id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,062
bodytext
486 . Suttasādhane ārāmaropakādīnaṃ anussaraṇapaṭisaṅkharaṇādivasena antarantarā uppajjamānaṃ puññaṃ sandhāya sadā puññaṃ pavaḍḍhatī ti vuttaṃ. Appamāṇo tassa puññābhisando ti idaṃ appamāṇavihārino dinnapaccayattā ca ‘‘evarūpo me cīvaraṃ paribhuñjatī’’ti anumodanavasena ca vuttaṃ. Taṃ so paribhogamaya nti sallakkheti. Yasmā pana paṭiggāhakena paṭiggahetvā aparibhuttepi deyyadhamme puññaṃ hotiyeva, tasmā sakavādīvādova balavā, tattha paṭiggāhakena paṭiggahiteti attho daṭṭhabbo. Sesaṃ uttānatthamevāti.
၄၈၆ . သုတ္တသာဓနေ အာရာမရောပကာဒီနံ အနုဿရဏပဋိသင်္ခရဏာဒိဝသေန အန္တရန္တရာ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ပုညံ သန္ဓာယ သဒာ ပုညံ ပဝဍ္ဎတီ တိ ဝုတ္တံ။ အပ္ပမာဏော တဿ ပုညာဘိသန္ဒော တိ ဣဒံ အပ္ပမာဏဝိဟာရိနော ဒိန္နပစ္စယတ္တာ စ ‘‘ဧဝရူပေါ မေ စီဝရံ ပရိဘုဉ္ဇတီ’’တိ အနုမောဒနဝသေန စ ဝုတ္တံ။ တံ သော ပရိဘောဂမယ န္တိ သလ္လက္ခေတိ။ ယသ္မာ ပန ပဋိဂ္ဂါဟကေန ပဋိဂ္ဂဟေတွာ အပရိဘုတ္တေပိ ဒေယျဓမ္မေ ပုညံ ဟောတိယေဝ၊ တသ္မာ သကဝါဒီဝါဒောဝ ဗလဝါ၊ တတ္ထ ပဋိဂ္ဂါဟကေန ပဋိဂ္ဂဟိတေတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ သေသံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
৪৮৬ . সুত্তসাধনে আরামরোপকাদীনং অনুস্সরণপটিসঙ্খরণাদিৰসেন অন্তরন্তরা উপ্পজ্জমানং পুঞ্ঞং সন্ধায সদা পুঞ্ঞং পৰড্ঢতী তি ৰুত্তং। অপ্পমাণো তস্স পুঞ্ঞাভিসন্দো তি ইদং অপ্পমাণৰিহারিনো দিন্নপচ্চযত্তা চ ‘‘এৰরূপো মে চীৰরং পরিভুঞ্জতী’’তি অনুমোদনৰসেন চ ৰুত্তং। তং সো পরিভোগময ন্তি সল্লক্খেতি। যস্মা পন পটিগ্গাহকেন পটিগ্গহেত্ৰা অপরিভুত্তেপি দেয্যধম্মে পুঞ্ঞং হোতিযেৰ, তস্মা সকৰাদীৰাদোৰ বলৰা, তত্থ পটিগ্গাহকেন পটিগ্গহিতেতি অত্থো দট্ঠব্বো। সেসং উত্তানত্থমেৰাতি।
486 . суд̇д̇асаад̇ханз аараамаробагаад̣̇ийнам̣ ануссаран̣абадисан̇каран̣аад̣̇ивасзна анд̇аранд̇араа уббаж̇ж̇амаанам̣ бун̃н̃ам̣ санд̇хааяа сад̣̇аа бун̃н̃ам̣ бавад̣дхад̇ий д̇и вуд̇д̇ам̣. аббамаан̣о д̇асса бун̃н̃аабхисанд̣̇о д̇и ид̣̇ам̣ аббамаан̣авихаарино д̣̇иннабажжаяад̇д̇аа жа ‘‘зваруубо мз жийварам̣ барибхун̃ж̇ад̇ий’’д̇и анумод̣̇анавасзна жа вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ со барибхог̇амаяа нд̇и саллагкзд̇и. яасмаа бана бадиг̇г̇аахагзна бадиг̇г̇ахзд̇ваа абарибхуд̇д̇зби д̣̇зяяад̇хаммз бун̃н̃ам̣ ход̇иязва, д̇асмаа сагаваад̣̇ийваад̣̇ова б̣алаваа, д̇ад̇т̇а бадиг̇г̇аахагзна бадиг̇г̇ахид̇зд̇и ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. сзсам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
४८६ . सुत्तसाधने आरामरोपकादीनं अनुस्सरणपटिसङ्खरणादिवसेन अन्तरन्तरा उप्पज्‍जमानं पुञ्‍ञं सन्धाय सदा पुञ्‍ञं पवड्ढती ति वुत्तं। अप्पमाणो तस्स पुञ्‍ञाभिसन्दो ति इदं अप्पमाणविहारिनो दिन्‍नपच्‍चयत्ता च ‘‘एवरूपो मे चीवरं परिभुञ्‍जती’’ति अनुमोदनवसेन च वुत्तं। तं सो परिभोगमय न्ति सल्‍लक्खेति। यस्मा पन पटिग्गाहकेन पटिग्गहेत्वा अपरिभुत्तेपि देय्यधम्मे पुञ्‍ञं होतियेव, तस्मा सकवादीवादोव बलवा, तत्थ पटिग्गाहकेन पटिग्गहितेति अत्थो दट्ठब्बो। सेसं उत्तानत्थमेवाति।
૪૮૬ . સુત્તસાધને આરામરોપકાદીનં અનુસ્સરણપટિસઙ્ખરણાદિવસેન અન્તરન્તરા ઉપ્પજ્જમાનં પુઞ્ઞં સન્ધાય સદા પુઞ્ઞં પવડ્ઢતી તિ વુત્તં. અપ્પમાણો તસ્સ પુઞ્ઞાભિસન્દો તિ ઇદં અપ્પમાણવિહારિનો દિન્નપચ્ચયત્તા ચ ‘‘એવરૂપો મે ચીવરં પરિભુઞ્જતી’’તિ અનુમોદનવસેન ચ વુત્તં. તં સો પરિભોગમય ન્તિ સલ્લક્ખેતિ. યસ્મા પન પટિગ્ગાહકેન પટિગ્ગહેત્વા અપરિભુત્તેપિ દેય્યધમ્મે પુઞ્ઞં હોતિયેવ, તસ્મા સકવાદીવાદોવ બલવા, તત્થ પટિગ્ગાહકેન પટિગ્ગહિતેતિ અત્થો દટ્ઠબ્બો. સેસં ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
੪੮੬ . ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨੇ ਆਰਾਮਰੋਪਕਾਦੀਨਂ ਅਨੁਸ੍ਸਰਣਪਟਿਸਙ੍ਖਰਣਾਦਿવਸੇਨ ਅਨ੍ਤਰਨ੍ਤਰਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਸਦਾ ਪੁਞ੍ਞਂ ਪવਡ੍ਢਤੀ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਪ੍ਪਮਾਣੋ ਤਸ੍ਸ ਪੁਞ੍ਞਾਭਿਸਨ੍ਦੋ ਤਿ ਇਦਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣવਿਹਾਰਿਨੋ ਦਿਨ੍ਨਪਚ੍ਚਯਤ੍ਤਾ ਚ ‘‘ਏવਰੂਪੋ ਮੇ ਚੀવਰਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਅਨੁਮੋਦਨવਸੇਨ ਚ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਸੋ ਪਰਿਭੋਗਮਯ ਨ੍ਤਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਪਟਿਗ੍ਗਾਹਕੇਨ ਪਟਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਪਰਿਭੁਤ੍ਤੇਪਿ ਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮੇ ਪੁਞ੍ਞਂ ਹੋਤਿਯੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਕવਾਦੀવਾਦੋવ ਬਲવਾ, ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਗ੍ਗਾਹਕੇਨ ਪਟਿਗ੍ਗਹਿਤੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਸੇਸਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
៤៨៦ . សុត្តសាធនេ អារាមរោបកាទីនំ អនុស្សរណបដិសង្ខរណាទិវសេន អន្តរន្តរា ឧប្បជ្ជមានំ បុញ្ញំ សន្ធាយ សទា បុញ្ញំ បវឌ្ឍតី តិ វុត្តំ។ អប្បមាណោ តស្ស បុញ្ញាភិសន្ទោ តិ ឥទំ អប្បមាណវិហារិនោ ទិន្នបច្ចយត្តា ច ‘‘ឯវរូបោ មេ ចីវរំ បរិភុញ្ជតី’’តិ អនុមោទនវសេន ច វុត្តំ។ តំ សោ បរិភោគមយ ន្តិ សល្លក្ខេតិ។ យស្មា បន បដិគ្គាហកេន បដិគ្គហេត្វា អបរិភុត្តេបិ ទេយ្យធម្មេ បុញ្ញំ ហោតិយេវ, តស្មា សកវាទីវាទោវ ពលវា, តត្ថ បដិគ្គាហកេន បដិគ្គហិតេតិ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ សេសំ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
೪೮೬ . ಸುತ್ತಸಾಧನೇ ಆರಾಮರೋಪಕಾದೀನಂ ಅನುಸ್ಸರಣಪಟಿಸಙ್ಖರಣಾದಿವಸೇನ ಅನ್ತರನ್ತರಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಪುಞ್ಞಂ ಸನ್ಧಾಯ ಸದಾ ಪುಞ್ಞಂ ಪವಡ್ಢತೀ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಪ್ಪಮಾಣೋ ತಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಾಭಿಸನ್ದೋ ತಿ ಇದಂ ಅಪ್ಪಮಾಣವಿಹಾರಿನೋ ದಿನ್ನಪಚ್ಚಯತ್ತಾ ಚ ‘‘ಏವರೂಪೋ ಮೇ ಚೀವರಂ ಪರಿಭುಞ್ಜತೀ’’ತಿ ಅನುಮೋದನವಸೇನ ಚ ವುತ್ತಂ। ತಂ ಸೋ ಪರಿಭೋಗಮಯ ನ್ತಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಪಟಿಗ್ಗಾಹಕೇನ ಪಟಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಅಪರಿಭುತ್ತೇಪಿ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇ ಪುಞ್ಞಂ ಹೋತಿಯೇವ, ತಸ್ಮಾ ಸಕವಾದೀವಾದೋವ ಬಲವಾ, ತತ್ಥ ಪಟಿಗ್ಗಾಹಕೇನ ಪಟಿಗ್ಗಹಿತೇತಿ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಸೇಸಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
൪൮൬ . സുത്തസാധനേ ആരാമരോപകാദീനം അനുസ്സരണപടിസങ്ഖരണാദിവസേന അന്തരന്തരാ ഉപ്പജ്ജമാനം പുഞ്ഞം സന്ധായ സദാ പുഞ്ഞം പവഡ്ഢതീ തി വുത്തം. അപ്പമാണോ തസ്സ പുഞ്ഞാഭിസന്ദോ തി ഇദം അപ്പമാണവിഹാരിനോ ദിന്നപച്ചയത്താ ച ‘‘ഏവരൂപോ മേ ചീവരം പരിഭുഞ്ജതീ’’തി അനുമോദനവസേന ച വുത്തം. തം സോ പരിഭോഗമയ ന്തി സല്ലക്ഖേതി. യസ്മാ പന പടിഗ്ഗാഹകേന പടിഗ്ഗഹെത്വാ അപരിഭുത്തേപി ദെയ്യധമ്മേ പുഞ്ഞം ഹോതിയേവ, തസ്മാ സകവാദീവാദോവ ബലവാ, തത്ഥ പടിഗ്ഗാഹകേന പടിഗ്ഗഹിതേതി അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. സേസം ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
486 . සුත්‌තසාධනෙ ආරාමරොපකාදීනං අනුස්‌සරණපටිසඞ්‌ඛරණාදිවසෙන අන්‌තරන්‌තරා උප්‌පජ්‌ජමානං පුඤ්‌ඤං සන්‌ධාය සදා පුඤ්‌ඤං පවඩ්‌ඪතී ති වුත්‌තං. අප්‌පමාණො තස්‌ස පුඤ්‌ඤාභිසන්‌දො ති ඉදං අප්‌පමාණවිහාරිනො දින්‌නපච්‌චයත්‌තා ච ‘‘එවරූපො මෙ චීවරං පරිභුඤ්‌ජතී’’ති අනුමොදනවසෙන ච වුත්‌තං. තං සො පරිභොගමය න්‌ති සල්‌ලක්‌ඛෙති. යස්‌මා පන පටිග්‌ගාහකෙන පටිග්‌ගහෙත්‌වා අපරිභුත්‌තෙපි දෙය්‍යධම්‌මෙ පුඤ්‌ඤං හොතියෙව, තස්‌මා සකවාදීවාදොව බලවා, තත්‌ථ පටිග්‌ගාහකෙන පටිග්‌ගහිතෙති අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො. සෙසං උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
486 . ஸுத்தஸாத⁴னே ஆராமரோபகாதீ³னங் அனுஸ்ஸரணபடிஸங்க²ரணாதி³வஸேன அந்தரந்தரா உப்பஜ்ஜமானங் புஞ்ஞங் ஸந்தா⁴ய ஸதா³ புஞ்ஞங் பவட்³ட⁴தீ தி வுத்தங். அப்பமாணோ தஸ்ஸ புஞ்ஞாபி⁴ஸந்தோ³ தி இத³ங் அப்பமாணவிஹாரினோ தி³ன்னபச்சயத்தா ச ‘‘ஏவரூபோ மே சீவரங் பரிபு⁴ஞ்ஜதீ’’தி அனுமோத³னவஸேன ச வுத்தங். தங் ஸோ பரிபோ⁴க³மய ந்தி ஸல்லக்கே²தி. யஸ்மா பன படிக்³கா³ஹகேன படிக்³க³ஹெத்வா அபரிபு⁴த்தேபி தெ³ய்யத⁴ம்மே புஞ்ஞங் ஹோதியேவ, தஸ்மா ஸகவாதீ³வாதோ³வ ப³லவா, தத்த² படிக்³கா³ஹகேன படிக்³க³ஹிதேதி அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. ஸேஸங் உத்தானத்த²மேவாதி.
౪౮౬ . సుత్తసాధనే ఆరామరోపకాదీనం అనుస్సరణపటిసఙ్ఖరణాదివసేన అన్తరన్తరా ఉప్పజ్జమానం పుఞ్ఞం సన్ధాయ సదా పుఞ్ఞం పవడ్ఢతీ తి వుత్తం. అప్పమాణో తస్స పుఞ్ఞాభిసన్దో తి ఇదం అప్పమాణవిహారినో దిన్నపచ్చయత్తా చ ‘‘ఏవరూపో మే చీవరం పరిభుఞ్జతీ’’తి అనుమోదనవసేన చ వుత్తం. తం సో పరిభోగమయ న్తి సల్లక్ఖేతి. యస్మా పన పటిగ్గాహకేన పటిగ్గహేత్వా అపరిభుత్తేపి దేయ్యధమ్మే పుఞ్ఞం హోతియేవ, తస్మా సకవాదీవాదోవ బలవా, తత్థ పటిగ్గాహకేన పటిగ్గహితేతి అత్థో దట్ఠబ్బో. సేసం ఉత్తానత్థమేవాతి.
๔๘๖ . สุตฺตสาธเน อารามโรปกาทีนํ อนุสฺสรณปฏิสงฺขรณาทิวเสน อนฺตรนฺตรา อุปฺปชฺชมานํ ปุญฺญํ สนฺธาย สทา ปุญฺญํ ปวฑฺฒตี ติ วุตฺตํฯ อปฺปมาโณ ตสฺส ปุญฺญาภิสนฺโท ติ อิทํ อปฺปมาณวิหาริโน ทินฺนปจฺจยตฺตา จ ‘‘เอวรูโป เม จีวรํ ปริภุญฺชตี’’ติ อนุโมทนวเสน จ วุตฺตํฯ ตํ โส ปริโภคมย นฺติ สลฺลกฺเขติฯ ยสฺมา ปน ปฏิคฺคาหเกน ปฏิคฺคเหตฺวา อปริภุตฺเตปิ เทยฺยธมฺเม ปุญฺญํ โหติเยว, ตสฺมา สกวาทีวาโทว พลวา, ตตฺถ ปฏิคฺคาหเกน ปฏิคฺคหิเตติ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ เสสํ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
༤༨༦ . སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནེ ཨཱ་རཱ་མ་རོ་པ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་པ་ཊི་ས་ངྑ་ར་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ནྟ་ར་ནྟ་རཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ པུ་ཉྙཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ས་དཱ པུ་ཉྙཾ པ་ཝ་ཌྜྷ་ཏཱི ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་པྤ་མཱ་ཎོ ཏ་སྶ པུ་ཉྙཱ་བྷི་ས་ནྡོ ཏི ཨི་དཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ཝི་ཧཱ་རི་ནོ དི་ནྣ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏྟཱ ཙ ‘‘ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ མེ ཙཱི་ཝ་རཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ཏཱི’’ཏི ཨ་ནུ་མོ་ད་ན་ཝ་སེ་ན ཙ ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ སོ པ་རི་བྷོ་ག་མ་ཡ ནྟི ས་ལླ་ཀྑེ་ཏི། ཡ་སྨཱ པ་ན པ་ཊི་གྒཱ་ཧ་ཀེ་ན པ་ཊི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་པ་རི་བྷུ་ཏྟེ་པི དེ་ཡྻ་དྷ་མྨེ པུ་ཉྙཾ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི་ཝཱ་དོ་ཝ བ་ལ་ཝཱ, ཏ་ཏྠ པ་ཊི་གྒཱ་ཧ་ཀེ་ན པ་ཊི་གྒ་ཧི་ཏེ་ཏི ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། སེ་སཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,063
centre
Paribhogamayapuññakathāvaṇṇanā.
ပရိဘောဂမယပုညကထာဝဏ္ဏနာ။
পরিভোগমযপুঞ্ঞকথাৰণ্ণনা।
барибхог̇амаяабун̃н̃агат̇ааван̣н̣анаа.
परिभोगमयपुञ्‍ञकथावण्णना।
પરિભોગમયપુઞ્ઞકથાવણ્ણના.
ਪਰਿਭੋਗਮਯਪੁਞ੍ਞਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
បរិភោគមយបុញ្ញកថាវណ្ណនា។
ಪರಿಭೋಗಮಯಪುಞ್ಞಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
പരിഭോഗമയപുഞ്ഞകഥാവണ്ണനാ.
පරිභොගමයපුඤ්‌ඤකථාවණ්‌ණනා.
பரிபோ⁴க³மயபுஞ்ஞகதா²வண்ணனா.
పరిభోగమయపుఞ్ఞకథావణ్ణనా.
ปริโภคมยปุญฺญกถาวณฺณนาฯ
པ་རི་བྷོ་ག་མ་ཡ་པུ་ཉྙ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,064
subhead
6. Itodinnakathāvaṇṇanā
၆. ဣတောဒိန္နကထာဝဏ္ဏနာ
৬. ইতোদিন্নকথাৰণ্ণনা
6. ид̇од̣̇иннагат̇ааван̣н̣анаа
६. इतोदिन्‍नकथावण्णना
૬. ઇતોદિન્નકથાવણ્ણના
੬. ਇਤੋਦਿਨ੍ਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៦. ឥតោទិន្នកថាវណ្ណនា
೬. ಇತೋದಿನ್ನಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൬. ഇതോദിന്നകഥാവണ്ണനാ
6. ඉතොදින්‌නකථාවණ්‌ණනා
6. இதோதி³ன்னகதா²வண்ணனா
౬. ఇతోదిన్నకథావణ్ణనా
๖. อิโตทินฺนกถาวณฺณนา
༦. ཨི་ཏོ་དི་ནྣ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,065
bodytext
488-491 . Idāni ito dinnakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘ito dinnena yāpenti, petā kālaṅkatā tahi’’nti (pe. va. 19) vacanaṃ nissāya ‘‘yaṃ ito cīvarādi dinnaṃ teneva yāpentī’’ti laddhi, seyyathāpi rājagirikasiddhatthikānaṃ; te sandhāya ito dinnenā ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa . Puna cīvarādivasena anuyutto paṭikkhipati. Añño aññassa kārako ti aññassa vipākadāyakānaṃ kammānaṃ añño kārako, na attanāva attano kammaṃ karotīti vuttaṃ hoti. Evaṃ puṭṭho pana itaro suttavirodhabhayena paṭikkhipati. Dānaṃ denta nti dānaṃ dadamānaṃ disvāti attho. Tattha yasmā attano anumoditattā ca tesaṃ tattha bhogā uppajjanti, tasmāssa iminā kāraṇena laddhiṃ patiṭṭhapentassāpi appatiṭṭhitāva hoti. Na hi te ito dinneneva vatthunā yāpenti. Sesesupi suttasādhanesu eseva nayoti.
၄၈၈-၄၉၁ . ဣဒာနိ ဣတော ဒိန္နကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘ဣတော ဒိန္နေန ယာပေန္တိ၊ ပေတာ ကာလင်္ကတာ တဟိ’’န္တိ (ပေ. ဝ. ၁၉) ဝစနံ နိဿာယ ‘‘ယံ ဣတော စီဝရာဒိ ဒိန္နံ တေနေဝ ယာပေန္တီ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ရာဇဂိရိကသိဒ္ဓတ္ထိကာနံ; တေ သန္ဓာယ ဣတော ဒိန္နေနာ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ ။ ပုန စီဝရာဒိဝသေန အနုယုတ္တော ပဋိက္ခိပတိ။ အညော အညဿ ကာရကော တိ အညဿ ဝိပါကဒာယကာနံ ကမ္မာနံ အညော ကာရကော၊ န အတ္တနာဝ အတ္တနော ကမ္မံ ကရောတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧဝံ ပုဋ္ဌော ပန ဣတရော သုတ္တဝိရောဓဘယေန ပဋိက္ခိပတိ။ ဒာနံ ဒေန္တ န္တိ ဒာနံ ဒဒမာနံ ဒိသွာတိ အတ္ထော။ တတ္ထ ယသ္မာ အတ္တနော အနုမောဒိတတ္တာ စ တေသံ တတ္ထ ဘောဂါ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တသ္မာဿ ဣမိနာ ကာရဏေန လဒ္ဓိံ ပတိဋ္ဌပေန္တဿာပိ အပ္ပတိဋ္ဌိတာဝ ဟောတိ။ န ဟိ တေ ဣတော ဒိန္နေနေဝ ဝတ္ထုနာ ယာပေန္တိ။ သေသေသုပိ သုတ္တသာဓနေသု ဧသေဝ နယောတိ။
৪৮৮-৪৯১ . ইদানি ইতো দিন্নকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘ইতো দিন্নেন যাপেন্তি, পেতা কালঙ্কতা তহি’’ন্তি (পে॰ ৰ॰ ১৯) ৰচনং নিস্সায ‘‘যং ইতো চীৰরাদি দিন্নং তেনেৰ যাপেন্তী’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি রাজগিরিকসিদ্ধত্থিকানং; তে সন্ধায ইতো দিন্নেনা তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স । পুন চীৰরাদিৰসেন অনুযুত্তো পটিক্খিপতি। অঞ্ঞো অঞ্ঞস্স কারকো তি অঞ্ঞস্স ৰিপাকদাযকানং কম্মানং অঞ্ঞো কারকো, ন অত্তনাৰ অত্তনো কম্মং করোতীতি ৰুত্তং হোতি। এৰং পুট্ঠো পন ইতরো সুত্তৰিরোধভযেন পটিক্খিপতি। দানং দেন্ত ন্তি দানং দদমানং দিস্ৰাতি অত্থো। তত্থ যস্মা অত্তনো অনুমোদিতত্তা চ তেসং তত্থ ভোগা উপ্পজ্জন্তি, তস্মাস্স ইমিনা কারণেন লদ্ধিং পতিট্ঠপেন্তস্সাপি অপ্পতিট্ঠিতাৰ হোতি। ন হি তে ইতো দিন্নেনেৰ ৰত্থুনা যাপেন্তি। সেসেসুপি সুত্তসাধনেসু এসেৰ নযোতি।
488-491 . ид̣̇аани ид̇о д̣̇иннагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘ид̇о д̣̇иннзна яаабзнд̇и, бзд̇аа гаалан̇гад̇аа д̇ахи’’нд̇и (бз. ва. 19) важанам̣ ниссааяа ‘‘яам̣ ид̇о жийвараад̣̇и д̣̇иннам̣ д̇знзва яаабзнд̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби рааж̇аг̇иригасид̣̇д̇хад̇т̇игаанам̣; д̇з санд̇хааяа ид̇о д̣̇иннзнаа д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса . буна жийвараад̣̇ивасзна ануяуд̇д̇о бадигкибад̇и. ан̃н̃о ан̃н̃асса гаараго д̇и ан̃н̃асса вибаагад̣̇ааяагаанам̣ гаммаанам̣ ан̃н̃о гаараго, на ад̇д̇анаава ад̇д̇ано гаммам̣ гарод̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. звам̣ будто бана ид̇аро суд̇д̇авирод̇хабхаязна бадигкибад̇и. д̣̇аанам̣ д̣̇знд̇а нд̇и д̣̇аанам̣ д̣̇ад̣̇амаанам̣ д̣̇исваад̇и ад̇т̇о. д̇ад̇т̇а яасмаа ад̇д̇ано анумод̣̇ид̇ад̇д̇аа жа д̇зсам̣ д̇ад̇т̇а бхог̇аа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇асмаасса иминаа гааран̣зна лад̣̇д̇хим̣ бад̇идтабзнд̇ассааби аббад̇идтид̇аава ход̇и. на хи д̇з ид̇о д̣̇иннзнзва вад̇т̇унаа яаабзнд̇и. сзсзсуби суд̇д̇асаад̇ханзсу зсзва наяод̇и.
४८८-४९१ . इदानि इतो दिन्‍नकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘इतो दिन्‍नेन यापेन्ति, पेता कालङ्कता तहि’’न्ति (पे॰ व॰ १९) वचनं निस्साय ‘‘यं इतो चीवरादि दिन्‍नं तेनेव यापेन्ती’’ति लद्धि, सेय्यथापि राजगिरिकसिद्धत्थिकानं; ते सन्धाय इतो दिन्‍नेना ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स । पुन चीवरादिवसेन अनुयुत्तो पटिक्खिपति। अञ्‍ञो अञ्‍ञस्स कारको ति अञ्‍ञस्स विपाकदायकानं कम्मानं अञ्‍ञो कारको, न अत्तनाव अत्तनो कम्मं करोतीति वुत्तं होति। एवं पुट्ठो पन इतरो सुत्तविरोधभयेन पटिक्खिपति। दानं देन्त न्ति दानं ददमानं दिस्वाति अत्थो। तत्थ यस्मा अत्तनो अनुमोदितत्ता च तेसं तत्थ भोगा उप्पज्‍जन्ति, तस्मास्स इमिना कारणेन लद्धिं पतिट्ठपेन्तस्सापि अप्पतिट्ठिताव होति। न हि ते इतो दिन्‍नेनेव वत्थुना यापेन्ति। सेसेसुपि सुत्तसाधनेसु एसेव नयोति।
૪૮૮-૪૯૧ . ઇદાનિ ઇતો દિન્નકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘ઇતો દિન્નેન યાપેન્તિ, પેતા કાલઙ્કતા તહિ’’ન્તિ (પે॰ વ॰ ૧૯) વચનં નિસ્સાય ‘‘યં ઇતો ચીવરાદિ દિન્નં તેનેવ યાપેન્તી’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ રાજગિરિકસિદ્ધત્થિકાનં; તે સન્ધાય ઇતો દિન્નેના તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ . પુન ચીવરાદિવસેન અનુયુત્તો પટિક્ખિપતિ. અઞ્ઞો અઞ્ઞસ્સ કારકો તિ અઞ્ઞસ્સ વિપાકદાયકાનં કમ્માનં અઞ્ઞો કારકો, ન અત્તનાવ અત્તનો કમ્મં કરોતીતિ વુત્તં હોતિ. એવં પુટ્ઠો પન ઇતરો સુત્તવિરોધભયેન પટિક્ખિપતિ. દાનં દેન્ત ન્તિ દાનં દદમાનં દિસ્વાતિ અત્થો. તત્થ યસ્મા અત્તનો અનુમોદિતત્તા ચ તેસં તત્થ ભોગા ઉપ્પજ્જન્તિ, તસ્માસ્સ ઇમિના કારણેન લદ્ધિં પતિટ્ઠપેન્તસ્સાપિ અપ્પતિટ્ઠિતાવ હોતિ. ન હિ તે ઇતો દિન્નેનેવ વત્થુના યાપેન્તિ. સેસેસુપિ સુત્તસાધનેસુ એસેવ નયોતિ.
੪੮੮-੪੯੧ . ਇਦਾਨਿ ਇਤੋ ਦਿਨ੍ਨਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਇਤੋ ਦਿਨ੍ਨੇਨ ਯਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਪੇਤਾ ਕਾਲਙ੍ਕਤਾ ਤਹਿ’’ਨ੍ਤਿ (ਪੇ॰ વ॰ ੧੯) વਚਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ‘‘ਯਂ ਇਤੋ ਚੀવਰਾਦਿ ਦਿਨ੍ਨਂ ਤੇਨੇવ ਯਾਪੇਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਰਾਜਗਿਰਿਕਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥਿਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਇਤੋ ਦਿਨ੍ਨੇਨਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ । ਪੁਨ ਚੀવਰਾਦਿવਸੇਨ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਞ੍ਞੋ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ ਕਾਰਕੋ ਤਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਪਾਕਦਾਯਕਾਨਂ ਕਮ੍ਮਾਨਂ ਅਞ੍ਞੋ ਕਾਰਕੋ, ਨ ਅਤ੍ਤਨਾવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਨ ਇਤਰੋ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦਾਨਂ ਦੇਨ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਦਾਨਂ ਦਦਮਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨੁਮੋਦਿਤਤ੍ਤਾ ਚ ਤੇਸਂ ਤਤ੍ਥ ਭੋਗਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਇਮਿਨਾ ਕਾਰਣੇਨ ਲਦ੍ਧਿਂ ਪਤਿਟ੍ਠਪੇਨ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਅਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾવ ਹੋਤਿ। ਨ ਹਿ ਤੇ ਇਤੋ ਦਿਨ੍ਨੇਨੇવ વਤ੍ਥੁਨਾ ਯਾਪੇਨ੍ਤਿ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨੇਸੁ ਏਸੇવ ਨਯੋਤਿ।
៤៨៨-៤៩១ . ឥទានិ ឥតោ ទិន្នកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘ឥតោ ទិន្នេន យាបេន្តិ, បេតា កាលង្កតា តហិ’’ន្តិ (បេ. វ. ១៩) វចនំ និស្សាយ ‘‘យំ ឥតោ ចីវរាទិ ទិន្នំ តេនេវ យាបេន្តី’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ រាជគិរិកសិទ្ធត្ថិកានំ; តេ សន្ធាយ ឥតោ ទិន្នេនា តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស ។ បុន ចីវរាទិវសេន អនុយុត្តោ បដិក្ខិបតិ។ អញ្ញោ អញ្ញស្ស ការកោ តិ អញ្ញស្ស វិបាកទាយកានំ កម្មានំ អញ្ញោ ការកោ, ន អត្តនាវ អត្តនោ កម្មំ ករោតីតិ វុត្តំ ហោតិ។ ឯវំ បុដ្ឋោ បន ឥតរោ សុត្តវិរោធភយេន បដិក្ខិបតិ។ ទានំ ទេន្ត ន្តិ ទានំ ទទមានំ ទិស្វាតិ អត្ថោ។ តត្ថ យស្មា អត្តនោ អនុមោទិតត្តា ច តេសំ តត្ថ ភោគា ឧប្បជ្ជន្តិ, តស្មាស្ស ឥមិនា ការណេន លទ្ធិំ បតិដ្ឋបេន្តស្សាបិ អប្បតិដ្ឋិតាវ ហោតិ។ ន ហិ តេ ឥតោ ទិន្នេនេវ វត្ថុនា យាបេន្តិ។ សេសេសុបិ សុត្តសាធនេសុ ឯសេវ នយោតិ។
೪೮೮-೪೯೧ . ಇದಾನಿ ಇತೋ ದಿನ್ನಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಇತೋ ದಿನ್ನೇನ ಯಾಪೇನ್ತಿ, ಪೇತಾ ಕಾಲಙ್ಕತಾ ತಹಿ’’ನ್ತಿ (ಪೇ॰ ವ॰ ೧೯) ವಚನಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ‘‘ಯಂ ಇತೋ ಚೀವರಾದಿ ದಿನ್ನಂ ತೇನೇವ ಯಾಪೇನ್ತೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ರಾಜಗಿರಿಕಸಿದ್ಧತ್ಥಿಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಇತೋ ದಿನ್ನೇನಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ । ಪುನ ಚೀವರಾದಿವಸೇನ ಅನುಯುತ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅಞ್ಞೋ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ಕಾರಕೋ ತಿ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಪಾಕದಾಯಕಾನಂ ಕಮ್ಮಾನಂ ಅಞ್ಞೋ ಕಾರಕೋ, ನ ಅತ್ತನಾವ ಅತ್ತನೋ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಪುಟ್ಠೋ ಪನ ಇತರೋ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದಾನಂ ದೇನ್ತ ನ್ತಿ ದಾನಂ ದದಮಾನಂ ದಿಸ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಅತ್ತನೋ ಅನುಮೋದಿತತ್ತಾ ಚ ತೇಸಂ ತತ್ಥ ಭೋಗಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ಇಮಿನಾ ಕಾರಣೇನ ಲದ್ಧಿಂ ಪತಿಟ್ಠಪೇನ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಅಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಾವ ಹೋತಿ। ನ ಹಿ ತೇ ಇತೋ ದಿನ್ನೇನೇವ ವತ್ಥುನಾ ಯಾಪೇನ್ತಿ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಸುತ್ತಸಾಧನೇಸು ಏಸೇವ ನಯೋತಿ।
൪൮൮-൪൯൧ . ഇദാനി ഇതോ ദിന്നകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘ഇതോ ദിന്നേന യാപെന്തി, പേതാ കാലങ്കതാ തഹി’’ന്തി (പേ॰ വ॰ ൧൯) വചനം നിസ്സായ ‘‘യം ഇതോ ചീവരാദി ദിന്നം തേനേവ യാപെന്തീ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി രാജഗിരികസിദ്ധത്ഥികാനം; തേ സന്ധായ ഇതോ ദിന്നേനാ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ . പുന ചീവരാദിവസേന അനുയുത്തോ പടിക്ഖിപതി. അഞ്ഞോ അഞ്ഞസ്സ കാരകോ തി അഞ്ഞസ്സ വിപാകദായകാനം കമ്മാനം അഞ്ഞോ കാരകോ, ന അത്തനാവ അത്തനോ കമ്മം കരോതീതി വുത്തം ഹോതി. ഏവം പുട്ഠോ പന ഇതരോ സുത്തവിരോധഭയേന പടിക്ഖിപതി. ദാനം ദെന്ത ന്തി ദാനം ദദമാനം ദിസ്വാതി അത്ഥോ. തത്ഥ യസ്മാ അത്തനോ അനുമോദിതത്താ ച തേസം തത്ഥ ഭോഗാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തസ്മാസ്സ ഇമിനാ കാരണേന ലദ്ധിം പതിട്ഠപെന്തസ്സാപി അപ്പതിട്ഠിതാവ ഹോതി. ന ഹി തേ ഇതോ ദിന്നേനേവ വത്ഥുനാ യാപെന്തി. സേസേസുപി സുത്തസാധനേസു ഏസേവ നയോതി.
488-491 . ඉදානි ඉතො දින්‌නකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘ඉතො දින්‌නෙන යාපෙන්‌ති, පෙතා කාලඞ්‌කතා තහි’’න්‌ති (පෙ. ව. 19) වචනං නිස්‌සාය ‘‘යං ඉතො චීවරාදි දින්‌නං තෙනෙව යාපෙන්‌තී’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි රාජගිරිකසිද්‌ධත්‌ථිකානං; තෙ සන්‌ධාය ඉතො දින්‌නෙනා ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස . පුන චීවරාදිවසෙන අනුයුත්‌තො පටික්‌ඛිපති. අඤ්‌ඤො අඤ්‌ඤස්‌ස කාරකො ති අඤ්‌ඤස්‌ස විපාකදායකානං කම්‌මානං අඤ්‌ඤො කාරකො, න අත්‌තනාව අත්‌තනො කම්‌මං කරොතීති වුත්‌තං හොති. එවං පුට්‌ඨො පන ඉතරො සුත්‌තවිරොධභයෙන පටික්‌ඛිපති. දානං දෙන්‌ත න්‌ති දානං දදමානං දිස්‌වාති අත්‌ථො. තත්‌ථ යස්‌මා අත්‌තනො අනුමොදිතත්‌තා ච තෙසං තත්‌ථ භොගා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තස්‌මාස්‌ස ඉමිනා කාරණෙන ලද්‌ධිං පතිට්‌ඨපෙන්‌තස්‌සාපි අප්‌පතිට්‌ඨිතාව හොති. න හි තෙ ඉතො දින්‌නෙනෙව වත්‌ථුනා යාපෙන්‌ති. සෙසෙසුපි සුත්‌තසාධනෙසු එසෙව නයොති.
488-491 . இதா³னி இதோ தி³ன்னகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘இதோ தி³ன்னேன யாபெந்தி, பேதா காலங்கதா தஹி’’ந்தி (பே॰ வ॰ 19) வசனங் நிஸ்ஸாய ‘‘யங் இதோ சீவராதி³ தி³ன்னங் தேனேவ யாபெந்தீ’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ராஜகி³ரிகஸித்³த⁴த்தி²கானங்; தே ஸந்தா⁴ய இதோ தி³ன்னேனா தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ . புன சீவராதி³வஸேன அனுயுத்தோ படிக்கி²பதி. அஞ்ஞோ அஞ்ஞஸ்ஸ காரகோ தி அஞ்ஞஸ்ஸ விபாகதா³யகானங் கம்மானங் அஞ்ஞோ காரகோ, ந அத்தனாவ அத்தனோ கம்மங் கரோதீதி வுத்தங் ஹோதி. ஏவங் புட்டோ² பன இதரோ ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன படிக்கி²பதி. தா³னங் தெ³ந்த ந்தி தா³னங் த³த³மானங் தி³ஸ்வாதி அத்தோ². தத்த² யஸ்மா அத்தனோ அனுமோதி³தத்தா ச தேஸங் தத்த² போ⁴கா³ உப்பஜ்ஜந்தி, தஸ்மாஸ்ஸ இமினா காரணேன லத்³தி⁴ங் பதிட்ட²பெந்தஸ்ஸாபி அப்பதிட்டி²தாவ ஹோதி. ந ஹி தே இதோ தி³ன்னேனேவ வத்து²னா யாபெந்தி. ஸேஸேஸுபி ஸுத்தஸாத⁴னேஸு ஏஸேவ நயோதி.
౪౮౮-౪౯౧ . ఇదాని ఇతో దిన్నకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘ఇతో దిన్నేన యాపేన్తి, పేతా కాలఙ్కతా తహి’’న్తి (పే॰ వ॰ ౧౯) వచనం నిస్సాయ ‘‘యం ఇతో చీవరాది దిన్నం తేనేవ యాపేన్తీ’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి రాజగిరికసిద్ధత్థికానం; తే సన్ధాయ ఇతో దిన్నేనా తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స . పున చీవరాదివసేన అనుయుత్తో పటిక్ఖిపతి. అఞ్ఞో అఞ్ఞస్స కారకో తి అఞ్ఞస్స విపాకదాయకానం కమ్మానం అఞ్ఞో కారకో, న అత్తనావ అత్తనో కమ్మం కరోతీతి వుత్తం హోతి. ఏవం పుట్ఠో పన ఇతరో సుత్తవిరోధభయేన పటిక్ఖిపతి. దానం దేన్త న్తి దానం దదమానం దిస్వాతి అత్థో. తత్థ యస్మా అత్తనో అనుమోదితత్తా చ తేసం తత్థ భోగా ఉప్పజ్జన్తి, తస్మాస్స ఇమినా కారణేన లద్ధిం పతిట్ఠపేన్తస్సాపి అప్పతిట్ఠితావ హోతి. న హి తే ఇతో దిన్నేనేవ వత్థునా యాపేన్తి. సేసేసుపి సుత్తసాధనేసు ఏసేవ నయోతి.
๔๘๘-๔๙๑ . อิทานิ อิโต ทินฺนกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘อิโต ทินฺเนน ยาเปนฺติ, เปตา กาลงฺกตา ตหิ’’นฺติ (เป. ว. ๑๙) วจนํ นิสฺสาย ‘‘ยํ อิโต จีวราทิ ทินฺนํ เตเนว ยาเปนฺตี’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ ราชคิริกสิทฺธตฺถิกานํ; เต สนฺธาย อิโต ทินฺเนนา ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺส ฯ ปุน จีวราทิวเสน อนุยุตฺโต ปฏิกฺขิปติฯ อญฺโญ อญฺญสฺส การโก ติ อญฺญสฺส วิปากทายกานํ กมฺมานํ อญฺโญ การโก, น อตฺตนาว อตฺตโน กมฺมํ กโรตีติ วุตฺตํ โหติฯ เอวํ ปุฏฺโฐ ปน อิตโร สุตฺตวิโรธภเยน ปฏิกฺขิปติฯ ทานํ เทนฺต นฺติ ทานํ ททมานํ ทิสฺวาติ อตฺโถฯ ตตฺถ ยสฺมา อตฺตโน อนุโมทิตตฺตา จ เตสํ ตตฺถ โภคา อุปฺปชฺชนฺติ, ตสฺมาสฺส อิมินา การเณน ลทฺธิํ ปติฏฺฐเปนฺตสฺสาปิ อปฺปติฏฺฐิตาว โหติฯ น หิ เต อิโต ทินฺเนเนว วตฺถุนา ยาเปนฺติฯ เสเสสุปิ สุตฺตสาธเนสุ เอเสว นโยติฯ
༤༨༨-༤༩༡ . ཨི་དཱ་ནི ཨི་ཏོ དི་ནྣ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཨི་ཏོ དི་ནྣེ་ན ཡཱ་པེ་ནྟི, པེ་ཏཱ ཀཱ་ལ་ངྐ་ཏཱ ཏ་ཧི’’ནྟི (པེ॰ ཝ॰ ༡༩) ཝ་ཙ་ནཾ ནི་སྶཱ་ཡ ‘‘ཡཾ ཨི་ཏོ ཙཱི་ཝ་རཱ་དི དི་ནྣཾ ཏེ་ནེ་ཝ ཡཱ་པེ་ནྟཱི’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི རཱ་ཛ་གི་རི་ཀ་སི་དྡྷ་ཏྠི་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨི་ཏོ དི་ནྣེ་ནཱ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ ། པུ་ན ཙཱི་ཝ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ནུ་ཡུ་ཏྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་ཉྙོ ཨ་ཉྙ་སྶ ཀཱ་ར་ཀོ ཏི ཨ་ཉྙ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ཡ་ཀཱ་ནཾ ཀ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཉྙོ ཀཱ་ར་ཀོ, ན ཨ་ཏྟ་ནཱ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པུ་ཊྛོ པ་ན ཨི་ཏ་རོ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དཱ་ནཾ དེ་ནྟ ནྟི དཱ་ནཾ ད་ད་མཱ་ནཾ དི་སྭཱ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནུ་མོ་དི་ཏ་ཏྟཱ ཙ ཏེ་སཾ ཏ་ཏྠ བྷོ་གཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་སྨཱ་སྶ ཨི་མི་ནཱ ཀཱ་ར་ཎེ་ན ལ་དྡྷིཾ པ་ཏི་ཊྛ་པེ་ནྟ་སྶཱ་པི ཨ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏི། ན ཧི ཏེ ཨི་ཏོ དི་ནྣེ་ནེ་ཝ ཝ་ཏྠུ་ནཱ ཡཱ་པེ་ནྟི། སེ་སེ་སུ་པི སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནེ་སུ ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ་ཏི།
1,066
centre
Ito dinnakathāvaṇṇanā.
ဣတော ဒိန္နကထာဝဏ္ဏနာ။
ইতো দিন্নকথাৰণ্ণনা।
ид̇о д̣̇иннагат̇ааван̣н̣анаа.
इतो दिन्‍नकथावण्णना।
ઇતો દિન્નકથાવણ્ણના.
ਇਤੋ ਦਿਨ੍ਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ឥតោ ទិន្នកថាវណ្ណនា។
ಇತೋ ದಿನ್ನಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ഇതോ ദിന്നകഥാവണ്ണനാ.
ඉතො දින්‌නකථාවණ්‌ණනා.
இதோ தி³ன்னகதா²வண்ணனா.
ఇతో దిన్నకథావణ్ణనా.
อิโต ทินฺนกถาวณฺณนาฯ
ཨི་ཏོ དི་ནྣ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,067
subhead
7. Pathavīkammavipākotikathāvaṇṇanā
၇. ပထဝီကမ္မဝိပါကောတိကထာဝဏ္ဏနာ
৭. পথৰীকম্মৰিপাকোতিকথাৰণ্ণনা
7. бат̇авийгаммавибаагод̇игат̇ааван̣н̣анаа
७. पथवीकम्मविपाकोतिकथावण्णना
૭. પથવીકમ્મવિપાકોતિકથાવણ્ણના
੭. ਪਥવੀਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៧. បថវីកម្មវិបាកោតិកថាវណ្ណនា
೭. ಪಥವೀಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൭. പഥവീകമ്മവിപാകോതികഥാവണ്ണനാ
7. පථවීකම්‌මවිපාකොතිකථාවණ්‌ණනා
7. பத²வீகம்மவிபாகோதிகதா²வண்ணனா
౭. పథవీకమ్మవిపాకోతికథావణ్ణనా
๗. ปถวีกมฺมวิปาโกติกถาวณฺณนา
༧. པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,068
bodytext
492 . Idāni pathavī kammavipākotikathā nāma hoti. Tattha yasmā ‘‘atthi issariyasaṃvattaniyaṃ kammaṃ, ādhipaccasaṃvattaniyaṃ kamma’’nti ettha issarānaṃ bhāvo issariyaṃ nāma , adhipatīnañca bhāvo ādhipaccaṃ nāma, pathavissariyaādhipaccasaṃvattanikañca kammaṃ atthīti vuttaṃ. Tasmā yesaṃ ‘‘pathavī kammavipāko’’ti laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya pathavī ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sukhavedanīyā tiādi kammavipākasabhāvadassanavasena vuttaṃ. ‘‘Phasso hotī’’tiādinā nayena niddiṭṭhesu vipākesu phasso sukhavedanīyādibhedo hoti. So ca saññādayo ca sukhavedanādīhi sampayuttā, vedanādayo saññādīhi, sabbepi sārammaṇā, atthi ca nesaṃ purecārikaāvaṭṭanādisaṅkhātaṃ āvajjanaṃ, kammapaccayabhūtā cetanā, yo tattha iṭṭhavipāko, tassa patthanā, paṇidhānavasena pavattā mūlataṇhā, kiṃ te evarūpā pathavīti pucchati. Itaro paṭikkhipati. Paṭilomapucchādīni uttānatthāneva.
၄၉၂ . ဣဒာနိ ပထဝီ ကမ္မဝိပါကောတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယသ္မာ ‘‘အတ္ထိ ဣဿရိယသံဝတ္တနိယံ ကမ္မံ၊ အာဓိပစ္စသံဝတ္တနိယံ ကမ္မ’’န္တိ ဧတ္ထ ဣဿရာနံ ဘာဝေါ ဣဿရိယံ နာမ ၊ အဓိပတီနဉ္စ ဘာဝေါ အာဓိပစ္စံ နာမ၊ ပထဝိဿရိယအာဓိပစ္စသံဝတ္တနိကဉ္စ ကမ္မံ အတ္ထီတိ ဝုတ္တံ။ တသ္မာ ယေသံ ‘‘ပထဝီ ကမ္မဝိပါကော’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ပထဝီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သုခဝေဒနီယာ တိအာဒိ ကမ္မဝိပါကသဘာဝဒဿနဝသေန ဝုတ္တံ။ ‘‘ဖဿော ဟောတီ’’တိအာဒိနာ နယေန နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ဝိပါကေသု ဖဿော သုခဝေဒနီယာဒိဘေဒော ဟောတိ။ သော စ သညာဒယော စ သုခဝေဒနာဒီဟိ သမ္ပယုတ္တာ၊ ဝေဒနာဒယော သညာဒီဟိ၊ သဗ္ဗေပိ သာရမ္မဏာ၊ အတ္ထိ စ နေသံ ပုရေစာရိကအာဝဋ္ဋနာဒိသင်္ခါတံ အာဝဇ္ဇနံ၊ ကမ္မပစ္စယဘူတာ စေတနာ၊ ယော တတ္ထ ဣဋ္ဌဝိပါကော၊ တဿ ပတ္ထနာ၊ ပဏိဓာနဝသေန ပဝတ္တာ မူလတဏှာ၊ ကိံ တေ ဧဝရူပါ ပထဝီတိ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော ပဋိက္ခိပတိ။ ပဋိလောမပုစ္ဆာဒီနိ ဥတ္တာနတ္ထာနေဝ။
৪৯২ . ইদানি পথৰী কম্মৰিপাকোতিকথা নাম হোতি। তত্থ যস্মা ‘‘অত্থি ইস্সরিযসংৰত্তনিযং কম্মং, আধিপচ্চসংৰত্তনিযং কম্ম’’ন্তি এত্থ ইস্সরানং ভাৰো ইস্সরিযং নাম , অধিপতীনঞ্চ ভাৰো আধিপচ্চং নাম, পথৰিস্সরিযআধিপচ্চসংৰত্তনিকঞ্চ কম্মং অত্থীতি ৰুত্তং। তস্মা যেসং ‘‘পথৰী কম্মৰিপাকো’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায পথৰী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সুখৰেদনীযা তিআদি কম্মৰিপাকসভাৰদস্সনৰসেন ৰুত্তং। ‘‘ফস্সো হোতী’’তিআদিনা নযেন নিদ্দিট্ঠেসু ৰিপাকেসু ফস্সো সুখৰেদনীযাদিভেদো হোতি। সো চ সঞ্ঞাদযো চ সুখৰেদনাদীহি সম্পযুত্তা, ৰেদনাদযো সঞ্ঞাদীহি, সব্বেপি সারম্মণা, অত্থি চ নেসং পুরেচারিকআৰট্টনাদিসঙ্খাতং আৰজ্জনং, কম্মপচ্চযভূতা চেতনা, যো তত্থ ইট্ঠৰিপাকো, তস্স পত্থনা, পণিধানৰসেন পৰত্তা মূলতণ্হা, কিং তে এৰরূপা পথৰীতি পুচ্ছতি। ইতরো পটিক্খিপতি। পটিলোমপুচ্ছাদীনি উত্তানত্থানেৰ।
492 . ид̣̇аани бат̇авий гаммавибаагод̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а яасмаа ‘‘ад̇т̇и иссарияасам̣вад̇д̇анияам̣ гаммам̣, аад̇хибажжасам̣вад̇д̇анияам̣ гамма’’нд̇и зд̇т̇а иссараанам̣ бхааво иссарияам̣ наама , ад̇хибад̇ийнан̃жа бхааво аад̇хибажжам̣ наама, бат̇ависсарияааад̇хибажжасам̣вад̇д̇аниган̃жа гаммам̣ ад̇т̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа язсам̣ ‘‘бат̇авий гаммавибааго’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа бат̇авий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сукавзд̣̇анийяаа д̇иаад̣̇и гаммавибаагасабхаавад̣̇ассанавасзна вуд̇д̇ам̣. ‘‘пассо ход̇ий’’д̇иаад̣̇инаа наязна нид̣̇д̣̇идтзсу вибаагзсу пассо сукавзд̣̇анийяаад̣̇ибхзд̣̇о ход̇и. со жа сан̃н̃аад̣̇аяо жа сукавзд̣̇анаад̣̇ийхи самбаяуд̇д̇аа, взд̣̇анаад̣̇аяо сан̃н̃аад̣̇ийхи, саб̣б̣зби саарамман̣аа, ад̇т̇и жа нзсам̣ бурзжааригааавадданаад̣̇исан̇каад̇ам̣ ааваж̇ж̇анам̣, гаммабажжаяабхууд̇аа жзд̇анаа, яо д̇ад̇т̇а идтавибааго, д̇асса бад̇т̇анаа, бан̣ид̇хаанавасзна бавад̇д̇аа муулад̇ан̣хаа, гим̣ д̇з зваруубаа бат̇авийд̇и бужчад̇и. ид̇аро бадигкибад̇и. бадиломабужчаад̣̇ийни уд̇д̇аанад̇т̇аанзва.
४९२ . इदानि पथवी कम्मविपाकोतिकथा नाम होति। तत्थ यस्मा ‘‘अत्थि इस्सरियसंवत्तनियं कम्मं, आधिपच्‍चसंवत्तनियं कम्म’’न्ति एत्थ इस्सरानं भावो इस्सरियं नाम , अधिपतीनञ्‍च भावो आधिपच्‍चं नाम, पथविस्सरियआधिपच्‍चसंवत्तनिकञ्‍च कम्मं अत्थीति वुत्तं। तस्मा येसं ‘‘पथवी कम्मविपाको’’ति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय पथवी ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सुखवेदनीया तिआदि कम्मविपाकसभावदस्सनवसेन वुत्तं। ‘‘फस्सो होती’’तिआदिना नयेन निद्दिट्ठेसु विपाकेसु फस्सो सुखवेदनीयादिभेदो होति। सो च सञ्‍ञादयो च सुखवेदनादीहि सम्पयुत्ता, वेदनादयो सञ्‍ञादीहि, सब्बेपि सारम्मणा, अत्थि च नेसं पुरेचारिकआवट्टनादिसङ्खातं आवज्‍जनं, कम्मपच्‍चयभूता चेतना, यो तत्थ इट्ठविपाको, तस्स पत्थना, पणिधानवसेन पवत्ता मूलतण्हा, किं ते एवरूपा पथवीति पुच्छति। इतरो पटिक्खिपति। पटिलोमपुच्छादीनि उत्तानत्थानेव।
૪૯૨ . ઇદાનિ પથવી કમ્મવિપાકોતિકથા નામ હોતિ. તત્થ યસ્મા ‘‘અત્થિ ઇસ્સરિયસંવત્તનિયં કમ્મં, આધિપચ્ચસંવત્તનિયં કમ્મ’’ન્તિ એત્થ ઇસ્સરાનં ભાવો ઇસ્સરિયં નામ , અધિપતીનઞ્ચ ભાવો આધિપચ્ચં નામ, પથવિસ્સરિયઆધિપચ્ચસંવત્તનિકઞ્ચ કમ્મં અત્થીતિ વુત્તં. તસ્મા યેસં ‘‘પથવી કમ્મવિપાકો’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય પથવી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સુખવેદનીયા તિઆદિ કમ્મવિપાકસભાવદસ્સનવસેન વુત્તં. ‘‘ફસ્સો હોતી’’તિઆદિના નયેન નિદ્દિટ્ઠેસુ વિપાકેસુ ફસ્સો સુખવેદનીયાદિભેદો હોતિ. સો ચ સઞ્ઞાદયો ચ સુખવેદનાદીહિ સમ્પયુત્તા, વેદનાદયો સઞ્ઞાદીહિ, સબ્બેપિ સારમ્મણા, અત્થિ ચ નેસં પુરેચારિકઆવટ્ટનાદિસઙ્ખાતં આવજ્જનં, કમ્મપચ્ચયભૂતા ચેતના, યો તત્થ ઇટ્ઠવિપાકો, તસ્સ પત્થના, પણિધાનવસેન પવત્તા મૂલતણ્હા, કિં તે એવરૂપા પથવીતિ પુચ્છતિ. ઇતરો પટિક્ખિપતિ. પટિલોમપુચ્છાદીનિ ઉત્તાનત્થાનેવ.
੪੯੨ . ਇਦਾਨਿ ਪਥવੀ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਇਸ੍ਸਰਿਯਸਂવਤ੍ਤਨਿਯਂ ਕਮ੍ਮਂ, ਆਧਿਪਚ੍ਚਸਂવਤ੍ਤਨਿਯਂ ਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਇਸ੍ਸਰਾਨਂ ਭਾવੋ ਇਸ੍ਸਰਿਯਂ ਨਾਮ , ਅਧਿਪਤੀਨਞ੍ਚ ਭਾવੋ ਆਧਿਪਚ੍ਚਂ ਨਾਮ, ਪਥવਿਸ੍ਸਰਿਯਆਧਿਪਚ੍ਚਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਯੇਸਂ ‘‘ਪਥવੀ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਥવੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੁਖવੇਦਨੀਯਾ ਤਿਆਦਿ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਸਭਾવਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ‘‘ਫਸ੍ਸੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠੇਸੁ વਿਪਾਕੇਸੁ ਫਸ੍ਸੋ ਸੁਖવੇਦਨੀਯਾਦਿਭੇਦੋ ਹੋਤਿ। ਸੋ ਚ ਸਞ੍ਞਾਦਯੋ ਚ ਸੁਖવੇਦਨਾਦੀਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ, વੇਦਨਾਦਯੋ ਸਞ੍ਞਾਦੀਹਿ, ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਅਤ੍ਥਿ ਚ ਨੇਸਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਆવਟ੍ਟਨਾਦਿਸਙ੍ਖਾਤਂ ਆવਜ੍ਜਨਂ, ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਭੂਤਾ ਚੇਤਨਾ, ਯੋ ਤਤ੍ਥ ਇਟ੍ਠવਿਪਾਕੋ, ਤਸ੍ਸ ਪਤ੍ਥਨਾ, ਪਣਿਧਾਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਮੂਲਤਣ੍ਹਾ, ਕਿਂ ਤੇ ਏવਰੂਪਾ ਪਥવੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪਟਿਲੋਮਪੁਚ੍ਛਾਦੀਨਿ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਾਨੇવ।
៤៩២ . ឥទានិ បថវី កម្មវិបាកោតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យស្មា ‘‘អត្ថិ ឥស្សរិយសំវត្តនិយំ កម្មំ, អាធិបច្ចសំវត្តនិយំ កម្ម’’ន្តិ ឯត្ថ ឥស្សរានំ ភាវោ ឥស្សរិយំ នាម , អធិបតីនញ្ច ភាវោ អាធិបច្ចំ នាម, បថវិស្សរិយអាធិបច្ចសំវត្តនិកញ្ច កម្មំ អត្ថីតិ វុត្តំ។ តស្មា យេសំ ‘‘បថវី កម្មវិបាកោ’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ បថវី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សុខវេទនីយា តិអាទិ កម្មវិបាកសភាវទស្សនវសេន វុត្តំ។ ‘‘ផស្សោ ហោតី’’តិអាទិនា នយេន និទ្ទិដ្ឋេសុ វិបាកេសុ ផស្សោ សុខវេទនីយាទិភេទោ ហោតិ។ សោ ច សញ្ញាទយោ ច សុខវេទនាទីហិ សម្បយុត្តា, វេទនាទយោ សញ្ញាទីហិ, សព្ពេបិ សារម្មណា, អត្ថិ ច នេសំ បុរេចារិកអាវដ្ដនាទិសង្ខាតំ អាវជ្ជនំ, កម្មបច្ចយភូតា ចេតនា, យោ តត្ថ ឥដ្ឋវិបាកោ, តស្ស បត្ថនា, បណិធានវសេន បវត្តា មូលតណ្ហា, កិំ តេ ឯវរូបា បថវីតិ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ បដិក្ខិបតិ។ បដិលោមបុច្ឆាទីនិ ឧត្តានត្ថានេវ។
೪೯೨ . ಇದಾನಿ ಪಥವೀ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಇಸ್ಸರಿಯಸಂವತ್ತನಿಯಂ ಕಮ್ಮಂ, ಆಧಿಪಚ್ಚಸಂವತ್ತನಿಯಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಇಸ್ಸರಾನಂ ಭಾವೋ ಇಸ್ಸರಿಯಂ ನಾಮ , ಅಧಿಪತೀನಞ್ಚ ಭಾವೋ ಆಧಿಪಚ್ಚಂ ನಾಮ, ಪಥವಿಸ್ಸರಿಯಆಧಿಪಚ್ಚಸಂವತ್ತನಿಕಞ್ಚ ಕಮ್ಮಂ ಅತ್ಥೀತಿ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ಯೇಸಂ ‘‘ಪಥವೀ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಥವೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸುಖವೇದನೀಯಾ ತಿಆದಿ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಸಭಾವದಸ್ಸನವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠೇಸು ವಿಪಾಕೇಸು ಫಸ್ಸೋ ಸುಖವೇದನೀಯಾದಿಭೇದೋ ಹೋತಿ। ಸೋ ಚ ಸಞ್ಞಾದಯೋ ಚ ಸುಖವೇದನಾದೀಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ, ವೇದನಾದಯೋ ಸಞ್ಞಾದೀಹಿ, ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸಾರಮ್ಮಣಾ, ಅತ್ಥಿ ಚ ನೇಸಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಆವಟ್ಟನಾದಿಸಙ್ಖಾತಂ ಆವಜ್ಜನಂ, ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಭೂತಾ ಚೇತನಾ, ಯೋ ತತ್ಥ ಇಟ್ಠವಿಪಾಕೋ, ತಸ್ಸ ಪತ್ಥನಾ, ಪಣಿಧಾನವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ಮೂಲತಣ್ಹಾ, ಕಿಂ ತೇ ಏವರೂಪಾ ಪಥವೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪಟಿಲೋಮಪುಚ್ಛಾದೀನಿ ಉತ್ತಾನತ್ಥಾನೇವ।
൪൯൨ . ഇദാനി പഥവീ കമ്മവിപാകോതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യസ്മാ ‘‘അത്ഥി ഇസ്സരിയസംവത്തനിയം കമ്മം, ആധിപച്ചസംവത്തനിയം കമ്മ’’ന്തി എത്ഥ ഇസ്സരാനം ഭാവോ ഇസ്സരിയം നാമ , അധിപതീനഞ്ച ഭാവോ ആധിപച്ചം നാമ, പഥവിസ്സരിയആധിപച്ചസംവത്തനികഞ്ച കമ്മം അത്ഥീതി വുത്തം. തസ്മാ യേസം ‘‘പഥവീ കമ്മവിപാകോ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ പഥവീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സുഖവേദനീയാ തിആദി കമ്മവിപാകസഭാവദസ്സനവസേന വുത്തം. ‘‘ഫസ്സോ ഹോതീ’’തിആദിനാ നയേന നിദ്ദിട്ഠേസു വിപാകേസു ഫസ്സോ സുഖവേദനീയാദിഭേദോ ഹോതി. സോ ച സഞ്ഞാദയോ ച സുഖവേദനാദീഹി സമ്പയുത്താ, വേദനാദയോ സഞ്ഞാദീഹി, സബ്ബേപി സാരമ്മണാ, അത്ഥി ച നേസം പുരേചാരികആവട്ടനാദിസങ്ഖാതം ആവജ്ജനം, കമ്മപച്ചയഭൂതാ ചേതനാ, യോ തത്ഥ ഇട്ഠവിപാകോ, തസ്സ പത്ഥനാ, പണിധാനവസേന പവത്താ മൂലതണ്ഹാ, കിം തേ ഏവരൂപാ പഥവീതി പുച്ഛതി. ഇതരോ പടിക്ഖിപതി. പടിലോമപുച്ഛാദീനി ഉത്താനത്ഥാനേവ.
492 . ඉදානි පථවී කම්‌මවිපාකොතිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යස්‌මා ‘‘අත්‌ථි ඉස්‌සරියසංවත්‌තනියං කම්‌මං, ආධිපච්‌චසංවත්‌තනියං කම්‌ම’’න්‌ති එත්‌ථ ඉස්‌සරානං භාවො ඉස්‌සරියං නාම , අධිපතීනඤ්‌ච භාවො ආධිපච්‌චං නාම, පථවිස්‌සරියආධිපච්‌චසංවත්‌තනිකඤ්‌ච කම්‌මං අත්‌ථීති වුත්‌තං. තස්‌මා යෙසං ‘‘පථවී කම්‌මවිපාකො’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය පථවී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සුඛවෙදනීයා තිආදි කම්‌මවිපාකසභාවදස්‌සනවසෙන වුත්‌තං. ‘‘ඵස්‌සො හොතී’’තිආදිනා නයෙන නිද්‌දිට්‌ඨෙසු විපාකෙසු ඵස්‌සො සුඛවෙදනීයාදිභෙදො හොති. සො ච සඤ්‌ඤාදයො ච සුඛවෙදනාදීහි සම්‌පයුත්‌තා, වෙදනාදයො සඤ්‌ඤාදීහි, සබ්‌බෙපි සාරම්‌මණා, අත්‌ථි ච නෙසං පුරෙචාරිකආවට්‌ටනාදිසඞ්‌ඛාතං ආවජ්‌ජනං, කම්‌මපච්‌චයභූතා චෙතනා, යො තත්‌ථ ඉට්‌ඨවිපාකො, තස්‌ස පත්‌ථනා, පණිධානවසෙන පවත්‌තා මූලතණ්‌හා, කිං තෙ එවරූපා පථවීති පුච්‌ඡති. ඉතරො පටික්‌ඛිපති. පටිලොමපුච්‌ඡාදීනි උත්‌තානත්‌ථානෙව.
492 . இதா³னி பத²வீ கம்மவிபாகோதிகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யஸ்மா ‘‘அத்தி² இஸ்ஸரியஸங்வத்தனியங் கம்மங், ஆதி⁴பச்சஸங்வத்தனியங் கம்ம’’ந்தி எத்த² இஸ்ஸரானங் பா⁴வோ இஸ்ஸரியங் நாம , அதி⁴பதீனஞ்ச பா⁴வோ ஆதி⁴பச்சங் நாம, பத²விஸ்ஸரியஆதி⁴பச்சஸங்வத்தனிகஞ்ச கம்மங் அத்தீ²தி வுத்தங். தஸ்மா யேஸங் ‘‘பத²வீ கம்மவிபாகோ’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய பத²வீ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸுக²வேத³னீயா திஆதி³ கம்மவிபாகஸபா⁴வத³ஸ்ஸனவஸேன வுத்தங். ‘‘ப²ஸ்ஸோ ஹோதீ’’திஆதி³னா நயேன நித்³தி³ட்டே²ஸு விபாகேஸு ப²ஸ்ஸோ ஸுக²வேத³னீயாதி³பே⁴தோ³ ஹோதி. ஸோ ச ஸஞ்ஞாத³யோ ச ஸுக²வேத³னாதீ³ஹி ஸம்பயுத்தா, வேத³னாத³யோ ஸஞ்ஞாதீ³ஹி, ஸப்³பே³பி ஸாரம்மணா, அத்தி² ச நேஸங் புரேசாரிகஆவட்டனாதி³ஸங்கா²தங் ஆவஜ்ஜனங், கம்மபச்சயபூ⁴தா சேதனா, யோ தத்த² இட்ட²விபாகோ, தஸ்ஸ பத்த²னா, பணிதா⁴னவஸேன பவத்தா மூலதண்ஹா, கிங் தே ஏவரூபா பத²வீதி புச்ச²தி. இதரோ படிக்கி²பதி. படிலோமபுச்சா²தீ³னி உத்தானத்தா²னேவ.
౪౯౨ . ఇదాని పథవీ కమ్మవిపాకోతికథా నామ హోతి. తత్థ యస్మా ‘‘అత్థి ఇస్సరియసంవత్తనియం కమ్మం, ఆధిపచ్చసంవత్తనియం కమ్మ’’న్తి ఏత్థ ఇస్సరానం భావో ఇస్సరియం నామ , అధిపతీనఞ్చ భావో ఆధిపచ్చం నామ, పథవిస్సరియఆధిపచ్చసంవత్తనికఞ్చ కమ్మం అత్థీతి వుత్తం. తస్మా యేసం ‘‘పథవీ కమ్మవిపాకో’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ పథవీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సుఖవేదనీయా తిఆది కమ్మవిపాకసభావదస్సనవసేన వుత్తం. ‘‘ఫస్సో హోతీ’’తిఆదినా నయేన నిద్దిట్ఠేసు విపాకేసు ఫస్సో సుఖవేదనీయాదిభేదో హోతి. సో చ సఞ్ఞాదయో చ సుఖవేదనాదీహి సమ్పయుత్తా, వేదనాదయో సఞ్ఞాదీహి, సబ్బేపి సారమ్మణా, అత్థి చ నేసం పురేచారికఆవట్టనాదిసఙ్ఖాతం ఆవజ్జనం, కమ్మపచ్చయభూతా చేతనా, యో తత్థ ఇట్ఠవిపాకో, తస్స పత్థనా, పణిధానవసేన పవత్తా మూలతణ్హా, కిం తే ఏవరూపా పథవీతి పుచ్ఛతి. ఇతరో పటిక్ఖిపతి. పటిలోమపుచ్ఛాదీని ఉత్తానత్థానేవ.
๔๙๒ . อิทานิ ปถวี กมฺมวิปาโกติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ ยสฺมา ‘‘อตฺถิ อิสฺสริยสํวตฺตนิยํ กมฺมํ, อาธิปจฺจสํวตฺตนิยํ กมฺม’’นฺติ เอตฺถ อิสฺสรานํ ภาโว อิสฺสริยํ นาม , อธิปตีนญฺจ ภาโว อาธิปจฺจํ นาม, ปถวิสฺสริยอาธิปจฺจสํวตฺตนิกญฺจ กมฺมํ อตฺถีติ วุตฺตํฯ ตสฺมา เยสํ ‘‘ปถวี กมฺมวิปาโก’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย ปถวี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ สุขเวทนียา ติอาทิ กมฺมวิปากสภาวทสฺสนวเสน วุตฺตํฯ ‘‘ผสฺโส โหตี’’ติอาทินา นเยน นิทฺทิฏฺเฐสุ วิปาเกสุ ผสฺโส สุขเวทนียาทิเภโท โหติฯ โส จ สญฺญาทโย จ สุขเวทนาทีหิ สมฺปยุตฺตา, เวทนาทโย สญฺญาทีหิ, สพฺเพปิ สารมฺมณา, อตฺถิ จ เนสํ ปุเรจาริกอาวฏฺฏนาทิสงฺขาตํ อาวชฺชนํ, กมฺมปจฺจยภูตา เจตนา, โย ตตฺถ อิฏฺฐวิปาโก, ตสฺส ปตฺถนา, ปณิธานวเสน ปวตฺตา มูลตณฺหา, กิํ เต เอวรูปา ปถวีติ ปุจฺฉติฯ อิตโร ปฏิกฺขิปติฯ ปฏิโลมปุจฺฉาทีนิ อุตฺตานตฺถาเนวฯ
༤༩༢ . ཨི་དཱ་ནི པ་ཐ་ཝཱི ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ‘‘ཨ་ཏྠི ཨི་སྶ་རི་ཡ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡཾ ཀ་མྨཾ, ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡཾ ཀ་མྨ’’ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨི་སྶ་རཱ་ནཾ བྷཱ་ཝོ ཨི་སྶ་རི་ཡཾ ནཱ་མ , ཨ་དྷི་པ་ཏཱི་ན་ཉྩ བྷཱ་ཝོ ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩཾ ནཱ་མ, པ་ཐ་ཝི་སྶ་རི་ཡ་ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཀ་ཉྩ ཀ་མྨཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཡེ་སཾ ‘‘པ་ཐ་ཝཱི ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཐ་ཝཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ‘‘ཕ་སྶོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནི་དྡི་ཊྛེ་སུ ཝི་པཱ་ཀེ་སུ ཕ་སྶོ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱི་ཡཱ་དི་བྷེ་དོ ཧོ་ཏི། སོ ཙ ས་ཉྙཱ་ད་ཡོ ཙ སུ་ཁ་ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ, ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ ས་ཉྙཱ་དཱི་ཧི, ས་བྦེ་པི སཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨ་ཏྠི ཙ ནེ་སཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ནཱ་དི་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ, ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡ་བྷཱུ་ཏཱ ཙེ་ཏ་ནཱ, ཡོ ཏ་ཏྠ ཨི་ཊྛ་ཝི་པཱ་ཀོ, ཏ་སྶ པ་ཏྠ་ནཱ, པ་ཎི་དྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ མཱུ་ལ་ཏ་ཎྷཱ, ཀིཾ ཏེ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ པ་ཐ་ཝཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པ་ཊི་ལོ་མ་པུ་ཙྪཱ་དཱི་ནི ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠཱ་ནེ་ཝ།
1,069
bodytext
493 . Kammavipāko paresaṃ sādhāraṇo ti pañhe phassādayo sandhāya paṭikkhipati, kammasamuṭṭhānaṃ rūpañca pathavīādīnaṃyeva ca sādhāraṇabhāvaṃ sandhāya paṭijānāti. Asādhāraṇamaññesa nti suttaṃ parasamayato āharitvā dassitaṃ. Sabbe sattā pathaviṃ paribhuñjantī ti pañhe pathaviṃ anissite sandhāya paṭikkhipati, nissite sandhāya paṭijānāti. Pathaviṃ aparibhuñjitvā parinibbāyantī ti pañhe āruppe parinibbāyantānaṃ vasena paṭijānāti. Kammavipākaṃ akhepetvā ti idaṃ parasamayavasena vuttaṃ. Kammavipākañhi khepetvāva parinibbāyantīti tesaṃ laddhi. Sakasamaye pana katokāsassa kammassa uppannaṃ vipākaṃ akhepetvā parinibbānaṃ natthi. Tesañca laddhiyā pathavī sādhāraṇavipākattā uppannavipākoyeva hoti. Taṃ vipākabhāvena ṭhitaṃ akhepetvā parinibbānaṃ na yujjatīti codetuṃ vaṭṭati. Itaro laddhivasena paṭikkhipati. Cakkavattisattassa kammavipāka nti pañhe asādhāraṇaṃ phassādiṃ sandhāya paṭikkhipati, sādhāraṇaṃ sandhāya paṭijānāti. Pathavīsamuddasūriyacandimādayo hi sabbesaṃ sādhāraṇakammavipākoti tesaṃ laddhi.
၄၉၃ . ကမ္မဝိပါကော ပရေသံ သာဓာရဏော တိ ပဉှေ ဖဿာဒယော သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ ကမ္မသမုဋ္ဌာနံ ရူပဉ္စ ပထဝီအာဒီနံယေဝ စ သာဓာရဏဘာဝံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ အသာဓာရဏမညေသ န္တိ သုတ္တံ ပရသမယတော အာဟရိတွာ ဒဿိတံ။ သဗ္ဗေ သတ္တာ ပထဝိံ ပရိဘုဉ္ဇန္တီ တိ ပဉှေ ပထဝိံ အနိဿိတေ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ နိဿိတေ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ပထဝိံ အပရိဘုဉ္ဇိတွာ ပရိနိဗ္ဗာယန္တီ တိ ပဉှေ အာရုပ္ပေ ပရိနိဗ္ဗာယန္တာနံ ဝသေန ပဋိဇာနာတိ။ ကမ္မဝိပါကံ အခေပေတွာ တိ ဣဒံ ပရသမယဝသေန ဝုတ္တံ။ ကမ္မဝိပါကဉှိ ခေပေတွာဝ ပရိနိဗ္ဗာယန္တီတိ တေသံ လဒ္ဓိ။ သကသမယေ ပန ကတောကာသဿ ကမ္မဿ ဥပ္ပန္နံ ဝိပါကံ အခေပေတွာ ပရိနိဗ္ဗာနံ နတ္ထိ။ တေသဉ္စ လဒ္ဓိယာ ပထဝီ သာဓာရဏဝိပါကတ္တာ ဥပ္ပန္နဝိပါကောယေဝ ဟောတိ။ တံ ဝိပါကဘာဝေန ဌိတံ အခေပေတွာ ပရိနိဗ္ဗာနံ န ယုဇ္ဇတီတိ စောဒေတုံ ဝဋ္ဋတိ။ ဣတရော လဒ္ဓိဝသေန ပဋိက္ခိပတိ။ စက္ကဝတ္တိသတ္တဿ ကမ္မဝိပါက န္တိ ပဉှေ အသာဓာရဏံ ဖဿာဒိံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ သာဓာရဏံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ပထဝီသမုဒ္ဒသူရိယစန္ဒိမာဒယော ဟိ သဗ္ဗေသံ သာဓာရဏကမ္မဝိပါကောတိ တေသံ လဒ္ဓိ။
৪৯৩ . কম্মৰিপাকো পরেসং সাধারণো তি পঞ্হে ফস্সাদযো সন্ধায পটিক্খিপতি, কম্মসমুট্ঠানং রূপঞ্চ পথৰীআদীনংযেৰ চ সাধারণভাৰং সন্ধায পটিজানাতি। অসাধারণমঞ্ঞেস ন্তি সুত্তং পরসমযতো আহরিত্ৰা দস্সিতং। সব্বে সত্তা পথৰিং পরিভুঞ্জন্তী তি পঞ্হে পথৰিং অনিস্সিতে সন্ধায পটিক্খিপতি, নিস্সিতে সন্ধায পটিজানাতি। পথৰিং অপরিভুঞ্জিত্ৰা পরিনিব্বাযন্তী তি পঞ্হে আরুপ্পে পরিনিব্বাযন্তানং ৰসেন পটিজানাতি। কম্মৰিপাকং অখেপেত্ৰা তি ইদং পরসমযৰসেন ৰুত্তং। কম্মৰিপাকঞ্হি খেপেত্ৰাৰ পরিনিব্বাযন্তীতি তেসং লদ্ধি। সকসমযে পন কতোকাসস্স কম্মস্স উপ্পন্নং ৰিপাকং অখেপেত্ৰা পরিনিব্বানং নত্থি। তেসঞ্চ লদ্ধিযা পথৰী সাধারণৰিপাকত্তা উপ্পন্নৰিপাকোযেৰ হোতি। তং ৰিপাকভাৰেন ঠিতং অখেপেত্ৰা পরিনিব্বানং ন যুজ্জতীতি চোদেতুং ৰট্টতি। ইতরো লদ্ধিৰসেন পটিক্খিপতি। চক্কৰত্তিসত্তস্স কম্মৰিপাক ন্তি পঞ্হে অসাধারণং ফস্সাদিং সন্ধায পটিক্খিপতি, সাধারণং সন্ধায পটিজানাতি। পথৰীসমুদ্দসূরিযচন্দিমাদযো হি সব্বেসং সাধারণকম্মৰিপাকোতি তেসং লদ্ধি।
493 . гаммавибааго барзсам̣ саад̇хааран̣о д̇и бан̃хз пассаад̣̇аяо санд̇хааяа бадигкибад̇и, гаммасамудтаанам̣ руубан̃жа бат̇авийаад̣̇ийнам̣язва жа саад̇хааран̣абхаавам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. асаад̇хааран̣аман̃н̃зса нд̇и суд̇д̇ам̣ барасамаяад̇о аахарид̇ваа д̣̇ассид̇ам̣. саб̣б̣з сад̇д̇аа бат̇авим̣ барибхун̃ж̇анд̇ий д̇и бан̃хз бат̇авим̣ аниссид̇з санд̇хааяа бадигкибад̇и, ниссид̇з санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. бат̇авим̣ абарибхун̃ж̇ид̇ваа бариниб̣б̣ааяанд̇ий д̇и бан̃хз ааруббз бариниб̣б̣ааяанд̇аанам̣ васзна бадиж̇аанаад̇и. гаммавибаагам̣ акзбзд̇ваа д̇и ид̣̇ам̣ барасамаяавасзна вуд̇д̇ам̣. гаммавибааган̃хи кзбзд̇ваава бариниб̣б̣ааяанд̇ийд̇и д̇зсам̣ лад̣̇д̇хи. сагасамаяз бана гад̇огаасасса гаммасса уббаннам̣ вибаагам̣ акзбзд̇ваа бариниб̣б̣аанам̣ над̇т̇и. д̇зсан̃жа лад̣̇д̇хияаа бат̇авий саад̇хааран̣авибаагад̇д̇аа уббаннавибаагоязва ход̇и. д̇ам̣ вибаагабхаавзна тид̇ам̣ акзбзд̇ваа бариниб̣б̣аанам̣ на яуж̇ж̇ад̇ийд̇и жод̣̇зд̇ум̣ ваддад̇и. ид̇аро лад̣̇д̇хивасзна бадигкибад̇и. жаггавад̇д̇исад̇д̇асса гаммавибаага нд̇и бан̃хз асаад̇хааран̣ам̣ пассаад̣̇им̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и, саад̇хааран̣ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. бат̇авийсамуд̣̇д̣̇асуурияажанд̣̇имаад̣̇аяо хи саб̣б̣зсам̣ саад̇хааран̣агаммавибаагод̇и д̇зсам̣ лад̣̇д̇хи.
४९३ . कम्मविपाको परेसं साधारणो ति पञ्हे फस्सादयो सन्धाय पटिक्खिपति, कम्मसमुट्ठानं रूपञ्‍च पथवीआदीनंयेव च साधारणभावं सन्धाय पटिजानाति। असाधारणमञ्‍ञेस न्ति सुत्तं परसमयतो आहरित्वा दस्सितं। सब्बे सत्ता पथविं परिभुञ्‍जन्ती ति पञ्हे पथविं अनिस्सिते सन्धाय पटिक्खिपति, निस्सिते सन्धाय पटिजानाति। पथविं अपरिभुञ्‍जित्वा परिनिब्बायन्ती ति पञ्हे आरुप्पे परिनिब्बायन्तानं वसेन पटिजानाति। कम्मविपाकं अखेपेत्वा ति इदं परसमयवसेन वुत्तं। कम्मविपाकञ्हि खेपेत्वाव परिनिब्बायन्तीति तेसं लद्धि। सकसमये पन कतोकासस्स कम्मस्स उप्पन्‍नं विपाकं अखेपेत्वा परिनिब्बानं नत्थि। तेसञ्‍च लद्धिया पथवी साधारणविपाकत्ता उप्पन्‍नविपाकोयेव होति। तं विपाकभावेन ठितं अखेपेत्वा परिनिब्बानं न युज्‍जतीति चोदेतुं वट्टति। इतरो लद्धिवसेन पटिक्खिपति। चक्‍कवत्तिसत्तस्स कम्मविपाक न्ति पञ्हे असाधारणं फस्सादिं सन्धाय पटिक्खिपति, साधारणं सन्धाय पटिजानाति। पथवीसमुद्दसूरियचन्दिमादयो हि सब्बेसं साधारणकम्मविपाकोति तेसं लद्धि।
૪૯૩ . કમ્મવિપાકો પરેસં સાધારણો તિ પઞ્હે ફસ્સાદયો સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, કમ્મસમુટ્ઠાનં રૂપઞ્ચ પથવીઆદીનંયેવ ચ સાધારણભાવં સન્ધાય પટિજાનાતિ. અસાધારણમઞ્ઞેસ ન્તિ સુત્તં પરસમયતો આહરિત્વા દસ્સિતં. સબ્બે સત્તા પથવિં પરિભુઞ્જન્તી તિ પઞ્હે પથવિં અનિસ્સિતે સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, નિસ્સિતે સન્ધાય પટિજાનાતિ. પથવિં અપરિભુઞ્જિત્વા પરિનિબ્બાયન્તી તિ પઞ્હે આરુપ્પે પરિનિબ્બાયન્તાનં વસેન પટિજાનાતિ. કમ્મવિપાકં અખેપેત્વા તિ ઇદં પરસમયવસેન વુત્તં. કમ્મવિપાકઞ્હિ ખેપેત્વાવ પરિનિબ્બાયન્તીતિ તેસં લદ્ધિ. સકસમયે પન કતોકાસસ્સ કમ્મસ્સ ઉપ્પન્નં વિપાકં અખેપેત્વા પરિનિબ્બાનં નત્થિ. તેસઞ્ચ લદ્ધિયા પથવી સાધારણવિપાકત્તા ઉપ્પન્નવિપાકોયેવ હોતિ. તં વિપાકભાવેન ઠિતં અખેપેત્વા પરિનિબ્બાનં ન યુજ્જતીતિ ચોદેતું વટ્ટતિ. ઇતરો લદ્ધિવસેન પટિક્ખિપતિ. ચક્કવત્તિસત્તસ્સ કમ્મવિપાક ન્તિ પઞ્હે અસાધારણં ફસ્સાદિં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, સાધારણં સન્ધાય પટિજાનાતિ. પથવીસમુદ્દસૂરિયચન્દિમાદયો હિ સબ્બેસં સાધારણકમ્મવિપાકોતિ તેસં લદ્ધિ.
੪੯੩ . ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋ ਪਰੇਸਂ ਸਾਧਾਰਣੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਰੂਪਞ੍ਚ ਪਥવੀਆਦੀਨਂਯੇવ ਚ ਸਾਧਾਰਣਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਸਾਧਾਰਣਮਞ੍ਞੇਸ ਨ੍ਤਿ ਸੁਤ੍ਤਂ ਪਰਸਮਯਤੋ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਸਬ੍ਬੇ ਸਤ੍ਤਾ ਪਥવਿਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਪਥવਿਂ ਅਨਿਸ੍ਸਿਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਨਿਸ੍ਸਿਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਪਥવਿਂ ਅਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਨ੍ਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਆਰੁਪ੍ਪੇ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਨ੍ਤਾਨਂ વਸੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਂ ਅਖੇਪੇਤ੍વਾ ਤਿ ਇਦਂ ਪਰਸਮਯવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਞ੍ਹਿ ਖੇਪੇਤ੍વਾવ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਨ੍ਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ। ਸਕਸਮਯੇ ਪਨ ਕਤੋਕਾਸਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ વਿਪਾਕਂ ਅਖੇਪੇਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਤੇਸਞ੍ਚ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਥવੀ ਸਾਧਾਰਣવਿਪਾਕਤ੍ਤਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨવਿਪਾਕੋਯੇવ ਹੋਤਿ। ਤਂ વਿਪਾਕਭਾવੇਨ ਠਿਤਂ ਅਖੇਪੇਤ੍વਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਇਤਰੋ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਅਸਾਧਾਰਣਂ ਫਸ੍ਸਾਦਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਸਾਧਾਰਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਪਥવੀਸਮੁਦ੍ਦਸੂਰਿਯਚਨ੍ਦਿਮਾਦਯੋ ਹਿ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਸਾਧਾਰਣਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋਤਿ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ।
៤៩៣ . កម្មវិបាកោ បរេសំ សាធារណោ តិ បញ្ហេ ផស្សាទយោ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, កម្មសមុដ្ឋានំ រូបញ្ច បថវីអាទីនំយេវ ច សាធារណភាវំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ អសាធារណមញ្ញេស ន្តិ សុត្តំ បរសមយតោ អាហរិត្វា ទស្សិតំ។ សព្ពេ សត្តា បថវិំ បរិភុញ្ជន្តី តិ បញ្ហេ បថវិំ អនិស្សិតេ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, និស្សិតេ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ បថវិំ អបរិភុញ្ជិត្វា បរិនិព្ពាយន្តី តិ បញ្ហេ អារុប្បេ បរិនិព្ពាយន្តានំ វសេន បដិជានាតិ។ កម្មវិបាកំ អខេបេត្វា តិ ឥទំ បរសមយវសេន វុត្តំ។ កម្មវិបាកញ្ហិ ខេបេត្វាវ បរិនិព្ពាយន្តីតិ តេសំ លទ្ធិ។ សកសមយេ បន កតោកាសស្ស កម្មស្ស ឧប្បន្នំ វិបាកំ អខេបេត្វា បរិនិព្ពានំ នត្ថិ។ តេសញ្ច លទ្ធិយា បថវី សាធារណវិបាកត្តា ឧប្បន្នវិបាកោយេវ ហោតិ។ តំ វិបាកភាវេន ឋិតំ អខេបេត្វា បរិនិព្ពានំ ន យុជ្ជតីតិ ចោទេតុំ វដ្ដតិ។ ឥតរោ លទ្ធិវសេន បដិក្ខិបតិ។ ចក្កវត្តិសត្តស្ស កម្មវិបាក ន្តិ បញ្ហេ អសាធារណំ ផស្សាទិំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, សាធារណំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ បថវីសមុទ្ទសូរិយចន្ទិមាទយោ ហិ សព្ពេសំ សាធារណកម្មវិបាកោតិ តេសំ លទ្ធិ។
೪೯೩ . ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋ ಪರೇಸಂ ಸಾಧಾರಣೋ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಫಸ್ಸಾದಯೋ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಂ ರೂಪಞ್ಚ ಪಥವೀಆದೀನಂಯೇವ ಚ ಸಾಧಾರಣಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಸಾಧಾರಣಮಞ್ಞೇಸ ನ್ತಿ ಸುತ್ತಂ ಪರಸಮಯತೋ ಆಹರಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ಸಬ್ಬೇ ಸತ್ತಾ ಪಥವಿಂ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಪಥವಿಂ ಅನಿಸ್ಸಿತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ನಿಸ್ಸಿತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಪಥವಿಂ ಅಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯನ್ತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಆರುಪ್ಪೇ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯನ್ತಾನಂ ವಸೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಂ ಅಖೇಪೇತ್ವಾ ತಿ ಇದಂ ಪರಸಮಯವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಞ್ಹಿ ಖೇಪೇತ್ವಾವ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯನ್ತೀತಿ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿ। ಸಕಸಮಯೇ ಪನ ಕತೋಕಾಸಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ವಿಪಾಕಂ ಅಖೇಪೇತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ ನತ್ಥಿ। ತೇಸಞ್ಚ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಥವೀ ಸಾಧಾರಣವಿಪಾಕತ್ತಾ ಉಪ್ಪನ್ನವಿಪಾಕೋಯೇವ ಹೋತಿ। ತಂ ವಿಪಾಕಭಾವೇನ ಠಿತಂ ಅಖೇಪೇತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ ನ ಯುಜ್ಜತೀತಿ ಚೋದೇತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಇತರೋ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸತ್ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕ ನ್ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಅಸಾಧಾರಣಂ ಫಸ್ಸಾದಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಸಾಧಾರಣಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಪಥವೀಸಮುದ್ದಸೂರಿಯಚನ್ದಿಮಾದಯೋ ಹಿ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸಾಧಾರಣಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋತಿ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿ।
൪൯൩ . കമ്മവിപാകോ പരേസം സാധാരണോ തി പഞ്ഹേ ഫസ്സാദയോ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, കമ്മസമുട്ഠാനം രൂപഞ്ച പഥവീആദീനംയേവ ച സാധാരണഭാവം സന്ധായ പടിജാനാതി. അസാധാരണമഞ്ഞേസ ന്തി സുത്തം പരസമയതോ ആഹരിത്വാ ദസ്സിതം. സബ്ബേ സത്താ പഥവിം പരിഭുഞ്ജന്തീ തി പഞ്ഹേ പഥവിം അനിസ്സിതേ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, നിസ്സിതേ സന്ധായ പടിജാനാതി. പഥവിം അപരിഭുഞ്ജിത്വാ പരിനിബ്ബായന്തീ തി പഞ്ഹേ ആരുപ്പേ പരിനിബ്ബായന്താനം വസേന പടിജാനാതി. കമ്മവിപാകം അഖേപെത്വാ തി ഇദം പരസമയവസേന വുത്തം. കമ്മവിപാകഞ്ഹി ഖേപെത്വാവ പരിനിബ്ബായന്തീതി തേസം ലദ്ധി. സകസമയേ പന കതോകാസസ്സ കമ്മസ്സ ഉപ്പന്നം വിപാകം അഖേപെത്വാ പരിനിബ്ബാനം നത്ഥി. തേസഞ്ച ലദ്ധിയാ പഥവീ സാധാരണവിപാകത്താ ഉപ്പന്നവിപാകോയേവ ഹോതി. തം വിപാകഭാവേന ഠിതം അഖേപെത്വാ പരിനിബ്ബാനം ന യുജ്ജതീതി ചോദേതും വട്ടതി. ഇതരോ ലദ്ധിവസേന പടിക്ഖിപതി. ചക്കവത്തിസത്തസ്സ കമ്മവിപാക ന്തി പഞ്ഹേ അസാധാരണം ഫസ്സാദിം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, സാധാരണം സന്ധായ പടിജാനാതി. പഥവീസമുദ്ദസൂരിയചന്ദിമാദയോ ഹി സബ്ബേസം സാധാരണകമ്മവിപാകോതി തേസം ലദ്ധി.
493 . කම්‌මවිපාකො පරෙසං සාධාරණො ති පඤ්‌හෙ ඵස්‌සාදයො සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, කම්‌මසමුට්‌ඨානං රූපඤ්‌ච පථවීආදීනංයෙව ච සාධාරණභාවං සන්‌ධාය පටිජානාති. අසාධාරණමඤ්‌ඤෙස න්‌ති සුත්‌තං පරසමයතො ආහරිත්‌වා දස්‌සිතං. සබ්‌බෙ සත්‌තා පථවිං පරිභුඤ්‌ජන්‌තී ති පඤ්‌හෙ පථවිං අනිස්‌සිතෙ සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, නිස්‌සිතෙ සන්‌ධාය පටිජානාති. පථවිං අපරිභුඤ්‌ජිත්‌වා පරිනිබ්‌බායන්‌තී ති පඤ්‌හෙ ආරුප්‌පෙ පරිනිබ්‌බායන්‌තානං වසෙන පටිජානාති. කම්‌මවිපාකං අඛෙපෙත්‌වා ති ඉදං පරසමයවසෙන වුත්‌තං. කම්‌මවිපාකඤ්‌හි ඛෙපෙත්‌වාව පරිනිබ්‌බායන්‌තීති තෙසං ලද්‌ධි. සකසමයෙ පන කතොකාසස්‌ස කම්‌මස්‌ස උප්‌පන්‌නං විපාකං අඛෙපෙත්‌වා පරිනිබ්‌බානං නත්‌ථි. තෙසඤ්‌ච ලද්‌ධියා පථවී සාධාරණවිපාකත්‌තා උප්‌පන්‌නවිපාකොයෙව හොති. තං විපාකභාවෙන ඨිතං අඛෙපෙත්‌වා පරිනිබ්‌බානං න යුජ්‌ජතීති චොදෙතුං වට්‌ටති. ඉතරො ලද්‌ධිවසෙන පටික්‌ඛිපති. චක්‌කවත්‌තිසත්‌තස්‌ස කම්‌මවිපාක න්‌ති පඤ්‌හෙ අසාධාරණං ඵස්‌සාදිං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, සාධාරණං සන්‌ධාය පටිජානාති. පථවීසමුද්‌දසූරියචන්‌දිමාදයො හි සබ්‌බෙසං සාධාරණකම්‌මවිපාකොති තෙසං ලද්‌ධි.
493 . கம்மவிபாகோ பரேஸங் ஸாதா⁴ரணோ தி பஞ்ஹே ப²ஸ்ஸாத³யோ ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, கம்மஸமுட்டா²னங் ரூபஞ்ச பத²வீஆதீ³னங்யேவ ச ஸாதா⁴ரணபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. அஸாதா⁴ரணமஞ்ஞேஸ ந்தி ஸுத்தங் பரஸமயதோ ஆஹரித்வா த³ஸ்ஸிதங். ஸப்³பே³ ஸத்தா பத²விங் பரிபு⁴ஞ்ஜந்தீ தி பஞ்ஹே பத²விங் அனிஸ்ஸிதே ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, நிஸ்ஸிதே ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. பத²விங் அபரிபு⁴ஞ்ஜித்வா பரினிப்³பா³யந்தீ தி பஞ்ஹே ஆருப்பே பரினிப்³பா³யந்தானங் வஸேன படிஜானாதி. கம்மவிபாகங் அகே²பெத்வா தி இத³ங் பரஸமயவஸேன வுத்தங். கம்மவிபாகஞ்ஹி கே²பெத்வாவ பரினிப்³பா³யந்தீதி தேஸங் லத்³தி⁴. ஸகஸமயே பன கதோகாஸஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ உப்பன்னங் விபாகங் அகே²பெத்வா பரினிப்³பா³னங் நத்தி². தேஸஞ்ச லத்³தி⁴யா பத²வீ ஸாதா⁴ரணவிபாகத்தா உப்பன்னவிபாகோயேவ ஹோதி. தங் விபாகபா⁴வேன டி²தங் அகே²பெத்வா பரினிப்³பா³னங் ந யுஜ்ஜதீதி சோதே³துங் வட்டதி. இதரோ லத்³தி⁴வஸேன படிக்கி²பதி. சக்கவத்திஸத்தஸ்ஸ கம்மவிபாக ந்தி பஞ்ஹே அஸாதா⁴ரணங் ப²ஸ்ஸாதி³ங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, ஸாதா⁴ரணங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. பத²வீஸமுத்³த³ஸூரியசந்தி³மாத³யோ ஹி ஸப்³பே³ஸங் ஸாதா⁴ரணகம்மவிபாகோதி தேஸங் லத்³தி⁴.
