id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
662 | bodytext | 123 . Idāni purisakārānuyogo hoti. Tattha kamme sati niyamato tassa kārakenapi bhavitabbanti laddhiyā pucchā paravādissa, tathārūpānaṃ kammānaṃ atthitāya paṭiññā sakavādissa. Puna kattā kāretā ti pucchā paravādissa. Tattha kattā ti tesaṃ kammānaṃ kārako. Kāretā ti āṇattidesanādīhi upāyehi kārāpako. Idāni yasmā paravādī puggalaṃ sandhāya kattāti pucchati, na karaṇamattaṃ, tasmā paṭikkhepo sakavādissa. | ၁၂၃ . ဣဒာနိ ပုရိသကာရာနုယောဂေါ ဟောတိ။ တတ္ထ ကမ္မေ သတိ နိယမတော တဿ ကာရကေနပိ ဘဝိတဗ္ဗန္တိ လဒ္ဓိယာ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ တထာရူပါနံ ကမ္မာနံ အတ္ထိတာယ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ပုန ကတ္တာ ကာရေတာ တိ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ။ တတ္ထ ကတ္တာ တိ တေသံ ကမ္မာနံ ကာရကော။ ကာရေတာ တိ အာဏတ္တိဒေသနာဒီဟိ ဥပါယေဟိ ကာရာပကော။ ဣဒာနိ ယသ္မာ ပရဝါဒီ ပုဂ္ဂလံ သန္ဓာယ ကတ္တာတိ ပုစ္ဆတိ၊ န ကရဏမတ္တံ၊ တသ္မာ ပဋိက္ခေပေါ သကဝါဒိဿ။ | ১২৩ . ইদানি পুরিসকারানুযোগো হোতি। তত্থ কম্মে সতি নিযমতো তস্স কারকেনপি ভৰিতব্বন্তি লদ্ধিযা পুচ্ছা পরৰাদিস্স, তথারূপানং কম্মানং অত্থিতায পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। পুন কত্তা কারেতা তি পুচ্ছা পরৰাদিস্স। তত্থ কত্তা তি তেসং কম্মানং কারকো। কারেতা তি আণত্তিদেসনাদীহি উপাযেহি কারাপকো। ইদানি যস্মা পরৰাদী পুগ্গলং সন্ধায কত্তাতি পুচ্ছতি, ন করণমত্তং, তস্মা পটিক্খেপো সকৰাদিস্স। | 123 . ид̣̇аани бурисагаараануяог̇о ход̇и. д̇ад̇т̇а гаммз сад̇и нияамад̇о д̇асса гаарагзнаби бхавид̇аб̣б̣анд̇и лад̣̇д̇хияаа бужчаа бараваад̣̇исса, д̇ат̇ааруубаанам̣ гаммаанам̣ ад̇т̇ид̇ааяа бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. буна гад̇д̇аа гаарзд̇аа д̇и бужчаа бараваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а гад̇д̇аа д̇и д̇зсам̣ гаммаанам̣ гаараго. гаарзд̇аа д̇и аан̣ад̇д̇ид̣̇зсанаад̣̇ийхи убааязхи гаараабаго. ид̣̇аани яасмаа бараваад̣̇ий буг̇г̇алам̣ санд̇хааяа гад̇д̇аад̇и бужчад̇и, на гаран̣амад̇д̇ам̣, д̇асмаа бадигкзбо сагаваад̣̇исса. | १२३ . इदानि पुरिसकारानुयोगो होति। तत्थ कम्मे सति नियमतो तस्स कारकेनपि भवितब्बन्ति लद्धिया पुच्छा परवादिस्स, तथारूपानं कम्मानं अत्थिताय पटिञ्ञा सकवादिस्स। पुन कत्ता कारेता ति पुच्छा परवादिस्स। तत्थ कत्ता ति तेसं कम्मानं कारको। कारेता ति आणत्तिदेसनादीहि उपायेहि कारापको। इदानि यस्मा परवादी पुग्गलं सन्धाय कत्ताति पुच्छति, न करणमत्तं, तस्मा पटिक्खेपो सकवादिस्स। | ૧૨૩ . ઇદાનિ પુરિસકારાનુયોગો હોતિ. તત્થ કમ્મે સતિ નિયમતો તસ્સ કારકેનપિ ભવિતબ્બન્તિ લદ્ધિયા પુચ્છા પરવાદિસ્સ, તથારૂપાનં કમ્માનં અત્થિતાય પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. પુન કત્તા કારેતા તિ પુચ્છા પરવાદિસ્સ. તત્થ કત્તા તિ તેસં કમ્માનં કારકો. કારેતા તિ આણત્તિદેસનાદીહિ ઉપાયેહિ કારાપકો. ઇદાનિ યસ્મા પરવાદી પુગ્ગલં સન્ધાય કત્તાતિ પુચ્છતિ, ન કરણમત્તં, તસ્મા પટિક્ખેપો સકવાદિસ્સ. | ੧੨੩ . ਇਦਾਨਿ ਪੁਰਿਸਕਾਰਾਨੁਯੋਗੋ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮੇ ਸਤਿ ਨਿਯਮਤੋ ਤਸ੍ਸ ਕਾਰਕੇਨਪਿ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਤਥਾਰੂਪਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਕਤ੍ਤਾ ਕਾਰੇਤਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਕਤ੍ਤਾ ਤਿ ਤੇਸਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਕਾਰਕੋ। ਕਾਰੇਤਾ ਤਿ ਆਣਤ੍ਤਿਦੇਸਨਾਦੀਹਿ ਉਪਾਯੇਹਿ ਕਾਰਾਪਕੋ। ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਪਰવਾਦੀ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਤ੍ਤਾਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਕਰਣਮਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। | ១២៣ . ឥទានិ បុរិសការានុយោគោ ហោតិ។ តត្ថ កម្មេ សតិ និយមតោ តស្ស ការកេនបិ ភវិតព្ពន្តិ លទ្ធិយា បុច្ឆា បរវាទិស្ស, តថារូបានំ កម្មានំ អត្ថិតាយ បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ បុន កត្តា ការេតា តិ បុច្ឆា បរវាទិស្ស។ តត្ថ កត្តា តិ តេសំ កម្មានំ ការកោ។ ការេតា តិ អាណត្តិទេសនាទីហិ ឧបាយេហិ ការាបកោ។ ឥទានិ យស្មា បរវាទី បុគ្គលំ សន្ធាយ កត្តាតិ បុច្ឆតិ, ន ករណមត្តំ, តស្មា បដិក្ខេបោ សកវាទិស្ស។ | ೧೨೩ . ಇದಾನಿ ಪುರಿಸಕಾರಾನುಯೋಗೋ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಕಮ್ಮೇ ಸತಿ ನಿಯಮತೋ ತಸ್ಸ ಕಾರಕೇನಪಿ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ತಥಾರೂಪಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಕತ್ತಾ ಕಾರೇತಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಕತ್ತಾ ತಿ ತೇಸಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ಕಾರಕೋ। ಕಾರೇತಾ ತಿ ಆಣತ್ತಿದೇಸನಾದೀಹಿ ಉಪಾಯೇಹಿ ಕಾರಾಪಕೋ। ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಪರವಾದೀ ಪುಗ್ಗಲಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕತ್ತಾತಿ ಪುಚ್ಛತಿ, ನ ಕರಣಮತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। | ൧൨൩ . ഇദാനി പുരിസകാരാനുയോഗോ ഹോതി. തത്ഥ കമ്മേ സതി നിയമതോ തസ്സ കാരകേനപി ഭവിതബ്ബന്തി ലദ്ധിയാ പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, തഥാരൂപാനം കമ്മാനം അത്ഥിതായ പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. പുന കത്താ കാരേതാ തി പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ. തത്ഥ കത്താ തി തേസം കമ്മാനം കാരകോ. കാരേതാ തി ആണത്തിദേസനാദീഹി ഉപായേഹി കാരാപകോ. ഇദാനി യസ്മാ പരവാദീ പുഗ്ഗലം സന്ധായ കത്താതി പുച്ഛതി, ന കരണമത്തം, തസ്മാ പടിക്ഖേപോ സകവാദിസ്സ. | 123 . ඉදානි පුරිසකාරානුයොගො හොති. තත්ථ කම්මෙ සති නියමතො තස්ස කාරකෙනපි භවිතබ්බන්ති ලද්ධියා පුච්ඡා පරවාදිස්ස, තථාරූපානං කම්මානං අත්ථිතාය පටිඤ්ඤා සකවාදිස්ස. පුන කත්තා කාරෙතා ති පුච්ඡා පරවාදිස්ස. තත්ථ කත්තා ති තෙසං කම්මානං කාරකො. කාරෙතා ති ආණත්තිදෙසනාදීහි උපායෙහි කාරාපකො. ඉදානි යස්මා පරවාදී පුග්ගලං සන්ධාය කත්තාති පුච්ඡති, න කරණමත්තං, තස්මා පටික්ඛෙපො සකවාදිස්ස. | 123 . இதா³னி புரிஸகாரானுயோகோ³ ஹோதி. தத்த² கம்மே ஸதி நியமதோ தஸ்ஸ காரகேனபி ப⁴விதப்³ப³ந்தி லத்³தி⁴யா புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, ததா²ரூபானங் கம்மானங் அத்தி²தாய படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. புன கத்தா காரேதா தி புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² கத்தா தி தேஸங் கம்மானங் காரகோ. காரேதா தி ஆணத்திதே³ஸனாதீ³ஹி உபாயேஹி காராபகோ. இதா³னி யஸ்மா பரவாதீ³ புக்³க³லங் ஸந்தா⁴ய கத்தாதி புச்ச²தி, ந கரணமத்தங், தஸ்மா படிக்கே²போ ஸகவாதி³ஸ்ஸ. | ౧౨౩ . ఇదాని పురిసకారానుయోగో హోతి. తత్థ కమ్మే సతి నియమతో తస్స కారకేనపి భవితబ్బన్తి లద్ధియా పుచ్ఛా పరవాదిస్స, తథారూపానం కమ్మానం అత్థితాయ పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. పున కత్తా కారేతా తి పుచ్ఛా పరవాదిస్స. తత్థ కత్తా తి తేసం కమ్మానం కారకో. కారేతా తి ఆణత్తిదేసనాదీహి ఉపాయేహి కారాపకో. ఇదాని యస్మా పరవాదీ పుగ్గలం సన్ధాయ కత్తాతి పుచ్ఛతి, న కరణమత్తం, తస్మా పటిక్ఖేపో సకవాదిస్స. | ๑๒๓ . อิทานิ ปุริสการานุโยโค โหติฯ ตตฺถ กมฺเม สติ นิยมโต ตสฺส การเกนปิ ภวิตพฺพนฺติ ลทฺธิยา ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, ตถารูปานํ กมฺมานํ อตฺถิตาย ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ ปุน กตฺตา กาเรตา ติ ปุจฺฉา ปรวาทิสฺสฯ ตตฺถ กตฺตา ติ เตสํ กมฺมานํ การโกฯ กาเรตา ติ อาณตฺติเทสนาทีหิ อุปาเยหิ การาปโกฯ อิทานิ ยสฺมา ปรวาที ปุคฺคลํ สนฺธาย กตฺตาติ ปุจฺฉติ, น กรณมตฺตํ, ตสฺมา ปฏิกฺเขโป สกวาทิสฺสฯ | ༡༢༣ . ཨི་དཱ་ནི པུ་རི་ས་ཀཱ་རཱ་ནུ་ཡོ་གོ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀ་མྨེ ས་ཏི ནི་ཡ་མ་ཏོ ཏ་སྶ ཀཱ་ར་ཀེ་ན་པི བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ལ་དྡྷི་ཡཱ པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, ཏ་ཐཱ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན ཀ་ཏྟཱ ཀཱ་རེ་ཏཱ ཏི པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཀ་ཏྟཱ ཏི ཏེ་སཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀོ། ཀཱ་རེ་ཏཱ ཏི ཨཱ་ཎ་ཏྟི་དེ་ས་ནཱ་དཱི་ཧི ཨུ་པཱ་ཡེ་ཧི ཀཱ་རཱ་པ་ཀོ། ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ པ་ར་ཝཱ་དཱི པུ་གྒ་ལཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཏྟཱ་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི, ན ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། |
663 | bodytext | 124 . Tassa kattā kāretā ti ettha yadi yaṃ yaṃ upalabbhati, tassa tassa kattā puggalo te upalabbhati, kiṃ tassāpi kārako ca kārāpako ca añño puggalo upalabbhatīti attho. Paravādī tathā anicchanto issaranimmānavādabhayena paṭikkhipati. Puna puṭṭho yasmā puggalaṃ mātāpitaro janenti nāmaṃ karonti posenti, tasmāssa te kārakā. Ye ca pana taṃ kalyāṇamittā vā ācariyā vā tāni tāni vijjāṭṭhānasippāyatanāni sikkhāpenti , te kārāpakā nāmāti imamatthaṃ sandhāya paṭijānāti. Purimakammameva tassa kattā ceva kārāpetā cāti adhippetaṃ. | ၁၂၄ . တဿ ကတ္တာ ကာရေတာ တိ ဧတ္ထ ယဒိ ယံ ယံ ဥပလဗ္ဘတိ၊ တဿ တဿ ကတ္တာ ပုဂ္ဂလော တေ ဥပလဗ္ဘတိ၊ ကိံ တဿာပိ ကာရကော စ ကာရာပကော စ အညော ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတီတိ အတ္ထော။ ပရဝါဒီ တထာ အနိစ္ဆန္တော ဣဿရနိမ္မာနဝါဒဘယေန ပဋိက္ခိပတိ။ ပုန ပုဋ္ဌော ယသ္မာ ပုဂ္ဂလံ မာတာပိတရော ဇနေန္တိ နာမံ ကရောန္တိ ပေါသေန္တိ၊ တသ္မာဿ တေ ကာရကာ။ ယေ စ ပန တံ ကလျာဏမိတ္တာ ဝါ အာစရိယာ ဝါ တာနိ တာနိ ဝိဇ္ဇာဋ္ဌာနသိပ္ပါယတနာနိ သိက္ခါပေန္တိ ၊ တေ ကာရာပကာ နာမာတိ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ပုရိမကမ္မမေဝ တဿ ကတ္တာ စေဝ ကာရာပေတာ စာတိ အဓိပ္ပေတံ။ | ১২৪ . তস্স কত্তা কারেতা তি এত্থ যদি যং যং উপলব্ভতি, তস্স তস্স কত্তা পুগ্গলো তে উপলব্ভতি, কিং তস্সাপি কারকো চ কারাপকো চ অঞ্ঞো পুগ্গলো উপলব্ভতীতি অত্থো। পরৰাদী তথা অনিচ্ছন্তো ইস্সরনিম্মানৰাদভযেন পটিক্খিপতি। পুন পুট্ঠো যস্মা পুগ্গলং মাতাপিতরো জনেন্তি নামং করোন্তি পোসেন্তি, তস্মাস্স তে কারকা। যে চ পন তং কল্যাণমিত্তা ৰা আচরিযা ৰা তানি তানি ৰিজ্জাট্ঠানসিপ্পাযতনানি সিক্খাপেন্তি , তে কারাপকা নামাতি ইমমত্থং সন্ধায পটিজানাতি। পুরিমকম্মমেৰ তস্স কত্তা চেৰ কারাপেতা চাতি অধিপ্পেতং। | 124 . д̇асса гад̇д̇аа гаарзд̇аа д̇и зд̇т̇а яад̣̇и яам̣ яам̣ убалаб̣бхад̇и, д̇асса д̇асса гад̇д̇аа буг̇г̇ало д̇з убалаб̣бхад̇и, гим̣ д̇ассааби гаараго жа гаараабаго жа ан̃н̃о буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇ийд̇и ад̇т̇о. бараваад̣̇ий д̇ат̇аа анижчанд̇о иссараниммаанаваад̣̇абхаязна бадигкибад̇и. буна будто яасмаа буг̇г̇алам̣ маад̇аабид̇аро ж̇анзнд̇и наамам̣ гаронд̇и босзнд̇и, д̇асмаасса д̇з гаарагаа. яз жа бана д̇ам̣ галяаан̣амид̇д̇аа ваа аажарияаа ваа д̇аани д̇аани виж̇ж̇аадтаанасиббааяад̇анаани сигкаабзнд̇и , д̇з гаараабагаа наамаад̇и имамад̇т̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. буримагаммамзва д̇асса гад̇д̇аа жзва гаараабзд̇аа жаад̇и ад̇хиббзд̇ам̣. | १२४ . तस्स कत्ता कारेता ति एत्थ यदि यं यं उपलब्भति, तस्स तस्स कत्ता पुग्गलो ते उपलब्भति, किं तस्सापि कारको च कारापको च अञ्ञो पुग्गलो उपलब्भतीति अत्थो। परवादी तथा अनिच्छन्तो इस्सरनिम्मानवादभयेन पटिक्खिपति। पुन पुट्ठो यस्मा पुग्गलं मातापितरो जनेन्ति नामं करोन्ति पोसेन्ति, तस्मास्स ते कारका। ये च पन तं कल्याणमित्ता वा आचरिया वा तानि तानि विज्जाट्ठानसिप्पायतनानि सिक्खापेन्ति , ते कारापका नामाति इममत्थं सन्धाय पटिजानाति। पुरिमकम्ममेव तस्स कत्ता चेव कारापेता चाति अधिप्पेतं। | ૧૨૪ . તસ્સ કત્તા કારેતા તિ એત્થ યદિ યં યં ઉપલબ્ભતિ, તસ્સ તસ્સ કત્તા પુગ્ગલો તે ઉપલબ્ભતિ, કિં તસ્સાપિ કારકો ચ કારાપકો ચ અઞ્ઞો પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતીતિ અત્થો. પરવાદી તથા અનિચ્છન્તો ઇસ્સરનિમ્માનવાદભયેન પટિક્ખિપતિ. પુન પુટ્ઠો યસ્મા પુગ્ગલં માતાપિતરો જનેન્તિ નામં કરોન્તિ પોસેન્તિ, તસ્માસ્સ તે કારકા. યે ચ પન તં કલ્યાણમિત્તા વા આચરિયા વા તાનિ તાનિ વિજ્જાટ્ઠાનસિપ્પાયતનાનિ સિક્ખાપેન્તિ , તે કારાપકા નામાતિ ઇમમત્થં સન્ધાય પટિજાનાતિ. પુરિમકમ્મમેવ તસ્સ કત્તા ચેવ કારાપેતા ચાતિ અધિપ્પેતં. | ੧੨੪ . ਤਸ੍ਸ ਕਤ੍ਤਾ ਕਾਰੇਤਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯਦਿ ਯਂ ਯਂ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ ਕਤ੍ਤਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਤੇ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ, ਕਿਂ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਕਾਰਕੋ ਚ ਕਾਰਾਪਕੋ ਚ ਅਞ੍ਞੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰવਾਦੀ ਤਥਾ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਇਸ੍ਸਰਨਿਮ੍ਮਾਨવਾਦਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਸ੍ਮਾ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਜਨੇਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ ਪੋਸੇਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਤੇ ਕਾਰਕਾ। ਯੇ ਚ ਪਨ ਤਂ ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਾ વਾ ਆਚਰਿਯਾ વਾ ਤਾਨਿ ਤਾਨਿ વਿਜ੍ਜਾਟ੍ਠਾਨਸਿਪ੍ਪਾਯਤਨਾਨਿ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਨ੍ਤਿ , ਤੇ ਕਾਰਾਪਕਾ ਨਾਮਾਤਿ ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਪੁਰਿਮਕਮ੍ਮਮੇવ ਤਸ੍ਸ ਕਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਕਾਰਾਪੇਤਾ ਚਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। | ១២៤ . តស្ស កត្តា ការេតា តិ ឯត្ថ យទិ យំ យំ ឧបលព្ភតិ, តស្ស តស្ស កត្តា បុគ្គលោ តេ ឧបលព្ភតិ, កិំ តស្សាបិ ការកោ ច ការាបកោ ច អញ្ញោ បុគ្គលោ ឧបលព្ភតីតិ អត្ថោ។ បរវាទី តថា អនិច្ឆន្តោ ឥស្សរនិម្មានវាទភយេន បដិក្ខិបតិ។ បុន បុដ្ឋោ យស្មា បុគ្គលំ មាតាបិតរោ ជនេន្តិ នាមំ ករោន្តិ បោសេន្តិ, តស្មាស្ស តេ ការកា។ យេ ច បន តំ កល្យាណមិត្តា វា អាចរិយា វា តានិ តានិ វិជ្ជាដ្ឋានសិប្បាយតនានិ សិក្ខាបេន្តិ , តេ ការាបកា នាមាតិ ឥមមត្ថំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ បុរិមកម្មមេវ តស្ស កត្តា ចេវ ការាបេតា ចាតិ អធិប្បេតំ។ | ೧೨೪ . ತಸ್ಸ ಕತ್ತಾ ಕಾರೇತಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಯದಿ ಯಂ ಯಂ ಉಪಲಬ್ಭತಿ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಕತ್ತಾ ಪುಗ್ಗಲೋ ತೇ ಉಪಲಬ್ಭತಿ, ಕಿಂ ತಸ್ಸಾಪಿ ಕಾರಕೋ ಚ ಕಾರಾಪಕೋ ಚ ಅಞ್ಞೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರವಾದೀ ತಥಾ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಇಸ್ಸರನಿಮ್ಮಾನವಾದಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಯಸ್ಮಾ ಪುಗ್ಗಲಂ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಜನೇನ್ತಿ ನಾಮಂ ಕರೋನ್ತಿ ಪೋಸೇನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ತೇ ಕಾರಕಾ। ಯೇ ಚ ಪನ ತಂ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತಾ ವಾ ಆಚರಿಯಾ ವಾ ತಾನಿ ತಾನಿ ವಿಜ್ಜಾಟ್ಠಾನಸಿಪ್ಪಾಯತನಾನಿ ಸಿಕ್ಖಾಪೇನ್ತಿ , ತೇ ಕಾರಾಪಕಾ ನಾಮಾತಿ ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಪುರಿಮಕಮ್ಮಮೇವ ತಸ್ಸ ಕತ್ತಾ ಚೇವ ಕಾರಾಪೇತಾ ಚಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। | ൧൨൪ . തസ്സ കത്താ കാരേതാ തി എത്ഥ യദി യം യം ഉപലബ്ഭതി, തസ്സ തസ്സ കത്താ പുഗ്ഗലോ തേ ഉപലബ്ഭതി, കിം തസ്സാപി കാരകോ ച കാരാപകോ ച അഞ്ഞോ പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതീതി അത്ഥോ. പരവാദീ തഥാ അനിച്ഛന്തോ ഇസ്സരനിമ്മാനവാദഭയേന പടിക്ഖിപതി. പുന പുട്ഠോ യസ്മാ പുഗ്ഗലം മാതാപിതരോ ജനെന്തി നാമം കരൊന്തി പോസെന്തി, തസ്മാസ്സ തേ കാരകാ. യേ ച പന തം കല്യാണമിത്താ വാ ആചരിയാ വാ താനി താനി വിജ്ജാട്ഠാനസിപ്പായതനാനി സിക്ഖാപെന്തി , തേ കാരാപകാ നാമാതി ഇമമത്ഥം സന്ധായ പടിജാനാതി. പുരിമകമ്മമേവ തസ്സ കത്താ ചേവ കാരാപേതാ ചാതി അധിപ്പേതം. | 124 . තස්ස කත්තා කාරෙතා ති එත්ථ යදි යං යං උපලබ්භති, තස්ස තස්ස කත්තා පුග්ගලො තෙ උපලබ්භති, කිං තස්සාපි කාරකො ච කාරාපකො ච අඤ්ඤො පුග්ගලො උපලබ්භතීති අත්ථො. පරවාදී තථා අනිච්ඡන්තො ඉස්සරනිම්මානවාදභයෙන පටික්ඛිපති. පුන පුට්ඨො යස්මා පුග්ගලං මාතාපිතරො ජනෙන්ති නාමං කරොන්ති පොසෙන්ති, තස්මාස්ස තෙ කාරකා. යෙ ච පන තං කල්යාණමිත්තා වා ආචරියා වා තානි තානි විජ්ජාට්ඨානසිප්පායතනානි සික්ඛාපෙන්ති , තෙ කාරාපකා නාමාති ඉමමත්ථං සන්ධාය පටිජානාති. පුරිමකම්මමෙව තස්ස කත්තා චෙව කාරාපෙතා චාති අධිප්පෙතං. | 124 . தஸ்ஸ கத்தா காரேதா தி எத்த² யதி³ யங் யங் உபலப்³ப⁴தி, தஸ்ஸ தஸ்ஸ கத்தா புக்³க³லோ தே உபலப்³ப⁴தி, கிங் தஸ்ஸாபி காரகோ ச காராபகோ ச அஞ்ஞோ புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தீதி அத்தோ². பரவாதீ³ ததா² அனிச்ச²ந்தோ இஸ்ஸரனிம்மானவாத³ப⁴யேன படிக்கி²பதி. புன புட்டோ² யஸ்மா புக்³க³லங் மாதாபிதரோ ஜனெந்தி நாமங் கரொந்தி போஸெந்தி, தஸ்மாஸ்ஸ தே காரகா. யே ச பன தங் கல்யாணமித்தா வா ஆசரியா வா தானி தானி விஜ்ஜாட்டா²னஸிப்பாயதனானி ஸிக்கா²பெந்தி , தே காராபகா நாமாதி இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. புரிமகம்மமேவ தஸ்ஸ கத்தா சேவ காராபேதா சாதி அதி⁴ப்பேதங். | ౧౨౪ . తస్స కత్తా కారేతా తి ఏత్థ యది యం యం ఉపలబ్భతి, తస్స తస్స కత్తా పుగ్గలో తే ఉపలబ్భతి, కిం తస్సాపి కారకో చ కారాపకో చ అఞ్ఞో పుగ్గలో ఉపలబ్భతీతి అత్థో. పరవాదీ తథా అనిచ్ఛన్తో ఇస్సరనిమ్మానవాదభయేన పటిక్ఖిపతి. పున పుట్ఠో యస్మా పుగ్గలం మాతాపితరో జనేన్తి నామం కరోన్తి పోసేన్తి, తస్మాస్స తే కారకా. యే చ పన తం కల్యాణమిత్తా వా ఆచరియా వా తాని తాని విజ్జాట్ఠానసిప్పాయతనాని సిక్ఖాపేన్తి , తే కారాపకా నామాతి ఇమమత్థం సన్ధాయ పటిజానాతి. పురిమకమ్మమేవ తస్స కత్తా చేవ కారాపేతా చాతి అధిప్పేతం. | ๑๒๔ . ตสฺส กตฺตา กาเรตา ติ เอตฺถ ยทิ ยํ ยํ อุปลพฺภติ, ตสฺส ตสฺส กตฺตา ปุคฺคโล เต อุปลพฺภติ, กิํ ตสฺสาปิ การโก จ การาปโก จ อญฺโญ ปุคฺคโล อุปลพฺภตีติ อตฺโถฯ ปรวาที ตถา อนิจฺฉนฺโต อิสฺสรนิมฺมานวาทภเยน ปฏิกฺขิปติฯ ปุน ปุฏฺโฐ ยสฺมา ปุคฺคลํ มาตาปิตโร ชเนนฺติ นามํ กโรนฺติ โปเสนฺติ, ตสฺมาสฺส เต การกาฯ เย จ ปน ตํ กลฺยาณมิตฺตา วา อาจริยา วา ตานิ ตานิ วิชฺชาฏฺฐานสิปฺปายตนานิ สิกฺขาเปนฺติ , เต การาปกา นามาติ อิมมตฺถํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ ปุริมกมฺมเมว ตสฺส กตฺตา เจว การาเปตา จาติ อธิปฺเปตํฯ | ༡༢༤ . ཏ་སྶ ཀ་ཏྟཱ ཀཱ་རེ་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཡ་དི ཡཾ ཡཾ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི, ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཀ་ཏྟཱ པུ་གྒ་ལོ ཏེ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི, ཀིཾ ཏ་སྶཱ་པི ཀཱ་ར་ཀོ ཙ ཀཱ་རཱ་པ་ཀོ ཙ ཨ་ཉྙོ པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ར་ཝཱ་དཱི ཏ་ཐཱ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ ཨི་སྶ་ར་ནི་མྨཱ་ན་ཝཱ་ད་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པུ་ན པུ་ཊྛོ ཡ་སྨཱ པུ་གྒ་ལཾ མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ ཛ་ནེ་ནྟི ནཱ་མཾ ཀ་རོ་ནྟི པོ་སེ་ནྟི, ཏ་སྨཱ་སྶ ཏེ ཀཱ་ར་ཀཱ། ཡེ ཙ པ་ན ཏཾ ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟཱ ཝཱ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ ཝཱ ཏཱ་ནི ཏཱ་ནི ཝི་ཛྫཱ་ཊྛཱ་ན་སི་པྤཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི སི་ཀྑཱ་པེ་ནྟི , ཏེ ཀཱ་རཱ་པ་ཀཱ ནཱ་མཱ་ཏི ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། པུ་རི་མ་ཀ་མྨ་མེ་ཝ ཏ་སྶ ཀ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ཀཱ་རཱ་པེ་ཏཱ ཙཱ་ཏི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། |
664 | bodytext | 125 . Tassa tassevā ti iminā idaṃ pucchati – yadi kammānaṃ kārakassa kattā tassāpi kattā tassāpi kattā attheva, evaṃ sante purimena purimena avassaṃ pacchā pacchā puggalo kātabboti imināpi te kammānaṃ kārakena puggalena āyatiṃ añño puggalo kātabbo, tenāpi aññoti natthi dukkhassa antakiriyā, natthi vaṭṭassa upacchedo, natthi appaccayaparinibbānaṃ. Paccayābhāvena paccayapaṭibaddhassa dukkhassa abhāvā yaṃ nibbānaṃ vuttaṃ, natthi te tanti. Atha vā tassa tassevā ti yadi kammaṃ kammamattaṃ na hoti, tassa pana kārako puggalo, tassāpi kārako, tassāpi kārakoti evaṃ puggalaparamparā atthi. Evaṃ sante yā esā kammavaṭṭassa appavattikaraṇena dukkhassa antakiriyā vuttā, sā natthīti attho. Paravādī taṃ anicchanto paṭikkhipati. Ito aparāsupi upalabbhati sāmaññena kārakapucchāsu puggalaṃyeva sandhāya ‘‘kattā kāretā’’ti vuttaṃ, na paccaye. Na hi mahāpathavīādīnaṃ paccayā natthi. | ၁၂၅ . တဿ တဿေဝါ တိ ဣမိနာ ဣဒံ ပုစ္ဆတိ – ယဒိ ကမ္မာနံ ကာရကဿ ကတ္တာ တဿာပိ ကတ္တာ တဿာပိ ကတ္တာ အတ္ထေဝ၊ ဧဝံ သန္တေ ပုရိမေန ပုရိမေန အဝဿံ ပစ္ဆာ ပစ္ဆာ ပုဂ္ဂလော ကာတဗ္ဗောတိ ဣမိနာပိ တေ ကမ္မာနံ ကာရကေန ပုဂ္ဂလေန အာယတိံ အညော ပုဂ္ဂလော ကာတဗ္ဗော၊ တေနာပိ အညောတိ နတ္ထိ ဒုက္ခဿ အန္တကိရိယာ၊ နတ္ထိ ဝဋ္ဋဿ ဥပစ္ဆေဒော၊ နတ္ထိ အပ္ပစ္စယပရိနိဗ္ဗာနံ။ ပစ္စယာဘာဝေန ပစ္စယပဋိဗဒ္ဓဿ ဒုက္ခဿ အဘာဝါ ယံ နိဗ္ဗာနံ ဝုတ္တံ၊ နတ္ထိ တေ တန္တိ။ အထ ဝါ တဿ တဿေဝါ တိ ယဒိ ကမ္မံ ကမ္မမတ္တံ န ဟောတိ၊ တဿ ပန ကာရကော ပုဂ္ဂလော၊ တဿာပိ ကာရကော၊ တဿာပိ ကာရကောတိ ဧဝံ ပုဂ္ဂလပရမ္ပရာ အတ္ထိ။ ဧဝံ သန္တေ ယာ ဧသာ ကမ္မဝဋ္ဋဿ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန ဒုက္ခဿ အန္တကိရိယာ ဝုတ္တာ၊ သာ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ ပရဝါဒီ တံ အနိစ္ဆန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ ဣတော အပရာသုပိ ဥပလဗ္ဘတိ သာမညေန ကာရကပုစ္ဆာသု ပုဂ္ဂလံယေဝ သန္ဓာယ ‘‘ကတ္တာ ကာရေတာ’’တိ ဝုတ္တံ၊ န ပစ္စယေ။ န ဟိ မဟာပထဝီအာဒီနံ ပစ္စယာ နတ္ထိ။ | ১২৫ . তস্স তস্সেৰা তি ইমিনা ইদং পুচ্ছতি – যদি কম্মানং কারকস্স কত্তা তস্সাপি কত্তা তস্সাপি কত্তা অত্থেৰ, এৰং সন্তে পুরিমেন পুরিমেন অৰস্সং পচ্ছা পচ্ছা পুগ্গলো কাতব্বোতি ইমিনাপি তে কম্মানং কারকেন পুগ্গলেন আযতিং অঞ্ঞো পুগ্গলো কাতব্বো, তেনাপি অঞ্ঞোতি নত্থি দুক্খস্স অন্তকিরিযা, নত্থি ৰট্টস্স উপচ্ছেদো, নত্থি অপ্পচ্চযপরিনিব্বানং। পচ্চযাভাৰেন পচ্চযপটিবদ্ধস্স দুক্খস্স অভাৰা যং নিব্বানং ৰুত্তং, নত্থি তে তন্তি। অথ ৰা তস্স তস্সেৰা তি যদি কম্মং কম্মমত্তং ন হোতি, তস্স পন কারকো পুগ্গলো, তস্সাপি কারকো, তস্সাপি কারকোতি এৰং পুগ্গলপরম্পরা অত্থি। এৰং সন্তে যা এসা কম্মৰট্টস্স অপ্পৰত্তিকরণেন দুক্খস্স অন্তকিরিযা ৰুত্তা, সা নত্থীতি অত্থো। পরৰাদী তং অনিচ্ছন্তো পটিক্খিপতি। ইতো অপরাসুপি উপলব্ভতি সামঞ্ঞেন কারকপুচ্ছাসু পুগ্গলংযেৰ সন্ধায ‘‘কত্তা কারেতা’’তি ৰুত্তং, ন পচ্চযে। ন হি মহাপথৰীআদীনং পচ্চযা নত্থি। | 125 . д̇асса д̇ассзваа д̇и иминаа ид̣̇ам̣ бужчад̇и – яад̣̇и гаммаанам̣ гаарагасса гад̇д̇аа д̇ассааби гад̇д̇аа д̇ассааби гад̇д̇аа ад̇т̇зва, звам̣ санд̇з буримзна буримзна авассам̣ бажчаа бажчаа буг̇г̇ало гаад̇аб̣б̣од̇и иминааби д̇з гаммаанам̣ гаарагзна буг̇г̇алзна ааяад̇им̣ ан̃н̃о буг̇г̇ало гаад̇аб̣б̣о, д̇знааби ан̃н̃од̇и над̇т̇и д̣̇угкасса анд̇агирияаа, над̇т̇и ваддасса убажчзд̣̇о, над̇т̇и аббажжаяабариниб̣б̣аанам̣. бажжаяаабхаавзна бажжаяабадиб̣ад̣̇д̇хасса д̣̇угкасса абхааваа яам̣ ниб̣б̣аанам̣ вуд̇д̇ам̣, над̇т̇и д̇з д̇анд̇и. ат̇а ваа д̇асса д̇ассзваа д̇и яад̣̇и гаммам̣ гаммамад̇д̇ам̣ на ход̇и, д̇асса бана гаараго буг̇г̇ало, д̇ассааби гаараго, д̇ассааби гаарагод̇и звам̣ буг̇г̇алабарамбараа ад̇т̇и. звам̣ санд̇з яаа зсаа гаммаваддасса аббавад̇д̇игаран̣зна д̣̇угкасса анд̇агирияаа вуд̇д̇аа, саа над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. бараваад̣̇ий д̇ам̣ анижчанд̇о бадигкибад̇и. ид̇о абараасуби убалаб̣бхад̇и сааман̃н̃зна гаарагабужчаасу буг̇г̇алам̣язва санд̇хааяа ‘‘гад̇д̇аа гаарзд̇аа’’д̇и вуд̇д̇ам̣, на бажжаяз. на хи махаабат̇авийаад̣̇ийнам̣ бажжаяаа над̇т̇и. | १२५ . तस्स तस्सेवा ति इमिना इदं पुच्छति – यदि कम्मानं कारकस्स कत्ता तस्सापि कत्ता तस्सापि कत्ता अत्थेव, एवं सन्ते पुरिमेन पुरिमेन अवस्सं पच्छा पच्छा पुग्गलो कातब्बोति इमिनापि ते कम्मानं कारकेन पुग्गलेन आयतिं अञ्ञो पुग्गलो कातब्बो, तेनापि अञ्ञोति नत्थि दुक्खस्स अन्तकिरिया, नत्थि वट्टस्स उपच्छेदो, नत्थि अप्पच्चयपरिनिब्बानं। पच्चयाभावेन पच्चयपटिबद्धस्स दुक्खस्स अभावा यं निब्बानं वुत्तं, नत्थि ते तन्ति। अथ वा तस्स तस्सेवा ति यदि कम्मं कम्ममत्तं न होति, तस्स पन कारको पुग्गलो, तस्सापि कारको, तस्सापि कारकोति एवं पुग्गलपरम्परा अत्थि। एवं सन्ते या एसा कम्मवट्टस्स अप्पवत्तिकरणेन दुक्खस्स अन्तकिरिया वुत्ता, सा नत्थीति अत्थो। परवादी तं अनिच्छन्तो पटिक्खिपति। इतो अपरासुपि उपलब्भति सामञ्ञेन कारकपुच्छासु पुग्गलंयेव सन्धाय ‘‘कत्ता कारेता’’ति वुत्तं, न पच्चये। न हि महापथवीआदीनं पच्चया नत्थि। | ૧૨૫ . તસ્સ તસ્સેવા તિ ઇમિના ઇદં પુચ્છતિ – યદિ કમ્માનં કારકસ્સ કત્તા તસ્સાપિ કત્તા તસ્સાપિ કત્તા અત્થેવ, એવં સન્તે પુરિમેન પુરિમેન અવસ્સં પચ્છા પચ્છા પુગ્ગલો કાતબ્બોતિ ઇમિનાપિ તે કમ્માનં કારકેન પુગ્ગલેન આયતિં અઞ્ઞો પુગ્ગલો કાતબ્બો, તેનાપિ અઞ્ઞોતિ નત્થિ દુક્ખસ્સ અન્તકિરિયા, નત્થિ વટ્ટસ્સ ઉપચ્છેદો, નત્થિ અપ્પચ્ચયપરિનિબ્બાનં. પચ્ચયાભાવેન પચ્ચયપટિબદ્ધસ્સ દુક્ખસ્સ અભાવા યં નિબ્બાનં વુત્તં, નત્થિ તે તન્તિ. અથ વા તસ્સ તસ્સેવા તિ યદિ કમ્મં કમ્મમત્તં ન હોતિ, તસ્સ પન કારકો પુગ્ગલો, તસ્સાપિ કારકો, તસ્સાપિ કારકોતિ એવં પુગ્ગલપરમ્પરા અત્થિ. એવં સન્તે યા એસા કમ્મવટ્ટસ્સ અપ્પવત્તિકરણેન દુક્ખસ્સ અન્તકિરિયા વુત્તા, સા નત્થીતિ અત્થો. પરવાદી તં અનિચ્છન્તો પટિક્ખિપતિ. ઇતો અપરાસુપિ ઉપલબ્ભતિ સામઞ્ઞેન કારકપુચ્છાસુ પુગ્ગલંયેવ સન્ધાય ‘‘કત્તા કારેતા’’તિ વુત્તં, ન પચ્ચયે. ન હિ મહાપથવીઆદીનં પચ્ચયા નત્થિ. | ੧੨੫ . ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવਾ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਇਦਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ – ਯਦਿ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਕਾਰਕਸ੍ਸ ਕਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਕਤ੍ਤਾ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਕਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥੇવ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਪੁਰਿਮੇਨ ਪੁਰਿਮੇਨ ਅવਸ੍ਸਂ ਪਚ੍ਛਾ ਪਚ੍ਛਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋਤਿ ਇਮਿਨਾਪਿ ਤੇ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਕਾਰਕੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਆਯਤਿਂ ਅਞ੍ਞੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਕਾਤਬ੍ਬੋ, ਤੇਨਾਪਿ ਅਞ੍ਞੋਤਿ ਨਤ੍ਥਿ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਕਿਰਿਯਾ, ਨਤ੍ਥਿ વਟ੍ਟਸ੍ਸ ਉਪਚ੍ਛੇਦੋ, ਨਤ੍ਥਿ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। ਪਚ੍ਚਯਾਭਾવੇਨ ਪਚ੍ਚਯਪਟਿਬਦ੍ਧਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਯਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ, ਨਤ੍ਥਿ ਤੇ ਤਨ੍ਤਿ। ਅਥ વਾ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવਾ ਤਿ ਯਦਿ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਮਤ੍ਤਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਕਾਰਕੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ, ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਕਾਰਕੋ, ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਕਾਰਕੋਤਿ ਏવਂ ਪੁਗ੍ਗਲਪਰਮ੍ਪਰਾ ਅਤ੍ਥਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਯਾ ਏਸਾ ਕਮ੍ਮવਟ੍ਟਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਰਣੇਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਕਿਰਿਯਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਸਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਪਰવਾਦੀ ਤਂ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਇਤੋ ਅਪਰਾਸੁਪਿ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਕਾਰਕਪੁਚ੍ਛਾਸੁ ਪੁਗ੍ਗਲਂਯੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਕਤ੍ਤਾ ਕਾਰੇਤਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਪਚ੍ਚਯੇ। ਨ ਹਿ ਮਹਾਪਥવੀਆਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚਯਾ ਨਤ੍ਥਿ। | ១២៥ . តស្ស តស្សេវា តិ ឥមិនា ឥទំ បុច្ឆតិ – យទិ កម្មានំ ការកស្ស កត្តា តស្សាបិ កត្តា តស្សាបិ កត្តា អត្ថេវ, ឯវំ សន្តេ បុរិមេន បុរិមេន អវស្សំ បច្ឆា បច្ឆា បុគ្គលោ កាតព្ពោតិ ឥមិនាបិ តេ កម្មានំ ការកេន បុគ្គលេន អាយតិំ អញ្ញោ បុគ្គលោ កាតព្ពោ, តេនាបិ អញ្ញោតិ នត្ថិ ទុក្ខស្ស អន្តកិរិយា, នត្ថិ វដ្ដស្ស ឧបច្ឆេទោ, នត្ថិ អប្បច្ចយបរិនិព្ពានំ។ បច្ចយាភាវេន បច្ចយបដិពទ្ធស្ស ទុក្ខស្ស អភាវា យំ និព្ពានំ វុត្តំ, នត្ថិ តេ តន្តិ។ អថ វា តស្ស តស្សេវា តិ យទិ កម្មំ កម្មមត្តំ ន ហោតិ, តស្ស បន ការកោ បុគ្គលោ, តស្សាបិ ការកោ, តស្សាបិ ការកោតិ ឯវំ បុគ្គលបរម្បរា អត្ថិ។ ឯវំ សន្តេ យា ឯសា កម្មវដ្ដស្ស អប្បវត្តិករណេន ទុក្ខស្ស អន្តកិរិយា វុត្តា, សា នត្ថីតិ អត្ថោ។ បរវាទី តំ អនិច្ឆន្តោ បដិក្ខិបតិ។ ឥតោ អបរាសុបិ ឧបលព្ភតិ សាមញ្ញេន ការកបុច្ឆាសុ បុគ្គលំយេវ សន្ធាយ ‘‘កត្តា ការេតា’’តិ វុត្តំ, ន បច្ចយេ។ ន ហិ មហាបថវីអាទីនំ បច្ចយា នត្ថិ។ | ೧೨೫ . ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವಾ ತಿ ಇಮಿನಾ ಇದಂ ಪುಚ್ಛತಿ – ಯದಿ ಕಮ್ಮಾನಂ ಕಾರಕಸ್ಸ ಕತ್ತಾ ತಸ್ಸಾಪಿ ಕತ್ತಾ ತಸ್ಸಾಪಿ ಕತ್ತಾ ಅತ್ಥೇವ, ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಪುರಿಮೇನ ಪುರಿಮೇನ ಅವಸ್ಸಂ ಪಚ್ಛಾ ಪಚ್ಛಾ ಪುಗ್ಗಲೋ ಕಾತಬ್ಬೋತಿ ಇಮಿನಾಪಿ ತೇ ಕಮ್ಮಾನಂ ಕಾರಕೇನ ಪುಗ್ಗಲೇನ ಆಯತಿಂ ಅಞ್ಞೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಕಾತಬ್ಬೋ, ತೇನಾಪಿ ಅಞ್ಞೋತಿ ನತ್ಥಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾ, ನತ್ಥಿ ವಟ್ಟಸ್ಸ ಉಪಚ್ಛೇದೋ, ನತ್ಥಿ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ। ಪಚ್ಚಯಾಭಾವೇನ ಪಚ್ಚಯಪಟಿಬದ್ಧಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಯಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ವುತ್ತಂ, ನತ್ಥಿ ತೇ ತನ್ತಿ। ಅಥ ವಾ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವಾ ತಿ ಯದಿ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಮತ್ತಂ ನ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಪನ ಕಾರಕೋ ಪುಗ್ಗಲೋ, ತಸ್ಸಾಪಿ ಕಾರಕೋ, ತಸ್ಸಾಪಿ ಕಾರಕೋತಿ ಏವಂ ಪುಗ್ಗಲಪರಮ್ಪರಾ ಅತ್ಥಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಯಾ ಏಸಾ ಕಮ್ಮವಟ್ಟಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಕರಣೇನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾ ವುತ್ತಾ, ಸಾ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರವಾದೀ ತಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಇತೋ ಅಪರಾಸುಪಿ ಉಪಲಬ್ಭತಿ ಸಾಮಞ್ಞೇನ ಕಾರಕಪುಚ್ಛಾಸು ಪುಗ್ಗಲಂಯೇವ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಕತ್ತಾ ಕಾರೇತಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ಪಚ್ಚಯೇ। ನ ಹಿ ಮಹಾಪಥವೀಆದೀನಂ ಪಚ್ಚಯಾ ನತ್ಥಿ। | ൧൨൫ . തസ്സ തസ്സേവാ തി ഇമിനാ ഇദം പുച്ഛതി – യദി കമ്മാനം കാരകസ്സ കത്താ തസ്സാപി കത്താ തസ്സാപി കത്താ അത്ഥേവ, ഏവം സന്തേ പുരിമേന പുരിമേന അവസ്സം പച്ഛാ പച്ഛാ പുഗ്ഗലോ കാതബ്ബോതി ഇമിനാപി തേ കമ്മാനം കാരകേന പുഗ്ഗലേന ആയതിം അഞ്ഞോ പുഗ്ഗലോ കാതബ്ബോ, തേനാപി അഞ്ഞോതി നത്ഥി ദുക്ഖസ്സ അന്തകിരിയാ, നത്ഥി വട്ടസ്സ ഉപച്ഛേദോ, നത്ഥി അപ്പച്ചയപരിനിബ്ബാനം. പച്ചയാഭാവേന പച്ചയപടിബദ്ധസ്സ ദുക്ഖസ്സ അഭാവാ യം നിബ്ബാനം വുത്തം, നത്ഥി തേ തന്തി. അഥ വാ തസ്സ തസ്സേവാ തി യദി കമ്മം കമ്മമത്തം ന ഹോതി, തസ്സ പന കാരകോ പുഗ്ഗലോ, തസ്സാപി കാരകോ, തസ്സാപി കാരകോതി ഏവം പുഗ്ഗലപരമ്പരാ അത്ഥി. ഏവം സന്തേ യാ ഏസാ കമ്മവട്ടസ്സ അപ്പവത്തികരണേന ദുക്ഖസ്സ അന്തകിരിയാ വുത്താ, സാ നത്ഥീതി അത്ഥോ. പരവാദീ തം അനിച്ഛന്തോ പടിക്ഖിപതി. ഇതോ അപരാസുപി ഉപലബ്ഭതി സാമഞ്ഞേന കാരകപുച്ഛാസു പുഗ്ഗലംയേവ സന്ധായ ‘‘കത്താ കാരേതാ’’തി വുത്തം, ന പച്ചയേ. ന ഹി മഹാപഥവീആദീനം പച്ചയാ നത്ഥി. | 125 . තස්ස තස්සෙවා ති ඉමිනා ඉදං පුච්ඡති – යදි කම්මානං කාරකස්ස කත්තා තස්සාපි කත්තා තස්සාපි කත්තා අත්ථෙව, එවං සන්තෙ පුරිමෙන පුරිමෙන අවස්සං පච්ඡා පච්ඡා පුග්ගලො කාතබ්බොති ඉමිනාපි තෙ කම්මානං කාරකෙන පුග්ගලෙන ආයතිං අඤ්ඤො පුග්ගලො කාතබ්බො, තෙනාපි අඤ්ඤොති නත්ථි දුක්ඛස්ස අන්තකිරියා, නත්ථි වට්ටස්ස උපච්ඡෙදො, නත්ථි අප්පච්චයපරිනිබ්බානං. පච්චයාභාවෙන පච්චයපටිබද්ධස්ස දුක්ඛස්ස අභාවා යං නිබ්බානං වුත්තං, නත්ථි තෙ තන්ති. අථ වා තස්ස තස්සෙවා ති යදි කම්මං කම්මමත්තං න හොති, තස්ස පන කාරකො පුග්ගලො, තස්සාපි කාරකො, තස්සාපි කාරකොති එවං පුග්ගලපරම්පරා අත්ථි. එවං සන්තෙ යා එසා කම්මවට්ටස්ස අප්පවත්තිකරණෙන දුක්ඛස්ස අන්තකිරියා වුත්තා, සා නත්ථීති අත්ථො. පරවාදී තං අනිච්ඡන්තො පටික්ඛිපති. ඉතො අපරාසුපි උපලබ්භති සාමඤ්ඤෙන කාරකපුච්ඡාසු පුග්ගලංයෙව සන්ධාය ‘‘කත්තා කාරෙතා’’ති වුත්තං, න පච්චයෙ. න හි මහාපථවීආදීනං පච්චයා නත්ථි. | 125 . தஸ்ஸ தஸ்ஸேவா தி இமினா இத³ங் புச்ச²தி – யதி³ கம்மானங் காரகஸ்ஸ கத்தா தஸ்ஸாபி கத்தா தஸ்ஸாபி கத்தா அத்தே²வ, ஏவங் ஸந்தே புரிமேன புரிமேன அவஸ்ஸங் பச்சா² பச்சா² புக்³க³லோ காதப்³போ³தி இமினாபி தே கம்மானங் காரகேன புக்³க³லேன ஆயதிங் அஞ்ஞோ புக்³க³லோ காதப்³போ³, தேனாபி அஞ்ஞோதி நத்தி² து³க்க²ஸ்ஸ அந்தகிரியா, நத்தி² வட்டஸ்ஸ உபச்சே²தோ³, நத்தி² அப்பச்சயபரினிப்³பா³னங். பச்சயாபா⁴வேன பச்சயபடிப³த்³த⁴ஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ அபா⁴வா யங் நிப்³பா³னங் வுத்தங், நத்தி² தே தந்தி. அத² வா தஸ்ஸ தஸ்ஸேவா தி யதி³ கம்மங் கம்மமத்தங் ந ஹோதி, தஸ்ஸ பன காரகோ புக்³க³லோ, தஸ்ஸாபி காரகோ, தஸ்ஸாபி காரகோதி ஏவங் புக்³க³லபரம்பரா அத்தி². ஏவங் ஸந்தே யா ஏஸா கம்மவட்டஸ்ஸ அப்பவத்திகரணேன து³க்க²ஸ்ஸ அந்தகிரியா வுத்தா, ஸா நத்தீ²தி அத்தோ². பரவாதீ³ தங் அனிச்ச²ந்தோ படிக்கி²பதி. இதோ அபராஸுபி உபலப்³ப⁴தி ஸாமஞ்ஞேன காரகபுச்சா²ஸு புக்³க³லங்யேவ ஸந்தா⁴ய ‘‘கத்தா காரேதா’’தி வுத்தங், ந பச்சயே. ந ஹி மஹாபத²வீஆதீ³னங் பச்சயா நத்தி². | ౧౨౫ . తస్స తస్సేవా తి ఇమినా ఇదం పుచ్ఛతి – యది కమ్మానం కారకస్స కత్తా తస్సాపి కత్తా తస్సాపి కత్తా అత్థేవ, ఏవం సన్తే పురిమేన పురిమేన అవస్సం పచ్ఛా పచ్ఛా పుగ్గలో కాతబ్బోతి ఇమినాపి తే కమ్మానం కారకేన పుగ్గలేన ఆయతిం అఞ్ఞో పుగ్గలో కాతబ్బో, తేనాపి అఞ్ఞోతి నత్థి దుక్ఖస్స అన్తకిరియా, నత్థి వట్టస్స ఉపచ్ఛేదో, నత్థి అప్పచ్చయపరినిబ్బానం. పచ్చయాభావేన పచ్చయపటిబద్ధస్స దుక్ఖస్స అభావా యం నిబ్బానం వుత్తం, నత్థి తే తన్తి. అథ వా తస్స తస్సేవా తి యది కమ్మం కమ్మమత్తం న హోతి, తస్స పన కారకో పుగ్గలో, తస్సాపి కారకో, తస్సాపి కారకోతి ఏవం పుగ్గలపరమ్పరా అత్థి. ఏవం సన్తే యా ఏసా కమ్మవట్టస్స అప్పవత్తికరణేన దుక్ఖస్స అన్తకిరియా వుత్తా, సా నత్థీతి అత్థో. పరవాదీ తం అనిచ్ఛన్తో పటిక్ఖిపతి. ఇతో అపరాసుపి ఉపలబ్భతి సామఞ్ఞేన కారకపుచ్ఛాసు పుగ్గలంయేవ సన్ధాయ ‘‘కత్తా కారేతా’’తి వుత్తం, న పచ్చయే. న హి మహాపథవీఆదీనం పచ్చయా నత్థి. | ๑๒๕ . ตสฺส ตสฺเสวา ติ อิมินา อิทํ ปุจฺฉติ – ยทิ กมฺมานํ การกสฺส กตฺตา ตสฺสาปิ กตฺตา ตสฺสาปิ กตฺตา อตฺเถว, เอวํ สนฺเต ปุริเมน ปุริเมน อวสฺสํ ปจฺฉา ปจฺฉา ปุคฺคโล กาตพฺโพติ อิมินาปิ เต กมฺมานํ การเกน ปุคฺคเลน อายติํ อญฺโญ ปุคฺคโล กาตพฺโพ, เตนาปิ อญฺโญติ นตฺถิ ทุกฺขสฺส อนฺตกิริยา, นตฺถิ วฏฺฏสฺส อุปจฺเฉโท, นตฺถิ อปฺปจฺจยปรินิพฺพานํฯ ปจฺจยาภาเวน ปจฺจยปฏิพทฺธสฺส ทุกฺขสฺส อภาวา ยํ นิพฺพานํ วุตฺตํ, นตฺถิ เต ตนฺติฯ อถ วา ตสฺส ตสฺเสวา ติ ยทิ กมฺมํ กมฺมมตฺตํ น โหติ, ตสฺส ปน การโก ปุคฺคโล, ตสฺสาปิ การโก, ตสฺสาปิ การโกติ เอวํ ปุคฺคลปรมฺปรา อตฺถิฯ เอวํ สนฺเต ยา เอสา กมฺมวฏฺฏสฺส อปฺปวตฺติกรเณน ทุกฺขสฺส อนฺตกิริยา วุตฺตา, สา นตฺถีติ อตฺโถฯ ปรวาที ตํ อนิจฺฉนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ อิโต อปราสุปิ อุปลพฺภติ สามญฺเญน การกปุจฺฉาสุ ปุคฺคลํเยว สนฺธาย ‘‘กตฺตา กาเรตา’’ติ วุตฺตํ, น ปจฺจเยฯ น หิ มหาปถวีอาทีนํ ปจฺจยา นตฺถิฯ | ༡༢༥ . ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝཱ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨི་དཾ པུ་ཙྪ་ཏི – ཡ་དི ཀ་མྨཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀ་སྶ ཀ་ཏྟཱ ཏ་སྶཱ་པི ཀ་ཏྟཱ ཏ་སྶཱ་པི ཀ་ཏྟཱ ཨ་ཏྠེ་ཝ, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ པུ་རི་མེ་ན པུ་རི་མེ་ན ཨ་ཝ་སྶཾ པ་ཙྪཱ པ་ཙྪཱ པུ་གྒ་ལོ ཀཱ་ཏ་བྦོ་ཏི ཨི་མི་ནཱ་པི ཏེ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀེ་ན པུ་གྒ་ལེ་ན ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཨ་ཉྙོ པུ་གྒ་ལོ ཀཱ་ཏ་བྦོ, ཏེ་ནཱ་པི ཨ་ཉྙོ་ཏི ན་ཏྠི དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་ནྟ་ཀི་རི་ཡཱ, ན་ཏྠི ཝ་ཊྚ་སྶ ཨུ་པ་ཙྪེ་དོ, ན་ཏྠི ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ། པ་ཙྩ་ཡཱ་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཙྩ་ཡ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་སྶ དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ཡཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ, ན་ཏྠི ཏེ ཏ་ནྟི། ཨ་ཐ ཝཱ ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝཱ ཏི ཡ་དི ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་མ་ཏྟཾ ན ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ པ་ན ཀཱ་ར་ཀོ པུ་གྒ་ལོ, ཏ་སྶཱ་པི ཀཱ་ར་ཀོ, ཏ་སྶཱ་པི ཀཱ་ར་ཀོ་ཏི ཨེ་ཝཾ པུ་གྒ་ལ་པ་ར་མྤ་རཱ ཨ་ཏྠི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཡཱ ཨེ་སཱ ཀ་མྨ་ཝ་ཊྚ་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀ་ར་ཎེ་ན དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་ནྟ་ཀི་རི་ཡཱ ཝུ་ཏྟཱ, སཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། པ་ར་ཝཱ་དཱི ཏཾ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨི་ཏོ ཨ་པ་རཱ་སུ་པི ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཀཱ་ར་ཀ་པུ་ཙྪཱ་སུ པུ་གྒ་ལཾ་ཡེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཀ་ཏྟཱ ཀཱ་རེ་ཏཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན པ་ཙྩ་ཡེ། ན ཧི མ་ཧཱ་པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཡཱ ན་ཏྠི། |
665 | bodytext | 135 . Añño kalyāṇapāpakānaṃ kammānaṃ kattā ti pañho ‘‘saṅkhāravantaṃ vā attāna’’ntiādidiṭṭhibhayā paṭikkhitto. | ၁၃၅ . အညော ကလျာဏပါပကာနံ ကမ္မာနံ ကတ္တာ တိ ပဉှော ‘‘သင်္ခါရဝန္တံ ဝါ အတ္တာန’’န္တိအာဒိဒိဋ္ဌိဘယာ ပဋိက္ခိတ္တော။ | ১৩৫ . অঞ্ঞো কল্যাণপাপকানং কম্মানং কত্তা তি পঞ্হো ‘‘সঙ্খারৰন্তং ৰা অত্তান’’ন্তিআদিদিট্ঠিভযা পটিক্খিত্তো। | 135 . ан̃н̃о галяаан̣абаабагаанам̣ гаммаанам̣ гад̇д̇аа д̇и бан̃хо ‘‘сан̇каараванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аана’’нд̇иаад̣̇ид̣̇идтибхаяаа бадигкид̇д̇о. | १३५ . अञ्ञो कल्याणपापकानं कम्मानं कत्ता ति पञ्हो ‘‘सङ्खारवन्तं वा अत्तान’’न्तिआदिदिट्ठिभया पटिक्खित्तो। | ૧૩૫ . અઞ્ઞો કલ્યાણપાપકાનં કમ્માનં કત્તા તિ પઞ્હો ‘‘સઙ્ખારવન્તં વા અત્તાન’’ન્તિઆદિદિટ્ઠિભયા પટિક્ખિત્તો. | ੧੩੫ . ਅਞ੍ਞੋ ਕਲ੍ਯਾਣਪਾਪਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਕਤ੍ਤਾ ਤਿ ਪਞ੍ਹੋ ‘‘ਸਙ੍ਖਾਰવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਦਿਟ੍ਠਿਭਯਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। | ១៣៥ . អញ្ញោ កល្យាណបាបកានំ កម្មានំ កត្តា តិ បញ្ហោ ‘‘សង្ខារវន្តំ វា អត្តាន’’ន្តិអាទិទិដ្ឋិភយា បដិក្ខិត្តោ។ | ೧೩೫ . ಅಞ್ಞೋ ಕಲ್ಯಾಣಪಾಪಕಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ಕತ್ತಾ ತಿ ಪಞ್ಹೋ ‘‘ಸಙ್ಖಾರವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನ’’ನ್ತಿಆದಿದಿಟ್ಠಿಭಯಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। | ൧൩൫ . അഞ്ഞോ കല്യാണപാപകാനം കമ്മാനം കത്താ തി പഞ്ഹോ ‘‘സങ്ഖാരവന്തം വാ അത്താന’’ന്തിആദിദിട്ഠിഭയാ പടിക്ഖിത്തോ. | 135 . අඤ්ඤො කල්යාණපාපකානං කම්මානං කත්තා ති පඤ්හො ‘‘සඞ්ඛාරවන්තං වා අත්තාන’’න්තිආදිදිට්ඨිභයා පටික්ඛිත්තො. | 135 . அஞ்ஞோ கல்யாணபாபகானங் கம்மானங் கத்தா தி பஞ்ஹோ ‘‘ஸங்கா²ரவந்தங் வா அத்தான’’ந்திஆதி³தி³ட்டி²ப⁴யா படிக்கி²த்தோ. | ౧౩౫ . అఞ్ఞో కల్యాణపాపకానం కమ్మానం కత్తా తి పఞ్హో ‘‘సఙ్ఖారవన్తం వా అత్తాన’’న్తిఆదిదిట్ఠిభయా పటిక్ఖిత్తో. | ๑๓๕ . อญฺโญ กลฺยาณปาปกานํ กมฺมานํ กตฺตา ติ ปญฺโห ‘‘สงฺขารวนฺตํ วา อตฺตาน’’นฺติอาทิทิฏฺฐิภยา ปฏิกฺขิตฺโตฯ | ༡༣༥ . ཨ་ཉྙོ ཀ་ལྱཱ་ཎ་པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཀ་ཏྟཱ ཏི པ་ཉྷོ ‘‘ས་ངྑཱ་ར་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་དི་ཊྛི་བྷ་ཡཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། |
666 | bodytext | 136 . Vipāko upalabbhatī tiādi vipākapaṭisaṃvedīvasena puggalaṃ dassentassa laddhibhindanatthaṃ vuttaṃ. Tattha vipākapaṭisaṃvedī ti anuyogo paravādissa , vipākapavattito aññassa vedakassa abhāvā paṭikkhepo sakavādissa. Puna pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. | ၁၃၆ . ဝိပါကော ဥပလဗ္ဘတီ တိအာဒိ ဝိပါကပဋိသံဝေဒီဝသေန ပုဂ္ဂလံ ဒဿေန္တဿ လဒ္ဓိဘိန္ဒနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဝိပါကပဋိသံဝေဒီ တိ အနုယောဂေါ ပရဝါဒိဿ ၊ ဝိပါကပဝတ္တိတော အညဿ ဝေဒကဿ အဘာဝါ ပဋိက္ခေပေါ သကဝါဒိဿ။ ပုန ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ | ১৩৬ . ৰিপাকো উপলব্ভতী তিআদি ৰিপাকপটিসংৰেদীৰসেন পুগ্গলং দস্সেন্তস্স লদ্ধিভিন্দনত্থং ৰুত্তং। তত্থ ৰিপাকপটিসংৰেদী তি অনুযোগো পরৰাদিস্স , ৰিপাকপৰত্তিতো অঞ্ঞস্স ৰেদকস্স অভাৰা পটিক্খেপো সকৰাদিস্স। পুন পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। | 136 . вибааго убалаб̣бхад̇ий д̇иаад̣̇и вибаагабадисам̣взд̣̇ийвасзна буг̇г̇алам̣ д̣̇ассзнд̇асса лад̣̇д̇хибхинд̣̇анад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а вибаагабадисам̣взд̣̇ий д̇и ануяог̇о бараваад̣̇исса , вибаагабавад̇д̇ид̇о ан̃н̃асса взд̣̇агасса абхааваа бадигкзбо сагаваад̣̇исса. буна бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. | १३६ . विपाको उपलब्भती तिआदि विपाकपटिसंवेदीवसेन पुग्गलं दस्सेन्तस्स लद्धिभिन्दनत्थं वुत्तं। तत्थ विपाकपटिसंवेदी ति अनुयोगो परवादिस्स , विपाकपवत्तितो अञ्ञस्स वेदकस्स अभावा पटिक्खेपो सकवादिस्स। पुन पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्ञा इतरस्स। | ૧૩૬ . વિપાકો ઉપલબ્ભતી તિઆદિ વિપાકપટિસંવેદીવસેન પુગ્ગલં દસ્સેન્તસ્સ લદ્ધિભિન્દનત્થં વુત્તં. તત્થ વિપાકપટિસંવેદી તિ અનુયોગો પરવાદિસ્સ , વિપાકપવત્તિતો અઞ્ઞસ્સ વેદકસ્સ અભાવા પટિક્ખેપો સકવાદિસ્સ. પુન પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. | ੧੩੬ . વਿਪਾਕੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤੀ ਤਿਆਦਿ વਿਪਾਕਪਟਿਸਂવੇਦੀવਸੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿਭਿਨ੍ਦਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ વਿਪਾਕਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਤਿ ਅਨੁਯੋਗੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ , વਿਪਾਕਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વੇਦਕਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। | ១៣៦ . វិបាកោ ឧបលព្ភតី តិអាទិ វិបាកបដិសំវេទីវសេន បុគ្គលំ ទស្សេន្តស្ស លទ្ធិភិន្ទនត្ថំ វុត្តំ។ តត្ថ វិបាកបដិសំវេទី តិ អនុយោគោ បរវាទិស្ស , វិបាកបវត្តិតោ អញ្ញស្ស វេទកស្ស អភាវា បដិក្ខេបោ សកវាទិស្ស។ បុន បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ | ೧೩೬ . ವಿಪಾಕೋ ಉಪಲಬ್ಭತೀ ತಿಆದಿ ವಿಪಾಕಪಟಿಸಂವೇದೀವಸೇನ ಪುಗ್ಗಲಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಸ್ಸ ಲದ್ಧಿಭಿನ್ದನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ವಿಪಾಕಪಟಿಸಂವೇದೀ ತಿ ಅನುಯೋಗೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ , ವಿಪಾಕಪವತ್ತಿತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವೇದಕಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। | ൧൩൬ . വിപാകോ ഉപലബ്ഭതീ തിആദി വിപാകപടിസംവേദീവസേന പുഗ്ഗലം ദസ്സെന്തസ്സ ലദ്ധിഭിന്ദനത്ഥം വുത്തം. തത്ഥ വിപാകപടിസംവേദീ തി അനുയോഗോ പരവാദിസ്സ , വിപാകപവത്തിതോ അഞ്ഞസ്സ വേദകസ്സ അഭാവാ പടിക്ഖേപോ സകവാദിസ്സ. പുന പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. | 136 . විපාකො උපලබ්භතී තිආදි විපාකපටිසංවෙදීවසෙන පුග්ගලං දස්සෙන්තස්ස ලද්ධිභින්දනත්ථං වුත්තං. තත්ථ විපාකපටිසංවෙදී ති අනුයොගො පරවාදිස්ස , විපාකපවත්තිතො අඤ්ඤස්ස වෙදකස්ස අභාවා පටික්ඛෙපො සකවාදිස්ස. පුන පුච්ඡා සකවාදිස්ස, පටිඤ්ඤා ඉතරස්ස. | 136 . விபாகோ உபலப்³ப⁴தீ திஆதி³ விபாகபடிஸங்வேதீ³வஸேன புக்³க³லங் த³ஸ்ஸெந்தஸ்ஸ லத்³தி⁴பி⁴ந்த³னத்த²ங் வுத்தங். தத்த² விபாகபடிஸங்வேதீ³ தி அனுயோகோ³ பரவாதி³ஸ்ஸ , விபாகபவத்திதோ அஞ்ஞஸ்ஸ வேத³கஸ்ஸ அபா⁴வா படிக்கே²போ ஸகவாதி³ஸ்ஸ. புன புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. | ౧౩౬ . విపాకో ఉపలబ్భతీ తిఆది విపాకపటిసంవేదీవసేన పుగ్గలం దస్సేన్తస్స లద్ధిభిన్దనత్థం వుత్తం. తత్థ విపాకపటిసంవేదీ తి అనుయోగో పరవాదిస్స , విపాకపవత్తితో అఞ్ఞస్స వేదకస్స అభావా పటిక్ఖేపో సకవాదిస్స. పున పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. | ๑๓๖ . วิปาโก อุปลพฺภตี ติอาทิ วิปากปฏิสํเวทีวเสน ปุคฺคลํ ทสฺเสนฺตสฺส ลทฺธิภินฺทนตฺถํ วุตฺตํฯ ตตฺถ วิปากปฏิสํเวที ติ อนุโยโค ปรวาทิสฺส , วิปากปวตฺติโต อญฺญสฺส เวทกสฺส อภาวา ปฏิกฺเขโป สกวาทิสฺสฯ ปุน ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ | ༡༣༦ . ཝི་པཱ་ཀོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི་ཝ་སེ་ན པུ་གྒ་ལཾ ད་སྶེ་ནྟ་སྶ ལ་དྡྷི་བྷི་ནྡ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི ཏི ཨ་ནུ་ཡོ་གོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ , ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཝེ་ད་ཀ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། |
667 | bodytext | 138 . Tassa paṭisaṃvedī ti tassa vipākapaṭisaṃvedakassa paṭisaṃvedī yasmā pana paṭisaṃveditabbo nāma vipāko, na ca puggalo vipāko, tasmā paṭikkhepo paravādissa. Puna puṭṭho yasmā puññavipāke ṭhitattā vipākapaṭisaṃvedī puttaṃ vā patiṃ vā mātā vā jāyā vā paricumbati parisajjati, tasmā tathārūpaṃ paṭisaṃveditaṃ sandhāya paṭijānāti paravādī. | ၁၃၈ . တဿ ပဋိသံဝေဒီ တိ တဿ ဝိပါကပဋိသံဝေဒကဿ ပဋိသံဝေဒီ ယသ္မာ ပန ပဋိသံဝေဒိတဗ္ဗော နာမ ဝိပါကော၊ န စ ပုဂ္ဂလော ဝိပါကော၊ တသ္မာ ပဋိက္ခေပေါ ပရဝါဒိဿ။ ပုန ပုဋ္ဌော ယသ္မာ ပုညဝိပါကေ ဌိတတ္တာ ဝိပါကပဋိသံဝေဒီ ပုတ္တံ ဝါ ပတိံ ဝါ မာတာ ဝါ ဇာယာ ဝါ ပရိစုမ္ဗတိ ပရိသဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ တထာရူပံ ပဋိသံဝေဒိတံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ ပရဝါဒီ။ | ১৩৮ . তস্স পটিসংৰেদী তি তস্স ৰিপাকপটিসংৰেদকস্স পটিসংৰেদী যস্মা পন পটিসংৰেদিতব্বো নাম ৰিপাকো, ন চ পুগ্গলো ৰিপাকো, তস্মা পটিক্খেপো পরৰাদিস্স। পুন পুট্ঠো যস্মা পুঞ্ঞৰিপাকে ঠিতত্তা ৰিপাকপটিসংৰেদী পুত্তং ৰা পতিং ৰা মাতা ৰা জাযা ৰা পরিচুম্বতি পরিসজ্জতি, তস্মা তথারূপং পটিসংৰেদিতং সন্ধায পটিজানাতি পরৰাদী। | 138 . д̇асса бадисам̣взд̣̇ий д̇и д̇асса вибаагабадисам̣взд̣̇агасса бадисам̣взд̣̇ий яасмаа бана бадисам̣взд̣̇ид̇аб̣б̣о наама вибааго, на жа буг̇г̇ало вибааго, д̇асмаа бадигкзбо бараваад̣̇исса. буна будто яасмаа бун̃н̃авибаагз тид̇ад̇д̇аа вибаагабадисам̣взд̣̇ий буд̇д̇ам̣ ваа бад̇им̣ ваа маад̇аа ваа ж̇ааяаа ваа барижумб̣ад̇и барисаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа д̇ат̇ааруубам̣ бадисам̣взд̣̇ид̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и бараваад̣̇ий. | १३८ . तस्स पटिसंवेदी ति तस्स विपाकपटिसंवेदकस्स पटिसंवेदी यस्मा पन पटिसंवेदितब्बो नाम विपाको, न च पुग्गलो विपाको, तस्मा पटिक्खेपो परवादिस्स। पुन पुट्ठो यस्मा पुञ्ञविपाके ठितत्ता विपाकपटिसंवेदी पुत्तं वा पतिं वा माता वा जाया वा परिचुम्बति परिसज्जति, तस्मा तथारूपं पटिसंवेदितं सन्धाय पटिजानाति परवादी। | ૧૩૮ . તસ્સ પટિસંવેદી તિ તસ્સ વિપાકપટિસંવેદકસ્સ પટિસંવેદી યસ્મા પન પટિસંવેદિતબ્બો નામ વિપાકો, ન ચ પુગ્ગલો વિપાકો, તસ્મા પટિક્ખેપો પરવાદિસ્સ. પુન પુટ્ઠો યસ્મા પુઞ્ઞવિપાકે ઠિતત્તા વિપાકપટિસંવેદી પુત્તં વા પતિં વા માતા વા જાયા વા પરિચુમ્બતિ પરિસજ્જતિ, તસ્મા તથારૂપં પટિસંવેદિતં સન્ધાય પટિજાનાતિ પરવાદી. | ੧੩੮ . ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਤਿ ਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕਪਟਿਸਂવੇਦਕਸ੍ਸ ਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਪਟਿਸਂવੇਦਿਤਬ੍ਬੋ ਨਾਮ વਿਪਾਕੋ, ਨ ਚ ਪੁਗ੍ਗਲੋ વਿਪਾਕੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਸ੍ਮਾ ਪੁਞ੍ਞવਿਪਾਕੇ ਠਿਤਤ੍ਤਾ વਿਪਾਕਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਪੁਤ੍ਤਂ વਾ ਪਤਿਂ વਾ ਮਾਤਾ વਾ ਜਾਯਾ વਾ ਪਰਿਚੁਮ੍ਬਤਿ ਪਰਿਸਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਥਾਰੂਪਂ ਪਟਿਸਂવੇਦਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਪਰવਾਦੀ। | ១៣៨ . តស្ស បដិសំវេទី តិ តស្ស វិបាកបដិសំវេទកស្ស បដិសំវេទី យស្មា បន បដិសំវេទិតព្ពោ នាម វិបាកោ, ន ច បុគ្គលោ វិបាកោ, តស្មា បដិក្ខេបោ បរវាទិស្ស។ បុន បុដ្ឋោ យស្មា បុញ្ញវិបាកេ ឋិតត្តា វិបាកបដិសំវេទី បុត្តំ វា បតិំ វា មាតា វា ជាយា វា បរិចុម្ពតិ បរិសជ្ជតិ, តស្មា តថារូបំ បដិសំវេទិតំ សន្ធាយ បដិជានាតិ បរវាទី។ | ೧೩೮ . ತಸ್ಸ ಪಟಿಸಂವೇದೀ ತಿ ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಪಟಿಸಂವೇದಕಸ್ಸ ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಪಟಿಸಂವೇದಿತಬ್ಬೋ ನಾಮ ವಿಪಾಕೋ, ನ ಚ ಪುಗ್ಗಲೋ ವಿಪಾಕೋ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಯಸ್ಮಾ ಪುಞ್ಞವಿಪಾಕೇ ಠಿತತ್ತಾ ವಿಪಾಕಪಟಿಸಂವೇದೀ ಪುತ್ತಂ ವಾ ಪತಿಂ ವಾ ಮಾತಾ ವಾ ಜಾಯಾ ವಾ ಪರಿಚುಮ್ಬತಿ ಪರಿಸಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಥಾರೂಪಂ ಪಟಿಸಂವೇದಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ಪರವಾದೀ। | ൧൩൮ . തസ്സ പടിസംവേദീ തി തസ്സ വിപാകപടിസംവേദകസ്സ പടിസംവേദീ യസ്മാ പന പടിസംവേദിതബ്ബോ നാമ വിപാകോ, ന ച പുഗ്ഗലോ വിപാകോ, തസ്മാ പടിക്ഖേപോ പരവാദിസ്സ. പുന പുട്ഠോ യസ്മാ പുഞ്ഞവിപാകേ ഠിതത്താ വിപാകപടിസംവേദീ പുത്തം വാ പതിം വാ മാതാ വാ ജായാ വാ പരിചുമ്ബതി പരിസജ്ജതി, തസ്മാ തഥാരൂപം പടിസംവേദിതം സന്ധായ പടിജാനാതി പരവാദീ. | 138 . තස්ස පටිසංවෙදී ති තස්ස විපාකපටිසංවෙදකස්ස පටිසංවෙදී යස්මා පන පටිසංවෙදිතබ්බො නාම විපාකො, න ච පුග්ගලො විපාකො, තස්මා පටික්ඛෙපො පරවාදිස්ස. පුන පුට්ඨො යස්මා පුඤ්ඤවිපාකෙ ඨිතත්තා විපාකපටිසංවෙදී පුත්තං වා පතිං වා මාතා වා ජායා වා පරිචුම්බති පරිසජ්ජති, තස්මා තථාරූපං පටිසංවෙදිතං සන්ධාය පටිජානාති පරවාදී. | 138 . தஸ்ஸ படிஸங்வேதீ³ தி தஸ்ஸ விபாகபடிஸங்வேத³கஸ்ஸ படிஸங்வேதீ³ யஸ்மா பன படிஸங்வேதி³தப்³போ³ நாம விபாகோ, ந ச புக்³க³லோ விபாகோ, தஸ்மா படிக்கே²போ பரவாதி³ஸ்ஸ. புன புட்டோ² யஸ்மா புஞ்ஞவிபாகே டி²தத்தா விபாகபடிஸங்வேதீ³ புத்தங் வா பதிங் வா மாதா வா ஜாயா வா பரிசும்ப³தி பரிஸஜ்ஜதி, தஸ்மா ததா²ரூபங் படிஸங்வேதி³தங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி பரவாதீ³. | ౧౩౮ . తస్స పటిసంవేదీ తి తస్స విపాకపటిసంవేదకస్స పటిసంవేదీ యస్మా పన పటిసంవేదితబ్బో నామ విపాకో, న చ పుగ్గలో విపాకో, తస్మా పటిక్ఖేపో పరవాదిస్స. పున పుట్ఠో యస్మా పుఞ్ఞవిపాకే ఠితత్తా విపాకపటిసంవేదీ పుత్తం వా పతిం వా మాతా వా జాయా వా పరిచుమ్బతి పరిసజ్జతి, తస్మా తథారూపం పటిసంవేదితం సన్ధాయ పటిజానాతి పరవాదీ. | ๑๓๘ . ตสฺส ปฏิสํเวที ติ ตสฺส วิปากปฏิสํเวทกสฺส ปฏิสํเวที ยสฺมา ปน ปฏิสํเวทิตพฺโพ นาม วิปาโก, น จ ปุคฺคโล วิปาโก, ตสฺมา ปฏิกฺเขโป ปรวาทิสฺสฯ ปุน ปุฏฺโฐ ยสฺมา ปุญฺญวิปาเก ฐิตตฺตา วิปากปฏิสํเวที ปุตฺตํ วา ปติํ วา มาตา วา ชายา วา ปริจุมฺพติ ปริสชฺชติ, ตสฺมา ตถารูปํ ปฏิสํเวทิตํ สนฺธาย ปฏิชานาติ ปรวาทีฯ | ༡༣༨ . ཏ་སྶ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི ཏི ཏ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་ད་ཀ་སྶ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི ཡ་སྨཱ པ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དི་ཏ་བྦོ ནཱ་མ ཝི་པཱ་ཀོ, ན ཙ པུ་གྒ་ལོ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན པུ་ཊྛོ ཡ་སྨཱ པུ་ཉྙ་ཝི་པཱ་ཀེ ཋི་ཏ་ཏྟཱ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི པུ་ཏྟཾ ཝཱ པ་ཏིཾ ཝཱ མཱ་ཏཱ ཝཱ ཛཱ་ཡཱ ཝཱ པ་རི་ཙུ་མྦ་ཏི པ་རི་ས་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་ཐཱ་རཱུ་པཾ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི པ་ར་ཝཱ་དཱི། |
668 | bodytext | Tassa tassevā ti yadi vipāko vipākamattaṃ na hoti, tassa pana paṭisaṃvedī puggalo, tassāpi paṭisaṃvedī tassāpi paṭisaṃvedīti evaṃ puggalaparamparā atthi. Evaṃ sante yā esā vipākavaṭṭassa appavattikaraṇena dukkhassa antakiriyā vuttā, sā natthīti attho. Ito paraṃ upalabbhatisāmaññena paṭisaṃvedīpucchāsu heṭṭhā vuttanayeneva attho veditabbo. | တဿ တဿေဝါ တိ ယဒိ ဝိပါကော ဝိပါကမတ္တံ န ဟောတိ၊ တဿ ပန ပဋိသံဝေဒီ ပုဂ္ဂလော၊ တဿာပိ ပဋိသံဝေဒီ တဿာပိ ပဋိသံဝေဒီတိ ဧဝံ ပုဂ္ဂလပရမ္ပရာ အတ္ထိ။ ဧဝံ သန္တေ ယာ ဧသာ ဝိပါကဝဋ္ဋဿ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန ဒုက္ခဿ အန္တကိရိယာ ဝုတ္တာ၊ သာ နတ္ထီတိ အတ္ထော။ ဣတော ပရံ ဥပလဗ္ဘတိသာမညေန ပဋိသံဝေဒီပုစ္ဆာသု ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | তস্স তস্সেৰা তি যদি ৰিপাকো ৰিপাকমত্তং ন হোতি, তস্স পন পটিসংৰেদী পুগ্গলো, তস্সাপি পটিসংৰেদী তস্সাপি পটিসংৰেদীতি এৰং পুগ্গলপরম্পরা অত্থি। এৰং সন্তে যা এসা ৰিপাকৰট্টস্স অপ্পৰত্তিকরণেন দুক্খস্স অন্তকিরিযা ৰুত্তা, সা নত্থীতি অত্থো। ইতো পরং উপলব্ভতিসামঞ্ঞেন পটিসংৰেদীপুচ্ছাসু হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। | д̇асса д̇ассзваа д̇и яад̣̇и вибааго вибаагамад̇д̇ам̣ на ход̇и, д̇асса бана бадисам̣взд̣̇ий буг̇г̇ало, д̇ассааби бадисам̣взд̣̇ий д̇ассааби бадисам̣взд̣̇ийд̇и звам̣ буг̇г̇алабарамбараа ад̇т̇и. звам̣ санд̇з яаа зсаа вибаагаваддасса аббавад̇д̇игаран̣зна д̣̇угкасса анд̇агирияаа вуд̇д̇аа, саа над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. ид̇о барам̣ убалаб̣бхад̇исааман̃н̃зна бадисам̣взд̣̇ийбужчаасу хздтаа вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | तस्स तस्सेवा ति यदि विपाको विपाकमत्तं न होति, तस्स पन पटिसंवेदी पुग्गलो, तस्सापि पटिसंवेदी तस्सापि पटिसंवेदीति एवं पुग्गलपरम्परा अत्थि। एवं सन्ते या एसा विपाकवट्टस्स अप्पवत्तिकरणेन दुक्खस्स अन्तकिरिया वुत्ता, सा नत्थीति अत्थो। इतो परं उपलब्भतिसामञ्ञेन पटिसंवेदीपुच्छासु हेट्ठा वुत्तनयेनेव अत्थो वेदितब्बो। | તસ્સ તસ્સેવા તિ યદિ વિપાકો વિપાકમત્તં ન હોતિ, તસ્સ પન પટિસંવેદી પુગ્ગલો, તસ્સાપિ પટિસંવેદી તસ્સાપિ પટિસંવેદીતિ એવં પુગ્ગલપરમ્પરા અત્થિ. એવં સન્તે યા એસા વિપાકવટ્ટસ્સ અપ્પવત્તિકરણેન દુક્ખસ્સ અન્તકિરિયા વુત્તા, સા નત્થીતિ અત્થો. ઇતો પરં ઉપલબ્ભતિસામઞ્ઞેન પટિસંવેદીપુચ્છાસુ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. | ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸੇવਾ ਤਿ ਯਦਿ વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਮਤ੍ਤਂ ਨ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਪੁਗ੍ਗਲੋ, ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਪਟਿਸਂવੇਦੀਤਿ ਏવਂ ਪੁਗ੍ਗਲਪਰਮ੍ਪਰਾ ਅਤ੍ਥਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਯਾ ਏਸਾ વਿਪਾਕવਟ੍ਟਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਰਣੇਨ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤਕਿਰਿਯਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਸਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਤੋ ਪਰਂ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿਸਾਮਞ੍ਞੇਨ ਪਟਿਸਂવੇਦੀਪੁਚ੍ਛਾਸੁ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | តស្ស តស្សេវា តិ យទិ វិបាកោ វិបាកមត្តំ ន ហោតិ, តស្ស បន បដិសំវេទី បុគ្គលោ, តស្សាបិ បដិសំវេទី តស្សាបិ បដិសំវេទីតិ ឯវំ បុគ្គលបរម្បរា អត្ថិ។ ឯវំ សន្តេ យា ឯសា វិបាកវដ្ដស្ស អប្បវត្តិករណេន ទុក្ខស្ស អន្តកិរិយា វុត្តា, សា នត្ថីតិ អត្ថោ។ ឥតោ បរំ ឧបលព្ភតិសាមញ្ញេន បដិសំវេទីបុច្ឆាសុ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ತಸ್ಸ ತಸ್ಸೇವಾ ತಿ ಯದಿ ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಮತ್ತಂ ನ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಪನ ಪಟಿಸಂವೇದೀ ಪುಗ್ಗಲೋ, ತಸ್ಸಾಪಿ ಪಟಿಸಂವೇದೀ ತಸ್ಸಾಪಿ ಪಟಿಸಂವೇದೀತಿ ಏವಂ ಪುಗ್ಗಲಪರಮ್ಪರಾ ಅತ್ಥಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಯಾ ಏಸಾ ವಿಪಾಕವಟ್ಟಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಕರಣೇನ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾ ವುತ್ತಾ, ಸಾ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇತೋ ಪರಂ ಉಪಲಬ್ಭತಿಸಾಮಞ್ಞೇನ ಪಟಿಸಂವೇದೀಪುಚ್ಛಾಸು ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | തസ്സ തസ്സേവാ തി യദി വിപാകോ വിപാകമത്തം ന ഹോതി, തസ്സ പന പടിസംവേദീ പുഗ്ഗലോ, തസ്സാപി പടിസംവേദീ തസ്സാപി പടിസംവേദീതി ഏവം പുഗ്ഗലപരമ്പരാ അത്ഥി. ഏവം സന്തേ യാ ഏസാ വിപാകവട്ടസ്സ അപ്പവത്തികരണേന ദുക്ഖസ്സ അന്തകിരിയാ വുത്താ, സാ നത്ഥീതി അത്ഥോ. ഇതോ പരം ഉപലബ്ഭതിസാമഞ്ഞേന പടിസംവേദീപുച്ഛാസു ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | තස්ස තස්සෙවා ති යදි විපාකො විපාකමත්තං න හොති, තස්ස පන පටිසංවෙදී පුග්ගලො, තස්සාපි පටිසංවෙදී තස්සාපි පටිසංවෙදීති එවං පුග්ගලපරම්පරා අත්ථි. එවං සන්තෙ යා එසා විපාකවට්ටස්ස අප්පවත්තිකරණෙන දුක්ඛස්ස අන්තකිරියා වුත්තා, සා නත්ථීති අත්ථො. ඉතො පරං උපලබ්භතිසාමඤ්ඤෙන පටිසංවෙදීපුච්ඡාසු හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව අත්ථො වෙදිතබ්බො. | தஸ்ஸ தஸ்ஸேவா தி யதி³ விபாகோ விபாகமத்தங் ந ஹோதி, தஸ்ஸ பன படிஸங்வேதீ³ புக்³க³லோ, தஸ்ஸாபி படிஸங்வேதீ³ தஸ்ஸாபி படிஸங்வேதீ³தி ஏவங் புக்³க³லபரம்பரா அத்தி². ஏவங் ஸந்தே யா ஏஸா விபாகவட்டஸ்ஸ அப்பவத்திகரணேன து³க்க²ஸ்ஸ அந்தகிரியா வுத்தா, ஸா நத்தீ²தி அத்தோ². இதோ பரங் உபலப்³ப⁴திஸாமஞ்ஞேன படிஸங்வேதீ³புச்சா²ஸு ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | తస్స తస్సేవా తి యది విపాకో విపాకమత్తం న హోతి, తస్స పన పటిసంవేదీ పుగ్గలో, తస్సాపి పటిసంవేదీ తస్సాపి పటిసంవేదీతి ఏవం పుగ్గలపరమ్పరా అత్థి. ఏవం సన్తే యా ఏసా విపాకవట్టస్స అప్పవత్తికరణేన దుక్ఖస్స అన్తకిరియా వుత్తా, సా నత్థీతి అత్థో. ఇతో పరం ఉపలబ్భతిసామఞ్ఞేన పటిసంవేదీపుచ్ఛాసు హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. | ตสฺส ตสฺเสวา ติ ยทิ วิปาโก วิปากมตฺตํ น โหติ, ตสฺส ปน ปฏิสํเวที ปุคฺคโล, ตสฺสาปิ ปฏิสํเวที ตสฺสาปิ ปฏิสํเวทีติ เอวํ ปุคฺคลปรมฺปรา อตฺถิฯ เอวํ สนฺเต ยา เอสา วิปากวฏฺฏสฺส อปฺปวตฺติกรเณน ทุกฺขสฺส อนฺตกิริยา วุตฺตา, สา นตฺถีติ อตฺโถฯ อิโต ปรํ อุปลพฺภติสามญฺเญน ปฏิสํเวทีปุจฺฉาสุ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | ཏ་སྶ ཏ་སྶེ་ཝཱ ཏི ཡ་དི ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ཏྟཾ ན ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ པ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི པུ་གྒ་ལོ, ཏ་སྶཱ་པི པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི ཏ་སྶཱ་པི པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ པུ་གྒ་ལ་པ་ར་མྤ་རཱ ཨ་ཏྠི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཡཱ ཨེ་སཱ ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་ཊྚ་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀ་ར་ཎེ་ན དུ་ཀྑ་སྶ ཨ་ནྟ་ཀི་རི་ཡཱ ཝུ་ཏྟཱ, སཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་ཏོ པ་རཾ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི་སཱ་མ་ཉྙེ་ན པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི་པུ་ཙྪཱ་སུ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
669 | bodytext | 142 . Añño kalyāṇapāpakānaṃ kammānaṃ vipākapaṭisaṃvedī ti pañho ‘‘vedanavantaṃ vā attāna’’ntiādidiṭṭhibhayā paṭikkhitto. | ၁၄၂ . အညော ကလျာဏပါပကာနံ ကမ္မာနံ ဝိပါကပဋိသံဝေဒီ တိ ပဉှော ‘‘ဝေဒနဝန္တံ ဝါ အတ္တာန’’န္တိအာဒိဒိဋ္ဌိဘယာ ပဋိက္ခိတ္တော။ | ১৪২ . অঞ্ঞো কল্যাণপাপকানং কম্মানং ৰিপাকপটিসংৰেদী তি পঞ্হো ‘‘ৰেদনৰন্তং ৰা অত্তান’’ন্তিআদিদিট্ঠিভযা পটিক্খিত্তো। | 142 . ан̃н̃о галяаан̣абаабагаанам̣ гаммаанам̣ вибаагабадисам̣взд̣̇ий д̇и бан̃хо ‘‘взд̣̇анаванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аана’’нд̇иаад̣̇ид̣̇идтибхаяаа бадигкид̇д̇о. | १४२ . अञ्ञो कल्याणपापकानं कम्मानं विपाकपटिसंवेदी ति पञ्हो ‘‘वेदनवन्तं वा अत्तान’’न्तिआदिदिट्ठिभया पटिक्खित्तो। | ૧૪૨ . અઞ્ઞો કલ્યાણપાપકાનં કમ્માનં વિપાકપટિસંવેદી તિ પઞ્હો ‘‘વેદનવન્તં વા અત્તાન’’ન્તિઆદિદિટ્ઠિભયા પટિક્ખિત્તો. | ੧੪੨ . ਅਞ੍ਞੋ ਕਲ੍ਯਾਣਪਾਪਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੋ ‘‘વੇਦਨવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਦਿਟ੍ਠਿਭਯਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋ। | ១៤២ . អញ្ញោ កល្យាណបាបកានំ កម្មានំ វិបាកបដិសំវេទី តិ បញ្ហោ ‘‘វេទនវន្តំ វា អត្តាន’’ន្តិអាទិទិដ្ឋិភយា បដិក្ខិត្តោ។ | ೧೪೨ . ಅಞ್ಞೋ ಕಲ್ಯಾಣಪಾಪಕಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಪಟಿಸಂವೇದೀ ತಿ ಪಞ್ಹೋ ‘‘ವೇದನವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನ’’ನ್ತಿಆದಿದಿಟ್ಠಿಭಯಾ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ। | ൧൪൨ . അഞ്ഞോ കല്യാണപാപകാനം കമ്മാനം വിപാകപടിസംവേദീ തി പഞ്ഹോ ‘‘വേദനവന്തം വാ അത്താന’’ന്തിആദിദിട്ഠിഭയാ പടിക്ഖിത്തോ. | 142 . අඤ්ඤො කල්යාණපාපකානං කම්මානං විපාකපටිසංවෙදී ති පඤ්හො ‘‘වෙදනවන්තං වා අත්තාන’’න්තිආදිදිට්ඨිභයා පටික්ඛිත්තො. | 142 . அஞ்ஞோ கல்யாணபாபகானங் கம்மானங் விபாகபடிஸங்வேதீ³ தி பஞ்ஹோ ‘‘வேத³னவந்தங் வா அத்தான’’ந்திஆதி³தி³ட்டி²ப⁴யா படிக்கி²த்தோ. | ౧౪౨ . అఞ్ఞో కల్యాణపాపకానం కమ్మానం విపాకపటిసంవేదీ తి పఞ్హో ‘‘వేదనవన్తం వా అత్తాన’’న్తిఆదిదిట్ఠిభయా పటిక్ఖిత్తో. | ๑๔๒ . อญฺโญ กลฺยาณปาปกานํ กมฺมานํ วิปากปฏิสํเวที ติ ปญฺโห ‘‘เวทนวนฺตํ วา อตฺตาน’’นฺติอาทิทิฏฺฐิภยา ปฏิกฺขิตฺโตฯ | ༡༤༢ . ཨ་ཉྙོ ཀ་ལྱཱ་ཎ་པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི ཏི པ་ཉྷོ ‘‘ཝེ་ད་ན་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ན’’ནྟི་ཨཱ་དི་དི་ཊྛི་བྷ་ཡཱ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ། |
