས་ངྑོ སི་པྤཱི་ཏི ཨ་ཊྛ མུ་ཏྟཱ་ཡོ་ནི་ཡོ། ཏ་ཏྠ ཧ་ཏྠི་ཀུ་མྦྷ་ཛཱ པཱི་ཏ་ཝ་ཎྞཱ པ་བྷཱ་ཧཱི་ནཱ། ཝ་རཱ་ཧ་དཱ་ཋ་ཛཱ ཝ་རཱ་ཧ་དཱ་ཋ་ཝ་ཎྞཱ་ཝ། བྷུ་ཛ་ངྒ་སཱི་ས་ཛཱ ནཱི་ལཱ་དི་ཝ་ཎྞཱ སུ་ཝི་སུ་དྡྷཱ, ཝ་ཊྚ་ལཱ ཙ། ཝ་ལཱ་ཧ་ཀ་ཛཱ བྷཱ་སུ་རཱ དུ་བྦི་བྷཱ་ག་རཱུ་པཱ ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཝི་དྷ་མ་ནྟཱ ཏི་ཊྛ་ནྟི, དེ་ཝཱུ་པ་བྷོ་གཱ ཨེ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཝེ་ཎུ་པ་བྦ་ཛཱ ཀཱ་ར་ཕ་ལ་ས་མཱ་ན་ཝ་ཎྞཱ, ན བྷཱ་སུ་རཱ, ཏེ ཙ ཝེ་ལ༹་ཝོ ཨ་མ་ནུ་སྶ་གོ་ཙ་རེ ཨེ་ཝ པ་དེ་སེ ཛཱ་ཡ་ནྟི། མ་ཙྪ་སཱི་ས་ཛཱ པཱ་ཋཱི་ན་པི་ཊྛི་ས་མཱ་ན་ཝ་ཎྞཱ, ཝ་ཊྚ་ལཱ, ལ་གྷ་ཝོ ཙ ཧོ་ནྟི པ་བྷཱ་ཝི་ཧཱི་ནཱ, ཏེ ཙ མ་ཙྪཱ ས་མུ་དྡ་མ་ཛ྄ཛྷེ་ཡེ་ཝ ཛཱ་ཡ་ནྟི། ས་ངྑ་ཛཱ ས་ངྑོ་ར་ཙྪ་ཝི་ཝ་ཎྞཱ, ཀོ་ལ་པྤ་མཱ་ཎཱ་པི ཧོ་ནྟི པ་བྷཱ་ཝི་ཧཱི་ནཱ་ཝ། སི་པྤི་ཛཱ པ་ན པ་བྷཱ་ཝི་སེ་ས་ཡུ་ཏྟཱ་ཝ ཧོ་ནྟི ནཱ་ནཱ་ས་ཎྛཱ་ནཱ། ཨེ་ཝཾ ཛཱ་ཏི་ཏོ ཨ་ཊྛ་ཝི་དྷཱ་སུ མུ་ཏྟཱ་སུ ཡཱ མ་ཙྪ་ས་ངྑ་སི་པྤི་ཛཱ, ཏཱ སཱ་མུ་དྡི་ཀཱ། བྷུ་ཛ་ངྒ་ཛཱ་པི ཀཱ་ཙི སཱ་མུ་དྡི་ཀཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཨི་ཏ་རཱ ཨ་སཱ་མུ་དྡི་ཀཱ། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘‘སཱ་མུ་དྡི་ཀ་མུ་ཏྟཱ་ཏི ནི་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཏཾ, ས་བྦཱ་པི པ་ན མུ་ཏྟཱ མུ་ཏྟཱ ཨེ་ཝཱ’’ ཏི། བ་ཧུ་ལ་ཏོ ཝཱ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ ‘‘མུ་ཏྟཱ་ཏི སཱ་མུ་དྡི་ཀ་མུ་ཏྟཱ’’ཏི། བ་ཧུ་ལ་ཉྷི ལོ་ཀེ སཱ་མུ་དྡི་ཀཱ་ཝ མུ་ཏྟཱ དི་སྶ་ནྟི། ཏ་ཏྠཱ་པི སི་པྤི་ཛཱ་ཝ, ཨི་ཏ་རཱ ཀ་དཱ་ཙི ཀཱ་ཙཱི་ཏི། |
1,335 | bodytext | 174 . Idha natthi niyamo kevalaṃ dravabhāvasseva adhippetattā. | ၁၇၄ . ဣဓ နတ္ထိ နိယမော ကေဝလံ ဒြဝဘာဝဿေဝ အဓိပ္ပေတတ္တာ။ | ১৭৪ . ইধ নত্থি নিযমো কেৰলং দ্রৰভাৰস্সেৰ অধিপ্পেতত্তা। | 174 . ид̇ха над̇т̇и нияамо гзвалам̣ д̣̇равабхаавассзва ад̇хиббзд̇ад̇д̇аа. | १७४ . इध नत्थि नियमो केवलं द्रवभावस्सेव अधिप्पेतत्ता। | ૧૭૪ . ઇધ નત્થિ નિયમો કેવલં દ્રવભાવસ્સેવ અધિપ્પેતત્તા. | ੧੭੪ . ਇਧ ਨਤ੍ਥਿ ਨਿਯਮੋ ਕੇવਲਂ ਦ੍ਰવਭਾવਸ੍ਸੇવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਤ੍ਤਾ। | ១៧៤ . ឥធ នត្ថិ និយមោ កេវលំ ទ្រវភាវស្សេវ អធិប្បេតត្តា។ | ೧೭೪ . ಇಧ ನತ್ಥಿ ನಿಯಮೋ ಕೇವಲಂ ದ್ರವಭಾವಸ್ಸೇವ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ತಾ। | ൧൭൪ . ഇധ നത്ഥി നിയമോ കേവലം ദ്രവഭാവസ്സേവ അധിപ്പേതത്താ. | 174 . ඉධ නත්ථි නියමො කෙවලං ද්රවභාවස්සෙව අධිප්පෙතත්තා. | 174 . இத⁴ நத்தி² நியமோ கேவலங் த்³ரவபா⁴வஸ்ஸேவ அதி⁴ப்பேதத்தா. | ౧౭౪ . ఇధ నత్థి నియమో కేవలం ద్రవభావస్సేవ అధిప్పేతత్తా. | ๑๗๔ . อิธ นตฺถิ นิยโม เกวลํ ทฺรวภาวสฺเสว อธิปฺเปตตฺตาฯ | ༡༧༤ . ཨི་དྷ ན་ཏྠི ནི་ཡ་མོ ཀེ་ཝ་ལཾ དྲ་ཝ་བྷཱ་ཝ་སྶེ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏ་ཏྟཱ། |
1,336 | bodytext | 175 . Nisitabhāvenā ti santāpanādivasappavattena tikhiṇabhāvena. Usmākārañhi nisānaṃ idha nisitabhāvo. Pākatiko ti sābhāviko kāyusmāti adhippeto. Sadā ti sabbakālaṃ yāva jīvitindriyaṃ pavattati. Petaggi nijjhāmataṇhikapetaggi. Idhā ti bāhiratejodhātukathāyaṃ. | ၁၇၅ . နိသိတဘာဝေနာ တိ သန္တာပနာဒိဝသပ္ပဝတ္တေန တိခိဏဘာဝေန။ ဥသ္မာကာရဉှိ နိသာနံ ဣဓ နိသိတဘာဝေါ။ ပါကတိကော တိ သာဘာဝိကော ကာယုသ္မာတိ အဓိပ္ပေတော။ သဒာ တိ သဗ္ဗကာလံ ယာဝ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ ပဝတ္တတိ။ ပေတဂ္ဂိ နိဇ္ဈာမတဏှိကပေတဂ္ဂိ။ ဣဓာ တိ ဗာဟိရတေဇောဓာတုကထာယံ။ | ১৭৫ . নিসিতভাৰেনা তি সন্তাপনাদিৰসপ্পৰত্তেন তিখিণভাৰেন। উস্মাকারঞ্হি নিসানং ইধ নিসিতভাৰো। পাকতিকো তি সাভাৰিকো কাযুস্মাতি অধিপ্পেতো। সদা তি সব্বকালং যাৰ জীৰিতিন্দ্রিযং পৰত্ততি। পেতগ্গি নিজ্ঝামতণ্হিকপেতগ্গি। ইধা তি বাহিরতেজোধাতুকথাযং। | 175 . нисид̇абхаавзнаа д̇и санд̇аабанаад̣̇ивасаббавад̇д̇зна д̇икин̣абхаавзна. усмаагааран̃хи нисаанам̣ ид̇ха нисид̇абхааво. баагад̇иго д̇и саабхаавиго гааяусмаад̇и ад̇хиббзд̇о. сад̣̇аа д̇и саб̣б̣агаалам̣ яаава ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ бавад̇д̇ад̇и. бзд̇аг̇г̇и ниж̇жхаамад̇ан̣хигабзд̇аг̇г̇и. ид̇хаа д̇и б̣аахирад̇зж̇од̇хаад̇угат̇ааяам̣. | १७५ . निसितभावेना ति सन्तापनादिवसप्पवत्तेन तिखिणभावेन। उस्माकारञ्हि निसानं इध निसितभावो। पाकतिको ति साभाविको कायुस्माति अधिप्पेतो। सदा ति सब्बकालं याव जीवितिन्द्रियं पवत्तति। पेतग्गि निज्झामतण्हिकपेतग्गि। इधा ति बाहिरतेजोधातुकथायं। | ૧૭૫ . નિસિતભાવેના તિ સન્તાપનાદિવસપ્પવત્તેન તિખિણભાવેન. ઉસ્માકારઞ્હિ નિસાનં ઇધ નિસિતભાવો. પાકતિકો તિ સાભાવિકો કાયુસ્માતિ અધિપ્પેતો. સદા તિ સબ્બકાલં યાવ જીવિતિન્દ્રિયં પવત્તતિ. પેતગ્ગિ નિજ્ઝામતણ્હિકપેતગ્ગિ. ઇધા તિ બાહિરતેજોધાતુકથાયં. | ੧੭੫ . ਨਿਸਿਤਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਸਨ੍ਤਾਪਨਾਦਿવਸਪ੍ਪવਤ੍ਤੇਨ ਤਿਖਿਣਭਾવੇਨ। ਉਸ੍ਮਾਕਾਰਞ੍ਹਿ ਨਿਸਾਨਂ ਇਧ ਨਿਸਿਤਭਾવੋ। ਪਾਕਤਿਕੋ ਤਿ ਸਾਭਾવਿਕੋ ਕਾਯੁਸ੍ਮਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋ। ਸਦਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਕਾਲਂ ਯਾવ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਪੇਤਗ੍ਗਿ ਨਿਜ੍ਝਾਮਤਣ੍ਹਿਕਪੇਤਗ੍ਗਿ। ਇਧਾ ਤਿ ਬਾਹਿਰਤੇਜੋਧਾਤੁਕਥਾਯਂ। | ១៧៥ . និសិតភាវេនា តិ សន្តាបនាទិវសប្បវត្តេន តិខិណភាវេន។ ឧស្មាការញ្ហិ និសានំ ឥធ និសិតភាវោ។ បាកតិកោ តិ សាភាវិកោ កាយុស្មាតិ អធិប្បេតោ។ សទា តិ សព្ពកាលំ យាវ ជីវិតិន្ទ្រិយំ បវត្តតិ។ បេតគ្គិ និជ្ឈាមតណ្ហិកបេតគ្គិ។ ឥធា តិ ពាហិរតេជោធាតុកថាយំ។ | ೧೭೫ . ನಿಸಿತಭಾವೇನಾ ತಿ ಸನ್ತಾಪನಾದಿವಸಪ್ಪವತ್ತೇನ ತಿಖಿಣಭಾವೇನ। ಉಸ್ಮಾಕಾರಞ್ಹಿ ನಿಸಾನಂ ಇಧ ನಿಸಿತಭಾವೋ। ಪಾಕತಿಕೋ ತಿ ಸಾಭಾವಿಕೋ ಕಾಯುಸ್ಮಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ। ಸದಾ ತಿ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ ಯಾವ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಪವತ್ತತಿ। ಪೇತಗ್ಗಿ ನಿಜ್ಝಾಮತಣ್ಹಿಕಪೇತಗ್ಗಿ। ಇಧಾ ತಿ ಬಾಹಿರತೇಜೋಧಾತುಕಥಾಯಂ। | ൧൭൫ . നിസിതഭാവേനാ തി സന്താപനാദിവസപ്പവത്തേന തിഖിണഭാവേന. ഉസ്മാകാരഞ്ഹി നിസാനം ഇധ നിസിതഭാവോ. പാകതികോ തി സാഭാവികോ കായുസ്മാതി അധിപ്പേതോ. സദാ തി സബ്ബകാലം യാവ ജീവിതിന്ദ്രിയം പവത്തതി. പേതഗ്ഗി നിജ്ഝാമതണ്ഹികപേതഗ്ഗി. ഇധാ തി ബാഹിരതേജോധാതുകഥായം. | 175 . නිසිතභාවෙනා ති සන්තාපනාදිවසප්පවත්තෙන තිඛිණභාවෙන. උස්මාකාරඤ්හි නිසානං ඉධ නිසිතභාවො. පාකතිකො ති සාභාවිකො කායුස්මාති අධිප්පෙතො. සදා ති සබ්බකාලං යාව ජීවිතින්ද්රියං පවත්තති. පෙතග්ගි නිජ්ඣාමතණ්හිකපෙතග්ගි. ඉධා ති බාහිරතෙජොධාතුකථායං. | 175 . நிஸிதபா⁴வேனா தி ஸந்தாபனாதி³வஸப்பவத்தேன திகி²ணபா⁴வேன. உஸ்மாகாரஞ்ஹி நிஸானங் இத⁴ நிஸிதபா⁴வோ. பாகதிகோ தி ஸாபா⁴விகோ காயுஸ்மாதி அதி⁴ப்பேதோ. ஸதா³ தி ஸப்³ப³காலங் யாவ ஜீவிதிந்த்³ரியங் பவத்ததி. பேதக்³கி³ நிஜ்ஜா²மதண்ஹிகபேதக்³கி³. இதா⁴ தி பா³ஹிரதேஜோதா⁴துகதா²யங். | ౧౭౫ . నిసితభావేనా తి సన్తాపనాదివసప్పవత్తేన తిఖిణభావేన. ఉస్మాకారఞ్హి నిసానం ఇధ నిసితభావో. పాకతికో తి సాభావికో కాయుస్మాతి అధిప్పేతో. సదా తి సబ్బకాలం యావ జీవితిన్ద్రియం పవత్తతి. పేతగ్గి నిజ్ఝామతణ్హికపేతగ్గి. ఇధా తి బాహిరతేజోధాతుకథాయం. | ๑๗๕ . นิสิตภาเวนา ติ สนฺตาปนาทิวสปฺปวตฺเตน ติขิณภาเวนฯ อุสฺมาการญฺหิ นิสานํ อิธ นิสิตภาโวฯ ปากติโก ติ สาภาวิโก กายุสฺมาติ อธิปฺเปโตฯ สทา ติ สพฺพกาลํ ยาว ชีวิตินฺทฺริยํ ปวตฺตติฯ เปตคฺคิ นิชฺฌามตณฺหิกเปตคฺคิฯ อิธา ติ พาหิรเตโชธาตุกถายํฯ | ༡༧༥ . ནི་སི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ས་ནྟཱ་པ་ནཱ་དི་ཝ་ས་པྤ་ཝ་ཏྟེ་ན ཏི་ཁི་ཎ་བྷཱ་ཝེ་ན། ཨུ་སྨཱ་ཀཱ་ར་ཉྷི ནི་སཱ་ནཾ ཨི་དྷ ནི་སི་ཏ་བྷཱ་ཝོ། པཱ་ཀ་ཏི་ཀོ ཏི སཱ་བྷཱ་ཝི་ཀོ ཀཱ་ཡུ་སྨཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ། ས་དཱ ཏི ས་བྦ་ཀཱ་ལཾ ཡཱ་ཝ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། པེ་ཏ་གྒི ནི་ཛ྄ཛྷཱ་མ་ཏ་ཎྷི་ཀ་པེ་ཏ་གྒི། ཨི་དྷཱ ཏི བཱ་ཧི་ར་ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ། |
1,337 | bodytext | 176 . Vāyanaṃ bījanaṃ, taṃ pana thāmasā pavattīti āha ‘‘savegagamanavasenā’’ ti. Samudīraṇaṃ allaparisosanaṃ, bhūtasaṅghātassa desantaruppattihetubhāvo vā. | ၁၇၆ . ဝါယနံ ဗီဇနံ၊ တံ ပန ထာမသာ ပဝတ္တီတိ အာဟ ‘‘သဝေဂဂမနဝသေနာ’’ တိ။ သမုဒီရဏံ အလ္လပရိသောသနံ၊ ဘူတသင်္ဃာတဿ ဒေသန္တရုပ္ပတ္တိဟေတုဘာဝေါ ဝါ။ | ১৭৬ . ৰাযনং বীজনং, তং পন থামসা পৰত্তীতি আহ ‘‘সৰেগগমনৰসেনা’’ তি। সমুদীরণং অল্লপরিসোসনং, ভূতসঙ্ঘাতস্স দেসন্তরুপ্পত্তিহেতুভাৰো ৰা। | 176 . вааяанам̣ б̣ийж̇анам̣, д̇ам̣ бана т̇аамасаа бавад̇д̇ийд̇и ааха ‘‘савзг̇аг̇аманавасзнаа’’ д̇и. самуд̣̇ийран̣ам̣ аллабарисосанам̣, бхууд̇асан̇гхаад̇асса д̣̇зсанд̇аруббад̇д̇ихзд̇убхааво ваа. | १७६ . वायनं बीजनं, तं पन थामसा पवत्तीति आह ‘‘सवेगगमनवसेना’’ ति। समुदीरणं अल्लपरिसोसनं, भूतसङ्घातस्स देसन्तरुप्पत्तिहेतुभावो वा। | ૧૭૬ . વાયનં બીજનં, તં પન થામસા પવત્તીતિ આહ ‘‘સવેગગમનવસેના’’ તિ. સમુદીરણં અલ્લપરિસોસનં, ભૂતસઙ્ઘાતસ્સ દેસન્તરુપ્પત્તિહેતુભાવો વા. | ੧੭੬ . વਾਯਨਂ ਬੀਜਨਂ, ਤਂ ਪਨ ਥਾਮਸਾ ਪવਤ੍ਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸવੇਗਗਮਨવਸੇਨਾ’’ ਤਿ। ਸਮੁਦੀਰਣਂ ਅਲ੍ਲਪਰਿਸੋਸਨਂ, ਭੂਤਸਙ੍ਘਾਤਸ੍ਸ ਦੇਸਨ੍ਤਰੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭਾવੋ વਾ। | ១៧៦ . វាយនំ ពីជនំ, តំ បន ថាមសា បវត្តីតិ អាហ ‘‘សវេគគមនវសេនា’’ តិ។ សមុទីរណំ អល្លបរិសោសនំ, ភូតសង្ឃាតស្ស ទេសន្តរុប្បត្តិហេតុភាវោ វា។ | ೧೭೬ . ವಾಯನಂ ಬೀಜನಂ, ತಂ ಪನ ಥಾಮಸಾ ಪವತ್ತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸವೇಗಗಮನವಸೇನಾ’’ ತಿ। ಸಮುದೀರಣಂ ಅಲ್ಲಪರಿಸೋಸನಂ, ಭೂತಸಙ್ಘಾತಸ್ಸ ದೇಸನ್ತರುಪ್ಪತ್ತಿಹೇತುಭಾವೋ ವಾ। | ൧൭൬ . വായനം ബീജനം, തം പന ഥാമസാ പവത്തീതി ആഹ ‘‘സവേഗഗമനവസേനാ’’ തി. സമുദീരണം അല്ലപരിസോസനം, ഭൂതസങ്ഘാതസ്സ ദേസന്തരുപ്പത്തിഹേതുഭാവോ വാ. | 176 . වායනං බීජනං, තං පන ථාමසා පවත්තීති ආහ ‘‘සවෙගගමනවසෙනා’’ ති. සමුදීරණං අල්ලපරිසොසනං, භූතසඞ්ඝාතස්ස දෙසන්තරුප්පත්තිහෙතුභාවො වා. | 176 . வாயனங் பீ³ஜனங், தங் பன தா²மஸா பவத்தீதி ஆஹ ‘‘ஸவேக³க³மனவஸேனா’’ தி. ஸமுதீ³ரணங் அல்லபரிஸோஸனங், பூ⁴தஸங்கா⁴தஸ்ஸ தே³ஸந்தருப்பத்திஹேதுபா⁴வோ வா. | ౧౭౬ . వాయనం బీజనం, తం పన థామసా పవత్తీతి ఆహ ‘‘సవేగగమనవసేనా’’ తి. సముదీరణం అల్లపరిసోసనం, భూతసఙ్ఘాతస్స దేసన్తరుప్పత్తిహేతుభావో వా. | ๑๗๖ . วายนํ พีชนํ, ตํ ปน ถามสา ปวตฺตีติ อาห ‘‘สเวคคมนวเสนา’’ ติฯ สมุทีรณํ อลฺลปริโสสนํ, ภูตสงฺฆาตสฺส เทสนฺตรุปฺปตฺติเหตุภาโว วาฯ | ༡༧༦ . ཝཱ་ཡ་ནཾ བཱི་ཛ་ནཾ, ཏཾ པ་ན ཐཱ་མ་སཱ པ་ཝ་ཏྟཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་ཝེ་ག་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི། ས་མུ་དཱི་ར་ཎཾ ཨ་ལླ་པ་རི་སོ་ས་ནཾ, བྷཱུ་ཏ་ས་ངྒྷཱ་ཏ་སྶ དེ་ས་ནྟ་རུ་པྤ་ཏྟི་ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཝཱ། |
1,338 | bodytext | 177 . Bhitticchiddādivasena labbhamānaṃ ajaṭākāsaṃ nissāyeva paricchedākāsassa parikammakaraṇanti āha ‘‘ajaṭākāsassa ca kathitata’’ nti. | ၁၇၇ . ဘိတ္တိစ္ဆိဒ္ဒာဒိဝသေန လဗ္ဘမာနံ အဇဋာကာသံ နိဿာယေဝ ပရိစ္ဆေဒာကာသဿ ပရိကမ္မကရဏန္တိ အာဟ ‘‘အဇဋာကာသဿ စ ကထိတတ’’ န္တိ။ | ১৭৭ . ভিত্তিচ্ছিদ্দাদিৰসেন লব্ভমানং অজটাকাসং নিস্সাযেৰ পরিচ্ছেদাকাসস্স পরিকম্মকরণন্তি আহ ‘‘অজটাকাসস্স চ কথিতত’’ ন্তি। | 177 . бхид̇д̇ижчид̣̇д̣̇аад̣̇ивасзна лаб̣бхамаанам̣ аж̇адаагаасам̣ ниссааязва барижчзд̣̇аагаасасса баригаммагаран̣анд̇и ааха ‘‘аж̇адаагаасасса жа гат̇ид̇ад̇а’’ нд̇и. | १७७ . भित्तिच्छिद्दादिवसेन लब्भमानं अजटाकासं निस्सायेव परिच्छेदाकासस्स परिकम्मकरणन्ति आह ‘‘अजटाकासस्स च कथितत’’ न्ति। | ૧૭૭ . ભિત્તિચ્છિદ્દાદિવસેન લબ્ભમાનં અજટાકાસં નિસ્સાયેવ પરિચ્છેદાકાસસ્સ પરિકમ્મકરણન્તિ આહ ‘‘અજટાકાસસ્સ ચ કથિતત’’ ન્તિ. | ੧੭੭ . ਭਿਤ੍ਤਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਾਦਿવਸੇਨ ਲਬ੍ਭਮਾਨਂ ਅਜਟਾਕਾਸਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯੇવ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾਕਾਸਸ੍ਸ ਪਰਿਕਮ੍ਮਕਰਣਨ੍ਤਿ ਆਹ ‘‘ਅਜਟਾਕਾਸਸ੍ਸ ਚ ਕਥਿਤਤ’’ ਨ੍ਤਿ। | ១៧៧ . ភិត្តិច្ឆិទ្ទាទិវសេន លព្ភមានំ អជដាកាសំ និស្សាយេវ បរិច្ឆេទាកាសស្ស បរិកម្មករណន្តិ អាហ ‘‘អជដាកាសស្ស ច កថិតត’’ ន្តិ។ | ೧೭೭ . ಭಿತ್ತಿಚ್ಛಿದ್ದಾದಿವಸೇನ ಲಬ್ಭಮಾನಂ ಅಜಟಾಕಾಸಂ ನಿಸ್ಸಾಯೇವ ಪರಿಚ್ಛೇದಾಕಾಸಸ್ಸ ಪರಿಕಮ್ಮಕರಣನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಅಜಟಾಕಾಸಸ್ಸ ಚ ಕಥಿತತ’’ ನ್ತಿ। | ൧൭൭ . ഭിത്തിച്ഛിദ്ദാദിവസേന ലബ്ഭമാനം അജടാകാസം നിസ്സായേവ പരിച്ഛേദാകാസസ്സ പരികമ്മകരണന്തി ആഹ ‘‘അജടാകാസസ്സ ച കഥിതത’’ ന്തി. | 177 . භිත්තිච්ඡිද්දාදිවසෙන ලබ්භමානං අජටාකාසං නිස්සායෙව පරිච්ඡෙදාකාසස්ස පරිකම්මකරණන්ති ආහ ‘‘අජටාකාසස්ස ච කථිතත’’ න්ති. | 177 . பி⁴த்திச்சி²த்³தா³தி³வஸேன லப்³ப⁴மானங் அஜடாகாஸங் நிஸ்ஸாயேவ பரிச்சே²தா³காஸஸ்ஸ பரிகம்மகரணந்தி ஆஹ ‘‘அஜடாகாஸஸ்ஸ ச கதி²தத’’ ந்தி. | ౧౭౭ . భిత్తిచ్ఛిద్దాదివసేన లబ్భమానం అజటాకాసం నిస్సాయేవ పరిచ్ఛేదాకాసస్స పరికమ్మకరణన్తి ఆహ ‘‘అజటాకాసస్స చ కథితత’’ న్తి. | ๑๗๗ . ภิตฺติจฺฉิทฺทาทิวเสน ลพฺภมานํ อชฏากาสํ นิสฺสาเยว ปริจฺเฉทากาสสฺส ปริกมฺมกรณนฺติ อาห ‘‘อชฏากาสสฺส จ กถิตต’’ นฺติฯ | ༡༧༧ . བྷི་ཏྟི་ཙྪི་དྡཱ་དི་ཝ་སེ་ན ལ་བྦྷ་མཱ་ནཾ ཨ་ཛ་ཊཱ་ཀཱ་སཾ ནི་སྶཱ་ཡེ་ཝ པ་རི་ཙྪེ་དཱ་ཀཱ་ས་སྶ པ་རི་ཀ་མྨ་ཀ་ར་ཎ་ནྟི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཛ་ཊཱ་ཀཱ་ས་སྶ ཙ ཀ་ཐི་ཏ་ཏ’’ ནྟི། |
1,339 | bodytext | 179 . Sukhadukkhaphoṭṭhabbasamuṭṭhāpanapaccayabhāvenā ti iṭṭhāniṭṭhaphoṭṭhabbānaṃ nibbattakabhūtena paccayabhāvena. Kassa pana so paccayabhāvoti āha ‘‘sarīraṭṭhakautussā’’ ti . Paccayabhāvenā ti ca hetumhi karaṇavacanaṃ. Tena hi kāraṇabhūtena sukhadukkhaphoṭṭhabbānaṃ yathāvuttasamatthatā hotīti. ‘‘Tathevā’’ ti iminā ‘‘yathābalaṃ sarīrekadesasakalasarīra’’nti idaṃ anukaḍḍhati. Eva nti attano phalūpacārasiddhena pharaṇappakārena. Etesa nti sukhādīnaṃ. ‘‘Oḷārikappavatti eva vā pharaṇa’’ nti iminā nirupacāraṃ etesaṃ pharaṇaṭṭhaṃ dasseti. Ubhayavato ti sukhadukkhavato, somanassadomanassavato ca, pharaṇāpharaṇaṭṭhānavato vā. | ၁၇၉ . သုခဒုက္ခဖောဋ္ဌဗ္ဗသမုဋ္ဌာပနပစ္စယဘာဝေနာ တိ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌဖောဋ္ဌဗ္ဗာနံ နိဗ္ဗတ္တကဘူတေန ပစ္စယဘာဝေန။ ကဿ ပန သော ပစ္စယဘာဝေါတိ အာဟ ‘‘သရီရဋ္ဌကဥတုဿာ’’ တိ ။ ပစ္စယဘာဝေနာ တိ စ ဟေတုမှိ ကရဏဝစနံ။ တေန ဟိ ကာရဏဘူတေန သုခဒုက္ခဖောဋ္ဌဗ္ဗာနံ ယထာဝုတ္တသမတ္ထတာ ဟောတီတိ။ ‘‘တထေဝါ’’ တိ ဣမိနာ ‘‘ယထာဗလံ သရီရေကဒေသသကလသရီရ’’န္တိ ဣဒံ အနုကဍ္ဎတိ။ ဧဝ န္တိ အတ္တနော ဖလူပစာရသိဒ္ဓေန ဖရဏပ္ပကာရေန။ ဧတေသ န္တိ သုခါဒီနံ။ ‘‘ဩဠာရိကပ္ပဝတ္တိ ဧဝ ဝါ ဖရဏ’’ န္တိ ဣမိနာ နိရုပစာရံ ဧတေသံ ဖရဏဋ္ဌံ ဒဿေတိ။ ဥဘယဝတော တိ သုခဒုက္ခဝတော၊ သောမနဿဒောမနဿဝတော စ၊ ဖရဏာဖရဏဋ္ဌာနဝတော ဝါ။ | ১৭৯ . সুখদুক্খফোট্ঠব্বসমুট্ঠাপনপচ্চযভাৰেনা তি ইট্ঠানিট্ঠফোট্ঠব্বানং নিব্বত্তকভূতেন পচ্চযভাৰেন। কস্স পন সো পচ্চযভাৰোতি আহ ‘‘সরীরট্ঠকউতুস্সা’’ তি । পচ্চযভাৰেনা তি চ হেতুম্হি করণৰচনং। তেন হি কারণভূতেন সুখদুক্খফোট্ঠব্বানং যথাৰুত্তসমত্থতা হোতীতি। ‘‘তথেৰা’’ তি ইমিনা ‘‘যথাবলং সরীরেকদেসসকলসরীর’’ন্তি ইদং অনুকড্ঢতি। এৰ ন্তি অত্তনো ফলূপচারসিদ্ধেন ফরণপ্পকারেন। এতেস ন্তি সুখাদীনং। ‘‘ওল়ারিকপ্পৰত্তি এৰ ৰা ফরণ’’ ন্তি ইমিনা নিরুপচারং এতেসং ফরণট্ঠং দস্সেতি। উভযৰতো তি সুখদুক্খৰতো, সোমনস্সদোমনস্সৰতো চ, ফরণাফরণট্ঠানৰতো ৰা। | 179 . сукад̣̇угкаподтаб̣б̣асамудтаабанабажжаяабхаавзнаа д̇и идтаанидтаподтаб̣б̣аанам̣ ниб̣б̣ад̇д̇агабхууд̇зна бажжаяабхаавзна. гасса бана со бажжаяабхаавод̇и ааха ‘‘сарийрадтагауд̇уссаа’’ д̇и . бажжаяабхаавзнаа д̇и жа хзд̇умхи гаран̣аважанам̣. д̇зна хи гааран̣абхууд̇зна сукад̣̇угкаподтаб̣б̣аанам̣ яат̇аавуд̇д̇асамад̇т̇ад̇аа ход̇ийд̇и. ‘‘д̇ат̇зваа’’ д̇и иминаа ‘‘яат̇ааб̣алам̣ сарийрзгад̣̇зсасагаласарийра’’нд̇и ид̣̇ам̣ анугад̣дхад̇и. зва нд̇и ад̇д̇ано палуубажаарасид̣̇д̇хзна паран̣аббагаарзна. зд̇зса нд̇и сукаад̣̇ийнам̣. ‘‘ол̣ааригаббавад̇д̇и зва ваа паран̣а’’ нд̇и иминаа нирубажаарам̣ зд̇зсам̣ паран̣адтам̣ д̣̇ассзд̇и. убхаяавад̇о д̇и сукад̣̇угкавад̇о, соманассад̣̇оманассавад̇о жа, паран̣аапаран̣адтаанавад̇о ваа. | १७९ . सुखदुक्खफोट्ठब्बसमुट्ठापनपच्चयभावेना ति इट्ठानिट्ठफोट्ठब्बानं निब्बत्तकभूतेन पच्चयभावेन। कस्स पन सो पच्चयभावोति आह ‘‘सरीरट्ठकउतुस्सा’’ ति । पच्चयभावेना ति च हेतुम्हि करणवचनं। तेन हि कारणभूतेन सुखदुक्खफोट्ठब्बानं यथावुत्तसमत्थता होतीति। ‘‘तथेवा’’ ति इमिना ‘‘यथाबलं सरीरेकदेससकलसरीर’’न्ति इदं अनुकड्ढति। एव न्ति अत्तनो फलूपचारसिद्धेन फरणप्पकारेन। एतेस न्ति सुखादीनं। ‘‘ओळारिकप्पवत्ति एव वा फरण’’ न्ति इमिना निरुपचारं एतेसं फरणट्ठं दस्सेति। उभयवतो ति सुखदुक्खवतो, सोमनस्सदोमनस्सवतो च, फरणाफरणट्ठानवतो वा। | ૧૭૯ . સુખદુક્ખફોટ્ઠબ્બસમુટ્ઠાપનપચ્ચયભાવેના તિ ઇટ્ઠાનિટ્ઠફોટ્ઠબ્બાનં નિબ્બત્તકભૂતેન પચ્ચયભાવેન. કસ્સ પન સો પચ્ચયભાવોતિ આહ ‘‘સરીરટ્ઠકઉતુસ્સા’’ તિ . પચ્ચયભાવેના તિ ચ હેતુમ્હિ કરણવચનં. તેન હિ કારણભૂતેન સુખદુક્ખફોટ્ઠબ્બાનં યથાવુત્તસમત્થતા હોતીતિ. ‘‘તથેવા’’ તિ ઇમિના ‘‘યથાબલં સરીરેકદેસસકલસરીર’’ન્તિ ઇદં અનુકડ્ઢતિ. એવ ન્તિ અત્તનો ફલૂપચારસિદ્ધેન ફરણપ્પકારેન. એતેસ ન્તિ સુખાદીનં. ‘‘ઓળારિકપ્પવત્તિ એવ વા ફરણ’’ ન્તિ ઇમિના નિરુપચારં એતેસં ફરણટ્ઠં દસ્સેતિ. ઉભયવતો તિ સુખદુક્ખવતો, સોમનસ્સદોમનસ્સવતો ચ, ફરણાફરણટ્ઠાનવતો વા. | ੧੭੯ . ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਮੁਟ੍ਠਾਪਨਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕਭੂਤੇਨ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨ। ਕਸ੍ਸ ਪਨ ਸੋ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਰੀਰਟ੍ਠਕਉਤੁਸ੍ਸਾ’’ ਤਿ । ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਚ ਹੇਤੁਮ੍ਹਿ ਕਰਣવਚਨਂ। ਤੇਨ ਹਿ ਕਾਰਣਭੂਤੇਨ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸਮਤ੍ਥਤਾ ਹੋਤੀਤਿ। ‘‘ਤਥੇવਾ’’ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ‘‘ਯਥਾਬਲਂ ਸਰੀਰੇਕਦੇਸਸਕਲਸਰੀਰ’’ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਅਨੁਕਡ੍ਢਤਿ। ਏવ ਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲੂਪਚਾਰਸਿਦ੍ਧੇਨ ਫਰਣਪ੍ਪਕਾਰੇਨ। ਏਤੇਸ ਨ੍ਤਿ ਸੁਖਾਦੀਨਂ। ‘‘ਓਲ਼ਾਰਿਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ ਏવ વਾ ਫਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਿਰੁਪਚਾਰਂ ਏਤੇਸਂ ਫਰਣਟ੍ਠਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਉਭਯવਤੋ ਤਿ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖવਤੋ, ਸੋਮਨਸ੍ਸਦੋਮਨਸ੍ਸવਤੋ ਚ, ਫਰਣਾਫਰਣਟ੍ਠਾਨવਤੋ વਾ। | ១៧៩ . សុខទុក្ខផោដ្ឋព្ពសមុដ្ឋាបនបច្ចយភាវេនា តិ ឥដ្ឋានិដ្ឋផោដ្ឋព្ពានំ និព្ពត្តកភូតេន បច្ចយភាវេន។ កស្ស បន សោ បច្ចយភាវោតិ អាហ ‘‘សរីរដ្ឋកឧតុស្សា’’ តិ ។ បច្ចយភាវេនា តិ ច ហេតុម្ហិ ករណវចនំ។ តេន ហិ ការណភូតេន សុខទុក្ខផោដ្ឋព្ពានំ យថាវុត្តសមត្ថតា ហោតីតិ។ ‘‘តថេវា’’ តិ ឥមិនា ‘‘យថាពលំ សរីរេកទេសសកលសរីរ’’ន្តិ ឥទំ អនុកឌ្ឍតិ។ ឯវ ន្តិ អត្តនោ ផលូបចារសិទ្ធេន ផរណប្បការេន។ ឯតេស ន្តិ សុខាទីនំ។ ‘‘ឱឡារិកប្បវត្តិ ឯវ វា ផរណ’’ ន្តិ ឥមិនា និរុបចារំ ឯតេសំ ផរណដ្ឋំ ទស្សេតិ។ ឧភយវតោ តិ សុខទុក្ខវតោ, សោមនស្សទោមនស្សវតោ ច, ផរណាផរណដ្ឋានវតោ វា។ | ೧೭೯ . ಸುಖದುಕ್ಖಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಮುಟ್ಠಾಪನಪಚ್ಚಯಭಾವೇನಾ ತಿ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಕಭೂತೇನ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇನ। ಕಸ್ಸ ಪನ ಸೋ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋತಿ ಆಹ ‘‘ಸರೀರಟ್ಠಕಉತುಸ್ಸಾ’’ ತಿ । ಪಚ್ಚಯಭಾವೇನಾ ತಿ ಚ ಹೇತುಮ್ಹಿ ಕರಣವಚನಂ। ತೇನ ಹಿ ಕಾರಣಭೂತೇನ ಸುಖದುಕ್ಖಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾನಂ ಯಥಾವುತ್ತಸಮತ್ಥತಾ ಹೋತೀತಿ। ‘‘ತಥೇವಾ’’ ತಿ ಇಮಿನಾ ‘‘ಯಥಾಬಲಂ ಸರೀರೇಕದೇಸಸಕಲಸರೀರ’’ನ್ತಿ ಇದಂ ಅನುಕಡ್ಢತಿ। ಏವ ನ್ತಿ ಅತ್ತನೋ ಫಲೂಪಚಾರಸಿದ್ಧೇನ ಫರಣಪ್ಪಕಾರೇನ। ಏತೇಸ ನ್ತಿ ಸುಖಾದೀನಂ। ‘‘ಓಳಾರಿಕಪ್ಪವತ್ತಿ ಏವ ವಾ ಫರಣ’’ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ನಿರುಪಚಾರಂ ಏತೇಸಂ ಫರಣಟ್ಠಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಉಭಯವತೋ ತಿ ಸುಖದುಕ್ಖವತೋ, ಸೋಮನಸ್ಸದೋಮನಸ್ಸವತೋ ಚ, ಫರಣಾಫರಣಟ್ಠಾನವತೋ ವಾ। | ൧൭൯ . സുഖദുക്ഖഫൊട്ഠബ്ബസമുട്ഠാപനപച്ചയഭാവേനാ തി ഇട്ഠാനിട്ഠഫൊട്ഠബ്ബാനം നിബ്ബത്തകഭൂതേന പച്ചയഭാവേന. കസ്സ പന സോ പച്ചയഭാവോതി ആഹ ‘‘സരീരട്ഠകഉതുസ്സാ’’ തി . പച്ചയഭാവേനാ തി ച ഹേതുമ്ഹി കരണവചനം. തേന ഹി കാരണഭൂതേന സുഖദുക്ഖഫൊട്ഠബ്ബാനം യഥാവുത്തസമത്ഥതാ ഹോതീതി. ‘‘തഥേവാ’’ തി ഇമിനാ ‘‘യഥാബലം സരീരേകദേസസകലസരീര’’ന്തി ഇദം അനുകഡ്ഢതി. ഏവ ന്തി അത്തനോ ഫലൂപചാരസിദ്ധേന ഫരണപ്പകാരേന. ഏതേസ ന്തി സുഖാദീനം. ‘‘ഓളാരികപ്പവത്തി ഏവ വാ ഫരണ’’ ന്തി ഇമിനാ നിരുപചാരം ഏതേസം ഫരണട്ഠം ദസ്സേതി. ഉഭയവതോ തി സുഖദുക്ഖവതോ, സോമനസ്സദോമനസ്സവതോ ച, ഫരണാഫരണട്ഠാനവതോ വാ. | 179 . සුඛදුක්ඛඵොට්ඨබ්බසමුට්ඨාපනපච්චයභාවෙනා ති ඉට්ඨානිට්ඨඵොට්ඨබ්බානං නිබ්බත්තකභූතෙන පච්චයභාවෙන. කස්ස පන සො පච්චයභාවොති ආහ ‘‘සරීරට්ඨකඋතුස්සා’’ ති . පච්චයභාවෙනා ති ච හෙතුම්හි කරණවචනං. තෙන හි කාරණභූතෙන සුඛදුක්ඛඵොට්ඨබ්බානං යථාවුත්තසමත්ථතා හොතීති. ‘‘තථෙවා’’ ති ඉමිනා ‘‘යථාබලං සරීරෙකදෙසසකලසරීර’’න්ති ඉදං අනුකඩ්ඪති. එව න්ති අත්තනො ඵලූපචාරසිද්ධෙන ඵරණප්පකාරෙන. එතෙස න්ති සුඛාදීනං. ‘‘ඔළාරිකප්පවත්ති එව වා ඵරණ’’ න්ති ඉමිනා නිරුපචාරං එතෙසං ඵරණට්ඨං දස්සෙති. උභයවතො ති සුඛදුක්ඛවතො, සොමනස්සදොමනස්සවතො ච, ඵරණාඵරණට්ඨානවතො වා. | 179 . ஸுக²து³க்க²பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸமுட்டா²பனபச்சயபா⁴வேனா தி இட்டா²னிட்ட²பொ²ட்ட²ப்³பா³னங் நிப்³ப³த்தகபூ⁴தேன பச்சயபா⁴வேன. கஸ்ஸ பன ஸோ பச்சயபா⁴வோதி ஆஹ ‘‘ஸரீரட்ட²கஉதுஸ்ஸா’’ தி . பச்சயபா⁴வேனா தி ச ஹேதும்ஹி கரணவசனங். தேன ஹி காரணபூ⁴தேன ஸுக²து³க்க²பொ²ட்ட²ப்³பா³னங் யதா²வுத்தஸமத்த²தா ஹோதீதி. ‘‘ததே²வா’’ தி இமினா ‘‘யதா²ப³லங் ஸரீரேகதே³ஸஸகலஸரீர’’ந்தி இத³ங் அனுகட்³ட⁴தி. ஏவ ந்தி அத்தனோ ப²லூபசாரஸித்³தே⁴ன ப²ரணப்பகாரேன. ஏதேஸ ந்தி ஸுகா²தீ³னங். ‘‘ஓளாரிகப்பவத்தி ஏவ வா ப²ரண’’ ந்தி இமினா நிருபசாரங் ஏதேஸங் ப²ரணட்ட²ங் த³ஸ்ஸேதி. உப⁴யவதோ தி ஸுக²து³க்க²வதோ, ஸோமனஸ்ஸதோ³மனஸ்ஸவதோ ச, ப²ரணாப²ரணட்டா²னவதோ வா. | ౧౭౯ . సుఖదుక్ఖఫోట్ఠబ్బసముట్ఠాపనపచ్చయభావేనా తి ఇట్ఠానిట్ఠఫోట్ఠబ్బానం నిబ్బత్తకభూతేన పచ్చయభావేన. కస్స పన సో పచ్చయభావోతి ఆహ ‘‘సరీరట్ఠకఉతుస్సా’’ తి . పచ్చయభావేనా తి చ హేతుమ్హి కరణవచనం. తేన హి కారణభూతేన సుఖదుక్ఖఫోట్ఠబ్బానం యథావుత్తసమత్థతా హోతీతి. ‘‘తథేవా’’ తి ఇమినా ‘‘యథాబలం సరీరేకదేససకలసరీర’’న్తి ఇదం అనుకడ్ఢతి. ఏవ న్తి అత్తనో ఫలూపచారసిద్ధేన ఫరణప్పకారేన. ఏతేస న్తి సుఖాదీనం. ‘‘ఓళారికప్పవత్తి ఏవ వా ఫరణ’’ న్తి ఇమినా నిరుపచారం ఏతేసం ఫరణట్ఠం దస్సేతి. ఉభయవతో తి సుఖదుక్ఖవతో, సోమనస్సదోమనస్సవతో చ, ఫరణాఫరణట్ఠానవతో వా. | ๑๗๙ . สุขทุกฺขโผฏฺฐพฺพสมุฏฺฐาปนปจฺจยภาเวนา ติ อิฏฺฐานิฏฺฐโผฏฺฐพฺพานํ นิพฺพตฺตกภูเตน ปจฺจยภาเวนฯ กสฺส ปน โส ปจฺจยภาโวติ อาห ‘‘สรีรฏฺฐกอุตุสฺสา’’ ติ ฯ ปจฺจยภาเวนา ติ จ เหตุมฺหิ กรณวจนํฯ เตน หิ การณภูเตน สุขทุกฺขโผฏฺฐพฺพานํ ยถาวุตฺตสมตฺถตา โหตีติฯ ‘‘ตเถวา’’ ติ อิมินา ‘‘ยถาพลํ สรีเรกเทสสกลสรีร’’นฺติ อิทํ อนุกฑฺฒติฯ เอว นฺติ อตฺตโน ผลูปจารสิทฺเธน ผรณปฺปกาเรนฯ เอเตส นฺติ สุขาทีนํฯ ‘‘โอฬาริกปฺปวตฺติ เอว วา ผรณ’’ นฺติ อิมินา นิรุปจารํ เอเตสํ ผรณฏฺฐํ ทสฺเสติฯ อุภยวโต ติ สุขทุกฺขวโต, โสมนสฺสโทมนสฺสวโต จ, ผรณาผรณฏฺฐานวโต วาฯ | ༡༧༩ . སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་མུ་ཊྛཱ་པ་ན་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛ་ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཀ་བྷཱུ་ཏེ་ན པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ན། ཀ་སྶ པ་ན སོ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་རཱི་ར་ཊྛ་ཀ་ཨུ་ཏུ་སྶཱ’’ ཏི ། པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི ཙ ཧེ་ཏུ་མྷི ཀ་ར་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏེ་ན ཧི ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱུ་ཏེ་ན སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ནཾ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ‘‘ཏ་ཐེ་ཝཱ’’ ཏི ཨི་མི་ནཱ ‘‘ཡ་ཐཱ་བ་ལཾ ས་རཱི་རེ་ཀ་དེ་ས་ས་ཀ་ལ་ས་རཱི་ར’’ནྟི ཨི་དཾ ཨ་ནུ་ཀ་ཌྜྷ་ཏི། ཨེ་ཝ ནྟི ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལཱུ་པ་ཙཱ་ར་སི་དྡྷེ་ན ཕ་ར་ཎ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན། ཨེ་ཏེ་ས ནྟི སུ་ཁཱ་དཱི་ནཾ། ‘‘ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟི ཨེ་ཝ ཝཱ ཕ་ར་ཎ’’ ནྟི ཨི་མི་ནཱ ནི་རུ་པ་ཙཱ་རཾ ཨེ་ཏེ་སཾ ཕ་ར་ཎ་ཊྛཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་ཏོ ཏི སུ་ཁ་དུ་ཀྑ་ཝ་ཏོ, སོ་མ་ན་སྶ་དོ་མ་ན་སྶ་ཝ་ཏོ ཙ, ཕ་ར་ཎཱ་ཕ་ར་ཎ་ཊྛཱ་ན་ཝ་ཏོ ཝཱ། |
1,340 | bodytext | 181 . Ettha vuttaṃ saṅkappa nti etasmiṃ ‘‘saṅkappo kāmo’’tiādike (mahāni. 1; cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 8) niddesapadese vuttaṃ saṅkappaṃ. Tattha hi kilesakāmova ‘‘saṅkapparāgo purisassa kāmo’’tiādīsu (a. ni. 6.63; kathā. 513) viya. Vatthukāmassa tathā tathā saṅkappanato parikappanato ‘‘saṅkappo’’ti vutto, na vitakkoti ayamettha attho vutto. Ṭīkāyaṃ pana vitakkavasena atthaṃ dassetuṃ ‘‘sopi hī’’ tiādi vuttaṃ. Tatrāpi purimo evattho adhippetoti ce, sampiṇḍanattho pi -saddo niratthako siyā, ‘‘kilesasanthavasambhavato’’ti ca na vattabbaṃ siyā, parato ca ‘‘byāpādavacanena byāpādavitakkaṃ dassetī’’ti vakkhati. Kilesakāmo vibhatto kilesasampayuttattāti adhippāyo. Kāmapaṭibaddhā ti ettha kāma -saddena vatthukāmāpi saṅgahitāti daṭṭhabbā. | ၁၈၁ . ဧတ္ထ ဝုတ္တံ သင်္ကပ္ပ န္တိ ဧတသ္မိံ ‘‘သင်္ကပ္ပေါ ကာမော’’တိအာဒိကေ (မဟာနိ. ၁; စူဠနိ. အဇိတမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၈) နိဒ္ဒေသပဒေသေ ဝုတ္တံ သင်္ကပ္ပံ။ တတ္ထ ဟိ ကိလေသကာမောဝ ‘‘သင်္ကပ္ပရာဂေါ ပုရိသဿ ကာမော’’တိအာဒီသု (အ. နိ. ၆.၆၃; ကထာ. ၅၁၃) ဝိယ။ ဝတ္ထုကာမဿ တထာ တထာ သင်္ကပ္ပနတော ပရိကပ္ပနတော ‘‘သင်္ကပ္ပေါ’’တိ ဝုတ္တော၊ န ဝိတက္ကောတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော ဝုတ္တော။ ဋီကာယံ ပန ဝိတက္ကဝသေန အတ္ထံ ဒဿေတုံ ‘‘သောပိ ဟီ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတြာပိ ပုရိမော ဧဝတ္ထော အဓိပ္ပေတောတိ စေ၊ သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော ပိ -သဒ္ဒော နိရတ္ထကော သိယာ၊ ‘‘ကိလေသသန္ထဝသမ္ဘဝတော’’တိ စ န ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ၊ ပရတော စ ‘‘ဗျာပါဒဝစနေန ဗျာပါဒဝိတက္ကံ ဒဿေတီ’’တိ ဝက္ခတိ။ ကိလေသကာမော ဝိဘတ္တော ကိလေသသမ္ပယုတ္တတ္တာတိ အဓိပ္ပါယော။ ကာမပဋိဗဒ္ဓါ တိ ဧတ္ထ ကာမ -သဒ္ဒေန ဝတ္ထုကာမာပိ သင်္ဂဟိတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | ১৮১ . এত্থ ৰুত্তং সঙ্কপ্প ন্তি এতস্মিং ‘‘সঙ্কপ্পো কামো’’তিআদিকে (মহানি॰ ১; চূল়নি॰ অজিতমাণৰপুচ্ছানিদ্দেস ৮) নিদ্দেসপদেসে ৰুত্তং সঙ্কপ্পং। তত্থ হি কিলেসকামোৰ ‘‘সঙ্কপ্পরাগো পুরিসস্স কামো’’তিআদীসু (অ॰ নি॰ ৬.৬৩; কথা॰ ৫১৩) ৰিয। ৰত্থুকামস্স তথা তথা সঙ্কপ্পনতো পরিকপ্পনতো ‘‘সঙ্কপ্পো’’তি ৰুত্তো, ন ৰিতক্কোতি অযমেত্থ অত্থো ৰুত্তো। টীকাযং পন ৰিতক্কৰসেন অত্থং দস্সেতুং ‘‘সোপি হী’’ তিআদি ৰুত্তং। তত্রাপি পুরিমো এৰত্থো অধিপ্পেতোতি চে, সম্পিণ্ডনত্থো পি -সদ্দো নিরত্থকো সিযা, ‘‘কিলেসসন্থৰসম্ভৰতো’’তি চ ন ৰত্তব্বং সিযা, পরতো চ ‘‘ব্যাপাদৰচনেন ব্যাপাদৰিতক্কং দস্সেতী’’তি ৰক্খতি। কিলেসকামো ৰিভত্তো কিলেসসম্পযুত্তত্তাতি অধিপ্পাযো। কামপটিবদ্ধা তি এত্থ কাম -সদ্দেন ৰত্থুকামাপি সঙ্গহিতাতি দট্ঠব্বা। | 181 . зд̇т̇а вуд̇д̇ам̣ сан̇габба нд̇и зд̇асмим̣ ‘‘сан̇габбо гаамо’’д̇иаад̣̇игз (махаани. 1; жуул̣ани. аж̇ид̇амаан̣авабужчаанид̣̇д̣̇зса 8) нид̣̇д̣̇зсабад̣̇зсз вуд̇д̇ам̣ сан̇габбам̣. д̇ад̇т̇а хи гилзсагаамова ‘‘сан̇габбарааг̇о бурисасса гаамо’’д̇иаад̣̇ийсу (а. ни. 6.63; гат̇аа. 513) вияа. вад̇т̇угаамасса д̇ат̇аа д̇ат̇аа сан̇габбанад̇о баригаббанад̇о ‘‘сан̇габбо’’д̇и вуд̇д̇о, на вид̇аггод̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о вуд̇д̇о. дийгааяам̣ бана вид̇аггавасзна ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘соби хий’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇рааби буримо звад̇т̇о ад̇хиббзд̇од̇и жз, самбин̣д̣анад̇т̇о би -сад̣̇д̣̇о нирад̇т̇аго сияаа, ‘‘гилзсасант̇авасамбхавад̇о’’д̇и жа на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа, барад̇о жа ‘‘б̣яаабаад̣̇аважанзна б̣яаабаад̣̇авид̇аггам̣ д̣̇ассзд̇ий’’д̇и вагкад̇и. гилзсагаамо вибхад̇д̇о гилзсасамбаяуд̇д̇ад̇д̇аад̇и ад̇хиббааяо. гаамабадиб̣ад̣̇д̇хаа д̇и зд̇т̇а гаама -сад̣̇д̣̇зна вад̇т̇угаамааби сан̇г̇ахид̇аад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. | १८१ . एत्थ वुत्तं सङ्कप्प न्ति एतस्मिं ‘‘सङ्कप्पो कामो’’तिआदिके (महानि॰ १; चूळनि॰ अजितमाणवपुच्छानिद्देस ८) निद्देसपदेसे वुत्तं सङ्कप्पं। तत्थ हि किलेसकामोव ‘‘सङ्कप्परागो पुरिसस्स कामो’’तिआदीसु (अ॰ नि॰ ६.६३; कथा॰ ५१३) विय। वत्थुकामस्स तथा तथा सङ्कप्पनतो परिकप्पनतो ‘‘सङ्कप्पो’’ति वुत्तो, न वितक्कोति अयमेत्थ अत्थो वुत्तो। टीकायं पन वितक्कवसेन अत्थं दस्सेतुं ‘‘सोपि ही’’ तिआदि वुत्तं। तत्रापि पुरिमो एवत्थो अधिप्पेतोति चे, सम्पिण्डनत्थो पि -सद्दो निरत्थको सिया, ‘‘किलेससन्थवसम्भवतो’’ति च न वत्तब्बं सिया, परतो च ‘‘ब्यापादवचनेन ब्यापादवितक्कं दस्सेती’’ति वक्खति। किलेसकामो विभत्तो किलेससम्पयुत्तत्ताति अधिप्पायो। कामपटिबद्धा ति एत्थ काम -सद्देन वत्थुकामापि सङ्गहिताति दट्ठब्बा। | ૧૮૧ . એત્થ વુત્તં સઙ્કપ્પ ન્તિ એતસ્મિં ‘‘સઙ્કપ્પો કામો’’તિઆદિકે (મહાનિ॰ ૧; ચૂળનિ॰ અજિતમાણવપુચ્છાનિદ્દેસ ૮) નિદ્દેસપદેસે વુત્તં સઙ્કપ્પં. તત્થ હિ કિલેસકામોવ ‘‘સઙ્કપ્પરાગો પુરિસસ્સ કામો’’તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૬.૬૩; કથા॰ ૫૧૩) વિય. વત્થુકામસ્સ તથા તથા સઙ્કપ્પનતો પરિકપ્પનતો ‘‘સઙ્કપ્પો’’તિ વુત્તો, ન વિતક્કોતિ અયમેત્થ અત્થો વુત્તો. ટીકાયં પન વિતક્કવસેન અત્થં દસ્સેતું ‘‘સોપિ હી’’ તિઆદિ વુત્તં. તત્રાપિ પુરિમો એવત્થો અધિપ્પેતોતિ ચે, સમ્પિણ્ડનત્થો પિ -સદ્દો નિરત્થકો સિયા, ‘‘કિલેસસન્થવસમ્ભવતો’’તિ ચ ન વત્તબ્બં સિયા, પરતો ચ ‘‘બ્યાપાદવચનેન બ્યાપાદવિતક્કં દસ્સેતી’’તિ વક્ખતિ. કિલેસકામો વિભત્તો કિલેસસમ્પયુત્તત્તાતિ અધિપ્પાયો. કામપટિબદ્ધા તિ એત્થ કામ -સદ્દેન વત્થુકામાપિ સઙ્ગહિતાતિ દટ્ઠબ્બા. | ੧੮੧ . ਏਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਂ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪ ਨ੍ਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ‘‘ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਕਾਮੋ’’ਤਿਆਦਿਕੇ (ਮਹਾਨਿ॰ ੧; ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਅਜਿਤਮਾਣવਪੁਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸ ੮) ਨਿਦ੍ਦੇਸਪਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਂ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਂ। ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਕਿਲੇਸਕਾਮੋવ ‘‘ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਰਾਗੋ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਕਾਮੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੬.੬੩; ਕਥਾ॰ ੫੧੩) વਿਯ। વਤ੍ਥੁਕਾਮਸ੍ਸ ਤਥਾ ਤਥਾ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਨਤੋ ਪਰਿਕਪ੍ਪਨਤੋ ‘‘ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਨ વਿਤਕ੍ਕੋਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਟੀਕਾਯਂ ਪਨ વਿਤਕ੍ਕવਸੇਨ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸੋਪਿ ਹੀ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਪੁਰਿਮੋ ਏવਤ੍ਥੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤੋਤਿ ਚੇ, ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਤ੍ਥੋ ਪਿ -ਸਦ੍ਦੋ ਨਿਰਤ੍ਥਕੋ ਸਿਯਾ, ‘‘ਕਿਲੇਸਸਨ੍ਥવਸਮ੍ਭવਤੋ’’ਤਿ ਚ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ, ਪਰਤੋ ਚ ‘‘ਬ੍ਯਾਪਾਦવਚਨੇਨ ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਤਕ੍ਕਂ ਦਸ੍ਸੇਤੀ’’ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ਕਿਲੇਸਕਾਮੋ વਿਭਤ੍ਤੋ ਕਿਲੇਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਕਾਮਪਟਿਬਦ੍ਧਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਾਮ -ਸਦ੍ਦੇਨ વਤ੍ਥੁਕਾਮਾਪਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | ១៨១ . ឯត្ថ វុត្តំ សង្កប្ប ន្តិ ឯតស្មិំ ‘‘សង្កប្បោ កាមោ’’តិអាទិកេ (មហានិ. ១; ចូឡនិ. អជិតមាណវបុច្ឆានិទ្ទេស ៨) និទ្ទេសបទេសេ វុត្តំ សង្កប្បំ។ តត្ថ ហិ កិលេសកាមោវ ‘‘សង្កប្បរាគោ បុរិសស្ស កាមោ’’តិអាទីសុ (អ. និ. ៦.៦៣; កថា. ៥១៣) វិយ។ វត្ថុកាមស្ស តថា តថា សង្កប្បនតោ បរិកប្បនតោ ‘‘សង្កប្បោ’’តិ វុត្តោ, ន វិតក្កោតិ អយមេត្ថ អត្ថោ វុត្តោ។ ដីកាយំ បន វិតក្កវសេន អត្ថំ ទស្សេតុំ ‘‘សោបិ ហី’’ តិអាទិ វុត្តំ។ តត្រាបិ បុរិមោ ឯវត្ថោ អធិប្បេតោតិ ចេ, សម្បិណ្ឌនត្ថោ បិ -សទ្ទោ និរត្ថកោ សិយា, ‘‘កិលេសសន្ថវសម្ភវតោ’’តិ ច ន វត្តព្ពំ សិយា, បរតោ ច ‘‘ព្យាបាទវចនេន ព្យាបាទវិតក្កំ ទស្សេតី’’តិ វក្ខតិ។ កិលេសកាមោ វិភត្តោ កិលេសសម្បយុត្តត្តាតិ អធិប្បាយោ។ កាមបដិពទ្ធា តិ ឯត្ថ កាម -សទ្ទេន វត្ថុកាមាបិ សង្គហិតាតិ ទដ្ឋព្ពា។ | ೧೮೧ . ಏತ್ಥ ವುತ್ತಂ ಸಙ್ಕಪ್ಪ ನ್ತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ‘‘ಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಕಾಮೋ’’ತಿಆದಿಕೇ (ಮಹಾನಿ॰ ೧; ಚೂಳನಿ॰ ಅಜಿತಮಾಣವಪುಚ್ಛಾನಿದ್ದೇಸ ೮) ನಿದ್ದೇಸಪದೇಸೇ ವುತ್ತಂ ಸಙ್ಕಪ್ಪಂ। ತತ್ಥ ಹಿ ಕಿಲೇಸಕಾಮೋವ ‘‘ಸಙ್ಕಪ್ಪರಾಗೋ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಕಾಮೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೬.೬೩; ಕಥಾ॰ ೫೧೩) ವಿಯ। ವತ್ಥುಕಾಮಸ್ಸ ತಥಾ ತಥಾ ಸಙ್ಕಪ್ಪನತೋ ಪರಿಕಪ್ಪನತೋ ‘‘ಸಙ್ಕಪ್ಪೋ’’ತಿ ವುತ್ತೋ, ನ ವಿತಕ್ಕೋತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವುತ್ತೋ। ಟೀಕಾಯಂ ಪನ ವಿತಕ್ಕವಸೇನ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸೋಪಿ ಹೀ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ರಾಪಿ ಪುರಿಮೋ ಏವತ್ಥೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋತಿ ಚೇ, ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥೋ ಪಿ -ಸದ್ದೋ ನಿರತ್ಥಕೋ ಸಿಯಾ, ‘‘ಕಿಲೇಸಸನ್ಥವಸಮ್ಭವತೋ’’ತಿ ಚ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ, ಪರತೋ ಚ ‘‘ಬ್ಯಾಪಾದವಚನೇನ ಬ್ಯಾಪಾದವಿತಕ್ಕಂ ದಸ್ಸೇತೀ’’ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ಕಿಲೇಸಕಾಮೋ ವಿಭತ್ತೋ ಕಿಲೇಸಸಮ್ಪಯುತ್ತತ್ತಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಕಾಮಪಟಿಬದ್ಧಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಾಮ -ಸದ್ದೇನ ವತ್ಥುಕಾಮಾಪಿ ಸಙ್ಗಹಿತಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | ൧൮൧ . എത്ഥ വുത്തം സങ്കപ്പ ന്തി ഏതസ്മിം ‘‘സങ്കപ്പോ കാമോ’’തിആദികേ (മഹാനി॰ ൧; ചൂളനി॰ അജിതമാണവപുച്ഛാനിദ്ദേസ ൮) നിദ്ദേസപദേസേ വുത്തം സങ്കപ്പം. തത്ഥ ഹി കിലേസകാമോവ ‘‘സങ്കപ്പരാഗോ പുരിസസ്സ കാമോ’’തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൬.൬൩; കഥാ॰ ൫൧൩) വിയ. വത്ഥുകാമസ്സ തഥാ തഥാ സങ്കപ്പനതോ പരികപ്പനതോ ‘‘സങ്കപ്പോ’’തി വുത്തോ, ന വിതക്കോതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ വുത്തോ. ടീകായം പന വിതക്കവസേന അത്ഥം ദസ്സേതും ‘‘സോപി ഹീ’’ തിആദി വുത്തം. തത്രാപി പുരിമോ ഏവത്ഥോ അധിപ്പേതോതി ചേ, സമ്പിണ്ഡനത്ഥോ പി -സദ്ദോ നിരത്ഥകോ സിയാ, ‘‘കിലേസസന്ഥവസമ്ഭവതോ’’തി ച ന വത്തബ്ബം സിയാ, പരതോ ച ‘‘ബ്യാപാദവചനേന ബ്യാപാദവിതക്കം ദസ്സേതീ’’തി വക്ഖതി. കിലേസകാമോ വിഭത്തോ കിലേസസമ്പയുത്തത്താതി അധിപ്പായോ. കാമപടിബദ്ധാ തി എത്ഥ കാമ -സദ്ദേന വത്ഥുകാമാപി സങ്ഗഹിതാതി ദട്ഠബ്ബാ. | 181 . එත්ථ වුත්තං සඞ්කප්ප න්ති එතස්මිං ‘‘සඞ්කප්පො කාමො’’තිආදිකෙ (මහානි. 1; චූළනි. අජිතමාණවපුච්ඡානිද්දෙස 8) නිද්දෙසපදෙසෙ වුත්තං සඞ්කප්පං. තත්ථ හි කිලෙසකාමොව ‘‘සඞ්කප්පරාගො පුරිසස්ස කාමො’’තිආදීසු (අ. නි. 6.63; කථා. 513) විය. වත්ථුකාමස්ස තථා තථා සඞ්කප්පනතො පරිකප්පනතො ‘‘සඞ්කප්පො’’ති වුත්තො, න විතක්කොති අයමෙත්ථ අත්ථො වුත්තො. ටීකායං පන විතක්කවසෙන අත්ථං දස්සෙතුං ‘‘සොපි හී’’ තිආදි වුත්තං. තත්රාපි පුරිමො එවත්ථො අධිප්පෙතොති චෙ, සම්පිණ්ඩනත්ථො පි -සද්දො නිරත්ථකො සියා, ‘‘කිලෙසසන්ථවසම්භවතො’’ති ච න වත්තබ්බං සියා, පරතො ච ‘‘බ්යාපාදවචනෙන බ්යාපාදවිතක්කං දස්සෙතී’’ති වක්ඛති. කිලෙසකාමො විභත්තො කිලෙසසම්පයුත්තත්තාති අධිප්පායො. කාමපටිබද්ධා ති එත්ථ කාම -සද්දෙන වත්ථුකාමාපි සඞ්ගහිතාති දට්ඨබ්බා. | 181 . எத்த² வுத்தங் ஸங்கப்ப ந்தி ஏதஸ்மிங் ‘‘ஸங்கப்போ காமோ’’திஆதி³கே (மஹானி॰ 1; சூளனி॰ அஜிதமாணவபுச்சா²னித்³தே³ஸ 8) நித்³தே³ஸபதே³ஸே வுத்தங் ஸங்கப்பங். தத்த² ஹி கிலேஸகாமோவ ‘‘ஸங்கப்பராகோ³ புரிஸஸ்ஸ காமோ’’திஆதீ³ஸு (அ॰ நி॰ 6.63; கதா²॰ 513) விய. வத்து²காமஸ்ஸ ததா² ததா² ஸங்கப்பனதோ பரிகப்பனதோ ‘‘ஸங்கப்போ’’தி வுத்தோ, ந விதக்கோதி அயமெத்த² அத்தோ² வுத்தோ. டீகாயங் பன விதக்கவஸேன அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘ஸோபி ஹீ’’ திஆதி³ வுத்தங். தத்ராபி புரிமோ ஏவத்தோ² அதி⁴ப்பேதோதி சே, ஸம்பிண்ட³னத்தோ² பி -ஸத்³தோ³ நிரத்த²கோ ஸியா, ‘‘கிலேஸஸந்த²வஸம்ப⁴வதோ’’தி ச ந வத்தப்³ப³ங் ஸியா, பரதோ ச ‘‘ப்³யாபாத³வசனேன ப்³யாபாத³விதக்கங் த³ஸ்ஸேதீ’’தி வக்க²தி. கிலேஸகாமோ விப⁴த்தோ கிலேஸஸம்பயுத்தத்தாதி அதி⁴ப்பாயோ. காமபடிப³த்³தா⁴ தி எத்த² காம -ஸத்³தே³ன வத்து²காமாபி ஸங்க³ஹிதாதி த³ட்ட²ப்³பா³. | ౧౮౧ . ఏత్థ వుత్తం సఙ్కప్ప న్తి ఏతస్మిం ‘‘సఙ్కప్పో కామో’’తిఆదికే (మహాని॰ ౧; చూళని॰ అజితమాణవపుచ్ఛానిద్దేస ౮) నిద్దేసపదేసే వుత్తం సఙ్కప్పం. తత్థ హి కిలేసకామోవ ‘‘సఙ్కప్పరాగో పురిసస్స కామో’’తిఆదీసు (అ॰ ని॰ ౬.౬౩; కథా॰ ౫౧౩) వియ. వత్థుకామస్స తథా తథా సఙ్కప్పనతో పరికప్పనతో ‘‘సఙ్కప్పో’’తి వుత్తో, న వితక్కోతి అయమేత్థ అత్థో వుత్తో. టీకాయం పన వితక్కవసేన అత్థం దస్సేతుం ‘‘సోపి హీ’’ తిఆది వుత్తం. తత్రాపి పురిమో ఏవత్థో అధిప్పేతోతి చే, సమ్పిణ్డనత్థో పి -సద్దో నిరత్థకో సియా, ‘‘కిలేససన్థవసమ్భవతో’’తి చ న వత్తబ్బం సియా, పరతో చ ‘‘బ్యాపాదవచనేన బ్యాపాదవితక్కం దస్సేతీ’’తి వక్ఖతి. కిలేసకామో విభత్తో కిలేససమ్పయుత్తత్తాతి అధిప్పాయో. కామపటిబద్ధా తి ఏత్థ కామ -సద్దేన వత్థుకామాపి సఙ్గహితాతి దట్ఠబ్బా. | ๑๘๑ . เอตฺถ วุตฺตํ สงฺกปฺป นฺติ เอตสฺมิํ ‘‘สงฺกปฺโป กาโม’’ติอาทิเก (มหานิ. ๑; จูฬนิ. อชิตมาณวปุจฺฉานิทฺเทส ๘) นิทฺเทสปเทเส วุตฺตํ สงฺกปฺปํฯ ตตฺถ หิ กิเลสกาโมว ‘‘สงฺกปฺปราโค ปุริสสฺส กาโม’’ติอาทีสุ (อ. นิ. ๖.๖๓; กถา. ๕๑๓) วิยฯ วตฺถุกามสฺส ตถา ตถา สงฺกปฺปนโต ปริกปฺปนโต ‘‘สงฺกปฺโป’’ติ วุตฺโต, น วิตกฺโกติ อยเมตฺถ อตฺโถ วุตฺโตฯ ฏีกายํ ปน วิตกฺกวเสน อตฺถํ ทสฺเสตุํ ‘‘โสปิ หี’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺราปิ ปุริโม เอวตฺโถ อธิปฺเปโตติ เจ, สมฺปิณฺฑนตฺโถ ปิ -สทฺโท นิรตฺถโก สิยา, ‘‘กิเลสสนฺถวสมฺภวโต’’ติ จ น วตฺตพฺพํ สิยา, ปรโต จ ‘‘พฺยาปาทวจเนน พฺยาปาทวิตกฺกํ ทสฺเสตี’’ติ วกฺขติฯ กิเลสกาโม วิภตฺโต กิเลสสมฺปยุตฺตตฺตาติ อธิปฺปาโยฯ กามปฏิพทฺธา ติ เอตฺถ กาม -สทฺเทน วตฺถุกามาปิ สงฺคหิตาติ ทฏฺฐพฺพาฯ | ༡༨༡ . ཨེ་ཏྠ ཝུ་ཏྟཾ ས་ངྐ་པྤ ནྟི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ‘‘ས་ངྐ་པྤོ ཀཱ་མོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀེ (མ་ཧཱ་ནི॰ ༡; ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ ཨ་ཛི་ཏ་མཱ་ཎ་ཝ་པུ་ཙྪཱ་ནི་དྡེ་ས ༨) ནི་དྡེ་ས་པ་དེ་སེ ཝུ་ཏྟཾ ས་ངྐ་པྤཾ། ཏ་ཏྠ ཧི ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ་ཝ ‘‘ས་ངྐ་པྤ་རཱ་གོ པུ་རི་ས་སྶ ཀཱ་མོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (ཨ॰ ནི॰ ༦.༦༣; ཀ་ཐཱ॰ ༥༡༣) ཝི་ཡ། ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་སྶ ཏ་ཐཱ ཏ་ཐཱ ས་ངྐ་པྤ་ན་ཏོ པ་རི་ཀ་པྤ་ན་ཏོ ‘‘ས་ངྐ་པྤོ’’ཏི ཝུ་ཏྟོ, ན ཝི་ཏ་ཀྐོ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ། ཊཱི་ཀཱ་ཡཾ པ་ན ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘སོ་པི ཧཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྲཱ་པི པུ་རི་མོ ཨེ་ཝ་ཏྠོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏོ་ཏི ཙེ, ས་མྤི་ཎྜ་ན་ཏྠོ པི -ས་དྡོ ནི་ར་ཏྠ་ཀོ སི་ཡཱ, ‘‘ཀི་ལེ་ས་ས་ནྠ་ཝ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ’’ཏི ཙ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ, པ་ར་ཏོ ཙ ‘‘བྱཱ་པཱ་ད་ཝ་ཙ་ནེ་ན བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ད་སྶེ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ཀྑ་ཏི། ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མོ ཝི་བྷ་ཏྟོ ཀི་ལེ་ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཏྟཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཀཱ་མ་པ་ཊི་བ་དྡྷཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀཱ་མ -ས་དྡེ་ན ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མཱ་པི ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ། |
1,341 | bodytext | 182 . Ubhayattha uppanno ti sattesu, saṅkhāresūti ubhayattha uppanno, sattākāro, saṅkhārākāroti vā ārammaṇassa ubhayākāraggahaṇavasena uppanno. Kammapathaviseso, kammapathavināsako ca kammapathabhedoti dassetuṃ ‘‘abhijjhāsaṃyogenā’’ tiādi vuttaṃ. Tathā vihiṃsāya vihiṃsāvitakkaṃ dassetīti yojanā. Vihiṃsāyā ti ca vihiṃsāvacanenāti attho. Yathāsambhavaṃ pāṇātipātādivasenā ti ādi -saddena adinnādānamusāvādapesuññapharusavācāsamphappalāpe saṅgaṇhāti. Sabba…pe… saṅgāhakehi kāmanekkhammadhātūhi. Dve dve ti byāpādavihiṃsādhātuyo, abyāpādaavihiṃsādhātuyo ca. ‘‘Etthāti panā’’ tiādinā saṃkilesavodānānaṃ saṅkarabhāvassa aniṭṭhāpajjanassa ca dassanena purimaṃyeva atthaṃ byatirekamukhena sampādeti. | ၁၈၂ . ဥဘယတ္ထ ဥပ္ပန္နော တိ သတ္တေသု၊ သင်္ခါရေသူတိ ဥဘယတ္ထ ဥပ္ပန္နော၊ သတ္တာကာရော၊ သင်္ခါရာကာရောတိ ဝါ အာရမ္မဏဿ ဥဘယာကာရဂ္ဂဟဏဝသေန ဥပ္ပန္နော။ ကမ္မပထဝိသေသော၊ ကမ္မပထဝိနာသကော စ ကမ္မပထဘေဒောတိ ဒဿေတုံ ‘‘အဘိဇ္ဈာသံယောဂေနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တထာ ဝိဟိံသာယ ဝိဟိံသာဝိတက္ကံ ဒဿေတီတိ ယောဇနာ။ ဝိဟိံသာယာ တိ စ ဝိဟိံသာဝစနေနာတိ အတ္ထော။ ယထာသမ္ဘဝံ ပါဏာတိပါတာဒိဝသေနာ တိ အာဒိ -သဒ္ဒေန အဒိန္နာဒာနမုသာဝါဒပေသုညဖရုသဝါစာသမ္ဖပ္ပလာပေ သင်္ဂဏှာတိ။ သဗ္ဗ။ပေ.။ သင်္ဂါဟကေဟိ ကာမနေက္ခမ္မဓာတူဟိ။ ဒွေ ဒွေ တိ ဗျာပါဒဝိဟိံသာဓာတုယော၊ အဗျာပါဒအဝိဟိံသာဓာတုယော စ။ ‘‘ဧတ္ထာတိ ပနာ’’ တိအာဒိနာ သံကိလေသဝေါဒာနာနံ သင်္ကရဘာဝဿ အနိဋ္ဌာပဇ္ဇနဿ စ ဒဿနေန ပုရိမံယေဝ အတ္ထံ ဗျတိရေကမုခေန သမ္ပါဒေတိ။ | ১৮২ . উভযত্থ উপ্পন্নো তি সত্তেসু, সঙ্খারেসূতি উভযত্থ উপ্পন্নো, সত্তাকারো, সঙ্খারাকারোতি ৰা আরম্মণস্স উভযাকারগ্গহণৰসেন উপ্পন্নো। কম্মপথৰিসেসো, কম্মপথৰিনাসকো চ কম্মপথভেদোতি দস্সেতুং ‘‘অভিজ্ঝাসংযোগেনা’’ তিআদি ৰুত্তং। তথা ৰিহিংসায ৰিহিংসাৰিতক্কং দস্সেতীতি যোজনা। ৰিহিংসাযা তি চ ৰিহিংসাৰচনেনাতি অত্থো। যথাসম্ভৰং পাণাতিপাতাদিৰসেনা তি আদি -সদ্দেন অদিন্নাদানমুসাৰাদপেসুঞ্ঞফরুসৰাচাসম্ফপ্পলাপে সঙ্গণ্হাতি। সব্ব…পে॰… সঙ্গাহকেহি কামনেক্খম্মধাতূহি। দ্ৰে দ্ৰে তি ব্যাপাদৰিহিংসাধাতুযো, অব্যাপাদঅৰিহিংসাধাতুযো চ। ‘‘এত্থাতি পনা’’ তিআদিনা সংকিলেসৰোদানানং সঙ্করভাৰস্স অনিট্ঠাপজ্জনস্স চ দস্সনেন পুরিমংযেৰ অত্থং ব্যতিরেকমুখেন সম্পাদেতি। | 182 . убхаяад̇т̇а уббанно д̇и сад̇д̇зсу, сан̇каарзсууд̇и убхаяад̇т̇а уббанно, сад̇д̇аагааро, сан̇каараагаарод̇и ваа аарамман̣асса убхаяаагаараг̇г̇ахан̣авасзна уббанно. гаммабат̇ависзсо, гаммабат̇авинаасаго жа гаммабат̇абхзд̣̇од̇и д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘абхиж̇жхаасам̣яог̇знаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ат̇аа вихим̣сааяа вихим̣саавид̇аггам̣ д̣̇ассзд̇ийд̇и яож̇анаа. вихим̣сааяаа д̇и жа вихим̣сааважанзнаад̇и ад̇т̇о. яат̇аасамбхавам̣ баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ивасзнаа д̇и аад̣̇и -сад̣̇д̣̇зна ад̣̇иннаад̣̇аанамусааваад̣̇абзсун̃н̃апарусаваажаасампаббалаабз сан̇г̇ан̣хаад̇и. саб̣б̣а…бз… сан̇г̇аахагзхи гааманзгкаммад̇хаад̇уухи. д̣̇вз д̣̇вз д̇и б̣яаабаад̣̇авихим̣саад̇хаад̇уяо, аб̣яаабаад̣̇аавихим̣саад̇хаад̇уяо жа. ‘‘зд̇т̇аад̇и банаа’’ д̇иаад̣̇инаа сам̣гилзсавод̣̇аанаанам̣ сан̇гарабхаавасса анидтаабаж̇ж̇анасса жа д̣̇ассанзна буримам̣язва ад̇т̇ам̣ б̣яад̇ирзгамукзна самбаад̣̇зд̇и. | १८२ . उभयत्थ उप्पन्नो ति सत्तेसु, सङ्खारेसूति उभयत्थ उप्पन्नो, सत्ताकारो, सङ्खाराकारोति वा आरम्मणस्स उभयाकारग्गहणवसेन उप्पन्नो। कम्मपथविसेसो, कम्मपथविनासको च कम्मपथभेदोति दस्सेतुं ‘‘अभिज्झासंयोगेना’’ तिआदि वुत्तं। तथा विहिंसाय विहिंसावितक्कं दस्सेतीति योजना। विहिंसाया ति च विहिंसावचनेनाति अत्थो। यथासम्भवं पाणातिपातादिवसेना ति आदि -सद्देन अदिन्नादानमुसावादपेसुञ्ञफरुसवाचासम्फप्पलापे सङ्गण्हाति। सब्ब…पे॰… सङ्गाहकेहि कामनेक्खम्मधातूहि। द्वे द्वे ति ब्यापादविहिंसाधातुयो, अब्यापादअविहिंसाधातुयो च। ‘‘एत्थाति पना’’ तिआदिना संकिलेसवोदानानं सङ्करभावस्स अनिट्ठापज्जनस्स च दस्सनेन पुरिमंयेव अत्थं ब्यतिरेकमुखेन सम्पादेति। | ૧૮૨ . ઉભયત્થ ઉપ્પન્નો તિ સત્તેસુ, સઙ્ખારેસૂતિ ઉભયત્થ ઉપ્પન્નો, સત્તાકારો, સઙ્ખારાકારોતિ વા આરમ્મણસ્સ ઉભયાકારગ્ગહણવસેન ઉપ્પન્નો. કમ્મપથવિસેસો, કમ્મપથવિનાસકો ચ કમ્મપથભેદોતિ દસ્સેતું ‘‘અભિજ્ઝાસંયોગેના’’ તિઆદિ વુત્તં. તથા વિહિંસાય વિહિંસાવિતક્કં દસ્સેતીતિ યોજના. વિહિંસાયા તિ ચ વિહિંસાવચનેનાતિ અત્થો. યથાસમ્ભવં પાણાતિપાતાદિવસેના તિ આદિ -સદ્દેન અદિન્નાદાનમુસાવાદપેસુઞ્ઞફરુસવાચાસમ્ફપ્પલાપે સઙ્ગણ્હાતિ. સબ્બ…પે॰… સઙ્ગાહકેહિ કામનેક્ખમ્મધાતૂહિ. દ્વે દ્વે તિ બ્યાપાદવિહિંસાધાતુયો, અબ્યાપાદઅવિહિંસાધાતુયો ચ. ‘‘એત્થાતિ પના’’ તિઆદિના સંકિલેસવોદાનાનં સઙ્કરભાવસ્સ અનિટ્ઠાપજ્જનસ્સ ચ દસ્સનેન પુરિમંયેવ અત્થં બ્યતિરેકમુખેન સમ્પાદેતિ. | ੧੮੨ . ਉਭਯਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਤਿ ਸਤ੍ਤੇਸੁ, ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੂਤਿ ਉਭਯਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ, ਸਤ੍ਤਾਕਾਰੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਾਕਾਰੋਤਿ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਉਭਯਾਕਾਰਗ੍ਗਹਣવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ। ਕਮ੍ਮਪਥવਿਸੇਸੋ, ਕਮ੍ਮਪਥવਿਨਾਸਕੋ ਚ ਕਮ੍ਮਪਥਭੇਦੋਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਭਿਜ੍ਝਾਸਂਯੋਗੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ વਿਹਿਂਸਾਯ વਿਹਿਂਸਾવਿਤਕ੍ਕਂ ਦਸ੍ਸੇਤੀਤਿ ਯੋਜਨਾ। વਿਹਿਂਸਾਯਾ ਤਿ ਚ વਿਹਿਂਸਾવਚਨੇਨਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦਿવਸੇਨਾ ਤਿ ਆਦਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਅਦਿਨ੍ਨਾਦਾਨਮੁਸਾવਾਦਪੇਸੁਞ੍ਞਫਰੁਸવਾਚਾਸਮ੍ਫਪ੍ਪਲਾਪੇ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਸਬ੍ਬ…ਪੇ॰… ਸਙ੍ਗਾਹਕੇਹਿ ਕਾਮਨੇਕ੍ਖਮ੍ਮਧਾਤੂਹਿ। ਦ੍વੇ ਦ੍વੇ ਤਿ ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁਯੋ, ਅਬ੍ਯਾਪਾਦਅવਿਹਿਂਸਾਧਾਤੁਯੋ ਚ। ‘‘ਏਤ੍ਥਾਤਿ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਸਂਕਿਲੇਸવੋਦਾਨਾਨਂ ਸਙ੍ਕਰਭਾવਸ੍ਸ ਅਨਿਟ੍ਠਾਪਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਚ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪੁਰਿਮਂਯੇવ ਅਤ੍ਥਂ ਬ੍ਯਤਿਰੇਕਮੁਖੇਨ ਸਮ੍ਪਾਦੇਤਿ। | ១៨២ . ឧភយត្ថ ឧប្បន្នោ តិ សត្តេសុ, សង្ខារេសូតិ ឧភយត្ថ ឧប្បន្នោ, សត្តាការោ, សង្ខារាការោតិ វា អារម្មណស្ស ឧភយាការគ្គហណវសេន ឧប្បន្នោ។ កម្មបថវិសេសោ, កម្មបថវិនាសកោ ច កម្មបថភេទោតិ ទស្សេតុំ ‘‘អភិជ្ឈាសំយោគេនា’’ តិអាទិ វុត្តំ។ តថា វិហិំសាយ វិហិំសាវិតក្កំ ទស្សេតីតិ យោជនា។ វិហិំសាយា តិ ច វិហិំសាវចនេនាតិ អត្ថោ។ យថាសម្ភវំ បាណាតិបាតាទិវសេនា តិ អាទិ -សទ្ទេន អទិន្នាទានមុសាវាទបេសុញ្ញផរុសវាចាសម្ផប្បលាបេ សង្គណ្ហាតិ។ សព្ព…បេ.… សង្គាហកេហិ កាមនេក្ខម្មធាតូហិ។ ទ្វេ ទ្វេ តិ ព្យាបាទវិហិំសាធាតុយោ, អព្យាបាទអវិហិំសាធាតុយោ ច។ ‘‘ឯត្ថាតិ បនា’’ តិអាទិនា សំកិលេសវោទានានំ សង្ករភាវស្ស អនិដ្ឋាបជ្ជនស្ស ច ទស្សនេន បុរិមំយេវ អត្ថំ ព្យតិរេកមុខេន សម្បាទេតិ។ | ೧೮೨ . ಉಭಯತ್ಥ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ತಿ ಸತ್ತೇಸು, ಸಙ್ಖಾರೇಸೂತಿ ಉಭಯತ್ಥ ಉಪ್ಪನ್ನೋ, ಸತ್ತಾಕಾರೋ, ಸಙ್ಖಾರಾಕಾರೋತಿ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಉಭಯಾಕಾರಗ್ಗಹಣವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನೋ। ಕಮ್ಮಪಥವಿಸೇಸೋ, ಕಮ್ಮಪಥವಿನಾಸಕೋ ಚ ಕಮ್ಮಪಥಭೇದೋತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಭಿಜ್ಝಾಸಂಯೋಗೇನಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತಥಾ ವಿಹಿಂಸಾಯ ವಿಹಿಂಸಾವಿತಕ್ಕಂ ದಸ್ಸೇತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ವಿಹಿಂಸಾಯಾ ತಿ ಚ ವಿಹಿಂಸಾವಚನೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿವಸೇನಾ ತಿ ಆದಿ -ಸದ್ದೇನ ಅದಿನ್ನಾದಾನಮುಸಾವಾದಪೇಸುಞ್ಞಫರುಸವಾಚಾಸಮ್ಫಪ್ಪಲಾಪೇ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತಿ। ಸಬ್ಬ…ಪೇ॰… ಸಙ್ಗಾಹಕೇಹಿ ಕಾಮನೇಕ್ಖಮ್ಮಧಾತೂಹಿ। ದ್ವೇ ದ್ವೇ ತಿ ಬ್ಯಾಪಾದವಿಹಿಂಸಾಧಾತುಯೋ, ಅಬ್ಯಾಪಾದಅವಿಹಿಂಸಾಧಾತುಯೋ ಚ। ‘‘ಏತ್ಥಾತಿ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ಸಂಕಿಲೇಸವೋದಾನಾನಂ ಸಙ್ಕರಭಾವಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠಾಪಜ್ಜನಸ್ಸ ಚ ದಸ್ಸನೇನ ಪುರಿಮಂಯೇವ ಅತ್ಥಂ ಬ್ಯತಿರೇಕಮುಖೇನ ಸಮ್ಪಾದೇತಿ। | ൧൮൨ . ഉഭയത്ഥ ഉപ്പന്നോ തി സത്തേസു, സങ്ഖാരേസൂതി ഉഭയത്ഥ ഉപ്പന്നോ, സത്താകാരോ, സങ്ഖാരാകാരോതി വാ ആരമ്മണസ്സ ഉഭയാകാരഗ്ഗഹണവസേന ഉപ്പന്നോ. കമ്മപഥവിസേസോ, കമ്മപഥവിനാസകോ ച കമ്മപഥഭേദോതി ദസ്സേതും ‘‘അഭിജ്ഝാസംയോഗേനാ’’ തിആദി വുത്തം. തഥാ വിഹിംസായ വിഹിംസാവിതക്കം ദസ്സേതീതി യോജനാ. വിഹിംസായാ തി ച വിഹിംസാവചനേനാതി അത്ഥോ. യഥാസമ്ഭവം പാണാതിപാതാദിവസേനാ തി ആദി -സദ്ദേന അദിന്നാദാനമുസാവാദപേസുഞ്ഞഫരുസവാചാസമ്ഫപ്പലാപേ സങ്ഗണ്ഹാതി. സബ്ബ…പേ॰… സങ്ഗാഹകേഹി കാമനെക്ഖമ്മധാതൂഹി. ദ്വേ ദ്വേ തി ബ്യാപാദവിഹിംസാധാതുയോ, അബ്യാപാദഅവിഹിംസാധാതുയോ ച. ‘‘എത്ഥാതി പനാ’’ തിആദിനാ സംകിലേസവോദാനാനം സങ്കരഭാവസ്സ അനിട്ഠാപജ്ജനസ്സ ച ദസ്സനേന പുരിമംയേവ അത്ഥം ബ്യതിരേകമുഖേന സമ്പാദേതി. | 182 . උභයත්ථ උප්පන්නො ති සත්තෙසු, සඞ්ඛාරෙසූති උභයත්ථ උප්පන්නො, සත්තාකාරො, සඞ්ඛාරාකාරොති වා ආරම්මණස්ස උභයාකාරග්ගහණවසෙන උප්පන්නො. කම්මපථවිසෙසො, කම්මපථවිනාසකො ච කම්මපථභෙදොති දස්සෙතුං ‘‘අභිජ්ඣාසංයොගෙනා’’ තිආදි වුත්තං. තථා විහිංසාය විහිංසාවිතක්කං දස්සෙතීති යොජනා. විහිංසායා ති ච විහිංසාවචනෙනාති අත්ථො. යථාසම්භවං පාණාතිපාතාදිවසෙනා ති ආදි -සද්දෙන අදින්නාදානමුසාවාදපෙසුඤ්ඤඵරුසවාචාසම්ඵප්පලාපෙ සඞ්ගණ්හාති. සබ්බ…පෙ.… සඞ්ගාහකෙහි කාමනෙක්ඛම්මධාතූහි. ද්වෙ ද්වෙ ති බ්යාපාදවිහිංසාධාතුයො, අබ්යාපාදඅවිහිංසාධාතුයො ච. ‘‘එත්ථාති පනා’’ තිආදිනා සංකිලෙසවොදානානං සඞ්කරභාවස්ස අනිට්ඨාපජ්ජනස්ස ච දස්සනෙන පුරිමංයෙව අත්ථං බ්යතිරෙකමුඛෙන සම්පාදෙති. | 182 . உப⁴யத்த² உப்பன்னோ தி ஸத்தேஸு, ஸங்கா²ரேஸூதி உப⁴யத்த² உப்பன்னோ, ஸத்தாகாரோ, ஸங்கா²ராகாரோதி வா ஆரம்மணஸ்ஸ உப⁴யாகாரக்³க³ஹணவஸேன உப்பன்னோ. கம்மபத²விஸேஸோ, கம்மபத²வினாஸகோ ச கம்மபத²பே⁴தோ³தி த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அபி⁴ஜ்ஜா²ஸங்யோகே³னா’’ திஆதி³ வுத்தங். ததா² விஹிங்ஸாய விஹிங்ஸாவிதக்கங் த³ஸ்ஸேதீதி யோஜனா. விஹிங்ஸாயா தி ச விஹிங்ஸாவசனேனாதி அத்தோ². யதா²ஸம்ப⁴வங் பாணாதிபாதாதி³வஸேனா தி ஆதி³ -ஸத்³தே³ன அதி³ன்னாதா³னமுஸாவாத³பேஸுஞ்ஞப²ருஸவாசாஸம்ப²ப்பலாபே ஸங்க³ண்ஹாதி. ஸப்³ப³…பே॰… ஸங்கா³ஹகேஹி காமனெக்க²ம்மதா⁴தூஹி. த்³வே த்³வே தி ப்³யாபாத³விஹிங்ஸாதா⁴துயோ, அப்³யாபாத³அவிஹிங்ஸாதா⁴துயோ ச. ‘‘எத்தா²தி பனா’’ திஆதி³னா ஸங்கிலேஸவோதா³னானங் ஸங்கரபா⁴வஸ்ஸ அனிட்டா²பஜ்ஜனஸ்ஸ ச த³ஸ்ஸனேன புரிமங்யேவ அத்த²ங் ப்³யதிரேகமுகே²ன ஸம்பாதே³தி. | ౧౮౨ . ఉభయత్థ ఉప్పన్నో తి సత్తేసు, సఙ్ఖారేసూతి ఉభయత్థ ఉప్పన్నో, సత్తాకారో, సఙ్ఖారాకారోతి వా ఆరమ్మణస్స ఉభయాకారగ్గహణవసేన ఉప్పన్నో. కమ్మపథవిసేసో, కమ్మపథవినాసకో చ కమ్మపథభేదోతి దస్సేతుం ‘‘అభిజ్ఝాసంయోగేనా’’ తిఆది వుత్తం. తథా విహింసాయ విహింసావితక్కం దస్సేతీతి యోజనా. విహింసాయా తి చ విహింసావచనేనాతి అత్థో. యథాసమ్భవం పాణాతిపాతాదివసేనా తి ఆది -సద్దేన అదిన్నాదానముసావాదపేసుఞ్ఞఫరుసవాచాసమ్ఫప్పలాపే సఙ్గణ్హాతి. సబ్బ…పే॰… సఙ్గాహకేహి కామనేక్ఖమ్మధాతూహి. ద్వే ద్వే తి బ్యాపాదవిహింసాధాతుయో, అబ్యాపాదఅవిహింసాధాతుయో చ. ‘‘ఏత్థాతి పనా’’ తిఆదినా సంకిలేసవోదానానం సఙ్కరభావస్స అనిట్ఠాపజ్జనస్స చ దస్సనేన పురిమంయేవ అత్థం బ్యతిరేకముఖేన సమ్పాదేతి. | ๑๘๒ . อุภยตฺถ อุปฺปนฺโน ติ สตฺเตสุ, สงฺขาเรสูติ อุภยตฺถ อุปฺปนฺโน, สตฺตากาโร, สงฺขารากาโรติ วา อารมฺมณสฺส อุภยาการคฺคหณวเสน อุปฺปนฺโนฯ กมฺมปถวิเสโส, กมฺมปถวินาสโก จ กมฺมปถเภโทติ ทสฺเสตุํ ‘‘อภิชฺฌาสํโยเคนา’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ ตถา วิหิํสาย วิหิํสาวิตกฺกํ ทสฺเสตีติ โยชนาฯ วิหิํสายา ติ จ วิหิํสาวจเนนาติ อตฺโถฯ ยถาสมฺภวํ ปาณาติปาตาทิวเสนา ติ อาทิ -สทฺเทน อทินฺนาทานมุสาวาทเปสุญฺญผรุสวาจาสมฺผปฺปลาเป สงฺคณฺหาติฯ สพฺพ…เป.… สงฺคาหเกหิ กามเนกฺขมฺมธาตูหิฯ ทฺเว ทฺเว ติ พฺยาปาทวิหิํสาธาตุโย, อพฺยาปาทอวิหิํสาธาตุโย จฯ ‘‘เอตฺถาติ ปนา’’ ติอาทินา สํกิเลสโวทานานํ สงฺกรภาวสฺส อนิฏฺฐาปชฺชนสฺส จ ทสฺสเนน ปุริมํเยว อตฺถํ พฺยติเรกมุเขน สมฺปาเทติฯ | ༡༨༢ . ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ནྣོ ཏི ས་ཏྟེ་སུ, ས་ངྑཱ་རེ་སཱུ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ནྣོ, ས་ཏྟཱ་ཀཱ་རོ, ས་ངྑཱ་རཱ་ཀཱ་རོ་ཏི ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨུ་བྷ་ཡཱ་ཀཱ་ར་གྒ་ཧ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣོ། ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝི་སེ་སོ, ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝི་ནཱ་ས་ཀོ ཙ ཀ་མྨ་པ་ཐ་བྷེ་དོ་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་སཾ་ཡོ་གེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཡ ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཝི་ཏ་ཀྐཾ ད་སྶེ་ཏཱི་ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཡཱ ཏི ཙ ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཝ་ཙ་ནེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ཨཱ་དི -ས་དྡེ་ན ཨ་དི་ནྣཱ་དཱ་ན་མུ་སཱ་ཝཱ་ད་པེ་སུ་ཉྙ་ཕ་རུ་ས་ཝཱ་ཙཱ་ས་མྥ་པྤ་ལཱ་པེ ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏི། ས་བྦ…པེ॰… ས་ངྒཱ་ཧ་ཀེ་ཧི ཀཱ་མ་ནེ་ཀྑ་མྨ་དྷཱ་ཏཱུ་ཧི། དྭེ དྭེ ཏི བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཨ་བྱཱ་པཱ་ད་ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཙ། ‘‘ཨེ་ཏྠཱ་ཏི པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ སཾ་ཀི་ལེ་ས་ཝོ་དཱ་ནཱ་ནཾ ས་ངྐ་ར་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ནི་ཊྛཱ་པ་ཛྫ་ན་སྶ ཙ ད་སྶ་ནེ་ན པུ་རི་མཾ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྠཾ བྱ་ཏི་རེ་ཀ་མུ་ཁེ་ན ས་མྤཱ་དེ་ཏི། |
