id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
762
centre
Jahatikathā.
ဇဟတိကထာ။
জহতিকথা।
ж̇ахад̇игат̇аа.
जहतिकथा।
જહતિકથા.
ਜਹਤਿਕਥਾ।
ជហតិកថា។
ಜಹತಿಕಥಾ।
ജഹതികഥാ.
ජහතිකථා.
ஜஹதிகதா².
జహతికథా.
ชหติกถาฯ
ཛ་ཧ་ཏི་ཀ་ཐཱ།
763
chapter
5. Sabbamatthītikathā
၅. သဗ္ဗမတ္ထီတိကထာ
৫. সব্বমত্থীতিকথা
5. саб̣б̣амад̇т̇ийд̇игат̇аа
५. सब्बमत्थीतिकथा
૫. સબ્બમત્થીતિકથા
੫. ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿਕਥਾ
៥. សព្ពមត្ថីតិកថា
೫. ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿಕಥಾ
൫. സബ്ബമത്ഥീതികഥാ
5. සබ්‌බමත්‌ථීතිකථා
5. ஸப்³ப³மத்தீ²திகதா²
౫. సబ్బమత్థీతికథా
๕. สพฺพมตฺถีติกถา
༥. ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ
764
subhead
1. Vādayuttivaṇṇanā
၁. ဝါဒယုတ္တိဝဏ္ဏနာ
১. ৰাদযুত্তিৰণ্ণনা
1. ваад̣̇аяуд̇д̇иван̣н̣анаа
१. वादयुत्तिवण्णना
૧. વાદયુત્તિવણ્ણના
੧. વਾਦਯੁਤ੍ਤਿવਣ੍ਣਨਾ
១. វាទយុត្តិវណ្ណនា
೧. ವಾದಯುತ್ತಿವಣ್ಣನಾ
൧. വാദയുത്തിവണ്ണനാ
1. වාදයුත්‌තිවණ්‌ණනා
1. வாத³யுத்திவண்ணனா
౧. వాదయుత్తివణ్ణనా
๑. วาทยุตฺติวณฺณนา
༡. ཝཱ་ད་ཡུ་ཏྟི་ཝ་ཎྞ་ནཱ
765
bodytext
282 . Idāni sabbamatthītivādakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘yaṃ kiñci rūpaṃ atītānāgatapaccuppannaṃ…pe… ayaṃ vuccati rūpakkhandho’’tiādivacanato (vibha. 2) ‘‘sabbepi atītādibhedā dhammā khandhasabhāvaṃ na vijahanti, tasmā sabbaṃ atthiyeva nāmā’’ti laddhi, seyyathāpi etarahi sabbamatthivādānaṃ, tesaṃ laddhivisodhanatthaṃ sabbamatthī ti pucchā sakavādissa, vuttappakārāya laddhiyā ṭhatvā paṭiññā itarassa. Sabbathā ti sabbasmiṃ sarīre sabbamatthīti pucchati. Sabbadā ti sabbasmiṃ kāle sabbamatthīti pucchati. Sabbena sabba nti sabbenākārena sabbamatthīti pucchati. Sabbesū ti sabbesu dhammesu sabbamatthīti pucchati. Ayoga nti ayuttaṃ. Nānāsabhāvānañhi yogo hoti, na ekasabhāvassa. Iti imasmiṃ pañhe rūpaṃ vedanāya, vedanaṃ vā rūpena anānaṃ ekalakkhaṇameva katvā sabbamatthīti pucchati. Yampi natthi tampatthī ti yampi chaṭṭhakhandhādikaṃ sasavisāṇādikaṃ vā kiñci natthīti siddhaṃ, tampi te atthīti pucchati. Sabbamatthīti yā diṭṭhi sā diṭṭhi micchādiṭṭhīti, yā diṭṭhi sā diṭṭhi sammādiṭṭhīti hevamatthī ti iminā idaṃ pucchati – yā te esā sabbamatthīti diṭṭhi, sā diṭṭhi ayāthāvakattā micchādiṭṭhīti evaṃ yā amhākaṃ diṭṭhi, sā diṭṭhi yāthāvakattā sammādiṭṭhīti evaṃ tava samaye atthīti pucchati. Itaro sabbesupi etesu nayesu vuttappakārāya atthitāya abhāvato paṭikkhipati. Imesu pana sabbesupi nayesu ‘‘ājānāhi niggaha’’nti ādiṃ katvā sabbo kathāmaggabhedo vitthārato veditabboti ayaṃ tāvettha vādayutti.
၂၈၂ . ဣဒာနိ သဗ္ဗမတ္ထီတိဝါဒကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘ယံ ကိဉ္စိ ရူပံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နံ။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ ရူပက္ခန္ဓော’’တိအာဒိဝစနတော (ဝိဘ. ၂) ‘‘သဗ္ဗေပိ အတီတာဒိဘေဒာ ဓမ္မာ ခန္ဓသဘာဝံ န ဝိဇဟန္တိ၊ တသ္မာ သဗ္ဗံ အတ္ထိယေဝ နာမာ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ သဗ္ဗမတ္ထိဝါဒာနံ၊ တေသံ လဒ္ဓိဝိသောဓနတ္ထံ သဗ္ဗမတ္ထီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ဝုတ္တပ္ပကာရာယ လဒ္ဓိယာ ဌတွာ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သဗ္ဗထာ တိ သဗ္ဗသ္မိံ သရီရေ သဗ္ဗမတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ သဗ္ဗဒာ တိ သဗ္ဗသ္မိံ ကာလေ သဗ္ဗမတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ သဗ္ဗေန သဗ္ဗ န္တိ သဗ္ဗေနာကာရေန သဗ္ဗမတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ သဗ္ဗေသူ တိ သဗ္ဗေသု ဓမ္မေသု သဗ္ဗမတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ အယောဂ န္တိ အယုတ္တံ။ နာနာသဘာဝါနဉှိ ယောဂေါ ဟောတိ၊ န ဧကသဘာဝဿ။ ဣတိ ဣမသ္မိံ ပဉှေ ရူပံ ဝေဒနာယ၊ ဝေဒနံ ဝါ ရူပေန အနာနံ ဧကလက္ခဏမေဝ ကတွာ သဗ္ဗမတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ ယမ္ပိ နတ္ထိ တမ္ပတ္ထီ တိ ယမ္ပိ ဆဋ္ဌခန္ဓာဒိကံ သသဝိသာဏာဒိကံ ဝါ ကိဉ္စိ နတ္ထီတိ သိဒ္ဓံ၊ တမ္ပိ တေ အတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ သဗ္ဗမတ္ထီတိ ယာ ဒိဋ္ဌိ သာ ဒိဋ္ဌိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌီတိ၊ ယာ ဒိဋ္ဌိ သာ ဒိဋ္ဌိ သမ္မာဒိဋ္ဌီတိ ဟေဝမတ္ထီ တိ ဣမိနာ ဣဒံ ပုစ္ဆတိ – ယာ တေ ဧသာ သဗ္ဗမတ္ထီတိ ဒိဋ္ဌိ၊ သာ ဒိဋ္ဌိ အယာထာဝကတ္တာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌီတိ ဧဝံ ယာ အမှာကံ ဒိဋ္ဌိ၊ သာ ဒိဋ္ဌိ ယာထာဝကတ္တာ သမ္မာဒိဋ္ဌီတိ ဧဝံ တဝ သမယေ အတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော သဗ္ဗေသုပိ ဧတေသု နယေသု ဝုတ္တပ္ပကာရာယ အတ္ထိတာယ အဘာဝတော ပဋိက္ခိပတိ။ ဣမေသု ပန သဗ္ဗေသုပိ နယေသု ‘‘အာဇာနာဟိ နိဂ္ဂဟ’’န္တိ အာဒိံ ကတွာ သဗ္ဗော ကထာမဂ္ဂဘေဒော ဝိတ္ထာရတော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ အယံ တာဝေတ္ထ ဝါဒယုတ္တိ။
২৮২ . ইদানি সব্বমত্থীতিৰাদকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘যং কিঞ্চি রূপং অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নং…পে॰… অযং ৰুচ্চতি রূপক্খন্ধো’’তিআদিৰচনতো (ৰিভ॰ ২) ‘‘সব্বেপি অতীতাদিভেদা ধম্মা খন্ধসভাৰং ন ৰিজহন্তি, তস্মা সব্বং অত্থিযেৰ নামা’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি সব্বমত্থিৰাদানং, তেসং লদ্ধিৰিসোধনত্থং সব্বমত্থী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, ৰুত্তপ্পকারায লদ্ধিযা ঠত্ৰা পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সব্বথা তি সব্বস্মিং সরীরে সব্বমত্থীতি পুচ্ছতি। সব্বদা তি সব্বস্মিং কালে সব্বমত্থীতি পুচ্ছতি। সব্বেন সব্ব ন্তি সব্বেনাকারেন সব্বমত্থীতি পুচ্ছতি। সব্বেসূ তি সব্বেসু ধম্মেসু সব্বমত্থীতি পুচ্ছতি। অযোগ ন্তি অযুত্তং। নানাসভাৰানঞ্হি যোগো হোতি, ন একসভাৰস্স। ইতি ইমস্মিং পঞ্হে রূপং ৰেদনায, ৰেদনং ৰা রূপেন অনানং একলক্খণমেৰ কত্ৰা সব্বমত্থীতি পুচ্ছতি। যম্পি নত্থি তম্পত্থী তি যম্পি ছট্ঠখন্ধাদিকং সসৰিসাণাদিকং ৰা কিঞ্চি নত্থীতি সিদ্ধং, তম্পি তে অত্থীতি পুচ্ছতি। সব্বমত্থীতি যা দিট্ঠি সা দিট্ঠি মিচ্ছাদিট্ঠীতি, যা দিট্ঠি সা দিট্ঠি সম্মাদিট্ঠীতি হেৰমত্থী তি ইমিনা ইদং পুচ্ছতি – যা তে এসা সব্বমত্থীতি দিট্ঠি, সা দিট্ঠি অযাথাৰকত্তা মিচ্ছাদিট্ঠীতি এৰং যা অম্হাকং দিট্ঠি, সা দিট্ঠি যাথাৰকত্তা সম্মাদিট্ঠীতি এৰং তৰ সমযে অত্থীতি পুচ্ছতি। ইতরো সব্বেসুপি এতেসু নযেসু ৰুত্তপ্পকারায অত্থিতায অভাৰতো পটিক্খিপতি। ইমেসু পন সব্বেসুপি নযেসু ‘‘আজানাহি নিগ্গহ’’ন্তি আদিং কত্ৰা সব্বো কথামগ্গভেদো ৰিত্থারতো ৰেদিতব্বোতি অযং তাৰেত্থ ৰাদযুত্তি।
282 . ид̣̇аани саб̣б̣амад̇т̇ийд̇иваад̣̇агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘яам̣ гин̃жи руубам̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннам̣…бз… аяам̣ вужжад̇и руубагканд̇хо’’д̇иаад̣̇иважанад̇о (вибха. 2) ‘‘саб̣б̣зби ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇аа д̇хаммаа канд̇хасабхаавам̣ на виж̇аханд̇и, д̇асмаа саб̣б̣ам̣ ад̇т̇иязва наамаа’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи саб̣б̣амад̇т̇иваад̣̇аанам̣, д̇зсам̣ лад̣̇д̇хивисод̇ханад̇т̇ам̣ саб̣б̣амад̇т̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, вуд̇д̇аббагаарааяа лад̣̇д̇хияаа тад̇ваа бадин̃н̃аа ид̇арасса. саб̣б̣ат̇аа д̇и саб̣б̣асмим̣ сарийрз саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. саб̣б̣ад̣̇аа д̇и саб̣б̣асмим̣ гаалз саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. саб̣б̣зна саб̣б̣а нд̇и саб̣б̣знаагаарзна саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. саб̣б̣зсуу д̇и саб̣б̣зсу д̇хаммзсу саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. аяог̇а нд̇и аяуд̇д̇ам̣. наанаасабхааваанан̃хи яог̇о ход̇и, на згасабхаавасса. ид̇и имасмим̣ бан̃хз руубам̣ взд̣̇анааяа, взд̣̇анам̣ ваа руубзна анаанам̣ згалагкан̣амзва гад̇ваа саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. яамби над̇т̇и д̇амбад̇т̇ий д̇и яамби чадтаканд̇хаад̣̇игам̣ сасависаан̣аад̣̇игам̣ ваа гин̃жи над̇т̇ийд̇и сид̣̇д̇хам̣, д̇амби д̇з ад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и яаа д̣̇идти саа д̣̇идти мижчаад̣̇идтийд̇и, яаа д̣̇идти саа д̣̇идти саммаад̣̇идтийд̇и хзвамад̇т̇ий д̇и иминаа ид̣̇ам̣ бужчад̇и – яаа д̇з зсаа саб̣б̣амад̇т̇ийд̇и д̣̇идти, саа д̣̇идти аяаат̇аавагад̇д̇аа мижчаад̣̇идтийд̇и звам̣ яаа амхаагам̣ д̣̇идти, саа д̣̇идти яаат̇аавагад̇д̇аа саммаад̣̇идтийд̇и звам̣ д̇ава самаяз ад̇т̇ийд̇и бужчад̇и. ид̇аро саб̣б̣зсуби зд̇зсу наязсу вуд̇д̇аббагаарааяа ад̇т̇ид̇ааяа абхаавад̇о бадигкибад̇и. имзсу бана саб̣б̣зсуби наязсу ‘‘ааж̇аанаахи ниг̇г̇аха’’нд̇и аад̣̇им̣ гад̇ваа саб̣б̣о гат̇аамаг̇г̇абхзд̣̇о вид̇т̇аарад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и аяам̣ д̇аавзд̇т̇а ваад̣̇аяуд̇д̇и.
२८२ . इदानि सब्बमत्थीतिवादकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘यं किञ्‍चि रूपं अतीतानागतपच्‍चुप्पन्‍नं…पे॰… अयं वुच्‍चति रूपक्खन्धो’’तिआदिवचनतो (विभ॰ २) ‘‘सब्बेपि अतीतादिभेदा धम्मा खन्धसभावं न विजहन्ति, तस्मा सब्बं अत्थियेव नामा’’ति लद्धि, सेय्यथापि एतरहि सब्बमत्थिवादानं, तेसं लद्धिविसोधनत्थं सब्बमत्थी ति पुच्छा सकवादिस्स, वुत्तप्पकाराय लद्धिया ठत्वा पटिञ्‍ञा इतरस्स। सब्बथा ति सब्बस्मिं सरीरे सब्बमत्थीति पुच्छति। सब्बदा ति सब्बस्मिं काले सब्बमत्थीति पुच्छति। सब्बेन सब्ब न्ति सब्बेनाकारेन सब्बमत्थीति पुच्छति। सब्बेसू ति सब्बेसु धम्मेसु सब्बमत्थीति पुच्छति। अयोग न्ति अयुत्तं। नानासभावानञ्हि योगो होति, न एकसभावस्स। इति इमस्मिं पञ्हे रूपं वेदनाय, वेदनं वा रूपेन अनानं एकलक्खणमेव कत्वा सब्बमत्थीति पुच्छति। यम्पि नत्थि तम्पत्थी ति यम्पि छट्ठखन्धादिकं ससविसाणादिकं वा किञ्‍चि नत्थीति सिद्धं, तम्पि ते अत्थीति पुच्छति। सब्बमत्थीति या दिट्ठि सा दिट्ठि मिच्छादिट्ठीति, या दिट्ठि सा दिट्ठि सम्मादिट्ठीति हेवमत्थी ति इमिना इदं पुच्छति – या ते एसा सब्बमत्थीति दिट्ठि, सा दिट्ठि अयाथावकत्ता मिच्छादिट्ठीति एवं या अम्हाकं दिट्ठि, सा दिट्ठि याथावकत्ता सम्मादिट्ठीति एवं तव समये अत्थीति पुच्छति। इतरो सब्बेसुपि एतेसु नयेसु वुत्तप्पकाराय अत्थिताय अभावतो पटिक्खिपति। इमेसु पन सब्बेसुपि नयेसु ‘‘आजानाहि निग्गह’’न्ति आदिं कत्वा सब्बो कथामग्गभेदो वित्थारतो वेदितब्बोति अयं तावेत्थ वादयुत्ति।
૨૮૨ . ઇદાનિ સબ્બમત્થીતિવાદકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘યં કિઞ્ચિ રૂપં અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નં…પે॰… અયં વુચ્ચતિ રૂપક્ખન્ધો’’તિઆદિવચનતો (વિભ॰ ૨) ‘‘સબ્બેપિ અતીતાદિભેદા ધમ્મા ખન્ધસભાવં ન વિજહન્તિ, તસ્મા સબ્બં અત્થિયેવ નામા’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ સબ્બમત્થિવાદાનં, તેસં લદ્ધિવિસોધનત્થં સબ્બમત્થી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, વુત્તપ્પકારાય લદ્ધિયા ઠત્વા પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સબ્બથા તિ સબ્બસ્મિં સરીરે સબ્બમત્થીતિ પુચ્છતિ. સબ્બદા તિ સબ્બસ્મિં કાલે સબ્બમત્થીતિ પુચ્છતિ. સબ્બેન સબ્બ ન્તિ સબ્બેનાકારેન સબ્બમત્થીતિ પુચ્છતિ. સબ્બેસૂ તિ સબ્બેસુ ધમ્મેસુ સબ્બમત્થીતિ પુચ્છતિ. અયોગ ન્તિ અયુત્તં. નાનાસભાવાનઞ્હિ યોગો હોતિ, ન એકસભાવસ્સ. ઇતિ ઇમસ્મિં પઞ્હે રૂપં વેદનાય, વેદનં વા રૂપેન અનાનં એકલક્ખણમેવ કત્વા સબ્બમત્થીતિ પુચ્છતિ. યમ્પિ નત્થિ તમ્પત્થી તિ યમ્પિ છટ્ઠખન્ધાદિકં સસવિસાણાદિકં વા કિઞ્ચિ નત્થીતિ સિદ્ધં, તમ્પિ તે અત્થીતિ પુચ્છતિ. સબ્બમત્થીતિ યા દિટ્ઠિ સા દિટ્ઠિ મિચ્છાદિટ્ઠીતિ, યા દિટ્ઠિ સા દિટ્ઠિ સમ્માદિટ્ઠીતિ હેવમત્થી તિ ઇમિના ઇદં પુચ્છતિ – યા તે એસા સબ્બમત્થીતિ દિટ્ઠિ, સા દિટ્ઠિ અયાથાવકત્તા મિચ્છાદિટ્ઠીતિ એવં યા અમ્હાકં દિટ્ઠિ, સા દિટ્ઠિ યાથાવકત્તા સમ્માદિટ્ઠીતિ એવં તવ સમયે અત્થીતિ પુચ્છતિ. ઇતરો સબ્બેસુપિ એતેસુ નયેસુ વુત્તપ્પકારાય અત્થિતાય અભાવતો પટિક્ખિપતિ. ઇમેસુ પન સબ્બેસુપિ નયેસુ ‘‘આજાનાહિ નિગ્ગહ’’ન્તિ આદિં કત્વા સબ્બો કથામગ્ગભેદો વિત્થારતો વેદિતબ્બોતિ અયં તાવેત્થ વાદયુત્તિ.
੨੮੨ . ਇਦਾਨਿ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿવਾਦਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਰੂਪਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ…ਪੇ॰… ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’’ਤਿਆਦਿવਚਨਤੋ (વਿਭ॰ ੨) ‘‘ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦਾ ਧਮ੍ਮਾ ਖਨ੍ਧਸਭਾવਂ ਨ વਿਜਹਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਥਿਯੇવ ਨਾਮਾ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥਿવਾਦਾਨਂ, ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿવਿਸੋਧਨਤ੍ਥਂ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾਯ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਠਤ੍વਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸਬ੍ਬਥਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਂ ਸਰੀਰੇ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਸਬ੍ਬਦਾ ਤਿ ਸਬ੍ਬਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਸਬ੍ਬੇਨ ਸਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਨਾਕਾਰੇਨ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਸਬ੍ਬੇਸੂ ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਅਯੋਗ ਨ੍ਤਿ ਅਯੁਤ੍ਤਂ। ਨਾਨਾਸਭਾવਾਨਞ੍ਹਿ ਯੋਗੋ ਹੋਤਿ, ਨ ਏਕਸਭਾવਸ੍ਸ। ਇਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਹੇ ਰੂਪਂ વੇਦਨਾਯ, વੇਦਨਂ વਾ ਰੂਪੇਨ ਅਨਾਨਂ ਏਕਲਕ੍ਖਣਮੇવ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਯਮ੍ਪਿ ਨਤ੍ਥਿ ਤਮ੍ਪਤ੍ਥੀ ਤਿ ਯਮ੍ਪਿ ਛਟ੍ਠਖਨ੍ਧਾਦਿਕਂ ਸਸવਿਸਾਣਾਦਿਕਂ વਾ ਕਿਞ੍ਚਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਸਿਦ੍ਧਂ, ਤਮ੍ਪਿ ਤੇ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਯਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ, ਯਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਹੇવਮਤ੍ਥੀ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਇਦਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ – ਯਾ ਤੇ ਏਸਾ ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਅਯਾਥਾવਕਤ੍ਤਾ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਏવਂ ਯਾ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਦਿਟ੍ਠਿ, ਸਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਯਾਥਾવਕਤ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਏવਂ ਤવ ਸਮਯੇ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਏਤੇਸੁ ਨਯੇਸੁ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰਾਯ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਅਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਇਮੇਸੁ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਨਯੇਸੁ ‘‘ਆਜਾਨਾਹਿ ਨਿਗ੍ਗਹ’’ਨ੍ਤਿ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬੋ ਕਥਾਮਗ੍ਗਭੇਦੋ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ ਅਯਂ ਤਾવੇਤ੍ਥ વਾਦਯੁਤ੍ਤਿ।
២៨២ . ឥទានិ សព្ពមត្ថីតិវាទកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘យំ កិញ្ចិ រូបំ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នំ…បេ.… អយំ វុច្ចតិ រូបក្ខន្ធោ’’តិអាទិវចនតោ (វិភ. ២) ‘‘សព្ពេបិ អតីតាទិភេទា ធម្មា ខន្ធសភាវំ ន វិជហន្តិ, តស្មា សព្ពំ អត្ថិយេវ នាមា’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ សព្ពមត្ថិវាទានំ, តេសំ លទ្ធិវិសោធនត្ថំ សព្ពមត្ថី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, វុត្តប្បការាយ លទ្ធិយា ឋត្វា បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សព្ពថា តិ សព្ពស្មិំ សរីរេ សព្ពមត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ សព្ពទា តិ សព្ពស្មិំ កាលេ សព្ពមត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ សព្ពេន សព្ព ន្តិ សព្ពេនាការេន សព្ពមត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ សព្ពេសូ តិ សព្ពេសុ ធម្មេសុ សព្ពមត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ អយោគ ន្តិ អយុត្តំ។ នានាសភាវានញ្ហិ យោគោ ហោតិ, ន ឯកសភាវស្ស។ ឥតិ ឥមស្មិំ បញ្ហេ រូបំ វេទនាយ, វេទនំ វា រូបេន អនានំ ឯកលក្ខណមេវ កត្វា សព្ពមត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ យម្បិ នត្ថិ តម្បត្ថី តិ យម្បិ ឆដ្ឋខន្ធាទិកំ សសវិសាណាទិកំ វា កិញ្ចិ នត្ថីតិ សិទ្ធំ, តម្បិ តេ អត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ សព្ពមត្ថីតិ យា ទិដ្ឋិ សា ទិដ្ឋិ មិច្ឆាទិដ្ឋីតិ, យា ទិដ្ឋិ សា ទិដ្ឋិ សម្មាទិដ្ឋីតិ ហេវមត្ថី តិ ឥមិនា ឥទំ បុច្ឆតិ – យា តេ ឯសា សព្ពមត្ថីតិ ទិដ្ឋិ, សា ទិដ្ឋិ អយាថាវកត្តា មិច្ឆាទិដ្ឋីតិ ឯវំ យា អម្ហាកំ ទិដ្ឋិ, សា ទិដ្ឋិ យាថាវកត្តា សម្មាទិដ្ឋីតិ ឯវំ តវ សមយេ អត្ថីតិ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ សព្ពេសុបិ ឯតេសុ នយេសុ វុត្តប្បការាយ អត្ថិតាយ អភាវតោ បដិក្ខិបតិ។ ឥមេសុ បន សព្ពេសុបិ នយេសុ ‘‘អាជានាហិ និគ្គហ’’ន្តិ អាទិំ កត្វា សព្ពោ កថាមគ្គភេទោ វិត្ថារតោ វេទិតព្ពោតិ អយំ តាវេត្ថ វាទយុត្តិ។
೨೮೨ . ಇದಾನಿ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿವಾದಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ರೂಪಂ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ’’ತಿಆದಿವಚನತೋ (ವಿಭ॰ ೨) ‘‘ಸಬ್ಬೇಪಿ ಅತೀತಾದಿಭೇದಾ ಧಮ್ಮಾ ಖನ್ಧಸಭಾವಂ ನ ವಿಜಹನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಂ ಅತ್ಥಿಯೇವ ನಾಮಾ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಸಬ್ಬಮತ್ಥಿವಾದಾನಂ, ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿವಿಸೋಧನತ್ಥಂ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾಯ ಲದ್ಧಿಯಾ ಠತ್ವಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸಬ್ಬಥಾ ತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಂ ಸರೀರೇ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಸಬ್ಬದಾ ತಿ ಸಬ್ಬಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬೇನಾಕಾರೇನ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಸಬ್ಬೇಸೂ ತಿ ಸಬ್ಬೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಅಯೋಗ ನ್ತಿ ಅಯುತ್ತಂ। ನಾನಾಸಭಾವಾನಞ್ಹಿ ಯೋಗೋ ಹೋತಿ, ನ ಏಕಸಭಾವಸ್ಸ। ಇತಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಹೇ ರೂಪಂ ವೇದನಾಯ, ವೇದನಂ ವಾ ರೂಪೇನ ಅನಾನಂ ಏಕಲಕ್ಖಣಮೇವ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಯಮ್ಪಿ ನತ್ಥಿ ತಮ್ಪತ್ಥೀ ತಿ ಯಮ್ಪಿ ಛಟ್ಠಖನ್ಧಾದಿಕಂ ಸಸವಿಸಾಣಾದಿಕಂ ವಾ ಕಿಞ್ಚಿ ನತ್ಥೀತಿ ಸಿದ್ಧಂ, ತಮ್ಪಿ ತೇ ಅತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ಯಾ ದಿಟ್ಠಿ ಸಾ ದಿಟ್ಠಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠೀತಿ, ಯಾ ದಿಟ್ಠಿ ಸಾ ದಿಟ್ಠಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀತಿ ಹೇವಮತ್ಥೀ ತಿ ಇಮಿನಾ ಇದಂ ಪುಚ್ಛತಿ – ಯಾ ತೇ ಏಸಾ ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿ ದಿಟ್ಠಿ, ಸಾ ದಿಟ್ಠಿ ಅಯಾಥಾವಕತ್ತಾ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠೀತಿ ಏವಂ ಯಾ ಅಮ್ಹಾಕಂ ದಿಟ್ಠಿ, ಸಾ ದಿಟ್ಠಿ ಯಾಥಾವಕತ್ತಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀತಿ ಏವಂ ತವ ಸಮಯೇ ಅತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಏತೇಸು ನಯೇಸು ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾಯ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಅಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಇಮೇಸು ಪನ ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ನಯೇಸು ‘‘ಆಜಾನಾಹಿ ನಿಗ್ಗಹ’’ನ್ತಿ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬೋ ಕಥಾಮಗ್ಗಭೇದೋ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ ಅಯಂ ತಾವೇತ್ಥ ವಾದಯುತ್ತಿ।
൨൮൨ . ഇദാനി സബ്ബമത്ഥീതിവാദകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘യം കിഞ്ചി രൂപം അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നം…പേ॰… അയം വുച്ചതി രൂപക്ഖന്ധോ’’തിആദിവചനതോ (വിഭ॰ ൨) ‘‘സബ്ബേപി അതീതാദിഭേദാ ധമ്മാ ഖന്ധസഭാവം ന വിജഹന്തി, തസ്മാ സബ്ബം അത്ഥിയേവ നാമാ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി സബ്ബമത്ഥിവാദാനം, തേസം ലദ്ധിവിസോധനത്ഥം സബ്ബമത്ഥീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, വുത്തപ്പകാരായ ലദ്ധിയാ ഠത്വാ പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സബ്ബഥാ തി സബ്ബസ്മിം സരീരേ സബ്ബമത്ഥീതി പുച്ഛതി. സബ്ബദാ തി സബ്ബസ്മിം കാലേ സബ്ബമത്ഥീതി പുച്ഛതി. സബ്ബേന സബ്ബ ന്തി സബ്ബേനാകാരേന സബ്ബമത്ഥീതി പുച്ഛതി. സബ്ബേസൂ തി സബ്ബേസു ധമ്മേസു സബ്ബമത്ഥീതി പുച്ഛതി. അയോഗ ന്തി അയുത്തം. നാനാസഭാവാനഞ്ഹി യോഗോ ഹോതി, ന ഏകസഭാവസ്സ. ഇതി ഇമസ്മിം പഞ്ഹേ രൂപം വേദനായ, വേദനം വാ രൂപേന അനാനം ഏകലക്ഖണമേവ കത്വാ സബ്ബമത്ഥീതി പുച്ഛതി. യമ്പി നത്ഥി തമ്പത്ഥീ തി യമ്പി ഛട്ഠഖന്ധാദികം സസവിസാണാദികം വാ കിഞ്ചി നത്ഥീതി സിദ്ധം, തമ്പി തേ അത്ഥീതി പുച്ഛതി. സബ്ബമത്ഥീതി യാ ദിട്ഠി സാ ദിട്ഠി മിച്ഛാദിട്ഠീതി, യാ ദിട്ഠി സാ ദിട്ഠി സമ്മാദിട്ഠീതി ഹേവമത്ഥീ തി ഇമിനാ ഇദം പുച്ഛതി – യാ തേ ഏസാ സബ്ബമത്ഥീതി ദിട്ഠി, സാ ദിട്ഠി അയാഥാവകത്താ മിച്ഛാദിട്ഠീതി ഏവം യാ അമ്ഹാകം ദിട്ഠി, സാ ദിട്ഠി യാഥാവകത്താ സമ്മാദിട്ഠീതി ഏവം തവ സമയേ അത്ഥീതി പുച്ഛതി. ഇതരോ സബ്ബേസുപി ഏതേസു നയേസു വുത്തപ്പകാരായ അത്ഥിതായ അഭാവതോ പടിക്ഖിപതി. ഇമേസു പന സബ്ബേസുപി നയേസു ‘‘ആജാനാഹി നിഗ്ഗഹ’’ന്തി ആദിം കത്വാ സബ്ബോ കഥാമഗ്ഗഭേദോ വിത്ഥാരതോ വേദിതബ്ബോതി അയം താവെത്ഥ വാദയുത്തി.
282 . ඉදානි සබ්‌බමත්‌ථීතිවාදකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘යං කිඤ්‌චි රූපං අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නං…පෙ.… අයං වුච්‌චති රූපක්‌ඛන්‌ධො’’තිආදිවචනතො (විභ. 2) ‘‘සබ්‌බෙපි අතීතාදිභෙදා ධම්‌මා ඛන්‌ධසභාවං න විජහන්‌ති, තස්‌මා සබ්‌බං අත්‌ථියෙව නාමා’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි සබ්‌බමත්‌ථිවාදානං, තෙසං ලද්‌ධිවිසොධනත්‌ථං සබ්‌බමත්‌ථී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, වුත්‌තප්‌පකාරාය ලද්‌ධියා ඨත්‌වා පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සබ්‌බථා ති සබ්‌බස්‌මිං සරීරෙ සබ්‌බමත්‌ථීති පුච්‌ඡති. සබ්‌බදා ති සබ්‌බස්‌මිං කාලෙ සබ්‌බමත්‌ථීති පුච්‌ඡති. සබ්‌බෙන සබ්‌බ න්‌ති සබ්‌බෙනාකාරෙන සබ්‌බමත්‌ථීති පුච්‌ඡති. සබ්‌බෙසූ ති සබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු සබ්‌බමත්‌ථීති පුච්‌ඡති. අයොග න්‌ති අයුත්‌තං. නානාසභාවානඤ්‌හි යොගො හොති, න එකසභාවස්‌ස. ඉති ඉමස්‌මිං පඤ්‌හෙ රූපං වෙදනාය, වෙදනං වා රූපෙන අනානං එකලක්‌ඛණමෙව කත්‌වා සබ්‌බමත්‌ථීති පුච්‌ඡති. යම්‌පි නත්‌ථි තම්‌පත්‌ථී ති යම්‌පි ඡට්‌ඨඛන්‌ධාදිකං සසවිසාණාදිකං වා කිඤ්‌චි නත්‌ථීති සිද්‌ධං, තම්‌පි තෙ අත්‌ථීති පුච්‌ඡති. සබ්‌බමත්‌ථීති යා දිට්‌ඨි සා දිට්‌ඨි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨීති, යා දිට්‌ඨි සා දිට්‌ඨි සම්‌මාදිට්‌ඨීති හෙවමත්‌ථී ති ඉමිනා ඉදං පුච්‌ඡති – යා තෙ එසා සබ්‌බමත්‌ථීති දිට්‌ඨි, සා දිට්‌ඨි අයාථාවකත්‌තා මිච්‌ඡාදිට්‌ඨීති එවං යා අම්‌හාකං දිට්‌ඨි, සා දිට්‌ඨි යාථාවකත්‌තා සම්‌මාදිට්‌ඨීති එවං තව සමයෙ අත්‌ථීති පුච්‌ඡති. ඉතරො සබ්‌බෙසුපි එතෙසු නයෙසු වුත්‌තප්‌පකාරාය අත්‌ථිතාය අභාවතො පටික්‌ඛිපති. ඉමෙසු පන සබ්‌බෙසුපි නයෙසු ‘‘ආජානාහි නිග්‌ගහ’’න්‌ති ආදිං කත්‌වා සබ්‌බො කථාමග්‌ගභෙදො විත්‌ථාරතො වෙදිතබ්‌බොති අයං තාවෙත්‌ථ වාදයුත්‌ති.
282 . இதா³னி ஸப்³ப³மத்தீ²திவாத³கதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘யங் கிஞ்சி ரூபங் அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னங்…பே॰… அயங் வுச்சதி ரூபக்க²ந்தோ⁴’’திஆதி³வசனதோ (விப⁴॰ 2) ‘‘ஸப்³பே³பி அதீதாதி³பே⁴தா³ த⁴ம்மா க²ந்த⁴ஸபா⁴வங் ந விஜஹந்தி, தஸ்மா ஸப்³ப³ங் அத்தி²யேவ நாமா’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி ஸப்³ப³மத்தி²வாதா³னங், தேஸங் லத்³தி⁴விஸோத⁴னத்த²ங் ஸப்³ப³மத்தீ² தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, வுத்தப்பகாராய லத்³தி⁴யா ட²த்வா படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸப்³ப³தா² தி ஸப்³ப³ஸ்மிங் ஸரீரே ஸப்³ப³மத்தீ²தி புச்ச²தி. ஸப்³ப³தா³ தி ஸப்³ப³ஸ்மிங் காலே ஸப்³ப³மத்தீ²தி புச்ச²தி. ஸப்³பே³ன ஸப்³ப³ ந்தி ஸப்³பே³னாகாரேன ஸப்³ப³மத்தீ²தி புச்ச²தி. ஸப்³பே³ஸூ தி ஸப்³பே³ஸு த⁴ம்மேஸு ஸப்³ப³மத்தீ²தி புச்ச²தி. அயோக³ ந்தி அயுத்தங். நானாஸபா⁴வானஞ்ஹி யோகோ³ ஹோதி, ந ஏகஸபா⁴வஸ்ஸ. இதி இமஸ்மிங் பஞ்ஹே ரூபங் வேத³னாய, வேத³னங் வா ரூபேன அனானங் ஏகலக்க²ணமேவ கத்வா ஸப்³ப³மத்தீ²தி புச்ச²தி. யம்பி நத்தி² தம்பத்தீ² தி யம்பி ச²ட்ட²க²ந்தா⁴தி³கங் ஸஸவிஸாணாதி³கங் வா கிஞ்சி நத்தீ²தி ஸித்³த⁴ங், தம்பி தே அத்தீ²தி புச்ச²தி. ஸப்³ப³மத்தீ²தி யா தி³ட்டி² ஸா தி³ட்டி² மிச்சா²தி³ட்டீ²தி, யா தி³ட்டி² ஸா தி³ட்டி² ஸம்மாதி³ட்டீ²தி ஹேவமத்தீ² தி இமினா இத³ங் புச்ச²தி – யா தே ஏஸா ஸப்³ப³மத்தீ²தி தி³ட்டி², ஸா தி³ட்டி² அயாதா²வகத்தா மிச்சா²தி³ட்டீ²தி ஏவங் யா அம்ஹாகங் தி³ட்டி², ஸா தி³ட்டி² யாதா²வகத்தா ஸம்மாதி³ட்டீ²தி ஏவங் தவ ஸமயே அத்தீ²தி புச்ச²தி. இதரோ ஸப்³பே³ஸுபி ஏதேஸு நயேஸு வுத்தப்பகாராய அத்தி²தாய அபா⁴வதோ படிக்கி²பதி. இமேஸு பன ஸப்³பே³ஸுபி நயேஸு ‘‘ஆஜானாஹி நிக்³க³ஹ’’ந்தி ஆதி³ங் கத்வா ஸப்³போ³ கதா²மக்³க³பே⁴தோ³ வித்தா²ரதோ வேதி³தப்³போ³தி அயங் தாவெத்த² வாத³யுத்தி.
౨౮౨ . ఇదాని సబ్బమత్థీతివాదకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘యం కిఞ్చి రూపం అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నం…పే॰… అయం వుచ్చతి రూపక్ఖన్ధో’’తిఆదివచనతో (విభ॰ ౨) ‘‘సబ్బేపి అతీతాదిభేదా ధమ్మా ఖన్ధసభావం న విజహన్తి, తస్మా సబ్బం అత్థియేవ నామా’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి సబ్బమత్థివాదానం, తేసం లద్ధివిసోధనత్థం సబ్బమత్థీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, వుత్తప్పకారాయ లద్ధియా ఠత్వా పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సబ్బథా తి సబ్బస్మిం సరీరే సబ్బమత్థీతి పుచ్ఛతి. సబ్బదా తి సబ్బస్మిం కాలే సబ్బమత్థీతి పుచ్ఛతి. సబ్బేన సబ్బ న్తి సబ్బేనాకారేన సబ్బమత్థీతి పుచ్ఛతి. సబ్బేసూ తి సబ్బేసు ధమ్మేసు సబ్బమత్థీతి పుచ్ఛతి. అయోగ న్తి అయుత్తం. నానాసభావానఞ్హి యోగో హోతి, న ఏకసభావస్స. ఇతి ఇమస్మిం పఞ్హే రూపం వేదనాయ, వేదనం వా రూపేన అనానం ఏకలక్ఖణమేవ కత్వా సబ్బమత్థీతి పుచ్ఛతి. యమ్పి నత్థి తమ్పత్థీ తి యమ్పి ఛట్ఠఖన్ధాదికం ససవిసాణాదికం వా కిఞ్చి నత్థీతి సిద్ధం, తమ్పి తే అత్థీతి పుచ్ఛతి. సబ్బమత్థీతి యా దిట్ఠి సా దిట్ఠి మిచ్ఛాదిట్ఠీతి, యా దిట్ఠి సా దిట్ఠి సమ్మాదిట్ఠీతి హేవమత్థీ తి ఇమినా ఇదం పుచ్ఛతి – యా తే ఏసా సబ్బమత్థీతి దిట్ఠి, సా దిట్ఠి అయాథావకత్తా మిచ్ఛాదిట్ఠీతి ఏవం యా అమ్హాకం దిట్ఠి, సా దిట్ఠి యాథావకత్తా సమ్మాదిట్ఠీతి ఏవం తవ సమయే అత్థీతి పుచ్ఛతి. ఇతరో సబ్బేసుపి ఏతేసు నయేసు వుత్తప్పకారాయ అత్థితాయ అభావతో పటిక్ఖిపతి. ఇమేసు పన సబ్బేసుపి నయేసు ‘‘ఆజానాహి నిగ్గహ’’న్తి ఆదిం కత్వా సబ్బో కథామగ్గభేదో విత్థారతో వేదితబ్బోతి అయం తావేత్థ వాదయుత్తి.
๒๘๒ . อิทานิ สพฺพมตฺถีติวาทกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘ยํ กิญฺจิ รูปํ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนํ…เป.… อยํ วุจฺจติ รูปกฺขนฺโธ’’ติอาทิวจนโต (วิภ. ๒) ‘‘สพฺเพปิ อตีตาทิเภทา ธมฺมา ขนฺธสภาวํ น วิชหนฺติ, ตสฺมา สพฺพํ อตฺถิเยว นามา’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ สพฺพมตฺถิวาทานํ, เตสํ ลทฺธิวิโสธนตฺถํ สพฺพมตฺถี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, วุตฺตปฺปการาย ลทฺธิยา ฐตฺวา ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ สพฺพถา ติ สพฺพสฺมิํ สรีเร สพฺพมตฺถีติ ปุจฺฉติฯ สพฺพทา ติ สพฺพสฺมิํ กาเล สพฺพมตฺถีติ ปุจฺฉติฯ สพฺเพน สพฺพ นฺติ สพฺเพนากาเรน สพฺพมตฺถีติ ปุจฺฉติฯ สพฺเพสู ติ สพฺเพสุ ธมฺเมสุ สพฺพมตฺถีติ ปุจฺฉติฯ อโยค นฺติ อยุตฺตํฯ นานาสภาวานญฺหิ โยโค โหติ, น เอกสภาวสฺสฯ อิติ อิมสฺมิํ ปญฺเห รูปํ เวทนาย, เวทนํ วา รูเปน อนานํ เอกลกฺขณเมว กตฺวา สพฺพมตฺถีติ ปุจฺฉติฯ ยมฺปิ นตฺถิ ตมฺปตฺถี ติ ยมฺปิ ฉฏฺฐขนฺธาทิกํ สสวิสาณาทิกํ วา กิญฺจิ นตฺถีติ สิทฺธํ, ตมฺปิ เต อตฺถีติ ปุจฺฉติฯ สพฺพมตฺถีติ ยา ทิฏฺฐิ สา ทิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐีติ, ยา ทิฏฺฐิ สา ทิฏฺฐิ สมฺมาทิฏฺฐีติ เหวมตฺถี ติ อิมินา อิทํ ปุจฺฉติ – ยา เต เอสา สพฺพมตฺถีติ ทิฏฺฐิ, สา ทิฏฺฐิ อยาถาวกตฺตา มิจฺฉาทิฏฺฐีติ เอวํ ยา อมฺหากํ ทิฏฺฐิ, สา ทิฏฺฐิ ยาถาวกตฺตา สมฺมาทิฏฺฐีติ เอวํ ตว สมเย อตฺถีติ ปุจฺฉติฯ อิตโร สพฺเพสุปิ เอเตสุ นเยสุ วุตฺตปฺปการาย อตฺถิตาย อภาวโต ปฏิกฺขิปติฯ อิเมสุ ปน สพฺเพสุปิ นเยสุ ‘‘อาชานาหิ นิคฺคห’’นฺติ อาทิํ กตฺวา สพฺโพ กถามคฺคเภโท วิตฺถารโต เวทิตพฺโพติ อยํ ตาเวตฺถ วาทยุตฺติฯ
༢༨༢ . ཨི་དཱ་ནི ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི་ཝཱ་ད་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཡཾ ཀི་ཉྩི རཱུ་པཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཏོ (ཝི་བྷ॰ ༢) ‘‘ས་བྦེ་པི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དཱ དྷ་མྨཱ ཁ་ནྡྷ་ས་བྷཱ་ཝཾ ན ཝི་ཛ་ཧ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ས་བྦཾ ཨ་ཏྠི་ཡེ་ཝ ནཱ་མཱ’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ས་བྦ་མ་ཏྠི་ཝཱ་དཱ་ནཾ, ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་ཝི་སོ་དྷ་ན་ཏྠཾ ས་བྦ་མ་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ་ཡ ལ་དྡྷི་ཡཱ ཋ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ས་བྦ་ཐཱ ཏི ས་བྦ་སྨིཾ ས་རཱི་རེ ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ས་བྦ་དཱ ཏི ས་བྦ་སྨིཾ ཀཱ་ལེ ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ས་བྦེ་ན ས་བྦ ནྟི ས་བྦེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ས་བྦེ་སཱུ ཏི ས་བྦེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨ་ཡོ་ག ནྟི ཨ་ཡུ་ཏྟཾ། ནཱ་ནཱ་ས་བྷཱ་ཝཱ་ན་ཉྷི ཡོ་གོ ཧོ་ཏི, ན ཨེ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་སྶ། ཨི་ཏི ཨི་མ་སྨིཾ པ་ཉྷེ རཱུ་པཾ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ, ཝེ་ད་ནཾ ཝཱ རཱུ་པེ་ན ཨ་ནཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ལ་ཀྑ་ཎ་མེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཡ་མྤི ན་ཏྠི ཏ་མྤ་ཏྠཱི ཏི ཡ་མྤི ཚ་ཊྛ་ཁ་ནྡྷཱ་དི་ཀཾ ས་ས་ཝི་སཱ་ཎཱ་དི་ཀཾ ཝཱ ཀི་ཉྩི ན་ཏྠཱི་ཏི སི་དྡྷཾ, ཏ་མྤི ཏེ ཨ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི ཡཱ དི་ཊྛི སཱ དི་ཊྛི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི, ཡཱ དི་ཊྛི སཱ དི་ཊྛི ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི ཧེ་ཝ་མ་ཏྠཱི ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨི་དཾ པུ་ཙྪ་ཏི – ཡཱ ཏེ ཨེ་སཱ ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི དི་ཊྛི, སཱ དི་ཊྛི ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཏྟཱ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཡཱ ཨ་མྷཱ་ཀཾ དི་ཊྛི, སཱ དི་ཊྛི ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ཀ་ཏྟཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ ཏ་ཝ ས་མ་ཡེ ཨ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ས་བྦེ་སུ་པི ཨེ་ཏེ་སུ ན་ཡེ་སུ ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རཱ་ཡ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨི་མེ་སུ པ་ན ས་བྦེ་སུ་པི ན་ཡེ་སུ ‘‘ཨཱ་ཛཱ་ནཱ་ཧི ནི་གྒ་ཧ’’ནྟི ཨཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ ས་བྦོ ཀ་ཐཱ་མ་གྒ་བྷེ་དོ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝེ་ཏྠ ཝཱ་ད་ཡུ་ཏྟི།
766
subhead
2. Kālasaṃsandanavaṇṇanā
၂. ကာလသံသန္ဒနဝဏ္ဏနာ
২. কালসংসন্দনৰণ্ণনা
2. гааласам̣санд̣̇анаван̣н̣анаа
२. कालसंसन्दनवण्णना
૨. કાલસંસન્દનવણ્ણના
੨. ਕਾਲਸਂਸਨ੍ਦਨવਣ੍ਣਨਾ
២. កាលសំសន្ទនវណ្ណនា
೨. ಕಾಲಸಂಸನ್ದನವಣ್ಣನಾ
൨. കാലസംസന്ദനവണ്ണനാ
2. කාලසංසන්‌දනවණ්‌ණනා
2. காலஸங்ஸந்த³னவண்ணனா
౨. కాలసంసన్దనవణ్ణనా
๒. กาลสํสนฺทนวณฺณนา
༢. ཀཱ་ལ་སཾ་ས་ནྡ་ན་ཝ་ཎྞ་ནཱ
767
bodytext
283-284 . Idāni atītaṃ atthīti kālasaṃsandanaṃ hoti. Tattha atītaṃ atthī tiādikaṃ suddhikasaṃsandanaṃ. Atītaṃ rūpaṃ atthī tiādikaṃ khandhavasena kālasaṃsandanaṃ.
၂၈၃-၂၈၄ . ဣဒာနိ အတီတံ အတ္ထီတိ ကာလသံသန္ဒနံ ဟောတိ။ တတ္ထ အတီတံ အတ္ထီ တိအာဒိကံ သုဒ္ဓိကသံသန္ဒနံ။ အတီတံ ရူပံ အတ္ထီ တိအာဒိကံ ခန္ဓဝသေန ကာလသံသန္ဒနံ။
২৮৩-২৮৪ . ইদানি অতীতং অত্থীতি কালসংসন্দনং হোতি। তত্থ অতীতং অত্থী তিআদিকং সুদ্ধিকসংসন্দনং। অতীতং রূপং অত্থী তিআদিকং খন্ধৰসেন কালসংসন্দনং।
283-284 . ид̣̇аани ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇ийд̇и гааласам̣санд̣̇анам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇ий д̇иаад̣̇игам̣ суд̣̇д̇хигасам̣санд̣̇анам̣. ад̇ийд̇ам̣ руубам̣ ад̇т̇ий д̇иаад̣̇игам̣ канд̇хавасзна гааласам̣санд̣̇анам̣.
२८३-२८४ . इदानि अतीतं अत्थीति कालसंसन्दनं होति। तत्थ अतीतं अत्थी तिआदिकं सुद्धिकसंसन्दनं। अतीतं रूपं अत्थी तिआदिकं खन्धवसेन कालसंसन्दनं।
૨૮૩-૨૮૪ . ઇદાનિ અતીતં અત્થીતિ કાલસંસન્દનં હોતિ. તત્થ અતીતં અત્થી તિઆદિકં સુદ્ધિકસંસન્દનં. અતીતં રૂપં અત્થી તિઆદિકં ખન્ધવસેન કાલસંસન્દનં.
੨੮੩-੨੮੪ . ਇਦਾਨਿ ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਕਾਲਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿਆਦਿਕਂ ਸੁਦ੍ਧਿਕਸਂਸਨ੍ਦਨਂ। ਅਤੀਤਂ ਰੂਪਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿਆਦਿਕਂ ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਕਾਲਸਂਸਨ੍ਦਨਂ।
២៨៣-២៨៤ . ឥទានិ អតីតំ អត្ថីតិ កាលសំសន្ទនំ ហោតិ។ តត្ថ អតីតំ អត្ថី តិអាទិកំ សុទ្ធិកសំសន្ទនំ។ អតីតំ រូបំ អត្ថី តិអាទិកំ ខន្ធវសេន កាលសំសន្ទនំ។
೨೮೩-೨೮೪ . ಇದಾನಿ ಅತೀತಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಕಾಲಸಂಸನ್ದನಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಅತೀತಂ ಅತ್ಥೀ ತಿಆದಿಕಂ ಸುದ್ಧಿಕಸಂಸನ್ದನಂ। ಅತೀತಂ ರೂಪಂ ಅತ್ಥೀ ತಿಆದಿಕಂ ಖನ್ಧವಸೇನ ಕಾಲಸಂಸನ್ದನಂ।
൨൮൩-൨൮൪ . ഇദാനി അതീതം അത്ഥീതി കാലസംസന്ദനം ഹോതി. തത്ഥ അതീതം അത്ഥീ തിആദികം സുദ്ധികസംസന്ദനം. അതീതം രൂപം അത്ഥീ തിആദികം ഖന്ധവസേന കാലസംസന്ദനം.
283-284 . ඉදානි අතීතං අත්‌ථීති කාලසංසන්‌දනං හොති. තත්‌ථ අතීතං අත්‌ථී තිආදිකං සුද්‌ධිකසංසන්‌දනං. අතීතං රූපං අත්‌ථී තිආදිකං ඛන්‌ධවසෙන කාලසංසන්‌දනං.
283-284 . இதா³னி அதீதங் அத்தீ²தி காலஸங்ஸந்த³னங் ஹோதி. தத்த² அதீதங் அத்தீ² திஆதி³கங் ஸுத்³தி⁴கஸங்ஸந்த³னங். அதீதங் ரூபங் அத்தீ² திஆதி³கங் க²ந்த⁴வஸேன காலஸங்ஸந்த³னங்.
౨౮౩-౨౮౪ . ఇదాని అతీతం అత్థీతి కాలసంసన్దనం హోతి. తత్థ అతీతం అత్థీ తిఆదికం సుద్ధికసంసన్దనం. అతీతం రూపం అత్థీ తిఆదికం ఖన్ధవసేన కాలసంసన్దనం.
๒๘๓-๒๘๔ . อิทานิ อตีตํ อตฺถีติ กาลสํสนฺทนํ โหติฯ ตตฺถ อตีตํ อตฺถี ติอาทิกํ สุทฺธิกสํสนฺทนํฯ อตีตํ รูปํ อตฺถี ติอาทิกํ ขนฺธวเสน กาลสํสนฺทนํฯ
༢༨༣-༢༨༤ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཀཱ་ལ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ སུ་དྡྷི་ཀ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ། ཨ་ཏཱི་ཏཾ རཱུ་པཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ ཁ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ལ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ།
768
bodytext
285 . Paccuppannaṃ rūpaṃ appiyaṃ karitvā ti atītānāgataṃ pahāya paccuppannarūpameva appiyaṃ avibhajitabbaṃ karitvā. Rūpabhāvaṃ jahatī tipañhe niruddhassāpi rūpassa rūpakkhandhasaṅgahitattā paṭikkhipati. Rūpabhāvaṃ na jahatī ti paṭilomapañhepi rūpakkhandhena saṅgahitattāva paṭijānāti. Odātaṃ vatthaṃ appiyaṃ karitvā ti ettha kiñcāpi na sabbaṃ vatthaṃ odātaṃ, iminā pana vatthanti avatvā ‘‘odātaṃ vatthaṃ appiyaṃ karitvā’’ti vutte sakavādinā ekatthatā anuññātā. Odātabhāvaṃ jahatī ti pañhe vaṇṇavigamaṃ sandhāya paṭiññā sakavādissa. Vatthabhāvaṃ jahatī ti ettha pana paññattiyā avigatattā paṭikkhepo tasseva. Paṭilomepi eseva nayo.
၂၈၅ . ပစ္စုပ္ပန္နံ ရူပံ အပ္ပိယံ ကရိတွာ တိ အတီတာနာဂတံ ပဟာယ ပစ္စုပ္ပန္နရူပမေဝ အပ္ပိယံ အဝိဘဇိတဗ္ဗံ ကရိတွာ။ ရူပဘာဝံ ဇဟတီ တိပဉှေ နိရုဒ္ဓဿာပိ ရူပဿ ရူပက္ခန္ဓသင်္ဂဟိတတ္တာ ပဋိက္ခိပတိ။ ရူပဘာဝံ န ဇဟတီ တိ ပဋိလောမပဉှေပိ ရူပက္ခန္ဓေန သင်္ဂဟိတတ္တာဝ ပဋိဇာနာတိ။ ဩဒာတံ ဝတ္ထံ အပ္ပိယံ ကရိတွာ တိ ဧတ္ထ ကိဉ္စာပိ န သဗ္ဗံ ဝတ္ထံ ဩဒာတံ၊ ဣမိနာ ပန ဝတ္ထန္တိ အဝတွာ ‘‘ဩဒာတံ ဝတ္ထံ အပ္ပိယံ ကရိတွာ’’တိ ဝုတ္တေ သကဝါဒိနာ ဧကတ္ထတာ အနုညာတာ။ ဩဒာတဘာဝံ ဇဟတီ တိ ပဉှေ ဝဏ္ဏဝိဂမံ သန္ဓာယ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ဝတ္ထဘာဝံ ဇဟတီ တိ ဧတ္ထ ပန ပညတ္တိယာ အဝိဂတတ္တာ ပဋိက္ခေပေါ တဿေဝ။ ပဋိလောမေပိ ဧသေဝ နယော။
২৮৫ . পচ্চুপ্পন্নং রূপং অপ্পিযং করিত্ৰা তি অতীতানাগতং পহায পচ্চুপ্পন্নরূপমেৰ অপ্পিযং অৰিভজিতব্বং করিত্ৰা। রূপভাৰং জহতী তিপঞ্হে নিরুদ্ধস্সাপি রূপস্স রূপক্খন্ধসঙ্গহিতত্তা পটিক্খিপতি। রূপভাৰং ন জহতী তি পটিলোমপঞ্হেপি রূপক্খন্ধেন সঙ্গহিতত্তাৰ পটিজানাতি। ওদাতং ৰত্থং অপ্পিযং করিত্ৰা তি এত্থ কিঞ্চাপি ন সব্বং ৰত্থং ওদাতং, ইমিনা পন ৰত্থন্তি অৰত্ৰা ‘‘ওদাতং ৰত্থং অপ্পিযং করিত্ৰা’’তি ৰুত্তে সকৰাদিনা একত্থতা অনুঞ্ঞাতা। ওদাতভাৰং জহতী তি পঞ্হে ৰণ্ণৰিগমং সন্ধায পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। ৰত্থভাৰং জহতী তি এত্থ পন পঞ্ঞত্তিযা অৰিগতত্তা পটিক্খেপো তস্সেৰ। পটিলোমেপি এসেৰ নযো।
285 . бажжуббаннам̣ руубам̣ аббияам̣ гарид̇ваа д̇и ад̇ийд̇аанааг̇ад̇ам̣ бахааяа бажжуббаннаруубамзва аббияам̣ авибхаж̇ид̇аб̣б̣ам̣ гарид̇ваа. руубабхаавам̣ ж̇ахад̇ий д̇ибан̃хз нируд̣̇д̇хассааби руубасса руубагканд̇хасан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа бадигкибад̇и. руубабхаавам̣ на ж̇ахад̇ий д̇и бадиломабан̃хзби руубагканд̇хзна сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аава бадиж̇аанаад̇и. од̣̇аад̇ам̣ вад̇т̇ам̣ аббияам̣ гарид̇ваа д̇и зд̇т̇а гин̃жааби на саб̣б̣ам̣ вад̇т̇ам̣ од̣̇аад̇ам̣, иминаа бана вад̇т̇анд̇и авад̇ваа ‘‘од̣̇аад̇ам̣ вад̇т̇ам̣ аббияам̣ гарид̇ваа’’д̇и вуд̇д̇з сагаваад̣̇инаа згад̇т̇ад̇аа анун̃н̃аад̇аа. од̣̇аад̇абхаавам̣ ж̇ахад̇ий д̇и бан̃хз ван̣н̣авиг̇амам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. вад̇т̇абхаавам̣ ж̇ахад̇ий д̇и зд̇т̇а бана бан̃н̃ад̇д̇ияаа авиг̇ад̇ад̇д̇аа бадигкзбо д̇ассзва. бадиломзби зсзва наяо.
२८५ . पच्‍चुप्पन्‍नं रूपं अप्पियं करित्वा ति अतीतानागतं पहाय पच्‍चुप्पन्‍नरूपमेव अप्पियं अविभजितब्बं करित्वा। रूपभावं जहती तिपञ्हे निरुद्धस्सापि रूपस्स रूपक्खन्धसङ्गहितत्ता पटिक्खिपति। रूपभावं न जहती ति पटिलोमपञ्हेपि रूपक्खन्धेन सङ्गहितत्ताव पटिजानाति। ओदातं वत्थं अप्पियं करित्वा ति एत्थ किञ्‍चापि न सब्बं वत्थं ओदातं, इमिना पन वत्थन्ति अवत्वा ‘‘ओदातं वत्थं अप्पियं करित्वा’’ति वुत्ते सकवादिना एकत्थता अनुञ्‍ञाता। ओदातभावं जहती ति पञ्हे वण्णविगमं सन्धाय पटिञ्‍ञा सकवादिस्स। वत्थभावं जहती ति एत्थ पन पञ्‍ञत्तिया अविगतत्ता पटिक्खेपो तस्सेव। पटिलोमेपि एसेव नयो।
૨૮૫ . પચ્ચુપ્પન્નં રૂપં અપ્પિયં કરિત્વા તિ અતીતાનાગતં પહાય પચ્ચુપ્પન્નરૂપમેવ અપ્પિયં અવિભજિતબ્બં કરિત્વા. રૂપભાવં જહતી તિપઞ્હે નિરુદ્ધસ્સાપિ રૂપસ્સ રૂપક્ખન્ધસઙ્ગહિતત્તા પટિક્ખિપતિ. રૂપભાવં ન જહતી તિ પટિલોમપઞ્હેપિ રૂપક્ખન્ધેન સઙ્ગહિતત્તાવ પટિજાનાતિ. ઓદાતં વત્થં અપ્પિયં કરિત્વા તિ એત્થ કિઞ્ચાપિ ન સબ્બં વત્થં ઓદાતં, ઇમિના પન વત્થન્તિ અવત્વા ‘‘ઓદાતં વત્થં અપ્પિયં કરિત્વા’’તિ વુત્તે સકવાદિના એકત્થતા અનુઞ્ઞાતા. ઓદાતભાવં જહતી તિ પઞ્હે વણ્ણવિગમં સન્ધાય પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. વત્થભાવં જહતી તિ એત્થ પન પઞ્ઞત્તિયા અવિગતત્તા પટિક્ખેપો તસ્સેવ. પટિલોમેપિ એસેવ નયો.
੨੮੫ . ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਰੂਪਂ ਅਪ੍ਪਿਯਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਤਿ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਂ ਪਹਾਯ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਰੂਪਮੇવ ਅਪ੍ਪਿਯਂ ਅવਿਭਜਿਤਬ੍ਬਂ ਕਰਿਤ੍વਾ। ਰੂਪਭਾવਂ ਜਹਤੀ ਤਿਪਞ੍ਹੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧਸ੍ਸਾਪਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਰੂਪਭਾવਂ ਨ ਜਹਤੀ ਤਿ ਪਟਿਲੋਮਪਞ੍ਹੇਪਿ ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਓਦਾਤਂ વਤ੍ਥਂ ਅਪ੍ਪਿਯਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਨ ਸਬ੍ਬਂ વਤ੍ਥਂ ਓਦਾਤਂ, ਇਮਿਨਾ ਪਨ વਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਓਦਾਤਂ વਤ੍ਥਂ ਅਪ੍ਪਿਯਂ ਕਰਿਤ੍વਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਸਕવਾਦਿਨਾ ਏਕਤ੍ਥਤਾ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਾ। ਓਦਾਤਭਾવਂ ਜਹਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ વਣ੍ਣવਿਗਮਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। વਤ੍ਥਭਾવਂ ਜਹਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਯਾ ਅવਿਗਤਤ੍ਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਤਸ੍ਸੇવ। ਪਟਿਲੋਮੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
២៨៥ . បច្ចុប្បន្នំ រូបំ អប្បិយំ ករិត្វា តិ អតីតានាគតំ បហាយ បច្ចុប្បន្នរូបមេវ អប្បិយំ អវិភជិតព្ពំ ករិត្វា។ រូបភាវំ ជហតី តិបញ្ហេ និរុទ្ធស្សាបិ រូបស្ស រូបក្ខន្ធសង្គហិតត្តា បដិក្ខិបតិ។ រូបភាវំ ន ជហតី តិ បដិលោមបញ្ហេបិ រូបក្ខន្ធេន សង្គហិតត្តាវ បដិជានាតិ។ ឱទាតំ វត្ថំ អប្បិយំ ករិត្វា តិ ឯត្ថ កិញ្ចាបិ ន សព្ពំ វត្ថំ ឱទាតំ, ឥមិនា បន វត្ថន្តិ អវត្វា ‘‘ឱទាតំ វត្ថំ អប្បិយំ ករិត្វា’’តិ វុត្តេ សកវាទិនា ឯកត្ថតា អនុញ្ញាតា។ ឱទាតភាវំ ជហតី តិ បញ្ហេ វណ្ណវិគមំ សន្ធាយ បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ វត្ថភាវំ ជហតី តិ ឯត្ថ បន បញ្ញត្តិយា អវិគតត្តា បដិក្ខេបោ តស្សេវ។ បដិលោមេបិ ឯសេវ នយោ។
೨೮೫ . ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ರೂಪಂ ಅಪ್ಪಿಯಂ ಕರಿತ್ವಾ ತಿ ಅತೀತಾನಾಗತಂ ಪಹಾಯ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನರೂಪಮೇವ ಅಪ್ಪಿಯಂ ಅವಿಭಜಿತಬ್ಬಂ ಕರಿತ್ವಾ। ರೂಪಭಾವಂ ಜಹತೀ ತಿಪಞ್ಹೇ ನಿರುದ್ಧಸ್ಸಾಪಿ ರೂಪಸ್ಸ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ರೂಪಭಾವಂ ನ ಜಹತೀ ತಿ ಪಟಿಲೋಮಪಞ್ಹೇಪಿ ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೇನ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಓದಾತಂ ವತ್ಥಂ ಅಪ್ಪಿಯಂ ಕರಿತ್ವಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ನ ಸಬ್ಬಂ ವತ್ಥಂ ಓದಾತಂ, ಇಮಿನಾ ಪನ ವತ್ಥನ್ತಿ ಅವತ್ವಾ ‘‘ಓದಾತಂ ವತ್ಥಂ ಅಪ್ಪಿಯಂ ಕರಿತ್ವಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ಸಕವಾದಿನಾ ಏಕತ್ಥತಾ ಅನುಞ್ಞಾತಾ। ಓದಾತಭಾವಂ ಜಹತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ವಣ್ಣವಿಗಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ವತ್ಥಭಾವಂ ಜಹತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಪಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ಅವಿಗತತ್ತಾ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ತಸ್ಸೇವ। ಪಟಿಲೋಮೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൨൮൫ . പച്ചുപ്പന്നം രൂപം അപ്പിയം കരിത്വാ തി അതീതാനാഗതം പഹായ പച്ചുപ്പന്നരൂപമേവ അപ്പിയം അവിഭജിതബ്ബം കരിത്വാ. രൂപഭാവം ജഹതീ തിപഞ്ഹേ നിരുദ്ധസ്സാപി രൂപസ്സ രൂപക്ഖന്ധസങ്ഗഹിതത്താ പടിക്ഖിപതി. രൂപഭാവം ന ജഹതീ തി പടിലോമപഞ്ഹേപി രൂപക്ഖന്ധേന സങ്ഗഹിതത്താവ പടിജാനാതി. ഓദാതം വത്ഥം അപ്പിയം കരിത്വാ തി എത്ഥ കിഞ്ചാപി ന സബ്ബം വത്ഥം ഓദാതം, ഇമിനാ പന വത്ഥന്തി അവത്വാ ‘‘ഓദാതം വത്ഥം അപ്പിയം കരിത്വാ’’തി വുത്തേ സകവാദിനാ ഏകത്ഥതാ അനുഞ്ഞാതാ. ഓദാതഭാവം ജഹതീ തി പഞ്ഹേ വണ്ണവിഗമം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. വത്ഥഭാവം ജഹതീ തി എത്ഥ പന പഞ്ഞത്തിയാ അവിഗതത്താ പടിക്ഖേപോ തസ്സേവ. പടിലോമേപി ഏസേവ നയോ.
285 . පච්‌චුප්‌පන්‌නං රූපං අප්‌පියං කරිත්‌වා ති අතීතානාගතං පහාය පච්‌චුප්‌පන්‌නරූපමෙව අප්‌පියං අවිභජිතබ්‌බං කරිත්‌වා. රූපභාවං ජහතී තිපඤ්‌හෙ නිරුද්‌ධස්‌සාපි රූපස්‌ස රූපක්‌ඛන්‌ධසඞ්‌ගහිතත්‌තා පටික්‌ඛිපති. රූපභාවං න ජහතී ති පටිලොමපඤ්‌හෙපි රූපක්‌ඛන්‌ධෙන සඞ්‌ගහිතත්‌තාව පටිජානාති. ඔදාතං වත්‌ථං අප්‌පියං කරිත්‌වා ති එත්‌ථ කිඤ්‌චාපි න සබ්‌බං වත්‌ථං ඔදාතං, ඉමිනා පන වත්‌ථන්‌ති අවත්‌වා ‘‘ඔදාතං වත්‌ථං අප්‌පියං කරිත්‌වා’’ති වුත්‌තෙ සකවාදිනා එකත්‌ථතා අනුඤ්‌ඤාතා. ඔදාතභාවං ජහතී ති පඤ්‌හෙ වණ්‌ණවිගමං සන්‌ධාය පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස. වත්‌ථභාවං ජහතී ති එත්‌ථ පන පඤ්‌ඤත්‌තියා අවිගතත්‌තා පටික්‌ඛෙපො තස්‌සෙව. පටිලොමෙපි එසෙව නයො.
285 . பச்சுப்பன்னங் ரூபங் அப்பியங் கரித்வா தி அதீதானாக³தங் பஹாய பச்சுப்பன்னரூபமேவ அப்பியங் அவிப⁴ஜிதப்³ப³ங் கரித்வா. ரூபபா⁴வங் ஜஹதீ திபஞ்ஹே நிருத்³த⁴ஸ்ஸாபி ரூபஸ்ஸ ரூபக்க²ந்த⁴ஸங்க³ஹிதத்தா படிக்கி²பதி. ரூபபா⁴வங் ந ஜஹதீ தி படிலோமபஞ்ஹேபி ரூபக்க²ந்தே⁴ன ஸங்க³ஹிதத்தாவ படிஜானாதி. ஓதா³தங் வத்த²ங் அப்பியங் கரித்வா தி எத்த² கிஞ்சாபி ந ஸப்³ப³ங் வத்த²ங் ஓதா³தங், இமினா பன வத்த²ந்தி அவத்வா ‘‘ஓதா³தங் வத்த²ங் அப்பியங் கரித்வா’’தி வுத்தே ஸகவாதி³னா ஏகத்த²தா அனுஞ்ஞாதா. ஓதா³தபா⁴வங் ஜஹதீ தி பஞ்ஹே வண்ணவிக³மங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. வத்த²பா⁴வங் ஜஹதீ தி எத்த² பன பஞ்ஞத்தியா அவிக³தத்தா படிக்கே²போ தஸ்ஸேவ. படிலோமேபி ஏஸேவ நயோ.
౨౮౫ . పచ్చుప్పన్నం రూపం అప్పియం కరిత్వా తి అతీతానాగతం పహాయ పచ్చుప్పన్నరూపమేవ అప్పియం అవిభజితబ్బం కరిత్వా. రూపభావం జహతీ తిపఞ్హే నిరుద్ధస్సాపి రూపస్స రూపక్ఖన్ధసఙ్గహితత్తా పటిక్ఖిపతి. రూపభావం న జహతీ తి పటిలోమపఞ్హేపి రూపక్ఖన్ధేన సఙ్గహితత్తావ పటిజానాతి. ఓదాతం వత్థం అప్పియం కరిత్వా తి ఏత్థ కిఞ్చాపి న సబ్బం వత్థం ఓదాతం, ఇమినా పన వత్థన్తి అవత్వా ‘‘ఓదాతం వత్థం అప్పియం కరిత్వా’’తి వుత్తే సకవాదినా ఏకత్థతా అనుఞ్ఞాతా. ఓదాతభావం జహతీ తి పఞ్హే వణ్ణవిగమం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. వత్థభావం జహతీ తి ఏత్థ పన పఞ్ఞత్తియా అవిగతత్తా పటిక్ఖేపో తస్సేవ. పటిలోమేపి ఏసేవ నయో.
๒๘๕ . ปจฺจุปฺปนฺนํ รูปํ อปฺปิยํ กริตฺวา ติ อตีตานาคตํ ปหาย ปจฺจุปฺปนฺนรูปเมว อปฺปิยํ อวิภชิตพฺพํ กริตฺวาฯ รูปภาวํ ชหตี ติปญฺเห นิรุทฺธสฺสาปิ รูปสฺส รูปกฺขนฺธสงฺคหิตตฺตา ปฏิกฺขิปติฯ รูปภาวํ น ชหตี ติ ปฏิโลมปญฺเหปิ รูปกฺขนฺเธน สงฺคหิตตฺตาว ปฏิชานาติฯ โอทาตํ วตฺถํ อปฺปิยํ กริตฺวา ติ เอตฺถ กิญฺจาปิ น สพฺพํ วตฺถํ โอทาตํ, อิมินา ปน วตฺถนฺติ อวตฺวา ‘‘โอทาตํ วตฺถํ อปฺปิยํ กริตฺวา’’ติ วุตฺเต สกวาทินา เอกตฺถตา อนุญฺญาตาฯ โอทาตภาวํ ชหตี ติ ปญฺเห วณฺณวิคมํ สนฺธาย ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ วตฺถภาวํ ชหตี ติ เอตฺถ ปน ปญฺญตฺติยา อวิคตตฺตา ปฏิกฺเขโป ตสฺเสวฯ ปฏิโลเมปิ เอเสว นโยฯ
༢༨༥ . པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ རཱུ་པཾ ཨ་པྤི་ཡཾ ཀ་རི་ཏྭཱ ཏི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཾ པ་ཧཱ་ཡ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་རཱུ་པ་མེ་ཝ ཨ་པྤི་ཡཾ ཨ་ཝི་བྷ་ཛི་ཏ་བྦཾ ཀ་རི་ཏྭཱ། རཱུ་པ་བྷཱ་ཝཾ ཛ་ཧ་ཏཱི ཏི་པ་ཉྷེ ནི་རུ་དྡྷ་སྶཱ་པི རཱུ་པ་སྶ རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷ་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། རཱུ་པ་བྷཱ་ཝཾ ན ཛ་ཧ་ཏཱི ཏི པ་ཊི་ལོ་མ་པ་ཉྷེ་པི རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨོ་དཱ་ཏཾ ཝ་ཏྠཾ ཨ་པྤི་ཡཾ ཀ་རི་ཏྭཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ན ས་བྦཾ ཝ་ཏྠཾ ཨོ་དཱ་ཏཾ, ཨི་མི་ནཱ པ་ན ཝ་ཏྠ་ནྟི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཨོ་དཱ་ཏཾ ཝ་ཏྠཾ ཨ་པྤི་ཡཾ ཀ་རི་ཏྭཱ’’ཏི ཝུ་ཏྟེ ས་ཀ་ཝཱ་དི་ནཱ ཨེ་ཀ་ཏྠ་ཏཱ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཱ། ཨོ་དཱ་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཛ་ཧ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷེ ཝ་ཎྞ་ཝི་ག་མཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཝ་ཏྠ་བྷཱ་ཝཾ ཛ་ཧ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན པ་ཉྙ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ཝི་ག་ཏ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཏ་སྶེ་ཝ། པ་ཊི་ལོ་མེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
769
bodytext
286 . Atītaṃ atītabhāvaṃ na jahatī ti puṭṭho ‘‘yadi jaheyya, anāgataṃ vā paccuppannaṃ vā siyā’’ti maññamāno paṭijānāti. Anāgataṃ anāgatabhāvaṃ na jahatī ti puṭṭho pana ‘‘yadi na jaheyya, anāgatamevassa , paccuppannabhāvaṃ na pāpuṇeyyā’’ti maññamāno paṭikkhipati. Paccuppannapañhepi atītabhāvaṃ anāpajjanadoso siyāti paṭikkhipati. Anulomapañhesupi imināva nayena attho veditabbo.
၂၈၆ . အတီတံ အတီတဘာဝံ န ဇဟတီ တိ ပုဋ္ဌော ‘‘ယဒိ ဇဟေယျ၊ အနာဂတံ ဝါ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဝါ သိယာ’’တိ မညမာနော ပဋိဇာနာတိ။ အနာဂတံ အနာဂတဘာဝံ န ဇဟတီ တိ ပုဋ္ဌော ပန ‘‘ယဒိ န ဇဟေယျ၊ အနာဂတမေဝဿ ၊ ပစ္စုပ္ပန္နဘာဝံ န ပါပုဏေယျာ’’တိ မညမာနော ပဋိက္ခိပတိ။ ပစ္စုပ္ပန္နပဉှေပိ အတီတဘာဝံ အနာပဇ္ဇနဒောသော သိယာတိ ပဋိက္ခိပတိ။ အနုလောမပဉှေသုပိ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
২৮৬ . অতীতং অতীতভাৰং ন জহতী তি পুট্ঠো ‘‘যদি জহেয্য, অনাগতং ৰা পচ্চুপ্পন্নং ৰা সিযা’’তি মঞ্ঞমানো পটিজানাতি। অনাগতং অনাগতভাৰং ন জহতী তি পুট্ঠো পন ‘‘যদি ন জহেয্য, অনাগতমেৰস্স , পচ্চুপ্পন্নভাৰং ন পাপুণেয্যা’’তি মঞ্ঞমানো পটিক্খিপতি। পচ্চুপ্পন্নপঞ্হেপি অতীতভাৰং অনাপজ্জনদোসো সিযাতি পটিক্খিপতি। অনুলোমপঞ্হেসুপি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো।
286 . ад̇ийд̇ам̣ ад̇ийд̇абхаавам̣ на ж̇ахад̇ий д̇и будто ‘‘яад̣̇и ж̇ахзяяа, анааг̇ад̇ам̣ ваа бажжуббаннам̣ ваа сияаа’’д̇и ман̃н̃амаано бадиж̇аанаад̇и. анааг̇ад̇ам̣ анааг̇ад̇абхаавам̣ на ж̇ахад̇ий д̇и будто бана ‘‘яад̣̇и на ж̇ахзяяа, анааг̇ад̇амзвасса , бажжуббаннабхаавам̣ на баабун̣зяяаа’’д̇и ман̃н̃амаано бадигкибад̇и. бажжуббаннабан̃хзби ад̇ийд̇абхаавам̣ анаабаж̇ж̇анад̣̇осо сияаад̇и бадигкибад̇и. ануломабан̃хзсуби иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
२८६ . अतीतं अतीतभावं न जहती ति पुट्ठो ‘‘यदि जहेय्य, अनागतं वा पच्‍चुप्पन्‍नं वा सिया’’ति मञ्‍ञमानो पटिजानाति। अनागतं अनागतभावं न जहती ति पुट्ठो पन ‘‘यदि न जहेय्य, अनागतमेवस्स , पच्‍चुप्पन्‍नभावं न पापुणेय्या’’ति मञ्‍ञमानो पटिक्खिपति। पच्‍चुप्पन्‍नपञ्हेपि अतीतभावं अनापज्‍जनदोसो सियाति पटिक्खिपति। अनुलोमपञ्हेसुपि इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो।
૨૮૬ . અતીતં અતીતભાવં ન જહતી તિ પુટ્ઠો ‘‘યદિ જહેય્ય, અનાગતં વા પચ્ચુપ્પન્નં વા સિયા’’તિ મઞ્ઞમાનો પટિજાનાતિ. અનાગતં અનાગતભાવં ન જહતી તિ પુટ્ઠો પન ‘‘યદિ ન જહેય્ય, અનાગતમેવસ્સ , પચ્ચુપ્પન્નભાવં ન પાપુણેય્યા’’તિ મઞ્ઞમાનો પટિક્ખિપતિ. પચ્ચુપ્પન્નપઞ્હેપિ અતીતભાવં અનાપજ્જનદોસો સિયાતિ પટિક્ખિપતિ. અનુલોમપઞ્હેસુપિ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો.
੨੮੬ . ਅਤੀਤਂ ਅਤੀਤਭਾવਂ ਨ ਜਹਤੀ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ‘‘ਯਦਿ ਜਹੇਯ੍ਯ, ਅਨਾਗਤਂ વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਾ ਸਿਯਾ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਨਾਗਤਂ ਅਨਾਗਤਭਾવਂ ਨ ਜਹਤੀ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਨ ‘‘ਯਦਿ ਨ ਜਹੇਯ੍ਯ, ਅਨਾਗਤਮੇવਸ੍ਸ , ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਭਾવਂ ਨ ਪਾਪੁਣੇਯ੍ਯਾ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪਞ੍ਹੇਪਿ ਅਤੀਤਭਾવਂ ਅਨਾਪਜ੍ਜਨਦੋਸੋ ਸਿਯਾਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਨੁਲੋਮਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
២៨៦ . អតីតំ អតីតភាវំ ន ជហតី តិ បុដ្ឋោ ‘‘យទិ ជហេយ្យ, អនាគតំ វា បច្ចុប្បន្នំ វា សិយា’’តិ មញ្ញមានោ បដិជានាតិ។ អនាគតំ អនាគតភាវំ ន ជហតី តិ បុដ្ឋោ បន ‘‘យទិ ន ជហេយ្យ, អនាគតមេវស្ស , បច្ចុប្បន្នភាវំ ន បាបុណេយ្យា’’តិ មញ្ញមានោ បដិក្ខិបតិ។ បច្ចុប្បន្នបញ្ហេបិ អតីតភាវំ អនាបជ្ជនទោសោ សិយាតិ បដិក្ខិបតិ។ អនុលោមបញ្ហេសុបិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
೨೮೬ . ಅತೀತಂ ಅತೀತಭಾವಂ ನ ಜಹತೀ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ‘‘ಯದಿ ಜಹೇಯ್ಯ, ಅನಾಗತಂ ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ವಾ ಸಿಯಾ’’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅನಾಗತಂ ಅನಾಗತಭಾವಂ ನ ಜಹತೀ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಪನ ‘‘ಯದಿ ನ ಜಹೇಯ್ಯ, ಅನಾಗತಮೇವಸ್ಸ , ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಭಾವಂ ನ ಪಾಪುಣೇಯ್ಯಾ’’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಪಞ್ಹೇಪಿ ಅತೀತಭಾವಂ ಅನಾಪಜ್ಜನದೋಸೋ ಸಿಯಾತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅನುಲೋಮಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൨൮൬ . അതീതം അതീതഭാവം ന ജഹതീ തി പുട്ഠോ ‘‘യദി ജഹെയ്യ, അനാഗതം വാ പച്ചുപ്പന്നം വാ സിയാ’’തി മഞ്ഞമാനോ പടിജാനാതി. അനാഗതം അനാഗതഭാവം ന ജഹതീ തി പുട്ഠോ പന ‘‘യദി ന ജഹെയ്യ, അനാഗതമേവസ്സ , പച്ചുപ്പന്നഭാവം ന പാപുണെയ്യാ’’തി മഞ്ഞമാനോ പടിക്ഖിപതി. പച്ചുപ്പന്നപഞ്ഹേപി അതീതഭാവം അനാപജ്ജനദോസോ സിയാതി പടിക്ഖിപതി. അനുലോമപഞ്ഹേസുപി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
286 . අතීතං අතීතභාවං න ජහතී ති පුට්‌ඨො ‘‘යදි ජහෙය්‍ය, අනාගතං වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං වා සියා’’ති මඤ්‌ඤමානො පටිජානාති. අනාගතං අනාගතභාවං න ජහතී ති පුට්‌ඨො පන ‘‘යදි න ජහෙය්‍ය, අනාගතමෙවස්‌ස , පච්‌චුප්‌පන්‌නභාවං න පාපුණෙය්‍යා’’ති මඤ්‌ඤමානො පටික්‌ඛිපති. පච්‌චුප්‌පන්‌නපඤ්‌හෙපි අතීතභාවං අනාපජ්‌ජනදොසො සියාති පටික්‌ඛිපති. අනුලොමපඤ්‌හෙසුපි ඉමිනාව නයෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
286 . அதீதங் அதீதபா⁴வங் ந ஜஹதீ தி புட்டோ² ‘‘யதி³ ஜஹெய்ய, அனாக³தங் வா பச்சுப்பன்னங் வா ஸியா’’தி மஞ்ஞமானோ படிஜானாதி. அனாக³தங் அனாக³தபா⁴வங் ந ஜஹதீ தி புட்டோ² பன ‘‘யதி³ ந ஜஹெய்ய, அனாக³தமேவஸ்ஸ , பச்சுப்பன்னபா⁴வங் ந பாபுணெய்யா’’தி மஞ்ஞமானோ படிக்கி²பதி. பச்சுப்பன்னபஞ்ஹேபி அதீதபா⁴வங் அனாபஜ்ஜனதோ³ஸோ ஸியாதி படிக்கி²பதி. அனுலோமபஞ்ஹேஸுபி இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
౨౮౬ . అతీతం అతీతభావం న జహతీ తి పుట్ఠో ‘‘యది జహేయ్య, అనాగతం వా పచ్చుప్పన్నం వా సియా’’తి మఞ్ఞమానో పటిజానాతి. అనాగతం అనాగతభావం న జహతీ తి పుట్ఠో పన ‘‘యది న జహేయ్య, అనాగతమేవస్స , పచ్చుప్పన్నభావం న పాపుణేయ్యా’’తి మఞ్ఞమానో పటిక్ఖిపతి. పచ్చుప్పన్నపఞ్హేపి అతీతభావం అనాపజ్జనదోసో సియాతి పటిక్ఖిపతి. అనులోమపఞ్హేసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో.
๒๘๖ . อตีตํ อตีตภาวํ น ชหตี ติ ปุฏฺโฐ ‘‘ยทิ ชเหยฺย, อนาคตํ วา ปจฺจุปฺปนฺนํ วา สิยา’’ติ มญฺญมาโน ปฏิชานาติฯ อนาคตํ อนาคตภาวํ น ชหตี ติ ปุฏฺโฐ ปน ‘‘ยทิ น ชเหยฺย, อนาคตเมวสฺส , ปจฺจุปฺปนฺนภาวํ น ปาปุเณยฺยา’’ติ มญฺญมาโน ปฏิกฺขิปติฯ ปจฺจุปฺปนฺนปญฺเหปิ อตีตภาวํ อนาปชฺชนโทโส สิยาติ ปฏิกฺขิปติฯ อนุโลมปญฺเหสุปิ อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
༢༨༦ . ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ན ཛ་ཧ་ཏཱི ཏི པུ་ཊྛོ ‘‘ཡ་དི ཛ་ཧེ་ཡྻ, ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཝཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཝཱ སི་ཡཱ’’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ན ཛ་ཧ་ཏཱི ཏི པུ་ཊྛོ པ་ན ‘‘ཡ་དི ན ཛ་ཧེ་ཡྻ, ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མེ་ཝ་སྶ , པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་བྷཱ་ཝཾ ན པཱ་པུ་ཎེ་ཡྻཱ’’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་པ་ཉྷེ་པི ཨ་ཏཱི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ནཱ་པ་ཛྫ་ན་དོ་སོ སི་ཡཱ་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཉྷེ་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
770
bodytext
287 . Evaṃ suddhikanayaṃ vatvā puna khandhavasena dassetuṃ atītaṃ rūpa ntiādi vuttaṃ. Taṃ sabbaṃ pāḷianusāreneva sakkā jānituṃ.
၂၈၇ . ဧဝံ သုဒ္ဓိကနယံ ဝတွာ ပုန ခန္ဓဝသေန ဒဿေတုံ အတီတံ ရူပ န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တံ သဗ္ဗံ ပါဠိအနုသာရေနေဝ သက္ကာ ဇာနိတုံ။
২৮৭ . এৰং সুদ্ধিকনযং ৰত্ৰা পুন খন্ধৰসেন দস্সেতুং অতীতং রূপ ন্তিআদি ৰুত্তং। তং সব্বং পাল়িঅনুসারেনেৰ সক্কা জানিতুং।
287 . звам̣ суд̣̇д̇хиганаяам̣ вад̇ваа буна канд̇хавасзна д̣̇ассзд̇ум̣ ад̇ийд̇ам̣ рууба нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ баал̣ианусаарзнзва саггаа ж̇аанид̇ум̣.
२८७ . एवं सुद्धिकनयं वत्वा पुन खन्धवसेन दस्सेतुं अतीतं रूप न्तिआदि वुत्तं। तं सब्बं पाळिअनुसारेनेव सक्‍का जानितुं।
૨૮૭ . એવં સુદ્ધિકનયં વત્વા પુન ખન્ધવસેન દસ્સેતું અતીતં રૂપ ન્તિઆદિ વુત્તં. તં સબ્બં પાળિઅનુસારેનેવ સક્કા જાનિતું.
੨੮੭ . ਏવਂ ਸੁਦ੍ਧਿਕਨਯਂ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਤੀਤਂ ਰੂਪ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ ਸਕ੍ਕਾ ਜਾਨਿਤੁਂ।
២៨៧ . ឯវំ សុទ្ធិកនយំ វត្វា បុន ខន្ធវសេន ទស្សេតុំ អតីតំ រូប ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តំ សព្ពំ បាឡិអនុសារេនេវ សក្កា ជានិតុំ។
೨೮೭ . ಏವಂ ಸುದ್ಧಿಕನಯಂ ವತ್ವಾ ಪುನ ಖನ್ಧವಸೇನ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅತೀತಂ ರೂಪ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ಸಕ್ಕಾ ಜಾನಿತುಂ।
൨൮൭ . ഏവം സുദ്ധികനയം വത്വാ പുന ഖന്ധവസേന ദസ്സേതും അതീതം രൂപ ന്തിആദി വുത്തം. തം സബ്ബം പാളിഅനുസാരേനേവ സക്കാ ജാനിതും.
287 . එවං සුද්‌ධිකනයං වත්‌වා පුන ඛන්‌ධවසෙන දස්‌සෙතුං අතීතං රූප න්‌තිආදි වුත්‌තං. තං සබ්‌බං පාළිඅනුසාරෙනෙව සක්‌කා ජානිතුං.
287 . ஏவங் ஸுத்³தி⁴கனயங் வத்வா புன க²ந்த⁴வஸேன த³ஸ்ஸேதுங் அதீதங் ரூப ந்திஆதி³ வுத்தங். தங் ஸப்³ப³ங் பாளிஅனுஸாரேனேவ ஸக்கா ஜானிதுங்.
౨౮౭ . ఏవం సుద్ధికనయం వత్వా పున ఖన్ధవసేన దస్సేతుం అతీతం రూప న్తిఆది వుత్తం. తం సబ్బం పాళిఅనుసారేనేవ సక్కా జానితుం.
๒๘๗ . เอวํ สุทฺธิกนยํ วตฺวา ปุน ขนฺธวเสน ทสฺเสตุํ อตีตํ รูป นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตํ สพฺพํ ปาฬิอนุสาเรเนว สกฺกา ชานิตุํฯ
༢༨༧ . ཨེ་ཝཾ སུ་དྡྷི་ཀ་ན་ཡཾ ཝ་ཏྭཱ པུ་ན ཁ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ རཱུ་པ ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ ས་བྦཾ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ས་ཀྐཱ ཛཱ་ནི་ཏུཾ།
771
subhead
Vacanasodhanavaṇṇanā
ဝစနသောဓနဝဏ္ဏနာ
ৰচনসোধনৰণ্ণনা
важанасод̇ханаван̣н̣анаа
वचनसोधनवण्णना
વચનસોધનવણ્ણના
વਚਨਸੋਧਨવਣ੍ਣਨਾ
វចនសោធនវណ្ណនា
ವಚನಸೋಧನವಣ್ಣನಾ
വചനസോധനവണ്ണനാ
වචනසොධනවණ්‌ණනා
வசனஸோத⁴னவண்ணனா
వచనసోధనవణ్ణనా
วจนโสธนวณฺณนา
ཝ་ཙ་ན་སོ་དྷ་ན་ཝ་ཎྞ་ནཱ
772
bodytext
288 . Idāni ‘‘atītaṃ nvatthī’’tiādi vacanasodhanā hoti. Tattha hañci atītaṃ nvatthī ti yadi atītaṃ no atthīti attho. Atītaṃ atthīti micchā ti atītañca taṃ atthi cāti micchā eva. Taññeva anāgataṃ taṃ paccuppanna nti puṭṭho anāgatakkhaṇeyevassa paccuppannatāya abhāvaṃ sandhāya kālanānattena paṭikkhipati.
၂၈၈ . ဣဒာနိ ‘‘အတီတံ နွတ္ထီ’’တိအာဒိ ဝစနသောဓနာ ဟောတိ။ တတ္ထ ဟဉ္စိ အတီတံ နွတ္ထီ တိ ယဒိ အတီတံ နော အတ္ထီတိ အတ္ထော။ အတီတံ အတ္ထီတိ မိစ္ဆာ တိ အတီတဉ္စ တံ အတ္ထိ စာတိ မိစ္ဆာ ဧဝ။ တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္န န္တိ ပုဋ္ဌော အနာဂတက္ခဏေယေဝဿ ပစ္စုပ္ပန္နတာယ အဘာဝံ သန္ဓာယ ကာလနာနတ္တေန ပဋိက္ခိပတိ။
২৮৮ . ইদানি ‘‘অতীতং ন্ৰত্থী’’তিআদি ৰচনসোধনা হোতি। তত্থ হঞ্চি অতীতং ন্ৰত্থী তি যদি অতীতং নো অত্থীতি অত্থো। অতীতং অত্থীতি মিচ্ছা তি অতীতঞ্চ তং অত্থি চাতি মিচ্ছা এৰ। তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্ন ন্তি পুট্ঠো অনাগতক্খণেযেৰস্স পচ্চুপ্পন্নতায অভাৰং সন্ধায কালনানত্তেন পটিক্খিপতি।
288 . ид̣̇аани ‘‘ад̇ийд̇ам̣ нвад̇т̇ий’’д̇иаад̣̇и важанасод̇ханаа ход̇и. д̇ад̇т̇а хан̃жи ад̇ийд̇ам̣ нвад̇т̇ий д̇и яад̣̇и ад̇ийд̇ам̣ но ад̇т̇ийд̇и ад̇т̇о. ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇ийд̇и мижчаа д̇и ад̇ийд̇ан̃жа д̇ам̣ ад̇т̇и жаад̇и мижчаа зва. д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббанна нд̇и будто анааг̇ад̇агкан̣зязвасса бажжуббаннад̇ааяа абхаавам̣ санд̇хааяа гааланаанад̇д̇зна бадигкибад̇и.
२८८ . इदानि ‘‘अतीतं न्वत्थी’’तिआदि वचनसोधना होति। तत्थ हञ्‍चि अतीतं न्वत्थी ति यदि अतीतं नो अत्थीति अत्थो। अतीतं अत्थीति मिच्छा ति अतीतञ्‍च तं अत्थि चाति मिच्छा एव। तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍न न्ति पुट्ठो अनागतक्खणेयेवस्स पच्‍चुप्पन्‍नताय अभावं सन्धाय कालनानत्तेन पटिक्खिपति।
૨૮૮ . ઇદાનિ ‘‘અતીતં ન્વત્થી’’તિઆદિ વચનસોધના હોતિ. તત્થ હઞ્ચિ અતીતં ન્વત્થી તિ યદિ અતીતં નો અત્થીતિ અત્થો. અતીતં અત્થીતિ મિચ્છા તિ અતીતઞ્ચ તં અત્થિ ચાતિ મિચ્છા એવ. તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્ન ન્તિ પુટ્ઠો અનાગતક્ખણેયેવસ્સ પચ્ચુપ્પન્નતાય અભાવં સન્ધાય કાલનાનત્તેન પટિક્ખિપતિ.
੨੮੮ . ਇਦਾਨਿ ‘‘ਅਤੀਤਂ ਨ੍વਤ੍ਥੀ’’ਤਿਆਦਿ વਚਨਸੋਧਨਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਹਞ੍ਚਿ ਅਤੀਤਂ ਨ੍વਤ੍ਥੀ ਤਿ ਯਦਿ ਅਤੀਤਂ ਨੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਮਿਚ੍ਛਾ ਤਿ ਅਤੀਤਞ੍ਚ ਤਂ ਅਤ੍ਥਿ ਚਾਤਿ ਮਿਚ੍ਛਾ ਏવ। ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਨਾਗਤਕ੍ਖਣੇਯੇવਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤਾਯ ਅਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਲਨਾਨਤ੍ਤੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
២៨៨ . ឥទានិ ‘‘អតីតំ ន្វត្ថី’’តិអាទិ វចនសោធនា ហោតិ។ តត្ថ ហញ្ចិ អតីតំ ន្វត្ថី តិ យទិ អតីតំ នោ អត្ថីតិ អត្ថោ។ អតីតំ អត្ថីតិ មិច្ឆា តិ អតីតញ្ច តំ អត្ថិ ចាតិ មិច្ឆា ឯវ។ តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្ន ន្តិ បុដ្ឋោ អនាគតក្ខណេយេវស្ស បច្ចុប្បន្នតាយ អភាវំ សន្ធាយ កាលនានត្តេន បដិក្ខិបតិ។
೨೮೮ . ಇದಾನಿ ‘‘ಅತೀತಂ ನ್ವತ್ಥೀ’’ತಿಆದಿ ವಚನಸೋಧನಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಹಞ್ಚಿ ಅತೀತಂ ನ್ವತ್ಥೀ ತಿ ಯದಿ ಅತೀತಂ ನೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅತೀತಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಮಿಚ್ಛಾ ತಿ ಅತೀತಞ್ಚ ತಂ ಅತ್ಥಿ ಚಾತಿ ಮಿಚ್ಛಾ ಏವ। ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನ ನ್ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಅನಾಗತಕ್ಖಣೇಯೇವಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನತಾಯ ಅಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಲನಾನತ್ತೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
൨൮൮ . ഇദാനി ‘‘അതീതം ന്വത്ഥീ’’തിആദി വചനസോധനാ ഹോതി. തത്ഥ ഹഞ്ചി അതീതം ന്വത്ഥീ തി യദി അതീതം നോ അത്ഥീതി അത്ഥോ. അതീതം അത്ഥീതി മിച്ഛാ തി അതീതഞ്ച തം അത്ഥി ചാതി മിച്ഛാ ഏവ. തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്ന ന്തി പുട്ഠോ അനാഗതക്ഖണേയേവസ്സ പച്ചുപ്പന്നതായ അഭാവം സന്ധായ കാലനാനത്തേന പടിക്ഖിപതി.
288 . ඉදානි ‘‘අතීතං න්‌වත්‌ථී’’තිආදි වචනසොධනා හොති. තත්‌ථ හඤ්‌චි අතීතං න්‌වත්‌ථී ති යදි අතීතං නො අත්‌ථීති අත්‌ථො. අතීතං අත්‌ථීති මිච්‌ඡා ති අතීතඤ්‌ච තං අත්‌ථි චාති මිච්‌ඡා එව. තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌න න්‌ති පුට්‌ඨො අනාගතක්‌ඛණෙයෙවස්‌ස පච්‌චුප්‌පන්‌නතාය අභාවං සන්‌ධාය කාලනානත්‌තෙන පටික්‌ඛිපති.
288 . இதா³னி ‘‘அதீதங் ந்வத்தீ²’’திஆதி³ வசனஸோத⁴னா ஹோதி. தத்த² ஹஞ்சி அதீதங் ந்வத்தீ² தி யதி³ அதீதங் நோ அத்தீ²தி அத்தோ². அதீதங் அத்தீ²தி மிச்சா² தி அதீதஞ்ச தங் அத்தி² சாதி மிச்சா² ஏவ. தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்ன ந்தி புட்டோ² அனாக³தக்க²ணேயேவஸ்ஸ பச்சுப்பன்னதாய அபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய காலனானத்தேன படிக்கி²பதி.
౨౮౮ . ఇదాని ‘‘అతీతం న్వత్థీ’’తిఆది వచనసోధనా హోతి. తత్థ హఞ్చి అతీతం న్వత్థీ తి యది అతీతం నో అత్థీతి అత్థో. అతీతం అత్థీతి మిచ్ఛా తి అతీతఞ్చ తం అత్థి చాతి మిచ్ఛా ఏవ. తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్న న్తి పుట్ఠో అనాగతక్ఖణేయేవస్స పచ్చుప్పన్నతాయ అభావం సన్ధాయ కాలనానత్తేన పటిక్ఖిపతి.
๒๘๘ . อิทานิ ‘‘อตีตํ นฺวตฺถี’’ติอาทิ วจนโสธนา โหติฯ ตตฺถ หญฺจิ อตีตํ นฺวตฺถี ติ ยทิ อตีตํ โน อตฺถีติ อตฺโถฯ อตีตํ อตฺถีติ มิจฺฉา ติ อตีตญฺจ ตํ อตฺถิ จาติ มิจฺฉา เอวฯ ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺน นฺติ ปุฏฺโฐ อนาคตกฺขเณเยวสฺส ปจฺจุปฺปนฺนตาย อภาวํ สนฺธาย กาลนานตฺเตน ปฏิกฺขิปติฯ
༢༨༨ . ཨི་དཱ་ནི ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནྭ་ཏྠཱི’’ཏི་ཨཱ་དི ཝ་ཙ་ན་སོ་དྷ་ནཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཧ་ཉྩི ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནྭ་ཏྠཱི ཏི ཡ་དི ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི མི་ཙྪཱ ཏི ཨ་ཏཱི་ཏ་ཉྩ ཏཾ ཨ་ཏྠི ཙཱ་ཏི མི་ཙྪཱ ཨེ་ཝ། ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ ནྟི པུ་ཊྛོ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་ལ་ནཱ་ན་ཏྟེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
773
bodytext
Dutiyaṃ puṭṭho yaṃ uppādato pubbe anāgataṃ ahosi, tassa uppannakāle paccuppannattā paṭijānāti. Hutvā hoti hutvā hotī ti yadetaṃ tayā ‘‘anāgataṃ hutvā paccuppannaṃ hotī’’ti vadatā taññeva anāgataṃ taṃ paccuppannanti laddhivasena ‘‘anāgataṃ vā paccuppannaṃ vā hutvā hotī’’ti vuttaṃ. Kiṃ te tampi hutvā hotīti? Itaro hutvā bhūtassa puna hutvā abhāvato na heva nti paṭikkhipati.
ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော ယံ ဥပ္ပါဒတော ပုဗ္ဗေ အနာဂတံ အဟောသိ၊ တဿ ဥပ္ပန္နကာလေ ပစ္စုပ္ပန္နတ္တာ ပဋိဇာနာတိ။ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီ တိ ယဒေတံ တယာ ‘‘အနာဂတံ ဟုတွာ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟောတီ’’တိ ဝဒတာ တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္နန္တိ လဒ္ဓိဝသေန ‘‘အနာဂတံ ဝါ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဝါ ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တံ။ ကိံ တေ တမ္ပိ ဟုတွာ ဟောတီတိ? ဣတရော ဟုတွာ ဘူတဿ ပုန ဟုတွာ အဘာဝတော န ဟေဝ န္တိ ပဋိက္ခိပတိ။
দুতিযং পুট্ঠো যং উপ্পাদতো পুব্বে অনাগতং অহোসি, তস্স উপ্পন্নকালে পচ্চুপ্পন্নত্তা পটিজানাতি। হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতী তি যদেতং তযা ‘‘অনাগতং হুত্ৰা পচ্চুপ্পন্নং হোতী’’তি ৰদতা তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্নন্তি লদ্ধিৰসেন ‘‘অনাগতং ৰা পচ্চুপ্পন্নং ৰা হুত্ৰা হোতী’’তি ৰুত্তং। কিং তে তম্পি হুত্ৰা হোতীতি? ইতরো হুত্ৰা ভূতস্স পুন হুত্ৰা অভাৰতো ন হেৰ ন্তি পটিক্খিপতি।
д̣̇уд̇ияам̣ будто яам̣ уббаад̣̇ад̇о буб̣б̣з анааг̇ад̇ам̣ ахоси, д̇асса уббаннагаалз бажжуббаннад̇д̇аа бадиж̇аанаад̇и. худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ий д̇и яад̣̇зд̇ам̣ д̇аяаа ‘‘анааг̇ад̇ам̣ худ̇ваа бажжуббаннам̣ ход̇ий’’д̇и вад̣̇ад̇аа д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббаннанд̇и лад̣̇д̇хивасзна ‘‘анааг̇ад̇ам̣ ваа бажжуббаннам̣ ваа худ̇ваа ход̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣. гим̣ д̇з д̇амби худ̇ваа ход̇ийд̇и? ид̇аро худ̇ваа бхууд̇асса буна худ̇ваа абхаавад̇о на хзва нд̇и бадигкибад̇и.
दुतियं पुट्ठो यं उप्पादतो पुब्बे अनागतं अहोसि, तस्स उप्पन्‍नकाले पच्‍चुप्पन्‍नत्ता पटिजानाति। हुत्वा होति हुत्वा होती ति यदेतं तया ‘‘अनागतं हुत्वा पच्‍चुप्पन्‍नं होती’’ति वदता तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍नन्ति लद्धिवसेन ‘‘अनागतं वा पच्‍चुप्पन्‍नं वा हुत्वा होती’’ति वुत्तं। किं ते तम्पि हुत्वा होतीति? इतरो हुत्वा भूतस्स पुन हुत्वा अभावतो न हेव न्ति पटिक्खिपति।
દુતિયં પુટ્ઠો યં ઉપ્પાદતો પુબ્બે અનાગતં અહોસિ, તસ્સ ઉપ્પન્નકાલે પચ્ચુપ્પન્નત્તા પટિજાનાતિ. હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતી તિ યદેતં તયા ‘‘અનાગતં હુત્વા પચ્ચુપ્પન્નં હોતી’’તિ વદતા તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્નન્તિ લદ્ધિવસેન ‘‘અનાગતં વા પચ્ચુપ્પન્નં વા હુત્વા હોતી’’તિ વુત્તં. કિં તે તમ્પિ હુત્વા હોતીતિ? ઇતરો હુત્વા ભૂતસ્સ પુન હુત્વા અભાવતો ન હેવ ન્તિ પટિક્ખિપતિ.
ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਂ ਉਪ੍ਪਾਦਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਨਾਗਤਂ ਅਹੋਸਿ, ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਾਲੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਯਦੇਤਂ ਤਯਾ ‘‘ਅਨਾਗਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਦਤਾ ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ‘‘ਅਨਾਗਤਂ વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਾ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਿਂ ਤੇ ਤਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀਤਿ? ਇਤਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਭੂਤਸ੍ਸ ਪੁਨ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવਤੋ ਨ ਹੇવ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
ទុតិយំ បុដ្ឋោ យំ ឧប្បាទតោ បុព្ពេ អនាគតំ អហោសិ, តស្ស ឧប្បន្នកាលេ បច្ចុប្បន្នត្តា បដិជានាតិ។ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតី តិ យទេតំ តយា ‘‘អនាគតំ ហុត្វា បច្ចុប្បន្នំ ហោតី’’តិ វទតា តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្នន្តិ លទ្ធិវសេន ‘‘អនាគតំ វា បច្ចុប្បន្នំ វា ហុត្វា ហោតី’’តិ វុត្តំ។ កិំ តេ តម្បិ ហុត្វា ហោតីតិ? ឥតរោ ហុត្វា ភូតស្ស បុន ហុត្វា អភាវតោ ន ហេវ ន្តិ បដិក្ខិបតិ។
ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಯಂ ಉಪ್ಪಾದತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅನಾಗತಂ ಅಹೋಸಿ, ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನಕಾಲೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನತ್ತಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ ತಿ ಯದೇತಂ ತಯಾ ‘‘ಅನಾಗತಂ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ವದತಾ ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ‘‘ಅನಾಗತಂ ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ವಾ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಕಿಂ ತೇ ತಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀತಿ? ಇತರೋ ಹುತ್ವಾ ಭೂತಸ್ಸ ಪುನ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವತೋ ನ ಹೇವ ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
ദുതിയം പുട്ഠോ യം ഉപ്പാദതോ പുബ്ബേ അനാഗതം അഹോസി, തസ്സ ഉപ്പന്നകാലേ പച്ചുപ്പന്നത്താ പടിജാനാതി. ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീ തി യദേതം തയാ ‘‘അനാഗതം ഹുത്വാ പച്ചുപ്പന്നം ഹോതീ’’തി വദതാ തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്നന്തി ലദ്ധിവസേന ‘‘അനാഗതം വാ പച്ചുപ്പന്നം വാ ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി വുത്തം. കിം തേ തമ്പി ഹുത്വാ ഹോതീതി? ഇതരോ ഹുത്വാ ഭൂതസ്സ പുന ഹുത്വാ അഭാവതോ ന ഹേവ ന്തി പടിക്ഖിപതി.
දුතියං පුට්‌ඨො යං උප්‌පාදතො පුබ්‌බෙ අනාගතං අහොසි, තස්‌ස උප්‌පන්‌නකාලෙ පච්‌චුප්‌පන්‌නත්‌තා පටිජානාති. හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතී ති යදෙතං තයා ‘‘අනාගතං හුත්‌වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං හොතී’’ති වදතා තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌නන්‌ති ලද්‌ධිවසෙන ‘‘අනාගතං වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං වා හුත්‌වා හොතී’’ති වුත්‌තං. කිං තෙ තම්‌පි හුත්‌වා හොතීති? ඉතරො හුත්‌වා භූතස්‌ස පුන හුත්‌වා අභාවතො න හෙව න්‌ති පටික්‌ඛිපති.
து³தியங் புட்டோ² யங் உப்பாத³தோ புப்³பே³ அனாக³தங் அஹோஸி, தஸ்ஸ உப்பன்னகாலே பச்சுப்பன்னத்தா படிஜானாதி. ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீ தி யதே³தங் தயா ‘‘அனாக³தங் ஹுத்வா பச்சுப்பன்னங் ஹோதீ’’தி வத³தா தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்னந்தி லத்³தி⁴வஸேன ‘‘அனாக³தங் வா பச்சுப்பன்னங் வா ஹுத்வா ஹோதீ’’தி வுத்தங். கிங் தே தம்பி ஹுத்வா ஹோதீதி? இதரோ ஹுத்வா பூ⁴தஸ்ஸ புன ஹுத்வா அபா⁴வதோ ந ஹேவ ந்தி படிக்கி²பதி.
దుతియం పుట్ఠో యం ఉప్పాదతో పుబ్బే అనాగతం అహోసి, తస్స ఉప్పన్నకాలే పచ్చుప్పన్నత్తా పటిజానాతి. హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీ తి యదేతం తయా ‘‘అనాగతం హుత్వా పచ్చుప్పన్నం హోతీ’’తి వదతా తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్నన్తి లద్ధివసేన ‘‘అనాగతం వా పచ్చుప్పన్నం వా హుత్వా హోతీ’’తి వుత్తం. కిం తే తమ్పి హుత్వా హోతీతి? ఇతరో హుత్వా భూతస్స పున హుత్వా అభావతో న హేవ న్తి పటిక్ఖిపతి.
ทุติยํ ปุฏฺโฐ ยํ อุปฺปาทโต ปุพฺเพ อนาคตํ อโหสิ, ตสฺส อุปฺปนฺนกาเล ปจฺจุปฺปนฺนตฺตา ปฏิชานาติฯ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตี ติ ยเทตํ ตยา ‘‘อนาคตํ หุตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนํ โหตี’’ติ วทตา ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺนนฺติ ลทฺธิวเสน ‘‘อนาคตํ วา ปจฺจุปฺปนฺนํ วา หุตฺวา โหตี’’ติ วุตฺตํฯ กิํ เต ตมฺปิ หุตฺวา โหตีติ? อิตโร หุตฺวา ภูตสฺส ปุน หุตฺวา อภาวโต น เหว นฺติ ปฏิกฺขิปติฯ
དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ཡཾ ཨུ་པྤཱ་ད་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨ་ཧོ་སི, ཏ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཀཱ་ལེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི ཏི ཡ་དེ་ཏཾ ཏ་ཡཱ ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ཏཱ ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ‘‘ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཝཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཝཱ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཀིཾ ཏེ ཏ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི? ཨི་ཏ་རོ ཧུ་ཏྭཱ བྷཱུ་ཏ་སྶ པུ་ན ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན ཧེ་ཝ ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
774
bodytext
Dutiyaṃ puṭṭho yasmā taṃ anāgataṃ hutvā paccuppannaṃ hontaṃ ‘‘hutvā hotī’’ti saṅkhaṃ gataṃ, tasmā paṭijānāti. Atha naṃ sakavādī ‘‘yadi te taṃ anāgataṃ hutvā paccuppannaṃ hontaṃ ‘hutvā hotī’ti saṅkhaṃ gataṃ, puna hutvā hoti, yaṃ anāgataṃ na hutvā paccuppannaṃ na hontaṃ ‘na hutvā na hotī’ti saṅkhaṃ gataṃ sasavisāṇaṃ, kiṃ te tampi puna na hutvā na hotī’’tiadhippāyena na hutvā na hoti na hutvā na hotī ti pañhaṃ pucchati. Itaro ‘‘yaṃ natthi, taṃ natthitāya, eva anāgataṃ na hutvā paccuppannaṃ na hotīti nahutvānahoti nāma tāva hotu, puna nahutvānahotibhāvo panassa kuto’’ti maññamāno paṭikkhipati. Taññeva paccuppannaṃ taṃ atīta nti pañhepi paccuppannakkhaṇeyevassa atītatāya abhāvaṃ sandhāya kālanānattā paṭikkhipati.
ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော ယသ္မာ တံ အနာဂတံ ဟုတွာ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟောန္တံ ‘‘ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ သင်္ခံ ဂတံ၊ တသ္မာ ပဋိဇာနာတိ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘ယဒိ တေ တံ အနာဂတံ ဟုတွာ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟောန္တံ ‘ဟုတွာ ဟောတီ’တိ သင်္ခံ ဂတံ၊ ပုန ဟုတွာ ဟောတိ၊ ယံ အနာဂတံ န ဟုတွာ ပစ္စုပ္ပန္နံ န ဟောန္တံ ‘န ဟုတွာ န ဟောတီ’တိ သင်္ခံ ဂတံ သသဝိသာဏံ၊ ကိံ တေ တမ္ပိ ပုန န ဟုတွာ န ဟောတီ’’တိအဓိပ္ပါယေန န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ တိ ပဉှံ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော ‘‘ယံ နတ္ထိ၊ တံ နတ္ထိတာယ၊ ဧဝ အနာဂတံ န ဟုတွာ ပစ္စုပ္ပန္နံ န ဟောတီတိ နဟုတွာနဟောတိ နာမ တာဝ ဟောတု၊ ပုန နဟုတွာနဟောတိဘာဝေါ ပနဿ ကုတော’’တိ မညမာနော ပဋိက္ခိပတိ။ တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတ န္တိ ပဉှေပိ ပစ္စုပ္ပန္နက္ခဏေယေဝဿ အတီတတာယ အဘာဝံ သန္ဓာယ ကာလနာနတ္တာ ပဋိက္ခိပတိ။
দুতিযং পুট্ঠো যস্মা তং অনাগতং হুত্ৰা পচ্চুপ্পন্নং হোন্তং ‘‘হুত্ৰা হোতী’’তি সঙ্খং গতং, তস্মা পটিজানাতি। অথ নং সকৰাদী ‘‘যদি তে তং অনাগতং হুত্ৰা পচ্চুপ্পন্নং হোন্তং ‘হুত্ৰা হোতী’তি সঙ্খং গতং, পুন হুত্ৰা হোতি, যং অনাগতং ন হুত্ৰা পচ্চুপ্পন্নং ন হোন্তং ‘ন হুত্ৰা ন হোতী’তি সঙ্খং গতং সসৰিসাণং, কিং তে তম্পি পুন ন হুত্ৰা ন হোতী’’তিঅধিপ্পাযেন ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী তি পঞ্হং পুচ্ছতি। ইতরো ‘‘যং নত্থি, তং নত্থিতায, এৰ অনাগতং ন হুত্ৰা পচ্চুপ্পন্নং ন হোতীতি নহুত্ৰানহোতি নাম তাৰ হোতু, পুন নহুত্ৰানহোতিভাৰো পনস্স কুতো’’তি মঞ্ঞমানো পটিক্খিপতি। তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীত ন্তি পঞ্হেপি পচ্চুপ্পন্নক্খণেযেৰস্স অতীততায অভাৰং সন্ধায কালনানত্তা পটিক্খিপতি।
д̣̇уд̇ияам̣ будто яасмаа д̇ам̣ анааг̇ад̇ам̣ худ̇ваа бажжуббаннам̣ хонд̇ам̣ ‘‘худ̇ваа ход̇ий’’д̇и сан̇кам̣ г̇ад̇ам̣, д̇асмаа бадиж̇аанаад̇и. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘яад̣̇и д̇з д̇ам̣ анааг̇ад̇ам̣ худ̇ваа бажжуббаннам̣ хонд̇ам̣ ‘худ̇ваа ход̇ий’д̇и сан̇кам̣ г̇ад̇ам̣, буна худ̇ваа ход̇и, яам̣ анааг̇ад̇ам̣ на худ̇ваа бажжуббаннам̣ на хонд̇ам̣ ‘на худ̇ваа на ход̇ий’д̇и сан̇кам̣ г̇ад̇ам̣ сасависаан̣ам̣, гим̣ д̇з д̇амби буна на худ̇ваа на ход̇ий’’д̇иад̇хиббааязна на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий д̇и бан̃хам̣ бужчад̇и. ид̇аро ‘‘яам̣ над̇т̇и, д̇ам̣ над̇т̇ид̇ааяа, зва анааг̇ад̇ам̣ на худ̇ваа бажжуббаннам̣ на ход̇ийд̇и нахуд̇ваанаход̇и наама д̇аава ход̇у, буна нахуд̇ваанаход̇ибхааво банасса гуд̇о’’д̇и ман̃н̃амаано бадигкибад̇и. д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇а нд̇и бан̃хзби бажжуббаннагкан̣зязвасса ад̇ийд̇ад̇ааяа абхаавам̣ санд̇хааяа гааланаанад̇д̇аа бадигкибад̇и.
दुतियं पुट्ठो यस्मा तं अनागतं हुत्वा पच्‍चुप्पन्‍नं होन्तं ‘‘हुत्वा होती’’ति सङ्खं गतं, तस्मा पटिजानाति। अथ नं सकवादी ‘‘यदि ते तं अनागतं हुत्वा पच्‍चुप्पन्‍नं होन्तं ‘हुत्वा होती’ति सङ्खं गतं, पुन हुत्वा होति, यं अनागतं न हुत्वा पच्‍चुप्पन्‍नं न होन्तं ‘न हुत्वा न होती’ति सङ्खं गतं ससविसाणं, किं ते तम्पि पुन न हुत्वा न होती’’तिअधिप्पायेन न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती ति पञ्हं पुच्छति। इतरो ‘‘यं नत्थि, तं नत्थिताय, एव अनागतं न हुत्वा पच्‍चुप्पन्‍नं न होतीति नहुत्वानहोति नाम ताव होतु, पुन नहुत्वानहोतिभावो पनस्स कुतो’’ति मञ्‍ञमानो पटिक्खिपति। तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीत न्ति पञ्हेपि पच्‍चुप्पन्‍नक्खणेयेवस्स अतीतताय अभावं सन्धाय कालनानत्ता पटिक्खिपति।
દુતિયં પુટ્ઠો યસ્મા તં અનાગતં હુત્વા પચ્ચુપ્પન્નં હોન્તં ‘‘હુત્વા હોતી’’તિ સઙ્ખં ગતં, તસ્મા પટિજાનાતિ. અથ નં સકવાદી ‘‘યદિ તે તં અનાગતં હુત્વા પચ્ચુપ્પન્નં હોન્તં ‘હુત્વા હોતી’તિ સઙ્ખં ગતં, પુન હુત્વા હોતિ, યં અનાગતં ન હુત્વા પચ્ચુપ્પન્નં ન હોન્તં ‘ન હુત્વા ન હોતી’તિ સઙ્ખં ગતં સસવિસાણં, કિં તે તમ્પિ પુન ન હુત્વા ન હોતી’’તિઅધિપ્પાયેન ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી તિ પઞ્હં પુચ્છતિ. ઇતરો ‘‘યં નત્થિ, તં નત્થિતાય, એવ અનાગતં ન હુત્વા પચ્ચુપ્પન્નં ન હોતીતિ નહુત્વાનહોતિ નામ તાવ હોતુ, પુન નહુત્વાનહોતિભાવો પનસ્સ કુતો’’તિ મઞ્ઞમાનો પટિક્ખિપતિ. તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીત ન્તિ પઞ્હેપિ પચ્ચુપ્પન્નક્ખણેયેવસ્સ અતીતતાય અભાવં સન્ધાય કાલનાનત્તા પટિક્ખિપતિ.
ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਨਾਗਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘‘ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਯਦਿ ਤੇ ਤਂ ਅਨਾਗਤਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਂ, ਪੁਨ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ, ਯਂ ਅਨਾਗਤਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਂ ਸਸવਿਸਾਣਂ, ਕਿਂ ਤੇ ਤਮ੍ਪਿ ਪੁਨ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ‘‘ਯਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਂ ਨਤ੍ਥਿਤਾਯ, ਏવ ਅਨਾਗਤਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨਹੁਤ੍વਾਨਹੋਤਿ ਨਾਮ ਤਾવ ਹੋਤੁ, ਪੁਨ ਨਹੁਤ੍વਾਨਹੋਤਿਭਾવੋ ਪਨਸ੍ਸ ਕੁਤੋ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹੇਪਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਕ੍ਖਣੇਯੇવਸ੍ਸ ਅਤੀਤਤਾਯ ਅਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਲਨਾਨਤ੍ਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
ទុតិយំ បុដ្ឋោ យស្មា តំ អនាគតំ ហុត្វា បច្ចុប្បន្នំ ហោន្តំ ‘‘ហុត្វា ហោតី’’តិ សង្ខំ គតំ, តស្មា បដិជានាតិ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘យទិ តេ តំ អនាគតំ ហុត្វា បច្ចុប្បន្នំ ហោន្តំ ‘ហុត្វា ហោតី’តិ សង្ខំ គតំ, បុន ហុត្វា ហោតិ, យំ អនាគតំ ន ហុត្វា បច្ចុប្បន្នំ ន ហោន្តំ ‘ន ហុត្វា ន ហោតី’តិ សង្ខំ គតំ សសវិសាណំ, កិំ តេ តម្បិ បុន ន ហុត្វា ន ហោតី’’តិអធិប្បាយេន ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី តិ បញ្ហំ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ ‘‘យំ នត្ថិ, តំ នត្ថិតាយ, ឯវ អនាគតំ ន ហុត្វា បច្ចុប្បន្នំ ន ហោតីតិ នហុត្វានហោតិ នាម តាវ ហោតុ, បុន នហុត្វានហោតិភាវោ បនស្ស កុតោ’’តិ មញ្ញមានោ បដិក្ខិបតិ។ តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីត ន្តិ បញ្ហេបិ បច្ចុប្បន្នក្ខណេយេវស្ស អតីតតាយ អភាវំ សន្ធាយ កាលនានត្តា បដិក្ខិបតិ។
ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಯಸ್ಮಾ ತಂ ಅನಾಗತಂ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋನ್ತಂ ‘‘ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ಯದಿ ತೇ ತಂ ಅನಾಗತಂ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋನ್ತಂ ‘ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಂ, ಪುನ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ, ಯಂ ಅನಾಗತಂ ನ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನ ಹೋನ್ತಂ ‘ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಂ ಸಸವಿಸಾಣಂ, ಕಿಂ ತೇ ತಮ್ಪಿ ಪುನ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ‘‘ಯಂ ನತ್ಥಿ, ತಂ ನತ್ಥಿತಾಯ, ಏವ ಅನಾಗತಂ ನ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನ ಹೋತೀತಿ ನಹುತ್ವಾನಹೋತಿ ನಾಮ ತಾವ ಹೋತು, ಪುನ ನಹುತ್ವಾನಹೋತಿಭಾವೋ ಪನಸ್ಸ ಕುತೋ’’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತ ನ್ತಿ ಪಞ್ಹೇಪಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಕ್ಖಣೇಯೇವಸ್ಸ ಅತೀತತಾಯ ಅಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಲನಾನತ್ತಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
ദുതിയം പുട്ഠോ യസ്മാ തം അനാഗതം ഹുത്വാ പച്ചുപ്പന്നം ഹൊന്തം ‘‘ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി സങ്ഖം ഗതം, തസ്മാ പടിജാനാതി. അഥ നം സകവാദീ ‘‘യദി തേ തം അനാഗതം ഹുത്വാ പച്ചുപ്പന്നം ഹൊന്തം ‘ഹുത്വാ ഹോതീ’തി സങ്ഖം ഗതം, പുന ഹുത്വാ ഹോതി, യം അനാഗതം ന ഹുത്വാ പച്ചുപ്പന്നം ന ഹൊന്തം ‘ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’തി സങ്ഖം ഗതം സസവിസാണം, കിം തേ തമ്പി പുന ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’’തിഅധിപ്പായേന ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ തി പഞ്ഹം പുച്ഛതി. ഇതരോ ‘‘യം നത്ഥി, തം നത്ഥിതായ, ഏവ അനാഗതം ന ഹുത്വാ പച്ചുപ്പന്നം ന ഹോതീതി നഹുത്വാനഹോതി നാമ താവ ഹോതു, പുന നഹുത്വാനഹോതിഭാവോ പനസ്സ കുതോ’’തി മഞ്ഞമാനോ പടിക്ഖിപതി. തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീത ന്തി പഞ്ഹേപി പച്ചുപ്പന്നക്ഖണേയേവസ്സ അതീതതായ അഭാവം സന്ധായ കാലനാനത്താ പടിക്ഖിപതി.
දුතියං පුට්‌ඨො යස්‌මා තං අනාගතං හුත්‌වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං හොන්‌තං ‘‘හුත්‌වා හොතී’’ති සඞ්‌ඛං ගතං, තස්‌මා පටිජානාති. අථ නං සකවාදී ‘‘යදි තෙ තං අනාගතං හුත්‌වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං හොන්‌තං ‘හුත්‌වා හොතී’ති සඞ්‌ඛං ගතං, පුන හුත්‌වා හොති, යං අනාගතං න හුත්‌වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං න හොන්‌තං ‘න හුත්‌වා න හොතී’ති සඞ්‌ඛං ගතං සසවිසාණං, කිං තෙ තම්‌පි පුන න හුත්‌වා න හොතී’’තිඅධිප්‌පායෙන න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී ති පඤ්‌හං පුච්‌ඡති. ඉතරො ‘‘යං නත්‌ථි, තං නත්‌ථිතාය, එව අනාගතං න හුත්‌වා පච්‌චුප්‌පන්‌නං න හොතීති නහුත්‌වානහොති නාම තාව හොතු, පුන නහුත්‌වානහොතිභාවො පනස්‌ස කුතො’’ති මඤ්‌ඤමානො පටික්‌ඛිපති. තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීත න්‌ති පඤ්‌හෙපි පච්‌චුප්‌පන්‌නක්‌ඛණෙයෙවස්‌ස අතීතතාය අභාවං සන්‌ධාය කාලනානත්‌තා පටික්‌ඛිපති.
து³தியங் புட்டோ² யஸ்மா தங் அனாக³தங் ஹுத்வா பச்சுப்பன்னங் ஹொந்தங் ‘‘ஹுத்வா ஹோதீ’’தி ஸங்க²ங் க³தங், தஸ்மா படிஜானாதி. அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘யதி³ தே தங் அனாக³தங் ஹுத்வா பச்சுப்பன்னங் ஹொந்தங் ‘ஹுத்வா ஹோதீ’தி ஸங்க²ங் க³தங், புன ஹுத்வா ஹோதி, யங் அனாக³தங் ந ஹுத்வா பச்சுப்பன்னங் ந ஹொந்தங் ‘ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’தி ஸங்க²ங் க³தங் ஸஸவிஸாணங், கிங் தே தம்பி புன ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’’திஅதி⁴ப்பாயேன ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ தி பஞ்ஹங் புச்ச²தி. இதரோ ‘‘யங் நத்தி², தங் நத்தி²தாய, ஏவ அனாக³தங் ந ஹுத்வா பச்சுப்பன்னங் ந ஹோதீதி நஹுத்வானஹோதி நாம தாவ ஹோது, புன நஹுத்வானஹோதிபா⁴வோ பனஸ்ஸ குதோ’’தி மஞ்ஞமானோ படிக்கி²பதி. தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீத ந்தி பஞ்ஹேபி பச்சுப்பன்னக்க²ணேயேவஸ்ஸ அதீததாய அபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய காலனானத்தா படிக்கி²பதி.
దుతియం పుట్ఠో యస్మా తం అనాగతం హుత్వా పచ్చుప్పన్నం హోన్తం ‘‘హుత్వా హోతీ’’తి సఙ్ఖం గతం, తస్మా పటిజానాతి. అథ నం సకవాదీ ‘‘యది తే తం అనాగతం హుత్వా పచ్చుప్పన్నం హోన్తం ‘హుత్వా హోతీ’తి సఙ్ఖం గతం, పున హుత్వా హోతి, యం అనాగతం న హుత్వా పచ్చుప్పన్నం న హోన్తం ‘న హుత్వా న హోతీ’తి సఙ్ఖం గతం ససవిసాణం, కిం తే తమ్పి పున న హుత్వా న హోతీ’’తిఅధిప్పాయేన న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ తి పఞ్హం పుచ్ఛతి. ఇతరో ‘‘యం నత్థి, తం నత్థితాయ, ఏవ అనాగతం న హుత్వా పచ్చుప్పన్నం న హోతీతి నహుత్వానహోతి నామ తావ హోతు, పున నహుత్వానహోతిభావో పనస్స కుతో’’తి మఞ్ఞమానో పటిక్ఖిపతి. తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీత న్తి పఞ్హేపి పచ్చుప్పన్నక్ఖణేయేవస్స అతీతతాయ అభావం సన్ధాయ కాలనానత్తా పటిక్ఖిపతి.
ทุติยํ ปุฏฺโฐ ยสฺมา ตํ อนาคตํ หุตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนํ โหนฺตํ ‘‘หุตฺวา โหตี’’ติ สงฺขํ คตํ, ตสฺมา ปฏิชานาติฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ยทิ เต ตํ อนาคตํ หุตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนํ โหนฺตํ ‘หุตฺวา โหตี’ติ สงฺขํ คตํ, ปุน หุตฺวา โหติ, ยํ อนาคตํ น หุตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนํ น โหนฺตํ ‘น หุตฺวา น โหตี’ติ สงฺขํ คตํ สสวิสาณํ, กิํ เต ตมฺปิ ปุน น หุตฺวา น โหตี’’ติอธิปฺปาเยน น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี ติ ปญฺหํ ปุจฺฉติฯ อิตโร ‘‘ยํ นตฺถิ, ตํ นตฺถิตาย, เอว อนาคตํ น หุตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนํ น โหตีติ นหุตฺวานโหติ นาม ตาว โหตุ, ปุน นหุตฺวานโหติภาโว ปนสฺส กุโต’’ติ มญฺญมาโน ปฏิกฺขิปติฯ ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีต นฺติ ปญฺเหปิ ปจฺจุปฺปนฺนกฺขเณเยวสฺส อตีตตาย อภาวํ สนฺธาย กาลนานตฺตา ปฏิกฺขิปติฯ
དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ཡ་སྨཱ ཏཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ནྟཾ ‘‘ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཡ་དི ཏེ ཏཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ནྟཾ ‘ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཾ, པུ་ན ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི, ཡཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ན ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ན ཧོ་ནྟཾ ‘ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཾ ས་ས་ཝི་སཱ་ཎཾ, ཀིཾ ཏེ ཏ་མྤི པུ་ན ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷཾ པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ‘‘ཡཾ ན་ཏྠི, ཏཾ ན་ཏྠི་ཏཱ་ཡ, ཨེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ན ཧུ་ཏྭཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན་ཧུ་ཏྭཱ་ན་ཧོ་ཏི ནཱ་མ ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏུ, པུ་ན ན་ཧུ་ཏྭཱ་ན་ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ པ་ན་སྶ ཀུ་ཏོ’’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ ནྟི པ་ཉྷེ་པི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཀྑ་ཎེ་ཡེ་ཝ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཏཱ་ཡ ཨ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་ལ་ནཱ་ན་ཏྟཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
775
bodytext
Dutiyapañhe puṭṭho yaṃ atītabhāvato pubbe paccuppannaṃ ahosi, tasseva atītattā paṭijānāti. Hutvā hoti hutvā hotī ti yadetaṃ tayā ‘‘paccuppannaṃ hutvā atītaṃ hotī’’ti vadatā ‘‘taññeva paccuppannaṃ taṃ atīta’’nti laddhivasena ‘‘paccuppannaṃ vā atītaṃ vā hutvā hotī’’ti vuttaṃ, kiṃ te tampi hutvā hotīti? Itaro hutvā bhūtassa puna hutvā abhāvato na heva nti paṭikkhipati.
ဒုတိယပဉှေ ပုဋ္ဌော ယံ အတီတဘာဝတော ပုဗ္ဗေ ပစ္စုပ္ပန္နံ အဟောသိ၊ တဿေဝ အတီတတ္တာ ပဋိဇာနာတိ။ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီ တိ ယဒေတံ တယာ ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟုတွာ အတီတံ ဟောတီ’’တိ ဝဒတာ ‘‘တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတ’’န္တိ လဒ္ဓိဝသေန ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နံ ဝါ အတီတံ ဝါ ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တံ၊ ကိံ တေ တမ္ပိ ဟုတွာ ဟောတီတိ? ဣတရော ဟုတွာ ဘူတဿ ပုန ဟုတွာ အဘာဝတော န ဟေဝ န္တိ ပဋိက္ခိပတိ။
দুতিযপঞ্হে পুট্ঠো যং অতীতভাৰতো পুব্বে পচ্চুপ্পন্নং অহোসি, তস্সেৰ অতীতত্তা পটিজানাতি। হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতী তি যদেতং তযা ‘‘পচ্চুপ্পন্নং হুত্ৰা অতীতং হোতী’’তি ৰদতা ‘‘তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীত’’ন্তি লদ্ধিৰসেন ‘‘পচ্চুপ্পন্নং ৰা অতীতং ৰা হুত্ৰা হোতী’’তি ৰুত্তং, কিং তে তম্পি হুত্ৰা হোতীতি? ইতরো হুত্ৰা ভূতস্স পুন হুত্ৰা অভাৰতো ন হেৰ ন্তি পটিক্খিপতি।
д̣̇уд̇ияабан̃хз будто яам̣ ад̇ийд̇абхаавад̇о буб̣б̣з бажжуббаннам̣ ахоси, д̇ассзва ад̇ийд̇ад̇д̇аа бадиж̇аанаад̇и. худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ий д̇и яад̣̇зд̇ам̣ д̇аяаа ‘‘бажжуббаннам̣ худ̇ваа ад̇ийд̇ам̣ ход̇ий’’д̇и вад̣̇ад̇аа ‘‘д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇а’’нд̇и лад̣̇д̇хивасзна ‘‘бажжуббаннам̣ ваа ад̇ийд̇ам̣ ваа худ̇ваа ход̇ий’’д̇и вуд̇д̇ам̣, гим̣ д̇з д̇амби худ̇ваа ход̇ийд̇и? ид̇аро худ̇ваа бхууд̇асса буна худ̇ваа абхаавад̇о на хзва нд̇и бадигкибад̇и.
दुतियपञ्हे पुट्ठो यं अतीतभावतो पुब्बे पच्‍चुप्पन्‍नं अहोसि, तस्सेव अतीतत्ता पटिजानाति। हुत्वा होति हुत्वा होती ति यदेतं तया ‘‘पच्‍चुप्पन्‍नं हुत्वा अतीतं होती’’ति वदता ‘‘तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीत’’न्ति लद्धिवसेन ‘‘पच्‍चुप्पन्‍नं वा अतीतं वा हुत्वा होती’’ति वुत्तं, किं ते तम्पि हुत्वा होतीति? इतरो हुत्वा भूतस्स पुन हुत्वा अभावतो न हेव न्ति पटिक्खिपति।
દુતિયપઞ્હે પુટ્ઠો યં અતીતભાવતો પુબ્બે પચ્ચુપ્પન્નં અહોસિ, તસ્સેવ અતીતત્તા પટિજાનાતિ. હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતી તિ યદેતં તયા ‘‘પચ્ચુપ્પન્નં હુત્વા અતીતં હોતી’’તિ વદતા ‘‘તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીત’’ન્તિ લદ્ધિવસેન ‘‘પચ્ચુપ્પન્નં વા અતીતં વા હુત્વા હોતી’’તિ વુત્તં, કિં તે તમ્પિ હુત્વા હોતીતિ? ઇતરો હુત્વા ભૂતસ્સ પુન હુત્વા અભાવતો ન હેવ ન્તિ પટિક્ખિપતિ.
ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਂ ਅਤੀਤਭਾવਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਹੋਸਿ, ਤਸ੍ਸੇવ ਅਤੀਤਤ੍ਤਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਯਦੇਤਂ ਤਯਾ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਦਤਾ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤ’’ਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ‘‘ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਾ ਅਤੀਤਂ વਾ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਕਿਂ ਤੇ ਤਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀਤਿ? ਇਤਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਭੂਤਸ੍ਸ ਪੁਨ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਾવਤੋ ਨ ਹੇવ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
ទុតិយបញ្ហេ បុដ្ឋោ យំ អតីតភាវតោ បុព្ពេ បច្ចុប្បន្នំ អហោសិ, តស្សេវ អតីតត្តា បដិជានាតិ។ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតី តិ យទេតំ តយា ‘‘បច្ចុប្បន្នំ ហុត្វា អតីតំ ហោតី’’តិ វទតា ‘‘តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីត’’ន្តិ លទ្ធិវសេន ‘‘បច្ចុប្បន្នំ វា អតីតំ វា ហុត្វា ហោតី’’តិ វុត្តំ, កិំ តេ តម្បិ ហុត្វា ហោតីតិ? ឥតរោ ហុត្វា ភូតស្ស បុន ហុត្វា អភាវតោ ន ហេវ ន្តិ បដិក្ខិបតិ។
ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಪುಟ್ಠೋ ಯಂ ಅತೀತಭಾವತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಅಹೋಸಿ, ತಸ್ಸೇವ ಅತೀತತ್ತಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ ತಿ ಯದೇತಂ ತಯಾ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ವದತಾ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತ’’ನ್ತಿ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ‘‘ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ವಾ ಅತೀತಂ ವಾ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ಕಿಂ ತೇ ತಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀತಿ? ಇತರೋ ಹುತ್ವಾ ಭೂತಸ್ಸ ಪುನ ಹುತ್ವಾ ಅಭಾವತೋ ನ ಹೇವ ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
ദുതിയപഞ്ഹേ പുട്ഠോ യം അതീതഭാവതോ പുബ്ബേ പച്ചുപ്പന്നം അഹോസി, തസ്സേവ അതീതത്താ പടിജാനാതി. ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീ തി യദേതം തയാ ‘‘പച്ചുപ്പന്നം ഹുത്വാ അതീതം ഹോതീ’’തി വദതാ ‘‘തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീത’’ന്തി ലദ്ധിവസേന ‘‘പച്ചുപ്പന്നം വാ അതീതം വാ ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി വുത്തം, കിം തേ തമ്പി ഹുത്വാ ഹോതീതി? ഇതരോ ഹുത്വാ ഭൂതസ്സ പുന ഹുത്വാ അഭാവതോ ന ഹേവ ന്തി പടിക്ഖിപതി.
දුතියපඤ්‌හෙ පුට්‌ඨො යං අතීතභාවතො පුබ්‌බෙ පච්‌චුප්‌පන්‌නං අහොසි, තස්‌සෙව අතීතත්‌තා පටිජානාති. හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතී ති යදෙතං තයා ‘‘පච්‌චුප්‌පන්‌නං හුත්‌වා අතීතං හොතී’’ති වදතා ‘‘තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීත’’න්‌ති ලද්‌ධිවසෙන ‘‘පච්‌චුප්‌පන්‌නං වා අතීතං වා හුත්‌වා හොතී’’ති වුත්‌තං, කිං තෙ තම්‌පි හුත්‌වා හොතීති? ඉතරො හුත්‌වා භූතස්‌ස පුන හුත්‌වා අභාවතො න හෙව න්‌ති පටික්‌ඛිපති.
து³தியபஞ்ஹே புட்டோ² யங் அதீதபா⁴வதோ புப்³பே³ பச்சுப்பன்னங் அஹோஸி, தஸ்ஸேவ அதீதத்தா படிஜானாதி. ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீ தி யதே³தங் தயா ‘‘பச்சுப்பன்னங் ஹுத்வா அதீதங் ஹோதீ’’தி வத³தா ‘‘தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீத’’ந்தி லத்³தி⁴வஸேன ‘‘பச்சுப்பன்னங் வா அதீதங் வா ஹுத்வா ஹோதீ’’தி வுத்தங், கிங் தே தம்பி ஹுத்வா ஹோதீதி? இதரோ ஹுத்வா பூ⁴தஸ்ஸ புன ஹுத்வா அபா⁴வதோ ந ஹேவ ந்தி படிக்கி²பதி.
దుతియపఞ్హే పుట్ఠో యం అతీతభావతో పుబ్బే పచ్చుప్పన్నం అహోసి, తస్సేవ అతీతత్తా పటిజానాతి. హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీ తి యదేతం తయా ‘‘పచ్చుప్పన్నం హుత్వా అతీతం హోతీ’’తి వదతా ‘‘తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీత’’న్తి లద్ధివసేన ‘‘పచ్చుప్పన్నం వా అతీతం వా హుత్వా హోతీ’’తి వుత్తం, కిం తే తమ్పి హుత్వా హోతీతి? ఇతరో హుత్వా భూతస్స పున హుత్వా అభావతో న హేవ న్తి పటిక్ఖిపతి.
ทุติยปญฺเห ปุฏฺโฐ ยํ อตีตภาวโต ปุพฺเพ ปจฺจุปฺปนฺนํ อโหสิ, ตสฺเสว อตีตตฺตา ปฏิชานาติฯ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตี ติ ยเทตํ ตยา ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนํ หุตฺวา อตีตํ โหตี’’ติ วทตา ‘‘ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีต’’นฺติ ลทฺธิวเสน ‘‘ปจฺจุปฺปนฺนํ วา อตีตํ วา หุตฺวา โหตี’’ติ วุตฺตํ, กิํ เต ตมฺปิ หุตฺวา โหตีติ? อิตโร หุตฺวา ภูตสฺส ปุน หุตฺวา อภาวโต น เหว นฺติ ปฏิกฺขิปติฯ
དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ པུ་ཊྛོ ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པུ་བྦེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ཧོ་སི, ཏ་སྶེ་ཝ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི ཏི ཡ་དེ་ཏཾ ཏ་ཡཱ ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝ་ད་ཏཱ ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ’’ནྟི ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ‘‘པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཝཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཝཱ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཀིཾ ཏེ ཏ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི? ཨི་ཏ་རོ ཧུ་ཏྭཱ བྷཱུ་ཏ་སྶ པུ་ན ཧུ་ཏྭཱ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན ཧེ་ཝ ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
776
bodytext
Dutiyapañhe yasmā taṃ paccuppannaṃ hutvā atītaṃ hontaṃ ‘‘hutvā hotī’’ti saṅkhaṃ gataṃ, tasmā paṭijānāti . Atha naṃ sakavādī ‘‘yadi te taññeva paccuppannaṃ hutvā atītaṃ hontaṃ ‘hutvā hotī’ti saṅkhaṃ gataṃ, puna hutvā hoti, yaṃ paccuppannaṃ na hutvā atītaṃ na hontaṃ ‘na hutvā na hotī’ti saṅkhaṃ gataṃ sasavisāṇaṃ, kiṃ te tampi puna na hutvā na hotī’’ti adhippāyena na hutvā na hoti na hutvā na hotī ti pañhaṃ pucchati. Itaro ‘‘yaṃ natthi, taṃ natthitāya eva paccuppannaṃ na hutvā atītaṃ na hotīti nahutvānahoti nāma tāva hotu. Puna nahutvānahotibhāvo panassa kuto’’ti maññamāno paṭikkhipati. Ubhayaṃ ekato katvā āgate tatiyapañhepi imināvupāyena yojanā kātabbā.
ဒုတိယပဉှေ ယသ္မာ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟုတွာ အတီတံ ဟောန္တံ ‘‘ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ သင်္ခံ ဂတံ၊ တသ္မာ ပဋိဇာနာတိ ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘ယဒိ တေ တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဟုတွာ အတီတံ ဟောန္တံ ‘ဟုတွာ ဟောတီ’တိ သင်္ခံ ဂတံ၊ ပုန ဟုတွာ ဟောတိ၊ ယံ ပစ္စုပ္ပန္နံ န ဟုတွာ အတီတံ န ဟောန္တံ ‘န ဟုတွာ န ဟောတီ’တိ သင်္ခံ ဂတံ သသဝိသာဏံ၊ ကိံ တေ တမ္ပိ ပုန န ဟုတွာ န ဟောတီ’’တိ အဓိပ္ပါယေန န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ တိ ပဉှံ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော ‘‘ယံ နတ္ထိ၊ တံ နတ္ထိတာယ ဧဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ န ဟုတွာ အတီတံ န ဟောတီတိ နဟုတွာနဟောတိ နာမ တာဝ ဟောတု။ ပုန နဟုတွာနဟောတိဘာဝေါ ပနဿ ကုတော’’တိ မညမာနော ပဋိက္ခိပတိ။ ဥဘယံ ဧကတော ကတွာ အာဂတေ တတိယပဉှေပိ ဣမိနာဝုပါယေန ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။
দুতিযপঞ্হে যস্মা তং পচ্চুপ্পন্নং হুত্ৰা অতীতং হোন্তং ‘‘হুত্ৰা হোতী’’তি সঙ্খং গতং, তস্মা পটিজানাতি । অথ নং সকৰাদী ‘‘যদি তে তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং হুত্ৰা অতীতং হোন্তং ‘হুত্ৰা হোতী’তি সঙ্খং গতং, পুন হুত্ৰা হোতি, যং পচ্চুপ্পন্নং ন হুত্ৰা অতীতং ন হোন্তং ‘ন হুত্ৰা ন হোতী’তি সঙ্খং গতং সসৰিসাণং, কিং তে তম্পি পুন ন হুত্ৰা ন হোতী’’তি অধিপ্পাযেন ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী তি পঞ্হং পুচ্ছতি। ইতরো ‘‘যং নত্থি, তং নত্থিতায এৰ পচ্চুপ্পন্নং ন হুত্ৰা অতীতং ন হোতীতি নহুত্ৰানহোতি নাম তাৰ হোতু। পুন নহুত্ৰানহোতিভাৰো পনস্স কুতো’’তি মঞ্ঞমানো পটিক্খিপতি। উভযং একতো কত্ৰা আগতে ততিযপঞ্হেপি ইমিনাৰুপাযেন যোজনা কাতব্বা।
д̣̇уд̇ияабан̃хз яасмаа д̇ам̣ бажжуббаннам̣ худ̇ваа ад̇ийд̇ам̣ хонд̇ам̣ ‘‘худ̇ваа ход̇ий’’д̇и сан̇кам̣ г̇ад̇ам̣, д̇асмаа бадиж̇аанаад̇и . ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘яад̣̇и д̇з д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ худ̇ваа ад̇ийд̇ам̣ хонд̇ам̣ ‘худ̇ваа ход̇ий’д̇и сан̇кам̣ г̇ад̇ам̣, буна худ̇ваа ход̇и, яам̣ бажжуббаннам̣ на худ̇ваа ад̇ийд̇ам̣ на хонд̇ам̣ ‘на худ̇ваа на ход̇ий’д̇и сан̇кам̣ г̇ад̇ам̣ сасависаан̣ам̣, гим̣ д̇з д̇амби буна на худ̇ваа на ход̇ий’’д̇и ад̇хиббааязна на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий д̇и бан̃хам̣ бужчад̇и. ид̇аро ‘‘яам̣ над̇т̇и, д̇ам̣ над̇т̇ид̇ааяа зва бажжуббаннам̣ на худ̇ваа ад̇ийд̇ам̣ на ход̇ийд̇и нахуд̇ваанаход̇и наама д̇аава ход̇у. буна нахуд̇ваанаход̇ибхааво банасса гуд̇о’’д̇и ман̃н̃амаано бадигкибад̇и. убхаяам̣ згад̇о гад̇ваа ааг̇ад̇з д̇ад̇ияабан̃хзби иминаавубааязна яож̇анаа гаад̇аб̣б̣аа.
दुतियपञ्हे यस्मा तं पच्‍चुप्पन्‍नं हुत्वा अतीतं होन्तं ‘‘हुत्वा होती’’ति सङ्खं गतं, तस्मा पटिजानाति । अथ नं सकवादी ‘‘यदि ते तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं हुत्वा अतीतं होन्तं ‘हुत्वा होती’ति सङ्खं गतं, पुन हुत्वा होति, यं पच्‍चुप्पन्‍नं न हुत्वा अतीतं न होन्तं ‘न हुत्वा न होती’ति सङ्खं गतं ससविसाणं, किं ते तम्पि पुन न हुत्वा न होती’’ति अधिप्पायेन न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती ति पञ्हं पुच्छति। इतरो ‘‘यं नत्थि, तं नत्थिताय एव पच्‍चुप्पन्‍नं न हुत्वा अतीतं न होतीति नहुत्वानहोति नाम ताव होतु। पुन नहुत्वानहोतिभावो पनस्स कुतो’’ति मञ्‍ञमानो पटिक्खिपति। उभयं एकतो कत्वा आगते ततियपञ्हेपि इमिनावुपायेन योजना कातब्बा।
દુતિયપઞ્હે યસ્મા તં પચ્ચુપ્પન્નં હુત્વા અતીતં હોન્તં ‘‘હુત્વા હોતી’’તિ સઙ્ખં ગતં, તસ્મા પટિજાનાતિ . અથ નં સકવાદી ‘‘યદિ તે તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં હુત્વા અતીતં હોન્તં ‘હુત્વા હોતી’તિ સઙ્ખં ગતં, પુન હુત્વા હોતિ, યં પચ્ચુપ્પન્નં ન હુત્વા અતીતં ન હોન્તં ‘ન હુત્વા ન હોતી’તિ સઙ્ખં ગતં સસવિસાણં, કિં તે તમ્પિ પુન ન હુત્વા ન હોતી’’તિ અધિપ્પાયેન ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી તિ પઞ્હં પુચ્છતિ. ઇતરો ‘‘યં નત્થિ, તં નત્થિતાય એવ પચ્ચુપ્પન્નં ન હુત્વા અતીતં ન હોતીતિ નહુત્વાનહોતિ નામ તાવ હોતુ. પુન નહુત્વાનહોતિભાવો પનસ્સ કુતો’’તિ મઞ્ઞમાનો પટિક્ખિપતિ. ઉભયં એકતો કત્વા આગતે તતિયપઞ્હેપિ ઇમિનાવુપાયેન યોજના કાતબ્બા.
ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਯਸ੍ਮਾ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘‘ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ । ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਯਦਿ ਤੇ ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਂ, ਪੁਨ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ, ਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਨ ਹੋਨ੍ਤਂ ‘ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਂ ਸਸવਿਸਾਣਂ, ਕਿਂ ਤੇ ਤਮ੍ਪਿ ਪੁਨ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ‘‘ਯਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਂ ਨਤ੍ਥਿਤਾਯ ਏવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨਹੁਤ੍વਾਨਹੋਤਿ ਨਾਮ ਤਾવ ਹੋਤੁ। ਪੁਨ ਨਹੁਤ੍વਾਨਹੋਤਿਭਾવੋ ਪਨਸ੍ਸ ਕੁਤੋ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਉਭਯਂ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਆਗਤੇ ਤਤਿਯਪਞ੍ਹੇਪਿ ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਯੋਜਨਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ।
ទុតិយបញ្ហេ យស្មា តំ បច្ចុប្បន្នំ ហុត្វា អតីតំ ហោន្តំ ‘‘ហុត្វា ហោតី’’តិ សង្ខំ គតំ, តស្មា បដិជានាតិ ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘យទិ តេ តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ ហុត្វា អតីតំ ហោន្តំ ‘ហុត្វា ហោតី’តិ សង្ខំ គតំ, បុន ហុត្វា ហោតិ, យំ បច្ចុប្បន្នំ ន ហុត្វា អតីតំ ន ហោន្តំ ‘ន ហុត្វា ន ហោតី’តិ សង្ខំ គតំ សសវិសាណំ, កិំ តេ តម្បិ បុន ន ហុត្វា ន ហោតី’’តិ អធិប្បាយេន ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី តិ បញ្ហំ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ ‘‘យំ នត្ថិ, តំ នត្ថិតាយ ឯវ បច្ចុប្បន្នំ ន ហុត្វា អតីតំ ន ហោតីតិ នហុត្វានហោតិ នាម តាវ ហោតុ។ បុន នហុត្វានហោតិភាវោ បនស្ស កុតោ’’តិ មញ្ញមានោ បដិក្ខិបតិ។ ឧភយំ ឯកតោ កត្វា អាគតេ តតិយបញ្ហេបិ ឥមិនាវុបាយេន យោជនា កាតព្ពា។
ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಯಸ್ಮಾ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಹೋನ್ತಂ ‘‘ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ । ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ಯದಿ ತೇ ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಹೋನ್ತಂ ‘ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಂ, ಪುನ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ, ಯಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನ ಹುತ್ವಾ ಅತೀತಂ ನ ಹೋನ್ತಂ ‘ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’ತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಂ ಸಸವಿಸಾಣಂ, ಕಿಂ ತೇ ತಮ್ಪಿ ಪುನ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ‘‘ಯಂ ನತ್ಥಿ, ತಂ ನತ್ಥಿತಾಯ ಏವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನ ಹುತ್ವಾ ಅತೀತಂ ನ ಹೋತೀತಿ ನಹುತ್ವಾನಹೋತಿ ನಾಮ ತಾವ ಹೋತು। ಪುನ ನಹುತ್ವಾನಹೋತಿಭಾವೋ ಪನಸ್ಸ ಕುತೋ’’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಉಭಯಂ ಏಕತೋ ಕತ್ವಾ ಆಗತೇ ತತಿಯಪಞ್ಹೇಪಿ ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಯೋಜನಾ ಕಾತಬ್ಬಾ।
ദുതിയപഞ്ഹേ യസ്മാ തം പച്ചുപ്പന്നം ഹുത്വാ അതീതം ഹൊന്തം ‘‘ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി സങ്ഖം ഗതം, തസ്മാ പടിജാനാതി . അഥ നം സകവാദീ ‘‘യദി തേ തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം ഹുത്വാ അതീതം ഹൊന്തം ‘ഹുത്വാ ഹോതീ’തി സങ്ഖം ഗതം, പുന ഹുത്വാ ഹോതി, യം പച്ചുപ്പന്നം ന ഹുത്വാ അതീതം ന ഹൊന്തം ‘ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’തി സങ്ഖം ഗതം സസവിസാണം, കിം തേ തമ്പി പുന ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’’തി അധിപ്പായേന ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ തി പഞ്ഹം പുച്ഛതി. ഇതരോ ‘‘യം നത്ഥി, തം നത്ഥിതായ ഏവ പച്ചുപ്പന്നം ന ഹുത്വാ അതീതം ന ഹോതീതി നഹുത്വാനഹോതി നാമ താവ ഹോതു. പുന നഹുത്വാനഹോതിഭാവോ പനസ്സ കുതോ’’തി മഞ്ഞമാനോ പടിക്ഖിപതി. ഉഭയം ഏകതോ കത്വാ ആഗതേ തതിയപഞ്ഹേപി ഇമിനാവുപായേന യോജനാ കാതബ്ബാ.
දුතියපඤ්‌හෙ යස්‌මා තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං හුත්‌වා අතීතං හොන්‌තං ‘‘හුත්‌වා හොතී’’ති සඞ්‌ඛං ගතං, තස්‌මා පටිජානාති . අථ නං සකවාදී ‘‘යදි තෙ තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං හුත්‌වා අතීතං හොන්‌තං ‘හුත්‌වා හොතී’ති සඞ්‌ඛං ගතං, පුන හුත්‌වා හොති, යං පච්‌චුප්‌පන්‌නං න හුත්‌වා අතීතං න හොන්‌තං ‘න හුත්‌වා න හොතී’ති සඞ්‌ඛං ගතං සසවිසාණං, කිං තෙ තම්‌පි පුන න හුත්‌වා න හොතී’’ති අධිප්‌පායෙන න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී ති පඤ්‌හං පුච්‌ඡති. ඉතරො ‘‘යං නත්‌ථි, තං නත්‌ථිතාය එව පච්‌චුප්‌පන්‌නං න හුත්‌වා අතීතං න හොතීති නහුත්‌වානහොති නාම තාව හොතු. පුන නහුත්‌වානහොතිභාවො පනස්‌ස කුතො’’ති මඤ්‌ඤමානො පටික්‌ඛිපති. උභයං එකතො කත්‌වා ආගතෙ තතියපඤ්‌හෙපි ඉමිනාවුපායෙන යොජනා කාතබ්‌බා.
து³தியபஞ்ஹே யஸ்மா தங் பச்சுப்பன்னங் ஹுத்வா அதீதங் ஹொந்தங் ‘‘ஹுத்வா ஹோதீ’’தி ஸங்க²ங் க³தங், தஸ்மா படிஜானாதி . அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘யதி³ தே தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் ஹுத்வா அதீதங் ஹொந்தங் ‘ஹுத்வா ஹோதீ’தி ஸங்க²ங் க³தங், புன ஹுத்வா ஹோதி, யங் பச்சுப்பன்னங் ந ஹுத்வா அதீதங் ந ஹொந்தங் ‘ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’தி ஸங்க²ங் க³தங் ஸஸவிஸாணங், கிங் தே தம்பி புன ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’’தி அதி⁴ப்பாயேன ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ தி பஞ்ஹங் புச்ச²தி. இதரோ ‘‘யங் நத்தி², தங் நத்தி²தாய ஏவ பச்சுப்பன்னங் ந ஹுத்வா அதீதங் ந ஹோதீதி நஹுத்வானஹோதி நாம தாவ ஹோது. புன நஹுத்வானஹோதிபா⁴வோ பனஸ்ஸ குதோ’’தி மஞ்ஞமானோ படிக்கி²பதி. உப⁴யங் ஏகதோ கத்வா ஆக³தே ததியபஞ்ஹேபி இமினாவுபாயேன யோஜனா காதப்³பா³.
దుతియపఞ్హే యస్మా తం పచ్చుప్పన్నం హుత్వా అతీతం హోన్తం ‘‘హుత్వా హోతీ’’తి సఙ్ఖం గతం, తస్మా పటిజానాతి . అథ నం సకవాదీ ‘‘యది తే తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం హుత్వా అతీతం హోన్తం ‘హుత్వా హోతీ’తి సఙ్ఖం గతం, పున హుత్వా హోతి, యం పచ్చుప్పన్నం న హుత్వా అతీతం న హోన్తం ‘న హుత్వా న హోతీ’తి సఙ్ఖం గతం ససవిసాణం, కిం తే తమ్పి పున న హుత్వా న హోతీ’’తి అధిప్పాయేన న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ తి పఞ్హం పుచ్ఛతి. ఇతరో ‘‘యం నత్థి, తం నత్థితాయ ఏవ పచ్చుప్పన్నం న హుత్వా అతీతం న హోతీతి నహుత్వానహోతి నామ తావ హోతు. పున నహుత్వానహోతిభావో పనస్స కుతో’’తి మఞ్ఞమానో పటిక్ఖిపతి. ఉభయం ఏకతో కత్వా ఆగతే తతియపఞ్హేపి ఇమినావుపాయేన యోజనా కాతబ్బా.
ทุติยปญฺเห ยสฺมา ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ หุตฺวา อตีตํ โหนฺตํ ‘‘หุตฺวา โหตี’’ติ สงฺขํ คตํ, ตสฺมา ปฏิชานาติ ฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ยทิ เต ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ หุตฺวา อตีตํ โหนฺตํ ‘หุตฺวา โหตี’ติ สงฺขํ คตํ, ปุน หุตฺวา โหติ, ยํ ปจฺจุปฺปนฺนํ น หุตฺวา อตีตํ น โหนฺตํ ‘น หุตฺวา น โหตี’ติ สงฺขํ คตํ สสวิสาณํ, กิํ เต ตมฺปิ ปุน น หุตฺวา น โหตี’’ติ อธิปฺปาเยน น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี ติ ปญฺหํ ปุจฺฉติฯ อิตโร ‘‘ยํ นตฺถิ, ตํ นตฺถิตาย เอว ปจฺจุปฺปนฺนํ น หุตฺวา อตีตํ น โหตีติ นหุตฺวานโหติ นาม ตาว โหตุฯ ปุน นหุตฺวานโหติภาโว ปนสฺส กุโต’’ติ มญฺญมาโน ปฏิกฺขิปติฯ อุภยํ เอกโต กตฺวา อาคเต ตติยปญฺเหปิ อิมินาวุปาเยน โยชนา กาตพฺพาฯ
དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ ཡ་སྨཱ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཧོ་ནྟཾ ‘‘ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཡ་དི ཏེ ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཧོ་ནྟཾ ‘ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཾ, པུ་ན ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི, ཡཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ན ཧོ་ནྟཾ ‘ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཾ ས་ས་ཝི་སཱ་ཎཾ, ཀིཾ ཏེ ཏ་མྤི པུ་ན ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷཾ པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ‘‘ཡཾ ན་ཏྠི, ཏཾ ན་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ན་ཧུ་ཏྭཱ་ན་ཧོ་ཏི ནཱ་མ ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏུ། པུ་ན ན་ཧུ་ཏྭཱ་ན་ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ པ་ན་སྶ ཀུ་ཏོ’’ཏི མ་ཉྙ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨུ་བྷ་ཡཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏེ ཏ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ཡོ་ཛ་ནཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ།
777
bodytext
Aparo nayo – yadi taññeva anāgataṃ taṃ paccuppannaṃ, anāgatassa paccuppanne vutto hotibhāvo, paccuppannassa ca anāgate vutto hutvābhāvo āpajjati. Evaṃ sante anāgatampi hutvāhoti nāma. Paccuppannampi hutvāhotiyeva nāma. Tena taṃ pucchāma – ‘‘kiṃ te etesu ekekaṃ hutvā hoti hutvā hotī’’ti? Itaro – ‘‘taññeva anāgataṃ taṃ paccuppanna’’nti pañhe paṭikkhittanayeneva paṭikkhipitvā puna puṭṭho dutiye pañhe paṭiññātanayeneva paṭijānāti. Atha naṃ sakavādī ‘‘taññeva anāgataṃ taṃ paccuppanna’’nti pañhāvasena tesu ekekaṃ hutvā hoti hutvā hotīti paṭijānantaṃ purimaṃ paṭikkhittapañhaṃ parivattitvā pucchanto na hutvā na hoti na hutvā na hotī ti pucchati. Tassattho – nanu ‘‘tayā taññeva anāgataṃ taṃ paccuppanna’’nti vutte paṭhamapañhaṃ paṭikkhipantena anāgatassa hotibhāvo paccuppannassa ca hutvābhāvo paṭikkhittoti. Tena anāgataṃ na hoti nāma, paccuppannaṃ na hutvā nāma.
အပရော နယော – ယဒိ တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ၊ အနာဂတဿ ပစ္စုပ္ပန္နေ ဝုတ္တော ဟောတိဘာဝေါ၊ ပစ္စုပ္ပန္နဿ စ အနာဂတေ ဝုတ္တော ဟုတွာဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ။ ဧဝံ သန္တေ အနာဂတမ္ပိ ဟုတွာဟောတိ နာမ။ ပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ ဟုတွာဟောတိယေဝ နာမ။ တေန တံ ပုစ္ဆာမ – ‘‘ကိံ တေ ဧတေသု ဧကေကံ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ? ဣတရော – ‘‘တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္န’’န္တိ ပဉှေ ပဋိက္ခိတ္တနယေနေဝ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော ဒုတိယေ ပဉှေ ပဋိညာတနယေနေဝ ပဋိဇာနာတိ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္န’’န္တိ ပဉှာဝသေန တေသု ဧကေကံ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီတိ ပဋိဇာနန္တံ ပုရိမံ ပဋိက္ခိတ္တပဉှံ ပရိဝတ္တိတွာ ပုစ္ဆန္တော န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ တိ ပုစ္ဆတိ။ တဿတ္ထော – နနု ‘‘တယာ တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္န’’န္တိ ဝုတ္တေ ပဌမပဉှံ ပဋိက္ခိပန္တေန အနာဂတဿ ဟောတိဘာဝေါ ပစ္စုပ္ပန္နဿ စ ဟုတွာဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တောတိ။ တေန အနာဂတံ န ဟောတိ နာမ၊ ပစ္စုပ္ပန္နံ န ဟုတွာ နာမ။
অপরো নযো – যদি তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্নং, অনাগতস্স পচ্চুপ্পন্নে ৰুত্তো হোতিভাৰো, পচ্চুপ্পন্নস্স চ অনাগতে ৰুত্তো হুত্ৰাভাৰো আপজ্জতি। এৰং সন্তে অনাগতম্পি হুত্ৰাহোতি নাম। পচ্চুপ্পন্নম্পি হুত্ৰাহোতিযেৰ নাম। তেন তং পুচ্ছাম – ‘‘কিং তে এতেসু একেকং হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতী’’তি? ইতরো – ‘‘তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্ন’’ন্তি পঞ্হে পটিক্খিত্তনযেনেৰ পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো দুতিযে পঞ্হে পটিঞ্ঞাতনযেনেৰ পটিজানাতি। অথ নং সকৰাদী ‘‘তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্ন’’ন্তি পঞ্হাৰসেন তেসু একেকং হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতীতি পটিজানন্তং পুরিমং পটিক্খিত্তপঞ্হং পরিৰত্তিত্ৰা পুচ্ছন্তো ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী তি পুচ্ছতি। তস্সত্থো – ননু ‘‘তযা তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্ন’’ন্তি ৰুত্তে পঠমপঞ্হং পটিক্খিপন্তেন অনাগতস্স হোতিভাৰো পচ্চুপ্পন্নস্স চ হুত্ৰাভাৰো পটিক্খিত্তোতি। তেন অনাগতং ন হোতি নাম, পচ্চুপ্পন্নং ন হুত্ৰা নাম।
абаро наяо – яад̣̇и д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббаннам̣, анааг̇ад̇асса бажжуббаннз вуд̇д̇о ход̇ибхааво, бажжуббаннасса жа анааг̇ад̇з вуд̇д̇о худ̇ваабхааво аабаж̇ж̇ад̇и. звам̣ санд̇з анааг̇ад̇амби худ̇вааход̇и наама. бажжуббаннамби худ̇вааход̇иязва наама. д̇зна д̇ам̣ бужчаама – ‘‘гим̣ д̇з зд̇зсу згзгам̣ худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ий’’д̇и? ид̇аро – ‘‘д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббанна’’нд̇и бан̃хз бадигкид̇д̇анаязнзва бадигкибид̇ваа буна будто д̣̇уд̇ияз бан̃хз бадин̃н̃аад̇анаязнзва бадиж̇аанаад̇и. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббанна’’нд̇и бан̃хаавасзна д̇зсу згзгам̣ худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ийд̇и бадиж̇аананд̇ам̣ буримам̣ бадигкид̇д̇абан̃хам̣ баривад̇д̇ид̇ваа бужчанд̇о на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий д̇и бужчад̇и. д̇ассад̇т̇о – нану ‘‘д̇аяаа д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббанна’’нд̇и вуд̇д̇з батамабан̃хам̣ бадигкибанд̇зна анааг̇ад̇асса ход̇ибхааво бажжуббаннасса жа худ̇ваабхааво бадигкид̇д̇од̇и. д̇зна анааг̇ад̇ам̣ на ход̇и наама, бажжуббаннам̣ на худ̇ваа наама.
अपरो नयो – यदि तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍नं, अनागतस्स पच्‍चुप्पन्‍ने वुत्तो होतिभावो, पच्‍चुप्पन्‍नस्स च अनागते वुत्तो हुत्वाभावो आपज्‍जति। एवं सन्ते अनागतम्पि हुत्वाहोति नाम। पच्‍चुप्पन्‍नम्पि हुत्वाहोतियेव नाम। तेन तं पुच्छाम – ‘‘किं ते एतेसु एकेकं हुत्वा होति हुत्वा होती’’ति? इतरो – ‘‘तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍न’’न्ति पञ्हे पटिक्खित्तनयेनेव पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो दुतिये पञ्हे पटिञ्‍ञातनयेनेव पटिजानाति। अथ नं सकवादी ‘‘तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍न’’न्ति पञ्हावसेन तेसु एकेकं हुत्वा होति हुत्वा होतीति पटिजानन्तं पुरिमं पटिक्खित्तपञ्हं परिवत्तित्वा पुच्छन्तो न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती ति पुच्छति। तस्सत्थो – ननु ‘‘तया तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍न’’न्ति वुत्ते पठमपञ्हं पटिक्खिपन्तेन अनागतस्स होतिभावो पच्‍चुप्पन्‍नस्स च हुत्वाभावो पटिक्खित्तोति। तेन अनागतं न होति नाम, पच्‍चुप्पन्‍नं न हुत्वा नाम।
અપરો નયો – યદિ તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્નં, અનાગતસ્સ પચ્ચુપ્પન્ને વુત્તો હોતિભાવો, પચ્ચુપ્પન્નસ્સ ચ અનાગતે વુત્તો હુત્વાભાવો આપજ્જતિ. એવં સન્તે અનાગતમ્પિ હુત્વાહોતિ નામ. પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ હુત્વાહોતિયેવ નામ. તેન તં પુચ્છામ – ‘‘કિં તે એતેસુ એકેકં હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતી’’તિ? ઇતરો – ‘‘તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્ન’’ન્તિ પઞ્હે પટિક્ખિત્તનયેનેવ પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો દુતિયે પઞ્હે પટિઞ્ઞાતનયેનેવ પટિજાનાતિ. અથ નં સકવાદી ‘‘તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્ન’’ન્તિ પઞ્હાવસેન તેસુ એકેકં હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતીતિ પટિજાનન્તં પુરિમં પટિક્ખિત્તપઞ્હં પરિવત્તિત્વા પુચ્છન્તો ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી તિ પુચ્છતિ. તસ્સત્થો – નનુ ‘‘તયા તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્ન’’ન્તિ વુત્તે પઠમપઞ્હં પટિક્ખિપન્તેન અનાગતસ્સ હોતિભાવો પચ્ચુપ્પન્નસ્સ ચ હુત્વાભાવો પટિક્ખિત્તોતિ. તેન અનાગતં ન હોતિ નામ, પચ્ચુપ્પન્નં ન હુત્વા નામ.
ਅਪਰੋ ਨਯੋ – ਯਦਿ ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਅਨਾਗਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ વੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿਭਾવੋ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚ ਅਨਾਗਤੇ વੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਅਨਾਗਤਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾਹੋਤਿ ਨਾਮ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾਹੋਤਿਯੇવ ਨਾਮ। ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਏਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ਇਤਰੋ – ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਦੁਤਿਯੇ ਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਨਯੇਨੇવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹਾવਸੇਨ ਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀਤਿ ਪਟਿਜਾਨਨ੍ਤਂ ਪੁਰਿਮਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਪਞ੍ਹਂ ਪਰਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਨਨੁ ‘‘ਤਯਾ ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਠਮਪਞ੍ਹਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੇਨ ਅਨਾਗਤਸ੍ਸ ਹੋਤਿਭਾવੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚ ਹੁਤ੍વਾਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋਤਿ। ਤੇਨ ਅਨਾਗਤਂ ਨ ਹੋਤਿ ਨਾਮ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨਾਮ।
អបរោ នយោ – យទិ តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្នំ, អនាគតស្ស បច្ចុប្បន្នេ វុត្តោ ហោតិភាវោ, បច្ចុប្បន្នស្ស ច អនាគតេ វុត្តោ ហុត្វាភាវោ អាបជ្ជតិ។ ឯវំ សន្តេ អនាគតម្បិ ហុត្វាហោតិ នាម។ បច្ចុប្បន្នម្បិ ហុត្វាហោតិយេវ នាម។ តេន តំ បុច្ឆាម – ‘‘កិំ តេ ឯតេសុ ឯកេកំ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតី’’តិ? ឥតរោ – ‘‘តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្ន’’ន្តិ បញ្ហេ បដិក្ខិត្តនយេនេវ បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ ទុតិយេ បញ្ហេ បដិញ្ញាតនយេនេវ បដិជានាតិ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្ន’’ន្តិ បញ្ហាវសេន តេសុ ឯកេកំ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតីតិ បដិជានន្តំ បុរិមំ បដិក្ខិត្តបញ្ហំ បរិវត្តិត្វា បុច្ឆន្តោ ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី តិ បុច្ឆតិ។ តស្សត្ថោ – ននុ ‘‘តយា តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្ន’’ន្តិ វុត្តេ បឋមបញ្ហំ បដិក្ខិបន្តេន អនាគតស្ស ហោតិភាវោ បច្ចុប្បន្នស្ស ច ហុត្វាភាវោ បដិក្ខិត្តោតិ។ តេន អនាគតំ ន ហោតិ នាម, បច្ចុប្បន្នំ ន ហុត្វា នាម។
ಅಪರೋ ನಯೋ – ಯದಿ ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ, ಅನಾಗತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ವುತ್ತೋ ಹೋತಿಭಾವೋ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಚ ಅನಾಗತೇ ವುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಅನಾಗತಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾಹೋತಿ ನಾಮ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾಹೋತಿಯೇವ ನಾಮ। ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಏತೇಸು ಏಕೇಕಂ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ? ಇತರೋ – ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತನಯೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ದುತಿಯೇ ಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಞ್ಞಾತನಯೇನೇವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಪಞ್ಹಾವಸೇನ ತೇಸು ಏಕೇಕಂ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀತಿ ಪಟಿಜಾನನ್ತಂ ಪುರಿಮಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಪಞ್ಹಂ ಪರಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ನನು ‘‘ತಯಾ ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ಪಠಮಪಞ್ಹಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪನ್ತೇನ ಅನಾಗತಸ್ಸ ಹೋತಿಭಾವೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಚ ಹುತ್ವಾಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋತಿ। ತೇನ ಅನಾಗತಂ ನ ಹೋತಿ ನಾಮ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನ ಹುತ್ವಾ ನಾಮ।
അപരോ നയോ – യദി തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്നം, അനാഗതസ്സ പച്ചുപ്പന്നേ വുത്തോ ഹോതിഭാവോ, പച്ചുപ്പന്നസ്സ ച അനാഗതേ വുത്തോ ഹുത്വാഭാവോ ആപജ്ജതി. ഏവം സന്തേ അനാഗതമ്പി ഹുത്വാഹോതി നാമ. പച്ചുപ്പന്നമ്പി ഹുത്വാഹോതിയേവ നാമ. തേന തം പുച്ഛാമ – ‘‘കിം തേ ഏതേസു ഏകേകം ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി? ഇതരോ – ‘‘തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്ന’’ന്തി പഞ്ഹേ പടിക്ഖിത്തനയേനേവ പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ ദുതിയേ പഞ്ഹേ പടിഞ്ഞാതനയേനേവ പടിജാനാതി. അഥ നം സകവാദീ ‘‘തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്ന’’ന്തി പഞ്ഹാവസേന തേസു ഏകേകം ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീതി പടിജാനന്തം പുരിമം പടിക്ഖിത്തപഞ്ഹം പരിവത്തിത്വാ പുച്ഛന്തോ ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ തി പുച്ഛതി. തസ്സത്ഥോ – നനു ‘‘തയാ തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്ന’’ന്തി വുത്തേ പഠമപഞ്ഹം പടിക്ഖിപന്തേന അനാഗതസ്സ ഹോതിഭാവോ പച്ചുപ്പന്നസ്സ ച ഹുത്വാഭാവോ പടിക്ഖിത്തോതി. തേന അനാഗതം ന ഹോതി നാമ, പച്ചുപ്പന്നം ന ഹുത്വാ നാമ.
අපරො නයො – යදි තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං, අනාගතස්‌ස පච්‌චුප්‌පන්‌නෙ වුත්‌තො හොතිභාවො, පච්‌චුප්‌පන්‌නස්‌ස ච අනාගතෙ වුත්‌තො හුත්‌වාභාවො ආපජ්‌ජති. එවං සන්‌තෙ අනාගතම්‌පි හුත්‌වාහොති නාම. පච්‌චුප්‌පන්‌නම්‌පි හුත්‌වාහොතියෙව නාම. තෙන තං පුච්‌ඡාම – ‘‘කිං තෙ එතෙසු එකෙකං හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතී’’ති? ඉතරො – ‘‘තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌න’’න්‌ති පඤ්‌හෙ පටික්‌ඛිත්‌තනයෙනෙව පටික්‌ඛිපිත්‌වා පුන පුට්‌ඨො දුතියෙ පඤ්‌හෙ පටිඤ්‌ඤාතනයෙනෙව පටිජානාති. අථ නං සකවාදී ‘‘තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌න’’න්‌ති පඤ්‌හාවසෙන තෙසු එකෙකං හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතීති පටිජානන්‌තං පුරිමං පටික්‌ඛිත්‌තපඤ්‌හං පරිවත්‌තිත්‌වා පුච්‌ඡන්‌තො න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී ති පුච්‌ඡති. තස්‌සත්‌ථො – නනු ‘‘තයා තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌න’’න්‌ති වුත්‌තෙ පඨමපඤ්‌හං පටික්‌ඛිපන්‌තෙන අනාගතස්‌ස හොතිභාවො පච්‌චුප්‌පන්‌නස්‌ස ච හුත්‌වාභාවො පටික්‌ඛිත්‌තොති. තෙන අනාගතං න හොති නාම, පච්‌චුප්‌පන්‌නං න හුත්‌වා නාම.
அபரோ நயோ – யதி³ தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்னங், அனாக³தஸ்ஸ பச்சுப்பன்னே வுத்தோ ஹோதிபா⁴வோ, பச்சுப்பன்னஸ்ஸ ச அனாக³தே வுத்தோ ஹுத்வாபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி. ஏவங் ஸந்தே அனாக³தம்பி ஹுத்வாஹோதி நாம. பச்சுப்பன்னம்பி ஹுத்வாஹோதியேவ நாம. தேன தங் புச்சா²ம – ‘‘கிங் தே ஏதேஸு ஏகேகங் ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீ’’தி? இதரோ – ‘‘தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்ன’’ந்தி பஞ்ஹே படிக்கி²த்தனயேனேவ படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² து³தியே பஞ்ஹே படிஞ்ஞாதனயேனேவ படிஜானாதி. அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்ன’’ந்தி பஞ்ஹாவஸேன தேஸு ஏகேகங் ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீதி படிஜானந்தங் புரிமங் படிக்கி²த்தபஞ்ஹங் பரிவத்தித்வா புச்ச²ந்தோ ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ தி புச்ச²தி. தஸ்ஸத்தோ² – நனு ‘‘தயா தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்ன’’ந்தி வுத்தே பட²மபஞ்ஹங் படிக்கி²பந்தேன அனாக³தஸ்ஸ ஹோதிபா⁴வோ பச்சுப்பன்னஸ்ஸ ச ஹுத்வாபா⁴வோ படிக்கி²த்தோதி. தேன அனாக³தங் ந ஹோதி நாம, பச்சுப்பன்னங் ந ஹுத்வா நாம.
అపరో నయో – యది తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్నం, అనాగతస్స పచ్చుప్పన్నే వుత్తో హోతిభావో, పచ్చుప్పన్నస్స చ అనాగతే వుత్తో హుత్వాభావో ఆపజ్జతి. ఏవం సన్తే అనాగతమ్పి హుత్వాహోతి నామ. పచ్చుప్పన్నమ్పి హుత్వాహోతియేవ నామ. తేన తం పుచ్ఛామ – ‘‘కిం తే ఏతేసు ఏకేకం హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీ’’తి? ఇతరో – ‘‘తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్న’’న్తి పఞ్హే పటిక్ఖిత్తనయేనేవ పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో దుతియే పఞ్హే పటిఞ్ఞాతనయేనేవ పటిజానాతి. అథ నం సకవాదీ ‘‘తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్న’’న్తి పఞ్హావసేన తేసు ఏకేకం హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీతి పటిజానన్తం పురిమం పటిక్ఖిత్తపఞ్హం పరివత్తిత్వా పుచ్ఛన్తో న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ తి పుచ్ఛతి. తస్సత్థో – నను ‘‘తయా తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్న’’న్తి వుత్తే పఠమపఞ్హం పటిక్ఖిపన్తేన అనాగతస్స హోతిభావో పచ్చుప్పన్నస్స చ హుత్వాభావో పటిక్ఖిత్తోతి. తేన అనాగతం న హోతి నామ, పచ్చుప్పన్నం న హుత్వా నామ.
อปโร นโย – ยทิ ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ, อนาคตสฺส ปจฺจุปฺปนฺเน วุตฺโต โหติภาโว, ปจฺจุปฺปนฺนสฺส จ อนาคเต วุตฺโต หุตฺวาภาโว อาปชฺชติฯ เอวํ สนฺเต อนาคตมฺปิ หุตฺวาโหติ นามฯ ปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ หุตฺวาโหติเยว นามฯ เตน ตํ ปุจฺฉาม – ‘‘กิํ เต เอเตสุ เอเกกํ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตี’’ติ? อิตโร – ‘‘ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺน’’นฺติ ปญฺเห ปฏิกฺขิตฺตนเยเนว ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ ทุติเย ปญฺเห ปฏิญฺญาตนเยเนว ปฏิชานาติฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺน’’นฺติ ปญฺหาวเสน เตสุ เอเกกํ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตีติ ปฏิชานนฺตํ ปุริมํ ปฏิกฺขิตฺตปญฺหํ ปริวตฺติตฺวา ปุจฺฉนฺโต น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี ติ ปุจฺฉติฯ ตสฺสตฺโถ – นนุ ‘‘ตยา ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺน’’นฺติ วุตฺเต ปฐมปญฺหํ ปฏิกฺขิปนฺเตน อนาคตสฺส โหติภาโว ปจฺจุปฺปนฺนสฺส จ หุตฺวาภาโว ปฏิกฺขิตฺโตติฯ เตน อนาคตํ น โหติ นาม, ปจฺจุปฺปนฺนํ น หุตฺวา นามฯ
ཨ་པ་རོ ན་ཡོ – ཡ་དི ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ, ཨ་ནཱ་ག་ཏ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཝུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཙ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཝུ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ་ཧོ་ཏི ནཱ་མ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ་ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ། ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མ – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཨེ་ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི? ཨི་ཏ་རོ – ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ དུ་ཏི་ཡེ པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི པ་ཉྷཱ་ཝ་སེ་ན ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནྟཾ པུ་རི་མཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་པ་ཉྷཾ པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ པུ་ཙྪ་ནྟོ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ན་ནུ ‘‘ཏ་ཡཱ ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ’’ནྟི ཝུ་ཏྟེ པ་ཋ་མ་པ་ཉྷཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ནྟེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏ་སྶ ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཙ ཧུ་ཏྭཱ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཏི། ཏེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ན ཧོ་ཏི ནཱ་མ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ནཱ་མ།
778
bodytext
Dutiyapañhe ca taññeva anāgataṃ taṃ paccuppannanti paṭiññātaṃ. Evaṃ sante anāgatampi na hutvā na hoti nāma. Paccuppannampi na hutvā na hotiyeva nāma. Tena taṃ pucchāma – ‘‘kiṃ te etesu ekekaṃ na hutvā na hoti na hutvā na hotī’’ti? Paravādī sabbato andhakārena pariyonaddho viya tesaṃ nahutvānahotibhāvaṃ apassanto na heva nti paṭikkhipati.
ဒုတိယပဉှေ စ တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္နန္တိ ပဋိညာတံ။ ဧဝံ သန္တေ အနာဂတမ္ပိ န ဟုတွာ န ဟောတိ နာမ။ ပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ န ဟုတွာ န ဟောတိယေဝ နာမ။ တေန တံ ပုစ္ဆာမ – ‘‘ကိံ တေ ဧတေသု ဧကေကံ န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ’’တိ? ပရဝါဒီ သဗ္ဗတော အန္ဓကာရေန ပရိယောနဒ္ဓေါ ဝိယ တေသံ နဟုတွာနဟောတိဘာဝံ အပဿန္တော န ဟေဝ န္တိ ပဋိက္ခိပတိ။
দুতিযপঞ্হে চ তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্নন্তি পটিঞ্ঞাতং। এৰং সন্তে অনাগতম্পি ন হুত্ৰা ন হোতি নাম। পচ্চুপ্পন্নম্পি ন হুত্ৰা ন হোতিযেৰ নাম। তেন তং পুচ্ছাম – ‘‘কিং তে এতেসু একেকং ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী’’তি? পরৰাদী সব্বতো অন্ধকারেন পরিযোনদ্ধো ৰিয তেসং নহুত্ৰানহোতিভাৰং অপস্সন্তো ন হেৰ ন্তি পটিক্খিপতি।
д̣̇уд̇ияабан̃хз жа д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббаннанд̇и бадин̃н̃аад̇ам̣. звам̣ санд̇з анааг̇ад̇амби на худ̇ваа на ход̇и наама. бажжуббаннамби на худ̇ваа на ход̇иязва наама. д̇зна д̇ам̣ бужчаама – ‘‘гим̣ д̇з зд̇зсу згзгам̣ на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий’’д̇и? бараваад̣̇ий саб̣б̣ад̇о анд̇хагаарзна барияонад̣̇д̇хо вияа д̇зсам̣ нахуд̇ваанаход̇ибхаавам̣ абассанд̇о на хзва нд̇и бадигкибад̇и.
दुतियपञ्हे च तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍नन्ति पटिञ्‍ञातं। एवं सन्ते अनागतम्पि न हुत्वा न होति नाम। पच्‍चुप्पन्‍नम्पि न हुत्वा न होतियेव नाम। तेन तं पुच्छाम – ‘‘किं ते एतेसु एकेकं न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती’’ति? परवादी सब्बतो अन्धकारेन परियोनद्धो विय तेसं नहुत्वानहोतिभावं अपस्सन्तो न हेव न्ति पटिक्खिपति।
દુતિયપઞ્હે ચ તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્નન્તિ પટિઞ્ઞાતં. એવં સન્તે અનાગતમ્પિ ન હુત્વા ન હોતિ નામ. પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ ન હુત્વા ન હોતિયેવ નામ. તેન તં પુચ્છામ – ‘‘કિં તે એતેસુ એકેકં ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી’’તિ? પરવાદી સબ્બતો અન્ધકારેન પરિયોનદ્ધો વિય તેસં નહુત્વાનહોતિભાવં અપસ્સન્તો ન હેવ ન્તિ પટિક્ખિપતિ.
ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਚ ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਂ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਅਨਾਗਤਮ੍ਪਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨਾਮ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿਯੇવ ਨਾਮ। ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਏਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ਪਰવਾਦੀ ਸਬ੍ਬਤੋ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇਨ ਪਰਿਯੋਨਦ੍ਧੋ વਿਯ ਤੇਸਂ ਨਹੁਤ੍વਾਨਹੋਤਿਭਾવਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਨ ਹੇવ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
ទុតិយបញ្ហេ ច តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្នន្តិ បដិញ្ញាតំ។ ឯវំ សន្តេ អនាគតម្បិ ន ហុត្វា ន ហោតិ នាម។ បច្ចុប្បន្នម្បិ ន ហុត្វា ន ហោតិយេវ នាម។ តេន តំ បុច្ឆាម – ‘‘កិំ តេ ឯតេសុ ឯកេកំ ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី’’តិ? បរវាទី សព្ពតោ អន្ធការេន បរិយោនទ្ធោ វិយ តេសំ នហុត្វានហោតិភាវំ អបស្សន្តោ ន ហេវ ន្តិ បដិក្ខិបតិ។
ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಚ ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾತಂ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಅನಾಗತಮ್ಪಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನಾಮ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿಯೇವ ನಾಮ। ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಏತೇಸು ಏಕೇಕಂ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ? ಪರವಾದೀ ಸಬ್ಬತೋ ಅನ್ಧಕಾರೇನ ಪರಿಯೋನದ್ಧೋ ವಿಯ ತೇಸಂ ನಹುತ್ವಾನಹೋತಿಭಾವಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ನ ಹೇವ ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
ദുതിയപഞ്ഹേ ച തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്നന്തി പടിഞ്ഞാതം. ഏവം സന്തേ അനാഗതമ്പി ന ഹുത്വാ ന ഹോതി നാമ. പച്ചുപ്പന്നമ്പി ന ഹുത്വാ ന ഹോതിയേവ നാമ. തേന തം പുച്ഛാമ – ‘‘കിം തേ ഏതേസു ഏകേകം ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’’തി? പരവാദീ സബ്ബതോ അന്ധകാരേന പരിയോനദ്ധോ വിയ തേസം നഹുത്വാനഹോതിഭാവം അപസ്സന്തോ ന ഹേവ ന്തി പടിക്ഖിപതി.
දුතියපඤ්‌හෙ ච තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌නන්‌ති පටිඤ්‌ඤාතං. එවං සන්‌තෙ අනාගතම්‌පි න හුත්‌වා න හොති නාම. පච්‌චුප්‌පන්‌නම්‌පි න හුත්‌වා න හොතියෙව නාම. තෙන තං පුච්‌ඡාම – ‘‘කිං තෙ එතෙසු එකෙකං න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී’’ති? පරවාදී සබ්‌බතො අන්‌ධකාරෙන පරියොනද්‌ධො විය තෙසං නහුත්‌වානහොතිභාවං අපස්‌සන්‌තො න හෙව න්‌ති පටික්‌ඛිපති.
து³தியபஞ்ஹே ச தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்னந்தி படிஞ்ஞாதங். ஏவங் ஸந்தே அனாக³தம்பி ந ஹுத்வா ந ஹோதி நாம. பச்சுப்பன்னம்பி ந ஹுத்வா ந ஹோதியேவ நாம. தேன தங் புச்சா²ம – ‘‘கிங் தே ஏதேஸு ஏகேகங் ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’’தி? பரவாதீ³ ஸப்³ப³தோ அந்த⁴காரேன பரியோனத்³தோ⁴ விய தேஸங் நஹுத்வானஹோதிபா⁴வங் அபஸ்ஸந்தோ ந ஹேவ ந்தி படிக்கி²பதி.
దుతియపఞ్హే చ తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్నన్తి పటిఞ్ఞాతం. ఏవం సన్తే అనాగతమ్పి న హుత్వా న హోతి నామ. పచ్చుప్పన్నమ్పి న హుత్వా న హోతియేవ నామ. తేన తం పుచ్ఛామ – ‘‘కిం తే ఏతేసు ఏకేకం న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ’’తి? పరవాదీ సబ్బతో అన్ధకారేన పరియోనద్ధో వియ తేసం నహుత్వానహోతిభావం అపస్సన్తో న హేవ న్తి పటిక్ఖిపతి.
ทุติยปญฺเห จ ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺนนฺติ ปฏิญฺญาตํฯ เอวํ สนฺเต อนาคตมฺปิ น หุตฺวา น โหติ นามฯ ปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ น หุตฺวา น โหติเยว นามฯ เตน ตํ ปุจฺฉาม – ‘‘กิํ เต เอเตสุ เอเกกํ น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี’’ติ? ปรวาที สพฺพโต อนฺธกาเรน ปริโยนทฺโธ วิย เตสํ นหุตฺวานโหติภาวํ อปสฺสนฺโต น เหว นฺติ ปฏิกฺขิปติฯ
དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ ཙ ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནྟི པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མྤི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ནཱ་མ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ། ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མ – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཨེ་ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི? པ་ར་ཝཱ་དཱི ས་བྦ་ཏོ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ་ན པ་རི་ཡོ་ན་དྡྷོ ཝི་ཡ ཏེ་སཾ ན་ཧུ་ཏྭཱ་ན་ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ན ཧེ་ཝ ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
779
bodytext
Dutiyavārepi yadi taññeva paccuppannaṃ taṃ atītaṃ, paccuppannassa atīte vutto hotibhāvo, atītassa ca paccuppanne vutto hutvābhāvo āpajjati, evaṃ sante paccuppannampi hutvāhoti nāma, atītampi hutvāhotiyeva nāma. Tena taṃ pucchāma – ‘‘kiṃ te etesu ekekaṃ hutvā hoti hutvā hotī’’ti? Itaro taññeva paccuppannaṃ taṃ atītantipañhe paṭikkhittanayeneva paṭikkhipitvā puna puṭṭho dutiyapañhe paṭiññātanayeneva paṭijānāti. Atha naṃ sakavādī ‘‘taññeva paccuppannaṃ taṃ atīta’’nti pañhāvasena tesu ekekaṃ hutvā hoti hutvā hotīti paṭijānantaṃ purimaṃ paṭikkhittapañhaṃ parivattitvā pucchanto na hutvā na hoti na hutvā na hotī ti pucchati. Tassattho – nanu tayā taññeva paccuppannaṃ taṃ atītanti vutte paṭhamapañhaṃ paṭikkhipantena paccuppannassa hotibhāvo, atītassa ca hutvābhāvo paṭikkhittoti. Tena paccuppannaṃ nahoti nāma. Atītaṃ nahutvā nāma.
ဒုတိယဝါရေပိ ယဒိ တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတံ၊ ပစ္စုပ္ပန္နဿ အတီတေ ဝုတ္တော ဟောတိဘာဝေါ၊ အတီတဿ စ ပစ္စုပ္ပန္နေ ဝုတ္တော ဟုတွာဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ၊ ဧဝံ သန္တေ ပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ ဟုတွာဟောတိ နာမ၊ အတီတမ္ပိ ဟုတွာဟောတိယေဝ နာမ။ တေန တံ ပုစ္ဆာမ – ‘‘ကိံ တေ ဧတေသု ဧကေကံ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ? ဣတရော တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတန္တိပဉှေ ပဋိက္ခိတ္တနယေနေဝ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော ဒုတိယပဉှေ ပဋိညာတနယေနေဝ ပဋိဇာနာတိ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတ’’န္တိ ပဉှာဝသေန တေသု ဧကေကံ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီတိ ပဋိဇာနန္တံ ပုရိမံ ပဋိက္ခိတ္တပဉှံ ပရိဝတ္တိတွာ ပုစ္ဆန္တော န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ တိ ပုစ္ဆတိ။ တဿတ္ထော – နနု တယာ တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတန္တိ ဝုတ္တေ ပဌမပဉှံ ပဋိက္ခိပန္တေန ပစ္စုပ္ပန္နဿ ဟောတိဘာဝေါ၊ အတီတဿ စ ဟုတွာဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တောတိ။ တေန ပစ္စုပ္ပန္နံ နဟောတိ နာမ။ အတီတံ နဟုတွာ နာမ။
দুতিযৰারেপি যদি তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীতং, পচ্চুপ্পন্নস্স অতীতে ৰুত্তো হোতিভাৰো, অতীতস্স চ পচ্চুপ্পন্নে ৰুত্তো হুত্ৰাভাৰো আপজ্জতি, এৰং সন্তে পচ্চুপ্পন্নম্পি হুত্ৰাহোতি নাম, অতীতম্পি হুত্ৰাহোতিযেৰ নাম। তেন তং পুচ্ছাম – ‘‘কিং তে এতেসু একেকং হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতী’’তি? ইতরো তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীতন্তিপঞ্হে পটিক্খিত্তনযেনেৰ পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো দুতিযপঞ্হে পটিঞ্ঞাতনযেনেৰ পটিজানাতি। অথ নং সকৰাদী ‘‘তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীত’’ন্তি পঞ্হাৰসেন তেসু একেকং হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতীতি পটিজানন্তং পুরিমং পটিক্খিত্তপঞ্হং পরিৰত্তিত্ৰা পুচ্ছন্তো ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী তি পুচ্ছতি। তস্সত্থো – ননু তযা তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীতন্তি ৰুত্তে পঠমপঞ্হং পটিক্খিপন্তেন পচ্চুপ্পন্নস্স হোতিভাৰো, অতীতস্স চ হুত্ৰাভাৰো পটিক্খিত্তোতি। তেন পচ্চুপ্পন্নং নহোতি নাম। অতীতং নহুত্ৰা নাম।
д̣̇уд̇ияаваарзби яад̣̇и д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇ам̣, бажжуббаннасса ад̇ийд̇з вуд̇д̇о ход̇ибхааво, ад̇ийд̇асса жа бажжуббаннз вуд̇д̇о худ̇ваабхааво аабаж̇ж̇ад̇и, звам̣ санд̇з бажжуббаннамби худ̇вааход̇и наама, ад̇ийд̇амби худ̇вааход̇иязва наама. д̇зна д̇ам̣ бужчаама – ‘‘гим̣ д̇з зд̇зсу згзгам̣ худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ий’’д̇и? ид̇аро д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇анд̇ибан̃хз бадигкид̇д̇анаязнзва бадигкибид̇ваа буна будто д̣̇уд̇ияабан̃хз бадин̃н̃аад̇анаязнзва бадиж̇аанаад̇и. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇а’’нд̇и бан̃хаавасзна д̇зсу згзгам̣ худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ийд̇и бадиж̇аананд̇ам̣ буримам̣ бадигкид̇д̇абан̃хам̣ баривад̇д̇ид̇ваа бужчанд̇о на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий д̇и бужчад̇и. д̇ассад̇т̇о – нану д̇аяаа д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇анд̇и вуд̇д̇з батамабан̃хам̣ бадигкибанд̇зна бажжуббаннасса ход̇ибхааво, ад̇ийд̇асса жа худ̇ваабхааво бадигкид̇д̇од̇и. д̇зна бажжуббаннам̣ наход̇и наама. ад̇ийд̇ам̣ нахуд̇ваа наама.
दुतियवारेपि यदि तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीतं, पच्‍चुप्पन्‍नस्स अतीते वुत्तो होतिभावो, अतीतस्स च पच्‍चुप्पन्‍ने वुत्तो हुत्वाभावो आपज्‍जति, एवं सन्ते पच्‍चुप्पन्‍नम्पि हुत्वाहोति नाम, अतीतम्पि हुत्वाहोतियेव नाम। तेन तं पुच्छाम – ‘‘किं ते एतेसु एकेकं हुत्वा होति हुत्वा होती’’ति? इतरो तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीतन्तिपञ्हे पटिक्खित्तनयेनेव पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो दुतियपञ्हे पटिञ्‍ञातनयेनेव पटिजानाति। अथ नं सकवादी ‘‘तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीत’’न्ति पञ्हावसेन तेसु एकेकं हुत्वा होति हुत्वा होतीति पटिजानन्तं पुरिमं पटिक्खित्तपञ्हं परिवत्तित्वा पुच्छन्तो न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती ति पुच्छति। तस्सत्थो – ननु तया तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीतन्ति वुत्ते पठमपञ्हं पटिक्खिपन्तेन पच्‍चुप्पन्‍नस्स होतिभावो, अतीतस्स च हुत्वाभावो पटिक्खित्तोति। तेन पच्‍चुप्पन्‍नं नहोति नाम। अतीतं नहुत्वा नाम।
દુતિયવારેપિ યદિ તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીતં, પચ્ચુપ્પન્નસ્સ અતીતે વુત્તો હોતિભાવો, અતીતસ્સ ચ પચ્ચુપ્પન્ને વુત્તો હુત્વાભાવો આપજ્જતિ, એવં સન્તે પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ હુત્વાહોતિ નામ, અતીતમ્પિ હુત્વાહોતિયેવ નામ. તેન તં પુચ્છામ – ‘‘કિં તે એતેસુ એકેકં હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતી’’તિ? ઇતરો તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીતન્તિપઞ્હે પટિક્ખિત્તનયેનેવ પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો દુતિયપઞ્હે પટિઞ્ઞાતનયેનેવ પટિજાનાતિ. અથ નં સકવાદી ‘‘તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીત’’ન્તિ પઞ્હાવસેન તેસુ એકેકં હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતીતિ પટિજાનન્તં પુરિમં પટિક્ખિત્તપઞ્હં પરિવત્તિત્વા પુચ્છન્તો ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી તિ પુચ્છતિ. તસ્સત્થો – નનુ તયા તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીતન્તિ વુત્તે પઠમપઞ્હં પટિક્ખિપન્તેન પચ્ચુપ્પન્નસ્સ હોતિભાવો, અતીતસ્સ ચ હુત્વાભાવો પટિક્ખિત્તોતિ. તેન પચ્ચુપ્પન્નં નહોતિ નામ. અતીતં નહુત્વા નામ.