670 | bodytext | 143 . Dibbaṃ sukha ntiādi kalyāṇapāpakānaṃ kammānaṃ vipākaṃ bhājetvā dassanavasena āraddhaṃ. Taṃ sabbaṃ heṭṭhā vuttanayeneva veditabbaṃ. Sakavādino cettha puggalavaseneva paṭisaṃvedīpaṭikkhepo veditabbo, na vedayitavasena. | ၁၄၃ . ဒိဗ္ဗံ သုခ န္တိအာဒိ ကလျာဏပါပကာနံ ကမ္မာနံ ဝိပါကံ ဘာဇေတွာ ဒဿနဝသေန အာရဒ္ဓံ။ တံ သဗ္ဗံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သကဝါဒိနော စေတ္ထ ပုဂ္ဂလဝသေနေဝ ပဋိသံဝေဒီပဋိက္ခေပေါ ဝေဒိတဗ္ဗော၊ န ဝေဒယိတဝသေန။ | ১৪৩ . দিব্বং সুখ ন্তিআদি কল্যাণপাপকানং কম্মানং ৰিপাকং ভাজেত্ৰা দস্সনৰসেন আরদ্ধং। তং সব্বং হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। সকৰাদিনো চেত্থ পুগ্গলৰসেনেৰ পটিসংৰেদীপটিক্খেপো ৰেদিতব্বো, ন ৰেদযিতৰসেন। | 143 . д̣̇иб̣б̣ам̣ сука нд̇иаад̣̇и галяаан̣абаабагаанам̣ гаммаанам̣ вибаагам̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассанавасзна аарад̣̇д̇хам̣. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. сагаваад̣̇ино жзд̇т̇а буг̇г̇алавасзнзва бадисам̣взд̣̇ийбадигкзбо взд̣̇ид̇аб̣б̣о, на взд̣̇аяид̇авасзна. | १४३ . दिब्बं सुख न्तिआदि कल्याणपापकानं कम्मानं विपाकं भाजेत्वा दस्सनवसेन आरद्धं। तं सब्बं हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। सकवादिनो चेत्थ पुग्गलवसेनेव पटिसंवेदीपटिक्खेपो वेदितब्बो, न वेदयितवसेन। | ૧૪૩ . દિબ્બં સુખ ન્તિઆદિ કલ્યાણપાપકાનં કમ્માનં વિપાકં ભાજેત્વા દસ્સનવસેન આરદ્ધં. તં સબ્બં હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. સકવાદિનો ચેત્થ પુગ્ગલવસેનેવ પટિસંવેદીપટિક્ખેપો વેદિતબ્બો, ન વેદયિતવસેન. | ੧੪੩ . ਦਿਬ੍ਬਂ ਸੁਖ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਕਲ੍ਯਾਣਪਾਪਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਕવਾਦਿਨੋ ਚੇਤ੍ਥ ਪੁਗ੍ਗਲવਸੇਨੇવ ਪਟਿਸਂવੇਦੀਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ, ਨ વੇਦਯਿਤવਸੇਨ। | ១៤៣ . ទិព្ពំ សុខ ន្តិអាទិ កល្យាណបាបកានំ កម្មានំ វិបាកំ ភាជេត្វា ទស្សនវសេន អារទ្ធំ។ តំ សព្ពំ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ សកវាទិនោ ចេត្ថ បុគ្គលវសេនេវ បដិសំវេទីបដិក្ខេបោ វេទិតព្ពោ, ន វេទយិតវសេន។ | ೧೪೩ . ದಿಬ್ಬಂ ಸುಖ ನ್ತಿಆದಿ ಕಲ್ಯಾಣಪಾಪಕಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸನವಸೇನ ಆರದ್ಧಂ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಕವಾದಿನೋ ಚೇತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲವಸೇನೇವ ಪಟಿಸಂವೇದೀಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ನ ವೇದಯಿತವಸೇನ। | ൧൪൩ . ദിബ്ബം സുഖ ന്തിആദി കല്യാണപാപകാനം കമ്മാനം വിപാകം ഭാജെത്വാ ദസ്സനവസേന ആരദ്ധം. തം സബ്ബം ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. സകവാദിനോ ചെത്ഥ പുഗ്ഗലവസേനേവ പടിസംവേദീപടിക്ഖേപോ വേദിതബ്ബോ, ന വേദയിതവസേന. | 143 . දිබ්බං සුඛ න්තිආදි කල්යාණපාපකානං කම්මානං විපාකං භාජෙත්වා දස්සනවසෙන ආරද්ධං. තං සබ්බං හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං. සකවාදිනො චෙත්ථ පුග්ගලවසෙනෙව පටිසංවෙදීපටික්ඛෙපො වෙදිතබ්බො, න වෙදයිතවසෙන. | 143 . தி³ப்³ப³ங் ஸுக² ந்திஆதி³ கல்யாணபாபகானங் கம்மானங் விபாகங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸனவஸேன ஆரத்³த⁴ங். தங் ஸப்³ப³ங் ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். ஸகவாதி³னோ செத்த² புக்³க³லவஸேனேவ படிஸங்வேதீ³படிக்கே²போ வேதி³தப்³போ³, ந வேத³யிதவஸேன. | ౧౪౩ . దిబ్బం సుఖ న్తిఆది కల్యాణపాపకానం కమ్మానం విపాకం భాజేత్వా దస్సనవసేన ఆరద్ధం. తం సబ్బం హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. సకవాదినో చేత్థ పుగ్గలవసేనేవ పటిసంవేదీపటిక్ఖేపో వేదితబ్బో, న వేదయితవసేన. | ๑๔๓ . ทิพฺพํ สุข นฺติอาทิ กลฺยาณปาปกานํ กมฺมานํ วิปากํ ภาเชตฺวา ทสฺสนวเสน อารทฺธํฯ ตํ สพฺพํ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ สกวาทิโน เจตฺถ ปุคฺคลวเสเนว ปฏิสํเวทีปฏิกฺเขโป เวทิตพฺโพ, น เวทยิตวเสนฯ | ༡༤༣ . དི་བྦཾ སུ་ཁ ནྟི་ཨཱ་དི ཀ་ལྱཱ་ཎ་པཱ་པ་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏཾ ས་བྦཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ས་ཀ་ཝཱ་དི་ནོ ཙེ་ཏྠ པུ་གྒ་ལ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི་པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ, ན ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ཝ་སེ་ན། |
671 | bodytext | 148 . Mahāpathavī ādīni hi ārammaṇaṃ katvā vedayitānaṃ uppatti appaṭisiddhā. | ၁၄၈ . မဟာပထဝီ အာဒီနိ ဟိ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဝေဒယိတာနံ ဥပ္ပတ္တိ အပ္ပဋိသိဒ္ဓါ။ | ১৪৮ . মহাপথৰী আদীনি হি আরম্মণং কত্ৰা ৰেদযিতানং উপ্পত্তি অপ্পটিসিদ্ধা। | 148 . махаабат̇авий аад̣̇ийни хи аарамман̣ам̣ гад̇ваа взд̣̇аяид̇аанам̣ уббад̇д̇и аббадисид̣̇д̇хаа. | १४८ . महापथवी आदीनि हि आरम्मणं कत्वा वेदयितानं उप्पत्ति अप्पटिसिद्धा। | ૧૪૮ . મહાપથવી આદીનિ હિ આરમ્મણં કત્વા વેદયિતાનં ઉપ્પત્તિ અપ્પટિસિદ્ધા. | ੧੪੮ . ਮਹਾਪਥવੀ ਆਦੀਨਿ ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ વੇਦਯਿਤਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਅਪ੍ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਾ। | ១៤៨ . មហាបថវី អាទីនិ ហិ អារម្មណំ កត្វា វេទយិតានំ ឧប្បត្តិ អប្បដិសិទ្ធា។ | ೧೪೮ . ಮಹಾಪಥವೀ ಆದೀನಿ ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ವೇದಯಿತಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಅಪ್ಪಟಿಸಿದ್ಧಾ। | ൧൪൮ . മഹാപഥവീ ആദീനി ഹി ആരമ്മണം കത്വാ വേദയിതാനം ഉപ്പത്തി അപ്പടിസിദ്ധാ. | 148 . මහාපථවී ආදීනි හි ආරම්මණං කත්වා වෙදයිතානං උප්පත්ති අප්පටිසිද්ධා. | 148 . மஹாபத²வீ ஆதீ³னி ஹி ஆரம்மணங் கத்வா வேத³யிதானங் உப்பத்தி அப்படிஸித்³தா⁴. | ౧౪౮ . మహాపథవీ ఆదీని హి ఆరమ్మణం కత్వా వేదయితానం ఉప్పత్తి అప్పటిసిద్ధా. | ๑๔๘ . มหาปถวี อาทีนิ หิ อารมฺมณํ กตฺวา เวทยิตานํ อุปฺปตฺติ อปฺปฏิสิทฺธาฯ | ༡༤༨ . མ་ཧཱ་པ་ཐ་ཝཱི ཨཱ་དཱི་ནི ཧི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ཡི་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཨ་པྤ་ཊི་སི་དྡྷཱ། |
672 | bodytext | 170 . Kattā kāretā vipākapaṭisaṃvedī tiādi vomissakanayavasena āraddhaṃ. Tattha so karotī ti yaṃ tvaṃ kattāti ca paṭisaṃvedīti ca vadesi, kiṃ soyeva karoti, so paṭisaṃvedeti. Ayamanuyogo sakavādissa, suttavirodhabhayena paṭikkhepo paravādissa. | ၁၇၀ . ကတ္တာ ကာရေတာ ဝိပါကပဋိသံဝေဒီ တိအာဒိ ဝေါမိဿကနယဝသေန အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ သော ကရောတီ တိ ယံ တွံ ကတ္တာတိ စ ပဋိသံဝေဒီတိ စ ဝဒေသိ၊ ကိံ သောယေဝ ကရောတိ၊ သော ပဋိသံဝေဒေတိ။ အယမနုယောဂေါ သကဝါဒိဿ၊ သုတ္တဝိရောဓဘယေန ပဋိက္ခေပေါ ပရဝါဒိဿ။ | ১৭০ . কত্তা কারেতা ৰিপাকপটিসংৰেদী তিআদি ৰোমিস্সকনযৰসেন আরদ্ধং। তত্থ সো করোতী তি যং ত্ৰং কত্তাতি চ পটিসংৰেদীতি চ ৰদেসি, কিং সোযেৰ করোতি, সো পটিসংৰেদেতি। অযমনুযোগো সকৰাদিস্স, সুত্তৰিরোধভযেন পটিক্খেপো পরৰাদিস্স। | 170 . гад̇д̇аа гаарзд̇аа вибаагабадисам̣взд̣̇ий д̇иаад̣̇и вомиссаганаяавасзна аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а со гарод̇ий д̇и яам̣ д̇вам̣ гад̇д̇аад̇и жа бадисам̣взд̣̇ийд̇и жа вад̣̇зси, гим̣ соязва гарод̇и, со бадисам̣взд̣̇зд̇и. аяамануяог̇о сагаваад̣̇исса, суд̇д̇авирод̇хабхаязна бадигкзбо бараваад̣̇исса. | १७० . कत्ता कारेता विपाकपटिसंवेदी तिआदि वोमिस्सकनयवसेन आरद्धं। तत्थ सो करोती ति यं त्वं कत्ताति च पटिसंवेदीति च वदेसि, किं सोयेव करोति, सो पटिसंवेदेति। अयमनुयोगो सकवादिस्स, सुत्तविरोधभयेन पटिक्खेपो परवादिस्स। | ૧૭૦ . કત્તા કારેતા વિપાકપટિસંવેદી તિઆદિ વોમિસ્સકનયવસેન આરદ્ધં. તત્થ સો કરોતી તિ યં ત્વં કત્તાતિ ચ પટિસંવેદીતિ ચ વદેસિ, કિં સોયેવ કરોતિ, સો પટિસંવેદેતિ. અયમનુયોગો સકવાદિસ્સ, સુત્તવિરોધભયેન પટિક્ખેપો પરવાદિસ્સ. | ੧੭੦ . ਕਤ੍ਤਾ ਕਾਰੇਤਾ વਿਪਾਕਪਟਿਸਂવੇਦੀ ਤਿਆਦਿ વੋਮਿਸ੍ਸਕਨਯવਸੇਨ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਸੋ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਯਂ ਤ੍વਂ ਕਤ੍ਤਾਤਿ ਚ ਪਟਿਸਂવੇਦੀਤਿ ਚ વਦੇਸਿ, ਕਿਂ ਸੋਯੇવ ਕਰੋਤਿ, ਸੋ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ। ਅਯਮਨੁਯੋਗੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। | ១៧០ . កត្តា ការេតា វិបាកបដិសំវេទី តិអាទិ វោមិស្សកនយវសេន អារទ្ធំ។ តត្ថ សោ ករោតី តិ យំ ត្វំ កត្តាតិ ច បដិសំវេទីតិ ច វទេសិ, កិំ សោយេវ ករោតិ, សោ បដិសំវេទេតិ។ អយមនុយោគោ សកវាទិស្ស, សុត្តវិរោធភយេន បដិក្ខេបោ បរវាទិស្ស។ | ೧೭೦ . ಕತ್ತಾ ಕಾರೇತಾ ವಿಪಾಕಪಟಿಸಂವೇದೀ ತಿಆದಿ ವೋಮಿಸ್ಸಕನಯವಸೇನ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಸೋ ಕರೋತೀ ತಿ ಯಂ ತ್ವಂ ಕತ್ತಾತಿ ಚ ಪಟಿಸಂವೇದೀತಿ ಚ ವದೇಸಿ, ಕಿಂ ಸೋಯೇವ ಕರೋತಿ, ಸೋ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ। ಅಯಮನುಯೋಗೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। | ൧൭൦ . കത്താ കാരേതാ വിപാകപടിസംവേദീ തിആദി വോമിസ്സകനയവസേന ആരദ്ധം. തത്ഥ സോ കരോതീ തി യം ത്വം കത്താതി ച പടിസംവേദീതി ച വദേസി, കിം സോയേവ കരോതി, സോ പടിസംവേദേതി. അയമനുയോഗോ സകവാദിസ്സ, സുത്തവിരോധഭയേന പടിക്ഖേപോ പരവാദിസ്സ. | 170 . කත්තා කාරෙතා විපාකපටිසංවෙදී තිආදි වොමිස්සකනයවසෙන ආරද්ධං. තත්ථ සො කරොතී ති යං ත්වං කත්තාති ච පටිසංවෙදීති ච වදෙසි, කිං සොයෙව කරොති, සො පටිසංවෙදෙති. අයමනුයොගො සකවාදිස්ස, සුත්තවිරොධභයෙන පටික්ඛෙපො පරවාදිස්ස. | 170 . கத்தா காரேதா விபாகபடிஸங்வேதீ³ திஆதி³ வோமிஸ்ஸகனயவஸேன ஆரத்³த⁴ங். தத்த² ஸோ கரோதீ தி யங் த்வங் கத்தாதி ச படிஸங்வேதீ³தி ச வதே³ஸி, கிங் ஸோயேவ கரோதி, ஸோ படிஸங்வேதே³தி. அயமனுயோகோ³ ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன படிக்கே²போ பரவாதி³ஸ்ஸ. | ౧౭౦ . కత్తా కారేతా విపాకపటిసంవేదీ తిఆది వోమిస్సకనయవసేన ఆరద్ధం. తత్థ సో కరోతీ తి యం త్వం కత్తాతి చ పటిసంవేదీతి చ వదేసి, కిం సోయేవ కరోతి, సో పటిసంవేదేతి. అయమనుయోగో సకవాదిస్స, సుత్తవిరోధభయేన పటిక్ఖేపో పరవాదిస్స. | ๑๗๐ . กตฺตา กาเรตา วิปากปฏิสํเวที ติอาทิ โวมิสฺสกนยวเสน อารทฺธํฯ ตตฺถ โส กโรตี ติ ยํ ตฺวํ กตฺตาติ จ ปฏิสํเวทีติ จ วเทสิ, กิํ โสเยว กโรติ, โส ปฏิสํเวเทติฯ อยมนุโยโค สกวาทิสฺส, สุตฺตวิโรธภเยน ปฏิกฺเขโป ปรวาทิสฺสฯ | ༡༧༠ . ཀ་ཏྟཱ ཀཱ་རེ་ཏཱ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི ཏི་ཨཱ་དི ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ སོ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཡཾ ཏྭཾ ཀ་ཏྟཱ་ཏི ཙ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དཱི་ཏི ཙ ཝ་དེ་སི, ཀིཾ སོ་ཡེ་ཝ ཀ་རོ་ཏི, སོ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི། ཨ་ཡ་མ་ནུ་ཡོ་གོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑེ་པོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། |
673 | bodytext | 171 . Puna puṭṭho ‘‘idha nandati pecca nandatī’’tiādisuttavasena (dha. pa. 18) paṭiññā tasseva. Athassa vacanokāsaṃ paṭibāhanto sakavādī sayaṃkataṃ sukhadukkha nti āha. | ၁၇၁ . ပုန ပုဋ္ဌော ‘‘ဣဓ နန္ဒတိ ပေစ္စ နန္ဒတီ’’တိအာဒိသုတ္တဝသေန (ဓ. ပ. ၁၈) ပဋိညာ တဿေဝ။ အထဿ ဝစနောကာသံ ပဋိဗာဟန္တော သကဝါဒီ သယံကတံ သုခဒုက္ခ န္တိ အာဟ။ | ১৭১ . পুন পুট্ঠো ‘‘ইধ নন্দতি পেচ্চ নন্দতী’’তিআদিসুত্তৰসেন (ধ॰ প॰ ১৮) পটিঞ্ঞা তস্সেৰ। অথস্স ৰচনোকাসং পটিবাহন্তো সকৰাদী সযংকতং সুখদুক্খ ন্তি আহ। | 171 . буна будто ‘‘ид̇ха нанд̣̇ад̇и бзжжа нанд̣̇ад̇ий’’д̇иаад̣̇исуд̇д̇авасзна (д̇ха. ба. 18) бадин̃н̃аа д̇ассзва. ат̇асса важаногаасам̣ бадиб̣ааханд̇о сагаваад̣̇ий саяам̣гад̇ам̣ сукад̣̇угка нд̇и ааха. | १७१ . पुन पुट्ठो ‘‘इध नन्दति पेच्च नन्दती’’तिआदिसुत्तवसेन (ध॰ प॰ १८) पटिञ्ञा तस्सेव। अथस्स वचनोकासं पटिबाहन्तो सकवादी सयंकतं सुखदुक्ख न्ति आह। | ૧૭૧ . પુન પુટ્ઠો ‘‘ઇધ નન્દતિ પેચ્ચ નન્દતી’’તિઆદિસુત્તવસેન (ધ॰ પ॰ ૧૮) પટિઞ્ઞા તસ્સેવ. અથસ્સ વચનોકાસં પટિબાહન્તો સકવાદી સયંકતં સુખદુક્ખ ન્તિ આહ. | ੧੭੧ . ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਇਧ ਨਨ੍ਦਤਿ ਪੇਚ੍ਚ ਨਨ੍ਦਤੀ’’ਤਿਆਦਿਸੁਤ੍ਤવਸੇਨ (ਧ॰ ਪ॰ ੧੮) ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਤਸ੍ਸੇવ। ਅਥਸ੍ਸ વਚਨੋਕਾਸਂ ਪਟਿਬਾਹਨ੍ਤੋ ਸਕવਾਦੀ ਸਯਂਕਤਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖ ਨ੍ਤਿ ਆਹ। | ១៧១ . បុន បុដ្ឋោ ‘‘ឥធ នន្ទតិ បេច្ច នន្ទតី’’តិអាទិសុត្តវសេន (ធ. ប. ១៨) បដិញ្ញា តស្សេវ។ អថស្ស វចនោកាសំ បដិពាហន្តោ សកវាទី សយំកតំ សុខទុក្ខ ន្តិ អាហ។ | ೧೭೧ . ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ಇಧ ನನ್ದತಿ ಪೇಚ್ಚ ನನ್ದತೀ’’ತಿಆದಿಸುತ್ತವಸೇನ (ಧ॰ ಪ॰ ೧೮) ಪಟಿಞ್ಞಾ ತಸ್ಸೇವ। ಅಥಸ್ಸ ವಚನೋಕಾಸಂ ಪಟಿಬಾಹನ್ತೋ ಸಕವಾದೀ ಸಯಂಕತಂ ಸುಖದುಕ್ಖ ನ್ತಿ ಆಹ। | ൧൭൧ . പുന പുട്ഠോ ‘‘ഇധ നന്ദതി പെച്ച നന്ദതീ’’തിആദിസുത്തവസേന (ധ॰ പ॰ ൧൮) പടിഞ്ഞാ തസ്സേവ. അഥസ്സ വചനോകാസം പടിബാഹന്തോ സകവാദീ സയംകതം സുഖദുക്ഖ ന്തി ആഹ. | 171 . පුන පුට්ඨො ‘‘ඉධ නන්දති පෙච්ච නන්දතී’’තිආදිසුත්තවසෙන (ධ. ප. 18) පටිඤ්ඤා තස්සෙව. අථස්ස වචනොකාසං පටිබාහන්තො සකවාදී සයංකතං සුඛදුක්ඛ න්ති ආහ. | 171 . புன புட்டோ² ‘‘இத⁴ நந்த³தி பேச்ச நந்த³தீ’’திஆதி³ஸுத்தவஸேன (த⁴॰ ப॰ 18) படிஞ்ஞா தஸ்ஸேவ. அத²ஸ்ஸ வசனோகாஸங் படிபா³ஹந்தோ ஸகவாதீ³ ஸயங்கதங் ஸுக²து³க்க² ந்தி ஆஹ. | ౧౭౧ . పున పుట్ఠో ‘‘ఇధ నన్దతి పేచ్చ నన్దతీ’’తిఆదిసుత్తవసేన (ధ॰ ప॰ ౧౮) పటిఞ్ఞా తస్సేవ. అథస్స వచనోకాసం పటిబాహన్తో సకవాదీ సయంకతం సుఖదుక్ఖ న్తి ఆహ. | ๑๗๑ . ปุน ปุฏฺโฐ ‘‘อิธ นนฺทติ เปจฺจ นนฺทตี’’ติอาทิสุตฺตวเสน (ธ. ป. ๑๘) ปฏิญฺญา ตสฺเสวฯ อถสฺส วจโนกาสํ ปฏิพาหนฺโต สกวาที สยํกตํ สุขทุกฺข นฺติ อาหฯ | ༡༧༡ . པུ་ན པུ་ཊྛོ ‘‘ཨི་དྷ ན་ནྡ་ཏི པེ་ཙྩ ན་ནྡ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་སུ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན (དྷ॰ པ॰ ༡༨) པ་ཊི་ཉྙཱ ཏ་སྶེ་ཝ། ཨ་ཐ་སྶ ཝ་ཙ་ནོ་ཀཱ་སཾ པ་ཊི་བཱ་ཧ་ནྟོ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ས་ཡཾ་ཀ་ཏཾ སུ་ཁ་དུ་ཀྑ ནྟི ཨཱ་ཧ། |
674 | bodytext | 172 . Tattha añño karotī ti kārakavedakānaṃ aññattapucchāvasena vuttaṃ. Tato paravādī suttavirodhabhayena paṭikkhipitvā puna puṭṭho ‘‘manussabhūto katvā devabhūto paṭisaṃvedetī’’ti maññamāno paṭijānāti . Evaṃvādino pana paraṃkataṃ sukhadukkhaṃ āpajjatīti tassa vasena puṭṭho puna paṭikkhipati. | ၁၇၂ . တတ္ထ အညော ကရောတီ တိ ကာရကဝေဒကာနံ အညတ္တပုစ္ဆာဝသေန ဝုတ္တံ။ တတော ပရဝါဒီ သုတ္တဝိရောဓဘယေန ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော ‘‘မနုဿဘူတော ကတွာ ဒေဝဘူတော ပဋိသံဝေဒေတီ’’တိ မညမာနော ပဋိဇာနာတိ ။ ဧဝံဝါဒိနော ပန ပရံကတံ သုခဒုက္ခံ အာပဇ္ဇတီတိ တဿ ဝသေန ပုဋ္ဌော ပုန ပဋိက္ခိပတိ။ | ১৭২ . তত্থ অঞ্ঞো করোতী তি কারকৰেদকানং অঞ্ঞত্তপুচ্ছাৰসেন ৰুত্তং। ততো পরৰাদী সুত্তৰিরোধভযেন পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো ‘‘মনুস্সভূতো কত্ৰা দেৰভূতো পটিসংৰেদেতী’’তি মঞ্ঞমানো পটিজানাতি । এৰংৰাদিনো পন পরংকতং সুখদুক্খং আপজ্জতীতি তস্স ৰসেন পুট্ঠো পুন পটিক্খিপতি। | 172 . д̇ад̇т̇а ан̃н̃о гарод̇ий д̇и гаарагавзд̣̇агаанам̣ ан̃н̃ад̇д̇абужчаавасзна вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о бараваад̣̇ий суд̇д̇авирод̇хабхаязна бадигкибид̇ваа буна будто ‘‘мануссабхууд̇о гад̇ваа д̣̇звабхууд̇о бадисам̣взд̣̇зд̇ий’’д̇и ман̃н̃амаано бадиж̇аанаад̇и . звам̣ваад̣̇ино бана барам̣гад̇ам̣ сукад̣̇угкам̣ аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇асса васзна будто буна бадигкибад̇и. | १७२ . तत्थ अञ्ञो करोती ति कारकवेदकानं अञ्ञत्तपुच्छावसेन वुत्तं। ततो परवादी सुत्तविरोधभयेन पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो ‘‘मनुस्सभूतो कत्वा देवभूतो पटिसंवेदेती’’ति मञ्ञमानो पटिजानाति । एवंवादिनो पन परंकतं सुखदुक्खं आपज्जतीति तस्स वसेन पुट्ठो पुन पटिक्खिपति। | ૧૭૨ . તત્થ અઞ્ઞો કરોતી તિ કારકવેદકાનં અઞ્ઞત્તપુચ્છાવસેન વુત્તં. તતો પરવાદી સુત્તવિરોધભયેન પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો ‘‘મનુસ્સભૂતો કત્વા દેવભૂતો પટિસંવેદેતી’’તિ મઞ્ઞમાનો પટિજાનાતિ . એવંવાદિનો પન પરંકતં સુખદુક્ખં આપજ્જતીતિ તસ્સ વસેન પુટ્ઠો પુન પટિક્ખિપતિ. | ੧੭੨ . ਤਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞੋ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਕਾਰਕવੇਦਕਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਪਰવਾਦੀ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤੋ ਕਤ੍વਾ ਦੇવਭੂਤੋ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤੀ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ । ਏવਂવਾਦਿਨੋ ਪਨ ਪਰਂਕਤਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਂ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪੁਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ១៧២ . តត្ថ អញ្ញោ ករោតី តិ ការកវេទកានំ អញ្ញត្តបុច្ឆាវសេន វុត្តំ។ តតោ បរវាទី សុត្តវិរោធភយេន បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ ‘‘មនុស្សភូតោ កត្វា ទេវភូតោ បដិសំវេទេតី’’តិ មញ្ញមានោ បដិជានាតិ ។ ឯវំវាទិនោ បន បរំកតំ សុខទុក្ខំ អាបជ្ជតីតិ តស្ស វសេន បុដ្ឋោ បុន បដិក្ខិបតិ។ | ೧೭೨ . ತತ್ಥ ಅಞ್ಞೋ ಕರೋತೀ ತಿ ಕಾರಕವೇದಕಾನಂ ಅಞ್ಞತ್ತಪುಚ್ಛಾವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಪರವಾದೀ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ಮನುಸ್ಸಭೂತೋ ಕತ್ವಾ ದೇವಭೂತೋ ಪಟಿಸಂವೇದೇತೀ’’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಟಿಜಾನಾತಿ । ಏವಂವಾದಿನೋ ಪನ ಪರಂಕತಂ ಸುಖದುಕ್ಖಂ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಪುಟ್ಠೋ ಪುನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൧൭൨ . തത്ഥ അഞ്ഞോ കരോതീ തി കാരകവേദകാനം അഞ്ഞത്തപുച്ഛാവസേന വുത്തം. തതോ പരവാദീ സുത്തവിരോധഭയേന പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ ‘‘മനുസ്സഭൂതോ കത്വാ ദേവഭൂതോ പടിസംവേദേതീ’’തി മഞ്ഞമാനോ പടിജാനാതി . ഏവംവാദിനോ പന പരംകതം സുഖദുക്ഖം ആപജ്ജതീതി തസ്സ വസേന പുട്ഠോ പുന പടിക്ഖിപതി. | 172 . තත්ථ අඤ්ඤො කරොතී ති කාරකවෙදකානං අඤ්ඤත්තපුච්ඡාවසෙන වුත්තං. තතො පරවාදී සුත්තවිරොධභයෙන පටික්ඛිපිත්වා පුන පුට්ඨො ‘‘මනුස්සභූතො කත්වා දෙවභූතො පටිසංවෙදෙතී’’ති මඤ්ඤමානො පටිජානාති . එවංවාදිනො පන පරංකතං සුඛදුක්ඛං ආපජ්ජතීති තස්ස වසෙන පුට්ඨො පුන පටික්ඛිපති. | 172 . தத்த² அஞ்ஞோ கரோதீ தி காரகவேத³கானங் அஞ்ஞத்தபுச்சா²வஸேன வுத்தங். ததோ பரவாதீ³ ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² ‘‘மனுஸ்ஸபூ⁴தோ கத்வா தே³வபூ⁴தோ படிஸங்வேதே³தீ’’தி மஞ்ஞமானோ படிஜானாதி . ஏவங்வாதி³னோ பன பரங்கதங் ஸுக²து³க்க²ங் ஆபஜ்ஜதீதி தஸ்ஸ வஸேன புட்டோ² புன படிக்கி²பதி. | ౧౭౨ . తత్థ అఞ్ఞో కరోతీ తి కారకవేదకానం అఞ్ఞత్తపుచ్ఛావసేన వుత్తం. తతో పరవాదీ సుత్తవిరోధభయేన పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో ‘‘మనుస్సభూతో కత్వా దేవభూతో పటిసంవేదేతీ’’తి మఞ్ఞమానో పటిజానాతి . ఏవంవాదినో పన పరంకతం సుఖదుక్ఖం ఆపజ్జతీతి తస్స వసేన పుట్ఠో పున పటిక్ఖిపతి. | ๑๗๒ . ตตฺถ อญฺโญ กโรตี ติ การกเวทกานํ อญฺญตฺตปุจฺฉาวเสน วุตฺตํฯ ตโต ปรวาที สุตฺตวิโรธภเยน ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ ‘‘มนุสฺสภูโต กตฺวา เทวภูโต ปฏิสํเวเทตี’’ติ มญฺญมาโน ปฏิชานาติ ฯ เอวํวาทิโน ปน ปรํกตํ สุขทุกฺขํ อาปชฺชตีติ ตสฺส วเสน ปุฏฺโฐ ปุน ปฏิกฺขิปติฯ | ༡༧༢ . ཏ་ཏྠ ཨ་ཉྙོ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཀཱ་ར་ཀ་ཝེ་ད་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏྟ་པུ་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ པ་ར་ཝཱ་དཱི སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ ‘‘མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ དེ་ཝ་བྷཱུ་ཏོ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏཱི’’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ། ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དི་ནོ པ་ན པ་རཾ་ཀ་ཏཾ སུ་ཁ་དུ་ཀྑཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན པུ་ཊྛོ པུ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
675 | bodytext | 174 . So ca añño cā ti kārakavedakānaṃ ekattaaññattapucchāvasena vuttaṃ. Tato paravādī suttavirodhabhayeneva paṭikkhipitvā puna puṭṭho purime dvepi naye ekato katvā paṭijānāti. Evaṃvādino pana sayaṃkatañca paraṃkatañca sukhadukkhaṃ āpajjatīti tassa vasena puṭṭho puna paṭikkhipati. | ၁၇၄ . သော စ အညော စာ တိ ကာရကဝေဒကာနံ ဧကတ္တအညတ္တပုစ္ဆာဝသေန ဝုတ္တံ။ တတော ပရဝါဒီ သုတ္တဝိရောဓဘယေနေဝ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော ပုရိမေ ဒွေပိ နယေ ဧကတော ကတွာ ပဋိဇာနာတိ။ ဧဝံဝါဒိနော ပန သယံကတဉ္စ ပရံကတဉ္စ သုခဒုက္ခံ အာပဇ္ဇတီတိ တဿ ဝသေန ပုဋ္ဌော ပုန ပဋိက္ခိပတိ။ | ১৭৪ . সো চ অঞ্ঞো চা তি কারকৰেদকানং একত্তঅঞ্ঞত্তপুচ্ছাৰসেন ৰুত্তং। ততো পরৰাদী সুত্তৰিরোধভযেনেৰ পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো পুরিমে দ্ৰেপি নযে একতো কত্ৰা পটিজানাতি। এৰংৰাদিনো পন সযংকতঞ্চ পরংকতঞ্চ সুখদুক্খং আপজ্জতীতি তস্স ৰসেন পুট্ঠো পুন পটিক্খিপতি। | 174 . со жа ан̃н̃о жаа д̇и гаарагавзд̣̇агаанам̣ згад̇д̇аан̃н̃ад̇д̇абужчаавасзна вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о бараваад̣̇ий суд̇д̇авирод̇хабхаязнзва бадигкибид̇ваа буна будто буримз д̣̇взби наяз згад̇о гад̇ваа бадиж̇аанаад̇и. звам̣ваад̣̇ино бана саяам̣гад̇ан̃жа барам̣гад̇ан̃жа сукад̣̇угкам̣ аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇асса васзна будто буна бадигкибад̇и. | १७४ . सो च अञ्ञो चा ति कारकवेदकानं एकत्तअञ्ञत्तपुच्छावसेन वुत्तं। ततो परवादी सुत्तविरोधभयेनेव पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो पुरिमे द्वेपि नये एकतो कत्वा पटिजानाति। एवंवादिनो पन सयंकतञ्च परंकतञ्च सुखदुक्खं आपज्जतीति तस्स वसेन पुट्ठो पुन पटिक्खिपति। | ૧૭૪ . સો ચ અઞ્ઞો ચા તિ કારકવેદકાનં એકત્તઅઞ્ઞત્તપુચ્છાવસેન વુત્તં. તતો પરવાદી સુત્તવિરોધભયેનેવ પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો પુરિમે દ્વેપિ નયે એકતો કત્વા પટિજાનાતિ. એવંવાદિનો પન સયંકતઞ્ચ પરંકતઞ્ચ સુખદુક્ખં આપજ્જતીતિ તસ્સ વસેન પુટ્ઠો પુન પટિક્ખિપતિ. | ੧੭੪ . ਸੋ ਚ ਅਞ੍ਞੋ ਚਾ ਤਿ ਕਾਰਕવੇਦਕਾਨਂ ਏਕਤ੍ਤਅਞ੍ਞਤ੍ਤਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਪਰવਾਦੀ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪੁਰਿਮੇ ਦ੍વੇਪਿ ਨਯੇ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਏવਂવਾਦਿਨੋ ਪਨ ਸਯਂਕਤਞ੍ਚ ਪਰਂਕਤਞ੍ਚ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਂ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪੁਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ១៧៤ . សោ ច អញ្ញោ ចា តិ ការកវេទកានំ ឯកត្តអញ្ញត្តបុច្ឆាវសេន វុត្តំ។ តតោ បរវាទី សុត្តវិរោធភយេនេវ បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ បុរិមេ ទ្វេបិ នយេ ឯកតោ កត្វា បដិជានាតិ។ ឯវំវាទិនោ បន សយំកតញ្ច បរំកតញ្ច សុខទុក្ខំ អាបជ្ជតីតិ តស្ស វសេន បុដ្ឋោ បុន បដិក្ខិបតិ។ | ೧೭೪ . ಸೋ ಚ ಅಞ್ಞೋ ಚಾ ತಿ ಕಾರಕವೇದಕಾನಂ ಏಕತ್ತಅಞ್ಞತ್ತಪುಚ್ಛಾವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಪರವಾದೀ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಪುರಿಮೇ ದ್ವೇಪಿ ನಯೇ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಏವಂವಾದಿನೋ ಪನ ಸಯಂಕತಞ್ಚ ಪರಂಕತಞ್ಚ ಸುಖದುಕ್ಖಂ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಪುಟ್ಠೋ ಪುನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൧൭൪ . സോ ച അഞ്ഞോ ചാ തി കാരകവേദകാനം ഏകത്തഅഞ്ഞത്തപുച്ഛാവസേന വുത്തം. തതോ പരവാദീ സുത്തവിരോധഭയേനേവ പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ പുരിമേ ദ്വേപി നയേ ഏകതോ കത്വാ പടിജാനാതി. ഏവംവാദിനോ പന സയംകതഞ്ച പരംകതഞ്ച സുഖദുക്ഖം ആപജ്ജതീതി തസ്സ വസേന പുട്ഠോ പുന പടിക്ഖിപതി. | 174 . සො ච අඤ්ඤො චා ති කාරකවෙදකානං එකත්තඅඤ්ඤත්තපුච්ඡාවසෙන වුත්තං. තතො පරවාදී සුත්තවිරොධභයෙනෙව පටික්ඛිපිත්වා පුන පුට්ඨො පුරිමෙ ද්වෙපි නයෙ එකතො කත්වා පටිජානාති. එවංවාදිනො පන සයංකතඤ්ච පරංකතඤ්ච සුඛදුක්ඛං ආපජ්ජතීති තස්ස වසෙන පුට්ඨො පුන පටික්ඛිපති. | 174 . ஸோ ச அஞ்ஞோ சா தி காரகவேத³கானங் ஏகத்தஅஞ்ஞத்தபுச்சா²வஸேன வுத்தங். ததோ பரவாதீ³ ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேனேவ படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² புரிமே த்³வேபி நயே ஏகதோ கத்வா படிஜானாதி. ஏவங்வாதி³னோ பன ஸயங்கதஞ்ச பரங்கதஞ்ச ஸுக²து³க்க²ங் ஆபஜ்ஜதீதி தஸ்ஸ வஸேன புட்டோ² புன படிக்கி²பதி. | ౧౭౪ . సో చ అఞ్ఞో చా తి కారకవేదకానం ఏకత్తఅఞ్ఞత్తపుచ్ఛావసేన వుత్తం. తతో పరవాదీ సుత్తవిరోధభయేనేవ పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో పురిమే ద్వేపి నయే ఏకతో కత్వా పటిజానాతి. ఏవంవాదినో పన సయంకతఞ్చ పరంకతఞ్చ సుఖదుక్ఖం ఆపజ్జతీతి తస్స వసేన పుట్ఠో పున పటిక్ఖిపతి. | ๑๗๔ . โส จ อญฺโญ จา ติ การกเวทกานํ เอกตฺตอญฺญตฺตปุจฺฉาวเสน วุตฺตํฯ ตโต ปรวาที สุตฺตวิโรธภเยเนว ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ ปุริเม ทฺเวปิ นเย เอกโต กตฺวา ปฏิชานาติฯ เอวํวาทิโน ปน สยํกตญฺจ ปรํกตญฺจ สุขทุกฺขํ อาปชฺชตีติ ตสฺส วเสน ปุฏฺโฐ ปุน ปฏิกฺขิปติฯ | ༡༧༤ . སོ ཙ ཨ་ཉྙོ ཙཱ ཏི ཀཱ་ར་ཀ་ཝེ་ད་ཀཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཨ་ཉྙ་ཏྟ་པུ་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ པ་ར་ཝཱ་དཱི སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ པུ་རི་མེ དྭེ་པི ན་ཡེ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དི་ནོ པ་ན ས་ཡཾ་ཀ་ཏ་ཉྩ པ་རཾ་ཀ་ཏ་ཉྩ སུ་ཁ་དུ་ཀྑཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན པུ་ཊྛོ པུ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
676 | bodytext | 176 . Neva so karotī ti kārakavedakānaṃ ekattaaññattapaṭikkhepavasena vuttaṃ. Tato paravādī suttavirodhavaseneva paṭikkhipitvā puna puṭṭho yasmā manusso devalokūpapattiyā kammaṃ katvā na manussabhūtova paṭisaṃvedeti, nāpi yena kammaṃ kataṃ, tato aññova paṭisaṃvedeti, tasmā kārakato vedako neva so hoti, na aññoti maññamāno paṭijānāti. Laddhimattamevetaṃ? Evaṃvādino pana asayaṃkāraṃ aparaṃkāraṃ adhiccasamuppannaṃ sukhadukkhaṃ āpajjatīti tassa vasena puṭṭho puna paṭikkhipati. Apica imasmiṃ vomissakanaye ādito paṭṭhāya imināpi nayena attho veditabbo. Yasmā hi ayaṃ puggalavādī kammānaṃ kārakañceva vedakañca icchati, tasmāssa yo kārako, teneva vā vedakena bhavitabbaṃ, aññena vā ubhohi vā bhavitabbaṃ, ubhohi vāpi na bhavitabbanti idamāpannaṃ hoti. Evamāpannameva anuyogaṃ anuyuñjanto sakavādī ‘‘so karotī’’tiādayo cattāropi vikappe āha. Sesaṃ vuttappakārameva. | ၁၇၆ . နေဝ သော ကရောတီ တိ ကာရကဝေဒကာနံ ဧကတ္တအညတ္တပဋိက္ခေပဝသေန ဝုတ္တံ။ တတော ပရဝါဒီ သုတ္တဝိရောဓဝသေနေဝ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော ယသ္မာ မနုဿော ဒေဝလောကူပပတ္တိယာ ကမ္မံ ကတွာ န မနုဿဘူတောဝ ပဋိသံဝေဒေတိ၊ နာပိ ယေန ကမ္မံ ကတံ၊ တတော အညောဝ ပဋိသံဝေဒေတိ၊ တသ္မာ ကာရကတော ဝေဒကော နေဝ သော ဟောတိ၊ န အညောတိ မညမာနော ပဋိဇာနာတိ။ လဒ္ဓိမတ္တမေဝေတံ? ဧဝံဝါဒိနော ပန အသယံကာရံ အပရံကာရံ အဓိစ္စသမုပ္ပန္နံ သုခဒုက္ခံ အာပဇ္ဇတီတိ တဿ ဝသေန ပုဋ္ဌော ပုန ပဋိက္ခိပတိ။ အပိစ ဣမသ္မိံ ဝေါမိဿကနယေ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ ဣမိနာပိ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယသ္မာ ဟိ အယံ ပုဂ္ဂလဝါဒီ ကမ္မာနံ ကာရကဉ္စေဝ ဝေဒကဉ္စ ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာဿ ယော ကာရကော၊ တေနေဝ ဝါ ဝေဒကေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ အညေန ဝါ ဥဘောဟိ ဝါ ဘဝိတဗ္ဗံ၊ ဥဘောဟိ ဝါပိ န ဘဝိတဗ္ဗန္တိ ဣဒမာပန္နံ ဟောတိ။ ဧဝမာပန္နမေဝ အနုယောဂံ အနုယုဉ္ဇန္တော သကဝါဒီ ‘‘သော ကရောတီ’’တိအာဒယော စတ္တာရောပိ ဝိကပ္ပေ အာဟ။ သေသံ ဝုတ္တပ္ပကာရမေဝ။ | ১৭৬ . নেৰ সো করোতী তি কারকৰেদকানং একত্তঅঞ্ঞত্তপটিক্খেপৰসেন ৰুত্তং। ততো পরৰাদী সুত্তৰিরোধৰসেনেৰ পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো যস্মা মনুস্সো দেৰলোকূপপত্তিযা কম্মং কত্ৰা ন মনুস্সভূতোৰ পটিসংৰেদেতি, নাপি যেন কম্মং কতং, ততো অঞ্ঞোৰ পটিসংৰেদেতি, তস্মা কারকতো ৰেদকো নেৰ সো হোতি, ন অঞ্ঞোতি মঞ্ঞমানো পটিজানাতি। লদ্ধিমত্তমেৰেতং? এৰংৰাদিনো পন অসযংকারং অপরংকারং অধিচ্চসমুপ্পন্নং সুখদুক্খং আপজ্জতীতি তস্স ৰসেন পুট্ঠো পুন পটিক্খিপতি। অপিচ ইমস্মিং ৰোমিস্সকনযে আদিতো পট্ঠায ইমিনাপি নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। যস্মা হি অযং পুগ্গলৰাদী কম্মানং কারকঞ্চেৰ ৰেদকঞ্চ ইচ্ছতি, তস্মাস্স যো কারকো, তেনেৰ ৰা ৰেদকেন ভৰিতব্বং, অঞ্ঞেন ৰা উভোহি ৰা ভৰিতব্বং, উভোহি ৰাপি ন ভৰিতব্বন্তি ইদমাপন্নং হোতি। এৰমাপন্নমেৰ অনুযোগং অনুযুঞ্জন্তো সকৰাদী ‘‘সো করোতী’’তিআদযো চত্তারোপি ৰিকপ্পে আহ। সেসং ৰুত্তপ্পকারমেৰ। | 176 . нзва со гарод̇ий д̇и гаарагавзд̣̇агаанам̣ згад̇д̇аан̃н̃ад̇д̇абадигкзбавасзна вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇о бараваад̣̇ий суд̇д̇авирод̇хавасзнзва бадигкибид̇ваа буна будто яасмаа мануссо д̣̇звалогуубабад̇д̇ияаа гаммам̣ гад̇ваа на мануссабхууд̇ова бадисам̣взд̣̇зд̇и, нааби язна гаммам̣ гад̇ам̣, д̇ад̇о ан̃н̃ова бадисам̣взд̣̇зд̇и, д̇асмаа гаарагад̇о взд̣̇аго нзва со ход̇и, на ан̃н̃од̇и ман̃н̃амаано бадиж̇аанаад̇и. лад̣̇д̇химад̇д̇амзвзд̇ам̣? звам̣ваад̣̇ино бана асаяам̣гаарам̣ абарам̣гаарам̣ ад̇хижжасамуббаннам̣ сукад̣̇угкам̣ аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̇асса васзна будто буна бадигкибад̇и. абижа имасмим̣ вомиссаганаяз аад̣̇ид̇о бадтааяа иминааби наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яасмаа хи аяам̣ буг̇г̇алаваад̣̇ий гаммаанам̣ гаараган̃жзва взд̣̇аган̃жа ижчад̇и, д̇асмаасса яо гаараго, д̇знзва ваа взд̣̇агзна бхавид̇аб̣б̣ам̣, ан̃н̃зна ваа убхохи ваа бхавид̇аб̣б̣ам̣, убхохи вааби на бхавид̇аб̣б̣анд̇и ид̣̇амаабаннам̣ ход̇и. звамаабаннамзва ануяог̇ам̣ ануяун̃ж̇анд̇о сагаваад̣̇ий ‘‘со гарод̇ий’’д̇иаад̣̇аяо жад̇д̇аароби вигаббз ааха. сзсам̣ вуд̇д̇аббагаарамзва. | १७६ . नेव सो करोती ति कारकवेदकानं एकत्तअञ्ञत्तपटिक्खेपवसेन वुत्तं। ततो परवादी सुत्तविरोधवसेनेव पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो यस्मा मनुस्सो देवलोकूपपत्तिया कम्मं कत्वा न मनुस्सभूतोव पटिसंवेदेति, नापि येन कम्मं कतं, ततो अञ्ञोव पटिसंवेदेति, तस्मा कारकतो वेदको नेव सो होति, न अञ्ञोति मञ्ञमानो पटिजानाति। लद्धिमत्तमेवेतं? एवंवादिनो पन असयंकारं अपरंकारं अधिच्चसमुप्पन्नं सुखदुक्खं आपज्जतीति तस्स वसेन पुट्ठो पुन पटिक्खिपति। अपिच इमस्मिं वोमिस्सकनये आदितो पट्ठाय इमिनापि नयेन अत्थो वेदितब्बो। यस्मा हि अयं पुग्गलवादी कम्मानं कारकञ्चेव वेदकञ्च इच्छति, तस्मास्स यो कारको, तेनेव वा वेदकेन भवितब्बं, अञ्ञेन वा उभोहि वा भवितब्बं, उभोहि वापि न भवितब्बन्ति इदमापन्नं होति। एवमापन्नमेव अनुयोगं अनुयुञ्जन्तो सकवादी ‘‘सो करोती’’तिआदयो चत्तारोपि विकप्पे आह। सेसं वुत्तप्पकारमेव। | ૧૭૬ . નેવ સો કરોતી તિ કારકવેદકાનં એકત્તઅઞ્ઞત્તપટિક્ખેપવસેન વુત્તં. તતો પરવાદી સુત્તવિરોધવસેનેવ પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો યસ્મા મનુસ્સો દેવલોકૂપપત્તિયા કમ્મં કત્વા ન મનુસ્સભૂતોવ પટિસંવેદેતિ, નાપિ યેન કમ્મં કતં, તતો અઞ્ઞોવ પટિસંવેદેતિ, તસ્મા કારકતો વેદકો નેવ સો હોતિ, ન અઞ્ઞોતિ મઞ્ઞમાનો પટિજાનાતિ. લદ્ધિમત્તમેવેતં? એવંવાદિનો પન અસયંકારં અપરંકારં અધિચ્ચસમુપ્પન્નં સુખદુક્ખં આપજ્જતીતિ તસ્સ વસેન પુટ્ઠો પુન પટિક્ખિપતિ. અપિચ ઇમસ્મિં વોમિસ્સકનયે આદિતો પટ્ઠાય ઇમિનાપિ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. યસ્મા હિ અયં પુગ્ગલવાદી કમ્માનં કારકઞ્ચેવ વેદકઞ્ચ ઇચ્છતિ, તસ્માસ્સ યો કારકો, તેનેવ વા વેદકેન ભવિતબ્બં, અઞ્ઞેન વા ઉભોહિ વા ભવિતબ્બં, ઉભોહિ વાપિ ન ભવિતબ્બન્તિ ઇદમાપન્નં હોતિ. એવમાપન્નમેવ અનુયોગં અનુયુઞ્જન્તો સકવાદી ‘‘સો કરોતી’’તિઆદયો ચત્તારોપિ વિકપ્પે આહ. સેસં વુત્તપ્પકારમેવ. | ੧੭੬ . ਨੇવ ਸੋ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਕਾਰਕવੇਦਕਾਨਂ ਏਕਤ੍ਤਅਞ੍ਞਤ੍ਤਪਟਿਕ੍ਖੇਪવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤੋ ਪਰવਾਦੀ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧવਸੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਸ੍ਮਾ ਮਨੁਸ੍ਸੋ ਦੇવਲੋਕੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਨ ਮਨੁਸ੍ਸਭੂਤੋવ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ, ਨਾਪਿ ਯੇਨ ਕਮ੍ਮਂ ਕਤਂ, ਤਤੋ ਅਞ੍ਞੋવ ਪਟਿਸਂવੇਦੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਕਾਰਕਤੋ વੇਦਕੋ ਨੇવ ਸੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞੋਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਲਦ੍ਧਿਮਤ੍ਤਮੇવੇਤਂ? ਏવਂવਾਦਿਨੋ ਪਨ ਅਸਯਂਕਾਰਂ ਅਪਰਂਕਾਰਂ ਅਧਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਂ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪੁਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਪਿਚ ਇਮਸ੍ਮਿਂ વੋਮਿਸ੍ਸਕਨਯੇ ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਇਮਿਨਾਪਿ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਹਿ ਅਯਂ ਪੁਗ੍ਗਲવਾਦੀ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਕਾਰਕਞ੍ਚੇવ વੇਦਕਞ੍ਚ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਯੋ ਕਾਰਕੋ, ਤੇਨੇવ વਾ વੇਦਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਅਞ੍ਞੇਨ વਾ ਉਭੋਹਿ વਾ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਉਭੋਹਿ વਾਪਿ ਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਇਦਮਾਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ। ਏવਮਾਪਨ੍ਨਮੇવ ਅਨੁਯੋਗਂ ਅਨੁਯੁਞ੍ਜਨ੍ਤੋ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਸੋ ਕਰੋਤੀ’’ਤਿਆਦਯੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ વਿਕਪ੍ਪੇ ਆਹ। ਸੇਸਂ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਮੇવ। | ១៧៦ . នេវ សោ ករោតី តិ ការកវេទកានំ ឯកត្តអញ្ញត្តបដិក្ខេបវសេន វុត្តំ។ តតោ បរវាទី សុត្តវិរោធវសេនេវ បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ យស្មា មនុស្សោ ទេវលោកូបបត្តិយា កម្មំ កត្វា ន មនុស្សភូតោវ បដិសំវេទេតិ, នាបិ យេន កម្មំ កតំ, តតោ អញ្ញោវ បដិសំវេទេតិ, តស្មា ការកតោ វេទកោ នេវ សោ ហោតិ, ន អញ្ញោតិ មញ្ញមានោ បដិជានាតិ។ លទ្ធិមត្តមេវេតំ? ឯវំវាទិនោ បន អសយំការំ អបរំការំ អធិច្ចសមុប្បន្នំ សុខទុក្ខំ អាបជ្ជតីតិ តស្ស វសេន បុដ្ឋោ បុន បដិក្ខិបតិ។ អបិច ឥមស្មិំ វោមិស្សកនយេ អាទិតោ បដ្ឋាយ ឥមិនាបិ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ យស្មា ហិ អយំ បុគ្គលវាទី កម្មានំ ការកញ្ចេវ វេទកញ្ច ឥច្ឆតិ, តស្មាស្ស យោ ការកោ, តេនេវ វា វេទកេន ភវិតព្ពំ, អញ្ញេន វា ឧភោហិ វា ភវិតព្ពំ, ឧភោហិ វាបិ ន ភវិតព្ពន្តិ ឥទមាបន្នំ ហោតិ។ ឯវមាបន្នមេវ អនុយោគំ អនុយុញ្ជន្តោ សកវាទី ‘‘សោ ករោតី’’តិអាទយោ ចត្តារោបិ វិកប្បេ អាហ។ សេសំ វុត្តប្បការមេវ។ | ೧೭೬ . ನೇವ ಸೋ ಕರೋತೀ ತಿ ಕಾರಕವೇದಕಾನಂ ಏಕತ್ತಅಞ್ಞತ್ತಪಟಿಕ್ಖೇಪವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತತೋ ಪರವಾದೀ ಸುತ್ತವಿರೋಧವಸೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಯಸ್ಮಾ ಮನುಸ್ಸೋ ದೇವಲೋಕೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ನ ಮನುಸ್ಸಭೂತೋವ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ, ನಾಪಿ ಯೇನ ಕಮ್ಮಂ ಕತಂ, ತತೋ ಅಞ್ಞೋವ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ಕಾರಕತೋ ವೇದಕೋ ನೇವ ಸೋ ಹೋತಿ, ನ ಅಞ್ಞೋತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಲದ್ಧಿಮತ್ತಮೇವೇತಂ? ಏವಂವಾದಿನೋ ಪನ ಅಸಯಂಕಾರಂ ಅಪರಂಕಾರಂ ಅಧಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನಂ ಸುಖದುಕ್ಖಂ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಪುಟ್ಠೋ ಪುನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅಪಿಚ ಇಮಸ್ಮಿಂ ವೋಮಿಸ್ಸಕನಯೇ ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಇಮಿನಾಪಿ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಸ್ಮಾ ಹಿ ಅಯಂ ಪುಗ್ಗಲವಾದೀ ಕಮ್ಮಾನಂ ಕಾರಕಞ್ಚೇವ ವೇದಕಞ್ಚ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ಯೋ ಕಾರಕೋ, ತೇನೇವ ವಾ ವೇದಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ಅಞ್ಞೇನ ವಾ ಉಭೋಹಿ ವಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ಉಭೋಹಿ ವಾಪಿ ನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಇದಮಾಪನ್ನಂ ಹೋತಿ। ಏವಮಾಪನ್ನಮೇವ ಅನುಯೋಗಂ ಅನುಯುಞ್ಜನ್ತೋ ಸಕವಾದೀ ‘‘ಸೋ ಕರೋತೀ’’ತಿಆದಯೋ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ವಿಕಪ್ಪೇ ಆಹ। ಸೇಸಂ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಮೇವ। | ൧൭൬ . നേവ സോ കരോതീ തി കാരകവേദകാനം ഏകത്തഅഞ്ഞത്തപടിക്ഖേപവസേന വുത്തം. തതോ പരവാദീ സുത്തവിരോധവസേനേവ പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ യസ്മാ മനുസ്സോ ദേവലോകൂപപത്തിയാ കമ്മം കത്വാ ന മനുസ്സഭൂതോവ പടിസംവേദേതി, നാപി യേന കമ്മം കതം, തതോ അഞ്ഞോവ പടിസംവേദേതി, തസ്മാ കാരകതോ വേദകോ നേവ സോ ഹോതി, ന അഞ്ഞോതി മഞ്ഞമാനോ പടിജാനാതി. ലദ്ധിമത്തമേവേതം? ഏവംവാദിനോ പന അസയംകാരം അപരംകാരം അധിച്ചസമുപ്പന്നം സുഖദുക്ഖം ആപജ്ജതീതി തസ്സ വസേന പുട്ഠോ പുന പടിക്ഖിപതി. അപിച ഇമസ്മിം വോമിസ്സകനയേ ആദിതോ പട്ഠായ ഇമിനാപി നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. യസ്മാ ഹി അയം പുഗ്ഗലവാദീ കമ്മാനം കാരകഞ്ചേവ വേദകഞ്ച ഇച്ഛതി, തസ്മാസ്സ യോ കാരകോ, തേനേവ വാ വേദകേന ഭവിതബ്ബം, അഞ്ഞേന വാ ഉഭോഹി വാ ഭവിതബ്ബം, ഉഭോഹി വാപി ന ഭവിതബ്ബന്തി ഇദമാപന്നം ഹോതി. ഏവമാപന്നമേവ അനുയോഗം അനുയുഞ്ജന്തോ സകവാദീ ‘‘സോ കരോതീ’’തിആദയോ ചത്താരോപി വികപ്പേ ആഹ. സേസം വുത്തപ്പകാരമേവ. | 176 . නෙව සො කරොතී ති කාරකවෙදකානං එකත්තඅඤ්ඤත්තපටික්ඛෙපවසෙන වුත්තං. තතො පරවාදී සුත්තවිරොධවසෙනෙව පටික්ඛිපිත්වා පුන පුට්ඨො යස්මා මනුස්සො දෙවලොකූපපත්තියා කම්මං කත්වා න මනුස්සභූතොව පටිසංවෙදෙති, නාපි යෙන කම්මං කතං, තතො අඤ්ඤොව පටිසංවෙදෙති, තස්මා කාරකතො වෙදකො නෙව සො හොති, න අඤ්ඤොති මඤ්ඤමානො පටිජානාති. ලද්ධිමත්තමෙවෙතං? එවංවාදිනො පන අසයංකාරං අපරංකාරං අධිච්චසමුප්පන්නං සුඛදුක්ඛං ආපජ්ජතීති තස්ස වසෙන පුට්ඨො පුන පටික්ඛිපති. අපිච ඉමස්මිං වොමිස්සකනයෙ ආදිතො පට්ඨාය ඉමිනාපි නයෙන අත්ථො වෙදිතබ්බො. යස්මා හි අයං පුග්ගලවාදී කම්මානං කාරකඤ්චෙව වෙදකඤ්ච ඉච්ඡති, තස්මාස්ස යො කාරකො, තෙනෙව වා වෙදකෙන භවිතබ්බං, අඤ්ඤෙන වා උභොහි වා භවිතබ්බං, උභොහි වාපි න භවිතබ්බන්ති ඉදමාපන්නං හොති. එවමාපන්නමෙව අනුයොගං අනුයුඤ්ජන්තො සකවාදී ‘‘සො කරොතී’’තිආදයො චත්තාරොපි විකප්පෙ ආහ. සෙසං වුත්තප්පකාරමෙව. | 176 . நேவ ஸோ கரோதீ தி காரகவேத³கானங் ஏகத்தஅஞ்ஞத்தபடிக்கே²பவஸேன வுத்தங். ததோ பரவாதீ³ ஸுத்தவிரோத⁴வஸேனேவ படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² யஸ்மா மனுஸ்ஸோ தே³வலோகூபபத்தியா கம்மங் கத்வா ந மனுஸ்ஸபூ⁴தோவ படிஸங்வேதே³தி, நாபி யேன கம்மங் கதங், ததோ அஞ்ஞோவ படிஸங்வேதே³தி, தஸ்மா காரகதோ வேத³கோ நேவ ஸோ ஹோதி, ந அஞ்ஞோதி மஞ்ஞமானோ படிஜானாதி. லத்³தி⁴மத்தமேவேதங்? ஏவங்வாதி³னோ பன அஸயங்காரங் அபரங்காரங் அதி⁴ச்சஸமுப்பன்னங் ஸுக²து³க்க²ங் ஆபஜ்ஜதீதி தஸ்ஸ வஸேன புட்டோ² புன படிக்கி²பதி. அபிச இமஸ்மிங் வோமிஸ்ஸகனயே ஆதி³தோ பட்டா²ய இமினாபி நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. யஸ்மா ஹி அயங் புக்³க³லவாதீ³ கம்மானங் காரகஞ்சேவ வேத³கஞ்ச இச்ச²தி, தஸ்மாஸ்ஸ யோ காரகோ, தேனேவ வா வேத³கேன ப⁴விதப்³ப³ங், அஞ்ஞேன வா உபோ⁴ஹி வா ப⁴விதப்³ப³ங், உபோ⁴ஹி வாபி ந ப⁴விதப்³ப³ந்தி இத³மாபன்னங் ஹோதி. ஏவமாபன்னமேவ அனுயோக³ங் அனுயுஞ்ஜந்தோ ஸகவாதீ³ ‘‘ஸோ கரோதீ’’திஆத³யோ சத்தாரோபி விகப்பே ஆஹ. ஸேஸங் வுத்தப்பகாரமேவ. | ౧౭౬ . నేవ సో కరోతీ తి కారకవేదకానం ఏకత్తఅఞ్ఞత్తపటిక్ఖేపవసేన వుత్తం. తతో పరవాదీ సుత్తవిరోధవసేనేవ పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో యస్మా మనుస్సో దేవలోకూపపత్తియా కమ్మం కత్వా న మనుస్సభూతోవ పటిసంవేదేతి, నాపి యేన కమ్మం కతం, తతో అఞ్ఞోవ పటిసంవేదేతి, తస్మా కారకతో వేదకో నేవ సో హోతి, న అఞ్ఞోతి మఞ్ఞమానో పటిజానాతి. లద్ధిమత్తమేవేతం? ఏవంవాదినో పన అసయంకారం అపరంకారం అధిచ్చసముప్పన్నం సుఖదుక్ఖం ఆపజ్జతీతి తస్స వసేన పుట్ఠో పున పటిక్ఖిపతి. అపిచ ఇమస్మిం వోమిస్సకనయే ఆదితో పట్ఠాయ ఇమినాపి నయేన అత్థో వేదితబ్బో. యస్మా హి అయం పుగ్గలవాదీ కమ్మానం కారకఞ్చేవ వేదకఞ్చ ఇచ్ఛతి, తస్మాస్స యో కారకో, తేనేవ వా వేదకేన భవితబ్బం, అఞ్ఞేన వా ఉభోహి వా భవితబ్బం, ఉభోహి వాపి న భవితబ్బన్తి ఇదమాపన్నం హోతి. ఏవమాపన్నమేవ అనుయోగం అనుయుఞ్జన్తో సకవాదీ ‘‘సో కరోతీ’’తిఆదయో చత్తారోపి వికప్పే ఆహ. సేసం వుత్తప్పకారమేవ. | ๑๗๖ . เนว โส กโรตี ติ การกเวทกานํ เอกตฺตอญฺญตฺตปฏิกฺเขปวเสน วุตฺตํฯ ตโต ปรวาที สุตฺตวิโรธวเสเนว ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ ยสฺมา มนุสฺโส เทวโลกูปปตฺติยา กมฺมํ กตฺวา น มนุสฺสภูโตว ปฏิสํเวเทติ, นาปิ เยน กมฺมํ กตํ, ตโต อญฺโญว ปฏิสํเวเทติ, ตสฺมา การกโต เวทโก เนว โส โหติ, น อญฺโญติ มญฺญมาโน ปฏิชานาติฯ ลทฺธิมตฺตเมเวตํ? เอวํวาทิโน ปน อสยํการํ อปรํการํ อธิจฺจสมุปฺปนฺนํ สุขทุกฺขํ อาปชฺชตีติ ตสฺส วเสน ปุฏฺโฐ ปุน ปฏิกฺขิปติฯ อปิจ อิมสฺมิํ โวมิสฺสกนเย อาทิโต ปฏฺฐาย อิมินาปิ นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ยสฺมา หิ อยํ ปุคฺคลวาที กมฺมานํ การกญฺเจว เวทกญฺจ อิจฺฉติ, ตสฺมาสฺส โย การโก, เตเนว วา เวทเกน ภวิตพฺพํ, อญฺเญน วา อุโภหิ วา ภวิตพฺพํ, อุโภหิ วาปิ น ภวิตพฺพนฺติ อิทมาปนฺนํ โหติฯ เอวมาปนฺนเมว อนุโยคํ อนุยุญฺชนฺโต สกวาที ‘‘โส กโรตี’’ติอาทโย จตฺตาโรปิ วิกปฺเป อาหฯ เสสํ วุตฺตปฺปการเมวฯ | ༡༧༦ . ནེ་ཝ སོ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི ཀཱ་ར་ཀ་ཝེ་ད་ཀཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏྟ་ཨ་ཉྙ་ཏྟ་པ་ཊི་ཀྑེ་པ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏོ པ་ར་ཝཱ་དཱི སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ ཡ་སྨཱ མ་ནུ་སྶོ དེ་ཝ་ལོ་ཀཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ན མ་ནུ་སྶ་བྷཱུ་ཏོ་ཝ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི, ནཱ་པི ཡེ་ན ཀ་མྨཾ ཀ་ཏཾ, ཏ་ཏོ ཨ་ཉྙོ་ཝ པ་ཊི་སཾ་ཝེ་དེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཀཱ་ར་ཀ་ཏོ ཝེ་ད་ཀོ ནེ་ཝ སོ ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཉྙོ་ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ལ་དྡྷི་མ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏཾ? ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དི་ནོ པ་ན ཨ་ས་ཡཾ་ཀཱ་རཾ ཨ་པ་རཾ་ཀཱ་རཾ ཨ་དྷི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣཾ སུ་ཁ་དུ་ཀྑཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན པུ་ཊྛོ པུ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་པི་ཙ ཨི་མ་སྨིཾ ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ན་ཡེ ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨི་མི་ནཱ་པི ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡ་སྨཱ ཧི ཨ་ཡཾ པུ་གྒ་ལ་ཝཱ་དཱི ཀ་མྨཱ་ནཾ ཀཱ་ར་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཝེ་ད་ཀ་ཉྩ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ་སྶ ཡོ ཀཱ་ར་ཀོ, ཏེ་ནེ་ཝ ཝཱ ཝེ་ད་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཨ་ཉྙེ་ན ཝཱ ཨུ་བྷོ་ཧི ཝཱ བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཨུ་བྷོ་ཧི ཝཱ་པི ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨི་ད་མཱ་པ་ནྣཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མཱ་པ་ནྣ་མེ་ཝ ཨ་ནུ་ཡོ་གཾ ཨ་ནུ་ཡུ་ཉྫ་ནྟོ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘སོ ཀ་རོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི ཝི་ཀ་པྤེ ཨཱ་ཧ། སེ་སཾ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་ར་མེ་ཝ། |
677 | bodytext | Pariyosāne pana cattāropi pañhā ekato puṭṭhā. Tattha paṭikkhepo ca paṭijānanā ca sayaṃkatādidosappatti ca purimanayeneva veditabbā. Ito paraṃ ‘‘kalyāṇapāpakānī’’ti avatvā heṭṭhā vuttanayā eva ‘‘kammaṃ atthī’’tiādinā vikappena dassitā. Tesampi heṭṭhā vuttanayeneva attho veditabbo. | ပရိယောသာနေ ပန စတ္တာရောပိ ပဉှာ ဧကတော ပုဋ္ဌာ။ တတ္ထ ပဋိက္ခေပေါ စ ပဋိဇာနနာ စ သယံကတာဒိဒောသပ္ပတ္တိ စ ပုရိမနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣတော ပရံ ‘‘ကလျာဏပါပကာနီ’’တိ အဝတွာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယာ ဧဝ ‘‘ကမ္မံ အတ္ထီ’’တိအာဒိနာ ဝိကပ္ပေန ဒဿိတာ။ တေသမ္ပိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | পরিযোসানে পন চত্তারোপি পঞ্হা একতো পুট্ঠা। তত্থ পটিক্খেপো চ পটিজাননা চ সযংকতাদিদোসপ্পত্তি চ পুরিমনযেনেৰ ৰেদিতব্বা। ইতো পরং ‘‘কল্যাণপাপকানী’’তি অৰত্ৰা হেট্ঠা ৰুত্তনযা এৰ ‘‘কম্মং অত্থী’’তিআদিনা ৰিকপ্পেন দস্সিতা। তেসম্পি হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। | барияосаанз бана жад̇д̇аароби бан̃хаа згад̇о будтаа. д̇ад̇т̇а бадигкзбо жа бадиж̇аананаа жа саяам̣гад̇аад̣̇ид̣̇осаббад̇д̇и жа буриманаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̇о барам̣ ‘‘галяаан̣абаабагааний’’д̇и авад̇ваа хздтаа вуд̇д̇анаяаа зва ‘‘гаммам̣ ад̇т̇ий’’д̇иаад̣̇инаа вигаббзна д̣̇ассид̇аа. д̇зсамби хздтаа вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | परियोसाने पन चत्तारोपि पञ्हा एकतो पुट्ठा। तत्थ पटिक्खेपो च पटिजानना च सयंकतादिदोसप्पत्ति च पुरिमनयेनेव वेदितब्बा। इतो परं ‘‘कल्याणपापकानी’’ति अवत्वा हेट्ठा वुत्तनया एव ‘‘कम्मं अत्थी’’तिआदिना विकप्पेन दस्सिता। तेसम्पि हेट्ठा वुत्तनयेनेव अत्थो वेदितब्बो। | પરિયોસાને પન ચત્તારોપિ પઞ્હા એકતો પુટ્ઠા. તત્થ પટિક્ખેપો ચ પટિજાનના ચ સયંકતાદિદોસપ્પત્તિ ચ પુરિમનયેનેવ વેદિતબ્બા. ઇતો પરં ‘‘કલ્યાણપાપકાની’’તિ અવત્વા હેટ્ઠા વુત્તનયા એવ ‘‘કમ્મં અત્થી’’તિઆદિના વિકપ્પેન દસ્સિતા. તેસમ્પિ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. | ਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਪਞ੍ਹਾ ਏਕਤੋ ਪੁਟ੍ਠਾ। ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਚ ਪਟਿਜਾਨਨਾ ਚ ਸਯਂਕਤਾਦਿਦੋਸਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਚ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਤੋ ਪਰਂ ‘‘ਕਲ੍ਯਾਣਪਾਪਕਾਨੀ’’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਾ ਏવ ‘‘ਕਮ੍ਮਂ ਅਤ੍ਥੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વਿਕਪ੍ਪੇਨ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | បរិយោសានេ បន ចត្តារោបិ បញ្ហា ឯកតោ បុដ្ឋា។ តត្ថ បដិក្ខេបោ ច បដិជាននា ច សយំកតាទិទោសប្បត្តិ ច បុរិមនយេនេវ វេទិតព្ពា។ ឥតោ បរំ ‘‘កល្យាណបាបកានី’’តិ អវត្វា ហេដ្ឋា វុត្តនយា ឯវ ‘‘កម្មំ អត្ថី’’តិអាទិនា វិកប្បេន ទស្សិតា។ តេសម្បិ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ | ಪರಿಯೋಸಾನೇ ಪನ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಪಞ್ಹಾ ಏಕತೋ ಪುಟ್ಠಾ। ತತ್ಥ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಚ ಪಟಿಜಾನನಾ ಚ ಸಯಂಕತಾದಿದೋಸಪ್ಪತ್ತಿ ಚ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇತೋ ಪರಂ ‘‘ಕಲ್ಯಾಣಪಾಪಕಾನೀ’’ತಿ ಅವತ್ವಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯಾ ಏವ ‘‘ಕಮ್ಮಂ ಅತ್ಥೀ’’ತಿಆದಿನಾ ವಿಕಪ್ಪೇನ ದಸ್ಸಿತಾ। ತೇಸಮ್ಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | പരിയോസാനേ പന ചത്താരോപി പഞ്ഹാ ഏകതോ പുട്ഠാ. തത്ഥ പടിക്ഖേപോ ച പടിജാനനാ ച സയംകതാദിദോസപ്പത്തി ച പുരിമനയേനേവ വേദിതബ്ബാ. ഇതോ പരം ‘‘കല്യാണപാപകാനീ’’തി അവത്വാ ഹെട്ഠാ വുത്തനയാ ഏവ ‘‘കമ്മം അത്ഥീ’’തിആദിനാ വികപ്പേന ദസ്സിതാ. തേസമ്പി ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. | පරියොසානෙ පන චත්තාරොපි පඤ්හා එකතො පුට්ඨා. තත්ථ පටික්ඛෙපො ච පටිජානනා ච සයංකතාදිදොසප්පත්ති ච පුරිමනයෙනෙව වෙදිතබ්බා. ඉතො පරං ‘‘කල්යාණපාපකානී’’ති අවත්වා හෙට්ඨා වුත්තනයා එව ‘‘කම්මං අත්ථී’’තිආදිනා විකප්පෙන දස්සිතා. තෙසම්පි හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව අත්ථො වෙදිතබ්බො. | பரியோஸானே பன சத்தாரோபி பஞ்ஹா ஏகதோ புட்டா². தத்த² படிக்கே²போ ச படிஜானநா ச ஸயங்கதாதி³தோ³ஸப்பத்தி ச புரிமனயேனேவ வேதி³தப்³பா³. இதோ பரங் ‘‘கல்யாணபாபகானீ’’தி அவத்வா ஹெட்டா² வுத்தனயா ஏவ ‘‘கம்மங் அத்தீ²’’திஆதி³னா விகப்பேன த³ஸ்ஸிதா. தேஸம்பி ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. | పరియోసానే పన చత్తారోపి పఞ్హా ఏకతో పుట్ఠా. తత్థ పటిక్ఖేపో చ పటిజాననా చ సయంకతాదిదోసప్పత్తి చ పురిమనయేనేవ వేదితబ్బా. ఇతో పరం ‘‘కల్యాణపాపకానీ’’తి అవత్వా హేట్ఠా వుత్తనయా ఏవ ‘‘కమ్మం అత్థీ’’తిఆదినా వికప్పేన దస్సితా. తేసమ్పి హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. | ปริโยสาเน ปน จตฺตาโรปิ ปญฺหา เอกโต ปุฏฺฐาฯ ตตฺถ ปฏิกฺเขโป จ ปฏิชานนา จ สยํกตาทิโทสปฺปตฺติ จ ปุริมนเยเนว เวทิตพฺพาฯ อิโต ปรํ ‘‘กลฺยาณปาปกานี’’ติ อวตฺวา เหฏฺฐา วุตฺตนยา เอว ‘‘กมฺมํ อตฺถี’’ติอาทินา วิกปฺเปน ทสฺสิตาฯ เตสมฺปิ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ | པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི པ་ཉྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ པུ་ཊྛཱ། ཏ་ཏྠ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཙ པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནཱ ཙ ས་ཡཾ་ཀ་ཏཱ་དི་དོ་ས་པྤ་ཏྟི ཙ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་ཏོ པ་རཾ ‘‘ཀ་ལྱཱ་ཎ་པཱ་པ་ཀཱ་ནཱི’’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡཱ ཨེ་ཝ ‘‘ཀ་མྨཾ ཨ་ཏྠཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ཝི་ཀ་པྤེ་ན ད་སྶི་ཏཱ། ཏེ་ས་མྤི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
678 | centre | Purisakārānuyogavaṇṇanā. | ပုရိသကာရာနုယောဂဝဏ္ဏနာ။ | পুরিসকারানুযোগৰণ্ণনা। | бурисагаараануяог̇аван̣н̣анаа. | पुरिसकारानुयोगवण्णना। | પુરિસકારાનુયોગવણ્ણના. | ਪੁਰਿਸਕਾਰਾਨੁਯੋਗવਣ੍ਣਨਾ। | បុរិសការានុយោគវណ្ណនា។ | ಪುರಿಸಕಾರಾನುಯೋಗವಣ್ಣನಾ। | പുരിസകാരാനുയോഗവണ്ണനാ. | පුරිසකාරානුයොගවණ්ණනා. | புரிஸகாரானுயோக³வண்ணனா. | పురిసకారానుయోగవణ్ణనా. | ปุริสการานุโยควณฺณนาฯ | པུ་རི་ས་ཀཱ་རཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
679 | centre | Kalyāṇavaggotipi etasseva nāmaṃ. | ကလျာဏဝဂ္ဂေါတိပိ ဧတဿေဝ နာမံ။ | কল্যাণৰগ্গোতিপি এতস্সেৰ নামং। | галяаан̣аваг̇г̇од̇иби зд̇ассзва наамам̣. | कल्याणवग्गोतिपि एतस्सेव नामं। | કલ્યાણવગ્ગોતિપિ એતસ્સેવ નામં. | ਕਲ੍ਯਾਣવਗ੍ਗੋਤਿਪਿ ਏਤਸ੍ਸੇવ ਨਾਮਂ। | កល្យាណវគ្គោតិបិ ឯតស្សេវ នាមំ។ | ಕಲ್ಯಾಣವಗ್ಗೋತಿಪಿ ಏತಸ್ಸೇವ ನಾಮಂ। | കല്യാണവഗ്ഗോതിപി ഏതസ്സേവ നാമം. | කල්යාණවග්ගොතිපි එතස්සෙව නාමං. | கல்யாணவக்³கோ³திபி ஏதஸ்ஸேவ நாமங். | కల్యాణవగ్గోతిపి ఏతస్సేవ నామం. | กลฺยาณวคฺโคติปิ เอตสฺเสว นามํฯ | ཀ་ལྱཱ་ཎ་ཝ་གྒོ་ཏི་པི ཨེ་ཏ་སྶེ་ཝ ནཱ་མཾ། |
680 | subhead | 14. Abhiññānuyogavaṇṇanā | ၁၄. အဘိညာနုယောဂဝဏ္ဏနာ | ১৪. অভিঞ্ঞানুযোগৰণ্ণনা | 14. абхин̃н̃аануяог̇аван̣н̣анаа | १४. अभिञ्ञानुयोगवण्णना | ૧૪. અભિઞ્ઞાનુયોગવણ્ણના | ੧੪. ਅਭਿਞ੍ਞਾਨੁਯੋਗવਣ੍ਣਨਾ | ១៤. អភិញ្ញានុយោគវណ្ណនា | ೧೪. ಅಭಿಞ್ಞಾನುಯೋಗವಣ್ಣನಾ | ൧൪. അഭിഞ്ഞാനുയോഗവണ്ണനാ | 14. අභිඤ්ඤානුයොගවණ්ණනා | 14. அபி⁴ஞ்ஞானுயோக³வண்ணனா | ౧౪. అభిఞ్ఞానుయోగవణ్ణనా | ๑๔. อภิญฺญานุโยควณฺณนา | ༡༤. ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
681 | bodytext | 193 . Ito paraṃ abhiññānuyogādivasena arahattasādhanā hoti. Tattha āmantā ti sakavādinā paṭiññāte paravādī ‘‘bahiddhā anindriyabaddharūpe iddhividhādivisesādhigamo natthi, ajjhattaṃ atthi, tasmā iddhādinibbattakena puggalena bhavitabba’’nti maññamāno nanu atthi koci iddhiṃ vikubbatī tiādimāha. Taṃ sabbaṃ uttānatthameva. | ၁၉၃ . ဣတော ပရံ အဘိညာနုယောဂါဒိဝသေန အရဟတ္တသာဓနာ ဟောတိ။ တတ္ထ အာမန္တာ တိ သကဝါဒိနာ ပဋိညာတေ ပရဝါဒီ ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓရူပေ ဣဒ္ဓိဝိဓာဒိဝိသေသာဓိဂမော နတ္ထိ၊ အဇ္ဈတ္တံ အတ္ထိ၊ တသ္မာ ဣဒ္ဓါဒိနိဗ္ဗတ္တကေန ပုဂ္ဂလေန ဘဝိတဗ္ဗ’’န္တိ မညမာနော နနု အတ္ထိ ကောစိ ဣဒ္ဓိံ ဝိကုဗ္ဗတီ တိအာဒိမာဟ။ တံ သဗ္ဗံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ | ১৯৩ . ইতো পরং অভিঞ্ঞানুযোগাদিৰসেন অরহত্তসাধনা হোতি। তত্থ আমন্তা তি সকৰাদিনা পটিঞ্ঞাতে পরৰাদী ‘‘বহিদ্ধা অনিন্দ্রিযবদ্ধরূপে ইদ্ধিৰিধাদিৰিসেসাধিগমো নত্থি, অজ্ঝত্তং অত্থি, তস্মা ইদ্ধাদিনিব্বত্তকেন পুগ্গলেন ভৰিতব্ব’’ন্তি মঞ্ঞমানো ননু অত্থি কোচি ইদ্ধিং ৰিকুব্বতী তিআদিমাহ। তং সব্বং উত্তানত্থমেৰ। | 193 . ид̇о барам̣ абхин̃н̃аануяог̇аад̣̇ивасзна арахад̇д̇асаад̇ханаа ход̇и. д̇ад̇т̇а ааманд̇аа д̇и сагаваад̣̇инаа бадин̃н̃аад̇з бараваад̣̇ий ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубз ид̣̇д̇хивид̇хаад̣̇ивисзсаад̇хиг̇амо над̇т̇и, аж̇жхад̇д̇ам̣ ад̇т̇и, д̇асмаа ид̣̇д̇хаад̣̇иниб̣б̣ад̇д̇агзна буг̇г̇алзна бхавид̇аб̣б̣а’’нд̇и ман̃н̃амаано нану ад̇т̇и гожи ид̣̇д̇хим̣ вигуб̣б̣ад̇ий д̇иаад̣̇имааха. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва. | १९३ . इतो परं अभिञ्ञानुयोगादिवसेन अरहत्तसाधना होति। तत्थ आमन्ता ति सकवादिना पटिञ्ञाते परवादी ‘‘बहिद्धा अनिन्द्रियबद्धरूपे इद्धिविधादिविसेसाधिगमो नत्थि, अज्झत्तं अत्थि, तस्मा इद्धादिनिब्बत्तकेन पुग्गलेन भवितब्ब’’न्ति मञ्ञमानो ननु अत्थि कोचि इद्धिं विकुब्बती तिआदिमाह। तं सब्बं उत्तानत्थमेव। | ૧૯૩ . ઇતો પરં અભિઞ્ઞાનુયોગાદિવસેન અરહત્તસાધના હોતિ. તત્થ આમન્તા તિ સકવાદિના પટિઞ્ઞાતે પરવાદી ‘‘બહિદ્ધા અનિન્દ્રિયબદ્ધરૂપે ઇદ્ધિવિધાદિવિસેસાધિગમો નત્થિ, અજ્ઝત્તં અત્થિ, તસ્મા ઇદ્ધાદિનિબ્બત્તકેન પુગ્ગલેન ભવિતબ્બ’’ન્તિ મઞ્ઞમાનો નનુ અત્થિ કોચિ ઇદ્ધિં વિકુબ્બતી તિઆદિમાહ. તં સબ્બં ઉત્તાનત્થમેવ. | ੧੯੩ . ਇਤੋ ਪਰਂ ਅਭਿਞ੍ਞਾਨੁਯੋਗਾਦਿવਸੇਨ ਅਰਹਤ੍ਤਸਾਧਨਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਆਮਨ੍ਤਾ ਤਿ ਸਕવਾਦਿਨਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤੇ ਪਰવਾਦੀ ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪੇ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਾਦਿવਿਸੇਸਾਧਿਗਮੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧਾਦਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਕੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਨਨੁ ਅਤ੍ਥਿ ਕੋਚਿ ਇਦ੍ਧਿਂ વਿਕੁਬ੍ਬਤੀ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। | ១៩៣ . ឥតោ បរំ អភិញ្ញានុយោគាទិវសេន អរហត្តសាធនា ហោតិ។ តត្ថ អាមន្តា តិ សកវាទិនា បដិញ្ញាតេ បរវាទី ‘‘ពហិទ្ធា អនិន្ទ្រិយពទ្ធរូបេ ឥទ្ធិវិធាទិវិសេសាធិគមោ នត្ថិ, អជ្ឈត្តំ អត្ថិ, តស្មា ឥទ្ធាទិនិព្ពត្តកេន បុគ្គលេន ភវិតព្ព’’ន្តិ មញ្ញមានោ ននុ អត្ថិ កោចិ ឥទ្ធិំ វិកុព្ពតី តិអាទិមាហ។ តំ សព្ពំ ឧត្តានត្ថមេវ។ | ೧೯೩ . ಇತೋ ಪರಂ ಅಭಿಞ್ಞಾನುಯೋಗಾದಿವಸೇನ ಅರಹತ್ತಸಾಧನಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಆಮನ್ತಾ ತಿ ಸಕವಾದಿನಾ ಪಟಿಞ್ಞಾತೇ ಪರವಾದೀ ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪೇ ಇದ್ಧಿವಿಧಾದಿವಿಸೇಸಾಧಿಗಮೋ ನತ್ಥಿ, ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಇದ್ಧಾದಿನಿಬ್ಬತ್ತಕೇನ ಪುಗ್ಗಲೇನ ಭವಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ನನು ಅತ್ಥಿ ಕೋಚಿ ಇದ್ಧಿಂ ವಿಕುಬ್ಬತೀ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। | ൧൯൩ . ഇതോ പരം അഭിഞ്ഞാനുയോഗാദിവസേന അരഹത്തസാധനാ ഹോതി. തത്ഥ ആമന്താ തി സകവാദിനാ പടിഞ്ഞാതേ പരവാദീ ‘‘ബഹിദ്ധാ അനിന്ദ്രിയബദ്ധരൂപേ ഇദ്ധിവിധാദിവിസേസാധിഗമോ നത്ഥി, അജ്ഝത്തം അത്ഥി, തസ്മാ ഇദ്ധാദിനിബ്ബത്തകേന പുഗ്ഗലേന ഭവിതബ്ബ’’ന്തി മഞ്ഞമാനോ നനു അത്ഥി കോചി ഇദ്ധിം വികുബ്ബതീ തിആദിമാഹ. തം സബ്ബം ഉത്താനത്ഥമേവ. | 193 . ඉතො පරං අභිඤ්ඤානුයොගාදිවසෙන අරහත්තසාධනා හොති. තත්ථ ආමන්තා ති සකවාදිනා පටිඤ්ඤාතෙ පරවාදී ‘‘බහිද්ධා අනින්ද්රියබද්ධරූපෙ ඉද්ධිවිධාදිවිසෙසාධිගමො නත්ථි, අජ්ඣත්තං අත්ථි, තස්මා ඉද්ධාදිනිබ්බත්තකෙන පුග්ගලෙන භවිතබ්බ’’න්ති මඤ්ඤමානො නනු අත්ථි කොචි ඉද්ධිං විකුබ්බතී තිආදිමාහ. තං සබ්බං උත්තානත්ථමෙව. | 193 . இதோ பரங் அபி⁴ஞ்ஞானுயோகா³தி³வஸேன அரஹத்தஸாத⁴னா ஹோதி. தத்த² ஆமந்தா தி ஸகவாதி³னா படிஞ்ஞாதே பரவாதீ³ ‘‘ப³ஹித்³தா⁴ அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ரூபே இத்³தி⁴விதா⁴தி³விஸேஸாதி⁴க³மோ நத்தி², அஜ்ஜ²த்தங் அத்தி², தஸ்மா இத்³தா⁴தி³னிப்³ப³த்தகேன புக்³க³லேன ப⁴விதப்³ப³’’ந்தி மஞ்ஞமானோ நனு அத்தி² கோசி இத்³தி⁴ங் விகுப்³ப³தீ திஆதி³மாஹ. தங் ஸப்³ப³ங் உத்தானத்த²மேவ. | ౧౯౩ . ఇతో పరం అభిఞ్ఞానుయోగాదివసేన అరహత్తసాధనా హోతి. తత్థ ఆమన్తా తి సకవాదినా పటిఞ్ఞాతే పరవాదీ ‘‘బహిద్ధా అనిన్ద్రియబద్ధరూపే ఇద్ధివిధాదివిసేసాధిగమో నత్థి, అజ్ఝత్తం అత్థి, తస్మా ఇద్ధాదినిబ్బత్తకేన పుగ్గలేన భవితబ్బ’’న్తి మఞ్ఞమానో నను అత్థి కోచి ఇద్ధిం వికుబ్బతీ తిఆదిమాహ. తం సబ్బం ఉత్తానత్థమేవ. | ๑๙๓ . อิโต ปรํ อภิญฺญานุโยคาทิวเสน อรหตฺตสาธนา โหติฯ ตตฺถ อามนฺตา ติ สกวาทินา ปฏิญฺญาเต ปรวาที ‘‘พหิทฺธา อนินฺทฺริยพทฺธรูเป อิทฺธิวิธาทิวิเสสาธิคโม นตฺถิ, อชฺฌตฺตํ อตฺถิ, ตสฺมา อิทฺธาทินิพฺพตฺตเกน ปุคฺคเลน ภวิตพฺพ’’นฺติ มญฺญมาโน นนุ อตฺถิ โกจิ อิทฺธิํ วิกุพฺพตี ติอาทิมาหฯ ตํ สพฺพํ อุตฺตานตฺถเมวฯ | ༡༩༣ . ཨི་ཏོ པ་རཾ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ནུ་ཡོ་གཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨཱ་མ་ནྟཱ ཏི ས་ཀ་ཝཱ་དི་ནཱ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏེ པ་ར་ཝཱ་དཱི ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པེ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷཱ་དི་ཝི་སེ་སཱ་དྷི་ག་མོ ན་ཏྠི, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཨི་དྡྷཱ་དི་ནི་བྦ་ཏྟ་ཀེ་ན པུ་གྒ་ལེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ’’ནྟི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ན་ནུ ཨ་ཏྠི ཀོ་ཙི ཨི་དྡྷིཾ ཝི་ཀུ་བྦ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏཾ ས་བྦཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། |
682 | centre | Abhiññānuyogavaṇṇanā. | အဘိညာနုယောဂဝဏ္ဏနာ။ | অভিঞ্ঞানুযোগৰণ্ণনা। | абхин̃н̃аануяог̇аван̣н̣анаа. | अभिञ्ञानुयोगवण्णना। | અભિઞ્ઞાનુયોગવણ્ણના. | ਅਭਿਞ੍ਞਾਨੁਯੋਗવਣ੍ਣਨਾ। | អភិញ្ញានុយោគវណ្ណនា។ | ಅಭಿಞ್ಞಾನುಯೋಗವಣ್ಣನಾ। | അഭിഞ്ഞാനുയോഗവണ്ണനാ. | අභිඤ්ඤානුයොගවණ්ණනා. | அபி⁴ஞ்ஞானுயோக³வண்ணனா. | అభిఞ్ఞానుయోగవణ్ణనా. | อภิญฺญานุโยควณฺณนาฯ | ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ནུ་ཡོ་ག་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
683 | subhead | 15-18. Ñātakānuyogādivaṇṇanā | ၁၅-၁၈. ဉာတကာနုယောဂါဒိဝဏ္ဏနာ | ১৫-১৮. ঞাতকানুযোগাদিৰণ্ণনা | 15-18. н̃аад̇агаануяог̇аад̣̇иван̣н̣анаа | १५-१८. ञातकानुयोगादिवण्णना | ૧૫-૧૮. ઞાતકાનુયોગાદિવણ્ણના | ੧੫-੧੮. ਞਾਤਕਾਨੁਯੋਗਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ | ១៥-១៨. ញាតកានុយោគាទិវណ្ណនា | ೧೫-೧೮. ಞಾತಕಾನುಯೋಗಾದಿವಣ್ಣನಾ | ൧൫-൧൮. ഞാതകാനുയോഗാദിവണ്ണനാ | 15-18. ඤාතකානුයොගාදිවණ්ණනා | 15-18. ஞாதகானுயோகா³தி³வண்ணனா | ౧౫-౧౮. ఞాతకానుయోగాదివణ్ణనా | ๑๕-๑๘. ญาตกานุโยคาทิวณฺณนา | ༡༥-༡༨. ཉཱ་ཏ་ཀཱ་ནུ་ཡོ་གཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