1,342 | centre | Suttantabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | सुत्तन्तभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,343 | title | 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā | ၂. အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ২. অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা | 2. абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа | २. अभिधम्मभाजनीयवण्णना | ૨. અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના | ੨. ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា | ೨. ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൨. അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ | 2. අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා | 2. அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౨. అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా | ๒. อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา | ༢. ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,344 | bodytext | 183 . Āveṇikattho atisayattho ca visesasaddo hotīti tadubhayaṃ dassetuṃ ‘‘puggalantarāsādhāraṇaṃ, nīlādisabbarūpasādhāraṇañcā’’ ti vuttaṃ. Asādhāraṇakāraṇenāpi hi niddeso hoti yathā ‘‘bherisaddo, yavaṅkuro’’ti. Atisayakāraṇenapi yathā ‘‘atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ pajānātī’’ti (kathā. 355; paṭi. ma. 2.44). Dhātuattho evā ti ‘‘dhātu’’iti imassa dhātusaddasseva attho. Dhātuvacanīyo hi attho upasaggena jotīyati. | ၁၈၃ . အာဝေဏိကတ္ထော အတိသယတ္ထော စ ဝိသေသသဒ္ဒော ဟောတီတိ တဒုဘယံ ဒဿေတုံ ‘‘ပုဂ္ဂလန္တရာသာဓာရဏံ၊ နီလာဒိသဗ္ဗရူပသာဓာရဏဉ္စာ’’ တိ ဝုတ္တံ။ အသာဓာရဏကာရဏေနာပိ ဟိ နိဒ္ဒေသော ဟောတိ ယထာ ‘‘ဘေရိသဒ္ဒော၊ ယဝင်္ကုရော’’တိ။ အတိသယကာရဏေနပိ ယထာ ‘‘အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာနံ ကမ္မသမာဒာနာနံ ဌာနသော ဟေတုသော ဝိပါကံ ယထာဘူတံ ပဇာနာတီ’’တိ (ကထာ. ၃၅၅; ပဋိ. မ. ၂.၄၄)။ ဓာတုအတ္ထော ဧဝါ တိ ‘‘ဓာတု’’ဣတိ ဣမဿ ဓာတုသဒ္ဒဿေဝ အတ္ထော။ ဓာတုဝစနီယော ဟိ အတ္ထော ဥပသဂ္ဂေန ဇောတီယတိ။ | ১৮৩ . আৰেণিকত্থো অতিসযত্থো চ ৰিসেসসদ্দো হোতীতি তদুভযং দস্সেতুং ‘‘পুগ্গলন্তরাসাধারণং, নীলাদিসব্বরূপসাধারণঞ্চা’’ তি ৰুত্তং। অসাধারণকারণেনাপি হি নিদ্দেসো হোতি যথা ‘‘ভেরিসদ্দো, যৰঙ্কুরো’’তি। অতিসযকারণেনপি যথা ‘‘অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নানং কম্মসমাদানানং ঠানসো হেতুসো ৰিপাকং যথাভূতং পজানাতী’’তি (কথা॰ ৩৫৫; পটি॰ ম॰ ২.৪৪)। ধাতুঅত্থো এৰা তি ‘‘ধাতু’’ইতি ইমস্স ধাতুসদ্দস্সেৰ অত্থো। ধাতুৰচনীযো হি অত্থো উপসগ্গেন জোতীযতি। | 183 . аавзн̣игад̇т̇о ад̇исаяад̇т̇о жа висзсасад̣̇д̣̇о ход̇ийд̇и д̇ад̣̇убхаяам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘буг̇г̇аланд̇араасаад̇хааран̣ам̣, нийлаад̣̇исаб̣б̣аруубасаад̇хааран̣ан̃жаа’’ д̇и вуд̇д̇ам̣. асаад̇хааран̣агааран̣знааби хи нид̣̇д̣̇зсо ход̇и яат̇аа ‘‘бхзрисад̣̇д̣̇о, яаван̇гуро’’д̇и. ад̇исаяагааран̣знаби яат̇аа ‘‘ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаанам̣ гаммасамаад̣̇аанаанам̣ таанасо хзд̇усо вибаагам̣ яат̇аабхууд̇ам̣ баж̇аанаад̇ий’’д̇и (гат̇аа. 355; бади. ма. 2.44). д̇хаад̇уад̇т̇о зваа д̇и ‘‘д̇хаад̇у’’ид̇и имасса д̇хаад̇усад̣̇д̣̇ассзва ад̇т̇о. д̇хаад̇уважанийяо хи ад̇т̇о убасаг̇г̇зна ж̇од̇ийяад̇и. | १८३ . आवेणिकत्थो अतिसयत्थो च विसेससद्दो होतीति तदुभयं दस्सेतुं ‘‘पुग्गलन्तरासाधारणं, नीलादिसब्बरूपसाधारणञ्चा’’ ति वुत्तं। असाधारणकारणेनापि हि निद्देसो होति यथा ‘‘भेरिसद्दो, यवङ्कुरो’’ति। अतिसयकारणेनपि यथा ‘‘अतीतानागतपच्चुप्पन्नानं कम्मसमादानानं ठानसो हेतुसो विपाकं यथाभूतं पजानाती’’ति (कथा॰ ३५५; पटि॰ म॰ २.४४)। धातुअत्थो एवा ति ‘‘धातु’’इति इमस्स धातुसद्दस्सेव अत्थो। धातुवचनीयो हि अत्थो उपसग्गेन जोतीयति। | ૧૮૩ . આવેણિકત્થો અતિસયત્થો ચ વિસેસસદ્દો હોતીતિ તદુભયં દસ્સેતું ‘‘પુગ્ગલન્તરાસાધારણં, નીલાદિસબ્બરૂપસાધારણઞ્ચા’’ તિ વુત્તં. અસાધારણકારણેનાપિ હિ નિદ્દેસો હોતિ યથા ‘‘ભેરિસદ્દો, યવઙ્કુરો’’તિ. અતિસયકારણેનપિ યથા ‘‘અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નાનં કમ્મસમાદાનાનં ઠાનસો હેતુસો વિપાકં યથાભૂતં પજાનાતી’’તિ (કથા॰ ૩૫૫; પટિ॰ મ॰ ૨.૪૪). ધાતુઅત્થો એવા તિ ‘‘ધાતુ’’ઇતિ ઇમસ્સ ધાતુસદ્દસ્સેવ અત્થો. ધાતુવચનીયો હિ અત્થો ઉપસગ્ગેન જોતીયતિ. | ੧੮੩ . ਆવੇਣਿਕਤ੍ਥੋ ਅਤਿਸਯਤ੍ਥੋ ਚ વਿਸੇਸਸਦ੍ਦੋ ਹੋਤੀਤਿ ਤਦੁਭਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਪੁਗ੍ਗਲਨ੍ਤਰਾਸਾਧਾਰਣਂ, ਨੀਲਾਦਿਸਬ੍ਬਰੂਪਸਾਧਾਰਣਞ੍ਚਾ’’ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਸਾਧਾਰਣਕਾਰਣੇਨਾਪਿ ਹਿ ਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਹੋਤਿ ਯਥਾ ‘‘ਭੇਰਿਸਦ੍ਦੋ, ਯવਙ੍ਕੁਰੋ’’ਤਿ। ਅਤਿਸਯਕਾਰਣੇਨਪਿ ਯਥਾ ‘‘ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਕਮ੍ਮਸਮਾਦਾਨਾਨਂ ਠਾਨਸੋ ਹੇਤੁਸੋ વਿਪਾਕਂ ਯਥਾਭੂਤਂ ਪਜਾਨਾਤੀ’’ਤਿ (ਕਥਾ॰ ੩੫੫; ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੨.੪੪)। ਧਾਤੁਅਤ੍ਥੋ ਏવਾ ਤਿ ‘‘ਧਾਤੁ’’ਇਤਿ ਇਮਸ੍ਸ ਧਾਤੁਸਦ੍ਦਸ੍ਸੇવ ਅਤ੍ਥੋ। ਧਾਤੁવਚਨੀਯੋ ਹਿ ਅਤ੍ਥੋ ਉਪਸਗ੍ਗੇਨ ਜੋਤੀਯਤਿ। | ១៨៣ . អាវេណិកត្ថោ អតិសយត្ថោ ច វិសេសសទ្ទោ ហោតីតិ តទុភយំ ទស្សេតុំ ‘‘បុគ្គលន្តរាសាធារណំ, នីលាទិសព្ពរូបសាធារណញ្ចា’’ តិ វុត្តំ។ អសាធារណការណេនាបិ ហិ និទ្ទេសោ ហោតិ យថា ‘‘ភេរិសទ្ទោ, យវង្កុរោ’’តិ។ អតិសយការណេនបិ យថា ‘‘អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នានំ កម្មសមាទានានំ ឋានសោ ហេតុសោ វិបាកំ យថាភូតំ បជានាតី’’តិ (កថា. ៣៥៥; បដិ. ម. ២.៤៤)។ ធាតុអត្ថោ ឯវា តិ ‘‘ធាតុ’’ឥតិ ឥមស្ស ធាតុសទ្ទស្សេវ អត្ថោ។ ធាតុវចនីយោ ហិ អត្ថោ ឧបសគ្គេន ជោតីយតិ។ | ೧೮೩ . ಆವೇಣಿಕತ್ಥೋ ಅತಿಸಯತ್ಥೋ ಚ ವಿಸೇಸಸದ್ದೋ ಹೋತೀತಿ ತದುಭಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಪುಗ್ಗಲನ್ತರಾಸಾಧಾರಣಂ, ನೀಲಾದಿಸಬ್ಬರೂಪಸಾಧಾರಣಞ್ಚಾ’’ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಸಾಧಾರಣಕಾರಣೇನಾಪಿ ಹಿ ನಿದ್ದೇಸೋ ಹೋತಿ ಯಥಾ ‘‘ಭೇರಿಸದ್ದೋ, ಯವಙ್ಕುರೋ’’ತಿ। ಅತಿಸಯಕಾರಣೇನಪಿ ಯಥಾ ‘‘ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಕಮ್ಮಸಮಾದಾನಾನಂ ಠಾನಸೋ ಹೇತುಸೋ ವಿಪಾಕಂ ಯಥಾಭೂತಂ ಪಜಾನಾತೀ’’ತಿ (ಕಥಾ॰ ೩೫೫; ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೨.೪೪)। ಧಾತುಅತ್ಥೋ ಏವಾ ತಿ ‘‘ಧಾತು’’ಇತಿ ಇಮಸ್ಸ ಧಾತುಸದ್ದಸ್ಸೇವ ಅತ್ಥೋ। ಧಾತುವಚನೀಯೋ ಹಿ ಅತ್ಥೋ ಉಪಸಗ್ಗೇನ ಜೋತೀಯತಿ। | ൧൮൩ . ആവേണികത്ഥോ അതിസയത്ഥോ ച വിസേസസദ്ദോ ഹോതീതി തദുഭയം ദസ്സേതും ‘‘പുഗ്ഗലന്തരാസാധാരണം, നീലാദിസബ്ബരൂപസാധാരണഞ്ചാ’’ തി വുത്തം. അസാധാരണകാരണേനാപി ഹി നിദ്ദേസോ ഹോതി യഥാ ‘‘ഭേരിസദ്ദോ, യവങ്കുരോ’’തി. അതിസയകാരണേനപി യഥാ ‘‘അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാനം കമ്മസമാദാനാനം ഠാനസോ ഹേതുസോ വിപാകം യഥാഭൂതം പജാനാതീ’’തി (കഥാ॰ ൩൫൫; പടി॰ മ॰ ൨.൪൪). ധാതുഅത്ഥോ ഏവാ തി ‘‘ധാതു’’ഇതി ഇമസ്സ ധാതുസദ്ദസ്സേവ അത്ഥോ. ധാതുവചനീയോ ഹി അത്ഥോ ഉപസഗ്ഗേന ജോതീയതി. | 183 . ආවෙණිකත්ථො අතිසයත්ථො ච විසෙසසද්දො හොතීති තදුභයං දස්සෙතුං ‘‘පුග්ගලන්තරාසාධාරණං, නීලාදිසබ්බරූපසාධාරණඤ්චා’’ ති වුත්තං. අසාධාරණකාරණෙනාපි හි නිද්දෙසො හොති යථා ‘‘භෙරිසද්දො, යවඞ්කුරො’’ති. අතිසයකාරණෙනපි යථා ‘‘අතීතානාගතපච්චුප්පන්නානං කම්මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං පජානාතී’’ති (කථා. 355; පටි. ම. 2.44). ධාතුඅත්ථො එවා ති ‘‘ධාතු’’ඉති ඉමස්ස ධාතුසද්දස්සෙව අත්ථො. ධාතුවචනීයො හි අත්ථො උපසග්ගෙන ජොතීයති. | 183 . ஆவேணிகத்தோ² அதிஸயத்தோ² ச விஸேஸஸத்³தோ³ ஹோதீதி தது³ப⁴யங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘புக்³க³லந்தராஸாதா⁴ரணங், நீலாதி³ஸப்³ப³ரூபஸாதா⁴ரணஞ்சா’’ தி வுத்தங். அஸாதா⁴ரணகாரணேனாபி ஹி நித்³தே³ஸோ ஹோதி யதா² ‘‘பே⁴ரிஸத்³தோ³, யவங்குரோ’’தி. அதிஸயகாரணேனபி யதா² ‘‘அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னானங் கம்மஸமாதா³னானங் டா²னஸோ ஹேதுஸோ விபாகங் யதா²பூ⁴தங் பஜானாதீ’’தி (கதா²॰ 355; படி॰ ம॰ 2.44). தா⁴துஅத்தோ² ஏவா தி ‘‘தா⁴து’’இதி இமஸ்ஸ தா⁴துஸத்³த³ஸ்ஸேவ அத்தோ². தா⁴துவசனீயோ ஹி அத்தோ² உபஸக்³கே³ன ஜோதீயதி. | ౧౮౩ . ఆవేణికత్థో అతిసయత్థో చ విసేససద్దో హోతీతి తదుభయం దస్సేతుం ‘‘పుగ్గలన్తరాసాధారణం, నీలాదిసబ్బరూపసాధారణఞ్చా’’ తి వుత్తం. అసాధారణకారణేనాపి హి నిద్దేసో హోతి యథా ‘‘భేరిసద్దో, యవఙ్కురో’’తి. అతిసయకారణేనపి యథా ‘‘అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నానం కమ్మసమాదానానం ఠానసో హేతుసో విపాకం యథాభూతం పజానాతీ’’తి (కథా॰ ౩౫౫; పటి॰ మ॰ ౨.౪౪). ధాతుఅత్థో ఏవా తి ‘‘ధాతు’’ఇతి ఇమస్స ధాతుసద్దస్సేవ అత్థో. ధాతువచనీయో హి అత్థో ఉపసగ్గేన జోతీయతి. | ๑๘๓ . อาเวณิกตฺโถ อติสยตฺโถ จ วิเสสสทฺโท โหตีติ ตทุภยํ ทสฺเสตุํ ‘‘ปุคฺคลนฺตราสาธารณํ, นีลาทิสพฺพรูปสาธารณญฺจา’’ ติ วุตฺตํฯ อสาธารณการเณนาปิ หิ นิทฺเทโส โหติ ยถา ‘‘เภริสทฺโท, ยวงฺกุโร’’ติฯ อติสยการเณนปิ ยถา ‘‘อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนานํ กมฺมสมาทานานํ ฐานโส เหตุโส วิปากํ ยถาภูตํ ปชานาตี’’ติ (กถา. ๓๕๕; ปฏิ. ม. ๒.๔๔)ฯ ธาตุอตฺโถ เอวา ติ ‘‘ธาตุ’’อิติ อิมสฺส ธาตุสทฺทสฺเสว อตฺโถฯ ธาตุวจนีโย หิ อตฺโถ อุปสคฺเคน โชตียติฯ | ༡༨༣ . ཨཱ་ཝེ་ཎི་ཀ་ཏྠོ ཨ་ཏི་ས་ཡ་ཏྠོ ཙ ཝི་སེ་ས་ས་དྡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏ་དུ་བྷ་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘པུ་གྒ་ལ་ནྟ་རཱ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ, ནཱི་ལཱ་དི་ས་བྦ་རཱུ་པ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཉྩཱ’’ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཀཱ་ར་ཎེ་ནཱ་པི ཧི ནི་དྡེ་སོ ཧོ་ཏི ཡ་ཐཱ ‘‘བྷེ་རི་ས་དྡོ, ཡ་ཝ་ངྐུ་རོ’’ཏི། ཨ་ཏི་ས་ཡ་ཀཱ་ར་ཎེ་ན་པི ཡ་ཐཱ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཀ་མྨ་ས་མཱ་དཱ་ནཱ་ནཾ ཋཱ་ན་སོ ཧེ་ཏུ་སོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཡ་ཐཱ་བྷཱུ་ཏཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི’’ཏི (ཀ་ཐཱ॰ ༣༥༥; པ་ཊི॰ མ॰ ༢.༤༤)། དྷཱ་ཏུ་ཨ་ཏྠོ ཨེ་ཝཱ ཏི ‘‘དྷཱ་ཏུ’’ཨི་ཏི ཨི་མ་སྶ དྷཱ་ཏུ་ས་དྡ་སྶེ་ཝ ཨ་ཏྠོ། དྷཱ་ཏུ་ཝ་ཙ་ནཱི་ཡོ ཧི ཨ་ཏྠོ ཨུ་པ་ས་གྒེ་ན ཛོ་ཏཱི་ཡ་ཏི། |
1,345 | bodytext | Purimena asadiso vidhānadhāraṇatthānaṃ pākaṭo bhedoti. Visabhāgalakkhaṇā visadisasabhāvā avayavā bhāgā, tesu. | ပုရိမေန အသဒိသော ဝိဓာနဓာရဏတ္ထာနံ ပါကဋော ဘေဒောတိ။ ဝိသဘာဂလက္ခဏာ ဝိသဒိသသဘာဝါ အဝယဝါ ဘာဂါ၊ တေသု။ | পুরিমেন অসদিসো ৰিধানধারণত্থানং পাকটো ভেদোতি। ৰিসভাগলক্খণা ৰিসদিসসভাৰা অৰযৰা ভাগা, তেসু। | буримзна асад̣̇исо вид̇хаанад̇хааран̣ад̇т̇аанам̣ баагадо бхзд̣̇од̇и. висабхааг̇алагкан̣аа висад̣̇исасабхааваа аваяаваа бхааг̇аа, д̇зсу. | पुरिमेन असदिसो विधानधारणत्थानं पाकटो भेदोति। विसभागलक्खणा विसदिससभावा अवयवा भागा, तेसु। | પુરિમેન અસદિસો વિધાનધારણત્થાનં પાકટો ભેદોતિ. વિસભાગલક્ખણા વિસદિસસભાવા અવયવા ભાગા, તેસુ. | ਪੁਰਿਮੇਨ ਅਸਦਿਸੋ વਿਧਾਨਧਾਰਣਤ੍ਥਾਨਂ ਪਾਕਟੋ ਭੇਦੋਤਿ। વਿਸਭਾਗਲਕ੍ਖਣਾ વਿਸਦਿਸਸਭਾવਾ ਅવਯવਾ ਭਾਗਾ, ਤੇਸੁ। | បុរិមេន អសទិសោ វិធានធារណត្ថានំ បាកដោ ភេទោតិ។ វិសភាគលក្ខណា វិសទិសសភាវា អវយវា ភាគា, តេសុ។ | ಪುರಿಮೇನ ಅಸದಿಸೋ ವಿಧಾನಧಾರಣತ್ಥಾನಂ ಪಾಕಟೋ ಭೇದೋತಿ। ವಿಸಭಾಗಲಕ್ಖಣಾ ವಿಸದಿಸಸಭಾವಾ ಅವಯವಾ ಭಾಗಾ, ತೇಸು। | പുരിമേന അസദിസോ വിധാനധാരണത്ഥാനം പാകടോ ഭേദോതി. വിസഭാഗലക്ഖണാ വിസദിസസഭാവാ അവയവാ ഭാഗാ, തേസു. | පුරිමෙන අසදිසො විධානධාරණත්ථානං පාකටො භෙදොති. විසභාගලක්ඛණා විසදිසසභාවා අවයවා භාගා, තෙසු. | புரிமேன அஸதி³ஸோ விதா⁴னதா⁴ரணத்தா²னங் பாகடோ பே⁴தோ³தி. விஸபா⁴க³லக்க²ணா விஸதி³ஸஸபா⁴வா அவயவா பா⁴கா³, தேஸு. | పురిమేన అసదిసో విధానధారణత్థానం పాకటో భేదోతి. విసభాగలక్ఖణా విసదిససభావా అవయవా భాగా, తేసు. | ปุริเมน อสทิโส วิธานธารณตฺถานํ ปากโฏ เภโทติฯ วิสภาคลกฺขณา วิสทิสสภาวา อวยวา ภาคา, เตสุฯ | པུ་རི་མེ་ན ཨ་ས་དི་སོ ཝི་དྷཱ་ན་དྷཱ་ར་ཎ་ཏྠཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊོ བྷེ་དོ་ཏི། ཝི་ས་བྷཱ་ག་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཝི་ས་དི་ས་ས་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ཝ་ཡ་ཝཱ བྷཱ་གཱ, ཏེ་སུ། |
1,346 | bodytext | Yathāsambhava nti kiriyāmanodhātu upanissayakoṭiyā, vipākamanodhātu vipākamanoviññāṇassa anantarādināpi, itarassa sabbāpi upanissayakoṭiyāva. Dhammadhātu pana vedanādikā sahajātā sahajātādinā, asahajātā anantarādinā, upanissayena ārammaṇādinā ca manoviññāṇassa paccayoti evaṃ manodhātudhammadhātūnaṃ manoviññāṇassa hetubhāvo yathāsambhavaṃ yojetabbo. Dvārabhūtamanopi sutte ‘‘manodhātū’’ti vuccatīti āha ‘‘dvārabhūtamanovasena vā’’ ti. Tassā manodhātuyā manoviññāṇassa hetubhāvo yathāsambhavaṃ yojetabboti sambandho. | ယထာသမ္ဘဝ န္တိ ကိရိယာမနောဓာတု ဥပနိဿယကောဋိယာ၊ ဝိပါကမနောဓာတု ဝိပါကမနောဝိညာဏဿ အနန္တရာဒိနာပိ၊ ဣတရဿ သဗ္ဗာပိ ဥပနိဿယကောဋိယာဝ။ ဓမ္မဓာတု ပန ဝေဒနာဒိကာ သဟဇာတာ သဟဇာတာဒိနာ၊ အသဟဇာတာ အနန္တရာဒိနာ၊ ဥပနိဿယေန အာရမ္မဏာဒိနာ စ မနောဝိညာဏဿ ပစ္စယောတိ ဧဝံ မနောဓာတုဓမ္မဓာတူနံ မနောဝိညာဏဿ ဟေတုဘာဝေါ ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗော။ ဒွာရဘူတမနောပိ သုတ္တေ ‘‘မနောဓာတူ’’တိ ဝုစ္စတီတိ အာဟ ‘‘ဒွာရဘူတမနောဝသေန ဝါ’’ တိ။ တဿာ မနောဓာတုယာ မနောဝိညာဏဿ ဟေတုဘာဝေါ ယထာသမ္ဘဝံ ယောဇေတဗ္ဗောတိ သမ္ဗန္ဓော။ | যথাসম্ভৰ ন্তি কিরিযামনোধাতু উপনিস্সযকোটিযা, ৰিপাকমনোধাতু ৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণস্স অনন্তরাদিনাপি, ইতরস্স সব্বাপি উপনিস্সযকোটিযাৰ। ধম্মধাতু পন ৰেদনাদিকা সহজাতা সহজাতাদিনা, অসহজাতা অনন্তরাদিনা, উপনিস্সযেন আরম্মণাদিনা চ মনোৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযোতি এৰং মনোধাতুধম্মধাতূনং মনোৰিঞ্ঞাণস্স হেতুভাৰো যথাসম্ভৰং যোজেতব্বো। দ্ৰারভূতমনোপি সুত্তে ‘‘মনোধাতূ’’তি ৰুচ্চতীতি আহ ‘‘দ্ৰারভূতমনোৰসেন ৰা’’ তি। তস্সা মনোধাতুযা মনোৰিঞ্ঞাণস্স হেতুভাৰো যথাসম্ভৰং যোজেতব্বোতি সম্বন্ধো। | яат̇аасамбхава нд̇и гирияааманод̇хаад̇у убаниссаяагодияаа, вибаагаманод̇хаад̇у вибаагамановин̃н̃аан̣асса ананд̇араад̣̇инааби, ид̇арасса саб̣б̣ааби убаниссаяагодияаава. д̇хаммад̇хаад̇у бана взд̣̇анаад̣̇игаа сахаж̇аад̇аа сахаж̇аад̇аад̣̇инаа, асахаж̇аад̇аа ананд̇араад̣̇инаа, убаниссаязна аарамман̣аад̣̇инаа жа мановин̃н̃аан̣асса бажжаяод̇и звам̣ манод̇хаад̇уд̇хаммад̇хаад̇уунам̣ мановин̃н̃аан̣асса хзд̇убхааво яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣о. д̣̇ваарабхууд̇аманоби суд̇д̇з ‘‘манод̇хаад̇уу’’д̇и вужжад̇ийд̇и ааха ‘‘д̣̇ваарабхууд̇амановасзна ваа’’ д̇и. д̇ассаа манод̇хаад̇уяаа мановин̃н̃аан̣асса хзд̇убхааво яат̇аасамбхавам̣ яож̇зд̇аб̣б̣од̇и самб̣анд̇хо. | यथासम्भव न्ति किरियामनोधातु उपनिस्सयकोटिया, विपाकमनोधातु विपाकमनोविञ्ञाणस्स अनन्तरादिनापि, इतरस्स सब्बापि उपनिस्सयकोटियाव। धम्मधातु पन वेदनादिका सहजाता सहजातादिना, असहजाता अनन्तरादिना, उपनिस्सयेन आरम्मणादिना च मनोविञ्ञाणस्स पच्चयोति एवं मनोधातुधम्मधातूनं मनोविञ्ञाणस्स हेतुभावो यथासम्भवं योजेतब्बो। द्वारभूतमनोपि सुत्ते ‘‘मनोधातू’’ति वुच्चतीति आह ‘‘द्वारभूतमनोवसेन वा’’ ति। तस्सा मनोधातुया मनोविञ्ञाणस्स हेतुभावो यथासम्भवं योजेतब्बोति सम्बन्धो। | યથાસમ્ભવ ન્તિ કિરિયામનોધાતુ ઉપનિસ્સયકોટિયા, વિપાકમનોધાતુ વિપાકમનોવિઞ્ઞાણસ્સ અનન્તરાદિનાપિ, ઇતરસ્સ સબ્બાપિ ઉપનિસ્સયકોટિયાવ. ધમ્મધાતુ પન વેદનાદિકા સહજાતા સહજાતાદિના, અસહજાતા અનન્તરાદિના, ઉપનિસ્સયેન આરમ્મણાદિના ચ મનોવિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયોતિ એવં મનોધાતુધમ્મધાતૂનં મનોવિઞ્ઞાણસ્સ હેતુભાવો યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બો. દ્વારભૂતમનોપિ સુત્તે ‘‘મનોધાતૂ’’તિ વુચ્ચતીતિ આહ ‘‘દ્વારભૂતમનોવસેન વા’’ તિ. તસ્સા મનોધાતુયા મનોવિઞ્ઞાણસ્સ હેતુભાવો યથાસમ્ભવં યોજેતબ્બોતિ સમ્બન્ધો. | ਯਥਾਸਮ੍ਭવ ਨ੍ਤਿ ਕਿਰਿਯਾਮਨੋਧਾਤੁ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਕੋਟਿਯਾ, વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁ વਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਾਦਿਨਾਪਿ, ਇਤਰਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਕੋਟਿਯਾવ। ਧਮ੍ਮਧਾਤੁ ਪਨ વੇਦਨਾਦਿਕਾ ਸਹਜਾਤਾ ਸਹਜਾਤਾਦਿਨਾ, ਅਸਹਜਾਤਾ ਅਨਨ੍ਤਰਾਦਿਨਾ, ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਾਦਿਨਾ ਚ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋਤਿ ਏવਂ ਮਨੋਧਾਤੁਧਮ੍ਮਧਾਤੂਨਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਹੇਤੁਭਾવੋ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋ। ਦ੍વਾਰਭੂਤਮਨੋਪਿ ਸੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਮਨੋਧਾਤੂ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਦ੍વਾਰਭੂਤਮਨੋવਸੇਨ વਾ’’ ਤਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਹੇਤੁਭਾવੋ ਯਥਾਸਮ੍ਭવਂ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬੋਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। | យថាសម្ភវ ន្តិ កិរិយាមនោធាតុ ឧបនិស្សយកោដិយា, វិបាកមនោធាតុ វិបាកមនោវិញ្ញាណស្ស អនន្តរាទិនាបិ, ឥតរស្ស សព្ពាបិ ឧបនិស្សយកោដិយាវ។ ធម្មធាតុ បន វេទនាទិកា សហជាតា សហជាតាទិនា, អសហជាតា អនន្តរាទិនា, ឧបនិស្សយេន អារម្មណាទិនា ច មនោវិញ្ញាណស្ស បច្ចយោតិ ឯវំ មនោធាតុធម្មធាតូនំ មនោវិញ្ញាណស្ស ហេតុភាវោ យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពោ។ ទ្វារភូតមនោបិ សុត្តេ ‘‘មនោធាតូ’’តិ វុច្ចតីតិ អាហ ‘‘ទ្វារភូតមនោវសេន វា’’ តិ។ តស្សា មនោធាតុយា មនោវិញ្ញាណស្ស ហេតុភាវោ យថាសម្ភវំ យោជេតព្ពោតិ សម្ពន្ធោ។ | ಯಥಾಸಮ್ಭವ ನ್ತಿ ಕಿರಿಯಾಮನೋಧಾತು ಉಪನಿಸ್ಸಯಕೋಟಿಯಾ, ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತು ವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಅನನ್ತರಾದಿನಾಪಿ, ಇತರಸ್ಸ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಉಪನಿಸ್ಸಯಕೋಟಿಯಾವ। ಧಮ್ಮಧಾತು ಪನ ವೇದನಾದಿಕಾ ಸಹಜಾತಾ ಸಹಜಾತಾದಿನಾ, ಅಸಹಜಾತಾ ಅನನ್ತರಾದಿನಾ, ಉಪನಿಸ್ಸಯೇನ ಆರಮ್ಮಣಾದಿನಾ ಚ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋತಿ ಏವಂ ಮನೋಧಾತುಧಮ್ಮಧಾತೂನಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಹೇತುಭಾವೋ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋ। ದ್ವಾರಭೂತಮನೋಪಿ ಸುತ್ತೇ ‘‘ಮನೋಧಾತೂ’’ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಆಹ ‘‘ದ್ವಾರಭೂತಮನೋವಸೇನ ವಾ’’ ತಿ। ತಸ್ಸಾ ಮನೋಧಾತುಯಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಹೇತುಭಾವೋ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತಬ್ಬೋತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। | യഥാസമ്ഭവ ന്തി കിരിയാമനോധാതു ഉപനിസ്സയകോടിയാ, വിപാകമനോധാതു വിപാകമനോവിഞ്ഞാണസ്സ അനന്തരാദിനാപി, ഇതരസ്സ സബ്ബാപി ഉപനിസ്സയകോടിയാവ. ധമ്മധാതു പന വേദനാദികാ സഹജാതാ സഹജാതാദിനാ, അസഹജാതാ അനന്തരാദിനാ, ഉപനിസ്സയേന ആരമ്മണാദിനാ ച മനോവിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോതി ഏവം മനോധാതുധമ്മധാതൂനം മനോവിഞ്ഞാണസ്സ ഹേതുഭാവോ യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബോ. ദ്വാരഭൂതമനോപി സുത്തേ ‘‘മനോധാതൂ’’തി വുച്ചതീതി ആഹ ‘‘ദ്വാരഭൂതമനോവസേന വാ’’ തി. തസ്സാ മനോധാതുയാ മനോവിഞ്ഞാണസ്സ ഹേതുഭാവോ യഥാസമ്ഭവം യോജേതബ്ബോതി സമ്ബന്ധോ. | යථාසම්භව න්ති කිරියාමනොධාතු උපනිස්සයකොටියා, විපාකමනොධාතු විපාකමනොවිඤ්ඤාණස්ස අනන්තරාදිනාපි, ඉතරස්ස සබ්බාපි උපනිස්සයකොටියාව. ධම්මධාතු පන වෙදනාදිකා සහජාතා සහජාතාදිනා, අසහජාතා අනන්තරාදිනා, උපනිස්සයෙන ආරම්මණාදිනා ච මනොවිඤ්ඤාණස්ස පච්චයොති එවං මනොධාතුධම්මධාතූනං මනොවිඤ්ඤාණස්ස හෙතුභාවො යථාසම්භවං යොජෙතබ්බො. ද්වාරභූතමනොපි සුත්තෙ ‘‘මනොධාතූ’’ති වුච්චතීති ආහ ‘‘ද්වාරභූතමනොවසෙන වා’’ ති. තස්සා මනොධාතුයා මනොවිඤ්ඤාණස්ස හෙතුභාවො යථාසම්භවං යොජෙතබ්බොති සම්බන්ධො. | யதா²ஸம்ப⁴வ ந்தி கிரியாமனோதா⁴து உபனிஸ்ஸயகோடியா, விபாகமனோதா⁴து விபாகமனோவிஞ்ஞாணஸ்ஸ அனந்தராதி³னாபி, இதரஸ்ஸ ஸப்³பா³பி உபனிஸ்ஸயகோடியாவ. த⁴ம்மதா⁴து பன வேத³னாதி³கா ஸஹஜாதா ஸஹஜாதாதி³னா, அஸஹஜாதா அனந்தராதி³னா, உபனிஸ்ஸயேன ஆரம்மணாதி³னா ச மனோவிஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோதி ஏவங் மனோதா⁴துத⁴ம்மதா⁴தூனங் மனோவிஞ்ஞாணஸ்ஸ ஹேதுபா⁴வோ யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³போ³. த்³வாரபூ⁴தமனோபி ஸுத்தே ‘‘மனோதா⁴தூ’’தி வுச்சதீதி ஆஹ ‘‘த்³வாரபூ⁴தமனோவஸேன வா’’ தி. தஸ்ஸா மனோதா⁴துயா மனோவிஞ்ஞாணஸ்ஸ ஹேதுபா⁴வோ யதா²ஸம்ப⁴வங் யோஜேதப்³போ³தி ஸம்ப³ந்தோ⁴. | యథాసమ్భవ న్తి కిరియామనోధాతు ఉపనిస్సయకోటియా, విపాకమనోధాతు విపాకమనోవిఞ్ఞాణస్స అనన్తరాదినాపి, ఇతరస్స సబ్బాపి ఉపనిస్సయకోటియావ. ధమ్మధాతు పన వేదనాదికా సహజాతా సహజాతాదినా, అసహజాతా అనన్తరాదినా, ఉపనిస్సయేన ఆరమ్మణాదినా చ మనోవిఞ్ఞాణస్స పచ్చయోతి ఏవం మనోధాతుధమ్మధాతూనం మనోవిఞ్ఞాణస్స హేతుభావో యథాసమ్భవం యోజేతబ్బో. ద్వారభూతమనోపి సుత్తే ‘‘మనోధాతూ’’తి వుచ్చతీతి ఆహ ‘‘ద్వారభూతమనోవసేన వా’’ తి. తస్సా మనోధాతుయా మనోవిఞ్ఞాణస్స హేతుభావో యథాసమ్భవం యోజేతబ్బోతి సమ్బన్ధో. | ยถาสมฺภว นฺติ กิริยามโนธาตุ อุปนิสฺสยโกฏิยา, วิปากมโนธาตุ วิปากมโนวิญฺญาณสฺส อนนฺตราทินาปิ, อิตรสฺส สพฺพาปิ อุปนิสฺสยโกฏิยาวฯ ธมฺมธาตุ ปน เวทนาทิกา สหชาตา สหชาตาทินา, อสหชาตา อนนฺตราทินา, อุปนิสฺสเยน อารมฺมณาทินา จ มโนวิญฺญาณสฺส ปจฺจโยติ เอวํ มโนธาตุธมฺมธาตูนํ มโนวิญฺญาณสฺส เหตุภาโว ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺโพฯ ทฺวารภูตมโนปิ สุตฺเต ‘‘มโนธาตู’’ติ วุจฺจตีติ อาห ‘‘ทฺวารภูตมโนวเสน วา’’ ติฯ ตสฺสา มโนธาตุยา มโนวิญฺญาณสฺส เหตุภาโว ยถาสมฺภวํ โยเชตพฺโพติ สมฺพนฺโธฯ | ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝ ནྟི ཀི་རི་ཡཱ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཀོ་ཊི་ཡཱ, ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དི་ནཱ་པི, ཨི་ཏ་ར་སྶ ས་བྦཱ་པི ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཀོ་ཊི་ཡཱ་ཝ། དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ པ་ན ཝེ་ད་ནཱ་དི་ཀཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དི་ནཱ, ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ཨ་ན་ནྟ་རཱ་དི་ནཱ, ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་ནཱ ཙ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི ཨེ་ཝཾ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ། དྭཱ་ར་བྷཱུ་ཏ་མ་ནོ་པི སུ་ཏྟེ ‘‘མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘དྭཱ་ར་བྷཱུ་ཏ་མ་ནོ་ཝ་སེ་ན ཝཱ’’ ཏི། ཏ་སྶཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝོ ཡ་ཐཱ་ས་མྦྷ་ཝཾ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦོ་ཏི ས་མྦ་ནྡྷོ། |
1,347 | bodytext | Purimanayenā ti visesanaṃ dutiyanayassa hīnattikavaseneva vibhattattā. Nānādhātūnañca cakkhudhātuādīnanti sambandho. | ပုရိမနယေနာ တိ ဝိသေသနံ ဒုတိယနယဿ ဟီနတ္တိကဝသေနေဝ ဝိဘတ္တတ္တာ။ နာနာဓာတူနဉ္စ စက္ခုဓာတုအာဒီနန္တိ သမ္ဗန္ဓော။ | পুরিমনযেনা তি ৰিসেসনং দুতিযনযস্স হীনত্তিকৰসেনেৰ ৰিভত্তত্তা। নানাধাতূনঞ্চ চক্খুধাতুআদীনন্তি সম্বন্ধো। | буриманаязнаа д̇и висзсанам̣ д̣̇уд̇ияанаяасса хийнад̇д̇игавасзнзва вибхад̇д̇ад̇д̇аа. наанаад̇хаад̇уунан̃жа жагкуд̇хаад̇уаад̣̇ийнанд̇и самб̣анд̇хо. | पुरिमनयेना ति विसेसनं दुतियनयस्स हीनत्तिकवसेनेव विभत्तत्ता। नानाधातूनञ्च चक्खुधातुआदीनन्ति सम्बन्धो। | પુરિમનયેના તિ વિસેસનં દુતિયનયસ્સ હીનત્તિકવસેનેવ વિભત્તત્તા. નાનાધાતૂનઞ્ચ ચક્ખુધાતુઆદીનન્તિ સમ્બન્ધો. | ਪੁਰਿਮਨਯੇਨਾ ਤਿ વਿਸੇਸਨਂ ਦੁਤਿਯਨਯਸ੍ਸ ਹੀਨਤ੍ਤਿਕવਸੇਨੇવ વਿਭਤ੍ਤਤ੍ਤਾ। ਨਾਨਾਧਾਤੂਨਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਧਾਤੁਆਦੀਨਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧੋ। | បុរិមនយេនា តិ វិសេសនំ ទុតិយនយស្ស ហីនត្តិកវសេនេវ វិភត្តត្តា។ នានាធាតូនញ្ច ចក្ខុធាតុអាទីនន្តិ សម្ពន្ធោ។ | ಪುರಿಮನಯೇನಾ ತಿ ವಿಸೇಸನಂ ದುತಿಯನಯಸ್ಸ ಹೀನತ್ತಿಕವಸೇನೇವ ವಿಭತ್ತತ್ತಾ। ನಾನಾಧಾತೂನಞ್ಚ ಚಕ್ಖುಧಾತುಆದೀನನ್ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। | പുരിമനയേനാ തി വിസേസനം ദുതിയനയസ്സ ഹീനത്തികവസേനേവ വിഭത്തത്താ. നാനാധാതൂനഞ്ച ചക്ഖുധാതുആദീനന്തി സമ്ബന്ധോ. | පුරිමනයෙනා ති විසෙසනං දුතියනයස්ස හීනත්තිකවසෙනෙව විභත්තත්තා. නානාධාතූනඤ්ච චක්ඛුධාතුආදීනන්ති සම්බන්ධො. | புரிமனயேனா தி விஸேஸனங் து³தியனயஸ்ஸ ஹீனத்திகவஸேனேவ விப⁴த்தத்தா. நானாதா⁴தூனஞ்ச சக்கு²தா⁴துஆதீ³னந்தி ஸம்ப³ந்தோ⁴. | పురిమనయేనా తి విసేసనం దుతియనయస్స హీనత్తికవసేనేవ విభత్తత్తా. నానాధాతూనఞ్చ చక్ఖుధాతుఆదీనన్తి సమ్బన్ధో. | ปุริมนเยนา ติ วิเสสนํ ทุติยนยสฺส หีนตฺติกวเสเนว วิภตฺตตฺตาฯ นานาธาตูนญฺจ จกฺขุธาตุอาทีนนฺติ สมฺพนฺโธฯ | པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནཱ ཏི ཝི་སེ་ས་ནཾ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡ་སྶ ཧཱི་ན་ཏྟི་ཀ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟ་ཏྟཱ། ནཱ་ནཱ་དྷཱ་ཏཱུ་ན་ཉྩ ཙ་ཀྑུ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ན་ནྟི ས་མྦ་ནྡྷོ། |
1,348 | bodytext | Na hi dve manoviññāṇadhātuyo santi aṭṭhārasadhātuvibhāgadassaneti adhippāyo. Khandhāyatanadhātindriyānaṃyeva vasena saṅkhepādivibhāgadassanaṃ tesaṃ bahulaṃ pariññeyyadhammasaṅgaṇhanato. Saccadesanā pana atisaṃkhittabhāvatoyevettha bahikatā. | န ဟိ ဒွေ မနောဝိညာဏဓာတုယော သန္တိ အဋ္ဌာရသဓာတုဝိဘာဂဒဿနေတိ အဓိပ္ပါယော။ ခန္ဓာယတနဓာတိန္ဒြိယာနံယေဝ ဝသေန သင်္ခေပါဒိဝိဘာဂဒဿနံ တေသံ ဗဟုလံ ပရိညေယျဓမ္မသင်္ဂဏှနတော။ သစ္စဒေသနာ ပန အတိသံခိတ္တဘာဝတောယေဝေတ္ထ ဗဟိကတာ။ | ন হি দ্ৰে মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো সন্তি অট্ঠারসধাতুৰিভাগদস্সনেতি অধিপ্পাযো। খন্ধাযতনধাতিন্দ্রিযানংযেৰ ৰসেন সঙ্খেপাদিৰিভাগদস্সনং তেসং বহুলং পরিঞ্ঞেয্যধম্মসঙ্গণ্হনতো। সচ্চদেসনা পন অতিসংখিত্তভাৰতোযেৰেত্থ বহিকতা। | на хи д̣̇вз мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо санд̇и адтаарасад̇хаад̇увибхааг̇ад̣̇ассанзд̇и ад̇хиббааяо. канд̇хааяад̇анад̇хаад̇инд̣̇рияаанам̣язва васзна сан̇кзбаад̣̇ивибхааг̇ад̣̇ассанам̣ д̇зсам̣ б̣ахулам̣ барин̃н̃зяяад̇хаммасан̇г̇ан̣ханад̇о. сажжад̣̇зсанаа бана ад̇исам̣кид̇д̇абхаавад̇оязвзд̇т̇а б̣ахигад̇аа. | न हि द्वे मनोविञ्ञाणधातुयो सन्ति अट्ठारसधातुविभागदस्सनेति अधिप्पायो। खन्धायतनधातिन्द्रियानंयेव वसेन सङ्खेपादिविभागदस्सनं तेसं बहुलं परिञ्ञेय्यधम्मसङ्गण्हनतो। सच्चदेसना पन अतिसंखित्तभावतोयेवेत्थ बहिकता। | ન હિ દ્વે મનોવિઞ્ઞાણધાતુયો સન્તિ અટ્ઠારસધાતુવિભાગદસ્સનેતિ અધિપ્પાયો. ખન્ધાયતનધાતિન્દ્રિયાનંયેવ વસેન સઙ્ખેપાદિવિભાગદસ્સનં તેસં બહુલં પરિઞ્ઞેય્યધમ્મસઙ્ગણ્હનતો. સચ્ચદેસના પન અતિસંખિત્તભાવતોયેવેત્થ બહિકતા. | ਨ ਹਿ ਦ੍વੇ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ ਸਨ੍ਤਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸਧਾਤੁવਿਭਾਗਦਸ੍ਸਨੇਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਖਨ੍ਧਾਯਤਨਧਾਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂਯੇવ વਸੇਨ ਸਙ੍ਖੇਪਾਦਿવਿਭਾਗਦਸ੍ਸਨਂ ਤੇਸਂ ਬਹੁਲਂ ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣ੍ਹਨਤੋ। ਸਚ੍ਚਦੇਸਨਾ ਪਨ ਅਤਿਸਂਖਿਤ੍ਤਭਾવਤੋਯੇવੇਤ੍ਥ ਬਹਿਕਤਾ। | ន ហិ ទ្វេ មនោវិញ្ញាណធាតុយោ សន្តិ អដ្ឋារសធាតុវិភាគទស្សនេតិ អធិប្បាយោ។ ខន្ធាយតនធាតិន្ទ្រិយានំយេវ វសេន សង្ខេបាទិវិភាគទស្សនំ តេសំ ពហុលំ បរិញ្ញេយ្យធម្មសង្គណ្ហនតោ។ សច្ចទេសនា បន អតិសំខិត្តភាវតោយេវេត្ថ ពហិកតា។ | ನ ಹಿ ದ್ವೇ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ ಸನ್ತಿ ಅಟ್ಠಾರಸಧಾತುವಿಭಾಗದಸ್ಸನೇತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಖನ್ಧಾಯತನಧಾತಿನ್ದ್ರಿಯಾನಂಯೇವ ವಸೇನ ಸಙ್ಖೇಪಾದಿವಿಭಾಗದಸ್ಸನಂ ತೇಸಂ ಬಹುಲಂ ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣ್ಹನತೋ। ಸಚ್ಚದೇಸನಾ ಪನ ಅತಿಸಂಖಿತ್ತಭಾವತೋಯೇವೇತ್ಥ ಬಹಿಕತಾ। | ന ഹി ദ്വേ മനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ സന്തി അട്ഠാരസധാതുവിഭാഗദസ്സനേതി അധിപ്പായോ. ഖന്ധായതനധാതിന്ദ്രിയാനംയേവ വസേന സങ്ഖേപാദിവിഭാഗദസ്സനം തേസം ബഹുലം പരിഞ്ഞെയ്യധമ്മസങ്ഗണ്ഹനതോ. സച്ചദേസനാ പന അതിസംഖിത്തഭാവതോയേവെത്ഥ ബഹികതാ. | න හි ද්වෙ මනොවිඤ්ඤාණධාතුයො සන්ති අට්ඨාරසධාතුවිභාගදස්සනෙති අධිප්පායො. ඛන්ධායතනධාතින්ද්රියානංයෙව වසෙන සඞ්ඛෙපාදිවිභාගදස්සනං තෙසං බහුලං පරිඤ්ඤෙය්යධම්මසඞ්ගණ්හනතො. සච්චදෙසනා පන අතිසංඛිත්තභාවතොයෙවෙත්ථ බහිකතා. | ந ஹி த்³வே மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ ஸந்தி அட்டா²ரஸதா⁴துவிபா⁴க³த³ஸ்ஸனேதி அதி⁴ப்பாயோ. க²ந்தா⁴யதனதா⁴திந்த்³ரியானங்யேவ வஸேன ஸங்கே²பாதி³விபா⁴க³த³ஸ்ஸனங் தேஸங் ப³ஹுலங் பரிஞ்ஞெய்யத⁴ம்மஸங்க³ண்ஹனதோ. ஸச்சதே³ஸனா பன அதிஸங்கி²த்தபா⁴வதோயேவெத்த² ப³ஹிகதா. | న హి ద్వే మనోవిఞ్ఞాణధాతుయో సన్తి అట్ఠారసధాతువిభాగదస్సనేతి అధిప్పాయో. ఖన్ధాయతనధాతిన్ద్రియానంయేవ వసేన సఙ్ఖేపాదివిభాగదస్సనం తేసం బహులం పరిఞ్ఞేయ్యధమ్మసఙ్గణ్హనతో. సచ్చదేసనా పన అతిసంఖిత్తభావతోయేవేత్థ బహికతా. | น หิ ทฺเว มโนวิญฺญาณธาตุโย สนฺติ อฏฺฐารสธาตุวิภาคทสฺสเนติ อธิปฺปาโยฯ ขนฺธายตนธาตินฺทฺริยานํเยว วเสน สงฺเขปาทิวิภาคทสฺสนํ เตสํ พหุลํ ปริญฺเญยฺยธมฺมสงฺคณฺหนโตฯ สจฺจเทสนา ปน อติสํขิตฺตภาวโตเยเวตฺถ พหิกตาฯ | ན ཧི དྭེ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ས་ནྟི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷཱ་ག་ད་སྶ་ནེ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ཁ་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ཝ་སེ་ན ས་ངྑེ་པཱ་དི་ཝི་བྷཱ་ག་ད་སྶ་ནཾ ཏེ་སཾ བ་ཧུ་ལཾ པ་རི་ཉྙེ་ཡྻ་དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎྷ་ན་ཏོ། ས་ཙྩ་དེ་ས་ནཱ པ་ན ཨ་ཏི་སཾ་ཁི་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་ཏོ་ཡེ་ཝེ་ཏྠ བ་ཧི་ཀ་ཏཱ། |
1,349 | bodytext | Nijjīvassā tiādi visesato sattasuññatādīpanatthā dhātudesanāti katvā vuttaṃ. Purimanayo aññesampi kamavuttīnaṃ dhātūnaṃ sambhavatīti adhippāyena vuttoti ‘‘manodhātuyeva vā’’ tiādinā dutiyanayo vutto. Tattha avijjamānepi purecarānucarabhāve ti purecarānucarābhisandhiyā abhāvepi kevalaṃ anantarapubbakālaanantarāparakālatāya manodhātu purecarānucarā viya daṭṭhabbāti vuttā. | နိဇ္ဇီဝဿာ တိအာဒိ ဝိသေသတော သတ္တသုညတာဒီပနတ္ထာ ဓာတုဒေသနာတိ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ပုရိမနယော အညေသမ္ပိ ကမဝုတ္တီနံ ဓာတူနံ သမ္ဘဝတီတိ အဓိပ္ပါယေန ဝုတ္တောတိ ‘‘မနောဓာတုယေဝ ဝါ’’ တိအာဒိနာ ဒုတိယနယော ဝုတ္တော။ တတ္ထ အဝိဇ္ဇမာနေပိ ပုရေစရာနုစရဘာဝေ တိ ပုရေစရာနုစရာဘိသန္ဓိယာ အဘာဝေပိ ကေဝလံ အနန္တရပုဗ္ဗကာလအနန္တရာပရကာလတာယ မနောဓာတု ပုရေစရာနုစရာ ဝိယ ဒဋ္ဌဗ္ဗာတိ ဝုတ္တာ။ | নিজ্জীৰস্সা তিআদি ৰিসেসতো সত্তসুঞ্ঞতাদীপনত্থা ধাতুদেসনাতি কত্ৰা ৰুত্তং। পুরিমনযো অঞ্ঞেসম্পি কমৰুত্তীনং ধাতূনং সম্ভৰতীতি অধিপ্পাযেন ৰুত্তোতি ‘‘মনোধাতুযেৰ ৰা’’ তিআদিনা দুতিযনযো ৰুত্তো। তত্থ অৰিজ্জমানেপি পুরেচরানুচরভাৰে তি পুরেচরানুচরাভিসন্ধিযা অভাৰেপি কেৰলং অনন্তরপুব্বকালঅনন্তরাপরকালতায মনোধাতু পুরেচরানুচরা ৰিয দট্ঠব্বাতি ৰুত্তা। | ниж̇ж̇ийвассаа д̇иаад̣̇и висзсад̇о сад̇д̇асун̃н̃ад̇аад̣̇ийбанад̇т̇аа д̇хаад̇уд̣̇зсанаад̇и гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. буриманаяо ан̃н̃зсамби гамавуд̇д̇ийнам̣ д̇хаад̇уунам̣ самбхавад̇ийд̇и ад̇хиббааязна вуд̇д̇од̇и ‘‘манод̇хаад̇уязва ваа’’ д̇иаад̣̇инаа д̣̇уд̇ияанаяо вуд̇д̇о. д̇ад̇т̇а авиж̇ж̇амаанзби бурзжараанужарабхаавз д̇и бурзжараанужараабхисанд̇хияаа абхаавзби гзвалам̣ ананд̇арабуб̣б̣агаалаананд̇араабарагаалад̇ааяа манод̇хаад̇у бурзжараанужараа вияа д̣̇адтаб̣б̣аад̇и вуд̇д̇аа. | निज्जीवस्सा तिआदि विसेसतो सत्तसुञ्ञतादीपनत्था धातुदेसनाति कत्वा वुत्तं। पुरिमनयो अञ्ञेसम्पि कमवुत्तीनं धातूनं सम्भवतीति अधिप्पायेन वुत्तोति ‘‘मनोधातुयेव वा’’ तिआदिना दुतियनयो वुत्तो। तत्थ अविज्जमानेपि पुरेचरानुचरभावे ति पुरेचरानुचराभिसन्धिया अभावेपि केवलं अनन्तरपुब्बकालअनन्तरापरकालताय मनोधातु पुरेचरानुचरा विय दट्ठब्बाति वुत्ता। | નિજ્જીવસ્સા તિઆદિ વિસેસતો સત્તસુઞ્ઞતાદીપનત્થા ધાતુદેસનાતિ કત્વા વુત્તં. પુરિમનયો અઞ્ઞેસમ્પિ કમવુત્તીનં ધાતૂનં સમ્ભવતીતિ અધિપ્પાયેન વુત્તોતિ ‘‘મનોધાતુયેવ વા’’ તિઆદિના દુતિયનયો વુત્તો. તત્થ અવિજ્જમાનેપિ પુરેચરાનુચરભાવે તિ પુરેચરાનુચરાભિસન્ધિયા અભાવેપિ કેવલં અનન્તરપુબ્બકાલઅનન્તરાપરકાલતાય મનોધાતુ પુરેચરાનુચરા વિય દટ્ઠબ્બાતિ વુત્તા. | ਨਿਜ੍ਜੀવਸ੍ਸਾ ਤਿਆਦਿ વਿਸੇਸਤੋ ਸਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞਤਾਦੀਪਨਤ੍ਥਾ ਧਾਤੁਦੇਸਨਾਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਪੁਰਿਮਨਯੋ ਅਞ੍ਞੇਸਮ੍ਪਿ ਕਮવੁਤ੍ਤੀਨਂ ਧਾਤੂਨਂ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ વੁਤ੍ਤੋਤਿ ‘‘ਮਨੋਧਾਤੁਯੇવ વਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਦੁਤਿਯਨਯੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਤਤ੍ਥ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇਪਿ ਪੁਰੇਚਰਾਨੁਚਰਭਾવੇ ਤਿ ਪੁਰੇਚਰਾਨੁਚਰਾਭਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਅਭਾવੇਪਿ ਕੇવਲਂ ਅਨਨ੍ਤਰਪੁਬ੍ਬਕਾਲਅਨਨ੍ਤਰਾਪਰਕਾਲਤਾਯ ਮਨੋਧਾਤੁ ਪੁਰੇਚਰਾਨੁਚਰਾ વਿਯ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। | និជ្ជីវស្សា តិអាទិ វិសេសតោ សត្តសុញ្ញតាទីបនត្ថា ធាតុទេសនាតិ កត្វា វុត្តំ។ បុរិមនយោ អញ្ញេសម្បិ កមវុត្តីនំ ធាតូនំ សម្ភវតីតិ អធិប្បាយេន វុត្តោតិ ‘‘មនោធាតុយេវ វា’’ តិអាទិនា ទុតិយនយោ វុត្តោ។ តត្ថ អវិជ្ជមានេបិ បុរេចរានុចរភាវេ តិ បុរេចរានុចរាភិសន្ធិយា អភាវេបិ កេវលំ អនន្តរបុព្ពកាលអនន្តរាបរកាលតាយ មនោធាតុ បុរេចរានុចរា វិយ ទដ្ឋព្ពាតិ វុត្តា។ | ನಿಜ್ಜೀವಸ್ಸಾ ತಿಆದಿ ವಿಸೇಸತೋ ಸತ್ತಸುಞ್ಞತಾದೀಪನತ್ಥಾ ಧಾತುದೇಸನಾತಿ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಪುರಿಮನಯೋ ಅಞ್ಞೇಸಮ್ಪಿ ಕಮವುತ್ತೀನಂ ಧಾತೂನಂ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ವುತ್ತೋತಿ ‘‘ಮನೋಧಾತುಯೇವ ವಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ದುತಿಯನಯೋ ವುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇಪಿ ಪುರೇಚರಾನುಚರಭಾವೇ ತಿ ಪುರೇಚರಾನುಚರಾಭಿಸನ್ಧಿಯಾ ಅಭಾವೇಪಿ ಕೇವಲಂ ಅನನ್ತರಪುಬ್ಬಕಾಲಅನನ್ತರಾಪರಕಾಲತಾಯ ಮನೋಧಾತು ಪುರೇಚರಾನುಚರಾ ವಿಯ ದಟ್ಠಬ್ಬಾತಿ ವುತ್ತಾ। | നിജ്ജീവസ്സാ തിആദി വിസേസതോ സത്തസുഞ്ഞതാദീപനത്ഥാ ധാതുദേസനാതി കത്വാ വുത്തം. പുരിമനയോ അഞ്ഞേസമ്പി കമവുത്തീനം ധാതൂനം സമ്ഭവതീതി അധിപ്പായേന വുത്തോതി ‘‘മനോധാതുയേവ വാ’’ തിആദിനാ ദുതിയനയോ വുത്തോ. തത്ഥ അവിജ്ജമാനേപി പുരേചരാനുചരഭാവേ തി പുരേചരാനുചരാഭിസന്ധിയാ അഭാവേപി കേവലം അനന്തരപുബ്ബകാലഅനന്തരാപരകാലതായ മനോധാതു പുരേചരാനുചരാ വിയ ദട്ഠബ്ബാതി വുത്താ. | නිජ්ජීවස්සා තිආදි විසෙසතො සත්තසුඤ්ඤතාදීපනත්ථා ධාතුදෙසනාති කත්වා වුත්තං. පුරිමනයො අඤ්ඤෙසම්පි කමවුත්තීනං ධාතූනං සම්භවතීති අධිප්පායෙන වුත්තොති ‘‘මනොධාතුයෙව වා’’ තිආදිනා දුතියනයො වුත්තො. තත්ථ අවිජ්ජමානෙපි පුරෙචරානුචරභාවෙ ති පුරෙචරානුචරාභිසන්ධියා අභාවෙපි කෙවලං අනන්තරපුබ්බකාලඅනන්තරාපරකාලතාය මනොධාතු පුරෙචරානුචරා විය දට්ඨබ්බාති වුත්තා. | நிஜ்ஜீவஸ்ஸா திஆதி³ விஸேஸதோ ஸத்தஸுஞ்ஞதாதீ³பனத்தா² தா⁴துதே³ஸனாதி கத்வா வுத்தங். புரிமனயோ அஞ்ஞேஸம்பி கமவுத்தீனங் தா⁴தூனங் ஸம்ப⁴வதீதி அதி⁴ப்பாயேன வுத்தோதி ‘‘மனோதா⁴துயேவ வா’’ திஆதி³னா து³தியனயோ வுத்தோ. தத்த² அவிஜ்ஜமானேபி புரேசரானுசரபா⁴வே தி புரேசரானுசராபி⁴ஸந்தி⁴யா அபா⁴வேபி கேவலங் அனந்தரபுப்³ப³காலஅனந்தராபரகாலதாய மனோதா⁴து புரேசரானுசரா விய த³ட்ட²ப்³பா³தி வுத்தா. | నిజ్జీవస్సా తిఆది విసేసతో సత్తసుఞ్ఞతాదీపనత్థా ధాతుదేసనాతి కత్వా వుత్తం. పురిమనయో అఞ్ఞేసమ్పి కమవుత్తీనం ధాతూనం సమ్భవతీతి అధిప్పాయేన వుత్తోతి ‘‘మనోధాతుయేవ వా’’ తిఆదినా దుతియనయో వుత్తో. తత్థ అవిజ్జమానేపి పురేచరానుచరభావే తి పురేచరానుచరాభిసన్ధియా అభావేపి కేవలం అనన్తరపుబ్బకాలఅనన్తరాపరకాలతాయ మనోధాతు పురేచరానుచరా వియ దట్ఠబ్బాతి వుత్తా. | นิชฺชีวสฺสา ติอาทิ วิเสสโต สตฺตสุญฺญตาทีปนตฺถา ธาตุเทสนาติ กตฺวา วุตฺตํฯ ปุริมนโย อญฺเญสมฺปิ กมวุตฺตีนํ ธาตูนํ สมฺภวตีติ อธิปฺปาเยน วุตฺโตติ ‘‘มโนธาตุเยว วา’’ ติอาทินา ทุติยนโย วุตฺโตฯ ตตฺถ อวิชฺชมาเนปิ ปุเรจรานุจรภาเว ติ ปุเรจรานุจราภิสนฺธิยา อภาเวปิ เกวลํ อนนฺตรปุพฺพกาลอนนฺตราปรกาลตาย มโนธาตุ ปุเรจรานุจรา วิย ทฏฺฐพฺพาติ วุตฺตาฯ | ནི་ཛྫཱི་ཝ་སྶཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝི་སེ་ས་ཏོ ས་ཏྟ་སུ་ཉྙ་ཏཱ་དཱི་པ་ན་ཏྠཱ དྷཱ་ཏུ་དེ་ས་ནཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། པུ་རི་མ་ན་ཡོ ཨ་ཉྙེ་ས་མྤི ཀ་མ་ཝུ་ཏྟཱི་ནཾ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ཝུ་ཏྟོ་ཏི ‘‘མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ ཝུ་ཏྟོ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཝི་ཛྫ་མཱ་ནེ་པི པུ་རེ་ཙ་རཱ་ནུ་ཙ་ར་བྷཱ་ཝེ ཏི པུ་རེ་ཙ་རཱ་ནུ་ཙ་རཱ་བྷི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ཨ་བྷཱ་ཝེ་པི ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ན་ནྟ་ར་པུ་བྦ་ཀཱ་ལ་ཨ་ན་ནྟ་རཱ་པ་ར་ཀཱ་ལ་ཏཱ་ཡ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ པུ་རེ་ཙ་རཱ་ནུ་ཙ་རཱ ཝི་ཡ ད་ཊྛ་བྦཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། |
1,350 | bodytext | ‘‘Aññaṃ aggahetvā pavattituṃ asamatthatāyā’’ ti etena viññāṇassa ekantasārammaṇatādassanena ‘‘ārammaṇena vinā sayameva nīlādiābhāsaṃ cittaṃ pavattatī’’ti evaṃ pavattitaṃ viññāṇavādaṃ paṭisedheti. | ‘‘အညံ အဂ္ဂဟေတွာ ပဝတ္တိတုံ အသမတ္ထတာယာ’’ တိ ဧတေန ဝိညာဏဿ ဧကန္တသာရမ္မဏတာဒဿနေန ‘‘အာရမ္မဏေန ဝိနာ သယမေဝ နီလာဒိအာဘာသံ စိတ္တံ ပဝတ္တတီ’’တိ ဧဝံ ပဝတ္တိတံ ဝိညာဏဝါဒံ ပဋိသေဓေတိ။ | ‘‘অঞ্ঞং অগ্গহেত্ৰা পৰত্তিতুং অসমত্থতাযা’’ তি এতেন ৰিঞ্ঞাণস্স একন্তসারম্মণতাদস্সনেন ‘‘আরম্মণেন ৰিনা সযমেৰ নীলাদিআভাসং চিত্তং পৰত্ততী’’তি এৰং পৰত্তিতং ৰিঞ্ঞাণৰাদং পটিসেধেতি। | ‘‘ан̃н̃ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа бавад̇д̇ид̇ум̣ асамад̇т̇ад̇ааяаа’’ д̇и зд̇зна вин̃н̃аан̣асса зганд̇асаарамман̣ад̇аад̣̇ассанзна ‘‘аарамман̣зна винаа саяамзва нийлаад̣̇иаабхаасам̣ жид̇д̇ам̣ бавад̇д̇ад̇ий’’д̇и звам̣ бавад̇д̇ид̇ам̣ вин̃н̃аан̣аваад̣̇ам̣ бадисзд̇хзд̇и. | ‘‘अञ्ञं अग्गहेत्वा पवत्तितुं असमत्थताया’’ ति एतेन विञ्ञाणस्स एकन्तसारम्मणतादस्सनेन ‘‘आरम्मणेन विना सयमेव नीलादिआभासं चित्तं पवत्तती’’ति एवं पवत्तितं विञ्ञाणवादं पटिसेधेति। | ‘‘અઞ્ઞં અગ્ગહેત્વા પવત્તિતું અસમત્થતાયા’’ તિ એતેન વિઞ્ઞાણસ્સ એકન્તસારમ્મણતાદસ્સનેન ‘‘આરમ્મણેન વિના સયમેવ નીલાદિઆભાસં ચિત્તં પવત્તતી’’તિ એવં પવત્તિતં વિઞ્ઞાણવાદં પટિસેધેતિ. | ‘‘ਅਞ੍ਞਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾਯਾ’’ ਤਿ ਏਤੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਏਕਨ੍ਤਸਾਰਮ੍ਮਣਤਾਦਸ੍ਸਨੇਨ ‘‘ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ વਿਨਾ ਸਯਮੇવ ਨੀਲਾਦਿਆਭਾਸਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਤੀ’’ਤਿ ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਿਤਂ વਿਞ੍ਞਾਣવਾਦਂ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ। | ‘‘អញ្ញំ អគ្គហេត្វា បវត្តិតុំ អសមត្ថតាយា’’ តិ ឯតេន វិញ្ញាណស្ស ឯកន្តសារម្មណតាទស្សនេន ‘‘អារម្មណេន វិនា សយមេវ នីលាទិអាភាសំ ចិត្តំ បវត្តតី’’តិ ឯវំ បវត្តិតំ វិញ្ញាណវាទំ បដិសេធេតិ។ | ‘‘ಅಞ್ಞಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಪವತ್ತಿತುಂ ಅಸಮತ್ಥತಾಯಾ’’ ತಿ ಏತೇನ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಏಕನ್ತಸಾರಮ್ಮಣತಾದಸ್ಸನೇನ ‘‘ಆರಮ್ಮಣೇನ ವಿನಾ ಸಯಮೇವ ನೀಲಾದಿಆಭಾಸಂ ಚಿತ್ತಂ ಪವತ್ತತೀ’’ತಿ ಏವಂ ಪವತ್ತಿತಂ ವಿಞ್ಞಾಣವಾದಂ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ। | ‘‘അഞ്ഞം അഗ്ഗഹെത്വാ പവത്തിതും അസമത്ഥതായാ’’ തി ഏതേന വിഞ്ഞാണസ്സ ഏകന്തസാരമ്മണതാദസ്സനേന ‘‘ആരമ്മണേന വിനാ സയമേവ നീലാദിആഭാസം ചിത്തം പവത്തതീ’’തി ഏവം പവത്തിതം വിഞ്ഞാണവാദം പടിസേധേതി. | ‘‘අඤ්ඤං අග්ගහෙත්වා පවත්තිතුං අසමත්ථතායා’’ ති එතෙන විඤ්ඤාණස්ස එකන්තසාරම්මණතාදස්සනෙන ‘‘ආරම්මණෙන විනා සයමෙව නීලාදිආභාසං චිත්තං පවත්තතී’’ති එවං පවත්තිතං විඤ්ඤාණවාදං පටිසෙධෙති. | ‘‘அஞ்ஞங் அக்³க³ஹெத்வா பவத்திதுங் அஸமத்த²தாயா’’ தி ஏதேன விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஏகந்தஸாரம்மணதாத³ஸ்ஸனேன ‘‘ஆரம்மணேன வினா ஸயமேவ நீலாதி³ஆபா⁴ஸங் சித்தங் பவத்ததீ’’தி ஏவங் பவத்திதங் விஞ்ஞாணவாத³ங் படிஸேதே⁴தி. | ‘‘అఞ్ఞం అగ్గహేత్వా పవత్తితుం అసమత్థతాయా’’ తి ఏతేన విఞ్ఞాణస్స ఏకన్తసారమ్మణతాదస్సనేన ‘‘ఆరమ్మణేన వినా సయమేవ నీలాదిఆభాసం చిత్తం పవత్తతీ’’తి ఏవం పవత్తితం విఞ్ఞాణవాదం పటిసేధేతి. | ‘‘อญฺญํ อคฺคเหตฺวา ปวตฺติตุํ อสมตฺถตายา’’ ติ เอเตน วิญฺญาณสฺส เอกนฺตสารมฺมณตาทสฺสเนน ‘‘อารมฺมเณน วินา สยเมว นีลาทิอาภาสํ จิตฺตํ ปวตฺตตี’’ติ เอวํ ปวตฺติตํ วิญฺญาณวาทํ ปฏิเสเธติฯ | ‘‘ཨ་ཉྙཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ཡཱ’’ ཏི ཨེ་ཏེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨེ་ཀ་ནྟ་སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ད་སྶ་ནེ་ན ‘‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝི་ནཱ ས་ཡ་མེ་ཝ ནཱི་ལཱ་དི་ཨཱ་བྷཱ་སཾ ཙི་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱ་དཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི། |