ਦੁਤਿਯવਾਰੇਪਿ ਯਦਿ ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤਂ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਅਤੀਤੇ વੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿਭਾવੋ, ਅਤੀਤਸ੍ਸ ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ વੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾਹੋਤਿ ਨਾਮ, ਅਤੀਤਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾਹੋਤਿਯੇવ ਨਾਮ। ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਏਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ਇਤਰੋ ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤਨ੍ਤਿਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਨਯੇਨੇવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹਾવਸੇਨ ਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀਤਿ ਪਟਿਜਾਨਨ੍ਤਂ ਪੁਰਿਮਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਪਞ੍ਹਂ ਪਰਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਨਨੁ ਤਯਾ ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਠਮਪਞ੍ਹਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਹੋਤਿਭਾવੋ, ਅਤੀਤਸ੍ਸ ਚ ਹੁਤ੍વਾਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋਤਿ। ਤੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਹੋਤਿ ਨਾਮ। ਅਤੀਤਂ ਨਹੁਤ੍વਾ ਨਾਮ।
ទុតិយវារេបិ យទិ តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីតំ, បច្ចុប្បន្នស្ស អតីតេ វុត្តោ ហោតិភាវោ, អតីតស្ស ច បច្ចុប្បន្នេ វុត្តោ ហុត្វាភាវោ អាបជ្ជតិ, ឯវំ សន្តេ បច្ចុប្បន្នម្បិ ហុត្វាហោតិ នាម, អតីតម្បិ ហុត្វាហោតិយេវ នាម។ តេន តំ បុច្ឆាម – ‘‘កិំ តេ ឯតេសុ ឯកេកំ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតី’’តិ? ឥតរោ តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីតន្តិបញ្ហេ បដិក្ខិត្តនយេនេវ បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ ទុតិយបញ្ហេ បដិញ្ញាតនយេនេវ បដិជានាតិ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីត’’ន្តិ បញ្ហាវសេន តេសុ ឯកេកំ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតីតិ បដិជានន្តំ បុរិមំ បដិក្ខិត្តបញ្ហំ បរិវត្តិត្វា បុច្ឆន្តោ ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី តិ បុច្ឆតិ។ តស្សត្ថោ – ននុ តយា តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីតន្តិ វុត្តេ បឋមបញ្ហំ បដិក្ខិបន្តេន បច្ចុប្បន្នស្ស ហោតិភាវោ, អតីតស្ស ច ហុត្វាភាវោ បដិក្ខិត្តោតិ។ តេន បច្ចុប្បន្នំ នហោតិ នាម។ អតីតំ នហុត្វា នាម។
ದುತಿಯವಾರೇಪಿ ಯದಿ ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತಂ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಅತೀತೇ ವುತ್ತೋ ಹೋತಿಭಾವೋ, ಅತೀತಸ್ಸ ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ವುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾಹೋತಿ ನಾಮ, ಅತೀತಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾಹೋತಿಯೇವ ನಾಮ। ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಏತೇಸು ಏಕೇಕಂ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ? ಇತರೋ ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತನ್ತಿಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತನಯೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಞ್ಞಾತನಯೇನೇವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತ’’ನ್ತಿ ಪಞ್ಹಾವಸೇನ ತೇಸು ಏಕೇಕಂ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀತಿ ಪಟಿಜಾನನ್ತಂ ಪುರಿಮಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಪಞ್ಹಂ ಪರಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ನನು ತಯಾ ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ಪಠಮಪಞ್ಹಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪನ್ತೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಹೋತಿಭಾವೋ, ಅತೀತಸ್ಸ ಚ ಹುತ್ವಾಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋತಿ। ತೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಹೋತಿ ನಾಮ। ಅತೀತಂ ನಹುತ್ವಾ ನಾಮ।
ദുതിയവാരേപി യദി തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീതം, പച്ചുപ്പന്നസ്സ അതീതേ വുത്തോ ഹോതിഭാവോ, അതീതസ്സ ച പച്ചുപ്പന്നേ വുത്തോ ഹുത്വാഭാവോ ആപജ്ജതി, ഏവം സന്തേ പച്ചുപ്പന്നമ്പി ഹുത്വാഹോതി നാമ, അതീതമ്പി ഹുത്വാഹോതിയേവ നാമ. തേന തം പുച്ഛാമ – ‘‘കിം തേ ഏതേസു ഏകേകം ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി? ഇതരോ തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീതന്തിപഞ്ഹേ പടിക്ഖിത്തനയേനേവ പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ ദുതിയപഞ്ഹേ പടിഞ്ഞാതനയേനേവ പടിജാനാതി. അഥ നം സകവാദീ ‘‘തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീത’’ന്തി പഞ്ഹാവസേന തേസു ഏകേകം ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീതി പടിജാനന്തം പുരിമം പടിക്ഖിത്തപഞ്ഹം പരിവത്തിത്വാ പുച്ഛന്തോ ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ തി പുച്ഛതി. തസ്സത്ഥോ – നനു തയാ തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീതന്തി വുത്തേ പഠമപഞ്ഹം പടിക്ഖിപന്തേന പച്ചുപ്പന്നസ്സ ഹോതിഭാവോ, അതീതസ്സ ച ഹുത്വാഭാവോ പടിക്ഖിത്തോതി. തേന പച്ചുപ്പന്നം നഹോതി നാമ. അതീതം നഹുത്വാ നാമ.
දුතියවාරෙපි යදි තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීතං, පච්‌චුප්‌පන්‌නස්‌ස අතීතෙ වුත්‌තො හොතිභාවො, අතීතස්‌ස ච පච්‌චුප්‌පන්‌නෙ වුත්‌තො හුත්‌වාභාවො ආපජ්‌ජති, එවං සන්‌තෙ පච්‌චුප්‌පන්‌නම්‌පි හුත්‌වාහොති නාම, අතීතම්‌පි හුත්‌වාහොතියෙව නාම. තෙන තං පුච්‌ඡාම – ‘‘කිං තෙ එතෙසු එකෙකං හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතී’’ති? ඉතරො තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීතන්‌තිපඤ්‌හෙ පටික්‌ඛිත්‌තනයෙනෙව පටික්‌ඛිපිත්‌වා පුන පුට්‌ඨො දුතියපඤ්‌හෙ පටිඤ්‌ඤාතනයෙනෙව පටිජානාති. අථ නං සකවාදී ‘‘තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීත’’න්‌ති පඤ්‌හාවසෙන තෙසු එකෙකං හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතීති පටිජානන්‌තං පුරිමං පටික්‌ඛිත්‌තපඤ්‌හං පරිවත්‌තිත්‌වා පුච්‌ඡන්‌තො න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී ති පුච්‌ඡති. තස්‌සත්‌ථො – නනු තයා තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීතන්‌ති වුත්‌තෙ පඨමපඤ්‌හං පටික්‌ඛිපන්‌තෙන පච්‌චුප්‌පන්‌නස්‌ස හොතිභාවො, අතීතස්‌ස ච හුත්‌වාභාවො පටික්‌ඛිත්‌තොති. තෙන පච්‌චුප්‌පන්‌නං නහොති නාම. අතීතං නහුත්‌වා නාම.
து³தியவாரேபி யதி³ தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீதங், பச்சுப்பன்னஸ்ஸ அதீதே வுத்தோ ஹோதிபா⁴வோ, அதீதஸ்ஸ ச பச்சுப்பன்னே வுத்தோ ஹுத்வாபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி, ஏவங் ஸந்தே பச்சுப்பன்னம்பி ஹுத்வாஹோதி நாம, அதீதம்பி ஹுத்வாஹோதியேவ நாம. தேன தங் புச்சா²ம – ‘‘கிங் தே ஏதேஸு ஏகேகங் ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீ’’தி? இதரோ தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீதந்திபஞ்ஹே படிக்கி²த்தனயேனேவ படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² து³தியபஞ்ஹே படிஞ்ஞாதனயேனேவ படிஜானாதி. அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீத’’ந்தி பஞ்ஹாவஸேன தேஸு ஏகேகங் ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீதி படிஜானந்தங் புரிமங் படிக்கி²த்தபஞ்ஹங் பரிவத்தித்வா புச்ச²ந்தோ ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ தி புச்ச²தி. தஸ்ஸத்தோ² – நனு தயா தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீதந்தி வுத்தே பட²மபஞ்ஹங் படிக்கி²பந்தேன பச்சுப்பன்னஸ்ஸ ஹோதிபா⁴வோ, அதீதஸ்ஸ ச ஹுத்வாபா⁴வோ படிக்கி²த்தோதி. தேன பச்சுப்பன்னங் நஹோதி நாம. அதீதங் நஹுத்வா நாம.
దుతియవారేపి యది తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీతం, పచ్చుప్పన్నస్స అతీతే వుత్తో హోతిభావో, అతీతస్స చ పచ్చుప్పన్నే వుత్తో హుత్వాభావో ఆపజ్జతి, ఏవం సన్తే పచ్చుప్పన్నమ్పి హుత్వాహోతి నామ, అతీతమ్పి హుత్వాహోతియేవ నామ. తేన తం పుచ్ఛామ – ‘‘కిం తే ఏతేసు ఏకేకం హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీ’’తి? ఇతరో తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీతన్తిపఞ్హే పటిక్ఖిత్తనయేనేవ పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో దుతియపఞ్హే పటిఞ్ఞాతనయేనేవ పటిజానాతి. అథ నం సకవాదీ ‘‘తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీత’’న్తి పఞ్హావసేన తేసు ఏకేకం హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీతి పటిజానన్తం పురిమం పటిక్ఖిత్తపఞ్హం పరివత్తిత్వా పుచ్ఛన్తో న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ తి పుచ్ఛతి. తస్సత్థో – నను తయా తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీతన్తి వుత్తే పఠమపఞ్హం పటిక్ఖిపన్తేన పచ్చుప్పన్నస్స హోతిభావో, అతీతస్స చ హుత్వాభావో పటిక్ఖిత్తోతి. తేన పచ్చుప్పన్నం నహోతి నామ. అతీతం నహుత్వా నామ.
ทุติยวาเรปิ ยทิ ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีตํ, ปจฺจุปฺปนฺนสฺส อตีเต วุตฺโต โหติภาโว, อตีตสฺส จ ปจฺจุปฺปนฺเน วุตฺโต หุตฺวาภาโว อาปชฺชติ, เอวํ สนฺเต ปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ หุตฺวาโหติ นาม, อตีตมฺปิ หุตฺวาโหติเยว นามฯ เตน ตํ ปุจฺฉาม – ‘‘กิํ เต เอเตสุ เอเกกํ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตี’’ติ? อิตโร ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีตนฺติปญฺเห ปฏิกฺขิตฺตนเยเนว ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ ทุติยปญฺเห ปฏิญฺญาตนเยเนว ปฏิชานาติฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีต’’นฺติ ปญฺหาวเสน เตสุ เอเกกํ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตีติ ปฏิชานนฺตํ ปุริมํ ปฏิกฺขิตฺตปญฺหํ ปริวตฺติตฺวา ปุจฺฉนฺโต น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี ติ ปุจฺฉติฯ ตสฺสตฺโถ – นนุ ตยา ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีตนฺติ วุตฺเต ปฐมปญฺหํ ปฏิกฺขิปนฺเตน ปจฺจุปฺปนฺนสฺส โหติภาโว, อตีตสฺส จ หุตฺวาภาโว ปฏิกฺขิตฺโตติฯ เตน ปจฺจุปฺปนฺนํ นโหติ นามฯ อตีตํ นหุตฺวา นามฯ
དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ་པི ཡ་དི ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏེ ཝུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཏཱི་ཏ་སྶ ཙ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཝུ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ་ཧོ་ཏི ནཱ་མ, ཨ་ཏཱི་ཏ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ་ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ། ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མ – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཨེ་ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི? ཨི་ཏ་རོ ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ནྟི་པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ’’ནྟི པ་ཉྷཱ་ཝ་སེ་ན ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནྟཾ པུ་རི་མཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་པ་ཉྷཾ པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ པུ་ཙྪ་ནྟོ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ན་ནུ ཏ་ཡཱ ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ནྟི ཝུ་ཏྟེ པ་ཋ་མ་པ་ཉྷཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ནྟེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ, ཨ་ཏཱི་ཏ་སྶ ཙ ཧུ་ཏྭཱ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཏི། ཏེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ན་ཧོ་ཏི ནཱ་མ། ཨ་ཏཱི་ཏཾ ན་ཧུ་ཏྭཱ ནཱ་མ།
780
bodytext
Dutiyapañhe ca te ‘‘taññeva paccuppannaṃ taṃ atīta’’nti paṭiññātaṃ. Evaṃ sante paccuppannampi na hutvā na hoti nāma, atītampi na hutvā na hotiyeva nāma. Tena taṃ pucchāma – ‘‘kiṃ te etesu ekekaṃ na hutvā na hoti, na hutvā na hotī’’ti. Paravādī sabbato andhakārena pariyonaddho viya tesaṃ nahutvānahotibhāvaṃ apassanto na heva nti paṭikkhipati.
ဒုတိယပဉှေ စ တေ ‘‘တညေဝ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတ’’န္တိ ပဋိညာတံ။ ဧဝံ သန္တေ ပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ န ဟုတွာ န ဟောတိ နာမ၊ အတီတမ္ပိ န ဟုတွာ န ဟောတိယေဝ နာမ။ တေန တံ ပုစ္ဆာမ – ‘‘ကိံ တေ ဧတေသု ဧကေကံ န ဟုတွာ န ဟောတိ၊ န ဟုတွာ န ဟောတီ’’တိ။ ပရဝါဒီ သဗ္ဗတော အန္ဓကာရေန ပရိယောနဒ္ဓေါ ဝိယ တေသံ နဟုတွာနဟောတိဘာဝံ အပဿန္တော န ဟေဝ န္တိ ပဋိက္ခိပတိ။
দুতিযপঞ্হে চ তে ‘‘তঞ্ঞেৰ পচ্চুপ্পন্নং তং অতীত’’ন্তি পটিঞ্ঞাতং। এৰং সন্তে পচ্চুপ্পন্নম্পি ন হুত্ৰা ন হোতি নাম, অতীতম্পি ন হুত্ৰা ন হোতিযেৰ নাম। তেন তং পুচ্ছাম – ‘‘কিং তে এতেসু একেকং ন হুত্ৰা ন হোতি, ন হুত্ৰা ন হোতী’’তি। পরৰাদী সব্বতো অন্ধকারেন পরিযোনদ্ধো ৰিয তেসং নহুত্ৰানহোতিভাৰং অপস্সন্তো ন হেৰ ন্তি পটিক্খিপতি।
д̣̇уд̇ияабан̃хз жа д̇з ‘‘д̇ан̃н̃зва бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇а’’нд̇и бадин̃н̃аад̇ам̣. звам̣ санд̇з бажжуббаннамби на худ̇ваа на ход̇и наама, ад̇ийд̇амби на худ̇ваа на ход̇иязва наама. д̇зна д̇ам̣ бужчаама – ‘‘гим̣ д̇з зд̇зсу згзгам̣ на худ̇ваа на ход̇и, на худ̇ваа на ход̇ий’’д̇и. бараваад̣̇ий саб̣б̣ад̇о анд̇хагаарзна барияонад̣̇д̇хо вияа д̇зсам̣ нахуд̇ваанаход̇ибхаавам̣ абассанд̇о на хзва нд̇и бадигкибад̇и.
दुतियपञ्हे च ते ‘‘तञ्‍ञेव पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीत’’न्ति पटिञ्‍ञातं। एवं सन्ते पच्‍चुप्पन्‍नम्पि न हुत्वा न होति नाम, अतीतम्पि न हुत्वा न होतियेव नाम। तेन तं पुच्छाम – ‘‘किं ते एतेसु एकेकं न हुत्वा न होति, न हुत्वा न होती’’ति। परवादी सब्बतो अन्धकारेन परियोनद्धो विय तेसं नहुत्वानहोतिभावं अपस्सन्तो न हेव न्ति पटिक्खिपति।
દુતિયપઞ્હે ચ તે ‘‘તઞ્ઞેવ પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીત’’ન્તિ પટિઞ્ઞાતં. એવં સન્તે પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ ન હુત્વા ન હોતિ નામ, અતીતમ્પિ ન હુત્વા ન હોતિયેવ નામ. તેન તં પુચ્છામ – ‘‘કિં તે એતેસુ એકેકં ન હુત્વા ન હોતિ, ન હુત્વા ન હોતી’’તિ. પરવાદી સબ્બતો અન્ધકારેન પરિયોનદ્ધો વિય તેસં નહુત્વાનહોતિભાવં અપસ્સન્તો ન હેવ ન્તિ પટિક્ખિપતિ.
ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਚ ਤੇ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਂ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨਾਮ, ਅਤੀਤਮ੍ਪਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿਯੇવ ਨਾਮ। ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਏਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ, ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ। ਪਰવਾਦੀ ਸਬ੍ਬਤੋ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇਨ ਪਰਿਯੋਨਦ੍ਧੋ વਿਯ ਤੇਸਂ ਨਹੁਤ੍વਾਨਹੋਤਿਭਾવਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਨ ਹੇવ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
ទុតិយបញ្ហេ ច តេ ‘‘តញ្ញេវ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីត’’ន្តិ បដិញ្ញាតំ។ ឯវំ សន្តេ បច្ចុប្បន្នម្បិ ន ហុត្វា ន ហោតិ នាម, អតីតម្បិ ន ហុត្វា ន ហោតិយេវ នាម។ តេន តំ បុច្ឆាម – ‘‘កិំ តេ ឯតេសុ ឯកេកំ ន ហុត្វា ន ហោតិ, ន ហុត្វា ន ហោតី’’តិ។ បរវាទី សព្ពតោ អន្ធការេន បរិយោនទ្ធោ វិយ តេសំ នហុត្វានហោតិភាវំ អបស្សន្តោ ន ហេវ ន្តិ បដិក្ខិបតិ។
ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಚ ತೇ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತ’’ನ್ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾತಂ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನಾಮ, ಅತೀತಮ್ಪಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿಯೇವ ನಾಮ। ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಏತೇಸು ಏಕೇಕಂ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ, ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ। ಪರವಾದೀ ಸಬ್ಬತೋ ಅನ್ಧಕಾರೇನ ಪರಿಯೋನದ್ಧೋ ವಿಯ ತೇಸಂ ನಹುತ್ವಾನಹೋತಿಭಾವಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ನ ಹೇವ ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
ദുതിയപഞ്ഹേ ച തേ ‘‘തഞ്ഞേവ പച്ചുപ്പന്നം തം അതീത’’ന്തി പടിഞ്ഞാതം. ഏവം സന്തേ പച്ചുപ്പന്നമ്പി ന ഹുത്വാ ന ഹോതി നാമ, അതീതമ്പി ന ഹുത്വാ ന ഹോതിയേവ നാമ. തേന തം പുച്ഛാമ – ‘‘കിം തേ ഏതേസു ഏകേകം ന ഹുത്വാ ന ഹോതി, ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’’തി. പരവാദീ സബ്ബതോ അന്ധകാരേന പരിയോനദ്ധോ വിയ തേസം നഹുത്വാനഹോതിഭാവം അപസ്സന്തോ ന ഹേവ ന്തി പടിക്ഖിപതി.
දුතියපඤ්‌හෙ ච තෙ ‘‘තඤ්‌ඤෙව පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීත’’න්‌ති පටිඤ්‌ඤාතං. එවං සන්‌තෙ පච්‌චුප්‌පන්‌නම්‌පි න හුත්‌වා න හොති නාම, අතීතම්‌පි න හුත්‌වා න හොතියෙව නාම. තෙන තං පුච්‌ඡාම – ‘‘කිං තෙ එතෙසු එකෙකං න හුත්‌වා න හොති, න හුත්‌වා න හොතී’’ති. පරවාදී සබ්‌බතො අන්‌ධකාරෙන පරියොනද්‌ධො විය තෙසං නහුත්‌වානහොතිභාවං අපස්‌සන්‌තො න හෙව න්‌ති පටික්‌ඛිපති.
து³தியபஞ்ஹே ச தே ‘‘தஞ்ஞேவ பச்சுப்பன்னங் தங் அதீத’’ந்தி படிஞ்ஞாதங். ஏவங் ஸந்தே பச்சுப்பன்னம்பி ந ஹுத்வா ந ஹோதி நாம, அதீதம்பி ந ஹுத்வா ந ஹோதியேவ நாம. தேன தங் புச்சா²ம – ‘‘கிங் தே ஏதேஸு ஏகேகங் ந ஹுத்வா ந ஹோதி, ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’’தி. பரவாதீ³ ஸப்³ப³தோ அந்த⁴காரேன பரியோனத்³தோ⁴ விய தேஸங் நஹுத்வானஹோதிபா⁴வங் அபஸ்ஸந்தோ ந ஹேவ ந்தி படிக்கி²பதி.
దుతియపఞ్హే చ తే ‘‘తఞ్ఞేవ పచ్చుప్పన్నం తం అతీత’’న్తి పటిఞ్ఞాతం. ఏవం సన్తే పచ్చుప్పన్నమ్పి న హుత్వా న హోతి నామ, అతీతమ్పి న హుత్వా న హోతియేవ నామ. తేన తం పుచ్ఛామ – ‘‘కిం తే ఏతేసు ఏకేకం న హుత్వా న హోతి, న హుత్వా న హోతీ’’తి. పరవాదీ సబ్బతో అన్ధకారేన పరియోనద్ధో వియ తేసం నహుత్వానహోతిభావం అపస్సన్తో న హేవ న్తి పటిక్ఖిపతి.
ทุติยปญฺเห จ เต ‘‘ตญฺเญว ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีต’’นฺติ ปฏิญฺญาตํฯ เอวํ สนฺเต ปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ น หุตฺวา น โหติ นาม, อตีตมฺปิ น หุตฺวา น โหติเยว นามฯ เตน ตํ ปุจฺฉาม – ‘‘กิํ เต เอเตสุ เอเกกํ น หุตฺวา น โหติ, น หุตฺวา น โหตี’’ติฯ ปรวาที สพฺพโต อนฺธกาเรน ปริโยนทฺโธ วิย เตสํ นหุตฺวานโหติภาวํ อปสฺสนฺโต น เหว นฺติ ปฏิกฺขิปติฯ
དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ ཙ ཏེ ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ’’ནྟི པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ནཱ་མ, ཨ་ཏཱི་ཏ་མྤི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ། ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མ – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཨེ་ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི, ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི། པ་ར་ཝཱ་དཱི ས་བྦ་ཏོ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ་ན པ་རི་ཡོ་ན་དྡྷོ ཝི་ཡ ཏེ་སཾ ན་ཧུ་ཏྭཱ་ན་ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ན ཧེ་ཝ ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
781
bodytext
Tatiyavārepi yadi taññeva anāgataṃ taṃ paccuppannaṃ taṃ atītaṃ; anāgatapaccuppannānaṃ paccuppannātītesu vutto hotibhāvo, paccuppannātītānañca anāgatapaccuppannesu vutto hutvābhāvo āpajjati. Evaṃ sante anāgatampi hutvāhoti nāma. Paccuppannampi atītampi hutvā hotiyeva nāma. Tena taṃ pucchāma – ‘‘kiṃ te tīsupi etesu ekekaṃ hutvā hoti hutvā hotī’’ti? Itaro ‘‘taññeva anāgataṃ, taṃ paccuppannaṃ, taṃ atīta’’ntipañhe paṭikkhittanayeneva paṭikkhipitvā puna puṭṭho dutiyapañhe paṭiññātanayeneva paṭijānāti. Atha naṃ sakavādī ‘‘taññeva anāgataṃ, taṃ paccuppannaṃ, taṃ atīta’’nti pañhāvasena tesu ekekaṃ hutvā hoti, hutvā hotīti paṭijānantaṃ purimaṃ paṭikkhittapañhaṃ parivattitvā pucchanto na hutvā na hoti na hutvā na hotī ti pucchati. Tassattho – nanu tayā taññeva anāgataṃ, taṃ paccuppannaṃ, taṃ atītanti vutte paṭhamapañhaṃ paṭikkhipantena anāgatapaccuppannānaṃ hotibhāvo; paccuppannātītānañca hutvābhāvo paṭikkhittoti? Tena anāgataṃ paccuppannañca na hoti nāma. Paccuppannañca atītañca na hutvā nāma.
တတိယဝါရေပိ ယဒိ တညေဝ အနာဂတံ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ တံ အတီတံ; အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာနံ ပစ္စုပ္ပန္နာတီတေသု ဝုတ္တော ဟောတိဘာဝေါ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာတီတာနဉ္စ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နေသု ဝုတ္တော ဟုတွာဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ။ ဧဝံ သန္တေ အနာဂတမ္ပိ ဟုတွာဟောတိ နာမ။ ပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ အတီတမ္ပိ ဟုတွာ ဟောတိယေဝ နာမ။ တေန တံ ပုစ္ဆာမ – ‘‘ကိံ တေ တီသုပိ ဧတေသု ဧကေကံ ဟုတွာ ဟောတိ ဟုတွာ ဟောတီ’’တိ? ဣတရော ‘‘တညေဝ အနာဂတံ၊ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ၊ တံ အတီတ’’န္တိပဉှေ ပဋိက္ခိတ္တနယေနေဝ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန ပုဋ္ဌော ဒုတိယပဉှေ ပဋိညာတနယေနေဝ ပဋိဇာနာတိ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘တညေဝ အနာဂတံ၊ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ၊ တံ အတီတ’’န္တိ ပဉှာဝသေန တေသု ဧကေကံ ဟုတွာ ဟောတိ၊ ဟုတွာ ဟောတီတိ ပဋိဇာနန္တံ ပုရိမံ ပဋိက္ခိတ္တပဉှံ ပရိဝတ္တိတွာ ပုစ္ဆန္တော န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ တိ ပုစ္ဆတိ။ တဿတ္ထော – နနု တယာ တညေဝ အနာဂတံ၊ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ၊ တံ အတီတန္တိ ဝုတ္တေ ပဌမပဉှံ ပဋိက္ခိပန္တေန အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာနံ ဟောတိဘာဝေါ; ပစ္စုပ္ပန္နာတီတာနဉ္စ ဟုတွာဘာဝေါ ပဋိက္ခိတ္တောတိ? တေန အနာဂတံ ပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ န ဟောတိ နာမ။ ပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ အတီတဉ္စ န ဟုတွာ နာမ။
ততিযৰারেপি যদি তঞ্ঞেৰ অনাগতং তং পচ্চুপ্পন্নং তং অতীতং; অনাগতপচ্চুপ্পন্নানং পচ্চুপ্পন্নাতীতেসু ৰুত্তো হোতিভাৰো, পচ্চুপ্পন্নাতীতানঞ্চ অনাগতপচ্চুপ্পন্নেসু ৰুত্তো হুত্ৰাভাৰো আপজ্জতি। এৰং সন্তে অনাগতম্পি হুত্ৰাহোতি নাম। পচ্চুপ্পন্নম্পি অতীতম্পি হুত্ৰা হোতিযেৰ নাম। তেন তং পুচ্ছাম – ‘‘কিং তে তীসুপি এতেসু একেকং হুত্ৰা হোতি হুত্ৰা হোতী’’তি? ইতরো ‘‘তঞ্ঞেৰ অনাগতং, তং পচ্চুপ্পন্নং, তং অতীত’’ন্তিপঞ্হে পটিক্খিত্তনযেনেৰ পটিক্খিপিত্ৰা পুন পুট্ঠো দুতিযপঞ্হে পটিঞ্ঞাতনযেনেৰ পটিজানাতি। অথ নং সকৰাদী ‘‘তঞ্ঞেৰ অনাগতং, তং পচ্চুপ্পন্নং, তং অতীত’’ন্তি পঞ্হাৰসেন তেসু একেকং হুত্ৰা হোতি, হুত্ৰা হোতীতি পটিজানন্তং পুরিমং পটিক্খিত্তপঞ্হং পরিৰত্তিত্ৰা পুচ্ছন্তো ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী তি পুচ্ছতি। তস্সত্থো – ননু তযা তঞ্ঞেৰ অনাগতং, তং পচ্চুপ্পন্নং, তং অতীতন্তি ৰুত্তে পঠমপঞ্হং পটিক্খিপন্তেন অনাগতপচ্চুপ্পন্নানং হোতিভাৰো; পচ্চুপ্পন্নাতীতানঞ্চ হুত্ৰাভাৰো পটিক্খিত্তোতি? তেন অনাগতং পচ্চুপ্পন্নঞ্চ ন হোতি নাম। পচ্চুপ্পন্নঞ্চ অতীতঞ্চ ন হুত্ৰা নাম।
д̇ад̇ияаваарзби яад̣̇и д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣ д̇ам̣ бажжуббаннам̣ д̇ам̣ ад̇ийд̇ам̣; анааг̇ад̇абажжуббаннаанам̣ бажжуббаннаад̇ийд̇зсу вуд̇д̇о ход̇ибхааво, бажжуббаннаад̇ийд̇аанан̃жа анааг̇ад̇абажжуббаннзсу вуд̇д̇о худ̇ваабхааво аабаж̇ж̇ад̇и. звам̣ санд̇з анааг̇ад̇амби худ̇вааход̇и наама. бажжуббаннамби ад̇ийд̇амби худ̇ваа ход̇иязва наама. д̇зна д̇ам̣ бужчаама – ‘‘гим̣ д̇з д̇ийсуби зд̇зсу згзгам̣ худ̇ваа ход̇и худ̇ваа ход̇ий’’д̇и? ид̇аро ‘‘д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣, д̇ам̣ бажжуббаннам̣, д̇ам̣ ад̇ийд̇а’’нд̇ибан̃хз бадигкид̇д̇анаязнзва бадигкибид̇ваа буна будто д̣̇уд̇ияабан̃хз бадин̃н̃аад̇анаязнзва бадиж̇аанаад̇и. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣, д̇ам̣ бажжуббаннам̣, д̇ам̣ ад̇ийд̇а’’нд̇и бан̃хаавасзна д̇зсу згзгам̣ худ̇ваа ход̇и, худ̇ваа ход̇ийд̇и бадиж̇аананд̇ам̣ буримам̣ бадигкид̇д̇абан̃хам̣ баривад̇д̇ид̇ваа бужчанд̇о на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий д̇и бужчад̇и. д̇ассад̇т̇о – нану д̇аяаа д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣, д̇ам̣ бажжуббаннам̣, д̇ам̣ ад̇ийд̇анд̇и вуд̇д̇з батамабан̃хам̣ бадигкибанд̇зна анааг̇ад̇абажжуббаннаанам̣ ход̇ибхааво; бажжуббаннаад̇ийд̇аанан̃жа худ̇ваабхааво бадигкид̇д̇од̇и? д̇зна анааг̇ад̇ам̣ бажжуббаннан̃жа на ход̇и наама. бажжуббаннан̃жа ад̇ийд̇ан̃жа на худ̇ваа наама.
ततियवारेपि यदि तञ्‍ञेव अनागतं तं पच्‍चुप्पन्‍नं तं अतीतं; अनागतपच्‍चुप्पन्‍नानं पच्‍चुप्पन्‍नातीतेसु वुत्तो होतिभावो, पच्‍चुप्पन्‍नातीतानञ्‍च अनागतपच्‍चुप्पन्‍नेसु वुत्तो हुत्वाभावो आपज्‍जति। एवं सन्ते अनागतम्पि हुत्वाहोति नाम। पच्‍चुप्पन्‍नम्पि अतीतम्पि हुत्वा होतियेव नाम। तेन तं पुच्छाम – ‘‘किं ते तीसुपि एतेसु एकेकं हुत्वा होति हुत्वा होती’’ति? इतरो ‘‘तञ्‍ञेव अनागतं, तं पच्‍चुप्पन्‍नं, तं अतीत’’न्तिपञ्हे पटिक्खित्तनयेनेव पटिक्खिपित्वा पुन पुट्ठो दुतियपञ्हे पटिञ्‍ञातनयेनेव पटिजानाति। अथ नं सकवादी ‘‘तञ्‍ञेव अनागतं, तं पच्‍चुप्पन्‍नं, तं अतीत’’न्ति पञ्हावसेन तेसु एकेकं हुत्वा होति, हुत्वा होतीति पटिजानन्तं पुरिमं पटिक्खित्तपञ्हं परिवत्तित्वा पुच्छन्तो न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती ति पुच्छति। तस्सत्थो – ननु तया तञ्‍ञेव अनागतं, तं पच्‍चुप्पन्‍नं, तं अतीतन्ति वुत्ते पठमपञ्हं पटिक्खिपन्तेन अनागतपच्‍चुप्पन्‍नानं होतिभावो; पच्‍चुप्पन्‍नातीतानञ्‍च हुत्वाभावो पटिक्खित्तोति? तेन अनागतं पच्‍चुप्पन्‍नञ्‍च न होति नाम। पच्‍चुप्पन्‍नञ्‍च अतीतञ्‍च न हुत्वा नाम।
તતિયવારેપિ યદિ તઞ્ઞેવ અનાગતં તં પચ્ચુપ્પન્નં તં અતીતં; અનાગતપચ્ચુપ્પન્નાનં પચ્ચુપ્પન્નાતીતેસુ વુત્તો હોતિભાવો, પચ્ચુપ્પન્નાતીતાનઞ્ચ અનાગતપચ્ચુપ્પન્નેસુ વુત્તો હુત્વાભાવો આપજ્જતિ. એવં સન્તે અનાગતમ્પિ હુત્વાહોતિ નામ. પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ અતીતમ્પિ હુત્વા હોતિયેવ નામ. તેન તં પુચ્છામ – ‘‘કિં તે તીસુપિ એતેસુ એકેકં હુત્વા હોતિ હુત્વા હોતી’’તિ? ઇતરો ‘‘તઞ્ઞેવ અનાગતં, તં પચ્ચુપ્પન્નં, તં અતીત’’ન્તિપઞ્હે પટિક્ખિત્તનયેનેવ પટિક્ખિપિત્વા પુન પુટ્ઠો દુતિયપઞ્હે પટિઞ્ઞાતનયેનેવ પટિજાનાતિ. અથ નં સકવાદી ‘‘તઞ્ઞેવ અનાગતં, તં પચ્ચુપ્પન્નં, તં અતીત’’ન્તિ પઞ્હાવસેન તેસુ એકેકં હુત્વા હોતિ, હુત્વા હોતીતિ પટિજાનન્તં પુરિમં પટિક્ખિત્તપઞ્હં પરિવત્તિત્વા પુચ્છન્તો ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી તિ પુચ્છતિ. તસ્સત્થો – નનુ તયા તઞ્ઞેવ અનાગતં, તં પચ્ચુપ્પન્નં, તં અતીતન્તિ વુત્તે પઠમપઞ્હં પટિક્ખિપન્તેન અનાગતપચ્ચુપ્પન્નાનં હોતિભાવો; પચ્ચુપ્પન્નાતીતાનઞ્ચ હુત્વાભાવો પટિક્ખિત્તોતિ? તેન અનાગતં પચ્ચુપ્પન્નઞ્ચ ન હોતિ નામ. પચ્ચુપ્પન્નઞ્ચ અતીતઞ્ચ ન હુત્વા નામ.
ਤਤਿਯવਾਰੇਪਿ ਯਦਿ ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਤਂ ਅਤੀਤਂ; ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤੀਤੇਸੁ વੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤਿਭਾવੋ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤੀਤਾਨਞ੍ਚ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ વੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਅਨਾਗਤਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾਹੋਤਿ ਨਾਮ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਅਤੀਤਮ੍ਪਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿਯੇવ ਨਾਮ। ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਤੀਸੁਪਿ ਏਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ਇਤਰੋ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ, ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਤਂ ਅਤੀਤ’’ਨ੍ਤਿਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਨਯੇਨੇવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ, ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਤਂ ਅਤੀਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹਾવਸੇਨ ਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤਿ, ਹੁਤ੍વਾ ਹੋਤੀਤਿ ਪਟਿਜਾਨਨ੍ਤਂ ਪੁਰਿਮਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਪਞ੍ਹਂ ਪਰਿવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਨਨੁ ਤਯਾ ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ, ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਤਂ ਅਤੀਤਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਠਮਪਞ੍ਹਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤੇਨ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਹੋਤਿਭਾવੋ; ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤੀਤਾਨਞ੍ਚ ਹੁਤ੍વਾਭਾવੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤੋਤਿ? ਤੇਨ ਅਨਾਗਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਨ ਹੋਤਿ ਨਾਮ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਅਤੀਤਞ੍ਚ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨਾਮ।
តតិយវារេបិ យទិ តញ្ញេវ អនាគតំ តំ បច្ចុប្បន្នំ តំ អតីតំ; អនាគតបច្ចុប្បន្នានំ បច្ចុប្បន្នាតីតេសុ វុត្តោ ហោតិភាវោ, បច្ចុប្បន្នាតីតានញ្ច អនាគតបច្ចុប្បន្នេសុ វុត្តោ ហុត្វាភាវោ អាបជ្ជតិ។ ឯវំ សន្តេ អនាគតម្បិ ហុត្វាហោតិ នាម។ បច្ចុប្បន្នម្បិ អតីតម្បិ ហុត្វា ហោតិយេវ នាម។ តេន តំ បុច្ឆាម – ‘‘កិំ តេ តីសុបិ ឯតេសុ ឯកេកំ ហុត្វា ហោតិ ហុត្វា ហោតី’’តិ? ឥតរោ ‘‘តញ្ញេវ អនាគតំ, តំ បច្ចុប្បន្នំ, តំ អតីត’’ន្តិបញ្ហេ បដិក្ខិត្តនយេនេវ បដិក្ខិបិត្វា បុន បុដ្ឋោ ទុតិយបញ្ហេ បដិញ្ញាតនយេនេវ បដិជានាតិ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘តញ្ញេវ អនាគតំ, តំ បច្ចុប្បន្នំ, តំ អតីត’’ន្តិ បញ្ហាវសេន តេសុ ឯកេកំ ហុត្វា ហោតិ, ហុត្វា ហោតីតិ បដិជានន្តំ បុរិមំ បដិក្ខិត្តបញ្ហំ បរិវត្តិត្វា បុច្ឆន្តោ ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី តិ បុច្ឆតិ។ តស្សត្ថោ – ននុ តយា តញ្ញេវ អនាគតំ, តំ បច្ចុប្បន្នំ, តំ អតីតន្តិ វុត្តេ បឋមបញ្ហំ បដិក្ខិបន្តេន អនាគតបច្ចុប្បន្នានំ ហោតិភាវោ; បច្ចុប្បន្នាតីតានញ្ច ហុត្វាភាវោ បដិក្ខិត្តោតិ? តេន អនាគតំ បច្ចុប្បន្នញ្ច ន ហោតិ នាម។ បច្ចុប្បន្នញ្ច អតីតញ្ច ន ហុត្វា នាម។
ತತಿಯವಾರೇಪಿ ಯದಿ ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ತಂ ಅತೀತಂ; ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾತೀತೇಸು ವುತ್ತೋ ಹೋತಿಭಾವೋ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾತೀತಾನಞ್ಚ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇಸು ವುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಅನಾಗತಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾಹೋತಿ ನಾಮ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಅತೀತಮ್ಪಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿಯೇವ ನಾಮ। ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ತೀಸುಪಿ ಏತೇಸು ಏಕೇಕಂ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀ’’ತಿ? ಇತರೋ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ, ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ, ತಂ ಅತೀತ’’ನ್ತಿಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತನಯೇನೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಞ್ಞಾತನಯೇನೇವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ, ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ, ತಂ ಅತೀತ’’ನ್ತಿ ಪಞ್ಹಾವಸೇನ ತೇಸು ಏಕೇಕಂ ಹುತ್ವಾ ಹೋತಿ, ಹುತ್ವಾ ಹೋತೀತಿ ಪಟಿಜಾನನ್ತಂ ಪುರಿಮಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಪಞ್ಹಂ ಪರಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ನನು ತಯಾ ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ, ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ, ತಂ ಅತೀತನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ಪಠಮಪಞ್ಹಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪನ್ತೇನ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಹೋತಿಭಾವೋ; ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾತೀತಾನಞ್ಚ ಹುತ್ವಾಭಾವೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋತಿ? ತೇನ ಅನಾಗತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ನ ಹೋತಿ ನಾಮ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಅತೀತಞ್ಚ ನ ಹುತ್ವಾ ನಾಮ।
തതിയവാരേപി യദി തഞ്ഞേവ അനാഗതം തം പച്ചുപ്പന്നം തം അതീതം; അനാഗതപച്ചുപ്പന്നാനം പച്ചുപ്പന്നാതീതേസു വുത്തോ ഹോതിഭാവോ, പച്ചുപ്പന്നാതീതാനഞ്ച അനാഗതപച്ചുപ്പന്നേസു വുത്തോ ഹുത്വാഭാവോ ആപജ്ജതി. ഏവം സന്തേ അനാഗതമ്പി ഹുത്വാഹോതി നാമ. പച്ചുപ്പന്നമ്പി അതീതമ്പി ഹുത്വാ ഹോതിയേവ നാമ. തേന തം പുച്ഛാമ – ‘‘കിം തേ തീസുപി ഏതേസു ഏകേകം ഹുത്വാ ഹോതി ഹുത്വാ ഹോതീ’’തി? ഇതരോ ‘‘തഞ്ഞേവ അനാഗതം, തം പച്ചുപ്പന്നം, തം അതീത’’ന്തിപഞ്ഹേ പടിക്ഖിത്തനയേനേവ പടിക്ഖിപിത്വാ പുന പുട്ഠോ ദുതിയപഞ്ഹേ പടിഞ്ഞാതനയേനേവ പടിജാനാതി. അഥ നം സകവാദീ ‘‘തഞ്ഞേവ അനാഗതം, തം പച്ചുപ്പന്നം, തം അതീത’’ന്തി പഞ്ഹാവസേന തേസു ഏകേകം ഹുത്വാ ഹോതി, ഹുത്വാ ഹോതീതി പടിജാനന്തം പുരിമം പടിക്ഖിത്തപഞ്ഹം പരിവത്തിത്വാ പുച്ഛന്തോ ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ തി പുച്ഛതി. തസ്സത്ഥോ – നനു തയാ തഞ്ഞേവ അനാഗതം, തം പച്ചുപ്പന്നം, തം അതീതന്തി വുത്തേ പഠമപഞ്ഹം പടിക്ഖിപന്തേന അനാഗതപച്ചുപ്പന്നാനം ഹോതിഭാവോ; പച്ചുപ്പന്നാതീതാനഞ്ച ഹുത്വാഭാവോ പടിക്ഖിത്തോതി? തേന അനാഗതം പച്ചുപ്പന്നഞ്ച ന ഹോതി നാമ. പച്ചുപ്പന്നഞ്ച അതീതഞ്ച ന ഹുത്വാ നാമ.
තතියවාරෙපි යදි තඤ්‌ඤෙව අනාගතං තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං තං අතීතං; අනාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං පච්‌චුප්‌පන්‌නාතීතෙසු වුත්‌තො හොතිභාවො, පච්‌චුප්‌පන්‌නාතීතානඤ්‌ච අනාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නෙසු වුත්‌තො හුත්‌වාභාවො ආපජ්‌ජති. එවං සන්‌තෙ අනාගතම්‌පි හුත්‌වාහොති නාම. පච්‌චුප්‌පන්‌නම්‌පි අතීතම්‌පි හුත්‌වා හොතියෙව නාම. තෙන තං පුච්‌ඡාම – ‘‘කිං තෙ තීසුපි එතෙසු එකෙකං හුත්‌වා හොති හුත්‌වා හොතී’’ති? ඉතරො ‘‘තඤ්‌ඤෙව අනාගතං, තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං, තං අතීත’’න්‌තිපඤ්‌හෙ පටික්‌ඛිත්‌තනයෙනෙව පටික්‌ඛිපිත්‌වා පුන පුට්‌ඨො දුතියපඤ්‌හෙ පටිඤ්‌ඤාතනයෙනෙව පටිජානාති. අථ නං සකවාදී ‘‘තඤ්‌ඤෙව අනාගතං, තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං, තං අතීත’’න්‌ති පඤ්‌හාවසෙන තෙසු එකෙකං හුත්‌වා හොති, හුත්‌වා හොතීති පටිජානන්‌තං පුරිමං පටික්‌ඛිත්‌තපඤ්‌හං පරිවත්‌තිත්‌වා පුච්‌ඡන්‌තො න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී ති පුච්‌ඡති. තස්‌සත්‌ථො – නනු තයා තඤ්‌ඤෙව අනාගතං, තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං, තං අතීතන්‌ති වුත්‌තෙ පඨමපඤ්‌හං පටික්‌ඛිපන්‌තෙන අනාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං හොතිභාවො; පච්‌චුප්‌පන්‌නාතීතානඤ්‌ච හුත්‌වාභාවො පටික්‌ඛිත්‌තොති? තෙන අනාගතං පච්‌චුප්‌පන්‌නඤ්‌ච න හොති නාම. පච්‌චුප්‌පන්‌නඤ්‌ච අතීතඤ්‌ච න හුත්‌වා නාම.
ததியவாரேபி யதி³ தஞ்ஞேவ அனாக³தங் தங் பச்சுப்பன்னங் தங் அதீதங்; அனாக³தபச்சுப்பன்னானங் பச்சுப்பன்னாதீதேஸு வுத்தோ ஹோதிபா⁴வோ, பச்சுப்பன்னாதீதானஞ்ச அனாக³தபச்சுப்பன்னேஸு வுத்தோ ஹுத்வாபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி. ஏவங் ஸந்தே அனாக³தம்பி ஹுத்வாஹோதி நாம. பச்சுப்பன்னம்பி அதீதம்பி ஹுத்வா ஹோதியேவ நாம. தேன தங் புச்சா²ம – ‘‘கிங் தே தீஸுபி ஏதேஸு ஏகேகங் ஹுத்வா ஹோதி ஹுத்வா ஹோதீ’’தி? இதரோ ‘‘தஞ்ஞேவ அனாக³தங், தங் பச்சுப்பன்னங், தங் அதீத’’ந்திபஞ்ஹே படிக்கி²த்தனயேனேவ படிக்கி²பித்வா புன புட்டோ² து³தியபஞ்ஹே படிஞ்ஞாதனயேனேவ படிஜானாதி. அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘தஞ்ஞேவ அனாக³தங், தங் பச்சுப்பன்னங், தங் அதீத’’ந்தி பஞ்ஹாவஸேன தேஸு ஏகேகங் ஹுத்வா ஹோதி, ஹுத்வா ஹோதீதி படிஜானந்தங் புரிமங் படிக்கி²த்தபஞ்ஹங் பரிவத்தித்வா புச்ச²ந்தோ ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ தி புச்ச²தி. தஸ்ஸத்தோ² – நனு தயா தஞ்ஞேவ அனாக³தங், தங் பச்சுப்பன்னங், தங் அதீதந்தி வுத்தே பட²மபஞ்ஹங் படிக்கி²பந்தேன அனாக³தபச்சுப்பன்னானங் ஹோதிபா⁴வோ; பச்சுப்பன்னாதீதானஞ்ச ஹுத்வாபா⁴வோ படிக்கி²த்தோதி? தேன அனாக³தங் பச்சுப்பன்னஞ்ச ந ஹோதி நாம. பச்சுப்பன்னஞ்ச அதீதஞ்ச ந ஹுத்வா நாம.
తతియవారేపి యది తఞ్ఞేవ అనాగతం తం పచ్చుప్పన్నం తం అతీతం; అనాగతపచ్చుప్పన్నానం పచ్చుప్పన్నాతీతేసు వుత్తో హోతిభావో, పచ్చుప్పన్నాతీతానఞ్చ అనాగతపచ్చుప్పన్నేసు వుత్తో హుత్వాభావో ఆపజ్జతి. ఏవం సన్తే అనాగతమ్పి హుత్వాహోతి నామ. పచ్చుప్పన్నమ్పి అతీతమ్పి హుత్వా హోతియేవ నామ. తేన తం పుచ్ఛామ – ‘‘కిం తే తీసుపి ఏతేసు ఏకేకం హుత్వా హోతి హుత్వా హోతీ’’తి? ఇతరో ‘‘తఞ్ఞేవ అనాగతం, తం పచ్చుప్పన్నం, తం అతీత’’న్తిపఞ్హే పటిక్ఖిత్తనయేనేవ పటిక్ఖిపిత్వా పున పుట్ఠో దుతియపఞ్హే పటిఞ్ఞాతనయేనేవ పటిజానాతి. అథ నం సకవాదీ ‘‘తఞ్ఞేవ అనాగతం, తం పచ్చుప్పన్నం, తం అతీత’’న్తి పఞ్హావసేన తేసు ఏకేకం హుత్వా హోతి, హుత్వా హోతీతి పటిజానన్తం పురిమం పటిక్ఖిత్తపఞ్హం పరివత్తిత్వా పుచ్ఛన్తో న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ తి పుచ్ఛతి. తస్సత్థో – నను తయా తఞ్ఞేవ అనాగతం, తం పచ్చుప్పన్నం, తం అతీతన్తి వుత్తే పఠమపఞ్హం పటిక్ఖిపన్తేన అనాగతపచ్చుప్పన్నానం హోతిభావో; పచ్చుప్పన్నాతీతానఞ్చ హుత్వాభావో పటిక్ఖిత్తోతి? తేన అనాగతం పచ్చుప్పన్నఞ్చ న హోతి నామ. పచ్చుప్పన్నఞ్చ అతీతఞ్చ న హుత్వా నామ.
ตติยวาเรปิ ยทิ ตญฺเญว อนาคตํ ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ ตํ อตีตํ; อนาคตปจฺจุปฺปนฺนานํ ปจฺจุปฺปนฺนาตีเตสุ วุตฺโต โหติภาโว, ปจฺจุปฺปนฺนาตีตานญฺจ อนาคตปจฺจุปฺปนฺเนสุ วุตฺโต หุตฺวาภาโว อาปชฺชติฯ เอวํ สนฺเต อนาคตมฺปิ หุตฺวาโหติ นามฯ ปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ อตีตมฺปิ หุตฺวา โหติเยว นามฯ เตน ตํ ปุจฺฉาม – ‘‘กิํ เต ตีสุปิ เอเตสุ เอเกกํ หุตฺวา โหติ หุตฺวา โหตี’’ติ? อิตโร ‘‘ตญฺเญว อนาคตํ, ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ, ตํ อตีต’’นฺติปญฺเห ปฏิกฺขิตฺตนเยเนว ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน ปุฏฺโฐ ทุติยปญฺเห ปฏิญฺญาตนเยเนว ปฏิชานาติฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ตญฺเญว อนาคตํ, ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ, ตํ อตีต’’นฺติ ปญฺหาวเสน เตสุ เอเกกํ หุตฺวา โหติ, หุตฺวา โหตีติ ปฏิชานนฺตํ ปุริมํ ปฏิกฺขิตฺตปญฺหํ ปริวตฺติตฺวา ปุจฺฉนฺโต น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี ติ ปุจฺฉติฯ ตสฺสตฺโถ – นนุ ตยา ตญฺเญว อนาคตํ, ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ, ตํ อตีตนฺติ วุตฺเต ปฐมปญฺหํ ปฏิกฺขิปนฺเตน อนาคตปจฺจุปฺปนฺนานํ โหติภาโว; ปจฺจุปฺปนฺนาตีตานญฺจ หุตฺวาภาโว ปฏิกฺขิตฺโตติ? เตน อนาคตํ ปจฺจุปฺปนฺนญฺจ น โหติ นามฯ ปจฺจุปฺปนฺนญฺจ อตีตญฺจ น หุตฺวา นามฯ
ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ་པི ཡ་དི ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ; ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ཏཱི་ཏེ་སུ ཝུ་ཏྟོ ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ཏཱི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་སུ ཝུ་ཏྟོ ཧུ་ཏྭཱ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ་ཧོ་ཏི ནཱ་མ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ཨ་ཏཱི་ཏ་མྤི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ། ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མ – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཏཱི་སུ་པི ཨེ་ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི’’ཏི? ཨི་ཏ་རོ ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ, ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ, ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ’’ནྟི་པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན པུ་ཊྛོ དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ, ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ, ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ’’ནྟི པ་ཉྷཱ་ཝ་སེ་ན ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏི, ཧུ་ཏྭཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནྟཾ པུ་རི་མཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟ་པ་ཉྷཾ པ་རི་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ པུ་ཙྪ་ནྟོ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ན་ནུ ཏ་ཡཱ ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ, ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ, ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ནྟི ཝུ་ཏྟེ པ་ཋ་མ་པ་ཉྷཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ནྟེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝོ; པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ཏཱི་ཏཱ་ན་ཉྩ ཧུ་ཏྭཱ་བྷཱ་ཝོ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟོ་ཏི? ཏེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ན ཧོ་ཏི ནཱ་མ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཉྩ ན ཧུ་ཏྭཱ ནཱ་མ།
782
bodytext
Dutiyapañhe ca te ‘‘taññeva anāgataṃ, taṃ paccuppannaṃ, taṃ atīta’’nti paṭiññātaṃ. Evaṃ sante anāgatampi na hutvā na hoti nāma, paccuppannampi atītampi na hutvā na hotiyeva nāma. Tena taṃ pucchāma – ‘‘kiṃ te etesu ekekaṃ na hutvā na hoti na hutvā na hotī’’ti? Paravādī sabbato andhakārena pariyonaddho viya tesaṃ na hutvā na hotibhāvaṃ apassanto na heva nti paṭikkhipatīti. Niggahādīni panettha heṭṭhā vuttanayeneva yojetabbāni.
ဒုတိယပဉှေ စ တေ ‘‘တညေဝ အနာဂတံ၊ တံ ပစ္စုပ္ပန္နံ၊ တံ အတီတ’’န္တိ ပဋိညာတံ။ ဧဝံ သန္တေ အနာဂတမ္ပိ န ဟုတွာ န ဟောတိ နာမ၊ ပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ အတီတမ္ပိ န ဟုတွာ န ဟောတိယေဝ နာမ။ တေန တံ ပုစ္ဆာမ – ‘‘ကိံ တေ ဧတေသု ဧကေကံ န ဟုတွာ န ဟောတိ န ဟုတွာ န ဟောတီ’’တိ? ပရဝါဒီ သဗ္ဗတော အန္ဓကာရေန ပရိယောနဒ္ဓေါ ဝိယ တေသံ န ဟုတွာ န ဟောတိဘာဝံ အပဿန္တော န ဟေဝ န္တိ ပဋိက္ခိပတီတိ။ နိဂ္ဂဟာဒီနိ ပနေတ္ထ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ယောဇေတဗ္ဗာနိ။
দুতিযপঞ্হে চ তে ‘‘তঞ্ঞেৰ অনাগতং, তং পচ্চুপ্পন্নং, তং অতীত’’ন্তি পটিঞ্ঞাতং। এৰং সন্তে অনাগতম্পি ন হুত্ৰা ন হোতি নাম, পচ্চুপ্পন্নম্পি অতীতম্পি ন হুত্ৰা ন হোতিযেৰ নাম। তেন তং পুচ্ছাম – ‘‘কিং তে এতেসু একেকং ন হুত্ৰা ন হোতি ন হুত্ৰা ন হোতী’’তি? পরৰাদী সব্বতো অন্ধকারেন পরিযোনদ্ধো ৰিয তেসং ন হুত্ৰা ন হোতিভাৰং অপস্সন্তো ন হেৰ ন্তি পটিক্খিপতীতি। নিগ্গহাদীনি পনেত্থ হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ যোজেতব্বানি।
д̣̇уд̇ияабан̃хз жа д̇з ‘‘д̇ан̃н̃зва анааг̇ад̇ам̣, д̇ам̣ бажжуббаннам̣, д̇ам̣ ад̇ийд̇а’’нд̇и бадин̃н̃аад̇ам̣. звам̣ санд̇з анааг̇ад̇амби на худ̇ваа на ход̇и наама, бажжуббаннамби ад̇ийд̇амби на худ̇ваа на ход̇иязва наама. д̇зна д̇ам̣ бужчаама – ‘‘гим̣ д̇з зд̇зсу згзгам̣ на худ̇ваа на ход̇и на худ̇ваа на ход̇ий’’д̇и? бараваад̣̇ий саб̣б̣ад̇о анд̇хагаарзна барияонад̣̇д̇хо вияа д̇зсам̣ на худ̇ваа на ход̇ибхаавам̣ абассанд̇о на хзва нд̇и бадигкибад̇ийд̇и. ниг̇г̇ахаад̣̇ийни банзд̇т̇а хздтаа вуд̇д̇анаязнзва яож̇зд̇аб̣б̣аани.
दुतियपञ्हे च ते ‘‘तञ्‍ञेव अनागतं, तं पच्‍चुप्पन्‍नं, तं अतीत’’न्ति पटिञ्‍ञातं। एवं सन्ते अनागतम्पि न हुत्वा न होति नाम, पच्‍चुप्पन्‍नम्पि अतीतम्पि न हुत्वा न होतियेव नाम। तेन तं पुच्छाम – ‘‘किं ते एतेसु एकेकं न हुत्वा न होति न हुत्वा न होती’’ति? परवादी सब्बतो अन्धकारेन परियोनद्धो विय तेसं न हुत्वा न होतिभावं अपस्सन्तो न हेव न्ति पटिक्खिपतीति। निग्गहादीनि पनेत्थ हेट्ठा वुत्तनयेनेव योजेतब्बानि।
દુતિયપઞ્હે ચ તે ‘‘તઞ્ઞેવ અનાગતં, તં પચ્ચુપ્પન્નં, તં અતીત’’ન્તિ પટિઞ્ઞાતં. એવં સન્તે અનાગતમ્પિ ન હુત્વા ન હોતિ નામ, પચ્ચુપ્પન્નમ્પિ અતીતમ્પિ ન હુત્વા ન હોતિયેવ નામ. તેન તં પુચ્છામ – ‘‘કિં તે એતેસુ એકેકં ન હુત્વા ન હોતિ ન હુત્વા ન હોતી’’તિ? પરવાદી સબ્બતો અન્ધકારેન પરિયોનદ્ધો વિય તેસં ન હુત્વા ન હોતિભાવં અપસ્સન્તો ન હેવ ન્તિ પટિક્ખિપતીતિ. નિગ્ગહાદીનિ પનેત્થ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ યોજેતબ્બાનિ.
ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ਚ ਤੇ ‘‘ਤਞ੍ਞੇવ ਅਨਾਗਤਂ, ਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਤਂ ਅਤੀਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਂ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਅਨਾਗਤਮ੍ਪਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨਾਮ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਅਤੀਤਮ੍ਪਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿਯੇવ ਨਾਮ। ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਏਤੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ? ਪਰવਾਦੀ ਸਬ੍ਬਤੋ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇਨ ਪਰਿਯੋਨਦ੍ਧੋ વਿਯ ਤੇਸਂ ਨ ਹੁਤ੍વਾ ਨ ਹੋਤਿਭਾવਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਨ ਹੇવ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤੀਤਿ। ਨਿਗ੍ਗਹਾਦੀਨਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਾਨਿ।
ទុតិយបញ្ហេ ច តេ ‘‘តញ្ញេវ អនាគតំ, តំ បច្ចុប្បន្នំ, តំ អតីត’’ន្តិ បដិញ្ញាតំ។ ឯវំ សន្តេ អនាគតម្បិ ន ហុត្វា ន ហោតិ នាម, បច្ចុប្បន្នម្បិ អតីតម្បិ ន ហុត្វា ន ហោតិយេវ នាម។ តេន តំ បុច្ឆាម – ‘‘កិំ តេ ឯតេសុ ឯកេកំ ន ហុត្វា ន ហោតិ ន ហុត្វា ន ហោតី’’តិ? បរវាទី សព្ពតោ អន្ធការេន បរិយោនទ្ធោ វិយ តេសំ ន ហុត្វា ន ហោតិភាវំ អបស្សន្តោ ន ហេវ ន្តិ បដិក្ខិបតីតិ។ និគ្គហាទីនិ បនេត្ថ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ យោជេតព្ពានិ។
ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ಚ ತೇ ‘‘ತಞ್ಞೇವ ಅನಾಗತಂ, ತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ, ತಂ ಅತೀತ’’ನ್ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾತಂ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಅನಾಗತಮ್ಪಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನಾಮ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಅತೀತಮ್ಪಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿಯೇವ ನಾಮ। ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಏತೇಸು ಏಕೇಕಂ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ? ಪರವಾದೀ ಸಬ್ಬತೋ ಅನ್ಧಕಾರೇನ ಪರಿಯೋನದ್ಧೋ ವಿಯ ತೇಸಂ ನ ಹುತ್ವಾ ನ ಹೋತಿಭಾವಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ನ ಹೇವ ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತೀತಿ। ನಿಗ್ಗಹಾದೀನಿ ಪನೇತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಯೋಜೇತಬ್ಬಾನಿ।
ദുതിയപഞ്ഹേ ച തേ ‘‘തഞ്ഞേവ അനാഗതം, തം പച്ചുപ്പന്നം, തം അതീത’’ന്തി പടിഞ്ഞാതം. ഏവം സന്തേ അനാഗതമ്പി ന ഹുത്വാ ന ഹോതി നാമ, പച്ചുപ്പന്നമ്പി അതീതമ്പി ന ഹുത്വാ ന ഹോതിയേവ നാമ. തേന തം പുച്ഛാമ – ‘‘കിം തേ ഏതേസു ഏകേകം ന ഹുത്വാ ന ഹോതി ന ഹുത്വാ ന ഹോതീ’’തി? പരവാദീ സബ്ബതോ അന്ധകാരേന പരിയോനദ്ധോ വിയ തേസം ന ഹുത്വാ ന ഹോതിഭാവം അപസ്സന്തോ ന ഹേവ ന്തി പടിക്ഖിപതീതി. നിഗ്ഗഹാദീനി പനെത്ഥ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ യോജേതബ്ബാനി.
දුතියපඤ්‌හෙ ච තෙ ‘‘තඤ්‌ඤෙව අනාගතං, තං පච්‌චුප්‌පන්‌නං, තං අතීත’’න්‌ති පටිඤ්‌ඤාතං. එවං සන්‌තෙ අනාගතම්‌පි න හුත්‌වා න හොති නාම, පච්‌චුප්‌පන්‌නම්‌පි අතීතම්‌පි න හුත්‌වා න හොතියෙව නාම. තෙන තං පුච්‌ඡාම – ‘‘කිං තෙ එතෙසු එකෙකං න හුත්‌වා න හොති න හුත්‌වා න හොතී’’ති? පරවාදී සබ්‌බතො අන්‌ධකාරෙන පරියොනද්‌ධො විය තෙසං න හුත්‌වා න හොතිභාවං අපස්‌සන්‌තො න හෙව න්‌ති පටික්‌ඛිපතීති. නිග්‌ගහාදීනි පනෙත්‌ථ හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව යොජෙතබ්‌බානි.
து³தியபஞ்ஹே ச தே ‘‘தஞ்ஞேவ அனாக³தங், தங் பச்சுப்பன்னங், தங் அதீத’’ந்தி படிஞ்ஞாதங். ஏவங் ஸந்தே அனாக³தம்பி ந ஹுத்வா ந ஹோதி நாம, பச்சுப்பன்னம்பி அதீதம்பி ந ஹுத்வா ந ஹோதியேவ நாம. தேன தங் புச்சா²ம – ‘‘கிங் தே ஏதேஸு ஏகேகங் ந ஹுத்வா ந ஹோதி ந ஹுத்வா ந ஹோதீ’’தி? பரவாதீ³ ஸப்³ப³தோ அந்த⁴காரேன பரியோனத்³தோ⁴ விய தேஸங் ந ஹுத்வா ந ஹோதிபா⁴வங் அபஸ்ஸந்தோ ந ஹேவ ந்தி படிக்கி²பதீதி. நிக்³க³ஹாதீ³னி பனெத்த² ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ யோஜேதப்³பா³னி.
దుతియపఞ్హే చ తే ‘‘తఞ్ఞేవ అనాగతం, తం పచ్చుప్పన్నం, తం అతీత’’న్తి పటిఞ్ఞాతం. ఏవం సన్తే అనాగతమ్పి న హుత్వా న హోతి నామ, పచ్చుప్పన్నమ్పి అతీతమ్పి న హుత్వా న హోతియేవ నామ. తేన తం పుచ్ఛామ – ‘‘కిం తే ఏతేసు ఏకేకం న హుత్వా న హోతి న హుత్వా న హోతీ’’తి? పరవాదీ సబ్బతో అన్ధకారేన పరియోనద్ధో వియ తేసం న హుత్వా న హోతిభావం అపస్సన్తో న హేవ న్తి పటిక్ఖిపతీతి. నిగ్గహాదీని పనేత్థ హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ యోజేతబ్బాని.
ทุติยปญฺเห จ เต ‘‘ตญฺเญว อนาคตํ, ตํ ปจฺจุปฺปนฺนํ, ตํ อตีต’’นฺติ ปฏิญฺญาตํฯ เอวํ สนฺเต อนาคตมฺปิ น หุตฺวา น โหติ นาม, ปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ อตีตมฺปิ น หุตฺวา น โหติเยว นามฯ เตน ตํ ปุจฺฉาม – ‘‘กิํ เต เอเตสุ เอเกกํ น หุตฺวา น โหติ น หุตฺวา น โหตี’’ติ? ปรวาที สพฺพโต อนฺธกาเรน ปริโยนทฺโธ วิย เตสํ น หุตฺวา น โหติภาวํ อปสฺสนฺโต น เหว นฺติ ปฏิกฺขิปตีติฯ นิคฺคหาทีนิ ปเนตฺถ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว โยเชตพฺพานิฯ
དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ ཙ ཏེ ‘‘ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ, ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ, ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ’’ནྟི པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་མྤི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ནཱ་མ, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ཨ་ཏཱི་ཏ་མྤི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ནཱ་མ། ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མ – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཨེ་ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི? པ་ར་ཝཱ་དཱི ས་བྦ་ཏོ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ་ན པ་རི་ཡོ་ན་དྡྷོ ཝི་ཡ ཏེ་སཾ ན ཧུ་ཏྭཱ ན ཧོ་ཏི་བྷཱ་ཝཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ ན ཧེ་ཝ ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏཱི་ཏི། ནི་གྒ་ཧཱ་དཱི་ནི པ་ནེ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཡོ་ཛེ་ཏ་བྦཱ་ནི།
783
centre
Vacanasodhanavaṇṇanā niṭṭhitā.
ဝစနသောဓနဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
ৰচনসোধনৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
важанасод̇ханаван̣н̣анаа нидтид̇аа.
वचनसोधनवण्णना निट्ठिता।
વચનસોધનવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
વਚਨਸੋਧਨવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
វចនសោធនវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ವಚನಸೋಧನವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
വചനസോധനവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
වචනසොධනවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
வசனஸோத⁴னவண்ணனா நிட்டி²தா.
వచనసోధనవణ్ణనా నిట్ఠితా.
วจนโสธนวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཝ་ཙ་ན་སོ་དྷ་ན་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
784
subhead
Atītacakkhurūpādikathāvaṇṇanā
အတီတစက္ခုရူပါဒိကထာဝဏ္ဏနာ
অতীতচক্খুরূপাদিকথাৰণ্ণনা
ад̇ийд̇ажагкуруубаад̣̇игат̇ааван̣н̣анаа
अतीतचक्खुरूपादिकथावण्णना
અતીતચક્ખુરૂપાદિકથાવણ્ણના
ਅਤੀਤਚਕ੍ਖੁਰੂਪਾਦਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
អតីតចក្ខុរូបាទិកថាវណ្ណនា
ಅತೀತಚಕ್ಖುರೂಪಾದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
അതീതചക്ഖുരൂപാദികഥാവണ്ണനാ
අතීතචක්‌ඛුරූපාදිකථාවණ්‌ණනා
அதீதசக்கு²ரூபாதி³கதா²வண்ணனா
అతీతచక్ఖురూపాదికథావణ్ణనా
อตีตจกฺขุรูปาทิกถาวณฺณนา
ཨ་ཏཱི་ཏ་ཙ་ཀྑུ་རཱུ་པཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
785
bodytext
289 . Atītaṃ cakkhu atthī tiādīsupi cakkhādibhāvāvijahaneneva atthitaṃ paṭijānāti. Passatī tiādīni puṭṭho pana tesaṃ viññāṇānaṃ kiccābhāvavasena paṭikkhipati.
၂၈၉ . အတီတံ စက္ခု အတ္ထီ တိအာဒီသုပိ စက္ခါဒိဘာဝါဝိဇဟနေနေဝ အတ္ထိတံ ပဋိဇာနာတိ။ ပဿတီ တိအာဒီနိ ပုဋ္ဌော ပန တေသံ ဝိညာဏာနံ ကိစ္စာဘာဝဝသေန ပဋိက္ခိပတိ။
২৮৯ . অতীতং চক্খু অত্থী তিআদীসুপি চক্খাদিভাৰাৰিজহনেনেৰ অত্থিতং পটিজানাতি। পস্সতী তিআদীনি পুট্ঠো পন তেসং ৰিঞ্ঞাণানং কিচ্চাভাৰৰসেন পটিক্খিপতি।
289 . ад̇ийд̇ам̣ жагку ад̇т̇ий д̇иаад̣̇ийсуби жагкаад̣̇ибхааваавиж̇аханзнзва ад̇т̇ид̇ам̣ бадиж̇аанаад̇и. бассад̇ий д̇иаад̣̇ийни будто бана д̇зсам̣ вин̃н̃аан̣аанам̣ гижжаабхаававасзна бадигкибад̇и.
२८९ . अतीतं चक्खु अत्थी तिआदीसुपि चक्खादिभावाविजहनेनेव अत्थितं पटिजानाति। पस्सती तिआदीनि पुट्ठो पन तेसं विञ्‍ञाणानं किच्‍चाभाववसेन पटिक्खिपति।
૨૮૯ . અતીતં ચક્ખુ અત્થી તિઆદીસુપિ ચક્ખાદિભાવાવિજહનેનેવ અત્થિતં પટિજાનાતિ. પસ્સતી તિઆદીનિ પુટ્ઠો પન તેસં વિઞ્ઞાણાનં કિચ્ચાભાવવસેન પટિક્ખિપતિ.
੨੮੯ . ਅਤੀਤਂ ਚਕ੍ਖੁ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਚਕ੍ਖਾਦਿਭਾવਾવਿਜਹਨੇਨੇવ ਅਤ੍ਥਿਤਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿਆਦੀਨਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਨ ਤੇਸਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਾਭਾવવਸੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
២៨៩ . អតីតំ ចក្ខុ អត្ថី តិអាទីសុបិ ចក្ខាទិភាវាវិជហនេនេវ អត្ថិតំ បដិជានាតិ។ បស្សតី តិអាទីនិ បុដ្ឋោ បន តេសំ វិញ្ញាណានំ កិច្ចាភាវវសេន បដិក្ខិបតិ។
೨೮೯ . ಅತೀತಂ ಚಕ್ಖು ಅತ್ಥೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಚಕ್ಖಾದಿಭಾವಾವಿಜಹನೇನೇವ ಅತ್ಥಿತಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಪಸ್ಸತೀ ತಿಆದೀನಿ ಪುಟ್ಠೋ ಪನ ತೇಸಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಂ ಕಿಚ್ಚಾಭಾವವಸೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
൨൮൯ . അതീതം ചക്ഖു അത്ഥീ തിആദീസുപി ചക്ഖാദിഭാവാവിജഹനേനേവ അത്ഥിതം പടിജാനാതി. പസ്സതീ തിആദീനി പുട്ഠോ പന തേസം വിഞ്ഞാണാനം കിച്ചാഭാവവസേന പടിക്ഖിപതി.
289 . අතීතං චක්‌ඛු අත්‌ථී තිආදීසුපි චක්‌ඛාදිභාවාවිජහනෙනෙව අත්‌ථිතං පටිජානාති. පස්‌සතී තිආදීනි පුට්‌ඨො පන තෙසං විඤ්‌ඤාණානං කිච්‌චාභාවවසෙන පටික්‌ඛිපති.
289 . அதீதங் சக்கு² அத்தீ² திஆதீ³ஸுபி சக்கா²தி³பா⁴வாவிஜஹனேனேவ அத்தி²தங் படிஜானாதி. பஸ்ஸதீ திஆதீ³னி புட்டோ² பன தேஸங் விஞ்ஞாணானங் கிச்சாபா⁴வவஸேன படிக்கி²பதி.
౨౮౯ . అతీతం చక్ఖు అత్థీ తిఆదీసుపి చక్ఖాదిభావావిజహనేనేవ అత్థితం పటిజానాతి. పస్సతీ తిఆదీని పుట్ఠో పన తేసం విఞ్ఞాణానం కిచ్చాభావవసేన పటిక్ఖిపతి.
๒๘๙ . อตีตํ จกฺขุ อตฺถี ติอาทีสุปิ จกฺขาทิภาวาวิชหเนเนว อตฺถิตํ ปฏิชานาติฯ ปสฺสตี ติอาทีนิ ปุฏฺโฐ ปน เตสํ วิญฺญาณานํ กิจฺจาภาววเสน ปฏิกฺขิปติฯ
༢༨༩ . ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཙ་ཀྑུ ཨ་ཏྠཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཙ་ཀྑཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ནེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠི་ཏཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། པ་སྶ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི པུ་ཊྛོ པ་ན ཏེ་སཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཱ་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
786
subhead
Atītañāṇādikathāvaṇṇanā
အတီတဉာဏာဒိကထာဝဏ္ဏနာ
অতীতঞাণাদিকথাৰণ্ণনা
ад̇ийд̇ан̃аан̣аад̣̇игат̇ааван̣н̣анаа
अतीतञाणादिकथावण्णना
અતીતઞાણાદિકથાવણ્ણના
ਅਤੀਤਞਾਣਾਦਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
អតីតញាណាទិកថាវណ្ណនា
ಅತೀತಞಾಣಾದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
അതീതഞാണാദികഥാവണ്ണനാ
අතීතඤාණාදිකථාවණ්‌ණනා
அதீதஞாணாதி³கதா²வண்ணனா
అతీతఞాణాదికథావణ్ణనా
อตีตญาณาทิกถาวณฺณนา
ཨ་ཏཱི་ཏ་ཉཱ་ཎཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
787
bodytext
290 . Tena ñāṇena ñāṇakaraṇīyaṃ karotī ti pañhe tassa ñāṇassa niruddhattā kiccabhāvamassa apassanto paṭikkhipati. Puna puṭṭho atītārammaṇaṃ paccuppannaṃ ñāṇaṃ atītānaṃ dhammānaṃ jānanato atītaṃ ñāṇanti lesena paccuppannameva ‘‘atītaṃ ñāṇa’’nti katvā tena ñāṇena ñāṇakaraṇīyassa atthitāya paṭijānāti. Athassa sakavādī lesokāsaṃ adatvā tena ñāṇena dukkhaṃ parijānātī tiādimāha. Itaro atītārammaṇeneva ñāṇena imesaṃ catunnaṃ kiccānaṃ abhāvā paṭikkhipati. Anāgatapañhepi eseva nayo. Paccuppannapañho ceva saṃsandanapañho ca uttānatthāyeva.
၂၉၀ . တေန ဉာဏေန ဉာဏကရဏီယံ ကရောတီ တိ ပဉှေ တဿ ဉာဏဿ နိရုဒ္ဓတ္တာ ကိစ္စဘာဝမဿ အပဿန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ ပုန ပုဋ္ဌော အတီတာရမ္မဏံ ပစ္စုပ္ပန္နံ ဉာဏံ အတီတာနံ ဓမ္မာနံ ဇာနနတော အတီတံ ဉာဏန္တိ လေသေန ပစ္စုပ္ပန္နမေဝ ‘‘အတီတံ ဉာဏ’’န္တိ ကတွာ တေန ဉာဏေန ဉာဏကရဏီယဿ အတ္ထိတာယ ပဋိဇာနာတိ။ အထဿ သကဝါဒီ လေသောကာသံ အဒတွာ တေန ဉာဏေန ဒုက္ခံ ပရိဇာနာတီ တိအာဒိမာဟ။ ဣတရော အတီတာရမ္မဏေနေဝ ဉာဏေန ဣမေသံ စတုန္နံ ကိစ္စာနံ အဘာဝါ ပဋိက္ခိပတိ။ အနာဂတပဉှေပိ ဧသေဝ နယော။ ပစ္စုပ္ပန္နပဉှော စေဝ သံသန္ဒနပဉှော စ ဥတ္တာနတ္ထာယေဝ။
২৯০ . তেন ঞাণেন ঞাণকরণীযং করোতী তি পঞ্হে তস্স ঞাণস্স নিরুদ্ধত্তা কিচ্চভাৰমস্স অপস্সন্তো পটিক্খিপতি। পুন পুট্ঠো অতীতারম্মণং পচ্চুপ্পন্নং ঞাণং অতীতানং ধম্মানং জাননতো অতীতং ঞাণন্তি লেসেন পচ্চুপ্পন্নমেৰ ‘‘অতীতং ঞাণ’’ন্তি কত্ৰা তেন ঞাণেন ঞাণকরণীযস্স অত্থিতায পটিজানাতি। অথস্স সকৰাদী লেসোকাসং অদত্ৰা তেন ঞাণেন দুক্খং পরিজানাতী তিআদিমাহ। ইতরো অতীতারম্মণেনেৰ ঞাণেন ইমেসং চতুন্নং কিচ্চানং অভাৰা পটিক্খিপতি। অনাগতপঞ্হেপি এসেৰ নযো। পচ্চুপ্পন্নপঞ্হো চেৰ সংসন্দনপঞ্হো চ উত্তানত্থাযেৰ।
290 . д̇зна н̃аан̣зна н̃аан̣агаран̣ийяам̣ гарод̇ий д̇и бан̃хз д̇асса н̃аан̣асса нируд̣̇д̇хад̇д̇аа гижжабхаавамасса абассанд̇о бадигкибад̇и. буна будто ад̇ийд̇аарамман̣ам̣ бажжуббаннам̣ н̃аан̣ам̣ ад̇ийд̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ ж̇аананад̇о ад̇ийд̇ам̣ н̃аан̣анд̇и лзсзна бажжуббаннамзва ‘‘ад̇ийд̇ам̣ н̃аан̣а’’нд̇и гад̇ваа д̇зна н̃аан̣зна н̃аан̣агаран̣ийяасса ад̇т̇ид̇ааяа бадиж̇аанаад̇и. ат̇асса сагаваад̣̇ий лзсогаасам̣ ад̣̇ад̇ваа д̇зна н̃аан̣зна д̣̇угкам̣ бариж̇аанаад̇ий д̇иаад̣̇имааха. ид̇аро ад̇ийд̇аарамман̣знзва н̃аан̣зна имзсам̣ жад̇уннам̣ гижжаанам̣ абхааваа бадигкибад̇и. анааг̇ад̇абан̃хзби зсзва наяо. бажжуббаннабан̃хо жзва сам̣санд̣̇анабан̃хо жа уд̇д̇аанад̇т̇ааязва.
२९० . तेन ञाणेन ञाणकरणीयं करोती ति पञ्हे तस्स ञाणस्स निरुद्धत्ता किच्‍चभावमस्स अपस्सन्तो पटिक्खिपति। पुन पुट्ठो अतीतारम्मणं पच्‍चुप्पन्‍नं ञाणं अतीतानं धम्मानं जाननतो अतीतं ञाणन्ति लेसेन पच्‍चुप्पन्‍नमेव ‘‘अतीतं ञाण’’न्ति कत्वा तेन ञाणेन ञाणकरणीयस्स अत्थिताय पटिजानाति। अथस्स सकवादी लेसोकासं अदत्वा तेन ञाणेन दुक्खं परिजानाती तिआदिमाह। इतरो अतीतारम्मणेनेव ञाणेन इमेसं चतुन्‍नं किच्‍चानं अभावा पटिक्खिपति। अनागतपञ्हेपि एसेव नयो। पच्‍चुप्पन्‍नपञ्हो चेव संसन्दनपञ्हो च उत्तानत्थायेव।
૨૯૦ . તેન ઞાણેન ઞાણકરણીયં કરોતી તિ પઞ્હે તસ્સ ઞાણસ્સ નિરુદ્ધત્તા કિચ્ચભાવમસ્સ અપસ્સન્તો પટિક્ખિપતિ. પુન પુટ્ઠો અતીતારમ્મણં પચ્ચુપ્પન્નં ઞાણં અતીતાનં ધમ્માનં જાનનતો અતીતં ઞાણન્તિ લેસેન પચ્ચુપ્પન્નમેવ ‘‘અતીતં ઞાણ’’ન્તિ કત્વા તેન ઞાણેન ઞાણકરણીયસ્સ અત્થિતાય પટિજાનાતિ. અથસ્સ સકવાદી લેસોકાસં અદત્વા તેન ઞાણેન દુક્ખં પરિજાનાતી તિઆદિમાહ. ઇતરો અતીતારમ્મણેનેવ ઞાણેન ઇમેસં ચતુન્નં કિચ્ચાનં અભાવા પટિક્ખિપતિ. અનાગતપઞ્હેપિ એસેવ નયો. પચ્ચુપ્પન્નપઞ્હો ચેવ સંસન્દનપઞ્હો ચ ઉત્તાનત્થાયેવ.
੨੯੦ . ਤੇਨ ਞਾਣੇਨ ਞਾਣਕਰਣੀਯਂ ਕਰੋਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਤਸ੍ਸ ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੁਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਕਿਚ੍ਚਭਾવਮਸ੍ਸ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪੁਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਞਾਣਂ ਅਤੀਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਜਾਨਨਤੋ ਅਤੀਤਂ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਲੇਸੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮੇવ ‘‘ਅਤੀਤਂ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤੇਨ ਞਾਣੇਨ ਞਾਣਕਰਣੀਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਸਕવਾਦੀ ਲੇਸੋਕਾਸਂ ਅਦਤ੍વਾ ਤੇਨ ਞਾਣੇਨ ਦੁਕ੍ਖਂ ਪਰਿਜਾਨਾਤੀ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣੇਨੇવ ਞਾਣੇਨ ਇਮੇਸਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਕਿਚ੍ਚਾਨਂ ਅਭਾવਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਨਾਗਤਪਞ੍ਹੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪਞ੍ਹੋ ਚੇવ ਸਂਸਨ੍ਦਨਪਞ੍ਹੋ ਚ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਾਯੇવ।
២៩០ . តេន ញាណេន ញាណករណីយំ ករោតី តិ បញ្ហេ តស្ស ញាណស្ស និរុទ្ធត្តា កិច្ចភាវមស្ស អបស្សន្តោ បដិក្ខិបតិ។ បុន បុដ្ឋោ អតីតារម្មណំ បច្ចុប្បន្នំ ញាណំ អតីតានំ ធម្មានំ ជាននតោ អតីតំ ញាណន្តិ លេសេន បច្ចុប្បន្នមេវ ‘‘អតីតំ ញាណ’’ន្តិ កត្វា តេន ញាណេន ញាណករណីយស្ស អត្ថិតាយ បដិជានាតិ។ អថស្ស សកវាទី លេសោកាសំ អទត្វា តេន ញាណេន ទុក្ខំ បរិជានាតី តិអាទិមាហ។ ឥតរោ អតីតារម្មណេនេវ ញាណេន ឥមេសំ ចតុន្នំ កិច្ចានំ អភាវា បដិក្ខិបតិ។ អនាគតបញ្ហេបិ ឯសេវ នយោ។ បច្ចុប្បន្នបញ្ហោ ចេវ សំសន្ទនបញ្ហោ ច ឧត្តានត្ថាយេវ។
೨೯೦ . ತೇನ ಞಾಣೇನ ಞಾಣಕರಣೀಯಂ ಕರೋತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ತಸ್ಸ ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರುದ್ಧತ್ತಾ ಕಿಚ್ಚಭಾವಮಸ್ಸ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪುನ ಪುಟ್ಠೋ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಞಾಣಂ ಅತೀತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಜಾನನತೋ ಅತೀತಂ ಞಾಣನ್ತಿ ಲೇಸೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮೇವ ‘‘ಅತೀತಂ ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಕತ್ವಾ ತೇನ ಞಾಣೇನ ಞಾಣಕರಣೀಯಸ್ಸ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಸಕವಾದೀ ಲೇಸೋಕಾಸಂ ಅದತ್ವಾ ತೇನ ಞಾಣೇನ ದುಕ್ಖಂ ಪರಿಜಾನಾತೀ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಇತರೋ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣೇನೇವ ಞಾಣೇನ ಇಮೇಸಂ ಚತುನ್ನಂ ಕಿಚ್ಚಾನಂ ಅಭಾವಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅನಾಗತಪಞ್ಹೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಪಞ್ಹೋ ಚೇವ ಸಂಸನ್ದನಪಞ್ಹೋ ಚ ಉತ್ತಾನತ್ಥಾಯೇವ।
൨൯൦ . തേന ഞാണേന ഞാണകരണീയം കരോതീ തി പഞ്ഹേ തസ്സ ഞാണസ്സ നിരുദ്ധത്താ കിച്ചഭാവമസ്സ അപസ്സന്തോ പടിക്ഖിപതി. പുന പുട്ഠോ അതീതാരമ്മണം പച്ചുപ്പന്നം ഞാണം അതീതാനം ധമ്മാനം ജാനനതോ അതീതം ഞാണന്തി ലേസേന പച്ചുപ്പന്നമേവ ‘‘അതീതം ഞാണ’’ന്തി കത്വാ തേന ഞാണേന ഞാണകരണീയസ്സ അത്ഥിതായ പടിജാനാതി. അഥസ്സ സകവാദീ ലേസോകാസം അദത്വാ തേന ഞാണേന ദുക്ഖം പരിജാനാതീ തിആദിമാഹ. ഇതരോ അതീതാരമ്മണേനേവ ഞാണേന ഇമേസം ചതുന്നം കിച്ചാനം അഭാവാ പടിക്ഖിപതി. അനാഗതപഞ്ഹേപി ഏസേവ നയോ. പച്ചുപ്പന്നപഞ്ഹോ ചേവ സംസന്ദനപഞ്ഹോ ച ഉത്താനത്ഥായേവ.
290 . තෙන ඤාණෙන ඤාණකරණීයං කරොතී ති පඤ්‌හෙ තස්‌ස ඤාණස්‌ස නිරුද්‌ධත්‌තා කිච්‌චභාවමස්‌ස අපස්‌සන්‌තො පටික්‌ඛිපති. පුන පුට්‌ඨො අතීතාරම්‌මණං පච්‌චුප්‌පන්‌නං ඤාණං අතීතානං ධම්‌මානං ජානනතො අතීතං ඤාණන්‌ති ලෙසෙන පච්‌චුප්‌පන්‌නමෙව ‘‘අතීතං ඤාණ’’න්‌ති කත්‌වා තෙන ඤාණෙන ඤාණකරණීයස්‌ස අත්‌ථිතාය පටිජානාති. අථස්‌ස සකවාදී ලෙසොකාසං අදත්‌වා තෙන ඤාණෙන දුක්‌ඛං පරිජානාතී තිආදිමාහ. ඉතරො අතීතාරම්‌මණෙනෙව ඤාණෙන ඉමෙසං චතුන්‌නං කිච්‌චානං අභාවා පටික්‌ඛිපති. අනාගතපඤ්‌හෙපි එසෙව නයො. පච්‌චුප්‌පන්‌නපඤ්‌හො චෙව සංසන්‌දනපඤ්‌හො ච උත්‌තානත්‌ථායෙව.
290 . தேன ஞாணேன ஞாணகரணீயங் கரோதீ தி பஞ்ஹே தஸ்ஸ ஞாணஸ்ஸ நிருத்³த⁴த்தா கிச்சபா⁴வமஸ்ஸ அபஸ்ஸந்தோ படிக்கி²பதி. புன புட்டோ² அதீதாரம்மணங் பச்சுப்பன்னங் ஞாணங் அதீதானங் த⁴ம்மானங் ஜானநதோ அதீதங் ஞாணந்தி லேஸேன பச்சுப்பன்னமேவ ‘‘அதீதங் ஞாண’’ந்தி கத்வா தேன ஞாணேன ஞாணகரணீயஸ்ஸ அத்தி²தாய படிஜானாதி. அத²ஸ்ஸ ஸகவாதீ³ லேஸோகாஸங் அத³த்வா தேன ஞாணேன து³க்க²ங் பரிஜானாதீ திஆதி³மாஹ. இதரோ அதீதாரம்மணேனேவ ஞாணேன இமேஸங் சதுன்னங் கிச்சானங் அபா⁴வா படிக்கி²பதி. அனாக³தபஞ்ஹேபி ஏஸேவ நயோ. பச்சுப்பன்னபஞ்ஹோ சேவ ஸங்ஸந்த³னபஞ்ஹோ ச உத்தானத்தா²யேவ.
౨౯౦ . తేన ఞాణేన ఞాణకరణీయం కరోతీ తి పఞ్హే తస్స ఞాణస్స నిరుద్ధత్తా కిచ్చభావమస్స అపస్సన్తో పటిక్ఖిపతి. పున పుట్ఠో అతీతారమ్మణం పచ్చుప్పన్నం ఞాణం అతీతానం ధమ్మానం జాననతో అతీతం ఞాణన్తి లేసేన పచ్చుప్పన్నమేవ ‘‘అతీతం ఞాణ’’న్తి కత్వా తేన ఞాణేన ఞాణకరణీయస్స అత్థితాయ పటిజానాతి. అథస్స సకవాదీ లేసోకాసం అదత్వా తేన ఞాణేన దుక్ఖం పరిజానాతీ తిఆదిమాహ. ఇతరో అతీతారమ్మణేనేవ ఞాణేన ఇమేసం చతున్నం కిచ్చానం అభావా పటిక్ఖిపతి. అనాగతపఞ్హేపి ఏసేవ నయో. పచ్చుప్పన్నపఞ్హో చేవ సంసన్దనపఞ్హో చ ఉత్తానత్థాయేవ.
๒๙๐ . เตน ญาเณน ญาณกรณียํ กโรตี ติ ปญฺเห ตสฺส ญาณสฺส นิรุทฺธตฺตา กิจฺจภาวมสฺส อปสฺสนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ ปุน ปุฏฺโฐ อตีตารมฺมณํ ปจฺจุปฺปนฺนํ ญาณํ อตีตานํ ธมฺมานํ ชานนโต อตีตํ ญาณนฺติ เลเสน ปจฺจุปฺปนฺนเมว ‘‘อตีตํ ญาณ’’นฺติ กตฺวา เตน ญาเณน ญาณกรณียสฺส อตฺถิตาย ปฏิชานาติฯ อถสฺส สกวาที เลโสกาสํ อทตฺวา เตน ญาเณน ทุกฺขํ ปริชานาตี ติอาทิมาหฯ อิตโร อตีตารมฺมเณเนว ญาเณน อิเมสํ จตุนฺนํ กิจฺจานํ อภาวา ปฏิกฺขิปติฯ อนาคตปญฺเหปิ เอเสว นโยฯ ปจฺจุปฺปนฺนปญฺโห เจว สํสนฺทนปญฺโห จ อุตฺตานตฺถาเยวฯ
༢༩༠ . ཏེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ཉཱ་ཎ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡཾ ཀ་རོ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷེ ཏ་སྶ ཉཱ་ཎ་སྶ ནི་རུ་དྡྷ་ཏྟཱ ཀི་ཙྩ་བྷཱ་ཝ་མ་སྶ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པུ་ན པུ་ཊྛོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཛཱ་ན་ན་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཉཱ་ཎ་ནྟི ལེ་སེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མེ་ཝ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཉཱ་ཎ’’ནྟི ཀ་ཏྭཱ ཏེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན ཉཱ་ཎ་ཀ་ར་ཎཱི་ཡ་སྶ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ལེ་སོ་ཀཱ་སཾ ཨ་ད་ཏྭཱ ཏེ་ན ཉཱ་ཎེ་ན དུ་ཀྑཾ པ་རི་ཛཱ་ནཱ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎེ་ནེ་ཝ ཉཱ་ཎེ་ན ཨི་མེ་སཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཀི་ཙྩཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཉྷེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་པ་ཉྷོ ཙེ་ཝ སཾ་ས་ནྡ་ན་པ་ཉྷོ ཙ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠཱ་ཡེ་ཝ།
788
subhead
Arahantādikathāvaṇṇanā
အရဟန္တာဒိကထာဝဏ္ဏနာ
অরহন্তাদিকথাৰণ্ণনা
араханд̇аад̣̇игат̇ааван̣н̣анаа
अरहन्तादिकथावण्णना
અરહન્તાદિકથાવણ્ણના
ਅਰਹਨ੍ਤਾਦਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
អរហន្តាទិកថាវណ្ណនា
ಅರಹನ್ತಾದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
അരഹന്താദികഥാവണ്ണനാ
අරහන්‌තාදිකථාවණ්‌ණනා
அரஹந்தாதி³கதா²வண்ணனா
అరహన్తాదికథావణ్ణనా
อรหนฺตาทิกถาวณฺณนา
ཨ་ར་ཧ་ནྟཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
789
bodytext
291 . Arahato atīto rāgo atthī tiādīsupi rāgādibhāvāvijahanto evaṃ paṭijānāti. Sarāgo tiādīsu suttavirodhabhayena ceva yuttivirodhabhayena ca paṭikkhipati.
၂၉၁ . အရဟတော အတီတော ရာဂေါ အတ္ထီ တိအာဒီသုပိ ရာဂါဒိဘာဝါဝိဇဟန္တော ဧဝံ ပဋိဇာနာတိ။ သရာဂေါ တိအာဒီသု သုတ္တဝိရောဓဘယေန စေဝ ယုတ္တိဝိရောဓဘယေန စ ပဋိက္ခိပတိ။
২৯১ . অরহতো অতীতো রাগো অত্থী তিআদীসুপি রাগাদিভাৰাৰিজহন্তো এৰং পটিজানাতি। সরাগো তিআদীসু সুত্তৰিরোধভযেন চেৰ যুত্তিৰিরোধভযেন চ পটিক্খিপতি।
291 . арахад̇о ад̇ийд̇о рааг̇о ад̇т̇ий д̇иаад̣̇ийсуби рааг̇аад̣̇ибхааваавиж̇аханд̇о звам̣ бадиж̇аанаад̇и. сарааг̇о д̇иаад̣̇ийсу суд̇д̇авирод̇хабхаязна жзва яуд̇д̇ивирод̇хабхаязна жа бадигкибад̇и.
२९१ . अरहतो अतीतो रागो अत्थी तिआदीसुपि रागादिभावाविजहन्तो एवं पटिजानाति। सरागो तिआदीसु सुत्तविरोधभयेन चेव युत्तिविरोधभयेन च पटिक्खिपति।
૨૯૧ . અરહતો અતીતો રાગો અત્થી તિઆદીસુપિ રાગાદિભાવાવિજહન્તો એવં પટિજાનાતિ. સરાગો તિઆદીસુ સુત્તવિરોધભયેન ચેવ યુત્તિવિરોધભયેન ચ પટિક્ખિપતિ.
੨੯੧ . ਅਰਹਤੋ ਅਤੀਤੋ ਰਾਗੋ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਰਾਗਾਦਿਭਾવਾવਿਜਹਨ੍ਤੋ ਏવਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸਰਾਗੋ ਤਿਆਦੀਸੁ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਚੇવ ਯੁਤ੍ਤਿવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
២៩១ . អរហតោ អតីតោ រាគោ អត្ថី តិអាទីសុបិ រាគាទិភាវាវិជហន្តោ ឯវំ បដិជានាតិ។ សរាគោ តិអាទីសុ សុត្តវិរោធភយេន ចេវ យុត្តិវិរោធភយេន ច បដិក្ខិបតិ។
೨೯೧ . ಅರಹತೋ ಅತೀತೋ ರಾಗೋ ಅತ್ಥೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ರಾಗಾದಿಭಾವಾವಿಜಹನ್ತೋ ಏವಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸರಾಗೋ ತಿಆದೀಸು ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಚೇವ ಯುತ್ತಿವಿರೋಧಭಯೇನ ಚ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
൨൯൧ . അരഹതോ അതീതോ രാഗോ അത്ഥീ തിആദീസുപി രാഗാദിഭാവാവിജഹന്തോ ഏവം പടിജാനാതി. സരാഗോ തിആദീസു സുത്തവിരോധഭയേന ചേവ യുത്തിവിരോധഭയേന ച പടിക്ഖിപതി.
291 . අරහතො අතීතො රාගො අත්‌ථී තිආදීසුපි රාගාදිභාවාවිජහන්‌තො එවං පටිජානාති. සරාගො තිආදීසු සුත්‌තවිරොධභයෙන චෙව යුත්‌තිවිරොධභයෙන ච පටික්‌ඛිපති.
291 . அரஹதோ அதீதோ ராகோ³ அத்தீ² திஆதீ³ஸுபி ராகா³தி³பா⁴வாவிஜஹந்தோ ஏவங் படிஜானாதி. ஸராகோ³ திஆதீ³ஸு ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன சேவ யுத்திவிரோத⁴ப⁴யேன ச படிக்கி²பதி.
౨౯౧ . అరహతో అతీతో రాగో అత్థీ తిఆదీసుపి రాగాదిభావావిజహన్తో ఏవం పటిజానాతి. సరాగో తిఆదీసు సుత్తవిరోధభయేన చేవ యుత్తివిరోధభయేన చ పటిక్ఖిపతి.
๒๙๑ . อรหโต อตีโต ราโค อตฺถี ติอาทีสุปิ ราคาทิภาวาวิชหนฺโต เอวํ ปฏิชานาติฯ สราโค ติอาทีสุ สุตฺตวิโรธภเยน เจว ยุตฺติวิโรธภเยน จ ปฏิกฺขิปติฯ
༢༩༡ . ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏོ རཱ་གོ ཨ་ཏྠཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི རཱ་གཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ནྟོ ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་རཱ་གོ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན ཙེ་ཝ ཡུ་ཏྟི་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན ཙ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
790
subhead
Padasodhanakathāvaṇṇanā
ပဒသောဓနကထာဝဏ္ဏနာ
পদসোধনকথাৰণ্ণনা
бад̣̇асод̇ханагат̇ааван̣н̣анаа
पदसोधनकथावण्णना
પદસોધનકથાવણ્ણના
ਪਦਸੋਧਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
បទសោធនកថាវណ្ណនា
ಪದಸೋಧನಕಥಾವಣ್ಣನಾ
പദസോധനകഥാവണ്ണനാ
පදසොධනකථාවණ්‌ණනා
பத³ஸோத⁴னகதா²வண்ணனா
పదసోధనకథావణ్ణనా
ปทโสธนกถาวณฺณนา
པ་ད་སོ་དྷ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
791
bodytext
295 . Evaṃ sabbampi pāḷianusāreneva viditvā parato atthi siyā atītaṃ, siyā nvātīta nti ettha evamattho veditabbo. Yaṃ atītameva atthi, taṃ atītaṃ. Yaṃ paccuppannānāgataṃ atthi, taṃ no atthi, taṃ no atītaṃ. Tenātītaṃ nvātītaṃ, nvātītaṃ atīta nti tena kāraṇena atītaṃ no atītaṃ, no atītaṃ atītanti. Anāgatapaccuppannapucchāsupi eseva nayo.
၂၉၅ . ဧဝံ သဗ္ဗမ္ပိ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဝိဒိတွာ ပရတော အတ္ထိ သိယာ အတီတံ၊ သိယာ နွာတီတ န္တိ ဧတ္ထ ဧဝမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ယံ အတီတမေဝ အတ္ထိ၊ တံ အတီတံ။ ယံ ပစ္စုပ္ပန္နာနာဂတံ အတ္ထိ၊ တံ နော အတ္ထိ၊ တံ နော အတီတံ။ တေနာတီတံ နွာတီတံ၊ နွာတီတံ အတီတ န္တိ တေန ကာရဏေန အတီတံ နော အတီတံ၊ နော အတီတံ အတီတန္တိ။ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နပုစ္ဆာသုပိ ဧသေဝ နယော။
২৯৫ . এৰং সব্বম্পি পাল়িঅনুসারেনেৰ ৰিদিত্ৰা পরতো অত্থি সিযা অতীতং, সিযা ন্ৰাতীত ন্তি এত্থ এৰমত্থো ৰেদিতব্বো। যং অতীতমেৰ অত্থি, তং অতীতং। যং পচ্চুপ্পন্নানাগতং অত্থি, তং নো অত্থি, তং নো অতীতং। তেনাতীতং ন্ৰাতীতং, ন্ৰাতীতং অতীত ন্তি তেন কারণেন অতীতং নো অতীতং, নো অতীতং অতীতন্তি। অনাগতপচ্চুপ্পন্নপুচ্ছাসুপি এসেৰ নযো।
295 . звам̣ саб̣б̣амби баал̣ианусаарзнзва вид̣̇ид̇ваа барад̇о ад̇т̇и сияаа ад̇ийд̇ам̣, сияаа нваад̇ийд̇а нд̇и зд̇т̇а звамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. яам̣ ад̇ийд̇амзва ад̇т̇и, д̇ам̣ ад̇ийд̇ам̣. яам̣ бажжуббаннаанааг̇ад̇ам̣ ад̇т̇и, д̇ам̣ но ад̇т̇и, д̇ам̣ но ад̇ийд̇ам̣. д̇знаад̇ийд̇ам̣ нваад̇ийд̇ам̣, нваад̇ийд̇ам̣ ад̇ийд̇а нд̇и д̇зна гааран̣зна ад̇ийд̇ам̣ но ад̇ийд̇ам̣, но ад̇ийд̇ам̣ ад̇ийд̇анд̇и. анааг̇ад̇абажжуббаннабужчаасуби зсзва наяо.