౪౯౩ . కమ్మవిపాకో పరేసం సాధారణో తి పఞ్హే ఫస్సాదయో సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, కమ్మసముట్ఠానం రూపఞ్చ పథవీఆదీనంయేవ చ సాధారణభావం సన్ధాయ పటిజానాతి. అసాధారణమఞ్ఞేస న్తి సుత్తం పరసమయతో ఆహరిత్వా దస్సితం. సబ్బే సత్తా పథవిం పరిభుఞ్జన్తీ తి పఞ్హే పథవిం అనిస్సితే సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, నిస్సితే సన్ధాయ పటిజానాతి. పథవిం అపరిభుఞ్జిత్వా పరినిబ్బాయన్తీ తి పఞ్హే ఆరుప్పే పరినిబ్బాయన్తానం వసేన పటిజానాతి. కమ్మవిపాకం అఖేపేత్వా తి ఇదం పరసమయవసేన వుత్తం. కమ్మవిపాకఞ్హి ఖేపేత్వావ పరినిబ్బాయన్తీతి తేసం లద్ధి. సకసమయే పన కతోకాసస్స కమ్మస్స ఉప్పన్నం విపాకం అఖేపేత్వా పరినిబ్బానం నత్థి. తేసఞ్చ లద్ధియా పథవీ సాధారణవిపాకత్తా ఉప్పన్నవిపాకోయేవ హోతి. తం విపాకభావేన ఠితం అఖేపేత్వా పరినిబ్బానం న యుజ్జతీతి చోదేతుం వట్టతి. ఇతరో లద్ధివసేన పటిక్ఖిపతి. చక్కవత్తిసత్తస్స కమ్మవిపాక న్తి పఞ్హే అసాధారణం ఫస్సాదిం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, సాధారణం సన్ధాయ పటిజానాతి. పథవీసముద్దసూరియచన్దిమాదయో హి సబ్బేసం సాధారణకమ్మవిపాకోతి తేసం లద్ధి.
๔๙๓ . กมฺมวิปาโก ปเรสํ สาธารโณ ติ ปญฺเห ผสฺสาทโย สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, กมฺมสมุฏฺฐานํ รูปญฺจ ปถวีอาทีนํเยว จ สาธารณภาวํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ อสาธารณมญฺเญส นฺติ สุตฺตํ ปรสมยโต อาหริตฺวา ทสฺสิตํฯ สพฺเพ สตฺตา ปถวิํ ปริภุญฺชนฺตี ติ ปญฺเห ปถวิํ อนิสฺสิเต สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, นิสฺสิเต สนฺธาย ปฏิชานาติฯ ปถวิํ อปริภุญฺชิตฺวา ปรินิพฺพายนฺตี ติ ปญฺเห อารุปฺเป ปรินิพฺพายนฺตานํ วเสน ปฏิชานาติฯ กมฺมวิปากํ อเขเปตฺวา ติ อิทํ ปรสมยวเสน วุตฺตํฯ กมฺมวิปากญฺหิ เขเปตฺวาว ปรินิพฺพายนฺตีติ เตสํ ลทฺธิฯ สกสมเย ปน กโตกาสสฺส กมฺมสฺส อุปฺปนฺนํ วิปากํ อเขเปตฺวา ปรินิพฺพานํ นตฺถิฯ เตสญฺจ ลทฺธิยา ปถวี สาธารณวิปากตฺตา อุปฺปนฺนวิปาโกเยว โหติฯ ตํ วิปากภาเวน ฐิตํ อเขเปตฺวา ปรินิพฺพานํ น ยุชฺชตีติ โจเทตุํ วฏฺฏติฯ อิตโร ลทฺธิวเสน ปฏิกฺขิปติฯ จกฺกวตฺติสตฺตสฺส กมฺมวิปาก นฺติ ปญฺเห อสาธารณํ ผสฺสาทิํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, สาธารณํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ ปถวีสมุทฺทสูริยจนฺทิมาทโย หิ สพฺเพสํ สาธารณกมฺมวิปาโกติ เตสํ ลทฺธิฯ
༤༩༣ . ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ པ་རེ་སཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎོ ཏི པ་ཉྷེ ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ རཱུ་པ་ཉྩ པ་ཐ་ཝཱི་ཨཱ་དཱི་ནཾ་ཡེ་ཝ ཙ སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་མ་ཉྙེ་ས ནྟི སུ་ཏྟཾ པ་ར་ས་མ་ཡ་ཏོ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ། ས་བྦེ ས་ཏྟཱ པ་ཐ་ཝིཾ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ནྟཱི ཏི པ་ཉྷེ པ་ཐ་ཝིཾ ཨ་ནི་སྶི་ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ནི་སྶི་ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། པ་ཐ་ཝིཾ ཨ་པ་རི་བྷུ་ཉྫི་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡ་ནྟཱི ཏི པ་ཉྷེ ཨཱ་རུ་པྤེ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡ་ནྟཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་ཁེ་པེ་ཏྭཱ ཏི ཨི་དཾ པ་ར་ས་མ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉྷི ཁེ་པེ་ཏྭཱ་ཝ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི། ས་ཀ་ས་མ་ཡེ པ་ན ཀ་ཏོ་ཀཱ་ས་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་ཁེ་པེ་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ ན་ཏྠི། ཏེ་ས་ཉྩ ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཐ་ཝཱི སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏྟཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཝི་པཱ་ཀོ་ཡེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཏཾ ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝེ་ན ཋི་ཏཾ ཨ་ཁེ་པེ་ཏྭཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ནཾ ན ཡུ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཙ་ཀྐ་ཝ་ཏྟི་ས་ཏྟ་སྶ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ ནྟི པ་ཉྷེ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ཕ་སྶཱ་དིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། པ་ཐ་ཝཱི་ས་མུ་དྡ་སཱུ་རི་ཡ་ཙ་ནྡི་མཱ་ད་ཡོ ཧི ས་བྦེ་སཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི།
1,070
bodytext
494 . Issariyasaṃvattaniya nti ettha issariyaṃ nāma bahudhanatā. Ādhipaccaṃ nāma sesajane attano vase vattetvā tehi garukātabbaṭṭhena adhipatibhāvo. Tattha kammaṃ paṭilābhavasena taṃsaṃvattanikaṃ nāma hoti, na janakavasena. Tasmā vipākabhāve asādhakametanti.
၄၉၄ . ဣဿရိယသံဝတ္တနိယ န္တိ ဧတ္ထ ဣဿရိယံ နာမ ဗဟုဓနတာ။ အာဓိပစ္စံ နာမ သေသဇနေ အတ္တနော ဝသေ ဝတ္တေတွာ တေဟိ ဂရုကာတဗ္ဗဋ္ဌေန အဓိပတိဘာဝေါ။ တတ္ထ ကမ္မံ ပဋိလာဘဝသေန တံသံဝတ္တနိကံ နာမ ဟောတိ၊ န ဇနကဝသေန။ တသ္မာ ဝိပါကဘာဝေ အသာဓကမေတန္တိ။
৪৯৪ . ইস্সরিযসংৰত্তনিয ন্তি এত্থ ইস্সরিযং নাম বহুধনতা। আধিপচ্চং নাম সেসজনে অত্তনো ৰসে ৰত্তেত্ৰা তেহি গরুকাতব্বট্ঠেন অধিপতিভাৰো। তত্থ কম্মং পটিলাভৰসেন তংসংৰত্তনিকং নাম হোতি, ন জনকৰসেন। তস্মা ৰিপাকভাৰে অসাধকমেতন্তি।
494 . иссарияасам̣вад̇д̇анияа нд̇и зд̇т̇а иссарияам̣ наама б̣ахуд̇ханад̇аа. аад̇хибажжам̣ наама сзсаж̇анз ад̇д̇ано васз вад̇д̇зд̇ваа д̇зхи г̇аругаад̇аб̣б̣адтзна ад̇хибад̇ибхааво. д̇ад̇т̇а гаммам̣ бадилаабхавасзна д̇ам̣сам̣вад̇д̇анигам̣ наама ход̇и, на ж̇анагавасзна. д̇асмаа вибаагабхаавз асаад̇хагамзд̇анд̇и.
४९४ . इस्सरियसंवत्तनिय न्ति एत्थ इस्सरियं नाम बहुधनता। आधिपच्‍चं नाम सेसजने अत्तनो वसे वत्तेत्वा तेहि गरुकातब्बट्ठेन अधिपतिभावो। तत्थ कम्मं पटिलाभवसेन तंसंवत्तनिकं नाम होति, न जनकवसेन। तस्मा विपाकभावे असाधकमेतन्ति।
૪૯૪ . ઇસ્સરિયસંવત્તનિય ન્તિ એત્થ ઇસ્સરિયં નામ બહુધનતા. આધિપચ્ચં નામ સેસજને અત્તનો વસે વત્તેત્વા તેહિ ગરુકાતબ્બટ્ઠેન અધિપતિભાવો. તત્થ કમ્મં પટિલાભવસેન તંસંવત્તનિકં નામ હોતિ, ન જનકવસેન. તસ્મા વિપાકભાવે અસાધકમેતન્તિ.
੪੯੪ . ਇਸ੍ਸਰਿਯਸਂવਤ੍ਤਨਿਯ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਇਸ੍ਸਰਿਯਂ ਨਾਮ ਬਹੁਧਨਤਾ। ਆਧਿਪਚ੍ਚਂ ਨਾਮ ਸੇਸਜਨੇ ਅਤ੍ਤਨੋ વਸੇ વਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤੇਹਿ ਗਰੁਕਾਤਬ੍ਬਟ੍ਠੇਨ ਅਧਿਪਤਿਭਾવੋ। ਤਤ੍ਥ ਕਮ੍ਮਂ ਪਟਿਲਾਭવਸੇਨ ਤਂਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਨ ਜਨਕવਸੇਨ। ਤਸ੍ਮਾ વਿਪਾਕਭਾવੇ ਅਸਾਧਕਮੇਤਨ੍ਤਿ।
៤៩៤ . ឥស្សរិយសំវត្តនិយ ន្តិ ឯត្ថ ឥស្សរិយំ នាម ពហុធនតា។ អាធិបច្ចំ នាម សេសជនេ អត្តនោ វសេ វត្តេត្វា តេហិ គរុកាតព្ពដ្ឋេន អធិបតិភាវោ។ តត្ថ កម្មំ បដិលាភវសេន តំសំវត្តនិកំ នាម ហោតិ, ន ជនកវសេន។ តស្មា វិបាកភាវេ អសាធកមេតន្តិ។
೪೯೪ . ಇಸ್ಸರಿಯಸಂವತ್ತನಿಯ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಇಸ್ಸರಿಯಂ ನಾಮ ಬಹುಧನತಾ। ಆಧಿಪಚ್ಚಂ ನಾಮ ಸೇಸಜನೇ ಅತ್ತನೋ ವಸೇ ವತ್ತೇತ್ವಾ ತೇಹಿ ಗರುಕಾತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಅಧಿಪತಿಭಾವೋ। ತತ್ಥ ಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಲಾಭವಸೇನ ತಂಸಂವತ್ತನಿಕಂ ನಾಮ ಹೋತಿ, ನ ಜನಕವಸೇನ। ತಸ್ಮಾ ವಿಪಾಕಭಾವೇ ಅಸಾಧಕಮೇತನ್ತಿ।
൪൯൪ . ഇസ്സരിയസംവത്തനിയ ന്തി എത്ഥ ഇസ്സരിയം നാമ ബഹുധനതാ. ആധിപച്ചം നാമ സേസജനേ അത്തനോ വസേ വത്തെത്വാ തേഹി ഗരുകാതബ്ബട്ഠേന അധിപതിഭാവോ. തത്ഥ കമ്മം പടിലാഭവസേന തംസംവത്തനികം നാമ ഹോതി, ന ജനകവസേന. തസ്മാ വിപാകഭാവേ അസാധകമേതന്തി.
494 . ඉස්‌සරියසංවත්‌තනිය න්‌ති එත්‌ථ ඉස්‌සරියං නාම බහුධනතා. ආධිපච්‌චං නාම සෙසජනෙ අත්‌තනො වසෙ වත්‌තෙත්‌වා තෙහි ගරුකාතබ්‌බට්‌ඨෙන අධිපතිභාවො. තත්‌ථ කම්‌මං පටිලාභවසෙන තංසංවත්‌තනිකං නාම හොති, න ජනකවසෙන. තස්‌මා විපාකභාවෙ අසාධකමෙතන්‌ති.
494 . இஸ்ஸரியஸங்வத்தனிய ந்தி எத்த² இஸ்ஸரியங் நாம ப³ஹுத⁴னதா. ஆதி⁴பச்சங் நாம ஸேஸஜனே அத்தனோ வஸே வத்தெத்வா தேஹி க³ருகாதப்³ப³ட்டே²ன அதி⁴பதிபா⁴வோ. தத்த² கம்மங் படிலாப⁴வஸேன தங்ஸங்வத்தனிகங் நாம ஹோதி, ந ஜனகவஸேன. தஸ்மா விபாகபா⁴வே அஸாத⁴கமேதந்தி.
౪౯౪ . ఇస్సరియసంవత్తనియ న్తి ఏత్థ ఇస్సరియం నామ బహుధనతా. ఆధిపచ్చం నామ సేసజనే అత్తనో వసే వత్తేత్వా తేహి గరుకాతబ్బట్ఠేన అధిపతిభావో. తత్థ కమ్మం పటిలాభవసేన తంసంవత్తనికం నామ హోతి, న జనకవసేన. తస్మా విపాకభావే అసాధకమేతన్తి.
๔๙๔ . อิสฺสริยสํวตฺตนิย นฺติ เอตฺถ อิสฺสริยํ นาม พหุธนตาฯ อาธิปจฺจํ นาม เสสชเน อตฺตโน วเส วตฺเตตฺวา เตหิ ครุกาตพฺพฏฺเฐน อธิปติภาโวฯ ตตฺถ กมฺมํ ปฏิลาภวเสน ตํสํวตฺตนิกํ นาม โหติ, น ชนกวเสนฯ ตสฺมา วิปากภาเว อสาธกเมตนฺติฯ
༤༩༤ . ཨི་སྶ་རི་ཡ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡ ནྟི ཨེ་ཏྠ ཨི་སྶ་རི་ཡཾ ནཱ་མ བ་ཧུ་དྷ་ན་ཏཱ། ཨཱ་དྷི་པ་ཙྩཾ ནཱ་མ སེ་ས་ཛ་ནེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝ་སེ ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཏེ་ཧི ག་རུ་ཀཱ་ཏ་བྦ་ཊྛེ་ན ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷཱ་ཝོ། ཏ་ཏྠ ཀ་མྨཾ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཝ་སེ་ན ཏཾ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཀཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ན ཛ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན། ཏ་སྨཱ ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝེ ཨ་སཱ་དྷ་ཀ་མེ་ཏ་ནྟི།
1,071
centre
Pathavī kammavipākotikathāvaṇṇanā.
ပထဝီ ကမ္မဝိပါကောတိကထာဝဏ္ဏနာ။
পথৰী কম্মৰিপাকোতিকথাৰণ্ণনা।
бат̇авий гаммавибаагод̇игат̇ааван̣н̣анаа.
पथवी कम्मविपाकोतिकथावण्णना।
પથવી કમ્મવિપાકોતિકથાવણ્ણના.
ਪਥવੀ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕੋਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
បថវី កម្មវិបាកោតិកថាវណ្ណនា។
ಪಥವೀ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೋತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
പഥവീ കമ്മവിപാകോതികഥാവണ്ണനാ.
පථවී කම්‌මවිපාකොතිකථාවණ්‌ණනා.
பத²வீ கம்மவிபாகோதிகதா²வண்ணனா.
పథవీ కమ్మవిపాకోతికథావణ్ణనా.
ปถวี กมฺมวิปาโกติกถาวณฺณนาฯ
པ་ཐ་ཝཱི ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,072
subhead
8. Jarāmaraṇaṃ vipākotikathāvaṇṇanā
၈. ဇရာမရဏံ ဝိပါကောတိကထာဝဏ္ဏနာ
৮. জরামরণং ৰিপাকোতিকথাৰণ্ণনা
8. ж̇араамаран̣ам̣ вибаагод̇игат̇ааван̣н̣анаа
८. जरामरणं विपाकोतिकथावण्णना
૮. જરામરણં વિપાકોતિકથાવણ્ણના
੮. ਜਰਾਮਰਣਂ વਿਪਾਕੋਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៨. ជរាមរណំ វិបាកោតិកថាវណ្ណនា
೮. ಜರಾಮರಣಂ ವಿಪಾಕೋತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൮. ജരാമരണം വിപാകോതികഥാവണ്ണനാ
8. ජරාමරණං විපාකොතිකථාවණ්‌ණනා
8. ஜராமரணங் விபாகோதிகதா²வண்ணனா
౮. జరామరణం విపాకోతికథావణ్ణనా
๘. ชรามรณํ วิปาโกติกถาวณฺณนา
༨. ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,073
bodytext
495 . Idāni jarāmaraṇaṃ vipākotikathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘atthi dubbaṇṇasaṃvattaniyaṃ kammaṃ appāyukasaṃvattaniyaṃ kamma’’nti ettha dubbaṇṇatā nāma jarā. Appāyukatā nāma maraṇaṃ. Taṃsaṃvattaniyañca kammaṃ atthi. Tasmā jarāmaraṇaṃ vipākoti laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Paṭilomapañhe anārammaṇa nti rūpadhammānaṃ tāva anārammaṇameva, arūpānaṃ pana jarāmaraṇaṃ sampayogalakkhaṇābhāvā anārammaṇameva.
၄၉၅ . ဣဒာနိ ဇရာမရဏံ ဝိပါကောတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘အတ္ထိ ဒုဗ္ဗဏ္ဏသံဝတ္တနိယံ ကမ္မံ အပ္ပါယုကသံဝတ္တနိယံ ကမ္မ’’န္တိ ဧတ္ထ ဒုဗ္ဗဏ္ဏတာ နာမ ဇရာ။ အပ္ပါယုကတာ နာမ မရဏံ။ တံသံဝတ္တနိယဉ္စ ကမ္မံ အတ္ထိ။ တသ္မာ ဇရာမရဏံ ဝိပါကောတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ ပဋိလောမပဉှေ အနာရမ္မဏ န္တိ ရူပဓမ္မာနံ တာဝ အနာရမ္မဏမေဝ၊ အရူပါနံ ပန ဇရာမရဏံ သမ္ပယောဂလက္ခဏာဘာဝါ အနာရမ္မဏမေဝ။
৪৯৫ . ইদানি জরামরণং ৰিপাকোতিকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘অত্থি দুব্বণ্ণসংৰত্তনিযং কম্মং অপ্পাযুকসংৰত্তনিযং কম্ম’’ন্তি এত্থ দুব্বণ্ণতা নাম জরা। অপ্পাযুকতা নাম মরণং। তংসংৰত্তনিযঞ্চ কম্মং অত্থি। তস্মা জরামরণং ৰিপাকোতি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। পটিলোমপঞ্হে অনারম্মণ ন্তি রূপধম্মানং তাৰ অনারম্মণমেৰ, অরূপানং পন জরামরণং সম্পযোগলক্খণাভাৰা অনারম্মণমেৰ।
495 . ид̣̇аани ж̇араамаран̣ам̣ вибаагод̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘ад̇т̇и д̣̇уб̣б̣ан̣н̣асам̣вад̇д̇анияам̣ гаммам̣ аббааяугасам̣вад̇д̇анияам̣ гамма’’нд̇и зд̇т̇а д̣̇уб̣б̣ан̣н̣ад̇аа наама ж̇араа. аббааяугад̇аа наама маран̣ам̣. д̇ам̣сам̣вад̇д̇анияан̃жа гаммам̣ ад̇т̇и. д̇асмаа ж̇араамаран̣ам̣ вибаагод̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. бадиломабан̃хз анаарамман̣а нд̇и руубад̇хаммаанам̣ д̇аава анаарамман̣амзва, аруубаанам̣ бана ж̇араамаран̣ам̣ самбаяог̇алагкан̣аабхааваа анаарамман̣амзва.
४९५ . इदानि जरामरणं विपाकोतिकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘अत्थि दुब्बण्णसंवत्तनियं कम्मं अप्पायुकसंवत्तनियं कम्म’’न्ति एत्थ दुब्बण्णता नाम जरा। अप्पायुकता नाम मरणं। तंसंवत्तनियञ्‍च कम्मं अत्थि। तस्मा जरामरणं विपाकोति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। पटिलोमपञ्हे अनारम्मण न्ति रूपधम्मानं ताव अनारम्मणमेव, अरूपानं पन जरामरणं सम्पयोगलक्खणाभावा अनारम्मणमेव।
૪૯૫ . ઇદાનિ જરામરણં વિપાકોતિકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘અત્થિ દુબ્બણ્ણસંવત્તનિયં કમ્મં અપ્પાયુકસંવત્તનિયં કમ્મ’’ન્તિ એત્થ દુબ્બણ્ણતા નામ જરા. અપ્પાયુકતા નામ મરણં. તંસંવત્તનિયઞ્ચ કમ્મં અત્થિ. તસ્મા જરામરણં વિપાકોતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. પટિલોમપઞ્હે અનારમ્મણ ન્તિ રૂપધમ્માનં તાવ અનારમ્મણમેવ, અરૂપાનં પન જરામરણં સમ્પયોગલક્ખણાભાવા અનારમ્મણમેવ.
੪੯੫ . ਇਦਾਨਿ ਜਰਾਮਰਣਂ વਿਪਾਕੋਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਸਂવਤ੍ਤਨਿਯਂ ਕਮ੍ਮਂ ਅਪ੍ਪਾਯੁਕਸਂવਤ੍ਤਨਿਯਂ ਕਮ੍ਮ’’ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਤਾ ਨਾਮ ਜਰਾ। ਅਪ੍ਪਾਯੁਕਤਾ ਨਾਮ ਮਰਣਂ। ਤਂਸਂવਤ੍ਤਨਿਯਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਂ ਅਤ੍ਥਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਜਰਾਮਰਣਂ વਿਪਾਕੋਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਪਟਿਲੋਮਪਞ੍ਹੇ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣ ਨ੍ਤਿ ਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਤਾવ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ, ਅਰੂਪਾਨਂ ਪਨ ਜਰਾਮਰਣਂ ਸਮ੍ਪਯੋਗਲਕ੍ਖਣਾਭਾવਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ।
៤៩៥ . ឥទានិ ជរាមរណំ វិបាកោតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘អត្ថិ ទុព្ពណ្ណសំវត្តនិយំ កម្មំ អប្បាយុកសំវត្តនិយំ កម្ម’’ន្តិ ឯត្ថ ទុព្ពណ្ណតា នាម ជរា។ អប្បាយុកតា នាម មរណំ។ តំសំវត្តនិយញ្ច កម្មំ អត្ថិ។ តស្មា ជរាមរណំ វិបាកោតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ បដិលោមបញ្ហេ អនារម្មណ ន្តិ រូបធម្មានំ តាវ អនារម្មណមេវ, អរូបានំ បន ជរាមរណំ សម្បយោគលក្ខណាភាវា អនារម្មណមេវ។
೪೯೫ . ಇದಾನಿ ಜರಾಮರಣಂ ವಿಪಾಕೋತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಅತ್ಥಿ ದುಬ್ಬಣ್ಣಸಂವತ್ತನಿಯಂ ಕಮ್ಮಂ ಅಪ್ಪಾಯುಕಸಂವತ್ತನಿಯಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ದುಬ್ಬಣ್ಣತಾ ನಾಮ ಜರಾ। ಅಪ್ಪಾಯುಕತಾ ನಾಮ ಮರಣಂ। ತಂಸಂವತ್ತನಿಯಞ್ಚ ಕಮ್ಮಂ ಅತ್ಥಿ। ತಸ್ಮಾ ಜರಾಮರಣಂ ವಿಪಾಕೋತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಪಟಿಲೋಮಪಞ್ಹೇ ಅನಾರಮ್ಮಣ ನ್ತಿ ರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ತಾವ ಅನಾರಮ್ಮಣಮೇವ, ಅರೂಪಾನಂ ಪನ ಜರಾಮರಣಂ ಸಮ್ಪಯೋಗಲಕ್ಖಣಾಭಾವಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಮೇವ।
൪൯൫ . ഇദാനി ജരാമരണം വിപാകോതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘അത്ഥി ദുബ്ബണ്ണസംവത്തനിയം കമ്മം അപ്പായുകസംവത്തനിയം കമ്മ’’ന്തി എത്ഥ ദുബ്ബണ്ണതാ നാമ ജരാ. അപ്പായുകതാ നാമ മരണം. തംസംവത്തനിയഞ്ച കമ്മം അത്ഥി. തസ്മാ ജരാമരണം വിപാകോതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. പടിലോമപഞ്ഹേ അനാരമ്മണ ന്തി രൂപധമ്മാനം താവ അനാരമ്മണമേവ, അരൂപാനം പന ജരാമരണം സമ്പയോഗലക്ഖണാഭാവാ അനാരമ്മണമേവ.
495 . ඉදානි ජරාමරණං විපාකොතිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘අත්‌ථි දුබ්‌බණ්‌ණසංවත්‌තනියං කම්‌මං අප්‌පායුකසංවත්‌තනියං කම්‌ම’’න්‌ති එත්‌ථ දුබ්‌බණ්‌ණතා නාම ජරා. අප්‌පායුකතා නාම මරණං. තංසංවත්‌තනියඤ්‌ච කම්‌මං අත්‌ථි. තස්‌මා ජරාමරණං විපාකොති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. පටිලොමපඤ්‌හෙ අනාරම්‌මණ න්‌ති රූපධම්‌මානං තාව අනාරම්‌මණමෙව, අරූපානං පන ජරාමරණං සම්‌පයොගලක්‌ඛණාභාවා අනාරම්‌මණමෙව.
495 . இதா³னி ஜராமரணங் விபாகோதிகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘அத்தி² து³ப்³ப³ண்ணஸங்வத்தனியங் கம்மங் அப்பாயுகஸங்வத்தனியங் கம்ம’’ந்தி எத்த² து³ப்³ப³ண்ணதா நாம ஜரா. அப்பாயுகதா நாம மரணங். தங்ஸங்வத்தனியஞ்ச கம்மங் அத்தி². தஸ்மா ஜராமரணங் விபாகோதி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. படிலோமபஞ்ஹே அனாரம்மண ந்தி ரூபத⁴ம்மானங் தாவ அனாரம்மணமேவ, அரூபானங் பன ஜராமரணங் ஸம்பயோக³லக்க²ணாபா⁴வா அனாரம்மணமேவ.
౪౯౫ . ఇదాని జరామరణం విపాకోతికథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘అత్థి దుబ్బణ్ణసంవత్తనియం కమ్మం అప్పాయుకసంవత్తనియం కమ్మ’’న్తి ఏత్థ దుబ్బణ్ణతా నామ జరా. అప్పాయుకతా నామ మరణం. తంసంవత్తనియఞ్చ కమ్మం అత్థి. తస్మా జరామరణం విపాకోతి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. పటిలోమపఞ్హే అనారమ్మణ న్తి రూపధమ్మానం తావ అనారమ్మణమేవ, అరూపానం పన జరామరణం సమ్పయోగలక్ఖణాభావా అనారమ్మణమేవ.
๔๙๕ . อิทานิ ชรามรณํ วิปาโกติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘อตฺถิ ทุพฺพณฺณสํวตฺตนิยํ กมฺมํ อปฺปายุกสํวตฺตนิยํ กมฺม’’นฺติ เอตฺถ ทุพฺพณฺณตา นาม ชราฯ อปฺปายุกตา นาม มรณํฯ ตํสํวตฺตนิยญฺจ กมฺมํ อตฺถิฯ ตสฺมา ชรามรณํ วิปาโกติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ ปฏิโลมปญฺเห อนารมฺมณ นฺติ รูปธมฺมานํ ตาว อนารมฺมณเมว, อรูปานํ ปน ชรามรณํ สมฺปโยคลกฺขณาภาวา อนารมฺมณเมวฯ
༤༩༥ . ཨི་དཱ་ནི ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཨ་ཏྠི དུ་བྦ་ཎྞ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡཾ ཀ་མྨཾ ཨ་པྤཱ་ཡུ་ཀ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡཾ ཀ་མྨ’’ནྟི ཨེ་ཏྠ དུ་བྦ་ཎྞ་ཏཱ ནཱ་མ ཛ་རཱ། ཨ་པྤཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ ནཱ་མ མ་ར་ཎཾ། ཏཾ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཉྩ ཀ་མྨཾ ཨ་ཏྠི། ཏ་སྨཱ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། པ་ཊི་ལོ་མ་པ་ཉྷེ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ ནྟི རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཏཱ་ཝ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ, ཨ་རཱུ་པཱ་ནཾ པ་ན ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ས་མྤ་ཡོ་ག་ལ་ཀྑ་ཎཱ་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ།
1,074
bodytext
496 . Akusalānaṃ dhammānaṃ jarāmaraṇaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ vipāko ti pañhe jarāmaraṇena nāma aniṭṭhavipākena bhavitabbanti laddhiyā paṭijānāti . Teneva kāraṇena kusalānaṃ dhammānaṃ jarāmaraṇassa kusalavipākataṃ paṭikkhipati. Parato cassa akusalavipākataññeva paṭijānāti.
၄၉၆ . အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဇရာမရဏံ အကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကော တိ ပဉှေ ဇရာမရဏေန နာမ အနိဋ္ဌဝိပါကေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ လဒ္ဓိယာ ပဋိဇာနာတိ ။ တေနေဝ ကာရဏေန ကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဇရာမရဏဿ ကုသလဝိပါကတံ ပဋိက္ခိပတိ။ ပရတော စဿ အကုသလဝိပါကတညေဝ ပဋိဇာနာတိ။
৪৯৬ . অকুসলানং ধম্মানং জরামরণং অকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকো তি পঞ্হে জরামরণেন নাম অনিট্ঠৰিপাকেন ভৰিতব্বন্তি লদ্ধিযা পটিজানাতি । তেনেৰ কারণেন কুসলানং ধম্মানং জরামরণস্স কুসলৰিপাকতং পটিক্খিপতি। পরতো চস্স অকুসলৰিপাকতঞ্ঞেৰ পটিজানাতি।
496 . агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ж̇араамаран̣ам̣ агусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибааго д̇и бан̃хз ж̇араамаран̣зна наама анидтавибаагзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и лад̣̇д̇хияаа бадиж̇аанаад̇и . д̇знзва гааран̣зна гусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ ж̇араамаран̣асса гусалавибаагад̇ам̣ бадигкибад̇и. барад̇о жасса агусалавибаагад̇ан̃н̃зва бадиж̇аанаад̇и.
४९६ . अकुसलानं धम्मानं जरामरणं अकुसलानं धम्मानं विपाको ति पञ्हे जरामरणेन नाम अनिट्ठविपाकेन भवितब्बन्ति लद्धिया पटिजानाति । तेनेव कारणेन कुसलानं धम्मानं जरामरणस्स कुसलविपाकतं पटिक्खिपति। परतो चस्स अकुसलविपाकतञ्‍ञेव पटिजानाति।
૪૯૬ . અકુસલાનં ધમ્માનં જરામરણં અકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકો તિ પઞ્હે જરામરણેન નામ અનિટ્ઠવિપાકેન ભવિતબ્બન્તિ લદ્ધિયા પટિજાનાતિ . તેનેવ કારણેન કુસલાનં ધમ્માનં જરામરણસ્સ કુસલવિપાકતં પટિક્ખિપતિ. પરતો ચસ્સ અકુસલવિપાકતઞ્ઞેવ પટિજાનાતિ.
੪੯੬ . ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਜਰਾਮਰਣਂ ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਜਰਾਮਰਣੇਨ ਨਾਮ ਅਨਿਟ੍ਠવਿਪਾਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ । ਤੇਨੇવ ਕਾਰਣੇਨ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਜਰਾਮਰਣਸ੍ਸ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਤਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪਰਤੋ ਚਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਤਞ੍ਞੇવ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៤៩៦ . អកុសលានំ ធម្មានំ ជរាមរណំ អកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកោ តិ បញ្ហេ ជរាមរណេន នាម អនិដ្ឋវិបាកេន ភវិតព្ពន្តិ លទ្ធិយា បដិជានាតិ ។ តេនេវ ការណេន កុសលានំ ធម្មានំ ជរាមរណស្ស កុសលវិបាកតំ បដិក្ខិបតិ។ បរតោ ចស្ស អកុសលវិបាកតញ្ញេវ បដិជានាតិ។
೪೯೬ . ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಜರಾಮರಣಂ ಅಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕೋ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಜರಾಮರಣೇನ ನಾಮ ಅನಿಟ್ಠವಿಪಾಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ । ತೇನೇವ ಕಾರಣೇನ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಜರಾಮರಣಸ್ಸ ಕುಸಲವಿಪಾಕತಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪರತೋ ಚಸ್ಸ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕತಞ್ಞೇವ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൪൯൬ . അകുസലാനം ധമ്മാനം ജരാമരണം അകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകോ തി പഞ്ഹേ ജരാമരണേന നാമ അനിട്ഠവിപാകേന ഭവിതബ്ബന്തി ലദ്ധിയാ പടിജാനാതി . തേനേവ കാരണേന കുസലാനം ധമ്മാനം ജരാമരണസ്സ കുസലവിപാകതം പടിക്ഖിപതി. പരതോ ചസ്സ അകുസലവിപാകതഞ്ഞേവ പടിജാനാതി.
496 . අකුසලානං ධම්‌මානං ජරාමරණං අකුසලානං ධම්‌මානං විපාකො ති පඤ්‌හෙ ජරාමරණෙන නාම අනිට්‌ඨවිපාකෙන භවිතබ්‌බන්‌ති ලද්‌ධියා පටිජානාති . තෙනෙව කාරණෙන කුසලානං ධම්‌මානං ජරාමරණස්‌ස කුසලවිපාකතං පටික්‌ඛිපති. පරතො චස්‌ස අකුසලවිපාකතඤ්‌ඤෙව පටිජානාති.
496 . அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் ஜராமரணங் அகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகோ தி பஞ்ஹே ஜராமரணேன நாம அனிட்ட²விபாகேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி லத்³தி⁴யா படிஜானாதி . தேனேவ காரணேன குஸலானங் த⁴ம்மானங் ஜராமரணஸ்ஸ குஸலவிபாகதங் படிக்கி²பதி. பரதோ சஸ்ஸ அகுஸலவிபாகதஞ்ஞேவ படிஜானாதி.
౪౯౬ . అకుసలానం ధమ్మానం జరామరణం అకుసలానం ధమ్మానం విపాకో తి పఞ్హే జరామరణేన నామ అనిట్ఠవిపాకేన భవితబ్బన్తి లద్ధియా పటిజానాతి . తేనేవ కారణేన కుసలానం ధమ్మానం జరామరణస్స కుసలవిపాకతం పటిక్ఖిపతి. పరతో చస్స అకుసలవిపాకతఞ్ఞేవ పటిజానాతి.
๔๙๖ . อกุสลานํ ธมฺมานํ ชรามรณํ อกุสลานํ ธมฺมานํ วิปาโก ติ ปญฺเห ชรามรเณน นาม อนิฏฺฐวิปาเกน ภวิตพฺพนฺติ ลทฺธิยา ปฏิชานาติ ฯ เตเนว การเณน กุสลานํ ธมฺมานํ ชรามรณสฺส กุสลวิปากตํ ปฏิกฺขิปติฯ ปรโต จสฺส อกุสลวิปากตญฺเญว ปฏิชานาติฯ
༤༩༦ . ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀོ ཏི པ་ཉྷེ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎེ་ན ནཱ་མ ཨ་ནི་ཊྛ་ཝི་པཱ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ། ཏེ་ནེ་ཝ ཀཱ་ར་ཎེ་ན ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་སྶ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པ་ར་ཏོ ཙ་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏ་ཉྙེ་ཝ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,075
bodytext
Kusalānañca akusalānañcā ti pucchāvasena ekato kataṃ, ekakkhaṇe pana taṃ natthi. Abyākatānaṃ avipākānaṃ jarāmaraṇaṃ vipākoti vattabbatāya pariyāyo natthi, tasmā abyākatavasena pucchā na katā .
ကုသလာနဉ္စ အကုသလာနဉ္စာ တိ ပုစ္ဆာဝသေန ဧကတော ကတံ၊ ဧကက္ခဏေ ပန တံ နတ္ထိ။ အဗျာကတာနံ အဝိပါကာနံ ဇရာမရဏံ ဝိပါကောတိ ဝတ္တဗ္ဗတာယ ပရိယာယော နတ္ထိ၊ တသ္မာ အဗျာကတဝသေန ပုစ္ဆာ န ကတာ ။
কুসলানঞ্চ অকুসলানঞ্চা তি পুচ্ছাৰসেন একতো কতং, একক্খণে পন তং নত্থি। অব্যাকতানং অৰিপাকানং জরামরণং ৰিপাকোতি ৰত্তব্বতায পরিযাযো নত্থি, তস্মা অব্যাকতৰসেন পুচ্ছা ন কতা ।
гусалаанан̃жа агусалаанан̃жаа д̇и бужчаавасзна згад̇о гад̇ам̣, згагкан̣з бана д̇ам̣ над̇т̇и. аб̣яаагад̇аанам̣ авибаагаанам̣ ж̇араамаран̣ам̣ вибаагод̇и вад̇д̇аб̣б̣ад̇ааяа барияааяо над̇т̇и, д̇асмаа аб̣яаагад̇авасзна бужчаа на гад̇аа .
कुसलानञ्‍च अकुसलानञ्‍चा ति पुच्छावसेन एकतो कतं, एकक्खणे पन तं नत्थि। अब्याकतानं अविपाकानं जरामरणं विपाकोति वत्तब्बताय परियायो नत्थि, तस्मा अब्याकतवसेन पुच्छा न कता ।
કુસલાનઞ્ચ અકુસલાનઞ્ચા તિ પુચ્છાવસેન એકતો કતં, એકક્ખણે પન તં નત્થિ. અબ્યાકતાનં અવિપાકાનં જરામરણં વિપાકોતિ વત્તબ્બતાય પરિયાયો નત્થિ, તસ્મા અબ્યાકતવસેન પુચ્છા ન કતા .
ਕੁਸਲਾਨਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਞ੍ਚਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾવਸੇਨ ਏਕਤੋ ਕਤਂ, ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਪਨ ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਬ੍ਯਾਕਤਾਨਂ ਅવਿਪਾਕਾਨਂ ਜਰਾਮਰਣਂ વਿਪਾਕੋਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾਯ ਪਰਿਯਾਯੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤવਸੇਨ ਪੁਚ੍ਛਾ ਨ ਕਤਾ ।
កុសលានញ្ច អកុសលានញ្ចា តិ បុច្ឆាវសេន ឯកតោ កតំ, ឯកក្ខណេ បន តំ នត្ថិ។ អព្យាកតានំ អវិបាកានំ ជរាមរណំ វិបាកោតិ វត្តព្ពតាយ បរិយាយោ នត្ថិ, តស្មា អព្យាកតវសេន បុច្ឆា ន កតា ។
ಕುಸಲಾನಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಞ್ಚಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾವಸೇನ ಏಕತೋ ಕತಂ, ಏಕಕ್ಖಣೇ ಪನ ತಂ ನತ್ಥಿ। ಅಬ್ಯಾಕತಾನಂ ಅವಿಪಾಕಾನಂ ಜರಾಮರಣಂ ವಿಪಾಕೋತಿ ವತ್ತಬ್ಬತಾಯ ಪರಿಯಾಯೋ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತವಸೇನ ಪುಚ್ಛಾ ನ ಕತಾ ।
കുസലാനഞ്ച അകുസലാനഞ്ചാ തി പുച്ഛാവസേന ഏകതോ കതം, ഏകക്ഖണേ പന തം നത്ഥി. അബ്യാകതാനം അവിപാകാനം ജരാമരണം വിപാകോതി വത്തബ്ബതായ പരിയായോ നത്ഥി, തസ്മാ അബ്യാകതവസേന പുച്ഛാ ന കതാ .
කුසලානඤ්‌ච අකුසලානඤ්‌චා ති පුච්‌ඡාවසෙන එකතො කතං, එකක්‌ඛණෙ පන තං නත්‌ථි. අබ්‍යාකතානං අවිපාකානං ජරාමරණං විපාකොති වත්‌තබ්‌බතාය පරියායො නත්‌ථි, තස්‌මා අබ්‍යාකතවසෙන පුච්‌ඡා න කතා .
குஸலானஞ்ச அகுஸலானஞ்சா தி புச்சா²வஸேன ஏகதோ கதங், ஏகக்க²ணே பன தங் நத்தி². அப்³யாகதானங் அவிபாகானங் ஜராமரணங் விபாகோதி வத்தப்³ப³தாய பரியாயோ நத்தி², தஸ்மா அப்³யாகதவஸேன புச்சா² ந கதா .
కుసలానఞ్చ అకుసలానఞ్చా తి పుచ్ఛావసేన ఏకతో కతం, ఏకక్ఖణే పన తం నత్థి. అబ్యాకతానం అవిపాకానం జరామరణం విపాకోతి వత్తబ్బతాయ పరియాయో నత్థి, తస్మా అబ్యాకతవసేన పుచ్ఛా న కతా .
กุสลานญฺจ อกุสลานญฺจา ติ ปุจฺฉาวเสน เอกโต กตํ, เอกกฺขเณ ปน ตํ นตฺถิฯ อพฺยากตานํ อวิปากานํ ชรามรณํ วิปาโกติ วตฺตพฺพตาย ปริยาโย นตฺถิ, ตสฺมา อพฺยากตวเสน ปุจฺฉา น กตา ฯ
ཀུ་ས་ལཱ་ན་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ཉྩཱ ཏི པུ་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་ཏཾ, ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ པ་ན ཏཾ ན་ཏྠི། ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ་ཡ པ་རི་ཡཱ་ཡོ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝ་སེ་ན པུ་ཙྪཱ ན ཀ་ཏཱ །
1,076
bodytext
497 . Dubbaṇṇasaṃvattaniya nti ettha dubbaṇṇiyaṃ nāma aparisuddhavaṇṇatā. Appāyukatā nāma āyuno ciraṃ pavattituṃ asamatthatā. Tattha akusalakammaṃ kammasamuṭṭhānassa dubbaṇṇarūpassa kammapaccayo hoti, asadisattā panassa taṃvipāko na hoti. Utusamuṭṭhānādino pana taṃpaṭilābhavasena āyuno ca upacchedakavasena paccayo hoti. Evametaṃ pariyāyena taṃsaṃvattanikaṃ nāma hoti, na vipākaphassādīnaṃ viya janakavasena, tasmā vipākabhāve asādhakaṃ. Sesamettha heṭṭhā vuttasadisamevāti.
၄၉၇ . ဒုဗ္ဗဏ္ဏသံဝတ္တနိယ န္တိ ဧတ္ထ ဒုဗ္ဗဏ္ဏိယံ နာမ အပရိသုဒ္ဓဝဏ္ဏတာ။ အပ္ပါယုကတာ နာမ အာယုနော စိရံ ပဝတ္တိတုံ အသမတ္ထတာ။ တတ္ထ အကုသလကမ္မံ ကမ္မသမုဋ္ဌာနဿ ဒုဗ္ဗဏ္ဏရူပဿ ကမ္မပစ္စယော ဟောတိ၊ အသဒိသတ္တာ ပနဿ တံဝိပါကော န ဟောတိ။ ဥတုသမုဋ္ဌာနာဒိနော ပန တံပဋိလာဘဝသေန အာယုနော စ ဥပစ္ဆေဒကဝသေန ပစ္စယော ဟောတိ။ ဧဝမေတံ ပရိယာယေန တံသံဝတ္တနိကံ နာမ ဟောတိ၊ န ဝိပါကဖဿာဒီနံ ဝိယ ဇနကဝသေန၊ တသ္မာ ဝိပါကဘာဝေ အသာဓကံ။ သေသမေတ္ထ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တသဒိသမေဝါတိ။
৪৯৭ . দুব্বণ্ণসংৰত্তনিয ন্তি এত্থ দুব্বণ্ণিযং নাম অপরিসুদ্ধৰণ্ণতা। অপ্পাযুকতা নাম আযুনো চিরং পৰত্তিতুং অসমত্থতা। তত্থ অকুসলকম্মং কম্মসমুট্ঠানস্স দুব্বণ্ণরূপস্স কম্মপচ্চযো হোতি, অসদিসত্তা পনস্স তংৰিপাকো ন হোতি। উতুসমুট্ঠানাদিনো পন তংপটিলাভৰসেন আযুনো চ উপচ্ছেদকৰসেন পচ্চযো হোতি। এৰমেতং পরিযাযেন তংসংৰত্তনিকং নাম হোতি, ন ৰিপাকফস্সাদীনং ৰিয জনকৰসেন, তস্মা ৰিপাকভাৰে অসাধকং। সেসমেত্থ হেট্ঠা ৰুত্তসদিসমেৰাতি।
497 . д̣̇уб̣б̣ан̣н̣асам̣вад̇д̇анияа нд̇и зд̇т̇а д̣̇уб̣б̣ан̣н̣ияам̣ наама абарисуд̣̇д̇хаван̣н̣ад̇аа. аббааяугад̇аа наама ааяуно жирам̣ бавад̇д̇ид̇ум̣ асамад̇т̇ад̇аа. д̇ад̇т̇а агусалагаммам̣ гаммасамудтаанасса д̣̇уб̣б̣ан̣н̣аруубасса гаммабажжаяо ход̇и, асад̣̇исад̇д̇аа банасса д̇ам̣вибааго на ход̇и. уд̇усамудтаанаад̣̇ино бана д̇ам̣бадилаабхавасзна ааяуно жа убажчзд̣̇агавасзна бажжаяо ход̇и. звамзд̇ам̣ барияааязна д̇ам̣сам̣вад̇д̇анигам̣ наама ход̇и, на вибаагапассаад̣̇ийнам̣ вияа ж̇анагавасзна, д̇асмаа вибаагабхаавз асаад̇хагам̣. сзсамзд̇т̇а хздтаа вуд̇д̇асад̣̇исамзваад̇и.
४९७ . दुब्बण्णसंवत्तनिय न्ति एत्थ दुब्बण्णियं नाम अपरिसुद्धवण्णता। अप्पायुकता नाम आयुनो चिरं पवत्तितुं असमत्थता। तत्थ अकुसलकम्मं कम्मसमुट्ठानस्स दुब्बण्णरूपस्स कम्मपच्‍चयो होति, असदिसत्ता पनस्स तंविपाको न होति। उतुसमुट्ठानादिनो पन तंपटिलाभवसेन आयुनो च उपच्छेदकवसेन पच्‍चयो होति। एवमेतं परियायेन तंसंवत्तनिकं नाम होति, न विपाकफस्सादीनं विय जनकवसेन, तस्मा विपाकभावे असाधकं। सेसमेत्थ हेट्ठा वुत्तसदिसमेवाति।
૪૯૭ . દુબ્બણ્ણસંવત્તનિય ન્તિ એત્થ દુબ્બણ્ણિયં નામ અપરિસુદ્ધવણ્ણતા. અપ્પાયુકતા નામ આયુનો ચિરં પવત્તિતું અસમત્થતા. તત્થ અકુસલકમ્મં કમ્મસમુટ્ઠાનસ્સ દુબ્બણ્ણરૂપસ્સ કમ્મપચ્ચયો હોતિ, અસદિસત્તા પનસ્સ તંવિપાકો ન હોતિ. ઉતુસમુટ્ઠાનાદિનો પન તંપટિલાભવસેન આયુનો ચ ઉપચ્છેદકવસેન પચ્ચયો હોતિ. એવમેતં પરિયાયેન તંસંવત્તનિકં નામ હોતિ, ન વિપાકફસ્સાદીનં વિય જનકવસેન, તસ્મા વિપાકભાવે અસાધકં. સેસમેત્થ હેટ્ઠા વુત્તસદિસમેવાતિ.
੪੯੭ . ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਸਂવਤ੍ਤਨਿਯ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਿਯਂ ਨਾਮ ਅਪਰਿਸੁਦ੍ਧવਣ੍ਣਤਾ। ਅਪ੍ਪਾਯੁਕਤਾ ਨਾਮ ਆਯੁਨੋ ਚਿਰਂ ਪવਤ੍ਤਿਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਸਮੁਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਰੂਪਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਅਸਦਿਸਤ੍ਤਾ ਪਨਸ੍ਸ ਤਂવਿਪਾਕੋ ਨ ਹੋਤਿ। ਉਤੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨਾਦਿਨੋ ਪਨ ਤਂਪਟਿਲਾਭવਸੇਨ ਆਯੁਨੋ ਚ ਉਪਚ੍ਛੇਦਕવਸੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ। ਏવਮੇਤਂ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਤਂਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਨ વਿਪਾਕਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ વਿਯ ਜਨਕવਸੇਨ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਪਾਕਭਾવੇ ਅਸਾਧਕਂ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਸਦਿਸਮੇવਾਤਿ।
៤៩៧ . ទុព្ពណ្ណសំវត្តនិយ ន្តិ ឯត្ថ ទុព្ពណ្ណិយំ នាម អបរិសុទ្ធវណ្ណតា។ អប្បាយុកតា នាម អាយុនោ ចិរំ បវត្តិតុំ អសមត្ថតា។ តត្ថ អកុសលកម្មំ កម្មសមុដ្ឋានស្ស ទុព្ពណ្ណរូបស្ស កម្មបច្ចយោ ហោតិ, អសទិសត្តា បនស្ស តំវិបាកោ ន ហោតិ។ ឧតុសមុដ្ឋានាទិនោ បន តំបដិលាភវសេន អាយុនោ ច ឧបច្ឆេទកវសេន បច្ចយោ ហោតិ។ ឯវមេតំ បរិយាយេន តំសំវត្តនិកំ នាម ហោតិ, ន វិបាកផស្សាទីនំ វិយ ជនកវសេន, តស្មា វិបាកភាវេ អសាធកំ។ សេសមេត្ថ ហេដ្ឋា វុត្តសទិសមេវាតិ។
೪೯೭ . ದುಬ್ಬಣ್ಣಸಂವತ್ತನಿಯ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ದುಬ್ಬಣ್ಣಿಯಂ ನಾಮ ಅಪರಿಸುದ್ಧವಣ್ಣತಾ। ಅಪ್ಪಾಯುಕತಾ ನಾಮ ಆಯುನೋ ಚಿರಂ ಪವತ್ತಿತುಂ ಅಸಮತ್ಥತಾ। ತತ್ಥ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮಸಮುಟ್ಠಾನಸ್ಸ ದುಬ್ಬಣ್ಣರೂಪಸ್ಸ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ಅಸದಿಸತ್ತಾ ಪನಸ್ಸ ತಂವಿಪಾಕೋ ನ ಹೋತಿ। ಉತುಸಮುಟ್ಠಾನಾದಿನೋ ಪನ ತಂಪಟಿಲಾಭವಸೇನ ಆಯುನೋ ಚ ಉಪಚ್ಛೇದಕವಸೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ। ಏವಮೇತಂ ಪರಿಯಾಯೇನ ತಂಸಂವತ್ತನಿಕಂ ನಾಮ ಹೋತಿ, ನ ವಿಪಾಕಫಸ್ಸಾದೀನಂ ವಿಯ ಜನಕವಸೇನ, ತಸ್ಮಾ ವಿಪಾಕಭಾವೇ ಅಸಾಧಕಂ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಸದಿಸಮೇವಾತಿ।
൪൯൭ . ദുബ്ബണ്ണസംവത്തനിയ ന്തി എത്ഥ ദുബ്ബണ്ണിയം നാമ അപരിസുദ്ധവണ്ണതാ. അപ്പായുകതാ നാമ ആയുനോ ചിരം പവത്തിതും അസമത്ഥതാ. തത്ഥ അകുസലകമ്മം കമ്മസമുട്ഠാനസ്സ ദുബ്ബണ്ണരൂപസ്സ കമ്മപച്ചയോ ഹോതി, അസദിസത്താ പനസ്സ തംവിപാകോ ന ഹോതി. ഉതുസമുട്ഠാനാദിനോ പന തംപടിലാഭവസേന ആയുനോ ച ഉപച്ഛേദകവസേന പച്ചയോ ഹോതി. ഏവമേതം പരിയായേന തംസംവത്തനികം നാമ ഹോതി, ന വിപാകഫസ്സാദീനം വിയ ജനകവസേന, തസ്മാ വിപാകഭാവേ അസാധകം. സേസമെത്ഥ ഹെട്ഠാ വുത്തസദിസമേവാതി.
497 . දුබ්‌බණ්‌ණසංවත්‌තනිය න්‌ති එත්‌ථ දුබ්‌බණ්‌ණියං නාම අපරිසුද්‌ධවණ්‌ණතා. අප්‌පායුකතා නාම ආයුනො චිරං පවත්‌තිතුං අසමත්‌ථතා. තත්‌ථ අකුසලකම්‌මං කම්‌මසමුට්‌ඨානස්‌ස දුබ්‌බණ්‌ණරූපස්‌ස කම්‌මපච්‌චයො හොති, අසදිසත්‌තා පනස්‌ස තංවිපාකො න හොති. උතුසමුට්‌ඨානාදිනො පන තංපටිලාභවසෙන ආයුනො ච උපච්‌ඡෙදකවසෙන පච්‌චයො හොති. එවමෙතං පරියායෙන තංසංවත්‌තනිකං නාම හොති, න විපාකඵස්‌සාදීනං විය ජනකවසෙන, තස්‌මා විපාකභාවෙ අසාධකං. සෙසමෙත්‌ථ හෙට්‌ඨා වුත්‌තසදිසමෙවාති.
497 . து³ப்³ப³ண்ணஸங்வத்தனிய ந்தி எத்த² து³ப்³ப³ண்ணியங் நாம அபரிஸுத்³த⁴வண்ணதா. அப்பாயுகதா நாம ஆயுனோ சிரங் பவத்திதுங் அஸமத்த²தா. தத்த² அகுஸலகம்மங் கம்மஸமுட்டா²னஸ்ஸ து³ப்³ப³ண்ணரூபஸ்ஸ கம்மபச்சயோ ஹோதி, அஸதி³ஸத்தா பனஸ்ஸ தங்விபாகோ ந ஹோதி. உதுஸமுட்டா²னாதி³னோ பன தங்படிலாப⁴வஸேன ஆயுனோ ச உபச்சே²த³கவஸேன பச்சயோ ஹோதி. ஏவமேதங் பரியாயேன தங்ஸங்வத்தனிகங் நாம ஹோதி, ந விபாகப²ஸ்ஸாதீ³னங் விய ஜனகவஸேன, தஸ்மா விபாகபா⁴வே அஸாத⁴கங். ஸேஸமெத்த² ஹெட்டா² வுத்தஸதி³ஸமேவாதி.
౪౯౭ . దుబ్బణ్ణసంవత్తనియ న్తి ఏత్థ దుబ్బణ్ణియం నామ అపరిసుద్ధవణ్ణతా. అప్పాయుకతా నామ ఆయునో చిరం పవత్తితుం అసమత్థతా. తత్థ అకుసలకమ్మం కమ్మసముట్ఠానస్స దుబ్బణ్ణరూపస్స కమ్మపచ్చయో హోతి, అసదిసత్తా పనస్స తంవిపాకో న హోతి. ఉతుసముట్ఠానాదినో పన తంపటిలాభవసేన ఆయునో చ ఉపచ్ఛేదకవసేన పచ్చయో హోతి. ఏవమేతం పరియాయేన తంసంవత్తనికం నామ హోతి, న విపాకఫస్సాదీనం వియ జనకవసేన, తస్మా విపాకభావే అసాధకం. సేసమేత్థ హేట్ఠా వుత్తసదిసమేవాతి.
๔๙๗ . ทุพฺพณฺณสํวตฺตนิย นฺติ เอตฺถ ทุพฺพณฺณิยํ นาม อปริสุทฺธวณฺณตาฯ อปฺปายุกตา นาม อายุโน จิรํ ปวตฺติตุํ อสมตฺถตาฯ ตตฺถ อกุสลกมฺมํ กมฺมสมุฏฺฐานสฺส ทุพฺพณฺณรูปสฺส กมฺมปจฺจโย โหติ, อสทิสตฺตา ปนสฺส ตํวิปาโก น โหติฯ อุตุสมุฏฺฐานาทิโน ปน ตํปฏิลาภวเสน อายุโน จ อุปจฺเฉทกวเสน ปจฺจโย โหติฯ เอวเมตํ ปริยาเยน ตํสํวตฺตนิกํ นาม โหติ, น วิปากผสฺสาทีนํ วิย ชนกวเสน, ตสฺมา วิปากภาเว อสาธกํฯ เสสเมตฺถ เหฏฺฐา วุตฺตสทิสเมวาติฯ
༤༩༧ . དུ་བྦ་ཎྞ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཡ ནྟི ཨེ་ཏྠ དུ་བྦ་ཎྞི་ཡཾ ནཱ་མ ཨ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ཝ་ཎྞ་ཏཱ། ཨ་པྤཱ་ཡུ་ཀ་ཏཱ ནཱ་མ ཨཱ་ཡུ་ནོ ཙི་རཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་ས་མུ་ཊྛཱ་ན་སྶ དུ་བྦ་ཎྞ་རཱུ་པ་སྶ ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཨ་ས་དི་ས་ཏྟཱ པ་ན་སྶ ཏཾ་ཝི་པཱ་ཀོ ན ཧོ་ཏི། ཨུ་ཏུ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཱ་དི་ནོ པ་ན ཏཾ་པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ཡུ་ནོ ཙ ཨུ་པ་ཙྪེ་ད་ཀ་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཏཾ་སཾ་ཝ་ཏྟ་ནི་ཀཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ན ཝི་པཱ་ཀ་ཕ་སྶཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཛ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན, ཏ་སྨཱ ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝེ ཨ་སཱ་དྷ་ཀཾ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ས་དི་ས་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,077
centre
Jarāmaraṇaṃ vipākotikathāvaṇṇanā.
ဇရာမရဏံ ဝိပါကောတိကထာဝဏ္ဏနာ။
জরামরণং ৰিপাকোতিকথাৰণ্ণনা।
ж̇араамаран̣ам̣ вибаагод̇игат̇ааван̣н̣анаа.
जरामरणं विपाकोतिकथावण्णना।
જરામરણં વિપાકોતિકથાવણ્ણના.
ਜਰਾਮਰਣਂ વਿਪਾਕੋਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ជរាមរណំ វិបាកោតិកថាវណ្ណនា។
ಜರಾಮರಣಂ ವಿಪಾಕೋತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ജരാമരണം വിപാകോതികഥാവണ്ണനാ.
ජරාමරණං විපාකොතිකථාවණ්‌ණනා.
ஜராமரணங் விபாகோதிகதா²வண்ணனா.
జరామరణం విపాకోతికథావణ్ణనా.
ชรามรณํ วิปาโกติกถาวณฺณนาฯ
ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཾ ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,078
subhead
9. Ariyadhammavipākakathāvaṇṇanā
၉. အရိယဓမ္မဝိပါကကထာဝဏ္ဏနာ
৯. অরিযধম্মৰিপাককথাৰণ্ণনা
9. арияад̇хаммавибаагагат̇ааван̣н̣анаа
९. अरियधम्मविपाककथावण्णना
૯. અરિયધમ્મવિપાકકથાવણ્ણના
੯. ਅਰਿਯਧਮ੍ਮવਿਪਾਕਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៩. អរិយធម្មវិបាកកថាវណ្ណនា
೯. ಅರಿಯಧಮ್ಮವಿಪಾಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൯. അരിയധമ്മവിപാകകഥാവണ്ണനാ
9. අරියධම්‌මවිපාකකථාවණ්‌ණනා
9. அரியத⁴ம்மவிபாககதா²வண்ணனா
౯. అరియధమ్మవిపాకకథావణ్ణనా
๙. อริยธมฺมวิปากกถาวณฺณนา
༩. ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,079
bodytext
498 . Idāni ariyadhammavipākakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ kilesappahānamattameva sāmaññaphalaṃ, na cittacetasikā dhammāti laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya natthi ariyadhammavipāko ti pucchā sakavādissa. Tattha ariyadhammavipāko ti maggasaṅkhātassa ariyadhammassa vipāko. Kilesakkhayamattaṃ ariyaphalanti laddhiyā paṭiññā itarassa. Sāmañña nti samaṇabhāvo, maggassetaṃ nāmaṃ. ‘‘Sāmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi sāmaññaphalañcā’’ti hi vuttaṃ. Brahmaññepi eseva nayo.
၄၉၈ . ဣဒာနိ အရိယဓမ္မဝိပါကကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ကိလေသပ္ပဟာနမတ္တမေဝ သာမညဖလံ၊ န စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ နတ္ထိ အရိယဓမ္မဝိပါကော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ။ တတ္ထ အရိယဓမ္မဝိပါကော တိ မဂ္ဂသင်္ခါတဿ အရိယဓမ္မဿ ဝိပါကော။ ကိလေသက္ခယမတ္တံ အရိယဖလန္တိ လဒ္ဓိယာ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သာမည န္တိ သမဏဘာဝေါ၊ မဂ္ဂဿေတံ နာမံ။ ‘‘သာမညဉ္စ ဝေါ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဒေသေဿာမိ သာမညဖလဉ္စာ’’တိ ဟိ ဝုတ္တံ။ ဗြဟ္မညေပိ ဧသေဝ နယော။
৪৯৮ . ইদানি অরিযধম্মৰিপাককথা নাম হোতি। তত্থ যেসং কিলেসপ্পহানমত্তমেৰ সামঞ্ঞফলং, ন চিত্তচেতসিকা ধম্মাতি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায নত্থি অরিযধম্মৰিপাকো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স। তত্থ অরিযধম্মৰিপাকো তি মগ্গসঙ্খাতস্স অরিযধম্মস্স ৰিপাকো। কিলেসক্খযমত্তং অরিযফলন্তি লদ্ধিযা পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সামঞ্ঞ ন্তি সমণভাৰো, মগ্গস্সেতং নামং। ‘‘সামঞ্ঞঞ্চ ৰো, ভিক্খৰে, দেসেস্সামি সামঞ্ঞফলঞ্চা’’তি হি ৰুত্তং। ব্রহ্মঞ্ঞেপি এসেৰ নযো।
498 . ид̣̇аани арияад̇хаммавибаагагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ гилзсаббахаанамад̇д̇амзва сааман̃н̃апалам̣, на жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаад̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа над̇т̇и арияад̇хаммавибааго д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса. д̇ад̇т̇а арияад̇хаммавибааго д̇и маг̇г̇асан̇каад̇асса арияад̇хаммасса вибааго. гилзсагкаяамад̇д̇ам̣ арияапаланд̇и лад̣̇д̇хияаа бадин̃н̃аа ид̇арасса. сааман̃н̃а нд̇и саман̣абхааво, маг̇г̇ассзд̇ам̣ наамам̣. ‘‘сааман̃н̃ан̃жа во, бхигкавз, д̣̇зсзссаами сааман̃н̃апалан̃жаа’’д̇и хи вуд̇д̇ам̣. б̣рахман̃н̃зби зсзва наяо.
४९८ . इदानि अरियधम्मविपाककथा नाम होति। तत्थ येसं किलेसप्पहानमत्तमेव सामञ्‍ञफलं, न चित्तचेतसिका धम्माति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय नत्थि अरियधम्मविपाको ति पुच्छा सकवादिस्स। तत्थ अरियधम्मविपाको ति मग्गसङ्खातस्स अरियधम्मस्स विपाको। किलेसक्खयमत्तं अरियफलन्ति लद्धिया पटिञ्‍ञा इतरस्स। सामञ्‍ञ न्ति समणभावो, मग्गस्सेतं नामं। ‘‘सामञ्‍ञञ्‍च वो, भिक्खवे, देसेस्सामि सामञ्‍ञफलञ्‍चा’’ति हि वुत्तं। ब्रह्मञ्‍ञेपि एसेव नयो।
૪૯૮ . ઇદાનિ અરિયધમ્મવિપાકકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં કિલેસપ્પહાનમત્તમેવ સામઞ્ઞફલં, ન ચિત્તચેતસિકા ધમ્માતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય નત્થિ અરિયધમ્મવિપાકો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ. તત્થ અરિયધમ્મવિપાકો તિ મગ્ગસઙ્ખાતસ્સ અરિયધમ્મસ્સ વિપાકો. કિલેસક્ખયમત્તં અરિયફલન્તિ લદ્ધિયા પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સામઞ્ઞ ન્તિ સમણભાવો, મગ્ગસ્સેતં નામં. ‘‘સામઞ્ઞઞ્ચ વો, ભિક્ખવે, દેસેસ્સામિ સામઞ્ઞફલઞ્ચા’’તિ હિ વુત્તં. બ્રહ્મઞ્ઞેપિ એસેવ નયો.
੪੯੮ . ਇਦਾਨਿ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮવਿਪਾਕਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ਕਿਲੇਸਪ੍ਪਹਾਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਂ, ਨ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਨਤ੍ਥਿ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮવਿਪਾਕੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਤਤ੍ਥ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮવਿਪਾਕੋ ਤਿ ਮਗ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ। ਕਿਲੇਸਕ੍ਖਯਮਤ੍ਤਂ ਅਰਿਯਫਲਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸਾਮਞ੍ਞ ਨ੍ਤਿ ਸਮਣਭਾવੋ, ਮਗ੍ਗਸ੍ਸੇਤਂ ਨਾਮਂ। ‘‘ਸਾਮਞ੍ਞਞ੍ਚ વੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਦੇਸੇਸ੍ਸਾਮਿ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਞ੍ਚਾ’’ਤਿ ਹਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਬ੍ਰਹ੍ਮਞ੍ਞੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
៤៩៨ . ឥទានិ អរិយធម្មវិបាកកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ កិលេសប្បហានមត្តមេវ សាមញ្ញផលំ, ន ចិត្តចេតសិកា ធម្មាតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ នត្ថិ អរិយធម្មវិបាកោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស។ តត្ថ អរិយធម្មវិបាកោ តិ មគ្គសង្ខាតស្ស អរិយធម្មស្ស វិបាកោ។ កិលេសក្ខយមត្តំ អរិយផលន្តិ លទ្ធិយា បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សាមញ្ញ ន្តិ សមណភាវោ, មគ្គស្សេតំ នាមំ។ ‘‘សាមញ្ញញ្ច វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ សាមញ្ញផលញ្ចា’’តិ ហិ វុត្តំ។ ព្រហ្មញ្ញេបិ ឯសេវ នយោ។
೪೯೮ . ಇದಾನಿ ಅರಿಯಧಮ್ಮವಿಪಾಕಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಮತ್ತಮೇವ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಂ, ನ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ನತ್ಥಿ ಅರಿಯಧಮ್ಮವಿಪಾಕೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ತತ್ಥ ಅರಿಯಧಮ್ಮವಿಪಾಕೋ ತಿ ಮಗ್ಗಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಅರಿಯಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ। ಕಿಲೇಸಕ್ಖಯಮತ್ತಂ ಅರಿಯಫಲನ್ತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸಾಮಞ್ಞ ನ್ತಿ ಸಮಣಭಾವೋ, ಮಗ್ಗಸ್ಸೇತಂ ನಾಮಂ। ‘‘ಸಾಮಞ್ಞಞ್ಚ ವೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ದೇಸೇಸ್ಸಾಮಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಞ್ಚಾ’’ತಿ ಹಿ ವುತ್ತಂ। ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
൪൯൮ . ഇദാനി അരിയധമ്മവിപാകകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം കിലേസപ്പഹാനമത്തമേവ സാമഞ്ഞഫലം, ന ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ നത്ഥി അരിയധമ്മവിപാകോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ. തത്ഥ അരിയധമ്മവിപാകോ തി മഗ്ഗസങ്ഖാതസ്സ അരിയധമ്മസ്സ വിപാകോ. കിലേസക്ഖയമത്തം അരിയഫലന്തി ലദ്ധിയാ പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സാമഞ്ഞ ന്തി സമണഭാവോ, മഗ്ഗസ്സേതം നാമം. ‘‘സാമഞ്ഞഞ്ച വോ, ഭിക്ഖവേ, ദേസെസ്സാമി സാമഞ്ഞഫലഞ്ചാ’’തി ഹി വുത്തം. ബ്രഹ്മഞ്ഞേപി ഏസേവ നയോ.
498 . ඉදානි අරියධම්‌මවිපාකකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං කිලෙසප්‌පහානමත්‌තමෙව සාමඤ්‌ඤඵලං, න චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මාති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය නත්‌ථි අරියධම්‌මවිපාකො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස. තත්‌ථ අරියධම්‌මවිපාකො ති මග්‌ගසඞ්‌ඛාතස්‌ස අරියධම්‌මස්‌ස විපාකො. කිලෙසක්‌ඛයමත්‌තං අරියඵලන්‌ති ලද්‌ධියා පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සාමඤ්‌ඤ න්‌ති සමණභාවො, මග්‌ගස්‌සෙතං නාමං. ‘‘සාමඤ්‌ඤඤ්‌ච වො, භික්‌ඛවෙ, දෙසෙස්‌සාමි සාමඤ්‌ඤඵලඤ්‌චා’’ති හි වුත්‌තං. බ්‍රහ්‌මඤ්‌ඤෙපි එසෙව නයො.
498 . இதா³னி அரியத⁴ம்மவிபாககதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் கிலேஸப்பஹானமத்தமேவ ஸாமஞ்ஞப²லங், ந சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மாதி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய நத்தி² அரியத⁴ம்மவிபாகோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ. தத்த² அரியத⁴ம்மவிபாகோ தி மக்³க³ஸங்கா²தஸ்ஸ அரியத⁴ம்மஸ்ஸ விபாகோ. கிலேஸக்க²யமத்தங் அரியப²லந்தி லத்³தி⁴யா படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸாமஞ்ஞ ந்தி ஸமணபா⁴வோ, மக்³க³ஸ்ஸேதங் நாமங். ‘‘ஸாமஞ்ஞஞ்ச வோ, பி⁴க்க²வே, தே³ஸெஸ்ஸாமி ஸாமஞ்ஞப²லஞ்சா’’தி ஹி வுத்தங். ப்³ரஹ்மஞ்ஞேபி ஏஸேவ நயோ.
౪౯౮ . ఇదాని అరియధమ్మవిపాకకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం కిలేసప్పహానమత్తమేవ సామఞ్ఞఫలం, న చిత్తచేతసికా ధమ్మాతి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ నత్థి అరియధమ్మవిపాకో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స. తత్థ అరియధమ్మవిపాకో తి మగ్గసఙ్ఖాతస్స అరియధమ్మస్స విపాకో. కిలేసక్ఖయమత్తం అరియఫలన్తి లద్ధియా పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సామఞ్ఞ న్తి సమణభావో, మగ్గస్సేతం నామం. ‘‘సామఞ్ఞఞ్చ వో, భిక్ఖవే, దేసేస్సామి సామఞ్ఞఫలఞ్చా’’తి హి వుత్తం. బ్రహ్మఞ్ఞేపి ఏసేవ నయో.
๔๙๘ . อิทานิ อริยธมฺมวิปากกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ กิเลสปฺปหานมตฺตเมว สามญฺญผลํ, น จิตฺตเจตสิกา ธมฺมาติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย นตฺถิ อริยธมฺมวิปาโก ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺสฯ ตตฺถ อริยธมฺมวิปาโก ติ มคฺคสงฺขาตสฺส อริยธมฺมสฺส วิปาโกฯ กิเลสกฺขยมตฺตํ อริยผลนฺติ ลทฺธิยา ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ สามญฺญ นฺติ สมณภาโว, มคฺคสฺเสตํ นามํฯ ‘‘สามญฺญญฺจ โว, ภิกฺขเว, เทเสสฺสามิ สามญฺญผลญฺจา’’ติ หิ วุตฺตํฯ พฺรหฺมญฺเญปิ เอเสว นโยฯ
༤༩༨ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ཀི་ལེ་ས་པྤ་ཧཱ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཾ, ན ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ན་ཏྠི ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ཏ་ཏྠ ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀོ ཏི མ་གྒ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ། ཀི་ལེ་ས་ཀྑ་ཡ་མ་ཏྟཾ ཨ་རི་ཡ་ཕ་ལ་ནྟི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སཱ་མ་ཉྙ ནྟི ས་མ་ཎ་བྷཱ་ཝོ, མ་གྒ་སྶེ་ཏཾ ནཱ་མཾ། ‘‘སཱ་མ་ཉྙ་ཉྩ ཝོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, དེ་སེ་སྶཱ་མི སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལ་ཉྩཱ’’ཏི ཧི ཝུ་ཏྟཾ། བྲ་ཧྨ་ཉྙེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,080
bodytext
Sotāpattiphalaṃ na vipāko tiādīsu sotāpattimaggādīnaṃ apacayagāmitaṃ sandhāya ariyaphalānaṃ navipākabhāvaṃ paṭijānāti, dānaphalādīnaṃ paṭikkhipati . So hi ācayagāmittikassa evaṃ atthaṃ dhāreti – vipākasaṅkhātaṃ ācayaṃ gacchanti, taṃ vā ācinantā gacchantīti ācayagāmino, vipākaṃ apacinantā gacchantīti apacayagāminoti. Tasmā evaṃ paṭijānāti ca paṭikkhipati ca.
သောတာပတ္တိဖလံ န ဝိပါကော တိအာဒီသု သောတာပတ္တိမဂ္ဂါဒီနံ အပစယဂါမိတံ သန္ဓာယ အရိယဖလာနံ နဝိပါကဘာဝံ ပဋိဇာနာတိ၊ ဒာနဖလာဒီနံ ပဋိက္ခိပတိ ။ သော ဟိ အာစယဂါမိတ္တိကဿ ဧဝံ အတ္ထံ ဓာရေတိ – ဝိပါကသင်္ခါတံ အာစယံ ဂစ္ဆန္တိ၊ တံ ဝါ အာစိနန္တာ ဂစ္ဆန္တီတိ အာစယဂါမိနော၊ ဝိပါကံ အပစိနန္တာ ဂစ္ဆန္တီတိ အပစယဂါမိနောတိ။ တသ္မာ ဧဝံ ပဋိဇာနာတိ စ ပဋိက္ခိပတိ စ။
সোতাপত্তিফলং ন ৰিপাকো তিআদীসু সোতাপত্তিমগ্গাদীনং অপচযগামিতং সন্ধায অরিযফলানং নৰিপাকভাৰং পটিজানাতি, দানফলাদীনং পটিক্খিপতি । সো হি আচযগামিত্তিকস্স এৰং অত্থং ধারেতি – ৰিপাকসঙ্খাতং আচযং গচ্ছন্তি, তং ৰা আচিনন্তা গচ্ছন্তীতি আচযগামিনো, ৰিপাকং অপচিনন্তা গচ্ছন্তীতি অপচযগামিনোতি। তস্মা এৰং পটিজানাতি চ পটিক্খিপতি চ।
сод̇аабад̇д̇ипалам̣ на вибааго д̇иаад̣̇ийсу сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇аад̣̇ийнам̣ абажаяаг̇аамид̇ам̣ санд̇хааяа арияапалаанам̣ навибаагабхаавам̣ бадиж̇аанаад̇и, д̣̇аанапалаад̣̇ийнам̣ бадигкибад̇и . со хи аажаяаг̇аамид̇д̇игасса звам̣ ад̇т̇ам̣ д̇хаарзд̇и – вибаагасан̇каад̇ам̣ аажаяам̣ г̇ажчанд̇и, д̇ам̣ ваа аажинанд̇аа г̇ажчанд̇ийд̇и аажаяаг̇аамино, вибаагам̣ абажинанд̇аа г̇ажчанд̇ийд̇и абажаяаг̇ааминод̇и. д̇асмаа звам̣ бадиж̇аанаад̇и жа бадигкибад̇и жа.
सोतापत्तिफलं न विपाको तिआदीसु सोतापत्तिमग्गादीनं अपचयगामितं सन्धाय अरियफलानं नविपाकभावं पटिजानाति, दानफलादीनं पटिक्खिपति । सो हि आचयगामित्तिकस्स एवं अत्थं धारेति – विपाकसङ्खातं आचयं गच्छन्ति, तं वा आचिनन्ता गच्छन्तीति आचयगामिनो, विपाकं अपचिनन्ता गच्छन्तीति अपचयगामिनोति। तस्मा एवं पटिजानाति च पटिक्खिपति च।
સોતાપત્તિફલં ન વિપાકો તિઆદીસુ સોતાપત્તિમગ્ગાદીનં અપચયગામિતં સન્ધાય અરિયફલાનં નવિપાકભાવં પટિજાનાતિ, દાનફલાદીનં પટિક્ખિપતિ . સો હિ આચયગામિત્તિકસ્સ એવં અત્થં ધારેતિ – વિપાકસઙ્ખાતં આચયં ગચ્છન્તિ, તં વા આચિનન્તા ગચ્છન્તીતિ આચયગામિનો, વિપાકં અપચિનન્તા ગચ્છન્તીતિ અપચયગામિનોતિ. તસ્મા એવં પટિજાનાતિ ચ પટિક્ખિપતિ ચ.
ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਂ ਨ વਿਪਾਕੋ ਤਿਆਦੀਸੁ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਾਦੀਨਂ ਅਪਚਯਗਾਮਿਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਰਿਯਫਲਾਨਂ ਨવਿਪਾਕਭਾવਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ, ਦਾਨਫਲਾਦੀਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ । ਸੋ ਹਿ ਆਚਯਗਾਮਿਤ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਏવਂ ਅਤ੍ਥਂ ਧਾਰੇਤਿ – વਿਪਾਕਸਙ੍ਖਾਤਂ ਆਚਯਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਤਂ વਾ ਆਚਿਨਨ੍ਤਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਆਚਯਗਾਮਿਨੋ, વਿਪਾਕਂ ਅਪਚਿਨਨ੍ਤਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੀਤਿ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਏવਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ ਚ।
សោតាបត្តិផលំ ន វិបាកោ តិអាទីសុ សោតាបត្តិមគ្គាទីនំ អបចយគាមិតំ សន្ធាយ អរិយផលានំ នវិបាកភាវំ បដិជានាតិ, ទានផលាទីនំ បដិក្ខិបតិ ។ សោ ហិ អាចយគាមិត្តិកស្ស ឯវំ អត្ថំ ធារេតិ – វិបាកសង្ខាតំ អាចយំ គច្ឆន្តិ, តំ វា អាចិនន្តា គច្ឆន្តីតិ អាចយគាមិនោ, វិបាកំ អបចិនន្តា គច្ឆន្តីតិ អបចយគាមិនោតិ។ តស្មា ឯវំ បដិជានាតិ ច បដិក្ខិបតិ ច។
ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಂ ನ ವಿಪಾಕೋ ತಿಆದೀಸು ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಾದೀನಂ ಅಪಚಯಗಾಮಿತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಅರಿಯಫಲಾನಂ ನವಿಪಾಕಭಾವಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ, ದಾನಫಲಾದೀನಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ । ಸೋ ಹಿ ಆಚಯಗಾಮಿತ್ತಿಕಸ್ಸ ಏವಂ ಅತ್ಥಂ ಧಾರೇತಿ – ವಿಪಾಕಸಙ್ಖಾತಂ ಆಚಯಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ತಂ ವಾ ಆಚಿನನ್ತಾ ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಆಚಯಗಾಮಿನೋ, ವಿಪಾಕಂ ಅಪಚಿನನ್ತಾ ಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏವಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ಚ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ ಚ।
സോതാപത്തിഫലം ന വിപാകോ തിആദീസു സോതാപത്തിമഗ്ഗാദീനം അപചയഗാമിതം സന്ധായ അരിയഫലാനം നവിപാകഭാവം പടിജാനാതി, ദാനഫലാദീനം പടിക്ഖിപതി . സോ ഹി ആചയഗാമിത്തികസ്സ ഏവം അത്ഥം ധാരേതി – വിപാകസങ്ഖാതം ആചയം ഗച്ഛന്തി, തം വാ ആചിനന്താ ഗച്ഛന്തീതി ആചയഗാമിനോ, വിപാകം അപചിനന്താ ഗച്ഛന്തീതി അപചയഗാമിനോതി. തസ്മാ ഏവം പടിജാനാതി ച പടിക്ഖിപതി ച.
සොතාපත්‌තිඵලං න විපාකො තිආදීසු සොතාපත්‌තිමග්‌ගාදීනං අපචයගාමිතං සන්‌ධාය අරියඵලානං නවිපාකභාවං පටිජානාති, දානඵලාදීනං පටික්‌ඛිපති . සො හි ආචයගාමිත්‌තිකස්‌ස එවං අත්‌ථං ධාරෙති – විපාකසඞ්‌ඛාතං ආචයං ගච්‌ඡන්‌ති, තං වා ආචිනන්‌තා ගච්‌ඡන්‌තීති ආචයගාමිනො, විපාකං අපචිනන්‌තා ගච්‌ඡන්‌තීති අපචයගාමිනොති. තස්‌මා එවං පටිජානාති ච පටික්‌ඛිපති ච.
ஸோதாபத்திப²லங் ந விபாகோ திஆதீ³ஸு ஸோதாபத்திமக்³கா³தீ³னங் அபசயகா³மிதங் ஸந்தா⁴ய அரியப²லானங் நவிபாகபா⁴வங் படிஜானாதி, தா³னப²லாதீ³னங் படிக்கி²பதி . ஸோ ஹி ஆசயகா³மித்திகஸ்ஸ ஏவங் அத்த²ங் தா⁴ரேதி – விபாகஸங்கா²தங் ஆசயங் க³ச்ச²ந்தி, தங் வா ஆசினந்தா க³ச்ச²ந்தீதி ஆசயகா³மினோ, விபாகங் அபசினந்தா க³ச்ச²ந்தீதி அபசயகா³மினோதி. தஸ்மா ஏவங் படிஜானாதி ச படிக்கி²பதி ச.
సోతాపత్తిఫలం న విపాకో తిఆదీసు సోతాపత్తిమగ్గాదీనం అపచయగామితం సన్ధాయ అరియఫలానం నవిపాకభావం పటిజానాతి, దానఫలాదీనం పటిక్ఖిపతి . సో హి ఆచయగామిత్తికస్స ఏవం అత్థం ధారేతి – విపాకసఙ్ఖాతం ఆచయం గచ్ఛన్తి, తం వా ఆచినన్తా గచ్ఛన్తీతి ఆచయగామినో, విపాకం అపచినన్తా గచ్ఛన్తీతి అపచయగామినోతి. తస్మా ఏవం పటిజానాతి చ పటిక్ఖిపతి చ.
โสตาปตฺติผลํ น วิปาโก ติอาทีสุ โสตาปตฺติมคฺคาทีนํ อปจยคามิตํ สนฺธาย อริยผลานํ นวิปากภาวํ ปฏิชานาติ, ทานผลาทีนํ ปฏิกฺขิปติ ฯ โส หิ อาจยคามิตฺติกสฺส เอวํ อตฺถํ ธาเรติ – วิปากสงฺขาตํ อาจยํ คจฺฉนฺติ, ตํ วา อาจินนฺตา คจฺฉนฺตีติ อาจยคามิโน, วิปากํ อปจินนฺตา คจฺฉนฺตีติ อปจยคามิโนติฯ ตสฺมา เอวํ ปฏิชานาติ จ ปฏิกฺขิปติ จฯ
སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལཾ ན ཝི་པཱ་ཀོ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒཱ་དཱི་ནཾ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་རི་ཡ་ཕ་ལཱ་ནཾ ན་ཝི་པཱ་ཀ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི, དཱ་ན་ཕ་ལཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ། སོ ཧི ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ཏྟི་ཀ་སྶ ཨེ་ཝཾ ཨ་ཏྠཾ དྷཱ་རེ་ཏི – ཝི་པཱ་ཀ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཨཱ་ཙ་ཡཾ ག་ཙྪ་ནྟི, ཏཾ ཝཱ ཨཱ་ཙི་ན་ནྟཱ ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ, ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་པ་ཙི་ན་ནྟཱ ག་ཙྪ་ནྟཱི་ཏི ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཨེ་ཝཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཙ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ཙ།
1,081
bodytext
500 . Kāmāvacaraṃ kusalaṃ savipākaṃ ācayagāmī tiādikā pucchā paravādissa, paṭiññā ca paṭikkhepo ca sakavādissa. Lokiyañhi kusalaṃ vipākacutipaṭisandhiyo ceva vaṭṭañca ācinantaṃ gacchatīti ācayagāmi. Lokuttarakusalaṃ cutipaṭisandhiyo ceva vaṭṭañca apacinantaṃ gacchatīti apacayagāmi. Evametaṃ savipākameva hoti, na apacayagāmivacanamattena avipākaṃ. Imamatthaṃ sandhāyettha sakavādino paṭiññā ca paṭikkhepo ca veditabbāti.
၅၀၀ . ကာမာဝစရံ ကုသလံ သဝိပါကံ အာစယဂါမီ တိအာဒိကာ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ စ ပဋိက္ခေပေါ စ သကဝါဒိဿ။ လောကိယဉှိ ကုသလံ ဝိပါကစုတိပဋိသန္ဓိယော စေဝ ဝဋ္ဋဉ္စ အာစိနန္တံ ဂစ္ဆတီတိ အာစယဂါမိ။ လောကုတ္တရကုသလံ စုတိပဋိသန္ဓိယော စေဝ ဝဋ္ဋဉ္စ အပစိနန္တံ ဂစ္ဆတီတိ အပစယဂါမိ။ ဧဝမေတံ သဝိပါကမေဝ ဟောတိ၊ န အပစယဂါမိဝစနမတ္တေန အဝိပါကံ။ ဣမမတ္ထံ သန္ဓာယေတ္ထ သကဝါဒိနော ပဋိညာ စ ပဋိက္ခေပေါ စ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ။
৫০০ . কামাৰচরং কুসলং সৰিপাকং আচযগামী তিআদিকা পুচ্ছা পরৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা চ পটিক্খেপো চ সকৰাদিস্স। লোকিযঞ্হি কুসলং ৰিপাকচুতিপটিসন্ধিযো চেৰ ৰট্টঞ্চ আচিনন্তং গচ্ছতীতি আচযগামি। লোকুত্তরকুসলং চুতিপটিসন্ধিযো চেৰ ৰট্টঞ্চ অপচিনন্তং গচ্ছতীতি অপচযগামি। এৰমেতং সৰিপাকমেৰ হোতি, ন অপচযগামিৰচনমত্তেন অৰিপাকং। ইমমত্থং সন্ধাযেত্থ সকৰাদিনো পটিঞ্ঞা চ পটিক্খেপো চ ৰেদিতব্বাতি।
500 . гаамааважарам̣ гусалам̣ савибаагам̣ аажаяаг̇аамий д̇иаад̣̇игаа бужчаа бараваад̣̇исса, бадин̃н̃аа жа бадигкзбо жа сагаваад̣̇исса. логияан̃хи гусалам̣ вибаагажуд̇ибадисанд̇хияо жзва ваддан̃жа аажинанд̇ам̣ г̇ажчад̇ийд̇и аажаяаг̇аами. логуд̇д̇арагусалам̣ жуд̇ибадисанд̇хияо жзва ваддан̃жа абажинанд̇ам̣ г̇ажчад̇ийд̇и абажаяаг̇аами. звамзд̇ам̣ савибаагамзва ход̇и, на абажаяаг̇аамиважанамад̇д̇зна авибаагам̣. имамад̇т̇ам̣ санд̇хааязд̇т̇а сагаваад̣̇ино бадин̃н̃аа жа бадигкзбо жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и.
५०० . कामावचरं कुसलं सविपाकं आचयगामी तिआदिका पुच्छा परवादिस्स, पटिञ्‍ञा च पटिक्खेपो च सकवादिस्स। लोकियञ्हि कुसलं विपाकचुतिपटिसन्धियो चेव वट्टञ्‍च आचिनन्तं गच्छतीति आचयगामि। लोकुत्तरकुसलं चुतिपटिसन्धियो चेव वट्टञ्‍च अपचिनन्तं गच्छतीति अपचयगामि। एवमेतं सविपाकमेव होति, न अपचयगामिवचनमत्तेन अविपाकं। इममत्थं सन्धायेत्थ सकवादिनो पटिञ्‍ञा च पटिक्खेपो च वेदितब्बाति।
૫૦૦ . કામાવચરં કુસલં સવિપાકં આચયગામી તિઆદિકા પુચ્છા પરવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ચ પટિક્ખેપો ચ સકવાદિસ્સ. લોકિયઞ્હિ કુસલં વિપાકચુતિપટિસન્ધિયો ચેવ વટ્ટઞ્ચ આચિનન્તં ગચ્છતીતિ આચયગામિ. લોકુત્તરકુસલં ચુતિપટિસન્ધિયો ચેવ વટ્ટઞ્ચ અપચિનન્તં ગચ્છતીતિ અપચયગામિ. એવમેતં સવિપાકમેવ હોતિ, ન અપચયગામિવચનમત્તેન અવિપાકં. ઇમમત્થં સન્ધાયેત્થ સકવાદિનો પટિઞ્ઞા ચ પટિક્ખેપો ચ વેદિતબ્બાતિ.
੫੦੦ . ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਸવਿਪਾਕਂ ਆਚਯਗਾਮੀ ਤਿਆਦਿਕਾ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਚ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਲੋਕਿਯਞ੍ਹਿ ਕੁਸਲਂ વਿਪਾਕਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋ ਚੇવ વਟ੍ਟਞ੍ਚ ਆਚਿਨਨ੍ਤਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਆਚਯਗਾਮਿ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲਂ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋ ਚੇવ વਟ੍ਟਞ੍ਚ ਅਪਚਿਨਨ੍ਤਂ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਪਚਯਗਾਮਿ। ਏવਮੇਤਂ ਸવਿਪਾਕਮੇવ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਪਚਯਗਾਮਿવਚਨਮਤ੍ਤੇਨ ਅવਿਪਾਕਂ। ਇਮਮਤ੍ਥਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤ੍ਥ ਸਕવਾਦਿਨੋ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਚ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ।
៥០០ . កាមាវចរំ កុសលំ សវិបាកំ អាចយគាមី តិអាទិកា បុច្ឆា បរវាទិស្ស, បដិញ្ញា ច បដិក្ខេបោ ច សកវាទិស្ស។ លោកិយញ្ហិ កុសលំ វិបាកចុតិបដិសន្ធិយោ ចេវ វដ្ដញ្ច អាចិនន្តំ គច្ឆតីតិ អាចយគាមិ។ លោកុត្តរកុសលំ ចុតិបដិសន្ធិយោ ចេវ វដ្ដញ្ច អបចិនន្តំ គច្ឆតីតិ អបចយគាមិ។ ឯវមេតំ សវិបាកមេវ ហោតិ, ន អបចយគាមិវចនមត្តេន អវិបាកំ។ ឥមមត្ថំ សន្ធាយេត្ថ សកវាទិនោ បដិញ្ញា ច បដិក្ខេបោ ច វេទិតព្ពាតិ។
೫೦೦ . ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಸವಿಪಾಕಂ ಆಚಯಗಾಮೀ ತಿಆದಿಕಾ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಚ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಚ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ಲೋಕಿಯಞ್ಹಿ ಕುಸಲಂ ವಿಪಾಕಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋ ಚೇವ ವಟ್ಟಞ್ಚ ಆಚಿನನ್ತಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಆಚಯಗಾಮಿ। ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲಂ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋ ಚೇವ ವಟ್ಟಞ್ಚ ಅಪಚಿನನ್ತಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅಪಚಯಗಾಮಿ। ಏವಮೇತಂ ಸವಿಪಾಕಮೇವ ಹೋತಿ, ನ ಅಪಚಯಗಾಮಿವಚನಮತ್ತೇನ ಅವಿಪಾಕಂ। ಇಮಮತ್ಥಂ ಸನ್ಧಾಯೇತ್ಥ ಸಕವಾದಿನೋ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಚ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ।
൫൦൦ . കാമാവചരം കുസലം സവിപാകം ആചയഗാമീ തിആദികാ പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ച പടിക്ഖേപോ ച സകവാദിസ്സ. ലോകിയഞ്ഹി കുസലം വിപാകചുതിപടിസന്ധിയോ ചേവ വട്ടഞ്ച ആചിനന്തം ഗച്ഛതീതി ആചയഗാമി. ലോകുത്തരകുസലം ചുതിപടിസന്ധിയോ ചേവ വട്ടഞ്ച അപചിനന്തം ഗച്ഛതീതി അപചയഗാമി. ഏവമേതം സവിപാകമേവ ഹോതി, ന അപചയഗാമിവചനമത്തേന അവിപാകം. ഇമമത്ഥം സന്ധായെത്ഥ സകവാദിനോ പടിഞ്ഞാ ച പടിക്ഖേപോ ച വേദിതബ്ബാതി.
500 . කාමාවචරං කුසලං සවිපාකං ආචයගාමී තිආදිකා පුච්‌ඡා පරවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ච පටික්‌ඛෙපො ච සකවාදිස්‌ස. ලොකියඤ්‌හි කුසලං විපාකචුතිපටිසන්‌ධියො චෙව වට්‌ටඤ්‌ච ආචිනන්‌තං ගච්‌ඡතීති ආචයගාමි. ලොකුත්‌තරකුසලං චුතිපටිසන්‌ධියො චෙව වට්‌ටඤ්‌ච අපචිනන්‌තං ගච්‌ඡතීති අපචයගාමි. එවමෙතං සවිපාකමෙව හොති, න අපචයගාමිවචනමත්‌තෙන අවිපාකං. ඉමමත්‌ථං සන්‌ධායෙත්‌ථ සකවාදිනො පටිඤ්‌ඤා ච පටික්‌ඛෙපො ච වෙදිතබ්‌බාති.
500 . காமாவசரங் குஸலங் ஸவிபாகங் ஆசயகா³மீ திஆதி³கா புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா ச படிக்கே²போ ச ஸகவாதி³ஸ்ஸ. லோகியஞ்ஹி குஸலங் விபாகசுதிபடிஸந்தி⁴யோ சேவ வட்டஞ்ச ஆசினந்தங் க³ச்ச²தீதி ஆசயகா³மி. லோகுத்தரகுஸலங் சுதிபடிஸந்தி⁴யோ சேவ வட்டஞ்ச அபசினந்தங் க³ச்ச²தீதி அபசயகா³மி. ஏவமேதங் ஸவிபாகமேவ ஹோதி, ந அபசயகா³மிவசனமத்தேன அவிபாகங். இமமத்த²ங் ஸந்தா⁴யெத்த² ஸகவாதி³னோ படிஞ்ஞா ச படிக்கே²போ ச வேதி³தப்³பா³தி.
౫౦౦ . కామావచరం కుసలం సవిపాకం ఆచయగామీ తిఆదికా పుచ్ఛా పరవాదిస్స, పటిఞ్ఞా చ పటిక్ఖేపో చ సకవాదిస్స. లోకియఞ్హి కుసలం విపాకచుతిపటిసన్ధియో చేవ వట్టఞ్చ ఆచినన్తం గచ్ఛతీతి ఆచయగామి. లోకుత్తరకుసలం చుతిపటిసన్ధియో చేవ వట్టఞ్చ అపచినన్తం గచ్ఛతీతి అపచయగామి. ఏవమేతం సవిపాకమేవ హోతి, న అపచయగామివచనమత్తేన అవిపాకం. ఇమమత్థం సన్ధాయేత్థ సకవాదినో పటిఞ్ఞా చ పటిక్ఖేపో చ వేదితబ్బాతి.
๕๐๐ . กามาวจรํ กุสลํ สวิปากํ อาจยคามี ติอาทิกา ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, ปฏิญฺญา จ ปฏิกฺเขโป จ สกวาทิสฺสฯ โลกิยญฺหิ กุสลํ วิปากจุติปฏิสนฺธิโย เจว วฏฺฏญฺจ อาจินนฺตํ คจฺฉตีติ อาจยคามิฯ โลกุตฺตรกุสลํ จุติปฏิสนฺธิโย เจว วฏฺฏญฺจ อปจินนฺตํ คจฺฉตีติ อปจยคามิฯ เอวเมตํ สวิปากเมว โหติ, น อปจยคามิวจนมตฺเตน อวิปากํฯ อิมมตฺถํ สนฺธาเยตฺถ สกวาทิโน ปฏิญฺญา จ ปฏิกฺเขโป จ เวทิตพฺพาติฯ
༥༠༠ . ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ས་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མཱི ཏི་ཨཱ་དི་ཀཱ པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཙ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཙ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། ལོ་ཀི་ཡ་ཉྷི ཀུ་ས་ལཾ ཝི་པཱ་ཀ་ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ ཙེ་ཝ ཝ་ཊྚ་ཉྩ ཨཱ་ཙི་ན་ནྟཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ ཙེ་ཝ ཝ་ཊྚ་ཉྩ ཨ་པ་ཙི་ན་ནྟཾ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ས་ཝི་པཱ་ཀ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ན ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟེ་ན ཨ་ཝི་པཱ་ཀཾ། ཨི་མ་མ་ཏྠཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏྠ ས་ཀ་ཝཱ་དི་ནོ པ་ཊི་ཉྙཱ ཙ པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི།
1,082
centre
Ariyadhammavipākakathāvaṇṇanā.