1,351 | bodytext | 184 . Ekanānāsantānagatāna nti ekasantānagatānaṃ abhinnasantānagatānaṃ dvārānaṃ, nānāsantānagatānaṃ bhinnasantānagatānaṃ ārammaṇānanti yojanā. Ekanānājātikattā ti cakkhādiekekajātikattā dvārānaṃ, nīlādianekajātikattā ārammaṇānaṃ. | ၁၈၄ . ဧကနာနာသန္တာနဂတာန န္တိ ဧကသန္တာနဂတာနံ အဘိန္နသန္တာနဂတာနံ ဒွာရာနံ၊ နာနာသန္တာနဂတာနံ ဘိန္နသန္တာနဂတာနံ အာရမ္မဏာနန္တိ ယောဇနာ။ ဧကနာနာဇာတိကတ္တာ တိ စက္ခါဒိဧကေကဇာတိကတ္တာ ဒွာရာနံ၊ နီလာဒိအနေကဇာတိကတ္တာ အာရမ္မဏာနံ။ | ১৮৪ . একনানাসন্তানগতান ন্তি একসন্তানগতানং অভিন্নসন্তানগতানং দ্ৰারানং, নানাসন্তানগতানং ভিন্নসন্তানগতানং আরম্মণানন্তি যোজনা। একনানাজাতিকত্তা তি চক্খাদিএকেকজাতিকত্তা দ্ৰারানং, নীলাদিঅনেকজাতিকত্তা আরম্মণানং। | 184 . зганаанаасанд̇аанаг̇ад̇аана нд̇и згасанд̇аанаг̇ад̇аанам̣ абхиннасанд̇аанаг̇ад̇аанам̣ д̣̇ваараанам̣, наанаасанд̇аанаг̇ад̇аанам̣ бхиннасанд̇аанаг̇ад̇аанам̣ аарамман̣аананд̇и яож̇анаа. зганаанааж̇аад̇игад̇д̇аа д̇и жагкаад̣̇изгзгаж̇аад̇игад̇д̇аа д̣̇ваараанам̣, нийлаад̣̇ианзгаж̇аад̇игад̇д̇аа аарамман̣аанам̣. | १८४ . एकनानासन्तानगतान न्ति एकसन्तानगतानं अभिन्नसन्तानगतानं द्वारानं, नानासन्तानगतानं भिन्नसन्तानगतानं आरम्मणानन्ति योजना। एकनानाजातिकत्ता ति चक्खादिएकेकजातिकत्ता द्वारानं, नीलादिअनेकजातिकत्ता आरम्मणानं। | ૧૮૪ . એકનાનાસન્તાનગતાન ન્તિ એકસન્તાનગતાનં અભિન્નસન્તાનગતાનં દ્વારાનં, નાનાસન્તાનગતાનં ભિન્નસન્તાનગતાનં આરમ્મણાનન્તિ યોજના. એકનાનાજાતિકત્તા તિ ચક્ખાદિએકેકજાતિકત્તા દ્વારાનં, નીલાદિઅનેકજાતિકત્તા આરમ્મણાનં. | ੧੮੪ . ਏਕਨਾਨਾਸਨ੍ਤਾਨਗਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਕਸਨ੍ਤਾਨਗਤਾਨਂ ਅਭਿਨ੍ਨਸਨ੍ਤਾਨਗਤਾਨਂ ਦ੍વਾਰਾਨਂ, ਨਾਨਾਸਨ੍ਤਾਨਗਤਾਨਂ ਭਿਨ੍ਨਸਨ੍ਤਾਨਗਤਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਨ੍ਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਏਕਨਾਨਾਜਾਤਿਕਤ੍ਤਾ ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦਿਏਕੇਕਜਾਤਿਕਤ੍ਤਾ ਦ੍વਾਰਾਨਂ, ਨੀਲਾਦਿਅਨੇਕਜਾਤਿਕਤ੍ਤਾ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਂ। | ១៨៤ . ឯកនានាសន្តានគតាន ន្តិ ឯកសន្តានគតានំ អភិន្នសន្តានគតានំ ទ្វារានំ, នានាសន្តានគតានំ ភិន្នសន្តានគតានំ អារម្មណានន្តិ យោជនា។ ឯកនានាជាតិកត្តា តិ ចក្ខាទិឯកេកជាតិកត្តា ទ្វារានំ, នីលាទិអនេកជាតិកត្តា អារម្មណានំ។ | ೧೮೪ . ಏಕನಾನಾಸನ್ತಾನಗತಾನ ನ್ತಿ ಏಕಸನ್ತಾನಗತಾನಂ ಅಭಿನ್ನಸನ್ತಾನಗತಾನಂ ದ್ವಾರಾನಂ, ನಾನಾಸನ್ತಾನಗತಾನಂ ಭಿನ್ನಸನ್ತಾನಗತಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಾನನ್ತಿ ಯೋಜನಾ। ಏಕನಾನಾಜಾತಿಕತ್ತಾ ತಿ ಚಕ್ಖಾದಿಏಕೇಕಜಾತಿಕತ್ತಾ ದ್ವಾರಾನಂ, ನೀಲಾದಿಅನೇಕಜಾತಿಕತ್ತಾ ಆರಮ್ಮಣಾನಂ। | ൧൮൪ . ഏകനാനാസന്താനഗതാന ന്തി ഏകസന്താനഗതാനം അഭിന്നസന്താനഗതാനം ദ്വാരാനം, നാനാസന്താനഗതാനം ഭിന്നസന്താനഗതാനം ആരമ്മണാനന്തി യോജനാ. ഏകനാനാജാതികത്താ തി ചക്ഖാദിഏകേകജാതികത്താ ദ്വാരാനം, നീലാദിഅനേകജാതികത്താ ആരമ്മണാനം. | 184 . එකනානාසන්තානගතාන න්ති එකසන්තානගතානං අභින්නසන්තානගතානං ද්වාරානං, නානාසන්තානගතානං භින්නසන්තානගතානං ආරම්මණානන්ති යොජනා. එකනානාජාතිකත්තා ති චක්ඛාදිඑකෙකජාතිකත්තා ද්වාරානං, නීලාදිඅනෙකජාතිකත්තා ආරම්මණානං. | 184 . ஏகனானாஸந்தானக³தான ந்தி ஏகஸந்தானக³தானங் அபி⁴ன்னஸந்தானக³தானங் த்³வாரானங், நானாஸந்தானக³தானங் பி⁴ன்னஸந்தானக³தானங் ஆரம்மணானந்தி யோஜனா. ஏகனானாஜாதிகத்தா தி சக்கா²தி³ஏகேகஜாதிகத்தா த்³வாரானங், நீலாதி³அனேகஜாதிகத்தா ஆரம்மணானங். | ౧౮౪ . ఏకనానాసన్తానగతాన న్తి ఏకసన్తానగతానం అభిన్నసన్తానగతానం ద్వారానం, నానాసన్తానగతానం భిన్నసన్తానగతానం ఆరమ్మణానన్తి యోజనా. ఏకనానాజాతికత్తా తి చక్ఖాదిఏకేకజాతికత్తా ద్వారానం, నీలాదిఅనేకజాతికత్తా ఆరమ్మణానం. | ๑๘๔ . เอกนานาสนฺตานคตาน นฺติ เอกสนฺตานคตานํ อภินฺนสนฺตานคตานํ ทฺวารานํ, นานาสนฺตานคตานํ ภินฺนสนฺตานคตานํ อารมฺมณานนฺติ โยชนาฯ เอกนานาชาติกตฺตา ติ จกฺขาทิเอเกกชาติกตฺตา ทฺวารานํ, นีลาทิอเนกชาติกตฺตา อารมฺมณานํฯ | ༡༨༤ . ཨེ་ཀ་ནཱ་ནཱ་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཱ་ན ནྟི ཨེ་ཀ་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཱ་ནཾ ཨ་བྷི་ནྣ་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཱ་ནཾ དྭཱ་རཱ་ནཾ, ནཱ་ནཱ་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཱ་ནཾ བྷི་ནྣ་ས་ནྟཱ་ན་ག་ཏཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ནྟི ཡོ་ཛ་ནཱ། ཨེ་ཀ་ནཱ་ནཱ་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཏྟཱ ཏི ཙ་ཀྑཱ་དི་ཨེ་ཀེ་ཀ་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཏྟཱ དྭཱ་རཱ་ནཾ, ནཱི་ལཱ་དི་ཨ་ནེ་ཀ་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཏྟཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ། |
1,352 | indent | Cakkhādi ekampi viññāṇassa paccayo hoti, rūpādi pana anekameva saṃhatanti imassa vā atthavisesassa dassanatthaṃ cakkhurūpādīsu vacanabhedo kato. Kiṃ pana kāraṇaṃ cakkhādi ekampi viññāṇassa paccayo hoti, rūpādi pana anekamevāti? Paccayabhāvavisesato. Cakkhu hi cakkhuviññāṇassa nissayapurejātaindriyavippayuttapaccayehi paccayo hontaṃ atthibhāveneva hoti tasmiṃ sati tassa bhāvato, asati abhāvato, yato taṃ atthiavigatapaccayehissa paccayo hotīti vuccatīti. Taṃnissayatā cassa na ekadesena allīyanavasena icchitabbā arūpabhāvato, atha kho garurājādīsu sissarājapurisādīnaṃ viya tappaṭibaddhavuttitāya. Itare ca paccayā tena tena visesena veditabbā. Svāyaṃ paccayabhāvo na ekasmiṃ na sambhavatīti ekampi cakkhu cakkhuviññāṇassa paccayo hotīti dassetuṃ pāḷiyaṃ ‘‘cakkhuñca paṭiccā’’ti ekavacananiddeso kato. | စက္ခါဒိ ဧကမ္ပိ ဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ ရူပါဒိ ပန အနေကမေဝ သံဟတန္တိ ဣမဿ ဝါ အတ္ထဝိသေသဿ ဒဿနတ္ထံ စက္ခုရူပါဒီသု ဝစနဘေဒော ကတော။ ကိံ ပန ကာရဏံ စက္ခါဒိ ဧကမ္ပိ ဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဟောတိ၊ ရူပါဒိ ပန အနေကမေဝါတိ? ပစ္စယဘာဝဝိသေသတော။ စက္ခု ဟိ စက္ခုဝိညာဏဿ နိဿယပုရေဇာတဣန္ဒြိယဝိပ္ပယုတ္တပစ္စယေဟိ ပစ္စယော ဟောန္တံ အတ္ထိဘာဝေနေဝ ဟောတိ တသ္မိံ သတိ တဿ ဘာဝတော၊ အသတိ အဘာဝတော၊ ယတော တံ အတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိဿ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဝုစ္စတီတိ။ တံနိဿယတာ စဿ န ဧကဒေသေန အလ္လီယနဝသေန ဣစ္ဆိတဗ္ဗာ အရူပဘာဝတော၊ အထ ခေါ ဂရုရာဇာဒီသု သိဿရာဇပုရိသာဒီနံ ဝိယ တပ္ပဋိဗဒ္ဓဝုတ္တိတာယ။ ဣတရေ စ ပစ္စယာ တေန တေန ဝိသေသေန ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သွာယံ ပစ္စယဘာဝေါ န ဧကသ္မိံ န သမ္ဘဝတီတိ ဧကမ္ပိ စက္ခု စက္ခုဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဒဿေတုံ ပါဠိယံ ‘‘စက္ခုဉ္စ ပဋိစ္စာ’’တိ ဧကဝစနနိဒ္ဒေသော ကတော။ | চক্খাদি একম্পি ৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো হোতি, রূপাদি পন অনেকমেৰ সংহতন্তি ইমস্স ৰা অত্থৰিসেসস্স দস্সনত্থং চক্খুরূপাদীসু ৰচনভেদো কতো। কিং পন কারণং চক্খাদি একম্পি ৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো হোতি, রূপাদি পন অনেকমেৰাতি? পচ্চযভাৰৰিসেসতো। চক্খু হি চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স নিস্সযপুরেজাতইন্দ্রিযৰিপ্পযুত্তপচ্চযেহি পচ্চযো হোন্তং অত্থিভাৰেনেৰ হোতি তস্মিং সতি তস্স ভাৰতো, অসতি অভাৰতো, যতো তং অত্থিঅৰিগতপচ্চযেহিস্স পচ্চযো হোতীতি ৰুচ্চতীতি। তংনিস্সযতা চস্স ন একদেসেন অল্লীযনৰসেন ইচ্ছিতব্বা অরূপভাৰতো, অথ খো গরুরাজাদীসু সিস্সরাজপুরিসাদীনং ৰিয তপ্পটিবদ্ধৰুত্তিতায। ইতরে চ পচ্চযা তেন তেন ৰিসেসেন ৰেদিতব্বা। স্ৰাযং পচ্চযভাৰো ন একস্মিং ন সম্ভৰতীতি একম্পি চক্খু চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো হোতীতি দস্সেতুং পাল়িযং ‘‘চক্খুঞ্চ পটিচ্চা’’তি একৰচননিদ্দেসো কতো। | жагкаад̣̇и згамби вин̃н̃аан̣асса бажжаяо ход̇и, руубаад̣̇и бана анзгамзва сам̣хад̇анд̇и имасса ваа ад̇т̇ависзсасса д̣̇ассанад̇т̇ам̣ жагкуруубаад̣̇ийсу важанабхзд̣̇о гад̇о. гим̣ бана гааран̣ам̣ жагкаад̣̇и згамби вин̃н̃аан̣асса бажжаяо ход̇и, руубаад̣̇и бана анзгамзваад̇и? бажжаяабхаавависзсад̇о. жагку хи жагкувин̃н̃аан̣асса ниссаяабурзж̇аад̇аинд̣̇рияавиббаяуд̇д̇абажжаязхи бажжаяо хонд̇ам̣ ад̇т̇ибхаавзнзва ход̇и д̇асмим̣ сад̇и д̇асса бхаавад̇о, асад̇и абхаавад̇о, яад̇о д̇ам̣ ад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхисса бажжаяо ход̇ийд̇и вужжад̇ийд̇и. д̇ам̣ниссаяад̇аа жасса на згад̣̇зсзна аллийяанавасзна ижчид̇аб̣б̣аа аруубабхаавад̇о, ат̇а ко г̇арурааж̇аад̣̇ийсу сиссарааж̇абурисаад̣̇ийнам̣ вияа д̇аббадиб̣ад̣̇д̇хавуд̇д̇ид̇ааяа. ид̇арз жа бажжаяаа д̇зна д̇зна висзсзна взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. свааяам̣ бажжаяабхааво на згасмим̣ на самбхавад̇ийд̇и згамби жагку жагкувин̃н̃аан̣асса бажжаяо ход̇ийд̇и д̣̇ассзд̇ум̣ баал̣ияам̣ ‘‘жагкун̃жа бадижжаа’’д̇и згаважананид̣̇д̣̇зсо гад̇о. | चक्खादि एकम्पि विञ्ञाणस्स पच्चयो होति, रूपादि पन अनेकमेव संहतन्ति इमस्स वा अत्थविसेसस्स दस्सनत्थं चक्खुरूपादीसु वचनभेदो कतो। किं पन कारणं चक्खादि एकम्पि विञ्ञाणस्स पच्चयो होति, रूपादि पन अनेकमेवाति? पच्चयभावविसेसतो। चक्खु हि चक्खुविञ्ञाणस्स निस्सयपुरेजातइन्द्रियविप्पयुत्तपच्चयेहि पच्चयो होन्तं अत्थिभावेनेव होति तस्मिं सति तस्स भावतो, असति अभावतो, यतो तं अत्थिअविगतपच्चयेहिस्स पच्चयो होतीति वुच्चतीति। तंनिस्सयता चस्स न एकदेसेन अल्लीयनवसेन इच्छितब्बा अरूपभावतो, अथ खो गरुराजादीसु सिस्सराजपुरिसादीनं विय तप्पटिबद्धवुत्तिताय। इतरे च पच्चया तेन तेन विसेसेन वेदितब्बा। स्वायं पच्चयभावो न एकस्मिं न सम्भवतीति एकम्पि चक्खु चक्खुविञ्ञाणस्स पच्चयो होतीति दस्सेतुं पाळियं ‘‘चक्खुञ्च पटिच्चा’’ति एकवचननिद्देसो कतो। | ચક્ખાદિ એકમ્પિ વિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો હોતિ, રૂપાદિ પન અનેકમેવ સંહતન્તિ ઇમસ્સ વા અત્થવિસેસસ્સ દસ્સનત્થં ચક્ખુરૂપાદીસુ વચનભેદો કતો. કિં પન કારણં ચક્ખાદિ એકમ્પિ વિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો હોતિ, રૂપાદિ પન અનેકમેવાતિ? પચ્ચયભાવવિસેસતો. ચક્ખુ હિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ નિસ્સયપુરેજાતઇન્દ્રિયવિપ્પયુત્તપચ્ચયેહિ પચ્ચયો હોન્તં અત્થિભાવેનેવ હોતિ તસ્મિં સતિ તસ્સ ભાવતો, અસતિ અભાવતો, યતો તં અત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિસ્સ પચ્ચયો હોતીતિ વુચ્ચતીતિ. તંનિસ્સયતા ચસ્સ ન એકદેસેન અલ્લીયનવસેન ઇચ્છિતબ્બા અરૂપભાવતો, અથ ખો ગરુરાજાદીસુ સિસ્સરાજપુરિસાદીનં વિય તપ્પટિબદ્ધવુત્તિતાય. ઇતરે ચ પચ્ચયા તેન તેન વિસેસેન વેદિતબ્બા. સ્વાયં પચ્ચયભાવો ન એકસ્મિં ન સમ્ભવતીતિ એકમ્પિ ચક્ખુ ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો હોતીતિ દસ્સેતું પાળિયં ‘‘ચક્ખુઞ્ચ પટિચ્ચા’’તિ એકવચનનિદ્દેસો કતો. | ਚਕ੍ਖਾਦਿ ਏਕਮ੍ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾਦਿ ਪਨ ਅਨੇਕਮੇવ ਸਂਹਤਨ੍ਤਿ ਇਮਸ੍ਸ વਾ ਅਤ੍ਥવਿਸੇਸਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਚਕ੍ਖੁਰੂਪਾਦੀਸੁ વਚਨਭੇਦੋ ਕਤੋ। ਕਿਂ ਪਨ ਕਾਰਣਂ ਚਕ੍ਖਾਦਿ ਏਕਮ੍ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾਦਿ ਪਨ ਅਨੇਕਮੇવਾਤਿ? ਪਚ੍ਚਯਭਾવવਿਸੇਸਤੋ। ਚਕ੍ਖੁ ਹਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਯਪੁਰੇਜਾਤਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਨ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥਿਭਾવੇਨੇવ ਹੋਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਤਿ ਤਸ੍ਸ ਭਾવਤੋ, ਅਸਤਿ ਅਭਾવਤੋ, ਯਤੋ ਤਂ ਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ। ਤਂਨਿਸ੍ਸਯਤਾ ਚਸ੍ਸ ਨ ਏਕਦੇਸੇਨ ਅਲ੍ਲੀਯਨવਸੇਨ ਇਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬਾ ਅਰੂਪਭਾવਤੋ, ਅਥ ਖੋ ਗਰੁਰਾਜਾਦੀਸੁ ਸਿਸ੍ਸਰਾਜਪੁਰਿਸਾਦੀਨਂ વਿਯ ਤਪ੍ਪਟਿਬਦ੍ਧવੁਤ੍ਤਿਤਾਯ। ਇਤਰੇ ਚ ਪਚ੍ਚਯਾ ਤੇਨ ਤੇਨ વਿਸੇਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸ੍વਾਯਂ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੋ ਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਨ ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਏਕਮ੍ਪਿ ਚਕ੍ਖੁ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ’’ਤਿ ਏਕવਚਨਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਕਤੋ। | ចក្ខាទិ ឯកម្បិ វិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ហោតិ, រូបាទិ បន អនេកមេវ សំហតន្តិ ឥមស្ស វា អត្ថវិសេសស្ស ទស្សនត្ថំ ចក្ខុរូបាទីសុ វចនភេទោ កតោ។ កិំ បន ការណំ ចក្ខាទិ ឯកម្បិ វិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ហោតិ, រូបាទិ បន អនេកមេវាតិ? បច្ចយភាវវិសេសតោ។ ចក្ខុ ហិ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស និស្សយបុរេជាតឥន្ទ្រិយវិប្បយុត្តបច្ចយេហិ បច្ចយោ ហោន្តំ អត្ថិភាវេនេវ ហោតិ តស្មិំ សតិ តស្ស ភាវតោ, អសតិ អភាវតោ, យតោ តំ អត្ថិអវិគតបច្ចយេហិស្ស បច្ចយោ ហោតីតិ វុច្ចតីតិ។ តំនិស្សយតា ចស្ស ន ឯកទេសេន អល្លីយនវសេន ឥច្ឆិតព្ពា អរូបភាវតោ, អថ ខោ គរុរាជាទីសុ សិស្សរាជបុរិសាទីនំ វិយ តប្បដិពទ្ធវុត្តិតាយ។ ឥតរេ ច បច្ចយា តេន តេន វិសេសេន វេទិតព្ពា។ ស្វាយំ បច្ចយភាវោ ន ឯកស្មិំ ន សម្ភវតីតិ ឯកម្បិ ចក្ខុ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ហោតីតិ ទស្សេតុំ បាឡិយំ ‘‘ចក្ខុញ្ច បដិច្ចា’’តិ ឯកវចននិទ្ទេសោ កតោ។ | ಚಕ್ಖಾದಿ ಏಕಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ರೂಪಾದಿ ಪನ ಅನೇಕಮೇವ ಸಂಹತನ್ತಿ ಇಮಸ್ಸ ವಾ ಅತ್ಥವಿಸೇಸಸ್ಸ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಚಕ್ಖುರೂಪಾದೀಸು ವಚನಭೇದೋ ಕತೋ। ಕಿಂ ಪನ ಕಾರಣಂ ಚಕ್ಖಾದಿ ಏಕಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ರೂಪಾದಿ ಪನ ಅನೇಕಮೇವಾತಿ? ಪಚ್ಚಯಭಾವವಿಸೇಸತೋ। ಚಕ್ಖು ಹಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಯಪುರೇಜಾತಇನ್ದ್ರಿಯವಿಪ್ಪಯುತ್ತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋನ್ತಂ ಅತ್ಥಿಭಾವೇನೇವ ಹೋತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಸತಿ ತಸ್ಸ ಭಾವತೋ, ಅಸತಿ ಅಭಾವತೋ, ಯತೋ ತಂ ಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ। ತಂನಿಸ್ಸಯತಾ ಚಸ್ಸ ನ ಏಕದೇಸೇನ ಅಲ್ಲೀಯನವಸೇನ ಇಚ್ಛಿತಬ್ಬಾ ಅರೂಪಭಾವತೋ, ಅಥ ಖೋ ಗರುರಾಜಾದೀಸು ಸಿಸ್ಸರಾಜಪುರಿಸಾದೀನಂ ವಿಯ ತಪ್ಪಟಿಬದ್ಧವುತ್ತಿತಾಯ। ಇತರೇ ಚ ಪಚ್ಚಯಾ ತೇನ ತೇನ ವಿಸೇಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸ್ವಾಯಂ ಪಚ್ಚಯಭಾವೋ ನ ಏಕಸ್ಮಿಂ ನ ಸಮ್ಭವತೀತಿ ಏಕಮ್ಪಿ ಚಕ್ಖು ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಾಳಿಯಂ ‘‘ಚಕ್ಖುಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ’’ತಿ ಏಕವಚನನಿದ್ದೇಸೋ ಕತೋ। | ചക്ഖാദി ഏകമ്പി വിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, രൂപാദി പന അനേകമേവ സംഹതന്തി ഇമസ്സ വാ അത്ഥവിസേസസ്സ ദസ്സനത്ഥം ചക്ഖുരൂപാദീസു വചനഭേദോ കതോ. കിം പന കാരണം ചക്ഖാദി ഏകമ്പി വിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഹോതി, രൂപാദി പന അനേകമേവാതി? പച്ചയഭാവവിസേസതോ. ചക്ഖു ഹി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ നിസ്സയപുരേജാതഇന്ദ്രിയവിപ്പയുത്തപച്ചയേഹി പച്ചയോ ഹൊന്തം അത്ഥിഭാവേനേവ ഹോതി തസ്മിം സതി തസ്സ ഭാവതോ, അസതി അഭാവതോ, യതോ തം അത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹിസ്സ പച്ചയോ ഹോതീതി വുച്ചതീതി. തംനിസ്സയതാ ചസ്സ ന ഏകദേസേന അല്ലീയനവസേന ഇച്ഛിതബ്ബാ അരൂപഭാവതോ, അഥ ഖോ ഗരുരാജാദീസു സിസ്സരാജപുരിസാദീനം വിയ തപ്പടിബദ്ധവുത്തിതായ. ഇതരേ ച പച്ചയാ തേന തേന വിസേസേന വേദിതബ്ബാ. സ്വായം പച്ചയഭാവോ ന ഏകസ്മിം ന സമ്ഭവതീതി ഏകമ്പി ചക്ഖു ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഹോതീതി ദസ്സേതും പാളിയം ‘‘ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ചാ’’തി ഏകവചനനിദ്ദേസോ കതോ. | චක්ඛාදි එකම්පි විඤ්ඤාණස්ස පච්චයො හොති, රූපාදි පන අනෙකමෙව සංහතන්ති ඉමස්ස වා අත්ථවිසෙසස්ස දස්සනත්ථං චක්ඛුරූපාදීසු වචනභෙදො කතො. කිං පන කාරණං චක්ඛාදි එකම්පි විඤ්ඤාණස්ස පච්චයො හොති, රූපාදි පන අනෙකමෙවාති? පච්චයභාවවිසෙසතො. චක්ඛු හි චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස නිස්සයපුරෙජාතඉන්ද්රියවිප්පයුත්තපච්චයෙහි පච්චයො හොන්තං අත්ථිභාවෙනෙව හොති තස්මිං සති තස්ස භාවතො, අසති අභාවතො, යතො තං අත්ථිඅවිගතපච්චයෙහිස්ස පච්චයො හොතීති වුච්චතීති. තංනිස්සයතා චස්ස න එකදෙසෙන අල්ලීයනවසෙන ඉච්ඡිතබ්බා අරූපභාවතො, අථ ඛො ගරුරාජාදීසු සිස්සරාජපුරිසාදීනං විය තප්පටිබද්ධවුත්තිතාය. ඉතරෙ ච පච්චයා තෙන තෙන විසෙසෙන වෙදිතබ්බා. ස්වායං පච්චයභාවො න එකස්මිං න සම්භවතීති එකම්පි චක්ඛු චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස පච්චයො හොතීති දස්සෙතුං පාළියං ‘‘චක්ඛුඤ්ච පටිච්චා’’ති එකවචනනිද්දෙසො කතො. | சக்கா²தி³ ஏகம்பி விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, ரூபாதி³ பன அனேகமேவ ஸங்ஹதந்தி இமஸ்ஸ வா அத்த²விஸேஸஸ்ஸ த³ஸ்ஸனத்த²ங் சக்கு²ரூபாதீ³ஸு வசனபே⁴தோ³ கதோ. கிங் பன காரணங் சக்கா²தி³ ஏகம்பி விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதி, ரூபாதி³ பன அனேகமேவாதி? பச்சயபா⁴வவிஸேஸதோ. சக்கு² ஹி சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ நிஸ்ஸயபுரேஜாதஇந்த்³ரியவிப்பயுத்தபச்சயேஹி பச்சயோ ஹொந்தங் அத்தி²பா⁴வேனேவ ஹோதி தஸ்மிங் ஸதி தஸ்ஸ பா⁴வதோ, அஸதி அபா⁴வதோ, யதோ தங் அத்தி²அவிக³தபச்சயேஹிஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதீதி வுச்சதீதி. தங்னிஸ்ஸயதா சஸ்ஸ ந ஏகதே³ஸேன அல்லீயனவஸேன இச்சி²தப்³பா³ அரூபபா⁴வதோ, அத² கோ² க³ருராஜாதீ³ஸு ஸிஸ்ஸராஜபுரிஸாதீ³னங் விய தப்படிப³த்³த⁴வுத்திதாய. இதரே ச பச்சயா தேன தேன விஸேஸேன வேதி³தப்³பா³. ஸ்வாயங் பச்சயபா⁴வோ ந ஏகஸ்மிங் ந ஸம்ப⁴வதீதி ஏகம்பி சக்கு² சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதீதி த³ஸ்ஸேதுங் பாளியங் ‘‘சக்கு²ஞ்ச படிச்சா’’தி ஏகவசனநித்³தே³ஸோ கதோ. | చక్ఖాది ఏకమ్పి విఞ్ఞాణస్స పచ్చయో హోతి, రూపాది పన అనేకమేవ సంహతన్తి ఇమస్స వా అత్థవిసేసస్స దస్సనత్థం చక్ఖురూపాదీసు వచనభేదో కతో. కిం పన కారణం చక్ఖాది ఏకమ్పి విఞ్ఞాణస్స పచ్చయో హోతి, రూపాది పన అనేకమేవాతి? పచ్చయభావవిసేసతో. చక్ఖు హి చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స నిస్సయపురేజాతఇన్ద్రియవిప్పయుత్తపచ్చయేహి పచ్చయో హోన్తం అత్థిభావేనేవ హోతి తస్మిం సతి తస్స భావతో, అసతి అభావతో, యతో తం అత్థిఅవిగతపచ్చయేహిస్స పచ్చయో హోతీతి వుచ్చతీతి. తంనిస్సయతా చస్స న ఏకదేసేన అల్లీయనవసేన ఇచ్ఛితబ్బా అరూపభావతో, అథ ఖో గరురాజాదీసు సిస్సరాజపురిసాదీనం వియ తప్పటిబద్ధవుత్తితాయ. ఇతరే చ పచ్చయా తేన తేన విసేసేన వేదితబ్బా. స్వాయం పచ్చయభావో న ఏకస్మిం న సమ్భవతీతి ఏకమ్పి చక్ఖు చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స పచ్చయో హోతీతి దస్సేతుం పాళియం ‘‘చక్ఖుఞ్చ పటిచ్చా’’తి ఏకవచననిద్దేసో కతో. | จกฺขาทิ เอกมฺปิ วิญฺญาณสฺส ปจฺจโย โหติ, รูปาทิ ปน อเนกเมว สํหตนฺติ อิมสฺส วา อตฺถวิเสสสฺส ทสฺสนตฺถํ จกฺขุรูปาทีสุ วจนเภโท กโตฯ กิํ ปน การณํ จกฺขาทิ เอกมฺปิ วิญฺญาณสฺส ปจฺจโย โหติ, รูปาทิ ปน อเนกเมวาติ? ปจฺจยภาววิเสสโตฯ จกฺขุ หิ จกฺขุวิญฺญาณสฺส นิสฺสยปุเรชาตอินฺทฺริยวิปฺปยุตฺตปจฺจเยหิ ปจฺจโย โหนฺตํ อตฺถิภาเวเนว โหติ ตสฺมิํ สติ ตสฺส ภาวโต, อสติ อภาวโต, ยโต ตํ อตฺถิอวิคตปจฺจเยหิสฺส ปจฺจโย โหตีติ วุจฺจตีติฯ ตํนิสฺสยตา จสฺส น เอกเทเสน อลฺลียนวเสน อิจฺฉิตพฺพา อรูปภาวโต, อถ โข ครุราชาทีสุ สิสฺสราชปุริสาทีนํ วิย ตปฺปฏิพทฺธวุตฺติตายฯ อิตเร จ ปจฺจยา เตน เตน วิเสเสน เวทิตพฺพาฯ สฺวายํ ปจฺจยภาโว น เอกสฺมิํ น สมฺภวตีติ เอกมฺปิ จกฺขุ จกฺขุวิญฺญาณสฺส ปจฺจโย โหตีติ ทสฺเสตุํ ปาฬิยํ ‘‘จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจา’’ติ เอกวจนนิทฺเทโส กโตฯ | ཙ་ཀྑཱ་དི ཨེ་ཀ་མྤི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་དི པ་ན ཨ་ནེ་ཀ་མེ་ཝ སཾ་ཧ་ཏ་ནྟི ཨི་མ་སྶ ཝཱ ཨ་ཏྠ་ཝི་སེ་ས་སྶ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཙ་ཀྑུ་རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཝ་ཙ་ན་བྷེ་དོ ཀ་ཏོ། ཀིཾ པ་ན ཀཱ་ར་ཎཾ ཙ་ཀྑཱ་དི ཨེ་ཀ་མྤི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་དི པ་ན ཨ་ནེ་ཀ་མེ་ཝཱ་ཏི? པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཝི་སེ་ས་ཏོ། ཙ་ཀྑུ ཧི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་སྶ་ཡ་པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ནྟཾ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཧོ་ཏི ཏ་སྨིཾ ས་ཏི ཏ་སྶ བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཨ་ས་ཏི ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཡ་ཏོ ཏཾ ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི། ཏཾ་ནི་སྶ་ཡ་ཏཱ ཙ་སྶ ན ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ཨ་ལླཱི་ཡ་ན་ཝ་སེ་ན ཨི་ཙྪི་ཏ་བྦཱ ཨ་རཱུ་པ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ཨ་ཐ ཁོ ག་རུ་རཱ་ཛཱ་དཱི་སུ སི་སྶ་རཱ་ཛ་པུ་རི་སཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཏ་པྤ་ཊི་བ་དྡྷ་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ། ཨི་ཏ་རེ ཙ པ་ཙྩ་ཡཱ ཏེ་ན ཏེ་ན ཝི་སེ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སྭཱ་ཡཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝོ ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ ན ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཀ་མྤི ཙ་ཀྑུ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏུཾ པཱ་ལི༹་ཡཾ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ’’ཏི ཨེ་ཀ་ཝ་ཙ་ན་ནི་དྡེ་སོ ཀ་ཏོ། |
1,353 | indent | Rūpaṃ pana yadipi cakkhu viya purejātaatthiavigatapaccayehi paccayo hoti puretaraṃ uppannaṃ hutvā vijjamānakkhaṇeyeva upakārakattā, tathāpi anekameva saṃhataṃ hutvā paccayo hoti ārammaṇabhāvato. Yañhi paccayadhammaṃ sabhāvabhūtaṃ, parikappitākāramattaṃ vā viññāṇaṃ vibhāventaṃ pavattati, tadaññesañca satipi paccayabhāve so tassa sārammaṇasabhāvato yaṃ kiñci anālambitvā pavattituṃ asamatthassa olubbha pavattikāraṇatāya ālambanīyato ārammaṇaṃ nāma. Tassa yasmā yathā yathā sabhāvūpaladdhi viññāṇassa ārammaṇapaccayalābho, tasmā cakkhuviññāṇaṃ rūpaṃ ārabbha pavattamānaṃ tassa sabhāvaṃ vibhāventameva pavattati. Sā cassa indriyādhīnavuttikassa ārammaṇasabhāvūpaladdhi na ekadvikalāpagatavaṇṇavaseneva hoti, nāpi katipayakalāpavaṇṇavasena, atha kho ābhogānurūpaṃ āpāthagatavaṇṇavasenāti anekameva rūpaṃ saṃhaccakāritāya viññāṇassa paccayo hotīti dassento bhagavā ‘‘rūpe cā’’ti bahuvacanena niddisi. | ရူပံ ပန ယဒိပိ စက္ခု ဝိယ ပုရေဇာတအတ္ထိအဝိဂတပစ္စယေဟိ ပစ္စယော ဟောတိ ပုရေတရံ ဥပ္ပန္နံ ဟုတွာ ဝိဇ္ဇမာနက္ခဏေယေဝ ဥပကာရကတ္တာ၊ တထာပိ အနေကမေဝ သံဟတံ ဟုတွာ ပစ္စယော ဟောတိ အာရမ္မဏဘာဝတော။ ယဉှိ ပစ္စယဓမ္မံ သဘာဝဘူတံ၊ ပရိကပ္ပိတာကာရမတ္တံ ဝါ ဝိညာဏံ ဝိဘာဝေန္တံ ပဝတ္တတိ၊ တဒညေသဉ္စ သတိပိ ပစ္စယဘာဝေ သော တဿ သာရမ္မဏသဘာဝတော ယံ ကိဉ္စိ အနာလမ္ဗိတွာ ပဝတ္တိတုံ အသမတ္ထဿ ဩလုဗ္ဘ ပဝတ္တိကာရဏတာယ အာလမ္ဗနီယတော အာရမ္မဏံ နာမ။ တဿ ယသ္မာ ယထာ ယထာ သဘာဝူပလဒ္ဓိ ဝိညာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယလာဘော၊ တသ္မာ စက္ခုဝိညာဏံ ရူပံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တမာနံ တဿ သဘာဝံ ဝိဘာဝေန္တမေဝ ပဝတ္တတိ။ သာ စဿ ဣန္ဒြိယာဓီနဝုတ္တိကဿ အာရမ္မဏသဘာဝူပလဒ္ဓိ န ဧကဒွိကလာပဂတဝဏ္ဏဝသေနေဝ ဟောတိ၊ နာပိ ကတိပယကလာပဝဏ္ဏဝသေန၊ အထ ခေါ အာဘောဂါနုရူပံ အာပါထဂတဝဏ္ဏဝသေနာတိ အနေကမေဝ ရူပံ သံဟစ္စကာရိတာယ ဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဟောတီတိ ဒဿေန္တော ဘဂဝါ ‘‘ရူပေ စာ’’တိ ဗဟုဝစနေန နိဒ္ဒိသိ။ | রূপং পন যদিপি চক্খু ৰিয পুরেজাতঅত্থিঅৰিগতপচ্চযেহি পচ্চযো হোতি পুরেতরং উপ্পন্নং হুত্ৰা ৰিজ্জমানক্খণেযেৰ উপকারকত্তা, তথাপি অনেকমেৰ সংহতং হুত্ৰা পচ্চযো হোতি আরম্মণভাৰতো। যঞ্হি পচ্চযধম্মং সভাৰভূতং, পরিকপ্পিতাকারমত্তং ৰা ৰিঞ্ঞাণং ৰিভাৰেন্তং পৰত্ততি, তদঞ্ঞেসঞ্চ সতিপি পচ্চযভাৰে সো তস্স সারম্মণসভাৰতো যং কিঞ্চি অনালম্বিত্ৰা পৰত্তিতুং অসমত্থস্স ওলুব্ভ পৰত্তিকারণতায আলম্বনীযতো আরম্মণং নাম। তস্স যস্মা যথা যথা সভাৰূপলদ্ধি ৰিঞ্ঞাণস্স আরম্মণপচ্চযলাভো, তস্মা চক্খুৰিঞ্ঞাণং রূপং আরব্ভ পৰত্তমানং তস্স সভাৰং ৰিভাৰেন্তমেৰ পৰত্ততি। সা চস্স ইন্দ্রিযাধীনৰুত্তিকস্স আরম্মণসভাৰূপলদ্ধি ন একদ্ৰিকলাপগতৰণ্ণৰসেনেৰ হোতি, নাপি কতিপযকলাপৰণ্ণৰসেন, অথ খো আভোগানুরূপং আপাথগতৰণ্ণৰসেনাতি অনেকমেৰ রূপং সংহচ্চকারিতায ৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো হোতীতি দস্সেন্তো ভগৰা ‘‘রূপে চা’’তি বহুৰচনেন নিদ্দিসি। | руубам̣ бана яад̣̇иби жагку вияа бурзж̇аад̇аад̇т̇иавиг̇ад̇абажжаязхи бажжаяо ход̇и бурзд̇арам̣ уббаннам̣ худ̇ваа виж̇ж̇амаанагкан̣зязва убагаарагад̇д̇аа, д̇ат̇ааби анзгамзва сам̣хад̇ам̣ худ̇ваа бажжаяо ход̇и аарамман̣абхаавад̇о. яан̃хи бажжаяад̇хаммам̣ сабхаавабхууд̇ам̣, баригаббид̇аагаарамад̇д̇ам̣ ваа вин̃н̃аан̣ам̣ вибхаавзнд̇ам̣ бавад̇д̇ад̇и, д̇ад̣̇ан̃н̃зсан̃жа сад̇иби бажжаяабхаавз со д̇асса саарамман̣асабхаавад̇о яам̣ гин̃жи анааламб̣ид̇ваа бавад̇д̇ид̇ум̣ асамад̇т̇асса олуб̣бха бавад̇д̇игааран̣ад̇ааяа ааламб̣анийяад̇о аарамман̣ам̣ наама. д̇асса яасмаа яат̇аа яат̇аа сабхаавуубалад̣̇д̇хи вин̃н̃аан̣асса аарамман̣абажжаяалаабхо, д̇асмаа жагкувин̃н̃аан̣ам̣ руубам̣ аараб̣бха бавад̇д̇амаанам̣ д̇асса сабхаавам̣ вибхаавзнд̇амзва бавад̇д̇ад̇и. саа жасса инд̣̇рияаад̇хийнавуд̇д̇игасса аарамман̣асабхаавуубалад̣̇д̇хи на згад̣̇вигалаабаг̇ад̇аван̣н̣авасзнзва ход̇и, нааби гад̇ибаяагалаабаван̣н̣авасзна, ат̇а ко аабхог̇аануруубам̣ аабаат̇аг̇ад̇аван̣н̣авасзнаад̇и анзгамзва руубам̣ сам̣хажжагаарид̇ааяа вин̃н̃аан̣асса бажжаяо ход̇ийд̇и д̣̇ассзнд̇о бхаг̇аваа ‘‘руубз жаа’’д̇и б̣ахуважанзна нид̣̇д̣̇иси. | रूपं पन यदिपि चक्खु विय पुरेजातअत्थिअविगतपच्चयेहि पच्चयो होति पुरेतरं उप्पन्नं हुत्वा विज्जमानक्खणेयेव उपकारकत्ता, तथापि अनेकमेव संहतं हुत्वा पच्चयो होति आरम्मणभावतो। यञ्हि पच्चयधम्मं सभावभूतं, परिकप्पिताकारमत्तं वा विञ्ञाणं विभावेन्तं पवत्तति, तदञ्ञेसञ्च सतिपि पच्चयभावे सो तस्स सारम्मणसभावतो यं किञ्चि अनालम्बित्वा पवत्तितुं असमत्थस्स ओलुब्भ पवत्तिकारणताय आलम्बनीयतो आरम्मणं नाम। तस्स यस्मा यथा यथा सभावूपलद्धि विञ्ञाणस्स आरम्मणपच्चयलाभो, तस्मा चक्खुविञ्ञाणं रूपं आरब्भ पवत्तमानं तस्स सभावं विभावेन्तमेव पवत्तति। सा चस्स इन्द्रियाधीनवुत्तिकस्स आरम्मणसभावूपलद्धि न एकद्विकलापगतवण्णवसेनेव होति, नापि कतिपयकलापवण्णवसेन, अथ खो आभोगानुरूपं आपाथगतवण्णवसेनाति अनेकमेव रूपं संहच्चकारिताय विञ्ञाणस्स पच्चयो होतीति दस्सेन्तो भगवा ‘‘रूपे चा’’ति बहुवचनेन निद्दिसि। | રૂપં પન યદિપિ ચક્ખુ વિય પુરેજાતઅત્થિઅવિગતપચ્ચયેહિ પચ્ચયો હોતિ પુરેતરં ઉપ્પન્નં હુત્વા વિજ્જમાનક્ખણેયેવ ઉપકારકત્તા, તથાપિ અનેકમેવ સંહતં હુત્વા પચ્ચયો હોતિ આરમ્મણભાવતો. યઞ્હિ પચ્ચયધમ્મં સભાવભૂતં, પરિકપ્પિતાકારમત્તં વા વિઞ્ઞાણં વિભાવેન્તં પવત્તતિ, તદઞ્ઞેસઞ્ચ સતિપિ પચ્ચયભાવે સો તસ્સ સારમ્મણસભાવતો યં કિઞ્ચિ અનાલમ્બિત્વા પવત્તિતું અસમત્થસ્સ ઓલુબ્ભ પવત્તિકારણતાય આલમ્બનીયતો આરમ્મણં નામ. તસ્સ યસ્મા યથા યથા સભાવૂપલદ્ધિ વિઞ્ઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયલાભો, તસ્મા ચક્ખુવિઞ્ઞાણં રૂપં આરબ્ભ પવત્તમાનં તસ્સ સભાવં વિભાવેન્તમેવ પવત્તતિ. સા ચસ્સ ઇન્દ્રિયાધીનવુત્તિકસ્સ આરમ્મણસભાવૂપલદ્ધિ ન એકદ્વિકલાપગતવણ્ણવસેનેવ હોતિ, નાપિ કતિપયકલાપવણ્ણવસેન, અથ ખો આભોગાનુરૂપં આપાથગતવણ્ણવસેનાતિ અનેકમેવ રૂપં સંહચ્ચકારિતાય વિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો હોતીતિ દસ્સેન્તો ભગવા ‘‘રૂપે ચા’’તિ બહુવચનેન નિદ્દિસિ. | ਰੂਪਂ ਪਨ ਯਦਿਪਿ ਚਕ੍ਖੁ વਿਯ ਪੁਰੇਜਾਤਅਤ੍ਥਿਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਪੁਰੇਤਰਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ વਿਜ੍ਜਮਾਨਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਉਪਕਾਰਕਤ੍ਤਾ, ਤਥਾਪਿ ਅਨੇਕਮੇવ ਸਂਹਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવਤੋ। ਯਞ੍ਹਿ ਪਚ੍ਚਯਧਮ੍ਮਂ ਸਭਾવਭੂਤਂ, ਪਰਿਕਪ੍ਪਿਤਾਕਾਰਮਤ੍ਤਂ વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਦਞ੍ਞੇਸਞ੍ਚ ਸਤਿਪਿ ਪਚ੍ਚਯਭਾવੇ ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਸਾਰਮ੍ਮਣਸਭਾવਤੋ ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਨਾਲਮ੍ਬਿਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਸ੍ਸ ਓਲੁਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਰਣਤਾਯ ਆਲਮ੍ਬਨੀਯਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ। ਤਸ੍ਸ ਯਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਯਥਾ ਸਭਾવੂਪਲਦ੍ਧਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਲਾਭੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਰੂਪਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਤਸ੍ਸ ਸਭਾવਂ વਿਭਾવੇਨ੍ਤਮੇવ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਸਾ ਚਸ੍ਸ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਧੀਨવੁਤ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਸਭਾવੂਪਲਦ੍ਧਿ ਨ ਏਕਦ੍વਿਕਲਾਪਗਤવਣ੍ਣવਸੇਨੇવ ਹੋਤਿ, ਨਾਪਿ ਕਤਿਪਯਕਲਾਪવਣ੍ਣવਸੇਨ, ਅਥ ਖੋ ਆਭੋਗਾਨੁਰੂਪਂ ਆਪਾਥਗਤવਣ੍ਣવਸੇਨਾਤਿ ਅਨੇਕਮੇવ ਰੂਪਂ ਸਂਹਚ੍ਚਕਾਰਿਤਾਯ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਭਗવਾ ‘‘ਰੂਪੇ ਚਾ’’ਤਿ ਬਹੁવਚਨੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਸਿ। | រូបំ បន យទិបិ ចក្ខុ វិយ បុរេជាតអត្ថិអវិគតបច្ចយេហិ បច្ចយោ ហោតិ បុរេតរំ ឧប្បន្នំ ហុត្វា វិជ្ជមានក្ខណេយេវ ឧបការកត្តា, តថាបិ អនេកមេវ សំហតំ ហុត្វា បច្ចយោ ហោតិ អារម្មណភាវតោ។ យញ្ហិ បច្ចយធម្មំ សភាវភូតំ, បរិកប្បិតាការមត្តំ វា វិញ្ញាណំ វិភាវេន្តំ បវត្តតិ, តទញ្ញេសញ្ច សតិបិ បច្ចយភាវេ សោ តស្ស សារម្មណសភាវតោ យំ កិញ្ចិ អនាលម្ពិត្វា បវត្តិតុំ អសមត្ថស្ស ឱលុព្ភ បវត្តិការណតាយ អាលម្ពនីយតោ អារម្មណំ នាម។ តស្ស យស្មា យថា យថា សភាវូបលទ្ធិ វិញ្ញាណស្ស អារម្មណបច្ចយលាភោ, តស្មា ចក្ខុវិញ្ញាណំ រូបំ អារព្ភ បវត្តមានំ តស្ស សភាវំ វិភាវេន្តមេវ បវត្តតិ។ សា ចស្ស ឥន្ទ្រិយាធីនវុត្តិកស្ស អារម្មណសភាវូបលទ្ធិ ន ឯកទ្វិកលាបគតវណ្ណវសេនេវ ហោតិ, នាបិ កតិបយកលាបវណ្ណវសេន, អថ ខោ អាភោគានុរូបំ អាបាថគតវណ្ណវសេនាតិ អនេកមេវ រូបំ សំហច្ចការិតាយ វិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ហោតីតិ ទស្សេន្តោ ភគវា ‘‘រូបេ ចា’’តិ ពហុវចនេន និទ្ទិសិ។ | ರೂಪಂ ಪನ ಯದಿಪಿ ಚಕ್ಖು ವಿಯ ಪುರೇಜಾತಅತ್ಥಿಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಪುರೇತರಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ವಿಜ್ಜಮಾನಕ್ಖಣೇಯೇವ ಉಪಕಾರಕತ್ತಾ, ತಥಾಪಿ ಅನೇಕಮೇವ ಸಂಹತಂ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ ಆರಮ್ಮಣಭಾವತೋ। ಯಞ್ಹಿ ಪಚ್ಚಯಧಮ್ಮಂ ಸಭಾವಭೂತಂ, ಪರಿಕಪ್ಪಿತಾಕಾರಮತ್ತಂ ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ವಿಭಾವೇನ್ತಂ ಪವತ್ತತಿ, ತದಞ್ಞೇಸಞ್ಚ ಸತಿಪಿ ಪಚ್ಚಯಭಾವೇ ಸೋ ತಸ್ಸ ಸಾರಮ್ಮಣಸಭಾವತೋ ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಅನಾಲಮ್ಬಿತ್ವಾ ಪವತ್ತಿತುಂ ಅಸಮತ್ಥಸ್ಸ ಓಲುಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾರಣತಾಯ ಆಲಮ್ಬನೀಯತೋ ಆರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ। ತಸ್ಸ ಯಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಯಥಾ ಸಭಾವೂಪಲದ್ಧಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯಲಾಭೋ, ತಸ್ಮಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ರೂಪಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಮಾನಂ ತಸ್ಸ ಸಭಾವಂ ವಿಭಾವೇನ್ತಮೇವ ಪವತ್ತತಿ। ಸಾ ಚಸ್ಸ ಇನ್ದ್ರಿಯಾಧೀನವುತ್ತಿಕಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಸಭಾವೂಪಲದ್ಧಿ ನ ಏಕದ್ವಿಕಲಾಪಗತವಣ್ಣವಸೇನೇವ ಹೋತಿ, ನಾಪಿ ಕತಿಪಯಕಲಾಪವಣ್ಣವಸೇನ, ಅಥ ಖೋ ಆಭೋಗಾನುರೂಪಂ ಆಪಾಥಗತವಣ್ಣವಸೇನಾತಿ ಅನೇಕಮೇವ ರೂಪಂ ಸಂಹಚ್ಚಕಾರಿತಾಯ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತೀತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಭಗವಾ ‘‘ರೂಪೇ ಚಾ’’ತಿ ಬಹುವಚನೇನ ನಿದ್ದಿಸಿ। | രൂപം പന യദിപി ചക്ഖു വിയ പുരേജാതഅത്ഥിഅവിഗതപച്ചയേഹി പച്ചയോ ഹോതി പുരേതരം ഉപ്പന്നം ഹുത്വാ വിജ്ജമാനക്ഖണേയേവ ഉപകാരകത്താ, തഥാപി അനേകമേവ സംഹതം ഹുത്വാ പച്ചയോ ഹോതി ആരമ്മണഭാവതോ. യഞ്ഹി പച്ചയധമ്മം സഭാവഭൂതം, പരികപ്പിതാകാരമത്തം വാ വിഞ്ഞാണം വിഭാവെന്തം പവത്തതി, തദഞ്ഞേസഞ്ച സതിപി പച്ചയഭാവേ സോ തസ്സ സാരമ്മണസഭാവതോ യം കിഞ്ചി അനാലമ്ബിത്വാ പവത്തിതും അസമത്ഥസ്സ ഓലുബ്ഭ പവത്തികാരണതായ ആലമ്ബനീയതോ ആരമ്മണം നാമ. തസ്സ യസ്മാ യഥാ യഥാ സഭാവൂപലദ്ധി വിഞ്ഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയലാഭോ, തസ്മാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം രൂപം ആരബ്ഭ പവത്തമാനം തസ്സ സഭാവം വിഭാവെന്തമേവ പവത്തതി. സാ ചസ്സ ഇന്ദ്രിയാധീനവുത്തികസ്സ ആരമ്മണസഭാവൂപലദ്ധി ന ഏകദ്വികലാപഗതവണ്ണവസേനേവ ഹോതി, നാപി കതിപയകലാപവണ്ണവസേന, അഥ ഖോ ആഭോഗാനുരൂപം ആപാഥഗതവണ്ണവസേനാതി അനേകമേവ രൂപം സംഹച്ചകാരിതായ വിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഹോതീതി ദസ്സെന്തോ ഭഗവാ ‘‘രൂപേ ചാ’’തി ബഹുവചനേന നിദ്ദിസി. | රූපං පන යදිපි චක්ඛු විය පුරෙජාතඅත්ථිඅවිගතපච්චයෙහි පච්චයො හොති පුරෙතරං උප්පන්නං හුත්වා විජ්ජමානක්ඛණෙයෙව උපකාරකත්තා, තථාපි අනෙකමෙව සංහතං හුත්වා පච්චයො හොති ආරම්මණභාවතො. යඤ්හි පච්චයධම්මං සභාවභූතං, පරිකප්පිතාකාරමත්තං වා විඤ්ඤාණං විභාවෙන්තං පවත්තති, තදඤ්ඤෙසඤ්ච සතිපි පච්චයභාවෙ සො තස්ස සාරම්මණසභාවතො යං කිඤ්චි අනාලම්බිත්වා පවත්තිතුං අසමත්ථස්ස ඔලුබ්භ පවත්තිකාරණතාය ආලම්බනීයතො ආරම්මණං නාම. තස්ස යස්මා යථා යථා සභාවූපලද්ධි විඤ්ඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයලාභො, තස්මා චක්ඛුවිඤ්ඤාණං රූපං ආරබ්භ පවත්තමානං තස්ස සභාවං විභාවෙන්තමෙව පවත්තති. සා චස්ස ඉන්ද්රියාධීනවුත්තිකස්ස ආරම්මණසභාවූපලද්ධි න එකද්විකලාපගතවණ්ණවසෙනෙව හොති, නාපි කතිපයකලාපවණ්ණවසෙන, අථ ඛො ආභොගානුරූපං ආපාථගතවණ්ණවසෙනාති අනෙකමෙව රූපං සංහච්චකාරිතාය විඤ්ඤාණස්ස පච්චයො හොතීති දස්සෙන්තො භගවා ‘‘රූපෙ චා’’ති බහුවචනෙන නිද්දිසි. | ரூபங் பன யதி³பி சக்கு² விய புரேஜாதஅத்தி²அவிக³தபச்சயேஹி பச்சயோ ஹோதி புரேதரங் உப்பன்னங் ஹுத்வா விஜ்ஜமானக்க²ணேயேவ உபகாரகத்தா, ததா²பி அனேகமேவ ஸங்ஹதங் ஹுத்வா பச்சயோ ஹோதி ஆரம்மணபா⁴வதோ. யஞ்ஹி பச்சயத⁴ம்மங் ஸபா⁴வபூ⁴தங், பரிகப்பிதாகாரமத்தங் வா விஞ்ஞாணங் விபா⁴வெந்தங் பவத்ததி, தத³ஞ்ஞேஸஞ்ச ஸதிபி பச்சயபா⁴வே ஸோ தஸ்ஸ ஸாரம்மணஸபா⁴வதோ யங் கிஞ்சி அனாலம்பி³த்வா பவத்திதுங் அஸமத்த²ஸ்ஸ ஓலுப்³ப⁴ பவத்திகாரணதாய ஆலம்ப³னீயதோ ஆரம்மணங் நாம. தஸ்ஸ யஸ்மா யதா² யதா² ஸபா⁴வூபலத்³தி⁴ விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயலாபோ⁴, தஸ்மா சக்கு²விஞ்ஞாணங் ரூபங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தமானங் தஸ்ஸ ஸபா⁴வங் விபா⁴வெந்தமேவ பவத்ததி. ஸா சஸ்ஸ இந்த்³ரியாதீ⁴னவுத்திகஸ்ஸ ஆரம்மணஸபா⁴வூபலத்³தி⁴ ந ஏகத்³விகலாபக³தவண்ணவஸேனேவ ஹோதி, நாபி கதிபயகலாபவண்ணவஸேன, அத² கோ² ஆபோ⁴கா³னுரூபங் ஆபாத²க³தவண்ணவஸேனாதி அனேகமேவ ரூபங் ஸங்ஹச்சகாரிதாய விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ஹோதீதி த³ஸ்ஸெந்தோ ப⁴க³வா ‘‘ரூபே சா’’தி ப³ஹுவசனேன நித்³தி³ஸி. | రూపం పన యదిపి చక్ఖు వియ పురేజాతఅత్థిఅవిగతపచ్చయేహి పచ్చయో హోతి పురేతరం ఉప్పన్నం హుత్వా విజ్జమానక్ఖణేయేవ ఉపకారకత్తా, తథాపి అనేకమేవ సంహతం హుత్వా పచ్చయో హోతి ఆరమ్మణభావతో. యఞ్హి పచ్చయధమ్మం సభావభూతం, పరికప్పితాకారమత్తం వా విఞ్ఞాణం విభావేన్తం పవత్తతి, తదఞ్ఞేసఞ్చ సతిపి పచ్చయభావే సో తస్స సారమ్మణసభావతో యం కిఞ్చి అనాలమ్బిత్వా పవత్తితుం అసమత్థస్స ఓలుబ్భ పవత్తికారణతాయ ఆలమ్బనీయతో ఆరమ్మణం నామ. తస్స యస్మా యథా యథా సభావూపలద్ధి విఞ్ఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయలాభో, తస్మా చక్ఖువిఞ్ఞాణం రూపం ఆరబ్భ పవత్తమానం తస్స సభావం విభావేన్తమేవ పవత్తతి. సా చస్స ఇన్ద్రియాధీనవుత్తికస్స ఆరమ్మణసభావూపలద్ధి న ఏకద్వికలాపగతవణ్ణవసేనేవ హోతి, నాపి కతిపయకలాపవణ్ణవసేన, అథ ఖో ఆభోగానురూపం ఆపాథగతవణ్ణవసేనాతి అనేకమేవ రూపం సంహచ్చకారితాయ విఞ్ఞాణస్స పచ్చయో హోతీతి దస్సేన్తో భగవా ‘‘రూపే చా’’తి బహువచనేన నిద్దిసి. | รูปํ ปน ยทิปิ จกฺขุ วิย ปุเรชาตอตฺถิอวิคตปจฺจเยหิ ปจฺจโย โหติ ปุเรตรํ อุปฺปนฺนํ หุตฺวา วิชฺชมานกฺขเณเยว อุปการกตฺตา, ตถาปิ อเนกเมว สํหตํ หุตฺวา ปจฺจโย โหติ อารมฺมณภาวโตฯ ยญฺหิ ปจฺจยธมฺมํ สภาวภูตํ, ปริกปฺปิตาการมตฺตํ วา วิญฺญาณํ วิภาเวนฺตํ ปวตฺตติ, ตทญฺเญสญฺจ สติปิ ปจฺจยภาเว โส ตสฺส สารมฺมณสภาวโต ยํ กิญฺจิ อนาลมฺพิตฺวา ปวตฺติตุํ อสมตฺถสฺส โอลุพฺภ ปวตฺติการณตาย อาลมฺพนียโต อารมฺมณํ นามฯ ตสฺส ยสฺมา ยถา ยถา สภาวูปลทฺธิ วิญฺญาณสฺส อารมฺมณปจฺจยลาโภ, ตสฺมา จกฺขุวิญฺญาณํ รูปํ อารพฺภ ปวตฺตมานํ ตสฺส สภาวํ วิภาเวนฺตเมว ปวตฺตติฯ สา จสฺส อินฺทฺริยาธีนวุตฺติกสฺส อารมฺมณสภาวูปลทฺธิ น เอกทฺวิกลาปคตวณฺณวเสเนว โหติ, นาปิ กติปยกลาปวณฺณวเสน, อถ โข อาโภคานุรูปํ อาปาถคตวณฺณวเสนาติ อเนกเมว รูปํ สํหจฺจการิตาย วิญฺญาณสฺส ปจฺจโย โหตีติ ทสฺเสนฺโต ภควา ‘‘รูเป จา’’ติ พหุวจเนน นิทฺทิสิฯ | རཱུ་པཾ པ་ན ཡ་དི་པི ཙ་ཀྑུ ཝི་ཡ པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་ཨ་ཏྠི་ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི པུ་རེ་ཏ་རཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པ་ཀཱ་ར་ཀ་ཏྟཱ, ཏ་ཐཱ་པི ཨ་ནེ་ཀ་མེ་ཝ སཾ་ཧ་ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཡ་ཉྷི པ་ཙྩ་ཡ་དྷ་མྨཾ ས་བྷཱ་ཝ་བྷཱུ་ཏཾ, པ་རི་ཀ་པྤི་ཏཱ་ཀཱ་ར་མ་ཏྟཾ ཝཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་ད་ཉྙེ་ས་ཉྩ ས་ཏི་པི པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱ་ཝེ སོ ཏ་སྶ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཡཾ ཀི་ཉྩི ཨ་ནཱ་ལ་མྦི་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠ་སྶ ཨོ་ལུ་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ལ་མྦ་ནཱི་ཡ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ། ཏ་སྶ ཡ་སྨཱ ཡ་ཐཱ ཡ་ཐཱ ས་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ལ་དྡྷི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ལཱ་བྷོ, ཏ་སྨཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཏ་སྶ ས་བྷཱ་ཝཾ ཝི་བྷཱ་ཝེ་ནྟ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། སཱ ཙ་སྶ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་དྷཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཀ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ལ་དྡྷི ན ཨེ་ཀ་དྭི་ཀ་ལཱ་པ་ག་ཏ་ཝ་ཎྞ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཧོ་ཏི, ནཱ་པི ཀ་ཏི་པ་ཡ་ཀ་ལཱ་པ་ཝ་ཎྞ་ཝ་སེ་ན, ཨ་ཐ ཁོ ཨཱ་བྷོ་གཱ་ནུ་རཱུ་པཾ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཝ་ཎྞ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཨ་ནེ་ཀ་མེ་ཝ རཱུ་པཾ སཾ་ཧ་ཙྩ་ཀཱ་རི་ཏཱ་ཡ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ བྷ་ག་ཝཱ ‘‘རཱུ་པེ ཙཱ’’ཏི བ་ཧུ་ཝ་ཙ་ནེ་ན ནི་དྡི་སི། |
1,354 | indent | Yaṃ pana ‘‘rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā, taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.1) vuttaṃ, taṃ kathanti? Tampi yādisaṃ rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa ārammaṇapaccayo, tādisameva sandhāya vuttaṃ. Kīdisaṃ pana tanti? Samuditanti pākaṭoyamattho. Evañca katvā yadeke vadanti ‘‘āyatanasallakkhaṇavasena cakkhuviññāṇādayo sallakkhaṇārammaṇā, na dabyasallakkhaṇavasenā’’ti, taṃ yuttameva hoti. Na cettha samudāyārammaṇatā āsaṅkitabbā samudāyābhogasseva abhāvato, samuditā pana vaṇṇadhammā ārammaṇapaccayā honti. Kathaṃ pana paccekaṃ asamatthā samuditā ārammaṇā honti, na hi paccekaṃ daṭṭhuṃ asakkontā andhā samuditā passantīti? Nayidamekantikaṃ visuṃ asamatthānaṃ sivikāvahanādīsu samatthatāya dassanato. Kesādīnañca yasmiṃ ṭhāne ṭhitānaṃ paccekaṃ vaṇṇaṃ gahetuṃ na sakkā, tasmiṃyeva ṭhāne samuditānaṃ taṃ gahetuṃ sakkāti bhiyyopi tesaṃ saṃhaccakāritā paribyattā. Etena kiṃ cakkhuviññāṇassa paramāṇurūpaṃ ārammaṇaṃ, udāhu taṃsamudāyotiādikā codanā paṭikkhittā veditabbā. ‘‘Sotañca paṭicca sadde cā’’tiādīsupi ayameva nayo. | ယံ ပန ‘‘ရူပါယတနံ စက္ခုဝိညာဏဓာတုယာ၊ တံသမ္ပယုတ္တကာနဉ္စ ဓမ္မာနံ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၁) ဝုတ္တံ၊ တံ ကထန္တိ? တမ္ပိ ယာဒိသံ ရူပါယတနံ စက္ခုဝိညာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယော၊ တာဒိသမေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ကီဒိသံ ပန တန္တိ? သမုဒိတန္တိ ပါကဋောယမတ္ထော။ ဧဝဉ္စ ကတွာ ယဒေကေ ဝဒန္တိ ‘‘အာယတနသလ္လက္ခဏဝသေန စက္ခုဝိညာဏာဒယော သလ္လက္ခဏာရမ္မဏာ၊ န ဒဗျသလ္လက္ခဏဝသေနာ’’တိ၊ တံ ယုတ္တမေဝ ဟောတိ။ န စေတ္ထ သမုဒာယာရမ္မဏတာ အာသင်္ကိတဗ္ဗာ သမုဒာယာဘောဂဿေဝ အဘာဝတော၊ သမုဒိတာ ပန ဝဏ္ဏဓမ္မာ အာရမ္မဏပစ္စယာ ဟောန္တိ။ ကထံ ပန ပစ္စေကံ အသမတ္ထာ သမုဒိတာ အာရမ္မဏာ ဟောန္တိ၊ န ဟိ ပစ္စေကံ ဒဋ္ဌုံ အသက္ကောန္တာ အန္ဓာ သမုဒိတာ ပဿန္တီတိ? နယိဒမေကန္တိကံ ဝိသုံ အသမတ္ထာနံ သိဝိကာဝဟနာဒီသု သမတ္ထတာယ ဒဿနတော။ ကေသာဒီနဉ္စ ယသ္မိံ ဌာနေ ဌိတာနံ ပစ္စေကံ ဝဏ္ဏံ ဂဟေတုံ န သက္ကာ၊ တသ္မိံယေဝ ဌာနေ သမုဒိတာနံ တံ ဂဟေတုံ သက္ကာတိ ဘိယျောပိ တေသံ သံဟစ္စကာရိတာ ပရိဗျတ္တာ။ ဧတေန ကိံ စက္ခုဝိညာဏဿ ပရမာဏုရူပံ အာရမ္မဏံ၊ ဥဒာဟု တံသမုဒာယောတိအာဒိကာ စောဒနာ ပဋိက္ခိတ္တာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ‘‘သောတဉ္စ ပဋိစ္စ သဒ္ဒေ စာ’’တိအာဒီသုပိ အယမေဝ နယော။ | যং পন ‘‘রূপাযতনং চক্খুৰিঞ্ঞাণধাতুযা, তংসম্পযুত্তকানঞ্চ ধম্মানং আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.১) ৰুত্তং, তং কথন্তি? তম্পি যাদিসং রূপাযতনং চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স আরম্মণপচ্চযো, তাদিসমেৰ সন্ধায ৰুত্তং। কীদিসং পন তন্তি? সমুদিতন্তি পাকটোযমত্থো। এৰঞ্চ কত্ৰা যদেকে ৰদন্তি ‘‘আযতনসল্লক্খণৰসেন চক্খুৰিঞ্ঞাণাদযো সল্লক্খণারম্মণা, ন দব্যসল্লক্খণৰসেনা’’তি, তং যুত্তমেৰ হোতি। ন চেত্থ সমুদাযারম্মণতা আসঙ্কিতব্বা সমুদাযাভোগস্সেৰ অভাৰতো, সমুদিতা পন ৰণ্ণধম্মা আরম্মণপচ্চযা হোন্তি। কথং পন পচ্চেকং অসমত্থা সমুদিতা আরম্মণা হোন্তি, ন হি পচ্চেকং দট্ঠুং অসক্কোন্তা অন্ধা সমুদিতা পস্সন্তীতি? নযিদমেকন্তিকং ৰিসুং অসমত্থানং সিৰিকাৰহনাদীসু সমত্থতায দস্সনতো। কেসাদীনঞ্চ যস্মিং ঠানে ঠিতানং পচ্চেকং ৰণ্ণং গহেতুং ন সক্কা, তস্মিংযেৰ ঠানে সমুদিতানং তং গহেতুং সক্কাতি ভিয্যোপি তেসং সংহচ্চকারিতা পরিব্যত্তা। এতেন কিং চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স পরমাণুরূপং আরম্মণং, উদাহু তংসমুদাযোতিআদিকা চোদনা পটিক্খিত্তা ৰেদিতব্বা। ‘‘সোতঞ্চ পটিচ্চ সদ্দে চা’’তিআদীসুপি অযমেৰ নযো। | яам̣ бана ‘‘руубааяад̇анам̣ жагкувин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа, д̇ам̣самбаяуд̇д̇агаанан̃жа д̇хаммаанам̣ аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.1.1) вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ гат̇анд̇и? д̇амби яаад̣̇исам̣ руубааяад̇анам̣ жагкувин̃н̃аан̣асса аарамман̣абажжаяо, д̇аад̣̇исамзва санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. гийд̣̇исам̣ бана д̇анд̇и? самуд̣̇ид̇анд̇и баагадояамад̇т̇о. зван̃жа гад̇ваа яад̣̇згз вад̣̇анд̇и ‘‘ааяад̇анасаллагкан̣авасзна жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇аяо саллагкан̣аарамман̣аа, на д̣̇аб̣яасаллагкан̣авасзнаа’’д̇и, д̇ам̣ яуд̇д̇амзва ход̇и. на жзд̇т̇а самуд̣̇ааяаарамман̣ад̇аа аасан̇гид̇аб̣б̣аа самуд̣̇ааяаабхог̇ассзва абхаавад̇о, самуд̣̇ид̇аа бана ван̣н̣ад̇хаммаа аарамман̣абажжаяаа хонд̇и. гат̇ам̣ бана бажжзгам̣ асамад̇т̇аа самуд̣̇ид̇аа аарамман̣аа хонд̇и, на хи бажжзгам̣ д̣̇адтум̣ асаггонд̇аа анд̇хаа самуд̣̇ид̇аа бассанд̇ийд̇и? наяид̣̇амзганд̇игам̣ висум̣ асамад̇т̇аанам̣ сивигааваханаад̣̇ийсу самад̇т̇ад̇ааяа д̣̇ассанад̇о. гзсаад̣̇ийнан̃жа яасмим̣ таанз тид̇аанам̣ бажжзгам̣ ван̣н̣ам̣ г̇ахзд̇ум̣ на саггаа, д̇асмим̣язва таанз самуд̣̇ид̇аанам̣ д̇ам̣ г̇ахзд̇ум̣ саггаад̇и бхияяоби д̇зсам̣ сам̣хажжагаарид̇аа бариб̣яад̇д̇аа. зд̇зна гим̣ жагкувин̃н̃аан̣асса барамаан̣уруубам̣ аарамман̣ам̣, уд̣̇ааху д̇ам̣самуд̣̇ааяод̇иаад̣̇игаа жод̣̇анаа бадигкид̇д̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ‘‘сод̇ан̃жа бадижжа сад̣̇д̣̇з жаа’’д̇иаад̣̇ийсуби аяамзва наяо. | यं पन ‘‘रूपायतनं चक्खुविञ्ञाणधातुया, तंसम्पयुत्तकानञ्च धम्मानं आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ १.१.१) वुत्तं, तं कथन्ति? तम्पि यादिसं रूपायतनं चक्खुविञ्ञाणस्स आरम्मणपच्चयो, तादिसमेव सन्धाय वुत्तं। कीदिसं पन तन्ति? समुदितन्ति पाकटोयमत्थो। एवञ्च कत्वा यदेके वदन्ति ‘‘आयतनसल्लक्खणवसेन चक्खुविञ्ञाणादयो सल्लक्खणारम्मणा, न दब्यसल्लक्खणवसेना’’ति, तं युत्तमेव होति। न चेत्थ समुदायारम्मणता आसङ्कितब्बा समुदायाभोगस्सेव अभावतो, समुदिता पन वण्णधम्मा आरम्मणपच्चया होन्ति। कथं पन पच्चेकं असमत्था समुदिता आरम्मणा होन्ति, न हि पच्चेकं दट्ठुं असक्कोन्ता अन्धा समुदिता पस्सन्तीति? नयिदमेकन्तिकं विसुं असमत्थानं सिविकावहनादीसु समत्थताय दस्सनतो। केसादीनञ्च यस्मिं ठाने ठितानं पच्चेकं वण्णं गहेतुं न सक्का, तस्मिंयेव ठाने समुदितानं तं गहेतुं सक्काति भिय्योपि तेसं संहच्चकारिता परिब्यत्ता। एतेन किं चक्खुविञ्ञाणस्स परमाणुरूपं आरम्मणं, उदाहु तंसमुदायोतिआदिका चोदना पटिक्खित्ता वेदितब्बा। ‘‘सोतञ्च पटिच्च सद्दे चा’’तिआदीसुपि अयमेव नयो। | યં પન ‘‘રૂપાયતનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણધાતુયા, તંસમ્પયુત્તકાનઞ્ચ ધમ્માનં આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૧) વુત્તં, તં કથન્તિ? તમ્પિ યાદિસં રૂપાયતનં ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયો, તાદિસમેવ સન્ધાય વુત્તં. કીદિસં પન તન્તિ? સમુદિતન્તિ પાકટોયમત્થો. એવઞ્ચ કત્વા યદેકે વદન્તિ ‘‘આયતનસલ્લક્ખણવસેન ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદયો સલ્લક્ખણારમ્મણા, ન દબ્યસલ્લક્ખણવસેના’’તિ, તં યુત્તમેવ હોતિ. ન ચેત્થ સમુદાયારમ્મણતા આસઙ્કિતબ્બા સમુદાયાભોગસ્સેવ અભાવતો, સમુદિતા પન વણ્ણધમ્મા આરમ્મણપચ્ચયા હોન્તિ. કથં પન પચ્ચેકં અસમત્થા સમુદિતા આરમ્મણા હોન્તિ, ન હિ પચ્ચેકં દટ્ઠું અસક્કોન્તા અન્ધા સમુદિતા પસ્સન્તીતિ? નયિદમેકન્તિકં વિસું અસમત્થાનં સિવિકાવહનાદીસુ સમત્થતાય દસ્સનતો. કેસાદીનઞ્ચ યસ્મિં ઠાને ઠિતાનં પચ્ચેકં વણ્ણં ગહેતું ન સક્કા, તસ્મિંયેવ ઠાને સમુદિતાનં તં ગહેતું સક્કાતિ ભિય્યોપિ તેસં સંહચ્ચકારિતા પરિબ્યત્તા. એતેન કિં ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ પરમાણુરૂપં આરમ્મણં, ઉદાહુ તંસમુદાયોતિઆદિકા ચોદના પટિક્ખિત્તા વેદિતબ્બા. ‘‘સોતઞ્ચ પટિચ્ચ સદ્દે ચા’’તિઆદીસુપિ અયમેવ નયો. | ਯਂ ਪਨ ‘‘ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕਾਨਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੧) વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਕਥਨ੍ਤਿ? ਤਮ੍ਪਿ ਯਾਦਿਸਂ ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੋ, ਤਾਦਿਸਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਕੀਦਿਸਂ ਪਨ ਤਨ੍ਤਿ? ਸਮੁਦਿਤਨ੍ਤਿ ਪਾਕਟੋਯਮਤ੍ਥੋ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਯਦੇਕੇ વਦਨ੍ਤਿ ‘‘ਆਯਤਨਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦਯੋ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਨ ਦਬ੍ਯਸਲ੍ਲਕ੍ਖਣવਸੇਨਾ’’ਤਿ, ਤਂ ਯੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ। ਨ ਚੇਤ੍ਥ ਸਮੁਦਾਯਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਆਸਙ੍ਕਿਤਬ੍ਬਾ ਸਮੁਦਾਯਾਭੋਗਸ੍ਸੇવ ਅਭਾવਤੋ, ਸਮੁਦਿਤਾ ਪਨ વਣ੍ਣਧਮ੍ਮਾ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਥਂ ਪਨ ਪਚ੍ਚੇਕਂ ਅਸਮਤ੍ਥਾ ਸਮੁਦਿਤਾ ਆਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਹਿ ਪਚ੍ਚੇਕਂ ਦਟ੍ਠੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਾ ਅਨ੍ਧਾ ਸਮੁਦਿਤਾ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ? ਨਯਿਦਮੇਕਨ੍ਤਿਕਂ વਿਸੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਾਨਂ ਸਿવਿਕਾવਹਨਾਦੀਸੁ ਸਮਤ੍ਥਤਾਯ ਦਸ੍ਸਨਤੋ। ਕੇਸਾਦੀਨਞ੍ਚ ਯਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਠਿਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚੇਕਂ વਣ੍ਣਂ ਗਹੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕਾ, ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਠਾਨੇ ਸਮੁਦਿਤਾਨਂ ਤਂ ਗਹੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾਤਿ ਭਿਯ੍ਯੋਪਿ ਤੇਸਂ ਸਂਹਚ੍ਚਕਾਰਿਤਾ ਪਰਿਬ੍ਯਤ੍ਤਾ। ਏਤੇਨ ਕਿਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਰਮਾਣੁਰੂਪਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਦਾਹੁ ਤਂਸਮੁਦਾਯੋਤਿਆਦਿਕਾ ਚੋਦਨਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ‘‘ਸੋਤਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚ ਸਦ੍ਦੇ ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਅਯਮੇવ ਨਯੋ। | យំ បន ‘‘រូបាយតនំ ចក្ខុវិញ្ញាណធាតុយា, តំសម្បយុត្តកានញ្ច ធម្មានំ អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.