२९५ . एवं सब्बम्पि पाळिअनुसारेनेव विदित्वा परतो अत्थि सिया अतीतं, सिया न्वातीत न्ति एत्थ एवमत्थो वेदितब्बो। यं अतीतमेव अत्थि, तं अतीतं। यं पच्‍चुप्पन्‍नानागतं अत्थि, तं नो अत्थि, तं नो अतीतं। तेनातीतं न्वातीतं, न्वातीतं अतीत न्ति तेन कारणेन अतीतं नो अतीतं, नो अतीतं अतीतन्ति। अनागतपच्‍चुप्पन्‍नपुच्छासुपि एसेव नयो।
૨૯૫ . એવં સબ્બમ્પિ પાળિઅનુસારેનેવ વિદિત્વા પરતો અત્થિ સિયા અતીતં, સિયા ન્વાતીત ન્તિ એત્થ એવમત્થો વેદિતબ્બો. યં અતીતમેવ અત્થિ, તં અતીતં. યં પચ્ચુપ્પન્નાનાગતં અત્થિ, તં નો અત્થિ, તં નો અતીતં. તેનાતીતં ન્વાતીતં, ન્વાતીતં અતીત ન્તિ તેન કારણેન અતીતં નો અતીતં, નો અતીતં અતીતન્તિ. અનાગતપચ્ચુપ્પન્નપુચ્છાસુપિ એસેવ નયો.
੨੯੫ . ਏવਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ વਿਦਿਤ੍વਾ ਪਰਤੋ ਅਤ੍ਥਿ ਸਿਯਾ ਅਤੀਤਂ, ਸਿਯਾ ਨ੍વਾਤੀਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏવਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਯਂ ਅਤੀਤਮੇવ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਂ ਅਤੀਤਂ। ਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਾਗਤਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਂ ਨੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਂ ਨੋ ਅਤੀਤਂ। ਤੇਨਾਤੀਤਂ ਨ੍વਾਤੀਤਂ, ਨ੍વਾਤੀਤਂ ਅਤੀਤ ਨ੍ਤਿ ਤੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਅਤੀਤਂ ਨੋ ਅਤੀਤਂ, ਨੋ ਅਤੀਤਂ ਅਤੀਤਨ੍ਤਿ। ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਪੁਚ੍ਛਾਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
២៩៥ . ឯវំ សព្ពម្បិ បាឡិអនុសារេនេវ វិទិត្វា បរតោ អត្ថិ សិយា អតីតំ, សិយា ន្វាតីត ន្តិ ឯត្ថ ឯវមត្ថោ វេទិតព្ពោ។ យំ អតីតមេវ អត្ថិ, តំ អតីតំ។ យំ បច្ចុប្បន្នានាគតំ អត្ថិ, តំ នោ អត្ថិ, តំ នោ អតីតំ។ តេនាតីតំ ន្វាតីតំ, ន្វាតីតំ អតីត ន្តិ តេន ការណេន អតីតំ នោ អតីតំ, នោ អតីតំ អតីតន្តិ។ អនាគតបច្ចុប្បន្នបុច្ឆាសុបិ ឯសេវ នយោ។
೨೯೫ . ಏವಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ವಿದಿತ್ವಾ ಪರತೋ ಅತ್ಥಿ ಸಿಯಾ ಅತೀತಂ, ಸಿಯಾ ನ್ವಾತೀತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಏವಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಂ ಅತೀತಮೇವ ಅತ್ಥಿ, ತಂ ಅತೀತಂ। ಯಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಾಗತಂ ಅತ್ಥಿ, ತಂ ನೋ ಅತ್ಥಿ, ತಂ ನೋ ಅತೀತಂ। ತೇನಾತೀತಂ ನ್ವಾತೀತಂ, ನ್ವಾತೀತಂ ಅತೀತ ನ್ತಿ ತೇನ ಕಾರಣೇನ ಅತೀತಂ ನೋ ಅತೀತಂ, ನೋ ಅತೀತಂ ಅತೀತನ್ತಿ। ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಪುಚ್ಛಾಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൨൯൫ . ഏവം സബ്ബമ്പി പാളിഅനുസാരേനേവ വിദിത്വാ പരതോ അത്ഥി സിയാ അതീതം, സിയാ ന്വാതീത ന്തി എത്ഥ ഏവമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. യം അതീതമേവ അത്ഥി, തം അതീതം. യം പച്ചുപ്പന്നാനാഗതം അത്ഥി, തം നോ അത്ഥി, തം നോ അതീതം. തേനാതീതം ന്വാതീതം, ന്വാതീതം അതീത ന്തി തേന കാരണേന അതീതം നോ അതീതം, നോ അതീതം അതീതന്തി. അനാഗതപച്ചുപ്പന്നപുച്ഛാസുപി ഏസേവ നയോ.
295 . එවං සබ්‌බම්‌පි පාළිඅනුසාරෙනෙව විදිත්‌වා පරතො අත්‌ථි සියා අතීතං, සියා න්‌වාතීත න්‌ති එත්‌ථ එවමත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. යං අතීතමෙව අත්‌ථි, තං අතීතං. යං පච්‌චුප්‌පන්‌නානාගතං අත්‌ථි, තං නො අත්‌ථි, තං නො අතීතං. තෙනාතීතං න්‌වාතීතං, න්‌වාතීතං අතීත න්‌ති තෙන කාරණෙන අතීතං නො අතීතං, නො අතීතං අතීතන්‌ති. අනාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නපුච්‌ඡාසුපි එසෙව නයො.
295 . ஏவங் ஸப்³ப³ம்பி பாளிஅனுஸாரேனேவ விதி³த்வா பரதோ அத்தி² ஸியா அதீதங், ஸியா ந்வாதீத ந்தி எத்த² ஏவமத்தோ² வேதி³தப்³போ³. யங் அதீதமேவ அத்தி², தங் அதீதங். யங் பச்சுப்பன்னானாக³தங் அத்தி², தங் நோ அத்தி², தங் நோ அதீதங். தேனாதீதங் ந்வாதீதங், ந்வாதீதங் அதீத ந்தி தேன காரணேன அதீதங் நோ அதீதங், நோ அதீதங் அதீதந்தி. அனாக³தபச்சுப்பன்னபுச்சா²ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
౨౯౫ . ఏవం సబ్బమ్పి పాళిఅనుసారేనేవ విదిత్వా పరతో అత్థి సియా అతీతం, సియా న్వాతీత న్తి ఏత్థ ఏవమత్థో వేదితబ్బో. యం అతీతమేవ అత్థి, తం అతీతం. యం పచ్చుప్పన్నానాగతం అత్థి, తం నో అత్థి, తం నో అతీతం. తేనాతీతం న్వాతీతం, న్వాతీతం అతీత న్తి తేన కారణేన అతీతం నో అతీతం, నో అతీతం అతీతన్తి. అనాగతపచ్చుప్పన్నపుచ్ఛాసుపి ఏసేవ నయో.
๒๙๕ . เอวํ สพฺพมฺปิ ปาฬิอนุสาเรเนว วิทิตฺวา ปรโต อตฺถิ สิยา อตีตํ, สิยา นฺวาตีต นฺติ เอตฺถ เอวมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ยํ อตีตเมว อตฺถิ, ตํ อตีตํฯ ยํ ปจฺจุปฺปนฺนานาคตํ อตฺถิ, ตํ โน อตฺถิ, ตํ โน อตีตํฯ เตนาตีตํ นฺวาตีตํ, นฺวาตีตํ อตีต นฺติ เตน การเณน อตีตํ โน อตีตํ, โน อตีตํ อตีตนฺติฯ อนาคตปจฺจุปฺปนฺนปุจฺฉาสุปิ เอเสว นโยฯ
༢༩༥ . ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་མྤི པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝི་དི་ཏྭཱ པ་ར་ཏོ ཨ་ཏྠི སི་ཡཱ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, སི་ཡཱ ནྭཱ་ཏཱི་ཏ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་མེ་ཝ ཨ་ཏྠི, ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ། ཡཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨ་ཏྠི, ཏཾ ནོ ཨ་ཏྠི, ཏཾ ནོ ཨ་ཏཱི་ཏཾ། ཏེ་ནཱ་ཏཱི་ཏཾ ནྭཱ་ཏཱི་ཏཾ, ནྭཱ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ ནྟི ཏེ་ན ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནོ ཨ་ཏཱི་ཏཾ, ནོ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ནྟི། ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་པུ་ཙྪཱ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
792
subhead
Suttasādhanavaṇṇanā
သုတ္တသာဓနဝဏ္ဏနာ
সুত্তসাধনৰণ্ণনা
суд̇д̇асаад̇ханаван̣н̣анаа
सुत्तसाधनवण्णना
સુત્તસાધનવણ્ણના
ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨવਣ੍ਣਨਾ
សុត្តសាធនវណ្ណនា
ಸುತ್ತಸಾಧನವಣ್ಣನಾ
സുത്തസാധനവണ്ണനാ
සුත්‌තසාධනවණ්‌ණනා
ஸுத்தஸாத⁴னவண்ணனா
సుత్తసాధనవణ్ణనా
สุตฺตสาธนวณฺณนา
སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ན་ཝ་ཎྞ་ནཱ
793
bodytext
296 . Na vattabbaṃ ‘‘atītaṃ atthi anāgataṃ atthī’’ ti suttasādhanāya pucchā paravādissa, paṭiññā sakavādissa. Puna attano laddhiṃ nissāya yaṃkiñci, bhikkhave, rūpa nti anuyogo paravādisseva. Dutiyanaye pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Evaṃ sabbattha pucchā ca paṭiññā ca veditabbā. Yaṃ panetaṃ paravādinā anāgatassa atthibhāvasādhanatthaṃ ‘‘nanu vuttaṃ bhagavatā kabaḷīkāre, ce, bhikkhave’’ti suttassa pariyosāne atthi tattha āyatiṃ punabbhavābhinibbattī tiādi dassitaṃ na taṃ anāgatassa atthibhāvasādhakaṃ . Tañhi hetūnaṃ pariniṭṭhitattā avassaṃ bhāvitaṃ sandhāya tattha vuttaṃ. Ayaṃ suttādhippāyo. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti.
၂၉၆ . န ဝတ္တဗ္ဗံ ‘‘အတီတံ အတ္ထိ အနာဂတံ အတ္ထီ’’ တိ သုတ္တသာဓနာယ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ပုန အတ္တနော လဒ္ဓိံ နိဿာယ ယံကိဉ္စိ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ရူပ န္တိ အနုယောဂေါ ပရဝါဒိဿေဝ။ ဒုတိယနယေ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ ဧဝံ သဗ္ဗတ္ထ ပုစ္ဆာ စ ပဋိညာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယံ ပနေတံ ပရဝါဒိနာ အနာဂတဿ အတ္ထိဘာဝသာဓနတ္ထံ ‘‘နနု ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ ကဗဠီကာရေ၊ စေ၊ ဘိက္ခဝေ’’တိ သုတ္တဿ ပရိယောသာနေ အတ္ထိ တတ္ထ အာယတိံ ပုနဗ္ဘဝါဘိနိဗ္ဗတ္တီ တိအာဒိ ဒဿိတံ န တံ အနာဂတဿ အတ္ထိဘာဝသာဓကံ ။ တဉှိ ဟေတူနံ ပရိနိဋ္ဌိတတ္တာ အဝဿံ ဘာဝိတံ သန္ဓာယ တတ္ထ ဝုတ္တံ။ အယံ သုတ္တာဓိပ္ပါယော။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
২৯৬ . ন ৰত্তব্বং ‘‘অতীতং অত্থি অনাগতং অত্থী’’ তি সুত্তসাধনায পুচ্ছা পরৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। পুন অত্তনো লদ্ধিং নিস্সায যংকিঞ্চি, ভিক্খৰে, রূপ ন্তি অনুযোগো পরৰাদিস্সেৰ। দুতিযনযে পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। এৰং সব্বত্থ পুচ্ছা চ পটিঞ্ঞা চ ৰেদিতব্বা। যং পনেতং পরৰাদিনা অনাগতস্স অত্থিভাৰসাধনত্থং ‘‘ননু ৰুত্তং ভগৰতা কবল়ীকারে, চে, ভিক্খৰে’’তি সুত্তস্স পরিযোসানে অত্থি তত্থ আযতিং পুনব্ভৰাভিনিব্বত্তী তিআদি দস্সিতং ন তং অনাগতস্স অত্থিভাৰসাধকং । তঞ্হি হেতূনং পরিনিট্ঠিতত্তা অৰস্সং ভাৰিতং সন্ধায তত্থ ৰুত্তং। অযং সুত্তাধিপ্পাযো। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি।
296 . на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ ‘‘ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇и анааг̇ад̇ам̣ ад̇т̇ий’’ д̇и суд̇д̇асаад̇ханааяа бужчаа бараваад̣̇исса, бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. буна ад̇д̇ано лад̣̇д̇хим̣ ниссааяа яам̣гин̃жи, бхигкавз, рууба нд̇и ануяог̇о бараваад̣̇иссзва. д̣̇уд̇ияанаяз бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. звам̣ саб̣б̣ад̇т̇а бужчаа жа бадин̃н̃аа жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яам̣ банзд̇ам̣ бараваад̣̇инаа анааг̇ад̇асса ад̇т̇ибхаавасаад̇ханад̇т̇ам̣ ‘‘нану вуд̇д̇ам̣ бхаг̇авад̇аа габ̣ал̣ийгаарз, жз, бхигкавз’’д̇и суд̇д̇асса барияосаанз ад̇т̇и д̇ад̇т̇а ааяад̇им̣ бунаб̣бхаваабхиниб̣б̣ад̇д̇ий д̇иаад̣̇и д̣̇ассид̇ам̣ на д̇ам̣ анааг̇ад̇асса ад̇т̇ибхаавасаад̇хагам̣ . д̇ан̃хи хзд̇уунам̣ баринидтид̇ад̇д̇аа авассам̣ бхаавид̇ам̣ санд̇хааяа д̇ад̇т̇а вуд̇д̇ам̣. аяам̣ суд̇д̇аад̇хиббааяо. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
२९६ . न वत्तब्बं ‘‘अतीतं अत्थि अनागतं अत्थी’’ ति सुत्तसाधनाय पुच्छा परवादिस्स, पटिञ्‍ञा सकवादिस्स। पुन अत्तनो लद्धिं निस्साय यंकिञ्‍चि, भिक्खवे, रूप न्ति अनुयोगो परवादिस्सेव। दुतियनये पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। एवं सब्बत्थ पुच्छा च पटिञ्‍ञा च वेदितब्बा। यं पनेतं परवादिना अनागतस्स अत्थिभावसाधनत्थं ‘‘ननु वुत्तं भगवता कबळीकारे, चे, भिक्खवे’’ति सुत्तस्स परियोसाने अत्थि तत्थ आयतिं पुनब्भवाभिनिब्बत्ती तिआदि दस्सितं न तं अनागतस्स अत्थिभावसाधकं । तञ्हि हेतूनं परिनिट्ठितत्ता अवस्सं भावितं सन्धाय तत्थ वुत्तं। अयं सुत्ताधिप्पायो। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति।
૨૯૬ . ન વત્તબ્બં ‘‘અતીતં અત્થિ અનાગતં અત્થી’’ તિ સુત્તસાધનાય પુચ્છા પરવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. પુન અત્તનો લદ્ધિં નિસ્સાય યંકિઞ્ચિ, ભિક્ખવે, રૂપ ન્તિ અનુયોગો પરવાદિસ્સેવ. દુતિયનયે પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. એવં સબ્બત્થ પુચ્છા ચ પટિઞ્ઞા ચ વેદિતબ્બા. યં પનેતં પરવાદિના અનાગતસ્સ અત્થિભાવસાધનત્થં ‘‘નનુ વુત્તં ભગવતા કબળીકારે, ચે, ભિક્ખવે’’તિ સુત્તસ્સ પરિયોસાને અત્થિ તત્થ આયતિં પુનબ્ભવાભિનિબ્બત્તી તિઆદિ દસ્સિતં ન તં અનાગતસ્સ અત્થિભાવસાધકં . તઞ્હિ હેતૂનં પરિનિટ્ઠિતત્તા અવસ્સં ભાવિતં સન્ધાય તત્થ વુત્તં. અયં સુત્તાધિપ્પાયો. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
੨੯੬ . ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥਿ ਅਨਾਗਤਂ ਅਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਲਦ੍ਧਿਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਅਨੁਯੋਗੋ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸੇવ। ਦੁਤਿਯਨਯੇ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪੁਚ੍ਛਾ ਚ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯਂ ਪਨੇਤਂ ਪਰવਾਦਿਨਾ ਅਨਾਗਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਨਨੁ વੁਤ੍ਤਂ ਭਗવਤਾ ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੇ, ਚੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ’’ਤਿ ਸੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਆਯਤਿਂ ਪੁਨਬ੍ਭવਾਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੀ ਤਿਆਦਿ ਦਸ੍ਸਿਤਂ ਨ ਤਂ ਅਨਾਗਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਸਾਧਕਂ । ਤਞ੍ਹਿ ਹੇਤੂਨਂ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਅવਸ੍ਸਂ ਭਾવਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਤਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਯਂ ਸੁਤ੍ਤਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
២៩៦ . ន វត្តព្ពំ ‘‘អតីតំ អត្ថិ អនាគតំ អត្ថី’’ តិ សុត្តសាធនាយ បុច្ឆា បរវាទិស្ស, បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ បុន អត្តនោ លទ្ធិំ និស្សាយ យំកិញ្ចិ, ភិក្ខវេ, រូប ន្តិ អនុយោគោ បរវាទិស្សេវ។ ទុតិយនយេ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ ឯវំ សព្ពត្ថ បុច្ឆា ច បដិញ្ញា ច វេទិតព្ពា។ យំ បនេតំ បរវាទិនា អនាគតស្ស អត្ថិភាវសាធនត្ថំ ‘‘ននុ វុត្តំ ភគវតា កពឡីការេ, ចេ, ភិក្ខវេ’’តិ សុត្តស្ស បរិយោសានេ អត្ថិ តត្ថ អាយតិំ បុនព្ភវាភិនិព្ពត្តី តិអាទិ ទស្សិតំ ន តំ អនាគតស្ស អត្ថិភាវសាធកំ ។ តញ្ហិ ហេតូនំ បរិនិដ្ឋិតត្តា អវស្សំ ភាវិតំ សន្ធាយ តត្ថ វុត្តំ។ អយំ សុត្តាធិប្បាយោ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
೨೯೬ . ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ‘‘ಅತೀತಂ ಅತ್ಥಿ ಅನಾಗತಂ ಅತ್ಥೀ’’ ತಿ ಸುತ್ತಸಾಧನಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಅತ್ತನೋ ಲದ್ಧಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ರೂಪ ನ್ತಿ ಅನುಯೋಗೋ ಪರವಾದಿಸ್ಸೇವ। ದುತಿಯನಯೇ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಏವಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪುಚ್ಛಾ ಚ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯಂ ಪನೇತಂ ಪರವಾದಿನಾ ಅನಾಗತಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವಸಾಧನತ್ಥಂ ‘‘ನನು ವುತ್ತಂ ಭಗವತಾ ಕಬಳೀಕಾರೇ, ಚೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ’’ತಿ ಸುತ್ತಸ್ಸ ಪರಿಯೋಸಾನೇ ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಆಯತಿಂ ಪುನಬ್ಭವಾಭಿನಿಬ್ಬತ್ತೀ ತಿಆದಿ ದಸ್ಸಿತಂ ನ ತಂ ಅನಾಗತಸ್ಸ ಅತ್ಥಿಭಾವಸಾಧಕಂ । ತಞ್ಹಿ ಹೇತೂನಂ ಪರಿನಿಟ್ಠಿತತ್ತಾ ಅವಸ್ಸಂ ಭಾವಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ತತ್ಥ ವುತ್ತಂ। ಅಯಂ ಸುತ್ತಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
൨൯൬ . ന വത്തബ്ബം ‘‘അതീതം അത്ഥി അനാഗതം അത്ഥീ’’ തി സുത്തസാധനായ പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. പുന അത്തനോ ലദ്ധിം നിസ്സായ യംകിഞ്ചി, ഭിക്ഖവേ, രൂപ ന്തി അനുയോഗോ പരവാദിസ്സേവ. ദുതിയനയേ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. ഏവം സബ്ബത്ഥ പുച്ഛാ ച പടിഞ്ഞാ ച വേദിതബ്ബാ. യം പനേതം പരവാദിനാ അനാഗതസ്സ അത്ഥിഭാവസാധനത്ഥം ‘‘നനു വുത്തം ഭഗവതാ കബളീകാരേ, ചേ, ഭിക്ഖവേ’’തി സുത്തസ്സ പരിയോസാനേ അത്ഥി തത്ഥ ആയതിം പുനബ്ഭവാഭിനിബ്ബത്തീ തിആദി ദസ്സിതം ന തം അനാഗതസ്സ അത്ഥിഭാവസാധകം . തഞ്ഹി ഹേതൂനം പരിനിട്ഠിതത്താ അവസ്സം ഭാവിതം സന്ധായ തത്ഥ വുത്തം. അയം സുത്താധിപ്പായോ. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
296 . න වත්‌තබ්‌බං ‘‘අතීතං අත්‌ථි අනාගතං අත්‌ථී’’ ති සුත්‌තසාධනාය පුච්‌ඡා පරවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස. පුන අත්‌තනො ලද්‌ධිං නිස්‌සාය යංකිඤ්‌චි, භික්‌ඛවෙ, රූප න්‌ති අනුයොගො පරවාදිස්‌සෙව. දුතියනයෙ පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. එවං සබ්‌බත්‌ථ පුච්‌ඡා ච පටිඤ්‌ඤා ච වෙදිතබ්‌බා. යං පනෙතං පරවාදිනා අනාගතස්‌ස අත්‌ථිභාවසාධනත්‌ථං ‘‘නනු වුත්‌තං භගවතා කබළීකාරෙ, චෙ, භික්‌ඛවෙ’’ති සුත්‌තස්‌ස පරියොසානෙ අත්‌ථි තත්‌ථ ආයතිං පුනබ්‌භවාභිනිබ්‌බත්‌තී තිආදි දස්‌සිතං න තං අනාගතස්‌ස අත්‌ථිභාවසාධකං . තඤ්‌හි හෙතූනං පරිනිට්‌ඨිතත්‌තා අවස්‌සං භාවිතං සන්‌ධාය තත්‌ථ වුත්‌තං. අයං සුත්‌තාධිප්‌පායො. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
296 . ந வத்தப்³ப³ங் ‘‘அதீதங் அத்தி² அனாக³தங் அத்தீ²’’ தி ஸுத்தஸாத⁴னாய புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. புன அத்தனோ லத்³தி⁴ங் நிஸ்ஸாய யங்கிஞ்சி, பி⁴க்க²வே, ரூப ந்தி அனுயோகோ³ பரவாதி³ஸ்ஸேவ. து³தியனயே புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஏவங் ஸப்³ப³த்த² புச்சா² ச படிஞ்ஞா ச வேதி³தப்³பா³. யங் பனேதங் பரவாதி³னா அனாக³தஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வஸாத⁴னத்த²ங் ‘‘நனு வுத்தங் ப⁴க³வதா கப³ளீகாரே, சே, பி⁴க்க²வே’’தி ஸுத்தஸ்ஸ பரியோஸானே அத்தி² தத்த² ஆயதிங் புனப்³ப⁴வாபி⁴னிப்³ப³த்தீ திஆதி³ த³ஸ்ஸிதங் ந தங் அனாக³தஸ்ஸ அத்தி²பா⁴வஸாத⁴கங் . தஞ்ஹி ஹேதூனங் பரினிட்டி²தத்தா அவஸ்ஸங் பா⁴விதங் ஸந்தா⁴ய தத்த² வுத்தங். அயங் ஸுத்தாதி⁴ப்பாயோ. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி.
౨౯౬ . న వత్తబ్బం ‘‘అతీతం అత్థి అనాగతం అత్థీ’’ తి సుత్తసాధనాయ పుచ్ఛా పరవాదిస్స, పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. పున అత్తనో లద్ధిం నిస్సాయ యంకిఞ్చి, భిక్ఖవే, రూప న్తి అనుయోగో పరవాదిస్సేవ. దుతియనయే పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. ఏవం సబ్బత్థ పుచ్ఛా చ పటిఞ్ఞా చ వేదితబ్బా. యం పనేతం పరవాదినా అనాగతస్స అత్థిభావసాధనత్థం ‘‘నను వుత్తం భగవతా కబళీకారే, చే, భిక్ఖవే’’తి సుత్తస్స పరియోసానే అత్థి తత్థ ఆయతిం పునబ్భవాభినిబ్బత్తీ తిఆది దస్సితం న తం అనాగతస్స అత్థిభావసాధకం . తఞ్హి హేతూనం పరినిట్ఠితత్తా అవస్సం భావితం సన్ధాయ తత్థ వుత్తం. అయం సుత్తాధిప్పాయో. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి.
๒๙๖ . น วตฺตพฺพํ ‘‘อตีตํ อตฺถิ อนาคตํ อตฺถี’’ ติ สุตฺตสาธนาย ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ ปุน อตฺตโน ลทฺธิํ นิสฺสาย ยํกิญฺจิ, ภิกฺขเว, รูป นฺติ อนุโยโค ปรวาทิสฺเสวฯ ทุติยนเย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เอวํ สพฺพตฺถ ปุจฺฉา จ ปฏิญฺญา จ เวทิตพฺพาฯ ยํ ปเนตํ ปรวาทินา อนาคตสฺส อตฺถิภาวสาธนตฺถํ ‘‘นนุ วุตฺตํ ภควตา กพฬีกาเร, เจ, ภิกฺขเว’’ติ สุตฺตสฺส ปริโยสาเน อตฺถิ ตตฺถ อายติํ ปุนพฺภวาภินิพฺพตฺตี ติอาทิ ทสฺสิตํ น ตํ อนาคตสฺส อตฺถิภาวสาธกํ ฯ ตญฺหิ เหตูนํ ปรินิฏฺฐิตตฺตา อวสฺสํ ภาวิตํ สนฺธาย ตตฺถ วุตฺตํฯ อยํ สุตฺตาธิปฺปาโยฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
༢༩༦ . ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠི ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི’’ ཏི སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ལ་དྡྷིཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཡཾ་ཀི་ཉྩི, བྷི་ཀྑ་ཝེ, རཱུ་པ ནྟི ཨ་ནུ་ཡོ་གོ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶེ་ཝ། དུ་ཏི་ཡ་ན་ཡེ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་ཏྠ པུ་ཙྪཱ ཙ པ་ཊི་ཉྙཱ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡཾ པ་ནེ་ཏཾ པ་ར་ཝཱ་དི་ནཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ ‘‘ན་ནུ ཝུ་ཏྟཾ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རེ, ཙེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ’’ཏི སུ་ཏྟ་སྶ པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ པུ་ན་བྦྷ་ཝཱ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱི ཏི་ཨཱ་དི ད་སྶི་ཏཾ ན ཏཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་སྶ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ཀཾ ། ཏ་ཉྷི ཧེ་ཏཱུ་ནཾ པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཝ་སྶཾ བྷཱ་ཝི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཏ་ཏྠ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཡཾ སུ་ཏྟཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
794
centre
Sabbamatthītikathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
သဗ္ဗမတ္ထီတိကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সব্বমত্থীতিকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
саб̣б̣амад̇т̇ийд̇игат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सब्बमत्थीतिकथावण्णना निट्ठिता।
સબ્બમત્થીતિકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਬ੍ਬਮਤ੍ਥੀਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សព្ពមត្ថីតិកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸಬ್ಬಮತ್ಥೀತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സബ്ബമത്ഥീതികഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සබ්‌බමත්‌ථීතිකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸப்³ப³மத்தீ²திகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா.
సబ్బమత్థీతికథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
สพฺพมตฺถีติกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་བྦ་མ་ཏྠཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
795
chapter
6. Atītakkhandhādikathā
၆. အတီတက္ခန္ဓာဒိကထာ
৬. অতীতক্খন্ধাদিকথা
6. ад̇ийд̇агканд̇хаад̣̇игат̇аа
६. अतीतक्खन्धादिकथा
૬. અતીતક્ખન્ધાદિકથા
੬. ਅਤੀਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਿਕਥਾ
៦. អតីតក្ខន្ធាទិកថា
೬. ಅತೀತಕ್ಖನ್ಧಾದಿಕಥಾ
൬. അതീതക്ഖന്ധാദികഥാ
6. අතීතක්‌ඛන්‌ධාදිකථා
6. அதீதக்க²ந்தா⁴தி³கதா²
౬. అతీతక్ఖన్ధాదికథా
๖. อตีตกฺขนฺธาทิกถา
༦. ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དི་ཀ་ཐཱ
796
subhead
1. Nasuttasādhanakathāvaṇṇanā
၁. နသုတ္တသာဓနကထာဝဏ္ဏနာ
১. নসুত্তসাধনকথাৰণ্ণনা
1. насуд̇д̇асаад̇ханагат̇ааван̣н̣анаа
१. नसुत्तसाधनकथावण्णना
૧. નસુત્તસાધનકથાવણ્ણના
੧. ਨਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១. នសុត្តសាធនកថាវណ្ណនា
೧. ನಸುತ್ತಸಾಧನಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧. നസുത്തസാധനകഥാവണ്ണനാ
1. නසුත්‌තසාධනකථාවණ්‌ණනා
1. நஸுத்தஸாத⁴னகதா²வண்ணனா
౧. నసుత్తసాధనకథావణ్ణనా
๑. นสุตฺตสาธนกถาวณฺณนา
༡. ན་སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
797
bodytext
297 . Idāni ‘‘atītaṃ khandhā’’tiādikathā hoti. Tattha khandhādibhāvāvijahanato atītānāgatānaṃ atthitaṃ icchantassa atītaṃ khandhā ti pucchā paravādissa, atītassa khandhasaṅgahitattā āmantā ti paṭiññā sakavādissa. Puna atītaṃ natthī ti pucchā paravādissa, tassa niruttipathasuttena atthitāya vāritattā paṭikkhepo sakavādissa. Āyatanadhātupucchāsupi anāgatapañhesupi paccuppannena saddhiṃ saṃsanditvā anulomapaṭilomato āgatapañhesupi ‘‘atītaṃ rūpa’’ntiādipañhesupi imināvupāyena attho veditabbo.
၂၉၇ . ဣဒာနိ ‘‘အတီတံ ခန္ဓာ’’တိအာဒိကထာ ဟောတိ။ တတ္ထ ခန္ဓာဒိဘာဝါဝိဇဟနတော အတီတာနာဂတာနံ အတ္ထိတံ ဣစ္ဆန္တဿ အတီတံ ခန္ဓာ တိ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ အတီတဿ ခန္ဓသင်္ဂဟိတတ္တာ အာမန္တာ တိ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ပုန အတီတံ နတ္ထီ တိ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ တဿ နိရုတ္တိပထသုတ္တေန အတ္ထိတာယ ဝါရိတတ္တာ ပဋိက္ခေပေါ သကဝါဒိဿ။ အာယတနဓာတုပုစ္ဆာသုပိ အနာဂတပဉှေသုပိ ပစ္စုပ္ပန္နေန သဒ္ဓိံ သံသန္ဒိတွာ အနုလောမပဋိလောမတော အာဂတပဉှေသုပိ ‘‘အတီတံ ရူပ’’န္တိအာဒိပဉှေသုပိ ဣမိနာဝုပါယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
২৯৭ . ইদানি ‘‘অতীতং খন্ধা’’তিআদিকথা হোতি। তত্থ খন্ধাদিভাৰাৰিজহনতো অতীতানাগতানং অত্থিতং ইচ্ছন্তস্স অতীতং খন্ধা তি পুচ্ছা পরৰাদিস্স, অতীতস্স খন্ধসঙ্গহিতত্তা আমন্তা তি পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। পুন অতীতং নত্থী তি পুচ্ছা পরৰাদিস্স, তস্স নিরুত্তিপথসুত্তেন অত্থিতায ৰারিতত্তা পটিক্খেপো সকৰাদিস্স। আযতনধাতুপুচ্ছাসুপি অনাগতপঞ্হেসুপি পচ্চুপ্পন্নেন সদ্ধিং সংসন্দিত্ৰা অনুলোমপটিলোমতো আগতপঞ্হেসুপি ‘‘অতীতং রূপ’’ন্তিআদিপঞ্হেসুপি ইমিনাৰুপাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো।
297 . ид̣̇аани ‘‘ад̇ийд̇ам̣ канд̇хаа’’д̇иаад̣̇игат̇аа ход̇и. д̇ад̇т̇а канд̇хаад̣̇ибхааваавиж̇аханад̇о ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аанам̣ ад̇т̇ид̇ам̣ ижчанд̇асса ад̇ийд̇ам̣ канд̇хаа д̇и бужчаа бараваад̣̇исса, ад̇ийд̇асса канд̇хасан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа ааманд̇аа д̇и бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. буна ад̇ийд̇ам̣ над̇т̇ий д̇и бужчаа бараваад̣̇исса, д̇асса нируд̇д̇ибат̇асуд̇д̇зна ад̇т̇ид̇ааяа ваарид̇ад̇д̇аа бадигкзбо сагаваад̣̇исса. ааяад̇анад̇хаад̇убужчаасуби анааг̇ад̇абан̃хзсуби бажжуббаннзна сад̣̇д̇хим̣ сам̣санд̣̇ид̇ваа ануломабадиломад̇о ааг̇ад̇абан̃хзсуби ‘‘ад̇ийд̇ам̣ рууба’’нд̇иаад̣̇ибан̃хзсуби иминаавубааязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
२९७ . इदानि ‘‘अतीतं खन्धा’’तिआदिकथा होति। तत्थ खन्धादिभावाविजहनतो अतीतानागतानं अत्थितं इच्छन्तस्स अतीतं खन्धा ति पुच्छा परवादिस्स, अतीतस्स खन्धसङ्गहितत्ता आमन्ता ति पटिञ्‍ञा सकवादिस्स। पुन अतीतं नत्थी ति पुच्छा परवादिस्स, तस्स निरुत्तिपथसुत्तेन अत्थिताय वारितत्ता पटिक्खेपो सकवादिस्स। आयतनधातुपुच्छासुपि अनागतपञ्हेसुपि पच्‍चुप्पन्‍नेन सद्धिं संसन्दित्वा अनुलोमपटिलोमतो आगतपञ्हेसुपि ‘‘अतीतं रूप’’न्तिआदिपञ्हेसुपि इमिनावुपायेन अत्थो वेदितब्बो।
૨૯૭ . ઇદાનિ ‘‘અતીતં ખન્ધા’’તિઆદિકથા હોતિ. તત્થ ખન્ધાદિભાવાવિજહનતો અતીતાનાગતાનં અત્થિતં ઇચ્છન્તસ્સ અતીતં ખન્ધા તિ પુચ્છા પરવાદિસ્સ, અતીતસ્સ ખન્ધસઙ્ગહિતત્તા આમન્તા તિ પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. પુન અતીતં નત્થી તિ પુચ્છા પરવાદિસ્સ, તસ્સ નિરુત્તિપથસુત્તેન અત્થિતાય વારિતત્તા પટિક્ખેપો સકવાદિસ્સ. આયતનધાતુપુચ્છાસુપિ અનાગતપઞ્હેસુપિ પચ્ચુપ્પન્નેન સદ્ધિં સંસન્દિત્વા અનુલોમપટિલોમતો આગતપઞ્હેસુપિ ‘‘અતીતં રૂપ’’ન્તિઆદિપઞ્હેસુપિ ઇમિનાવુપાયેન અત્થો વેદિતબ્બો.
੨੯੭ . ਇਦਾਨਿ ‘‘ਅਤੀਤਂ ਖਨ੍ਧਾ’’ਤਿਆਦਿਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਖਨ੍ਧਾਦਿਭਾવਾવਿਜਹਨਤੋ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਂ ਖਨ੍ਧਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਅਤੀਤਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਆਮਨ੍ਤਾ ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਅਤੀਤਂ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਸ ਨਿਰੁਤ੍ਤਿਪਥਸੁਤ੍ਤੇਨ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ વਾਰਿਤਤ੍ਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਆਯਤਨਧਾਤੁਪੁਚ੍ਛਾਸੁਪਿ ਅਨਾਗਤਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਂਸਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਨੁਲੋਮਪਟਿਲੋਮਤੋ ਆਗਤਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ‘‘ਅਤੀਤਂ ਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
២៩៧ . ឥទានិ ‘‘អតីតំ ខន្ធា’’តិអាទិកថា ហោតិ។ តត្ថ ខន្ធាទិភាវាវិជហនតោ អតីតានាគតានំ អត្ថិតំ ឥច្ឆន្តស្ស អតីតំ ខន្ធា តិ បុច្ឆា បរវាទិស្ស, អតីតស្ស ខន្ធសង្គហិតត្តា អាមន្តា តិ បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ បុន អតីតំ នត្ថី តិ បុច្ឆា បរវាទិស្ស, តស្ស និរុត្តិបថសុត្តេន អត្ថិតាយ វារិតត្តា បដិក្ខេបោ សកវាទិស្ស។ អាយតនធាតុបុច្ឆាសុបិ អនាគតបញ្ហេសុបិ បច្ចុប្បន្នេន សទ្ធិំ សំសន្ទិត្វា អនុលោមបដិលោមតោ អាគតបញ្ហេសុបិ ‘‘អតីតំ រូប’’ន្តិអាទិបញ្ហេសុបិ ឥមិនាវុបាយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
೨೯೭ . ಇದಾನಿ ‘‘ಅತೀತಂ ಖನ್ಧಾ’’ತಿಆದಿಕಥಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಖನ್ಧಾದಿಭಾವಾವಿಜಹನತೋ ಅತೀತಾನಾಗತಾನಂ ಅತ್ಥಿತಂ ಇಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಅತೀತಂ ಖನ್ಧಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಅತೀತಸ್ಸ ಖನ್ಧಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ಆಮನ್ತಾ ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಅತೀತಂ ನತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ತಸ್ಸ ನಿರುತ್ತಿಪಥಸುತ್ತೇನ ಅತ್ಥಿತಾಯ ವಾರಿತತ್ತಾ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಆಯತನಧಾತುಪುಚ್ಛಾಸುಪಿ ಅನಾಗತಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸಂಸನ್ದಿತ್ವಾ ಅನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮತೋ ಆಗತಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ‘‘ಅತೀತಂ ರೂಪ’’ನ್ತಿಆದಿಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൨൯൭ . ഇദാനി ‘‘അതീതം ഖന്ധാ’’തിആദികഥാ ഹോതി. തത്ഥ ഖന്ധാദിഭാവാവിജഹനതോ അതീതാനാഗതാനം അത്ഥിതം ഇച്ഛന്തസ്സ അതീതം ഖന്ധാ തി പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, അതീതസ്സ ഖന്ധസങ്ഗഹിതത്താ ആമന്താ തി പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. പുന അതീതം നത്ഥീ തി പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, തസ്സ നിരുത്തിപഥസുത്തേന അത്ഥിതായ വാരിതത്താ പടിക്ഖേപോ സകവാദിസ്സ. ആയതനധാതുപുച്ഛാസുപി അനാഗതപഞ്ഹേസുപി പച്ചുപ്പന്നേന സദ്ധിം സംസന്ദിത്വാ അനുലോമപടിലോമതോ ആഗതപഞ്ഹേസുപി ‘‘അതീതം രൂപ’’ന്തിആദിപഞ്ഹേസുപി ഇമിനാവുപായേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
297 . ඉදානි ‘‘අතීතං ඛන්‌ධා’’තිආදිකථා හොති. තත්‌ථ ඛන්‌ධාදිභාවාවිජහනතො අතීතානාගතානං අත්‌ථිතං ඉච්‌ඡන්‌තස්‌ස අතීතං ඛන්‌ධා ති පුච්‌ඡා පරවාදිස්‌ස, අතීතස්‌ස ඛන්‌ධසඞ්‌ගහිතත්‌තා ආමන්‌තා ති පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස. පුන අතීතං නත්‌ථී ති පුච්‌ඡා පරවාදිස්‌ස, තස්‌ස නිරුත්‌තිපථසුත්‌තෙන අත්‌ථිතාය වාරිතත්‌තා පටික්‌ඛෙපො සකවාදිස්‌ස. ආයතනධාතුපුච්‌ඡාසුපි අනාගතපඤ්‌හෙසුපි පච්‌චුප්‌පන්‌නෙන සද්‌ධිං සංසන්‌දිත්‌වා අනුලොමපටිලොමතො ආගතපඤ්‌හෙසුපි ‘‘අතීතං රූප’’න්‌තිආදිපඤ්‌හෙසුපි ඉමිනාවුපායෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
297 . இதா³னி ‘‘அதீதங் க²ந்தா⁴’’திஆதி³கதா² ஹோதி. தத்த² க²ந்தா⁴தி³பா⁴வாவிஜஹனதோ அதீதானாக³தானங் அத்தி²தங் இச்ச²ந்தஸ்ஸ அதீதங் க²ந்தா⁴ தி புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, அதீதஸ்ஸ க²ந்த⁴ஸங்க³ஹிதத்தா ஆமந்தா தி படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. புன அதீதங் நத்தீ² தி புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, தஸ்ஸ நிருத்திபத²ஸுத்தேன அத்தி²தாய வாரிதத்தா படிக்கே²போ ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ஆயதனதா⁴துபுச்சா²ஸுபி அனாக³தபஞ்ஹேஸுபி பச்சுப்பன்னேன ஸத்³தி⁴ங் ஸங்ஸந்தி³த்வா அனுலோமபடிலோமதோ ஆக³தபஞ்ஹேஸுபி ‘‘அதீதங் ரூப’’ந்திஆதி³பஞ்ஹேஸுபி இமினாவுபாயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
౨౯౭ . ఇదాని ‘‘అతీతం ఖన్ధా’’తిఆదికథా హోతి. తత్థ ఖన్ధాదిభావావిజహనతో అతీతానాగతానం అత్థితం ఇచ్ఛన్తస్స అతీతం ఖన్ధా తి పుచ్ఛా పరవాదిస్స, అతీతస్స ఖన్ధసఙ్గహితత్తా ఆమన్తా తి పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. పున అతీతం నత్థీ తి పుచ్ఛా పరవాదిస్స, తస్స నిరుత్తిపథసుత్తేన అత్థితాయ వారితత్తా పటిక్ఖేపో సకవాదిస్స. ఆయతనధాతుపుచ్ఛాసుపి అనాగతపఞ్హేసుపి పచ్చుప్పన్నేన సద్ధిం సంసన్దిత్వా అనులోమపటిలోమతో ఆగతపఞ్హేసుపి ‘‘అతీతం రూప’’న్తిఆదిపఞ్హేసుపి ఇమినావుపాయేన అత్థో వేదితబ్బో.
๒๙๗ . อิทานิ ‘‘อตีตํ ขนฺธา’’ติอาทิกถา โหติฯ ตตฺถ ขนฺธาทิภาวาวิชหนโต อตีตานาคตานํ อตฺถิตํ อิจฺฉนฺตสฺส อตีตํ ขนฺธา ติ ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, อตีตสฺส ขนฺธสงฺคหิตตฺตา อามนฺตา ติ ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ ปุน อตีตํ นตฺถี ติ ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, ตสฺส นิรุตฺติปถสุตฺเตน อตฺถิตาย วาริตตฺตา ปฏิกฺเขโป สกวาทิสฺสฯ อายตนธาตุปุจฺฉาสุปิ อนาคตปญฺเหสุปิ ปจฺจุปฺปนฺเนน สทฺธิํ สํสนฺทิตฺวา อนุโลมปฏิโลมโต อาคตปญฺเหสุปิ ‘‘อตีตํ รูป’’นฺติอาทิปญฺเหสุปิ อิมินาวุปาเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
༢༩༧ . ཨི་དཱ་ནི ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཁ་ནྡྷཱ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཁ་ནྡྷཱ་དི་བྷཱ་ཝཱ་ཝི་ཛ་ཧ་ན་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཾ ཨི་ཙྪ་ནྟ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཁ་ནྡྷཱ ཏི པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, ཨ་ཏཱི་ཏ་སྶ ཁ་ནྡྷ་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཨཱ་མ་ནྟཱ ཏི པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཾ ན་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, ཏ་སྶ ནི་རུ་ཏྟི་པ་ཐ་སུ་ཏྟེ་ན ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཝཱ་རི་ཏ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷཱ་ཏུ་པུ་ཙྪཱ་སུ་པི ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཉྷེ་སུ་པི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་ན ས་དྡྷིཾ སཾ་ས་ནྡི་ཏྭཱ ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ ཨཱ་ག་ཏ་པ་ཉྷེ་སུ་པི ‘‘ཨ་ཏཱི་ཏཾ རཱུ་པ’’ནྟི་ཨཱ་དི་པ་ཉྷེ་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
798
subhead
2. Suttasādhanavaṇṇanā
၂. သုတ္တသာဓနဝဏ္ဏနာ
২. সুত্তসাধনৰণ্ণনা
2. суд̇д̇асаад̇ханаван̣н̣анаа
२. सुत्तसाधनवण्णना
૨. સુત્તસાધનવણ્ણના
੨. ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨવਣ੍ਣਨਾ
២. សុត្តសាធនវណ្ណនា
೨. ಸುತ್ತಸಾಧನವಣ್ಣನಾ
൨. സുത്തസാധനവണ്ണനാ
2. සුත්‌තසාධනවණ්‌ණනා
2. ஸுத்தஸாத⁴னவண்ணனா
౨. సుత్తసాధనవణ్ణనా
๒. สุตฺตสาธนวณฺณนา
༢. སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ན་ཝ་ཎྞ་ནཱ
799
bodytext
298 . Suttasādhane pana na vattabba nti pucchā sakavādissa. Tattha natthi cete ti natthi ca ete dhammāti attho. Khandhādibhāve sati natthitaṃ anicchantassa āmantā ti paṭiññā paravādissa, atha nesaṃ natthibhāvasādhanatthaṃ suttāharaṇaṃ sakavādissa. Dutiyapucchāpi paravādissa, paṭiññā sakavādissa, suttāharaṇaṃ paravādissa. Taṃ pana nesaṃ khandhādibhāvameva sādheti, na atthibhāvanti āhaṭampi anāhaṭasadisamevāti.
၂၉၈ . သုတ္တသာဓနေ ပန န ဝတ္တဗ္ဗ န္တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတ္ထ နတ္ထိ စေတေ တိ နတ္ထိ စ ဧတေ ဓမ္မာတိ အတ္ထော။ ခန္ဓာဒိဘာဝေ သတိ နတ္ထိတံ အနိစ္ဆန္တဿ အာမန္တာ တိ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ၊ အထ နေသံ နတ္ထိဘာဝသာဓနတ္ထံ သုတ္တာဟရဏံ သကဝါဒိဿ။ ဒုတိယပုစ္ဆာပိ ပရဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ၊ သုတ္တာဟရဏံ ပရဝါဒိဿ။ တံ ပန နေသံ ခန္ဓာဒိဘာဝမေဝ သာဓေတိ၊ န အတ္ထိဘာဝန္တိ အာဟဋမ္ပိ အနာဟဋသဒိသမေဝါတိ။
২৯৮ . সুত্তসাধনে পন ন ৰত্তব্ব ন্তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। তত্থ নত্থি চেতে তি নত্থি চ এতে ধম্মাতি অত্থো। খন্ধাদিভাৰে সতি নত্থিতং অনিচ্ছন্তস্স আমন্তা তি পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স, অথ নেসং নত্থিভাৰসাধনত্থং সুত্তাহরণং সকৰাদিস্স। দুতিযপুচ্ছাপি পরৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স, সুত্তাহরণং পরৰাদিস্স। তং পন নেসং খন্ধাদিভাৰমেৰ সাধেতি, ন অত্থিভাৰন্তি আহটম্পি অনাহটসদিসমেৰাতি।
298 . суд̇д̇асаад̇ханз бана на вад̇д̇аб̣б̣а нд̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а над̇т̇и жзд̇з д̇и над̇т̇и жа зд̇з д̇хаммаад̇и ад̇т̇о. канд̇хаад̣̇ибхаавз сад̇и над̇т̇ид̇ам̣ анижчанд̇асса ааманд̇аа д̇и бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса, ат̇а нзсам̣ над̇т̇ибхаавасаад̇ханад̇т̇ам̣ суд̇д̇аахаран̣ам̣ сагаваад̣̇исса. д̣̇уд̇ияабужчааби бараваад̣̇исса, бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса, суд̇д̇аахаран̣ам̣ бараваад̣̇исса. д̇ам̣ бана нзсам̣ канд̇хаад̣̇ибхаавамзва саад̇хзд̇и, на ад̇т̇ибхааванд̇и аахадамби анаахадасад̣̇исамзваад̇и.
२९८ . सुत्तसाधने पन न वत्तब्ब न्ति पुच्छा सकवादिस्स। तत्थ नत्थि चेते ति नत्थि च एते धम्माति अत्थो। खन्धादिभावे सति नत्थितं अनिच्छन्तस्स आमन्ता ति पटिञ्‍ञा परवादिस्स, अथ नेसं नत्थिभावसाधनत्थं सुत्ताहरणं सकवादिस्स। दुतियपुच्छापि परवादिस्स, पटिञ्‍ञा सकवादिस्स, सुत्ताहरणं परवादिस्स। तं पन नेसं खन्धादिभावमेव साधेति, न अत्थिभावन्ति आहटम्पि अनाहटसदिसमेवाति।
૨૯૮ . સુત્તસાધને પન ન વત્તબ્બ ન્તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તત્થ નત્થિ ચેતે તિ નત્થિ ચ એતે ધમ્માતિ અત્થો. ખન્ધાદિભાવે સતિ નત્થિતં અનિચ્છન્તસ્સ આમન્તા તિ પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ, અથ નેસં નત્થિભાવસાધનત્થં સુત્તાહરણં સકવાદિસ્સ. દુતિયપુચ્છાપિ પરવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ, સુત્તાહરણં પરવાદિસ્સ. તં પન નેસં ખન્ધાદિભાવમેવ સાધેતિ, ન અત્થિભાવન્તિ આહટમ્પિ અનાહટસદિસમેવાતિ.
੨੯੮ . ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨੇ ਪਨ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥਿ ਚੇਤੇ ਤਿ ਨਤ੍ਥਿ ਚ ਏਤੇ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਖਨ੍ਧਾਦਿਭਾવੇ ਸਤਿ ਨਤ੍ਥਿਤਂ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਆਮਨ੍ਤਾ ਤਿ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਅਥ ਨੇਸਂ ਨਤ੍ਥਿਭਾવਸਾਧਨਤ੍ਥਂ ਸੁਤ੍ਤਾਹਰਣਂ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਦੁਤਿਯਪੁਚ੍ਛਾਪਿ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਸੁਤ੍ਤਾਹਰਣਂ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਂ ਪਨ ਨੇਸਂ ਖਨ੍ਧਾਦਿਭਾવਮੇવ ਸਾਧੇਤਿ, ਨ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਨ੍ਤਿ ਆਹਟਮ੍ਪਿ ਅਨਾਹਟਸਦਿਸਮੇવਾਤਿ।
២៩៨ . សុត្តសាធនេ បន ន វត្តព្ព ន្តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តត្ថ នត្ថិ ចេតេ តិ នត្ថិ ច ឯតេ ធម្មាតិ អត្ថោ។ ខន្ធាទិភាវេ សតិ នត្ថិតំ អនិច្ឆន្តស្ស អាមន្តា តិ បដិញ្ញា បរវាទិស្ស, អថ នេសំ នត្ថិភាវសាធនត្ថំ សុត្តាហរណំ សកវាទិស្ស។ ទុតិយបុច្ឆាបិ បរវាទិស្ស, បដិញ្ញា សកវាទិស្ស, សុត្តាហរណំ បរវាទិស្ស។ តំ បន នេសំ ខន្ធាទិភាវមេវ សាធេតិ, ន អត្ថិភាវន្តិ អាហដម្បិ អនាហដសទិសមេវាតិ។
೨೯೮ . ಸುತ್ತಸಾಧನೇ ಪನ ನ ವತ್ತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ನತ್ಥಿ ಚೇತೇ ತಿ ನತ್ಥಿ ಚ ಏತೇ ಧಮ್ಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಖನ್ಧಾದಿಭಾವೇ ಸತಿ ನತ್ಥಿತಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಆಮನ್ತಾ ತಿ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಅಥ ನೇಸಂ ನತ್ಥಿಭಾವಸಾಧನತ್ಥಂ ಸುತ್ತಾಹರಣಂ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ದುತಿಯಪುಚ್ಛಾಪಿ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಸುತ್ತಾಹರಣಂ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ತಂ ಪನ ನೇಸಂ ಖನ್ಧಾದಿಭಾವಮೇವ ಸಾಧೇತಿ, ನ ಅತ್ಥಿಭಾವನ್ತಿ ಆಹಟಮ್ಪಿ ಅನಾಹಟಸದಿಸಮೇವಾತಿ।
൨൯൮ . സുത്തസാധനേ പന ന വത്തബ്ബ ന്തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തത്ഥ നത്ഥി ചേതേ തി നത്ഥി ച ഏതേ ധമ്മാതി അത്ഥോ. ഖന്ധാദിഭാവേ സതി നത്ഥിതം അനിച്ഛന്തസ്സ ആമന്താ തി പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ, അഥ നേസം നത്ഥിഭാവസാധനത്ഥം സുത്താഹരണം സകവാദിസ്സ. ദുതിയപുച്ഛാപി പരവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ, സുത്താഹരണം പരവാദിസ്സ. തം പന നേസം ഖന്ധാദിഭാവമേവ സാധേതി, ന അത്ഥിഭാവന്തി ആഹടമ്പി അനാഹടസദിസമേവാതി.
298 . සුත්‌තසාධනෙ පන න වත්‌තබ්‌බ න්‌ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස. තත්‌ථ නත්‌ථි චෙතෙ ති නත්‌ථි ච එතෙ ධම්‌මාති අත්‌ථො. ඛන්‌ධාදිභාවෙ සති නත්‌ථිතං අනිච්‌ඡන්‌තස්‌ස ආමන්‌තා ති පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස, අථ නෙසං නත්‌ථිභාවසාධනත්‌ථං සුත්‌තාහරණං සකවාදිස්‌ස. දුතියපුච්‌ඡාපි පරවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස, සුත්‌තාහරණං පරවාදිස්‌ස. තං පන නෙසං ඛන්‌ධාදිභාවමෙව සාධෙති, න අත්‌ථිභාවන්‌ති ආහටම්‌පි අනාහටසදිසමෙවාති.
298 . ஸுத்தஸாத⁴னே பன ந வத்தப்³ப³ ந்தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² நத்தி² சேதே தி நத்தி² ச ஏதே த⁴ம்மாதி அத்தோ². க²ந்தா⁴தி³பா⁴வே ஸதி நத்தி²தங் அனிச்ச²ந்தஸ்ஸ ஆமந்தா தி படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ, அத² நேஸங் நத்தி²பா⁴வஸாத⁴னத்த²ங் ஸுத்தாஹரணங் ஸகவாதி³ஸ்ஸ. து³தியபுச்சா²பி பரவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஸுத்தாஹரணங் பரவாதி³ஸ்ஸ. தங் பன நேஸங் க²ந்தா⁴தி³பா⁴வமேவ ஸாதே⁴தி, ந அத்தி²பா⁴வந்தி ஆஹடம்பி அனாஹடஸதி³ஸமேவாதி.
౨౯౮ . సుత్తసాధనే పన న వత్తబ్బ న్తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తత్థ నత్థి చేతే తి నత్థి చ ఏతే ధమ్మాతి అత్థో. ఖన్ధాదిభావే సతి నత్థితం అనిచ్ఛన్తస్స ఆమన్తా తి పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స, అథ నేసం నత్థిభావసాధనత్థం సుత్తాహరణం సకవాదిస్స. దుతియపుచ్ఛాపి పరవాదిస్స, పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స, సుత్తాహరణం పరవాదిస్స. తం పన నేసం ఖన్ధాదిభావమేవ సాధేతి, న అత్థిభావన్తి ఆహటమ్పి అనాహటసదిసమేవాతి.
๒๙๘ . สุตฺตสาธเน ปน น วตฺตพฺพ นฺติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตตฺถ นตฺถิ เจเต ติ นตฺถิ จ เอเต ธมฺมาติ อตฺโถฯ ขนฺธาทิภาเว สติ นตฺถิตํ อนิจฺฉนฺตสฺส อามนฺตา ติ ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺส, อถ เนสํ นตฺถิภาวสาธนตฺถํ สุตฺตาหรณํ สกวาทิสฺสฯ ทุติยปุจฺฉาปิ ปรวาทิสฺส, ปฏิญฺญา สกวาทิสฺส, สุตฺตาหรณํ ปรวาทิสฺสฯ ตํ ปน เนสํ ขนฺธาทิภาวเมว สาเธติ, น อตฺถิภาวนฺติ อาหฏมฺปิ อนาหฏสทิสเมวาติฯ
༢༩༨ . སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནེ པ་ན ན ཝ་ཏྟ་བྦ ནྟི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ན་ཏྠི ཙེ་ཏེ ཏི ན་ཏྠི ཙ ཨེ་ཏེ དྷ་མྨཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཁ་ནྡྷཱ་དི་བྷཱ་ཝེ ས་ཏི ན་ཏྠི་ཏཾ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟ་སྶ ཨཱ་མ་ནྟཱ ཏི པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, ཨ་ཐ ནེ་སཾ ན་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་སཱ་དྷ་ན་ཏྠཾ སུ་ཏྟཱ་ཧ་ར་ཎཾ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། དུ་ཏི་ཡ་པུ་ཙྪཱ་པི པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, སུ་ཏྟཱ་ཧ་ར་ཎཾ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཏཾ པ་ན ནེ་སཾ ཁ་ནྡྷཱ་དི་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ སཱ་དྷེ་ཏི, ན ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝ་ནྟི ཨཱ་ཧ་ཊ་མྤི ཨ་ནཱ་ཧ་ཊ་ས་དི་ས་མེ་ཝཱ་ཏི།
800
centre
Atītaṃ khandhātiādikathāvaṇṇanā.
အတီတံ ခန္ဓာတိအာဒိကထာဝဏ္ဏနာ။
অতীতং খন্ধাতিআদিকথাৰণ্ণনা।
ад̇ийд̇ам̣ канд̇хаад̇иаад̣̇игат̇ааван̣н̣анаа.
अतीतं खन्धातिआदिकथावण्णना।
અતીતં ખન્ધાતિઆદિકથાવણ્ણના.
ਅਤੀਤਂ ਖਨ੍ਧਾਤਿਆਦਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អតីតំ ខន្ធាតិអាទិកថាវណ្ណនា។
ಅತೀತಂ ಖನ್ಧಾತಿಆದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അതീതം ഖന്ധാതിആദികഥാവണ്ണനാ.
අතීතං ඛන්‌ධාතිආදිකථාවණ්‌ණනා.
அதீதங் க²ந்தா⁴திஆதி³கதா²வண்ணனா.
అతీతం ఖన్ధాతిఆదికథావణ్ణనా.
อตีตํ ขนฺธาติอาทิกถาวณฺณนาฯ
ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཁ་ནྡྷཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
801
chapter
7. Ekaccaṃatthītikathā
၇. ဧကစ္စံအတ္ထီတိကထာ
৭. একচ্চংঅত্থীতিকথা
7. згажжам̣ад̇т̇ийд̇игат̇аа
७. एकच्‍चंअत्थीतिकथा
૭. એકચ્ચંઅત્થીતિકથા
੭. ਏਕਚ੍ਚਂਅਤ੍ਥੀਤਿਕਥਾ
៧. ឯកច្ចំអត្ថីតិកថា
೭. ಏಕಚ್ಚಂಅತ್ಥೀತಿಕಥಾ
൭. ഏകച്ചംഅത്ഥീതികഥാ
7. එකච්‌චංඅත්‌ථීතිකථා
7. ஏகச்சங்அத்தீ²திகதா²
౭. ఏకచ్చంఅత్థీతికథా
๗. เอกจฺจํอตฺถีติกถา
༧. ཨེ་ཀ་ཙྩཾ་ཨ་ཏྠཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ
802
subhead
1. Atītādiekaccakathāvaṇṇanā
၁. အတီတာဒိဧကစ္စကထာဝဏ္ဏနာ
১. অতীতাদিএকচ্চকথাৰণ্ণনা
1. ад̇ийд̇аад̣̇изгажжагат̇ааван̣н̣анаа
१. अतीतादिएकच्‍चकथावण्णना
૧. અતીતાદિએકચ્ચકથાવણ્ણના
੧. ਅਤੀਤਾਦਿਏਕਚ੍ਚਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១. អតីតាទិឯកច្ចកថាវណ្ណនា
೧. ಅತೀತಾದಿಏಕಚ್ಚಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧. അതീതാദിഏകച്ചകഥാവണ്ണനാ
1. අතීතාදිඑකච්‌චකථාවණ්‌ණනා
1. அதீதாதி³ஏகச்சகதா²வண்ணனா
౧. అతీతాదిఏకచ్చకథావణ్ణనా
๑. อตีตาทิเอกจฺจกถาวณฺณนา
༡. ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཨེ་ཀ་ཙྩ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
803
bodytext
299 . Idāni ekaccaṃ atthī ti kathā hoti. Tattha ye ‘‘ekaccaṃ atītaṃ atthī’’ti maññanti, seyyathāpi kassapikā; tesaṃ laddhibhindanatthaṃ atītaṃ atthī ti pucchā sakavādissa, ekaccaṃ atthī ti vissajjanaṃ paravādissa. Ayañhi adhippāyo – avipakkavipākaṃ atthi, vipakkavipākaṃ natthīti. Ekaccaṃ niruddha nti anuyogo sakavādissa. Tassattho – yadi te atītaṃ ekaccaṃ atthi ekaccaṃ natthi, evaṃ sante ekaccaṃ atītaṃ niruddhaṃ, ekaccaṃ atītaṃ aniruddhaṃ, tatheva ṭhitanti āpajjati. Vigata ntiādīsupi eseva nayo.
၂၉၉ . ဣဒာနိ ဧကစ္စံ အတ္ထီ တိ ကထာ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေ ‘‘ဧကစ္စံ အတီတံ အတ္ထီ’’တိ မညန္တိ၊ သေယျထာပိ ကဿပိကာ; တေသံ လဒ္ဓိဘိန္ဒနတ္ထံ အတီတံ အတ္ထီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ဧကစ္စံ အတ္ထီ တိ ဝိဿဇ္ဇနံ ပရဝါဒိဿ။ အယဉှိ အဓိပ္ပါယော – အဝိပက္ကဝိပါကံ အတ္ထိ၊ ဝိပက္ကဝိပါကံ နတ္ထီတိ။ ဧကစ္စံ နိရုဒ္ဓ န္တိ အနုယောဂေါ သကဝါဒိဿ။ တဿတ္ထော – ယဒိ တေ အတီတံ ဧကစ္စံ အတ္ထိ ဧကစ္စံ နတ္ထိ၊ ဧဝံ သန္တေ ဧကစ္စံ အတီတံ နိရုဒ္ဓံ၊ ဧကစ္စံ အတီတံ အနိရုဒ္ဓံ၊ တထေဝ ဌိတန္တိ အာပဇ္ဇတိ။ ဝိဂတ န္တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
২৯৯ . ইদানি একচ্চং অত্থী তি কথা হোতি। তত্থ যে ‘‘একচ্চং অতীতং অত্থী’’তি মঞ্ঞন্তি, সেয্যথাপি কস্সপিকা; তেসং লদ্ধিভিন্দনত্থং অতীতং অত্থী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, একচ্চং অত্থী তি ৰিস্সজ্জনং পরৰাদিস্স। অযঞ্হি অধিপ্পাযো – অৰিপক্কৰিপাকং অত্থি, ৰিপক্কৰিপাকং নত্থীতি। একচ্চং নিরুদ্ধ ন্তি অনুযোগো সকৰাদিস্স। তস্সত্থো – যদি তে অতীতং একচ্চং অত্থি একচ্চং নত্থি, এৰং সন্তে একচ্চং অতীতং নিরুদ্ধং, একচ্চং অতীতং অনিরুদ্ধং, তথেৰ ঠিতন্তি আপজ্জতি। ৰিগত ন্তিআদীসুপি এসেৰ নযো।
299 . ид̣̇аани згажжам̣ ад̇т̇ий д̇и гат̇аа ход̇и. д̇ад̇т̇а яз ‘‘згажжам̣ ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇ий’’д̇и ман̃н̃анд̇и, сзяяат̇ааби гассабигаа; д̇зсам̣ лад̣̇д̇хибхинд̣̇анад̇т̇ам̣ ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, згажжам̣ ад̇т̇ий д̇и виссаж̇ж̇анам̣ бараваад̣̇исса. аяан̃хи ад̇хиббааяо – авибаггавибаагам̣ ад̇т̇и, вибаггавибаагам̣ над̇т̇ийд̇и. згажжам̣ нируд̣̇д̇ха нд̇и ануяог̇о сагаваад̣̇исса. д̇ассад̇т̇о – яад̣̇и д̇з ад̇ийд̇ам̣ згажжам̣ ад̇т̇и згажжам̣ над̇т̇и, звам̣ санд̇з згажжам̣ ад̇ийд̇ам̣ нируд̣̇д̇хам̣, згажжам̣ ад̇ийд̇ам̣ анируд̣̇д̇хам̣, д̇ат̇зва тид̇анд̇и аабаж̇ж̇ад̇и. виг̇ад̇а нд̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо.
२९९ . इदानि एकच्‍चं अत्थी ति कथा होति। तत्थ ये ‘‘एकच्‍चं अतीतं अत्थी’’ति मञ्‍ञन्ति, सेय्यथापि कस्सपिका; तेसं लद्धिभिन्दनत्थं अतीतं अत्थी ति पुच्छा सकवादिस्स, एकच्‍चं अत्थी ति विस्सज्‍जनं परवादिस्स। अयञ्हि अधिप्पायो – अविपक्‍कविपाकं अत्थि, विपक्‍कविपाकं नत्थीति। एकच्‍चं निरुद्ध न्ति अनुयोगो सकवादिस्स। तस्सत्थो – यदि ते अतीतं एकच्‍चं अत्थि एकच्‍चं नत्थि, एवं सन्ते एकच्‍चं अतीतं निरुद्धं, एकच्‍चं अतीतं अनिरुद्धं, तथेव ठितन्ति आपज्‍जति। विगत न्तिआदीसुपि एसेव नयो।
૨૯૯ . ઇદાનિ એકચ્ચં અત્થી તિ કથા હોતિ. તત્થ યે ‘‘એકચ્ચં અતીતં અત્થી’’તિ મઞ્ઞન્તિ, સેય્યથાપિ કસ્સપિકા; તેસં લદ્ધિભિન્દનત્થં અતીતં અત્થી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, એકચ્ચં અત્થી તિ વિસ્સજ્જનં પરવાદિસ્સ. અયઞ્હિ અધિપ્પાયો – અવિપક્કવિપાકં અત્થિ, વિપક્કવિપાકં નત્થીતિ. એકચ્ચં નિરુદ્ધ ન્તિ અનુયોગો સકવાદિસ્સ. તસ્સત્થો – યદિ તે અતીતં એકચ્ચં અત્થિ એકચ્ચં નત્થિ, એવં સન્તે એકચ્ચં અતીતં નિરુદ્ધં, એકચ્ચં અતીતં અનિરુદ્ધં, તથેવ ઠિતન્તિ આપજ્જતિ. વિગત ન્તિઆદીસુપિ એસેવ નયો.
੨੯੯ . ਇਦਾਨਿ ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇ ‘‘ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਕਸ੍ਸਪਿਕਾ; ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿਭਿਨ੍ਦਨਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਅਯਞ੍ਹਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਂ ਅਤ੍ਥਿ, વਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ। ਏਕਚ੍ਚਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧ ਨ੍ਤਿ ਅਨੁਯੋਗੋ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਦਿ ਤੇ ਅਤੀਤਂ ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਥਿ ਏਕਚ੍ਚਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤੀਤਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ, ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤੀਤਂ ਅਨਿਰੁਦ੍ਧਂ, ਤਥੇવ ਠਿਤਨ੍ਤਿ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। વਿਗਤ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
២៩៩ . ឥទានិ ឯកច្ចំ អត្ថី តិ កថា ហោតិ។ តត្ថ យេ ‘‘ឯកច្ចំ អតីតំ អត្ថី’’តិ មញ្ញន្តិ, សេយ្យថាបិ កស្សបិកា; តេសំ លទ្ធិភិន្ទនត្ថំ អតីតំ អត្ថី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, ឯកច្ចំ អត្ថី តិ វិស្សជ្ជនំ បរវាទិស្ស។ អយញ្ហិ អធិប្បាយោ – អវិបក្កវិបាកំ អត្ថិ, វិបក្កវិបាកំ នត្ថីតិ។ ឯកច្ចំ និរុទ្ធ ន្តិ អនុយោគោ សកវាទិស្ស។ តស្សត្ថោ – យទិ តេ អតីតំ ឯកច្ចំ អត្ថិ ឯកច្ចំ នត្ថិ, ឯវំ សន្តេ ឯកច្ចំ អតីតំ និរុទ្ធំ, ឯកច្ចំ អតីតំ អនិរុទ្ធំ, តថេវ ឋិតន្តិ អាបជ្ជតិ។ វិគត ន្តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។
೨೯೯ . ಇದಾನಿ ಏಕಚ್ಚಂ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಕಥಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇ ‘‘ಏಕಚ್ಚಂ ಅತೀತಂ ಅತ್ಥೀ’’ತಿ ಮಞ್ಞನ್ತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಕಸ್ಸಪಿಕಾ; ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿಭಿನ್ದನತ್ಥಂ ಅತೀತಂ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಏಕಚ್ಚಂ ಅತ್ಥೀ ತಿ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಅಯಞ್ಹಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಂ ಅತ್ಥಿ, ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಂ ನತ್ಥೀತಿ। ಏಕಚ್ಚಂ ನಿರುದ್ಧ ನ್ತಿ ಅನುಯೋಗೋ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯದಿ ತೇ ಅತೀತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ಅತ್ಥಿ ಏಕಚ್ಚಂ ನತ್ಥಿ, ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಏಕಚ್ಚಂ ಅತೀತಂ ನಿರುದ್ಧಂ, ಏಕಚ್ಚಂ ಅತೀತಂ ಅನಿರುದ್ಧಂ, ತಥೇವ ಠಿತನ್ತಿ ಆಪಜ್ಜತಿ। ವಿಗತ ನ್ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൨൯൯ . ഇദാനി ഏകച്ചം അത്ഥീ തി കഥാ ഹോതി. തത്ഥ യേ ‘‘ഏകച്ചം അതീതം അത്ഥീ’’തി മഞ്ഞന്തി, സെയ്യഥാപി കസ്സപികാ; തേസം ലദ്ധിഭിന്ദനത്ഥം അതീതം അത്ഥീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ഏകച്ചം അത്ഥീ തി വിസ്സജ്ജനം പരവാദിസ്സ. അയഞ്ഹി അധിപ്പായോ – അവിപക്കവിപാകം അത്ഥി, വിപക്കവിപാകം നത്ഥീതി. ഏകച്ചം നിരുദ്ധ ന്തി അനുയോഗോ സകവാദിസ്സ. തസ്സത്ഥോ – യദി തേ അതീതം ഏകച്ചം അത്ഥി ഏകച്ചം നത്ഥി, ഏവം സന്തേ ഏകച്ചം അതീതം നിരുദ്ധം, ഏകച്ചം അതീതം അനിരുദ്ധം, തഥേവ ഠിതന്തി ആപജ്ജതി. വിഗത ന്തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ.
299 . ඉදානි එකච්‌චං අත්‌ථී ති කථා හොති. තත්‌ථ යෙ ‘‘එකච්‌චං අතීතං අත්‌ථී’’ති මඤ්‌ඤන්‌ති, සෙය්‍යථාපි කස්‌සපිකා; තෙසං ලද්‌ධිභින්‌දනත්‌ථං අතීතං අත්‌ථී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, එකච්‌චං අත්‌ථී ති විස්‌සජ්‌ජනං පරවාදිස්‌ස. අයඤ්‌හි අධිප්‌පායො – අවිපක්‌කවිපාකං අත්‌ථි, විපක්‌කවිපාකං නත්‌ථීති. එකච්‌චං නිරුද්‌ධ න්‌ති අනුයොගො සකවාදිස්‌ස. තස්‌සත්‌ථො – යදි තෙ අතීතං එකච්‌චං අත්‌ථි එකච්‌චං නත්‌ථි, එවං සන්‌තෙ එකච්‌චං අතීතං නිරුද්‌ධං, එකච්‌චං අතීතං අනිරුද්‌ධං, තථෙව ඨිතන්‌ති ආපජ්‌ජති. විගත න්‌තිආදීසුපි එසෙව නයො.
299 . இதா³னி ஏகச்சங் அத்தீ² தி கதா² ஹோதி. தத்த² யே ‘‘ஏகச்சங் அதீதங் அத்தீ²’’தி மஞ்ஞந்தி, ஸெய்யதா²பி கஸ்ஸபிகா; தேஸங் லத்³தி⁴பி⁴ந்த³னத்த²ங் அதீதங் அத்தீ² தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஏகச்சங் அத்தீ² தி விஸ்ஸஜ்ஜனங் பரவாதி³ஸ்ஸ. அயஞ்ஹி அதி⁴ப்பாயோ – அவிபக்கவிபாகங் அத்தி², விபக்கவிபாகங் நத்தீ²தி. ஏகச்சங் நிருத்³த⁴ ந்தி அனுயோகோ³ ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தஸ்ஸத்தோ² – யதி³ தே அதீதங் ஏகச்சங் அத்தி² ஏகச்சங் நத்தி², ஏவங் ஸந்தே ஏகச்சங் அதீதங் நிருத்³த⁴ங், ஏகச்சங் அதீதங் அனிருத்³த⁴ங், ததே²வ டி²தந்தி ஆபஜ்ஜதி. விக³த ந்திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
౨౯౯ . ఇదాని ఏకచ్చం అత్థీ తి కథా హోతి. తత్థ యే ‘‘ఏకచ్చం అతీతం అత్థీ’’తి మఞ్ఞన్తి, సేయ్యథాపి కస్సపికా; తేసం లద్ధిభిన్దనత్థం అతీతం అత్థీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, ఏకచ్చం అత్థీ తి విస్సజ్జనం పరవాదిస్స. అయఞ్హి అధిప్పాయో – అవిపక్కవిపాకం అత్థి, విపక్కవిపాకం నత్థీతి. ఏకచ్చం నిరుద్ధ న్తి అనుయోగో సకవాదిస్స. తస్సత్థో – యది తే అతీతం ఏకచ్చం అత్థి ఏకచ్చం నత్థి, ఏవం సన్తే ఏకచ్చం అతీతం నిరుద్ధం, ఏకచ్చం అతీతం అనిరుద్ధం, తథేవ ఠితన్తి ఆపజ్జతి. విగత న్తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో.
๒๙๙ . อิทานิ เอกจฺจํ อตฺถี ติ กถา โหติฯ ตตฺถ เย ‘‘เอกจฺจํ อตีตํ อตฺถี’’ติ มญฺญนฺติ, เสยฺยถาปิ กสฺสปิกา; เตสํ ลทฺธิภินฺทนตฺถํ อตีตํ อตฺถี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, เอกจฺจํ อตฺถี ติ วิสฺสชฺชนํ ปรวาทิสฺสฯ อยญฺหิ อธิปฺปาโย – อวิปกฺกวิปากํ อตฺถิ, วิปกฺกวิปากํ นตฺถีติฯ เอกจฺจํ นิรุทฺธ นฺติ อนุโยโค สกวาทิสฺสฯ ตสฺสตฺโถ – ยทิ เต อตีตํ เอกจฺจํ อตฺถิ เอกจฺจํ นตฺถิ, เอวํ สนฺเต เอกจฺจํ อตีตํ นิรุทฺธํ, เอกจฺจํ อตีตํ อนิรุทฺธํ, ตเถว ฐิตนฺติ อาปชฺชติฯ วิคต นฺติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ
༢༩༩ . ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ ‘‘ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི’’ཏི མ་ཉྙ་ནྟི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཀ་སྶ་པི་ཀཱ; ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་བྷི་ནྡ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཨ་ཡ་ཉྷི ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་ཏྠི, ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཾ ན་ཏྠཱི་ཏི། ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ནི་རུ་དྡྷ ནྟི ཨ་ནུ་ཡོ་གོ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ཡ་དི ཏེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏྠི ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ན་ཏྠི, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནི་རུ་དྡྷཾ, ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ནི་རུ་དྡྷཾ, ཏ་ཐེ་ཝ ཋི་ཏ་ནྟི ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཝི་ག་ཏ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
804
bodytext
Avipakkavipākadhammā ekacce ti idaṃ yasmā yesaṃ so avipakkavipākānaṃ atthitaṃ icchati, tepi atītāyeva. Tasmā yathā te atītaṃ ekaccaṃ atthi, kiṃ tathā avipakkavipākāpi dhammā ekacce atthī ekacce natthīti codetuṃ vuttaṃ. Vipakkavipākā ti idaṃ yesaṃ so natthitaṃ icchati, tesaṃ vasena codetuṃ vuttaṃ. Avipākā ti idaṃ abyākatānaṃ vasena codetuṃ vuttaṃ. Iti imesaṃ tiṇṇaṃ rāsīnaṃ vasena sabbesu anulomapaṭilomesu paṭiññā ca paṭikkhepo ca veditabbā. Atītā ekadesaṃ vipakkavipākā, ekadesaṃ avipakkavipākāti vippakatavipākā vuccanti. Yena hi kammena paṭisandhi nibbattitā, bhavaṅgampi cutipi tasseva vipāko. Tasmā paṭisandhito yāva cuti, tāva taṃ vippakatavipākaṃ nāma hoti. Tathārūpe dhamme sandhāyetaṃ vuttaṃ.
အဝိပက္ကဝိပါကဓမ္မာ ဧကစ္စေ တိ ဣဒံ ယသ္မာ ယေသံ သော အဝိပက္ကဝိပါကာနံ အတ္ထိတံ ဣစ္ဆတိ၊ တေပိ အတီတာယေဝ။ တသ္မာ ယထာ တေ အတီတံ ဧကစ္စံ အတ္ထိ၊ ကိံ တထာ အဝိပက္ကဝိပါကာပိ ဓမ္မာ ဧကစ္စေ အတ္ထီ ဧကစ္စေ နတ္ထီတိ စောဒေတုံ ဝုတ္တံ။ ဝိပက္ကဝိပါကာ တိ ဣဒံ ယေသံ သော နတ္ထိတံ ဣစ္ဆတိ၊ တေသံ ဝသေန စောဒေတုံ ဝုတ္တံ။ အဝိပါကာ တိ ဣဒံ အဗျာကတာနံ ဝသေန စောဒေတုံ ဝုတ္တံ။ ဣတိ ဣမေသံ တိဏ္ဏံ ရာသီနံ ဝသေန သဗ္ဗေသု အနုလောမပဋိလောမေသု ပဋိညာ စ ပဋိက္ခေပေါ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အတီတာ ဧကဒေသံ ဝိပက္ကဝိပါကာ၊ ဧကဒေသံ အဝိပက္ကဝိပါကာတိ ဝိပ္ပကတဝိပါကာ ဝုစ္စန္တိ။ ယေန ဟိ ကမ္မေန ပဋိသန္ဓိ နိဗ္ဗတ္တိတာ၊ ဘဝင်္ဂမ္ပိ စုတိပိ တဿေဝ ဝိပါကော။ တသ္မာ ပဋိသန္ဓိတော ယာဝ စုတိ၊ တာဝ တံ ဝိပ္ပကတဝိပါကံ နာမ ဟောတိ။ တထာရူပေ ဓမ္မေ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။
অৰিপক্কৰিপাকধম্মা একচ্চে তি ইদং যস্মা যেসং সো অৰিপক্কৰিপাকানং অত্থিতং ইচ্ছতি, তেপি অতীতাযেৰ। তস্মা যথা তে অতীতং একচ্চং অত্থি, কিং তথা অৰিপক্কৰিপাকাপি ধম্মা একচ্চে অত্থী একচ্চে নত্থীতি চোদেতুং ৰুত্তং। ৰিপক্কৰিপাকা তি ইদং যেসং সো নত্থিতং ইচ্ছতি, তেসং ৰসেন চোদেতুং ৰুত্তং। অৰিপাকা তি ইদং অব্যাকতানং ৰসেন চোদেতুং ৰুত্তং। ইতি ইমেসং তিণ্ণং রাসীনং ৰসেন সব্বেসু অনুলোমপটিলোমেসু পটিঞ্ঞা চ পটিক্খেপো চ ৰেদিতব্বা। অতীতা একদেসং ৰিপক্কৰিপাকা, একদেসং অৰিপক্কৰিপাকাতি ৰিপ্পকতৰিপাকা ৰুচ্চন্তি। যেন হি কম্মেন পটিসন্ধি নিব্বত্তিতা, ভৰঙ্গম্পি চুতিপি তস্সেৰ ৰিপাকো। তস্মা পটিসন্ধিতো যাৰ চুতি, তাৰ তং ৰিপ্পকতৰিপাকং নাম হোতি। তথারূপে ধম্মে সন্ধাযেতং ৰুত্তং।
авибаггавибаагад̇хаммаа згажжз д̇и ид̣̇ам̣ яасмаа язсам̣ со авибаггавибаагаанам̣ ад̇т̇ид̇ам̣ ижчад̇и, д̇зби ад̇ийд̇ааязва. д̇асмаа яат̇аа д̇з ад̇ийд̇ам̣ згажжам̣ ад̇т̇и, гим̣ д̇ат̇аа авибаггавибаагааби д̇хаммаа згажжз ад̇т̇ий згажжз над̇т̇ийд̇и жод̣̇зд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. вибаггавибаагаа д̇и ид̣̇ам̣ язсам̣ со над̇т̇ид̇ам̣ ижчад̇и, д̇зсам̣ васзна жод̣̇зд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. авибаагаа д̇и ид̣̇ам̣ аб̣яаагад̇аанам̣ васзна жод̣̇зд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. ид̇и имзсам̣ д̇ин̣н̣ам̣ раасийнам̣ васзна саб̣б̣зсу ануломабадиломзсу бадин̃н̃аа жа бадигкзбо жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ад̇ийд̇аа згад̣̇зсам̣ вибаггавибаагаа, згад̣̇зсам̣ авибаггавибаагаад̇и виббагад̇авибаагаа вужжанд̇и. язна хи гаммзна бадисанд̇хи ниб̣б̣ад̇д̇ид̇аа, бхаван̇г̇амби жуд̇иби д̇ассзва вибааго. д̇асмаа бадисанд̇хид̇о яаава жуд̇и, д̇аава д̇ам̣ виббагад̇авибаагам̣ наама ход̇и. д̇ат̇ааруубз д̇хаммз санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣.
अविपक्‍कविपाकधम्मा एकच्‍चे ति इदं यस्मा येसं सो अविपक्‍कविपाकानं अत्थितं इच्छति, तेपि अतीतायेव। तस्मा यथा ते अतीतं एकच्‍चं अत्थि, किं तथा अविपक्‍कविपाकापि धम्मा एकच्‍चे अत्थी एकच्‍चे नत्थीति चोदेतुं वुत्तं। विपक्‍कविपाका ति इदं येसं सो नत्थितं इच्छति, तेसं वसेन चोदेतुं वुत्तं। अविपाका ति इदं अब्याकतानं वसेन चोदेतुं वुत्तं। इति इमेसं तिण्णं रासीनं वसेन सब्बेसु अनुलोमपटिलोमेसु पटिञ्‍ञा च पटिक्खेपो च वेदितब्बा। अतीता एकदेसं विपक्‍कविपाका, एकदेसं अविपक्‍कविपाकाति विप्पकतविपाका वुच्‍चन्ति। येन हि कम्मेन पटिसन्धि निब्बत्तिता, भवङ्गम्पि चुतिपि तस्सेव विपाको। तस्मा पटिसन्धितो याव चुति, ताव तं विप्पकतविपाकं नाम होति। तथारूपे धम्मे सन्धायेतं वुत्तं।
અવિપક્કવિપાકધમ્મા એકચ્ચે તિ ઇદં યસ્મા યેસં સો અવિપક્કવિપાકાનં અત્થિતં ઇચ્છતિ, તેપિ અતીતાયેવ. તસ્મા યથા તે અતીતં એકચ્ચં અત્થિ, કિં તથા અવિપક્કવિપાકાપિ ધમ્મા એકચ્ચે અત્થી એકચ્ચે નત્થીતિ ચોદેતું વુત્તં. વિપક્કવિપાકા તિ ઇદં યેસં સો નત્થિતં ઇચ્છતિ, તેસં વસેન ચોદેતું વુત્તં. અવિપાકા તિ ઇદં અબ્યાકતાનં વસેન ચોદેતું વુત્તં. ઇતિ ઇમેસં તિણ્ણં રાસીનં વસેન સબ્બેસુ અનુલોમપટિલોમેસુ પટિઞ્ઞા ચ પટિક્ખેપો ચ વેદિતબ્બા. અતીતા એકદેસં વિપક્કવિપાકા, એકદેસં અવિપક્કવિપાકાતિ વિપ્પકતવિપાકા વુચ્ચન્તિ. યેન હિ કમ્મેન પટિસન્ધિ નિબ્બત્તિતા, ભવઙ્ગમ્પિ ચુતિપિ તસ્સેવ વિપાકો. તસ્મા પટિસન્ધિતો યાવ ચુતિ, તાવ તં વિપ્પકતવિપાકં નામ હોતિ. તથારૂપે ધમ્મે સન્ધાયેતં વુત્તં.
ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਧਮ੍ਮਾ ਏਕਚ੍ਚੇ ਤਿ ਇਦਂ ਯਸ੍ਮਾ ਯੇਸਂ ਸੋ ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਂ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤੇਪਿ ਅਤੀਤਾਯੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਤੇ ਅਤੀਤਂ ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਕਿਂ ਤਥਾ ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾਪਿ ਧਮ੍ਮਾ ਏਕਚ੍ਚੇ ਅਤ੍ਥੀ ਏਕਚ੍ਚੇ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। વਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾ ਤਿ ਇਦਂ ਯੇਸਂ ਸੋ ਨਤ੍ਥਿਤਂ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਚੋਦੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਅવਿਪਾਕਾ ਤਿ ਇਦਂ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾਨਂ વਸੇਨ ਚੋਦੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਤਿ ਇਮੇਸਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਰਾਸੀਨਂ વਸੇਨ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਅਨੁਲੋਮਪਟਿਲੋਮੇਸੁ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਤੀਤਾ ਏਕਦੇਸਂ વਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾ, ਏਕਦੇਸਂ ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾਤਿ વਿਪ੍ਪਕਤવਿਪਾਕਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਯੇਨ ਹਿ ਕਮ੍ਮੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਾ, ਭવਙ੍ਗਮ੍ਪਿ ਚੁਤਿਪਿ ਤਸ੍ਸੇવ વਿਪਾਕੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਤੋ ਯਾવ ਚੁਤਿ, ਤਾવ ਤਂ વਿਪ੍ਪਕਤવਿਪਾਕਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਥਾਰੂਪੇ ਧਮ੍ਮੇ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ।
អវិបក្កវិបាកធម្មា ឯកច្ចេ តិ ឥទំ យស្មា យេសំ សោ អវិបក្កវិបាកានំ អត្ថិតំ ឥច្ឆតិ, តេបិ អតីតាយេវ។ តស្មា យថា តេ អតីតំ ឯកច្ចំ អត្ថិ, កិំ តថា អវិបក្កវិបាកាបិ ធម្មា ឯកច្ចេ អត្ថី ឯកច្ចេ នត្ថីតិ ចោទេតុំ វុត្តំ។ វិបក្កវិបាកា តិ ឥទំ យេសំ សោ នត្ថិតំ ឥច្ឆតិ, តេសំ វសេន ចោទេតុំ វុត្តំ។ អវិបាកា តិ ឥទំ អព្យាកតានំ វសេន ចោទេតុំ វុត្តំ។ ឥតិ ឥមេសំ តិណ្ណំ រាសីនំ វសេន សព្ពេសុ អនុលោមបដិលោមេសុ បដិញ្ញា ច បដិក្ខេបោ ច វេទិតព្ពា។ អតីតា ឯកទេសំ វិបក្កវិបាកា, ឯកទេសំ អវិបក្កវិបាកាតិ វិប្បកតវិបាកា វុច្ចន្តិ។ យេន ហិ កម្មេន បដិសន្ធិ និព្ពត្តិតា, ភវង្គម្បិ ចុតិបិ តស្សេវ វិបាកោ។ តស្មា បដិសន្ធិតោ យាវ ចុតិ, តាវ តំ វិប្បកតវិបាកំ នាម ហោតិ។ តថារូបេ ធម្មេ សន្ធាយេតំ វុត្តំ។
ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಧಮ್ಮಾ ಏಕಚ್ಚೇ ತಿ ಇದಂ ಯಸ್ಮಾ ಯೇಸಂ ಸೋ ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾನಂ ಅತ್ಥಿತಂ ಇಚ್ಛತಿ, ತೇಪಿ ಅತೀತಾಯೇವ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ತೇ ಅತೀತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ಅತ್ಥಿ, ಕಿಂ ತಥಾ ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾಪಿ ಧಮ್ಮಾ ಏಕಚ್ಚೇ ಅತ್ಥೀ ಏಕಚ್ಚೇ ನತ್ಥೀತಿ ಚೋದೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾ ತಿ ಇದಂ ಯೇಸಂ ಸೋ ನತ್ಥಿತಂ ಇಚ್ಛತಿ, ತೇಸಂ ವಸೇನ ಚೋದೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ಅವಿಪಾಕಾ ತಿ ಇದಂ ಅಬ್ಯಾಕತಾನಂ ವಸೇನ ಚೋದೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ಇತಿ ಇಮೇಸಂ ತಿಣ್ಣಂ ರಾಸೀನಂ ವಸೇನ ಸಬ್ಬೇಸು ಅನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮೇಸು ಪಟಿಞ್ಞಾ ಚ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅತೀತಾ ಏಕದೇಸಂ ವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾ, ಏಕದೇಸಂ ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾತಿ ವಿಪ್ಪಕತವಿಪಾಕಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಯೇನ ಹಿ ಕಮ್ಮೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಾ, ಭವಙ್ಗಮ್ಪಿ ಚುತಿಪಿ ತಸ್ಸೇವ ವಿಪಾಕೋ। ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿತೋ ಯಾವ ಚುತಿ, ತಾವ ತಂ ವಿಪ್ಪಕತವಿಪಾಕಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಥಾರೂಪೇ ಧಮ್ಮೇ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ।
അവിപക്കവിപാകധമ്മാ ഏകച്ചേ തി ഇദം യസ്മാ യേസം സോ അവിപക്കവിപാകാനം അത്ഥിതം ഇച്ഛതി, തേപി അതീതായേവ. തസ്മാ യഥാ തേ അതീതം ഏകച്ചം അത്ഥി, കിം തഥാ അവിപക്കവിപാകാപി ധമ്മാ ഏകച്ചേ അത്ഥീ ഏകച്ചേ നത്ഥീതി ചോദേതും വുത്തം. വിപക്കവിപാകാ തി ഇദം യേസം സോ നത്ഥിതം ഇച്ഛതി, തേസം വസേന ചോദേതും വുത്തം. അവിപാകാ തി ഇദം അബ്യാകതാനം വസേന ചോദേതും വുത്തം. ഇതി ഇമേസം തിണ്ണം രാസീനം വസേന സബ്ബേസു അനുലോമപടിലോമേസു പടിഞ്ഞാ ച പടിക്ഖേപോ ച വേദിതബ്ബാ. അതീതാ ഏകദേസം വിപക്കവിപാകാ, ഏകദേസം അവിപക്കവിപാകാതി വിപ്പകതവിപാകാ വുച്ചന്തി. യേന ഹി കമ്മേന പടിസന്ധി നിബ്ബത്തിതാ, ഭവങ്ഗമ്പി ചുതിപി തസ്സേവ വിപാകോ. തസ്മാ പടിസന്ധിതോ യാവ ചുതി, താവ തം വിപ്പകതവിപാകം നാമ ഹോതി. തഥാരൂപേ ധമ്മേ സന്ധായേതം വുത്തം.
අවිපක්‌කවිපාකධම්‌මා එකච්‌චෙ ති ඉදං යස්‌මා යෙසං සො අවිපක්‌කවිපාකානං අත්‌ථිතං ඉච්‌ඡති, තෙපි අතීතායෙව. තස්‌මා යථා තෙ අතීතං එකච්‌චං අත්‌ථි, කිං තථා අවිපක්‌කවිපාකාපි ධම්‌මා එකච්‌චෙ අත්‌ථී එකච්‌චෙ නත්‌ථීති චොදෙතුං වුත්‌තං. විපක්‌කවිපාකා ති ඉදං යෙසං සො නත්‌ථිතං ඉච්‌ඡති, තෙසං වසෙන චොදෙතුං වුත්‌තං. අවිපාකා ති ඉදං අබ්‍යාකතානං වසෙන චොදෙතුං වුත්‌තං. ඉති ඉමෙසං තිණ්‌ණං රාසීනං වසෙන සබ්‌බෙසු අනුලොමපටිලොමෙසු පටිඤ්‌ඤා ච පටික්‌ඛෙපො ච වෙදිතබ්‌බා. අතීතා එකදෙසං විපක්‌කවිපාකා, එකදෙසං අවිපක්‌කවිපාකාති විප්‌පකතවිපාකා වුච්‌චන්‌ති. යෙන හි කම්‌මෙන පටිසන්‌ධි නිබ්‌බත්‌තිතා, භවඞ්‌ගම්‌පි චුතිපි තස්‌සෙව විපාකො. තස්‌මා පටිසන්‌ධිතො යාව චුති, තාව තං විප්‌පකතවිපාකං නාම හොති. තථාරූපෙ ධම්‌මෙ සන්‌ධායෙතං වුත්‌තං.
அவிபக்கவிபாகத⁴ம்மா ஏகச்சே தி இத³ங் யஸ்மா யேஸங் ஸோ அவிபக்கவிபாகானங் அத்தி²தங் இச்ச²தி, தேபி அதீதாயேவ. தஸ்மா யதா² தே அதீதங் ஏகச்சங் அத்தி², கிங் ததா² அவிபக்கவிபாகாபி த⁴ம்மா ஏகச்சே அத்தீ² ஏகச்சே நத்தீ²தி சோதே³துங் வுத்தங். விபக்கவிபாகா தி இத³ங் யேஸங் ஸோ நத்தி²தங் இச்ச²தி, தேஸங் வஸேன சோதே³துங் வுத்தங். அவிபாகா தி இத³ங் அப்³யாகதானங் வஸேன சோதே³துங் வுத்தங். இதி இமேஸங் திண்ணங் ராஸீனங் வஸேன ஸப்³பே³ஸு அனுலோமபடிலோமேஸு படிஞ்ஞா ச படிக்கே²போ ச வேதி³தப்³பா³. அதீதா ஏகதே³ஸங் விபக்கவிபாகா, ஏகதே³ஸங் அவிபக்கவிபாகாதி விப்பகதவிபாகா வுச்சந்தி. யேன ஹி கம்மேன படிஸந்தி⁴ நிப்³ப³த்திதா, ப⁴வங்க³ம்பி சுதிபி தஸ்ஸேவ விபாகோ. தஸ்மா படிஸந்தி⁴தோ யாவ சுதி, தாவ தங் விப்பகதவிபாகங் நாம ஹோதி. ததா²ரூபே த⁴ம்மே ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங்.
అవిపక్కవిపాకధమ్మా ఏకచ్చే తి ఇదం యస్మా యేసం సో అవిపక్కవిపాకానం అత్థితం ఇచ్ఛతి, తేపి అతీతాయేవ. తస్మా యథా తే అతీతం ఏకచ్చం అత్థి, కిం తథా అవిపక్కవిపాకాపి ధమ్మా ఏకచ్చే అత్థీ ఏకచ్చే నత్థీతి చోదేతుం వుత్తం. విపక్కవిపాకా తి ఇదం యేసం సో నత్థితం ఇచ్ఛతి, తేసం వసేన చోదేతుం వుత్తం. అవిపాకా తి ఇదం అబ్యాకతానం వసేన చోదేతుం వుత్తం. ఇతి ఇమేసం తిణ్ణం రాసీనం వసేన సబ్బేసు అనులోమపటిలోమేసు పటిఞ్ఞా చ పటిక్ఖేపో చ వేదితబ్బా. అతీతా ఏకదేసం విపక్కవిపాకా, ఏకదేసం అవిపక్కవిపాకాతి విప్పకతవిపాకా వుచ్చన్తి. యేన హి కమ్మేన పటిసన్ధి నిబ్బత్తితా, భవఙ్గమ్పి చుతిపి తస్సేవ విపాకో. తస్మా పటిసన్ధితో యావ చుతి, తావ తం విప్పకతవిపాకం నామ హోతి. తథారూపే ధమ్మే సన్ధాయేతం వుత్తం.
อวิปกฺกวิปากธมฺมา เอกจฺเจ ติ อิทํ ยสฺมา เยสํ โส อวิปกฺกวิปากานํ อตฺถิตํ อิจฺฉติ, เตปิ อตีตาเยวฯ ตสฺมา ยถา เต อตีตํ เอกจฺจํ อตฺถิ, กิํ ตถา อวิปกฺกวิปากาปิ ธมฺมา เอกจฺเจ อตฺถี เอกจฺเจ นตฺถีติ โจเทตุํ วุตฺตํฯ วิปกฺกวิปากา ติ อิทํ เยสํ โส นตฺถิตํ อิจฺฉติ, เตสํ วเสน โจเทตุํ วุตฺตํฯ อวิปากา ติ อิทํ อพฺยากตานํ วเสน โจเทตุํ วุตฺตํฯ อิติ อิเมสํ ติณฺณํ ราสีนํ วเสน สพฺเพสุ อนุโลมปฏิโลเมสุ ปฏิญฺญา จ ปฏิกฺเขโป จ เวทิตพฺพาฯ อตีตา เอกเทสํ วิปกฺกวิปากา, เอกเทสํ อวิปกฺกวิปากาติ วิปฺปกตวิปากา วุจฺจนฺติฯ เยน หิ กมฺเมน ปฏิสนฺธิ นิพฺพตฺติตา, ภวงฺคมฺปิ จุติปิ ตสฺเสว วิปาโกฯ ตสฺมา ปฏิสนฺธิโต ยาว จุติ, ตาว ตํ วิปฺปกตวิปากํ นาม โหติฯ ตถารูเป ธมฺเม สนฺธาเยตํ วุตฺตํฯ
ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨཱ ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཏི ཨི་དཾ ཡ་སྨཱ ཡེ་སཾ སོ ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཾ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏེ་པི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ཡེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ ཏེ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏྠི, ཀིཾ ཏ་ཐཱ ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ་པི དྷ་མྨཱ ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཨ་ཏྠཱི ཨེ་ཀ་ཙྩེ ན་ཏྠཱི་ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཏི ཨི་དཾ ཡེ་སཾ སོ ན་ཏྠི་ཏཾ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ཙོ་དེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཏི ཨི་དཾ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙོ་དེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཏི་ཎྞཾ རཱ་སཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ས་བྦེ་སུ ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊི་ལོ་མེ་སུ པ་ཊི་ཉྙཱ ཙ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཏཱི་ཏཱ ཨེ་ཀ་དེ་སཾ ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ཨེ་ཀ་དེ་སཾ ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཏི ཝི་པྤ་ཀ་ཏ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཡེ་ན ཧི ཀ་མྨེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི ནི་བྦ་ཏྟི་ཏཱ, བྷ་ཝ་ངྒ་མྤི ཙུ་ཏི་པི ཏ་སྶེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀོ། ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཏོ ཡཱ་ཝ ཙུ་ཏི, ཏཱ་ཝ ཏཾ ཝི་པྤ་ཀ་ཏ་ཝི་པཱ་ཀཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཐཱ་རཱུ་པེ དྷ་མྨེ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ།
805
bodytext
Vipaccissantīti katvā te atthī ti pucchā sakavādissa. Yathā dhammadharassa puggalassa niddāyantassāpi bahupavattino dhammā atthīti vuccanti, evaṃ lokavohāravasena atthitaṃ sandhāya paṭiññā paravādissa. Vipaccissantīti katvā paccupannā ti dutiyapañhe ‘‘kammānaṃ avināsasaṅkhāto kammūpacayo nāmeko atthī’’ti laddhiyaṃ ṭhatvā paṭiññā paravādissa.