အရိယဓမ္မဝိပါကကထာဝဏ္ဏနာ။
অরিযধম্মৰিপাককথাৰণ্ণনা।
арияад̇хаммавибаагагат̇ааван̣н̣анаа.
अरियधम्मविपाककथावण्णना।
અરિયધમ્મવિપાકકથાવણ્ણના.
ਅਰਿਯਧਮ੍ਮવਿਪਾਕਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អរិយធម្មវិបាកកថាវណ្ណនា។
ಅರಿಯಧಮ್ಮವಿಪಾಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അരിയധമ്മവിപാകകഥാവണ്ണനാ.
අරියධම්‌මවිපාකකථාවණ්‌ණනා.
அரியத⁴ம்மவிபாககதா²வண்ணனா.
అరియధమ్మవిపాకకథావణ్ణనా.
อริยธมฺมวิปากกถาวณฺณนาฯ
ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,083
subhead
10. Vipāko vipākadhammadhammotikathāvaṇṇanā
၁၀. ဝိပါကော ဝိပါကဓမ္မဓမ္မောတိကထာဝဏ္ဏနာ
১০. ৰিপাকো ৰিপাকধম্মধম্মোতিকথাৰণ্ণনা
10. вибааго вибаагад̇хаммад̇хаммод̇игат̇ааван̣н̣анаа
१०. विपाको विपाकधम्मधम्मोतिकथावण्णना
૧૦. વિપાકો વિપાકધમ્મધમ્મોતિકથાવણ્ણના
੧੦. વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១០. វិបាកោ វិបាកធម្មធម្មោតិកថាវណ្ណនា
೧೦. ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧൦. വിപാകോ വിപാകധമ്മധമ്മോതികഥാവണ്ണനാ
10. විපාකො විපාකධම්‌මධම්‌මොතිකථාවණ්‌ණනා
10. விபாகோ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோதிகதா²வண்ணனா
౧౦. విపాకో విపాకధమ్మధమ్మోతికథావణ్ణనా
๑๐. วิปาโก วิปากธมฺมธมฺโมติกถาวณฺณนา
༡༠. ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,084
bodytext
501 . Idāni vipāko vipākadhammadhammotikathā nāma hoti. Tattha yasmā vipāko vipākassa aññamaññādipaccayavasena paccayo hoti, tasmā vipākopi vipākadhammadhammoti yesaṃ laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Tassa vipāko ti tassa vipākadhammadhammassa vipākassa yo vipāko, sopi te vipākadhammadhammo hotīti pucchati. Itaro āyatiṃ vipākadānābhāvaṃ sandhāya paṭikkhipati. Dutiyaṃ puṭṭho tappaccayāpi aññassa vipākassa uppattiṃ sandhāya paṭijānāti. Evaṃ sante panassa kusalākusalassa viya tassāpi vipākassa vipāko, tassāpi vipākoti vaṭṭānupacchedo āpajjatīti puṭṭho samayavirodhabhayena paṭikkhipati.
၅၀၁ . ဣဒာနိ ဝိပါကော ဝိပါကဓမ္မဓမ္မောတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယသ္မာ ဝိပါကော ဝိပါကဿ အညမညာဒိပစ္စယဝသေန ပစ္စယော ဟောတိ၊ တသ္မာ ဝိပါကောပိ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မောတိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ တဿ ဝိပါကော တိ တဿ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မဿ ဝိပါကဿ ယော ဝိပါကော၊ သောပိ တေ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မော ဟောတီတိ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော အာယတိံ ဝိပါကဒာနာဘာဝံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော တပ္ပစ္စယာပိ အညဿ ဝိပါကဿ ဥပ္ပတ္တိံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ဧဝံ သန္တေ ပနဿ ကုသလာကုသလဿ ဝိယ တဿာပိ ဝိပါကဿ ဝိပါကော၊ တဿာပိ ဝိပါကောတိ ဝဋ္ဋာနုပစ္ဆေဒော အာပဇ္ဇတီတိ ပုဋ္ဌော သမယဝိရောဓဘယေန ပဋိက္ခိပတိ။
৫০১ . ইদানি ৰিপাকো ৰিপাকধম্মধম্মোতিকথা নাম হোতি। তত্থ যস্মা ৰিপাকো ৰিপাকস্স অঞ্ঞমঞ্ঞাদিপচ্চযৰসেন পচ্চযো হোতি, তস্মা ৰিপাকোপি ৰিপাকধম্মধম্মোতি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। তস্স ৰিপাকো তি তস্স ৰিপাকধম্মধম্মস্স ৰিপাকস্স যো ৰিপাকো, সোপি তে ৰিপাকধম্মধম্মো হোতীতি পুচ্ছতি। ইতরো আযতিং ৰিপাকদানাভাৰং সন্ধায পটিক্খিপতি। দুতিযং পুট্ঠো তপ্পচ্চযাপি অঞ্ঞস্স ৰিপাকস্স উপ্পত্তিং সন্ধায পটিজানাতি। এৰং সন্তে পনস্স কুসলাকুসলস্স ৰিয তস্সাপি ৰিপাকস্স ৰিপাকো, তস্সাপি ৰিপাকোতি ৰট্টানুপচ্ছেদো আপজ্জতীতি পুট্ঠো সমযৰিরোধভযেন পটিক্খিপতি।
501 . ид̣̇аани вибааго вибаагад̇хаммад̇хаммод̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а яасмаа вибааго вибаагасса ан̃н̃аман̃н̃аад̣̇ибажжаяавасзна бажжаяо ход̇и, д̇асмаа вибаагоби вибаагад̇хаммад̇хаммод̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. д̇асса вибааго д̇и д̇асса вибаагад̇хаммад̇хаммасса вибаагасса яо вибааго, соби д̇з вибаагад̇хаммад̇хаммо ход̇ийд̇и бужчад̇и. ид̇аро ааяад̇им̣ вибаагад̣̇аанаабхаавам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. д̣̇уд̇ияам̣ будто д̇аббажжаяааби ан̃н̃асса вибаагасса уббад̇д̇им̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. звам̣ санд̇з банасса гусалаагусаласса вияа д̇ассааби вибаагасса вибааго, д̇ассааби вибаагод̇и ваддаанубажчзд̣̇о аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и будто самаяавирод̇хабхаязна бадигкибад̇и.
५०१ . इदानि विपाको विपाकधम्मधम्मोतिकथा नाम होति। तत्थ यस्मा विपाको विपाकस्स अञ्‍ञमञ्‍ञादिपच्‍चयवसेन पच्‍चयो होति, तस्मा विपाकोपि विपाकधम्मधम्मोति येसं लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। तस्स विपाको ति तस्स विपाकधम्मधम्मस्स विपाकस्स यो विपाको, सोपि ते विपाकधम्मधम्मो होतीति पुच्छति। इतरो आयतिं विपाकदानाभावं सन्धाय पटिक्खिपति। दुतियं पुट्ठो तप्पच्‍चयापि अञ्‍ञस्स विपाकस्स उप्पत्तिं सन्धाय पटिजानाति। एवं सन्ते पनस्स कुसलाकुसलस्स विय तस्सापि विपाकस्स विपाको, तस्सापि विपाकोति वट्टानुपच्छेदो आपज्‍जतीति पुट्ठो समयविरोधभयेन पटिक्खिपति।
૫૦૧ . ઇદાનિ વિપાકો વિપાકધમ્મધમ્મોતિકથા નામ હોતિ. તત્થ યસ્મા વિપાકો વિપાકસ્સ અઞ્ઞમઞ્ઞાદિપચ્ચયવસેન પચ્ચયો હોતિ, તસ્મા વિપાકોપિ વિપાકધમ્મધમ્મોતિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. તસ્સ વિપાકો તિ તસ્સ વિપાકધમ્મધમ્મસ્સ વિપાકસ્સ યો વિપાકો, સોપિ તે વિપાકધમ્મધમ્મો હોતીતિ પુચ્છતિ. ઇતરો આયતિં વિપાકદાનાભાવં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. દુતિયં પુટ્ઠો તપ્પચ્ચયાપિ અઞ્ઞસ્સ વિપાકસ્સ ઉપ્પત્તિં સન્ધાય પટિજાનાતિ. એવં સન્તે પનસ્સ કુસલાકુસલસ્સ વિય તસ્સાપિ વિપાકસ્સ વિપાકો, તસ્સાપિ વિપાકોતિ વટ્ટાનુપચ્છેદો આપજ્જતીતિ પુટ્ઠો સમયવિરોધભયેન પટિક્ખિપતિ.
੫੦੧ . ਇਦਾਨਿ વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਾਦਿਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ વਿਪਾਕੋਪਿ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ ਤਿ ਤਸ੍ਸ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਯੋ વਿਪਾਕੋ, ਸੋਪਿ ਤੇ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋ ਹੋਤੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ਆਯਤਿਂ વਿਪਾਕਦਾਨਾਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਤਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾਪਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਿਪਾਕਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਪਨਸ੍ਸ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਸ੍ਸ વਿਯ ਤਸ੍ਸਾਪਿ વਿਪਾਕਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਤਸ੍ਸਾਪਿ વਿਪਾਕੋਤਿ વਟ੍ਟਾਨੁਪਚ੍ਛੇਦੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਸਮਯવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
៥០១ . ឥទានិ វិបាកោ វិបាកធម្មធម្មោតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យស្មា វិបាកោ វិបាកស្ស អញ្ញមញ្ញាទិបច្ចយវសេន បច្ចយោ ហោតិ, តស្មា វិបាកោបិ វិបាកធម្មធម្មោតិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ តស្ស វិបាកោ តិ តស្ស វិបាកធម្មធម្មស្ស វិបាកស្ស យោ វិបាកោ, សោបិ តេ វិបាកធម្មធម្មោ ហោតីតិ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ អាយតិំ វិបាកទានាភាវំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ ទុតិយំ បុដ្ឋោ តប្បច្ចយាបិ អញ្ញស្ស វិបាកស្ស ឧប្បត្តិំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ ឯវំ សន្តេ បនស្ស កុសលាកុសលស្ស វិយ តស្សាបិ វិបាកស្ស វិបាកោ, តស្សាបិ វិបាកោតិ វដ្ដានុបច្ឆេទោ អាបជ្ជតីតិ បុដ្ឋោ សមយវិរោធភយេន បដិក្ខិបតិ។
೫೦೧ . ಇದಾನಿ ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಾದಿಪಚ್ಚಯವಸೇನ ಪಚ್ಚಯೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಿಪಾಕೋಪಿ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ ತಿ ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಯೋ ವಿಪಾಕೋ, ಸೋಪಿ ತೇ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋ ಹೋತೀತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ಆಯತಿಂ ವಿಪಾಕದಾನಾಭಾವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ತಪ್ಪಚ್ಚಯಾಪಿ ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಪನಸ್ಸ ಕುಸಲಾಕುಸಲಸ್ಸ ವಿಯ ತಸ್ಸಾಪಿ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ತಸ್ಸಾಪಿ ವಿಪಾಕೋತಿ ವಟ್ಟಾನುಪಚ್ಛೇದೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಸಮಯವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
൫൦൧ . ഇദാനി വിപാകോ വിപാകധമ്മധമ്മോതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യസ്മാ വിപാകോ വിപാകസ്സ അഞ്ഞമഞ്ഞാദിപച്ചയവസേന പച്ചയോ ഹോതി, തസ്മാ വിപാകോപി വിപാകധമ്മധമ്മോതി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. തസ്സ വിപാകോ തി തസ്സ വിപാകധമ്മധമ്മസ്സ വിപാകസ്സ യോ വിപാകോ, സോപി തേ വിപാകധമ്മധമ്മോ ഹോതീതി പുച്ഛതി. ഇതരോ ആയതിം വിപാകദാനാഭാവം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. ദുതിയം പുട്ഠോ തപ്പച്ചയാപി അഞ്ഞസ്സ വിപാകസ്സ ഉപ്പത്തിം സന്ധായ പടിജാനാതി. ഏവം സന്തേ പനസ്സ കുസലാകുസലസ്സ വിയ തസ്സാപി വിപാകസ്സ വിപാകോ, തസ്സാപി വിപാകോതി വട്ടാനുപച്ഛേദോ ആപജ്ജതീതി പുട്ഠോ സമയവിരോധഭയേന പടിക്ഖിപതി.
501 . ඉදානි විපාකො විපාකධම්‌මධම්‌මොතිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යස්‌මා විපාකො විපාකස්‌ස අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤාදිපච්‌චයවසෙන පච්‌චයො හොති, තස්‌මා විපාකොපි විපාකධම්‌මධම්‌මොති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. තස්‌ස විපාකො ති තස්‌ස විපාකධම්‌මධම්‌මස්‌ස විපාකස්‌ස යො විපාකො, සොපි තෙ විපාකධම්‌මධම්‌මො හොතීති පුච්‌ඡති. ඉතරො ආයතිං විපාකදානාභාවං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. දුතියං පුට්‌ඨො තප්‌පච්‌චයාපි අඤ්‌ඤස්‌ස විපාකස්‌ස උප්‌පත්‌තිං සන්‌ධාය පටිජානාති. එවං සන්‌තෙ පනස්‌ස කුසලාකුසලස්‌ස විය තස්‌සාපි විපාකස්‌ස විපාකො, තස්‌සාපි විපාකොති වට්‌ටානුපච්‌ඡෙදො ආපජ්‌ජතීති පුට්‌ඨො සමයවිරොධභයෙන පටික්‌ඛිපති.
501 . இதா³னி விபாகோ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோதிகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யஸ்மா விபாகோ விபாகஸ்ஸ அஞ்ஞமஞ்ஞாதி³பச்சயவஸேன பச்சயோ ஹோதி, தஸ்மா விபாகோபி விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோதி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. தஸ்ஸ விபாகோ தி தஸ்ஸ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மஸ்ஸ விபாகஸ்ஸ யோ விபாகோ, ஸோபி தே விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோ ஹோதீதி புச்ச²தி. இதரோ ஆயதிங் விபாகதா³னாபா⁴வங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. து³தியங் புட்டோ² தப்பச்சயாபி அஞ்ஞஸ்ஸ விபாகஸ்ஸ உப்பத்திங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. ஏவங் ஸந்தே பனஸ்ஸ குஸலாகுஸலஸ்ஸ விய தஸ்ஸாபி விபாகஸ்ஸ விபாகோ, தஸ்ஸாபி விபாகோதி வட்டானுபச்சே²தோ³ ஆபஜ்ஜதீதி புட்டோ² ஸமயவிரோத⁴ப⁴யேன படிக்கி²பதி.
౫౦౧ . ఇదాని విపాకో విపాకధమ్మధమ్మోతికథా నామ హోతి. తత్థ యస్మా విపాకో విపాకస్స అఞ్ఞమఞ్ఞాదిపచ్చయవసేన పచ్చయో హోతి, తస్మా విపాకోపి విపాకధమ్మధమ్మోతి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. తస్స విపాకో తి తస్స విపాకధమ్మధమ్మస్స విపాకస్స యో విపాకో, సోపి తే విపాకధమ్మధమ్మో హోతీతి పుచ్ఛతి. ఇతరో ఆయతిం విపాకదానాభావం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. దుతియం పుట్ఠో తప్పచ్చయాపి అఞ్ఞస్స విపాకస్స ఉప్పత్తిం సన్ధాయ పటిజానాతి. ఏవం సన్తే పనస్స కుసలాకుసలస్స వియ తస్సాపి విపాకస్స విపాకో, తస్సాపి విపాకోతి వట్టానుపచ్ఛేదో ఆపజ్జతీతి పుట్ఠో సమయవిరోధభయేన పటిక్ఖిపతి.
๕๐๑ . อิทานิ วิปาโก วิปากธมฺมธมฺโมติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ ยสฺมา วิปาโก วิปากสฺส อญฺญมญฺญาทิปจฺจยวเสน ปจฺจโย โหติ, ตสฺมา วิปาโกปิ วิปากธมฺมธมฺโมติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ ตสฺส วิปาโก ติ ตสฺส วิปากธมฺมธมฺมสฺส วิปากสฺส โย วิปาโก, โสปิ เต วิปากธมฺมธมฺโม โหตีติ ปุจฺฉติฯ อิตโร อายติํ วิปากทานาภาวํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ ทุติยํ ปุฏฺโฐ ตปฺปจฺจยาปิ อญฺญสฺส วิปากสฺส อุปฺปตฺติํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ เอวํ สนฺเต ปนสฺส กุสลากุสลสฺส วิย ตสฺสาปิ วิปากสฺส วิปาโก, ตสฺสาปิ วิปาโกติ วฏฺฏานุปจฺเฉโท อาปชฺชตีติ ปุฏฺโฐ สมยวิโรธภเยน ปฏิกฺขิปติฯ
༥༠༡ . ཨི་དཱ་ནི ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཱ་དི་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཝི་པཱ་ཀོ་པི ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ་ཏི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཏ་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ ཏི ཏ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཡོ ཝི་པཱ་ཀོ, སོ་པི ཏེ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ ཧོ་ཏཱི་ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ ཨཱ་ཡ་ཏིཾ ཝི་པཱ་ཀ་དཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ཏ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ་པི ཨ་ཉྙ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ པ་ན་སྶ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝི་ཡ ཏ་སྶཱ་པི ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏ་སྶཱ་པི ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི ཝ་ཊྚཱ་ནུ་པ་ཙྪེ་དོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི པུ་ཊྛོ ས་མ་ཡ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
1,085
bodytext
Vipākoti vā tiādimhi vacanasādhane pana yadi vipākassa vipākadhammadhammena ekatthatā bhaveyya, kusalākusalabyākatānaṃ ekatthataṃ āpajjeyyāti paṭikkhipati. Vipāko ca vipākadhammadhammo cā ti ettha ayaṃ adhippāyo – so hi catūsu vipākakkhandhesu ekekaṃ aññamaññapaccayādīsu paccayaṭṭhena vipākadhammadhammataṃ paccayuppannaṭṭhena ca vipākaṃ maññamāno ‘‘vipāko vipākadhammadhammo’’ti puṭṭho āmantāti paṭijānāti. Atha naṃ sakavādī ‘‘yasmā tayā ekakkhaṇe catūsu khandhesu vipāko vipākadhammadhammopi anuññāto, tasmā tesaṃ sahagatādibhāvo āpajjatī’’ti codetuṃ evamāha. Itaro kusalākusalasaṅkhātaṃ vipākadhammadhammaṃ sandhāya paṭikkhipati. Taññeva akusala nti yadi te vipāko vipākadhammadhammo, yo akusalavipāko, so akusalaṃ āpajjati. Kasmā? Vipākadhammadhammena ekattā. Taññeva kusala ntiādīsupi eseva nayo.
ဝိပါကောတိ ဝါ တိအာဒိမှိ ဝစနသာဓနေ ပန ယဒိ ဝိပါကဿ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မေန ဧကတ္ထတာ ဘဝေယျ၊ ကုသလာကုသလဗျာကတာနံ ဧကတ္ထတံ အာပဇ္ဇေယျာတိ ပဋိက္ခိပတိ။ ဝိပါကော စ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မော စာ တိ ဧတ္ထ အယံ အဓိပ္ပါယော – သော ဟိ စတူသု ဝိပါကက္ခန္ဓေသု ဧကေကံ အညမညပစ္စယာဒီသု ပစ္စယဋ္ဌေန ဝိပါကဓမ္မဓမ္မတံ ပစ္စယုပ္ပန္နဋ္ဌေန စ ဝိပါကံ မညမာနော ‘‘ဝိပါကော ဝိပါကဓမ္မဓမ္မော’’တိ ပုဋ္ဌော အာမန္တာတိ ပဋိဇာနာတိ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘ယသ္မာ တယာ ဧကက္ခဏေ စတူသု ခန္ဓေသု ဝိပါကော ဝိပါကဓမ္မဓမ္မောပိ အနုညာတော၊ တသ္မာ တေသံ သဟဂတာဒိဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီ’’တိ စောဒေတုံ ဧဝမာဟ။ ဣတရော ကုသလာကုသလသင်္ခါတံ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ တညေဝ အကုသလ န္တိ ယဒိ တေ ဝိပါကော ဝိပါကဓမ္မဓမ္မော၊ ယော အကုသလဝိပါကော၊ သော အကုသလံ အာပဇ္ဇတိ။ ကသ္မာ? ဝိပါကဓမ္မဓမ္မေန ဧကတ္တာ။ တညေဝ ကုသလ န္တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။
ৰিপাকোতি ৰা তিআদিম্হি ৰচনসাধনে পন যদি ৰিপাকস্স ৰিপাকধম্মধম্মেন একত্থতা ভৰেয্য, কুসলাকুসলব্যাকতানং একত্থতং আপজ্জেয্যাতি পটিক্খিপতি। ৰিপাকো চ ৰিপাকধম্মধম্মো চা তি এত্থ অযং অধিপ্পাযো – সো হি চতূসু ৰিপাকক্খন্ধেসু একেকং অঞ্ঞমঞ্ঞপচ্চযাদীসু পচ্চযট্ঠেন ৰিপাকধম্মধম্মতং পচ্চযুপ্পন্নট্ঠেন চ ৰিপাকং মঞ্ঞমানো ‘‘ৰিপাকো ৰিপাকধম্মধম্মো’’তি পুট্ঠো আমন্তাতি পটিজানাতি। অথ নং সকৰাদী ‘‘যস্মা তযা একক্খণে চতূসু খন্ধেসু ৰিপাকো ৰিপাকধম্মধম্মোপি অনুঞ্ঞাতো, তস্মা তেসং সহগতাদিভাৰো আপজ্জতী’’তি চোদেতুং এৰমাহ। ইতরো কুসলাকুসলসঙ্খাতং ৰিপাকধম্মধম্মং সন্ধায পটিক্খিপতি। তঞ্ঞেৰ অকুসল ন্তি যদি তে ৰিপাকো ৰিপাকধম্মধম্মো, যো অকুসলৰিপাকো, সো অকুসলং আপজ্জতি। কস্মা? ৰিপাকধম্মধম্মেন একত্তা। তঞ্ঞেৰ কুসল ন্তিআদীসুপি এসেৰ নযো।
вибаагод̇и ваа д̇иаад̣̇имхи важанасаад̇ханз бана яад̣̇и вибаагасса вибаагад̇хаммад̇хаммзна згад̇т̇ад̇аа бхавзяяа, гусалаагусалаб̣яаагад̇аанам̣ згад̇т̇ад̇ам̣ аабаж̇ж̇зяяаад̇и бадигкибад̇и. вибааго жа вибаагад̇хаммад̇хаммо жаа д̇и зд̇т̇а аяам̣ ад̇хиббааяо – со хи жад̇уусу вибаагагканд̇хзсу згзгам̣ ан̃н̃аман̃н̃абажжаяаад̣̇ийсу бажжаяадтзна вибаагад̇хаммад̇хаммад̇ам̣ бажжаяуббаннадтзна жа вибаагам̣ ман̃н̃амаано ‘‘вибааго вибаагад̇хаммад̇хаммо’’д̇и будто ааманд̇аад̇и бадиж̇аанаад̇и. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘яасмаа д̇аяаа згагкан̣з жад̇уусу канд̇хзсу вибааго вибаагад̇хаммад̇хаммоби анун̃н̃аад̇о, д̇асмаа д̇зсам̣ сахаг̇ад̇аад̣̇ибхааво аабаж̇ж̇ад̇ий’’д̇и жод̣̇зд̇ум̣ звамааха. ид̇аро гусалаагусаласан̇каад̇ам̣ вибаагад̇хаммад̇хаммам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. д̇ан̃н̃зва агусала нд̇и яад̣̇и д̇з вибааго вибаагад̇хаммад̇хаммо, яо агусалавибааго, со агусалам̣ аабаж̇ж̇ад̇и. гасмаа? вибаагад̇хаммад̇хаммзна згад̇д̇аа. д̇ан̃н̃зва гусала нд̇иаад̣̇ийсуби зсзва наяо.
विपाकोति वा तिआदिम्हि वचनसाधने पन यदि विपाकस्स विपाकधम्मधम्मेन एकत्थता भवेय्य, कुसलाकुसलब्याकतानं एकत्थतं आपज्‍जेय्याति पटिक्खिपति। विपाको च विपाकधम्मधम्मो चा ति एत्थ अयं अधिप्पायो – सो हि चतूसु विपाकक्खन्धेसु एकेकं अञ्‍ञमञ्‍ञपच्‍चयादीसु पच्‍चयट्ठेन विपाकधम्मधम्मतं पच्‍चयुप्पन्‍नट्ठेन च विपाकं मञ्‍ञमानो ‘‘विपाको विपाकधम्मधम्मो’’ति पुट्ठो आमन्ताति पटिजानाति। अथ नं सकवादी ‘‘यस्मा तया एकक्खणे चतूसु खन्धेसु विपाको विपाकधम्मधम्मोपि अनुञ्‍ञातो, तस्मा तेसं सहगतादिभावो आपज्‍जती’’ति चोदेतुं एवमाह। इतरो कुसलाकुसलसङ्खातं विपाकधम्मधम्मं सन्धाय पटिक्खिपति। तञ्‍ञेव अकुसल न्ति यदि ते विपाको विपाकधम्मधम्मो, यो अकुसलविपाको, सो अकुसलं आपज्‍जति। कस्मा? विपाकधम्मधम्मेन एकत्ता। तञ्‍ञेव कुसल न्तिआदीसुपि एसेव नयो।
વિપાકોતિ વા તિઆદિમ્હિ વચનસાધને પન યદિ વિપાકસ્સ વિપાકધમ્મધમ્મેન એકત્થતા ભવેય્ય, કુસલાકુસલબ્યાકતાનં એકત્થતં આપજ્જેય્યાતિ પટિક્ખિપતિ. વિપાકો ચ વિપાકધમ્મધમ્મો ચા તિ એત્થ અયં અધિપ્પાયો – સો હિ ચતૂસુ વિપાકક્ખન્ધેસુ એકેકં અઞ્ઞમઞ્ઞપચ્ચયાદીસુ પચ્ચયટ્ઠેન વિપાકધમ્મધમ્મતં પચ્ચયુપ્પન્નટ્ઠેન ચ વિપાકં મઞ્ઞમાનો ‘‘વિપાકો વિપાકધમ્મધમ્મો’’તિ પુટ્ઠો આમન્તાતિ પટિજાનાતિ. અથ નં સકવાદી ‘‘યસ્મા તયા એકક્ખણે ચતૂસુ ખન્ધેસુ વિપાકો વિપાકધમ્મધમ્મોપિ અનુઞ્ઞાતો, તસ્મા તેસં સહગતાદિભાવો આપજ્જતી’’તિ ચોદેતું એવમાહ. ઇતરો કુસલાકુસલસઙ્ખાતં વિપાકધમ્મધમ્મં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. તઞ્ઞેવ અકુસલ ન્તિ યદિ તે વિપાકો વિપાકધમ્મધમ્મો, યો અકુસલવિપાકો, સો અકુસલં આપજ્જતિ. કસ્મા? વિપાકધમ્મધમ્મેન એકત્તા. તઞ્ઞેવ કુસલ ન્તિઆદીસુપિ એસેવ નયો.
વਿਪਾਕੋਤਿ વਾ ਤਿਆਦਿਮ੍ਹਿ વਚਨਸਾਧਨੇ ਪਨ ਯਦਿ વਿਪਾਕਸ੍ਸ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੇਨ ਏਕਤ੍ਥਤਾ ਭવੇਯ੍ਯ, ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਬ੍ਯਾਕਤਾਨਂ ਏਕਤ੍ਥਤਂ ਆਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯਾਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। વਿਪਾਕੋ ਚ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋ ਚਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਸੋ ਹਿ ਚਤੂਸੁ વਿਪਾਕਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਏਕੇਕਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯਾਦੀਸੁ ਪਚ੍ਚਯਟ੍ਠੇਨ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਤਂ ਪਚ੍ਚਯੁਪ੍ਪਨ੍ਨਟ੍ਠੇਨ ਚ વਿਪਾਕਂ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ‘‘વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋ’’ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਆਮਨ੍ਤਾਤਿ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਯਸ੍ਮਾ ਤਯਾ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਚਤੂਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋਪਿ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਸਹਗਤਾਦਿਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਏવਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਸਙ੍ਖਾਤਂ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਤਞ੍ਞੇવ ਅਕੁਸਲ ਨ੍ਤਿ ਯਦਿ ਤੇ વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋ, ਯੋ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕੋ, ਸੋ ਅਕੁਸਲਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੇਨ ਏਕਤ੍ਤਾ। ਤਞ੍ਞੇવ ਕੁਸਲ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ।
វិបាកោតិ វា តិអាទិម្ហិ វចនសាធនេ បន យទិ វិបាកស្ស វិបាកធម្មធម្មេន ឯកត្ថតា ភវេយ្យ, កុសលាកុសលព្យាកតានំ ឯកត្ថតំ អាបជ្ជេយ្យាតិ បដិក្ខិបតិ។ វិបាកោ ច វិបាកធម្មធម្មោ ចា តិ ឯត្ថ អយំ អធិប្បាយោ – សោ ហិ ចតូសុ វិបាកក្ខន្ធេសុ ឯកេកំ អញ្ញមញ្ញបច្ចយាទីសុ បច្ចយដ្ឋេន វិបាកធម្មធម្មតំ បច្ចយុប្បន្នដ្ឋេន ច វិបាកំ មញ្ញមានោ ‘‘វិបាកោ វិបាកធម្មធម្មោ’’តិ បុដ្ឋោ អាមន្តាតិ បដិជានាតិ។ អថ នំ សកវាទី ‘‘យស្មា តយា ឯកក្ខណេ ចតូសុ ខន្ធេសុ វិបាកោ វិបាកធម្មធម្មោបិ អនុញ្ញាតោ, តស្មា តេសំ សហគតាទិភាវោ អាបជ្ជតី’’តិ ចោទេតុំ ឯវមាហ។ ឥតរោ កុសលាកុសលសង្ខាតំ វិបាកធម្មធម្មំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ តញ្ញេវ អកុសល ន្តិ យទិ តេ វិបាកោ វិបាកធម្មធម្មោ, យោ អកុសលវិបាកោ, សោ អកុសលំ អាបជ្ជតិ។ កស្មា? វិបាកធម្មធម្មេន ឯកត្តា។ តញ្ញេវ កុសល ន្តិអាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។
ವಿಪಾಕೋತಿ ವಾ ತಿಆದಿಮ್ಹಿ ವಚನಸಾಧನೇ ಪನ ಯದಿ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೇನ ಏಕತ್ಥತಾ ಭವೇಯ್ಯ, ಕುಸಲಾಕುಸಲಬ್ಯಾಕತಾನಂ ಏಕತ್ಥತಂ ಆಪಜ್ಜೇಯ್ಯಾತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ವಿಪಾಕೋ ಚ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋ ಚಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಸೋ ಹಿ ಚತೂಸು ವಿಪಾಕಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಏಕೇಕಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಚ್ಚಯಾದೀಸು ಪಚ್ಚಯಟ್ಠೇನ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮತಂ ಪಚ್ಚಯುಪ್ಪನ್ನಟ್ಠೇನ ಚ ವಿಪಾಕಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ ‘‘ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋ’’ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಆಮನ್ತಾತಿ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ಯಸ್ಮಾ ತಯಾ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಚತೂಸು ಖನ್ಧೇಸು ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋಪಿ ಅನುಞ್ಞಾತೋ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ಸಹಗತಾದಿಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ ಚೋದೇತುಂ ಏವಮಾಹ। ಇತರೋ ಕುಸಲಾಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಂ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ತಞ್ಞೇವ ಅಕುಸಲ ನ್ತಿ ಯದಿ ತೇ ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋ, ಯೋ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕೋ, ಸೋ ಅಕುಸಲಂ ಆಪಜ್ಜತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೇನ ಏಕತ್ತಾ। ತಞ್ಞೇವ ಕುಸಲ ನ್ತಿಆದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।
വിപാകോതി വാ തിആദിമ്ഹി വചനസാധനേ പന യദി വിപാകസ്സ വിപാകധമ്മധമ്മേന ഏകത്ഥതാ ഭവെയ്യ, കുസലാകുസലബ്യാകതാനം ഏകത്ഥതം ആപജ്ജെയ്യാതി പടിക്ഖിപതി. വിപാകോ ച വിപാകധമ്മധമ്മോ ചാ തി എത്ഥ അയം അധിപ്പായോ – സോ ഹി ചതൂസു വിപാകക്ഖന്ധേസു ഏകേകം അഞ്ഞമഞ്ഞപച്ചയാദീസു പച്ചയട്ഠേന വിപാകധമ്മധമ്മതം പച്ചയുപ്പന്നട്ഠേന ച വിപാകം മഞ്ഞമാനോ ‘‘വിപാകോ വിപാകധമ്മധമ്മോ’’തി പുട്ഠോ ആമന്താതി പടിജാനാതി. അഥ നം സകവാദീ ‘‘യസ്മാ തയാ ഏകക്ഖണേ ചതൂസു ഖന്ധേസു വിപാകോ വിപാകധമ്മധമ്മോപി അനുഞ്ഞാതോ, തസ്മാ തേസം സഹഗതാദിഭാവോ ആപജ്ജതീ’’തി ചോദേതും ഏവമാഹ. ഇതരോ കുസലാകുസലസങ്ഖാതം വിപാകധമ്മധമ്മം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. തഞ്ഞേവ അകുസല ന്തി യദി തേ വിപാകോ വിപാകധമ്മധമ്മോ, യോ അകുസലവിപാകോ, സോ അകുസലം ആപജ്ജതി. കസ്മാ? വിപാകധമ്മധമ്മേന ഏകത്താ. തഞ്ഞേവ കുസല ന്തിആദീസുപി ഏസേവ നയോ.
විපාකොති වා තිආදිම්‌හි වචනසාධනෙ පන යදි විපාකස්‌ස විපාකධම්‌මධම්‌මෙන එකත්‌ථතා භවෙය්‍ය, කුසලාකුසලබ්‍යාකතානං එකත්‌ථතං ආපජ්‌ජෙය්‍යාති පටික්‌ඛිපති. විපාකො ච විපාකධම්‌මධම්‌මො චා ති එත්‌ථ අයං අධිප්‌පායො – සො හි චතූසු විපාකක්‌ඛන්‌ධෙසු එකෙකං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයාදීසු පච්‌චයට්‌ඨෙන විපාකධම්‌මධම්‌මතං පච්‌චයුප්‌පන්‌නට්‌ඨෙන ච විපාකං මඤ්‌ඤමානො ‘‘විපාකො විපාකධම්‌මධම්‌මො’’ති පුට්‌ඨො ආමන්‌තාති පටිජානාති. අථ නං සකවාදී ‘‘යස්‌මා තයා එකක්‌ඛණෙ චතූසු ඛන්‌ධෙසු විපාකො විපාකධම්‌මධම්‌මොපි අනුඤ්‌ඤාතො, තස්‌මා තෙසං සහගතාදිභාවො ආපජ්‌ජතී’’ති චොදෙතුං එවමාහ. ඉතරො කුසලාකුසලසඞ්‌ඛාතං විපාකධම්‌මධම්‌මං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. තඤ්‌ඤෙව අකුසල න්‌ති යදි තෙ විපාකො විපාකධම්‌මධම්‌මො, යො අකුසලවිපාකො, සො අකුසලං ආපජ්‌ජති. කස්‌මා? විපාකධම්‌මධම්‌මෙන එකත්‌තා. තඤ්‌ඤෙව කුසල න්‌තිආදීසුපි එසෙව නයො.
விபாகோதி வா திஆதி³ம்ஹி வசனஸாத⁴னே பன யதி³ விபாகஸ்ஸ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மேன ஏகத்த²தா ப⁴வெய்ய, குஸலாகுஸலப்³யாகதானங் ஏகத்த²தங் ஆபஜ்ஜெய்யாதி படிக்கி²பதி. விபாகோ ச விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோ சா தி எத்த² அயங் அதி⁴ப்பாயோ – ஸோ ஹி சதூஸு விபாகக்க²ந்தே⁴ஸு ஏகேகங் அஞ்ஞமஞ்ஞபச்சயாதீ³ஸு பச்சயட்டே²ன விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மதங் பச்சயுப்பன்னட்டே²ன ச விபாகங் மஞ்ஞமானோ ‘‘விபாகோ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோ’’தி புட்டோ² ஆமந்தாதி படிஜானாதி. அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘யஸ்மா தயா ஏகக்க²ணே சதூஸு க²ந்தே⁴ஸு விபாகோ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோபி அனுஞ்ஞாதோ, தஸ்மா தேஸங் ஸஹக³தாதி³பா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீ’’தி சோதே³துங் ஏவமாஹ. இதரோ குஸலாகுஸலஸங்கா²தங் விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. தஞ்ஞேவ அகுஸல ந்தி யதி³ தே விபாகோ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோ, யோ அகுஸலவிபாகோ, ஸோ அகுஸலங் ஆபஜ்ஜதி. கஸ்மா? விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மேன ஏகத்தா. தஞ்ஞேவ குஸல ந்திஆதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ.
విపాకోతి వా తిఆదిమ్హి వచనసాధనే పన యది విపాకస్స విపాకధమ్మధమ్మేన ఏకత్థతా భవేయ్య, కుసలాకుసలబ్యాకతానం ఏకత్థతం ఆపజ్జేయ్యాతి పటిక్ఖిపతి. విపాకో చ విపాకధమ్మధమ్మో చా తి ఏత్థ అయం అధిప్పాయో – సో హి చతూసు విపాకక్ఖన్ధేసు ఏకేకం అఞ్ఞమఞ్ఞపచ్చయాదీసు పచ్చయట్ఠేన విపాకధమ్మధమ్మతం పచ్చయుప్పన్నట్ఠేన చ విపాకం మఞ్ఞమానో ‘‘విపాకో విపాకధమ్మధమ్మో’’తి పుట్ఠో ఆమన్తాతి పటిజానాతి. అథ నం సకవాదీ ‘‘యస్మా తయా ఏకక్ఖణే చతూసు ఖన్ధేసు విపాకో విపాకధమ్మధమ్మోపి అనుఞ్ఞాతో, తస్మా తేసం సహగతాదిభావో ఆపజ్జతీ’’తి చోదేతుం ఏవమాహ. ఇతరో కుసలాకుసలసఙ్ఖాతం విపాకధమ్మధమ్మం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. తఞ్ఞేవ అకుసల న్తి యది తే విపాకో విపాకధమ్మధమ్మో, యో అకుసలవిపాకో, సో అకుసలం ఆపజ్జతి. కస్మా? విపాకధమ్మధమ్మేన ఏకత్తా. తఞ్ఞేవ కుసల న్తిఆదీసుపి ఏసేవ నయో.
วิปาโกติ วา ติอาทิมฺหิ วจนสาธเน ปน ยทิ วิปากสฺส วิปากธมฺมธมฺเมน เอกตฺถตา ภเวยฺย, กุสลากุสลพฺยากตานํ เอกตฺถตํ อาปชฺเชยฺยาติ ปฏิกฺขิปติฯ วิปาโก จ วิปากธมฺมธมฺโม จา ติ เอตฺถ อยํ อธิปฺปาโย – โส หิ จตูสุ วิปากกฺขนฺเธสุ เอเกกํ อญฺญมญฺญปจฺจยาทีสุ ปจฺจยฏฺเฐน วิปากธมฺมธมฺมตํ ปจฺจยุปฺปนฺนฏฺเฐน จ วิปากํ มญฺญมาโน ‘‘วิปาโก วิปากธมฺมธมฺโม’’ติ ปุฏฺโฐ อามนฺตาติ ปฏิชานาติฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ยสฺมา ตยา เอกกฺขเณ จตูสุ ขนฺเธสุ วิปาโก วิปากธมฺมธมฺโมปิ อนุญฺญาโต, ตสฺมา เตสํ สหคตาทิภาโว อาปชฺชตี’’ติ โจเทตุํ เอวมาหฯ อิตโร กุสลากุสลสงฺขาตํ วิปากธมฺมธมฺมํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ ตญฺเญว อกุสล นฺติ ยทิ เต วิปาโก วิปากธมฺมธมฺโม, โย อกุสลวิปาโก, โส อกุสลํ อาปชฺชติฯ กสฺมา? วิปากธมฺมธมฺเมน เอกตฺตาฯ ตญฺเญว กุสล นฺติอาทีสุปิ เอเสว นโยฯ
ཝི་པཱ་ཀོ་ཏི ཝཱ ཏི་ཨཱ་དི་མྷི ཝ་ཙ་ན་སཱ་དྷ་ནེ པ་ན ཡ་དི ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨེ་ན ཨེ་ཀ་ཏྠ་ཏཱ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏྠ་ཏཾ ཨཱ་པ་ཛྫེ་ཡྻཱ་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཝི་པཱ་ཀོ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ ཙཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – སོ ཧི ཙ་ཏཱུ་སུ ཝི་པཱ་ཀ་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡཱ་དཱི་སུ པ་ཙྩ་ཡ་ཊྛེ་ན ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨ་ཏཾ པ་ཙྩ་ཡུ་པྤ་ནྣ་ཊྛེ་ན ཙ ཝི་པཱ་ཀཾ མ་ཉྙ་མཱ་ནོ ‘‘ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ’’ཏི པུ་ཊྛོ ཨཱ་མ་ནྟཱ་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘ཡ་སྨཱ ཏ་ཡཱ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཙ་ཏཱུ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ་པི ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏོ, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ས་ཧ་ག་ཏཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི’’ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཨེ་ཝ་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཏ་ཉྙེ་ཝ ཨ་ཀུ་ས་ལ ནྟི ཡ་དི ཏེ ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ, ཡོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀོ, སོ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨེ་ན ཨེ་ཀ་ཏྟཱ། ཏ་ཉྙེ་ཝ ཀུ་ས་ལ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ།
1,086
bodytext
502 . Aññamaññapaccayā ti idaṃ sahajātānaṃ paccayamattavasena vuttaṃ, tasmā asādhakaṃ. Mahābhūtānampi ca aññamaññapaccayatā vuttā, na ca tāni vipākāni, na ca vipākadhammadhammānīti.
၅၀၂ . အညမညပစ္စယာ တိ ဣဒံ သဟဇာတာနံ ပစ္စယမတ္တဝသေန ဝုတ္တံ၊ တသ္မာ အသာဓကံ။ မဟာဘူတာနမ္ပိ စ အညမညပစ္စယတာ ဝုတ္တာ၊ န စ တာနိ ဝိပါကာနိ၊ န စ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မာနီတိ။
৫০২ . অঞ্ঞমঞ্ঞপচ্চযা তি ইদং সহজাতানং পচ্চযমত্তৰসেন ৰুত্তং, তস্মা অসাধকং। মহাভূতানম্পি চ অঞ্ঞমঞ্ঞপচ্চযতা ৰুত্তা, ন চ তানি ৰিপাকানি, ন চ ৰিপাকধম্মধম্মানীতি।
502 . ан̃н̃аман̃н̃абажжаяаа д̇и ид̣̇ам̣ сахаж̇аад̇аанам̣ бажжаяамад̇д̇авасзна вуд̇д̇ам̣, д̇асмаа асаад̇хагам̣. махаабхууд̇аанамби жа ан̃н̃аман̃н̃абажжаяад̇аа вуд̇д̇аа, на жа д̇аани вибаагаани, на жа вибаагад̇хаммад̇хаммаанийд̇и.
५०२ . अञ्‍ञमञ्‍ञपच्‍चया ति इदं सहजातानं पच्‍चयमत्तवसेन वुत्तं, तस्मा असाधकं। महाभूतानम्पि च अञ्‍ञमञ्‍ञपच्‍चयता वुत्ता, न च तानि विपाकानि, न च विपाकधम्मधम्मानीति।
૫૦૨ . અઞ્ઞમઞ્ઞપચ્ચયા તિ ઇદં સહજાતાનં પચ્ચયમત્તવસેન વુત્તં, તસ્મા અસાધકં. મહાભૂતાનમ્પિ ચ અઞ્ઞમઞ્ઞપચ્ચયતા વુત્તા, ન ચ તાનિ વિપાકાનિ, ન ચ વિપાકધમ્મધમ્માનીતિ.
੫੦੨ . ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯਾ ਤਿ ਇਦਂ ਸਹਜਾਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਮਤ੍ਤવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਸਾਧਕਂ। ਮਹਾਭੂਤਾਨਮ੍ਪਿ ਚ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਨ ਚ ਤਾਨਿ વਿਪਾਕਾਨਿ, ਨ ਚ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾਨੀਤਿ।
៥០២ . អញ្ញមញ្ញបច្ចយា តិ ឥទំ សហជាតានំ បច្ចយមត្តវសេន វុត្តំ, តស្មា អសាធកំ។ មហាភូតានម្បិ ច អញ្ញមញ្ញបច្ចយតា វុត្តា, ន ច តានិ វិបាកានិ, ន ច វិបាកធម្មធម្មានីតិ។
೫೦೨ . ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಚ್ಚಯಾ ತಿ ಇದಂ ಸಹಜಾತಾನಂ ಪಚ್ಚಯಮತ್ತವಸೇನ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ಅಸಾಧಕಂ। ಮಹಾಭೂತಾನಮ್ಪಿ ಚ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಚ್ಚಯತಾ ವುತ್ತಾ, ನ ಚ ತಾನಿ ವಿಪಾಕಾನಿ, ನ ಚ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾನೀತಿ।
൫൦൨ . അഞ്ഞമഞ്ഞപച്ചയാ തി ഇദം സഹജാതാനം പച്ചയമത്തവസേന വുത്തം, തസ്മാ അസാധകം. മഹാഭൂതാനമ്പി ച അഞ്ഞമഞ്ഞപച്ചയതാ വുത്താ, ന ച താനി വിപാകാനി, ന ച വിപാകധമ്മധമ്മാനീതി.
502 . අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයා ති ඉදං සහජාතානං පච්‌චයමත්‌තවසෙන වුත්‌තං, තස්‌මා අසාධකං. මහාභූතානම්‌පි ච අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයතා වුත්‌තා, න ච තානි විපාකානි, න ච විපාකධම්‌මධම්‌මානීති.
502 . அஞ்ஞமஞ்ஞபச்சயா தி இத³ங் ஸஹஜாதானங் பச்சயமத்தவஸேன வுத்தங், தஸ்மா அஸாத⁴கங். மஹாபூ⁴தானம்பி ச அஞ்ஞமஞ்ஞபச்சயதா வுத்தா, ந ச தானி விபாகானி, ந ச விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மானீதி.
౫౦౨ . అఞ్ఞమఞ్ఞపచ్చయా తి ఇదం సహజాతానం పచ్చయమత్తవసేన వుత్తం, తస్మా అసాధకం. మహాభూతానమ్పి చ అఞ్ఞమఞ్ఞపచ్చయతా వుత్తా, న చ తాని విపాకాని, న చ విపాకధమ్మధమ్మానీతి.
๕๐๒ . อญฺญมญฺญปจฺจยา ติ อิทํ สหชาตานํ ปจฺจยมตฺตวเสน วุตฺตํ, ตสฺมา อสาธกํฯ มหาภูตานมฺปิ จ อญฺญมญฺญปจฺจยตา วุตฺตา, น จ ตานิ วิปากานิ, น จ วิปากธมฺมธมฺมานีติฯ
༥༠༢ . ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡཱ ཏི ཨི་དཾ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་མ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཨ་སཱ་དྷ་ཀཾ། མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ན་མྤི ཙ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ན ཙ ཏཱ་ནི ཝི་པཱ་ཀཱ་ནི, ན ཙ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ་ནཱི་ཏི།
1,087
centre
Vipāko vipākadhammadhammotikathāvaṇṇanā.
ဝိပါကော ဝိပါကဓမ္မဓမ္မောတိကထာဝဏ္ဏနာ။
ৰিপাকো ৰিপাকধম্মধম্মোতিকথাৰণ্ণনা।
вибааго вибаагад̇хаммад̇хаммод̇игат̇ааван̣н̣анаа.
विपाको विपाकधम्मधम्मोतिकथावण्णना।
વિપાકો વિપાકધમ્મધમ્મોતિકથાવણ્ણના.
વਿਪਾਕੋ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮੋਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
វិបាកោ វិបាកធម្មធម្មោតិកថាវណ្ណនា។
ವಿಪಾಕೋ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮೋತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
വിപാകോ വിപാകധമ്മധമ്മോതികഥാവണ്ണനാ.
විපාකො විපාකධම්‌මධම්‌මොතිකථාවණ්‌ණනා.
விபாகோ விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மோதிகதா²வண்ணனா.
విపాకో విపాకధమ్మధమ్మోతికథావణ్ణనా.
วิปาโก วิปากธมฺมธมฺโมติกถาวณฺณนาฯ
ཝི་པཱ་ཀོ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨོ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,088
centre
Sattamo vaggo.
သတ္တမော ဝဂ္ဂေါ။
সত্তমো ৰগ্গো।
сад̇д̇амо ваг̇г̇о.
सत्तमो वग्गो।
સત્તમો વગ્ગો.
ਸਤ੍ਤਮੋ વਗ੍ਗੋ।
សត្តមោ វគ្គោ។
ಸತ್ತಮೋ ವಗ್ಗೋ।
സത്തമോ വഗ്ഗോ.
සත්‌තමො වග්‌ගො.
ஸத்தமோ வக்³கோ³.
సత్తమో వగ్గో.
สตฺตโม วคฺโคฯ
ས་ཏྟ་མོ ཝ་གྒོ།
1,089
chapter
8. Aṭṭhamavaggo
၈. အဋ္ဌမဝဂ္ဂေါ
৮. অট্ঠমৰগ্গো
8. адтамаваг̇г̇о
८. अट्ठमवग्गो
૮. અટ્ઠમવગ્ગો
੮. ਅਟ੍ਠਮવਗ੍ਗੋ
៨. អដ្ឋមវគ្គោ
೮. ಅಟ್ಠಮವಗ್ಗೋ
൮. അട്ഠമവഗ്ഗോ
8. අට්‌ඨමවග්‌ගො
8. அட்ட²மவக்³கோ³
౮. అట్ఠమవగ్గో
๘. อฏฺฐมวคฺโค
༨. ཨ་ཊྛ་མ་ཝ་གྒོ
1,090
subhead
1. Chagatikathāvaṇṇanā
၁. ဆဂတိကထာဝဏ္ဏနာ
১. ছগতিকথাৰণ্ণনা
1. чаг̇ад̇игат̇ааван̣н̣анаа
१. छगतिकथावण्णना
૧. છગતિકથાવણ્ણના
੧. ਛਗਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១. ឆគតិកថាវណ្ណនា
೧. ಛಗತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧. ഛഗതികഥാവണ്ണനാ
1. ඡගතිකථාවණ්‌ණනා
1. ச²க³திகதா²வண்ணனா
౧. ఛగతికథావణ్ణనా
๑. ฉคติกถาวณฺณนา
༡. ཚ་ག་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,091
bodytext
503-504 . Idāni chagatikathā nāma hoti. Tattha asurakāyena saddhiṃ chagatiyoti yesaṃ laddhi, seyyathāpi andhakānañceva uttarāpathakānañca; te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Atha naṃ sakavādī ‘‘pañca kho panimā, sāriputta, gatiyo’’ti (ma. ni. 1.153) lomahaṃsanapariyāye paricchinnānaṃ gatīnaṃ vasena codetuṃ nanu pañca gatiyo tiādimāha. Itaro suttavirodhabhayena paṭijānāti. Kasmā pana sakavādī cha gatiyo na sampaṭicchati, nanu ‘‘catūhāpāyehi ca vippamutto’’ti ettha asurakāyopi gahitoti. Saccaṃ gahito, na panesā gati. Kasmā? Visuṃ abhāvato. Asurakāyasmiñhi kālakañcikā asurā petagatiyā saṅgahitā , vepacittiparisā devagatiyā, asurakāyoti visuṃ ekā gati nāma natthi.
၅၀၃-၅၀၄ . ဣဒာနိ ဆဂတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ အသုရကာယေန သဒ္ဓိံ ဆဂတိယောတိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနဉ္စေဝ ဥတ္တရာပထကာနဉ္စ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ သကဝါဒီ ‘‘ပဉ္စ ခေါ ပနိမာ၊ သာရိပုတ္တ၊ ဂတိယော’’တိ (မ. နိ. ၁.၁၅၃) လောမဟံသနပရိယာယေ ပရိစ္ဆိန္နာနံ ဂတီနံ ဝသေန စောဒေတုံ နနု ပဉ္စ ဂတိယော တိအာဒိမာဟ။ ဣတရော သုတ္တဝိရောဓဘယေန ပဋိဇာနာတိ။ ကသ္မာ ပန သကဝါဒီ ဆ ဂတိယော န သမ္ပဋိစ္ဆတိ၊ နနု ‘‘စတူဟာပါယေဟိ စ ဝိပ္ပမုတ္တော’’တိ ဧတ္ထ အသုရကာယောပိ ဂဟိတောတိ။ သစ္စံ ဂဟိတော၊ န ပနေသာ ဂတိ။ ကသ္မာ? ဝိသုံ အဘာဝတော။ အသုရကာယသ္မိဉှိ ကာလကဉ္စိကာ အသုရာ ပေတဂတိယာ သင်္ဂဟိတာ ၊ ဝေပစိတ္တိပရိသာ ဒေဝဂတိယာ၊ အသုရကာယောတိ ဝိသုံ ဧကာ ဂတိ နာမ နတ္ထိ။
৫০৩-৫০৪ . ইদানি ছগতিকথা নাম হোতি। তত্থ অসুরকাযেন সদ্ধিং ছগতিযোতি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানঞ্চেৰ উত্তরাপথকানঞ্চ; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং সকৰাদী ‘‘পঞ্চ খো পনিমা, সারিপুত্ত, গতিযো’’তি (ম॰ নি॰ ১.১৫৩) লোমহংসনপরিযাযে পরিচ্ছিন্নানং গতীনং ৰসেন চোদেতুং ননু পঞ্চ গতিযো তিআদিমাহ। ইতরো সুত্তৰিরোধভযেন পটিজানাতি। কস্মা পন সকৰাদী ছ গতিযো ন সম্পটিচ্ছতি, ননু ‘‘চতূহাপাযেহি চ ৰিপ্পমুত্তো’’তি এত্থ অসুরকাযোপি গহিতোতি। সচ্চং গহিতো, ন পনেসা গতি। কস্মা? ৰিসুং অভাৰতো। অসুরকাযস্মিঞ্হি কালকঞ্চিকা অসুরা পেতগতিযা সঙ্গহিতা , ৰেপচিত্তিপরিসা দেৰগতিযা, অসুরকাযোতি ৰিসুং একা গতি নাম নত্থি।
503-504 . ид̣̇аани чаг̇ад̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а асурагааязна сад̣̇д̇хим̣ чаг̇ад̇ияод̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанан̃жзва уд̇д̇араабат̇агаанан̃жа; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий ‘‘бан̃жа ко банимаа, саарибуд̇д̇а, г̇ад̇ияо’’д̇и (ма. ни. 1.153) ломахам̣санабарияааяз барижчиннаанам̣ г̇ад̇ийнам̣ васзна жод̣̇зд̇ум̣ нану бан̃жа г̇ад̇ияо д̇иаад̣̇имааха. ид̇аро суд̇д̇авирод̇хабхаязна бадиж̇аанаад̇и. гасмаа бана сагаваад̣̇ий ча г̇ад̇ияо на самбадижчад̇и, нану ‘‘жад̇уухаабааязхи жа виббамуд̇д̇о’’д̇и зд̇т̇а асурагааяоби г̇ахид̇од̇и. сажжам̣ г̇ахид̇о, на банзсаа г̇ад̇и. гасмаа? висум̣ абхаавад̇о. асурагааяасмин̃хи гаалаган̃жигаа асураа бзд̇аг̇ад̇ияаа сан̇г̇ахид̇аа , взбажид̇д̇ибарисаа д̣̇зваг̇ад̇ияаа, асурагааяод̇и висум̣ згаа г̇ад̇и наама над̇т̇и.
५०३-५०४ . इदानि छगतिकथा नाम होति। तत्थ असुरकायेन सद्धिं छगतियोति येसं लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानञ्‍चेव उत्तरापथकानञ्‍च; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं सकवादी ‘‘पञ्‍च खो पनिमा, सारिपुत्त, गतियो’’ति (म॰ नि॰ १.१५३) लोमहंसनपरियाये परिच्छिन्‍नानं गतीनं वसेन चोदेतुं ननु पञ्‍च गतियो तिआदिमाह। इतरो सुत्तविरोधभयेन पटिजानाति। कस्मा पन सकवादी छ गतियो न सम्पटिच्छति, ननु ‘‘चतूहापायेहि च विप्पमुत्तो’’ति एत्थ असुरकायोपि गहितोति। सच्‍चं गहितो, न पनेसा गति। कस्मा? विसुं अभावतो। असुरकायस्मिञ्हि कालकञ्‍चिका असुरा पेतगतिया सङ्गहिता , वेपचित्तिपरिसा देवगतिया, असुरकायोति विसुं एका गति नाम नत्थि।
૫૦૩-૫૦૪ . ઇદાનિ છગતિકથા નામ હોતિ. તત્થ અસુરકાયેન સદ્ધિં છગતિયોતિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનઞ્ચેવ ઉત્તરાપથકાનઞ્ચ; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં સકવાદી ‘‘પઞ્ચ ખો પનિમા, સારિપુત્ત, ગતિયો’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૧૫૩) લોમહંસનપરિયાયે પરિચ્છિન્નાનં ગતીનં વસેન ચોદેતું નનુ પઞ્ચ ગતિયો તિઆદિમાહ. ઇતરો સુત્તવિરોધભયેન પટિજાનાતિ. કસ્મા પન સકવાદી છ ગતિયો ન સમ્પટિચ્છતિ, નનુ ‘‘ચતૂહાપાયેહિ ચ વિપ્પમુત્તો’’તિ એત્થ અસુરકાયોપિ ગહિતોતિ. સચ્ચં ગહિતો, ન પનેસા ગતિ. કસ્મા? વિસું અભાવતો. અસુરકાયસ્મિઞ્હિ કાલકઞ્ચિકા અસુરા પેતગતિયા સઙ્ગહિતા , વેપચિત્તિપરિસા દેવગતિયા, અસુરકાયોતિ વિસું એકા ગતિ નામ નત્થિ.
੫੦੩-੫੦੪ . ਇਦਾਨਿ ਛਗਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਅਸੁਰਕਾਯੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਛਗਤਿਯੋਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਞ੍ਚੇવ ਉਤ੍ਤਰਾਪਥਕਾਨਞ੍ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘‘ਪਞ੍ਚ ਖੋ ਪਨਿਮਾ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਗਤਿਯੋ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੧੫੩) ਲੋਮਹਂਸਨਪਰਿਯਾਯੇ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਾਨਂ ਗਤੀਨਂ વਸੇਨ ਚੋਦੇਤੁਂ ਨਨੁ ਪਞ੍ਚ ਗਤਿਯੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ ਸਕવਾਦੀ ਛ ਗਤਿਯੋ ਨ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਤਿ, ਨਨੁ ‘‘ਚਤੂਹਾਪਾਯੇਹਿ ਚ વਿਪ੍ਪਮੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਸੁਰਕਾਯੋਪਿ ਗਹਿਤੋਤਿ। ਸਚ੍ਚਂ ਗਹਿਤੋ, ਨ ਪਨੇਸਾ ਗਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? વਿਸੁਂ ਅਭਾવਤੋ। ਅਸੁਰਕਾਯਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਕਾਲਕਞ੍ਚਿਕਾ ਅਸੁਰਾ ਪੇਤਗਤਿਯਾ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ , વੇਪਚਿਤ੍ਤਿਪਰਿਸਾ ਦੇવਗਤਿਯਾ, ਅਸੁਰਕਾਯੋਤਿ વਿਸੁਂ ਏਕਾ ਗਤਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ।
៥០៣-៥០៤ . ឥទានិ ឆគតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ អសុរកាយេន សទ្ធិំ ឆគតិយោតិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានញ្ចេវ ឧត្តរាបថកានញ្ច; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ សកវាទី ‘‘បញ្ច ខោ បនិមា, សារិបុត្ត, គតិយោ’’តិ (ម. និ. ១.១៥៣) លោមហំសនបរិយាយេ បរិច្ឆិន្នានំ គតីនំ វសេន ចោទេតុំ ននុ បញ្ច គតិយោ តិអាទិមាហ។ ឥតរោ សុត្តវិរោធភយេន បដិជានាតិ។ កស្មា បន សកវាទី ឆ គតិយោ ន សម្បដិច្ឆតិ, ននុ ‘‘ចតូហាបាយេហិ ច វិប្បមុត្តោ’’តិ ឯត្ថ អសុរកាយោបិ គហិតោតិ។ សច្ចំ គហិតោ, ន បនេសា គតិ។ កស្មា? វិសុំ អភាវតោ។ អសុរកាយស្មិញ្ហិ កាលកញ្ចិកា អសុរា បេតគតិយា សង្គហិតា , វេបចិត្តិបរិសា ទេវគតិយា, អសុរកាយោតិ វិសុំ ឯកា គតិ នាម នត្ថិ។
೫೦೩-೫೦೪ . ಇದಾನಿ ಛಗತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಅಸುರಕಾಯೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಛಗತಿಯೋತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಞ್ಚೇವ ಉತ್ತರಾಪಥಕಾನಞ್ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘‘ಪಞ್ಚ ಖೋ ಪನಿಮಾ, ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಗತಿಯೋ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೫೩) ಲೋಮಹಂಸನಪರಿಯಾಯೇ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾನಂ ಗತೀನಂ ವಸೇನ ಚೋದೇತುಂ ನನು ಪಞ್ಚ ಗತಿಯೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಇತರೋ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಕಸ್ಮಾ ಪನ ಸಕವಾದೀ ಛ ಗತಿಯೋ ನ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛತಿ, ನನು ‘‘ಚತೂಹಾಪಾಯೇಹಿ ಚ ವಿಪ್ಪಮುತ್ತೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಅಸುರಕಾಯೋಪಿ ಗಹಿತೋತಿ। ಸಚ್ಚಂ ಗಹಿತೋ, ನ ಪನೇಸಾ ಗತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ವಿಸುಂ ಅಭಾವತೋ। ಅಸುರಕಾಯಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಕಾಲಕಞ್ಚಿಕಾ ಅಸುರಾ ಪೇತಗತಿಯಾ ಸಙ್ಗಹಿತಾ , ವೇಪಚಿತ್ತಿಪರಿಸಾ ದೇವಗತಿಯಾ, ಅಸುರಕಾಯೋತಿ ವಿಸುಂ ಏಕಾ ಗತಿ ನಾಮ ನತ್ಥಿ।
൫൦൩-൫൦൪ . ഇദാനി ഛഗതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ അസുരകായേന സദ്ധിം ഛഗതിയോതി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനഞ്ചേവ ഉത്തരാപഥകാനഞ്ച; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം സകവാദീ ‘‘പഞ്ച ഖോ പനിമാ, സാരിപുത്ത, ഗതിയോ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൧൫൩) ലോമഹംസനപരിയായേ പരിച്ഛിന്നാനം ഗതീനം വസേന ചോദേതും നനു പഞ്ച ഗതിയോ തിആദിമാഹ. ഇതരോ സുത്തവിരോധഭയേന പടിജാനാതി. കസ്മാ പന സകവാദീ ഛ ഗതിയോ ന സമ്പടിച്ഛതി, നനു ‘‘ചതൂഹാപായേഹി ച വിപ്പമുത്തോ’’തി എത്ഥ അസുരകായോപി ഗഹിതോതി. സച്ചം ഗഹിതോ, ന പനേസാ ഗതി. കസ്മാ? വിസും അഭാവതോ. അസുരകായസ്മിഞ്ഹി കാലകഞ്ചികാ അസുരാ പേതഗതിയാ സങ്ഗഹിതാ , വേപചിത്തിപരിസാ ദേവഗതിയാ, അസുരകായോതി വിസും ഏകാ ഗതി നാമ നത്ഥി.
503-504 . ඉදානි ඡගතිකථා නාම හොති. තත්‌ථ අසුරකායෙන සද්‌ධිං ඡගතියොති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානඤ්‌චෙව උත්‌තරාපථකානඤ්‌ච; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං සකවාදී ‘‘පඤ්‌ච ඛො පනිමා, සාරිපුත්‌ත, ගතියො’’ති (ම. නි. 1.153) ලොමහංසනපරියායෙ පරිච්‌ඡින්‌නානං ගතීනං වසෙන චොදෙතුං නනු පඤ්‌ච ගතියො තිආදිමාහ. ඉතරො සුත්‌තවිරොධභයෙන පටිජානාති. කස්‌මා පන සකවාදී ඡ ගතියො න සම්‌පටිච්‌ඡති, නනු ‘‘චතූහාපායෙහි ච විප්‌පමුත්‌තො’’ති එත්‌ථ අසුරකායොපි ගහිතොති. සච්‌චං ගහිතො, න පනෙසා ගති. කස්‌මා? විසුං අභාවතො. අසුරකායස්‌මිඤ්‌හි කාලකඤ්‌චිකා අසුරා පෙතගතියා සඞ්‌ගහිතා , වෙපචිත්‌තිපරිසා දෙවගතියා, අසුරකායොති විසුං එකා ගති නාම නත්‌ථි.
503-504 . இதா³னி ச²க³திகதா² நாம ஹோதி. தத்த² அஸுரகாயேன ஸத்³தி⁴ங் ச²க³தியோதி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானஞ்சேவ உத்தராபத²கானஞ்ச; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் ஸகவாதீ³ ‘‘பஞ்ச கோ² பனிமா, ஸாரிபுத்த, க³தியோ’’தி (ம॰ நி॰ 1.153) லோமஹங்ஸனபரியாயே பரிச்சி²ன்னானங் க³தீனங் வஸேன சோதே³துங் நனு பஞ்ச க³தியோ திஆதி³மாஹ. இதரோ ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன படிஜானாதி. கஸ்மா பன ஸகவாதீ³ ச² க³தியோ ந ஸம்படிச்ச²தி, நனு ‘‘சதூஹாபாயேஹி ச விப்பமுத்தோ’’தி எத்த² அஸுரகாயோபி க³ஹிதோதி. ஸச்சங் க³ஹிதோ, ந பனேஸா க³தி. கஸ்மா? விஸுங் அபா⁴வதோ. அஸுரகாயஸ்மிஞ்ஹி காலகஞ்சிகா அஸுரா பேதக³தியா ஸங்க³ஹிதா , வேபசித்திபரிஸா தே³வக³தியா, அஸுரகாயோதி விஸுங் ஏகா க³தி நாம நத்தி².
౫౦౩-౫౦౪ . ఇదాని ఛగతికథా నామ హోతి. తత్థ అసురకాయేన సద్ధిం ఛగతియోతి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానఞ్చేవ ఉత్తరాపథకానఞ్చ; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం సకవాదీ ‘‘పఞ్చ ఖో పనిమా, సారిపుత్త, గతియో’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౧౫౩) లోమహంసనపరియాయే పరిచ్ఛిన్నానం గతీనం వసేన చోదేతుం నను పఞ్చ గతియో తిఆదిమాహ. ఇతరో సుత్తవిరోధభయేన పటిజానాతి. కస్మా పన సకవాదీ ఛ గతియో న సమ్పటిచ్ఛతి, నను ‘‘చతూహాపాయేహి చ విప్పముత్తో’’తి ఏత్థ అసురకాయోపి గహితోతి. సచ్చం గహితో, న పనేసా గతి. కస్మా? విసుం అభావతో. అసురకాయస్మిఞ్హి కాలకఞ్చికా అసురా పేతగతియా సఙ్గహితా , వేపచిత్తిపరిసా దేవగతియా, అసురకాయోతి విసుం ఏకా గతి నామ నత్థి.
๕๐๓-๕๐๔ . อิทานิ ฉคติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ อสุรกาเยน สทฺธิํ ฉคติโยติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานญฺเจว อุตฺตราปถกานญฺจ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ สกวาที ‘‘ปญฺจ โข ปนิมา, สาริปุตฺต, คติโย’’ติ (ม. นิ. ๑.๑๕๓) โลมหํสนปริยาเย ปริจฺฉินฺนานํ คตีนํ วเสน โจเทตุํ นนุ ปญฺจ คติโย ติอาทิมาหฯ อิตโร สุตฺตวิโรธภเยน ปฏิชานาติฯ กสฺมา ปน สกวาที ฉ คติโย น สมฺปฏิจฺฉติ, นนุ ‘‘จตูหาปาเยหิ จ วิปฺปมุตฺโต’’ติ เอตฺถ อสุรกาโยปิ คหิโตติฯ สจฺจํ คหิโต, น ปเนสา คติฯ กสฺมา? วิสุํ อภาวโตฯ อสุรกายสฺมิญฺหิ กาลกญฺจิกา อสุรา เปตคติยา สงฺคหิตา , เวปจิตฺติปริสา เทวคติยา, อสุรกาโยติ วิสุํ เอกา คติ นาม นตฺถิฯ
༥༠༣-༥༠༤ . ཨི་དཱ་ནི ཚ་ག་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཨ་སུ་ར་ཀཱ་ཡེ་ན ས་དྡྷིཾ ཚ་ག་ཏི་ཡོ་ཏི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ཨུ་ཏྟ་རཱ་པ་ཐ་ཀཱ་ན་ཉྩ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘‘པ་ཉྩ ཁོ པ་ནི་མཱ, སཱ་རི་པུ་ཏྟ, ག་ཏི་ཡོ’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༡༥༣) ལོ་མ་ཧཾ་ས་ན་པ་རི་ཡཱ་ཡེ པ་རི་ཙྪི་ནྣཱ་ནཾ ག་ཏཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན ཙོ་དེ་ཏུཾ ན་ནུ པ་ཉྩ ག་ཏི་ཡོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཀ་སྨཱ པ་ན ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ཚ ག་ཏི་ཡོ ན ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ཏི, ན་ནུ ‘‘ཙ་ཏཱུ་ཧཱ་པཱ་ཡེ་ཧི ཙ ཝི་པྤ་མུ་ཏྟོ’’ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་སུ་ར་ཀཱ་ཡོ་པི ག་ཧི་ཏོ་ཏི། ས་ཙྩཾ ག་ཧི་ཏོ, ན པ་ནེ་སཱ ག་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཝི་སུཾ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཨ་སུ་ར་ཀཱ་ཡ་སྨི་ཉྷི ཀཱ་ལ་ཀ་ཉྩི་ཀཱ ཨ་སུ་རཱ པེ་ཏ་ག་ཏི་ཡཱ ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ , ཝེ་པ་ཙི་ཏྟི་པ་རི་སཱ དེ་ཝ་ག་ཏི་ཡཱ, ཨ་སུ་ར་ཀཱ་ཡོ་ཏི ཝི་སུཾ ཨེ་ཀཱ ག་ཏི ནཱ་མ ན་ཏྠི།
1,092
bodytext
Idāni etameva atthaṃ dassetuṃ nanu kālakañcikā tiādi āraddhaṃ. Tattha samānavaṇṇā ti sadisarūpasaṇṭhānā bībhacchā virūpā duddassikā. Samānabhogā ti sadisamethunasamācārā. Samānāhārā ti sadisakheḷasiṅghāṇikapubbalohitādiāhārā. Samānāyukā ti sadisaāyuparicchedā. Āvāhavivāha nti kaññāgahaṇañceva kaññādānañca. Sukkapakkhe samānavaṇṇā ti sadisarūpasaṇṭhānā abhirūpā pāsādikā dassanīyā pabhāsampannā. Samānabhogā ti sadisapañcakaāmaguṇabhogā. Samānāhārā ti sadisasudhābhojanādiāhārā. Sesaṃ vuttanayameva. Nanu atthi asurakāyo ti idaṃ asurakāyasseva sādhakaṃ. Tassa pana visuṃ gatiparicchedābhāvena na gatisādhakanti.
ဣဒာနိ ဧတမေဝ အတ္ထံ ဒဿေတုံ နနု ကာလကဉ္စိကာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ သမာနဝဏ္ဏာ တိ သဒိသရူပသဏ္ဌာနာ ဗီဘစ္ဆာ ဝိရူပါ ဒုဒ္ဒဿိကာ။ သမာနဘောဂါ တိ သဒိသမေထုနသမာစာရာ။ သမာနာဟာရာ တိ သဒိသခေဠသိင်္ဃာဏိကပုဗ္ဗလောဟိတာဒိအာဟာရာ။ သမာနာယုကာ တိ သဒိသအာယုပရိစ္ဆေဒာ။ အာဝါဟဝိဝါဟ န္တိ ကညာဂဟဏဉ္စေဝ ကညာဒာနဉ္စ။ သုက္ကပက္ခေ သမာနဝဏ္ဏာ တိ သဒိသရူပသဏ္ဌာနာ အဘိရူပါ ပါသာဒိကာ ဒဿနီယာ ပဘာသမ္ပန္နာ။ သမာနဘောဂါ တိ သဒိသပဉ္စကအာမဂုဏဘောဂါ။ သမာနာဟာရာ တိ သဒိသသုဓာဘောဇနာဒိအာဟာရာ။ သေသံ ဝုတ္တနယမေဝ။ နနု အတ္ထိ အသုရကာယော တိ ဣဒံ အသုရကာယဿေဝ သာဓကံ။ တဿ ပန ဝိသုံ ဂတိပရိစ္ဆေဒာဘာဝေန န ဂတိသာဓကန္တိ။
ইদানি এতমেৰ অত্থং দস্সেতুং ননু কালকঞ্চিকা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ সমানৰণ্ণা তি সদিসরূপসণ্ঠানা বীভচ্ছা ৰিরূপা দুদ্দস্সিকা। সমানভোগা তি সদিসমেথুনসমাচারা। সমানাহারা তি সদিসখেল়সিঙ্ঘাণিকপুব্বলোহিতাদিআহারা। সমানাযুকা তি সদিসআযুপরিচ্ছেদা। আৰাহৰিৰাহ ন্তি কঞ্ঞাগহণঞ্চেৰ কঞ্ঞাদানঞ্চ। সুক্কপক্খে সমানৰণ্ণা তি সদিসরূপসণ্ঠানা অভিরূপা পাসাদিকা দস্সনীযা পভাসম্পন্না। সমানভোগা তি সদিসপঞ্চকআমগুণভোগা। সমানাহারা তি সদিসসুধাভোজনাদিআহারা। সেসং ৰুত্তনযমেৰ। ননু অত্থি অসুরকাযো তি ইদং অসুরকাযস্সেৰ সাধকং। তস্স পন ৰিসুং গতিপরিচ্ছেদাভাৰেন ন গতিসাধকন্তি।
ид̣̇аани зд̇амзва ад̇т̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ нану гаалаган̃жигаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а самаанаван̣н̣аа д̇и сад̣̇исаруубасан̣таанаа б̣ийбхажчаа вируубаа д̣̇уд̣̇д̣̇ассигаа. самаанабхог̇аа д̇и сад̣̇исамзт̇унасамаажаараа. самаанаахаараа д̇и сад̣̇исакзл̣асин̇гхаан̣игабуб̣б̣алохид̇аад̣̇иаахаараа. самаанааяугаа д̇и сад̣̇исаааяубарижчзд̣̇аа. ааваахавивааха нд̇и ган̃н̃ааг̇ахан̣ан̃жзва ган̃н̃аад̣̇аанан̃жа. суггабагкз самаанаван̣н̣аа д̇и сад̣̇исаруубасан̣таанаа абхируубаа баасаад̣̇игаа д̣̇ассанийяаа бабхаасамбаннаа. самаанабхог̇аа д̇и сад̣̇исабан̃жагааамаг̇ун̣абхог̇аа. самаанаахаараа д̇и сад̣̇исасуд̇хаабхож̇анаад̣̇иаахаараа. сзсам̣ вуд̇д̇анаяамзва. нану ад̇т̇и асурагааяо д̇и ид̣̇ам̣ асурагааяассзва саад̇хагам̣. д̇асса бана висум̣ г̇ад̇ибарижчзд̣̇аабхаавзна на г̇ад̇исаад̇хаганд̇и.
इदानि एतमेव अत्थं दस्सेतुं ननु कालकञ्‍चिका तिआदि आरद्धं। तत्थ समानवण्णा ति सदिसरूपसण्ठाना बीभच्छा विरूपा दुद्दस्सिका। समानभोगा ति सदिसमेथुनसमाचारा। समानाहारा ति सदिसखेळसिङ्घाणिकपुब्बलोहितादिआहारा। समानायुका ति सदिसआयुपरिच्छेदा। आवाहविवाह न्ति कञ्‍ञागहणञ्‍चेव कञ्‍ञादानञ्‍च। सुक्‍कपक्खे समानवण्णा ति सदिसरूपसण्ठाना अभिरूपा पासादिका दस्सनीया पभासम्पन्‍ना। समानभोगा ति सदिसपञ्‍चकआमगुणभोगा। समानाहारा ति सदिससुधाभोजनादिआहारा। सेसं वुत्तनयमेव। ननु अत्थि असुरकायो ति इदं असुरकायस्सेव साधकं। तस्स पन विसुं गतिपरिच्छेदाभावेन न गतिसाधकन्ति।
ઇદાનિ એતમેવ અત્થં દસ્સેતું નનુ કાલકઞ્ચિકા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ સમાનવણ્ણા તિ સદિસરૂપસણ્ઠાના બીભચ્છા વિરૂપા દુદ્દસ્સિકા. સમાનભોગા તિ સદિસમેથુનસમાચારા. સમાનાહારા તિ સદિસખેળસિઙ્ઘાણિકપુબ્બલોહિતાદિઆહારા. સમાનાયુકા તિ સદિસઆયુપરિચ્છેદા. આવાહવિવાહ ન્તિ કઞ્ઞાગહણઞ્ચેવ કઞ્ઞાદાનઞ્ચ. સુક્કપક્ખે સમાનવણ્ણા તિ સદિસરૂપસણ્ઠાના અભિરૂપા પાસાદિકા દસ્સનીયા પભાસમ્પન્ના. સમાનભોગા તિ સદિસપઞ્ચકઆમગુણભોગા. સમાનાહારા તિ સદિસસુધાભોજનાદિઆહારા. સેસં વુત્તનયમેવ. નનુ અત્થિ અસુરકાયો તિ ઇદં અસુરકાયસ્સેવ સાધકં. તસ્સ પન વિસું ગતિપરિચ્છેદાભાવેન ન ગતિસાધકન્તિ.
ਇਦਾਨਿ ਏਤਮੇવ ਅਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਨਨੁ ਕਾਲਕਞ੍ਚਿਕਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਮਾਨવਣ੍ਣਾ ਤਿ ਸਦਿਸਰੂਪਸਣ੍ਠਾਨਾ ਬੀਭਚ੍ਛਾ વਿਰੂਪਾ ਦੁਦ੍ਦਸ੍ਸਿਕਾ। ਸਮਾਨਭੋਗਾ ਤਿ ਸਦਿਸਮੇਥੁਨਸਮਾਚਾਰਾ। ਸਮਾਨਾਹਾਰਾ ਤਿ ਸਦਿਸਖੇਲ਼ਸਿਙ੍ਘਾਣਿਕਪੁਬ੍ਬਲੋਹਿਤਾਦਿਆਹਾਰਾ। ਸਮਾਨਾਯੁਕਾ ਤਿ ਸਦਿਸਆਯੁਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾ। ਆવਾਹવਿવਾਹ ਨ੍ਤਿ ਕਞ੍ਞਾਗਹਣਞ੍ਚੇવ ਕਞ੍ਞਾਦਾਨਞ੍ਚ। ਸੁਕ੍ਕਪਕ੍ਖੇ ਸਮਾਨવਣ੍ਣਾ ਤਿ ਸਦਿਸਰੂਪਸਣ੍ਠਾਨਾ ਅਭਿਰੂਪਾ ਪਾਸਾਦਿਕਾ ਦਸ੍ਸਨੀਯਾ ਪਭਾਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਸਮਾਨਭੋਗਾ ਤਿ ਸਦਿਸਪਞ੍ਚਕਆਮਗੁਣਭੋਗਾ। ਸਮਾਨਾਹਾਰਾ ਤਿ ਸਦਿਸਸੁਧਾਭੋਜਨਾਦਿਆਹਾਰਾ। ਸੇਸਂ વੁਤ੍ਤਨਯਮੇવ। ਨਨੁ ਅਤ੍ਥਿ ਅਸੁਰਕਾਯੋ ਤਿ ਇਦਂ ਅਸੁਰਕਾਯਸ੍ਸੇવ ਸਾਧਕਂ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ વਿਸੁਂ ਗਤਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾਭਾવੇਨ ਨ ਗਤਿਸਾਧਕਨ੍ਤਿ।
ឥទានិ ឯតមេវ អត្ថំ ទស្សេតុំ ននុ កាលកញ្ចិកា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ សមានវណ្ណា តិ សទិសរូបសណ្ឋានា ពីភច្ឆា វិរូបា ទុទ្ទស្សិកា។ សមានភោគា តិ សទិសមេថុនសមាចារា។ សមានាហារា តិ សទិសខេឡសិង្ឃាណិកបុព្ពលោហិតាទិអាហារា។ សមានាយុកា តិ សទិសអាយុបរិច្ឆេទា។ អាវាហវិវាហ ន្តិ កញ្ញាគហណញ្ចេវ កញ្ញាទានញ្ច។ សុក្កបក្ខេ សមានវណ្ណា តិ សទិសរូបសណ្ឋានា អភិរូបា បាសាទិកា ទស្សនីយា បភាសម្បន្នា។ សមានភោគា តិ សទិសបញ្ចកអាមគុណភោគា។ សមានាហារា តិ សទិសសុធាភោជនាទិអាហារា។ សេសំ វុត្តនយមេវ។ ននុ អត្ថិ អសុរកាយោ តិ ឥទំ អសុរកាយស្សេវ សាធកំ។ តស្ស បន វិសុំ គតិបរិច្ឆេទាភាវេន ន គតិសាធកន្តិ។
ಇದಾನಿ ಏತಮೇವ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ನನು ಕಾಲಕಞ್ಚಿಕಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಸಮಾನವಣ್ಣಾ ತಿ ಸದಿಸರೂಪಸಣ್ಠಾನಾ ಬೀಭಚ್ಛಾ ವಿರೂಪಾ ದುದ್ದಸ್ಸಿಕಾ। ಸಮಾನಭೋಗಾ ತಿ ಸದಿಸಮೇಥುನಸಮಾಚಾರಾ। ಸಮಾನಾಹಾರಾ ತಿ ಸದಿಸಖೇಳಸಿಙ್ಘಾಣಿಕಪುಬ್ಬಲೋಹಿತಾದಿಆಹಾರಾ। ಸಮಾನಾಯುಕಾ ತಿ ಸದಿಸಆಯುಪರಿಚ್ಛೇದಾ। ಆವಾಹವಿವಾಹ ನ್ತಿ ಕಞ್ಞಾಗಹಣಞ್ಚೇವ ಕಞ್ಞಾದಾನಞ್ಚ। ಸುಕ್ಕಪಕ್ಖೇ ಸಮಾನವಣ್ಣಾ ತಿ ಸದಿಸರೂಪಸಣ್ಠಾನಾ ಅಭಿರೂಪಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ ದಸ್ಸನೀಯಾ ಪಭಾಸಮ್ಪನ್ನಾ। ಸಮಾನಭೋಗಾ ತಿ ಸದಿಸಪಞ್ಚಕಆಮಗುಣಭೋಗಾ। ಸಮಾನಾಹಾರಾ ತಿ ಸದಿಸಸುಧಾಭೋಜನಾದಿಆಹಾರಾ। ಸೇಸಂ ವುತ್ತನಯಮೇವ। ನನು ಅತ್ಥಿ ಅಸುರಕಾಯೋ ತಿ ಇದಂ ಅಸುರಕಾಯಸ್ಸೇವ ಸಾಧಕಂ। ತಸ್ಸ ಪನ ವಿಸುಂ ಗತಿಪರಿಚ್ಛೇದಾಭಾವೇನ ನ ಗತಿಸಾಧಕನ್ತಿ।
ഇദാനി ഏതമേവ അത്ഥം ദസ്സേതും നനു കാലകഞ്ചികാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ സമാനവണ്ണാ തി സദിസരൂപസണ്ഠാനാ ബീഭച്ഛാ വിരൂപാ ദുദ്ദസ്സികാ. സമാനഭോഗാ തി സദിസമേഥുനസമാചാരാ. സമാനാഹാരാ തി സദിസഖേളസിങ്ഘാണികപുബ്ബലോഹിതാദിആഹാരാ. സമാനായുകാ തി സദിസആയുപരിച്ഛേദാ. ആവാഹവിവാഹ ന്തി കഞ്ഞാഗഹണഞ്ചേവ കഞ്ഞാദാനഞ്ച. സുക്കപക്ഖേ സമാനവണ്ണാ തി സദിസരൂപസണ്ഠാനാ അഭിരൂപാ പാസാദികാ ദസ്സനീയാ പഭാസമ്പന്നാ. സമാനഭോഗാ തി സദിസപഞ്ചകആമഗുണഭോഗാ. സമാനാഹാരാ തി സദിസസുധാഭോജനാദിആഹാരാ. സേസം വുത്തനയമേവ. നനു അത്ഥി അസുരകായോ തി ഇദം അസുരകായസ്സേവ സാധകം. തസ്സ പന വിസും ഗതിപരിച്ഛേദാഭാവേന ന ഗതിസാധകന്തി.
ඉදානි එතමෙව අත්‌ථං දස්‌සෙතුං නනු කාලකඤ්‌චිකා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ සමානවණ්‌ණා ති සදිසරූපසණ්‌ඨානා බීභච්‌ඡා විරූපා දුද්‌දස්‌සිකා. සමානභොගා ති සදිසමෙථුනසමාචාරා. සමානාහාරා ති සදිසඛෙළසිඞ්‌ඝාණිකපුබ්‌බලොහිතාදිආහාරා. සමානායුකා ති සදිසආයුපරිච්‌ඡෙදා. ආවාහවිවාහ න්‌ති කඤ්‌ඤාගහණඤ්‌චෙව කඤ්‌ඤාදානඤ්‌ච. සුක්‌කපක්‌ඛෙ සමානවණ්‌ණා ති සදිසරූපසණ්‌ඨානා අභිරූපා පාසාදිකා දස්‌සනීයා පභාසම්‌පන්‌නා. සමානභොගා ති සදිසපඤ්‌චකආමගුණභොගා. සමානාහාරා ති සදිසසුධාභොජනාදිආහාරා. සෙසං වුත්‌තනයමෙව. නනු අත්‌ථි අසුරකායො ති ඉදං අසුරකායස්‌සෙව සාධකං. තස්‌ස පන විසුං ගතිපරිච්‌ඡෙදාභාවෙන න ගතිසාධකන්‌ති.
இதா³னி ஏதமேவ அத்த²ங் த³ஸ்ஸேதுங் நனு காலகஞ்சிகா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² ஸமானவண்ணா தி ஸதி³ஸரூபஸண்டா²னா பீ³ப⁴ச்சா² விரூபா து³த்³த³ஸ்ஸிகா. ஸமானபோ⁴கா³ தி ஸதி³ஸமேது²னஸமாசாரா. ஸமானாஹாரா தி ஸதி³ஸகே²ளஸிங்கா⁴ணிகபுப்³ப³லோஹிதாதி³ஆஹாரா. ஸமானாயுகா தி ஸதி³ஸஆயுபரிச்சே²தா³. ஆவாஹவிவாஹ ந்தி கஞ்ஞாக³ஹணஞ்சேவ கஞ்ஞாதா³னஞ்ச. ஸுக்கபக்கே² ஸமானவண்ணா தி ஸதி³ஸரூபஸண்டா²னா அபி⁴ரூபா பாஸாதி³கா த³ஸ்ஸனீயா பபா⁴ஸம்பன்னா. ஸமானபோ⁴கா³ தி ஸதி³ஸபஞ்சகஆமகு³ணபோ⁴கா³. ஸமானாஹாரா தி ஸதி³ஸஸுதா⁴போ⁴ஜனாதி³ஆஹாரா. ஸேஸங் வுத்தனயமேவ. நனு அத்தி² அஸுரகாயோ தி இத³ங் அஸுரகாயஸ்ஸேவ ஸாத⁴கங். தஸ்ஸ பன விஸுங் க³திபரிச்சே²தா³பா⁴வேன ந க³திஸாத⁴கந்தி.
ఇదాని ఏతమేవ అత్థం దస్సేతుం నను కాలకఞ్చికా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ సమానవణ్ణా తి సదిసరూపసణ్ఠానా బీభచ్ఛా విరూపా దుద్దస్సికా. సమానభోగా తి సదిసమేథునసమాచారా. సమానాహారా తి సదిసఖేళసిఙ్ఘాణికపుబ్బలోహితాదిఆహారా. సమానాయుకా తి సదిసఆయుపరిచ్ఛేదా. ఆవాహవివాహ న్తి కఞ్ఞాగహణఞ్చేవ కఞ్ఞాదానఞ్చ. సుక్కపక్ఖే సమానవణ్ణా తి సదిసరూపసణ్ఠానా అభిరూపా పాసాదికా దస్సనీయా పభాసమ్పన్నా. సమానభోగా తి సదిసపఞ్చకఆమగుణభోగా. సమానాహారా తి సదిససుధాభోజనాదిఆహారా. సేసం వుత్తనయమేవ. నను అత్థి అసురకాయో తి ఇదం అసురకాయస్సేవ సాధకం. తస్స పన విసుం గతిపరిచ్ఛేదాభావేన న గతిసాధకన్తి.
อิทานิ เอตเมว อตฺถํ ทสฺเสตุํ นนุ กาลกญฺจิกา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ สมานวณฺณา ติ สทิสรูปสณฺฐานา พีภจฺฉา วิรูปา ทุทฺทสฺสิกาฯ สมานโภคา ติ สทิสเมถุนสมาจาราฯ สมานาหารา ติ สทิสเขฬสิงฺฆาณิกปุพฺพโลหิตาทิอาหาราฯ สมานายุกา ติ สทิสอายุปริจฺเฉทาฯ อาวาหวิวาห นฺติ กญฺญาคหณญฺเจว กญฺญาทานญฺจฯ สุกฺกปกฺเข สมานวณฺณา ติ สทิสรูปสณฺฐานา อภิรูปา ปาสาทิกา ทสฺสนียา ปภาสมฺปนฺนาฯ สมานโภคา ติ สทิสปญฺจกอามคุณโภคาฯ สมานาหารา ติ สทิสสุธาโภชนาทิอาหาราฯ เสสํ วุตฺตนยเมวฯ นนุ อตฺถิ อสุรกาโย ติ อิทํ อสุรกายสฺเสว สาธกํฯ ตสฺส ปน วิสุํ คติปริจฺเฉทาภาเวน น คติสาธกนฺติฯ
ཨི་དཱ་ནི ཨེ་ཏ་མེ་ཝ ཨ་ཏྠཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ན་ནུ ཀཱ་ལ་ཀ་ཉྩི་ཀཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ས་མཱ་ན་ཝ་ཎྞཱ ཏི ས་དི་ས་རཱུ་པ་ས་ཎྛཱ་ནཱ བཱི་བྷ་ཙྪཱ ཝི་རཱུ་པཱ དུ་དྡ་སྶི་ཀཱ། ས་མཱ་ན་བྷོ་གཱ ཏི ས་དི་ས་མེ་ཐུ་ན་ས་མཱ་ཙཱ་རཱ། ས་མཱ་ནཱ་ཧཱ་རཱ ཏི ས་དི་ས་ཁེ་ལ༹་སི་ངྒྷཱ་ཎི་ཀ་པུ་བྦ་ལོ་ཧི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ཧཱ་རཱ། ས་མཱ་ནཱ་ཡུ་ཀཱ ཏི ས་དི་ས་ཨཱ་ཡུ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ། ཨཱ་ཝཱ་ཧ་ཝི་ཝཱ་ཧ ནྟི ཀ་ཉྙཱ་ག་ཧ་ཎ་ཉྩེ་ཝ ཀ་ཉྙཱ་དཱ་ན་ཉྩ། སུ་ཀྐ་པ་ཀྑེ ས་མཱ་ན་ཝ་ཎྞཱ ཏི ས་དི་ས་རཱུ་པ་ས་ཎྛཱ་ནཱ ཨ་བྷི་རཱུ་པཱ པཱ་སཱ་དི་ཀཱ ད་སྶ་ནཱི་ཡཱ པ་བྷཱ་ས་མྤ་ནྣཱ། ས་མཱ་ན་བྷོ་གཱ ཏི ས་དི་ས་པ་ཉྩ་ཀ་ཨཱ་མ་གུ་ཎ་བྷོ་གཱ། ས་མཱ་ནཱ་ཧཱ་རཱ ཏི ས་དི་ས་སུ་དྷཱ་བྷོ་ཛ་ནཱ་དི་ཨཱ་ཧཱ་རཱ། སེ་སཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་མེ་ཝ། ན་ནུ ཨ་ཏྠི ཨ་སུ་ར་ཀཱ་ཡོ ཏི ཨི་དཾ ཨ་སུ་ར་ཀཱ་ཡ་སྶེ་ཝ སཱ་དྷ་ཀཾ། ཏ་སྶ པ་ན ཝི་སུཾ ག་ཏི་པ་རི་ཙྪེ་དཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ན ག་ཏི་སཱ་དྷ་ཀ་ནྟི།
1,093
centre
Chagatikathāvaṇṇanā.
ဆဂတိကထာဝဏ္ဏနာ။
ছগতিকথাৰণ্ণনা।
чаг̇ад̇игат̇ааван̣н̣анаа.
छगतिकथावण्णना।
છગતિકથાવણ્ણના.
ਛਗਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ឆគតិកថាវណ្ណនា។
ಛಗತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ഛഗതികഥാവണ്ണനാ.
ඡගතිකථාවණ්‌ණනා.
ச²க³திகதா²வண்ணனா.
ఛగతికథావణ్ణనా.
ฉคติกถาวณฺณนาฯ
ཚ་ག་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,094
subhead
2. Antarābhavakathāvaṇṇanā
၂. အန္တရာဘဝကထာဝဏ္ဏနာ
২. অন্তরাভৰকথাৰণ্ণনা
2. анд̇араабхавагат̇ааван̣н̣анаа
२. अन्तराभवकथावण्णना
૨. અન્તરાભવકથાવણ્ણના
੨. ਅਨ੍ਤਰਾਭવਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
២. អន្តរាភវកថាវណ្ណនា
೨. ಅನ್ತರಾಭವಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൨. അന്തരാഭവകഥാവണ്ണനാ
2. අන්‌තරාභවකථාවණ්‌ණනා
2. அந்தராப⁴வகதா²வண்ணனா
౨. అన్తరాభవకథావణ్ణనా
๒. อนฺตราภวกถาวณฺณนา
༢. ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,095
bodytext
505 . Idāni antarābhavakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘antarā parinibbāyī’’ti suttapadaṃ ayoniso gahetvā ‘‘antarābhavo nāma atthi, yattha satto dibbacakkhuko viya adibbacakkhuko, iddhimā viya aniddhimā mātāpitisamāgamañceva utusamayañca olokayamāno sattāhaṃ vā atirekasattāhaṃ vā tiṭṭhatī’’ti laddhi, seyyathāpi pubbaseliyānañceva sammitiyānañca; te sandhāya atthī ti pucchā sakavādissa, laddhiyaṃ ṭhatvā paṭiññā itarassa. Atha naṃ ye ca bhagavatā tayo bhavā vuttā, tesaṃ vasena codetuṃ kāmabhavo tiādimāha. Tatrāyaṃ adhippāyo – yadi te antarābhavo nāma koci bhavo atthi, tena kāmabhavādīnaṃyeva aññatarena bhavitabbaṃ pañcavokārabhavādinā viya, tena taṃ pucchāmi – ‘‘kiṃ te ayaṃ antarābhavo nāma kāmabhavo, udāhu rūpabhavo arūpabhavo vā’’ti? Itaro tathā anicchanto sabbaṃ paṭikkhipati. Kāmabhavassa cā tiādi yadi antarābhavo nāma atthi, imesaṃ bhavānaṃ antarā dvinnaṃ sīmānaṃ sīmantarikā viya bhaveyyāti codetuṃ āraddhaṃ. Paravādī pana tathā anicchanto sabbapañhe paṭikkhipati kevalaṃ laddhiyā, na sahadhammena. Teneva naṃ sakavādī ‘no vata re’ti paṭisedheti.