១) វុត្តំ, តំ កថន្តិ? តម្បិ យាទិសំ រូបាយតនំ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស អារម្មណបច្ចយោ, តាទិសមេវ សន្ធាយ វុត្តំ។ កីទិសំ បន តន្តិ? សមុទិតន្តិ បាកដោយមត្ថោ។ ឯវញ្ច កត្វា យទេកេ វទន្តិ ‘‘អាយតនសល្លក្ខណវសេន ចក្ខុវិញ្ញាណាទយោ សល្លក្ខណារម្មណា, ន ទព្យសល្លក្ខណវសេនា’’តិ, តំ យុត្តមេវ ហោតិ។ ន ចេត្ថ សមុទាយារម្មណតា អាសង្កិតព្ពា សមុទាយាភោគស្សេវ អភាវតោ, សមុទិតា បន វណ្ណធម្មា អារម្មណបច្ចយា ហោន្តិ។ កថំ បន បច្ចេកំ អសមត្ថា សមុទិតា អារម្មណា ហោន្តិ, ន ហិ បច្ចេកំ ទដ្ឋុំ អសក្កោន្តា អន្ធា សមុទិតា បស្សន្តីតិ? នយិទមេកន្តិកំ វិសុំ អសមត្ថានំ សិវិកាវហនាទីសុ សមត្ថតាយ ទស្សនតោ។ កេសាទីនញ្ច យស្មិំ ឋានេ ឋិតានំ បច្ចេកំ វណ្ណំ គហេតុំ ន សក្កា, តស្មិំយេវ ឋានេ សមុទិតានំ តំ គហេតុំ សក្កាតិ ភិយ្យោបិ តេសំ សំហច្ចការិតា បរិព្យត្តា។ ឯតេន កិំ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស បរមាណុរូបំ អារម្មណំ, ឧទាហុ តំសមុទាយោតិអាទិកា ចោទនា បដិក្ខិត្តា វេទិតព្ពា។ ‘‘សោតញ្ច បដិច្ច សទ្ទេ ចា’’តិអាទីសុបិ អយមេវ នយោ។ | ಯಂ ಪನ ‘‘ರೂಪಾಯತನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಕಾನಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೧) ವುತ್ತಂ, ತಂ ಕಥನ್ತಿ? ತಮ್ಪಿ ಯಾದಿಸಂ ರೂಪಾಯತನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೋ, ತಾದಿಸಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಕೀದಿಸಂ ಪನ ತನ್ತಿ? ಸಮುದಿತನ್ತಿ ಪಾಕಟೋಯಮತ್ಥೋ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಯದೇಕೇ ವದನ್ತಿ ‘‘ಆಯತನಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಸೇನ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದಯೋ ಸಲ್ಲಕ್ಖಣಾರಮ್ಮಣಾ, ನ ದಬ್ಯಸಲ್ಲಕ್ಖಣವಸೇನಾ’’ತಿ, ತಂ ಯುತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ। ನ ಚೇತ್ಥ ಸಮುದಾಯಾರಮ್ಮಣತಾ ಆಸಙ್ಕಿತಬ್ಬಾ ಸಮುದಾಯಾಭೋಗಸ್ಸೇವ ಅಭಾವತೋ, ಸಮುದಿತಾ ಪನ ವಣ್ಣಧಮ್ಮಾ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯಾ ಹೋನ್ತಿ। ಕಥಂ ಪನ ಪಚ್ಚೇಕಂ ಅಸಮತ್ಥಾ ಸಮುದಿತಾ ಆರಮ್ಮಣಾ ಹೋನ್ತಿ, ನ ಹಿ ಪಚ್ಚೇಕಂ ದಟ್ಠುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾ ಅನ್ಧಾ ಸಮುದಿತಾ ಪಸ್ಸನ್ತೀತಿ? ನಯಿದಮೇಕನ್ತಿಕಂ ವಿಸುಂ ಅಸಮತ್ಥಾನಂ ಸಿವಿಕಾವಹನಾದೀಸು ಸಮತ್ಥತಾಯ ದಸ್ಸನತೋ। ಕೇಸಾದೀನಞ್ಚ ಯಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಠಿತಾನಂ ಪಚ್ಚೇಕಂ ವಣ್ಣಂ ಗಹೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ, ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಸಮುದಿತಾನಂ ತಂ ಗಹೇತುಂ ಸಕ್ಕಾತಿ ಭಿಯ್ಯೋಪಿ ತೇಸಂ ಸಂಹಚ್ಚಕಾರಿತಾ ಪರಿಬ್ಯತ್ತಾ। ಏತೇನ ಕಿಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪರಮಾಣುರೂಪಂ ಆರಮ್ಮಣಂ, ಉದಾಹು ತಂಸಮುದಾಯೋತಿಆದಿಕಾ ಚೋದನಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ‘‘ಸೋತಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚ ಸದ್ದೇ ಚಾ’’ತಿಆದೀಸುಪಿ ಅಯಮೇವ ನಯೋ। | യം പന ‘‘രൂപായതനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണധാതുയാ, തംസമ്പയുത്തകാനഞ്ച ധമ്മാനം ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൧) വുത്തം, തം കഥന്തി? തമ്പി യാദിസം രൂപായതനം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയോ, താദിസമേവ സന്ധായ വുത്തം. കീദിസം പന തന്തി? സമുദിതന്തി പാകടോയമത്ഥോ. ഏവഞ്ച കത്വാ യദേകേ വദന്തി ‘‘ആയതനസല്ലക്ഖണവസേന ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദയോ സല്ലക്ഖണാരമ്മണാ, ന ദബ്യസല്ലക്ഖണവസേനാ’’തി, തം യുത്തമേവ ഹോതി. ന ചെത്ഥ സമുദായാരമ്മണതാ ആസങ്കിതബ്ബാ സമുദായാഭോഗസ്സേവ അഭാവതോ, സമുദിതാ പന വണ്ണധമ്മാ ആരമ്മണപച്ചയാ ഹൊന്തി. കഥം പന പച്ചേകം അസമത്ഥാ സമുദിതാ ആരമ്മണാ ഹൊന്തി, ന ഹി പച്ചേകം ദട്ഠും അസക്കൊന്താ അന്ധാ സമുദിതാ പസ്സന്തീതി? നയിദമേകന്തികം വിസും അസമത്ഥാനം സിവികാവഹനാദീസു സമത്ഥതായ ദസ്സനതോ. കേസാദീനഞ്ച യസ്മിം ഠാനേ ഠിതാനം പച്ചേകം വണ്ണം ഗഹേതും ന സക്കാ, തസ്മിംയേവ ഠാനേ സമുദിതാനം തം ഗഹേതും സക്കാതി ഭിയ്യോപി തേസം സംഹച്ചകാരിതാ പരിബ്യത്താ. ഏതേന കിം ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ പരമാണുരൂപം ആരമ്മണം, ഉദാഹു തംസമുദായോതിആദികാ ചോദനാ പടിക്ഖിത്താ വേദിതബ്ബാ. ‘‘സോതഞ്ച പടിച്ച സദ്ദേ ചാ’’തിആദീസുപി അയമേവ നയോ. | යං පන ‘‘රූපායතනං චක්ඛුවිඤ්ඤාණධාතුයා, තංසම්පයුත්තකානඤ්ච ධම්මානං ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 1.1.1) වුත්තං, තං කථන්ති? තම්පි යාදිසං රූපායතනං චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයො, තාදිසමෙව සන්ධාය වුත්තං. කීදිසං පන තන්ති? සමුදිතන්ති පාකටොයමත්ථො. එවඤ්ච කත්වා යදෙකෙ වදන්ති ‘‘ආයතනසල්ලක්ඛණවසෙන චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදයො සල්ලක්ඛණාරම්මණා, න දබ්යසල්ලක්ඛණවසෙනා’’ති, තං යුත්තමෙව හොති. න චෙත්ථ සමුදායාරම්මණතා ආසඞ්කිතබ්බා සමුදායාභොගස්සෙව අභාවතො, සමුදිතා පන වණ්ණධම්මා ආරම්මණපච්චයා හොන්ති. කථං පන පච්චෙකං අසමත්ථා සමුදිතා ආරම්මණා හොන්ති, න හි පච්චෙකං දට්ඨුං අසක්කොන්තා අන්ධා සමුදිතා පස්සන්තීති? නයිදමෙකන්තිකං විසුං අසමත්ථානං සිවිකාවහනාදීසු සමත්ථතාය දස්සනතො. කෙසාදීනඤ්ච යස්මිං ඨානෙ ඨිතානං පච්චෙකං වණ්ණං ගහෙතුං න සක්කා, තස්මිංයෙව ඨානෙ සමුදිතානං තං ගහෙතුං සක්කාති භිය්යොපි තෙසං සංහච්චකාරිතා පරිබ්යත්තා. එතෙන කිං චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස පරමාණුරූපං ආරම්මණං, උදාහු තංසමුදායොතිආදිකා චොදනා පටික්ඛිත්තා වෙදිතබ්බා. ‘‘සොතඤ්ච පටිච්ච සද්දෙ චා’’තිආදීසුපි අයමෙව නයො. | யங் பன ‘‘ரூபாயதனங் சக்கு²விஞ்ஞாணதா⁴துயா, தங்ஸம்பயுத்தகானஞ்ச த⁴ம்மானங் ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.1) வுத்தங், தங் கத²ந்தி? தம்பி யாதி³ஸங் ரூபாயதனங் சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயோ, தாதி³ஸமேவ ஸந்தா⁴ய வுத்தங். கீதி³ஸங் பன தந்தி? ஸமுதி³தந்தி பாகடோயமத்தோ². ஏவஞ்ச கத்வா யதே³கே வத³ந்தி ‘‘ஆயதனஸல்லக்க²ணவஸேன சக்கு²விஞ்ஞாணாத³யோ ஸல்லக்க²ணாரம்மணா, ந த³ப்³யஸல்லக்க²ணவஸேனா’’தி, தங் யுத்தமேவ ஹோதி. ந செத்த² ஸமுதா³யாரம்மணதா ஆஸங்கிதப்³பா³ ஸமுதா³யாபோ⁴க³ஸ்ஸேவ அபா⁴வதோ, ஸமுதி³தா பன வண்ணத⁴ம்மா ஆரம்மணபச்சயா ஹொந்தி. கத²ங் பன பச்சேகங் அஸமத்தா² ஸமுதி³தா ஆரம்மணா ஹொந்தி, ந ஹி பச்சேகங் த³ட்டு²ங் அஸக்கொந்தா அந்தா⁴ ஸமுதி³தா பஸ்ஸந்தீதி? நயித³மேகந்திகங் விஸுங் அஸமத்தா²னங் ஸிவிகாவஹனாதீ³ஸு ஸமத்த²தாய த³ஸ்ஸனதோ. கேஸாதீ³னஞ்ச யஸ்மிங் டா²னே டி²தானங் பச்சேகங் வண்ணங் க³ஹேதுங் ந ஸக்கா, தஸ்மிங்யேவ டா²னே ஸமுதி³தானங் தங் க³ஹேதுங் ஸக்காதி பி⁴ய்யோபி தேஸங் ஸங்ஹச்சகாரிதா பரிப்³யத்தா. ஏதேன கிங் சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ பரமாணுரூபங் ஆரம்மணங், உதா³ஹு தங்ஸமுதா³யோதிஆதி³கா சோத³னா படிக்கி²த்தா வேதி³தப்³பா³. ‘‘ஸோதஞ்ச படிச்ச ஸத்³தே³ சா’’திஆதீ³ஸுபி அயமேவ நயோ. | యం పన ‘‘రూపాయతనం చక్ఖువిఞ్ఞాణధాతుయా, తంసమ్పయుత్తకానఞ్చ ధమ్మానం ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౧) వుత్తం, తం కథన్తి? తమ్పి యాదిసం రూపాయతనం చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయో, తాదిసమేవ సన్ధాయ వుత్తం. కీదిసం పన తన్తి? సముదితన్తి పాకటోయమత్థో. ఏవఞ్చ కత్వా యదేకే వదన్తి ‘‘ఆయతనసల్లక్ఖణవసేన చక్ఖువిఞ్ఞాణాదయో సల్లక్ఖణారమ్మణా, న దబ్యసల్లక్ఖణవసేనా’’తి, తం యుత్తమేవ హోతి. న చేత్థ సముదాయారమ్మణతా ఆసఙ్కితబ్బా సముదాయాభోగస్సేవ అభావతో, సముదితా పన వణ్ణధమ్మా ఆరమ్మణపచ్చయా హోన్తి. కథం పన పచ్చేకం అసమత్థా సముదితా ఆరమ్మణా హోన్తి, న హి పచ్చేకం దట్ఠుం అసక్కోన్తా అన్ధా సముదితా పస్సన్తీతి? నయిదమేకన్తికం విసుం అసమత్థానం సివికావహనాదీసు సమత్థతాయ దస్సనతో. కేసాదీనఞ్చ యస్మిం ఠానే ఠితానం పచ్చేకం వణ్ణం గహేతుం న సక్కా, తస్మింయేవ ఠానే సముదితానం తం గహేతుం సక్కాతి భియ్యోపి తేసం సంహచ్చకారితా పరిబ్యత్తా. ఏతేన కిం చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స పరమాణురూపం ఆరమ్మణం, ఉదాహు తంసముదాయోతిఆదికా చోదనా పటిక్ఖిత్తా వేదితబ్బా. ‘‘సోతఞ్చ పటిచ్చ సద్దే చా’’తిఆదీసుపి అయమేవ నయో. | ยํ ปน ‘‘รูปายตนํ จกฺขุวิญฺญาณธาตุยา, ตํสมฺปยุตฺตกานญฺจ ธมฺมานํ อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๑) วุตฺตํ, ตํ กถนฺติ? ตมฺปิ ยาทิสํ รูปายตนํ จกฺขุวิญฺญาณสฺส อารมฺมณปจฺจโย, ตาทิสเมว สนฺธาย วุตฺตํฯ กีทิสํ ปน ตนฺติ? สมุทิตนฺติ ปากโฏยมตฺโถฯ เอวญฺจ กตฺวา ยเทเก วทนฺติ ‘‘อายตนสลฺลกฺขณวเสน จกฺขุวิญฺญาณาทโย สลฺลกฺขณารมฺมณา, น ทพฺยสลฺลกฺขณวเสนา’’ติ, ตํ ยุตฺตเมว โหติฯ น เจตฺถ สมุทายารมฺมณตา อาสงฺกิตพฺพา สมุทายาโภคสฺเสว อภาวโต, สมุทิตา ปน วณฺณธมฺมา อารมฺมณปจฺจยา โหนฺติฯ กถํ ปน ปจฺเจกํ อสมตฺถา สมุทิตา อารมฺมณา โหนฺติ, น หิ ปจฺเจกํ ทฏฺฐุํ อสกฺโกนฺตา อนฺธา สมุทิตา ปสฺสนฺตีติ? นยิทเมกนฺติกํ วิสุํ อสมตฺถานํ สิวิกาวหนาทีสุ สมตฺถตาย ทสฺสนโตฯ เกสาทีนญฺจ ยสฺมิํ ฐาเน ฐิตานํ ปจฺเจกํ วณฺณํ คเหตุํ น สกฺกา, ตสฺมิํเยว ฐาเน สมุทิตานํ ตํ คเหตุํ สกฺกาติ ภิยฺโยปิ เตสํ สํหจฺจการิตา ปริพฺยตฺตาฯ เอเตน กิํ จกฺขุวิญฺญาณสฺส ปรมาณุรูปํ อารมฺมณํ, อุทาหุ ตํสมุทาโยติอาทิกา โจทนา ปฏิกฺขิตฺตา เวทิตพฺพาฯ ‘‘โสตญฺจ ปฏิจฺจ สทฺเท จา’’ติอาทีสุปิ อยเมว นโยฯ | ཡཾ པ་ན ‘‘རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀཱ་ན་ཉྩ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༡) ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཀ་ཐ་ནྟི? ཏ་མྤི ཡཱ་དི་སཾ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ, ཏཱ་དི་ས་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཀཱི་དི་སཾ པ་ན ཏ་ནྟི? ས་མུ་དི་ཏ་ནྟི པཱ་ཀ་ཊོ་ཡ་མ་ཏྠོ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཡ་དེ་ཀེ ཝ་ད་ནྟི ‘‘ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ད་ཡོ ས་ལླ་ཀྑ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ན ད་བྱ་ས་ལླ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ’’ཏི, ཏཾ ཡུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ན ཙེ་ཏྠ ས་མུ་དཱ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཨཱ་ས་ངྐི་ཏ་བྦཱ ས་མུ་དཱ་ཡཱ་བྷོ་ག་སྶེ་ཝ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ས་མུ་དི་ཏཱ པ་ན ཝ་ཎྞ་དྷ་མྨཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཧོ་ནྟི། ཀ་ཐཾ པ་ན པ་ཙྩེ་ཀཾ ཨ་ས་མ་ཏྠཱ ས་མུ་དི་ཏཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ནྟི, ན ཧི པ་ཙྩེ་ཀཾ ད་ཊྛུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཱ ཨ་ནྡྷཱ ས་མུ་དི་ཏཱ པ་སྶ་ནྟཱི་ཏི? ན་ཡི་ད་མེ་ཀ་ནྟི་ཀཾ ཝི་སུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠཱ་ནཾ སི་ཝི་ཀཱ་ཝ་ཧ་ནཱ་དཱི་སུ ས་མ་ཏྠ་ཏཱ་ཡ ད་སྶ་ན་ཏོ། ཀེ་སཱ་དཱི་ན་ཉྩ ཡ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཋི་ཏཱ་ནཾ པ་ཙྩེ་ཀཾ ཝ་ཎྞཾ ག་ཧེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐཱ, ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཋཱ་ནེ ས་མུ་དི་ཏཱ་ནཾ ཏཾ ག་ཧེ་ཏུཾ ས་ཀྐཱ་ཏི བྷི་ཡྻོ་པི ཏེ་སཾ སཾ་ཧ་ཙྩ་ཀཱ་རི་ཏཱ པ་རི་བྱ་ཏྟཱ། ཨེ་ཏེ་ན ཀིཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ར་མཱ་ཎུ་རཱུ་པཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་དཱ་ཧུ ཏཾ་ས་མུ་དཱ་ཡོ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ཙོ་ད་ནཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ‘‘སོ་ཏ་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩ ས་དྡེ ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨ་ཡ་མེ་ཝ ན་ཡོ། |
1,355 | bodytext | Evampi attho labbhatī ti ‘‘manodhātuyāpī’’ti pi -saddena na kevalaṃ javanapariyosānā manoviññāṇadhātuyeva sampiṇḍīyati, atha kho tadārammaṇabhavaṅgasaṅkhātāpi sampiṇḍīyatīti evampi attho labbhati, sambhavatīti attho. Evaṃ satī ti evaṃ aññamanodhātuppavattiyā oraṃ pavattacittānaṃ manoviññāṇadhātutādassane sati. Satipi manaso sambhūtabhāve manodhātuyā manoviññāṇadhātubhāvappasaṅgo na hotiyeva taṃsabhāvasseva manoviññāṇadhātubhāvena niddiṭṭhattā. Idāni tamevatthaṃ ‘‘pañcaviññāṇadhātumanodhātū’’ tiādinā pākaṭataraṃ karoti. Tabbidhurasabhāvenā ti pañcaviññāṇadhātūhi visadisasabhāvena. Uppattiṭṭhānena cā ti manodhātukiriyamanoviññāṇadhātuādīhi paricchinnena uppajjanaṭṭhānena ca. Idāni ekattaggahaṇaṃ vināpi yathāvuttassa atthassa sambhavaṃ dassetuṃ ‘‘anupanītepī’’ tiādi vuttaṃ. Tattha sāmaññavasenā ti sadisatāvasena. Tassā ti bhavaṅgānantaraṃ uppannacittassa. Amanoviññāṇadhātubhāvāsiddhito ti manodhātubhāvāsiddhito. Na hi ‘‘manoviññāṇadhātuyāpi uppajjitvā niruddhasamanantaraṃ uppajjati cittaṃ…pe… tajjā manoviññāṇadhātū’’ti idaṃ vacanaṃ bhavaṅgānantaraṃ uppannacittassa manodhātubhāvaṃ sādheti. Siddhe hi manodhātubhāve taṃ tassa nivattakaṃ siyāti adhippāyo. Manoviññāṇadhātuyā pana uppannassa cittassa manoviññāṇadhātubhāvadīpakaṃ vacanaṃ tādisāya manodhātuyāpi manoviññāṇadhātubhāvameva dīpeyyāti kathaṃ tassā nivattakaṃ siyāti āha ‘‘na hi yaṃ codīyati, tadeva parihārāya hotī’’ ti. | ဧဝမ္ပိ အတ္ထော လဗ္ဘတီ တိ ‘‘မနောဓာတုယာပီ’’တိ ပိ -သဒ္ဒေန န ကေဝလံ ဇဝနပရိယောသာနာ မနောဝိညာဏဓာတုယေဝ သမ္ပိဏ္ဍီယတိ၊ အထ ခေါ တဒာရမ္မဏဘဝင်္ဂသင်္ခါတာပိ သမ္ပိဏ္ဍီယတီတိ ဧဝမ္ပိ အတ္ထော လဗ္ဘတိ၊ သမ္ဘဝတီတိ အတ္ထော။ ဧဝံ သတီ တိ ဧဝံ အညမနောဓာတုပ္ပဝတ္တိယာ ဩရံ ပဝတ္တစိတ္တာနံ မနောဝိညာဏဓာတုတာဒဿနေ သတိ။ သတိပိ မနသော သမ္ဘူတဘာဝေ မနောဓာတုယာ မနောဝိညာဏဓာတုဘာဝပ္ပသင်္ဂေါ န ဟောတိယေဝ တံသဘာဝဿေဝ မနောဝိညာဏဓာတုဘာဝေန နိဒ္ဒိဋ္ဌတ္တာ။ ဣဒာနိ တမေဝတ္ထံ ‘‘ပဉ္စဝိညာဏဓာတုမနောဓာတူ’’ တိအာဒိနာ ပါကဋတရံ ကရောတိ။ တဗ္ဗိဓုရသဘာဝေနာ တိ ပဉ္စဝိညာဏဓာတူဟိ ဝိသဒိသသဘာဝေန။ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနေန စာ တိ မနောဓာတုကိရိယမနောဝိညာဏဓာတုအာဒီဟိ ပရိစ္ဆိန္နေန ဥပ္ပဇ္ဇနဋ္ဌာနေန စ။ ဣဒာနိ ဧကတ္တဂ္ဂဟဏံ ဝိနာပိ ယထာဝုတ္တဿ အတ္ထဿ သမ္ဘဝံ ဒဿေတုံ ‘‘အနုပနီတေပီ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သာမညဝသေနာ တိ သဒိသတာဝသေန။ တဿာ တိ ဘဝင်္ဂါနန္တရံ ဥပ္ပန္နစိတ္တဿ။ အမနောဝိညာဏဓာတုဘာဝါသိဒ္ဓိတော တိ မနောဓာတုဘာဝါသိဒ္ဓိတော။ န ဟိ ‘‘မနောဝိညာဏဓာတုယာပိ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဒ္ဓသမနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စိတ္တံ။ပေ.။ တဇ္ဇာ မနောဝိညာဏဓာတူ’’တိ ဣဒံ ဝစနံ ဘဝင်္ဂါနန္တရံ ဥပ္ပန္နစိတ္တဿ မနောဓာတုဘာဝံ သာဓေတိ။ သိဒ္ဓေ ဟိ မနောဓာတုဘာဝေ တံ တဿ နိဝတ္တကံ သိယာတိ အဓိပ္ပါယော။ မနောဝိညာဏဓာတုယာ ပန ဥပ္ပန္နဿ စိတ္တဿ မနောဝိညာဏဓာတုဘာဝဒီပကံ ဝစနံ တာဒိသာယ မနောဓာတုယာပိ မနောဝိညာဏဓာတုဘာဝမေဝ ဒီပေယျာတိ ကထံ တဿာ နိဝတ္တကံ သိယာတိ အာဟ ‘‘န ဟိ ယံ စောဒီယတိ၊ တဒေဝ ပရိဟာရာယ ဟောတီ’’ တိ။ | এৰম্পি অত্থো লব্ভতী তি ‘‘মনোধাতুযাপী’’তি পি -সদ্দেন ন কেৰলং জৰনপরিযোসানা মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযেৰ সম্পিণ্ডীযতি, অথ খো তদারম্মণভৰঙ্গসঙ্খাতাপি সম্পিণ্ডীযতীতি এৰম্পি অত্থো লব্ভতি, সম্ভৰতীতি অত্থো। এৰং সতী তি এৰং অঞ্ঞমনোধাতুপ্পৰত্তিযা ওরং পৰত্তচিত্তানং মনোৰিঞ্ঞাণধাতুতাদস্সনে সতি। সতিপি মনসো সম্ভূতভাৰে মনোধাতুযা মনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰপ্পসঙ্গো ন হোতিযেৰ তংসভাৰস্সেৰ মনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰেন নিদ্দিট্ঠত্তা। ইদানি তমেৰত্থং ‘‘পঞ্চৰিঞ্ঞাণধাতুমনোধাতূ’’ তিআদিনা পাকটতরং করোতি। তব্বিধুরসভাৰেনা তি পঞ্চৰিঞ্ঞাণধাতূহি ৰিসদিসসভাৰেন। উপ্পত্তিট্ঠানেন চা তি মনোধাতুকিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতুআদীহি পরিচ্ছিন্নেন উপ্পজ্জনট্ঠানেন চ। ইদানি একত্তগ্গহণং ৰিনাপি যথাৰুত্তস্স অত্থস্স সম্ভৰং দস্সেতুং ‘‘অনুপনীতেপী’’ তিআদি ৰুত্তং। তত্থ সামঞ্ঞৰসেনা তি সদিসতাৰসেন। তস্সা তি ভৰঙ্গানন্তরং উপ্পন্নচিত্তস্স। অমনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰাসিদ্ধিতো তি মনোধাতুভাৰাসিদ্ধিতো। ন হি ‘‘মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযাপি উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুদ্ধসমনন্তরং উপ্পজ্জতি চিত্তং…পে॰… তজ্জা মনোৰিঞ্ঞাণধাতূ’’তি ইদং ৰচনং ভৰঙ্গানন্তরং উপ্পন্নচিত্তস্স মনোধাতুভাৰং সাধেতি। সিদ্ধে হি মনোধাতুভাৰে তং তস্স নিৰত্তকং সিযাতি অধিপ্পাযো। মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা পন উপ্পন্নস্স চিত্তস্স মনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰদীপকং ৰচনং তাদিসায মনোধাতুযাপি মনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰমেৰ দীপেয্যাতি কথং তস্সা নিৰত্তকং সিযাতি আহ ‘‘ন হি যং চোদীযতি, তদেৰ পরিহারায হোতী’’ তি। | звамби ад̇т̇о лаб̣бхад̇ий д̇и ‘‘манод̇хаад̇уяаабий’’д̇и би -сад̣̇д̣̇зна на гзвалам̣ ж̇аванабарияосаанаа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уязва самбин̣д̣ийяад̇и, ат̇а ко д̇ад̣̇аарамман̣абхаван̇г̇асан̇каад̇ааби самбин̣д̣ийяад̇ийд̇и звамби ад̇т̇о лаб̣бхад̇и, самбхавад̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣ сад̇ий д̇и звам̣ ан̃н̃аманод̇хаад̇уббавад̇д̇ияаа орам̣ бавад̇д̇ажид̇д̇аанам̣ мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уд̇аад̣̇ассанз сад̇и. сад̇иби манасо самбхууд̇абхаавз манод̇хаад̇уяаа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхааваббасан̇г̇о на ход̇иязва д̇ам̣сабхаавассзва мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхаавзна нид̣̇д̣̇идтад̇д̇аа. ид̣̇аани д̇амзвад̇т̇ам̣ ‘‘бан̃жавин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уманод̇хаад̇уу’’ д̇иаад̣̇инаа баагадад̇арам̣ гарод̇и. д̇аб̣б̣ид̇хурасабхаавзнаа д̇и бан̃жавин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уухи висад̣̇исасабхаавзна. уббад̇д̇идтаанзна жаа д̇и манод̇хаад̇угирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уаад̣̇ийхи барижчиннзна уббаж̇ж̇анадтаанзна жа. ид̣̇аани згад̇д̇аг̇г̇ахан̣ам̣ винааби яат̇аавуд̇д̇асса ад̇т̇асса самбхавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘анубанийд̇збий’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а сааман̃н̃авасзнаа д̇и сад̣̇исад̇аавасзна. д̇ассаа д̇и бхаван̇г̇аананд̇арам̣ уббаннажид̇д̇асса. амановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхааваасид̣̇д̇хид̇о д̇и манод̇хаад̇убхааваасид̣̇д̇хид̇о. на хи ‘‘мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяааби уббаж̇ж̇ид̇ваа нируд̣̇д̇хасамананд̇арам̣ уббаж̇ж̇ад̇и жид̇д̇ам̣…бз… д̇аж̇ж̇аа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уу’’д̇и ид̣̇ам̣ важанам̣ бхаван̇г̇аананд̇арам̣ уббаннажид̇д̇асса манод̇хаад̇убхаавам̣ саад̇хзд̇и. сид̣̇д̇хз хи манод̇хаад̇убхаавз д̇ам̣ д̇асса нивад̇д̇агам̣ сияаад̇и ад̇хиббааяо. мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа бана уббаннасса жид̇д̇асса мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхаавад̣̇ийбагам̣ важанам̣ д̇аад̣̇исааяа манод̇хаад̇уяааби мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхаавамзва д̣̇ийбзяяаад̇и гат̇ам̣ д̇ассаа нивад̇д̇агам̣ сияаад̇и ааха ‘‘на хи яам̣ жод̣̇ийяад̇и, д̇ад̣̇зва барихаарааяа ход̇ий’’ д̇и. | एवम्पि अत्थो लब्भती ति ‘‘मनोधातुयापी’’ति पि -सद्देन न केवलं जवनपरियोसाना मनोविञ्ञाणधातुयेव सम्पिण्डीयति, अथ खो तदारम्मणभवङ्गसङ्खातापि सम्पिण्डीयतीति एवम्पि अत्थो लब्भति, सम्भवतीति अत्थो। एवं सती ति एवं अञ्ञमनोधातुप्पवत्तिया ओरं पवत्तचित्तानं मनोविञ्ञाणधातुतादस्सने सति। सतिपि मनसो सम्भूतभावे मनोधातुया मनोविञ्ञाणधातुभावप्पसङ्गो न होतियेव तंसभावस्सेव मनोविञ्ञाणधातुभावेन निद्दिट्ठत्ता। इदानि तमेवत्थं ‘‘पञ्चविञ्ञाणधातुमनोधातू’’ तिआदिना पाकटतरं करोति। तब्बिधुरसभावेना ति पञ्चविञ्ञाणधातूहि विसदिससभावेन। उप्पत्तिट्ठानेन चा ति मनोधातुकिरियमनोविञ्ञाणधातुआदीहि परिच्छिन्नेन उप्पज्जनट्ठानेन च। इदानि एकत्तग्गहणं विनापि यथावुत्तस्स अत्थस्स सम्भवं दस्सेतुं ‘‘अनुपनीतेपी’’ तिआदि वुत्तं। तत्थ सामञ्ञवसेना ति सदिसतावसेन। तस्सा ति भवङ्गानन्तरं उप्पन्नचित्तस्स। अमनोविञ्ञाणधातुभावासिद्धितो ति मनोधातुभावासिद्धितो। न हि ‘‘मनोविञ्ञाणधातुयापि उप्पज्जित्वा निरुद्धसमनन्तरं उप्पज्जति चित्तं…पे॰… तज्जा मनोविञ्ञाणधातू’’ति इदं वचनं भवङ्गानन्तरं उप्पन्नचित्तस्स मनोधातुभावं साधेति। सिद्धे हि मनोधातुभावे तं तस्स निवत्तकं सियाति अधिप्पायो। मनोविञ्ञाणधातुया पन उप्पन्नस्स चित्तस्स मनोविञ्ञाणधातुभावदीपकं वचनं तादिसाय मनोधातुयापि मनोविञ्ञाणधातुभावमेव दीपेय्याति कथं तस्सा निवत्तकं सियाति आह ‘‘न हि यं चोदीयति, तदेव परिहाराय होती’’ ति। | એવમ્પિ અત્થો લબ્ભતી તિ ‘‘મનોધાતુયાપી’’તિ પિ -સદ્દેન ન કેવલં જવનપરિયોસાના મનોવિઞ્ઞાણધાતુયેવ સમ્પિણ્ડીયતિ, અથ ખો તદારમ્મણભવઙ્ગસઙ્ખાતાપિ સમ્પિણ્ડીયતીતિ એવમ્પિ અત્થો લબ્ભતિ, સમ્ભવતીતિ અત્થો. એવં સતી તિ એવં અઞ્ઞમનોધાતુપ્પવત્તિયા ઓરં પવત્તચિત્તાનં મનોવિઞ્ઞાણધાતુતાદસ્સને સતિ. સતિપિ મનસો સમ્ભૂતભાવે મનોધાતુયા મનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવપ્પસઙ્ગો ન હોતિયેવ તંસભાવસ્સેવ મનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવેન નિદ્દિટ્ઠત્તા. ઇદાનિ તમેવત્થં ‘‘પઞ્ચવિઞ્ઞાણધાતુમનોધાતૂ’’ તિઆદિના પાકટતરં કરોતિ. તબ્બિધુરસભાવેના તિ પઞ્ચવિઞ્ઞાણધાતૂહિ વિસદિસસભાવેન. ઉપ્પત્તિટ્ઠાનેન ચા તિ મનોધાતુકિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુઆદીહિ પરિચ્છિન્નેન ઉપ્પજ્જનટ્ઠાનેન ચ. ઇદાનિ એકત્તગ્ગહણં વિનાપિ યથાવુત્તસ્સ અત્થસ્સ સમ્ભવં દસ્સેતું ‘‘અનુપનીતેપી’’ તિઆદિ વુત્તં. તત્થ સામઞ્ઞવસેના તિ સદિસતાવસેન. તસ્સા તિ ભવઙ્ગાનન્તરં ઉપ્પન્નચિત્તસ્સ. અમનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવાસિદ્ધિતો તિ મનોધાતુભાવાસિદ્ધિતો. ન હિ ‘‘મનોવિઞ્ઞાણધાતુયાપિ ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુદ્ધસમનન્તરં ઉપ્પજ્જતિ ચિત્તં…પે॰… તજ્જા મનોવિઞ્ઞાણધાતૂ’’તિ ઇદં વચનં ભવઙ્ગાનન્તરં ઉપ્પન્નચિત્તસ્સ મનોધાતુભાવં સાધેતિ. સિદ્ધે હિ મનોધાતુભાવે તં તસ્સ નિવત્તકં સિયાતિ અધિપ્પાયો. મનોવિઞ્ઞાણધાતુયા પન ઉપ્પન્નસ્સ ચિત્તસ્સ મનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવદીપકં વચનં તાદિસાય મનોધાતુયાપિ મનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવમેવ દીપેય્યાતિ કથં તસ્સા નિવત્તકં સિયાતિ આહ ‘‘ન હિ યં ચોદીયતિ, તદેવ પરિહારાય હોતી’’ તિ. | ਏવਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਥੋ ਲਬ੍ਭਤੀ ਤਿ ‘‘ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪੀ’’ਤਿ ਪਿ -ਸਦ੍ਦੇਨ ਨ ਕੇવਲਂ ਜવਨਪਰਿਯੋਸਾਨਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੇવ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੀਯਤਿ, ਅਥ ਖੋ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਭવਙ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਾਪਿ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੀਯਤੀਤਿ ਏવਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਥੋ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਸਮ੍ਭવਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਸਤੀ ਤਿ ਏવਂ ਅਞ੍ਞਮਨੋਧਾਤੁਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਓਰਂ ਪવਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਤਾਦਸ੍ਸਨੇ ਸਤਿ। ਸਤਿਪਿ ਮਨਸੋ ਸਮ੍ਭੂਤਭਾવੇ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋ ਨ ਹੋਤਿਯੇવ ਤਂਸਭਾવਸ੍ਸੇવ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ। ਇਦਾਨਿ ਤਮੇવਤ੍ਥਂ ‘‘ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਮਨੋਧਾਤੂ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਪਾਕਟਤਰਂ ਕਰੋਤਿ। ਤਬ੍ਬਿਧੁਰਸਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਹਿ વਿਸਦਿਸਸਭਾવੇਨ। ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨੇਨ ਚਾ ਤਿ ਮਨੋਧਾਤੁਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਆਦੀਹਿ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨੇਨ ਚ। ਇਦਾਨਿ ਏਕਤ੍ਤਗ੍ਗਹਣਂ વਿਨਾਪਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਸਮ੍ਭવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਅਨੁਪਨੀਤੇਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਾਮਞ੍ਞવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਦਿਸਤਾવਸੇਨ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਭવਙ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ। ਅਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવਾਸਿਦ੍ਧਿਤੋ ਤਿ ਮਨੋਧਾਤੁਭਾવਾਸਿਦ੍ਧਿਤੋ। ਨ ਹਿ ‘‘ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਸਮਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਚਿਤ੍ਤਂ…ਪੇ॰… ਤਜ੍ਜਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂ’’ਤਿ ਇਦਂ વਚਨਂ ਭવਙ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਨੋਧਾਤੁਭਾવਂ ਸਾਧੇਤਿ। ਸਿਦ੍ਧੇ ਹਿ ਮਨੋਧਾਤੁਭਾવੇ ਤਂ ਤਸ੍ਸ ਨਿવਤ੍ਤਕਂ ਸਿਯਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਪਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવਦੀਪਕਂ વਚਨਂ ਤਾਦਿਸਾਯ ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવਮੇવ ਦੀਪੇਯ੍ਯਾਤਿ ਕਥਂ ਤਸ੍ਸਾ ਨਿવਤ੍ਤਕਂ ਸਿਯਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਨ ਹਿ ਯਂ ਚੋਦੀਯਤਿ, ਤਦੇવ ਪਰਿਹਾਰਾਯ ਹੋਤੀ’’ ਤਿ। | ឯវម្បិ អត្ថោ លព្ភតី តិ ‘‘មនោធាតុយាបី’’តិ បិ -សទ្ទេន ន កេវលំ ជវនបរិយោសានា មនោវិញ្ញាណធាតុយេវ សម្បិណ្ឌីយតិ, អថ ខោ តទារម្មណភវង្គសង្ខាតាបិ សម្បិណ្ឌីយតីតិ ឯវម្បិ អត្ថោ លព្ភតិ, សម្ភវតីតិ អត្ថោ។ ឯវំ សតី តិ ឯវំ អញ្ញមនោធាតុប្បវត្តិយា ឱរំ បវត្តចិត្តានំ មនោវិញ្ញាណធាតុតាទស្សនេ សតិ។ សតិបិ មនសោ សម្ភូតភាវេ មនោធាតុយា មនោវិញ្ញាណធាតុភាវប្បសង្គោ ន ហោតិយេវ តំសភាវស្សេវ មនោវិញ្ញាណធាតុភាវេន និទ្ទិដ្ឋត្តា។ ឥទានិ តមេវត្ថំ ‘‘បញ្ចវិញ្ញាណធាតុមនោធាតូ’’ តិអាទិនា បាកដតរំ ករោតិ។ តព្ពិធុរសភាវេនា តិ បញ្ចវិញ្ញាណធាតូហិ វិសទិសសភាវេន។ ឧប្បត្តិដ្ឋានេន ចា តិ មនោធាតុកិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុអាទីហិ បរិច្ឆិន្នេន ឧប្បជ្ជនដ្ឋានេន ច។ ឥទានិ ឯកត្តគ្គហណំ វិនាបិ យថាវុត្តស្ស អត្ថស្ស សម្ភវំ ទស្សេតុំ ‘‘អនុបនីតេបី’’ តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ សាមញ្ញវសេនា តិ សទិសតាវសេន។ តស្សា តិ ភវង្គានន្តរំ ឧប្បន្នចិត្តស្ស។ អមនោវិញ្ញាណធាតុភាវាសិទ្ធិតោ តិ មនោធាតុភាវាសិទ្ធិតោ។ ន ហិ ‘‘មនោវិញ្ញាណធាតុយាបិ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុទ្ធសមនន្តរំ ឧប្បជ្ជតិ ចិត្តំ…បេ.… តជ្ជា មនោវិញ្ញាណធាតូ’’តិ ឥទំ វចនំ ភវង្គានន្តរំ ឧប្បន្នចិត្តស្ស មនោធាតុភាវំ សាធេតិ។ សិទ្ធេ ហិ មនោធាតុភាវេ តំ តស្ស និវត្តកំ សិយាតិ អធិប្បាយោ។ មនោវិញ្ញាណធាតុយា បន ឧប្បន្នស្ស ចិត្តស្ស មនោវិញ្ញាណធាតុភាវទីបកំ វចនំ តាទិសាយ មនោធាតុយាបិ មនោវិញ្ញាណធាតុភាវមេវ ទីបេយ្យាតិ កថំ តស្សា និវត្តកំ សិយាតិ អាហ ‘‘ន ហិ យំ ចោទីយតិ, តទេវ បរិហារាយ ហោតី’’ តិ។ | ಏವಮ್ಪಿ ಅತ್ಥೋ ಲಬ್ಭತೀ ತಿ ‘‘ಮನೋಧಾತುಯಾಪೀ’’ತಿ ಪಿ -ಸದ್ದೇನ ನ ಕೇವಲಂ ಜವನಪರಿಯೋಸಾನಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೇವ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೀಯತಿ, ಅಥ ಖೋ ತದಾರಮ್ಮಣಭವಙ್ಗಸಙ್ಖಾತಾಪಿ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೀಯತೀತಿ ಏವಮ್ಪಿ ಅತ್ಥೋ ಲಬ್ಭತಿ, ಸಮ್ಭವತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಸತೀ ತಿ ಏವಂ ಅಞ್ಞಮನೋಧಾತುಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಓರಂ ಪವತ್ತಚಿತ್ತಾನಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುತಾದಸ್ಸನೇ ಸತಿ। ಸತಿಪಿ ಮನಸೋ ಸಮ್ಭೂತಭಾವೇ ಮನೋಧಾತುಯಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವಪ್ಪಸಙ್ಗೋ ನ ಹೋತಿಯೇವ ತಂಸಭಾವಸ್ಸೇವ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠತ್ತಾ। ಇದಾನಿ ತಮೇವತ್ಥಂ ‘‘ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಮನೋಧಾತೂ’’ ತಿಆದಿನಾ ಪಾಕಟತರಂ ಕರೋತಿ। ತಬ್ಬಿಧುರಸಭಾವೇನಾ ತಿ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂಹಿ ವಿಸದಿಸಸಭಾವೇನ। ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನೇನ ಚಾ ತಿ ಮನೋಧಾತುಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಆದೀಹಿ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಟ್ಠಾನೇನ ಚ। ಇದಾನಿ ಏಕತ್ತಗ್ಗಹಣಂ ವಿನಾಪಿ ಯಥಾವುತ್ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಸಮ್ಭವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅನುಪನೀತೇಪೀ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಸಾಮಞ್ಞವಸೇನಾ ತಿ ಸದಿಸತಾವಸೇನ। ತಸ್ಸಾ ತಿ ಭವಙ್ಗಾನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪನ್ನಚಿತ್ತಸ್ಸ। ಅಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವಾಸಿದ್ಧಿತೋ ತಿ ಮನೋಧಾತುಭಾವಾಸಿದ್ಧಿತೋ। ನ ಹಿ ‘‘ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಸಮನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಚಿತ್ತಂ…ಪೇ॰… ತಜ್ಜಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂ’’ತಿ ಇದಂ ವಚನಂ ಭವಙ್ಗಾನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪನ್ನಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮನೋಧಾತುಭಾವಂ ಸಾಧೇತಿ। ಸಿದ್ಧೇ ಹಿ ಮನೋಧಾತುಭಾವೇ ತಂ ತಸ್ಸ ನಿವತ್ತಕಂ ಸಿಯಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಪನ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವದೀಪಕಂ ವಚನಂ ತಾದಿಸಾಯ ಮನೋಧಾತುಯಾಪಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವಮೇವ ದೀಪೇಯ್ಯಾತಿ ಕಥಂ ತಸ್ಸಾ ನಿವತ್ತಕಂ ಸಿಯಾತಿ ಆಹ ‘‘ನ ಹಿ ಯಂ ಚೋದೀಯತಿ, ತದೇವ ಪರಿಹಾರಾಯ ಹೋತೀ’’ ತಿ। | ഏവമ്പി അത്ഥോ ലബ്ഭതീ തി ‘‘മനോധാതുയാപീ’’തി പി -സദ്ദേന ന കേവലം ജവനപരിയോസാനാ മനോവിഞ്ഞാണധാതുയേവ സമ്പിണ്ഡീയതി, അഥ ഖോ തദാരമ്മണഭവങ്ഗസങ്ഖാതാപി സമ്പിണ്ഡീയതീതി ഏവമ്പി അത്ഥോ ലബ്ഭതി, സമ്ഭവതീതി അത്ഥോ. ഏവം സതീ തി ഏവം അഞ്ഞമനോധാതുപ്പവത്തിയാ ഓരം പവത്തചിത്താനം മനോവിഞ്ഞാണധാതുതാദസ്സനേ സതി. സതിപി മനസോ സമ്ഭൂതഭാവേ മനോധാതുയാ മനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവപ്പസങ്ഗോ ന ഹോതിയേവ തംസഭാവസ്സേവ മനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവേന നിദ്ദിട്ഠത്താ. ഇദാനി തമേവത്ഥം ‘‘പഞ്ചവിഞ്ഞാണധാതുമനോധാതൂ’’ തിആദിനാ പാകടതരം കരോതി. തബ്ബിധുരസഭാവേനാ തി പഞ്ചവിഞ്ഞാണധാതൂഹി വിസദിസസഭാവേന. ഉപ്പത്തിട്ഠാനേന ചാ തി മനോധാതുകിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതുആദീഹി പരിച്ഛിന്നേന ഉപ്പജ്ജനട്ഠാനേന ച. ഇദാനി ഏകത്തഗ്ഗഹണം വിനാപി യഥാവുത്തസ്സ അത്ഥസ്സ സമ്ഭവം ദസ്സേതും ‘‘അനുപനീതേപീ’’ തിആദി വുത്തം. തത്ഥ സാമഞ്ഞവസേനാ തി സദിസതാവസേന. തസ്സാ തി ഭവങ്ഗാനന്തരം ഉപ്പന്നചിത്തസ്സ. അമനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവാസിദ്ധിതോ തി മനോധാതുഭാവാസിദ്ധിതോ. ന ഹി ‘‘മനോവിഞ്ഞാണധാതുയാപി ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുദ്ധസമനന്തരം ഉപ്പജ്ജതി ചിത്തം…പേ॰… തജ്ജാ മനോവിഞ്ഞാണധാതൂ’’തി ഇദം വചനം ഭവങ്ഗാനന്തരം ഉപ്പന്നചിത്തസ്സ മനോധാതുഭാവം സാധേതി. സിദ്ധേ ഹി മനോധാതുഭാവേ തം തസ്സ നിവത്തകം സിയാതി അധിപ്പായോ. മനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ പന ഉപ്പന്നസ്സ ചിത്തസ്സ മനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവദീപകം വചനം താദിസായ മനോധാതുയാപി മനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവമേവ ദീപെയ്യാതി കഥം തസ്സാ നിവത്തകം സിയാതി ആഹ ‘‘ന ഹി യം ചോദീയതി, തദേവ പരിഹാരായ ഹോതീ’’ തി. | එවම්පි අත්ථො ලබ්භතී ති ‘‘මනොධාතුයාපී’’ති පි -සද්දෙන න කෙවලං ජවනපරියොසානා මනොවිඤ්ඤාණධාතුයෙව සම්පිණ්ඩීයති, අථ ඛො තදාරම්මණභවඞ්ගසඞ්ඛාතාපි සම්පිණ්ඩීයතීති එවම්පි අත්ථො ලබ්භති, සම්භවතීති අත්ථො. එවං සතී ති එවං අඤ්ඤමනොධාතුප්පවත්තියා ඔරං පවත්තචිත්තානං මනොවිඤ්ඤාණධාතුතාදස්සනෙ සති. සතිපි මනසො සම්භූතභාවෙ මනොධාතුයා මනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවප්පසඞ්ගො න හොතියෙව තංසභාවස්සෙව මනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවෙන නිද්දිට්ඨත්තා. ඉදානි තමෙවත්ථං ‘‘පඤ්චවිඤ්ඤාණධාතුමනොධාතූ’’ තිආදිනා පාකටතරං කරොති. තබ්බිධුරසභාවෙනා ති පඤ්චවිඤ්ඤාණධාතූහි විසදිසසභාවෙන. උප්පත්තිට්ඨානෙන චා ති මනොධාතුකිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතුආදීහි පරිච්ඡින්නෙන උප්පජ්ජනට්ඨානෙන ච. ඉදානි එකත්තග්ගහණං විනාපි යථාවුත්තස්ස අත්ථස්ස සම්භවං දස්සෙතුං ‘‘අනුපනීතෙපී’’ තිආදි වුත්තං. තත්ථ සාමඤ්ඤවසෙනා ති සදිසතාවසෙන. තස්සා ති භවඞ්ගානන්තරං උප්පන්නචිත්තස්ස. අමනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවාසිද්ධිතො ති මනොධාතුභාවාසිද්ධිතො. න හි ‘‘මනොවිඤ්ඤාණධාතුයාපි උප්පජ්ජිත්වා නිරුද්ධසමනන්තරං උප්පජ්ජති චිත්තං…පෙ.… තජ්ජා මනොවිඤ්ඤාණධාතූ’’ති ඉදං වචනං භවඞ්ගානන්තරං උප්පන්නචිත්තස්ස මනොධාතුභාවං සාධෙති. සිද්ධෙ හි මනොධාතුභාවෙ තං තස්ස නිවත්තකං සියාති අධිප්පායො. මනොවිඤ්ඤාණධාතුයා පන උප්පන්නස්ස චිත්තස්ස මනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවදීපකං වචනං තාදිසාය මනොධාතුයාපි මනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවමෙව දීපෙය්යාති කථං තස්සා නිවත්තකං සියාති ආහ ‘‘න හි යං චොදීයති, තදෙව පරිහාරාය හොතී’’ ති. | ஏவம்பி அத்தோ² லப்³ப⁴தீ தி ‘‘மனோதா⁴துயாபீ’’தி பி -ஸத்³தே³ன ந கேவலங் ஜவனபரியோஸானா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயேவ ஸம்பிண்டீ³யதி, அத² கோ² ததா³ரம்மணப⁴வங்க³ஸங்கா²தாபி ஸம்பிண்டீ³யதீதி ஏவம்பி அத்தோ² லப்³ப⁴தி, ஸம்ப⁴வதீதி அத்தோ². ஏவங் ஸதீ தி ஏவங் அஞ்ஞமனோதா⁴துப்பவத்தியா ஓரங் பவத்தசித்தானங் மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துதாத³ஸ்ஸனே ஸதி. ஸதிபி மனஸோ ஸம்பூ⁴தபா⁴வே மனோதா⁴துயா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வப்பஸங்கோ³ ந ஹோதியேவ தங்ஸபா⁴வஸ்ஸேவ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வேன நித்³தி³ட்ட²த்தா. இதா³னி தமேவத்த²ங் ‘‘பஞ்சவிஞ்ஞாணதா⁴துமனோதா⁴தூ’’ திஆதி³னா பாகடதரங் கரோதி. தப்³பி³து⁴ரஸபா⁴வேனா தி பஞ்சவிஞ்ஞாணதா⁴தூஹி விஸதி³ஸஸபா⁴வேன. உப்பத்திட்டா²னேன சா தி மனோதா⁴துகிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஆதீ³ஹி பரிச்சி²ன்னேன உப்பஜ்ஜனட்டா²னேன ச. இதா³னி ஏகத்தக்³க³ஹணங் வினாபி யதா²வுத்தஸ்ஸ அத்த²ஸ்ஸ ஸம்ப⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘அனுபனீதேபீ’’ திஆதி³ வுத்தங். தத்த² ஸாமஞ்ஞவஸேனா தி ஸதி³ஸதாவஸேன. தஸ்ஸா தி ப⁴வங்கா³னந்தரங் உப்பன்னசித்தஸ்ஸ. அமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வாஸித்³தி⁴தோ தி மனோதா⁴துபா⁴வாஸித்³தி⁴தோ. ந ஹி ‘‘மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயாபி உப்பஜ்ஜித்வா நிருத்³த⁴ஸமனந்தரங் உப்பஜ்ஜதி சித்தங்…பே॰… தஜ்ஜா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூ’’தி இத³ங் வசனங் ப⁴வங்கா³னந்தரங் உப்பன்னசித்தஸ்ஸ மனோதா⁴துபா⁴வங் ஸாதே⁴தி. ஸித்³தே⁴ ஹி மனோதா⁴துபா⁴வே தங் தஸ்ஸ நிவத்தகங் ஸியாதி அதி⁴ப்பாயோ. மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா பன உப்பன்னஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வதீ³பகங் வசனங் தாதி³ஸாய மனோதா⁴துயாபி மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வமேவ தீ³பெய்யாதி கத²ங் தஸ்ஸா நிவத்தகங் ஸியாதி ஆஹ ‘‘ந ஹி யங் சோதீ³யதி, ததே³வ பரிஹாராய ஹோதீ’’ தி. | ఏవమ్పి అత్థో లబ్భతీ తి ‘‘మనోధాతుయాపీ’’తి పి -సద్దేన న కేవలం జవనపరియోసానా మనోవిఞ్ఞాణధాతుయేవ సమ్పిణ్డీయతి, అథ ఖో తదారమ్మణభవఙ్గసఙ్ఖాతాపి సమ్పిణ్డీయతీతి ఏవమ్పి అత్థో లబ్భతి, సమ్భవతీతి అత్థో. ఏవం సతీ తి ఏవం అఞ్ఞమనోధాతుప్పవత్తియా ఓరం పవత్తచిత్తానం మనోవిఞ్ఞాణధాతుతాదస్సనే సతి. సతిపి మనసో సమ్భూతభావే మనోధాతుయా మనోవిఞ్ఞాణధాతుభావప్పసఙ్గో న హోతియేవ తంసభావస్సేవ మనోవిఞ్ఞాణధాతుభావేన నిద్దిట్ఠత్తా. ఇదాని తమేవత్థం ‘‘పఞ్చవిఞ్ఞాణధాతుమనోధాతూ’’ తిఆదినా పాకటతరం కరోతి. తబ్బిధురసభావేనా తి పఞ్చవిఞ్ఞాణధాతూహి విసదిససభావేన. ఉప్పత్తిట్ఠానేన చా తి మనోధాతుకిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతుఆదీహి పరిచ్ఛిన్నేన ఉప్పజ్జనట్ఠానేన చ. ఇదాని ఏకత్తగ్గహణం వినాపి యథావుత్తస్స అత్థస్స సమ్భవం దస్సేతుం ‘‘అనుపనీతేపీ’’ తిఆది వుత్తం. తత్థ సామఞ్ఞవసేనా తి సదిసతావసేన. తస్సా తి భవఙ్గానన్తరం ఉప్పన్నచిత్తస్స. అమనోవిఞ్ఞాణధాతుభావాసిద్ధితో తి మనోధాతుభావాసిద్ధితో. న హి ‘‘మనోవిఞ్ఞాణధాతుయాపి ఉప్పజ్జిత్వా నిరుద్ధసమనన్తరం ఉప్పజ్జతి చిత్తం…పే॰… తజ్జా మనోవిఞ్ఞాణధాతూ’’తి ఇదం వచనం భవఙ్గానన్తరం ఉప్పన్నచిత్తస్స మనోధాతుభావం సాధేతి. సిద్ధే హి మనోధాతుభావే తం తస్స నివత్తకం సియాతి అధిప్పాయో. మనోవిఞ్ఞాణధాతుయా పన ఉప్పన్నస్స చిత్తస్స మనోవిఞ్ఞాణధాతుభావదీపకం వచనం తాదిసాయ మనోధాతుయాపి మనోవిఞ్ఞాణధాతుభావమేవ దీపేయ్యాతి కథం తస్సా నివత్తకం సియాతి ఆహ ‘‘న హి యం చోదీయతి, తదేవ పరిహారాయ హోతీ’’ తి. | เอวมฺปิ อตฺโถ ลพฺภตี ติ ‘‘มโนธาตุยาปี’’ติ ปิ -สทฺเทน น เกวลํ ชวนปริโยสานา มโนวิญฺญาณธาตุเยว สมฺปิณฺฑียติ, อถ โข ตทารมฺมณภวงฺคสงฺขาตาปิ สมฺปิณฺฑียตีติ เอวมฺปิ อตฺโถ ลพฺภติ, สมฺภวตีติ อตฺโถฯ เอวํ สตี ติ เอวํ อญฺญมโนธาตุปฺปวตฺติยา โอรํ ปวตฺตจิตฺตานํ มโนวิญฺญาณธาตุตาทสฺสเน สติฯ สติปิ มนโส สมฺภูตภาเว มโนธาตุยา มโนวิญฺญาณธาตุภาวปฺปสงฺโค น โหติเยว ตํสภาวสฺเสว มโนวิญฺญาณธาตุภาเวน นิทฺทิฏฺฐตฺตาฯ อิทานิ ตเมวตฺถํ ‘‘ปญฺจวิญฺญาณธาตุมโนธาตู’’ ติอาทินา ปากฏตรํ กโรติฯ ตพฺพิธุรสภาเวนา ติ ปญฺจวิญฺญาณธาตูหิ วิสทิสสภาเวนฯ อุปฺปตฺติฏฺฐาเนน จา ติ มโนธาตุกิริยมโนวิญฺญาณธาตุอาทีหิ ปริจฺฉินฺเนน อุปฺปชฺชนฏฺฐาเนน จฯ อิทานิ เอกตฺตคฺคหณํ วินาปิ ยถาวุตฺตสฺส อตฺถสฺส สมฺภวํ ทสฺเสตุํ ‘‘อนุปนีเตปี’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ สามญฺญวเสนา ติ สทิสตาวเสนฯ ตสฺสา ติ ภวงฺคานนฺตรํ อุปฺปนฺนจิตฺตสฺสฯ อมโนวิญฺญาณธาตุภาวาสิทฺธิโต ติ มโนธาตุภาวาสิทฺธิโตฯ น หิ ‘‘มโนวิญฺญาณธาตุยาปิ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุทฺธสมนนฺตรํ อุปฺปชฺชติ จิตฺตํ…เป.… ตชฺชา มโนวิญฺญาณธาตู’’ติ อิทํ วจนํ ภวงฺคานนฺตรํ อุปฺปนฺนจิตฺตสฺส มโนธาตุภาวํ สาเธติฯ สิทฺเธ หิ มโนธาตุภาเว ตํ ตสฺส นิวตฺตกํ สิยาติ อธิปฺปาโยฯ มโนวิญฺญาณธาตุยา ปน อุปฺปนฺนสฺส จิตฺตสฺส มโนวิญฺญาณธาตุภาวทีปกํ วจนํ ตาทิสาย มโนธาตุยาปิ มโนวิญฺญาณธาตุภาวเมว ทีเปยฺยาติ กถํ ตสฺสา นิวตฺตกํ สิยาติ อาห ‘‘น หิ ยํ โจทียติ, ตเทว ปริหาราย โหตี’’ ติฯ | ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ཏྠོ ལ་བྦྷ་ཏཱི ཏི ‘‘མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པཱི’’ཏི པི -ས་དྡེ་ན ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཛ་ཝ་ན་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ ས་མྤི་ཎྜཱི་ཡ་ཏི, ཨ་ཐ ཁོ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷ་ཝ་ངྒ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་པི ས་མྤི་ཎྜཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མྤི ཨ་ཏྠོ ལ་བྦྷ་ཏི, ས་མྦྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ས་ཏཱི ཏི ཨེ་ཝཾ ཨ་ཉྙ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨོ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཏཱ་ད་སྶ་ནེ ས་ཏི། ས་ཏི་པི མ་ན་སོ ས་མྦྷཱུ་ཏ་བྷཱ་ཝེ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ས་ངྒོ ན ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶེ་ཝ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་དྡི་ཊྛ་ཏྟཱ། ཨི་དཱ་ནི ཏ་མེ་ཝ་ཏྠཾ ‘‘པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱུ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ པཱ་ཀ་ཊ་ཏ་རཾ ཀ་རོ་ཏི། ཏ་བྦི་དྷུ་ར་ས་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ཝི་ས་དི་ས་ས་བྷཱ་ཝེ་ན། ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ནེ་ན ཙཱ ཏི མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་དཱི་ཧི པ་རི་ཙྪི་ནྣེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ནེ་ན ཙ། ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏྟ་གྒ་ཧ་ཎཾ ཝི་ནཱ་པི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་སྶ ཨ་ཏྠ་སྶ ས་མྦྷ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཨ་ནུ་པ་ནཱི་ཏེ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ སཱ་མ་ཉྙ་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་དི་ས་ཏཱ་ཝ་སེ་ན། ཏ་སྶཱ ཏི བྷ་ཝ་ངྒཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཙི་ཏྟ་སྶ། ཨ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་སི་དྡྷི་ཏོ ཏི མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་སི་དྡྷི་ཏོ། ན ཧི ‘‘མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ས་མ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཙི་ཏྟཾ…པེ॰… ཏ་ཛྫཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ’’ཏི ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ནཾ བྷ་ཝ་ངྒཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཙི་ཏྟ་སྶ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ སཱ་དྷེ་ཏི། སི་དྡྷེ ཧི མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝེ ཏཾ ཏ་སྶ ནི་ཝ་ཏྟ་ཀཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་ན ཨུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ཀཾ ཝ་ཙ་ནཾ ཏཱ་དི་སཱ་ཡ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ དཱི་པེ་ཡྻཱ་ཏི ཀ་ཐཾ ཏ་སྶཱ ནི་ཝ་ཏྟ་ཀཾ སི་ཡཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ན ཧི ཡཾ ཙོ་དཱི་ཡ་ཏི, ཏ་དེ་ཝ པ་རི་ཧཱ་རཱ་ཡ ཧོ་ཏཱི’’ ཏི། |
1,356 | bodytext | Yadi evaṃ pañcadvārāvajjanassa manoviññāṇadhātubhāvāpatti evāti codanaṃ manasi katvā āha ‘‘manodhātuyāpī’’ tiādi. Pañcaviññāṇehi manodhātūhi ca visiṭṭho sabhāvo pañcaviññāṇa…pe… sabhāvo, tassa vasena. Cutipaṭisandhibhavaṅgāna nti tadārammaṇampi bhavaṅgantogadhaṃ katvā vuttaṃ. Javanāvasānānī ti vā javanārammaṇattā tadārammaṇampi gahitaṃ daṭṭhabbaṃ. Tenevāha ‘‘chadvārikacittehi vā’’ tiādi. | ယဒိ ဧဝံ ပဉ္စဒွာရာဝဇ္ဇနဿ မနောဝိညာဏဓာတုဘာဝါပတ္တိ ဧဝါတိ စောဒနံ မနသိ ကတွာ အာဟ ‘‘မနောဓာတုယာပီ’’ တိအာဒိ။ ပဉ္စဝိညာဏေဟိ မနောဓာတူဟိ စ ဝိသိဋ္ဌော သဘာဝေါ ပဉ္စဝိညာဏ။ပေ.။ သဘာဝေါ၊ တဿ ဝသေန။ စုတိပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂါန န္တိ တဒာရမ္မဏမ္ပိ ဘဝင်္ဂန္တောဂဓံ ကတွာ ဝုတ္တံ။ ဇဝနာဝသာနာနီ တိ ဝါ ဇဝနာရမ္မဏတ္တာ တဒာရမ္မဏမ္ပိ ဂဟိတံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တေနေဝါဟ ‘‘ဆဒွာရိကစိတ္တေဟိ ဝါ’’ တိအာဒိ။ | যদি এৰং পঞ্চদ্ৰারাৰজ্জনস্স মনোৰিঞ্ঞাণধাতুভাৰাপত্তি এৰাতি চোদনং মনসি কত্ৰা আহ ‘‘মনোধাতুযাপী’’ তিআদি। পঞ্চৰিঞ্ঞাণেহি মনোধাতূহি চ ৰিসিট্ঠো সভাৰো পঞ্চৰিঞ্ঞাণ…পে॰… সভাৰো, তস্স ৰসেন। চুতিপটিসন্ধিভৰঙ্গান ন্তি তদারম্মণম্পি ভৰঙ্গন্তোগধং কত্ৰা ৰুত্তং। জৰনাৰসানানী তি ৰা জৰনারম্মণত্তা তদারম্মণম্পি গহিতং দট্ঠব্বং। তেনেৰাহ ‘‘ছদ্ৰারিকচিত্তেহি ৰা’’ তিআদি। | яад̣̇и звам̣ бан̃жад̣̇ваарааваж̇ж̇анасса мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇убхааваабад̇д̇и зваад̇и жод̣̇анам̣ манаси гад̇ваа ааха ‘‘манод̇хаад̇уяаабий’’ д̇иаад̣̇и. бан̃жавин̃н̃аан̣зхи манод̇хаад̇уухи жа висидто сабхааво бан̃жавин̃н̃аан̣а…бз… сабхааво, д̇асса васзна. жуд̇ибадисанд̇хибхаван̇г̇аана нд̇и д̇ад̣̇аарамман̣амби бхаван̇г̇анд̇ог̇ад̇хам̣ гад̇ваа вуд̇д̇ам̣. ж̇аванаавасаанааний д̇и ваа ж̇аванаарамман̣ад̇д̇аа д̇ад̣̇аарамман̣амби г̇ахид̇ам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. д̇знзвааха ‘‘чад̣̇вааригажид̇д̇зхи ваа’’ д̇иаад̣̇и. | यदि एवं पञ्चद्वारावज्जनस्स मनोविञ्ञाणधातुभावापत्ति एवाति चोदनं मनसि कत्वा आह ‘‘मनोधातुयापी’’ तिआदि। पञ्चविञ्ञाणेहि मनोधातूहि च विसिट्ठो सभावो पञ्चविञ्ञाण…पे॰… सभावो, तस्स वसेन। चुतिपटिसन्धिभवङ्गान न्ति तदारम्मणम्पि भवङ्गन्तोगधं कत्वा वुत्तं। जवनावसानानी ति वा जवनारम्मणत्ता तदारम्मणम्पि गहितं दट्ठब्बं। तेनेवाह ‘‘छद्वारिकचित्तेहि वा’’ तिआदि। | યદિ એવં પઞ્ચદ્વારાવજ્જનસ્સ મનોવિઞ્ઞાણધાતુભાવાપત્તિ એવાતિ ચોદનં મનસિ કત્વા આહ ‘‘મનોધાતુયાપી’’ તિઆદિ. પઞ્ચવિઞ્ઞાણેહિ મનોધાતૂહિ ચ વિસિટ્ઠો સભાવો પઞ્ચવિઞ્ઞાણ…પે॰… સભાવો, તસ્સ વસેન. ચુતિપટિસન્ધિભવઙ્ગાન ન્તિ તદારમ્મણમ્પિ ભવઙ્ગન્તોગધં કત્વા વુત્તં. જવનાવસાનાની તિ વા જવનારમ્મણત્તા તદારમ્મણમ્પિ ગહિતં દટ્ઠબ્બં. તેનેવાહ ‘‘છદ્વારિકચિત્તેહિ વા’’ તિઆદિ. | ਯਦਿ ਏવਂ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਭਾવਾਪਤ੍ਤਿ ਏવਾਤਿ ਚੋਦਨਂ ਮਨਸਿ ਕਤ੍વਾ ਆਹ ‘‘ਮਨੋਧਾਤੁਯਾਪੀ’’ ਤਿਆਦਿ। ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣੇਹਿ ਮਨੋਧਾਤੂਹਿ ਚ વਿਸਿਟ੍ਠੋ ਸਭਾવੋ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣ…ਪੇ॰… ਸਭਾવੋ, ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ। ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਾਨ ਨ੍ਤਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਭવਙ੍ਗਨ੍ਤੋਗਧਂ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਜવਨਾવਸਾਨਾਨੀ ਤਿ વਾ ਜવਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ਗਹਿਤਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤੇਨੇવਾਹ ‘‘ਛਦ੍વਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਹਿ વਾ’’ ਤਿਆਦਿ। | យទិ ឯវំ បញ្ចទ្វារាវជ្ជនស្ស មនោវិញ្ញាណធាតុភាវាបត្តិ ឯវាតិ ចោទនំ មនសិ កត្វា អាហ ‘‘មនោធាតុយាបី’’ តិអាទិ។ បញ្ចវិញ្ញាណេហិ មនោធាតូហិ ច វិសិដ្ឋោ សភាវោ បញ្ចវិញ្ញាណ…បេ.… សភាវោ, តស្ស វសេន។ ចុតិបដិសន្ធិភវង្គាន ន្តិ តទារម្មណម្បិ ភវង្គន្តោគធំ កត្វា វុត្តំ។ ជវនាវសានានី តិ វា ជវនារម្មណត្តា តទារម្មណម្បិ គហិតំ ទដ្ឋព្ពំ។ តេនេវាហ ‘‘ឆទ្វារិកចិត្តេហិ វា’’ តិអាទិ។ | ಯದಿ ಏವಂ ಪಞ್ಚದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಸ್ಸ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಭಾವಾಪತ್ತಿ ಏವಾತಿ ಚೋದನಂ ಮನಸಿ ಕತ್ವಾ ಆಹ ‘‘ಮನೋಧಾತುಯಾಪೀ’’ ತಿಆದಿ। ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣೇಹಿ ಮನೋಧಾತೂಹಿ ಚ ವಿಸಿಟ್ಠೋ ಸಭಾವೋ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣ…ಪೇ॰… ಸಭಾವೋ, ತಸ್ಸ ವಸೇನ। ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಾನ ನ್ತಿ ತದಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಭವಙ್ಗನ್ತೋಗಧಂ ಕತ್ವಾ ವುತ್ತಂ। ಜವನಾವಸಾನಾನೀ ತಿ ವಾ ಜವನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ತದಾರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ಗಹಿತಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ತೇನೇವಾಹ ‘‘ಛದ್ವಾರಿಕಚಿತ್ತೇಹಿ ವಾ’’ ತಿಆದಿ। | യദി ഏവം പഞ്ചദ്വാരാവജ്ജനസ്സ മനോവിഞ്ഞാണധാതുഭാവാപത്തി ഏവാതി ചോദനം മനസി കത്വാ ആഹ ‘‘മനോധാതുയാപീ’’ തിആദി. പഞ്ചവിഞ്ഞാണേഹി മനോധാതൂഹി ച വിസിട്ഠോ സഭാവോ പഞ്ചവിഞ്ഞാണ…പേ॰… സഭാവോ, തസ്സ വസേന. ചുതിപടിസന്ധിഭവങ്ഗാന ന്തി തദാരമ്മണമ്പി ഭവങ്ഗന്തോഗധം കത്വാ വുത്തം. ജവനാവസാനാനീ തി വാ ജവനാരമ്മണത്താ തദാരമ്മണമ്പി ഗഹിതം ദട്ഠബ്ബം. തേനേവാഹ ‘‘ഛദ്വാരികചിത്തേഹി വാ’’ തിആദി. | යදි එවං පඤ්චද්වාරාවජ්ජනස්ස මනොවිඤ්ඤාණධාතුභාවාපත්ති එවාති චොදනං මනසි කත්වා ආහ ‘‘මනොධාතුයාපී’’ තිආදි. පඤ්චවිඤ්ඤාණෙහි මනොධාතූහි ච විසිට්ඨො සභාවො පඤ්චවිඤ්ඤාණ…පෙ.… සභාවො, තස්ස වසෙන. චුතිපටිසන්ධිභවඞ්ගාන න්ති තදාරම්මණම්පි භවඞ්ගන්තොගධං කත්වා වුත්තං. ජවනාවසානානී ති වා ජවනාරම්මණත්තා තදාරම්මණම්පි ගහිතං දට්ඨබ්බං. තෙනෙවාහ ‘‘ඡද්වාරිකචිත්තෙහි වා’’ තිආදි. | யதி³ ஏவங் பஞ்சத்³வாராவஜ்ஜனஸ்ஸ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபா⁴வாபத்தி ஏவாதி சோத³னங் மனஸி கத்வா ஆஹ ‘‘மனோதா⁴துயாபீ’’ திஆதி³. பஞ்சவிஞ்ஞாணேஹி மனோதா⁴தூஹி ச விஸிட்டோ² ஸபா⁴வோ பஞ்சவிஞ்ஞாண…பே॰… ஸபா⁴வோ, தஸ்ஸ வஸேன. சுதிபடிஸந்தி⁴ப⁴வங்கா³ன ந்தி ததா³ரம்மணம்பி ப⁴வங்க³ந்தோக³த⁴ங் கத்வா வுத்தங். ஜவனாவஸானானீ தி வா ஜவனாரம்மணத்தா ததா³ரம்மணம்பி க³ஹிதங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். தேனேவாஹ ‘‘ச²த்³வாரிகசித்தேஹி வா’’ திஆதி³. | యది ఏవం పఞ్చద్వారావజ్జనస్స మనోవిఞ్ఞాణధాతుభావాపత్తి ఏవాతి చోదనం మనసి కత్వా ఆహ ‘‘మనోధాతుయాపీ’’ తిఆది. పఞ్చవిఞ్ఞాణేహి మనోధాతూహి చ విసిట్ఠో సభావో పఞ్చవిఞ్ఞాణ…పే॰… సభావో, తస్స వసేన. చుతిపటిసన్ధిభవఙ్గాన న్తి తదారమ్మణమ్పి భవఙ్గన్తోగధం కత్వా వుత్తం. జవనావసానానీ తి వా జవనారమ్మణత్తా తదారమ్మణమ్పి గహితం దట్ఠబ్బం. తేనేవాహ ‘‘ఛద్వారికచిత్తేహి వా’’ తిఆది. | ยทิ เอวํ ปญฺจทฺวาราวชฺชนสฺส มโนวิญฺญาณธาตุภาวาปตฺติ เอวาติ โจทนํ มนสิ กตฺวา อาห ‘‘มโนธาตุยาปี’’ ติอาทิฯ ปญฺจวิญฺญาเณหิ มโนธาตูหิ จ วิสิฏฺโฐ สภาโว ปญฺจวิญฺญาณ…เป.… สภาโว, ตสฺส วเสนฯ จุติปฏิสนฺธิภวงฺคาน นฺติ ตทารมฺมณมฺปิ ภวงฺคนฺโตคธํ กตฺวา วุตฺตํฯ ชวนาวสานานี ติ วา ชวนารมฺมณตฺตา ตทารมฺมณมฺปิ คหิตํ ทฏฺฐพฺพํฯ เตเนวาห ‘‘ฉทฺวาริกจิตฺเตหิ วา’’ ติอาทิฯ | ཡ་དི ཨེ་ཝཾ པ་ཉྩ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་པ་ཏྟི ཨེ་ཝཱ་ཏི ཙོ་ད་ནཾ མ་ན་སི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ཧ ‘‘མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ་པཱི’’ ཏི་ཨཱ་དི། པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ཧི མ་ནོ་དྷཱ་ཏཱུ་ཧི ཙ ཝི་སི་ཊྛོ ས་བྷཱ་ཝོ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ…པེ॰… ས་བྷཱ་ཝོ, ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན། ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒཱ་ན ནྟི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི བྷ་ཝ་ངྒ་ནྟོ་ག་དྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཾ། ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནཱ་ནཱི ཏི ཝཱ ཛ་ཝ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི ག་ཧི་ཏཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཧ ‘‘ཚ་དྭཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། |