684 | bodytext | 197 . Idāni mātā tiādiko ñātakānuyogo. Khattiyo tiādiko jātianuyogo. Gahaṭṭho pabbajito ti paṭipattianuyogo. Devo manusso ti upapattianuyogo. Sotāpanno tiādiko paṭivedhānuyogo, ariyānuyogotipi vuccati. Te sabbe uttānatthāyeva. ‘‘Arahā hutvā na arahā’’ti panettha moghapañhattā na vuttaṃ. | ၁၉၇ . ဣဒာနိ မာတာ တိအာဒိကော ဉာတကာနုယောဂေါ။ ခတ္တိယော တိအာဒိကော ဇာတိအနုယောဂေါ။ ဂဟဋ္ဌော ပဗ္ဗဇိတော တိ ပဋိပတ္တိအနုယောဂေါ။ ဒေဝေါ မနုဿော တိ ဥပပတ္တိအနုယောဂေါ။ သောတာပန္နော တိအာဒိကော ပဋိဝေဓာနုယောဂေါ၊ အရိယာနုယောဂေါတိပိ ဝုစ္စတိ။ တေ သဗ္ဗေ ဥတ္တာနတ္ထာယေဝ။ ‘‘အရဟာ ဟုတွာ န အရဟာ’’တိ ပနေတ္ထ မောဃပဉှတ္တာ န ဝုတ္တံ။ | ১৯৭ . ইদানি মাতা তিআদিকো ঞাতকানুযোগো। খত্তিযো তিআদিকো জাতিঅনুযোগো। গহট্ঠো পব্বজিতো তি পটিপত্তিঅনুযোগো। দেৰো মনুস্সো তি উপপত্তিঅনুযোগো। সোতাপন্নো তিআদিকো পটিৰেধানুযোগো, অরিযানুযোগোতিপি ৰুচ্চতি। তে সব্বে উত্তানত্থাযেৰ। ‘‘অরহা হুত্ৰা ন অরহা’’তি পনেত্থ মোঘপঞ্হত্তা ন ৰুত্তং। | 197 . ид̣̇аани маад̇аа д̇иаад̣̇иго н̃аад̇агаануяог̇о. кад̇д̇ияо д̇иаад̣̇иго ж̇аад̇иануяог̇о. г̇ахадто баб̣б̣аж̇ид̇о д̇и бадибад̇д̇иануяог̇о. д̣̇зво мануссо д̇и убабад̇д̇иануяог̇о. сод̇аабанно д̇иаад̣̇иго бадивзд̇хаануяог̇о, арияаануяог̇од̇иби вужжад̇и. д̇з саб̣б̣з уд̇д̇аанад̇т̇ааязва. ‘‘арахаа худ̇ваа на арахаа’’д̇и банзд̇т̇а могхабан̃хад̇д̇аа на вуд̇д̇ам̣. | १९७ . इदानि माता तिआदिको ञातकानुयोगो। खत्तियो तिआदिको जातिअनुयोगो। गहट्ठो पब्बजितो ति पटिपत्तिअनुयोगो। देवो मनुस्सो ति उपपत्तिअनुयोगो। सोतापन्नो तिआदिको पटिवेधानुयोगो, अरियानुयोगोतिपि वुच्चति। ते सब्बे उत्तानत्थायेव। ‘‘अरहा हुत्वा न अरहा’’ति पनेत्थ मोघपञ्हत्ता न वुत्तं। | ૧૯૭ . ઇદાનિ માતા તિઆદિકો ઞાતકાનુયોગો. ખત્તિયો તિઆદિકો જાતિઅનુયોગો. ગહટ્ઠો પબ્બજિતો તિ પટિપત્તિઅનુયોગો. દેવો મનુસ્સો તિ ઉપપત્તિઅનુયોગો. સોતાપન્નો તિઆદિકો પટિવેધાનુયોગો, અરિયાનુયોગોતિપિ વુચ્ચતિ. તે સબ્બે ઉત્તાનત્થાયેવ. ‘‘અરહા હુત્વા ન અરહા’’તિ પનેત્થ મોઘપઞ્હત્તા ન વુત્તં. | ੧੯੭ . ਇਦਾਨਿ ਮਾਤਾ ਤਿਆਦਿਕੋ ਞਾਤਕਾਨੁਯੋਗੋ। ਖਤ੍ਤਿਯੋ ਤਿਆਦਿਕੋ ਜਾਤਿਅਨੁਯੋਗੋ। ਗਹਟ੍ਠੋ ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਤਿ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਅਨੁਯੋਗੋ। ਦੇવੋ ਮਨੁਸ੍ਸੋ ਤਿ ਉਪਪਤ੍ਤਿਅਨੁਯੋਗੋ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਤਿਆਦਿਕੋ ਪਟਿવੇਧਾਨੁਯੋਗੋ, ਅਰਿਯਾਨੁਯੋਗੋਤਿਪਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤੇ ਸਬ੍ਬੇ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਾਯੇવ। ‘‘ਅਰਹਾ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਅਰਹਾ’’ਤਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਮੋਘਪਞ੍ਹਤ੍ਤਾ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៩៧ . ឥទានិ មាតា តិអាទិកោ ញាតកានុយោគោ។ ខត្តិយោ តិអាទិកោ ជាតិអនុយោគោ។ គហដ្ឋោ បព្ពជិតោ តិ បដិបត្តិអនុយោគោ។ ទេវោ មនុស្សោ តិ ឧបបត្តិអនុយោគោ។ សោតាបន្នោ តិអាទិកោ បដិវេធានុយោគោ, អរិយានុយោគោតិបិ វុច្ចតិ។ តេ សព្ពេ ឧត្តានត្ថាយេវ។ ‘‘អរហា ហុត្វា ន អរហា’’តិ បនេត្ថ មោឃបញ្ហត្តា ន វុត្តំ។ | ೧೯೭ . ಇದಾನಿ ಮಾತಾ ತಿಆದಿಕೋ ಞಾತಕಾನುಯೋಗೋ। ಖತ್ತಿಯೋ ತಿಆದಿಕೋ ಜಾತಿಅನುಯೋಗೋ। ಗಹಟ್ಠೋ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ತಿ ಪಟಿಪತ್ತಿಅನುಯೋಗೋ। ದೇವೋ ಮನುಸ್ಸೋ ತಿ ಉಪಪತ್ತಿಅನುಯೋಗೋ। ಸೋತಾಪನ್ನೋ ತಿಆದಿಕೋ ಪಟಿವೇಧಾನುಯೋಗೋ, ಅರಿಯಾನುಯೋಗೋತಿಪಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಉತ್ತಾನತ್ಥಾಯೇವ। ‘‘ಅರಹಾ ಹುತ್ವಾ ನ ಅರಹಾ’’ತಿ ಪನೇತ್ಥ ಮೋಘಪಞ್ಹತ್ತಾ ನ ವುತ್ತಂ। | ൧൯൭ . ഇദാനി മാതാ തിആദികോ ഞാതകാനുയോഗോ. ഖത്തിയോ തിആദികോ ജാതിഅനുയോഗോ. ഗഹട്ഠോ പബ്ബജിതോ തി പടിപത്തിഅനുയോഗോ. ദേവോ മനുസ്സോ തി ഉപപത്തിഅനുയോഗോ. സോതാപന്നോ തിആദികോ പടിവേധാനുയോഗോ, അരിയാനുയോഗോതിപി വുച്ചതി. തേ സബ്ബേ ഉത്താനത്ഥായേവ. ‘‘അരഹാ ഹുത്വാ ന അരഹാ’’തി പനെത്ഥ മോഘപഞ്ഹത്താ ന വുത്തം. | 197 . ඉදානි මාතා තිආදිකො ඤාතකානුයොගො. ඛත්තියො තිආදිකො ජාතිඅනුයොගො. ගහට්ඨො පබ්බජිතො ති පටිපත්තිඅනුයොගො. දෙවො මනුස්සො ති උපපත්තිඅනුයොගො. සොතාපන්නො තිආදිකො පටිවෙධානුයොගො, අරියානුයොගොතිපි වුච්චති. තෙ සබ්බෙ උත්තානත්ථායෙව. ‘‘අරහා හුත්වා න අරහා’’ති පනෙත්ථ මොඝපඤ්හත්තා න වුත්තං. | 197 . இதா³னி மாதா திஆதி³கோ ஞாதகானுயோகோ³. க²த்தியோ திஆதி³கோ ஜாதிஅனுயோகோ³. க³ஹட்டோ² பப்³ப³ஜிதோ தி படிபத்திஅனுயோகோ³. தே³வோ மனுஸ்ஸோ தி உபபத்திஅனுயோகோ³. ஸோதாபன்னோ திஆதி³கோ படிவேதா⁴னுயோகோ³, அரியானுயோகோ³திபி வுச்சதி. தே ஸப்³பே³ உத்தானத்தா²யேவ. ‘‘அரஹா ஹுத்வா ந அரஹா’’தி பனெத்த² மோக⁴பஞ்ஹத்தா ந வுத்தங். | ౧౯౭ . ఇదాని మాతా తిఆదికో ఞాతకానుయోగో. ఖత్తియో తిఆదికో జాతిఅనుయోగో. గహట్ఠో పబ్బజితో తి పటిపత్తిఅనుయోగో. దేవో మనుస్సో తి ఉపపత్తిఅనుయోగో. సోతాపన్నో తిఆదికో పటివేధానుయోగో, అరియానుయోగోతిపి వుచ్చతి. తే సబ్బే ఉత్తానత్థాయేవ. ‘‘అరహా హుత్వా న అరహా’’తి పనేత్థ మోఘపఞ్హత్తా న వుత్తం. | ๑๙๗ . อิทานิ มาตา ติอาทิโก ญาตกานุโยโคฯ ขตฺติโย ติอาทิโก ชาติอนุโยโคฯ คหฏฺโฐ ปพฺพชิโต ติ ปฏิปตฺติอนุโยโคฯ เทโว มนุสฺโส ติ อุปปตฺติอนุโยโคฯ โสตาปนฺโน ติอาทิโก ปฏิเวธานุโยโค, อริยานุโยโคติปิ วุจฺจติฯ เต สพฺเพ อุตฺตานตฺถาเยวฯ ‘‘อรหา หุตฺวา น อรหา’’ติ ปเนตฺถ โมฆปญฺหตฺตา น วุตฺตํฯ | ༡༩༧ . ཨི་དཱ་ནི མཱ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི་ཀོ ཉཱ་ཏ་ཀཱ་ནུ་ཡོ་གོ། ཁ་ཏྟི་ཡོ ཏི་ཨཱ་དི་ཀོ ཛཱ་ཏི་ཨ་ནུ་ཡོ་གོ། ག་ཧ་ཊྛོ པ་བྦ་ཛི་ཏོ ཏི པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཨ་ནུ་ཡོ་གོ། དེ་ཝོ མ་ནུ་སྶོ ཏི ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཨ་ནུ་ཡོ་གོ། སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ཏི་ཨཱ་དི་ཀོ པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ནུ་ཡོ་གོ, ཨ་རི་ཡཱ་ནུ་ཡོ་གོ་ཏི་པི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏེ ས་བྦེ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠཱ་ཡེ་ཝ། ‘‘ཨ་ར་ཧཱ ཧུ་ཏྭཱ ན ཨ་ར་ཧཱ’’ཏི པ་ནེ་ཏྠ མོ་གྷ་པ་ཉྷ་ཏྟཱ ན ཝུ་ཏྟཾ། |
685 | bodytext | 206 . Cattāro purisayugā tiādi saṃghānuyogo, sopi uttānatthoyeva. | ၂၀၆ . စတ္တာရော ပုရိသယုဂါ တိအာဒိ သံဃာနုယောဂေါ၊ သောပိ ဥတ္တာနတ္ထောယေဝ။ | ২০৬ . চত্তারো পুরিসযুগা তিআদি সংঘানুযোগো, সোপি উত্তানত্থোযেৰ। | 206 . жад̇д̇ааро бурисаяуг̇аа д̇иаад̣̇и сам̣гхаануяог̇о, соби уд̇д̇аанад̇т̇оязва. | २०६ . चत्तारो पुरिसयुगा तिआदि संघानुयोगो, सोपि उत्तानत्थोयेव। | ૨૦૬ . ચત્તારો પુરિસયુગા તિઆદિ સંઘાનુયોગો, સોપિ ઉત્તાનત્થોયેવ. | ੨੦੬ . ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪੁਰਿਸਯੁਗਾ ਤਿਆਦਿ ਸਂਘਾਨੁਯੋਗੋ, ਸੋਪਿ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥੋਯੇવ। | ២០៦ . ចត្តារោ បុរិសយុគា តិអាទិ សំឃានុយោគោ, សោបិ ឧត្តានត្ថោយេវ។ | ೨೦೬ . ಚತ್ತಾರೋ ಪುರಿಸಯುಗಾ ತಿಆದಿ ಸಂಘಾನುಯೋಗೋ, ಸೋಪಿ ಉತ್ತಾನತ್ಥೋಯೇವ। | ൨൦൬ . ചത്താരോ പുരിസയുഗാ തിആദി സംഘാനുയോഗോ, സോപി ഉത്താനത്ഥോയേവ. | 206 . චත්තාරො පුරිසයුගා තිආදි සංඝානුයොගො, සොපි උත්තානත්ථොයෙව. | 206 . சத்தாரோ புரிஸயுகா³ திஆதி³ ஸங்கா⁴னுயோகோ³, ஸோபி உத்தானத்தோ²யேவ. | ౨౦౬ . చత్తారో పురిసయుగా తిఆది సంఘానుయోగో, సోపి ఉత్తానత్థోయేవ. | ๒๐๖ . จตฺตาโร ปุริสยุคา ติอาทิ สํฆานุโยโค, โสปิ อุตฺตานตฺโถเยวฯ | ༢༠༦ . ཙ་ཏྟཱ་རོ པུ་རི་ས་ཡུ་གཱ ཏི་ཨཱ་དི སཾ་གྷཱ་ནུ་ཡོ་གོ, སོ་པི ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠོ་ཡེ་ཝ། |
686 | bodytext | 209 . Saṅkhato tiādi saccikaṭṭhasabhāvānuyogo. Tattha tatiyā koṭī ti pucchā sakavādissa. Tathārūpassa saccikaṭṭhassa abhāvato paṭikkhepo paravādissa. Puna puṭṭho puggalaṃ sandhāya paṭiññā tasseva. | ၂၀၉ . သင်္ခတော တိအာဒိ သစ္စိကဋ္ဌသဘာဝါနုယောဂေါ။ တတ္ထ တတိယာ ကောဋီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တထာရူပဿ သစ္စိကဋ္ဌဿ အဘာဝတော ပဋိက္ခေပေါ ပရဝါဒိဿ။ ပုန ပုဋ္ဌော ပုဂ္ဂလံ သန္ဓာယ ပဋိညာ တဿေဝ။ | ২০৯ . সঙ্খতো তিআদি সচ্চিকট্ঠসভাৰানুযোগো। তত্থ ততিযা কোটী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। তথারূপস্স সচ্চিকট্ঠস্স অভাৰতো পটিক্খেপো পরৰাদিস্স। পুন পুট্ঠো পুগ্গলং সন্ধায পটিঞ্ঞা তস্সেৰ। | 209 . сан̇кад̇о д̇иаад̣̇и сажжигадтасабхааваануяог̇о. д̇ад̇т̇а д̇ад̇ияаа годий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ат̇ааруубасса сажжигадтасса абхаавад̇о бадигкзбо бараваад̣̇исса. буна будто буг̇г̇алам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа д̇ассзва. | २०९ . सङ्खतो तिआदि सच्चिकट्ठसभावानुयोगो। तत्थ ततिया कोटी ति पुच्छा सकवादिस्स। तथारूपस्स सच्चिकट्ठस्स अभावतो पटिक्खेपो परवादिस्स। पुन पुट्ठो पुग्गलं सन्धाय पटिञ्ञा तस्सेव। | ૨૦૯ . સઙ્ખતો તિઆદિ સચ્ચિકટ્ઠસભાવાનુયોગો. તત્થ તતિયા કોટી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તથારૂપસ્સ સચ્ચિકટ્ઠસ્સ અભાવતો પટિક્ખેપો પરવાદિસ્સ. પુન પુટ્ઠો પુગ્ગલં સન્ધાય પટિઞ્ઞા તસ્સેવ. | ੨੦੯ . ਸਙ੍ਖਤੋ ਤਿਆਦਿ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਸਭਾવਾਨੁਯੋਗੋ। ਤਤ੍ਥ ਤਤਿਯਾ ਕੋਟੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਥਾਰੂਪਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਤਸ੍ਸੇવ। | ២០៩ . សង្ខតោ តិអាទិ សច្ចិកដ្ឋសភាវានុយោគោ។ តត្ថ តតិយា កោដី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តថារូបស្ស សច្ចិកដ្ឋស្ស អភាវតោ បដិក្ខេបោ បរវាទិស្ស។ បុន បុដ្ឋោ បុគ្គលំ សន្ធាយ បដិញ្ញា តស្សេវ។ | ೨೦೯ . ಸಙ್ಖತೋ ತಿಆದಿ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಸಭಾವಾನುಯೋಗೋ। ತತ್ಥ ತತಿಯಾ ಕೋಟೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತಥಾರೂಪಸ್ಸ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಪುಗ್ಗಲಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ತಸ್ಸೇವ। | ൨൦൯ . സങ്ഖതോ തിആദി സച്ചികട്ഠസഭാവാനുയോഗോ. തത്ഥ തതിയാ കോടീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തഥാരൂപസ്സ സച്ചികട്ഠസ്സ അഭാവതോ പടിക്ഖേപോ പരവാദിസ്സ. പുന പുട്ഠോ പുഗ്ഗലം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ തസ്സേവ. | 209 . සඞ්ඛතො තිආදි සච්චිකට්ඨසභාවානුයොගො. තත්ථ තතියා කොටී ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස. තථාරූපස්ස සච්චිකට්ඨස්ස අභාවතො පටික්ඛෙපො පරවාදිස්ස. පුන පුට්ඨො පුග්ගලං සන්ධාය පටිඤ්ඤා තස්සෙව. | 209 . ஸங்க²தோ திஆதி³ ஸச்சிகட்ட²ஸபா⁴வானுயோகோ³. தத்த² ததியா கோடீ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ததா²ரூபஸ்ஸ ஸச்சிகட்ட²ஸ்ஸ அபா⁴வதோ படிக்கே²போ பரவாதி³ஸ்ஸ. புன புட்டோ² புக்³க³லங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா தஸ்ஸேவ. | ౨౦౯ . సఙ్ఖతో తిఆది సచ్చికట్ఠసభావానుయోగో. తత్థ తతియా కోటీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తథారూపస్స సచ్చికట్ఠస్స అభావతో పటిక్ఖేపో పరవాదిస్స. పున పుట్ఠో పుగ్గలం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా తస్సేవ. | ๒๐๙ . สงฺขโต ติอาทิ สจฺจิกฏฺฐสภาวานุโยโคฯ ตตฺถ ตติยา โกฏี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตถารูปสฺส สจฺจิกฏฺฐสฺส อภาวโต ปฏิกฺเขโป ปรวาทิสฺสฯ ปุน ปุฏฺโฐ ปุคฺคลํ สนฺธาย ปฏิญฺญา ตสฺเสวฯ | ༢༠༩ . ས་ངྑ་ཏོ ཏི་ཨཱ་དི ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ནུ་ཡོ་གོ། ཏ་ཏྠ ཏ་ཏི་ཡཱ ཀོ་ཊཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཐཱ་རཱུ་པ་སྶ ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན པུ་ཊྛོ པུ་གྒ་ལཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ཏ་སྶེ་ཝ། |
687 | bodytext | 211 . Añño puggalo tipañhepi saṅkhatehi khandhehi aññattaṃ anicchanto paṭikkhepo tasseva. | ၂၁၁ . အညော ပုဂ္ဂလော တိပဉှေပိ သင်္ခတေဟိ ခန္ဓေဟိ အညတ္တံ အနိစ္ဆန္တော ပဋိက္ခေပေါ တဿေဝ။ | ২১১ . অঞ্ঞো পুগ্গলো তিপঞ্হেপি সঙ্খতেহি খন্ধেহি অঞ্ঞত্তং অনিচ্ছন্তো পটিক্খেপো তস্সেৰ। | 211 . ан̃н̃о буг̇г̇ало д̇ибан̃хзби сан̇кад̇зхи канд̇хзхи ан̃н̃ад̇д̇ам̣ анижчанд̇о бадигкзбо д̇ассзва. | २११ . अञ्ञो पुग्गलो तिपञ्हेपि सङ्खतेहि खन्धेहि अञ्ञत्तं अनिच्छन्तो पटिक्खेपो तस्सेव। | ૨૧૧ . અઞ્ઞો પુગ્ગલો તિપઞ્હેપિ સઙ્ખતેહિ ખન્ધેહિ અઞ્ઞત્તં અનિચ્છન્તો પટિક્ખેપો તસ્સેવ. | ੨੧੧ . ਅਞ੍ਞੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਤਿਪਞ੍ਹੇਪਿ ਸਙ੍ਖਤੇਹਿ ਖਨ੍ਧੇਹਿ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਂ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਤਸ੍ਸੇવ। | ២១១ . អញ្ញោ បុគ្គលោ តិបញ្ហេបិ សង្ខតេហិ ខន្ធេហិ អញ្ញត្តំ អនិច្ឆន្តោ បដិក្ខេបោ តស្សេវ។ | ೨೧೧ . ಅಞ್ಞೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ತಿಪಞ್ಹೇಪಿ ಸಙ್ಖತೇಹಿ ಖನ್ಧೇಹಿ ಅಞ್ಞತ್ತಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ತಸ್ಸೇವ। | ൨൧൧ . അഞ്ഞോ പുഗ്ഗലോ തിപഞ്ഹേപി സങ്ഖതേഹി ഖന്ധേഹി അഞ്ഞത്തം അനിച്ഛന്തോ പടിക്ഖേപോ തസ്സേവ. | 211 . අඤ්ඤො පුග්ගලො තිපඤ්හෙපි සඞ්ඛතෙහි ඛන්ධෙහි අඤ්ඤත්තං අනිච්ඡන්තො පටික්ඛෙපො තස්සෙව. | 211 . அஞ்ஞோ புக்³க³லோ திபஞ்ஹேபி ஸங்க²தேஹி க²ந்தே⁴ஹி அஞ்ஞத்தங் அனிச்ச²ந்தோ படிக்கே²போ தஸ்ஸேவ. | ౨౧౧ . అఞ్ఞో పుగ్గలో తిపఞ్హేపి సఙ్ఖతేహి ఖన్ధేహి అఞ్ఞత్తం అనిచ్ఛన్తో పటిక్ఖేపో తస్సేవ. | ๒๑๑ . อญฺโญ ปุคฺคโล ติปญฺเหปิ สงฺขเตหิ ขนฺเธหิ อญฺญตฺตํ อนิจฺฉนฺโต ปฏิกฺเขโป ตสฺเสวฯ | ༢༡༡ . ཨ་ཉྙོ པུ་གྒ་ལོ ཏི་པ་ཉྷེ་པི ས་ངྑ་ཏེ་ཧི ཁ་ནྡྷེ་ཧི ཨ་ཉྙ་ཏྟཾ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཏ་སྶེ་ཝ། |
688 | bodytext | 212 . Khandhā saṅkhatā tiādi saṅkhatāsaṅkhatāni sarūpena dassetvā aññattapucchanatthaṃ vuttaṃ. | ၂၁၂ . ခန္ဓာ သင်္ခတာ တိအာဒိ သင်္ခတာသင်္ခတာနိ သရူပေန ဒဿေတွာ အညတ္တပုစ္ဆနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ | ২১২ . খন্ধা সঙ্খতা তিআদি সঙ্খতাসঙ্খতানি সরূপেন দস্সেত্ৰা অঞ্ঞত্তপুচ্ছনত্থং ৰুত্তং। | 212 . канд̇хаа сан̇кад̇аа д̇иаад̣̇и сан̇кад̇аасан̇кад̇аани саруубзна д̣̇ассзд̇ваа ан̃н̃ад̇д̇абужчанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. | २१२ . खन्धा सङ्खता तिआदि सङ्खतासङ्खतानि सरूपेन दस्सेत्वा अञ्ञत्तपुच्छनत्थं वुत्तं। | ૨૧૨ . ખન્ધા સઙ્ખતા તિઆદિ સઙ્ખતાસઙ્ખતાનિ સરૂપેન દસ્સેત્વા અઞ્ઞત્તપુચ્છનત્થં વુત્તં. | ੨੧੨ . ਖਨ੍ਧਾ ਸਙ੍ਖਤਾ ਤਿਆਦਿ ਸਙ੍ਖਤਾਸਙ੍ਖਤਾਨਿ ਸਰੂਪੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਪੁਚ੍ਛਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। | ២១២ . ខន្ធា សង្ខតា តិអាទិ សង្ខតាសង្ខតានិ សរូបេន ទស្សេត្វា អញ្ញត្តបុច្ឆនត្ថំ វុត្តំ។ | ೨೧೨ . ಖನ್ಧಾ ಸಙ್ಖತಾ ತಿಆದಿ ಸಙ್ಖತಾಸಙ್ಖತಾನಿ ಸರೂಪೇನ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ತಪುಚ್ಛನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। | ൨൧൨ . ഖന്ധാ സങ്ഖതാ തിആദി സങ്ഖതാസങ്ഖതാനി സരൂപേന ദസ്സെത്വാ അഞ്ഞത്തപുച്ഛനത്ഥം വുത്തം. | 212 . ඛන්ධා සඞ්ඛතා තිආදි සඞ්ඛතාසඞ්ඛතානි සරූපෙන දස්සෙත්වා අඤ්ඤත්තපුච්ඡනත්ථං වුත්තං. | 212 . க²ந்தா⁴ ஸங்க²தா திஆதி³ ஸங்க²தாஸங்க²தானி ஸரூபேன த³ஸ்ஸெத்வா அஞ்ஞத்தபுச்ச²னத்த²ங் வுத்தங். | ౨౧౨ . ఖన్ధా సఙ్ఖతా తిఆది సఙ్ఖతాసఙ్ఖతాని సరూపేన దస్సేత్వా అఞ్ఞత్తపుచ్ఛనత్థం వుత్తం. | ๒๑๒ . ขนฺธา สงฺขตา ติอาทิ สงฺขตาสงฺขตานิ สรูเปน ทสฺเสตฺวา อญฺญตฺตปุจฺฉนตฺถํ วุตฺตํฯ | ༢༡༢ . ཁ་ནྡྷཱ ས་ངྑ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི ས་ངྑ་ཏཱ་ས་ངྑ་ཏཱ་ནི ས་རཱུ་པེ་ན ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཏྟ་པུ་ཙྪ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། |
689 | bodytext | 213 . Rūpaṃ saṅkhata ntiādi khandhe vibhāgato dassetvā aññattapucchanatthaṃ vuttaṃ. | ၂၁၃ . ရူပံ သင်္ခတ န္တိအာဒိ ခန္ဓေ ဝိဘာဂတော ဒဿေတွာ အညတ္တပုစ္ဆနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ | ২১৩ . রূপং সঙ্খত ন্তিআদি খন্ধে ৰিভাগতো দস্সেত্ৰা অঞ্ঞত্তপুচ্ছনত্থং ৰুত্তং। | 213 . руубам̣ сан̇кад̇а нд̇иаад̣̇и канд̇хз вибхааг̇ад̇о д̣̇ассзд̇ваа ан̃н̃ад̇д̇абужчанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. | २१३ . रूपं सङ्खत न्तिआदि खन्धे विभागतो दस्सेत्वा अञ्ञत्तपुच्छनत्थं वुत्तं। | ૨૧૩ . રૂપં સઙ્ખત ન્તિઆદિ ખન્ધે વિભાગતો દસ્સેત્વા અઞ્ઞત્તપુચ્છનત્થં વુત્તં. | ੨੧੩ . ਰੂਪਂ ਸਙ੍ਖਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਖਨ੍ਧੇ વਿਭਾਗਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤ੍ਤਪੁਚ੍ਛਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। | ២១៣ . រូបំ សង្ខត ន្តិអាទិ ខន្ធេ វិភាគតោ ទស្សេត្វា អញ្ញត្តបុច្ឆនត្ថំ វុត្តំ។ | ೨೧೩ . ರೂಪಂ ಸಙ್ಖತ ನ್ತಿಆದಿ ಖನ್ಧೇ ವಿಭಾಗತೋ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞತ್ತಪುಚ್ಛನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। | ൨൧൩ . രൂപം സങ്ഖത ന്തിആദി ഖന്ധേ വിഭാഗതോ ദസ്സെത്വാ അഞ്ഞത്തപുച്ഛനത്ഥം വുത്തം. | 213 . රූපං සඞ්ඛත න්තිආදි ඛන්ධෙ විභාගතො දස්සෙත්වා අඤ්ඤත්තපුච්ඡනත්ථං වුත්තං. | 213 . ரூபங் ஸங்க²த ந்திஆதி³ க²ந்தே⁴ விபா⁴க³தோ த³ஸ்ஸெத்வா அஞ்ஞத்தபுச்ச²னத்த²ங் வுத்தங். | ౨౧౩ . రూపం సఙ్ఖత న్తిఆది ఖన్ధే విభాగతో దస్సేత్వా అఞ్ఞత్తపుచ్ఛనత్థం వుత్తం. | ๒๑๓ . รูปํ สงฺขต นฺติอาทิ ขนฺเธ วิภาคโต ทสฺเสตฺวา อญฺญตฺตปุจฺฉนตฺถํ วุตฺตํฯ | ༢༡༣ . རཱུ་པཾ ས་ངྑ་ཏ ནྟི་ཨཱ་དི ཁ་ནྡྷེ ཝི་བྷཱ་ག་ཏོ ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨ་ཉྙ་ཏྟ་པུ་ཙྪ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། |
690 | bodytext | 214 . Puggalassa uppādo ti pucchā sakavādissa, ‘‘jātidhammā jarādhammā, atho maraṇadhammino’’tiādisuttavasena paṭiññā paravādissa. Saṅkhatabhāvaṃ panassa so na icchati, tasmā paṭikkhipati. | ၂၁၄ . ပုဂ္ဂလဿ ဥပ္ပါဒော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ‘‘ဇာတိဓမ္မာ ဇရာဓမ္မာ၊ အထော မရဏဓမ္မိနော’’တိအာဒိသုတ္တဝသေန ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ သင်္ခတဘာဝံ ပနဿ သော န ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိက္ခိပတိ။ | ২১৪ . পুগ্গলস্স উপ্পাদো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, ‘‘জাতিধম্মা জরাধম্মা, অথো মরণধম্মিনো’’তিআদিসুত্তৰসেন পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। সঙ্খতভাৰং পনস্স সো ন ইচ্ছতি, তস্মা পটিক্খিপতি। | 214 . буг̇г̇аласса уббаад̣̇о д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, ‘‘ж̇аад̇ид̇хаммаа ж̇араад̇хаммаа, ат̇о маран̣ад̇хаммино’’д̇иаад̣̇исуд̇д̇авасзна бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. сан̇кад̇абхаавам̣ банасса со на ижчад̇и, д̇асмаа бадигкибад̇и. | २१४ . पुग्गलस्स उप्पादो ति पुच्छा सकवादिस्स, ‘‘जातिधम्मा जराधम्मा, अथो मरणधम्मिनो’’तिआदिसुत्तवसेन पटिञ्ञा परवादिस्स। सङ्खतभावं पनस्स सो न इच्छति, तस्मा पटिक्खिपति। | ૨૧૪ . પુગ્ગલસ્સ ઉપ્પાદો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, ‘‘જાતિધમ્મા જરાધમ્મા, અથો મરણધમ્મિનો’’તિઆદિસુત્તવસેન પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. સઙ્ખતભાવં પનસ્સ સો ન ઇચ્છતિ, તસ્મા પટિક્ખિપતિ. | ੨੧੪ . ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ‘‘ਜਾਤਿਧਮ੍ਮਾ ਜਰਾਧਮ੍ਮਾ, ਅਥੋ ਮਰਣਧਮ੍ਮਿਨੋ’’ਤਿਆਦਿਸੁਤ੍ਤવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਸਙ੍ਖਤਭਾવਂ ਪਨਸ੍ਸ ਸੋ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ២១៤ . បុគ្គលស្ស ឧប្បាទោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, ‘‘ជាតិធម្មា ជរាធម្មា, អថោ មរណធម្មិនោ’’តិអាទិសុត្តវសេន បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ សង្ខតភាវំ បនស្ស សោ ន ឥច្ឆតិ, តស្មា បដិក្ខិបតិ។ | ೨೧೪ . ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ‘‘ಜಾತಿಧಮ್ಮಾ ಜರಾಧಮ್ಮಾ, ಅಥೋ ಮರಣಧಮ್ಮಿನೋ’’ತಿಆದಿಸುತ್ತವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಸಙ್ಖತಭಾವಂ ಪನಸ್ಸ ಸೋ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൨൧൪ . പുഗ്ഗലസ്സ ഉപ്പാദോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ‘‘ജാതിധമ്മാ ജരാധമ്മാ, അഥോ മരണധമ്മിനോ’’തിആദിസുത്തവസേന പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. സങ്ഖതഭാവം പനസ്സ സോ ന ഇച്ഛതി, തസ്മാ പടിക്ഖിപതി. | 214 . පුග්ගලස්ස උප්පාදො ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස, ‘‘ජාතිධම්මා ජරාධම්මා, අථො මරණධම්මිනො’’තිආදිසුත්තවසෙන පටිඤ්ඤා පරවාදිස්ස. සඞ්ඛතභාවං පනස්ස සො න ඉච්ඡති, තස්මා පටික්ඛිපති. | 214 . புக்³க³லஸ்ஸ உப்பாதோ³ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ‘‘ஜாதித⁴ம்மா ஜராத⁴ம்மா, அதோ² மரணத⁴ம்மினோ’’திஆதி³ஸுத்தவஸேன படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. ஸங்க²தபா⁴வங் பனஸ்ஸ ஸோ ந இச்ச²தி, தஸ்மா படிக்கி²பதி. | ౨౧౪ . పుగ్గలస్స ఉప్పాదో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, ‘‘జాతిధమ్మా జరాధమ్మా, అథో మరణధమ్మినో’’తిఆదిసుత్తవసేన పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. సఙ్ఖతభావం పనస్స సో న ఇచ్ఛతి, తస్మా పటిక్ఖిపతి. | ๒๑๔ . ปุคฺคลสฺส อุปฺปาโท ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ‘‘ชาติธมฺมา ชราธมฺมา, อโถ มรณธมฺมิโน’’ติอาทิสุตฺตวเสน ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ สงฺขตภาวํ ปนสฺส โส น อิจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิกฺขิปติฯ | ༢༡༤ . པུ་གྒ་ལ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ‘‘ཛཱ་ཏི་དྷ་མྨཱ ཛ་རཱ་དྷ་མྨཱ, ཨ་ཐོ མ་ར་ཎ་དྷ་མྨི་ནོ’’ཏི་ཨཱ་དི་སུ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ས་ངྑ་ཏ་བྷཱ་ཝཾ པ་ན་སྶ སོ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
691 | bodytext | 215 . Puna na uppādo paññāyatī tiādinā nayena puṭṭho ‘‘dukkhameva hi sambhoti , dukkhaṃ tiṭṭhati veti cā’’tiādivacanato (saṃ. ni. 1.171) puggalassa uppādādayo nāma na yujjantīti paṭijānāti. | ၂၁၅ . ပုန န ဥပ္ပါဒော ပညာယတီ တိအာဒိနာ နယေန ပုဋ္ဌော ‘‘ဒုက္ခမေဝ ဟိ သမ္ဘောတိ ၊ ဒုက္ခံ တိဋ္ဌတိ ဝေတိ စာ’’တိအာဒိဝစနတော (သံ. နိ. ၁.၁၇၁) ပုဂ္ဂလဿ ဥပ္ပါဒာဒယော နာမ န ယုဇ္ဇန္တီတိ ပဋိဇာနာတိ။ | ২১৫ . পুন ন উপ্পাদো পঞ্ঞাযতী তিআদিনা নযেন পুট্ঠো ‘‘দুক্খমেৰ হি সম্ভোতি , দুক্খং তিট্ঠতি ৰেতি চা’’তিআদিৰচনতো (সং॰ নি॰ ১.১৭১) পুগ্গলস্স উপ্পাদাদযো নাম ন যুজ্জন্তীতি পটিজানাতি। | 215 . буна на уббаад̣̇о бан̃н̃ааяад̇ий д̇иаад̣̇инаа наязна будто ‘‘д̣̇угкамзва хи самбход̇и , д̣̇угкам̣ д̇идтад̇и взд̇и жаа’’д̇иаад̣̇иважанад̇о (сам̣. ни. 1.171) буг̇г̇аласса уббаад̣̇аад̣̇аяо наама на яуж̇ж̇анд̇ийд̇и бадиж̇аанаад̇и. | २१५ . पुन न उप्पादो पञ्ञायती तिआदिना नयेन पुट्ठो ‘‘दुक्खमेव हि सम्भोति , दुक्खं तिट्ठति वेति चा’’तिआदिवचनतो (सं॰ नि॰ १.१७१) पुग्गलस्स उप्पादादयो नाम न युज्जन्तीति पटिजानाति। | ૨૧૫ . પુન ન ઉપ્પાદો પઞ્ઞાયતી તિઆદિના નયેન પુટ્ઠો ‘‘દુક્ખમેવ હિ સમ્ભોતિ , દુક્ખં તિટ્ઠતિ વેતિ ચા’’તિઆદિવચનતો (સં॰ નિ॰ ૧.૧૭૧) પુગ્ગલસ્સ ઉપ્પાદાદયો નામ ન યુજ્જન્તીતિ પટિજાનાતિ. | ੨੧੫ . ਪੁਨ ਨ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਪਞ੍ਞਾਯਤੀ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਮੇવ ਹਿ ਸਮ੍ਭੋਤਿ , ਦੁਕ੍ਖਂ ਤਿਟ੍ਠਤਿ વੇਤਿ ਚਾ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੭੧) ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਾਦਯੋ ਨਾਮ ਨ ਯੁਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। | ២១៥ . បុន ន ឧប្បាទោ បញ្ញាយតី តិអាទិនា នយេន បុដ្ឋោ ‘‘ទុក្ខមេវ ហិ សម្ភោតិ , ទុក្ខំ តិដ្ឋតិ វេតិ ចា’’តិអាទិវចនតោ (សំ. និ. ១.១៧១) បុគ្គលស្ស ឧប្បាទាទយោ នាម ន យុជ្ជន្តីតិ បដិជានាតិ។ | ೨೧೫ . ಪುನ ನ ಉಪ್ಪಾದೋ ಪಞ್ಞಾಯತೀ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ದುಕ್ಖಮೇವ ಹಿ ಸಮ್ಭೋತಿ , ದುಕ್ಖಂ ತಿಟ್ಠತಿ ವೇತಿ ಚಾ’’ತಿಆದಿವಚನತೋ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೭೧) ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಾದಯೋ ನಾಮ ನ ಯುಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। | ൨൧൫ . പുന ന ഉപ്പാദോ പഞ്ഞായതീ തിആദിനാ നയേന പുട്ഠോ ‘‘ദുക്ഖമേവ ഹി സമ്ഭോതി , ദുക്ഖം തിട്ഠതി വേതി ചാ’’തിആദിവചനതോ (സം॰ നി॰ ൧.൧൭൧) പുഗ്ഗലസ്സ ഉപ്പാദാദയോ നാമ ന യുജ്ജന്തീതി പടിജാനാതി. | 215 . පුන න උප්පාදො පඤ්ඤායතී තිආදිනා නයෙන පුට්ඨො ‘‘දුක්ඛමෙව හි සම්භොති , දුක්ඛං තිට්ඨති වෙති චා’’තිආදිවචනතො (සං. නි. 1.171) පුග්ගලස්ස උප්පාදාදයො නාම න යුජ්ජන්තීති පටිජානාති. | 215 . புன ந உப்பாதோ³ பஞ்ஞாயதீ திஆதி³னா நயேன புட்டோ² ‘‘து³க்க²மேவ ஹி ஸம்போ⁴தி , து³க்க²ங் திட்ட²தி வேதி சா’’திஆதி³வசனதோ (ஸங்॰ நி॰ 1.171) புக்³க³லஸ்ஸ உப்பாதா³த³யோ நாம ந யுஜ்ஜந்தீதி படிஜானாதி. | ౨౧౫ . పున న ఉప్పాదో పఞ్ఞాయతీ తిఆదినా నయేన పుట్ఠో ‘‘దుక్ఖమేవ హి సమ్భోతి , దుక్ఖం తిట్ఠతి వేతి చా’’తిఆదివచనతో (సం॰ ని॰ ౧.౧౭౧) పుగ్గలస్స ఉప్పాదాదయో నామ న యుజ్జన్తీతి పటిజానాతి. | ๒๑๕ . ปุน น อุปฺปาโท ปญฺญายตี ติอาทินา นเยน ปุฏฺโฐ ‘‘ทุกฺขเมว หิ สมฺโภติ , ทุกฺขํ ติฏฺฐติ เวติ จา’’ติอาทิวจนโต (สํ. นิ. ๑.๑๗๑) ปุคฺคลสฺส อุปฺปาทาทโย นาม น ยุชฺชนฺตีติ ปฏิชานาติฯ | ༢༡༥ . པུ་ན ན ཨུ་པྤཱ་དོ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན པུ་ཊྛོ ‘‘དུ་ཀྑ་མེ་ཝ ཧི ས་མྦྷོ་ཏི , དུ་ཀྑཾ ཏི་ཊྛ་ཏི ཝེ་ཏི ཙཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༧༡) པུ་གྒ་ལ་སྶ ཨུ་པྤཱ་དཱ་ད་ཡོ ནཱ་མ ན ཡུ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
692 | bodytext | 216 . Atthatthamhī ti atthaṃ vuccati nibbānaṃ. Tattha atthī ti pucchati. Tassa atthitāya sassataṃ, natthitāya. Ucchedo āpajjati. Tadubhayampi anicchanto pacchā paṭikkhipati. | ၂၁၆ . အတ္ထတ္ထမှီ တိ အတ္ထံ ဝုစ္စတိ နိဗ္ဗာနံ။ တတ္ထ အတ္ထီ တိ ပုစ္ဆတိ။ တဿ အတ္ထိတာယ သဿတံ၊ နတ္ထိတာယ။ ဥစ္ဆေဒော အာပဇ္ဇတိ။ တဒုဘယမ္ပိ အနိစ္ဆန္တော ပစ္ဆာ ပဋိက္ခိပတိ။ | ২১৬ . অত্থত্থম্হী তি অত্থং ৰুচ্চতি নিব্বানং। তত্থ অত্থী তি পুচ্ছতি। তস্স অত্থিতায সস্সতং, নত্থিতায। উচ্ছেদো আপজ্জতি। তদুভযম্পি অনিচ্ছন্তো পচ্ছা পটিক্খিপতি। | 216 . ад̇т̇ад̇т̇амхий д̇и ад̇т̇ам̣ вужжад̇и ниб̣б̣аанам̣. д̇ад̇т̇а ад̇т̇ий д̇и бужчад̇и. д̇асса ад̇т̇ид̇ааяа сассад̇ам̣, над̇т̇ид̇ааяа. ужчзд̣̇о аабаж̇ж̇ад̇и. д̇ад̣̇убхаяамби анижчанд̇о бажчаа бадигкибад̇и. | २१६ . अत्थत्थम्ही ति अत्थं वुच्चति निब्बानं। तत्थ अत्थी ति पुच्छति। तस्स अत्थिताय सस्सतं, नत्थिताय। उच्छेदो आपज्जति। तदुभयम्पि अनिच्छन्तो पच्छा पटिक्खिपति। | ૨૧૬ . અત્થત્થમ્હી તિ અત્થં વુચ્ચતિ નિબ્બાનં. તત્થ અત્થી તિ પુચ્છતિ. તસ્સ અત્થિતાય સસ્સતં, નત્થિતાય. ઉચ્છેદો આપજ્જતિ. તદુભયમ્પિ અનિચ્છન્તો પચ્છા પટિક્ખિપતિ. | ੨੧੬ . ਅਤ੍ਥਤ੍ਥਮ੍ਹੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਸਸ੍ਸਤਂ, ਨਤ੍ਥਿਤਾਯ। ਉਚ੍ਛੇਦੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਛਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ២១៦ . អត្ថត្ថម្ហី តិ អត្ថំ វុច្ចតិ និព្ពានំ។ តត្ថ អត្ថី តិ បុច្ឆតិ។ តស្ស អត្ថិតាយ សស្សតំ, នត្ថិតាយ។ ឧច្ឆេទោ អាបជ្ជតិ។ តទុភយម្បិ អនិច្ឆន្តោ បច្ឆា បដិក្ខិបតិ។ | ೨೧೬ . ಅತ್ಥತ್ಥಮ್ಹೀ ತಿ ಅತ್ಥಂ ವುಚ್ಚತಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ। ತತ್ಥ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಸಸ್ಸತಂ, ನತ್ಥಿತಾಯ। ಉಚ್ಛೇದೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಪಚ್ಛಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൨൧൬ . അത്ഥത്ഥമ്ഹീ തി അത്ഥം വുച്ചതി നിബ്ബാനം. തത്ഥ അത്ഥീ തി പുച്ഛതി. തസ്സ അത്ഥിതായ സസ്സതം, നത്ഥിതായ. ഉച്ഛേദോ ആപജ്ജതി. തദുഭയമ്പി അനിച്ഛന്തോ പച്ഛാ പടിക്ഖിപതി. | 216 . අත්ථත්ථම්හී ති අත්ථං වුච්චති නිබ්බානං. තත්ථ අත්ථී ති පුච්ඡති. තස්ස අත්ථිතාය සස්සතං, නත්ථිතාය. උච්ඡෙදො ආපජ්ජති. තදුභයම්පි අනිච්ඡන්තො පච්ඡා පටික්ඛිපති. | 216 . அத்த²த்த²ம்ஹீ தி அத்த²ங் வுச்சதி நிப்³பா³னங். தத்த² அத்தீ² தி புச்ச²தி. தஸ்ஸ அத்தி²தாய ஸஸ்ஸதங், நத்தி²தாய. உச்சே²தோ³ ஆபஜ்ஜதி. தது³ப⁴யம்பி அனிச்ச²ந்தோ பச்சா² படிக்கி²பதி. | ౨౧౬ . అత్థత్థమ్హీ తి అత్థం వుచ్చతి నిబ్బానం. తత్థ అత్థీ తి పుచ్ఛతి. తస్స అత్థితాయ సస్సతం, నత్థితాయ. ఉచ్ఛేదో ఆపజ్జతి. తదుభయమ్పి అనిచ్ఛన్తో పచ్ఛా పటిక్ఖిపతి. | ๒๑๖ . อตฺถตฺถมฺหี ติ อตฺถํ วุจฺจติ นิพฺพานํฯ ตตฺถ อตฺถี ติ ปุจฺฉติฯ ตสฺส อตฺถิตาย สสฺสตํ, นตฺถิตายฯ อุจฺเฉโท อาปชฺชติฯ ตทุภยมฺปิ อนิจฺฉนฺโต ปจฺฉา ปฏิกฺขิปติฯ | ༢༡༦ . ཨ་ཏྠ་ཏྠ་མྷཱི ཏི ཨ་ཏྠཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ནི་བྦཱ་ནཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་སྶ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ས་སྶ་ཏཾ, ན་ཏྠི་ཏཱ་ཡ། ཨུ་ཙྪེ་དོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ པ་ཙྪཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
693 | centre | Ñātakānuyogādivaṇṇanā. | ဉာတကာနုယောဂါဒိဝဏ္ဏနာ။ | ঞাতকানুযোগাদিৰণ্ণনা। | н̃аад̇агаануяог̇аад̣̇иван̣н̣анаа. | ञातकानुयोगादिवण्णना। | ઞાતકાનુયોગાદિવણ્ણના. | ਞਾਤਕਾਨੁਯੋਗਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ। | ញាតកានុយោគាទិវណ្ណនា។ | ಞಾತಕಾನುಯೋಗಾದಿವಣ್ಣನಾ। | ഞാതകാനുയോഗാദിവണ്ണനാ. | ඤාතකානුයොගාදිවණ්ණනා. | ஞாதகானுயோகா³தி³வண்ணனா. | ఞాతకానుయోగాదివణ్ణనా. | ญาตกานุโยคาทิวณฺณนาฯ | ཉཱ་ཏ་ཀཱ་ནུ་ཡོ་གཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
694 | subhead | 19. Paṭivedhānuyogādivaṇṇanā | ၁၉. ပဋိဝေဓာနုယောဂါဒိဝဏ္ဏနာ | ১৯. পটিৰেধানুযোগাদিৰণ্ণনা | 19. бадивзд̇хаануяог̇аад̣̇иван̣н̣анаа | १९. पटिवेधानुयोगादिवण्णना | ૧૯. પટિવેધાનુયોગાદિવણ્ણના | ੧੯. ਪਟਿવੇਧਾਨੁਯੋਗਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ | ១៩. បដិវេធានុយោគាទិវណ្ណនា | ೧೯. ಪಟಿವೇಧಾನುಯೋಗಾದಿವಣ್ಣನಾ | ൧൯. പടിവേധാനുയോഗാദിവണ്ണനാ | 19. පටිවෙධානුයොගාදිවණ්ණනා | 19. படிவேதா⁴னுயோகா³தி³வண்ணனா | ౧౯. పటివేధానుయోగాదివణ్ణనా | ๑๙. ปฏิเวธานุโยคาทิวณฺณนา | ༡༩. པ་ཊི་ཝེ་དྷཱ་ནུ་ཡོ་གཱ་དི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
695 | bodytext | 217 . Bhavaṃ nissāya pañhe bhava nti upapattibhavaṃ. | ၂၁၇ . ဘဝံ နိဿာယ ပဉှေ ဘဝ န္တိ ဥပပတ္တိဘဝံ။ | ২১৭ . ভৰং নিস্সায পঞ্হে ভৰ ন্তি উপপত্তিভৰং। | 217 . бхавам̣ ниссааяа бан̃хз бхава нд̇и убабад̇д̇ибхавам̣. | २१७ . भवं निस्साय पञ्हे भव न्ति उपपत्तिभवं। | ૨૧૭ . ભવં નિસ્સાય પઞ્હે ભવ ન્તિ ઉપપત્તિભવં. | ੨੧੭ . ਭવਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਞ੍ਹੇ ਭવ ਨ੍ਤਿ ਉਪਪਤ੍ਤਿਭવਂ। | ២១៧ . ភវំ និស្សាយ បញ្ហេ ភវ ន្តិ ឧបបត្តិភវំ។ | ೨೧೭ . ಭವಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪಞ್ಹೇ ಭವ ನ್ತಿ ಉಪಪತ್ತಿಭವಂ। | ൨൧൭ . ഭവം നിസ്സായ പഞ്ഹേ ഭവ ന്തി ഉപപത്തിഭവം. | 217 . භවං නිස්සාය පඤ්හෙ භව න්ති උපපත්තිභවං. | 217 . ப⁴வங் நிஸ்ஸாய பஞ்ஹே ப⁴வ ந்தி உபபத்திப⁴வங். | ౨౧౭ . భవం నిస్సాయ పఞ్హే భవ న్తి ఉపపత్తిభవం. | ๒๑๗ . ภวํ นิสฺสาย ปญฺเห ภว นฺติ อุปปตฺติภวํฯ | ༢༡༧ . བྷ་ཝཾ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཉྷེ བྷ་ཝ ནྟི ཨུ་པ་པ་ཏྟི་བྷ་ཝཾ། |
696 | bodytext | 218 . Vedanaṃ vediyamānapañhe vedanaṃ vediyamāno pariggahitavedano yogāvacarova pajānāti, bālaputhujjano nappajānāti. | ၂၁၈ . ဝေဒနံ ဝေဒိယမာနပဉှေ ဝေဒနံ ဝေဒိယမာနော ပရိဂ္ဂဟိတဝေဒနော ယောဂါဝစရောဝ ပဇာနာတိ၊ ဗာလပုထုဇ္ဇနော နပ္ပဇာနာတိ။ | ২১৮ . ৰেদনং ৰেদিযমানপঞ্হে ৰেদনং ৰেদিযমানো পরিগ্গহিতৰেদনো যোগাৰচরোৰ পজানাতি, বালপুথুজ্জনো নপ্পজানাতি। | 218 . взд̣̇анам̣ взд̣̇ияамаанабан̃хз взд̣̇анам̣ взд̣̇ияамаано бариг̇г̇ахид̇авзд̣̇ано яог̇ааважарова баж̇аанаад̇и, б̣аалабут̇уж̇ж̇ано наббаж̇аанаад̇и. | २१८ . वेदनं वेदियमानपञ्हे वेदनं वेदियमानो परिग्गहितवेदनो योगावचरोव पजानाति, बालपुथुज्जनो नप्पजानाति। | ૨૧૮ . વેદનં વેદિયમાનપઞ્હે વેદનં વેદિયમાનો પરિગ્ગહિતવેદનો યોગાવચરોવ પજાનાતિ, બાલપુથુજ્જનો નપ્પજાનાતિ. | ੨੧੮ . વੇਦਨਂ વੇਦਿਯਮਾਨਪਞ੍ਹੇ વੇਦਨਂ વੇਦਿਯਮਾਨੋ ਪਰਿਗ੍ਗਹਿਤવੇਦਨੋ ਯੋਗਾવਚਰੋવ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਬਾਲਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਨਪ੍ਪਜਾਨਾਤਿ। | ២១៨ . វេទនំ វេទិយមានបញ្ហេ វេទនំ វេទិយមានោ បរិគ្គហិតវេទនោ យោគាវចរោវ បជានាតិ, ពាលបុថុជ្ជនោ នប្បជានាតិ។ | ೨೧೮ . ವೇದನಂ ವೇದಿಯಮಾನಪಞ್ಹೇ ವೇದನಂ ವೇದಿಯಮಾನೋ ಪರಿಗ್ಗಹಿತವೇದನೋ ಯೋಗಾವಚರೋವ ಪಜಾನಾತಿ, ಬಾಲಪುಥುಜ್ಜನೋ ನಪ್ಪಜಾನಾತಿ। | ൨൧൮ . വേദനം വേദിയമാനപഞ്ഹേ വേദനം വേദിയമാനോ പരിഗ്ഗഹിതവേദനോ യോഗാവചരോവ പജാനാതി, ബാലപുഥുജ്ജനോ നപ്പജാനാതി. | 218 . වෙදනං වෙදියමානපඤ්හෙ වෙදනං වෙදියමානො පරිග්ගහිතවෙදනො යොගාවචරොව පජානාති, බාලපුථුජ්ජනො නප්පජානාති. | 218 . வேத³னங் வேதி³யமானபஞ்ஹே வேத³னங் வேதி³யமானோ பரிக்³க³ஹிதவேத³னோ யோகா³வசரோவ பஜானாதி, பா³லபுது²ஜ்ஜனோ நப்பஜானாதி. | ౨౧౮ . వేదనం వేదియమానపఞ్హే వేదనం వేదియమానో పరిగ్గహితవేదనో యోగావచరోవ పజానాతి, బాలపుథుజ్జనో నప్పజానాతి. | ๒๑๘ . เวทนํ เวทิยมานปญฺเห เวทนํ เวทิยมาโน ปริคฺคหิตเวทโน โยคาวจโรว ปชานาติ, พาลปุถุชฺชโน นปฺปชานาติฯ | ༢༡༨ . ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་དི་ཡ་མཱ་ན་པ་ཉྷེ ཝེ་ད་ནཾ ཝེ་དི་ཡ་མཱ་ནོ པ་རི་གྒ་ཧི་ཏ་ཝེ་ད་ནོ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ་ཝ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, བཱ་ལ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ན་པྤ་ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
697 | bodytext | 224 . Kāyānupassanādipañhā uttānatthāyeva. | ၂၂၄ . ကာယာနုပဿနာဒိပဉှာ ဥတ္တာနတ္ထာယေဝ။ | ২২৪ . কাযানুপস্সনাদিপঞ্হা উত্তানত্থাযেৰ। | 224 . гааяаанубассанаад̣̇ибан̃хаа уд̇д̇аанад̇т̇ааязва. | २२४ . कायानुपस्सनादिपञ्हा उत्तानत्थायेव। | ૨૨૪ . કાયાનુપસ્સનાદિપઞ્હા ઉત્તાનત્થાયેવ. | ੨੨੪ . ਕਾਯਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿਪਞ੍ਹਾ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਾਯੇવ। | ២២៤ . កាយានុបស្សនាទិបញ្ហា ឧត្តានត្ថាយេវ។ | ೨೨೪ . ಕಾಯಾನುಪಸ್ಸನಾದಿಪಞ್ಹಾ ಉತ್ತಾನತ್ಥಾಯೇವ। | ൨൨൪ . കായാനുപസ്സനാദിപഞ്ഹാ ഉത്താനത്ഥായേവ. | 224 . කායානුපස්සනාදිපඤ්හා උත්තානත්ථායෙව. | 224 . காயானுபஸ்ஸனாதி³பஞ்ஹா உத்தானத்தா²யேவ. | ౨౨౪ . కాయానుపస్సనాదిపఞ్హా ఉత్తానత్థాయేవ. | ๒๒๔ . กายานุปสฺสนาทิปญฺหา อุตฺตานตฺถาเยวฯ | ༢༢༤ . ཀཱ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་པ་ཉྷཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠཱ་ཡེ་ཝ། |
698 | bodytext | 226 . Pārāyanagāthāya suññato lokaṃ avekkhassū ti sattasuññatavasena khandhalokaṃ olokehīti attho. | ၂၂၆ . ပါရာယနဂါထာယ သုညတော လောကံ အဝေက္ခဿူ တိ သတ္တသုညတဝသေန ခန္ဓလောကံ ဩလောကေဟီတိ အတ္ထော။ | ২২৬ . পারাযনগাথায সুঞ্ঞতো লোকং অৰেক্খস্সূ তি সত্তসুঞ্ঞতৰসেন খন্ধলোকং ওলোকেহীতি অত্থো। | 226 . баарааяанаг̇аат̇ааяа сун̃н̃ад̇о логам̣ авзгкассуу д̇и сад̇д̇асун̃н̃ад̇авасзна канд̇халогам̣ ологзхийд̇и ад̇т̇о. | २२६ . पारायनगाथाय सुञ्ञतो लोकं अवेक्खस्सू ति सत्तसुञ्ञतवसेन खन्धलोकं ओलोकेहीति अत्थो। | ૨૨૬ . પારાયનગાથાય સુઞ્ઞતો લોકં અવેક્ખસ્સૂ તિ સત્તસુઞ્ઞતવસેન ખન્ધલોકં ઓલોકેહીતિ અત્થો. | ੨੨੬ . ਪਾਰਾਯਨਗਾਥਾਯ ਸੁਞ੍ਞਤੋ ਲੋਕਂ ਅવੇਕ੍ਖਸ੍ਸੂ ਤਿ ਸਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞਤવਸੇਨ ਖਨ੍ਧਲੋਕਂ ਓਲੋਕੇਹੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ២២៦ . បារាយនគាថាយ សុញ្ញតោ លោកំ អវេក្ខស្សូ តិ សត្តសុញ្ញតវសេន ខន្ធលោកំ ឱលោកេហីតិ អត្ថោ។ | ೨೨೬ . ಪಾರಾಯನಗಾಥಾಯ ಸುಞ್ಞತೋ ಲೋಕಂ ಅವೇಕ್ಖಸ್ಸೂ ತಿ ಸತ್ತಸುಞ್ಞತವಸೇನ ಖನ್ಧಲೋಕಂ ಓಲೋಕೇಹೀತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൨൨൬ . പാരായനഗാഥായ സുഞ്ഞതോ ലോകം അവെക്ഖസ്സൂ തി സത്തസുഞ്ഞതവസേന ഖന്ധലോകം ഓലോകേഹീതി അത്ഥോ. | 226 . පාරායනගාථාය සුඤ්ඤතො ලොකං අවෙක්ඛස්සූ ති සත්තසුඤ්ඤතවසෙන ඛන්ධලොකං ඔලොකෙහීති අත්ථො. | 226 . பாராயனகா³தா²ய ஸுஞ்ஞதோ லோகங் அவெக்க²ஸ்ஸூ தி ஸத்தஸுஞ்ஞதவஸேன க²ந்த⁴லோகங் ஓலோகேஹீதி அத்தோ². | ౨౨౬ . పారాయనగాథాయ సుఞ్ఞతో లోకం అవేక్ఖస్సూ తి సత్తసుఞ్ఞతవసేన ఖన్ధలోకం ఓలోకేహీతి అత్థో. | ๒๒๖ . ปารายนคาถาย สุญฺญโต โลกํ อเวกฺขสฺสู ติ สตฺตสุญฺญตวเสน ขนฺธโลกํ โอโลเกหีติ อตฺโถฯ | ༢༢༦ . པཱ་རཱ་ཡ་ན་གཱ་ཐཱ་ཡ སུ་ཉྙ་ཏོ ལོ་ཀཾ ཨ་ཝེ་ཀྑ་སྶཱུ ཏི ས་ཏྟ་སུ་ཉྙ་ཏ་ཝ་སེ་ན ཁ་ནྡྷ་ལོ་ཀཾ ཨོ་ལོ་ཀེ་ཧཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
699 | bodytext | 228 . Puggalo avekkhatī ti sakavādipucchā. Paravādissa hi ‘‘suññato lokaṃ avekkhassū’’ti gāthāya yo avekkhati, so puggaloti laddhi, tasmā naṃ evaṃ pucchati. Saha rūpenā ti rūpakāyena saddhiṃ. Tato anissaṭo hutvāti attho. Idaṃ pañcavokāravasena anujānitvā puna taṃ jīvanti puṭṭho suttavirodhabhayena paṭikkhipati. Vinā rūpenā ti idaṃ catuvokāravasena anujānitvā puna aññaṃ jīvanti puṭṭho suttavirodhabhayeneva paṭikkhipati. ‘‘Abbhantaragato’’ti ca ‘‘bahiddhā nikkhamitvā’’ti ca idaṃ ‘‘saha rūpena vinā rūpenā’’ti heṭṭhā vuttassa lakkhaṇavacanaṃ. Tattha abbhantaragato ti rūpassa antogato, ito vā etto vā anikkhamitvā rūpaparicchedavaseneva ṭhito hutvāti attho. Nikkhamitvā ti rūpaparicchedaṃ atikkamitvā. Rūpaṃ anissito hutvāti attho. | ၂၂၈ . ပုဂ္ဂလော အဝေက္ခတီ တိ သကဝါဒိပုစ္ဆာ။ ပရဝါဒိဿ ဟိ ‘‘သုညတော လောကံ အဝေက္ခဿူ’’တိ ဂါထာယ ယော အဝေက္ခတိ၊ သော ပုဂ္ဂလောတိ လဒ္ဓိ၊ တသ္မာ နံ ဧဝံ ပုစ္ဆတိ။ သဟ ရူပေနာ တိ ရူပကာယေန သဒ္ဓိံ။ တတော အနိဿဋော ဟုတွာတိ အတ္ထော။ ဣဒံ ပဉ္စဝေါကာရဝသေန အနုဇာနိတွာ ပုန တံ ဇီဝန္တိ ပုဋ္ဌော သုတ္တဝိရောဓဘယေန ပဋိက္ခိပတိ။ ဝိနာ ရူပေနာ တိ ဣဒံ စတုဝေါကာရဝသေန အနုဇာနိတွာ ပုန အညံ ဇီဝန္တိ ပုဋ္ဌော သုတ္တဝိရောဓဘယေနေဝ ပဋိက္ခိပတိ။ ‘‘အဗ္ဘန္တရဂတော’’တိ စ ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ နိက္ခမိတွာ’’တိ စ ဣဒံ ‘‘သဟ ရူပေန ဝိနာ ရူပေနာ’’တိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တဿ လက္ခဏဝစနံ။ တတ္ထ အဗ္ဘန္တရဂတော တိ ရူပဿ အန္တောဂတော၊ ဣတော ဝါ ဧတ္တော ဝါ အနိက္ခမိတွာ ရူပပရိစ္ဆေဒဝသေနေဝ ဌိတော ဟုတွာတိ အတ္ထော။ နိက္ခမိတွာ တိ ရူပပရိစ္ဆေဒံ အတိက္ကမိတွာ။ ရူပံ အနိဿိတော ဟုတွာတိ အတ္ထော။ | ২২৮ . পুগ্গলো অৰেক্খতী তি সকৰাদিপুচ্ছা। পরৰাদিস্স হি ‘‘সুঞ্ঞতো লোকং অৰেক্খস্সূ’’তি গাথায যো অৰেক্খতি, সো পুগ্গলোতি লদ্ধি, তস্মা নং এৰং পুচ্ছতি। সহ রূপেনা তি রূপকাযেন সদ্ধিং। ততো অনিস্সটো হুত্ৰাতি অত্থো। ইদং পঞ্চৰোকারৰসেন অনুজানিত্ৰা পুন তং জীৰন্তি পুট্ঠো সুত্তৰিরোধভযেন পটিক্খিপতি। ৰিনা রূপেনা তি ইদং চতুৰোকারৰসেন অনুজানিত্ৰা পুন অঞ্ঞং জীৰন্তি পুট্ঠো সুত্তৰিরোধভযেনেৰ পটিক্খিপতি। ‘‘অব্ভন্তরগতো’’তি চ ‘‘বহিদ্ধা নিক্খমিত্ৰা’’তি চ ইদং ‘‘সহ রূপেন ৰিনা রূপেনা’’তি হেট্ঠা ৰুত্তস্স লক্খণৰচনং। তত্থ অব্ভন্তরগতো তি রূপস্স অন্তোগতো, ইতো ৰা এত্তো ৰা অনিক্খমিত্ৰা রূপপরিচ্ছেদৰসেনেৰ ঠিতো হুত্ৰাতি অত্থো। নিক্খমিত্ৰা তি রূপপরিচ্ছেদং অতিক্কমিত্ৰা। রূপং অনিস্সিতো হুত্ৰাতি অত্থো। | 228 . буг̇г̇ало авзгкад̇ий д̇и сагаваад̣̇ибужчаа. бараваад̣̇исса хи ‘‘сун̃н̃ад̇о логам̣ авзгкассуу’’д̇и г̇аат̇ааяа яо авзгкад̇и, со буг̇г̇алод̇и лад̣̇д̇хи, д̇асмаа нам̣ звам̣ бужчад̇и. саха руубзнаа д̇и руубагааязна сад̣̇д̇хим̣. д̇ад̇о аниссадо худ̇ваад̇и ад̇т̇о. ид̣̇ам̣ бан̃жавогааравасзна ануж̇аанид̇ваа буна д̇ам̣ ж̇ийванд̇и будто суд̇д̇авирод̇хабхаязна бадигкибад̇и. винаа руубзнаа д̇и ид̣̇ам̣ жад̇увогааравасзна ануж̇аанид̇ваа буна ан̃н̃ам̣ ж̇ийванд̇и будто суд̇д̇авирод̇хабхаязнзва бадигкибад̇и. ‘‘аб̣бханд̇араг̇ад̇о’’д̇и жа ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа нигкамид̇ваа’’д̇и жа ид̣̇ам̣ ‘‘саха руубзна винаа руубзнаа’’д̇и хздтаа вуд̇д̇асса лагкан̣аважанам̣. д̇ад̇т̇а аб̣бханд̇араг̇ад̇о д̇и руубасса анд̇ог̇ад̇о, ид̇о ваа зд̇д̇о ваа анигкамид̇ваа руубабарижчзд̣̇авасзнзва тид̇о худ̇ваад̇и ад̇т̇о. нигкамид̇ваа д̇и руубабарижчзд̣̇ам̣ ад̇иггамид̇ваа. руубам̣ аниссид̇о худ̇ваад̇и ад̇т̇о. | २२८ . पुग्गलो अवेक्खती ति सकवादिपुच्छा। परवादिस्स हि ‘‘सुञ्ञतो लोकं अवेक्खस्सू’’ति गाथाय यो अवेक्खति, सो पुग्गलोति लद्धि, तस्मा नं एवं पुच्छति। सह रूपेना ति रूपकायेन सद्धिं। ततो अनिस्सटो हुत्वाति अत्थो। इदं पञ्चवोकारवसेन अनुजानित्वा पुन तं जीवन्ति पुट्ठो सुत्तविरोधभयेन पटिक्खिपति। विना रूपेना ति इदं चतुवोकारवसेन अनुजानित्वा पुन अञ्ञं जीवन्ति पुट्ठो सुत्तविरोधभयेनेव पटिक्खिपति। ‘‘अब्भन्तरगतो’’ति च ‘‘बहिद्धा निक्खमित्वा’’ति च इदं ‘‘सह रूपेन विना रूपेना’’ति हेट्ठा वुत्तस्स लक्खणवचनं। तत्थ अब्भन्तरगतो ति रूपस्स अन्तोगतो, इतो वा एत्तो वा अनिक्खमित्वा रूपपरिच्छेदवसेनेव ठितो हुत्वाति अत्थो। निक्खमित्वा ति रूपपरिच्छेदं अतिक्कमित्वा। रूपं अनिस्सितो हुत्वाति अत्थो। | ૨૨૮ . પુગ્ગલો અવેક્ખતી તિ સકવાદિપુચ્છા. પરવાદિસ્સ હિ ‘‘સુઞ્ઞતો લોકં અવેક્ખસ્સૂ’’તિ ગાથાય યો અવેક્ખતિ, સો પુગ્ગલોતિ લદ્ધિ, તસ્મા નં એવં પુચ્છતિ. સહ રૂપેના તિ રૂપકાયેન સદ્ધિં. તતો અનિસ્સટો હુત્વાતિ અત્થો. ઇદં પઞ્ચવોકારવસેન અનુજાનિત્વા પુન તં જીવન્તિ પુટ્ઠો સુત્તવિરોધભયેન પટિક્ખિપતિ. વિના રૂપેના તિ ઇદં ચતુવોકારવસેન અનુજાનિત્વા પુન અઞ્ઞં જીવન્તિ પુટ્ઠો સુત્તવિરોધભયેનેવ પટિક્ખિપતિ. ‘‘અબ્ભન્તરગતો’’તિ ચ ‘‘બહિદ્ધા નિક્ખમિત્વા’’તિ ચ ઇદં ‘‘સહ રૂપેન વિના રૂપેના’’તિ હેટ્ઠા વુત્તસ્સ લક્ખણવચનં. તત્થ અબ્ભન્તરગતો તિ રૂપસ્સ અન્તોગતો, ઇતો વા એત્તો વા અનિક્ખમિત્વા રૂપપરિચ્છેદવસેનેવ ઠિતો હુત્વાતિ અત્થો. નિક્ખમિત્વા તિ રૂપપરિચ્છેદં અતિક્કમિત્વા. રૂપં અનિસ્સિતો હુત્વાતિ અત્થો. | ੨੨੮ . ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਅવੇਕ੍ਖਤੀ ਤਿ ਸਕવਾਦਿਪੁਚ੍ਛਾ। ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ ਹਿ ‘‘ਸੁਞ੍ਞਤੋ ਲੋਕਂ ਅવੇਕ੍ਖਸ੍ਸੂ’’ਤਿ ਗਾਥਾਯ ਯੋ ਅવੇਕ੍ਖਤਿ, ਸੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਂ ਏવਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਸਹ ਰੂਪੇਨਾ ਤਿ ਰੂਪਕਾਯੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ। ਤਤੋ ਅਨਿਸ੍ਸਟੋ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਦਂ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਜਾਨਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤਂ ਜੀવਨ੍ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। વਿਨਾ ਰੂਪੇਨਾ ਤਿ ਇਦਂ ਚਤੁવੋਕਾਰવਸੇਨ ਅਨੁਜਾਨਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਅਞ੍ਞਂ ਜੀવਨ੍ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ‘‘ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਗਤੋ’’ਤਿ ਚ ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ’’ਤਿ ਚ ਇਦਂ ‘‘ਸਹ ਰੂਪੇਨ વਿਨਾ ਰੂਪੇਨਾ’’ਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਲਕ੍ਖਣવਚਨਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਗਤੋ ਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤੋਗਤੋ, ਇਤੋ વਾ ਏਤ੍ਤੋ વਾ ਅਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਰੂਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦવਸੇਨੇવ ਠਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਤਿ ਰੂਪਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ। ਰੂਪਂ ਅਨਿਸ੍ਸਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ២២៨ . បុគ្គលោ អវេក្ខតី តិ សកវាទិបុច្ឆា។ បរវាទិស្ស ហិ ‘‘សុញ្ញតោ លោកំ អវេក្ខស្សូ’’តិ គាថាយ យោ អវេក្ខតិ, សោ បុគ្គលោតិ លទ្ធិ, តស្មា នំ ឯវំ បុច្ឆតិ។ សហ រូបេនា តិ រូបកាយេន សទ្ធិំ។ តតោ អនិស្សដោ ហុត្វាតិ អត្ថោ។ ឥទំ បញ្ចវោការវសេន អនុជានិត្វា បុន តំ ជីវន្តិ បុដ្ឋោ សុត្តវិរោធភយេន បដិក្ខិបតិ។ វិនា រូបេនា តិ ឥទំ ចតុវោការវសេន អនុជានិត្វា បុន អញ្ញំ ជីវន្តិ បុដ្ឋោ សុត្តវិរោធភយេនេវ បដិក្ខិបតិ។ ‘‘អព្ភន្តរគតោ’’តិ ច ‘‘ពហិទ្ធា និក្ខមិត្វា’’តិ ច ឥទំ ‘‘សហ រូបេន វិនា រូបេនា’’តិ ហេដ្ឋា វុត្តស្ស លក្ខណវចនំ។ តត្ថ អព្ភន្តរគតោ តិ រូបស្ស អន្តោគតោ, ឥតោ វា ឯត្តោ វា អនិក្ខមិត្វា រូបបរិច្ឆេទវសេនេវ ឋិតោ ហុត្វាតិ អត្ថោ។ និក្ខមិត្វា តិ រូបបរិច្ឆេទំ អតិក្កមិត្វា។ រូបំ អនិស្សិតោ ហុត្វាតិ អត្ថោ។ | ೨೨೮ . ಪುಗ್ಗಲೋ ಅವೇಕ್ಖತೀ ತಿ ಸಕವಾದಿಪುಚ್ಛಾ। ಪರವಾದಿಸ್ಸ ಹಿ ‘‘ಸುಞ್ಞತೋ ಲೋಕಂ ಅವೇಕ್ಖಸ್ಸೂ’’ತಿ ಗಾಥಾಯ ಯೋ ಅವೇಕ್ಖತಿ, ಸೋ ಪುಗ್ಗಲೋತಿ ಲದ್ಧಿ, ತಸ್ಮಾ ನಂ ಏವಂ ಪುಚ್ಛತಿ। ಸಹ ರೂಪೇನಾ ತಿ ರೂಪಕಾಯೇನ ಸದ್ಧಿಂ। ತತೋ ಅನಿಸ್ಸಟೋ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇದಂ ಪಞ್ಚವೋಕಾರವಸೇನ ಅನುಜಾನಿತ್ವಾ ಪುನ ತಂ ಜೀವನ್ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ವಿನಾ ರೂಪೇನಾ ತಿ ಇದಂ ಚತುವೋಕಾರವಸೇನ ಅನುಜಾನಿತ್ವಾ ಪುನ ಅಞ್ಞಂ ಜೀವನ್ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ‘‘ಅಬ್ಭನ್ತರಗತೋ’’ತಿ ಚ ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ’’ತಿ ಚ ಇದಂ ‘‘ಸಹ ರೂಪೇನ ವಿನಾ ರೂಪೇನಾ’’ತಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಸ್ಸ ಲಕ್ಖಣವಚನಂ। ತತ್ಥ ಅಬ್ಭನ್ತರಗತೋ ತಿ ರೂಪಸ್ಸ ಅನ್ತೋಗತೋ, ಇತೋ ವಾ ಏತ್ತೋ ವಾ ಅನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದವಸೇನೇವ ಠಿತೋ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಿ ರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ। ರೂಪಂ ಅನಿಸ್ಸಿತೋ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൨൨൮ . പുഗ്ഗലോ അവെക്ഖതീ തി സകവാദിപുച്ഛാ. പരവാദിസ്സ ഹി ‘‘സുഞ്ഞതോ ലോകം അവെക്ഖസ്സൂ’’തി ഗാഥായ യോ അവെക്ഖതി, സോ പുഗ്ഗലോതി ലദ്ധി, തസ്മാ നം ഏവം പുച്ഛതി. സഹ രൂപേനാ തി രൂപകായേന സദ്ധിം. തതോ അനിസ്സടോ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. ഇദം പഞ്ചവോകാരവസേന അനുജാനിത്വാ പുന തം ജീവന്തി പുട്ഠോ സുത്തവിരോധഭയേന പടിക്ഖിപതി. വിനാ രൂപേനാ തി ഇദം ചതുവോകാരവസേന അനുജാനിത്വാ പുന അഞ്ഞം ജീവന്തി പുട്ഠോ സുത്തവിരോധഭയേനേവ പടിക്ഖിപതി. ‘‘അബ്ഭന്തരഗതോ’’തി ച ‘‘ബഹിദ്ധാ നിക്ഖമിത്വാ’’തി ച ഇദം ‘‘സഹ രൂപേന വിനാ രൂപേനാ’’തി ഹെട്ഠാ വുത്തസ്സ ലക്ഖണവചനം. തത്ഥ അബ്ഭന്തരഗതോ തി രൂപസ്സ അന്തോഗതോ, ഇതോ വാ എത്തോ വാ അനിക്ഖമിത്വാ രൂപപരിച്ഛേദവസേനേവ ഠിതോ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. നിക്ഖമിത്വാ തി രൂപപരിച്ഛേദം അതിക്കമിത്വാ. രൂപം അനിസ്സിതോ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. | 228 . පුග්ගලො අවෙක්ඛතී ති සකවාදිපුච්ඡා. පරවාදිස්ස හි ‘‘සුඤ්ඤතො ලොකං අවෙක්ඛස්සූ’’ති ගාථාය යො අවෙක්ඛති, සො පුග්ගලොති ලද්ධි, තස්මා නං එවං පුච්ඡති. සහ රූපෙනා ති රූපකායෙන සද්ධිං. තතො අනිස්සටො හුත්වාති අත්ථො. ඉදං පඤ්චවොකාරවසෙන අනුජානිත්වා පුන තං ජීවන්ති පුට්ඨො සුත්තවිරොධභයෙන පටික්ඛිපති. විනා රූපෙනා ති ඉදං චතුවොකාරවසෙන අනුජානිත්වා පුන අඤ්ඤං ජීවන්ති පුට්ඨො සුත්තවිරොධභයෙනෙව පටික්ඛිපති. ‘‘අබ්භන්තරගතො’’ති ච ‘‘බහිද්ධා නික්ඛමිත්වා’’ති ච ඉදං ‘‘සහ රූපෙන විනා රූපෙනා’’ති හෙට්ඨා වුත්තස්ස ලක්ඛණවචනං. තත්ථ අබ්භන්තරගතො ති රූපස්ස අන්තොගතො, ඉතො වා එත්තො වා අනික්ඛමිත්වා රූපපරිච්ඡෙදවසෙනෙව ඨිතො හුත්වාති අත්ථො. නික්ඛමිත්වා ති රූපපරිච්ඡෙදං අතික්කමිත්වා. රූපං අනිස්සිතො හුත්වාති අත්ථො. | 228 . புக்³க³லோ அவெக்க²தீ தி ஸகவாதி³புச்சா². பரவாதி³ஸ்ஸ ஹி ‘‘ஸுஞ்ஞதோ லோகங் அவெக்க²ஸ்ஸூ’’தி கா³தா²ய யோ அவெக்க²தி, ஸோ புக்³க³லோதி லத்³தி⁴, தஸ்மா நங் ஏவங் புச்ச²தி. ஸஹ ரூபேனா தி ரூபகாயேன ஸத்³தி⁴ங். ததோ அனிஸ்ஸடோ ஹுத்வாதி அத்தோ². இத³ங் பஞ்சவோகாரவஸேன அனுஜானித்வா புன தங் ஜீவந்தி புட்டோ² ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன படிக்கி²பதி. வினா ரூபேனா தி இத³ங் சதுவோகாரவஸேன அனுஜானித்வா புன அஞ்ஞங் ஜீவந்தி புட்டோ² ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேனேவ படிக்கி²பதி. ‘‘அப்³ப⁴ந்தரக³தோ’’தி ச ‘‘ப³ஹித்³தா⁴ நிக்க²மித்வா’’தி ச இத³ங் ‘‘ஸஹ ரூபேன வினா ரூபேனா’’தி ஹெட்டா² வுத்தஸ்ஸ லக்க²ணவசனங். தத்த² அப்³ப⁴ந்தரக³தோ தி ரூபஸ்ஸ அந்தோக³தோ, இதோ வா எத்தோ வா அனிக்க²மித்வா ரூபபரிச்சே²த³வஸேனேவ டி²தோ ஹுத்வாதி அத்தோ². நிக்க²மித்வா தி ரூபபரிச்சே²த³ங் அதிக்கமித்வா. ரூபங் அனிஸ்ஸிதோ ஹுத்வாதி அத்தோ². | ౨౨౮ . పుగ్గలో అవేక్ఖతీ తి సకవాదిపుచ్ఛా. పరవాదిస్స హి ‘‘సుఞ్ఞతో లోకం అవేక్ఖస్సూ’’తి గాథాయ యో అవేక్ఖతి, సో పుగ్గలోతి లద్ధి, తస్మా నం ఏవం పుచ్ఛతి. సహ రూపేనా తి రూపకాయేన సద్ధిం. తతో అనిస్సటో హుత్వాతి అత్థో. ఇదం పఞ్చవోకారవసేన అనుజానిత్వా పున తం జీవన్తి పుట్ఠో సుత్తవిరోధభయేన పటిక్ఖిపతి. వినా రూపేనా తి ఇదం చతువోకారవసేన అనుజానిత్వా పున అఞ్ఞం జీవన్తి పుట్ఠో సుత్తవిరోధభయేనేవ పటిక్ఖిపతి. ‘‘అబ్భన్తరగతో’’తి చ ‘‘బహిద్ధా నిక్ఖమిత్వా’’తి చ ఇదం ‘‘సహ రూపేన వినా రూపేనా’’తి హేట్ఠా వుత్తస్స లక్ఖణవచనం. తత్థ అబ్భన్తరగతో తి రూపస్స అన్తోగతో, ఇతో వా ఏత్తో వా అనిక్ఖమిత్వా రూపపరిచ్ఛేదవసేనేవ ఠితో హుత్వాతి అత్థో. నిక్ఖమిత్వా తి రూపపరిచ్ఛేదం అతిక్కమిత్వా. రూపం అనిస్సితో హుత్వాతి అత్థో. | ๒๒๘ . ปุคฺคโล อเวกฺขตี ติ สกวาทิปุจฺฉาฯ ปรวาทิสฺส หิ ‘‘สุญฺญโต โลกํ อเวกฺขสฺสู’’ติ คาถาย โย อเวกฺขติ, โส ปุคฺคโลติ ลทฺธิ, ตสฺมา นํ เอวํ ปุจฺฉติฯ สห รูเปนา ติ รูปกาเยน สทฺธิํฯ ตโต อนิสฺสโฏ หุตฺวาติ อตฺโถฯ อิทํ ปญฺจโวการวเสน อนุชานิตฺวา ปุน ตํ ชีวนฺติ ปุฏฺโฐ สุตฺตวิโรธภเยน ปฏิกฺขิปติฯ วินา รูเปนา ติ อิทํ จตุโวการวเสน อนุชานิตฺวา ปุน อญฺญํ ชีวนฺติ ปุฏฺโฐ สุตฺตวิโรธภเยเนว ปฏิกฺขิปติฯ ‘‘อพฺภนฺตรคโต’’ติ จ ‘‘พหิทฺธา นิกฺขมิตฺวา’’ติ จ อิทํ ‘‘สห รูเปน วินา รูเปนา’’ติ เหฏฺฐา วุตฺตสฺส ลกฺขณวจนํฯ ตตฺถ อพฺภนฺตรคโต ติ รูปสฺส อนฺโตคโต, อิโต วา เอตฺโต วา อนิกฺขมิตฺวา รูปปริจฺเฉทวเสเนว ฐิโต หุตฺวาติ อตฺโถฯ นิกฺขมิตฺวา ติ รูปปริจฺเฉทํ อติกฺกมิตฺวาฯ รูปํ อนิสฺสิโต หุตฺวาติ อตฺโถฯ | ༢༢༨ . པུ་གྒ་ལོ ཨ་ཝེ་ཀྑ་ཏཱི ཏི ས་ཀ་ཝཱ་དི་པུ་ཙྪཱ། པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ ཧི ‘‘སུ་ཉྙ་ཏོ ལོ་ཀཾ ཨ་ཝེ་ཀྑ་སྶཱུ’’ཏི གཱ་ཐཱ་ཡ ཡོ ཨ་ཝེ་ཀྑ་ཏི, སོ པུ་གྒ་ལོ་ཏི ལ་དྡྷི, ཏ་སྨཱ ནཾ ཨེ་ཝཾ པུ་ཙྪ་ཏི། ས་ཧ རཱུ་པེ་ནཱ ཏི རཱུ་པ་ཀཱ་ཡེ་ན ས་དྡྷིཾ། ཏ་ཏོ ཨ་ནི་སྶ་ཊོ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་དཾ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ པུ་ན ཏཾ ཛཱི་ཝ་ནྟི པུ་ཊྛོ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཝི་ནཱ རཱུ་པེ་ནཱ ཏི ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ཝོ་ཀཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ པུ་ན ཨ་ཉྙཾ ཛཱི་ཝ་ནྟི པུ་ཊྛོ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ‘‘ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་ག་ཏོ’’ཏི ཙ ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ’’ཏི ཙ ཨི་དཾ ‘‘ས་ཧ རཱུ་པེ་ན ཝི་ནཱ རཱུ་པེ་ནཱ’’ཏི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་སྶ ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་ག་ཏོ ཏི རཱུ་པ་སྶ ཨ་ནྟོ་ག་ཏོ, ཨི་ཏོ ཝཱ ཨེ་ཏྟོ ཝཱ ཨ་ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ རཱུ་པ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཋི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ཏི རཱུ་པ་པ་རི་ཙྪེ་དཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ། རཱུ་པཾ ཨ་ནི་སྶི་ཏོ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
700 | bodytext | 231 . Anattā ti attanā jīvena puggalena rahito. Ekadhammepi puggalo natthīti attho. Evaṃ sabbasuttānaṃ āgamaṭṭhakathāsu vuttanayeneva attho veditabbo. Idha pana sandhāyabhāsitamattameva vakkhāma. | ၂၃၁ . အနတ္တာ တိ အတ္တနာ ဇီဝေန ပုဂ္ဂလေန ရဟိတော။ ဧကဓမ္မေပိ ပုဂ္ဂလော နတ္ထီတိ အတ္ထော။ ဧဝံ သဗ္ဗသုတ္တာနံ အာဂမဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣဓ ပန သန္ဓာယဘာသိတမတ္တမေဝ ဝက္ခါမ။ | ২৩১ . অনত্তা তি অত্তনা জীৰেন পুগ্গলেন রহিতো। একধম্মেপি পুগ্গলো নত্থীতি অত্থো। এৰং সব্বসুত্তানং আগমট্ঠকথাসু ৰুত্তনযেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। ইধ পন সন্ধাযভাসিতমত্তমেৰ ৰক্খাম। | 231 . анад̇д̇аа д̇и ад̇д̇анаа ж̇ийвзна буг̇г̇алзна рахид̇о. згад̇хаммзби буг̇г̇ало над̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. звам̣ саб̣б̣асуд̇д̇аанам̣ ааг̇амадтагат̇аасу вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ид̇ха бана санд̇хааяабхаасид̇амад̇д̇амзва вагкаама. | २३१ . अनत्ता ति अत्तना जीवेन पुग्गलेन रहितो। एकधम्मेपि पुग्गलो नत्थीति अत्थो। एवं सब्बसुत्तानं आगमट्ठकथासु वुत्तनयेनेव अत्थो वेदितब्बो। इध पन सन्धायभासितमत्तमेव वक्खाम। | ૨૩૧ . અનત્તા તિ અત્તના જીવેન પુગ્ગલેન રહિતો. એકધમ્મેપિ પુગ્ગલો નત્થીતિ અત્થો. એવં સબ્બસુત્તાનં આગમટ્ઠકથાસુ વુત્તનયેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. ઇધ પન સન્ધાયભાસિતમત્તમેવ વક્ખામ. | ੨੩੧ . ਅਨਤ੍ਤਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨਾ ਜੀવੇਨ ਪੁਗ੍ਗਲੇਨ ਰਹਿਤੋ। ਏਕਧਮ੍ਮੇਪਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਸੁਤ੍ਤਾਨਂ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਧ ਪਨ ਸਨ੍ਧਾਯਭਾਸਿਤਮਤ੍ਤਮੇવ વਕ੍ਖਾਮ। | ២៣១ . អនត្តា តិ អត្តនា ជីវេន បុគ្គលេន រហិតោ។ ឯកធម្មេបិ បុគ្គលោ នត្ថីតិ អត្ថោ។ ឯវំ សព្ពសុត្តានំ អាគមដ្ឋកថាសុ វុត្តនយេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ ឥធ បន សន្ធាយភាសិតមត្តមេវ វក្ខាម។ | ೨೩೧ . ಅನತ್ತಾ ತಿ ಅತ್ತನಾ ಜೀವೇನ ಪುಗ್ಗಲೇನ ರಹಿತೋ। ಏಕಧಮ್ಮೇಪಿ ಪುಗ್ಗಲೋ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಸಬ್ಬಸುತ್ತಾನಂ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇಧ ಪನ ಸನ್ಧಾಯಭಾಸಿತಮತ್ತಮೇವ ವಕ್ಖಾಮ। | ൨൩൧ . അനത്താ തി അത്തനാ ജീവേന പുഗ്ഗലേന രഹിതോ. ഏകധമ്മേപി പുഗ്ഗലോ നത്ഥീതി അത്ഥോ. ഏവം സബ്ബസുത്താനം ആഗമട്ഠകഥാസു വുത്തനയേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. ഇധ പന സന്ധായഭാസിതമത്തമേവ വക്ഖാമ. | 231 . අනත්තා ති අත්තනා ජීවෙන පුග්ගලෙන රහිතො. එකධම්මෙපි පුග්ගලො නත්ථීති අත්ථො. එවං සබ්බසුත්තානං ආගමට්ඨකථාසු වුත්තනයෙනෙව අත්ථො වෙදිතබ්බො. ඉධ පන සන්ධායභාසිතමත්තමෙව වක්ඛාම. | 231 . அனத்தா தி அத்தனா ஜீவேன புக்³க³லேன ரஹிதோ. ஏகத⁴ம்மேபி புக்³க³லோ நத்தீ²தி அத்தோ². ஏவங் ஸப்³ப³ஸுத்தானங் ஆக³மட்ட²கதா²ஸு வுத்தனயேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. இத⁴ பன ஸந்தா⁴யபா⁴ஸிதமத்தமேவ வக்கா²ம. | ౨౩౧ . అనత్తా తి అత్తనా జీవేన పుగ్గలేన రహితో. ఏకధమ్మేపి పుగ్గలో నత్థీతి అత్థో. ఏవం సబ్బసుత్తానం ఆగమట్ఠకథాసు వుత్తనయేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. ఇధ పన సన్ధాయభాసితమత్తమేవ వక్ఖామ. | ๒๓๑ . อนตฺตา ติ อตฺตนา ชีเวน ปุคฺคเลน รหิโตฯ เอกธมฺเมปิ ปุคฺคโล นตฺถีติ อตฺโถฯ เอวํ สพฺพสุตฺตานํ อาคมฏฺฐกถาสุ วุตฺตนเยเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อิธ ปน สนฺธายภาสิตมตฺตเมว วกฺขามฯ | ༢༣༡ . ཨ་ན་ཏྟཱ ཏི ཨ་ཏྟ་ནཱ ཛཱི་ཝེ་ན པུ་གྒ་ལེ་ན ར་ཧི་ཏོ། ཨེ་ཀ་དྷ་མྨེ་པི པུ་གྒ་ལོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་སུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་དྷ པ་ན ས་ནྡྷཱ་ཡ་བྷཱ་སི་ཏ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝ་ཀྑཱ་མ། |
701 | bodytext | 237 . Vuttaṃ bhagavatā sappikumbho tiādi ‘‘sabbāva desanā yathārutavaseneva atthato na gahetabbā’’ti dassanatthaṃ ābhataṃ. Yathā hi suvaṇṇaṃ gahetvā kato suvaṇṇavikāro kumbho suvaṇṇakumbhoti vuccati, na evaṃ sappiṃ gahetvā kato sappissa vikāro sappikumbho nāma atthi. Yasmiṃ pana kumbhe sappi pakkhittaṃ, so sappikumbho nāmāti ayamettha attho. Telakumbhādīsupi eseva nayo. Yathā ca nibbānaṃ niccaṃ dhuvaṃ, na evaṃ bhattaṃ vā yāgu vā atthi. Kālaparicchedaṃ pana akatvā divase divase dassāmāti paññattavasena ‘‘niccabhattaṃ dhuvayāgū’’ti vuccatīti ayamettha attho. | ၂၃၇ . ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ သပ္ပိကုမ္ဘော တိအာဒိ ‘‘သဗ္ဗာဝ ဒေသနာ ယထာရုတဝသေနေဝ အတ္ထတော န ဂဟေတဗ္ဗာ’’တိ ဒဿနတ္ထံ အာဘတံ။ ယထာ ဟိ သုဝဏ္ဏံ ဂဟေတွာ ကတော သုဝဏ္ဏဝိကာရော ကုမ္ဘော သုဝဏ္ဏကုမ္ဘောတိ ဝုစ္စတိ၊ န ဧဝံ သပ္ပိံ ဂဟေတွာ ကတော သပ္ပိဿ ဝိကာရော သပ္ပိကုမ္ဘော နာမ အတ္ထိ။ ယသ္မိံ ပန ကုမ္ဘေ သပ္ပိ ပက္ခိတ္တံ၊ သော သပ္ပိကုမ္ဘော နာမာတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ တေလကုမ္ဘာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယထာ စ နိဗ္ဗာနံ နိစ္စံ ဓုဝံ၊ န ဧဝံ ဘတ္တံ ဝါ ယာဂု ဝါ အတ္ထိ။ ကာလပရိစ္ဆေဒံ ပန အကတွာ ဒိဝသေ ဒိဝသေ ဒဿာမာတိ ပညတ္တဝသေန ‘‘နိစ္စဘတ္တံ ဓုဝယာဂူ’’တိ ဝုစ္စတီတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ | ২৩৭ . ৰুত্তং ভগৰতা সপ্পিকুম্ভো তিআদি ‘‘সব্বাৰ দেসনা যথারুতৰসেনেৰ অত্থতো ন গহেতব্বা’’তি দস্সনত্থং আভতং। যথা হি সুৰণ্ণং গহেত্ৰা কতো সুৰণ্ণৰিকারো কুম্ভো সুৰণ্ণকুম্ভোতি ৰুচ্চতি, ন এৰং সপ্পিং গহেত্ৰা কতো সপ্পিস্স ৰিকারো সপ্পিকুম্ভো নাম অত্থি। যস্মিং পন কুম্ভে সপ্পি পক্খিত্তং, সো সপ্পিকুম্ভো নামাতি অযমেত্থ অত্থো। তেলকুম্ভাদীসুপি এসেৰ নযো। যথা চ নিব্বানং নিচ্চং ধুৰং, ন এৰং ভত্তং ৰা যাগু ৰা অত্থি। কালপরিচ্ছেদং পন অকত্ৰা দিৰসে দিৰসে দস্সামাতি পঞ্ঞত্তৰসেন ‘‘নিচ্চভত্তং ধুৰযাগূ’’তি ৰুচ্চতীতি অযমেত্থ অত্থো। | 237 . вуд̇д̇ам̣ бхаг̇авад̇аа саббигумбхо д̇иаад̣̇и ‘‘саб̣б̣аава д̣̇зсанаа яат̇ааруд̇авасзнзва ад̇т̇ад̇о на г̇ахзд̇аб̣б̣аа’’д̇и д̣̇ассанад̇т̇ам̣ аабхад̇ам̣. яат̇аа хи суван̣н̣ам̣ г̇ахзд̇ваа гад̇о суван̣н̣авигааро гумбхо суван̣н̣агумбход̇и вужжад̇и, на звам̣ саббим̣ г̇ахзд̇ваа гад̇о саббисса вигааро саббигумбхо наама ад̇т̇и. яасмим̣ бана гумбхз сабби багкид̇д̇ам̣, со саббигумбхо наамаад̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. д̇злагумбхаад̣̇ийсуби зсзва наяо. яат̇аа жа ниб̣б̣аанам̣ нижжам̣ д̇хувам̣, на звам̣ бхад̇д̇ам̣ ваа яааг̇у ваа ад̇т̇и. гаалабарижчзд̣̇ам̣ бана агад̇ваа д̣̇ивасз д̣̇ивасз д̣̇ассаамаад̇и бан̃н̃ад̇д̇авасзна ‘‘нижжабхад̇д̇ам̣ д̇хуваяааг̇уу’’д̇и вужжад̇ийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. | २३७ . वुत्तं भगवता सप्पिकुम्भो तिआदि ‘‘सब्बाव देसना यथारुतवसेनेव अत्थतो न गहेतब्बा’’ति दस्सनत्थं आभतं। यथा हि सुवण्णं गहेत्वा कतो सुवण्णविकारो कुम्भो सुवण्णकुम्भोति वुच्चति, न एवं सप्पिं गहेत्वा कतो सप्पिस्स विकारो सप्पिकुम्भो नाम अत्थि। यस्मिं पन कुम्भे सप्पि पक्खित्तं, सो सप्पिकुम्भो नामाति अयमेत्थ अत्थो। तेलकुम्भादीसुपि एसेव नयो। यथा च निब्बानं निच्चं धुवं, न एवं भत्तं वा यागु वा अत्थि। कालपरिच्छेदं पन अकत्वा दिवसे दिवसे दस्सामाति पञ्ञत्तवसेन ‘‘निच्चभत्तं धुवयागू’’ति वुच्चतीति अयमेत्थ अत्थो। | ૨૩૭ . વુત્તં ભગવતા સપ્પિકુમ્ભો તિઆદિ ‘‘સબ્બાવ દેસના યથારુતવસેનેવ અત્થતો ન ગહેતબ્બા’’તિ દસ્સનત્થં આભતં. યથા હિ સુવણ્ણં ગહેત્વા કતો સુવણ્ણવિકારો કુમ્ભો સુવણ્ણકુમ્ભોતિ વુચ્ચતિ, ન એવં સપ્પિં ગહેત્વા કતો સપ્પિસ્સ વિકારો સપ્પિકુમ્ભો નામ અત્થિ. યસ્મિં પન કુમ્ભે સપ્પિ પક્ખિત્તં, સો સપ્પિકુમ્ભો નામાતિ અયમેત્થ અત્થો. તેલકુમ્ભાદીસુપિ એસેવ નયો. યથા ચ નિબ્બાનં નિચ્ચં ધુવં, ન એવં ભત્તં વા યાગુ વા અત્થિ. કાલપરિચ્છેદં પન અકત્વા દિવસે દિવસે દસ્સામાતિ પઞ્ઞત્તવસેન ‘‘નિચ્ચભત્તં ધુવયાગૂ’’તિ વુચ્ચતીતિ અયમેત્થ અત્થો. | ੨੩੭ . વੁਤ੍ਤਂ ਭਗવਤਾ ਸਪ੍ਪਿਕੁਮ੍ਭੋ ਤਿਆਦਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਾવ ਦੇਸਨਾ ਯਥਾਰੁਤવਸੇਨੇવ ਅਤ੍ਥਤੋ ਨ ਗਹੇਤਬ੍ਬਾ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਆਭਤਂ। ਯਥਾ ਹਿ ਸੁવਣ੍ਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਤੋ ਸੁવਣ੍ਣવਿਕਾਰੋ ਕੁਮ੍ਭੋ ਸੁવਣ੍ਣਕੁਮ੍ਭੋਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਨ ਏવਂ ਸਪ੍ਪਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਤੋ ਸਪ੍ਪਿਸ੍ਸ વਿਕਾਰੋ ਸਪ੍ਪਿਕੁਮ੍ਭੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ। ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਕੁਮ੍ਭੇ ਸਪ੍ਪਿ ਪਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ, ਸੋ ਸਪ੍ਪਿਕੁਮ੍ਭੋ ਨਾਮਾਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਲਕੁਮ੍ਭਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਥਾ ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਿਚ੍ਚਂ ਧੁવਂ, ਨ ਏવਂ ਭਤ੍ਤਂ વਾ ਯਾਗੁ વਾ ਅਤ੍ਥਿ। ਕਾਲਪਰਿਚ੍ਛੇਦਂ ਪਨ ਅਕਤ੍વਾ ਦਿવਸੇ ਦਿવਸੇ ਦਸ੍ਸਾਮਾਤਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤવਸੇਨ ‘‘ਨਿਚ੍ਚਭਤ੍ਤਂ ਧੁવਯਾਗੂ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। | ២៣៧ . វុត្តំ ភគវតា សប្បិកុម្ភោ តិអាទិ ‘‘សព្ពាវ ទេសនា យថារុតវសេនេវ អត្ថតោ ន គហេតព្ពា’’តិ ទស្សនត្ថំ អាភតំ។ យថា ហិ សុវណ្ណំ គហេត្វា កតោ សុវណ្ណវិការោ កុម្ភោ សុវណ្ណកុម្ភោតិ វុច្ចតិ, ន ឯវំ សប្បិំ គហេត្វា កតោ សប្បិស្ស វិការោ សប្បិកុម្ភោ នាម អត្ថិ។ យស្មិំ បន កុម្ភេ សប្បិ បក្ខិត្តំ, សោ សប្បិកុម្ភោ នាមាតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ តេលកុម្ភាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ យថា ច និព្ពានំ និច្ចំ ធុវំ, ន ឯវំ ភត្តំ វា យាគុ វា អត្ថិ។ កាលបរិច្ឆេទំ បន អកត្វា ទិវសេ ទិវសេ ទស្សាមាតិ បញ្ញត្តវសេន ‘‘និច្ចភត្តំ ធុវយាគូ’’តិ វុច្ចតីតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ | ೨೩೭ . ವುತ್ತಂ ಭಗವತಾ ಸಪ್ಪಿಕುಮ್ಭೋ ತಿಆದಿ ‘‘ಸಬ್ಬಾವ ದೇಸನಾ ಯಥಾರುತವಸೇನೇವ ಅತ್ಥತೋ ನ ಗಹೇತಬ್ಬಾ’’ತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಆಭತಂ। ಯಥಾ ಹಿ ಸುವಣ್ಣಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕತೋ ಸುವಣ್ಣವಿಕಾರೋ ಕುಮ್ಭೋ ಸುವಣ್ಣಕುಮ್ಭೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ನ ಏವಂ ಸಪ್ಪಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕತೋ ಸಪ್ಪಿಸ್ಸ ವಿಕಾರೋ ಸಪ್ಪಿಕುಮ್ಭೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಕುಮ್ಭೇ ಸಪ್ಪಿ ಪಕ್ಖಿತ್ತಂ, ಸೋ ಸಪ್ಪಿಕುಮ್ಭೋ ನಾಮಾತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। ತೇಲಕುಮ್ಭಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಥಾ ಚ ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಿಚ್ಚಂ ಧುವಂ, ನ ಏವಂ ಭತ್ತಂ ವಾ ಯಾಗು ವಾ ಅತ್ಥಿ। ಕಾಲಪರಿಚ್ಛೇದಂ ಪನ ಅಕತ್ವಾ ದಿವಸೇ ದಿವಸೇ ದಸ್ಸಾಮಾತಿ ಪಞ್ಞತ್ತವಸೇನ ‘‘ನಿಚ್ಚಭತ್ತಂ ಧುವಯಾಗೂ’’ತಿ ವುಚ್ಚತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। | ൨൩൭ . വുത്തം ഭഗവതാ സപ്പികുമ്ഭോ തിആദി ‘‘സബ്ബാവ ദേസനാ യഥാരുതവസേനേവ അത്ഥതോ ന ഗഹേതബ്ബാ’’തി ദസ്സനത്ഥം ആഭതം. യഥാ ഹി സുവണ്ണം ഗഹെത്വാ കതോ സുവണ്ണവികാരോ കുമ്ഭോ സുവണ്ണകുമ്ഭോതി വുച്ചതി, ന ഏവം സപ്പിം ഗഹെത്വാ കതോ സപ്പിസ്സ വികാരോ സപ്പികുമ്ഭോ നാമ അത്ഥി. യസ്മിം പന കുമ്ഭേ സപ്പി പക്ഖിത്തം, സോ സപ്പികുമ്ഭോ നാമാതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. തേലകുമ്ഭാദീസുപി ഏസേവ നയോ. യഥാ ച നിബ്ബാനം നിച്ചം ധുവം, ന ഏവം ഭത്തം വാ യാഗു വാ അത്ഥി. കാലപരിച്ഛേദം പന അകത്വാ ദിവസേ ദിവസേ ദസ്സാമാതി പഞ്ഞത്തവസേന ‘‘നിച്ചഭത്തം ധുവയാഗൂ’’തി വുച്ചതീതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. | 237 . වුත්තං භගවතා සප්පිකුම්භො තිආදි ‘‘සබ්බාව දෙසනා යථාරුතවසෙනෙව අත්ථතො න ගහෙතබ්බා’’ති දස්සනත්ථං ආභතං. යථා හි සුවණ්ණං ගහෙත්වා කතො සුවණ්ණවිකාරො කුම්භො සුවණ්ණකුම්භොති වුච්චති, න එවං සප්පිං ගහෙත්වා කතො සප්පිස්ස විකාරො සප්පිකුම්භො නාම අත්ථි. යස්මිං පන කුම්භෙ සප්පි පක්ඛිත්තං, සො සප්පිකුම්භො නාමාති අයමෙත්ථ අත්ථො. තෙලකුම්භාදීසුපි එසෙව නයො. යථා ච නිබ්බානං නිච්චං ධුවං, න එවං භත්තං වා යාගු වා අත්ථි. කාලපරිච්ඡෙදං පන අකත්වා දිවසෙ දිවසෙ දස්සාමාති පඤ්ඤත්තවසෙන ‘‘නිච්චභත්තං ධුවයාගූ’’ති වුච්චතීති අයමෙත්ථ අත්ථො. | 237 . வுத்தங் ப⁴க³வதா ஸப்பிகும்போ⁴ திஆதி³ ‘‘ஸப்³பா³வ தே³ஸனா யதா²ருதவஸேனேவ அத்த²தோ ந க³ஹேதப்³பா³’’தி த³ஸ்ஸனத்த²ங் ஆப⁴தங். யதா² ஹி ஸுவண்ணங் க³ஹெத்வா கதோ ஸுவண்ணவிகாரோ கும்போ⁴ ஸுவண்ணகும்போ⁴தி வுச்சதி, ந ஏவங் ஸப்பிங் க³ஹெத்வா கதோ ஸப்பிஸ்ஸ விகாரோ ஸப்பிகும்போ⁴ நாம அத்தி². யஸ்மிங் பன கும்பே⁴ ஸப்பி பக்கி²த்தங், ஸோ ஸப்பிகும்போ⁴ நாமாதி அயமெத்த² அத்தோ². தேலகும்பா⁴தீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. யதா² ச நிப்³பா³னங் நிச்சங் து⁴வங், ந ஏவங் ப⁴த்தங் வா யாகு³ வா அத்தி². காலபரிச்சே²த³ங் பன அகத்வா தி³வஸே தி³வஸே த³ஸ்ஸாமாதி பஞ்ஞத்தவஸேன ‘‘நிச்சப⁴த்தங் து⁴வயாகூ³’’தி வுச்சதீதி அயமெத்த² அத்தோ². | ౨౩౭ . వుత్తం భగవతా సప్పికుమ్భో తిఆది ‘‘సబ్బావ దేసనా యథారుతవసేనేవ అత్థతో న గహేతబ్బా’’తి దస్సనత్థం ఆభతం. యథా హి సువణ్ణం గహేత్వా కతో సువణ్ణవికారో కుమ్భో సువణ్ణకుమ్భోతి వుచ్చతి, న ఏవం సప్పిం గహేత్వా కతో సప్పిస్స వికారో సప్పికుమ్భో నామ అత్థి. యస్మిం పన కుమ్భే సప్పి పక్ఖిత్తం, సో సప్పికుమ్భో నామాతి అయమేత్థ అత్థో. తేలకుమ్భాదీసుపి ఏసేవ నయో. యథా చ నిబ్బానం నిచ్చం ధువం, న ఏవం భత్తం వా యాగు వా అత్థి. కాలపరిచ్ఛేదం పన అకత్వా దివసే దివసే దస్సామాతి పఞ్ఞత్తవసేన ‘‘నిచ్చభత్తం ధువయాగూ’’తి వుచ్చతీతి అయమేత్థ అత్థో. | ๒๓๗ . วุตฺตํ ภควตา สปฺปิกุมฺโภ ติอาทิ ‘‘สพฺพาว เทสนา ยถารุตวเสเนว อตฺถโต น คเหตพฺพา’’ติ ทสฺสนตฺถํ อาภตํฯ ยถา หิ สุวณฺณํ คเหตฺวา กโต สุวณฺณวิกาโร กุมฺโภ สุวณฺณกุมฺโภติ วุจฺจติ, น เอวํ สปฺปิํ คเหตฺวา กโต สปฺปิสฺส วิกาโร สปฺปิกุมฺโภ นาม อตฺถิฯ ยสฺมิํ ปน กุมฺเภ สปฺปิ ปกฺขิตฺตํ, โส สปฺปิกุมฺโภ นามาติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ เตลกุมฺภาทีสุปิ เอเสว นโยฯ ยถา จ นิพฺพานํ นิจฺจํ ธุวํ, น เอวํ ภตฺตํ วา ยาคุ วา อตฺถิฯ กาลปริจฺเฉทํ ปน อกตฺวา ทิวเส ทิวเส ทสฺสามาติ ปญฺญตฺตวเสน ‘‘นิจฺจภตฺตํ ธุวยาคู’’ติ วุจฺจตีติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ | ༢༣༧ . ཝུ་ཏྟཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ས་པྤི་ཀུ་མྦྷོ ཏི་ཨཱ་དི ‘‘ས་བྦཱ་ཝ དེ་ས་ནཱ ཡ་ཐཱ་རུ་ཏ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠ་ཏོ ན ག་ཧེ་ཏ་བྦཱ’’ཏི ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཨཱ་བྷ་ཏཾ། ཡ་ཐཱ ཧི སུ་ཝ་ཎྞཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀ་ཏོ སུ་ཝ་ཎྞ་ཝི་ཀཱ་རོ ཀུ་མྦྷོ སུ་ཝ་ཎྞ་ཀུ་མྦྷོ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ན ཨེ་ཝཾ ས་པྤིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀ་ཏོ ས་པྤི་སྶ ཝི་ཀཱ་རོ ས་པྤི་ཀུ་མྦྷོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི། ཡ་སྨིཾ པ་ན ཀུ་མྦྷེ ས་པྤི པ་ཀྑི་ཏྟཾ, སོ ས་པྤི་ཀུ་མྦྷོ ནཱ་མཱ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། ཏེ་ལ་ཀུ་མྦྷཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡ་ཐཱ ཙ ནི་བྦཱ་ནཾ ནི་ཙྩཾ དྷུ་ཝཾ, ན ཨེ་ཝཾ བྷ་ཏྟཾ ཝཱ ཡཱ་གུ ཝཱ ཨ་ཏྠི། ཀཱ་ལ་པ་རི་ཙྪེ་དཾ པ་ན ཨ་ཀ་ཏྭཱ དི་ཝ་སེ དི་ཝ་སེ ད་སྶཱ་མཱ་ཏི པ་ཉྙ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ‘‘ནི་ཙྩ་བྷ་ཏྟཾ དྷུ་ཝ་ཡཱ་གཱུ’’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། |