၅၀၅ . ဣဒာနိ အန္တရာဘဝကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘အန္တရာ ပရိနိဗ္ဗာယီ’’တိ သုတ္တပဒံ အယောနိသော ဂဟေတွာ ‘‘အန္တရာဘဝေါ နာမ အတ္ထိ၊ ယတ္ထ သတ္တော ဒိဗ္ဗစက္ခုကော ဝိယ အဒိဗ္ဗစက္ခုကော၊ ဣဒ္ဓိမာ ဝိယ အနိဒ္ဓိမာ မာတာပိတိသမာဂမဉ္စေဝ ဥတုသမယဉ္စ ဩလောကယမာနော သတ္တာဟံ ဝါ အတိရေကသတ္တာဟံ ဝါ တိဋ္ဌတီ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ပုဗ္ဗသေလိယာနဉ္စေဝ သမ္မိတိယာနဉ္စ; တေ သန္ဓာယ အတ္ထီ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ လဒ္ဓိယံ ဌတွာ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ ယေ စ ဘဂဝတာ တယော ဘဝါ ဝုတ္တာ၊ တေသံ ဝသေန စောဒေတုံ ကာမဘဝေါ တိအာဒိမာဟ။ တတြာယံ အဓိပ္ပါယော – ယဒိ တေ အန္တရာဘဝေါ နာမ ကောစိ ဘဝေါ အတ္ထိ၊ တေန ကာမဘဝါဒီနံယေဝ အညတရေန ဘဝိတဗ္ဗံ ပဉ္စဝေါကာရဘဝါဒိနာ ဝိယ၊ တေန တံ ပုစ္ဆာမိ – ‘‘ကိံ တေ အယံ အန္တရာဘဝေါ နာမ ကာမဘဝေါ၊ ဥဒာဟု ရူပဘဝေါ အရူပဘဝေါ ဝါ’’တိ? ဣတရော တထာ အနိစ္ဆန္တော သဗ္ဗံ ပဋိက္ခိပတိ။ ကာမဘဝဿ စာ တိအာဒိ ယဒိ အန္တရာဘဝေါ နာမ အတ္ထိ၊ ဣမေသံ ဘဝါနံ အန္တရာ ဒွိန္နံ သီမာနံ သီမန္တရိကာ ဝိယ ဘဝေယျာတိ စောဒေတုံ အာရဒ္ဓံ။ ပရဝါဒီ ပန တထာ အနိစ္ဆန္တော သဗ္ဗပဉှေ ပဋိက္ခိပတိ ကေဝလံ လဒ္ဓိယာ၊ န သဟဓမ္မေန။ တေနေဝ နံ သကဝါဒီ ‘နော ဝတ ရေ’တိ ပဋိသေဓေတိ။
৫০৫ . ইদানি অন্তরাভৰকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘অন্তরা পরিনিব্বাযী’’তি সুত্তপদং অযোনিসো গহেত্ৰা ‘‘অন্তরাভৰো নাম অত্থি, যত্থ সত্তো দিব্বচক্খুকো ৰিয অদিব্বচক্খুকো, ইদ্ধিমা ৰিয অনিদ্ধিমা মাতাপিতিসমাগমঞ্চেৰ উতুসমযঞ্চ ওলোকযমানো সত্তাহং ৰা অতিরেকসত্তাহং ৰা তিট্ঠতী’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি পুব্বসেলিযানঞ্চেৰ সম্মিতিযানঞ্চ; তে সন্ধায অত্থী তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, লদ্ধিযং ঠত্ৰা পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং যে চ ভগৰতা তযো ভৰা ৰুত্তা, তেসং ৰসেন চোদেতুং কামভৰো তিআদিমাহ। তত্রাযং অধিপ্পাযো – যদি তে অন্তরাভৰো নাম কোচি ভৰো অত্থি, তেন কামভৰাদীনংযেৰ অঞ্ঞতরেন ভৰিতব্বং পঞ্চৰোকারভৰাদিনা ৰিয, তেন তং পুচ্ছামি – ‘‘কিং তে অযং অন্তরাভৰো নাম কামভৰো, উদাহু রূপভৰো অরূপভৰো ৰা’’তি? ইতরো তথা অনিচ্ছন্তো সব্বং পটিক্খিপতি। কামভৰস্স চা তিআদি যদি অন্তরাভৰো নাম অত্থি, ইমেসং ভৰানং অন্তরা দ্ৰিন্নং সীমানং সীমন্তরিকা ৰিয ভৰেয্যাতি চোদেতুং আরদ্ধং। পরৰাদী পন তথা অনিচ্ছন্তো সব্বপঞ্হে পটিক্খিপতি কেৰলং লদ্ধিযা, ন সহধম্মেন। তেনেৰ নং সকৰাদী ‘নো ৰত রে’তি পটিসেধেতি।
505 . ид̣̇аани анд̇араабхавагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘анд̇араа бариниб̣б̣ааяий’’д̇и суд̇д̇абад̣̇ам̣ аяонисо г̇ахзд̇ваа ‘‘анд̇араабхаво наама ад̇т̇и, яад̇т̇а сад̇д̇о д̣̇иб̣б̣ажагкуго вияа ад̣̇иб̣б̣ажагкуго, ид̣̇д̇химаа вияа анид̣̇д̇химаа маад̇аабид̇исамааг̇аман̃жзва уд̇усамаяан̃жа ологаяамаано сад̇д̇аахам̣ ваа ад̇ирзгасад̇д̇аахам̣ ваа д̇идтад̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби буб̣б̣асзлияаанан̃жзва саммид̇ияаанан̃жа; д̇з санд̇хааяа ад̇т̇ий д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, лад̣̇д̇хияам̣ тад̇ваа бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ яз жа бхаг̇авад̇аа д̇аяо бхаваа вуд̇д̇аа, д̇зсам̣ васзна жод̣̇зд̇ум̣ гаамабхаво д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇рааяам̣ ад̇хиббааяо – яад̣̇и д̇з анд̇араабхаво наама гожи бхаво ад̇т̇и, д̇зна гаамабхаваад̣̇ийнам̣язва ан̃н̃ад̇арзна бхавид̇аб̣б̣ам̣ бан̃жавогаарабхаваад̣̇инаа вияа, д̇зна д̇ам̣ бужчаами – ‘‘гим̣ д̇з аяам̣ анд̇араабхаво наама гаамабхаво, уд̣̇ааху руубабхаво аруубабхаво ваа’’д̇и? ид̇аро д̇ат̇аа анижчанд̇о саб̣б̣ам̣ бадигкибад̇и. гаамабхавасса жаа д̇иаад̣̇и яад̣̇и анд̇араабхаво наама ад̇т̇и, имзсам̣ бхаваанам̣ анд̇араа д̣̇виннам̣ сиймаанам̣ сийманд̇аригаа вияа бхавзяяаад̇и жод̣̇зд̇ум̣ аарад̣̇д̇хам̣. бараваад̣̇ий бана д̇ат̇аа анижчанд̇о саб̣б̣абан̃хз бадигкибад̇и гзвалам̣ лад̣̇д̇хияаа, на сахад̇хаммзна. д̇знзва нам̣ сагаваад̣̇ий ‘но вад̇а рз’д̇и бадисзд̇хзд̇и.
५०५ . इदानि अन्तराभवकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘अन्तरा परिनिब्बायी’’ति सुत्तपदं अयोनिसो गहेत्वा ‘‘अन्तराभवो नाम अत्थि, यत्थ सत्तो दिब्बचक्खुको विय अदिब्बचक्खुको, इद्धिमा विय अनिद्धिमा मातापितिसमागमञ्‍चेव उतुसमयञ्‍च ओलोकयमानो सत्ताहं वा अतिरेकसत्ताहं वा तिट्ठती’’ति लद्धि, सेय्यथापि पुब्बसेलियानञ्‍चेव सम्मितियानञ्‍च; ते सन्धाय अत्थी ति पुच्छा सकवादिस्स, लद्धियं ठत्वा पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं ये च भगवता तयो भवा वुत्ता, तेसं वसेन चोदेतुं कामभवो तिआदिमाह। तत्रायं अधिप्पायो – यदि ते अन्तराभवो नाम कोचि भवो अत्थि, तेन कामभवादीनंयेव अञ्‍ञतरेन भवितब्बं पञ्‍चवोकारभवादिना विय, तेन तं पुच्छामि – ‘‘किं ते अयं अन्तराभवो नाम कामभवो, उदाहु रूपभवो अरूपभवो वा’’ति? इतरो तथा अनिच्छन्तो सब्बं पटिक्खिपति। कामभवस्स चा तिआदि यदि अन्तराभवो नाम अत्थि, इमेसं भवानं अन्तरा द्विन्‍नं सीमानं सीमन्तरिका विय भवेय्याति चोदेतुं आरद्धं। परवादी पन तथा अनिच्छन्तो सब्बपञ्हे पटिक्खिपति केवलं लद्धिया, न सहधम्मेन। तेनेव नं सकवादी ‘नो वत रे’ति पटिसेधेति।
૫૦૫ . ઇદાનિ અન્તરાભવકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘અન્તરા પરિનિબ્બાયી’’તિ સુત્તપદં અયોનિસો ગહેત્વા ‘‘અન્તરાભવો નામ અત્થિ, યત્થ સત્તો દિબ્બચક્ખુકો વિય અદિબ્બચક્ખુકો, ઇદ્ધિમા વિય અનિદ્ધિમા માતાપિતિસમાગમઞ્ચેવ ઉતુસમયઞ્ચ ઓલોકયમાનો સત્તાહં વા અતિરેકસત્તાહં વા તિટ્ઠતી’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ પુબ્બસેલિયાનઞ્ચેવ સમ્મિતિયાનઞ્ચ; તે સન્ધાય અત્થી તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, લદ્ધિયં ઠત્વા પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં યે ચ ભગવતા તયો ભવા વુત્તા, તેસં વસેન ચોદેતું કામભવો તિઆદિમાહ. તત્રાયં અધિપ્પાયો – યદિ તે અન્તરાભવો નામ કોચિ ભવો અત્થિ, તેન કામભવાદીનંયેવ અઞ્ઞતરેન ભવિતબ્બં પઞ્ચવોકારભવાદિના વિય, તેન તં પુચ્છામિ – ‘‘કિં તે અયં અન્તરાભવો નામ કામભવો, ઉદાહુ રૂપભવો અરૂપભવો વા’’તિ? ઇતરો તથા અનિચ્છન્તો સબ્બં પટિક્ખિપતિ. કામભવસ્સ ચા તિઆદિ યદિ અન્તરાભવો નામ અત્થિ, ઇમેસં ભવાનં અન્તરા દ્વિન્નં સીમાનં સીમન્તરિકા વિય ભવેય્યાતિ ચોદેતું આરદ્ધં. પરવાદી પન તથા અનિચ્છન્તો સબ્બપઞ્હે પટિક્ખિપતિ કેવલં લદ્ધિયા, ન સહધમ્મેન. તેનેવ નં સકવાદી ‘નો વત રે’તિ પટિસેધેતિ.
੫੦੫ . ਇਦਾਨਿ ਅਨ੍ਤਰਾਭવਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਅਨ੍ਤਰਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯੀ’’ਤਿ ਸੁਤ੍ਤਪਦਂ ਅਯੋਨਿਸੋ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਅਨ੍ਤਰਾਭવੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ, ਯਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤੋ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਕੋ વਿਯ ਅਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਕੋ, ਇਦ੍ਧਿਮਾ વਿਯ ਅਨਿਦ੍ਧਿਮਾ ਮਾਤਾਪਿਤਿਸਮਾਗਮਞ੍ਚੇવ ਉਤੁਸਮਯਞ੍ਚ ਓਲੋਕਯਮਾਨੋ ਸਤ੍ਤਾਹਂ વਾ ਅਤਿਰੇਕਸਤ੍ਤਾਹਂ વਾ ਤਿਟ੍ਠਤੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਨਞ੍ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਲਦ੍ਧਿਯਂ ਠਤ੍વਾ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਯੇ ਚ ਭਗવਤਾ ਤਯੋ ਭવਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤੇਸਂ વਸੇਨ ਚੋਦੇਤੁਂ ਕਾਮਭવੋ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਯਦਿ ਤੇ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੋ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਭવੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇਨ ਕਾਮਭવਾਦੀਨਂਯੇવ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਾਦਿਨਾ વਿਯ, ਤੇਨ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮਿ – ‘‘ਕਿਂ ਤੇ ਅਯਂ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੋ ਨਾਮ ਕਾਮਭવੋ, ਉਦਾਹੁ ਰੂਪਭવੋ ਅਰੂਪਭવੋ વਾ’’ਤਿ? ਇਤਰੋ ਤਥਾ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਸਬ੍ਬਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਕਾਮਭવਸ੍ਸ ਚਾ ਤਿਆਦਿ ਯਦਿ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੋ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ, ਇਮੇਸਂ ਭવਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਾ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸੀਮਾਨਂ ਸੀਮਨ੍ਤਰਿਕਾ વਿਯ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਪਰવਾਦੀ ਪਨ ਤਥਾ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਸਬ੍ਬਪਞ੍ਹੇ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ ਕੇવਲਂ ਲਦ੍ਧਿਯਾ, ਨ ਸਹਧਮ੍ਮੇਨ। ਤੇਨੇવ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ‘ਨੋ વਤ ਰੇ’ਤਿ ਪਟਿਸੇਧੇਤਿ।
៥០៥ . ឥទានិ អន្តរាភវកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘អន្តរា បរិនិព្ពាយី’’តិ សុត្តបទំ អយោនិសោ គហេត្វា ‘‘អន្តរាភវោ នាម អត្ថិ, យត្ថ សត្តោ ទិព្ពចក្ខុកោ វិយ អទិព្ពចក្ខុកោ, ឥទ្ធិមា វិយ អនិទ្ធិមា មាតាបិតិសមាគមញ្ចេវ ឧតុសមយញ្ច ឱលោកយមានោ សត្តាហំ វា អតិរេកសត្តាហំ វា តិដ្ឋតី’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ បុព្ពសេលិយានញ្ចេវ សម្មិតិយានញ្ច; តេ សន្ធាយ អត្ថី តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, លទ្ធិយំ ឋត្វា បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ យេ ច ភគវតា តយោ ភវា វុត្តា, តេសំ វសេន ចោទេតុំ កាមភវោ តិអាទិមាហ។ តត្រាយំ អធិប្បាយោ – យទិ តេ អន្តរាភវោ នាម កោចិ ភវោ អត្ថិ, តេន កាមភវាទីនំយេវ អញ្ញតរេន ភវិតព្ពំ បញ្ចវោការភវាទិនា វិយ, តេន តំ បុច្ឆាមិ – ‘‘កិំ តេ អយំ អន្តរាភវោ នាម កាមភវោ, ឧទាហុ រូបភវោ អរូបភវោ វា’’តិ? ឥតរោ តថា អនិច្ឆន្តោ សព្ពំ បដិក្ខិបតិ។ កាមភវស្ស ចា តិអាទិ យទិ អន្តរាភវោ នាម អត្ថិ, ឥមេសំ ភវានំ អន្តរា ទ្វិន្នំ សីមានំ សីមន្តរិកា វិយ ភវេយ្យាតិ ចោទេតុំ អារទ្ធំ។ បរវាទី បន តថា អនិច្ឆន្តោ សព្ពបញ្ហេ បដិក្ខិបតិ កេវលំ លទ្ធិយា, ន សហធម្មេន។ តេនេវ នំ សកវាទី ‘នោ វត រេ’តិ បដិសេធេតិ។
೫೦೫ . ಇದಾನಿ ಅನ್ತರಾಭವಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಅನ್ತರಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೀ’’ತಿ ಸುತ್ತಪದಂ ಅಯೋನಿಸೋ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಅನ್ತರಾಭವೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ, ಯತ್ಥ ಸತ್ತೋ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಕೋ ವಿಯ ಅದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಕೋ, ಇದ್ಧಿಮಾ ವಿಯ ಅನಿದ್ಧಿಮಾ ಮಾತಾಪಿತಿಸಮಾಗಮಞ್ಚೇವ ಉತುಸಮಯಞ್ಚ ಓಲೋಕಯಮಾನೋ ಸತ್ತಾಹಂ ವಾ ಅತಿರೇಕಸತ್ತಾಹಂ ವಾ ತಿಟ್ಠತೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಞ್ಚೇವ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾನಞ್ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಅತ್ಥೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಲದ್ಧಿಯಂ ಠತ್ವಾ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಯೇ ಚ ಭಗವತಾ ತಯೋ ಭವಾ ವುತ್ತಾ, ತೇಸಂ ವಸೇನ ಚೋದೇತುಂ ಕಾಮಭವೋ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ರಾಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಯದಿ ತೇ ಅನ್ತರಾಭವೋ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಭವೋ ಅತ್ಥಿ, ತೇನ ಕಾಮಭವಾದೀನಂಯೇವ ಅಞ್ಞತರೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಾದಿನಾ ವಿಯ, ತೇನ ತಂ ಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘‘ಕಿಂ ತೇ ಅಯಂ ಅನ್ತರಾಭವೋ ನಾಮ ಕಾಮಭವೋ, ಉದಾಹು ರೂಪಭವೋ ಅರೂಪಭವೋ ವಾ’’ತಿ? ಇತರೋ ತಥಾ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಸಬ್ಬಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಕಾಮಭವಸ್ಸ ಚಾ ತಿಆದಿ ಯದಿ ಅನ್ತರಾಭವೋ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ, ಇಮೇಸಂ ಭವಾನಂ ಅನ್ತರಾ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸೀಮಾನಂ ಸೀಮನ್ತರಿಕಾ ವಿಯ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ಚೋದೇತುಂ ಆರದ್ಧಂ। ಪರವಾದೀ ಪನ ತಥಾ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಸಬ್ಬಪಞ್ಹೇ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ ಕೇವಲಂ ಲದ್ಧಿಯಾ, ನ ಸಹಧಮ್ಮೇನ। ತೇನೇವ ನಂ ಸಕವಾದೀ ‘ನೋ ವತ ರೇ’ತಿ ಪಟಿಸೇಧೇತಿ।
൫൦൫ . ഇദാനി അന്തരാഭവകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘അന്തരാ പരിനിബ്ബായീ’’തി സുത്തപദം അയോനിസോ ഗഹെത്വാ ‘‘അന്തരാഭവോ നാമ അത്ഥി, യത്ഥ സത്തോ ദിബ്ബചക്ഖുകോ വിയ അദിബ്ബചക്ഖുകോ, ഇദ്ധിമാ വിയ അനിദ്ധിമാ മാതാപിതിസമാഗമഞ്ചേവ ഉതുസമയഞ്ച ഓലോകയമാനോ സത്താഹം വാ അതിരേകസത്താഹം വാ തിട്ഠതീ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി പുബ്ബസേലിയാനഞ്ചേവ സമ്മിതിയാനഞ്ച; തേ സന്ധായ അത്ഥീ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ലദ്ധിയം ഠത്വാ പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം യേ ച ഭഗവതാ തയോ ഭവാ വുത്താ, തേസം വസേന ചോദേതും കാമഭവോ തിആദിമാഹ. തത്രായം അധിപ്പായോ – യദി തേ അന്തരാഭവോ നാമ കോചി ഭവോ അത്ഥി, തേന കാമഭവാദീനംയേവ അഞ്ഞതരേന ഭവിതബ്ബം പഞ്ചവോകാരഭവാദിനാ വിയ, തേന തം പുച്ഛാമി – ‘‘കിം തേ അയം അന്തരാഭവോ നാമ കാമഭവോ, ഉദാഹു രൂപഭവോ അരൂപഭവോ വാ’’തി? ഇതരോ തഥാ അനിച്ഛന്തോ സബ്ബം പടിക്ഖിപതി. കാമഭവസ്സ ചാ തിആദി യദി അന്തരാഭവോ നാമ അത്ഥി, ഇമേസം ഭവാനം അന്തരാ ദ്വിന്നം സീമാനം സീമന്തരികാ വിയ ഭവെയ്യാതി ചോദേതും ആരദ്ധം. പരവാദീ പന തഥാ അനിച്ഛന്തോ സബ്ബപഞ്ഹേ പടിക്ഖിപതി കേവലം ലദ്ധിയാ, ന സഹധമ്മേന. തേനേവ നം സകവാദീ ‘നോ വത രേ’തി പടിസേധേതി.
505 . ඉදානි අන්‌තරාභවකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘අන්‌තරා පරිනිබ්‌බායී’’ති සුත්‌තපදං අයොනිසො ගහෙත්‌වා ‘‘අන්‌තරාභවො නාම අත්‌ථි, යත්‌ථ සත්‌තො දිබ්‌බචක්‌ඛුකො විය අදිබ්‌බචක්‌ඛුකො, ඉද්‌ධිමා විය අනිද්‌ධිමා මාතාපිතිසමාගමඤ්‌චෙව උතුසමයඤ්‌ච ඔලොකයමානො සත්‌තාහං වා අතිරෙකසත්‌තාහං වා තිට්‌ඨතී’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි පුබ්‌බසෙලියානඤ්‌චෙව සම්‌මිතියානඤ්‌ච; තෙ සන්‌ධාය අත්‌ථී ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, ලද්‌ධියං ඨත්‌වා පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං යෙ ච භගවතා තයො භවා වුත්‌තා, තෙසං වසෙන චොදෙතුං කාමභවො තිආදිමාහ. තත්‍රායං අධිප්‌පායො – යදි තෙ අන්‌තරාභවො නාම කොචි භවො අත්‌ථි, තෙන කාමභවාදීනංයෙව අඤ්‌ඤතරෙන භවිතබ්‌බං පඤ්‌චවොකාරභවාදිනා විය, තෙන තං පුච්‌ඡාමි – ‘‘කිං තෙ අයං අන්‌තරාභවො නාම කාමභවො, උදාහු රූපභවො අරූපභවො වා’’ති? ඉතරො තථා අනිච්‌ඡන්‌තො සබ්‌බං පටික්‌ඛිපති. කාමභවස්‌ස චා තිආදි යදි අන්‌තරාභවො නාම අත්‌ථි, ඉමෙසං භවානං අන්‌තරා ද්‌වින්‌නං සීමානං සීමන්‌තරිකා විය භවෙය්‍යාති චොදෙතුං ආරද්‌ධං. පරවාදී පන තථා අනිච්‌ඡන්‌තො සබ්‌බපඤ්‌හෙ පටික්‌ඛිපති කෙවලං ලද්‌ධියා, න සහධම්‌මෙන. තෙනෙව නං සකවාදී ‘නො වත රෙ’ති පටිසෙධෙති.
505 . இதா³னி அந்தராப⁴வகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘அந்தரா பரினிப்³பா³யீ’’தி ஸுத்தபத³ங் அயோனிஸோ க³ஹெத்வா ‘‘அந்தராப⁴வோ நாம அத்தி², யத்த² ஸத்தோ தி³ப்³ப³சக்கு²கோ விய அதி³ப்³ப³சக்கு²கோ, இத்³தி⁴மா விய அனித்³தி⁴மா மாதாபிதிஸமாக³மஞ்சேவ உதுஸமயஞ்ச ஓலோகயமானோ ஸத்தாஹங் வா அதிரேகஸத்தாஹங் வா திட்ட²தீ’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி புப்³ப³ஸேலியானஞ்சேவ ஸம்மிதியானஞ்ச; தே ஸந்தா⁴ய அத்தீ² தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, லத்³தி⁴யங் ட²த்வா படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் யே ச ப⁴க³வதா தயோ ப⁴வா வுத்தா, தேஸங் வஸேன சோதே³துங் காமப⁴வோ திஆதி³மாஹ. தத்ராயங் அதி⁴ப்பாயோ – யதி³ தே அந்தராப⁴வோ நாம கோசி ப⁴வோ அத்தி², தேன காமப⁴வாதீ³னங்யேவ அஞ்ஞதரேன ப⁴விதப்³ப³ங் பஞ்சவோகாரப⁴வாதி³னா விய, தேன தங் புச்சா²மி – ‘‘கிங் தே அயங் அந்தராப⁴வோ நாம காமப⁴வோ, உதா³ஹு ரூபப⁴வோ அரூபப⁴வோ வா’’தி? இதரோ ததா² அனிச்ச²ந்தோ ஸப்³ப³ங் படிக்கி²பதி. காமப⁴வஸ்ஸ சா திஆதி³ யதி³ அந்தராப⁴வோ நாம அத்தி², இமேஸங் ப⁴வானங் அந்தரா த்³வின்னங் ஸீமானங் ஸீமந்தரிகா விய ப⁴வெய்யாதி சோதே³துங் ஆரத்³த⁴ங். பரவாதீ³ பன ததா² அனிச்ச²ந்தோ ஸப்³ப³பஞ்ஹே படிக்கி²பதி கேவலங் லத்³தி⁴யா, ந ஸஹத⁴ம்மேன. தேனேவ நங் ஸகவாதீ³ ‘நோ வத ரே’தி படிஸேதே⁴தி.
౫౦౫ . ఇదాని అన్తరాభవకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘అన్తరా పరినిబ్బాయీ’’తి సుత్తపదం అయోనిసో గహేత్వా ‘‘అన్తరాభవో నామ అత్థి, యత్థ సత్తో దిబ్బచక్ఖుకో వియ అదిబ్బచక్ఖుకో, ఇద్ధిమా వియ అనిద్ధిమా మాతాపితిసమాగమఞ్చేవ ఉతుసమయఞ్చ ఓలోకయమానో సత్తాహం వా అతిరేకసత్తాహం వా తిట్ఠతీ’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి పుబ్బసేలియానఞ్చేవ సమ్మితియానఞ్చ; తే సన్ధాయ అత్థీ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, లద్ధియం ఠత్వా పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం యే చ భగవతా తయో భవా వుత్తా, తేసం వసేన చోదేతుం కామభవో తిఆదిమాహ. తత్రాయం అధిప్పాయో – యది తే అన్తరాభవో నామ కోచి భవో అత్థి, తేన కామభవాదీనంయేవ అఞ్ఞతరేన భవితబ్బం పఞ్చవోకారభవాదినా వియ, తేన తం పుచ్ఛామి – ‘‘కిం తే అయం అన్తరాభవో నామ కామభవో, ఉదాహు రూపభవో అరూపభవో వా’’తి? ఇతరో తథా అనిచ్ఛన్తో సబ్బం పటిక్ఖిపతి. కామభవస్స చా తిఆది యది అన్తరాభవో నామ అత్థి, ఇమేసం భవానం అన్తరా ద్విన్నం సీమానం సీమన్తరికా వియ భవేయ్యాతి చోదేతుం ఆరద్ధం. పరవాదీ పన తథా అనిచ్ఛన్తో సబ్బపఞ్హే పటిక్ఖిపతి కేవలం లద్ధియా, న సహధమ్మేన. తేనేవ నం సకవాదీ ‘నో వత రే’తి పటిసేధేతి.
๕๐๕ . อิทานิ อนฺตราภวกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘อนฺตรา ปรินิพฺพายี’’ติ สุตฺตปทํ อโยนิโส คเหตฺวา ‘‘อนฺตราภโว นาม อตฺถิ, ยตฺถ สตฺโต ทิพฺพจกฺขุโก วิย อทิพฺพจกฺขุโก, อิทฺธิมา วิย อนิทฺธิมา มาตาปิติสมาคมญฺเจว อุตุสมยญฺจ โอโลกยมาโน สตฺตาหํ วา อติเรกสตฺตาหํ วา ติฏฺฐตี’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ ปุพฺพเสลิยานญฺเจว สมฺมิติยานญฺจ; เต สนฺธาย อตฺถี ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ลทฺธิยํ ฐตฺวา ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ เย จ ภควตา ตโย ภวา วุตฺตา, เตสํ วเสน โจเทตุํ กามภโว ติอาทิมาหฯ ตตฺรายํ อธิปฺปาโย – ยทิ เต อนฺตราภโว นาม โกจิ ภโว อตฺถิ, เตน กามภวาทีนํเยว อญฺญตเรน ภวิตพฺพํ ปญฺจโวการภวาทินา วิย, เตน ตํ ปุจฺฉามิ – ‘‘กิํ เต อยํ อนฺตราภโว นาม กามภโว, อุทาหุ รูปภโว อรูปภโว วา’’ติ? อิตโร ตถา อนิจฺฉนฺโต สพฺพํ ปฏิกฺขิปติฯ กามภวสฺส จา ติอาทิ ยทิ อนฺตราภโว นาม อตฺถิ, อิเมสํ ภวานํ อนฺตรา ทฺวินฺนํ สีมานํ สีมนฺตริกา วิย ภเวยฺยาติ โจเทตุํ อารทฺธํฯ ปรวาที ปน ตถา อนิจฺฉนฺโต สพฺพปญฺเห ปฏิกฺขิปติ เกวลํ ลทฺธิยา, น สหธมฺเมนฯ เตเนว นํ สกวาที ‘โน วต เร’ติ ปฏิเสเธติฯ
༥༠༥ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཨ་ནྟ་རཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡཱི’’ཏི སུ་ཏྟ་པ་དཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི, ཡ་ཏྠ ས་ཏྟོ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཀོ ཝི་ཡ ཨ་དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཀོ, ཨི་དྡྷི་མཱ ཝི་ཡ ཨ་ནི་དྡྷི་མཱ མཱ་ཏཱ་པི་ཏི་ས་མཱ་ག་མ་ཉྩེ་ཝ ཨུ་ཏུ་ས་མ་ཡ་ཉྩ ཨོ་ལོ་ཀ་ཡ་མཱ་ནོ ས་ཏྟཱ་ཧཾ ཝཱ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ས་ཏྟཱ་ཧཾ ཝཱ ཏི་ཊྛ་ཏཱི’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ན་ཉྩ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཏྠཱི ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ལ་དྡྷི་ཡཾ ཋ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ཡེ ཙ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ ཏ་ཡོ བྷ་ཝཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏེ་སཾ ཝ་སེ་ན ཙོ་དེ་ཏུཾ ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཡ་དི ཏེ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝོ ནཱ་མ ཀོ་ཙི བྷ་ཝོ ཨ་ཏྠི, ཏེ་ན ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དཱི་ནཾ་ཡེ་ཝ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཱ་དི་ནཱ ཝི་ཡ, ཏེ་ན ཏཾ པུ་ཙྪཱ་མི – ‘‘ཀིཾ ཏེ ཨ་ཡཾ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝོ ནཱ་མ ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ, ཨུ་དཱ་ཧུ རཱུ་པ་བྷ་ཝོ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝོ ཝཱ’’ཏི? ཨི་ཏ་རོ ཏ་ཐཱ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ ས་བྦཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་སྶ ཙཱ ཏི་ཨཱ་དི ཡ་དི ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝོ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི, ཨི་མེ་སཾ བྷ་ཝཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་རཱ དྭི་ནྣཾ སཱི་མཱ་ནཾ སཱི་མ་ནྟ་རི་ཀཱ ཝི་ཡ བྷ་ཝེ་ཡྻཱ་ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཨཱ་ར་དྡྷཾ། པ་ར་ཝཱ་དཱི པ་ན ཏ་ཐཱ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ ས་བྦ་པ་ཉྷེ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ཀེ་ཝ་ལཾ ལ་དྡྷི་ཡཱ, ན ས་ཧ་དྷ་མྨེ་ན། ཏེ་ནེ་ཝ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ‘ནོ ཝ་ཏ རེ’ཏི པ་ཊི་སེ་དྷེ་ཏི།
1,096
bodytext
506 . Pañcamī sā yonī tiādīnipi yathāparicchinnayoniādīsu so samodhānaṃ na gacchati, atha tena tato tato atirekena bhavitabbanti codetuṃ vuttāni. Antarābhavūpagaṃ kamma nti yadi sopi eko bhavo, yathā kāmabhavūpagādīni kammāni atthīti satthārā vibhajitvā dassitāni, evaṃ tadupagenāpi kammena bhavitabbanti codanatthaṃ vuttaṃ. Yasmā pana parasamaye antarābhavūpagaṃ nāma pāṭiyekkaṃ kammaṃ natthi, yaṃ yaṃ bhavaṃ upapajjissati, tadupageneva kammena antarābhave nibbattatīti tesaṃ laddhi, tasmā ‘naheva’nti paṭikkhittaṃ. Atthi antarābhavūpagā sattā ti puṭṭhopi kāmabhavūpagāyeva nāma teti laddhiyā paṭikkhipati. Jāyantī tiādīni puṭṭhopi tattha jātijarāmaraṇāni ceva cutipaṭisandhiparamparañca anicchanto paṭikkhipati. Rūpādivasena puṭṭhopi yasmā antarābhavasattassa anidassanaṃ rūpaṃ, vedanādayopi aññesaṃ viya na oḷārikāti tassa laddhi, tasmā paṭikkhipati. Imināva kāraṇena pañcavokārabhavabhāvepi paṭikkhepo veditabbo.
၅၀၆ . ပဉ္စမီ သာ ယောနီ တိအာဒီနိပိ ယထာပရိစ္ဆိန္နယောနိအာဒီသု သော သမောဓာနံ န ဂစ္ဆတိ၊ အထ တေန တတော တတော အတိရေကေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ စောဒေတုံ ဝုတ္တာနိ။ အန္တရာဘဝူပဂံ ကမ္မ န္တိ ယဒိ သောပိ ဧကော ဘဝေါ၊ ယထာ ကာမဘဝူပဂါဒီနိ ကမ္မာနိ အတ္ထီတိ သတ္ထာရာ ဝိဘဇိတွာ ဒဿိတာနိ၊ ဧဝံ တဒုပဂေနာပိ ကမ္မေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ စောဒနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ပန ပရသမယေ အန္တရာဘဝူပဂံ နာမ ပါဋိယေက္ကံ ကမ္မံ နတ္ထိ၊ ယံ ယံ ဘဝံ ဥပပဇ္ဇိဿတိ၊ တဒုပဂေနေဝ ကမ္မေန အန္တရာဘဝေ နိဗ္ဗတ္တတီတိ တေသံ လဒ္ဓိ၊ တသ္မာ ‘နဟေဝ’န္တိ ပဋိက္ခိတ္တံ။ အတ္ထိ အန္တရာဘဝူပဂါ သတ္တာ တိ ပုဋ္ဌောပိ ကာမဘဝူပဂါယေဝ နာမ တေတိ လဒ္ဓိယာ ပဋိက္ခိပတိ။ ဇာယန္တီ တိအာဒီနိ ပုဋ္ဌောပိ တတ္ထ ဇာတိဇရာမရဏာနိ စေဝ စုတိပဋိသန္ဓိပရမ္ပရဉ္စ အနိစ္ဆန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ ရူပါဒိဝသေန ပုဋ္ဌောပိ ယသ္မာ အန္တရာဘဝသတ္တဿ အနိဒဿနံ ရူပံ၊ ဝေဒနာဒယောပိ အညေသံ ဝိယ န ဩဠာရိကာတိ တဿ လဒ္ဓိ၊ တသ္မာ ပဋိက္ခိပတိ။ ဣမိနာဝ ကာရဏေန ပဉ္စဝေါကာရဘဝဘာဝေပိ ပဋိက္ခေပေါ ဝေဒိတဗ္ဗော။
৫০৬ . পঞ্চমী সা যোনী তিআদীনিপি যথাপরিচ্ছিন্নযোনিআদীসু সো সমোধানং ন গচ্ছতি, অথ তেন ততো ততো অতিরেকেন ভৰিতব্বন্তি চোদেতুং ৰুত্তানি। অন্তরাভৰূপগং কম্ম ন্তি যদি সোপি একো ভৰো, যথা কামভৰূপগাদীনি কম্মানি অত্থীতি সত্থারা ৰিভজিত্ৰা দস্সিতানি, এৰং তদুপগেনাপি কম্মেন ভৰিতব্বন্তি চোদনত্থং ৰুত্তং। যস্মা পন পরসমযে অন্তরাভৰূপগং নাম পাটিযেক্কং কম্মং নত্থি, যং যং ভৰং উপপজ্জিস্সতি, তদুপগেনেৰ কম্মেন অন্তরাভৰে নিব্বত্ততীতি তেসং লদ্ধি, তস্মা ‘নহেৰ’ন্তি পটিক্খিত্তং। অত্থি অন্তরাভৰূপগা সত্তা তি পুট্ঠোপি কামভৰূপগাযেৰ নাম তেতি লদ্ধিযা পটিক্খিপতি। জাযন্তী তিআদীনি পুট্ঠোপি তত্থ জাতিজরামরণানি চেৰ চুতিপটিসন্ধিপরম্পরঞ্চ অনিচ্ছন্তো পটিক্খিপতি। রূপাদিৰসেন পুট্ঠোপি যস্মা অন্তরাভৰসত্তস্স অনিদস্সনং রূপং, ৰেদনাদযোপি অঞ্ঞেসং ৰিয ন ওল়ারিকাতি তস্স লদ্ধি, তস্মা পটিক্খিপতি। ইমিনাৰ কারণেন পঞ্চৰোকারভৰভাৰেপি পটিক্খেপো ৰেদিতব্বো।
506 . бан̃жамий саа яоний д̇иаад̣̇ийниби яат̇аабарижчиннаяониаад̣̇ийсу со самод̇хаанам̣ на г̇ажчад̇и, ат̇а д̇зна д̇ад̇о д̇ад̇о ад̇ирзгзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и жод̣̇зд̇ум̣ вуд̇д̇аани. анд̇араабхавуубаг̇ам̣ гамма нд̇и яад̣̇и соби зго бхаво, яат̇аа гаамабхавуубаг̇аад̣̇ийни гаммаани ад̇т̇ийд̇и сад̇т̇аараа вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассид̇аани, звам̣ д̇ад̣̇убаг̇знааби гаммзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и жод̣̇анад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. яасмаа бана барасамаяз анд̇араабхавуубаг̇ам̣ наама баадиязггам̣ гаммам̣ над̇т̇и, яам̣ яам̣ бхавам̣ убабаж̇ж̇иссад̇и, д̇ад̣̇убаг̇знзва гаммзна анд̇араабхавз ниб̣б̣ад̇д̇ад̇ийд̇и д̇зсам̣ лад̣̇д̇хи, д̇асмаа ‘нахзва’нд̇и бадигкид̇д̇ам̣. ад̇т̇и анд̇араабхавуубаг̇аа сад̇д̇аа д̇и будтоби гаамабхавуубаг̇ааязва наама д̇зд̇и лад̣̇д̇хияаа бадигкибад̇и. ж̇ааяанд̇ий д̇иаад̣̇ийни будтоби д̇ад̇т̇а ж̇аад̇иж̇араамаран̣аани жзва жуд̇ибадисанд̇хибарамбаран̃жа анижчанд̇о бадигкибад̇и. руубаад̣̇ивасзна будтоби яасмаа анд̇араабхавасад̇д̇асса анид̣̇ассанам̣ руубам̣, взд̣̇анаад̣̇аяоби ан̃н̃зсам̣ вияа на ол̣ааригаад̇и д̇асса лад̣̇д̇хи, д̇асмаа бадигкибад̇и. иминаава гааран̣зна бан̃жавогаарабхавабхаавзби бадигкзбо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
५०६ . पञ्‍चमी सा योनी तिआदीनिपि यथापरिच्छिन्‍नयोनिआदीसु सो समोधानं न गच्छति, अथ तेन ततो ततो अतिरेकेन भवितब्बन्ति चोदेतुं वुत्तानि। अन्तराभवूपगं कम्म न्ति यदि सोपि एको भवो, यथा कामभवूपगादीनि कम्मानि अत्थीति सत्थारा विभजित्वा दस्सितानि, एवं तदुपगेनापि कम्मेन भवितब्बन्ति चोदनत्थं वुत्तं। यस्मा पन परसमये अन्तराभवूपगं नाम पाटियेक्‍कं कम्मं नत्थि, यं यं भवं उपपज्‍जिस्सति, तदुपगेनेव कम्मेन अन्तराभवे निब्बत्ततीति तेसं लद्धि, तस्मा ‘नहेव’न्ति पटिक्खित्तं। अत्थि अन्तराभवूपगा सत्ता ति पुट्ठोपि कामभवूपगायेव नाम तेति लद्धिया पटिक्खिपति। जायन्ती तिआदीनि पुट्ठोपि तत्थ जातिजरामरणानि चेव चुतिपटिसन्धिपरम्परञ्‍च अनिच्छन्तो पटिक्खिपति। रूपादिवसेन पुट्ठोपि यस्मा अन्तराभवसत्तस्स अनिदस्सनं रूपं, वेदनादयोपि अञ्‍ञेसं विय न ओळारिकाति तस्स लद्धि, तस्मा पटिक्खिपति। इमिनाव कारणेन पञ्‍चवोकारभवभावेपि पटिक्खेपो वेदितब्बो।
૫૦૬ . પઞ્ચમી સા યોની તિઆદીનિપિ યથાપરિચ્છિન્નયોનિઆદીસુ સો સમોધાનં ન ગચ્છતિ, અથ તેન તતો તતો અતિરેકેન ભવિતબ્બન્તિ ચોદેતું વુત્તાનિ. અન્તરાભવૂપગં કમ્મ ન્તિ યદિ સોપિ એકો ભવો, યથા કામભવૂપગાદીનિ કમ્માનિ અત્થીતિ સત્થારા વિભજિત્વા દસ્સિતાનિ, એવં તદુપગેનાપિ કમ્મેન ભવિતબ્બન્તિ ચોદનત્થં વુત્તં. યસ્મા પન પરસમયે અન્તરાભવૂપગં નામ પાટિયેક્કં કમ્મં નત્થિ, યં યં ભવં ઉપપજ્જિસ્સતિ, તદુપગેનેવ કમ્મેન અન્તરાભવે નિબ્બત્તતીતિ તેસં લદ્ધિ, તસ્મા ‘નહેવ’ન્તિ પટિક્ખિત્તં. અત્થિ અન્તરાભવૂપગા સત્તા તિ પુટ્ઠોપિ કામભવૂપગાયેવ નામ તેતિ લદ્ધિયા પટિક્ખિપતિ. જાયન્તી તિઆદીનિ પુટ્ઠોપિ તત્થ જાતિજરામરણાનિ ચેવ ચુતિપટિસન્ધિપરમ્પરઞ્ચ અનિચ્છન્તો પટિક્ખિપતિ. રૂપાદિવસેન પુટ્ઠોપિ યસ્મા અન્તરાભવસત્તસ્સ અનિદસ્સનં રૂપં, વેદનાદયોપિ અઞ્ઞેસં વિય ન ઓળારિકાતિ તસ્સ લદ્ધિ, તસ્મા પટિક્ખિપતિ. ઇમિનાવ કારણેન પઞ્ચવોકારભવભાવેપિ પટિક્ખેપો વેદિતબ્બો.
੫੦੬ . ਪਞ੍ਚਮੀ ਸਾ ਯੋਨੀ ਤਿਆਦੀਨਿਪਿ ਯਥਾਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਯੋਨਿਆਦੀਸੁ ਸੋ ਸਮੋਧਾਨਂ ਨ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਅਥ ਤੇਨ ਤਤੋ ਤਤੋ ਅਤਿਰੇਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਅਨ੍ਤਰਾਭવੂਪਗਂ ਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿ ਯਦਿ ਸੋਪਿ ਏਕੋ ਭવੋ, ਯਥਾ ਕਾਮਭવੂਪਗਾਦੀਨਿ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਸਤ੍ਥਾਰਾ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ, ਏવਂ ਤਦੁਪਗੇਨਾਪਿ ਕਮ੍ਮੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚੋਦਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਪਰਸਮਯੇ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੂਪਗਂ ਨਾਮ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਕਮ੍ਮਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਯਂ ਯਂ ਭવਂ ਉਪਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਦੁਪਗੇਨੇવ ਕਮ੍ਮੇਨ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਤਸ੍ਮਾ ‘ਨਹੇવ’ਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ। ਅਤ੍ਥਿ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੂਪਗਾ ਸਤ੍ਤਾ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋਪਿ ਕਾਮਭવੂਪਗਾਯੇવ ਨਾਮ ਤੇਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਜਾਯਨ੍ਤੀ ਤਿਆਦੀਨਿ ਪੁਟ੍ਠੋਪਿ ਤਤ੍ਥ ਜਾਤਿਜਰਾਮਰਣਾਨਿ ਚੇવ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਪਰਮ੍ਪਰਞ੍ਚ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਰੂਪਾਦਿવਸੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋਪਿ ਯਸ੍ਮਾ ਅਨ੍ਤਰਾਭવਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਰੂਪਂ, વੇਦਨਾਦਯੋਪਿ ਅਞ੍ਞੇਸਂ વਿਯ ਨ ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਤਿ ਤਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਇਮਿਨਾવ ਕਾਰਣੇਨ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਭਾવੇਪਿ ਪਟਿਕ੍ਖੇਪੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៥០៦ . បញ្ចមី សា យោនី តិអាទីនិបិ យថាបរិច្ឆិន្នយោនិអាទីសុ សោ សមោធានំ ន គច្ឆតិ, អថ តេន តតោ តតោ អតិរេកេន ភវិតព្ពន្តិ ចោទេតុំ វុត្តានិ។ អន្តរាភវូបគំ កម្ម ន្តិ យទិ សោបិ ឯកោ ភវោ, យថា កាមភវូបគាទីនិ កម្មានិ អត្ថីតិ សត្ថារា វិភជិត្វា ទស្សិតានិ, ឯវំ តទុបគេនាបិ កម្មេន ភវិតព្ពន្តិ ចោទនត្ថំ វុត្តំ។ យស្មា បន បរសមយេ អន្តរាភវូបគំ នាម បាដិយេក្កំ កម្មំ នត្ថិ, យំ យំ ភវំ ឧបបជ្ជិស្សតិ, តទុបគេនេវ កម្មេន អន្តរាភវេ និព្ពត្តតីតិ តេសំ លទ្ធិ, តស្មា ‘នហេវ’ន្តិ បដិក្ខិត្តំ។ អត្ថិ អន្តរាភវូបគា សត្តា តិ បុដ្ឋោបិ កាមភវូបគាយេវ នាម តេតិ លទ្ធិយា បដិក្ខិបតិ។ ជាយន្តី តិអាទីនិ បុដ្ឋោបិ តត្ថ ជាតិជរាមរណានិ ចេវ ចុតិបដិសន្ធិបរម្បរញ្ច អនិច្ឆន្តោ បដិក្ខិបតិ។ រូបាទិវសេន បុដ្ឋោបិ យស្មា អន្តរាភវសត្តស្ស អនិទស្សនំ រូបំ, វេទនាទយោបិ អញ្ញេសំ វិយ ន ឱឡារិកាតិ តស្ស លទ្ធិ, តស្មា បដិក្ខិបតិ។ ឥមិនាវ ការណេន បញ្ចវោការភវភាវេបិ បដិក្ខេបោ វេទិតព្ពោ។
೫೦೬ . ಪಞ್ಚಮೀ ಸಾ ಯೋನೀ ತಿಆದೀನಿಪಿ ಯಥಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಯೋನಿಆದೀಸು ಸೋ ಸಮೋಧಾನಂ ನ ಗಚ್ಛತಿ, ಅಥ ತೇನ ತತೋ ತತೋ ಅತಿರೇಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೋದೇತುಂ ವುತ್ತಾನಿ। ಅನ್ತರಾಭವೂಪಗಂ ಕಮ್ಮ ನ್ತಿ ಯದಿ ಸೋಪಿ ಏಕೋ ಭವೋ, ಯಥಾ ಕಾಮಭವೂಪಗಾದೀನಿ ಕಮ್ಮಾನಿ ಅತ್ಥೀತಿ ಸತ್ಥಾರಾ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಾನಿ, ಏವಂ ತದುಪಗೇನಾಪಿ ಕಮ್ಮೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೋದನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಪರಸಮಯೇ ಅನ್ತರಾಭವೂಪಗಂ ನಾಮ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಕಮ್ಮಂ ನತ್ಥಿ, ಯಂ ಯಂ ಭವಂ ಉಪಪಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ, ತದುಪಗೇನೇವ ಕಮ್ಮೇನ ಅನ್ತರಾಭವೇ ನಿಬ್ಬತ್ತತೀತಿ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ತಸ್ಮಾ ‘ನಹೇವ’ನ್ತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ಅತ್ಥಿ ಅನ್ತರಾಭವೂಪಗಾ ಸತ್ತಾ ತಿ ಪುಟ್ಠೋಪಿ ಕಾಮಭವೂಪಗಾಯೇವ ನಾಮ ತೇತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಜಾಯನ್ತೀ ತಿಆದೀನಿ ಪುಟ್ಠೋಪಿ ತತ್ಥ ಜಾತಿಜರಾಮರಣಾನಿ ಚೇವ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಪರಮ್ಪರಞ್ಚ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ರೂಪಾದಿವಸೇನ ಪುಟ್ಠೋಪಿ ಯಸ್ಮಾ ಅನ್ತರಾಭವಸತ್ತಸ್ಸ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ರೂಪಂ, ವೇದನಾದಯೋಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ವಿಯ ನ ಓಳಾರಿಕಾತಿ ತಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಇಮಿನಾವ ಕಾರಣೇನ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಭಾವೇಪಿ ಪಟಿಕ್ಖೇಪೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൫൦൬ . പഞ്ചമീ സാ യോനീ തിആദീനിപി യഥാപരിച്ഛിന്നയോനിആദീസു സോ സമോധാനം ന ഗച്ഛതി, അഥ തേന തതോ തതോ അതിരേകേന ഭവിതബ്ബന്തി ചോദേതും വുത്താനി. അന്തരാഭവൂപഗം കമ്മ ന്തി യദി സോപി ഏകോ ഭവോ, യഥാ കാമഭവൂപഗാദീനി കമ്മാനി അത്ഥീതി സത്ഥാരാ വിഭജിത്വാ ദസ്സിതാനി, ഏവം തദുപഗേനാപി കമ്മേന ഭവിതബ്ബന്തി ചോദനത്ഥം വുത്തം. യസ്മാ പന പരസമയേ അന്തരാഭവൂപഗം നാമ പാടിയെക്കം കമ്മം നത്ഥി, യം യം ഭവം ഉപപജ്ജിസ്സതി, തദുപഗേനേവ കമ്മേന അന്തരാഭവേ നിബ്ബത്തതീതി തേസം ലദ്ധി, തസ്മാ ‘നഹേവ’ന്തി പടിക്ഖിത്തം. അത്ഥി അന്തരാഭവൂപഗാ സത്താ തി പുട്ഠോപി കാമഭവൂപഗായേവ നാമ തേതി ലദ്ധിയാ പടിക്ഖിപതി. ജായന്തീ തിആദീനി പുട്ഠോപി തത്ഥ ജാതിജരാമരണാനി ചേവ ചുതിപടിസന്ധിപരമ്പരഞ്ച അനിച്ഛന്തോ പടിക്ഖിപതി. രൂപാദിവസേന പുട്ഠോപി യസ്മാ അന്തരാഭവസത്തസ്സ അനിദസ്സനം രൂപം, വേദനാദയോപി അഞ്ഞേസം വിയ ന ഓളാരികാതി തസ്സ ലദ്ധി, തസ്മാ പടിക്ഖിപതി. ഇമിനാവ കാരണേന പഞ്ചവോകാരഭവഭാവേപി പടിക്ഖേപോ വേദിതബ്ബോ.
506 . පඤ්‌චමී සා යොනී තිආදීනිපි යථාපරිච්‌ඡින්‌නයොනිආදීසු සො සමොධානං න ගච්‌ඡති, අථ තෙන තතො තතො අතිරෙකෙන භවිතබ්‌බන්‌ති චොදෙතුං වුත්‌තානි. අන්‌තරාභවූපගං කම්‌ම න්‌ති යදි සොපි එකො භවො, යථා කාමභවූපගාදීනි කම්‌මානි අත්‌ථීති සත්‌ථාරා විභජිත්‌වා දස්‌සිතානි, එවං තදුපගෙනාපි කම්‌මෙන භවිතබ්‌බන්‌ති චොදනත්‌ථං වුත්‌තං. යස්‌මා පන පරසමයෙ අන්‌තරාභවූපගං නාම පාටියෙක්‌කං කම්‌මං නත්‌ථි, යං යං භවං උපපජ්‌ජිස්‌සති, තදුපගෙනෙව කම්‌මෙන අන්‌තරාභවෙ නිබ්‌බත්‌තතීති තෙසං ලද්‌ධි, තස්‌මා ‘නහෙව’න්‌ති පටික්‌ඛිත්‌තං. අත්‌ථි අන්‌තරාභවූපගා සත්‌තා ති පුට්‌ඨොපි කාමභවූපගායෙව නාම තෙති ලද්‌ධියා පටික්‌ඛිපති. ජායන්‌තී තිආදීනි පුට්‌ඨොපි තත්‌ථ ජාතිජරාමරණානි චෙව චුතිපටිසන්‌ධිපරම්‌පරඤ්‌ච අනිච්‌ඡන්‌තො පටික්‌ඛිපති. රූපාදිවසෙන පුට්‌ඨොපි යස්‌මා අන්‌තරාභවසත්‌තස්‌ස අනිදස්‌සනං රූපං, වෙදනාදයොපි අඤ්‌ඤෙසං විය න ඔළාරිකාති තස්‌ස ලද්‌ධි, තස්‌මා පටික්‌ඛිපති. ඉමිනාව කාරණෙන පඤ්‌චවොකාරභවභාවෙපි පටික්‌ඛෙපො වෙදිතබ්‌බො.
506 . பஞ்சமீ ஸா யோனீ திஆதீ³னிபி யதா²பரிச்சி²ன்னயோனிஆதீ³ஸு ஸோ ஸமோதா⁴னங் ந க³ச்ச²தி, அத² தேன ததோ ததோ அதிரேகேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி சோதே³துங் வுத்தானி. அந்தராப⁴வூபக³ங் கம்ம ந்தி யதி³ ஸோபி ஏகோ ப⁴வோ, யதா² காமப⁴வூபகா³தீ³னி கம்மானி அத்தீ²தி ஸத்தா²ரா விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸிதானி, ஏவங் தது³பகே³னாபி கம்மேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி சோத³னத்த²ங் வுத்தங். யஸ்மா பன பரஸமயே அந்தராப⁴வூபக³ங் நாம பாடியேக்கங் கம்மங் நத்தி², யங் யங் ப⁴வங் உபபஜ்ஜிஸ்ஸதி, தது³பகே³னேவ கம்மேன அந்தராப⁴வே நிப்³ப³த்ததீதி தேஸங் லத்³தி⁴, தஸ்மா ‘நஹேவ’ந்தி படிக்கி²த்தங். அத்தி² அந்தராப⁴வூபகா³ ஸத்தா தி புட்டோ²பி காமப⁴வூபகா³யேவ நாம தேதி லத்³தி⁴யா படிக்கி²பதி. ஜாயந்தீ திஆதீ³னி புட்டோ²பி தத்த² ஜாதிஜராமரணானி சேவ சுதிபடிஸந்தி⁴பரம்பரஞ்ச அனிச்ச²ந்தோ படிக்கி²பதி. ரூபாதி³வஸேன புட்டோ²பி யஸ்மா அந்தராப⁴வஸத்தஸ்ஸ அனித³ஸ்ஸனங் ரூபங், வேத³னாத³யோபி அஞ்ஞேஸங் விய ந ஓளாரிகாதி தஸ்ஸ லத்³தி⁴, தஸ்மா படிக்கி²பதி. இமினாவ காரணேன பஞ்சவோகாரப⁴வபா⁴வேபி படிக்கே²போ வேதி³தப்³போ³.
౫౦౬ . పఞ్చమీ సా యోనీ తిఆదీనిపి యథాపరిచ్ఛిన్నయోనిఆదీసు సో సమోధానం న గచ్ఛతి, అథ తేన తతో తతో అతిరేకేన భవితబ్బన్తి చోదేతుం వుత్తాని. అన్తరాభవూపగం కమ్మ న్తి యది సోపి ఏకో భవో, యథా కామభవూపగాదీని కమ్మాని అత్థీతి సత్థారా విభజిత్వా దస్సితాని, ఏవం తదుపగేనాపి కమ్మేన భవితబ్బన్తి చోదనత్థం వుత్తం. యస్మా పన పరసమయే అన్తరాభవూపగం నామ పాటియేక్కం కమ్మం నత్థి, యం యం భవం ఉపపజ్జిస్సతి, తదుపగేనేవ కమ్మేన అన్తరాభవే నిబ్బత్తతీతి తేసం లద్ధి, తస్మా ‘నహేవ’న్తి పటిక్ఖిత్తం. అత్థి అన్తరాభవూపగా సత్తా తి పుట్ఠోపి కామభవూపగాయేవ నామ తేతి లద్ధియా పటిక్ఖిపతి. జాయన్తీ తిఆదీని పుట్ఠోపి తత్థ జాతిజరామరణాని చేవ చుతిపటిసన్ధిపరమ్పరఞ్చ అనిచ్ఛన్తో పటిక్ఖిపతి. రూపాదివసేన పుట్ఠోపి యస్మా అన్తరాభవసత్తస్స అనిదస్సనం రూపం, వేదనాదయోపి అఞ్ఞేసం వియ న ఓళారికాతి తస్స లద్ధి, తస్మా పటిక్ఖిపతి. ఇమినావ కారణేన పఞ్చవోకారభవభావేపి పటిక్ఖేపో వేదితబ్బో.
๕๐๖ . ปญฺจมี สา โยนี ติอาทีนิปิ ยถาปริจฺฉินฺนโยนิอาทีสุ โส สโมธานํ น คจฺฉติ, อถ เตน ตโต ตโต อติเรเกน ภวิตพฺพนฺติ โจเทตุํ วุตฺตานิฯ อนฺตราภวูปคํ กมฺม นฺติ ยทิ โสปิ เอโก ภโว, ยถา กามภวูปคาทีนิ กมฺมานิ อตฺถีติ สตฺถารา วิภชิตฺวา ทสฺสิตานิ, เอวํ ตทุปเคนาปิ กมฺเมน ภวิตพฺพนฺติ โจทนตฺถํ วุตฺตํฯ ยสฺมา ปน ปรสมเย อนฺตราภวูปคํ นาม ปาฏิเยกฺกํ กมฺมํ นตฺถิ, ยํ ยํ ภวํ อุปปชฺชิสฺสติ, ตทุปเคเนว กมฺเมน อนฺตราภเว นิพฺพตฺตตีติ เตสํ ลทฺธิ, ตสฺมา ‘นเหว’นฺติ ปฏิกฺขิตฺตํฯ อตฺถิ อนฺตราภวูปคา สตฺตา ติ ปุฏฺโฐปิ กามภวูปคาเยว นาม เตติ ลทฺธิยา ปฏิกฺขิปติฯ ชายนฺตี ติอาทีนิ ปุฏฺโฐปิ ตตฺถ ชาติชรามรณานิ เจว จุติปฏิสนฺธิปรมฺปรญฺจ อนิจฺฉนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ รูปาทิวเสน ปุฏฺโฐปิ ยสฺมา อนฺตราภวสตฺตสฺส อนิทสฺสนํ รูปํ, เวทนาทโยปิ อญฺเญสํ วิย น โอฬาริกาติ ตสฺส ลทฺธิ, ตสฺมา ปฏิกฺขิปติฯ อิมินาว การเณน ปญฺจโวการภวภาเวปิ ปฏิกฺเขโป เวทิตพฺโพฯ
༥༠༦ . པ་ཉྩ་མཱི སཱ ཡོ་ནཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི་པི ཡ་ཐཱ་པ་རི་ཙྪི་ནྣ་ཡོ་ནི་ཨཱ་དཱི་སུ སོ ས་མོ་དྷཱ་ནཾ ན ག་ཙྪ་ཏི, ཨ་ཐ ཏེ་ན ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཾ ཀ་མྨ ནྟི ཡ་དི སོ་པི ཨེ་ཀོ བྷ་ཝོ, ཡ་ཐཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཱ་དཱི་ནི ཀ་མྨཱ་ནི ཨ་ཏྠཱི་ཏི ས་ཏྠཱ་རཱ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཱ་ནི, ཨེ་ཝཾ ཏ་དུ་པ་གེ་ནཱ་པི ཀ་མྨེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཙོ་ད་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན པ་ར་ས་མ་ཡེ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཾ ནཱ་མ པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཀ་མྨཾ ན་ཏྠི, ཡཾ ཡཾ བྷ་ཝཾ ཨུ་པ་པ་ཛྫི་སྶ་ཏི, ཏ་དུ་པ་གེ་ནེ་ཝ ཀ་མྨེ་ན ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝེ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི, ཏ་སྨཱ ‘ན་ཧེ་ཝ’ནྟི པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ། ཨ་ཏྠི ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཱ ས་ཏྟཱ ཏི པུ་ཊྛོ་པི ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཱ་ཡེ་ཝ ནཱ་མ ཏེ་ཏི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཛཱ་ཡ་ནྟཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི པུ་ཊྛོ་པི ཏ་ཏྠ ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱ་ནི ཙེ་ཝ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་པ་ར་མྤ་ར་ཉྩ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། རཱུ་པཱ་དི་ཝ་སེ་ན པུ་ཊྛོ་པི ཡ་སྨཱ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝ་ས་ཏྟ་སྶ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ རཱུ་པཾ, ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ་པི ཨ་ཉྙེ་སཾ ཝི་ཡ ན ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་ཏི ཏ་སྶ ལ་དྡྷི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ་ཝ ཀཱ་ར་ཎེ་ན པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝ་བྷཱ་ཝེ་པི པ་ཊི་ཀྑེ་པོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,097
bodytext
507 . Idāni kāmabhavo bhavo gatī tiādi bhavasaṃsandanaṃ nāma hoti. Tatrāyaṃ adhippāyo – yadi te antarābhavo nāma koci bhavo bhaveyya, yathā kāmabhavādīsu bhavagatiādibhedo labbhati, tathā tatrāpi labbhetha. Yathā vā tattha na labbhati, tathā imesupi na labbhetha. Samānasmiñhi bhavabhāve etesvevesa vibhāgo atthi, na itarasminti ko ettha visesahetūti. Itaro puna laddhimattavasena taṃ taṃ paṭijānāti ceva paṭikkhipati ca.
၅၀၇ . ဣဒာနိ ကာမဘဝေါ ဘဝေါ ဂတီ တိအာဒိ ဘဝသံသန္ဒနံ နာမ ဟောတိ။ တတြာယံ အဓိပ္ပါယော – ယဒိ တေ အန္တရာဘဝေါ နာမ ကောစိ ဘဝေါ ဘဝေယျ၊ ယထာ ကာမဘဝါဒီသု ဘဝဂတိအာဒိဘေဒော လဗ္ဘတိ၊ တထာ တတြာပိ လဗ္ဘေထ။ ယထာ ဝါ တတ္ထ န လဗ္ဘတိ၊ တထာ ဣမေသုပိ န လဗ္ဘေထ။ သမာနသ္မိဉှိ ဘဝဘာဝေ ဧတေသွေဝေသ ဝိဘာဂေါ အတ္ထိ၊ န ဣတရသ္မိန္တိ ကော ဧတ္ထ ဝိသေသဟေတူတိ။ ဣတရော ပုန လဒ္ဓိမတ္တဝသေန တံ တံ ပဋိဇာနာတိ စေဝ ပဋိက္ခိပတိ စ။
৫০৭ . ইদানি কামভৰো ভৰো গতী তিআদি ভৰসংসন্দনং নাম হোতি। তত্রাযং অধিপ্পাযো – যদি তে অন্তরাভৰো নাম কোচি ভৰো ভৰেয্য, যথা কামভৰাদীসু ভৰগতিআদিভেদো লব্ভতি, তথা তত্রাপি লব্ভেথ। যথা ৰা তত্থ ন লব্ভতি, তথা ইমেসুপি ন লব্ভেথ। সমানস্মিঞ্হি ভৰভাৰে এতেস্ৰেৰেস ৰিভাগো অত্থি, ন ইতরস্মিন্তি কো এত্থ ৰিসেসহেতূতি। ইতরো পুন লদ্ধিমত্তৰসেন তং তং পটিজানাতি চেৰ পটিক্খিপতি চ।
507 . ид̣̇аани гаамабхаво бхаво г̇ад̇ий д̇иаад̣̇и бхавасам̣санд̣̇анам̣ наама ход̇и. д̇ад̇рааяам̣ ад̇хиббааяо – яад̣̇и д̇з анд̇араабхаво наама гожи бхаво бхавзяяа, яат̇аа гаамабхаваад̣̇ийсу бхаваг̇ад̇иаад̣̇ибхзд̣̇о лаб̣бхад̇и, д̇ат̇аа д̇ад̇рааби лаб̣бхзт̇а. яат̇аа ваа д̇ад̇т̇а на лаб̣бхад̇и, д̇ат̇аа имзсуби на лаб̣бхзт̇а. самаанасмин̃хи бхавабхаавз зд̇зсвзвзса вибхааг̇о ад̇т̇и, на ид̇арасминд̇и го зд̇т̇а висзсахзд̇ууд̇и. ид̇аро буна лад̣̇д̇химад̇д̇авасзна д̇ам̣ д̇ам̣ бадиж̇аанаад̇и жзва бадигкибад̇и жа.
५०७ . इदानि कामभवो भवो गती तिआदि भवसंसन्दनं नाम होति। तत्रायं अधिप्पायो – यदि ते अन्तराभवो नाम कोचि भवो भवेय्य, यथा कामभवादीसु भवगतिआदिभेदो लब्भति, तथा तत्रापि लब्भेथ। यथा वा तत्थ न लब्भति, तथा इमेसुपि न लब्भेथ। समानस्मिञ्हि भवभावे एतेस्वेवेस विभागो अत्थि, न इतरस्मिन्ति को एत्थ विसेसहेतूति। इतरो पुन लद्धिमत्तवसेन तं तं पटिजानाति चेव पटिक्खिपति च।
૫૦૭ . ઇદાનિ કામભવો ભવો ગતી તિઆદિ ભવસંસન્દનં નામ હોતિ. તત્રાયં અધિપ્પાયો – યદિ તે અન્તરાભવો નામ કોચિ ભવો ભવેય્ય, યથા કામભવાદીસુ ભવગતિઆદિભેદો લબ્ભતિ, તથા તત્રાપિ લબ્ભેથ. યથા વા તત્થ ન લબ્ભતિ, તથા ઇમેસુપિ ન લબ્ભેથ. સમાનસ્મિઞ્હિ ભવભાવે એતેસ્વેવેસ વિભાગો અત્થિ, ન ઇતરસ્મિન્તિ કો એત્થ વિસેસહેતૂતિ. ઇતરો પુન લદ્ધિમત્તવસેન તં તં પટિજાનાતિ ચેવ પટિક્ખિપતિ ચ.
੫੦੭ . ਇਦਾਨਿ ਕਾਮਭવੋ ਭવੋ ਗਤੀ ਤਿਆਦਿ ਭવਸਂਸਨ੍ਦਨਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਯਦਿ ਤੇ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੋ ਨਾਮ ਕੋਚਿ ਭવੋ ਭવੇਯ੍ਯ, ਯਥਾ ਕਾਮਭવਾਦੀਸੁ ਭવਗਤਿਆਦਿਭੇਦੋ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਥਾ ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਲਬ੍ਭੇਥ। ਯਥਾ વਾ ਤਤ੍ਥ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਥਾ ਇਮੇਸੁਪਿ ਨ ਲਬ੍ਭੇਥ। ਸਮਾਨਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਭવਭਾવੇ ਏਤੇਸ੍વੇવੇਸ વਿਭਾਗੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਨ ਇਤਰਸ੍ਮਿਨ੍ਤਿ ਕੋ ਏਤ੍ਥ વਿਸੇਸਹੇਤੂਤਿ। ਇਤਰੋ ਪੁਨ ਲਦ੍ਧਿਮਤ੍ਤવਸੇਨ ਤਂ ਤਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਚੇવ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ ਚ।
៥០៧ . ឥទានិ កាមភវោ ភវោ គតី តិអាទិ ភវសំសន្ទនំ នាម ហោតិ។ តត្រាយំ អធិប្បាយោ – យទិ តេ អន្តរាភវោ នាម កោចិ ភវោ ភវេយ្យ, យថា កាមភវាទីសុ ភវគតិអាទិភេទោ លព្ភតិ, តថា តត្រាបិ លព្ភេថ។ យថា វា តត្ថ ន លព្ភតិ, តថា ឥមេសុបិ ន លព្ភេថ។ សមានស្មិញ្ហិ ភវភាវេ ឯតេស្វេវេស វិភាគោ អត្ថិ, ន ឥតរស្មិន្តិ កោ ឯត្ថ វិសេសហេតូតិ។ ឥតរោ បុន លទ្ធិមត្តវសេន តំ តំ បដិជានាតិ ចេវ បដិក្ខិបតិ ច។
೫೦೭ . ಇದಾನಿ ಕಾಮಭವೋ ಭವೋ ಗತೀ ತಿಆದಿ ಭವಸಂಸನ್ದನಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ರಾಯಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಯದಿ ತೇ ಅನ್ತರಾಭವೋ ನಾಮ ಕೋಚಿ ಭವೋ ಭವೇಯ್ಯ, ಯಥಾ ಕಾಮಭವಾದೀಸು ಭವಗತಿಆದಿಭೇದೋ ಲಬ್ಭತಿ, ತಥಾ ತತ್ರಾಪಿ ಲಬ್ಭೇಥ। ಯಥಾ ವಾ ತತ್ಥ ನ ಲಬ್ಭತಿ, ತಥಾ ಇಮೇಸುಪಿ ನ ಲಬ್ಭೇಥ। ಸಮಾನಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಭವಭಾವೇ ಏತೇಸ್ವೇವೇಸ ವಿಭಾಗೋ ಅತ್ಥಿ, ನ ಇತರಸ್ಮಿನ್ತಿ ಕೋ ಏತ್ಥ ವಿಸೇಸಹೇತೂತಿ। ಇತರೋ ಪುನ ಲದ್ಧಿಮತ್ತವಸೇನ ತಂ ತಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ಚೇವ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ ಚ।
൫൦൭ . ഇദാനി കാമഭവോ ഭവോ ഗതീ തിആദി ഭവസംസന്ദനം നാമ ഹോതി. തത്രായം അധിപ്പായോ – യദി തേ അന്തരാഭവോ നാമ കോചി ഭവോ ഭവെയ്യ, യഥാ കാമഭവാദീസു ഭവഗതിആദിഭേദോ ലബ്ഭതി, തഥാ തത്രാപി ലബ്ഭേഥ. യഥാ വാ തത്ഥ ന ലബ്ഭതി, തഥാ ഇമേസുപി ന ലബ്ഭേഥ. സമാനസ്മിഞ്ഹി ഭവഭാവേ ഏതെസ്വേവേസ വിഭാഗോ അത്ഥി, ന ഇതരസ്മിന്തി കോ എത്ഥ വിസേസഹേതൂതി. ഇതരോ പുന ലദ്ധിമത്തവസേന തം തം പടിജാനാതി ചേവ പടിക്ഖിപതി ച.
507 . ඉදානි කාමභවො භවො ගතී තිආදි භවසංසන්‌දනං නාම හොති. තත්‍රායං අධිප්‌පායො – යදි තෙ අන්‌තරාභවො නාම කොචි භවො භවෙය්‍ය, යථා කාමභවාදීසු භවගතිආදිභෙදො ලබ්‌භති, තථා තත්‍රාපි ලබ්‌භෙථ. යථා වා තත්‌ථ න ලබ්‌භති, තථා ඉමෙසුපි න ලබ්‌භෙථ. සමානස්‌මිඤ්‌හි භවභාවෙ එතෙස්‌වෙවෙස විභාගො අත්‌ථි, න ඉතරස්‌මින්‌ති කො එත්‌ථ විසෙසහෙතූති. ඉතරො පුන ලද්‌ධිමත්‌තවසෙන තං තං පටිජානාති චෙව පටික්‌ඛිපති ච.
507 . இதா³னி காமப⁴வோ ப⁴வோ க³தீ திஆதி³ ப⁴வஸங்ஸந்த³னங் நாம ஹோதி. தத்ராயங் அதி⁴ப்பாயோ – யதி³ தே அந்தராப⁴வோ நாம கோசி ப⁴வோ ப⁴வெய்ய, யதா² காமப⁴வாதீ³ஸு ப⁴வக³திஆதி³பே⁴தோ³ லப்³ப⁴தி, ததா² தத்ராபி லப்³பே⁴த². யதா² வா தத்த² ந லப்³ப⁴தி, ததா² இமேஸுபி ந லப்³பே⁴த². ஸமானஸ்மிஞ்ஹி ப⁴வபா⁴வே ஏதெஸ்வேவேஸ விபா⁴கோ³ அத்தி², ந இதரஸ்மிந்தி கோ எத்த² விஸேஸஹேதூதி. இதரோ புன லத்³தி⁴மத்தவஸேன தங் தங் படிஜானாதி சேவ படிக்கி²பதி ச.
౫౦౭ . ఇదాని కామభవో భవో గతీ తిఆది భవసంసన్దనం నామ హోతి. తత్రాయం అధిప్పాయో – యది తే అన్తరాభవో నామ కోచి భవో భవేయ్య, యథా కామభవాదీసు భవగతిఆదిభేదో లబ్భతి, తథా తత్రాపి లబ్భేథ. యథా వా తత్థ న లబ్భతి, తథా ఇమేసుపి న లబ్భేథ. సమానస్మిఞ్హి భవభావే ఏతేస్వేవేస విభాగో అత్థి, న ఇతరస్మిన్తి కో ఏత్థ విసేసహేతూతి. ఇతరో పున లద్ధిమత్తవసేన తం తం పటిజానాతి చేవ పటిక్ఖిపతి చ.
๕๐๗ . อิทานิ กามภโว ภโว คตี ติอาทิ ภวสํสนฺทนํ นาม โหติฯ ตตฺรายํ อธิปฺปาโย – ยทิ เต อนฺตราภโว นาม โกจิ ภโว ภเวยฺย, ยถา กามภวาทีสุ ภวคติอาทิเภโท ลพฺภติ, ตถา ตตฺราปิ ลพฺเภถฯ ยถา วา ตตฺถ น ลพฺภติ, ตถา อิเมสุปิ น ลพฺเภถฯ สมานสฺมิญฺหิ ภวภาเว เอเตสฺเวเวส วิภาโค อตฺถิ, น อิตรสฺมินฺติ โก เอตฺถ วิเสสเหตูติฯ อิตโร ปุน ลทฺธิมตฺตวเสน ตํ ตํ ปฏิชานาติ เจว ปฏิกฺขิปติ จฯ
༥༠༧ . ཨི་དཱ་ནི ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ བྷ་ཝོ ག་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དི བྷ་ཝ་སཾ་ས་ནྡ་ནཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཡ་དི ཏེ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝོ ནཱ་མ ཀོ་ཙི བྷ་ཝོ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཡ་ཐཱ ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱ་དཱི་སུ བྷ་ཝ་ག་ཏི་ཨཱ་དི་བྷེ་དོ ལ་བྦྷ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཏ་ཏྲཱ་པི ལ་བྦྷེ་ཐ། ཡ་ཐཱ ཝཱ ཏ་ཏྠ ན ལ་བྦྷ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཨི་མེ་སུ་པི ན ལ་བྦྷེ་ཐ། ས་མཱ་ན་སྨི་ཉྷི བྷ་ཝ་བྷཱ་ཝེ ཨེ་ཏེ་སྭེ་ཝེ་ས ཝི་བྷཱ་གོ ཨ་ཏྠི, ན ཨི་ཏ་ར་སྨི་ནྟི ཀོ ཨེ་ཏྠ ཝི་སེ་ས་ཧེ་ཏཱུ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ པུ་ན ལ་དྡྷི་མ་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཏཾ ཏཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཙེ་ཝ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ཙ།
1,098
bodytext
508 . Sabbesaññeva sattānaṃ atthi antarābhavo ti puṭṭho yasmā nirayūpagaasaññasattūpagaarūpūpagānaṃ antarābhavaṃ na icchati, tasmā paṭikkhipati. Teneva kāraṇena paṭilome paṭijānāti. Ānantariyassā tiādi yesaṃ so antarābhavaṃ na icchati, te tāva vibhajitvā dassetuṃ vuttaṃ. Taṃ sabbaṃ pāḷianusāreneva veditabbaṃ saddhiṃ suttasādhanenāti.
၅၀၈ . သဗ္ဗေသညေဝ သတ္တာနံ အတ္ထိ အန္တရာဘဝေါ တိ ပုဋ္ဌော ယသ္မာ နိရယူပဂအသညသတ္တူပဂအရူပူပဂါနံ အန္တရာဘဝံ န ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိက္ခိပတိ။ တေနေဝ ကာရဏေန ပဋိလောမေ ပဋိဇာနာတိ။ အာနန္တရိယဿာ တိအာဒိ ယေသံ သော အန္တရာဘဝံ န ဣစ္ဆတိ၊ တေ တာဝ ဝိဘဇိတွာ ဒဿေတုံ ဝုတ္တံ။ တံ သဗ္ဗံ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ သဒ္ဓိံ သုတ္တသာဓနေနာတိ။
৫০৮ . সব্বেসঞ্ঞেৰ সত্তানং অত্থি অন্তরাভৰো তি পুট্ঠো যস্মা নিরযূপগঅসঞ্ঞসত্তূপগঅরূপূপগানং অন্তরাভৰং ন ইচ্ছতি, তস্মা পটিক্খিপতি। তেনেৰ কারণেন পটিলোমে পটিজানাতি। আনন্তরিযস্সা তিআদি যেসং সো অন্তরাভৰং ন ইচ্ছতি, তে তাৰ ৰিভজিত্ৰা দস্সেতুং ৰুত্তং। তং সব্বং পাল়িঅনুসারেনেৰ ৰেদিতব্বং সদ্ধিং সুত্তসাধনেনাতি।
508 . саб̣б̣зсан̃н̃зва сад̇д̇аанам̣ ад̇т̇и анд̇араабхаво д̇и будто яасмаа нираяуубаг̇аасан̃н̃асад̇д̇уубаг̇ааруубуубаг̇аанам̣ анд̇араабхавам̣ на ижчад̇и, д̇асмаа бадигкибад̇и. д̇знзва гааран̣зна бадиломз бадиж̇аанаад̇и. аананд̇арияассаа д̇иаад̣̇и язсам̣ со анд̇араабхавам̣ на ижчад̇и, д̇з д̇аава вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ баал̣ианусаарзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ сад̣̇д̇хим̣ суд̇д̇асаад̇ханзнаад̇и.
५०८ . सब्बेसञ्‍ञेव सत्तानं अत्थि अन्तराभवो ति पुट्ठो यस्मा निरयूपगअसञ्‍ञसत्तूपगअरूपूपगानं अन्तराभवं न इच्छति, तस्मा पटिक्खिपति। तेनेव कारणेन पटिलोमे पटिजानाति। आनन्तरियस्सा तिआदि येसं सो अन्तराभवं न इच्छति, ते ताव विभजित्वा दस्सेतुं वुत्तं। तं सब्बं पाळिअनुसारेनेव वेदितब्बं सद्धिं सुत्तसाधनेनाति।
૫૦૮ . સબ્બેસઞ્ઞેવ સત્તાનં અત્થિ અન્તરાભવો તિ પુટ્ઠો યસ્મા નિરયૂપગઅસઞ્ઞસત્તૂપગઅરૂપૂપગાનં અન્તરાભવં ન ઇચ્છતિ, તસ્મા પટિક્ખિપતિ. તેનેવ કારણેન પટિલોમે પટિજાનાતિ. આનન્તરિયસ્સા તિઆદિ યેસં સો અન્તરાભવં ન ઇચ્છતિ, તે તાવ વિભજિત્વા દસ્સેતું વુત્તં. તં સબ્બં પાળિઅનુસારેનેવ વેદિતબ્બં સદ્ધિં સુત્તસાધનેનાતિ.
੫੦੮ . ਸਬ੍ਬੇਸਞ੍ਞੇવ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿ ਅਨ੍ਤਰਾਭવੋ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਯਸ੍ਮਾ ਨਿਰਯੂਪਗਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤੂਪਗਅਰੂਪੂਪਗਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਾਭવਂ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਤੇਨੇવ ਕਾਰਣੇਨ ਪਟਿਲੋਮੇ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਆਨਨ੍ਤਰਿਯਸ੍ਸਾ ਤਿਆਦਿ ਯੇਸਂ ਸੋ ਅਨ੍ਤਰਾਭવਂ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤੇ ਤਾવ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨੇਨਾਤਿ।
៥០៨ . សព្ពេសញ្ញេវ សត្តានំ អត្ថិ អន្តរាភវោ តិ បុដ្ឋោ យស្មា និរយូបគអសញ្ញសត្តូបគអរូបូបគានំ អន្តរាភវំ ន ឥច្ឆតិ, តស្មា បដិក្ខិបតិ។ តេនេវ ការណេន បដិលោមេ បដិជានាតិ។ អានន្តរិយស្សា តិអាទិ យេសំ សោ អន្តរាភវំ ន ឥច្ឆតិ, តេ តាវ វិភជិត្វា ទស្សេតុំ វុត្តំ។ តំ សព្ពំ បាឡិអនុសារេនេវ វេទិតព្ពំ សទ្ធិំ សុត្តសាធនេនាតិ។
೫೦೮ . ಸಬ್ಬೇಸಞ್ಞೇವ ಸತ್ತಾನಂ ಅತ್ಥಿ ಅನ್ತರಾಭವೋ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಯಸ್ಮಾ ನಿರಯೂಪಗಅಸಞ್ಞಸತ್ತೂಪಗಅರೂಪೂಪಗಾನಂ ಅನ್ತರಾಭವಂ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ತೇನೇವ ಕಾರಣೇನ ಪಟಿಲೋಮೇ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಆನನ್ತರಿಯಸ್ಸಾ ತಿಆದಿ ಯೇಸಂ ಸೋ ಅನ್ತರಾಭವಂ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ತೇ ತಾವ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ವುತ್ತಂ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ ಸದ್ಧಿಂ ಸುತ್ತಸಾಧನೇನಾತಿ।
൫൦൮ . സബ്ബേസഞ്ഞേവ സത്താനം അത്ഥി അന്തരാഭവോ തി പുട്ഠോ യസ്മാ നിരയൂപഗഅസഞ്ഞസത്തൂപഗഅരൂപൂപഗാനം അന്തരാഭവം ന ഇച്ഛതി, തസ്മാ പടിക്ഖിപതി. തേനേവ കാരണേന പടിലോമേ പടിജാനാതി. ആനന്തരിയസ്സാ തിആദി യേസം സോ അന്തരാഭവം ന ഇച്ഛതി, തേ താവ വിഭജിത്വാ ദസ്സേതും വുത്തം. തം സബ്ബം പാളിഅനുസാരേനേവ വേദിതബ്ബം സദ്ധിം സുത്തസാധനേനാതി.
508 . සබ්‌බෙසඤ්‌ඤෙව සත්‌තානං අත්‌ථි අන්‌තරාභවො ති පුට්‌ඨො යස්‌මා නිරයූපගඅසඤ්‌ඤසත්‌තූපගඅරූපූපගානං අන්‌තරාභවං න ඉච්‌ඡති, තස්‌මා පටික්‌ඛිපති. තෙනෙව කාරණෙන පටිලොමෙ පටිජානාති. ආනන්‌තරියස්‌සා තිආදි යෙසං සො අන්‌තරාභවං න ඉච්‌ඡති, තෙ තාව විභජිත්‌වා දස්‌සෙතුං වුත්‌තං. තං සබ්‌බං පාළිඅනුසාරෙනෙව වෙදිතබ්‌බං සද්‌ධිං සුත්‌තසාධනෙනාති.
508 . ஸப்³பே³ஸஞ்ஞேவ ஸத்தானங் அத்தி² அந்தராப⁴வோ தி புட்டோ² யஸ்மா நிரயூபக³அஸஞ்ஞஸத்தூபக³அரூபூபகா³னங் அந்தராப⁴வங் ந இச்ச²தி, தஸ்மா படிக்கி²பதி. தேனேவ காரணேன படிலோமே படிஜானாதி. ஆனந்தரியஸ்ஸா திஆதி³ யேஸங் ஸோ அந்தராப⁴வங் ந இச்ச²தி, தே தாவ விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸேதுங் வுத்தங். தங் ஸப்³ப³ங் பாளிஅனுஸாரேனேவ வேதி³தப்³ப³ங் ஸத்³தி⁴ங் ஸுத்தஸாத⁴னேனாதி.
౫౦౮ . సబ్బేసఞ్ఞేవ సత్తానం అత్థి అన్తరాభవో తి పుట్ఠో యస్మా నిరయూపగఅసఞ్ఞసత్తూపగఅరూపూపగానం అన్తరాభవం న ఇచ్ఛతి, తస్మా పటిక్ఖిపతి. తేనేవ కారణేన పటిలోమే పటిజానాతి. ఆనన్తరియస్సా తిఆది యేసం సో అన్తరాభవం న ఇచ్ఛతి, తే తావ విభజిత్వా దస్సేతుం వుత్తం. తం సబ్బం పాళిఅనుసారేనేవ వేదితబ్బం సద్ధిం సుత్తసాధనేనాతి.
๕๐๘ . สพฺเพสญฺเญว สตฺตานํ อตฺถิ อนฺตราภโว ติ ปุฏฺโฐ ยสฺมา นิรยูปคอสญฺญสตฺตูปคอรูปูปคานํ อนฺตราภวํ น อิจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิกฺขิปติฯ เตเนว การเณน ปฏิโลเม ปฏิชานาติฯ อานนฺตริยสฺสา ติอาทิ เยสํ โส อนฺตราภวํ น อิจฺฉติ, เต ตาว วิภชิตฺวา ทสฺเสตุํ วุตฺตํฯ ตํ สพฺพํ ปาฬิอนุสาเรเนว เวทิตพฺพํ สทฺธิํ สุตฺตสาธเนนาติฯ
༥༠༨ . ས་བྦེ་ས་ཉྙེ་ཝ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝོ ཏི པུ་ཊྛོ ཡ་སྨཱ ནི་ར་ཡཱུ་པ་ག་ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟཱུ་པ་ག་ཨ་རཱུ་པཱུ་པ་གཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝཾ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཏེ་ནེ་ཝ ཀཱ་ར་ཎེ་ན པ་ཊི་ལོ་མེ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཡ་སྶཱ ཏི་ཨཱ་དི ཡེ་སཾ སོ ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝཾ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏེ ཏཱ་ཝ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏཾ ས་བྦཾ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ ས་དྡྷིཾ སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནེ་ནཱ་ཏི།
1,099
centre
Antarābhavakathāvaṇṇanā.
အန္တရာဘဝကထာဝဏ္ဏနာ။
অন্তরাভৰকথাৰণ্ণনা।
анд̇араабхавагат̇ааван̣н̣анаа.
अन्तराभवकथावण्णना।
અન્તરાભવકથાવણ્ણના.
ਅਨ੍ਤਰਾਭવਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អន្តរាភវកថាវណ្ណនា។
ಅನ್ತರಾಭವಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അന്തരാഭവകഥാവണ്ണനാ.
අන්‌තරාභවකථාවණ්‌ණනා.
அந்தராப⁴வகதா²வண்ணனா.
అన్తరాభవకథావణ్ణనా.
อนฺตราภวกถาวณฺณนาฯ
ཨ་ནྟ་རཱ་བྷ་ཝ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,100
subhead
3. Kāmaguṇakathāvaṇṇanā
၃. ကာမဂုဏကထာဝဏ္ဏနာ
৩. কামগুণকথাৰণ্ণনা
3. гаамаг̇ун̣агат̇ааван̣н̣анаа
३. कामगुणकथावण्णना
૩. કામગુણકથાવણ્ણના
੩. ਕਾਮਗੁਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៣. កាមគុណកថាវណ្ណនា
೩. ಕಾಮಗುಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൩. കാമഗുണകഥാവണ്ണനാ
3. කාමගුණකථාවණ්‌ණනා
3. காமகு³ணகதா²வண்ணனா
౩. కామగుణకథావణ్ణనా
๓. กามคุณกถาวณฺณนา
༣. ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,101
bodytext
510 . Idāni kāmaguṇakathā nāma hoti. Tattha sakasamaye tāva kāmadhātū ti vatthukāmāpi vuccanti – kilesakāmāpi kāmabhavopi. Etesu hi vatthukāmā kamanīyaṭṭhena kāmā, sabhāvanissattasuññataṭṭhena dhātūti kāmadhātu. Kilesakāmā kamanīyaṭṭhena ceva kamanaṭṭhena ca kāmā, yathāvuttenevatthena dhātūti kāmadhātu. Kāmabhavo kamanīyaṭṭhena kamanaṭṭhena vatthukāmapavattidesaṭṭhenāti tīhi kāraṇehi kāmo, yathāvuttenevatthena dhātūti kāmadhātu. Parasamaye pana – ‘‘pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā’’ti vacanamattaṃ nissāya pañceva kāmaguṇā kāmadhātūti gahitaṃ. Tasmā yesaṃ ayaṃ laddhi, seyyathāpi etarahi pubbaseliyānaṃ; te sandhāya kāmadhātunānattaṃ bodhetuṃ pañcevā ti pucchā sakavādissa, laddhivasena paṭiññā itarassa. Nanu atthī tiādi kilesakāmadassanatthaṃ vuttaṃ. Tattha tappaṭisaṃyutto ti kāmaguṇapaṭisaṃyutto, kāmaguṇārammaṇoti attho. No ca vata re vattabbe pañcevā ti imesu tappaṭisaṃyuttachandādīsu sati pañceva kāmaguṇā kāmadhātūti na vattabbaṃ. Etepi hi chandādayo kamanīyaṭṭhena kāmā ca dhātu cātipi kāmadhātu. Kamanaṭṭhena kāmasaṅkhātā dhātūtipi kāmadhātūti attho.
၅၁၀ . ဣဒာနိ ကာမဂုဏကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ သကသမယေ တာဝ ကာမဓာတူ တိ ဝတ္ထုကာမာပိ ဝုစ္စန္တိ – ကိလေသကာမာပိ ကာမဘဝေါပိ။ ဧတေသု ဟိ ဝတ္ထုကာမာ ကမနီယဋ္ဌေန ကာမာ၊ သဘာဝနိဿတ္တသုညတဋ္ဌေန ဓာတူတိ ကာမဓာတု။ ကိလေသကာမာ ကမနီယဋ္ဌေန စေဝ ကမနဋ္ဌေန စ ကာမာ၊ ယထာဝုတ္တေနေဝတ္ထေန ဓာတူတိ ကာမဓာတု။ ကာမဘဝေါ ကမနီယဋ္ဌေန ကမနဋ္ဌေန ဝတ္ထုကာမပဝတ္တိဒေသဋ္ဌေနာတိ တီဟိ ကာရဏေဟိ ကာမော၊ ယထာဝုတ္တေနေဝတ္ထေန ဓာတူတိ ကာမဓာတု။ ပရသမယေ ပန – ‘‘ပဉ္စိမေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကာမဂုဏာ’’တိ ဝစနမတ္တံ နိဿာယ ပဉ္စေဝ ကာမဂုဏာ ကာမဓာတူတိ ဂဟိတံ။ တသ္မာ ယေသံ အယံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဧတရဟိ ပုဗ္ဗသေလိယာနံ; တေ သန္ဓာယ ကာမဓာတုနာနတ္တံ ဗောဓေတုံ ပဉ္စေဝါ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ လဒ္ဓိဝသေန ပဋိညာ ဣတရဿ။ နနု အတ္ထီ တိအာဒိ ကိလေသကာမဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တပ္ပဋိသံယုတ္တော တိ ကာမဂုဏပဋိသံယုတ္တော၊ ကာမဂုဏာရမ္မဏောတိ အတ္ထော။ နော စ ဝတ ရေ ဝတ္တဗ္ဗေ ပဉ္စေဝါ တိ ဣမေသု တပ္ပဋိသံယုတ္တဆန္ဒာဒီသု သတိ ပဉ္စေဝ ကာမဂုဏာ ကာမဓာတူတိ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ ဧတေပိ ဟိ ဆန္ဒာဒယော ကမနီယဋ္ဌေန ကာမာ စ ဓာတု စာတိပိ ကာမဓာတု။ ကမနဋ္ဌေန ကာမသင်္ခါတာ ဓာတူတိပိ ကာမဓာတူတိ အတ္ထော။
৫১০ . ইদানি কামগুণকথা নাম হোতি। তত্থ সকসমযে তাৰ কামধাতূ তি ৰত্থুকামাপি ৰুচ্চন্তি – কিলেসকামাপি কামভৰোপি। এতেসু হি ৰত্থুকামা কমনীযট্ঠেন কামা, সভাৰনিস্সত্তসুঞ্ঞতট্ঠেন ধাতূতি কামধাতু। কিলেসকামা কমনীযট্ঠেন চেৰ কমনট্ঠেন চ কামা, যথাৰুত্তেনেৰত্থেন ধাতূতি কামধাতু। কামভৰো কমনীযট্ঠেন কমনট্ঠেন ৰত্থুকামপৰত্তিদেসট্ঠেনাতি তীহি কারণেহি কামো, যথাৰুত্তেনেৰত্থেন ধাতূতি কামধাতু। পরসমযে পন – ‘‘পঞ্চিমে, ভিক্খৰে, কামগুণা’’তি ৰচনমত্তং নিস্সায পঞ্চেৰ কামগুণা কামধাতূতি গহিতং। তস্মা যেসং অযং লদ্ধি, সেয্যথাপি এতরহি পুব্বসেলিযানং; তে সন্ধায কামধাতুনানত্তং বোধেতুং পঞ্চেৰা তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, লদ্ধিৰসেন পটিঞ্ঞা ইতরস্স। ননু অত্থী তিআদি কিলেসকামদস্সনত্থং ৰুত্তং। তত্থ তপ্পটিসংযুত্তো তি কামগুণপটিসংযুত্তো, কামগুণারম্মণোতি অত্থো। নো চ ৰত রে ৰত্তব্বে পঞ্চেৰা তি ইমেসু তপ্পটিসংযুত্তছন্দাদীসু সতি পঞ্চেৰ কামগুণা কামধাতূতি ন ৰত্তব্বং। এতেপি হি ছন্দাদযো কমনীযট্ঠেন কামা চ ধাতু চাতিপি কামধাতু। কমনট্ঠেন কামসঙ্খাতা ধাতূতিপি কামধাতূতি অত্থো।
510 . ид̣̇аани гаамаг̇ун̣агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а сагасамаяз д̇аава гаамад̇хаад̇уу д̇и вад̇т̇угаамааби вужжанд̇и – гилзсагаамааби гаамабхавоби. зд̇зсу хи вад̇т̇угаамаа гаманийяадтзна гаамаа, сабхааваниссад̇д̇асун̃н̃ад̇адтзна д̇хаад̇ууд̇и гаамад̇хаад̇у. гилзсагаамаа гаманийяадтзна жзва гаманадтзна жа гаамаа, яат̇аавуд̇д̇знзвад̇т̇зна д̇хаад̇ууд̇и гаамад̇хаад̇у. гаамабхаво гаманийяадтзна гаманадтзна вад̇т̇угаамабавад̇д̇ид̣̇зсадтзнаад̇и д̇ийхи гааран̣зхи гаамо, яат̇аавуд̇д̇знзвад̇т̇зна д̇хаад̇ууд̇и гаамад̇хаад̇у. барасамаяз бана – ‘‘бан̃жимз, бхигкавз, гаамаг̇ун̣аа’’д̇и важанамад̇д̇ам̣ ниссааяа бан̃жзва гаамаг̇ун̣аа гаамад̇хаад̇ууд̇и г̇ахид̇ам̣. д̇асмаа язсам̣ аяам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби зд̇арахи буб̣б̣асзлияаанам̣; д̇з санд̇хааяа гаамад̇хаад̇унаанад̇д̇ам̣ б̣од̇хзд̇ум̣ бан̃жзваа д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, лад̣̇д̇хивасзна бадин̃н̃аа ид̇арасса. нану ад̇т̇ий д̇иаад̣̇и гилзсагаамад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а д̇аббадисам̣яуд̇д̇о д̇и гаамаг̇ун̣абадисам̣яуд̇д̇о, гаамаг̇ун̣аарамман̣од̇и ад̇т̇о. но жа вад̇а рз вад̇д̇аб̣б̣з бан̃жзваа д̇и имзсу д̇аббадисам̣яуд̇д̇ачанд̣̇аад̣̇ийсу сад̇и бан̃жзва гаамаг̇ун̣аа гаамад̇хаад̇ууд̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. зд̇зби хи чанд̣̇аад̣̇аяо гаманийяадтзна гаамаа жа д̇хаад̇у жаад̇иби гаамад̇хаад̇у. гаманадтзна гаамасан̇каад̇аа д̇хаад̇ууд̇иби гаамад̇хаад̇ууд̇и ад̇т̇о.