1,357 | bodytext | Visuṃ kātuṃ yutta nti āvajjanampi yadipi rūpādivisayaṃ hoti, javanaṃ viya ārammaṇarasānubhavanaṃ pana na hotīti edise ṭhāne visuṃ kātabbameva. Mano cā ti ca -saddo ‘‘manañca paṭiccā’’tiādīsu viya na sampiṇḍanattho, atha kho byatirekattho daṭṭhabbo. | ဝိသုံ ကာတုံ ယုတ္တ န္တိ အာဝဇ္ဇနမ္ပိ ယဒိပိ ရူပါဒိဝိသယံ ဟောတိ၊ ဇဝနံ ဝိယ အာရမ္မဏရသာနုဘဝနံ ပန န ဟောတီတိ ဧဒိသေ ဌာနေ ဝိသုံ ကာတဗ္ဗမေဝ။ မနော စာ တိ စ -သဒ္ဒော ‘‘မနဉ္စ ပဋိစ္စာ’’တိအာဒီသု ဝိယ န သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော၊ အထ ခေါ ဗျတိရေကတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ | ৰিসুং কাতুং যুত্ত ন্তি আৰজ্জনম্পি যদিপি রূপাদিৰিসযং হোতি, জৰনং ৰিয আরম্মণরসানুভৰনং পন ন হোতীতি এদিসে ঠানে ৰিসুং কাতব্বমেৰ। মনো চা তি চ -সদ্দো ‘‘মনঞ্চ পটিচ্চা’’তিআদীসু ৰিয ন সম্পিণ্ডনত্থো, অথ খো ব্যতিরেকত্থো দট্ঠব্বো। | висум̣ гаад̇ум̣ яуд̇д̇а нд̇и ааваж̇ж̇анамби яад̣̇иби руубаад̣̇ивисаяам̣ ход̇и, ж̇аванам̣ вияа аарамман̣арасаанубхаванам̣ бана на ход̇ийд̇и зд̣̇исз таанз висум̣ гаад̇аб̣б̣амзва. мано жаа д̇и жа -сад̣̇д̣̇о ‘‘манан̃жа бадижжаа’’д̇иаад̣̇ийсу вияа на самбин̣д̣анад̇т̇о, ат̇а ко б̣яад̇ирзгад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. | विसुं कातुं युत्त न्ति आवज्जनम्पि यदिपि रूपादिविसयं होति, जवनं विय आरम्मणरसानुभवनं पन न होतीति एदिसे ठाने विसुं कातब्बमेव। मनो चा ति च -सद्दो ‘‘मनञ्च पटिच्चा’’तिआदीसु विय न सम्पिण्डनत्थो, अथ खो ब्यतिरेकत्थो दट्ठब्बो। | વિસું કાતું યુત્ત ન્તિ આવજ્જનમ્પિ યદિપિ રૂપાદિવિસયં હોતિ, જવનં વિય આરમ્મણરસાનુભવનં પન ન હોતીતિ એદિસે ઠાને વિસું કાતબ્બમેવ. મનો ચા તિ ચ -સદ્દો ‘‘મનઞ્ચ પટિચ્ચા’’તિઆદીસુ વિય ન સમ્પિણ્ડનત્થો, અથ ખો બ્યતિરેકત્થો દટ્ઠબ્બો. | વਿਸੁਂ ਕਾਤੁਂ ਯੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਆવਜ੍ਜਨਮ੍ਪਿ ਯਦਿਪਿ ਰੂਪਾਦਿવਿਸਯਂ ਹੋਤਿ, ਜવਨਂ વਿਯ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਾਨੁਭવਨਂ ਪਨ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਏਦਿਸੇ ਠਾਨੇ વਿਸੁਂ ਕਾਤਬ੍ਬਮੇવ। ਮਨੋ ਚਾ ਤਿ ਚ -ਸਦ੍ਦੋ ‘‘ਮਨਞ੍ਚ ਪਟਿਚ੍ਚਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ ਨ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਤ੍ਥੋ, ਅਥ ਖੋ ਬ੍ਯਤਿਰੇਕਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। | វិសុំ កាតុំ យុត្ត ន្តិ អាវជ្ជនម្បិ យទិបិ រូបាទិវិសយំ ហោតិ, ជវនំ វិយ អារម្មណរសានុភវនំ បន ន ហោតីតិ ឯទិសេ ឋានេ វិសុំ កាតព្ពមេវ។ មនោ ចា តិ ច -សទ្ទោ ‘‘មនញ្ច បដិច្ចា’’តិអាទីសុ វិយ ន សម្បិណ្ឌនត្ថោ, អថ ខោ ព្យតិរេកត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ | ವಿಸುಂ ಕಾತುಂ ಯುತ್ತ ನ್ತಿ ಆವಜ್ಜನಮ್ಪಿ ಯದಿಪಿ ರೂಪಾದಿವಿಸಯಂ ಹೋತಿ, ಜವನಂ ವಿಯ ಆರಮ್ಮಣರಸಾನುಭವನಂ ಪನ ನ ಹೋತೀತಿ ಏದಿಸೇ ಠಾನೇ ವಿಸುಂ ಕಾತಬ್ಬಮೇವ। ಮನೋ ಚಾ ತಿ ಚ -ಸದ್ದೋ ‘‘ಮನಞ್ಚ ಪಟಿಚ್ಚಾ’’ತಿಆದೀಸು ವಿಯ ನ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥೋ, ಅಥ ಖೋ ಬ್ಯತಿರೇಕತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। | വിസും കാതും യുത്ത ന്തി ആവജ്ജനമ്പി യദിപി രൂപാദിവിസയം ഹോതി, ജവനം വിയ ആരമ്മണരസാനുഭവനം പന ന ഹോതീതി ഏദിസേ ഠാനേ വിസും കാതബ്ബമേവ. മനോ ചാ തി ച -സദ്ദോ ‘‘മനഞ്ച പടിച്ചാ’’തിആദീസു വിയ ന സമ്പിണ്ഡനത്ഥോ, അഥ ഖോ ബ്യതിരേകത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. | විසුං කාතුං යුත්ත න්ති ආවජ්ජනම්පි යදිපි රූපාදිවිසයං හොති, ජවනං විය ආරම්මණරසානුභවනං පන න හොතීති එදිසෙ ඨානෙ විසුං කාතබ්බමෙව. මනො චා ති ච -සද්දො ‘‘මනඤ්ච පටිච්චා’’තිආදීසු විය න සම්පිණ්ඩනත්ථො, අථ ඛො බ්යතිරෙකත්ථො දට්ඨබ්බො. | விஸுங் காதுங் யுத்த ந்தி ஆவஜ்ஜனம்பி யதி³பி ரூபாதி³விஸயங் ஹோதி, ஜவனங் விய ஆரம்மணரஸானுப⁴வனங் பன ந ஹோதீதி ஏதி³ஸே டா²னே விஸுங் காதப்³ப³மேவ. மனோ சா தி ச -ஸத்³தோ³ ‘‘மனஞ்ச படிச்சா’’திஆதீ³ஸு விய ந ஸம்பிண்ட³னத்தோ², அத² கோ² ப்³யதிரேகத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. | విసుం కాతుం యుత్త న్తి ఆవజ్జనమ్పి యదిపి రూపాదివిసయం హోతి, జవనం వియ ఆరమ్మణరసానుభవనం పన న హోతీతి ఏదిసే ఠానే విసుం కాతబ్బమేవ. మనో చా తి చ -సద్దో ‘‘మనఞ్చ పటిచ్చా’’తిఆదీసు వియ న సమ్పిణ్డనత్థో, అథ ఖో బ్యతిరేకత్థో దట్ఠబ్బో. | วิสุํ กาตุํ ยุตฺต นฺติ อาวชฺชนมฺปิ ยทิปิ รูปาทิวิสยํ โหติ, ชวนํ วิย อารมฺมณรสานุภวนํ ปน น โหตีติ เอทิเส ฐาเน วิสุํ กาตพฺพเมวฯ มโน จา ติ จ -สทฺโท ‘‘มนญฺจ ปฏิจฺจา’’ติอาทีสุ วิย น สมฺปิณฺฑนตฺโถ, อถ โข พฺยติเรกตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ | ཝི་སུཾ ཀཱ་ཏུཾ ཡུ་ཏྟ ནྟི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་མྤི ཡ་དི་པི རཱུ་པཱ་དི་ཝི་ས་ཡཾ ཧོ་ཏི, ཛ་ཝ་ནཾ ཝི་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ པ་ན ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་དི་སེ ཋཱ་ནེ ཝི་སུཾ ཀཱ་ཏ་བྦ་མེ་ཝ། མ་ནོ ཙཱ ཏི ཙ -ས་དྡོ ‘‘མ་ན་ཉྩ པ་ཊི་ཙྩཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝི་ཡ ན ས་མྤི་ཎྜ་ན་ཏྠོ, ཨ་ཐ ཁོ བྱ་ཏི་རེ་ཀ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། |
1,358 | centre | Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဘိဓမ္မဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অভিধম্মভাজনীযৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | абхид̇хаммабхааж̇анийяаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अभिधम्मभाजनीयवण्णना निट्ठिता। | અભિધમ્મભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អភិធម្មភាជនីយវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അഭിധമ്മഭാജനീയവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අභිධම්මභාජනීයවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயவண்ணனா நிட்டி²தா. | అభిధమ్మభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อภิธมฺมภาชนียวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,359 | title | 3. Pañhapucchakavaṇṇanā | ၃. ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ | ৩. পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা | 3. бан̃хабужчагаван̣н̣анаа | ३. पञ्हपुच्छकवण्णना | ૩. પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના | ੩. ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ | ៣. បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា | ೩. ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ | ൩. പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ | 3. පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා | 3. பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா | ౩. పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా | ๓. ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา | ༣. པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,360 | bodytext | Heṭṭhā vuttanayattā ti dhammadhātumanoviññāṇadhātūnaṃ ‘‘pañcapaṇṇāsa kāmāvacaradhamme ārabbha rajjantassā’’tiādinā (vibha. aṭṭha. 150; 168) parittārammaṇādibhāve dassiyamāne ‘‘cittuppādarūpavasena taṃ taṃ samudāyaṃ ekekaṃ dhammaṃ katvā’’tiādinā (vibha. mūlaṭī. 150) tadatthassa khandhavibhaṅgavaṇṇanādīsu vuttanayattā. | ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ တိ ဓမ္မဓာတုမနောဝိညာဏဓာတူနံ ‘‘ပဉ္စပဏ္ဏာသ ကာမာဝစရဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ရဇ္ဇန္တဿာ’’တိအာဒိနာ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၁၅၀; ၁၆၈) ပရိတ္တာရမ္မဏာဒိဘာဝေ ဒဿိယမာနေ ‘‘စိတ္တုပ္ပါဒရူပဝသေန တံ တံ သမုဒာယံ ဧကေကံ ဓမ္မံ ကတွာ’’တိအာဒိနာ (ဝိဘ. မူလဋီ. ၁၅၀) တဒတ္ထဿ ခန္ဓဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာဒီသု ဝုတ္တနယတ္တာ။ | হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা তি ধম্মধাতুমনোৰিঞ্ঞাণধাতূনং ‘‘পঞ্চপণ্ণাস কামাৰচরধম্মে আরব্ভ রজ্জন্তস্সা’’তিআদিনা (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ১৫০; ১৬৮) পরিত্তারম্মণাদিভাৰে দস্সিযমানে ‘‘চিত্তুপ্পাদরূপৰসেন তং তং সমুদাযং একেকং ধম্মং কত্ৰা’’তিআদিনা (ৰিভ॰ মূলটী॰ ১৫০) তদত্থস্স খন্ধৰিভঙ্গৰণ্ণনাদীসু ৰুত্তনযত্তা। | хздтаа вуд̇д̇анаяад̇д̇аа д̇и д̇хаммад̇хаад̇умановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уунам̣ ‘‘бан̃жабан̣н̣ааса гаамааважарад̇хаммз аараб̣бха раж̇ж̇анд̇ассаа’’д̇иаад̣̇инаа (вибха. адта. 150; 168) барид̇д̇аарамман̣аад̣̇ибхаавз д̣̇ассияамаанз ‘‘жид̇д̇уббаад̣̇аруубавасзна д̇ам̣ д̇ам̣ самуд̣̇ааяам̣ згзгам̣ д̇хаммам̣ гад̇ваа’’д̇иаад̣̇инаа (вибха. мууладий. 150) д̇ад̣̇ад̇т̇асса канд̇хавибхан̇г̇аван̣н̣анаад̣̇ийсу вуд̇д̇анаяад̇д̇аа. | हेट्ठा वुत्तनयत्ता ति धम्मधातुमनोविञ्ञाणधातूनं ‘‘पञ्चपण्णास कामावचरधम्मे आरब्भ रज्जन्तस्सा’’तिआदिना (विभ॰ अट्ठ॰ १५०; १६८) परित्तारम्मणादिभावे दस्सियमाने ‘‘चित्तुप्पादरूपवसेन तं तं समुदायं एकेकं धम्मं कत्वा’’तिआदिना (विभ॰ मूलटी॰ १५०) तदत्थस्स खन्धविभङ्गवण्णनादीसु वुत्तनयत्ता। | હેટ્ઠા વુત્તનયત્તા તિ ધમ્મધાતુમનોવિઞ્ઞાણધાતૂનં ‘‘પઞ્ચપણ્ણાસ કામાવચરધમ્મે આરબ્ભ રજ્જન્તસ્સા’’તિઆદિના (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૧૫૦; ૧૬૮) પરિત્તારમ્મણાદિભાવે દસ્સિયમાને ‘‘ચિત્તુપ્પાદરૂપવસેન તં તં સમુદાયં એકેકં ધમ્મં કત્વા’’તિઆદિના (વિભ॰ મૂલટી॰ ૧૫૦) તદત્થસ્સ ખન્ધવિભઙ્ગવણ્ણનાદીસુ વુત્તનયત્તા. | ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ ਤਿ ਧਮ੍ਮਧਾਤੁਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਨਂ ‘‘ਪਞ੍ਚਪਣ੍ਣਾਸ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਰਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧੫੦; ੧੬੮) ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવੇ ਦਸ੍ਸਿਯਮਾਨੇ ‘‘ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਰੂਪવਸੇਨ ਤਂ ਤਂ ਸਮੁਦਾਯਂ ਏਕੇਕਂ ਧਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (વਿਭ॰ ਮੂਲਟੀ॰ ੧੫੦) ਤਦਤ੍ਥਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾਦੀਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ। | ហេដ្ឋា វុត្តនយត្តា តិ ធម្មធាតុមនោវិញ្ញាណធាតូនំ ‘‘បញ្ចបណ្ណាស កាមាវចរធម្មេ អារព្ភ រជ្ជន្តស្សា’’តិអាទិនា (វិភ. អដ្ឋ. ១៥០; ១៦៨) បរិត្តារម្មណាទិភាវេ ទស្សិយមានេ ‘‘ចិត្តុប្បាទរូបវសេន តំ តំ សមុទាយំ ឯកេកំ ធម្មំ កត្វា’’តិអាទិនា (វិភ. មូលដី. ១៥០) តទត្ថស្ស ខន្ធវិភង្គវណ្ណនាទីសុ វុត្តនយត្តា។ | ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯತ್ತಾ ತಿ ಧಮ್ಮಧಾತುಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂನಂ ‘‘ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸ ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ರಜ್ಜನ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧೫೦; ೧೬೮) ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವೇ ದಸ್ಸಿಯಮಾನೇ ‘‘ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದರೂಪವಸೇನ ತಂ ತಂ ಸಮುದಾಯಂ ಏಕೇಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ವಿಭ॰ ಮೂಲಟೀ॰ ೧೫೦) ತದತ್ಥಸ್ಸ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾದೀಸು ವುತ್ತನಯತ್ತಾ। | ഹെട്ഠാ വുത്തനയത്താ തി ധമ്മധാതുമനോവിഞ്ഞാണധാതൂനം ‘‘പഞ്ചപണ്ണാസ കാമാവചരധമ്മേ ആരബ്ഭ രജ്ജന്തസ്സാ’’തിആദിനാ (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൧൫൦; ൧൬൮) പരിത്താരമ്മണാദിഭാവേ ദസ്സിയമാനേ ‘‘ചിത്തുപ്പാദരൂപവസേന തം തം സമുദായം ഏകേകം ധമ്മം കത്വാ’’തിആദിനാ (വിഭ॰ മൂലടീ॰ ൧൫൦) തദത്ഥസ്സ ഖന്ധവിഭങ്ഗവണ്ണനാദീസു വുത്തനയത്താ. | හෙට්ඨා වුත්තනයත්තා ති ධම්මධාතුමනොවිඤ්ඤාණධාතූනං ‘‘පඤ්චපණ්ණාස කාමාවචරධම්මෙ ආරබ්භ රජ්ජන්තස්සා’’තිආදිනා (විභ. අට්ඨ. 150; 168) පරිත්තාරම්මණාදිභාවෙ දස්සියමානෙ ‘‘චිත්තුප්පාදරූපවසෙන තං තං සමුදායං එකෙකං ධම්මං කත්වා’’තිආදිනා (විභ. මූලටී. 150) තදත්ථස්ස ඛන්ධවිභඞ්ගවණ්ණනාදීසු වුත්තනයත්තා. | ஹெட்டா² வுத்தனயத்தா தி த⁴ம்மதா⁴துமனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூனங் ‘‘பஞ்சபண்ணாஸ காமாவசரத⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ ரஜ்ஜந்தஸ்ஸா’’திஆதி³னா (விப⁴॰ அட்ட²॰ 150; 168) பரித்தாரம்மணாதி³பா⁴வே த³ஸ்ஸியமானே ‘‘சித்துப்பாத³ரூபவஸேன தங் தங் ஸமுதா³யங் ஏகேகங் த⁴ம்மங் கத்வா’’திஆதி³னா (விப⁴॰ மூலடீ॰ 150) தத³த்த²ஸ்ஸ க²ந்த⁴விப⁴ங்க³வண்ணனாதீ³ஸு வுத்தனயத்தா. | హేట్ఠా వుత్తనయత్తా తి ధమ్మధాతుమనోవిఞ్ఞాణధాతూనం ‘‘పఞ్చపణ్ణాస కామావచరధమ్మే ఆరబ్భ రజ్జన్తస్సా’’తిఆదినా (విభ॰ అట్ఠ॰ ౧౫౦; ౧౬౮) పరిత్తారమ్మణాదిభావే దస్సియమానే ‘‘చిత్తుప్పాదరూపవసేన తం తం సముదాయం ఏకేకం ధమ్మం కత్వా’’తిఆదినా (విభ॰ మూలటీ॰ ౧౫౦) తదత్థస్స ఖన్ధవిభఙ్గవణ్ణనాదీసు వుత్తనయత్తా. | เหฏฺฐา วุตฺตนยตฺตา ติ ธมฺมธาตุมโนวิญฺญาณธาตูนํ ‘‘ปญฺจปณฺณาส กามาวจรธมฺเม อารพฺภ รชฺชนฺตสฺสา’’ติอาทินา (วิภ. อฏฺฐ. ๑๕๐; ๑๖๘) ปริตฺตารมฺมณาทิภาเว ทสฺสิยมาเน ‘‘จิตฺตุปฺปาทรูปวเสน ตํ ตํ สมุทายํ เอเกกํ ธมฺมํ กตฺวา’’ติอาทินา (วิภ. มูลฏี. ๑๕๐) ตทตฺถสฺส ขนฺธวิภงฺควณฺณนาทีสุ วุตฺตนยตฺตาฯ | ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ ཏི དྷ་མྨ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ‘‘པ་ཉྩ་པ་ཎྞཱ་ས ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ར་ཛྫ་ནྟ་སྶཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡༥༠; ༡༦༨) པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝེ ད་སྶི་ཡ་མཱ་ནེ ‘‘ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་རཱུ་པ་ཝ་སེ་ན ཏཾ ཏཾ ས་མུ་དཱ་ཡཾ ཨེ་ཀེ་ཀཾ དྷ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཝི་བྷ॰ མཱུ་ལ་ཊཱི॰ ༡༥༠) ཏ་ད་ཏྠ་སྶ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ་དཱི་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ། |
1,361 | centre | Pañhapucchakavaṇṇanā niṭṭhitā. | ပဉှပုစ္ဆကဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | পঞ্হপুচ্ছকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | бан̃хабужчагаван̣н̣анаа нидтид̇аа. | पञ्हपुच्छकवण्णना निट्ठिता। | પઞ્હપુચ્છકવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បញ្ហបុច្ឆកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പഞ്ഹപുച്ഛകവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | පඤ්හපුච්ඡකවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | பஞ்ஹபுச்ச²கவண்ணனா நிட்டி²தா. | పఞ్హపుచ్ఛకవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ปญฺหปุจฺฉกวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,362 | centre | Dhātuvibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā. | ဓာတုဝိဘင်္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | ধাতুৰিভঙ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | д̇хаад̇увибхан̇г̇аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | धातुविभङ्गवण्णना निट्ठिता। | ધાતુવિભઙ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ធាតុវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಧಾತುವಿಭಙ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ധാതുവിഭങ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | ධාතුවිභඞ්ගවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | தா⁴துவிப⁴ங்க³வண்ணனா நிட்டி²தா. | ధాతువిభఙ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా. | ธาตุวิภงฺควณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1,363 | chapter | 4. Saccavibhaṅgo | ၄. သစ္စဝိဘင်္ဂေါ | ৪. সচ্চৰিভঙ্গো | 4. сажжавибхан̇г̇о | ४. सच्चविभङ्गो | ૪. સચ્ચવિભઙ્ગો | ੪. ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੋ | ៤. សច្ចវិភង្គោ | ೪. ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೋ | ൪. സച്ചവിഭങ്ഗോ | 4. සච්චවිභඞ්ගො | 4. ஸச்சவிப⁴ங்கோ³ | ౪. సచ్చవిభఙ్గో | ๔. สจฺจวิภงฺโค | ༤. ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒོ |
1,364 | title | 1. Suttantabhājanīyavaṇṇanā | ၁. သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ | ১. সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা | 1. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа | १. सुत्तन्तभाजनीयवण्णना | ૧. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના | ੧. ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា | ೧. ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ | ൧. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ | 1. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා | 1. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா | ౧. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా | ๑. สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา | ༡. སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,365 | subhead | Uddesavaṇṇanā | ဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ | উদ্দেসৰণ্ণনা | уд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа | उद्देसवण्णना | ઉદ્દેસવણ્ણના | ਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ | ឧទ្ទេសវណ្ណនា | ಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ | ഉദ്ദേസവണ്ണനാ | උද්දෙසවණ්ණනා | உத்³தே³ஸவண்ணனா | ఉద్దేసవణ్ణనా | อุทฺเทสวณฺณนา | ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
1,366 | bodytext | 189 . Saccavinimuttaṃ natthi pavattinivattitadubhayahetusandassanavasena pavattanato. Saccesu kamatī ti saccesu visayabhūtesu pavattati. Desetabbatthavisayā hi desanāti. Etesu kamatī ti etesu ariyasaccesu pariññādikiccasādhanavasena pavattati. ‘‘Sīlasamādhipaññāsaṅkhāta’’nti vuttaṃ atthasabhāvaṃ kamanakiriyāya kattubhāvena gahitanti pākaṭataraṃ katvā dassetuṃ ‘‘kiṃ kamatī’’ ti pucchati. Tabbohārenā ti tadupacārena. Etena nippariyāyena atthasabhāvaṃ sāsanaṃ, pariyāyena vacanasabhāvanti dasseti. | ၁၈၉ . သစ္စဝိနိမုတ္တံ နတ္ထိ ပဝတ္တိနိဝတ္တိတဒုဘယဟေတုသန္ဒဿနဝသေန ပဝတ္တနတော။ သစ္စေသု ကမတီ တိ သစ္စေသု ဝိသယဘူတေသု ပဝတ္တတိ။ ဒေသေတဗ္ဗတ္ထဝိသယာ ဟိ ဒေသနာတိ။ ဧတေသု ကမတီ တိ ဧတေသု အရိယသစ္စေသု ပရိညာဒိကိစ္စသာဓနဝသေန ပဝတ္တတိ။ ‘‘သီလသမာဓိပညာသင်္ခါတ’’န္တိ ဝုတ္တံ အတ္ထသဘာဝံ ကမနကိရိယာယ ကတ္တုဘာဝေန ဂဟိတန္တိ ပါကဋတရံ ကတွာ ဒဿေတုံ ‘‘ကိံ ကမတီ’’ တိ ပုစ္ဆတိ။ တဗ္ဗောဟာရေနာ တိ တဒုပစာရေန။ ဧတေန နိပ္ပရိယာယေန အတ္ထသဘာဝံ သာသနံ၊ ပရိယာယေန ဝစနသဘာဝန္တိ ဒဿေတိ။ | ১৮৯ . সচ্চৰিনিমুত্তং নত্থি পৰত্তিনিৰত্তিতদুভযহেতুসন্দস্সনৰসেন পৰত্তনতো। সচ্চেসু কমতী তি সচ্চেসু ৰিসযভূতেসু পৰত্ততি। দেসেতব্বত্থৰিসযা হি দেসনাতি। এতেসু কমতী তি এতেসু অরিযসচ্চেসু পরিঞ্ঞাদিকিচ্চসাধনৰসেন পৰত্ততি। ‘‘সীলসমাধিপঞ্ঞাসঙ্খাত’’ন্তি ৰুত্তং অত্থসভাৰং কমনকিরিযায কত্তুভাৰেন গহিতন্তি পাকটতরং কত্ৰা দস্সেতুং ‘‘কিং কমতী’’ তি পুচ্ছতি। তব্বোহারেনা তি তদুপচারেন। এতেন নিপ্পরিযাযেন অত্থসভাৰং সাসনং, পরিযাযেন ৰচনসভাৰন্তি দস্সেতি। | 189 . сажжавинимуд̇д̇ам̣ над̇т̇и бавад̇д̇инивад̇д̇ид̇ад̣̇убхаяахзд̇усанд̣̇ассанавасзна бавад̇д̇анад̇о. сажжзсу гамад̇ий д̇и сажжзсу висаяабхууд̇зсу бавад̇д̇ад̇и. д̣̇зсзд̇аб̣б̣ад̇т̇ависаяаа хи д̣̇зсанаад̇и. зд̇зсу гамад̇ий д̇и зд̇зсу арияасажжзсу барин̃н̃аад̣̇игижжасаад̇ханавасзна бавад̇д̇ад̇и. ‘‘сийласамаад̇хибан̃н̃аасан̇каад̇а’’нд̇и вуд̇д̇ам̣ ад̇т̇асабхаавам̣ гаманагирияааяа гад̇д̇убхаавзна г̇ахид̇анд̇и баагадад̇арам̣ гад̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘гим̣ гамад̇ий’’ д̇и бужчад̇и. д̇аб̣б̣охаарзнаа д̇и д̇ад̣̇убажаарзна. зд̇зна ниббарияааязна ад̇т̇асабхаавам̣ саасанам̣, барияааязна важанасабхааванд̇и д̣̇ассзд̇и. | १८९ . सच्चविनिमुत्तं नत्थि पवत्तिनिवत्तितदुभयहेतुसन्दस्सनवसेन पवत्तनतो। सच्चेसु कमती ति सच्चेसु विसयभूतेसु पवत्तति। देसेतब्बत्थविसया हि देसनाति। एतेसु कमती ति एतेसु अरियसच्चेसु परिञ्ञादिकिच्चसाधनवसेन पवत्तति। ‘‘सीलसमाधिपञ्ञासङ्खात’’न्ति वुत्तं अत्थसभावं कमनकिरियाय कत्तुभावेन गहितन्ति पाकटतरं कत्वा दस्सेतुं ‘‘किं कमती’’ ति पुच्छति। तब्बोहारेना ति तदुपचारेन। एतेन निप्परियायेन अत्थसभावं सासनं, परियायेन वचनसभावन्ति दस्सेति। | ૧૮૯ . સચ્ચવિનિમુત્તં નત્થિ પવત્તિનિવત્તિતદુભયહેતુસન્દસ્સનવસેન પવત્તનતો. સચ્ચેસુ કમતી તિ સચ્ચેસુ વિસયભૂતેસુ પવત્તતિ. દેસેતબ્બત્થવિસયા હિ દેસનાતિ. એતેસુ કમતી તિ એતેસુ અરિયસચ્ચેસુ પરિઞ્ઞાદિકિચ્ચસાધનવસેન પવત્તતિ. ‘‘સીલસમાધિપઞ્ઞાસઙ્ખાત’’ન્તિ વુત્તં અત્થસભાવં કમનકિરિયાય કત્તુભાવેન ગહિતન્તિ પાકટતરં કત્વા દસ્સેતું ‘‘કિં કમતી’’ તિ પુચ્છતિ. તબ્બોહારેના તિ તદુપચારેન. એતેન નિપ્પરિયાયેન અત્થસભાવં સાસનં, પરિયાયેન વચનસભાવન્તિ દસ્સેતિ. | ੧੮੯ . ਸਚ੍ਚવਿਨਿਮੁਤ੍ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ ਪવਤ੍ਤਿਨਿવਤ੍ਤਿਤਦੁਭਯਹੇਤੁਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਨਤੋ। ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਕਮਤੀ ਤਿ ਸਚ੍ਚੇਸੁ વਿਸਯਭੂਤੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਦੇਸੇਤਬ੍ਬਤ੍ਥવਿਸਯਾ ਹਿ ਦੇਸਨਾਤਿ। ਏਤੇਸੁ ਕਮਤੀ ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚੇਸੁ ਪਰਿਞ੍ਞਾਦਿਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ‘‘ਸੀਲਸਮਾਧਿਪਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਤ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥਸਭਾવਂ ਕਮਨਕਿਰਿਯਾਯ ਕਤ੍ਤੁਭਾવੇਨ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਪਾਕਟਤਰਂ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਕਿਂ ਕਮਤੀ’’ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਬ੍ਬੋਹਾਰੇਨਾ ਤਿ ਤਦੁਪਚਾਰੇਨ। ਏਤੇਨ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥਸਭਾવਂ ਸਾਸਨਂ, ਪਰਿਯਾਯੇਨ વਚਨਸਭਾવਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | ១៨៩ . សច្ចវិនិមុត្តំ នត្ថិ បវត្តិនិវត្តិតទុភយហេតុសន្ទស្សនវសេន បវត្តនតោ។ សច្ចេសុ កមតី តិ សច្ចេសុ វិសយភូតេសុ បវត្តតិ។ ទេសេតព្ពត្ថវិសយា ហិ ទេសនាតិ។ ឯតេសុ កមតី តិ ឯតេសុ អរិយសច្ចេសុ បរិញ្ញាទិកិច្ចសាធនវសេន បវត្តតិ។ ‘‘សីលសមាធិបញ្ញាសង្ខាត’’ន្តិ វុត្តំ អត្ថសភាវំ កមនកិរិយាយ កត្តុភាវេន គហិតន្តិ បាកដតរំ កត្វា ទស្សេតុំ ‘‘កិំ កមតី’’ តិ បុច្ឆតិ។ តព្ពោហារេនា តិ តទុបចារេន។ ឯតេន និប្បរិយាយេន អត្ថសភាវំ សាសនំ, បរិយាយេន វចនសភាវន្តិ ទស្សេតិ។ | ೧೮೯ . ಸಚ್ಚವಿನಿಮುತ್ತಂ ನತ್ಥಿ ಪವತ್ತಿನಿವತ್ತಿತದುಭಯಹೇತುಸನ್ದಸ್ಸನವಸೇನ ಪವತ್ತನತೋ। ಸಚ್ಚೇಸು ಕಮತೀ ತಿ ಸಚ್ಚೇಸು ವಿಸಯಭೂತೇಸು ಪವತ್ತತಿ। ದೇಸೇತಬ್ಬತ್ಥವಿಸಯಾ ಹಿ ದೇಸನಾತಿ। ಏತೇಸು ಕಮತೀ ತಿ ಏತೇಸು ಅರಿಯಸಚ್ಚೇಸು ಪರಿಞ್ಞಾದಿಕಿಚ್ಚಸಾಧನವಸೇನ ಪವತ್ತತಿ। ‘‘ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಅತ್ಥಸಭಾವಂ ಕಮನಕಿರಿಯಾಯ ಕತ್ತುಭಾವೇನ ಗಹಿತನ್ತಿ ಪಾಕಟತರಂ ಕತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಕಿಂ ಕಮತೀ’’ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತಬ್ಬೋಹಾರೇನಾ ತಿ ತದುಪಚಾರೇನ। ಏತೇನ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಅತ್ಥಸಭಾವಂ ಸಾಸನಂ, ಪರಿಯಾಯೇನ ವಚನಸಭಾವನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। | ൧൮൯ . സച്ചവിനിമുത്തം നത്ഥി പവത്തിനിവത്തിതദുഭയഹേതുസന്ദസ്സനവസേന പവത്തനതോ. സച്ചേസു കമതീ തി സച്ചേസു വിസയഭൂതേസു പവത്തതി. ദേസേതബ്ബത്ഥവിസയാ ഹി ദേസനാതി. ഏതേസു കമതീ തി ഏതേസു അരിയസച്ചേസു പരിഞ്ഞാദികിച്ചസാധനവസേന പവത്തതി. ‘‘സീലസമാധിപഞ്ഞാസങ്ഖാത’’ന്തി വുത്തം അത്ഥസഭാവം കമനകിരിയായ കത്തുഭാവേന ഗഹിതന്തി പാകടതരം കത്വാ ദസ്സേതും ‘‘കിം കമതീ’’ തി പുച്ഛതി. തബ്ബോഹാരേനാ തി തദുപചാരേന. ഏതേന നിപ്പരിയായേന അത്ഥസഭാവം സാസനം, പരിയായേന വചനസഭാവന്തി ദസ്സേതി. | 189 . සච්චවිනිමුත්තං නත්ථි පවත්තිනිවත්තිතදුභයහෙතුසන්දස්සනවසෙන පවත්තනතො. සච්චෙසු කමතී ති සච්චෙසු විසයභූතෙසු පවත්තති. දෙසෙතබ්බත්ථවිසයා හි දෙසනාති. එතෙසු කමතී ති එතෙසු අරියසච්චෙසු පරිඤ්ඤාදිකිච්චසාධනවසෙන පවත්තති. ‘‘සීලසමාධිපඤ්ඤාසඞ්ඛාත’’න්ති වුත්තං අත්ථසභාවං කමනකිරියාය කත්තුභාවෙන ගහිතන්ති පාකටතරං කත්වා දස්සෙතුං ‘‘කිං කමතී’’ ති පුච්ඡති. තබ්බොහාරෙනා ති තදුපචාරෙන. එතෙන නිප්පරියායෙන අත්ථසභාවං සාසනං, පරියායෙන වචනසභාවන්ති දස්සෙති. | 189 . ஸச்சவினிமுத்தங் நத்தி² பவத்தினிவத்திதது³ப⁴யஹேதுஸந்த³ஸ்ஸனவஸேன பவத்தனதோ. ஸச்சேஸு கமதீ தி ஸச்சேஸு விஸயபூ⁴தேஸு பவத்ததி. தே³ஸேதப்³ப³த்த²விஸயா ஹி தே³ஸனாதி. ஏதேஸு கமதீ தி ஏதேஸு அரியஸச்சேஸு பரிஞ்ஞாதி³கிச்சஸாத⁴னவஸேன பவத்ததி. ‘‘ஸீலஸமாதி⁴பஞ்ஞாஸங்கா²த’’ந்தி வுத்தங் அத்த²ஸபா⁴வங் கமனகிரியாய கத்துபா⁴வேன க³ஹிதந்தி பாகடதரங் கத்வா த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘கிங் கமதீ’’ தி புச்ச²தி. தப்³போ³ஹாரேனா தி தது³பசாரேன. ஏதேன நிப்பரியாயேன அத்த²ஸபா⁴வங் ஸாஸனங், பரியாயேன வசனஸபா⁴வந்தி த³ஸ்ஸேதி. | ౧౮౯ . సచ్చవినిముత్తం నత్థి పవత్తినివత్తితదుభయహేతుసన్దస్సనవసేన పవత్తనతో. సచ్చేసు కమతీ తి సచ్చేసు విసయభూతేసు పవత్తతి. దేసేతబ్బత్థవిసయా హి దేసనాతి. ఏతేసు కమతీ తి ఏతేసు అరియసచ్చేసు పరిఞ్ఞాదికిచ్చసాధనవసేన పవత్తతి. ‘‘సీలసమాధిపఞ్ఞాసఙ్ఖాత’’న్తి వుత్తం అత్థసభావం కమనకిరియాయ కత్తుభావేన గహితన్తి పాకటతరం కత్వా దస్సేతుం ‘‘కిం కమతీ’’ తి పుచ్ఛతి. తబ్బోహారేనా తి తదుపచారేన. ఏతేన నిప్పరియాయేన అత్థసభావం సాసనం, పరియాయేన వచనసభావన్తి దస్సేతి. | ๑๘๙ . สจฺจวินิมุตฺตํ นตฺถิ ปวตฺตินิวตฺติตทุภยเหตุสนฺทสฺสนวเสน ปวตฺตนโตฯ สจฺเจสุ กมตี ติ สจฺเจสุ วิสยภูเตสุ ปวตฺตติฯ เทเสตพฺพตฺถวิสยา หิ เทสนาติฯ เอเตสุ กมตี ติ เอเตสุ อริยสจฺเจสุ ปริญฺญาทิกิจฺจสาธนวเสน ปวตฺตติฯ ‘‘สีลสมาธิปญฺญาสงฺขาต’’นฺติ วุตฺตํ อตฺถสภาวํ กมนกิริยาย กตฺตุภาเวน คหิตนฺติ ปากฏตรํ กตฺวา ทสฺเสตุํ ‘‘กิํ กมตี’’ ติ ปุจฺฉติฯ ตพฺโพหาเรนา ติ ตทุปจาเรนฯ เอเตน นิปฺปริยาเยน อตฺถสภาวํ สาสนํ, ปริยาเยน วจนสภาวนฺติ ทสฺเสติฯ | ༡༨༩ . ས་ཙྩ་ཝི་ནི་མུ་ཏྟཾ ན་ཏྠི པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝ་ཏྟི་ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཧེ་ཏུ་ས་ནྡ་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ། ས་ཙྩེ་སུ ཀ་མ་ཏཱི ཏི ས་ཙྩེ་སུ ཝི་ས་ཡ་བྷཱུ་ཏེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། དེ་སེ་ཏ་བྦ་ཏྠ་ཝི་ས་ཡཱ ཧི དེ་ས་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཏེ་སུ ཀ་མ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏེ་སུ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩེ་སུ པ་རི་ཉྙཱ་དི་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ‘‘སཱི་ལ་ས་མཱ་དྷི་པ་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ཏ’’ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཨ་ཏྠ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཀ་མ་ན་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ ཀ་ཏྟུ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏ་ནྟི པཱ་ཀ་ཊ་ཏ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཀིཾ ཀ་མ་ཏཱི’’ ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་བྦོ་ཧཱ་རེ་ནཱ ཏི ཏ་དུ་པ་ཙཱ་རེ་ན། ཨེ་ཏེ་ན ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠ་ས་བྷཱ་ཝཾ སཱ་ས་ནཾ, པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཝ་ཙ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་ནྟི ད་སྶེ་ཏི། |
1,367 | bodytext | Taṃsabhāvā ti dukkhādisabhāvā. Amusāsabhāvā ti bādhanādibhāvena bhūtasabhāvā. Aññākārarahitā ti abādhanādiākāravivittā. Dvidhā ti dukkhadukkhatātannimittatāhi. Rāgādikilesapariḷāho kilesadāho . Santānassa avipphārikatākaraṇaṃ puggalahiṃsanaṃ. Attano eva tikhiṇabhāvo ti saṅkhatadhammassa attano sabhāveneva rujāvahatikkhabhāvo. Sarasenevā ti sabhāveneva. Sampiṇḍakassa samudayassa, kilesasantāparahitassa maggassa, avipariṇāmassa nirodhassa dassanena yathāsaṅkhyaṃ dukkhassa saṅkhatasantāpavipariṇāmaṭṭhā āvi bhavantīti āha ‘‘itare yathākkamaṃ samudayamagganirodhadassanehi āvibhavanākārā’’ ti. Byāpetvā ti bhavādīsu nānārammaṇesu ca visaṭā hutvā. Anekatthattā dhātūnaṃ ‘‘ūhanaṃ rāsikaraṇa’’ nti vatvā puna tadatthaṃ vivarati ‘‘dukkhanibbattana’’ nti. Ekavokārabhavepi hi rāsibhūtameva dukkhaṃ nibbattati anekadhammasamūhato , pageva catupañcavokārabhavesu. Ettha ca byāpanatthaṃ ākāraṃ, tassa ca ya-kārāgamaṃ katvā sampiṇḍanatthaṃ āyūhana nti padaṃ veditabbaṃ. Nidadātī ti dukkhassa ekantakāraṇattā taṃ nidassentaṃ viya janetīti dassento ‘‘idaṃ taṃ dukkha’’ ntiādimāha. Dukkha…pe… āvi bhavati rogadassanena viya roganidānaṃ. Saṃyoga…pe… dassanehī ti saṃyogaṭṭho visaṃyogasabhāvassa nirodhassa, palibodhaṭṭho niyyānasabhāvassa maggassa dassanena āvi bhavatīti attho. Te ti saṃyogapalibodhaṭṭhā. | တံသဘာဝါ တိ ဒုက္ခါဒိသဘာဝါ။ အမုသာသဘာဝါ တိ ဗာဓနာဒိဘာဝေန ဘူတသဘာဝါ။ အညာကာရရဟိတာ တိ အဗာဓနာဒိအာကာရဝိဝိတ္တာ။ ဒွိဓာ တိ ဒုက္ခဒုက္ခတာတန္နိမိတ္တတာဟိ။ ရာဂါဒိကိလေသပရိဠာဟော ကိလေသဒာဟော ။ သန္တာနဿ အဝိပ္ဖာရိကတာကရဏံ ပုဂ္ဂလဟိံသနံ။ အတ္တနော ဧဝ တိခိဏဘာဝေါ တိ သင်္ခတဓမ္မဿ အတ္တနော သဘာဝေနေဝ ရုဇာဝဟတိက္ခဘာဝေါ။ သရသေနေဝါ တိ သဘာဝေနေဝ။ သမ္ပိဏ္ဍကဿ သမုဒယဿ၊ ကိလေသသန္တာပရဟိတဿ မဂ္ဂဿ၊ အဝိပရိဏာမဿ နိရောဓဿ ဒဿနေန ယထာသင်္ချံ ဒုက္ခဿ သင်္ခတသန္တာပဝိပရိဏာမဋ္ဌာ အာဝိ ဘဝန္တီတိ အာဟ ‘‘ဣတရေ ယထာက္ကမံ သမုဒယမဂ္ဂနိရောဓဒဿနေဟိ အာဝိဘဝနာကာရာ’’ တိ။ ဗျာပေတွာ တိ ဘဝါဒီသု နာနာရမ္မဏေသု စ ဝိသဋာ ဟုတွာ။ အနေကတ္ထတ္တာ ဓာတူနံ ‘‘ဦဟနံ ရာသိကရဏ’’ န္တိ ဝတွာ ပုန တဒတ္ထံ ဝိဝရတိ ‘‘ဒုက္ခနိဗ္ဗတ္တန’’ န္တိ။ ဧကဝေါကာရဘဝေပိ ဟိ ရာသိဘူတမေဝ ဒုက္ခံ နိဗ္ဗတ္တတိ အနေကဓမ္မသမူဟတော ၊ ပဂေဝ စတုပဉ္စဝေါကာရဘဝေသု။ ဧတ္ထ စ ဗျာပနတ္ထံ အာကာရံ၊ တဿ စ ယ-ကာရာဂမံ ကတွာ သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထံ အာယူဟန န္တိ ပဒံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ နိဒဒာတီ တိ ဒုက္ခဿ ဧကန္တကာရဏတ္တာ တံ နိဒဿေန္တံ ဝိယ ဇနေတီတိ ဒဿေန္တော ‘‘ဣဒံ တံ ဒုက္ခ’’ န္တိအာဒိမာဟ။ ဒုက္ခ။ပေ.။ အာဝိ ဘဝတိ ရောဂဒဿနေန ဝိယ ရောဂနိဒာနံ။ သံယောဂ။ပေ.။ ဒဿနေဟီ တိ သံယောဂဋ္ဌော ဝိသံယောဂသဘာဝဿ နိရောဓဿ၊ ပလိဗောဓဋ္ဌော နိယျာနသဘာဝဿ မဂ္ဂဿ ဒဿနေန အာဝိ ဘဝတီတိ အတ္ထော။ တေ တိ သံယောဂပလိဗောဓဋ္ဌာ။ | তংসভাৰা তি দুক্খাদিসভাৰা। অমুসাসভাৰা তি বাধনাদিভাৰেন ভূতসভাৰা। অঞ্ঞাকাররহিতা তি অবাধনাদিআকারৰিৰিত্তা। দ্ৰিধা তি দুক্খদুক্খতাতন্নিমিত্ততাহি। রাগাদিকিলেসপরিল়াহো কিলেসদাহো । সন্তানস্স অৰিপ্ফারিকতাকরণং পুগ্গলহিংসনং। অত্তনো এৰ তিখিণভাৰো তি সঙ্খতধম্মস্স অত্তনো সভাৰেনেৰ রুজাৰহতিক্খভাৰো। সরসেনেৰা তি সভাৰেনেৰ। সম্পিণ্ডকস্স সমুদযস্স, কিলেসসন্তাপরহিতস্স মগ্গস্স, অৰিপরিণামস্স নিরোধস্স দস্সনেন যথাসঙ্খ্যং দুক্খস্স সঙ্খতসন্তাপৰিপরিণামট্ঠা আৰি ভৰন্তীতি আহ ‘‘ইতরে যথাক্কমং সমুদযমগ্গনিরোধদস্সনেহি আৰিভৰনাকারা’’ তি। ব্যাপেত্ৰা তি ভৰাদীসু নানারম্মণেসু চ ৰিসটা হুত্ৰা। অনেকত্থত্তা ধাতূনং ‘‘ঊহনং রাসিকরণ’’ ন্তি ৰত্ৰা পুন তদত্থং ৰিৰরতি ‘‘দুক্খনিব্বত্তন’’ ন্তি। একৰোকারভৰেপি হি রাসিভূতমেৰ দুক্খং নিব্বত্ততি অনেকধম্মসমূহতো , পগেৰ চতুপঞ্চৰোকারভৰেসু। এত্থ চ ব্যাপনত্থং আকারং, তস্স চ য-কারাগমং কত্ৰা সম্পিণ্ডনত্থং আযূহন ন্তি পদং ৰেদিতব্বং। নিদদাতী তি দুক্খস্স একন্তকারণত্তা তং নিদস্সেন্তং ৰিয জনেতীতি দস্সেন্তো ‘‘ইদং তং দুক্খ’’ ন্তিআদিমাহ। দুক্খ…পে॰… আৰি ভৰতি রোগদস্সনেন ৰিয রোগনিদানং। সংযোগ…পে॰… দস্সনেহী তি সংযোগট্ঠো ৰিসংযোগসভাৰস্স নিরোধস্স, পলিবোধট্ঠো নিয্যানসভাৰস্স মগ্গস্স দস্সনেন আৰি ভৰতীতি অত্থো। তে তি সংযোগপলিবোধট্ঠা। | д̇ам̣сабхааваа д̇и д̣̇угкаад̣̇исабхааваа. амусаасабхааваа д̇и б̣аад̇ханаад̣̇ибхаавзна бхууд̇асабхааваа. ан̃н̃аагаарарахид̇аа д̇и аб̣аад̇ханаад̣̇иаагааравивид̇д̇аа. д̣̇вид̇хаа д̇и д̣̇угкад̣̇угкад̇аад̇аннимид̇д̇ад̇аахи. рааг̇аад̣̇игилзсабарил̣аахо гилзсад̣̇аахо . санд̇аанасса авибпааригад̇аагаран̣ам̣ буг̇г̇алахим̣санам̣. ад̇д̇ано зва д̇икин̣абхааво д̇и сан̇кад̇ад̇хаммасса ад̇д̇ано сабхаавзнзва руж̇аавахад̇игкабхааво. сарасзнзваа д̇и сабхаавзнзва. самбин̣д̣агасса самуд̣̇аяасса, гилзсасанд̇аабарахид̇асса маг̇г̇асса, авибарин̣аамасса нирод̇хасса д̣̇ассанзна яат̇аасан̇кяам̣ д̣̇угкасса сан̇кад̇асанд̇аабавибарин̣аамадтаа аави бхаванд̇ийд̇и ааха ‘‘ид̇арз яат̇ааггамам̣ самуд̣̇аяамаг̇г̇анирод̇хад̣̇ассанзхи аавибхаванаагаараа’’ д̇и. б̣яаабзд̇ваа д̇и бхаваад̣̇ийсу наанаарамман̣зсу жа висадаа худ̇ваа. анзгад̇т̇ад̇д̇аа д̇хаад̇уунам̣ ‘‘ууханам̣ раасигаран̣а’’ нд̇и вад̇ваа буна д̇ад̣̇ад̇т̇ам̣ виварад̇и ‘‘д̣̇угканиб̣б̣ад̇д̇ана’’ нд̇и. згавогаарабхавзби хи раасибхууд̇амзва д̣̇угкам̣ ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и анзгад̇хаммасамуухад̇о , баг̇зва жад̇убан̃жавогаарабхавзсу. зд̇т̇а жа б̣яаабанад̇т̇ам̣ аагаарам̣, д̇асса жа яа-гаарааг̇амам̣ гад̇ваа самбин̣д̣анад̇т̇ам̣ ааяуухана нд̇и бад̣̇ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. нид̣̇ад̣̇аад̇ий д̇и д̣̇угкасса зганд̇агааран̣ад̇д̇аа д̇ам̣ нид̣̇ассзнд̇ам̣ вияа ж̇анзд̇ийд̇и д̣̇ассзнд̇о ‘‘ид̣̇ам̣ д̇ам̣ д̣̇угка’’ нд̇иаад̣̇имааха. д̣̇угка…бз… аави бхавад̇и рог̇ад̣̇ассанзна вияа рог̇анид̣̇аанам̣. сам̣яог̇а…бз… д̣̇ассанзхий д̇и сам̣яог̇адто висам̣яог̇асабхаавасса нирод̇хасса, балиб̣од̇хадто нияяаанасабхаавасса маг̇г̇асса д̣̇ассанзна аави бхавад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̇з д̇и сам̣яог̇абалиб̣од̇хадтаа. | तंसभावा ति दुक्खादिसभावा। अमुसासभावा ति बाधनादिभावेन भूतसभावा। अञ्ञाकाररहिता ति अबाधनादिआकारविवित्ता। द्विधा ति दुक्खदुक्खतातन्निमित्तताहि। रागादिकिलेसपरिळाहो किलेसदाहो । सन्तानस्स अविप्फारिकताकरणं पुग्गलहिंसनं। अत्तनो एव तिखिणभावो ति सङ्खतधम्मस्स अत्तनो सभावेनेव रुजावहतिक्खभावो। सरसेनेवा ति सभावेनेव। सम्पिण्डकस्स समुदयस्स, किलेससन्तापरहितस्स मग्गस्स, अविपरिणामस्स निरोधस्स दस्सनेन यथासङ्ख्यं दुक्खस्स सङ्खतसन्तापविपरिणामट्ठा आवि भवन्तीति आह ‘‘इतरे यथाक्कमं समुदयमग्गनिरोधदस्सनेहि आविभवनाकारा’’ ति। ब्यापेत्वा ति भवादीसु नानारम्मणेसु च विसटा हुत्वा। अनेकत्थत्ता धातूनं ‘‘ऊहनं रासिकरण’’ न्ति वत्वा पुन तदत्थं विवरति ‘‘दुक्खनिब्बत्तन’’ न्ति। एकवोकारभवेपि हि रासिभूतमेव दुक्खं निब्बत्तति अनेकधम्मसमूहतो , पगेव चतुपञ्चवोकारभवेसु। एत्थ च ब्यापनत्थं आकारं, तस्स च य-कारागमं कत्वा सम्पिण्डनत्थं आयूहन न्ति पदं वेदितब्बं। निददाती ति दुक्खस्स एकन्तकारणत्ता तं निदस्सेन्तं विय जनेतीति दस्सेन्तो ‘‘इदं तं दुक्ख’’ न्तिआदिमाह। दुक्ख…पे॰… आवि भवति रोगदस्सनेन विय रोगनिदानं। संयोग…पे॰… दस्सनेही ति संयोगट्ठो विसंयोगसभावस्स निरोधस्स, पलिबोधट्ठो निय्यानसभावस्स मग्गस्स दस्सनेन आवि भवतीति अत्थो। ते ति संयोगपलिबोधट्ठा। | તંસભાવા તિ દુક્ખાદિસભાવા. અમુસાસભાવા તિ બાધનાદિભાવેન ભૂતસભાવા. અઞ્ઞાકારરહિતા તિ અબાધનાદિઆકારવિવિત્તા. દ્વિધા તિ દુક્ખદુક્ખતાતન્નિમિત્તતાહિ. રાગાદિકિલેસપરિળાહો કિલેસદાહો . સન્તાનસ્સ અવિપ્ફારિકતાકરણં પુગ્ગલહિંસનં. અત્તનો એવ તિખિણભાવો તિ સઙ્ખતધમ્મસ્સ અત્તનો સભાવેનેવ રુજાવહતિક્ખભાવો. સરસેનેવા તિ સભાવેનેવ. સમ્પિણ્ડકસ્સ સમુદયસ્સ, કિલેસસન્તાપરહિતસ્સ મગ્ગસ્સ, અવિપરિણામસ્સ નિરોધસ્સ દસ્સનેન યથાસઙ્ખ્યં દુક્ખસ્સ સઙ્ખતસન્તાપવિપરિણામટ્ઠા આવિ ભવન્તીતિ આહ ‘‘ઇતરે યથાક્કમં સમુદયમગ્ગનિરોધદસ્સનેહિ આવિભવનાકારા’’ તિ. બ્યાપેત્વા તિ ભવાદીસુ નાનારમ્મણેસુ ચ વિસટા હુત્વા. અનેકત્થત્તા ધાતૂનં ‘‘ઊહનં રાસિકરણ’’ ન્તિ વત્વા પુન તદત્થં વિવરતિ ‘‘દુક્ખનિબ્બત્તન’’ ન્તિ. એકવોકારભવેપિ હિ રાસિભૂતમેવ દુક્ખં નિબ્બત્તતિ અનેકધમ્મસમૂહતો , પગેવ ચતુપઞ્ચવોકારભવેસુ. એત્થ ચ બ્યાપનત્થં આકારં, તસ્સ ચ ય-કારાગમં કત્વા સમ્પિણ્ડનત્થં આયૂહન ન્તિ પદં વેદિતબ્બં. નિદદાતી તિ દુક્ખસ્સ એકન્તકારણત્તા તં નિદસ્સેન્તં વિય જનેતીતિ દસ્સેન્તો ‘‘ઇદં તં દુક્ખ’’ ન્તિઆદિમાહ. દુક્ખ…પે॰… આવિ ભવતિ રોગદસ્સનેન વિય રોગનિદાનં. સંયોગ…પે॰… દસ્સનેહી તિ સંયોગટ્ઠો વિસંયોગસભાવસ્સ નિરોધસ્સ, પલિબોધટ્ઠો નિય્યાનસભાવસ્સ મગ્ગસ્સ દસ્સનેન આવિ ભવતીતિ અત્થો. તે તિ સંયોગપલિબોધટ્ઠા. | ਤਂਸਭਾવਾ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਾਦਿਸਭਾવਾ। ਅਮੁਸਾਸਭਾવਾ ਤਿ ਬਾਧਨਾਦਿਭਾવੇਨ ਭੂਤਸਭਾવਾ। ਅਞ੍ਞਾਕਾਰਰਹਿਤਾ ਤਿ ਅਬਾਧਨਾਦਿਆਕਾਰવਿવਿਤ੍ਤਾ। ਦ੍વਿਧਾ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਤਾਤਨ੍ਨਿਮਿਤ੍ਤਤਾਹਿ। ਰਾਗਾਦਿਕਿਲੇਸਪਰਿਲ਼ਾਹੋ ਕਿਲੇਸਦਾਹੋ । ਸਨ੍ਤਾਨਸ੍ਸ ਅવਿਪ੍ਫਾਰਿਕਤਾਕਰਣਂ ਪੁਗ੍ਗਲਹਿਂਸਨਂ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਏવ ਤਿਖਿਣਭਾવੋ ਤਿ ਸਙ੍ਖਤਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਭਾવੇਨੇવ ਰੁਜਾવਹਤਿਕ੍ਖਭਾવੋ। ਸਰਸੇਨੇવਾ ਤਿ ਸਭਾવੇਨੇવ। ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਕਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯਸ੍ਸ, ਕਿਲੇਸਸਨ੍ਤਾਪਰਹਿਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ, ਅવਿਪਰਿਣਾਮਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਯਥਾਸਙ੍ਖ੍ਯਂ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸਙ੍ਖਤਸਨ੍ਤਾਪવਿਪਰਿਣਾਮਟ੍ਠਾ ਆવਿ ਭવਨ੍ਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਇਤਰੇ ਯਥਾਕ੍ਕਮਂ ਸਮੁਦਯਮਗ੍ਗਨਿਰੋਧਦਸ੍ਸਨੇਹਿ ਆવਿਭવਨਾਕਾਰਾ’’ ਤਿ। ਬ੍ਯਾਪੇਤ੍વਾ ਤਿ ਭવਾਦੀਸੁ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਚ વਿਸਟਾ ਹੁਤ੍વਾ। ਅਨੇਕਤ੍ਥਤ੍ਤਾ ਧਾਤੂਨਂ ‘‘ਊਹਨਂ ਰਾਸਿਕਰਣ’’ ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤਦਤ੍ਥਂ વਿવਰਤਿ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ’’ ਨ੍ਤਿ। ਏਕવੋਕਾਰਭવੇਪਿ ਹਿ ਰਾਸਿਭੂਤਮੇવ ਦੁਕ੍ਖਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ ਅਨੇਕਧਮ੍ਮਸਮੂਹਤੋ , ਪਗੇવ ਚਤੁਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੇਸੁ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਬ੍ਯਾਪਨਤ੍ਥਂ ਆਕਾਰਂ, ਤਸ੍ਸ ਚ ਯ-ਕਾਰਾਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਤ੍ਥਂ ਆਯੂਹਨ ਨ੍ਤਿ ਪਦਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਨਿਦਦਾਤੀ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਏਕਨ੍ਤਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਤਂ ਨਿਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਂ વਿਯ ਜਨੇਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਇਦਂ ਤਂ ਦੁਕ੍ਖ’’ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਦੁਕ੍ਖ…ਪੇ॰… ਆવਿ ਭવਤਿ ਰੋਗਦਸ੍ਸਨੇਨ વਿਯ ਰੋਗਨਿਦਾਨਂ। ਸਂਯੋਗ…ਪੇ॰… ਦਸ੍ਸਨੇਹੀ ਤਿ ਸਂਯੋਗਟ੍ਠੋ વਿਸਂਯੋਗਸਭਾવਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ, ਪਲਿਬੋਧਟ੍ਠੋ ਨਿਯ੍ਯਾਨਸਭਾવਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਆવਿ ਭવਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇ ਤਿ ਸਂਯੋਗਪਲਿਬੋਧਟ੍ਠਾ। | តំសភាវា តិ ទុក្ខាទិសភាវា។ អមុសាសភាវា តិ ពាធនាទិភាវេន ភូតសភាវា។ អញ្ញាការរហិតា តិ អពាធនាទិអាការវិវិត្តា។ ទ្វិធា តិ ទុក្ខទុក្ខតាតន្និមិត្តតាហិ។ រាគាទិកិលេសបរិឡាហោ កិលេសទាហោ ។ សន្តានស្ស អវិប្ផារិកតាករណំ បុគ្គលហិំសនំ។ អត្តនោ ឯវ តិខិណភាវោ តិ សង្ខតធម្មស្ស អត្តនោ សភាវេនេវ រុជាវហតិក្ខភាវោ។ សរសេនេវា តិ សភាវេនេវ។ សម្បិណ្ឌកស្ស សមុទយស្ស, កិលេសសន្តាបរហិតស្ស មគ្គស្ស, អវិបរិណាមស្ស និរោធស្ស ទស្សនេន យថាសង្ខ្យំ ទុក្ខស្ស សង្ខតសន្តាបវិបរិណាមដ្ឋា អាវិ ភវន្តីតិ អាហ ‘‘ឥតរេ យថាក្កមំ សមុទយមគ្គនិរោធទស្សនេហិ អាវិភវនាការា’’ តិ។ ព្យាបេត្វា តិ ភវាទីសុ នានារម្មណេសុ ច វិសដា ហុត្វា។ អនេកត្ថត្តា ធាតូនំ ‘‘ឩហនំ រាសិករណ’’ ន្តិ វត្វា បុន តទត្ថំ វិវរតិ ‘‘ទុក្ខនិព្ពត្តន’’ ន្តិ។ ឯកវោការភវេបិ ហិ រាសិភូតមេវ ទុក្ខំ និព្ពត្តតិ អនេកធម្មសមូហតោ , បគេវ ចតុបញ្ចវោការភវេសុ។ ឯត្ថ ច ព្យាបនត្ថំ អាការំ, តស្ស ច យ-ការាគមំ កត្វា សម្បិណ្ឌនត្ថំ អាយូហន ន្តិ បទំ វេទិតព្ពំ។ និទទាតី តិ ទុក្ខស្ស ឯកន្តការណត្តា តំ និទស្សេន្តំ វិយ ជនេតីតិ ទស្សេន្តោ ‘‘ឥទំ តំ ទុក្ខ’’ ន្តិអាទិមាហ។ ទុក្ខ…បេ.… អាវិ ភវតិ រោគទស្សនេន វិយ រោគនិទានំ។ សំយោគ…បេ.… ទស្សនេហី តិ សំយោគដ្ឋោ វិសំយោគសភាវស្ស និរោធស្ស, បលិពោធដ្ឋោ និយ្យានសភាវស្ស មគ្គស្ស ទស្សនេន អាវិ ភវតីតិ អត្ថោ។ តេ តិ សំយោគបលិពោធដ្ឋា។ | ತಂಸಭಾವಾ ತಿ ದುಕ್ಖಾದಿಸಭಾವಾ। ಅಮುಸಾಸಭಾವಾ ತಿ ಬಾಧನಾದಿಭಾವೇನ ಭೂತಸಭಾವಾ। ಅಞ್ಞಾಕಾರರಹಿತಾ ತಿ ಅಬಾಧನಾದಿಆಕಾರವಿವಿತ್ತಾ। ದ್ವಿಧಾ ತಿ ದುಕ್ಖದುಕ್ಖತಾತನ್ನಿಮಿತ್ತತಾಹಿ। ರಾಗಾದಿಕಿಲೇಸಪರಿಳಾಹೋ ಕಿಲೇಸದಾಹೋ । ಸನ್ತಾನಸ್ಸ ಅವಿಪ್ಫಾರಿಕತಾಕರಣಂ ಪುಗ್ಗಲಹಿಂಸನಂ। ಅತ್ತನೋ ಏವ ತಿಖಿಣಭಾವೋ ತಿ ಸಙ್ಖತಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೇನೇವ ರುಜಾವಹತಿಕ್ಖಭಾವೋ। ಸರಸೇನೇವಾ ತಿ ಸಭಾವೇನೇವ। ಸಮ್ಪಿಣ್ಡಕಸ್ಸ ಸಮುದಯಸ್ಸ, ಕಿಲೇಸಸನ್ತಾಪರಹಿತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ, ಅವಿಪರಿಣಾಮಸ್ಸ ನಿರೋಧಸ್ಸ ದಸ್ಸನೇನ ಯಥಾಸಙ್ಖ್ಯಂ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಸಙ್ಖತಸನ್ತಾಪವಿಪರಿಣಾಮಟ್ಠಾ ಆವಿ ಭವನ್ತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಇತರೇ ಯಥಾಕ್ಕಮಂ ಸಮುದಯಮಗ್ಗನಿರೋಧದಸ್ಸನೇಹಿ ಆವಿಭವನಾಕಾರಾ’’ ತಿ। ಬ್ಯಾಪೇತ್ವಾ ತಿ ಭವಾದೀಸು ನಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ಚ ವಿಸಟಾ ಹುತ್ವಾ। ಅನೇಕತ್ಥತ್ತಾ ಧಾತೂನಂ ‘‘ಊಹನಂ ರಾಸಿಕರಣ’’ ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ಪುನ ತದತ್ಥಂ ವಿವರತಿ ‘‘ದುಕ್ಖನಿಬ್ಬತ್ತನ’’ ನ್ತಿ। ಏಕವೋಕಾರಭವೇಪಿ ಹಿ ರಾಸಿಭೂತಮೇವ ದುಕ್ಖಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ ಅನೇಕಧಮ್ಮಸಮೂಹತೋ , ಪಗೇವ ಚತುಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೇಸು। ಏತ್ಥ ಚ ಬ್ಯಾಪನತ್ಥಂ ಆಕಾರಂ, ತಸ್ಸ ಚ ಯ-ಕಾರಾಗಮಂ ಕತ್ವಾ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥಂ ಆಯೂಹನ ನ್ತಿ ಪದಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ನಿದದಾತೀ ತಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಏಕನ್ತಕಾರಣತ್ತಾ ತಂ ನಿದಸ್ಸೇನ್ತಂ ವಿಯ ಜನೇತೀತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಇದಂ ತಂ ದುಕ್ಖ’’ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ದುಕ್ಖ…ಪೇ॰… ಆವಿ ಭವತಿ ರೋಗದಸ್ಸನೇನ ವಿಯ ರೋಗನಿದಾನಂ। ಸಂಯೋಗ…ಪೇ॰… ದಸ್ಸನೇಹೀ ತಿ ಸಂಯೋಗಟ್ಠೋ ವಿಸಂಯೋಗಸಭಾವಸ್ಸ ನಿರೋಧಸ್ಸ, ಪಲಿಬೋಧಟ್ಠೋ ನಿಯ್ಯಾನಸಭಾವಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ದಸ್ಸನೇನ ಆವಿ ಭವತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇ ತಿ ಸಂಯೋಗಪಲಿಬೋಧಟ್ಠಾ। | തംസഭാവാ തി ദുക്ഖാദിസഭാവാ. അമുസാസഭാവാ തി ബാധനാദിഭാവേന ഭൂതസഭാവാ. അഞ്ഞാകാരരഹിതാ തി അബാധനാദിആകാരവിവിത്താ. ദ്വിധാ തി ദുക്ഖദുക്ഖതാതന്നിമിത്തതാഹി. രാഗാദികിലേസപരിളാഹോ കിലേസദാഹോ . സന്താനസ്സ അവിപ്ഫാരികതാകരണം പുഗ്ഗലഹിംസനം. അത്തനോ ഏവ തിഖിണഭാവോ തി സങ്ഖതധമ്മസ്സ അത്തനോ സഭാവേനേവ രുജാവഹതിക്ഖഭാവോ. സരസേനേവാ തി സഭാവേനേവ. സമ്പിണ്ഡകസ്സ സമുദയസ്സ, കിലേസസന്താപരഹിതസ്സ മഗ്ഗസ്സ, അവിപരിണാമസ്സ നിരോധസ്സ ദസ്സനേന യഥാസങ്ഖ്യം ദുക്ഖസ്സ സങ്ഖതസന്താപവിപരിണാമട്ഠാ ആവി ഭവന്തീതി ആഹ ‘‘ഇതരേ യഥാക്കമം സമുദയമഗ്ഗനിരോധദസ്സനേഹി ആവിഭവനാകാരാ’’ തി. ബ്യാപെത്വാ തി ഭവാദീസു നാനാരമ്മണേസു ച വിസടാ ഹുത്വാ. അനേകത്ഥത്താ ധാതൂനം ‘‘ഊഹനം രാസികരണ’’ ന്തി വത്വാ പുന തദത്ഥം വിവരതി ‘‘ദുക്ഖനിബ്ബത്തന’’ ന്തി. ഏകവോകാരഭവേപി ഹി രാസിഭൂതമേവ ദുക്ഖം നിബ്ബത്തതി അനേകധമ്മസമൂഹതോ , പഗേവ ചതുപഞ്ചവോകാരഭവേസു. എത്ഥ ച ബ്യാപനത്ഥം ആകാരം, തസ്സ ച യ-കാരാഗമം കത്വാ സമ്പിണ്ഡനത്ഥം ആയൂഹന ന്തി പദം വേദിതബ്ബം. നിദദാതീ തി ദുക്ഖസ്സ ഏകന്തകാരണത്താ തം നിദസ്സെന്തം വിയ ജനേതീതി ദസ്സെന്തോ ‘‘ഇദം തം ദുക്ഖ’’ ന്തിആദിമാഹ. ദുക്ഖ…പേ॰… ആവി ഭവതി രോഗദസ്സനേന വിയ രോഗനിദാനം. സംയോഗ…പേ॰… ദസ്സനേഹീ തി സംയോഗട്ഠോ വിസംയോഗസഭാവസ്സ നിരോധസ്സ, പലിബോധട്ഠോ നിയ്യാനസഭാവസ്സ മഗ്ഗസ്സ ദസ്സനേന ആവി ഭവതീതി അത്ഥോ. തേ തി സംയോഗപലിബോധട്ഠാ. | තංසභාවා ති දුක්ඛාදිසභාවා. අමුසාසභාවා ති බාධනාදිභාවෙන භූතසභාවා. අඤ්ඤාකාරරහිතා ති අබාධනාදිආකාරවිවිත්තා. ද්විධා ති දුක්ඛදුක්ඛතාතන්නිමිත්තතාහි. රාගාදිකිලෙසපරිළාහො කිලෙසදාහො . සන්තානස්ස අවිප්ඵාරිකතාකරණං පුග්ගලහිංසනං. අත්තනො එව තිඛිණභාවො ති සඞ්ඛතධම්මස්ස අත්තනො සභාවෙනෙව රුජාවහතික්ඛභාවො. සරසෙනෙවා ති සභාවෙනෙව. සම්පිණ්ඩකස්ස සමුදයස්ස, කිලෙසසන්තාපරහිතස්ස මග්ගස්ස, අවිපරිණාමස්ස නිරොධස්ස දස්සනෙන යථාසඞ්ඛ්යං දුක්ඛස්ස සඞ්ඛතසන්තාපවිපරිණාමට්ඨා ආවි භවන්තීති ආහ ‘‘ඉතරෙ යථාක්කමං සමුදයමග්ගනිරොධදස්සනෙහි ආවිභවනාකාරා’’ ති. බ්යාපෙත්වා ති භවාදීසු නානාරම්මණෙසු ච විසටා හුත්වා. අනෙකත්ථත්තා ධාතූනං ‘‘ඌහනං රාසිකරණ’’ න්ති වත්වා පුන තදත්ථං විවරති ‘‘දුක්ඛනිබ්බත්තන’’ න්ති. එකවොකාරභවෙපි හි රාසිභූතමෙව දුක්ඛං නිබ්බත්තති අනෙකධම්මසමූහතො , පගෙව චතුපඤ්චවොකාරභවෙසු. එත්ථ ච බ්යාපනත්ථං ආකාරං, තස්ස ච ය-කාරාගමං කත්වා සම්පිණ්ඩනත්ථං ආයූහන න්ති පදං වෙදිතබ්බං. නිදදාතී ති දුක්ඛස්ස එකන්තකාරණත්තා තං නිදස්සෙන්තං විය ජනෙතීති දස්සෙන්තො ‘‘ඉදං තං දුක්ඛ’’ න්තිආදිමාහ. දුක්ඛ…පෙ.… ආවි භවති රොගදස්සනෙන විය රොගනිදානං. සංයොග…පෙ.… දස්සනෙහී ති සංයොගට්ඨො විසංයොගසභාවස්ස නිරොධස්ස, පලිබොධට්ඨො නිය්යානසභාවස්ස මග්ගස්ස දස්සනෙන ආවි භවතීති අත්ථො. තෙ ති සංයොගපලිබොධට්ඨා. | தங்ஸபா⁴வா தி து³க்கா²தி³ஸபா⁴வா. அமுஸாஸபா⁴வா தி பா³த⁴னாதி³பா⁴வேன பூ⁴தஸபா⁴வா. அஞ்ஞாகாரரஹிதா தி அபா³த⁴னாதி³ஆகாரவிவித்தா. த்³விதா⁴ தி து³க்க²து³க்க²தாதன்னிமித்ததாஹி. ராகா³தி³கிலேஸபரிளாஹோ கிலேஸதா³ஹோ . ஸந்தானஸ்ஸ அவிப்பா²ரிகதாகரணங் புக்³க³லஹிங்ஸனங். அத்தனோ ஏவ திகி²ணபா⁴வோ தி ஸங்க²தத⁴ம்மஸ்ஸ அத்தனோ ஸபா⁴வேனேவ ருஜாவஹதிக்க²பா⁴வோ. ஸரஸேனேவா தி ஸபா⁴வேனேவ. ஸம்பிண்ட³கஸ்ஸ ஸமுத³யஸ்ஸ, கிலேஸஸந்தாபரஹிதஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ, அவிபரிணாமஸ்ஸ நிரோத⁴ஸ்ஸ த³ஸ்ஸனேன யதா²ஸங்க்²யங் து³க்க²ஸ்ஸ ஸங்க²தஸந்தாபவிபரிணாமட்டா² ஆவி ப⁴வந்தீதி ஆஹ ‘‘இதரே யதா²க்கமங் ஸமுத³யமக்³க³னிரோத⁴த³ஸ்ஸனேஹி ஆவிப⁴வனாகாரா’’ தி. ப்³யாபெத்வா தி ப⁴வாதீ³ஸு நானாரம்மணேஸு ச விஸடா ஹுத்வா. அனேகத்த²த்தா தா⁴தூனங் ‘‘ஊஹனங் ராஸிகரண’’ ந்தி வத்வா புன தத³த்த²ங் விவரதி ‘‘து³க்க²னிப்³ப³த்தன’’ ந்தி. ஏகவோகாரப⁴வேபி ஹி ராஸிபூ⁴தமேவ து³க்க²ங் நிப்³ப³த்ததி அனேகத⁴ம்மஸமூஹதோ , பகே³வ சதுபஞ்சவோகாரப⁴வேஸு. எத்த² ச ப்³யாபனத்த²ங் ஆகாரங், தஸ்ஸ ச ய-காராக³மங் கத்வா ஸம்பிண்ட³னத்த²ங் ஆயூஹன ந்தி பத³ங் வேதி³தப்³ப³ங். நித³தா³தீ தி து³க்க²ஸ்ஸ ஏகந்தகாரணத்தா தங் நித³ஸ்ஸெந்தங் விய ஜனேதீதி த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘இத³ங் தங் து³க்க²’’ ந்திஆதி³மாஹ. து³க்க²…பே॰… ஆவி ப⁴வதி ரோக³த³ஸ்ஸனேன விய ரோக³னிதா³னங். ஸங்யோக³…பே॰… த³ஸ்ஸனேஹீ தி ஸங்யோக³ட்டோ² விஸங்யோக³ஸபா⁴வஸ்ஸ நிரோத⁴ஸ்ஸ, பலிபோ³த⁴ட்டோ² நிய்யானஸபா⁴வஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ த³ஸ்ஸனேன ஆவி ப⁴வதீதி அத்தோ². தே தி ஸங்யோக³பலிபோ³த⁴ட்டா². | తంసభావా తి దుక్ఖాదిసభావా. అముసాసభావా తి బాధనాదిభావేన భూతసభావా. అఞ్ఞాకారరహితా తి అబాధనాదిఆకారవివిత్తా. ద్విధా తి దుక్ఖదుక్ఖతాతన్నిమిత్తతాహి. రాగాదికిలేసపరిళాహో కిలేసదాహో . సన్తానస్స అవిప్ఫారికతాకరణం పుగ్గలహింసనం. అత్తనో ఏవ తిఖిణభావో తి సఙ్ఖతధమ్మస్స అత్తనో సభావేనేవ రుజావహతిక్ఖభావో. సరసేనేవా తి సభావేనేవ. సమ్పిణ్డకస్స సముదయస్స, కిలేససన్తాపరహితస్స మగ్గస్స, అవిపరిణామస్స నిరోధస్స దస్సనేన యథాసఙ్ఖ్యం దుక్ఖస్స సఙ్ఖతసన్తాపవిపరిణామట్ఠా ఆవి భవన్తీతి ఆహ ‘‘ఇతరే యథాక్కమం సముదయమగ్గనిరోధదస్సనేహి ఆవిభవనాకారా’’ తి. బ్యాపేత్వా తి భవాదీసు నానారమ్మణేసు చ విసటా హుత్వా. అనేకత్థత్తా ధాతూనం ‘‘ఊహనం రాసికరణ’’ న్తి వత్వా పున తదత్థం వివరతి ‘‘దుక్ఖనిబ్బత్తన’’ న్తి. ఏకవోకారభవేపి హి రాసిభూతమేవ దుక్ఖం నిబ్బత్తతి అనేకధమ్మసమూహతో , పగేవ చతుపఞ్చవోకారభవేసు. ఏత్థ చ బ్యాపనత్థం ఆకారం, తస్స చ య-కారాగమం కత్వా సమ్పిణ్డనత్థం ఆయూహన న్తి పదం వేదితబ్బం. నిదదాతీ తి దుక్ఖస్స ఏకన్తకారణత్తా తం నిదస్సేన్తం వియ జనేతీతి దస్సేన్తో ‘‘ఇదం తం దుక్ఖ’’ న్తిఆదిమాహ. దుక్ఖ…పే॰… ఆవి భవతి రోగదస్సనేన వియ రోగనిదానం. సంయోగ…పే॰… దస్సనేహీ తి సంయోగట్ఠో విసంయోగసభావస్స నిరోధస్స, పలిబోధట్ఠో నియ్యానసభావస్స మగ్గస్స దస్సనేన ఆవి భవతీతి అత్థో. తే తి సంయోగపలిబోధట్ఠా. | ตํสภาวา ติ ทุกฺขาทิสภาวาฯ อมุสาสภาวา ติ พาธนาทิภาเวน ภูตสภาวาฯ อญฺญาการรหิตา ติ อพาธนาทิอาการวิวิตฺตาฯ ทฺวิธา ติ ทุกฺขทุกฺขตาตนฺนิมิตฺตตาหิฯ ราคาทิกิเลสปริฬาโห กิเลสทาโห ฯ สนฺตานสฺส อวิปฺผาริกตากรณํ ปุคฺคลหิํสนํฯ อตฺตโน เอว ติขิณภาโว ติ สงฺขตธมฺมสฺส อตฺตโน สภาเวเนว รุชาวหติกฺขภาโวฯ สรเสเนวา ติ สภาเวเนวฯ สมฺปิณฺฑกสฺส สมุทยสฺส, กิเลสสนฺตาปรหิตสฺส มคฺคสฺส, อวิปริณามสฺส นิโรธสฺส ทสฺสเนน ยถาสงฺขฺยํ ทุกฺขสฺส สงฺขตสนฺตาปวิปริณามฏฺฐา อาวิ ภวนฺตีติ อาห ‘‘อิตเร ยถากฺกมํ สมุทยมคฺคนิโรธทสฺสเนหิ อาวิภวนาการา’’ ติฯ พฺยาเปตฺวา ติ ภวาทีสุ นานารมฺมเณสุ จ วิสฏา หุตฺวาฯ อเนกตฺถตฺตา ธาตูนํ ‘‘อูหนํ ราสิกรณ’’ นฺติ วตฺวา ปุน ตทตฺถํ วิวรติ ‘‘ทุกฺขนิพฺพตฺตน’’ นฺติฯ เอกโวการภเวปิ หิ ราสิภูตเมว ทุกฺขํ นิพฺพตฺตติ อเนกธมฺมสมูหโต , ปเคว จตุปญฺจโวการภเวสุฯ เอตฺถ จ พฺยาปนตฺถํ อาการํ, ตสฺส จ ย-การาคมํ กตฺวา สมฺปิณฺฑนตฺถํ อายูหน นฺติ ปทํ เวทิตพฺพํฯ นิททาตี ติ ทุกฺขสฺส เอกนฺตการณตฺตา ตํ นิทสฺเสนฺตํ วิย ชเนตีติ ทสฺเสนฺโต ‘‘อิทํ ตํ ทุกฺข’’ นฺติอาทิมาหฯ ทุกฺข…เป.… อาวิ ภวติ โรคทสฺสเนน วิย โรคนิทานํฯ สํโยค…เป.… ทสฺสเนหี ติ สํโยคฏฺโฐ วิสํโยคสภาวสฺส นิโรธสฺส, ปลิโพธฏฺโฐ นิยฺยานสภาวสฺส มคฺคสฺส ทสฺสเนน อาวิ ภวตีติ อตฺโถฯ เต ติ สํโยคปลิโพธฏฺฐาฯ | ཏཾ་ས་བྷཱ་ཝཱ ཏི དུ་ཀྑཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝཱ། ཨ་མུ་སཱ་ས་བྷཱ་ཝཱ ཏི བཱ་དྷ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན བྷཱུ་ཏ་ས་བྷཱ་ཝཱ། ཨ་ཉྙཱ་ཀཱ་ར་ར་ཧི་ཏཱ ཏི ཨ་བཱ་དྷ་ནཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝི་ཝི་ཏྟཱ། དྭི་དྷཱ ཏི དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཏ་ནྣི་མི་ཏྟ་ཏཱ་ཧི། རཱ་གཱ་དི་ཀི་ལེ་ས་པ་རི་ལཱ༹་ཧོ ཀི་ལེ་ས་དཱ་ཧོ ། ས་ནྟཱ་ན་སྶ ཨ་ཝི་པྥཱ་རི་ཀ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎཾ པུ་གྒ་ལ་ཧིཾ་ས་ནཾ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཨེ་ཝ ཏི་ཁི་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཏི ས་ངྑ་ཏ་དྷ་མྨ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ རུ་ཛཱ་ཝ་ཧ་ཏི་ཀྑ་བྷཱ་ཝོ། ས་ར་སེ་ནེ་ཝཱ ཏི ས་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ། ས་མྤི་ཎྜ་ཀ་སྶ ས་མུ་ད་ཡ་སྶ, ཀི་ལེ་ས་ས་ནྟཱ་པ་ར་ཧི་ཏ་སྶ མ་གྒ་སྶ, ཨ་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་སྶ ནི་རོ་དྷ་སྶ ད་སྶ་ནེ་ན ཡ་ཐཱ་ས་ངྑྱཾ དུ་ཀྑ་སྶ ས་ངྑ་ཏ་ས་ནྟཱ་པ་ཝི་པ་རི་ཎཱ་མ་ཊྛཱ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨི་ཏ་རེ ཡ་ཐཱ་ཀྐ་མཾ ས་མུ་ད་ཡ་མ་གྒ་ནི་རོ་དྷ་ད་སྶ་ནེ་ཧི ཨཱ་ཝི་བྷ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་རཱ’’ ཏི། བྱཱ་པེ་ཏྭཱ ཏི བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཙ ཝི་ས་ཊཱ ཧུ་ཏྭཱ། ཨ་ནེ་ཀ་ཏྠ་ཏྟཱ དྷཱ་ཏཱུ་ནཾ ‘‘ཨཱུ་ཧ་ནཾ རཱ་སི་ཀ་ར་ཎ’’ ནྟི ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ཏ་ད་ཏྠཾ ཝི་ཝ་ར་ཏི ‘‘དུ་ཀྑ་ནི་བྦ་ཏྟ་ན’’ ནྟི། ཨེ་ཀ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ་པི ཧི རཱ་སི་བྷཱུ་ཏ་མེ་ཝ དུ་ཀྑཾ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི ཨ་ནེ་ཀ་དྷ་མྨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏོ , པ་གེ་ཝ ཙ་ཏུ་པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝེ་སུ། ཨེ་ཏྠ ཙ བྱཱ་པ་ན་ཏྠཾ ཨཱ་ཀཱ་རཾ, ཏ་སྶ ཙ ཡ-ཀཱ་རཱ་ག་མཾ ཀ་ཏྭཱ ས་མྤི་ཎྜ་ན་ཏྠཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན ནྟི པ་དཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ནི་ད་དཱ་ཏཱི ཏི དུ་ཀྑ་སྶ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཏཾ ནི་ད་སྶེ་ནྟཾ ཝི་ཡ ཛ་ནེ་ཏཱི་ཏི ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཨི་དཾ ཏཾ དུ་ཀྑ’’ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། དུ་ཀྑ…པེ॰… ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི རོ་ག་ད་སྶ་ནེ་ན ཝི་ཡ རོ་ག་ནི་དཱ་ནཾ། སཾ་ཡོ་ག…པེ॰… ད་སྶ་ནེ་ཧཱི ཏི སཾ་ཡོ་ག་ཊྛོ ཝི་སཾ་ཡོ་ག་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ ནི་རོ་དྷ་སྶ, པ་ལི་བོ་དྷ་ཊྛོ ནི་ཡྻཱ་ན་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ མ་གྒ་སྶ ད་སྶ་ནེ་ན ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏེ ཏི སཾ་ཡོ་ག་པ་ལི་བོ་དྷ་ཊྛཱ། |