ဝိပစ္စိဿန္တီတိ ကတွာ တေ အတ္ထီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ ယထာ ဓမ္မဓရဿ ပုဂ္ဂလဿ နိဒ္ဒာယန္တဿာပိ ဗဟုပဝတ္တိနော ဓမ္မာ အတ္ထီတိ ဝုစ္စန္တိ၊ ဧဝံ လောကဝေါဟာရဝသေန အတ္ထိတံ သန္ဓာယ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ဝိပစ္စိဿန္တီတိ ကတွာ ပစ္စုပန္နာ တိ ဒုတိယပဉှေ ‘‘ကမ္မာနံ အဝိနာသသင်္ခါတော ကမ္မူပစယော နာမေကော အတ္ထီ’’တိ လဒ္ဓိယံ ဌတွာ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။
ৰিপচ্চিস্সন্তীতি কত্ৰা তে অত্থী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। যথা ধম্মধরস্স পুগ্গলস্স নিদ্দাযন্তস্সাপি বহুপৰত্তিনো ধম্মা অত্থীতি ৰুচ্চন্তি, এৰং লোকৰোহারৰসেন অত্থিতং সন্ধায পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। ৰিপচ্চিস্সন্তীতি কত্ৰা পচ্চুপন্না তি দুতিযপঞ্হে ‘‘কম্মানং অৰিনাসসঙ্খাতো কম্মূপচযো নামেকো অত্থী’’তি লদ্ধিযং ঠত্ৰা পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স।
вибажжиссанд̇ийд̇и гад̇ваа д̇з ад̇т̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. яат̇аа д̇хаммад̇харасса буг̇г̇аласса нид̣̇д̣̇ааяанд̇ассааби б̣ахубавад̇д̇ино д̇хаммаа ад̇т̇ийд̇и вужжанд̇и, звам̣ логавохааравасзна ад̇т̇ид̇ам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. вибажжиссанд̇ийд̇и гад̇ваа бажжубаннаа д̇и д̣̇уд̇ияабан̃хз ‘‘гаммаанам̣ авинаасасан̇каад̇о гаммуубажаяо наамзго ад̇т̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хияам̣ тад̇ваа бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса.
विपच्‍चिस्सन्तीति कत्वा ते अत्थी ति पुच्छा सकवादिस्स। यथा धम्मधरस्स पुग्गलस्स निद्दायन्तस्सापि बहुपवत्तिनो धम्मा अत्थीति वुच्‍चन्ति, एवं लोकवोहारवसेन अत्थितं सन्धाय पटिञ्‍ञा परवादिस्स। विपच्‍चिस्सन्तीति कत्वा पच्‍चुपन्‍ना ति दुतियपञ्हे ‘‘कम्मानं अविनाससङ्खातो कम्मूपचयो नामेको अत्थी’’ति लद्धियं ठत्वा पटिञ्‍ञा परवादिस्स।
વિપચ્ચિસ્સન્તીતિ કત્વા તે અત્થી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. યથા ધમ્મધરસ્સ પુગ્ગલસ્સ નિદ્દાયન્તસ્સાપિ બહુપવત્તિનો ધમ્મા અત્થીતિ વુચ્ચન્તિ, એવં લોકવોહારવસેન અત્થિતં સન્ધાય પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. વિપચ્ચિસ્સન્તીતિ કત્વા પચ્ચુપન્ના તિ દુતિયપઞ્હે ‘‘કમ્માનં અવિનાસસઙ્ખાતો કમ્મૂપચયો નામેકો અત્થી’’તિ લદ્ધિયં ઠત્વા પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ.
વਿਪਚ੍ਚਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਤੇ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਯਥਾ ਧਮ੍ਮਧਰਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਬਹੁਪવਤ੍ਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਲੋਕવੋਹਾਰવਸੇਨ ਅਤ੍ਥਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। વਿਪਚ੍ਚਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੁਪਨ੍ਨਾ ਤਿ ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ ‘‘ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਅવਿਨਾਸਸਙ੍ਖਾਤੋ ਕਮ੍ਮੂਪਚਯੋ ਨਾਮੇਕੋ ਅਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਂ ਠਤ੍વਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ।
វិបច្ចិស្សន្តីតិ កត្វា តេ អត្ថី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ យថា ធម្មធរស្ស បុគ្គលស្ស និទ្ទាយន្តស្សាបិ ពហុបវត្តិនោ ធម្មា អត្ថីតិ វុច្ចន្តិ, ឯវំ លោកវោហារវសេន អត្ថិតំ សន្ធាយ បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ វិបច្ចិស្សន្តីតិ កត្វា បច្ចុបន្នា តិ ទុតិយបញ្ហេ ‘‘កម្មានំ អវិនាសសង្ខាតោ កម្មូបចយោ នាមេកោ អត្ថី’’តិ លទ្ធិយំ ឋត្វា បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។
ವಿಪಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ತೇ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಯಥಾ ಧಮ್ಮಧರಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ನಿದ್ದಾಯನ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಬಹುಪವತ್ತಿನೋ ಧಮ್ಮಾ ಅತ್ಥೀತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ಏವಂ ಲೋಕವೋಹಾರವಸೇನ ಅತ್ಥಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ವಿಪಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚುಪನ್ನಾ ತಿ ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ‘‘ಕಮ್ಮಾನಂ ಅವಿನಾಸಸಙ್ಖಾತೋ ಕಮ್ಮೂಪಚಯೋ ನಾಮೇಕೋ ಅತ್ಥೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿಯಂ ಠತ್ವಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ।
വിപച്ചിസ്സന്തീതി കത്വാ തേ അത്ഥീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. യഥാ ധമ്മധരസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ നിദ്ദായന്തസ്സാപി ബഹുപവത്തിനോ ധമ്മാ അത്ഥീതി വുച്ചന്തി, ഏവം ലോകവോഹാരവസേന അത്ഥിതം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. വിപച്ചിസ്സന്തീതി കത്വാ പച്ചുപന്നാ തി ദുതിയപഞ്ഹേ ‘‘കമ്മാനം അവിനാസസങ്ഖാതോ കമ്മൂപചയോ നാമേകോ അത്ഥീ’’തി ലദ്ധിയം ഠത്വാ പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ.
විපච්‌චිස්‌සන්‌තීති කත්‌වා තෙ අත්‌ථී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස. යථා ධම්‌මධරස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස නිද්‌දායන්‌තස්‌සාපි බහුපවත්‌තිනො ධම්‌මා අත්‌ථීති වුච්‌චන්‌ති, එවං ලොකවොහාරවසෙන අත්‌ථිතං සන්‌ධාය පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. විපච්‌චිස්‌සන්‌තීති කත්‌වා පච්‌චුපන්‌නා ති දුතියපඤ්‌හෙ ‘‘කම්‌මානං අවිනාසසඞ්‌ඛාතො කම්‌මූපචයො නාමෙකො අත්‌ථී’’ති ලද්‌ධියං ඨත්‌වා පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස.
விபச்சிஸ்ஸந்தீதி கத்வா தே அத்தீ² தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. யதா² த⁴ம்மத⁴ரஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ நித்³தா³யந்தஸ்ஸாபி ப³ஹுபவத்தினோ த⁴ம்மா அத்தீ²தி வுச்சந்தி, ஏவங் லோகவோஹாரவஸேன அத்தி²தங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. விபச்சிஸ்ஸந்தீதி கத்வா பச்சுபன்னா தி து³தியபஞ்ஹே ‘‘கம்மானங் அவினாஸஸங்கா²தோ கம்மூபசயோ நாமேகோ அத்தீ²’’தி லத்³தி⁴யங் ட²த்வா படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ.
విపచ్చిస్సన్తీతి కత్వా తే అత్థీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. యథా ధమ్మధరస్స పుగ్గలస్స నిద్దాయన్తస్సాపి బహుపవత్తినో ధమ్మా అత్థీతి వుచ్చన్తి, ఏవం లోకవోహారవసేన అత్థితం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. విపచ్చిస్సన్తీతి కత్వా పచ్చుపన్నా తి దుతియపఞ్హే ‘‘కమ్మానం అవినాససఙ్ఖాతో కమ్మూపచయో నామేకో అత్థీ’’తి లద్ధియం ఠత్వా పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స.
วิปจฺจิสฺสนฺตีติ กตฺวา เต อตฺถี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ยถา ธมฺมธรสฺส ปุคฺคลสฺส นิทฺทายนฺตสฺสาปิ พหุปวตฺติโน ธมฺมา อตฺถีติ วุจฺจนฺติ, เอวํ โลกโวหารวเสน อตฺถิตํ สนฺธาย ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ วิปจฺจิสฺสนฺตีติ กตฺวา ปจฺจุปนฺนา ติ ทุติยปญฺเห ‘‘กมฺมานํ อวินาสสงฺขาโต กมฺมูปจโย นาเมโก อตฺถี’’ติ ลทฺธิยํ ฐตฺวา ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ
ཝི་པ་ཙྩི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ ཏེ ཨ་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཡ་ཐཱ དྷ་མྨ་དྷ་ར་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ ནི་དྡཱ་ཡ་ནྟ་སྶཱ་པི བ་ཧུ་པ་ཝ་ཏྟི་ནོ དྷ་མྨཱ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི, ཨེ་ཝཾ ལོ་ཀ་ཝོ་ཧཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཝི་པ་ཙྩི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩུ་པ་ནྣཱ ཏི དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ ‘‘ཀ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ནཱ་ས་ས་ངྑཱ་ཏོ ཀ་མྨཱུ་པ་ཙ་ཡོ ནཱ་མེ་ཀོ ཨ་ཏྠཱི’’ཏི ལ་དྡྷི་ཡཾ ཋ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ།
806
subhead
2. Anāgatādiekaccakathāvaṇṇanā
၂. အနာဂတာဒိဧကစ္စကထာဝဏ္ဏနာ
২. অনাগতাদিএকচ্চকথাৰণ্ণনা
2. анааг̇ад̇аад̣̇изгажжагат̇ааван̣н̣анаа
२. अनागतादिएकच्‍चकथावण्णना
૨. અનાગતાદિએકચ્ચકથાવણ્ણના
੨. ਅਨਾਗਤਾਦਿਏਕਚ੍ਚਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
២. អនាគតាទិឯកច្ចកថាវណ្ណនា
೨. ಅನಾಗತಾದಿಏಕಚ್ಚಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൨. അനാഗതാദിഏകച്ചകഥാവണ്ണനാ
2. අනාගතාදිඑකච්‌චකථාවණ්‌ණනා
2. அனாக³தாதி³ஏகச்சகதா²வண்ணனா
౨. అనాగతాదిఏకచ్చకథావణ్ణనా
๒. อนาคตาทิเอกจฺจกถาวณฺณนา
༢. ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་དི་ཨེ་ཀ་ཙྩ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
807
bodytext
300 . Anāgataṃ atthī tiādīsupi ekaccaṃ atthī ti uppādino dhamme sandhāya vadati. Sesaṃ sabbattha heṭṭhā vuttanayattā uttānatthamevāti.
၃၀၀ . အနာဂတံ အတ္ထီ တိအာဒီသုပိ ဧကစ္စံ အတ္ထီ တိ ဥပ္ပါဒိနော ဓမ္မေ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
৩০০ . অনাগতং অত্থী তিআদীসুপি একচ্চং অত্থী তি উপ্পাদিনো ধম্মে সন্ধায ৰদতি। সেসং সব্বত্থ হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা উত্তানত্থমেৰাতি।
300 . анааг̇ад̇ам̣ ад̇т̇ий д̇иаад̣̇ийсуби згажжам̣ ад̇т̇ий д̇и уббаад̣̇ино д̇хаммз санд̇хааяа вад̣̇ад̇и. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а хздтаа вуд̇д̇анаяад̇д̇аа уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
३०० . अनागतं अत्थी तिआदीसुपि एकच्‍चं अत्थी ति उप्पादिनो धम्मे सन्धाय वदति। सेसं सब्बत्थ हेट्ठा वुत्तनयत्ता उत्तानत्थमेवाति।
૩૦૦ . અનાગતં અત્થી તિઆદીસુપિ એકચ્ચં અત્થી તિ ઉપ્પાદિનો ધમ્મે સન્ધાય વદતિ. સેસં સબ્બત્થ હેટ્ઠા વુત્તનયત્તા ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
੩੦੦ . ਅਨਾਗਤਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਕਚ੍ਚਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸਨ੍ਧਾਯ વਦਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯਤ੍ਤਾ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
៣០០ . អនាគតំ អត្ថី តិអាទីសុបិ ឯកច្ចំ អត្ថី តិ ឧប្បាទិនោ ធម្មេ សន្ធាយ វទតិ។ សេសំ សព្ពត្ថ ហេដ្ឋា វុត្តនយត្តា ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
೩೦೦ . ಅನಾಗತಂ ಅತ್ಥೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಕಚ್ಚಂ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಉಪ್ಪಾದಿನೋ ಧಮ್ಮೇ ಸನ್ಧಾಯ ವದತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯತ್ತಾ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
൩൦൦ . അനാഗതം അത്ഥീ തിആദീസുപി ഏകച്ചം അത്ഥീ തി ഉപ്പാദിനോ ധമ്മേ സന്ധായ വദതി. സേസം സബ്ബത്ഥ ഹെട്ഠാ വുത്തനയത്താ ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
300 . අනාගතං අත්‌ථී තිආදීසුපි එකච්‌චං අත්‌ථී ති උප්‌පාදිනො ධම්‌මෙ සන්‌ධාය වදති. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයත්‌තා උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
300 . அனாக³தங் அத்தீ² திஆதீ³ஸுபி ஏகச்சங் அத்தீ² தி உப்பாதி³னோ த⁴ம்மே ஸந்தா⁴ய வத³தி. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² ஹெட்டா² வுத்தனயத்தா உத்தானத்த²மேவாதி.
౩౦౦ . అనాగతం అత్థీ తిఆదీసుపి ఏకచ్చం అత్థీ తి ఉప్పాదినో ధమ్మే సన్ధాయ వదతి. సేసం సబ్బత్థ హేట్ఠా వుత్తనయత్తా ఉత్తానత్థమేవాతి.
๓๐๐ . อนาคตํ อตฺถี ติอาทีสุปิ เอกจฺจํ อตฺถี ติ อุปฺปาทิโน ธมฺเม สนฺธาย วทติฯ เสสํ สพฺพตฺถ เหฏฺฐา วุตฺตนยตฺตา อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
༣༠༠ . ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་ཀ་ཙྩཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ དྷ་མྨེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝ་ད་ཏི། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་ཏྟཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
808
centre
Ekaccaṃatthītikathāvaṇṇanā.
ဧကစ္စံအတ္ထီတိကထာဝဏ္ဏနာ။
একচ্চংঅত্থীতিকথাৰণ্ণনা।
згажжам̣ад̇т̇ийд̇игат̇ааван̣н̣анаа.
एकच्‍चंअत्थीतिकथावण्णना।
એકચ્ચંઅત્થીતિકથાવણ્ણના.
ਏਕਚ੍ਚਂਅਤ੍ਥੀਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ឯកច្ចំអត្ថីតិកថាវណ្ណនា។
ಏಕಚ್ಚಂಅತ್ಥೀತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ഏകച്ചംഅത്ഥീതികഥാവണ്ണനാ.
එකච්‌චංඅත්‌ථීතිකථාවණ්‌ණනා.
ஏகச்சங்அத்தீ²திகதா²வண்ணனா.
ఏకచ్చంఅత్థీతికథావణ్ణనా.
เอกจฺจํอตฺถีติกถาวณฺณนาฯ
ཨེ་ཀ་ཙྩཾ་ཨ་ཏྠཱི་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
809
chapter
8. Satipaṭṭhānakathāvaṇṇanā
၈. သတိပဋ္ဌာနကထာဝဏ္ဏနာ
৮. সতিপট্ঠানকথাৰণ্ণনা
8. сад̇ибадтаанагат̇ааван̣н̣анаа
८. सतिपट्ठानकथावण्णना
૮. સતિપટ્ઠાનકથાવણ્ણના
੮. ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៨. សតិបដ្ឋានកថាវណ្ណនា
೮. ಸತಿಪಟ್ಠಾನಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൮. സതിപട്ഠാനകഥാവണ്ണനാ
8. සතිපට්‌ඨානකථාවණ්‌ණනා
8. ஸதிபட்டா²னகதா²வண்ணனா
౮. సతిపట్ఠానకథావణ్ణనా
๘. สติปฏฺฐานกถาวณฺณนา
༨. ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
810
bodytext
301 . Idāni satipaṭṭhānakathā hoti. ‘‘Tattha – catunnaṃ, bhikkhave, satipaṭṭhānānaṃ samudayañca atthaṅgamañca desessāmī’’ti (saṃ. ni. 5.408) satipaṭṭhānasaṃyutte vuttanayeneva yesaṃ kāyādayo satiyā ārammaṇadhamme gahetvā ‘‘sabbe dhammā satipaṭṭhānā’’ti laddhi, seyyathāpi etarahi andhakānaṃ. Andhakā nāma pubbaseliyā, aparaseliyā, rājagiriyā, siddhatthikāti ime pacchā uppannanikāyā. Tesaṃ laddhivivecanatthaṃ pucchā sakavādissa, paṭiññā paravādissa. Tattha yasmā ‘‘patiṭṭhāti etesūti paṭṭhānā . Kā patiṭṭhāti? Sati. Satiyā paṭṭhānā satipaṭṭhānā’’ ti iminā atthena satigocarāpi satipaṭṭhānā. ‘‘Patiṭṭhahantīti paṭṭhānā . Kā patiṭṭhahanti? Satiyo. Satiyova paṭṭhānā satipaṭṭhānā’’ti iminā atthena satiyova satipaṭṭhānā. Tasmā dve pi vādā pariyāyena yujjanti. Ye pana taṃ pariyāyaṃ pahāya ekanteneva ‘‘sabbe dhammā satipaṭṭhānā’’ti vadanti, te sandhāya pucchā sakavādissa, ārammaṇavasena paṭiññā paravādissa. Sabbe dhammā satī ti anuyuttassa pana sabbesaṃ satisabhāvābhāvato paṭikkhepo tasseva. Tattha khayagāmī tiādīni maggavisesanāni. Ekāyanamaggo hi kilesānaṃ khayabhūtaṃ nibbānaṃ gacchatīti khayagāmī . Cattāri saccāni bujjhanto gacchatīti bodhagāmī . Vaṭṭaṃ apacinanto gacchatīti apacayagāmī . Evametehi padehi ‘‘kiṃ te sabbe dhammā evarūpo te ekāyano maggo hotī’’ti pucchati. Anāsavā asaṃyojaniyā tiādīnipi lokuttarabhāvaṃ pucchanatthāya vuttāni. Buddhānussatī tiādīni pabhedapucchāvasena vuttāni.
၃၀၁ . ဣဒာနိ သတိပဋ္ဌာနကထာ ဟောတိ။ ‘‘တတ္ထ – စတုန္နံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ သတိပဋ္ဌာနာနံ သမုဒယဉ္စ အတ္ထင်္ဂမဉ္စ ဒေသေဿာမီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၄၀၈) သတိပဋ္ဌာနသံယုတ္တေ ဝုတ္တနယေနေဝ ယေသံ ကာယာဒယော သတိယာ အာရမ္မဏဓမ္မေ ဂဟေတွာ ‘‘သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနာ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ အန္ဓကာနံ။ အန္ဓကာ နာမ ပုဗ္ဗသေလိယာ၊ အပရသေလိယာ၊ ရာဇဂိရိယာ၊ သိဒ္ဓတ္ထိကာတိ ဣမေ ပစ္ဆာ ဥပ္ပန္နနိကာယာ။ တေသံ လဒ္ဓိဝိဝေစနတ္ထံ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ တတ္ထ ယသ္မာ ‘‘ပတိဋ္ဌာတိ ဧတေသူတိ ပဋ္ဌာနာ ။ ကာ ပတိဋ္ဌာတိ? သတိ။ သတိယာ ပဋ္ဌာနာ သတိပဋ္ဌာနာ’’ တိ ဣမိနာ အတ္ထေန သတိဂေါစရာပိ သတိပဋ္ဌာနာ။ ‘‘ပတိဋ္ဌဟန္တီတိ ပဋ္ဌာနာ ။ ကာ ပတိဋ္ဌဟန္တိ? သတိယော။ သတိယောဝ ပဋ္ဌာနာ သတိပဋ္ဌာနာ’’တိ ဣမိနာ အတ္ထေန သတိယောဝ သတိပဋ္ဌာနာ။ တသ္မာ ဒွေ ပိ ဝါဒာ ပရိယာယေန ယုဇ္ဇန္တိ။ ယေ ပန တံ ပရိယာယံ ပဟာယ ဧကန္တေနေဝ ‘‘သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သတိပဋ္ဌာနာ’’တိ ဝဒန္တိ၊ တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ အာရမ္မဏဝသေန ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သတီ တိ အနုယုတ္တဿ ပန သဗ္ဗေသံ သတိသဘာဝါဘာဝတော ပဋိက္ခေပေါ တဿေဝ။ တတ္ထ ခယဂါမီ တိအာဒီနိ မဂ္ဂဝိသေသနာနိ။ ဧကာယနမဂ္ဂေါ ဟိ ကိလေသာနံ ခယဘူတံ နိဗ္ဗာနံ ဂစ္ဆတီတိ ခယဂါမီ ။ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဗုဇ္ဈန္တော ဂစ္ဆတီတိ ဗောဓဂါမီ ။ ဝဋ္ဋံ အပစိနန္တော ဂစ္ဆတီတိ အပစယဂါမီ ။ ဧဝမေတေဟိ ပဒေဟိ ‘‘ကိံ တေ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ ဧဝရူပေါ တေ ဧကာယနော မဂ္ဂေါ ဟောတီ’’တိ ပုစ္ဆတိ။ အနာသဝါ အသံယောဇနိယာ တိအာဒီနိပိ လောကုတ္တရဘာဝံ ပုစ္ဆနတ္ထာယ ဝုတ္တာနိ။ ဗုဒ္ဓါနုဿတီ တိအာဒီနိ ပဘေဒပုစ္ဆာဝသေန ဝုတ္တာနိ။
৩০১ . ইদানি সতিপট্ঠানকথা হোতি। ‘‘তত্থ – চতুন্নং, ভিক্খৰে, সতিপট্ঠানানং সমুদযঞ্চ অত্থঙ্গমঞ্চ দেসেস্সামী’’তি (সং॰ নি॰ ৫.৪০৮) সতিপট্ঠানসংযুত্তে ৰুত্তনযেনেৰ যেসং কাযাদযো সতিযা আরম্মণধম্মে গহেত্ৰা ‘‘সব্বে ধম্মা সতিপট্ঠানা’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি অন্ধকানং। অন্ধকা নাম পুব্বসেলিযা, অপরসেলিযা, রাজগিরিযা, সিদ্ধত্থিকাতি ইমে পচ্ছা উপ্পন্ননিকাযা। তেসং লদ্ধিৰিৰেচনত্থং পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। তত্থ যস্মা ‘‘পতিট্ঠাতি এতেসূতি পট্ঠানা । কা পতিট্ঠাতি? সতি। সতিযা পট্ঠানা সতিপট্ঠানা’’ তি ইমিনা অত্থেন সতিগোচরাপি সতিপট্ঠানা। ‘‘পতিট্ঠহন্তীতি পট্ঠানা । কা পতিট্ঠহন্তি? সতিযো। সতিযোৰ পট্ঠানা সতিপট্ঠানা’’তি ইমিনা অত্থেন সতিযোৰ সতিপট্ঠানা। তস্মা দ্ৰে পি ৰাদা পরিযাযেন যুজ্জন্তি। যে পন তং পরিযাযং পহায একন্তেনেৰ ‘‘সব্বে ধম্মা সতিপট্ঠানা’’তি ৰদন্তি, তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, আরম্মণৰসেন পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। সব্বে ধম্মা সতী তি অনুযুত্তস্স পন সব্বেসং সতিসভাৰাভাৰতো পটিক্খেপো তস্সেৰ। তত্থ খযগামী তিআদীনি মগ্গৰিসেসনানি। একাযনমগ্গো হি কিলেসানং খযভূতং নিব্বানং গচ্ছতীতি খযগামী । চত্তারি সচ্চানি বুজ্ঝন্তো গচ্ছতীতি বোধগামী । ৰট্টং অপচিনন্তো গচ্ছতীতি অপচযগামী । এৰমেতেহি পদেহি ‘‘কিং তে সব্বে ধম্মা এৰরূপো তে একাযনো মগ্গো হোতী’’তি পুচ্ছতি। অনাসৰা অসংযোজনিযা তিআদীনিপি লোকুত্তরভাৰং পুচ্ছনত্থায ৰুত্তানি। বুদ্ধানুস্সতী তিআদীনি পভেদপুচ্ছাৰসেন ৰুত্তানি।
301 . ид̣̇аани сад̇ибадтаанагат̇аа ход̇и. ‘‘д̇ад̇т̇а – жад̇уннам̣, бхигкавз, сад̇ибадтаанаанам̣ самуд̣̇аяан̃жа ад̇т̇ан̇г̇аман̃жа д̣̇зсзссаамий’’д̇и (сам̣. ни. 5.408) сад̇ибадтаанасам̣яуд̇д̇з вуд̇д̇анаязнзва язсам̣ гааяаад̣̇аяо сад̇ияаа аарамман̣ад̇хаммз г̇ахзд̇ваа ‘‘саб̣б̣з д̇хаммаа сад̇ибадтаанаа’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи анд̇хагаанам̣. анд̇хагаа наама буб̣б̣асзлияаа, абарасзлияаа, рааж̇аг̇ирияаа, сид̣̇д̇хад̇т̇игаад̇и имз бажчаа уббаннанигааяаа. д̇зсам̣ лад̣̇д̇хививзжанад̇т̇ам̣ бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а яасмаа ‘‘бад̇идтаад̇и зд̇зсууд̇и бадтаанаа . гаа бад̇идтаад̇и? сад̇и. сад̇ияаа бадтаанаа сад̇ибадтаанаа’’ д̇и иминаа ад̇т̇зна сад̇иг̇ожарааби сад̇ибадтаанаа. ‘‘бад̇идтаханд̇ийд̇и бадтаанаа . гаа бад̇идтаханд̇и? сад̇ияо. сад̇ияова бадтаанаа сад̇ибадтаанаа’’д̇и иминаа ад̇т̇зна сад̇ияова сад̇ибадтаанаа. д̇асмаа д̣̇вз би ваад̣̇аа барияааязна яуж̇ж̇анд̇и. яз бана д̇ам̣ барияааяам̣ бахааяа зганд̇знзва ‘‘саб̣б̣з д̇хаммаа сад̇ибадтаанаа’’д̇и вад̣̇анд̇и, д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, аарамман̣авасзна бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. саб̣б̣з д̇хаммаа сад̇ий д̇и ануяуд̇д̇асса бана саб̣б̣зсам̣ сад̇исабхааваабхаавад̇о бадигкзбо д̇ассзва. д̇ад̇т̇а каяаг̇аамий д̇иаад̣̇ийни маг̇г̇ависзсанаани. згааяанамаг̇г̇о хи гилзсаанам̣ каяабхууд̇ам̣ ниб̣б̣аанам̣ г̇ажчад̇ийд̇и каяаг̇аамий . жад̇д̇аари сажжаани б̣уж̇жханд̇о г̇ажчад̇ийд̇и б̣од̇хаг̇аамий . ваддам̣ абажинанд̇о г̇ажчад̇ийд̇и абажаяаг̇аамий . звамзд̇зхи бад̣̇зхи ‘‘гим̣ д̇з саб̣б̣з д̇хаммаа зваруубо д̇з згааяано маг̇г̇о ход̇ий’’д̇и бужчад̇и. анаасаваа асам̣яож̇анияаа д̇иаад̣̇ийниби логуд̇д̇арабхаавам̣ бужчанад̇т̇ааяа вуд̇д̇аани. б̣уд̣̇д̇хаануссад̇ий д̇иаад̣̇ийни бабхзд̣̇абужчаавасзна вуд̇д̇аани.
३०१ . इदानि सतिपट्ठानकथा होति। ‘‘तत्थ – चतुन्‍नं, भिक्खवे, सतिपट्ठानानं समुदयञ्‍च अत्थङ्गमञ्‍च देसेस्सामी’’ति (सं॰ नि॰ ५.४०८) सतिपट्ठानसंयुत्ते वुत्तनयेनेव येसं कायादयो सतिया आरम्मणधम्मे गहेत्वा ‘‘सब्बे धम्मा सतिपट्ठाना’’ति लद्धि, सेय्यथापि एतरहि अन्धकानं। अन्धका नाम पुब्बसेलिया, अपरसेलिया, राजगिरिया, सिद्धत्थिकाति इमे पच्छा उप्पन्‍ननिकाया। तेसं लद्धिविवेचनत्थं पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा परवादिस्स। तत्थ यस्मा ‘‘पतिट्ठाति एतेसूति पट्ठाना । का पतिट्ठाति? सति। सतिया पट्ठाना सतिपट्ठाना’’ ति इमिना अत्थेन सतिगोचरापि सतिपट्ठाना। ‘‘पतिट्ठहन्तीति पट्ठाना । का पतिट्ठहन्ति? सतियो। सतियोव पट्ठाना सतिपट्ठाना’’ति इमिना अत्थेन सतियोव सतिपट्ठाना। तस्मा द्वे पि वादा परियायेन युज्‍जन्ति। ये पन तं परियायं पहाय एकन्तेनेव ‘‘सब्बे धम्मा सतिपट्ठाना’’ति वदन्ति, ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, आरम्मणवसेन पटिञ्‍ञा परवादिस्स। सब्बे धम्मा सती ति अनुयुत्तस्स पन सब्बेसं सतिसभावाभावतो पटिक्खेपो तस्सेव। तत्थ खयगामी तिआदीनि मग्गविसेसनानि। एकायनमग्गो हि किलेसानं खयभूतं निब्बानं गच्छतीति खयगामी । चत्तारि सच्‍चानि बुज्झन्तो गच्छतीति बोधगामी । वट्टं अपचिनन्तो गच्छतीति अपचयगामी । एवमेतेहि पदेहि ‘‘किं ते सब्बे धम्मा एवरूपो ते एकायनो मग्गो होती’’ति पुच्छति। अनासवा असंयोजनिया तिआदीनिपि लोकुत्तरभावं पुच्छनत्थाय वुत्तानि। बुद्धानुस्सती तिआदीनि पभेदपुच्छावसेन वुत्तानि।
૩૦૧ . ઇદાનિ સતિપટ્ઠાનકથા હોતિ. ‘‘તત્થ – ચતુન્નં, ભિક્ખવે, સતિપટ્ઠાનાનં સમુદયઞ્ચ અત્થઙ્ગમઞ્ચ દેસેસ્સામી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૫.૪૦૮) સતિપટ્ઠાનસંયુત્તે વુત્તનયેનેવ યેસં કાયાદયો સતિયા આરમ્મણધમ્મે ગહેત્વા ‘‘સબ્બે ધમ્મા સતિપટ્ઠાના’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ અન્ધકાનં. અન્ધકા નામ પુબ્બસેલિયા, અપરસેલિયા, રાજગિરિયા, સિદ્ધત્થિકાતિ ઇમે પચ્છા ઉપ્પન્નનિકાયા. તેસં લદ્ધિવિવેચનત્થં પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. તત્થ યસ્મા ‘‘પતિટ્ઠાતિ એતેસૂતિ પટ્ઠાના . કા પતિટ્ઠાતિ? સતિ. સતિયા પટ્ઠાના સતિપટ્ઠાના’’ તિ ઇમિના અત્થેન સતિગોચરાપિ સતિપટ્ઠાના. ‘‘પતિટ્ઠહન્તીતિ પટ્ઠાના . કા પતિટ્ઠહન્તિ? સતિયો. સતિયોવ પટ્ઠાના સતિપટ્ઠાના’’તિ ઇમિના અત્થેન સતિયોવ સતિપટ્ઠાના. તસ્મા દ્વે પિ વાદા પરિયાયેન યુજ્જન્તિ. યે પન તં પરિયાયં પહાય એકન્તેનેવ ‘‘સબ્બે ધમ્મા સતિપટ્ઠાના’’તિ વદન્તિ, તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, આરમ્મણવસેન પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. સબ્બે ધમ્મા સતી તિ અનુયુત્તસ્સ પન સબ્બેસં સતિસભાવાભાવતો પટિક્ખેપો તસ્સેવ. તત્થ ખયગામી તિઆદીનિ મગ્ગવિસેસનાનિ. એકાયનમગ્ગો હિ કિલેસાનં ખયભૂતં નિબ્બાનં ગચ્છતીતિ ખયગામી . ચત્તારિ સચ્ચાનિ બુજ્ઝન્તો ગચ્છતીતિ બોધગામી . વટ્ટં અપચિનન્તો ગચ્છતીતિ અપચયગામી . એવમેતેહિ પદેહિ ‘‘કિં તે સબ્બે ધમ્મા એવરૂપો તે એકાયનો મગ્ગો હોતી’’તિ પુચ્છતિ. અનાસવા અસંયોજનિયા તિઆદીનિપિ લોકુત્તરભાવં પુચ્છનત્થાય વુત્તાનિ. બુદ્ધાનુસ્સતી તિઆદીનિ પભેદપુચ્છાવસેન વુત્તાનિ.
੩੦੧ . ਇਦਾਨਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਕਥਾ ਹੋਤਿ। ‘‘ਤਤ੍ਥ – ਚਤੁਨ੍ਨਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਸਮੁਦਯਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਞ੍ਚ ਦੇਸੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੪੦੮) ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਸਂਯੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਯੇਸਂ ਕਾਯਾਦਯੋ ਸਤਿਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਧਮ੍ਮੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ। ਅਨ੍ਧਕਾ ਨਾਮ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾ, ਅਪਰਸੇਲਿਯਾ, ਰਾਜਗਿਰਿਯਾ, ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥਿਕਾਤਿ ਇਮੇ ਪਚ੍ਛਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨਿਕਾਯਾ। ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿવਿવੇਚਨਤ੍ਥਂ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ ਏਤੇਸੂਤਿ ਪਟ੍ਠਾਨਾ । ਕਾ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ? ਸਤਿ। ਸਤਿਯਾ ਪਟ੍ਠਾਨਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ’’ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਤ੍ਥੇਨ ਸਤਿਗੋਚਰਾਪਿ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ। ‘‘ਪਤਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤੀਤਿ ਪਟ੍ਠਾਨਾ । ਕਾ ਪਤਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ? ਸਤਿਯੋ। ਸਤਿਯੋવ ਪਟ੍ਠਾਨਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਤ੍ਥੇਨ ਸਤਿਯੋવ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਦ੍વੇ ਪਿ વਾਦਾ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਯੁਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਯੇ ਪਨ ਤਂ ਪਰਿਯਾਯਂ ਪਹਾਯ ਏਕਨ੍ਤੇਨੇવ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਤੀ ਤਿ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਸਤਿਸਭਾવਾਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਤਸ੍ਸੇવ। ਤਤ੍ਥ ਖਯਗਾਮੀ ਤਿਆਦੀਨਿ ਮਗ੍ਗવਿਸੇਸਨਾਨਿ। ਏਕਾਯਨਮਗ੍ਗੋ ਹਿ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਖਯਭੂਤਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਖਯਗਾਮੀ । ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੋ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਬੋਧਗਾਮੀ । વਟ੍ਟਂ ਅਪਚਿਨਨ੍ਤੋ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਪਚਯਗਾਮੀ । ਏવਮੇਤੇਹਿ ਪਦੇਹਿ ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਏવਰੂਪੋ ਤੇ ਏਕਾਯਨੋ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਅਨਾਸવਾ ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਤਿਆਦੀਨਿਪਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਭਾવਂ ਪੁਚ੍ਛਨਤ੍ਥਾਯ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਬੁਦ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਤੀ ਤਿਆਦੀਨਿ ਪਭੇਦਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ।
៣០១ . ឥទានិ សតិបដ្ឋានកថា ហោតិ។ ‘‘តត្ថ – ចតុន្នំ, ភិក្ខវេ, សតិបដ្ឋានានំ សមុទយញ្ច អត្ថង្គមញ្ច ទេសេស្សាមី’’តិ (សំ. និ. ៥.៤០៨) សតិបដ្ឋានសំយុត្តេ វុត្តនយេនេវ យេសំ កាយាទយោ សតិយា អារម្មណធម្មេ គហេត្វា ‘‘សព្ពេ ធម្មា សតិបដ្ឋានា’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ អន្ធកានំ។ អន្ធកា នាម បុព្ពសេលិយា, អបរសេលិយា, រាជគិរិយា, សិទ្ធត្ថិកាតិ ឥមេ បច្ឆា ឧប្បន្ននិកាយា។ តេសំ លទ្ធិវិវេចនត្ថំ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ តត្ថ យស្មា ‘‘បតិដ្ឋាតិ ឯតេសូតិ បដ្ឋានា ។ កា បតិដ្ឋាតិ? សតិ។ សតិយា បដ្ឋានា សតិបដ្ឋានា’’ តិ ឥមិនា អត្ថេន សតិគោចរាបិ សតិបដ្ឋានា។ ‘‘បតិដ្ឋហន្តីតិ បដ្ឋានា ។ កា បតិដ្ឋហន្តិ? សតិយោ។ សតិយោវ បដ្ឋានា សតិបដ្ឋានា’’តិ ឥមិនា អត្ថេន សតិយោវ សតិបដ្ឋានា។ តស្មា ទ្វេ បិ វាទា បរិយាយេន យុជ្ជន្តិ។ យេ បន តំ បរិយាយំ បហាយ ឯកន្តេនេវ ‘‘សព្ពេ ធម្មា សតិបដ្ឋានា’’តិ វទន្តិ, តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, អារម្មណវសេន បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ សព្ពេ ធម្មា សតី តិ អនុយុត្តស្ស បន សព្ពេសំ សតិសភាវាភាវតោ បដិក្ខេបោ តស្សេវ។ តត្ថ ខយគាមី តិអាទីនិ មគ្គវិសេសនានិ។ ឯកាយនមគ្គោ ហិ កិលេសានំ ខយភូតំ និព្ពានំ គច្ឆតីតិ ខយគាមី ។ ចត្តារិ សច្ចានិ ពុជ្ឈន្តោ គច្ឆតីតិ ពោធគាមី ។ វដ្ដំ អបចិនន្តោ គច្ឆតីតិ អបចយគាមី ។ ឯវមេតេហិ បទេហិ ‘‘កិំ តេ សព្ពេ ធម្មា ឯវរូបោ តេ ឯកាយនោ មគ្គោ ហោតី’’តិ បុច្ឆតិ។ អនាសវា អសំយោជនិយា តិអាទីនិបិ លោកុត្តរភាវំ បុច្ឆនត្ថាយ វុត្តានិ។ ពុទ្ធានុស្សតី តិអាទីនិ បភេទបុច្ឆាវសេន វុត្តានិ។
೩೦೧ . ಇದಾನಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಕಥಾ ಹೋತಿ। ‘‘ತತ್ಥ – ಚತುನ್ನಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾನಂ ಸಮುದಯಞ್ಚ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಞ್ಚ ದೇಸೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೪೦೮) ಸತಿಪಟ್ಠಾನಸಂಯುತ್ತೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಯೇಸಂ ಕಾಯಾದಯೋ ಸತಿಯಾ ಆರಮ್ಮಣಧಮ್ಮೇ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ। ಅನ್ಧಕಾ ನಾಮ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾ, ಅಪರಸೇಲಿಯಾ, ರಾಜಗಿರಿಯಾ, ಸಿದ್ಧತ್ಥಿಕಾತಿ ಇಮೇ ಪಚ್ಛಾ ಉಪ್ಪನ್ನನಿಕಾಯಾ। ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿವಿವೇಚನತ್ಥಂ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ‘‘ಪತಿಟ್ಠಾತಿ ಏತೇಸೂತಿ ಪಟ್ಠಾನಾ । ಕಾ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ? ಸತಿ। ಸತಿಯಾ ಪಟ್ಠಾನಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ’’ ತಿ ಇಮಿನಾ ಅತ್ಥೇನ ಸತಿಗೋಚರಾಪಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ। ‘‘ಪತಿಟ್ಠಹನ್ತೀತಿ ಪಟ್ಠಾನಾ । ಕಾ ಪತಿಟ್ಠಹನ್ತಿ? ಸತಿಯೋ। ಸತಿಯೋವ ಪಟ್ಠಾನಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಅತ್ಥೇನ ಸತಿಯೋವ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ। ತಸ್ಮಾ ದ್ವೇ ಪಿ ವಾದಾ ಪರಿಯಾಯೇನ ಯುಜ್ಜನ್ತಿ। ಯೇ ಪನ ತಂ ಪರಿಯಾಯಂ ಪಹಾಯ ಏಕನ್ತೇನೇವ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ’’ತಿ ವದನ್ತಿ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಸತೀ ತಿ ಅನುಯುತ್ತಸ್ಸ ಪನ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸತಿಸಭಾವಾಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ತಸ್ಸೇವ। ತತ್ಥ ಖಯಗಾಮೀ ತಿಆದೀನಿ ಮಗ್ಗವಿಸೇಸನಾನಿ। ಏಕಾಯನಮಗ್ಗೋ ಹಿ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಖಯಭೂತಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಖಯಗಾಮೀ । ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಬುಜ್ಝನ್ತೋ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಬೋಧಗಾಮೀ । ವಟ್ಟಂ ಅಪಚಿನನ್ತೋ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅಪಚಯಗಾಮೀ । ಏವಮೇತೇಹಿ ಪದೇಹಿ ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಏವರೂಪೋ ತೇ ಏಕಾಯನೋ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಅನಾಸವಾ ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾ ತಿಆದೀನಿಪಿ ಲೋಕುತ್ತರಭಾವಂ ಪುಚ್ಛನತ್ಥಾಯ ವುತ್ತಾನಿ। ಬುದ್ಧಾನುಸ್ಸತೀ ತಿಆದೀನಿ ಪಭೇದಪುಚ್ಛಾವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿ।
൩൦൧ . ഇദാനി സതിപട്ഠാനകഥാ ഹോതി. ‘‘തത്ഥ – ചതുന്നം, ഭിക്ഖവേ, സതിപട്ഠാനാനം സമുദയഞ്ച അത്ഥങ്ഗമഞ്ച ദേസെസ്സാമീ’’തി (സം॰ നി॰ ൫.൪൦൮) സതിപട്ഠാനസംയുത്തേ വുത്തനയേനേവ യേസം കായാദയോ സതിയാ ആരമ്മണധമ്മേ ഗഹെത്വാ ‘‘സബ്ബേ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനാ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി അന്ധകാനം. അന്ധകാ നാമ പുബ്ബസേലിയാ, അപരസേലിയാ, രാജഗിരിയാ, സിദ്ധത്ഥികാതി ഇമേ പച്ഛാ ഉപ്പന്നനികായാ. തേസം ലദ്ധിവിവേചനത്ഥം പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. തത്ഥ യസ്മാ ‘‘പതിട്ഠാതി ഏതേസൂതി പട്ഠാനാ . കാ പതിട്ഠാതി? സതി. സതിയാ പട്ഠാനാ സതിപട്ഠാനാ’’ തി ഇമിനാ അത്ഥേന സതിഗോചരാപി സതിപട്ഠാനാ. ‘‘പതിട്ഠഹന്തീതി പട്ഠാനാ . കാ പതിട്ഠഹന്തി? സതിയോ. സതിയോവ പട്ഠാനാ സതിപട്ഠാനാ’’തി ഇമിനാ അത്ഥേന സതിയോവ സതിപട്ഠാനാ. തസ്മാ ദ്വേ പി വാദാ പരിയായേന യുജ്ജന്തി. യേ പന തം പരിയായം പഹായ ഏകന്തേനേവ ‘‘സബ്ബേ ധമ്മാ സതിപട്ഠാനാ’’തി വദന്തി, തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ആരമ്മണവസേന പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. സബ്ബേ ധമ്മാ സതീ തി അനുയുത്തസ്സ പന സബ്ബേസം സതിസഭാവാഭാവതോ പടിക്ഖേപോ തസ്സേവ. തത്ഥ ഖയഗാമീ തിആദീനി മഗ്ഗവിസേസനാനി. ഏകായനമഗ്ഗോ ഹി കിലേസാനം ഖയഭൂതം നിബ്ബാനം ഗച്ഛതീതി ഖയഗാമീ . ചത്താരി സച്ചാനി ബുജ്ഝന്തോ ഗച്ഛതീതി ബോധഗാമീ . വട്ടം അപചിനന്തോ ഗച്ഛതീതി അപചയഗാമീ . ഏവമേതേഹി പദേഹി ‘‘കിം തേ സബ്ബേ ധമ്മാ ഏവരൂപോ തേ ഏകായനോ മഗ്ഗോ ഹോതീ’’തി പുച്ഛതി. അനാസവാ അസംയോജനിയാ തിആദീനിപി ലോകുത്തരഭാവം പുച്ഛനത്ഥായ വുത്താനി. ബുദ്ധാനുസ്സതീ തിആദീനി പഭേദപുച്ഛാവസേന വുത്താനി.
301 . ඉදානි සතිපට්‌ඨානකථා හොති. ‘‘තත්‌ථ – චතුන්‌නං, භික්‌ඛවෙ, සතිපට්‌ඨානානං සමුදයඤ්‌ච අත්‌ථඞ්‌ගමඤ්‌ච දෙසෙස්‌සාමී’’ති (සං. නි. 5.408) සතිපට්‌ඨානසංයුත්‌තෙ වුත්‌තනයෙනෙව යෙසං කායාදයො සතියා ආරම්‌මණධම්‌මෙ ගහෙත්‌වා ‘‘සබ්‌බෙ ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානා’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි අන්‌ධකානං. අන්‌ධකා නාම පුබ්‌බසෙලියා, අපරසෙලියා, රාජගිරියා, සිද්‌ධත්‌ථිකාති ඉමෙ පච්‌ඡා උප්‌පන්‌නනිකායා. තෙසං ලද්‌ධිවිවෙචනත්‌ථං පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. තත්‌ථ යස්‌මා ‘‘පතිට්‌ඨාති එතෙසූති පට්‌ඨානා . කා පතිට්‌ඨාති? සති. සතියා පට්‌ඨානා සතිපට්‌ඨානා’’ ති ඉමිනා අත්‌ථෙන සතිගොචරාපි සතිපට්‌ඨානා. ‘‘පතිට්‌ඨහන්‌තීති පට්‌ඨානා . කා පතිට්‌ඨහන්‌ති? සතියො. සතියොව පට්‌ඨානා සතිපට්‌ඨානා’’ති ඉමිනා අත්‌ථෙන සතියොව සතිපට්‌ඨානා. තස්‌මා ද්‌වෙ පි වාදා පරියායෙන යුජ්‌ජන්‌ති. යෙ පන තං පරියායං පහාය එකන්‌තෙනෙව ‘‘සබ්‌බෙ ධම්‌මා සතිපට්‌ඨානා’’ති වදන්‌ති, තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, ආරම්‌මණවසෙන පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. සබ්‌බෙ ධම්‌මා සතී ති අනුයුත්‌තස්‌ස පන සබ්‌බෙසං සතිසභාවාභාවතො පටික්‌ඛෙපො තස්‌සෙව. තත්‌ථ ඛයගාමී තිආදීනි මග්‌ගවිසෙසනානි. එකායනමග්‌ගො හි කිලෙසානං ඛයභූතං නිබ්‌බානං ගච්‌ඡතීති ඛයගාමී . චත්‌තාරි සච්‌චානි බුජ්‌ඣන්‌තො ගච්‌ඡතීති බොධගාමී . වට්‌ටං අපචිනන්‌තො ගච්‌ඡතීති අපචයගාමී . එවමෙතෙහි පදෙහි ‘‘කිං තෙ සබ්‌බෙ ධම්‌මා එවරූපො තෙ එකායනො මග්‌ගො හොතී’’ති පුච්‌ඡති. අනාසවා අසංයොජනියා තිආදීනිපි ලොකුත්‌තරභාවං පුච්‌ඡනත්‌ථාය වුත්‌තානි. බුද්‌ධානුස්‌සතී තිආදීනි පභෙදපුච්‌ඡාවසෙන වුත්‌තානි.
301 . இதா³னி ஸதிபட்டா²னகதா² ஹோதி. ‘‘தத்த² – சதுன்னங், பி⁴க்க²வே, ஸதிபட்டா²னானங் ஸமுத³யஞ்ச அத்த²ங்க³மஞ்ச தே³ஸெஸ்ஸாமீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 5.408) ஸதிபட்டா²னஸங்யுத்தே வுத்தனயேனேவ யேஸங் காயாத³யோ ஸதியா ஆரம்மணத⁴ம்மே க³ஹெத்வா ‘‘ஸப்³பே³ த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னா’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி அந்த⁴கானங். அந்த⁴கா நாம புப்³ப³ஸேலியா, அபரஸேலியா, ராஜகி³ரியா, ஸித்³த⁴த்தி²காதி இமே பச்சா² உப்பன்னநிகாயா. தேஸங் லத்³தி⁴விவேசனத்த²ங் புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² யஸ்மா ‘‘பதிட்டா²தி ஏதேஸூதி பட்டா²னா . கா பதிட்டா²தி? ஸதி. ஸதியா பட்டா²னா ஸதிபட்டா²னா’’ தி இமினா அத்தே²ன ஸதிகோ³சராபி ஸதிபட்டா²னா. ‘‘பதிட்ட²ஹந்தீதி பட்டா²னா . கா பதிட்ட²ஹந்தி? ஸதியோ. ஸதியோவ பட்டா²னா ஸதிபட்டா²னா’’தி இமினா அத்தே²ன ஸதியோவ ஸதிபட்டா²னா. தஸ்மா த்³வே பி வாதா³ பரியாயேன யுஜ்ஜந்தி. யே பன தங் பரியாயங் பஹாய ஏகந்தேனேவ ‘‘ஸப்³பே³ த⁴ம்மா ஸதிபட்டா²னா’’தி வத³ந்தி, தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஆரம்மணவஸேன படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. ஸப்³பே³ த⁴ம்மா ஸதீ தி அனுயுத்தஸ்ஸ பன ஸப்³பே³ஸங் ஸதிஸபா⁴வாபா⁴வதோ படிக்கே²போ தஸ்ஸேவ. தத்த² க²யகா³மீ திஆதீ³னி மக்³க³விஸேஸனானி. ஏகாயனமக்³கோ³ ஹி கிலேஸானங் க²யபூ⁴தங் நிப்³பா³னங் க³ச்ச²தீதி க²யகா³மீ . சத்தாரி ஸச்சானி பு³ஜ்ஜ²ந்தோ க³ச்ச²தீதி போ³த⁴கா³மீ . வட்டங் அபசினந்தோ க³ச்ச²தீதி அபசயகா³மீ . ஏவமேதேஹி பதே³ஹி ‘‘கிங் தே ஸப்³பே³ த⁴ம்மா ஏவரூபோ தே ஏகாயனோ மக்³கோ³ ஹோதீ’’தி புச்ச²தி. அனாஸவா அஸங்யோஜனியா திஆதீ³னிபி லோகுத்தரபா⁴வங் புச்ச²னத்தா²ய வுத்தானி. பு³த்³தா⁴னுஸ்ஸதீ திஆதீ³னி பபே⁴த³புச்சா²வஸேன வுத்தானி.
౩౦౧ . ఇదాని సతిపట్ఠానకథా హోతి. ‘‘తత్థ – చతున్నం, భిక్ఖవే, సతిపట్ఠానానం సముదయఞ్చ అత్థఙ్గమఞ్చ దేసేస్సామీ’’తి (సం॰ ని॰ ౫.౪౦౮) సతిపట్ఠానసంయుత్తే వుత్తనయేనేవ యేసం కాయాదయో సతియా ఆరమ్మణధమ్మే గహేత్వా ‘‘సబ్బే ధమ్మా సతిపట్ఠానా’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి అన్ధకానం. అన్ధకా నామ పుబ్బసేలియా, అపరసేలియా, రాజగిరియా, సిద్ధత్థికాతి ఇమే పచ్ఛా ఉప్పన్ననికాయా. తేసం లద్ధివివేచనత్థం పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. తత్థ యస్మా ‘‘పతిట్ఠాతి ఏతేసూతి పట్ఠానా . కా పతిట్ఠాతి? సతి. సతియా పట్ఠానా సతిపట్ఠానా’’ తి ఇమినా అత్థేన సతిగోచరాపి సతిపట్ఠానా. ‘‘పతిట్ఠహన్తీతి పట్ఠానా . కా పతిట్ఠహన్తి? సతియో. సతియోవ పట్ఠానా సతిపట్ఠానా’’తి ఇమినా అత్థేన సతియోవ సతిపట్ఠానా. తస్మా ద్వే పి వాదా పరియాయేన యుజ్జన్తి. యే పన తం పరియాయం పహాయ ఏకన్తేనేవ ‘‘సబ్బే ధమ్మా సతిపట్ఠానా’’తి వదన్తి, తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, ఆరమ్మణవసేన పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. సబ్బే ధమ్మా సతీ తి అనుయుత్తస్స పన సబ్బేసం సతిసభావాభావతో పటిక్ఖేపో తస్సేవ. తత్థ ఖయగామీ తిఆదీని మగ్గవిసేసనాని. ఏకాయనమగ్గో హి కిలేసానం ఖయభూతం నిబ్బానం గచ్ఛతీతి ఖయగామీ . చత్తారి సచ్చాని బుజ్ఝన్తో గచ్ఛతీతి బోధగామీ . వట్టం అపచినన్తో గచ్ఛతీతి అపచయగామీ . ఏవమేతేహి పదేహి ‘‘కిం తే సబ్బే ధమ్మా ఏవరూపో తే ఏకాయనో మగ్గో హోతీ’’తి పుచ్ఛతి. అనాసవా అసంయోజనియా తిఆదీనిపి లోకుత్తరభావం పుచ్ఛనత్థాయ వుత్తాని. బుద్ధానుస్సతీ తిఆదీని పభేదపుచ్ఛావసేన వుత్తాని.
๓๐๑ . อิทานิ สติปฏฺฐานกถา โหติฯ ‘‘ตตฺถ – จตุนฺนํ, ภิกฺขเว, สติปฏฺฐานานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ เทเสสฺสามี’’ติ (สํ. นิ. ๕.๔๐๘) สติปฏฺฐานสํยุตฺเต วุตฺตนเยเนว เยสํ กายาทโย สติยา อารมฺมณธมฺเม คเหตฺวา ‘‘สพฺเพ ธมฺมา สติปฏฺฐานา’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ อนฺธกานํฯ อนฺธกา นาม ปุพฺพเสลิยา, อปรเสลิยา, ราชคิริยา, สิทฺธตฺถิกาติ อิเม ปจฺฉา อุปฺปนฺนนิกายาฯ เตสํ ลทฺธิวิเวจนตฺถํ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ ตตฺถ ยสฺมา ‘‘ปติฏฺฐาติ เอเตสูติ ปฏฺฐานา ฯ กา ปติฏฺฐาติ? สติฯ สติยา ปฏฺฐานา สติปฏฺฐานา’’ ติ อิมินา อตฺเถน สติโคจราปิ สติปฏฺฐานาฯ ‘‘ปติฏฺฐหนฺตีติ ปฏฺฐานา ฯ กา ปติฏฺฐหนฺติ? สติโยฯ สติโยว ปฏฺฐานา สติปฏฺฐานา’’ติ อิมินา อตฺเถน สติโยว สติปฏฺฐานาฯ ตสฺมา ทฺเว ปิ วาทา ปริยาเยน ยุชฺชนฺติฯ เย ปน ตํ ปริยายํ ปหาย เอกนฺเตเนว ‘‘สพฺเพ ธมฺมา สติปฏฺฐานา’’ติ วทนฺติ, เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, อารมฺมณวเสน ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ สพฺเพ ธมฺมา สตี ติ อนุยุตฺตสฺส ปน สพฺเพสํ สติสภาวาภาวโต ปฏิกฺเขโป ตสฺเสวฯ ตตฺถ ขยคามี ติอาทีนิ มคฺควิเสสนานิฯ เอกายนมคฺโค หิ กิเลสานํ ขยภูตํ นิพฺพานํ คจฺฉตีติ ขยคามี ฯ จตฺตาริ สจฺจานิ พุชฺฌนฺโต คจฺฉตีติ โพธคามี ฯ วฏฺฏํ อปจินนฺโต คจฺฉตีติ อปจยคามี ฯ เอวเมเตหิ ปเทหิ ‘‘กิํ เต สพฺเพ ธมฺมา เอวรูโป เต เอกายโน มคฺโค โหตี’’ติ ปุจฺฉติฯ อนาสวา อสํโยชนิยา ติอาทีนิปิ โลกุตฺตรภาวํ ปุจฺฉนตฺถาย วุตฺตานิฯ พุทฺธานุสฺสตี ติอาทีนิ ปเภทปุจฺฉาวเสน วุตฺตานิฯ
༣༠༡ . ཨི་དཱ་ནི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ‘‘ཏ་ཏྠ – ཙ་ཏུ་ནྣཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ས་མུ་ད་ཡ་ཉྩ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མ་ཉྩ དེ་སེ་སྶཱ་མཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༥.༤༠༨) ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་སཾ་ཡུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཡེ་སཾ ཀཱ་ཡཱ་ད་ཡོ ས་ཏི་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་དྷ་མྨེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ས་བྦེ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ། ཨ་ནྡྷ་ཀཱ ནཱ་མ པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ, ཨ་པ་ར་སེ་ལི་ཡཱ, རཱ་ཛ་གི་རི་ཡཱ, སི་དྡྷ་ཏྠི་ཀཱ་ཏི ཨི་མེ པ་ཙྪཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནི་ཀཱ་ཡཱ། ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་ཝི་ཝེ་ཙ་ན་ཏྠཾ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ‘‘པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི ཨེ་ཏེ་སཱུ་ཏི པ་ཊྛཱ་ནཱ ། ཀཱ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི? ས་ཏི། ས་ཏི་ཡཱ པ་ཊྛཱ་ནཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ’’ ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏྠེ་ན ས་ཏི་གོ་ཙ་རཱ་པི ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ། ‘‘པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་ནྟཱི་ཏི པ་ཊྛཱ་ནཱ ། ཀཱ པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་ནྟི? ས་ཏི་ཡོ། ས་ཏི་ཡོ་ཝ པ་ཊྛཱ་ནཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཏྠེ་ན ས་ཏི་ཡོ་ཝ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ། ཏ་སྨཱ དྭེ པི ཝཱ་དཱ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཡུ་ཛྫ་ནྟི། ཡེ པ་ན ཏཾ པ་རི་ཡཱ་ཡཾ པ་ཧཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ནེ་ཝ ‘‘ས་བྦེ དྷ་མྨཱ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ’’ཏི ཝ་ད་ནྟི, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ས་བྦེ དྷ་མྨཱ ས་ཏཱི ཏི ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟ་སྶ པ་ན ས་བྦེ་སཾ ས་ཏི་ས་བྷཱ་ཝཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཏ་སྶེ་ཝ། ཏ་ཏྠ ཁ་ཡ་གཱ་མཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི མ་གྒ་ཝི་སེ་ས་ནཱ་ནི། ཨེ་ཀཱ་ཡ་ན་མ་གྒོ ཧི ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཁ་ཡ་བྷཱུ་ཏཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཁ་ཡ་གཱ་མཱི ། ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟོ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི བོ་དྷ་གཱ་མཱི ། ཝ་ཊྚཾ ཨ་པ་ཙི་ན་ནྟོ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མཱི ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏེ་ཧི པ་དེ་ཧི ‘‘ཀིཾ ཏེ ས་བྦེ དྷ་མྨཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ ཏེ ཨེ་ཀཱ་ཡ་ནོ མ་གྒོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི་པི ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་བྷཱ་ཝཾ པུ་ཙྪ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། བུ་དྡྷཱ་ནུ་སྶ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི པ་བྷེ་ད་པུ་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི།
811
bodytext
Cakkhāyatanaṃ satipaṭṭhāna ntiādi sabbadhammānaṃ pabhedapucchāvasena vuttaṃ. Tatthāpi sativasena paṭikkhepo, ārammaṇavasena paṭiññāti. Evaṃ sabbapañhesu attho veditabbo. Suttasādhanā uttānatthāyevāti.
စက္ခါယတနံ သတိပဋ္ဌာန န္တိအာဒိ သဗ္ဗဓမ္မာနံ ပဘေဒပုစ္ဆာဝသေန ဝုတ္တံ။ တတ္ထာပိ သတိဝသေန ပဋိက္ခေပေါ၊ အာရမ္မဏဝသေန ပဋိညာတိ။ ဧဝံ သဗ္ဗပဉှေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သုတ္တသာဓနာ ဥတ္တာနတ္ထာယေဝါတိ။
চক্খাযতনং সতিপট্ঠান ন্তিআদি সব্বধম্মানং পভেদপুচ্ছাৰসেন ৰুত্তং। তত্থাপি সতিৰসেন পটিক্খেপো, আরম্মণৰসেন পটিঞ্ঞাতি। এৰং সব্বপঞ্হেসু অত্থো ৰেদিতব্বো। সুত্তসাধনা উত্তানত্থাযেৰাতি।
жагкааяад̇анам̣ сад̇ибадтаана нд̇иаад̣̇и саб̣б̣ад̇хаммаанам̣ бабхзд̣̇абужчаавасзна вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇ааби сад̇ивасзна бадигкзбо, аарамман̣авасзна бадин̃н̃аад̇и. звам̣ саб̣б̣абан̃хзсу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. суд̇д̇асаад̇ханаа уд̇д̇аанад̇т̇ааязваад̇и.
चक्खायतनं सतिपट्ठान न्तिआदि सब्बधम्मानं पभेदपुच्छावसेन वुत्तं। तत्थापि सतिवसेन पटिक्खेपो, आरम्मणवसेन पटिञ्‍ञाति। एवं सब्बपञ्हेसु अत्थो वेदितब्बो। सुत्तसाधना उत्तानत्थायेवाति।
ચક્ખાયતનં સતિપટ્ઠાન ન્તિઆદિ સબ્બધમ્માનં પભેદપુચ્છાવસેન વુત્તં. તત્થાપિ સતિવસેન પટિક્ખેપો, આરમ્મણવસેન પટિઞ્ઞાતિ. એવં સબ્બપઞ્હેસુ અત્થો વેદિતબ્બો. સુત્તસાધના ઉત્તાનત્થાયેવાતિ.
ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਭੇਦਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਸਤਿવਸੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ, ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਿ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਪਞ੍ਹੇਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਾ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਾਯੇવਾਤਿ।
ចក្ខាយតនំ សតិបដ្ឋាន ន្តិអាទិ សព្ពធម្មានំ បភេទបុច្ឆាវសេន វុត្តំ។ តត្ថាបិ សតិវសេន បដិក្ខេបោ, អារម្មណវសេន បដិញ្ញាតិ។ ឯវំ សព្ពបញ្ហេសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ សុត្តសាធនា ឧត្តានត្ថាយេវាតិ។
ಚಕ್ಖಾಯತನಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನ ನ್ತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಧಮ್ಮಾನಂ ಪಭೇದಪುಚ್ಛಾವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥಾಪಿ ಸತಿವಸೇನ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ, ಆರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾತಿ। ಏವಂ ಸಬ್ಬಪಞ್ಹೇಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸುತ್ತಸಾಧನಾ ಉತ್ತಾನತ್ಥಾಯೇವಾತಿ।
ചക്ഖായതനം സതിപട്ഠാന ന്തിആദി സബ്ബധമ്മാനം പഭേദപുച്ഛാവസേന വുത്തം. തത്ഥാപി സതിവസേന പടിക്ഖേപോ, ആരമ്മണവസേന പടിഞ്ഞാതി. ഏവം സബ്ബപഞ്ഹേസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. സുത്തസാധനാ ഉത്താനത്ഥായേവാതി.
චක්‌ඛායතනං සතිපට්‌ඨාන න්‌තිආදි සබ්‌බධම්‌මානං පභෙදපුච්‌ඡාවසෙන වුත්‌තං. තත්‌ථාපි සතිවසෙන පටික්‌ඛෙපො, ආරම්‌මණවසෙන පටිඤ්‌ඤාති. එවං සබ්‌බපඤ්‌හෙසු අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. සුත්‌තසාධනා උත්‌තානත්‌ථායෙවාති.
சக்கா²யதனங் ஸதிபட்டா²ன ந்திஆதி³ ஸப்³ப³த⁴ம்மானங் பபே⁴த³புச்சா²வஸேன வுத்தங். தத்தா²பி ஸதிவஸேன படிக்கே²போ, ஆரம்மணவஸேன படிஞ்ஞாதி. ஏவங் ஸப்³ப³பஞ்ஹேஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஸுத்தஸாத⁴னா உத்தானத்தா²யேவாதி.
చక్ఖాయతనం సతిపట్ఠాన న్తిఆది సబ్బధమ్మానం పభేదపుచ్ఛావసేన వుత్తం. తత్థాపి సతివసేన పటిక్ఖేపో, ఆరమ్మణవసేన పటిఞ్ఞాతి. ఏవం సబ్బపఞ్హేసు అత్థో వేదితబ్బో. సుత్తసాధనా ఉత్తానత్థాయేవాతి.
จกฺขายตนํ สติปฏฺฐาน นฺติอาทิ สพฺพธมฺมานํ ปเภทปุจฺฉาวเสน วุตฺตํฯ ตตฺถาปิ สติวเสน ปฏิกฺเขโป, อารมฺมณวเสน ปฏิญฺญาติฯ เอวํ สพฺพปญฺเหสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ สุตฺตสาธนา อุตฺตานตฺถาเยวาติฯ
ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན ནྟི་ཨཱ་དི ས་བྦ་དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་བྷེ་ད་པུ་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠཱ་པི ས་ཏི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཀྑེ་པོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་བྦ་པ་ཉྷེ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི།
812
centre
Satipaṭṭhānakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
သတိပဋ္ဌာနကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
সতিপট্ঠানকথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
сад̇ибадтаанагат̇ааван̣н̣анаа нидтид̇аа.
सतिपट्ठानकथावण्णना निट्ठिता।
સતિપટ્ઠાનકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
សតិបដ្ឋានកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಸತಿಪಟ್ಠಾನಕಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
സതിപട്ഠാനകഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
සතිපට්‌ඨානකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
ஸதிபட்டா²னகதா²வண்ணனா நிட்டி²தா.
సతిపట్ఠానకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
สติปฏฺฐานกถาวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
813
chapter
9. Hevatthikathāvaṇṇanā
၉. ဟေဝတ္ထိကထာဝဏ္ဏနာ
৯. হেৰত্থিকথাৰণ্ণনা
9. хзвад̇т̇игат̇ааван̣н̣анаа
९. हेवत्थिकथावण्णना
૯. હેવત્થિકથાવણ્ણના
੯. ਹੇવਤ੍ਥਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៩. ហេវត្ថិកថាវណ្ណនា
೯. ಹೇವತ್ಥಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൯. ഹേവത്ഥികഥാവണ്ണനാ
9. හෙවත්‌ථිකථාවණ්‌ණනා
9. ஹேவத்தி²கதா²வண்ணனா
౯. హేవత్థికథావణ్ణనా
๙. เหวตฺถิกถาวณฺณนา
༩. ཧེ་ཝ་ཏྠི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
814
bodytext
304 . Idāni hevatthikathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘sabbepi atītādibhedā dhammā rūpādivasena atthi, atītaṃ anāgatapaccuppannavasena, anāgatapaccuppannāni vā atītādivasena natthi; tasmā sabbamevidaṃ evaṃ atthi evaṃ natthī’’ti laddhi, seyyathāpi etarahi vuttappabhedānaṃ andhakānaṃ; te sandhāya atītaṃ atthī ti pucchā sakavādissa. Hevatthi heva natthī ti vissajjanaṃ paravādissa. Tattha hevā ti evaṃ . Atha naṃ sakavādī ‘‘yadi atītova evaṃ atthi, evaṃ natthīti laddhi, evaṃ sante soyeva atthi, soyeva natthi nāmā’’ti pucchanto sevatthi, seva natthī ti āha. Itaro teneva sabhāvena atthitaṃ, teneva natthitaṃ sandhāya paṭikkhipati. Dutiyaṃ puṭṭho sakabhāveneva atthitaṃ, parabhāveneva natthitaṃ sandhāya paṭijānāti. Tato paraṃ atthaṭṭho natthaṭṭho ti atthisabhāvo natthisabhāvo nāma hotīti pucchati. Imināvupāyena sabbavāresu attho veditabbo. Pariyosāne pana ‘‘tena hi atītaṃ hevatthi, heva natthī’’ ti ca ‘‘tena hi rūpaṃ hevatthi, heva natthī’’ti cātiādīni vatvā kiñcāpi paravādinā laddhi patiṭṭhāpitā, ayoniso patiṭṭhāpitattā panesā appatiṭṭhāpitāyevāti.
၃၀၄ . ဣဒာနိ ဟေဝတ္ထိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘သဗ္ဗေပိ အတီတာဒိဘေဒာ ဓမ္မာ ရူပါဒိဝသေန အတ္ထိ၊ အတီတံ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နဝသေန၊ အနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာနိ ဝါ အတီတာဒိဝသေန နတ္ထိ; တသ္မာ သဗ္ဗမေဝိဒံ ဧဝံ အတ္ထိ ဧဝံ နတ္ထီ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ဝုတ္တပ္ပဘေဒာနံ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ အတီတံ အတ္ထီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ ဟေဝတ္ထိ ဟေဝ နတ္ထီ တိ ဝိဿဇ္ဇနံ ပရဝါဒိဿ။ တတ္ထ ဟေဝါ တိ ဧဝံ ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘ယဒိ အတီတောဝ ဧဝံ အတ္ထိ၊ ဧဝံ နတ္ထီတိ လဒ္ဓိ၊ ဧဝံ သန္တေ သောယေဝ အတ္ထိ၊ သောယေဝ နတ္ထိ နာမာ’’တိ ပုစ္ဆန္တော သေဝတ္ထိ၊ သေဝ နတ္ထီ တိ အာဟ။ ဣတရော တေနေဝ သဘာဝေန အတ္ထိတံ၊ တေနေဝ နတ္ထိတံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော သကဘာဝေနေဝ အတ္ထိတံ၊ ပရဘာဝေနေဝ နတ္ထိတံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ တတော ပရံ အတ္ထဋ္ဌော နတ္ထဋ္ဌော တိ အတ္ထိသဘာဝေါ နတ္ထိသဘာဝေါ နာမ ဟောတီတိ ပုစ္ဆတိ။ ဣမိနာဝုပါယေန သဗ္ဗဝါရေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပရိယောသာနေ ပန ‘‘တေန ဟိ အတီတံ ဟေဝတ္ထိ၊ ဟေဝ နတ္ထီ’’ တိ စ ‘‘တေန ဟိ ရူပံ ဟေဝတ္ထိ၊ ဟေဝ နတ္ထီ’’တိ စာတိအာဒီနိ ဝတွာ ကိဉ္စာပိ ပရဝါဒိနာ လဒ္ဓိ ပတိဋ္ဌာပိတာ၊ အယောနိသော ပတိဋ္ဌာပိတတ္တာ ပနေသာ အပ္ပတိဋ္ဌာပိတာယေဝါတိ။
৩০৪ . ইদানি হেৰত্থিকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘সব্বেপি অতীতাদিভেদা ধম্মা রূপাদিৰসেন অত্থি, অতীতং অনাগতপচ্চুপ্পন্নৰসেন, অনাগতপচ্চুপ্পন্নানি ৰা অতীতাদিৰসেন নত্থি; তস্মা সব্বমেৰিদং এৰং অত্থি এৰং নত্থী’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি ৰুত্তপ্পভেদানং অন্ধকানং; তে সন্ধায অতীতং অত্থী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। হেৰত্থি হেৰ নত্থী তি ৰিস্সজ্জনং পরৰাদিস্স। তত্থ হেৰা তি এৰং । অথ নং সকৰাদী ‘‘যদি অতীতোৰ এৰং অত্থি, এৰং নত্থীতি লদ্ধি, এৰং সন্তে সোযেৰ অত্থি, সোযেৰ নত্থি নামা’’তি পুচ্ছন্তো সেৰত্থি, সেৰ নত্থী তি আহ। ইতরো তেনেৰ সভাৰেন অত্থিতং, তেনেৰ নত্থিতং সন্ধায পটিক্খিপতি। দুতিযং পুট্ঠো সকভাৰেনেৰ অত্থিতং, পরভাৰেনেৰ নত্থিতং সন্ধায পটিজানাতি। ততো পরং অত্থট্ঠো নত্থট্ঠো তি অত্থিসভাৰো নত্থিসভাৰো নাম হোতীতি পুচ্ছতি। ইমিনাৰুপাযেন সব্বৰারেসু অত্থো ৰেদিতব্বো। পরিযোসানে পন ‘‘তেন হি অতীতং হেৰত্থি, হেৰ নত্থী’’ তি চ ‘‘তেন হি রূপং হেৰত্থি, হেৰ নত্থী’’তি চাতিআদীনি ৰত্ৰা কিঞ্চাপি পরৰাদিনা লদ্ধি পতিট্ঠাপিতা, অযোনিসো পতিট্ঠাপিতত্তা পনেসা অপ্পতিট্ঠাপিতাযেৰাতি।
304 . ид̣̇аани хзвад̇т̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘саб̣б̣зби ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇аа д̇хаммаа руубаад̣̇ивасзна ад̇т̇и, ад̇ийд̇ам̣ анааг̇ад̇абажжуббаннавасзна, анааг̇ад̇абажжуббаннаани ваа ад̇ийд̇аад̣̇ивасзна над̇т̇и; д̇асмаа саб̣б̣амзвид̣̇ам̣ звам̣ ад̇т̇и звам̣ над̇т̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи вуд̇д̇аббабхзд̣̇аанам̣ анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа ад̇ийд̇ам̣ ад̇т̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. хзвад̇т̇и хзва над̇т̇ий д̇и виссаж̇ж̇анам̣ бараваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а хзваа д̇и звам̣ . ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘яад̣̇и ад̇ийд̇ова звам̣ ад̇т̇и, звам̣ над̇т̇ийд̇и лад̣̇д̇хи, звам̣ санд̇з соязва ад̇т̇и, соязва над̇т̇и наамаа’’д̇и бужчанд̇о сзвад̇т̇и, сзва над̇т̇ий д̇и ааха. ид̇аро д̇знзва сабхаавзна ад̇т̇ид̇ам̣, д̇знзва над̇т̇ид̇ам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияам̣ будто сагабхаавзнзва ад̇т̇ид̇ам̣, барабхаавзнзва над̇т̇ид̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. д̇ад̇о барам̣ ад̇т̇адто над̇т̇адто д̇и ад̇т̇исабхааво над̇т̇исабхааво наама ход̇ийд̇и бужчад̇и. иминаавубааязна саб̣б̣аваарзсу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. барияосаанз бана ‘‘д̇зна хи ад̇ийд̇ам̣ хзвад̇т̇и, хзва над̇т̇ий’’ д̇и жа ‘‘д̇зна хи руубам̣ хзвад̇т̇и, хзва над̇т̇ий’’д̇и жаад̇иаад̣̇ийни вад̇ваа гин̃жааби бараваад̣̇инаа лад̣̇д̇хи бад̇идтаабид̇аа, аяонисо бад̇идтаабид̇ад̇д̇аа банзсаа аббад̇идтаабид̇ааязваад̇и.
३०४ . इदानि हेवत्थिकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘सब्बेपि अतीतादिभेदा धम्मा रूपादिवसेन अत्थि, अतीतं अनागतपच्‍चुप्पन्‍नवसेन, अनागतपच्‍चुप्पन्‍नानि वा अतीतादिवसेन नत्थि; तस्मा सब्बमेविदं एवं अत्थि एवं नत्थी’’ति लद्धि, सेय्यथापि एतरहि वुत्तप्पभेदानं अन्धकानं; ते सन्धाय अतीतं अत्थी ति पुच्छा सकवादिस्स। हेवत्थि हेव नत्थी ति विस्सज्‍जनं परवादिस्स। तत्थ हेवा ति एवं । अथ नं सकवादी ‘‘यदि अतीतोव एवं अत्थि, एवं नत्थीति लद्धि, एवं सन्ते सोयेव अत्थि, सोयेव नत्थि नामा’’ति पुच्छन्तो सेवत्थि, सेव नत्थी ति आह। इतरो तेनेव सभावेन अत्थितं, तेनेव नत्थितं सन्धाय पटिक्खिपति। दुतियं पुट्ठो सकभावेनेव अत्थितं, परभावेनेव नत्थितं सन्धाय पटिजानाति। ततो परं अत्थट्ठो नत्थट्ठो ति अत्थिसभावो नत्थिसभावो नाम होतीति पुच्छति। इमिनावुपायेन सब्बवारेसु अत्थो वेदितब्बो। परियोसाने पन ‘‘तेन हि अतीतं हेवत्थि, हेव नत्थी’’ ति च ‘‘तेन हि रूपं हेवत्थि, हेव नत्थी’’ति चातिआदीनि वत्वा किञ्‍चापि परवादिना लद्धि पतिट्ठापिता, अयोनिसो पतिट्ठापितत्ता पनेसा अप्पतिट्ठापितायेवाति।
૩૦૪ . ઇદાનિ હેવત્થિકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘સબ્બેપિ અતીતાદિભેદા ધમ્મા રૂપાદિવસેન અત્થિ, અતીતં અનાગતપચ્ચુપ્પન્નવસેન, અનાગતપચ્ચુપ્પન્નાનિ વા અતીતાદિવસેન નત્થિ; તસ્મા સબ્બમેવિદં એવં અત્થિ એવં નત્થી’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ વુત્તપ્પભેદાનં અન્ધકાનં; તે સન્ધાય અતીતં અત્થી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. હેવત્થિ હેવ નત્થી તિ વિસ્સજ્જનં પરવાદિસ્સ. તત્થ હેવા તિ એવં . અથ નં સકવાદી ‘‘યદિ અતીતોવ એવં અત્થિ, એવં નત્થીતિ લદ્ધિ, એવં સન્તે સોયેવ અત્થિ, સોયેવ નત્થિ નામા’’તિ પુચ્છન્તો સેવત્થિ, સેવ નત્થી તિ આહ. ઇતરો તેનેવ સભાવેન અત્થિતં, તેનેવ નત્થિતં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. દુતિયં પુટ્ઠો સકભાવેનેવ અત્થિતં, પરભાવેનેવ નત્થિતં સન્ધાય પટિજાનાતિ. તતો પરં અત્થટ્ઠો નત્થટ્ઠો તિ અત્થિસભાવો નત્થિસભાવો નામ હોતીતિ પુચ્છતિ. ઇમિનાવુપાયેન સબ્બવારેસુ અત્થો વેદિતબ્બો. પરિયોસાને પન ‘‘તેન હિ અતીતં હેવત્થિ, હેવ નત્થી’’ તિ ચ ‘‘તેન હિ રૂપં હેવત્થિ, હેવ નત્થી’’તિ ચાતિઆદીનિ વત્વા કિઞ્ચાપિ પરવાદિના લદ્ધિ પતિટ્ઠાપિતા, અયોનિસો પતિટ્ઠાપિતત્તા પનેસા અપ્પતિટ્ઠાપિતાયેવાતિ.
੩੦੪ . ਇਦਾਨਿ ਹੇવਤ੍ਥਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦਾ ਧਮ੍ਮਾ ਰੂਪਾਦਿવਸੇਨ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਤੀਤਂ ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨવਸੇਨ, ਅਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਿ વਾ ਅਤੀਤਾਦਿવਸੇਨ ਨਤ੍ਥਿ; ਤਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਮੇવਿਦਂ ਏવਂ ਅਤ੍ਥਿ ਏવਂ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਾਨਂ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਤੀਤਂ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਹੇવਤ੍ਥਿ ਹੇવ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਹੇવਾ ਤਿ ਏવਂ । ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਯਦਿ ਅਤੀਤੋવ ਏવਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਏવਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਸੋਯੇવ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋਯੇવ ਨਤ੍ਥਿ ਨਾਮਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਸੇવਤ੍ਥਿ, ਸੇવ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਆਹ। ਇਤਰੋ ਤੇਨੇવ ਸਭਾવੇਨ ਅਤ੍ਥਿਤਂ, ਤੇਨੇવ ਨਤ੍ਥਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਸਕਭਾવੇਨੇવ ਅਤ੍ਥਿਤਂ, ਪਰਭਾવੇਨੇવ ਨਤ੍ਥਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਅਤ੍ਥਟ੍ਠੋ ਨਤ੍ਥਟ੍ਠੋ ਤਿ ਅਤ੍ਥਿਸਭਾવੋ ਨਤ੍ਥਿਸਭਾવੋ ਨਾਮ ਹੋਤੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬવਾਰੇਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਪਨ ‘‘ਤੇਨ ਹਿ ਅਤੀਤਂ ਹੇવਤ੍ਥਿ, ਹੇવ ਨਤ੍ਥੀ’’ ਤਿ ਚ ‘‘ਤੇਨ ਹਿ ਰੂਪਂ ਹੇવਤ੍ਥਿ, ਹੇવ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਚਾਤਿਆਦੀਨਿ વਤ੍વਾ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਪਰવਾਦਿਨਾ ਲਦ੍ਧਿ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪਿਤਾ, ਅਯੋਨਿਸੋ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪਿਤਤ੍ਤਾ ਪਨੇਸਾ ਅਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਾਪਿਤਾਯੇવਾਤਿ।
៣០៤ . ឥទានិ ហេវត្ថិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘សព្ពេបិ អតីតាទិភេទា ធម្មា រូបាទិវសេន អត្ថិ, អតីតំ អនាគតបច្ចុប្បន្នវសេន, អនាគតបច្ចុប្បន្នានិ វា អតីតាទិវសេន នត្ថិ; តស្មា សព្ពមេវិទំ ឯវំ អត្ថិ ឯវំ នត្ថី’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ វុត្តប្បភេទានំ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ អតីតំ អត្ថី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ ហេវត្ថិ ហេវ នត្ថី តិ វិស្សជ្ជនំ បរវាទិស្ស។ តត្ថ ហេវា តិ ឯវំ ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘យទិ អតីតោវ ឯវំ អត្ថិ, ឯវំ នត្ថីតិ លទ្ធិ, ឯវំ សន្តេ សោយេវ អត្ថិ, សោយេវ នត្ថិ នាមា’’តិ បុច្ឆន្តោ សេវត្ថិ, សេវ នត្ថី តិ អាហ។ ឥតរោ តេនេវ សភាវេន អត្ថិតំ, តេនេវ នត្ថិតំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយំ បុដ្ឋោ សកភាវេនេវ អត្ថិតំ, បរភាវេនេវ នត្ថិតំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ តតោ បរំ អត្ថដ្ឋោ នត្ថដ្ឋោ តិ អត្ថិសភាវោ នត្ថិសភាវោ នាម ហោតីតិ បុច្ឆតិ។ ឥមិនាវុបាយេន សព្ពវារេសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ បរិយោសានេ បន ‘‘តេន ហិ អតីតំ ហេវត្ថិ, ហេវ នត្ថី’’ តិ ច ‘‘តេន ហិ រូបំ ហេវត្ថិ, ហេវ នត្ថី’’តិ ចាតិអាទីនិ វត្វា កិញ្ចាបិ បរវាទិនា លទ្ធិ បតិដ្ឋាបិតា, អយោនិសោ បតិដ្ឋាបិតត្តា បនេសា អប្បតិដ្ឋាបិតាយេវាតិ។
೩೦೪ . ಇದಾನಿ ಹೇವತ್ಥಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಸಬ್ಬೇಪಿ ಅತೀತಾದಿಭೇದಾ ಧಮ್ಮಾ ರೂಪಾದಿವಸೇನ ಅತ್ಥಿ, ಅತೀತಂ ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನವಸೇನ, ಅನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾನಿ ವಾ ಅತೀತಾದಿವಸೇನ ನತ್ಥಿ; ತಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಮೇವಿದಂ ಏವಂ ಅತ್ಥಿ ಏವಂ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ವುತ್ತಪ್ಪಭೇದಾನಂ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಅತೀತಂ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಹೇವತ್ಥಿ ಹೇವ ನತ್ಥೀ ತಿ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಹೇವಾ ತಿ ಏವಂ । ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ಯದಿ ಅತೀತೋವ ಏವಂ ಅತ್ಥಿ, ಏವಂ ನತ್ಥೀತಿ ಲದ್ಧಿ, ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಸೋಯೇವ ಅತ್ಥಿ, ಸೋಯೇವ ನತ್ಥಿ ನಾಮಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ ಸೇವತ್ಥಿ, ಸೇವ ನತ್ಥೀ ತಿ ಆಹ। ಇತರೋ ತೇನೇವ ಸಭಾವೇನ ಅತ್ಥಿತಂ, ತೇನೇವ ನತ್ಥಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಸಕಭಾವೇನೇವ ಅತ್ಥಿತಂ, ಪರಭಾವೇನೇವ ನತ್ಥಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ತತೋ ಪರಂ ಅತ್ಥಟ್ಠೋ ನತ್ಥಟ್ಠೋ ತಿ ಅತ್ಥಿಸಭಾವೋ ನತ್ಥಿಸಭಾವೋ ನಾಮ ಹೋತೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಸಬ್ಬವಾರೇಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಪರಿಯೋಸಾನೇ ಪನ ‘‘ತೇನ ಹಿ ಅತೀತಂ ಹೇವತ್ಥಿ, ಹೇವ ನತ್ಥೀ’’ ತಿ ಚ ‘‘ತೇನ ಹಿ ರೂಪಂ ಹೇವತ್ಥಿ, ಹೇವ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ಚಾತಿಆದೀನಿ ವತ್ವಾ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಪರವಾದಿನಾ ಲದ್ಧಿ ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತಾ, ಅಯೋನಿಸೋ ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತತ್ತಾ ಪನೇಸಾ ಅಪ್ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತಾಯೇವಾತಿ।
൩൦൪ . ഇദാനി ഹേവത്ഥികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘സബ്ബേപി അതീതാദിഭേദാ ധമ്മാ രൂപാദിവസേന അത്ഥി, അതീതം അനാഗതപച്ചുപ്പന്നവസേന, അനാഗതപച്ചുപ്പന്നാനി വാ അതീതാദിവസേന നത്ഥി; തസ്മാ സബ്ബമേവിദം ഏവം അത്ഥി ഏവം നത്ഥീ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി വുത്തപ്പഭേദാനം അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ അതീതം അത്ഥീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. ഹേവത്ഥി ഹേവ നത്ഥീ തി വിസ്സജ്ജനം പരവാദിസ്സ. തത്ഥ ഹേവാ തി ഏവം . അഥ നം സകവാദീ ‘‘യദി അതീതോവ ഏവം അത്ഥി, ഏവം നത്ഥീതി ലദ്ധി, ഏവം സന്തേ സോയേവ അത്ഥി, സോയേവ നത്ഥി നാമാ’’തി പുച്ഛന്തോ സേവത്ഥി, സേവ നത്ഥീ തി ആഹ. ഇതരോ തേനേവ സഭാവേന അത്ഥിതം, തേനേവ നത്ഥിതം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. ദുതിയം പുട്ഠോ സകഭാവേനേവ അത്ഥിതം, പരഭാവേനേവ നത്ഥിതം സന്ധായ പടിജാനാതി. തതോ പരം അത്ഥട്ഠോ നത്ഥട്ഠോ തി അത്ഥിസഭാവോ നത്ഥിസഭാവോ നാമ ഹോതീതി പുച്ഛതി. ഇമിനാവുപായേന സബ്ബവാരേസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. പരിയോസാനേ പന ‘‘തേന ഹി അതീതം ഹേവത്ഥി, ഹേവ നത്ഥീ’’ തി ച ‘‘തേന ഹി രൂപം ഹേവത്ഥി, ഹേവ നത്ഥീ’’തി ചാതിആദീനി വത്വാ കിഞ്ചാപി പരവാദിനാ ലദ്ധി പതിട്ഠാപിതാ, അയോനിസോ പതിട്ഠാപിതത്താ പനേസാ അപ്പതിട്ഠാപിതായേവാതി.
304 . ඉදානි හෙවත්‌ථිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘සබ්‌බෙපි අතීතාදිභෙදා ධම්‌මා රූපාදිවසෙන අත්‌ථි, අතීතං අනාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නවසෙන, අනාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානි වා අතීතාදිවසෙන නත්‌ථි; තස්‌මා සබ්‌බමෙවිදං එවං අත්‌ථි එවං නත්‌ථී’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි වුත්‌තප්‌පභෙදානං අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය අතීතං අත්‌ථී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස. හෙවත්‌ථි හෙව නත්‌ථී ති විස්‌සජ්‌ජනං පරවාදිස්‌ස. තත්‌ථ හෙවා ති එවං . අථ නං සකවාදී ‘‘යදි අතීතොව එවං අත්‌ථි, එවං නත්‌ථීති ලද්‌ධි, එවං සන්‌තෙ සොයෙව අත්‌ථි, සොයෙව නත්‌ථි නාමා’’ති පුච්‌ඡන්‌තො සෙවත්‌ථි, සෙව නත්‌ථී ති ආහ. ඉතරො තෙනෙව සභාවෙන අත්‌ථිතං, තෙනෙව නත්‌ථිතං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. දුතියං පුට්‌ඨො සකභාවෙනෙව අත්‌ථිතං, පරභාවෙනෙව නත්‌ථිතං සන්‌ධාය පටිජානාති. තතො පරං අත්‌ථට්‌ඨො නත්‌ථට්‌ඨො ති අත්‌ථිසභාවො නත්‌ථිසභාවො නාම හොතීති පුච්‌ඡති. ඉමිනාවුපායෙන සබ්‌බවාරෙසු අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. පරියොසානෙ පන ‘‘තෙන හි අතීතං හෙවත්‌ථි, හෙව නත්‌ථී’’ ති ච ‘‘තෙන හි රූපං හෙවත්‌ථි, හෙව නත්‌ථී’’ති චාතිආදීනි වත්‌වා කිඤ්‌චාපි පරවාදිනා ලද්‌ධි පතිට්‌ඨාපිතා, අයොනිසො පතිට්‌ඨාපිතත්‌තා පනෙසා අප්‌පතිට්‌ඨාපිතායෙවාති.
304 . இதா³னி ஹேவத்தி²கதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘ஸப்³பே³பி அதீதாதி³பே⁴தா³ த⁴ம்மா ரூபாதி³வஸேன அத்தி², அதீதங் அனாக³தபச்சுப்பன்னவஸேன, அனாக³தபச்சுப்பன்னானி வா அதீதாதி³வஸேன நத்தி²; தஸ்மா ஸப்³ப³மேவித³ங் ஏவங் அத்தி² ஏவங் நத்தீ²’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி வுத்தப்பபே⁴தா³னங் அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய அதீதங் அத்தீ² தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ஹேவத்தி² ஹேவ நத்தீ² தி விஸ்ஸஜ்ஜனங் பரவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² ஹேவா தி ஏவங் . அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘யதி³ அதீதோவ ஏவங் அத்தி², ஏவங் நத்தீ²தி லத்³தி⁴, ஏவங் ஸந்தே ஸோயேவ அத்தி², ஸோயேவ நத்தி² நாமா’’தி புச்ச²ந்தோ ஸேவத்தி², ஸேவ நத்தீ² தி ஆஹ. இதரோ தேனேவ ஸபா⁴வேன அத்தி²தங், தேனேவ நத்தி²தங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. து³தியங் புட்டோ² ஸகபா⁴வேனேவ அத்தி²தங், பரபா⁴வேனேவ நத்தி²தங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ததோ பரங் அத்த²ட்டோ² நத்த²ட்டோ² தி அத்தி²ஸபா⁴வோ நத்தி²ஸபா⁴வோ நாம ஹோதீதி புச்ச²தி. இமினாவுபாயேன ஸப்³ப³வாரேஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. பரியோஸானே பன ‘‘தேன ஹி அதீதங் ஹேவத்தி², ஹேவ நத்தீ²’’ தி ச ‘‘தேன ஹி ரூபங் ஹேவத்தி², ஹேவ நத்தீ²’’தி சாதிஆதீ³னி வத்வா கிஞ்சாபி பரவாதி³னா லத்³தி⁴ பதிட்டா²பிதா, அயோனிஸோ பதிட்டா²பிதத்தா பனேஸா அப்பதிட்டா²பிதாயேவாதி.
౩౦౪ . ఇదాని హేవత్థికథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘సబ్బేపి అతీతాదిభేదా ధమ్మా రూపాదివసేన అత్థి, అతీతం అనాగతపచ్చుప్పన్నవసేన, అనాగతపచ్చుప్పన్నాని వా అతీతాదివసేన నత్థి; తస్మా సబ్బమేవిదం ఏవం అత్థి ఏవం నత్థీ’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి వుత్తప్పభేదానం అన్ధకానం; తే సన్ధాయ అతీతం అత్థీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. హేవత్థి హేవ నత్థీ తి విస్సజ్జనం పరవాదిస్స. తత్థ హేవా తి ఏవం . అథ నం సకవాదీ ‘‘యది అతీతోవ ఏవం అత్థి, ఏవం నత్థీతి లద్ధి, ఏవం సన్తే సోయేవ అత్థి, సోయేవ నత్థి నామా’’తి పుచ్ఛన్తో సేవత్థి, సేవ నత్థీ తి ఆహ. ఇతరో తేనేవ సభావేన అత్థితం, తేనేవ నత్థితం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. దుతియం పుట్ఠో సకభావేనేవ అత్థితం, పరభావేనేవ నత్థితం సన్ధాయ పటిజానాతి. తతో పరం అత్థట్ఠో నత్థట్ఠో తి అత్థిసభావో నత్థిసభావో నామ హోతీతి పుచ్ఛతి. ఇమినావుపాయేన సబ్బవారేసు అత్థో వేదితబ్బో. పరియోసానే పన ‘‘తేన హి అతీతం హేవత్థి, హేవ నత్థీ’’ తి చ ‘‘తేన హి రూపం హేవత్థి, హేవ నత్థీ’’తి చాతిఆదీని వత్వా కిఞ్చాపి పరవాదినా లద్ధి పతిట్ఠాపితా, అయోనిసో పతిట్ఠాపితత్తా పనేసా అప్పతిట్ఠాపితాయేవాతి.
๓๐๔ . อิทานิ เหวตฺถิกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘สพฺเพปิ อตีตาทิเภทา ธมฺมา รูปาทิวเสน อตฺถิ, อตีตํ อนาคตปจฺจุปฺปนฺนวเสน, อนาคตปจฺจุปฺปนฺนานิ วา อตีตาทิวเสน นตฺถิ; ตสฺมา สพฺพเมวิทํ เอวํ อตฺถิ เอวํ นตฺถี’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ วุตฺตปฺปเภทานํ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย อตีตํ อตฺถี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ เหวตฺถิ เหว นตฺถี ติ วิสฺสชฺชนํ ปรวาทิสฺสฯ ตตฺถ เหวา ติ เอวํ ฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ยทิ อตีโตว เอวํ อตฺถิ, เอวํ นตฺถีติ ลทฺธิ, เอวํ สนฺเต โสเยว อตฺถิ, โสเยว นตฺถิ นามา’’ติ ปุจฺฉนฺโต เสวตฺถิ, เสว นตฺถี ติ อาหฯ อิตโร เตเนว สภาเวน อตฺถิตํ, เตเนว นตฺถิตํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ ทุติยํ ปุฏฺโฐ สกภาเวเนว อตฺถิตํ, ปรภาเวเนว นตฺถิตํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ ตโต ปรํ อตฺถฏฺโฐ นตฺถฏฺโฐ ติ อตฺถิสภาโว นตฺถิสภาโว นาม โหตีติ ปุจฺฉติฯ อิมินาวุปาเยน สพฺพวาเรสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ ปริโยสาเน ปน ‘‘เตน หิ อตีตํ เหวตฺถิ, เหว นตฺถี’’ ติ จ ‘‘เตน หิ รูปํ เหวตฺถิ, เหว นตฺถี’’ติ จาติอาทีนิ วตฺวา กิญฺจาปิ ปรวาทินา ลทฺธิ ปติฏฺฐาปิตา, อโยนิโส ปติฏฺฐาปิตตฺตา ปเนสา อปฺปติฏฺฐาปิตาเยวาติฯ
༣༠༤ . ཨི་དཱ་ནི ཧེ་ཝ་ཏྠི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ས་བྦེ་པི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དཱ དྷ་མྨཱ རཱུ་པཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྠི, ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཝ་སེ་ན, ཨ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ནི ཝཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཝ་སེ་ན ན་ཏྠི; ཏ་སྨཱ ས་བྦ་མེ་ཝི་དཾ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠི ཨེ་ཝཾ ན་ཏྠཱི’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་དཱ་ནཾ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཧེ་ཝ་ཏྠི ཧེ་ཝ ན་ཏྠཱི ཏི ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཧེ་ཝཱ ཏི ཨེ་ཝཾ ། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཡ་དི ཨ་ཏཱི་ཏོ་ཝ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠི, ཨེ་ཝཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ལ་དྡྷི, ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ སོ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྠི, སོ་ཡེ་ཝ ན་ཏྠི ནཱ་མཱ’’ཏི པུ་ཙྪ་ནྟོ སེ་ཝ་ཏྠི, སེ་ཝ ན་ཏྠཱི ཏི ཨཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ ཏེ་ནེ་ཝ ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ཏྠི་ཏཾ, ཏེ་ནེ་ཝ ན་ཏྠི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ས་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠི་ཏཾ, པ་ར་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ ན་ཏྠི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨ་ཏྠ་ཊྛོ ན་ཏྠ་ཊྛོ ཏི ཨ་ཏྠི་ས་བྷཱ་ཝོ ན་ཏྠི་ས་བྷཱ་ཝོ ནཱ་མ ཧོ་ཏཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ས་བྦ་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ པ་ན ‘‘ཏེ་ན ཧི ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཧེ་ཝ་ཏྠི, ཧེ་ཝ ན་ཏྠཱི’’ ཏི ཙ ‘‘ཏེ་ན ཧི རཱུ་པཾ ཧེ་ཝ་ཏྠི, ཧེ་ཝ ན་ཏྠཱི’’ཏི ཙཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝ་ཏྭཱ ཀི་ཉྩཱ་པི པ་ར་ཝཱ་དི་ནཱ ལ་དྡྷི པ་ཏི་ཊྛཱ་པི་ཏཱ, ཨ་ཡོ་ནི་སོ པ་ཏི་ཊྛཱ་པི་ཏ་ཏྟཱ པ་ནེ་སཱ ཨ་པྤ་ཏི་ཊྛཱ་པི་ཏཱ་ཡེ་ཝཱ་ཏི།
815
centre
Hevatthikathāvaṇṇanā.
ဟေဝတ္ထိကထာဝဏ္ဏနာ။
হেৰত্থিকথাৰণ্ণনা।
хзвад̇т̇игат̇ааван̣н̣анаа.