702 | bodytext | ‘‘Atthi puggalo attahitāya paṭipanno’’tiādīsupi yathā rūpādayo dhammā paccattalakkhaṇasāmaññalakkhaṇavasena atthi, na evaṃ puggalo . Rūpādīsu pana sati ‘evaṃnāmo’‘evaṃgotto’ti vohāro hoti. Iti iminā lokavohārena lokasammutiyā lokaniruttiyā atthi puggaloti ayamettha attho. Vuttampi cetaṃ bhagavatā – ‘‘imā kho citta, lokasamaññā lokaniruttiyo lokavohārā lokapaññattiyo’’ti (dī. ni. 1.440). Rūpādidhammā pana vināpi lokasammutiṃ paccattasāmaññalakkhaṇavasena paññāpanato atthīti ayamettha attho. | ‘‘အတ္ထိ ပုဂ္ဂလော အတ္တဟိတာယ ပဋိပန္နော’’တိအာဒီသုပိ ယထာ ရူပါဒယော ဓမ္မာ ပစ္စတ္တလက္ခဏသာမညလက္ခဏဝသေန အတ္ထိ၊ န ဧဝံ ပုဂ္ဂလော ။ ရူပါဒီသု ပန သတိ ‘ဧဝံနာမော’‘ဧဝံဂေါတ္တော’တိ ဝေါဟာရော ဟောတိ။ ဣတိ ဣမိနာ လောကဝေါဟာရေန လောကသမ္မုတိယာ လောကနိရုတ္တိယာ အတ္ထိ ပုဂ္ဂလောတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘ဣမာ ခေါ စိတ္တ၊ လောကသမညာ လောကနိရုတ္တိယော လောကဝေါဟာရာ လောကပညတ္တိယော’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၄၄၀)။ ရူပါဒိဓမ္မာ ပန ဝိနာပိ လောကသမ္မုတိံ ပစ္စတ္တသာမညလက္ခဏဝသေန ပညာပနတော အတ္ထီတိ အယမေတ္ထ အတ္ထော။ | ‘‘অত্থি পুগ্গলো অত্তহিতায পটিপন্নো’’তিআদীসুপি যথা রূপাদযো ধম্মা পচ্চত্তলক্খণসামঞ্ঞলক্খণৰসেন অত্থি, ন এৰং পুগ্গলো । রূপাদীসু পন সতি ‘এৰংনামো’‘এৰংগোত্তো’তি ৰোহারো হোতি। ইতি ইমিনা লোকৰোহারেন লোকসম্মুতিযা লোকনিরুত্তিযা অত্থি পুগ্গলোতি অযমেত্থ অত্থো। ৰুত্তম্পি চেতং ভগৰতা – ‘‘ইমা খো চিত্ত, লোকসমঞ্ঞা লোকনিরুত্তিযো লোকৰোহারা লোকপঞ্ঞত্তিযো’’তি (দী॰ নি॰ ১.৪৪০)। রূপাদিধম্মা পন ৰিনাপি লোকসম্মুতিং পচ্চত্তসামঞ্ঞলক্খণৰসেন পঞ্ঞাপনতো অত্থীতি অযমেত্থ অত্থো। | ‘‘ад̇т̇и буг̇г̇ало ад̇д̇ахид̇ааяа бадибанно’’д̇иаад̣̇ийсуби яат̇аа руубаад̣̇аяо д̇хаммаа бажжад̇д̇алагкан̣асааман̃н̃алагкан̣авасзна ад̇т̇и, на звам̣ буг̇г̇ало . руубаад̣̇ийсу бана сад̇и ‘звам̣наамо’‘звам̣г̇од̇д̇о’д̇и вохааро ход̇и. ид̇и иминаа логавохаарзна логасаммуд̇ияаа логанируд̇д̇ияаа ад̇т̇и буг̇г̇алод̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ бхаг̇авад̇аа – ‘‘имаа ко жид̇д̇а, логасаман̃н̃аа логанируд̇д̇ияо логавохаараа логабан̃н̃ад̇д̇ияо’’д̇и (д̣̇ий. ни. 1.440). руубаад̣̇ид̇хаммаа бана винааби логасаммуд̇им̣ бажжад̇д̇асааман̃н̃алагкан̣авасзна бан̃н̃аабанад̇о ад̇т̇ийд̇и аяамзд̇т̇а ад̇т̇о. | ‘‘अत्थि पुग्गलो अत्तहिताय पटिपन्नो’’तिआदीसुपि यथा रूपादयो धम्मा पच्चत्तलक्खणसामञ्ञलक्खणवसेन अत्थि, न एवं पुग्गलो । रूपादीसु पन सति ‘एवंनामो’‘एवंगोत्तो’ति वोहारो होति। इति इमिना लोकवोहारेन लोकसम्मुतिया लोकनिरुत्तिया अत्थि पुग्गलोति अयमेत्थ अत्थो। वुत्तम्पि चेतं भगवता – ‘‘इमा खो चित्त, लोकसमञ्ञा लोकनिरुत्तियो लोकवोहारा लोकपञ्ञत्तियो’’ति (दी॰ नि॰ १.४४०)। रूपादिधम्मा पन विनापि लोकसम्मुतिं पच्चत्तसामञ्ञलक्खणवसेन पञ्ञापनतो अत्थीति अयमेत्थ अत्थो। | ‘‘અત્થિ પુગ્ગલો અત્તહિતાય પટિપન્નો’’તિઆદીસુપિ યથા રૂપાદયો ધમ્મા પચ્ચત્તલક્ખણસામઞ્ઞલક્ખણવસેન અત્થિ, ન એવં પુગ્ગલો . રૂપાદીસુ પન સતિ ‘એવંનામો’‘એવંગોત્તો’તિ વોહારો હોતિ. ઇતિ ઇમિના લોકવોહારેન લોકસમ્મુતિયા લોકનિરુત્તિયા અત્થિ પુગ્ગલોતિ અયમેત્થ અત્થો. વુત્તમ્પિ ચેતં ભગવતા – ‘‘ઇમા ખો ચિત્ત, લોકસમઞ્ઞા લોકનિરુત્તિયો લોકવોહારા લોકપઞ્ઞત્તિયો’’તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૪૪૦). રૂપાદિધમ્મા પન વિનાપિ લોકસમ્મુતિં પચ્ચત્તસામઞ્ઞલક્ખણવસેન પઞ્ઞાપનતો અત્થીતિ અયમેત્થ અત્થો. | ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਅਤ੍ਤਹਿਤਾਯ ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ’’ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਯਥਾ ਰੂਪਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਪਚ੍ਚਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣਸਾਮਞ੍ਞਲਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਏવਂ ਪੁਗ੍ਗਲੋ । ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਪਨ ਸਤਿ ‘ਏવਂਨਾਮੋ’‘ਏવਂਗੋਤ੍ਤੋ’ਤਿ વੋਹਾਰੋ ਹੋਤਿ। ਇਤਿ ਇਮਿਨਾ ਲੋਕવੋਹਾਰੇਨ ਲੋਕਸਮ੍ਮੁਤਿਯਾ ਲੋਕਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯਾ ਅਤ੍ਥਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ਭਗવਤਾ – ‘‘ਇਮਾ ਖੋ ਚਿਤ੍ਤ, ਲੋਕਸਮਞ੍ਞਾ ਲੋਕਨਿਰੁਤ੍ਤਿਯੋ ਲੋਕવੋਹਾਰਾ ਲੋਕਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯੋ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੪੦)। ਰੂਪਾਦਿਧਮ੍ਮਾ ਪਨ વਿਨਾਪਿ ਲੋਕਸਮ੍ਮੁਤਿਂ ਪਚ੍ਚਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞਲਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਪਞ੍ਞਾਪਨਤੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ। | ‘‘អត្ថិ បុគ្គលោ អត្តហិតាយ បដិបន្នោ’’តិអាទីសុបិ យថា រូបាទយោ ធម្មា បច្ចត្តលក្ខណសាមញ្ញលក្ខណវសេន អត្ថិ, ន ឯវំ បុគ្គលោ ។ រូបាទីសុ បន សតិ ‘ឯវំនាមោ’‘ឯវំគោត្តោ’តិ វោហារោ ហោតិ។ ឥតិ ឥមិនា លោកវោហារេន លោកសម្មុតិយា លោកនិរុត្តិយា អត្ថិ បុគ្គលោតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ វុត្តម្បិ ចេតំ ភគវតា – ‘‘ឥមា ខោ ចិត្ត, លោកសមញ្ញា លោកនិរុត្តិយោ លោកវោហារា លោកបញ្ញត្តិយោ’’តិ (ទី. និ. ១.៤៤០)។ រូបាទិធម្មា បន វិនាបិ លោកសម្មុតិំ បច្ចត្តសាមញ្ញលក្ខណវសេន បញ្ញាបនតោ អត្ថីតិ អយមេត្ថ អត្ថោ។ | ‘‘ಅತ್ಥಿ ಪುಗ್ಗಲೋ ಅತ್ತಹಿತಾಯ ಪಟಿಪನ್ನೋ’’ತಿಆದೀಸುಪಿ ಯಥಾ ರೂಪಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಪಚ್ಚತ್ತಲಕ್ಖಣಸಾಮಞ್ಞಲಕ್ಖಣವಸೇನ ಅತ್ಥಿ, ನ ಏವಂ ಪುಗ್ಗಲೋ । ರೂಪಾದೀಸು ಪನ ಸತಿ ‘ಏವಂನಾಮೋ’‘ಏವಂಗೋತ್ತೋ’ತಿ ವೋಹಾರೋ ಹೋತಿ। ಇತಿ ಇಮಿನಾ ಲೋಕವೋಹಾರೇನ ಲೋಕಸಮ್ಮುತಿಯಾ ಲೋಕನಿರುತ್ತಿಯಾ ಅತ್ಥಿ ಪುಗ್ಗಲೋತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಭಗವತಾ – ‘‘ಇಮಾ ಖೋ ಚಿತ್ತ, ಲೋಕಸಮಞ್ಞಾ ಲೋಕನಿರುತ್ತಿಯೋ ಲೋಕವೋಹಾರಾ ಲೋಕಪಞ್ಞತ್ತಿಯೋ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೪೪೦)। ರೂಪಾದಿಧಮ್ಮಾ ಪನ ವಿನಾಪಿ ಲೋಕಸಮ್ಮುತಿಂ ಪಚ್ಚತ್ತಸಾಮಞ್ಞಲಕ್ಖಣವಸೇನ ಪಞ್ಞಾಪನತೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ। | ‘‘അത്ഥി പുഗ്ഗലോ അത്തഹിതായ പടിപന്നോ’’തിആദീസുപി യഥാ രൂപാദയോ ധമ്മാ പച്ചത്തലക്ഖണസാമഞ്ഞലക്ഖണവസേന അത്ഥി, ന ഏവം പുഗ്ഗലോ . രൂപാദീസു പന സതി ‘ഏവംനാമോ’‘ഏവംഗൊത്തോ’തി വോഹാരോ ഹോതി. ഇതി ഇമിനാ ലോകവോഹാരേന ലോകസമ്മുതിയാ ലോകനിരുത്തിയാ അത്ഥി പുഗ്ഗലോതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. വുത്തമ്പി ചേതം ഭഗവതാ – ‘‘ഇമാ ഖോ ചിത്ത, ലോകസമഞ്ഞാ ലോകനിരുത്തിയോ ലോകവോഹാരാ ലോകപഞ്ഞത്തിയോ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൪൪൦). രൂപാദിധമ്മാ പന വിനാപി ലോകസമ്മുതിം പച്ചത്തസാമഞ്ഞലക്ഖണവസേന പഞ്ഞാപനതോ അത്ഥീതി അയമെത്ഥ അത്ഥോ. | ‘‘අත්ථි පුග්ගලො අත්තහිතාය පටිපන්නො’’තිආදීසුපි යථා රූපාදයො ධම්මා පච්චත්තලක්ඛණසාමඤ්ඤලක්ඛණවසෙන අත්ථි, න එවං පුග්ගලො . රූපාදීසු පන සති ‘එවංනාමො’‘එවංගොත්තො’ති වොහාරො හොති. ඉති ඉමිනා ලොකවොහාරෙන ලොකසම්මුතියා ලොකනිරුත්තියා අත්ථි පුග්ගලොති අයමෙත්ථ අත්ථො. වුත්තම්පි චෙතං භගවතා – ‘‘ඉමා ඛො චිත්ත, ලොකසමඤ්ඤා ලොකනිරුත්තියො ලොකවොහාරා ලොකපඤ්ඤත්තියො’’ති (දී. නි. 1.440). රූපාදිධම්මා පන විනාපි ලොකසම්මුතිං පච්චත්තසාමඤ්ඤලක්ඛණවසෙන පඤ්ඤාපනතො අත්ථීති අයමෙත්ථ අත්ථො. | ‘‘அத்தி² புக்³க³லோ அத்தஹிதாய படிபன்னோ’’திஆதீ³ஸுபி யதா² ரூபாத³யோ த⁴ம்மா பச்சத்தலக்க²ணஸாமஞ்ஞலக்க²ணவஸேன அத்தி², ந ஏவங் புக்³க³லோ . ரூபாதீ³ஸு பன ஸதி ‘ஏவங்னாமோ’‘ஏவங்கொ³த்தோ’தி வோஹாரோ ஹோதி. இதி இமினா லோகவோஹாரேன லோகஸம்முதியா லோகனிருத்தியா அத்தி² புக்³க³லோதி அயமெத்த² அத்தோ². வுத்தம்பி சேதங் ப⁴க³வதா – ‘‘இமா கோ² சித்த, லோகஸமஞ்ஞா லோகனிருத்தியோ லோகவோஹாரா லோகபஞ்ஞத்தியோ’’தி (தீ³॰ நி॰ 1.440). ரூபாதி³த⁴ம்மா பன வினாபி லோகஸம்முதிங் பச்சத்தஸாமஞ்ஞலக்க²ணவஸேன பஞ்ஞாபனதோ அத்தீ²தி அயமெத்த² அத்தோ². | ‘‘అత్థి పుగ్గలో అత్తహితాయ పటిపన్నో’’తిఆదీసుపి యథా రూపాదయో ధమ్మా పచ్చత్తలక్ఖణసామఞ్ఞలక్ఖణవసేన అత్థి, న ఏవం పుగ్గలో . రూపాదీసు పన సతి ‘ఏవంనామో’‘ఏవంగోత్తో’తి వోహారో హోతి. ఇతి ఇమినా లోకవోహారేన లోకసమ్ముతియా లోకనిరుత్తియా అత్థి పుగ్గలోతి అయమేత్థ అత్థో. వుత్తమ్పి చేతం భగవతా – ‘‘ఇమా ఖో చిత్త, లోకసమఞ్ఞా లోకనిరుత్తియో లోకవోహారా లోకపఞ్ఞత్తియో’’తి (దీ॰ ని॰ ౧.౪౪౦). రూపాదిధమ్మా పన వినాపి లోకసమ్ముతిం పచ్చత్తసామఞ్ఞలక్ఖణవసేన పఞ్ఞాపనతో అత్థీతి అయమేత్థ అత్థో. | ‘‘อตฺถิ ปุคฺคโล อตฺตหิตาย ปฏิปนฺโน’’ติอาทีสุปิ ยถา รูปาทโย ธมฺมา ปจฺจตฺตลกฺขณสามญฺญลกฺขณวเสน อตฺถิ, น เอวํ ปุคฺคโล ฯ รูปาทีสุ ปน สติ ‘เอวํนาโม’‘เอวํโคตฺโต’ติ โวหาโร โหติฯ อิติ อิมินา โลกโวหาเรน โลกสมฺมุติยา โลกนิรุตฺติยา อตฺถิ ปุคฺคโลติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ ภควตา – ‘‘อิมา โข จิตฺต, โลกสมญฺญา โลกนิรุตฺติโย โลกโวหารา โลกปญฺญตฺติโย’’ติ (ที. นิ. ๑.๔๔๐)ฯ รูปาทิธมฺมา ปน วินาปิ โลกสมฺมุติํ ปจฺจตฺตสามญฺญลกฺขณวเสน ปญฺญาปนโต อตฺถีติ อยเมตฺถ อตฺโถฯ | ‘‘ཨ་ཏྠི པུ་གྒ་ལོ ཨ་ཏྟ་ཧི་ཏཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ནྣོ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཡ་ཐཱ རཱུ་པཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ པ་ཙྩ་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎ་སཱ་མ་ཉྙ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠི, ན ཨེ་ཝཾ པུ་གྒ་ལོ ། རཱུ་པཱ་དཱི་སུ པ་ན ས་ཏི ‘ཨེ་ཝཾ་ནཱ་མོ’‘ཨེ་ཝཾ་གོ་ཏྟོ’ཏི ཝོ་ཧཱ་རོ ཧོ་ཏི། ཨི་ཏི ཨི་མི་ནཱ ལོ་ཀ་ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ལོ་ཀ་ས་མྨུ་ཏི་ཡཱ ལོ་ཀ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཏྠི པུ་གྒ་ལོ་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ – ‘‘ཨི་མཱ ཁོ ཙི་ཏྟ, ལོ་ཀ་ས་མ་ཉྙཱ ལོ་ཀ་ནི་རུ་ཏྟི་ཡོ ལོ་ཀ་ཝོ་ཧཱ་རཱ ལོ་ཀ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡོ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༤༤༠)། རཱུ་པཱ་དི་དྷ་མྨཱ པ་ན ཝི་ནཱ་པི ལོ་ཀ་ས་མྨུ་ཏིཾ པ་ཙྩ་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྙཱ་པ་ན་ཏོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ། |
703 | bodytext | Buddhānaṃ pana dve kathā sammutikathā ca paramatthakathā ca. Tattha satto, puggalo, devo, brahmātiādikā sammutikathā nāma. Aniccaṃ, dukkhaṃ, anattā, khandhā, dhātuyo, āyatanāni, satipaṭṭhānā, sammappadhānātiādikā paramatthakathā nāma. | ဗုဒ္ဓါနံ ပန ဒွေ ကထာ သမ္မုတိကထာ စ ပရမတ္ထကထာ စ။ တတ္ထ သတ္တော၊ ပုဂ္ဂလော၊ ဒေဝေါ၊ ဗြဟ္မာတိအာဒိကာ သမ္မုတိကထာ နာမ။ အနိစ္စံ၊ ဒုက္ခံ၊ အနတ္တာ၊ ခန္ဓာ၊ ဓာတုယော၊ အာယတနာနိ၊ သတိပဋ္ဌာနာ၊ သမ္မပ္ပဓာနာတိအာဒိကာ ပရမတ္ထကထာ နာမ။ | বুদ্ধানং পন দ্ৰে কথা সম্মুতিকথা চ পরমত্থকথা চ। তত্থ সত্তো, পুগ্গলো, দেৰো, ব্রহ্মাতিআদিকা সম্মুতিকথা নাম। অনিচ্চং, দুক্খং, অনত্তা, খন্ধা, ধাতুযো, আযতনানি, সতিপট্ঠানা, সম্মপ্পধানাতিআদিকা পরমত্থকথা নাম। | б̣уд̣̇д̇хаанам̣ бана д̣̇вз гат̇аа саммуд̇игат̇аа жа барамад̇т̇агат̇аа жа. д̇ад̇т̇а сад̇д̇о, буг̇г̇ало, д̣̇зво, б̣рахмаад̇иаад̣̇игаа саммуд̇игат̇аа наама. анижжам̣, д̣̇угкам̣, анад̇д̇аа, канд̇хаа, д̇хаад̇уяо, ааяад̇анаани, сад̇ибадтаанаа, саммаббад̇хаанаад̇иаад̣̇игаа барамад̇т̇агат̇аа наама. | बुद्धानं पन द्वे कथा सम्मुतिकथा च परमत्थकथा च। तत्थ सत्तो, पुग्गलो, देवो, ब्रह्मातिआदिका सम्मुतिकथा नाम। अनिच्चं, दुक्खं, अनत्ता, खन्धा, धातुयो, आयतनानि, सतिपट्ठाना, सम्मप्पधानातिआदिका परमत्थकथा नाम। | બુદ્ધાનં પન દ્વે કથા સમ્મુતિકથા ચ પરમત્થકથા ચ. તત્થ સત્તો, પુગ્ગલો, દેવો, બ્રહ્માતિઆદિકા સમ્મુતિકથા નામ. અનિચ્ચં, દુક્ખં, અનત્તા, ખન્ધા, ધાતુયો, આયતનાનિ, સતિપટ્ઠાના, સમ્મપ્પધાનાતિઆદિકા પરમત્થકથા નામ. | ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਪਨ ਦ੍વੇ ਕਥਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਾ ਚ ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਾ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤੋ, ਪੁਗ੍ਗਲੋ, ਦੇવੋ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਤਿਆਦਿਕਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਾ ਨਾਮ। ਅਨਿਚ੍ਚਂ, ਦੁਕ੍ਖਂ, ਅਨਤ੍ਤਾ, ਖਨ੍ਧਾ, ਧਾਤੁਯੋ, ਆਯਤਨਾਨਿ, ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਤਿਆਦਿਕਾ ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਾ ਨਾਮ। | ពុទ្ធានំ បន ទ្វេ កថា សម្មុតិកថា ច បរមត្ថកថា ច។ តត្ថ សត្តោ, បុគ្គលោ, ទេវោ, ព្រហ្មាតិអាទិកា សម្មុតិកថា នាម។ អនិច្ចំ, ទុក្ខំ, អនត្តា, ខន្ធា, ធាតុយោ, អាយតនានិ, សតិបដ្ឋានា, សម្មប្បធានាតិអាទិកា បរមត្ថកថា នាម។ | ಬುದ್ಧಾನಂ ಪನ ದ್ವೇ ಕಥಾ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಾ ಚ ಪರಮತ್ಥಕಥಾ ಚ। ತತ್ಥ ಸತ್ತೋ, ಪುಗ್ಗಲೋ, ದೇವೋ, ಬ್ರಹ್ಮಾತಿಆದಿಕಾ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಾ ನಾಮ। ಅನಿಚ್ಚಂ, ದುಕ್ಖಂ, ಅನತ್ತಾ, ಖನ್ಧಾ, ಧಾತುಯೋ, ಆಯತನಾನಿ, ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ, ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾತಿಆದಿಕಾ ಪರಮತ್ಥಕಥಾ ನಾಮ। | ബുദ്ധാനം പന ദ്വേ കഥാ സമ്മുതികഥാ ച പരമത്ഥകഥാ ച. തത്ഥ സത്തോ, പുഗ്ഗലോ, ദേവോ, ബ്രഹ്മാതിആദികാ സമ്മുതികഥാ നാമ. അനിച്ചം, ദുക്ഖം, അനത്താ, ഖന്ധാ, ധാതുയോ, ആയതനാനി, സതിപട്ഠാനാ, സമ്മപ്പധാനാതിആദികാ പരമത്ഥകഥാ നാമ. | බුද්ධානං පන ද්වෙ කථා සම්මුතිකථා ච පරමත්ථකථා ච. තත්ථ සත්තො, පුග්ගලො, දෙවො, බ්රහ්මාතිආදිකා සම්මුතිකථා නාම. අනිච්චං, දුක්ඛං, අනත්තා, ඛන්ධා, ධාතුයො, ආයතනානි, සතිපට්ඨානා, සම්මප්පධානාතිආදිකා පරමත්ථකථා නාම. | பு³த்³தா⁴னங் பன த்³வே கதா² ஸம்முதிகதா² ச பரமத்த²கதா² ச. தத்த² ஸத்தோ, புக்³க³லோ, தே³வோ, ப்³ரஹ்மாதிஆதி³கா ஸம்முதிகதா² நாம. அனிச்சங், து³க்க²ங், அனத்தா, க²ந்தா⁴, தா⁴துயோ, ஆயதனானி, ஸதிபட்டா²னா, ஸம்மப்பதா⁴னாதிஆதி³கா பரமத்த²கதா² நாம. | బుద్ధానం పన ద్వే కథా సమ్ముతికథా చ పరమత్థకథా చ. తత్థ సత్తో, పుగ్గలో, దేవో, బ్రహ్మాతిఆదికా సమ్ముతికథా నామ. అనిచ్చం, దుక్ఖం, అనత్తా, ఖన్ధా, ధాతుయో, ఆయతనాని, సతిపట్ఠానా, సమ్మప్పధానాతిఆదికా పరమత్థకథా నామ. | พุทฺธานํ ปน ทฺเว กถา สมฺมุติกถา จ ปรมตฺถกถา จฯ ตตฺถ สตฺโต, ปุคฺคโล, เทโว, พฺรหฺมาติอาทิกา สมฺมุติกถา นามฯ อนิจฺจํ, ทุกฺขํ, อนตฺตา, ขนฺธา, ธาตุโย, อายตนานิ, สติปฏฺฐานา, สมฺมปฺปธานาติอาทิกา ปรมตฺถกถา นามฯ | བུ་དྡྷཱ་ནཾ པ་ན དྭེ ཀ་ཐཱ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཱ ཙ པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཱ ཙ། ཏ་ཏྠ ས་ཏྟོ, པུ་གྒ་ལོ, དེ་ཝོ, བྲ་ཧྨཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ། ཨ་ནི་ཙྩཾ, དུ་ཀྑཾ, ཨ་ན་ཏྟཱ, ཁ་ནྡྷཱ, དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ། |
704 | bodytext | Tattha yo sammutidesanāya sattoti vā…pe… brahmāti vāti vutte jānituṃ paṭivijjhituṃ niyyātuṃ arahattajayaggāhaṃ gahetuṃ sakkoti, tassa bhagavā āditova sattoti vā puggaloti vā posoti vā devoti vā brahmāti vā katheti. Yo paramatthadesanāya aniccanti vā dukkhanti vātiādīsu aññataraṃ sutvāva jānituṃ paṭivijjhituṃ niyyātuṃ arahattajayaggāhaṃ gahetuṃ sakkoti. Tassa aniccantiādīsu aññataraṃ katheti. Tathā sammutikathāya bujjhanakasattassa na paṭhamaṃ paramatthakathaṃ katheti. Sammutikathāya pana bodhetvā pacchā paramatthakathaṃ katheti . Paramatthakathāya bujjhanakasattassāpi na paṭhamaṃ sammutikathaṃ katheti. Paramatthakathāya pana bodhetvā pacchā sammutikathaṃ katheti. Pakatiyā pana paṭhamameva paramatthakathaṃ kathentassa desanā lūkhākārā hoti. Tasmā buddhā paṭhamaṃ sammutikathaṃ kathetvā pacchā paramatthakathaṃ kathenti. Te sammutikathaṃ kathentāpi saccameva sabhāvameva amusāva kathenti. Paramatthakathaṃ kathentāpi saccameva sabhāvameva amusāva kathenti. Ayañhi – | တတ္ထ ယော သမ္မုတိဒေသနာယ သတ္တောတိ ဝါ။ပေ.။ ဗြဟ္မာတိ ဝါတိ ဝုတ္တေ ဇာနိတုံ ပဋိဝိဇ္ဈိတုံ နိယျာတုံ အရဟတ္တဇယဂ္ဂါဟံ ဂဟေတုံ သက္ကောတိ၊ တဿ ဘဂဝါ အာဒိတောဝ သတ္တောတိ ဝါ ပုဂ္ဂလောတိ ဝါ ပေါသောတိ ဝါ ဒေဝေါတိ ဝါ ဗြဟ္မာတိ ဝါ ကထေတိ။ ယော ပရမတ္ထဒေသနာယ အနိစ္စန္တိ ဝါ ဒုက္ခန္တိ ဝါတိအာဒီသု အညတရံ သုတွာဝ ဇာနိတုံ ပဋိဝိဇ္ဈိတုံ နိယျာတုံ အရဟတ္တဇယဂ္ဂါဟံ ဂဟေတုံ သက္ကောတိ။ တဿ အနိစ္စန္တိအာဒီသု အညတရံ ကထေတိ။ တထာ သမ္မုတိကထာယ ဗုဇ္ဈနကသတ္တဿ န ပဌမံ ပရမတ္ထကထံ ကထေတိ။ သမ္မုတိကထာယ ပန ဗောဓေတွာ ပစ္ဆာ ပရမတ္ထကထံ ကထေတိ ။ ပရမတ္ထကထာယ ဗုဇ္ဈနကသတ္တဿာပိ န ပဌမံ သမ္မုတိကထံ ကထေတိ။ ပရမတ္ထကထာယ ပန ဗောဓေတွာ ပစ္ဆာ သမ္မုတိကထံ ကထေတိ။ ပကတိယာ ပန ပဌမမေဝ ပရမတ္ထကထံ ကထေန္တဿ ဒေသနာ လူခါကာရာ ဟောတိ။ တသ္မာ ဗုဒ္ဓါ ပဌမံ သမ္မုတိကထံ ကထေတွာ ပစ္ဆာ ပရမတ္ထကထံ ကထေန္တိ။ တေ သမ္မုတိကထံ ကထေန္တာပိ သစ္စမေဝ သဘာဝမေဝ အမုသာဝ ကထေန္တိ။ ပရမတ္ထကထံ ကထေန္တာပိ သစ္စမေဝ သဘာဝမေဝ အမုသာဝ ကထေန္တိ။ အယဉှိ – | তত্থ যো সম্মুতিদেসনায সত্তোতি ৰা…পে॰… ব্রহ্মাতি ৰাতি ৰুত্তে জানিতুং পটিৰিজ্ঝিতুং নিয্যাতুং অরহত্তজযগ্গাহং গহেতুং সক্কোতি, তস্স ভগৰা আদিতোৰ সত্তোতি ৰা পুগ্গলোতি ৰা পোসোতি ৰা দেৰোতি ৰা ব্রহ্মাতি ৰা কথেতি। যো পরমত্থদেসনায অনিচ্চন্তি ৰা দুক্খন্তি ৰাতিআদীসু অঞ্ঞতরং সুত্ৰাৰ জানিতুং পটিৰিজ্ঝিতুং নিয্যাতুং অরহত্তজযগ্গাহং গহেতুং সক্কোতি। তস্স অনিচ্চন্তিআদীসু অঞ্ঞতরং কথেতি। তথা সম্মুতিকথায বুজ্ঝনকসত্তস্স ন পঠমং পরমত্থকথং কথেতি। সম্মুতিকথায পন বোধেত্ৰা পচ্ছা পরমত্থকথং কথেতি । পরমত্থকথায বুজ্ঝনকসত্তস্সাপি ন পঠমং সম্মুতিকথং কথেতি। পরমত্থকথায পন বোধেত্ৰা পচ্ছা সম্মুতিকথং কথেতি। পকতিযা পন পঠমমেৰ পরমত্থকথং কথেন্তস্স দেসনা লূখাকারা হোতি। তস্মা বুদ্ধা পঠমং সম্মুতিকথং কথেত্ৰা পচ্ছা পরমত্থকথং কথেন্তি। তে সম্মুতিকথং কথেন্তাপি সচ্চমেৰ সভাৰমেৰ অমুসাৰ কথেন্তি। পরমত্থকথং কথেন্তাপি সচ্চমেৰ সভাৰমেৰ অমুসাৰ কথেন্তি। অযঞ্হি – | д̇ад̇т̇а яо саммуд̇ид̣̇зсанааяа сад̇д̇од̇и ваа…бз… б̣рахмаад̇и ваад̇и вуд̇д̇з ж̇аанид̇ум̣ бадивиж̇жхид̇ум̣ нияяаад̇ум̣ арахад̇д̇аж̇аяаг̇г̇аахам̣ г̇ахзд̇ум̣ саггод̇и, д̇асса бхаг̇аваа аад̣̇ид̇ова сад̇д̇од̇и ваа буг̇г̇алод̇и ваа босод̇и ваа д̣̇звод̇и ваа б̣рахмаад̇и ваа гат̇зд̇и. яо барамад̇т̇ад̣̇зсанааяа анижжанд̇и ваа д̣̇угканд̇и ваад̇иаад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇арам̣ суд̇ваава ж̇аанид̇ум̣ бадивиж̇жхид̇ум̣ нияяаад̇ум̣ арахад̇д̇аж̇аяаг̇г̇аахам̣ г̇ахзд̇ум̣ саггод̇и. д̇асса анижжанд̇иаад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇арам̣ гат̇зд̇и. д̇ат̇аа саммуд̇игат̇ааяа б̣уж̇жханагасад̇д̇асса на батамам̣ барамад̇т̇агат̇ам̣ гат̇зд̇и. саммуд̇игат̇ааяа бана б̣од̇хзд̇ваа бажчаа барамад̇т̇агат̇ам̣ гат̇зд̇и . барамад̇т̇агат̇ааяа б̣уж̇жханагасад̇д̇ассааби на батамам̣ саммуд̇игат̇ам̣ гат̇зд̇и. барамад̇т̇агат̇ааяа бана б̣од̇хзд̇ваа бажчаа саммуд̇игат̇ам̣ гат̇зд̇и. багад̇ияаа бана батамамзва барамад̇т̇агат̇ам̣ гат̇знд̇асса д̣̇зсанаа луукаагаараа ход̇и. д̇асмаа б̣уд̣̇д̇хаа батамам̣ саммуд̇игат̇ам̣ гат̇зд̇ваа бажчаа барамад̇т̇агат̇ам̣ гат̇знд̇и. д̇з саммуд̇игат̇ам̣ гат̇знд̇ааби сажжамзва сабхаавамзва амусаава гат̇знд̇и. барамад̇т̇агат̇ам̣ гат̇знд̇ааби сажжамзва сабхаавамзва амусаава гат̇знд̇и. аяан̃хи – | तत्थ यो सम्मुतिदेसनाय सत्तोति वा…पे॰… ब्रह्माति वाति वुत्ते जानितुं पटिविज्झितुं निय्यातुं अरहत्तजयग्गाहं गहेतुं सक्कोति, तस्स भगवा आदितोव सत्तोति वा पुग्गलोति वा पोसोति वा देवोति वा ब्रह्माति वा कथेति। यो परमत्थदेसनाय अनिच्चन्ति वा दुक्खन्ति वातिआदीसु अञ्ञतरं सुत्वाव जानितुं पटिविज्झितुं निय्यातुं अरहत्तजयग्गाहं गहेतुं सक्कोति। तस्स अनिच्चन्तिआदीसु अञ्ञतरं कथेति। तथा सम्मुतिकथाय बुज्झनकसत्तस्स न पठमं परमत्थकथं कथेति। सम्मुतिकथाय पन बोधेत्वा पच्छा परमत्थकथं कथेति । परमत्थकथाय बुज्झनकसत्तस्सापि न पठमं सम्मुतिकथं कथेति। परमत्थकथाय पन बोधेत्वा पच्छा सम्मुतिकथं कथेति। पकतिया पन पठममेव परमत्थकथं कथेन्तस्स देसना लूखाकारा होति। तस्मा बुद्धा पठमं सम्मुतिकथं कथेत्वा पच्छा परमत्थकथं कथेन्ति। ते सम्मुतिकथं कथेन्तापि सच्चमेव सभावमेव अमुसाव कथेन्ति। परमत्थकथं कथेन्तापि सच्चमेव सभावमेव अमुसाव कथेन्ति। अयञ्हि – | તત્થ યો સમ્મુતિદેસનાય સત્તોતિ વા…પે॰… બ્રહ્માતિ વાતિ વુત્તે જાનિતું પટિવિજ્ઝિતું નિય્યાતું અરહત્તજયગ્ગાહં ગહેતું સક્કોતિ, તસ્સ ભગવા આદિતોવ સત્તોતિ વા પુગ્ગલોતિ વા પોસોતિ વા દેવોતિ વા બ્રહ્માતિ વા કથેતિ. યો પરમત્થદેસનાય અનિચ્ચન્તિ વા દુક્ખન્તિ વાતિઆદીસુ અઞ્ઞતરં સુત્વાવ જાનિતું પટિવિજ્ઝિતું નિય્યાતું અરહત્તજયગ્ગાહં ગહેતું સક્કોતિ. તસ્સ અનિચ્ચન્તિઆદીસુ અઞ્ઞતરં કથેતિ. તથા સમ્મુતિકથાય બુજ્ઝનકસત્તસ્સ ન પઠમં પરમત્થકથં કથેતિ. સમ્મુતિકથાય પન બોધેત્વા પચ્છા પરમત્થકથં કથેતિ . પરમત્થકથાય બુજ્ઝનકસત્તસ્સાપિ ન પઠમં સમ્મુતિકથં કથેતિ. પરમત્થકથાય પન બોધેત્વા પચ્છા સમ્મુતિકથં કથેતિ. પકતિયા પન પઠમમેવ પરમત્થકથં કથેન્તસ્સ દેસના લૂખાકારા હોતિ. તસ્મા બુદ્ધા પઠમં સમ્મુતિકથં કથેત્વા પચ્છા પરમત્થકથં કથેન્તિ. તે સમ્મુતિકથં કથેન્તાપિ સચ્ચમેવ સભાવમેવ અમુસાવ કથેન્તિ. પરમત્થકથં કથેન્તાપિ સચ્ચમેવ સભાવમેવ અમુસાવ કથેન્તિ. અયઞ્હિ – | ਤਤ੍ਥ ਯੋ ਸਮ੍ਮੁਤਿਦੇਸਨਾਯ ਸਤ੍ਤੋਤਿ વਾ…ਪੇ॰… ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਤਿ વਾਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਜਾਨਿਤੁਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤੁਂ ਨਿਯ੍ਯਾਤੁਂ ਅਰਹਤ੍ਤਜਯਗ੍ਗਾਹਂ ਗਹੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਭਗવਾ ਆਦਿਤੋવ ਸਤ੍ਤੋਤਿ વਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋਤਿ વਾ ਪੋਸੋਤਿ વਾ ਦੇવੋਤਿ વਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਤਿ વਾ ਕਥੇਤਿ। ਯੋ ਪਰਮਤ੍ਥਦੇਸਨਾਯ ਅਨਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿ વਾ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વਾਤਿਆਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਸੁਤ੍વਾવ ਜਾਨਿਤੁਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤੁਂ ਨਿਯ੍ਯਾਤੁਂ ਅਰਹਤ੍ਤਜਯਗ੍ਗਾਹਂ ਗਹੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਅਨਿਚ੍ਚਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਕਥੇਤਿ। ਤਥਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਾਯ ਬੁਜ੍ਝਨਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨ ਪਠਮਂ ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਂ ਕਥੇਤਿ। ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਾਯ ਪਨ ਬੋਧੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਂ ਕਥੇਤਿ । ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਾਯ ਬੁਜ੍ਝਨਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਨ ਪਠਮਂ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਂ ਕਥੇਤਿ। ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਾਯ ਪਨ ਬੋਧੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਂ ਕਥੇਤਿ। ਪਕਤਿਯਾ ਪਨ ਪਠਮਮੇવ ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਦੇਸਨਾ ਲੂਖਾਕਾਰਾ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਬੁਦ੍ਧਾ ਪਠਮਂ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਂ ਕਥੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾ ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਿ। ਤੇ ਸਮ੍ਮੁਤਿਕਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਾਪਿ ਸਚ੍ਚਮੇવ ਸਭਾવਮੇવ ਅਮੁਸਾવ ਕਥੇਨ੍ਤਿ। ਪਰਮਤ੍ਥਕਥਂ ਕਥੇਨ੍ਤਾਪਿ ਸਚ੍ਚਮੇવ ਸਭਾવਮੇવ ਅਮੁਸਾવ ਕਥੇਨ੍ਤਿ। ਅਯਞ੍ਹਿ – | តត្ថ យោ សម្មុតិទេសនាយ សត្តោតិ វា…បេ.… ព្រហ្មាតិ វាតិ វុត្តេ ជានិតុំ បដិវិជ្ឈិតុំ និយ្យាតុំ អរហត្តជយគ្គាហំ គហេតុំ សក្កោតិ, តស្ស ភគវា អាទិតោវ សត្តោតិ វា បុគ្គលោតិ វា បោសោតិ វា ទេវោតិ វា ព្រហ្មាតិ វា កថេតិ។ យោ បរមត្ថទេសនាយ អនិច្ចន្តិ វា ទុក្ខន្តិ វាតិអាទីសុ អញ្ញតរំ សុត្វាវ ជានិតុំ បដិវិជ្ឈិតុំ និយ្យាតុំ អរហត្តជយគ្គាហំ គហេតុំ សក្កោតិ។ តស្ស អនិច្ចន្តិអាទីសុ អញ្ញតរំ កថេតិ។ តថា សម្មុតិកថាយ ពុជ្ឈនកសត្តស្ស ន បឋមំ បរមត្ថកថំ កថេតិ។ សម្មុតិកថាយ បន ពោធេត្វា បច្ឆា បរមត្ថកថំ កថេតិ ។ បរមត្ថកថាយ ពុជ្ឈនកសត្តស្សាបិ ន បឋមំ សម្មុតិកថំ កថេតិ។ បរមត្ថកថាយ បន ពោធេត្វា បច្ឆា សម្មុតិកថំ កថេតិ។ បកតិយា បន បឋមមេវ បរមត្ថកថំ កថេន្តស្ស ទេសនា លូខាការា ហោតិ។ តស្មា ពុទ្ធា បឋមំ សម្មុតិកថំ កថេត្វា បច្ឆា បរមត្ថកថំ កថេន្តិ។ តេ សម្មុតិកថំ កថេន្តាបិ សច្ចមេវ សភាវមេវ អមុសាវ កថេន្តិ។ បរមត្ថកថំ កថេន្តាបិ សច្ចមេវ សភាវមេវ អមុសាវ កថេន្តិ។ អយញ្ហិ – | ತತ್ಥ ಯೋ ಸಮ್ಮುತಿದೇಸನಾಯ ಸತ್ತೋತಿ ವಾ…ಪೇ॰… ಬ್ರಹ್ಮಾತಿ ವಾತಿ ವುತ್ತೇ ಜಾನಿತುಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತುಂ ನಿಯ್ಯಾತುಂ ಅರಹತ್ತಜಯಗ್ಗಾಹಂ ಗಹೇತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭಗವಾ ಆದಿತೋವ ಸತ್ತೋತಿ ವಾ ಪುಗ್ಗಲೋತಿ ವಾ ಪೋಸೋತಿ ವಾ ದೇವೋತಿ ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾತಿ ವಾ ಕಥೇತಿ। ಯೋ ಪರಮತ್ಥದೇಸನಾಯ ಅನಿಚ್ಚನ್ತಿ ವಾ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ವಾತಿಆದೀಸು ಅಞ್ಞತರಂ ಸುತ್ವಾವ ಜಾನಿತುಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತುಂ ನಿಯ್ಯಾತುಂ ಅರಹತ್ತಜಯಗ್ಗಾಹಂ ಗಹೇತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ। ತಸ್ಸ ಅನಿಚ್ಚನ್ತಿಆದೀಸು ಅಞ್ಞತರಂ ಕಥೇತಿ। ತಥಾ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಾಯ ಬುಜ್ಝನಕಸತ್ತಸ್ಸ ನ ಪಠಮಂ ಪರಮತ್ಥಕಥಂ ಕಥೇತಿ। ಸಮ್ಮುತಿಕಥಾಯ ಪನ ಬೋಧೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಪರಮತ್ಥಕಥಂ ಕಥೇತಿ । ಪರಮತ್ಥಕಥಾಯ ಬುಜ್ಝನಕಸತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ನ ಪಠಮಂ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಂ ಕಥೇತಿ। ಪರಮತ್ಥಕಥಾಯ ಪನ ಬೋಧೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಂ ಕಥೇತಿ। ಪಕತಿಯಾ ಪನ ಪಠಮಮೇವ ಪರಮತ್ಥಕಥಂ ಕಥೇನ್ತಸ್ಸ ದೇಸನಾ ಲೂಖಾಕಾರಾ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಬುದ್ಧಾ ಪಠಮಂ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಂ ಕಥೇತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಪರಮತ್ಥಕಥಂ ಕಥೇನ್ತಿ। ತೇ ಸಮ್ಮುತಿಕಥಂ ಕಥೇನ್ತಾಪಿ ಸಚ್ಚಮೇವ ಸಭಾವಮೇವ ಅಮುಸಾವ ಕಥೇನ್ತಿ। ಪರಮತ್ಥಕಥಂ ಕಥೇನ್ತಾಪಿ ಸಚ್ಚಮೇವ ಸಭಾವಮೇವ ಅಮುಸಾವ ಕಥೇನ್ತಿ। ಅಯಞ್ಹಿ – | തത്ഥ യോ സമ്മുതിദേസനായ സത്തോതി വാ…പേ॰… ബ്രഹ്മാതി വാതി വുത്തേ ജാനിതും പടിവിജ്ഝിതും നിയ്യാതും അരഹത്തജയഗ്ഗാഹം ഗഹേതും സക്കോതി, തസ്സ ഭഗവാ ആദിതോവ സത്തോതി വാ പുഗ്ഗലോതി വാ പോസോതി വാ ദേവോതി വാ ബ്രഹ്മാതി വാ കഥേതി. യോ പരമത്ഥദേസനായ അനിച്ചന്തി വാ ദുക്ഖന്തി വാതിആദീസു അഞ്ഞതരം സുത്വാവ ജാനിതും പടിവിജ്ഝിതും നിയ്യാതും അരഹത്തജയഗ്ഗാഹം ഗഹേതും സക്കോതി. തസ്സ അനിച്ചന്തിആദീസു അഞ്ഞതരം കഥേതി. തഥാ സമ്മുതികഥായ ബുജ്ഝനകസത്തസ്സ ന പഠമം പരമത്ഥകഥം കഥേതി. സമ്മുതികഥായ പന ബോധെത്വാ പച്ഛാ പരമത്ഥകഥം കഥേതി . പരമത്ഥകഥായ ബുജ്ഝനകസത്തസ്സാപി ന പഠമം സമ്മുതികഥം കഥേതി. പരമത്ഥകഥായ പന ബോധെത്വാ പച്ഛാ സമ്മുതികഥം കഥേതി. പകതിയാ പന പഠമമേവ പരമത്ഥകഥം കഥെന്തസ്സ ദേസനാ ലൂഖാകാരാ ഹോതി. തസ്മാ ബുദ്ധാ പഠമം സമ്മുതികഥം കഥെത്വാ പച്ഛാ പരമത്ഥകഥം കഥെന്തി. തേ സമ്മുതികഥം കഥെന്താപി സച്ചമേവ സഭാവമേവ അമുസാവ കഥെന്തി. പരമത്ഥകഥം കഥെന്താപി സച്ചമേവ സഭാവമേവ അമുസാവ കഥെന്തി. അയഞ്ഹി – | තත්ථ යො සම්මුතිදෙසනාය සත්තොති වා…පෙ.… බ්රහ්මාති වාති වුත්තෙ ජානිතුං පටිවිජ්ඣිතුං නිය්යාතුං අරහත්තජයග්ගාහං ගහෙතුං සක්කොති, තස්ස භගවා ආදිතොව සත්තොති වා පුග්ගලොති වා පොසොති වා දෙවොති වා බ්රහ්මාති වා කථෙති. යො පරමත්ථදෙසනාය අනිච්චන්ති වා දුක්ඛන්ති වාතිආදීසු අඤ්ඤතරං සුත්වාව ජානිතුං පටිවිජ්ඣිතුං නිය්යාතුං අරහත්තජයග්ගාහං ගහෙතුං සක්කොති. තස්ස අනිච්චන්තිආදීසු අඤ්ඤතරං කථෙති. තථා සම්මුතිකථාය බුජ්ඣනකසත්තස්ස න පඨමං පරමත්ථකථං කථෙති. සම්මුතිකථාය පන බොධෙත්වා පච්ඡා පරමත්ථකථං කථෙති . පරමත්ථකථාය බුජ්ඣනකසත්තස්සාපි න පඨමං සම්මුතිකථං කථෙති. පරමත්ථකථාය පන බොධෙත්වා පච්ඡා සම්මුතිකථං කථෙති. පකතියා පන පඨමමෙව පරමත්ථකථං කථෙන්තස්ස දෙසනා ලූඛාකාරා හොති. තස්මා බුද්ධා පඨමං සම්මුතිකථං කථෙත්වා පච්ඡා පරමත්ථකථං කථෙන්ති. තෙ සම්මුතිකථං කථෙන්තාපි සච්චමෙව සභාවමෙව අමුසාව කථෙන්ති. පරමත්ථකථං කථෙන්තාපි සච්චමෙව සභාවමෙව අමුසාව කථෙන්ති. අයඤ්හි – | தத்த² யோ ஸம்முதிதே³ஸனாய ஸத்தோதி வா…பே॰… ப்³ரஹ்மாதி வாதி வுத்தே ஜானிதுங் படிவிஜ்ஜி²துங் நிய்யாதுங் அரஹத்தஜயக்³கா³ஹங் க³ஹேதுங் ஸக்கோதி, தஸ்ஸ ப⁴க³வா ஆதி³தோவ ஸத்தோதி வா புக்³க³லோதி வா போஸோதி வா தே³வோதி வா ப்³ரஹ்மாதி வா கதே²தி. யோ பரமத்த²தே³ஸனாய அனிச்சந்தி வா து³க்க²ந்தி வாதிஆதீ³ஸு அஞ்ஞதரங் ஸுத்வாவ ஜானிதுங் படிவிஜ்ஜி²துங் நிய்யாதுங் அரஹத்தஜயக்³கா³ஹங் க³ஹேதுங் ஸக்கோதி. தஸ்ஸ அனிச்சந்திஆதீ³ஸு அஞ்ஞதரங் கதே²தி. ததா² ஸம்முதிகதா²ய பு³ஜ்ஜ²னகஸத்தஸ்ஸ ந பட²மங் பரமத்த²கத²ங் கதே²தி. ஸம்முதிகதா²ய பன போ³தெ⁴த்வா பச்சா² பரமத்த²கத²ங் கதே²தி . பரமத்த²கதா²ய பு³ஜ்ஜ²னகஸத்தஸ்ஸாபி ந பட²மங் ஸம்முதிகத²ங் கதே²தி. பரமத்த²கதா²ய பன போ³தெ⁴த்வா பச்சா² ஸம்முதிகத²ங் கதே²தி. பகதியா பன பட²மமேவ பரமத்த²கத²ங் கதெ²ந்தஸ்ஸ தே³ஸனா லூகா²காரா ஹோதி. தஸ்மா பு³த்³தா⁴ பட²மங் ஸம்முதிகத²ங் கதெ²த்வா பச்சா² பரமத்த²கத²ங் கதெ²ந்தி. தே ஸம்முதிகத²ங் கதெ²ந்தாபி ஸச்சமேவ ஸபா⁴வமேவ அமுஸாவ கதெ²ந்தி. பரமத்த²கத²ங் கதெ²ந்தாபி ஸச்சமேவ ஸபா⁴வமேவ அமுஸாவ கதெ²ந்தி. அயஞ்ஹி – | తత్థ యో సమ్ముతిదేసనాయ సత్తోతి వా…పే॰… బ్రహ్మాతి వాతి వుత్తే జానితుం పటివిజ్ఝితుం నియ్యాతుం అరహత్తజయగ్గాహం గహేతుం సక్కోతి, తస్స భగవా ఆదితోవ సత్తోతి వా పుగ్గలోతి వా పోసోతి వా దేవోతి వా బ్రహ్మాతి వా కథేతి. యో పరమత్థదేసనాయ అనిచ్చన్తి వా దుక్ఖన్తి వాతిఆదీసు అఞ్ఞతరం సుత్వావ జానితుం పటివిజ్ఝితుం నియ్యాతుం అరహత్తజయగ్గాహం గహేతుం సక్కోతి. తస్స అనిచ్చన్తిఆదీసు అఞ్ఞతరం కథేతి. తథా సమ్ముతికథాయ బుజ్ఝనకసత్తస్స న పఠమం పరమత్థకథం కథేతి. సమ్ముతికథాయ పన బోధేత్వా పచ్ఛా పరమత్థకథం కథేతి . పరమత్థకథాయ బుజ్ఝనకసత్తస్సాపి న పఠమం సమ్ముతికథం కథేతి. పరమత్థకథాయ పన బోధేత్వా పచ్ఛా సమ్ముతికథం కథేతి. పకతియా పన పఠమమేవ పరమత్థకథం కథేన్తస్స దేసనా లూఖాకారా హోతి. తస్మా బుద్ధా పఠమం సమ్ముతికథం కథేత్వా పచ్ఛా పరమత్థకథం కథేన్తి. తే సమ్ముతికథం కథేన్తాపి సచ్చమేవ సభావమేవ అముసావ కథేన్తి. పరమత్థకథం కథేన్తాపి సచ్చమేవ సభావమేవ అముసావ కథేన్తి. అయఞ్హి – | ตตฺถ โย สมฺมุติเทสนาย สตฺโตติ วา…เป.… พฺรหฺมาติ วาติ วุตฺเต ชานิตุํ ปฏิวิชฺฌิตุํ นิยฺยาตุํ อรหตฺตชยคฺคาหํ คเหตุํ สกฺโกติ, ตสฺส ภควา อาทิโตว สตฺโตติ วา ปุคฺคโลติ วา โปโสติ วา เทโวติ วา พฺรหฺมาติ วา กเถติฯ โย ปรมตฺถเทสนาย อนิจฺจนฺติ วา ทุกฺขนฺติ วาติอาทีสุ อญฺญตรํ สุตฺวาว ชานิตุํ ปฏิวิชฺฌิตุํ นิยฺยาตุํ อรหตฺตชยคฺคาหํ คเหตุํ สกฺโกติฯ ตสฺส อนิจฺจนฺติอาทีสุ อญฺญตรํ กเถติฯ ตถา สมฺมุติกถาย พุชฺฌนกสตฺตสฺส น ปฐมํ ปรมตฺถกถํ กเถติฯ สมฺมุติกถาย ปน โพเธตฺวา ปจฺฉา ปรมตฺถกถํ กเถติ ฯ ปรมตฺถกถาย พุชฺฌนกสตฺตสฺสาปิ น ปฐมํ สมฺมุติกถํ กเถติฯ ปรมตฺถกถาย ปน โพเธตฺวา ปจฺฉา สมฺมุติกถํ กเถติฯ ปกติยา ปน ปฐมเมว ปรมตฺถกถํ กเถนฺตสฺส เทสนา ลูขาการา โหติฯ ตสฺมา พุทฺธา ปฐมํ สมฺมุติกถํ กเถตฺวา ปจฺฉา ปรมตฺถกถํ กเถนฺติฯ เต สมฺมุติกถํ กเถนฺตาปิ สจฺจเมว สภาวเมว อมุสาว กเถนฺติฯ ปรมตฺถกถํ กเถนฺตาปิ สจฺจเมว สภาวเมว อมุสาว กเถนฺติฯ อยญฺหิ – | ཏ་ཏྠ ཡོ ས་མྨུ་ཏི་དེ་ས་ནཱ་ཡ ས་ཏྟོ་ཏི ཝཱ…པེ॰… བྲ་ཧྨཱ་ཏི ཝཱ་ཏི ཝུ་ཏྟེ ཛཱ་ནི་ཏུཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ནི་ཡྻཱ་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཛ་ཡ་གྒཱ་ཧཾ ག་ཧེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི, ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝཱ ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ ས་ཏྟོ་ཏི ཝཱ པུ་གྒ་ལོ་ཏི ཝཱ པོ་སོ་ཏི ཝཱ དེ་ཝོ་ཏི ཝཱ བྲ་ཧྨཱ་ཏི ཝཱ ཀ་ཐེ་ཏི། ཡོ པ་ར་མ་ཏྠ་དེ་ས་ནཱ་ཡ ཨ་ནི་ཙྩ་ནྟི ཝཱ དུ་ཀྑ་ནྟི ཝཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ སུ་ཏྭཱ་ཝ ཛཱ་ནི་ཏུཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ནི་ཡྻཱ་ཏུཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཛ་ཡ་གྒཱ་ཧཾ ག་ཧེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི། ཏ་སྶ ཨ་ནི་ཙྩ་ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཀ་ཐེ་ཏི། ཏ་ཐཱ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཡ བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ས་ཏྟ་སྶ ན པ་ཋ་མཾ པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ཏི། ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཡ པ་ན བོ་དྷེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ཏི ། པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཱ་ཡ བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་ས་ཏྟ་སྶཱ་པི ན པ་ཋ་མཾ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ཏི། པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཱ་ཡ པ་ན བོ་དྷེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ཏི། པ་ཀ་ཏི་ཡཱ པ་ན པ་ཋ་མ་མེ་ཝ པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ནྟ་སྶ དེ་ས་ནཱ ལཱུ་ཁཱ་ཀཱ་རཱ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ བུ་དྡྷཱ པ་ཋ་མཾ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ པ་ཙྪཱ པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ནྟི། ཏེ ས་མྨུ་ཏི་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ནྟཱ་པི ས་ཙྩ་མེ་ཝ ས་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་མུ་སཱ་ཝ ཀ་ཐེ་ནྟི། པ་ར་མ་ཏྠ་ཀ་ཐཾ ཀ་ཐེ་ནྟཱ་པི ས་ཙྩ་མེ་ཝ ས་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་མུ་སཱ་ཝ ཀ་ཐེ་ནྟི། ཨ་ཡ་ཉྷི – |
705 | gatha1 | ‘‘Duve saccāni akkhāsi, sambuddho vadataṃ varo; | ‘‘ဒုဝေ သစ္စာနိ အက္ခါသိ၊ သမ္ဗုဒ္ဓေါ ဝဒတံ ဝရော။ | ‘‘দুৰে সচ্চানি অক্খাসি, সম্বুদ্ধো ৰদতং ৰরো। | ‘‘д̣̇увз сажжаани агкааси, самб̣уд̣̇д̇хо вад̣̇ад̇ам̣ варо; | ‘‘दुवे सच्चानि अक्खासि, सम्बुद्धो वदतं वरो। | ‘‘દુવે સચ્ચાનિ અક્ખાસિ, સમ્બુદ્ધો વદતં વરો; | ‘‘ਦੁવੇ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਅਕ੍ਖਾਸਿ, ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ વਦਤਂ વਰੋ। | ‘‘ទុវេ សច្ចានិ អក្ខាសិ, សម្ពុទ្ធោ វទតំ វរោ; | ‘‘ದುವೇ ಸಚ್ಚಾನಿ ಅಕ್ಖಾಸಿ, ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ವದತಂ ವರೋ। | ‘‘ദുവേ സച്ചാനി അക്ഖാസി, സമ്ബുദ്ധോ വദതം വരോ; | ‘‘දුවෙ සච්චානි අක්ඛාසි, සම්බුද්ධො වදතං වරො; | ‘‘து³வே ஸச்சானி அக்கா²ஸி, ஸம்பு³த்³தோ⁴ வத³தங் வரோ; | ‘‘దువే సచ్చాని అక్ఖాసి, సమ్బుద్ధో వదతం వరో; | ‘‘ทุเว สจฺจานิ อกฺขาสิ, สมฺพุทฺโธ วทตํ วโร; | ‘‘དུ་ཝེ ས་ཙྩཱ་ནི ཨ་ཀྑཱ་སི, ས་མྦུ་དྡྷོ ཝ་ད་ཏཾ ཝ་རོ། |
706 | gathalast | Sammutiṃ paramatthañca, tatiyaṃ nupalabbhati’’. | သမ္မုတိံ ပရမတ္ထဉ္စ၊ တတိယံ နုပလဗ္ဘတိ’’။ | সম্মুতিং পরমত্থঞ্চ, ততিযং নুপলব্ভতি’’॥ | саммуд̇им̣ барамад̇т̇ан̃жа, д̇ад̇ияам̣ нубалаб̣бхад̇и’’. | सम्मुतिं परमत्थञ्च, ततियं नुपलब्भति’’॥ | સમ્મુતિં પરમત્થઞ્ચ, તતિયં નુપલબ્ભતિ’’. | ਸਮ੍ਮੁਤਿਂ ਪਰਮਤ੍ਥਞ੍ਚ, ਤਤਿਯਂ ਨੁਪਲਬ੍ਭਤਿ’’॥ | សម្មុតិំ បរមត្ថញ្ច, តតិយំ នុបលព្ភតិ’’។ | ಸಮ್ಮುತಿಂ ಪರಮತ್ಥಞ್ಚ, ತತಿಯಂ ನುಪಲಬ್ಭತಿ’’॥ | സമ്മുതിം പരമത്ഥഞ്ച, തതിയം നുപലബ്ഭതി’’. | සම්මුතිං පරමත්ථඤ්ච, තතියං නුපලබ්භති’’. | ஸம்முதிங் பரமத்த²ஞ்ச, ததியங் நுபலப்³ப⁴தி’’. | సమ్ముతిం పరమత్థఞ్చ, తతియం నుపలబ్భతి’’. | สมฺมุติํ ปรมตฺถญฺจ, ตติยํ นุปลพฺภติ’’ฯ | ས་མྨུ་ཏིཾ པ་ར་མ་ཏྠ་ཉྩ, ཏ་ཏི་ཡཾ ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི’’༎ |
707 | bodytext | Tattha – | တတ္ထ – | তত্থ – | д̇ад̇т̇а – | तत्थ – | તત્થ – | ਤਤ੍ਥ – | តត្ថ – | ತತ್ಥ – | തത്ഥ – | තත්ථ – | தத்த² – | తత్థ – | ตตฺถ – | ཏ་ཏྠ – |
708 | gatha1 | ‘‘Saṅketavacanaṃ saccaṃ, lokasammutikāraṇaṃ; | ‘‘သင်္ကေတဝစနံ သစ္စံ၊ လောကသမ္မုတိကာရဏံ။ | ‘‘সঙ্কেতৰচনং সচ্চং, লোকসম্মুতিকারণং। | ‘‘сан̇гзд̇аважанам̣ сажжам̣, логасаммуд̇игааран̣ам̣; | ‘‘सङ्केतवचनं सच्चं, लोकसम्मुतिकारणं। | ‘‘સઙ્કેતવચનં સચ્ચં, લોકસમ્મુતિકારણં; | ‘‘ਸਙ੍ਕੇਤવਚਨਂ ਸਚ੍ਚਂ, ਲੋਕਸਮ੍ਮੁਤਿਕਾਰਣਂ। | ‘‘សង្កេតវចនំ សច្ចំ, លោកសម្មុតិការណំ; | ‘‘ಸಙ್ಕೇತವಚನಂ ಸಚ್ಚಂ, ಲೋಕಸಮ್ಮುತಿಕಾರಣಂ। | ‘‘സങ്കേതവചനം സച്ചം, ലോകസമ്മുതികാരണം; | ‘‘සඞ්කෙතවචනං සච්චං, ලොකසම්මුතිකාරණං; | ‘‘ஸங்கேதவசனங் ஸச்சங், லோகஸம்முதிகாரணங்; | ‘‘సఙ్కేతవచనం సచ్చం, లోకసమ్ముతికారణం; | ‘‘สงฺเกตวจนํ สจฺจํ, โลกสมฺมุติการณํ; | ‘‘ས་ངྐེ་ཏ་ཝ་ཙ་ནཾ ས་ཙྩཾ, ལོ་ཀ་ས་མྨུ་ཏི་ཀཱ་ར་ཎཾ། |
709 | gathalast | Paramatthavacanaṃ saccaṃ, dhammānaṃ tathalakkhaṇa’’nti. | ပရမတ္ထဝစနံ သစ္စံ၊ ဓမ္မာနံ တထလက္ခဏ’’န္တိ။ | পরমত্থৰচনং সচ্চং, ধম্মানং তথলক্খণ’’ন্তি॥ | барамад̇т̇аважанам̣ сажжам̣, д̇хаммаанам̣ д̇ат̇алагкан̣а’’нд̇и. | परमत्थवचनं सच्चं, धम्मानं तथलक्खण’’न्ति॥ | પરમત્થવચનં સચ્ચં, ધમ્માનં તથલક્ખણ’’ન્તિ. | ਪਰਮਤ੍ਥવਚਨਂ ਸਚ੍ਚਂ, ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਤਥਲਕ੍ਖਣ’’ਨ੍ਤਿ॥ | បរមត្ថវចនំ សច្ចំ, ធម្មានំ តថលក្ខណ’’ន្តិ។ | ಪರಮತ್ಥವಚನಂ ಸಚ್ಚಂ, ಧಮ್ಮಾನಂ ತಥಲಕ್ಖಣ’’ನ್ತಿ॥ | പരമത്ഥവചനം സച്ചം, ധമ്മാനം തഥലക്ഖണ’’ന്തി. | පරමත්ථවචනං සච්චං, ධම්මානං තථලක්ඛණ’’න්ති. | பரமத்த²வசனங் ஸச்சங், த⁴ம்மானங் தத²லக்க²ண’’ந்தி. | పరమత్థవచనం సచ్చం, ధమ్మానం తథలక్ఖణ’’న్తి. | ปรมตฺถวจนํ สจฺจํ, ธมฺมานํ ตถลกฺขณ’’นฺติฯ | པ་ར་མ་ཏྠ་ཝ་ཙ་ནཾ ས་ཙྩཾ, དྷ་མྨཱ་ནཾ ཏ་ཐ་ལ་ཀྑ་ཎ’’ནྟི༎ |
710 | bodytext | Aparo nayo – dve bhagavato desanā paramatthadesanā ca khandhādivasena, sammutidesanā ca sappikumbhādivasena. Na hi bhagavā samaññaṃ atidhāvati. Tasmā ‘‘atthi puggalo’’ti vacanamattato abhiniveso na kātabbo. Satthārā hi – | အပရော နယော – ဒွေ ဘဂဝတော ဒေသနာ ပရမတ္ထဒေသနာ စ ခန္ဓာဒိဝသေန၊ သမ္မုတိဒေသနာ စ သပ္ပိကုမ္ဘာဒိဝသေန။ န ဟိ ဘဂဝါ သမညံ အတိဓာဝတိ။ တသ္မာ ‘‘အတ္ထိ ပုဂ္ဂလော’’တိ ဝစနမတ္တတော အဘိနိဝေသော န ကာတဗ္ဗော။ သတ္ထာရာ ဟိ – | অপরো নযো – দ্ৰে ভগৰতো দেসনা পরমত্থদেসনা চ খন্ধাদিৰসেন, সম্মুতিদেসনা চ সপ্পিকুম্ভাদিৰসেন। ন হি ভগৰা সমঞ্ঞং অতিধাৰতি। তস্মা ‘‘অত্থি পুগ্গলো’’তি ৰচনমত্ততো অভিনিৰেসো ন কাতব্বো। সত্থারা হি – | абаро наяо – д̣̇вз бхаг̇авад̇о д̣̇зсанаа барамад̇т̇ад̣̇зсанаа жа канд̇хаад̣̇ивасзна, саммуд̇ид̣̇зсанаа жа саббигумбхаад̣̇ивасзна. на хи бхаг̇аваа саман̃н̃ам̣ ад̇ид̇хаавад̇и. д̇асмаа ‘‘ад̇т̇и буг̇г̇ало’’д̇и важанамад̇д̇ад̇о абхинивзсо на гаад̇аб̣б̣о. сад̇т̇аараа хи – | अपरो नयो – द्वे भगवतो देसना परमत्थदेसना च खन्धादिवसेन, सम्मुतिदेसना च सप्पिकुम्भादिवसेन। न हि भगवा समञ्ञं अतिधावति। तस्मा ‘‘अत्थि पुग्गलो’’ति वचनमत्ततो अभिनिवेसो न कातब्बो। सत्थारा हि – | અપરો નયો – દ્વે ભગવતો દેસના પરમત્થદેસના ચ ખન્ધાદિવસેન, સમ્મુતિદેસના ચ સપ્પિકુમ્ભાદિવસેન. ન હિ ભગવા સમઞ્ઞં અતિધાવતિ. તસ્મા ‘‘અત્થિ પુગ્ગલો’’તિ વચનમત્તતો અભિનિવેસો ન કાતબ્બો. સત્થારા હિ – | ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਦ੍વੇ ਭਗવਤੋ ਦੇਸਨਾ ਪਰਮਤ੍ਥਦੇਸਨਾ ਚ ਖਨ੍ਧਾਦਿવਸੇਨ, ਸਮ੍ਮੁਤਿਦੇਸਨਾ ਚ ਸਪ੍ਪਿਕੁਮ੍ਭਾਦਿવਸੇਨ। ਨ ਹਿ ਭਗવਾ ਸਮਞ੍ਞਂ ਅਤਿਧਾવਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਪੁਗ੍ਗਲੋ’’ਤਿ વਚਨਮਤ੍ਤਤੋ ਅਭਿਨਿવੇਸੋ ਨ ਕਾਤਬ੍ਬੋ। ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਹਿ – | អបរោ នយោ – ទ្វេ ភគវតោ ទេសនា បរមត្ថទេសនា ច ខន្ធាទិវសេន, សម្មុតិទេសនា ច សប្បិកុម្ភាទិវសេន។ ន ហិ ភគវា សមញ្ញំ អតិធាវតិ។ តស្មា ‘‘អត្ថិ បុគ្គលោ’’តិ វចនមត្តតោ អភិនិវេសោ ន កាតព្ពោ។ សត្ថារា ហិ – | ಅಪರೋ ನಯೋ – ದ್ವೇ ಭಗವತೋ ದೇಸನಾ ಪರಮತ್ಥದೇಸನಾ ಚ ಖನ್ಧಾದಿವಸೇನ, ಸಮ್ಮುತಿದೇಸನಾ ಚ ಸಪ್ಪಿಕುಮ್ಭಾದಿವಸೇನ। ನ ಹಿ ಭಗವಾ ಸಮಞ್ಞಂ ಅತಿಧಾವತಿ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಪುಗ್ಗಲೋ’’ತಿ ವಚನಮತ್ತತೋ ಅಭಿನಿವೇಸೋ ನ ಕಾತಬ್ಬೋ। ಸತ್ಥಾರಾ ಹಿ – | അപരോ നയോ – ദ്വേ ഭഗവതോ ദേസനാ പരമത്ഥദേസനാ ച ഖന്ധാദിവസേന, സമ്മുതിദേസനാ ച സപ്പികുമ്ഭാദിവസേന. ന ഹി ഭഗവാ സമഞ്ഞം അതിധാവതി. തസ്മാ ‘‘അത്ഥി പുഗ്ഗലോ’’തി വചനമത്തതോ അഭിനിവേസോ ന കാതബ്ബോ. സത്ഥാരാ ഹി – | අපරො නයො – ද්වෙ භගවතො දෙසනා පරමත්ථදෙසනා ච ඛන්ධාදිවසෙන, සම්මුතිදෙසනා ච සප්පිකුම්භාදිවසෙන. න හි භගවා සමඤ්ඤං අතිධාවති. තස්මා ‘‘අත්ථි පුග්ගලො’’ති වචනමත්තතො අභිනිවෙසො න කාතබ්බො. සත්ථාරා හි – | அபரோ நயோ – த்³வே ப⁴க³வதோ தே³ஸனா பரமத்த²தே³ஸனா ச க²ந்தா⁴தி³வஸேன, ஸம்முதிதே³ஸனா ச ஸப்பிகும்பா⁴தி³வஸேன. ந ஹி ப⁴க³வா ஸமஞ்ஞங் அதிதா⁴வதி. தஸ்மா ‘‘அத்தி² புக்³க³லோ’’தி வசனமத்ததோ அபி⁴னிவேஸோ ந காதப்³போ³. ஸத்தா²ரா ஹி – | అపరో నయో – ద్వే భగవతో దేసనా పరమత్థదేసనా చ ఖన్ధాదివసేన, సమ్ముతిదేసనా చ సప్పికుమ్భాదివసేన. న హి భగవా సమఞ్ఞం అతిధావతి. తస్మా ‘‘అత్థి పుగ్గలో’’తి వచనమత్తతో అభినివేసో న కాతబ్బో. సత్థారా హి – | อปโร นโย – ทฺเว ภควโต เทสนา ปรมตฺถเทสนา จ ขนฺธาทิวเสน, สมฺมุติเทสนา จ สปฺปิกุมฺภาทิวเสนฯ น หิ ภควา สมญฺญํ อติธาวติฯ ตสฺมา ‘‘อตฺถิ ปุคฺคโล’’ติ วจนมตฺตโต อภินิเวโส น กาตพฺโพฯ สตฺถารา หิ – | ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – དྭེ བྷ་ག་ཝ་ཏོ དེ་ས་ནཱ པ་ར་མ་ཏྠ་དེ་ས་ནཱ ཙ ཁ་ནྡྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན, ས་མྨུ་ཏི་དེ་ས་ནཱ ཙ ས་པྤི་ཀུ་མྦྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན། ན ཧི བྷ་ག་ཝཱ ས་མ་ཉྙཾ ཨ་ཏི་དྷཱ་ཝ་ཏི། ཏ་སྨཱ ‘‘ཨ་ཏྠི པུ་གྒ་ལོ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་ཏོ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ན ཀཱ་ཏ་བྦོ། ས་ཏྠཱ་རཱ ཧི – |
711 | gatha1 | ‘‘Paññattiṃ anatikkamma, paramattho pakāsito; | ‘‘ပညတ္တိံ အနတိက္ကမ္မ၊ ပရမတ္ထော ပကာသိတော။ | ‘‘পঞ্ঞত্তিং অনতিক্কম্ম, পরমত্থো পকাসিতো। | ‘‘бан̃н̃ад̇д̇им̣ анад̇иггамма, барамад̇т̇о багаасид̇о; | ‘‘पञ्ञत्तिं अनतिक्कम्म, परमत्थो पकासितो। | ‘‘પઞ્ઞત્તિં અનતિક્કમ્મ, પરમત્થો પકાસિતો; | ‘‘ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਅਨਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ, ਪਰਮਤ੍ਥੋ ਪਕਾਸਿਤੋ। | ‘‘បញ្ញត្តិំ អនតិក្កម្ម, បរមត្ថោ បកាសិតោ; | ‘‘ಪಞ್ಞತ್ತಿಂ ಅನತಿಕ್ಕಮ್ಮ, ಪರಮತ್ಥೋ ಪಕಾಸಿತೋ। | ‘‘പഞ്ഞത്തിം അനതിക്കമ്മ, പരമത്ഥോ പകാസിതോ; | ‘‘පඤ්ඤත්තිං අනතික්කම්ම, පරමත්ථො පකාසිතො; | ‘‘பஞ்ஞத்திங் அனதிக்கம்ம, பரமத்தோ² பகாஸிதோ; | ‘‘పఞ్ఞత్తిం అనతిక్కమ్మ, పరమత్థో పకాసితో; | ‘‘ปญฺญตฺติํ อนติกฺกมฺม, ปรมตฺโถ ปกาสิโต; | ‘‘པ་ཉྙ་ཏྟིཾ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མྨ, པ་ར་མ་ཏྠོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ། |
712 | gatha2 | Samaññaṃ nātidhāveyya, tasmā aññopi paṇḍito; | သမညံ နာတိဓာဝေယျ၊ တသ္မာ အညောပိ ပဏ္ဍိတော။ | সমঞ্ঞং নাতিধাৰেয্য, তস্মা অঞ্ঞোপি পণ্ডিতো। | саман̃н̃ам̣ наад̇ид̇хаавзяяа, д̇асмаа ан̃н̃оби бан̣д̣ид̇о; | समञ्ञं नातिधावेय्य, तस्मा अञ्ञोपि पण्डितो। | સમઞ્ઞં નાતિધાવેય્ય, તસ્મા અઞ્ઞોપિ પણ્ડિતો; | ਸਮਞ੍ਞਂ ਨਾਤਿਧਾવੇਯ੍ਯ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਪਣ੍ਡਿਤੋ। | សមញ្ញំ នាតិធាវេយ្យ, តស្មា អញ្ញោបិ បណ្ឌិតោ; | ಸಮಞ್ಞಂ ನಾತಿಧಾವೇಯ್ಯ, ತಸ್ಮಾ ಅಞ್ಞೋಪಿ ಪಣ್ಡಿತೋ। | സമഞ്ഞം നാതിധാവെയ്യ, തസ്മാ അഞ്ഞോപി പണ്ഡിതോ; | සමඤ්ඤං නාතිධාවෙය්ය, තස්මා අඤ්ඤොපි පණ්ඩිතො; | ஸமஞ்ஞங் நாதிதா⁴வெய்ய, தஸ்மா அஞ்ஞோபி பண்டி³தோ; | సమఞ్ఞం నాతిధావేయ్య, తస్మా అఞ్ఞోపి పణ్డితో; | สมญฺญํ นาติธาเวยฺย, ตสฺมา อญฺโญปิ ปณฺฑิโต; | ས་མ་ཉྙཾ ནཱ་ཏི་དྷཱ་ཝེ་ཡྻ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཉྙོ་པི པ་ཎྜི་ཏོ། |
713 | gathalast | Paramatthaṃ pakāsento, samaññaṃ nātidhāvaye’’. | ပရမတ္ထံ ပကာသေန္တော၊ သမညံ နာတိဓာဝယေ’’။ | পরমত্থং পকাসেন্তো, সমঞ্ঞং নাতিধাৰযে’’॥ | барамад̇т̇ам̣ багаасзнд̇о, саман̃н̃ам̣ наад̇ид̇хааваяз’’. | परमत्थं पकासेन्तो, समञ्ञं नातिधावये’’॥ | પરમત્થં પકાસેન્તો, સમઞ્ઞં નાતિધાવયે’’. | ਪਰਮਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੋ, ਸਮਞ੍ਞਂ ਨਾਤਿਧਾવਯੇ’’॥ | បរមត្ថំ បកាសេន្តោ, សមញ្ញំ នាតិធាវយេ’’។ | ಪರಮತ್ಥಂ ಪಕಾಸೇನ್ತೋ, ಸಮಞ್ಞಂ ನಾತಿಧಾವಯೇ’’॥ | പരമത്ഥം പകാസെന്തോ, സമഞ്ഞം നാതിധാവയേ’’. | පරමත්ථං පකාසෙන්තො, සමඤ්ඤං නාතිධාවයෙ’’. | பரமத்த²ங் பகாஸெந்தோ, ஸமஞ்ஞங் நாதிதா⁴வயே’’. | పరమత్థం పకాసేన్తో, సమఞ్ఞం నాతిధావయే’’. | ปรมตฺถํ ปกาเสนฺโต, สมญฺญํ นาติธาวเย’’ฯ | པ་ར་མ་ཏྠཾ པ་ཀཱ་སེ་ནྟོ, ས་མ་ཉྙཾ ནཱ་ཏི་དྷཱ་ཝ་ཡེ’’༎ |
714 | bodytext | Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
715 | centre | Puggalakathā niṭṭhitā. | ပုဂ္ဂလကထာ နိဋ္ဌိတာ။ | পুগ্গলকথা নিট্ঠিতা। | буг̇г̇алагат̇аа нидтид̇аа. | पुग्गलकथा निट्ठिता। | પુગ્ગલકથા નિટ્ઠિતા. | ਪੁਗ੍ਗਲਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បុគ្គលកថា និដ្ឋិតា។ | ಪುಗ್ಗಲಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പുഗ്ഗലകഥാ നിട്ഠിതാ. | පුග්ගලකථා නිට්ඨිතා. | புக்³க³லகதா² நிட்டி²தா. | పుగ్గలకథా నిట్ఠితా. | ปุคฺคลกถา นิฏฺฐิตาฯ | པུ་གྒ་ལ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
716 | chapter | 2. Parihānikathā | ၂. ပရိဟာနိကထာ | ২. পরিহানিকথা | 2. барихаанигат̇аа | २. परिहानिकथा | ૨. પરિહાનિકથા | ੨. ਪਰਿਹਾਨਿਕਥਾ | ២. បរិហានិកថា | ೨. ಪರಿಹಾನಿಕಥಾ | ൨. പരിഹാനികഥാ | 2. පරිහානිකථා | 2. பரிஹானிகதா² | ౨. పరిహానికథా | ๒. ปริหานิกถา | ༢. པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་ཐཱ |
717 | subhead | 1. Vādayuttiparihānivaṇṇanā | ၁. ဝါဒယုတ္တိပရိဟာနိဝဏ္ဏနာ | ১. ৰাদযুত্তিপরিহানিৰণ্ণনা | 1. ваад̣̇аяуд̇д̇ибарихааниван̣н̣анаа | १. वादयुत्तिपरिहानिवण्णना | ૧. વાદયુત્તિપરિહાનિવણ્ણના | ੧. વਾਦਯੁਤ੍ਤਿਪਰਿਹਾਨਿવਣ੍ਣਨਾ | ១. វាទយុត្តិបរិហានិវណ្ណនា | ೧. ವಾದಯುತ್ತಿಪರಿಹಾನಿವಣ್ಣನಾ | ൧. വാദയുത്തിപരിഹാനിവണ്ണനാ | 1. වාදයුත්තිපරිහානිවණ්ණනා | 1. வாத³யுத்திபரிஹானிவண்ணனா | ౧. వాదయుత్తిపరిహానివణ్ణనా | ๑. วาทยุตฺติปริหานิวณฺณนา | ༡. ཝཱ་ད་ཡུ་ཏྟི་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
718 | bodytext | 239 . Idāni parihānikathā hoti. Parihānidhammo aparihānidhammo, ‘‘dveme, bhikkhave, dhammā sekkhassa, bhikkhuno parihānāya saṃvattanti’’ (a. ni. 2.185), ‘‘pañcime, bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṃvattantī’’ti (a. ni. 5.149) evamādīni hi suttāni nissāya sammitiyā vajjiputtakā sabbatthivādino ekacce ca mahāsaṅghikā arahatopi parihāniṃ icchanti, tasmā te vā hontu aññeyeva vā, yesaṃ ayaṃ laddhi, tesaṃ laddhibhindanatthaṃ parihāyati arahā arahattā ti pucchā sakavādissa. Tatra parihāyatī ti dve parihāniyo pattaparihāni ca appattaparihāni ca. Tattha ‘‘dutiyampi kho āyasmā godhiko tamhā sāmayikāya cetovimuttiyā parihāyī’’ti (saṃ. ni. 1.159) ayaṃ pattaparihāni nāma. ‘‘Mā vo sāmaññatthikānaṃ sataṃ sāmaññattho parihāyī’’ti (ma. ni. 1.416-418) ayaṃ appattaparihāni. Tāsu idha pattaparihāni adhippetā. Tañhi sandhāya āmantā ti paṭiññā paravādissa. Sakasamaye pana imaṃ pattaparihāniṃ nāma lokiyasamāpattiyāva icchanti, na arahattādīhi sāmaññaphalehi. Parasamayepi naṃ sabbasāmaññaphalesu sabbabhavesu sabbakālesu sabbesañca puggalānaṃ na icchanti. Taṃ pana tesaṃ laddhimattamevāti sabbaṃ laddhijālaṃ bhindituṃ puna sabbatthā tiādinā nayena desanā vaḍḍhitā. | ၂၃၉ . ဣဒာနိ ပရိဟာနိကထာ ဟောတိ။ ပရိဟာနိဓမ္မော အပရိဟာနိဓမ္မော၊ ‘‘ဒွေမေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဓမ္မာ သေက္ခဿ၊ ဘိက္ခုနော ပရိဟာနာယ သံဝတ္တန္တိ’’ (အ. နိ. ၂.၁၈၅)၊ ‘‘ပဉ္စိမေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဓမ္မာ သမယဝိမုတ္တဿ ဘိက္ခုနော ပရိဟာနာယ သံဝတ္တန္တီ’’တိ (အ. နိ. ၅.၁၄၉) ဧဝမာဒီနိ ဟိ သုတ္တာနိ နိဿာယ သမ္မိတိယာ ဝဇ္ဇိပုတ္တကာ သဗ္ဗတ္ထိဝါဒိနော ဧကစ္စေ စ မဟာသင်္ဃိကာ အရဟတောပိ ပရိဟာနိံ ဣစ္ဆန္တိ၊ တသ္မာ တေ ဝါ ဟောန္တု အညေယေဝ ဝါ၊ ယေသံ အယံ လဒ္ဓိ၊ တေသံ လဒ္ဓိဘိန္ဒနတ္ထံ ပရိဟာယတိ အရဟာ အရဟတ္တာ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတြ ပရိဟာယတီ တိ ဒွေ ပရိဟာနိယော ပတ္တပရိဟာနိ စ အပ္ပတ္တပရိဟာနိ စ။ တတ္ထ ‘‘ဒုတိယမ္ပိ ခေါ အာယသ္မာ ဂေါဓိကော တမှာ သာမယိကာယ စေတောဝိမုတ္တိယာ ပရိဟာယီ’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၅၉) အယံ ပတ္တပရိဟာနိ နာမ။ ‘‘မာ ဝေါ သာမညတ္ထိကာနံ သတံ သာမညတ္ထော ပရိဟာယီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၄၁၆-၄၁၈) အယံ အပ္ပတ္တပရိဟာနိ။ တာသု ဣဓ ပတ္တပရိဟာနိ အဓိပ္ပေတာ။ တဉှိ သန္ဓာယ အာမန္တာ တိ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ သကသမယေ ပန ဣမံ ပတ္တပရိဟာနိံ နာမ လောကိယသမာပတ္တိယာဝ ဣစ္ဆန္တိ၊ န အရဟတ္တာဒီဟိ သာမညဖလေဟိ။ ပရသမယေပိ နံ သဗ္ဗသာမညဖလေသု သဗ္ဗဘဝေသု သဗ္ဗကာလေသု သဗ္ဗေသဉ္စ ပုဂ္ဂလာနံ န ဣစ္ဆန္တိ။ တံ ပန တေသံ လဒ္ဓိမတ္တမေဝါတိ သဗ္ဗံ လဒ္ဓိဇာလံ ဘိန္ဒိတုံ ပုန သဗ္ဗတ္ထာ တိအာဒိနာ နယေန ဒေသနာ ဝဍ္ဎိတာ။ | ২৩৯ . ইদানি পরিহানিকথা হোতি। পরিহানিধম্মো অপরিহানিধম্মো, ‘‘দ্ৰেমে, ভিক্খৰে, ধম্মা সেক্খস্স, ভিক্খুনো পরিহানায সংৰত্তন্তি’’ (অ॰ নি॰ ২.১৮৫), ‘‘পঞ্চিমে, ভিক্খৰে, ধম্মা সমযৰিমুত্তস্স ভিক্খুনো পরিহানায সংৰত্তন্তী’’তি (অ॰ নি॰ ৫.১৪৯) এৰমাদীনি হি সুত্তানি নিস্সায সম্মিতিযা ৰজ্জিপুত্তকা সব্বত্থিৰাদিনো একচ্চে চ মহাসঙ্ঘিকা অরহতোপি পরিহানিং ইচ্ছন্তি, তস্মা তে ৰা হোন্তু অঞ্ঞেযেৰ ৰা, যেসং অযং লদ্ধি, তেসং লদ্ধিভিন্দনত্থং পরিহাযতি অরহা অরহত্তা তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। তত্র পরিহাযতী তি দ্ৰে পরিহানিযো পত্তপরিহানি চ অপ্পত্তপরিহানি চ। তত্থ ‘‘দুতিযম্পি খো আযস্মা গোধিকো তম্হা সামযিকায চেতোৰিমুত্তিযা পরিহাযী’’তি (সং॰ নি॰ ১.১৫৯) অযং পত্তপরিহানি নাম। ‘‘মা ৰো সামঞ্ঞত্থিকানং সতং সামঞ্ঞত্থো পরিহাযী’’তি (ম॰ নি॰ ১.৪১৬-৪১৮) অযং অপ্পত্তপরিহানি। তাসু ইধ পত্তপরিহানি অধিপ্পেতা। তঞ্হি সন্ধায আমন্তা তি পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। সকসমযে পন ইমং পত্তপরিহানিং নাম লোকিযসমাপত্তিযাৰ ইচ্ছন্তি, ন অরহত্তাদীহি সামঞ্ঞফলেহি। পরসমযেপি নং সব্বসামঞ্ঞফলেসু সব্বভৰেসু সব্বকালেসু সব্বেসঞ্চ পুগ্গলানং ন ইচ্ছন্তি। তং পন তেসং লদ্ধিমত্তমেৰাতি সব্বং লদ্ধিজালং ভিন্দিতুং পুন সব্বত্থা তিআদিনা নযেন দেসনা ৰড্ঢিতা। | 239 . ид̣̇аани барихаанигат̇аа ход̇и. барихаанид̇хаммо абарихаанид̇хаммо, ‘‘д̣̇взмз, бхигкавз, д̇хаммаа сзгкасса, бхигкуно барихаанааяа сам̣вад̇д̇анд̇и’’ (а. ни. 2.185), ‘‘бан̃жимз, бхигкавз, д̇хаммаа самаяавимуд̇д̇асса бхигкуно барихаанааяа сам̣вад̇д̇анд̇ий’’д̇и (а. ни. 5.149) звамаад̣̇ийни хи суд̇д̇аани ниссааяа саммид̇ияаа важ̇ж̇ибуд̇д̇агаа саб̣б̣ад̇т̇иваад̣̇ино згажжз жа махаасан̇гхигаа арахад̇оби барихааним̣ ижчанд̇и, д̇асмаа д̇з ваа хонд̇у ан̃н̃зязва ваа, язсам̣ аяам̣ лад̣̇д̇хи, д̇зсам̣ лад̣̇д̇хибхинд̣̇анад̇т̇ам̣ барихааяад̇и арахаа арахад̇д̇аа д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇ра барихааяад̇ий д̇и д̣̇вз барихаанияо бад̇д̇абарихаани жа аббад̇д̇абарихаани жа. д̇ад̇т̇а ‘‘д̣̇уд̇ияамби ко ааяасмаа г̇од̇хиго д̇амхаа саамаяигааяа жзд̇овимуд̇д̇ияаа барихааяий’’д̇и (сам̣. ни. 1.159) аяам̣ бад̇д̇абарихаани наама. ‘‘маа во сааман̃н̃ад̇т̇игаанам̣ сад̇ам̣ сааман̃н̃ад̇т̇о барихааяий’’д̇и (ма. ни. 1.416-418) аяам̣ аббад̇д̇абарихаани. д̇аасу ид̇ха бад̇д̇абарихаани ад̇хиббзд̇аа. д̇ан̃хи санд̇хааяа ааманд̇аа д̇и бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. сагасамаяз бана имам̣ бад̇д̇абарихааним̣ наама логияасамаабад̇д̇ияаава ижчанд̇и, на арахад̇д̇аад̣̇ийхи сааман̃н̃апалзхи. барасамаязби нам̣ саб̣б̣асааман̃н̃апалзсу саб̣б̣абхавзсу саб̣б̣агаалзсу саб̣б̣зсан̃жа буг̇г̇алаанам̣ на ижчанд̇и. д̇ам̣ бана д̇зсам̣ лад̣̇д̇химад̇д̇амзваад̇и саб̣б̣ам̣ лад̣̇д̇хиж̇аалам̣ бхинд̣̇ид̇ум̣ буна саб̣б̣ад̇т̇аа д̇иаад̣̇инаа наязна д̣̇зсанаа вад̣дхид̇аа. | २३९ . इदानि परिहानिकथा होति। परिहानिधम्मो अपरिहानिधम्मो, ‘‘द्वेमे, भिक्खवे, धम्मा सेक्खस्स, भिक्खुनो परिहानाय संवत्तन्ति’’ (अ॰ नि॰ २.१८५), ‘‘पञ्चिमे, भिक्खवे, धम्मा समयविमुत्तस्स भिक्खुनो परिहानाय संवत्तन्ती’’ति (अ॰ नि॰ ५.१४९) एवमादीनि हि सुत्तानि निस्साय सम्मितिया वज्जिपुत्तका सब्बत्थिवादिनो एकच्चे च महासङ्घिका अरहतोपि परिहानिं इच्छन्ति, तस्मा ते वा होन्तु अञ्ञेयेव वा, येसं अयं लद्धि, तेसं लद्धिभिन्दनत्थं परिहायति अरहा अरहत्ता ति पुच्छा सकवादिस्स। तत्र परिहायती ति द्वे परिहानियो पत्तपरिहानि च अप्पत्तपरिहानि च। तत्थ ‘‘दुतियम्पि खो आयस्मा गोधिको तम्हा सामयिकाय चेतोविमुत्तिया परिहायी’’ति (सं॰ नि॰ १.१५९) अयं पत्तपरिहानि नाम। ‘‘मा वो सामञ्ञत्थिकानं सतं सामञ्ञत्थो परिहायी’’ति (म॰ नि॰ १.४१६-४१८) अयं अप्पत्तपरिहानि। तासु इध पत्तपरिहानि अधिप्पेता। तञ्हि सन्धाय आमन्ता ति पटिञ्ञा परवादिस्स। सकसमये पन इमं पत्तपरिहानिं नाम लोकियसमापत्तियाव इच्छन्ति, न अरहत्तादीहि सामञ्ञफलेहि। परसमयेपि नं सब्बसामञ्ञफलेसु सब्बभवेसु सब्बकालेसु सब्बेसञ्च पुग्गलानं न इच्छन्ति। तं पन तेसं लद्धिमत्तमेवाति सब्बं लद्धिजालं भिन्दितुं पुन सब्बत्था तिआदिना नयेन देसना वड्ढिता। | ૨૩૯ . ઇદાનિ પરિહાનિકથા હોતિ. પરિહાનિધમ્મો અપરિહાનિધમ્મો, ‘‘દ્વેમે, ભિક્ખવે, ધમ્મા સેક્ખસ્સ, ભિક્ખુનો પરિહાનાય સંવત્તન્તિ’’ (અ॰ નિ॰ ૨.૧૮૫), ‘‘પઞ્ચિમે, ભિક્ખવે, ધમ્મા સમયવિમુત્તસ્સ ભિક્ખુનો પરિહાનાય સંવત્તન્તી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૫.૧૪૯) એવમાદીનિ હિ સુત્તાનિ નિસ્સાય સમ્મિતિયા વજ્જિપુત્તકા સબ્બત્થિવાદિનો એકચ્ચે ચ મહાસઙ્ઘિકા અરહતોપિ પરિહાનિં ઇચ્છન્તિ, તસ્મા તે વા હોન્તુ અઞ્ઞેયેવ વા, યેસં અયં લદ્ધિ, તેસં લદ્ધિભિન્દનત્થં પરિહાયતિ અરહા અરહત્તા તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તત્ર પરિહાયતી તિ દ્વે પરિહાનિયો પત્તપરિહાનિ ચ અપ્પત્તપરિહાનિ ચ. તત્થ ‘‘દુતિયમ્પિ ખો આયસ્મા ગોધિકો તમ્હા સામયિકાય ચેતોવિમુત્તિયા પરિહાયી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૧૫૯) અયં પત્તપરિહાનિ નામ. ‘‘મા વો સામઞ્ઞત્થિકાનં સતં સામઞ્ઞત્થો પરિહાયી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૧૬-૪૧૮) અયં અપ્પત્તપરિહાનિ. તાસુ ઇધ પત્તપરિહાનિ અધિપ્પેતા. તઞ્હિ સન્ધાય આમન્તા તિ પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. સકસમયે પન ઇમં પત્તપરિહાનિં નામ લોકિયસમાપત્તિયાવ ઇચ્છન્તિ, ન અરહત્તાદીહિ સામઞ્ઞફલેહિ. પરસમયેપિ નં સબ્બસામઞ્ઞફલેસુ સબ્બભવેસુ સબ્બકાલેસુ સબ્બેસઞ્ચ પુગ્ગલાનં ન ઇચ્છન્તિ. તં પન તેસં લદ્ધિમત્તમેવાતિ સબ્બં લદ્ધિજાલં ભિન્દિતું પુન સબ્બત્થા તિઆદિના નયેન દેસના વડ્ઢિતા. | ੨੩੯ . ਇਦਾਨਿ ਪਰਿਹਾਨਿਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਪਰਿਹਾਨਿਧਮ੍ਮੋ ਅਪਰਿਹਾਨਿਧਮ੍ਮੋ, ‘‘ਦ੍વੇਮੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਧਮ੍ਮਾ ਸੇਕ੍ਖਸ੍ਸ, ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਰਿਹਾਨਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ’’ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੮੫), ‘‘ਪਞ੍ਚਿਮੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਧਮ੍ਮਾ ਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਪਰਿਹਾਨਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੪੯) ਏવਮਾਦੀਨਿ ਹਿ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾ વਜ੍ਜਿਪੁਤ੍ਤਕਾ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿવਾਦਿਨੋ ਏਕਚ੍ਚੇ ਚ ਮਹਾਸਙ੍ਘਿਕਾ ਅਰਹਤੋਪਿ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇ વਾ ਹੋਨ੍ਤੁ ਅਞ੍ਞੇਯੇવ વਾ, ਯੇਸਂ ਅਯਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿਭਿਨ੍ਦਨਤ੍ਥਂ ਪਰਿਹਾਯਤਿ ਅਰਹਾ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਰ ਪਰਿਹਾਯਤੀ ਤਿ ਦ੍વੇ ਪਰਿਹਾਨਿਯੋ ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਿ ਚ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਿ ਚ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਖੋ ਆਯਸ੍ਮਾ ਗੋਧਿਕੋ ਤਮ੍ਹਾ ਸਾਮਯਿਕਾਯ ਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿਯਾ ਪਰਿਹਾਯੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੯) ਅਯਂ ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਿ ਨਾਮ। ‘‘ਮਾ વੋ ਸਾਮਞ੍ਞਤ੍ਥਿਕਾਨਂ ਸਤਂ ਸਾਮਞ੍ਞਤ੍ਥੋ ਪਰਿਹਾਯੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੪੧੬-੪੧੮) ਅਯਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਿ। ਤਾਸੁ ਇਧ ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਿ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਤਞ੍ਹਿ ਸਨ੍ਧਾਯ ਆਮਨ੍ਤਾ ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਸਕਸਮਯੇ ਪਨ ਇਮਂ ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਿਂ ਨਾਮ ਲੋਕਿਯਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾવ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਰਹਤ੍ਤਾਦੀਹਿ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲੇਹਿ। ਪਰਸਮਯੇਪਿ ਨਂ ਸਬ੍ਬਸਾਮਞ੍ਞਫਲੇਸੁ ਸਬ੍ਬਭવੇਸੁ ਸਬ੍ਬਕਾਲੇਸੁ ਸਬ੍ਬੇਸਞ੍ਚ ਪੁਗ੍ਗਲਾਨਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਪਨ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਲਦ੍ਧਿਜਾਲਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਪੁਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਦੇਸਨਾ વਡ੍ਢਿਤਾ। | ២៣៩ . ឥទានិ បរិហានិកថា ហោតិ។ បរិហានិធម្មោ អបរិហានិធម្មោ, ‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សេក្ខស្ស, ភិក្ខុនោ បរិហានាយ សំវត្តន្តិ’’ (អ. និ. ២.១៨៥), ‘‘បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សមយវិមុត្តស្ស ភិក្ខុនោ បរិហានាយ សំវត្តន្តី’’តិ (អ. និ. ៥.១៤៩) ឯវមាទីនិ ហិ សុត្តានិ និស្សាយ សម្មិតិយា វជ្ជិបុត្តកា សព្ពត្ថិវាទិនោ ឯកច្ចេ ច មហាសង្ឃិកា អរហតោបិ បរិហានិំ ឥច្ឆន្តិ, តស្មា តេ វា ហោន្តុ អញ្ញេយេវ វា, យេសំ អយំ លទ្ធិ, តេសំ លទ្ធិភិន្ទនត្ថំ បរិហាយតិ អរហា អរហត្តា តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តត្រ បរិហាយតី តិ ទ្វេ បរិហានិយោ បត្តបរិហានិ ច អប្បត្តបរិហានិ ច។ តត្ថ ‘‘ទុតិយម្បិ ខោ អាយស្មា គោធិកោ តម្ហា សាមយិកាយ ចេតោវិមុត្តិយា បរិហាយី’’តិ (សំ. និ. ១.១៥៩) អយំ បត្តបរិហានិ នាម។ ‘‘មា វោ សាមញ្ញត្ថិកានំ សតំ សាមញ្ញត្ថោ បរិហាយី’’តិ (ម. និ. ១.៤១៦-៤១៨) អយំ អប្បត្តបរិហានិ។ តាសុ ឥធ បត្តបរិហានិ អធិប្បេតា។ តញ្ហិ សន្ធាយ អាមន្តា តិ បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ សកសមយេ បន ឥមំ បត្តបរិហានិំ នាម លោកិយសមាបត្តិយាវ ឥច្ឆន្តិ, ន អរហត្តាទីហិ សាមញ្ញផលេហិ។ បរសមយេបិ នំ សព្ពសាមញ្ញផលេសុ សព្ពភវេសុ សព្ពកាលេសុ សព្ពេសញ្ច បុគ្គលានំ ន ឥច្ឆន្តិ។ តំ បន តេសំ លទ្ធិមត្តមេវាតិ សព្ពំ លទ្ធិជាលំ ភិន្ទិតុំ បុន សព្ពត្ថា តិអាទិនា នយេន ទេសនា វឌ្ឍិតា។ | ೨೩೯ . ಇದಾನಿ ಪರಿಹಾನಿಕಥಾ ಹೋತಿ। ಪರಿಹಾನಿಧಮ್ಮೋ ಅಪರಿಹಾನಿಧಮ್ಮೋ, ‘‘ದ್ವೇಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಧಮ್ಮಾ ಸೇಕ್ಖಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪರಿಹಾನಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ’’ (ಅ॰ ನಿ॰ ೨.