1,368 | bodytext | Etthā ti etasmiṃ ārammaṇabhūte sati. Samudayato viveko vivekaṭṭho . Nirodho ca taṇhākkhayabhāvato samudayato vivitto, tasmā avivekabhūtassa samudayassa dassanena nirodhassa vivekaṭṭho āvi bhavati, nibbānādhigamahetubhūtassāpi maggassa sappaccayatāya saṅkhatabhāvaṃ passato appaccayassa nirodhassa asaṅkhataṭṭho āvi bhavati, tathā maraṇadhammatāya dukkhaṃ vinassantaṃ passato amaraṇadhammassa nirodhassa amataṭṭho āvi bhavatīti imamatthaṃ dasseti ‘‘vivekā’’ tiādinā. Itare samudayanirodhadukkhadassanehī ti ettha samudayadassanena ‘‘nāyaṃ hetu nibbānādhigamāya, ayaṃ pana hetū’’ti hetuṭṭho āvi bhavati. Tathā paramagambhīrassa nipuṇatarassa duddasassa nirodhassa dassanena dassanaṭṭho sukhumarūpadassanena cakkhuno viya, dukkhadassanena pana anekarogāturakapaṇajanadassanena issarajanassa uḷārabhāvo viya maggassa ādhipateyyaṭṭho āvi bhavati. | ဧတ္ထာ တိ ဧတသ္မိံ အာရမ္မဏဘူတေ သတိ။ သမုဒယတော ဝိဝေကော ဝိဝေကဋ္ဌော ။ နိရောဓော စ တဏှာက္ခယဘာဝတော သမုဒယတော ဝိဝိတ္တော၊ တသ္မာ အဝိဝေကဘူတဿ သမုဒယဿ ဒဿနေန နိရောဓဿ ဝိဝေကဋ္ဌော အာဝိ ဘဝတိ၊ နိဗ္ဗာနာဓိဂမဟေတုဘူတဿာပိ မဂ္ဂဿ သပ္ပစ္စယတာယ သင်္ခတဘာဝံ ပဿတော အပ္ပစ္စယဿ နိရောဓဿ အသင်္ခတဋ္ဌော အာဝိ ဘဝတိ၊ တထာ မရဏဓမ္မတာယ ဒုက္ခံ ဝိနဿန္တံ ပဿတော အမရဏဓမ္မဿ နိရောဓဿ အမတဋ္ဌော အာဝိ ဘဝတီတိ ဣမမတ္ထံ ဒဿေတိ ‘‘ဝိဝေကာ’’ တိအာဒိနာ။ ဣတရေ သမုဒယနိရောဓဒုက္ခဒဿနေဟီ တိ ဧတ္ထ သမုဒယဒဿနေန ‘‘နာယံ ဟေတု နိဗ္ဗာနာဓိဂမာယ၊ အယံ ပန ဟေတူ’’တိ ဟေတုဋ္ဌော အာဝိ ဘဝတိ။ တထာ ပရမဂမ္ဘီရဿ နိပုဏတရဿ ဒုဒ္ဒသဿ နိရောဓဿ ဒဿနေန ဒဿနဋ္ဌော သုခုမရူပဒဿနေန စက္ခုနော ဝိယ၊ ဒုက္ခဒဿနေန ပန အနေကရောဂါတုရကပဏဇနဒဿနေန ဣဿရဇနဿ ဥဠာရဘာဝေါ ဝိယ မဂ္ဂဿ အာဓိပတေယျဋ္ဌော အာဝိ ဘဝတိ။ | এত্থা তি এতস্মিং আরম্মণভূতে সতি। সমুদযতো ৰিৰেকো ৰিৰেকট্ঠো । নিরোধো চ তণ্হাক্খযভাৰতো সমুদযতো ৰিৰিত্তো, তস্মা অৰিৰেকভূতস্স সমুদযস্স দস্সনেন নিরোধস্স ৰিৰেকট্ঠো আৰি ভৰতি, নিব্বানাধিগমহেতুভূতস্সাপি মগ্গস্স সপ্পচ্চযতায সঙ্খতভাৰং পস্সতো অপ্পচ্চযস্স নিরোধস্স অসঙ্খতট্ঠো আৰি ভৰতি, তথা মরণধম্মতায দুক্খং ৰিনস্সন্তং পস্সতো অমরণধম্মস্স নিরোধস্স অমতট্ঠো আৰি ভৰতীতি ইমমত্থং দস্সেতি ‘‘ৰিৰেকা’’ তিআদিনা। ইতরে সমুদযনিরোধদুক্খদস্সনেহী তি এত্থ সমুদযদস্সনেন ‘‘নাযং হেতু নিব্বানাধিগমায, অযং পন হেতূ’’তি হেতুট্ঠো আৰি ভৰতি। তথা পরমগম্ভীরস্স নিপুণতরস্স দুদ্দসস্স নিরোধস্স দস্সনেন দস্সনট্ঠো সুখুমরূপদস্সনেন চক্খুনো ৰিয, দুক্খদস্সনেন পন অনেকরোগাতুরকপণজনদস্সনেন ইস্সরজনস্স উল়ারভাৰো ৰিয মগ্গস্স আধিপতেয্যট্ঠো আৰি ভৰতি। | зд̇т̇аа д̇и зд̇асмим̣ аарамман̣абхууд̇з сад̇и. самуд̣̇аяад̇о вивзго вивзгадто . нирод̇хо жа д̇ан̣хаагкаяабхаавад̇о самуд̣̇аяад̇о вивид̇д̇о, д̇асмаа авивзгабхууд̇асса самуд̣̇аяасса д̣̇ассанзна нирод̇хасса вивзгадто аави бхавад̇и, ниб̣б̣аанаад̇хиг̇амахзд̇убхууд̇ассааби маг̇г̇асса саббажжаяад̇ааяа сан̇кад̇абхаавам̣ бассад̇о аббажжаяасса нирод̇хасса асан̇кад̇адто аави бхавад̇и, д̇ат̇аа маран̣ад̇хаммад̇ааяа д̣̇угкам̣ винассанд̇ам̣ бассад̇о амаран̣ад̇хаммасса нирод̇хасса амад̇адто аави бхавад̇ийд̇и имамад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и ‘‘вивзгаа’’ д̇иаад̣̇инаа. ид̇арз самуд̣̇аяанирод̇хад̣̇угкад̣̇ассанзхий д̇и зд̇т̇а самуд̣̇аяад̣̇ассанзна ‘‘нааяам̣ хзд̇у ниб̣б̣аанаад̇хиг̇амааяа, аяам̣ бана хзд̇уу’’д̇и хзд̇удто аави бхавад̇и. д̇ат̇аа барамаг̇амбхийрасса нибун̣ад̇арасса д̣̇уд̣̇д̣̇асасса нирод̇хасса д̣̇ассанзна д̣̇ассанадто сукумаруубад̣̇ассанзна жагкуно вияа, д̣̇угкад̣̇ассанзна бана анзгарог̇аад̇урагабан̣аж̇анад̣̇ассанзна иссараж̇анасса ул̣аарабхааво вияа маг̇г̇асса аад̇хибад̇зяяадто аави бхавад̇и. | एत्था ति एतस्मिं आरम्मणभूते सति। समुदयतो विवेको विवेकट्ठो । निरोधो च तण्हाक्खयभावतो समुदयतो विवित्तो, तस्मा अविवेकभूतस्स समुदयस्स दस्सनेन निरोधस्स विवेकट्ठो आवि भवति, निब्बानाधिगमहेतुभूतस्सापि मग्गस्स सप्पच्चयताय सङ्खतभावं पस्सतो अप्पच्चयस्स निरोधस्स असङ्खतट्ठो आवि भवति, तथा मरणधम्मताय दुक्खं विनस्सन्तं पस्सतो अमरणधम्मस्स निरोधस्स अमतट्ठो आवि भवतीति इममत्थं दस्सेति ‘‘विवेका’’ तिआदिना। इतरे समुदयनिरोधदुक्खदस्सनेही ति एत्थ समुदयदस्सनेन ‘‘नायं हेतु निब्बानाधिगमाय, अयं पन हेतू’’ति हेतुट्ठो आवि भवति। तथा परमगम्भीरस्स निपुणतरस्स दुद्दसस्स निरोधस्स दस्सनेन दस्सनट्ठो सुखुमरूपदस्सनेन चक्खुनो विय, दुक्खदस्सनेन पन अनेकरोगातुरकपणजनदस्सनेन इस्सरजनस्स उळारभावो विय मग्गस्स आधिपतेय्यट्ठो आवि भवति। | એત્થા તિ એતસ્મિં આરમ્મણભૂતે સતિ. સમુદયતો વિવેકો વિવેકટ્ઠો . નિરોધો ચ તણ્હાક્ખયભાવતો સમુદયતો વિવિત્તો, તસ્મા અવિવેકભૂતસ્સ સમુદયસ્સ દસ્સનેન નિરોધસ્સ વિવેકટ્ઠો આવિ ભવતિ, નિબ્બાનાધિગમહેતુભૂતસ્સાપિ મગ્ગસ્સ સપ્પચ્ચયતાય સઙ્ખતભાવં પસ્સતો અપ્પચ્ચયસ્સ નિરોધસ્સ અસઙ્ખતટ્ઠો આવિ ભવતિ, તથા મરણધમ્મતાય દુક્ખં વિનસ્સન્તં પસ્સતો અમરણધમ્મસ્સ નિરોધસ્સ અમતટ્ઠો આવિ ભવતીતિ ઇમમત્થં દસ્સેતિ ‘‘વિવેકા’’ તિઆદિના. ઇતરે સમુદયનિરોધદુક્ખદસ્સનેહી તિ એત્થ સમુદયદસ્સનેન ‘‘નાયં હેતુ નિબ્બાનાધિગમાય, અયં પન હેતૂ’’તિ હેતુટ્ઠો આવિ ભવતિ. તથા પરમગમ્ભીરસ્સ નિપુણતરસ્સ દુદ્દસસ્સ નિરોધસ્સ દસ્સનેન દસ્સનટ્ઠો સુખુમરૂપદસ્સનેન ચક્ખુનો વિય, દુક્ખદસ્સનેન પન અનેકરોગાતુરકપણજનદસ્સનેન ઇસ્સરજનસ્સ ઉળારભાવો વિય મગ્ગસ્સ આધિપતેય્યટ્ઠો આવિ ભવતિ. | ਏਤ੍ਥਾ ਤਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤੇ ਸਤਿ। ਸਮੁਦਯਤੋ વਿવੇਕੋ વਿવੇਕਟ੍ਠੋ । ਨਿਰੋਧੋ ਚ ਤਣ੍ਹਾਕ੍ਖਯਭਾવਤੋ ਸਮੁਦਯਤੋ વਿવਿਤ੍ਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅવਿવੇਕਭੂਤਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ વਿવੇਕਟ੍ਠੋ ਆવਿ ਭવਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਧਿਗਮਹੇਤੁਭੂਤਸ੍ਸਾਪਿ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਤਾਯ ਸਙ੍ਖਤਭਾવਂ ਪਸ੍ਸਤੋ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਅਸਙ੍ਖਤਟ੍ਠੋ ਆવਿ ਭવਤਿ, ਤਥਾ ਮਰਣਧਮ੍ਮਤਾਯ ਦੁਕ੍ਖਂ વਿਨਸ੍ਸਨ੍ਤਂ ਪਸ੍ਸਤੋ ਅਮਰਣਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਅਮਤਟ੍ਠੋ ਆવਿ ਭવਤੀਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ ‘‘વਿવੇਕਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ। ਇਤਰੇ ਸਮੁਦਯਨਿਰੋਧਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨੇਹੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਸਮੁਦਯਦਸ੍ਸਨੇਨ ‘‘ਨਾਯਂ ਹੇਤੁ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਧਿਗਮਾਯ, ਅਯਂ ਪਨ ਹੇਤੂ’’ਤਿ ਹੇਤੁਟ੍ਠੋ ਆવਿ ਭવਤਿ। ਤਥਾ ਪਰਮਗਮ੍ਭੀਰਸ੍ਸ ਨਿਪੁਣਤਰਸ੍ਸ ਦੁਦ੍ਦਸਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠੋ ਸੁਖੁਮਰੂਪਦਸ੍ਸਨੇਨ ਚਕ੍ਖੁਨੋ વਿਯ, ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਨ ਅਨੇਕਰੋਗਾਤੁਰਕਪਣਜਨਦਸ੍ਸਨੇਨ ਇਸ੍ਸਰਜਨਸ੍ਸ ਉਲ਼ਾਰਭਾવੋ વਿਯ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਆਧਿਪਤੇਯ੍ਯਟ੍ਠੋ ਆવਿ ਭવਤਿ। | ឯត្ថា តិ ឯតស្មិំ អារម្មណភូតេ សតិ។ សមុទយតោ វិវេកោ វិវេកដ្ឋោ ។ និរោធោ ច តណ្ហាក្ខយភាវតោ សមុទយតោ វិវិត្តោ, តស្មា អវិវេកភូតស្ស សមុទយស្ស ទស្សនេន និរោធស្ស វិវេកដ្ឋោ អាវិ ភវតិ, និព្ពានាធិគមហេតុភូតស្សាបិ មគ្គស្ស សប្បច្ចយតាយ សង្ខតភាវំ បស្សតោ អប្បច្ចយស្ស និរោធស្ស អសង្ខតដ្ឋោ អាវិ ភវតិ, តថា មរណធម្មតាយ ទុក្ខំ វិនស្សន្តំ បស្សតោ អមរណធម្មស្ស និរោធស្ស អមតដ្ឋោ អាវិ ភវតីតិ ឥមមត្ថំ ទស្សេតិ ‘‘វិវេកា’’ តិអាទិនា។ ឥតរេ សមុទយនិរោធទុក្ខទស្សនេហី តិ ឯត្ថ សមុទយទស្សនេន ‘‘នាយំ ហេតុ និព្ពានាធិគមាយ, អយំ បន ហេតូ’’តិ ហេតុដ្ឋោ អាវិ ភវតិ។ តថា បរមគម្ភីរស្ស និបុណតរស្ស ទុទ្ទសស្ស និរោធស្ស ទស្សនេន ទស្សនដ្ឋោ សុខុមរូបទស្សនេន ចក្ខុនោ វិយ, ទុក្ខទស្សនេន បន អនេករោគាតុរកបណជនទស្សនេន ឥស្សរជនស្ស ឧឡារភាវោ វិយ មគ្គស្ស អាធិបតេយ្យដ្ឋោ អាវិ ភវតិ។ | ಏತ್ಥಾ ತಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಆರಮ್ಮಣಭೂತೇ ಸತಿ। ಸಮುದಯತೋ ವಿವೇಕೋ ವಿವೇಕಟ್ಠೋ । ನಿರೋಧೋ ಚ ತಣ್ಹಾಕ್ಖಯಭಾವತೋ ಸಮುದಯತೋ ವಿವಿತ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ಅವಿವೇಕಭೂತಸ್ಸ ಸಮುದಯಸ್ಸ ದಸ್ಸನೇನ ನಿರೋಧಸ್ಸ ವಿವೇಕಟ್ಠೋ ಆವಿ ಭವತಿ, ನಿಬ್ಬಾನಾಧಿಗಮಹೇತುಭೂತಸ್ಸಾಪಿ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯತಾಯ ಸಙ್ಖತಭಾವಂ ಪಸ್ಸತೋ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಅಸಙ್ಖತಟ್ಠೋ ಆವಿ ಭವತಿ, ತಥಾ ಮರಣಧಮ್ಮತಾಯ ದುಕ್ಖಂ ವಿನಸ್ಸನ್ತಂ ಪಸ್ಸತೋ ಅಮರಣಧಮ್ಮಸ್ಸ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಅಮತಟ್ಠೋ ಆವಿ ಭವತೀತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ ‘‘ವಿವೇಕಾ’’ ತಿಆದಿನಾ। ಇತರೇ ಸಮುದಯನಿರೋಧದುಕ್ಖದಸ್ಸನೇಹೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಸಮುದಯದಸ್ಸನೇನ ‘‘ನಾಯಂ ಹೇತು ನಿಬ್ಬಾನಾಧಿಗಮಾಯ, ಅಯಂ ಪನ ಹೇತೂ’’ತಿ ಹೇತುಟ್ಠೋ ಆವಿ ಭವತಿ। ತಥಾ ಪರಮಗಮ್ಭೀರಸ್ಸ ನಿಪುಣತರಸ್ಸ ದುದ್ದಸಸ್ಸ ನಿರೋಧಸ್ಸ ದಸ್ಸನೇನ ದಸ್ಸನಟ್ಠೋ ಸುಖುಮರೂಪದಸ್ಸನೇನ ಚಕ್ಖುನೋ ವಿಯ, ದುಕ್ಖದಸ್ಸನೇನ ಪನ ಅನೇಕರೋಗಾತುರಕಪಣಜನದಸ್ಸನೇನ ಇಸ್ಸರಜನಸ್ಸ ಉಳಾರಭಾವೋ ವಿಯ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಆಧಿಪತೇಯ್ಯಟ್ಠೋ ಆವಿ ಭವತಿ। | എത്ഥാ തി ഏതസ്മിം ആരമ്മണഭൂതേ സതി. സമുദയതോ വിവേകോ വിവേകട്ഠോ . നിരോധോ ച തണ്ഹാക്ഖയഭാവതോ സമുദയതോ വിവിത്തോ, തസ്മാ അവിവേകഭൂതസ്സ സമുദയസ്സ ദസ്സനേന നിരോധസ്സ വിവേകട്ഠോ ആവി ഭവതി, നിബ്ബാനാധിഗമഹേതുഭൂതസ്സാപി മഗ്ഗസ്സ സപ്പച്ചയതായ സങ്ഖതഭാവം പസ്സതോ അപ്പച്ചയസ്സ നിരോധസ്സ അസങ്ഖതട്ഠോ ആവി ഭവതി, തഥാ മരണധമ്മതായ ദുക്ഖം വിനസ്സന്തം പസ്സതോ അമരണധമ്മസ്സ നിരോധസ്സ അമതട്ഠോ ആവി ഭവതീതി ഇമമത്ഥം ദസ്സേതി ‘‘വിവേകാ’’ തിആദിനാ. ഇതരേ സമുദയനിരോധദുക്ഖദസ്സനേഹീ തി എത്ഥ സമുദയദസ്സനേന ‘‘നായം ഹേതു നിബ്ബാനാധിഗമായ, അയം പന ഹേതൂ’’തി ഹേതുട്ഠോ ആവി ഭവതി. തഥാ പരമഗമ്ഭീരസ്സ നിപുണതരസ്സ ദുദ്ദസസ്സ നിരോധസ്സ ദസ്സനേന ദസ്സനട്ഠോ സുഖുമരൂപദസ്സനേന ചക്ഖുനോ വിയ, ദുക്ഖദസ്സനേന പന അനേകരോഗാതുരകപണജനദസ്സനേന ഇസ്സരജനസ്സ ഉളാരഭാവോ വിയ മഗ്ഗസ്സ ആധിപതെയ്യട്ഠോ ആവി ഭവതി. | එත්ථා ති එතස්මිං ආරම්මණභූතෙ සති. සමුදයතො විවෙකො විවෙකට්ඨො . නිරොධො ච තණ්හාක්ඛයභාවතො සමුදයතො විවිත්තො, තස්මා අවිවෙකභූතස්ස සමුදයස්ස දස්සනෙන නිරොධස්ස විවෙකට්ඨො ආවි භවති, නිබ්බානාධිගමහෙතුභූතස්සාපි මග්ගස්ස සප්පච්චයතාය සඞ්ඛතභාවං පස්සතො අප්පච්චයස්ස නිරොධස්ස අසඞ්ඛතට්ඨො ආවි භවති, තථා මරණධම්මතාය දුක්ඛං විනස්සන්තං පස්සතො අමරණධම්මස්ස නිරොධස්ස අමතට්ඨො ආවි භවතීති ඉමමත්ථං දස්සෙති ‘‘විවෙකා’’ තිආදිනා. ඉතරෙ සමුදයනිරොධදුක්ඛදස්සනෙහී ති එත්ථ සමුදයදස්සනෙන ‘‘නායං හෙතු නිබ්බානාධිගමාය, අයං පන හෙතූ’’ති හෙතුට්ඨො ආවි භවති. තථා පරමගම්භීරස්ස නිපුණතරස්ස දුද්දසස්ස නිරොධස්ස දස්සනෙන දස්සනට්ඨො සුඛුමරූපදස්සනෙන චක්ඛුනො විය, දුක්ඛදස්සනෙන පන අනෙකරොගාතුරකපණජනදස්සනෙන ඉස්සරජනස්ස උළාරභාවො විය මග්ගස්ස ආධිපතෙය්යට්ඨො ආවි භවති. | எத்தா² தி ஏதஸ்மிங் ஆரம்மணபூ⁴தே ஸதி. ஸமுத³யதோ விவேகோ விவேகட்டோ² . நிரோதோ⁴ ச தண்ஹாக்க²யபா⁴வதோ ஸமுத³யதோ விவித்தோ, தஸ்மா அவிவேகபூ⁴தஸ்ஸ ஸமுத³யஸ்ஸ த³ஸ்ஸனேன நிரோத⁴ஸ்ஸ விவேகட்டோ² ஆவி ப⁴வதி, நிப்³பா³னாதி⁴க³மஹேதுபூ⁴தஸ்ஸாபி மக்³க³ஸ்ஸ ஸப்பச்சயதாய ஸங்க²தபா⁴வங் பஸ்ஸதோ அப்பச்சயஸ்ஸ நிரோத⁴ஸ்ஸ அஸங்க²தட்டோ² ஆவி ப⁴வதி, ததா² மரணத⁴ம்மதாய து³க்க²ங் வினஸ்ஸந்தங் பஸ்ஸதோ அமரணத⁴ம்மஸ்ஸ நிரோத⁴ஸ்ஸ அமதட்டோ² ஆவி ப⁴வதீதி இமமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி ‘‘விவேகா’’ திஆதி³னா. இதரே ஸமுத³யனிரோத⁴து³க்க²த³ஸ்ஸனேஹீ தி எத்த² ஸமுத³யத³ஸ்ஸனேன ‘‘நாயங் ஹேது நிப்³பா³னாதி⁴க³மாய, அயங் பன ஹேதூ’’தி ஹேதுட்டோ² ஆவி ப⁴வதி. ததா² பரமக³ம்பீ⁴ரஸ்ஸ நிபுணதரஸ்ஸ து³த்³த³ஸஸ்ஸ நிரோத⁴ஸ்ஸ த³ஸ்ஸனேன த³ஸ்ஸனட்டோ² ஸுகு²மரூபத³ஸ்ஸனேன சக்கு²னோ விய, து³க்க²த³ஸ்ஸனேன பன அனேகரோகா³துரகபணஜனத³ஸ்ஸனேன இஸ்ஸரஜனஸ்ஸ உளாரபா⁴வோ விய மக்³க³ஸ்ஸ ஆதி⁴பதெய்யட்டோ² ஆவி ப⁴வதி. | ఏత్థా తి ఏతస్మిం ఆరమ్మణభూతే సతి. సముదయతో వివేకో వివేకట్ఠో . నిరోధో చ తణ్హాక్ఖయభావతో సముదయతో వివిత్తో, తస్మా అవివేకభూతస్స సముదయస్స దస్సనేన నిరోధస్స వివేకట్ఠో ఆవి భవతి, నిబ్బానాధిగమహేతుభూతస్సాపి మగ్గస్స సప్పచ్చయతాయ సఙ్ఖతభావం పస్సతో అప్పచ్చయస్స నిరోధస్స అసఙ్ఖతట్ఠో ఆవి భవతి, తథా మరణధమ్మతాయ దుక్ఖం వినస్సన్తం పస్సతో అమరణధమ్మస్స నిరోధస్స అమతట్ఠో ఆవి భవతీతి ఇమమత్థం దస్సేతి ‘‘వివేకా’’ తిఆదినా. ఇతరే సముదయనిరోధదుక్ఖదస్సనేహీ తి ఏత్థ సముదయదస్సనేన ‘‘నాయం హేతు నిబ్బానాధిగమాయ, అయం పన హేతూ’’తి హేతుట్ఠో ఆవి భవతి. తథా పరమగమ్భీరస్స నిపుణతరస్స దుద్దసస్స నిరోధస్స దస్సనేన దస్సనట్ఠో సుఖుమరూపదస్సనేన చక్ఖునో వియ, దుక్ఖదస్సనేన పన అనేకరోగాతురకపణజనదస్సనేన ఇస్సరజనస్స ఉళారభావో వియ మగ్గస్స ఆధిపతేయ్యట్ఠో ఆవి భవతి. | เอตฺถา ติ เอตสฺมิํ อารมฺมณภูเต สติฯ สมุทยโต วิเวโก วิเวกฏฺโฐ ฯ นิโรโธ จ ตณฺหากฺขยภาวโต สมุทยโต วิวิตฺโต, ตสฺมา อวิเวกภูตสฺส สมุทยสฺส ทสฺสเนน นิโรธสฺส วิเวกฏฺโฐ อาวิ ภวติ, นิพฺพานาธิคมเหตุภูตสฺสาปิ มคฺคสฺส สปฺปจฺจยตาย สงฺขตภาวํ ปสฺสโต อปฺปจฺจยสฺส นิโรธสฺส อสงฺขตฏฺโฐ อาวิ ภวติ, ตถา มรณธมฺมตาย ทุกฺขํ วินสฺสนฺตํ ปสฺสโต อมรณธมฺมสฺส นิโรธสฺส อมตฏฺโฐ อาวิ ภวตีติ อิมมตฺถํ ทสฺเสติ ‘‘วิเวกา’’ ติอาทินาฯ อิตเร สมุทยนิโรธทุกฺขทสฺสเนหี ติ เอตฺถ สมุทยทสฺสเนน ‘‘นายํ เหตุ นิพฺพานาธิคมาย, อยํ ปน เหตู’’ติ เหตุฏฺโฐ อาวิ ภวติฯ ตถา ปรมคมฺภีรสฺส นิปุณตรสฺส ทุทฺทสสฺส นิโรธสฺส ทสฺสเนน ทสฺสนฏฺโฐ สุขุมรูปทสฺสเนน จกฺขุโน วิย, ทุกฺขทสฺสเนน ปน อเนกโรคาตุรกปณชนทสฺสเนน อิสฺสรชนสฺส อุฬารภาโว วิย มคฺคสฺส อาธิปเตยฺยฏฺโฐ อาวิ ภวติฯ | ཨེ་ཏྠཱ ཏི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏེ ས་ཏི། ས་མུ་ད་ཡ་ཏོ ཝི་ཝེ་ཀོ ཝི་ཝེ་ཀ་ཊྛོ ། ནི་རོ་དྷོ ཙ ཏ་ཎྷཱ་ཀྑ་ཡ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ས་མུ་ད་ཡ་ཏོ ཝི་ཝི་ཏྟོ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཝི་ཝེ་ཀ་བྷཱུ་ཏ་སྶ ས་མུ་ད་ཡ་སྶ ད་སྶ་ནེ་ན ནི་རོ་དྷ་སྶ ཝི་ཝེ་ཀ་ཊྛོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི, ནི་བྦཱ་ནཱ་དྷི་ག་མ་ཧེ་ཏུ་བྷཱུ་ཏ་སྶཱ་པི མ་གྒ་སྶ ས་པྤ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ་ཡ ས་ངྑ་ཏ་བྷཱ་ཝཾ པ་སྶ་ཏོ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡ་སྶ ནི་རོ་དྷ་སྶ ཨ་ས་ངྑ་ཏ་ཊྛོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི, ཏ་ཐཱ མ་ར་ཎ་དྷ་མྨ་ཏཱ་ཡ དུ་ཀྑཾ ཝི་ན་སྶ་ནྟཾ པ་སྶ་ཏོ ཨ་མ་ར་ཎ་དྷ་མྨ་སྶ ནི་རོ་དྷ་སྶ ཨ་མ་ཏ་ཊྛོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི ‘‘ཝི་ཝེ་ཀཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། ཨི་ཏ་རེ ས་མུ་ད་ཡ་ནི་རོ་དྷ་དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནེ་ཧཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ས་མུ་ད་ཡ་ད་སྶ་ནེ་ན ‘‘ནཱ་ཡཾ ཧེ་ཏུ ནི་བྦཱ་ནཱ་དྷི་ག་མཱ་ཡ, ཨ་ཡཾ པ་ན ཧེ་ཏཱུ’’ཏི ཧེ་ཏུ་ཊྛོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི། ཏ་ཐཱ པ་ར་མ་ག་མྦྷཱི་ར་སྶ ནི་པུ་ཎ་ཏ་ར་སྶ དུ་དྡ་ས་སྶ ནི་རོ་དྷ་སྶ ད་སྶ་ནེ་ན ད་སྶ་ན་ཊྛོ སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པ་ད་སྶ་ནེ་ན ཙ་ཀྑུ་ནོ ཝི་ཡ, དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནེ་ན པ་ན ཨ་ནེ་ཀ་རོ་གཱ་ཏུ་ར་ཀ་པ་ཎ་ཛ་ན་ད་སྶ་ནེ་ན ཨི་སྶ་ར་ཛ་ན་སྶ ཨུ་ལཱ༹་ར་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ མ་གྒ་སྶ ཨཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཊྛོ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝ་ཏི། |
1,369 | bodytext | Te panete hetuṭṭhādike sarūpato dassetuṃ ‘‘tattha palibodhupacchedavasenā’’ tiādi vuttaṃ. Tattha palibodhupacchedavasenā ti samudayappahānavasena. ‘‘Maggādhipatino dhammā’’ti vacanato ti yasmā satipi jhānādīnaṃ ārammaṇādhipatibhāve ‘‘jhānādhipatino dhammā’’ti evamādi na vuttaṃ, ‘‘maggādhipatino dhammā’’ icceva pana vuttaṃ. Tasmā sātisayo maggaṅgadhammānaṃ ārammaṇādhipatibhāvo. Tenāha ‘‘visesato vā ārammaṇādhipatibhūtā maggaṅgadhammā hontī’’ ti. So tesaṃ ākāro ti yo maggaṅgānaṃ garuṃ katvā paccavekkhaṇavasena pavattadhammānaṃ ārammaṇādhipatipaccayatāsaṅkhāto ākāro, so maggassa ādhipateyyaṭṭho. Purimo pana ādhipateyyaṭṭho sahajātādhipativasena vutto. Abhisametabbaṭṭho ti yathāvuttapīḷanādiatthameva paṭivijjhitabbatāya ekajjhaṃ katvā vadati. Tena abhisamayasaddaṃ kammatthaṃ dasseti. Abhisamayassā ti ñāṇassa. Pavattiākāro ti parijānanādivisesākāro. So hi maggakkhaṇe asammohato siddho, pacchā paccavekkhaṇādinā pākaṭo hoti. Ākāropi ñāṇena araṇīyato attho ti vuccatīti katvā tatiyanayo dassito. Pīḷanādinā dassito visayavibhāgenapi visayivibhāgo hoti yathā ‘‘rūpasaññā, saddasaññā’’ti (saṃ. ni. 3.57). | တေ ပနေတေ ဟေတုဋ္ဌာဒိကေ သရူပတော ဒဿေတုံ ‘‘တတ္ထ ပလိဗောဓုပစ္ဆေဒဝသေနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ပလိဗောဓုပစ္ဆေဒဝသေနာ တိ သမုဒယပ္ပဟာနဝသေန။ ‘‘မဂ္ဂါဓိပတိနော ဓမ္မာ’’တိ ဝစနတော တိ ယသ္မာ သတိပိ ဈာနာဒီနံ အာရမ္မဏာဓိပတိဘာဝေ ‘‘ဈာနာဓိပတိနော ဓမ္မာ’’တိ ဧဝမာဒိ န ဝုတ္တံ၊ ‘‘မဂ္ဂါဓိပတိနော ဓမ္မာ’’ ဣစ္စေဝ ပန ဝုတ္တံ။ တသ္မာ သာတိသယော မဂ္ဂင်္ဂဓမ္မာနံ အာရမ္မဏာဓိပတိဘာဝေါ။ တေနာဟ ‘‘ဝိသေသတော ဝါ အာရမ္မဏာဓိပတိဘူတာ မဂ္ဂင်္ဂဓမ္မာ ဟောန္တီ’’ တိ။ သော တေသံ အာကာရော တိ ယော မဂ္ဂင်္ဂါနံ ဂရုံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခဏဝသေန ပဝတ္တဓမ္မာနံ အာရမ္မဏာဓိပတိပစ္စယတာသင်္ခါတော အာကာရော၊ သော မဂ္ဂဿ အာဓိပတေယျဋ္ဌော။ ပုရိမော ပန အာဓိပတေယျဋ္ဌော သဟဇာတာဓိပတိဝသေန ဝုတ္တော။ အဘိသမေတဗ္ဗဋ္ဌော တိ ယထာဝုတ္တပီဠနာဒိအတ္ထမေဝ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗတာယ ဧကဇ္ဈံ ကတွာ ဝဒတိ။ တေန အဘိသမယသဒ္ဒံ ကမ္မတ္ထံ ဒဿေတိ။ အဘိသမယဿာ တိ ဉာဏဿ။ ပဝတ္တိအာကာရော တိ ပရိဇာနနာဒိဝိသေသာကာရော။ သော ဟိ မဂ္ဂက္ခဏေ အသမ္မောဟတော သိဒ္ဓေါ၊ ပစ္ဆာ ပစ္စဝေက္ခဏာဒိနာ ပါကဋော ဟောတိ။ အာကာရောပိ ဉာဏေန အရဏီယတော အတ္ထော တိ ဝုစ္စတီတိ ကတွာ တတိယနယော ဒဿိတော။ ပီဠနာဒိနာ ဒဿိတော ဝိသယဝိဘာဂေနပိ ဝိသယိဝိဘာဂေါ ဟောတိ ယထာ ‘‘ရူပသညာ၊ သဒ္ဒသညာ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၅၇)။ | তে পনেতে হেতুট্ঠাদিকে সরূপতো দস্সেতুং ‘‘তত্থ পলিবোধুপচ্ছেদৰসেনা’’ তিআদি ৰুত্তং। তত্থ পলিবোধুপচ্ছেদৰসেনা তি সমুদযপ্পহানৰসেন। ‘‘মগ্গাধিপতিনো ধম্মা’’তি ৰচনতো তি যস্মা সতিপি ঝানাদীনং আরম্মণাধিপতিভাৰে ‘‘ঝানাধিপতিনো ধম্মা’’তি এৰমাদি ন ৰুত্তং, ‘‘মগ্গাধিপতিনো ধম্মা’’ ইচ্চেৰ পন ৰুত্তং। তস্মা সাতিসযো মগ্গঙ্গধম্মানং আরম্মণাধিপতিভাৰো। তেনাহ ‘‘ৰিসেসতো ৰা আরম্মণাধিপতিভূতা মগ্গঙ্গধম্মা হোন্তী’’ তি। সো তেসং আকারো তি যো মগ্গঙ্গানং গরুং কত্ৰা পচ্চৰেক্খণৰসেন পৰত্তধম্মানং আরম্মণাধিপতিপচ্চযতাসঙ্খাতো আকারো, সো মগ্গস্স আধিপতেয্যট্ঠো। পুরিমো পন আধিপতেয্যট্ঠো সহজাতাধিপতিৰসেন ৰুত্তো। অভিসমেতব্বট্ঠো তি যথাৰুত্তপীল়নাদিঅত্থমেৰ পটিৰিজ্ঝিতব্বতায একজ্ঝং কত্ৰা ৰদতি। তেন অভিসমযসদ্দং কম্মত্থং দস্সেতি। অভিসমযস্সা তি ঞাণস্স। পৰত্তিআকারো তি পরিজাননাদিৰিসেসাকারো। সো হি মগ্গক্খণে অসম্মোহতো সিদ্ধো, পচ্ছা পচ্চৰেক্খণাদিনা পাকটো হোতি। আকারোপি ঞাণেন অরণীযতো অত্থো তি ৰুচ্চতীতি কত্ৰা ততিযনযো দস্সিতো। পীল়নাদিনা দস্সিতো ৰিসযৰিভাগেনপি ৰিসযিৰিভাগো হোতি যথা ‘‘রূপসঞ্ঞা, সদ্দসঞ্ঞা’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৫৭)। | д̇з банзд̇з хзд̇удтаад̣̇игз саруубад̇о д̣̇ассзд̇ум̣ ‘‘д̇ад̇т̇а балиб̣од̇хубажчзд̣̇авасзнаа’’ д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а балиб̣од̇хубажчзд̣̇авасзнаа д̇и самуд̣̇аяаббахаанавасзна. ‘‘маг̇г̇аад̇хибад̇ино д̇хаммаа’’д̇и важанад̇о д̇и яасмаа сад̇иби жхаанаад̣̇ийнам̣ аарамман̣аад̇хибад̇ибхаавз ‘‘жхаанаад̇хибад̇ино д̇хаммаа’’д̇и звамаад̣̇и на вуд̇д̇ам̣, ‘‘маг̇г̇аад̇хибад̇ино д̇хаммаа’’ ижжзва бана вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа саад̇исаяо маг̇г̇ан̇г̇ад̇хаммаанам̣ аарамман̣аад̇хибад̇ибхааво. д̇знааха ‘‘висзсад̇о ваа аарамман̣аад̇хибад̇ибхууд̇аа маг̇г̇ан̇г̇ад̇хаммаа хонд̇ий’’ д̇и. со д̇зсам̣ аагааро д̇и яо маг̇г̇ан̇г̇аанам̣ г̇арум̣ гад̇ваа бажжавзгкан̣авасзна бавад̇д̇ад̇хаммаанам̣ аарамман̣аад̇хибад̇ибажжаяад̇аасан̇каад̇о аагааро, со маг̇г̇асса аад̇хибад̇зяяадто. буримо бана аад̇хибад̇зяяадто сахаж̇аад̇аад̇хибад̇ивасзна вуд̇д̇о. абхисамзд̇аб̣б̣адто д̇и яат̇аавуд̇д̇абийл̣анаад̣̇иад̇т̇амзва бадивиж̇жхид̇аб̣б̣ад̇ааяа згаж̇жхам̣ гад̇ваа вад̣̇ад̇и. д̇зна абхисамаяасад̣̇д̣̇ам̣ гаммад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. абхисамаяассаа д̇и н̃аан̣асса. бавад̇д̇иаагааро д̇и бариж̇аананаад̣̇ивисзсаагааро. со хи маг̇г̇агкан̣з асаммохад̇о сид̣̇д̇хо, бажчаа бажжавзгкан̣аад̣̇инаа баагадо ход̇и. аагаароби н̃аан̣зна аран̣ийяад̇о ад̇т̇о д̇и вужжад̇ийд̇и гад̇ваа д̇ад̇ияанаяо д̣̇ассид̇о. бийл̣анаад̣̇инаа д̣̇ассид̇о висаяавибхааг̇знаби висаяивибхааг̇о ход̇и яат̇аа ‘‘руубасан̃н̃аа, сад̣̇д̣̇асан̃н̃аа’’д̇и (сам̣. ни. 3.57). | ते पनेते हेतुट्ठादिके सरूपतो दस्सेतुं ‘‘तत्थ पलिबोधुपच्छेदवसेना’’ तिआदि वुत्तं। तत्थ पलिबोधुपच्छेदवसेना ति समुदयप्पहानवसेन। ‘‘मग्गाधिपतिनो धम्मा’’ति वचनतो ति यस्मा सतिपि झानादीनं आरम्मणाधिपतिभावे ‘‘झानाधिपतिनो धम्मा’’ति एवमादि न वुत्तं, ‘‘मग्गाधिपतिनो धम्मा’’ इच्चेव पन वुत्तं। तस्मा सातिसयो मग्गङ्गधम्मानं आरम्मणाधिपतिभावो। तेनाह ‘‘विसेसतो वा आरम्मणाधिपतिभूता मग्गङ्गधम्मा होन्ती’’ ति। सो तेसं आकारो ति यो मग्गङ्गानं गरुं कत्वा पच्चवेक्खणवसेन पवत्तधम्मानं आरम्मणाधिपतिपच्चयतासङ्खातो आकारो, सो मग्गस्स आधिपतेय्यट्ठो। पुरिमो पन आधिपतेय्यट्ठो सहजाताधिपतिवसेन वुत्तो। अभिसमेतब्बट्ठो ति यथावुत्तपीळनादिअत्थमेव पटिविज्झितब्बताय एकज्झं कत्वा वदति। तेन अभिसमयसद्दं कम्मत्थं दस्सेति। अभिसमयस्सा ति ञाणस्स। पवत्तिआकारो ति परिजाननादिविसेसाकारो। सो हि मग्गक्खणे असम्मोहतो सिद्धो, पच्छा पच्चवेक्खणादिना पाकटो होति। आकारोपि ञाणेन अरणीयतो अत्थो ति वुच्चतीति कत्वा ततियनयो दस्सितो। पीळनादिना दस्सितो विसयविभागेनपि विसयिविभागो होति यथा ‘‘रूपसञ्ञा, सद्दसञ्ञा’’ति (सं॰ नि॰ ३.५७)। | તે પનેતે હેતુટ્ઠાદિકે સરૂપતો દસ્સેતું ‘‘તત્થ પલિબોધુપચ્છેદવસેના’’ તિઆદિ વુત્તં. તત્થ પલિબોધુપચ્છેદવસેના તિ સમુદયપ્પહાનવસેન. ‘‘મગ્ગાધિપતિનો ધમ્મા’’તિ વચનતો તિ યસ્મા સતિપિ ઝાનાદીનં આરમ્મણાધિપતિભાવે ‘‘ઝાનાધિપતિનો ધમ્મા’’તિ એવમાદિ ન વુત્તં, ‘‘મગ્ગાધિપતિનો ધમ્મા’’ ઇચ્ચેવ પન વુત્તં. તસ્મા સાતિસયો મગ્ગઙ્ગધમ્માનં આરમ્મણાધિપતિભાવો. તેનાહ ‘‘વિસેસતો વા આરમ્મણાધિપતિભૂતા મગ્ગઙ્ગધમ્મા હોન્તી’’ તિ. સો તેસં આકારો તિ યો મગ્ગઙ્ગાનં ગરું કત્વા પચ્ચવેક્ખણવસેન પવત્તધમ્માનં આરમ્મણાધિપતિપચ્ચયતાસઙ્ખાતો આકારો, સો મગ્ગસ્સ આધિપતેય્યટ્ઠો. પુરિમો પન આધિપતેય્યટ્ઠો સહજાતાધિપતિવસેન વુત્તો. અભિસમેતબ્બટ્ઠો તિ યથાવુત્તપીળનાદિઅત્થમેવ પટિવિજ્ઝિતબ્બતાય એકજ્ઝં કત્વા વદતિ. તેન અભિસમયસદ્દં કમ્મત્થં દસ્સેતિ. અભિસમયસ્સા તિ ઞાણસ્સ. પવત્તિઆકારો તિ પરિજાનનાદિવિસેસાકારો. સો હિ મગ્ગક્ખણે અસમ્મોહતો સિદ્ધો, પચ્છા પચ્ચવેક્ખણાદિના પાકટો હોતિ. આકારોપિ ઞાણેન અરણીયતો અત્થો તિ વુચ્ચતીતિ કત્વા તતિયનયો દસ્સિતો. પીળનાદિના દસ્સિતો વિસયવિભાગેનપિ વિસયિવિભાગો હોતિ યથા ‘‘રૂપસઞ્ઞા, સદ્દસઞ્ઞા’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૫૭). | ਤੇ ਪਨੇਤੇ ਹੇਤੁਟ੍ਠਾਦਿਕੇ ਸਰੂਪਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਪਲਿਬੋਧੁਪਚ੍ਛੇਦવਸੇਨਾ’’ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਲਿਬੋਧੁਪਚ੍ਛੇਦવਸੇਨਾ ਤਿ ਸਮੁਦਯਪ੍ਪਹਾਨવਸੇਨ। ‘‘ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਸਤਿਪਿ ਝਾਨਾਦੀਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਭਾવੇ ‘‘ਝਾਨਾਧਿਪਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ’’ਤਿ ਏવਮਾਦਿ ਨ વੁਤ੍ਤਂ, ‘‘ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ’’ ਇਚ੍ਚੇવ ਪਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਾਤਿਸਯੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਭਾવੋ। ਤੇਨਾਹ ‘‘વਿਸੇਸਤੋ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਭੂਤਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ ਤਿ। ਸੋ ਤੇਸਂ ਆਕਾਰੋ ਤਿ ਯੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯਤਾਸਙ੍ਖਾਤੋ ਆਕਾਰੋ, ਸੋ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਆਧਿਪਤੇਯ੍ਯਟ੍ਠੋ। ਪੁਰਿਮੋ ਪਨ ਆਧਿਪਤੇਯ੍ਯਟ੍ਠੋ ਸਹਜਾਤਾਧਿਪਤਿવਸੇਨ વੁਤ੍ਤੋ। ਅਭਿਸਮੇਤਬ੍ਬਟ੍ਠੋ ਤਿ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪੀਲ਼ਨਾਦਿਅਤ੍ਥਮੇવ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਤਾਯ ਏਕਜ੍ਝਂ ਕਤ੍વਾ વਦਤਿ। ਤੇਨ ਅਭਿਸਮਯਸਦ੍ਦਂ ਕਮ੍ਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਅਭਿਸਮਯਸ੍ਸਾ ਤਿ ਞਾਣਸ੍ਸ। ਪવਤ੍ਤਿਆਕਾਰੋ ਤਿ ਪਰਿਜਾਨਨਾਦਿવਿਸੇਸਾਕਾਰੋ। ਸੋ ਹਿ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਅਸਮ੍ਮੋਹਤੋ ਸਿਦ੍ਧੋ, ਪਚ੍ਛਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾਦਿਨਾ ਪਾਕਟੋ ਹੋਤਿ। ਆਕਾਰੋਪਿ ਞਾਣੇਨ ਅਰਣੀਯਤੋ ਅਤ੍ਥੋ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤਤਿਯਨਯੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ। ਪੀਲ਼ਨਾਦਿਨਾ ਦਸ੍ਸਿਤੋ વਿਸਯવਿਭਾਗੇਨਪਿ વਿਸਯਿવਿਭਾਗੋ ਹੋਤਿ ਯਥਾ ‘‘ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ, ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਞਾ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੫੭)। | តេ បនេតេ ហេតុដ្ឋាទិកេ សរូបតោ ទស្សេតុំ ‘‘តត្ថ បលិពោធុបច្ឆេទវសេនា’’ តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ បលិពោធុបច្ឆេទវសេនា តិ សមុទយប្បហានវសេន។ ‘‘មគ្គាធិបតិនោ ធម្មា’’តិ វចនតោ តិ យស្មា សតិបិ ឈានាទីនំ អារម្មណាធិបតិភាវេ ‘‘ឈានាធិបតិនោ ធម្មា’’តិ ឯវមាទិ ន វុត្តំ, ‘‘មគ្គាធិបតិនោ ធម្មា’’ ឥច្ចេវ បន វុត្តំ។ តស្មា សាតិសយោ មគ្គង្គធម្មានំ អារម្មណាធិបតិភាវោ។ តេនាហ ‘‘វិសេសតោ វា អារម្មណាធិបតិភូតា មគ្គង្គធម្មា ហោន្តី’’ តិ។ សោ តេសំ អាការោ តិ យោ មគ្គង្គានំ គរុំ កត្វា បច្ចវេក្ខណវសេន បវត្តធម្មានំ អារម្មណាធិបតិបច្ចយតាសង្ខាតោ អាការោ, សោ មគ្គស្ស អាធិបតេយ្យដ្ឋោ។ បុរិមោ បន អាធិបតេយ្យដ្ឋោ សហជាតាធិបតិវសេន វុត្តោ។ អភិសមេតព្ពដ្ឋោ តិ យថាវុត្តបីឡនាទិអត្ថមេវ បដិវិជ្ឈិតព្ពតាយ ឯកជ្ឈំ កត្វា វទតិ។ តេន អភិសមយសទ្ទំ កម្មត្ថំ ទស្សេតិ។ អភិសមយស្សា តិ ញាណស្ស។ បវត្តិអាការោ តិ បរិជាននាទិវិសេសាការោ។ សោ ហិ មគ្គក្ខណេ អសម្មោហតោ សិទ្ធោ, បច្ឆា បច្ចវេក្ខណាទិនា បាកដោ ហោតិ។ អាការោបិ ញាណេន អរណីយតោ អត្ថោ តិ វុច្ចតីតិ កត្វា តតិយនយោ ទស្សិតោ។ បីឡនាទិនា ទស្សិតោ វិសយវិភាគេនបិ វិសយិវិភាគោ ហោតិ យថា ‘‘រូបសញ្ញា, សទ្ទសញ្ញា’’តិ (សំ. និ. ៣.៥៧)។ | ತೇ ಪನೇತೇ ಹೇತುಟ್ಠಾದಿಕೇ ಸರೂಪತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ತತ್ಥ ಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದವಸೇನಾ’’ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದವಸೇನಾ ತಿ ಸಮುದಯಪ್ಪಹಾನವಸೇನ। ‘‘ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ವಚನತೋ ತಿ ಯಸ್ಮಾ ಸತಿಪಿ ಝಾನಾದೀನಂ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಭಾವೇ ‘‘ಝಾನಾಧಿಪತಿನೋ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ ಏವಮಾದಿ ನ ವುತ್ತಂ, ‘‘ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ ಧಮ್ಮಾ’’ ಇಚ್ಚೇವ ಪನ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ಸಾತಿಸಯೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಧಮ್ಮಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಭಾವೋ। ತೇನಾಹ ‘‘ವಿಸೇಸತೋ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಭೂತಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತೀ’’ ತಿ। ಸೋ ತೇಸಂ ಆಕಾರೋ ತಿ ಯೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣವಸೇನ ಪವತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯತಾಸಙ್ಖಾತೋ ಆಕಾರೋ, ಸೋ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಆಧಿಪತೇಯ್ಯಟ್ಠೋ। ಪುರಿಮೋ ಪನ ಆಧಿಪತೇಯ್ಯಟ್ಠೋ ಸಹಜಾತಾಧಿಪತಿವಸೇನ ವುತ್ತೋ। ಅಭಿಸಮೇತಬ್ಬಟ್ಠೋ ತಿ ಯಥಾವುತ್ತಪೀಳನಾದಿಅತ್ಥಮೇವ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬತಾಯ ಏಕಜ್ಝಂ ಕತ್ವಾ ವದತಿ। ತೇನ ಅಭಿಸಮಯಸದ್ದಂ ಕಮ್ಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಅಭಿಸಮಯಸ್ಸಾ ತಿ ಞಾಣಸ್ಸ। ಪವತ್ತಿಆಕಾರೋ ತಿ ಪರಿಜಾನನಾದಿವಿಸೇಸಾಕಾರೋ। ಸೋ ಹಿ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಅಸಮ್ಮೋಹತೋ ಸಿದ್ಧೋ, ಪಚ್ಛಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾದಿನಾ ಪಾಕಟೋ ಹೋತಿ। ಆಕಾರೋಪಿ ಞಾಣೇನ ಅರಣೀಯತೋ ಅತ್ಥೋ ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಕತ್ವಾ ತತಿಯನಯೋ ದಸ್ಸಿತೋ। ಪೀಳನಾದಿನಾ ದಸ್ಸಿತೋ ವಿಸಯವಿಭಾಗೇನಪಿ ವಿಸಯಿವಿಭಾಗೋ ಹೋತಿ ಯಥಾ ‘‘ರೂಪಸಞ್ಞಾ, ಸದ್ದಸಞ್ಞಾ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೫೭)। | തേ പനേതേ ഹേതുട്ഠാദികേ സരൂപതോ ദസ്സേതും ‘‘തത്ഥ പലിബോധുപച്ഛേദവസേനാ’’ തിആദി വുത്തം. തത്ഥ പലിബോധുപച്ഛേദവസേനാ തി സമുദയപ്പഹാനവസേന. ‘‘മഗ്ഗാധിപതിനോ ധമ്മാ’’തി വചനതോ തി യസ്മാ സതിപി ഝാനാദീനം ആരമ്മണാധിപതിഭാവേ ‘‘ഝാനാധിപതിനോ ധമ്മാ’’തി ഏവമാദി ന വുത്തം, ‘‘മഗ്ഗാധിപതിനോ ധമ്മാ’’ ഇച്ചേവ പന വുത്തം. തസ്മാ സാതിസയോ മഗ്ഗങ്ഗധമ്മാനം ആരമ്മണാധിപതിഭാവോ. തേനാഹ ‘‘വിസേസതോ വാ ആരമ്മണാധിപതിഭൂതാ മഗ്ഗങ്ഗധമ്മാ ഹൊന്തീ’’ തി. സോ തേസം ആകാരോ തി യോ മഗ്ഗങ്ഗാനം ഗരും കത്വാ പച്ചവെക്ഖണവസേന പവത്തധമ്മാനം ആരമ്മണാധിപതിപച്ചയതാസങ്ഖാതോ ആകാരോ, സോ മഗ്ഗസ്സ ആധിപതെയ്യട്ഠോ. പുരിമോ പന ആധിപതെയ്യട്ഠോ സഹജാതാധിപതിവസേന വുത്തോ. അഭിസമേതബ്ബട്ഠോ തി യഥാവുത്തപീളനാദിഅത്ഥമേവ പടിവിജ്ഝിതബ്ബതായ ഏകജ്ഝം കത്വാ വദതി. തേന അഭിസമയസദ്ദം കമ്മത്ഥം ദസ്സേതി. അഭിസമയസ്സാ തി ഞാണസ്സ. പവത്തിആകാരോ തി പരിജാനനാദിവിസേസാകാരോ. സോ ഹി മഗ്ഗക്ഖണേ അസമ്മോഹതോ സിദ്ധോ, പച്ഛാ പച്ചവെക്ഖണാദിനാ പാകടോ ഹോതി. ആകാരോപി ഞാണേന അരണീയതോ അത്ഥോ തി വുച്ചതീതി കത്വാ തതിയനയോ ദസ്സിതോ. പീളനാദിനാ ദസ്സിതോ വിസയവിഭാഗേനപി വിസയിവിഭാഗോ ഹോതി യഥാ ‘‘രൂപസഞ്ഞാ, സദ്ദസഞ്ഞാ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൫൭). | තෙ පනෙතෙ හෙතුට්ඨාදිකෙ සරූපතො දස්සෙතුං ‘‘තත්ථ පලිබොධුපච්ඡෙදවසෙනා’’ තිආදි වුත්තං. තත්ථ පලිබොධුපච්ඡෙදවසෙනා ති සමුදයප්පහානවසෙන. ‘‘මග්ගාධිපතිනො ධම්මා’’ති වචනතො ති යස්මා සතිපි ඣානාදීනං ආරම්මණාධිපතිභාවෙ ‘‘ඣානාධිපතිනො ධම්මා’’ති එවමාදි න වුත්තං, ‘‘මග්ගාධිපතිනො ධම්මා’’ ඉච්චෙව පන වුත්තං. තස්මා සාතිසයො මග්ගඞ්ගධම්මානං ආරම්මණාධිපතිභාවො. තෙනාහ ‘‘විසෙසතො වා ආරම්මණාධිපතිභූතා මග්ගඞ්ගධම්මා හොන්තී’’ ති. සො තෙසං ආකාරො ති යො මග්ගඞ්ගානං ගරුං කත්වා පච්චවෙක්ඛණවසෙන පවත්තධම්මානං ආරම්මණාධිපතිපච්චයතාසඞ්ඛාතො ආකාරො, සො මග්ගස්ස ආධිපතෙය්යට්ඨො. පුරිමො පන ආධිපතෙය්යට්ඨො සහජාතාධිපතිවසෙන වුත්තො. අභිසමෙතබ්බට්ඨො ති යථාවුත්තපීළනාදිඅත්ථමෙව පටිවිජ්ඣිතබ්බතාය එකජ්ඣං කත්වා වදති. තෙන අභිසමයසද්දං කම්මත්ථං දස්සෙති. අභිසමයස්සා ති ඤාණස්ස. පවත්තිආකාරො ති පරිජානනාදිවිසෙසාකාරො. සො හි මග්ගක්ඛණෙ අසම්මොහතො සිද්ධො, පච්ඡා පච්චවෙක්ඛණාදිනා පාකටො හොති. ආකාරොපි ඤාණෙන අරණීයතො අත්ථො ති වුච්චතීති කත්වා තතියනයො දස්සිතො. පීළනාදිනා දස්සිතො විසයවිභාගෙනපි විසයිවිභාගො හොති යථා ‘‘රූපසඤ්ඤා, සද්දසඤ්ඤා’’ති (සං. නි. 3.57). | தே பனேதே ஹேதுட்டா²தி³கே ஸரூபதோ த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘தத்த² பலிபோ³து⁴பச்சே²த³வஸேனா’’ திஆதி³ வுத்தங். தத்த² பலிபோ³து⁴பச்சே²த³வஸேனா தி ஸமுத³யப்பஹானவஸேன. ‘‘மக்³கா³தி⁴பதினோ த⁴ம்மா’’தி வசனதோ தி யஸ்மா ஸதிபி ஜா²னாதீ³னங் ஆரம்மணாதி⁴பதிபா⁴வே ‘‘ஜா²னாதி⁴பதினோ த⁴ம்மா’’தி ஏவமாதி³ ந வுத்தங், ‘‘மக்³கா³தி⁴பதினோ த⁴ம்மா’’ இச்சேவ பன வுத்தங். தஸ்மா ஸாதிஸயோ மக்³க³ங்க³த⁴ம்மானங் ஆரம்மணாதி⁴பதிபா⁴வோ. தேனாஹ ‘‘விஸேஸதோ வா ஆரம்மணாதி⁴பதிபூ⁴தா மக்³க³ங்க³த⁴ம்மா ஹொந்தீ’’ தி. ஸோ தேஸங் ஆகாரோ தி யோ மக்³க³ங்கா³னங் க³ருங் கத்வா பச்சவெக்க²ணவஸேன பவத்தத⁴ம்மானங் ஆரம்மணாதி⁴பதிபச்சயதாஸங்கா²தோ ஆகாரோ, ஸோ மக்³க³ஸ்ஸ ஆதி⁴பதெய்யட்டோ². புரிமோ பன ஆதி⁴பதெய்யட்டோ² ஸஹஜாதாதி⁴பதிவஸேன வுத்தோ. அபி⁴ஸமேதப்³ப³ட்டோ² தி யதா²வுத்தபீளனாதி³அத்த²மேவ படிவிஜ்ஜி²தப்³ப³தாய ஏகஜ்ஜ²ங் கத்வா வத³தி. தேன அபி⁴ஸமயஸத்³த³ங் கம்மத்த²ங் த³ஸ்ஸேதி. அபி⁴ஸமயஸ்ஸா தி ஞாணஸ்ஸ. பவத்திஆகாரோ தி பரிஜானநாதி³விஸேஸாகாரோ. ஸோ ஹி மக்³க³க்க²ணே அஸம்மோஹதோ ஸித்³தோ⁴, பச்சா² பச்சவெக்க²ணாதி³னா பாகடோ ஹோதி. ஆகாரோபி ஞாணேன அரணீயதோ அத்தோ² தி வுச்சதீதி கத்வா ததியனயோ த³ஸ்ஸிதோ. பீளனாதி³னா த³ஸ்ஸிதோ விஸயவிபா⁴கே³னபி விஸயிவிபா⁴கோ³ ஹோதி யதா² ‘‘ரூபஸஞ்ஞா, ஸத்³த³ஸஞ்ஞா’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.57). | తే పనేతే హేతుట్ఠాదికే సరూపతో దస్సేతుం ‘‘తత్థ పలిబోధుపచ్ఛేదవసేనా’’ తిఆది వుత్తం. తత్థ పలిబోధుపచ్ఛేదవసేనా తి సముదయప్పహానవసేన. ‘‘మగ్గాధిపతినో ధమ్మా’’తి వచనతో తి యస్మా సతిపి ఝానాదీనం ఆరమ్మణాధిపతిభావే ‘‘ఝానాధిపతినో ధమ్మా’’తి ఏవమాది న వుత్తం, ‘‘మగ్గాధిపతినో ధమ్మా’’ ఇచ్చేవ పన వుత్తం. తస్మా సాతిసయో మగ్గఙ్గధమ్మానం ఆరమ్మణాధిపతిభావో. తేనాహ ‘‘విసేసతో వా ఆరమ్మణాధిపతిభూతా మగ్గఙ్గధమ్మా హోన్తీ’’ తి. సో తేసం ఆకారో తి యో మగ్గఙ్గానం గరుం కత్వా పచ్చవేక్ఖణవసేన పవత్తధమ్మానం ఆరమ్మణాధిపతిపచ్చయతాసఙ్ఖాతో ఆకారో, సో మగ్గస్స ఆధిపతేయ్యట్ఠో. పురిమో పన ఆధిపతేయ్యట్ఠో సహజాతాధిపతివసేన వుత్తో. అభిసమేతబ్బట్ఠో తి యథావుత్తపీళనాదిఅత్థమేవ పటివిజ్ఝితబ్బతాయ ఏకజ్ఝం కత్వా వదతి. తేన అభిసమయసద్దం కమ్మత్థం దస్సేతి. అభిసమయస్సా తి ఞాణస్స. పవత్తిఆకారో తి పరిజాననాదివిసేసాకారో. సో హి మగ్గక్ఖణే అసమ్మోహతో సిద్ధో, పచ్ఛా పచ్చవేక్ఖణాదినా పాకటో హోతి. ఆకారోపి ఞాణేన అరణీయతో అత్థో తి వుచ్చతీతి కత్వా తతియనయో దస్సితో. పీళనాదినా దస్సితో విసయవిభాగేనపి విసయివిభాగో హోతి యథా ‘‘రూపసఞ్ఞా, సద్దసఞ్ఞా’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౫౭). | เต ปเนเต เหตุฏฺฐาทิเก สรูปโต ทสฺเสตุํ ‘‘ตตฺถ ปลิโพธุปจฺเฉทวเสนา’’ ติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ ปลิโพธุปจฺเฉทวเสนา ติ สมุทยปฺปหานวเสนฯ ‘‘มคฺคาธิปติโน ธมฺมา’’ติ วจนโต ติ ยสฺมา สติปิ ฌานาทีนํ อารมฺมณาธิปติภาเว ‘‘ฌานาธิปติโน ธมฺมา’’ติ เอวมาทิ น วุตฺตํ, ‘‘มคฺคาธิปติโน ธมฺมา’’ อิจฺเจว ปน วุตฺตํฯ ตสฺมา สาติสโย มคฺคงฺคธมฺมานํ อารมฺมณาธิปติภาโวฯ เตนาห ‘‘วิเสสโต วา อารมฺมณาธิปติภูตา มคฺคงฺคธมฺมา โหนฺตี’’ ติฯ โส เตสํ อากาโร ติ โย มคฺคงฺคานํ ครุํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขณวเสน ปวตฺตธมฺมานํ อารมฺมณาธิปติปจฺจยตาสงฺขาโต อากาโร, โส มคฺคสฺส อาธิปเตยฺยฏฺโฐฯ ปุริโม ปน อาธิปเตยฺยฏฺโฐ สหชาตาธิปติวเสน วุตฺโตฯ อภิสเมตพฺพฏฺโฐ ติ ยถาวุตฺตปีฬนาทิอตฺถเมว ปฏิวิชฺฌิตพฺพตาย เอกชฺฌํ กตฺวา วทติฯ เตน อภิสมยสทฺทํ กมฺมตฺถํ ทสฺเสติฯ อภิสมยสฺสา ติ ญาณสฺสฯ ปวตฺติอากาโร ติ ปริชานนาทิวิเสสากาโรฯ โส หิ มคฺคกฺขเณ อสมฺโมหโต สิทฺโธ, ปจฺฉา ปจฺจเวกฺขณาทินา ปากโฏ โหติฯ อากาโรปิ ญาเณน อรณียโต อตฺโถ ติ วุจฺจตีติ กตฺวา ตติยนโย ทสฺสิโตฯ ปีฬนาทินา ทสฺสิโต วิสยวิภาเคนปิ วิสยิวิภาโค โหติ ยถา ‘‘รูปสญฺญา, สทฺทสญฺญา’’ติ (สํ. นิ. ๓.๕๗)ฯ | ཏེ པ་ནེ་ཏེ ཧེ་ཏུ་ཊྛཱ་དི་ཀེ ས་རཱུ་པ་ཏོ ད་སྶེ་ཏུཾ ‘‘ཏ་ཏྠ པ་ལི་བོ་དྷུ་པ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ པ་ལི་བོ་དྷུ་པ་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ནཱ ཏི ས་མུ་ད་ཡ་པྤ་ཧཱ་ན་ཝ་སེ་ན། ‘‘མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ དྷ་མྨཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཏི ཡ་སྨཱ ས་ཏི་པི ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝེ ‘‘ཛྷཱ་ནཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ དྷ་མྨཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དི ན ཝུ་ཏྟཾ, ‘‘མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ དྷ་མྨཱ’’ ཨི་ཙྩེ་ཝ པ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ སཱ་ཏི་ས་ཡོ མ་གྒ་ངྒ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝོ། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཝི་སེ་ས་ཏོ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱུ་ཏཱ མ་གྒ་ངྒ་དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟཱི’’ ཏི། སོ ཏེ་སཾ ཨཱ་ཀཱ་རོ ཏི ཡོ མ་གྒ་ངྒཱ་ནཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏོ ཨཱ་ཀཱ་རོ, སོ མ་གྒ་སྶ ཨཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཊྛོ། པུ་རི་མོ པ་ན ཨཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻ་ཊྛོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟོ། ཨ་བྷི་ས་མེ་ཏ་བྦ་ཊྛོ ཏི ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པཱི་ལ༹་ནཱ་དི་ཨ་ཏྠ་མེ་ཝ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཀ་ཏྭཱ ཝ་ད་ཏི། ཏེ་ན ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་ས་དྡཾ ཀ་མྨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏི། ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་སྶཱ ཏི ཉཱ་ཎ་སྶ། པ་ཝ་ཏྟི་ཨཱ་ཀཱ་རོ ཏི པ་རི་ཛཱ་ན་ནཱ་དི་ཝི་སེ་སཱ་ཀཱ་རོ། སོ ཧི མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཨ་ས་མྨོ་ཧ་ཏོ སི་དྡྷོ, པ་ཙྪཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ནཱ པཱ་ཀ་ཊོ ཧོ་ཏི། ཨཱ་ཀཱ་རོ་པི ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་ར་ཎཱི་ཡ་ཏོ ཨ་ཏྠོ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཏ་ཏི་ཡ་ན་ཡོ ད་སྶི་ཏོ། པཱི་ལ༹་ནཱ་དི་ནཱ ད་སྶི་ཏོ ཝི་ས་ཡ་ཝི་བྷཱ་གེ་ན་པི ཝི་ས་ཡི་ཝི་བྷཱ་གོ ཧོ་ཏི ཡ་ཐཱ ‘‘རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ, ས་དྡ་ས་ཉྙཱ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༥༧)། |