५१० . इदानि कामगुणकथा नाम होति। तत्थ सकसमये ताव कामधातू ति वत्थुकामापि वुच्‍चन्ति – किलेसकामापि कामभवोपि। एतेसु हि वत्थुकामा कमनीयट्ठेन कामा, सभावनिस्सत्तसुञ्‍ञतट्ठेन धातूति कामधातु। किलेसकामा कमनीयट्ठेन चेव कमनट्ठेन च कामा, यथावुत्तेनेवत्थेन धातूति कामधातु। कामभवो कमनीयट्ठेन कमनट्ठेन वत्थुकामपवत्तिदेसट्ठेनाति तीहि कारणेहि कामो, यथावुत्तेनेवत्थेन धातूति कामधातु। परसमये पन – ‘‘पञ्‍चिमे, भिक्खवे, कामगुणा’’ति वचनमत्तं निस्साय पञ्‍चेव कामगुणा कामधातूति गहितं। तस्मा येसं अयं लद्धि, सेय्यथापि एतरहि पुब्बसेलियानं; ते सन्धाय कामधातुनानत्तं बोधेतुं पञ्‍चेवा ति पुच्छा सकवादिस्स, लद्धिवसेन पटिञ्‍ञा इतरस्स। ननु अत्थी तिआदि किलेसकामदस्सनत्थं वुत्तं। तत्थ तप्पटिसंयुत्तो ति कामगुणपटिसंयुत्तो, कामगुणारम्मणोति अत्थो। नो च वत रे वत्तब्बे पञ्‍चेवा ति इमेसु तप्पटिसंयुत्तछन्दादीसु सति पञ्‍चेव कामगुणा कामधातूति न वत्तब्बं। एतेपि हि छन्दादयो कमनीयट्ठेन कामा च धातु चातिपि कामधातु। कमनट्ठेन कामसङ्खाता धातूतिपि कामधातूति अत्थो।
૫૧૦ . ઇદાનિ કામગુણકથા નામ હોતિ. તત્થ સકસમયે તાવ કામધાતૂ તિ વત્થુકામાપિ વુચ્ચન્તિ – કિલેસકામાપિ કામભવોપિ. એતેસુ હિ વત્થુકામા કમનીયટ્ઠેન કામા, સભાવનિસ્સત્તસુઞ્ઞતટ્ઠેન ધાતૂતિ કામધાતુ. કિલેસકામા કમનીયટ્ઠેન ચેવ કમનટ્ઠેન ચ કામા, યથાવુત્તેનેવત્થેન ધાતૂતિ કામધાતુ. કામભવો કમનીયટ્ઠેન કમનટ્ઠેન વત્થુકામપવત્તિદેસટ્ઠેનાતિ તીહિ કારણેહિ કામો, યથાવુત્તેનેવત્થેન ધાતૂતિ કામધાતુ. પરસમયે પન – ‘‘પઞ્ચિમે, ભિક્ખવે, કામગુણા’’તિ વચનમત્તં નિસ્સાય પઞ્ચેવ કામગુણા કામધાતૂતિ ગહિતં. તસ્મા યેસં અયં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ એતરહિ પુબ્બસેલિયાનં; તે સન્ધાય કામધાતુનાનત્તં બોધેતું પઞ્ચેવા તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, લદ્ધિવસેન પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. નનુ અત્થી તિઆદિ કિલેસકામદસ્સનત્થં વુત્તં. તત્થ તપ્પટિસંયુત્તો તિ કામગુણપટિસંયુત્તો, કામગુણારમ્મણોતિ અત્થો. નો ચ વત રે વત્તબ્બે પઞ્ચેવા તિ ઇમેસુ તપ્પટિસંયુત્તછન્દાદીસુ સતિ પઞ્ચેવ કામગુણા કામધાતૂતિ ન વત્તબ્બં. એતેપિ હિ છન્દાદયો કમનીયટ્ઠેન કામા ચ ધાતુ ચાતિપિ કામધાતુ. કમનટ્ઠેન કામસઙ્ખાતા ધાતૂતિપિ કામધાતૂતિ અત્થો.
੫੧੦ . ਇਦਾਨਿ ਕਾਮਗੁਣਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਕਸਮਯੇ ਤਾવ ਕਾਮਧਾਤੂ ਤਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮਾਪਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ – ਕਿਲੇਸਕਾਮਾਪਿ ਕਾਮਭવੋਪਿ। ਏਤੇਸੁ ਹਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮਾ ਕਮਨੀਯਟ੍ਠੇਨ ਕਾਮਾ, ਸਭਾવਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤਸੁਞ੍ਞਤਟ੍ਠੇਨ ਧਾਤੂਤਿ ਕਾਮਧਾਤੁ। ਕਿਲੇਸਕਾਮਾ ਕਮਨੀਯਟ੍ਠੇਨ ਚੇવ ਕਮਨਟ੍ਠੇਨ ਚ ਕਾਮਾ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨੇવਤ੍ਥੇਨ ਧਾਤੂਤਿ ਕਾਮਧਾਤੁ। ਕਾਮਭવੋ ਕਮਨੀਯਟ੍ਠੇਨ ਕਮਨਟ੍ਠੇਨ વਤ੍ਥੁਕਾਮਪવਤ੍ਤਿਦੇਸਟ੍ਠੇਨਾਤਿ ਤੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਕਾਮੋ, ਯਥਾવੁਤ੍ਤੇਨੇવਤ੍ਥੇਨ ਧਾਤੂਤਿ ਕਾਮਧਾਤੁ। ਪਰਸਮਯੇ ਪਨ – ‘‘ਪਞ੍ਚਿਮੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕਾਮਗੁਣਾ’’ਤਿ વਚਨਮਤ੍ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਞ੍ਚੇવ ਕਾਮਗੁਣਾ ਕਾਮਧਾਤੂਤਿ ਗਹਿਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਯੇਸਂ ਅਯਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਏਤਰਹਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਮਧਾਤੁਨਾਨਤ੍ਤਂ ਬੋਧੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚੇવਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਨਨੁ ਅਤ੍ਥੀ ਤਿਆਦਿ ਕਿਲੇਸਕਾਮਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਤਪ੍ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ ਤਿ ਕਾਮਗੁਣਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤੋ, ਕਾਮਗੁਣਾਰਮ੍ਮਣੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਨੋ ਚ વਤ ਰੇ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ ਪਞ੍ਚੇવਾ ਤਿ ਇਮੇਸੁ ਤਪ੍ਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਛਨ੍ਦਾਦੀਸੁ ਸਤਿ ਪਞ੍ਚੇવ ਕਾਮਗੁਣਾ ਕਾਮਧਾਤੂਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਏਤੇਪਿ ਹਿ ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਕਮਨੀਯਟ੍ਠੇਨ ਕਾਮਾ ਚ ਧਾਤੁ ਚਾਤਿਪਿ ਕਾਮਧਾਤੁ। ਕਮਨਟ੍ਠੇਨ ਕਾਮਸਙ੍ਖਾਤਾ ਧਾਤੂਤਿਪਿ ਕਾਮਧਾਤੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
៥១០ . ឥទានិ កាមគុណកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ សកសមយេ តាវ កាមធាតូ តិ វត្ថុកាមាបិ វុច្ចន្តិ – កិលេសកាមាបិ កាមភវោបិ។ ឯតេសុ ហិ វត្ថុកាមា កមនីយដ្ឋេន កាមា, សភាវនិស្សត្តសុញ្ញតដ្ឋេន ធាតូតិ កាមធាតុ។ កិលេសកាមា កមនីយដ្ឋេន ចេវ កមនដ្ឋេន ច កាមា, យថាវុត្តេនេវត្ថេន ធាតូតិ កាមធាតុ។ កាមភវោ កមនីយដ្ឋេន កមនដ្ឋេន វត្ថុកាមបវត្តិទេសដ្ឋេនាតិ តីហិ ការណេហិ កាមោ, យថាវុត្តេនេវត្ថេន ធាតូតិ កាមធាតុ។ បរសមយេ បន – ‘‘បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, កាមគុណា’’តិ វចនមត្តំ និស្សាយ បញ្ចេវ កាមគុណា កាមធាតូតិ គហិតំ។ តស្មា យេសំ អយំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឯតរហិ បុព្ពសេលិយានំ; តេ សន្ធាយ កាមធាតុនានត្តំ ពោធេតុំ បញ្ចេវា តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, លទ្ធិវសេន បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ ននុ អត្ថី តិអាទិ កិលេសកាមទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ តត្ថ តប្បដិសំយុត្តោ តិ កាមគុណបដិសំយុត្តោ, កាមគុណារម្មណោតិ អត្ថោ។ នោ ច វត រេ វត្តព្ពេ បញ្ចេវា តិ ឥមេសុ តប្បដិសំយុត្តឆន្ទាទីសុ សតិ បញ្ចេវ កាមគុណា កាមធាតូតិ ន វត្តព្ពំ។ ឯតេបិ ហិ ឆន្ទាទយោ កមនីយដ្ឋេន កាមា ច ធាតុ ចាតិបិ កាមធាតុ។ កមនដ្ឋេន កាមសង្ខាតា ធាតូតិបិ កាមធាតូតិ អត្ថោ។
೫೧೦ . ಇದಾನಿ ಕಾಮಗುಣಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಕಸಮಯೇ ತಾವ ಕಾಮಧಾತೂ ತಿ ವತ್ಥುಕಾಮಾಪಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ – ಕಿಲೇಸಕಾಮಾಪಿ ಕಾಮಭವೋಪಿ। ಏತೇಸು ಹಿ ವತ್ಥುಕಾಮಾ ಕಮನೀಯಟ್ಠೇನ ಕಾಮಾ, ಸಭಾವನಿಸ್ಸತ್ತಸುಞ್ಞತಟ್ಠೇನ ಧಾತೂತಿ ಕಾಮಧಾತು। ಕಿಲೇಸಕಾಮಾ ಕಮನೀಯಟ್ಠೇನ ಚೇವ ಕಮನಟ್ಠೇನ ಚ ಕಾಮಾ, ಯಥಾವುತ್ತೇನೇವತ್ಥೇನ ಧಾತೂತಿ ಕಾಮಧಾತು। ಕಾಮಭವೋ ಕಮನೀಯಟ್ಠೇನ ಕಮನಟ್ಠೇನ ವತ್ಥುಕಾಮಪವತ್ತಿದೇಸಟ್ಠೇನಾತಿ ತೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಕಾಮೋ, ಯಥಾವುತ್ತೇನೇವತ್ಥೇನ ಧಾತೂತಿ ಕಾಮಧಾತು। ಪರಸಮಯೇ ಪನ – ‘‘ಪಞ್ಚಿಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕಾಮಗುಣಾ’’ತಿ ವಚನಮತ್ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪಞ್ಚೇವ ಕಾಮಗುಣಾ ಕಾಮಧಾತೂತಿ ಗಹಿತಂ। ತಸ್ಮಾ ಯೇಸಂ ಅಯಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಏತರಹಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಮಧಾತುನಾನತ್ತಂ ಬೋಧೇತುಂ ಪಞ್ಚೇವಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ನನು ಅತ್ಥೀ ತಿಆದಿ ಕಿಲೇಸಕಾಮದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ತಪ್ಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ ತಿ ಕಾಮಗುಣಪಟಿಸಂಯುತ್ತೋ, ಕಾಮಗುಣಾರಮ್ಮಣೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ನೋ ಚ ವತ ರೇ ವತ್ತಬ್ಬೇ ಪಞ್ಚೇವಾ ತಿ ಇಮೇಸು ತಪ್ಪಟಿಸಂಯುತ್ತಛನ್ದಾದೀಸು ಸತಿ ಪಞ್ಚೇವ ಕಾಮಗುಣಾ ಕಾಮಧಾತೂತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಏತೇಪಿ ಹಿ ಛನ್ದಾದಯೋ ಕಮನೀಯಟ್ಠೇನ ಕಾಮಾ ಚ ಧಾತು ಚಾತಿಪಿ ಕಾಮಧಾತು। ಕಮನಟ್ಠೇನ ಕಾಮಸಙ್ಖಾತಾ ಧಾತೂತಿಪಿ ಕಾಮಧಾತೂತಿ ಅತ್ಥೋ।
൫൧൦ . ഇദാനി കാമഗുണകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ സകസമയേ താവ കാമധാതൂ തി വത്ഥുകാമാപി വുച്ചന്തി – കിലേസകാമാപി കാമഭവോപി. ഏതേസു ഹി വത്ഥുകാമാ കമനീയട്ഠേന കാമാ, സഭാവനിസ്സത്തസുഞ്ഞതട്ഠേന ധാതൂതി കാമധാതു. കിലേസകാമാ കമനീയട്ഠേന ചേവ കമനട്ഠേന ച കാമാ, യഥാവുത്തേനേവത്ഥേന ധാതൂതി കാമധാതു. കാമഭവോ കമനീയട്ഠേന കമനട്ഠേന വത്ഥുകാമപവത്തിദേസട്ഠേനാതി തീഹി കാരണേഹി കാമോ, യഥാവുത്തേനേവത്ഥേന ധാതൂതി കാമധാതു. പരസമയേ പന – ‘‘പഞ്ചിമേ, ഭിക്ഖവേ, കാമഗുണാ’’തി വചനമത്തം നിസ്സായ പഞ്ചേവ കാമഗുണാ കാമധാതൂതി ഗഹിതം. തസ്മാ യേസം അയം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഏതരഹി പുബ്ബസേലിയാനം; തേ സന്ധായ കാമധാതുനാനത്തം ബോധേതും പഞ്ചേവാ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ലദ്ധിവസേന പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. നനു അത്ഥീ തിആദി കിലേസകാമദസ്സനത്ഥം വുത്തം. തത്ഥ തപ്പടിസംയുത്തോ തി കാമഗുണപടിസംയുത്തോ, കാമഗുണാരമ്മണോതി അത്ഥോ. നോ ച വത രേ വത്തബ്ബേ പഞ്ചേവാ തി ഇമേസു തപ്പടിസംയുത്തഛന്ദാദീസു സതി പഞ്ചേവ കാമഗുണാ കാമധാതൂതി ന വത്തബ്ബം. ഏതേപി ഹി ഛന്ദാദയോ കമനീയട്ഠേന കാമാ ച ധാതു ചാതിപി കാമധാതു. കമനട്ഠേന കാമസങ്ഖാതാ ധാതൂതിപി കാമധാതൂതി അത്ഥോ.
510 . ඉදානි කාමගුණකථා නාම හොති. තත්‌ථ සකසමයෙ තාව කාමධාතූ ති වත්‌ථුකාමාපි වුච්‌චන්‌ති – කිලෙසකාමාපි කාමභවොපි. එතෙසු හි වත්‌ථුකාමා කමනීයට්‌ඨෙන කාමා, සභාවනිස්‌සත්‌තසුඤ්‌ඤතට්‌ඨෙන ධාතූති කාමධාතු. කිලෙසකාමා කමනීයට්‌ඨෙන චෙව කමනට්‌ඨෙන ච කාමා, යථාවුත්‌තෙනෙවත්‌ථෙන ධාතූති කාමධාතු. කාමභවො කමනීයට්‌ඨෙන කමනට්‌ඨෙන වත්‌ථුකාමපවත්‌තිදෙසට්‌ඨෙනාති තීහි කාරණෙහි කාමො, යථාවුත්‌තෙනෙවත්‌ථෙන ධාතූති කාමධාතු. පරසමයෙ පන – ‘‘පඤ්‌චිමෙ, භික්‌ඛවෙ, කාමගුණා’’ති වචනමත්‌තං නිස්‌සාය පඤ්‌චෙව කාමගුණා කාමධාතූති ගහිතං. තස්‌මා යෙසං අයං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි එතරහි පුබ්‌බසෙලියානං; තෙ සන්‌ධාය කාමධාතුනානත්‌තං බොධෙතුං පඤ්‌චෙවා ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, ලද්‌ධිවසෙන පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. නනු අත්‌ථී තිආදි කිලෙසකාමදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. තත්‌ථ තප්‌පටිසංයුත්‌තො ති කාමගුණපටිසංයුත්‌තො, කාමගුණාරම්‌මණොති අත්‌ථො. නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ පඤ්‌චෙවා ති ඉමෙසු තප්‌පටිසංයුත්‌තඡන්‌දාදීසු සති පඤ්‌චෙව කාමගුණා කාමධාතූති න වත්‌තබ්‌බං. එතෙපි හි ඡන්‌දාදයො කමනීයට්‌ඨෙන කාමා ච ධාතු චාතිපි කාමධාතු. කමනට්‌ඨෙන කාමසඞ්‌ඛාතා ධාතූතිපි කාමධාතූති අත්‌ථො.
510 . இதா³னி காமகு³ணகதா² நாம ஹோதி. தத்த² ஸகஸமயே தாவ காமதா⁴தூ தி வத்து²காமாபி வுச்சந்தி – கிலேஸகாமாபி காமப⁴வோபி. ஏதேஸு ஹி வத்து²காமா கமனீயட்டே²ன காமா, ஸபா⁴வனிஸ்ஸத்தஸுஞ்ஞதட்டே²ன தா⁴தூதி காமதா⁴து. கிலேஸகாமா கமனீயட்டே²ன சேவ கமனட்டே²ன ச காமா, யதா²வுத்தேனேவத்தே²ன தா⁴தூதி காமதா⁴து. காமப⁴வோ கமனீயட்டே²ன கமனட்டே²ன வத்து²காமபவத்திதே³ஸட்டே²னாதி தீஹி காரணேஹி காமோ, யதா²வுத்தேனேவத்தே²ன தா⁴தூதி காமதா⁴து. பரஸமயே பன – ‘‘பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, காமகு³ணா’’தி வசனமத்தங் நிஸ்ஸாய பஞ்சேவ காமகு³ணா காமதா⁴தூதி க³ஹிதங். தஸ்மா யேஸங் அயங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி ஏதரஹி புப்³ப³ஸேலியானங்; தே ஸந்தா⁴ய காமதா⁴துனானத்தங் போ³தே⁴துங் பஞ்சேவா தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, லத்³தி⁴வஸேன படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. நனு அத்தீ² திஆதி³ கிலேஸகாமத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். தத்த² தப்படிஸங்யுத்தோ தி காமகு³ணபடிஸங்யுத்தோ, காமகு³ணாரம்மணோதி அத்தோ². நோ ச வத ரே வத்தப்³பே³ பஞ்சேவா தி இமேஸு தப்படிஸங்யுத்தச²ந்தா³தீ³ஸு ஸதி பஞ்சேவ காமகு³ணா காமதா⁴தூதி ந வத்தப்³ப³ங். ஏதேபி ஹி ச²ந்தா³த³யோ கமனீயட்டே²ன காமா ச தா⁴து சாதிபி காமதா⁴து. கமனட்டே²ன காமஸங்கா²தா தா⁴தூதிபி காமதா⁴தூதி அத்தோ².
౫౧౦ . ఇదాని కామగుణకథా నామ హోతి. తత్థ సకసమయే తావ కామధాతూ తి వత్థుకామాపి వుచ్చన్తి – కిలేసకామాపి కామభవోపి. ఏతేసు హి వత్థుకామా కమనీయట్ఠేన కామా, సభావనిస్సత్తసుఞ్ఞతట్ఠేన ధాతూతి కామధాతు. కిలేసకామా కమనీయట్ఠేన చేవ కమనట్ఠేన చ కామా, యథావుత్తేనేవత్థేన ధాతూతి కామధాతు. కామభవో కమనీయట్ఠేన కమనట్ఠేన వత్థుకామపవత్తిదేసట్ఠేనాతి తీహి కారణేహి కామో, యథావుత్తేనేవత్థేన ధాతూతి కామధాతు. పరసమయే పన – ‘‘పఞ్చిమే, భిక్ఖవే, కామగుణా’’తి వచనమత్తం నిస్సాయ పఞ్చేవ కామగుణా కామధాతూతి గహితం. తస్మా యేసం అయం లద్ధి, సేయ్యథాపి ఏతరహి పుబ్బసేలియానం; తే సన్ధాయ కామధాతునానత్తం బోధేతుం పఞ్చేవా తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, లద్ధివసేన పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. నను అత్థీ తిఆది కిలేసకామదస్సనత్థం వుత్తం. తత్థ తప్పటిసంయుత్తో తి కామగుణపటిసంయుత్తో, కామగుణారమ్మణోతి అత్థో. నో చ వత రే వత్తబ్బే పఞ్చేవా తి ఇమేసు తప్పటిసంయుత్తఛన్దాదీసు సతి పఞ్చేవ కామగుణా కామధాతూతి న వత్తబ్బం. ఏతేపి హి ఛన్దాదయో కమనీయట్ఠేన కామా చ ధాతు చాతిపి కామధాతు. కమనట్ఠేన కామసఙ్ఖాతా ధాతూతిపి కామధాతూతి అత్థో.
๕๑๐ . อิทานิ กามคุณกถา นาม โหติฯ ตตฺถ สกสมเย ตาว กามธาตู ติ วตฺถุกามาปิ วุจฺจนฺติ – กิเลสกามาปิ กามภโวปิฯ เอเตสุ หิ วตฺถุกามา กมนียฏฺเฐน กามา, สภาวนิสฺสตฺตสุญฺญตฏฺเฐน ธาตูติ กามธาตุฯ กิเลสกามา กมนียฏฺเฐน เจว กมนฏฺเฐน จ กามา, ยถาวุตฺเตเนวตฺเถน ธาตูติ กามธาตุฯ กามภโว กมนียฏฺเฐน กมนฏฺเฐน วตฺถุกามปวตฺติเทสฏฺเฐนาติ ตีหิ การเณหิ กาโม, ยถาวุตฺเตเนวตฺเถน ธาตูติ กามธาตุฯ ปรสมเย ปน – ‘‘ปญฺจิเม, ภิกฺขเว, กามคุณา’’ติ วจนมตฺตํ นิสฺสาย ปญฺเจว กามคุณา กามธาตูติ คหิตํฯ ตสฺมา เยสํ อยํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ เอตรหิ ปุพฺพเสลิยานํ; เต สนฺธาย กามธาตุนานตฺตํ โพเธตุํ ปญฺเจวา ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ลทฺธิวเสน ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ นนุ อตฺถี ติอาทิ กิเลสกามทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ ตตฺถ ตปฺปฏิสํยุตฺโต ติ กามคุณปฏิสํยุตฺโต, กามคุณารมฺมโณติ อตฺโถฯ โน จ วต เร วตฺตพฺเพ ปญฺเจวา ติ อิเมสุ ตปฺปฏิสํยุตฺตฉนฺทาทีสุ สติ ปญฺเจว กามคุณา กามธาตูติ น วตฺตพฺพํฯ เอเตปิ หิ ฉนฺทาทโย กมนียฏฺเฐน กามา จ ธาตุ จาติปิ กามธาตุฯ กมนฏฺเฐน กามสงฺขาตา ธาตูติปิ กามธาตูติ อตฺโถฯ
༥༡༠ . ཨི་དཱ་ནི ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ས་ཀ་ས་མ་ཡེ ཏཱ་ཝ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མཱ་པི ཝུ་ཙྩ་ནྟི – ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མཱ་པི ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ་པི། ཨེ་ཏེ་སུ ཧི ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མཱ ཀ་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛེ་ན ཀཱ་མཱ, ས་བྷཱ་ཝ་ནི་སྶ་ཏྟ་སུ་ཉྙ་ཏ་ཊྛེ་ན དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ། ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མཱ ཀ་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛེ་ན ཙེ་ཝ ཀ་མ་ན་ཊྛེ་ན ཙ ཀཱ་མཱ, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ནེ་ཝ་ཏྠེ་ན དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ། ཀཱ་མ་བྷ་ཝོ ཀ་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛེ་ན ཀ་མ་ན་ཊྛེ་ན ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་པ་ཝ་ཏྟི་དེ་ས་ཊྛེ་ནཱ་ཏི ཏཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཀཱ་མོ, ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟེ་ནེ་ཝ་ཏྠེ་ན དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ། པ་ར་ས་མ་ཡེ པ་ན – ‘‘པ་ཉྩི་མེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟཾ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཉྩེ་ཝ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ག་ཧི་ཏཾ། ཏ་སྨཱ ཡེ་སཾ ཨ་ཡཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨེ་ཏ་ར་ཧི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ནཱ་ན་ཏྟཾ བོ་དྷེ་ཏུཾ པ་ཉྩེ་ཝཱ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ན་ནུ ཨ་ཏྠཱི ཏི་ཨཱ་དི ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཏ་པྤ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ ཏི ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟོ, ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ནོ ཙ ཝ་ཏ རེ ཝ་ཏྟ་བྦེ པ་ཉྩེ་ཝཱ ཏི ཨི་མེ་སུ ཏ་པྤ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟ་ཚ་ནྡཱ་དཱི་སུ ས་ཏི པ་ཉྩེ་ཝ ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཨེ་ཏེ་པི ཧི ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཀ་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛེ་ན ཀཱ་མཱ ཙ དྷཱ་ཏུ ཙཱ་ཏི་པི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ། ཀ་མ་ན་ཊྛེ་ན ཀཱ་མ་ས་ངྑཱ་ཏཱ དྷཱ་ཏཱུ་ཏི་པི ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,102
bodytext
Manussānaṃ cakkhu ntiādi vatthukāmadassanatthaṃ vuttaṃ. Tattha paravādī channampi āyatanānaṃ vatthukāmabhāvena nakāmadhātubhāvaṃ paṭikkhipitvā puna manoti puṭṭho mahaggatalokuttaraṃ sandhāya nakāmadhātubhāvaṃ paṭijānāti. Yasmā pana sabbopi tebhūmakamano kāmadhātuyeva, tasmā naṃ sakavādī suttena niggaṇhāti.
မနုဿာနံ စက္ခု န္တိအာဒိ ဝတ္ထုကာမဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ပရဝါဒီ ဆန္နမ္ပိ အာယတနာနံ ဝတ္ထုကာမဘာဝေန နကာမဓာတုဘာဝံ ပဋိက္ခိပိတွာ ပုန မနောတိ ပုဋ္ဌော မဟဂ္ဂတလောကုတ္တရံ သန္ဓာယ နကာမဓာတုဘာဝံ ပဋိဇာနာတိ။ ယသ္မာ ပန သဗ္ဗောပိ တေဘူမကမနော ကာမဓာတုယေဝ၊ တသ္မာ နံ သကဝါဒီ သုတ္တေန နိဂ္ဂဏှာတိ။
মনুস্সানং চক্খু ন্তিআদি ৰত্থুকামদস্সনত্থং ৰুত্তং। তত্থ পরৰাদী ছন্নম্পি আযতনানং ৰত্থুকামভাৰেন নকামধাতুভাৰং পটিক্খিপিত্ৰা পুন মনোতি পুট্ঠো মহগ্গতলোকুত্তরং সন্ধায নকামধাতুভাৰং পটিজানাতি। যস্মা পন সব্বোপি তেভূমকমনো কামধাতুযেৰ, তস্মা নং সকৰাদী সুত্তেন নিগ্গণ্হাতি।
мануссаанам̣ жагку нд̇иаад̣̇и вад̇т̇угаамад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а бараваад̣̇ий чаннамби ааяад̇анаанам̣ вад̇т̇угаамабхаавзна нагаамад̇хаад̇убхаавам̣ бадигкибид̇ваа буна манод̇и будто махаг̇г̇ад̇алогуд̇д̇арам̣ санд̇хааяа нагаамад̇хаад̇убхаавам̣ бадиж̇аанаад̇и. яасмаа бана саб̣б̣оби д̇збхуумагамано гаамад̇хаад̇уязва, д̇асмаа нам̣ сагаваад̣̇ий суд̇д̇зна ниг̇г̇ан̣хаад̇и.
मनुस्सानं चक्खु न्तिआदि वत्थुकामदस्सनत्थं वुत्तं। तत्थ परवादी छन्‍नम्पि आयतनानं वत्थुकामभावेन नकामधातुभावं पटिक्खिपित्वा पुन मनोति पुट्ठो महग्गतलोकुत्तरं सन्धाय नकामधातुभावं पटिजानाति। यस्मा पन सब्बोपि तेभूमकमनो कामधातुयेव, तस्मा नं सकवादी सुत्तेन निग्गण्हाति।
મનુસ્સાનં ચક્ખુ ન્તિઆદિ વત્થુકામદસ્સનત્થં વુત્તં. તત્થ પરવાદી છન્નમ્પિ આયતનાનં વત્થુકામભાવેન નકામધાતુભાવં પટિક્ખિપિત્વા પુન મનોતિ પુટ્ઠો મહગ્ગતલોકુત્તરં સન્ધાય નકામધાતુભાવં પટિજાનાતિ. યસ્મા પન સબ્બોપિ તેભૂમકમનો કામધાતુયેવ, તસ્મા નં સકવાદી સુત્તેન નિગ્ગણ્હાતિ.
ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਚਕ੍ਖੁ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਰવਾਦੀ ਛਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਆਯਤਨਾਨਂ વਤ੍ਥੁਕਾਮਭਾવੇਨ ਨਕਾਮਧਾਤੁਭਾવਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਮਨੋਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਮਹਗ੍ਗਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਨਕਾਮਧਾਤੁਭਾવਂ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬੋਪਿ ਤੇਭੂਮਕਮਨੋ ਕਾਮਧਾਤੁਯੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ਸੁਤ੍ਤੇਨ ਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤਿ।
មនុស្សានំ ចក្ខុ ន្តិអាទិ វត្ថុកាមទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ តត្ថ បរវាទី ឆន្នម្បិ អាយតនានំ វត្ថុកាមភាវេន នកាមធាតុភាវំ បដិក្ខិបិត្វា បុន មនោតិ បុដ្ឋោ មហគ្គតលោកុត្តរំ សន្ធាយ នកាមធាតុភាវំ បដិជានាតិ។ យស្មា បន សព្ពោបិ តេភូមកមនោ កាមធាតុយេវ, តស្មា នំ សកវាទី សុត្តេន និគ្គណ្ហាតិ។
ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಚಕ್ಖು ನ್ತಿಆದಿ ವತ್ಥುಕಾಮದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಪರವಾದೀ ಛನ್ನಮ್ಪಿ ಆಯತನಾನಂ ವತ್ಥುಕಾಮಭಾವೇನ ನಕಾಮಧಾತುಭಾವಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪುನ ಮನೋತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಮಹಗ್ಗತಲೋಕುತ್ತರಂ ಸನ್ಧಾಯ ನಕಾಮಧಾತುಭಾವಂ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಸಬ್ಬೋಪಿ ತೇಭೂಮಕಮನೋ ಕಾಮಧಾತುಯೇವ, ತಸ್ಮಾ ನಂ ಸಕವಾದೀ ಸುತ್ತೇನ ನಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ।
മനുസ്സാനം ചക്ഖു ന്തിആദി വത്ഥുകാമദസ്സനത്ഥം വുത്തം. തത്ഥ പരവാദീ ഛന്നമ്പി ആയതനാനം വത്ഥുകാമഭാവേന നകാമധാതുഭാവം പടിക്ഖിപിത്വാ പുന മനോതി പുട്ഠോ മഹഗ്ഗതലോകുത്തരം സന്ധായ നകാമധാതുഭാവം പടിജാനാതി. യസ്മാ പന സബ്ബോപി തേഭൂമകമനോ കാമധാതുയേവ, തസ്മാ നം സകവാദീ സുത്തേന നിഗ്ഗണ്ഹാതി.
මනුස්‌සානං චක්‌ඛු න්‌තිආදි වත්‌ථුකාමදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. තත්‌ථ පරවාදී ඡන්‌නම්‌පි ආයතනානං වත්‌ථුකාමභාවෙන නකාමධාතුභාවං පටික්‌ඛිපිත්‌වා පුන මනොති පුට්‌ඨො මහග්‌ගතලොකුත්‌තරං සන්‌ධාය නකාමධාතුභාවං පටිජානාති. යස්‌මා පන සබ්‌බොපි තෙභූමකමනො කාමධාතුයෙව, තස්‌මා නං සකවාදී සුත්‌තෙන නිග්‌ගණ්‌හාති.
மனுஸ்ஸானங் சக்கு² ந்திஆதி³ வத்து²காமத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். தத்த² பரவாதீ³ ச²ன்னம்பி ஆயதனானங் வத்து²காமபா⁴வேன நகாமதா⁴துபா⁴வங் படிக்கி²பித்வா புன மனோதி புட்டோ² மஹக்³க³தலோகுத்தரங் ஸந்தா⁴ய நகாமதா⁴துபா⁴வங் படிஜானாதி. யஸ்மா பன ஸப்³போ³பி தேபூ⁴மகமனோ காமதா⁴துயேவ, தஸ்மா நங் ஸகவாதீ³ ஸுத்தேன நிக்³க³ண்ஹாதி.
మనుస్సానం చక్ఖు న్తిఆది వత్థుకామదస్సనత్థం వుత్తం. తత్థ పరవాదీ ఛన్నమ్పి ఆయతనానం వత్థుకామభావేన నకామధాతుభావం పటిక్ఖిపిత్వా పున మనోతి పుట్ఠో మహగ్గతలోకుత్తరం సన్ధాయ నకామధాతుభావం పటిజానాతి. యస్మా పన సబ్బోపి తేభూమకమనో కామధాతుయేవ, తస్మా నం సకవాదీ సుత్తేన నిగ్గణ్హాతి.
มนุสฺสานํ จกฺขุ นฺติอาทิ วตฺถุกามทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ ตตฺถ ปรวาที ฉนฺนมฺปิ อายตนานํ วตฺถุกามภาเวน นกามธาตุภาวํ ปฏิกฺขิปิตฺวา ปุน มโนติ ปุฏฺโฐ มหคฺคตโลกุตฺตรํ สนฺธาย นกามธาตุภาวํ ปฏิชานาติฯ ยสฺมา ปน สพฺโพปิ เตภูมกมโน กามธาตุเยว, ตสฺมา นํ สกวาที สุตฺเตน นิคฺคณฺหาติฯ
མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ ཙ་ཀྑུ ནྟི་ཨཱ་དི ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ པ་ར་ཝཱ་དཱི ཚ་ནྣ་མྤི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཝ་ཏྠུ་ཀཱ་མ་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ པུ་ན མ་ནོ་ཏི པུ་ཊྛོ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ན་ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཡ་སྨཱ པ་ན ས་བྦོ་པི ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་མ་ནོ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི སུ་ཏྟེ་ན ནི་གྒ་ཎྷཱ་ཏི།
1,103
bodytext
511 . Kāmaguṇā bhavo tiādi bhavassa kāmadhātubhāvadassanatthaṃ vuttaṃ. Yasmā pana kāmaguṇamatte bhavoti vohāro natthi, tasmā paravādī nahevāti paṭikkhipati. Kāmaguṇūpagaṃ kamma ntiādi sabbaṃ kāmaguṇamattassa nakāmadhātubhāvadassanatthaṃ vuttaṃ. Kāmadhātusaṅkhātakāmabhavūpagameva hi kammaṃ atthi, kāmabhavūpagā eva ca sattā honti. Tattha jāyanti jiyanti miyanti cavanti upapajjanti, na kāmaguṇesūti iminā upāyena sabbattha attho veditabboti.
၅၁၁ . ကာမဂုဏာ ဘဝေါ တိအာဒိ ဘဝဿ ကာမဓာတုဘာဝဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ယသ္မာ ပန ကာမဂုဏမတ္တေ ဘဝေါတိ ဝေါဟာရော နတ္ထိ၊ တသ္မာ ပရဝါဒီ နဟေဝါတိ ပဋိက္ခိပတိ။ ကာမဂုဏူပဂံ ကမ္မ န္တိအာဒိ သဗ္ဗံ ကာမဂုဏမတ္တဿ နကာမဓာတုဘာဝဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ကာမဓာတုသင်္ခါတကာမဘဝူပဂမေဝ ဟိ ကမ္မံ အတ္ထိ၊ ကာမဘဝူပဂါ ဧဝ စ သတ္တာ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ဇာယန္တိ ဇိယန္တိ မိယန္တိ စဝန္တိ ဥပပဇ္ဇန္တိ၊ န ကာမဂုဏေသူတိ ဣမိနာ ဥပါယေန သဗ္ဗတ္ထ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗောတိ။
৫১১ . কামগুণা ভৰো তিআদি ভৰস্স কামধাতুভাৰদস্সনত্থং ৰুত্তং। যস্মা পন কামগুণমত্তে ভৰোতি ৰোহারো নত্থি, তস্মা পরৰাদী নহেৰাতি পটিক্খিপতি। কামগুণূপগং কম্ম ন্তিআদি সব্বং কামগুণমত্তস্স নকামধাতুভাৰদস্সনত্থং ৰুত্তং। কামধাতুসঙ্খাতকামভৰূপগমেৰ হি কম্মং অত্থি, কামভৰূপগা এৰ চ সত্তা হোন্তি। তত্থ জাযন্তি জিযন্তি মিযন্তি চৰন্তি উপপজ্জন্তি, ন কামগুণেসূতি ইমিনা উপাযেন সব্বত্থ অত্থো ৰেদিতব্বোতি।
511 . гаамаг̇ун̣аа бхаво д̇иаад̣̇и бхавасса гаамад̇хаад̇убхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. яасмаа бана гаамаг̇ун̣амад̇д̇з бхавод̇и вохааро над̇т̇и, д̇асмаа бараваад̣̇ий нахзваад̇и бадигкибад̇и. гаамаг̇ун̣уубаг̇ам̣ гамма нд̇иаад̣̇и саб̣б̣ам̣ гаамаг̇ун̣амад̇д̇асса нагаамад̇хаад̇убхаавад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. гаамад̇хаад̇усан̇каад̇агаамабхавуубаг̇амзва хи гаммам̣ ад̇т̇и, гаамабхавуубаг̇аа зва жа сад̇д̇аа хонд̇и. д̇ад̇т̇а ж̇ааяанд̇и ж̇ияанд̇и мияанд̇и жаванд̇и убабаж̇ж̇анд̇и, на гаамаг̇ун̣зсууд̇и иминаа убааязна саб̣б̣ад̇т̇а ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и.
५११ . कामगुणा भवो तिआदि भवस्स कामधातुभावदस्सनत्थं वुत्तं। यस्मा पन कामगुणमत्ते भवोति वोहारो नत्थि, तस्मा परवादी नहेवाति पटिक्खिपति। कामगुणूपगं कम्म न्तिआदि सब्बं कामगुणमत्तस्स नकामधातुभावदस्सनत्थं वुत्तं। कामधातुसङ्खातकामभवूपगमेव हि कम्मं अत्थि, कामभवूपगा एव च सत्ता होन्ति। तत्थ जायन्ति जियन्ति मियन्ति चवन्ति उपपज्‍जन्ति, न कामगुणेसूति इमिना उपायेन सब्बत्थ अत्थो वेदितब्बोति।
૫૧૧ . કામગુણા ભવો તિઆદિ ભવસ્સ કામધાતુભાવદસ્સનત્થં વુત્તં. યસ્મા પન કામગુણમત્તે ભવોતિ વોહારો નત્થિ, તસ્મા પરવાદી નહેવાતિ પટિક્ખિપતિ. કામગુણૂપગં કમ્મ ન્તિઆદિ સબ્બં કામગુણમત્તસ્સ નકામધાતુભાવદસ્સનત્થં વુત્તં. કામધાતુસઙ્ખાતકામભવૂપગમેવ હિ કમ્મં અત્થિ, કામભવૂપગા એવ ચ સત્તા હોન્તિ. તત્થ જાયન્તિ જિયન્તિ મિયન્તિ ચવન્તિ ઉપપજ્જન્તિ, ન કામગુણેસૂતિ ઇમિના ઉપાયેન સબ્બત્થ અત્થો વેદિતબ્બોતિ.
੫੧੧ . ਕਾਮਗੁਣਾ ਭવੋ ਤਿਆਦਿ ਭવਸ੍ਸ ਕਾਮਧਾਤੁਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਕਾਮਗੁਣਮਤ੍ਤੇ ਭવੋਤਿ વੋਹਾਰੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਰવਾਦੀ ਨਹੇવਾਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਕਾਮਗੁਣੂਪਗਂ ਕਮ੍ਮ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਸਬ੍ਬਂ ਕਾਮਗੁਣਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਨਕਾਮਧਾਤੁਭਾવਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਕਾਮਧਾਤੁਸਙ੍ਖਾਤਕਾਮਭવੂਪਗਮੇવ ਹਿ ਕਮ੍ਮਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਕਾਮਭવੂਪਗਾ ਏવ ਚ ਸਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਜਾਯਨ੍ਤਿ ਜਿਯਨ੍ਤਿ ਮਿਯਨ੍ਤਿ ਚવਨ੍ਤਿ ਉਪਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਨ ਕਾਮਗੁਣੇਸੂਤਿ ਇਮਿਨਾ ਉਪਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ।
៥១១ . កាមគុណា ភវោ តិអាទិ ភវស្ស កាមធាតុភាវទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ យស្មា បន កាមគុណមត្តេ ភវោតិ វោហារោ នត្ថិ, តស្មា បរវាទី នហេវាតិ បដិក្ខិបតិ។ កាមគុណូបគំ កម្ម ន្តិអាទិ សព្ពំ កាមគុណមត្តស្ស នកាមធាតុភាវទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ កាមធាតុសង្ខាតកាមភវូបគមេវ ហិ កម្មំ អត្ថិ, កាមភវូបគា ឯវ ច សត្តា ហោន្តិ។ តត្ថ ជាយន្តិ ជិយន្តិ មិយន្តិ ចវន្តិ ឧបបជ្ជន្តិ, ន កាមគុណេសូតិ ឥមិនា ឧបាយេន សព្ពត្ថ អត្ថោ វេទិតព្ពោតិ។
೫೧೧ . ಕಾಮಗುಣಾ ಭವೋ ತಿಆದಿ ಭವಸ್ಸ ಕಾಮಧಾತುಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಕಾಮಗುಣಮತ್ತೇ ಭವೋತಿ ವೋಹಾರೋ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಪರವಾದೀ ನಹೇವಾತಿ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಕಾಮಗುಣೂಪಗಂ ಕಮ್ಮ ನ್ತಿಆದಿ ಸಬ್ಬಂ ಕಾಮಗುಣಮತ್ತಸ್ಸ ನಕಾಮಧಾತುಭಾವದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ। ಕಾಮಧಾತುಸಙ್ಖಾತಕಾಮಭವೂಪಗಮೇವ ಹಿ ಕಮ್ಮಂ ಅತ್ಥಿ, ಕಾಮಭವೂಪಗಾ ಏವ ಚ ಸತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಜಾಯನ್ತಿ ಜಿಯನ್ತಿ ಮಿಯನ್ತಿ ಚವನ್ತಿ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಿ, ನ ಕಾಮಗುಣೇಸೂತಿ ಇಮಿನಾ ಉಪಾಯೇನ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ।
൫൧൧ . കാമഗുണാ ഭവോ തിആദി ഭവസ്സ കാമധാതുഭാവദസ്സനത്ഥം വുത്തം. യസ്മാ പന കാമഗുണമത്തേ ഭവോതി വോഹാരോ നത്ഥി, തസ്മാ പരവാദീ നഹേവാതി പടിക്ഖിപതി. കാമഗുണൂപഗം കമ്മ ന്തിആദി സബ്ബം കാമഗുണമത്തസ്സ നകാമധാതുഭാവദസ്സനത്ഥം വുത്തം. കാമധാതുസങ്ഖാതകാമഭവൂപഗമേവ ഹി കമ്മം അത്ഥി, കാമഭവൂപഗാ ഏവ ച സത്താ ഹൊന്തി. തത്ഥ ജായന്തി ജിയന്തി മിയന്തി ചവന്തി ഉപപജ്ജന്തി, ന കാമഗുണേസൂതി ഇമിനാ ഉപായേന സബ്ബത്ഥ അത്ഥോ വേദിതബ്ബോതി.
511 . කාමගුණා භවො තිආදි භවස්‌ස කාමධාතුභාවදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. යස්‌මා පන කාමගුණමත්‌තෙ භවොති වොහාරො නත්‌ථි, තස්‌මා පරවාදී නහෙවාති පටික්‌ඛිපති. කාමගුණූපගං කම්‌ම න්‌තිආදි සබ්‌බං කාමගුණමත්‌තස්‌ස නකාමධාතුභාවදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. කාමධාතුසඞ්‌ඛාතකාමභවූපගමෙව හි කම්‌මං අත්‌ථි, කාමභවූපගා එව ච සත්‌තා හොන්‌ති. තත්‌ථ ජායන්‌ති ජියන්‌ති මියන්‌ති චවන්‌ති උපපජ්‌ජන්‌ති, න කාමගුණෙසූති ඉමිනා උපායෙන සබ්‌බත්‌ථ අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බොති.
511 . காமகு³ணா ப⁴வோ திஆதி³ ப⁴வஸ்ஸ காமதா⁴துபா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். யஸ்மா பன காமகு³ணமத்தே ப⁴வோதி வோஹாரோ நத்தி², தஸ்மா பரவாதீ³ நஹேவாதி படிக்கி²பதி. காமகு³ணூபக³ங் கம்ம ந்திஆதி³ ஸப்³ப³ங் காமகு³ணமத்தஸ்ஸ நகாமதா⁴துபா⁴வத³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங். காமதா⁴துஸங்கா²தகாமப⁴வூபக³மேவ ஹி கம்மங் அத்தி², காமப⁴வூபகா³ ஏவ ச ஸத்தா ஹொந்தி. தத்த² ஜாயந்தி ஜியந்தி மியந்தி சவந்தி உபபஜ்ஜந்தி, ந காமகு³ணேஸூதி இமினா உபாயேன ஸப்³ப³த்த² அத்தோ² வேதி³தப்³போ³தி.
౫౧౧ . కామగుణా భవో తిఆది భవస్స కామధాతుభావదస్సనత్థం వుత్తం. యస్మా పన కామగుణమత్తే భవోతి వోహారో నత్థి, తస్మా పరవాదీ నహేవాతి పటిక్ఖిపతి. కామగుణూపగం కమ్మ న్తిఆది సబ్బం కామగుణమత్తస్స నకామధాతుభావదస్సనత్థం వుత్తం. కామధాతుసఙ్ఖాతకామభవూపగమేవ హి కమ్మం అత్థి, కామభవూపగా ఏవ చ సత్తా హోన్తి. తత్థ జాయన్తి జియన్తి మియన్తి చవన్తి ఉపపజ్జన్తి, న కామగుణేసూతి ఇమినా ఉపాయేన సబ్బత్థ అత్థో వేదితబ్బోతి.
๕๑๑ . กามคุณา ภโว ติอาทิ ภวสฺส กามธาตุภาวทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ ยสฺมา ปน กามคุณมตฺเต ภโวติ โวหาโร นตฺถิ, ตสฺมา ปรวาที นเหวาติ ปฏิกฺขิปติฯ กามคุณูปคํ กมฺม นฺติอาทิ สพฺพํ กามคุณมตฺตสฺส นกามธาตุภาวทสฺสนตฺถํ วุตฺตํฯ กามธาตุสงฺขาตกามภวูปคเมว หิ กมฺมํ อตฺถิ, กามภวูปคา เอว จ สตฺตา โหนฺติฯ ตตฺถ ชายนฺติ ชิยนฺติ มิยนฺติ จวนฺติ อุปปชฺชนฺติ, น กามคุเณสูติ อิมินา อุปาเยน สพฺพตฺถ อตฺโถ เวทิตพฺโพติฯ
༥༡༡ . ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ བྷ་ཝོ ཏི་ཨཱ་དི བྷ་ཝ་སྶ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཀཱ་མ་གུ་ཎ་མ་ཏྟེ བྷ་ཝོ་ཏི ཝོ་ཧཱ་རོ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ པ་ར་ཝཱ་དཱི ན་ཧེ་ཝཱ་ཏི པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཀཱ་མ་གུ་ཎཱུ་པ་གཾ ཀ་མྨ ནྟི་ཨཱ་དི ས་བྦཾ ཀཱ་མ་གུ་ཎ་མ་ཏྟ་སྶ ན་ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ། ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ས་ངྑཱ་ཏ་ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱུ་པ་ག་མེ་ཝ ཧི ཀ་མྨཾ ཨ་ཏྠི, ཀཱ་མ་བྷ་ཝཱུ་པ་གཱ ཨེ་ཝ ཙ ས་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཛཱ་ཡ་ནྟི ཛི་ཡ་ནྟི མི་ཡ་ནྟི ཙ་ཝ་ནྟི ཨུ་པ་པ་ཛྫ་ནྟི, ན ཀཱ་མ་གུ་ཎེ་སཱུ་ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ས་བྦ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི།
1,104
centre
Kāmaguṇakathāvaṇṇanā.
ကာမဂုဏကထာဝဏ္ဏနာ။
কামগুণকথাৰণ্ণনা।
гаамаг̇ун̣агат̇ааван̣н̣анаа.
कामगुणकथावण्णना।
કામગુણકથાવણ્ણના.
ਕਾਮਗੁਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
កាមគុណកថាវណ្ណនា។
ಕಾಮಗುಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
കാമഗുണകഥാവണ്ണനാ.
කාමගුණකථාවණ්‌ණනා.
காமகு³ணகதா²வண்ணனா.
కామగుణకథావణ్ణనా.
กามคุณกถาวณฺณนาฯ
ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,105
subhead
4. Kāmakathāvaṇṇanā
၄. ကာမကထာဝဏ္ဏနာ
৪. কামকথাৰণ্ণনা
4. гаамагат̇ааван̣н̣анаа
४. कामकथावण्णना
૪. કામકથાવણ્ણના
੪. ਕਾਮਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៤. កាមកថាវណ្ណនា
೪. ಕಾಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൪. കാമകഥാവണ്ണനാ
4. කාමකථාවණ්‌ණනා
4. காமகதா²வண்ணனா
౪. కామకథావణ్ణనా
๔. กามกถาวณฺณนา
༤. ཀཱ་མ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,106
bodytext
513-514 . Idāni kāmakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘pañcime, bhikkhave, kāmaguṇā’’ti vacanamattaṃ nissāya rūpāyatanādīni pañcevāyatanāni kāmāti laddhi, seyyathāpi pubbaseliyānaṃ; tesaṃ kilesakāmasseva nippariyāyena kāmabhāvaṃ dassetuṃ pañcevā ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesamettha uttānatthamevāti.
၅၁၃-၅၁၄ . ဣဒာနိ ကာမကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘ပဉ္စိမေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ကာမဂုဏာ’’တိ ဝစနမတ္တံ နိဿာယ ရူပါယတနာဒီနိ ပဉ္စေဝါယတနာနိ ကာမာတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ပုဗ္ဗသေလိယာနံ; တေသံ ကိလေသကာမဿေဝ နိပ္ပရိယာယေန ကာမဘာဝံ ဒဿေတုံ ပဉ္စေဝါ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
৫১৩-৫১৪ . ইদানি কামকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘পঞ্চিমে, ভিক্খৰে, কামগুণা’’তি ৰচনমত্তং নিস্সায রূপাযতনাদীনি পঞ্চেৰাযতনানি কামাতি লদ্ধি, সেয্যথাপি পুব্বসেলিযানং; তেসং কিলেসকামস্সেৰ নিপ্পরিযাযেন কামভাৰং দস্সেতুং পঞ্চেৰা তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰাতি।
513-514 . ид̣̇аани гаамагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘бан̃жимз, бхигкавз, гаамаг̇ун̣аа’’д̇и важанамад̇д̇ам̣ ниссааяа руубааяад̇анаад̣̇ийни бан̃жзвааяад̇анаани гаамаад̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби буб̣б̣асзлияаанам̣; д̇зсам̣ гилзсагаамассзва ниббарияааязна гаамабхаавам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ бан̃жзваа д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
५१३-५१४ . इदानि कामकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘पञ्‍चिमे, भिक्खवे, कामगुणा’’ति वचनमत्तं निस्साय रूपायतनादीनि पञ्‍चेवायतनानि कामाति लद्धि, सेय्यथापि पुब्बसेलियानं; तेसं किलेसकामस्सेव निप्परियायेन कामभावं दस्सेतुं पञ्‍चेवा ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेवाति।
૫૧૩-૫૧૪ . ઇદાનિ કામકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘પઞ્ચિમે, ભિક્ખવે, કામગુણા’’તિ વચનમત્તં નિસ્સાય રૂપાયતનાદીનિ પઞ્ચેવાયતનાનિ કામાતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ પુબ્બસેલિયાનં; તેસં કિલેસકામસ્સેવ નિપ્પરિયાયેન કામભાવં દસ્સેતું પઞ્ચેવા તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
੫੧੩-੫੧੪ . ਇਦਾਨਿ ਕਾਮਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਪਞ੍ਚਿਮੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਕਾਮਗੁਣਾ’’ਤਿ વਚਨਮਤ੍ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਰੂਪਾਯਤਨਾਦੀਨਿ ਪਞ੍ਚੇવਾਯਤਨਾਨਿ ਕਾਮਾਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਂ; ਤੇਸਂ ਕਿਲੇਸਕਾਮਸ੍ਸੇવ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਕਾਮਭਾવਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚੇવਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
៥១៣-៥១៤ . ឥទានិ កាមកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, កាមគុណា’’តិ វចនមត្តំ និស្សាយ រូបាយតនាទីនិ បញ្ចេវាយតនានិ កាមាតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ បុព្ពសេលិយានំ; តេសំ កិលេសកាមស្សេវ និប្បរិយាយេន កាមភាវំ ទស្សេតុំ បញ្ចេវា តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
೫೧೩-೫೧೪ . ಇದಾನಿ ಕಾಮಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ಪಞ್ಚಿಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕಾಮಗುಣಾ’’ತಿ ವಚನಮತ್ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ರೂಪಾಯತನಾದೀನಿ ಪಞ್ಚೇವಾಯತನಾನಿ ಕಾಮಾತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಂ; ತೇಸಂ ಕಿಲೇಸಕಾಮಸ್ಸೇವ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಕಾಮಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪಞ್ಚೇವಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
൫൧൩-൫൧൪ . ഇദാനി കാമകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘പഞ്ചിമേ, ഭിക്ഖവേ, കാമഗുണാ’’തി വചനമത്തം നിസ്സായ രൂപായതനാദീനി പഞ്ചേവായതനാനി കാമാതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി പുബ്ബസേലിയാനം; തേസം കിലേസകാമസ്സേവ നിപ്പരിയായേന കാമഭാവം ദസ്സേതും പഞ്ചേവാ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
513-514 . ඉදානි කාමකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘පඤ්‌චිමෙ, භික්‌ඛවෙ, කාමගුණා’’ති වචනමත්‌තං නිස්‌සාය රූපායතනාදීනි පඤ්‌චෙවායතනානි කාමාති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි පුබ්‌බසෙලියානං; තෙසං කිලෙසකාමස්‌සෙව නිප්‌පරියායෙන කාමභාවං දස්‌සෙතුං පඤ්‌චෙවා ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
513-514 . இதா³னி காமகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, காமகு³ணா’’தி வசனமத்தங் நிஸ்ஸாய ரூபாயதனாதீ³னி பஞ்சேவாயதனானி காமாதி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி புப்³ப³ஸேலியானங்; தேஸங் கிலேஸகாமஸ்ஸேவ நிப்பரியாயேன காமபா⁴வங் த³ஸ்ஸேதுங் பஞ்சேவா தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவாதி.
౫౧౩-౫౧౪ . ఇదాని కామకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘పఞ్చిమే, భిక్ఖవే, కామగుణా’’తి వచనమత్తం నిస్సాయ రూపాయతనాదీని పఞ్చేవాయతనాని కామాతి లద్ధి, సేయ్యథాపి పుబ్బసేలియానం; తేసం కిలేసకామస్సేవ నిప్పరియాయేన కామభావం దస్సేతుం పఞ్చేవా తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి.
๕๑๓-๕๑๔ . อิทานิ กามกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘ปญฺจิเม, ภิกฺขเว, กามคุณา’’ติ วจนมตฺตํ นิสฺสาย รูปายตนาทีนิ ปญฺเจวายตนานิ กามาติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ ปุพฺพเสลิยานํ; เตสํ กิเลสกามสฺเสว นิปฺปริยาเยน กามภาวํ ทสฺเสตุํ ปญฺเจวา ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
༥༡༣-༥༡༤ . ཨི་དཱ་ནི ཀཱ་མ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘པ་ཉྩི་མེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཀཱ་མ་གུ་ཎཱ’’ཏི ཝ་ཙ་ན་མ་ཏྟཾ ནི་སྶཱ་ཡ རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནི པ་ཉྩེ་ཝཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཀཱ་མཱ་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ནཾ; ཏེ་སཾ ཀི་ལེ་ས་ཀཱ་མ་སྶེ་ཝ ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཀཱ་མ་བྷཱ་ཝཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པ་ཉྩེ་ཝཱ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,107
centre
Kāmakathāvaṇṇanā.
ကာမကထာဝဏ္ဏနာ။
কামকথাৰণ্ণনা।
гаамагат̇ааван̣н̣анаа.
कामकथावण्णना।
કામકથાવણ્ણના.
ਕਾਮਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
កាមកថាវណ្ណនា។
ಕಾಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
കാമകഥാവണ്ണനാ.
කාමකථාවණ්‌ණනා.
காமகதா²வண்ணனா.
కామకథావణ్ణనా.
กามกถาวณฺณนาฯ
ཀཱ་མ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,108
subhead
5. Rūpadhātukathāvaṇṇanā
၅. ရူပဓာတုကထာဝဏ္ဏနာ
৫. রূপধাতুকথাৰণ্ণনা
5. руубад̇хаад̇угат̇ааван̣н̣анаа
५. रूपधातुकथावण्णना
૫. રૂપધાતુકથાવણ્ણના
੫. ਰੂਪਧਾਤੁਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៥. រូបធាតុកថាវណ្ណនា
೫. ರೂಪಧಾತುಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൫. രൂപധാതുകഥാവണ്ണനാ
5. රූපධාතුකථාවණ්‌ණනා
5. ரூபதா⁴துகதா²வண்ணனா
౫. రూపధాతుకథావణ్ణనా
๕. รูปธาตุกถาวณฺณนา
༥. རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,109
bodytext
515-516 . Idāni rūpadhātukathā nāma hoti. Tattha ‘‘rūpino dhammā rūpadhātu nāmā’’ti yesaṃ laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya rūpino ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Atha naṃ sakavādī yasmā rūpadhātu nāma rūpabhavo, na rūpamattameva, tasmā tenatthena codetuṃ rūpadhātū tiādimāha. Taṃ sabbaṃ kāmaguṇakathāyaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ. Sāva kāmadhātū ti puṭṭho bhūmiparicchedena virodhaṃ passamāno paṭikkhipati. Puna daḷhaṃ katvā puṭṭho attano laddhivasena paṭijānāti. Evaṃ sante pana dvīhi bhavehi samannāgatatā āpajjati, tena taṃ sakavādī kāmabhavena cā ti ādimāha. Itaro ekassa dvīhi samannāgatābhāvato paṭikkhipatīti.
၅၁၅-၅၁၆ . ဣဒာနိ ရူပဓာတုကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ‘‘ရူပိနော ဓမ္မာ ရူပဓာတု နာမာ’’တိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ရူပိနော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ သကဝါဒီ ယသ္မာ ရူပဓာတု နာမ ရူပဘဝေါ၊ န ရူပမတ္တမေဝ၊ တသ္မာ တေနတ္ထေန စောဒေတုံ ရူပဓာတူ တိအာဒိမာဟ။ တံ သဗ္ဗံ ကာမဂုဏကထာယံ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သာဝ ကာမဓာတူ တိ ပုဋ္ဌော ဘူမိပရိစ္ဆေဒေန ဝိရောဓံ ပဿမာနော ပဋိက္ခိပတိ။ ပုန ဒဠှံ ကတွာ ပုဋ္ဌော အတ္တနော လဒ္ဓိဝသေန ပဋိဇာနာတိ။ ဧဝံ သန္တေ ပန ဒွီဟိ ဘဝေဟိ သမန္နာဂတတာ အာပဇ္ဇတိ၊ တေန တံ သကဝါဒီ ကာမဘဝေန စာ တိ အာဒိမာဟ။ ဣတရော ဧကဿ ဒွီဟိ သမန္နာဂတာဘာဝတော ပဋိက္ခိပတီတိ။
৫১৫-৫১৬ . ইদানি রূপধাতুকথা নাম হোতি। তত্থ ‘‘রূপিনো ধম্মা রূপধাতু নামা’’তি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায রূপিনো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং সকৰাদী যস্মা রূপধাতু নাম রূপভৰো, ন রূপমত্তমেৰ, তস্মা তেনত্থেন চোদেতুং রূপধাতূ তিআদিমাহ। তং সব্বং কামগুণকথাযং ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। সাৰ কামধাতূ তি পুট্ঠো ভূমিপরিচ্ছেদেন ৰিরোধং পস্সমানো পটিক্খিপতি। পুন দল়্হং কত্ৰা পুট্ঠো অত্তনো লদ্ধিৰসেন পটিজানাতি। এৰং সন্তে পন দ্ৰীহি ভৰেহি সমন্নাগততা আপজ্জতি, তেন তং সকৰাদী কামভৰেন চা তি আদিমাহ। ইতরো একস্স দ্ৰীহি সমন্নাগতাভাৰতো পটিক্খিপতীতি।
515-516 . ид̣̇аани руубад̇хаад̇угат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а ‘‘руубино д̇хаммаа руубад̇хаад̇у наамаа’’д̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа руубино д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий яасмаа руубад̇хаад̇у наама руубабхаво, на руубамад̇д̇амзва, д̇асмаа д̇знад̇т̇зна жод̣̇зд̇ум̣ руубад̇хаад̇уу д̇иаад̣̇имааха. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ гаамаг̇ун̣агат̇ааяам̣ вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. саава гаамад̇хаад̇уу д̇и будто бхуумибарижчзд̣̇зна вирод̇хам̣ бассамаано бадигкибад̇и. буна д̣̇ал̣хам̣ гад̇ваа будто ад̇д̇ано лад̣̇д̇хивасзна бадиж̇аанаад̇и. звам̣ санд̇з бана д̣̇вийхи бхавзхи саманнааг̇ад̇ад̇аа аабаж̇ж̇ад̇и, д̇зна д̇ам̣ сагаваад̣̇ий гаамабхавзна жаа д̇и аад̣̇имааха. ид̇аро згасса д̣̇вийхи саманнааг̇ад̇аабхаавад̇о бадигкибад̇ийд̇и.
५१५-५१६ . इदानि रूपधातुकथा नाम होति। तत्थ ‘‘रूपिनो धम्मा रूपधातु नामा’’ति येसं लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय रूपिनो ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं सकवादी यस्मा रूपधातु नाम रूपभवो, न रूपमत्तमेव, तस्मा तेनत्थेन चोदेतुं रूपधातू तिआदिमाह। तं सब्बं कामगुणकथायं वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। साव कामधातू ति पुट्ठो भूमिपरिच्छेदेन विरोधं पस्समानो पटिक्खिपति। पुन दळ्हं कत्वा पुट्ठो अत्तनो लद्धिवसेन पटिजानाति। एवं सन्ते पन द्वीहि भवेहि समन्‍नागतता आपज्‍जति, तेन तं सकवादी कामभवेन चा ति आदिमाह। इतरो एकस्स द्वीहि समन्‍नागताभावतो पटिक्खिपतीति।
૫૧૫-૫૧૬ . ઇદાનિ રૂપધાતુકથા નામ હોતિ. તત્થ ‘‘રૂપિનો ધમ્મા રૂપધાતુ નામા’’તિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય રૂપિનો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં સકવાદી યસ્મા રૂપધાતુ નામ રૂપભવો, ન રૂપમત્તમેવ, તસ્મા તેનત્થેન ચોદેતું રૂપધાતૂ તિઆદિમાહ. તં સબ્બં કામગુણકથાયં વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. સાવ કામધાતૂ તિ પુટ્ઠો ભૂમિપરિચ્છેદેન વિરોધં પસ્સમાનો પટિક્ખિપતિ. પુન દળ્હં કત્વા પુટ્ઠો અત્તનો લદ્ધિવસેન પટિજાનાતિ. એવં સન્તે પન દ્વીહિ ભવેહિ સમન્નાગતતા આપજ્જતિ, તેન તં સકવાદી કામભવેન ચા તિ આદિમાહ. ઇતરો એકસ્સ દ્વીહિ સમન્નાગતાભાવતો પટિક્ખિપતીતિ.
੫੧੫-੫੧੬ . ਇਦਾਨਿ ਰੂਪਧਾਤੁਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਰੂਪਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ ਰੂਪਧਾਤੁ ਨਾਮਾ’’ਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਰੂਪਿਨੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ਯਸ੍ਮਾ ਰੂਪਧਾਤੁ ਨਾਮ ਰੂਪਭવੋ, ਨ ਰੂਪਮਤ੍ਤਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਨਤ੍ਥੇਨ ਚੋਦੇਤੁਂ ਰੂਪਧਾਤੂ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਕਾਮਗੁਣਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸਾવ ਕਾਮਧਾਤੂ ਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਭੂਮਿਪਰਿਚ੍ਛੇਦੇਨ વਿਰੋਧਂ ਪਸ੍ਸਮਾਨੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪੁਨ ਦਲ਼੍ਹਂ ਕਤ੍વਾ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਪਨ ਦ੍વੀਹਿ ਭવੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਤਾ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਤੇਨ ਤਂ ਸਕવਾਦੀ ਕਾਮਭવੇਨ ਚਾ ਤਿ ਆਦਿਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਏਕਸ੍ਸ ਦ੍વੀਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਾਭਾવਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤੀਤਿ।
៥១៥-៥១៦ . ឥទានិ រូបធាតុកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ ‘‘រូបិនោ ធម្មា រូបធាតុ នាមា’’តិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ រូបិនោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ សកវាទី យស្មា រូបធាតុ នាម រូបភវោ, ន រូបមត្តមេវ, តស្មា តេនត្ថេន ចោទេតុំ រូបធាតូ តិអាទិមាហ។ តំ សព្ពំ កាមគុណកថាយំ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ សាវ កាមធាតូ តិ បុដ្ឋោ ភូមិបរិច្ឆេទេន វិរោធំ បស្សមានោ បដិក្ខិបតិ។ បុន ទឡ្ហំ កត្វា បុដ្ឋោ អត្តនោ លទ្ធិវសេន បដិជានាតិ។ ឯវំ សន្តេ បន ទ្វីហិ ភវេហិ សមន្នាគតតា អាបជ្ជតិ, តេន តំ សកវាទី កាមភវេន ចា តិ អាទិមាហ។ ឥតរោ ឯកស្ស ទ្វីហិ សមន្នាគតាភាវតោ បដិក្ខិបតីតិ។
೫೧೫-೫೧೬ . ಇದಾನಿ ರೂಪಧಾತುಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ‘‘ರೂಪಿನೋ ಧಮ್ಮಾ ರೂಪಧಾತು ನಾಮಾ’’ತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ರೂಪಿನೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ಯಸ್ಮಾ ರೂಪಧಾತು ನಾಮ ರೂಪಭವೋ, ನ ರೂಪಮತ್ತಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ತೇನತ್ಥೇನ ಚೋದೇತುಂ ರೂಪಧಾತೂ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಕಾಮಗುಣಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಾವ ಕಾಮಧಾತೂ ತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಭೂಮಿಪರಿಚ್ಛೇದೇನ ವಿರೋಧಂ ಪಸ್ಸಮಾನೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪುನ ದಳ್ಹಂ ಕತ್ವಾ ಪುಟ್ಠೋ ಅತ್ತನೋ ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಪನ ದ್ವೀಹಿ ಭವೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತತಾ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತೇನ ತಂ ಸಕವಾದೀ ಕಾಮಭವೇನ ಚಾ ತಿ ಆದಿಮಾಹ। ಇತರೋ ಏಕಸ್ಸ ದ್ವೀಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾಭಾವತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತೀತಿ।
൫൧൫-൫൧൬ . ഇദാനി രൂപധാതുകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ ‘‘രൂപിനോ ധമ്മാ രൂപധാതു നാമാ’’തി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ രൂപിനോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം സകവാദീ യസ്മാ രൂപധാതു നാമ രൂപഭവോ, ന രൂപമത്തമേവ, തസ്മാ തേനത്ഥേന ചോദേതും രൂപധാതൂ തിആദിമാഹ. തം സബ്ബം കാമഗുണകഥായം വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. സാവ കാമധാതൂ തി പുട്ഠോ ഭൂമിപരിച്ഛേദേന വിരോധം പസ്സമാനോ പടിക്ഖിപതി. പുന ദള്ഹം കത്വാ പുട്ഠോ അത്തനോ ലദ്ധിവസേന പടിജാനാതി. ഏവം സന്തേ പന ദ്വീഹി ഭവേഹി സമന്നാഗതതാ ആപജ്ജതി, തേന തം സകവാദീ കാമഭവേന ചാ തി ആദിമാഹ. ഇതരോ ഏകസ്സ ദ്വീഹി സമന്നാഗതാഭാവതോ പടിക്ഖിപതീതി.
515-516 . ඉදානි රූපධාතුකථා නාම හොති. තත්‌ථ ‘‘රූපිනො ධම්‌මා රූපධාතු නාමා’’ති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය රූපිනො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං සකවාදී යස්‌මා රූපධාතු නාම රූපභවො, න රූපමත්‌තමෙව, තස්‌මා තෙනත්‌ථෙන චොදෙතුං රූපධාතූ තිආදිමාහ. තං සබ්‌බං කාමගුණකථායං වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. සාව කාමධාතූ ති පුට්‌ඨො භූමිපරිච්‌ඡෙදෙන විරොධං පස්‌සමානො පටික්‌ඛිපති. පුන දළ්‌හං කත්‌වා පුට්‌ඨො අත්‌තනො ලද්‌ධිවසෙන පටිජානාති. එවං සන්‌තෙ පන ද්‌වීහි භවෙහි සමන්‌නාගතතා ආපජ්‌ජති, තෙන තං සකවාදී කාමභවෙන චා ති ආදිමාහ. ඉතරො එකස්‌ස ද්‌වීහි සමන්‌නාගතාභාවතො පටික්‌ඛිපතීති.
515-516 . இதா³னி ரூபதா⁴துகதா² நாம ஹோதி. தத்த² ‘‘ரூபினோ த⁴ம்மா ரூபதா⁴து நாமா’’தி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய ரூபினோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் ஸகவாதீ³ யஸ்மா ரூபதா⁴து நாம ரூபப⁴வோ, ந ரூபமத்தமேவ, தஸ்மா தேனத்தே²ன சோதே³துங் ரூபதா⁴தூ திஆதி³மாஹ. தங் ஸப்³ப³ங் காமகு³ணகதா²யங் வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். ஸாவ காமதா⁴தூ தி புட்டோ² பூ⁴மிபரிச்சே²தே³ன விரோத⁴ங் பஸ்ஸமானோ படிக்கி²பதி. புன த³ள்ஹங் கத்வா புட்டோ² அத்தனோ லத்³தி⁴வஸேன படிஜானாதி. ஏவங் ஸந்தே பன த்³வீஹி ப⁴வேஹி ஸமன்னாக³ததா ஆபஜ்ஜதி, தேன தங் ஸகவாதீ³ காமப⁴வேன சா தி ஆதி³மாஹ. இதரோ ஏகஸ்ஸ த்³வீஹி ஸமன்னாக³தாபா⁴வதோ படிக்கி²பதீதி.
౫౧౫-౫౧౬ . ఇదాని రూపధాతుకథా నామ హోతి. తత్థ ‘‘రూపినో ధమ్మా రూపధాతు నామా’’తి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ రూపినో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం సకవాదీ యస్మా రూపధాతు నామ రూపభవో, న రూపమత్తమేవ, తస్మా తేనత్థేన చోదేతుం రూపధాతూ తిఆదిమాహ. తం సబ్బం కామగుణకథాయం వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. సావ కామధాతూ తి పుట్ఠో భూమిపరిచ్ఛేదేన విరోధం పస్సమానో పటిక్ఖిపతి. పున దళ్హం కత్వా పుట్ఠో అత్తనో లద్ధివసేన పటిజానాతి. ఏవం సన్తే పన ద్వీహి భవేహి సమన్నాగతతా ఆపజ్జతి, తేన తం సకవాదీ కామభవేన చా తి ఆదిమాహ. ఇతరో ఏకస్స ద్వీహి సమన్నాగతాభావతో పటిక్ఖిపతీతి.
๕๑๕-๕๑๖ . อิทานิ รูปธาตุกถา นาม โหติฯ ตตฺถ ‘‘รูปิโน ธมฺมา รูปธาตุ นามา’’ติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย รูปิโน ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ สกวาที ยสฺมา รูปธาตุ นาม รูปภโว, น รูปมตฺตเมว, ตสฺมา เตนตฺเถน โจเทตุํ รูปธาตู ติอาทิมาหฯ ตํ สพฺพํ กามคุณกถายํ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ สาว กามธาตู ติ ปุฏฺโฐ ภูมิปริจฺเฉเทน วิโรธํ ปสฺสมาโน ปฏิกฺขิปติฯ ปุน ทฬฺหํ กตฺวา ปุฏฺโฐ อตฺตโน ลทฺธิวเสน ปฏิชานาติฯ เอวํ สนฺเต ปน ทฺวีหิ ภเวหิ สมนฺนาคตตา อาปชฺชติ, เตน ตํ สกวาที กามภเวน จา ติ อาทิมาหฯ อิตโร เอกสฺส ทฺวีหิ สมนฺนาคตาภาวโต ปฏิกฺขิปตีติฯ
༥༡༥-༥༡༦ . ཨི་དཱ་ནི རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ‘‘རཱུ་པི་ནོ དྷ་མྨཱ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ ནཱ་མཱ’’ཏི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ རཱུ་པི་ནོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ཡ་སྨཱ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ ནཱ་མ རཱུ་པ་བྷ་ཝོ, ན རཱུ་པ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཏེ་ན་ཏྠེ་ན ཙོ་དེ་ཏུཾ རཱུ་པ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏཾ ས་བྦཾ ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། སཱ་ཝ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏཱུ ཏི པུ་ཊྛོ བྷཱུ་མི་པ་རི་ཙྪེ་དེ་ན ཝི་རོ་དྷཾ པ་སྶ་མཱ་ནོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པུ་ན ད་ལ༹ྷཾ ཀ་ཏྭཱ པུ་ཊྛོ ཨ་ཏྟ་ནོ ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ པ་ན དྭཱི་ཧི བྷ་ཝེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏ་ཏཱ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཏེ་ན ཏཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ་ན ཙཱ ཏི ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ ཨེ་ཀ་སྶ དྭཱི་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏཱི་ཏི།
1,110
centre
Rūpadhātukathāvaṇṇanā.
ရူပဓာတုကထာဝဏ္ဏနာ။
রূপধাতুকথাৰণ্ণনা।
руубад̇хаад̇угат̇ааван̣н̣анаа.
रूपधातुकथावण्णना।
રૂપધાતુકથાવણ્ણના.
ਰੂਪਧਾਤੁਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
រូបធាតុកថាវណ្ណនា។
ರೂಪಧಾತುಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
രൂപധാതുകഥാവണ്ണനാ.
රූපධාතුකථාවණ්‌ණනා.
ரூபதா⁴துகதா²வண்ணனா.
రూపధాతుకథావణ్ణనా.
รูปธาตุกถาวณฺณนาฯ
རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,111
subhead
6. Arūpadhātukathāvaṇṇanā
၆. အရူပဓာတုကထာဝဏ္ဏနာ
৬. অরূপধাতুকথাৰণ্ণনা
6. аруубад̇хаад̇угат̇ааван̣н̣анаа
६. अरूपधातुकथावण्णना
૬. અરૂપધાતુકથાવણ્ણના
੬. ਅਰੂਪਧਾਤੁਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៦. អរូបធាតុកថាវណ្ណនា
೬. ಅರೂಪಧಾತುಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൬. അരൂപധാതുകഥാവണ്ണനാ
6. අරූපධාතුකථාවණ්‌ණනා
6. அரூபதா⁴துகதா²வண்ணனா
౬. అరూపధాతుకథావణ్ణనా
๖. อรูปธาตุกถาวณฺณนา
༦. ཨ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,112
bodytext
517-518 . Arūpadhātukathāyapi imināvupāyena attho veditabbo. Arūpadhammesu pana vedanākkhandhameva gahetvā vedanā bhavotiādinā nayenettha desanā katā. Tattha kiṃ te arūpino dhammāti saṅkhaṃ gatā vedanādīsu aññatarā hotīti evamattho daṭṭhabbo. Sesaṃ heṭṭhā vuttanayeneva veditabbanti.
၅၁၇-၅၁၈ . အရူပဓာတုကထာယပိ ဣမိနာဝုပါယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အရူပဓမ္မေသု ပန ဝေဒနာက္ခန္ဓမေဝ ဂဟေတွာ ဝေဒနာ ဘဝေါတိအာဒိနာ နယေနေတ္ထ ဒေသနာ ကတာ။ တတ္ထ ကိံ တေ အရူပိနော ဓမ္မာတိ သင်္ခံ ဂတာ ဝေဒနာဒီသု အညတရာ ဟောတီတိ ဧဝမတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ သေသံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။
৫১৭-৫১৮ . অরূপধাতুকথাযপি ইমিনাৰুপাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। অরূপধম্মেসু পন ৰেদনাক্খন্ধমেৰ গহেত্ৰা ৰেদনা ভৰোতিআদিনা নযেনেত্থ দেসনা কতা। তত্থ কিং তে অরূপিনো ধম্মাতি সঙ্খং গতা ৰেদনাদীসু অঞ্ঞতরা হোতীতি এৰমত্থো দট্ঠব্বো। সেসং হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বন্তি।
517-518 . аруубад̇хаад̇угат̇ааяаби иминаавубааязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аруубад̇хаммзсу бана взд̣̇анаагканд̇хамзва г̇ахзд̇ваа взд̣̇анаа бхавод̇иаад̣̇инаа наязнзд̇т̇а д̣̇зсанаа гад̇аа. д̇ад̇т̇а гим̣ д̇з аруубино д̇хаммаад̇и сан̇кам̣ г̇ад̇аа взд̣̇анаад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇араа ход̇ийд̇и звамад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о. сзсам̣ хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.
५१७-५१८ . अरूपधातुकथायपि इमिनावुपायेन अत्थो वेदितब्बो। अरूपधम्मेसु पन वेदनाक्खन्धमेव गहेत्वा वेदना भवोतिआदिना नयेनेत्थ देसना कता। तत्थ किं ते अरूपिनो धम्माति सङ्खं गता वेदनादीसु अञ्‍ञतरा होतीति एवमत्थो दट्ठब्बो। सेसं हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बन्ति।
૫૧૭-૫૧૮ . અરૂપધાતુકથાયપિ ઇમિનાવુપાયેન અત્થો વેદિતબ્બો. અરૂપધમ્મેસુ પન વેદનાક્ખન્ધમેવ ગહેત્વા વેદના ભવોતિઆદિના નયેનેત્થ દેસના કતા. તત્થ કિં તે અરૂપિનો ધમ્માતિ સઙ્ખં ગતા વેદનાદીસુ અઞ્ઞતરા હોતીતિ એવમત્થો દટ્ઠબ્બો. સેસં હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બન્તિ.
੫੧੭-੫੧੮ . ਅਰੂਪਧਾਤੁਕਥਾਯਪਿ ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਰੂਪਧਮ੍ਮੇਸੁ ਪਨ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਮੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ વੇਦਨਾ ਭવੋਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨੇਤ੍ਥ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਂ ਤੇ ਅਰੂਪਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਸਙ੍ਖਂ ਗਤਾ વੇਦਨਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਾ ਹੋਤੀਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ। ਸੇਸਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।
៥១៧-៥១៨ . អរូបធាតុកថាយបិ ឥមិនាវុបាយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ អរូបធម្មេសុ បន វេទនាក្ខន្ធមេវ គហេត្វា វេទនា ភវោតិអាទិនា នយេនេត្ថ ទេសនា កតា។ តត្ថ កិំ តេ អរូបិនោ ធម្មាតិ សង្ខំ គតា វេទនាទីសុ អញ្ញតរា ហោតីតិ ឯវមត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។ សេសំ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពន្តិ។
೫೧೭-೫೧೮ . ಅರೂಪಧಾತುಕಥಾಯಪಿ ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅರೂಪಧಮ್ಮೇಸು ಪನ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧಮೇವ ಗಹೇತ್ವಾ ವೇದನಾ ಭವೋತಿಆದಿನಾ ನಯೇನೇತ್ಥ ದೇಸನಾ ಕತಾ। ತತ್ಥ ಕಿಂ ತೇ ಅರೂಪಿನೋ ಧಮ್ಮಾತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗತಾ ವೇದನಾದೀಸು ಅಞ್ಞತರಾ ಹೋತೀತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಸೇಸಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।
൫൧൭-൫൧൮ . അരൂപധാതുകഥായപി ഇമിനാവുപായേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. അരൂപധമ്മേസു പന വേദനാക്ഖന്ധമേവ ഗഹെത്വാ വേദനാ ഭവോതിആദിനാ നയേനെത്ഥ ദേസനാ കതാ. തത്ഥ കിം തേ അരൂപിനോ ധമ്മാതി സങ്ഖം ഗതാ വേദനാദീസു അഞ്ഞതരാ ഹോതീതി ഏവമത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. സേസം ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബന്തി.
517-518 . අරූපධාතුකථායපි ඉමිනාවුපායෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. අරූපධම්‌මෙසු පන වෙදනාක්‌ඛන්‌ධමෙව ගහෙත්‌වා වෙදනා භවොතිආදිනා නයෙනෙත්‌ථ දෙසනා කතා. තත්‌ථ කිං තෙ අරූපිනො ධම්‌මාති සඞ්‌ඛං ගතා වෙදනාදීසු අඤ්‌ඤතරා හොතීති එවමත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො. සෙසං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බන්‌ති.
517-518 . அரூபதா⁴துகதா²யபி இமினாவுபாயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. அரூபத⁴ம்மேஸு பன வேத³னாக்க²ந்த⁴மேவ க³ஹெத்வா வேத³னா ப⁴வோதிஆதி³னா நயேனெத்த² தே³ஸனா கதா. தத்த² கிங் தே அரூபினோ த⁴ம்மாதி ஸங்க²ங் க³தா வேத³னாதீ³ஸு அஞ்ஞதரா ஹோதீதி ஏவமத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³. ஸேஸங் ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ந்தி.
౫౧౭-౫౧౮ . అరూపధాతుకథాయపి ఇమినావుపాయేన అత్థో వేదితబ్బో. అరూపధమ్మేసు పన వేదనాక్ఖన్ధమేవ గహేత్వా వేదనా భవోతిఆదినా నయేనేత్థ దేసనా కతా. తత్థ కిం తే అరూపినో ధమ్మాతి సఙ్ఖం గతా వేదనాదీసు అఞ్ఞతరా హోతీతి ఏవమత్థో దట్ఠబ్బో. సేసం హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బన్తి.
๕๑๗-๕๑๘ . อรูปธาตุกถายปิ อิมินาวุปาเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ อรูปธมฺเมสุ ปน เวทนากฺขนฺธเมว คเหตฺวา เวทนา ภโวติอาทินา นเยเนตฺถ เทสนา กตาฯ ตตฺถ กิํ เต อรูปิโน ธมฺมาติ สงฺขํ คตา เวทนาทีสุ อญฺญตรา โหตีติ เอวมตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ เสสํ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพนฺติฯ
༥༡༧-༥༡༨ . ཨ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཡ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨེ་སུ པ་ན ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷ་མེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ བྷ་ཝོ་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ནེ་ཏྠ དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ། ཏ་ཏྠ ཀིཾ ཏེ ཨ་རཱུ་པི་ནོ དྷ་མྨཱ་ཏི ས་ངྑཾ ག་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ། སེ་སཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།
1,113
centre
Arūpadhātukathāvaṇṇanā.
အရူပဓာတုကထာဝဏ္ဏနာ။
অরূপধাতুকথাৰণ্ণনা।
аруубад̇хаад̇угат̇ааван̣н̣анаа.
अरूपधातुकथावण्णना।
અરૂપધાતુકથાવણ્ણના.
ਅਰੂਪਧਾਤੁਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អរូបធាតុកថាវណ្ណនា។
ಅರೂಪಧಾತುಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അരൂപധാതുകഥാവണ്ണനാ.
අරූපධාතුකථාවණ්‌ණනා.
அரூபதா⁴துகதா²வண்ணனா.
అరూపధాతుకథావణ్ణనా.
อรูปธาตุกถาวณฺณนาฯ
ཨ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,114
subhead
7. Rūpadhātuyā āyatanakathāvaṇṇanā
၇. ရူပဓာတုယာ အာယတနကထာဝဏ္ဏနာ
৭. রূপধাতুযা আযতনকথাৰণ্ণনা
7. руубад̇хаад̇уяаа ааяад̇анагат̇ааван̣н̣анаа
७. रूपधातुया आयतनकथावण्णना
૭. રૂપધાતુયા આયતનકથાવણ્ણના
੭. ਰੂਪਧਾਤੁਯਾ ਆਯਤਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៧. រូបធាតុយា អាយតនកថាវណ្ណនា
೭. ರೂಪಧಾತುಯಾ ಆಯತನಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൭. രൂപധാതുയാ ആയതനകഥാവണ്ണനാ
7. රූපධාතුයා ආයතනකථාවණ්‌ණනා
7. ரூபதா⁴துயா ஆயதனகதா²வண்ணனா
౭. రూపధాతుయా ఆయతనకథావణ్ణనా
๗. รูปธาตุยา อายตนกถาวณฺณนา
༧. རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,115
bodytext
519 . Idāni rūpadhātuyā āyatanakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘rūpī manomayo sabbaṅgapaccaṅgī ahīnindriyo’’ti (dī. ni. 1.87) suttaṃ nissāya brahmakāyikānaṃ ghānādinimittānipi āyatanānevāti kappetvā saḷāyataniko tesaṃ attabhāvoti laddhi, seyyathāpi andhakānañceva sammitiyānañca; te sandhāya saḷāyataniko ti pucchā sakavādissa, laddhivasena paṭiññā itarassa. Atha naṃ yaṃ tattha āyatanaṃ natthi, tassa vasena codetuṃ atthi tattha ghānāyatana ntiādi āraddhaṃ. Tato paravādī yaṃ tattha ajjhattikānaṃ tiṇṇaṃ āyatanānaṃ ghānādikaṃ saṇṭhānanimittaṃ tadeva āyatananti laddhiyā paṭijānāti. Bāhirānaṃ gandhāyatanādīnaṃ vasena puṭṭho ghānappasādādayo tattha na icchati, tasmā tesaṃ gocaraṃ paṭisedhento paṭikkhipati. Paṭilomapañhasaṃsandanapañhesupi imināvupāyena attho veditabbo.
၅၁၉ . ဣဒာနိ ရူပဓာတုယာ အာယတနကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘ရူပီ မနောမယော သဗ္ဗင်္ဂပစ္စင်္ဂီ အဟီနိန္ဒြိယော’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၈၇) သုတ္တံ နိဿာယ ဗြဟ္မကာယိကာနံ ဃာနာဒိနိမိတ္တာနိပိ အာယတနာနေဝါတိ ကပ္ပေတွာ သဠာယတနိကော တေသံ အတ္တဘာဝေါတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနဉ္စေဝ သမ္မိတိယာနဉ္စ; တေ သန္ဓာယ သဠာယတနိကော တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ လဒ္ဓိဝသေန ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ ယံ တတ္ထ အာယတနံ နတ္ထိ၊ တဿ ဝသေန စောဒေတုံ အတ္ထိ တတ္ထ ဃာနာယတန န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတော ပရဝါဒီ ယံ တတ္ထ အဇ္ဈတ္တိကာနံ တိဏ္ဏံ အာယတနာနံ ဃာနာဒိကံ သဏ္ဌာနနိမိတ္တံ တဒေဝ အာယတနန္တိ လဒ္ဓိယာ ပဋိဇာနာတိ။ ဗာဟိရာနံ ဂန္ဓာယတနာဒီနံ ဝသေန ပုဋ္ဌော ဃာနပ္ပသာဒာဒယော တတ္ထ န ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ တေသံ ဂေါစရံ ပဋိသေဓေန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ ပဋိလောမပဉှသံသန္ဒနပဉှေသုပိ ဣမိနာဝုပါယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
৫১৯ . ইদানি রূপধাতুযা আযতনকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘রূপী মনোমযো সব্বঙ্গপচ্চঙ্গী অহীনিন্দ্রিযো’’তি (দী॰ নি॰ ১.৮৭) সুত্তং নিস্সায ব্রহ্মকাযিকানং ঘানাদিনিমিত্তানিপি আযতনানেৰাতি কপ্পেত্ৰা সল়াযতনিকো তেসং অত্তভাৰোতি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানঞ্চেৰ সম্মিতিযানঞ্চ; তে সন্ধায সল়াযতনিকো তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, লদ্ধিৰসেন পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং যং তত্থ আযতনং নত্থি, তস্স ৰসেন চোদেতুং অত্থি তত্থ ঘানাযতন ন্তিআদি আরদ্ধং। ততো পরৰাদী যং তত্থ অজ্ঝত্তিকানং তিণ্ণং আযতনানং ঘানাদিকং সণ্ঠাননিমিত্তং তদেৰ আযতনন্তি লদ্ধিযা পটিজানাতি। বাহিরানং গন্ধাযতনাদীনং ৰসেন পুট্ঠো ঘানপ্পসাদাদযো তত্থ ন ইচ্ছতি, তস্মা তেসং গোচরং পটিসেধেন্তো পটিক্খিপতি। পটিলোমপঞ্হসংসন্দনপঞ্হেসুপি ইমিনাৰুপাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো।
519 . ид̣̇аани руубад̇хаад̇уяаа ааяад̇анагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘руубий маномаяо саб̣б̣ан̇г̇абажжан̇г̇ий ахийнинд̣̇рияо’’д̇и (д̣̇ий. ни. 1.87) суд̇д̇ам̣ ниссааяа б̣рахмагааяигаанам̣ гхаанаад̣̇инимид̇д̇ааниби ааяад̇анаанзваад̇и габбзд̇ваа сал̣ааяад̇аниго д̇зсам̣ ад̇д̇абхаавод̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанан̃жзва саммид̇ияаанан̃жа; д̇з санд̇хааяа сал̣ааяад̇аниго д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, лад̣̇д̇хивасзна бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ яам̣ д̇ад̇т̇а ааяад̇анам̣ над̇т̇и, д̇асса васзна жод̣̇зд̇ум̣ ад̇т̇и д̇ад̇т̇а гхаанааяад̇ана нд̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇о бараваад̣̇ий яам̣ д̇ад̇т̇а аж̇жхад̇д̇игаанам̣ д̇ин̣н̣ам̣ ааяад̇анаанам̣ гхаанаад̣̇игам̣ сан̣таананимид̇д̇ам̣ д̇ад̣̇зва ааяад̇ананд̇и лад̣̇д̇хияаа бадиж̇аанаад̇и. б̣аахираанам̣ г̇анд̇хааяад̇анаад̣̇ийнам̣ васзна будто гхаанаббасаад̣̇аад̣̇аяо д̇ад̇т̇а на ижчад̇и, д̇асмаа д̇зсам̣ г̇ожарам̣ бадисзд̇хзнд̇о бадигкибад̇и. бадиломабан̃хасам̣санд̣̇анабан̃хзсуби иминаавубааязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
५१९ . इदानि रूपधातुया आयतनकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘रूपी मनोमयो सब्बङ्गपच्‍चङ्गी अहीनिन्द्रियो’’ति (दी॰ नि॰ १.८७) सुत्तं निस्साय ब्रह्मकायिकानं घानादिनिमित्तानिपि आयतनानेवाति कप्पेत्वा सळायतनिको तेसं अत्तभावोति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानञ्‍चेव सम्मितियानञ्‍च; ते सन्धाय सळायतनिको ति पुच्छा सकवादिस्स, लद्धिवसेन पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं यं तत्थ आयतनं नत्थि, तस्स वसेन चोदेतुं अत्थि तत्थ घानायतन न्तिआदि आरद्धं। ततो परवादी यं तत्थ अज्झत्तिकानं तिण्णं आयतनानं घानादिकं सण्ठाननिमित्तं तदेव आयतनन्ति लद्धिया पटिजानाति। बाहिरानं गन्धायतनादीनं वसेन पुट्ठो घानप्पसादादयो तत्थ न इच्छति, तस्मा तेसं गोचरं पटिसेधेन्तो पटिक्खिपति। पटिलोमपञ्हसंसन्दनपञ्हेसुपि इमिनावुपायेन अत्थो वेदितब्बो।
૫૧૯ . ઇદાનિ રૂપધાતુયા આયતનકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘રૂપી મનોમયો સબ્બઙ્ગપચ્ચઙ્ગી અહીનિન્દ્રિયો’’તિ (દી॰ નિ॰ ૧.૮૭) સુત્તં નિસ્સાય બ્રહ્મકાયિકાનં ઘાનાદિનિમિત્તાનિપિ આયતનાનેવાતિ કપ્પેત્વા સળાયતનિકો તેસં અત્તભાવોતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનઞ્ચેવ સમ્મિતિયાનઞ્ચ; તે સન્ધાય સળાયતનિકો તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, લદ્ધિવસેન પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં યં તત્થ આયતનં નત્થિ, તસ્સ વસેન ચોદેતું અત્થિ તત્થ ઘાનાયતન ન્તિઆદિ આરદ્ધં. તતો પરવાદી યં તત્થ અજ્ઝત્તિકાનં તિણ્ણં આયતનાનં ઘાનાદિકં સણ્ઠાનનિમિત્તં તદેવ આયતનન્તિ લદ્ધિયા પટિજાનાતિ. બાહિરાનં ગન્ધાયતનાદીનં વસેન પુટ્ઠો ઘાનપ્પસાદાદયો તત્થ ન ઇચ્છતિ, તસ્મા તેસં ગોચરં પટિસેધેન્તો પટિક્ખિપતિ. પટિલોમપઞ્હસંસન્દનપઞ્હેસુપિ ઇમિનાવુપાયેન અત્થો વેદિતબ્બો.