೧೮೫), ‘‘ಪಞ್ಚಿಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಧಮ್ಮಾ ಸಮಯವಿಮುತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪರಿಹಾನಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತೀ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೫.೧೪೯) ಏವಮಾದೀನಿ ಹಿ ಸುತ್ತಾನಿ ನಿಸ್ಸಾಯ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾ ವಜ್ಜಿಪುತ್ತಕಾ ಸಬ್ಬತ್ಥಿವಾದಿನೋ ಏಕಚ್ಚೇ ಚ ಮಹಾಸಙ್ಘಿಕಾ ಅರಹತೋಪಿ ಪರಿಹಾನಿಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇ ವಾ ಹೋನ್ತು ಅಞ್ಞೇಯೇವ ವಾ, ಯೇಸಂ ಅಯಂ ಲದ್ಧಿ, ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿಭಿನ್ದನತ್ಥಂ ಪರಿಹಾಯತಿ ಅರಹಾ ಅರಹತ್ತಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ರ ಪರಿಹಾಯತೀ ತಿ ದ್ವೇ ಪರಿಹಾನಿಯೋ ಪತ್ತಪರಿಹಾನಿ ಚ ಅಪ್ಪತ್ತಪರಿಹಾನಿ ಚ। ತತ್ಥ ‘‘ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ತಮ್ಹಾ ಸಾಮಯಿಕಾಯ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹಾಯೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೯) ಅಯಂ ಪತ್ತಪರಿಹಾನಿ ನಾಮ। ‘‘ಮಾ ವೋ ಸಾಮಞ್ಞತ್ಥಿಕಾನಂ ಸತಂ ಸಾಮಞ್ಞತ್ಥೋ ಪರಿಹಾಯೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೧೬-೪೧೮) ಅಯಂ ಅಪ್ಪತ್ತಪರಿಹಾನಿ। ತಾಸು ಇಧ ಪತ್ತಪರಿಹಾನಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ತಞ್ಹಿ ಸನ್ಧಾಯ ಆಮನ್ತಾ ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಸಕಸಮಯೇ ಪನ ಇಮಂ ಪತ್ತಪರಿಹಾನಿಂ ನಾಮ ಲೋಕಿಯಸಮಾಪತ್ತಿಯಾವ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ನ ಅರಹತ್ತಾದೀಹಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲೇಹಿ। ಪರಸಮಯೇಪಿ ನಂ ಸಬ್ಬಸಾಮಞ್ಞಫಲೇಸು ಸಬ್ಬಭವೇಸು ಸಬ್ಬಕಾಲೇಸು ಸಬ್ಬೇಸಞ್ಚ ಪುಗ್ಗಲಾನಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ತಂ ಪನ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿಮತ್ತಮೇವಾತಿ ಸಬ್ಬಂ ಲದ್ಧಿಜಾಲಂ ಭಿನ್ದಿತುಂ ಪುನ ಸಬ್ಬತ್ಥಾ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ದೇಸನಾ ವಡ್ಢಿತಾ। | ൨൩൯ . ഇദാനി പരിഹാനികഥാ ഹോതി. പരിഹാനിധമ്മോ അപരിഹാനിധമ്മോ, ‘‘ദ്വേമേ, ഭിക്ഖവേ, ധമ്മാ സെക്ഖസ്സ, ഭിക്ഖുനോ പരിഹാനായ സംവത്തന്തി’’ (അ॰ നി॰ ൨.൧൮൫), ‘‘പഞ്ചിമേ, ഭിക്ഖവേ, ധമ്മാ സമയവിമുത്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പരിഹാനായ സംവത്തന്തീ’’തി (അ॰ നി॰ ൫.൧൪൯) ഏവമാദീനി ഹി സുത്താനി നിസ്സായ സമ്മിതിയാ വജ്ജിപുത്തകാ സബ്ബത്ഥിവാദിനോ ഏകച്ചേ ച മഹാസങ്ഘികാ അരഹതോപി പരിഹാനിം ഇച്ഛന്തി, തസ്മാ തേ വാ ഹൊന്തു അഞ്ഞേയേവ വാ, യേസം അയം ലദ്ധി, തേസം ലദ്ധിഭിന്ദനത്ഥം പരിഹായതി അരഹാ അരഹത്താ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തത്ര പരിഹായതീ തി ദ്വേ പരിഹാനിയോ പത്തപരിഹാനി ച അപ്പത്തപരിഹാനി ച. തത്ഥ ‘‘ദുതിയമ്പി ഖോ ആയസ്മാ ഗോധികോ തമ്ഹാ സാമയികായ ചേതോവിമുത്തിയാ പരിഹായീ’’തി (സം॰ നി॰ ൧.൧൫൯) അയം പത്തപരിഹാനി നാമ. ‘‘മാ വോ സാമഞ്ഞത്ഥികാനം സതം സാമഞ്ഞത്ഥോ പരിഹായീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൪൧൬-൪൧൮) അയം അപ്പത്തപരിഹാനി. താസു ഇധ പത്തപരിഹാനി അധിപ്പേതാ. തഞ്ഹി സന്ധായ ആമന്താ തി പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. സകസമയേ പന ഇമം പത്തപരിഹാനിം നാമ ലോകിയസമാപത്തിയാവ ഇച്ഛന്തി, ന അരഹത്താദീഹി സാമഞ്ഞഫലേഹി. പരസമയേപി നം സബ്ബസാമഞ്ഞഫലേസു സബ്ബഭവേസു സബ്ബകാലേസു സബ്ബേസഞ്ച പുഗ്ഗലാനം ന ഇച്ഛന്തി. തം പന തേസം ലദ്ധിമത്തമേവാതി സബ്ബം ലദ്ധിജാലം ഭിന്ദിതും പുന സബ്ബത്ഥാ തിആദിനാ നയേന ദേസനാ വഡ്ഢിതാ. | 239 . ඉදානි පරිහානිකථා හොති. පරිහානිධම්මො අපරිහානිධම්මො, ‘‘ද්වෙමෙ, භික්ඛවෙ, ධම්මා සෙක්ඛස්ස, භික්ඛුනො පරිහානාය සංවත්තන්ති’’ (අ. නි. 2.185), ‘‘පඤ්චිමෙ, භික්ඛවෙ, ධම්මා සමයවිමුත්තස්ස භික්ඛුනො පරිහානාය සංවත්තන්තී’’ති (අ. නි. 5.149) එවමාදීනි හි සුත්තානි නිස්සාය සම්මිතියා වජ්ජිපුත්තකා සබ්බත්ථිවාදිනො එකච්චෙ ච මහාසඞ්ඝිකා අරහතොපි පරිහානිං ඉච්ඡන්ති, තස්මා තෙ වා හොන්තු අඤ්ඤෙයෙව වා, යෙසං අයං ලද්ධි, තෙසං ලද්ධිභින්දනත්ථං පරිහායති අරහා අරහත්තා ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස. තත්ර පරිහායතී ති ද්වෙ පරිහානියො පත්තපරිහානි ච අප්පත්තපරිහානි ච. තත්ථ ‘‘දුතියම්පි ඛො ආයස්මා ගොධිකො තම්හා සාමයිකාය චෙතොවිමුත්තියා පරිහායී’’ති (සං. නි. 1.159) අයං පත්තපරිහානි නාම. ‘‘මා වො සාමඤ්ඤත්ථිකානං සතං සාමඤ්ඤත්ථො පරිහායී’’ති (ම. නි. 1.416-418) අයං අප්පත්තපරිහානි. තාසු ඉධ පත්තපරිහානි අධිප්පෙතා. තඤ්හි සන්ධාය ආමන්තා ති පටිඤ්ඤා පරවාදිස්ස. සකසමයෙ පන ඉමං පත්තපරිහානිං නාම ලොකියසමාපත්තියාව ඉච්ඡන්ති, න අරහත්තාදීහි සාමඤ්ඤඵලෙහි. පරසමයෙපි නං සබ්බසාමඤ්ඤඵලෙසු සබ්බභවෙසු සබ්බකාලෙසු සබ්බෙසඤ්ච පුග්ගලානං න ඉච්ඡන්ති. තං පන තෙසං ලද්ධිමත්තමෙවාති සබ්බං ලද්ධිජාලං භින්දිතුං පුන සබ්බත්ථා තිආදිනා නයෙන දෙසනා වඩ්ඪිතා. | 239 . இதா³னி பரிஹானிகதா² ஹோதி. பரிஹானித⁴ம்மோ அபரிஹானித⁴ம்மோ, ‘‘த்³வேமே, பி⁴க்க²வே, த⁴ம்மா ஸெக்க²ஸ்ஸ, பி⁴க்கு²னோ பரிஹானாய ஸங்வத்தந்தி’’ (அ॰ நி॰ 2.185), ‘‘பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, த⁴ம்மா ஸமயவிமுத்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பரிஹானாய ஸங்வத்தந்தீ’’தி (அ॰ நி॰ 5.149) ஏவமாதீ³னி ஹி ஸுத்தானி நிஸ்ஸாய ஸம்மிதியா வஜ்ஜிபுத்தகா ஸப்³ப³த்தி²வாதி³னோ ஏகச்சே ச மஹாஸங்கி⁴கா அரஹதோபி பரிஹானிங் இச்ச²ந்தி, தஸ்மா தே வா ஹொந்து அஞ்ஞேயேவ வா, யேஸங் அயங் லத்³தி⁴, தேஸங் லத்³தி⁴பி⁴ந்த³னத்த²ங் பரிஹாயதி அரஹா அரஹத்தா தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்ர பரிஹாயதீ தி த்³வே பரிஹானியோ பத்தபரிஹானி ச அப்பத்தபரிஹானி ச. தத்த² ‘‘து³தியம்பி கோ² ஆயஸ்மா கோ³தி⁴கோ தம்ஹா ஸாமயிகாய சேதோவிமுத்தியா பரிஹாயீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 1.159) அயங் பத்தபரிஹானி நாம. ‘‘மா வோ ஸாமஞ்ஞத்தி²கானங் ஸதங் ஸாமஞ்ஞத்தோ² பரிஹாயீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.416-418) அயங் அப்பத்தபரிஹானி. தாஸு இத⁴ பத்தபரிஹானி அதி⁴ப்பேதா. தஞ்ஹி ஸந்தா⁴ய ஆமந்தா தி படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. ஸகஸமயே பன இமங் பத்தபரிஹானிங் நாம லோகியஸமாபத்தியாவ இச்ச²ந்தி, ந அரஹத்தாதீ³ஹி ஸாமஞ்ஞப²லேஹி. பரஸமயேபி நங் ஸப்³ப³ஸாமஞ்ஞப²லேஸு ஸப்³ப³ப⁴வேஸு ஸப்³ப³காலேஸு ஸப்³பே³ஸஞ்ச புக்³க³லானங் ந இச்ச²ந்தி. தங் பன தேஸங் லத்³தி⁴மத்தமேவாதி ஸப்³ப³ங் லத்³தி⁴ஜாலங் பி⁴ந்தி³துங் புன ஸப்³ப³த்தா² திஆதி³னா நயேன தே³ஸனா வட்³டி⁴தா. | ౨౩౯ . ఇదాని పరిహానికథా హోతి. పరిహానిధమ్మో అపరిహానిధమ్మో, ‘‘ద్వేమే, భిక్ఖవే, ధమ్మా సేక్ఖస్స, భిక్ఖునో పరిహానాయ సంవత్తన్తి’’ (అ॰ ని॰ ౨.౧౮౫), ‘‘పఞ్చిమే, భిక్ఖవే, ధమ్మా సమయవిముత్తస్స భిక్ఖునో పరిహానాయ సంవత్తన్తీ’’తి (అ॰ ని॰ ౫.౧౪౯) ఏవమాదీని హి సుత్తాని నిస్సాయ సమ్మితియా వజ్జిపుత్తకా సబ్బత్థివాదినో ఏకచ్చే చ మహాసఙ్ఘికా అరహతోపి పరిహానిం ఇచ్ఛన్తి, తస్మా తే వా హోన్తు అఞ్ఞేయేవ వా, యేసం అయం లద్ధి, తేసం లద్ధిభిన్దనత్థం పరిహాయతి అరహా అరహత్తా తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తత్ర పరిహాయతీ తి ద్వే పరిహానియో పత్తపరిహాని చ అప్పత్తపరిహాని చ. తత్థ ‘‘దుతియమ్పి ఖో ఆయస్మా గోధికో తమ్హా సామయికాయ చేతోవిముత్తియా పరిహాయీ’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౧౫౯) అయం పత్తపరిహాని నామ. ‘‘మా వో సామఞ్ఞత్థికానం సతం సామఞ్ఞత్థో పరిహాయీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౪౧౬-౪౧౮) అయం అప్పత్తపరిహాని. తాసు ఇధ పత్తపరిహాని అధిప్పేతా. తఞ్హి సన్ధాయ ఆమన్తా తి పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. సకసమయే పన ఇమం పత్తపరిహానిం నామ లోకియసమాపత్తియావ ఇచ్ఛన్తి, న అరహత్తాదీహి సామఞ్ఞఫలేహి. పరసమయేపి నం సబ్బసామఞ్ఞఫలేసు సబ్బభవేసు సబ్బకాలేసు సబ్బేసఞ్చ పుగ్గలానం న ఇచ్ఛన్తి. తం పన తేసం లద్ధిమత్తమేవాతి సబ్బం లద్ధిజాలం భిన్దితుం పున సబ్బత్థా తిఆదినా నయేన దేసనా వడ్ఢితా. | ๒๓๙ . อิทานิ ปริหานิกถา โหติฯ ปริหานิธมฺโม อปริหานิธมฺโม, ‘‘ทฺเวเม, ภิกฺขเว, ธมฺมา เสกฺขสฺส, ภิกฺขุโน ปริหานาย สํวตฺตนฺติ’’ (อ. นิ. ๒.๑๘๕), ‘‘ปญฺจิเม, ภิกฺขเว, ธมฺมา สมยวิมุตฺตสฺส ภิกฺขุโน ปริหานาย สํวตฺตนฺตี’’ติ (อ. นิ. ๕.๑๔๙) เอวมาทีนิ หิ สุตฺตานิ นิสฺสาย สมฺมิติยา วชฺชิปุตฺตกา สพฺพตฺถิวาทิโน เอกจฺเจ จ มหาสงฺฆิกา อรหโตปิ ปริหานิํ อิจฺฉนฺติ, ตสฺมา เต วา โหนฺตุ อญฺเญเยว วา, เยสํ อยํ ลทฺธิ, เตสํ ลทฺธิภินฺทนตฺถํ ปริหายติ อรหา อรหตฺตา ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตตฺร ปริหายตี ติ ทฺเว ปริหานิโย ปตฺตปริหานิ จ อปฺปตฺตปริหานิ จฯ ตตฺถ ‘‘ทุติยมฺปิ โข อายสฺมา โคธิโก ตมฺหา สามยิกาย เจโตวิมุตฺติยา ปริหายี’’ติ (สํ. นิ. ๑.๑๕๙) อยํ ปตฺตปริหานิ นามฯ ‘‘มา โว สามญฺญตฺถิกานํ สตํ สามญฺญตฺโถ ปริหายี’’ติ (ม. นิ. ๑.๔๑๖-๔๑๘) อยํ อปฺปตฺตปริหานิฯ ตาสุ อิธ ปตฺตปริหานิ อธิปฺเปตาฯ ตญฺหิ สนฺธาย อามนฺตา ติ ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ สกสมเย ปน อิมํ ปตฺตปริหานิํ นาม โลกิยสมาปตฺติยาว อิจฺฉนฺติ, น อรหตฺตาทีหิ สามญฺญผเลหิฯ ปรสมเยปิ นํ สพฺพสามญฺญผเลสุ สพฺพภเวสุ สพฺพกาเลสุ สพฺเพสญฺจ ปุคฺคลานํ น อิจฺฉนฺติฯ ตํ ปน เตสํ ลทฺธิมตฺตเมวาติ สพฺพํ ลทฺธิชาลํ ภินฺทิตุํ ปุน สพฺพตฺถา ติอาทินา นเยน เทสนา วฑฺฒิตาฯ | ༢༣༩ . ཨི་དཱ་ནི པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། པ་རི་ཧཱ་ནི་དྷ་མྨོ ཨ་པ་རི་ཧཱ་ནི་དྷ་མྨོ, ‘‘དྭེ་མེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྷ་མྨཱ སེ་ཀྑ་སྶ, བྷི་ཀྑུ་ནོ པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི’’ (ཨ॰ ནི॰ ༢.༡༨༥), ‘‘པ་ཉྩི་མེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དྷ་མྨཱ ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༥.༡༤༩) ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ནི ཧི སུ་ཏྟཱ་ནི ནི་སྶཱ་ཡ ས་མྨི་ཏི་ཡཱ ཝ་ཛྫི་པུ་ཏྟ་ཀཱ ས་བྦ་ཏྠི་ཝཱ་དི་ནོ ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཙ མ་ཧཱ་ས་ངྒྷི་ཀཱ ཨ་ར་ཧ་ཏོ་པི པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏེ ཝཱ ཧོ་ནྟུ ཨ་ཉྙེ་ཡེ་ཝ ཝཱ, ཡེ་སཾ ཨ་ཡཾ ལ་དྡྷི, ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་བྷི་ནྡ་ན་ཏྠཾ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི ཨ་ར་ཧཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྲ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏཱི ཏི དྭེ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡོ པ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནི ཙ ཨ་པྤ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནི ཙ། ཏ་ཏྠ ‘‘དུ་ཏི་ཡ་མྤི ཁོ ཨཱ་ཡ་སྨཱ གོ་དྷི་ཀོ ཏ་མྷཱ སཱ་མ་ཡི་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི་ཡཱ པ་རི་ཧཱ་ཡཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༥༩) ཨ་ཡཾ པ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནི ནཱ་མ། ‘‘མཱ ཝོ སཱ་མ་ཉྙ་ཏྠི་ཀཱ་ནཾ ས་ཏཾ སཱ་མ་ཉྙ་ཏྠོ པ་རི་ཧཱ་ཡཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༤༡༦-༤༡༨) ཨ་ཡཾ ཨ་པྤ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནི། ཏཱ་སུ ཨི་དྷ པ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནི ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཏ་ཉྷི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨཱ་མ་ནྟཱ ཏི པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ས་ཀ་ས་མ་ཡེ པ་ན ཨི་མཾ པ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ནཱ་མ ལོ་ཀི་ཡ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ་ཝ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ་དཱི་ཧི སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལེ་ཧི། པ་ར་ས་མ་ཡེ་པི ནཾ ས་བྦ་སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལེ་སུ ས་བྦ་བྷ་ཝེ་སུ ས་བྦ་ཀཱ་ལེ་སུ ས་བྦེ་ས་ཉྩ པུ་གྒ་ལཱ་ནཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཏཾ པ་ན ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི ས་བྦཾ ལ་དྡྷི་ཛཱ་ལཾ བྷི་ནྡི་ཏུཾ པུ་ན ས་བྦ་ཏྠཱ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན དེ་ས་ནཱ ཝ་ཌྜྷི་ཏཱ། |
719 | bodytext | Tattha yasmā paravādī kamena parihāyitvā sotāpattiphale ṭhitassa arahato parihāniṃ na icchati, upariphalesu ṭhitasseva icchati. Yasmā ca rūpārūpabhavesu ṭhitassa na icchati, kammārāmatādīnaṃ pana parihāniyadhammānaṃ bhāvato kāmabhave ṭhitasseva icchati, tasmā ‘‘sabbatthā’’ti puṭṭho paṭikkhipati. Puna daḷhaṃ katvā puṭṭho kāmabhavaṃ sandhāya paṭijānāti. Sabbasmimpi hi kāmabhave parihānikarā kāmaguṇā atthi, tasmā tattha parihāyatīti tassa laddhi. | တတ္ထ ယသ္မာ ပရဝါဒီ ကမေန ပရိဟာယိတွာ သောတာပတ္တိဖလေ ဌိတဿ အရဟတော ပရိဟာနိံ န ဣစ္ဆတိ၊ ဥပရိဖလေသု ဌိတဿေဝ ဣစ္ဆတိ။ ယသ္မာ စ ရူပါရူပဘဝေသု ဌိတဿ န ဣစ္ဆတိ၊ ကမ္မာရာမတာဒီနံ ပန ပရိဟာနိယဓမ္မာနံ ဘာဝတော ကာမဘဝေ ဌိတဿေဝ ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ‘‘သဗ္ဗတ္ထာ’’တိ ပုဋ္ဌော ပဋိက္ခိပတိ။ ပုန ဒဠှံ ကတွာ ပုဋ္ဌော ကာမဘဝံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ သဗ္ဗသ္မိမ္ပိ ဟိ ကာမဘဝေ ပရိဟာနိကရာ ကာမဂုဏာ အတ္ထိ၊ တသ္မာ တတ္ထ ပရိဟာယတီတိ တဿ လဒ္ဓိ။ | তত্থ যস্মা পরৰাদী কমেন পরিহাযিত্ৰা সোতাপত্তিফলে ঠিতস্স অরহতো পরিহানিং ন ইচ্ছতি, উপরিফলেসু ঠিতস্সেৰ ইচ্ছতি। যস্মা চ রূপারূপভৰেসু ঠিতস্স ন ইচ্ছতি, কম্মারামতাদীনং পন পরিহানিযধম্মানং ভাৰতো কামভৰে ঠিতস্সেৰ ইচ্ছতি, তস্মা ‘‘সব্বত্থা’’তি পুট্ঠো পটিক্খিপতি। পুন দল়্হং কত্ৰা পুট্ঠো কামভৰং সন্ধায পটিজানাতি। সব্বস্মিম্পি হি কামভৰে পরিহানিকরা কামগুণা অত্থি, তস্মা তত্থ পরিহাযতীতি তস্স লদ্ধি। | д̇ад̇т̇а яасмаа бараваад̣̇ий гамзна барихааяид̇ваа сод̇аабад̇д̇ипалз тид̇асса арахад̇о барихааним̣ на ижчад̇и, убарипалзсу тид̇ассзва ижчад̇и. яасмаа жа руубааруубабхавзсу тид̇асса на ижчад̇и, гаммаараамад̇аад̣̇ийнам̣ бана барихаанияад̇хаммаанам̣ бхаавад̇о гаамабхавз тид̇ассзва ижчад̇и, д̇асмаа ‘‘саб̣б̣ад̇т̇аа’’д̇и будто бадигкибад̇и. буна д̣̇ал̣хам̣ гад̇ваа будто гаамабхавам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. саб̣б̣асмимби хи гаамабхавз барихаанигараа гаамаг̇ун̣аа ад̇т̇и, д̇асмаа д̇ад̇т̇а барихааяад̇ийд̇и д̇асса лад̣̇д̇хи. | तत्थ यस्मा परवादी कमेन परिहायित्वा सोतापत्तिफले ठितस्स अरहतो परिहानिं न इच्छति, उपरिफलेसु ठितस्सेव इच्छति। यस्मा च रूपारूपभवेसु ठितस्स न इच्छति, कम्मारामतादीनं पन परिहानियधम्मानं भावतो कामभवे ठितस्सेव इच्छति, तस्मा ‘‘सब्बत्था’’ति पुट्ठो पटिक्खिपति। पुन दळ्हं कत्वा पुट्ठो कामभवं सन्धाय पटिजानाति। सब्बस्मिम्पि हि कामभवे परिहानिकरा कामगुणा अत्थि, तस्मा तत्थ परिहायतीति तस्स लद्धि। | તત્થ યસ્મા પરવાદી કમેન પરિહાયિત્વા સોતાપત્તિફલે ઠિતસ્સ અરહતો પરિહાનિં ન ઇચ્છતિ, ઉપરિફલેસુ ઠિતસ્સેવ ઇચ્છતિ. યસ્મા ચ રૂપારૂપભવેસુ ઠિતસ્સ ન ઇચ્છતિ, કમ્મારામતાદીનં પન પરિહાનિયધમ્માનં ભાવતો કામભવે ઠિતસ્સેવ ઇચ્છતિ, તસ્મા ‘‘સબ્બત્થા’’તિ પુટ્ઠો પટિક્ખિપતિ. પુન દળ્હં કત્વા પુટ્ઠો કામભવં સન્ધાય પટિજાનાતિ. સબ્બસ્મિમ્પિ હિ કામભવે પરિહાનિકરા કામગુણા અત્થિ, તસ્મા તત્થ પરિહાયતીતિ તસ્સ લદ્ધિ. | ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਪਰવਾਦੀ ਕਮੇਨ ਪਰਿਹਾਯਿਤ੍વਾ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੇ ਠਿਤਸ੍ਸ ਅਰਹਤੋ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਉਪਰਿਫਲੇਸੁ ਠਿਤਸ੍ਸੇવ ਇਚ੍ਛਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ ਠਿਤਸ੍ਸ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਕਮ੍ਮਾਰਾਮਤਾਦੀਨਂ ਪਨ ਪਰਿਹਾਨਿਯਧਮ੍ਮਾਨਂ ਭਾવਤੋ ਕਾਮਭવੇ ਠਿਤਸ੍ਸੇવ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾ’’ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪੁਨ ਦਲ਼੍ਹਂ ਕਤ੍વਾ ਪੁਟ੍ਠੋ ਕਾਮਭવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਹਿ ਕਾਮਭવੇ ਪਰਿਹਾਨਿਕਰਾ ਕਾਮਗੁਣਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਹਾਯਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ। | តត្ថ យស្មា បរវាទី កមេន បរិហាយិត្វា សោតាបត្តិផលេ ឋិតស្ស អរហតោ បរិហានិំ ន ឥច្ឆតិ, ឧបរិផលេសុ ឋិតស្សេវ ឥច្ឆតិ។ យស្មា ច រូបារូបភវេសុ ឋិតស្ស ន ឥច្ឆតិ, កម្មារាមតាទីនំ បន បរិហានិយធម្មានំ ភាវតោ កាមភវេ ឋិតស្សេវ ឥច្ឆតិ, តស្មា ‘‘សព្ពត្ថា’’តិ បុដ្ឋោ បដិក្ខិបតិ។ បុន ទឡ្ហំ កត្វា បុដ្ឋោ កាមភវំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ សព្ពស្មិម្បិ ហិ កាមភវេ បរិហានិករា កាមគុណា អត្ថិ, តស្មា តត្ថ បរិហាយតីតិ តស្ស លទ្ធិ។ | ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಪರವಾದೀ ಕಮೇನ ಪರಿಹಾಯಿತ್ವಾ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲೇ ಠಿತಸ್ಸ ಅರಹತೋ ಪರಿಹಾನಿಂ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ಉಪರಿಫಲೇಸು ಠಿತಸ್ಸೇವ ಇಚ್ಛತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು ಠಿತಸ್ಸ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ಕಮ್ಮಾರಾಮತಾದೀನಂ ಪನ ಪರಿಹಾನಿಯಧಮ್ಮಾನಂ ಭಾವತೋ ಕಾಮಭವೇ ಠಿತಸ್ಸೇವ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ಸಬ್ಬತ್ಥಾ’’ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪುನ ದಳ್ಹಂ ಕತ್ವಾ ಪುಟ್ಠೋ ಕಾಮಭವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಹಿ ಕಾಮಭವೇ ಪರಿಹಾನಿಕರಾ ಕಾಮಗುಣಾ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ಪರಿಹಾಯತೀತಿ ತಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ। | തത്ഥ യസ്മാ പരവാദീ കമേന പരിഹായിത്വാ സോതാപത്തിഫലേ ഠിതസ്സ അരഹതോ പരിഹാനിം ന ഇച്ഛതി, ഉപരിഫലേസു ഠിതസ്സേവ ഇച്ഛതി. യസ്മാ ച രൂപാരൂപഭവേസു ഠിതസ്സ ന ഇച്ഛതി, കമ്മാരാമതാദീനം പന പരിഹാനിയധമ്മാനം ഭാവതോ കാമഭവേ ഠിതസ്സേവ ഇച്ഛതി, തസ്മാ ‘‘സബ്ബത്ഥാ’’തി പുട്ഠോ പടിക്ഖിപതി. പുന ദള്ഹം കത്വാ പുട്ഠോ കാമഭവം സന്ധായ പടിജാനാതി. സബ്ബസ്മിമ്പി ഹി കാമഭവേ പരിഹാനികരാ കാമഗുണാ അത്ഥി, തസ്മാ തത്ഥ പരിഹായതീതി തസ്സ ലദ്ധി. | තත්ථ යස්මා පරවාදී කමෙන පරිහායිත්වා සොතාපත්තිඵලෙ ඨිතස්ස අරහතො පරිහානිං න ඉච්ඡති, උපරිඵලෙසු ඨිතස්සෙව ඉච්ඡති. යස්මා ච රූපාරූපභවෙසු ඨිතස්ස න ඉච්ඡති, කම්මාරාමතාදීනං පන පරිහානියධම්මානං භාවතො කාමභවෙ ඨිතස්සෙව ඉච්ඡති, තස්මා ‘‘සබ්බත්ථා’’ති පුට්ඨො පටික්ඛිපති. පුන දළ්හං කත්වා පුට්ඨො කාමභවං සන්ධාය පටිජානාති. සබ්බස්මිම්පි හි කාමභවෙ පරිහානිකරා කාමගුණා අත්ථි, තස්මා තත්ථ පරිහායතීති තස්ස ලද්ධි. | தத்த² யஸ்மா பரவாதீ³ கமேன பரிஹாயித்வா ஸோதாபத்திப²லே டி²தஸ்ஸ அரஹதோ பரிஹானிங் ந இச்ச²தி, உபரிப²லேஸு டி²தஸ்ஸேவ இச்ச²தி. யஸ்மா ச ரூபாரூபப⁴வேஸு டி²தஸ்ஸ ந இச்ச²தி, கம்மாராமதாதீ³னங் பன பரிஹானியத⁴ம்மானங் பா⁴வதோ காமப⁴வே டி²தஸ்ஸேவ இச்ச²தி, தஸ்மா ‘‘ஸப்³ப³த்தா²’’தி புட்டோ² படிக்கி²பதி. புன த³ள்ஹங் கத்வா புட்டோ² காமப⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ஸப்³ப³ஸ்மிம்பி ஹி காமப⁴வே பரிஹானிகரா காமகு³ணா அத்தி², தஸ்மா தத்த² பரிஹாயதீதி தஸ்ஸ லத்³தி⁴. | తత్థ యస్మా పరవాదీ కమేన పరిహాయిత్వా సోతాపత్తిఫలే ఠితస్స అరహతో పరిహానిం న ఇచ్ఛతి, ఉపరిఫలేసు ఠితస్సేవ ఇచ్ఛతి. యస్మా చ రూపారూపభవేసు ఠితస్స న ఇచ్ఛతి, కమ్మారామతాదీనం పన పరిహానియధమ్మానం భావతో కామభవే ఠితస్సేవ ఇచ్ఛతి, తస్మా ‘‘సబ్బత్థా’’తి పుట్ఠో పటిక్ఖిపతి. పున దళ్హం కత్వా పుట్ఠో కామభవం సన్ధాయ పటిజానాతి. సబ్బస్మిమ్పి హి కామభవే పరిహానికరా కామగుణా అత్థి, తస్మా తత్థ పరిహాయతీతి తస్స లద్ధి. | ตตฺถ ยสฺมา ปรวาที กเมน ปริหายิตฺวา โสตาปตฺติผเล ฐิตสฺส อรหโต ปริหานิํ น อิจฺฉติ, อุปริผเลสุ ฐิตสฺเสว อิจฺฉติฯ ยสฺมา จ รูปารูปภเวสุ ฐิตสฺส น อิจฺฉติ, กมฺมารามตาทีนํ ปน ปริหานิยธมฺมานํ ภาวโต กามภเว ฐิตสฺเสว อิจฺฉติ, ตสฺมา ‘‘สพฺพตฺถา’’ติ ปุฏฺโฐ ปฏิกฺขิปติฯ ปุน ทฬฺหํ กตฺวา ปุฏฺโฐ กามภวํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ สพฺพสฺมิมฺปิ หิ กามภเว ปริหานิกรา กามคุณา อตฺถิ, ตสฺมา ตตฺถ ปริหายตีติ ตสฺส ลทฺธิฯ | ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ པ་ར་ཝཱ་དཱི ཀ་མེ་ན པ་རི་ཧཱ་ཡི་ཏྭཱ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལེ ཋི་ཏ་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏོ པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཨུ་པ་རི་ཕ་ལེ་སུ ཋི་ཏ་སྶེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ཏི། ཡ་སྨཱ ཙ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ ཋི་ཏ་སྶ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཀ་མྨཱ་རཱ་མ་ཏཱ་དཱི་ནཾ པ་ན པ་རི་ཧཱ་ནི་ཡ་དྷ་མྨཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ཏོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ ཋི་ཏ་སྶེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ ‘‘ས་བྦ་ཏྠཱ’’ཏི པུ་ཊྛོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པུ་ན ད་ལ༹ྷཾ ཀ་ཏྭཱ པུ་ཊྛོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་བྦ་སྨི་མྤི ཧི ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་རཱ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཨ་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ལ་དྡྷི། |
720 | bodytext | Tatiyapucchāya parihānī ti parihānikare dhamme pucchati. Tattha yasmā parihāni nāma kammārāmatādidhammā, visesato vā kāmarāgabyāpādā eva, te ca rūpārūpabhave natthi, tasmā ‘‘na heva’’nti paṭikkhepo paravādissa. | တတိယပုစ္ဆာယ ပရိဟာနီ တိ ပရိဟာနိကရေ ဓမ္မေ ပုစ္ဆတိ။ တတ္ထ ယသ္မာ ပရိဟာနိ နာမ ကမ္မာရာမတာဒိဓမ္မာ၊ ဝိသေသတော ဝါ ကာမရာဂဗျာပါဒာ ဧဝ၊ တေ စ ရူပါရူပဘဝေ နတ္ထိ၊ တသ္မာ ‘‘န ဟေဝ’’န္တိ ပဋိက္ခေပေါ ပရဝါဒိဿ။ | ততিযপুচ্ছায পরিহানী তি পরিহানিকরে ধম্মে পুচ্ছতি। তত্থ যস্মা পরিহানি নাম কম্মারামতাদিধম্মা, ৰিসেসতো ৰা কামরাগব্যাপাদা এৰ, তে চ রূপারূপভৰে নত্থি, তস্মা ‘‘ন হেৰ’’ন্তি পটিক্খেপো পরৰাদিস্স। | д̇ад̇ияабужчааяа барихааний д̇и барихаанигарз д̇хаммз бужчад̇и. д̇ад̇т̇а яасмаа барихаани наама гаммаараамад̇аад̣̇ид̇хаммаа, висзсад̇о ваа гаамарааг̇аб̣яаабаад̣̇аа зва, д̇з жа руубааруубабхавз над̇т̇и, д̇асмаа ‘‘на хзва’’нд̇и бадигкзбо бараваад̣̇исса. | ततियपुच्छाय परिहानी ति परिहानिकरे धम्मे पुच्छति। तत्थ यस्मा परिहानि नाम कम्मारामतादिधम्मा, विसेसतो वा कामरागब्यापादा एव, ते च रूपारूपभवे नत्थि, तस्मा ‘‘न हेव’’न्ति पटिक्खेपो परवादिस्स। | તતિયપુચ્છાય પરિહાની તિ પરિહાનિકરે ધમ્મે પુચ્છતિ. તત્થ યસ્મા પરિહાનિ નામ કમ્મારામતાદિધમ્મા, વિસેસતો વા કામરાગબ્યાપાદા એવ, તે ચ રૂપારૂપભવે નત્થિ, તસ્મા ‘‘ન હેવ’’ન્તિ પટિક્ખેપો પરવાદિસ્સ. | ਤਤਿਯਪੁਚ੍ਛਾਯ ਪਰਿਹਾਨੀ ਤਿ ਪਰਿਹਾਨਿਕਰੇ ਧਮ੍ਮੇ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਪਰਿਹਾਨਿ ਨਾਮ ਕਮ੍ਮਾਰਾਮਤਾਦਿਧਮ੍ਮਾ, વਿਸੇਸਤੋ વਾ ਕਾਮਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦਾ ਏવ, ਤੇ ਚ ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਨ ਹੇવ’’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। | តតិយបុច្ឆាយ បរិហានី តិ បរិហានិករេ ធម្មេ បុច្ឆតិ។ តត្ថ យស្មា បរិហានិ នាម កម្មារាមតាទិធម្មា, វិសេសតោ វា កាមរាគព្យាបាទា ឯវ, តេ ច រូបារូបភវេ នត្ថិ, តស្មា ‘‘ន ហេវ’’ន្តិ បដិក្ខេបោ បរវាទិស្ស។ | ತತಿಯಪುಚ್ಛಾಯ ಪರಿಹಾನೀ ತಿ ಪರಿಹಾನಿಕರೇ ಧಮ್ಮೇ ಪುಚ್ಛತಿ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಪರಿಹಾನಿ ನಾಮ ಕಮ್ಮಾರಾಮತಾದಿಧಮ್ಮಾ, ವಿಸೇಸತೋ ವಾ ಕಾಮರಾಗಬ್ಯಾಪಾದಾ ಏವ, ತೇ ಚ ರೂಪಾರೂಪಭವೇ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ನ ಹೇವ’’ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। | തതിയപുച്ഛായ പരിഹാനീ തി പരിഹാനികരേ ധമ്മേ പുച്ഛതി. തത്ഥ യസ്മാ പരിഹാനി നാമ കമ്മാരാമതാദിധമ്മാ, വിസേസതോ വാ കാമരാഗബ്യാപാദാ ഏവ, തേ ച രൂപാരൂപഭവേ നത്ഥി, തസ്മാ ‘‘ന ഹേവ’’ന്തി പടിക്ഖേപോ പരവാദിസ്സ. | තතියපුච්ඡාය පරිහානී ති පරිහානිකරෙ ධම්මෙ පුච්ඡති. තත්ථ යස්මා පරිහානි නාම කම්මාරාමතාදිධම්මා, විසෙසතො වා කාමරාගබ්යාපාදා එව, තෙ ච රූපාරූපභවෙ නත්ථි, තස්මා ‘‘න හෙව’’න්ති පටික්ඛෙපො පරවාදිස්ස. | ததியபுச்சா²ய பரிஹானீ தி பரிஹானிகரே த⁴ம்மே புச்ச²தி. தத்த² யஸ்மா பரிஹானி நாம கம்மாராமதாதி³த⁴ம்மா, விஸேஸதோ வா காமராக³ப்³யாபாதா³ ஏவ, தே ச ரூபாரூபப⁴வே நத்தி², தஸ்மா ‘‘ந ஹேவ’’ந்தி படிக்கே²போ பரவாதி³ஸ்ஸ. | తతియపుచ్ఛాయ పరిహానీ తి పరిహానికరే ధమ్మే పుచ్ఛతి. తత్థ యస్మా పరిహాని నామ కమ్మారామతాదిధమ్మా, విసేసతో వా కామరాగబ్యాపాదా ఏవ, తే చ రూపారూపభవే నత్థి, తస్మా ‘‘న హేవ’’న్తి పటిక్ఖేపో పరవాదిస్స. | ตติยปุจฺฉาย ปริหานี ติ ปริหานิกเร ธมฺเม ปุจฺฉติฯ ตตฺถ ยสฺมา ปริหานิ นาม กมฺมารามตาทิธมฺมา, วิเสสโต วา กามราคพฺยาปาทา เอว, เต จ รูปารูปภเว นตฺถิ, ตสฺมา ‘‘น เหว’’นฺติ ปฏิกฺเขโป ปรวาทิสฺสฯ | ཏ་ཏི་ཡ་པུ་ཙྪཱ་ཡ པ་རི་ཧཱ་ནཱི ཏི པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་རེ དྷ་མྨེ པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ པ་རི་ཧཱ་ནི ནཱ་མ ཀ་མྨཱ་རཱ་མ་ཏཱ་དི་དྷ་མྨཱ, ཝི་སེ་ས་ཏོ ཝཱ ཀཱ་མ་རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་དཱ ཨེ་ཝ, ཏེ ཙ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ‘‘ན ཧེ་ཝ’’ནྟི པ་ཊི་ཀྑེ་པོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། |
721 | bodytext | Sabbadā ti kālapucchā. Tattha paṭhamapañhe yonisomanasikārakāle aparihāyanato paṭikkhipati. Dutiye ayonisomanasikaroto rattibhāge vā divasabhāge vā sabbadā parihāyanato paṭijānāti. Tatiye parihānikaradhammasamāyoge sati muhuttameva parihāni nāma hoti, tato pubbe aparihīnassa pacchā parihīnassa ca parihāni nāma natthīti paṭikkhipati. | သဗ္ဗဒာ တိ ကာလပုစ္ဆာ။ တတ္ထ ပဌမပဉှေ ယောနိသောမနသိကာရကာလေ အပရိဟာယနတော ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယေ အယောနိသောမနသိကရောတော ရတ္တိဘာဂေ ဝါ ဒိဝသဘာဂေ ဝါ သဗ္ဗဒာ ပရိဟာယနတော ပဋိဇာနာတိ။ တတိယေ ပရိဟာနိကရဓမ္မသမာယောဂေ သတိ မုဟုတ္တမေဝ ပရိဟာနိ နာမ ဟောတိ၊ တတော ပုဗ္ဗေ အပရိဟီနဿ ပစ္ဆာ ပရိဟီနဿ စ ပရိဟာနိ နာမ နတ္ထီတိ ပဋိက္ခိပတိ။ | সব্বদা তি কালপুচ্ছা। তত্থ পঠমপঞ্হে যোনিসোমনসিকারকালে অপরিহাযনতো পটিক্খিপতি। দুতিযে অযোনিসোমনসিকরোতো রত্তিভাগে ৰা দিৰসভাগে ৰা সব্বদা পরিহাযনতো পটিজানাতি। ততিযে পরিহানিকরধম্মসমাযোগে সতি মুহুত্তমেৰ পরিহানি নাম হোতি, ততো পুব্বে অপরিহীনস্স পচ্ছা পরিহীনস্স চ পরিহানি নাম নত্থীতি পটিক্খিপতি। | саб̣б̣ад̣̇аа д̇и гаалабужчаа. д̇ад̇т̇а батамабан̃хз яонисоманасигаарагаалз абарихааяанад̇о бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияз аяонисоманасигарод̇о рад̇д̇ибхааг̇з ваа д̣̇ивасабхааг̇з ваа саб̣б̣ад̣̇аа барихааяанад̇о бадиж̇аанаад̇и. д̇ад̇ияз барихаанигарад̇хаммасамааяог̇з сад̇и мухуд̇д̇амзва барихаани наама ход̇и, д̇ад̇о буб̣б̣з абарихийнасса бажчаа барихийнасса жа барихаани наама над̇т̇ийд̇и бадигкибад̇и. | सब्बदा ति कालपुच्छा। तत्थ पठमपञ्हे योनिसोमनसिकारकाले अपरिहायनतो पटिक्खिपति। दुतिये अयोनिसोमनसिकरोतो रत्तिभागे वा दिवसभागे वा सब्बदा परिहायनतो पटिजानाति। ततिये परिहानिकरधम्मसमायोगे सति मुहुत्तमेव परिहानि नाम होति, ततो पुब्बे अपरिहीनस्स पच्छा परिहीनस्स च परिहानि नाम नत्थीति पटिक्खिपति। | સબ્બદા તિ કાલપુચ્છા. તત્થ પઠમપઞ્હે યોનિસોમનસિકારકાલે અપરિહાયનતો પટિક્ખિપતિ. દુતિયે અયોનિસોમનસિકરોતો રત્તિભાગે વા દિવસભાગે વા સબ્બદા પરિહાયનતો પટિજાનાતિ. તતિયે પરિહાનિકરધમ્મસમાયોગે સતિ મુહુત્તમેવ પરિહાનિ નામ હોતિ, તતો પુબ્બે અપરિહીનસ્સ પચ્છા પરિહીનસ્સ ચ પરિહાનિ નામ નત્થીતિ પટિક્ખિપતિ. | ਸਬ੍ਬਦਾ ਤਿ ਕਾਲਪੁਚ੍ਛਾ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਪਞ੍ਹੇ ਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਕਾਲੇ ਅਪਰਿਹਾਯਨਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯੇ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ વਾ ਦਿવਸਭਾਗੇ વਾ ਸਬ੍ਬਦਾ ਪਰਿਹਾਯਨਤੋ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਤਤਿਯੇ ਪਰਿਹਾਨਿਕਰਧਮ੍ਮਸਮਾਯੋਗੇ ਸਤਿ ਮੁਹੁਤ੍ਤਮੇવ ਪਰਿਹਾਨਿ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਪਰਿਹੀਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਛਾ ਪਰਿਹੀਨਸ੍ਸ ਚ ਪਰਿਹਾਨਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | សព្ពទា តិ កាលបុច្ឆា។ តត្ថ បឋមបញ្ហេ យោនិសោមនសិការកាលេ អបរិហាយនតោ បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយេ អយោនិសោមនសិករោតោ រត្តិភាគេ វា ទិវសភាគេ វា សព្ពទា បរិហាយនតោ បដិជានាតិ។ តតិយេ បរិហានិករធម្មសមាយោគេ សតិ មុហុត្តមេវ បរិហានិ នាម ហោតិ, តតោ បុព្ពេ អបរិហីនស្ស បច្ឆា បរិហីនស្ស ច បរិហានិ នាម នត្ថីតិ បដិក្ខិបតិ។ | ಸಬ್ಬದಾ ತಿ ಕಾಲಪುಚ್ಛಾ। ತತ್ಥ ಪಠಮಪಞ್ಹೇ ಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಕಾಲೇ ಅಪರಿಹಾಯನತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯೇ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕರೋತೋ ರತ್ತಿಭಾಗೇ ವಾ ದಿವಸಭಾಗೇ ವಾ ಸಬ್ಬದಾ ಪರಿಹಾಯನತೋ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ತತಿಯೇ ಪರಿಹಾನಿಕರಧಮ್ಮಸಮಾಯೋಗೇ ಸತಿ ಮುಹುತ್ತಮೇವ ಪರಿಹಾನಿ ನಾಮ ಹೋತಿ, ತತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅಪರಿಹೀನಸ್ಸ ಪಚ್ಛಾ ಪರಿಹೀನಸ್ಸ ಚ ಪರಿಹಾನಿ ನಾಮ ನತ್ಥೀತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | സബ്ബദാ തി കാലപുച്ഛാ. തത്ഥ പഠമപഞ്ഹേ യോനിസോമനസികാരകാലേ അപരിഹായനതോ പടിക്ഖിപതി. ദുതിയേ അയോനിസോമനസികരോതോ രത്തിഭാഗേ വാ ദിവസഭാഗേ വാ സബ്ബദാ പരിഹായനതോ പടിജാനാതി. തതിയേ പരിഹാനികരധമ്മസമായോഗേ സതി മുഹുത്തമേവ പരിഹാനി നാമ ഹോതി, തതോ പുബ്ബേ അപരിഹീനസ്സ പച്ഛാ പരിഹീനസ്സ ച പരിഹാനി നാമ നത്ഥീതി പടിക്ഖിപതി. | සබ්බදා ති කාලපුච්ඡා. තත්ථ පඨමපඤ්හෙ යොනිසොමනසිකාරකාලෙ අපරිහායනතො පටික්ඛිපති. දුතියෙ අයොනිසොමනසිකරොතො රත්තිභාගෙ වා දිවසභාගෙ වා සබ්බදා පරිහායනතො පටිජානාති. තතියෙ පරිහානිකරධම්මසමායොගෙ සති මුහුත්තමෙව පරිහානි නාම හොති, තතො පුබ්බෙ අපරිහීනස්ස පච්ඡා පරිහීනස්ස ච පරිහානි නාම නත්ථීති පටික්ඛිපති. | ஸப்³ப³தா³ தி காலபுச்சா². தத்த² பட²மபஞ்ஹே யோனிஸோமனஸிகாரகாலே அபரிஹாயனதோ படிக்கி²பதி. து³தியே அயோனிஸோமனஸிகரோதோ ரத்திபா⁴கே³ வா தி³வஸபா⁴கே³ வா ஸப்³ப³தா³ பரிஹாயனதோ படிஜானாதி. ததியே பரிஹானிகரத⁴ம்மஸமாயோகே³ ஸதி முஹுத்தமேவ பரிஹானி நாம ஹோதி, ததோ புப்³பே³ அபரிஹீனஸ்ஸ பச்சா² பரிஹீனஸ்ஸ ச பரிஹானி நாம நத்தீ²தி படிக்கி²பதி. | సబ్బదా తి కాలపుచ్ఛా. తత్థ పఠమపఞ్హే యోనిసోమనసికారకాలే అపరిహాయనతో పటిక్ఖిపతి. దుతియే అయోనిసోమనసికరోతో రత్తిభాగే వా దివసభాగే వా సబ్బదా పరిహాయనతో పటిజానాతి. తతియే పరిహానికరధమ్మసమాయోగే సతి ముహుత్తమేవ పరిహాని నామ హోతి, తతో పుబ్బే అపరిహీనస్స పచ్ఛా పరిహీనస్స చ పరిహాని నామ నత్థీతి పటిక్ఖిపతి. | สพฺพทา ติ กาลปุจฺฉาฯ ตตฺถ ปฐมปญฺเห โยนิโสมนสิการกาเล อปริหายนโต ปฏิกฺขิปติฯ ทุติเย อโยนิโสมนสิกโรโต รตฺติภาเค วา ทิวสภาเค วา สพฺพทา ปริหายนโต ปฏิชานาติฯ ตติเย ปริหานิกรธมฺมสมาโยเค สติ มุหุตฺตเมว ปริหานิ นาม โหติ, ตโต ปุพฺเพ อปริหีนสฺส ปจฺฉา ปริหีนสฺส จ ปริหานิ นาม นตฺถีติ ปฏิกฺขิปติฯ | ས་བྦ་དཱ ཏི ཀཱ་ལ་པུ་ཙྪཱ། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་པ་ཉྷེ ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཀཱ་ལེ ཨ་པ་རི་ཧཱ་ཡ་ན་ཏོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡེ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ ཝཱ དི་ཝ་ས་བྷཱ་གེ ཝཱ ས་བྦ་དཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ན་ཏོ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཏ་ཏི་ཡེ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་ར་དྷ་མྨ་ས་མཱ་ཡོ་གེ ས་ཏི མུ་ཧུ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་རི་ཧཱ་ནི ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ཏ་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་པ་རི་ཧཱི་ན་སྶ པ་ཙྪཱ པ་རི་ཧཱི་ན་སྶ ཙ པ་རི་ཧཱ་ནི ནཱ་མ ན་ཏྠཱི་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
722 | bodytext | Sabbeva arahanto ti pañhānaṃ paṭhamasmiṃ tikkhindriye sandhāya paṭikkhipati. Dutiyasmiṃ mudindriye sandhāya paṭijānāti. Tatiyasmimpi tikkhindriyāva adhippetā. Tesañhi sabbesampi parihāni na hotīti tassa laddhi. | သဗ္ဗေဝ အရဟန္တော တိ ပဉှာနံ ပဌမသ္မိံ တိက္ခိန္ဒြိယေ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယသ္မိံ မုဒိန္ဒြိယေ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ တတိယသ္မိမ္ပိ တိက္ခိန္ဒြိယာဝ အဓိပ္ပေတာ။ တေသဉှိ သဗ္ဗေသမ္ပိ ပရိဟာနိ န ဟောတီတိ တဿ လဒ္ဓိ။ | সব্বেৰ অরহন্তো তি পঞ্হানং পঠমস্মিং তিক্খিন্দ্রিযে সন্ধায পটিক্খিপতি। দুতিযস্মিং মুদিন্দ্রিযে সন্ধায পটিজানাতি। ততিযস্মিম্পি তিক্খিন্দ্রিযাৰ অধিপ্পেতা। তেসঞ্হি সব্বেসম্পি পরিহানি ন হোতীতি তস্স লদ্ধি। | саб̣б̣зва араханд̇о д̇и бан̃хаанам̣ батамасмим̣ д̇игкинд̣̇рияз санд̇хааяа бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияасмим̣ муд̣̇инд̣̇рияз санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. д̇ад̇ияасмимби д̇игкинд̣̇рияаава ад̇хиббзд̇аа. д̇зсан̃хи саб̣б̣зсамби барихаани на ход̇ийд̇и д̇асса лад̣̇д̇хи. | सब्बेव अरहन्तो ति पञ्हानं पठमस्मिं तिक्खिन्द्रिये सन्धाय पटिक्खिपति। दुतियस्मिं मुदिन्द्रिये सन्धाय पटिजानाति। ततियस्मिम्पि तिक्खिन्द्रियाव अधिप्पेता। तेसञ्हि सब्बेसम्पि परिहानि न होतीति तस्स लद्धि। | સબ્બેવ અરહન્તો તિ પઞ્હાનં પઠમસ્મિં તિક્ખિન્દ્રિયે સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. દુતિયસ્મિં મુદિન્દ્રિયે સન્ધાય પટિજાનાતિ. તતિયસ્મિમ્પિ તિક્ખિન્દ્રિયાવ અધિપ્પેતા. તેસઞ્હિ સબ્બેસમ્પિ પરિહાનિ ન હોતીતિ તસ્સ લદ્ધિ. | ਸਬ੍ਬੇવ ਅਰਹਨ੍ਤੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹਾਨਂ ਪਠਮਸ੍ਮਿਂ ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯਸ੍ਮਿਂ ਮੁਦਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਤਤਿਯਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾવ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ। ਤੇਸਞ੍ਹਿ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਪਰਿਹਾਨਿ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ। | សព្ពេវ អរហន្តោ តិ បញ្ហានំ បឋមស្មិំ តិក្ខិន្ទ្រិយេ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយស្មិំ មុទិន្ទ្រិយេ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ តតិយស្មិម្បិ តិក្ខិន្ទ្រិយាវ អធិប្បេតា។ តេសញ្ហិ សព្ពេសម្បិ បរិហានិ ន ហោតីតិ តស្ស លទ្ធិ។ | ಸಬ್ಬೇವ ಅರಹನ್ತೋ ತಿ ಪಞ್ಹಾನಂ ಪಠಮಸ್ಮಿಂ ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯಸ್ಮಿಂ ಮುದಿನ್ದ್ರಿಯೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ತತಿಯಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಾವ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ। ತೇಸಞ್ಹಿ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಪರಿಹಾನಿ ನ ಹೋತೀತಿ ತಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ। | സബ്ബേവ അരഹന്തോ തി പഞ്ഹാനം പഠമസ്മിം തിക്ഖിന്ദ്രിയേ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. ദുതിയസ്മിം മുദിന്ദ്രിയേ സന്ധായ പടിജാനാതി. തതിയസ്മിമ്പി തിക്ഖിന്ദ്രിയാവ അധിപ്പേതാ. തേസഞ്ഹി സബ്ബേസമ്പി പരിഹാനി ന ഹോതീതി തസ്സ ലദ്ധി. | සබ්බෙව අරහන්තො ති පඤ්හානං පඨමස්මිං තික්ඛින්ද්රියෙ සන්ධාය පටික්ඛිපති. දුතියස්මිං මුදින්ද්රියෙ සන්ධාය පටිජානාති. තතියස්මිම්පි තික්ඛින්ද්රියාව අධිප්පෙතා. තෙසඤ්හි සබ්බෙසම්පි පරිහානි න හොතීති තස්ස ලද්ධි. | ஸப்³பே³வ அரஹந்தோ தி பஞ்ஹானங் பட²மஸ்மிங் திக்கி²ந்த்³ரியே ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. து³தியஸ்மிங் முதி³ந்த்³ரியே ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ததியஸ்மிம்பி திக்கி²ந்த்³ரியாவ அதி⁴ப்பேதா. தேஸஞ்ஹி ஸப்³பே³ஸம்பி பரிஹானி ந ஹோதீதி தஸ்ஸ லத்³தி⁴. | సబ్బేవ అరహన్తో తి పఞ్హానం పఠమస్మిం తిక్ఖిన్ద్రియే సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. దుతియస్మిం ముదిన్ద్రియే సన్ధాయ పటిజానాతి. తతియస్మిమ్పి తిక్ఖిన్ద్రియావ అధిప్పేతా. తేసఞ్హి సబ్బేసమ్పి పరిహాని న హోతీతి తస్స లద్ధి. | สพฺเพว อรหนฺโต ติ ปญฺหานํ ปฐมสฺมิํ ติกฺขินฺทฺริเย สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ ทุติยสฺมิํ มุทินฺทฺริเย สนฺธาย ปฏิชานาติฯ ตติยสฺมิมฺปิ ติกฺขินฺทฺริยาว อธิปฺเปตาฯ เตสญฺหิ สพฺเพสมฺปิ ปริหานิ น โหตีติ ตสฺส ลทฺธิฯ | ས་བྦེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ནྟོ ཏི པ་ཉྷཱ་ནཾ པ་ཋ་མ་སྨིཾ ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡ་སྨིཾ མུ་དི་ནྡྲི་ཡེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཏ་ཏི་ཡ་སྨི་མྤི ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡཱ་ཝ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ། ཏེ་ས་ཉྷི ས་བྦེ་ས་མྤི པ་རི་ཧཱ་ནི ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ལ་དྡྷི། |
723 | bodytext | Seṭṭhiudāharaṇe paṭhamapucchā paravādissa, dutiyā sakavādissa. Tatrāyaṃ adhippāyo – yaṃ maṃ tumhe pucchatha – ‘‘arahā arahattā parihāyanto catūhi phalehi parihāyatī’’ti, tatra vo paṭipucchāmi – ‘‘catūhi satasahassehi seṭṭhī seṭṭhittaṃ karonto satasahassehi parihīne seṭṭhī seṭṭhittā parihīno hotī’’ti. Tato sakavādinā ekadesena parihāniṃ sandhāya ‘‘āmantā’’ti vutte sabbasāpateyyā parihīno hotī ti pucchati. Tathā aparihīnattā sakavādī na hevāti vatvā atha naṃ ‘‘evameva arahāpi parihāyati ca. Na ca catūhi phalehī’’ti uppannaladdhikaṃ dutiyaṃ bhabbapañhaṃ pucchati. Paravādī seṭṭhino abhabbatāya niyamaṃ apassanto paṭijānitvā arahato catūhi phalehi parihānibhabbataṃ puṭṭho ‘‘niyato sambodhiparāyaṇo’’ti (a. ni. 3.87) vacanassa ayoniso atthaṃ gahetvā laddhiyaṃ ṭhito sotāpattiphalato parihāyituṃ abhabbataṃ sandhāya paṭikkhipati. Taṃ panassa laddhimattamevāti. | သေဋ္ဌိဥဒာဟရဏေ ပဌမပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ ဒုတိယာ သကဝါဒိဿ။ တတြာယံ အဓိပ္ပါယော – ယံ မံ တုမှေ ပုစ္ဆထ – ‘‘အရဟာ အရဟတ္တာ ပရိဟာယန္တော စတူဟိ ဖလေဟိ ပရိဟာယတီ’’တိ၊ တတြ ဝေါ ပဋိပုစ္ဆာမိ – ‘‘စတူဟိ သတသဟဿေဟိ သေဋ္ဌီ သေဋ္ဌိတ္တံ ကရောန္တော သတသဟဿေဟိ ပရိဟီနေ သေဋ္ဌီ သေဋ္ဌိတ္တာ ပရိဟီနော ဟောတီ’’တိ။ တတော သကဝါဒိနာ ဧကဒေသေန ပရိဟာနိံ သန္ဓာယ ‘‘အာမန္တာ’’တိ ဝုတ္တေ သဗ္ဗသာပတေယျာ ပရိဟီနော ဟောတီ တိ ပုစ္ဆတိ။ တထာ အပရိဟီနတ္တာ သကဝါဒီ န ဟေဝါတိ ဝတွာ အထ နံ ‘‘ဧဝမေဝ အရဟာပိ ပရိဟာယတိ စ။ န စ စတူဟိ ဖလေဟီ’’တိ ဥပ္ပန္နလဒ္ဓိကံ ဒုတိယံ ဘဗ္ဗပဉှံ ပုစ္ဆတိ။ ပရဝါဒီ သေဋ္ဌိနော အဘဗ္ဗတာယ နိယမံ အပဿန္တော ပဋိဇာနိတွာ အရဟတော စတူဟိ ဖလေဟိ ပရိဟာနိဘဗ္ဗတံ ပုဋ္ဌော ‘‘နိယတော သမ္ဗောဓိပရာယဏော’’တိ (အ. နိ. ၃.၈၇) ဝစနဿ အယောနိသော အတ္ထံ ဂဟေတွာ လဒ္ဓိယံ ဌိတော သောတာပတ္တိဖလတော ပရိဟာယိတုံ အဘဗ္ဗတံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ တံ ပနဿ လဒ္ဓိမတ္တမေဝါတိ။ | সেট্ঠিউদাহরণে পঠমপুচ্ছা পরৰাদিস্স, দুতিযা সকৰাদিস্স। তত্রাযং অধিপ্পাযো – যং মং তুম্হে পুচ্ছথ – ‘‘অরহা অরহত্তা পরিহাযন্তো চতূহি ফলেহি পরিহাযতী’’তি, তত্র ৰো পটিপুচ্ছামি – ‘‘চতূহি সতসহস্সেহি সেট্ঠী সেট্ঠিত্তং করোন্তো সতসহস্সেহি পরিহীনে সেট্ঠী সেট্ঠিত্তা পরিহীনো হোতী’’তি। ততো সকৰাদিনা একদেসেন পরিহানিং সন্ধায ‘‘আমন্তা’’তি ৰুত্তে সব্বসাপতেয্যা পরিহীনো হোতী তি পুচ্ছতি। তথা অপরিহীনত্তা সকৰাদী ন হেৰাতি ৰত্ৰা অথ নং ‘‘এৰমেৰ অরহাপি পরিহাযতি চ। ন চ চতূহি ফলেহী’’তি উপ্পন্নলদ্ধিকং দুতিযং ভব্বপঞ্হং পুচ্ছতি। পরৰাদী সেট্ঠিনো অভব্বতায নিযমং অপস্সন্তো পটিজানিত্ৰা অরহতো চতূহি ফলেহি পরিহানিভব্বতং পুট্ঠো ‘‘নিযতো সম্বোধিপরাযণো’’তি (অ॰ নি॰ ৩.৮৭) ৰচনস্স অযোনিসো অত্থং গহেত্ৰা লদ্ধিযং ঠিতো সোতাপত্তিফলতো পরিহাযিতুং অভব্বতং সন্ধায পটিক্খিপতি। তং পনস্স লদ্ধিমত্তমেৰাতি। | сздтиуд̣̇аахаран̣з батамабужчаа бараваад̣̇исса, д̣̇уд̇ияаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇рааяам̣ ад̇хиббааяо – яам̣ мам̣ д̇умхз бужчат̇а – ‘‘арахаа арахад̇д̇аа барихааяанд̇о жад̇уухи палзхи барихааяад̇ий’’д̇и, д̇ад̇ра во бадибужчаами – ‘‘жад̇уухи сад̇асахассзхи сздтий сздтид̇д̇ам̣ гаронд̇о сад̇асахассзхи барихийнз сздтий сздтид̇д̇аа барихийно ход̇ий’’д̇и. д̇ад̇о сагаваад̣̇инаа згад̣̇зсзна барихааним̣ санд̇хааяа ‘‘ааманд̇аа’’д̇и вуд̇д̇з саб̣б̣асаабад̇зяяаа барихийно ход̇ий д̇и бужчад̇и. д̇ат̇аа абарихийнад̇д̇аа сагаваад̣̇ий на хзваад̇и вад̇ваа ат̇а нам̣ ‘‘звамзва арахааби барихааяад̇и жа. на жа жад̇уухи палзхий’’д̇и уббанналад̣̇д̇хигам̣ д̣̇уд̇ияам̣ бхаб̣б̣абан̃хам̣ бужчад̇и. бараваад̣̇ий сздтино абхаб̣б̣ад̇ааяа нияамам̣ абассанд̇о бадиж̇аанид̇ваа арахад̇о жад̇уухи палзхи барихаанибхаб̣б̣ад̇ам̣ будто ‘‘нияад̇о самб̣од̇хибарааяан̣о’’д̇и (а. ни. 3.87) важанасса аяонисо ад̇т̇ам̣ г̇ахзд̇ваа лад̣̇д̇хияам̣ тид̇о сод̇аабад̇д̇ипалад̇о барихааяид̇ум̣ абхаб̣б̣ад̇ам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. д̇ам̣ банасса лад̣̇д̇химад̇д̇амзваад̇и. | सेट्ठिउदाहरणे पठमपुच्छा परवादिस्स, दुतिया सकवादिस्स। तत्रायं अधिप्पायो – यं मं तुम्हे पुच्छथ – ‘‘अरहा अरहत्ता परिहायन्तो चतूहि फलेहि परिहायती’’ति, तत्र वो पटिपुच्छामि – ‘‘चतूहि सतसहस्सेहि सेट्ठी सेट्ठित्तं करोन्तो सतसहस्सेहि परिहीने सेट्ठी सेट्ठित्ता परिहीनो होती’’ति। ततो सकवादिना एकदेसेन परिहानिं सन्धाय ‘‘आमन्ता’’ति वुत्ते सब्बसापतेय्या परिहीनो होती ति पुच्छति। तथा अपरिहीनत्ता सकवादी न हेवाति वत्वा अथ नं ‘‘एवमेव अरहापि परिहायति च। न च चतूहि फलेही’’ति उप्पन्नलद्धिकं दुतियं भब्बपञ्हं पुच्छति। परवादी सेट्ठिनो अभब्बताय नियमं अपस्सन्तो पटिजानित्वा अरहतो चतूहि फलेहि परिहानिभब्बतं पुट्ठो ‘‘नियतो सम्बोधिपरायणो’’ति (अ॰ नि॰ ३.८७) वचनस्स अयोनिसो अत्थं गहेत्वा लद्धियं ठितो सोतापत्तिफलतो परिहायितुं अभब्बतं सन्धाय पटिक्खिपति। तं पनस्स लद्धिमत्तमेवाति। | સેટ્ઠિઉદાહરણે પઠમપુચ્છા પરવાદિસ્સ, દુતિયા સકવાદિસ્સ. તત્રાયં અધિપ્પાયો – યં મં તુમ્હે પુચ્છથ – ‘‘અરહા અરહત્તા પરિહાયન્તો ચતૂહિ ફલેહિ પરિહાયતી’’તિ, તત્ર વો પટિપુચ્છામિ – ‘‘ચતૂહિ સતસહસ્સેહિ સેટ્ઠી સેટ્ઠિત્તં કરોન્તો સતસહસ્સેહિ પરિહીને સેટ્ઠી સેટ્ઠિત્તા પરિહીનો હોતી’’તિ. તતો સકવાદિના એકદેસેન પરિહાનિં સન્ધાય ‘‘આમન્તા’’તિ વુત્તે સબ્બસાપતેય્યા પરિહીનો હોતી તિ પુચ્છતિ. તથા અપરિહીનત્તા સકવાદી ન હેવાતિ વત્વા અથ નં ‘‘એવમેવ અરહાપિ પરિહાયતિ ચ. ન ચ ચતૂહિ ફલેહી’’તિ ઉપ્પન્નલદ્ધિકં દુતિયં ભબ્બપઞ્હં પુચ્છતિ. પરવાદી સેટ્ઠિનો અભબ્બતાય નિયમં અપસ્સન્તો પટિજાનિત્વા અરહતો ચતૂહિ ફલેહિ પરિહાનિભબ્બતં પુટ્ઠો ‘‘નિયતો સમ્બોધિપરાયણો’’તિ (અ॰ નિ॰ ૩.૮૭) વચનસ્સ અયોનિસો અત્થં ગહેત્વા લદ્ધિયં ઠિતો સોતાપત્તિફલતો પરિહાયિતું અભબ્બતં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. તં પનસ્સ લદ્ધિમત્તમેવાતિ. | ਸੇਟ੍ਠਿਉਦਾਹਰਣੇ ਪਠਮਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਦੁਤਿਯਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਯਂ ਮਂ ਤੁਮ੍ਹੇ ਪੁਚ੍ਛਥ – ‘‘ਅਰਹਾ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਪਰਿਹਾਯਨ੍ਤੋ ਚਤੂਹਿ ਫਲੇਹਿ ਪਰਿਹਾਯਤੀ’’ਤਿ, ਤਤ੍ਰ વੋ ਪਟਿਪੁਚ੍ਛਾਮਿ – ‘‘ਚਤੂਹਿ ਸਤਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਸੇਟ੍ਠੀ ਸੇਟ੍ਠਿਤ੍ਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਸਤਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਪਰਿਹੀਨੇ ਸੇਟ੍ਠੀ ਸੇਟ੍ਠਿਤ੍ਤਾ ਪਰਿਹੀਨੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਤਤੋ ਸਕવਾਦਿਨਾ ਏਕਦੇਸੇਨ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ‘‘ਆਮਨ੍ਤਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਸਬ੍ਬਸਾਪਤੇਯ੍ਯਾ ਪਰਿਹੀਨੋ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਥਾ ਅਪਰਿਹੀਨਤ੍ਤਾ ਸਕવਾਦੀ ਨ ਹੇવਾਤਿ વਤ੍વਾ ਅਥ ਨਂ ‘‘ਏવਮੇવ ਅਰਹਾਪਿ ਪਰਿਹਾਯਤਿ ਚ। ਨ ਚ ਚਤੂਹਿ ਫਲੇਹੀ’’ਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਲਦ੍ਧਿਕਂ ਦੁਤਿਯਂ ਭਬ੍ਬਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਪਰવਾਦੀ ਸੇਟ੍ਠਿਨੋ ਅਭਬ੍ਬਤਾਯ ਨਿਯਮਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਜਾਨਿਤ੍વਾ ਅਰਹਤੋ ਚਤੂਹਿ ਫਲੇਹਿ ਪਰਿਹਾਨਿਭਬ੍ਬਤਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਨਿਯਤੋ ਸਮ੍ਬੋਧਿਪਰਾਯਣੋ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੩.੮੭) વਚਨਸ੍ਸ ਅਯੋਨਿਸੋ ਅਤ੍ਥਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਲਦ੍ਧਿਯਂ ਠਿਤੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਤੋ ਪਰਿਹਾਯਿਤੁਂ ਅਭਬ੍ਬਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਤਂ ਪਨਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿਮਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ। | សេដ្ឋិឧទាហរណេ បឋមបុច្ឆា បរវាទិស្ស, ទុតិយា សកវាទិស្ស។ តត្រាយំ អធិប្បាយោ – យំ មំ តុម្ហេ បុច្ឆថ – ‘‘អរហា អរហត្តា បរិហាយន្តោ ចតូហិ ផលេហិ បរិហាយតី’’តិ, តត្រ វោ បដិបុច្ឆាមិ – ‘‘ចតូហិ សតសហស្សេហិ សេដ្ឋី សេដ្ឋិត្តំ ករោន្តោ សតសហស្សេហិ បរិហីនេ សេដ្ឋី សេដ្ឋិត្តា បរិហីនោ ហោតី’’តិ។ តតោ សកវាទិនា ឯកទេសេន បរិហានិំ សន្ធាយ ‘‘អាមន្តា’’តិ វុត្តេ សព្ពសាបតេយ្យា បរិហីនោ ហោតី តិ បុច្ឆតិ។ តថា អបរិហីនត្តា សកវាទី ន ហេវាតិ វត្វា អថ នំ ‘‘ឯវមេវ អរហាបិ បរិហាយតិ ច។ ន ច ចតូហិ ផលេហី’’តិ ឧប្បន្នលទ្ធិកំ ទុតិយំ ភព្ពបញ្ហំ បុច្ឆតិ។ បរវាទី សេដ្ឋិនោ អភព្ពតាយ និយមំ អបស្សន្តោ បដិជានិត្វា អរហតោ ចតូហិ ផលេហិ បរិហានិភព្ពតំ បុដ្ឋោ ‘‘និយតោ សម្ពោធិបរាយណោ’’តិ (អ. និ. ៣.៨៧) វចនស្ស អយោនិសោ អត្ថំ គហេត្វា លទ្ធិយំ ឋិតោ សោតាបត្តិផលតោ បរិហាយិតុំ អភព្ពតំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ តំ បនស្ស លទ្ធិមត្តមេវាតិ។ | ಸೇಟ್ಠಿಉದಾಹರಣೇ ಪಠಮಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ದುತಿಯಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ರಾಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಯಂ ಮಂ ತುಮ್ಹೇ ಪುಚ್ಛಥ – ‘‘ಅರಹಾ ಅರಹತ್ತಾ ಪರಿಹಾಯನ್ತೋ ಚತೂಹಿ ಫಲೇಹಿ ಪರಿಹಾಯತೀ’’ತಿ, ತತ್ರ ವೋ ಪಟಿಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘‘ಚತೂಹಿ ಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಸೇಟ್ಠೀ ಸೇಟ್ಠಿತ್ತಂ ಕರೋನ್ತೋ ಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಪರಿಹೀನೇ ಸೇಟ್ಠೀ ಸೇಟ್ಠಿತ್ತಾ ಪರಿಹೀನೋ ಹೋತೀ’’ತಿ। ತತೋ ಸಕವಾದಿನಾ ಏಕದೇಸೇನ ಪರಿಹಾನಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ‘‘ಆಮನ್ತಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಸಬ್ಬಸಾಪತೇಯ್ಯಾ ಪರಿಹೀನೋ ಹೋತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತಥಾ ಅಪರಿಹೀನತ್ತಾ ಸಕವಾದೀ ನ ಹೇವಾತಿ ವತ್ವಾ ಅಥ ನಂ ‘‘ಏವಮೇವ ಅರಹಾಪಿ ಪರಿಹಾಯತಿ ಚ। ನ ಚ ಚತೂಹಿ ಫಲೇಹೀ’’ತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಲದ್ಧಿಕಂ ದುತಿಯಂ ಭಬ್ಬಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛತಿ। ಪರವಾದೀ ಸೇಟ್ಠಿನೋ ಅಭಬ್ಬತಾಯ ನಿಯಮಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಜಾನಿತ್ವಾ ಅರಹತೋ ಚತೂಹಿ ಫಲೇಹಿ ಪರಿಹಾನಿಭಬ್ಬತಂ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ನಿಯತೋ ಸಮ್ಬೋಧಿಪರಾಯಣೋ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೮೭) ವಚನಸ್ಸ ಅಯೋನಿಸೋ ಅತ್ಥಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಲದ್ಧಿಯಂ ಠಿತೋ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲತೋ ಪರಿಹಾಯಿತುಂ ಅಭಬ್ಬತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ತಂ ಪನಸ್ಸ ಲದ್ಧಿಮತ್ತಮೇವಾತಿ। | സെട്ഠിഉദാഹരണേ പഠമപുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, ദുതിയാ സകവാദിസ്സ. തത്രായം അധിപ്പായോ – യം മം തുമ്ഹേ പുച്ഛഥ – ‘‘അരഹാ അരഹത്താ പരിഹായന്തോ ചതൂഹി ഫലേഹി പരിഹായതീ’’തി, തത്ര വോ പടിപുച്ഛാമി – ‘‘ചതൂഹി സതസഹസ്സേഹി സെട്ഠീ സെട്ഠിത്തം കരൊന്തോ സതസഹസ്സേഹി പരിഹീനേ സെട്ഠീ സെട്ഠിത്താ പരിഹീനോ ഹോതീ’’തി. തതോ സകവാദിനാ ഏകദേസേന പരിഹാനിം സന്ധായ ‘‘ആമന്താ’’തി വുത്തേ സബ്ബസാപതെയ്യാ പരിഹീനോ ഹോതീ തി പുച്ഛതി. തഥാ അപരിഹീനത്താ സകവാദീ ന ഹേവാതി വത്വാ അഥ നം ‘‘ഏവമേവ അരഹാപി പരിഹായതി ച. ന ച ചതൂഹി ഫലേഹീ’’തി ഉപ്പന്നലദ്ധികം ദുതിയം ഭബ്ബപഞ്ഹം പുച്ഛതി. പരവാദീ സെട്ഠിനോ അഭബ്ബതായ നിയമം അപസ്സന്തോ പടിജാനിത്വാ അരഹതോ ചതൂഹി ഫലേഹി പരിഹാനിഭബ്ബതം പുട്ഠോ ‘‘നിയതോ സമ്ബോധിപരായണോ’’തി (അ॰ നി॰ ൩.൮൭) വചനസ്സ അയോനിസോ അത്ഥം ഗഹെത്വാ ലദ്ധിയം ഠിതോ സോതാപത്തിഫലതോ പരിഹായിതും അഭബ്ബതം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. തം പനസ്സ ലദ്ധിമത്തമേവാതി. | සෙට්ඨිඋදාහරණෙ පඨමපුච්ඡා පරවාදිස්ස, දුතියා සකවාදිස්ස. තත්රායං අධිප්පායො – යං මං තුම්හෙ පුච්ඡථ – ‘‘අරහා අරහත්තා පරිහායන්තො චතූහි ඵලෙහි පරිහායතී’’ති, තත්ර වො පටිපුච්ඡාමි – ‘‘චතූහි සතසහස්සෙහි සෙට්ඨී සෙට්ඨිත්තං කරොන්තො සතසහස්සෙහි පරිහීනෙ සෙට්ඨී සෙට්ඨිත්තා පරිහීනො හොතී’’ති. තතො සකවාදිනා එකදෙසෙන පරිහානිං සන්ධාය ‘‘ආමන්තා’’ති වුත්තෙ සබ්බසාපතෙය්යා පරිහීනො හොතී ති පුච්ඡති. තථා අපරිහීනත්තා සකවාදී න හෙවාති වත්වා අථ නං ‘‘එවමෙව අරහාපි පරිහායති ච. න ච චතූහි ඵලෙහී’’ති උප්පන්නලද්ධිකං දුතියං භබ්බපඤ්හං පුච්ඡති. පරවාදී සෙට්ඨිනො අභබ්බතාය නියමං අපස්සන්තො පටිජානිත්වා අරහතො චතූහි ඵලෙහි පරිහානිභබ්බතං පුට්ඨො ‘‘නියතො සම්බොධිපරායණො’’ති (අ. නි. 3.87) වචනස්ස අයොනිසො අත්ථං ගහෙත්වා ලද්ධියං ඨිතො සොතාපත්තිඵලතො පරිහායිතුං අභබ්බතං සන්ධාය පටික්ඛිපති. තං පනස්ස ලද්ධිමත්තමෙවාති. | ஸெட்டி²உதா³ஹரணே பட²மபுச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, து³தியா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்ராயங் அதி⁴ப்பாயோ – யங் மங் தும்ஹே புச்ச²த² – ‘‘அரஹா அரஹத்தா பரிஹாயந்தோ சதூஹி ப²லேஹி பரிஹாயதீ’’தி, தத்ர வோ படிபுச்சா²மி – ‘‘சதூஹி ஸதஸஹஸ்ஸேஹி ஸெட்டீ² ஸெட்டி²த்தங் கரொந்தோ ஸதஸஹஸ்ஸேஹி பரிஹீனே ஸெட்டீ² ஸெட்டி²த்தா பரிஹீனோ ஹோதீ’’தி. ததோ ஸகவாதி³னா ஏகதே³ஸேன பரிஹானிங் ஸந்தா⁴ய ‘‘ஆமந்தா’’தி வுத்தே ஸப்³ப³ஸாபதெய்யா பரிஹீனோ ஹோதீ தி புச்ச²தி. ததா² அபரிஹீனத்தா ஸகவாதீ³ ந ஹேவாதி வத்வா அத² நங் ‘‘ஏவமேவ அரஹாபி பரிஹாயதி ச. ந ச சதூஹி ப²லேஹீ’’தி உப்பன்னலத்³தி⁴கங் து³தியங் ப⁴ப்³ப³பஞ்ஹங் புச்ச²தி. பரவாதீ³ ஸெட்டி²னோ அப⁴ப்³ப³தாய நியமங் அபஸ்ஸந்தோ படிஜானித்வா அரஹதோ சதூஹி ப²லேஹி பரிஹானிப⁴ப்³ப³தங் புட்டோ² ‘‘நியதோ ஸம்போ³தி⁴பராயணோ’’தி (அ॰ நி॰ 3.87) வசனஸ்ஸ அயோனிஸோ அத்த²ங் க³ஹெத்வா லத்³தி⁴யங் டி²தோ ஸோதாபத்திப²லதோ பரிஹாயிதுங் அப⁴ப்³ப³தங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. தங் பனஸ்ஸ லத்³தி⁴மத்தமேவாதி. | సేట్ఠిఉదాహరణే పఠమపుచ్ఛా పరవాదిస్స, దుతియా సకవాదిస్స. తత్రాయం అధిప్పాయో – యం మం తుమ్హే పుచ్ఛథ – ‘‘అరహా అరహత్తా పరిహాయన్తో చతూహి ఫలేహి పరిహాయతీ’’తి, తత్ర వో పటిపుచ్ఛామి – ‘‘చతూహి సతసహస్సేహి సేట్ఠీ సేట్ఠిత్తం కరోన్తో సతసహస్సేహి పరిహీనే సేట్ఠీ సేట్ఠిత్తా పరిహీనో హోతీ’’తి. తతో సకవాదినా ఏకదేసేన పరిహానిం సన్ధాయ ‘‘ఆమన్తా’’తి వుత్తే సబ్బసాపతేయ్యా పరిహీనో హోతీ తి పుచ్ఛతి. తథా అపరిహీనత్తా సకవాదీ న హేవాతి వత్వా అథ నం ‘‘ఏవమేవ అరహాపి పరిహాయతి చ. న చ చతూహి ఫలేహీ’’తి ఉప్పన్నలద్ధికం దుతియం భబ్బపఞ్హం పుచ్ఛతి. పరవాదీ సేట్ఠినో అభబ్బతాయ నియమం అపస్సన్తో పటిజానిత్వా అరహతో చతూహి ఫలేహి పరిహానిభబ్బతం పుట్ఠో ‘‘నియతో సమ్బోధిపరాయణో’’తి (అ॰ ని॰ ౩.౮౭) వచనస్స అయోనిసో అత్థం గహేత్వా లద్ధియం ఠితో సోతాపత్తిఫలతో పరిహాయితుం అభబ్బతం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. తం పనస్స లద్ధిమత్తమేవాతి. | เสฏฺฐิอุทาหรเณ ปฐมปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, ทุติยา สกวาทิสฺสฯ ตตฺรายํ อธิปฺปาโย – ยํ มํ ตุมฺเห ปุจฺฉถ – ‘‘อรหา อรหตฺตา ปริหายนฺโต จตูหิ ผเลหิ ปริหายตี’’ติ, ตตฺร โว ปฏิปุจฺฉามิ – ‘‘จตูหิ สตสหสฺเสหิ เสฏฺฐี เสฏฺฐิตฺตํ กโรนฺโต สตสหสฺเสหิ ปริหีเน เสฏฺฐี เสฏฺฐิตฺตา ปริหีโน โหตี’’ติฯ ตโต สกวาทินา เอกเทเสน ปริหานิํ สนฺธาย ‘‘อามนฺตา’’ติ วุตฺเต สพฺพสาปเตยฺยา ปริหีโน โหตี ติ ปุจฺฉติฯ ตถา อปริหีนตฺตา สกวาที น เหวาติ วตฺวา อถ นํ ‘‘เอวเมว อรหาปิ ปริหายติ จฯ น จ จตูหิ ผเลหี’’ติ อุปฺปนฺนลทฺธิกํ ทุติยํ ภพฺพปญฺหํ ปุจฺฉติฯ ปรวาที เสฏฺฐิโน อภพฺพตาย นิยมํ อปสฺสนฺโต ปฏิชานิตฺวา อรหโต จตูหิ ผเลหิ ปริหานิภพฺพตํ ปุฏฺโฐ ‘‘นิยโต สมฺโพธิปรายโณ’’ติ (อ. นิ. ๓.๘๗) วจนสฺส อโยนิโส อตฺถํ คเหตฺวา ลทฺธิยํ ฐิโต โสตาปตฺติผลโต ปริหายิตุํ อภพฺพตํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ ตํ ปนสฺส ลทฺธิมตฺตเมวาติฯ | སེ་ཊྛི་ཨུ་དཱ་ཧ་ར་ཎེ པ་ཋ་མ་པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, དུ་ཏི་ཡཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཡཾ མཾ ཏུ་མྷེ པུ་ཙྪ་ཐ – ‘‘ཨ་ར་ཧཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ནྟོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཕ་ལེ་ཧི པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏཱི’’ཏི, ཏ་ཏྲ ཝོ པ་ཊི་པུ་ཙྪཱ་མི – ‘‘ཙ་ཏཱུ་ཧི ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ་ཧི སེ་ཊྛཱི སེ་ཊྛི་ཏྟཾ ཀ་རོ་ནྟོ ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ་ཧི པ་རི་ཧཱི་ནེ སེ་ཊྛཱི སེ་ཊྛི་ཏྟཱ པ་རི་ཧཱི་ནོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི། ཏ་ཏོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་ནཱ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ‘‘ཨཱ་མ་ནྟཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ས་བྦ་སཱ་པ་ཏེ་ཡྻཱ པ་རི་ཧཱི་ནོ ཧོ་ཏཱི ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་ཐཱ ཨ་པ་རི་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ན ཧེ་ཝཱ་ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨ་ཐ ནཾ ‘‘ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་ར་ཧཱ་པི པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི ཙ། ན ཙ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཕ་ལེ་ཧཱི’’ཏི ཨུ་པྤ་ནྣ་ལ་དྡྷི་ཀཾ དུ་ཏི་ཡཾ བྷ་བྦ་པ་ཉྷཾ པུ་ཙྪ་ཏི། པ་ར་ཝཱ་དཱི སེ་ཊྛི་ནོ ཨ་བྷ་བྦ་ཏཱ་ཡ ནི་ཡ་མཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཕ་ལེ་ཧི པ་རི་ཧཱ་ནི་བྷ་བྦ་ཏཾ པུ་ཊྛོ ‘‘ནི་ཡ་ཏོ ས་མྦོ་དྷི་པ་རཱ་ཡ་ཎོ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༣.༨༧) ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཨ་ཏྠཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ལ་དྡྷི་ཡཾ ཋི་ཏོ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལ་ཏོ པ་རི་ཧཱ་ཡི་ཏུཾ ཨ་བྷ་བྦ་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཏཾ པ་ན་སྶ ལ་དྡྷི་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
724 | centre | Ettāvatā vādayutti nāma niṭṭhitā hoti. | ဧတ္တာဝတာ ဝါဒယုတ္တိ နာမ နိဋ္ဌိတာ ဟောတိ။ | এত্তাৰতা ৰাদযুত্তি নাম নিট্ঠিতা হোতি। | зд̇д̇аавад̇аа ваад̣̇аяуд̇д̇и наама нидтид̇аа ход̇и. | एत्तावता वादयुत्ति नाम निट्ठिता होति। | એત્તાવતા વાદયુત્તિ નામ નિટ્ઠિતા હોતિ. | ਏਤ੍ਤਾવਤਾ વਾਦਯੁਤ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ ਹੋਤਿ। | ឯត្តាវតា វាទយុត្តិ នាម និដ្ឋិតា ហោតិ។ | ಏತ್ತಾವತಾ ವಾದಯುತ್ತಿ ನಾಮ ನಿಟ್ಠಿತಾ ಹೋತಿ। | എത്താവതാ വാദയുത്തി നാമ നിട്ഠിതാ ഹോതി. | එත්තාවතා වාදයුත්ති නාම නිට්ඨිතා හොති. | எத்தாவதா வாத³யுத்தி நாம நிட்டி²தா ஹோதி. | ఏత్తావతా వాదయుత్తి నామ నిట్ఠితా హోతి. | เอตฺตาวตา วาทยุตฺติ นาม นิฏฺฐิตา โหติฯ | ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཝཱ་ད་ཡུ་ཏྟི ནཱ་མ ནི་ཊྛི་ཏཱ ཧོ་ཏི། |
725 | subhead | 2. Ariyapuggalasaṃsandanaparihānivaṇṇanā | ၂. အရိယပုဂ္ဂလသံသန္ဒနပရိဟာနိဝဏ္ဏနာ | ২. অরিযপুগ্গলসংসন্দনপরিহানিৰণ্ণনা | 2. арияабуг̇г̇аласам̣санд̣̇анабарихааниван̣н̣анаа | २. अरियपुग्गलसंसन्दनपरिहानिवण्णना | ૨. અરિયપુગ્ગલસંસન્દનપરિહાનિવણ્ણના | ੨. ਅਰਿਯਪੁਗ੍ਗਲਸਂਸਨ੍ਦਨਪਰਿਹਾਨਿવਣ੍ਣਨਾ | ២. អរិយបុគ្គលសំសន្ទនបរិហានិវណ្ណនា | ೨. ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಸಂಸನ್ದನಪರಿಹಾನಿವಣ್ಣನಾ | ൨. അരിയപുഗ്ഗലസംസന്ദനപരിഹാനിവണ്ണനാ | 2. අරියපුග්ගලසංසන්දනපරිහානිවණ්ණනා | 2. அரியபுக்³க³லஸங்ஸந்த³னபரிஹானிவண்ணனா | ౨. అరియపుగ్గలసంసన్దనపరిహానివణ్ణనా | ๒. อริยปุคฺคลสํสนฺทนปริหานิวณฺณนา | ༢. ཨ་རི་ཡ་པུ་གྒ་ལ་སཾ་ས་ནྡ་ན་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