1,370 | bodytext | Kucchitaṃ kha nti garahitaṃ hutvā asāraṃ. ‘‘Samāgamo’’ tiādinā anvayato byatirekato ca saṃ -saddassa saṃyogatthajotakattamāha. ‘‘Uppannaṃ udita’’ntiādīsu kevalassa panna -saddassa, ita -saddassa ca payoge uppattiatthassa anupalabbhanato, u -saddassa ca payoge upalabbhanato so uppattiatthaṃ dīpetīti āha ‘‘evaṃ uppannaṃ uditanti etthāpī’’ ti. Visuṃ payujjamānā ti āgama-ita-padehi vinā payujjamānā. Sadhātuka nti antonītena dhātunā sadhātukaṃ. Teneva te ‘‘upasaggā’’ti ca vuttā. | ကုစ္ဆိတံ ခ န္တိ ဂရဟိတံ ဟုတွာ အသာရံ။ ‘‘သမာဂမော’’ တိအာဒိနာ အနွယတော ဗျတိရေကတော စ သံ -သဒ္ဒဿ သံယောဂတ္ထဇောတကတ္တမာဟ။ ‘‘ဥပ္ပန္နံ ဥဒိတ’’န္တိအာဒီသု ကေဝလဿ ပန္န -သဒ္ဒဿ၊ ဣတ -သဒ္ဒဿ စ ပယောဂေ ဥပ္ပတ္တိအတ္ထဿ အနုပလဗ္ဘနတော၊ ဥ -သဒ္ဒဿ စ ပယောဂေ ဥပလဗ္ဘနတော သော ဥပ္ပတ္တိအတ္ထံ ဒီပေတီတိ အာဟ ‘‘ဧဝံ ဥပ္ပန္နံ ဥဒိတန္တိ ဧတ္ထာပီ’’ တိ။ ဝိသုံ ပယုဇ္ဇမာနာ တိ အာဂမ-ဣတ-ပဒေဟိ ဝိနာ ပယုဇ္ဇမာနာ။ သဓာတုက န္တိ အန္တောနီတေန ဓာတုနာ သဓာတုကံ။ တေနေဝ တေ ‘‘ဥပသဂ္ဂါ’’တိ စ ဝုတ္တာ။ | কুচ্ছিতং খ ন্তি গরহিতং হুত্ৰা অসারং। ‘‘সমাগমো’’ তিআদিনা অন্ৰযতো ব্যতিরেকতো চ সং -সদ্দস্স সংযোগত্থজোতকত্তমাহ। ‘‘উপ্পন্নং উদিত’’ন্তিআদীসু কেৰলস্স পন্ন -সদ্দস্স, ইত -সদ্দস্স চ পযোগে উপ্পত্তিঅত্থস্স অনুপলব্ভনতো, উ -সদ্দস্স চ পযোগে উপলব্ভনতো সো উপ্পত্তিঅত্থং দীপেতীতি আহ ‘‘এৰং উপ্পন্নং উদিতন্তি এত্থাপী’’ তি। ৰিসুং পযুজ্জমানা তি আগম-ইত-পদেহি ৰিনা পযুজ্জমানা। সধাতুক ন্তি অন্তোনীতেন ধাতুনা সধাতুকং। তেনেৰ তে ‘‘উপসগ্গা’’তি চ ৰুত্তা। | гужчид̇ам̣ ка нд̇и г̇арахид̇ам̣ худ̇ваа асаарам̣. ‘‘самааг̇амо’’ д̇иаад̣̇инаа анваяад̇о б̣яад̇ирзгад̇о жа сам̣ -сад̣̇д̣̇асса сам̣яог̇ад̇т̇аж̇од̇агад̇д̇амааха. ‘‘уббаннам̣ уд̣̇ид̇а’’нд̇иаад̣̇ийсу гзваласса банна -сад̣̇д̣̇асса, ид̇а -сад̣̇д̣̇асса жа баяог̇з уббад̇д̇иад̇т̇асса анубалаб̣бханад̇о, у -сад̣̇д̣̇асса жа баяог̇з убалаб̣бханад̇о со уббад̇д̇иад̇т̇ам̣ д̣̇ийбзд̇ийд̇и ааха ‘‘звам̣ уббаннам̣ уд̣̇ид̇анд̇и зд̇т̇аабий’’ д̇и. висум̣ баяуж̇ж̇амаанаа д̇и ааг̇ама-ид̇а-бад̣̇зхи винаа баяуж̇ж̇амаанаа. сад̇хаад̇уга нд̇и анд̇онийд̇зна д̇хаад̇унаа сад̇хаад̇угам̣. д̇знзва д̇з ‘‘убасаг̇г̇аа’’д̇и жа вуд̇д̇аа. | कुच्छितं ख न्ति गरहितं हुत्वा असारं। ‘‘समागमो’’ तिआदिना अन्वयतो ब्यतिरेकतो च सं -सद्दस्स संयोगत्थजोतकत्तमाह। ‘‘उप्पन्नं उदित’’न्तिआदीसु केवलस्स पन्न -सद्दस्स, इत -सद्दस्स च पयोगे उप्पत्तिअत्थस्स अनुपलब्भनतो, उ -सद्दस्स च पयोगे उपलब्भनतो सो उप्पत्तिअत्थं दीपेतीति आह ‘‘एवं उप्पन्नं उदितन्ति एत्थापी’’ ति। विसुं पयुज्जमाना ति आगम-इत-पदेहि विना पयुज्जमाना। सधातुक न्ति अन्तोनीतेन धातुना सधातुकं। तेनेव ते ‘‘उपसग्गा’’ति च वुत्ता। | કુચ્છિતં ખ ન્તિ ગરહિતં હુત્વા અસારં. ‘‘સમાગમો’’ તિઆદિના અન્વયતો બ્યતિરેકતો ચ સં -સદ્દસ્સ સંયોગત્થજોતકત્તમાહ. ‘‘ઉપ્પન્નં ઉદિત’’ન્તિઆદીસુ કેવલસ્સ પન્ન -સદ્દસ્સ, ઇત -સદ્દસ્સ ચ પયોગે ઉપ્પત્તિઅત્થસ્સ અનુપલબ્ભનતો, ઉ -સદ્દસ્સ ચ પયોગે ઉપલબ્ભનતો સો ઉપ્પત્તિઅત્થં દીપેતીતિ આહ ‘‘એવં ઉપ્પન્નં ઉદિતન્તિ એત્થાપી’’ તિ. વિસું પયુજ્જમાના તિ આગમ-ઇત-પદેહિ વિના પયુજ્જમાના. સધાતુક ન્તિ અન્તોનીતેન ધાતુના સધાતુકં. તેનેવ તે ‘‘ઉપસગ્ગા’’તિ ચ વુત્તા. | ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ ਖ ਨ੍ਤਿ ਗਰਹਿਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਸਾਰਂ। ‘‘ਸਮਾਗਮੋ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਨ੍વਯਤੋ ਬ੍ਯਤਿਰੇਕਤੋ ਚ ਸਂ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸਂਯੋਗਤ੍ਥਜੋਤਕਤ੍ਤਮਾਹ। ‘‘ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਦਿਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਕੇવਲਸ੍ਸ ਪਨ੍ਨ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ, ਇਤ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਚ ਪਯੋਗੇ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਅਨੁਪਲਬ੍ਭਨਤੋ, ਉ -ਸਦ੍ਦਸ੍ਸ ਚ ਪਯੋਗੇ ਉਪਲਬ੍ਭਨਤੋ ਸੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥਂ ਦੀਪੇਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਏવਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਉਦਿਤਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪੀ’’ ਤਿ। વਿਸੁਂ ਪਯੁਜ੍ਜਮਾਨਾ ਤਿ ਆਗਮ-ਇਤ-ਪਦੇਹਿ વਿਨਾ ਪਯੁਜ੍ਜਮਾਨਾ। ਸਧਾਤੁਕ ਨ੍ਤਿ ਅਨ੍ਤੋਨੀਤੇਨ ਧਾਤੁਨਾ ਸਧਾਤੁਕਂ। ਤੇਨੇવ ਤੇ ‘‘ਉਪਸਗ੍ਗਾ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤਾ। | កុច្ឆិតំ ខ ន្តិ គរហិតំ ហុត្វា អសារំ។ ‘‘សមាគមោ’’ តិអាទិនា អន្វយតោ ព្យតិរេកតោ ច សំ -សទ្ទស្ស សំយោគត្ថជោតកត្តមាហ។ ‘‘ឧប្បន្នំ ឧទិត’’ន្តិអាទីសុ កេវលស្ស បន្ន -សទ្ទស្ស, ឥត -សទ្ទស្ស ច បយោគេ ឧប្បត្តិអត្ថស្ស អនុបលព្ភនតោ, ឧ -សទ្ទស្ស ច បយោគេ ឧបលព្ភនតោ សោ ឧប្បត្តិអត្ថំ ទីបេតីតិ អាហ ‘‘ឯវំ ឧប្បន្នំ ឧទិតន្តិ ឯត្ថាបី’’ តិ។ វិសុំ បយុជ្ជមានា តិ អាគម-ឥត-បទេហិ វិនា បយុជ្ជមានា។ សធាតុក ន្តិ អន្តោនីតេន ធាតុនា សធាតុកំ។ តេនេវ តេ ‘‘ឧបសគ្គា’’តិ ច វុត្តា។ | ಕುಚ್ಛಿತಂ ಖ ನ್ತಿ ಗರಹಿತಂ ಹುತ್ವಾ ಅಸಾರಂ। ‘‘ಸಮಾಗಮೋ’’ ತಿಆದಿನಾ ಅನ್ವಯತೋ ಬ್ಯತಿರೇಕತೋ ಚ ಸಂ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಸಂಯೋಗತ್ಥಜೋತಕತ್ತಮಾಹ। ‘‘ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉದಿತ’’ನ್ತಿಆದೀಸು ಕೇವಲಸ್ಸ ಪನ್ನ -ಸದ್ದಸ್ಸ, ಇತ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಚ ಪಯೋಗೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥಸ್ಸ ಅನುಪಲಬ್ಭನತೋ, ಉ -ಸದ್ದಸ್ಸ ಚ ಪಯೋಗೇ ಉಪಲಬ್ಭನತೋ ಸೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥಂ ದೀಪೇತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಏವಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಉದಿತನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಪೀ’’ ತಿ। ವಿಸುಂ ಪಯುಜ್ಜಮಾನಾ ತಿ ಆಗಮ-ಇತ-ಪದೇಹಿ ವಿನಾ ಪಯುಜ್ಜಮಾನಾ। ಸಧಾತುಕ ನ್ತಿ ಅನ್ತೋನೀತೇನ ಧಾತುನಾ ಸಧಾತುಕಂ। ತೇನೇವ ತೇ ‘‘ಉಪಸಗ್ಗಾ’’ತಿ ಚ ವುತ್ತಾ। | കുച്ഛിതം ഖ ന്തി ഗരഹിതം ഹുത്വാ അസാരം. ‘‘സമാഗമോ’’ തിആദിനാ അന്വയതോ ബ്യതിരേകതോ ച സം -സദ്ദസ്സ സംയോഗത്ഥജോതകത്തമാഹ. ‘‘ഉപ്പന്നം ഉദിത’’ന്തിആദീസു കേവലസ്സ പന്ന -സദ്ദസ്സ, ഇത -സദ്ദസ്സ ച പയോഗേ ഉപ്പത്തിഅത്ഥസ്സ അനുപലബ്ഭനതോ, ഉ -സദ്ദസ്സ ച പയോഗേ ഉപലബ്ഭനതോ സോ ഉപ്പത്തിഅത്ഥം ദീപേതീതി ആഹ ‘‘ഏവം ഉപ്പന്നം ഉദിതന്തി എത്ഥാപീ’’ തി. വിസും പയുജ്ജമാനാ തി ആഗമ-ഇത-പദേഹി വിനാ പയുജ്ജമാനാ. സധാതുക ന്തി അന്തോനീതേന ധാതുനാ സധാതുകം. തേനേവ തേ ‘‘ഉപസഗ്ഗാ’’തി ച വുത്താ. | කුච්ඡිතං ඛ න්ති ගරහිතං හුත්වා අසාරං. ‘‘සමාගමො’’ තිආදිනා අන්වයතො බ්යතිරෙකතො ච සං -සද්දස්ස සංයොගත්ථජොතකත්තමාහ. ‘‘උප්පන්නං උදිත’’න්තිආදීසු කෙවලස්ස පන්න -සද්දස්ස, ඉත -සද්දස්ස ච පයොගෙ උප්පත්තිඅත්ථස්ස අනුපලබ්භනතො, උ -සද්දස්ස ච පයොගෙ උපලබ්භනතො සො උප්පත්තිඅත්ථං දීපෙතීති ආහ ‘‘එවං උප්පන්නං උදිතන්ති එත්ථාපී’’ ති. විසුං පයුජ්ජමානා ති ආගම-ඉත-පදෙහි විනා පයුජ්ජමානා. සධාතුක න්ති අන්තොනීතෙන ධාතුනා සධාතුකං. තෙනෙව තෙ ‘‘උපසග්ගා’’ති ච වුත්තා. | குச்சி²தங் க² ந்தி க³ரஹிதங் ஹுத்வா அஸாரங். ‘‘ஸமாக³மோ’’ திஆதி³னா அன்வயதோ ப்³யதிரேகதோ ச ஸங் -ஸத்³த³ஸ்ஸ ஸங்யோக³த்த²ஜோதகத்தமாஹ. ‘‘உப்பன்னங் உதி³த’’ந்திஆதீ³ஸு கேவலஸ்ஸ பன்ன -ஸத்³த³ஸ்ஸ, இத -ஸத்³த³ஸ்ஸ ச பயோகே³ உப்பத்திஅத்த²ஸ்ஸ அனுபலப்³ப⁴னதோ, உ -ஸத்³த³ஸ்ஸ ச பயோகே³ உபலப்³ப⁴னதோ ஸோ உப்பத்திஅத்த²ங் தீ³பேதீதி ஆஹ ‘‘ஏவங் உப்பன்னங் உதி³தந்தி எத்தா²பீ’’ தி. விஸுங் பயுஜ்ஜமானா தி ஆக³ம-இத-பதே³ஹி வினா பயுஜ்ஜமானா. ஸதா⁴துக ந்தி அந்தோனீதேன தா⁴துனா ஸதா⁴துகங். தேனேவ தே ‘‘உபஸக்³கா³’’தி ச வுத்தா. | కుచ్ఛితం ఖ న్తి గరహితం హుత్వా అసారం. ‘‘సమాగమో’’ తిఆదినా అన్వయతో బ్యతిరేకతో చ సం -సద్దస్స సంయోగత్థజోతకత్తమాహ. ‘‘ఉప్పన్నం ఉదిత’’న్తిఆదీసు కేవలస్స పన్న -సద్దస్స, ఇత -సద్దస్స చ పయోగే ఉప్పత్తిఅత్థస్స అనుపలబ్భనతో, ఉ -సద్దస్స చ పయోగే ఉపలబ్భనతో సో ఉప్పత్తిఅత్థం దీపేతీతి ఆహ ‘‘ఏవం ఉప్పన్నం ఉదితన్తి ఏత్థాపీ’’ తి. విసుం పయుజ్జమానా తి ఆగమ-ఇత-పదేహి వినా పయుజ్జమానా. సధాతుక న్తి అన్తోనీతేన ధాతునా సధాతుకం. తేనేవ తే ‘‘ఉపసగ్గా’’తి చ వుత్తా. | กุจฺฉิตํ ข นฺติ ครหิตํ หุตฺวา อสารํฯ ‘‘สมาคโม’’ ติอาทินา อนฺวยโต พฺยติเรกโต จ สํ -สทฺทสฺส สํโยคตฺถโชตกตฺตมาหฯ ‘‘อุปฺปนฺนํ อุทิต’’นฺติอาทีสุ เกวลสฺส ปนฺน -สทฺทสฺส, อิต -สทฺทสฺส จ ปโยเค อุปฺปตฺติอตฺถสฺส อนุปลพฺภนโต, อุ -สทฺทสฺส จ ปโยเค อุปลพฺภนโต โส อุปฺปตฺติอตฺถํ ทีเปตีติ อาห ‘‘เอวํ อุปฺปนฺนํ อุทิตนฺติ เอตฺถาปี’’ ติฯ วิสุํ ปยุชฺชมานา ติ อาคม-อิต-ปเทหิ วินา ปยุชฺชมานาฯ สธาตุก นฺติ อนฺโตนีเตน ธาตุนา สธาตุกํฯ เตเนว เต ‘‘อุปสคฺคา’’ติ จ วุตฺตาฯ | ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཁ ནྟི ག་ར་ཧི་ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་སཱ་རཾ། ‘‘ས་མཱ་ག་མོ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཨ་ནྭ་ཡ་ཏོ བྱ་ཏི་རེ་ཀ་ཏོ ཙ སཾ -ས་དྡ་སྶ སཾ་ཡོ་ག་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ཀ་ཏྟ་མཱ་ཧ། ‘‘ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་དི་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཀེ་ཝ་ལ་སྶ པ་ནྣ -ས་དྡ་སྶ, ཨི་ཏ -ས་དྡ་སྶ ཙ པ་ཡོ་གེ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་ཏྠ་སྶ ཨ་ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ན་ཏོ, ཨུ -ས་དྡ་སྶ ཙ པ་ཡོ་གེ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ན་ཏོ སོ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཨ་ཏྠཾ དཱི་པེ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨུ་དི་ཏ་ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་པཱི’’ ཏི། ཝི་སུཾ པ་ཡུ་ཛྫ་མཱ་ནཱ ཏི ཨཱ་ག་མ-ཨི་ཏ-པ་དེ་ཧི ཝི་ནཱ པ་ཡུ་ཛྫ་མཱ་ནཱ། ས་དྷཱ་ཏུ་ཀ ནྟི ཨ་ནྟོ་ནཱི་ཏེ་ན དྷཱ་ཏུ་ནཱ ས་དྷཱ་ཏུ་ཀཾ། ཏེ་ནེ་ཝ ཏེ ‘‘ཨུ་པ་ས་གྒཱ’’ཏི ཙ ཝུ་ཏྟཱ། |
1,371 | bodytext | Dukkhavivekabhāva nti dukkhavivittataṃ. Nivattiyā ti nibbānassa. Nivattetvā ti anuppādasaddena visesanavasena nivattetvā. Nirodhapaccayatā nirodhassa maggassa ārammaṇapaccayatā. Puggalasacchikiriyādhammabhāvehī ti puggaladhammabhāvena sacchikaraṇadhammabhāvena ca. Phala nti ariyaphalaṃ. Tassā ti niṭṭhānabhūtāya phalasaṅkhātāya dukkhanirodhappattiyā abhisamayabhūtāya dukkhanirodhappattiyā paṭipadatā daṭṭhabbā. | ဒုက္ခဝိဝေကဘာဝ န္တိ ဒုက္ခဝိဝိတ္တတံ။ နိဝတ္တိယာ တိ နိဗ္ဗာနဿ။ နိဝတ္တေတွာ တိ အနုပ္ပါဒသဒ္ဒေန ဝိသေသနဝသေန နိဝတ္တေတွာ။ နိရောဓပစ္စယတာ နိရောဓဿ မဂ္ဂဿ အာရမ္မဏပစ္စယတာ။ ပုဂ္ဂလသစ္ဆိကိရိယာဓမ္မဘာဝေဟီ တိ ပုဂ္ဂလဓမ္မဘာဝေန သစ္ဆိကရဏဓမ္မဘာဝေန စ။ ဖလ န္တိ အရိယဖလံ။ တဿာ တိ နိဋ္ဌာနဘူတာယ ဖလသင်္ခါတာယ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ အဘိသမယဘူတာယ ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ ပဋိပဒတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | দুক্খৰিৰেকভাৰ ন্তি দুক্খৰিৰিত্ততং। নিৰত্তিযা তি নিব্বানস্স। নিৰত্তেত্ৰা তি অনুপ্পাদসদ্দেন ৰিসেসনৰসেন নিৰত্তেত্ৰা। নিরোধপচ্চযতা নিরোধস্স মগ্গস্স আরম্মণপচ্চযতা। পুগ্গলসচ্ছিকিরিযাধম্মভাৰেহী তি পুগ্গলধম্মভাৰেন সচ্ছিকরণধম্মভাৰেন চ। ফল ন্তি অরিযফলং। তস্সা তি নিট্ঠানভূতায ফলসঙ্খাতায দুক্খনিরোধপ্পত্তিযা অভিসমযভূতায দুক্খনিরোধপ্পত্তিযা পটিপদতা দট্ঠব্বা। | д̣̇угкавивзгабхаава нд̇и д̣̇угкавивид̇д̇ад̇ам̣. нивад̇д̇ияаа д̇и ниб̣б̣аанасса. нивад̇д̇зд̇ваа д̇и ануббаад̣̇асад̣̇д̣̇зна висзсанавасзна нивад̇д̇зд̇ваа. нирод̇хабажжаяад̇аа нирод̇хасса маг̇г̇асса аарамман̣абажжаяад̇аа. буг̇г̇аласажчигирияаад̇хаммабхаавзхий д̇и буг̇г̇алад̇хаммабхаавзна сажчигаран̣ад̇хаммабхаавзна жа. пала нд̇и арияапалам̣. д̇ассаа д̇и нидтаанабхууд̇ааяа паласан̇каад̇ааяа д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ияаа абхисамаяабхууд̇ааяа д̣̇угканирод̇хаббад̇д̇ияаа бадибад̣̇ад̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. | दुक्खविवेकभाव न्ति दुक्खविवित्ततं। निवत्तिया ति निब्बानस्स। निवत्तेत्वा ति अनुप्पादसद्देन विसेसनवसेन निवत्तेत्वा। निरोधपच्चयता निरोधस्स मग्गस्स आरम्मणपच्चयता। पुग्गलसच्छिकिरियाधम्मभावेही ति पुग्गलधम्मभावेन सच्छिकरणधम्मभावेन च। फल न्ति अरियफलं। तस्सा ति निट्ठानभूताय फलसङ्खाताय दुक्खनिरोधप्पत्तिया अभिसमयभूताय दुक्खनिरोधप्पत्तिया पटिपदता दट्ठब्बा। | દુક્ખવિવેકભાવ ન્તિ દુક્ખવિવિત્તતં. નિવત્તિયા તિ નિબ્બાનસ્સ. નિવત્તેત્વા તિ અનુપ્પાદસદ્દેન વિસેસનવસેન નિવત્તેત્વા. નિરોધપચ્ચયતા નિરોધસ્સ મગ્ગસ્સ આરમ્મણપચ્ચયતા. પુગ્ગલસચ્છિકિરિયાધમ્મભાવેહી તિ પુગ્ગલધમ્મભાવેન સચ્છિકરણધમ્મભાવેન ચ. ફલ ન્તિ અરિયફલં. તસ્સા તિ નિટ્ઠાનભૂતાય ફલસઙ્ખાતાય દુક્ખનિરોધપ્પત્તિયા અભિસમયભૂતાય દુક્ખનિરોધપ્પત્તિયા પટિપદતા દટ્ઠબ્બા. | ਦੁਕ੍ਖવਿવੇਕਭਾવ ਨ੍ਤਿ ਦੁਕ੍ਖવਿવਿਤ੍ਤਤਂ। ਨਿવਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਸ੍ਸ। ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਸਦ੍ਦੇਨ વਿਸੇਸਨવਸੇਨ ਨਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ। ਨਿਰੋਧਪਚ੍ਚਯਤਾ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯਤਾ। ਪੁਗ੍ਗਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਧਮ੍ਮਭਾવੇਹੀ ਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਧਮ੍ਮਭਾવੇਨ ਸਚ੍ਛਿਕਰਣਧਮ੍ਮਭਾવੇਨ ਚ। ਫਲ ਨ੍ਤਿ ਅਰਿਯਫਲਂ। ਤਸ੍ਸਾ ਤਿ ਨਿਟ੍ਠਾਨਭੂਤਾਯ ਫਲਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਿਸਮਯਭੂਤਾਯ ਦੁਕ੍ਖਨਿਰੋਧਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪਟਿਪਦਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | ទុក្ខវិវេកភាវ ន្តិ ទុក្ខវិវិត្តតំ។ និវត្តិយា តិ និព្ពានស្ស។ និវត្តេត្វា តិ អនុប្បាទសទ្ទេន វិសេសនវសេន និវត្តេត្វា។ និរោធបច្ចយតា និរោធស្ស មគ្គស្ស អារម្មណបច្ចយតា។ បុគ្គលសច្ឆិកិរិយាធម្មភាវេហី តិ បុគ្គលធម្មភាវេន សច្ឆិករណធម្មភាវេន ច។ ផល ន្តិ អរិយផលំ។ តស្សា តិ និដ្ឋានភូតាយ ផលសង្ខាតាយ ទុក្ខនិរោធប្បត្តិយា អភិសមយភូតាយ ទុក្ខនិរោធប្បត្តិយា បដិបទតា ទដ្ឋព្ពា។ | ದುಕ್ಖವಿವೇಕಭಾವ ನ್ತಿ ದುಕ್ಖವಿವಿತ್ತತಂ। ನಿವತ್ತಿಯಾ ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಸ್ಸ। ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ತಿ ಅನುಪ್ಪಾದಸದ್ದೇನ ವಿಸೇಸನವಸೇನ ನಿವತ್ತೇತ್ವಾ। ನಿರೋಧಪಚ್ಚಯತಾ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯತಾ। ಪುಗ್ಗಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಧಮ್ಮಭಾವೇಹೀ ತಿ ಪುಗ್ಗಲಧಮ್ಮಭಾವೇನ ಸಚ್ಛಿಕರಣಧಮ್ಮಭಾವೇನ ಚ। ಫಲ ನ್ತಿ ಅರಿಯಫಲಂ। ತಸ್ಸಾ ತಿ ನಿಟ್ಠಾನಭೂತಾಯ ಫಲಸಙ್ಖಾತಾಯ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಅಭಿಸಮಯಭೂತಾಯ ದುಕ್ಖನಿರೋಧಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಪಟಿಪದತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | ദുക്ഖവിവേകഭാവ ന്തി ദുക്ഖവിവിത്തതം. നിവത്തിയാ തി നിബ്ബാനസ്സ. നിവത്തെത്വാ തി അനുപ്പാദസദ്ദേന വിസേസനവസേന നിവത്തെത്വാ. നിരോധപച്ചയതാ നിരോധസ്സ മഗ്ഗസ്സ ആരമ്മണപച്ചയതാ. പുഗ്ഗലസച്ഛികിരിയാധമ്മഭാവേഹീ തി പുഗ്ഗലധമ്മഭാവേന സച്ഛികരണധമ്മഭാവേന ച. ഫല ന്തി അരിയഫലം. തസ്സാ തി നിട്ഠാനഭൂതായ ഫലസങ്ഖാതായ ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തിയാ അഭിസമയഭൂതായ ദുക്ഖനിരോധപ്പത്തിയാ പടിപദതാ ദട്ഠബ്ബാ. | දුක්ඛවිවෙකභාව න්ති දුක්ඛවිවිත්තතං. නිවත්තියා ති නිබ්බානස්ස. නිවත්තෙත්වා ති අනුප්පාදසද්දෙන විසෙසනවසෙන නිවත්තෙත්වා. නිරොධපච්චයතා නිරොධස්ස මග්ගස්ස ආරම්මණපච්චයතා. පුග්ගලසච්ඡිකිරියාධම්මභාවෙහී ති පුග්ගලධම්මභාවෙන සච්ඡිකරණධම්මභාවෙන ච. ඵල න්ති අරියඵලං. තස්සා ති නිට්ඨානභූතාය ඵලසඞ්ඛාතාය දුක්ඛනිරොධප්පත්තියා අභිසමයභූතාය දුක්ඛනිරොධප්පත්තියා පටිපදතා දට්ඨබ්බා. | து³க்க²விவேகபா⁴வ ந்தி து³க்க²விவித்ததங். நிவத்தியா தி நிப்³பா³னஸ்ஸ. நிவத்தெத்வா தி அனுப்பாத³ஸத்³தே³ன விஸேஸனவஸேன நிவத்தெத்வா. நிரோத⁴பச்சயதா நிரோத⁴ஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயதா. புக்³க³லஸச்சி²கிரியாத⁴ம்மபா⁴வேஹீ தி புக்³க³லத⁴ம்மபா⁴வேன ஸச்சி²கரணத⁴ம்மபா⁴வேன ச. ப²ல ந்தி அரியப²லங். தஸ்ஸா தி நிட்டா²னபூ⁴தாய ப²லஸங்கா²தாய து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தியா அபி⁴ஸமயபூ⁴தாய து³க்க²னிரோத⁴ப்பத்தியா படிபத³தா த³ட்ட²ப்³பா³. | దుక్ఖవివేకభావ న్తి దుక్ఖవివిత్తతం. నివత్తియా తి నిబ్బానస్స. నివత్తేత్వా తి అనుప్పాదసద్దేన విసేసనవసేన నివత్తేత్వా. నిరోధపచ్చయతా నిరోధస్స మగ్గస్స ఆరమ్మణపచ్చయతా. పుగ్గలసచ్ఛికిరియాధమ్మభావేహీ తి పుగ్గలధమ్మభావేన సచ్ఛికరణధమ్మభావేన చ. ఫల న్తి అరియఫలం. తస్సా తి నిట్ఠానభూతాయ ఫలసఙ్ఖాతాయ దుక్ఖనిరోధప్పత్తియా అభిసమయభూతాయ దుక్ఖనిరోధప్పత్తియా పటిపదతా దట్ఠబ్బా. | ทุกฺขวิเวกภาว นฺติ ทุกฺขวิวิตฺตตํฯ นิวตฺติยา ติ นิพฺพานสฺสฯ นิวตฺเตตฺวา ติ อนุปฺปาทสทฺเทน วิเสสนวเสน นิวตฺเตตฺวาฯ นิโรธปจฺจยตา นิโรธสฺส มคฺคสฺส อารมฺมณปจฺจยตาฯ ปุคฺคลสจฺฉิกิริยาธมฺมภาเวหี ติ ปุคฺคลธมฺมภาเวน สจฺฉิกรณธมฺมภาเวน จฯ ผล นฺติ อริยผลํฯ ตสฺสา ติ นิฏฺฐานภูตาย ผลสงฺขาตาย ทุกฺขนิโรธปฺปตฺติยา อภิสมยภูตาย ทุกฺขนิโรธปฺปตฺติยา ปฏิปทตา ทฏฺฐพฺพาฯ | དུ་ཀྑ་ཝི་ཝེ་ཀ་བྷཱ་ཝ ནྟི དུ་ཀྑ་ཝི་ཝི་ཏྟ་ཏཾ། ནི་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ནི་བྦཱ་ན་སྶ། ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཏི ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ས་དྡེ་ན ཝི་སེ་ས་ན་ཝ་སེ་ན ནི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ། ནི་རོ་དྷ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ནི་རོ་དྷ་སྶ མ་གྒ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ། པུ་གྒ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝེ་ཧཱི ཏི པུ་གྒ་ལ་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝེ་ན ས་ཙྪི་ཀ་ར་ཎ་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ། ཕ་ལ ནྟི ཨ་རི་ཡ་ཕ་ལཾ། ཏ་སྶཱ ཏི ནི་ཊྛཱ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ ཕ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷི་ས་མ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ དུ་ཀྑ་ནི་རོ་དྷ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ པ་ཊི་པ་ད་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
1,372 | bodytext | Paṭivijjhanakāle nippariyāyena buddhādisamaññāti āha ‘‘paṭividdhakāle pavatta’’ nti. Tato evā ti tena pakāsitattā eva. | ပဋိဝိဇ္ဈနကာလေ နိပ္ပရိယာယေန ဗုဒ္ဓါဒိသမညာတိ အာဟ ‘‘ပဋိဝိဒ္ဓကာလေ ပဝတ္တ’’ န္တိ။ တတော ဧဝါ တိ တေန ပကာသိတတ္တာ ဧဝ။ | পটিৰিজ্ঝনকালে নিপ্পরিযাযেন বুদ্ধাদিসমঞ্ঞাতি আহ ‘‘পটিৰিদ্ধকালে পৰত্ত’’ ন্তি। ততো এৰা তি তেন পকাসিতত্তা এৰ। | бадивиж̇жханагаалз ниббарияааязна б̣уд̣̇д̇хаад̣̇исаман̃н̃аад̇и ааха ‘‘бадивид̣̇д̇хагаалз бавад̇д̇а’’ нд̇и. д̇ад̇о зваа д̇и д̇зна багаасид̇ад̇д̇аа зва. | पटिविज्झनकाले निप्परियायेन बुद्धादिसमञ्ञाति आह ‘‘पटिविद्धकाले पवत्त’’ न्ति। ततो एवा ति तेन पकासितत्ता एव। | પટિવિજ્ઝનકાલે નિપ્પરિયાયેન બુદ્ધાદિસમઞ્ઞાતિ આહ ‘‘પટિવિદ્ધકાલે પવત્ત’’ ન્તિ. તતો એવા તિ તેન પકાસિતત્તા એવ. | ਪਟਿવਿਜ੍ਝਨਕਾਲੇ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਬੁਦ੍ਧਾਦਿਸਮਞ੍ਞਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਟਿવਿਦ੍ਧਕਾਲੇ ਪવਤ੍ਤ’’ ਨ੍ਤਿ। ਤਤੋ ਏવਾ ਤਿ ਤੇਨ ਪਕਾਸਿਤਤ੍ਤਾ ਏવ। | បដិវិជ្ឈនកាលេ និប្បរិយាយេន ពុទ្ធាទិសមញ្ញាតិ អាហ ‘‘បដិវិទ្ធកាលេ បវត្ត’’ ន្តិ។ តតោ ឯវា តិ តេន បកាសិតត្តា ឯវ។ | ಪಟಿವಿಜ್ಝನಕಾಲೇ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಬುದ್ಧಾದಿಸಮಞ್ಞಾತಿ ಆಹ ‘‘ಪಟಿವಿದ್ಧಕಾಲೇ ಪವತ್ತ’’ ನ್ತಿ। ತತೋ ಏವಾ ತಿ ತೇನ ಪಕಾಸಿತತ್ತಾ ಏವ। | പടിവിജ്ഝനകാലേ നിപ്പരിയായേന ബുദ്ധാദിസമഞ്ഞാതി ആഹ ‘‘പടിവിദ്ധകാലേ പവത്ത’’ ന്തി. തതോ ഏവാ തി തേന പകാസിതത്താ ഏവ. | පටිවිජ්ඣනකාලෙ නිප්පරියායෙන බුද්ධාදිසමඤ්ඤාති ආහ ‘‘පටිවිද්ධකාලෙ පවත්ත’’ න්ති. තතො එවා ති තෙන පකාසිතත්තා එව. | படிவிஜ்ஜ²னகாலே நிப்பரியாயேன பு³த்³தா⁴தி³ஸமஞ்ஞாதி ஆஹ ‘‘படிவித்³த⁴காலே பவத்த’’ ந்தி. ததோ ஏவா தி தேன பகாஸிதத்தா ஏவ. | పటివిజ్ఝనకాలే నిప్పరియాయేన బుద్ధాదిసమఞ్ఞాతి ఆహ ‘‘పటివిద్ధకాలే పవత్త’’ న్తి. తతో ఏవా తి తేన పకాసితత్తా ఏవ. | ปฏิวิชฺฌนกาเล นิปฺปริยาเยน พุทฺธาทิสมญฺญาติ อาห ‘‘ปฏิวิทฺธกาเล ปวตฺต’’ นฺติฯ ตโต เอวา ติ เตน ปกาสิตตฺตา เอวฯ | པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀཱ་ལེ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན བུ་དྡྷཱ་དི་ས་མ་ཉྙཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘པ་ཊི་ཝི་དྡྷ་ཀཱ་ལེ པ་ཝ་ཏྟ’’ ནྟི། ཏ་ཏོ ཨེ་ཝཱ ཏི ཏེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ། |
1,373 | bodytext | Tannimittabhāvo ti jātiādi viya adhiṭṭhānabhāvena dukkhassa kāraṇabhāvo, na samudayasaccaṃ viya pabhavabhāvena. Udayabbayapīḷitabhāvo saṅkhāradukkhatā. Pavattanamevā ti pavatti eva. Kiccaṃ raso ti rasassa kiccatthataṃ dasseti. Pavattinivattīsū ti niddhāraṇe bhummaṃ. Avikāratā vikārābhāvo niccatā. | တန္နိမိတ္တဘာဝေါ တိ ဇာတိအာဒိ ဝိယ အဓိဋ္ဌာနဘာဝေန ဒုက္ခဿ ကာရဏဘာဝေါ၊ န သမုဒယသစ္စံ ဝိယ ပဘဝဘာဝေန။ ဥဒယဗ္ဗယပီဠိတဘာဝေါ သင်္ခါရဒုက္ခတာ။ ပဝတ္တနမေဝါ တိ ပဝတ္တိ ဧဝ။ ကိစ္စံ ရသော တိ ရသဿ ကိစ္စတ္ထတံ ဒဿေတိ။ ပဝတ္တိနိဝတ္တီသူ တိ နိဒ္ဓါရဏေ ဘုမ္မံ။ အဝိကာရတာ ဝိကာရာဘာဝေါ နိစ္စတာ။ | তন্নিমিত্তভাৰো তি জাতিআদি ৰিয অধিট্ঠানভাৰেন দুক্খস্স কারণভাৰো, ন সমুদযসচ্চং ৰিয পভৰভাৰেন। উদযব্বযপীল়িতভাৰো সঙ্খারদুক্খতা। পৰত্তনমেৰা তি পৰত্তি এৰ। কিচ্চং রসো তি রসস্স কিচ্চত্থতং দস্সেতি। পৰত্তিনিৰত্তীসূ তি নিদ্ধারণে ভুম্মং। অৰিকারতা ৰিকারাভাৰো নিচ্চতা। | д̇аннимид̇д̇абхааво д̇и ж̇аад̇иаад̣̇и вияа ад̇хидтаанабхаавзна д̣̇угкасса гааран̣абхааво, на самуд̣̇аяасажжам̣ вияа бабхавабхаавзна. уд̣̇аяаб̣б̣аяабийл̣ид̇абхааво сан̇каарад̣̇угкад̇аа. бавад̇д̇анамзваа д̇и бавад̇д̇и зва. гижжам̣ расо д̇и расасса гижжад̇т̇ад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. бавад̇д̇инивад̇д̇ийсуу д̇и нид̣̇д̇хааран̣з бхуммам̣. авигаарад̇аа вигаараабхааво нижжад̇аа. | तन्निमित्तभावो ति जातिआदि विय अधिट्ठानभावेन दुक्खस्स कारणभावो, न समुदयसच्चं विय पभवभावेन। उदयब्बयपीळितभावो सङ्खारदुक्खता। पवत्तनमेवा ति पवत्ति एव। किच्चं रसो ति रसस्स किच्चत्थतं दस्सेति। पवत्तिनिवत्तीसू ति निद्धारणे भुम्मं। अविकारता विकाराभावो निच्चता। | તન્નિમિત્તભાવો તિ જાતિઆદિ વિય અધિટ્ઠાનભાવેન દુક્ખસ્સ કારણભાવો, ન સમુદયસચ્ચં વિય પભવભાવેન. ઉદયબ્બયપીળિતભાવો સઙ્ખારદુક્ખતા. પવત્તનમેવા તિ પવત્તિ એવ. કિચ્ચં રસો તિ રસસ્સ કિચ્ચત્થતં દસ્સેતિ. પવત્તિનિવત્તીસૂ તિ નિદ્ધારણે ભુમ્મં. અવિકારતા વિકારાભાવો નિચ્ચતા. | ਤਨ੍ਨਿਮਿਤ੍ਤਭਾવੋ ਤਿ ਜਾਤਿਆਦਿ વਿਯ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਭਾવੇਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਕਾਰਣਭਾવੋ, ਨ ਸਮੁਦਯਸਚ੍ਚਂ વਿਯ ਪਭવਭਾવੇਨ। ਉਦਯਬ੍ਬਯਪੀਲ਼ਿਤਭਾવੋ ਸਙ੍ਖਾਰਦੁਕ੍ਖਤਾ। ਪવਤ੍ਤਨਮੇવਾ ਤਿ ਪવਤ੍ਤਿ ਏવ। ਕਿਚ੍ਚਂ ਰਸੋ ਤਿ ਰਸਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਤ੍ਥਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਪવਤ੍ਤਿਨਿવਤ੍ਤੀਸੂ ਤਿ ਨਿਦ੍ਧਾਰਣੇ ਭੁਮ੍ਮਂ। ਅવਿਕਾਰਤਾ વਿਕਾਰਾਭਾવੋ ਨਿਚ੍ਚਤਾ। | តន្និមិត្តភាវោ តិ ជាតិអាទិ វិយ អធិដ្ឋានភាវេន ទុក្ខស្ស ការណភាវោ, ន សមុទយសច្ចំ វិយ បភវភាវេន។ ឧទយព្ពយបីឡិតភាវោ សង្ខារទុក្ខតា។ បវត្តនមេវា តិ បវត្តិ ឯវ។ កិច្ចំ រសោ តិ រសស្ស កិច្ចត្ថតំ ទស្សេតិ។ បវត្តិនិវត្តីសូ តិ និទ្ធារណេ ភុម្មំ។ អវិការតា វិការាភាវោ និច្ចតា។ | ತನ್ನಿಮಿತ್ತಭಾವೋ ತಿ ಜಾತಿಆದಿ ವಿಯ ಅಧಿಟ್ಠಾನಭಾವೇನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಕಾರಣಭಾವೋ, ನ ಸಮುದಯಸಚ್ಚಂ ವಿಯ ಪಭವಭಾವೇನ। ಉದಯಬ್ಬಯಪೀಳಿತಭಾವೋ ಸಙ್ಖಾರದುಕ್ಖತಾ। ಪವತ್ತನಮೇವಾ ತಿ ಪವತ್ತಿ ಏವ। ಕಿಚ್ಚಂ ರಸೋ ತಿ ರಸಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚತ್ಥತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಪವತ್ತಿನಿವತ್ತೀಸೂ ತಿ ನಿದ್ಧಾರಣೇ ಭುಮ್ಮಂ। ಅವಿಕಾರತಾ ವಿಕಾರಾಭಾವೋ ನಿಚ್ಚತಾ। | തന്നിമിത്തഭാവോ തി ജാതിആദി വിയ അധിട്ഠാനഭാവേന ദുക്ഖസ്സ കാരണഭാവോ, ന സമുദയസച്ചം വിയ പഭവഭാവേന. ഉദയബ്ബയപീളിതഭാവോ സങ്ഖാരദുക്ഖതാ. പവത്തനമേവാ തി പവത്തി ഏവ. കിച്ചം രസോ തി രസസ്സ കിച്ചത്ഥതം ദസ്സേതി. പവത്തിനിവത്തീസൂ തി നിദ്ധാരണേ ഭുമ്മം. അവികാരതാ വികാരാഭാവോ നിച്ചതാ. | තන්නිමිත්තභාවො ති ජාතිආදි විය අධිට්ඨානභාවෙන දුක්ඛස්ස කාරණභාවො, න සමුදයසච්චං විය පභවභාවෙන. උදයබ්බයපීළිතභාවො සඞ්ඛාරදුක්ඛතා. පවත්තනමෙවා ති පවත්ති එව. කිච්චං රසො ති රසස්ස කිච්චත්ථතං දස්සෙති. පවත්තිනිවත්තීසූ ති නිද්ධාරණෙ භුම්මං. අවිකාරතා විකාරාභාවො නිච්චතා. | தன்னிமித்தபா⁴வோ தி ஜாதிஆதி³ விய அதி⁴ட்டா²னபா⁴வேன து³க்க²ஸ்ஸ காரணபா⁴வோ, ந ஸமுத³யஸச்சங் விய பப⁴வபா⁴வேன. உத³யப்³ப³யபீளிதபா⁴வோ ஸங்கா²ரது³க்க²தா. பவத்தனமேவா தி பவத்தி ஏவ. கிச்சங் ரஸோ தி ரஸஸ்ஸ கிச்சத்த²தங் த³ஸ்ஸேதி. பவத்தினிவத்தீஸூ தி நித்³தா⁴ரணே பு⁴ம்மங். அவிகாரதா விகாராபா⁴வோ நிச்சதா. | తన్నిమిత్తభావో తి జాతిఆది వియ అధిట్ఠానభావేన దుక్ఖస్స కారణభావో, న సముదయసచ్చం వియ పభవభావేన. ఉదయబ్బయపీళితభావో సఙ్ఖారదుక్ఖతా. పవత్తనమేవా తి పవత్తి ఏవ. కిచ్చం రసో తి రసస్స కిచ్చత్థతం దస్సేతి. పవత్తినివత్తీసూ తి నిద్ధారణే భుమ్మం. అవికారతా వికారాభావో నిచ్చతా. | ตนฺนิมิตฺตภาโว ติ ชาติอาทิ วิย อธิฏฺฐานภาเวน ทุกฺขสฺส การณภาโว, น สมุทยสจฺจํ วิย ปภวภาเวนฯ อุทยพฺพยปีฬิตภาโว สงฺขารทุกฺขตาฯ ปวตฺตนเมวา ติ ปวตฺติ เอวฯ กิจฺจํ รโส ติ รสสฺส กิจฺจตฺถตํ ทสฺเสติฯ ปวตฺตินิวตฺตีสู ติ นิทฺธารเณ ภุมฺมํฯ อวิการตา วิการาภาโว นิจฺจตาฯ | ཏ་ནྣི་མི་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ ཏི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དི ཝི་ཡ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན དུ་ཀྑ་སྶ ཀཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝོ, ན ས་མུ་ད་ཡ་ས་ཙྩཾ ཝི་ཡ པ་བྷ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ན། ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡ་པཱི་ལི༹་ཏ་བྷཱ་ཝོ ས་ངྑཱ་ར་དུ་ཀྑ་ཏཱ། པ་ཝ་ཏྟ་ན་མེ་ཝཱ ཏི པ་ཝ་ཏྟི ཨེ་ཝ། ཀི་ཙྩཾ ར་སོ ཏི ར་ས་སྶ ཀི་ཙྩ་ཏྠ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། པ་ཝ་ཏྟི་ནི་ཝ་ཏྟཱི་སཱུ ཏི ནི་དྡྷཱ་ར་ཎེ བྷུ་མྨཾ། ཨ་ཝི་ཀཱ་ར་ཏཱ ཝི་ཀཱ་རཱ་བྷཱ་ཝོ ནི་ཙྩ་ཏཱ། |
1,374 | bodytext | Marīcimāyāattāna nti marīciyā māyāya attano ca ariyañāṇassā ti ariyānaṃ ñāṇassa. Tena ariyānaṃ maggañāṇānusārena pavattanakañāṇampi saṅgahitaṃ hoti. Tenāha ‘‘avitathagāhakassā’’ tiādi . Tesa nti paṭivedhapaccavekkhaṇañāṇānaṃ. Tattha paṭivedhañāṇassa paṭivijjhitabbatā gocarabhāvo, itarassa ārammaṇabhāvo. Paṭivijjhitabbatā, ārammaṇabhāvo vā paṭivedhañāṇassa gocarabhāvo, itarassa ārammaṇabhāvova. | မရီစိမာယာအတ္တာန န္တိ မရီစိယာ မာယာယ အတ္တနော စ အရိယဉာဏဿာ တိ အရိယာနံ ဉာဏဿ။ တေန အရိယာနံ မဂ္ဂဉာဏာနုသာရေန ပဝတ္တနကဉာဏမ္ပိ သင်္ဂဟိတံ ဟောတိ။ တေနာဟ ‘‘အဝိတထဂါဟကဿာ’’ တိအာဒိ ။ တေသ န္တိ ပဋိဝေဓပစ္စဝေက္ခဏဉာဏာနံ။ တတ္ထ ပဋိဝေဓဉာဏဿ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗတာ ဂေါစရဘာဝေါ၊ ဣတရဿ အာရမ္မဏဘာဝေါ။ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗတာ၊ အာရမ္မဏဘာဝေါ ဝါ ပဋိဝေဓဉာဏဿ ဂေါစရဘာဝေါ၊ ဣတရဿ အာရမ္မဏဘာဝေါဝ။ | মরীচিমাযাঅত্তান ন্তি মরীচিযা মাযায অত্তনো চ অরিযঞাণস্সা তি অরিযানং ঞাণস্স। তেন অরিযানং মগ্গঞাণানুসারেন পৰত্তনকঞাণম্পি সঙ্গহিতং হোতি। তেনাহ ‘‘অৰিতথগাহকস্সা’’ তিআদি । তেস ন্তি পটিৰেধপচ্চৰেক্খণঞাণানং। তত্থ পটিৰেধঞাণস্স পটিৰিজ্ঝিতব্বতা গোচরভাৰো, ইতরস্স আরম্মণভাৰো। পটিৰিজ্ঝিতব্বতা, আরম্মণভাৰো ৰা পটিৰেধঞাণস্স গোচরভাৰো, ইতরস্স আরম্মণভাৰোৰ। | марийжимааяааад̇д̇аана нд̇и марийжияаа мааяааяа ад̇д̇ано жа арияан̃аан̣ассаа д̇и арияаанам̣ н̃аан̣асса. д̇зна арияаанам̣ маг̇г̇ан̃аан̣аанусаарзна бавад̇д̇анаган̃аан̣амби сан̇г̇ахид̇ам̣ ход̇и. д̇знааха ‘‘авид̇ат̇аг̇аахагассаа’’ д̇иаад̣̇и . д̇зса нд̇и бадивзд̇хабажжавзгкан̣ан̃аан̣аанам̣. д̇ад̇т̇а бадивзд̇хан̃аан̣асса бадивиж̇жхид̇аб̣б̣ад̇аа г̇ожарабхааво, ид̇арасса аарамман̣абхааво. бадивиж̇жхид̇аб̣б̣ад̇аа, аарамман̣абхааво ваа бадивзд̇хан̃аан̣асса г̇ожарабхааво, ид̇арасса аарамман̣абхаавова. | मरीचिमायाअत्तान न्ति मरीचिया मायाय अत्तनो च अरियञाणस्सा ति अरियानं ञाणस्स। तेन अरियानं मग्गञाणानुसारेन पवत्तनकञाणम्पि सङ्गहितं होति। तेनाह ‘‘अवितथगाहकस्सा’’ तिआदि । तेस न्ति पटिवेधपच्चवेक्खणञाणानं। तत्थ पटिवेधञाणस्स पटिविज्झितब्बता गोचरभावो, इतरस्स आरम्मणभावो। पटिविज्झितब्बता, आरम्मणभावो वा पटिवेधञाणस्स गोचरभावो, इतरस्स आरम्मणभावोव। | મરીચિમાયાઅત્તાન ન્તિ મરીચિયા માયાય અત્તનો ચ અરિયઞાણસ્સા તિ અરિયાનં ઞાણસ્સ. તેન અરિયાનં મગ્ગઞાણાનુસારેન પવત્તનકઞાણમ્પિ સઙ્ગહિતં હોતિ. તેનાહ ‘‘અવિતથગાહકસ્સા’’ તિઆદિ . તેસ ન્તિ પટિવેધપચ્ચવેક્ખણઞાણાનં. તત્થ પટિવેધઞાણસ્સ પટિવિજ્ઝિતબ્બતા ગોચરભાવો, ઇતરસ્સ આરમ્મણભાવો. પટિવિજ્ઝિતબ્બતા, આરમ્મણભાવો વા પટિવેધઞાણસ્સ ગોચરભાવો, ઇતરસ્સ આરમ્મણભાવોવ. | ਮਰੀਚਿਮਾਯਾਅਤ੍ਤਾਨ ਨ੍ਤਿ ਮਰੀਚਿਯਾ ਮਾਯਾਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਚ ਅਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਰਿਯਾਨਂ ਞਾਣਸ੍ਸ। ਤੇਨ ਅਰਿਯਾਨਂ ਮਗ੍ਗਞਾਣਾਨੁਸਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਨਕਞਾਣਮ੍ਪਿ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਹੋਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਅવਿਤਥਗਾਹਕਸ੍ਸਾ’’ ਤਿਆਦਿ । ਤੇਸ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿવੇਧਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਞਾਣਾਨਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਸ੍ਸ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਤਾ ਗੋਚਰਭਾવੋ, ਇਤਰਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ। ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤਬ੍ਬਤਾ, ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋ વਾ ਪਟਿવੇਧਞਾਣਸ੍ਸ ਗੋਚਰਭਾવੋ, ਇਤਰਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਭਾવੋવ। | មរីចិមាយាអត្តាន ន្តិ មរីចិយា មាយាយ អត្តនោ ច អរិយញាណស្សា តិ អរិយានំ ញាណស្ស។ តេន អរិយានំ មគ្គញាណានុសារេន បវត្តនកញាណម្បិ សង្គហិតំ ហោតិ។ តេនាហ ‘‘អវិតថគាហកស្សា’’ តិអាទិ ។ តេស ន្តិ បដិវេធបច្ចវេក្ខណញាណានំ។ តត្ថ បដិវេធញាណស្ស បដិវិជ្ឈិតព្ពតា គោចរភាវោ, ឥតរស្ស អារម្មណភាវោ។ បដិវិជ្ឈិតព្ពតា, អារម្មណភាវោ វា បដិវេធញាណស្ស គោចរភាវោ, ឥតរស្ស អារម្មណភាវោវ។ | ಮರೀಚಿಮಾಯಾಅತ್ತಾನ ನ್ತಿ ಮರೀಚಿಯಾ ಮಾಯಾಯ ಅತ್ತನೋ ಚ ಅರಿಯಞಾಣಸ್ಸಾ ತಿ ಅರಿಯಾನಂ ಞಾಣಸ್ಸ। ತೇನ ಅರಿಯಾನಂ ಮಗ್ಗಞಾಣಾನುಸಾರೇನ ಪವತ್ತನಕಞಾಣಮ್ಪಿ ಸಙ್ಗಹಿತಂ ಹೋತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ಅವಿತಥಗಾಹಕಸ್ಸಾ’’ ತಿಆದಿ । ತೇಸ ನ್ತಿ ಪಟಿವೇಧಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಞಾಣಾನಂ। ತತ್ಥ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಸ್ಸ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬತಾ ಗೋಚರಭಾವೋ, ಇತರಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೋ। ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬತಾ, ಆರಮ್ಮಣಭಾವೋ ವಾ ಪಟಿವೇಧಞಾಣಸ್ಸ ಗೋಚರಭಾವೋ, ಇತರಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಭಾವೋವ। | മരീചിമായാഅത്താന ന്തി മരീചിയാ മായായ അത്തനോ ച അരിയഞാണസ്സാ തി അരിയാനം ഞാണസ്സ. തേന അരിയാനം മഗ്ഗഞാണാനുസാരേന പവത്തനകഞാണമ്പി സങ്ഗഹിതം ഹോതി. തേനാഹ ‘‘അവിതഥഗാഹകസ്സാ’’ തിആദി . തേസ ന്തി പടിവേധപച്ചവെക്ഖണഞാണാനം. തത്ഥ പടിവേധഞാണസ്സ പടിവിജ്ഝിതബ്ബതാ ഗോചരഭാവോ, ഇതരസ്സ ആരമ്മണഭാവോ. പടിവിജ്ഝിതബ്ബതാ, ആരമ്മണഭാവോ വാ പടിവേധഞാണസ്സ ഗോചരഭാവോ, ഇതരസ്സ ആരമ്മണഭാവോവ. | මරීචිමායාඅත්තාන න්ති මරීචියා මායාය අත්තනො ච අරියඤාණස්සා ති අරියානං ඤාණස්ස. තෙන අරියානං මග්ගඤාණානුසාරෙන පවත්තනකඤාණම්පි සඞ්ගහිතං හොති. තෙනාහ ‘‘අවිතථගාහකස්සා’’ තිආදි . තෙස න්ති පටිවෙධපච්චවෙක්ඛණඤාණානං. තත්ථ පටිවෙධඤාණස්ස පටිවිජ්ඣිතබ්බතා ගොචරභාවො, ඉතරස්ස ආරම්මණභාවො. පටිවිජ්ඣිතබ්බතා, ආරම්මණභාවො වා පටිවෙධඤාණස්ස ගොචරභාවො, ඉතරස්ස ආරම්මණභාවොව. | மரீசிமாயாஅத்தான ந்தி மரீசியா மாயாய அத்தனோ ச அரியஞாணஸ்ஸா தி அரியானங் ஞாணஸ்ஸ. தேன அரியானங் மக்³க³ஞாணானுஸாரேன பவத்தனகஞாணம்பி ஸங்க³ஹிதங் ஹோதி. தேனாஹ ‘‘அவிதத²கா³ஹகஸ்ஸா’’ திஆதி³ . தேஸ ந்தி படிவேத⁴பச்சவெக்க²ணஞாணானங். தத்த² படிவேத⁴ஞாணஸ்ஸ படிவிஜ்ஜி²தப்³ப³தா கோ³சரபா⁴வோ, இதரஸ்ஸ ஆரம்மணபா⁴வோ. படிவிஜ்ஜி²தப்³ப³தா, ஆரம்மணபா⁴வோ வா படிவேத⁴ஞாணஸ்ஸ கோ³சரபா⁴வோ, இதரஸ்ஸ ஆரம்மணபா⁴வோவ. | మరీచిమాయాఅత్తాన న్తి మరీచియా మాయాయ అత్తనో చ అరియఞాణస్సా తి అరియానం ఞాణస్స. తేన అరియానం మగ్గఞాణానుసారేన పవత్తనకఞాణమ్పి సఙ్గహితం హోతి. తేనాహ ‘‘అవితథగాహకస్సా’’ తిఆది . తేస న్తి పటివేధపచ్చవేక్ఖణఞాణానం. తత్థ పటివేధఞాణస్స పటివిజ్ఝితబ్బతా గోచరభావో, ఇతరస్స ఆరమ్మణభావో. పటివిజ్ఝితబ్బతా, ఆరమ్మణభావో వా పటివేధఞాణస్స గోచరభావో, ఇతరస్స ఆరమ్మణభావోవ. | มรีจิมายาอตฺตาน นฺติ มรีจิยา มายาย อตฺตโน จ อริยญาณสฺสา ติ อริยานํ ญาณสฺสฯ เตน อริยานํ มคฺคญาณานุสาเรน ปวตฺตนกญาณมฺปิ สงฺคหิตํ โหติฯ เตนาห ‘‘อวิตถคาหกสฺสา’’ ติอาทิ ฯ เตส นฺติ ปฏิเวธปจฺจเวกฺขณญาณานํฯ ตตฺถ ปฏิเวธญาณสฺส ปฏิวิชฺฌิตพฺพตา โคจรภาโว, อิตรสฺส อารมฺมณภาโวฯ ปฏิวิชฺฌิตพฺพตา, อารมฺมณภาโว วา ปฏิเวธญาณสฺส โคจรภาโว, อิตรสฺส อารมฺมณภาโววฯ | མ་རཱི་ཙི་མཱ་ཡཱ་ཨ་ཏྟཱ་ན ནྟི མ་རཱི་ཙི་ཡཱ མཱ་ཡཱ་ཡ ཨ་ཏྟ་ནོ ཙ ཨ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶཱ ཏི ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ ཉཱ་ཎ་སྶ། ཏེ་ན ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀ་ཉཱ་ཎ་མྤི ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ཨ་ཝི་ཏ་ཐ་གཱ་ཧ་ཀ་སྶཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི ། ཏེ་ས ནྟི པ་ཊི་ཝེ་དྷ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཉཱ་ཎཱ་ནཾ། ཏ་ཏྠ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦ་ཏཱ གོ་ཙ་ར་བྷཱ་ཝོ, ཨི་ཏ་ར་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ། པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏ་བྦ་ཏཱ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ ཝཱ པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ གོ་ཙ་ར་བྷཱ་ཝོ, ཨི་ཏ་ར་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝོ་ཝ། |
1,375 | bodytext | Bādhakappabhavabhāvenā ti bādhakassa uppādakabhāvena visuṃ gahitattā na taṇhā bādhakabhāvena gahitā pavattipavattihetūnaṃ asaṅkaravasena bodhanato. Evañca katvā abhidhammabhājanīyepi ayamatthavaṇṇanā yujjateva . Yadipi evaṃ ‘‘dukkhameva bādhaka’’nti niyamānupapatti, samudayabhāvappasaṅgo cāti codanaṃ sandhāyāha ‘‘jātiādīnaṃ viya vā’’ tiādi. Bādhakattassa bādhakatte ca niyamoti āha ‘‘dvidhāpi bādhakatthāvadhāraṇenā’’ ti. Yathā hi bādhakattassa dukkhe niyatatā, evaṃ dukkhassa ca bādhakatte niyatatāti. Suttantabhājanīye taṇhāya eva samudayabhāvassa dassitattā taṇhāvasena niyamaṃ dassento ‘‘na taṇhāya vinā’’ tiādimāha. Suttantabhājanīyavaṇṇanā hesāti. ‘‘Kusalehi vinā’’ tiādinā dukkhahetutāya taṇhāya padhānabhāvamāha. Tathā hi sā kammavicittatāya hetubhāvaṃ gacchantī visesena kammassa sahakārikāraṇaṃ hotīti. Dvidhāpi niyamenā ti maggova niyyānaṃ, niyyānameva ca maggoti dvippakārena niyamena. | ဗာဓကပ္ပဘဝဘာဝေနာ တိ ဗာဓကဿ ဥပ္ပါဒကဘာဝေန ဝိသုံ ဂဟိတတ္တာ န တဏှာ ဗာဓကဘာဝေန ဂဟိတာ ပဝတ္တိပဝတ္တိဟေတူနံ အသင်္ကရဝသေန ဗောဓနတော။ ဧဝဉ္စ ကတွာ အဘိဓမ္မဘာဇနီယေပိ အယမတ္ထဝဏ္ဏနာ ယုဇ္ဇတေဝ ။ ယဒိပိ ဧဝံ ‘‘ဒုက္ခမေဝ ဗာဓက’’န္တိ နိယမာနုပပတ္တိ၊ သမုဒယဘာဝပ္ပသင်္ဂေါ စာတိ စောဒနံ သန္ဓာယာဟ ‘‘ဇာတိအာဒီနံ ဝိယ ဝါ’’ တိအာဒိ။ ဗာဓကတ္တဿ ဗာဓကတ္တေ စ နိယမောတိ အာဟ ‘‘ဒွိဓာပိ ဗာဓကတ္ထာဝဓာရဏေနာ’’ တိ။ ယထာ ဟိ ဗာဓကတ္တဿ ဒုက္ခေ နိယတတာ၊ ဧဝံ ဒုက္ခဿ စ ဗာဓကတ္တေ နိယတတာတိ။ သုတ္တန္တဘာဇနီယေ တဏှာယ ဧဝ သမုဒယဘာဝဿ ဒဿိတတ္တာ တဏှာဝသေန နိယမံ ဒဿေန္တော ‘‘န တဏှာယ ဝိနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ သုတ္တန္တဘာဇနီယဝဏ္ဏနာ ဟေသာတိ။ ‘‘ကုသလေဟိ ဝိနာ’’ တိအာဒိနာ ဒုက္ခဟေတုတာယ တဏှာယ ပဓာနဘာဝမာဟ။ တထာ ဟိ သာ ကမ္မဝိစိတ္တတာယ ဟေတုဘာဝံ ဂစ္ဆန္တီ ဝိသေသေန ကမ္မဿ သဟကာရိကာရဏံ ဟောတီတိ။ ဒွိဓာပိ နိယမေနာ တိ မဂ္ဂေါဝ နိယျာနံ၊ နိယျာနမေဝ စ မဂ္ဂေါတိ ဒွိပ္ပကာရေန နိယမေန။ | বাধকপ্পভৰভাৰেনা তি বাধকস্স উপ্পাদকভাৰেন ৰিসুং গহিতত্তা ন তণ্হা বাধকভাৰেন গহিতা পৰত্তিপৰত্তিহেতূনং অসঙ্করৰসেন বোধনতো। এৰঞ্চ কত্ৰা অভিধম্মভাজনীযেপি অযমত্থৰণ্ণনা যুজ্জতেৰ । যদিপি এৰং ‘‘দুক্খমেৰ বাধক’’ন্তি নিযমানুপপত্তি, সমুদযভাৰপ্পসঙ্গো চাতি চোদনং সন্ধাযাহ ‘‘জাতিআদীনং ৰিয ৰা’’ তিআদি। বাধকত্তস্স বাধকত্তে চ নিযমোতি আহ ‘‘দ্ৰিধাপি বাধকত্থাৰধারণেনা’’ তি। যথা হি বাধকত্তস্স দুক্খে নিযততা, এৰং দুক্খস্স চ বাধকত্তে নিযততাতি। সুত্তন্তভাজনীযে তণ্হায এৰ সমুদযভাৰস্স দস্সিতত্তা তণ্হাৰসেন নিযমং দস্সেন্তো ‘‘ন তণ্হায ৰিনা’’ তিআদিমাহ। সুত্তন্তভাজনীযৰণ্ণনা হেসাতি। ‘‘কুসলেহি ৰিনা’’ তিআদিনা দুক্খহেতুতায তণ্হায পধানভাৰমাহ। তথা হি সা কম্মৰিচিত্ততায হেতুভাৰং গচ্ছন্তী ৰিসেসেন কম্মস্স সহকারিকারণং হোতীতি। দ্ৰিধাপি নিযমেনা তি মগ্গোৰ নিয্যানং, নিয্যানমেৰ চ মগ্গোতি দ্ৰিপ্পকারেন নিযমেন। | б̣аад̇хагаббабхавабхаавзнаа д̇и б̣аад̇хагасса уббаад̣̇агабхаавзна висум̣ г̇ахид̇ад̇д̇аа на д̇ан̣хаа б̣аад̇хагабхаавзна г̇ахид̇аа бавад̇д̇ибавад̇д̇ихзд̇уунам̣ асан̇гаравасзна б̣од̇ханад̇о. зван̃жа гад̇ваа абхид̇хаммабхааж̇анийязби аяамад̇т̇аван̣н̣анаа яуж̇ж̇ад̇зва . яад̣̇иби звам̣ ‘‘д̣̇угкамзва б̣аад̇хага’’нд̇и нияамаанубабад̇д̇и, самуд̣̇аяабхааваббасан̇г̇о жаад̇и жод̣̇анам̣ санд̇хааяааха ‘‘ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ вияа ваа’’ д̇иаад̣̇и. б̣аад̇хагад̇д̇асса б̣аад̇хагад̇д̇з жа нияамод̇и ааха ‘‘д̣̇вид̇хааби б̣аад̇хагад̇т̇аавад̇хааран̣знаа’’ д̇и. яат̇аа хи б̣аад̇хагад̇д̇асса д̣̇угкз нияад̇ад̇аа, звам̣ д̣̇угкасса жа б̣аад̇хагад̇д̇з нияад̇ад̇аад̇и. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяз д̇ан̣хааяа зва самуд̣̇аяабхаавасса д̣̇ассид̇ад̇д̇аа д̇ан̣хаавасзна нияамам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘на д̇ан̣хааяа винаа’’ д̇иаад̣̇имааха. суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаван̣н̣анаа хзсаад̇и. ‘‘гусалзхи винаа’’ д̇иаад̣̇инаа д̣̇угкахзд̇уд̇ааяа д̇ан̣хааяа бад̇хаанабхаавамааха. д̇ат̇аа хи саа гаммавижид̇д̇ад̇ааяа хзд̇убхаавам̣ г̇ажчанд̇ий висзсзна гаммасса сахагааригааран̣ам̣ ход̇ийд̇и. д̣̇вид̇хааби нияамзнаа д̇и маг̇г̇ова нияяаанам̣, нияяаанамзва жа маг̇г̇од̇и д̣̇виббагаарзна нияамзна. | बाधकप्पभवभावेना ति बाधकस्स उप्पादकभावेन विसुं गहितत्ता न तण्हा बाधकभावेन गहिता पवत्तिपवत्तिहेतूनं असङ्करवसेन बोधनतो। एवञ्च कत्वा अभिधम्मभाजनीयेपि अयमत्थवण्णना युज्जतेव । यदिपि एवं ‘‘दुक्खमेव बाधक’’न्ति नियमानुपपत्ति, समुदयभावप्पसङ्गो चाति चोदनं सन्धायाह ‘‘जातिआदीनं विय वा’’ तिआदि। बाधकत्तस्स बाधकत्ते च नियमोति आह ‘‘द्विधापि बाधकत्थावधारणेना’’ ति। यथा हि बाधकत्तस्स दुक्खे नियतता, एवं दुक्खस्स च बाधकत्ते नियतताति। सुत्तन्तभाजनीये तण्हाय एव समुदयभावस्स दस्सितत्ता तण्हावसेन नियमं दस्सेन्तो ‘‘न तण्हाय विना’’ तिआदिमाह। सुत्तन्तभाजनीयवण्णना हेसाति। ‘‘कुसलेहि विना’’ तिआदिना दुक्खहेतुताय तण्हाय पधानभावमाह। तथा हि सा कम्मविचित्तताय हेतुभावं गच्छन्ती विसेसेन कम्मस्स सहकारिकारणं होतीति। द्विधापि नियमेना ति मग्गोव निय्यानं, निय्यानमेव च मग्गोति द्विप्पकारेन नियमेन। | બાધકપ્પભવભાવેના તિ બાધકસ્સ ઉપ્પાદકભાવેન વિસું ગહિતત્તા ન તણ્હા બાધકભાવેન ગહિતા પવત્તિપવત્તિહેતૂનં અસઙ્કરવસેન બોધનતો. એવઞ્ચ કત્વા અભિધમ્મભાજનીયેપિ અયમત્થવણ્ણના યુજ્જતેવ . યદિપિ એવં ‘‘દુક્ખમેવ બાધક’’ન્તિ નિયમાનુપપત્તિ, સમુદયભાવપ્પસઙ્ગો ચાતિ ચોદનં સન્ધાયાહ ‘‘જાતિઆદીનં વિય વા’’ તિઆદિ. બાધકત્તસ્સ બાધકત્તે ચ નિયમોતિ આહ ‘‘દ્વિધાપિ બાધકત્થાવધારણેના’’ તિ. યથા હિ બાધકત્તસ્સ દુક્ખે નિયતતા, એવં દુક્ખસ્સ ચ બાધકત્તે નિયતતાતિ. સુત્તન્તભાજનીયે તણ્હાય એવ સમુદયભાવસ્સ દસ્સિતત્તા તણ્હાવસેન નિયમં દસ્સેન્તો ‘‘ન તણ્હાય વિના’’ તિઆદિમાહ. સુત્તન્તભાજનીયવણ્ણના હેસાતિ. ‘‘કુસલેહિ વિના’’ તિઆદિના દુક્ખહેતુતાય તણ્હાય પધાનભાવમાહ. તથા હિ સા કમ્મવિચિત્તતાય હેતુભાવં ગચ્છન્તી વિસેસેન કમ્મસ્સ સહકારિકારણં હોતીતિ. દ્વિધાપિ નિયમેના તિ મગ્ગોવ નિય્યાનં, નિય્યાનમેવ ચ મગ્ગોતિ દ્વિપ્પકારેન નિયમેન. | ਬਾਧਕਪ੍ਪਭવਭਾવੇਨਾ ਤਿ ਬਾਧਕਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕਭਾવੇਨ વਿਸੁਂ ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਨ ਤਣ੍ਹਾ ਬਾਧਕਭਾવੇਨ ਗਹਿਤਾ ਪવਤ੍ਤਿਪવਤ੍ਤਿਹੇਤੂਨਂ ਅਸਙ੍ਕਰવਸੇਨ ਬੋਧਨਤੋ। ਏવਞ੍ਚ ਕਤ੍વਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯੇਪਿ ਅਯਮਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ ਯੁਜ੍ਜਤੇવ । ਯਦਿਪਿ ਏવਂ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਮੇવ ਬਾਧਕ’’ਨ੍ਤਿ ਨਿਯਮਾਨੁਪਪਤ੍ਤਿ, ਸਮੁਦਯਭਾવਪ੍ਪਸਙ੍ਗੋ ਚਾਤਿ ਚੋਦਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ વਿਯ વਾ’’ ਤਿਆਦਿ। ਬਾਧਕਤ੍ਤਸ੍ਸ ਬਾਧਕਤ੍ਤੇ ਚ ਨਿਯਮੋਤਿ ਆਹ ‘‘ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਬਾਧਕਤ੍ਥਾવਧਾਰਣੇਨਾ’’ ਤਿ। ਯਥਾ ਹਿ ਬਾਧਕਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖੇ ਨਿਯਤਤਾ, ਏવਂ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਚ ਬਾਧਕਤ੍ਤੇ ਨਿਯਤਤਾਤਿ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯੇ ਤਣ੍ਹਾਯ ਏવ ਸਮੁਦਯਭਾવਸ੍ਸ ਦਸ੍ਸਿਤਤ੍ਤਾ ਤਣ੍ਹਾવਸੇਨ ਨਿਯਮਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਨ ਤਣ੍ਹਾਯ વਿਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯવਣ੍ਣਨਾ ਹੇਸਾਤਿ। ‘‘ਕੁਸਲੇਹਿ વਿਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਦੁਕ੍ਖਹੇਤੁਤਾਯ ਤਣ੍ਹਾਯ ਪਧਾਨਭਾવਮਾਹ। ਤਥਾ ਹਿ ਸਾ ਕਮ੍ਮવਿਚਿਤ੍ਤਤਾਯ ਹੇਤੁਭਾવਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀ વਿਸੇਸੇਨ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਹਕਾਰਿਕਾਰਣਂ ਹੋਤੀਤਿ। ਦ੍વਿਧਾਪਿ ਨਿਯਮੇਨਾ ਤਿ ਮਗ੍ਗੋવ ਨਿਯ੍ਯਾਨਂ, ਨਿਯ੍ਯਾਨਮੇવ ਚ ਮਗ੍ਗੋਤਿ ਦ੍વਿਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਨਿਯਮੇਨ। | ពាធកប្បភវភាវេនា តិ ពាធកស្ស ឧប្បាទកភាវេន វិសុំ គហិតត្តា ន តណ្ហា ពាធកភាវេន គហិតា បវត្តិបវត្តិហេតូនំ អសង្ករវសេន ពោធនតោ។ ឯវញ្ច កត្វា អភិធម្មភាជនីយេបិ អយមត្ថវណ្ណនា យុជ្ជតេវ ។ យទិបិ ឯវំ ‘‘ទុក្ខមេវ ពាធក’’ន្តិ និយមានុបបត្តិ, សមុទយភាវប្បសង្គោ ចាតិ ចោទនំ សន្ធាយាហ ‘‘ជាតិអាទីនំ វិយ វា’’ តិអាទិ។ ពាធកត្តស្ស ពាធកត្តេ ច និយមោតិ អាហ ‘‘ទ្វិធាបិ ពាធកត្ថាវធារណេនា’’ តិ។ យថា ហិ ពាធកត្តស្ស ទុក្ខេ និយតតា, ឯវំ ទុក្ខស្ស ច ពាធកត្តេ និយតតាតិ។ សុត្តន្តភាជនីយេ តណ្ហាយ ឯវ សមុទយភាវស្ស ទស្សិតត្តា តណ្ហាវសេន និយមំ ទស្សេន្តោ ‘‘ន តណ្ហាយ វិនា’’ តិអាទិមាហ។ សុត្តន្តភាជនីយវណ្ណនា ហេសាតិ។ ‘‘កុសលេហិ វិនា’’ តិអាទិនា ទុក្ខហេតុតាយ តណ្ហាយ បធានភាវមាហ។ តថា ហិ សា កម្មវិចិត្តតាយ ហេតុភាវំ គច្ឆន្តី វិសេសេន កម្មស្ស សហការិការណំ ហោតីតិ។ ទ្វិធាបិ និយមេនា តិ មគ្គោវ និយ្យានំ, និយ្យានមេវ ច មគ្គោតិ ទ្វិប្បការេន និយមេន។ | ಬಾಧಕಪ್ಪಭವಭಾವೇನಾ ತಿ ಬಾಧಕಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕಭಾವೇನ ವಿಸುಂ ಗಹಿತತ್ತಾ ನ ತಣ್ಹಾ ಬಾಧಕಭಾವೇನ ಗಹಿತಾ ಪವತ್ತಿಪವತ್ತಿಹೇತೂನಂ ಅಸಙ್ಕರವಸೇನ ಬೋಧನತೋ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯೇಪಿ ಅಯಮತ್ಥವಣ್ಣನಾ ಯುಜ್ಜತೇವ । ಯದಿಪಿ ಏವಂ ‘‘ದುಕ್ಖಮೇವ ಬಾಧಕ’’ನ್ತಿ ನಿಯಮಾನುಪಪತ್ತಿ, ಸಮುದಯಭಾವಪ್ಪಸಙ್ಗೋ ಚಾತಿ ಚೋದನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಜಾತಿಆದೀನಂ ವಿಯ ವಾ’’ ತಿಆದಿ। ಬಾಧಕತ್ತಸ್ಸ ಬಾಧಕತ್ತೇ ಚ ನಿಯಮೋತಿ ಆಹ ‘‘ದ್ವಿಧಾಪಿ ಬಾಧಕತ್ಥಾವಧಾರಣೇನಾ’’ ತಿ। ಯಥಾ ಹಿ ಬಾಧಕತ್ತಸ್ಸ ದುಕ್ಖೇ ನಿಯತತಾ, ಏವಂ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಚ ಬಾಧಕತ್ತೇ ನಿಯತತಾತಿ। ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯೇ ತಣ್ಹಾಯ ಏವ ಸಮುದಯಭಾವಸ್ಸ ದಸ್ಸಿತತ್ತಾ ತಣ್ಹಾವಸೇನ ನಿಯಮಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ನ ತಣ್ಹಾಯ ವಿನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯವಣ್ಣನಾ ಹೇಸಾತಿ। ‘‘ಕುಸಲೇಹಿ ವಿನಾ’’ ತಿಆದಿನಾ ದುಕ್ಖಹೇತುತಾಯ ತಣ್ಹಾಯ ಪಧಾನಭಾವಮಾಹ। ತಥಾ ಹಿ ಸಾ ಕಮ್ಮವಿಚಿತ್ತತಾಯ ಹೇತುಭಾವಂ ಗಚ್ಛನ್ತೀ ವಿಸೇಸೇನ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸಹಕಾರಿಕಾರಣಂ ಹೋತೀತಿ। ದ್ವಿಧಾಪಿ ನಿಯಮೇನಾ ತಿ ಮಗ್ಗೋವ ನಿಯ್ಯಾನಂ, ನಿಯ್ಯಾನಮೇವ ಚ ಮಗ್ಗೋತಿ ದ್ವಿಪ್ಪಕಾರೇನ ನಿಯಮೇನ। | ബാധകപ്പഭവഭാവേനാ തി ബാധകസ്സ ഉപ്പാദകഭാവേന വിസും ഗഹിതത്താ ന തണ്ഹാ ബാധകഭാവേന ഗഹിതാ പവത്തിപവത്തിഹേതൂനം അസങ്കരവസേന ബോധനതോ. ഏവഞ്ച കത്വാ അഭിധമ്മഭാജനീയേപി അയമത്ഥവണ്ണനാ യുജ്ജതേവ . യദിപി ഏവം ‘‘ദുക്ഖമേവ ബാധക’’ന്തി നിയമാനുപപത്തി, സമുദയഭാവപ്പസങ്ഗോ ചാതി ചോദനം സന്ധായാഹ ‘‘ജാതിആദീനം വിയ വാ’’ തിആദി. ബാധകത്തസ്സ ബാധകത്തേ ച നിയമോതി ആഹ ‘‘ദ്വിധാപി ബാധകത്ഥാവധാരണേനാ’’ തി. യഥാ ഹി ബാധകത്തസ്സ ദുക്ഖേ നിയതതാ, ഏവം ദുക്ഖസ്സ ച ബാധകത്തേ നിയതതാതി. സുത്തന്തഭാജനീയേ തണ്ഹായ ഏവ സമുദയഭാവസ്സ ദസ്സിതത്താ തണ്ഹാവസേന നിയമം ദസ്സെന്തോ ‘‘ന തണ്ഹായ വിനാ’’ തിആദിമാഹ. സുത്തന്തഭാജനീയവണ്ണനാ ഹേസാതി. ‘‘കുസലേഹി വിനാ’’ തിആദിനാ ദുക്ഖഹേതുതായ തണ്ഹായ പധാനഭാവമാഹ. തഥാ ഹി സാ കമ്മവിചിത്തതായ ഹേതുഭാവം ഗച്ഛന്തീ വിസേസേന കമ്മസ്സ സഹകാരികാരണം ഹോതീതി. ദ്വിധാപി നിയമേനാ തി മഗ്ഗോവ നിയ്യാനം, നിയ്യാനമേവ ച മഗ്ഗോതി ദ്വിപ്പകാരേന നിയമേന. | බාධකප්පභවභාවෙනා ති බාධකස්ස උප්පාදකභාවෙන විසුං ගහිතත්තා න තණ්හා බාධකභාවෙන ගහිතා පවත්තිපවත්තිහෙතූනං අසඞ්කරවසෙන බොධනතො. එවඤ්ච කත්වා අභිධම්මභාජනීයෙපි අයමත්ථවණ්ණනා යුජ්ජතෙව . යදිපි එවං ‘‘දුක්ඛමෙව බාධක’’න්ති නියමානුපපත්ති, සමුදයභාවප්පසඞ්ගො චාති චොදනං සන්ධායාහ ‘‘ජාතිආදීනං විය වා’’ තිආදි. බාධකත්තස්ස බාධකත්තෙ ච නියමොති ආහ ‘‘ද්විධාපි බාධකත්ථාවධාරණෙනා’’ ති. යථා හි බාධකත්තස්ස දුක්ඛෙ නියතතා, එවං දුක්ඛස්ස ච බාධකත්තෙ නියතතාති. සුත්තන්තභාජනීයෙ තණ්හාය එව සමුදයභාවස්ස දස්සිතත්තා තණ්හාවසෙන නියමං දස්සෙන්තො ‘‘න තණ්හාය විනා’’ තිආදිමාහ. සුත්තන්තභාජනීයවණ්ණනා හෙසාති. ‘‘කුසලෙහි විනා’’ තිආදිනා දුක්ඛහෙතුතාය තණ්හාය පධානභාවමාහ. තථා හි සා කම්මවිචිත්තතාය හෙතුභාවං ගච්ඡන්තී විසෙසෙන කම්මස්ස සහකාරිකාරණං හොතීති. ද්විධාපි නියමෙනා ති මග්ගොව නිය්යානං, නිය්යානමෙව ච මග්ගොති ද්විප්පකාරෙන නියමෙන. | பா³த⁴கப்பப⁴வபா⁴வேனா தி பா³த⁴கஸ்ஸ உப்பாத³கபா⁴வேன விஸுங் க³ஹிதத்தா ந தண்ஹா பா³த⁴கபா⁴வேன க³ஹிதா பவத்திபவத்திஹேதூனங் அஸங்கரவஸேன போ³த⁴னதோ. ஏவஞ்ச கத்வா அபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயேபி அயமத்த²வண்ணனா யுஜ்ஜதேவ . யதி³பி ஏவங் ‘‘து³க்க²மேவ பா³த⁴க’’ந்தி நியமானுபபத்தி, ஸமுத³யபா⁴வப்பஸங்கோ³ சாதி சோத³னங் ஸந்தா⁴யாஹ ‘‘ஜாதிஆதீ³னங் விய வா’’ திஆதி³. பா³த⁴கத்தஸ்ஸ பா³த⁴கத்தே ச நியமோதி ஆஹ ‘‘த்³விதா⁴பி பா³த⁴கத்தா²வதா⁴ரணேனா’’ தி. யதா² ஹி பா³த⁴கத்தஸ்ஸ து³க்கே² நியததா, ஏவங் து³க்க²ஸ்ஸ ச பா³த⁴கத்தே நியததாதி. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயே தண்ஹாய ஏவ ஸமுத³யபா⁴வஸ்ஸ த³ஸ்ஸிதத்தா தண்ஹாவஸேன நியமங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘ந தண்ஹாய வினா’’ திஆதி³மாஹ. ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயவண்ணனா ஹேஸாதி. ‘‘குஸலேஹி வினா’’ திஆதி³னா து³க்க²ஹேதுதாய தண்ஹாய பதா⁴னபா⁴வமாஹ. ததா² ஹி ஸா கம்மவிசித்ததாய ஹேதுபா⁴வங் க³ச்ச²ந்தீ விஸேஸேன கம்மஸ்ஸ ஸஹகாரிகாரணங் ஹோதீதி. த்³விதா⁴பி நியமேனா தி மக்³கோ³வ நிய்யானங், நிய்யானமேவ ச மக்³கோ³தி த்³விப்பகாரேன நியமேன. | బాధకప్పభవభావేనా తి బాధకస్స ఉప్పాదకభావేన విసుం గహితత్తా న తణ్హా బాధకభావేన గహితా పవత్తిపవత్తిహేతూనం అసఙ్కరవసేన బోధనతో. ఏవఞ్చ కత్వా అభిధమ్మభాజనీయేపి అయమత్థవణ్ణనా యుజ్జతేవ . యదిపి ఏవం ‘‘దుక్ఖమేవ బాధక’’న్తి నియమానుపపత్తి, సముదయభావప్పసఙ్గో చాతి చోదనం సన్ధాయాహ ‘‘జాతిఆదీనం వియ వా’’ తిఆది. బాధకత్తస్స బాధకత్తే చ నియమోతి ఆహ ‘‘ద్విధాపి బాధకత్థావధారణేనా’’ తి. యథా హి బాధకత్తస్స దుక్ఖే నియతతా, ఏవం దుక్ఖస్స చ బాధకత్తే నియతతాతి. సుత్తన్తభాజనీయే తణ్హాయ ఏవ సముదయభావస్స దస్సితత్తా తణ్హావసేన నియమం దస్సేన్తో ‘‘న తణ్హాయ వినా’’ తిఆదిమాహ. సుత్తన్తభాజనీయవణ్ణనా హేసాతి. ‘‘కుసలేహి వినా’’ తిఆదినా దుక్ఖహేతుతాయ తణ్హాయ పధానభావమాహ. తథా హి సా కమ్మవిచిత్తతాయ హేతుభావం గచ్ఛన్తీ విసేసేన కమ్మస్స సహకారికారణం హోతీతి. ద్విధాపి నియమేనా తి మగ్గోవ నియ్యానం, నియ్యానమేవ చ మగ్గోతి ద్విప్పకారేన నియమేన. | พาธกปฺปภวภาเวนา ติ พาธกสฺส อุปฺปาทกภาเวน วิสุํ คหิตตฺตา น ตณฺหา พาธกภาเวน คหิตา ปวตฺติปวตฺติเหตูนํ อสงฺกรวเสน โพธนโตฯ เอวญฺจ กตฺวา อภิธมฺมภาชนีเยปิ อยมตฺถวณฺณนา ยุชฺชเตว ฯ ยทิปิ เอวํ ‘‘ทุกฺขเมว พาธก’’นฺติ นิยมานุปปตฺติ, สมุทยภาวปฺปสงฺโค จาติ โจทนํ สนฺธายาห ‘‘ชาติอาทีนํ วิย วา’’ ติอาทิฯ พาธกตฺตสฺส พาธกตฺเต จ นิยโมติ อาห ‘‘ทฺวิธาปิ พาธกตฺถาวธารเณนา’’ ติฯ ยถา หิ พาธกตฺตสฺส ทุกฺเข นิยตตา, เอวํ ทุกฺขสฺส จ พาธกตฺเต นิยตตาติฯ สุตฺตนฺตภาชนีเย ตณฺหาย เอว สมุทยภาวสฺส ทสฺสิตตฺตา ตณฺหาวเสน นิยมํ ทสฺเสนฺโต ‘‘น ตณฺหาย วินา’’ ติอาทิมาหฯ สุตฺตนฺตภาชนียวณฺณนา เหสาติฯ ‘‘กุสเลหิ วินา’’ ติอาทินา ทุกฺขเหตุตาย ตณฺหาย ปธานภาวมาหฯ ตถา หิ สา กมฺมวิจิตฺตตาย เหตุภาวํ คจฺฉนฺตี วิเสเสน กมฺมสฺส สหการิการณํ โหตีติฯ ทฺวิธาปิ นิยเมนา ติ มคฺโคว นิยฺยานํ, นิยฺยานเมว จ มคฺโคติ ทฺวิปฺปกาเรน นิยเมนฯ | བཱ་དྷ་ཀ་པྤ་བྷ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་ནཱ ཏི བཱ་དྷ་ཀ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝི་སུཾ ག་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ན ཏ་ཎྷཱ བཱ་དྷ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ག་ཧི་ཏཱ པ་ཝ་ཏྟི་པ་ཝ་ཏྟི་ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ས་ངྐ་ར་ཝ་སེ་ན བོ་དྷ་ན་ཏོ། ཨེ་ཝ་ཉྩ ཀ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ་པི ཨ་ཡ་མ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཡུ་ཛྫ་ཏེ་ཝ ། ཡ་དི་པི ཨེ་ཝཾ ‘‘དུ་ཀྑ་མེ་ཝ བཱ་དྷ་ཀ’’ནྟི ནི་ཡ་མཱ་ནུ་པ་པ་ཏྟི, ས་མུ་ད་ཡ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ས་ངྒོ ཙཱ་ཏི ཙོ་ད་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ ‘‘ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཝཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི། བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟ་སྶ བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟེ ཙ ནི་ཡ་མོ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘དྭི་དྷཱ་པི བཱ་དྷ་ཀ་ཏྠཱ་ཝ་དྷཱ་ར་ཎེ་ནཱ’’ ཏི། ཡ་ཐཱ ཧི བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟ་སྶ དུ་ཀྑེ ནི་ཡ་ཏ་ཏཱ, ཨེ་ཝཾ དུ་ཀྑ་སྶ ཙ བཱ་དྷ་ཀ་ཏྟེ ནི་ཡ་ཏ་ཏཱ་ཏི། སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡེ ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཨེ་ཝ ས་མུ་ད་ཡ་བྷཱ་ཝ་སྶ ད་སྶི་ཏ་ཏྟཱ ཏ་ཎྷཱ་ཝ་སེ་ན ནི་ཡ་མཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ན ཏ་ཎྷཱ་ཡ ཝི་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཧེ་སཱ་ཏི། ‘‘ཀུ་ས་ལེ་ཧི ཝི་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ དུ་ཀྑ་ཧེ་ཏུ་ཏཱ་ཡ ཏ་ཎྷཱ་ཡ པ་དྷཱ་ན་བྷཱ་ཝ་མཱ་ཧ། ཏ་ཐཱ ཧི སཱ ཀ་མྨ་ཝི་ཙི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ ཧེ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཙྪ་ནྟཱི ཝི་སེ་སེ་ན ཀ་མྨ་སྶ ས་ཧ་ཀཱ་རི་ཀཱ་ར་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི། དྭི་དྷཱ་པི ནི་ཡ་མེ་ནཱ ཏི མ་གྒོ་ཝ ནི་ཡྻཱ་ནཾ, ནི་ཡྻཱ་ན་མེ་ཝ ཙ མ་གྒོ་ཏི དྭི་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ནི་ཡ་མེ་ན། |