੫੧੯ . ਇਦਾਨਿ ਰੂਪਧਾਤੁਯਾ ਆਯਤਨਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਰੂਪੀ ਮਨੋਮਯੋ ਸਬ੍ਬਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗੀ ਅਹੀਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯੋ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੮੭) ਸੁਤ੍ਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਬ੍ਰਹ੍ਮਕਾਯਿਕਾਨਂ ਘਾਨਾਦਿਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਿਪਿ ਆਯਤਨਾਨੇવਾਤਿ ਕਪ੍ਪੇਤ੍વਾ ਸਲ਼ਾਯਤਨਿਕੋ ਤੇਸਂ ਅਤ੍ਤਭਾવੋਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਨਞ੍ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਸਲ਼ਾਯਤਨਿਕੋ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਲਦ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਯਂ ਤਤ੍ਥ ਆਯਤਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਚੋਦੇਤੁਂ ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਘਾਨਾਯਤਨ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤੋ ਪਰવਾਦੀ ਯਂ ਤਤ੍ਥ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਨਂ ਤਿਣ੍ਣਂ ਆਯਤਨਾਨਂ ਘਾਨਾਦਿਕਂ ਸਣ੍ਠਾਨਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਤਦੇવ ਆਯਤਨਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਬਾਹਿਰਾਨਂ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਾਦੀਨਂ વਸੇਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਘਾਨਪ੍ਪਸਾਦਾਦਯੋ ਤਤ੍ਥ ਨ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਗੋਚਰਂ ਪਟਿਸੇਧੇਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਪਟਿਲੋਮਪਞ੍ਹਸਂਸਨ੍ਦਨਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
៥១៩ . ឥទានិ រូបធាតុយា អាយតនកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘រូបី មនោមយោ សព្ពង្គបច្ចង្គី អហីនិន្ទ្រិយោ’’តិ (ទី. និ. ១.៨៧) សុត្តំ និស្សាយ ព្រហ្មកាយិកានំ ឃានាទិនិមិត្តានិបិ អាយតនានេវាតិ កប្បេត្វា សឡាយតនិកោ តេសំ អត្តភាវោតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានញ្ចេវ សម្មិតិយានញ្ច; តេ សន្ធាយ សឡាយតនិកោ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, លទ្ធិវសេន បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ យំ តត្ថ អាយតនំ នត្ថិ, តស្ស វសេន ចោទេតុំ អត្ថិ តត្ថ ឃានាយតន ន្តិអាទិ អារទ្ធំ។ តតោ បរវាទី យំ តត្ថ អជ្ឈត្តិកានំ តិណ្ណំ អាយតនានំ ឃានាទិកំ សណ្ឋាននិមិត្តំ តទេវ អាយតនន្តិ លទ្ធិយា បដិជានាតិ។ ពាហិរានំ គន្ធាយតនាទីនំ វសេន បុដ្ឋោ ឃានប្បសាទាទយោ តត្ថ ន ឥច្ឆតិ, តស្មា តេសំ គោចរំ បដិសេធេន្តោ បដិក្ខិបតិ។ បដិលោមបញ្ហសំសន្ទនបញ្ហេសុបិ ឥមិនាវុបាយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។
೫೧೯ . ಇದಾನಿ ರೂಪಧಾತುಯಾ ಆಯತನಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ರೂಪೀ ಮನೋಮಯೋ ಸಬ್ಬಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೀ ಅಹೀನಿನ್ದ್ರಿಯೋ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೮೭) ಸುತ್ತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಬ್ರಹ್ಮಕಾಯಿಕಾನಂ ಘಾನಾದಿನಿಮಿತ್ತಾನಿಪಿ ಆಯತನಾನೇವಾತಿ ಕಪ್ಪೇತ್ವಾ ಸಳಾಯತನಿಕೋ ತೇಸಂ ಅತ್ತಭಾವೋತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಞ್ಚೇವ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾನಞ್ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಸಳಾಯತನಿಕೋ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಲದ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಯಂ ತತ್ಥ ಆಯತನಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಸ ವಸೇನ ಚೋದೇತುಂ ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಘಾನಾಯತನ ನ್ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತೋ ಪರವಾದೀ ಯಂ ತತ್ಥ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾನಂ ತಿಣ್ಣಂ ಆಯತನಾನಂ ಘಾನಾದಿಕಂ ಸಣ್ಠಾನನಿಮಿತ್ತಂ ತದೇವ ಆಯತನನ್ತಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಬಾಹಿರಾನಂ ಗನ್ಧಾಯತನಾದೀನಂ ವಸೇನ ಪುಟ್ಠೋ ಘಾನಪ್ಪಸಾದಾದಯೋ ತತ್ಥ ನ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ಗೋಚರಂ ಪಟಿಸೇಧೇನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಪಟಿಲೋಮಪಞ್ಹಸಂಸನ್ದನಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൫൧൯ . ഇദാനി രൂപധാതുയാ ആയതനകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘രൂപീ മനോമയോ സബ്ബങ്ഗപച്ചങ്ഗീ അഹീനിന്ദ്രിയോ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൧.൮൭) സുത്തം നിസ്സായ ബ്രഹ്മകായികാനം ഘാനാദിനിമിത്താനിപി ആയതനാനേവാതി കപ്പെത്വാ സളായതനികോ തേസം അത്തഭാവോതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനഞ്ചേവ സമ്മിതിയാനഞ്ച; തേ സന്ധായ സളായതനികോ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, ലദ്ധിവസേന പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം യം തത്ഥ ആയതനം നത്ഥി, തസ്സ വസേന ചോദേതും അത്ഥി തത്ഥ ഘാനായതന ന്തിആദി ആരദ്ധം. തതോ പരവാദീ യം തത്ഥ അജ്ഝത്തികാനം തിണ്ണം ആയതനാനം ഘാനാദികം സണ്ഠാനനിമിത്തം തദേവ ആയതനന്തി ലദ്ധിയാ പടിജാനാതി. ബാഹിരാനം ഗന്ധായതനാദീനം വസേന പുട്ഠോ ഘാനപ്പസാദാദയോ തത്ഥ ന ഇച്ഛതി, തസ്മാ തേസം ഗോചരം പടിസേധെന്തോ പടിക്ഖിപതി. പടിലോമപഞ്ഹസംസന്ദനപഞ്ഹേസുപി ഇമിനാവുപായേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ.
519 . ඉදානි රූපධාතුයා ආයතනකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘රූපී මනොමයො සබ්‌බඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගී අහීනින්‌ද්‍රියො’’ති (දී. නි. 1.87) සුත්‌තං නිස්‌සාය බ්‍රහ්‌මකායිකානං ඝානාදිනිමිත්‌තානිපි ආයතනානෙවාති කප්‌පෙත්‌වා සළායතනිකො තෙසං අත්‌තභාවොති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානඤ්‌චෙව සම්‌මිතියානඤ්‌ච; තෙ සන්‌ධාය සළායතනිකො ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, ලද්‌ධිවසෙන පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං යං තත්‌ථ ආයතනං නත්‌ථි, තස්‌ස වසෙන චොදෙතුං අත්‌ථි තත්‌ථ ඝානායතන න්‌තිආදි ආරද්‌ධං. තතො පරවාදී යං තත්‌ථ අජ්‌ඣත්‌තිකානං තිණ්‌ණං ආයතනානං ඝානාදිකං සණ්‌ඨානනිමිත්‌තං තදෙව ආයතනන්‌ති ලද්‌ධියා පටිජානාති. බාහිරානං ගන්‌ධායතනාදීනං වසෙන පුට්‌ඨො ඝානප්‌පසාදාදයො තත්‌ථ න ඉච්‌ඡති, තස්‌මා තෙසං ගොචරං පටිසෙධෙන්‌තො පටික්‌ඛිපති. පටිලොමපඤ්‌හසංසන්‌දනපඤ්‌හෙසුපි ඉමිනාවුපායෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො.
519 . இதா³னி ரூபதா⁴துயா ஆயதனகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘ரூபீ மனோமயோ ஸப்³ப³ங்க³பச்சங்கீ³ அஹீனிந்த்³ரியோ’’தி (தீ³॰ நி॰ 1.87) ஸுத்தங் நிஸ்ஸாய ப்³ரஹ்மகாயிகானங் கா⁴னாதி³னிமித்தானிபி ஆயதனானேவாதி கப்பெத்வா ஸளாயதனிகோ தேஸங் அத்தபா⁴வோதி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானஞ்சேவ ஸம்மிதியானஞ்ச; தே ஸந்தா⁴ய ஸளாயதனிகோ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, லத்³தி⁴வஸேன படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் யங் தத்த² ஆயதனங் நத்தி², தஸ்ஸ வஸேன சோதே³துங் அத்தி² தத்த² கா⁴னாயதன ந்திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். ததோ பரவாதீ³ யங் தத்த² அஜ்ஜ²த்திகானங் திண்ணங் ஆயதனானங் கா⁴னாதி³கங் ஸண்டா²னநிமித்தங் ததே³வ ஆயதனந்தி லத்³தி⁴யா படிஜானாதி. பா³ஹிரானங் க³ந்தா⁴யதனாதீ³னங் வஸேன புட்டோ² கா⁴னப்பஸாதா³த³யோ தத்த² ந இச்ச²தி, தஸ்மா தேஸங் கோ³சரங் படிஸேதெ⁴ந்தோ படிக்கி²பதி. படிலோமபஞ்ஹஸங்ஸந்த³னபஞ்ஹேஸுபி இமினாவுபாயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³.
౫౧౯ . ఇదాని రూపధాతుయా ఆయతనకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘రూపీ మనోమయో సబ్బఙ్గపచ్చఙ్గీ అహీనిన్ద్రియో’’తి (దీ॰ ని॰ ౧.౮౭) సుత్తం నిస్సాయ బ్రహ్మకాయికానం ఘానాదినిమిత్తానిపి ఆయతనానేవాతి కప్పేత్వా సళాయతనికో తేసం అత్తభావోతి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానఞ్చేవ సమ్మితియానఞ్చ; తే సన్ధాయ సళాయతనికో తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, లద్ధివసేన పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం యం తత్థ ఆయతనం నత్థి, తస్స వసేన చోదేతుం అత్థి తత్థ ఘానాయతన న్తిఆది ఆరద్ధం. తతో పరవాదీ యం తత్థ అజ్ఝత్తికానం తిణ్ణం ఆయతనానం ఘానాదికం సణ్ఠాననిమిత్తం తదేవ ఆయతనన్తి లద్ధియా పటిజానాతి. బాహిరానం గన్ధాయతనాదీనం వసేన పుట్ఠో ఘానప్పసాదాదయో తత్థ న ఇచ్ఛతి, తస్మా తేసం గోచరం పటిసేధేన్తో పటిక్ఖిపతి. పటిలోమపఞ్హసంసన్దనపఞ్హేసుపి ఇమినావుపాయేన అత్థో వేదితబ్బో.
๕๑๙ . อิทานิ รูปธาตุยา อายตนกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘รูปี มโนมโย สพฺพงฺคปจฺจงฺคี อหีนินฺทฺริโย’’ติ (ที. นิ. ๑.๘๗) สุตฺตํ นิสฺสาย พฺรหฺมกายิกานํ ฆานาทินิมิตฺตานิปิ อายตนาเนวาติ กปฺเปตฺวา สฬายตนิโก เตสํ อตฺตภาโวติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานญฺเจว สมฺมิติยานญฺจ; เต สนฺธาย สฬายตนิโก ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ลทฺธิวเสน ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ ยํ ตตฺถ อายตนํ นตฺถิ, ตสฺส วเสน โจเทตุํ อตฺถิ ตตฺถ ฆานายตน นฺติอาทิ อารทฺธํฯ ตโต ปรวาที ยํ ตตฺถ อชฺฌตฺติกานํ ติณฺณํ อายตนานํ ฆานาทิกํ สณฺฐานนิมิตฺตํ ตเทว อายตนนฺติ ลทฺธิยา ปฏิชานาติฯ พาหิรานํ คนฺธายตนาทีนํ วเสน ปุฏฺโฐ ฆานปฺปสาทาทโย ตตฺถ น อิจฺฉติ, ตสฺมา เตสํ โคจรํ ปฏิเสเธนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ ปฏิโลมปญฺหสํสนฺทนปญฺเหสุปิ อิมินาวุปาเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ
༥༡༩ . ཨི་དཱ་ནི རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘རཱུ་པཱི མ་ནོ་མ་ཡོ ས་བྦ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱི ཨ་ཧཱི་ནི་ནྡྲི་ཡོ’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༡.༨༧) སུ་ཏྟཾ ནི་སྶཱ་ཡ བྲ་ཧྨ་ཀཱ་ཡི་ཀཱ་ནཾ གྷཱ་ནཱ་དི་ནི་མི་ཏྟཱ་ནི་པི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཀ་པྤེ་ཏྭཱ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནི་ཀོ ཏེ་སཾ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝོ་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ན་ཉྩ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ས་ལཱ༹་ཡ་ཏ་ནི་ཀོ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, ལ་དྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ཡཾ ཏ་ཏྠ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན ཙོ་དེ་ཏུཾ ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ གྷཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་ན ནྟི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏོ པ་ར་ཝཱ་དཱི ཡཾ ཏ་ཏྠ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ནཾ ཏི་ཎྞཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ གྷཱ་ནཱ་དི་ཀཾ ས་ཎྛཱ་ན་ནི་མི་ཏྟཾ ཏ་དེ་ཝ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ལ་དྡྷི་ཡཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། བཱ་ཧི་རཱ་ནཾ ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་ནཾ ཝ་སེ་ན པུ་ཊྛོ གྷཱ་ན་པྤ་སཱ་དཱ་ད་ཡོ ཏ་ཏྠ ན ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ གོ་ཙ་རཾ པ་ཊི་སེ་དྷེ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། པ་ཊི་ལོ་མ་པ་ཉྷ་སཾ་ས་ནྡ་ན་པ་ཉྷེ་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,116
bodytext
521 . Atthi tattha ghānāyatanaṃ atthi gandhāyatanaṃ tena ghānena taṃ gandhaṃ ghāyatīti tasmiṃyeva parasamaye ekacce ācariye sandhāya vuttaṃ. Te kira tattha cha ajjhattikāni āyatanāni paripuṇṇāni icchanti, āyatanena ca nāma sakiccakena bhavitabbanti tehi ghānādīhi te gandhādayo ghāyanti sāyanti phusantītipi icchanti. Taṃ laddhiṃ sandhāya paravādī āmantāti paṭijānāti.
၅၂၁ . အတ္ထိ တတ္ထ ဃာနာယတနံ အတ္ထိ ဂန္ဓာယတနံ တေန ဃာနေန တံ ဂန္ဓံ ဃာယတီတိ တသ္မိံယေဝ ပရသမယေ ဧကစ္စေ အာစရိယေ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တေ ကိရ တတ္ထ ဆ အဇ္ဈတ္တိကာနိ အာယတနာနိ ပရိပုဏ္ဏာနိ ဣစ္ဆန္တိ၊ အာယတနေန စ နာမ သကိစ္စကေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ တေဟိ ဃာနာဒီဟိ တေ ဂန္ဓာဒယော ဃာယန္တိ သာယန္တိ ဖုသန္တီတိပိ ဣစ္ဆန္တိ။ တံ လဒ္ဓိံ သန္ဓာယ ပရဝါဒီ အာမန္တာတိ ပဋိဇာနာတိ။
৫২১ . অত্থি তত্থ ঘানাযতনং অত্থি গন্ধাযতনং তেন ঘানেন তং গন্ধং ঘাযতীতি তস্মিংযেৰ পরসমযে একচ্চে আচরিযে সন্ধায ৰুত্তং। তে কির তত্থ ছ অজ্ঝত্তিকানি আযতনানি পরিপুণ্ণানি ইচ্ছন্তি, আযতনেন চ নাম সকিচ্চকেন ভৰিতব্বন্তি তেহি ঘানাদীহি তে গন্ধাদযো ঘাযন্তি সাযন্তি ফুসন্তীতিপি ইচ্ছন্তি। তং লদ্ধিং সন্ধায পরৰাদী আমন্তাতি পটিজানাতি।
521 . ад̇т̇и д̇ад̇т̇а гхаанааяад̇анам̣ ад̇т̇и г̇анд̇хааяад̇анам̣ д̇зна гхаанзна д̇ам̣ г̇анд̇хам̣ гхааяад̇ийд̇и д̇асмим̣язва барасамаяз згажжз аажарияз санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣. д̇з гира д̇ад̇т̇а ча аж̇жхад̇д̇игаани ааяад̇анаани барибун̣н̣аани ижчанд̇и, ааяад̇анзна жа наама сагижжагзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и д̇зхи гхаанаад̣̇ийхи д̇з г̇анд̇хаад̣̇аяо гхааяанд̇и сааяанд̇и пусанд̇ийд̇иби ижчанд̇и. д̇ам̣ лад̣̇д̇хим̣ санд̇хааяа бараваад̣̇ий ааманд̇аад̇и бадиж̇аанаад̇и.
५२१ . अत्थि तत्थ घानायतनं अत्थि गन्धायतनं तेन घानेन तं गन्धं घायतीति तस्मिंयेव परसमये एकच्‍चे आचरिये सन्धाय वुत्तं। ते किर तत्थ छ अज्झत्तिकानि आयतनानि परिपुण्णानि इच्छन्ति, आयतनेन च नाम सकिच्‍चकेन भवितब्बन्ति तेहि घानादीहि ते गन्धादयो घायन्ति सायन्ति फुसन्तीतिपि इच्छन्ति। तं लद्धिं सन्धाय परवादी आमन्ताति पटिजानाति।
૫૨૧ . અત્થિ તત્થ ઘાનાયતનં અત્થિ ગન્ધાયતનં તેન ઘાનેન તં ગન્ધં ઘાયતીતિ તસ્મિંયેવ પરસમયે એકચ્ચે આચરિયે સન્ધાય વુત્તં. તે કિર તત્થ છ અજ્ઝત્તિકાનિ આયતનાનિ પરિપુણ્ણાનિ ઇચ્છન્તિ, આયતનેન ચ નામ સકિચ્ચકેન ભવિતબ્બન્તિ તેહિ ઘાનાદીહિ તે ગન્ધાદયો ઘાયન્તિ સાયન્તિ ફુસન્તીતિપિ ઇચ્છન્તિ. તં લદ્ધિં સન્ધાય પરવાદી આમન્તાતિ પટિજાનાતિ.
੫੨੧ . ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਘਾਨਾਯਤਨਂ ਅਤ੍ਥਿ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ ਤੇਨ ਘਾਨੇਨ ਤਂ ਗਨ੍ਧਂ ਘਾਯਤੀਤਿ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਪਰਸਮਯੇ ਏਕਚ੍ਚੇ ਆਚਰਿਯੇ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇ ਕਿਰ ਤਤ੍ਥ ਛ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਾਨਿ ਆਯਤਨਾਨਿ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਾਨਿ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਆਯਤਨੇਨ ਚ ਨਾਮ ਸਕਿਚ੍ਚਕੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਤੇਹਿ ਘਾਨਾਦੀਹਿ ਤੇ ਗਨ੍ਧਾਦਯੋ ਘਾਯਨ੍ਤਿ ਸਾਯਨ੍ਤਿ ਫੁਸਨ੍ਤੀਤਿਪਿ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਲਦ੍ਧਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਰવਾਦੀ ਆਮਨ੍ਤਾਤਿ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៥២១ . អត្ថិ តត្ថ ឃានាយតនំ អត្ថិ គន្ធាយតនំ តេន ឃានេន តំ គន្ធំ ឃាយតីតិ តស្មិំយេវ បរសមយេ ឯកច្ចេ អាចរិយេ សន្ធាយ វុត្តំ។ តេ កិរ តត្ថ ឆ អជ្ឈត្តិកានិ អាយតនានិ បរិបុណ្ណានិ ឥច្ឆន្តិ, អាយតនេន ច នាម សកិច្ចកេន ភវិតព្ពន្តិ តេហិ ឃានាទីហិ តេ គន្ធាទយោ ឃាយន្តិ សាយន្តិ ផុសន្តីតិបិ ឥច្ឆន្តិ។ តំ លទ្ធិំ សន្ធាយ បរវាទី អាមន្តាតិ បដិជានាតិ។
೫೨೧ . ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಘಾನಾಯತನಂ ಅತ್ಥಿ ಗನ್ಧಾಯತನಂ ತೇನ ಘಾನೇನ ತಂ ಗನ್ಧಂ ಘಾಯತೀತಿ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಪರಸಮಯೇ ಏಕಚ್ಚೇ ಆಚರಿಯೇ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ತೇ ಕಿರ ತತ್ಥ ಛ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಾನಿ ಆಯತನಾನಿ ಪರಿಪುಣ್ಣಾನಿ ಇಚ್ಛನ್ತಿ, ಆಯತನೇನ ಚ ನಾಮ ಸಕಿಚ್ಚಕೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ತೇಹಿ ಘಾನಾದೀಹಿ ತೇ ಗನ್ಧಾದಯೋ ಘಾಯನ್ತಿ ಸಾಯನ್ತಿ ಫುಸನ್ತೀತಿಪಿ ಇಚ್ಛನ್ತಿ। ತಂ ಲದ್ಧಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪರವಾದೀ ಆಮನ್ತಾತಿ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൫൨൧ . അത്ഥി തത്ഥ ഘാനായതനം അത്ഥി ഗന്ധായതനം തേന ഘാനേന തം ഗന്ധം ഘായതീതി തസ്മിംയേവ പരസമയേ ഏകച്ചേ ആചരിയേ സന്ധായ വുത്തം. തേ കിര തത്ഥ ഛ അജ്ഝത്തികാനി ആയതനാനി പരിപുണ്ണാനി ഇച്ഛന്തി, ആയതനേന ച നാമ സകിച്ചകേന ഭവിതബ്ബന്തി തേഹി ഘാനാദീഹി തേ ഗന്ധാദയോ ഘായന്തി സായന്തി ഫുസന്തീതിപി ഇച്ഛന്തി. തം ലദ്ധിം സന്ധായ പരവാദീ ആമന്താതി പടിജാനാതി.
521 . අත්‌ථි තත්‌ථ ඝානායතනං අත්‌ථි ගන්‌ධායතනං තෙන ඝානෙන තං ගන්‌ධං ඝායතීති තස්‌මිංයෙව පරසමයෙ එකච්‌චෙ ආචරියෙ සන්‌ධාය වුත්‌තං. තෙ කිර තත්‌ථ ඡ අජ්‌ඣත්‌තිකානි ආයතනානි පරිපුණ්‌ණානි ඉච්‌ඡන්‌ති, ආයතනෙන ච නාම සකිච්‌චකෙන භවිතබ්‌බන්‌ති තෙහි ඝානාදීහි තෙ ගන්‌ධාදයො ඝායන්‌ති සායන්‌ති ඵුසන්‌තීතිපි ඉච්‌ඡන්‌ති. තං ලද්‌ධිං සන්‌ධාය පරවාදී ආමන්‌තාති පටිජානාති.
521 . அத்தி² தத்த² கா⁴னாயதனங் அத்தி² க³ந்தா⁴யதனங் தேன கா⁴னேன தங் க³ந்த⁴ங் கா⁴யதீதி தஸ்மிங்யேவ பரஸமயே ஏகச்சே ஆசரியே ஸந்தா⁴ய வுத்தங். தே கிர தத்த² ச² அஜ்ஜ²த்திகானி ஆயதனானி பரிபுண்ணானி இச்ச²ந்தி, ஆயதனேன ச நாம ஸகிச்சகேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி தேஹி கா⁴னாதீ³ஹி தே க³ந்தா⁴த³யோ கா⁴யந்தி ஸாயந்தி பு²ஸந்தீதிபி இச்ச²ந்தி. தங் லத்³தி⁴ங் ஸந்தா⁴ய பரவாதீ³ ஆமந்தாதி படிஜானாதி.
౫౨౧ . అత్థి తత్థ ఘానాయతనం అత్థి గన్ధాయతనం తేన ఘానేన తం గన్ధం ఘాయతీతి తస్మింయేవ పరసమయే ఏకచ్చే ఆచరియే సన్ధాయ వుత్తం. తే కిర తత్థ ఛ అజ్ఝత్తికాని ఆయతనాని పరిపుణ్ణాని ఇచ్ఛన్తి, ఆయతనేన చ నామ సకిచ్చకేన భవితబ్బన్తి తేహి ఘానాదీహి తే గన్ధాదయో ఘాయన్తి సాయన్తి ఫుసన్తీతిపి ఇచ్ఛన్తి. తం లద్ధిం సన్ధాయ పరవాదీ ఆమన్తాతి పటిజానాతి.
๕๒๑ . อตฺถิ ตตฺถ ฆานายตนํ อตฺถิ คนฺธายตนํ เตน ฆาเนน ตํ คนฺธํ ฆายตีติ ตสฺมิํเยว ปรสมเย เอกจฺเจ อาจริเย สนฺธาย วุตฺตํฯ เต กิร ตตฺถ ฉ อชฺฌตฺติกานิ อายตนานิ ปริปุณฺณานิ อิจฺฉนฺติ, อายตเนน จ นาม สกิจฺจเกน ภวิตพฺพนฺติ เตหิ ฆานาทีหิ เต คนฺธาทโย ฆายนฺติ สายนฺติ ผุสนฺตีติปิ อิจฺฉนฺติฯ ตํ ลทฺธิํ สนฺธาย ปรวาที อามนฺตาติ ปฏิชานาติฯ
༥༢༡ . ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ གྷཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨ་ཏྠི ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཏེ་ན གྷཱ་ནེ་ན ཏཾ ག་ནྡྷཾ གྷཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ པ་ར་ས་མ་ཡེ ཨེ་ཀ་ཙྩེ ཨཱ་ཙ་རི་ཡེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ། ཏེ ཀི་ར ཏ་ཏྠ ཚ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཱ་ནི ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི པ་རི་པུ་ཎྞཱ་ནི ཨི་ཙྪ་ནྟི, ཨཱ་ཡ་ཏ་ནེ་ན ཙ ནཱ་མ ས་ཀི་ཙྩ་ཀེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཏེ་ཧི གྷཱ་ནཱ་དཱི་ཧི ཏེ ག་ནྡྷཱ་ད་ཡོ གྷཱ་ཡ་ནྟི སཱ་ཡ་ནྟི ཕུ་ས་ནྟཱི་ཏི་པི ཨི་ཙྪ་ནྟི། ཏཾ ལ་དྡྷིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ར་ཝཱ་དཱི ཨཱ་མ་ནྟཱ་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,117
bodytext
522 . Atthi tattha mūlagandho tiādīni pana puṭṭho atthibhāvaṃ sādhetuṃ asakkonto paṭikkhipati. Nanu atthi tattha ghānanimitta ntiādi saṇṭhānamattasseva sādhakaṃ, na āyatanassa, tasmā udāhaṭampi anudāhaṭasadisamevāti.
၅၂၂ . အတ္ထိ တတ္ထ မူလဂန္ဓော တိအာဒီနိ ပန ပုဋ္ဌော အတ္ထိဘာဝံ သာဓေတုံ အသက္ကောန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ နနု အတ္ထိ တတ္ထ ဃာနနိမိတ္တ န္တိအာဒိ သဏ္ဌာနမတ္တဿေဝ သာဓကံ၊ န အာယတနဿ၊ တသ္မာ ဥဒာဟဋမ္ပိ အနုဒာဟဋသဒိသမေဝါတိ။
৫২২ . অত্থি তত্থ মূলগন্ধো তিআদীনি পন পুট্ঠো অত্থিভাৰং সাধেতুং অসক্কোন্তো পটিক্খিপতি। ননু অত্থি তত্থ ঘাননিমিত্ত ন্তিআদি সণ্ঠানমত্তস্সেৰ সাধকং, ন আযতনস্স, তস্মা উদাহটম্পি অনুদাহটসদিসমেৰাতি।
522 . ад̇т̇и д̇ад̇т̇а муулаг̇анд̇хо д̇иаад̣̇ийни бана будто ад̇т̇ибхаавам̣ саад̇хзд̇ум̣ асаггонд̇о бадигкибад̇и. нану ад̇т̇и д̇ад̇т̇а гхаананимид̇д̇а нд̇иаад̣̇и сан̣таанамад̇д̇ассзва саад̇хагам̣, на ааяад̇анасса, д̇асмаа уд̣̇аахадамби ануд̣̇аахадасад̣̇исамзваад̇и.
५२२ . अत्थि तत्थ मूलगन्धो तिआदीनि पन पुट्ठो अत्थिभावं साधेतुं असक्‍कोन्तो पटिक्खिपति। ननु अत्थि तत्थ घाननिमित्त न्तिआदि सण्ठानमत्तस्सेव साधकं, न आयतनस्स, तस्मा उदाहटम्पि अनुदाहटसदिसमेवाति।
૫૨૨ . અત્થિ તત્થ મૂલગન્ધો તિઆદીનિ પન પુટ્ઠો અત્થિભાવં સાધેતું અસક્કોન્તો પટિક્ખિપતિ. નનુ અત્થિ તત્થ ઘાનનિમિત્ત ન્તિઆદિ સણ્ઠાનમત્તસ્સેવ સાધકં, ન આયતનસ્સ, તસ્મા ઉદાહટમ્પિ અનુદાહટસદિસમેવાતિ.
੫੨੨ . ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਮੂਲਗਨ੍ਧੋ ਤਿਆਦੀਨਿ ਪਨ ਪੁਟ੍ਠੋ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਂ ਸਾਧੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਨਨੁ ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਘਾਨਨਿਮਿਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਸਣ੍ਠਾਨਮਤ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਸਾਧਕਂ, ਨ ਆਯਤਨਸ੍ਸ, ਤਸ੍ਮਾ ਉਦਾਹਟਮ੍ਪਿ ਅਨੁਦਾਹਟਸਦਿਸਮੇવਾਤਿ।
៥២២ . អត្ថិ តត្ថ មូលគន្ធោ តិអាទីនិ បន បុដ្ឋោ អត្ថិភាវំ សាធេតុំ អសក្កោន្តោ បដិក្ខិបតិ។ ននុ អត្ថិ តត្ថ ឃាននិមិត្ត ន្តិអាទិ សណ្ឋានមត្តស្សេវ សាធកំ, ន អាយតនស្ស, តស្មា ឧទាហដម្បិ អនុទាហដសទិសមេវាតិ។
೫೨೨ . ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಮೂಲಗನ್ಧೋ ತಿಆದೀನಿ ಪನ ಪುಟ್ಠೋ ಅತ್ಥಿಭಾವಂ ಸಾಧೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ನನು ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ಘಾನನಿಮಿತ್ತ ನ್ತಿಆದಿ ಸಣ್ಠಾನಮತ್ತಸ್ಸೇವ ಸಾಧಕಂ, ನ ಆಯತನಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ಉದಾಹಟಮ್ಪಿ ಅನುದಾಹಟಸದಿಸಮೇವಾತಿ।
൫൨൨ . അത്ഥി തത്ഥ മൂലഗന്ധോ തിആദീനി പന പുട്ഠോ അത്ഥിഭാവം സാധേതും അസക്കൊന്തോ പടിക്ഖിപതി. നനു അത്ഥി തത്ഥ ഘാനനിമിത്ത ന്തിആദി സണ്ഠാനമത്തസ്സേവ സാധകം, ന ആയതനസ്സ, തസ്മാ ഉദാഹടമ്പി അനുദാഹടസദിസമേവാതി.
522 . අත්‌ථි තත්‌ථ මූලගන්‌ධො තිආදීනි පන පුට්‌ඨො අත්‌ථිභාවං සාධෙතුං අසක්‌කොන්‌තො පටික්‌ඛිපති. නනු අත්‌ථි තත්‌ථ ඝානනිමිත්‌ත න්‌තිආදි සණ්‌ඨානමත්‌තස්‌සෙව සාධකං, න ආයතනස්‌ස, තස්‌මා උදාහටම්‌පි අනුදාහටසදිසමෙවාති.
522 . அத்தி² தத்த² மூலக³ந்தோ⁴ திஆதீ³னி பன புட்டோ² அத்தி²பா⁴வங் ஸாதே⁴துங் அஸக்கொந்தோ படிக்கி²பதி. நனு அத்தி² தத்த² கா⁴னநிமித்த ந்திஆதி³ ஸண்டா²னமத்தஸ்ஸேவ ஸாத⁴கங், ந ஆயதனஸ்ஸ, தஸ்மா உதா³ஹடம்பி அனுதா³ஹடஸதி³ஸமேவாதி.
౫౨౨ . అత్థి తత్థ మూలగన్ధో తిఆదీని పన పుట్ఠో అత్థిభావం సాధేతుం అసక్కోన్తో పటిక్ఖిపతి. నను అత్థి తత్థ ఘాననిమిత్త న్తిఆది సణ్ఠానమత్తస్సేవ సాధకం, న ఆయతనస్స, తస్మా ఉదాహటమ్పి అనుదాహటసదిసమేవాతి.
๕๒๒ . อตฺถิ ตตฺถ มูลคนฺโธ ติอาทีนิ ปน ปุฏฺโฐ อตฺถิภาวํ สาเธตุํ อสกฺโกนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ นนุ อตฺถิ ตตฺถ ฆานนิมิตฺต นฺติอาทิ สณฺฐานมตฺตสฺเสว สาธกํ, น อายตนสฺส, ตสฺมา อุทาหฏมฺปิ อนุทาหฏสทิสเมวาติฯ
༥༢༢ . ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ མཱུ་ལ་ག་ནྡྷོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི པ་ན པུ་ཊྛོ ཨ་ཏྠི་བྷཱ་ཝཾ སཱ་དྷེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ན་ནུ ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ གྷཱ་ན་ནི་མི་ཏྟ ནྟི་ཨཱ་དི ས་ཎྛཱ་ན་མ་ཏྟ་སྶེ་ཝ སཱ་དྷ་ཀཾ, ན ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ, ཏ་སྨཱ ཨུ་དཱ་ཧ་ཊ་མྤི ཨ་ནུ་དཱ་ཧ་ཊ་ས་དི་ས་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,118
centre
Rūpadhātuyā āyatanakathāvaṇṇanā.
ရူပဓာတုယာ အာယတနကထာဝဏ္ဏနာ။
রূপধাতুযা আযতনকথাৰণ্ণনা।
руубад̇хаад̇уяаа ааяад̇анагат̇ааван̣н̣анаа.
रूपधातुया आयतनकथावण्णना।
રૂપધાતુયા આયતનકથાવણ્ણના.
ਰੂਪਧਾਤੁਯਾ ਆਯਤਨਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
រូបធាតុយា អាយតនកថាវណ្ណនា។
ರೂಪಧಾತುಯಾ ಆಯತನಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
രൂപധാതുയാ ആയതനകഥാവണ്ണനാ.
රූපධාතුයා ආයතනකථාවණ්‌ණනා.
ரூபதா⁴துயா ஆயதனகதா²வண்ணனா.
రూపధాతుయా ఆయతనకథావణ్ణనా.
รูปธาตุยา อายตนกถาวณฺณนาฯ
རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,119
subhead
8. Arūpe rūpakathāvaṇṇanā
၈. အရူပေ ရူပကထာဝဏ္ဏနာ
৮. অরূপে রূপকথাৰণ্ণনা
8. аруубз руубагат̇ааван̣н̣анаа
८. अरूपे रूपकथावण्णना
૮. અરૂપે રૂપકથાવણ્ણના
੮. ਅਰੂਪੇ ਰੂਪਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៨. អរូបេ រូបកថាវណ្ណនា
೮. ಅರೂಪೇ ರೂಪಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൮. അരൂപേ രൂപകഥാവണ്ണനാ
8. අරූපෙ රූපකථාවණ්‌ණනා
8. அரூபே ரூபகதா²வண்ணனா
౮. అరూపే రూపకథావణ్ణనా
๘. อรูเป รูปกถาวณฺณนา
༨. ཨ་རཱུ་པེ རཱུ་པ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,120
bodytext
524-526 . Idāni arūpe rūpakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘viññāṇapaccayā nāmarūpa’’nti vacanato āruppabhavepi oḷārikarūpā nissaṭaṃ sukhumarūpaṃ atthīti laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya atthi rūpa nti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesamettha uttānatthamevāti.
၅၂၄-၅၂၆ . ဣဒာနိ အရူပေ ရူပကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘ဝိညာဏပစ္စယာ နာမရူပ’’န္တိ ဝစနတော အာရုပ္ပဘဝေပိ ဩဠာရိကရူပါ နိဿဋံ သုခုမရူပံ အတ္ထီတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ အတ္ထိ ရူပ န္တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။
৫২৪-৫২৬ . ইদানি অরূপে রূপকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘ৰিঞ্ঞাণপচ্চযা নামরূপ’’ন্তি ৰচনতো আরুপ্পভৰেপি ওল়ারিকরূপা নিস্সটং সুখুমরূপং অত্থীতি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায অত্থি রূপ ন্তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসমেত্থ উত্তানত্থমেৰাতি।
524-526 . ид̣̇аани аруубз руубагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘вин̃н̃аан̣абажжаяаа наамарууба’’нд̇и важанад̇о ааруббабхавзби ол̣ааригаруубаа ниссадам̣ сукумаруубам̣ ад̇т̇ийд̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа ад̇т̇и рууба нд̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсамзд̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и.
५२४-५२६ . इदानि अरूपे रूपकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘विञ्‍ञाणपच्‍चया नामरूप’’न्ति वचनतो आरुप्पभवेपि ओळारिकरूपा निस्सटं सुखुमरूपं अत्थीति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय अत्थि रूप न्ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसमेत्थ उत्तानत्थमेवाति।
૫૨૪-૫૨૬ . ઇદાનિ અરૂપે રૂપકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘વિઞ્ઞાણપચ્ચયા નામરૂપ’’ન્તિ વચનતો આરુપ્પભવેપિ ઓળારિકરૂપા નિસ્સટં સુખુમરૂપં અત્થીતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય અત્થિ રૂપ ન્તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસમેત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
੫੨੪-੫੨੬ . ਇਦਾਨਿ ਅਰੂਪੇ ਰੂਪਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘વਿਞ੍ਞਾਣਪਚ੍ਚਯਾ ਨਾਮਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ વਚਨਤੋ ਆਰੁਪ੍ਪਭવੇਪਿ ਓਲ਼ਾਰਿਕਰੂਪਾ ਨਿਸ੍ਸਟਂ ਸੁਖੁਮਰੂਪਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਤ੍ਥਿ ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ।
៥២៤-៥២៦ . ឥទានិ អរូបេ រូបកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘វិញ្ញាណបច្ចយា នាមរូប’’ន្តិ វចនតោ អារុប្បភវេបិ ឱឡារិករូបា និស្សដំ សុខុមរូបំ អត្ថីតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ អត្ថិ រូប ន្តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសមេត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។
೫೨೪-೫೨೬ . ಇದಾನಿ ಅರೂಪೇ ರೂಪಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ವಿಞ್ಞಾಣಪಚ್ಚಯಾ ನಾಮರೂಪ’’ನ್ತಿ ವಚನತೋ ಆರುಪ್ಪಭವೇಪಿ ಓಳಾರಿಕರೂಪಾ ನಿಸ್ಸಟಂ ಸುಖುಮರೂಪಂ ಅತ್ಥೀತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಅತ್ಥಿ ರೂಪ ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ।
൫൨൪-൫൨൬ . ഇദാനി അരൂപേ രൂപകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘വിഞ്ഞാണപച്ചയാ നാമരൂപ’’ന്തി വചനതോ ആരുപ്പഭവേപി ഓളാരികരൂപാ നിസ്സടം സുഖുമരൂപം അത്ഥീതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ അത്ഥി രൂപ ന്തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസമെത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി.
524-526 . ඉදානි අරූපෙ රූපකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘විඤ්‌ඤාණපච්‌චයා නාමරූප’’න්‌ති වචනතො ආරුප්‌පභවෙපි ඔළාරිකරූපා නිස්‌සටං සුඛුමරූපං අත්‌ථීති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය අත්‌ථි රූප න්‌ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.
524-526 . இதா³னி அரூபே ரூபகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘விஞ்ஞாணபச்சயா நாமரூப’’ந்தி வசனதோ ஆருப்பப⁴வேபி ஓளாரிகரூபா நிஸ்ஸடங் ஸுகு²மரூபங் அத்தீ²தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய அத்தி² ரூப ந்தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸமெத்த² உத்தானத்த²மேவாதி.
౫౨౪-౫౨౬ . ఇదాని అరూపే రూపకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘విఞ్ఞాణపచ్చయా నామరూప’’న్తి వచనతో ఆరుప్పభవేపి ఓళారికరూపా నిస్సటం సుఖుమరూపం అత్థీతి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ అత్థి రూప న్తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి.
๕๒๔-๕๒๖ . อิทานิ อรูเป รูปกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘วิญฺญาณปจฺจยา นามรูป’’นฺติ วจนโต อารุปฺปภเวปิ โอฬาริกรูปา นิสฺสฏํ สุขุมรูปํ อตฺถีติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย อตฺถิ รูป นฺติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสเมตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ
༥༢༤-༥༢༦ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་རཱུ་པེ རཱུ་པ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡཱ ནཱ་མ་རཱུ་པ’’ནྟི ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨཱ་རུ་པྤ་བྷ་ཝེ་པི ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་རཱུ་པཱ ནི་སྶ་ཊཾ སུ་ཁུ་མ་རཱུ་པཾ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཏྠི རཱུ་པ ནྟི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,121
centre
Arūpe rūpakathāvaṇṇanā.
အရူပေ ရူပကထာဝဏ္ဏနာ။
অরূপে রূপকথাৰণ্ণনা।
аруубз руубагат̇ааван̣н̣анаа.
अरूपे रूपकथावण्णना।
અરૂપે રૂપકથાવણ્ણના.
ਅਰੂਪੇ ਰੂਪਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អរូបេ រូបកថាវណ្ណនា។
ಅರೂಪೇ ರೂಪಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അരൂപേ രൂപകഥാവണ്ണനാ.
අරූපෙ රූපකථාවණ්‌ණනා.
அரூபே ரூபகதா²வண்ணனா.
అరూపే రూపకథావణ్ణనా.
อรูเป รูปกถาวณฺณนาฯ
ཨ་རཱུ་པེ རཱུ་པ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,122
subhead
9. Rūpaṃ kammantikathāvaṇṇanā
၉. ရူပံ ကမ္မန္တိကထာဝဏ္ဏနာ
৯. রূপং কম্মন্তিকথাৰণ্ণনা
9. руубам̣ гамманд̇игат̇ааван̣н̣анаа
९. रूपं कम्मन्तिकथावण्णना
૯. રૂપં કમ્મન્તિકથાવણ્ણના
੯. ਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៩. រូបំ កម្មន្តិកថាវណ្ណនា
೯. ರೂಪಂ ಕಮ್ಮನ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൯. രൂപം കമ്മന്തികഥാവണ്ണനാ
9. රූපං කම්‌මන්‌තිකථාවණ්‌ණනා
9. ரூபங் கம்மந்திகதா²வண்ணனா
౯. రూపం కమ్మన్తికథావణ్ణనా
๙. รูปํ กมฺมนฺติกถาวณฺณนา
༩. རཱུ་པཾ ཀ་མྨ་ནྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,123
bodytext
527-537 . Idāni rūpaṃ kammantikathā nāma hoti. Tattha yesaṃ kāyavacīviññattisaṅkhātaṃ rūpameva kāyakammaṃ vacīkammaṃ nāma, tañca kusalasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ, akusalasamuṭṭhānaṃ akusalanti laddhi, seyyathāpi mahisāsakānañceva sammitiyānañca; te sandhāya kusalena cittena samuṭṭhita nti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Atha naṃ sace taṃ kusalaṃ, yvāyaṃ sārammaṇādibhedo kusalassa labbhati, atthi te so tassāti codetuṃ sārammaṇa ntiādi āraddhaṃ. Tattha patthanā paṇidhī ti cetanāyevetaṃ vevacanaṃ. Kusalacetanāyeva hi pakappayamānā patthanāti. Pakappanavasena ṭhitattā paṇidhīti ca vuccati. Parato pana kusalena cittena samuṭṭhitā vedanā saññā cetanā saddhā tiādīsu vedanādīnaññeva cettha patthanā paṇidhīti labbhati, na cetanāya. Kasmā? Dvinnaṃ cetanānaṃ ekato abhāvā, sotapatitattā pana evaṃ tanti gatāti veditabbā. Rūpāyatana ntiādi purimavāre ‘‘sabbantaṃ kusala’’nti saṃkhittassa pabhedadassanatthaṃ vuttaṃ . Sesā saṃsandananayā, vacīkammakathā ‘‘akusalena cittena samuṭṭhita’’ntiādividhānañca sabbaṃ pāḷianusāreneva veditabbaṃ. Asucī ti panettha sukkaṃ adhippetaṃ. Suttasādhanaṃ uttānatthameva.
၅၂၇-၅၃၇ . ဣဒာနိ ရူပံ ကမ္မန္တိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ကာယဝစီဝိညတ္တိသင်္ခါတံ ရူပမေဝ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ နာမ၊ တဉ္စ ကုသလသမုဋ္ဌာနံ ကုသလံ၊ အကုသလသမုဋ္ဌာနံ အကုသလန္တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ မဟိသာသကာနဉ္စေဝ သမ္မိတိယာနဉ္စ; တေ သန္ဓာယ ကုသလေန စိတ္တေန သမုဋ္ဌိတ န္တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ သစေ တံ ကုသလံ၊ ယွာယံ သာရမ္မဏာဒိဘေဒော ကုသလဿ လဗ္ဘတိ၊ အတ္ထိ တေ သော တဿာတိ စောဒေတုံ သာရမ္မဏ န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ပတ္ထနာ ပဏိဓီ တိ စေတနာယေဝေတံ ဝေဝစနံ။ ကုသလစေတနာယေဝ ဟိ ပကပ္ပယမာနာ ပတ္ထနာတိ။ ပကပ္ပနဝသေန ဌိတတ္တာ ပဏိဓီတိ စ ဝုစ္စတိ။ ပရတော ပန ကုသလေန စိတ္တေန သမုဋ္ဌိတာ ဝေဒနာ သညာ စေတနာ သဒ္ဓါ တိအာဒီသု ဝေဒနာဒီနညေဝ စေတ္ထ ပတ္ထနာ ပဏိဓီတိ လဗ္ဘတိ၊ န စေတနာယ။ ကသ္မာ? ဒွိန္နံ စေတနာနံ ဧကတော အဘာဝါ၊ သောတပတိတတ္တာ ပန ဧဝံ တန္တိ ဂတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ရူပါယတန န္တိအာဒိ ပုရိမဝါရေ ‘‘သဗ္ဗန္တံ ကုသလ’’န္တိ သံခိတ္တဿ ပဘေဒဒဿနတ္ထံ ဝုတ္တံ ။ သေသာ သံသန္ဒနနယာ၊ ဝစီကမ္မကထာ ‘‘အကုသလေန စိတ္တေန သမုဋ္ဌိတ’’န္တိအာဒိဝိဓာနဉ္စ သဗ္ဗံ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အသုစီ တိ ပနေတ္ထ သုက္ကံ အဓိပ္ပေတံ။ သုတ္တသာဓနံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။
৫২৭-৫৩৭ . ইদানি রূপং কম্মন্তিকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং কাযৰচীৰিঞ্ঞত্তিসঙ্খাতং রূপমেৰ কাযকম্মং ৰচীকম্মং নাম, তঞ্চ কুসলসমুট্ঠানং কুসলং, অকুসলসমুট্ঠানং অকুসলন্তি লদ্ধি, সেয্যথাপি মহিসাসকানঞ্চেৰ সম্মিতিযানঞ্চ; তে সন্ধায কুসলেন চিত্তেন সমুট্ঠিত ন্তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং সচে তং কুসলং, য্ৰাযং সারম্মণাদিভেদো কুসলস্স লব্ভতি, অত্থি তে সো তস্সাতি চোদেতুং সারম্মণ ন্তিআদি আরদ্ধং। তত্থ পত্থনা পণিধী তি চেতনাযেৰেতং ৰেৰচনং। কুসলচেতনাযেৰ হি পকপ্পযমানা পত্থনাতি। পকপ্পনৰসেন ঠিতত্তা পণিধীতি চ ৰুচ্চতি। পরতো পন কুসলেন চিত্তেন সমুট্ঠিতা ৰেদনা সঞ্ঞা চেতনা সদ্ধা তিআদীসু ৰেদনাদীনঞ্ঞেৰ চেত্থ পত্থনা পণিধীতি লব্ভতি, ন চেতনায। কস্মা? দ্ৰিন্নং চেতনানং একতো অভাৰা, সোতপতিতত্তা পন এৰং তন্তি গতাতি ৰেদিতব্বা। রূপাযতন ন্তিআদি পুরিমৰারে ‘‘সব্বন্তং কুসল’’ন্তি সংখিত্তস্স পভেদদস্সনত্থং ৰুত্তং । সেসা সংসন্দননযা, ৰচীকম্মকথা ‘‘অকুসলেন চিত্তেন সমুট্ঠিত’’ন্তিআদিৰিধানঞ্চ সব্বং পাল়িঅনুসারেনেৰ ৰেদিতব্বং। অসুচী তি পনেত্থ সুক্কং অধিপ্পেতং। সুত্তসাধনং উত্তানত্থমেৰ।
527-537 . ид̣̇аани руубам̣ гамманд̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ гааяаважийвин̃н̃ад̇д̇исан̇каад̇ам̣ руубамзва гааяагаммам̣ важийгаммам̣ наама, д̇ан̃жа гусаласамудтаанам̣ гусалам̣, агусаласамудтаанам̣ агусаланд̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби махисаасагаанан̃жзва саммид̇ияаанан̃жа; д̇з санд̇хааяа гусалзна жид̇д̇зна самудтид̇а нд̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ сажз д̇ам̣ гусалам̣, явааяам̣ саарамман̣аад̣̇ибхзд̣̇о гусаласса лаб̣бхад̇и, ад̇т̇и д̇з со д̇ассаад̇и жод̣̇зд̇ум̣ саарамман̣а нд̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а бад̇т̇анаа бан̣ид̇хий д̇и жзд̇анааязвзд̇ам̣ взважанам̣. гусалажзд̇анааязва хи багаббаяамаанаа бад̇т̇анаад̇и. багаббанавасзна тид̇ад̇д̇аа бан̣ид̇хийд̇и жа вужжад̇и. барад̇о бана гусалзна жид̇д̇зна самудтид̇аа взд̣̇анаа сан̃н̃аа жзд̇анаа сад̣̇д̇хаа д̇иаад̣̇ийсу взд̣̇анаад̣̇ийнан̃н̃зва жзд̇т̇а бад̇т̇анаа бан̣ид̇хийд̇и лаб̣бхад̇и, на жзд̇анааяа. гасмаа? д̣̇виннам̣ жзд̇анаанам̣ згад̇о абхааваа, сод̇абад̇ид̇ад̇д̇аа бана звам̣ д̇анд̇и г̇ад̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. руубааяад̇ана нд̇иаад̣̇и буримаваарз ‘‘саб̣б̣анд̇ам̣ гусала’’нд̇и сам̣кид̇д̇асса бабхзд̣̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ . сзсаа сам̣санд̣̇ананаяаа, важийгаммагат̇аа ‘‘агусалзна жид̇д̇зна самудтид̇а’’нд̇иаад̣̇ивид̇хаанан̃жа саб̣б̣ам̣ баал̣ианусаарзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. асужий д̇и банзд̇т̇а суггам̣ ад̇хиббзд̇ам̣. суд̇д̇асаад̇ханам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва.
५२७-५३७ . इदानि रूपं कम्मन्तिकथा नाम होति। तत्थ येसं कायवचीविञ्‍ञत्तिसङ्खातं रूपमेव कायकम्मं वचीकम्मं नाम, तञ्‍च कुसलसमुट्ठानं कुसलं, अकुसलसमुट्ठानं अकुसलन्ति लद्धि, सेय्यथापि महिसासकानञ्‍चेव सम्मितियानञ्‍च; ते सन्धाय कुसलेन चित्तेन समुट्ठित न्ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं सचे तं कुसलं, य्वायं सारम्मणादिभेदो कुसलस्स लब्भति, अत्थि ते सो तस्साति चोदेतुं सारम्मण न्तिआदि आरद्धं। तत्थ पत्थना पणिधी ति चेतनायेवेतं वेवचनं। कुसलचेतनायेव हि पकप्पयमाना पत्थनाति। पकप्पनवसेन ठितत्ता पणिधीति च वुच्‍चति। परतो पन कुसलेन चित्तेन समुट्ठिता वेदना सञ्‍ञा चेतना सद्धा तिआदीसु वेदनादीनञ्‍ञेव चेत्थ पत्थना पणिधीति लब्भति, न चेतनाय। कस्मा? द्विन्‍नं चेतनानं एकतो अभावा, सोतपतितत्ता पन एवं तन्ति गताति वेदितब्बा। रूपायतन न्तिआदि पुरिमवारे ‘‘सब्बन्तं कुसल’’न्ति संखित्तस्स पभेददस्सनत्थं वुत्तं । सेसा संसन्दननया, वचीकम्मकथा ‘‘अकुसलेन चित्तेन समुट्ठित’’न्तिआदिविधानञ्‍च सब्बं पाळिअनुसारेनेव वेदितब्बं। असुची ति पनेत्थ सुक्‍कं अधिप्पेतं। सुत्तसाधनं उत्तानत्थमेव।
૫૨૭-૫૩૭ . ઇદાનિ રૂપં કમ્મન્તિકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં કાયવચીવિઞ્ઞત્તિસઙ્ખાતં રૂપમેવ કાયકમ્મં વચીકમ્મં નામ, તઞ્ચ કુસલસમુટ્ઠાનં કુસલં, અકુસલસમુટ્ઠાનં અકુસલન્તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ મહિસાસકાનઞ્ચેવ સમ્મિતિયાનઞ્ચ; તે સન્ધાય કુસલેન ચિત્તેન સમુટ્ઠિત ન્તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં સચે તં કુસલં, ય્વાયં સારમ્મણાદિભેદો કુસલસ્સ લબ્ભતિ, અત્થિ તે સો તસ્સાતિ ચોદેતું સારમ્મણ ન્તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ પત્થના પણિધી તિ ચેતનાયેવેતં વેવચનં. કુસલચેતનાયેવ હિ પકપ્પયમાના પત્થનાતિ. પકપ્પનવસેન ઠિતત્તા પણિધીતિ ચ વુચ્ચતિ. પરતો પન કુસલેન ચિત્તેન સમુટ્ઠિતા વેદના સઞ્ઞા ચેતના સદ્ધા તિઆદીસુ વેદનાદીનઞ્ઞેવ ચેત્થ પત્થના પણિધીતિ લબ્ભતિ, ન ચેતનાય. કસ્મા? દ્વિન્નં ચેતનાનં એકતો અભાવા, સોતપતિતત્તા પન એવં તન્તિ ગતાતિ વેદિતબ્બા. રૂપાયતન ન્તિઆદિ પુરિમવારે ‘‘સબ્બન્તં કુસલ’’ન્તિ સંખિત્તસ્સ પભેદદસ્સનત્થં વુત્તં . સેસા સંસન્દનનયા, વચીકમ્મકથા ‘‘અકુસલેન ચિત્તેન સમુટ્ઠિત’’ન્તિઆદિવિધાનઞ્ચ સબ્બં પાળિઅનુસારેનેવ વેદિતબ્બં. અસુચી તિ પનેત્થ સુક્કં અધિપ્પેતં. સુત્તસાધનં ઉત્તાનત્થમેવ.
੫੨੭-੫੩੭ . ਇਦਾਨਿ ਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ਕਾਯવਚੀવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿਸਙ੍ਖਾਤਂ ਰੂਪਮੇવ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਨਾਮ, ਤਞ੍ਚ ਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਅਕੁਸਲਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਮਹਿਸਾਸਕਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਨਞ੍ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕੁਸਲੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤ ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਸਚੇ ਤਂ ਕੁਸਲਂ, ਯ੍વਾਯਂ ਸਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭੇਦੋ ਕੁਸਲਸ੍ਸ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਅਤ੍ਥਿ ਤੇ ਸੋ ਤਸ੍ਸਾਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਸਾਰਮ੍ਮਣ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਤ੍ਥਨਾ ਪਣਿਧੀ ਤਿ ਚੇਤਨਾਯੇવੇਤਂ વੇવਚਨਂ। ਕੁਸਲਚੇਤਨਾਯੇવ ਹਿ ਪਕਪ੍ਪਯਮਾਨਾ ਪਤ੍ਥਨਾਤਿ। ਪਕਪ੍ਪਨવਸੇਨ ਠਿਤਤ੍ਤਾ ਪਣਿਧੀਤਿ ਚ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਪਰਤੋ ਪਨ ਕੁਸਲੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ વੇਦਨਾ ਸਞ੍ਞਾ ਚੇਤਨਾ ਸਦ੍ਧਾ ਤਿਆਦੀਸੁ વੇਦਨਾਦੀਨਞ੍ਞੇવ ਚੇਤ੍ਥ ਪਤ੍ਥਨਾ ਪਣਿਧੀਤਿ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਨ ਚੇਤਨਾਯ। ਕਸ੍ਮਾ? ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚੇਤਨਾਨਂ ਏਕਤੋ ਅਭਾવਾ, ਸੋਤਪਤਿਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਏવਂ ਤਨ੍ਤਿ ਗਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਰੂਪਾਯਤਨ ਨ੍ਤਿਆਦਿ ਪੁਰਿਮવਾਰੇ ‘‘ਸਬ੍ਬਨ੍ਤਂ ਕੁਸਲ’’ਨ੍ਤਿ ਸਂਖਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਭੇਦਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ વੁਤ੍ਤਂ । ਸੇਸਾ ਸਂਸਨ੍ਦਨਨਯਾ, વਚੀਕਮ੍ਮਕਥਾ ‘‘ਅਕੁਸਲੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿવਿਧਾਨਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਂ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਸੁਚੀ ਤਿ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸੁਕ੍ਕਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਸੁਤ੍ਤਸਾਧਨਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ।
៥២៧-៥៣៧ . ឥទានិ រូបំ កម្មន្តិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ កាយវចីវិញ្ញត្តិសង្ខាតំ រូបមេវ កាយកម្មំ វចីកម្មំ នាម, តញ្ច កុសលសមុដ្ឋានំ កុសលំ, អកុសលសមុដ្ឋានំ អកុសលន្តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ មហិសាសកានញ្ចេវ សម្មិតិយានញ្ច; តេ សន្ធាយ កុសលេន ចិត្តេន សមុដ្ឋិត ន្តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ សចេ តំ កុសលំ, យ្វាយំ សារម្មណាទិភេទោ កុសលស្ស លព្ភតិ, អត្ថិ តេ សោ តស្សាតិ ចោទេតុំ សារម្មណ ន្តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ បត្ថនា បណិធី តិ ចេតនាយេវេតំ វេវចនំ។ កុសលចេតនាយេវ ហិ បកប្បយមានា បត្ថនាតិ។ បកប្បនវសេន ឋិតត្តា បណិធីតិ ច វុច្ចតិ។ បរតោ បន កុសលេន ចិត្តេន សមុដ្ឋិតា វេទនា សញ្ញា ចេតនា សទ្ធា តិអាទីសុ វេទនាទីនញ្ញេវ ចេត្ថ បត្ថនា បណិធីតិ លព្ភតិ, ន ចេតនាយ។ កស្មា? ទ្វិន្នំ ចេតនានំ ឯកតោ អភាវា, សោតបតិតត្តា បន ឯវំ តន្តិ គតាតិ វេទិតព្ពា។ រូបាយតន ន្តិអាទិ បុរិមវារេ ‘‘សព្ពន្តំ កុសល’’ន្តិ សំខិត្តស្ស បភេទទស្សនត្ថំ វុត្តំ ។ សេសា សំសន្ទននយា, វចីកម្មកថា ‘‘អកុសលេន ចិត្តេន សមុដ្ឋិត’’ន្តិអាទិវិធានញ្ច សព្ពំ បាឡិអនុសារេនេវ វេទិតព្ពំ។ អសុចី តិ បនេត្ថ សុក្កំ អធិប្បេតំ។ សុត្តសាធនំ ឧត្តានត្ថមេវ។
೫೨೭-೫೩೭ . ಇದಾನಿ ರೂಪಂ ಕಮ್ಮನ್ತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ಕಾಯವಚೀವಿಞ್ಞತ್ತಿಸಙ್ಖಾತಂ ರೂಪಮೇವ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ನಾಮ, ತಞ್ಚ ಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಅಕುಸಲನ್ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಮಹಿಸಾಸಕಾನಞ್ಚೇವ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾನಞ್ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಕುಸಲೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಮುಟ್ಠಿತ ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಸಚೇ ತಂ ಕುಸಲಂ, ಯ್ವಾಯಂ ಸಾರಮ್ಮಣಾದಿಭೇದೋ ಕುಸಲಸ್ಸ ಲಬ್ಭತಿ, ಅತ್ಥಿ ತೇ ಸೋ ತಸ್ಸಾತಿ ಚೋದೇತುಂ ಸಾರಮ್ಮಣ ನ್ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಪತ್ಥನಾ ಪಣಿಧೀ ತಿ ಚೇತನಾಯೇವೇತಂ ವೇವಚನಂ। ಕುಸಲಚೇತನಾಯೇವ ಹಿ ಪಕಪ್ಪಯಮಾನಾ ಪತ್ಥನಾತಿ। ಪಕಪ್ಪನವಸೇನ ಠಿತತ್ತಾ ಪಣಿಧೀತಿ ಚ ವುಚ್ಚತಿ। ಪರತೋ ಪನ ಕುಸಲೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಮುಟ್ಠಿತಾ ವೇದನಾ ಸಞ್ಞಾ ಚೇತನಾ ಸದ್ಧಾ ತಿಆದೀಸು ವೇದನಾದೀನಞ್ಞೇವ ಚೇತ್ಥ ಪತ್ಥನಾ ಪಣಿಧೀತಿ ಲಬ್ಭತಿ, ನ ಚೇತನಾಯ। ಕಸ್ಮಾ? ದ್ವಿನ್ನಂ ಚೇತನಾನಂ ಏಕತೋ ಅಭಾವಾ, ಸೋತಪತಿತತ್ತಾ ಪನ ಏವಂ ತನ್ತಿ ಗತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ರೂಪಾಯತನ ನ್ತಿಆದಿ ಪುರಿಮವಾರೇ ‘‘ಸಬ್ಬನ್ತಂ ಕುಸಲ’’ನ್ತಿ ಸಂಖಿತ್ತಸ್ಸ ಪಭೇದದಸ್ಸನತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ । ಸೇಸಾ ಸಂಸನ್ದನನಯಾ, ವಚೀಕಮ್ಮಕಥಾ ‘‘ಅಕುಸಲೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸಮುಟ್ಠಿತ’’ನ್ತಿಆದಿವಿಧಾನಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಸುಚೀ ತಿ ಪನೇತ್ಥ ಸುಕ್ಕಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ಸುತ್ತಸಾಧನಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।
൫൨൭-൫൩൭ . ഇദാനി രൂപം കമ്മന്തികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം കായവചീവിഞ്ഞത്തിസങ്ഖാതം രൂപമേവ കായകമ്മം വചീകമ്മം നാമ, തഞ്ച കുസലസമുട്ഠാനം കുസലം, അകുസലസമുട്ഠാനം അകുസലന്തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി മഹിസാസകാനഞ്ചേവ സമ്മിതിയാനഞ്ച; തേ സന്ധായ കുസലേന ചിത്തേന സമുട്ഠിത ന്തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം സചേ തം കുസലം, യ്വായം സാരമ്മണാദിഭേദോ കുസലസ്സ ലബ്ഭതി, അത്ഥി തേ സോ തസ്സാതി ചോദേതും സാരമ്മണ ന്തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ പത്ഥനാ പണിധീ തി ചേതനായേവേതം വേവചനം. കുസലചേതനായേവ ഹി പകപ്പയമാനാ പത്ഥനാതി. പകപ്പനവസേന ഠിതത്താ പണിധീതി ച വുച്ചതി. പരതോ പന കുസലേന ചിത്തേന സമുട്ഠിതാ വേദനാ സഞ്ഞാ ചേതനാ സദ്ധാ തിആദീസു വേദനാദീനഞ്ഞേവ ചെത്ഥ പത്ഥനാ പണിധീതി ലബ്ഭതി, ന ചേതനായ. കസ്മാ? ദ്വിന്നം ചേതനാനം ഏകതോ അഭാവാ, സോതപതിതത്താ പന ഏവം തന്തി ഗതാതി വേദിതബ്ബാ. രൂപായതന ന്തിആദി പുരിമവാരേ ‘‘സബ്ബന്തം കുസല’’ന്തി സംഖിത്തസ്സ പഭേദദസ്സനത്ഥം വുത്തം . സേസാ സംസന്ദനനയാ, വചീകമ്മകഥാ ‘‘അകുസലേന ചിത്തേന സമുട്ഠിത’’ന്തിആദിവിധാനഞ്ച സബ്ബം പാളിഅനുസാരേനേവ വേദിതബ്ബം. അസുചീ തി പനെത്ഥ സുക്കം അധിപ്പേതം. സുത്തസാധനം ഉത്താനത്ഥമേവ.
527-537 . ඉදානි රූපං කම්‌මන්‌තිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං කායවචීවිඤ්‌ඤත්‌තිසඞ්‌ඛාතං රූපමෙව කායකම්‌මං වචීකම්‌මං නාම, තඤ්‌ච කුසලසමුට්‌ඨානං කුසලං, අකුසලසමුට්‌ඨානං අකුසලන්‌ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි මහිසාසකානඤ්‌චෙව සම්‌මිතියානඤ්‌ච; තෙ සන්‌ධාය කුසලෙන චිත්‌තෙන සමුට්‌ඨිත න්‌ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං සචෙ තං කුසලං, ය්‌වායං සාරම්‌මණාදිභෙදො කුසලස්‌ස ලබ්‌භති, අත්‌ථි තෙ සො තස්‌සාති චොදෙතුං සාරම්‌මණ න්‌තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ පත්‌ථනා පණිධී ති චෙතනායෙවෙතං වෙවචනං. කුසලචෙතනායෙව හි පකප්‌පයමානා පත්‌ථනාති. පකප්‌පනවසෙන ඨිතත්‌තා පණිධීති ච වුච්‌චති. පරතො පන කුසලෙන චිත්‌තෙන සමුට්‌ඨිතා වෙදනා සඤ්‌ඤා චෙතනා සද්‌ධා තිආදීසු වෙදනාදීනඤ්‌ඤෙව චෙත්‌ථ පත්‌ථනා පණිධීති ලබ්‌භති, න චෙතනාය. කස්‌මා? ද්‌වින්‌නං චෙතනානං එකතො අභාවා, සොතපතිතත්‌තා පන එවං තන්‌ති ගතාති වෙදිතබ්‌බා. රූපායතන න්‌තිආදි පුරිමවාරෙ ‘‘සබ්‌බන්‌තං කුසල’’න්‌ති සංඛිත්‌තස්‌ස පභෙදදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං . සෙසා සංසන්‌දනනයා, වචීකම්‌මකථා ‘‘අකුසලෙන චිත්‌තෙන සමුට්‌ඨිත’’න්‌තිආදිවිධානඤ්‌ච සබ්‌බං පාළිඅනුසාරෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. අසුචී ති පනෙත්‌ථ සුක්‌කං අධිප්‌පෙතං. සුත්‌තසාධනං උත්‌තානත්‌ථමෙව.
527-537 . இதா³னி ரூபங் கம்மந்திகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் காயவசீவிஞ்ஞத்திஸங்கா²தங் ரூபமேவ காயகம்மங் வசீகம்மங் நாம, தஞ்ச குஸலஸமுட்டா²னங் குஸலங், அகுஸலஸமுட்டா²னங் அகுஸலந்தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி மஹிஸாஸகானஞ்சேவ ஸம்மிதியானஞ்ச; தே ஸந்தா⁴ய குஸலேன சித்தேன ஸமுட்டி²த ந்தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் ஸசே தங் குஸலங், ய்வாயங் ஸாரம்மணாதி³பே⁴தோ³ குஸலஸ்ஸ லப்³ப⁴தி, அத்தி² தே ஸோ தஸ்ஸாதி சோதே³துங் ஸாரம்மண ந்திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² பத்த²னா பணிதீ⁴ தி சேதனாயேவேதங் வேவசனங். குஸலசேதனாயேவ ஹி பகப்பயமானா பத்த²னாதி. பகப்பனவஸேன டி²தத்தா பணிதீ⁴தி ச வுச்சதி. பரதோ பன குஸலேன சித்தேன ஸமுட்டி²தா வேத³னா ஸஞ்ஞா சேதனா ஸத்³தா⁴ திஆதீ³ஸு வேத³னாதீ³னஞ்ஞேவ செத்த² பத்த²னா பணிதீ⁴தி லப்³ப⁴தி, ந சேதனாய. கஸ்மா? த்³வின்னங் சேதனானங் ஏகதோ அபா⁴வா, ஸோதபதிதத்தா பன ஏவங் தந்தி க³தாதி வேதி³தப்³பா³. ரூபாயதன ந்திஆதி³ புரிமவாரே ‘‘ஸப்³ப³ந்தங் குஸல’’ந்தி ஸங்கி²த்தஸ்ஸ பபே⁴த³த³ஸ்ஸனத்த²ங் வுத்தங் . ஸேஸா ஸங்ஸந்த³னநயா, வசீகம்மகதா² ‘‘அகுஸலேன சித்தேன ஸமுட்டி²த’’ந்திஆதி³விதா⁴னஞ்ச ஸப்³ப³ங் பாளிஅனுஸாரேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். அஸுசீ தி பனெத்த² ஸுக்கங் அதி⁴ப்பேதங். ஸுத்தஸாத⁴னங் உத்தானத்த²மேவ.
౫౨౭-౫౩౭ . ఇదాని రూపం కమ్మన్తికథా నామ హోతి. తత్థ యేసం కాయవచీవిఞ్ఞత్తిసఙ్ఖాతం రూపమేవ కాయకమ్మం వచీకమ్మం నామ, తఞ్చ కుసలసముట్ఠానం కుసలం, అకుసలసముట్ఠానం అకుసలన్తి లద్ధి, సేయ్యథాపి మహిసాసకానఞ్చేవ సమ్మితియానఞ్చ; తే సన్ధాయ కుసలేన చిత్తేన సముట్ఠిత న్తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం సచే తం కుసలం, య్వాయం సారమ్మణాదిభేదో కుసలస్స లబ్భతి, అత్థి తే సో తస్సాతి చోదేతుం సారమ్మణ న్తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ పత్థనా పణిధీ తి చేతనాయేవేతం వేవచనం. కుసలచేతనాయేవ హి పకప్పయమానా పత్థనాతి. పకప్పనవసేన ఠితత్తా పణిధీతి చ వుచ్చతి. పరతో పన కుసలేన చిత్తేన సముట్ఠితా వేదనా సఞ్ఞా చేతనా సద్ధా తిఆదీసు వేదనాదీనఞ్ఞేవ చేత్థ పత్థనా పణిధీతి లబ్భతి, న చేతనాయ. కస్మా? ద్విన్నం చేతనానం ఏకతో అభావా, సోతపతితత్తా పన ఏవం తన్తి గతాతి వేదితబ్బా. రూపాయతన న్తిఆది పురిమవారే ‘‘సబ్బన్తం కుసల’’న్తి సంఖిత్తస్స పభేదదస్సనత్థం వుత్తం . సేసా సంసన్దననయా, వచీకమ్మకథా ‘‘అకుసలేన చిత్తేన సముట్ఠిత’’న్తిఆదివిధానఞ్చ సబ్బం పాళిఅనుసారేనేవ వేదితబ్బం. అసుచీ తి పనేత్థ సుక్కం అధిప్పేతం. సుత్తసాధనం ఉత్తానత్థమేవ.
๕๒๗-๕๓๗ . อิทานิ รูปํ กมฺมนฺติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ กายวจีวิญฺญตฺติสงฺขาตํ รูปเมว กายกมฺมํ วจีกมฺมํ นาม, ตญฺจ กุสลสมุฏฺฐานํ กุสลํ, อกุสลสมุฏฺฐานํ อกุสลนฺติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ มหิสาสกานญฺเจว สมฺมิติยานญฺจ; เต สนฺธาย กุสเลน จิตฺเตน สมุฏฺฐิต นฺติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ สเจ ตํ กุสลํ, ยฺวายํ สารมฺมณาทิเภโท กุสลสฺส ลพฺภติ, อตฺถิ เต โส ตสฺสาติ โจเทตุํ สารมฺมณ นฺติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ปตฺถนา ปณิธี ติ เจตนาเยเวตํ เววจนํฯ กุสลเจตนาเยว หิ ปกปฺปยมานา ปตฺถนาติฯ ปกปฺปนวเสน ฐิตตฺตา ปณิธีติ จ วุจฺจติฯ ปรโต ปน กุสเลน จิตฺเตน สมุฏฺฐิตา เวทนา สญฺญา เจตนา สทฺธา ติอาทีสุ เวทนาทีนญฺเญว เจตฺถ ปตฺถนา ปณิธีติ ลพฺภติ, น เจตนายฯ กสฺมา? ทฺวินฺนํ เจตนานํ เอกโต อภาวา, โสตปติตตฺตา ปน เอวํ ตนฺติ คตาติ เวทิตพฺพาฯ รูปายตน นฺติอาทิ ปุริมวาเร ‘‘สพฺพนฺตํ กุสล’’นฺติ สํขิตฺตสฺส ปเภททสฺสนตฺถํ วุตฺตํ ฯ เสสา สํสนฺทนนยา, วจีกมฺมกถา ‘‘อกุสเลน จิตฺเตน สมุฏฺฐิต’’นฺติอาทิวิธานญฺจ สพฺพํ ปาฬิอนุสาเรเนว เวทิตพฺพํฯ อสุจี ติ ปเนตฺถ สุกฺกํ อธิปฺเปตํฯ สุตฺตสาธนํ อุตฺตานตฺถเมวฯ
༥༢༧-༥༣༧ . ཨི་དཱ་ནི རཱུ་པཾ ཀ་མྨ་ནྟི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཙཱི་ཝི་ཉྙ་ཏྟི་ས་ངྑཱ་ཏཾ རཱུ་པ་མེ་ཝ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ ནཱ་མ, ཏ་ཉྩ ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ནྟི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི མ་ཧི་སཱ་ས་ཀཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ན་ཉྩ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀུ་ས་ལེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་མུ་ཊྛི་ཏ ནྟི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཙེ ཏཾ ཀུ་ས་ལཾ, ཡྭཱ་ཡཾ སཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷེ་དོ ཀུ་ས་ལ་སྶ ལ་བྦྷ་ཏི, ཨ་ཏྠི ཏེ སོ ཏ་སྶཱ་ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ སཱ་ར་མྨ་ཎ ནྟི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ པ་ཏྠ་ནཱ པ་ཎི་དྷཱི ཏི ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡེ་ཝེ་ཏཾ ཝེ་ཝ་ཙ་ནཾ། ཀུ་ས་ལ་ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡེ་ཝ ཧི པ་ཀ་པྤ་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ཏྠ་ནཱ་ཏི། པ་ཀ་པྤ་ན་ཝ་སེ་ན ཋི་ཏ་ཏྟཱ པ་ཎི་དྷཱི་ཏི ཙ ཝུ་ཙྩ་ཏི། པ་ར་ཏོ པ་ན ཀུ་ས་ལེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ ཝེ་ད་ནཱ ས་ཉྙཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ས་དྡྷཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་ན་ཉྙེ་ཝ ཙེ་ཏྠ པ་ཏྠ་ནཱ པ་ཎི་དྷཱི་ཏི ལ་བྦྷ་ཏི, ན ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ། ཀ་སྨཱ? དྭི་ནྣཾ ཙེ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ, སོ་ཏ་པ་ཏི་ཏ་ཏྟཱ པ་ན ཨེ་ཝཾ ཏ་ནྟི ག་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ན ནྟི་ཨཱ་དི པུ་རི་མ་ཝཱ་རེ ‘‘ས་བྦ་ནྟཾ ཀུ་ས་ལ’’ནྟི སཾ་ཁི་ཏྟ་སྶ པ་བྷེ་ད་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ཝུ་ཏྟཾ ། སེ་སཱ སཾ་ས་ནྡ་ན་ན་ཡཱ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨ་ཀ་ཐཱ ‘‘ཨ་ཀུ་ས་ལེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ས་མུ་ཊྛི་ཏ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ཝི་དྷཱ་ན་ཉྩ ས་བྦཾ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་སུ་ཙཱི ཏི པ་ནེ་ཏྠ སུ་ཀྐཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། སུ་ཏྟ་སཱ་དྷ་ནཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ།
1,124
centre
Rūpaṃ kammantikathāvaṇṇanā.
ရူပံ ကမ္မန္တိကထာဝဏ္ဏနာ။
রূপং কম্মন্তিকথাৰণ্ণনা।
руубам̣ гамманд̇игат̇ааван̣н̣анаа.
रूपं कम्मन्तिकथावण्णना।
રૂપં કમ્મન્તિકથાવણ્ણના.
ਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
រូបំ កម្មន្តិកថាវណ្ណនា។
ರೂಪಂ ಕಮ್ಮನ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
രൂപം കമ്മന്തികഥാവണ്ണനാ.
රූපං කම්‌මන්‌තිකථාවණ්‌ණනා.
ரூபங் கம்மந்திகதா²வண்ணனா.
రూపం కమ్మన్తికథావణ్ణనా.
รูปํ กมฺมนฺติกถาวณฺณนาฯ
རཱུ་པཾ ཀ་མྨ་ནྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,125
subhead
10. Jīvitindriyakathāvaṇṇanā
၁၀. ဇီဝိတိန္ဒြိယကထာဝဏ္ဏနာ
১০. জীৰিতিন্দ্রিযকথাৰণ্ণনা
10. ж̇ийвид̇инд̣̇рияагат̇ааван̣н̣анаа
१०. जीवितिन्द्रियकथावण्णना
૧૦. જીવિતિન્દ્રિયકથાવણ્ણના
੧੦. ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១០. ជីវិតិន្ទ្រិយកថាវណ្ណនា
೧೦. ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧൦. ജീവിതിന്ദ്രിയകഥാവണ്ണനാ
10. ජීවිතින්‌ද්‍රියකථාවණ්‌ණනා
10. ஜீவிதிந்த்³ரியகதா²வண்ணனா
౧౦. జీవితిన్ద్రియకథావణ్ణనా
๑๐. ชีวิตินฺทฺริยกถาวณฺณนา
༡༠. ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,126
bodytext
540 . Idāni jīvitindriyakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ jīvitindriyaṃ nāma cittavippayutto arūpadhammo, tasmā rūpajīvitindriyaṃ natthīti laddhi, seyyathāpi pubbaseliyānañceva sammitiyānañca; te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Natthi rūpīnaṃ dhammānaṃ āyū ti pañhe upādinnarūpānampi tiṇakaṭṭhādīnampi santānavasena pavattimeva āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanāti icchati, tasmā paṭikkhipati. Atthī ti pañhepi iminā kāraṇena paṭijānāti. Atthi arūpajīvitindriya nti pañhe arūpadhammānaṃ cittavippayuttaṃ jīvitindriyasantānaṃ nāma atthīti icchati, tasmā paṭijānāti.
၅၄၀ . ဣဒာနိ ဇီဝိတိန္ဒြိယကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ နာမ စိတ္တဝိပ္ပယုတ္တော အရူပဓမ္မော၊ တသ္မာ ရူပဇီဝိတိန္ဒြိယံ နတ္ထီတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ပုဗ္ဗသေလိယာနဉ္စေဝ သမ္မိတိယာနဉ္စ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ နတ္ထိ ရူပီနံ ဓမ္မာနံ အာယူ တိ ပဉှေ ဥပါဒိန္နရူပါနမ္ပိ တိဏကဋ္ဌာဒီနမ္ပိ သန္တာနဝသေန ပဝတ္တိမေဝ အာယု ဌိတိ ယပနာ ယာပနာ ဣရိယနာ ဝတ္တနာ ပါလနာတိ ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိက္ခိပတိ။ အတ္ထီ တိ ပဉှေပိ ဣမိနာ ကာရဏေန ပဋိဇာနာတိ။ အတ္ထိ အရူပဇီဝိတိန္ဒြိယ န္တိ ပဉှေ အရူပဓမ္မာနံ စိတ္တဝိပ္ပယုတ္တံ ဇီဝိတိန္ဒြိယသန္တာနံ နာမ အတ္ထီတိ ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိဇာနာတိ။
৫৪০ . ইদানি জীৰিতিন্দ্রিযকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং জীৰিতিন্দ্রিযং নাম চিত্তৰিপ্পযুত্তো অরূপধম্মো, তস্মা রূপজীৰিতিন্দ্রিযং নত্থীতি লদ্ধি, সেয্যথাপি পুব্বসেলিযানঞ্চেৰ সম্মিতিযানঞ্চ; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। নত্থি রূপীনং ধম্মানং আযূ তি পঞ্হে উপাদিন্নরূপানম্পি তিণকট্ঠাদীনম্পি সন্তানৰসেন পৰত্তিমেৰ আযু ঠিতি যপনা যাপনা ইরিযনা ৰত্তনা পালনাতি ইচ্ছতি, তস্মা পটিক্খিপতি। অত্থী তি পঞ্হেপি ইমিনা কারণেন পটিজানাতি। অত্থি অরূপজীৰিতিন্দ্রিয ন্তি পঞ্হে অরূপধম্মানং চিত্তৰিপ্পযুত্তং জীৰিতিন্দ্রিযসন্তানং নাম অত্থীতি ইচ্ছতি, তস্মা পটিজানাতি।
540 . ид̣̇аани ж̇ийвид̇инд̣̇рияагат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ наама жид̇д̇авиббаяуд̇д̇о аруубад̇хаммо, д̇асмаа руубаж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ над̇т̇ийд̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби буб̣б̣асзлияаанан̃жзва саммид̇ияаанан̃жа; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. над̇т̇и руубийнам̣ д̇хаммаанам̣ ааяуу д̇и бан̃хз убаад̣̇иннаруубаанамби д̇ин̣агадтаад̣̇ийнамби санд̇аанавасзна бавад̇д̇имзва ааяу тид̇и яабанаа яаабанаа ирияанаа вад̇д̇анаа бааланаад̇и ижчад̇и, д̇асмаа бадигкибад̇и. ад̇т̇ий д̇и бан̃хзби иминаа гааран̣зна бадиж̇аанаад̇и. ад̇т̇и аруубаж̇ийвид̇инд̣̇рияа нд̇и бан̃хз аруубад̇хаммаанам̣ жид̇д̇авиббаяуд̇д̇ам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияасанд̇аанам̣ наама ад̇т̇ийд̇и ижчад̇и, д̇асмаа бадиж̇аанаад̇и.
५४० . इदानि जीवितिन्द्रियकथा नाम होति। तत्थ येसं जीवितिन्द्रियं नाम चित्तविप्पयुत्तो अरूपधम्मो, तस्मा रूपजीवितिन्द्रियं नत्थीति लद्धि, सेय्यथापि पुब्बसेलियानञ्‍चेव सम्मितियानञ्‍च; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। नत्थि रूपीनं धम्मानं आयू ति पञ्हे उपादिन्‍नरूपानम्पि तिणकट्ठादीनम्पि सन्तानवसेन पवत्तिमेव आयु ठिति यपना यापना इरियना वत्तना पालनाति इच्छति, तस्मा पटिक्खिपति। अत्थी ति पञ्हेपि इमिना कारणेन पटिजानाति। अत्थि अरूपजीवितिन्द्रिय न्ति पञ्हे अरूपधम्मानं चित्तविप्पयुत्तं जीवितिन्द्रियसन्तानं नाम अत्थीति इच्छति, तस्मा पटिजानाति।
૫૪૦ . ઇદાનિ જીવિતિન્દ્રિયકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં જીવિતિન્દ્રિયં નામ ચિત્તવિપ્પયુત્તો અરૂપધમ્મો, તસ્મા રૂપજીવિતિન્દ્રિયં નત્થીતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ પુબ્બસેલિયાનઞ્ચેવ સમ્મિતિયાનઞ્ચ; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. નત્થિ રૂપીનં ધમ્માનં આયૂ તિ પઞ્હે ઉપાદિન્નરૂપાનમ્પિ તિણકટ્ઠાદીનમ્પિ સન્તાનવસેન પવત્તિમેવ આયુ ઠિતિ યપના યાપના ઇરિયના વત્તના પાલનાતિ ઇચ્છતિ, તસ્મા પટિક્ખિપતિ. અત્થી તિ પઞ્હેપિ ઇમિના કારણેન પટિજાનાતિ. અત્થિ અરૂપજીવિતિન્દ્રિય ન્તિ પઞ્હે અરૂપધમ્માનં ચિત્તવિપ્પયુત્તં જીવિતિન્દ્રિયસન્તાનં નામ અત્થીતિ ઇચ્છતિ, તસ્મા પટિજાનાતિ.
੫੪੦ . ਇਦਾਨਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਨਾਮ ਚਿਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਰੂਪਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਨਞ੍ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਨਤ੍ਥਿ ਰੂਪੀਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਯੂ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਰੂਪਾਨਮ੍ਪਿ ਤਿਣਕਟ੍ਠਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਤਾਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਮੇવ ਆਯੁ ਠਿਤਿ ਯਪਨਾ ਯਾਪਨਾ ਇਰਿਯਨਾ વਤ੍ਤਨਾ ਪਾਲਨਾਤਿ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਤ੍ਥੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇਪਿ ਇਮਿਨਾ ਕਾਰਣੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਅਤ੍ਥਿ ਅਰੂਪਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਅਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਚਿਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਨ੍ਤਾਨਂ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៥៤០ . ឥទានិ ជីវិតិន្ទ្រិយកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ នាម ចិត្តវិប្បយុត្តោ អរូបធម្មោ, តស្មា រូបជីវិតិន្ទ្រិយំ នត្ថីតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ បុព្ពសេលិយានញ្ចេវ សម្មិតិយានញ្ច; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ នត្ថិ រូបីនំ ធម្មានំ អាយូ តិ បញ្ហេ ឧបាទិន្នរូបានម្បិ តិណកដ្ឋាទីនម្បិ សន្តានវសេន បវត្តិមេវ អាយុ ឋិតិ យបនា យាបនា ឥរិយនា វត្តនា បាលនាតិ ឥច្ឆតិ, តស្មា បដិក្ខិបតិ។ អត្ថី តិ បញ្ហេបិ ឥមិនា ការណេន បដិជានាតិ។ អត្ថិ អរូបជីវិតិន្ទ្រិយ ន្តិ បញ្ហេ អរូបធម្មានំ ចិត្តវិប្បយុត្តំ ជីវិតិន្ទ្រិយសន្តានំ នាម អត្ថីតិ ឥច្ឆតិ, តស្មា បដិជានាតិ។
೫೪೦ . ಇದಾನಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ನಾಮ ಚಿತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತೋ ಅರೂಪಧಮ್ಮೋ, ತಸ್ಮಾ ರೂಪಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ನತ್ಥೀತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಞ್ಚೇವ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾನಞ್ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ನತ್ಥಿ ರೂಪೀನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆಯೂ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಉಪಾದಿನ್ನರೂಪಾನಮ್ಪಿ ತಿಣಕಟ್ಠಾದೀನಮ್ಪಿ ಸನ್ತಾನವಸೇನ ಪವತ್ತಿಮೇವ ಆಯು ಠಿತಿ ಯಪನಾ ಯಾಪನಾ ಇರಿಯನಾ ವತ್ತನಾ ಪಾಲನಾತಿ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅತ್ಥೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇಪಿ ಇಮಿನಾ ಕಾರಣೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಅತ್ಥಿ ಅರೂಪಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯ ನ್ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಅರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಚಿತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಸನ್ತಾನಂ ನಾಮ ಅತ್ಥೀತಿ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൫൪൦ . ഇദാനി ജീവിതിന്ദ്രിയകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ജീവിതിന്ദ്രിയം നാമ ചിത്തവിപ്പയുത്തോ അരൂപധമ്മോ, തസ്മാ രൂപജീവിതിന്ദ്രിയം നത്ഥീതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി പുബ്ബസേലിയാനഞ്ചേവ സമ്മിതിയാനഞ്ച; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. നത്ഥി രൂപീനം ധമ്മാനം ആയൂ തി പഞ്ഹേ ഉപാദിന്നരൂപാനമ്പി തിണകട്ഠാദീനമ്പി സന്താനവസേന പവത്തിമേവ ആയു ഠിതി യപനാ യാപനാ ഇരിയനാ വത്തനാ പാലനാതി ഇച്ഛതി, തസ്മാ പടിക്ഖിപതി. അത്ഥീ തി പഞ്ഹേപി ഇമിനാ കാരണേന പടിജാനാതി. അത്ഥി അരൂപജീവിതിന്ദ്രിയ ന്തി പഞ്ഹേ അരൂപധമ്മാനം ചിത്തവിപ്പയുത്തം ജീവിതിന്ദ്രിയസന്താനം നാമ അത്ഥീതി ഇച്ഛതി, തസ്മാ പടിജാനാതി.
540 . ඉදානි ජීවිතින්‌ද්‍රියකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ජීවිතින්‌ද්‍රියං නාම චිත්‌තවිප්‌පයුත්‌තො අරූපධම්‌මො, තස්‌මා රූපජීවිතින්‌ද්‍රියං නත්‌ථීති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි පුබ්‌බසෙලියානඤ්‌චෙව සම්‌මිතියානඤ්‌ච; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. නත්‌ථි රූපීනං ධම්‌මානං ආයූ ති පඤ්‌හෙ උපාදින්‌නරූපානම්‌පි තිණකට්‌ඨාදීනම්‌පි සන්‌තානවසෙන පවත්‌තිමෙව ආයු ඨිති යපනා යාපනා ඉරියනා වත්‌තනා පාලනාති ඉච්‌ඡති, තස්‌මා පටික්‌ඛිපති. අත්‌ථී ති පඤ්‌හෙපි ඉමිනා කාරණෙන පටිජානාති. අත්‌ථි අරූපජීවිතින්‌ද්‍රිය න්‌ති පඤ්‌හෙ අරූපධම්‌මානං චිත්‌තවිප්‌පයුත්‌තං ජීවිතින්‌ද්‍රියසන්‌තානං නාම අත්‌ථීති ඉච්‌ඡති, තස්‌මා පටිජානාති.
540 . இதா³னி ஜீவிதிந்த்³ரியகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் நாம சித்தவிப்பயுத்தோ அரூபத⁴ம்மோ, தஸ்மா ரூபஜீவிதிந்த்³ரியங் நத்தீ²தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி புப்³ப³ஸேலியானஞ்சேவ ஸம்மிதியானஞ்ச; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. நத்தி² ரூபீனங் த⁴ம்மானங் ஆயூ தி பஞ்ஹே உபாதி³ன்னரூபானம்பி திணகட்டா²தீ³னம்பி ஸந்தானவஸேன பவத்திமேவ ஆயு டி²தி யபனா யாபனா இரியனா வத்தனா பாலனாதி இச்ச²தி, தஸ்மா படிக்கி²பதி. அத்தீ² தி பஞ்ஹேபி இமினா காரணேன படிஜானாதி. அத்தி² அரூபஜீவிதிந்த்³ரிய ந்தி பஞ்ஹே அரூபத⁴ம்மானங் சித்தவிப்பயுத்தங் ஜீவிதிந்த்³ரியஸந்தானங் நாம அத்தீ²தி இச்ச²தி, தஸ்மா படிஜானாதி.
౫౪౦ . ఇదాని జీవితిన్ద్రియకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం జీవితిన్ద్రియం నామ చిత్తవిప్పయుత్తో అరూపధమ్మో, తస్మా రూపజీవితిన్ద్రియం నత్థీతి లద్ధి, సేయ్యథాపి పుబ్బసేలియానఞ్చేవ సమ్మితియానఞ్చ; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. నత్థి రూపీనం ధమ్మానం ఆయూ తి పఞ్హే ఉపాదిన్నరూపానమ్పి తిణకట్ఠాదీనమ్పి సన్తానవసేన పవత్తిమేవ ఆయు ఠితి యపనా యాపనా ఇరియనా వత్తనా పాలనాతి ఇచ్ఛతి, తస్మా పటిక్ఖిపతి. అత్థీ తి పఞ్హేపి ఇమినా కారణేన పటిజానాతి. అత్థి అరూపజీవితిన్ద్రియ న్తి పఞ్హే అరూపధమ్మానం చిత్తవిప్పయుత్తం జీవితిన్ద్రియసన్తానం నామ అత్థీతి ఇచ్ఛతి, తస్మా పటిజానాతి.
๕๔๐ . อิทานิ ชีวิตินฺทฺริยกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ชีวิตินฺทฺริยํ นาม จิตฺตวิปฺปยุตฺโต อรูปธมฺโม, ตสฺมา รูปชีวิตินฺทฺริยํ นตฺถีติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ ปุพฺพเสลิยานญฺเจว สมฺมิติยานญฺจ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ นตฺถิ รูปีนํ ธมฺมานํ อายู ติ ปญฺเห อุปาทินฺนรูปานมฺปิ ติณกฏฺฐาทีนมฺปิ สนฺตานวเสน ปวตฺติเมว อายุ ฐิติ ยปนา ยาปนา อิริยนา วตฺตนา ปาลนาติ อิจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิกฺขิปติฯ อตฺถี ติ ปญฺเหปิ อิมินา การเณน ปฏิชานาติฯ อตฺถิ อรูปชีวิตินฺทฺริย นฺติ ปญฺเห อรูปธมฺมานํ จิตฺตวิปฺปยุตฺตํ ชีวิตินฺทฺริยสนฺตานํ นาม อตฺถีติ อิจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิชานาติฯ
༥༤༠ . ཨི་དཱ་ནི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ནཱ་མ ཙི་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟོ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨོ, ཏ་སྨཱ རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ན་ཉྩ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ན་ཏྠི རཱུ་པཱི་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ཡཱུ ཏི པ་ཉྷེ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་རཱུ་པཱ་ན་མྤི ཏི་ཎ་ཀ་ཊྛཱ་དཱི་ན་མྤི ས་ནྟཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་མེ་ཝ ཨཱ་ཡུ ཋི་ཏི ཡ་པ་ནཱ ཡཱ་པ་ནཱ ཨི་རི་ཡ་ནཱ ཝ་ཏྟ་ནཱ པཱ་ལ་ནཱ་ཏི ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་ཏྠཱི ཏི པ་ཉྷེ་པི ཨི་མི་ནཱ ཀཱ་ར་ཎེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཏྠི ཨ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ ནྟི པ་ཉྷེ ཨ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཙི་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ས་ནྟཱ་ནཾ ནཱ་མ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,127
bodytext
541 . Rūpīnaṃ dhammānaṃ āyu arūpajīvitindriya nti pañhe sattasantāne rūpino vā hontu arūpino vā, sabbesaṃ cittavippayuttaṃ arūpajīvitindriyameva icchati, tasmā paṭijānāti.
၅၄၁ . ရူပီနံ ဓမ္မာနံ အာယု အရူပဇီဝိတိန္ဒြိယ န္တိ ပဉှေ သတ္တသန္တာနေ ရူပိနော ဝါ ဟောန္တု အရူပိနော ဝါ၊ သဗ္ဗေသံ စိတ္တဝိပ္ပယုတ္တံ အရူပဇီဝိတိန္ဒြိယမေဝ ဣစ္ဆတိ၊ တသ္မာ ပဋိဇာနာတိ။
৫৪১ . রূপীনং ধম্মানং আযু অরূপজীৰিতিন্দ্রিয ন্তি পঞ্হে সত্তসন্তানে রূপিনো ৰা হোন্তু অরূপিনো ৰা, সব্বেসং চিত্তৰিপ্পযুত্তং অরূপজীৰিতিন্দ্রিযমেৰ ইচ্ছতি, তস্মা পটিজানাতি।
541 . руубийнам̣ д̇хаммаанам̣ ааяу аруубаж̇ийвид̇инд̣̇рияа нд̇и бан̃хз сад̇д̇асанд̇аанз руубино ваа хонд̇у аруубино ваа, саб̣б̣зсам̣ жид̇д̇авиббаяуд̇д̇ам̣ аруубаж̇ийвид̇инд̣̇рияамзва ижчад̇и, д̇асмаа бадиж̇аанаад̇и.
५४१ . रूपीनं धम्मानं आयु अरूपजीवितिन्द्रिय न्ति पञ्हे सत्तसन्ताने रूपिनो वा होन्तु अरूपिनो वा, सब्बेसं चित्तविप्पयुत्तं अरूपजीवितिन्द्रियमेव इच्छति, तस्मा पटिजानाति।
૫૪૧ . રૂપીનં ધમ્માનં આયુ અરૂપજીવિતિન્દ્રિય ન્તિ પઞ્હે સત્તસન્તાને રૂપિનો વા હોન્તુ અરૂપિનો વા, સબ્બેસં ચિત્તવિપ્પયુત્તં અરૂપજીવિતિન્દ્રિયમેવ ઇચ્છતિ, તસ્મા પટિજાનાતિ.
੫੪੧ . ਰੂਪੀਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਯੁ ਅਰੂਪਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਸਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨੇ ਰੂਪਿਨੋ વਾ ਹੋਨ੍ਤੁ ਅਰੂਪਿਨੋ વਾ, ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਮੇવ ਇਚ੍ਛਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៥៤១ . រូបីនំ ធម្មានំ អាយុ អរូបជីវិតិន្ទ្រិយ ន្តិ បញ្ហេ សត្តសន្តានេ រូបិនោ វា ហោន្តុ អរូបិនោ វា, សព្ពេសំ ចិត្តវិប្បយុត្តំ អរូបជីវិតិន្ទ្រិយមេវ ឥច្ឆតិ, តស្មា បដិជានាតិ។
೫೪೧ . ರೂಪೀನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆಯು ಅರೂಪಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯ ನ್ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಸತ್ತಸನ್ತಾನೇ ರೂಪಿನೋ ವಾ ಹೋನ್ತು ಅರೂಪಿನೋ ವಾ, ಸಬ್ಬೇಸಂ ಚಿತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ ಅರೂಪಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಮೇವ ಇಚ್ಛತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൫൪൧ . രൂപീനം ധമ്മാനം ആയു അരൂപജീവിതിന്ദ്രിയ ന്തി പഞ്ഹേ സത്തസന്താനേ രൂപിനോ വാ ഹൊന്തു അരൂപിനോ വാ, സബ്ബേസം ചിത്തവിപ്പയുത്തം അരൂപജീവിതിന്ദ്രിയമേവ ഇച്ഛതി, തസ്മാ പടിജാനാതി.
541 . රූපීනං ධම්‌මානං ආයු අරූපජීවිතින්‌ද්‍රිය න්‌ති පඤ්‌හෙ සත්‌තසන්‌තානෙ රූපිනො වා හොන්‌තු අරූපිනො වා, සබ්‌බෙසං චිත්‌තවිප්‌පයුත්‌තං අරූපජීවිතින්‌ද්‍රියමෙව ඉච්‌ඡති, තස්‌මා පටිජානාති.
541 . ரூபீனங் த⁴ம்மானங் ஆயு அரூபஜீவிதிந்த்³ரிய ந்தி பஞ்ஹே ஸத்தஸந்தானே ரூபினோ வா ஹொந்து அரூபினோ வா, ஸப்³பே³ஸங் சித்தவிப்பயுத்தங் அரூபஜீவிதிந்த்³ரியமேவ இச்ச²தி, தஸ்மா படிஜானாதி.