726 | bodytext | 240 . Idāni ariyapuggalasaṃsandanā āraddhā. Tattha yasmā keci arahatova parihāniṃ icchanti, keci anāgāminopi, keci sakadāgāmissapi. Sotāpannassa pana sabbepi na icchantiyeva. Ye arahattā parihāyitvā anāgāmisakadāgāmibhāve ṭhitā, tesaṃ parihāniṃ icchanti, na itaresaṃ anāgāmisakadāgāmīnaṃ. Sotāpannassa pana tepi sabbathāpi na icchantiyeva, tasmā peyyālamukhena pucchā katā. Tattha tesaṃ laddhivasena paṭiññā ca paṭikkhepo ca veditabbā. ‘‘Parihāyati anāgāmī anāgāmiphalā’’ti hi pañhasmiṃ ye anāgāmino parihāniṃ na icchanti, tesaṃ vasena paṭikkhepo. Ye pakatianāgāmino vā arahattā parihāyitvā ṭhitaanāgāmino vā parihāniṃ icchanti, tesaṃ vasena paṭiññāti idamettha nayamukhaṃ. Tassānusārena sabbapeyyālā atthato veditabbā. | ၂၄၀ . ဣဒာနိ အရိယပုဂ္ဂလသံသန္ဒနာ အာရဒ္ဓါ။ တတ္ထ ယသ္မာ ကေစိ အရဟတောဝ ပရိဟာနိံ ဣစ္ဆန္တိ၊ ကေစိ အနာဂါမိနောပိ၊ ကေစိ သကဒာဂါမိဿပိ။ သောတာပန္နဿ ပန သဗ္ဗေပိ န ဣစ္ဆန္တိယေဝ။ ယေ အရဟတ္တာ ပရိဟာယိတွာ အနာဂါမိသကဒာဂါမိဘာဝေ ဌိတာ၊ တေသံ ပရိဟာနိံ ဣစ္ဆန္တိ၊ န ဣတရေသံ အနာဂါမိသကဒာဂါမီနံ။ သောတာပန္နဿ ပန တေပိ သဗ္ဗထာပိ န ဣစ္ဆန္တိယေဝ၊ တသ္မာ ပေယျာလမုခေန ပုစ္ဆာ ကတာ။ တတ္ထ တေသံ လဒ္ဓိဝသေန ပဋိညာ စ ပဋိက္ခေပေါ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ‘‘ပရိဟာယတိ အနာဂါမီ အနာဂါမိဖလာ’’တိ ဟိ ပဉှသ္မိံ ယေ အနာဂါမိနော ပရိဟာနိံ န ဣစ္ဆန္တိ၊ တေသံ ဝသေန ပဋိက္ခေပေါ။ ယေ ပကတိအနာဂါမိနော ဝါ အရဟတ္တာ ပရိဟာယိတွာ ဌိတအနာဂါမိနော ဝါ ပရိဟာနိံ ဣစ္ဆန္တိ၊ တေသံ ဝသေန ပဋိညာတိ ဣဒမေတ္ထ နယမုခံ။ တဿာနုသာရေန သဗ္ဗပေယျာလာ အတ္ထတော ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ২৪০ . ইদানি অরিযপুগ্গলসংসন্দনা আরদ্ধা। তত্থ যস্মা কেচি অরহতোৰ পরিহানিং ইচ্ছন্তি, কেচি অনাগামিনোপি, কেচি সকদাগামিস্সপি। সোতাপন্নস্স পন সব্বেপি ন ইচ্ছন্তিযেৰ। যে অরহত্তা পরিহাযিত্ৰা অনাগামিসকদাগামিভাৰে ঠিতা, তেসং পরিহানিং ইচ্ছন্তি, ন ইতরেসং অনাগামিসকদাগামীনং। সোতাপন্নস্স পন তেপি সব্বথাপি ন ইচ্ছন্তিযেৰ, তস্মা পেয্যালমুখেন পুচ্ছা কতা। তত্থ তেসং লদ্ধিৰসেন পটিঞ্ঞা চ পটিক্খেপো চ ৰেদিতব্বা। ‘‘পরিহাযতি অনাগামী অনাগামিফলা’’তি হি পঞ্হস্মিং যে অনাগামিনো পরিহানিং ন ইচ্ছন্তি, তেসং ৰসেন পটিক্খেপো। যে পকতিঅনাগামিনো ৰা অরহত্তা পরিহাযিত্ৰা ঠিতঅনাগামিনো ৰা পরিহানিং ইচ্ছন্তি, তেসং ৰসেন পটিঞ্ঞাতি ইদমেত্থ নযমুখং। তস্সানুসারেন সব্বপেয্যালা অত্থতো ৰেদিতব্বা। | 240 . ид̣̇аани арияабуг̇г̇аласам̣санд̣̇анаа аарад̣̇д̇хаа. д̇ад̇т̇а яасмаа гзжи арахад̇ова барихааним̣ ижчанд̇и, гзжи анааг̇ааминоби, гзжи сагад̣̇ааг̇аамиссаби. сод̇аабаннасса бана саб̣б̣зби на ижчанд̇иязва. яз арахад̇д̇аа барихааяид̇ваа анааг̇аамисагад̣̇ааг̇аамибхаавз тид̇аа, д̇зсам̣ барихааним̣ ижчанд̇и, на ид̇арзсам̣ анааг̇аамисагад̣̇ааг̇аамийнам̣. сод̇аабаннасса бана д̇зби саб̣б̣ат̇ааби на ижчанд̇иязва, д̇асмаа бзяяааламукзна бужчаа гад̇аа. д̇ад̇т̇а д̇зсам̣ лад̣̇д̇хивасзна бадин̃н̃аа жа бадигкзбо жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ‘‘барихааяад̇и анааг̇аамий анааг̇аамипалаа’’д̇и хи бан̃хасмим̣ яз анааг̇аамино барихааним̣ на ижчанд̇и, д̇зсам̣ васзна бадигкзбо. яз багад̇ианааг̇аамино ваа арахад̇д̇аа барихааяид̇ваа тид̇аанааг̇аамино ваа барихааним̣ ижчанд̇и, д̇зсам̣ васзна бадин̃н̃аад̇и ид̣̇амзд̇т̇а наяамукам̣. д̇ассаанусаарзна саб̣б̣абзяяаалаа ад̇т̇ад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | २४० . इदानि अरियपुग्गलसंसन्दना आरद्धा। तत्थ यस्मा केचि अरहतोव परिहानिं इच्छन्ति, केचि अनागामिनोपि, केचि सकदागामिस्सपि। सोतापन्नस्स पन सब्बेपि न इच्छन्तियेव। ये अरहत्ता परिहायित्वा अनागामिसकदागामिभावे ठिता, तेसं परिहानिं इच्छन्ति, न इतरेसं अनागामिसकदागामीनं। सोतापन्नस्स पन तेपि सब्बथापि न इच्छन्तियेव, तस्मा पेय्यालमुखेन पुच्छा कता। तत्थ तेसं लद्धिवसेन पटिञ्ञा च पटिक्खेपो च वेदितब्बा। ‘‘परिहायति अनागामी अनागामिफला’’ति हि पञ्हस्मिं ये अनागामिनो परिहानिं न इच्छन्ति, तेसं वसेन पटिक्खेपो। ये पकतिअनागामिनो वा अरहत्ता परिहायित्वा ठितअनागामिनो वा परिहानिं इच्छन्ति, तेसं वसेन पटिञ्ञाति इदमेत्थ नयमुखं। तस्सानुसारेन सब्बपेय्याला अत्थतो वेदितब्बा। | ૨૪૦ . ઇદાનિ અરિયપુગ્ગલસંસન્દના આરદ્ધા. તત્થ યસ્મા કેચિ અરહતોવ પરિહાનિં ઇચ્છન્તિ, કેચિ અનાગામિનોપિ, કેચિ સકદાગામિસ્સપિ. સોતાપન્નસ્સ પન સબ્બેપિ ન ઇચ્છન્તિયેવ. યે અરહત્તા પરિહાયિત્વા અનાગામિસકદાગામિભાવે ઠિતા, તેસં પરિહાનિં ઇચ્છન્તિ, ન ઇતરેસં અનાગામિસકદાગામીનં. સોતાપન્નસ્સ પન તેપિ સબ્બથાપિ ન ઇચ્છન્તિયેવ, તસ્મા પેય્યાલમુખેન પુચ્છા કતા. તત્થ તેસં લદ્ધિવસેન પટિઞ્ઞા ચ પટિક્ખેપો ચ વેદિતબ્બા. ‘‘પરિહાયતિ અનાગામી અનાગામિફલા’’તિ હિ પઞ્હસ્મિં યે અનાગામિનો પરિહાનિં ન ઇચ્છન્તિ, તેસં વસેન પટિક્ખેપો. યે પકતિઅનાગામિનો વા અરહત્તા પરિહાયિત્વા ઠિતઅનાગામિનો વા પરિહાનિં ઇચ્છન્તિ, તેસં વસેન પટિઞ્ઞાતિ ઇદમેત્થ નયમુખં. તસ્સાનુસારેન સબ્બપેય્યાલા અત્થતો વેદિતબ્બા. | ੨੪੦ . ਇਦਾਨਿ ਅਰਿਯਪੁਗ੍ਗਲਸਂਸਨ੍ਦਨਾ ਆਰਦ੍ਧਾ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਕੇਚਿ ਅਰਹਤੋવ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਕੇਚਿ ਅਨਾਗਾਮਿਨੋਪਿ, ਕੇਚਿ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸਪਿ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿਯੇવ। ਯੇ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਪਰਿਹਾਯਿਤ੍વਾ ਅਨਾਗਾਮਿਸਕਦਾਗਾਮਿਭਾવੇ ਠਿਤਾ, ਤੇਸਂ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਨ ਇਤਰੇਸਂ ਅਨਾਗਾਮਿਸਕਦਾਗਾਮੀਨਂ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਨ ਤੇਪਿ ਸਬ੍ਬਥਾਪਿ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿਯੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਪੇਯ੍ਯਾਲਮੁਖੇਨ ਪੁਚ੍ਛਾ ਕਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ‘‘ਪਰਿਹਾਯਤਿ ਅਨਾਗਾਮੀ ਅਨਾਗਾਮਿਫਲਾ’’ਤਿ ਹਿ ਪਞ੍ਹਸ੍ਮਿਂ ਯੇ ਅਨਾਗਾਮਿਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ। ਯੇ ਪਕਤਿਅਨਾਗਾਮਿਨੋ વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਪਰਿਹਾਯਿਤ੍વਾ ਠਿਤਅਨਾਗਾਮਿਨੋ વਾ ਪਰਿਹਾਨਿਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਿ ਇਦਮੇਤ੍ਥ ਨਯਮੁਖਂ। ਤਸ੍ਸਾਨੁਸਾਰੇਨ ਸਬ੍ਬਪੇਯ੍ਯਾਲਾ ਅਤ੍ਥਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ២៤០ . ឥទានិ អរិយបុគ្គលសំសន្ទនា អារទ្ធា។ តត្ថ យស្មា កេចិ អរហតោវ បរិហានិំ ឥច្ឆន្តិ, កេចិ អនាគាមិនោបិ, កេចិ សកទាគាមិស្សបិ។ សោតាបន្នស្ស បន សព្ពេបិ ន ឥច្ឆន្តិយេវ។ យេ អរហត្តា បរិហាយិត្វា អនាគាមិសកទាគាមិភាវេ ឋិតា, តេសំ បរិហានិំ ឥច្ឆន្តិ, ន ឥតរេសំ អនាគាមិសកទាគាមីនំ។ សោតាបន្នស្ស បន តេបិ សព្ពថាបិ ន ឥច្ឆន្តិយេវ, តស្មា បេយ្យាលមុខេន បុច្ឆា កតា។ តត្ថ តេសំ លទ្ធិវសេន បដិញ្ញា ច បដិក្ខេបោ ច វេទិតព្ពា។ ‘‘បរិហាយតិ អនាគាមី អនាគាមិផលា’’តិ ហិ បញ្ហស្មិំ យេ អនាគាមិនោ បរិហានិំ ន ឥច្ឆន្តិ, តេសំ វសេន បដិក្ខេបោ។ យេ បកតិអនាគាមិនោ វា អរហត្តា បរិហាយិត្វា ឋិតអនាគាមិនោ វា បរិហានិំ ឥច្ឆន្តិ, តេសំ វសេន បដិញ្ញាតិ ឥទមេត្ថ នយមុខំ។ តស្សានុសារេន សព្ពបេយ្យាលា អត្ថតោ វេទិតព្ពា។ | ೨೪೦ . ಇದಾನಿ ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಸಂಸನ್ದನಾ ಆರದ್ಧಾ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಕೇಚಿ ಅರಹತೋವ ಪರಿಹಾನಿಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ಕೇಚಿ ಅನಾಗಾಮಿನೋಪಿ, ಕೇಚಿ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸಪಿ। ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಪನ ಸಬ್ಬೇಪಿ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿಯೇವ। ಯೇ ಅರಹತ್ತಾ ಪರಿಹಾಯಿತ್ವಾ ಅನಾಗಾಮಿಸಕದಾಗಾಮಿಭಾವೇ ಠಿತಾ, ತೇಸಂ ಪರಿಹಾನಿಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ನ ಇತರೇಸಂ ಅನಾಗಾಮಿಸಕದಾಗಾಮೀನಂ। ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಪನ ತೇಪಿ ಸಬ್ಬಥಾಪಿ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿಯೇವ, ತಸ್ಮಾ ಪೇಯ್ಯಾಲಮುಖೇನ ಪುಚ್ಛಾ ಕತಾ। ತತ್ಥ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಚ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ‘‘ಪರಿಹಾಯತಿ ಅನಾಗಾಮೀ ಅನಾಗಾಮಿಫಲಾ’’ತಿ ಹಿ ಪಞ್ಹಸ್ಮಿಂ ಯೇ ಅನಾಗಾಮಿನೋ ಪರಿಹಾನಿಂ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ತೇಸಂ ವಸೇನ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ। ಯೇ ಪಕತಿಅನಾಗಾಮಿನೋ ವಾ ಅರಹತ್ತಾ ಪರಿಹಾಯಿತ್ವಾ ಠಿತಅನಾಗಾಮಿನೋ ವಾ ಪರಿಹಾನಿಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ತೇಸಂ ವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾತಿ ಇದಮೇತ್ಥ ನಯಮುಖಂ। ತಸ್ಸಾನುಸಾರೇನ ಸಬ್ಬಪೇಯ್ಯಾಲಾ ಅತ್ಥತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൨൪൦ . ഇദാനി അരിയപുഗ്ഗലസംസന്ദനാ ആരദ്ധാ. തത്ഥ യസ്മാ കേചി അരഹതോവ പരിഹാനിം ഇച്ഛന്തി, കേചി അനാഗാമിനോപി, കേചി സകദാഗാമിസ്സപി. സോതാപന്നസ്സ പന സബ്ബേപി ന ഇച്ഛന്തിയേവ. യേ അരഹത്താ പരിഹായിത്വാ അനാഗാമിസകദാഗാമിഭാവേ ഠിതാ, തേസം പരിഹാനിം ഇച്ഛന്തി, ന ഇതരേസം അനാഗാമിസകദാഗാമീനം. സോതാപന്നസ്സ പന തേപി സബ്ബഥാപി ന ഇച്ഛന്തിയേവ, തസ്മാ പെയ്യാലമുഖേന പുച്ഛാ കതാ. തത്ഥ തേസം ലദ്ധിവസേന പടിഞ്ഞാ ച പടിക്ഖേപോ ച വേദിതബ്ബാ. ‘‘പരിഹായതി അനാഗാമീ അനാഗാമിഫലാ’’തി ഹി പഞ്ഹസ്മിം യേ അനാഗാമിനോ പരിഹാനിം ന ഇച്ഛന്തി, തേസം വസേന പടിക്ഖേപോ. യേ പകതിഅനാഗാമിനോ വാ അരഹത്താ പരിഹായിത്വാ ഠിതഅനാഗാമിനോ വാ പരിഹാനിം ഇച്ഛന്തി, തേസം വസേന പടിഞ്ഞാതി ഇദമെത്ഥ നയമുഖം. തസ്സാനുസാരേന സബ്ബപെയ്യാലാ അത്ഥതോ വേദിതബ്ബാ. | 240 . ඉදානි අරියපුග්ගලසංසන්දනා ආරද්ධා. තත්ථ යස්මා කෙචි අරහතොව පරිහානිං ඉච්ඡන්ති, කෙචි අනාගාමිනොපි, කෙචි සකදාගාමිස්සපි. සොතාපන්නස්ස පන සබ්බෙපි න ඉච්ඡන්තියෙව. යෙ අරහත්තා පරිහායිත්වා අනාගාමිසකදාගාමිභාවෙ ඨිතා, තෙසං පරිහානිං ඉච්ඡන්ති, න ඉතරෙසං අනාගාමිසකදාගාමීනං. සොතාපන්නස්ස පන තෙපි සබ්බථාපි න ඉච්ඡන්තියෙව, තස්මා පෙය්යාලමුඛෙන පුච්ඡා කතා. තත්ථ තෙසං ලද්ධිවසෙන පටිඤ්ඤා ච පටික්ඛෙපො ච වෙදිතබ්බා. ‘‘පරිහායති අනාගාමී අනාගාමිඵලා’’ති හි පඤ්හස්මිං යෙ අනාගාමිනො පරිහානිං න ඉච්ඡන්ති, තෙසං වසෙන පටික්ඛෙපො. යෙ පකතිඅනාගාමිනො වා අරහත්තා පරිහායිත්වා ඨිතඅනාගාමිනො වා පරිහානිං ඉච්ඡන්ති, තෙසං වසෙන පටිඤ්ඤාති ඉදමෙත්ථ නයමුඛං. තස්සානුසාරෙන සබ්බපෙය්යාලා අත්ථතො වෙදිතබ්බා. | 240 . இதா³னி அரியபுக்³க³லஸங்ஸந்த³னா ஆரத்³தா⁴. தத்த² யஸ்மா கேசி அரஹதோவ பரிஹானிங் இச்ச²ந்தி, கேசி அனாகா³மினோபி, கேசி ஸகதா³கா³மிஸ்ஸபி. ஸோதாபன்னஸ்ஸ பன ஸப்³பே³பி ந இச்ச²ந்தியேவ. யே அரஹத்தா பரிஹாயித்வா அனாகா³மிஸகதா³கா³மிபா⁴வே டி²தா, தேஸங் பரிஹானிங் இச்ச²ந்தி, ந இதரேஸங் அனாகா³மிஸகதா³கா³மீனங். ஸோதாபன்னஸ்ஸ பன தேபி ஸப்³ப³தா²பி ந இச்ச²ந்தியேவ, தஸ்மா பெய்யாலமுகே²ன புச்சா² கதா. தத்த² தேஸங் லத்³தி⁴வஸேன படிஞ்ஞா ச படிக்கே²போ ச வேதி³தப்³பா³. ‘‘பரிஹாயதி அனாகா³மீ அனாகா³மிப²லா’’தி ஹி பஞ்ஹஸ்மிங் யே அனாகா³மினோ பரிஹானிங் ந இச்ச²ந்தி, தேஸங் வஸேன படிக்கே²போ. யே பகதிஅனாகா³மினோ வா அரஹத்தா பரிஹாயித்வா டி²தஅனாகா³மினோ வா பரிஹானிங் இச்ச²ந்தி, தேஸங் வஸேன படிஞ்ஞாதி இத³மெத்த² நயமுக²ங். தஸ்ஸானுஸாரேன ஸப்³ப³பெய்யாலா அத்த²தோ வேதி³தப்³பா³. | ౨౪౦ . ఇదాని అరియపుగ్గలసంసన్దనా ఆరద్ధా. తత్థ యస్మా కేచి అరహతోవ పరిహానిం ఇచ్ఛన్తి, కేచి అనాగామినోపి, కేచి సకదాగామిస్సపి. సోతాపన్నస్స పన సబ్బేపి న ఇచ్ఛన్తియేవ. యే అరహత్తా పరిహాయిత్వా అనాగామిసకదాగామిభావే ఠితా, తేసం పరిహానిం ఇచ్ఛన్తి, న ఇతరేసం అనాగామిసకదాగామీనం. సోతాపన్నస్స పన తేపి సబ్బథాపి న ఇచ్ఛన్తియేవ, తస్మా పేయ్యాలముఖేన పుచ్ఛా కతా. తత్థ తేసం లద్ధివసేన పటిఞ్ఞా చ పటిక్ఖేపో చ వేదితబ్బా. ‘‘పరిహాయతి అనాగామీ అనాగామిఫలా’’తి హి పఞ్హస్మిం యే అనాగామినో పరిహానిం న ఇచ్ఛన్తి, తేసం వసేన పటిక్ఖేపో. యే పకతిఅనాగామినో వా అరహత్తా పరిహాయిత్వా ఠితఅనాగామినో వా పరిహానిం ఇచ్ఛన్తి, తేసం వసేన పటిఞ్ఞాతి ఇదమేత్థ నయముఖం. తస్సానుసారేన సబ్బపేయ్యాలా అత్థతో వేదితబ్బా. | ๒๔๐ . อิทานิ อริยปุคฺคลสํสนฺทนา อารทฺธาฯ ตตฺถ ยสฺมา เกจิ อรหโตว ปริหานิํ อิจฺฉนฺติ, เกจิ อนาคามิโนปิ, เกจิ สกทาคามิสฺสปิฯ โสตาปนฺนสฺส ปน สพฺเพปิ น อิจฺฉนฺติเยวฯ เย อรหตฺตา ปริหายิตฺวา อนาคามิสกทาคามิภาเว ฐิตา, เตสํ ปริหานิํ อิจฺฉนฺติ, น อิตเรสํ อนาคามิสกทาคามีนํฯ โสตาปนฺนสฺส ปน เตปิ สพฺพถาปิ น อิจฺฉนฺติเยว, ตสฺมา เปยฺยาลมุเขน ปุจฺฉา กตาฯ ตตฺถ เตสํ ลทฺธิวเสน ปฏิญฺญา จ ปฏิกฺเขโป จ เวทิตพฺพาฯ ‘‘ปริหายติ อนาคามี อนาคามิผลา’’ติ หิ ปญฺหสฺมิํ เย อนาคามิโน ปริหานิํ น อิจฺฉนฺติ, เตสํ วเสน ปฏิกฺเขโปฯ เย ปกติอนาคามิโน วา อรหตฺตา ปริหายิตฺวา ฐิตอนาคามิโน วา ปริหานิํ อิจฺฉนฺติ, เตสํ วเสน ปฏิญฺญาติ อิทเมตฺถ นยมุขํฯ ตสฺสานุสาเรน สพฺพเปยฺยาลา อตฺถโต เวทิตพฺพาฯ | ༢༤༠ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་རི་ཡ་པུ་གྒ་ལ་སཾ་ས་ནྡ་ནཱ ཨཱ་ར་དྡྷཱ། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཀེ་ཙི ཨ་ར་ཧ་ཏོ་ཝ པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཀེ་ཙི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ་པི, ཀེ་ཙི ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ་པི། སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ པ་ན ས་བྦེ་པི ན ཨི་ཙྪ་ནྟི་ཡེ་ཝ། ཡེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ པ་རི་ཧཱ་ཡི་ཏྭཱ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་བྷཱ་ཝེ ཋི་ཏཱ, ཏེ་སཾ པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ན ཨི་ཏ་རེ་སཾ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ས་ཀ་དཱ་གཱ་མཱི་ནཾ། སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ པ་ན ཏེ་པི ས་བྦ་ཐཱ་པི ན ཨི་ཙྪ་ནྟི་ཡེ་ཝ, ཏ་སྨཱ པེ་ཡྻཱ་ལ་མུ་ཁེ་ན པུ་ཙྪཱ ཀ་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ ཙ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ‘‘པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ཕ་ལཱ’’ཏི ཧི པ་ཉྷ་སྨིཾ ཡེ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ན ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཀྑེ་པོ། ཡེ པ་ཀ་ཏི་ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ ཝཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ པ་རི་ཧཱ་ཡི་ཏྭཱ ཋི་ཏ་ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ ཝཱ པ་རི་ཧཱ་ནིཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏི ཨི་ད་མེ་ཏྠ ན་ཡ་མུ་ཁཾ། ཏ་སྶཱ་ནུ་སཱ་རེ་ན ས་བྦ་པེ་ཡྻཱ་ལཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
727 | bodytext | 241 . Yaṃ panettha ‘‘sotāpattiphalassa anantarā arahattaṃyeva sacchikarotī’’ti vuttaṃ, taṃ parihīnassa puna vāyamato arahattappattiṃ sandhāya vuttaṃ. Itaro sotāpattiphalānantaraṃ arahattassa abhāvā paṭikkhipati. | ၂၄၁ . ယံ ပနေတ္ထ ‘‘သောတာပတ္တိဖလဿ အနန္တရာ အရဟတ္တံယေဝ သစ္ဆိကရောတီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ တံ ပရိဟီနဿ ပုန ဝါယမတော အရဟတ္တပ္ပတ္တိံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဣတရော သောတာပတ္တိဖလာနန္တရံ အရဟတ္တဿ အဘာဝါ ပဋိက္ခိပတိ။ | ২৪১ . যং পনেত্থ ‘‘সোতাপত্তিফলস্স অনন্তরা অরহত্তংযেৰ সচ্ছিকরোতী’’তি ৰুত্তং, তং পরিহীনস্স পুন ৰাযমতো অরহত্তপ্পত্তিং সন্ধায ৰুত্তং। ইতরো সোতাপত্তিফলানন্তরং অরহত্তস্স অভাৰা পটিক্খিপতি। | 241 . яам̣ банзд̇т̇а ‘‘сод̇аабад̇д̇ипаласса ананд̇араа арахад̇д̇ам̣язва сажчигарод̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ барихийнасса буна вааяамад̇о арахад̇д̇аббад̇д̇им̣ санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. ид̇аро сод̇аабад̇д̇ипалаананд̇арам̣ арахад̇д̇асса абхааваа бадигкибад̇и. | २४१ . यं पनेत्थ ‘‘सोतापत्तिफलस्स अनन्तरा अरहत्तंयेव सच्छिकरोती’’ति वुत्तं, तं परिहीनस्स पुन वायमतो अरहत्तप्पत्तिं सन्धाय वुत्तं। इतरो सोतापत्तिफलानन्तरं अरहत्तस्स अभावा पटिक्खिपति। | ૨૪૧ . યં પનેત્થ ‘‘સોતાપત્તિફલસ્સ અનન્તરા અરહત્તંયેવ સચ્છિકરોતી’’તિ વુત્તં, તં પરિહીનસ્સ પુન વાયમતો અરહત્તપ્પત્તિં સન્ધાય વુત્તં. ઇતરો સોતાપત્તિફલાનન્તરં અરહત્તસ્સ અભાવા પટિક્ખિપતિ. | ੨੪੧ . ਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ‘‘ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂਯੇવ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਪਰਿਹੀਨਸ੍ਸ ਪੁਨ વਾਯਮਤੋ ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਤਰੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਾਨਨ੍ਤਰਂ ਅਰਹਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ២៤១ . យំ បនេត្ថ ‘‘សោតាបត្តិផលស្ស អនន្តរា អរហត្តំយេវ សច្ឆិករោតី’’តិ វុត្តំ, តំ បរិហីនស្ស បុន វាយមតោ អរហត្តប្បត្តិំ សន្ធាយ វុត្តំ។ ឥតរោ សោតាបត្តិផលានន្តរំ អរហត្តស្ស អភាវា បដិក្ខិបតិ។ | ೨೪೧ . ಯಂ ಪನೇತ್ಥ ‘‘ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಸ್ಸ ಅನನ್ತರಾ ಅರಹತ್ತಂಯೇವ ಸಚ್ಛಿಕರೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಪರಿಹೀನಸ್ಸ ಪುನ ವಾಯಮತೋ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ಇತರೋ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಾನನ್ತರಂ ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಅಭಾವಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൨൪൧ . യം പനെത്ഥ ‘‘സോതാപത്തിഫലസ്സ അനന്തരാ അരഹത്തംയേവ സച്ഛികരോതീ’’തി വുത്തം, തം പരിഹീനസ്സ പുന വായമതോ അരഹത്തപ്പത്തിം സന്ധായ വുത്തം. ഇതരോ സോതാപത്തിഫലാനന്തരം അരഹത്തസ്സ അഭാവാ പടിക്ഖിപതി. | 241 . යං පනෙත්ථ ‘‘සොතාපත්තිඵලස්ස අනන්තරා අරහත්තංයෙව සච්ඡිකරොතී’’ති වුත්තං, තං පරිහීනස්ස පුන වායමතො අරහත්තප්පත්තිං සන්ධාය වුත්තං. ඉතරො සොතාපත්තිඵලානන්තරං අරහත්තස්ස අභාවා පටික්ඛිපති. | 241 . யங் பனெத்த² ‘‘ஸோதாபத்திப²லஸ்ஸ அனந்தரா அரஹத்தங்யேவ ஸச்சி²கரோதீ’’தி வுத்தங், தங் பரிஹீனஸ்ஸ புன வாயமதோ அரஹத்தப்பத்திங் ஸந்தா⁴ய வுத்தங். இதரோ ஸோதாபத்திப²லானந்தரங் அரஹத்தஸ்ஸ அபா⁴வா படிக்கி²பதி. | ౨౪౧ . యం పనేత్థ ‘‘సోతాపత్తిఫలస్స అనన్తరా అరహత్తంయేవ సచ్ఛికరోతీ’’తి వుత్తం, తం పరిహీనస్స పున వాయమతో అరహత్తప్పత్తిం సన్ధాయ వుత్తం. ఇతరో సోతాపత్తిఫలానన్తరం అరహత్తస్స అభావా పటిక్ఖిపతి. | ๒๔๑ . ยํ ปเนตฺถ ‘‘โสตาปตฺติผลสฺส อนนฺตรา อรหตฺตํเยว สจฺฉิกโรตี’’ติ วุตฺตํ, ตํ ปริหีนสฺส ปุน วายมโต อรหตฺตปฺปตฺติํ สนฺธาย วุตฺตํฯ อิตโร โสตาปตฺติผลานนฺตรํ อรหตฺตสฺส อภาวา ปฏิกฺขิปติฯ | ༢༤༡ . ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ‘‘སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་རཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ་ཡེ་ཝ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ པ་རི་ཧཱི་ན་སྶ པུ་ན ཝཱ་ཡ་མ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་ཏ་རོ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
728 | bodytext | 242 . Tato paraṃ ‘‘parihāni nāmesā kilesappahānassa vā mandatāya bhaveyya, maggabhāvanādīnaṃ vā anadhimattatāya, saccānaṃ vā adassanenā’’ti evamādīnaṃ vasena anuyuñjituṃ kassa bahutarā kilesā pahīnā tiādi vuttaṃ. Taṃ sabbaṃ uttānādhippāyameva suttānaṃ panattho āgamaṭṭhakathāsu vuttanayeneva veditabbo. | ၂၄၂ . တတော ပရံ ‘‘ပရိဟာနိ နာမေသာ ကိလေသပ္ပဟာနဿ ဝါ မန္ဒတာယ ဘဝေယျ၊ မဂ္ဂဘာဝနာဒီနံ ဝါ အနဓိမတ္တတာယ၊ သစ္စာနံ ဝါ အဒဿနေနာ’’တိ ဧဝမာဒီနံ ဝသေန အနုယုဉ္ဇိတုံ ကဿ ဗဟုတရာ ကိလေသာ ပဟီနာ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တံ သဗ္ဗံ ဥတ္တာနာဓိပ္ပါယမေဝ သုတ္တာနံ ပနတ္ထော အာဂမဋ္ဌကထာသု ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ২৪২ . ততো পরং ‘‘পরিহানি নামেসা কিলেসপ্পহানস্স ৰা মন্দতায ভৰেয্য, মগ্গভাৰনাদীনং ৰা অনধিমত্ততায, সচ্চানং ৰা অদস্সনেনা’’তি এৰমাদীনং ৰসেন অনুযুঞ্জিতুং কস্স বহুতরা কিলেসা পহীনা তিআদি ৰুত্তং। তং সব্বং উত্তানাধিপ্পাযমেৰ সুত্তানং পনত্থো আগমট্ঠকথাসু ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। | 242 . д̇ад̇о барам̣ ‘‘барихаани наамзсаа гилзсаббахаанасса ваа манд̣̇ад̇ааяа бхавзяяа, маг̇г̇абхааванаад̣̇ийнам̣ ваа анад̇химад̇д̇ад̇ааяа, сажжаанам̣ ваа ад̣̇ассанзнаа’’д̇и звамаад̣̇ийнам̣ васзна ануяун̃ж̇ид̇ум̣ гасса б̣ахуд̇араа гилзсаа бахийнаа д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ уд̇д̇аанаад̇хиббааяамзва суд̇д̇аанам̣ банад̇т̇о ааг̇амадтагат̇аасу вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | २४२ . ततो परं ‘‘परिहानि नामेसा किलेसप्पहानस्स वा मन्दताय भवेय्य, मग्गभावनादीनं वा अनधिमत्तताय, सच्चानं वा अदस्सनेना’’ति एवमादीनं वसेन अनुयुञ्जितुं कस्स बहुतरा किलेसा पहीना तिआदि वुत्तं। तं सब्बं उत्तानाधिप्पायमेव सुत्तानं पनत्थो आगमट्ठकथासु वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। | ૨૪૨ . તતો પરં ‘‘પરિહાનિ નામેસા કિલેસપ્પહાનસ્સ વા મન્દતાય ભવેય્ય, મગ્ગભાવનાદીનં વા અનધિમત્તતાય, સચ્ચાનં વા અદસ્સનેના’’તિ એવમાદીનં વસેન અનુયુઞ્જિતું કસ્સ બહુતરા કિલેસા પહીના તિઆદિ વુત્તં. તં સબ્બં ઉત્તાનાધિપ્પાયમેવ સુત્તાનં પનત્થો આગમટ્ઠકથાસુ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. | ੨੪੨ . ਤਤੋ ਪਰਂ ‘‘ਪਰਿਹਾਨਿ ਨਾਮੇਸਾ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਸ੍ਸ વਾ ਮਨ੍ਦਤਾਯ ਭવੇਯ੍ਯ, ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਦੀਨਂ વਾ ਅਨਧਿਮਤ੍ਤਤਾਯ, ਸਚ੍ਚਾਨਂ વਾ ਅਦਸ੍ਸਨੇਨਾ’’ਤਿ ਏવਮਾਦੀਨਂ વਸੇਨ ਅਨੁਯੁਞ੍ਜਿਤੁਂ ਕਸ੍ਸ ਬਹੁਤਰਾ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਉਤ੍ਤਾਨਾਧਿਪ੍ਪਾਯਮੇવ ਸੁਤ੍ਤਾਨਂ ਪਨਤ੍ਥੋ ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ២៤២ . តតោ បរំ ‘‘បរិហានិ នាមេសា កិលេសប្បហានស្ស វា មន្ទតាយ ភវេយ្យ, មគ្គភាវនាទីនំ វា អនធិមត្តតាយ, សច្ចានំ វា អទស្សនេនា’’តិ ឯវមាទីនំ វសេន អនុយុញ្ជិតុំ កស្ស ពហុតរា កិលេសា បហីនា តិអាទិ វុត្តំ។ តំ សព្ពំ ឧត្តានាធិប្បាយមេវ សុត្តានំ បនត្ថោ អាគមដ្ឋកថាសុ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ | ೨೪೨ . ತತೋ ಪರಂ ‘‘ಪರಿಹಾನಿ ನಾಮೇಸಾ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಸ್ಸ ವಾ ಮನ್ದತಾಯ ಭವೇಯ್ಯ, ಮಗ್ಗಭಾವನಾದೀನಂ ವಾ ಅನಧಿಮತ್ತತಾಯ, ಸಚ್ಚಾನಂ ವಾ ಅದಸ್ಸನೇನಾ’’ತಿ ಏವಮಾದೀನಂ ವಸೇನ ಅನುಯುಞ್ಜಿತುಂ ಕಸ್ಸ ಬಹುತರಾ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಉತ್ತಾನಾಧಿಪ್ಪಾಯಮೇವ ಸುತ್ತಾನಂ ಪನತ್ಥೋ ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൨൪൨ . തതോ പരം ‘‘പരിഹാനി നാമേസാ കിലേസപ്പഹാനസ്സ വാ മന്ദതായ ഭവെയ്യ, മഗ്ഗഭാവനാദീനം വാ അനധിമത്തതായ, സച്ചാനം വാ അദസ്സനേനാ’’തി ഏവമാദീനം വസേന അനുയുഞ്ജിതും കസ്സ ബഹുതരാ കിലേസാ പഹീനാ തിആദി വുത്തം. തം സബ്ബം ഉത്താനാധിപ്പായമേവ സുത്താനം പനത്ഥോ ആഗമട്ഠകഥാസു വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. | 242 . තතො පරං ‘‘පරිහානි නාමෙසා කිලෙසප්පහානස්ස වා මන්දතාය භවෙය්ය, මග්ගභාවනාදීනං වා අනධිමත්තතාය, සච්චානං වා අදස්සනෙනා’’ති එවමාදීනං වසෙන අනුයුඤ්ජිතුං කස්ස බහුතරා කිලෙසා පහීනා තිආදි වුත්තං. තං සබ්බං උත්තානාධිප්පායමෙව සුත්තානං පනත්ථො ආගමට්ඨකථාසු වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බො. | 242 . ததோ பரங் ‘‘பரிஹானி நாமேஸா கிலேஸப்பஹானஸ்ஸ வா மந்த³தாய ப⁴வெய்ய, மக்³க³பா⁴வனாதீ³னங் வா அனதி⁴மத்ததாய, ஸச்சானங் வா அத³ஸ்ஸனேனா’’தி ஏவமாதீ³னங் வஸேன அனுயுஞ்ஜிதுங் கஸ்ஸ ப³ஹுதரா கிலேஸா பஹீனா திஆதி³ வுத்தங். தங் ஸப்³ப³ங் உத்தானாதி⁴ப்பாயமேவ ஸுத்தானங் பனத்தோ² ஆக³மட்ட²கதா²ஸு வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. | ౨౪౨ . తతో పరం ‘‘పరిహాని నామేసా కిలేసప్పహానస్స వా మన్దతాయ భవేయ్య, మగ్గభావనాదీనం వా అనధిమత్తతాయ, సచ్చానం వా అదస్సనేనా’’తి ఏవమాదీనం వసేన అనుయుఞ్జితుం కస్స బహుతరా కిలేసా పహీనా తిఆది వుత్తం. తం సబ్బం ఉత్తానాధిప్పాయమేవ సుత్తానం పనత్థో ఆగమట్ఠకథాసు వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. | ๒๔๒ . ตโต ปรํ ‘‘ปริหานิ นาเมสา กิเลสปฺปหานสฺส วา มนฺทตาย ภเวยฺย, มคฺคภาวนาทีนํ วา อนธิมตฺตตาย, สจฺจานํ วา อทสฺสเนนา’’ติ เอวมาทีนํ วเสน อนุยุญฺชิตุํ กสฺส พหุตรา กิเลสา ปหีนา ติอาทิ วุตฺตํฯ ตํ สพฺพํ อุตฺตานาธิปฺปายเมว สุตฺตานํ ปนตฺโถ อาคมฏฺฐกถาสุ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ | ༢༤༢ . ཏ་ཏོ པ་རཾ ‘‘པ་རི་ཧཱ་ནི ནཱ་མེ་སཱ ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ན་སྶ ཝཱ མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ བྷ་ཝེ་ཡྻ, མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝཱ ཨ་ན་དྷི་མ་ཏྟ་ཏཱ་ཡ, ས་ཙྩཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ད་སྶ་ནེ་ནཱ’’ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ཡུ་ཉྫི་ཏུཾ ཀ་སྶ བ་ཧུ་ཏ་རཱ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ ས་བྦཾ ཨུ་ཏྟཱ་ནཱ་དྷི་པྤཱ་ཡ་མེ་ཝ སུ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ན་ཏྠོ ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
729 | bodytext | 262 . Samayavimutto arahā arahattā parihāyatī ti ettha mudindriyo samayavimutto, tikkhindriyo asamayavimuttoti tesaṃ laddhi. Sakasamaye pana avasippatto jhānalābhī samayavimutto, vasippatto jhānalābhī ceva sabbe ca ariyapuggalā ariye vimokkhe asamayavimuttāti sanniṭṭhānaṃ. So pana taṃ attano laddhiṃ gahetvā samayavimutto parihāyati, itaro na parihāyatī’’ti āha. Sesamettha uttānatthameva. | ၂၆၂ . သမယဝိမုတ္တော အရဟာ အရဟတ္တာ ပရိဟာယတီ တိ ဧတ္ထ မုဒိန္ဒြိယော သမယဝိမုတ္တော၊ တိက္ခိန္ဒြိယော အသမယဝိမုတ္တောတိ တေသံ လဒ္ဓိ။ သကသမယေ ပန အဝသိပ္ပတ္တော ဈာနလာဘီ သမယဝိမုတ္တော၊ ဝသိပ္ပတ္တော ဈာနလာဘီ စေဝ သဗ္ဗေ စ အရိယပုဂ္ဂလာ အရိယေ ဝိမောက္ခေ အသမယဝိမုတ္တာတိ သန္နိဋ္ဌာနံ။ သော ပန တံ အတ္တနော လဒ္ဓိံ ဂဟေတွာ သမယဝိမုတ္တော ပရိဟာယတိ၊ ဣတရော န ပရိဟာယတီ’’တိ အာဟ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ | ২৬২ . সমযৰিমুত্তো অরহা অরহত্তা পরিহাযতী তি এত্থ মুদিন্দ্রিযো সমযৰিমুত্তো, তিক্খিন্দ্রিযো অসমযৰিমুত্তোতি তেসং লদ্ধি। সকসমযে পন অৰসিপ্পত্তো ঝানলাভী সমযৰিমুত্তো, ৰসিপ্পত্তো ঝানলাভী চেৰ সব্বে চ অরিযপুগ্গলা অরিযে ৰিমোক্খে অসমযৰিমুত্তাতি সন্নিট্ঠানং। সো পন তং অত্তনো লদ্ধিং গহেত্ৰা সমযৰিমুত্তো পরিহাযতি, ইতরো ন পরিহাযতী’’তি আহ। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰ। | 262 . самаяавимуд̇д̇о арахаа арахад̇д̇аа барихааяад̇ий д̇и зд̇т̇а муд̣̇инд̣̇рияо самаяавимуд̇д̇о, д̇игкинд̣̇рияо асамаяавимуд̇д̇од̇и д̇зсам̣ лад̣̇д̇хи. сагасамаяз бана авасиббад̇д̇о жхааналаабхий самаяавимуд̇д̇о, васиббад̇д̇о жхааналаабхий жзва саб̣б̣з жа арияабуг̇г̇алаа арияз вимогкз асамаяавимуд̇д̇аад̇и саннидтаанам̣. со бана д̇ам̣ ад̇д̇ано лад̣̇д̇хим̣ г̇ахзд̇ваа самаяавимуд̇д̇о барихааяад̇и, ид̇аро на барихааяад̇ий’’д̇и ааха. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзва. | २६२ . समयविमुत्तो अरहा अरहत्ता परिहायती ति एत्थ मुदिन्द्रियो समयविमुत्तो, तिक्खिन्द्रियो असमयविमुत्तोति तेसं लद्धि। सकसमये पन अवसिप्पत्तो झानलाभी समयविमुत्तो, वसिप्पत्तो झानलाभी चेव सब्बे च अरियपुग्गला अरिये विमोक्खे असमयविमुत्ताति सन्निट्ठानं। सो पन तं अत्तनो लद्धिं गहेत्वा समयविमुत्तो परिहायति, इतरो न परिहायती’’ति आह। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेव। | ૨૬૨ . સમયવિમુત્તો અરહા અરહત્તા પરિહાયતી તિ એત્થ મુદિન્દ્રિયો સમયવિમુત્તો, તિક્ખિન્દ્રિયો અસમયવિમુત્તોતિ તેસં લદ્ધિ. સકસમયે પન અવસિપ્પત્તો ઝાનલાભી સમયવિમુત્તો, વસિપ્પત્તો ઝાનલાભી ચેવ સબ્બે ચ અરિયપુગ્ગલા અરિયે વિમોક્ખે અસમયવિમુત્તાતિ સન્નિટ્ઠાનં. સો પન તં અત્તનો લદ્ધિં ગહેત્વા સમયવિમુત્તો પરિહાયતિ, ઇતરો ન પરિહાયતી’’તિ આહ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવ. | ੨੬੨ . ਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤੋ ਅਰਹਾ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਪਰਿਹਾਯਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮੁਦਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤੋ, ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ ਅਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤੋਤਿ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ। ਸਕਸਮਯੇ ਪਨ ਅવਸਿਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਝਾਨਲਾਭੀ ਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤੋ, વਸਿਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਝਾਨਲਾਭੀ ਚੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਚ ਅਰਿਯਪੁਗ੍ਗਲਾ ਅਰਿਯੇ વਿਮੋਕ੍ਖੇ ਅਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤਾਤਿ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ। ਸੋ ਪਨ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਲਦ੍ਧਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤੋ ਪਰਿਹਾਯਤਿ, ਇਤਰੋ ਨ ਪਰਿਹਾਯਤੀ’’ਤਿ ਆਹ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। | ២៦២ . សមយវិមុត្តោ អរហា អរហត្តា បរិហាយតី តិ ឯត្ថ មុទិន្ទ្រិយោ សមយវិមុត្តោ, តិក្ខិន្ទ្រិយោ អសមយវិមុត្តោតិ តេសំ លទ្ធិ។ សកសមយេ បន អវសិប្បត្តោ ឈានលាភី សមយវិមុត្តោ, វសិប្បត្តោ ឈានលាភី ចេវ សព្ពេ ច អរិយបុគ្គលា អរិយេ វិមោក្ខេ អសមយវិមុត្តាតិ សន្និដ្ឋានំ។ សោ បន តំ អត្តនោ លទ្ធិំ គហេត្វា សមយវិមុត្តោ បរិហាយតិ, ឥតរោ ន បរិហាយតី’’តិ អាហ។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវ។ | ೨೬೨ . ಸಮಯವಿಮುತ್ತೋ ಅರಹಾ ಅರಹತ್ತಾ ಪರಿಹಾಯತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಮುದಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಸಮಯವಿಮುತ್ತೋ, ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯೋ ಅಸಮಯವಿಮುತ್ತೋತಿ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿ। ಸಕಸಮಯೇ ಪನ ಅವಸಿಪ್ಪತ್ತೋ ಝಾನಲಾಭೀ ಸಮಯವಿಮುತ್ತೋ, ವಸಿಪ್ಪತ್ತೋ ಝಾನಲಾಭೀ ಚೇವ ಸಬ್ಬೇ ಚ ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಾ ಅರಿಯೇ ವಿಮೋಕ್ಖೇ ಅಸಮಯವಿಮುತ್ತಾತಿ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ। ಸೋ ಪನ ತಂ ಅತ್ತನೋ ಲದ್ಧಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಮಯವಿಮುತ್ತೋ ಪರಿಹಾಯತಿ, ಇತರೋ ನ ಪರಿಹಾಯತೀ’’ತಿ ಆಹ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। | ൨൬൨ . സമയവിമുത്തോ അരഹാ അരഹത്താ പരിഹായതീ തി എത്ഥ മുദിന്ദ്രിയോ സമയവിമുത്തോ, തിക്ഖിന്ദ്രിയോ അസമയവിമുത്തോതി തേസം ലദ്ധി. സകസമയേ പന അവസിപ്പത്തോ ഝാനലാഭീ സമയവിമുത്തോ, വസിപ്പത്തോ ഝാനലാഭീ ചേവ സബ്ബേ ച അരിയപുഗ്ഗലാ അരിയേ വിമൊക്ഖേ അസമയവിമുത്താതി സന്നിട്ഠാനം. സോ പന തം അത്തനോ ലദ്ധിം ഗഹെത്വാ സമയവിമുത്തോ പരിഹായതി, ഇതരോ ന പരിഹായതീ’’തി ആഹ. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവ. | 262 . සමයවිමුත්තො අරහා අරහත්තා පරිහායතී ති එත්ථ මුදින්ද්රියො සමයවිමුත්තො, තික්ඛින්ද්රියො අසමයවිමුත්තොති තෙසං ලද්ධි. සකසමයෙ පන අවසිප්පත්තො ඣානලාභී සමයවිමුත්තො, වසිප්පත්තො ඣානලාභී චෙව සබ්බෙ ච අරියපුග්ගලා අරියෙ විමොක්ඛෙ අසමයවිමුත්තාති සන්නිට්ඨානං. සො පන තං අත්තනො ලද්ධිං ගහෙත්වා සමයවිමුත්තො පරිහායති, ඉතරො න පරිහායතී’’ති ආහ. සෙසමෙත්ථ උත්තානත්ථමෙව. | 262 . ஸமயவிமுத்தோ அரஹா அரஹத்தா பரிஹாயதீ தி எத்த² முதி³ந்த்³ரியோ ஸமயவிமுத்தோ, திக்கி²ந்த்³ரியோ அஸமயவிமுத்தோதி தேஸங் லத்³தி⁴. ஸகஸமயே பன அவஸிப்பத்தோ ஜா²னலாபீ⁴ ஸமயவிமுத்தோ, வஸிப்பத்தோ ஜா²னலாபீ⁴ சேவ ஸப்³பே³ ச அரியபுக்³க³லா அரியே விமொக்கே² அஸமயவிமுத்தாதி ஸன்னிட்டா²னங். ஸோ பன தங் அத்தனோ லத்³தி⁴ங் க³ஹெத்வா ஸமயவிமுத்தோ பரிஹாயதி, இதரோ ந பரிஹாயதீ’’தி ஆஹ. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவ. | ౨౬౨ . సమయవిముత్తో అరహా అరహత్తా పరిహాయతీ తి ఏత్థ ముదిన్ద్రియో సమయవిముత్తో, తిక్ఖిన్ద్రియో అసమయవిముత్తోతి తేసం లద్ధి. సకసమయే పన అవసిప్పత్తో ఝానలాభీ సమయవిముత్తో, వసిప్పత్తో ఝానలాభీ చేవ సబ్బే చ అరియపుగ్గలా అరియే విమోక్ఖే అసమయవిముత్తాతి సన్నిట్ఠానం. సో పన తం అత్తనో లద్ధిం గహేత్వా సమయవిముత్తో పరిహాయతి, ఇతరో న పరిహాయతీ’’తి ఆహ. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవ. | ๒๖๒ . สมยวิมุตฺโต อรหา อรหตฺตา ปริหายตี ติ เอตฺถ มุทินฺทฺริโย สมยวิมุตฺโต, ติกฺขินฺทฺริโย อสมยวิมุตฺโตติ เตสํ ลทฺธิฯ สกสมเย ปน อวสิปฺปตฺโต ฌานลาภี สมยวิมุตฺโต, วสิปฺปตฺโต ฌานลาภี เจว สพฺเพ จ อริยปุคฺคลา อริเย วิโมกฺเข อสมยวิมุตฺตาติ สนฺนิฏฺฐานํฯ โส ปน ตํ อตฺตโน ลทฺธิํ คเหตฺวา สมยวิมุตฺโต ปริหายติ, อิตโร น ปริหายตี’’ติ อาหฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวฯ | ༢༦༢ . ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟོ ཨ་ར་ཧཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ མུ་དི་ནྡྲི་ཡོ ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟོ, ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡོ ཨ་ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟོ་ཏི ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི། ས་ཀ་ས་མ་ཡེ པ་ན ཨ་ཝ་སི་པྤ་ཏྟོ ཛྷཱ་ན་ལཱ་བྷཱི ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟོ, ཝ་སི་པྤ་ཏྟོ ཛྷཱ་ན་ལཱ་བྷཱི ཙེ་ཝ ས་བྦེ ཙ ཨ་རི་ཡ་པུ་གྒ་ལཱ ཨ་རི་ཡེ ཝི་མོ་ཀྑེ ཨ་ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟཱ་ཏི ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནཾ། སོ པ་ན ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ལ་དྡྷིཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟོ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི, ཨི་ཏ་རོ ན པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏཱི’’ཏི ཨཱ་ཧ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། |
730 | centre | Ariyapuggalasaṃsandanaparihānivaṇṇanā. | အရိယပုဂ္ဂလသံသန္ဒနပရိဟာနိဝဏ္ဏနာ။ | অরিযপুগ্গলসংসন্দনপরিহানিৰণ্ণনা। | арияабуг̇г̇аласам̣санд̣̇анабарихааниван̣н̣анаа. | अरियपुग्गलसंसन्दनपरिहानिवण्णना। | અરિયપુગ્ગલસંસન્દનપરિહાનિવણ્ણના. | ਅਰਿਯਪੁਗ੍ਗਲਸਂਸਨ੍ਦਨਪਰਿਹਾਨਿવਣ੍ਣਨਾ। | អរិយបុគ្គលសំសន្ទនបរិហានិវណ្ណនា។ | ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಸಂಸನ್ದನಪರಿಹಾನಿವಣ್ಣನಾ। | അരിയപുഗ്ഗലസംസന്ദനപരിഹാനിവണ്ണനാ. | අරියපුග්ගලසංසන්දනපරිහානිවණ්ණනා. | அரியபுக்³க³லஸங்ஸந்த³னபரிஹானிவண்ணனா. | అరియపుగ్గలసంసన్దనపరిహానివణ్ణనా. | อริยปุคฺคลสํสนฺทนปริหานิวณฺณนาฯ | ཨ་རི་ཡ་པུ་གྒ་ལ་སཾ་ས་ནྡ་ན་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
731 | subhead | 3. Suttasādhanaparihānivaṇṇanā | ၃. သုတ္တသာဓနပရိဟာနိဝဏ္ဏနာ | ৩. সুত্তসাধনপরিহানিৰণ্ণনা | 3. суд̇д̇асаад̇ханабарихааниван̣н̣анаа | ३. सुत्तसाधनपरिहानिवण्णना | ૩. સુત્તસાધનપરિહાનિવણ્ણના | ੩. ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਪਰਿਹਾਨਿવਣ੍ਣਨਾ | ៣. សុត្តសាធនបរិហានិវណ្ណនា | ೩. ಸುತ್ತಸಾಧನಪರಿಹಾನಿವಣ್ಣನಾ | ൩. സുത്തസാധനപരിഹാനിവണ്ണനാ | 3. සුත්තසාධනපරිහානිවණ්ණනා | 3. ஸுத்தஸாத⁴னபரிஹானிவண்ணனா | ౩. సుత్తసాధనపరిహానివణ్ణనా | ๓. สุตฺตสาธนปริหานิวณฺณนา | ༣. སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ན་པ་རི་ཧཱ་ནི་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
732 | bodytext | 265 . Idāni suttasādhanā hoti. Tattha uccāvacā ti uttamahīnabhedato uccā ca avacā ca. Paṭipādā ti paṭipadā. Samaṇena pakāsitā ti buddhasamaṇena jotitā. Sukhāpaṭipadā hi khippābhiññā uccā. Dukkhāpaṭipadā dandhābhiññā avacā. Itarā dve ekenaṅgena uccā, ekena avacā. Paṭhamaṃ vuttā eva vā uccā, itaro tissopi avacā. Tāya cetāya uccāvacāya paṭipadāya na pāraṃ diguṇaṃ ya nti, ekamaggena dvikkhattuṃ nibbānaṃ na gacchantīti attho. Kasmā? Yena maggena ye kilesā pahīnā, tena tesaṃ puna appahātabbato. Etena parihānidhammābhāvaṃ dīpeti. Nayidaṃ ekaguṇaṃ muta nti tañca idaṃ pāraṃ ekavāraṃyeva phusanārahaṃ na hoti. Kasmā? Ekena maggena sabbakilesānaṃ appahānato. Etena ekamaggeneva arahattābhāvaṃ dīpeti. | ၂၆၅ . ဣဒာနိ သုတ္တသာဓနာ ဟောတိ။ တတ္ထ ဥစ္စာဝစာ တိ ဥတ္တမဟီနဘေဒတော ဥစ္စာ စ အဝစာ စ။ ပဋိပါဒာ တိ ပဋိပဒာ။ သမဏေန ပကာသိတာ တိ ဗုဒ္ဓသမဏေန ဇောတိတာ။ သုခါပဋိပဒာ ဟိ ခိပ္ပါဘိညာ ဥစ္စာ။ ဒုက္ခါပဋိပဒာ ဒန္ဓာဘိညာ အဝစာ။ ဣတရာ ဒွေ ဧကေနင်္ဂေန ဥစ္စာ၊ ဧကေန အဝစာ။ ပဌမံ ဝုတ္တာ ဧဝ ဝါ ဥစ္စာ၊ ဣတရော တိဿောပိ အဝစာ။ တာယ စေတာယ ဥစ္စာဝစာယ ပဋိပဒာယ န ပါရံ ဒိဂုဏံ ယ န္တိ၊ ဧကမဂ္ဂေန ဒွိက္ခတ္တုံ နိဗ္ဗာနံ န ဂစ္ဆန္တီတိ အတ္ထော။ ကသ္မာ? ယေန မဂ္ဂေန ယေ ကိလေသာ ပဟီနာ၊ တေန တေသံ ပုန အပ္ပဟာတဗ္ဗတော။ ဧတေန ပရိဟာနိဓမ္မာဘာဝံ ဒီပေတိ။ နယိဒံ ဧကဂုဏံ မုတ န္တိ တဉ္စ ဣဒံ ပါရံ ဧကဝါရံယေဝ ဖုသနာရဟံ န ဟောတိ။ ကသ္မာ? ဧကေန မဂ္ဂေန သဗ္ဗကိလေသာနံ အပ္ပဟာနတော။ ဧတေန ဧကမဂ္ဂေနေဝ အရဟတ္တာဘာဝံ ဒီပေတိ။ | ২৬৫ . ইদানি সুত্তসাধনা হোতি। তত্থ উচ্চাৰচা তি উত্তমহীনভেদতো উচ্চা চ অৰচা চ। পটিপাদা তি পটিপদা। সমণেন পকাসিতা তি বুদ্ধসমণেন জোতিতা। সুখাপটিপদা হি খিপ্পাভিঞ্ঞা উচ্চা। দুক্খাপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা অৰচা। ইতরা দ্ৰে একেনঙ্গেন উচ্চা, একেন অৰচা। পঠমং ৰুত্তা এৰ ৰা উচ্চা, ইতরো তিস্সোপি অৰচা। তায চেতায উচ্চাৰচায পটিপদায ন পারং দিগুণং য ন্তি, একমগ্গেন দ্ৰিক্খত্তুং নিব্বানং ন গচ্ছন্তীতি অত্থো। কস্মা? যেন মগ্গেন যে কিলেসা পহীনা, তেন তেসং পুন অপ্পহাতব্বতো। এতেন পরিহানিধম্মাভাৰং দীপেতি। নযিদং একগুণং মুত ন্তি তঞ্চ ইদং পারং একৰারংযেৰ ফুসনারহং ন হোতি। কস্মা? একেন মগ্গেন সব্বকিলেসানং অপ্পহানতো। এতেন একমগ্গেনেৰ অরহত্তাভাৰং দীপেতি। | 265 . ид̣̇аани суд̇д̇асаад̇ханаа ход̇и. д̇ад̇т̇а ужжааважаа д̇и уд̇д̇амахийнабхзд̣̇ад̇о ужжаа жа аважаа жа. бадибаад̣̇аа д̇и бадибад̣̇аа. саман̣зна багаасид̇аа д̇и б̣уд̣̇д̇хасаман̣зна ж̇од̇ид̇аа. сукаабадибад̣̇аа хи киббаабхин̃н̃аа ужжаа. д̣̇угкаабадибад̣̇аа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа аважаа. ид̇араа д̣̇вз згзнан̇г̇зна ужжаа, згзна аважаа. батамам̣ вуд̇д̇аа зва ваа ужжаа, ид̇аро д̇иссоби аважаа. д̇ааяа жзд̇ааяа ужжааважааяа бадибад̣̇ааяа на баарам̣ д̣̇иг̇ун̣ам̣ яа нд̇и, згамаг̇г̇зна д̣̇вигкад̇д̇ум̣ ниб̣б̣аанам̣ на г̇ажчанд̇ийд̇и ад̇т̇о. гасмаа? язна маг̇г̇зна яз гилзсаа бахийнаа, д̇зна д̇зсам̣ буна аббахаад̇аб̣б̣ад̇о. зд̇зна барихаанид̇хаммаабхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и. наяид̣̇ам̣ згаг̇ун̣ам̣ муд̇а нд̇и д̇ан̃жа ид̣̇ам̣ баарам̣ згаваарам̣язва пусанаарахам̣ на ход̇и. гасмаа? згзна маг̇г̇зна саб̣б̣агилзсаанам̣ аббахаанад̇о. зд̇зна згамаг̇г̇знзва арахад̇д̇аабхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и. | २६५ . इदानि सुत्तसाधना होति। तत्थ उच्चावचा ति उत्तमहीनभेदतो उच्चा च अवचा च। पटिपादा ति पटिपदा। समणेन पकासिता ति बुद्धसमणेन जोतिता। सुखापटिपदा हि खिप्पाभिञ्ञा उच्चा। दुक्खापटिपदा दन्धाभिञ्ञा अवचा। इतरा द्वे एकेनङ्गेन उच्चा, एकेन अवचा। पठमं वुत्ता एव वा उच्चा, इतरो तिस्सोपि अवचा। ताय चेताय उच्चावचाय पटिपदाय न पारं दिगुणं य न्ति, एकमग्गेन द्विक्खत्तुं निब्बानं न गच्छन्तीति अत्थो। कस्मा? येन मग्गेन ये किलेसा पहीना, तेन तेसं पुन अप्पहातब्बतो। एतेन परिहानिधम्माभावं दीपेति। नयिदं एकगुणं मुत न्ति तञ्च इदं पारं एकवारंयेव फुसनारहं न होति। कस्मा? एकेन मग्गेन सब्बकिलेसानं अप्पहानतो। एतेन एकमग्गेनेव अरहत्ताभावं दीपेति। | ૨૬૫ . ઇદાનિ સુત્તસાધના હોતિ. તત્થ ઉચ્ચાવચા તિ ઉત્તમહીનભેદતો ઉચ્ચા ચ અવચા ચ. પટિપાદા તિ પટિપદા. સમણેન પકાસિતા તિ બુદ્ધસમણેન જોતિતા. સુખાપટિપદા હિ ખિપ્પાભિઞ્ઞા ઉચ્ચા. દુક્ખાપટિપદા દન્ધાભિઞ્ઞા અવચા. ઇતરા દ્વે એકેનઙ્ગેન ઉચ્ચા, એકેન અવચા. પઠમં વુત્તા એવ વા ઉચ્ચા, ઇતરો તિસ્સોપિ અવચા. તાય ચેતાય ઉચ્ચાવચાય પટિપદાય ન પારં દિગુણં ય ન્તિ, એકમગ્ગેન દ્વિક્ખત્તું નિબ્બાનં ન ગચ્છન્તીતિ અત્થો. કસ્મા? યેન મગ્ગેન યે કિલેસા પહીના, તેન તેસં પુન અપ્પહાતબ્બતો. એતેન પરિહાનિધમ્માભાવં દીપેતિ. નયિદં એકગુણં મુત ન્તિ તઞ્ચ ઇદં પારં એકવારંયેવ ફુસનારહં ન હોતિ. કસ્મા? એકેન મગ્ગેન સબ્બકિલેસાનં અપ્પહાનતો. એતેન એકમગ્ગેનેવ અરહત્તાભાવં દીપેતિ. | ੨੬੫ . ਇਦਾਨਿ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਉਚ੍ਚਾવਚਾ ਤਿ ਉਤ੍ਤਮਹੀਨਭੇਦਤੋ ਉਚ੍ਚਾ ਚ ਅવਚਾ ਚ। ਪਟਿਪਾਦਾ ਤਿ ਪਟਿਪਦਾ। ਸਮਣੇਨ ਪਕਾਸਿਤਾ ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਸਮਣੇਨ ਜੋਤਿਤਾ। ਸੁਖਾਪਟਿਪਦਾ ਹਿ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ ਉਚ੍ਚਾ। ਦੁਕ੍ਖਾਪਟਿਪਦਾ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ ਅવਚਾ। ਇਤਰਾ ਦ੍વੇ ਏਕੇਨਙ੍ਗੇਨ ਉਚ੍ਚਾ, ਏਕੇਨ ਅવਚਾ। ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਤਾ ਏવ વਾ ਉਚ੍ਚਾ, ਇਤਰੋ ਤਿਸ੍ਸੋਪਿ ਅવਚਾ। ਤਾਯ ਚੇਤਾਯ ਉਚ੍ਚਾવਚਾਯ ਪਟਿਪਦਾਯ ਨ ਪਾਰਂ ਦਿਗੁਣਂ ਯ ਨ੍ਤਿ, ਏਕਮਗ੍ਗੇਨ ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਸ੍ਮਾ? ਯੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਯੇ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਨਾ, ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਪੁਨ ਅਪ੍ਪਹਾਤਬ੍ਬਤੋ। ਏਤੇਨ ਪਰਿਹਾਨਿਧਮ੍ਮਾਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਨਯਿਦਂ ਏਕਗੁਣਂ ਮੁਤ ਨ੍ਤਿ ਤਞ੍ਚ ਇਦਂ ਪਾਰਂ ਏਕવਾਰਂਯੇવ ਫੁਸਨਾਰਹਂ ਨ ਹੋਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਏਕੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਾਨਂ ਅਪ੍ਪਹਾਨਤੋ। ਏਤੇਨ ਏਕਮਗ੍ਗੇਨੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਾਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ। | ២៦៥ . ឥទានិ សុត្តសាធនា ហោតិ។ តត្ថ ឧច្ចាវចា តិ ឧត្តមហីនភេទតោ ឧច្ចា ច អវចា ច។ បដិបាទា តិ បដិបទា។ សមណេន បកាសិតា តិ ពុទ្ធសមណេន ជោតិតា។ សុខាបដិបទា ហិ ខិប្បាភិញ្ញា ឧច្ចា។ ទុក្ខាបដិបទា ទន្ធាភិញ្ញា អវចា។ ឥតរា ទ្វេ ឯកេនង្គេន ឧច្ចា, ឯកេន អវចា។ បឋមំ វុត្តា ឯវ វា ឧច្ចា, ឥតរោ តិស្សោបិ អវចា។ តាយ ចេតាយ ឧច្ចាវចាយ បដិបទាយ ន បារំ ទិគុណំ យ ន្តិ, ឯកមគ្គេន ទ្វិក្ខត្តុំ និព្ពានំ ន គច្ឆន្តីតិ អត្ថោ។ កស្មា? យេន មគ្គេន យេ កិលេសា បហីនា, តេន តេសំ បុន អប្បហាតព្ពតោ។ ឯតេន បរិហានិធម្មាភាវំ ទីបេតិ។ នយិទំ ឯកគុណំ មុត ន្តិ តញ្ច ឥទំ បារំ ឯកវារំយេវ ផុសនារហំ ន ហោតិ។ កស្មា? ឯកេន មគ្គេន សព្ពកិលេសានំ អប្បហានតោ។ ឯតេន ឯកមគ្គេនេវ អរហត្តាភាវំ ទីបេតិ។ | ೨೬೫ . ಇದಾನಿ ಸುತ್ತಸಾಧನಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಉಚ್ಚಾವಚಾ ತಿ ಉತ್ತಮಹೀನಭೇದತೋ ಉಚ್ಚಾ ಚ ಅವಚಾ ಚ। ಪಟಿಪಾದಾ ತಿ ಪಟಿಪದಾ। ಸಮಣೇನ ಪಕಾಸಿತಾ ತಿ ಬುದ್ಧಸಮಣೇನ ಜೋತಿತಾ। ಸುಖಾಪಟಿಪದಾ ಹಿ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ ಉಚ್ಚಾ। ದುಕ್ಖಾಪಟಿಪದಾ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ ಅವಚಾ। ಇತರಾ ದ್ವೇ ಏಕೇನಙ್ಗೇನ ಉಚ್ಚಾ, ಏಕೇನ ಅವಚಾ। ಪಠಮಂ ವುತ್ತಾ ಏವ ವಾ ಉಚ್ಚಾ, ಇತರೋ ತಿಸ್ಸೋಪಿ ಅವಚಾ। ತಾಯ ಚೇತಾಯ ಉಚ್ಚಾವಚಾಯ ಪಟಿಪದಾಯ ನ ಪಾರಂ ದಿಗುಣಂ ಯ ನ್ತಿ, ಏಕಮಗ್ಗೇನ ದ್ವಿಕ್ಖತ್ತುಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ನ ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಸ್ಮಾ? ಯೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಯೇ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀನಾ, ತೇನ ತೇಸಂ ಪುನ ಅಪ್ಪಹಾತಬ್ಬತೋ। ಏತೇನ ಪರಿಹಾನಿಧಮ್ಮಾಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ। ನಯಿದಂ ಏಕಗುಣಂ ಮುತ ನ್ತಿ ತಞ್ಚ ಇದಂ ಪಾರಂ ಏಕವಾರಂಯೇವ ಫುಸನಾರಹಂ ನ ಹೋತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಏಕೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸಾನಂ ಅಪ್ಪಹಾನತೋ। ಏತೇನ ಏಕಮಗ್ಗೇನೇವ ಅರಹತ್ತಾಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ। | ൨൬൫ . ഇദാനി സുത്തസാധനാ ഹോതി. തത്ഥ ഉച്ചാവചാ തി ഉത്തമഹീനഭേദതോ ഉച്ചാ ച അവചാ ച. പടിപാദാ തി പടിപദാ. സമണേന പകാസിതാ തി ബുദ്ധസമണേന ജോതിതാ. സുഖാപടിപദാ ഹി ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ ഉച്ചാ. ദുക്ഖാപടിപദാ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ അവചാ. ഇതരാ ദ്വേ ഏകേനങ്ഗേന ഉച്ചാ, ഏകേന അവചാ. പഠമം വുത്താ ഏവ വാ ഉച്ചാ, ഇതരോ തിസ്സോപി അവചാ. തായ ചേതായ ഉച്ചാവചായ പടിപദായ ന പാരം ദിഗുണം യ ന്തി, ഏകമഗ്ഗേന ദ്വിക്ഖത്തും നിബ്ബാനം ന ഗച്ഛന്തീതി അത്ഥോ. കസ്മാ? യേന മഗ്ഗേന യേ കിലേസാ പഹീനാ, തേന തേസം പുന അപ്പഹാതബ്ബതോ. ഏതേന പരിഹാനിധമ്മാഭാവം ദീപേതി. നയിദം ഏകഗുണം മുത ന്തി തഞ്ച ഇദം പാരം ഏകവാരംയേവ ഫുസനാരഹം ന ഹോതി. കസ്മാ? ഏകേന മഗ്ഗേന സബ്ബകിലേസാനം അപ്പഹാനതോ. ഏതേന ഏകമഗ്ഗേനേവ അരഹത്താഭാവം ദീപേതി. | 265 . ඉදානි සුත්තසාධනා හොති. තත්ථ උච්චාවචා ති උත්තමහීනභෙදතො උච්චා ච අවචා ච. පටිපාදා ති පටිපදා. සමණෙන පකාසිතා ති බුද්ධසමණෙන ජොතිතා. සුඛාපටිපදා හි ඛිප්පාභිඤ්ඤා උච්චා. දුක්ඛාපටිපදා දන්ධාභිඤ්ඤා අවචා. ඉතරා ද්වෙ එකෙනඞ්ගෙන උච්චා, එකෙන අවචා. පඨමං වුත්තා එව වා උච්චා, ඉතරො තිස්සොපි අවචා. තාය චෙතාය උච්චාවචාය පටිපදාය න පාරං දිගුණං ය න්ති, එකමග්ගෙන ද්වික්ඛත්තුං නිබ්බානං න ගච්ඡන්තීති අත්ථො. කස්මා? යෙන මග්ගෙන යෙ කිලෙසා පහීනා, තෙන තෙසං පුන අප්පහාතබ්බතො. එතෙන පරිහානිධම්මාභාවං දීපෙති. නයිදං එකගුණං මුත න්ති තඤ්ච ඉදං පාරං එකවාරංයෙව ඵුසනාරහං න හොති. කස්මා? එකෙන මග්ගෙන සබ්බකිලෙසානං අප්පහානතො. එතෙන එකමග්ගෙනෙව අරහත්තාභාවං දීපෙති. | 265 . இதா³னி ஸுத்தஸாத⁴னா ஹோதி. தத்த² உச்சாவசா தி உத்தமஹீனபே⁴த³தோ உச்சா ச அவசா ச. படிபாதா³ தி படிபதா³. ஸமணேன பகாஸிதா தி பு³த்³த⁴ஸமணேன ஜோதிதா. ஸுகா²படிபதா³ ஹி கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா உச்சா. து³க்கா²படிபதா³ த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா அவசா. இதரா த்³வே ஏகேனங்கே³ன உச்சா, ஏகேன அவசா. பட²மங் வுத்தா ஏவ வா உச்சா, இதரோ திஸ்ஸோபி அவசா. தாய சேதாய உச்சாவசாய படிபதா³ய ந பாரங் தி³கு³ணங் ய ந்தி, ஏகமக்³கே³ன த்³விக்க²த்துங் நிப்³பா³னங் ந க³ச்ச²ந்தீதி அத்தோ². கஸ்மா? யேன மக்³கே³ன யே கிலேஸா பஹீனா, தேன தேஸங் புன அப்பஹாதப்³ப³தோ. ஏதேன பரிஹானித⁴ம்மாபா⁴வங் தீ³பேதி. நயித³ங் ஏககு³ணங் முத ந்தி தஞ்ச இத³ங் பாரங் ஏகவாரங்யேவ பு²ஸனாரஹங் ந ஹோதி. கஸ்மா? ஏகேன மக்³கே³ன ஸப்³ப³கிலேஸானங் அப்பஹானதோ. ஏதேன ஏகமக்³கே³னேவ அரஹத்தாபா⁴வங் தீ³பேதி. | ౨౬౫ . ఇదాని సుత్తసాధనా హోతి. తత్థ ఉచ్చావచా తి ఉత్తమహీనభేదతో ఉచ్చా చ అవచా చ. పటిపాదా తి పటిపదా. సమణేన పకాసితా తి బుద్ధసమణేన జోతితా. సుఖాపటిపదా హి ఖిప్పాభిఞ్ఞా ఉచ్చా. దుక్ఖాపటిపదా దన్ధాభిఞ్ఞా అవచా. ఇతరా ద్వే ఏకేనఙ్గేన ఉచ్చా, ఏకేన అవచా. పఠమం వుత్తా ఏవ వా ఉచ్చా, ఇతరో తిస్సోపి అవచా. తాయ చేతాయ ఉచ్చావచాయ పటిపదాయ న పారం దిగుణం య న్తి, ఏకమగ్గేన ద్విక్ఖత్తుం నిబ్బానం న గచ్ఛన్తీతి అత్థో. కస్మా? యేన మగ్గేన యే కిలేసా పహీనా, తేన తేసం పున అప్పహాతబ్బతో. ఏతేన పరిహానిధమ్మాభావం దీపేతి. నయిదం ఏకగుణం ముత న్తి తఞ్చ ఇదం పారం ఏకవారంయేవ ఫుసనారహం న హోతి. కస్మా? ఏకేన మగ్గేన సబ్బకిలేసానం అప్పహానతో. ఏతేన ఏకమగ్గేనేవ అరహత్తాభావం దీపేతి. | ๒๖๕ . อิทานิ สุตฺตสาธนา โหติฯ ตตฺถ อุจฺจาวจา ติ อุตฺตมหีนเภทโต อุจฺจา จ อวจา จฯ ปฏิปาทา ติ ปฏิปทาฯ สมเณน ปกาสิตา ติ พุทฺธสมเณน โชติตาฯ สุขาปฏิปทา หิ ขิปฺปาภิญฺญา อุจฺจาฯ ทุกฺขาปฏิปทา ทนฺธาภิญฺญา อวจาฯ อิตรา ทฺเว เอเกนงฺเคน อุจฺจา, เอเกน อวจาฯ ปฐมํ วุตฺตา เอว วา อุจฺจา, อิตโร ติสฺโสปิ อวจาฯ ตาย เจตาย อุจฺจาวจาย ปฏิปทาย น ปารํ ทิคุณํ ย นฺติ, เอกมคฺเคน ทฺวิกฺขตฺตุํ นิพฺพานํ น คจฺฉนฺตีติ อตฺโถฯ กสฺมา? เยน มคฺเคน เย กิเลสา ปหีนา, เตน เตสํ ปุน อปฺปหาตพฺพโตฯ เอเตน ปริหานิธมฺมาภาวํ ทีเปติฯ นยิทํ เอกคุณํ มุต นฺติ ตญฺจ อิทํ ปารํ เอกวารํเยว ผุสนารหํ น โหติฯ กสฺมา? เอเกน มคฺเคน สพฺพกิเลสานํ อปฺปหานโตฯ เอเตน เอกมคฺเคเนว อรหตฺตาภาวํ ทีเปติฯ | ༢༦༥ . ཨི་དཱ་ནི སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨུ་ཙྩཱ་ཝ་ཙཱ ཏི ཨུ་ཏྟ་མ་ཧཱི་ན་བྷེ་ད་ཏོ ཨུ་ཙྩཱ ཙ ཨ་ཝ་ཙཱ ཙ། པ་ཊི་པཱ་དཱ ཏི པ་ཊི་པ་དཱ། ས་མ་ཎེ་ན པ་ཀཱ་སི་ཏཱ ཏི བུ་དྡྷ་ས་མ་ཎེ་ན ཛོ་ཏི་ཏཱ། སུ་ཁཱ་པ་ཊི་པ་དཱ ཧི ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ ཨུ་ཙྩཱ། དུ་ཀྑཱ་པ་ཊི་པ་དཱ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ ཨ་ཝ་ཙཱ། ཨི་ཏ་རཱ དྭེ ཨེ་ཀེ་ན་ངྒེ་ན ཨུ་ཙྩཱ, ཨེ་ཀེ་ན ཨ་ཝ་ཙཱ། པ་ཋ་མཾ ཝུ་ཏྟཱ ཨེ་ཝ ཝཱ ཨུ་ཙྩཱ, ཨི་ཏ་རོ ཏི་སྶོ་པི ཨ་ཝ་ཙཱ། ཏཱ་ཡ ཙེ་ཏཱ་ཡ ཨུ་ཙྩཱ་ཝ་ཙཱ་ཡ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ན པཱ་རཾ དི་གུ་ཎཾ ཡ ནྟི, ཨེ་ཀ་མ་གྒེ་ན དྭི་ཀྑ་ཏྟུཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ན ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཀ་སྨཱ? ཡེ་ན མ་གྒེ་ན ཡེ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ནཱ, ཏེ་ན ཏེ་སཾ པུ་ན ཨ་པྤ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཏོ། ཨེ་ཏེ་ན པ་རི་ཧཱ་ནི་དྷ་མྨཱ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི། ན་ཡི་དཾ ཨེ་ཀ་གུ་ཎཾ མུ་ཏ ནྟི ཏ་ཉྩ ཨི་དཾ པཱ་རཾ ཨེ་ཀ་ཝཱ་རཾ་ཡེ་ཝ ཕུ་ས་ནཱ་ར་ཧཾ ན ཧོ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཨེ་ཀེ་ན མ་གྒེ་ན ས་བྦ་ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཧཱ་ན་ཏོ། ཨེ་ཏེ་ན ཨེ་ཀ་མ་གྒེ་ནེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི། |
733 | bodytext | Atthi chinnassa chediya nti chinnassa kilesavaṭṭassa puna chinditabbaṃ kiñci atthīti pucchati. Itaro tikkhindriyaṃ sandhāya paṭikkhipitvā puna puṭṭho mudindriyaṃ sandhāya paṭijānāti. Sakavādī suttaṃ āharitvā natthibhāvaṃ dasseti. Tattha oghapāso ti kilesogho ceva kilesapāso ca. | အတ္ထိ ဆိန္နဿ ဆေဒိယ န္တိ ဆိန္နဿ ကိလေသဝဋ္ဋဿ ပုန ဆိန္ဒိတဗ္ဗံ ကိဉ္စိ အတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော တိက္ခိန္ဒြိယံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော မုဒိန္ဒြိယံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ သကဝါဒီ သုတ္တံ အာဟရိတွာ နတ္ထိဘာဝံ ဒဿေတိ။ တတ္ထ ဩဃပါသော တိ ကိလေသောဃော စေဝ ကိလေသပါသော စ။ | অত্থি ছিন্নস্স ছেদিয ন্তি ছিন্নস্স কিলেসৰট্টস্স পুন ছিন্দিতব্বং কিঞ্চি অত্থীতি পুচ্ছতি। ইতরো তিক্খিন্দ্রিযং সন্ধায পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো মুদিন্দ্রিযং সন্ধায পটিজানাতি। সকৰাদী সুত্তং আহরিত্ৰা নত্থিভাৰং দস্সেতি। তত্থ ওঘপাসো তি কিলেসোঘো চেৰ কিলেসপাসো চ। | ад̇т̇и чиннасса чзд̣̇ияа нд̇и чиннасса гилзсаваддасса буна чинд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ гин̃жи ад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. ид̇аро д̇игкинд̣̇рияам̣ санд̇хааяа бадигкибид̇ваа буна будто муд̣̇инд̣̇рияам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. сагаваад̣̇ий суд̇д̇ам̣ аахарид̇ваа над̇т̇ибхаавам̣ д̣̇ассзд̇и. д̇ад̇т̇а огхабаасо д̇и гилзсогхо жзва гилзсабаасо жа. | अत्थि छिन्नस्स छेदिय न्ति छिन्नस्स किलेसवट्टस्स पुन छिन्दितब्बं किञ्चि अत्थीति पुच्छति। इतरो तिक्खिन्द्रियं सन्धाय पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो मुदिन्द्रियं सन्धाय पटिजानाति। सकवादी सुत्तं आहरित्वा नत्थिभावं दस्सेति। तत्थ ओघपासो ति किलेसोघो चेव किलेसपासो च। | અત્થિ છિન્નસ્સ છેદિય ન્તિ છિન્નસ્સ કિલેસવટ્ટસ્સ પુન છિન્દિતબ્બં કિઞ્ચિ અત્થીતિ પુચ્છતિ. ઇતરો તિક્ખિન્દ્રિયં સન્ધાય પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો મુદિન્દ્રિયં સન્ધાય પટિજાનાતિ. સકવાદી સુત્તં આહરિત્વા નત્થિભાવં દસ્સેતિ. તત્થ ઓઘપાસો તિ કિલેસોઘો ચેવ કિલેસપાસો ચ. | ਅਤ੍ਥਿ ਛਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਛੇਦਿਯ ਨ੍ਤਿ ਛਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸવਟ੍ਟਸ੍ਸ ਪੁਨ ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਮੁਦਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸਕવਾਦੀ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਨਤ੍ਥਿਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਓਘਪਾਸੋ ਤਿ ਕਿਲੇਸੋਘੋ ਚੇવ ਕਿਲੇਸਪਾਸੋ ਚ। | អត្ថិ ឆិន្នស្ស ឆេទិយ ន្តិ ឆិន្នស្ស កិលេសវដ្ដស្ស បុន ឆិន្ទិតព្ពំ កិញ្ចិ អត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ តិក្ខិន្ទ្រិយំ សន្ធាយ បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ មុទិន្ទ្រិយំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ សកវាទី សុត្តំ អាហរិត្វា នត្ថិភាវំ ទស្សេតិ។ តត្ថ ឱឃបាសោ តិ កិលេសោឃោ ចេវ កិលេសបាសោ ច។ | ಅತ್ಥಿ ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಛೇದಿಯ ನ್ತಿ ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಕಿಲೇಸವಟ್ಟಸ್ಸ ಪುನ ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಅತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಮುದಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸಕವಾದೀ ಸುತ್ತಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ನತ್ಥಿಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ತತ್ಥ ಓಘಪಾಸೋ ತಿ ಕಿಲೇಸೋಘೋ ಚೇವ ಕಿಲೇಸಪಾಸೋ ಚ। | അത്ഥി ഛിന്നസ്സ ഛേദിയ ന്തി ഛിന്നസ്സ കിലേസവട്ടസ്സ പുന ഛിന്ദിതബ്ബം കിഞ്ചി അത്ഥീതി പുച്ഛതി. ഇതരോ തിക്ഖിന്ദ്രിയം സന്ധായ പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ മുദിന്ദ്രിയം സന്ധായ പടിജാനാതി. സകവാദീ സുത്തം ആഹരിത്വാ നത്ഥിഭാവം ദസ്സേതി. തത്ഥ ഓഘപാസോ തി കിലേസോഘോ ചേവ കിലേസപാസോ ച. | අත්ථි ඡින්නස්ස ඡෙදිය න්ති ඡින්නස්ස කිලෙසවට්ටස්ස පුන ඡින්දිතබ්බං කිඤ්චි අත්ථීති පුච්ඡති. ඉතරො තික්ඛින්ද්රියං සන්ධාය පටික්ඛිපිත්වා පුන පුට්ඨො මුදින්ද්රියං සන්ධාය පටිජානාති. සකවාදී සුත්තං ආහරිත්වා නත්ථිභාවං දස්සෙති. තත්ථ ඔඝපාසො ති කිලෙසොඝො චෙව කිලෙසපාසො ච. | அத்தி² சி²ன்னஸ்ஸ சே²தி³ய ந்தி சி²ன்னஸ்ஸ கிலேஸவட்டஸ்ஸ புன சி²ந்தி³தப்³ப³ங் கிஞ்சி அத்தீ²தி புச்ச²தி. இதரோ திக்கி²ந்த்³ரியங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² முதி³ந்த்³ரியங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ஸகவாதீ³ ஸுத்தங் ஆஹரித்வா நத்தி²பா⁴வங் த³ஸ்ஸேதி. தத்த² ஓக⁴பாஸோ தி கிலேஸோகோ⁴ சேவ கிலேஸபாஸோ ச. | అత్థి ఛిన్నస్స ఛేదియ న్తి ఛిన్నస్స కిలేసవట్టస్స పున ఛిన్దితబ్బం కిఞ్చి అత్థీతి పుచ్ఛతి. ఇతరో తిక్ఖిన్ద్రియం సన్ధాయ పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో ముదిన్ద్రియం సన్ధాయ పటిజానాతి. సకవాదీ సుత్తం ఆహరిత్వా నత్థిభావం దస్సేతి. తత్థ ఓఘపాసో తి కిలేసోఘో చేవ కిలేసపాసో చ. | อตฺถิ ฉินฺนสฺส เฉทิย นฺติ ฉินฺนสฺส กิเลสวฏฺฏสฺส ปุน ฉินฺทิตพฺพํ กิญฺจิ อตฺถีติ ปุจฺฉติฯ อิตโร ติกฺขินฺทฺริยํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ มุทินฺทฺริยํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ สกวาที สุตฺตํ อาหริตฺวา นตฺถิภาวํ ทสฺเสติฯ ตตฺถ โอฆปาโส ติ กิเลโสโฆ เจว กิเลสปาโส จฯ | ཨ་ཏྠི ཚི་ནྣ་སྶ ཚེ་དི་ཡ ནྟི ཚི་ནྣ་སྶ ཀི་ལེ་ས་ཝ་ཊྚ་སྶ པུ་ན ཚི་ནྡི་ཏ་བྦཾ ཀི་ཉྩི ཨ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ མུ་དི་ནྡྲི་ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ཀ་ཝཱ་དཱི སུ་ཏྟཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ན་ཏྠི་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨོ་གྷ་པཱ་སོ ཏི ཀི་ལེ་སོ་གྷོ ཙེ་ཝ ཀི་ལེ་ས་པཱ་སོ ཙ། |
734 | bodytext | 266 . Katassa paṭicayo ti bhāvitassa maggassa puna bhāvanā. Idhāpi paṭikkhepapaṭijānanāni purimanayeneva veditabbāni. | ၂၆၆ . ကတဿ ပဋိစယော တိ ဘာဝိတဿ မဂ္ဂဿ ပုန ဘာဝနာ။ ဣဓာပိ ပဋိက္ခေပပဋိဇာနနာနိ ပုရိမနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ | ২৬৬ . কতস্স পটিচযো তি ভাৰিতস্স মগ্গস্স পুন ভাৰনা। ইধাপি পটিক্খেপপটিজাননানি পুরিমনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি। | 266 . гад̇асса бадижаяо д̇и бхаавид̇асса маг̇г̇асса буна бхааванаа. ид̇хааби бадигкзбабадиж̇аананаани буриманаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. | २६६ . कतस्स पटिचयो ति भावितस्स मग्गस्स पुन भावना। इधापि पटिक्खेपपटिजाननानि पुरिमनयेनेव वेदितब्बानि। | ૨૬૬ . કતસ્સ પટિચયો તિ ભાવિતસ્સ મગ્ગસ્સ પુન ભાવના. ઇધાપિ પટિક્ખેપપટિજાનનાનિ પુરિમનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ. | ੨੬੬ . ਕਤਸ੍ਸ ਪਟਿਚਯੋ ਤਿ ਭਾવਿਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਪੁਨ ਭਾવਨਾ। ਇਧਾਪਿ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਪਟਿਜਾਨਨਾਨਿ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। | ២៦៦ . កតស្ស បដិចយោ តិ ភាវិតស្ស មគ្គស្ស បុន ភាវនា។ ឥធាបិ បដិក្ខេបបដិជាននានិ បុរិមនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។ | ೨೬೬ . ಕತಸ್ಸ ಪಟಿಚಯೋ ತಿ ಭಾವಿತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಪುನ ಭಾವನಾ। ಇಧಾಪಿ ಪಟಿಕ್ಖೇಪಪಟಿಜಾನನಾನಿ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। | ൨൬൬ . കതസ്സ പടിചയോ തി ഭാവിതസ്സ മഗ്ഗസ്സ പുന ഭാവനാ. ഇധാപി പടിക്ഖേപപടിജാനനാനി പുരിമനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി. | 266 . කතස්ස පටිචයො ති භාවිතස්ස මග්ගස්ස පුන භාවනා. ඉධාපි පටික්ඛෙපපටිජානනානි පුරිමනයෙනෙව වෙදිතබ්බානි. | 266 . கதஸ்ஸ படிசயோ தி பா⁴விதஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ புன பா⁴வனா. இதா⁴பி படிக்கே²பபடிஜானநானி புரிமனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி. | ౨౬౬ . కతస్స పటిచయో తి భావితస్స మగ్గస్స పున భావనా. ఇధాపి పటిక్ఖేపపటిజాననాని పురిమనయేనేవ వేదితబ్బాని. | ๒๖๖ . กตสฺส ปฏิจโย ติ ภาวิตสฺส มคฺคสฺส ปุน ภาวนาฯ อิธาปิ ปฏิกฺเขปปฏิชานนานิ ปุริมนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ | ༢༦༦ . ཀ་ཏ་སྶ པ་ཊི་ཙ་ཡོ ཏི བྷཱ་ཝི་ཏ་སྶ མ་གྒ་སྶ པུ་ན བྷཱ་ཝ་ནཱ། ཨི་དྷཱ་པི པ་ཊི་ཀྑེ་པ་པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནཱ་ནི པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། |
735 | bodytext | 267 . Parihānāya saṃvattantī ti paravādinā ābhate sutte pañca dhammā appattaparihānāya ceva lokiyasamāpattiparihānāya ca saṃvattanti. So pana pattassa arahattaphalassa parihānāya sallakkheti. Teneva atthi arahato kammārāmatā ti āha. Itaropi asamayavimuttaṃ sandhāya paṭikkhipitvā itaraṃ sandhāya paṭijānāti. Kāmarāgavasena vā pavattamānaṃ taṃ paṭikkhipitvā itarathā pavattamānaṃ paṭijānāti. Rāgādīnaṃ pana atthitaṃ puṭṭho paṭijānituṃ na sakkoti. | ၂၆၇ . ပရိဟာနာယ သံဝတ္တန္တီ တိ ပရဝါဒိနာ အာဘတေ သုတ္တေ ပဉ္စ ဓမ္မာ အပ္ပတ္တပရိဟာနာယ စေဝ လောကိယသမာပတ္တိပရိဟာနာယ စ သံဝတ္တန္တိ။ သော ပန ပတ္တဿ အရဟတ္တဖလဿ ပရိဟာနာယ သလ္လက္ခေတိ။ တေနေဝ အတ္ထိ အရဟတော ကမ္မာရာမတာ တိ အာဟ။ ဣတရောပိ အသမယဝိမုတ္တံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပိတွာ ဣတရံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ကာမရာဂဝသေန ဝါ ပဝတ္တမာနံ တံ ပဋိက္ခိပိတွာ ဣတရထာ ပဝတ္တမာနံ ပဋိဇာနာတိ။ ရာဂါဒီနံ ပန အတ္ထိတံ ပုဋ္ဌော ပဋိဇာနိတုံ န သက္ကောတိ။ | ২৬৭ . পরিহানায সংৰত্তন্তী তি পরৰাদিনা আভতে সুত্তে পঞ্চ ধম্মা অপ্পত্তপরিহানায চেৰ লোকিযসমাপত্তিপরিহানায চ সংৰত্তন্তি। সো পন পত্তস্স অরহত্তফলস্স পরিহানায সল্লক্খেতি। তেনেৰ অত্থি অরহতো কম্মারামতা তি আহ। ইতরোপি অসমযৰিমুত্তং সন্ধায পটিক্খিপিত্ৰা ইতরং সন্ধায পটিজানাতি। কামরাগৰসেন ৰা পৰত্তমানং তং পটিক্খিপিত্ৰা ইতরথা পৰত্তমানং পটিজানাতি। রাগাদীনং পন অত্থিতং পুট্ঠো পটিজানিতুং ন সক্কোতি। | 267 . барихаанааяа сам̣вад̇д̇анд̇ий д̇и бараваад̣̇инаа аабхад̇з суд̇д̇з бан̃жа д̇хаммаа аббад̇д̇абарихаанааяа жзва логияасамаабад̇д̇ибарихаанааяа жа сам̣вад̇д̇анд̇и. со бана бад̇д̇асса арахад̇д̇апаласса барихаанааяа саллагкзд̇и. д̇знзва ад̇т̇и арахад̇о гаммаараамад̇аа д̇и ааха. ид̇ароби асамаяавимуд̇д̇ам̣ санд̇хааяа бадигкибид̇ваа ид̇арам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. гаамарааг̇авасзна ваа бавад̇д̇амаанам̣ д̇ам̣ бадигкибид̇ваа ид̇арат̇аа бавад̇д̇амаанам̣ бадиж̇аанаад̇и. рааг̇аад̣̇ийнам̣ бана ад̇т̇ид̇ам̣ будто бадиж̇аанид̇ум̣ на саггод̇и. | २६७ . परिहानाय संवत्तन्ती ति परवादिना आभते सुत्ते पञ्च धम्मा अप्पत्तपरिहानाय चेव लोकियसमापत्तिपरिहानाय च संवत्तन्ति। सो पन पत्तस्स अरहत्तफलस्स परिहानाय सल्लक्खेति। तेनेव अत्थि अरहतो कम्मारामता ति आह। इतरोपि असमयविमुत्तं सन्धाय पटिक्खिपित्वा इतरं सन्धाय पटिजानाति। कामरागवसेन वा पवत्तमानं तं पटिक्खिपित्वा इतरथा पवत्तमानं पटिजानाति। रागादीनं पन अत्थितं पुट्ठो पटिजानितुं न सक्कोति। | ૨૬૭ . પરિહાનાય સંવત્તન્તી તિ પરવાદિના આભતે સુત્તે પઞ્ચ ધમ્મા અપ્પત્તપરિહાનાય ચેવ લોકિયસમાપત્તિપરિહાનાય ચ સંવત્તન્તિ. સો પન પત્તસ્સ અરહત્તફલસ્સ પરિહાનાય સલ્લક્ખેતિ. તેનેવ અત્થિ અરહતો કમ્મારામતા તિ આહ. ઇતરોપિ અસમયવિમુત્તં સન્ધાય પટિક્ખિપિત્વા ઇતરં સન્ધાય પટિજાનાતિ. કામરાગવસેન વા પવત્તમાનં તં પટિક્ખિપિત્વા ઇતરથા પવત્તમાનં પટિજાનાતિ. રાગાદીનં પન અત્થિતં પુટ્ઠો પટિજાનિતું ન સક્કોતિ. | ੨੬੭ . ਪਰਿਹਾਨਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਰવਾਦਿਨਾ ਆਭਤੇ ਸੁਤ੍ਤੇ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਹਾਨਾਯ ਚੇવ ਲੋਕਿਯਸਮਾਪਤ੍ਤਿਪਰਿਹਾਨਾਯ ਚ ਸਂવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਪਨ ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਫਲਸ੍ਸ ਪਰਿਹਾਨਾਯ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ। ਤੇਨੇવ ਅਤ੍ਥਿ ਅਰਹਤੋ ਕਮ੍ਮਾਰਾਮਤਾ ਤਿ ਆਹ। ਇਤਰੋਪਿ ਅਸਮਯવਿਮੁਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਇਤਰਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਕਾਮਰਾਗવਸੇਨ વਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਤਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਇਤਰਥਾ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਰਾਗਾਦੀਨਂ ਪਨ ਅਤ੍ਥਿਤਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਟਿਜਾਨਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। | ២៦៧ . បរិហានាយ សំវត្តន្តី តិ បរវាទិនា អាភតេ សុត្តេ បញ្ច ធម្មា អប្បត្តបរិហានាយ ចេវ លោកិយសមាបត្តិបរិហានាយ ច សំវត្តន្តិ។ សោ បន បត្តស្ស អរហត្តផលស្ស បរិហានាយ សល្លក្ខេតិ។ តេនេវ អត្ថិ អរហតោ កម្មារាមតា តិ អាហ។ ឥតរោបិ អសមយវិមុត្តំ សន្ធាយ បដិក្ខិបិត្វា ឥតរំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ កាមរាគវសេន វា បវត្តមានំ តំ បដិក្ខិបិត្វា ឥតរថា បវត្តមានំ បដិជានាតិ។ រាគាទីនំ បន អត្ថិតំ បុដ្ឋោ បដិជានិតុំ ន សក្កោតិ។ | ೨೬೭ . ಪರಿಹಾನಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತೀ ತಿ ಪರವಾದಿನಾ ಆಭತೇ ಸುತ್ತೇ ಪಞ್ಚ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪತ್ತಪರಿಹಾನಾಯ ಚೇವ ಲೋಕಿಯಸಮಾಪತ್ತಿಪರಿಹಾನಾಯ ಚ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ। ಸೋ ಪನ ಪತ್ತಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಫಲಸ್ಸ ಪರಿಹಾನಾಯ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ। ತೇನೇವ ಅತ್ಥಿ ಅರಹತೋ ಕಮ್ಮಾರಾಮತಾ ತಿ ಆಹ। ಇತರೋಪಿ ಅಸಮಯವಿಮುತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಇತರಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಕಾಮರಾಗವಸೇನ ವಾ ಪವತ್ತಮಾನಂ ತಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಇತರಥಾ ಪವತ್ತಮಾನಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ರಾಗಾದೀನಂ ಪನ ಅತ್ಥಿತಂ ಪುಟ್ಠೋ ಪಟಿಜಾನಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ। | ൨൬൭ . പരിഹാനായ സംവത്തന്തീ തി പരവാദിനാ ആഭതേ സുത്തേ പഞ്ച ധമ്മാ അപ്പത്തപരിഹാനായ ചേവ ലോകിയസമാപത്തിപരിഹാനായ ച സംവത്തന്തി. സോ പന പത്തസ്സ അരഹത്തഫലസ്സ പരിഹാനായ സല്ലക്ഖേതി. തേനേവ അത്ഥി അരഹതോ കമ്മാരാമതാ തി ആഹ. ഇതരോപി അസമയവിമുത്തം സന്ധായ പടിക്ഖിപിത്വാ ഇതരം സന്ധായ പടിജാനാതി. കാമരാഗവസേന വാ പവത്തമാനം തം പടിക്ഖിപിത്വാ ഇതരഥാ പവത്തമാനം പടിജാനാതി. രാഗാദീനം പന അത്ഥിതം പുട്ഠോ പടിജാനിതും ന സക്കോതി. | 267 . පරිහානාය සංවත්තන්තී ති පරවාදිනා ආභතෙ සුත්තෙ පඤ්ච ධම්මා අප්පත්තපරිහානාය චෙව ලොකියසමාපත්තිපරිහානාය ච සංවත්තන්ති. සො පන පත්තස්ස අරහත්තඵලස්ස පරිහානාය සල්ලක්ඛෙති. තෙනෙව අත්ථි අරහතො කම්මාරාමතා ති ආහ. ඉතරොපි අසමයවිමුත්තං සන්ධාය පටික්ඛිපිත්වා ඉතරං සන්ධාය පටිජානාති. කාමරාගවසෙන වා පවත්තමානං තං පටික්ඛිපිත්වා ඉතරථා පවත්තමානං පටිජානාති. රාගාදීනං පන අත්ථිතං පුට්ඨො පටිජානිතුං න සක්කොති. | 267 . பரிஹானாய ஸங்வத்தந்தீ தி பரவாதி³னா ஆப⁴தே ஸுத்தே பஞ்ச த⁴ம்மா அப்பத்தபரிஹானாய சேவ லோகியஸமாபத்திபரிஹானாய ச ஸங்வத்தந்தி. ஸோ பன பத்தஸ்ஸ அரஹத்தப²லஸ்ஸ பரிஹானாய ஸல்லக்கே²தி. தேனேவ அத்தி² அரஹதோ கம்மாராமதா தி ஆஹ. இதரோபி அஸமயவிமுத்தங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பித்வா இதரங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. காமராக³வஸேன வா பவத்தமானங் தங் படிக்கி²பித்வா இதரதா² பவத்தமானங் படிஜானாதி. ராகா³தீ³னங் பன அத்தி²தங் புட்டோ² படிஜானிதுங் ந ஸக்கோதி. | ౨౬౭ . పరిహానాయ సంవత్తన్తీ తి పరవాదినా ఆభతే సుత్తే పఞ్చ ధమ్మా అప్పత్తపరిహానాయ చేవ లోకియసమాపత్తిపరిహానాయ చ సంవత్తన్తి. సో పన పత్తస్స అరహత్తఫలస్స పరిహానాయ సల్లక్ఖేతి. తేనేవ అత్థి అరహతో కమ్మారామతా తి ఆహ. ఇతరోపి అసమయవిముత్తం సన్ధాయ పటిక్ఖిపిత్వా ఇతరం సన్ధాయ పటిజానాతి. కామరాగవసేన వా పవత్తమానం తం పటిక్ఖిపిత్వా ఇతరథా పవత్తమానం పటిజానాతి. రాగాదీనం పన అత్థితం పుట్ఠో పటిజానితుం న సక్కోతి. | ๒๖๗ . ปริหานาย สํวตฺตนฺตี ติ ปรวาทินา อาภเต สุตฺเต ปญฺจ ธมฺมา อปฺปตฺตปริหานาย เจว โลกิยสมาปตฺติปริหานาย จ สํวตฺตนฺติฯ โส ปน ปตฺตสฺส อรหตฺตผลสฺส ปริหานาย สลฺลกฺเขติฯ เตเนว อตฺถิ อรหโต กมฺมารามตา ติ อาหฯ อิตโรปิ อสมยวิมุตฺตํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปิตฺวา อิตรํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ กามราควเสน วา ปวตฺตมานํ ตํ ปฏิกฺขิปิตฺวา อิตรถา ปวตฺตมานํ ปฏิชานาติฯ ราคาทีนํ ปน อตฺถิตํ ปุฏฺโฐ ปฏิชานิตุํ น สกฺโกติฯ | ༢༦༧ . པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི ཏི པ་ར་ཝཱ་དི་ནཱ ཨཱ་བྷ་ཏེ སུ་ཏྟེ པ་ཉྩ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཏྟ་པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ ཙ སཾ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། སོ པ་ན པ་ཏྟ་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལ་སྶ པ་རི་ཧཱ་ནཱ་ཡ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠི ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཀ་མྨཱ་རཱ་མ་ཏཱ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ་པི ཨ་ས་མ་ཡ་ཝི་མུ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨི་ཏ་རཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཀཱ་མ་རཱ་ག་ཝ་སེ་ན ཝཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ ཏཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨི་ཏ་ར་ཐཱ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། རཱ་གཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ཨ་ཏྠི་ཏཾ པུ་ཊྛོ པ་ཊི་ཛཱ་ནི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི། |