1,376 | bodytext | Vacīsaccaṃ saccavācā, taṃsamuṭṭhāpikā cetanā cāti āha ‘‘viratisacceti musāvādaviratiya’’ nti. Keci pana ‘‘viratisaccaṃ samādānaviratī’’ti vadanti, tesampi na samādānamattaṃ viratisaccaṃ, atha kho samādānāvisaṃvādanaṃ. Taṃ pana paṭiññāsaccattā musāvādaviratiyeva hoti. Tenāha ‘‘na hi aññaviratīsu saccasaddo niruḷho’’ ti. Satipi dukkhasamudayāvabodhe yāvadeva nirodhamaggādhigamatthā paññābhāvanāti pacchimadvayasseva saccatthaṃ sātisayaṃ, tadadhigamassa ca avivādahetukaṃ sutte vibhāvitaṃ dassento ‘‘tassa panā’’ tiādimāha. | ဝစီသစ္စံ သစ္စဝါစာ၊ တံသမုဋ္ဌာပိကာ စေတနာ စာတိ အာဟ ‘‘ဝိရတိသစ္စေတိ မုသာဝါဒဝိရတိယ’’ န္တိ။ ကေစိ ပန ‘‘ဝိရတိသစ္စံ သမာဒာနဝိရတီ’’တိ ဝဒန္တိ၊ တေသမ္ပိ န သမာဒာနမတ္တံ ဝိရတိသစ္စံ၊ အထ ခေါ သမာဒာနာဝိသံဝါဒနံ။ တံ ပန ပဋိညာသစ္စတ္တာ မုသာဝါဒဝိရတိယေဝ ဟောတိ။ တေနာဟ ‘‘န ဟိ အညဝိရတီသု သစ္စသဒ္ဒော နိရုဠှော’’ တိ။ သတိပိ ဒုက္ခသမုဒယာဝဗောဓေ ယာဝဒေဝ နိရောဓမဂ္ဂါဓိဂမတ္ထာ ပညာဘာဝနာတိ ပစ္ဆိမဒွယဿေဝ သစ္စတ္ထံ သာတိသယံ၊ တဒဓိဂမဿ စ အဝိဝါဒဟေတုကံ သုတ္တေ ဝိဘာဝိတံ ဒဿေန္တော ‘‘တဿ ပနာ’’ တိအာဒိမာဟ။ | ৰচীসচ্চং সচ্চৰাচা, তংসমুট্ঠাপিকা চেতনা চাতি আহ ‘‘ৰিরতিসচ্চেতি মুসাৰাদৰিরতিয’’ ন্তি। কেচি পন ‘‘ৰিরতিসচ্চং সমাদানৰিরতী’’তি ৰদন্তি, তেসম্পি ন সমাদানমত্তং ৰিরতিসচ্চং, অথ খো সমাদানাৰিসংৰাদনং। তং পন পটিঞ্ঞাসচ্চত্তা মুসাৰাদৰিরতিযেৰ হোতি। তেনাহ ‘‘ন হি অঞ্ঞৰিরতীসু সচ্চসদ্দো নিরুল়্হো’’ তি। সতিপি দুক্খসমুদযাৰবোধে যাৰদেৰ নিরোধমগ্গাধিগমত্থা পঞ্ঞাভাৰনাতি পচ্ছিমদ্ৰযস্সেৰ সচ্চত্থং সাতিসযং, তদধিগমস্স চ অৰিৰাদহেতুকং সুত্তে ৰিভাৰিতং দস্সেন্তো ‘‘তস্স পনা’’ তিআদিমাহ। | важийсажжам̣ сажжаваажаа, д̇ам̣самудтаабигаа жзд̇анаа жаад̇и ааха ‘‘вирад̇исажжзд̇и мусааваад̣̇авирад̇ияа’’ нд̇и. гзжи бана ‘‘вирад̇исажжам̣ самаад̣̇аанавирад̇ий’’д̇и вад̣̇анд̇и, д̇зсамби на самаад̣̇аанамад̇д̇ам̣ вирад̇исажжам̣, ат̇а ко самаад̣̇аанаависам̣ваад̣̇анам̣. д̇ам̣ бана бадин̃н̃аасажжад̇д̇аа мусааваад̣̇авирад̇иязва ход̇и. д̇знааха ‘‘на хи ан̃н̃авирад̇ийсу сажжасад̣̇д̣̇о нирул̣хо’’ д̇и. сад̇иби д̣̇угкасамуд̣̇аяааваб̣од̇хз яаавад̣̇зва нирод̇хамаг̇г̇аад̇хиг̇амад̇т̇аа бан̃н̃аабхааванаад̇и бажчимад̣̇ваяассзва сажжад̇т̇ам̣ саад̇исаяам̣, д̇ад̣̇ад̇хиг̇амасса жа авиваад̣̇ахзд̇угам̣ суд̇д̇з вибхаавид̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о ‘‘д̇асса банаа’’ д̇иаад̣̇имааха. | वचीसच्चं सच्चवाचा, तंसमुट्ठापिका चेतना चाति आह ‘‘विरतिसच्चेति मुसावादविरतिय’’ न्ति। केचि पन ‘‘विरतिसच्चं समादानविरती’’ति वदन्ति, तेसम्पि न समादानमत्तं विरतिसच्चं, अथ खो समादानाविसंवादनं। तं पन पटिञ्ञासच्चत्ता मुसावादविरतियेव होति। तेनाह ‘‘न हि अञ्ञविरतीसु सच्चसद्दो निरुळ्हो’’ ति। सतिपि दुक्खसमुदयावबोधे यावदेव निरोधमग्गाधिगमत्था पञ्ञाभावनाति पच्छिमद्वयस्सेव सच्चत्थं सातिसयं, तदधिगमस्स च अविवादहेतुकं सुत्ते विभावितं दस्सेन्तो ‘‘तस्स पना’’ तिआदिमाह। | વચીસચ્ચં સચ્ચવાચા, તંસમુટ્ઠાપિકા ચેતના ચાતિ આહ ‘‘વિરતિસચ્ચેતિ મુસાવાદવિરતિય’’ ન્તિ. કેચિ પન ‘‘વિરતિસચ્ચં સમાદાનવિરતી’’તિ વદન્તિ, તેસમ્પિ ન સમાદાનમત્તં વિરતિસચ્ચં, અથ ખો સમાદાનાવિસંવાદનં. તં પન પટિઞ્ઞાસચ્ચત્તા મુસાવાદવિરતિયેવ હોતિ. તેનાહ ‘‘ન હિ અઞ્ઞવિરતીસુ સચ્ચસદ્દો નિરુળ્હો’’ તિ. સતિપિ દુક્ખસમુદયાવબોધે યાવદેવ નિરોધમગ્ગાધિગમત્થા પઞ્ઞાભાવનાતિ પચ્છિમદ્વયસ્સેવ સચ્ચત્થં સાતિસયં, તદધિગમસ્સ ચ અવિવાદહેતુકં સુત્તે વિભાવિતં દસ્સેન્તો ‘‘તસ્સ પના’’ તિઆદિમાહ. | વਚੀਸਚ੍ਚਂ ਸਚ੍ਚવਾਚਾ, ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਕਾ ਚੇਤਨਾ ਚਾਤਿ ਆਹ ‘‘વਿਰਤਿਸਚ੍ਚੇਤਿ ਮੁਸਾવਾਦવਿਰਤਿਯ’’ ਨ੍ਤਿ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘વਿਰਤਿਸਚ੍ਚਂ ਸਮਾਦਾਨવਿਰਤੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਨ ਸਮਾਦਾਨਮਤ੍ਤਂ વਿਰਤਿਸਚ੍ਚਂ, ਅਥ ਖੋ ਸਮਾਦਾਨਾવਿਸਂવਾਦਨਂ। ਤਂ ਪਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾਸਚ੍ਚਤ੍ਤਾ ਮੁਸਾવਾਦવਿਰਤਿਯੇવ ਹੋਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਨ ਹਿ ਅਞ੍ਞવਿਰਤੀਸੁ ਸਚ੍ਚਸਦ੍ਦੋ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹੋ’’ ਤਿ। ਸਤਿਪਿ ਦੁਕ੍ਖਸਮੁਦਯਾવਬੋਧੇ ਯਾવਦੇવ ਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਾਧਿਗਮਤ੍ਥਾ ਪਞ੍ਞਾਭਾવਨਾਤਿ ਪਚ੍ਛਿਮਦ੍વਯਸ੍ਸੇવ ਸਚ੍ਚਤ੍ਥਂ ਸਾਤਿਸਯਂ, ਤਦਧਿਗਮਸ੍ਸ ਚ ਅવਿવਾਦਹੇਤੁਕਂ ਸੁਤ੍ਤੇ વਿਭਾવਿਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਤਸ੍ਸ ਪਨਾ’’ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। | វចីសច្ចំ សច្ចវាចា, តំសមុដ្ឋាបិកា ចេតនា ចាតិ អាហ ‘‘វិរតិសច្ចេតិ មុសាវាទវិរតិយ’’ ន្តិ។ កេចិ បន ‘‘វិរតិសច្ចំ សមាទានវិរតី’’តិ វទន្តិ, តេសម្បិ ន សមាទានមត្តំ វិរតិសច្ចំ, អថ ខោ សមាទានាវិសំវាទនំ។ តំ បន បដិញ្ញាសច្ចត្តា មុសាវាទវិរតិយេវ ហោតិ។ តេនាហ ‘‘ន ហិ អញ្ញវិរតីសុ សច្ចសទ្ទោ និរុឡ្ហោ’’ តិ។ សតិបិ ទុក្ខសមុទយាវពោធេ យាវទេវ និរោធមគ្គាធិគមត្ថា បញ្ញាភាវនាតិ បច្ឆិមទ្វយស្សេវ សច្ចត្ថំ សាតិសយំ, តទធិគមស្ស ច អវិវាទហេតុកំ សុត្តេ វិភាវិតំ ទស្សេន្តោ ‘‘តស្ស បនា’’ តិអាទិមាហ។ | ವಚೀಸಚ್ಚಂ ಸಚ್ಚವಾಚಾ, ತಂಸಮುಟ್ಠಾಪಿಕಾ ಚೇತನಾ ಚಾತಿ ಆಹ ‘‘ವಿರತಿಸಚ್ಚೇತಿ ಮುಸಾವಾದವಿರತಿಯ’’ ನ್ತಿ। ಕೇಚಿ ಪನ ‘‘ವಿರತಿಸಚ್ಚಂ ಸಮಾದಾನವಿರತೀ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇಸಮ್ಪಿ ನ ಸಮಾದಾನಮತ್ತಂ ವಿರತಿಸಚ್ಚಂ, ಅಥ ಖೋ ಸಮಾದಾನಾವಿಸಂವಾದನಂ। ತಂ ಪನ ಪಟಿಞ್ಞಾಸಚ್ಚತ್ತಾ ಮುಸಾವಾದವಿರತಿಯೇವ ಹೋತಿ। ತೇನಾಹ ‘‘ನ ಹಿ ಅಞ್ಞವಿರತೀಸು ಸಚ್ಚಸದ್ದೋ ನಿರುಳ್ಹೋ’’ ತಿ। ಸತಿಪಿ ದುಕ್ಖಸಮುದಯಾವಬೋಧೇ ಯಾವದೇವ ನಿರೋಧಮಗ್ಗಾಧಿಗಮತ್ಥಾ ಪಞ್ಞಾಭಾವನಾತಿ ಪಚ್ಛಿಮದ್ವಯಸ್ಸೇವ ಸಚ್ಚತ್ಥಂ ಸಾತಿಸಯಂ, ತದಧಿಗಮಸ್ಸ ಚ ಅವಿವಾದಹೇತುಕಂ ಸುತ್ತೇ ವಿಭಾವಿತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ತಸ್ಸ ಪನಾ’’ ತಿಆದಿಮಾಹ। | വചീസച്ചം സച്ചവാചാ, തംസമുട്ഠാപികാ ചേതനാ ചാതി ആഹ ‘‘വിരതിസച്ചേതി മുസാവാദവിരതിയ’’ ന്തി. കേചി പന ‘‘വിരതിസച്ചം സമാദാനവിരതീ’’തി വദന്തി, തേസമ്പി ന സമാദാനമത്തം വിരതിസച്ചം, അഥ ഖോ സമാദാനാവിസംവാദനം. തം പന പടിഞ്ഞാസച്ചത്താ മുസാവാദവിരതിയേവ ഹോതി. തേനാഹ ‘‘ന ഹി അഞ്ഞവിരതീസു സച്ചസദ്ദോ നിരുള്ഹോ’’ തി. സതിപി ദുക്ഖസമുദയാവബോധേ യാവദേവ നിരോധമഗ്ഗാധിഗമത്ഥാ പഞ്ഞാഭാവനാതി പച്ഛിമദ്വയസ്സേവ സച്ചത്ഥം സാതിസയം, തദധിഗമസ്സ ച അവിവാദഹേതുകം സുത്തേ വിഭാവിതം ദസ്സെന്തോ ‘‘തസ്സ പനാ’’ തിആദിമാഹ. | වචීසච්චං සච්චවාචා, තංසමුට්ඨාපිකා චෙතනා චාති ආහ ‘‘විරතිසච්චෙති මුසාවාදවිරතිය’’ න්ති. කෙචි පන ‘‘විරතිසච්චං සමාදානවිරතී’’ති වදන්ති, තෙසම්පි න සමාදානමත්තං විරතිසච්චං, අථ ඛො සමාදානාවිසංවාදනං. තං පන පටිඤ්ඤාසච්චත්තා මුසාවාදවිරතියෙව හොති. තෙනාහ ‘‘න හි අඤ්ඤවිරතීසු සච්චසද්දො නිරුළ්හො’’ ති. සතිපි දුක්ඛසමුදයාවබොධෙ යාවදෙව නිරොධමග්ගාධිගමත්ථා පඤ්ඤාභාවනාති පච්ඡිමද්වයස්සෙව සච්චත්ථං සාතිසයං, තදධිගමස්ස ච අවිවාදහෙතුකං සුත්තෙ විභාවිතං දස්සෙන්තො ‘‘තස්ස පනා’’ තිආදිමාහ. | வசீஸச்சங் ஸச்சவாசா, தங்ஸமுட்டா²பிகா சேதனா சாதி ஆஹ ‘‘விரதிஸச்சேதி முஸாவாத³விரதிய’’ ந்தி. கேசி பன ‘‘விரதிஸச்சங் ஸமாதா³னவிரதீ’’தி வத³ந்தி, தேஸம்பி ந ஸமாதா³னமத்தங் விரதிஸச்சங், அத² கோ² ஸமாதா³னாவிஸங்வாத³னங். தங் பன படிஞ்ஞாஸச்சத்தா முஸாவாத³விரதியேவ ஹோதி. தேனாஹ ‘‘ந ஹி அஞ்ஞவிரதீஸு ஸச்சஸத்³தோ³ நிருள்ஹோ’’ தி. ஸதிபி து³க்க²ஸமுத³யாவபோ³தே⁴ யாவதே³வ நிரோத⁴மக்³கா³தி⁴க³மத்தா² பஞ்ஞாபா⁴வனாதி பச்சி²மத்³வயஸ்ஸேவ ஸச்சத்த²ங் ஸாதிஸயங், தத³தி⁴க³மஸ்ஸ ச அவிவாத³ஹேதுகங் ஸுத்தே விபா⁴விதங் த³ஸ்ஸெந்தோ ‘‘தஸ்ஸ பனா’’ திஆதி³மாஹ. | వచీసచ్చం సచ్చవాచా, తంసముట్ఠాపికా చేతనా చాతి ఆహ ‘‘విరతిసచ్చేతి ముసావాదవిరతియ’’ న్తి. కేచి పన ‘‘విరతిసచ్చం సమాదానవిరతీ’’తి వదన్తి, తేసమ్పి న సమాదానమత్తం విరతిసచ్చం, అథ ఖో సమాదానావిసంవాదనం. తం పన పటిఞ్ఞాసచ్చత్తా ముసావాదవిరతియేవ హోతి. తేనాహ ‘‘న హి అఞ్ఞవిరతీసు సచ్చసద్దో నిరుళ్హో’’ తి. సతిపి దుక్ఖసముదయావబోధే యావదేవ నిరోధమగ్గాధిగమత్థా పఞ్ఞాభావనాతి పచ్ఛిమద్వయస్సేవ సచ్చత్థం సాతిసయం, తదధిగమస్స చ అవివాదహేతుకం సుత్తే విభావితం దస్సేన్తో ‘‘తస్స పనా’’ తిఆదిమాహ. | วจีสจฺจํ สจฺจวาจา, ตํสมุฏฺฐาปิกา เจตนา จาติ อาห ‘‘วิรติสจฺเจติ มุสาวาทวิรติย’’ นฺติฯ เกจิ ปน ‘‘วิรติสจฺจํ สมาทานวิรตี’’ติ วทนฺติ, เตสมฺปิ น สมาทานมตฺตํ วิรติสจฺจํ, อถ โข สมาทานาวิสํวาทนํฯ ตํ ปน ปฏิญฺญาสจฺจตฺตา มุสาวาทวิรติเยว โหติฯ เตนาห ‘‘น หิ อญฺญวิรตีสุ สจฺจสทฺโท นิรุฬฺโห’’ ติฯ สติปิ ทุกฺขสมุทยาวโพเธ ยาวเทว นิโรธมคฺคาธิคมตฺถา ปญฺญาภาวนาติ ปจฺฉิมทฺวยสฺเสว สจฺจตฺถํ สาติสยํ, ตทธิคมสฺส จ อวิวาทเหตุกํ สุตฺเต วิภาวิตํ ทสฺเสนฺโต ‘‘ตสฺส ปนา’’ ติอาทิมาหฯ | ཝ་ཙཱི་ས་ཙྩཾ ས་ཙྩ་ཝཱ་ཙཱ, ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཀཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ཙཱ་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ཝི་ར་ཏི་ས་ཙྩེ་ཏི མུ་སཱ་ཝཱ་ད་ཝི་ར་ཏི་ཡ’’ ནྟི། ཀེ་ཙི པ་ན ‘‘ཝི་ར་ཏི་ས་ཙྩཾ ས་མཱ་དཱ་ན་ཝི་ར་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ་ས་མྤི ན ས་མཱ་དཱ་ན་མ་ཏྟཾ ཝི་ར་ཏི་ས་ཙྩཾ, ཨ་ཐ ཁོ ས་མཱ་དཱ་ནཱ་ཝི་སཾ་ཝཱ་ད་ནཾ། ཏཾ པ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ་ས་ཙྩ་ཏྟཱ མུ་སཱ་ཝཱ་ད་ཝི་ར་ཏི་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཏེ་ནཱ་ཧ ‘‘ན ཧི ཨ་ཉྙ་ཝི་ར་ཏཱི་སུ ས་ཙྩ་ས་དྡོ ནི་རུ་ལ༹ྷོ’’ ཏི། ས་ཏི་པི དུ་ཀྑ་ས་མུ་ད་ཡཱ་ཝ་བོ་དྷེ ཡཱ་ཝ་དེ་ཝ ནི་རོ་དྷ་མ་གྒཱ་དྷི་ག་མ་ཏྠཱ པ་ཉྙཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཏི པ་ཙྪི་མ་དྭ་ཡ་སྶེ་ཝ ས་ཙྩ་ཏྠཾ སཱ་ཏི་ས་ཡཾ, ཏ་ད་དྷི་ག་མ་སྶ ཙ ཨ་ཝི་ཝཱ་ད་ཧེ་ཏུ་ཀཾ སུ་ཏྟེ ཝི་བྷཱ་ཝི་ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ‘‘ཏ་སྶ པ་ནཱ’’ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། |
1,377 | bodytext | Ṭhānaṃ natthī ti attano vādapatiṭṭhāpanakāraṇaṃ natthīti attho. Attabhāvapaṭilābheneva sattānaṃ jātiādīnaṃ patti sammukhībhāvo ca jāyatīti āha ‘‘sampattatā, paccakkhatā ca paṭhamatā’’ ti. Bhagavato desanākkameneva vā paṭhamāditā daṭṭhabbā. | ဌာနံ နတ္ထီ တိ အတ္တနော ဝါဒပတိဋ္ဌာပနကာရဏံ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ အတ္တဘာဝပဋိလာဘေနေဝ သတ္တာနံ ဇာတိအာဒီနံ ပတ္တိ သမ္မုခီဘာဝေါ စ ဇာယတီတိ အာဟ ‘‘သမ္ပတ္တတာ၊ ပစ္စက္ခတာ စ ပဌမတာ’’ တိ။ ဘဂဝတော ဒေသနာက္ကမေနေဝ ဝါ ပဌမာဒိတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ | ঠানং নত্থী তি অত্তনো ৰাদপতিট্ঠাপনকারণং নত্থীতি অত্থো। অত্তভাৰপটিলাভেনেৰ সত্তানং জাতিআদীনং পত্তি সম্মুখীভাৰো চ জাযতীতি আহ ‘‘সম্পত্ততা, পচ্চক্খতা চ পঠমতা’’ তি। ভগৰতো দেসনাক্কমেনেৰ ৰা পঠমাদিতা দট্ঠব্বা। | таанам̣ над̇т̇ий д̇и ад̇д̇ано ваад̣̇абад̇идтаабанагааран̣ам̣ над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. ад̇д̇абхаавабадилаабхзнзва сад̇д̇аанам̣ ж̇аад̇иаад̣̇ийнам̣ бад̇д̇и саммукийбхааво жа ж̇ааяад̇ийд̇и ааха ‘‘самбад̇д̇ад̇аа, бажжагкад̇аа жа батамад̇аа’’ д̇и. бхаг̇авад̇о д̣̇зсанааггамзнзва ваа батамаад̣̇ид̇аа д̣̇адтаб̣б̣аа. | ठानं नत्थी ति अत्तनो वादपतिट्ठापनकारणं नत्थीति अत्थो। अत्तभावपटिलाभेनेव सत्तानं जातिआदीनं पत्ति सम्मुखीभावो च जायतीति आह ‘‘सम्पत्तता, पच्चक्खता च पठमता’’ ति। भगवतो देसनाक्कमेनेव वा पठमादिता दट्ठब्बा। | ઠાનં નત્થી તિ અત્તનો વાદપતિટ્ઠાપનકારણં નત્થીતિ અત્થો. અત્તભાવપટિલાભેનેવ સત્તાનં જાતિઆદીનં પત્તિ સમ્મુખીભાવો ચ જાયતીતિ આહ ‘‘સમ્પત્તતા, પચ્ચક્ખતા ચ પઠમતા’’ તિ. ભગવતો દેસનાક્કમેનેવ વા પઠમાદિતા દટ્ઠબ્બા. | ਠਾਨਂ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਾਦਪਤਿਟ੍ਠਾਪਨਕਾਰਣਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਤ੍ਤਭਾવਪਟਿਲਾਭੇਨੇવ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਜਾਤਿਆਦੀਨਂ ਪਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮੁਖੀਭਾવੋ ਚ ਜਾਯਤੀਤਿ ਆਹ ‘‘ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਤਾ, ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤਾ ਚ ਪਠਮਤਾ’’ ਤਿ। ਭਗવਤੋ ਦੇਸਨਾਕ੍ਕਮੇਨੇવ વਾ ਪਠਮਾਦਿਤਾ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। | ឋានំ នត្ថី តិ អត្តនោ វាទបតិដ្ឋាបនការណំ នត្ថីតិ អត្ថោ។ អត្តភាវបដិលាភេនេវ សត្តានំ ជាតិអាទីនំ បត្តិ សម្មុខីភាវោ ច ជាយតីតិ អាហ ‘‘សម្បត្តតា, បច្ចក្ខតា ច បឋមតា’’ តិ។ ភគវតោ ទេសនាក្កមេនេវ វា បឋមាទិតា ទដ្ឋព្ពា។ | ಠಾನಂ ನತ್ಥೀ ತಿ ಅತ್ತನೋ ವಾದಪತಿಟ್ಠಾಪನಕಾರಣಂ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅತ್ತಭಾವಪಟಿಲಾಭೇನೇವ ಸತ್ತಾನಂ ಜಾತಿಆದೀನಂ ಪತ್ತಿ ಸಮ್ಮುಖೀಭಾವೋ ಚ ಜಾಯತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಸಮ್ಪತ್ತತಾ, ಪಚ್ಚಕ್ಖತಾ ಚ ಪಠಮತಾ’’ ತಿ। ಭಗವತೋ ದೇಸನಾಕ್ಕಮೇನೇವ ವಾ ಪಠಮಾದಿತಾ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। | ഠാനം നത്ഥീ തി അത്തനോ വാദപതിട്ഠാപനകാരണം നത്ഥീതി അത്ഥോ. അത്തഭാവപടിലാഭേനേവ സത്താനം ജാതിആദീനം പത്തി സമ്മുഖീഭാവോ ച ജായതീതി ആഹ ‘‘സമ്പത്തതാ, പച്ചക്ഖതാ ച പഠമതാ’’ തി. ഭഗവതോ ദേസനാക്കമേനേവ വാ പഠമാദിതാ ദട്ഠബ്ബാ. | ඨානං නත්ථී ති අත්තනො වාදපතිට්ඨාපනකාරණං නත්ථීති අත්ථො. අත්තභාවපටිලාභෙනෙව සත්තානං ජාතිආදීනං පත්ති සම්මුඛීභාවො ච ජායතීති ආහ ‘‘සම්පත්තතා, පච්චක්ඛතා ච පඨමතා’’ ති. භගවතො දෙසනාක්කමෙනෙව වා පඨමාදිතා දට්ඨබ්බා. | டா²னங் நத்தீ² தி அத்தனோ வாத³பதிட்டா²பனகாரணங் நத்தீ²தி அத்தோ². அத்தபா⁴வபடிலாபே⁴னேவ ஸத்தானங் ஜாதிஆதீ³னங் பத்தி ஸம்முகீ²பா⁴வோ ச ஜாயதீதி ஆஹ ‘‘ஸம்பத்ததா, பச்சக்க²தா ச பட²மதா’’ தி. ப⁴க³வதோ தே³ஸனாக்கமேனேவ வா பட²மாதி³தா த³ட்ட²ப்³பா³. | ఠానం నత్థీ తి అత్తనో వాదపతిట్ఠాపనకారణం నత్థీతి అత్థో. అత్తభావపటిలాభేనేవ సత్తానం జాతిఆదీనం పత్తి సమ్ముఖీభావో చ జాయతీతి ఆహ ‘‘సమ్పత్తతా, పచ్చక్ఖతా చ పఠమతా’’ తి. భగవతో దేసనాక్కమేనేవ వా పఠమాదితా దట్ఠబ్బా. | ฐานํ นตฺถี ติ อตฺตโน วาทปติฏฺฐาปนการณํ นตฺถีติ อตฺโถฯ อตฺตภาวปฏิลาเภเนว สตฺตานํ ชาติอาทีนํ ปตฺติ สมฺมุขีภาโว จ ชายตีติ อาห ‘‘สมฺปตฺตตา, ปจฺจกฺขตา จ ปฐมตา’’ ติฯ ภควโต เทสนากฺกเมเนว วา ปฐมาทิตา ทฏฺฐพฺพาฯ | ཋཱ་ནཾ ན་ཏྠཱི ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝཱ་ད་པ་ཏི་ཊྛཱ་པ་ན་ཀཱ་ར་ཎཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་པ་ཊི་ལཱ་བྷེ་ནེ་ཝ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ པ་ཏྟི ས་མྨུ་ཁཱི་བྷཱ་ཝོ ཙ ཛཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཧ ‘‘ས་མྤ་ཏྟ་ཏཱ, པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏཱ ཙ པ་ཋ་མ་ཏཱ’’ ཏི། བྷ་ག་ཝ་ཏོ དེ་ས་ནཱ་ཀྐ་མེ་ནེ་ཝ ཝཱ པ་ཋ་མཱ་དི་ཏཱ ད་ཊྛ་བྦཱ། |
1,378 | bodytext | Parijananādīhī ti pariññāppahānasacchikiriyābhāvanāhi, nissakkavacanañcetaṃ aññasaddapekkhāya. Dhammañāṇakicca nti sabhāvadhammāvabodhakiccaṃ. Pariññeyyādīni etapparamānevā ti ito paraṃ neyyaṃ natthīti dasseti. | ပရိဇနနာဒီဟီ တိ ပရိညာပ္ပဟာနသစ္ဆိကိရိယာဘာဝနာဟိ၊ နိဿက္ကဝစနဉ္စေတံ အညသဒ္ဒပေက္ခါယ။ ဓမ္မဉာဏကိစ္စ န္တိ သဘာဝဓမ္မာဝဗောဓကိစ္စံ။ ပရိညေယျာဒီနိ ဧတပ္ပရမာနေဝါ တိ ဣတော ပရံ နေယျံ နတ္ထီတိ ဒဿေတိ။ | পরিজননাদীহী তি পরিঞ্ঞাপ্পহানসচ্ছিকিরিযাভাৰনাহি, নিস্সক্কৰচনঞ্চেতং অঞ্ঞসদ্দপেক্খায। ধম্মঞাণকিচ্চ ন্তি সভাৰধম্মাৰবোধকিচ্চং। পরিঞ্ঞেয্যাদীনি এতপ্পরমানেৰা তি ইতো পরং নেয্যং নত্থীতি দস্সেতি। | бариж̇ананаад̣̇ийхий д̇и барин̃н̃ааббахаанасажчигирияаабхааванаахи, ниссаггаважанан̃жзд̇ам̣ ан̃н̃асад̣̇д̣̇абзгкааяа. д̇хамман̃аан̣агижжа нд̇и сабхаавад̇хаммааваб̣од̇хагижжам̣. барин̃н̃зяяаад̣̇ийни зд̇аббарамаанзваа д̇и ид̇о барам̣ нзяяам̣ над̇т̇ийд̇и д̣̇ассзд̇и. | परिजननादीही ति परिञ्ञाप्पहानसच्छिकिरियाभावनाहि, निस्सक्कवचनञ्चेतं अञ्ञसद्दपेक्खाय। धम्मञाणकिच्च न्ति सभावधम्मावबोधकिच्चं। परिञ्ञेय्यादीनि एतप्परमानेवा ति इतो परं नेय्यं नत्थीति दस्सेति। | પરિજનનાદીહી તિ પરિઞ્ઞાપ્પહાનસચ્છિકિરિયાભાવનાહિ, નિસ્સક્કવચનઞ્ચેતં અઞ્ઞસદ્દપેક્ખાય. ધમ્મઞાણકિચ્ચ ન્તિ સભાવધમ્માવબોધકિચ્ચં. પરિઞ્ઞેય્યાદીનિ એતપ્પરમાનેવા તિ ઇતો પરં નેય્યં નત્થીતિ દસ્સેતિ. | ਪਰਿਜਨਨਾਦੀਹੀ ਤਿ ਪਰਿਞ੍ਞਾਪ੍ਪਹਾਨਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਭਾવਨਾਹਿ, ਨਿਸ੍ਸਕ੍ਕવਚਨਞ੍ਚੇਤਂ ਅਞ੍ਞਸਦ੍ਦਪੇਕ੍ਖਾਯ। ਧਮ੍ਮਞਾਣਕਿਚ੍ਚ ਨ੍ਤਿ ਸਭਾવਧਮ੍ਮਾવਬੋਧਕਿਚ੍ਚਂ। ਪਰਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਦੀਨਿ ਏਤਪ੍ਪਰਮਾਨੇવਾ ਤਿ ਇਤੋ ਪਰਂ ਨੇਯ੍ਯਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। | បរិជននាទីហី តិ បរិញ្ញាប្បហានសច្ឆិកិរិយាភាវនាហិ, និស្សក្កវចនញ្ចេតំ អញ្ញសទ្ទបេក្ខាយ។ ធម្មញាណកិច្ច ន្តិ សភាវធម្មាវពោធកិច្ចំ។ បរិញ្ញេយ្យាទីនិ ឯតប្បរមានេវា តិ ឥតោ បរំ នេយ្យំ នត្ថីតិ ទស្សេតិ។ | ಪರಿಜನನಾದೀಹೀ ತಿ ಪರಿಞ್ಞಾಪ್ಪಹಾನಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಭಾವನಾಹಿ, ನಿಸ್ಸಕ್ಕವಚನಞ್ಚೇತಂ ಅಞ್ಞಸದ್ದಪೇಕ್ಖಾಯ। ಧಮ್ಮಞಾಣಕಿಚ್ಚ ನ್ತಿ ಸಭಾವಧಮ್ಮಾವಬೋಧಕಿಚ್ಚಂ। ಪರಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾದೀನಿ ಏತಪ್ಪರಮಾನೇವಾ ತಿ ಇತೋ ಪರಂ ನೇಯ್ಯಂ ನತ್ಥೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। | പരിജനനാദീഹീ തി പരിഞ്ഞാപ്പഹാനസച്ഛികിരിയാഭാവനാഹി, നിസ്സക്കവചനഞ്ചേതം അഞ്ഞസദ്ദപെക്ഖായ. ധമ്മഞാണകിച്ച ന്തി സഭാവധമ്മാവബോധകിച്ചം. പരിഞ്ഞെയ്യാദീനി ഏതപ്പരമാനേവാ തി ഇതോ പരം നെയ്യം നത്ഥീതി ദസ്സേതി. | පරිජනනාදීහී ති පරිඤ්ඤාප්පහානසච්ඡිකිරියාභාවනාහි, නිස්සක්කවචනඤ්චෙතං අඤ්ඤසද්දපෙක්ඛාය. ධම්මඤාණකිච්ච න්ති සභාවධම්මාවබොධකිච්චං. පරිඤ්ඤෙය්යාදීනි එතප්පරමානෙවා ති ඉතො පරං නෙය්යං නත්ථීති දස්සෙති. | பரிஜனநாதீ³ஹீ தி பரிஞ்ஞாப்பஹானஸச்சி²கிரியாபா⁴வனாஹி, நிஸ்ஸக்கவசனஞ்சேதங் அஞ்ஞஸத்³த³பெக்கா²ய. த⁴ம்மஞாணகிச்ச ந்தி ஸபா⁴வத⁴ம்மாவபோ³த⁴கிச்சங். பரிஞ்ஞெய்யாதீ³னி ஏதப்பரமானேவா தி இதோ பரங் நெய்யங் நத்தீ²தி த³ஸ்ஸேதி. | పరిజననాదీహీ తి పరిఞ్ఞాప్పహానసచ్ఛికిరియాభావనాహి, నిస్సక్కవచనఞ్చేతం అఞ్ఞసద్దపేక్ఖాయ. ధమ్మఞాణకిచ్చ న్తి సభావధమ్మావబోధకిచ్చం. పరిఞ్ఞేయ్యాదీని ఏతప్పరమానేవా తి ఇతో పరం నేయ్యం నత్థీతి దస్సేతి. | ปริชนนาทีหี ติ ปริญฺญาปฺปหานสจฺฉิกิริยาภาวนาหิ, นิสฺสกฺกวจนญฺเจตํ อญฺญสทฺทเปกฺขายฯ ธมฺมญาณกิจฺจ นฺติ สภาวธมฺมาวโพธกิจฺจํฯ ปริญฺเญยฺยาทีนิ เอตปฺปรมาเนวา ติ อิโต ปรํ เนยฺยํ นตฺถีติ ทสฺเสติฯ | པ་རི་ཛ་ན་ནཱ་དཱི་ཧཱི ཏི པ་རི་ཉྙཱ་པྤ་ཧཱ་ན་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཧི, ནི་སྶ་ཀྐ་ཝ་ཙ་ན་ཉྩེ་ཏཾ ཨ་ཉྙ་ས་དྡ་པེ་ཀྑཱ་ཡ། དྷ་མྨ་ཉཱ་ཎ་ཀི་ཙྩ ནྟི ས་བྷཱ་ཝ་དྷ་མྨཱ་ཝ་བོ་དྷ་ཀི་ཙྩཾ། པ་རི་ཉྙེ་ཡྻཱ་དཱི་ནི ཨེ་ཏ་པྤ་ར་མཱ་ནེ་ཝཱ ཏི ཨི་ཏོ པ་རཾ ནེ་ཡྻཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ད་སྶེ་ཏི། |
1,379 | bodytext | Dukkhādīnaṃ ariyasaccabhāvassa anurūpaṃ yuttaṃ, ācariyaparamparāgataṃ vā savanaṃ anussavo . Sutānusārena, aññathā vā kakkhaḷaphusanādianiccādisabhāvasāmaññākārapariggaṇhanaṃ ākāraparivitakko . Yathāvitakkitākārassa diṭṭhisaṅkhātāya dassanabhūtāya paññāya nijjhānakkhamanaṃ rocanaṃ diṭṭhinijjhānakkhanti . Ādicco viya pabhāya nirodhaṃ phusati sacchikaroti kilesandhakāraṃ viddhaṃseti. Cattāripi saccāni passatī ti vuttaṃ ‘‘yo, bhikkhave, dukkhaṃ passatī’’tiādinā. | ဒုက္ခါဒီနံ အရိယသစ္စဘာဝဿ အနုရူပံ ယုတ္တံ၊ အာစရိယပရမ္ပရာဂတံ ဝါ သဝနံ အနုဿဝေါ ။ သုတာနုသာရေန၊ အညထာ ဝါ ကက္ခဠဖုသနာဒိအနိစ္စာဒိသဘာဝသာမညာကာရပရိဂ္ဂဏှနံ အာကာရပရိဝိတက္ကော ။ ယထာဝိတက္ကိတာကာရဿ ဒိဋ္ဌိသင်္ခါတာယ ဒဿနဘူတာယ ပညာယ နိဇ္ဈာနက္ခမနံ ရောစနံ ဒိဋ္ဌိနိဇ္ဈာနက္ခန္တိ ။ အာဒိစ္စော ဝိယ ပဘာယ နိရောဓံ ဖုသတိ သစ္ဆိကရောတိ ကိလေသန္ဓကာရံ ဝိဒ္ဓံသေတိ။ စတ္တာရိပိ သစ္စာနိ ပဿတီ တိ ဝုတ္တံ ‘‘ယော၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒုက္ခံ ပဿတီ’’တိအာဒိနာ။ | দুক্খাদীনং অরিযসচ্চভাৰস্স অনুরূপং যুত্তং, আচরিযপরম্পরাগতং ৰা সৰনং অনুস্সৰো । সুতানুসারেন, অঞ্ঞথা ৰা কক্খল়ফুসনাদিঅনিচ্চাদিসভাৰসামঞ্ঞাকারপরিগ্গণ্হনং আকারপরিৰিতক্কো । যথাৰিতক্কিতাকারস্স দিট্ঠিসঙ্খাতায দস্সনভূতায পঞ্ঞায নিজ্ঝানক্খমনং রোচনং দিট্ঠিনিজ্ঝানক্খন্তি । আদিচ্চো ৰিয পভায নিরোধং ফুসতি সচ্ছিকরোতি কিলেসন্ধকারং ৰিদ্ধংসেতি। চত্তারিপি সচ্চানি পস্সতী তি ৰুত্তং ‘‘যো, ভিক্খৰে, দুক্খং পস্সতী’’তিআদিনা। | д̣̇угкаад̣̇ийнам̣ арияасажжабхаавасса ануруубам̣ яуд̇д̇ам̣, аажарияабарамбарааг̇ад̇ам̣ ваа саванам̣ ануссаво . суд̇аанусаарзна, ан̃н̃ат̇аа ваа гагкал̣апусанаад̣̇ианижжаад̣̇исабхаавасааман̃н̃аагаарабариг̇г̇ан̣ханам̣ аагаарабаривид̇агго . яат̇аавид̇аггид̇аагаарасса д̣̇идтисан̇каад̇ааяа д̣̇ассанабхууд̇ааяа бан̃н̃ааяа ниж̇жхаанагкаманам̣ рожанам̣ д̣̇идтиниж̇жхаанагканд̇и . аад̣̇ижжо вияа бабхааяа нирод̇хам̣ пусад̇и сажчигарод̇и гилзсанд̇хагаарам̣ вид̣̇д̇хам̣сзд̇и. жад̇д̇аариби сажжаани бассад̇ий д̇и вуд̇д̇ам̣ ‘‘яо, бхигкавз, д̣̇угкам̣ бассад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа. | दुक्खादीनं अरियसच्चभावस्स अनुरूपं युत्तं, आचरियपरम्परागतं वा सवनं अनुस्सवो । सुतानुसारेन, अञ्ञथा वा कक्खळफुसनादिअनिच्चादिसभावसामञ्ञाकारपरिग्गण्हनं आकारपरिवितक्को । यथावितक्किताकारस्स दिट्ठिसङ्खाताय दस्सनभूताय पञ्ञाय निज्झानक्खमनं रोचनं दिट्ठिनिज्झानक्खन्ति । आदिच्चो विय पभाय निरोधं फुसति सच्छिकरोति किलेसन्धकारं विद्धंसेति। चत्तारिपि सच्चानि पस्सती ति वुत्तं ‘‘यो, भिक्खवे, दुक्खं पस्सती’’तिआदिना। | દુક્ખાદીનં અરિયસચ્ચભાવસ્સ અનુરૂપં યુત્તં, આચરિયપરમ્પરાગતં વા સવનં અનુસ્સવો . સુતાનુસારેન, અઞ્ઞથા વા કક્ખળફુસનાદિઅનિચ્ચાદિસભાવસામઞ્ઞાકારપરિગ્ગણ્હનં આકારપરિવિતક્કો . યથાવિતક્કિતાકારસ્સ દિટ્ઠિસઙ્ખાતાય દસ્સનભૂતાય પઞ્ઞાય નિજ્ઝાનક્ખમનં રોચનં દિટ્ઠિનિજ્ઝાનક્ખન્તિ . આદિચ્ચો વિય પભાય નિરોધં ફુસતિ સચ્છિકરોતિ કિલેસન્ધકારં વિદ્ધંસેતિ. ચત્તારિપિ સચ્ચાનિ પસ્સતી તિ વુત્તં ‘‘યો, ભિક્ખવે, દુક્ખં પસ્સતી’’તિઆદિના. | ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਨਂ ਅਰਿਯਸਚ੍ਚਭਾવਸ੍ਸ ਅਨੁਰੂਪਂ ਯੁਤ੍ਤਂ, ਆਚਰਿਯਪਰਮ੍ਪਰਾਗਤਂ વਾ ਸવਨਂ ਅਨੁਸ੍ਸવੋ । ਸੁਤਾਨੁਸਾਰੇਨ, ਅਞ੍ਞਥਾ વਾ ਕਕ੍ਖਲ਼ਫੁਸਨਾਦਿਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਸਭਾવਸਾਮਞ੍ਞਾਕਾਰਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨਂ ਆਕਾਰਪਰਿવਿਤਕ੍ਕੋ । ਯਥਾવਿਤਕ੍ਕਿਤਾਕਾਰਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਦਸ੍ਸਨਭੂਤਾਯ ਪਞ੍ਞਾਯ ਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਮਨਂ ਰੋਚਨਂ ਦਿਟ੍ਠਿਨਿਜ੍ਝਾਨਕ੍ਖਨ੍ਤਿ । ਆਦਿਚ੍ਚੋ વਿਯ ਪਭਾਯ ਨਿਰੋਧਂ ਫੁਸਤਿ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ ਕਿਲੇਸਨ੍ਧਕਾਰਂ વਿਦ੍ਧਂਸੇਤਿ। ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਯੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ। | ទុក្ខាទីនំ អរិយសច្ចភាវស្ស អនុរូបំ យុត្តំ, អាចរិយបរម្បរាគតំ វា សវនំ អនុស្សវោ ។ សុតានុសារេន, អញ្ញថា វា កក្ខឡផុសនាទិអនិច្ចាទិសភាវសាមញ្ញាការបរិគ្គណ្ហនំ អាការបរិវិតក្កោ ។ យថាវិតក្កិតាការស្ស ទិដ្ឋិសង្ខាតាយ ទស្សនភូតាយ បញ្ញាយ និជ្ឈានក្ខមនំ រោចនំ ទិដ្ឋិនិជ្ឈានក្ខន្តិ ។ អាទិច្ចោ វិយ បភាយ និរោធំ ផុសតិ សច្ឆិករោតិ កិលេសន្ធការំ វិទ្ធំសេតិ។ ចត្តារិបិ សច្ចានិ បស្សតី តិ វុត្តំ ‘‘យោ, ភិក្ខវេ, ទុក្ខំ បស្សតី’’តិអាទិនា។ | ದುಕ್ಖಾದೀನಂ ಅರಿಯಸಚ್ಚಭಾವಸ್ಸ ಅನುರೂಪಂ ಯುತ್ತಂ, ಆಚರಿಯಪರಮ್ಪರಾಗತಂ ವಾ ಸವನಂ ಅನುಸ್ಸವೋ । ಸುತಾನುಸಾರೇನ, ಅಞ್ಞಥಾ ವಾ ಕಕ್ಖಳಫುಸನಾದಿಅನಿಚ್ಚಾದಿಸಭಾವಸಾಮಞ್ಞಾಕಾರಪರಿಗ್ಗಣ್ಹನಂ ಆಕಾರಪರಿವಿತಕ್ಕೋ । ಯಥಾವಿತಕ್ಕಿತಾಕಾರಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿಸಙ್ಖಾತಾಯ ದಸ್ಸನಭೂತಾಯ ಪಞ್ಞಾಯ ನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖಮನಂ ರೋಚನಂ ದಿಟ್ಠಿನಿಜ್ಝಾನಕ್ಖನ್ತಿ । ಆದಿಚ್ಚೋ ವಿಯ ಪಭಾಯ ನಿರೋಧಂ ಫುಸತಿ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ ಕಿಲೇಸನ್ಧಕಾರಂ ವಿದ್ಧಂಸೇತಿ। ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ವುತ್ತಂ ‘‘ಯೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದುಕ್ಖಂ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ। | ദുക്ഖാദീനം അരിയസച്ചഭാവസ്സ അനുരൂപം യുത്തം, ആചരിയപരമ്പരാഗതം വാ സവനം അനുസ്സവോ . സുതാനുസാരേന, അഞ്ഞഥാ വാ കക്ഖളഫുസനാദിഅനിച്ചാദിസഭാവസാമഞ്ഞാകാരപരിഗ്ഗണ്ഹനം ആകാരപരിവിതക്കോ . യഥാവിതക്കിതാകാരസ്സ ദിട്ഠിസങ്ഖാതായ ദസ്സനഭൂതായ പഞ്ഞായ നിജ്ഝാനക്ഖമനം രോചനം ദിട്ഠിനിജ്ഝാനക്ഖന്തി . ആദിച്ചോ വിയ പഭായ നിരോധം ഫുസതി സച്ഛികരോതി കിലേസന്ധകാരം വിദ്ധംസേതി. ചത്താരിപി സച്ചാനി പസ്സതീ തി വുത്തം ‘‘യോ, ഭിക്ഖവേ, ദുക്ഖം പസ്സതീ’’തിആദിനാ. | දුක්ඛාදීනං අරියසච්චභාවස්ස අනුරූපං යුත්තං, ආචරියපරම්පරාගතං වා සවනං අනුස්සවො . සුතානුසාරෙන, අඤ්ඤථා වා කක්ඛළඵුසනාදිඅනිච්චාදිසභාවසාමඤ්ඤාකාරපරිග්ගණ්හනං ආකාරපරිවිතක්කො . යථාවිතක්කිතාකාරස්ස දිට්ඨිසඞ්ඛාතාය දස්සනභූතාය පඤ්ඤාය නිජ්ඣානක්ඛමනං රොචනං දිට්ඨිනිජ්ඣානක්ඛන්ති . ආදිච්චො විය පභාය නිරොධං ඵුසති සච්ඡිකරොති කිලෙසන්ධකාරං විද්ධංසෙති. චත්තාරිපි සච්චානි පස්සතී ති වුත්තං ‘‘යො, භික්ඛවෙ, දුක්ඛං පස්සතී’’තිආදිනා. | து³க்கா²தீ³னங் அரியஸச்சபா⁴வஸ்ஸ அனுரூபங் யுத்தங், ஆசரியபரம்பராக³தங் வா ஸவனங் அனுஸ்ஸவோ . ஸுதானுஸாரேன, அஞ்ஞதா² வா கக்க²ளபு²ஸனாதி³அனிச்சாதி³ஸபா⁴வஸாமஞ்ஞாகாரபரிக்³க³ண்ஹனங் ஆகாரபரிவிதக்கோ . யதா²விதக்கிதாகாரஸ்ஸ தி³ட்டி²ஸங்கா²தாய த³ஸ்ஸனபூ⁴தாய பஞ்ஞாய நிஜ்ஜா²னக்க²மனங் ரோசனங் தி³ட்டி²னிஜ்ஜா²னக்க²ந்தி . ஆதி³ச்சோ விய பபா⁴ய நிரோத⁴ங் பு²ஸதி ஸச்சி²கரோதி கிலேஸந்த⁴காரங் வித்³த⁴ங்ஸேதி. சத்தாரிபி ஸச்சானி பஸ்ஸதீ தி வுத்தங் ‘‘யோ, பி⁴க்க²வே, து³க்க²ங் பஸ்ஸதீ’’திஆதி³னா. | దుక్ఖాదీనం అరియసచ్చభావస్స అనురూపం యుత్తం, ఆచరియపరమ్పరాగతం వా సవనం అనుస్సవో . సుతానుసారేన, అఞ్ఞథా వా కక్ఖళఫుసనాదిఅనిచ్చాదిసభావసామఞ్ఞాకారపరిగ్గణ్హనం ఆకారపరివితక్కో . యథావితక్కితాకారస్స దిట్ఠిసఙ్ఖాతాయ దస్సనభూతాయ పఞ్ఞాయ నిజ్ఝానక్ఖమనం రోచనం దిట్ఠినిజ్ఝానక్ఖన్తి . ఆదిచ్చో వియ పభాయ నిరోధం ఫుసతి సచ్ఛికరోతి కిలేసన్ధకారం విద్ధంసేతి. చత్తారిపి సచ్చాని పస్సతీ తి వుత్తం ‘‘యో, భిక్ఖవే, దుక్ఖం పస్సతీ’’తిఆదినా. | ทุกฺขาทีนํ อริยสจฺจภาวสฺส อนุรูปํ ยุตฺตํ, อาจริยปรมฺปราคตํ วา สวนํ อนุสฺสโว ฯ สุตานุสาเรน, อญฺญถา วา กกฺขฬผุสนาทิอนิจฺจาทิสภาวสามญฺญาการปริคฺคณฺหนํ อาการปริวิตกฺโก ฯ ยถาวิตกฺกิตาการสฺส ทิฏฺฐิสงฺขาตาย ทสฺสนภูตาย ปญฺญาย นิชฺฌานกฺขมนํ โรจนํ ทิฏฺฐินิชฺฌานกฺขนฺติ ฯ อาทิจฺโจ วิย ปภาย นิโรธํ ผุสติ สจฺฉิกโรติ กิเลสนฺธการํ วิทฺธํเสติฯ จตฺตาริปิ สจฺจานิ ปสฺสตี ติ วุตฺตํ ‘‘โย, ภิกฺขเว, ทุกฺขํ ปสฺสตี’’ติอาทินาฯ | དུ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཨ་རི་ཡ་ས་ཙྩ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ནུ་རཱུ་པཾ ཡུ་ཏྟཾ, ཨཱ་ཙ་རི་ཡ་པ་ར་མྤ་རཱ་ག་ཏཾ ཝཱ ས་ཝ་ནཾ ཨ་ནུ་སྶ་ཝོ ། སུ་ཏཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན, ཨ་ཉྙ་ཐཱ ཝཱ ཀ་ཀྑ་ལ༹་ཕུ་ས་ནཱ་དི་ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ས་བྷཱ་ཝ་སཱ་མ་ཉྙཱ་ཀཱ་ར་པ་རི་གྒ་ཎྷ་ནཾ ཨཱ་ཀཱ་ར་པ་རི་ཝི་ཏ་ཀྐོ ། ཡ་ཐཱ་ཝི་ཏ་ཀྐི་ཏཱ་ཀཱ་ར་སྶ དི་ཊྛི་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ད་སྶ་ན་བྷཱུ་ཏཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་ཡ ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་མ་ནཾ རོ་ཙ་ནཾ དི་ཊྛི་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཀྑ་ནྟི ། ཨཱ་དི་ཙྩོ ཝི་ཡ པ་བྷཱ་ཡ ནི་རོ་དྷཾ ཕུ་ས་ཏི ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི ཀི་ལེ་ས་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཏི། ཙ་ཏྟཱ་རི་པི ས་ཙྩཱ་ནི པ་སྶ་ཏཱི ཏི ཝུ་ཏྟཾ ‘‘ཡོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དུ་ཀྑཾ པ་སྶ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ། |
1,380 | bodytext | Kālantaradassana nti nānābhisamayaṃ vadati. Ekadassino ti ekasaccadassino. Na yojetabbā siyā ti yojanāyañca sabbadassanaṃ dassanantaraparamanti dassanānuparamo āpajjeyya, saccānañca nānābhisamaye dukkhadassanādīhi paṭhamamaggādippaheyyānaṃ saṃyojanattayādīnaṃ ekadesappahānaṃ āpajjati. Tathā ca sati ekadesasotāpattimaggaṭṭhatā, tadanantarañca pattabbena phalena ekadesasotāpannatā ca āpajjati, tasmā na saccānaṃ nānābhisamayo yutto. Yathā ca nānābhisamayo na yutto, evaṃ ārammaṇābhisamayopi. Yadi hi ārammaṇakaraṇena catusaccābhisamayo icchito, na maggo sayameva attānaṃ ārammaṇaṃ karotīti aparipuṇṇo saccābhisamayo siyā. Aññena maggena maggo ālambīyatīti paripuṇṇovāti ce? Evaṃ sati yena maggena maggo ālambito, sopi aññena, sopi aññenāti anavaṭṭhānaṃ siyā, tasmā na ārammaṇapaṭivedhato catusaccābhisamayo yutto, vuttanayeneva pana yutto. Kiñca paricchinditabbaṃ samucchinditabbañca ālambitvā paricchedasamucchedabhāvanā maggañāṇassa na yuttā tato anissaṭabhāvato, sabbasaṅkhatavinissaṭaṃ nibbānameva pana ārammaṇatā yuttā. Ahetukadiṭṭhi akiriyadiṭṭhiggahaṇena gahitā hetubyāpārova paramatthato kiriyāti katvā. | ကာလန္တရဒဿန န္တိ နာနာဘိသမယံ ဝဒတိ။ ဧကဒဿိနော တိ ဧကသစ္စဒဿိနော။ န ယောဇေတဗ္ဗာ သိယာ တိ ယောဇနာယဉ္စ သဗ္ဗဒဿနံ ဒဿနန္တရပရမန္တိ ဒဿနာနုပရမော အာပဇ္ဇေယျ၊ သစ္စာနဉ္စ နာနာဘိသမယေ ဒုက္ခဒဿနာဒီဟိ ပဌမမဂ္ဂါဒိပ္ပဟေယျာနံ သံယောဇနတ္တယာဒီနံ ဧကဒေသပ္ပဟာနံ အာပဇ္ဇတိ။ တထာ စ သတိ ဧကဒေသသောတာပတ္တိမဂ္ဂဋ္ဌတာ၊ တဒနန္တရဉ္စ ပတ္တဗ္ဗေန ဖလေန ဧကဒေသသောတာပန္နတာ စ အာပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ န သစ္စာနံ နာနာဘိသမယော ယုတ္တော။ ယထာ စ နာနာဘိသမယော န ယုတ္တော၊ ဧဝံ အာရမ္မဏာဘိသမယောပိ။ ယဒိ ဟိ အာရမ္မဏကရဏေန စတုသစ္စာဘိသမယော ဣစ္ဆိတော၊ န မဂ္ဂေါ သယမေဝ အတ္တာနံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ အပရိပုဏ္ဏော သစ္စာဘိသမယော သိယာ။ အညေန မဂ္ဂေန မဂ္ဂေါ အာလမ္ဗီယတီတိ ပရိပုဏ္ဏောဝါတိ စေ? ဧဝံ သတိ ယေန မဂ္ဂေန မဂ္ဂေါ အာလမ္ဗိတော၊ သောပိ အညေန၊ သောပိ အညေနာတိ အနဝဋ္ဌာနံ သိယာ၊ တသ္မာ န အာရမ္မဏပဋိဝေဓတော စတုသစ္စာဘိသမယော ယုတ္တော၊ ဝုတ္တနယေနေဝ ပန ယုတ္တော။ ကိဉ္စ ပရိစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗံ သမုစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗဉ္စ အာလမ္ဗိတွာ ပရိစ္ဆေဒသမုစ္ဆေဒဘာဝနာ မဂ္ဂဉာဏဿ န ယုတ္တာ တတော အနိဿဋဘာဝတော၊ သဗ္ဗသင်္ခတဝိနိဿဋံ နိဗ္ဗာနမေဝ ပန အာရမ္မဏတာ ယုတ္တာ။ အဟေတုကဒိဋ္ဌိ အကိရိယဒိဋ္ဌိဂ္ဂဟဏေန ဂဟိတာ ဟေတုဗျာပါရောဝ ပရမတ္ထတော ကိရိယာတိ ကတွာ။ | কালন্তরদস্সন ন্তি নানাভিসমযং ৰদতি। একদস্সিনো তি একসচ্চদস্সিনো। ন যোজেতব্বা সিযা তি যোজনাযঞ্চ সব্বদস্সনং দস্সনন্তরপরমন্তি দস্সনানুপরমো আপজ্জেয্য, সচ্চানঞ্চ নানাভিসমযে দুক্খদস্সনাদীহি পঠমমগ্গাদিপ্পহেয্যানং সংযোজনত্তযাদীনং একদেসপ্পহানং আপজ্জতি। তথা চ সতি একদেসসোতাপত্তিমগ্গট্ঠতা, তদনন্তরঞ্চ পত্তব্বেন ফলেন একদেসসোতাপন্নতা চ আপজ্জতি, তস্মা ন সচ্চানং নানাভিসমযো যুত্তো। যথা চ নানাভিসমযো ন যুত্তো, এৰং আরম্মণাভিসমযোপি। যদি হি আরম্মণকরণেন চতুসচ্চাভিসমযো ইচ্ছিতো, ন মগ্গো সযমেৰ অত্তানং আরম্মণং করোতীতি অপরিপুণ্ণো সচ্চাভিসমযো সিযা। অঞ্ঞেন মগ্গেন মগ্গো আলম্বীযতীতি পরিপুণ্ণোৰাতি চে? এৰং সতি যেন মগ্গেন মগ্গো আলম্বিতো, সোপি অঞ্ঞেন, সোপি অঞ্ঞেনাতি অনৰট্ঠানং সিযা, তস্মা ন আরম্মণপটিৰেধতো চতুসচ্চাভিসমযো যুত্তো, ৰুত্তনযেনেৰ পন যুত্তো। কিঞ্চ পরিচ্ছিন্দিতব্বং সমুচ্ছিন্দিতব্বঞ্চ আলম্বিত্ৰা পরিচ্ছেদসমুচ্ছেদভাৰনা মগ্গঞাণস্স ন যুত্তা ততো অনিস্সটভাৰতো, সব্বসঙ্খতৰিনিস্সটং নিব্বানমেৰ পন আরম্মণতা যুত্তা। অহেতুকদিট্ঠি অকিরিযদিট্ঠিগ্গহণেন গহিতা হেতুব্যাপারোৰ পরমত্থতো কিরিযাতি কত্ৰা। | гааланд̇арад̣̇ассана нд̇и наанаабхисамаяам̣ вад̣̇ад̇и. згад̣̇ассино д̇и згасажжад̣̇ассино. на яож̇зд̇аб̣б̣аа сияаа д̇и яож̇анааяан̃жа саб̣б̣ад̣̇ассанам̣ д̣̇ассананд̇арабараманд̇и д̣̇ассанаанубарамо аабаж̇ж̇зяяа, сажжаанан̃жа наанаабхисамаяз д̣̇угкад̣̇ассанаад̣̇ийхи батамамаг̇г̇аад̣̇иббахзяяаанам̣ сам̣яож̇анад̇д̇аяаад̣̇ийнам̣ згад̣̇зсаббахаанам̣ аабаж̇ж̇ад̇и. д̇ат̇аа жа сад̇и згад̣̇зсасод̇аабад̇д̇имаг̇г̇адтад̇аа, д̇ад̣̇ананд̇аран̃жа бад̇д̇аб̣б̣зна палзна згад̣̇зсасод̇аабаннад̇аа жа аабаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа на сажжаанам̣ наанаабхисамаяо яуд̇д̇о. яат̇аа жа наанаабхисамаяо на яуд̇д̇о, звам̣ аарамман̣аабхисамаяоби. яад̣̇и хи аарамман̣агаран̣зна жад̇усажжаабхисамаяо ижчид̇о, на маг̇г̇о саяамзва ад̇д̇аанам̣ аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и абарибун̣н̣о сажжаабхисамаяо сияаа. ан̃н̃зна маг̇г̇зна маг̇г̇о ааламб̣ийяад̇ийд̇и барибун̣н̣оваад̇и жз? звам̣ сад̇и язна маг̇г̇зна маг̇г̇о ааламб̣ид̇о, соби ан̃н̃зна, соби ан̃н̃знаад̇и анавадтаанам̣ сияаа, д̇асмаа на аарамман̣абадивзд̇хад̇о жад̇усажжаабхисамаяо яуд̇д̇о, вуд̇д̇анаязнзва бана яуд̇д̇о. гин̃жа барижчинд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ самужчинд̣̇ид̇аб̣б̣ан̃жа ааламб̣ид̇ваа барижчзд̣̇асамужчзд̣̇абхааванаа маг̇г̇ан̃аан̣асса на яуд̇д̇аа д̇ад̇о аниссадабхаавад̇о, саб̣б̣асан̇кад̇авиниссадам̣ ниб̣б̣аанамзва бана аарамман̣ад̇аа яуд̇д̇аа. ахзд̇угад̣̇идти агирияад̣̇идтиг̇г̇ахан̣зна г̇ахид̇аа хзд̇уб̣яаабаарова барамад̇т̇ад̇о гирияаад̇и гад̇ваа. | कालन्तरदस्सन न्ति नानाभिसमयं वदति। एकदस्सिनो ति एकसच्चदस्सिनो। न योजेतब्बा सिया ति योजनायञ्च सब्बदस्सनं दस्सनन्तरपरमन्ति दस्सनानुपरमो आपज्जेय्य, सच्चानञ्च नानाभिसमये दुक्खदस्सनादीहि पठममग्गादिप्पहेय्यानं संयोजनत्तयादीनं एकदेसप्पहानं आपज्जति। तथा च सति एकदेससोतापत्तिमग्गट्ठता, तदनन्तरञ्च पत्तब्बेन फलेन एकदेससोतापन्नता च आपज्जति, तस्मा न सच्चानं नानाभिसमयो युत्तो। यथा च नानाभिसमयो न युत्तो, एवं आरम्मणाभिसमयोपि। यदि हि आरम्मणकरणेन चतुसच्चाभिसमयो इच्छितो, न मग्गो सयमेव अत्तानं आरम्मणं करोतीति अपरिपुण्णो सच्चाभिसमयो सिया। अञ्ञेन मग्गेन मग्गो आलम्बीयतीति परिपुण्णोवाति चे? एवं सति येन मग्गेन मग्गो आलम्बितो, सोपि अञ्ञेन, सोपि अञ्ञेनाति अनवट्ठानं सिया, तस्मा न आरम्मणपटिवेधतो चतुसच्चाभिसमयो युत्तो, वुत्तनयेनेव पन युत्तो। किञ्च परिच्छिन्दितब्बं समुच्छिन्दितब्बञ्च आलम्बित्वा परिच्छेदसमुच्छेदभावना मग्गञाणस्स न युत्ता ततो अनिस्सटभावतो, सब्बसङ्खतविनिस्सटं निब्बानमेव पन आरम्मणता युत्ता। अहेतुकदिट्ठि अकिरियदिट्ठिग्गहणेन गहिता हेतुब्यापारोव परमत्थतो किरियाति कत्वा। | કાલન્તરદસ્સન ન્તિ નાનાભિસમયં વદતિ. એકદસ્સિનો તિ એકસચ્ચદસ્સિનો. ન યોજેતબ્બા સિયા તિ યોજનાયઞ્ચ સબ્બદસ્સનં દસ્સનન્તરપરમન્તિ દસ્સનાનુપરમો આપજ્જેય્ય, સચ્ચાનઞ્ચ નાનાભિસમયે દુક્ખદસ્સનાદીહિ પઠમમગ્ગાદિપ્પહેય્યાનં સંયોજનત્તયાદીનં એકદેસપ્પહાનં આપજ્જતિ. તથા ચ સતિ એકદેસસોતાપત્તિમગ્ગટ્ઠતા, તદનન્તરઞ્ચ પત્તબ્બેન ફલેન એકદેસસોતાપન્નતા ચ આપજ્જતિ, તસ્મા ન સચ્ચાનં નાનાભિસમયો યુત્તો. યથા ચ નાનાભિસમયો ન યુત્તો, એવં આરમ્મણાભિસમયોપિ. યદિ હિ આરમ્મણકરણેન ચતુસચ્ચાભિસમયો ઇચ્છિતો, ન મગ્ગો સયમેવ અત્તાનં આરમ્મણં કરોતીતિ અપરિપુણ્ણો સચ્ચાભિસમયો સિયા. અઞ્ઞેન મગ્ગેન મગ્ગો આલમ્બીયતીતિ પરિપુણ્ણોવાતિ ચે? એવં સતિ યેન મગ્ગેન મગ્ગો આલમ્બિતો, સોપિ અઞ્ઞેન, સોપિ અઞ્ઞેનાતિ અનવટ્ઠાનં સિયા, તસ્મા ન આરમ્મણપટિવેધતો ચતુસચ્ચાભિસમયો યુત્તો, વુત્તનયેનેવ પન યુત્તો. કિઞ્ચ પરિચ્છિન્દિતબ્બં સમુચ્છિન્દિતબ્બઞ્ચ આલમ્બિત્વા પરિચ્છેદસમુચ્છેદભાવના મગ્ગઞાણસ્સ ન યુત્તા તતો અનિસ્સટભાવતો, સબ્બસઙ્ખતવિનિસ્સટં નિબ્બાનમેવ પન આરમ્મણતા યુત્તા. અહેતુકદિટ્ઠિ અકિરિયદિટ્ઠિગ્ગહણેન ગહિતા હેતુબ્યાપારોવ પરમત્થતો કિરિયાતિ કત્વા. | ਕਾਲਨ੍ਤਰਦਸ੍ਸਨ ਨ੍ਤਿ ਨਾਨਾਭਿਸਮਯਂ વਦਤਿ। ਏਕਦਸ੍ਸਿਨੋ ਤਿ ਏਕਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਿਨੋ। ਨ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾ ਸਿਯਾ ਤਿ ਯੋਜਨਾਯਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਦਸ੍ਸਨਂ ਦਸ੍ਸਨਨ੍ਤਰਪਰਮਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਾਨੁਪਰਮੋ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯ, ਸਚ੍ਚਾਨਞ੍ਚ ਨਾਨਾਭਿਸਮਯੇ ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਾਦੀਹਿ ਪਠਮਮਗ੍ਗਾਦਿਪ੍ਪਹੇਯ੍ਯਾਨਂ ਸਂਯੋਜਨਤ੍ਤਯਾਦੀਨਂ ਏਕਦੇਸਪ੍ਪਹਾਨਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਥਾ ਚ ਸਤਿ ਏਕਦੇਸਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਟ੍ਠਤਾ, ਤਦਨਨ੍ਤਰਞ੍ਚ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬੇਨ ਫਲੇਨ ਏਕਦੇਸਸੋਤਾਪਨ੍ਨਤਾ ਚ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਨਾਨਾਭਿਸਮਯੋ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਯਥਾ ਚ ਨਾਨਾਭਿਸਮਯੋ ਨ ਯੁਤ੍ਤੋ, ਏવਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਭਿਸਮਯੋਪਿ। ਯਦਿ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣੇਨ ਚਤੁਸਚ੍ਚਾਭਿਸਮਯੋ ਇਚ੍ਛਿਤੋ, ਨ ਮਗ੍ਗੋ ਸਯਮੇવ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣੋ ਸਚ੍ਚਾਭਿਸਮਯੋ ਸਿਯਾ। ਅਞ੍ਞੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਮਗ੍ਗੋ ਆਲਮ੍ਬੀਯਤੀਤਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣੋવਾਤਿ ਚੇ? ਏવਂ ਸਤਿ ਯੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਮਗ੍ਗੋ ਆਲਮ੍ਬਿਤੋ, ਸੋਪਿ ਅਞ੍ਞੇਨ, ਸੋਪਿ ਅਞ੍ਞੇਨਾਤਿ ਅਨવਟ੍ਠਾਨਂ ਸਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿવੇਧਤੋ ਚਤੁਸਚ੍ਚਾਭਿਸਮਯੋ ਯੁਤ੍ਤੋ, વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਨ ਯੁਤ੍ਤੋ। ਕਿਞ੍ਚ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਂ ਸਮੁਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਞ੍ਚ ਆਲਮ੍ਬਿਤ੍વਾ ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਸਮੁਚ੍ਛੇਦਭਾવਨਾ ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਨ ਯੁਤ੍ਤਾ ਤਤੋ ਅਨਿਸ੍ਸਟਭਾવਤੋ, ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਖਤવਿਨਿਸ੍ਸਟਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਮੇવ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣਤਾ ਯੁਤ੍ਤਾ। ਅਹੇਤੁਕਦਿਟ੍ਠਿ ਅਕਿਰਿਯਦਿਟ੍ਠਿਗ੍ਗਹਣੇਨ ਗਹਿਤਾ ਹੇਤੁਬ੍ਯਾਪਾਰੋવ ਪਰਮਤ੍ਥਤੋ ਕਿਰਿਯਾਤਿ ਕਤ੍વਾ। | កាលន្តរទស្សន ន្តិ នានាភិសមយំ វទតិ។ ឯកទស្សិនោ តិ ឯកសច្ចទស្សិនោ។ ន យោជេតព្ពា សិយា តិ យោជនាយញ្ច សព្ពទស្សនំ ទស្សនន្តរបរមន្តិ ទស្សនានុបរមោ អាបជ្ជេយ្យ, សច្ចានញ្ច នានាភិសមយេ ទុក្ខទស្សនាទីហិ បឋមមគ្គាទិប្បហេយ្យានំ សំយោជនត្តយាទីនំ ឯកទេសប្បហានំ អាបជ្ជតិ។ តថា ច សតិ ឯកទេសសោតាបត្តិមគ្គដ្ឋតា, តទនន្តរញ្ច បត្តព្ពេន ផលេន ឯកទេសសោតាបន្នតា ច អាបជ្ជតិ, តស្មា ន សច្ចានំ នានាភិសមយោ យុត្តោ។ យថា ច នានាភិសមយោ ន យុត្តោ, ឯវំ អារម្មណាភិសមយោបិ។ យទិ ហិ អារម្មណករណេន ចតុសច្ចាភិសមយោ ឥច្ឆិតោ, ន មគ្គោ សយមេវ អត្តានំ អារម្មណំ ករោតីតិ អបរិបុណ្ណោ សច្ចាភិសមយោ សិយា។ អញ្ញេន មគ្គេន មគ្គោ អាលម្ពីយតីតិ បរិបុណ្ណោវាតិ ចេ? ឯវំ សតិ យេន មគ្គេន មគ្គោ អាលម្ពិតោ, សោបិ អញ្ញេន, សោបិ អញ្ញេនាតិ អនវដ្ឋានំ សិយា, តស្មា ន អារម្មណបដិវេធតោ ចតុសច្ចាភិសមយោ យុត្តោ, វុត្តនយេនេវ បន យុត្តោ។ កិញ្ច បរិច្ឆិន្ទិតព្ពំ សមុច្ឆិន្ទិតព្ពញ្ច អាលម្ពិត្វា បរិច្ឆេទសមុច្ឆេទភាវនា មគ្គញាណស្ស ន យុត្តា តតោ អនិស្សដភាវតោ, សព្ពសង្ខតវិនិស្សដំ និព្ពានមេវ បន អារម្មណតា យុត្តា។ អហេតុកទិដ្ឋិ អកិរិយទិដ្ឋិគ្គហណេន គហិតា ហេតុព្យាបារោវ បរមត្ថតោ កិរិយាតិ កត្វា។ | ಕಾಲನ್ತರದಸ್ಸನ ನ್ತಿ ನಾನಾಭಿಸಮಯಂ ವದತಿ। ಏಕದಸ್ಸಿನೋ ತಿ ಏಕಸಚ್ಚದಸ್ಸಿನೋ। ನ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾ ಸಿಯಾ ತಿ ಯೋಜನಾಯಞ್ಚ ಸಬ್ಬದಸ್ಸನಂ ದಸ್ಸನನ್ತರಪರಮನ್ತಿ ದಸ್ಸನಾನುಪರಮೋ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಸಚ್ಚಾನಞ್ಚ ನಾನಾಭಿಸಮಯೇ ದುಕ್ಖದಸ್ಸನಾದೀಹಿ ಪಠಮಮಗ್ಗಾದಿಪ್ಪಹೇಯ್ಯಾನಂ ಸಂಯೋಜನತ್ತಯಾದೀನಂ ಏಕದೇಸಪ್ಪಹಾನಂ ಆಪಜ್ಜತಿ। ತಥಾ ಚ ಸತಿ ಏಕದೇಸಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಟ್ಠತಾ, ತದನನ್ತರಞ್ಚ ಪತ್ತಬ್ಬೇನ ಫಲೇನ ಏಕದೇಸಸೋತಾಪನ್ನತಾ ಚ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ಸಚ್ಚಾನಂ ನಾನಾಭಿಸಮಯೋ ಯುತ್ತೋ। ಯಥಾ ಚ ನಾನಾಭಿಸಮಯೋ ನ ಯುತ್ತೋ, ಏವಂ ಆರಮ್ಮಣಾಭಿಸಮಯೋಪಿ। ಯದಿ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಕರಣೇನ ಚತುಸಚ್ಚಾಭಿಸಮಯೋ ಇಚ್ಛಿತೋ, ನ ಮಗ್ಗೋ ಸಯಮೇವ ಅತ್ತಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಅಪರಿಪುಣ್ಣೋ ಸಚ್ಚಾಭಿಸಮಯೋ ಸಿಯಾ। ಅಞ್ಞೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಮಗ್ಗೋ ಆಲಮ್ಬೀಯತೀತಿ ಪರಿಪುಣ್ಣೋವಾತಿ ಚೇ? ಏವಂ ಸತಿ ಯೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಮಗ್ಗೋ ಆಲಮ್ಬಿತೋ, ಸೋಪಿ ಅಞ್ಞೇನ, ಸೋಪಿ ಅಞ್ಞೇನಾತಿ ಅನವಟ್ಠಾನಂ ಸಿಯಾ, ತಸ್ಮಾ ನ ಆರಮ್ಮಣಪಟಿವೇಧತೋ ಚತುಸಚ್ಚಾಭಿಸಮಯೋ ಯುತ್ತೋ, ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪನ ಯುತ್ತೋ। ಕಿಞ್ಚ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಂ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಞ್ಚ ಆಲಮ್ಬಿತ್ವಾ ಪರಿಚ್ಛೇದಸಮುಚ್ಛೇದಭಾವನಾ ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ನ ಯುತ್ತಾ ತತೋ ಅನಿಸ್ಸಟಭಾವತೋ, ಸಬ್ಬಸಙ್ಖತವಿನಿಸ್ಸಟಂ ನಿಬ್ಬಾನಮೇವ ಪನ ಆರಮ್ಮಣತಾ ಯುತ್ತಾ। ಅಹೇತುಕದಿಟ್ಠಿ ಅಕಿರಿಯದಿಟ್ಠಿಗ್ಗಹಣೇನ ಗಹಿತಾ ಹೇತುಬ್ಯಾಪಾರೋವ ಪರಮತ್ಥತೋ ಕಿರಿಯಾತಿ ಕತ್ವಾ। | കാലന്തരദസ്സന ന്തി നാനാഭിസമയം വദതി. ഏകദസ്സിനോ തി ഏകസച്ചദസ്സിനോ. ന യോജേതബ്ബാ സിയാ തി യോജനായഞ്ച സബ്ബദസ്സനം ദസ്സനന്തരപരമന്തി ദസ്സനാനുപരമോ ആപജ്ജെയ്യ, സച്ചാനഞ്ച നാനാഭിസമയേ ദുക്ഖദസ്സനാദീഹി പഠമമഗ്ഗാദിപ്പഹെയ്യാനം സംയോജനത്തയാദീനം ഏകദേസപ്പഹാനം ആപജ്ജതി. തഥാ ച സതി ഏകദേസസോതാപത്തിമഗ്ഗട്ഠതാ, തദനന്തരഞ്ച പത്തബ്ബേന ഫലേന ഏകദേസസോതാപന്നതാ ച ആപജ്ജതി, തസ്മാ ന സച്ചാനം നാനാഭിസമയോ യുത്തോ. യഥാ ച നാനാഭിസമയോ ന യുത്തോ, ഏവം ആരമ്മണാഭിസമയോപി. യദി ഹി ആരമ്മണകരണേന ചതുസച്ചാഭിസമയോ ഇച്ഛിതോ, ന മഗ്ഗോ സയമേവ അത്താനം ആരമ്മണം കരോതീതി അപരിപുണ്ണോ സച്ചാഭിസമയോ സിയാ. അഞ്ഞേന മഗ്ഗേന മഗ്ഗോ ആലമ്ബീയതീതി പരിപുണ്ണോവാതി ചേ? ഏവം സതി യേന മഗ്ഗേന മഗ്ഗോ ആലമ്ബിതോ, സോപി അഞ്ഞേന, സോപി അഞ്ഞേനാതി അനവട്ഠാനം സിയാ, തസ്മാ ന ആരമ്മണപടിവേധതോ ചതുസച്ചാഭിസമയോ യുത്തോ, വുത്തനയേനേവ പന യുത്തോ. കിഞ്ച പരിച്ഛിന്ദിതബ്ബം സമുച്ഛിന്ദിതബ്ബഞ്ച ആലമ്ബിത്വാ പരിച്ഛേദസമുച്ഛേദഭാവനാ മഗ്ഗഞാണസ്സ ന യുത്താ തതോ അനിസ്സടഭാവതോ, സബ്ബസങ്ഖതവിനിസ്സടം നിബ്ബാനമേവ പന ആരമ്മണതാ യുത്താ. അഹേതുകദിട്ഠി അകിരിയദിട്ഠിഗ്ഗഹണേന ഗഹിതാ ഹേതുബ്യാപാരോവ പരമത്ഥതോ കിരിയാതി കത്വാ. | කාලන්තරදස්සන න්ති නානාභිසමයං වදති. එකදස්සිනො ති එකසච්චදස්සිනො. න යොජෙතබ්බා සියා ති යොජනායඤ්ච සබ්බදස්සනං දස්සනන්තරපරමන්ති දස්සනානුපරමො ආපජ්ජෙය්ය, සච්චානඤ්ච නානාභිසමයෙ දුක්ඛදස්සනාදීහි පඨමමග්ගාදිප්පහෙය්යානං සංයොජනත්තයාදීනං එකදෙසප්පහානං ආපජ්ජති. තථා ච සති එකදෙසසොතාපත්තිමග්ගට්ඨතා, තදනන්තරඤ්ච පත්තබ්බෙන ඵලෙන එකදෙසසොතාපන්නතා ච ආපජ්ජති, තස්මා න සච්චානං නානාභිසමයො යුත්තො. යථා ච නානාභිසමයො න යුත්තො, එවං ආරම්මණාභිසමයොපි. යදි හි ආරම්මණකරණෙන චතුසච්චාභිසමයො ඉච්ඡිතො, න මග්ගො සයමෙව අත්තානං ආරම්මණං කරොතීති අපරිපුණ්ණො සච්චාභිසමයො සියා. අඤ්ඤෙන මග්ගෙන මග්ගො ආලම්බීයතීති පරිපුණ්ණොවාති චෙ? එවං සති යෙන මග්ගෙන මග්ගො ආලම්බිතො, සොපි අඤ්ඤෙන, සොපි අඤ්ඤෙනාති අනවට්ඨානං සියා, තස්මා න ආරම්මණපටිවෙධතො චතුසච්චාභිසමයො යුත්තො, වුත්තනයෙනෙව පන යුත්තො. කිඤ්ච පරිච්ඡින්දිතබ්බං සමුච්ඡින්දිතබ්බඤ්ච ආලම්බිත්වා පරිච්ඡෙදසමුච්ඡෙදභාවනා මග්ගඤාණස්ස න යුත්තා තතො අනිස්සටභාවතො, සබ්බසඞ්ඛතවිනිස්සටං නිබ්බානමෙව පන ආරම්මණතා යුත්තා. අහෙතුකදිට්ඨි අකිරියදිට්ඨිග්ගහණෙන ගහිතා හෙතුබ්යාපාරොව පරමත්ථතො කිරියාති කත්වා. | காலந்தரத³ஸ்ஸன ந்தி நானாபி⁴ஸமயங் வத³தி. ஏகத³ஸ்ஸினோ தி ஏகஸச்சத³ஸ்ஸினோ. ந யோஜேதப்³பா³ ஸியா தி யோஜனாயஞ்ச ஸப்³ப³த³ஸ்ஸனங் த³ஸ்ஸனந்தரபரமந்தி த³ஸ்ஸனானுபரமோ ஆபஜ்ஜெய்ய, ஸச்சானஞ்ச நானாபி⁴ஸமயே து³க்க²த³ஸ்ஸனாதீ³ஹி பட²மமக்³கா³தி³ப்பஹெய்யானங் ஸங்யோஜனத்தயாதீ³னங் ஏகதே³ஸப்பஹானங் ஆபஜ்ஜதி. ததா² ச ஸதி ஏகதே³ஸஸோதாபத்திமக்³க³ட்ட²தா, தத³னந்தரஞ்ச பத்தப்³பே³ன ப²லேன ஏகதே³ஸஸோதாபன்னதா ச ஆபஜ்ஜதி, தஸ்மா ந ஸச்சானங் நானாபி⁴ஸமயோ யுத்தோ. யதா² ச நானாபி⁴ஸமயோ ந யுத்தோ, ஏவங் ஆரம்மணாபி⁴ஸமயோபி. யதி³ ஹி ஆரம்மணகரணேன சதுஸச்சாபி⁴ஸமயோ இச்சி²தோ, ந மக்³கோ³ ஸயமேவ அத்தானங் ஆரம்மணங் கரோதீதி அபரிபுண்ணோ ஸச்சாபி⁴ஸமயோ ஸியா. அஞ்ஞேன மக்³கே³ன மக்³கோ³ ஆலம்பீ³யதீதி பரிபுண்ணோவாதி சே? ஏவங் ஸதி யேன மக்³கே³ன மக்³கோ³ ஆலம்பி³தோ, ஸோபி அஞ்ஞேன, ஸோபி அஞ்ஞேனாதி அனவட்டா²னங் ஸியா, தஸ்மா ந ஆரம்மணபடிவேத⁴தோ சதுஸச்சாபி⁴ஸமயோ யுத்தோ, வுத்தனயேனேவ பன யுத்தோ. கிஞ்ச பரிச்சி²ந்தி³தப்³ப³ங் ஸமுச்சி²ந்தி³தப்³ப³ஞ்ச ஆலம்பி³த்வா பரிச்சே²த³ஸமுச்சே²த³பா⁴வனா மக்³க³ஞாணஸ்ஸ ந யுத்தா ததோ அனிஸ்ஸடபா⁴வதோ, ஸப்³ப³ஸங்க²தவினிஸ்ஸடங் நிப்³பா³னமேவ பன ஆரம்மணதா யுத்தா. அஹேதுகதி³ட்டி² அகிரியதி³ட்டி²க்³க³ஹணேன க³ஹிதா ஹேதுப்³யாபாரோவ பரமத்த²தோ கிரியாதி கத்வா. | కాలన్తరదస్సన న్తి నానాభిసమయం వదతి. ఏకదస్సినో తి ఏకసచ్చదస్సినో. న యోజేతబ్బా సియా తి యోజనాయఞ్చ సబ్బదస్సనం దస్సనన్తరపరమన్తి దస్సనానుపరమో ఆపజ్జేయ్య, సచ్చానఞ్చ నానాభిసమయే దుక్ఖదస్సనాదీహి పఠమమగ్గాదిప్పహేయ్యానం సంయోజనత్తయాదీనం ఏకదేసప్పహానం ఆపజ్జతి. తథా చ సతి ఏకదేససోతాపత్తిమగ్గట్ఠతా, తదనన్తరఞ్చ పత్తబ్బేన ఫలేన ఏకదేససోతాపన్నతా చ ఆపజ్జతి, తస్మా న సచ్చానం నానాభిసమయో యుత్తో. యథా చ నానాభిసమయో న యుత్తో, ఏవం ఆరమ్మణాభిసమయోపి. యది హి ఆరమ్మణకరణేన చతుసచ్చాభిసమయో ఇచ్ఛితో, న మగ్గో సయమేవ అత్తానం ఆరమ్మణం కరోతీతి అపరిపుణ్ణో సచ్చాభిసమయో సియా. అఞ్ఞేన మగ్గేన మగ్గో ఆలమ్బీయతీతి పరిపుణ్ణోవాతి చే? ఏవం సతి యేన మగ్గేన మగ్గో ఆలమ్బితో, సోపి అఞ్ఞేన, సోపి అఞ్ఞేనాతి అనవట్ఠానం సియా, తస్మా న ఆరమ్మణపటివేధతో చతుసచ్చాభిసమయో యుత్తో, వుత్తనయేనేవ పన యుత్తో. కిఞ్చ పరిచ్ఛిన్దితబ్బం సముచ్ఛిన్దితబ్బఞ్చ ఆలమ్బిత్వా పరిచ్ఛేదసముచ్ఛేదభావనా మగ్గఞాణస్స న యుత్తా తతో అనిస్సటభావతో, సబ్బసఙ్ఖతవినిస్సటం నిబ్బానమేవ పన ఆరమ్మణతా యుత్తా. అహేతుకదిట్ఠి అకిరియదిట్ఠిగ్గహణేన గహితా హేతుబ్యాపారోవ పరమత్థతో కిరియాతి కత్వా. | กาลนฺตรทสฺสน นฺติ นานาภิสมยํ วทติฯ เอกทสฺสิโน ติ เอกสจฺจทสฺสิโนฯ น โยเชตพฺพา สิยา ติ โยชนายญฺจ สพฺพทสฺสนํ ทสฺสนนฺตรปรมนฺติ ทสฺสนานุปรโม อาปชฺเชยฺย, สจฺจานญฺจ นานาภิสมเย ทุกฺขทสฺสนาทีหิ ปฐมมคฺคาทิปฺปเหยฺยานํ สํโยชนตฺตยาทีนํ เอกเทสปฺปหานํ อาปชฺชติฯ ตถา จ สติ เอกเทสโสตาปตฺติมคฺคฏฺฐตา, ตทนนฺตรญฺจ ปตฺตพฺเพน ผเลน เอกเทสโสตาปนฺนตา จ อาปชฺชติ, ตสฺมา น สจฺจานํ นานาภิสมโย ยุตฺโตฯ ยถา จ นานาภิสมโย น ยุตฺโต, เอวํ อารมฺมณาภิสมโยปิฯ ยทิ หิ อารมฺมณกรเณน จตุสจฺจาภิสมโย อิจฺฉิโต, น มคฺโค สยเมว อตฺตานํ อารมฺมณํ กโรตีติ อปริปุณฺโณ สจฺจาภิสมโย สิยาฯ อญฺเญน มคฺเคน มคฺโค อาลมฺพียตีติ ปริปุณฺโณวาติ เจ? เอวํ สติ เยน มคฺเคน มคฺโค อาลมฺพิโต, โสปิ อญฺเญน, โสปิ อญฺเญนาติ อนวฏฺฐานํ สิยา, ตสฺมา น อารมฺมณปฏิเวธโต จตุสจฺจาภิสมโย ยุตฺโต, วุตฺตนเยเนว ปน ยุตฺโตฯ กิญฺจ ปริจฺฉินฺทิตพฺพํ สมุจฺฉินฺทิตพฺพญฺจ อาลมฺพิตฺวา ปริจฺเฉทสมุจฺเฉทภาวนา มคฺคญาณสฺส น ยุตฺตา ตโต อนิสฺสฏภาวโต, สพฺพสงฺขตวินิสฺสฏํ นิพฺพานเมว ปน อารมฺมณตา ยุตฺตาฯ อเหตุกทิฏฺฐิ อกิริยทิฏฺฐิคฺคหเณน คหิตา เหตุพฺยาปาโรว ปรมตฺถโต กิริยาติ กตฺวาฯ | ཀཱ་ལ་ནྟ་ར་ད་སྶ་ན ནྟི ནཱ་ནཱ་བྷི་ས་མ་ཡཾ ཝ་ད་ཏི། ཨེ་ཀ་ད་སྶི་ནོ ཏི ཨེ་ཀ་ས་ཙྩ་ད་སྶི་ནོ། ན ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ སི་ཡཱ ཏི ཡོ་ཛ་ནཱ་ཡ་ཉྩ ས་བྦ་ད་སྶ་ནཾ ད་སྶ་ན་ནྟ་ར་པ་ར་མ་ནྟི ད་སྶ་ནཱ་ནུ་པ་ར་མོ ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻ, ས་ཙྩཱ་ན་ཉྩ ནཱ་ནཱ་བྷི་ས་མ་ཡེ དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ཧི པ་ཋ་མ་མ་གྒཱ་དི་པྤ་ཧེ་ཡྻཱ་ནཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཏྟ་ཡཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཀ་དེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཙ ས་ཏི ཨེ་ཀ་དེ་ས་སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཊྛ་ཏཱ, ཏ་ད་ན་ནྟ་ར་ཉྩ པ་ཏྟ་བྦེ་ན ཕ་ལེ་ན ཨེ་ཀ་དེ་ས་སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་ཏཱ ཙ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ན ས་ཙྩཱ་ནཾ ནཱ་ནཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ཡུ་ཏྟོ། ཡ་ཐཱ ཙ ནཱ་ནཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ན ཡུ་ཏྟོ, ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ་པི། ཡ་དི ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎེ་ན ཙ་ཏུ་ས་ཙྩཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ཨི་ཙྪི་ཏོ, ན མ་གྒོ ས་ཡ་མེ་ཝ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨ་པ་རི་པུ་ཎྞོ ས་ཙྩཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ སི་ཡཱ། ཨ་ཉྙེ་ན མ་གྒེ་ན མ་གྒོ ཨཱ་ལ་མྦཱི་ཡ་ཏཱི་ཏི པ་རི་པུ་ཎྞོ་ཝཱ་ཏི ཙེ? ཨེ་ཝཾ ས་ཏི ཡེ་ན མ་གྒེ་ན མ་གྒོ ཨཱ་ལ་མྦི་ཏོ, སོ་པི ཨ་ཉྙེ་ན, སོ་པི ཨ་ཉྙེ་ནཱ་ཏི ཨ་ན་ཝ་ཊྛཱ་ནཾ སི་ཡཱ, ཏ་སྨཱ ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་ཝེ་དྷ་ཏོ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ཡུ་ཏྟོ, ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ན ཡུ་ཏྟོ། ཀི་ཉྩ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦཾ ས་མུ་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦ་ཉྩ ཨཱ་ལ་མྦི་ཏྭཱ པ་རི་ཙྪེ་ད་ས་མུ་ཙྪེ་ད་བྷཱ་ཝ་ནཱ མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ ན ཡུ་ཏྟཱ ཏ་ཏོ ཨ་ནི་སྶ་ཊ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ས་བྦ་ས་ངྑ་ཏ་ཝི་ནི་སྶ་ཊཾ ནི་བྦཱ་ན་མེ་ཝ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཡུ་ཏྟཱ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་དི་ཊྛི ཨ་ཀི་རི་ཡ་དི་ཊྛི་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ག་ཧི་ཏཱ ཧེ་ཏུ་བྱཱ་པཱ་རོ་ཝ པ་ར་མ་ཏྠ་ཏོ ཀི་རི་ཡཱ་ཏི ཀ་ཏྭཱ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.