౫౪౧ . రూపీనం ధమ్మానం ఆయు అరూపజీవితిన్ద్రియ న్తి పఞ్హే సత్తసన్తానే రూపినో వా హోన్తు అరూపినో వా, సబ్బేసం చిత్తవిప్పయుత్తం అరూపజీవితిన్ద్రియమేవ ఇచ్ఛతి, తస్మా పటిజానాతి.
๕๔๑ . รูปีนํ ธมฺมานํ อายุ อรูปชีวิตินฺทฺริย นฺติ ปญฺเห สตฺตสนฺตาเน รูปิโน วา โหนฺตุ อรูปิโน วา, สพฺเพสํ จิตฺตวิปฺปยุตฺตํ อรูปชีวิตินฺทฺริยเมว อิจฺฉติ, ตสฺมา ปฏิชานาติฯ
༥༤༡ . རཱུ་པཱི་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ཡུ ཨ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ ནྟི པ་ཉྷེ ས་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ནེ རཱུ་པི་ནོ ཝཱ ཧོ་ནྟུ ཨ་རཱུ་པི་ནོ ཝཱ, ས་བྦེ་སཾ ཙི་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་མེ་ཝ ཨི་ཙྪ་ཏི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,128
bodytext
542 . Nirodhasamāpannapañhesupi cittavippayuttaṃ arūpajīvitameva sandhāya paṭikkhipati ca paṭijānāti ca. Sakavādī pana taṃ asampaṭicchanto yaṃ arūpapavatte asati atthi, rūpena tena bhavitabbanti codetuṃ hañcī tiādimāha. Saṅkhārakkhandhapañhe phassādisaṅkhārakkhandhaṃ sandhāya paṭikkhipati, kāyakammādisaṅkhārakkhandhaṃ sandhāya paṭijānāti. Kāyaviññatti vacīviññatti sammāvācā sammākammanto jīvitindriyanti evamādayopi dhammā saṅkhārakkhandhapariyāpannātissa laddhi. Sakavādī pana taṃ asampaṭicchanto yadi niruddhepi arūpapavatte saṅkhārakkhandho atthi, catunnampi khandhānaṃ atthitā hotūti codetuṃ atthi vedanākkhandho ti ādimāha. Itaro antosamāpattiṃ sandhāya paṭikkhipati, samāpajjantassa ca vuṭṭhahantassa ca pubbāparabhāgaṃ sandhāya paṭijānāti.
၅၄၂ . နိရောဓသမာပန္နပဉှေသုပိ စိတ္တဝိပ္ပယုတ္တံ အရူပဇီဝိတမေဝ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ စ ပဋိဇာနာတိ စ။ သကဝါဒီ ပန တံ အသမ္ပဋိစ္ဆန္တော ယံ အရူပပဝတ္တေ အသတိ အတ္ထိ၊ ရူပေန တေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ စောဒေတုံ ဟဉ္စီ တိအာဒိမာဟ။ သင်္ခါရက္ခန္ဓပဉှေ ဖဿာဒိသင်္ခါရက္ခန္ဓံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ ကာယကမ္မာဒိသင်္ခါရက္ခန္ဓံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ကာယဝိညတ္တိ ဝစီဝိညတ္တိ သမ္မာဝါစာ သမ္မာကမ္မန္တော ဇီဝိတိန္ဒြိယန္တိ ဧဝမာဒယောပိ ဓမ္မာ သင်္ခါရက္ခန္ဓပရိယာပန္နာတိဿ လဒ္ဓိ။ သကဝါဒီ ပန တံ အသမ္ပဋိစ္ဆန္တော ယဒိ နိရုဒ္ဓေပိ အရူပပဝတ္တေ သင်္ခါရက္ခန္ဓော အတ္ထိ၊ စတုန္နမ္ပိ ခန္ဓာနံ အတ္ထိတာ ဟောတူတိ စောဒေတုံ အတ္ထိ ဝေဒနာက္ခန္ဓော တိ အာဒိမာဟ။ ဣတရော အန္တောသမာပတ္တိံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ သမာပဇ္ဇန္တဿ စ ဝုဋ္ဌဟန္တဿ စ ပုဗ္ဗာပရဘာဂံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။
৫৪২ . নিরোধসমাপন্নপঞ্হেসুপি চিত্তৰিপ্পযুত্তং অরূপজীৰিতমেৰ সন্ধায পটিক্খিপতি চ পটিজানাতি চ। সকৰাদী পন তং অসম্পটিচ্ছন্তো যং অরূপপৰত্তে অসতি অত্থি, রূপেন তেন ভৰিতব্বন্তি চোদেতুং হঞ্চী তিআদিমাহ। সঙ্খারক্খন্ধপঞ্হে ফস্সাদিসঙ্খারক্খন্ধং সন্ধায পটিক্খিপতি, কাযকম্মাদিসঙ্খারক্খন্ধং সন্ধায পটিজানাতি। কাযৰিঞ্ঞত্তি ৰচীৰিঞ্ঞত্তি সম্মাৰাচা সম্মাকম্মন্তো জীৰিতিন্দ্রিযন্তি এৰমাদযোপি ধম্মা সঙ্খারক্খন্ধপরিযাপন্নাতিস্স লদ্ধি। সকৰাদী পন তং অসম্পটিচ্ছন্তো যদি নিরুদ্ধেপি অরূপপৰত্তে সঙ্খারক্খন্ধো অত্থি, চতুন্নম্পি খন্ধানং অত্থিতা হোতূতি চোদেতুং অত্থি ৰেদনাক্খন্ধো তি আদিমাহ। ইতরো অন্তোসমাপত্তিং সন্ধায পটিক্খিপতি, সমাপজ্জন্তস্স চ ৰুট্ঠহন্তস্স চ পুব্বাপরভাগং সন্ধায পটিজানাতি।
542 . нирод̇хасамаабаннабан̃хзсуби жид̇д̇авиббаяуд̇д̇ам̣ аруубаж̇ийвид̇амзва санд̇хааяа бадигкибад̇и жа бадиж̇аанаад̇и жа. сагаваад̣̇ий бана д̇ам̣ асамбадижчанд̇о яам̣ аруубабавад̇д̇з асад̇и ад̇т̇и, руубзна д̇зна бхавид̇аб̣б̣анд̇и жод̣̇зд̇ум̣ хан̃жий д̇иаад̣̇имааха. сан̇каарагканд̇хабан̃хз пассаад̣̇исан̇каарагканд̇хам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и, гааяагаммаад̣̇исан̇каарагканд̇хам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. гааяавин̃н̃ад̇д̇и важийвин̃н̃ад̇д̇и саммааваажаа саммаагамманд̇о ж̇ийвид̇инд̣̇рияанд̇и звамаад̣̇аяоби д̇хаммаа сан̇каарагканд̇хабарияаабаннаад̇исса лад̣̇д̇хи. сагаваад̣̇ий бана д̇ам̣ асамбадижчанд̇о яад̣̇и нируд̣̇д̇хзби аруубабавад̇д̇з сан̇каарагканд̇хо ад̇т̇и, жад̇уннамби канд̇хаанам̣ ад̇т̇ид̇аа ход̇ууд̇и жод̣̇зд̇ум̣ ад̇т̇и взд̣̇анаагканд̇хо д̇и аад̣̇имааха. ид̇аро анд̇осамаабад̇д̇им̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и, самаабаж̇ж̇анд̇асса жа вудтаханд̇асса жа буб̣б̣аабарабхааг̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и.
५४२ . निरोधसमापन्‍नपञ्हेसुपि चित्तविप्पयुत्तं अरूपजीवितमेव सन्धाय पटिक्खिपति च पटिजानाति च। सकवादी पन तं असम्पटिच्छन्तो यं अरूपपवत्ते असति अत्थि, रूपेन तेन भवितब्बन्ति चोदेतुं हञ्‍ची तिआदिमाह। सङ्खारक्खन्धपञ्हे फस्सादिसङ्खारक्खन्धं सन्धाय पटिक्खिपति, कायकम्मादिसङ्खारक्खन्धं सन्धाय पटिजानाति। कायविञ्‍ञत्ति वचीविञ्‍ञत्ति सम्मावाचा सम्माकम्मन्तो जीवितिन्द्रियन्ति एवमादयोपि धम्मा सङ्खारक्खन्धपरियापन्‍नातिस्स लद्धि। सकवादी पन तं असम्पटिच्छन्तो यदि निरुद्धेपि अरूपपवत्ते सङ्खारक्खन्धो अत्थि, चतुन्‍नम्पि खन्धानं अत्थिता होतूति चोदेतुं अत्थि वेदनाक्खन्धो ति आदिमाह। इतरो अन्तोसमापत्तिं सन्धाय पटिक्खिपति, समापज्‍जन्तस्स च वुट्ठहन्तस्स च पुब्बापरभागं सन्धाय पटिजानाति।
૫૪૨ . નિરોધસમાપન્નપઞ્હેસુપિ ચિત્તવિપ્પયુત્તં અરૂપજીવિતમેવ સન્ધાય પટિક્ખિપતિ ચ પટિજાનાતિ ચ. સકવાદી પન તં અસમ્પટિચ્છન્તો યં અરૂપપવત્તે અસતિ અત્થિ, રૂપેન તેન ભવિતબ્બન્તિ ચોદેતું હઞ્ચી તિઆદિમાહ. સઙ્ખારક્ખન્ધપઞ્હે ફસ્સાદિસઙ્ખારક્ખન્ધં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, કાયકમ્માદિસઙ્ખારક્ખન્ધં સન્ધાય પટિજાનાતિ. કાયવિઞ્ઞત્તિ વચીવિઞ્ઞત્તિ સમ્માવાચા સમ્માકમ્મન્તો જીવિતિન્દ્રિયન્તિ એવમાદયોપિ ધમ્મા સઙ્ખારક્ખન્ધપરિયાપન્નાતિસ્સ લદ્ધિ. સકવાદી પન તં અસમ્પટિચ્છન્તો યદિ નિરુદ્ધેપિ અરૂપપવત્તે સઙ્ખારક્ખન્ધો અત્થિ, ચતુન્નમ્પિ ખન્ધાનં અત્થિતા હોતૂતિ ચોદેતું અત્થિ વેદનાક્ખન્ધો તિ આદિમાહ. ઇતરો અન્તોસમાપત્તિં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, સમાપજ્જન્તસ્સ ચ વુટ્ઠહન્તસ્સ ચ પુબ્બાપરભાગં સન્ધાય પટિજાનાતિ.
੫੪੨ . ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਨ੍ਨਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ਚਿਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਜੀવਿਤਮੇવ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ ਚ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ ਚ। ਸਕવਾਦੀ ਪਨ ਤਂ ਅਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਯਂ ਅਰੂਪਪવਤ੍ਤੇ ਅਸਤਿ ਅਤ੍ਥਿ, ਰੂਪੇਨ ਤੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਹਞ੍ਚੀ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਹੇ ਫਸ੍ਸਾਦਿਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ વਚੀવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਸਮ੍ਮਾવਾਚਾ ਸਮ੍ਮਾਕਮ੍ਮਨ੍ਤੋ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ ਏવਮਾਦਯੋਪਿ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾਤਿਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ। ਸਕવਾਦੀ ਪਨ ਤਂ ਅਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਯਦਿ ਨਿਰੁਦ੍ਧੇਪਿ ਅਰੂਪਪવਤ੍ਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾ ਹੋਤੂਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਅਤ੍ਥਿ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਤਿ ਆਦਿਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਅਨ੍ਤੋਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਸਮਾਪਜ੍ਜਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਪੁਬ੍ਬਾਪਰਭਾਗਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ।
៥៤២ . និរោធសមាបន្នបញ្ហេសុបិ ចិត្តវិប្បយុត្តំ អរូបជីវិតមេវ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ ច បដិជានាតិ ច។ សកវាទី បន តំ អសម្បដិច្ឆន្តោ យំ អរូបបវត្តេ អសតិ អត្ថិ, រូបេន តេន ភវិតព្ពន្តិ ចោទេតុំ ហញ្ចី តិអាទិមាហ។ សង្ខារក្ខន្ធបញ្ហេ ផស្សាទិសង្ខារក្ខន្ធំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, កាយកម្មាទិសង្ខារក្ខន្ធំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ កាយវិញ្ញត្តិ វចីវិញ្ញត្តិ សម្មាវាចា សម្មាកម្មន្តោ ជីវិតិន្ទ្រិយន្តិ ឯវមាទយោបិ ធម្មា សង្ខារក្ខន្ធបរិយាបន្នាតិស្ស លទ្ធិ។ សកវាទី បន តំ អសម្បដិច្ឆន្តោ យទិ និរុទ្ធេបិ អរូបបវត្តេ សង្ខារក្ខន្ធោ អត្ថិ, ចតុន្នម្បិ ខន្ធានំ អត្ថិតា ហោតូតិ ចោទេតុំ អត្ថិ វេទនាក្ខន្ធោ តិ អាទិមាហ។ ឥតរោ អន្តោសមាបត្តិំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, សមាបជ្ជន្តស្ស ច វុដ្ឋហន្តស្ស ច បុព្ពាបរភាគំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។
೫೪೨ . ನಿರೋಧಸಮಾಪನ್ನಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ಚಿತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ ಅರೂಪಜೀವಿತಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ ಚ ಪಟಿಜಾನಾತಿ ಚ। ಸಕವಾದೀ ಪನ ತಂ ಅಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ತೋ ಯಂ ಅರೂಪಪವತ್ತೇ ಅಸತಿ ಅತ್ಥಿ, ರೂಪೇನ ತೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೋದೇತುಂ ಹಞ್ಚೀ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಪಞ್ಹೇ ಫಸ್ಸಾದಿಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿ ವಚೀವಿಞ್ಞತ್ತಿ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ ಏವಮಾದಯೋಪಿ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಪರಿಯಾಪನ್ನಾತಿಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ। ಸಕವಾದೀ ಪನ ತಂ ಅಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ತೋ ಯದಿ ನಿರುದ್ಧೇಪಿ ಅರೂಪಪವತ್ತೇ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ ಅತ್ಥಿ, ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಖನ್ಧಾನಂ ಅತ್ಥಿತಾ ಹೋತೂತಿ ಚೋದೇತುಂ ಅತ್ಥಿ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ ತಿ ಆದಿಮಾಹ। ಇತರೋ ಅನ್ತೋಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಸಮಾಪಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಚ ವುಟ್ಠಹನ್ತಸ್ಸ ಚ ಪುಬ್ಬಾಪರಭಾಗಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ।
൫൪൨ . നിരോധസമാപന്നപഞ്ഹേസുപി ചിത്തവിപ്പയുത്തം അരൂപജീവിതമേവ സന്ധായ പടിക്ഖിപതി ച പടിജാനാതി ച. സകവാദീ പന തം അസമ്പടിച്ഛന്തോ യം അരൂപപവത്തേ അസതി അത്ഥി, രൂപേന തേന ഭവിതബ്ബന്തി ചോദേതും ഹഞ്ചീ തിആദിമാഹ. സങ്ഖാരക്ഖന്ധപഞ്ഹേ ഫസ്സാദിസങ്ഖാരക്ഖന്ധം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, കായകമ്മാദിസങ്ഖാരക്ഖന്ധം സന്ധായ പടിജാനാതി. കായവിഞ്ഞത്തി വചീവിഞ്ഞത്തി സമ്മാവാചാ സമ്മാകമ്മന്തോ ജീവിതിന്ദ്രിയന്തി ഏവമാദയോപി ധമ്മാ സങ്ഖാരക്ഖന്ധപരിയാപന്നാതിസ്സ ലദ്ധി. സകവാദീ പന തം അസമ്പടിച്ഛന്തോ യദി നിരുദ്ധേപി അരൂപപവത്തേ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ അത്ഥി, ചതുന്നമ്പി ഖന്ധാനം അത്ഥിതാ ഹോതൂതി ചോദേതും അത്ഥി വേദനാക്ഖന്ധോ തി ആദിമാഹ. ഇതരോ അന്തോസമാപത്തിം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, സമാപജ്ജന്തസ്സ ച വുട്ഠഹന്തസ്സ ച പുബ്ബാപരഭാഗം സന്ധായ പടിജാനാതി.
542 . නිරොධසමාපන්‌නපඤ්‌හෙසුපි චිත්‌තවිප්‌පයුත්‌තං අරූපජීවිතමෙව සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති ච පටිජානාති ච. සකවාදී පන තං අසම්‌පටිච්‌ඡන්‌තො යං අරූපපවත්‌තෙ අසති අත්‌ථි, රූපෙන තෙන භවිතබ්‌බන්‌ති චොදෙතුං හඤ්‌චී තිආදිමාහ. සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධපඤ්‌හෙ ඵස්‌සාදිසඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, කායකම්‌මාදිසඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධං සන්‌ධාය පටිජානාති. කායවිඤ්‌ඤත්‌ති වචීවිඤ්‌ඤත්‌ති සම්‌මාවාචා සම්‌මාකම්‌මන්‌තො ජීවිතින්‌ද්‍රියන්‌ති එවමාදයොපි ධම්‌මා සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධපරියාපන්‌නාතිස්‌ස ලද්‌ධි. සකවාදී පන තං අසම්‌පටිච්‌ඡන්‌තො යදි නිරුද්‌ධෙපි අරූපපවත්‌තෙ සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො අත්‌ථි, චතුන්‌නම්‌පි ඛන්‌ධානං අත්‌ථිතා හොතූති චොදෙතුං අත්‌ථි වෙදනාක්‌ඛන්‌ධො ති ආදිමාහ. ඉතරො අන්‌තොසමාපත්‌තිං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, සමාපජ්‌ජන්‌තස්‌ස ච වුට්‌ඨහන්‌තස්‌ස ච පුබ්‌බාපරභාගං සන්‌ධාය පටිජානාති.
542 . நிரோத⁴ஸமாபன்னபஞ்ஹேஸுபி சித்தவிப்பயுத்தங் அரூபஜீவிதமேவ ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி ச படிஜானாதி ச. ஸகவாதீ³ பன தங் அஸம்படிச்ச²ந்தோ யங் அரூபபவத்தே அஸதி அத்தி², ரூபேன தேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி சோதே³துங் ஹஞ்சீ திஆதி³மாஹ. ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பஞ்ஹே ப²ஸ்ஸாதி³ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴ங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, காயகம்மாதி³ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴ங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. காயவிஞ்ஞத்தி வசீவிஞ்ஞத்தி ஸம்மாவாசா ஸம்மாகம்மந்தோ ஜீவிதிந்த்³ரியந்தி ஏவமாத³யோபி த⁴ம்மா ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பரியாபன்னாதிஸ்ஸ லத்³தி⁴. ஸகவாதீ³ பன தங் அஸம்படிச்ச²ந்தோ யதி³ நிருத்³தே⁴பி அரூபபவத்தே ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴ அத்தி², சதுன்னம்பி க²ந்தா⁴னங் அத்தி²தா ஹோதூதி சோதே³துங் அத்தி² வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ தி ஆதி³மாஹ. இதரோ அந்தோஸமாபத்திங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, ஸமாபஜ்ஜந்தஸ்ஸ ச வுட்ட²ஹந்தஸ்ஸ ச புப்³பா³பரபா⁴க³ங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி.
౫౪౨ . నిరోధసమాపన్నపఞ్హేసుపి చిత్తవిప్పయుత్తం అరూపజీవితమేవ సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి చ పటిజానాతి చ. సకవాదీ పన తం అసమ్పటిచ్ఛన్తో యం అరూపపవత్తే అసతి అత్థి, రూపేన తేన భవితబ్బన్తి చోదేతుం హఞ్చీ తిఆదిమాహ. సఙ్ఖారక్ఖన్ధపఞ్హే ఫస్సాదిసఙ్ఖారక్ఖన్ధం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, కాయకమ్మాదిసఙ్ఖారక్ఖన్ధం సన్ధాయ పటిజానాతి. కాయవిఞ్ఞత్తి వచీవిఞ్ఞత్తి సమ్మావాచా సమ్మాకమ్మన్తో జీవితిన్ద్రియన్తి ఏవమాదయోపి ధమ్మా సఙ్ఖారక్ఖన్ధపరియాపన్నాతిస్స లద్ధి. సకవాదీ పన తం అసమ్పటిచ్ఛన్తో యది నిరుద్ధేపి అరూపపవత్తే సఙ్ఖారక్ఖన్ధో అత్థి, చతున్నమ్పి ఖన్ధానం అత్థితా హోతూతి చోదేతుం అత్థి వేదనాక్ఖన్ధో తి ఆదిమాహ. ఇతరో అన్తోసమాపత్తిం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, సమాపజ్జన్తస్స చ వుట్ఠహన్తస్స చ పుబ్బాపరభాగం సన్ధాయ పటిజానాతి.
๕๔๒ . นิโรธสมาปนฺนปญฺเหสุปิ จิตฺตวิปฺปยุตฺตํ อรูปชีวิตเมว สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ จ ปฏิชานาติ จฯ สกวาที ปน ตํ อสมฺปฏิจฺฉนฺโต ยํ อรูปปวตฺเต อสติ อตฺถิ, รูเปน เตน ภวิตพฺพนฺติ โจเทตุํ หญฺจี ติอาทิมาหฯ สงฺขารกฺขนฺธปญฺเห ผสฺสาทิสงฺขารกฺขนฺธํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, กายกมฺมาทิสงฺขารกฺขนฺธํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ กายวิญฺญตฺติ วจีวิญฺญตฺติ สมฺมาวาจา สมฺมากมฺมนฺโต ชีวิตินฺทฺริยนฺติ เอวมาทโยปิ ธมฺมา สงฺขารกฺขนฺธปริยาปนฺนาติสฺส ลทฺธิฯ สกวาที ปน ตํ อสมฺปฏิจฺฉนฺโต ยทิ นิรุทฺเธปิ อรูปปวตฺเต สงฺขารกฺขนฺโธ อตฺถิ, จตุนฺนมฺปิ ขนฺธานํ อตฺถิตา โหตูติ โจเทตุํ อตฺถิ เวทนากฺขนฺโธ ติ อาทิมาหฯ อิตโร อนฺโตสมาปตฺติํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, สมาปชฺชนฺตสฺส จ วุฏฺฐหนฺตสฺส จ ปุพฺพาปรภาคํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ
༥༤༢ . ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ནྣ་པ་ཉྷེ་སུ་པི ཙི་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏ་མེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི ཙ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི ཙ། ས་ཀ་ཝཱ་དཱི པ་ན ཏཾ ཨ་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནྟོ ཡཾ ཨ་རཱུ་པ་པ་ཝ་ཏྟེ ཨ་ས་ཏི ཨ་ཏྠི, རཱུ་པེ་ན ཏེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཧ་ཉྩཱི ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་པ་ཉྷེ ཕ་སྶཱ་དི་ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི ཝ་ཙཱི་ཝི་ཉྙ་ཏྟི ས་མྨཱ་ཝཱ་ཙཱ ས་མྨཱ་ཀ་མྨ་ནྟོ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི ཨེ་ཝ་མཱ་ད་ཡོ་པི དྷ་མྨཱ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ་ཏི་སྶ ལ་དྡྷི། ས་ཀ་ཝཱ་དཱི པ་ན ཏཾ ཨ་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནྟོ ཡ་དི ནི་རུ་དྡྷེ་པི ཨ་རཱུ་པ་པ་ཝ་ཏྟེ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ ཨ་ཏྠི, ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཁ་ནྡྷཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ ཧོ་ཏཱུ་ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཨ་ཏྠི ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ ཏི ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ ཨ་ནྟོ་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ས་མཱ་པ་ཛྫ་ནྟ་སྶ ཙ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟ་སྶ ཙ པུ་བྦཱ་པ་ར་བྷཱ་གཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི།
1,129
bodytext
543 . Asaññasattavārepi eseva nayo. Tassa hi laddhiyā asaññasattānaṃ paṭisandhikāle cittaṃ uppajjitvā nirujjhati, tena saha cittavippayuttaarūpajīvitindriyaṃ uppajjitvā yāvatāyukaṃ pavattati. Tasmā tesaṃ jīvitindriyaṃ natthīti puṭṭho paṭikkhipati, atthīti puṭṭho paṭijānāti. Vedanākkhandhādayopi tesaṃ pavattivasena paṭikkhipati, cutipaṭisandhivasena paṭijānāti. Sakavādī pana taṃ anicchanto ‘‘sace tattha ekakkhaṇepi vedanādayo atthi, pañcavokārabhavattaṃ pāpuṇātī’’ti codetuṃ pañcavokārabhavo ti āha. Itaro suttavirodhabhayā paṭikkhipati.
၅၄၃ . အသညသတ္တဝါရေပိ ဧသေဝ နယော။ တဿ ဟိ လဒ္ဓိယာ အသညသတ္တာနံ ပဋိသန္ဓိကာလေ စိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ နိရုဇ္ဈတိ၊ တေန သဟ စိတ္တဝိပ္ပယုတ္တအရူပဇီဝိတိန္ဒြိယံ ဥပ္ပဇ္ဇိတွာ ယာဝတာယုကံ ပဝတ္တတိ။ တသ္မာ တေသံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ နတ္ထီတိ ပုဋ္ဌော ပဋိက္ခိပတိ၊ အတ္ထီတိ ပုဋ္ဌော ပဋိဇာနာတိ။ ဝေဒနာက္ခန္ဓာဒယောပိ တေသံ ပဝတ္တိဝသေန ပဋိက္ခိပတိ၊ စုတိပဋိသန္ဓိဝသေန ပဋိဇာနာတိ။ သကဝါဒီ ပန တံ အနိစ္ဆန္တော ‘‘သစေ တတ္ထ ဧကက္ခဏေပိ ဝေဒနာဒယော အတ္ထိ၊ ပဉ္စဝေါကာရဘဝတ္တံ ပါပုဏာတီ’’တိ စောဒေတုံ ပဉ္စဝေါကာရဘဝေါ တိ အာဟ။ ဣတရော သုတ္တဝိရောဓဘယာ ပဋိက္ခိပတိ။
৫৪৩ . অসঞ্ঞসত্তৰারেপি এসেৰ নযো। তস্স হি লদ্ধিযা অসঞ্ঞসত্তানং পটিসন্ধিকালে চিত্তং উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুজ্ঝতি, তেন সহ চিত্তৰিপ্পযুত্তঅরূপজীৰিতিন্দ্রিযং উপ্পজ্জিত্ৰা যাৰতাযুকং পৰত্ততি। তস্মা তেসং জীৰিতিন্দ্রিযং নত্থীতি পুট্ঠো পটিক্খিপতি, অত্থীতি পুট্ঠো পটিজানাতি। ৰেদনাক্খন্ধাদযোপি তেসং পৰত্তিৰসেন পটিক্খিপতি, চুতিপটিসন্ধিৰসেন পটিজানাতি। সকৰাদী পন তং অনিচ্ছন্তো ‘‘সচে তত্থ একক্খণেপি ৰেদনাদযো অত্থি, পঞ্চৰোকারভৰত্তং পাপুণাতী’’তি চোদেতুং পঞ্চৰোকারভৰো তি আহ। ইতরো সুত্তৰিরোধভযা পটিক্খিপতি।
543 . асан̃н̃асад̇д̇аваарзби зсзва наяо. д̇асса хи лад̣̇д̇хияаа асан̃н̃асад̇д̇аанам̣ бадисанд̇хигаалз жид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ид̇ваа нируж̇жхад̇и, д̇зна саха жид̇д̇авиббаяуд̇д̇ааруубаж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ уббаж̇ж̇ид̇ваа яаавад̇ааяугам̣ бавад̇д̇ад̇и. д̇асмаа д̇зсам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ над̇т̇ийд̇и будто бадигкибад̇и, ад̇т̇ийд̇и будто бадиж̇аанаад̇и. взд̣̇анаагканд̇хаад̣̇аяоби д̇зсам̣ бавад̇д̇ивасзна бадигкибад̇и, жуд̇ибадисанд̇хивасзна бадиж̇аанаад̇и. сагаваад̣̇ий бана д̇ам̣ анижчанд̇о ‘‘сажз д̇ад̇т̇а згагкан̣зби взд̣̇анаад̣̇аяо ад̇т̇и, бан̃жавогаарабхавад̇д̇ам̣ баабун̣аад̇ий’’д̇и жод̣̇зд̇ум̣ бан̃жавогаарабхаво д̇и ааха. ид̇аро суд̇д̇авирод̇хабхаяаа бадигкибад̇и.
५४३ . असञ्‍ञसत्तवारेपि एसेव नयो। तस्स हि लद्धिया असञ्‍ञसत्तानं पटिसन्धिकाले चित्तं उप्पज्‍जित्वा निरुज्झति, तेन सह चित्तविप्पयुत्तअरूपजीवितिन्द्रियं उप्पज्‍जित्वा यावतायुकं पवत्तति। तस्मा तेसं जीवितिन्द्रियं नत्थीति पुट्ठो पटिक्खिपति, अत्थीति पुट्ठो पटिजानाति। वेदनाक्खन्धादयोपि तेसं पवत्तिवसेन पटिक्खिपति, चुतिपटिसन्धिवसेन पटिजानाति। सकवादी पन तं अनिच्छन्तो ‘‘सचे तत्थ एकक्खणेपि वेदनादयो अत्थि, पञ्‍चवोकारभवत्तं पापुणाती’’ति चोदेतुं पञ्‍चवोकारभवो ति आह। इतरो सुत्तविरोधभया पटिक्खिपति।
૫૪૩ . અસઞ્ઞસત્તવારેપિ એસેવ નયો. તસ્સ હિ લદ્ધિયા અસઞ્ઞસત્તાનં પટિસન્ધિકાલે ચિત્તં ઉપ્પજ્જિત્વા નિરુજ્ઝતિ, તેન સહ ચિત્તવિપ્પયુત્તઅરૂપજીવિતિન્દ્રિયં ઉપ્પજ્જિત્વા યાવતાયુકં પવત્તતિ. તસ્મા તેસં જીવિતિન્દ્રિયં નત્થીતિ પુટ્ઠો પટિક્ખિપતિ, અત્થીતિ પુટ્ઠો પટિજાનાતિ. વેદનાક્ખન્ધાદયોપિ તેસં પવત્તિવસેન પટિક્ખિપતિ, ચુતિપટિસન્ધિવસેન પટિજાનાતિ. સકવાદી પન તં અનિચ્છન્તો ‘‘સચે તત્થ એકક્ખણેપિ વેદનાદયો અત્થિ, પઞ્ચવોકારભવત્તં પાપુણાતી’’તિ ચોદેતું પઞ્ચવોકારભવો તિ આહ. ઇતરો સુત્તવિરોધભયા પટિક્ખિપતિ.
੫੪੩ . ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤવਾਰੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਸ੍ਸ ਹਿ ਲਦ੍ਧਿਯਾ ਅਸਞ੍ਞਸਤ੍ਤਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਾਲੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ, ਤੇਨ ਸਹ ਚਿਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਅਰੂਪਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਯਾવਤਾਯੁਕਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਪੁਟ੍ਠੋ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦਯੋਪਿ ਤੇਸਂ ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸਕવਾਦੀ ਪਨ ਤਂ ਅਨਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ‘‘ਸਚੇ ਤਤ੍ਥ ਏਕਕ੍ਖਣੇਪਿ વੇਦਨਾਦਯੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਾਤੀ’’ਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવੋ ਤਿ ਆਹ। ਇਤਰੋ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯਾ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
៥៤៣ . អសញ្ញសត្តវារេបិ ឯសេវ នយោ។ តស្ស ហិ លទ្ធិយា អសញ្ញសត្តានំ បដិសន្ធិកាលេ ចិត្តំ ឧប្បជ្ជិត្វា និរុជ្ឈតិ, តេន សហ ចិត្តវិប្បយុត្តអរូបជីវិតិន្ទ្រិយំ ឧប្បជ្ជិត្វា យាវតាយុកំ បវត្តតិ។ តស្មា តេសំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ នត្ថីតិ បុដ្ឋោ បដិក្ខិបតិ, អត្ថីតិ បុដ្ឋោ បដិជានាតិ។ វេទនាក្ខន្ធាទយោបិ តេសំ បវត្តិវសេន បដិក្ខិបតិ, ចុតិបដិសន្ធិវសេន បដិជានាតិ។ សកវាទី បន តំ អនិច្ឆន្តោ ‘‘សចេ តត្ថ ឯកក្ខណេបិ វេទនាទយោ អត្ថិ, បញ្ចវោការភវត្តំ បាបុណាតី’’តិ ចោទេតុំ បញ្ចវោការភវោ តិ អាហ។ ឥតរោ សុត្តវិរោធភយា បដិក្ខិបតិ។
೫೪೩ . ಅಸಞ್ಞಸತ್ತವಾರೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತಸ್ಸ ಹಿ ಲದ್ಧಿಯಾ ಅಸಞ್ಞಸತ್ತಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಾಲೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ, ತೇನ ಸಹ ಚಿತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಅರೂಪಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಯಾವತಾಯುಕಂ ಪವತ್ತತಿ। ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ನತ್ಥೀತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಅತ್ಥೀತಿ ಪುಟ್ಠೋ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧಾದಯೋಪಿ ತೇಸಂ ಪವತ್ತಿವಸೇನ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸಕವಾದೀ ಪನ ತಂ ಅನಿಚ್ಛನ್ತೋ ‘‘ಸಚೇ ತತ್ಥ ಏಕಕ್ಖಣೇಪಿ ವೇದನಾದಯೋ ಅತ್ಥಿ, ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವತ್ತಂ ಪಾಪುಣಾತೀ’’ತಿ ಚೋದೇತುಂ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವೋ ತಿ ಆಹ। ಇತರೋ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯಾ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
൫൪൩ . അസഞ്ഞസത്തവാരേപി ഏസേവ നയോ. തസ്സ ഹി ലദ്ധിയാ അസഞ്ഞസത്താനം പടിസന്ധികാലേ ചിത്തം ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുജ്ഝതി, തേന സഹ ചിത്തവിപ്പയുത്തഅരൂപജീവിതിന്ദ്രിയം ഉപ്പജ്ജിത്വാ യാവതായുകം പവത്തതി. തസ്മാ തേസം ജീവിതിന്ദ്രിയം നത്ഥീതി പുട്ഠോ പടിക്ഖിപതി, അത്ഥീതി പുട്ഠോ പടിജാനാതി. വേദനാക്ഖന്ധാദയോപി തേസം പവത്തിവസേന പടിക്ഖിപതി, ചുതിപടിസന്ധിവസേന പടിജാനാതി. സകവാദീ പന തം അനിച്ഛന്തോ ‘‘സചേ തത്ഥ ഏകക്ഖണേപി വേദനാദയോ അത്ഥി, പഞ്ചവോകാരഭവത്തം പാപുണാതീ’’തി ചോദേതും പഞ്ചവോകാരഭവോ തി ആഹ. ഇതരോ സുത്തവിരോധഭയാ പടിക്ഖിപതി.
543 . අසඤ්‌ඤසත්‌තවාරෙපි එසෙව නයො. තස්‌ස හි ලද්‌ධියා අසඤ්‌ඤසත්‌තානං පටිසන්‌ධිකාලෙ චිත්‌තං උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා නිරුජ්‌ඣති, තෙන සහ චිත්‌තවිප්‌පයුත්‌තඅරූපජීවිතින්‌ද්‍රියං උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා යාවතායුකං පවත්‌තති. තස්‌මා තෙසං ජීවිතින්‌ද්‍රියං නත්‌ථීති පුට්‌ඨො පටික්‌ඛිපති, අත්‌ථීති පුට්‌ඨො පටිජානාති. වෙදනාක්‌ඛන්‌ධාදයොපි තෙසං පවත්‌තිවසෙන පටික්‌ඛිපති, චුතිපටිසන්‌ධිවසෙන පටිජානාති. සකවාදී පන තං අනිච්‌ඡන්‌තො ‘‘සචෙ තත්‌ථ එකක්‌ඛණෙපි වෙදනාදයො අත්‌ථි, පඤ්‌චවොකාරභවත්‌තං පාපුණාතී’’ති චොදෙතුං පඤ්‌චවොකාරභවො ති ආහ. ඉතරො සුත්‌තවිරොධභයා පටික්‌ඛිපති.
543 . அஸஞ்ஞஸத்தவாரேபி ஏஸேவ நயோ. தஸ்ஸ ஹி லத்³தி⁴யா அஸஞ்ஞஸத்தானங் படிஸந்தி⁴காலே சித்தங் உப்பஜ்ஜித்வா நிருஜ்ஜ²தி, தேன ஸஹ சித்தவிப்பயுத்தஅரூபஜீவிதிந்த்³ரியங் உப்பஜ்ஜித்வா யாவதாயுகங் பவத்ததி. தஸ்மா தேஸங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் நத்தீ²தி புட்டோ² படிக்கி²பதி, அத்தீ²தி புட்டோ² படிஜானாதி. வேத³னாக்க²ந்தா⁴த³யோபி தேஸங் பவத்திவஸேன படிக்கி²பதி, சுதிபடிஸந்தி⁴வஸேன படிஜானாதி. ஸகவாதீ³ பன தங் அனிச்ச²ந்தோ ‘‘ஸசே தத்த² ஏகக்க²ணேபி வேத³னாத³யோ அத்தி², பஞ்சவோகாரப⁴வத்தங் பாபுணாதீ’’தி சோதே³துங் பஞ்சவோகாரப⁴வோ தி ஆஹ. இதரோ ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யா படிக்கி²பதி.
౫౪౩ . అసఞ్ఞసత్తవారేపి ఏసేవ నయో. తస్స హి లద్ధియా అసఞ్ఞసత్తానం పటిసన్ధికాలే చిత్తం ఉప్పజ్జిత్వా నిరుజ్ఝతి, తేన సహ చిత్తవిప్పయుత్తఅరూపజీవితిన్ద్రియం ఉప్పజ్జిత్వా యావతాయుకం పవత్తతి. తస్మా తేసం జీవితిన్ద్రియం నత్థీతి పుట్ఠో పటిక్ఖిపతి, అత్థీతి పుట్ఠో పటిజానాతి. వేదనాక్ఖన్ధాదయోపి తేసం పవత్తివసేన పటిక్ఖిపతి, చుతిపటిసన్ధివసేన పటిజానాతి. సకవాదీ పన తం అనిచ్ఛన్తో ‘‘సచే తత్థ ఏకక్ఖణేపి వేదనాదయో అత్థి, పఞ్చవోకారభవత్తం పాపుణాతీ’’తి చోదేతుం పఞ్చవోకారభవో తి ఆహ. ఇతరో సుత్తవిరోధభయా పటిక్ఖిపతి.
๕๔๓ . อสญฺญสตฺตวาเรปิ เอเสว นโยฯ ตสฺส หิ ลทฺธิยา อสญฺญสตฺตานํ ปฏิสนฺธิกาเล จิตฺตํ อุปฺปชฺชิตฺวา นิรุชฺฌติ, เตน สห จิตฺตวิปฺปยุตฺตอรูปชีวิตินฺทฺริยํ อุปฺปชฺชิตฺวา ยาวตายุกํ ปวตฺตติฯ ตสฺมา เตสํ ชีวิตินฺทฺริยํ นตฺถีติ ปุฏฺโฐ ปฏิกฺขิปติ, อตฺถีติ ปุฏฺโฐ ปฏิชานาติฯ เวทนากฺขนฺธาทโยปิ เตสํ ปวตฺติวเสน ปฏิกฺขิปติ, จุติปฏิสนฺธิวเสน ปฏิชานาติฯ สกวาที ปน ตํ อนิจฺฉนฺโต ‘‘สเจ ตตฺถ เอกกฺขเณปิ เวทนาทโย อตฺถิ, ปญฺจโวการภวตฺตํ ปาปุณาตี’’ติ โจเทตุํ ปญฺจโวการภโว ติ อาหฯ อิตโร สุตฺตวิโรธภยา ปฏิกฺขิปติฯ
༥༤༣ . ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟ་ཝཱ་རེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་སྶ ཧི ལ་དྡྷི་ཡཱ ཨ་ས་ཉྙ་ས་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀཱ་ལེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏེ་ན ས་ཧ ཙི་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཨ་རཱུ་པ་ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཨུ་པྤ་ཛྫི་ཏྭཱ ཡཱ་ཝ་ཏཱ་ཡུ་ཀཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ན་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཊྛོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ཨ་ཏྠཱི་ཏི པུ་ཊྛོ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ད་ཡོ་པི ཏེ་སཾ པ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ཀ་ཝཱ་དཱི པ་ན ཏཾ ཨ་ནི་ཙྪ་ནྟོ ‘‘ས་ཙེ ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ་པི ཝེ་ད་ནཱ་ད་ཡོ ཨ་ཏྠི, པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏཱི’’ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝོ ཏི ཨཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡཱ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
1,130
bodytext
544-545 . Ekadesaṃ bhijjatī ti pañhe sampayuttaṃ bhijjati, vippayuttaṃ tiṭṭhatīti tassa laddhi, tasmā paṭijānāti. Dve jīvitindriyānī ti pucchā paravādissa, paṭiññā sakavādissa. Rūpārūpavasena hi dve jīvitindriyāni, tehiyeva satto jīvati, tesaṃ bhaṅgena maratīti vuccati. Cutikkhaṇasmiñhi dvepi jīvitāni saheva bhijjanti.
၅၄၄-၅၄၅ . ဧကဒေသံ ဘိဇ္ဇတီ တိ ပဉှေ သမ္ပယုတ္တံ ဘိဇ္ဇတိ၊ ဝိပ္ပယုတ္တံ တိဋ္ဌတီတိ တဿ လဒ္ဓိ၊ တသ္မာ ပဋိဇာနာတိ။ ဒွေ ဇီဝိတိန္ဒြိယာနီ တိ ပုစ္ဆာ ပရဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ရူပါရူပဝသေန ဟိ ဒွေ ဇီဝိတိန္ဒြိယာနိ၊ တေဟိယေဝ သတ္တော ဇီဝတိ၊ တေသံ ဘင်္ဂေန မရတီတိ ဝုစ္စတိ။ စုတိက္ခဏသ္မိဉှိ ဒွေပိ ဇီဝိတာနိ သဟေဝ ဘိဇ္ဇန္တိ။
৫৪৪-৫৪৫ . একদেসং ভিজ্জতী তি পঞ্হে সম্পযুত্তং ভিজ্জতি, ৰিপ্পযুত্তং তিট্ঠতীতি তস্স লদ্ধি, তস্মা পটিজানাতি। দ্ৰে জীৰিতিন্দ্রিযানী তি পুচ্ছা পরৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। রূপারূপৰসেন হি দ্ৰে জীৰিতিন্দ্রিযানি, তেহিযেৰ সত্তো জীৰতি, তেসং ভঙ্গেন মরতীতি ৰুচ্চতি। চুতিক্খণস্মিঞ্হি দ্ৰেপি জীৰিতানি সহেৰ ভিজ্জন্তি।
544-545 . згад̣̇зсам̣ бхиж̇ж̇ад̇ий д̇и бан̃хз самбаяуд̇д̇ам̣ бхиж̇ж̇ад̇и, виббаяуд̇д̇ам̣ д̇идтад̇ийд̇и д̇асса лад̣̇д̇хи, д̇асмаа бадиж̇аанаад̇и. д̣̇вз ж̇ийвид̇инд̣̇рияааний д̇и бужчаа бараваад̣̇исса, бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. руубааруубавасзна хи д̣̇вз ж̇ийвид̇инд̣̇рияаани, д̇зхиязва сад̇д̇о ж̇ийвад̇и, д̇зсам̣ бхан̇г̇зна марад̇ийд̇и вужжад̇и. жуд̇игкан̣асмин̃хи д̣̇взби ж̇ийвид̇аани сахзва бхиж̇ж̇анд̇и.
५४४-५४५ . एकदेसं भिज्‍जती ति पञ्हे सम्पयुत्तं भिज्‍जति, विप्पयुत्तं तिट्ठतीति तस्स लद्धि, तस्मा पटिजानाति। द्वे जीवितिन्द्रियानी ति पुच्छा परवादिस्स, पटिञ्‍ञा सकवादिस्स। रूपारूपवसेन हि द्वे जीवितिन्द्रियानि, तेहियेव सत्तो जीवति, तेसं भङ्गेन मरतीति वुच्‍चति। चुतिक्खणस्मिञ्हि द्वेपि जीवितानि सहेव भिज्‍जन्ति।
૫૪૪-૫૪૫ . એકદેસં ભિજ્જતી તિ પઞ્હે સમ્પયુત્તં ભિજ્જતિ, વિપ્પયુત્તં તિટ્ઠતીતિ તસ્સ લદ્ધિ, તસ્મા પટિજાનાતિ. દ્વે જીવિતિન્દ્રિયાની તિ પુચ્છા પરવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. રૂપારૂપવસેન હિ દ્વે જીવિતિન્દ્રિયાનિ, તેહિયેવ સત્તો જીવતિ, તેસં ભઙ્ગેન મરતીતિ વુચ્ચતિ. ચુતિક્ખણસ્મિઞ્હિ દ્વેપિ જીવિતાનિ સહેવ ભિજ્જન્તિ.
੫੪੪-੫੪੫ . ਏਕਦੇਸਂ ਭਿਜ੍ਜਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਭਿਜ੍ਜਤਿ, વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ਤਸ੍ਸ ਲਦ੍ਧਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਦ੍વੇ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਪਰવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਰੂਪਾਰੂਪવਸੇਨ ਹਿ ਦ੍વੇ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ, ਤੇਹਿਯੇવ ਸਤ੍ਤੋ ਜੀવਤਿ, ਤੇਸਂ ਭਙ੍ਗੇਨ ਮਰਤੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਚੁਤਿਕ੍ਖਣਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਦ੍વੇਪਿ ਜੀવਿਤਾਨਿ ਸਹੇવ ਭਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ।
៥៤៤-៥៤៥ . ឯកទេសំ ភិជ្ជតី តិ បញ្ហេ សម្បយុត្តំ ភិជ្ជតិ, វិប្បយុត្តំ តិដ្ឋតីតិ តស្ស លទ្ធិ, តស្មា បដិជានាតិ។ ទ្វេ ជីវិតិន្ទ្រិយានី តិ បុច្ឆា បរវាទិស្ស, បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ រូបារូបវសេន ហិ ទ្វេ ជីវិតិន្ទ្រិយានិ, តេហិយេវ សត្តោ ជីវតិ, តេសំ ភង្គេន មរតីតិ វុច្ចតិ។ ចុតិក្ខណស្មិញ្ហិ ទ្វេបិ ជីវិតានិ សហេវ ភិជ្ជន្តិ។
೫೪೪-೫೪೫ . ಏಕದೇಸಂ ಭಿಜ್ಜತೀ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ಭಿಜ್ಜತಿ, ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ತಸ್ಸ ಲದ್ಧಿ, ತಸ್ಮಾ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ದ್ವೇ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾನೀ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಪರವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ರೂಪಾರೂಪವಸೇನ ಹಿ ದ್ವೇ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ತೇಹಿಯೇವ ಸತ್ತೋ ಜೀವತಿ, ತೇಸಂ ಭಙ್ಗೇನ ಮರತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಚುತಿಕ್ಖಣಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ದ್ವೇಪಿ ಜೀವಿತಾನಿ ಸಹೇವ ಭಿಜ್ಜನ್ತಿ।
൫൪൪-൫൪൫ . ഏകദേസം ഭിജ്ജതീ തി പഞ്ഹേ സമ്പയുത്തം ഭിജ്ജതി, വിപ്പയുത്തം തിട്ഠതീതി തസ്സ ലദ്ധി, തസ്മാ പടിജാനാതി. ദ്വേ ജീവിതിന്ദ്രിയാനീ തി പുച്ഛാ പരവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. രൂപാരൂപവസേന ഹി ദ്വേ ജീവിതിന്ദ്രിയാനി, തേഹിയേവ സത്തോ ജീവതി, തേസം ഭങ്ഗേന മരതീതി വുച്ചതി. ചുതിക്ഖണസ്മിഞ്ഹി ദ്വേപി ജീവിതാനി സഹേവ ഭിജ്ജന്തി.
544-545 . එකදෙසං භිජ්‌ජතී ති පඤ්‌හෙ සම්‌පයුත්‌තං භිජ්‌ජති, විප්‌පයුත්‌තං තිට්‌ඨතීති තස්‌ස ලද්‌ධි, තස්‌මා පටිජානාති. ද්‌වෙ ජීවිතින්‌ද්‍රියානී ති පුච්‌ඡා පරවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස. රූපාරූපවසෙන හි ද්‌වෙ ජීවිතින්‌ද්‍රියානි, තෙහියෙව සත්‌තො ජීවති, තෙසං භඞ්‌ගෙන මරතීති වුච්‌චති. චුතික්‌ඛණස්‌මිඤ්‌හි ද්‌වෙපි ජීවිතානි සහෙව භිජ්‌ජන්‌ති.
544-545 . ஏகதே³ஸங் பி⁴ஜ்ஜதீ தி பஞ்ஹே ஸம்பயுத்தங் பி⁴ஜ்ஜதி, விப்பயுத்தங் திட்ட²தீதி தஸ்ஸ லத்³தி⁴, தஸ்மா படிஜானாதி. த்³வே ஜீவிதிந்த்³ரியானீ தி புச்சா² பரவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. ரூபாரூபவஸேன ஹி த்³வே ஜீவிதிந்த்³ரியானி, தேஹியேவ ஸத்தோ ஜீவதி, தேஸங் ப⁴ங்கே³ன மரதீதி வுச்சதி. சுதிக்க²ணஸ்மிஞ்ஹி த்³வேபி ஜீவிதானி ஸஹேவ பி⁴ஜ்ஜந்தி.
౫౪౪-౫౪౫ . ఏకదేసం భిజ్జతీ తి పఞ్హే సమ్పయుత్తం భిజ్జతి, విప్పయుత్తం తిట్ఠతీతి తస్స లద్ధి, తస్మా పటిజానాతి. ద్వే జీవితిన్ద్రియానీ తి పుచ్ఛా పరవాదిస్స, పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. రూపారూపవసేన హి ద్వే జీవితిన్ద్రియాని, తేహియేవ సత్తో జీవతి, తేసం భఙ్గేన మరతీతి వుచ్చతి. చుతిక్ఖణస్మిఞ్హి ద్వేపి జీవితాని సహేవ భిజ్జన్తి.
๕๔๔-๕๔๕ . เอกเทสํ ภิชฺชตี ติ ปญฺเห สมฺปยุตฺตํ ภิชฺชติ, วิปฺปยุตฺตํ ติฏฺฐตีติ ตสฺส ลทฺธิ, ตสฺมา ปฏิชานาติฯ ทฺเว ชีวิตินฺทฺริยานี ติ ปุจฺฉา ปรวาทิสฺส, ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ รูปารูปวเสน หิ ทฺเว ชีวิตินฺทฺริยานิ, เตหิเยว สตฺโต ชีวติ, เตสํ ภงฺเคน มรตีติ วุจฺจติฯ จุติกฺขณสฺมิญฺหิ ทฺเวปิ ชีวิตานิ สเหว ภิชฺชนฺติฯ
༥༤༤-༥༤༥ . ཨེ་ཀ་དེ་སཾ བྷི་ཛྫ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷེ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ བྷི་ཛྫ་ཏི, ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཏི་ཊྛ་ཏཱི་ཏི ཏ་སྶ ལ་དྡྷི, ཏ་སྨཱ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། དྭེ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཱི ཏི པུ་ཙྪཱ པ་ར་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་ཝ་སེ་ན ཧི དྭེ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི, ཏེ་ཧི་ཡེ་ཝ ས་ཏྟོ ཛཱི་ཝ་ཏི, ཏེ་སཾ བྷ་ངྒེ་ན མ་ར་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཙུ་ཏི་ཀྑ་ཎ་སྨི་ཉྷི དྭེ་པི ཛཱི་ཝི་ཏཱ་ནི ས་ཧེ་ཝ བྷི་ཛྫ་ནྟི།
1,131
centre
Jīvitindriyakathāvaṇṇanā.
ဇီဝိတိန္ဒြိယကထာဝဏ္ဏနာ။
জীৰিতিন্দ্রিযকথাৰণ্ণনা।
ж̇ийвид̇инд̣̇рияагат̇ааван̣н̣анаа.
जीवितिन्द्रियकथावण्णना।
જીવિતિન્દ્રિયકથાવણ્ણના.
ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ជីវិតិន្ទ្រិយកថាវណ្ណនា។
ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ജീവിതിന്ദ്രിയകഥാവണ്ണനാ.
ජීවිතින්‌ද්‍රියකථාවණ්‌ණනා.
ஜீவிதிந்த்³ரியகதா²வண்ணனா.
జీవితిన్ద్రియకథావణ్ణనా.
ชีวิตินฺทฺริยกถาวณฺณนาฯ
ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,132
subhead
11. Kammahetukathāvaṇṇanā
၁၁. ကမ္မဟေတုကထာဝဏ္ဏနာ
১১. কম্মহেতুকথাৰণ্ণনা
11. гаммахзд̇угат̇ааван̣н̣анаа
११. कम्महेतुकथावण्णना
૧૧. કમ્મહેતુકથાવણ્ણના
੧੧. ਕਮ੍ਮਹੇਤੁਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១១. កម្មហេតុកថាវណ្ណនា
೧೧. ಕಮ್ಮಹೇತುಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧൧. കമ്മഹേതുകഥാവണ്ണനാ
11. කම්‌මහෙතුකථාවණ්‌ණනා
11. கம்மஹேதுகதா²வண்ணனா
౧౧. కమ్మహేతుకథావణ్ణనా
๑๑. กมฺมเหตุกถาวณฺณนา
༡༡. ཀ་མྨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,133
bodytext
546 . Idāni kammahetukathā nāma hoti. Tattha yena arahatā purimabhave arahā abbhācikkhitapubbo, so tassa kammassa hetu arahattā parihāyatīti yesaṃ laddhi, seyyathāpi pubbaseliyānañceva sammitiyānañca; te sandhāya kammahetū ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesaṃ parihānikathāyaṃ vuttanayameva .
၅၄၆ . ဣဒာနိ ကမ္မဟေတုကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေန အရဟတာ ပုရိမဘဝေ အရဟာ အဗ္ဘာစိက္ခိတပုဗ္ဗော၊ သော တဿ ကမ္မဿ ဟေတု အရဟတ္တာ ပရိဟာယတီတိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ပုဗ္ဗသေလိယာနဉ္စေဝ သမ္မိတိယာနဉ္စ; တေ သန္ဓာယ ကမ္မဟေတူ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသံ ပရိဟာနိကထာယံ ဝုတ္တနယမေဝ ။
৫৪৬ . ইদানি কম্মহেতুকথা নাম হোতি। তত্থ যেন অরহতা পুরিমভৰে অরহা অব্ভাচিক্খিতপুব্বো, সো তস্স কম্মস্স হেতু অরহত্তা পরিহাযতীতি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি পুব্বসেলিযানঞ্চেৰ সম্মিতিযানঞ্চ; তে সন্ধায কম্মহেতূ তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসং পরিহানিকথাযং ৰুত্তনযমেৰ ।
546 . ид̣̇аани гаммахзд̇угат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язна арахад̇аа буримабхавз арахаа аб̣бхаажигкид̇абуб̣б̣о, со д̇асса гаммасса хзд̇у арахад̇д̇аа барихааяад̇ийд̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби буб̣б̣асзлияаанан̃жзва саммид̇ияаанан̃жа; д̇з санд̇хааяа гаммахзд̇уу д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсам̣ барихаанигат̇ааяам̣ вуд̇д̇анаяамзва .
५४६ . इदानि कम्महेतुकथा नाम होति। तत्थ येन अरहता पुरिमभवे अरहा अब्भाचिक्खितपुब्बो, सो तस्स कम्मस्स हेतु अरहत्ता परिहायतीति येसं लद्धि, सेय्यथापि पुब्बसेलियानञ्‍चेव सम्मितियानञ्‍च; ते सन्धाय कम्महेतू ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसं परिहानिकथायं वुत्तनयमेव ।
૫૪૬ . ઇદાનિ કમ્મહેતુકથા નામ હોતિ. તત્થ યેન અરહતા પુરિમભવે અરહા અબ્ભાચિક્ખિતપુબ્બો, સો તસ્સ કમ્મસ્સ હેતુ અરહત્તા પરિહાયતીતિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ પુબ્બસેલિયાનઞ્ચેવ સમ્મિતિયાનઞ્ચ; તે સન્ધાય કમ્મહેતૂ તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસં પરિહાનિકથાયં વુત્તનયમેવ .
੫੪੬ . ਇਦਾਨਿ ਕਮ੍ਮਹੇਤੁਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਨ ਅਰਹਤਾ ਪੁਰਿਮਭવੇ ਅਰਹਾ ਅਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਿਤਪੁਬ੍ਬੋ, ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹੇਤੁ ਅਰਹਤ੍ਤਾ ਪਰਿਹਾਯਤੀਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਮ੍ਮਿਤਿਯਾਨਞ੍ਚ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਮ੍ਮਹੇਤੂ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਂ ਪਰਿਹਾਨਿਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨਯਮੇવ ।
៥៤៦ . ឥទានិ កម្មហេតុកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេន អរហតា បុរិមភវេ អរហា អព្ភាចិក្ខិតបុព្ពោ, សោ តស្ស កម្មស្ស ហេតុ អរហត្តា បរិហាយតីតិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ បុព្ពសេលិយានញ្ចេវ សម្មិតិយានញ្ច; តេ សន្ធាយ កម្មហេតូ តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសំ បរិហានិកថាយំ វុត្តនយមេវ ។
೫೪೬ . ಇದಾನಿ ಕಮ್ಮಹೇತುಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇನ ಅರಹತಾ ಪುರಿಮಭವೇ ಅರಹಾ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖಿತಪುಬ್ಬೋ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಹೇತು ಅರಹತ್ತಾ ಪರಿಹಾಯತೀತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಞ್ಚೇವ ಸಮ್ಮಿತಿಯಾನಞ್ಚ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಕಮ್ಮಹೇತೂ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಂ ಪರಿಹಾನಿಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನಯಮೇವ ।
൫൪൬ . ഇദാനി കമ്മഹേതുകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേന അരഹതാ പുരിമഭവേ അരഹാ അബ്ഭാചിക്ഖിതപുബ്ബോ, സോ തസ്സ കമ്മസ്സ ഹേതു അരഹത്താ പരിഹായതീതി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി പുബ്ബസേലിയാനഞ്ചേവ സമ്മിതിയാനഞ്ച; തേ സന്ധായ കമ്മഹേതൂ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസം പരിഹാനികഥായം വുത്തനയമേവ .
546 . ඉදානි කම්‌මහෙතුකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙන අරහතා පුරිමභවෙ අරහා අබ්‌භාචික්‌ඛිතපුබ්‌බො, සො තස්‌ස කම්‌මස්‌ස හෙතු අරහත්‌තා පරිහායතීති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි පුබ්‌බසෙලියානඤ්‌චෙව සම්‌මිතියානඤ්‌ච; තෙ සන්‌ධාය කම්‌මහෙතූ ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසං පරිහානිකථායං වුත්‌තනයමෙව .
546 . இதா³னி கம்மஹேதுகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேன அரஹதா புரிமப⁴வே அரஹா அப்³பா⁴சிக்கி²தபுப்³போ³, ஸோ தஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ ஹேது அரஹத்தா பரிஹாயதீதி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி புப்³ப³ஸேலியானஞ்சேவ ஸம்மிதியானஞ்ச; தே ஸந்தா⁴ய கம்மஹேதூ தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸங் பரிஹானிகதா²யங் வுத்தனயமேவ .
౫౪౬ . ఇదాని కమ్మహేతుకథా నామ హోతి. తత్థ యేన అరహతా పురిమభవే అరహా అబ్భాచిక్ఖితపుబ్బో, సో తస్స కమ్మస్స హేతు అరహత్తా పరిహాయతీతి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి పుబ్బసేలియానఞ్చేవ సమ్మితియానఞ్చ; తే సన్ధాయ కమ్మహేతూ తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసం పరిహానికథాయం వుత్తనయమేవ .
๕๔๖ . อิทานิ กมฺมเหตุกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยน อรหตา ปุริมภเว อรหา อพฺภาจิกฺขิตปุพฺโพ, โส ตสฺส กมฺมสฺส เหตุ อรหตฺตา ปริหายตีติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ ปุพฺพเสลิยานญฺเจว สมฺมิติยานญฺจ; เต สนฺธาย กมฺมเหตู ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสํ ปริหานิกถายํ วุตฺตนยเมว ฯ
༥༤༦ . ཨི་དཱ་ནི ཀ་མྨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏཱ པུ་རི་མ་བྷ་ཝེ ཨ་ར་ཧཱ ཨ་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑི་ཏ་པུ་བྦོ, སོ ཏ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཧེ་ཏུ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་མྨི་ཏི་ཡཱ་ན་ཉྩ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་མྨ་ཧེ་ཏཱུ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་སཾ པ་རི་ཧཱ་ནི་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡ་མེ་ཝ །
1,134
bodytext
Handa hi arahantānaṃ abbhācikkhatī ti idaṃ yassa kammassa hetu parihāyati, taṃ sampaṭicchāpetuṃ vadati. Atha naṃ sakavādī taṃ pakkhaṃ paṭijānāpetvā ‘‘yadi evaṃ yehi arahanto na abbhācikkhitapubbā, te sabbe arahattaṃ pāpuṇeyyu’’nti codetuṃ ye kecī tiādimāha. Itaro tassa kammassa arahattaṃ sampāpuṇane niyāmaṃ apassanto paṭikkhipati.
ဟန္ဒ ဟိ အရဟန္တာနံ အဗ္ဘာစိက္ခတီ တိ ဣဒံ ယဿ ကမ္မဿ ဟေတု ပရိဟာယတိ၊ တံ သမ္ပဋိစ္ဆာပေတုံ ဝဒတိ။ အထ နံ သကဝါဒီ တံ ပက္ခံ ပဋိဇာနာပေတွာ ‘‘ယဒိ ဧဝံ ယေဟိ အရဟန္တော န အဗ္ဘာစိက္ခိတပုဗ္ဗာ၊ တေ သဗ္ဗေ အရဟတ္တံ ပါပုဏေယျု’’န္တိ စောဒေတုံ ယေ ကေစီ တိအာဒိမာဟ။ ဣတရော တဿ ကမ္မဿ အရဟတ္တံ သမ္ပါပုဏနေ နိယာမံ အပဿန္တော ပဋိက္ခိပတိ။
হন্দ হি অরহন্তানং অব্ভাচিক্খতী তি ইদং যস্স কম্মস্স হেতু পরিহাযতি, তং সম্পটিচ্ছাপেতুং ৰদতি। অথ নং সকৰাদী তং পক্খং পটিজানাপেত্ৰা ‘‘যদি এৰং যেহি অরহন্তো ন অব্ভাচিক্খিতপুব্বা, তে সব্বে অরহত্তং পাপুণেয্যু’’ন্তি চোদেতুং যে কেচী তিআদিমাহ। ইতরো তস্স কম্মস্স অরহত্তং সম্পাপুণনে নিযামং অপস্সন্তো পটিক্খিপতি।
ханд̣̇а хи араханд̇аанам̣ аб̣бхаажигкад̇ий д̇и ид̣̇ам̣ яасса гаммасса хзд̇у барихааяад̇и, д̇ам̣ самбадижчаабзд̇ум̣ вад̣̇ад̇и. ат̇а нам̣ сагаваад̣̇ий д̇ам̣ багкам̣ бадиж̇аанаабзд̇ваа ‘‘яад̣̇и звам̣ язхи араханд̇о на аб̣бхаажигкид̇абуб̣б̣аа, д̇з саб̣б̣з арахад̇д̇ам̣ баабун̣зяяу’’нд̇и жод̣̇зд̇ум̣ яз гзжий д̇иаад̣̇имааха. ид̇аро д̇асса гаммасса арахад̇д̇ам̣ самбаабун̣анз нияаамам̣ абассанд̇о бадигкибад̇и.
हन्द हि अरहन्तानं अब्भाचिक्खती ति इदं यस्स कम्मस्स हेतु परिहायति, तं सम्पटिच्छापेतुं वदति। अथ नं सकवादी तं पक्खं पटिजानापेत्वा ‘‘यदि एवं येहि अरहन्तो न अब्भाचिक्खितपुब्बा, ते सब्बे अरहत्तं पापुणेय्यु’’न्ति चोदेतुं ये केची तिआदिमाह। इतरो तस्स कम्मस्स अरहत्तं सम्पापुणने नियामं अपस्सन्तो पटिक्खिपति।
હન્દ હિ અરહન્તાનં અબ્ભાચિક્ખતી તિ ઇદં યસ્સ કમ્મસ્સ હેતુ પરિહાયતિ, તં સમ્પટિચ્છાપેતું વદતિ. અથ નં સકવાદી તં પક્ખં પટિજાનાપેત્વા ‘‘યદિ એવં યેહિ અરહન્તો ન અબ્ભાચિક્ખિતપુબ્બા, તે સબ્બે અરહત્તં પાપુણેય્યુ’’ન્તિ ચોદેતું યે કેચી તિઆદિમાહ. ઇતરો તસ્સ કમ્મસ્સ અરહત્તં સમ્પાપુણને નિયામં અપસ્સન્તો પટિક્ખિપતિ.
ਹਨ੍ਦ ਹਿ ਅਰਹਨ੍ਤਾਨਂ ਅਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਤੀ ਤਿ ਇਦਂ ਯਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਹੇਤੁ ਪਰਿਹਾਯਤਿ, ਤਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਪੇਤੁਂ વਦਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਕવਾਦੀ ਤਂ ਪਕ੍ਖਂ ਪਟਿਜਾਨਾਪੇਤ੍વਾ ‘‘ਯਦਿ ਏવਂ ਯੇਹਿ ਅਰਹਨ੍ਤੋ ਨ ਅਬ੍ਭਾਚਿਕ੍ਖਿਤਪੁਬ੍ਬਾ, ਤੇ ਸਬ੍ਬੇ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣੇਯ੍ਯੁ’’ਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਯੇ ਕੇਚੀ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਸਮ੍ਪਾਪੁਣਨੇ ਨਿਯਾਮਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
ហន្ទ ហិ អរហន្តានំ អព្ភាចិក្ខតី តិ ឥទំ យស្ស កម្មស្ស ហេតុ បរិហាយតិ, តំ សម្បដិច្ឆាបេតុំ វទតិ។ អថ នំ សកវាទី តំ បក្ខំ បដិជានាបេត្វា ‘‘យទិ ឯវំ យេហិ អរហន្តោ ន អព្ភាចិក្ខិតបុព្ពា, តេ សព្ពេ អរហត្តំ បាបុណេយ្យុ’’ន្តិ ចោទេតុំ យេ កេចី តិអាទិមាហ។ ឥតរោ តស្ស កម្មស្ស អរហត្តំ សម្បាបុណនេ និយាមំ អបស្សន្តោ បដិក្ខិបតិ។
ಹನ್ದ ಹಿ ಅರಹನ್ತಾನಂ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖತೀ ತಿ ಇದಂ ಯಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಹೇತು ಪರಿಹಾಯತಿ, ತಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇತುಂ ವದತಿ। ಅಥ ನಂ ಸಕವಾದೀ ತಂ ಪಕ್ಖಂ ಪಟಿಜಾನಾಪೇತ್ವಾ ‘‘ಯದಿ ಏವಂ ಯೇಹಿ ಅರಹನ್ತೋ ನ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖಿತಪುಬ್ಬಾ, ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ಚೋದೇತುಂ ಯೇ ಕೇಚೀ ತಿಆದಿಮಾಹ। ಇತರೋ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಂ ಸಮ್ಪಾಪುಣನೇ ನಿಯಾಮಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ।
ഹന്ദ ഹി അരഹന്താനം അബ്ഭാചിക്ഖതീ തി ഇദം യസ്സ കമ്മസ്സ ഹേതു പരിഹായതി, തം സമ്പടിച്ഛാപേതും വദതി. അഥ നം സകവാദീ തം പക്ഖം പടിജാനാപെത്വാ ‘‘യദി ഏവം യേഹി അരഹന്തോ ന അബ്ഭാചിക്ഖിതപുബ്ബാ, തേ സബ്ബേ അരഹത്തം പാപുണെയ്യു’’ന്തി ചോദേതും യേ കേചീ തിആദിമാഹ. ഇതരോ തസ്സ കമ്മസ്സ അരഹത്തം സമ്പാപുണനേ നിയാമം അപസ്സന്തോ പടിക്ഖിപതി.
හන්‌ද හි අරහන්‌තානං අබ්‌භාචික්‌ඛතී ති ඉදං යස්‌ස කම්‌මස්‌ස හෙතු පරිහායති, තං සම්‌පටිච්‌ඡාපෙතුං වදති. අථ නං සකවාදී තං පක්‌ඛං පටිජානාපෙත්‌වා ‘‘යදි එවං යෙහි අරහන්‌තො න අබ්‌භාචික්‌ඛිතපුබ්‌බා, තෙ සබ්‌බෙ අරහත්‌තං පාපුණෙය්‍යු’’න්‌ති චොදෙතුං යෙ කෙචී තිආදිමාහ. ඉතරො තස්‌ස කම්‌මස්‌ස අරහත්‌තං සම්‌පාපුණනෙ නියාමං අපස්‌සන්‌තො පටික්‌ඛිපති.
ஹந்த³ ஹி அரஹந்தானங் அப்³பா⁴சிக்க²தீ தி இத³ங் யஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ ஹேது பரிஹாயதி, தங் ஸம்படிச்சா²பேதுங் வத³தி. அத² நங் ஸகவாதீ³ தங் பக்க²ங் படிஜானாபெத்வா ‘‘யதி³ ஏவங் யேஹி அரஹந்தோ ந அப்³பா⁴சிக்கி²தபுப்³பா³, தே ஸப்³பே³ அரஹத்தங் பாபுணெய்யு’’ந்தி சோதே³துங் யே கேசீ திஆதி³மாஹ. இதரோ தஸ்ஸ கம்மஸ்ஸ அரஹத்தங் ஸம்பாபுணனே நியாமங் அபஸ்ஸந்தோ படிக்கி²பதி.
హన్ద హి అరహన్తానం అబ్భాచిక్ఖతీ తి ఇదం యస్స కమ్మస్స హేతు పరిహాయతి, తం సమ్పటిచ్ఛాపేతుం వదతి. అథ నం సకవాదీ తం పక్ఖం పటిజానాపేత్వా ‘‘యది ఏవం యేహి అరహన్తో న అబ్భాచిక్ఖితపుబ్బా, తే సబ్బే అరహత్తం పాపుణేయ్యు’’న్తి చోదేతుం యే కేచీ తిఆదిమాహ. ఇతరో తస్స కమ్మస్స అరహత్తం సమ్పాపుణనే నియామం అపస్సన్తో పటిక్ఖిపతి.
หนฺท หิ อรหนฺตานํ อพฺภาจิกฺขตี ติ อิทํ ยสฺส กมฺมสฺส เหตุ ปริหายติ, ตํ สมฺปฏิจฺฉาเปตุํ วทติฯ อถ นํ สกวาที ตํ ปกฺขํ ปฏิชานาเปตฺวา ‘‘ยทิ เอวํ เยหิ อรหนฺโต น อพฺภาจิกฺขิตปุพฺพา, เต สพฺเพ อรหตฺตํ ปาปุเณยฺยุ’’นฺติ โจเทตุํ เย เกจี ติอาทิมาหฯ อิตโร ตสฺส กมฺมสฺส อรหตฺตํ สมฺปาปุณเน นิยามํ อปสฺสนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ
ཧ་ནྡ ཧི ཨ་ར་ཧ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑ་ཏཱི ཏི ཨི་དཾ ཡ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཧེ་ཏུ པ་རི་ཧཱ་ཡ་ཏི, ཏཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪཱ་པེ་ཏུཾ ཝ་ད་ཏི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ཏཾ པ་ཀྑཾ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་པེ་ཏྭཱ ‘‘ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ཡེ་ཧི ཨ་ར་ཧ་ནྟོ ན ཨ་བྦྷཱ་ཙི་ཀྑི་ཏ་པུ་བྦཱ, ཏེ ས་བྦེ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ པཱ་པུ་ཎེ་ཡྻུ’’ནྟི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཡེ ཀེ་ཙཱི ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ ཏ་སྶ ཀ་མྨ་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ས་མྤཱ་པུ་ཎ་ནེ ནི་ཡཱ་མཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི།
1,135
centre
Kammahetukathāvaṇṇanā.
ကမ္မဟေတုကထာဝဏ္ဏနာ။
কম্মহেতুকথাৰণ্ণনা।
гаммахзд̇угат̇ааван̣н̣анаа.
कम्महेतुकथावण्णना।
કમ્મહેતુકથાવણ્ણના.
ਕਮ੍ਮਹੇਤੁਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
កម្មហេតុកថាវណ្ណនា។
ಕಮ್ಮಹೇತುಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
കമ്മഹേതുകഥാവണ്ണനാ.
කම්‌මහෙතුකථාවණ්‌ණනා.
கம்மஹேதுகதா²வண்ணனா.
కమ్మహేతుకథావణ్ణనా.
กมฺมเหตุกถาวณฺณนาฯ
ཀ་མྨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,136
centre
Aṭṭhamo vaggo.
အဋ္ဌမော ဝဂ္ဂေါ။
অট্ঠমো ৰগ্গো।
адтамо ваг̇г̇о.
अट्ठमो वग्गो।
અટ્ઠમો વગ્ગો.
ਅਟ੍ਠਮੋ વਗ੍ਗੋ।
អដ្ឋមោ វគ្គោ។
ಅಟ್ಠಮೋ ವಗ್ಗೋ।
അട്ഠമോ വഗ്ഗോ.
අට්‌ඨමො වග්‌ගො.
அட்ட²மோ வக்³கோ³.
అట్ఠమో వగ్గో.
อฏฺฐโม วคฺโคฯ
ཨ་ཊྛ་མོ ཝ་གྒོ།
1,137
chapter
9. Navamavaggo
၉. နဝမဝဂ္ဂေါ
৯. নৰমৰগ্গো
9. навамаваг̇г̇о
९. नवमवग्गो
૯. નવમવગ્ગો
੯. ਨવਮવਗ੍ਗੋ
៩. នវមវគ្គោ
೯. ನವಮವಗ್ಗೋ
൯. നവമവഗ്ഗോ
9. නවමවග්‌ගො
9. நவமவக்³கோ³
౯. నవమవగ్గో
๙. นวมวคฺโค
༩. ན་ཝ་མ་ཝ་གྒོ
1,138
subhead
1. Ānisaṃsadassāvīkathāvaṇṇanā
၁. အာနိသံသဒဿာဝီကထာဝဏ္ဏနာ
১. আনিসংসদস্সাৰীকথাৰণ্ণনা
1. аанисам̣сад̣̇ассаавийгат̇ааван̣н̣анаа
१. आनिसंसदस्सावीकथावण्णना
૧. આનિસંસદસ્સાવીકથાવણ્ણના
੧. ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવੀਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
១. អានិសំសទស្សាវីកថាវណ្ណនា
೧. ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವೀಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൧. ആനിസംസദസ്സാവീകഥാവണ്ണനാ
1. ආනිසංසදස්‌සාවීකථාවණ්‌ණනා
1. ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவீகதா²வண்ணனா
౧. ఆనిసంసదస్సావీకథావణ్ణనా
๑. อานิสํสทสฺสาวีกถาวณฺณนา
༡. ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝཱི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,139
bodytext
547 . Idāni ānisaṃsadassāvīkathā nāma hoti. Tattha sakasamaye saṅkhāre ādīnavato nibbānañca ānisaṃsato passantassa saṃyojanappahānaṃ hotīti nicchayo. Yesaṃ pana tesu dvīsupi ekaṃsikavādaṃ gahetvā ‘‘ānisaṃsadassāvinova saṃyojanappahānaṃ hotī’’ti laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Athassa ‘‘ekaṃsikavādo tayā gahito, ādīnavopi daṭṭhabboyevā’’ti vibhāgadassanatthaṃ sakavādī saṅkhāre tiādimāha.
၅၄၇ . ဣဒာနိ အာနိသံသဒဿာဝီကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ သကသမယေ သင်္ခါရေ အာဒီနဝတော နိဗ္ဗာနဉ္စ အာနိသံသတော ပဿန္တဿ သံယောဇနပ္ပဟာနံ ဟောတီတိ နိစ္ဆယော။ ယေသံ ပန တေသု ဒွီသုပိ ဧကံသိကဝါဒံ ဂဟေတွာ ‘‘အာနိသံသဒဿာဝိနောဝ သံယောဇနပ္ပဟာနံ ဟောတီ’’တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထဿ ‘‘ဧကံသိကဝါဒော တယာ ဂဟိတော၊ အာဒီနဝေါပိ ဒဋ္ဌဗ္ဗောယေဝါ’’တိ ဝိဘာဂဒဿနတ္ထံ သကဝါဒီ သင်္ခါရေ တိအာဒိမာဟ။
৫৪৭ . ইদানি আনিসংসদস্সাৰীকথা নাম হোতি। তত্থ সকসমযে সঙ্খারে আদীনৰতো নিব্বানঞ্চ আনিসংসতো পস্সন্তস্স সংযোজনপ্পহানং হোতীতি নিচ্ছযো। যেসং পন তেসু দ্ৰীসুপি একংসিকৰাদং গহেত্ৰা ‘‘আনিসংসদস্সাৰিনোৰ সংযোজনপ্পহানং হোতী’’তি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথস্স ‘‘একংসিকৰাদো তযা গহিতো, আদীনৰোপি দট্ঠব্বোযেৰা’’তি ৰিভাগদস্সনত্থং সকৰাদী সঙ্খারে তিআদিমাহ।
547 . ид̣̇аани аанисам̣сад̣̇ассаавийгат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а сагасамаяз сан̇каарз аад̣̇ийнавад̇о ниб̣б̣аанан̃жа аанисам̣сад̇о бассанд̇асса сам̣яож̇анаббахаанам̣ ход̇ийд̇и нижчаяо. язсам̣ бана д̇зсу д̣̇вийсуби згам̣сигаваад̣̇ам̣ г̇ахзд̇ваа ‘‘аанисам̣сад̣̇ассаавинова сам̣яож̇анаббахаанам̣ ход̇ий’’д̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇асса ‘‘згам̣сигаваад̣̇о д̇аяаа г̇ахид̇о, аад̣̇ийнавоби д̣̇адтаб̣б̣оязваа’’д̇и вибхааг̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ сагаваад̣̇ий сан̇каарз д̇иаад̣̇имааха.
५४७ . इदानि आनिसंसदस्सावीकथा नाम होति। तत्थ सकसमये सङ्खारे आदीनवतो निब्बानञ्‍च आनिसंसतो पस्सन्तस्स संयोजनप्पहानं होतीति निच्छयो। येसं पन तेसु द्वीसुपि एकंसिकवादं गहेत्वा ‘‘आनिसंसदस्साविनोव संयोजनप्पहानं होती’’ति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथस्स ‘‘एकंसिकवादो तया गहितो, आदीनवोपि दट्ठब्बोयेवा’’ति विभागदस्सनत्थं सकवादी सङ्खारे तिआदिमाह।
૫૪૭ . ઇદાનિ આનિસંસદસ્સાવીકથા નામ હોતિ. તત્થ સકસમયે સઙ્ખારે આદીનવતો નિબ્બાનઞ્ચ આનિસંસતો પસ્સન્તસ્સ સંયોજનપ્પહાનં હોતીતિ નિચ્છયો. યેસં પન તેસુ દ્વીસુપિ એકંસિકવાદં ગહેત્વા ‘‘આનિસંસદસ્સાવિનોવ સંયોજનપ્પહાનં હોતી’’તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથસ્સ ‘‘એકંસિકવાદો તયા ગહિતો, આદીનવોપિ દટ્ઠબ્બોયેવા’’તિ વિભાગદસ્સનત્થં સકવાદી સઙ્ખારે તિઆદિમાહ.
੫੪੭ . ਇਦਾਨਿ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવੀਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਕਸਮਯੇ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਆਦੀਨવਤੋ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਆਨਿਸਂਸਤੋ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਂਯੋਜਨਪ੍ਪਹਾਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਨਿਚ੍ਛਯੋ। ਯੇਸਂ ਪਨ ਤੇਸੁ ਦ੍વੀਸੁਪਿ ਏਕਂਸਿਕવਾਦਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਨੋવ ਸਂਯੋਜਨਪ੍ਪਹਾਨਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥਸ੍ਸ ‘‘ਏਕਂਸਿਕવਾਦੋ ਤਯਾ ਗਹਿਤੋ, ਆਦੀਨવੋਪਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋਯੇવਾ’’ਤਿ વਿਭਾਗਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਸਕવਾਦੀ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਤਿਆਦਿਮਾਹ।
៥៤៧ . ឥទានិ អានិសំសទស្សាវីកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ សកសមយេ សង្ខារេ អាទីនវតោ និព្ពានញ្ច អានិសំសតោ បស្សន្តស្ស សំយោជនប្បហានំ ហោតីតិ និច្ឆយោ។ យេសំ បន តេសុ ទ្វីសុបិ ឯកំសិកវាទំ គហេត្វា ‘‘អានិសំសទស្សាវិនោវ សំយោជនប្បហានំ ហោតី’’តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថស្ស ‘‘ឯកំសិកវាទោ តយា គហិតោ, អាទីនវោបិ ទដ្ឋព្ពោយេវា’’តិ វិភាគទស្សនត្ថំ សកវាទី សង្ខារេ តិអាទិមាហ។
೫೪೭ . ಇದಾನಿ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವೀಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಕಸಮಯೇ ಸಙ್ಖಾರೇ ಆದೀನವತೋ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಆನಿಸಂಸತೋ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ಸಂಯೋಜನಪ್ಪಹಾನಂ ಹೋತೀತಿ ನಿಚ್ಛಯೋ। ಯೇಸಂ ಪನ ತೇಸು ದ್ವೀಸುಪಿ ಏಕಂಸಿಕವಾದಂ ಗಹೇತ್ವಾ ‘‘ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿನೋವ ಸಂಯೋಜನಪ್ಪಹಾನಂ ಹೋತೀ’’ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥಸ್ಸ ‘‘ಏಕಂಸಿಕವಾದೋ ತಯಾ ಗಹಿತೋ, ಆದೀನವೋಪಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋಯೇವಾ’’ತಿ ವಿಭಾಗದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಸಕವಾದೀ ಸಙ್ಖಾರೇ ತಿಆದಿಮಾಹ।
൫൪൭ . ഇദാനി ആനിസംസദസ്സാവീകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ സകസമയേ സങ്ഖാരേ ആദീനവതോ നിബ്ബാനഞ്ച ആനിസംസതോ പസ്സന്തസ്സ സംയോജനപ്പഹാനം ഹോതീതി നിച്ഛയോ. യേസം പന തേസു ദ്വീസുപി ഏകംസികവാദം ഗഹെത്വാ ‘‘ആനിസംസദസ്സാവിനോവ സംയോജനപ്പഹാനം ഹോതീ’’തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥസ്സ ‘‘ഏകംസികവാദോ തയാ ഗഹിതോ, ആദീനവോപി ദട്ഠബ്ബോയേവാ’’തി വിഭാഗദസ്സനത്ഥം സകവാദീ സങ്ഖാരേ തിആദിമാഹ.
547 . ඉදානි ආනිසංසදස්‌සාවීකථා නාම හොති. තත්‌ථ සකසමයෙ සඞ්‌ඛාරෙ ආදීනවතො නිබ්‌බානඤ්‌ච ආනිසංසතො පස්‌සන්‌තස්‌ස සංයොජනප්‌පහානං හොතීති නිච්‌ඡයො. යෙසං පන තෙසු ද්‌වීසුපි එකංසිකවාදං ගහෙත්‌වා ‘‘ආනිසංසදස්‌සාවිනොව සංයොජනප්‌පහානං හොතී’’ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථස්‌ස ‘‘එකංසිකවාදො තයා ගහිතො, ආදීනවොපි දට්‌ඨබ්‌බොයෙවා’’ති විභාගදස්‌සනත්‌ථං සකවාදී සඞ්‌ඛාරෙ තිආදිමාහ.
547 . இதா³னி ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவீகதா² நாம ஹோதி. தத்த² ஸகஸமயே ஸங்கா²ரே ஆதீ³னவதோ நிப்³பா³னஞ்ச ஆனிஸங்ஸதோ பஸ்ஸந்தஸ்ஸ ஸங்யோஜனப்பஹானங் ஹோதீதி நிச்ச²யோ. யேஸங் பன தேஸு த்³வீஸுபி ஏகங்ஸிகவாத³ங் க³ஹெத்வா ‘‘ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவினோவ ஸங்யோஜனப்பஹானங் ஹோதீ’’தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத²ஸ்ஸ ‘‘ஏகங்ஸிகவாதோ³ தயா க³ஹிதோ, ஆதீ³னவோபி த³ட்ட²ப்³போ³யேவா’’தி விபா⁴க³த³ஸ்ஸனத்த²ங் ஸகவாதீ³ ஸங்கா²ரே திஆதி³மாஹ.
౫౪౭ . ఇదాని ఆనిసంసదస్సావీకథా నామ హోతి. తత్థ సకసమయే సఙ్ఖారే ఆదీనవతో నిబ్బానఞ్చ ఆనిసంసతో పస్సన్తస్స సంయోజనప్పహానం హోతీతి నిచ్ఛయో. యేసం పన తేసు ద్వీసుపి ఏకంసికవాదం గహేత్వా ‘‘ఆనిసంసదస్సావినోవ సంయోజనప్పహానం హోతీ’’తి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథస్స ‘‘ఏకంసికవాదో తయా గహితో, ఆదీనవోపి దట్ఠబ్బోయేవా’’తి విభాగదస్సనత్థం సకవాదీ సఙ్ఖారే తిఆదిమాహ.
๕๔๗ . อิทานิ อานิสํสทสฺสาวีกถา นาม โหติฯ ตตฺถ สกสมเย สงฺขาเร อาทีนวโต นิพฺพานญฺจ อานิสํสโต ปสฺสนฺตสฺส สํโยชนปฺปหานํ โหตีติ นิจฺฉโยฯ เยสํ ปน เตสุ ทฺวีสุปิ เอกํสิกวาทํ คเหตฺวา ‘‘อานิสํสทสฺสาวิโนว สํโยชนปฺปหานํ โหตี’’ติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถสฺส ‘‘เอกํสิกวาโท ตยา คหิโต, อาทีนโวปิ ทฏฺฐพฺโพเยวา’’ติ วิภาคทสฺสนตฺถํ สกวาที สงฺขาเร ติอาทิมาหฯ
༥༤༧ . ཨི་དཱ་ནི ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝཱི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ས་ཀ་ས་མ་ཡེ ས་ངྑཱ་རེ ཨཱ་དཱི་ན་ཝ་ཏོ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ཏོ པ་སྶ་ནྟ་སྶ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ནི་ཙྪ་ཡོ། ཡེ་སཾ པ་ན ཏེ་སུ དྭཱི་སུ་པི ཨེ་ཀཾ་སི་ཀ་ཝཱ་དཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ‘‘ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་ནོ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་པྤ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ་སྶ ‘‘ཨེ་ཀཾ་སི་ཀ་ཝཱ་དོ ཏ་ཡཱ ག་ཧི་ཏོ, ཨཱ་དཱི་ན་ཝོ་པི ད་ཊྛ་བྦོ་ཡེ་ཝཱ’’ཏི ཝི་བྷཱ་ག་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ས་ཀ་ཝཱ་དཱི ས་ངྑཱ་རེ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ།
1,140
bodytext
Saṅkhāre ca aniccato manasikaroti, nibbāne ca ānisaṃsadassāvī hotī ti pañhasmiṃ ayamadhippāyo – ānisaṃsadassāvissa saṃyojanānaṃ pahānaṃ hotīti tesaṃ laddhi. Nanu saṅkhāre aniccato manasikaroto saṃyojanā pahīyantīti ca puṭṭho āmantāti paṭijānāti. Tena te saṅkhāre ca aniccato manasikaroti, nibbāne ca ānisaṃsadassāvī hotīti idaṃ āpajjati, kiṃ sampaṭicchasi etanti. Tato paravādī ekacittakkhaṇaṃ sandhāya paṭikkhipati, dutiyaṃ puṭṭho nānācittavasena paṭijānāti. Sakavādī panassa adhippāyaṃ madditvā aniccamanasikārassa ānisaṃsadassāvitāya ca ekato paṭiññātattā dvinnaṃ phassānaṃ dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotī ti pucchati. Itaro dvinnaṃ samodhānaṃ apassanto paṭikkhipati. Dukkhato tiādipañhesupi eseva nayo. Kiṃ panettha sanniṭṭhānaṃ, kiṃ aniccādito manasikaroto saṃyojanā pahīyanti, udāhu nibbāne ānisaṃsadassāvissa, udāhu dvepi ekato karontassāti. Yadi tāva aniccādito manasikaroto pahānaṃ bhaveyya, vipassanācitteneva bhaveyya. Atha ānisaṃsadassāvino, anussavavasena nibbāne ānisaṃsaṃ passantassa vipassanācitteneva bhaveyya, atha dvepi ekato karontassa bhaveyya, dvinnaṃ phassādīnaṃ samodhānaṃ bhaveyya. Yasmā pana ariyamaggakkhaṇe aniccādimanasikārassa kiccaṃ nipphattiṃ gacchati puna niccatotiādigahaṇassa anuppattidhammabhāvato, nibbāne ca paccakkhatova ānisaṃsadassanaṃ ijjhati, tasmā kiccanipphattivasena aniccādito manasikaroto ārammaṇaṃ katvā pavattivasena ca nibbāne ānisaṃsadassāvissa saṃyojanānaṃ pahānaṃ hotīti veditabbaṃ.