736 | bodytext | 268 . Kiṃ pariyuṭṭhito ti kena pariyuṭṭhito anubaddho ajjhotthato vā hutvāti attho. Anusayapucchāyapi tikkhindriyamudindriyavaseneva paṭikkhepapaṭijānanāni veditabbāni. Kalyāṇānusayoti vacanamattasāmaññena vā paṭijānāti. Rāgo upacayaṃ gacchatī ti bhāvanāya pahīnaṃ sandhāyāha. Parato dosamohesupi eseva nayo. Sakkāyadiṭṭhiādīnaṃ pana dassanena pahīnattā upacayaṃ na icchati. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | ၂၆၈ . ကိံ ပရိယုဋ္ဌိတော တိ ကေန ပရိယုဋ္ဌိတော အနုဗဒ္ဓေါ အဇ္ဈောတ္ထတော ဝါ ဟုတွာတိ အတ္ထော။ အနုသယပုစ္ဆာယပိ တိက္ခိန္ဒြိယမုဒိန္ဒြိယဝသေနေဝ ပဋိက္ခေပပဋိဇာနနာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ ကလျာဏာနုသယောတိ ဝစနမတ္တသာမညေန ဝါ ပဋိဇာနာတိ။ ရာဂေါ ဥပစယံ ဂစ္ဆတီ တိ ဘာဝနာယ ပဟီနံ သန္ဓာယာဟ။ ပရတော ဒောသမောဟေသုပိ ဧသေဝ နယော။ သက္ကာယဒိဋ္ဌိအာဒီနံ ပန ဒဿနေန ပဟီနတ္တာ ဥပစယံ န ဣစ္ဆတိ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | ২৬৮ . কিং পরিযুট্ঠিতো তি কেন পরিযুট্ঠিতো অনুবদ্ধো অজ্ঝোত্থতো ৰা হুত্ৰাতি অত্থো। অনুসযপুচ্ছাযপি তিক্খিন্দ্রিযমুদিন্দ্রিযৰসেনেৰ পটিক্খেপপটিজাননানি ৰেদিতব্বানি। কল্যাণানুসযোতি ৰচনমত্তসামঞ্ঞেন ৰা পটিজানাতি। রাগো উপচযং গচ্ছতী তি ভাৰনায পহীনং সন্ধাযাহ। পরতো দোসমোহেসুপি এসেৰ নযো। সক্কাযদিট্ঠিআদীনং পন দস্সনেন পহীনত্তা উপচযং ন ইচ্ছতি। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | 268 . гим̣ барияудтид̇о д̇и гзна барияудтид̇о ануб̣ад̣̇д̇хо аж̇жход̇т̇ад̇о ваа худ̇ваад̇и ад̇т̇о. анусаяабужчааяаби д̇игкинд̣̇рияамуд̣̇инд̣̇рияавасзнзва бадигкзбабадиж̇аананаани взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. галяаан̣аанусаяод̇и важанамад̇д̇асааман̃н̃зна ваа бадиж̇аанаад̇и. рааг̇о убажаяам̣ г̇ажчад̇ий д̇и бхааванааяа бахийнам̣ санд̇хааяааха. барад̇о д̣̇осамохзсуби зсзва наяо. саггааяад̣̇идтиаад̣̇ийнам̣ бана д̣̇ассанзна бахийнад̇д̇аа убажаяам̣ на ижчад̇и. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | २६८ . किं परियुट्ठितो ति केन परियुट्ठितो अनुबद्धो अज्झोत्थतो वा हुत्वाति अत्थो। अनुसयपुच्छायपि तिक्खिन्द्रियमुदिन्द्रियवसेनेव पटिक्खेपपटिजाननानि वेदितब्बानि। कल्याणानुसयोति वचनमत्तसामञ्ञेन वा पटिजानाति। रागो उपचयं गच्छती ति भावनाय पहीनं सन्धायाह। परतो दोसमोहेसुपि एसेव नयो। सक्कायदिट्ठिआदीनं पन दस्सनेन पहीनत्ता उपचयं न इच्छति। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | ૨૬૮ . કિં પરિયુટ્ઠિતો તિ કેન પરિયુટ્ઠિતો અનુબદ્ધો અજ્ઝોત્થતો વા હુત્વાતિ અત્થો. અનુસયપુચ્છાયપિ તિક્ખિન્દ્રિયમુદિન્દ્રિયવસેનેવ પટિક્ખેપપટિજાનનાનિ વેદિતબ્બાનિ. કલ્યાણાનુસયોતિ વચનમત્તસામઞ્ઞેન વા પટિજાનાતિ. રાગો ઉપચયં ગચ્છતી તિ ભાવનાય પહીનં સન્ધાયાહ. પરતો દોસમોહેસુપિ એસેવ નયો. સક્કાયદિટ્ઠિઆદીનં પન દસ્સનેન પહીનત્તા ઉપચયં ન ઇચ્છતિ. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ੨੬੮ . ਕਿਂ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਿਤੋ ਤਿ ਕੇਨ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਿਤੋ ਅਨੁਬਦ੍ਧੋ ਅਜ੍ਝੋਤ੍ਥਤੋ વਾ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਨੁਸਯਪੁਚ੍ਛਾਯਪਿ ਤਿਕ੍ਖਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਮੁਦਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਸੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪਪਟਿਜਾਨਨਾਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਕਲ੍ਯਾਣਾਨੁਸਯੋਤਿ વਚਨਮਤ੍ਤਸਾਮਞ੍ਞੇਨ વਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਰਾਗੋ ਉਪਚਯਂ ਗਚ੍ਛਤੀ ਤਿ ਭਾવਨਾਯ ਪਹੀਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ। ਪਰਤੋ ਦੋਸਮੋਹੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿਆਦੀਨਂ ਪਨ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਉਪਚਯਂ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | ២៦៨ . កិំ បរិយុដ្ឋិតោ តិ កេន បរិយុដ្ឋិតោ អនុពទ្ធោ អជ្ឈោត្ថតោ វា ហុត្វាតិ អត្ថោ។ អនុសយបុច្ឆាយបិ តិក្ខិន្ទ្រិយមុទិន្ទ្រិយវសេនេវ បដិក្ខេបបដិជាននានិ វេទិតព្ពានិ។ កល្យាណានុសយោតិ វចនមត្តសាមញ្ញេន វា បដិជានាតិ។ រាគោ ឧបចយំ គច្ឆតី តិ ភាវនាយ បហីនំ សន្ធាយាហ។ បរតោ ទោសមោហេសុបិ ឯសេវ នយោ។ សក្កាយទិដ្ឋិអាទីនំ បន ទស្សនេន បហីនត្តា ឧបចយំ ន ឥច្ឆតិ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ೨೬೮ . ಕಿಂ ಪರಿಯುಟ್ಠಿತೋ ತಿ ಕೇನ ಪರಿಯುಟ್ಠಿತೋ ಅನುಬದ್ಧೋ ಅಜ್ಝೋತ್ಥತೋ ವಾ ಹುತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನುಸಯಪುಚ್ಛಾಯಪಿ ತಿಕ್ಖಿನ್ದ್ರಿಯಮುದಿನ್ದ್ರಿಯವಸೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖೇಪಪಟಿಜಾನನಾನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಕಲ್ಯಾಣಾನುಸಯೋತಿ ವಚನಮತ್ತಸಾಮಞ್ಞೇನ ವಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ರಾಗೋ ಉಪಚಯಂ ಗಚ್ಛತೀ ತಿ ಭಾವನಾಯ ಪಹೀನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಪರತೋ ದೋಸಮೋಹೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿಆದೀನಂ ಪನ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹೀನತ್ತಾ ಉಪಚಯಂ ನ ಇಚ್ಛತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | ൨൬൮ . കിം പരിയുട്ഠിതോ തി കേന പരിയുട്ഠിതോ അനുബദ്ധോ അജ്ഝൊത്ഥതോ വാ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. അനുസയപുച്ഛായപി തിക്ഖിന്ദ്രിയമുദിന്ദ്രിയവസേനേവ പടിക്ഖേപപടിജാനനാനി വേദിതബ്ബാനി. കല്യാണാനുസയോതി വചനമത്തസാമഞ്ഞേന വാ പടിജാനാതി. രാഗോ ഉപചയം ഗച്ഛതീ തി ഭാവനായ പഹീനം സന്ധായാഹ. പരതോ ദോസമോഹേസുപി ഏസേവ നയോ. സക്കായദിട്ഠിആദീനം പന ദസ്സനേന പഹീനത്താ ഉപചയം ന ഇച്ഛതി. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | 268 . කිං පරියුට්ඨිතො ති කෙන පරියුට්ඨිතො අනුබද්ධො අජ්ඣොත්ථතො වා හුත්වාති අත්ථො. අනුසයපුච්ඡායපි තික්ඛින්ද්රියමුදින්ද්රියවසෙනෙව පටික්ඛෙපපටිජානනානි වෙදිතබ්බානි. කල්යාණානුසයොති වචනමත්තසාමඤ්ඤෙන වා පටිජානාති. රාගො උපචයං ගච්ඡතී ති භාවනාය පහීනං සන්ධායාහ. පරතො දොසමොහෙසුපි එසෙව නයො. සක්කායදිට්ඨිආදීනං පන දස්සනෙන පහීනත්තා උපචයං න ඉච්ඡති. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | 268 . கிங் பரியுட்டி²தோ தி கேன பரியுட்டி²தோ அனுப³த்³தோ⁴ அஜ்ஜொ²த்த²தோ வா ஹுத்வாதி அத்தோ². அனுஸயபுச்சா²யபி திக்கி²ந்த்³ரியமுதி³ந்த்³ரியவஸேனேவ படிக்கே²பபடிஜானநானி வேதி³தப்³பா³னி. கல்யாணானுஸயோதி வசனமத்தஸாமஞ்ஞேன வா படிஜானாதி. ராகோ³ உபசயங் க³ச்ச²தீ தி பா⁴வனாய பஹீனங் ஸந்தா⁴யாஹ. பரதோ தோ³ஸமோஹேஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஸக்காயதி³ட்டி²ஆதீ³னங் பன த³ஸ்ஸனேன பஹீனத்தா உபசயங் ந இச்ச²தி. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | ౨౬౮ . కిం పరియుట్ఠితో తి కేన పరియుట్ఠితో అనుబద్ధో అజ్ఝోత్థతో వా హుత్వాతి అత్థో. అనుసయపుచ్ఛాయపి తిక్ఖిన్ద్రియముదిన్ద్రియవసేనేవ పటిక్ఖేపపటిజాననాని వేదితబ్బాని. కల్యాణానుసయోతి వచనమత్తసామఞ్ఞేన వా పటిజానాతి. రాగో ఉపచయం గచ్ఛతీ తి భావనాయ పహీనం సన్ధాయాహ. పరతో దోసమోహేసుపి ఏసేవ నయో. సక్కాయదిట్ఠిఆదీనం పన దస్సనేన పహీనత్తా ఉపచయం న ఇచ్ఛతి. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | ๒๖๘ . กิํ ปริยุฏฺฐิโต ติ เกน ปริยุฏฺฐิโต อนุพทฺโธ อชฺโฌตฺถโต วา หุตฺวาติ อตฺโถฯ อนุสยปุจฺฉายปิ ติกฺขินฺทฺริยมุทินฺทฺริยวเสเนว ปฏิกฺเขปปฏิชานนานิ เวทิตพฺพานิฯ กลฺยาณานุสโยติ วจนมตฺตสามญฺเญน วา ปฏิชานาติฯ ราโค อุปจยํ คจฺฉตี ติ ภาวนาย ปหีนํ สนฺธายาหฯ ปรโต โทสโมเหสุปิ เอเสว นโยฯ สกฺกายทิฏฺฐิอาทีนํ ปน ทสฺสเนน ปหีนตฺตา อุปจยํ น อิจฺฉติฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ༢༦༨ . ཀིཾ པ་རི་ཡུ་ཊྛི་ཏོ ཏི ཀེ་ན པ་རི་ཡུ་ཊྛི་ཏོ ཨ་ནུ་བ་དྡྷོ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་ཏྠ་ཏོ ཝཱ ཧུ་ཏྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ནུ་ས་ཡ་པུ་ཙྪཱ་ཡ་པི ཏི་ཀྑི་ནྡྲི་ཡ་མུ་དི་ནྡྲི་ཡ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑེ་པ་པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནཱ་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། ཀ་ལྱཱ་ཎཱ་ནུ་ས་ཡོ་ཏི ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟ་སཱ་མ་ཉྙེ་ན ཝཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། རཱ་གོ ཨུ་པ་ཙ་ཡཾ ག་ཙྪ་ཏཱི ཏི བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱི་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡཱ་ཧ། པ་ར་ཏོ དོ་ས་མོ་ཧེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི་ཨཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཨུ་པ་ཙ་ཡཾ ན ཨི་ཙྪ་ཏི། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
737 | centre | Suttasādhanā. | သုတ္တသာဓနာ။ | সুত্তসাধনা। | суд̇д̇асаад̇ханаа. | सुत्तसाधना। | સુત્તસાધના. | ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਾ। | សុត្តសាធនា។ | ಸುತ್ತಸಾಧನಾ। | സുത്തസാധനാ. | සුත්තසාධනා. | ஸுத்தஸாத⁴னா. | సుత్తసాధనా. | สุตฺตสาธนาฯ | སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ། |
738 | centre | Parihānikathā niṭṭhitā. | ပရိဟာနိကထာ နိဋ္ဌိတာ။ | পরিহানিকথা নিট্ঠিতা। | барихаанигат̇аа нидтид̇аа. | परिहानिकथा निट्ठिता। | પરિહાનિકથા નિટ્ઠિતા. | ਪਰਿਹਾਨਿਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | បរិហានិកថា និដ្ឋិតា។ | ಪರಿಹಾನಿಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | പരിഹാനികഥാ നിട്ഠിതാ. | පරිහානිකථා නිට්ඨිතා. | பரிஹானிகதா² நிட்டி²தா. | పరిహానికథా నిట్ఠితా. | ปริหานิกถา นิฏฺฐิตาฯ | པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
739 | chapter | 3. Brahmacariyakathā | ၃. ဗြဟ္မစရိယကထာ | ৩. ব্রহ্মচরিযকথা | 3. б̣рахмажарияагат̇аа | ३. ब्रह्मचरियकथा | ૩. બ્રહ્મચરિયકથા | ੩. ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਕਥਾ | ៣. ព្រហ្មចរិយកថា | ೩. ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಕಥಾ | ൩. ബ്രഹ്മചരിയകഥാ | 3. බ්රහ්මචරියකථා | 3. ப்³ரஹ்மசரியகதா² | ౩. బ్రహ్మచరియకథా | ๓. พฺรหฺมจริยกถา | ༣. བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཀ་ཐཱ |
740 | subhead | 1. Suddhabrahmacariyakathāvaṇṇanā | ၁. သုဒ္ဓဗြဟ္မစရိယကထာဝဏ္ဏနာ | ১. সুদ্ধব্রহ্মচরিযকথাৰণ্ণনা | 1. суд̣̇д̇хаб̣рахмажарияагат̇ааван̣н̣анаа | १. सुद्धब्रह्मचरियकथावण्णना | ૧. સુદ્ધબ્રહ્મચરિયકથાવણ્ણના | ੧. ਸੁਦ੍ਧਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | ១. សុទ្ធព្រហ្មចរិយកថាវណ្ណនា | ೧. ಸುದ್ಧಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಕಥಾವಣ್ಣನಾ | ൧. സുദ്ധബ്രഹ്മചരിയകഥാവണ്ണനാ | 1. සුද්ධබ්රහ්මචරියකථාවණ්ණනා | 1. ஸுத்³த⁴ப்³ரஹ்மசரியகதா²வண்ணனா | ౧. సుద్ధబ్రహ్మచరియకథావణ్ణనా | ๑. สุทฺธพฺรหฺมจริยกถาวณฺณนา | ༡. སུ་དྡྷ་བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
741 | bodytext | 269 . Idāni brahmacariyakathā hoti. Tattha dve brahmacariyavāsā, maggabhāvanā ca pabbajjā ca. Pabbajjā sabbadevesu natthi. Maggabhāvanā ṭhapetvā asaññasatte sesesu appaṭisiddhā. Tattha ye paranimmitavasavattideve upādāya taduparidevesu maggabhāvanampi na icchanti seyyathāpi sammitiyā, te sandhāya natthi devesū ti pucchā sakavādissa. ‘‘Tīhi, bhikkhave, ṭhānehi jambudīpakā manussā uttarakuruke ca manusse adhiggaṇhanti deve ca tāvatiṃse. Katamehi tīhi? Sūrā satimanto idha brahmacariyavāso’’ti (a. ni. 9.21) idaṃ suttaṃ nissāya dvepi brahmacariyavāsā natthi devesūti uppannaladdhivasena paṭiññā paravādissa. Puna dvinnampi brahmacariyānaṃ antarāyikadhammavaseneva sabbe devā jaḷā ti pucchā sakavādissa. Tattha hatthasaṃvācikā ti mūgā viya hatthamuddhāya vattāro. Parato atthi devesū ti pucchā paravādissa, maggabhāvanaṃ sandhāya paṭiññā sakavādissa. Paṭiññāya adhippāyaṃ asallakkhetvā pabbajjāvasena anuyogo paravādissa. | ၂၆၉ . ဣဒာနိ ဗြဟ္မစရိယကထာ ဟောတိ။ တတ္ထ ဒွေ ဗြဟ္မစရိယဝါသာ၊ မဂ္ဂဘာဝနာ စ ပဗ္ဗဇ္ဇာ စ။ ပဗ္ဗဇ္ဇာ သဗ္ဗဒေဝေသု နတ္ထိ။ မဂ္ဂဘာဝနာ ဌပေတွာ အသညသတ္တေ သေသေသု အပ္ပဋိသိဒ္ဓါ။ တတ္ထ ယေ ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တိဒေဝေ ဥပါဒာယ တဒုပရိဒေဝေသု မဂ္ဂဘာဝနမ္ပိ န ဣစ္ဆန္တိ သေယျထာပိ သမ္မိတိယာ၊ တေ သန္ဓာယ နတ္ထိ ဒေဝေသူ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ ‘‘တီဟိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဌာနေဟိ ဇမ္ဗုဒီပကာ မနုဿာ ဥတ္တရကုရုကေ စ မနုဿေ အဓိဂ္ဂဏှန္တိ ဒေဝေ စ တာဝတိံသေ။ ကတမေဟိ တီဟိ? သူရာ သတိမန္တော ဣဓ ဗြဟ္မစရိယဝါသော’’တိ (အ. နိ. ၉.၂၁) ဣဒံ သုတ္တံ နိဿာယ ဒွေပိ ဗြဟ္မစရိယဝါသာ နတ္ထိ ဒေဝေသူတိ ဥပ္ပန္နလဒ္ဓိဝသေန ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ပုန ဒွိန္နမ္ပိ ဗြဟ္မစရိယာနံ အန္တရာယိကဓမ္မဝသေနေဝ သဗ္ဗေ ဒေဝါ ဇဠာ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတ္ထ ဟတ္ထသံဝါစိကာ တိ မူဂါ ဝိယ ဟတ္ထမုဒ္ဓါယ ဝတ္တာရော။ ပရတော အတ္ထိ ဒေဝေသူ တိ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ မဂ္ဂဘာဝနံ သန္ဓာယ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ပဋိညာယ အဓိပ္ပါယံ အသလ္လက္ခေတွာ ပဗ္ဗဇ္ဇာဝသေန အနုယောဂေါ ပရဝါဒိဿ။ | ২৬৯ . ইদানি ব্রহ্মচরিযকথা হোতি। তত্থ দ্ৰে ব্রহ্মচরিযৰাসা, মগ্গভাৰনা চ পব্বজ্জা চ। পব্বজ্জা সব্বদেৰেসু নত্থি। মগ্গভাৰনা ঠপেত্ৰা অসঞ্ঞসত্তে সেসেসু অপ্পটিসিদ্ধা। তত্থ যে পরনিম্মিতৰসৰত্তিদেৰে উপাদায তদুপরিদেৰেসু মগ্গভাৰনম্পি ন ইচ্ছন্তি সেয্যথাপি সম্মিতিযা, তে সন্ধায নত্থি দেৰেসূ তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। ‘‘তীহি, ভিক্খৰে, ঠানেহি জম্বুদীপকা মনুস্সা উত্তরকুরুকে চ মনুস্সে অধিগ্গণ্হন্তি দেৰে চ তাৰতিংসে। কতমেহি তীহি? সূরা সতিমন্তো ইধ ব্রহ্মচরিযৰাসো’’তি (অ॰ নি॰ ৯.২১) ইদং সুত্তং নিস্সায দ্ৰেপি ব্রহ্মচরিযৰাসা নত্থি দেৰেসূতি উপ্পন্নলদ্ধিৰসেন পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। পুন দ্ৰিন্নম্পি ব্রহ্মচরিযানং অন্তরাযিকধম্মৰসেনেৰ সব্বে দেৰা জল়া তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। তত্থ হত্থসংৰাচিকা তি মূগা ৰিয হত্থমুদ্ধায ৰত্তারো। পরতো অত্থি দেৰেসূ তি পুচ্ছা পরৰাদিস্স, মগ্গভাৰনং সন্ধায পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। পটিঞ্ঞায অধিপ্পাযং অসল্লক্খেত্ৰা পব্বজ্জাৰসেন অনুযোগো পরৰাদিস্স। | 269 . ид̣̇аани б̣рахмажарияагат̇аа ход̇и. д̇ад̇т̇а д̣̇вз б̣рахмажарияаваасаа, маг̇г̇абхааванаа жа баб̣б̣аж̇ж̇аа жа. баб̣б̣аж̇ж̇аа саб̣б̣ад̣̇звзсу над̇т̇и. маг̇г̇абхааванаа табзд̇ваа асан̃н̃асад̇д̇з сзсзсу аббадисид̣̇д̇хаа. д̇ад̇т̇а яз бараниммид̇авасавад̇д̇ид̣̇звз убаад̣̇ааяа д̇ад̣̇убарид̣̇звзсу маг̇г̇абхааванамби на ижчанд̇и сзяяат̇ааби саммид̇ияаа, д̇з санд̇хааяа над̇т̇и д̣̇звзсуу д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. ‘‘д̇ийхи, бхигкавз, таанзхи ж̇амб̣уд̣̇ийбагаа мануссаа уд̇д̇арагуругз жа мануссз ад̇хиг̇г̇ан̣ханд̇и д̣̇звз жа д̇аавад̇им̣сз. гад̇амзхи д̇ийхи? суураа сад̇иманд̇о ид̇ха б̣рахмажарияаваасо’’д̇и (а. ни. 9.21) ид̣̇ам̣ суд̇д̇ам̣ ниссааяа д̣̇взби б̣рахмажарияаваасаа над̇т̇и д̣̇звзсууд̇и уббанналад̣̇д̇хивасзна бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. буна д̣̇виннамби б̣рахмажарияаанам̣ анд̇арааяигад̇хаммавасзнзва саб̣б̣з д̣̇зваа ж̇ал̣аа д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а хад̇т̇асам̣ваажигаа д̇и мууг̇аа вияа хад̇т̇амуд̣̇д̇хааяа вад̇д̇ааро. барад̇о ад̇т̇и д̣̇звзсуу д̇и бужчаа бараваад̣̇исса, маг̇г̇абхааванам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. бадин̃н̃ааяа ад̇хиббааяам̣ асаллагкзд̇ваа баб̣б̣аж̇ж̇аавасзна ануяог̇о бараваад̣̇исса. | २६९ . इदानि ब्रह्मचरियकथा होति। तत्थ द्वे ब्रह्मचरियवासा, मग्गभावना च पब्बज्जा च। पब्बज्जा सब्बदेवेसु नत्थि। मग्गभावना ठपेत्वा असञ्ञसत्ते सेसेसु अप्पटिसिद्धा। तत्थ ये परनिम्मितवसवत्तिदेवे उपादाय तदुपरिदेवेसु मग्गभावनम्पि न इच्छन्ति सेय्यथापि सम्मितिया, ते सन्धाय नत्थि देवेसू ति पुच्छा सकवादिस्स। ‘‘तीहि, भिक्खवे, ठानेहि जम्बुदीपका मनुस्सा उत्तरकुरुके च मनुस्से अधिग्गण्हन्ति देवे च तावतिंसे। कतमेहि तीहि? सूरा सतिमन्तो इध ब्रह्मचरियवासो’’ति (अ॰ नि॰ ९.२१) इदं सुत्तं निस्साय द्वेपि ब्रह्मचरियवासा नत्थि देवेसूति उप्पन्नलद्धिवसेन पटिञ्ञा परवादिस्स। पुन द्विन्नम्पि ब्रह्मचरियानं अन्तरायिकधम्मवसेनेव सब्बे देवा जळा ति पुच्छा सकवादिस्स। तत्थ हत्थसंवाचिका ति मूगा विय हत्थमुद्धाय वत्तारो। परतो अत्थि देवेसू ति पुच्छा परवादिस्स, मग्गभावनं सन्धाय पटिञ्ञा सकवादिस्स। पटिञ्ञाय अधिप्पायं असल्लक्खेत्वा पब्बज्जावसेन अनुयोगो परवादिस्स। | ૨૬૯ . ઇદાનિ બ્રહ્મચરિયકથા હોતિ. તત્થ દ્વે બ્રહ્મચરિયવાસા, મગ્ગભાવના ચ પબ્બજ્જા ચ. પબ્બજ્જા સબ્બદેવેસુ નત્થિ. મગ્ગભાવના ઠપેત્વા અસઞ્ઞસત્તે સેસેસુ અપ્પટિસિદ્ધા. તત્થ યે પરનિમ્મિતવસવત્તિદેવે ઉપાદાય તદુપરિદેવેસુ મગ્ગભાવનમ્પિ ન ઇચ્છન્તિ સેય્યથાપિ સમ્મિતિયા, તે સન્ધાય નત્થિ દેવેસૂ તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. ‘‘તીહિ, ભિક્ખવે, ઠાનેહિ જમ્બુદીપકા મનુસ્સા ઉત્તરકુરુકે ચ મનુસ્સે અધિગ્ગણ્હન્તિ દેવે ચ તાવતિંસે. કતમેહિ તીહિ? સૂરા સતિમન્તો ઇધ બ્રહ્મચરિયવાસો’’તિ (અ॰ નિ॰ ૯.૨૧) ઇદં સુત્તં નિસ્સાય દ્વેપિ બ્રહ્મચરિયવાસા નત્થિ દેવેસૂતિ ઉપ્પન્નલદ્ધિવસેન પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. પુન દ્વિન્નમ્પિ બ્રહ્મચરિયાનં અન્તરાયિકધમ્મવસેનેવ સબ્બે દેવા જળા તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તત્થ હત્થસંવાચિકા તિ મૂગા વિય હત્થમુદ્ધાય વત્તારો. પરતો અત્થિ દેવેસૂ તિ પુચ્છા પરવાદિસ્સ, મગ્ગભાવનં સન્ધાય પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. પટિઞ્ઞાય અધિપ્પાયં અસલ્લક્ખેત્વા પબ્બજ્જાવસેન અનુયોગો પરવાદિસ્સ. | ੨੬੯ . ਇਦਾਨਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸਾ, ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾ ਚ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾ ਚ। ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾ ਸਬ੍ਬਦੇવੇਸੁ ਨਤ੍ਥਿ। ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤੇ ਸੇਸੇਸੁ ਅਪ੍ਪਟਿਸਿਦ੍ਧਾ। ਤਤ੍ਥ ਯੇ ਪਰਨਿਮ੍ਮਿਤવਸવਤ੍ਤਿਦੇવੇ ਉਪਾਦਾਯ ਤਦੁਪਰਿਦੇવੇਸੁ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਮ੍ਪਿ ਨ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਨਤ੍ਥਿ ਦੇવੇਸੂ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ‘‘ਤੀਹਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਠਾਨੇਹਿ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਕਾ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਉਤ੍ਤਰਕੁਰੁਕੇ ਚ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਅਧਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ ਦੇવੇ ਚ ਤਾવਤਿਂਸੇ। ਕਤਮੇਹਿ ਤੀਹਿ? ਸੂਰਾ ਸਤਿਮਨ੍ਤੋ ਇਧ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸੋ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੯.੨੧) ਇਦਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦ੍વੇਪਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸਾ ਨਤ੍ਥਿ ਦੇવੇਸੂਤਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਾਯਿਕਧਮ੍ਮવਸੇਨੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਦੇવਾ ਜਲ਼ਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਹਤ੍ਥਸਂવਾਚਿਕਾ ਤਿ ਮੂਗਾ વਿਯ ਹਤ੍ਥਮੁਦ੍ਧਾਯ વਤ੍ਤਾਰੋ। ਪਰਤੋ ਅਤ੍ਥਿ ਦੇવੇਸੂ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਮਗ੍ਗਭਾવਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪਟਿਞ੍ਞਾਯ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਅਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾવਸੇਨ ਅਨੁਯੋਗੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। | ២៦៩ . ឥទានិ ព្រហ្មចរិយកថា ហោតិ។ តត្ថ ទ្វេ ព្រហ្មចរិយវាសា, មគ្គភាវនា ច បព្ពជ្ជា ច។ បព្ពជ្ជា សព្ពទេវេសុ នត្ថិ។ មគ្គភាវនា ឋបេត្វា អសញ្ញសត្តេ សេសេសុ អប្បដិសិទ្ធា។ តត្ថ យេ បរនិម្មិតវសវត្តិទេវេ ឧបាទាយ តទុបរិទេវេសុ មគ្គភាវនម្បិ ន ឥច្ឆន្តិ សេយ្យថាបិ សម្មិតិយា, តេ សន្ធាយ នត្ថិ ទេវេសូ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ ‘‘តីហិ, ភិក្ខវេ, ឋានេហិ ជម្ពុទីបកា មនុស្សា ឧត្តរកុរុកេ ច មនុស្សេ អធិគ្គណ្ហន្តិ ទេវេ ច តាវតិំសេ។ កតមេហិ តីហិ? សូរា សតិមន្តោ ឥធ ព្រហ្មចរិយវាសោ’’តិ (អ. និ. ៩.២១) ឥទំ សុត្តំ និស្សាយ ទ្វេបិ ព្រហ្មចរិយវាសា នត្ថិ ទេវេសូតិ ឧប្បន្នលទ្ធិវសេន បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ បុន ទ្វិន្នម្បិ ព្រហ្មចរិយានំ អន្តរាយិកធម្មវសេនេវ សព្ពេ ទេវា ជឡា តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តត្ថ ហត្ថសំវាចិកា តិ មូគា វិយ ហត្ថមុទ្ធាយ វត្តារោ។ បរតោ អត្ថិ ទេវេសូ តិ បុច្ឆា បរវាទិស្ស, មគ្គភាវនំ សន្ធាយ បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ បដិញ្ញាយ អធិប្បាយំ អសល្លក្ខេត្វា បព្ពជ្ជាវសេន អនុយោគោ បរវាទិស្ស។ | ೨೬೯ . ಇದಾನಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಕಥಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ದ್ವೇ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸಾ, ಮಗ್ಗಭಾವನಾ ಚ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ಚ। ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ಸಬ್ಬದೇವೇಸು ನತ್ಥಿ। ಮಗ್ಗಭಾವನಾ ಠಪೇತ್ವಾ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತೇ ಸೇಸೇಸು ಅಪ್ಪಟಿಸಿದ್ಧಾ। ತತ್ಥ ಯೇ ಪರನಿಮ್ಮಿತವಸವತ್ತಿದೇವೇ ಉಪಾದಾಯ ತದುಪರಿದೇವೇಸು ಮಗ್ಗಭಾವನಮ್ಪಿ ನ ಇಚ್ಛನ್ತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ನತ್ಥಿ ದೇವೇಸೂ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ‘‘ತೀಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಠಾನೇಹಿ ಜಮ್ಬುದೀಪಕಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಉತ್ತರಕುರುಕೇ ಚ ಮನುಸ್ಸೇ ಅಧಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ ದೇವೇ ಚ ತಾವತಿಂಸೇ। ಕತಮೇಹಿ ತೀಹಿ? ಸೂರಾ ಸತಿಮನ್ತೋ ಇಧ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೯.೨೧) ಇದಂ ಸುತ್ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ದ್ವೇಪಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸಾ ನತ್ಥಿ ದೇವೇಸೂತಿ ಉಪ್ಪನ್ನಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಾನಂ ಅನ್ತರಾಯಿಕಧಮ್ಮವಸೇನೇವ ಸಬ್ಬೇ ದೇವಾ ಜಳಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಹತ್ಥಸಂವಾಚಿಕಾ ತಿ ಮೂಗಾ ವಿಯ ಹತ್ಥಮುದ್ಧಾಯ ವತ್ತಾರೋ। ಪರತೋ ಅತ್ಥಿ ದೇವೇಸೂ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಮಗ್ಗಭಾವನಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಪಟಿಞ್ಞಾಯ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಅಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾವಸೇನ ಅನುಯೋಗೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। | ൨൬൯ . ഇദാനി ബ്രഹ്മചരിയകഥാ ഹോതി. തത്ഥ ദ്വേ ബ്രഹ്മചരിയവാസാ, മഗ്ഗഭാവനാ ച പബ്ബജ്ജാ ച. പബ്ബജ്ജാ സബ്ബദേവേസു നത്ഥി. മഗ്ഗഭാവനാ ഠപെത്വാ അസഞ്ഞസത്തേ സേസേസു അപ്പടിസിദ്ധാ. തത്ഥ യേ പരനിമ്മിതവസവത്തിദേവേ ഉപാദായ തദുപരിദേവേസു മഗ്ഗഭാവനമ്പി ന ഇച്ഛന്തി സെയ്യഥാപി സമ്മിതിയാ, തേ സന്ധായ നത്ഥി ദേവേസൂ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. ‘‘തീഹി, ഭിക്ഖവേ, ഠാനേഹി ജമ്ബുദീപകാ മനുസ്സാ ഉത്തരകുരുകേ ച മനുസ്സേ അധിഗ്ഗണ്ഹന്തി ദേവേ ച താവതിംസേ. കതമേഹി തീഹി? സൂരാ സതിമന്തോ ഇധ ബ്രഹ്മചരിയവാസോ’’തി (അ॰ നി॰ ൯.൨൧) ഇദം സുത്തം നിസ്സായ ദ്വേപി ബ്രഹ്മചരിയവാസാ നത്ഥി ദേവേസൂതി ഉപ്പന്നലദ്ധിവസേന പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. പുന ദ്വിന്നമ്പി ബ്രഹ്മചരിയാനം അന്തരായികധമ്മവസേനേവ സബ്ബേ ദേവാ ജളാ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തത്ഥ ഹത്ഥസംവാചികാ തി മൂഗാ വിയ ഹത്ഥമുദ്ധായ വത്താരോ. പരതോ അത്ഥി ദേവേസൂ തി പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, മഗ്ഗഭാവനം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. പടിഞ്ഞായ അധിപ്പായം അസല്ലക്ഖെത്വാ പബ്ബജ്ജാവസേന അനുയോഗോ പരവാദിസ്സ. | 269 . ඉදානි බ්රහ්මචරියකථා හොති. තත්ථ ද්වෙ බ්රහ්මචරියවාසා, මග්ගභාවනා ච පබ්බජ්ජා ච. පබ්බජ්ජා සබ්බදෙවෙසු නත්ථි. මග්ගභාවනා ඨපෙත්වා අසඤ්ඤසත්තෙ සෙසෙසු අප්පටිසිද්ධා. තත්ථ යෙ පරනිම්මිතවසවත්තිදෙවෙ උපාදාය තදුපරිදෙවෙසු මග්ගභාවනම්පි න ඉච්ඡන්ති සෙය්යථාපි සම්මිතියා, තෙ සන්ධාය නත්ථි දෙවෙසූ ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස. ‘‘තීහි, භික්ඛවෙ, ඨානෙහි ජම්බුදීපකා මනුස්සා උත්තරකුරුකෙ ච මනුස්සෙ අධිග්ගණ්හන්ති දෙවෙ ච තාවතිංසෙ. කතමෙහි තීහි? සූරා සතිමන්තො ඉධ බ්රහ්මචරියවාසො’’ති (අ. නි. 9.21) ඉදං සුත්තං නිස්සාය ද්වෙපි බ්රහ්මචරියවාසා නත්ථි දෙවෙසූති උප්පන්නලද්ධිවසෙන පටිඤ්ඤා පරවාදිස්ස. පුන ද්වින්නම්පි බ්රහ්මචරියානං අන්තරායිකධම්මවසෙනෙව සබ්බෙ දෙවා ජළා ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස. තත්ථ හත්ථසංවාචිකා ති මූගා විය හත්ථමුද්ධාය වත්තාරො. පරතො අත්ථි දෙවෙසූ ති පුච්ඡා පරවාදිස්ස, මග්ගභාවනං සන්ධාය පටිඤ්ඤා සකවාදිස්ස. පටිඤ්ඤාය අධිප්පායං අසල්ලක්ඛෙත්වා පබ්බජ්ජාවසෙන අනුයොගො පරවාදිස්ස. | 269 . இதா³னி ப்³ரஹ்மசரியகதா² ஹோதி. தத்த² த்³வே ப்³ரஹ்மசரியவாஸா, மக்³க³பா⁴வனா ச பப்³ப³ஜ்ஜா ச. பப்³ப³ஜ்ஜா ஸப்³ப³தே³வேஸு நத்தி². மக்³க³பா⁴வனா ட²பெத்வா அஸஞ்ஞஸத்தே ஸேஸேஸு அப்படிஸித்³தா⁴. தத்த² யே பரனிம்மிதவஸவத்திதே³வே உபாதா³ய தது³பரிதே³வேஸு மக்³க³பா⁴வனம்பி ந இச்ச²ந்தி ஸெய்யதா²பி ஸம்மிதியா, தே ஸந்தா⁴ய நத்தி² தே³வேஸூ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ‘‘தீஹி, பி⁴க்க²வே, டா²னேஹி ஜம்பு³தீ³பகா மனுஸ்ஸா உத்தரகுருகே ச மனுஸ்ஸே அதி⁴க்³க³ண்ஹந்தி தே³வே ச தாவதிங்ஸே. கதமேஹி தீஹி? ஸூரா ஸதிமந்தோ இத⁴ ப்³ரஹ்மசரியவாஸோ’’தி (அ॰ நி॰ 9.21) இத³ங் ஸுத்தங் நிஸ்ஸாய த்³வேபி ப்³ரஹ்மசரியவாஸா நத்தி² தே³வேஸூதி உப்பன்னலத்³தி⁴வஸேன படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. புன த்³வின்னம்பி ப்³ரஹ்மசரியானங் அந்தராயிகத⁴ம்மவஸேனேவ ஸப்³பே³ தே³வா ஜளா தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² ஹத்த²ஸங்வாசிகா தி மூகா³ விய ஹத்த²முத்³தா⁴ய வத்தாரோ. பரதோ அத்தி² தே³வேஸூ தி புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, மக்³க³பா⁴வனங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. படிஞ்ஞாய அதி⁴ப்பாயங் அஸல்லக்கெ²த்வா பப்³ப³ஜ்ஜாவஸேன அனுயோகோ³ பரவாதி³ஸ்ஸ. | ౨౬౯ . ఇదాని బ్రహ్మచరియకథా హోతి. తత్థ ద్వే బ్రహ్మచరియవాసా, మగ్గభావనా చ పబ్బజ్జా చ. పబ్బజ్జా సబ్బదేవేసు నత్థి. మగ్గభావనా ఠపేత్వా అసఞ్ఞసత్తే సేసేసు అప్పటిసిద్ధా. తత్థ యే పరనిమ్మితవసవత్తిదేవే ఉపాదాయ తదుపరిదేవేసు మగ్గభావనమ్పి న ఇచ్ఛన్తి సేయ్యథాపి సమ్మితియా, తే సన్ధాయ నత్థి దేవేసూ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. ‘‘తీహి, భిక్ఖవే, ఠానేహి జమ్బుదీపకా మనుస్సా ఉత్తరకురుకే చ మనుస్సే అధిగ్గణ్హన్తి దేవే చ తావతింసే. కతమేహి తీహి? సూరా సతిమన్తో ఇధ బ్రహ్మచరియవాసో’’తి (అ॰ ని॰ ౯.౨౧) ఇదం సుత్తం నిస్సాయ ద్వేపి బ్రహ్మచరియవాసా నత్థి దేవేసూతి ఉప్పన్నలద్ధివసేన పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. పున ద్విన్నమ్పి బ్రహ్మచరియానం అన్తరాయికధమ్మవసేనేవ సబ్బే దేవా జళా తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తత్థ హత్థసంవాచికా తి మూగా వియ హత్థముద్ధాయ వత్తారో. పరతో అత్థి దేవేసూ తి పుచ్ఛా పరవాదిస్స, మగ్గభావనం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. పటిఞ్ఞాయ అధిప్పాయం అసల్లక్ఖేత్వా పబ్బజ్జావసేన అనుయోగో పరవాదిస్స. | ๒๖๙ . อิทานิ พฺรหฺมจริยกถา โหติฯ ตตฺถ ทฺเว พฺรหฺมจริยวาสา, มคฺคภาวนา จ ปพฺพชฺชา จฯ ปพฺพชฺชา สพฺพเทเวสุ นตฺถิฯ มคฺคภาวนา ฐเปตฺวา อสญฺญสตฺเต เสเสสุ อปฺปฏิสิทฺธาฯ ตตฺถ เย ปรนิมฺมิตวสวตฺติเทเว อุปาทาย ตทุปริเทเวสุ มคฺคภาวนมฺปิ น อิจฺฉนฺติ เสยฺยถาปิ สมฺมิติยา, เต สนฺธาย นตฺถิ เทเวสู ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ‘‘ตีหิ, ภิกฺขเว, ฐาเนหิ ชมฺพุทีปกา มนุสฺสา อุตฺตรกุรุเก จ มนุสฺเส อธิคฺคณฺหนฺติ เทเว จ ตาวติํเสฯ กตเมหิ ตีหิ? สูรา สติมนฺโต อิธ พฺรหฺมจริยวาโส’’ติ (อ. นิ. ๙.๒๑) อิทํ สุตฺตํ นิสฺสาย ทฺเวปิ พฺรหฺมจริยวาสา นตฺถิ เทเวสูติ อุปฺปนฺนลทฺธิวเสน ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ ปุน ทฺวินฺนมฺปิ พฺรหฺมจริยานํ อนฺตรายิกธมฺมวเสเนว สพฺเพ เทวา ชฬา ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตตฺถ หตฺถสํวาจิกา ติ มูคา วิย หตฺถมุทฺธาย วตฺตาโรฯ ปรโต อตฺถิ เทเวสู ติ ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, มคฺคภาวนํ สนฺธาย ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ ปฏิญฺญาย อธิปฺปายํ อสลฺลกฺเขตฺวา ปพฺพชฺชาวเสน อนุโยโค ปรวาทิสฺสฯ | ༢༦༩ . ཨི་དཱ་ནི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ དྭེ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་སཱ, མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙ པ་བྦ་ཛྫཱ ཙ། པ་བྦ་ཛྫཱ ས་བྦ་དེ་ཝེ་སུ ན་ཏྠི། མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟེ སེ་སེ་སུ ཨ་པྤ་ཊི་སི་དྡྷཱ། ཏ་ཏྠ ཡེ པ་ར་ནི་མྨི་ཏ་ཝ་ས་ཝ་ཏྟི་དེ་ཝེ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ ཏ་དུ་པ་རི་དེ་ཝེ་སུ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ན་མྤི ན ཨི་ཙྪ་ནྟི སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ས་མྨི་ཏི་ཡཱ, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ན་ཏྠི དེ་ཝེ་སཱུ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ‘‘ཏཱི་ཧི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཋཱ་ནེ་ཧི ཛ་མྦུ་དཱི་པ་ཀཱ མ་ནུ་སྶཱ ཨུ་ཏྟ་ར་ཀུ་རུ་ཀེ ཙ མ་ནུ་སྶེ ཨ་དྷི་གྒ་ཎྷ་ནྟི དེ་ཝེ ཙ ཏཱ་ཝ་ཏིཾ་སེ། ཀ་ཏ་མེ་ཧི ཏཱི་ཧི? སཱུ་རཱ ས་ཏི་མ་ནྟོ ཨི་དྷ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་སོ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༩.༢༡) ཨི་དཾ སུ་ཏྟཾ ནི་སྶཱ་ཡ དྭེ་པི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་སཱ ན་ཏྠི དེ་ཝེ་སཱུ་ཏི ཨུ་པྤ་ནྣ་ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན དྭི་ནྣ་མྤི བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡི་ཀ་དྷ་མྨ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ས་བྦེ དེ་ཝཱ ཛ་ལཱ༹ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཧ་ཏྠ་སཾ་ཝཱ་ཙི་ཀཱ ཏི མཱུ་གཱ ཝི་ཡ ཧ་ཏྠ་མུ་དྡྷཱ་ཡ ཝ་ཏྟཱ་རོ། པ་ར་ཏོ ཨ་ཏྠི དེ་ཝེ་སཱུ ཏི པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། པ་ཊི་ཉྙཱ་ཡ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ ཨ་ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ པ་བྦ་ཛྫཱ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ཡོ་གོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། |
742 | bodytext | 270 . Yattha natthi pabbajjā ti pañhe gihīnañceva ekaccānañca devānaṃ maggapaṭilābhaṃ sandhāya paṭikkhepo tasseva. Puna puṭṭho paccantavāsino ceva asaññasatte ca sandhāya paṭiññā tasseva. Yo pabbajatī tiādīsu pucchāsupi eseva nayo. Puna ‘‘atthi devesū’’ti pañhepi maggabhāvanaṃ sandhāyeva paṭiññā sakavādissa, ‘‘sabbadevesū’’ti vutte asaññasatte sandhāya paṭikkhepo tasseva. | ၂၇၀ . ယတ္ထ နတ္ထိ ပဗ္ဗဇ္ဇာ တိ ပဉှေ ဂိဟီနဉ္စေဝ ဧကစ္စာနဉ္စ ဒေဝါနံ မဂ္ဂပဋိလာဘံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခေပေါ တဿေဝ။ ပုန ပုဋ္ဌော ပစ္စန္တဝါသိနော စေဝ အသညသတ္တေ စ သန္ဓာယ ပဋိညာ တဿေဝ။ ယော ပဗ္ဗဇတီ တိအာဒီသု ပုစ္ဆာသုပိ ဧသေဝ နယော။ ပုန ‘‘အတ္ထိ ဒေဝေသူ’’တိ ပဉှေပိ မဂ္ဂဘာဝနံ သန္ဓာယေဝ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ၊ ‘‘သဗ္ဗဒေဝေသူ’’တိ ဝုတ္တေ အသညသတ္တေ သန္ဓာယ ပဋိက္ခေပေါ တဿေဝ။ | ২৭০ . যত্থ নত্থি পব্বজ্জা তি পঞ্হে গিহীনঞ্চেৰ একচ্চানঞ্চ দেৰানং মগ্গপটিলাভং সন্ধায পটিক্খেপো তস্সেৰ। পুন পুট্ঠো পচ্চন্তৰাসিনো চেৰ অসঞ্ঞসত্তে চ সন্ধায পটিঞ্ঞা তস্সেৰ। যো পব্বজতী তিআদীসু পুচ্ছাসুপি এসেৰ নযো। পুন ‘‘অত্থি দেৰেসূ’’তি পঞ্হেপি মগ্গভাৰনং সন্ধাযেৰ পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স, ‘‘সব্বদেৰেসূ’’তি ৰুত্তে অসঞ্ঞসত্তে সন্ধায পটিক্খেপো তস্সেৰ। | 270 . яад̇т̇а над̇т̇и баб̣б̣аж̇ж̇аа д̇и бан̃хз г̇ихийнан̃жзва згажжаанан̃жа д̣̇зваанам̣ маг̇г̇абадилаабхам̣ санд̇хааяа бадигкзбо д̇ассзва. буна будто бажжанд̇аваасино жзва асан̃н̃асад̇д̇з жа санд̇хааяа бадин̃н̃аа д̇ассзва. яо баб̣б̣аж̇ад̇ий д̇иаад̣̇ийсу бужчаасуби зсзва наяо. буна ‘‘ад̇т̇и д̣̇звзсуу’’д̇и бан̃хзби маг̇г̇абхааванам̣ санд̇хааязва бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса, ‘‘саб̣б̣ад̣̇звзсуу’’д̇и вуд̇д̇з асан̃н̃асад̇д̇з санд̇хааяа бадигкзбо д̇ассзва. | २७० . यत्थ नत्थि पब्बज्जा ति पञ्हे गिहीनञ्चेव एकच्चानञ्च देवानं मग्गपटिलाभं सन्धाय पटिक्खेपो तस्सेव। पुन पुट्ठो पच्चन्तवासिनो चेव असञ्ञसत्ते च सन्धाय पटिञ्ञा तस्सेव। यो पब्बजती तिआदीसु पुच्छासुपि एसेव नयो। पुन ‘‘अत्थि देवेसू’’ति पञ्हेपि मग्गभावनं सन्धायेव पटिञ्ञा सकवादिस्स, ‘‘सब्बदेवेसू’’ति वुत्ते असञ्ञसत्ते सन्धाय पटिक्खेपो तस्सेव। | ૨૭૦ . યત્થ નત્થિ પબ્બજ્જા તિ પઞ્હે ગિહીનઞ્ચેવ એકચ્ચાનઞ્ચ દેવાનં મગ્ગપટિલાભં સન્ધાય પટિક્ખેપો તસ્સેવ. પુન પુટ્ઠો પચ્ચન્તવાસિનો ચેવ અસઞ્ઞસત્તે ચ સન્ધાય પટિઞ્ઞા તસ્સેવ. યો પબ્બજતી તિઆદીસુ પુચ્છાસુપિ એસેવ નયો. પુન ‘‘અત્થિ દેવેસૂ’’તિ પઞ્હેપિ મગ્ગભાવનં સન્ધાયેવ પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ, ‘‘સબ્બદેવેસૂ’’તિ વુત્તે અસઞ્ઞસત્તે સન્ધાય પટિક્ખેપો તસ્સેવ. | ੨੭੦ . ਯਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥਿ ਪਬ੍ਬਜ੍ਜਾ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਗਿਹੀਨਞ੍ਚੇવ ਏਕਚ੍ਚਾਨਞ੍ਚ ਦੇવਾਨਂ ਮਗ੍ਗਪਟਿਲਾਭਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਤਸ੍ਸੇવ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸਿਨੋ ਚੇવ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤੇ ਚ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਤਸ੍ਸੇવ। ਯੋ ਪਬ੍ਬਜਤੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਪੁਚ੍ਛਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਪੁਨ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਦੇવੇਸੂ’’ਤਿ ਪਞ੍ਹੇਪਿ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇવ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ‘‘ਸਬ੍ਬਦੇવੇਸੂ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਤਸ੍ਸੇવ। | ២៧០ . យត្ថ នត្ថិ បព្ពជ្ជា តិ បញ្ហេ គិហីនញ្ចេវ ឯកច្ចានញ្ច ទេវានំ មគ្គបដិលាភំ សន្ធាយ បដិក្ខេបោ តស្សេវ។ បុន បុដ្ឋោ បច្ចន្តវាសិនោ ចេវ អសញ្ញសត្តេ ច សន្ធាយ បដិញ្ញា តស្សេវ។ យោ បព្ពជតី តិអាទីសុ បុច្ឆាសុបិ ឯសេវ នយោ។ បុន ‘‘អត្ថិ ទេវេសូ’’តិ បញ្ហេបិ មគ្គភាវនំ សន្ធាយេវ បដិញ្ញា សកវាទិស្ស, ‘‘សព្ពទេវេសូ’’តិ វុត្តេ អសញ្ញសត្តេ សន្ធាយ បដិក្ខេបោ តស្សេវ។ | ೨೭೦ . ಯತ್ಥ ನತ್ಥಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಾ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಗಿಹೀನಞ್ಚೇವ ಏಕಚ್ಚಾನಞ್ಚ ದೇವಾನಂ ಮಗ್ಗಪಟಿಲಾಭಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ತಸ್ಸೇವ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸಿನೋ ಚೇವ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತೇ ಚ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ತಸ್ಸೇವ। ಯೋ ಪಬ್ಬಜತೀ ತಿಆದೀಸು ಪುಚ್ಛಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಪುನ ‘‘ಅತ್ಥಿ ದೇವೇಸೂ’’ತಿ ಪಞ್ಹೇಪಿ ಮಗ್ಗಭಾವನಂ ಸನ್ಧಾಯೇವ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ‘‘ಸಬ್ಬದೇವೇಸೂ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ತಸ್ಸೇವ। | ൨൭൦ . യത്ഥ നത്ഥി പബ്ബജ്ജാ തി പഞ്ഹേ ഗിഹീനഞ്ചേവ ഏകച്ചാനഞ്ച ദേവാനം മഗ്ഗപടിലാഭം സന്ധായ പടിക്ഖേപോ തസ്സേവ. പുന പുട്ഠോ പച്ചന്തവാസിനോ ചേവ അസഞ്ഞസത്തേ ച സന്ധായ പടിഞ്ഞാ തസ്സേവ. യോ പബ്ബജതീ തിആദീസു പുച്ഛാസുപി ഏസേവ നയോ. പുന ‘‘അത്ഥി ദേവേസൂ’’തി പഞ്ഹേപി മഗ്ഗഭാവനം സന്ധായേവ പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ, ‘‘സബ്ബദേവേസൂ’’തി വുത്തേ അസഞ്ഞസത്തേ സന്ധായ പടിക്ഖേപോ തസ്സേവ. | 270 . යත්ථ නත්ථි පබ්බජ්ජා ති පඤ්හෙ ගිහීනඤ්චෙව එකච්චානඤ්ච දෙවානං මග්ගපටිලාභං සන්ධාය පටික්ඛෙපො තස්සෙව. පුන පුට්ඨො පච්චන්තවාසිනො චෙව අසඤ්ඤසත්තෙ ච සන්ධාය පටිඤ්ඤා තස්සෙව. යො පබ්බජතී තිආදීසු පුච්ඡාසුපි එසෙව නයො. පුන ‘‘අත්ථි දෙවෙසූ’’ති පඤ්හෙපි මග්ගභාවනං සන්ධායෙව පටිඤ්ඤා සකවාදිස්ස, ‘‘සබ්බදෙවෙසූ’’ති වුත්තෙ අසඤ්ඤසත්තෙ සන්ධාය පටික්ඛෙපො තස්සෙව. | 270 . யத்த² நத்தி² பப்³ப³ஜ்ஜா தி பஞ்ஹே கி³ஹீனஞ்சேவ ஏகச்சானஞ்ச தே³வானங் மக்³க³படிலாப⁴ங் ஸந்தா⁴ய படிக்கே²போ தஸ்ஸேவ. புன புட்டோ² பச்சந்தவாஸினோ சேவ அஸஞ்ஞஸத்தே ச ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா தஸ்ஸேவ. யோ பப்³ப³ஜதீ திஆதீ³ஸு புச்சா²ஸுபி ஏஸேவ நயோ. புன ‘‘அத்தி² தே³வேஸூ’’தி பஞ்ஹேபி மக்³க³பா⁴வனங் ஸந்தா⁴யேவ படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ‘‘ஸப்³ப³தே³வேஸூ’’தி வுத்தே அஸஞ்ஞஸத்தே ஸந்தா⁴ய படிக்கே²போ தஸ்ஸேவ. | ౨౭౦ . యత్థ నత్థి పబ్బజ్జా తి పఞ్హే గిహీనఞ్చేవ ఏకచ్చానఞ్చ దేవానం మగ్గపటిలాభం సన్ధాయ పటిక్ఖేపో తస్సేవ. పున పుట్ఠో పచ్చన్తవాసినో చేవ అసఞ్ఞసత్తే చ సన్ధాయ పటిఞ్ఞా తస్సేవ. యో పబ్బజతీ తిఆదీసు పుచ్ఛాసుపి ఏసేవ నయో. పున ‘‘అత్థి దేవేసూ’’తి పఞ్హేపి మగ్గభావనం సన్ధాయేవ పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స, ‘‘సబ్బదేవేసూ’’తి వుత్తే అసఞ్ఞసత్తే సన్ధాయ పటిక్ఖేపో తస్సేవ. | ๒๗๐ . ยตฺถ นตฺถิ ปพฺพชฺชา ติ ปญฺเห คิหีนญฺเจว เอกจฺจานญฺจ เทวานํ มคฺคปฏิลาภํ สนฺธาย ปฏิกฺเขโป ตสฺเสวฯ ปุน ปุฏฺโฐ ปจฺจนฺตวาสิโน เจว อสญฺญสตฺเต จ สนฺธาย ปฏิญฺญา ตสฺเสวฯ โย ปพฺพชตี ติอาทีสุ ปุจฺฉาสุปิ เอเสว นโยฯ ปุน ‘‘อตฺถิ เทเวสู’’ติ ปญฺเหปิ มคฺคภาวนํ สนฺธาเยว ปฏิญฺญา สกวาทิสฺส, ‘‘สพฺพเทเวสู’’ติ วุตฺเต อสญฺญสตฺเต สนฺธาย ปฏิกฺเขโป ตสฺเสวฯ | ༢༧༠ . ཡ་ཏྠ ན་ཏྠི པ་བྦ་ཛྫཱ ཏི པ་ཉྷེ གི་ཧཱི་ན་ཉྩེ་ཝ ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ན་ཉྩ དེ་ཝཱ་ནཾ མ་གྒ་པ་ཊི་ལཱ་བྷཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཏ་སྶེ་ཝ། པུ་ན པུ་ཊྛོ པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སི་ནོ ཙེ་ཝ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟེ ཙ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ཏ་སྶེ་ཝ། ཡོ པ་བྦ་ཛ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ པུ་ཙྪཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། པུ་ན ‘‘ཨ་ཏྠི དེ་ཝེ་སཱུ’’ཏི པ་ཉྷེ་པི མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཝ པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ‘‘ས་བྦ་དེ་ཝེ་སཱུ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཏ་སྶེ་ཝ། |
743 | bodytext | 271 . Manussesū ti pañhadvaye jambudīpake sandhāya paṭiññā. Paccantavāsino sandhāya paṭikkhepo veditabbo. | ၂၇၁ . မနုဿေသူ တိ ပဉှဒွယေ ဇမ္ဗုဒီပကေ သန္ဓာယ ပဋိညာ။ ပစ္စန္တဝါသိနော သန္ဓာယ ပဋိက္ခေပေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ২৭১ . মনুস্সেসূ তি পঞ্হদ্ৰযে জম্বুদীপকে সন্ধায পটিঞ্ঞা। পচ্চন্তৰাসিনো সন্ধায পটিক্খেপো ৰেদিতব্বো। | 271 . мануссзсуу д̇и бан̃хад̣̇ваяз ж̇амб̣уд̣̇ийбагз санд̇хааяа бадин̃н̃аа. бажжанд̇аваасино санд̇хааяа бадигкзбо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | २७१ . मनुस्सेसू ति पञ्हद्वये जम्बुदीपके सन्धाय पटिञ्ञा। पच्चन्तवासिनो सन्धाय पटिक्खेपो वेदितब्बो। | ૨૭૧ . મનુસ્સેસૂ તિ પઞ્હદ્વયે જમ્બુદીપકે સન્ધાય પટિઞ્ઞા. પચ્ચન્તવાસિનો સન્ધાય પટિક્ખેપો વેદિતબ્બો. | ੨੭੧ . ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੂ ਤਿ ਪਞ੍ਹਦ੍વਯੇ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਕੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ। ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸਿਨੋ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ២៧១ . មនុស្សេសូ តិ បញ្ហទ្វយេ ជម្ពុទីបកេ សន្ធាយ បដិញ្ញា។ បច្ចន្តវាសិនោ សន្ធាយ បដិក្ខេបោ វេទិតព្ពោ។ | ೨೭೧ . ಮನುಸ್ಸೇಸೂ ತಿ ಪಞ್ಹದ್ವಯೇ ಜಮ್ಬುದೀಪಕೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ। ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸಿನೋ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൨൭൧ . മനുസ്സേസൂ തി പഞ്ഹദ്വയേ ജമ്ബുദീപകേ സന്ധായ പടിഞ്ഞാ. പച്ചന്തവാസിനോ സന്ധായ പടിക്ഖേപോ വേദിതബ്ബോ. | 271 . මනුස්සෙසූ ති පඤ්හද්වයෙ ජම්බුදීපකෙ සන්ධාය පටිඤ්ඤා. පච්චන්තවාසිනො සන්ධාය පටික්ඛෙපො වෙදිතබ්බො. | 271 . மனுஸ்ஸேஸூ தி பஞ்ஹத்³வயே ஜம்பு³தீ³பகே ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா. பச்சந்தவாஸினோ ஸந்தா⁴ய படிக்கே²போ வேதி³தப்³போ³. | ౨౭౧ . మనుస్సేసూ తి పఞ్హద్వయే జమ్బుదీపకే సన్ధాయ పటిఞ్ఞా. పచ్చన్తవాసినో సన్ధాయ పటిక్ఖేపో వేదితబ్బో. | ๒๗๑ . มนุสฺเสสู ติ ปญฺหทฺวเย ชมฺพุทีปเก สนฺธาย ปฏิญฺญาฯ ปจฺจนฺตวาสิโน สนฺธาย ปฏิกฺเขโป เวทิตพฺโพฯ | ༢༧༡ . མ་ནུ་སྶེ་སཱུ ཏི པ་ཉྷ་དྭ་ཡེ ཛ་མྦུ་དཱི་པ་ཀེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ། པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སི་ནོ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
744 | bodytext | Atthi yattha atthī ti atthi te devā, atthi vā so padeso, yattha atthīti evaṃ sattapadesavibhāgamukhena vissajjanaṃ sakavādissa. Iminā nayena sabbe ekantarikapañhā veditabbā. | အတ္ထိ ယတ္ထ အတ္ထီ တိ အတ္ထိ တေ ဒေဝါ၊ အတ္ထိ ဝါ သော ပဒေသော၊ ယတ္ထ အတ္ထီတိ ဧဝံ သတ္တပဒေသဝိဘာဂမုခေန ဝိဿဇ္ဇနံ သကဝါဒိဿ။ ဣမိနာ နယေန သဗ္ဗေ ဧကန္တရိကပဉှာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | অত্থি যত্থ অত্থী তি অত্থি তে দেৰা, অত্থি ৰা সো পদেসো, যত্থ অত্থীতি এৰং সত্তপদেসৰিভাগমুখেন ৰিস্সজ্জনং সকৰাদিস্স। ইমিনা নযেন সব্বে একন্তরিকপঞ্হা ৰেদিতব্বা। | ад̇т̇и яад̇т̇а ад̇т̇ий д̇и ад̇т̇и д̇з д̣̇зваа, ад̇т̇и ваа со бад̣̇зсо, яад̇т̇а ад̇т̇ийд̇и звам̣ сад̇д̇абад̣̇зсавибхааг̇амукзна виссаж̇ж̇анам̣ сагаваад̣̇исса. иминаа наязна саб̣б̣з зганд̇аригабан̃хаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | अत्थि यत्थ अत्थी ति अत्थि ते देवा, अत्थि वा सो पदेसो, यत्थ अत्थीति एवं सत्तपदेसविभागमुखेन विस्सज्जनं सकवादिस्स। इमिना नयेन सब्बे एकन्तरिकपञ्हा वेदितब्बा। | અત્થિ યત્થ અત્થી તિ અત્થિ તે દેવા, અત્થિ વા સો પદેસો, યત્થ અત્થીતિ એવં સત્તપદેસવિભાગમુખેન વિસ્સજ્જનં સકવાદિસ્સ. ઇમિના નયેન સબ્બે એકન્તરિકપઞ્હા વેદિતબ્બા. | ਅਤ੍ਥਿ ਯਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਅਤ੍ਥਿ ਤੇ ਦੇવਾ, ਅਤ੍ਥਿ વਾ ਸੋ ਪਦੇਸੋ, ਯਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਏવਂ ਸਤ੍ਤਪਦੇਸવਿਭਾਗਮੁਖੇਨ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸਬ੍ਬੇ ਏਕਨ੍ਤਰਿਕਪਞ੍ਹਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | អត្ថិ យត្ថ អត្ថី តិ អត្ថិ តេ ទេវា, អត្ថិ វា សោ បទេសោ, យត្ថ អត្ថីតិ ឯវំ សត្តបទេសវិភាគមុខេន វិស្សជ្ជនំ សកវាទិស្ស។ ឥមិនា នយេន សព្ពេ ឯកន្តរិកបញ្ហា វេទិតព្ពា។ | ಅತ್ಥಿ ಯತ್ಥ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಅತ್ಥಿ ತೇ ದೇವಾ, ಅತ್ಥಿ ವಾ ಸೋ ಪದೇಸೋ, ಯತ್ಥ ಅತ್ಥೀತಿ ಏವಂ ಸತ್ತಪದೇಸವಿಭಾಗಮುಖೇನ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಸಬ್ಬೇ ಏಕನ್ತರಿಕಪಞ್ಹಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | അത്ഥി യത്ഥ അത്ഥീ തി അത്ഥി തേ ദേവാ, അത്ഥി വാ സോ പദേസോ, യത്ഥ അത്ഥീതി ഏവം സത്തപദേസവിഭാഗമുഖേന വിസ്സജ്ജനം സകവാദിസ്സ. ഇമിനാ നയേന സബ്ബേ ഏകന്തരികപഞ്ഹാ വേദിതബ്ബാ. | අත්ථි යත්ථ අත්ථී ති අත්ථි තෙ දෙවා, අත්ථි වා සො පදෙසො, යත්ථ අත්ථීති එවං සත්තපදෙසවිභාගමුඛෙන විස්සජ්ජනං සකවාදිස්ස. ඉමිනා නයෙන සබ්බෙ එකන්තරිකපඤ්හා වෙදිතබ්බා. | அத்தி² யத்த² அத்தீ² தி அத்தி² தே தே³வா, அத்தி² வா ஸோ பதே³ஸோ, யத்த² அத்தீ²தி ஏவங் ஸத்தபதே³ஸவிபா⁴க³முகே²ன விஸ்ஸஜ்ஜனங் ஸகவாதி³ஸ்ஸ. இமினா நயேன ஸப்³பே³ ஏகந்தரிகபஞ்ஹா வேதி³தப்³பா³. | అత్థి యత్థ అత్థీ తి అత్థి తే దేవా, అత్థి వా సో పదేసో, యత్థ అత్థీతి ఏవం సత్తపదేసవిభాగముఖేన విస్సజ్జనం సకవాదిస్స. ఇమినా నయేన సబ్బే ఏకన్తరికపఞ్హా వేదితబ్బా. | อตฺถิ ยตฺถ อตฺถี ติ อตฺถิ เต เทวา, อตฺถิ วา โส ปเทโส, ยตฺถ อตฺถีติ เอวํ สตฺตปเทสวิภาคมุเขน วิสฺสชฺชนํ สกวาทิสฺสฯ อิมินา นเยน สพฺเพ เอกนฺตริกปญฺหา เวทิตพฺพาฯ | ཨ་ཏྠི ཡ་ཏྠ ཨ་ཏྠཱི ཏི ཨ་ཏྠི ཏེ དེ་ཝཱ, ཨ་ཏྠི ཝཱ སོ པ་དེ་སོ, ཡ་ཏྠ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ས་ཏྟ་པ་དེ་ས་ཝི་བྷཱ་ག་མུ་ཁེ་ན ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ས་བྦེ ཨེ་ཀ་ནྟ་རི་ཀ་པ་ཉྷཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
745 | bodytext | 272 . Suttānuyoge kuhiṃ phaluppattī ti tassa anāgāmino arahattaphaluppatti kuhinti pucchā sakavādissa. Tatthevā ti suddhāvāsesūti attho. | ၂၇၂ . သုတ္တာနုယောဂေ ကုဟိံ ဖလုပ္ပတ္တီ တိ တဿ အနာဂါမိနော အရဟတ္တဖလုပ္ပတ္တိ ကုဟိန္တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတ္ထေဝါ တိ သုဒ္ဓါဝါသေသူတိ အတ္ထော။ | ২৭২ . সুত্তানুযোগে কুহিং ফলুপ্পত্তী তি তস্স অনাগামিনো অরহত্তফলুপ্পত্তি কুহিন্তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। তত্থেৰা তি সুদ্ধাৰাসেসূতি অত্থো। | 272 . суд̇д̇аануяог̇з гухим̣ палуббад̇д̇ий д̇и д̇асса анааг̇аамино арахад̇д̇апалуббад̇д̇и гухинд̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇т̇зваа д̇и суд̣̇д̇хааваасзсууд̇и ад̇т̇о. | २७२ . सुत्तानुयोगे कुहिं फलुप्पत्ती ति तस्स अनागामिनो अरहत्तफलुप्पत्ति कुहिन्ति पुच्छा सकवादिस्स। तत्थेवा ति सुद्धावासेसूति अत्थो। | ૨૭૨ . સુત્તાનુયોગે કુહિં ફલુપ્પત્તી તિ તસ્સ અનાગામિનો અરહત્તફલુપ્પત્તિ કુહિન્તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તત્થેવા તિ સુદ્ધાવાસેસૂતિ અત્થો. | ੨੭੨ . ਸੁਤ੍ਤਾਨੁਯੋਗੇ ਕੁਹਿਂ ਫਲੁਪ੍ਪਤ੍ਤੀ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਅਨਾਗਾਮਿਨੋ ਅਰਹਤ੍ਤਫਲੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਕੁਹਿਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥੇવਾ ਤਿ ਸੁਦ੍ਧਾવਾਸੇਸੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | ២៧២ . សុត្តានុយោគេ កុហិំ ផលុប្បត្តី តិ តស្ស អនាគាមិនោ អរហត្តផលុប្បត្តិ កុហិន្តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តត្ថេវា តិ សុទ្ធាវាសេសូតិ អត្ថោ។ | ೨೭೨ . ಸುತ್ತಾನುಯೋಗೇ ಕುಹಿಂ ಫಲುಪ್ಪತ್ತೀ ತಿ ತಸ್ಸ ಅನಾಗಾಮಿನೋ ಅರಹತ್ತಫಲುಪ್ಪತ್ತಿ ಕುಹಿನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥೇವಾ ತಿ ಸುದ್ಧಾವಾಸೇಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। | ൨൭൨ . സുത്താനുയോഗേ കുഹിം ഫലുപ്പത്തീ തി തസ്സ അനാഗാമിനോ അരഹത്തഫലുപ്പത്തി കുഹിന്തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തത്ഥേവാ തി സുദ്ധാവാസേസൂതി അത്ഥോ. | 272 . සුත්තානුයොගෙ කුහිං ඵලුප්පත්තී ති තස්ස අනාගාමිනො අරහත්තඵලුප්පත්ති කුහින්ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස. තත්ථෙවා ති සුද්ධාවාසෙසූති අත්ථො. | 272 . ஸுத்தானுயோகே³ குஹிங் ப²லுப்பத்தீ தி தஸ்ஸ அனாகா³மினோ அரஹத்தப²லுப்பத்தி குஹிந்தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்தே²வா தி ஸுத்³தா⁴வாஸேஸூதி அத்தோ². | ౨౭౨ . సుత్తానుయోగే కుహిం ఫలుప్పత్తీ తి తస్స అనాగామినో అరహత్తఫలుప్పత్తి కుహిన్తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తత్థేవా తి సుద్ధావాసేసూతి అత్థో. | ๒๗๒ . สุตฺตานุโยเค กุหิํ ผลุปฺปตฺตี ติ ตสฺส อนาคามิโน อรหตฺตผลุปฺปตฺติ กุหินฺติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตตฺเถวา ติ สุทฺธาวาเสสูติ อตฺโถฯ | ༢༧༢ . སུ་ཏྟཱ་ནུ་ཡོ་གེ ཀུ་ཧིཾ ཕ་ལུ་པྤ་ཏྟཱི ཏི ཏ་སྶ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལུ་པྤ་ཏྟི ཀུ་ཧི་ནྟི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠེ་ཝཱ ཏི སུ་དྡྷཱ་ཝཱ་སེ་སཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ། |
746 | bodytext | Handa hī ti kāraṇatthe nipāto. Idaṃ vuttaṃ hoti – yasmā anāgāmipuggalo idha loke bhāvitena maggena tattha suddhāvāsesu phalaṃ sacchikaroti, na tattha aññaṃ maggaṃ bhāveti, tasmā natthi devesu brahmacariyavāsoti. | ဟန္ဒ ဟီ တိ ကာရဏတ္ထေ နိပါတော။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယသ္မာ အနာဂါမိပုဂ္ဂလော ဣဓ လောကေ ဘာဝိတေန မဂ္ဂေန တတ္ထ သုဒ္ဓါဝါသေသု ဖလံ သစ္ဆိကရောတိ၊ န တတ္ထ အညံ မဂ္ဂံ ဘာဝေတိ၊ တသ္မာ နတ္ထိ ဒေဝေသု ဗြဟ္မစရိယဝါသောတိ။ | হন্দ হী তি কারণত্থে নিপাতো। ইদং ৰুত্তং হোতি – যস্মা অনাগামিপুগ্গলো ইধ লোকে ভাৰিতেন মগ্গেন তত্থ সুদ্ধাৰাসেসু ফলং সচ্ছিকরোতি, ন তত্থ অঞ্ঞং মগ্গং ভাৰেতি, তস্মা নত্থি দেৰেসু ব্রহ্মচরিযৰাসোতি। | ханд̣̇а хий д̇и гааран̣ад̇т̇з нибаад̇о. ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и – яасмаа анааг̇аамибуг̇г̇ало ид̇ха логз бхаавид̇зна маг̇г̇зна д̇ад̇т̇а суд̣̇д̇хааваасзсу палам̣ сажчигарод̇и, на д̇ад̇т̇а ан̃н̃ам̣ маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇и, д̇асмаа над̇т̇и д̣̇звзсу б̣рахмажарияаваасод̇и. | हन्द ही ति कारणत्थे निपातो। इदं वुत्तं होति – यस्मा अनागामिपुग्गलो इध लोके भावितेन मग्गेन तत्थ सुद्धावासेसु फलं सच्छिकरोति, न तत्थ अञ्ञं मग्गं भावेति, तस्मा नत्थि देवेसु ब्रह्मचरियवासोति। | હન્દ હી તિ કારણત્થે નિપાતો. ઇદં વુત્તં હોતિ – યસ્મા અનાગામિપુગ્ગલો ઇધ લોકે ભાવિતેન મગ્ગેન તત્થ સુદ્ધાવાસેસુ ફલં સચ્છિકરોતિ, ન તત્થ અઞ્ઞં મગ્ગં ભાવેતિ, તસ્મા નત્થિ દેવેસુ બ્રહ્મચરિયવાસોતિ. | ਹਨ੍ਦ ਹੀ ਤਿ ਕਾਰਣਤ੍ਥੇ ਨਿਪਾਤੋ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯਸ੍ਮਾ ਅਨਾਗਾਮਿਪੁਗ੍ਗਲੋ ਇਧ ਲੋਕੇ ਭਾવਿਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਤਤ੍ਥ ਸੁਦ੍ਧਾવਾਸੇਸੁ ਫਲਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤਿ, ਨ ਤਤ੍ਥ ਅਞ੍ਞਂ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਤ੍ਥਿ ਦੇવੇਸੁ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਾਸੋਤਿ। | ហន្ទ ហី តិ ការណត្ថេ និបាតោ។ ឥទំ វុត្តំ ហោតិ – យស្មា អនាគាមិបុគ្គលោ ឥធ លោកេ ភាវិតេន មគ្គេន តត្ថ សុទ្ធាវាសេសុ ផលំ សច្ឆិករោតិ, ន តត្ថ អញ្ញំ មគ្គំ ភាវេតិ, តស្មា នត្ថិ ទេវេសុ ព្រហ្មចរិយវាសោតិ។ | ಹನ್ದ ಹೀ ತಿ ಕಾರಣತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ। ಇದಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ – ಯಸ್ಮಾ ಅನಾಗಾಮಿಪುಗ್ಗಲೋ ಇಧ ಲೋಕೇ ಭಾವಿತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ತತ್ಥ ಸುದ್ಧಾವಾಸೇಸು ಫಲಂ ಸಚ್ಛಿಕರೋತಿ, ನ ತತ್ಥ ಅಞ್ಞಂ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ನತ್ಥಿ ದೇವೇಸು ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋತಿ। | ഹന്ദ ഹീ തി കാരണത്ഥേ നിപാതോ. ഇദം വുത്തം ഹോതി – യസ്മാ അനാഗാമിപുഗ്ഗലോ ഇധ ലോകേ ഭാവിതേന മഗ്ഗേന തത്ഥ സുദ്ധാവാസേസു ഫലം സച്ഛികരോതി, ന തത്ഥ അഞ്ഞം മഗ്ഗം ഭാവേതി, തസ്മാ നത്ഥി ദേവേസു ബ്രഹ്മചരിയവാസോതി. | හන්ද හී ති කාරණත්ථෙ නිපාතො. ඉදං වුත්තං හොති – යස්මා අනාගාමිපුග්ගලො ඉධ ලොකෙ භාවිතෙන මග්ගෙන තත්ථ සුද්ධාවාසෙසු ඵලං සච්ඡිකරොති, න තත්ථ අඤ්ඤං මග්ගං භාවෙති, තස්මා නත්ථි දෙවෙසු බ්රහ්මචරියවාසොති. | ஹந்த³ ஹீ தி காரணத்தே² நிபாதோ. இத³ங் வுத்தங் ஹோதி – யஸ்மா அனாகா³மிபுக்³க³லோ இத⁴ லோகே பா⁴விதேன மக்³கே³ன தத்த² ஸுத்³தா⁴வாஸேஸு ப²லங் ஸச்சி²கரோதி, ந தத்த² அஞ்ஞங் மக்³க³ங் பா⁴வேதி, தஸ்மா நத்தி² தே³வேஸு ப்³ரஹ்மசரியவாஸோதி. | హన్ద హీ తి కారణత్థే నిపాతో. ఇదం వుత్తం హోతి – యస్మా అనాగామిపుగ్గలో ఇధ లోకే భావితేన మగ్గేన తత్థ సుద్ధావాసేసు ఫలం సచ్ఛికరోతి, న తత్థ అఞ్ఞం మగ్గం భావేతి, తస్మా నత్థి దేవేసు బ్రహ్మచరియవాసోతి. | หนฺท หี ติ การณตฺเถ นิปาโตฯ อิทํ วุตฺตํ โหติ – ยสฺมา อนาคามิปุคฺคโล อิธ โลเก ภาวิเตน มคฺเคน ตตฺถ สุทฺธาวาเสสุ ผลํ สจฺฉิกโรติ, น ตตฺถ อญฺญํ มคฺคํ ภาเวติ, ตสฺมา นตฺถิ เทเวสุ พฺรหฺมจริยวาโสติฯ | ཧ་ནྡ ཧཱི ཏི ཀཱ་ར་ཎ་ཏྠེ ནི་པཱ་ཏོ། ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི – ཡ་སྨཱ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་པུ་གྒ་ལོ ཨི་དྷ ལོ་ཀེ བྷཱ་ཝི་ཏེ་ན མ་གྒེ་ན ཏ་ཏྠ སུ་དྡྷཱ་ཝཱ་སེ་སུ ཕ་ལཾ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏི, ན ཏ་ཏྠ ཨ་ཉྙཾ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ན་ཏྠི དེ་ཝེ་སུ བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝཱ་སོ་ཏི། |
747 | subhead | 2. Saṃsandanabrahmacariyavaṇṇanā | ၂. သံသန္ဒနဗြဟ္မစရိယဝဏ္ဏနာ | ২. সংসন্দনব্রহ্মচরিযৰণ্ণনা | 2. сам̣санд̣̇анаб̣рахмажарияаван̣н̣анаа | २. संसन्दनब्रह्मचरियवण्णना | ૨. સંસન્દનબ્રહ્મચરિયવણ્ણના | ੨. ਸਂਸਨ੍ਦਨਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯવਣ੍ਣਨਾ | ២. សំសន្ទនព្រហ្មចរិយវណ្ណនា | ೨. ಸಂಸನ್ದನಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಣ್ಣನಾ | ൨. സംസന്ദനബ്രഹ്മചരിയവണ്ണനാ | 2. සංසන්දනබ්රහ්මචරියවණ්ණනා | 2. ஸங்ஸந்த³னப்³ரஹ்மசரியவண்ணனா | ౨. సంసన్దనబ్రహ్మచరియవణ్ణనా | ๒. สํสนฺทนพฺรหฺมจริยวณฺณนา | ༢. སཾ་ས་ནྡ་ན་བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
748 | bodytext | 273 . Idāni yadi aññattha bhāvitena maggena aññattha phalasacchikiriyā hoti, sotāpannādīnampi siyāti etamatthaṃ dassetuṃ puna anāgāmī tiādīnaṃ saṃsandanapucchā sakavādissa. Tattha anāgāmissa phalasacchikiriyāya paṭiññā, sesānaṃ phalasacchikiriyāya paṭikkhepo paravādissa. Idha bhāvitamaggo hi anāgāmī idhavihāyaniṭṭho nāma hoti. So idha anāgāmimaggaṃ bhāvetvā ‘‘opapātiko tatthaparinibbāyī’’ti vacanato ‘‘puna maggabhāvanaṃ vinā upapattivaseneva arahattaphalaṃ sacchikarotī’’ti tassa laddhi. Sotāpannasakadāgāmino pana tattha maggaṃ bhāvetvā tatrupapattikā nāma hontīti tesaṃ idhāgamanaññeva natthi. Iti so anāgāmissa phalasacchikiriyaṃ puṭṭho paṭijānāti. Itaresaṃ paṭikkhipati. | ၂၇၃ . ဣဒာနိ ယဒိ အညတ္ထ ဘာဝိတေန မဂ္ဂေန အညတ္ထ ဖလသစ္ဆိကိရိယာ ဟောတိ၊ သောတာပန္နာဒီနမ္ပိ သိယာတိ ဧတမတ္ထံ ဒဿေတုံ ပုန အနာဂါမီ တိအာဒီနံ သံသန္ဒနပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတ္ထ အနာဂါမိဿ ဖလသစ္ဆိကိရိယာယ ပဋိညာ၊ သေသာနံ ဖလသစ္ဆိကိရိယာယ ပဋိက္ခေပေါ ပရဝါဒိဿ။ ဣဓ ဘာဝိတမဂ္ဂေါ ဟိ အနာဂါမီ ဣဓဝိဟာယနိဋ္ဌော နာမ ဟောတိ။ သော ဣဓ အနာဂါမိမဂ္ဂံ ဘာဝေတွာ ‘‘ဩပပါတိကော တတ္ထပရိနိဗ္ဗာယီ’’တိ ဝစနတော ‘‘ပုန မဂ္ဂဘာဝနံ ဝိနာ ဥပပတ္တိဝသေနေဝ အရဟတ္တဖလံ သစ္ဆိကရောတီ’’တိ တဿ လဒ္ဓိ။ သောတာပန္နသကဒာဂါမိနော ပန တတ္ထ မဂ္ဂံ ဘာဝေတွာ တတြုပပတ္တိကာ နာမ ဟောန္တီတိ တေသံ ဣဓာဂမနညေဝ နတ္ထိ။ ဣတိ သော အနာဂါမိဿ ဖလသစ္ဆိကိရိယံ ပုဋ္ဌော ပဋိဇာနာတိ။ ဣတရေသံ ပဋိက္ခိပတိ။ | ২৭৩ . ইদানি যদি অঞ্ঞত্থ ভাৰিতেন মগ্গেন অঞ্ঞত্থ ফলসচ্ছিকিরিযা হোতি, সোতাপন্নাদীনম্পি সিযাতি এতমত্থং দস্সেতুং পুন অনাগামী তিআদীনং সংসন্দনপুচ্ছা সকৰাদিস্স। তত্থ অনাগামিস্স ফলসচ্ছিকিরিযায পটিঞ্ঞা, সেসানং ফলসচ্ছিকিরিযায পটিক্খেপো পরৰাদিস্স। ইধ ভাৰিতমগ্গো হি অনাগামী ইধৰিহাযনিট্ঠো নাম হোতি। সো ইধ অনাগামিমগ্গং ভাৰেত্ৰা ‘‘ওপপাতিকো তত্থপরিনিব্বাযী’’তি ৰচনতো ‘‘পুন মগ্গভাৰনং ৰিনা উপপত্তিৰসেনেৰ অরহত্তফলং সচ্ছিকরোতী’’তি তস্স লদ্ধি। সোতাপন্নসকদাগামিনো পন তত্থ মগ্গং ভাৰেত্ৰা তত্রুপপত্তিকা নাম হোন্তীতি তেসং ইধাগমনঞ্ঞেৰ নত্থি। ইতি সো অনাগামিস্স ফলসচ্ছিকিরিযং পুট্ঠো পটিজানাতি। ইতরেসং পটিক্খিপতি। | 273 . ид̣̇аани яад̣̇и ан̃н̃ад̇т̇а бхаавид̇зна маг̇г̇зна ан̃н̃ад̇т̇а паласажчигирияаа ход̇и, сод̇аабаннаад̣̇ийнамби сияаад̇и зд̇амад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна анааг̇аамий д̇иаад̣̇ийнам̣ сам̣санд̣̇анабужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а анааг̇аамисса паласажчигирияааяа бадин̃н̃аа, сзсаанам̣ паласажчигирияааяа бадигкзбо бараваад̣̇исса. ид̇ха бхаавид̇амаг̇г̇о хи анааг̇аамий ид̇хавихааяанидто наама ход̇и. со ид̇ха анааг̇аамимаг̇г̇ам̣ бхаавзд̇ваа ‘‘обабаад̇иго д̇ад̇т̇абариниб̣б̣ааяий’’д̇и важанад̇о ‘‘буна маг̇г̇абхааванам̣ винаа убабад̇д̇ивасзнзва арахад̇д̇апалам̣ сажчигарод̇ий’’д̇и д̇асса лад̣̇д̇хи. сод̇аабаннасагад̣̇ааг̇аамино бана д̇ад̇т̇а маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇ваа д̇ад̇рубабад̇д̇игаа наама хонд̇ийд̇и д̇зсам̣ ид̇хааг̇аманан̃н̃зва над̇т̇и. ид̇и со анааг̇аамисса паласажчигирияам̣ будто бадиж̇аанаад̇и. ид̇арзсам̣ бадигкибад̇и. | २७३ . इदानि यदि अञ्ञत्थ भावितेन मग्गेन अञ्ञत्थ फलसच्छिकिरिया होति, सोतापन्नादीनम्पि सियाति एतमत्थं दस्सेतुं पुन अनागामी तिआदीनं संसन्दनपुच्छा सकवादिस्स। तत्थ अनागामिस्स फलसच्छिकिरियाय पटिञ्ञा, सेसानं फलसच्छिकिरियाय पटिक्खेपो परवादिस्स। इध भावितमग्गो हि अनागामी इधविहायनिट्ठो नाम होति। सो इध अनागामिमग्गं भावेत्वा ‘‘ओपपातिको तत्थपरिनिब्बायी’’ति वचनतो ‘‘पुन मग्गभावनं विना उपपत्तिवसेनेव अरहत्तफलं सच्छिकरोती’’ति तस्स लद्धि। सोतापन्नसकदागामिनो पन तत्थ मग्गं भावेत्वा तत्रुपपत्तिका नाम होन्तीति तेसं इधागमनञ्ञेव नत्थि। इति सो अनागामिस्स फलसच्छिकिरियं पुट्ठो पटिजानाति। इतरेसं पटिक्खिपति। | ૨૭૩ . ઇદાનિ યદિ અઞ્ઞત્થ ભાવિતેન મગ્ગેન અઞ્ઞત્થ ફલસચ્છિકિરિયા હોતિ, સોતાપન્નાદીનમ્પિ સિયાતિ એતમત્થં દસ્સેતું પુન અનાગામી તિઆદીનં સંસન્દનપુચ્છા સકવાદિસ્સ. તત્થ અનાગામિસ્સ ફલસચ્છિકિરિયાય પટિઞ્ઞા, સેસાનં ફલસચ્છિકિરિયાય પટિક્ખેપો પરવાદિસ્સ. ઇધ ભાવિતમગ્ગો હિ અનાગામી ઇધવિહાયનિટ્ઠો નામ હોતિ. સો ઇધ અનાગામિમગ્ગં ભાવેત્વા ‘‘ઓપપાતિકો તત્થપરિનિબ્બાયી’’તિ વચનતો ‘‘પુન મગ્ગભાવનં વિના ઉપપત્તિવસેનેવ અરહત્તફલં સચ્છિકરોતી’’તિ તસ્સ લદ્ધિ. સોતાપન્નસકદાગામિનો પન તત્થ મગ્ગં ભાવેત્વા તત્રુપપત્તિકા નામ હોન્તીતિ તેસં ઇધાગમનઞ્ઞેવ નત્થિ. ઇતિ સો અનાગામિસ્સ ફલસચ્છિકિરિયં પુટ્ઠો પટિજાનાતિ. ઇતરેસં પટિક્ખિપતિ. | ੨੭੩ . ਇਦਾਨਿ ਯਦਿ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਭਾવਿਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾ ਹੋਤਿ, ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਸਿਯਾਤਿ ਏਤਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਅਨਾਗਾਮੀ ਤਿਆਦੀਨਂ ਸਂਸਨ੍ਦਨਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ, ਸੇਸਾਨਂ ਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਇਧ ਭਾવਿਤਮਗ੍ਗੋ ਹਿ ਅਨਾਗਾਮੀ ਇਧવਿਹਾਯਨਿਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਸੋ ਇਧ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤ੍વਾ ‘‘ਓਪਪਾਤਿਕੋ ਤਤ੍ਥਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯੀ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ‘‘ਪੁਨ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਂ વਿਨਾ ਉਪਪਤ੍ਤਿવਸੇਨੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਫਲਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰੋਤੀ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸਕਦਾਗਾਮਿਨੋ ਪਨ ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤ੍વਾ ਤਤ੍ਰੁਪਪਤ੍ਤਿਕਾ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਇਧਾਗਮਨਞ੍ਞੇવ ਨਤ੍ਥਿ। ਇਤਿ ਸੋ ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਇਤਰੇਸਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ២៧៣ . ឥទានិ យទិ អញ្ញត្ថ ភាវិតេន មគ្គេន អញ្ញត្ថ ផលសច្ឆិកិរិយា ហោតិ, សោតាបន្នាទីនម្បិ សិយាតិ ឯតមត្ថំ ទស្សេតុំ បុន អនាគាមី តិអាទីនំ សំសន្ទនបុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តត្ថ អនាគាមិស្ស ផលសច្ឆិកិរិយាយ បដិញ្ញា, សេសានំ ផលសច្ឆិកិរិយាយ បដិក្ខេបោ បរវាទិស្ស។ ឥធ ភាវិតមគ្គោ ហិ អនាគាមី ឥធវិហាយនិដ្ឋោ នាម ហោតិ។ សោ ឥធ អនាគាមិមគ្គំ ភាវេត្វា ‘‘ឱបបាតិកោ តត្ថបរិនិព្ពាយី’’តិ វចនតោ ‘‘បុន មគ្គភាវនំ វិនា ឧបបត្តិវសេនេវ អរហត្តផលំ សច្ឆិករោតី’’តិ តស្ស លទ្ធិ។ សោតាបន្នសកទាគាមិនោ បន តត្ថ មគ្គំ ភាវេត្វា តត្រុបបត្តិកា នាម ហោន្តីតិ តេសំ ឥធាគមនញ្ញេវ នត្ថិ។ ឥតិ សោ អនាគាមិស្ស ផលសច្ឆិកិរិយំ បុដ្ឋោ បដិជានាតិ។ ឥតរេសំ បដិក្ខិបតិ។ | ೨೭೩ . ಇದಾನಿ ಯದಿ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಭಾವಿತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಅಞ್ಞತ್ಥ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾ ಹೋತಿ, ಸೋತಾಪನ್ನಾದೀನಮ್ಪಿ ಸಿಯಾತಿ ಏತಮತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಅನಾಗಾಮೀ ತಿಆದೀನಂ ಸಂಸನ್ದನಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ, ಸೇಸಾನಂ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಇಧ ಭಾವಿತಮಗ್ಗೋ ಹಿ ಅನಾಗಾಮೀ ಇಧವಿಹಾಯನಿಟ್ಠೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಸೋ ಇಧ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತ್ವಾ ‘‘ಓಪಪಾತಿಕೋ ತತ್ಥಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೀ’’ತಿ ವಚನತೋ ‘‘ಪುನ ಮಗ್ಗಭಾವನಂ ವಿನಾ ಉಪಪತ್ತಿವಸೇನೇವ ಅರಹತ್ತಫಲಂ ಸಚ್ಛಿಕರೋತೀ’’ತಿ ತಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ। ಸೋತಾಪನ್ನಸಕದಾಗಾಮಿನೋ ಪನ ತತ್ಥ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತ್ವಾ ತತ್ರುಪಪತ್ತಿಕಾ ನಾಮ ಹೋನ್ತೀತಿ ತೇಸಂ ಇಧಾಗಮನಞ್ಞೇವ ನತ್ಥಿ। ಇತಿ ಸೋ ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಇತರೇಸಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൨൭൩ . ഇദാനി യദി അഞ്ഞത്ഥ ഭാവിതേന മഗ്ഗേന അഞ്ഞത്ഥ ഫലസച്ഛികിരിയാ ഹോതി, സോതാപന്നാദീനമ്പി സിയാതി ഏതമത്ഥം ദസ്സേതും പുന അനാഗാമീ തിആദീനം സംസന്ദനപുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തത്ഥ അനാഗാമിസ്സ ഫലസച്ഛികിരിയായ പടിഞ്ഞാ, സേസാനം ഫലസച്ഛികിരിയായ പടിക്ഖേപോ പരവാദിസ്സ. ഇധ ഭാവിതമഗ്ഗോ ഹി അനാഗാമീ ഇധവിഹായനിട്ഠോ നാമ ഹോതി. സോ ഇധ അനാഗാമിമഗ്ഗം ഭാവെത്വാ ‘‘ഓപപാതികോ തത്ഥപരിനിബ്ബായീ’’തി വചനതോ ‘‘പുന മഗ്ഗഭാവനം വിനാ ഉപപത്തിവസേനേവ അരഹത്തഫലം സച്ഛികരോതീ’’തി തസ്സ ലദ്ധി. സോതാപന്നസകദാഗാമിനോ പന തത്ഥ മഗ്ഗം ഭാവെത്വാ തത്രുപപത്തികാ നാമ ഹൊന്തീതി തേസം ഇധാഗമനഞ്ഞേവ നത്ഥി. ഇതി സോ അനാഗാമിസ്സ ഫലസച്ഛികിരിയം പുട്ഠോ പടിജാനാതി. ഇതരേസം പടിക്ഖിപതി. | 273 . ඉදානි යදි අඤ්ඤත්ථ භාවිතෙන මග්ගෙන අඤ්ඤත්ථ ඵලසච්ඡිකිරියා හොති, සොතාපන්නාදීනම්පි සියාති එතමත්ථං දස්සෙතුං පුන අනාගාමී තිආදීනං සංසන්දනපුච්ඡා සකවාදිස්ස. තත්ථ අනාගාමිස්ස ඵලසච්ඡිකිරියාය පටිඤ්ඤා, සෙසානං ඵලසච්ඡිකිරියාය පටික්ඛෙපො පරවාදිස්ස. ඉධ භාවිතමග්ගො හි අනාගාමී ඉධවිහායනිට්ඨො නාම හොති. සො ඉධ අනාගාමිමග්ගං භාවෙත්වා ‘‘ඔපපාතිකො තත්ථපරිනිබ්බායී’’ති වචනතො ‘‘පුන මග්ගභාවනං විනා උපපත්තිවසෙනෙව අරහත්තඵලං සච්ඡිකරොතී’’ති තස්ස ලද්ධි. සොතාපන්නසකදාගාමිනො පන තත්ථ මග්ගං භාවෙත්වා තත්රුපපත්තිකා නාම හොන්තීති තෙසං ඉධාගමනඤ්ඤෙව නත්ථි. ඉති සො අනාගාමිස්ස ඵලසච්ඡිකිරියං පුට්ඨො පටිජානාති. ඉතරෙසං පටික්ඛිපති. | 273 . இதா³னி யதி³ அஞ்ஞத்த² பா⁴விதேன மக்³கே³ன அஞ்ஞத்த² ப²லஸச்சி²கிரியா ஹோதி, ஸோதாபன்னாதீ³னம்பி ஸியாதி ஏதமத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் புன அனாகா³மீ திஆதீ³னங் ஸங்ஸந்த³னபுச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² அனாகா³மிஸ்ஸ ப²லஸச்சி²கிரியாய படிஞ்ஞா, ஸேஸானங் ப²லஸச்சி²கிரியாய படிக்கே²போ பரவாதி³ஸ்ஸ. இத⁴ பா⁴விதமக்³கோ³ ஹி அனாகா³மீ இத⁴விஹாயனிட்டோ² நாம ஹோதி. ஸோ இத⁴ அனாகா³மிமக்³க³ங் பா⁴வெத்வா ‘‘ஓபபாதிகோ தத்த²பரினிப்³பா³யீ’’தி வசனதோ ‘‘புன மக்³க³பா⁴வனங் வினா உபபத்திவஸேனேவ அரஹத்தப²லங் ஸச்சி²கரோதீ’’தி தஸ்ஸ லத்³தி⁴. ஸோதாபன்னஸகதா³கா³மினோ பன தத்த² மக்³க³ங் பா⁴வெத்வா தத்ருபபத்திகா நாம ஹொந்தீதி தேஸங் இதா⁴க³மனஞ்ஞேவ நத்தி². இதி ஸோ அனாகா³மிஸ்ஸ ப²லஸச்சி²கிரியங் புட்டோ² படிஜானாதி. இதரேஸங் படிக்கி²பதி. | ౨౭౩ . ఇదాని యది అఞ్ఞత్థ భావితేన మగ్గేన అఞ్ఞత్థ ఫలసచ్ఛికిరియా హోతి, సోతాపన్నాదీనమ్పి సియాతి ఏతమత్థం దస్సేతుం పున అనాగామీ తిఆదీనం సంసన్దనపుచ్ఛా సకవాదిస్స. తత్థ అనాగామిస్స ఫలసచ్ఛికిరియాయ పటిఞ్ఞా, సేసానం ఫలసచ్ఛికిరియాయ పటిక్ఖేపో పరవాదిస్స. ఇధ భావితమగ్గో హి అనాగామీ ఇధవిహాయనిట్ఠో నామ హోతి. సో ఇధ అనాగామిమగ్గం భావేత్వా ‘‘ఓపపాతికో తత్థపరినిబ్బాయీ’’తి వచనతో ‘‘పున మగ్గభావనం వినా ఉపపత్తివసేనేవ అరహత్తఫలం సచ్ఛికరోతీ’’తి తస్స లద్ధి. సోతాపన్నసకదాగామినో పన తత్థ మగ్గం భావేత్వా తత్రుపపత్తికా నామ హోన్తీతి తేసం ఇధాగమనఞ్ఞేవ నత్థి. ఇతి సో అనాగామిస్స ఫలసచ్ఛికిరియం పుట్ఠో పటిజానాతి. ఇతరేసం పటిక్ఖిపతి. | ๒๗๓ . อิทานิ ยทิ อญฺญตฺถ ภาวิเตน มคฺเคน อญฺญตฺถ ผลสจฺฉิกิริยา โหติ, โสตาปนฺนาทีนมฺปิ สิยาติ เอตมตฺถํ ทสฺเสตุํ ปุน อนาคามี ติอาทีนํ สํสนฺทนปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตตฺถ อนาคามิสฺส ผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิญฺญา, เสสานํ ผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิกฺเขโป ปรวาทิสฺสฯ อิธ ภาวิตมคฺโค หิ อนาคามี อิธวิหายนิฏฺโฐ นาม โหติฯ โส อิธ อนาคามิมคฺคํ ภาเวตฺวา ‘‘โอปปาติโก ตตฺถปรินิพฺพายี’’ติ วจนโต ‘‘ปุน มคฺคภาวนํ วินา อุปปตฺติวเสเนว อรหตฺตผลํ สจฺฉิกโรตี’’ติ ตสฺส ลทฺธิฯ โสตาปนฺนสกทาคามิโน ปน ตตฺถ มคฺคํ ภาเวตฺวา ตตฺรุปปตฺติกา นาม โหนฺตีติ เตสํ อิธาคมนญฺเญว นตฺถิฯ อิติ โส อนาคามิสฺส ผลสจฺฉิกิริยํ ปุฏฺโฐ ปฏิชานาติฯ อิตเรสํ ปฏิกฺขิปติฯ | ༢༧༣ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་དི ཨ་ཉྙ་ཏྠ བྷཱ་ཝི་ཏེ་ན མ་གྒེ་ན ཨ་ཉྙ་ཏྠ ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ ཧོ་ཏི, སོ་ཏཱ་པ་ནྣཱ་དཱི་ན་མྤི སི་ཡཱ་ཏི ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ སཾ་ས་ནྡ་ན་པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ, སེ་སཱ་ནཾ ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཨི་དྷ བྷཱ་ཝི་ཏ་མ་གྒོ ཧི ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི ཨི་དྷ་ཝི་ཧཱ་ཡ་ནི་ཊྛོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། སོ ཨི་དྷ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ ‘‘ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀོ ཏ་ཏྠ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ‘‘པུ་ན མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཾ ཝི་ནཱ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལཾ ས་ཙྪི་ཀ་རོ་ཏཱི’’ཏི ཏ་སྶ ལ་དྡྷི། སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་ནོ པ་ན ཏ་ཏྠ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ ཏ་ཏྲུ་པ་པ་ཏྟི་ཀཱ ནཱ་མ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཏེ་སཾ ཨི་དྷཱ་ག་མ་ན་ཉྙེ་ཝ ན་ཏྠི། ཨི་ཏི སོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཾ པུ་ཊྛོ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨི་ཏ་རེ་སཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