हेवत्थिकथावण्णना।
હેવત્થિકથાવણ્ણના.
ਹੇવਤ੍ਥਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ហេវត្ថិកថាវណ្ណនា។
ಹೇವತ್ಥಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ഹേവത്ഥികഥാവണ്ണനാ.
හෙවත්‌ථිකථාවණ්‌ණනා.
ஹேவத்தி²கதா²வண்ணனா.
హేవత్థికథావణ్ణనా.
เหวตฺถิกถาวณฺณนาฯ
ཧེ་ཝ་ཏྠི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
816
centre
Mahāvaggo niṭṭhito.
မဟာဝဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော။
মহাৰগ্গো নিট্ঠিতো।
махааваг̇г̇о нидтид̇о.
महावग्गो निट्ठितो।
મહાવગ્ગો નિટ્ઠિતો.
ਮਹਾવਗ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ।
មហាវគ្គោ និដ្ឋិតោ។
ಮಹಾವಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।
മഹാവഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ.
මහාවග්‌ගො නිට්‌ඨිතො.
மஹாவக்³கோ³ நிட்டி²தோ.
మహావగ్గో నిట్ఠితో.
มหาวคฺโค นิฏฺฐิโตฯ
མ་ཧཱ་ཝ་གྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ།
817
chapter
2. Dutiyavaggo
၂. ဒုတိယဝဂ္ဂေါ
২. দুতিযৰগ্গো
2. д̣̇уд̇ияаваг̇г̇о
२. दुतियवग्गो
૨. દુતિયવગ્ગો
੨. ਦੁਤਿਯવਗ੍ਗੋ
២. ទុតិយវគ្គោ
೨. ದುತಿಯವಗ್ಗೋ
൨. ദുതിയവഗ്ഗോ
2. දුතියවග්‌ගො
2. து³தியவக்³கோ³
౨. దుతియవగ్గో
๒. ทุติยวคฺโค
༢. དུ་ཏི་ཡ་ཝ་གྒོ
818
subhead
1. Parūpahāravaṇṇanā
၁. ပရူပဟာရဝဏ္ဏနာ
১. পরূপহারৰণ্ণনা
1. баруубахаараван̣н̣анаа
१. परूपहारवण्णना
૧. પરૂપહારવણ્ણના
੧. ਪਰੂਪਹਾਰવਣ੍ਣਨਾ
១. បរូបហារវណ្ណនា
೧. ಪರೂಪಹಾರವಣ್ಣನಾ
൧. പരൂപഹാരവണ്ണനാ
1. පරූපහාරවණ්‌ණනා
1. பரூபஹாரவண்ணனா
౧. పరూపహారవణ్ణనా
๑. ปรูปหารวณฺณนา
༡. པ་རཱུ་པ་ཧཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ
819
bodytext
307 . Idāni parūpahārakathā nāma hoti. Tattha ye arahattaṃ paṭijānantānaṃ appatte pattasaññīnaṃ adhimānikānaṃ kuhakānaṃ vā arahattaṃ paṭijānantānaṃ sukkavissaṭṭhiṃ disvā ‘‘mārakāyikā devatā arahato asuciṃ upasaṃharantī’’ti maññanti; seyyathāpi etarahi pubbaseliyā ca aparaseliyā ca; te sandhāya atthi arahato ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Idāni yasmā sukkavissaṭṭhi nāma rāgasamuṭṭhānā hoti, tasmā atthi arahato rāgo ti anuyogo āraddho. So sabbopi uttānatthoyeva.
၃၀၇ . ဣဒာနိ ပရူပဟာရကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေ အရဟတ္တံ ပဋိဇာနန္တာနံ အပ္ပတ္တေ ပတ္တသညီနံ အဓိမာနိကာနံ ကုဟကာနံ ဝါ အရဟတ္တံ ပဋိဇာနန္တာနံ သုက္ကဝိဿဋ္ဌိံ ဒိသွာ ‘‘မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အရဟတော အသုစိံ ဥပသံဟရန္တီ’’တိ မညန္တိ; သေယျထာပိ ဧတရဟိ ပုဗ္ဗသေလိယာ စ အပရသေလိယာ စ; တေ သန္ဓာယ အတ္ထိ အရဟတော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ ဣဒာနိ ယသ္မာ သုက္ကဝိဿဋ္ဌိ နာမ ရာဂသမုဋ္ဌာနာ ဟောတိ၊ တသ္မာ အတ္ထိ အရဟတော ရာဂေါ တိ အနုယောဂေါ အာရဒ္ဓေါ။ သော သဗ္ဗောပိ ဥတ္တာနတ္ထောယေဝ။
৩০৭ . ইদানি পরূপহারকথা নাম হোতি। তত্থ যে অরহত্তং পটিজানন্তানং অপ্পত্তে পত্তসঞ্ঞীনং অধিমানিকানং কুহকানং ৰা অরহত্তং পটিজানন্তানং সুক্কৰিস্সট্ঠিং দিস্ৰা ‘‘মারকাযিকা দেৰতা অরহতো অসুচিং উপসংহরন্তী’’তি মঞ্ঞন্তি; সেয্যথাপি এতরহি পুব্বসেলিযা চ অপরসেলিযা চ; তে সন্ধায অত্থি অরহতো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। ইদানি যস্মা সুক্কৰিস্সট্ঠি নাম রাগসমুট্ঠানা হোতি, তস্মা অত্থি অরহতো রাগো তি অনুযোগো আরদ্ধো। সো সব্বোপি উত্তানত্থোযেৰ।
307 . ид̣̇аани баруубахаарагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а яз арахад̇д̇ам̣ бадиж̇аананд̇аанам̣ аббад̇д̇з бад̇д̇асан̃н̃ийнам̣ ад̇химаанигаанам̣ гухагаанам̣ ваа арахад̇д̇ам̣ бадиж̇аананд̇аанам̣ суггависсадтим̣ д̣̇исваа ‘‘маарагааяигаа д̣̇звад̇аа арахад̇о асужим̣ убасам̣харанд̇ий’’д̇и ман̃н̃анд̇и; сзяяат̇ааби зд̇арахи буб̣б̣асзлияаа жа абарасзлияаа жа; д̇з санд̇хааяа ад̇т̇и арахад̇о д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ид̣̇аани яасмаа суггависсадти наама рааг̇асамудтаанаа ход̇и, д̇асмаа ад̇т̇и арахад̇о рааг̇о д̇и ануяог̇о аарад̣̇д̇хо. со саб̣б̣оби уд̇д̇аанад̇т̇оязва.
३०७ . इदानि परूपहारकथा नाम होति। तत्थ ये अरहत्तं पटिजानन्तानं अप्पत्ते पत्तसञ्‍ञीनं अधिमानिकानं कुहकानं वा अरहत्तं पटिजानन्तानं सुक्‍कविस्सट्ठिं दिस्वा ‘‘मारकायिका देवता अरहतो असुचिं उपसंहरन्ती’’ति मञ्‍ञन्ति; सेय्यथापि एतरहि पुब्बसेलिया च अपरसेलिया च; ते सन्धाय अत्थि अरहतो ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। इदानि यस्मा सुक्‍कविस्सट्ठि नाम रागसमुट्ठाना होति, तस्मा अत्थि अरहतो रागो ति अनुयोगो आरद्धो। सो सब्बोपि उत्तानत्थोयेव।
૩૦૭ . ઇદાનિ પરૂપહારકથા નામ હોતિ. તત્થ યે અરહત્તં પટિજાનન્તાનં અપ્પત્તે પત્તસઞ્ઞીનં અધિમાનિકાનં કુહકાનં વા અરહત્તં પટિજાનન્તાનં સુક્કવિસ્સટ્ઠિં દિસ્વા ‘‘મારકાયિકા દેવતા અરહતો અસુચિં ઉપસંહરન્તી’’તિ મઞ્ઞન્તિ; સેય્યથાપિ એતરહિ પુબ્બસેલિયા ચ અપરસેલિયા ચ; તે સન્ધાય અત્થિ અરહતો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. ઇદાનિ યસ્મા સુક્કવિસ્સટ્ઠિ નામ રાગસમુટ્ઠાના હોતિ, તસ્મા અત્થિ અરહતો રાગો તિ અનુયોગો આરદ્ધો. સો સબ્બોપિ ઉત્તાનત્થોયેવ.
੩੦੭ . ਇਦਾਨਿ ਪਰੂਪਹਾਰਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਟਿਜਾਨਨ੍ਤਾਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤੇ ਪਤ੍ਤਸਞ੍ਞੀਨਂ ਅਧਿਮਾਨਿਕਾਨਂ ਕੁਹਕਾਨਂ વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਟਿਜਾਨਨ੍ਤਾਨਂ ਸੁਕ੍ਕવਿਸ੍ਸਟ੍ਠਿਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਮਾਰਕਾਯਿਕਾ ਦੇવਤਾ ਅਰਹਤੋ ਅਸੁਚਿਂ ਉਪਸਂਹਰਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਨ੍ਤਿ; ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾ ਚ ਅਪਰਸੇਲਿਯਾ ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਤ੍ਥਿ ਅਰਹਤੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਸੁਕ੍ਕવਿਸ੍ਸਟ੍ਠਿ ਨਾਮ ਰਾਗਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਥਿ ਅਰਹਤੋ ਰਾਗੋ ਤਿ ਅਨੁਯੋਗੋ ਆਰਦ੍ਧੋ। ਸੋ ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥੋਯੇવ।
៣០៧ . ឥទានិ បរូបហារកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេ អរហត្តំ បដិជានន្តានំ អប្បត្តេ បត្តសញ្ញីនំ អធិមានិកានំ កុហកានំ វា អរហត្តំ បដិជានន្តានំ សុក្កវិស្សដ្ឋិំ ទិស្វា ‘‘មារកាយិកា ទេវតា អរហតោ អសុចិំ ឧបសំហរន្តី’’តិ មញ្ញន្តិ; សេយ្យថាបិ ឯតរហិ បុព្ពសេលិយា ច អបរសេលិយា ច; តេ សន្ធាយ អត្ថិ អរហតោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ ឥទានិ យស្មា សុក្កវិស្សដ្ឋិ នាម រាគសមុដ្ឋានា ហោតិ, តស្មា អត្ថិ អរហតោ រាគោ តិ អនុយោគោ អារទ្ធោ។ សោ សព្ពោបិ ឧត្តានត្ថោយេវ។
೩೦೭ . ಇದಾನಿ ಪರೂಪಹಾರಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇ ಅರಹತ್ತಂ ಪಟಿಜಾನನ್ತಾನಂ ಅಪ್ಪತ್ತೇ ಪತ್ತಸಞ್ಞೀನಂ ಅಧಿಮಾನಿಕಾನಂ ಕುಹಕಾನಂ ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಪಟಿಜಾನನ್ತಾನಂ ಸುಕ್ಕವಿಸ್ಸಟ್ಠಿಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಮಾರಕಾಯಿಕಾ ದೇವತಾ ಅರಹತೋ ಅಸುಚಿಂ ಉಪಸಂಹರನ್ತೀ’’ತಿ ಮಞ್ಞನ್ತಿ; ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾ ಚ ಅಪರಸೇಲಿಯಾ ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಅತ್ಥಿ ಅರಹತೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಸುಕ್ಕವಿಸ್ಸಟ್ಠಿ ನಾಮ ರಾಗಸಮುಟ್ಠಾನಾ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅತ್ಥಿ ಅರಹತೋ ರಾಗೋ ತಿ ಅನುಯೋಗೋ ಆರದ್ಧೋ। ಸೋ ಸಬ್ಬೋಪಿ ಉತ್ತಾನತ್ಥೋಯೇವ।
൩൦൭ . ഇദാനി പരൂപഹാരകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേ അരഹത്തം പടിജാനന്താനം അപ്പത്തേ പത്തസഞ്ഞീനം അധിമാനികാനം കുഹകാനം വാ അരഹത്തം പടിജാനന്താനം സുക്കവിസ്സട്ഠിം ദിസ്വാ ‘‘മാരകായികാ ദേവതാ അരഹതോ അസുചിം ഉപസംഹരന്തീ’’തി മഞ്ഞന്തി; സെയ്യഥാപി ഏതരഹി പുബ്ബസേലിയാ ച അപരസേലിയാ ച; തേ സന്ധായ അത്ഥി അരഹതോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. ഇദാനി യസ്മാ സുക്കവിസ്സട്ഠി നാമ രാഗസമുട്ഠാനാ ഹോതി, തസ്മാ അത്ഥി അരഹതോ രാഗോ തി അനുയോഗോ ആരദ്ധോ. സോ സബ്ബോപി ഉത്താനത്ഥോയേവ.
307 . ඉදානි පරූපහාරකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙ අරහත්‌තං පටිජානන්‌තානං අප්‌පත්‌තෙ පත්‌තසඤ්‌ඤීනං අධිමානිකානං කුහකානං වා අරහත්‌තං පටිජානන්‌තානං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨිං දිස්‌වා ‘‘මාරකායිකා දෙවතා අරහතො අසුචිං උපසංහරන්‌තී’’ති මඤ්‌ඤන්‌ති; සෙය්‍යථාපි එතරහි පුබ්‌බසෙලියා ච අපරසෙලියා ච; තෙ සන්‌ධාය අත්‌ථි අරහතො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. ඉදානි යස්‌මා සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨි නාම රාගසමුට්‌ඨානා හොති, තස්‌මා අත්‌ථි අරහතො රාගො ති අනුයොගො ආරද්‌ධො. සො සබ්‌බොපි උත්‌තානත්‌ථොයෙව.
307 . இதா³னி பரூபஹாரகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யே அரஹத்தங் படிஜானந்தானங் அப்பத்தே பத்தஸஞ்ஞீனங் அதி⁴மானிகானங் குஹகானங் வா அரஹத்தங் படிஜானந்தானங் ஸுக்கவிஸ்ஸட்டி²ங் தி³ஸ்வா ‘‘மாரகாயிகா தே³வதா அரஹதோ அஸுசிங் உபஸங்ஹரந்தீ’’தி மஞ்ஞந்தி; ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி புப்³ப³ஸேலியா ச அபரஸேலியா ச; தே ஸந்தா⁴ய அத்தி² அரஹதோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. இதா³னி யஸ்மா ஸுக்கவிஸ்ஸட்டி² நாம ராக³ஸமுட்டா²னா ஹோதி, தஸ்மா அத்தி² அரஹதோ ராகோ³ தி அனுயோகோ³ ஆரத்³தோ⁴. ஸோ ஸப்³போ³பி உத்தானத்தோ²யேவ.
౩౦౭ . ఇదాని పరూపహారకథా నామ హోతి. తత్థ యే అరహత్తం పటిజానన్తానం అప్పత్తే పత్తసఞ్ఞీనం అధిమానికానం కుహకానం వా అరహత్తం పటిజానన్తానం సుక్కవిస్సట్ఠిం దిస్వా ‘‘మారకాయికా దేవతా అరహతో అసుచిం ఉపసంహరన్తీ’’తి మఞ్ఞన్తి; సేయ్యథాపి ఏతరహి పుబ్బసేలియా చ అపరసేలియా చ; తే సన్ధాయ అత్థి అరహతో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. ఇదాని యస్మా సుక్కవిస్సట్ఠి నామ రాగసముట్ఠానా హోతి, తస్మా అత్థి అరహతో రాగో తి అనుయోగో ఆరద్ధో. సో సబ్బోపి ఉత్తానత్థోయేవ.
๓๐๗ . อิทานิ ปรูปหารกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เย อรหตฺตํ ปฏิชานนฺตานํ อปฺปตฺเต ปตฺตสญฺญีนํ อธิมานิกานํ กุหกานํ วา อรหตฺตํ ปฏิชานนฺตานํ สุกฺกวิสฺสฏฺฐิํ ทิสฺวา ‘‘มารกายิกา เทวตา อรหโต อสุจิํ อุปสํหรนฺตี’’ติ มญฺญนฺติ; เสยฺยถาปิ เอตรหิ ปุพฺพเสลิยา จ อปรเสลิยา จ; เต สนฺธาย อตฺถิ อรหโต ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อิทานิ ยสฺมา สุกฺกวิสฺสฏฺฐิ นาม ราคสมุฏฺฐานา โหติ, ตสฺมา อตฺถิ อรหโต ราโค ติ อนุโยโค อารทฺโธฯ โส สพฺโพปิ อุตฺตานตฺโถเยวฯ
༣༠༧ . ཨི་དཱ་ནི པ་རཱུ་པ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནྟཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟེ པ་ཏྟ་ས་ཉྙཱི་ནཾ ཨ་དྷི་མཱ་ནི་ཀཱ་ནཾ ཀུ་ཧ་ཀཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པ་ཊི་ཛཱ་ན་ནྟཱ་ནཾ སུ་ཀྐ་ཝི་སྶ་ཊྛིཾ དི་སྭཱ ‘‘མཱ་ར་ཀཱ་ཡི་ཀཱ དེ་ཝ་ཏཱ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨ་སུ་ཙིཾ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ནྟཱི’’ཏི མ་ཉྙ་ནྟི; སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ ཙ ཨ་པ་ར་སེ་ལི་ཡཱ ཙ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཏྠི ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ སུ་ཀྐ་ཝི་སྶ་ཊྛི ནཱ་མ རཱ་ག་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་ཏྠི ཨ་ར་ཧ་ཏོ རཱ་གོ ཏི ཨ་ནུ་ཡོ་གོ ཨཱ་ར་དྡྷོ། སོ ས་བྦོ་པི ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠོ་ཡེ་ཝ།
820
bodytext
Mārakāyikā devatā attano tiādipañhe yasmā tāsaṃ devatānaṃ sukkavissaṭṭhi nāma natthi, aññesampi sukkaṃ gahetvā na upasaṃharanti, arahato pana sukkameva natthi, tasmā na heva nti paṭikkhipati.
မာရကာယိကာ ဒေဝတာ အတ္တနော တိအာဒိပဉှေ ယသ္မာ တာသံ ဒေဝတာနံ သုက္ကဝိဿဋ္ဌိ နာမ နတ္ထိ၊ အညေသမ္ပိ သုက္ကံ ဂဟေတွာ န ဥပသံဟရန္တိ၊ အရဟတော ပန သုက္ကမေဝ နတ္ထိ၊ တသ္မာ န ဟေဝ န္တိ ပဋိက္ခိပတိ။
মারকাযিকা দেৰতা অত্তনো তিআদিপঞ্হে যস্মা তাসং দেৰতানং সুক্কৰিস্সট্ঠি নাম নত্থি, অঞ্ঞেসম্পি সুক্কং গহেত্ৰা ন উপসংহরন্তি, অরহতো পন সুক্কমেৰ নত্থি, তস্মা ন হেৰ ন্তি পটিক্খিপতি।
маарагааяигаа д̣̇звад̇аа ад̇д̇ано д̇иаад̣̇ибан̃хз яасмаа д̇аасам̣ д̣̇звад̇аанам̣ суггависсадти наама над̇т̇и, ан̃н̃зсамби суггам̣ г̇ахзд̇ваа на убасам̣харанд̇и, арахад̇о бана суггамзва над̇т̇и, д̇асмаа на хзва нд̇и бадигкибад̇и.
मारकायिका देवता अत्तनो तिआदिपञ्हे यस्मा तासं देवतानं सुक्‍कविस्सट्ठि नाम नत्थि, अञ्‍ञेसम्पि सुक्‍कं गहेत्वा न उपसंहरन्ति, अरहतो पन सुक्‍कमेव नत्थि, तस्मा न हेव न्ति पटिक्खिपति।
મારકાયિકા દેવતા અત્તનો તિઆદિપઞ્હે યસ્મા તાસં દેવતાનં સુક્કવિસ્સટ્ઠિ નામ નત્થિ, અઞ્ઞેસમ્પિ સુક્કં ગહેત્વા ન ઉપસંહરન્તિ, અરહતો પન સુક્કમેવ નત્થિ, તસ્મા ન હેવ ન્તિ પટિક્ખિપતિ.
ਮਾਰਕਾਯਿਕਾ ਦੇવਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਤਿਆਦਿਪਞ੍ਹੇ ਯਸ੍ਮਾ ਤਾਸਂ ਦੇવਤਾਨਂ ਸੁਕ੍ਕવਿਸ੍ਸਟ੍ਠਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਞ੍ਞੇਸਮ੍ਪਿ ਸੁਕ੍ਕਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਨ ਉਪਸਂਹਰਨ੍ਤਿ, ਅਰਹਤੋ ਪਨ ਸੁਕ੍ਕਮੇવ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਹੇવ ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
មារកាយិកា ទេវតា អត្តនោ តិអាទិបញ្ហេ យស្មា តាសំ ទេវតានំ សុក្កវិស្សដ្ឋិ នាម នត្ថិ, អញ្ញេសម្បិ សុក្កំ គហេត្វា ន ឧបសំហរន្តិ, អរហតោ បន សុក្កមេវ នត្ថិ, តស្មា ន ហេវ ន្តិ បដិក្ខិបតិ។
ಮಾರಕಾಯಿಕಾ ದೇವತಾ ಅತ್ತನೋ ತಿಆದಿಪಞ್ಹೇ ಯಸ್ಮಾ ತಾಸಂ ದೇವತಾನಂ ಸುಕ್ಕವಿಸ್ಸಟ್ಠಿ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಅಞ್ಞೇಸಮ್ಪಿ ಸುಕ್ಕಂ ಗಹೇತ್ವಾ ನ ಉಪಸಂಹರನ್ತಿ, ಅರಹತೋ ಪನ ಸುಕ್ಕಮೇವ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ಹೇವ ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
മാരകായികാ ദേവതാ അത്തനോ തിആദിപഞ്ഹേ യസ്മാ താസം ദേവതാനം സുക്കവിസ്സട്ഠി നാമ നത്ഥി, അഞ്ഞേസമ്പി സുക്കം ഗഹെത്വാ ന ഉപസംഹരന്തി, അരഹതോ പന സുക്കമേവ നത്ഥി, തസ്മാ ന ഹേവ ന്തി പടിക്ഖിപതി.
මාරකායිකා දෙවතා අත්‌තනො තිආදිපඤ්‌හෙ යස්‌මා තාසං දෙවතානං සුක්‌කවිස්‌සට්‌ඨි නාම නත්‌ථි, අඤ්‌ඤෙසම්‌පි සුක්‌කං ගහෙත්‌වා න උපසංහරන්‌ති, අරහතො පන සුක්‌කමෙව නත්‌ථි, තස්‌මා න හෙව න්‌ති පටික්‌ඛිපති.
மாரகாயிகா தே³வதா அத்தனோ திஆதி³பஞ்ஹே யஸ்மா தாஸங் தே³வதானங் ஸுக்கவிஸ்ஸட்டி² நாம நத்தி², அஞ்ஞேஸம்பி ஸுக்கங் க³ஹெத்வா ந உபஸங்ஹரந்தி, அரஹதோ பன ஸுக்கமேவ நத்தி², தஸ்மா ந ஹேவ ந்தி படிக்கி²பதி.
మారకాయికా దేవతా అత్తనో తిఆదిపఞ్హే యస్మా తాసం దేవతానం సుక్కవిస్సట్ఠి నామ నత్థి, అఞ్ఞేసమ్పి సుక్కం గహేత్వా న ఉపసంహరన్తి, అరహతో పన సుక్కమేవ నత్థి, తస్మా న హేవ న్తి పటిక్ఖిపతి.
มารกายิกา เทวตา อตฺตโน ติอาทิปญฺเห ยสฺมา ตาสํ เทวตานํ สุกฺกวิสฺสฏฺฐิ นาม นตฺถิ, อญฺเญสมฺปิ สุกฺกํ คเหตฺวา น อุปสํหรนฺติ, อรหโต ปน สุกฺกเมว นตฺถิ, ตสฺมา น เหว นฺติ ปฏิกฺขิปติฯ
མཱ་ར་ཀཱ་ཡི་ཀཱ དེ་ཝ་ཏཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཏི་ཨཱ་དི་པ་ཉྷེ ཡ་སྨཱ ཏཱ་སཾ དེ་ཝ་ཏཱ་ནཾ སུ་ཀྐ་ཝི་སྶ་ཊྛི ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཨ་ཉྙེ་ས་མྤི སུ་ཀྐཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ན ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ནྟི, ཨ་ར་ཧ་ཏོ པ་ན སུ་ཀྐ་མེ་ཝ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ན ཧེ་ཝ ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
821
bodytext
Neva attano tipañhe pana nimminitvā upasaṃharantīti laddhiyā paṭijānāti. Lomakūpehī tipañhe sappitelānaṃ viya lomakūpehi upasaṃharaṇābhāvaṃ disvā paṭikkhipati.
နေဝ အတ္တနော တိပဉှေ ပန နိမ္မိနိတွာ ဥပသံဟရန္တီတိ လဒ္ဓိယာ ပဋိဇာနာတိ။ လောမကူပေဟီ တိပဉှေ သပ္ပိတေလာနံ ဝိယ လောမကူပေဟိ ဥပသံဟရဏာဘာဝံ ဒိသွာ ပဋိက္ခိပတိ။
নেৰ অত্তনো তিপঞ্হে পন নিম্মিনিত্ৰা উপসংহরন্তীতি লদ্ধিযা পটিজানাতি। লোমকূপেহী তিপঞ্হে সপ্পিতেলানং ৰিয লোমকূপেহি উপসংহরণাভাৰং দিস্ৰা পটিক্খিপতি।
нзва ад̇д̇ано д̇ибан̃хз бана нимминид̇ваа убасам̣харанд̇ийд̇и лад̣̇д̇хияаа бадиж̇аанаад̇и. ломагуубзхий д̇ибан̃хз саббид̇злаанам̣ вияа ломагуубзхи убасам̣харан̣аабхаавам̣ д̣̇исваа бадигкибад̇и.
नेव अत्तनो तिपञ्हे पन निम्मिनित्वा उपसंहरन्तीति लद्धिया पटिजानाति। लोमकूपेही तिपञ्हे सप्पितेलानं विय लोमकूपेहि उपसंहरणाभावं दिस्वा पटिक्खिपति।
નેવ અત્તનો તિપઞ્હે પન નિમ્મિનિત્વા ઉપસંહરન્તીતિ લદ્ધિયા પટિજાનાતિ. લોમકૂપેહી તિપઞ્હે સપ્પિતેલાનં વિય લોમકૂપેહિ ઉપસંહરણાભાવં દિસ્વા પટિક્ખિપતિ.
ਨੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਤਿਪਞ੍ਹੇ ਪਨ ਨਿਮ੍ਮਿਨਿਤ੍વਾ ਉਪਸਂਹਰਨ੍ਤੀਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਲੋਮਕੂਪੇਹੀ ਤਿਪਞ੍ਹੇ ਸਪ੍ਪਿਤੇਲਾਨਂ વਿਯ ਲੋਮਕੂਪੇਹਿ ਉਪਸਂਹਰਣਾਭਾવਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
នេវ អត្តនោ តិបញ្ហេ បន និម្មិនិត្វា ឧបសំហរន្តីតិ លទ្ធិយា បដិជានាតិ។ លោមកូបេហី តិបញ្ហេ សប្បិតេលានំ វិយ លោមកូបេហិ ឧបសំហរណាភាវំ ទិស្វា បដិក្ខិបតិ។
ನೇವ ಅತ್ತನೋ ತಿಪಞ್ಹೇ ಪನ ನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಉಪಸಂಹರನ್ತೀತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಲೋಮಕೂಪೇಹೀ ತಿಪಞ್ಹೇ ಸಪ್ಪಿತೇಲಾನಂ ವಿಯ ಲೋಮಕೂಪೇಹಿ ಉಪಸಂಹರಣಾಭಾವಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
നേവ അത്തനോ തിപഞ്ഹേ പന നിമ്മിനിത്വാ ഉപസംഹരന്തീതി ലദ്ധിയാ പടിജാനാതി. ലോമകൂപേഹീ തിപഞ്ഹേ സപ്പിതേലാനം വിയ ലോമകൂപേഹി ഉപസംഹരണാഭാവം ദിസ്വാ പടിക്ഖിപതി.
නෙව අත්‌තනො තිපඤ්‌හෙ පන නිම්‌මිනිත්‌වා උපසංහරන්‌තීති ලද්‌ධියා පටිජානාති. ලොමකූපෙහී තිපඤ්‌හෙ සප්‌පිතෙලානං විය ලොමකූපෙහි උපසංහරණාභාවං දිස්‌වා පටික්‌ඛිපති.
நேவ அத்தனோ திபஞ்ஹே பன நிம்மினித்வா உபஸங்ஹரந்தீதி லத்³தி⁴யா படிஜானாதி. லோமகூபேஹீ திபஞ்ஹே ஸப்பிதேலானங் விய லோமகூபேஹி உபஸங்ஹரணாபா⁴வங் தி³ஸ்வா படிக்கி²பதி.
నేవ అత్తనో తిపఞ్హే పన నిమ్మినిత్వా ఉపసంహరన్తీతి లద్ధియా పటిజానాతి. లోమకూపేహీ తిపఞ్హే సప్పితేలానం వియ లోమకూపేహి ఉపసంహరణాభావం దిస్వా పటిక్ఖిపతి.
เนว อตฺตโน ติปญฺเห ปน นิมฺมินิตฺวา อุปสํหรนฺตีติ ลทฺธิยา ปฏิชานาติฯ โลมกูเปหี ติปญฺเห สปฺปิเตลานํ วิย โลมกูเปหิ อุปสํหรณาภาวํ ทิสฺวา ปฏิกฺขิปติฯ
ནེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ཏི་པ་ཉྷེ པ་ན ནི་མྨི་ནི་ཏྭཱ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ནྟཱི་ཏི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ལོ་མ་ཀཱུ་པེ་ཧཱི ཏི་པ་ཉྷེ ས་པྤི་ཏེ་ལཱ་ནཾ ཝི་ཡ ལོ་མ་ཀཱུ་པེ་ཧི ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ཎཱ་བྷཱ་ཝཾ དི་སྭཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
822
bodytext
308 . Handa hī ti vacasāyatthe nipāto. ‘‘Arahā nu kho ahaṃ, no’’ti evaṃ vimatiṃ gāhayissāmāti evaṃ vacasāyaṃ katvā upasaṃharantīti attho. Atthi arahato vimatī ti puṭṭho aṭṭhavatthukaṃ vicikicchaṃ sandhāya paṭikkhipati, dutiyaṃ puṭṭho itthipurisānaṃ nāmagottādīsu sanniṭṭhānābhāvaṃ sandhāya paṭijānāti.
၃၀၈ . ဟန္ဒ ဟီ တိ ဝစသာယတ္ထေ နိပါတော။ ‘‘အရဟာ နု ခေါ အဟံ၊ နော’’တိ ဧဝံ ဝိမတိံ ဂါဟယိဿာမာတိ ဧဝံ ဝစသာယံ ကတွာ ဥပသံဟရန္တီတိ အတ္ထော။ အတ္ထိ အရဟတော ဝိမတီ တိ ပုဋ္ဌော အဋ္ဌဝတ္ထုကံ ဝိစိကိစ္ဆံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော ဣတ္ထိပုရိသာနံ နာမဂေါတ္တာဒီသု သန္နိဋ္ဌာနာဘာဝံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။
৩০৮ . হন্দ হী তি ৰচসাযত্থে নিপাতো। ‘‘অরহা নু খো অহং, নো’’তি এৰং ৰিমতিং গাহযিস্সামাতি এৰং ৰচসাযং কত্ৰা উপসংহরন্তীতি অত্থো। অত্থি অরহতো ৰিমতী তি পুট্ঠো অট্ঠৰত্থুকং ৰিচিকিচ্ছং সন্ধায পটিক্খিপতি, দুতিযং পুট্ঠো ইত্থিপুরিসানং নামগোত্তাদীসু সন্নিট্ঠানাভাৰং সন্ধায পটিজানাতি।
308 . ханд̣̇а хий д̇и важасааяад̇т̇з нибаад̇о. ‘‘арахаа ну ко ахам̣, но’’д̇и звам̣ вимад̇им̣ г̇аахаяиссаамаад̇и звам̣ важасааяам̣ гад̇ваа убасам̣харанд̇ийд̇и ад̇т̇о. ад̇т̇и арахад̇о вимад̇ий д̇и будто адтавад̇т̇угам̣ вижигижчам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и, д̣̇уд̇ияам̣ будто ид̇т̇ибурисаанам̣ наамаг̇од̇д̇аад̣̇ийсу саннидтаанаабхаавам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и.
३०८ . हन्द ही ति वचसायत्थे निपातो। ‘‘अरहा नु खो अहं, नो’’ति एवं विमतिं गाहयिस्सामाति एवं वचसायं कत्वा उपसंहरन्तीति अत्थो। अत्थि अरहतो विमती ति पुट्ठो अट्ठवत्थुकं विचिकिच्छं सन्धाय पटिक्खिपति, दुतियं पुट्ठो इत्थिपुरिसानं नामगोत्तादीसु सन्‍निट्ठानाभावं सन्धाय पटिजानाति।
૩૦૮ . હન્દ હી તિ વચસાયત્થે નિપાતો. ‘‘અરહા નુ ખો અહં, નો’’તિ એવં વિમતિં ગાહયિસ્સામાતિ એવં વચસાયં કત્વા ઉપસંહરન્તીતિ અત્થો. અત્થિ અરહતો વિમતી તિ પુટ્ઠો અટ્ઠવત્થુકં વિચિકિચ્છં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, દુતિયં પુટ્ઠો ઇત્થિપુરિસાનં નામગોત્તાદીસુ સન્નિટ્ઠાનાભાવં સન્ધાય પટિજાનાતિ.
੩੦੮ . ਹਨ੍ਦ ਹੀ ਤਿ વਚਸਾਯਤ੍ਥੇ ਨਿਪਾਤੋ। ‘‘ਅਰਹਾ ਨੁ ਖੋ ਅਹਂ, ਨੋ’’ਤਿ ਏવਂ વਿਮਤਿਂ ਗਾਹਯਿਸ੍ਸਾਮਾਤਿ ਏવਂ વਚਸਾਯਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪਸਂਹਰਨ੍ਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਤ੍ਥਿ ਅਰਹਤੋ વਿਮਤੀ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਟ੍ਠવਤ੍ਥੁਕਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਨਂ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਦੀਸੁ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਾਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៣០៨ . ហន្ទ ហី តិ វចសាយត្ថេ និបាតោ។ ‘‘អរហា នុ ខោ អហំ, នោ’’តិ ឯវំ វិមតិំ គាហយិស្សាមាតិ ឯវំ វចសាយំ កត្វា ឧបសំហរន្តីតិ អត្ថោ។ អត្ថិ អរហតោ វិមតី តិ បុដ្ឋោ អដ្ឋវត្ថុកំ វិចិកិច្ឆំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, ទុតិយំ បុដ្ឋោ ឥត្ថិបុរិសានំ នាមគោត្តាទីសុ សន្និដ្ឋានាភាវំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។
೩೦೮ . ಹನ್ದ ಹೀ ತಿ ವಚಸಾಯತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ। ‘‘ಅರಹಾ ನು ಖೋ ಅಹಂ, ನೋ’’ತಿ ಏವಂ ವಿಮತಿಂ ಗಾಹಯಿಸ್ಸಾಮಾತಿ ಏವಂ ವಚಸಾಯಂ ಕತ್ವಾ ಉಪಸಂಹರನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅತ್ಥಿ ಅರಹತೋ ವಿಮತೀ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಅಟ್ಠವತ್ಥುಕಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾನಂ ನಾಮಗೋತ್ತಾದೀಸು ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಾಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൩൦൮ . ഹന്ദ ഹീ തി വചസായത്ഥേ നിപാതോ. ‘‘അരഹാ നു ഖോ അഹം, നോ’’തി ഏവം വിമതിം ഗാഹയിസ്സാമാതി ഏവം വചസായം കത്വാ ഉപസംഹരന്തീതി അത്ഥോ. അത്ഥി അരഹതോ വിമതീ തി പുട്ഠോ അട്ഠവത്ഥുകം വിചികിച്ഛം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, ദുതിയം പുട്ഠോ ഇത്ഥിപുരിസാനം നാമഗൊത്താദീസു സന്നിട്ഠാനാഭാവം സന്ധായ പടിജാനാതി.
308 . හන්‌ද හී ති වචසායත්‌ථෙ නිපාතො. ‘‘අරහා නු ඛො අහං, නො’’ති එවං විමතිං ගාහයිස්‌සාමාති එවං වචසායං කත්‌වා උපසංහරන්‌තීති අත්‌ථො. අත්‌ථි අරහතො විමතී ති පුට්‌ඨො අට්‌ඨවත්‌ථුකං විචිකිච්‌ඡං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, දුතියං පුට්‌ඨො ඉත්‌ථිපුරිසානං නාමගොත්‌තාදීසු සන්‌නිට්‌ඨානාභාවං සන්‌ධාය පටිජානාති.
308 . ஹந்த³ ஹீ தி வசஸாயத்தே² நிபாதோ. ‘‘அரஹா நு கோ² அஹங், நோ’’தி ஏவங் விமதிங் கா³ஹயிஸ்ஸாமாதி ஏவங் வசஸாயங் கத்வா உபஸங்ஹரந்தீதி அத்தோ². அத்தி² அரஹதோ விமதீ தி புட்டோ² அட்ட²வத்து²கங் விசிகிச்ச²ங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, து³தியங் புட்டோ² இத்தி²புரிஸானங் நாமகொ³த்தாதீ³ஸு ஸன்னிட்டா²னாபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி.
౩౦౮ . హన్ద హీ తి వచసాయత్థే నిపాతో. ‘‘అరహా ను ఖో అహం, నో’’తి ఏవం విమతిం గాహయిస్సామాతి ఏవం వచసాయం కత్వా ఉపసంహరన్తీతి అత్థో. అత్థి అరహతో విమతీ తి పుట్ఠో అట్ఠవత్థుకం విచికిచ్ఛం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, దుతియం పుట్ఠో ఇత్థిపురిసానం నామగోత్తాదీసు సన్నిట్ఠానాభావం సన్ధాయ పటిజానాతి.
๓๐๘ . หนฺท หี ติ วจสายตฺเถ นิปาโตฯ ‘‘อรหา นุ โข อหํ, โน’’ติ เอวํ วิมติํ คาหยิสฺสามาติ เอวํ วจสายํ กตฺวา อุปสํหรนฺตีติ อตฺโถฯ อตฺถิ อรหโต วิมตี ติ ปุฏฺโฐ อฏฺฐวตฺถุกํ วิจิกิจฺฉํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, ทุติยํ ปุฏฺโฐ อิตฺถิปุริสานํ นามโคตฺตาทีสุ สนฺนิฏฺฐานาภาวํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ
༣༠༨ . ཧ་ནྡ ཧཱི ཏི ཝ་ཙ་སཱ་ཡ་ཏྠེ ནི་པཱ་ཏོ། ‘‘ཨ་ར་ཧཱ ནུ ཁོ ཨ་ཧཾ, ནོ’’ཏི ཨེ་ཝཾ ཝི་མ་ཏིཾ གཱ་ཧ་ཡི་སྶཱ་མཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཝ་ཙ་སཱ་ཡཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པ་སཾ་ཧ་ར་ནྟཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཏྠི ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཝི་མ་ཏཱི ཏི པུ་ཊྛོ ཨ་ཊྛ་ཝ་ཏྠུ་ཀཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་ནཾ ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་དཱི་སུ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
823
bodytext
309 . Atthi tassa āsayo ti tassa sukkassa uccārapassāvānaṃ viya patiṭṭhānokāso atthīti pucchati.
၃၀၉ . အတ္ထိ တဿ အာသယော တိ တဿ သုက္ကဿ ဥစ္စာရပဿာဝါနံ ဝိယ ပတိဋ္ဌာနောကာသော အတ္ထီတိ ပုစ္ဆတိ။
৩০৯ . অত্থি তস্স আসযো তি তস্স সুক্কস্স উচ্চারপস্সাৰানং ৰিয পতিট্ঠানোকাসো অত্থীতি পুচ্ছতি।
309 . ад̇т̇и д̇асса аасаяо д̇и д̇асса суггасса ужжаарабассааваанам̣ вияа бад̇идтааногаасо ад̇т̇ийд̇и бужчад̇и.
३०९ . अत्थि तस्स आसयो ति तस्स सुक्‍कस्स उच्‍चारपस्सावानं विय पतिट्ठानोकासो अत्थीति पुच्छति।
૩૦૯ . અત્થિ તસ્સ આસયો તિ તસ્સ સુક્કસ્સ ઉચ્ચારપસ્સાવાનં વિય પતિટ્ઠાનોકાસો અત્થીતિ પુચ્છતિ.
੩੦੯ . ਅਤ੍ਥਿ ਤਸ੍ਸ ਆਸਯੋ ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਸੁਕ੍ਕਸ੍ਸ ਉਚ੍ਚਾਰਪਸ੍ਸਾવਾਨਂ વਿਯ ਪਤਿਟ੍ਠਾਨੋਕਾਸੋ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ।
៣០៩ . អត្ថិ តស្ស អាសយោ តិ តស្ស សុក្កស្ស ឧច្ចារបស្សាវានំ វិយ បតិដ្ឋានោកាសោ អត្ថីតិ បុច្ឆតិ។
೩೦೯ . ಅತ್ಥಿ ತಸ್ಸ ಆಸಯೋ ತಿ ತಸ್ಸ ಸುಕ್ಕಸ್ಸ ಉಚ್ಚಾರಪಸ್ಸಾವಾನಂ ವಿಯ ಪತಿಟ್ಠಾನೋಕಾಸೋ ಅತ್ಥೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ।
൩൦൯ . അത്ഥി തസ്സ ആസയോ തി തസ്സ സുക്കസ്സ ഉച്ചാരപസ്സാവാനം വിയ പതിട്ഠാനോകാസോ അത്ഥീതി പുച്ഛതി.
309 . අත්‌ථි තස්‌ස ආසයො ති තස්‌ස සුක්‌කස්‌ස උච්‌චාරපස්‌සාවානං විය පතිට්‌ඨානොකාසො අත්‌ථීති පුච්‌ඡති.
309 . அத்தி² தஸ்ஸ ஆஸயோ தி தஸ்ஸ ஸுக்கஸ்ஸ உச்சாரபஸ்ஸாவானங் விய பதிட்டா²னோகாஸோ அத்தீ²தி புச்ச²தி.
౩౦౯ . అత్థి తస్స ఆసయో తి తస్స సుక్కస్స ఉచ్చారపస్సావానం వియ పతిట్ఠానోకాసో అత్థీతి పుచ్ఛతి.
๓๐๙ . อตฺถิ ตสฺส อาสโย ติ ตสฺส สุกฺกสฺส อุจฺจารปสฺสาวานํ วิย ปติฏฺฐาโนกาโส อตฺถีติ ปุจฺฉติฯ
༣༠༩ . ཨ་ཏྠི ཏ་སྶ ཨཱ་ས་ཡོ ཏི ཏ་སྶ སུ་ཀྐ་སྶ ཨུ་ཙྩཱ་ར་པ་སྶཱ་ཝཱ་ནཾ ཝི་ཡ པ་ཏི་ཊྛཱ་ནོ་ཀཱ་སོ ཨ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི།
824
bodytext
312 . Sadhammakusalassā ti attano arahattadhammamatteyeva kusalassa. Paññāvimuttaṃ sandhāyevaṃ vadati. Paradhammakusalassā ti sadhammato parasmiṃ aṭṭhasamāpattidhammepi kusalassa. Ubhatobhāgavimuttaṃ sandhāyevaṃ vadati. Sesamettha pāḷianusāreneva veditabbanti.
၃၁၂ . သဓမ္မကုသလဿာ တိ အတ္တနော အရဟတ္တဓမ္မမတ္တေယေဝ ကုသလဿ။ ပညာဝိမုတ္တံ သန္ဓာယေဝံ ဝဒတိ။ ပရဓမ္မကုသလဿာ တိ သဓမ္မတော ပရသ္မိံ အဋ္ဌသမာပတ္တိဓမ္မေပိ ကုသလဿ။ ဥဘတောဘာဂဝိမုတ္တံ သန္ဓာယေဝံ ဝဒတိ။ သေသမေတ္ထ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။
৩১২ . সধম্মকুসলস্সা তি অত্তনো অরহত্তধম্মমত্তেযেৰ কুসলস্স। পঞ্ঞাৰিমুত্তং সন্ধাযেৰং ৰদতি। পরধম্মকুসলস্সা তি সধম্মতো পরস্মিং অট্ঠসমাপত্তিধম্মেপি কুসলস্স। উভতোভাগৰিমুত্তং সন্ধাযেৰং ৰদতি। সেসমেত্থ পাল়িঅনুসারেনেৰ ৰেদিতব্বন্তি।
312 . сад̇хаммагусалассаа д̇и ад̇д̇ано арахад̇д̇ад̇хаммамад̇д̇зязва гусаласса. бан̃н̃аавимуд̇д̇ам̣ санд̇хааязвам̣ вад̣̇ад̇и. барад̇хаммагусалассаа д̇и сад̇хаммад̇о барасмим̣ адтасамаабад̇д̇ид̇хаммзби гусаласса. убхад̇обхааг̇авимуд̇д̇ам̣ санд̇хааязвам̣ вад̣̇ад̇и. сзсамзд̇т̇а баал̣ианусаарзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.
३१२ . सधम्मकुसलस्सा ति अत्तनो अरहत्तधम्ममत्तेयेव कुसलस्स। पञ्‍ञाविमुत्तं सन्धायेवं वदति। परधम्मकुसलस्सा ति सधम्मतो परस्मिं अट्ठसमापत्तिधम्मेपि कुसलस्स। उभतोभागविमुत्तं सन्धायेवं वदति। सेसमेत्थ पाळिअनुसारेनेव वेदितब्बन्ति।
૩૧૨ . સધમ્મકુસલસ્સા તિ અત્તનો અરહત્તધમ્મમત્તેયેવ કુસલસ્સ. પઞ્ઞાવિમુત્તં સન્ધાયેવં વદતિ. પરધમ્મકુસલસ્સા તિ સધમ્મતો પરસ્મિં અટ્ઠસમાપત્તિધમ્મેપિ કુસલસ્સ. ઉભતોભાગવિમુત્તં સન્ધાયેવં વદતિ. સેસમેત્થ પાળિઅનુસારેનેવ વેદિતબ્બન્તિ.
੩੧੨ . ਸਧਮ੍ਮਕੁਸਲਸ੍ਸਾ ਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਰਹਤ੍ਤਧਮ੍ਮਮਤ੍ਤੇਯੇવ ਕੁਸਲਸ੍ਸ। ਪਞ੍ਞਾવਿਮੁਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇવਂ વਦਤਿ। ਪਰਧਮ੍ਮਕੁਸਲਸ੍ਸਾ ਤਿ ਸਧਮ੍ਮਤੋ ਪਰਸ੍ਮਿਂ ਅਟ੍ਠਸਮਾਪਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮੇਪਿ ਕੁਸਲਸ੍ਸ। ਉਭਤੋਭਾਗવਿਮੁਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇવਂ વਦਤਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।
៣១២ . សធម្មកុសលស្សា តិ អត្តនោ អរហត្តធម្មមត្តេយេវ កុសលស្ស។ បញ្ញាវិមុត្តំ សន្ធាយេវំ វទតិ។ បរធម្មកុសលស្សា តិ សធម្មតោ បរស្មិំ អដ្ឋសមាបត្តិធម្មេបិ កុសលស្ស។ ឧភតោភាគវិមុត្តំ សន្ធាយេវំ វទតិ។ សេសមេត្ថ បាឡិអនុសារេនេវ វេទិតព្ពន្តិ។
೩೧೨ . ಸಧಮ್ಮಕುಸಲಸ್ಸಾ ತಿ ಅತ್ತನೋ ಅರಹತ್ತಧಮ್ಮಮತ್ತೇಯೇವ ಕುಸಲಸ್ಸ। ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯೇವಂ ವದತಿ। ಪರಧಮ್ಮಕುಸಲಸ್ಸಾ ತಿ ಸಧಮ್ಮತೋ ಪರಸ್ಮಿಂ ಅಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತಿಧಮ್ಮೇಪಿ ಕುಸಲಸ್ಸ। ಉಭತೋಭಾಗವಿಮುತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯೇವಂ ವದತಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।
൩൧൨ . സധമ്മകുസലസ്സാ തി അത്തനോ അരഹത്തധമ്മമത്തേയേവ കുസലസ്സ. പഞ്ഞാവിമുത്തം സന്ധായേവം വദതി. പരധമ്മകുസലസ്സാ തി സധമ്മതോ പരസ്മിം അട്ഠസമാപത്തിധമ്മേപി കുസലസ്സ. ഉഭതോഭാഗവിമുത്തം സന്ധായേവം വദതി. സേസമെത്ഥ പാളിഅനുസാരേനേവ വേദിതബ്ബന്തി.
312 . සධම්‌මකුසලස්‌සා ති අත්‌තනො අරහත්‌තධම්‌මමත්‌තෙයෙව කුසලස්‌ස. පඤ්‌ඤාවිමුත්‌තං සන්‌ධායෙවං වදති. පරධම්‌මකුසලස්‌සා ති සධම්‌මතො පරස්‌මිං අට්‌ඨසමාපත්‌තිධම්‌මෙපි කුසලස්‌ස. උභතොභාගවිමුත්‌තං සන්‌ධායෙවං වදති. සෙසමෙත්‌ථ පාළිඅනුසාරෙනෙව වෙදිතබ්‌බන්‌ති.
312 . ஸத⁴ம்மகுஸலஸ்ஸா தி அத்தனோ அரஹத்தத⁴ம்மமத்தேயேவ குஸலஸ்ஸ. பஞ்ஞாவிமுத்தங் ஸந்தா⁴யேவங் வத³தி. பரத⁴ம்மகுஸலஸ்ஸா தி ஸத⁴ம்மதோ பரஸ்மிங் அட்ட²ஸமாபத்தித⁴ம்மேபி குஸலஸ்ஸ. உப⁴தோபா⁴க³விமுத்தங் ஸந்தா⁴யேவங் வத³தி. ஸேஸமெத்த² பாளிஅனுஸாரேனேவ வேதி³தப்³ப³ந்தி.
౩౧౨ . సధమ్మకుసలస్సా తి అత్తనో అరహత్తధమ్మమత్తేయేవ కుసలస్స. పఞ్ఞావిముత్తం సన్ధాయేవం వదతి. పరధమ్మకుసలస్సా తి సధమ్మతో పరస్మిం అట్ఠసమాపత్తిధమ్మేపి కుసలస్స. ఉభతోభాగవిముత్తం సన్ధాయేవం వదతి. సేసమేత్థ పాళిఅనుసారేనేవ వేదితబ్బన్తి.
๓๑๒ . สธมฺมกุสลสฺสา ติ อตฺตโน อรหตฺตธมฺมมตฺเตเยว กุสลสฺสฯ ปญฺญาวิมุตฺตํ สนฺธาเยวํ วทติฯ ปรธมฺมกุสลสฺสา ติ สธมฺมโต ปรสฺมิํ อฏฺฐสมาปตฺติธมฺเมปิ กุสลสฺสฯ อุภโตภาควิมุตฺตํ สนฺธาเยวํ วทติฯ เสสเมตฺถ ปาฬิอนุสาเรเนว เวทิตพฺพนฺติฯ
༣༡༢ . ས་དྷ་མྨ་ཀུ་ས་ལ་སྶཱ ཏི ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་དྷ་མྨ་མ་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ཀུ་ས་ལ་སྶ། པ་ཉྙཱ་ཝི་མུ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཝཾ ཝ་ད་ཏི། པ་ར་དྷ་མྨ་ཀུ་ས་ལ་སྶཱ ཏི ས་དྷ་མྨ་ཏོ པ་ར་སྨིཾ ཨ་ཊྛ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་དྷ་མྨེ་པི ཀུ་ས་ལ་སྶ། ཨུ་བྷ་ཏོ་བྷཱ་ག་ཝི་མུ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཝཾ ཝ་ད་ཏི། སེ་ས་མེ་ཏྠ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།
825
centre
Parūpahārakathāvaṇṇanā.
ပရူပဟာရကထာဝဏ္ဏနာ။
পরূপহারকথাৰণ্ণনা।
баруубахаарагат̇ааван̣н̣анаа.
परूपहारकथावण्णना।
પરૂપહારકથાવણ્ણના.
ਪਰੂਪਹਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
បរូបហារកថាវណ្ណនា។
ಪರೂಪಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
പരൂപഹാരകഥാവണ്ണനാ.
පරූපහාරකථාවණ්‌ණනා.
பரூபஹாரகதா²வண்ணனா.
పరూపహారకథావణ్ణనా.
ปรูปหารกถาวณฺณนาฯ
པ་རཱུ་པ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
826
subhead
2-3-4. Aññāṇādikathāvaṇṇanā
၂-၃-၄. အညာဏာဒိကထာဝဏ္ဏနာ
২-৩-৪. অঞ্ঞাণাদিকথাৰণ্ণনা
2-3-4. ан̃н̃аан̣аад̣̇игат̇ааван̣н̣анаа
२-३-४. अञ्‍ञाणादिकथावण्णना
૨-૩-૪. અઞ્ઞાણાદિકથાવણ્ણના
੨-੩-੪. ਅਞ੍ਞਾਣਾਦਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
២-៣-៤. អញ្ញាណាទិកថាវណ្ណនា
೨-೩-೪. ಅಞ್ಞಾಣಾದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൨-൩-൪. അഞ്ഞാണാദികഥാവണ്ണനാ
2-3-4. අඤ්‌ඤාණාදිකථාවණ්‌ණනා
2-3-4. அஞ்ஞாணாதி³கதா²வண்ணனா
౨-౩-౪. అఞ్ఞాణాదికథావణ్ణనా
๒-๓-๔. อญฺญาณาทิกถาวณฺณนา
༢-༣-༤. ཨ་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
827
bodytext
314 . Idāni aññāṇaṃ, kaṅkhā, paravitaraṇāti tisso kathā nāma honti. Tattha yesaṃ ‘‘arahato itthipurisādīnaṃ nāmagottādīsu ñāṇappavattiyā abhāvena atthi aññāṇaṃ, tattheva sanniṭṭhānābhāvena atthi kaṅkhā. Yasmā ca nesaṃ tāni vatthūni pare vitaranti pakāsenti ācikkhanti, tasmā nesaṃ atthi paravitaraṇā’’ti imā laddhiyo, seyyathāpi etarahi pubbaseliyādīnaṃ; tesaṃ tā laddhiyo bhindituṃ tīsupi kathāsu pucchā sakavādissa, paṭiññā ca paṭikkhepo ca itarassa. Tattha sabbesupi pañhesu ceva vissajjanesu ca pāḷiṃ anugantvāva attho veditabboti.
၃၁၄ . ဣဒာနိ အညာဏံ၊ ကင်္ခါ၊ ပရဝိတရဏာတိ တိဿော ကထာ နာမ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘အရဟတော ဣတ္ထိပုရိသာဒီနံ နာမဂေါတ္တာဒီသု ဉာဏပ္ပဝတ္တိယာ အဘာဝေန အတ္ထိ အညာဏံ၊ တတ္ထေဝ သန္နိဋ္ဌာနာဘာဝေန အတ္ထိ ကင်္ခါ။ ယသ္မာ စ နေသံ တာနိ ဝတ္ထူနိ ပရေ ဝိတရန္တိ ပကာသေန္တိ အာစိက္ခန္တိ၊ တသ္မာ နေသံ အတ္ထိ ပရဝိတရဏာ’’တိ ဣမာ လဒ္ဓိယော၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ပုဗ္ဗသေလိယာဒီနံ; တေသံ တာ လဒ္ဓိယော ဘိန္ဒိတုံ တီသုပိ ကထာသု ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ စ ပဋိက္ခေပေါ စ ဣတရဿ။ တတ္ထ သဗ္ဗေသုပိ ပဉှေသု စေဝ ဝိဿဇ္ဇနေသု စ ပါဠိံ အနုဂန္တွာဝ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။
৩১৪ . ইদানি অঞ্ঞাণং, কঙ্খা, পরৰিতরণাতি তিস্সো কথা নাম হোন্তি। তত্থ যেসং ‘‘অরহতো ইত্থিপুরিসাদীনং নামগোত্তাদীসু ঞাণপ্পৰত্তিযা অভাৰেন অত্থি অঞ্ঞাণং, তত্থেৰ সন্নিট্ঠানাভাৰেন অত্থি কঙ্খা। যস্মা চ নেসং তানি ৰত্থূনি পরে ৰিতরন্তি পকাসেন্তি আচিক্খন্তি, তস্মা নেসং অত্থি পরৰিতরণা’’তি ইমা লদ্ধিযো, সেয্যথাপি এতরহি পুব্বসেলিযাদীনং; তেসং তা লদ্ধিযো ভিন্দিতুং তীসুপি কথাসু পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা চ পটিক্খেপো চ ইতরস্স। তত্থ সব্বেসুপি পঞ্হেসু চেৰ ৰিস্সজ্জনেসু চ পাল়িং অনুগন্ত্ৰাৰ অত্থো ৰেদিতব্বোতি।
314 . ид̣̇аани ан̃н̃аан̣ам̣, ган̇каа, баравид̇аран̣аад̇и д̇иссо гат̇аа наама хонд̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘арахад̇о ид̇т̇ибурисаад̣̇ийнам̣ наамаг̇од̇д̇аад̣̇ийсу н̃аан̣аббавад̇д̇ияаа абхаавзна ад̇т̇и ан̃н̃аан̣ам̣, д̇ад̇т̇зва саннидтаанаабхаавзна ад̇т̇и ган̇каа. яасмаа жа нзсам̣ д̇аани вад̇т̇ууни барз вид̇аранд̇и багаасзнд̇и аажигканд̇и, д̇асмаа нзсам̣ ад̇т̇и баравид̇аран̣аа’’д̇и имаа лад̣̇д̇хияо, сзяяат̇ааби зд̇арахи буб̣б̣асзлияаад̣̇ийнам̣; д̇зсам̣ д̇аа лад̣̇д̇хияо бхинд̣̇ид̇ум̣ д̇ийсуби гат̇аасу бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа жа бадигкзбо жа ид̇арасса. д̇ад̇т̇а саб̣б̣зсуби бан̃хзсу жзва виссаж̇ж̇анзсу жа баал̣им̣ ануг̇анд̇ваава ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и.
३१४ . इदानि अञ्‍ञाणं, कङ्खा, परवितरणाति तिस्सो कथा नाम होन्ति। तत्थ येसं ‘‘अरहतो इत्थिपुरिसादीनं नामगोत्तादीसु ञाणप्पवत्तिया अभावेन अत्थि अञ्‍ञाणं, तत्थेव सन्‍निट्ठानाभावेन अत्थि कङ्खा। यस्मा च नेसं तानि वत्थूनि परे वितरन्ति पकासेन्ति आचिक्खन्ति, तस्मा नेसं अत्थि परवितरणा’’ति इमा लद्धियो, सेय्यथापि एतरहि पुब्बसेलियादीनं; तेसं ता लद्धियो भिन्दितुं तीसुपि कथासु पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा च पटिक्खेपो च इतरस्स। तत्थ सब्बेसुपि पञ्हेसु चेव विस्सज्‍जनेसु च पाळिं अनुगन्त्वाव अत्थो वेदितब्बोति।
૩૧૪ . ઇદાનિ અઞ્ઞાણં, કઙ્ખા, પરવિતરણાતિ તિસ્સો કથા નામ હોન્તિ. તત્થ યેસં ‘‘અરહતો ઇત્થિપુરિસાદીનં નામગોત્તાદીસુ ઞાણપ્પવત્તિયા અભાવેન અત્થિ અઞ્ઞાણં, તત્થેવ સન્નિટ્ઠાનાભાવેન અત્થિ કઙ્ખા. યસ્મા ચ નેસં તાનિ વત્થૂનિ પરે વિતરન્તિ પકાસેન્તિ આચિક્ખન્તિ, તસ્મા નેસં અત્થિ પરવિતરણા’’તિ ઇમા લદ્ધિયો, સેય્યથાપિ એતરહિ પુબ્બસેલિયાદીનં; તેસં તા લદ્ધિયો ભિન્દિતું તીસુપિ કથાસુ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ચ પટિક્ખેપો ચ ઇતરસ્સ. તત્થ સબ્બેસુપિ પઞ્હેસુ ચેવ વિસ્સજ્જનેસુ ચ પાળિં અનુગન્ત્વાવ અત્થો વેદિતબ્બોતિ.
੩੧੪ . ਇਦਾਨਿ ਅਞ੍ਞਾਣਂ, ਕਙ੍ਖਾ, ਪਰવਿਤਰਣਾਤਿ ਤਿਸ੍ਸੋ ਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਅਰਹਤੋ ਇਤ੍ਥਿਪੁਰਿਸਾਦੀਨਂ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਦੀਸੁ ਞਾਣਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਅਭਾવੇਨ ਅਤ੍ਥਿ ਅਞ੍ਞਾਣਂ, ਤਤ੍ਥੇવ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਾਭਾવੇਨ ਅਤ੍ਥਿ ਕਙ੍ਖਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਨੇਸਂ ਤਾਨਿ વਤ੍ਥੂਨਿ ਪਰੇ વਿਤਰਨ੍ਤਿ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਿ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨੇਸਂ ਅਤ੍ਥਿ ਪਰવਿਤਰਣਾ’’ਤਿ ਇਮਾ ਲਦ੍ਧਿਯੋ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਦੀਨਂ; ਤੇਸਂ ਤਾ ਲਦ੍ਧਿਯੋ ਭਿਨ੍ਦਿਤੁਂ ਤੀਸੁਪਿ ਕਥਾਸੁ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਚ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਪਞ੍ਹੇਸੁ ਚੇવ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨੇਸੁ ਚ ਪਾਲ਼ਿਂ ਅਨੁਗਨ੍ਤ੍વਾવ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ।
៣១៤ . ឥទានិ អញ្ញាណំ, កង្ខា, បរវិតរណាតិ តិស្សោ កថា នាម ហោន្តិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘អរហតោ ឥត្ថិបុរិសាទីនំ នាមគោត្តាទីសុ ញាណប្បវត្តិយា អភាវេន អត្ថិ អញ្ញាណំ, តត្ថេវ សន្និដ្ឋានាភាវេន អត្ថិ កង្ខា។ យស្មា ច នេសំ តានិ វត្ថូនិ បរេ វិតរន្តិ បកាសេន្តិ អាចិក្ខន្តិ, តស្មា នេសំ អត្ថិ បរវិតរណា’’តិ ឥមា លទ្ធិយោ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ បុព្ពសេលិយាទីនំ; តេសំ តា លទ្ធិយោ ភិន្ទិតុំ តីសុបិ កថាសុ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ច បដិក្ខេបោ ច ឥតរស្ស។ តត្ថ សព្ពេសុបិ បញ្ហេសុ ចេវ វិស្សជ្ជនេសុ ច បាឡិំ អនុគន្ត្វាវ អត្ថោ វេទិតព្ពោតិ។
೩೧೪ . ಇದಾನಿ ಅಞ್ಞಾಣಂ, ಕಙ್ಖಾ, ಪರವಿತರಣಾತಿ ತಿಸ್ಸೋ ಕಥಾ ನಾಮ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಅರಹತೋ ಇತ್ಥಿಪುರಿಸಾದೀನಂ ನಾಮಗೋತ್ತಾದೀಸು ಞಾಣಪ್ಪವತ್ತಿಯಾ ಅಭಾವೇನ ಅತ್ಥಿ ಅಞ್ಞಾಣಂ, ತತ್ಥೇವ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಾಭಾವೇನ ಅತ್ಥಿ ಕಙ್ಖಾ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ನೇಸಂ ತಾನಿ ವತ್ಥೂನಿ ಪರೇ ವಿತರನ್ತಿ ಪಕಾಸೇನ್ತಿ ಆಚಿಕ್ಖನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ನೇಸಂ ಅತ್ಥಿ ಪರವಿತರಣಾ’’ತಿ ಇಮಾ ಲದ್ಧಿಯೋ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾದೀನಂ; ತೇಸಂ ತಾ ಲದ್ಧಿಯೋ ಭಿನ್ದಿತುಂ ತೀಸುಪಿ ಕಥಾಸು ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಚ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಚ ಇತರಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಪಞ್ಹೇಸು ಚೇವ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನೇಸು ಚ ಪಾಳಿಂ ಅನುಗನ್ತ್ವಾವ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ।
൩൧൪ . ഇദാനി അഞ്ഞാണം, കങ്ഖാ, പരവിതരണാതി തിസ്സോ കഥാ നാമ ഹൊന്തി. തത്ഥ യേസം ‘‘അരഹതോ ഇത്ഥിപുരിസാദീനം നാമഗൊത്താദീസു ഞാണപ്പവത്തിയാ അഭാവേന അത്ഥി അഞ്ഞാണം, തത്ഥേവ സന്നിട്ഠാനാഭാവേന അത്ഥി കങ്ഖാ. യസ്മാ ച നേസം താനി വത്ഥൂനി പരേ വിതരന്തി പകാസെന്തി ആചിക്ഖന്തി, തസ്മാ നേസം അത്ഥി പരവിതരണാ’’തി ഇമാ ലദ്ധിയോ, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി പുബ്ബസേലിയാദീനം; തേസം താ ലദ്ധിയോ ഭിന്ദിതും തീസുപി കഥാസു പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ച പടിക്ഖേപോ ച ഇതരസ്സ. തത്ഥ സബ്ബേസുപി പഞ്ഹേസു ചേവ വിസ്സജ്ജനേസു ച പാളിം അനുഗന്ത്വാവ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോതി.
314 . ඉදානි අඤ්‌ඤාණං, කඞ්‌ඛා, පරවිතරණාති තිස්‌සො කථා නාම හොන්‌ති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘අරහතො ඉත්‌ථිපුරිසාදීනං නාමගොත්‌තාදීසු ඤාණප්‌පවත්‌තියා අභාවෙන අත්‌ථි අඤ්‌ඤාණං, තත්‌ථෙව සන්‌නිට්‌ඨානාභාවෙන අත්‌ථි කඞ්‌ඛා. යස්‌මා ච නෙසං තානි වත්‌ථූනි පරෙ විතරන්‌ති පකාසෙන්‌ති ආචික්‌ඛන්‌ති, තස්‌මා නෙසං අත්‌ථි පරවිතරණා’’ති ඉමා ලද්‌ධියො, සෙය්‍යථාපි එතරහි පුබ්‌බසෙලියාදීනං; තෙසං තා ලද්‌ධියො භින්‌දිතුං තීසුපි කථාසු පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ච පටික්‌ඛෙපො ච ඉතරස්‌ස. තත්‌ථ සබ්‌බෙසුපි පඤ්‌හෙසු චෙව විස්‌සජ්‌ජනෙසු ච පාළිං අනුගන්‌ත්‌වාව අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බොති.
314 . இதா³னி அஞ்ஞாணங், கங்கா², பரவிதரணாதி திஸ்ஸோ கதா² நாம ஹொந்தி. தத்த² யேஸங் ‘‘அரஹதோ இத்தி²புரிஸாதீ³னங் நாமகொ³த்தாதீ³ஸு ஞாணப்பவத்தியா அபா⁴வேன அத்தி² அஞ்ஞாணங், தத்தே²வ ஸன்னிட்டா²னாபா⁴வேன அத்தி² கங்கா². யஸ்மா ச நேஸங் தானி வத்தூ²னி பரே விதரந்தி பகாஸெந்தி ஆசிக்க²ந்தி, தஸ்மா நேஸங் அத்தி² பரவிதரணா’’தி இமா லத்³தி⁴யோ, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி புப்³ப³ஸேலியாதீ³னங்; தேஸங் தா லத்³தி⁴யோ பி⁴ந்தி³துங் தீஸுபி கதா²ஸு புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா ச படிக்கே²போ ச இதரஸ்ஸ. தத்த² ஸப்³பே³ஸுபி பஞ்ஹேஸு சேவ விஸ்ஸஜ்ஜனேஸு ச பாளிங் அனுக³ந்த்வாவ அத்தோ² வேதி³தப்³போ³தி.
౩౧౪ . ఇదాని అఞ్ఞాణం, కఙ్ఖా, పరవితరణాతి తిస్సో కథా నామ హోన్తి. తత్థ యేసం ‘‘అరహతో ఇత్థిపురిసాదీనం నామగోత్తాదీసు ఞాణప్పవత్తియా అభావేన అత్థి అఞ్ఞాణం, తత్థేవ సన్నిట్ఠానాభావేన అత్థి కఙ్ఖా. యస్మా చ నేసం తాని వత్థూని పరే వితరన్తి పకాసేన్తి ఆచిక్ఖన్తి, తస్మా నేసం అత్థి పరవితరణా’’తి ఇమా లద్ధియో, సేయ్యథాపి ఏతరహి పుబ్బసేలియాదీనం; తేసం తా లద్ధియో భిన్దితుం తీసుపి కథాసు పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా చ పటిక్ఖేపో చ ఇతరస్స. తత్థ సబ్బేసుపి పఞ్హేసు చేవ విస్సజ్జనేసు చ పాళిం అనుగన్త్వావ అత్థో వేదితబ్బోతి.
๓๑๔ . อิทานิ อญฺญาณํ, กงฺขา, ปรวิตรณาติ ติสฺโส กถา นาม โหนฺติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘อรหโต อิตฺถิปุริสาทีนํ นามโคตฺตาทีสุ ญาณปฺปวตฺติยา อภาเวน อตฺถิ อญฺญาณํ, ตตฺเถว สนฺนิฏฺฐานาภาเวน อตฺถิ กงฺขาฯ ยสฺมา จ เนสํ ตานิ วตฺถูนิ ปเร วิตรนฺติ ปกาเสนฺติ อาจิกฺขนฺติ, ตสฺมา เนสํ อตฺถิ ปรวิตรณา’’ติ อิมา ลทฺธิโย, เสยฺยถาปิ เอตรหิ ปุพฺพเสลิยาทีนํ; เตสํ ตา ลทฺธิโย ภินฺทิตุํ ตีสุปิ กถาสุ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา จ ปฏิกฺเขโป จ อิตรสฺสฯ ตตฺถ สพฺเพสุปิ ปญฺเหสุ เจว วิสฺสชฺชเนสุ จ ปาฬิํ อนุคนฺตฺวาว อตฺโถ เวทิตพฺโพติฯ
༣༡༤ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཉྙཱ་ཎཾ, ཀ་ངྑཱ, པ་ར་ཝི་ཏ་ར་ཎཱ་ཏི ཏི་སྶོ ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨི་ཏྠི་པུ་རི་སཱ་དཱི་ནཾ ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་དཱི་སུ ཉཱ་ཎ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ཏྠི ཨ་ཉྙཱ་ཎཾ, ཏ་ཏྠེ་ཝ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཨ་ཏྠི ཀ་ངྑཱ། ཡ་སྨཱ ཙ ནེ་སཾ ཏཱ་ནི ཝ་ཏྠཱུ་ནི པ་རེ ཝི་ཏ་ར་ནྟི པ་ཀཱ་སེ་ནྟི ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ནེ་སཾ ཨ་ཏྠི པ་ར་ཝི་ཏ་ར་ཎཱ’’ཏི ཨི་མཱ ལ་དྡྷི་ཡོ, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་དཱི་ནཾ; ཏེ་སཾ ཏཱ ལ་དྡྷི་ཡོ བྷི་ནྡི་ཏུཾ ཏཱི་སུ་པི ཀ་ཐཱ་སུ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཙ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཙ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཏ་ཏྠ ས་བྦེ་སུ་པི པ་ཉྷེ་སུ ཙེ་ཝ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནེ་སུ ཙ པཱ་ལི༹ཾ ཨ་ནུ་ག་ནྟྭཱ་ཝ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི།
828
centre
Aññāṇādikathāvaṇṇanā.
အညာဏာဒိကထာဝဏ္ဏနာ။
অঞ্ঞাণাদিকথাৰণ্ণনা।
ан̃н̃аан̣аад̣̇игат̇ааван̣н̣анаа.
अञ्‍ञाणादिकथावण्णना।
અઞ્ઞાણાદિકથાવણ્ણના.
ਅਞ੍ਞਾਣਾਦਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អញ្ញាណាទិកថាវណ្ណនា។
ಅಞ್ಞಾಣಾದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അഞ്ഞാണാദികഥാവണ്ണനാ.
අඤ්‌ඤාණාදිකථාවණ්‌ණනා.
அஞ்ஞாணாதி³கதா²வண்ணனா.
అఞ్ఞాణాదికథావణ్ణనా.
อญฺญาณาทิกถาวณฺณนาฯ
ཨ་ཉྙཱ་ཎཱ་དི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
829
subhead
5. Vacībhedakathāvaṇṇanā
၅. ဝစီဘေဒကထာဝဏ္ဏနာ
৫. ৰচীভেদকথাৰণ্ণনা
5. важийбхзд̣̇агат̇ааван̣н̣анаа
५. वचीभेदकथावण्णना
૫. વચીભેદકથાવણ્ણના
੫. વਚੀਭੇਦਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៥. វចីភេទកថាវណ្ណនា
೫. ವಚೀಭೇದಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൫. വചീഭേദകഥാവണ്ണനാ
5. වචීභෙදකථාවණ්‌ණනා
5. வசீபே⁴த³கதா²வண்ணனா
౫. వచీభేదకథావణ్ణనా
๕. วจีเภทกถาวณฺณนา
༥. ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
830
bodytext
326 . Idāni vacībhedakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘sotāpattimaggakkhaṇe paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa dukkhanti vācā bhijjatī’’ti laddhi, seyyathāpi etarahi pubbaseliyādīnaṃ; te sandhāya samāpannassa atthi vacībhedo ti pucchā sakavādissa, laddhiyaṃ ṭhatvā paṭiññā paravādissa. Puna sabbatthā ti tayo bhave sandhāya puṭṭho arūpaṃ sandhāya paṭikkhipati. Sabbadā ti kālavasena puṭṭho paṭhamamaggakkhaṇe paṭhamajjhānikasamāpattito aññaṃ sabbaṃ samāpattikālaṃ sandhāya paṭikkhipati. Sabbesaṃ samāpannāna nti puṭṭho lokiyasamāpattiyo samāpanne sandhāya paṭikkhipati. Sabbasamāpattīsū ti puṭṭho dutiyajjhānādikaṃ lokuttaraṃ sabbañca lokiyasamāpattiṃ sandhāya paṭikkhipati.
၃၂၆ . ဣဒာနိ ဝစီဘေဒကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ ပဌမံ ဈာနံ သမာပန္နဿ ဒုက္ခန္တိ ဝါစာ ဘိဇ္ဇတီ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ပုဗ္ဗသေလိယာဒီနံ; တေ သန္ဓာယ သမာပန္နဿ အတ္ထိ ဝစီဘေဒော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ လဒ္ဓိယံ ဌတွာ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ပုန သဗ္ဗတ္ထာ တိ တယော ဘဝေ သန္ဓာယ ပုဋ္ဌော အရူပံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ သဗ္ဗဒာ တိ ကာလဝသေန ပုဋ္ဌော ပဌမမဂ္ဂက္ခဏေ ပဌမဇ္ဈာနိကသမာပတ္တိတော အညံ သဗ္ဗံ သမာပတ္တိကာလံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ သဗ္ဗေသံ သမာပန္နာန န္တိ ပုဋ္ဌော လောကိယသမာပတ္တိယော သမာပန္နေ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ သဗ္ဗသမာပတ္တီသူ တိ ပုဋ္ဌော ဒုတိယဇ္ဈာနာဒိကံ လောကုတ္တရံ သဗ္ဗဉ္စ လောကိယသမာပတ္တိံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။
৩২৬ . ইদানি ৰচীভেদকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘সোতাপত্তিমগ্গক্খণে পঠমং ঝানং সমাপন্নস্স দুক্খন্তি ৰাচা ভিজ্জতী’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি পুব্বসেলিযাদীনং; তে সন্ধায সমাপন্নস্স অত্থি ৰচীভেদো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, লদ্ধিযং ঠত্ৰা পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। পুন সব্বত্থা তি তযো ভৰে সন্ধায পুট্ঠো অরূপং সন্ধায পটিক্খিপতি। সব্বদা তি কালৰসেন পুট্ঠো পঠমমগ্গক্খণে পঠমজ্ঝানিকসমাপত্তিতো অঞ্ঞং সব্বং সমাপত্তিকালং সন্ধায পটিক্খিপতি। সব্বেসং সমাপন্নান ন্তি পুট্ঠো লোকিযসমাপত্তিযো সমাপন্নে সন্ধায পটিক্খিপতি। সব্বসমাপত্তীসূ তি পুট্ঠো দুতিযজ্ঝানাদিকং লোকুত্তরং সব্বঞ্চ লোকিযসমাপত্তিং সন্ধায পটিক্খিপতি।
326 . ид̣̇аани важийбхзд̣̇агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇агкан̣з батамам̣ жхаанам̣ самаабаннасса д̣̇угканд̇и ваажаа бхиж̇ж̇ад̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи буб̣б̣асзлияаад̣̇ийнам̣; д̇з санд̇хааяа самаабаннасса ад̇т̇и важийбхзд̣̇о д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, лад̣̇д̇хияам̣ тад̇ваа бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. буна саб̣б̣ад̇т̇аа д̇и д̇аяо бхавз санд̇хааяа будто аруубам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. саб̣б̣ад̣̇аа д̇и гаалавасзна будто батамамаг̇г̇агкан̣з батамаж̇жхаанигасамаабад̇д̇ид̇о ан̃н̃ам̣ саб̣б̣ам̣ самаабад̇д̇игаалам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. саб̣б̣зсам̣ самаабаннаана нд̇и будто логияасамаабад̇д̇ияо самаабаннз санд̇хааяа бадигкибад̇и. саб̣б̣асамаабад̇д̇ийсуу д̇и будто д̣̇уд̇ияаж̇жхаанаад̣̇игам̣ логуд̇д̇арам̣ саб̣б̣ан̃жа логияасамаабад̇д̇им̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и.
३२६ . इदानि वचीभेदकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘सोतापत्तिमग्गक्खणे पठमं झानं समापन्‍नस्स दुक्खन्ति वाचा भिज्‍जती’’ति लद्धि, सेय्यथापि एतरहि पुब्बसेलियादीनं; ते सन्धाय समापन्‍नस्स अत्थि वचीभेदो ति पुच्छा सकवादिस्स, लद्धियं ठत्वा पटिञ्‍ञा परवादिस्स। पुन सब्बत्था ति तयो भवे सन्धाय पुट्ठो अरूपं सन्धाय पटिक्खिपति। सब्बदा ति कालवसेन पुट्ठो पठममग्गक्खणे पठमज्झानिकसमापत्तितो अञ्‍ञं सब्बं समापत्तिकालं सन्धाय पटिक्खिपति। सब्बेसं समापन्‍नान न्ति पुट्ठो लोकियसमापत्तियो समापन्‍ने सन्धाय पटिक्खिपति। सब्बसमापत्तीसू ति पुट्ठो दुतियज्झानादिकं लोकुत्तरं सब्बञ्‍च लोकियसमापत्तिं सन्धाय पटिक्खिपति।
૩૨૬ . ઇદાનિ વચીભેદકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘સોતાપત્તિમગ્ગક્ખણે પઠમં ઝાનં સમાપન્નસ્સ દુક્ખન્તિ વાચા ભિજ્જતી’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ પુબ્બસેલિયાદીનં; તે સન્ધાય સમાપન્નસ્સ અત્થિ વચીભેદો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, લદ્ધિયં ઠત્વા પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. પુન સબ્બત્થા તિ તયો ભવે સન્ધાય પુટ્ઠો અરૂપં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. સબ્બદા તિ કાલવસેન પુટ્ઠો પઠમમગ્ગક્ખણે પઠમજ્ઝાનિકસમાપત્તિતો અઞ્ઞં સબ્બં સમાપત્તિકાલં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. સબ્બેસં સમાપન્નાન ન્તિ પુટ્ઠો લોકિયસમાપત્તિયો સમાપન્ને સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. સબ્બસમાપત્તીસૂ તિ પુટ્ઠો દુતિયજ્ઝાનાદિકં લોકુત્તરં સબ્બઞ્ચ લોકિયસમાપત્તિં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ.
੩੨੬ . ਇਦਾਨਿ વਚੀਭੇਦਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વਾਚਾ ਭਿਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਦੀਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿ વਚੀਭੇਦੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਲਦ੍ਧਿਯਂ ਠਤ੍વਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਾ ਤਿ ਤਯੋ ਭવੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਰੂਪਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਸਬ੍ਬਦਾ ਤਿ ਕਾਲવਸੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਠਮਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਿਕਸਮਾਪਤ੍ਤਿਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਸਬ੍ਬਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਕਾਲਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਾਨ ਨ੍ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਲੋਕਿਯਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਸਮਾਪਨ੍ਨੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਸਬ੍ਬਸਮਾਪਤ੍ਤੀਸੂ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਾਦਿਕਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਲੋਕਿਯਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
៣២៦ . ឥទានិ វចីភេទកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘សោតាបត្តិមគ្គក្ខណេ បឋមំ ឈានំ សមាបន្នស្ស ទុក្ខន្តិ វាចា ភិជ្ជតី’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ បុព្ពសេលិយាទីនំ; តេ សន្ធាយ សមាបន្នស្ស អត្ថិ វចីភេទោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, លទ្ធិយំ ឋត្វា បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ បុន សព្ពត្ថា តិ តយោ ភវេ សន្ធាយ បុដ្ឋោ អរូបំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ សព្ពទា តិ កាលវសេន បុដ្ឋោ បឋមមគ្គក្ខណេ បឋមជ្ឈានិកសមាបត្តិតោ អញ្ញំ សព្ពំ សមាបត្តិកាលំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ សព្ពេសំ សមាបន្នាន ន្តិ បុដ្ឋោ លោកិយសមាបត្តិយោ សមាបន្នេ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ សព្ពសមាបត្តីសូ តិ បុដ្ឋោ ទុតិយជ្ឈានាទិកំ លោកុត្តរំ សព្ពញ្ច លោកិយសមាបត្តិំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។
೩೨೬ . ಇದಾನಿ ವಚೀಭೇದಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ವಾಚಾ ಭಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾದೀನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ಅತ್ಥಿ ವಚೀಭೇದೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಲದ್ಧಿಯಂ ಠತ್ವಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ಸಬ್ಬತ್ಥಾ ತಿ ತಯೋ ಭವೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಟ್ಠೋ ಅರೂಪಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಸಬ್ಬದಾ ತಿ ಕಾಲವಸೇನ ಪುಟ್ಠೋ ಪಠಮಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಪಠಮಜ್ಝಾನಿಕಸಮಾಪತ್ತಿತೋ ಅಞ್ಞಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಕಾಲಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸಮಾಪನ್ನಾನ ನ್ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಲೋಕಿಯಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಸಮಾಪನ್ನೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಸಬ್ಬಸಮಾಪತ್ತೀಸೂ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ದುತಿಯಜ್ಝಾನಾದಿಕಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಸಬ್ಬಞ್ಚ ಲೋಕಿಯಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
൩൨൬ . ഇദാനി വചീഭേദകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘സോതാപത്തിമഗ്ഗക്ഖണേ പഠമം ഝാനം സമാപന്നസ്സ ദുക്ഖന്തി വാചാ ഭിജ്ജതീ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി പുബ്ബസേലിയാദീനം; തേ സന്ധായ സമാപന്നസ്സ അത്ഥി വചീഭേദോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ലദ്ധിയം ഠത്വാ പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. പുന സബ്ബത്ഥാ തി തയോ ഭവേ സന്ധായ പുട്ഠോ അരൂപം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. സബ്ബദാ തി കാലവസേന പുട്ഠോ പഠമമഗ്ഗക്ഖണേ പഠമജ്ഝാനികസമാപത്തിതോ അഞ്ഞം സബ്ബം സമാപത്തികാലം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. സബ്ബേസം സമാപന്നാന ന്തി പുട്ഠോ ലോകിയസമാപത്തിയോ സമാപന്നേ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. സബ്ബസമാപത്തീസൂ തി പുട്ഠോ ദുതിയജ്ഝാനാദികം ലോകുത്തരം സബ്ബഞ്ച ലോകിയസമാപത്തിം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി.
326 . ඉදානි වචීභෙදකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘සොතාපත්‌තිමග්‌ගක්‌ඛණෙ පඨමං ඣානං සමාපන්‌නස්‌ස දුක්‌ඛන්‌ති වාචා භිජ්‌ජතී’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි පුබ්‌බසෙලියාදීනං; තෙ සන්‌ධාය සමාපන්‌නස්‌ස අත්‌ථි වචීභෙදො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, ලද්‌ධියං ඨත්‌වා පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. පුන සබ්‌බත්‌ථා ති තයො භවෙ සන්‌ධාය පුට්‌ඨො අරූපං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. සබ්‌බදා ති කාලවසෙන පුට්‌ඨො පඨමමග්‌ගක්‌ඛණෙ පඨමජ්‌ඣානිකසමාපත්‌තිතො අඤ්‌ඤං සබ්‌බං සමාපත්‌තිකාලං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. සබ්‌බෙසං සමාපන්‌නාන න්‌ති පුට්‌ඨො ලොකියසමාපත්‌තියො සමාපන්‌නෙ සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. සබ්‌බසමාපත්‌තීසූ ති පුට්‌ඨො දුතියජ්‌ඣානාදිකං ලොකුත්‌තරං සබ්‌බඤ්‌ච ලොකියසමාපත්‌තිං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති.
326 . இதா³னி வசீபே⁴த³கதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘ஸோதாபத்திமக்³க³க்க²ணே பட²மங் ஜா²னங் ஸமாபன்னஸ்ஸ து³க்க²ந்தி வாசா பி⁴ஜ்ஜதீ’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி புப்³ப³ஸேலியாதீ³னங்; தே ஸந்தா⁴ய ஸமாபன்னஸ்ஸ அத்தி² வசீபே⁴தோ³ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, லத்³தி⁴யங் ட²த்வா படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. புன ஸப்³ப³த்தா² தி தயோ ப⁴வே ஸந்தா⁴ய புட்டோ² அரூபங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. ஸப்³ப³தா³ தி காலவஸேன புட்டோ² பட²மமக்³க³க்க²ணே பட²மஜ்ஜா²னிகஸமாபத்திதோ அஞ்ஞங் ஸப்³ப³ங் ஸமாபத்திகாலங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. ஸப்³பே³ஸங் ஸமாபன்னான ந்தி புட்டோ² லோகியஸமாபத்தியோ ஸமாபன்னே ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. ஸப்³ப³ஸமாபத்தீஸூ தி புட்டோ² து³தியஜ்ஜா²னாதி³கங் லோகுத்தரங் ஸப்³ப³ஞ்ச லோகியஸமாபத்திங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி.
౩౨౬ . ఇదాని వచీభేదకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘సోతాపత్తిమగ్గక్ఖణే పఠమం ఝానం సమాపన్నస్స దుక్ఖన్తి వాచా భిజ్జతీ’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి పుబ్బసేలియాదీనం; తే సన్ధాయ సమాపన్నస్స అత్థి వచీభేదో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, లద్ధియం ఠత్వా పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. పున సబ్బత్థా తి తయో భవే సన్ధాయ పుట్ఠో అరూపం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. సబ్బదా తి కాలవసేన పుట్ఠో పఠమమగ్గక్ఖణే పఠమజ్ఝానికసమాపత్తితో అఞ్ఞం సబ్బం సమాపత్తికాలం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. సబ్బేసం సమాపన్నాన న్తి పుట్ఠో లోకియసమాపత్తియో సమాపన్నే సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. సబ్బసమాపత్తీసూ తి పుట్ఠో దుతియజ్ఝానాదికం లోకుత్తరం సబ్బఞ్చ లోకియసమాపత్తిం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి.
๓๒๖ . อิทานิ วจีเภทกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘โสตาปตฺติมคฺคกฺขเณ ปฐมํ ฌานํ สมาปนฺนสฺส ทุกฺขนฺติ วาจา ภิชฺชตี’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ ปุพฺพเสลิยาทีนํ; เต สนฺธาย สมาปนฺนสฺส อตฺถิ วจีเภโท ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ลทฺธิยํ ฐตฺวา ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ ปุน สพฺพตฺถา ติ ตโย ภเว สนฺธาย ปุฏฺโฐ อรูปํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ สพฺพทา ติ กาลวเสน ปุฏฺโฐ ปฐมมคฺคกฺขเณ ปฐมชฺฌานิกสมาปตฺติโต อญฺญํ สพฺพํ สมาปตฺติกาลํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ สพฺเพสํ สมาปนฺนาน นฺติ ปุฏฺโฐ โลกิยสมาปตฺติโย สมาปนฺเน สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ สพฺพสมาปตฺตีสู ติ ปุฏฺโฐ ทุติยชฺฌานาทิกํ โลกุตฺตรํ สพฺพญฺจ โลกิยสมาปตฺติํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ
༣༢༦ . ཨི་དཱ་ནི ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ དུ་ཀྑ་ནྟི ཝཱ་ཙཱ བྷི་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་དཱི་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཨ་ཏྠི ཝ་ཙཱི་བྷེ་དོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ལ་དྡྷི་ཡཾ ཋ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན ས་བྦ་ཏྠཱ ཏི ཏ་ཡོ བྷ་ཝེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཊྛོ ཨ་རཱུ་པཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ས་བྦ་དཱ ཏི ཀཱ་ལ་ཝ་སེ་ན པུ་ཊྛོ པ་ཋ་མ་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཉྙཾ ས་བྦཾ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཀཱ་ལཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ས་བྦེ་སཾ ས་མཱ་པ་ནྣཱ་ན ནྟི པུ་ཊྛོ ལོ་ཀི་ཡ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ས་མཱ་པ་ནྣེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ས་བྦ་ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་སཱུ ཏི པུ་ཊྛོ དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དི་ཀཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ས་བྦ་ཉྩ ལོ་ཀི་ཡ་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
831
bodytext
Kāyabhedo ti abhikkamādivasena pavattakāyaviññatti. Idaṃ ‘‘yāni cittāni vacīviññattiṃ samuṭṭhāpenti, tāneva kāyaviññattiṃ. Evaṃ sante kasmā kāyabhedopi na hotī’’ti codanatthaṃ pucchati. Itaro laddhivasena paṭikkhipati ceva paṭijānāti ca. Idāni yadi so maggakkhaṇe ‘‘dukkha’’nti vācaṃ bhāsati, ‘‘samudayo’’tiādikampi bhāseyya. Yadi vā taṃ na bhāsati, itarampi na bhāseyyāti codanatthaṃ dukkhanti jānanto tiādayo pañhā vuttā. Itaro pana attano laddhivaseneva paṭijānāti ceva paṭikkhipati ca. Lokuttaraṃ paṭhamajjhānaṃ samāpanno dukkhadukkhanti vipassatīti hissa laddhi.
ကာယဘေဒော တိ အဘိက္ကမာဒိဝသေန ပဝတ္တကာယဝိညတ္တိ။ ဣဒံ ‘‘ယာနိ စိတ္တာနိ ဝစီဝိညတ္တိံ သမုဋ္ဌာပေန္တိ၊ တာနေဝ ကာယဝိညတ္တိံ။ ဧဝံ သန္တေ ကသ္မာ ကာယဘေဒောပိ န ဟောတီ’’တိ စောဒနတ္ထံ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော လဒ္ဓိဝသေန ပဋိက္ခိပတိ စေဝ ပဋိဇာနာတိ စ။ ဣဒာနိ ယဒိ သော မဂ္ဂက္ခဏေ ‘‘ဒုက္ခ’’န္တိ ဝါစံ ဘာသတိ၊ ‘‘သမုဒယော’’တိအာဒိကမ္ပိ ဘာသေယျ။ ယဒိ ဝါ တံ န ဘာသတိ၊ ဣတရမ္ပိ န ဘာသေယျာတိ စောဒနတ္ထံ ဒုက္ခန္တိ ဇာနန္တော တိအာဒယော ပဉှာ ဝုတ္တာ။ ဣတရော ပန အတ္တနော လဒ္ဓိဝသေနေဝ ပဋိဇာနာတိ စေဝ ပဋိက္ခိပတိ စ။ လောကုတ္တရံ ပဌမဇ္ဈာနံ သမာပန္နော ဒုက္ခဒုက္ခန္တိ ဝိပဿတီတိ ဟိဿ လဒ္ဓိ။
কাযভেদো তি অভিক্কমাদিৰসেন পৰত্তকাযৰিঞ্ঞত্তি। ইদং ‘‘যানি চিত্তানি ৰচীৰিঞ্ঞত্তিং সমুট্ঠাপেন্তি, তানেৰ কাযৰিঞ্ঞত্তিং। এৰং সন্তে কস্মা কাযভেদোপি ন হোতী’’তি চোদনত্থং পুচ্ছতি। ইতরো লদ্ধিৰসেন পটিক্খিপতি চেৰ পটিজানাতি চ। ইদানি যদি সো মগ্গক্খণে ‘‘দুক্খ’’ন্তি ৰাচং ভাসতি, ‘‘সমুদযো’’তিআদিকম্পি ভাসেয্য। যদি ৰা তং ন ভাসতি, ইতরম্পি ন ভাসেয্যাতি চোদনত্থং দুক্খন্তি জানন্তো তিআদযো পঞ্হা ৰুত্তা। ইতরো পন অত্তনো লদ্ধিৰসেনেৰ পটিজানাতি চেৰ পটিক্খিপতি চ। লোকুত্তরং পঠমজ্ঝানং সমাপন্নো দুক্খদুক্খন্তি ৰিপস্সতীতি হিস্স লদ্ধি।
гааяабхзд̣̇о д̇и абхиггамаад̣̇ивасзна бавад̇д̇агааяавин̃н̃ад̇д̇и. ид̣̇ам̣ ‘‘яаани жид̇д̇аани важийвин̃н̃ад̇д̇им̣ самудтаабзнд̇и, д̇аанзва гааяавин̃н̃ад̇д̇им̣. звам̣ санд̇з гасмаа гааяабхзд̣̇оби на ход̇ий’’д̇и жод̣̇анад̇т̇ам̣ бужчад̇и. ид̇аро лад̣̇д̇хивасзна бадигкибад̇и жзва бадиж̇аанаад̇и жа. ид̣̇аани яад̣̇и со маг̇г̇агкан̣з ‘‘д̣̇угка’’нд̇и ваажам̣ бхаасад̇и, ‘‘самуд̣̇аяо’’д̇иаад̣̇игамби бхаасзяяа. яад̣̇и ваа д̇ам̣ на бхаасад̇и, ид̇арамби на бхаасзяяаад̇и жод̣̇анад̇т̇ам̣ д̣̇угканд̇и ж̇аананд̇о д̇иаад̣̇аяо бан̃хаа вуд̇д̇аа. ид̇аро бана ад̇д̇ано лад̣̇д̇хивасзнзва бадиж̇аанаад̇и жзва бадигкибад̇и жа. логуд̇д̇арам̣ батамаж̇жхаанам̣ самаабанно д̣̇угкад̣̇угканд̇и вибассад̇ийд̇и хисса лад̣̇д̇хи.
कायभेदो ति अभिक्‍कमादिवसेन पवत्तकायविञ्‍ञत्ति। इदं ‘‘यानि चित्तानि वचीविञ्‍ञत्तिं समुट्ठापेन्ति, तानेव कायविञ्‍ञत्तिं। एवं सन्ते कस्मा कायभेदोपि न होती’’ति चोदनत्थं पुच्छति। इतरो लद्धिवसेन पटिक्खिपति चेव पटिजानाति च। इदानि यदि सो मग्गक्खणे ‘‘दुक्ख’’न्ति वाचं भासति, ‘‘समुदयो’’तिआदिकम्पि भासेय्य। यदि वा तं न भासति, इतरम्पि न भासेय्याति चोदनत्थं दुक्खन्ति जानन्तो तिआदयो पञ्हा वुत्ता। इतरो पन अत्तनो लद्धिवसेनेव पटिजानाति चेव पटिक्खिपति च। लोकुत्तरं पठमज्झानं समापन्‍नो दुक्खदुक्खन्ति विपस्सतीति हिस्स लद्धि।
કાયભેદો તિ અભિક્કમાદિવસેન પવત્તકાયવિઞ્ઞત્તિ. ઇદં ‘‘યાનિ ચિત્તાનિ વચીવિઞ્ઞત્તિં સમુટ્ઠાપેન્તિ, તાનેવ કાયવિઞ્ઞત્તિં. એવં સન્તે કસ્મા કાયભેદોપિ ન હોતી’’તિ ચોદનત્થં પુચ્છતિ. ઇતરો લદ્ધિવસેન પટિક્ખિપતિ ચેવ પટિજાનાતિ ચ. ઇદાનિ યદિ સો મગ્ગક્ખણે ‘‘દુક્ખ’’ન્તિ વાચં ભાસતિ, ‘‘સમુદયો’’તિઆદિકમ્પિ ભાસેય્ય. યદિ વા તં ન ભાસતિ, ઇતરમ્પિ ન ભાસેય્યાતિ ચોદનત્થં દુક્ખન્તિ જાનન્તો તિઆદયો પઞ્હા વુત્તા. ઇતરો પન અત્તનો લદ્ધિવસેનેવ પટિજાનાતિ ચેવ પટિક્ખિપતિ ચ. લોકુત્તરં પઠમજ્ઝાનં સમાપન્નો દુક્ખદુક્ખન્તિ વિપસ્સતીતિ હિસ્સ લદ્ધિ.
ਕਾਯਭੇਦੋ ਤਿ ਅਭਿਕ੍ਕਮਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ। ਇਦਂ ‘‘ਯਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ વਚੀવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਤਾਨੇવ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਂ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਕਸ੍ਮਾ ਕਾਯਭੇਦੋਪਿ ਨ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਚੋਦਨਤ੍ਥਂ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ ਚੇવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਚ। ਇਦਾਨਿ ਯਦਿ ਸੋ ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ‘‘ਦੁਕ੍ਖ’’ਨ੍ਤਿ વਾਚਂ ਭਾਸਤਿ, ‘‘ਸਮੁਦਯੋ’’ਤਿਆਦਿਕਮ੍ਪਿ ਭਾਸੇਯ੍ਯ। ਯਦਿ વਾ ਤਂ ਨ ਭਾਸਤਿ, ਇਤਰਮ੍ਪਿ ਨ ਭਾਸੇਯ੍ਯਾਤਿ ਚੋਦਨਤ੍ਥਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ਤਿਆਦਯੋ ਪਞ੍ਹਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਇਤਰੋ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨੇવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਚੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ ਚ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨੋ ਦੁਕ੍ਖਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વਿਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਹਿਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ।
កាយភេទោ តិ អភិក្កមាទិវសេន បវត្តកាយវិញ្ញត្តិ។ ឥទំ ‘‘យានិ ចិត្តានិ វចីវិញ្ញត្តិំ សមុដ្ឋាបេន្តិ, តានេវ កាយវិញ្ញត្តិំ។ ឯវំ សន្តេ កស្មា កាយភេទោបិ ន ហោតី’’តិ ចោទនត្ថំ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ លទ្ធិវសេន បដិក្ខិបតិ ចេវ បដិជានាតិ ច។ ឥទានិ យទិ សោ មគ្គក្ខណេ ‘‘ទុក្ខ’’ន្តិ វាចំ ភាសតិ, ‘‘សមុទយោ’’តិអាទិកម្បិ ភាសេយ្យ។ យទិ វា តំ ន ភាសតិ, ឥតរម្បិ ន ភាសេយ្យាតិ ចោទនត្ថំ ទុក្ខន្តិ ជានន្តោ តិអាទយោ បញ្ហា វុត្តា។ ឥតរោ បន អត្តនោ លទ្ធិវសេនេវ បដិជានាតិ ចេវ បដិក្ខិបតិ ច។ លោកុត្តរំ បឋមជ្ឈានំ សមាបន្នោ ទុក្ខទុក្ខន្តិ វិបស្សតីតិ ហិស្ស លទ្ធិ។
ಕಾಯಭೇದೋ ತಿ ಅಭಿಕ್ಕಮಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿ। ಇದಂ ‘‘ಯಾನಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ವಚೀವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇನ್ತಿ, ತಾನೇವ ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿಂ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಕಸ್ಮಾ ಕಾಯಭೇದೋಪಿ ನ ಹೋತೀ’’ತಿ ಚೋದನತ್ಥಂ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ ಚೇವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ಚ। ಇದಾನಿ ಯದಿ ಸೋ ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ‘‘ದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ವಾಚಂ ಭಾಸತಿ, ‘‘ಸಮುದಯೋ’’ತಿಆದಿಕಮ್ಪಿ ಭಾಸೇಯ್ಯ। ಯದಿ ವಾ ತಂ ನ ಭಾಸತಿ, ಇತರಮ್ಪಿ ನ ಭಾಸೇಯ್ಯಾತಿ ಚೋದನತ್ಥಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ಜಾನನ್ತೋ ತಿಆದಯೋ ಪಞ್ಹಾ ವುತ್ತಾ। ಇತರೋ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಲದ್ಧಿವಸೇನೇವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ಚೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ ಚ। ಲೋಕುತ್ತರಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ದುಕ್ಖದುಕ್ಖನ್ತಿ ವಿಪಸ್ಸತೀತಿ ಹಿಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ।
കായഭേദോ തി അഭിക്കമാദിവസേന പവത്തകായവിഞ്ഞത്തി. ഇദം ‘‘യാനി ചിത്താനി വചീവിഞ്ഞത്തിം സമുട്ഠാപെന്തി, താനേവ കായവിഞ്ഞത്തിം. ഏവം സന്തേ കസ്മാ കായഭേദോപി ന ഹോതീ’’തി ചോദനത്ഥം പുച്ഛതി. ഇതരോ ലദ്ധിവസേന പടിക്ഖിപതി ചേവ പടിജാനാതി ച. ഇദാനി യദി സോ മഗ്ഗക്ഖണേ ‘‘ദുക്ഖ’’ന്തി വാചം ഭാസതി, ‘‘സമുദയോ’’തിആദികമ്പി ഭാസെയ്യ. യദി വാ തം ന ഭാസതി, ഇതരമ്പി ന ഭാസെയ്യാതി ചോദനത്ഥം ദുക്ഖന്തി ജാനന്തോ തിആദയോ പഞ്ഹാ വുത്താ. ഇതരോ പന അത്തനോ ലദ്ധിവസേനേവ പടിജാനാതി ചേവ പടിക്ഖിപതി ച. ലോകുത്തരം പഠമജ്ഝാനം സമാപന്നോ ദുക്ഖദുക്ഖന്തി വിപസ്സതീതി ഹിസ്സ ലദ്ധി.
කායභෙදො ති අභික්‌කමාදිවසෙන පවත්‌තකායවිඤ්‌ඤත්‌ති. ඉදං ‘‘යානි චිත්‌තානි වචීවිඤ්‌ඤත්‌තිං සමුට්‌ඨාපෙන්‌ති, තානෙව කායවිඤ්‌ඤත්‌තිං. එවං සන්‌තෙ කස්‌මා කායභෙදොපි න හොතී’’ති චොදනත්‌ථං පුච්‌ඡති. ඉතරො ලද්‌ධිවසෙන පටික්‌ඛිපති චෙව පටිජානාති ච. ඉදානි යදි සො මග්‌ගක්‌ඛණෙ ‘‘දුක්‌ඛ’’න්‌ති වාචං භාසති, ‘‘සමුදයො’’තිආදිකම්‌පි භාසෙය්‍ය. යදි වා තං න භාසති, ඉතරම්‌පි න භාසෙය්‍යාති චොදනත්‌ථං දුක්‌ඛන්‌ති ජානන්‌තො තිආදයො පඤ්‌හා වුත්‌තා. ඉතරො පන අත්‌තනො ලද්‌ධිවසෙනෙව පටිජානාති චෙව පටික්‌ඛිපති ච. ලොකුත්‌තරං පඨමජ්‌ඣානං සමාපන්‌නො දුක්‌ඛදුක්‌ඛන්‌ති විපස්‌සතීති හිස්‌ස ලද්‌ධි.
காயபே⁴தோ³ தி அபி⁴க்கமாதி³வஸேன பவத்தகாயவிஞ்ஞத்தி. இத³ங் ‘‘யானி சித்தானி வசீவிஞ்ஞத்திங் ஸமுட்டா²பெந்தி, தானேவ காயவிஞ்ஞத்திங். ஏவங் ஸந்தே கஸ்மா காயபே⁴தோ³பி ந ஹோதீ’’தி சோத³னத்த²ங் புச்ச²தி. இதரோ லத்³தி⁴வஸேன படிக்கி²பதி சேவ படிஜானாதி ச. இதா³னி யதி³ ஸோ மக்³க³க்க²ணே ‘‘து³க்க²’’ந்தி வாசங் பா⁴ஸதி, ‘‘ஸமுத³யோ’’திஆதி³கம்பி பா⁴ஸெய்ய. யதி³ வா தங் ந பா⁴ஸதி, இதரம்பி ந பா⁴ஸெய்யாதி சோத³னத்த²ங் து³க்க²ந்தி ஜானந்தோ திஆத³யோ பஞ்ஹா வுத்தா. இதரோ பன அத்தனோ லத்³தி⁴வஸேனேவ படிஜானாதி சேவ படிக்கி²பதி ச. லோகுத்தரங் பட²மஜ்ஜா²னங் ஸமாபன்னோ து³க்க²து³க்க²ந்தி விபஸ்ஸதீதி ஹிஸ்ஸ லத்³தி⁴.
కాయభేదో తి అభిక్కమాదివసేన పవత్తకాయవిఞ్ఞత్తి. ఇదం ‘‘యాని చిత్తాని వచీవిఞ్ఞత్తిం సముట్ఠాపేన్తి, తానేవ కాయవిఞ్ఞత్తిం. ఏవం సన్తే కస్మా కాయభేదోపి న హోతీ’’తి చోదనత్థం పుచ్ఛతి. ఇతరో లద్ధివసేన పటిక్ఖిపతి చేవ పటిజానాతి చ. ఇదాని యది సో మగ్గక్ఖణే ‘‘దుక్ఖ’’న్తి వాచం భాసతి, ‘‘సముదయో’’తిఆదికమ్పి భాసేయ్య. యది వా తం న భాసతి, ఇతరమ్పి న భాసేయ్యాతి చోదనత్థం దుక్ఖన్తి జానన్తో తిఆదయో పఞ్హా వుత్తా. ఇతరో పన అత్తనో లద్ధివసేనేవ పటిజానాతి చేవ పటిక్ఖిపతి చ. లోకుత్తరం పఠమజ్ఝానం సమాపన్నో దుక్ఖదుక్ఖన్తి విపస్సతీతి హిస్స లద్ధి.
กายเภโท ติ อภิกฺกมาทิวเสน ปวตฺตกายวิญฺญตฺติฯ อิทํ ‘‘ยานิ จิตฺตานิ วจีวิญฺญตฺติํ สมุฏฺฐาเปนฺติ, ตาเนว กายวิญฺญตฺติํฯ เอวํ สนฺเต กสฺมา กายเภโทปิ น โหตี’’ติ โจทนตฺถํ ปุจฺฉติฯ อิตโร ลทฺธิวเสน ปฏิกฺขิปติ เจว ปฏิชานาติ จฯ อิทานิ ยทิ โส มคฺคกฺขเณ ‘‘ทุกฺข’’นฺติ วาจํ ภาสติ, ‘‘สมุทโย’’ติอาทิกมฺปิ ภาเสยฺยฯ ยทิ วา ตํ น ภาสติ, อิตรมฺปิ น ภาเสยฺยาติ โจทนตฺถํ ทุกฺขนฺติ ชานนฺโต ติอาทโย ปญฺหา วุตฺตาฯ อิตโร ปน อตฺตโน ลทฺธิวเสเนว ปฏิชานาติ เจว ปฏิกฺขิปติ จฯ โลกุตฺตรํ ปฐมชฺฌานํ สมาปนฺโน ทุกฺขทุกฺขนฺติ วิปสฺสตีติ หิสฺส ลทฺธิฯ
ཀཱ་ཡ་བྷེ་དོ ཏི ཨ་བྷི་ཀྐ་མཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི། ཨི་དཾ ‘‘ཡཱ་ནི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཝ་ཙཱི་ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ནྟི, ཏཱ་ནེ་ཝ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟིཾ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཀ་སྨཱ ཀཱ་ཡ་བྷེ་དོ་པི ན ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཙོ་ད་ན་ཏྠཾ པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ཙེ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཙ། ཨི་དཱ་ནི ཡ་དི སོ མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ‘‘དུ་ཀྑ’’ནྟི ཝཱ་ཙཾ བྷཱ་ས་ཏི, ‘‘ས་མུ་ད་ཡོ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཀ་མྤི བྷཱ་སེ་ཡྻ། ཡ་དི ཝཱ ཏཾ ན བྷཱ་ས་ཏི, ཨི་ཏ་ར་མྤི ན བྷཱ་སེ་ཡྻཱ་ཏི ཙོ་ད་ན་ཏྠཾ དུ་ཀྑ་ནྟི ཛཱ་ན་ནྟོ ཏི་ཨཱ་ད་ཡོ པ་ཉྷཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨི་ཏ་རོ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཙེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ཙ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣོ དུ་ཀྑ་དུ་ཀྑ་ནྟི ཝི་པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཧི་སྶ ལ་དྡྷི།
832
bodytext
328 . Ñāṇa nti lokuttaraṃ catusaccañāṇaṃ. Sota nti sotaviññāṇaṃ adhippetaṃ, yena taṃ saddaṃ suṇāti. Dvinnaṃ phassāna nti sotasamphassamanosamphassānaṃ.
၃၂၈ . ဉာဏ န္တိ လောကုတ္တရံ စတုသစ္စဉာဏံ။ သောတ န္တိ သောတဝိညာဏံ အဓိပ္ပေတံ၊ ယေန တံ သဒ္ဒံ သုဏာတိ။ ဒွိန္နံ ဖဿာန န္တိ သောတသမ္ဖဿမနောသမ္ဖဿာနံ။
৩২৮ . ঞাণ ন্তি লোকুত্তরং চতুসচ্চঞাণং। সোত ন্তি সোতৰিঞ্ঞাণং অধিপ্পেতং, যেন তং সদ্দং সুণাতি। দ্ৰিন্নং ফস্সান ন্তি সোতসম্ফস্সমনোসম্ফস্সানং।
328 . н̃аан̣а нд̇и логуд̇д̇арам̣ жад̇усажжан̃аан̣ам̣. сод̇а нд̇и сод̇авин̃н̃аан̣ам̣ ад̇хиббзд̇ам̣, язна д̇ам̣ сад̣̇д̣̇ам̣ сун̣аад̇и. д̣̇виннам̣ пассаана нд̇и сод̇асампассаманосампассаанам̣.
३२८ . ञाण न्ति लोकुत्तरं चतुसच्‍चञाणं। सोत न्ति सोतविञ्‍ञाणं अधिप्पेतं, येन तं सद्दं सुणाति। द्विन्‍नं फस्सान न्ति सोतसम्फस्समनोसम्फस्सानं।
૩૨૮ . ઞાણ ન્તિ લોકુત્તરં ચતુસચ્ચઞાણં. સોત ન્તિ સોતવિઞ્ઞાણં અધિપ્પેતં, યેન તં સદ્દં સુણાતિ. દ્વિન્નં ફસ્સાન ન્તિ સોતસમ્ફસ્સમનોસમ્ફસ્સાનં.
੩੨੮ . ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਚਤੁਸਚ੍ਚਞਾਣਂ। ਸੋਤ ਨ੍ਤਿ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ, ਯੇਨ ਤਂ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਣਾਤਿ। ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਫਸ੍ਸਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸੋਤਸਮ੍ਫਸ੍ਸਮਨੋਸਮ੍ਫਸ੍ਸਾਨਂ।
៣២៨ . ញាណ ន្តិ លោកុត្តរំ ចតុសច្ចញាណំ។ សោត ន្តិ សោតវិញ្ញាណំ អធិប្បេតំ, យេន តំ សទ្ទំ សុណាតិ។ ទ្វិន្នំ ផស្សាន ន្តិ សោតសម្ផស្សមនោសម្ផស្សានំ។
೩೨೮ . ಞಾಣ ನ್ತಿ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಚತುಸಚ್ಚಞಾಣಂ। ಸೋತ ನ್ತಿ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ, ಯೇನ ತಂ ಸದ್ದಂ ಸುಣಾತಿ। ದ್ವಿನ್ನಂ ಫಸ್ಸಾನ ನ್ತಿ ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸಾನಂ।
൩൨൮ . ഞാണ ന്തി ലോകുത്തരം ചതുസച്ചഞാണം. സോത ന്തി സോതവിഞ്ഞാണം അധിപ്പേതം, യേന തം സദ്ദം സുണാതി. ദ്വിന്നം ഫസ്സാന ന്തി സോതസമ്ഫസ്സമനോസമ്ഫസ്സാനം.
328 . ඤාණ න්‌ති ලොකුත්‌තරං චතුසච්‌චඤාණං. සොත න්‌ති සොතවිඤ්‌ඤාණං අධිප්‌පෙතං, යෙන තං සද්‌දං සුණාති. ද්‌වින්‌නං ඵස්‌සාන න්‌ති සොතසම්‌ඵස්‌සමනොසම්‌ඵස්‌සානං.
328 . ஞாண ந்தி லோகுத்தரங் சதுஸச்சஞாணங். ஸோத ந்தி ஸோதவிஞ்ஞாணங் அதி⁴ப்பேதங், யேன தங் ஸத்³த³ங் ஸுணாதி. த்³வின்னங் ப²ஸ்ஸான ந்தி ஸோதஸம்ப²ஸ்ஸமனோஸம்ப²ஸ்ஸானங்.
౩౨౮ . ఞాణ న్తి లోకుత్తరం చతుసచ్చఞాణం. సోత న్తి సోతవిఞ్ఞాణం అధిప్పేతం, యేన తం సద్దం సుణాతి. ద్విన్నం ఫస్సాన న్తి సోతసమ్ఫస్సమనోసమ్ఫస్సానం.
๓๒๘ . ญาณ นฺติ โลกุตฺตรํ จตุสจฺจญาณํฯ โสต นฺติ โสตวิญฺญาณํ อธิปฺเปตํ, เยน ตํ สทฺทํ สุณาติฯ ทฺวินฺนํ ผสฺสาน นฺติ โสตสมฺผสฺสมโนสมฺผสฺสานํฯ
༣༢༨ . ཉཱ་ཎ ནྟི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ཉཱ་ཎཾ། སོ་ཏ ནྟི སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ, ཡེ་ན ཏཾ ས་དྡཾ སུ་ཎཱ་ཏི། དྭི་ནྣཾ ཕ་སྶཱ་ན ནྟི སོ་ཏ་ས་མྥ་སྶ་མ་ནོ་ས་མྥ་སྶཱ་ནཾ།
833
bodytext
329 . No vata re vattabbe ti yadi avisesena yaṃkiñci samāpannassa natthi vacībhedo, na avisesena vattabbaṃ ‘‘samāpannassa atthi vacībhedo’’ti. Sesamettha uttānatthameva saddhiṃ suttasādhanāya. Yaṃ panetena ‘‘sikhissa ānanda, bhagavato’’ti pariyosāne suttaṃ ābhataṃ, tattha yena samāpatticittena so vacībhedo samuṭṭhito, kāyabhedopi tena samuṭṭhātiyeva, na ca taṃ lokuttaraṃ paṭhamajjhānacittaṃ, tasmā asādhakanti.
၃၂၉ . နော ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ တိ ယဒိ အဝိသေသေန ယံကိဉ္စိ သမာပန္နဿ နတ္ထိ ဝစီဘေဒော၊ န အဝိသေသေန ဝတ္တဗ္ဗံ ‘‘သမာပန္နဿ အတ္ထိ ဝစီဘေဒော’’တိ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ သဒ္ဓိံ သုတ္တသာဓနာယ။ ယံ ပနေတေန ‘‘သိခိဿ အာနန္ဒ၊ ဘဂဝတော’’တိ ပရိယောသာနေ သုတ္တံ အာဘတံ၊ တတ္ထ ယေန သမာပတ္တိစိတ္တေန သော ဝစီဘေဒော သမုဋ္ဌိတော၊ ကာယဘေဒောပိ တေန သမုဋ္ဌာတိယေဝ၊ န စ တံ လောကုတ္တရံ ပဌမဇ္ဈာနစိတ္တံ၊ တသ္မာ အသာဓကန္တိ။
৩২৯ . নো ৰত রে ৰত্তব্বে তি যদি অৰিসেসেন যংকিঞ্চি সমাপন্নস্স নত্থি ৰচীভেদো, ন অৰিসেসেন ৰত্তব্বং ‘‘সমাপন্নস্স অত্থি ৰচীভেদো’’তি। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰ সদ্ধিং সুত্তসাধনায। যং পনেতেন ‘‘সিখিস্স আনন্দ, ভগৰতো’’তি পরিযোসানে সুত্তং আভতং, তত্থ যেন সমাপত্তিচিত্তেন সো ৰচীভেদো সমুট্ঠিতো, কাযভেদোপি তেন সমুট্ঠাতিযেৰ, ন চ তং লোকুত্তরং পঠমজ্ঝানচিত্তং, তস্মা অসাধকন্তি।
329 . но вад̇а рз вад̇д̇аб̣б̣з д̇и яад̣̇и ависзсзна яам̣гин̃жи самаабаннасса над̇т̇и важийбхзд̣̇о, на ависзсзна вад̇д̇аб̣б̣ам̣ ‘‘самаабаннасса ад̇т̇и важийбхзд̣̇о’’д̇и. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзва сад̣̇д̇хим̣ суд̇д̇асаад̇ханааяа. яам̣ банзд̇зна ‘‘сикисса аананд̣̇а, бхаг̇авад̇о’’д̇и барияосаанз суд̇д̇ам̣ аабхад̇ам̣, д̇ад̇т̇а язна самаабад̇д̇ижид̇д̇зна со важийбхзд̣̇о самудтид̇о, гааяабхзд̣̇оби д̇зна самудтаад̇иязва, на жа д̇ам̣ логуд̇д̇арам̣ батамаж̇жхаанажид̇д̇ам̣, д̇асмаа асаад̇хаганд̇и.
३२९ . नो वत रे वत्तब्बे ति यदि अविसेसेन यंकिञ्‍चि समापन्‍नस्स नत्थि वचीभेदो, न अविसेसेन वत्तब्बं ‘‘समापन्‍नस्स अत्थि वचीभेदो’’ति। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेव सद्धिं सुत्तसाधनाय। यं पनेतेन ‘‘सिखिस्स आनन्द, भगवतो’’ति परियोसाने सुत्तं आभतं, तत्थ येन समापत्तिचित्तेन सो वचीभेदो समुट्ठितो, कायभेदोपि तेन समुट्ठातियेव, न च तं लोकुत्तरं पठमज्झानचित्तं, तस्मा असाधकन्ति।
૩૨૯ . નો વત રે વત્તબ્બે તિ યદિ અવિસેસેન યંકિઞ્ચિ સમાપન્નસ્સ નત્થિ વચીભેદો, ન અવિસેસેન વત્તબ્બં ‘‘સમાપન્નસ્સ અત્થિ વચીભેદો’’તિ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવ સદ્ધિં સુત્તસાધનાય. યં પનેતેન ‘‘સિખિસ્સ આનન્દ, ભગવતો’’તિ પરિયોસાને સુત્તં આભતં, તત્થ યેન સમાપત્તિચિત્તેન સો વચીભેદો સમુટ્ઠિતો, કાયભેદોપિ તેન સમુટ્ઠાતિયેવ, ન ચ તં લોકુત્તરં પઠમજ્ઝાનચિત્તં, તસ્મા અસાધકન્તિ.
੩੨੯ . ਨੋ વਤ ਰੇ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਤਿ ਯਦਿ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਨਤ੍ਥਿ વਚੀਭੇਦੋ, ਨ ਅવਿਸੇਸੇਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ‘‘ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿ વਚੀਭੇਦੋ’’ਤਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਾਯ। ਯਂ ਪਨੇਤੇਨ ‘‘ਸਿਖਿਸ੍ਸ ਆਨਨ੍ਦ, ਭਗવਤੋ’’ਤਿ ਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਸੁਤ੍ਤਂ ਆਭਤਂ, ਤਤ੍ਥ ਯੇਨ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸੋ વਚੀਭੇਦੋ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤੋ, ਕਾਯਭੇਦੋਪਿ ਤੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਤਿਯੇવ, ਨ ਚ ਤਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਸਾਧਕਨ੍ਤਿ।
៣២៩ . នោ វត រេ វត្តព្ពេ តិ យទិ អវិសេសេន យំកិញ្ចិ សមាបន្នស្ស នត្ថិ វចីភេទោ, ន អវិសេសេន វត្តព្ពំ ‘‘សមាបន្នស្ស អត្ថិ វចីភេទោ’’តិ។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវ សទ្ធិំ សុត្តសាធនាយ។ យំ បនេតេន ‘‘សិខិស្ស អានន្ទ, ភគវតោ’’តិ បរិយោសានេ សុត្តំ អាភតំ, តត្ថ យេន សមាបត្តិចិត្តេន សោ វចីភេទោ សមុដ្ឋិតោ, កាយភេទោបិ តេន សមុដ្ឋាតិយេវ, ន ច តំ លោកុត្តរំ បឋមជ្ឈានចិត្តំ, តស្មា អសាធកន្តិ។
೩೨೯ . ನೋ ವತ ರೇ ವತ್ತಬ್ಬೇ ತಿ ಯದಿ ಅವಿಸೇಸೇನ ಯಂಕಿಞ್ಚಿ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ನತ್ಥಿ ವಚೀಭೇದೋ, ನ ಅವಿಸೇಸೇನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ‘‘ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ಅತ್ಥಿ ವಚೀಭೇದೋ’’ತಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ ಸದ್ಧಿಂ ಸುತ್ತಸಾಧನಾಯ। ಯಂ ಪನೇತೇನ ‘‘ಸಿಖಿಸ್ಸ ಆನನ್ದ, ಭಗವತೋ’’ತಿ ಪರಿಯೋಸಾನೇ ಸುತ್ತಂ ಆಭತಂ, ತತ್ಥ ಯೇನ ಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತೇನ ಸೋ ವಚೀಭೇದೋ ಸಮುಟ್ಠಿತೋ, ಕಾಯಭೇದೋಪಿ ತೇನ ಸಮುಟ್ಠಾತಿಯೇವ, ನ ಚ ತಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಚಿತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ಅಸಾಧಕನ್ತಿ।
൩൨൯ . നോ വത രേ വത്തബ്ബേ തി യദി അവിസേസേന യംകിഞ്ചി സമാപന്നസ്സ നത്ഥി വചീഭേദോ, ന അവിസേസേന വത്തബ്ബം ‘‘സമാപന്നസ്സ അത്ഥി വചീഭേദോ’’തി. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവ സദ്ധിം സുത്തസാധനായ. യം പനേതേന ‘‘സിഖിസ്സ ആനന്ദ, ഭഗവതോ’’തി പരിയോസാനേ സുത്തം ആഭതം, തത്ഥ യേന സമാപത്തിചിത്തേന സോ വചീഭേദോ സമുട്ഠിതോ, കായഭേദോപി തേന സമുട്ഠാതിയേവ, ന ച തം ലോകുത്തരം പഠമജ്ഝാനചിത്തം, തസ്മാ അസാധകന്തി.
329 . නො වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ ති යදි අවිසෙසෙන යංකිඤ්‌චි සමාපන්‌නස්‌ස නත්‌ථි වචීභෙදො, න අවිසෙසෙන වත්‌තබ්‌බං ‘‘සමාපන්‌නස්‌ස අත්‌ථි වචීභෙදො’’ති. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙව සද්‌ධිං සුත්‌තසාධනාය. යං පනෙතෙන ‘‘සිඛිස්‌ස ආනන්‌ද, භගවතො’’ති පරියොසානෙ සුත්‌තං ආභතං, තත්‌ථ යෙන සමාපත්‌තිචිත්‌තෙන සො වචීභෙදො සමුට්‌ඨිතො, කායභෙදොපි තෙන සමුට්‌ඨාතියෙව, න ච තං ලොකුත්‌තරං පඨමජ්‌ඣානචිත්‌තං, තස්‌මා අසාධකන්‌ති.
329 . நோ வத ரே வத்தப்³பே³ தி யதி³ அவிஸேஸேன யங்கிஞ்சி ஸமாபன்னஸ்ஸ நத்தி² வசீபே⁴தோ³, ந அவிஸேஸேன வத்தப்³ப³ங் ‘‘ஸமாபன்னஸ்ஸ அத்தி² வசீபே⁴தோ³’’தி. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவ ஸத்³தி⁴ங் ஸுத்தஸாத⁴னாய. யங் பனேதேன ‘‘ஸிகி²ஸ்ஸ ஆனந்த³, ப⁴க³வதோ’’தி பரியோஸானே ஸுத்தங் ஆப⁴தங், தத்த² யேன ஸமாபத்திசித்தேன ஸோ வசீபே⁴தோ³ ஸமுட்டி²தோ, காயபே⁴தோ³பி தேன ஸமுட்டா²தியேவ, ந ச தங் லோகுத்தரங் பட²மஜ்ஜா²னசித்தங், தஸ்மா அஸாத⁴கந்தி.
౩౨౯ . నో వత రే వత్తబ్బే తి యది అవిసేసేన యంకిఞ్చి సమాపన్నస్స నత్థి వచీభేదో, న అవిసేసేన వత్తబ్బం ‘‘సమాపన్నస్స అత్థి వచీభేదో’’తి. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవ సద్ధిం సుత్తసాధనాయ. యం పనేతేన ‘‘సిఖిస్స ఆనన్ద, భగవతో’’తి పరియోసానే సుత్తం ఆభతం, తత్థ యేన సమాపత్తిచిత్తేన సో వచీభేదో సముట్ఠితో, కాయభేదోపి తేన సముట్ఠాతియేవ, న చ తం లోకుత్తరం పఠమజ్ఝానచిత్తం, తస్మా అసాధకన్తి.
๓๒๙ . โน วต เร วตฺตพฺเพ ติ ยทิ อวิเสเสน ยํกิญฺจิ สมาปนฺนสฺส นตฺถิ วจีเภโท, น อวิเสเสน วตฺตพฺพํ ‘‘สมาปนฺนสฺส อตฺถิ วจีเภโท’’ติฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมว สทฺธิํ สุตฺตสาธนายฯ ยํ ปเนเตน ‘‘สิขิสฺส อานนฺท, ภควโต’’ติ ปริโยสาเน สุตฺตํ อาภตํ, ตตฺถ เยน สมาปตฺติจิตฺเตน โส วจีเภโท สมุฏฺฐิโต, กายเภโทปิ เตน สมุฏฺฐาติเยว, น จ ตํ โลกุตฺตรํ ปฐมชฺฌานจิตฺตํ, ตสฺมา อสาธกนฺติฯ
༣༢༩ . ནོ ཝ་ཏ རེ ཝ་ཏྟ་བྦེ ཏི ཡ་དི ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཡཾ་ཀི་ཉྩི ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ན་ཏྠི ཝ་ཙཱི་བྷེ་དོ, ན ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ‘‘ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཨ་ཏྠི ཝ་ཙཱི་བྷེ་དོ’’ཏི། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ས་དྡྷིཾ སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ་ཡ། ཡཾ པ་ནེ་ཏེ་ན ‘‘སི་ཁི་སྶ ཨཱ་ན་ནྡ, བྷ་ག་ཝ་ཏོ’’ཏི པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ སུ་ཏྟཾ ཨཱ་བྷ་ཏཾ, ཏ་ཏྠ ཡེ་ན ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟེ་ན སོ ཝ་ཙཱི་བྷེ་དོ ས་མུ་ཊྛི་ཏོ, ཀཱ་ཡ་བྷེ་དོ་པི ཏེ་ན ས་མུ་ཊྛཱ་ཏི་ཡེ་ཝ, ན ཙ ཏཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཨ་སཱ་དྷ་ཀ་ནྟི།
834
centre
Vacībhedakathāvaṇṇanā.
ဝစီဘေဒကထာဝဏ္ဏနာ။
ৰচীভেদকথাৰণ্ণনা।
важийбхзд̣̇агат̇ааван̣н̣анаа.
वचीभेदकथावण्णना।
વચીભેદકથાવણ્ણના.
વਚੀਭੇਦਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
វចីភេទកថាវណ្ណនា។
ವಚೀಭೇದಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
വചീഭേദകഥാവണ്ണനാ.
වචීභෙදකථාවණ්‌ණනා.
வசீபே⁴த³கதா²வண்ணனா.
వచీభేదకథావణ్ణనా.
วจีเภทกถาวณฺณนาฯ
ཝ་ཙཱི་བྷེ་ད་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
835
subhead
6. Dukkhāhārakathāvaṇṇanā
၆. ဒုက္ခါဟာရကထာဝဏ္ဏနာ
৬. দুক্খাহারকথাৰণ্ণনা
6. д̣̇угкаахаарагат̇ааван̣н̣анаа
६. दुक्खाहारकथावण्णना
૬. દુક્ખાહારકથાવણ્ણના
੬. ਦੁਕ੍ਖਾਹਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៦. ទុក្ខាហារកថាវណ្ណនា
೬. ದುಕ್ಖಾಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൬. ദുക്ഖാഹാരകഥാവണ്ണനാ
6. දුක්‌ඛාහාරකථාවණ්‌ණනා
6. து³க்கா²ஹாரகதா²வண்ணனா
౬. దుక్ఖాహారకథావణ్ణనా
๖. ทุกฺขาหารกถาวณฺณนา
༦. དུ་ཀྑཱ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
836
bodytext
334 . Idāni dukkhāhārakathā nāma hoti. Tattha ‘‘dukkhaṃ dukkhanti vācaṃ bhāsanto dukkhe ñāṇaṃ āharati, taṃ dukkhāhāro nāma vuccati . Tañca panetaṃ maggaṅgaṃ maggapariyāpanna’’nti yesaṃ laddhi, seyyathāpi etarahi pubbaseliyānaṃ; te sandhāya dukkhāhāro ti pucchā sakavādissa, paṭiññā paravādissa. Ye kecī ti paṭhamapañhe avipassake sandhāya paṭikkhipati, dutiyapañhe vipassake sandhāya paṭijānāti, taṃ panassa laddhimattameva. Tasmā ‘‘sabbe te’’ti vādassa bhindanatthaṃ bālaputhujjanā tiādimāha. Taṃ uttānatthamevāti.
၃၃၄ . ဣဒာနိ ဒုက္ခါဟာရကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ‘‘ဒုက္ခံ ဒုက္ခန္တိ ဝါစံ ဘာသန္တော ဒုက္ခေ ဉာဏံ အာဟရတိ၊ တံ ဒုက္ခါဟာရော နာမ ဝုစ္စတိ ။ တဉ္စ ပနေတံ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္န’’န္တိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ပုဗ္ဗသေလိယာနံ; တေ သန္ဓာယ ဒုက္ခါဟာရော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ယေ ကေစီ တိ ပဌမပဉှေ အဝိပဿကေ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ ဒုတိယပဉှေ ဝိပဿကေ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ၊ တံ ပနဿ လဒ္ဓိမတ္တမေဝ။ တသ္မာ ‘‘သဗ္ဗေ တေ’’တိ ဝါဒဿ ဘိန္ဒနတ္ထံ ဗာလပုထုဇ္ဇနာ တိအာဒိမာဟ။ တံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
৩৩৪ . ইদানি দুক্খাহারকথা নাম হোতি। তত্থ ‘‘দুক্খং দুক্খন্তি ৰাচং ভাসন্তো দুক্খে ঞাণং আহরতি, তং দুক্খাহারো নাম ৰুচ্চতি । তঞ্চ পনেতং মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্ন’’ন্তি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি পুব্বসেলিযানং; তে সন্ধায দুক্খাহারো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। যে কেচী তি পঠমপঞ্হে অৰিপস্সকে সন্ধায পটিক্খিপতি, দুতিযপঞ্হে ৰিপস্সকে সন্ধায পটিজানাতি, তং পনস্স লদ্ধিমত্তমেৰ। তস্মা ‘‘সব্বে তে’’তি ৰাদস্স ভিন্দনত্থং বালপুথুজ্জনা তিআদিমাহ। তং উত্তানত্থমেৰাতি।
334 . ид̣̇аани д̣̇угкаахаарагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а ‘‘д̣̇угкам̣ д̣̇угканд̇и ваажам̣ бхаасанд̇о д̣̇угкз н̃аан̣ам̣ аахарад̇и, д̇ам̣ д̣̇угкаахааро наама вужжад̇и . д̇ан̃жа банзд̇ам̣ маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабанна’’нд̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи буб̣б̣асзлияаанам̣; д̇з санд̇хааяа д̣̇угкаахааро д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. яз гзжий д̇и батамабан̃хз авибассагз санд̇хааяа бадигкибад̇и, д̣̇уд̇ияабан̃хз вибассагз санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и, д̇ам̣ банасса лад̣̇д̇химад̇д̇амзва. д̇асмаа ‘‘саб̣б̣з д̇з’’д̇и ваад̣̇асса бхинд̣̇анад̇т̇ам̣ б̣аалабут̇уж̇ж̇анаа д̇иаад̣̇имааха. д̇ам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
३३४ . इदानि दुक्खाहारकथा नाम होति। तत्थ ‘‘दुक्खं दुक्खन्ति वाचं भासन्तो दुक्खे ञाणं आहरति, तं दुक्खाहारो नाम वुच्‍चति । तञ्‍च पनेतं मग्गङ्गं मग्गपरियापन्‍न’’न्ति येसं लद्धि, सेय्यथापि एतरहि पुब्बसेलियानं; ते सन्धाय दुक्खाहारो ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा परवादिस्स। ये केची ति पठमपञ्हे अविपस्सके सन्धाय पटिक्खिपति, दुतियपञ्हे विपस्सके सन्धाय पटिजानाति, तं पनस्स लद्धिमत्तमेव। तस्मा ‘‘सब्बे ते’’ति वादस्स भिन्दनत्थं बालपुथुज्‍जना तिआदिमाह। तं उत्तानत्थमेवाति।
૩૩૪ . ઇદાનિ દુક્ખાહારકથા નામ હોતિ. તત્થ ‘‘દુક્ખં દુક્ખન્તિ વાચં ભાસન્તો દુક્ખે ઞાણં આહરતિ, તં દુક્ખાહારો નામ વુચ્ચતિ . તઞ્ચ પનેતં મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્ન’’ન્તિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ પુબ્બસેલિયાનં; તે સન્ધાય દુક્ખાહારો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. યે કેચી તિ પઠમપઞ્હે અવિપસ્સકે સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, દુતિયપઞ્હે વિપસ્સકે સન્ધાય પટિજાનાતિ, તં પનસ્સ લદ્ધિમત્તમેવ. તસ્મા ‘‘સબ્બે તે’’તિ વાદસ્સ ભિન્દનત્થં બાલપુથુજ્જના તિઆદિમાહ. તં ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
੩੩੪ . ਇਦਾਨਿ ਦੁਕ੍ਖਾਹਾਰਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਦੁਕ੍ਖਂ ਦੁਕ੍ਖਨ੍ਤਿ વਾਚਂ ਭਾਸਨ੍ਤੋ ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣਂ ਆਹਰਤਿ, ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਾਹਾਰੋ ਨਾਮ વੁਚ੍ਚਤਿ । ਤਞ੍ਚ ਪਨੇਤਂ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਦੁਕ੍ਖਾਹਾਰੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਯੇ ਕੇਚੀ ਤਿ ਪਠਮਪਞ੍ਹੇ ਅવਿਪਸ੍ਸਕੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇ વਿਪਸ੍ਸਕੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ, ਤਂ ਪਨਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿਮਤ੍ਤਮੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਸਬ੍ਬੇ ਤੇ’’ਤਿ વਾਦਸ੍ਸ ਭਿਨ੍ਦਨਤ੍ਥਂ ਬਾਲਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
៣៣៤ . ឥទានិ ទុក្ខាហារកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ ‘‘ទុក្ខំ ទុក្ខន្តិ វាចំ ភាសន្តោ ទុក្ខេ ញាណំ អាហរតិ, តំ ទុក្ខាហារោ នាម វុច្ចតិ ។ តញ្ច បនេតំ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្ន’’ន្តិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ បុព្ពសេលិយានំ; តេ សន្ធាយ ទុក្ខាហារោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ យេ កេចី តិ បឋមបញ្ហេ អវិបស្សកេ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, ទុតិយបញ្ហេ វិបស្សកេ សន្ធាយ បដិជានាតិ, តំ បនស្ស លទ្ធិមត្តមេវ។ តស្មា ‘‘សព្ពេ តេ’’តិ វាទស្ស ភិន្ទនត្ថំ ពាលបុថុជ្ជនា តិអាទិមាហ។ តំ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
೩೩೪ . ಇದಾನಿ ದುಕ್ಖಾಹಾರಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ‘‘ದುಕ್ಖಂ ದುಕ್ಖನ್ತಿ ವಾಚಂ ಭಾಸನ್ತೋ ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣಂ ಆಹರತಿ, ತಂ ದುಕ್ಖಾಹಾರೋ ನಾಮ ವುಚ್ಚತಿ । ತಞ್ಚ ಪನೇತಂ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ದುಕ್ಖಾಹಾರೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಯೇ ಕೇಚೀ ತಿ ಪಠಮಪಞ್ಹೇ ಅವಿಪಸ್ಸಕೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ದುತಿಯಪಞ್ಹೇ ವಿಪಸ್ಸಕೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ, ತಂ ಪನಸ್ಸ ಲದ್ಧಿಮತ್ತಮೇವ। ತಸ್ಮಾ ‘‘ಸಬ್ಬೇ ತೇ’’ತಿ ವಾದಸ್ಸ ಭಿನ್ದನತ್ಥಂ ಬಾಲಪುಥುಜ್ಜನಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
൩൩൪ . ഇദാനി ദുക്ഖാഹാരകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ ‘‘ദുക്ഖം ദുക്ഖന്തി വാചം ഭാസന്തോ ദുക്ഖേ ഞാണം ആഹരതി, തം ദുക്ഖാഹാരോ നാമ വുച്ചതി . തഞ്ച പനേതം മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്ന’’ന്തി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി പുബ്ബസേലിയാനം; തേ സന്ധായ ദുക്ഖാഹാരോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. യേ കേചീ തി പഠമപഞ്ഹേ അവിപസ്സകേ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, ദുതിയപഞ്ഹേ വിപസ്സകേ സന്ധായ പടിജാനാതി, തം പനസ്സ ലദ്ധിമത്തമേവ. തസ്മാ ‘‘സബ്ബേ തേ’’തി വാദസ്സ ഭിന്ദനത്ഥം ബാലപുഥുജ്ജനാ തിആദിമാഹ. തം ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
334 . ඉදානි දුක්‌ඛාහාරකථා නාම හොති. තත්‌ථ ‘‘දුක්‌ඛං දුක්‌ඛන්‌ති වාචං භාසන්‌තො දුක්‌ඛෙ ඤාණං ආහරති, තං දුක්‌ඛාහාරො නාම වුච්‌චති . තඤ්‌ච පනෙතං මග්‌ගඞ්‌ගං මග්‌ගපරියාපන්‌න’’න්‌ති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි පුබ්‌බසෙලියානං; තෙ සන්‌ධාය දුක්‌ඛාහාරො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. යෙ කෙචී ති පඨමපඤ්‌හෙ අවිපස්‌සකෙ සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, දුතියපඤ්‌හෙ විපස්‌සකෙ සන්‌ධාය පටිජානාති, තං පනස්‌ස ලද්‌ධිමත්‌තමෙව. තස්‌මා ‘‘සබ්‌බෙ තෙ’’ති වාදස්‌ස භින්‌දනත්‌ථං බාලපුථුජ්‌ජනා තිආදිමාහ. තං උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
334 . இதா³னி து³க்கா²ஹாரகதா² நாம ஹோதி. தத்த² ‘‘து³க்க²ங் து³க்க²ந்தி வாசங் பா⁴ஸந்தோ து³க்கே² ஞாணங் ஆஹரதி, தங் து³க்கா²ஹாரோ நாம வுச்சதி . தஞ்ச பனேதங் மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்ன’’ந்தி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி புப்³ப³ஸேலியானங்; தே ஸந்தா⁴ய து³க்கா²ஹாரோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. யே கேசீ தி பட²மபஞ்ஹே அவிபஸ்ஸகே ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, து³தியபஞ்ஹே விபஸ்ஸகே ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி, தங் பனஸ்ஸ லத்³தி⁴மத்தமேவ. தஸ்மா ‘‘ஸப்³பே³ தே’’தி வாத³ஸ்ஸ பி⁴ந்த³னத்த²ங் பா³லபுது²ஜ்ஜனா திஆதி³மாஹ. தங் உத்தானத்த²மேவாதி.
౩౩౪ . ఇదాని దుక్ఖాహారకథా నామ హోతి. తత్థ ‘‘దుక్ఖం దుక్ఖన్తి వాచం భాసన్తో దుక్ఖే ఞాణం ఆహరతి, తం దుక్ఖాహారో నామ వుచ్చతి . తఞ్చ పనేతం మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్న’’న్తి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి పుబ్బసేలియానం; తే సన్ధాయ దుక్ఖాహారో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. యే కేచీ తి పఠమపఞ్హే అవిపస్సకే సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, దుతియపఞ్హే విపస్సకే సన్ధాయ పటిజానాతి, తం పనస్స లద్ధిమత్తమేవ. తస్మా ‘‘సబ్బే తే’’తి వాదస్స భిన్దనత్థం బాలపుథుజ్జనా తిఆదిమాహ. తం ఉత్తానత్థమేవాతి.
๓๓๔ . อิทานิ ทุกฺขาหารกถา นาม โหติฯ ตตฺถ ‘‘ทุกฺขํ ทุกฺขนฺติ วาจํ ภาสนฺโต ทุกฺเข ญาณํ อาหรติ, ตํ ทุกฺขาหาโร นาม วุจฺจติ ฯ ตญฺจ ปเนตํ มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺน’’นฺติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ ปุพฺพเสลิยานํ; เต สนฺธาย ทุกฺขาหาโร ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ เย เกจี ติ ปฐมปญฺเห อวิปสฺสเก สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, ทุติยปญฺเห วิปสฺสเก สนฺธาย ปฏิชานาติ, ตํ ปนสฺส ลทฺธิมตฺตเมวฯ ตสฺมา ‘‘สพฺเพ เต’’ติ วาทสฺส ภินฺทนตฺถํ พาลปุถุชฺชนา ติอาทิมาหฯ ตํ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
༣༣༤ . ཨི་དཱ་ནི དུ་ཀྑཱ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘‘དུ་ཀྑཾ དུ་ཀྑ་ནྟི ཝཱ་ཙཾ བྷཱ་ས་ནྟོ དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎཾ ཨཱ་ཧ་ར་ཏི, ཏཾ དུ་ཀྑཱ་ཧཱ་རོ ནཱ་མ ཝུ་ཙྩ་ཏི ། ཏ་ཉྩ པ་ནེ་ཏཾ མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ’’ནྟི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ དུ་ཀྑཱ་ཧཱ་རོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཡེ ཀེ་ཙཱི ཏི པ་ཋ་མ་པ་ཉྷེ ཨ་ཝི་པ་སྶ་ཀེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ ཝི་པ་སྶ་ཀེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཏཾ པ་ན་སྶ ལ་དྡྷི་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ‘‘ས་བྦེ ཏེ’’ཏི ཝཱ་ད་སྶ བྷི་ནྡ་ན་ཏྠཾ བཱ་ལ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
837
centre
Dukkhāhārakathāvaṇṇanā.
ဒုက္ခါဟာရကထာဝဏ္ဏနာ။
দুক্খাহারকথাৰণ্ণনা।
д̣̇угкаахаарагат̇ааван̣н̣анаа.
दुक्खाहारकथावण्णना।
દુક્ખાહારકથાવણ્ણના.
ਦੁਕ੍ਖਾਹਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ទុក្ខាហារកថាវណ្ណនា។
ದುಕ್ಖಾಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ദുക്ഖാഹാരകഥാവണ്ണനാ.
දුක්‌ඛාහාරකථාවණ්‌ණනා.
து³க்கா²ஹாரகதா²வண்ணனா.
దుక్ఖాహారకథావణ్ణనా.
ทุกฺขาหารกถาวณฺณนาฯ
དུ་ཀྑཱ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
838
subhead
7. Cittaṭṭhitikathāvaṇṇanā
၇. စိတ္တဋ္ဌိတိကထာဝဏ္ဏနာ
৭. চিত্তট্ঠিতিকথাৰণ্ণনা
7. жид̇д̇адтид̇игат̇ааван̣н̣анаа
७. चित्तट्ठितिकथावण्णना
૭. ચિત્તટ્ઠિતિકથાવણ્ણના
੭. ਚਿਤ੍ਤਟ੍ਠਿਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៧. ចិត្តដ្ឋិតិកថាវណ្ណនា
೭. ಚಿತ್ತಟ್ಠಿತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൭. ചിത്തട്ഠിതികഥാവണ്ണനാ
7. චිත්‌තට්‌ඨිතිකථාවණ්‌ණනා
7. சித்தட்டி²திகதா²வண்ணனா
౭. చిత్తట్ఠితికథావణ్ణనా
๗. จิตฺตฏฺฐิติกถาวณฺณนา
༧. ཙི་ཏྟ་ཊྛི་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
839
bodytext
335 . Idāni cittaṭṭhitikathā nāma hoti. Tattha yesaṃ samāpatticittañceva bhavaṅgacittañca anuppabandhena pavattamānaṃ disvā ‘‘ekameva cittaṃ ciraṃ tiṭṭhatī’’ti laddhi seyyathāpi etarahi heṭṭhā vuttappabhedānaṃ andhakānaṃ, taṃladdhivisodhanatthaṃ ekaṃ, cittaṃ divasaṃ tiṭṭhatī ti pucchā sakavādissa, paṭiññā paravādissa. Upaḍḍhadivaso uppādakkhaṇo ti ettha ṭhitikkhaṇaṃ anāmasitvā ‘‘aniccā vata saṅkhārā, uppādavayadhammino’’ti (saṃ. ni. 1.186; 2.143) desanānayena uppādavayavaseneva pucchā katā.
၃၃၅ . ဣဒာနိ စိတ္တဋ္ဌိတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ သမာပတ္တိစိတ္တဉ္စေဝ ဘဝင်္ဂစိတ္တဉ္စ အနုပ္ပဗန္ဓေန ပဝတ္တမာနံ ဒိသွာ ‘‘ဧကမေဝ စိတ္တံ စိရံ တိဋ္ဌတီ’’တိ လဒ္ဓိ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပဘေဒာနံ အန္ဓကာနံ၊ တံလဒ္ဓိဝိသောဓနတ္ထံ ဧကံ၊ စိတ္တံ ဒိဝသံ တိဋ္ဌတီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ ဥပဍ္ဎဒိဝသော ဥပ္ပါဒက္ခဏော တိ ဧတ္ထ ဌိတိက္ခဏံ အနာမသိတွာ ‘‘အနိစ္စာ ဝတ သင်္ခါရာ၊ ဥပ္ပါဒဝယဓမ္မိနော’’တိ (သံ. နိ. ၁.၁၈၆; ၂.၁၄၃) ဒေသနာနယေန ဥပ္ပါဒဝယဝသေနေဝ ပုစ္ဆာ ကတာ။
৩৩৫ . ইদানি চিত্তট্ঠিতিকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং সমাপত্তিচিত্তঞ্চেৰ ভৰঙ্গচিত্তঞ্চ অনুপ্পবন্ধেন পৰত্তমানং দিস্ৰা ‘‘একমেৰ চিত্তং চিরং তিট্ঠতী’’তি লদ্ধি সেয্যথাপি এতরহি হেট্ঠা ৰুত্তপ্পভেদানং অন্ধকানং, তংলদ্ধিৰিসোধনত্থং একং, চিত্তং দিৰসং তিট্ঠতী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। উপড্ঢদিৰসো উপ্পাদক্খণো তি এত্থ ঠিতিক্খণং অনামসিত্ৰা ‘‘অনিচ্চা ৰত সঙ্খারা, উপ্পাদৰযধম্মিনো’’তি (সং॰ নি॰ ১.১৮৬; ২.১৪৩) দেসনানযেন উপ্পাদৰযৰসেনেৰ পুচ্ছা কতা।
335 . ид̣̇аани жид̇д̇адтид̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ самаабад̇д̇ижид̇д̇ан̃жзва бхаван̇г̇ажид̇д̇ан̃жа ануббаб̣анд̇хзна бавад̇д̇амаанам̣ д̣̇исваа ‘‘згамзва жид̇д̇ам̣ жирам̣ д̇идтад̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хи сзяяат̇ааби зд̇арахи хздтаа вуд̇д̇аббабхзд̣̇аанам̣ анд̇хагаанам̣, д̇ам̣лад̣̇д̇хивисод̇ханад̇т̇ам̣ згам̣, жид̇д̇ам̣ д̣̇ивасам̣ д̇идтад̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. убад̣дхад̣̇ивасо уббаад̣̇агкан̣о д̇и зд̇т̇а тид̇игкан̣ам̣ анаамасид̇ваа ‘‘анижжаа вад̇а сан̇каараа, уббаад̣̇аваяад̇хаммино’’д̇и (сам̣. ни. 1.186; 2.143) д̣̇зсанаанаязна уббаад̣̇аваяавасзнзва бужчаа гад̇аа.
३३५ . इदानि चित्तट्ठितिकथा नाम होति। तत्थ येसं समापत्तिचित्तञ्‍चेव भवङ्गचित्तञ्‍च अनुप्पबन्धेन पवत्तमानं दिस्वा ‘‘एकमेव चित्तं चिरं तिट्ठती’’ति लद्धि सेय्यथापि एतरहि हेट्ठा वुत्तप्पभेदानं अन्धकानं, तंलद्धिविसोधनत्थं एकं, चित्तं दिवसं तिट्ठती ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा परवादिस्स। उपड्ढदिवसो उप्पादक्खणो ति एत्थ ठितिक्खणं अनामसित्वा ‘‘अनिच्‍चा वत सङ्खारा, उप्पादवयधम्मिनो’’ति (सं॰ नि॰ १.१८६; २.१४३) देसनानयेन उप्पादवयवसेनेव पुच्छा कता।
૩૩૫ . ઇદાનિ ચિત્તટ્ઠિતિકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં સમાપત્તિચિત્તઞ્ચેવ ભવઙ્ગચિત્તઞ્ચ અનુપ્પબન્ધેન પવત્તમાનં દિસ્વા ‘‘એકમેવ ચિત્તં ચિરં તિટ્ઠતી’’તિ લદ્ધિ સેય્યથાપિ એતરહિ હેટ્ઠા વુત્તપ્પભેદાનં અન્ધકાનં, તંલદ્ધિવિસોધનત્થં એકં, ચિત્તં દિવસં તિટ્ઠતી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. ઉપડ્ઢદિવસો ઉપ્પાદક્ખણો તિ એત્થ ઠિતિક્ખણં અનામસિત્વા ‘‘અનિચ્ચા વત સઙ્ખારા, ઉપ્પાદવયધમ્મિનો’’તિ (સં॰ નિ॰ ૧.૧૮૬; ૨.૧૪૩) દેસનાનયેન ઉપ્પાદવયવસેનેવ પુચ્છા કતા.
੩੩੫ . ਇਦਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਟ੍ਠਿਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਚਿਤ੍ਤਞ੍ਚੇવ ਭવਙ੍ਗਚਿਤ੍ਤਞ੍ਚ ਅਨੁਪ੍ਪਬਨ੍ਧੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਏਕਮੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਚਿਰਂ ਤਿਟ੍ਠਤੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਾਨਂ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ, ਤਂਲਦ੍ਧਿવਿਸੋਧਨਤ੍ਥਂ ਏਕਂ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਦਿવਸਂ ਤਿਟ੍ਠਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਉਪਡ੍ਢਦਿવਸੋ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣਂ ਅਨਾਮਸਿਤ੍વਾ ‘‘ਅਨਿਚ੍ਚਾ વਤ ਸਙ੍ਖਾਰਾ, ਉਪ੍ਪਾਦવਯਧਮ੍ਮਿਨੋ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੮੬; ੨.੧੪੩) ਦੇਸਨਾਨਯੇਨ ਉਪ੍ਪਾਦવਯવਸੇਨੇવ ਪੁਚ੍ਛਾ ਕਤਾ।
៣៣៥ . ឥទានិ ចិត្តដ្ឋិតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ សមាបត្តិចិត្តញ្ចេវ ភវង្គចិត្តញ្ច អនុប្បពន្ធេន បវត្តមានំ ទិស្វា ‘‘ឯកមេវ ចិត្តំ ចិរំ តិដ្ឋតី’’តិ លទ្ធិ សេយ្យថាបិ ឯតរហិ ហេដ្ឋា វុត្តប្បភេទានំ អន្ធកានំ, តំលទ្ធិវិសោធនត្ថំ ឯកំ, ចិត្តំ ទិវសំ តិដ្ឋតី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ ឧបឌ្ឍទិវសោ ឧប្បាទក្ខណោ តិ ឯត្ថ ឋិតិក្ខណំ អនាមសិត្វា ‘‘អនិច្ចា វត សង្ខារា, ឧប្បាទវយធម្មិនោ’’តិ (សំ. និ. ១.១៨៦; ២.១៤៣) ទេសនានយេន ឧប្បាទវយវសេនេវ បុច្ឆា កតា។
೩೩೫ . ಇದಾನಿ ಚಿತ್ತಟ್ಠಿತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಚಿತ್ತಞ್ಚೇವ ಭವಙ್ಗಚಿತ್ತಞ್ಚ ಅನುಪ್ಪಬನ್ಧೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಏಕಮೇವ ಚಿತ್ತಂ ಚಿರಂ ತಿಟ್ಠತೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಭೇದಾನಂ ಅನ್ಧಕಾನಂ, ತಂಲದ್ಧಿವಿಸೋಧನತ್ಥಂ ಏಕಂ, ಚಿತ್ತಂ ದಿವಸಂ ತಿಟ್ಠತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಉಪಡ್ಢದಿವಸೋ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೋ ತಿ ಏತ್ಥ ಠಿತಿಕ್ಖಣಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾ ‘‘ಅನಿಚ್ಚಾ ವತ ಸಙ್ಖಾರಾ, ಉಪ್ಪಾದವಯಧಮ್ಮಿನೋ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧೮೬; ೨.೧೪೩) ದೇಸನಾನಯೇನ ಉಪ್ಪಾದವಯವಸೇನೇವ ಪುಚ್ಛಾ ಕತಾ।
൩൩൫ . ഇദാനി ചിത്തട്ഠിതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം സമാപത്തിചിത്തഞ്ചേവ ഭവങ്ഗചിത്തഞ്ച അനുപ്പബന്ധേന പവത്തമാനം ദിസ്വാ ‘‘ഏകമേവ ചിത്തം ചിരം തിട്ഠതീ’’തി ലദ്ധി സെയ്യഥാപി ഏതരഹി ഹെട്ഠാ വുത്തപ്പഭേദാനം അന്ധകാനം, തംലദ്ധിവിസോധനത്ഥം ഏകം, ചിത്തം ദിവസം തിട്ഠതീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. ഉപഡ്ഢദിവസോ ഉപ്പാദക്ഖണോ തി എത്ഥ ഠിതിക്ഖണം അനാമസിത്വാ ‘‘അനിച്ചാ വത സങ്ഖാരാ, ഉപ്പാദവയധമ്മിനോ’’തി (സം॰ നി॰ ൧.൧൮൬; ൨.൧൪൩) ദേസനാനയേന ഉപ്പാദവയവസേനേവ പുച്ഛാ കതാ.
335 . ඉදානි චිත්‌තට්‌ඨිතිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං සමාපත්‌තිචිත්‌තඤ්‌චෙව භවඞ්‌ගචිත්‌තඤ්‌ච අනුප්‌පබන්‌ධෙන පවත්‌තමානං දිස්‌වා ‘‘එකමෙව චිත්‌තං චිරං තිට්‌ඨතී’’ති ලද්‌ධි සෙය්‍යථාපි එතරහි හෙට්‌ඨා වුත්‌තප්‌පභෙදානං අන්‌ධකානං, තංලද්‌ධිවිසොධනත්‌ථං එකං, චිත්‌තං දිවසං තිට්‌ඨතී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. උපඩ්‌ඪදිවසො උප්‌පාදක්‌ඛණො ති එත්‌ථ ඨිතික්‌ඛණං අනාමසිත්‌වා ‘‘අනිච්‌චා වත සඞ්‌ඛාරා, උප්‌පාදවයධම්‌මිනො’’ති (සං. නි. 1.186; 2.143) දෙසනානයෙන උප්‌පාදවයවසෙනෙව පුච්‌ඡා කතා.
335 . இதா³னி சித்தட்டி²திகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ஸமாபத்திசித்தஞ்சேவ ப⁴வங்க³சித்தஞ்ச அனுப்பப³ந்தே⁴ன பவத்தமானங் தி³ஸ்வா ‘‘ஏகமேவ சித்தங் சிரங் திட்ட²தீ’’தி லத்³தி⁴ ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி ஹெட்டா² வுத்தப்பபே⁴தா³னங் அந்த⁴கானங், தங்லத்³தி⁴விஸோத⁴னத்த²ங் ஏகங், சித்தங் தி³வஸங் திட்ட²தீ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. உபட்³ட⁴தி³வஸோ உப்பாத³க்க²ணோ தி எத்த² டி²திக்க²ணங் அனாமஸித்வா ‘‘அனிச்சா வத ஸங்கா²ரா, உப்பாத³வயத⁴ம்மினோ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 1.186; 2.143) தே³ஸனானயேன உப்பாத³வயவஸேனேவ புச்சா² கதா.
౩౩౫ . ఇదాని చిత్తట్ఠితికథా నామ హోతి. తత్థ యేసం సమాపత్తిచిత్తఞ్చేవ భవఙ్గచిత్తఞ్చ అనుప్పబన్ధేన పవత్తమానం దిస్వా ‘‘ఏకమేవ చిత్తం చిరం తిట్ఠతీ’’తి లద్ధి సేయ్యథాపి ఏతరహి హేట్ఠా వుత్తప్పభేదానం అన్ధకానం, తంలద్ధివిసోధనత్థం ఏకం, చిత్తం దివసం తిట్ఠతీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. ఉపడ్ఢదివసో ఉప్పాదక్ఖణో తి ఏత్థ ఠితిక్ఖణం అనామసిత్వా ‘‘అనిచ్చా వత సఙ్ఖారా, ఉప్పాదవయధమ్మినో’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౧౮౬; ౨.౧౪౩) దేసనానయేన ఉప్పాదవయవసేనేవ పుచ్ఛా కతా.
๓๓๕ . อิทานิ จิตฺตฏฺฐิติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ สมาปตฺติจิตฺตญฺเจว ภวงฺคจิตฺตญฺจ อนุปฺปพนฺเธน ปวตฺตมานํ ทิสฺวา ‘‘เอกเมว จิตฺตํ จิรํ ติฏฺฐตี’’ติ ลทฺธิ เสยฺยถาปิ เอตรหิ เหฏฺฐา วุตฺตปฺปเภทานํ อนฺธกานํ, ตํลทฺธิวิโสธนตฺถํ เอกํ, จิตฺตํ ทิวสํ ติฏฺฐตี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ อุปฑฺฒทิวโส อุปฺปาทกฺขโณ ติ เอตฺถ ฐิติกฺขณํ อนามสิตฺวา ‘‘อนิจฺจา วต สงฺขารา, อุปฺปาทวยธมฺมิโน’’ติ (สํ. นิ. ๑.๑๘๖; ๒.๑๔๓) เทสนานเยน อุปฺปาทวยวเสเนว ปุจฺฉา กตาฯ
༣༣༥ . ཨི་དཱ་ནི ཙི་ཏྟ་ཊྛི་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཙི་ཏྟ་ཉྩེ་ཝ བྷ་ཝ་ངྒ་ཙི་ཏྟ་ཉྩ ཨ་ནུ་པྤ་བ་ནྡྷེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ དི་སྭཱ ‘‘ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཙི་རཾ ཏི་ཊྛ་ཏཱི’’ཏི ལ་དྡྷི སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་དཱ་ནཾ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ, ཏཾ་ལ་དྡྷི་ཝི་སོ་དྷ་ན་ཏྠཾ ཨེ་ཀཾ, ཙི་ཏྟཾ དི་ཝ་སཾ ཏི་ཊྛ་ཏཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཨུ་པ་ཌྜྷ་དི་ཝ་སོ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎོ ཏི ཨེ་ཏྠ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎཾ ཨ་ནཱ་མ་སི་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ནི་ཙྩཱ ཝ་ཏ ས་ངྑཱ་རཱ, ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡ་དྷ་མྨི་ནོ’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡༨༦; ༢.༡༤༣) དེ་ས་ནཱ་ན་ཡེ་ན ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པུ་ཙྪཱ ཀ་ཏཱ།
840
bodytext
Te dhammā cittena lahuparivattā ti puṭṭho cittato lahutaraparivattino dhamme apassanto paṭikkhipati. Dutiyaṃ puṭṭho yassa cittassa dīghaṭṭhitiṃ icchati, taṃ sandhāya paṭijānāti. Yāvatāyukaṃ tiṭṭhatī ti pañhe ‘‘cullāsītisahassāni, kappā tiṭṭhanti ye marū’’tiādivacanavasena (mahāni. 10) āruppato aññatra paṭikkhipati, āruppe paṭijānāti. Muhuttaṃ muhuttaṃ uppajjatī ti pañhe paravādissa ‘‘uppādavayadhammino’’tiādisuttavirodhabhayena paṭijānāti. Ṭhitiṃ panassa laddhivasena icchati. Sesamettha uttānatthamevāti.
တေ ဓမ္မာ စိတ္တေန လဟုပရိဝတ္တာ တိ ပုဋ္ဌော စိတ္တတော လဟုတရပရိဝတ္တိနော ဓမ္မေ အပဿန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော ယဿ စိတ္တဿ ဒီဃဋ္ဌိတိံ ဣစ္ဆတိ၊ တံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ယာဝတာယုကံ တိဋ္ဌတီ တိ ပဉှေ ‘‘စုလ္လာသီတိသဟဿာနိ၊ ကပ္ပါ တိဋ္ဌန္တိ ယေ မရူ’’တိအာဒိဝစနဝသေန (မဟာနိ. ၁၀) အာရုပ္ပတော အညတြ ပဋိက္ခိပတိ၊ အာရုပ္ပေ ပဋိဇာနာတိ။ မုဟုတ္တံ မုဟုတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီ တိ ပဉှေ ပရဝါဒိဿ ‘‘ဥပ္ပါဒဝယဓမ္မိနော’’တိအာဒိသုတ္တဝိရောဓဘယေန ပဋိဇာနာတိ။ ဌိတိံ ပနဿ လဒ္ဓိဝသေန ဣစ္ဆတိ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
তে ধম্মা চিত্তেন লহুপরিৰত্তা তি পুট্ঠো চিত্ততো লহুতরপরিৰত্তিনো ধম্মে অপস্সন্তো পটিক্খিপতি। দুতিযং পুট্ঠো যস্স চিত্তস্স দীঘট্ঠিতিং ইচ্ছতি, তং সন্ধায পটিজানাতি। যাৰতাযুকং তিট্ঠতী তি পঞ্হে ‘‘চুল্লাসীতিসহস্সানি, কপ্পা তিট্ঠন্তি যে মরূ’’তিআদিৰচনৰসেন (মহানি॰ ১০) আরুপ্পতো অঞ্ঞত্র পটিক্খিপতি, আরুপ্পে পটিজানাতি। মুহুত্তং মুহুত্তং উপ্পজ্জতী তি পঞ্হে পরৰাদিস্স ‘‘উপ্পাদৰযধম্মিনো’’তিআদিসুত্তৰিরোধভযেন পটিজানাতি। ঠিতিং পনস্স লদ্ধিৰসেন ইচ্ছতি। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰাতি।
д̇з д̇хаммаа жид̇д̇зна лахубаривад̇д̇аа д̇и будто жид̇д̇ад̇о лахуд̇арабаривад̇д̇ино д̇хаммз абассанд̇о бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияам̣ будто яасса жид̇д̇асса д̣̇ийгхадтид̇им̣ ижчад̇и, д̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. яаавад̇ааяугам̣ д̇идтад̇ий д̇и бан̃хз ‘‘жуллаасийд̇исахассаани, габбаа д̇идтанд̇и яз маруу’’д̇иаад̣̇иважанавасзна (махаани. 10) ааруббад̇о ан̃н̃ад̇ра бадигкибад̇и, ааруббз бадиж̇аанаад̇и. мухуд̇д̇ам̣ мухуд̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ий д̇и бан̃хз бараваад̣̇исса ‘‘уббаад̣̇аваяад̇хаммино’’д̇иаад̣̇исуд̇д̇авирод̇хабхаязна бадиж̇аанаад̇и. тид̇им̣ банасса лад̣̇д̇хивасзна ижчад̇и. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
ते धम्मा चित्तेन लहुपरिवत्ता ति पुट्ठो चित्ततो लहुतरपरिवत्तिनो धम्मे अपस्सन्तो पटिक्खिपति। दुतियं पुट्ठो यस्स चित्तस्स दीघट्ठितिं इच्छति, तं सन्धाय पटिजानाति। यावतायुकं तिट्ठती ति पञ्हे ‘‘चुल्‍लासीतिसहस्सानि, कप्पा तिट्ठन्ति ये मरू’’तिआदिवचनवसेन (महानि॰ १०) आरुप्पतो अञ्‍ञत्र पटिक्खिपति, आरुप्पे पटिजानाति। मुहुत्तं मुहुत्तं उप्पज्‍जती ति पञ्हे परवादिस्स ‘‘उप्पादवयधम्मिनो’’तिआदिसुत्तविरोधभयेन पटिजानाति। ठितिं पनस्स लद्धिवसेन इच्छति। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेवाति।
તે ધમ્મા ચિત્તેન લહુપરિવત્તા તિ પુટ્ઠો ચિત્તતો લહુતરપરિવત્તિનો ધમ્મે અપસ્સન્તો પટિક્ખિપતિ. દુતિયં પુટ્ઠો યસ્સ ચિત્તસ્સ દીઘટ્ઠિતિં ઇચ્છતિ, તં સન્ધાય પટિજાનાતિ. યાવતાયુકં તિટ્ઠતી તિ પઞ્હે ‘‘ચુલ્લાસીતિસહસ્સાનિ, કપ્પા તિટ્ઠન્તિ યે મરૂ’’તિઆદિવચનવસેન (મહાનિ॰ ૧૦) આરુપ્પતો અઞ્ઞત્ર પટિક્ખિપતિ, આરુપ્પે પટિજાનાતિ. મુહુત્તં મુહુત્તં ઉપ્પજ્જતી તિ પઞ્હે પરવાદિસ્સ ‘‘ઉપ્પાદવયધમ્મિનો’’તિઆદિસુત્તવિરોધભયેન પટિજાનાતિ. ઠિતિં પનસ્સ લદ્ધિવસેન ઇચ્છતિ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
ਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਲਹੁਪਰਿવਤ੍ਤਾ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਚਿਤ੍ਤਤੋ ਲਹੁਤਰਪਰਿવਤ੍ਤਿਨੋ ਧਮ੍ਮੇ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੀਘਟ੍ਠਿਤਿਂ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਯਾવਤਾਯੁਕਂ ਤਿਟ੍ਠਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ‘‘ਚੁਲ੍ਲਾਸੀਤਿਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਕਪ੍ਪਾ ਤਿਟ੍ਠਨ੍ਤਿ ਯੇ ਮਰੂ’’ਤਿਆਦਿવਚਨવਸੇਨ (ਮਹਾਨਿ॰ ੧੦) ਆਰੁਪ੍ਪਤੋ ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ ਮੁਹੁਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ ‘‘ਉਪ੍ਪਾਦવਯਧਮ੍ਮਿਨੋ’’ਤਿਆਦਿਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਠਿਤਿਂ ਪਨਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਇਚ੍ਛਤਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
តេ ធម្មា ចិត្តេន លហុបរិវត្តា តិ បុដ្ឋោ ចិត្តតោ លហុតរបរិវត្តិនោ ធម្មេ អបស្សន្តោ បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយំ បុដ្ឋោ យស្ស ចិត្តស្ស ទីឃដ្ឋិតិំ ឥច្ឆតិ, តំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ យាវតាយុកំ តិដ្ឋតី តិ បញ្ហេ ‘‘ចុល្លាសីតិសហស្សានិ, កប្បា តិដ្ឋន្តិ យេ មរូ’’តិអាទិវចនវសេន (មហានិ. ១០) អារុប្បតោ អញ្ញត្រ បដិក្ខិបតិ, អារុប្បេ បដិជានាតិ។ មុហុត្តំ មុហុត្តំ ឧប្បជ្ជតី តិ បញ្ហេ បរវាទិស្ស ‘‘ឧប្បាទវយធម្មិនោ’’តិអាទិសុត្តវិរោធភយេន បដិជានាតិ។ ឋិតិំ បនស្ស លទ្ធិវសេន ឥច្ឆតិ។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
ತೇ ಧಮ್ಮಾ ಚಿತ್ತೇನ ಲಹುಪರಿವತ್ತಾ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಚಿತ್ತತೋ ಲಹುತರಪರಿವತ್ತಿನೋ ಧಮ್ಮೇ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ಯಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ದೀಘಟ್ಠಿತಿಂ ಇಚ್ಛತಿ, ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಯಾವತಾಯುಕಂ ತಿಟ್ಠತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ‘‘ಚುಲ್ಲಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಕಪ್ಪಾ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ ಯೇ ಮರೂ’’ತಿಆದಿವಚನವಸೇನ (ಮಹಾನಿ॰ ೧೦) ಆರುಪ್ಪತೋ ಅಞ್ಞತ್ರ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಆರುಪ್ಪೇ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಮುಹುತ್ತಂ ಮುಹುತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಪರವಾದಿಸ್ಸ ‘‘ಉಪ್ಪಾದವಯಧಮ್ಮಿನೋ’’ತಿಆದಿಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಠಿತಿಂ ಪನಸ್ಸ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಇಚ್ಛತಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
തേ ധമ്മാ ചിത്തേന ലഹുപരിവത്താ തി പുട്ഠോ ചിത്തതോ ലഹുതരപരിവത്തിനോ ധമ്മേ അപസ്സന്തോ പടിക്ഖിപതി. ദുതിയം പുട്ഠോ യസ്സ ചിത്തസ്സ ദീഘട്ഠിതിം ഇച്ഛതി, തം സന്ധായ പടിജാനാതി. യാവതായുകം തിട്ഠതീ തി പഞ്ഹേ ‘‘ചുല്ലാസീതിസഹസ്സാനി, കപ്പാ തിട്ഠന്തി യേ മരൂ’’തിആദിവചനവസേന (മഹാനി॰ ൧൦) ആരുപ്പതോ അഞ്ഞത്ര പടിക്ഖിപതി, ആരുപ്പേ പടിജാനാതി. മുഹുത്തം മുഹുത്തം ഉപ്പജ്ജതീ തി പഞ്ഹേ പരവാദിസ്സ ‘‘ഉപ്പാദവയധമ്മിനോ’’തിആദിസുത്തവിരോധഭയേന പടിജാനാതി. ഠിതിം പനസ്സ ലദ്ധിവസേന ഇച്ഛതി. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
තෙ ධම්‌මා චිත්‌තෙන ලහුපරිවත්‌තා ති පුට්‌ඨො චිත්‌තතො ලහුතරපරිවත්‌තිනො ධම්‌මෙ අපස්‌සන්‌තො පටික්‌ඛිපති. දුතියං පුට්‌ඨො යස්‌ස චිත්‌තස්‌ස දීඝට්‌ඨිතිං ඉච්‌ඡති, තං සන්‌ධාය පටිජානාති. යාවතායුකං තිට්‌ඨතී ති පඤ්‌හෙ ‘‘චුල්‌ලාසීතිසහස්‌සානි, කප්‌පා තිට්‌ඨන්‌ති යෙ මරූ’’තිආදිවචනවසෙන (මහානි. 10) ආරුප්‌පතො අඤ්‌ඤත්‍ර පටික්‌ඛිපති, ආරුප්‌පෙ පටිජානාති. මුහුත්‌තං මුහුත්‌තං උප්‌පජ්‌ජතී ති පඤ්‌හෙ පරවාදිස්‌ස ‘‘උප්‌පාදවයධම්‌මිනො’’තිආදිසුත්‌තවිරොධභයෙන පටිජානාති. ඨිතිං පනස්‌ස ලද්‌ධිවසෙන ඉච්‌ඡති. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
தே த⁴ம்மா சித்தேன லஹுபரிவத்தா தி புட்டோ² சித்ததோ லஹுதரபரிவத்தினோ த⁴ம்மே அபஸ்ஸந்தோ படிக்கி²பதி. து³தியங் புட்டோ² யஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ தீ³க⁴ட்டி²திங் இச்ச²தி, தங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. யாவதாயுகங் திட்ட²தீ தி பஞ்ஹே ‘‘சுல்லாஸீதிஸஹஸ்ஸானி, கப்பா திட்ட²ந்தி யே மரூ’’திஆதி³வசனவஸேன (மஹானி॰ 10) ஆருப்பதோ அஞ்ஞத்ர படிக்கி²பதி, ஆருப்பே படிஜானாதி. முஹுத்தங் முஹுத்தங் உப்பஜ்ஜதீ தி பஞ்ஹே பரவாதி³ஸ்ஸ ‘‘உப்பாத³வயத⁴ம்மினோ’’திஆதி³ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன படிஜானாதி. டி²திங் பனஸ்ஸ லத்³தி⁴வஸேன இச்ச²தி. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவாதி.
తే ధమ్మా చిత్తేన లహుపరివత్తా తి పుట్ఠో చిత్తతో లహుతరపరివత్తినో ధమ్మే అపస్సన్తో పటిక్ఖిపతి. దుతియం పుట్ఠో యస్స చిత్తస్స దీఘట్ఠితిం ఇచ్ఛతి, తం సన్ధాయ పటిజానాతి. యావతాయుకం తిట్ఠతీ తి పఞ్హే ‘‘చుల్లాసీతిసహస్సాని, కప్పా తిట్ఠన్తి యే మరూ’’తిఆదివచనవసేన (మహాని॰ ౧౦) ఆరుప్పతో అఞ్ఞత్ర పటిక్ఖిపతి, ఆరుప్పే పటిజానాతి. ముహుత్తం ముహుత్తం ఉప్పజ్జతీ తి పఞ్హే పరవాదిస్స ‘‘ఉప్పాదవయధమ్మినో’’తిఆదిసుత్తవిరోధభయేన పటిజానాతి. ఠితిం పనస్స లద్ధివసేన ఇచ్ఛతి. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి.
เต ธมฺมา จิตฺเตน ลหุปริวตฺตา ติ ปุฏฺโฐ จิตฺตโต ลหุตรปริวตฺติโน ธมฺเม อปสฺสนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ ทุติยํ ปุฏฺโฐ ยสฺส จิตฺตสฺส ทีฆฏฺฐิติํ อิจฺฉติ, ตํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ ยาวตายุกํ ติฏฺฐตี ติ ปญฺเห ‘‘จุลฺลาสีติสหสฺสานิ, กปฺปา ติฏฺฐนฺติ เย มรู’’ติอาทิวจนวเสน (มหานิ. ๑๐) อารุปฺปโต อญฺญตฺร ปฏิกฺขิปติ, อารุปฺเป ปฏิชานาติฯ มุหุตฺตํ มุหุตฺตํ อุปฺปชฺชตี ติ ปญฺเห ปรวาทิสฺส ‘‘อุปฺปาทวยธมฺมิโน’’ติอาทิสุตฺตวิโรธภเยน ปฏิชานาติฯ ฐิติํ ปนสฺส ลทฺธิวเสน อิจฺฉติฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
ཏེ དྷ་མྨཱ ཙི་ཏྟེ་ན ལ་ཧུ་པ་རི་ཝ་ཏྟཱ ཏི པུ་ཊྛོ ཙི་ཏྟ་ཏོ ལ་ཧུ་ཏ་ར་པ་རི་ཝ་ཏྟི་ནོ དྷ་མྨེ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ཡ་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ དཱི་གྷ་ཊྛི་ཏིཾ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཡཱ་ཝ་ཏཱ་ཡུ་ཀཾ ཏི་ཊྛ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷེ ‘‘ཙུ་ལླཱ་སཱི་ཏི་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཀ་པྤཱ ཏི་ཊྛ་ནྟི ཡེ མ་རཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ན་ཝ་སེ་ན (མ་ཧཱ་ནི॰ ༡༠) ཨཱ་རུ་པྤ་ཏོ ཨ་ཉྙ་ཏྲ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ཨཱ་རུ་པྤེ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། མུ་ཧུ་ཏྟཾ མུ་ཧུ་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷེ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ ‘‘ཨུ་པྤཱ་ད་ཝ་ཡ་དྷ་མྨི་ནོ’’ཏི་ཨཱ་དི་སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཋི་ཏིཾ པ་ན་སྶ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན ཨི་ཙྪ་ཏི། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
841
centre
Cittaṭṭhitikathāvaṇṇanā.
စိတ္တဋ္ဌိတိကထာဝဏ္ဏနာ။
চিত্তট্ঠিতিকথাৰণ্ণনা।
жид̇д̇адтид̇игат̇ааван̣н̣анаа.
चित्तट्ठितिकथावण्णना।
ચિત્તટ્ઠિતિકથાવણ્ણના.
ਚਿਤ੍ਤਟ੍ਠਿਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ចិត្តដ្ឋិតិកថាវណ្ណនា។
ಚಿತ್ತಟ್ಠಿತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ചിത്തട്ഠിതികഥാവണ്ണനാ.
චිත්‌තට්‌ඨිතිකථාවණ්‌ණනා.
சித்தட்டி²திகதா²வண்ணனா.
చిత్తట్ఠితికథావణ్ణనా.
จิตฺตฏฺฐิติกถาวณฺณนาฯ
ཙི་ཏྟ་ཊྛི་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
842
subhead
8. Kukkuḷakathāvaṇṇanā
၈. ကုက္ကုဠကထာဝဏ္ဏနာ
৮. কুক্কুল়কথাৰণ্ণনা
8. гуггул̣агат̇ааван̣н̣анаа
८. कुक्‍कुळकथावण्णना
૮. કુક્કુળકથાવણ્ણના
੮. ਕੁਕ੍ਕੁਲ਼ਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៨. កុក្កុឡកថាវណ្ណនា
೮. ಕುಕ್ಕುಳಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൮. കുക്കുളകഥാവണ്ണനാ
8. කුක්‌කුළකථාවණ්‌ණනා
8. குக்குளகதா²வண்ணனா
౮. కుక్కుళకథావణ్ణనా
๘. กุกฺกุฬกถาวณฺณนา
༨. ཀུ་ཀྐུ་ལ༹་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
843
bodytext
338 . Idāni kukkuḷakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘sabbaṃ, bhikkhave, ādittaṃ (saṃ. ni. 4.28; mahāva. 54) sabbe saṅkhārā dukkhā’’tiādīni (dha. pa. 278) suttāni ayoniso gahetvā ‘‘nippariyāyeneva sabbe saṅkhārā kukkuḷā vītaccitaṅgārasammissā chārikanirayasadisā’’ti laddhi, seyyathāpi etarahi gokulikānaṃ; tesaṃ nānappakārasukhasandassanena taṃ laddhiṃ vivecetuṃ pucchā sakavādissa, paṭiññā paravādissa. Tattha anodhiṃ katvā ti odhiṃ mariyādaṃ koṭṭhāsaṃ akaritvā, avisesena sabbeyevāti attho. Sesaṃ sabbaṃ pāḷinayeneva veditabbaṃ saddhiṃ suttasādhanāyāti.
၃၃၈ . ဣဒာနိ ကုက္ကုဠကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘သဗ္ဗံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အာဒိတ္တံ (သံ. နိ. ၄.၂၈; မဟာဝ. ၅၄) သဗ္ဗေ သင်္ခါရာ ဒုက္ခါ’’တိအာဒီနိ (ဓ. ပ. ၂၇၈) သုတ္တာနိ အယောနိသော ဂဟေတွာ ‘‘နိပ္ပရိယာယေနေဝ သဗ္ဗေ သင်္ခါရာ ကုက္ကုဠာ ဝီတစ္စိတင်္ဂါရသမ္မိဿာ ဆာရိကနိရယသဒိသာ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ဂေါကုလိကာနံ; တေသံ နာနပ္ပကာရသုခသန္ဒဿနေန တံ လဒ္ဓိံ ဝိဝေစေတုံ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ တတ္ထ အနောဓိံ ကတွာ တိ ဩဓိံ မရိယာဒံ ကောဋ္ဌာသံ အကရိတွာ၊ အဝိသေသေန သဗ္ဗေယေဝါတိ အတ္ထော။ သေသံ သဗ္ဗံ ပါဠိနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ သဒ္ဓိံ သုတ္တသာဓနာယာတိ။
৩৩৮ . ইদানি কুক্কুল়কথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘সব্বং, ভিক্খৰে, আদিত্তং (সং॰ নি॰ ৪.২৮; মহাৰ॰ ৫৪) সব্বে সঙ্খারা দুক্খা’’তিআদীনি (ধ॰ প॰ ২৭৮) সুত্তানি অযোনিসো গহেত্ৰা ‘‘নিপ্পরিযাযেনেৰ সব্বে সঙ্খারা কুক্কুল়া ৰীতচ্চিতঙ্গারসম্মিস্সা ছারিকনিরযসদিসা’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি গোকুলিকানং; তেসং নানপ্পকারসুখসন্দস্সনেন তং লদ্ধিং ৰিৰেচেতুং পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। তত্থ অনোধিং কত্ৰা তি ওধিং মরিযাদং কোট্ঠাসং অকরিত্ৰা, অৰিসেসেন সব্বেযেৰাতি অত্থো। সেসং সব্বং পাল়িনযেনেৰ ৰেদিতব্বং সদ্ধিং সুত্তসাধনাযাতি।
338 . ид̣̇аани гуггул̣агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘саб̣б̣ам̣, бхигкавз, аад̣̇ид̇д̇ам̣ (сам̣. ни. 4.28; махаава. 54) саб̣б̣з сан̇каараа д̣̇угкаа’’д̇иаад̣̇ийни (д̇ха. ба. 278) суд̇д̇аани аяонисо г̇ахзд̇ваа ‘‘ниббарияааязнзва саб̣б̣з сан̇каараа гуггул̣аа вийд̇ажжид̇ан̇г̇аарасаммиссаа чаариганираяасад̣̇исаа’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи г̇огулигаанам̣; д̇зсам̣ наанаббагаарасукасанд̣̇ассанзна д̇ам̣ лад̣̇д̇хим̣ вивзжзд̇ум̣ бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а анод̇хим̣ гад̇ваа д̇и од̇хим̣ марияаад̣̇ам̣ годтаасам̣ агарид̇ваа, ависзсзна саб̣б̣зязваад̇и ад̇т̇о. сзсам̣ саб̣б̣ам̣ баал̣инаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ сад̣̇д̇хим̣ суд̇д̇асаад̇ханааяаад̇и.
३३८ . इदानि कुक्‍कुळकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘सब्बं, भिक्खवे, आदित्तं (सं॰ नि॰ ४.२८; महाव॰ ५४) सब्बे सङ्खारा दुक्खा’’तिआदीनि (ध॰ प॰ २७८) सुत्तानि अयोनिसो गहेत्वा ‘‘निप्परियायेनेव सब्बे सङ्खारा कुक्‍कुळा वीतच्‍चितङ्गारसम्मिस्सा छारिकनिरयसदिसा’’ति लद्धि, सेय्यथापि एतरहि गोकुलिकानं; तेसं नानप्पकारसुखसन्दस्सनेन तं लद्धिं विवेचेतुं पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा परवादिस्स। तत्थ अनोधिं कत्वा ति ओधिं मरियादं कोट्ठासं अकरित्वा, अविसेसेन सब्बेयेवाति अत्थो। सेसं सब्बं पाळिनयेनेव वेदितब्बं सद्धिं सुत्तसाधनायाति।
૩૩૮ . ઇદાનિ કુક્કુળકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘સબ્બં, ભિક્ખવે, આદિત્તં (સં॰ નિ॰ ૪.૨૮; મહાવ॰ ૫૪) સબ્બે સઙ્ખારા દુક્ખા’’તિઆદીનિ (ધ॰ પ॰ ૨૭૮) સુત્તાનિ અયોનિસો ગહેત્વા ‘‘નિપ્પરિયાયેનેવ સબ્બે સઙ્ખારા કુક્કુળા વીતચ્ચિતઙ્ગારસમ્મિસ્સા છારિકનિરયસદિસા’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ ગોકુલિકાનં; તેસં નાનપ્પકારસુખસન્દસ્સનેન તં લદ્ધિં વિવેચેતું પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. તત્થ અનોધિં કત્વા તિ ઓધિં મરિયાદં કોટ્ઠાસં અકરિત્વા, અવિસેસેન સબ્બેયેવાતિ અત્થો. સેસં સબ્બં પાળિનયેનેવ વેદિતબ્બં સદ્ધિં સુત્તસાધનાયાતિ.
੩੩੮ . ਇਦਾਨਿ ਕੁਕ੍ਕੁਲ਼ਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਸਬ੍ਬਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਆਦਿਤ੍ਤਂ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੨੮; ਮਹਾવ॰ ੫੪) ਸਬ੍ਬੇ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਦੁਕ੍ਖਾ’’ਤਿਆਦੀਨਿ (ਧ॰ ਪ॰ ੨੭੮) ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਅਯੋਨਿਸੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਕੁਕ੍ਕੁਲ਼ਾ વੀਤਚ੍ਚਿਤਙ੍ਗਾਰਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਾ ਛਾਰਿਕਨਿਰਯਸਦਿਸਾ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਗੋਕੁਲਿਕਾਨਂ; ਤੇਸਂ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਸੁਖਸਨ੍ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਤਂ ਲਦ੍ਧਿਂ વਿવੇਚੇਤੁਂ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਅਨੋਧਿਂ ਕਤ੍વਾ ਤਿ ਓਧਿਂ ਮਰਿਯਾਦਂ ਕੋਟ੍ਠਾਸਂ ਅਕਰਿਤ੍વਾ, ਅવਿਸੇਸੇਨ ਸਬ੍ਬੇਯੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਾਲ਼ਿਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਾਯਾਤਿ।
៣៣៨ . ឥទានិ កុក្កុឡកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘សព្ពំ, ភិក្ខវេ, អាទិត្តំ (សំ. និ. ៤.២៨; មហាវ. ៥៤) សព្ពេ សង្ខារា ទុក្ខា’’តិអាទីនិ (ធ. ប. ២៧៨) សុត្តានិ អយោនិសោ គហេត្វា ‘‘និប្បរិយាយេនេវ សព្ពេ សង្ខារា កុក្កុឡា វីតច្ចិតង្គារសម្មិស្សា ឆារិកនិរយសទិសា’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ គោកុលិកានំ; តេសំ នានប្បការសុខសន្ទស្សនេន តំ លទ្ធិំ វិវេចេតុំ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ តត្ថ អនោធិំ កត្វា តិ ឱធិំ មរិយាទំ កោដ្ឋាសំ អករិត្វា, អវិសេសេន សព្ពេយេវាតិ អត្ថោ។ សេសំ សព្ពំ បាឡិនយេនេវ វេទិតព្ពំ សទ្ធិំ សុត្តសាធនាយាតិ។
೩೩೮ . ಇದಾನಿ ಕುಕ್ಕುಳಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಸಬ್ಬಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆದಿತ್ತಂ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೪.೨೮; ಮಹಾವ॰ ೫೪) ಸಬ್ಬೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ದುಕ್ಖಾ’’ತಿಆದೀನಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೨೭೮) ಸುತ್ತಾನಿ ಅಯೋನಿಸೋ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನೇವ ಸಬ್ಬೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ಕುಕ್ಕುಳಾ ವೀತಚ್ಚಿತಙ್ಗಾರಸಮ್ಮಿಸ್ಸಾ ಛಾರಿಕನಿರಯಸದಿಸಾ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಗೋಕುಲಿಕಾನಂ; ತೇಸಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರಸುಖಸನ್ದಸ್ಸನೇನ ತಂ ಲದ್ಧಿಂ ವಿವೇಚೇತುಂ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಅನೋಧಿಂ ಕತ್ವಾ ತಿ ಓಧಿಂ ಮರಿಯಾದಂ ಕೋಟ್ಠಾಸಂ ಅಕರಿತ್ವಾ, ಅವಿಸೇಸೇನ ಸಬ್ಬೇಯೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬಂ ಪಾಳಿನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ ಸದ್ಧಿಂ ಸುತ್ತಸಾಧನಾಯಾತಿ।
൩൩൮ . ഇദാനി കുക്കുളകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘സബ്ബം, ഭിക്ഖവേ, ആദിത്തം (സം॰ നി॰ ൪.൨൮; മഹാവ॰ ൫൪) സബ്ബേ സങ്ഖാരാ ദുക്ഖാ’’തിആദീനി (ധ॰ പ॰ ൨൭൮) സുത്താനി അയോനിസോ ഗഹെത്വാ ‘‘നിപ്പരിയായേനേവ സബ്ബേ സങ്ഖാരാ കുക്കുളാ വീതച്ചിതങ്ഗാരസമ്മിസ്സാ ഛാരികനിരയസദിസാ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി ഗോകുലികാനം; തേസം നാനപ്പകാരസുഖസന്ദസ്സനേന തം ലദ്ധിം വിവേചേതും പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. തത്ഥ അനോധിം കത്വാ തി ഓധിം മരിയാദം കൊട്ഠാസം അകരിത്വാ, അവിസേസേന സബ്ബേയേവാതി അത്ഥോ. സേസം സബ്ബം പാളിനയേനേവ വേദിതബ്ബം സദ്ധിം സുത്തസാധനായാതി.
338 . ඉදානි කුක්‌කුළකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘සබ්‌බං, භික්‌ඛවෙ, ආදිත්‌තං (සං. නි. 4.28; මහාව. 54) සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා දුක්‌ඛා’’තිආදීනි (ධ. ප. 278) සුත්‌තානි අයොනිසො ගහෙත්‌වා ‘‘නිප්‌පරියායෙනෙව සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා කුක්‌කුළා වීතච්‌චිතඞ්‌ගාරසම්‌මිස්‌සා ඡාරිකනිරයසදිසා’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි ගොකුලිකානං; තෙසං නානප්‌පකාරසුඛසන්‌දස්‌සනෙන තං ලද්‌ධිං විවෙචෙතුං පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. තත්‌ථ අනොධිං කත්‌වා ති ඔධිං මරියාදං කොට්‌ඨාසං අකරිත්‌වා, අවිසෙසෙන සබ්‌බෙයෙවාති අත්‌ථො. සෙසං සබ්‌බං පාළිනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං සද්‌ධිං සුත්‌තසාධනායාති.
338 . இதா³னி குக்குளகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘ஸப்³ப³ங், பி⁴க்க²வே, ஆதி³த்தங் (ஸங்॰ நி॰ 4.28; மஹாவ॰ 54) ஸப்³பே³ ஸங்கா²ரா து³க்கா²’’திஆதீ³னி (த⁴॰ ப॰ 278) ஸுத்தானி அயோனிஸோ க³ஹெத்வா ‘‘நிப்பரியாயேனேவ ஸப்³பே³ ஸங்கா²ரா குக்குளா வீதச்சிதங்கா³ரஸம்மிஸ்ஸா சா²ரிகனிரயஸதி³ஸா’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி கோ³குலிகானங்; தேஸங் நானப்பகாரஸுக²ஸந்த³ஸ்ஸனேன தங் லத்³தி⁴ங் விவேசேதுங் புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² அனோதி⁴ங் கத்வா தி ஓதி⁴ங் மரியாத³ங் கொட்டா²ஸங் அகரித்வா, அவிஸேஸேன ஸப்³பே³யேவாதி அத்தோ². ஸேஸங் ஸப்³ப³ங் பாளினயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங் ஸத்³தி⁴ங் ஸுத்தஸாத⁴னாயாதி.
౩౩౮ . ఇదాని కుక్కుళకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘సబ్బం, భిక్ఖవే, ఆదిత్తం (సం॰ ని॰ ౪.౨౮; మహావ॰ ౫౪) సబ్బే సఙ్ఖారా దుక్ఖా’’తిఆదీని (ధ॰ ప॰ ౨౭౮) సుత్తాని అయోనిసో గహేత్వా ‘‘నిప్పరియాయేనేవ సబ్బే సఙ్ఖారా కుక్కుళా వీతచ్చితఙ్గారసమ్మిస్సా ఛారికనిరయసదిసా’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి గోకులికానం; తేసం నానప్పకారసుఖసన్దస్సనేన తం లద్ధిం వివేచేతుం పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. తత్థ అనోధిం కత్వా తి ఓధిం మరియాదం కోట్ఠాసం అకరిత్వా, అవిసేసేన సబ్బేయేవాతి అత్థో. సేసం సబ్బం పాళినయేనేవ వేదితబ్బం సద్ధిం సుత్తసాధనాయాతి.
๓๓๘ . อิทานิ กุกฺกุฬกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘สพฺพํ, ภิกฺขเว, อาทิตฺตํ (สํ. นิ. ๔.๒๘; มหาว. ๕๔) สพฺเพ สงฺขารา ทุกฺขา’’ติอาทีนิ (ธ. ป. ๒๗๘) สุตฺตานิ อโยนิโส คเหตฺวา ‘‘นิปฺปริยาเยเนว สพฺเพ สงฺขารา กุกฺกุฬา วีตจฺจิตงฺคารสมฺมิสฺสา ฉาริกนิรยสทิสา’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ โคกุลิกานํ; เตสํ นานปฺปการสุขสนฺทสฺสเนน ตํ ลทฺธิํ วิเวเจตุํ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ ตตฺถ อโนธิํ กตฺวา ติ โอธิํ มริยาทํ โกฏฺฐาสํ อกริตฺวา, อวิเสเสน สพฺเพเยวาติ อตฺโถฯ เสสํ สพฺพํ ปาฬินเยเนว เวทิตพฺพํ สทฺธิํ สุตฺตสาธนายาติฯ
༣༣༨ . ཨི་དཱ་ནི ཀུ་ཀྐུ་ལ༹་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ས་བྦཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨཱ་དི་ཏྟཾ (སཾ॰ ནི॰ ༤.༢༨; མ་ཧཱ་ཝ॰ ༥༤) ས་བྦེ ས་ངྑཱ་རཱ དུ་ཀྑཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི (དྷ॰ པ॰ ༢༧༨) སུ་ཏྟཱ་ནི ཨ་ཡོ་ནི་སོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ནེ་ཝ ས་བྦེ ས་ངྑཱ་རཱ ཀུ་ཀྐུ་ལཱ༹ ཝཱི་ཏ་ཙྩི་ཏ་ངྒཱ་ར་ས་མྨི་སྶཱ ཚཱ་རི་ཀ་ནི་ར་ཡ་ས་དི་སཱ’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི གོ་ཀུ་ལི་ཀཱ་ནཾ; ཏེ་སཾ ནཱ་ན་པྤ་ཀཱ་ར་སུ་ཁ་ས་ནྡ་སྶ་ནེ་ན ཏཾ ལ་དྡྷིཾ ཝི་ཝེ་ཙེ་ཏུཾ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནོ་དྷིཾ ཀ་ཏྭཱ ཏི ཨོ་དྷིཾ མ་རི་ཡཱ་དཾ ཀོ་ཊྛཱ་སཾ ཨ་ཀ་རི་ཏྭཱ, ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན ས་བྦེ་ཡེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། སེ་སཾ ས་བྦཾ པཱ་ལི༹་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ ས་དྡྷིཾ སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཱ་ཡཱ་ཏི།
844
centre
Kukkuḷakathāvaṇṇanā.
ကုက္ကုဠကထာဝဏ္ဏနာ။
কুক্কুল়কথাৰণ্ণনা।
гуггул̣агат̇ааван̣н̣анаа.
कुक्‍कुळकथावण्णना।
કુક્કુળકથાવણ્ણના.
ਕੁਕ੍ਕੁਲ਼ਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
កុក្កុឡកថាវណ្ណនា។
ಕುಕ್ಕುಳಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
കുക്കുളകഥാവണ്ണനാ.
කුක්‌කුළකථාවණ්‌ණනා.
குக்குளகதா²வண்ணனா.
కుక్కుళకథావణ్ణనా.