749 | bodytext | Anāgāmī puggalo tattha bhāvitena maggenā ti pañhe ‘‘anāgāmino tattha maggabhāvanāva natthī’’ti laddhiyā paṭikkhipati. Maggo ca bhāvīyati, na ca kilesā pahīyantī ti pucchā sakavādissa , rūpāvacaramaggaṃ sandhāya paṭiññā itarassa. Rūpāvacaramaggena hi so idhavihāyaniṭṭho nāma jāto. | အနာဂါမီ ပုဂ္ဂလော တတ္ထ ဘာဝိတေန မဂ္ဂေနာ တိ ပဉှေ ‘‘အနာဂါမိနော တတ္ထ မဂ္ဂဘာဝနာဝ နတ္ထီ’’တိ လဒ္ဓိယာ ပဋိက္ခိပတိ။ မဂ္ဂေါ စ ဘာဝီယတိ၊ န စ ကိလေသာ ပဟီယန္တီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ ၊ ရူပါဝစရမဂ္ဂံ သန္ဓာယ ပဋိညာ ဣတရဿ။ ရူပါဝစရမဂ္ဂေန ဟိ သော ဣဓဝိဟာယနိဋ္ဌော နာမ ဇာတော။ | অনাগামী পুগ্গলো তত্থ ভাৰিতেন মগ্গেনা তি পঞ্হে ‘‘অনাগামিনো তত্থ মগ্গভাৰনাৰ নত্থী’’তি লদ্ধিযা পটিক্খিপতি। মগ্গো চ ভাৰীযতি, ন চ কিলেসা পহীযন্তী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স , রূপাৰচরমগ্গং সন্ধায পটিঞ্ঞা ইতরস্স। রূপাৰচরমগ্গেন হি সো ইধৰিহাযনিট্ঠো নাম জাতো। | анааг̇аамий буг̇г̇ало д̇ад̇т̇а бхаавид̇зна маг̇г̇знаа д̇и бан̃хз ‘‘анааг̇аамино д̇ад̇т̇а маг̇г̇абхааванаава над̇т̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хияаа бадигкибад̇и. маг̇г̇о жа бхаавийяад̇и, на жа гилзсаа бахийяанд̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса , руубааважарамаг̇г̇ам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа ид̇арасса. руубааважарамаг̇г̇зна хи со ид̇хавихааяанидто наама ж̇аад̇о. | अनागामी पुग्गलो तत्थ भावितेन मग्गेना ति पञ्हे ‘‘अनागामिनो तत्थ मग्गभावनाव नत्थी’’ति लद्धिया पटिक्खिपति। मग्गो च भावीयति, न च किलेसा पहीयन्ती ति पुच्छा सकवादिस्स , रूपावचरमग्गं सन्धाय पटिञ्ञा इतरस्स। रूपावचरमग्गेन हि सो इधविहायनिट्ठो नाम जातो। | અનાગામી પુગ્ગલો તત્થ ભાવિતેન મગ્ગેના તિ પઞ્હે ‘‘અનાગામિનો તત્થ મગ્ગભાવનાવ નત્થી’’તિ લદ્ધિયા પટિક્ખિપતિ. મગ્ગો ચ ભાવીયતિ, ન ચ કિલેસા પહીયન્તી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ , રૂપાવચરમગ્ગં સન્ધાય પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. રૂપાવચરમગ્ગેન હિ સો ઇધવિહાયનિટ્ઠો નામ જાતો. | ਅਨਾਗਾਮੀ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਤਤ੍ਥ ਭਾવਿਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨਾ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ‘‘ਅਨਾਗਾਮਿਨੋ ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾવ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਮਗ੍ਗੋ ਚ ਭਾવੀਯਤਿ, ਨ ਚ ਕਿਲੇਸਾ ਪਹੀਯਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ , ਰੂਪਾવਚਰਮਗ੍ਗਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਰੂਪਾવਚਰਮਗ੍ਗੇਨ ਹਿ ਸੋ ਇਧવਿਹਾਯਨਿਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਜਾਤੋ। | អនាគាមី បុគ្គលោ តត្ថ ភាវិតេន មគ្គេនា តិ បញ្ហេ ‘‘អនាគាមិនោ តត្ថ មគ្គភាវនាវ នត្ថី’’តិ លទ្ធិយា បដិក្ខិបតិ។ មគ្គោ ច ភាវីយតិ, ន ច កិលេសា បហីយន្តី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស , រូបាវចរមគ្គំ សន្ធាយ បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ រូបាវចរមគ្គេន ហិ សោ ឥធវិហាយនិដ្ឋោ នាម ជាតោ។ | ಅನಾಗಾಮೀ ಪುಗ್ಗಲೋ ತತ್ಥ ಭಾವಿತೇನ ಮಗ್ಗೇನಾ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ‘‘ಅನಾಗಾಮಿನೋ ತತ್ಥ ಮಗ್ಗಭಾವನಾವ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಮಗ್ಗೋ ಚ ಭಾವೀಯತಿ, ನ ಚ ಕಿಲೇಸಾ ಪಹೀಯನ್ತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ , ರೂಪಾವಚರಮಗ್ಗಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ರೂಪಾವಚರಮಗ್ಗೇನ ಹಿ ಸೋ ಇಧವಿಹಾಯನಿಟ್ಠೋ ನಾಮ ಜಾತೋ। | അനാഗാമീ പുഗ്ഗലോ തത്ഥ ഭാവിതേന മഗ്ഗേനാ തി പഞ്ഹേ ‘‘അനാഗാമിനോ തത്ഥ മഗ്ഗഭാവനാവ നത്ഥീ’’തി ലദ്ധിയാ പടിക്ഖിപതി. മഗ്ഗോ ച ഭാവീയതി, ന ച കിലേസാ പഹീയന്തീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ , രൂപാവചരമഗ്ഗം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. രൂപാവചരമഗ്ഗേന ഹി സോ ഇധവിഹായനിട്ഠോ നാമ ജാതോ. | අනාගාමී පුග්ගලො තත්ථ භාවිතෙන මග්ගෙනා ති පඤ්හෙ ‘‘අනාගාමිනො තත්ථ මග්ගභාවනාව නත්ථී’’ති ලද්ධියා පටික්ඛිපති. මග්ගො ච භාවීයති, න ච කිලෙසා පහීයන්තී ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස , රූපාවචරමග්ගං සන්ධාය පටිඤ්ඤා ඉතරස්ස. රූපාවචරමග්ගෙන හි සො ඉධවිහායනිට්ඨො නාම ජාතො. | அனாகா³மீ புக்³க³லோ தத்த² பா⁴விதேன மக்³கே³னா தி பஞ்ஹே ‘‘அனாகா³மினோ தத்த² மக்³க³பா⁴வனாவ நத்தீ²’’தி லத்³தி⁴யா படிக்கி²பதி. மக்³கோ³ ச பா⁴வீயதி, ந ச கிலேஸா பஹீயந்தீ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ , ரூபாவசரமக்³க³ங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ரூபாவசரமக்³கே³ன ஹி ஸோ இத⁴விஹாயனிட்டோ² நாம ஜாதோ. | అనాగామీ పుగ్గలో తత్థ భావితేన మగ్గేనా తి పఞ్హే ‘‘అనాగామినో తత్థ మగ్గభావనావ నత్థీ’’తి లద్ధియా పటిక్ఖిపతి. మగ్గో చ భావీయతి, న చ కిలేసా పహీయన్తీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స , రూపావచరమగ్గం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. రూపావచరమగ్గేన హి సో ఇధవిహాయనిట్ఠో నామ జాతో. | อนาคามี ปุคฺคโล ตตฺถ ภาวิเตน มคฺเคนา ติ ปญฺเห ‘‘อนาคามิโน ตตฺถ มคฺคภาวนาว นตฺถี’’ติ ลทฺธิยา ปฏิกฺขิปติฯ มคฺโค จ ภาวียติ, น จ กิเลสา ปหียนฺตี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส , รูปาวจรมคฺคํ สนฺธาย ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ รูปาวจรมคฺเคน หิ โส อิธวิหายนิฏฺโฐ นาม ชาโตฯ | ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི པུ་གྒ་ལོ ཏ་ཏྠ བྷཱ་ཝི་ཏེ་ན མ་གྒེ་ནཱ ཏི པ་ཉྷེ ‘‘ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ནོ ཏ་ཏྠ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝ ན་ཏྠཱི’’ཏི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། མ་གྒོ ཙ བྷཱ་ཝཱི་ཡ་ཏི, ན ཙ ཀི་ལེ་སཱ པ་ཧཱི་ཡ་ནྟཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ , རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་མ་གྒཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་མ་གྒེ་ན ཧི སོ ཨི་དྷ་ཝི་ཧཱ་ཡ་ནི་ཊྛོ ནཱ་མ ཛཱ་ཏོ། |
750 | bodytext | Anāgāmī puggalo katakaraṇīyo ti pañhe ‘‘opapātiko tatthaparinibbāyī’’ti vacanato upapattiyāvassa katakaraṇīyādibhāvaṃ sandhāya paṭijānāti. Arahā ti pañhe idhaparinibbāyino arahato vaseneva paṭikkhipati. Puna puṭṭho tatthaparinibbāyino vasena paṭijānāti. | အနာဂါမီ ပုဂ္ဂလော ကတကရဏီယော တိ ပဉှေ ‘‘ဩပပါတိကော တတ္ထပရိနိဗ္ဗာယီ’’တိ ဝစနတော ဥပပတ္တိယာဝဿ ကတကရဏီယာဒိဘာဝံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ အရဟာ တိ ပဉှေ ဣဓပရိနိဗ္ဗာယိနော အရဟတော ဝသေနေဝ ပဋိက္ခိပတိ။ ပုန ပုဋ္ဌော တတ္ထပရိနိဗ္ဗာယိနော ဝသေန ပဋိဇာနာတိ။ | অনাগামী পুগ্গলো কতকরণীযো তি পঞ্হে ‘‘ওপপাতিকো তত্থপরিনিব্বাযী’’তি ৰচনতো উপপত্তিযাৰস্স কতকরণীযাদিভাৰং সন্ধায পটিজানাতি। অরহা তি পঞ্হে ইধপরিনিব্বাযিনো অরহতো ৰসেনেৰ পটিক্খিপতি। পুন পুট্ঠো তত্থপরিনিব্বাযিনো ৰসেন পটিজানাতি। | анааг̇аамий буг̇г̇ало гад̇агаран̣ийяо д̇и бан̃хз ‘‘обабаад̇иго д̇ад̇т̇абариниб̣б̣ааяий’’д̇и важанад̇о убабад̇д̇ияаавасса гад̇агаран̣ийяаад̣̇ибхаавам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. арахаа д̇и бан̃хз ид̇хабариниб̣б̣ааяино арахад̇о васзнзва бадигкибад̇и. буна будто д̇ад̇т̇абариниб̣б̣ааяино васзна бадиж̇аанаад̇и. | अनागामी पुग्गलो कतकरणीयो ति पञ्हे ‘‘ओपपातिको तत्थपरिनिब्बायी’’ति वचनतो उपपत्तियावस्स कतकरणीयादिभावं सन्धाय पटिजानाति। अरहा ति पञ्हे इधपरिनिब्बायिनो अरहतो वसेनेव पटिक्खिपति। पुन पुट्ठो तत्थपरिनिब्बायिनो वसेन पटिजानाति। | અનાગામી પુગ્ગલો કતકરણીયો તિ પઞ્હે ‘‘ઓપપાતિકો તત્થપરિનિબ્બાયી’’તિ વચનતો ઉપપત્તિયાવસ્સ કતકરણીયાદિભાવં સન્ધાય પટિજાનાતિ. અરહા તિ પઞ્હે ઇધપરિનિબ્બાયિનો અરહતો વસેનેવ પટિક્ખિપતિ. પુન પુટ્ઠો તત્થપરિનિબ્બાયિનો વસેન પટિજાનાતિ. | ਅਨਾਗਾਮੀ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਕਤਕਰਣੀਯੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ‘‘ਓਪਪਾਤਿਕੋ ਤਤ੍ਥਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯੀ’’ਤਿ વਚਨਤੋ ਉਪਪਤ੍ਤਿਯਾવਸ੍ਸ ਕਤਕਰਣੀਯਾਦਿਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਰਹਾ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਇਧਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਨੋ ਅਰਹਤੋ વਸੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਤਤ੍ਥਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਨੋ વਸੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। | អនាគាមី បុគ្គលោ កតករណីយោ តិ បញ្ហេ ‘‘ឱបបាតិកោ តត្ថបរិនិព្ពាយី’’តិ វចនតោ ឧបបត្តិយាវស្ស កតករណីយាទិភាវំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ អរហា តិ បញ្ហេ ឥធបរិនិព្ពាយិនោ អរហតោ វសេនេវ បដិក្ខិបតិ។ បុន បុដ្ឋោ តត្ថបរិនិព្ពាយិនោ វសេន បដិជានាតិ។ | ಅನಾಗಾಮೀ ಪುಗ್ಗಲೋ ಕತಕರಣೀಯೋ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ‘‘ಓಪಪಾತಿಕೋ ತತ್ಥಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೀ’’ತಿ ವಚನತೋ ಉಪಪತ್ತಿಯಾವಸ್ಸ ಕತಕರಣೀಯಾದಿಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅರಹಾ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಇಧಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿನೋ ಅರಹತೋ ವಸೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ತತ್ಥಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿನೋ ವಸೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। | അനാഗാമീ പുഗ്ഗലോ കതകരണീയോ തി പഞ്ഹേ ‘‘ഓപപാതികോ തത്ഥപരിനിബ്ബായീ’’തി വചനതോ ഉപപത്തിയാവസ്സ കതകരണീയാദിഭാവം സന്ധായ പടിജാനാതി. അരഹാ തി പഞ്ഹേ ഇധപരിനിബ്ബായിനോ അരഹതോ വസേനേവ പടിക്ഖിപതി. പുന പുട്ഠോ തത്ഥപരിനിബ്ബായിനോ വസേന പടിജാനാതി. | අනාගාමී පුග්ගලො කතකරණීයො ති පඤ්හෙ ‘‘ඔපපාතිකො තත්ථපරිනිබ්බායී’’ති වචනතො උපපත්තියාවස්ස කතකරණීයාදිභාවං සන්ධාය පටිජානාති. අරහා ති පඤ්හෙ ඉධපරිනිබ්බායිනො අරහතො වසෙනෙව පටික්ඛිපති. පුන පුට්ඨො තත්ථපරිනිබ්බායිනො වසෙන පටිජානාති. | அனாகா³மீ புக்³க³லோ கதகரணீயோ தி பஞ்ஹே ‘‘ஓபபாதிகோ தத்த²பரினிப்³பா³யீ’’தி வசனதோ உபபத்தியாவஸ்ஸ கதகரணீயாதி³பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. அரஹா தி பஞ்ஹே இத⁴பரினிப்³பா³யினோ அரஹதோ வஸேனேவ படிக்கி²பதி. புன புட்டோ² தத்த²பரினிப்³பா³யினோ வஸேன படிஜானாதி. | అనాగామీ పుగ్గలో కతకరణీయో తి పఞ్హే ‘‘ఓపపాతికో తత్థపరినిబ్బాయీ’’తి వచనతో ఉపపత్తియావస్స కతకరణీయాదిభావం సన్ధాయ పటిజానాతి. అరహా తి పఞ్హే ఇధపరినిబ్బాయినో అరహతో వసేనేవ పటిక్ఖిపతి. పున పుట్ఠో తత్థపరినిబ్బాయినో వసేన పటిజానాతి. | อนาคามี ปุคฺคโล กตกรณีโย ติ ปญฺเห ‘‘โอปปาติโก ตตฺถปรินิพฺพายี’’ติ วจนโต อุปปตฺติยาวสฺส กตกรณียาทิภาวํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ อรหา ติ ปญฺเห อิธปรินิพฺพายิโน อรหโต วเสเนว ปฏิกฺขิปติฯ ปุน ปุฏฺโฐ ตตฺถปรินิพฺพายิโน วเสน ปฏิชานาติฯ | ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི པུ་གྒ་ལོ ཀ་ཏ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡོ ཏི པ་ཉྷེ ‘‘ཨོ་པ་པཱ་ཏི་ཀོ ཏ་ཏྠ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡཱི’’ཏི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ་ཝ་སྶ ཀ་ཏ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ར་ཧཱ ཏི པ་ཉྷེ ཨི་དྷ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་ནོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པུ་ན པུ་ཊྛོ ཏ་ཏྠ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་ནོ ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། |
751 | bodytext | Atthi arahato punabbhavo tiādīsupi tatthaparinibbāyī idhaparinibbāyīnaṃ vaseneva attho veditabbo. Appaṭividdhākuppova tatthaparinibbāyatī ti puṭṭho idheva bhāvitena maggena tassa akuppapaṭivedhaṃ icchanto paṭikkhipati. | အတ္ထိ အရဟတော ပုနဗ္ဘဝေါ တိအာဒီသုပိ တတ္ထပရိနိဗ္ဗာယီ ဣဓပရိနိဗ္ဗာယီနံ ဝသေနေဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အပ္ပဋိဝိဒ္ဓါကုပ္ပေါဝ တတ္ထပရိနိဗ္ဗာယတီ တိ ပုဋ္ဌော ဣဓေဝ ဘာဝိတေန မဂ္ဂေန တဿ အကုပ္ပပဋိဝေဓံ ဣစ္ဆန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ | অত্থি অরহতো পুনব্ভৰো তিআদীসুপি তত্থপরিনিব্বাযী ইধপরিনিব্বাযীনং ৰসেনেৰ অত্থো ৰেদিতব্বো। অপ্পটিৰিদ্ধাকুপ্পোৰ তত্থপরিনিব্বাযতী তি পুট্ঠো ইধেৰ ভাৰিতেন মগ্গেন তস্স অকুপ্পপটিৰেধং ইচ্ছন্তো পটিক্খিপতি। | ад̇т̇и арахад̇о бунаб̣бхаво д̇иаад̣̇ийсуби д̇ад̇т̇абариниб̣б̣ааяий ид̇хабариниб̣б̣ааяийнам̣ васзнзва ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аббадивид̣̇д̇хаагуббова д̇ад̇т̇абариниб̣б̣ааяад̇ий д̇и будто ид̇хзва бхаавид̇зна маг̇г̇зна д̇асса агуббабадивзд̇хам̣ ижчанд̇о бадигкибад̇и. | अत्थि अरहतो पुनब्भवो तिआदीसुपि तत्थपरिनिब्बायी इधपरिनिब्बायीनं वसेनेव अत्थो वेदितब्बो। अप्पटिविद्धाकुप्पोव तत्थपरिनिब्बायती ति पुट्ठो इधेव भावितेन मग्गेन तस्स अकुप्पपटिवेधं इच्छन्तो पटिक्खिपति। | અત્થિ અરહતો પુનબ્ભવો તિઆદીસુપિ તત્થપરિનિબ્બાયી ઇધપરિનિબ્બાયીનં વસેનેવ અત્થો વેદિતબ્બો. અપ્પટિવિદ્ધાકુપ્પોવ તત્થપરિનિબ્બાયતી તિ પુટ્ઠો ઇધેવ ભાવિતેન મગ્ગેન તસ્સ અકુપ્પપટિવેધં ઇચ્છન્તો પટિક્ખિપતિ. | ਅਤ੍ਥਿ ਅਰਹਤੋ ਪੁਨਬ੍ਭવੋ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਤਤ੍ਥਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯੀ ਇਧਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯੀਨਂ વਸੇਨੇવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਪ੍ਪਟਿવਿਦ੍ਧਾਕੁਪ੍ਪੋવ ਤਤ੍ਥਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਤੀ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਇਧੇવ ਭਾવਿਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਤਸ੍ਸ ਅਕੁਪ੍ਪਪਟਿવੇਧਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | អត្ថិ អរហតោ បុនព្ភវោ តិអាទីសុបិ តត្ថបរិនិព្ពាយី ឥធបរិនិព្ពាយីនំ វសេនេវ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ អប្បដិវិទ្ធាកុប្បោវ តត្ថបរិនិព្ពាយតី តិ បុដ្ឋោ ឥធេវ ភាវិតេន មគ្គេន តស្ស អកុប្បបដិវេធំ ឥច្ឆន្តោ បដិក្ខិបតិ។ | ಅತ್ಥಿ ಅರಹತೋ ಪುನಬ್ಭವೋ ತಿಆದೀಸುಪಿ ತತ್ಥಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೀ ಇಧಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೀನಂ ವಸೇನೇವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಪ್ಪಟಿವಿದ್ಧಾಕುಪ್ಪೋವ ತತ್ಥಪರಿನಿಬ್ಬಾಯತೀ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಇಧೇವ ಭಾವಿತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ತಸ್ಸ ಅಕುಪ್ಪಪಟಿವೇಧಂ ಇಚ್ಛನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | അത്ഥി അരഹതോ പുനബ്ഭവോ തിആദീസുപി തത്ഥപരിനിബ്ബായീ ഇധപരിനിബ്ബായീനം വസേനേവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. അപ്പടിവിദ്ധാകുപ്പോവ തത്ഥപരിനിബ്ബായതീ തി പുട്ഠോ ഇധേവ ഭാവിതേന മഗ്ഗേന തസ്സ അകുപ്പപടിവേധം ഇച്ഛന്തോ പടിക്ഖിപതി. | අත්ථි අරහතො පුනබ්භවො තිආදීසුපි තත්ථපරිනිබ්බායී ඉධපරිනිබ්බායීනං වසෙනෙව අත්ථො වෙදිතබ්බො. අප්පටිවිද්ධාකුප්පොව තත්ථපරිනිබ්බායතී ති පුට්ඨො ඉධෙව භාවිතෙන මග්ගෙන තස්ස අකුප්පපටිවෙධං ඉච්ඡන්තො පටික්ඛිපති. | அத்தி² அரஹதோ புனப்³ப⁴வோ திஆதீ³ஸுபி தத்த²பரினிப்³பா³யீ இத⁴பரினிப்³பா³யீனங் வஸேனேவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. அப்படிவித்³தா⁴குப்போவ தத்த²பரினிப்³பா³யதீ தி புட்டோ² இதே⁴வ பா⁴விதேன மக்³கே³ன தஸ்ஸ அகுப்பபடிவேத⁴ங் இச்ச²ந்தோ படிக்கி²பதி. | అత్థి అరహతో పునబ్భవో తిఆదీసుపి తత్థపరినిబ్బాయీ ఇధపరినిబ్బాయీనం వసేనేవ అత్థో వేదితబ్బో. అప్పటివిద్ధాకుప్పోవ తత్థపరినిబ్బాయతీ తి పుట్ఠో ఇధేవ భావితేన మగ్గేన తస్స అకుప్పపటివేధం ఇచ్ఛన్తో పటిక్ఖిపతి. | อตฺถิ อรหโต ปุนพฺภโว ติอาทีสุปิ ตตฺถปรินิพฺพายี อิธปรินิพฺพายีนํ วเสเนว อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อปฺปฏิวิทฺธากุปฺโปว ตตฺถปรินิพฺพายตี ติ ปุฏฺโฐ อิเธว ภาวิเตน มคฺเคน ตสฺส อกุปฺปปฏิเวธํ อิจฺฉนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ | ཨ་ཏྠི ཨ་ར་ཧ་ཏོ པུ་ན་བྦྷ་ཝོ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཏ་ཏྠ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡཱི ཨི་དྷ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡཱི་ནཾ ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་པྤ་ཊི་ཝི་དྡྷཱ་ཀུ་པྤོ་ཝ ཏ་ཏྠ་པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡ་ཏཱི ཏི པུ་ཊྛོ ཨི་དྷེ་ཝ བྷཱ་ཝི་ཏེ་ན མ་གྒེ་ན ཏ་སྶ ཨ་ཀུ་པྤ་པ་ཊི་ཝེ་དྷཾ ཨི་ཙྪ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
752 | bodytext | Yathā migo ti paṭhamaṃ udāharaṇaṃ paravādissa, dutiyaṃ sakavādissa. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | ယထာ မိဂေါ တိ ပဌမံ ဥဒာဟရဏံ ပရဝါဒိဿ၊ ဒုတိယံ သကဝါဒိဿ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | যথা মিগো তি পঠমং উদাহরণং পরৰাদিস্স, দুতিযং সকৰাদিস্স। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | яат̇аа миг̇о д̇и батамам̣ уд̣̇аахаран̣ам̣ бараваад̣̇исса, д̣̇уд̇ияам̣ сагаваад̣̇исса. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | यथा मिगो ति पठमं उदाहरणं परवादिस्स, दुतियं सकवादिस्स। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | યથા મિગો તિ પઠમં ઉદાહરણં પરવાદિસ્સ, દુતિયં સકવાદિસ્સ. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ਯਥਾ ਮਿਗੋ ਤਿ ਪਠਮਂ ਉਦਾਹਰਣਂ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਦੁਤਿਯਂ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | យថា មិគោ តិ បឋមំ ឧទាហរណំ បរវាទិស្ស, ទុតិយំ សកវាទិស្ស។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ಯಥಾ ಮಿಗೋ ತಿ ಪಠಮಂ ಉದಾಹರಣಂ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ದುತಿಯಂ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | യഥാ മിഗോ തി പഠമം ഉദാഹരണം പരവാദിസ്സ, ദുതിയം സകവാദിസ്സ. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | යථා මිගො ති පඨමං උදාහරණං පරවාදිස්ස, දුතියං සකවාදිස්ස. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | யதா² மிகோ³ தி பட²மங் உதா³ஹரணங் பரவாதி³ஸ்ஸ, து³தியங் ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | యథా మిగో తి పఠమం ఉదాహరణం పరవాదిస్స, దుతియం సకవాదిస్స. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | ยถา มิโค ติ ปฐมํ อุทาหรณํ ปรวาทิสฺส, ทุติยํ สกวาทิสฺสฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ཡ་ཐཱ མི་གོ ཏི པ་ཋ་མཾ ཨུ་དཱ་ཧ་ར་ཎཾ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, དུ་ཏི་ཡཾ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
753 | centre | Brahmacariyakathā niṭṭhitā. | ဗြဟ္မစရိယကထာ နိဋ္ဌိတာ။ | ব্রহ্মচরিযকথা নিট্ঠিতা। | б̣рахмажарияагат̇аа нидтид̇аа. | ब्रह्मचरियकथा निट्ठिता। | બ્રહ્મચરિયકથા નિટ્ઠિતા. | ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ព្រហ្មចរិយកថា និដ្ឋិតា។ | ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ബ്രഹ്മചരിയകഥാ നിട്ഠിതാ. | බ්රහ්මචරියකථා නිට්ඨිතා. | ப்³ரஹ்மசரியகதா² நிட்டி²தா. | బ్రహ్మచరియకథా నిట్ఠితా. | พฺรหฺมจริยกถา นิฏฺฐิตาฯ | བྲ་ཧྨ་ཙ་རི་ཡ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
754 | subhead | 3. Odhisokathāvaṇṇanā | ၃. ဩဓိသောကထာဝဏ္ဏနာ | ৩. ওধিসোকথাৰণ্ণনা | 3. од̇хисогат̇ааван̣н̣анаа | ३. ओधिसोकथावण्णना | ૩. ઓધિસોકથાવણ્ણના | ੩. ਓਧਿਸੋਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | ៣. ឱធិសោកថាវណ្ណនា | ೩. ಓಧಿಸೋಕಥಾವಣ್ಣನಾ | ൩. ഓധിസോകഥാവണ്ണനാ | 3. ඔධිසොකථාවණ්ණනා | 3. ஓதி⁴ஸோகதா²வண்ணனா | ౩. ఓధిసోకథావణ్ణనా | ๓. โอธิโสกถาวณฺณนา | ༣. ཨོ་དྷི་སོ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
755 | bodytext | 274 . Idāni odhisokathā nāma hoti. Tattha ye sotāpannādīnaṃ nānābhisamayavasena dukkhadassanādīhi odhiso odhiso ekadesena ekadesena kilesappahānaṃ icchanti seyyathāpi etarahi sammitiyādayo, tesaṃ taṃ laddhiṃ bhindituṃ odhiso ti pucchā sakavādissa, paṭiññā paravādissa. Puna anuyogo sakavādissa, ekadesena sotāpannādibhāvassa abhāvato paṭikkhepo paravādissa. Iminā upāyena sabbavāresu attho veditabboti. | ၂၇၄ . ဣဒာနိ ဩဓိသောကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေ သောတာပန္နာဒီနံ နာနာဘိသမယဝသေန ဒုက္ခဒဿနာဒီဟိ ဩဓိသော ဩဓိသော ဧကဒေသေန ဧကဒေသေန ကိလေသပ္ပဟာနံ ဣစ္ဆန္တိ သေယျထာပိ ဧတရဟိ သမ္မိတိယာဒယော၊ တေသံ တံ လဒ္ဓိံ ဘိန္ဒိတုံ ဩဓိသော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ပုန အနုယောဂေါ သကဝါဒိဿ၊ ဧကဒေသေန သောတာပန္နာဒိဘာဝဿ အဘာဝတော ပဋိက္ခေပေါ ပရဝါဒိဿ။ ဣမိနာ ဥပါယေန သဗ္ဗဝါရေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။ | ২৭৪ . ইদানি ওধিসোকথা নাম হোতি। তত্থ যে সোতাপন্নাদীনং নানাভিসমযৰসেন দুক্খদস্সনাদীহি ওধিসো ওধিসো একদেসেন একদেসেন কিলেসপ্পহানং ইচ্ছন্তি সেয্যথাপি এতরহি সম্মিতিযাদযো, তেসং তং লদ্ধিং ভিন্দিতুং ওধিসো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। পুন অনুযোগো সকৰাদিস্স, একদেসেন সোতাপন্নাদিভাৰস্স অভাৰতো পটিক্খেপো পরৰাদিস্স। ইমিনা উপাযেন সব্বৰারেসু অত্থো ৰেদিতব্বোতি। | 274 . ид̣̇аани од̇хисогат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а яз сод̇аабаннаад̣̇ийнам̣ наанаабхисамаяавасзна д̣̇угкад̣̇ассанаад̣̇ийхи од̇хисо од̇хисо згад̣̇зсзна згад̣̇зсзна гилзсаббахаанам̣ ижчанд̇и сзяяат̇ааби зд̇арахи саммид̇ияаад̣̇аяо, д̇зсам̣ д̇ам̣ лад̣̇д̇хим̣ бхинд̣̇ид̇ум̣ од̇хисо д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. буна ануяог̇о сагаваад̣̇исса, згад̣̇зсзна сод̇аабаннаад̣̇ибхаавасса абхаавад̇о бадигкзбо бараваад̣̇исса. иминаа убааязна саб̣б̣аваарзсу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и. | २७४ . इदानि ओधिसोकथा नाम होति। तत्थ ये सोतापन्नादीनं नानाभिसमयवसेन दुक्खदस्सनादीहि ओधिसो ओधिसो एकदेसेन एकदेसेन किलेसप्पहानं इच्छन्ति सेय्यथापि एतरहि सम्मितियादयो, तेसं तं लद्धिं भिन्दितुं ओधिसो ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्ञा परवादिस्स। पुन अनुयोगो सकवादिस्स, एकदेसेन सोतापन्नादिभावस्स अभावतो पटिक्खेपो परवादिस्स। इमिना उपायेन सब्बवारेसु अत्थो वेदितब्बोति। | ૨૭૪ . ઇદાનિ ઓધિસોકથા નામ હોતિ. તત્થ યે સોતાપન્નાદીનં નાનાભિસમયવસેન દુક્ખદસ્સનાદીહિ ઓધિસો ઓધિસો એકદેસેન એકદેસેન કિલેસપ્પહાનં ઇચ્છન્તિ સેય્યથાપિ એતરહિ સમ્મિતિયાદયો, તેસં તં લદ્ધિં ભિન્દિતું ઓધિસો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. પુન અનુયોગો સકવાદિસ્સ, એકદેસેન સોતાપન્નાદિભાવસ્સ અભાવતો પટિક્ખેપો પરવાદિસ્સ. ઇમિના ઉપાયેન સબ્બવારેસુ અત્થો વેદિતબ્બોતિ. | ੨੭੪ . ਇਦਾਨਿ ਓਧਿਸੋਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਾਦੀਨਂ ਨਾਨਾਭਿਸਮਯવਸੇਨ ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਾਦੀਹਿ ਓਧਿਸੋ ਓਧਿਸੋ ਏਕਦੇਸੇਨ ਏਕਦੇਸੇਨ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਦਯੋ, ਤੇਸਂ ਤਂ ਲਦ੍ਧਿਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਓਧਿਸੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਅਨੁਯੋਗੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਏਕਦੇਸੇਨ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਾਦਿਭਾવਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਇਮਿਨਾ ਉਪਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬવਾਰੇਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ। | ២៧៤ . ឥទានិ ឱធិសោកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេ សោតាបន្នាទីនំ នានាភិសមយវសេន ទុក្ខទស្សនាទីហិ ឱធិសោ ឱធិសោ ឯកទេសេន ឯកទេសេន កិលេសប្បហានំ ឥច្ឆន្តិ សេយ្យថាបិ ឯតរហិ សម្មិតិយាទយោ, តេសំ តំ លទ្ធិំ ភិន្ទិតុំ ឱធិសោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ បុន អនុយោគោ សកវាទិស្ស, ឯកទេសេន សោតាបន្នាទិភាវស្ស អភាវតោ បដិក្ខេបោ បរវាទិស្ស។ ឥមិនា ឧបាយេន សព្ពវារេសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោតិ។ | ೨೭೪ . ಇದಾನಿ ಓಧಿಸೋಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇ ಸೋತಾಪನ್ನಾದೀನಂ ನಾನಾಭಿಸಮಯವಸೇನ ದುಕ್ಖದಸ್ಸನಾದೀಹಿ ಓಧಿಸೋ ಓಧಿಸೋ ಏಕದೇಸೇನ ಏಕದೇಸೇನ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ ಇಚ್ಛನ್ತಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾದಯೋ, ತೇಸಂ ತಂ ಲದ್ಧಿಂ ಭಿನ್ದಿತುಂ ಓಧಿಸೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಅನುಯೋಗೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಏಕದೇಸೇನ ಸೋತಾಪನ್ನಾದಿಭಾವಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಇಮಿನಾ ಉಪಾಯೇನ ಸಬ್ಬವಾರೇಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ। | ൨൭൪ . ഇദാനി ഓധിസോകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേ സോതാപന്നാദീനം നാനാഭിസമയവസേന ദുക്ഖദസ്സനാദീഹി ഓധിസോ ഓധിസോ ഏകദേസേന ഏകദേസേന കിലേസപ്പഹാനം ഇച്ഛന്തി സെയ്യഥാപി ഏതരഹി സമ്മിതിയാദയോ, തേസം തം ലദ്ധിം ഭിന്ദിതും ഓധിസോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. പുന അനുയോഗോ സകവാദിസ്സ, ഏകദേസേന സോതാപന്നാദിഭാവസ്സ അഭാവതോ പടിക്ഖേപോ പരവാദിസ്സ. ഇമിനാ ഉപായേന സബ്ബവാരേസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോതി. | 274 . ඉදානි ඔධිසොකථා නාම හොති. තත්ථ යෙ සොතාපන්නාදීනං නානාභිසමයවසෙන දුක්ඛදස්සනාදීහි ඔධිසො ඔධිසො එකදෙසෙන එකදෙසෙන කිලෙසප්පහානං ඉච්ඡන්ති සෙය්යථාපි එතරහි සම්මිතියාදයො, තෙසං තං ලද්ධිං භින්දිතුං ඔධිසො ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස, පටිඤ්ඤා පරවාදිස්ස. පුන අනුයොගො සකවාදිස්ස, එකදෙසෙන සොතාපන්නාදිභාවස්ස අභාවතො පටික්ඛෙපො පරවාදිස්ස. ඉමිනා උපායෙන සබ්බවාරෙසු අත්ථො වෙදිතබ්බොති. | 274 . இதா³னி ஓதி⁴ஸோகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யே ஸோதாபன்னாதீ³னங் நானாபி⁴ஸமயவஸேன து³க்க²த³ஸ்ஸனாதீ³ஹி ஓதி⁴ஸோ ஓதி⁴ஸோ ஏகதே³ஸேன ஏகதே³ஸேன கிலேஸப்பஹானங் இச்ச²ந்தி ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி ஸம்மிதியாத³யோ, தேஸங் தங் லத்³தி⁴ங் பி⁴ந்தி³துங் ஓதி⁴ஸோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. புன அனுயோகோ³ ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஏகதே³ஸேன ஸோதாபன்னாதி³பா⁴வஸ்ஸ அபா⁴வதோ படிக்கே²போ பரவாதி³ஸ்ஸ. இமினா உபாயேன ஸப்³ப³வாரேஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³தி. | ౨౭౪ . ఇదాని ఓధిసోకథా నామ హోతి. తత్థ యే సోతాపన్నాదీనం నానాభిసమయవసేన దుక్ఖదస్సనాదీహి ఓధిసో ఓధిసో ఏకదేసేన ఏకదేసేన కిలేసప్పహానం ఇచ్ఛన్తి సేయ్యథాపి ఏతరహి సమ్మితియాదయో, తేసం తం లద్ధిం భిన్దితుం ఓధిసో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. పున అనుయోగో సకవాదిస్స, ఏకదేసేన సోతాపన్నాదిభావస్స అభావతో పటిక్ఖేపో పరవాదిస్స. ఇమినా ఉపాయేన సబ్బవారేసు అత్థో వేదితబ్బోతి. | ๒๗๔ . อิทานิ โอธิโสกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เย โสตาปนฺนาทีนํ นานาภิสมยวเสน ทุกฺขทสฺสนาทีหิ โอธิโส โอธิโส เอกเทเสน เอกเทเสน กิเลสปฺปหานํ อิจฺฉนฺติ เสยฺยถาปิ เอตรหิ สมฺมิติยาทโย, เตสํ ตํ ลทฺธิํ ภินฺทิตุํ โอธิโส ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ ปุน อนุโยโค สกวาทิสฺส, เอกเทเสน โสตาปนฺนาทิภาวสฺส อภาวโต ปฏิกฺเขโป ปรวาทิสฺสฯ อิมินา อุปาเยน สพฺพวาเรสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพติฯ | ༢༧༤ . ཨི་དཱ་ནི ཨོ་དྷི་སོ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ སོ་ཏཱ་པ་ནྣཱ་དཱི་ནཾ ནཱ་ནཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ཧི ཨོ་དྷི་སོ ཨོ་དྷི་སོ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཨི་ཙྪ་ནྟི སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ད་ཡོ, ཏེ་སཾ ཏཾ ལ་དྡྷིཾ བྷི་ནྡི་ཏུཾ ཨོ་དྷི་སོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན ཨ་ནུ་ཡོ་གོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ན སོ་ཏཱ་པ་ནྣཱ་དི་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཨི་མི་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ས་བྦ་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི། |
756 | centre | Odhisokathāvaṇṇanā. | ဩဓိသောကထာဝဏ္ဏနာ။ | ওধিসোকথাৰণ্ণনা। | од̇хисогат̇ааван̣н̣анаа. | ओधिसोकथावण्णना। | ઓધિસોકથાવણ્ણના. | ਓਧਿਸੋਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ। | ឱធិសោកថាវណ្ណនា។ | ಓಧಿಸೋಕಥಾವಣ್ಣನಾ। | ഓധിസോകഥാവണ്ണനാ. | ඔධිසොකථාවණ්ණනා. | ஓதி⁴ஸோகதா²வண்ணனா. | ఓధిసోకథావణ్ణనా. | โอธิโสกถาวณฺณนาฯ | ཨོ་དྷི་སོ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ། |
757 | chapter | 4. Jahatikathā | ၄. ဇဟတိကထာ | ৪. জহতিকথা | 4. ж̇ахад̇игат̇аа | ४. जहतिकथा | ૪. જહતિકથા | ੪. ਜਹਤਿਕਥਾ | ៤. ជហតិកថា | ೪. ಜಹತಿಕಥಾ | ൪. ജഹതികഥാ | 4. ජහතිකථා | 4. ஜஹதிகதா² | ౪. జహతికథా | ๔. ชหติกถา | ༤. ཛ་ཧ་ཏི་ཀ་ཐཱ |
758 | subhead | 1. Nasuttāharaṇakathāvaṇṇanā | ၁. နသုတ္တာဟရဏကထာဝဏ္ဏနာ | ১. নসুত্তাহরণকথাৰণ্ণনা | 1. насуд̇д̇аахаран̣агат̇ааван̣н̣анаа | १. नसुत्ताहरणकथावण्णना | ૧. નસુત્તાહરણકથાવણ્ણના | ੧. ਨਸੁਤ੍ਤਾਹਰਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ | ១. នសុត្តាហរណកថាវណ្ណនា | ೧. ನಸುತ್ತಾಹರಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ | ൧. നസുത്താഹരണകഥാവണ്ണനാ | 1. නසුත්තාහරණකථාවණ්ණනා | 1. நஸுத்தாஹரணகதா²வண்ணனா | ౧. నసుత్తాహరణకథావణ్ణనా | ๑. นสุตฺตาหรณกถาวณฺณนา | ༡. ན་སུ་ཏྟཱ་ཧ་ར་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
759 | bodytext | 279 . Idāni jahatikathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘jhānalābhī puthujjano saha saccābhisamayā anāgāmī nāma hoti, tassa puthujjanakāleyeva kāmarāgabyāpādā pahīnā’’ti laddhi seyyathāpi etarahi sammitiyānaṃ, tesaṃ taṃ laddhiṃ bhindituṃ jahati puthujjano ti pucchā sakavādissa, jhānavikkhambhitānaṃ pana tesaṃ pariyuṭṭhānaṃ apassantassa paṭiññā paravādissa. Yasmā pana tesaṃ jhānavikkhambhitānampi anāgāmimaggeneva accantaṃ pahānaṃ hoti, tasmā puna accanta ntiādianuyogo sakavādissa, tathārūpassa pahānassa abhāvato paṭikkhepo itarassa. Vikkhambhetīti accantavikkhambhanameva sandhāya pucchā sakavādissa. Tato paraṃ anāgāmimaggaṭṭhena saddhiṃ puthujjanasaṃsandanaṃ hoti. Taṃ uttānatthameva. | ၂၇၉ . ဣဒာနိ ဇဟတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘ဈာနလာဘီ ပုထုဇ္ဇနော သဟ သစ္စာဘိသမယာ အနာဂါမီ နာမ ဟောတိ၊ တဿ ပုထုဇ္ဇနကာလေယေဝ ကာမရာဂဗျာပါဒာ ပဟီနာ’’တိ လဒ္ဓိ သေယျထာပိ ဧတရဟိ သမ္မိတိယာနံ၊ တေသံ တံ လဒ္ဓိံ ဘိန္ဒိတုံ ဇဟတိ ပုထုဇ္ဇနော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ဈာနဝိက္ခမ္ဘိတာနံ ပန တေသံ ပရိယုဋ္ဌာနံ အပဿန္တဿ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ယသ္မာ ပန တေသံ ဈာနဝိက္ခမ္ဘိတာနမ္ပိ အနာဂါမိမဂ္ဂေနေဝ အစ္စန္တံ ပဟာနံ ဟောတိ၊ တသ္မာ ပုန အစ္စန္တ န္တိအာဒိအနုယောဂေါ သကဝါဒိဿ၊ တထာရူပဿ ပဟာနဿ အဘာဝတော ပဋိက္ခေပေါ ဣတရဿ။ ဝိက္ခမ္ဘေတီတိ အစ္စန္တဝိက္ခမ္ဘနမေဝ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတော ပရံ အနာဂါမိမဂ္ဂဋ္ဌေန သဒ္ဓိံ ပုထုဇ္ဇနသံသန္ဒနံ ဟောတိ။ တံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ | ২৭৯ . ইদানি জহতিকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘ঝানলাভী পুথুজ্জনো সহ সচ্চাভিসমযা অনাগামী নাম হোতি, তস্স পুথুজ্জনকালেযেৰ কামরাগব্যাপাদা পহীনা’’তি লদ্ধি সেয্যথাপি এতরহি সম্মিতিযানং, তেসং তং লদ্ধিং ভিন্দিতুং জহতি পুথুজ্জনো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, ঝানৰিক্খম্ভিতানং পন তেসং পরিযুট্ঠানং অপস্সন্তস্স পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। যস্মা পন তেসং ঝানৰিক্খম্ভিতানম্পি অনাগামিমগ্গেনেৰ অচ্চন্তং পহানং হোতি, তস্মা পুন অচ্চন্ত ন্তিআদিঅনুযোগো সকৰাদিস্স, তথারূপস্স পহানস্স অভাৰতো পটিক্খেপো ইতরস্স। ৰিক্খম্ভেতীতি অচ্চন্তৰিক্খম্ভনমেৰ সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স। ততো পরং অনাগামিমগ্গট্ঠেন সদ্ধিং পুথুজ্জনসংসন্দনং হোতি। তং উত্তানত্থমেৰ। | 279 . ид̣̇аани ж̇ахад̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘жхааналаабхий бут̇уж̇ж̇ано саха сажжаабхисамаяаа анааг̇аамий наама ход̇и, д̇асса бут̇уж̇ж̇анагаалзязва гаамарааг̇аб̣яаабаад̣̇аа бахийнаа’’д̇и лад̣̇д̇хи сзяяат̇ааби зд̇арахи саммид̇ияаанам̣, д̇зсам̣ д̇ам̣ лад̣̇д̇хим̣ бхинд̣̇ид̇ум̣ ж̇ахад̇и бут̇уж̇ж̇ано д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, жхаанавигкамбхид̇аанам̣ бана д̇зсам̣ барияудтаанам̣ абассанд̇асса бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. яасмаа бана д̇зсам̣ жхаанавигкамбхид̇аанамби анааг̇аамимаг̇г̇знзва ажжанд̇ам̣ бахаанам̣ ход̇и, д̇асмаа буна ажжанд̇а нд̇иаад̣̇иануяог̇о сагаваад̣̇исса, д̇ат̇ааруубасса бахаанасса абхаавад̇о бадигкзбо ид̇арасса. вигкамбхзд̇ийд̇и ажжанд̇авигкамбханамзва санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇о барам̣ анааг̇аамимаг̇г̇адтзна сад̣̇д̇хим̣ бут̇уж̇ж̇анасам̣санд̣̇анам̣ ход̇и. д̇ам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва. | २७९ . इदानि जहतिकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘झानलाभी पुथुज्जनो सह सच्चाभिसमया अनागामी नाम होति, तस्स पुथुज्जनकालेयेव कामरागब्यापादा पहीना’’ति लद्धि सेय्यथापि एतरहि सम्मितियानं, तेसं तं लद्धिं भिन्दितुं जहति पुथुज्जनो ति पुच्छा सकवादिस्स, झानविक्खम्भितानं पन तेसं परियुट्ठानं अपस्सन्तस्स पटिञ्ञा परवादिस्स। यस्मा पन तेसं झानविक्खम्भितानम्पि अनागामिमग्गेनेव अच्चन्तं पहानं होति, तस्मा पुन अच्चन्त न्तिआदिअनुयोगो सकवादिस्स, तथारूपस्स पहानस्स अभावतो पटिक्खेपो इतरस्स। विक्खम्भेतीति अच्चन्तविक्खम्भनमेव सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स। ततो परं अनागामिमग्गट्ठेन सद्धिं पुथुज्जनसंसन्दनं होति। तं उत्तानत्थमेव। | ૨૭૯ . ઇદાનિ જહતિકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘ઝાનલાભી પુથુજ્જનો સહ સચ્ચાભિસમયા અનાગામી નામ હોતિ, તસ્સ પુથુજ્જનકાલેયેવ કામરાગબ્યાપાદા પહીના’’તિ લદ્ધિ સેય્યથાપિ એતરહિ સમ્મિતિયાનં, તેસં તં લદ્ધિં ભિન્દિતું જહતિ પુથુજ્જનો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, ઝાનવિક્ખમ્ભિતાનં પન તેસં પરિયુટ્ઠાનં અપસ્સન્તસ્સ પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. યસ્મા પન તેસં ઝાનવિક્ખમ્ભિતાનમ્પિ અનાગામિમગ્ગેનેવ અચ્ચન્તં પહાનં હોતિ, તસ્મા પુન અચ્ચન્ત ન્તિઆદિઅનુયોગો સકવાદિસ્સ, તથારૂપસ્સ પહાનસ્સ અભાવતો પટિક્ખેપો ઇતરસ્સ. વિક્ખમ્ભેતીતિ અચ્ચન્તવિક્ખમ્ભનમેવ સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તતો પરં અનાગામિમગ્ગટ્ઠેન સદ્ધિં પુથુજ્જનસંસન્દનં હોતિ. તં ઉત્તાનત્થમેવ. | ੨੭੯ . ਇਦਾਨਿ ਜਹਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਝਾਨਲਾਭੀ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਸਹ ਸਚ੍ਚਾਭਿਸਮਯਾ ਅਨਾਗਾਮੀ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਾਲੇਯੇવ ਕਾਮਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦਾ ਪਹੀਨਾ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਨਂ, ਤੇਸਂ ਤਂ ਲਦ੍ਧਿਂ ਭਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਜਹਤਿ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਝਾਨવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਾਨਂ ਪਨ ਤੇਸਂ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤੇਸਂ ਝਾਨવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਾਨਮ੍ਪਿ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨੇવ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਂ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਨ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿਅਨੁਯੋਗੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਤਥਾਰੂਪਸ੍ਸ ਪਹਾਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਇਤਰਸ੍ਸ। વਿਕ੍ਖਮ੍ਭੇਤੀਤਿ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਟ੍ਠੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਹੋਤਿ। ਤਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। | ២៧៩ . ឥទានិ ជហតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘ឈានលាភី បុថុជ្ជនោ សហ សច្ចាភិសមយា អនាគាមី នាម ហោតិ, តស្ស បុថុជ្ជនកាលេយេវ កាមរាគព្យាបាទា បហីនា’’តិ លទ្ធិ សេយ្យថាបិ ឯតរហិ សម្មិតិយានំ, តេសំ តំ លទ្ធិំ ភិន្ទិតុំ ជហតិ បុថុជ្ជនោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, ឈានវិក្ខម្ភិតានំ បន តេសំ បរិយុដ្ឋានំ អបស្សន្តស្ស បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ យស្មា បន តេសំ ឈានវិក្ខម្ភិតានម្បិ អនាគាមិមគ្គេនេវ អច្ចន្តំ បហានំ ហោតិ, តស្មា បុន អច្ចន្ត ន្តិអាទិអនុយោគោ សកវាទិស្ស, តថារូបស្ស បហានស្ស អភាវតោ បដិក្ខេបោ ឥតរស្ស។ វិក្ខម្ភេតីតិ អច្ចន្តវិក្ខម្ភនមេវ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តតោ បរំ អនាគាមិមគ្គដ្ឋេន សទ្ធិំ បុថុជ្ជនសំសន្ទនំ ហោតិ។ តំ ឧត្តានត្ថមេវ។ | ೨೭೯ . ಇದಾನಿ ಜಹತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಝಾನಲಾಭೀ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಸಹ ಸಚ್ಚಾಭಿಸಮಯಾ ಅನಾಗಾಮೀ ನಾಮ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಪುಥುಜ್ಜನಕಾಲೇಯೇವ ಕಾಮರಾಗಬ್ಯಾಪಾದಾ ಪಹೀನಾ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾನಂ, ತೇಸಂ ತಂ ಲದ್ಧಿಂ ಭಿನ್ದಿತುಂ ಜಹತಿ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಝಾನವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಾನಂ ಪನ ತೇಸಂ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತೇಸಂ ಝಾನವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಾನಮ್ಪಿ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನೇವ ಅಚ್ಚನ್ತಂ ಪಹಾನಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪುನ ಅಚ್ಚನ್ತ ನ್ತಿಆದಿಅನುಯೋಗೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ತಥಾರೂಪಸ್ಸ ಪಹಾನಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಇತರಸ್ಸ। ವಿಕ್ಖಮ್ಭೇತೀತಿ ಅಚ್ಚನ್ತವಿಕ್ಖಮ್ಭನಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತೋ ಪರಂ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಟ್ಠೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪುಥುಜ್ಜನಸಂಸನ್ದನಂ ಹೋತಿ। ತಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। | ൨൭൯ . ഇദാനി ജഹതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘ഝാനലാഭീ പുഥുജ്ജനോ സഹ സച്ചാഭിസമയാ അനാഗാമീ നാമ ഹോതി, തസ്സ പുഥുജ്ജനകാലേയേവ കാമരാഗബ്യാപാദാ പഹീനാ’’തി ലദ്ധി സെയ്യഥാപി ഏതരഹി സമ്മിതിയാനം, തേസം തം ലദ്ധിം ഭിന്ദിതും ജഹതി പുഥുജ്ജനോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ഝാനവിക്ഖമ്ഭിതാനം പന തേസം പരിയുട്ഠാനം അപസ്സന്തസ്സ പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. യസ്മാ പന തേസം ഝാനവിക്ഖമ്ഭിതാനമ്പി അനാഗാമിമഗ്ഗേനേവ അച്ചന്തം പഹാനം ഹോതി, തസ്മാ പുന അച്ചന്ത ന്തിആദിഅനുയോഗോ സകവാദിസ്സ, തഥാരൂപസ്സ പഹാനസ്സ അഭാവതോ പടിക്ഖേപോ ഇതരസ്സ. വിക്ഖമ്ഭേതീതി അച്ചന്തവിക്ഖമ്ഭനമേവ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തതോ പരം അനാഗാമിമഗ്ഗട്ഠേന സദ്ധിം പുഥുജ്ജനസംസന്ദനം ഹോതി. തം ഉത്താനത്ഥമേവ. | 279 . ඉදානි ජහතිකථා නාම හොති. තත්ථ යෙසං ‘‘ඣානලාභී පුථුජ්ජනො සහ සච්චාභිසමයා අනාගාමී නාම හොති, තස්ස පුථුජ්ජනකාලෙයෙව කාමරාගබ්යාපාදා පහීනා’’ති ලද්ධි සෙය්යථාපි එතරහි සම්මිතියානං, තෙසං තං ලද්ධිං භින්දිතුං ජහති පුථුජ්ජනො ති පුච්ඡා සකවාදිස්ස, ඣානවික්ඛම්භිතානං පන තෙසං පරියුට්ඨානං අපස්සන්තස්ස පටිඤ්ඤා පරවාදිස්ස. යස්මා පන තෙසං ඣානවික්ඛම්භිතානම්පි අනාගාමිමග්ගෙනෙව අච්චන්තං පහානං හොති, තස්මා පුන අච්චන්ත න්තිආදිඅනුයොගො සකවාදිස්ස, තථාරූපස්ස පහානස්ස අභාවතො පටික්ඛෙපො ඉතරස්ස. වික්ඛම්භෙතීති අච්චන්තවික්ඛම්භනමෙව සන්ධාය පුච්ඡා සකවාදිස්ස. තතො පරං අනාගාමිමග්ගට්ඨෙන සද්ධිං පුථුජ්ජනසංසන්දනං හොති. තං උත්තානත්ථමෙව. | 279 . இதா³னி ஜஹதிகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘ஜா²னலாபீ⁴ புது²ஜ்ஜனோ ஸஹ ஸச்சாபி⁴ஸமயா அனாகா³மீ நாம ஹோதி, தஸ்ஸ புது²ஜ்ஜனகாலேயேவ காமராக³ப்³யாபாதா³ பஹீனா’’தி லத்³தி⁴ ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி ஸம்மிதியானங், தேஸங் தங் லத்³தி⁴ங் பி⁴ந்தி³துங் ஜஹதி புது²ஜ்ஜனோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஜா²னவிக்க²ம்பி⁴தானங் பன தேஸங் பரியுட்டா²னங் அபஸ்ஸந்தஸ்ஸ படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. யஸ்மா பன தேஸங் ஜா²னவிக்க²ம்பி⁴தானம்பி அனாகா³மிமக்³கே³னேவ அச்சந்தங் பஹானங் ஹோதி, தஸ்மா புன அச்சந்த ந்திஆதி³அனுயோகோ³ ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ததா²ரூபஸ்ஸ பஹானஸ்ஸ அபா⁴வதோ படிக்கே²போ இதரஸ்ஸ. விக்க²ம்பே⁴தீதி அச்சந்தவிக்க²ம்ப⁴னமேவ ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ததோ பரங் அனாகா³மிமக்³க³ட்டே²ன ஸத்³தி⁴ங் புது²ஜ்ஜனஸங்ஸந்த³னங் ஹோதி. தங் உத்தானத்த²மேவ. | ౨౭౯ . ఇదాని జహతికథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘ఝానలాభీ పుథుజ్జనో సహ సచ్చాభిసమయా అనాగామీ నామ హోతి, తస్స పుథుజ్జనకాలేయేవ కామరాగబ్యాపాదా పహీనా’’తి లద్ధి సేయ్యథాపి ఏతరహి సమ్మితియానం, తేసం తం లద్ధిం భిన్దితుం జహతి పుథుజ్జనో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, ఝానవిక్ఖమ్భితానం పన తేసం పరియుట్ఠానం అపస్సన్తస్స పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. యస్మా పన తేసం ఝానవిక్ఖమ్భితానమ్పి అనాగామిమగ్గేనేవ అచ్చన్తం పహానం హోతి, తస్మా పున అచ్చన్త న్తిఆదిఅనుయోగో సకవాదిస్స, తథారూపస్స పహానస్స అభావతో పటిక్ఖేపో ఇతరస్స. విక్ఖమ్భేతీతి అచ్చన్తవిక్ఖమ్భనమేవ సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తతో పరం అనాగామిమగ్గట్ఠేన సద్ధిం పుథుజ్జనసంసన్దనం హోతి. తం ఉత్తానత్థమేవ. | ๒๗๙ . อิทานิ ชหติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘ฌานลาภี ปุถุชฺชโน สห สจฺจาภิสมยา อนาคามี นาม โหติ, ตสฺส ปุถุชฺชนกาเลเยว กามราคพฺยาปาทา ปหีนา’’ติ ลทฺธิ เสยฺยถาปิ เอตรหิ สมฺมิติยานํ, เตสํ ตํ ลทฺธิํ ภินฺทิตุํ ชหติ ปุถุชฺชโน ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ฌานวิกฺขมฺภิตานํ ปน เตสํ ปริยุฏฺฐานํ อปสฺสนฺตสฺส ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ ยสฺมา ปน เตสํ ฌานวิกฺขมฺภิตานมฺปิ อนาคามิมคฺเคเนว อจฺจนฺตํ ปหานํ โหติ, ตสฺมา ปุน อจฺจนฺต นฺติอาทิอนุโยโค สกวาทิสฺส, ตถารูปสฺส ปหานสฺส อภาวโต ปฏิกฺเขโป อิตรสฺสฯ วิกฺขมฺเภตีติ อจฺจนฺตวิกฺขมฺภนเมว สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตโต ปรํ อนาคามิมคฺคฏฺเฐน สทฺธิํ ปุถุชฺชนสํสนฺทนํ โหติฯ ตํ อุตฺตานตฺถเมวฯ | ༢༧༩ . ཨི་དཱ་ནི ཛ་ཧ་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཛྷཱ་ན་ལཱ་བྷཱི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ས་ཧ ས་ཙྩཱ་བྷི་ས་མ་ཡཱ ཨ་ནཱ་གཱ་མཱི ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ཏ་སྶ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ལེ་ཡེ་ཝ ཀཱ་མ་རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་དཱ པ་ཧཱི་ནཱ’’ཏི ལ་དྡྷི སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ནཾ, ཏེ་སཾ ཏཾ ལ་དྡྷིཾ བྷི་ནྡི་ཏུཾ ཛ་ཧ་ཏི པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ཛྷཱ་ན་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏཱ་ནཾ པ་ན ཏེ་སཾ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟ་སྶ པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏེ་སཾ ཛྷཱ་ན་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏཱ་ན་མྤི ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ནེ་ཝ ཨ་ཙྩ་ནྟཾ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ པུ་ན ཨ་ཙྩ་ནྟ ནྟི་ཨཱ་དི་ཨ་ནུ་ཡོ་གོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ཏ་ཐཱ་རཱུ་པ་སྶ པ་ཧཱ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཝི་ཀྑ་མྦྷེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཙྩ་ནྟ་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་ཊྛེ་ན ས་དྡྷིཾ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། |
760 | bodytext | 280 . Tato paraṃ anāgāmiphale saṇṭhātī ti puṭṭho jhānānāgāmitaṃ sandhāya paṭijānāti. Arahatte saṇṭhātī ti puṭṭho dassanamaggena uddhambhāgiyānaṃ pahānābhāvato paṭikkhipati. | ၂၈၀ . တတော ပရံ အနာဂါမိဖလေ သဏ္ဌာတီ တိ ပုဋ္ဌော ဈာနာနာဂါမိတံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ အရဟတ္တေ သဏ္ဌာတီ တိ ပုဋ္ဌော ဒဿနမဂ္ဂေန ဥဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနံ ပဟာနာဘာဝတော ပဋိက္ခိပတိ။ | ২৮০ . ততো পরং অনাগামিফলে সণ্ঠাতী তি পুট্ঠো ঝানানাগামিতং সন্ধায পটিজানাতি। অরহত্তে সণ্ঠাতী তি পুট্ঠো দস্সনমগ্গেন উদ্ধম্ভাগিযানং পহানাভাৰতো পটিক্খিপতি। | 280 . д̇ад̇о барам̣ анааг̇аамипалз сан̣таад̇ий д̇и будто жхаанаанааг̇аамид̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. арахад̇д̇з сан̣таад̇ий д̇и будто д̣̇ассанамаг̇г̇зна уд̣̇д̇хамбхааг̇ияаанам̣ бахаанаабхаавад̇о бадигкибад̇и. | २८० . ततो परं अनागामिफले सण्ठाती ति पुट्ठो झानानागामितं सन्धाय पटिजानाति। अरहत्ते सण्ठाती ति पुट्ठो दस्सनमग्गेन उद्धम्भागियानं पहानाभावतो पटिक्खिपति। | ૨૮૦ . તતો પરં અનાગામિફલે સણ્ઠાતી તિ પુટ્ઠો ઝાનાનાગામિતં સન્ધાય પટિજાનાતિ. અરહત્તે સણ્ઠાતી તિ પુટ્ઠો દસ્સનમગ્ગેન ઉદ્ધમ્ભાગિયાનં પહાનાભાવતો પટિક્ખિપતિ. | ੨੮੦ . ਤਤੋ ਪਰਂ ਅਨਾਗਾਮਿਫਲੇ ਸਣ੍ਠਾਤੀ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਝਾਨਾਨਾਗਾਮਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਰਹਤ੍ਤੇ ਸਣ੍ਠਾਤੀ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਦਸ੍ਸਨਮਗ੍ਗੇਨ ਉਦ੍ਧਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਂ ਪਹਾਨਾਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। | ២៨០ . តតោ បរំ អនាគាមិផលេ សណ្ឋាតី តិ បុដ្ឋោ ឈានានាគាមិតំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ អរហត្តេ សណ្ឋាតី តិ បុដ្ឋោ ទស្សនមគ្គេន ឧទ្ធម្ភាគិយានំ បហានាភាវតោ បដិក្ខិបតិ។ | ೨೮೦ . ತತೋ ಪರಂ ಅನಾಗಾಮಿಫಲೇ ಸಣ್ಠಾತೀ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಝಾನಾನಾಗಾಮಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅರಹತ್ತೇ ಸಣ್ಠಾತೀ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ದಸ್ಸನಮಗ್ಗೇನ ಉದ್ಧಮ್ಭಾಗಿಯಾನಂ ಪಹಾನಾಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। | ൨൮൦ . തതോ പരം അനാഗാമിഫലേ സണ്ഠാതീ തി പുട്ഠോ ഝാനാനാഗാമിതം സന്ധായ പടിജാനാതി. അരഹത്തേ സണ്ഠാതീ തി പുട്ഠോ ദസ്സനമഗ്ഗേന ഉദ്ധമ്ഭാഗിയാനം പഹാനാഭാവതോ പടിക്ഖിപതി. | 280 . තතො පරං අනාගාමිඵලෙ සණ්ඨාතී ති පුට්ඨො ඣානානාගාමිතං සන්ධාය පටිජානාති. අරහත්තෙ සණ්ඨාතී ති පුට්ඨො දස්සනමග්ගෙන උද්ධම්භාගියානං පහානාභාවතො පටික්ඛිපති. | 280 . ததோ பரங் அனாகா³மிப²லே ஸண்டா²தீ தி புட்டோ² ஜா²னானாகா³மிதங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. அரஹத்தே ஸண்டா²தீ தி புட்டோ² த³ஸ்ஸனமக்³கே³ன உத்³த⁴ம்பா⁴கி³யானங் பஹானாபா⁴வதோ படிக்கி²பதி. | ౨౮౦ . తతో పరం అనాగామిఫలే సణ్ఠాతీ తి పుట్ఠో ఝానానాగామితం సన్ధాయ పటిజానాతి. అరహత్తే సణ్ఠాతీ తి పుట్ఠో దస్సనమగ్గేన ఉద్ధమ్భాగియానం పహానాభావతో పటిక్ఖిపతి. | ๒๘๐ . ตโต ปรํ อนาคามิผเล สณฺฐาตี ติ ปุฏฺโฐ ฌานานาคามิตํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ อรหตฺเต สณฺฐาตี ติ ปุฏฺโฐ ทสฺสนมคฺเคน อุทฺธมฺภาคิยานํ ปหานาภาวโต ปฏิกฺขิปติฯ | ༢༨༠ . ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་ཕ་ལེ ས་ཎྛཱ་ཏཱི ཏི པུ་ཊྛོ ཛྷཱ་ནཱ་ནཱ་གཱ་མི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ར་ཧ་ཏྟེ ས་ཎྛཱ་ཏཱི ཏི པུ་ཊྛོ ད་སྶ་ན་མ་གྒེ་ན ཨུ་དྡྷ་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། |
761 | bodytext | Apubbaṃ acarimaṃ tayo magge ti puṭṭho tathārūpāya bhāvanāya abhāvā paṭikkhipati. Puna puṭṭho tiṇṇaṃ maggānaṃ kiccasabbhāvaṃ sandhāya paṭijānāti. Sāmaññaphalapucchāsupi eseva nayo. Katamena maggenā ti puṭṭho anāgāmimaggenā ti jhānānāgāmitaṃ sandhāya vadati. Puna saṃyojanappahānaṃ puṭṭho tiṇṇaṃ anāgāmimaggena tesaṃ kilesānaṃ appaheyyattā paṭikkhipati. Dutiyaṃ puṭṭho paṭhamamaggasseva jhānānāgāmimaggabhāvaṃ sandhāya paṭijānāti. Sesamettha uttānatthamevāti. | အပုဗ္ဗံ အစရိမံ တယော မဂ္ဂေ တိ ပုဋ္ဌော တထာရူပါယ ဘာဝနာယ အဘာဝါ ပဋိက္ခိပတိ။ ပုန ပုဋ္ဌော တိဏ္ဏံ မဂ္ဂါနံ ကိစ္စသဗ္ဘာဝံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ သာမညဖလပုစ္ဆာသုပိ ဧသေဝ နယော။ ကတမေန မဂ္ဂေနာ တိ ပုဋ္ဌော အနာဂါမိမဂ္ဂေနာ တိ ဈာနာနာဂါမိတံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ ပုန သံယောဇနပ္ပဟာနံ ပုဋ္ဌော တိဏ္ဏံ အနာဂါမိမဂ္ဂေန တေသံ ကိလေသာနံ အပ္ပဟေယျတ္တာ ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော ပဌမမဂ္ဂဿေဝ ဈာနာနာဂါမိမဂ္ဂဘာဝံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | অপুব্বং অচরিমং তযো মগ্গে তি পুট্ঠো তথারূপায ভাৰনায অভাৰা পটিক্খিপতি। পুন পুট্ঠো তিণ্ণং মগ্গানং কিচ্চসব্ভাৰং সন্ধায পটিজানাতি। সামঞ্ঞফলপুচ্ছাসুপি এসেৰ নযো। কতমেন মগ্গেনা তি পুট্ঠো অনাগামিমগ্গেনা তি ঝানানাগামিতং সন্ধায ৰদতি। পুন সংযোজনপ্পহানং পুট্ঠো তিণ্ণং অনাগামিমগ্গেন তেসং কিলেসানং অপ্পহেয্যত্তা পটিক্খিপতি। দুতিযং পুট্ঠো পঠমমগ্গস্সেৰ ঝানানাগামিমগ্গভাৰং সন্ধায পটিজানাতি। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | абуб̣б̣ам̣ ажаримам̣ д̇аяо маг̇г̇з д̇и будто д̇ат̇ааруубааяа бхааванааяа абхааваа бадигкибад̇и. буна будто д̇ин̣н̣ам̣ маг̇г̇аанам̣ гижжасаб̣бхаавам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. сааман̃н̃апалабужчаасуби зсзва наяо. гад̇амзна маг̇г̇знаа д̇и будто анааг̇аамимаг̇г̇знаа д̇и жхаанаанааг̇аамид̇ам̣ санд̇хааяа вад̣̇ад̇и. буна сам̣яож̇анаббахаанам̣ будто д̇ин̣н̣ам̣ анааг̇аамимаг̇г̇зна д̇зсам̣ гилзсаанам̣ аббахзяяад̇д̇аа бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияам̣ будто батамамаг̇г̇ассзва жхаанаанааг̇аамимаг̇г̇абхаавам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | अपुब्बं अचरिमं तयो मग्गे ति पुट्ठो तथारूपाय भावनाय अभावा पटिक्खिपति। पुन पुट्ठो तिण्णं मग्गानं किच्चसब्भावं सन्धाय पटिजानाति। सामञ्ञफलपुच्छासुपि एसेव नयो। कतमेन मग्गेना ति पुट्ठो अनागामिमग्गेना ति झानानागामितं सन्धाय वदति। पुन संयोजनप्पहानं पुट्ठो तिण्णं अनागामिमग्गेन तेसं किलेसानं अप्पहेय्यत्ता पटिक्खिपति। दुतियं पुट्ठो पठममग्गस्सेव झानानागामिमग्गभावं सन्धाय पटिजानाति। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेवाति। | અપુબ્બં અચરિમં તયો મગ્ગે તિ પુટ્ઠો તથારૂપાય ભાવનાય અભાવા પટિક્ખિપતિ. પુન પુટ્ઠો તિણ્ણં મગ્ગાનં કિચ્ચસબ્ભાવં સન્ધાય પટિજાનાતિ. સામઞ્ઞફલપુચ્છાસુપિ એસેવ નયો. કતમેન મગ્ગેના તિ પુટ્ઠો અનાગામિમગ્ગેના તિ ઝાનાનાગામિતં સન્ધાય વદતિ. પુન સંયોજનપ્પહાનં પુટ્ઠો તિણ્ણં અનાગામિમગ્ગેન તેસં કિલેસાનં અપ્પહેય્યત્તા પટિક્ખિપતિ. દુતિયં પુટ્ઠો પઠમમગ્ગસ્સેવ ઝાનાનાગામિમગ્ગભાવં સન્ધાય પટિજાનાતિ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਅਚਰਿਮਂ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗੇ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਤਥਾਰੂਪਾਯ ਭਾવਨਾਯ ਅਭਾવਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਤਿਣ੍ਣਂ ਮਗ੍ਗਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਸਬ੍ਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਪੁਚ੍ਛਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕਤਮੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨਾ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨਾ ਤਿ ਝਾਨਾਨਾਗਾਮਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ વਦਤਿ। ਪੁਨ ਸਂਯੋਜਨਪ੍ਪਹਾਨਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਤਿਣ੍ਣਂ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਤੇਸਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਅਪ੍ਪਹੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਠਮਮਗ੍ਗਸ੍ਸੇવ ਝਾਨਾਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | អបុព្ពំ អចរិមំ តយោ មគ្គេ តិ បុដ្ឋោ តថារូបាយ ភាវនាយ អភាវា បដិក្ខិបតិ។ បុន បុដ្ឋោ តិណ្ណំ មគ្គានំ កិច្ចសព្ភាវំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ សាមញ្ញផលបុច្ឆាសុបិ ឯសេវ នយោ។ កតមេន មគ្គេនា តិ បុដ្ឋោ អនាគាមិមគ្គេនា តិ ឈានានាគាមិតំ សន្ធាយ វទតិ។ បុន សំយោជនប្បហានំ បុដ្ឋោ តិណ្ណំ អនាគាមិមគ្គេន តេសំ កិលេសានំ អប្បហេយ្យត្តា បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយំ បុដ្ឋោ បឋមមគ្គស្សេវ ឈានានាគាមិមគ្គភាវំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ತಯೋ ಮಗ್ಗೇ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ತಥಾರೂಪಾಯ ಭಾವನಾಯ ಅಭಾವಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ತಿಣ್ಣಂ ಮಗ್ಗಾನಂ ಕಿಚ್ಚಸಬ್ಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸಾಮಞ್ಞಫಲಪುಚ್ಛಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕತಮೇನ ಮಗ್ಗೇನಾ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನಾ ತಿ ಝಾನಾನಾಗಾಮಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದತಿ। ಪುನ ಸಂಯೋಜನಪ್ಪಹಾನಂ ಪುಟ್ಠೋ ತಿಣ್ಣಂ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ತೇಸಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಅಪ್ಪಹೇಯ್ಯತ್ತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಪಠಮಮಗ್ಗಸ್ಸೇವ ಝಾನಾನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | അപുബ്ബം അചരിമം തയോ മഗ്ഗേ തി പുട്ഠോ തഥാരൂപായ ഭാവനായ അഭാവാ പടിക്ഖിപതി. പുന പുട്ഠോ തിണ്ണം മഗ്ഗാനം കിച്ചസബ്ഭാവം സന്ധായ പടിജാനാതി. സാമഞ്ഞഫലപുച്ഛാസുപി ഏസേവ നയോ. കതമേന മഗ്ഗേനാ തി പുട്ഠോ അനാഗാമിമഗ്ഗേനാ തി ഝാനാനാഗാമിതം സന്ധായ വദതി. പുന സംയോജനപ്പഹാനം പുട്ഠോ തിണ്ണം അനാഗാമിമഗ്ഗേന തേസം കിലേസാനം അപ്പഹെയ്യത്താ പടിക്ഖിപതി. ദുതിയം പുട്ഠോ പഠമമഗ്ഗസ്സേവ ഝാനാനാഗാമിമഗ്ഗഭാവം സന്ധായ പടിജാനാതി. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | අපුබ්බං අචරිමං තයො මග්ගෙ ති පුට්ඨො තථාරූපාය භාවනාය අභාවා පටික්ඛිපති. පුන පුට්ඨො තිණ්ණං මග්ගානං කිච්චසබ්භාවං සන්ධාය පටිජානාති. සාමඤ්ඤඵලපුච්ඡාසුපි එසෙව නයො. කතමෙන මග්ගෙනා ති පුට්ඨො අනාගාමිමග්ගෙනා ති ඣානානාගාමිතං සන්ධාය වදති. පුන සංයොජනප්පහානං පුට්ඨො තිණ්ණං අනාගාමිමග්ගෙන තෙසං කිලෙසානං අප්පහෙය්යත්තා පටික්ඛිපති. දුතියං පුට්ඨො පඨමමග්ගස්සෙව ඣානානාගාමිමග්ගභාවං සන්ධාය පටිජානාති. සෙසමෙත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | அபுப்³ப³ங் அசரிமங் தயோ மக்³கே³ தி புட்டோ² ததா²ரூபாய பா⁴வனாய அபா⁴வா படிக்கி²பதி. புன புட்டோ² திண்ணங் மக்³கா³னங் கிச்சஸப்³பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ஸாமஞ்ஞப²லபுச்சா²ஸுபி ஏஸேவ நயோ. கதமேன மக்³கே³னா தி புட்டோ² அனாகா³மிமக்³கே³னா தி ஜா²னானாகா³மிதங் ஸந்தா⁴ய வத³தி. புன ஸங்யோஜனப்பஹானங் புட்டோ² திண்ணங் அனாகா³மிமக்³கே³ன தேஸங் கிலேஸானங் அப்பஹெய்யத்தா படிக்கி²பதி. து³தியங் புட்டோ² பட²மமக்³க³ஸ்ஸேவ ஜா²னானாகா³மிமக்³க³பா⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | అపుబ్బం అచరిమం తయో మగ్గే తి పుట్ఠో తథారూపాయ భావనాయ అభావా పటిక్ఖిపతి. పున పుట్ఠో తిణ్ణం మగ్గానం కిచ్చసబ్భావం సన్ధాయ పటిజానాతి. సామఞ్ఞఫలపుచ్ఛాసుపి ఏసేవ నయో. కతమేన మగ్గేనా తి పుట్ఠో అనాగామిమగ్గేనా తి ఝానానాగామితం సన్ధాయ వదతి. పున సంయోజనప్పహానం పుట్ఠో తిణ్ణం అనాగామిమగ్గేన తేసం కిలేసానం అప్పహేయ్యత్తా పటిక్ఖిపతి. దుతియం పుట్ఠో పఠమమగ్గస్సేవ ఝానానాగామిమగ్గభావం సన్ధాయ పటిజానాతి. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | อปุพฺพํ อจริมํ ตโย มคฺเค ติ ปุฏฺโฐ ตถารูปาย ภาวนาย อภาวา ปฏิกฺขิปติฯ ปุน ปุฏฺโฐ ติณฺณํ มคฺคานํ กิจฺจสพฺภาวํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ สามญฺญผลปุจฺฉาสุปิ เอเสว นโยฯ กตเมน มคฺเคนา ติ ปุฏฺโฐ อนาคามิมคฺเคนา ติ ฌานานาคามิตํ สนฺธาย วทติฯ ปุน สํโยชนปฺปหานํ ปุฏฺโฐ ติณฺณํ อนาคามิมคฺเคน เตสํ กิเลสานํ อปฺปเหยฺยตฺตา ปฏิกฺขิปติฯ ทุติยํ ปุฏฺโฐ ปฐมมคฺคสฺเสว ฌานานาคามิมคฺคภาวํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | ཨ་པུ་བྦཾ ཨ་ཙ་རི་མཾ ཏ་ཡོ མ་གྒེ ཏི པུ་ཊྛོ ཏ་ཐཱ་རཱུ་པཱ་ཡ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པུ་ན པུ་ཊྛོ ཏི་ཎྞཾ མ་གྒཱ་ནཾ ཀི་ཙྩ་ས་བྦྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལ་པུ་ཙྪཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀ་ཏ་མེ་ན མ་གྒེ་ནཱ ཏི པུ་ཊྛོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ནཱ ཏི ཛྷཱ་ནཱ་ནཱ་གཱ་མི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝ་ད་ཏི། པུ་ན སཾ་ཡོ་ཛ་ན་པྤ་ཧཱ་ནཾ པུ་ཊྛོ ཏི་ཎྞཾ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཏེ་སཾ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཧེ་ཡྻ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ པ་ཋ་མ་མ་གྒ་སྶེ་ཝ ཛྷཱ་ནཱ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.