กุกฺกุฬกถาวณฺณนาฯ
ཀུ་ཀྐུ་ལ༹་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
845
subhead
9. Anupubbābhisamayakathāvaṇṇanā
၉. အနုပုဗ္ဗာဘိသမယကထာဝဏ္ဏနာ
৯. অনুপুব্বাভিসমযকথাৰণ্ণনা
9. анубуб̣б̣аабхисамаяагат̇ааван̣н̣анаа
९. अनुपुब्बाभिसमयकथावण्णना
૯. અનુપુબ્બાભિસમયકથાવણ્ણના
੯. ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਾਭਿਸਮਯਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៩. អនុបុព្ពាភិសមយកថាវណ្ណនា
೯. ಅನುಪುಬ್ಬಾಭಿಸಮಯಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൯. അനുപുബ്ബാഭിസമയകഥാവണ്ണനാ
9. අනුපුබ්‌බාභිසමයකථාවණ්‌ණනා
9. அனுபுப்³பா³பி⁴ஸமயகதா²வண்ணனா
౯. అనుపుబ్బాభిసమయకథావణ్ణనా
๙. อนุปุพฺพาภิสมยกถาวณฺณนา
༩. ཨ་ནུ་པུ་བྦཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
846
bodytext
339 . Idāni anupubbābhisamayakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ –
၃၃၉ . ဣဒာနိ အနုပုဗ္ဗာဘိသမယကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ –
৩৩৯ . ইদানি অনুপুব্বাভিসমযকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং –
339 . ид̣̇аани анубуб̣б̣аабхисамаяагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ –
३३९ . इदानि अनुपुब्बाभिसमयकथा नाम होति। तत्थ येसं –
૩૩૯ . ઇદાનિ અનુપુબ્બાભિસમયકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં –
੩੩੯ . ਇਦਾਨਿ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਾਭਿਸਮਯਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ –
៣៣៩ . ឥទានិ អនុបុព្ពាភិសមយកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ –
೩೩೯ . ಇದಾನಿ ಅನುಪುಬ್ಬಾಭಿಸಮಯಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ –
൩൩൯ . ഇദാനി അനുപുബ്ബാഭിസമയകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം –
339 . ඉදානි අනුපුබ්‌බාභිසමයකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං –
339 . இதா³னி அனுபுப்³பா³பி⁴ஸமயகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் –
౩౩౯ . ఇదాని అనుపుబ్బాభిసమయకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం –
๓๓๙ . อิทานิ อนุปุพฺพาภิสมยกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ –
༣༣༩ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ནུ་པུ་བྦཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ –
847
gatha1
‘‘Anupubbena medhāvī, thokaṃ thokaṃ khaṇe khaṇe;
‘‘အနုပုဗ္ဗေန မေဓာဝီ၊ ထောကံ ထောကံ ခဏေ ခဏေ။
‘‘অনুপুব্বেন মেধাৰী, থোকং থোকং খণে খণে।
‘‘анубуб̣б̣зна мзд̇хаавий, т̇огам̣ т̇огам̣ кан̣з кан̣з;
‘‘अनुपुब्बेन मेधावी, थोकं थोकं खणे खणे।
‘‘અનુપુબ્બેન મેધાવી, થોકં થોકં ખણે ખણે;
‘‘ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਮੇਧਾવੀ, ਥੋਕਂ ਥੋਕਂ ਖਣੇ ਖਣੇ।
‘‘អនុបុព្ពេន មេធាវី, ថោកំ ថោកំ ខណេ ខណេ;
‘‘ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಮೇಧಾವೀ, ಥೋಕಂ ಥೋಕಂ ಖಣೇ ಖಣೇ।
‘‘അനുപുബ്ബേന മേധാവീ, ഥോകം ഥോകം ഖണേ ഖണേ;
‘‘අනුපුබ්‌බෙන මෙධාවී, ථොකං ථොකං ඛණෙ ඛණෙ;
‘‘அனுபுப்³பே³ன மேதா⁴வீ, தோ²கங் தோ²கங் க²ணே க²ணே;
‘‘అనుపుబ్బేన మేధావీ, థోకం థోకం ఖణే ఖణే;
‘‘อนุปุพฺเพน เมธาวี, โถกํ โถกํ ขเณ ขเณ;
‘‘ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན མེ་དྷཱ་ཝཱི, ཐོ་ཀཾ ཐོ་ཀཾ ཁ་ཎེ ཁ་ཎེ།
848
gathalast
Kammāro rajatasseva, niddhame malamattano’’ti. (dha. pa. 239) –
ကမ္မာရော ရဇတဿေဝ၊ နိဒ္ဓမေ မလမတ္တနော’’တိ။ (ဓ. ပ. ၂၃၉) –
কম্মারো রজতস্সেৰ, নিদ্ধমে মলমত্তনো’’তি॥ (ধ॰ প॰ ২৩৯) –
гаммааро раж̇ад̇ассзва, нид̣̇д̇хамз маламад̇д̇ано’’д̇и. (д̇ха. ба. 239) –
कम्मारो रजतस्सेव, निद्धमे मलमत्तनो’’ति॥ (ध॰ प॰ २३९) –
કમ્મારો રજતસ્સેવ, નિદ્ધમે મલમત્તનો’’તિ. (ધ॰ પ॰ ૨૩૯) –
ਕਮ੍ਮਾਰੋ ਰਜਤਸ੍ਸੇવ, ਨਿਦ੍ਧਮੇ ਮਲਮਤ੍ਤਨੋ’’ਤਿ॥ (ਧ॰ ਪ॰ ੨੩੯) –
កម្មារោ រជតស្សេវ, និទ្ធមេ មលមត្តនោ’’តិ។ (ធ. ប. ២៣៩) –
ಕಮ್ಮಾರೋ ರಜತಸ್ಸೇವ, ನಿದ್ಧಮೇ ಮಲಮತ್ತನೋ’’ತಿ॥ (ಧ॰ ಪ॰ ೨೩೯) –
കമ്മാരോ രജതസ്സേവ, നിദ്ധമേ മലമത്തനോ’’തി. (ധ॰ പ॰ ൨൩൯) –
කම්‌මාරො රජතස්‌සෙව, නිද්‌ධමෙ මලමත්‌තනො’’ති. (ධ. ප. 239) –
கம்மாரோ ரஜதஸ்ஸேவ, நித்³த⁴மே மலமத்தனோ’’தி. (த⁴॰ ப॰ 239) –
కమ్మారో రజతస్సేవ, నిద్ధమే మలమత్తనో’’తి. (ధ॰ ప॰ ౨౩౯) –
กมฺมาโร รชตสฺเสว, นิทฺธเม มลมตฺตโน’’ติฯ (ธ. ป. ๒๓๙) –
ཀ་མྨཱ་རོ ར་ཛ་ཏ་སྶེ་ཝ, ནི་དྡྷ་མེ མ་ལ་མ་ཏྟ་ནོ’’ཏི༎ (དྷ॰ པ॰ ༢༣༩) –
849
unindented
Ādīni suttāni ayoniso gahetvā ‘‘sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno ekacce kilese dukkhadassanena pajahati, ekacce samudayanirodhamaggadassanena, tathā sesāpīti evaṃ soḷasahi koṭṭhāsehi anupubbena kilesappahānaṃ katvā arahattapaṭilābho hotī’’ti evarūpā nānābhisamayaladdhi uppannā, seyyathāpi etarahi andhakasabbatthikasammitiyabhadrayānikānaṃ; tesaṃ laddhivivecanatthaṃ anupubbābhisamayo ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Anupubbena sotāpattimagga nti puṭṭho pana ekassa maggassa bahubhāvāpattibhayena paṭikkhipati. Dutiyaṃ puṭṭho dukkhadassanādivasena paṭijānāti. Tāni vā cattāripi ñāṇāni eko sotāpattimaggoyevāti paṭijānāti, phalaṃ pana ekameva icchati, tasmā paṭikkhipati. Sakadāgāmimaggādīsupi eseva nayo.
အာဒီနိ သုတ္တာနိ အယောနိသော ဂဟေတွာ ‘‘သောတာပတ္တိဖလသစ္ဆိကိရိယာယ ပဋိပန္နော ဧကစ္စေ ကိလေသေ ဒုက္ခဒဿနေန ပဇဟတိ၊ ဧကစ္စေ သမုဒယနိရောဓမဂ္ဂဒဿနေန၊ တထာ သေသာပီတိ ဧဝံ သောဠသဟိ ကောဋ္ဌာသေဟိ အနုပုဗ္ဗေန ကိလေသပ္ပဟာနံ ကတွာ အရဟတ္တပဋိလာဘော ဟောတီ’’တိ ဧဝရူပါ နာနာဘိသမယလဒ္ဓိ ဥပ္ပန္နာ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ အန္ဓကသဗ္ဗတ္ထိကသမ္မိတိယဘဒြယာနိကာနံ; တေသံ လဒ္ဓိဝိဝေစနတ္ထံ အနုပုဗ္ဗာဘိသမယော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အနုပုဗ္ဗေန သောတာပတ္တိမဂ္ဂ န္တိ ပုဋ္ဌော ပန ဧကဿ မဂ္ဂဿ ဗဟုဘာဝါပတ္တိဘယေန ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော ဒုက္ခဒဿနာဒိဝသေန ပဋိဇာနာတိ။ တာနိ ဝါ စတ္တာရိပိ ဉာဏာနိ ဧကော သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါယေဝါတိ ပဋိဇာနာတိ၊ ဖလံ ပန ဧကမေဝ ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိက္ခိပတိ။ သကဒာဂါမိမဂ္ဂါဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
আদীনি সুত্তানি অযোনিসো গহেত্ৰা ‘‘সোতাপত্তিফলসচ্ছিকিরিযায পটিপন্নো একচ্চে কিলেসে দুক্খদস্সনেন পজহতি, একচ্চে সমুদযনিরোধমগ্গদস্সনেন, তথা সেসাপীতি এৰং সোল়সহি কোট্ঠাসেহি অনুপুব্বেন কিলেসপ্পহানং কত্ৰা অরহত্তপটিলাভো হোতী’’তি এৰরূপা নানাভিসমযলদ্ধি উপ্পন্না, সেয্যথাপি এতরহি অন্ধকসব্বত্থিকসম্মিতিযভদ্রযানিকানং; তেসং লদ্ধিৰিৰেচনত্থং অনুপুব্বাভিসমযো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অনুপুব্বেন সোতাপত্তিমগ্গ ন্তি পুট্ঠো পন একস্স মগ্গস্স বহুভাৰাপত্তিভযেন পটিক্খিপতি। দুতিযং পুট্ঠো দুক্খদস্সনাদিৰসেন পটিজানাতি। তানি ৰা চত্তারিপি ঞাণানি একো সোতাপত্তিমগ্গোযেৰাতি পটিজানাতি, ফলং পন একমেৰ ইচ্ছতি, তস্মা পটিক্খিপতি। সকদাগামিমগ্গাদীসুপি এসেৰ নযো।
аад̣̇ийни суд̇д̇аани аяонисо г̇ахзд̇ваа ‘‘сод̇аабад̇д̇ипаласажчигирияааяа бадибанно згажжз гилзсз д̣̇угкад̣̇ассанзна баж̇ахад̇и, згажжз самуд̣̇аяанирод̇хамаг̇г̇ад̣̇ассанзна, д̇ат̇аа сзсаабийд̇и звам̣ сол̣асахи годтаасзхи анубуб̣б̣зна гилзсаббахаанам̣ гад̇ваа арахад̇д̇абадилаабхо ход̇ий’’д̇и зваруубаа наанаабхисамаяалад̣̇д̇хи уббаннаа, сзяяат̇ааби зд̇арахи анд̇хагасаб̣б̣ад̇т̇игасаммид̇ияабхад̣̇раяаанигаанам̣; д̇зсам̣ лад̣̇д̇хививзжанад̇т̇ам̣ анубуб̣б̣аабхисамаяо д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. анубуб̣б̣зна сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇а нд̇и будто бана згасса маг̇г̇асса б̣ахубхааваабад̇д̇ибхаязна бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияам̣ будто д̣̇угкад̣̇ассанаад̣̇ивасзна бадиж̇аанаад̇и. д̇аани ваа жад̇д̇аариби н̃аан̣аани зго сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇оязваад̇и бадиж̇аанаад̇и, палам̣ бана згамзва ижчад̇и, д̇асмаа бадигкибад̇и. сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇аад̣̇ийсуби зсзва наяо.
आदीनि सुत्तानि अयोनिसो गहेत्वा ‘‘सोतापत्तिफलसच्छिकिरियाय पटिपन्‍नो एकच्‍चे किलेसे दुक्खदस्सनेन पजहति, एकच्‍चे समुदयनिरोधमग्गदस्सनेन, तथा सेसापीति एवं सोळसहि कोट्ठासेहि अनुपुब्बेन किलेसप्पहानं कत्वा अरहत्तपटिलाभो होती’’ति एवरूपा नानाभिसमयलद्धि उप्पन्‍ना, सेय्यथापि एतरहि अन्धकसब्बत्थिकसम्मितियभद्रयानिकानं; तेसं लद्धिविवेचनत्थं अनुपुब्बाभिसमयो ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अनुपुब्बेन सोतापत्तिमग्ग न्ति पुट्ठो पन एकस्स मग्गस्स बहुभावापत्तिभयेन पटिक्खिपति। दुतियं पुट्ठो दुक्खदस्सनादिवसेन पटिजानाति। तानि वा चत्तारिपि ञाणानि एको सोतापत्तिमग्गोयेवाति पटिजानाति, फलं पन एकमेव इच्छति, तस्मा पटिक्खिपति। सकदागामिमग्गादीसुपि एसेव नयो।
આદીનિ સુત્તાનિ અયોનિસો ગહેત્વા ‘‘સોતાપત્તિફલસચ્છિકિરિયાય પટિપન્નો એકચ્ચે કિલેસે દુક્ખદસ્સનેન પજહતિ, એકચ્ચે સમુદયનિરોધમગ્ગદસ્સનેન, તથા સેસાપીતિ એવં સોળસહિ કોટ્ઠાસેહિ અનુપુબ્બેન કિલેસપ્પહાનં કત્વા અરહત્તપટિલાભો હોતી’’તિ એવરૂપા નાનાભિસમયલદ્ધિ ઉપ્પન્ના, સેય્યથાપિ એતરહિ અન્ધકસબ્બત્થિકસમ્મિતિયભદ્રયાનિકાનં; તેસં લદ્ધિવિવેચનત્થં અનુપુબ્બાભિસમયો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અનુપુબ્બેન સોતાપત્તિમગ્ગ ન્તિ પુટ્ઠો પન એકસ્સ મગ્ગસ્સ બહુભાવાપત્તિભયેન પટિક્ખિપતિ. દુતિયં પુટ્ઠો દુક્ખદસ્સનાદિવસેન પટિજાનાતિ. તાનિ વા ચત્તારિપિ ઞાણાનિ એકો સોતાપત્તિમગ્ગોયેવાતિ પટિજાનાતિ, ફલં પન એકમેવ ઇચ્છતિ, તસ્મા પટિક્ખિપતિ. સકદાગામિમગ્ગાદીસુપિ એસેવ નયો.
ਆਦੀਨਿ ਸੁਤ੍ਤਾਨਿ ਅਯੋਨਿਸੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਸਚ੍ਛਿਕਿਰਿਯਾਯ ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਏਕਚ੍ਚੇ ਕਿਲੇਸੇ ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਜਹਤਿ, ਏਕਚ੍ਚੇ ਸਮੁਦਯਨਿਰੋਧਮਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨੇਨ, ਤਥਾ ਸੇਸਾਪੀਤਿ ਏવਂ ਸੋਲ਼ਸਹਿ ਕੋਟ੍ਠਾਸੇਹਿ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਂ ਕਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਪਟਿਲਾਭੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਏવਰੂਪਾ ਨਾਨਾਭਿਸਮਯਲਦ੍ਧਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਅਨ੍ਧਕਸਬ੍ਬਤ੍ਥਿਕਸਮ੍ਮਿਤਿਯਭਦ੍ਰਯਾਨਿਕਾਨਂ; ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿવਿવੇਚਨਤ੍ਥਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਾਭਿਸਮਯੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗ ਨ੍ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਨ ਏਕਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਬਹੁਭਾવਾਪਤ੍ਤਿਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਾਦਿવਸੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਤਾਨਿ વਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿਪਿ ਞਾਣਾਨਿ ਏਕੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋਯੇવਾਤਿ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ, ਫਲਂ ਪਨ ਏਕਮੇવ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
អាទីនិ សុត្តានិ អយោនិសោ គហេត្វា ‘‘សោតាបត្តិផលសច្ឆិកិរិយាយ បដិបន្នោ ឯកច្ចេ កិលេសេ ទុក្ខទស្សនេន បជហតិ, ឯកច្ចេ សមុទយនិរោធមគ្គទស្សនេន, តថា សេសាបីតិ ឯវំ សោឡសហិ កោដ្ឋាសេហិ អនុបុព្ពេន កិលេសប្បហានំ កត្វា អរហត្តបដិលាភោ ហោតី’’តិ ឯវរូបា នានាភិសមយលទ្ធិ ឧប្បន្នា, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ អន្ធកសព្ពត្ថិកសម្មិតិយភទ្រយានិកានំ; តេសំ លទ្ធិវិវេចនត្ថំ អនុបុព្ពាភិសមយោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អនុបុព្ពេន សោតាបត្តិមគ្គ ន្តិ បុដ្ឋោ បន ឯកស្ស មគ្គស្ស ពហុភាវាបត្តិភយេន បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយំ បុដ្ឋោ ទុក្ខទស្សនាទិវសេន បដិជានាតិ។ តានិ វា ចត្តារិបិ ញាណានិ ឯកោ សោតាបត្តិមគ្គោយេវាតិ បដិជានាតិ, ផលំ បន ឯកមេវ ឥច្ឆតិ, តស្មា បដិក្ខិបតិ។ សកទាគាមិមគ្គាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។
ಆದೀನಿ ಸುತ್ತಾನಿ ಅಯೋನಿಸೋ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಸಚ್ಛಿಕಿರಿಯಾಯ ಪಟಿಪನ್ನೋ ಏಕಚ್ಚೇ ಕಿಲೇಸೇ ದುಕ್ಖದಸ್ಸನೇನ ಪಜಹತಿ, ಏಕಚ್ಚೇ ಸಮುದಯನಿರೋಧಮಗ್ಗದಸ್ಸನೇನ, ತಥಾ ಸೇಸಾಪೀತಿ ಏವಂ ಸೋಳಸಹಿ ಕೋಟ್ಠಾಸೇಹಿ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ ಕತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಪಟಿಲಾಭೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ಏವರೂಪಾ ನಾನಾಭಿಸಮಯಲದ್ಧಿ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಅನ್ಧಕಸಬ್ಬತ್ಥಿಕಸಮ್ಮಿತಿಯಭದ್ರಯಾನಿಕಾನಂ; ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿವಿವೇಚನತ್ಥಂ ಅನುಪುಬ್ಬಾಭಿಸಮಯೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗ ನ್ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಪನ ಏಕಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಬಹುಭಾವಾಪತ್ತಿಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ದುಕ್ಖದಸ್ಸನಾದಿವಸೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ತಾನಿ ವಾ ಚತ್ತಾರಿಪಿ ಞಾಣಾನಿ ಏಕೋ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋಯೇವಾತಿ ಪಟಿಜಾನಾತಿ, ಫಲಂ ಪನ ಏಕಮೇವ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
ആദീനി സുത്താനി അയോനിസോ ഗഹെത്വാ ‘‘സോതാപത്തിഫലസച്ഛികിരിയായ പടിപന്നോ ഏകച്ചേ കിലേസേ ദുക്ഖദസ്സനേന പജഹതി, ഏകച്ചേ സമുദയനിരോധമഗ്ഗദസ്സനേന, തഥാ സേസാപീതി ഏവം സോളസഹി കൊട്ഠാസേഹി അനുപുബ്ബേന കിലേസപ്പഹാനം കത്വാ അരഹത്തപടിലാഭോ ഹോതീ’’തി ഏവരൂപാ നാനാഭിസമയലദ്ധി ഉപ്പന്നാ, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി അന്ധകസബ്ബത്ഥികസമ്മിതിയഭദ്രയാനികാനം; തേസം ലദ്ധിവിവേചനത്ഥം അനുപുബ്ബാഭിസമയോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അനുപുബ്ബേന സോതാപത്തിമഗ്ഗ ന്തി പുട്ഠോ പന ഏകസ്സ മഗ്ഗസ്സ ബഹുഭാവാപത്തിഭയേന പടിക്ഖിപതി. ദുതിയം പുട്ഠോ ദുക്ഖദസ്സനാദിവസേന പടിജാനാതി. താനി വാ ചത്താരിപി ഞാണാനി ഏകോ സോതാപത്തിമഗ്ഗോയേവാതി പടിജാനാതി, ഫലം പന ഏകമേവ ഇച്ഛതി, തസ്മാ പടിക്ഖിപതി. സകദാഗാമിമഗ്ഗാദീസുപി ഏസേവ നയോ.
ආදීනි සුත්‌තානි අයොනිසො ගහෙත්‌වා ‘‘සොතාපත්‌තිඵලසච්‌ඡිකිරියාය පටිපන්‌නො එකච්‌චෙ කිලෙසෙ දුක්‌ඛදස්‌සනෙන පජහති, එකච්‌චෙ සමුදයනිරොධමග්‌ගදස්‌සනෙන, තථා සෙසාපීති එවං සොළසහි කොට්‌ඨාසෙහි අනුපුබ්‌බෙන කිලෙසප්‌පහානං කත්‌වා අරහත්‌තපටිලාභො හොතී’’ති එවරූපා නානාභිසමයලද්‌ධි උප්‌පන්‌නා, සෙය්‍යථාපි එතරහි අන්‌ධකසබ්‌බත්‌ථිකසම්‌මිතියභද්‍රයානිකානං; තෙසං ලද්‌ධිවිවෙචනත්‌ථං අනුපුබ්‌බාභිසමයො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අනුපුබ්‌බෙන සොතාපත්‌තිමග්‌ග න්‌ති පුට්‌ඨො පන එකස්‌ස මග්‌ගස්‌ස බහුභාවාපත්‌තිභයෙන පටික්‌ඛිපති. දුතියං පුට්‌ඨො දුක්‌ඛදස්‌සනාදිවසෙන පටිජානාති. තානි වා චත්‌තාරිපි ඤාණානි එකො සොතාපත්‌තිමග්‌ගොයෙවාති පටිජානාති, ඵලං පන එකමෙව ඉච්‌ඡති, තස්‌මා පටික්‌ඛිපති. සකදාගාමිමග්‌ගාදීසුපි එසෙව නයො.
ஆதீ³னி ஸுத்தானி அயோனிஸோ க³ஹெத்வா ‘‘ஸோதாபத்திப²லஸச்சி²கிரியாய படிபன்னோ ஏகச்சே கிலேஸே து³க்க²த³ஸ்ஸனேன பஜஹதி, ஏகச்சே ஸமுத³யனிரோத⁴மக்³க³த³ஸ்ஸனேன, ததா² ஸேஸாபீதி ஏவங் ஸோளஸஹி கொட்டா²ஸேஹி அனுபுப்³பே³ன கிலேஸப்பஹானங் கத்வா அரஹத்தபடிலாபோ⁴ ஹோதீ’’தி ஏவரூபா நானாபி⁴ஸமயலத்³தி⁴ உப்பன்னா, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி அந்த⁴கஸப்³ப³த்தி²கஸம்மிதியப⁴த்³ரயானிகானங்; தேஸங் லத்³தி⁴விவேசனத்த²ங் அனுபுப்³பா³பி⁴ஸமயோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அனுபுப்³பே³ன ஸோதாபத்திமக்³க³ ந்தி புட்டோ² பன ஏகஸ்ஸ மக்³க³ஸ்ஸ ப³ஹுபா⁴வாபத்திப⁴யேன படிக்கி²பதி. து³தியங் புட்டோ² து³க்க²த³ஸ்ஸனாதி³வஸேன படிஜானாதி. தானி வா சத்தாரிபி ஞாணானி ஏகோ ஸோதாபத்திமக்³கோ³யேவாதி படிஜானாதி, ப²லங் பன ஏகமேவ இச்ச²தி, தஸ்மா படிக்கி²பதி. ஸகதா³கா³மிமக்³கா³தீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
ఆదీని సుత్తాని అయోనిసో గహేత్వా ‘‘సోతాపత్తిఫలసచ్ఛికిరియాయ పటిపన్నో ఏకచ్చే కిలేసే దుక్ఖదస్సనేన పజహతి, ఏకచ్చే సముదయనిరోధమగ్గదస్సనేన, తథా సేసాపీతి ఏవం సోళసహి కోట్ఠాసేహి అనుపుబ్బేన కిలేసప్పహానం కత్వా అరహత్తపటిలాభో హోతీ’’తి ఏవరూపా నానాభిసమయలద్ధి ఉప్పన్నా, సేయ్యథాపి ఏతరహి అన్ధకసబ్బత్థికసమ్మితియభద్రయానికానం; తేసం లద్ధివివేచనత్థం అనుపుబ్బాభిసమయో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అనుపుబ్బేన సోతాపత్తిమగ్గ న్తి పుట్ఠో పన ఏకస్స మగ్గస్స బహుభావాపత్తిభయేన పటిక్ఖిపతి. దుతియం పుట్ఠో దుక్ఖదస్సనాదివసేన పటిజానాతి. తాని వా చత్తారిపి ఞాణాని ఏకో సోతాపత్తిమగ్గోయేవాతి పటిజానాతి, ఫలం పన ఏకమేవ ఇచ్ఛతి, తస్మా పటిక్ఖిపతి. సకదాగామిమగ్గాదీసుపి ఏసేవ నయో.
อาทีนิ สุตฺตานิ อโยนิโส คเหตฺวา ‘‘โสตาปตฺติผลสจฺฉิกิริยาย ปฏิปนฺโน เอกจฺเจ กิเลเส ทุกฺขทสฺสเนน ปชหติ, เอกจฺเจ สมุทยนิโรธมคฺคทสฺสเนน, ตถา เสสาปีติ เอวํ โสฬสหิ โกฏฺฐาเสหิ อนุปุพฺเพน กิเลสปฺปหานํ กตฺวา อรหตฺตปฏิลาโภ โหตี’’ติ เอวรูปา นานาภิสมยลทฺธิ อุปฺปนฺนา, เสยฺยถาปิ เอตรหิ อนฺธกสพฺพตฺถิกสมฺมิติยภทฺรยานิกานํ; เตสํ ลทฺธิวิเวจนตฺถํ อนุปุพฺพาภิสมโย ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อนุปุพฺเพน โสตาปตฺติมคฺค นฺติ ปุฏฺโฐ ปน เอกสฺส มคฺคสฺส พหุภาวาปตฺติภเยน ปฏิกฺขิปติฯ ทุติยํ ปุฏฺโฐ ทุกฺขทสฺสนาทิวเสน ปฏิชานาติฯ ตานิ วา จตฺตาริปิ ญาณานิ เอโก โสตาปตฺติมคฺโคเยวาติ ปฏิชานาติ, ผลํ ปน เอกเมว อิจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิกฺขิปติฯ สกทาคามิมคฺคาทีสุปิ เอเสว นโยฯ
ཨཱ་དཱི་ནི སུ་ཏྟཱ་ནི ཨ་ཡོ་ནི་སོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལ་ས་ཙྪི་ཀི་རི་ཡཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ནྣོ ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཀི་ལེ་སེ དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཛ་ཧ་ཏི, ཨེ་ཀ་ཙྩེ ས་མུ་ད་ཡ་ནི་རོ་དྷ་མ་གྒ་ད་སྶ་ནེ་ན, ཏ་ཐཱ སེ་སཱ་པཱི་ཏི ཨེ་ཝཾ སོ་ལ༹་ས་ཧི ཀོ་ཊྛཱ་སེ་ཧི ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པ་ཊི་ལཱ་བྷོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ནཱ་ནཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་ལ་དྡྷི ཨུ་པྤ་ནྣཱ, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཨ་ནྡྷ་ཀ་ས་བྦ་ཏྠི་ཀ་ས་མྨི་ཏི་ཡ་བྷ་དྲ་ཡཱ་ནི་ཀཱ་ནཾ; ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི་ཝི་ཝེ་ཙ་ན་ཏྠཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦཱ་བྷི་ས་མ་ཡོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ནུ་པུ་བྦེ་ན སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ ནྟི པུ་ཊྛོ པ་ན ཨེ་ཀ་སྶ མ་གྒ་སྶ བ་ཧུ་བྷཱ་ཝཱ་པ་ཏྟི་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཏཱ་ནི ཝཱ ཙ་ཏྟཱ་རི་པི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཨེ་ཀོ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ་ཡེ་ཝཱ་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ཕ་ལཾ པ་ན ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
850
bodytext
344 . Magge diṭṭhe phale ṭhito ti pañhe yasmā dukkhadassanādīhi dassanaṃ apariniṭṭhitaṃ, maggadassanena pariniṭṭhitaṃ nāma hoti, tadā so phale ṭhitoti saṅkhaṃ gacchati, tasmā paṭijānāti.
၃၄၄ . မဂ္ဂေ ဒိဋ္ဌေ ဖလေ ဌိတော တိ ပဉှေ ယသ္မာ ဒုက္ခဒဿနာဒီဟိ ဒဿနံ အပရိနိဋ္ဌိတံ၊ မဂ္ဂဒဿနေန ပရိနိဋ္ဌိတံ နာမ ဟောတိ၊ တဒာ သော ဖလေ ဌိတောတိ သင်္ခံ ဂစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိဇာနာတိ။
৩৪৪ . মগ্গে দিট্ঠে ফলে ঠিতো তি পঞ্হে যস্মা দুক্খদস্সনাদীহি দস্সনং অপরিনিট্ঠিতং, মগ্গদস্সনেন পরিনিট্ঠিতং নাম হোতি, তদা সো ফলে ঠিতোতি সঙ্খং গচ্ছতি, তস্মা পটিজানাতি।
344 . маг̇г̇з д̣̇идтз палз тид̇о д̇и бан̃хз яасмаа д̣̇угкад̣̇ассанаад̣̇ийхи д̣̇ассанам̣ абаринидтид̇ам̣, маг̇г̇ад̣̇ассанзна баринидтид̇ам̣ наама ход̇и, д̇ад̣̇аа со палз тид̇од̇и сан̇кам̣ г̇ажчад̇и, д̇асмаа бадиж̇аанаад̇и.
३४४ . मग्गे दिट्ठे फले ठितो ति पञ्हे यस्मा दुक्खदस्सनादीहि दस्सनं अपरिनिट्ठितं, मग्गदस्सनेन परिनिट्ठितं नाम होति, तदा सो फले ठितोति सङ्खं गच्छति, तस्मा पटिजानाति।
૩૪૪ . મગ્ગે દિટ્ઠે ફલે ઠિતો તિ પઞ્હે યસ્મા દુક્ખદસ્સનાદીહિ દસ્સનં અપરિનિટ્ઠિતં, મગ્ગદસ્સનેન પરિનિટ્ઠિતં નામ હોતિ, તદા સો ફલે ઠિતોતિ સઙ્ખં ગચ્છતિ, તસ્મા પટિજાનાતિ.
੩੪੪ . ਮਗ੍ਗੇ ਦਿਟ੍ਠੇ ਫਲੇ ਠਿਤੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਯਸ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਦਸ੍ਸਨਾਦੀਹਿ ਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਂ, ਮਗ੍ਗਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਤਦਾ ਸੋ ਫਲੇ ਠਿਤੋਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៣៤៤ . មគ្គេ ទិដ្ឋេ ផលេ ឋិតោ តិ បញ្ហេ យស្មា ទុក្ខទស្សនាទីហិ ទស្សនំ អបរិនិដ្ឋិតំ, មគ្គទស្សនេន បរិនិដ្ឋិតំ នាម ហោតិ, តទា សោ ផលេ ឋិតោតិ សង្ខំ គច្ឆតិ, តស្មា បដិជានាតិ។
೩೪೪ . ಮಗ್ಗೇ ದಿಟ್ಠೇ ಫಲೇ ಠಿತೋ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಯಸ್ಮಾ ದುಕ್ಖದಸ್ಸನಾದೀಹಿ ದಸ್ಸನಂ ಅಪರಿನಿಟ್ಠಿತಂ, ಮಗ್ಗದಸ್ಸನೇನ ಪರಿನಿಟ್ಠಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ, ತದಾ ಸೋ ಫಲೇ ಠಿತೋತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൩൪൪ . മഗ്ഗേ ദിട്ഠേ ഫലേ ഠിതോ തി പഞ്ഹേ യസ്മാ ദുക്ഖദസ്സനാദീഹി ദസ്സനം അപരിനിട്ഠിതം, മഗ്ഗദസ്സനേന പരിനിട്ഠിതം നാമ ഹോതി, തദാ സോ ഫലേ ഠിതോതി സങ്ഖം ഗച്ഛതി, തസ്മാ പടിജാനാതി.
344 . මග්‌ගෙ දිට්‌ඨෙ ඵලෙ ඨිතො ති පඤ්‌හෙ යස්‌මා දුක්‌ඛදස්‌සනාදීහි දස්‌සනං අපරිනිට්‌ඨිතං, මග්‌ගදස්‌සනෙන පරිනිට්‌ඨිතං නාම හොති, තදා සො ඵලෙ ඨිතොති සඞ්‌ඛං ගච්‌ඡති, තස්‌මා පටිජානාති.
344 . மக்³கே³ தி³ட்டே² ப²லே டி²தோ தி பஞ்ஹே யஸ்மா து³க்க²த³ஸ்ஸனாதீ³ஹி த³ஸ்ஸனங் அபரினிட்டி²தங், மக்³க³த³ஸ்ஸனேன பரினிட்டி²தங் நாம ஹோதி, ததா³ ஸோ ப²லே டி²தோதி ஸங்க²ங் க³ச்ச²தி, தஸ்மா படிஜானாதி.
౩౪౪ . మగ్గే దిట్ఠే ఫలే ఠితో తి పఞ్హే యస్మా దుక్ఖదస్సనాదీహి దస్సనం అపరినిట్ఠితం, మగ్గదస్సనేన పరినిట్ఠితం నామ హోతి, తదా సో ఫలే ఠితోతి సఙ్ఖం గచ్ఛతి, తస్మా పటిజానాతి.
๓๔๔ . มคฺเค ทิฏฺเฐ ผเล ฐิโต ติ ปญฺเห ยสฺมา ทุกฺขทสฺสนาทีหิ ทสฺสนํ อปรินิฏฺฐิตํ, มคฺคทสฺสเนน ปรินิฏฺฐิตํ นาม โหติ, ตทา โส ผเล ฐิโตติ สงฺขํ คจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิชานาติฯ
༣༤༤ . མ་གྒེ དི་ཊྛེ ཕ་ལེ ཋི་ཏོ ཏི པ་ཉྷེ ཡ་སྨཱ དུ་ཀྑ་ད་སྶ་ནཱ་དཱི་ཧི ད་སྶ་ནཾ ཨ་པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏཾ, མ་གྒ་ད་སྶ་ནེ་ན པ་རི་ནི་ཊྛི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ཏ་དཱ སོ ཕ་ལེ ཋི་ཏོ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
851
bodytext
345 . Dukkhe diṭṭhe cattāri saccānī ti pucchā paravādissa, ekābhisamayavasena paṭiññā sakavādissa. Puna dukkhasaccaṃ cattāri saccānī ti anuyoge catunnampi nānāsabhāvattā paṭikkhepo tasseva.
၃၄၅ . ဒုက္ခေ ဒိဋ္ဌေ စတ္တာရိ သစ္စာနီ တိ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ ဧကာဘိသမယဝသေန ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ပုန ဒုက္ခသစ္စံ စတ္တာရိ သစ္စာနီ တိ အနုယောဂေ စတုန္နမ္ပိ နာနာသဘာဝတ္တာ ပဋိက္ခေပေါ တဿေဝ။
৩৪৫ . দুক্খে দিট্ঠে চত্তারি সচ্চানী তি পুচ্ছা পরৰাদিস্স, একাভিসমযৰসেন পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। পুন দুক্খসচ্চং চত্তারি সচ্চানী তি অনুযোগে চতুন্নম্পি নানাসভাৰত্তা পটিক্খেপো তস্সেৰ।
345 . д̣̇угкз д̣̇идтз жад̇д̇аари сажжааний д̇и бужчаа бараваад̣̇исса, згаабхисамаяавасзна бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. буна д̣̇угкасажжам̣ жад̇д̇аари сажжааний д̇и ануяог̇з жад̇уннамби наанаасабхаавад̇д̇аа бадигкзбо д̇ассзва.
३४५ . दुक्खे दिट्ठे चत्तारि सच्‍चानी ति पुच्छा परवादिस्स, एकाभिसमयवसेन पटिञ्‍ञा सकवादिस्स। पुन दुक्खसच्‍चं चत्तारि सच्‍चानी ति अनुयोगे चतुन्‍नम्पि नानासभावत्ता पटिक्खेपो तस्सेव।
૩૪૫ . દુક્ખે દિટ્ઠે ચત્તારિ સચ્ચાની તિ પુચ્છા પરવાદિસ્સ, એકાભિસમયવસેન પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. પુન દુક્ખસચ્ચં ચત્તારિ સચ્ચાની તિ અનુયોગે ચતુન્નમ્પિ નાનાસભાવત્તા પટિક્ખેપો તસ્સેવ.
੩੪੫ . ਦੁਕ੍ਖੇ ਦਿਟ੍ਠੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਏਕਾਭਿਸਮਯવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਪੁਨ ਦੁਕ੍ਖਸਚ੍ਚਂ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨੀ ਤਿ ਅਨੁਯੋਗੇ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਨਾਨਾਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਤਸ੍ਸੇવ।
៣៤៥ . ទុក្ខេ ទិដ្ឋេ ចត្តារិ សច្ចានី តិ បុច្ឆា បរវាទិស្ស, ឯកាភិសមយវសេន បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ បុន ទុក្ខសច្ចំ ចត្តារិ សច្ចានី តិ អនុយោគេ ចតុន្នម្បិ នានាសភាវត្តា បដិក្ខេបោ តស្សេវ។
೩೪೫ . ದುಕ್ಖೇ ದಿಟ್ಠೇ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಏಕಾಭಿಸಮಯವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಪುನ ದುಕ್ಖಸಚ್ಚಂ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನೀ ತಿ ಅನುಯೋಗೇ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ನಾನಾಸಭಾವತ್ತಾ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ತಸ್ಸೇವ।
൩൪൫ . ദുക്ഖേ ദിട്ഠേ ചത്താരി സച്ചാനീ തി പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, ഏകാഭിസമയവസേന പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. പുന ദുക്ഖസച്ചം ചത്താരി സച്ചാനീ തി അനുയോഗേ ചതുന്നമ്പി നാനാസഭാവത്താ പടിക്ഖേപോ തസ്സേവ.
345 . දුක්‌ඛෙ දිට්‌ඨෙ චත්‌තාරි සච්‌චානී ති පුච්‌ඡා පරවාදිස්‌ස, එකාභිසමයවසෙන පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස. පුන දුක්‌ඛසච්‌චං චත්‌තාරි සච්‌චානී ති අනුයොගෙ චතුන්‌නම්‌පි නානාසභාවත්‌තා පටික්‌ඛෙපො තස්‌සෙව.
345 . து³க்கே² தி³ட்டே² சத்தாரி ஸச்சானீ தி புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, ஏகாபி⁴ஸமயவஸேன படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. புன து³க்க²ஸச்சங் சத்தாரி ஸச்சானீ தி அனுயோகே³ சதுன்னம்பி நானாஸபா⁴வத்தா படிக்கே²போ தஸ்ஸேவ.
౩౪౫ . దుక్ఖే దిట్ఠే చత్తారి సచ్చానీ తి పుచ్ఛా పరవాదిస్స, ఏకాభిసమయవసేన పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. పున దుక్ఖసచ్చం చత్తారి సచ్చానీ తి అనుయోగే చతున్నమ్పి నానాసభావత్తా పటిక్ఖేపో తస్సేవ.
๓๔๕ . ทุกฺเข ทิฏฺเฐ จตฺตาริ สจฺจานี ติ ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, เอกาภิสมยวเสน ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ ปุน ทุกฺขสจฺจํ จตฺตาริ สจฺจานี ติ อนุโยเค จตุนฺนมฺปิ นานาสภาวตฺตา ปฏิกฺเขโป ตสฺเสวฯ
༣༤༥ . དུ་ཀྑེ དི་ཊྛེ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, ཨེ་ཀཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། པུ་ན དུ་ཀྑ་ས་ཙྩཾ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནཱི ཏི ཨ་ནུ་ཡོ་གེ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ནཱ་ནཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏྟཱ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཏ་སྶེ་ཝ།
852
bodytext
Rūpakkhandhe aniccato diṭṭhe ti pucchā sakavādissa, samuddato ekabindussa rase paṭividdhe sesaudakassa paṭivedho viya ekadhamme aniccādito paṭividdhe sabbepi paṭividdhā hontīti laddhiyā paṭiññā paravādissa.
ရူပက္ခန္ဓေ အနိစ္စတော ဒိဋ္ဌေ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ သမုဒ္ဒတော ဧကဗိန္ဒုဿ ရသေ ပဋိဝိဒ္ဓေ သေသဥဒကဿ ပဋိဝေဓော ဝိယ ဧကဓမ္မေ အနိစ္စာဒိတော ပဋိဝိဒ္ဓေ သဗ္ဗေပိ ပဋိဝိဒ္ဓါ ဟောန္တီတိ လဒ္ဓိယာ ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။
রূপক্খন্ধে অনিচ্চতো দিট্ঠে তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, সমুদ্দতো একবিন্দুস্স রসে পটিৰিদ্ধে সেসউদকস্স পটিৰেধো ৰিয একধম্মে অনিচ্চাদিতো পটিৰিদ্ধে সব্বেপি পটিৰিদ্ধা হোন্তীতি লদ্ধিযা পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স।
руубагканд̇хз анижжад̇о д̣̇идтз д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, самуд̣̇д̣̇ад̇о згаб̣инд̣̇усса расз бадивид̣̇д̇хз сзсауд̣̇агасса бадивзд̇хо вияа згад̇хаммз анижжаад̣̇ид̇о бадивид̣̇д̇хз саб̣б̣зби бадивид̣̇д̇хаа хонд̇ийд̇и лад̣̇д̇хияаа бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса.
रूपक्खन्धे अनिच्‍चतो दिट्ठे ति पुच्छा सकवादिस्स, समुद्दतो एकबिन्दुस्स रसे पटिविद्धे सेसउदकस्स पटिवेधो विय एकधम्मे अनिच्‍चादितो पटिविद्धे सब्बेपि पटिविद्धा होन्तीति लद्धिया पटिञ्‍ञा परवादिस्स।
રૂપક્ખન્ધે અનિચ્ચતો દિટ્ઠે તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, સમુદ્દતો એકબિન્દુસ્સ રસે પટિવિદ્ધે સેસઉદકસ્સ પટિવેધો વિય એકધમ્મે અનિચ્ચાદિતો પટિવિદ્ધે સબ્બેપિ પટિવિદ્ધા હોન્તીતિ લદ્ધિયા પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ.
ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੇ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਦਿਟ੍ਠੇ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਸਮੁਦ੍ਦਤੋ ਏਕਬਿਨ੍ਦੁਸ੍ਸ ਰਸੇ ਪਟਿવਿਦ੍ਧੇ ਸੇਸਉਦਕਸ੍ਸ ਪਟਿવੇਧੋ વਿਯ ਏਕਧਮ੍ਮੇ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਪਟਿવਿਦ੍ਧੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ।
រូបក្ខន្ធេ អនិច្ចតោ ទិដ្ឋេ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, សមុទ្ទតោ ឯកពិន្ទុស្ស រសេ បដិវិទ្ធេ សេសឧទកស្ស បដិវេធោ វិយ ឯកធម្មេ អនិច្ចាទិតោ បដិវិទ្ធេ សព្ពេបិ បដិវិទ្ធា ហោន្តីតិ លទ្ធិយា បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។
ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೇ ಅನಿಚ್ಚತೋ ದಿಟ್ಠೇ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಸಮುದ್ದತೋ ಏಕಬಿನ್ದುಸ್ಸ ರಸೇ ಪಟಿವಿದ್ಧೇ ಸೇಸಉದಕಸ್ಸ ಪಟಿವೇಧೋ ವಿಯ ಏಕಧಮ್ಮೇ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಪಟಿವಿದ್ಧೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಪಟಿವಿದ್ಧಾ ಹೋನ್ತೀತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ।
രൂപക്ഖന്ധേ അനിച്ചതോ ദിട്ഠേ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, സമുദ്ദതോ ഏകബിന്ദുസ്സ രസേ പടിവിദ്ധേ സേസഉദകസ്സ പടിവേധോ വിയ ഏകധമ്മേ അനിച്ചാദിതോ പടിവിദ്ധേ സബ്ബേപി പടിവിദ്ധാ ഹൊന്തീതി ലദ്ധിയാ പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ.
රූපක්‌ඛන්‌ධෙ අනිච්‌චතො දිට්‌ඨෙ ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, සමුද්‌දතො එකබින්‌දුස්‌ස රසෙ පටිවිද්‌ධෙ සෙසඋදකස්‌ස පටිවෙධො විය එකධම්‌මෙ අනිච්‌චාදිතො පටිවිද්‌ධෙ සබ්‌බෙපි පටිවිද්‌ධා හොන්‌තීති ලද්‌ධියා පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස.
ரூபக்க²ந்தே⁴ அனிச்சதோ தி³ட்டே² தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, ஸமுத்³த³தோ ஏகபி³ந்து³ஸ்ஸ ரஸே படிவித்³தே⁴ ஸேஸஉத³கஸ்ஸ படிவேதோ⁴ விய ஏகத⁴ம்மே அனிச்சாதி³தோ படிவித்³தே⁴ ஸப்³பே³பி படிவித்³தா⁴ ஹொந்தீதி லத்³தி⁴யா படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ.
రూపక్ఖన్ధే అనిచ్చతో దిట్ఠే తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, సముద్దతో ఏకబిన్దుస్స రసే పటివిద్ధే సేసఉదకస్స పటివేధో వియ ఏకధమ్మే అనిచ్చాదితో పటివిద్ధే సబ్బేపి పటివిద్ధా హోన్తీతి లద్ధియా పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స.
รูปกฺขนฺเธ อนิจฺจโต ทิฏฺเฐ ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, สมุทฺทโต เอกพินฺทุสฺส รเส ปฏิวิทฺเธ เสสอุทกสฺส ปฏิเวโธ วิย เอกธมฺเม อนิจฺจาทิโต ปฏิวิทฺเธ สพฺเพปิ ปฏิวิทฺธา โหนฺตีติ ลทฺธิยา ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ
རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷེ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ དི་ཊྛེ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ས་མུ་དྡ་ཏོ ཨེ་ཀ་བི་ནྡུ་སྶ ར་སེ པ་ཊི་ཝི་དྡྷེ སེ་ས་ཨུ་ད་ཀ་སྶ པ་ཊི་ཝེ་དྷོ ཝི་ཡ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨེ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ པ་ཊི་ཝི་དྡྷེ ས་བྦེ་པི པ་ཊི་ཝི་དྡྷཱ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ།
853
bodytext
Catūhi ñāṇehī ti dukkhe ñāṇādīhi. Aṭṭhahi ñāṇehī ti sāvakānaṃ sādhāraṇehi saccañāṇehi ceva paṭisambhidāñāṇehi ca. Dvādasahi ñāṇehī ti dvādasaṅgapaṭiccasamuppādañāṇehi. Catucattārīsāya ñāṇehī ti ‘‘jarāmaraṇe ñāṇaṃ, jarāmaraṇasamudaye ñāṇa’’nti evaṃ nidānavagge vuttañāṇehi. Sattasattatiyā ñāṇehī ti ‘‘jarāmaraṇaṃ, bhikkhave, aniccaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ khayadhammaṃ vayadhammaṃ virāgadhammaṃ nirodhadhamma’’nti (saṃ. ni. 2.20) evaṃ tattheva vuttañāṇehi. Sesamettha pāḷinayeneva veditabbaṃ saddhiṃ suttasādhanenāti.
စတူဟိ ဉာဏေဟီ တိ ဒုက္ခေ ဉာဏာဒီဟိ။ အဋ္ဌဟိ ဉာဏေဟီ တိ သာဝကာနံ သာဓာရဏေဟိ သစ္စဉာဏေဟိ စေဝ ပဋိသမ္ဘိဒာဉာဏေဟိ စ။ ဒွာဒသဟိ ဉာဏေဟီ တိ ဒွာဒသင်္ဂပဋိစ္စသမုပ္ပါဒဉာဏေဟိ။ စတုစတ္တာရီသာယ ဉာဏေဟီ တိ ‘‘ဇရာမရဏေ ဉာဏံ၊ ဇရာမရဏသမုဒယေ ဉာဏ’’န္တိ ဧဝံ နိဒာနဝဂ္ဂေ ဝုတ္တဉာဏေဟိ။ သတ္တသတ္တတိယာ ဉာဏေဟီ တိ ‘‘ဇရာမရဏံ၊ ဘိက္ခဝေ၊ အနိစ္စံ သင်္ခတံ ပဋိစ္စသမုပ္ပန္နံ ခယဓမ္မံ ဝယဓမ္မံ ဝိရာဂဓမ္မံ နိရောဓဓမ္မ’’န္တိ (သံ. နိ. ၂.၂၀) ဧဝံ တတ္ထေဝ ဝုတ္တဉာဏေဟိ။ သေသမေတ္ထ ပါဠိနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ သဒ္ဓိံ သုတ္တသာဓနေနာတိ။
চতূহি ঞাণেহী তি দুক্খে ঞাণাদীহি। অট্ঠহি ঞাণেহী তি সাৰকানং সাধারণেহি সচ্চঞাণেহি চেৰ পটিসম্ভিদাঞাণেহি চ। দ্ৰাদসহি ঞাণেহী তি দ্ৰাদসঙ্গপটিচ্চসমুপ্পাদঞাণেহি। চতুচত্তারীসায ঞাণেহী তি ‘‘জরামরণে ঞাণং, জরামরণসমুদযে ঞাণ’’ন্তি এৰং নিদানৰগ্গে ৰুত্তঞাণেহি। সত্তসত্ততিযা ঞাণেহী তি ‘‘জরামরণং, ভিক্খৰে, অনিচ্চং সঙ্খতং পটিচ্চসমুপ্পন্নং খযধম্মং ৰযধম্মং ৰিরাগধম্মং নিরোধধম্ম’’ন্তি (সং॰ নি॰ ২.২০) এৰং তত্থেৰ ৰুত্তঞাণেহি। সেসমেত্থ পাল়িনযেনেৰ ৰেদিতব্বং সদ্ধিং সুত্তসাধনেনাতি।
жад̇уухи н̃аан̣зхий д̇и д̣̇угкз н̃аан̣аад̣̇ийхи. адтахи н̃аан̣зхий д̇и саавагаанам̣ саад̇хааран̣зхи сажжан̃аан̣зхи жзва бадисамбхид̣̇аан̃аан̣зхи жа. д̣̇ваад̣̇асахи н̃аан̣зхий д̇и д̣̇ваад̣̇асан̇г̇абадижжасамуббаад̣̇ан̃аан̣зхи. жад̇ужад̇д̇аарийсааяа н̃аан̣зхий д̇и ‘‘ж̇араамаран̣з н̃аан̣ам̣, ж̇араамаран̣асамуд̣̇аяз н̃аан̣а’’нд̇и звам̣ нид̣̇аанаваг̇г̇з вуд̇д̇ан̃аан̣зхи. сад̇д̇асад̇д̇ад̇ияаа н̃аан̣зхий д̇и ‘‘ж̇араамаран̣ам̣, бхигкавз, анижжам̣ сан̇кад̇ам̣ бадижжасамуббаннам̣ каяад̇хаммам̣ ваяад̇хаммам̣ вирааг̇ад̇хаммам̣ нирод̇хад̇хамма’’нд̇и (сам̣. ни. 2.20) звам̣ д̇ад̇т̇зва вуд̇д̇ан̃аан̣зхи. сзсамзд̇т̇а баал̣инаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ сад̣̇д̇хим̣ суд̇д̇асаад̇ханзнаад̇и.
चतूहि ञाणेही ति दुक्खे ञाणादीहि। अट्ठहि ञाणेही ति सावकानं साधारणेहि सच्‍चञाणेहि चेव पटिसम्भिदाञाणेहि च। द्वादसहि ञाणेही ति द्वादसङ्गपटिच्‍चसमुप्पादञाणेहि। चतुचत्तारीसाय ञाणेही ति ‘‘जरामरणे ञाणं, जरामरणसमुदये ञाण’’न्ति एवं निदानवग्गे वुत्तञाणेहि। सत्तसत्ततिया ञाणेही ति ‘‘जरामरणं, भिक्खवे, अनिच्‍चं सङ्खतं पटिच्‍चसमुप्पन्‍नं खयधम्मं वयधम्मं विरागधम्मं निरोधधम्म’’न्ति (सं॰ नि॰ २.२०) एवं तत्थेव वुत्तञाणेहि। सेसमेत्थ पाळिनयेनेव वेदितब्बं सद्धिं सुत्तसाधनेनाति।
ચતૂહિ ઞાણેહી તિ દુક્ખે ઞાણાદીહિ. અટ્ઠહિ ઞાણેહી તિ સાવકાનં સાધારણેહિ સચ્ચઞાણેહિ ચેવ પટિસમ્ભિદાઞાણેહિ ચ. દ્વાદસહિ ઞાણેહી તિ દ્વાદસઙ્ગપટિચ્ચસમુપ્પાદઞાણેહિ. ચતુચત્તારીસાય ઞાણેહી તિ ‘‘જરામરણે ઞાણં, જરામરણસમુદયે ઞાણ’’ન્તિ એવં નિદાનવગ્ગે વુત્તઞાણેહિ. સત્તસત્તતિયા ઞાણેહી તિ ‘‘જરામરણં, ભિક્ખવે, અનિચ્ચં સઙ્ખતં પટિચ્ચસમુપ્પન્નં ખયધમ્મં વયધમ્મં વિરાગધમ્મં નિરોધધમ્મ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૨૦) એવં તત્થેવ વુત્તઞાણેહિ. સેસમેત્થ પાળિનયેનેવ વેદિતબ્બં સદ્ધિં સુત્તસાધનેનાતિ.
ਚਤੂਹਿ ਞਾਣੇਹੀ ਤਿ ਦੁਕ੍ਖੇ ਞਾਣਾਦੀਹਿ। ਅਟ੍ਠਹਿ ਞਾਣੇਹੀ ਤਿ ਸਾવਕਾਨਂ ਸਾਧਾਰਣੇਹਿ ਸਚ੍ਚਞਾਣੇਹਿ ਚੇવ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਞਾਣੇਹਿ ਚ। ਦ੍વਾਦਸਹਿ ਞਾਣੇਹੀ ਤਿ ਦ੍વਾਦਸਙ੍ਗਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਾਦਞਾਣੇਹਿ। ਚਤੁਚਤ੍ਤਾਰੀਸਾਯ ਞਾਣੇਹੀ ਤਿ ‘‘ਜਰਾਮਰਣੇ ਞਾਣਂ, ਜਰਾਮਰਣਸਮੁਦਯੇ ਞਾਣ’’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਨਿਦਾਨવਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤਞਾਣੇਹਿ। ਸਤ੍ਤਸਤ੍ਤਤਿਯਾ ਞਾਣੇਹੀ ਤਿ ‘‘ਜਰਾਮਰਣਂ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਅਨਿਚ੍ਚਂ ਸਙ੍ਖਤਂ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਖਯਧਮ੍ਮਂ વਯਧਮ੍ਮਂ વਿਰਾਗਧਮ੍ਮਂ ਨਿਰੋਧਧਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੦) ਏવਂ ਤਤ੍ਥੇવ વੁਤ੍ਤਞਾਣੇਹਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਪਾਲ਼ਿਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨੇਨਾਤਿ।
ចតូហិ ញាណេហី តិ ទុក្ខេ ញាណាទីហិ។ អដ្ឋហិ ញាណេហី តិ សាវកានំ សាធារណេហិ សច្ចញាណេហិ ចេវ បដិសម្ភិទាញាណេហិ ច។ ទ្វាទសហិ ញាណេហី តិ ទ្វាទសង្គបដិច្ចសមុប្បាទញាណេហិ។ ចតុចត្តារីសាយ ញាណេហី តិ ‘‘ជរាមរណេ ញាណំ, ជរាមរណសមុទយេ ញាណ’’ន្តិ ឯវំ និទានវគ្គេ វុត្តញាណេហិ។ សត្តសត្តតិយា ញាណេហី តិ ‘‘ជរាមរណំ, ភិក្ខវេ, អនិច្ចំ សង្ខតំ បដិច្ចសមុប្បន្នំ ខយធម្មំ វយធម្មំ វិរាគធម្មំ និរោធធម្ម’’ន្តិ (សំ. និ. ២.២០) ឯវំ តត្ថេវ វុត្តញាណេហិ។ សេសមេត្ថ បាឡិនយេនេវ វេទិតព្ពំ សទ្ធិំ សុត្តសាធនេនាតិ។
ಚತೂಹಿ ಞಾಣೇಹೀ ತಿ ದುಕ್ಖೇ ಞಾಣಾದೀಹಿ। ಅಟ್ಠಹಿ ಞಾಣೇಹೀ ತಿ ಸಾವಕಾನಂ ಸಾಧಾರಣೇಹಿ ಸಚ್ಚಞಾಣೇಹಿ ಚೇವ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಞಾಣೇಹಿ ಚ। ದ್ವಾದಸಹಿ ಞಾಣೇಹೀ ತಿ ದ್ವಾದಸಙ್ಗಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪಾದಞಾಣೇಹಿ। ಚತುಚತ್ತಾರೀಸಾಯ ಞಾಣೇಹೀ ತಿ ‘‘ಜರಾಮರಣೇ ಞಾಣಂ, ಜರಾಮರಣಸಮುದಯೇ ಞಾಣ’’ನ್ತಿ ಏವಂ ನಿದಾನವಗ್ಗೇ ವುತ್ತಞಾಣೇಹಿ। ಸತ್ತಸತ್ತತಿಯಾ ಞಾಣೇಹೀ ತಿ ‘‘ಜರಾಮರಣಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅನಿಚ್ಚಂ ಸಙ್ಖತಂ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನಂ ಖಯಧಮ್ಮಂ ವಯಧಮ್ಮಂ ವಿರಾಗಧಮ್ಮಂ ನಿರೋಧಧಮ್ಮ’’ನ್ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦) ಏವಂ ತತ್ಥೇವ ವುತ್ತಞಾಣೇಹಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಪಾಳಿನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ ಸದ್ಧಿಂ ಸುತ್ತಸಾಧನೇನಾತಿ।
ചതൂഹി ഞാണേഹീ തി ദുക്ഖേ ഞാണാദീഹി. അട്ഠഹി ഞാണേഹീ തി സാവകാനം സാധാരണേഹി സച്ചഞാണേഹി ചേവ പടിസമ്ഭിദാഞാണേഹി ച. ദ്വാദസഹി ഞാണേഹീ തി ദ്വാദസങ്ഗപടിച്ചസമുപ്പാദഞാണേഹി. ചതുചത്താരീസായ ഞാണേഹീ തി ‘‘ജരാമരണേ ഞാണം, ജരാമരണസമുദയേ ഞാണ’’ന്തി ഏവം നിദാനവഗ്ഗേ വുത്തഞാണേഹി. സത്തസത്തതിയാ ഞാണേഹീ തി ‘‘ജരാമരണം, ഭിക്ഖവേ, അനിച്ചം സങ്ഖതം പടിച്ചസമുപ്പന്നം ഖയധമ്മം വയധമ്മം വിരാഗധമ്മം നിരോധധമ്മ’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൨.൨൦) ഏവം തത്ഥേവ വുത്തഞാണേഹി. സേസമെത്ഥ പാളിനയേനേവ വേദിതബ്ബം സദ്ധിം സുത്തസാധനേനാതി.
චතූහි ඤාණෙහී ති දුක්‌ඛෙ ඤාණාදීහි. අට්‌ඨහි ඤාණෙහී ති සාවකානං සාධාරණෙහි සච්‌චඤාණෙහි චෙව පටිසම්‌භිදාඤාණෙහි ච. ද්‌වාදසහි ඤාණෙහී ති ද්‌වාදසඞ්‌ගපටිච්‌චසමුප්‌පාදඤාණෙහි. චතුචත්‌තාරීසාය ඤාණෙහී ති ‘‘ජරාමරණෙ ඤාණං, ජරාමරණසමුදයෙ ඤාණ’’න්‌ති එවං නිදානවග්‌ගෙ වුත්‌තඤාණෙහි. සත්‌තසත්‌තතියා ඤාණෙහී ති ‘‘ජරාමරණං, භික්‌ඛවෙ, අනිච්‌චං සඞ්‌ඛතං පටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නං ඛයධම්‌මං වයධම්‌මං විරාගධම්‌මං නිරොධධම්‌ම’’න්‌ති (සං. නි. 2.20) එවං තත්‌ථෙව වුත්‌තඤාණෙහි. සෙසමෙත්‌ථ පාළිනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං සද්‌ධිං සුත්‌තසාධනෙනාති.
சதூஹி ஞாணேஹீ தி து³க்கே² ஞாணாதீ³ஹி. அட்ட²ஹி ஞாணேஹீ தி ஸாவகானங் ஸாதா⁴ரணேஹி ஸச்சஞாணேஹி சேவ படிஸம்பி⁴தா³ஞாணேஹி ச. த்³வாத³ஸஹி ஞாணேஹீ தி த்³வாத³ஸங்க³படிச்சஸமுப்பாத³ஞாணேஹி. சதுசத்தாரீஸாய ஞாணேஹீ தி ‘‘ஜராமரணே ஞாணங், ஜராமரணஸமுத³யே ஞாண’’ந்தி ஏவங் நிதா³னவக்³கே³ வுத்தஞாணேஹி. ஸத்தஸத்ததியா ஞாணேஹீ தி ‘‘ஜராமரணங், பி⁴க்க²வே, அனிச்சங் ஸங்க²தங் படிச்சஸமுப்பன்னங் க²யத⁴ம்மங் வயத⁴ம்மங் விராக³த⁴ம்மங் நிரோத⁴த⁴ம்ம’’ந்தி (ஸங்॰ நி॰ 2.20) ஏவங் தத்தே²வ வுத்தஞாணேஹி. ஸேஸமெத்த² பாளினயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங் ஸத்³தி⁴ங் ஸுத்தஸாத⁴னேனாதி.
చతూహి ఞాణేహీ తి దుక్ఖే ఞాణాదీహి. అట్ఠహి ఞాణేహీ తి సావకానం సాధారణేహి సచ్చఞాణేహి చేవ పటిసమ్భిదాఞాణేహి చ. ద్వాదసహి ఞాణేహీ తి ద్వాదసఙ్గపటిచ్చసముప్పాదఞాణేహి. చతుచత్తారీసాయ ఞాణేహీ తి ‘‘జరామరణే ఞాణం, జరామరణసముదయే ఞాణ’’న్తి ఏవం నిదానవగ్గే వుత్తఞాణేహి. సత్తసత్తతియా ఞాణేహీ తి ‘‘జరామరణం, భిక్ఖవే, అనిచ్చం సఙ్ఖతం పటిచ్చసముప్పన్నం ఖయధమ్మం వయధమ్మం విరాగధమ్మం నిరోధధమ్మ’’న్తి (సం॰ ని॰ ౨.౨౦) ఏవం తత్థేవ వుత్తఞాణేహి. సేసమేత్థ పాళినయేనేవ వేదితబ్బం సద్ధిం సుత్తసాధనేనాతి.
จตูหิ ญาเณหี ติ ทุกฺเข ญาณาทีหิฯ อฏฺฐหิ ญาเณหี ติ สาวกานํ สาธารเณหิ สจฺจญาเณหิ เจว ปฏิสมฺภิทาญาเณหิ จฯ ทฺวาทสหิ ญาเณหี ติ ทฺวาทสงฺคปฏิจฺจสมุปฺปาทญาเณหิฯ จตุจตฺตารีสาย ญาเณหี ติ ‘‘ชรามรเณ ญาณํ, ชรามรณสมุทเย ญาณ’’นฺติ เอวํ นิทานวคฺเค วุตฺตญาเณหิฯ สตฺตสตฺตติยา ญาเณหี ติ ‘‘ชรามรณํ, ภิกฺขเว, อนิจฺจํ สงฺขตํ ปฏิจฺจสมุปฺปนฺนํ ขยธมฺมํ วยธมฺมํ วิราคธมฺมํ นิโรธธมฺม’’นฺติ (สํ. นิ. ๒.๒๐) เอวํ ตตฺเถว วุตฺตญาเณหิฯ เสสเมตฺถ ปาฬินเยเนว เวทิตพฺพํ สทฺธิํ สุตฺตสาธเนนาติฯ
ཙ་ཏཱུ་ཧི ཉཱ་ཎེ་ཧཱི ཏི དུ་ཀྑེ ཉཱ་ཎཱ་དཱི་ཧི། ཨ་ཊྛ་ཧི ཉཱ་ཎེ་ཧཱི ཏི སཱ་ཝ་ཀཱ་ནཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎེ་ཧི ས་ཙྩ་ཉཱ་ཎེ་ཧི ཙེ་ཝ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཉཱ་ཎེ་ཧི ཙ། དྭཱ་ད་ས་ཧི ཉཱ་ཎེ་ཧཱི ཏི དྭཱ་ད་ས་ངྒ་པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤཱ་ད་ཉཱ་ཎེ་ཧི། ཙ་ཏུ་ཙ་ཏྟཱ་རཱི་སཱ་ཡ ཉཱ་ཎེ་ཧཱི ཏི ‘‘ཛ་རཱ་མ་ར་ཎེ ཉཱ་ཎཾ, ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་ས་མུ་ད་ཡེ ཉཱ་ཎ’’ནྟི ཨེ་ཝཾ ནི་དཱ་ན་ཝ་གྒེ ཝུ་ཏྟ་ཉཱ་ཎེ་ཧི། ས་ཏྟ་ས་ཏྟ་ཏི་ཡཱ ཉཱ་ཎེ་ཧཱི ཏི ‘‘ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨ་ནི་ཙྩཾ ས་ངྑ་ཏཾ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣཾ ཁ་ཡ་དྷ་མྨཾ ཝ་ཡ་དྷ་མྨཾ ཝི་རཱ་ག་དྷ་མྨཾ ནི་རོ་དྷ་དྷ་མྨ’’ནྟི (སཾ॰ ནི॰ ༢.༢༠) ཨེ་ཝཾ ཏ་ཏྠེ་ཝ ཝུ་ཏྟ་ཉཱ་ཎེ་ཧི། སེ་ས་མེ་ཏྠ པཱ་ལི༹་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ ས་དྡྷིཾ སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནེ་ནཱ་ཏི།
854
centre
Anupubbābhisamayakathāvaṇṇanā.
အနုပုဗ္ဗာဘိသမယကထာဝဏ္ဏနာ။
অনুপুব্বাভিসমযকথাৰণ্ণনা।
анубуб̣б̣аабхисамаяагат̇ааван̣н̣анаа.
अनुपुब्बाभिसमयकथावण्णना।
અનુપુબ્બાભિસમયકથાવણ્ણના.
ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਾਭਿਸਮਯਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អនុបុព្ពាភិសមយកថាវណ្ណនា។
ಅನುಪುಬ್ಬಾಭಿಸಮಯಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അനുപുബ്ബാഭിസമയകഥാവണ്ണനാ.
අනුපුබ්‌බාභිසමයකථාවණ්‌ණනා.
அனுபுப்³பா³பி⁴ஸமயகதா²வண்ணனா.
అనుపుబ్బాభిసమయకథావణ్ణనా.
อนุปุพฺพาภิสมยกถาวณฺณนาฯ
ཨ་ནུ་པུ་བྦཱ་བྷི་ས་མ་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
855
subhead
10. Vohārakathāvaṇṇanā
၁၀. ဝေါဟာရကထာဝဏ္ဏနာ
১০. ৰোহারকথাৰণ্ণনা
10. вохаарагат̇ааван̣н̣анаа
१०. वोहारकथावण्णना
૧૦. વોહારકથાવણ્ણના
੧੦. વੋਹਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១០. វោហារកថាវណ្ណនា
೧೦. ವೋಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧൦. വോഹാരകഥാവണ്ണനാ
10. වොහාරකථාවණ්‌ණනා
10. வோஹாரகதா²வண்ணனா
౧౦. వోహారకథావణ్ణనా
๑๐. โวหารกถาวณฺณนา
༡༠. ཝོ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
856
bodytext
347 . Idāni vohārakathā nāma hoti. Tattha buddho bhagavā lokuttarena vohārena voharatīti yesaṃ laddhi, seyyathāpi etarahi andhakānaṃ; te sandhāya pucchā sakavādissa, laddhivasena paṭiññā paravādissa. Lokuttare sote tiādīni tassa ayuttavādībhāvadīpanatthaṃ vuttāni. Ayañhettha adhippāyo – ‘‘saddāyatanameva te lokuttaraṃ, udāhu sotādīnipī’’ti.
၃၄၇ . ဣဒာနိ ဝေါဟာရကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ဗုဒ္ဓေါ ဘဂဝါ လောကုတ္တရေန ဝေါဟာရေန ဝေါဟရတီတိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ လဒ္ဓိဝသေန ပဋိညာ ပရဝါဒိဿ။ လောကုတ္တရေ သောတေ တိအာဒီနိ တဿ အယုတ္တဝါဒီဘာဝဒီပနတ္ထံ ဝုတ္တာနိ။ အယဉှေတ္ထ အဓိပ္ပါယော – ‘‘သဒ္ဒာယတနမေဝ တေ လောကုတ္တရံ၊ ဥဒာဟု သောတာဒီနိပီ’’တိ။
৩৪৭ . ইদানি ৰোহারকথা নাম হোতি। তত্থ বুদ্ধো ভগৰা লোকুত্তরেন ৰোহারেন ৰোহরতীতি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি অন্ধকানং; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, লদ্ধিৰসেন পটিঞ্ঞা পরৰাদিস্স। লোকুত্তরে সোতে তিআদীনি তস্স অযুত্তৰাদীভাৰদীপনত্থং ৰুত্তানি। অযঞ্হেত্থ অধিপ্পাযো – ‘‘সদ্দাযতনমেৰ তে লোকুত্তরং, উদাহু সোতাদীনিপী’’তি।
347 . ид̣̇аани вохаарагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а б̣уд̣̇д̇хо бхаг̇аваа логуд̇д̇арзна вохаарзна вохарад̇ийд̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, лад̣̇д̇хивасзна бадин̃н̃аа бараваад̣̇исса. логуд̇д̇арз сод̇з д̇иаад̣̇ийни д̇асса аяуд̇д̇аваад̣̇ийбхаавад̣̇ийбанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇аани. аяан̃хзд̇т̇а ад̇хиббааяо – ‘‘сад̣̇д̣̇ааяад̇анамзва д̇з логуд̇д̇арам̣, уд̣̇ааху сод̇аад̣̇ийнибий’’д̇и.
३४७ . इदानि वोहारकथा नाम होति। तत्थ बुद्धो भगवा लोकुत्तरेन वोहारेन वोहरतीति येसं लद्धि, सेय्यथापि एतरहि अन्धकानं; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, लद्धिवसेन पटिञ्‍ञा परवादिस्स। लोकुत्तरे सोते तिआदीनि तस्स अयुत्तवादीभावदीपनत्थं वुत्तानि। अयञ्हेत्थ अधिप्पायो – ‘‘सद्दायतनमेव ते लोकुत्तरं, उदाहु सोतादीनिपी’’ति।
૩૪૭ . ઇદાનિ વોહારકથા નામ હોતિ. તત્થ બુદ્ધો ભગવા લોકુત્તરેન વોહારેન વોહરતીતિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, લદ્ધિવસેન પટિઞ્ઞા પરવાદિસ્સ. લોકુત્તરે સોતે તિઆદીનિ તસ્સ અયુત્તવાદીભાવદીપનત્થં વુત્તાનિ. અયઞ્હેત્થ અધિપ્પાયો – ‘‘સદ્દાયતનમેવ તે લોકુત્તરં, ઉદાહુ સોતાદીનિપી’’તિ.
੩੪੭ . ਇਦਾਨਿ વੋਹਾਰਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਬੁਦ੍ਧੋ ਭਗવਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇਨ વੋਹਾਰੇਨ વੋਹਰਤੀਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇ ਸੋਤੇ ਤਿਆਦੀਨਿ ਤਸ੍ਸ ਅਯੁਤ੍ਤવਾਦੀਭਾવਦੀਪਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਅਯਞ੍ਹੇਤ੍ਥ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ‘‘ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਮੇવ ਤੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ, ਉਦਾਹੁ ਸੋਤਾਦੀਨਿਪੀ’’ਤਿ।
៣៤៧ . ឥទានិ វោហារកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ ពុទ្ធោ ភគវា លោកុត្តរេន វោហារេន វោហរតីតិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, លទ្ធិវសេន បដិញ្ញា បរវាទិស្ស។ លោកុត្តរេ សោតេ តិអាទីនិ តស្ស អយុត្តវាទីភាវទីបនត្ថំ វុត្តានិ។ អយញ្ហេត្ថ អធិប្បាយោ – ‘‘សទ្ទាយតនមេវ តេ លោកុត្តរំ, ឧទាហុ សោតាទីនិបី’’តិ។
೩೪೭ . ಇದಾನಿ ವೋಹಾರಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ಲೋಕುತ್ತರೇನ ವೋಹಾರೇನ ವೋಹರತೀತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ। ಲೋಕುತ್ತರೇ ಸೋತೇ ತಿಆದೀನಿ ತಸ್ಸ ಅಯುತ್ತವಾದೀಭಾವದೀಪನತ್ಥಂ ವುತ್ತಾನಿ। ಅಯಞ್ಹೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ‘‘ಸದ್ದಾಯತನಮೇವ ತೇ ಲೋಕುತ್ತರಂ, ಉದಾಹು ಸೋತಾದೀನಿಪೀ’’ತಿ।
൩൪൭ . ഇദാനി വോഹാരകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ ബുദ്ധോ ഭഗവാ ലോകുത്തരേന വോഹാരേന വോഹരതീതി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ലദ്ധിവസേന പടിഞ്ഞാ പരവാദിസ്സ. ലോകുത്തരേ സോതേ തിആദീനി തസ്സ അയുത്തവാദീഭാവദീപനത്ഥം വുത്താനി. അയഞ്ഹെത്ഥ അധിപ്പായോ – ‘‘സദ്ദായതനമേവ തേ ലോകുത്തരം, ഉദാഹു സോതാദീനിപീ’’തി.
347 . ඉදානි වොහාරකථා නාම හොති. තත්‌ථ බුද්‌ධො භගවා ලොකුත්‌තරෙන වොහාරෙන වොහරතීති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, ලද්‌ධිවසෙන පටිඤ්‌ඤා පරවාදිස්‌ස. ලොකුත්‌තරෙ සොතෙ තිආදීනි තස්‌ස අයුත්‌තවාදීභාවදීපනත්‌ථං වුත්‌තානි. අයඤ්‌හෙත්‌ථ අධිප්‌පායො – ‘‘සද්‌දායතනමෙව තෙ ලොකුත්‌තරං, උදාහු සොතාදීනිපී’’ති.
347 . இதா³னி வோஹாரகதா² நாம ஹோதி. தத்த² பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா லோகுத்தரேன வோஹாரேன வோஹரதீதி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, லத்³தி⁴வஸேன படிஞ்ஞா பரவாதி³ஸ்ஸ. லோகுத்தரே ஸோதே திஆதீ³னி தஸ்ஸ அயுத்தவாதீ³பா⁴வதீ³பனத்த²ங் வுத்தானி. அயஞ்ஹெத்த² அதி⁴ப்பாயோ – ‘‘ஸத்³தா³யதனமேவ தே லோகுத்தரங், உதா³ஹு ஸோதாதீ³னிபீ’’தி.
౩౪౭ . ఇదాని వోహారకథా నామ హోతి. తత్థ బుద్ధో భగవా లోకుత్తరేన వోహారేన వోహరతీతి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, లద్ధివసేన పటిఞ్ఞా పరవాదిస్స. లోకుత్తరే సోతే తిఆదీని తస్స అయుత్తవాదీభావదీపనత్థం వుత్తాని. అయఞ్హేత్థ అధిప్పాయో – ‘‘సద్దాయతనమేవ తే లోకుత్తరం, ఉదాహు సోతాదీనిపీ’’తి.
๓๔๗ . อิทานิ โวหารกถา นาม โหติฯ ตตฺถ พุทฺโธ ภควา โลกุตฺตเรน โวหาเรน โวหรตีติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ลทฺธิวเสน ปฏิญฺญา ปรวาทิสฺสฯ โลกุตฺตเร โสเต ติอาทีนิ ตสฺส อยุตฺตวาทีภาวทีปนตฺถํ วุตฺตานิฯ อยญฺเหตฺถ อธิปฺปาโย – ‘‘สทฺทายตนเมว เต โลกุตฺตรํ, อุทาหุ โสตาทีนิปี’’ติฯ
༣༤༧ . ཨི་དཱ་ནི ཝོ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ བུ་དྡྷོ བྷ་ག་ཝཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ་ན ཝོ་ཧཱ་རེ་ན ཝོ་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ སོ་ཏེ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཏ་སྶ ཨ་ཡུ་ཏྟ་ཝཱ་དཱི་བྷཱ་ཝ་དཱི་པ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཨ་ཡ་ཉྷེ་ཏྠ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ‘‘ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ན་མེ་ཝ ཏེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ, ཨུ་དཱ་ཧུ སོ་ཏཱ་དཱི་ནི་པཱི’’ཏི།
857
bodytext
Hañci buddhassa bhagavato vohāro lokiye sote paṭihaññatī ti ettha yadi so lokuttare paṭihaññeyya. Lokuttaro siyāti evamattho na gahetabbo. Lokiye paṭihaññamānassa pana lokuttaratā nāma natthīti ayametthādhippāyo. Lokiyena viññāṇenā ti etthāpi lokiyenevāti attho. Itarathā anekantatā siyā. Lokuttarañhi lokiyenapi ñāṇena ñāyatī. Evaṃ sabbaṃ yathānurūpato veditabbaṃ. Sabbe te maggaṃ bhāventī ti pañhesu ye maggaṃ nappaṭilabhanti, te sandhāya paṭikkhipati. Ye paṭilabhanti, te sandhāya paṭijānāti.
ဟဉ္စိ ဗုဒ္ဓဿ ဘဂဝတော ဝေါဟာရော လောကိယေ သောတေ ပဋိဟညတီ တိ ဧတ္ထ ယဒိ သော လောကုတ္တရေ ပဋိဟညေယျ။ လောကုတ္တရော သိယာတိ ဧဝမတ္ထော န ဂဟေတဗ္ဗော။ လောကိယေ ပဋိဟညမာနဿ ပန လောကုတ္တရတာ နာမ နတ္ထီတိ အယမေတ္ထာဓိပ္ပါယော။ လောကိယေန ဝိညာဏေနာ တိ ဧတ္ထာပိ လောကိယေနေဝါတိ အတ္ထော။ ဣတရထာ အနေကန္တတာ သိယာ။ လောကုတ္တရဉှိ လောကိယေနပိ ဉာဏေန ဉာယတီ။ ဧဝံ သဗ္ဗံ ယထာနုရူပတော ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သဗ္ဗေ တေ မဂ္ဂံ ဘာဝေန္တီ တိ ပဉှေသု ယေ မဂ္ဂံ နပ္ပဋိလဘန္တိ၊ တေ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ ယေ ပဋိလဘန္တိ၊ တေ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။
হঞ্চি বুদ্ধস্স ভগৰতো ৰোহারো লোকিযে সোতে পটিহঞ্ঞতী তি এত্থ যদি সো লোকুত্তরে পটিহঞ্ঞেয্য। লোকুত্তরো সিযাতি এৰমত্থো ন গহেতব্বো। লোকিযে পটিহঞ্ঞমানস্স পন লোকুত্তরতা নাম নত্থীতি অযমেত্থাধিপ্পাযো। লোকিযেন ৰিঞ্ঞাণেনা তি এত্থাপি লোকিযেনেৰাতি অত্থো। ইতরথা অনেকন্ততা সিযা। লোকুত্তরঞ্হি লোকিযেনপি ঞাণেন ঞাযতী। এৰং সব্বং যথানুরূপতো ৰেদিতব্বং। সব্বে তে মগ্গং ভাৰেন্তী তি পঞ্হেসু যে মগ্গং নপ্পটিলভন্তি, তে সন্ধায পটিক্খিপতি। যে পটিলভন্তি, তে সন্ধায পটিজানাতি।
хан̃жи б̣уд̣̇д̇хасса бхаг̇авад̇о вохааро логияз сод̇з бадихан̃н̃ад̇ий д̇и зд̇т̇а яад̣̇и со логуд̇д̇арз бадихан̃н̃зяяа. логуд̇д̇аро сияаад̇и звамад̇т̇о на г̇ахзд̇аб̣б̣о. логияз бадихан̃н̃амаанасса бана логуд̇д̇арад̇аа наама над̇т̇ийд̇и аяамзд̇т̇аад̇хиббааяо. логиязна вин̃н̃аан̣знаа д̇и зд̇т̇ааби логиязнзваад̇и ад̇т̇о. ид̇арат̇аа анзганд̇ад̇аа сияаа. логуд̇д̇аран̃хи логиязнаби н̃аан̣зна н̃ааяад̇ий. звам̣ саб̣б̣ам̣ яат̇аануруубад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. саб̣б̣з д̇з маг̇г̇ам̣ бхаавзнд̇ий д̇и бан̃хзсу яз маг̇г̇ам̣ наббадилабханд̇и, д̇з санд̇хааяа бадигкибад̇и. яз бадилабханд̇и, д̇з санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и.
हञ्‍चि बुद्धस्स भगवतो वोहारो लोकिये सोते पटिहञ्‍ञती ति एत्थ यदि सो लोकुत्तरे पटिहञ्‍ञेय्य। लोकुत्तरो सियाति एवमत्थो न गहेतब्बो। लोकिये पटिहञ्‍ञमानस्स पन लोकुत्तरता नाम नत्थीति अयमेत्थाधिप्पायो। लोकियेन विञ्‍ञाणेना ति एत्थापि लोकियेनेवाति अत्थो। इतरथा अनेकन्तता सिया। लोकुत्तरञ्हि लोकियेनपि ञाणेन ञायती। एवं सब्बं यथानुरूपतो वेदितब्बं। सब्बे ते मग्गं भावेन्ती ति पञ्हेसु ये मग्गं नप्पटिलभन्ति, ते सन्धाय पटिक्खिपति। ये पटिलभन्ति, ते सन्धाय पटिजानाति।
હઞ્ચિ બુદ્ધસ્સ ભગવતો વોહારો લોકિયે સોતે પટિહઞ્ઞતી તિ એત્થ યદિ સો લોકુત્તરે પટિહઞ્ઞેય્ય. લોકુત્તરો સિયાતિ એવમત્થો ન ગહેતબ્બો. લોકિયે પટિહઞ્ઞમાનસ્સ પન લોકુત્તરતા નામ નત્થીતિ અયમેત્થાધિપ્પાયો. લોકિયેન વિઞ્ઞાણેના તિ એત્થાપિ લોકિયેનેવાતિ અત્થો. ઇતરથા અનેકન્તતા સિયા. લોકુત્તરઞ્હિ લોકિયેનપિ ઞાણેન ઞાયતી. એવં સબ્બં યથાનુરૂપતો વેદિતબ્બં. સબ્બે તે મગ્ગં ભાવેન્તી તિ પઞ્હેસુ યે મગ્ગં નપ્પટિલભન્તિ, તે સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. યે પટિલભન્તિ, તે સન્ધાય પટિજાનાતિ.
ਹਞ੍ਚਿ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ વੋਹਾਰੋ ਲੋਕਿਯੇ ਸੋਤੇ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਯਦਿ ਸੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇ ਪਟਿਹਞ੍ਞੇਯ੍ਯ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਸਿਯਾਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ ਨ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋ। ਲੋਕਿਯੇ ਪਟਿਹਞ੍ਞਮਾਨਸ੍ਸ ਪਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਤਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥਾਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਲੋਕਿਯੇਨ વਿਞ੍ਞਾਣੇਨਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਲੋਕਿਯੇਨੇવਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਤਰਥਾ ਅਨੇਕਨ੍ਤਤਾ ਸਿਯਾ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਞ੍ਹਿ ਲੋਕਿਯੇਨਪਿ ਞਾਣੇਨ ਞਾਯਤੀ। ਏવਂ ਸਬ੍ਬਂ ਯਥਾਨੁਰੂਪਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਬ੍ਬੇ ਤੇ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇਸੁ ਯੇ ਮਗ੍ਗਂ ਨਪ੍ਪਟਿਲਭਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਯੇ ਪਟਿਲਭਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
ហញ្ចិ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ វោហារោ លោកិយេ សោតេ បដិហញ្ញតី តិ ឯត្ថ យទិ សោ លោកុត្តរេ បដិហញ្ញេយ្យ។ លោកុត្តរោ សិយាតិ ឯវមត្ថោ ន គហេតព្ពោ។ លោកិយេ បដិហញ្ញមានស្ស បន លោកុត្តរតា នាម នត្ថីតិ អយមេត្ថាធិប្បាយោ។ លោកិយេន វិញ្ញាណេនា តិ ឯត្ថាបិ លោកិយេនេវាតិ អត្ថោ។ ឥតរថា អនេកន្តតា សិយា។ លោកុត្តរញ្ហិ លោកិយេនបិ ញាណេន ញាយតី។ ឯវំ សព្ពំ យថានុរូបតោ វេទិតព្ពំ។ សព្ពេ តេ មគ្គំ ភាវេន្តី តិ បញ្ហេសុ យេ មគ្គំ នប្បដិលភន្តិ, តេ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ យេ បដិលភន្តិ, តេ សន្ធាយ បដិជានាតិ។
ಹಞ್ಚಿ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ವೋಹಾರೋ ಲೋಕಿಯೇ ಸೋತೇ ಪಟಿಹಞ್ಞತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ಯದಿ ಸೋ ಲೋಕುತ್ತರೇ ಪಟಿಹಞ್ಞೇಯ್ಯ। ಲೋಕುತ್ತರೋ ಸಿಯಾತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ನ ಗಹೇತಬ್ಬೋ। ಲೋಕಿಯೇ ಪಟಿಹಞ್ಞಮಾನಸ್ಸ ಪನ ಲೋಕುತ್ತರತಾ ನಾಮ ನತ್ಥೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥಾಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಲೋಕಿಯೇನ ವಿಞ್ಞಾಣೇನಾ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಲೋಕಿಯೇನೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇತರಥಾ ಅನೇಕನ್ತತಾ ಸಿಯಾ। ಲೋಕುತ್ತರಞ್ಹಿ ಲೋಕಿಯೇನಪಿ ಞಾಣೇನ ಞಾಯತೀ। ಏವಂ ಸಬ್ಬಂ ಯಥಾನುರೂಪತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬೇ ತೇ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇನ್ತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇಸು ಯೇ ಮಗ್ಗಂ ನಪ್ಪಟಿಲಭನ್ತಿ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಯೇ ಪಟಿಲಭನ್ತಿ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
ഹഞ്ചി ബുദ്ധസ്സ ഭഗവതോ വോഹാരോ ലോകിയേ സോതേ പടിഹഞ്ഞതീ തി എത്ഥ യദി സോ ലോകുത്തരേ പടിഹഞ്ഞെയ്യ. ലോകുത്തരോ സിയാതി ഏവമത്ഥോ ന ഗഹേതബ്ബോ. ലോകിയേ പടിഹഞ്ഞമാനസ്സ പന ലോകുത്തരതാ നാമ നത്ഥീതി അയമെത്ഥാധിപ്പായോ. ലോകിയേന വിഞ്ഞാണേനാ തി എത്ഥാപി ലോകിയേനേവാതി അത്ഥോ. ഇതരഥാ അനേകന്തതാ സിയാ. ലോകുത്തരഞ്ഹി ലോകിയേനപി ഞാണേന ഞായതീ. ഏവം സബ്ബം യഥാനുരൂപതോ വേദിതബ്ബം. സബ്ബേ തേ മഗ്ഗം ഭാവെന്തീ തി പഞ്ഹേസു യേ മഗ്ഗം നപ്പടിലഭന്തി, തേ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. യേ പടിലഭന്തി, തേ സന്ധായ പടിജാനാതി.
හඤ්‌චි බුද්‌ධස්‌ස භගවතො වොහාරො ලොකියෙ සොතෙ පටිහඤ්‌ඤතී ති එත්‌ථ යදි සො ලොකුත්‌තරෙ පටිහඤ්‌ඤෙය්‍ය. ලොකුත්‌තරො සියාති එවමත්‌ථො න ගහෙතබ්‌බො. ලොකියෙ පටිහඤ්‌ඤමානස්‌ස පන ලොකුත්‌තරතා නාම නත්‌ථීති අයමෙත්‌ථාධිප්‌පායො. ලොකියෙන විඤ්‌ඤාණෙනා ති එත්‌ථාපි ලොකියෙනෙවාති අත්‌ථො. ඉතරථා අනෙකන්‌තතා සියා. ලොකුත්‌තරඤ්‌හි ලොකියෙනපි ඤාණෙන ඤායතී. එවං සබ්‌බං යථානුරූපතො වෙදිතබ්‌බං. සබ්‌බෙ තෙ මග්‌ගං භාවෙන්‌තී ති පඤ්‌හෙසු යෙ මග්‌ගං නප්‌පටිලභන්‌ති, තෙ සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. යෙ පටිලභන්‌ති, තෙ සන්‌ධාය පටිජානාති.
ஹஞ்சி பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ப⁴க³வதோ வோஹாரோ லோகியே ஸோதே படிஹஞ்ஞதீ தி எத்த² யதி³ ஸோ லோகுத்தரே படிஹஞ்ஞெய்ய. லோகுத்தரோ ஸியாதி ஏவமத்தோ² ந க³ஹேதப்³போ³. லோகியே படிஹஞ்ஞமானஸ்ஸ பன லோகுத்தரதா நாம நத்தீ²தி அயமெத்தா²தி⁴ப்பாயோ. லோகியேன விஞ்ஞாணேனா தி எத்தா²பி லோகியேனேவாதி அத்தோ². இதரதா² அனேகந்ததா ஸியா. லோகுத்தரஞ்ஹி லோகியேனபி ஞாணேன ஞாயதீ. ஏவங் ஸப்³ப³ங் யதா²னுரூபதோ வேதி³தப்³ப³ங். ஸப்³பே³ தே மக்³க³ங் பா⁴வெந்தீ தி பஞ்ஹேஸு யே மக்³க³ங் நப்படிலப⁴ந்தி, தே ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. யே படிலப⁴ந்தி, தே ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி.
హఞ్చి బుద్ధస్స భగవతో వోహారో లోకియే సోతే పటిహఞ్ఞతీ తి ఏత్థ యది సో లోకుత్తరే పటిహఞ్ఞేయ్య. లోకుత్తరో సియాతి ఏవమత్థో న గహేతబ్బో. లోకియే పటిహఞ్ఞమానస్స పన లోకుత్తరతా నామ నత్థీతి అయమేత్థాధిప్పాయో. లోకియేన విఞ్ఞాణేనా తి ఏత్థాపి లోకియేనేవాతి అత్థో. ఇతరథా అనేకన్తతా సియా. లోకుత్తరఞ్హి లోకియేనపి ఞాణేన ఞాయతీ. ఏవం సబ్బం యథానురూపతో వేదితబ్బం. సబ్బే తే మగ్గం భావేన్తీ తి పఞ్హేసు యే మగ్గం నప్పటిలభన్తి, తే సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. యే పటిలభన్తి, తే సన్ధాయ పటిజానాతి.
หญฺจิ พุทฺธสฺส ภควโต โวหาโร โลกิเย โสเต ปฏิหญฺญตี ติ เอตฺถ ยทิ โส โลกุตฺตเร ปฏิหญฺเญยฺยฯ โลกุตฺตโร สิยาติ เอวมตฺโถ น คเหตพฺโพฯ โลกิเย ปฏิหญฺญมานสฺส ปน โลกุตฺตรตา นาม นตฺถีติ อยเมตฺถาธิปฺปาโยฯ โลกิเยน วิญฺญาเณนา ติ เอตฺถาปิ โลกิเยเนวาติ อตฺโถฯ อิตรถา อเนกนฺตตา สิยาฯ โลกุตฺตรญฺหิ โลกิเยนปิ ญาเณน ญายตีฯ เอวํ สพฺพํ ยถานุรูปโต เวทิตพฺพํฯ สพฺเพ เต มคฺคํ ภาเวนฺตี ติ ปญฺเหสุ เย มคฺคํ นปฺปฏิลภนฺติ, เต สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ เย ปฏิลภนฺติ, เต สนฺธาย ปฏิชานาติฯ
ཧ་ཉྩི བུ་དྡྷ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཝོ་ཧཱ་རོ ལོ་ཀི་ཡེ སོ་ཏེ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཡ་དི སོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ པ་ཊི་ཧ་ཉྙེ་ཡྻ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རོ སི་ཡཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ན ག་ཧེ་ཏ་བྦོ། ལོ་ཀི་ཡེ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་མཱ་ན་སྶ པ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཏཱ ནཱ་མ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠཱ་དྷི་པྤཱ་ཡོ། ལོ་ཀི་ཡེ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ནཱ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི ལོ་ཀི་ཡེ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་ཏ་ར་ཐཱ ཨ་ནེ་ཀ་ནྟ་ཏཱ སི་ཡཱ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཉྷི ལོ་ཀི་ཡེ་ན་པི ཉཱ་ཎེ་ན ཉཱ་ཡ་ཏཱི། ཨེ་ཝཾ ས་བྦཾ ཡ་ཐཱ་ནུ་རཱུ་པ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ས་བྦེ ཏེ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ནྟཱི ཏི པ་ཉྷེ་སུ ཡེ མ་གྒཾ ན་པྤ་ཊི་ལ་བྷ་ནྟི, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཡེ པ་ཊི་ལ་བྷ་ནྟི, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
858
bodytext
351 . Sovaṇṇamayāyā ti suvaṇṇamayāya. Idaṃ paravādissa udāharaṇaṃ.
၃၅၁ . သောဝဏ္ဏမယာယာ တိ သုဝဏ္ဏမယာယ။ ဣဒံ ပရဝါဒိဿ ဥဒာဟရဏံ။
৩৫১ . সোৰণ্ণমযাযা তি সুৰণ্ণমযায। ইদং পরৰাদিস্স উদাহরণং।
351 . сован̣н̣амаяааяаа д̇и суван̣н̣амаяааяа. ид̣̇ам̣ бараваад̣̇исса уд̣̇аахаран̣ам̣.
३५१ . सोवण्णमयाया ति सुवण्णमयाय। इदं परवादिस्स उदाहरणं।
૩૫૧ . સોવણ્ણમયાયા તિ સુવણ્ણમયાય. ઇદં પરવાદિસ્સ ઉદાહરણં.
੩੫੧ . ਸੋવਣ੍ਣਮਯਾਯਾ ਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਮਯਾਯ। ਇਦਂ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ ਉਦਾਹਰਣਂ।
៣៥១ . សោវណ្ណមយាយា តិ សុវណ្ណមយាយ។ ឥទំ បរវាទិស្ស ឧទាហរណំ។
೩೫೧ . ಸೋವಣ್ಣಮಯಾಯಾ ತಿ ಸುವಣ್ಣಮಯಾಯ। ಇದಂ ಪರವಾದಿಸ್ಸ ಉದಾಹರಣಂ।
൩൫൧ . സോവണ്ണമയായാ തി സുവണ്ണമയായ. ഇദം പരവാദിസ്സ ഉദാഹരണം.
351 . සොවණ්‌ණමයායා ති සුවණ්‌ණමයාය. ඉදං පරවාදිස්‌ස උදාහරණං.
351 . ஸோவண்ணமயாயா தி ஸுவண்ணமயாய. இத³ங் பரவாதி³ஸ்ஸ உதா³ஹரணங்.
౩౫౧ . సోవణ్ణమయాయా తి సువణ్ణమయాయ. ఇదం పరవాదిస్స ఉదాహరణం.
๓๕๑ . โสวณฺณมยายา ติ สุวณฺณมยายฯ อิทํ ปรวาทิสฺส อุทาหรณํฯ
༣༥༡ . སོ་ཝ་ཎྞ་མ་ཡཱ་ཡཱ ཏི སུ་ཝ་ཎྞ་མ་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ ཨུ་དཱ་ཧ་ར་ཎཾ།
859
bodytext
Eḷaṇḍiyāyā ti eḷaṇḍamayāya. Idaṃ sakavādissa udāharaṇaṃ. Lokiyaṃ voharantassa lokiyoti ayampi ekā laddhi. Sā etarahi ekaccānaṃ andhakānaṃ laddhi. Sesamettha uttānatthamevāti.
ဧဠဏ္ဍိယာယာ တိ ဧဠဏ္ဍမယာယ။ ဣဒံ သကဝါဒိဿ ဥဒာဟရဏံ။ လောကိယံ ဝေါဟရန္တဿ လောကိယောတိ အယမ္ပိ ဧကာ လဒ္ဓိ။ သာ ဧတရဟိ ဧကစ္စာနံ အန္ဓကာနံ လဒ္ဓိ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
এল়ণ্ডিযাযা তি এল়ণ্ডমযায। ইদং সকৰাদিস্স উদাহরণং। লোকিযং ৰোহরন্তস্স লোকিযোতি অযম্পি একা লদ্ধি। সা এতরহি একচ্চানং অন্ধকানং লদ্ধি। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰাতি।
зл̣ан̣д̣ияааяаа д̇и зл̣ан̣д̣амаяааяа. ид̣̇ам̣ сагаваад̣̇исса уд̣̇аахаран̣ам̣. логияам̣ вохаранд̇асса логияод̇и аяамби згаа лад̣̇д̇хи. саа зд̇арахи згажжаанам̣ анд̇хагаанам̣ лад̣̇д̇хи. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
एळण्डियाया ति एळण्डमयाय। इदं सकवादिस्स उदाहरणं। लोकियं वोहरन्तस्स लोकियोति अयम्पि एका लद्धि। सा एतरहि एकच्‍चानं अन्धकानं लद्धि। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेवाति।
એળણ્ડિયાયા તિ એળણ્ડમયાય. ઇદં સકવાદિસ્સ ઉદાહરણં. લોકિયં વોહરન્તસ્સ લોકિયોતિ અયમ્પિ એકા લદ્ધિ. સા એતરહિ એકચ્ચાનં અન્ધકાનં લદ્ધિ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
ਏਲ਼ਣ੍ਡਿਯਾਯਾ ਤਿ ਏਲ਼ਣ੍ਡਮਯਾਯ। ਇਦਂ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ ਉਦਾਹਰਣਂ। ਲੋਕਿਯਂ વੋਹਰਨ੍ਤਸ੍ਸ ਲੋਕਿਯੋਤਿ ਅਯਮ੍ਪਿ ਏਕਾ ਲਦ੍ਧਿ। ਸਾ ਏਤਰਹਿ ਏਕਚ੍ਚਾਨਂ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ ਲਦ੍ਧਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
ឯឡណ្ឌិយាយា តិ ឯឡណ្ឌមយាយ។ ឥទំ សកវាទិស្ស ឧទាហរណំ។ លោកិយំ វោហរន្តស្ស លោកិយោតិ អយម្បិ ឯកា លទ្ធិ។ សា ឯតរហិ ឯកច្ចានំ អន្ធកានំ លទ្ធិ។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
ಏಳಣ್ಡಿಯಾಯಾ ತಿ ಏಳಣ್ಡಮಯಾಯ। ಇದಂ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ ಉದಾಹರಣಂ। ಲೋಕಿಯಂ ವೋಹರನ್ತಸ್ಸ ಲೋಕಿಯೋತಿ ಅಯಮ್ಪಿ ಏಕಾ ಲದ್ಧಿ। ಸಾ ಏತರಹಿ ಏಕಚ್ಚಾನಂ ಅನ್ಧಕಾನಂ ಲದ್ಧಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
ഏളണ്ഡിയായാ തി ഏളണ്ഡമയായ. ഇദം സകവാദിസ്സ ഉദാഹരണം. ലോകിയം വോഹരന്തസ്സ ലോകിയോതി അയമ്പി ഏകാ ലദ്ധി. സാ ഏതരഹി ഏകച്ചാനം അന്ധകാനം ലദ്ധി. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
එළණ්‌ඩියායා ති එළණ්‌ඩමයාය. ඉදං සකවාදිස්‌ස උදාහරණං. ලොකියං වොහරන්‌තස්‌ස ලොකියොති අයම්‌පි එකා ලද්‌ධි. සා එතරහි එකච්‌චානං අන්‌ධකානං ලද්‌ධි. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
ஏளண்டி³யாயா தி ஏளண்ட³மயாய. இத³ங் ஸகவாதி³ஸ்ஸ உதா³ஹரணங். லோகியங் வோஹரந்தஸ்ஸ லோகியோதி அயம்பி ஏகா லத்³தி⁴. ஸா ஏதரஹி ஏகச்சானங் அந்த⁴கானங் லத்³தி⁴. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவாதி.
ఏళణ్డియాయా తి ఏళణ్డమయాయ. ఇదం సకవాదిస్స ఉదాహరణం. లోకియం వోహరన్తస్స లోకియోతి అయమ్పి ఏకా లద్ధి. సా ఏతరహి ఏకచ్చానం అన్ధకానం లద్ధి. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి.
เอฬณฺฑิยายา ติ เอฬณฺฑมยายฯ อิทํ สกวาทิสฺส อุทาหรณํฯ โลกิยํ โวหรนฺตสฺส โลกิโยติ อยมฺปิ เอกา ลทฺธิฯ สา เอตรหิ เอกจฺจานํ อนฺธกานํ ลทฺธิฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
ཨེ་ལ༹་ཎྜི་ཡཱ་ཡཱ ཏི ཨེ་ལ༹་ཎྜ་མ་ཡཱ་ཡ། ཨི་དཾ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ ཨུ་དཱ་ཧ་ར་ཎཾ། ལོ་ཀི་ཡཾ ཝོ་ཧ་ར་ནྟ་སྶ ལོ་ཀི་ཡོ་ཏི ཨ་ཡ་མྤི ཨེ་ཀཱ ལ་དྡྷི། སཱ ཨེ་ཏ་ར་ཧི ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ནཾ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ ལ་དྡྷི། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
860
centre
Vohārakathāvaṇṇanā.
ဝေါဟာရကထာဝဏ္ဏနာ။
ৰোহারকথাৰণ্ণনা।
вохаарагат̇ааван̣н̣анаа.
वोहारकथावण्णना।
વોહારકથાવણ્ણના.
વੋਹਾਰਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
វោហារកថាវណ្ណនា។
ವೋಹಾರಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
വോഹാരകഥാവണ്ണനാ.
වොහාරකථාවණ්‌ණනා.
வோஹாரகதா²வண்ணனா.
వోహారకథావణ్ణనా.
โวหารกถาวณฺณนาฯ
ཝོ་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
861
subhead
11. Nirodhakathāvaṇṇanā
၁၁. နိရောဓကထာဝဏ္ဏနာ
১১. নিরোধকথাৰণ্ণনা
11. нирод̇хагат̇ааван̣н̣анаа
११. निरोधकथावण्णना
૧૧. નિરોધકથાવણ્ણના
੧੧. ਨਿਰੋਧਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១១. និរោធកថាវណ្ណនា
೧೧. ನಿರೋಧಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧൧. നിരോധകഥാവണ്ണനാ
11. නිරොධකථාවණ්‌ණනා
11. நிரோத⁴கதா²வண்ணனா
౧౧. నిరోధకథావణ్ణనా
๑๑. นิโรธกถาวณฺณนา
༡༡. ནི་རོ་དྷ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