သင်္ခါရေ စ အနိစ္စတော မနသိကရောတိ၊ နိဗ္ဗာနေ စ အာနိသံသဒဿာဝီ ဟောတီ တိ ပဉှသ္မိံ အယမဓိပ္ပါယော – အာနိသံသဒဿာဝိဿ သံယောဇနာနံ ပဟာနံ ဟောတီတိ တေသံ လဒ္ဓိ။ နနု သင်္ခါရေ အနိစ္စတော မနသိကရောတော သံယောဇနာ ပဟီယန္တီတိ စ ပုဋ္ဌော အာမန္တာတိ ပဋိဇာနာတိ။ တေန တေ သင်္ခါရေ စ အနိစ္စတော မနသိကရောတိ၊ နိဗ္ဗာနေ စ အာနိသံသဒဿာဝီ ဟောတီတိ ဣဒံ အာပဇ္ဇတိ၊ ကိံ သမ္ပဋိစ္ဆသိ ဧတန္တိ။ တတော ပရဝါဒီ ဧကစိတ္တက္ခဏံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ၊ ဒုတိယံ ပုဋ္ဌော နာနာစိတ္တဝသေန ပဋိဇာနာတိ။ သကဝါဒီ ပနဿ အဓိပ္ပါယံ မဒ္ဒိတွာ အနိစ္စမနသိကာရဿ အာနိသံသဒဿာဝိတာယ စ ဧကတော ပဋိညာတတ္တာ ဒွိန္နံ ဖဿာနံ ဒွိန္နံ စိတ္တာနံ သမောဓာနံ ဟောတီ တိ ပုစ္ဆတိ။ ဣတရော ဒွိန္နံ သမောဓာနံ အပဿန္တော ပဋိက္ခိပတိ။ ဒုက္ခတော တိအာဒိပဉှေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ကိံ ပနေတ္ထ သန္နိဋ္ဌာနံ၊ ကိံ အနိစ္စာဒိတော မနသိကရောတော သံယောဇနာ ပဟီယန္တိ၊ ဥဒာဟု နိဗ္ဗာနေ အာနိသံသဒဿာဝိဿ၊ ဥဒာဟု ဒွေပိ ဧကတော ကရောန္တဿာတိ။ ယဒိ တာဝ အနိစ္စာဒိတော မနသိကရောတော ပဟာနံ ဘဝေယျ၊ ဝိပဿနာစိတ္တေနေဝ ဘဝေယျ။ အထ အာနိသံသဒဿာဝိနော၊ အနုဿဝဝသေန နိဗ္ဗာနေ အာနိသံသံ ပဿန္တဿ ဝိပဿနာစိတ္တေနေဝ ဘဝေယျ၊ အထ ဒွေပိ ဧကတော ကရောန္တဿ ဘဝေယျ၊ ဒွိန္နံ ဖဿာဒီနံ သမောဓာနံ ဘဝေယျ။ ယသ္မာ ပန အရိယမဂ္ဂက္ခဏေ အနိစ္စာဒိမနသိကာရဿ ကိစ္စံ နိပ္ဖတ္တိံ ဂစ္ဆတိ ပုန နိစ္စတောတိအာဒိဂဟဏဿ အနုပ္ပတ္တိဓမ္မဘာဝတော၊ နိဗ္ဗာနေ စ ပစ္စက္ခတောဝ အာနိသံသဒဿနံ ဣဇ္ဈတိ၊ တသ္မာ ကိစ္စနိပ္ဖတ္တိဝသေန အနိစ္စာဒိတော မနသိကရောတော အာရမ္မဏံ ကတွာ ပဝတ္တိဝသေန စ နိဗ္ဗာနေ အာနိသံသဒဿာဝိဿ သံယောဇနာနံ ပဟာနံ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
সঙ্খারে চ অনিচ্চতো মনসিকরোতি, নিব্বানে চ আনিসংসদস্সাৰী হোতী তি পঞ্হস্মিং অযমধিপ্পাযো – আনিসংসদস্সাৰিস্স সংযোজনানং পহানং হোতীতি তেসং লদ্ধি। ননু সঙ্খারে অনিচ্চতো মনসিকরোতো সংযোজনা পহীযন্তীতি চ পুট্ঠো আমন্তাতি পটিজানাতি। তেন তে সঙ্খারে চ অনিচ্চতো মনসিকরোতি, নিব্বানে চ আনিসংসদস্সাৰী হোতীতি ইদং আপজ্জতি, কিং সম্পটিচ্ছসি এতন্তি। ততো পরৰাদী একচিত্তক্খণং সন্ধায পটিক্খিপতি, দুতিযং পুট্ঠো নানাচিত্তৰসেন পটিজানাতি। সকৰাদী পনস্স অধিপ্পাযং মদ্দিত্ৰা অনিচ্চমনসিকারস্স আনিসংসদস্সাৰিতায চ একতো পটিঞ্ঞাতত্তা দ্ৰিন্নং ফস্সানং দ্ৰিন্নং চিত্তানং সমোধানং হোতী তি পুচ্ছতি। ইতরো দ্ৰিন্নং সমোধানং অপস্সন্তো পটিক্খিপতি। দুক্খতো তিআদিপঞ্হেসুপি এসেৰ নযো। কিং পনেত্থ সন্নিট্ঠানং, কিং অনিচ্চাদিতো মনসিকরোতো সংযোজনা পহীযন্তি, উদাহু নিব্বানে আনিসংসদস্সাৰিস্স, উদাহু দ্ৰেপি একতো করোন্তস্সাতি। যদি তাৰ অনিচ্চাদিতো মনসিকরোতো পহানং ভৰেয্য, ৰিপস্সনাচিত্তেনেৰ ভৰেয্য। অথ আনিসংসদস্সাৰিনো, অনুস্সৰৰসেন নিব্বানে আনিসংসং পস্সন্তস্স ৰিপস্সনাচিত্তেনেৰ ভৰেয্য, অথ দ্ৰেপি একতো করোন্তস্স ভৰেয্য, দ্ৰিন্নং ফস্সাদীনং সমোধানং ভৰেয্য। যস্মা পন অরিযমগ্গক্খণে অনিচ্চাদিমনসিকারস্স কিচ্চং নিপ্ফত্তিং গচ্ছতি পুন নিচ্চতোতিআদিগহণস্স অনুপ্পত্তিধম্মভাৰতো, নিব্বানে চ পচ্চক্খতোৰ আনিসংসদস্সনং ইজ্ঝতি, তস্মা কিচ্চনিপ্ফত্তিৰসেন অনিচ্চাদিতো মনসিকরোতো আরম্মণং কত্ৰা পৰত্তিৰসেন চ নিব্বানে আনিসংসদস্সাৰিস্স সংযোজনানং পহানং হোতীতি ৰেদিতব্বং।
сан̇каарз жа анижжад̇о манасигарод̇и, ниб̣б̣аанз жа аанисам̣сад̣̇ассаавий ход̇ий д̇и бан̃хасмим̣ аяамад̇хиббааяо – аанисам̣сад̣̇ассаависса сам̣яож̇анаанам̣ бахаанам̣ ход̇ийд̇и д̇зсам̣ лад̣̇д̇хи. нану сан̇каарз анижжад̇о манасигарод̇о сам̣яож̇анаа бахийяанд̇ийд̇и жа будто ааманд̇аад̇и бадиж̇аанаад̇и. д̇зна д̇з сан̇каарз жа анижжад̇о манасигарод̇и, ниб̣б̣аанз жа аанисам̣сад̣̇ассаавий ход̇ийд̇и ид̣̇ам̣ аабаж̇ж̇ад̇и, гим̣ самбадижчаси зд̇анд̇и. д̇ад̇о бараваад̣̇ий згажид̇д̇агкан̣ам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и, д̣̇уд̇ияам̣ будто наанаажид̇д̇авасзна бадиж̇аанаад̇и. сагаваад̣̇ий банасса ад̇хиббааяам̣ мад̣̇д̣̇ид̇ваа анижжаманасигаарасса аанисам̣сад̣̇ассаавид̇ааяа жа згад̇о бадин̃н̃аад̇ад̇д̇аа д̣̇виннам̣ пассаанам̣ д̣̇виннам̣ жид̇д̇аанам̣ самод̇хаанам̣ ход̇ий д̇и бужчад̇и. ид̇аро д̣̇виннам̣ самод̇хаанам̣ абассанд̇о бадигкибад̇и. д̣̇угкад̇о д̇иаад̣̇ибан̃хзсуби зсзва наяо. гим̣ банзд̇т̇а саннидтаанам̣, гим̣ анижжаад̣̇ид̇о манасигарод̇о сам̣яож̇анаа бахийяанд̇и, уд̣̇ааху ниб̣б̣аанз аанисам̣сад̣̇ассаависса, уд̣̇ааху д̣̇взби згад̇о гаронд̇ассаад̇и. яад̣̇и д̇аава анижжаад̣̇ид̇о манасигарод̇о бахаанам̣ бхавзяяа, вибассанаажид̇д̇знзва бхавзяяа. ат̇а аанисам̣сад̣̇ассаавино, ануссававасзна ниб̣б̣аанз аанисам̣сам̣ бассанд̇асса вибассанаажид̇д̇знзва бхавзяяа, ат̇а д̣̇взби згад̇о гаронд̇асса бхавзяяа, д̣̇виннам̣ пассаад̣̇ийнам̣ самод̇хаанам̣ бхавзяяа. яасмаа бана арияамаг̇г̇агкан̣з анижжаад̣̇иманасигаарасса гижжам̣ нибпад̇д̇им̣ г̇ажчад̇и буна нижжад̇од̇иаад̣̇иг̇ахан̣асса ануббад̇д̇ид̇хаммабхаавад̇о, ниб̣б̣аанз жа бажжагкад̇ова аанисам̣сад̣̇ассанам̣ иж̇жхад̇и, д̇асмаа гижжанибпад̇д̇ивасзна анижжаад̣̇ид̇о манасигарод̇о аарамман̣ам̣ гад̇ваа бавад̇д̇ивасзна жа ниб̣б̣аанз аанисам̣сад̣̇ассаависса сам̣яож̇анаанам̣ бахаанам̣ ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
सङ्खारे च अनिच्‍चतो मनसिकरोति, निब्बाने च आनिसंसदस्सावी होती ति पञ्हस्मिं अयमधिप्पायो – आनिसंसदस्साविस्स संयोजनानं पहानं होतीति तेसं लद्धि। ननु सङ्खारे अनिच्‍चतो मनसिकरोतो संयोजना पहीयन्तीति च पुट्ठो आमन्ताति पटिजानाति। तेन ते सङ्खारे च अनिच्‍चतो मनसिकरोति, निब्बाने च आनिसंसदस्सावी होतीति इदं आपज्‍जति, किं सम्पटिच्छसि एतन्ति। ततो परवादी एकचित्तक्खणं सन्धाय पटिक्खिपति, दुतियं पुट्ठो नानाचित्तवसेन पटिजानाति। सकवादी पनस्स अधिप्पायं मद्दित्वा अनिच्‍चमनसिकारस्स आनिसंसदस्साविताय च एकतो पटिञ्‍ञातत्ता द्विन्‍नं फस्सानं द्विन्‍नं चित्तानं समोधानं होती ति पुच्छति। इतरो द्विन्‍नं समोधानं अपस्सन्तो पटिक्खिपति। दुक्खतो तिआदिपञ्हेसुपि एसेव नयो। किं पनेत्थ सन्‍निट्ठानं, किं अनिच्‍चादितो मनसिकरोतो संयोजना पहीयन्ति, उदाहु निब्बाने आनिसंसदस्साविस्स, उदाहु द्वेपि एकतो करोन्तस्साति। यदि ताव अनिच्‍चादितो मनसिकरोतो पहानं भवेय्य, विपस्सनाचित्तेनेव भवेय्य। अथ आनिसंसदस्साविनो, अनुस्सववसेन निब्बाने आनिसंसं पस्सन्तस्स विपस्सनाचित्तेनेव भवेय्य, अथ द्वेपि एकतो करोन्तस्स भवेय्य, द्विन्‍नं फस्सादीनं समोधानं भवेय्य। यस्मा पन अरियमग्गक्खणे अनिच्‍चादिमनसिकारस्स किच्‍चं निप्फत्तिं गच्छति पुन निच्‍चतोतिआदिगहणस्स अनुप्पत्तिधम्मभावतो, निब्बाने च पच्‍चक्खतोव आनिसंसदस्सनं इज्झति, तस्मा किच्‍चनिप्फत्तिवसेन अनिच्‍चादितो मनसिकरोतो आरम्मणं कत्वा पवत्तिवसेन च निब्बाने आनिसंसदस्साविस्स संयोजनानं पहानं होतीति वेदितब्बं।
સઙ્ખારે ચ અનિચ્ચતો મનસિકરોતિ, નિબ્બાને ચ આનિસંસદસ્સાવી હોતી તિ પઞ્હસ્મિં અયમધિપ્પાયો – આનિસંસદસ્સાવિસ્સ સંયોજનાનં પહાનં હોતીતિ તેસં લદ્ધિ. નનુ સઙ્ખારે અનિચ્ચતો મનસિકરોતો સંયોજના પહીયન્તીતિ ચ પુટ્ઠો આમન્તાતિ પટિજાનાતિ. તેન તે સઙ્ખારે ચ અનિચ્ચતો મનસિકરોતિ, નિબ્બાને ચ આનિસંસદસ્સાવી હોતીતિ ઇદં આપજ્જતિ, કિં સમ્પટિચ્છસિ એતન્તિ. તતો પરવાદી એકચિત્તક્ખણં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ, દુતિયં પુટ્ઠો નાનાચિત્તવસેન પટિજાનાતિ. સકવાદી પનસ્સ અધિપ્પાયં મદ્દિત્વા અનિચ્ચમનસિકારસ્સ આનિસંસદસ્સાવિતાય ચ એકતો પટિઞ્ઞાતત્તા દ્વિન્નં ફસ્સાનં દ્વિન્નં ચિત્તાનં સમોધાનં હોતી તિ પુચ્છતિ. ઇતરો દ્વિન્નં સમોધાનં અપસ્સન્તો પટિક્ખિપતિ. દુક્ખતો તિઆદિપઞ્હેસુપિ એસેવ નયો. કિં પનેત્થ સન્નિટ્ઠાનં, કિં અનિચ્ચાદિતો મનસિકરોતો સંયોજના પહીયન્તિ, ઉદાહુ નિબ્બાને આનિસંસદસ્સાવિસ્સ, ઉદાહુ દ્વેપિ એકતો કરોન્તસ્સાતિ. યદિ તાવ અનિચ્ચાદિતો મનસિકરોતો પહાનં ભવેય્ય, વિપસ્સનાચિત્તેનેવ ભવેય્ય. અથ આનિસંસદસ્સાવિનો, અનુસ્સવવસેન નિબ્બાને આનિસંસં પસ્સન્તસ્સ વિપસ્સનાચિત્તેનેવ ભવેય્ય, અથ દ્વેપિ એકતો કરોન્તસ્સ ભવેય્ય, દ્વિન્નં ફસ્સાદીનં સમોધાનં ભવેય્ય. યસ્મા પન અરિયમગ્ગક્ખણે અનિચ્ચાદિમનસિકારસ્સ કિચ્ચં નિપ્ફત્તિં ગચ્છતિ પુન નિચ્ચતોતિઆદિગહણસ્સ અનુપ્પત્તિધમ્મભાવતો, નિબ્બાને ચ પચ્ચક્ખતોવ આનિસંસદસ્સનં ઇજ્ઝતિ, તસ્મા કિચ્ચનિપ્ફત્તિવસેન અનિચ્ચાદિતો મનસિકરોતો આરમ્મણં કત્વા પવત્તિવસેન ચ નિબ્બાને આનિસંસદસ્સાવિસ્સ સંયોજનાનં પહાનં હોતીતિ વેદિતબ્બં.
ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਚ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવੀ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪਞ੍ਹਸ੍ਮਿਂ ਅਯਮਧਿਪ੍ਪਾਯੋ – ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਸ੍ਸ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਤੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ। ਨਨੁ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਸਂਯੋਜਨਾ ਪਹੀਯਨ੍ਤੀਤਿ ਚ ਪੁਟ੍ਠੋ ਆਮਨ੍ਤਾਤਿ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਤੇਨ ਤੇ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਚ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਚ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવੀ ਹੋਤੀਤਿ ਇਦਂ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਕਿਂ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਸਿ ਏਤਨ੍ਤਿ। ਤਤੋ ਪਰવਾਦੀ ਏਕਚਿਤ੍ਤਕ੍ਖਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਦੁਤਿਯਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਨਾਨਾਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਸਕવਾਦੀ ਪਨਸ੍ਸ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯਂ ਮਦ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਨਿਚ੍ਚਮਨਸਿਕਾਰਸ੍ਸ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਤਾਯ ਚ ਏਕਤੋ ਪਟਿਞ੍ਞਾਤਤ੍ਤਾ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਫਸ੍ਸਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਸਮੋਧਾਨਂ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ। ਇਤਰੋ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸਮੋਧਾਨਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਦੁਕ੍ਖਤੋ ਤਿਆਦਿਪਞ੍ਹੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕਿਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ, ਕਿਂ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਸਂਯੋਜਨਾ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ, ਉਦਾਹੁ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਸ੍ਸ, ਉਦਾਹੁ ਦ੍વੇਪਿ ਏਕਤੋ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸਾਤਿ। ਯਦਿ ਤਾવ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਪਹਾਨਂ ਭવੇਯ੍ਯ, વਿਪਸ੍ਸਨਾਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਭવੇਯ੍ਯ। ਅਥ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਨੋ, ਅਨੁਸ੍ਸવવਸੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਆਨਿਸਂਸਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਭવੇਯ੍ਯ, ਅਥ ਦ੍વੇਪਿ ਏਕਤੋ ਕਰੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਭવੇਯ੍ਯ, ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਂ ਸਮੋਧਾਨਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਮਨਸਿਕਾਰਸ੍ਸ ਕਿਚ੍ਚਂ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਪੁਨ ਨਿਚ੍ਚਤੋਤਿਆਦਿਗਹਣਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮਭਾવਤੋ, ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਚ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਤੋવ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਨਂ ਇਜ੍ਝਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਕਿਚ੍ਚਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਤੋ ਮਨਸਿਕਰੋਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਸ੍ਸ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਪਹਾਨਂ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
សង្ខារេ ច អនិច្ចតោ មនសិករោតិ, និព្ពានេ ច អានិសំសទស្សាវី ហោតី តិ បញ្ហស្មិំ អយមធិប្បាយោ – អានិសំសទស្សាវិស្ស សំយោជនានំ បហានំ ហោតីតិ តេសំ លទ្ធិ។ ននុ សង្ខារេ អនិច្ចតោ មនសិករោតោ សំយោជនា បហីយន្តីតិ ច បុដ្ឋោ អាមន្តាតិ បដិជានាតិ។ តេន តេ សង្ខារេ ច អនិច្ចតោ មនសិករោតិ, និព្ពានេ ច អានិសំសទស្សាវី ហោតីតិ ឥទំ អាបជ្ជតិ, កិំ សម្បដិច្ឆសិ ឯតន្តិ។ តតោ បរវាទី ឯកចិត្តក្ខណំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ, ទុតិយំ បុដ្ឋោ នានាចិត្តវសេន បដិជានាតិ។ សកវាទី បនស្ស អធិប្បាយំ មទ្ទិត្វា អនិច្ចមនសិការស្ស អានិសំសទស្សាវិតាយ ច ឯកតោ បដិញ្ញាតត្តា ទ្វិន្នំ ផស្សានំ ទ្វិន្នំ ចិត្តានំ សមោធានំ ហោតី តិ បុច្ឆតិ។ ឥតរោ ទ្វិន្នំ សមោធានំ អបស្សន្តោ បដិក្ខិបតិ។ ទុក្ខតោ តិអាទិបញ្ហេសុបិ ឯសេវ នយោ។ កិំ បនេត្ថ សន្និដ្ឋានំ, កិំ អនិច្ចាទិតោ មនសិករោតោ សំយោជនា បហីយន្តិ, ឧទាហុ និព្ពានេ អានិសំសទស្សាវិស្ស, ឧទាហុ ទ្វេបិ ឯកតោ ករោន្តស្សាតិ។ យទិ តាវ អនិច្ចាទិតោ មនសិករោតោ បហានំ ភវេយ្យ, វិបស្សនាចិត្តេនេវ ភវេយ្យ។ អថ អានិសំសទស្សាវិនោ, អនុស្សវវសេន និព្ពានេ អានិសំសំ បស្សន្តស្ស វិបស្សនាចិត្តេនេវ ភវេយ្យ, អថ ទ្វេបិ ឯកតោ ករោន្តស្ស ភវេយ្យ, ទ្វិន្នំ ផស្សាទីនំ សមោធានំ ភវេយ្យ។ យស្មា បន អរិយមគ្គក្ខណេ អនិច្ចាទិមនសិការស្ស កិច្ចំ និប្ផត្តិំ គច្ឆតិ បុន និច្ចតោតិអាទិគហណស្ស អនុប្បត្តិធម្មភាវតោ, និព្ពានេ ច បច្ចក្ខតោវ អានិសំសទស្សនំ ឥជ្ឈតិ, តស្មា កិច្ចនិប្ផត្តិវសេន អនិច្ចាទិតោ មនសិករោតោ អារម្មណំ កត្វា បវត្តិវសេន ច និព្ពានេ អានិសំសទស្សាវិស្ស សំយោជនានំ បហានំ ហោតីតិ វេទិតព្ពំ។
ಸಙ್ಖಾರೇ ಚ ಅನಿಚ್ಚತೋ ಮನಸಿಕರೋತಿ, ನಿಬ್ಬಾನೇ ಚ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವೀ ಹೋತೀ ತಿ ಪಞ್ಹಸ್ಮಿಂ ಅಯಮಧಿಪ್ಪಾಯೋ – ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿಸ್ಸ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ಪಹಾನಂ ಹೋತೀತಿ ತೇಸಂ ಲದ್ಧಿ। ನನು ಸಙ್ಖಾರೇ ಅನಿಚ್ಚತೋ ಮನಸಿಕರೋತೋ ಸಂಯೋಜನಾ ಪಹೀಯನ್ತೀತಿ ಚ ಪುಟ್ಠೋ ಆಮನ್ತಾತಿ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ತೇನ ತೇ ಸಙ್ಖಾರೇ ಚ ಅನಿಚ್ಚತೋ ಮನಸಿಕರೋತಿ, ನಿಬ್ಬಾನೇ ಚ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವೀ ಹೋತೀತಿ ಇದಂ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಕಿಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಸಿ ಏತನ್ತಿ। ತತೋ ಪರವಾದೀ ಏಕಚಿತ್ತಕ್ಖಣಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ, ದುತಿಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ನಾನಾಚಿತ್ತವಸೇನ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಸಕವಾದೀ ಪನಸ್ಸ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಅನಿಚ್ಚಮನಸಿಕಾರಸ್ಸ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿತಾಯ ಚ ಏಕತೋ ಪಟಿಞ್ಞಾತತ್ತಾ ದ್ವಿನ್ನಂ ಫಸ್ಸಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಸಮೋಧಾನಂ ಹೋತೀ ತಿ ಪುಚ್ಛತಿ। ಇತರೋ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸಮೋಧಾನಂ ಅಪಸ್ಸನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ದುಕ್ಖತೋ ತಿಆದಿಪಞ್ಹೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕಿಂ ಪನೇತ್ಥ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ, ಕಿಂ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಮನಸಿಕರೋತೋ ಸಂಯೋಜನಾ ಪಹೀಯನ್ತಿ, ಉದಾಹು ನಿಬ್ಬಾನೇ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿಸ್ಸ, ಉದಾಹು ದ್ವೇಪಿ ಏಕತೋ ಕರೋನ್ತಸ್ಸಾತಿ। ಯದಿ ತಾವ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಮನಸಿಕರೋತೋ ಪಹಾನಂ ಭವೇಯ್ಯ, ವಿಪಸ್ಸನಾಚಿತ್ತೇನೇವ ಭವೇಯ್ಯ। ಅಥ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿನೋ, ಅನುಸ್ಸವವಸೇನ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಆನಿಸಂಸಂ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಚಿತ್ತೇನೇವ ಭವೇಯ್ಯ, ಅಥ ದ್ವೇಪಿ ಏಕತೋ ಕರೋನ್ತಸ್ಸ ಭವೇಯ್ಯ, ದ್ವಿನ್ನಂ ಫಸ್ಸಾದೀನಂ ಸಮೋಧಾನಂ ಭವೇಯ್ಯ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಅರಿಯಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಮನಸಿಕಾರಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚಂ ನಿಪ್ಫತ್ತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ ಪುನ ನಿಚ್ಚತೋತಿಆದಿಗಹಣಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಧಮ್ಮಭಾವತೋ, ನಿಬ್ಬಾನೇ ಚ ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋವ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸನಂ ಇಜ್ಝತಿ, ತಸ್ಮಾ ಕಿಚ್ಚನಿಪ್ಫತ್ತಿವಸೇನ ಅನಿಚ್ಚಾದಿತೋ ಮನಸಿಕರೋತೋ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತಿವಸೇನ ಚ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿಸ್ಸ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ಪಹಾನಂ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
സങ്ഖാരേ ച അനിച്ചതോ മനസികരോതി, നിബ്ബാനേ ച ആനിസംസദസ്സാവീ ഹോതീ തി പഞ്ഹസ്മിം അയമധിപ്പായോ – ആനിസംസദസ്സാവിസ്സ സംയോജനാനം പഹാനം ഹോതീതി തേസം ലദ്ധി. നനു സങ്ഖാരേ അനിച്ചതോ മനസികരോതോ സംയോജനാ പഹീയന്തീതി ച പുട്ഠോ ആമന്താതി പടിജാനാതി. തേന തേ സങ്ഖാരേ ച അനിച്ചതോ മനസികരോതി, നിബ്ബാനേ ച ആനിസംസദസ്സാവീ ഹോതീതി ഇദം ആപജ്ജതി, കിം സമ്പടിച്ഛസി ഏതന്തി. തതോ പരവാദീ ഏകചിത്തക്ഖണം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി, ദുതിയം പുട്ഠോ നാനാചിത്തവസേന പടിജാനാതി. സകവാദീ പനസ്സ അധിപ്പായം മദ്ദിത്വാ അനിച്ചമനസികാരസ്സ ആനിസംസദസ്സാവിതായ ച ഏകതോ പടിഞ്ഞാതത്താ ദ്വിന്നം ഫസ്സാനം ദ്വിന്നം ചിത്താനം സമോധാനം ഹോതീ തി പുച്ഛതി. ഇതരോ ദ്വിന്നം സമോധാനം അപസ്സന്തോ പടിക്ഖിപതി. ദുക്ഖതോ തിആദിപഞ്ഹേസുപി ഏസേവ നയോ. കിം പനെത്ഥ സന്നിട്ഠാനം, കിം അനിച്ചാദിതോ മനസികരോതോ സംയോജനാ പഹീയന്തി, ഉദാഹു നിബ്ബാനേ ആനിസംസദസ്സാവിസ്സ, ഉദാഹു ദ്വേപി ഏകതോ കരൊന്തസ്സാതി. യദി താവ അനിച്ചാദിതോ മനസികരോതോ പഹാനം ഭവെയ്യ, വിപസ്സനാചിത്തേനേവ ഭവെയ്യ. അഥ ആനിസംസദസ്സാവിനോ, അനുസ്സവവസേന നിബ്ബാനേ ആനിസംസം പസ്സന്തസ്സ വിപസ്സനാചിത്തേനേവ ഭവെയ്യ, അഥ ദ്വേപി ഏകതോ കരൊന്തസ്സ ഭവെയ്യ, ദ്വിന്നം ഫസ്സാദീനം സമോധാനം ഭവെയ്യ. യസ്മാ പന അരിയമഗ്ഗക്ഖണേ അനിച്ചാദിമനസികാരസ്സ കിച്ചം നിപ്ഫത്തിം ഗച്ഛതി പുന നിച്ചതോതിആദിഗഹണസ്സ അനുപ്പത്തിധമ്മഭാവതോ, നിബ്ബാനേ ച പച്ചക്ഖതോവ ആനിസംസദസ്സനം ഇജ്ഝതി, തസ്മാ കിച്ചനിപ്ഫത്തിവസേന അനിച്ചാദിതോ മനസികരോതോ ആരമ്മണം കത്വാ പവത്തിവസേന ച നിബ്ബാനേ ആനിസംസദസ്സാവിസ്സ സംയോജനാനം പഹാനം ഹോതീതി വേദിതബ്ബം.
සඞ්‌ඛාරෙ ච අනිච්‌චතො මනසිකරොති, නිබ්‌බානෙ ච ආනිසංසදස්‌සාවී හොතී ති පඤ්‌හස්‌මිං අයමධිප්‌පායො – ආනිසංසදස්‌සාවිස්‌ස සංයොජනානං පහානං හොතීති තෙසං ලද්‌ධි. නනු සඞ්‌ඛාරෙ අනිච්‌චතො මනසිකරොතො සංයොජනා පහීයන්‌තීති ච පුට්‌ඨො ආමන්‌තාති පටිජානාති. තෙන තෙ සඞ්‌ඛාරෙ ච අනිච්‌චතො මනසිකරොති, නිබ්‌බානෙ ච ආනිසංසදස්‌සාවී හොතීති ඉදං ආපජ්‌ජති, කිං සම්‌පටිච්‌ඡසි එතන්‌ති. තතො පරවාදී එකචිත්‌තක්‌ඛණං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති, දුතියං පුට්‌ඨො නානාචිත්‌තවසෙන පටිජානාති. සකවාදී පනස්‌ස අධිප්‌පායං මද්‌දිත්‌වා අනිච්‌චමනසිකාරස්‌ස ආනිසංසදස්‌සාවිතාය ච එකතො පටිඤ්‌ඤාතත්‌තා ද්‌වින්‌නං ඵස්‌සානං ද්‌වින්‌නං චිත්‌තානං සමොධානං හොතී ති පුච්‌ඡති. ඉතරො ද්‌වින්‌නං සමොධානං අපස්‌සන්‌තො පටික්‌ඛිපති. දුක්‌ඛතො තිආදිපඤ්‌හෙසුපි එසෙව නයො. කිං පනෙත්‌ථ සන්‌නිට්‌ඨානං, කිං අනිච්‌චාදිතො මනසිකරොතො සංයොජනා පහීයන්‌ති, උදාහු නිබ්‌බානෙ ආනිසංසදස්‌සාවිස්‌ස, උදාහු ද්‌වෙපි එකතො කරොන්‌තස්‌සාති. යදි තාව අනිච්‌චාදිතො මනසිකරොතො පහානං භවෙය්‍ය, විපස්‌සනාචිත්‌තෙනෙව භවෙය්‍ය. අථ ආනිසංසදස්‌සාවිනො, අනුස්‌සවවසෙන නිබ්‌බානෙ ආනිසංසං පස්‌සන්‌තස්‌ස විපස්‌සනාචිත්‌තෙනෙව භවෙය්‍ය, අථ ද්‌වෙපි එකතො කරොන්‌තස්‌ස භවෙය්‍ය, ද්‌වින්‌නං ඵස්‌සාදීනං සමොධානං භවෙය්‍ය. යස්‌මා පන අරියමග්‌ගක්‌ඛණෙ අනිච්‌චාදිමනසිකාරස්‌ස කිච්‌චං නිප්‌ඵත්‌තිං ගච්‌ඡති පුන නිච්‌චතොතිආදිගහණස්‌ස අනුප්‌පත්‌තිධම්‌මභාවතො, නිබ්‌බානෙ ච පච්‌චක්‌ඛතොව ආනිසංසදස්‌සනං ඉජ්‌ඣති, තස්‌මා කිච්‌චනිප්‌ඵත්‌තිවසෙන අනිච්‌චාදිතො මනසිකරොතො ආරම්‌මණං කත්‌වා පවත්‌තිවසෙන ච නිබ්‌බානෙ ආනිසංසදස්‌සාවිස්‌ස සංයොජනානං පහානං හොතීති වෙදිතබ්‌බං.
ஸங்கா²ரே ச அனிச்சதோ மனஸிகரோதி, நிப்³பா³னே ச ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவீ ஹோதீ தி பஞ்ஹஸ்மிங் அயமதி⁴ப்பாயோ – ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவிஸ்ஸ ஸங்யோஜனானங் பஹானங் ஹோதீதி தேஸங் லத்³தி⁴. நனு ஸங்கா²ரே அனிச்சதோ மனஸிகரோதோ ஸங்யோஜனா பஹீயந்தீதி ச புட்டோ² ஆமந்தாதி படிஜானாதி. தேன தே ஸங்கா²ரே ச அனிச்சதோ மனஸிகரோதி, நிப்³பா³னே ச ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவீ ஹோதீதி இத³ங் ஆபஜ்ஜதி, கிங் ஸம்படிச்ச²ஸி ஏதந்தி. ததோ பரவாதீ³ ஏகசித்தக்க²ணங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி, து³தியங் புட்டோ² நானாசித்தவஸேன படிஜானாதி. ஸகவாதீ³ பனஸ்ஸ அதி⁴ப்பாயங் மத்³தி³த்வா அனிச்சமனஸிகாரஸ்ஸ ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவிதாய ச ஏகதோ படிஞ்ஞாதத்தா த்³வின்னங் ப²ஸ்ஸானங் த்³வின்னங் சித்தானங் ஸமோதா⁴னங் ஹோதீ தி புச்ச²தி. இதரோ த்³வின்னங் ஸமோதா⁴னங் அபஸ்ஸந்தோ படிக்கி²பதி. து³க்க²தோ திஆதி³பஞ்ஹேஸுபி ஏஸேவ நயோ. கிங் பனெத்த² ஸன்னிட்டா²னங், கிங் அனிச்சாதி³தோ மனஸிகரோதோ ஸங்யோஜனா பஹீயந்தி, உதா³ஹு நிப்³பா³னே ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவிஸ்ஸ, உதா³ஹு த்³வேபி ஏகதோ கரொந்தஸ்ஸாதி. யதி³ தாவ அனிச்சாதி³தோ மனஸிகரோதோ பஹானங் ப⁴வெய்ய, விபஸ்ஸனாசித்தேனேவ ப⁴வெய்ய. அத² ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவினோ, அனுஸ்ஸவவஸேன நிப்³பா³னே ஆனிஸங்ஸங் பஸ்ஸந்தஸ்ஸ விபஸ்ஸனாசித்தேனேவ ப⁴வெய்ய, அத² த்³வேபி ஏகதோ கரொந்தஸ்ஸ ப⁴வெய்ய, த்³வின்னங் ப²ஸ்ஸாதீ³னங் ஸமோதா⁴னங் ப⁴வெய்ய. யஸ்மா பன அரியமக்³க³க்க²ணே அனிச்சாதி³மனஸிகாரஸ்ஸ கிச்சங் நிப்ப²த்திங் க³ச்ச²தி புன நிச்சதோதிஆதி³க³ஹணஸ்ஸ அனுப்பத்தித⁴ம்மபா⁴வதோ, நிப்³பா³னே ச பச்சக்க²தோவ ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸனங் இஜ்ஜ²தி, தஸ்மா கிச்சனிப்ப²த்திவஸேன அனிச்சாதி³தோ மனஸிகரோதோ ஆரம்மணங் கத்வா பவத்திவஸேன ச நிப்³பா³னே ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவிஸ்ஸ ஸங்யோஜனானங் பஹானங் ஹோதீதி வேதி³தப்³ப³ங்.
సఙ్ఖారే చ అనిచ్చతో మనసికరోతి, నిబ్బానే చ ఆనిసంసదస్సావీ హోతీ తి పఞ్హస్మిం అయమధిప్పాయో – ఆనిసంసదస్సావిస్స సంయోజనానం పహానం హోతీతి తేసం లద్ధి. నను సఙ్ఖారే అనిచ్చతో మనసికరోతో సంయోజనా పహీయన్తీతి చ పుట్ఠో ఆమన్తాతి పటిజానాతి. తేన తే సఙ్ఖారే చ అనిచ్చతో మనసికరోతి, నిబ్బానే చ ఆనిసంసదస్సావీ హోతీతి ఇదం ఆపజ్జతి, కిం సమ్పటిచ్ఛసి ఏతన్తి. తతో పరవాదీ ఏకచిత్తక్ఖణం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి, దుతియం పుట్ఠో నానాచిత్తవసేన పటిజానాతి. సకవాదీ పనస్స అధిప్పాయం మద్దిత్వా అనిచ్చమనసికారస్స ఆనిసంసదస్సావితాయ చ ఏకతో పటిఞ్ఞాతత్తా ద్విన్నం ఫస్సానం ద్విన్నం చిత్తానం సమోధానం హోతీ తి పుచ్ఛతి. ఇతరో ద్విన్నం సమోధానం అపస్సన్తో పటిక్ఖిపతి. దుక్ఖతో తిఆదిపఞ్హేసుపి ఏసేవ నయో. కిం పనేత్థ సన్నిట్ఠానం, కిం అనిచ్చాదితో మనసికరోతో సంయోజనా పహీయన్తి, ఉదాహు నిబ్బానే ఆనిసంసదస్సావిస్స, ఉదాహు ద్వేపి ఏకతో కరోన్తస్సాతి. యది తావ అనిచ్చాదితో మనసికరోతో పహానం భవేయ్య, విపస్సనాచిత్తేనేవ భవేయ్య. అథ ఆనిసంసదస్సావినో, అనుస్సవవసేన నిబ్బానే ఆనిసంసం పస్సన్తస్స విపస్సనాచిత్తేనేవ భవేయ్య, అథ ద్వేపి ఏకతో కరోన్తస్స భవేయ్య, ద్విన్నం ఫస్సాదీనం సమోధానం భవేయ్య. యస్మా పన అరియమగ్గక్ఖణే అనిచ్చాదిమనసికారస్స కిచ్చం నిప్ఫత్తిం గచ్ఛతి పున నిచ్చతోతిఆదిగహణస్స అనుప్పత్తిధమ్మభావతో, నిబ్బానే చ పచ్చక్ఖతోవ ఆనిసంసదస్సనం ఇజ్ఝతి, తస్మా కిచ్చనిప్ఫత్తివసేన అనిచ్చాదితో మనసికరోతో ఆరమ్మణం కత్వా పవత్తివసేన చ నిబ్బానే ఆనిసంసదస్సావిస్స సంయోజనానం పహానం హోతీతి వేదితబ్బం.
สงฺขาเร จ อนิจฺจโต มนสิกโรติ, นิพฺพาเน จ อานิสํสทสฺสาวี โหตี ติ ปญฺหสฺมิํ อยมธิปฺปาโย – อานิสํสทสฺสาวิสฺส สํโยชนานํ ปหานํ โหตีติ เตสํ ลทฺธิฯ นนุ สงฺขาเร อนิจฺจโต มนสิกโรโต สํโยชนา ปหียนฺตีติ จ ปุฏฺโฐ อามนฺตาติ ปฏิชานาติฯ เตน เต สงฺขาเร จ อนิจฺจโต มนสิกโรติ, นิพฺพาเน จ อานิสํสทสฺสาวี โหตีติ อิทํ อาปชฺชติ, กิํ สมฺปฏิจฺฉสิ เอตนฺติฯ ตโต ปรวาที เอกจิตฺตกฺขณํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติ, ทุติยํ ปุฏฺโฐ นานาจิตฺตวเสน ปฏิชานาติฯ สกวาที ปนสฺส อธิปฺปายํ มทฺทิตฺวา อนิจฺจมนสิการสฺส อานิสํสทสฺสาวิตาย จ เอกโต ปฏิญฺญาตตฺตา ทฺวินฺนํ ผสฺสานํ ทฺวินฺนํ จิตฺตานํ สโมธานํ โหตี ติ ปุจฺฉติฯ อิตโร ทฺวินฺนํ สโมธานํ อปสฺสนฺโต ปฏิกฺขิปติฯ ทุกฺขโต ติอาทิปญฺเหสุปิ เอเสว นโยฯ กิํ ปเนตฺถ สนฺนิฏฺฐานํ, กิํ อนิจฺจาทิโต มนสิกโรโต สํโยชนา ปหียนฺติ, อุทาหุ นิพฺพาเน อานิสํสทสฺสาวิสฺส, อุทาหุ ทฺเวปิ เอกโต กโรนฺตสฺสาติฯ ยทิ ตาว อนิจฺจาทิโต มนสิกโรโต ปหานํ ภเวยฺย, วิปสฺสนาจิตฺเตเนว ภเวยฺยฯ อถ อานิสํสทสฺสาวิโน, อนุสฺสววเสน นิพฺพาเน อานิสํสํ ปสฺสนฺตสฺส วิปสฺสนาจิตฺเตเนว ภเวยฺย, อถ ทฺเวปิ เอกโต กโรนฺตสฺส ภเวยฺย, ทฺวินฺนํ ผสฺสาทีนํ สโมธานํ ภเวยฺยฯ ยสฺมา ปน อริยมคฺคกฺขเณ อนิจฺจาทิมนสิการสฺส กิจฺจํ นิปฺผตฺติํ คจฺฉติ ปุน นิจฺจโตติอาทิคหณสฺส อนุปฺปตฺติธมฺมภาวโต, นิพฺพาเน จ ปจฺจกฺขโตว อานิสํสทสฺสนํ อิชฺฌติ, ตสฺมา กิจฺจนิปฺผตฺติวเสน อนิจฺจาทิโต มนสิกโรโต อารมฺมณํ กตฺวา ปวตฺติวเสน จ นิพฺพาเน อานิสํสทสฺสาวิสฺส สํโยชนานํ ปหานํ โหตีติ เวทิตพฺพํฯ
ས་ངྑཱ་རེ ཙ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏི, ནི་བྦཱ་ནེ ཙ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝཱི ཧོ་ཏཱི ཏི པ་ཉྷ་སྨིཾ ཨ་ཡ་མ་དྷི་པྤཱ་ཡོ – ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་སྶ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཏེ་སཾ ལ་དྡྷི། ན་ནུ ས་ངྑཱ་རེ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཙ པུ་ཊྛོ ཨཱ་མ་ནྟཱ་ཏི པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཏེ་ན ཏེ ས་ངྑཱ་རེ ཙ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏི, ནི་བྦཱ་ནེ ཙ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝཱི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨི་དཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, ཀིཾ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་སི ཨེ་ཏ་ནྟི། ཏ་ཏོ པ་ར་ཝཱ་དཱི ཨེ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཀྑ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི, དུ་ཏི་ཡཾ པུ་ཊྛོ ནཱ་ནཱ་ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ས་ཀ་ཝཱ་དཱི པ་ན་སྶ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡཾ མ་དྡི་ཏྭཱ ཨ་ནི་ཙྩ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་སྶ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་ཏཱ་ཡ ཙ ཨེ་ཀ་ཏོ པ་ཊི་ཉྙཱ་ཏ་ཏྟཱ དྭི་ནྣཾ ཕ་སྶཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ས་མོ་དྷཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི ཏི པུ་ཙྪ་ཏི། ཨི་ཏ་རོ དྭི་ནྣཾ ས་མོ་དྷཱ་ནཾ ཨ་པ་སྶ་ནྟོ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། དུ་ཀྑ་ཏོ ཏི་ཨཱ་དི་པ་ཉྷེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀིཾ པ་ནེ་ཏྠ ས་ནྣི་ཊྛཱ་ནཾ, ཀིཾ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི, ཨུ་དཱ་ཧུ ནི་བྦཱ་ནེ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་སྶ, ཨུ་དཱ་ཧུ དྭེ་པི ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་རོ་ནྟ་སྶཱ་ཏི། ཡ་དི ཏཱ་ཝ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ པ་ཧཱ་ནཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཨ་ཐ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་ནོ, ཨ་ནུ་སྶ་ཝ་ཝ་སེ་ན ནི་བྦཱ་ནེ ཨཱ་ནི་སཾ་སཾ པ་སྶ་ནྟ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཨ་ཐ དྭེ་པི ཨེ་ཀ་ཏོ ཀ་རོ་ནྟ་སྶ བྷ་ཝེ་ཡྻ, དྭི་ནྣཾ ཕ་སྶཱ་དཱི་ནཾ ས་མོ་དྷཱ་ནཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་སྶ ཀི་ཙྩཾ ནི་པྥ་ཏྟིཾ ག་ཙྪ་ཏི པུ་ན ནི་ཙྩ་ཏོ་ཏི་ཨཱ་དི་ག་ཧ་ཎ་སྶ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, ནི་བྦཱ་ནེ ཙ པ་ཙྩ་ཀྑ་ཏོ་ཝ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶ་ནཾ ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཀི་ཙྩ་ནི་པྥ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་ཏོ མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཙ ནི་བྦཱ་ནེ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་སྶ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,141
bodytext
548 . Nibbāne sukhānupassī ti suttaṃ nibbāne sukhānupassanādibhāvameva sādheti, na ānisaṃsadassāvitāmattena saṃyojanānaṃ pahānaṃ. Tasmā ābhatampi anābhatasadisamevāti.
၅၄၈ . နိဗ္ဗာနေ သုခါနုပဿီ တိ သုတ္တံ နိဗ္ဗာနေ သုခါနုပဿနာဒိဘာဝမေဝ သာဓေတိ၊ န အာနိသံသဒဿာဝိတာမတ္တေန သံယောဇနာနံ ပဟာနံ။ တသ္မာ အာဘတမ္ပိ အနာဘတသဒိသမေဝါတိ။
৫৪৮ . নিব্বানে সুখানুপস্সী তি সুত্তং নিব্বানে সুখানুপস্সনাদিভাৰমেৰ সাধেতি, ন আনিসংসদস্সাৰিতামত্তেন সংযোজনানং পহানং। তস্মা আভতম্পি অনাভতসদিসমেৰাতি।
548 . ниб̣б̣аанз сукаанубассий д̇и суд̇д̇ам̣ ниб̣б̣аанз сукаанубассанаад̣̇ибхаавамзва саад̇хзд̇и, на аанисам̣сад̣̇ассаавид̇аамад̇д̇зна сам̣яож̇анаанам̣ бахаанам̣. д̇асмаа аабхад̇амби анаабхад̇асад̣̇исамзваад̇и.
५४८ . निब्बाने सुखानुपस्सी ति सुत्तं निब्बाने सुखानुपस्सनादिभावमेव साधेति, न आनिसंसदस्सावितामत्तेन संयोजनानं पहानं। तस्मा आभतम्पि अनाभतसदिसमेवाति।
૫૪૮ . નિબ્બાને સુખાનુપસ્સી તિ સુત્તં નિબ્બાને સુખાનુપસ્સનાદિભાવમેવ સાધેતિ, ન આનિસંસદસ્સાવિતામત્તેન સંયોજનાનં પહાનં. તસ્મા આભતમ્પિ અનાભતસદિસમેવાતિ.
੫੪੮ . ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਸੁਖਾਨੁਪਸ੍ਸੀ ਤਿ ਸੁਤ੍ਤਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨੇ ਸੁਖਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦਿਭਾવਮੇવ ਸਾਧੇਤਿ, ਨ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਤਾਮਤ੍ਤੇਨ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਪਹਾਨਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਆਭਤਮ੍ਪਿ ਅਨਾਭਤਸਦਿਸਮੇવਾਤਿ।
៥៤៨ . និព្ពានេ សុខានុបស្សី តិ សុត្តំ និព្ពានេ សុខានុបស្សនាទិភាវមេវ សាធេតិ, ន អានិសំសទស្សាវិតាមត្តេន សំយោជនានំ បហានំ។ តស្មា អាភតម្បិ អនាភតសទិសមេវាតិ។
೫೪೮ . ನಿಬ್ಬಾನೇ ಸುಖಾನುಪಸ್ಸೀ ತಿ ಸುತ್ತಂ ನಿಬ್ಬಾನೇ ಸುಖಾನುಪಸ್ಸನಾದಿಭಾವಮೇವ ಸಾಧೇತಿ, ನ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿತಾಮತ್ತೇನ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ಪಹಾನಂ। ತಸ್ಮಾ ಆಭತಮ್ಪಿ ಅನಾಭತಸದಿಸಮೇವಾತಿ।
൫൪൮ . നിബ്ബാനേ സുഖാനുപസ്സീ തി സുത്തം നിബ്ബാനേ സുഖാനുപസ്സനാദിഭാവമേവ സാധേതി, ന ആനിസംസദസ്സാവിതാമത്തേന സംയോജനാനം പഹാനം. തസ്മാ ആഭതമ്പി അനാഭതസദിസമേവാതി.
548 . නිබ්‌බානෙ සුඛානුපස්‌සී ති සුත්‌තං නිබ්‌බානෙ සුඛානුපස්‌සනාදිභාවමෙව සාධෙති, න ආනිසංසදස්‌සාවිතාමත්‌තෙන සංයොජනානං පහානං. තස්‌මා ආභතම්‌පි අනාභතසදිසමෙවාති.
548 . நிப்³பா³னே ஸுகா²னுபஸ்ஸீ தி ஸுத்தங் நிப்³பா³னே ஸுகா²னுபஸ்ஸனாதி³பா⁴வமேவ ஸாதே⁴தி, ந ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவிதாமத்தேன ஸங்யோஜனானங் பஹானங். தஸ்மா ஆப⁴தம்பி அனாப⁴தஸதி³ஸமேவாதி.
౫౪౮ . నిబ్బానే సుఖానుపస్సీ తి సుత్తం నిబ్బానే సుఖానుపస్సనాదిభావమేవ సాధేతి, న ఆనిసంసదస్సావితామత్తేన సంయోజనానం పహానం. తస్మా ఆభతమ్పి అనాభతసదిసమేవాతి.
๕๔๘ . นิพฺพาเน สุขานุปสฺสี ติ สุตฺตํ นิพฺพาเน สุขานุปสฺสนาทิภาวเมว สาเธติ, น อานิสํสทสฺสาวิตามตฺเตน สํโยชนานํ ปหานํฯ ตสฺมา อาภตมฺปิ อนาภตสทิสเมวาติฯ
༥༤༨ . ནི་བྦཱ་ནེ སུ་ཁཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཏི སུ་ཏྟཾ ནི་བྦཱ་ནེ སུ་ཁཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དི་བྷཱ་ཝ་མེ་ཝ སཱ་དྷེ་ཏི, ན ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་ཏཱ་མ་ཏྟེ་ན སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ། ཏ་སྨཱ ཨཱ་བྷ་ཏ་མྤི ཨ་ནཱ་བྷ་ཏ་ས་དི་ས་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,142
centre
Ānisaṃsadassāvīkathāvaṇṇanā.
အာနိသံသဒဿာဝီကထာဝဏ္ဏနာ။
আনিসংসদস্সাৰীকথাৰণ্ণনা।
аанисам̣сад̣̇ассаавийгат̇ааван̣н̣анаа.
आनिसंसदस्सावीकथावण्णना।
આનિસંસદસ્સાવીકથાવણ્ણના.
ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવੀਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អានិសំសទស្សាវីកថាវណ្ណនា។
ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವೀಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ആനിസംസദസ്സാവീകഥാവണ്ണനാ.
ආනිසංසදස්‌සාවීකථාවණ්‌ණනා.
ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவீகதா²வண்ணனா.
ఆనిసంసదస్సావీకథావణ్ణనా.
อานิสํสทสฺสาวีกถาวณฺณนาฯ
ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝཱི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,143
subhead
2. Amatārammaṇakathāvaṇṇanā
၂. အမတာရမ္မဏကထာဝဏ္ဏနာ
২. অমতারম্মণকথাৰণ্ণনা
2. амад̇аарамман̣агат̇ааван̣н̣анаа
२. अमतारम्मणकथावण्णना
૨. અમતારમ્મણકથાવણ્ણના
੨. ਅਮਤਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
២. អមតារម្មណកថាវណ្ណនា
೨. ಅಮತಾರಮ್ಮಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൨. അമതാരമ്മണകഥാവണ്ണനാ
2. අමතාරම්‌මණකථාවණ්‌ණනා
2. அமதாரம்மணகதா²வண்ணனா
౨. అమతారమ్మణకథావణ్ణనా
๒. อมตารมฺมณกถาวณฺณนา
༢. ཨ་མ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,144
bodytext
549 . Idāni amatārammaṇakathā nāma hoti. Tattha yesaṃ ‘‘nibbānaṃ maññatī’’tiādīnaṃ ayoniso atthaṃ gahetvā amatārammaṇaṃ saṃyojanaṃ hotīti laddhi, seyyathāpi pubbaseliyānaṃ, te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Atha naṃ sace amatārammaṇaṃ saṃyojanaṃ, amatassa saṃyojaniyādibhāvo āpajjatīti codetuṃ amataṃ saṃyojaniya ntiādimāha. Itaro suttavirodhabhayena sabbaṃ paṭikkhipati. Iminā upāyena sabbavāresu attho veditabbo. Nibbānaṃ nibbānato ti āhaṭasuttaṃ pana diṭṭhadhammanibbānaṃ sandhāya bhāsitaṃ, tasmā asādhakanti.
၅၄၉ . ဣဒာနိ အမတာရမ္မဏကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ ‘‘နိဗ္ဗာနံ မညတီ’’တိအာဒီနံ အယောနိသော အတ္ထံ ဂဟေတွာ အမတာရမ္မဏံ သံယောဇနံ ဟောတီတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ပုဗ္ဗသေလိယာနံ၊ တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ သစေ အမတာရမ္မဏံ သံယောဇနံ၊ အမတဿ သံယောဇနိယာဒိဘာဝေါ အာပဇ္ဇတီတိ စောဒေတုံ အမတံ သံယောဇနိယ န္တိအာဒိမာဟ။ ဣတရော သုတ္တဝိရောဓဘယေန သဗ္ဗံ ပဋိက္ခိပတိ။ ဣမိနာ ဥပါယေန သဗ္ဗဝါရေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ နိဗ္ဗာနံ နိဗ္ဗာနတော တိ အာဟဋသုတ္တံ ပန ဒိဋ္ဌဓမ္မနိဗ္ဗာနံ သန္ဓာယ ဘာသိတံ၊ တသ္မာ အသာဓကန္တိ။
৫৪৯ . ইদানি অমতারম্মণকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং ‘‘নিব্বানং মঞ্ঞতী’’তিআদীনং অযোনিসো অত্থং গহেত্ৰা অমতারম্মণং সংযোজনং হোতীতি লদ্ধি, সেয্যথাপি পুব্বসেলিযানং, তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং সচে অমতারম্মণং সংযোজনং, অমতস্স সংযোজনিযাদিভাৰো আপজ্জতীতি চোদেতুং অমতং সংযোজনিয ন্তিআদিমাহ। ইতরো সুত্তৰিরোধভযেন সব্বং পটিক্খিপতি। ইমিনা উপাযেন সব্বৰারেসু অত্থো ৰেদিতব্বো। নিব্বানং নিব্বানতো তি আহটসুত্তং পন দিট্ঠধম্মনিব্বানং সন্ধায ভাসিতং, তস্মা অসাধকন্তি।
549 . ид̣̇аани амад̇аарамман̣агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ ‘‘ниб̣б̣аанам̣ ман̃н̃ад̇ий’’д̇иаад̣̇ийнам̣ аяонисо ад̇т̇ам̣ г̇ахзд̇ваа амад̇аарамман̣ам̣ сам̣яож̇анам̣ ход̇ийд̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби буб̣б̣асзлияаанам̣, д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ сажз амад̇аарамман̣ам̣ сам̣яож̇анам̣, амад̇асса сам̣яож̇анияаад̣̇ибхааво аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и жод̣̇зд̇ум̣ амад̇ам̣ сам̣яож̇анияа нд̇иаад̣̇имааха. ид̇аро суд̇д̇авирод̇хабхаязна саб̣б̣ам̣ бадигкибад̇и. иминаа убааязна саб̣б̣аваарзсу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ниб̣б̣аанам̣ ниб̣б̣аанад̇о д̇и аахадасуд̇д̇ам̣ бана д̣̇идтад̇хамманиб̣б̣аанам̣ санд̇хааяа бхаасид̇ам̣, д̇асмаа асаад̇хаганд̇и.
५४९ . इदानि अमतारम्मणकथा नाम होति। तत्थ येसं ‘‘निब्बानं मञ्‍ञती’’तिआदीनं अयोनिसो अत्थं गहेत्वा अमतारम्मणं संयोजनं होतीति लद्धि, सेय्यथापि पुब्बसेलियानं, ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं सचे अमतारम्मणं संयोजनं, अमतस्स संयोजनियादिभावो आपज्‍जतीति चोदेतुं अमतं संयोजनिय न्तिआदिमाह। इतरो सुत्तविरोधभयेन सब्बं पटिक्खिपति। इमिना उपायेन सब्बवारेसु अत्थो वेदितब्बो। निब्बानं निब्बानतो ति आहटसुत्तं पन दिट्ठधम्मनिब्बानं सन्धाय भासितं, तस्मा असाधकन्ति।
૫૪૯ . ઇદાનિ અમતારમ્મણકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં ‘‘નિબ્બાનં મઞ્ઞતી’’તિઆદીનં અયોનિસો અત્થં ગહેત્વા અમતારમ્મણં સંયોજનં હોતીતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ પુબ્બસેલિયાનં, તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં સચે અમતારમ્મણં સંયોજનં, અમતસ્સ સંયોજનિયાદિભાવો આપજ્જતીતિ ચોદેતું અમતં સંયોજનિય ન્તિઆદિમાહ. ઇતરો સુત્તવિરોધભયેન સબ્બં પટિક્ખિપતિ. ઇમિના ઉપાયેન સબ્બવારેસુ અત્થો વેદિતબ્બો. નિબ્બાનં નિબ્બાનતો તિ આહટસુત્તં પન દિટ્ઠધમ્મનિબ્બાનં સન્ધાય ભાસિતં, તસ્મા અસાધકન્તિ.
੫੪੯ . ਇਦਾਨਿ ਅਮਤਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ‘‘ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਮਞ੍ਞਤੀ’’ਤਿਆਦੀਨਂ ਅਯੋਨਿਸੋ ਅਤ੍ਥਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਮਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਸਂਯੋਜਨਂ ਹੋਤੀਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬਸੇਲਿਯਾਨਂ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਸਚੇ ਅਮਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਸਂਯੋਜਨਂ, ਅਮਤਸ੍ਸ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾਦਿਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਅਮਤਂ ਸਂਯੋਜਨਿਯ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਇਤਰੋ ਸੁਤ੍ਤવਿਰੋਧਭਯੇਨ ਸਬ੍ਬਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਉਪਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬવਾਰੇਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਤੋ ਤਿ ਆਹਟਸੁਤ੍ਤਂ ਪਨ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭਾਸਿਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਸਾਧਕਨ੍ਤਿ।
៥៤៩ . ឥទានិ អមតារម្មណកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ ‘‘និព្ពានំ មញ្ញតី’’តិអាទីនំ អយោនិសោ អត្ថំ គហេត្វា អមតារម្មណំ សំយោជនំ ហោតីតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ បុព្ពសេលិយានំ, តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ សចេ អមតារម្មណំ សំយោជនំ, អមតស្ស សំយោជនិយាទិភាវោ អាបជ្ជតីតិ ចោទេតុំ អមតំ សំយោជនិយ ន្តិអាទិមាហ។ ឥតរោ សុត្តវិរោធភយេន សព្ពំ បដិក្ខិបតិ។ ឥមិនា ឧបាយេន សព្ពវារេសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ និព្ពានំ និព្ពានតោ តិ អាហដសុត្តំ បន ទិដ្ឋធម្មនិព្ពានំ សន្ធាយ ភាសិតំ, តស្មា អសាធកន្តិ។
೫೪೯ . ಇದಾನಿ ಅಮತಾರಮ್ಮಣಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ‘‘ನಿಬ್ಬಾನಂ ಮಞ್ಞತೀ’’ತಿಆದೀನಂ ಅಯೋನಿಸೋ ಅತ್ಥಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅಮತಾರಮ್ಮಣಂ ಸಂಯೋಜನಂ ಹೋತೀತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಪುಬ್ಬಸೇಲಿಯಾನಂ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಸಚೇ ಅಮತಾರಮ್ಮಣಂ ಸಂಯೋಜನಂ, ಅಮತಸ್ಸ ಸಂಯೋಜನಿಯಾದಿಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ಚೋದೇತುಂ ಅಮತಂ ಸಂಯೋಜನಿಯ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಇತರೋ ಸುತ್ತವಿರೋಧಭಯೇನ ಸಬ್ಬಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಇಮಿನಾ ಉಪಾಯೇನ ಸಬ್ಬವಾರೇಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಿಬ್ಬಾನತೋ ತಿ ಆಹಟಸುತ್ತಂ ಪನ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮನಿಬ್ಬಾನಂ ಸನ್ಧಾಯ ಭಾಸಿತಂ, ತಸ್ಮಾ ಅಸಾಧಕನ್ತಿ।
൫൪൯ . ഇദാനി അമതാരമ്മണകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം ‘‘നിബ്ബാനം മഞ്ഞതീ’’തിആദീനം അയോനിസോ അത്ഥം ഗഹെത്വാ അമതാരമ്മണം സംയോജനം ഹോതീതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി പുബ്ബസേലിയാനം, തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം സചേ അമതാരമ്മണം സംയോജനം, അമതസ്സ സംയോജനിയാദിഭാവോ ആപജ്ജതീതി ചോദേതും അമതം സംയോജനിയ ന്തിആദിമാഹ. ഇതരോ സുത്തവിരോധഭയേന സബ്ബം പടിക്ഖിപതി. ഇമിനാ ഉപായേന സബ്ബവാരേസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. നിബ്ബാനം നിബ്ബാനതോ തി ആഹടസുത്തം പന ദിട്ഠധമ്മനിബ്ബാനം സന്ധായ ഭാസിതം, തസ്മാ അസാധകന്തി.
549 . ඉදානි අමතාරම්‌මණකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං ‘‘නිබ්‌බානං මඤ්‌ඤතී’’තිආදීනං අයොනිසො අත්‌ථං ගහෙත්‌වා අමතාරම්‌මණං සංයොජනං හොතීති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි පුබ්‌බසෙලියානං, තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං සචෙ අමතාරම්‌මණං සංයොජනං, අමතස්‌ස සංයොජනියාදිභාවො ආපජ්‌ජතීති චොදෙතුං අමතං සංයොජනිය න්‌තිආදිමාහ. ඉතරො සුත්‌තවිරොධභයෙන සබ්‌බං පටික්‌ඛිපති. ඉමිනා උපායෙන සබ්‌බවාරෙසු අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. නිබ්‌බානං නිබ්‌බානතො ති ආහටසුත්‌තං පන දිට්‌ඨධම්‌මනිබ්‌බානං සන්‌ධාය භාසිතං, තස්‌මා අසාධකන්‌ති.
549 . இதா³னி அமதாரம்மணகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் ‘‘நிப்³பா³னங் மஞ்ஞதீ’’திஆதீ³னங் அயோனிஸோ அத்த²ங் க³ஹெத்வா அமதாரம்மணங் ஸங்யோஜனங் ஹோதீதி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி புப்³ப³ஸேலியானங், தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் ஸசே அமதாரம்மணங் ஸங்யோஜனங், அமதஸ்ஸ ஸங்யோஜனியாதி³பா⁴வோ ஆபஜ்ஜதீதி சோதே³துங் அமதங் ஸங்யோஜனிய ந்திஆதி³மாஹ. இதரோ ஸுத்தவிரோத⁴ப⁴யேன ஸப்³ப³ங் படிக்கி²பதி. இமினா உபாயேன ஸப்³ப³வாரேஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. நிப்³பா³னங் நிப்³பா³னதோ தி ஆஹடஸுத்தங் பன தி³ட்ட²த⁴ம்மனிப்³பா³னங் ஸந்தா⁴ய பா⁴ஸிதங், தஸ்மா அஸாத⁴கந்தி.
౫౪౯ . ఇదాని అమతారమ్మణకథా నామ హోతి. తత్థ యేసం ‘‘నిబ్బానం మఞ్ఞతీ’’తిఆదీనం అయోనిసో అత్థం గహేత్వా అమతారమ్మణం సంయోజనం హోతీతి లద్ధి, సేయ్యథాపి పుబ్బసేలియానం, తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం సచే అమతారమ్మణం సంయోజనం, అమతస్స సంయోజనియాదిభావో ఆపజ్జతీతి చోదేతుం అమతం సంయోజనియ న్తిఆదిమాహ. ఇతరో సుత్తవిరోధభయేన సబ్బం పటిక్ఖిపతి. ఇమినా ఉపాయేన సబ్బవారేసు అత్థో వేదితబ్బో. నిబ్బానం నిబ్బానతో తి ఆహటసుత్తం పన దిట్ఠధమ్మనిబ్బానం సన్ధాయ భాసితం, తస్మా అసాధకన్తి.
๕๔๙ . อิทานิ อมตารมฺมณกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ ‘‘นิพฺพานํ มญฺญตี’’ติอาทีนํ อโยนิโส อตฺถํ คเหตฺวา อมตารมฺมณํ สํโยชนํ โหตีติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ ปุพฺพเสลิยานํ, เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ สเจ อมตารมฺมณํ สํโยชนํ, อมตสฺส สํโยชนิยาทิภาโว อาปชฺชตีติ โจเทตุํ อมตํ สํโยชนิย นฺติอาทิมาหฯ อิตโร สุตฺตวิโรธภเยน สพฺพํ ปฏิกฺขิปติฯ อิมินา อุปาเยน สพฺพวาเรสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ นิพฺพานํ นิพฺพานโต ติ อาหฏสุตฺตํ ปน ทิฏฺฐธมฺมนิพฺพานํ สนฺธาย ภาสิตํ, ตสฺมา อสาธกนฺติฯ
༥༤༩ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་མ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ‘‘ནི་བྦཱ་ནཾ མ་ཉྙ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཨ་ཏྠཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་མ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི པུ་བྦ་སེ་ལི་ཡཱ་ནཾ, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཙེ ཨ་མ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཨ་མ་ཏ་སྶ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཙོ་དེ་ཏུཾ ཨ་མ་ཏཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཨི་ཏ་རོ སུ་ཏྟ་ཝི་རོ་དྷ་བྷ་ཡེ་ན ས་བྦཾ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ས་བྦ་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ནི་བྦཱ་ནཾ ནི་བྦཱ་ན་ཏོ ཏི ཨཱ་ཧ་ཊ་སུ་ཏྟཾ པ་ན དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་ནི་བྦཱ་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷཱ་སི་ཏཾ, ཏ་སྨཱ ཨ་སཱ་དྷ་ཀ་ནྟི།
1,145
centre
Amatārammaṇakathāvaṇṇanā.
အမတာရမ္မဏကထာဝဏ္ဏနာ။
অমতারম্মণকথাৰণ্ণনা।
амад̇аарамман̣агат̇ааван̣н̣анаа.
अमतारम्मणकथावण्णना।
અમતારમ્મણકથાવણ્ણના.
ਅਮਤਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អមតារម្មណកថាវណ្ណនា។
ಅಮತಾರಮ್ಮಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അമതാരമ്മണകഥാവണ്ണനാ.
අමතාරම්‌මණකථාවණ්‌ණනා.
அமதாரம்மணகதா²வண்ணனா.
అమతారమ్మణకథావణ్ణనా.
อมตารมฺมณกถาวณฺณนาฯ
ཨ་མ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,146
subhead
3. Rūpaṃ sārammaṇantikathāvaṇṇanā
၃. ရူပံ သာရမ္မဏန္တိကထာဝဏ္ဏနာ
৩. রূপং সারম্মণন্তিকথাৰণ্ণনা
3. руубам̣ саарамман̣анд̇игат̇ааван̣н̣анаа
३. रूपं सारम्मणन्तिकथावण्णना
૩. રૂપં સારમ્મણન્તિકથાવણ્ણના
੩. ਰੂਪਂ ਸਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៣. រូបំ សារម្មណន្តិកថាវណ្ណនា
೩. ರೂಪಂ ಸಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൩. രൂപം സാരമ്മണന്തികഥാവണ്ണനാ
3. රූපං සාරම්‌මණන්‌තිකථාවණ්‌ණනා
3. ரூபங் ஸாரம்மணந்திகதா²வண்ணனா
౩. రూపం సారమ్మణన్తికథావణ్ణనా
๓. รูปํ สารมฺมณนฺติกถาวณฺณนา
༣. རཱུ་པཾ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,147
bodytext
552-553 . Idāni rūpaṃ sārammaṇantikathā nāma hoti. Tattha rūpaṃ sappaccayaṭṭhena sārammaṇaṃ nāma hoti, na aññaṃ ārammaṇaṃ karotīti ārammaṇapaccayavasena. Yesaṃ pana avisesena rūpaṃ sārammaṇanti laddhi, seyyathāpi uttarāpathakānaṃ; te sandhāya ārammaṇatthassa vibhāgadassanatthaṃ pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesamettha pāḷianusāreneva veditabbaṃ. Na vattabba nti pañhe olubbhārammaṇaṃ sandhāya paṭiññā sakavādissa. Dutiyapañhepi paccayārammaṇaṃ sandhāya paṭiññā tasseva. Iti sappaccayaṭṭhenevettha sārammaṇatā siddhāti.
၅၅၂-၅၅၃ . ဣဒာနိ ရူပံ သာရမ္မဏန္တိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ရူပံ သပ္ပစ္စယဋ္ဌေန သာရမ္မဏံ နာမ ဟောတိ၊ န အညံ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ အာရမ္မဏပစ္စယဝသေန။ ယေသံ ပန အဝိသေသေန ရူပံ သာရမ္မဏန္တိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဥတ္တရာပထကာနံ; တေ သန္ဓာယ အာရမ္မဏတ္ထဿ ဝိဘာဂဒဿနတ္ထံ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသမေတ္ထ ပါဠိအနုသာရေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ န ဝတ္တဗ္ဗ န္တိ ပဉှေ ဩလုဗ္ဘာရမ္မဏံ သန္ဓာယ ပဋိညာ သကဝါဒိဿ။ ဒုတိယပဉှေပိ ပစ္စယာရမ္မဏံ သန္ဓာယ ပဋိညာ တဿေဝ။ ဣတိ သပ္ပစ္စယဋ္ဌေနေဝေတ္ထ သာရမ္မဏတာ သိဒ္ဓါတိ။
৫৫২-৫৫৩ . ইদানি রূপং সারম্মণন্তিকথা নাম হোতি। তত্থ রূপং সপ্পচ্চযট্ঠেন সারম্মণং নাম হোতি, ন অঞ্ঞং আরম্মণং করোতীতি আরম্মণপচ্চযৰসেন। যেসং পন অৰিসেসেন রূপং সারম্মণন্তি লদ্ধি, সেয্যথাপি উত্তরাপথকানং; তে সন্ধায আরম্মণত্থস্স ৰিভাগদস্সনত্থং পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসমেত্থ পাল়িঅনুসারেনেৰ ৰেদিতব্বং। ন ৰত্তব্ব ন্তি পঞ্হে ওলুব্ভারম্মণং সন্ধায পটিঞ্ঞা সকৰাদিস্স। দুতিযপঞ্হেপি পচ্চযারম্মণং সন্ধায পটিঞ্ঞা তস্সেৰ। ইতি সপ্পচ্চযট্ঠেনেৰেত্থ সারম্মণতা সিদ্ধাতি।
552-553 . ид̣̇аани руубам̣ саарамман̣анд̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а руубам̣ саббажжаяадтзна саарамман̣ам̣ наама ход̇и, на ан̃н̃ам̣ аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и аарамман̣абажжаяавасзна. язсам̣ бана ависзсзна руубам̣ саарамман̣анд̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби уд̇д̇араабат̇агаанам̣; д̇з санд̇хааяа аарамман̣ад̇т̇асса вибхааг̇ад̣̇ассанад̇т̇ам̣ бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсамзд̇т̇а баал̣ианусаарзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. на вад̇д̇аб̣б̣а нд̇и бан̃хз олуб̣бхаарамман̣ам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа сагаваад̣̇исса. д̣̇уд̇ияабан̃хзби бажжаяаарамман̣ам̣ санд̇хааяа бадин̃н̃аа д̇ассзва. ид̇и саббажжаяадтзнзвзд̇т̇а саарамман̣ад̇аа сид̣̇д̇хаад̇и.
५५२-५५३ . इदानि रूपं सारम्मणन्तिकथा नाम होति। तत्थ रूपं सप्पच्‍चयट्ठेन सारम्मणं नाम होति, न अञ्‍ञं आरम्मणं करोतीति आरम्मणपच्‍चयवसेन। येसं पन अविसेसेन रूपं सारम्मणन्ति लद्धि, सेय्यथापि उत्तरापथकानं; ते सन्धाय आरम्मणत्थस्स विभागदस्सनत्थं पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसमेत्थ पाळिअनुसारेनेव वेदितब्बं। न वत्तब्ब न्ति पञ्हे ओलुब्भारम्मणं सन्धाय पटिञ्‍ञा सकवादिस्स। दुतियपञ्हेपि पच्‍चयारम्मणं सन्धाय पटिञ्‍ञा तस्सेव। इति सप्पच्‍चयट्ठेनेवेत्थ सारम्मणता सिद्धाति।
૫૫૨-૫૫૩ . ઇદાનિ રૂપં સારમ્મણન્તિકથા નામ હોતિ. તત્થ રૂપં સપ્પચ્ચયટ્ઠેન સારમ્મણં નામ હોતિ, ન અઞ્ઞં આરમ્મણં કરોતીતિ આરમ્મણપચ્ચયવસેન. યેસં પન અવિસેસેન રૂપં સારમ્મણન્તિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ ઉત્તરાપથકાનં; તે સન્ધાય આરમ્મણત્થસ્સ વિભાગદસ્સનત્થં પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસમેત્થ પાળિઅનુસારેનેવ વેદિતબ્બં. ન વત્તબ્બ ન્તિ પઞ્હે ઓલુબ્ભારમ્મણં સન્ધાય પટિઞ્ઞા સકવાદિસ્સ. દુતિયપઞ્હેપિ પચ્ચયારમ્મણં સન્ધાય પટિઞ્ઞા તસ્સેવ. ઇતિ સપ્પચ્ચયટ્ઠેનેવેત્થ સારમ્મણતા સિદ્ધાતિ.
੫੫੨-੫੫੩ . ਇਦਾਨਿ ਰੂਪਂ ਸਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਰੂਪਂ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਟ੍ਠੇਨ ਸਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਞਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ। ਯੇਸਂ ਪਨ ਅવਿਸੇਸੇਨ ਰੂਪਂ ਸਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਉਤ੍ਤਰਾਪਥਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਤ੍ਥਸ੍ਸ વਿਭਾਗਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਪਾਲ਼ਿਅਨੁਸਾਰੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਓਲੁਬ੍ਭਾਰਮ੍ਮਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ। ਦੁਤਿਯਪਞ੍ਹੇਪਿ ਪਚ੍ਚਯਾਰਮ੍ਮਣਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਤਸ੍ਸੇવ। ਇਤਿ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਟ੍ਠੇਨੇવੇਤ੍ਥ ਸਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਸਿਦ੍ਧਾਤਿ।
៥៥២-៥៥៣ . ឥទានិ រូបំ សារម្មណន្តិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ រូបំ សប្បច្ចយដ្ឋេន សារម្មណំ នាម ហោតិ, ន អញ្ញំ អារម្មណំ ករោតីតិ អារម្មណបច្ចយវសេន។ យេសំ បន អវិសេសេន រូបំ សារម្មណន្តិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឧត្តរាបថកានំ; តេ សន្ធាយ អារម្មណត្ថស្ស វិភាគទស្សនត្ថំ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសមេត្ថ បាឡិអនុសារេនេវ វេទិតព្ពំ។ ន វត្តព្ព ន្តិ បញ្ហេ ឱលុព្ភារម្មណំ សន្ធាយ បដិញ្ញា សកវាទិស្ស។ ទុតិយបញ្ហេបិ បច្ចយារម្មណំ សន្ធាយ បដិញ្ញា តស្សេវ។ ឥតិ សប្បច្ចយដ្ឋេនេវេត្ថ សារម្មណតា សិទ្ធាតិ។
೫೫೨-೫೫೩ . ಇದಾನಿ ರೂಪಂ ಸಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ರೂಪಂ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಟ್ಠೇನ ಸಾರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ, ನ ಅಞ್ಞಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯವಸೇನ। ಯೇಸಂ ಪನ ಅವಿಸೇಸೇನ ರೂಪಂ ಸಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಉತ್ತರಾಪಥಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಆರಮ್ಮಣತ್ಥಸ್ಸ ವಿಭಾಗದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಪಾಳಿಅನುಸಾರೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ನ ವತ್ತಬ್ಬ ನ್ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಓಲುಬ್ಭಾರಮ್ಮಣಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ। ದುತಿಯಪಞ್ಹೇಪಿ ಪಚ್ಚಯಾರಮ್ಮಣಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಾ ತಸ್ಸೇವ। ಇತಿ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಟ್ಠೇನೇವೇತ್ಥ ಸಾರಮ್ಮಣತಾ ಸಿದ್ಧಾತಿ।
൫൫൨-൫൫൩ . ഇദാനി രൂപം സാരമ്മണന്തികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ രൂപം സപ്പച്ചയട്ഠേന സാരമ്മണം നാമ ഹോതി, ന അഞ്ഞം ആരമ്മണം കരോതീതി ആരമ്മണപച്ചയവസേന. യേസം പന അവിസേസേന രൂപം സാരമ്മണന്തി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഉത്തരാപഥകാനം; തേ സന്ധായ ആരമ്മണത്ഥസ്സ വിഭാഗദസ്സനത്ഥം പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസമെത്ഥ പാളിഅനുസാരേനേവ വേദിതബ്ബം. ന വത്തബ്ബ ന്തി പഞ്ഹേ ഓലുബ്ഭാരമ്മണം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ സകവാദിസ്സ. ദുതിയപഞ്ഹേപി പച്ചയാരമ്മണം സന്ധായ പടിഞ്ഞാ തസ്സേവ. ഇതി സപ്പച്ചയട്ഠേനേവെത്ഥ സാരമ്മണതാ സിദ്ധാതി.
552-553 . ඉදානි රූපං සාරම්‌මණන්‌තිකථා නාම හොති. තත්‌ථ රූපං සප්‌පච්‌චයට්‌ඨෙන සාරම්‌මණං නාම හොති, න අඤ්‌ඤං ආරම්‌මණං කරොතීති ආරම්‌මණපච්‌චයවසෙන. යෙසං පන අවිසෙසෙන රූපං සාරම්‌මණන්‌ති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි උත්‌තරාපථකානං; තෙ සන්‌ධාය ආරම්‌මණත්‌ථස්‌ස විභාගදස්‌සනත්‌ථං පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසමෙත්‌ථ පාළිඅනුසාරෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. න වත්‌තබ්‌බ න්‌ති පඤ්‌හෙ ඔලුබ්‌භාරම්‌මණං සන්‌ධාය පටිඤ්‌ඤා සකවාදිස්‌ස. දුතියපඤ්‌හෙපි පච්‌චයාරම්‌මණං සන්‌ධාය පටිඤ්‌ඤා තස්‌සෙව. ඉති සප්‌පච්‌චයට්‌ඨෙනෙවෙත්‌ථ සාරම්‌මණතා සිද්‌ධාති.
552-553 . இதா³னி ரூபங் ஸாரம்மணந்திகதா² நாம ஹோதி. தத்த² ரூபங் ஸப்பச்சயட்டே²ன ஸாரம்மணங் நாம ஹோதி, ந அஞ்ஞங் ஆரம்மணங் கரோதீதி ஆரம்மணபச்சயவஸேன. யேஸங் பன அவிஸேஸேன ரூபங் ஸாரம்மணந்தி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி உத்தராபத²கானங்; தே ஸந்தா⁴ய ஆரம்மணத்த²ஸ்ஸ விபா⁴க³த³ஸ்ஸனத்த²ங் புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸமெத்த² பாளிஅனுஸாரேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். ந வத்தப்³ப³ ந்தி பஞ்ஹே ஓலுப்³பா⁴ரம்மணங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா ஸகவாதி³ஸ்ஸ. து³தியபஞ்ஹேபி பச்சயாரம்மணங் ஸந்தா⁴ய படிஞ்ஞா தஸ்ஸேவ. இதி ஸப்பச்சயட்டே²னேவெத்த² ஸாரம்மணதா ஸித்³தா⁴தி.
౫౫౨-౫౫౩ . ఇదాని రూపం సారమ్మణన్తికథా నామ హోతి. తత్థ రూపం సప్పచ్చయట్ఠేన సారమ్మణం నామ హోతి, న అఞ్ఞం ఆరమ్మణం కరోతీతి ఆరమ్మణపచ్చయవసేన. యేసం పన అవిసేసేన రూపం సారమ్మణన్తి లద్ధి, సేయ్యథాపి ఉత్తరాపథకానం; తే సన్ధాయ ఆరమ్మణత్థస్స విభాగదస్సనత్థం పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసమేత్థ పాళిఅనుసారేనేవ వేదితబ్బం. న వత్తబ్బ న్తి పఞ్హే ఓలుబ్భారమ్మణం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా సకవాదిస్స. దుతియపఞ్హేపి పచ్చయారమ్మణం సన్ధాయ పటిఞ్ఞా తస్సేవ. ఇతి సప్పచ్చయట్ఠేనేవేత్థ సారమ్మణతా సిద్ధాతి.
๕๕๒-๕๕๓ . อิทานิ รูปํ สารมฺมณนฺติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ รูปํ สปฺปจฺจยฏฺเฐน สารมฺมณํ นาม โหติ, น อญฺญํ อารมฺมณํ กโรตีติ อารมฺมณปจฺจยวเสนฯ เยสํ ปน อวิเสเสน รูปํ สารมฺมณนฺติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อุตฺตราปถกานํ; เต สนฺธาย อารมฺมณตฺถสฺส วิภาคทสฺสนตฺถํ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสเมตฺถ ปาฬิอนุสาเรเนว เวทิตพฺพํฯ น วตฺตพฺพ นฺติ ปญฺเห โอลุพฺภารมฺมณํ สนฺธาย ปฏิญฺญา สกวาทิสฺสฯ ทุติยปญฺเหปิ ปจฺจยารมฺมณํ สนฺธาย ปฏิญฺญา ตสฺเสวฯ อิติ สปฺปจฺจยฏฺเฐเนเวตฺถ สารมฺมณตา สิทฺธาติฯ
༥༥༢-༥༥༣ . ཨི་དཱ་ནི རཱུ་པཾ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ རཱུ་པཾ ས་པྤ་ཙྩ་ཡ་ཊྛེ་ན སཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི, ན ཨ་ཉྙཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན། ཡེ་སཾ པ་ན ཨ་ཝི་སེ་སེ་ན རཱུ་པཾ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨུ་ཏྟ་རཱ་པ་ཐ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྠ་སྶ ཝི་བྷཱ་ག་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་ས་མེ་ཏྠ པཱ་ལི༹་ཨ་ནུ་སཱ་རེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ན ཝ་ཏྟ་བྦ ནྟི པ་ཉྷེ ཨོ་ལུ་བྦྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ། དུ་ཏི་ཡ་པ་ཉྷེ་པི པ་ཙྩ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཉྙཱ ཏ་སྶེ་ཝ། ཨི་ཏི ས་པྤ་ཙྩ་ཡ་ཊྛེ་ནེ་ཝེ་ཏྠ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ སི་དྡྷཱ་ཏི།
1,148
centre
Rūpaṃ sārammaṇantikathāvaṇṇanā.
ရူပံ သာရမ္မဏန္တိကထာဝဏ္ဏနာ။
রূপং সারম্মণন্তিকথাৰণ্ণনা।
руубам̣ саарамман̣анд̇игат̇ааван̣н̣анаа.
रूपं सारम्मणन्तिकथावण्णना।
રૂપં સારમ્મણન્તિકથાવણ્ણના.
ਰੂਪਂ ਸਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
រូបំ សារម្មណន្តិកថាវណ្ណនា។
ರೂಪಂ ಸಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
രൂപം സാരമ്മണന്തികഥാവണ്ണനാ.
රූපං සාරම්‌මණන්‌තිකථාවණ්‌ණනා.
ரூபங் ஸாரம்மணந்திகதா²வண்ணனா.
రూపం సారమ్మణన్తికథావణ్ణనా.
รูปํ สารมฺมณนฺติกถาวณฺณนาฯ
རཱུ་པཾ སཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,149
subhead
4. Anusayā anārammaṇakathāvaṇṇanā
၄. အနုသယာ အနာရမ္မဏကထာဝဏ္ဏနာ
৪. অনুসযা অনারম্মণকথাৰণ্ণনা
4. анусаяаа анаарамман̣агат̇ааван̣н̣анаа
४. अनुसया अनारम्मणकथावण्णना
૪. અનુસયા અનારમ્મણકથાવણ્ણના
੪. ਅਨੁਸਯਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៤. អនុសយា អនារម្មណកថាវណ្ណនា
೪. ಅನುಸಯಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൪. അനുസയാ അനാരമ്മണകഥാവണ്ണനാ
4. අනුසයා අනාරම්‌මණකථාවණ්‌ණනා
4. அனுஸயா அனாரம்மணகதா²வண்ணனா
౪. అనుసయా అనారమ్మణకథావణ్ణనా
๔. อนุสยา อนารมฺมณกถาวณฺณนา
༤. ཨ་ནུ་ས་ཡཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,150
bodytext
554-556 . Idāni anusayā anārammaṇātikathā nāma hoti. Tattha yesaṃ anusayā nāma cittavippayuttā ahetukā abyākatā, teneva ca anārammaṇāti laddhi, seyyathāpi andhakānañceva ekaccānañca uttarāpathakānaṃ; te sandhāya anusayā ti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Atha naṃ anārammaṇena nāma evaṃvidhena bhavitabbanti codetuṃ rūpa ntiādimāha. Kāmarāgo tiādi kāmarāgānusayato anaññattā dassitaṃ. Saṅkhārakkhandho anārammaṇo ti pañhe cittasampayuttasaṅkhārakkhandhaṃ sandhāya paṭikkhipati. Anusayaṃ jīvitindriyaṃ kāyakammādirūpañca saṅkhārakkhandhapariyāpannaṃ, taṃ sandhāya paṭijānāti. Imināvupāyena sabbavāresu attho veditabbo. Sānusayo ti pañhe pana appahīnānusayattā sānusayatā anuññātā. Na anusayānaṃ pavattisabbhāvā. Yo hi appahīno, na so atīto, nānāgato, na paccuppanno ca. Maggavajjhakileso panesa appahīnattāva atthīti vuccati. Evarūpassa ca idaṃ nāma ārammaṇanti na vattabbaṃ. Tasmā taṃ paṭikkhittaṃ. Taṃ panetaṃ na kevalaṃ anusayassa, rāgādīnampi tādisameva, tasmā anusayānaṃ anārammaṇatāsādhakaṃ na hotīti.
၅၅၄-၅၅၆ . ဣဒာနိ အနုသယာ အနာရမ္မဏာတိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယေသံ အနုသယာ နာမ စိတ္တဝိပ္ပယုတ္တာ အဟေတုကာ အဗျာကတာ၊ တေနေဝ စ အနာရမ္မဏာတိ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနဉ္စေဝ ဧကစ္စာနဉ္စ ဥတ္တရာပထကာနံ; တေ သန္ဓာယ အနုသယာ တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ အထ နံ အနာရမ္မဏေန နာမ ဧဝံဝိဓေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ စောဒေတုံ ရူပ န္တိအာဒိမာဟ။ ကာမရာဂေါ တိအာဒိ ကာမရာဂါနုသယတော အနညတ္တာ ဒဿိတံ။ သင်္ခါရက္ခန္ဓော အနာရမ္မဏော တိ ပဉှေ စိတ္တသမ္ပယုတ္တသင်္ခါရက္ခန္ဓံ သန္ဓာယ ပဋိက္ခိပတိ။ အနုသယံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ ကာယကမ္မာဒိရူပဉ္စ သင်္ခါရက္ခန္ဓပရိယာပန္နံ၊ တံ သန္ဓာယ ပဋိဇာနာတိ။ ဣမိနာဝုပါယေန သဗ္ဗဝါရေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သာနုသယော တိ ပဉှေ ပန အပ္ပဟီနာနုသယတ္တာ သာနုသယတာ အနုညာတာ။ န အနုသယာနံ ပဝတ္တိသဗ္ဘာဝါ။ ယော ဟိ အပ္ပဟီနော၊ န သော အတီတော၊ နာနာဂတော၊ န ပစ္စုပ္ပန္နော စ။ မဂ္ဂဝဇ္ဈကိလေသော ပနေသ အပ္ပဟီနတ္တာဝ အတ္ထီတိ ဝုစ္စတိ။ ဧဝရူပဿ စ ဣဒံ နာမ အာရမ္မဏန္တိ န ဝတ္တဗ္ဗံ။ တသ္မာ တံ ပဋိက္ခိတ္တံ။ တံ ပနေတံ န ကေဝလံ အနုသယဿ၊ ရာဂါဒီနမ္ပိ တာဒိသမေဝ၊ တသ္မာ အနုသယာနံ အနာရမ္မဏတာသာဓကံ န ဟောတီတိ။
৫৫৪-৫৫৬ . ইদানি অনুসযা অনারম্মণাতিকথা নাম হোতি। তত্থ যেসং অনুসযা নাম চিত্তৰিপ্পযুত্তা অহেতুকা অব্যাকতা, তেনেৰ চ অনারম্মণাতি লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানঞ্চেৰ একচ্চানঞ্চ উত্তরাপথকানং; তে সন্ধায অনুসযা তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। অথ নং অনারম্মণেন নাম এৰংৰিধেন ভৰিতব্বন্তি চোদেতুং রূপ ন্তিআদিমাহ। কামরাগো তিআদি কামরাগানুসযতো অনঞ্ঞত্তা দস্সিতং। সঙ্খারক্খন্ধো অনারম্মণো তি পঞ্হে চিত্তসম্পযুত্তসঙ্খারক্খন্ধং সন্ধায পটিক্খিপতি। অনুসযং জীৰিতিন্দ্রিযং কাযকম্মাদিরূপঞ্চ সঙ্খারক্খন্ধপরিযাপন্নং, তং সন্ধায পটিজানাতি। ইমিনাৰুপাযেন সব্বৰারেসু অত্থো ৰেদিতব্বো। সানুসযো তি পঞ্হে পন অপ্পহীনানুসযত্তা সানুসযতা অনুঞ্ঞাতা। ন অনুসযানং পৰত্তিসব্ভাৰা। যো হি অপ্পহীনো, ন সো অতীতো, নানাগতো, ন পচ্চুপ্পন্নো চ। মগ্গৰজ্ঝকিলেসো পনেস অপ্পহীনত্তাৰ অত্থীতি ৰুচ্চতি। এৰরূপস্স চ ইদং নাম আরম্মণন্তি ন ৰত্তব্বং। তস্মা তং পটিক্খিত্তং। তং পনেতং ন কেৰলং অনুসযস্স, রাগাদীনম্পি তাদিসমেৰ, তস্মা অনুসযানং অনারম্মণতাসাধকং ন হোতীতি।
554-556 . ид̣̇аани анусаяаа анаарамман̣аад̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а язсам̣ анусаяаа наама жид̇д̇авиббаяуд̇д̇аа ахзд̇угаа аб̣яаагад̇аа, д̇знзва жа анаарамман̣аад̇и лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанан̃жзва згажжаанан̃жа уд̇д̇араабат̇агаанам̣; д̇з санд̇хааяа анусаяаа д̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. ат̇а нам̣ анаарамман̣зна наама звам̣вид̇хзна бхавид̇аб̣б̣анд̇и жод̣̇зд̇ум̣ рууба нд̇иаад̣̇имааха. гаамарааг̇о д̇иаад̣̇и гаамарааг̇аанусаяад̇о анан̃н̃ад̇д̇аа д̣̇ассид̇ам̣. сан̇каарагканд̇хо анаарамман̣о д̇и бан̃хз жид̇д̇асамбаяуд̇д̇асан̇каарагканд̇хам̣ санд̇хааяа бадигкибад̇и. анусаяам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ гааяагаммаад̣̇ируубан̃жа сан̇каарагканд̇хабарияаабаннам̣, д̇ам̣ санд̇хааяа бадиж̇аанаад̇и. иминаавубааязна саб̣б̣аваарзсу ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. саанусаяо д̇и бан̃хз бана аббахийнаанусаяад̇д̇аа саанусаяад̇аа анун̃н̃аад̇аа. на анусаяаанам̣ бавад̇д̇исаб̣бхааваа. яо хи аббахийно, на со ад̇ийд̇о, наанааг̇ад̇о, на бажжуббанно жа. маг̇г̇аваж̇жхагилзсо банзса аббахийнад̇д̇аава ад̇т̇ийд̇и вужжад̇и. зваруубасса жа ид̣̇ам̣ наама аарамман̣анд̇и на вад̇д̇аб̣б̣ам̣. д̇асмаа д̇ам̣ бадигкид̇д̇ам̣. д̇ам̣ банзд̇ам̣ на гзвалам̣ анусаяасса, рааг̇аад̣̇ийнамби д̇аад̣̇исамзва, д̇асмаа анусаяаанам̣ анаарамман̣ад̇аасаад̇хагам̣ на ход̇ийд̇и.
५५४-५५६ . इदानि अनुसया अनारम्मणातिकथा नाम होति। तत्थ येसं अनुसया नाम चित्तविप्पयुत्ता अहेतुका अब्याकता, तेनेव च अनारम्मणाति लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानञ्‍चेव एकच्‍चानञ्‍च उत्तरापथकानं; ते सन्धाय अनुसया ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। अथ नं अनारम्मणेन नाम एवंविधेन भवितब्बन्ति चोदेतुं रूप न्तिआदिमाह। कामरागो तिआदि कामरागानुसयतो अनञ्‍ञत्ता दस्सितं। सङ्खारक्खन्धो अनारम्मणो ति पञ्हे चित्तसम्पयुत्तसङ्खारक्खन्धं सन्धाय पटिक्खिपति। अनुसयं जीवितिन्द्रियं कायकम्मादिरूपञ्‍च सङ्खारक्खन्धपरियापन्‍नं, तं सन्धाय पटिजानाति। इमिनावुपायेन सब्बवारेसु अत्थो वेदितब्बो। सानुसयो ति पञ्हे पन अप्पहीनानुसयत्ता सानुसयता अनुञ्‍ञाता। न अनुसयानं पवत्तिसब्भावा। यो हि अप्पहीनो, न सो अतीतो, नानागतो, न पच्‍चुप्पन्‍नो च। मग्गवज्झकिलेसो पनेस अप्पहीनत्ताव अत्थीति वुच्‍चति। एवरूपस्स च इदं नाम आरम्मणन्ति न वत्तब्बं। तस्मा तं पटिक्खित्तं। तं पनेतं न केवलं अनुसयस्स, रागादीनम्पि तादिसमेव, तस्मा अनुसयानं अनारम्मणतासाधकं न होतीति।
૫૫૪-૫૫૬ . ઇદાનિ અનુસયા અનારમ્મણાતિકથા નામ હોતિ. તત્થ યેસં અનુસયા નામ ચિત્તવિપ્પયુત્તા અહેતુકા અબ્યાકતા, તેનેવ ચ અનારમ્મણાતિ લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનઞ્ચેવ એકચ્ચાનઞ્ચ ઉત્તરાપથકાનં; તે સન્ધાય અનુસયા તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. અથ નં અનારમ્મણેન નામ એવંવિધેન ભવિતબ્બન્તિ ચોદેતું રૂપ ન્તિઆદિમાહ. કામરાગો તિઆદિ કામરાગાનુસયતો અનઞ્ઞત્તા દસ્સિતં. સઙ્ખારક્ખન્ધો અનારમ્મણો તિ પઞ્હે ચિત્તસમ્પયુત્તસઙ્ખારક્ખન્ધં સન્ધાય પટિક્ખિપતિ. અનુસયં જીવિતિન્દ્રિયં કાયકમ્માદિરૂપઞ્ચ સઙ્ખારક્ખન્ધપરિયાપન્નં, તં સન્ધાય પટિજાનાતિ. ઇમિનાવુપાયેન સબ્બવારેસુ અત્થો વેદિતબ્બો. સાનુસયો તિ પઞ્હે પન અપ્પહીનાનુસયત્તા સાનુસયતા અનુઞ્ઞાતા. ન અનુસયાનં પવત્તિસબ્ભાવા. યો હિ અપ્પહીનો, ન સો અતીતો, નાનાગતો, ન પચ્ચુપ્પન્નો ચ. મગ્ગવજ્ઝકિલેસો પનેસ અપ્પહીનત્તાવ અત્થીતિ વુચ્ચતિ. એવરૂપસ્સ ચ ઇદં નામ આરમ્મણન્તિ ન વત્તબ્બં. તસ્મા તં પટિક્ખિત્તં. તં પનેતં ન કેવલં અનુસયસ્સ, રાગાદીનમ્પિ તાદિસમેવ, તસ્મા અનુસયાનં અનારમ્મણતાસાધકં ન હોતીતિ.
੫੫੪-੫੫੬ . ਇਦਾਨਿ ਅਨੁਸਯਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯੇਸਂ ਅਨੁਸਯਾ ਨਾਮ ਚਿਤ੍ਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਹੇਤੁਕਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ, ਤੇਨੇવ ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਞ੍ਚੇવ ਏਕਚ੍ਚਾਨਞ੍ਚ ਉਤ੍ਤਰਾਪਥਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਨੁਸਯਾ ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਅਥ ਨਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣੇਨ ਨਾਮ ਏવਂવਿਧੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਚੋਦੇਤੁਂ ਰੂਪ ਨ੍ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਕਾਮਰਾਗੋ ਤਿਆਦਿ ਕਾਮਰਾਗਾਨੁਸਯਤੋ ਅਨਞ੍ਞਤ੍ਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਚਿਤ੍ਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ। ਅਨੁਸਯਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਾਦਿਰੂਪਞ੍ਚ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ, ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪਟਿਜਾਨਾਤਿ। ਇਮਿਨਾવੁਪਾਯੇਨ ਸਬ੍ਬવਾਰੇਸੁ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਾਨੁਸਯੋ ਤਿ ਪਞ੍ਹੇ ਪਨ ਅਪ੍ਪਹੀਨਾਨੁਸਯਤ੍ਤਾ ਸਾਨੁਸਯਤਾ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਾ। ਨ ਅਨੁਸਯਾਨਂ ਪવਤ੍ਤਿਸਬ੍ਭਾવਾ। ਯੋ ਹਿ ਅਪ੍ਪਹੀਨੋ, ਨ ਸੋ ਅਤੀਤੋ, ਨਾਨਾਗਤੋ, ਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਚ। ਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਕਿਲੇਸੋ ਪਨੇਸ ਅਪ੍ਪਹੀਨਤ੍ਤਾવ ਅਤ੍ਥੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਏવਰੂਪਸ੍ਸ ਚ ਇਦਂ ਨਾਮ ਆਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਪਨੇਤਂ ਨ ਕੇવਲਂ ਅਨੁਸਯਸ੍ਸ, ਰਾਗਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਤਾਦਿਸਮੇવ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਨੁਸਯਾਨਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਤਾਸਾਧਕਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ।
៥៥៤-៥៥៦ . ឥទានិ អនុសយា អនារម្មណាតិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យេសំ អនុសយា នាម ចិត្តវិប្បយុត្តា អហេតុកា អព្យាកតា, តេនេវ ច អនារម្មណាតិ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានញ្ចេវ ឯកច្ចានញ្ច ឧត្តរាបថកានំ; តេ សន្ធាយ អនុសយា តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ អថ នំ អនារម្មណេន នាម ឯវំវិធេន ភវិតព្ពន្តិ ចោទេតុំ រូប ន្តិអាទិមាហ។ កាមរាគោ តិអាទិ កាមរាគានុសយតោ អនញ្ញត្តា ទស្សិតំ។ សង្ខារក្ខន្ធោ អនារម្មណោ តិ បញ្ហេ ចិត្តសម្បយុត្តសង្ខារក្ខន្ធំ សន្ធាយ បដិក្ខិបតិ។ អនុសយំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ កាយកម្មាទិរូបញ្ច សង្ខារក្ខន្ធបរិយាបន្នំ, តំ សន្ធាយ បដិជានាតិ។ ឥមិនាវុបាយេន សព្ពវារេសុ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ សានុសយោ តិ បញ្ហេ បន អប្បហីនានុសយត្តា សានុសយតា អនុញ្ញាតា។ ន អនុសយានំ បវត្តិសព្ភាវា។ យោ ហិ អប្បហីនោ, ន សោ អតីតោ, នានាគតោ, ន បច្ចុប្បន្នោ ច។ មគ្គវជ្ឈកិលេសោ បនេស អប្បហីនត្តាវ អត្ថីតិ វុច្ចតិ។ ឯវរូបស្ស ច ឥទំ នាម អារម្មណន្តិ ន វត្តព្ពំ។ តស្មា តំ បដិក្ខិត្តំ។ តំ បនេតំ ន កេវលំ អនុសយស្ស, រាគាទីនម្បិ តាទិសមេវ, តស្មា អនុសយានំ អនារម្មណតាសាធកំ ន ហោតីតិ។
೫೫೪-೫೫೬ . ಇದಾನಿ ಅನುಸಯಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಾತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯೇಸಂ ಅನುಸಯಾ ನಾಮ ಚಿತ್ತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಹೇತುಕಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ, ತೇನೇವ ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣಾತಿ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಞ್ಚೇವ ಏಕಚ್ಚಾನಞ್ಚ ಉತ್ತರಾಪಥಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಅನುಸಯಾ ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಅಥ ನಂ ಅನಾರಮ್ಮಣೇನ ನಾಮ ಏವಂವಿಧೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೋದೇತುಂ ರೂಪ ನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ಕಾಮರಾಗೋ ತಿಆದಿ ಕಾಮರಾಗಾನುಸಯತೋ ಅನಞ್ಞತ್ತಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ ಅನಾರಮ್ಮಣೋ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪಯುತ್ತಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಕ್ಖಿಪತಿ। ಅನುಸಯಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಾದಿರೂಪಞ್ಚ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧಪರಿಯಾಪನ್ನಂ, ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಪಟಿಜಾನಾತಿ। ಇಮಿನಾವುಪಾಯೇನ ಸಬ್ಬವಾರೇಸು ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಾನುಸಯೋ ತಿ ಪಞ್ಹೇ ಪನ ಅಪ್ಪಹೀನಾನುಸಯತ್ತಾ ಸಾನುಸಯತಾ ಅನುಞ್ಞಾತಾ। ನ ಅನುಸಯಾನಂ ಪವತ್ತಿಸಬ್ಭಾವಾ। ಯೋ ಹಿ ಅಪ್ಪಹೀನೋ, ನ ಸೋ ಅತೀತೋ, ನಾನಾಗತೋ, ನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೋ ಚ। ಮಗ್ಗವಜ್ಝಕಿಲೇಸೋ ಪನೇಸ ಅಪ್ಪಹೀನತ್ತಾವ ಅತ್ಥೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏವರೂಪಸ್ಸ ಚ ಇದಂ ನಾಮ ಆರಮ್ಮಣನ್ತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ತಂ ಪನೇತಂ ನ ಕೇವಲಂ ಅನುಸಯಸ್ಸ, ರಾಗಾದೀನಮ್ಪಿ ತಾದಿಸಮೇವ, ತಸ್ಮಾ ಅನುಸಯಾನಂ ಅನಾರಮ್ಮಣತಾಸಾಧಕಂ ನ ಹೋತೀತಿ।
൫൫൪-൫൫൬ . ഇദാനി അനുസയാ അനാരമ്മണാതികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യേസം അനുസയാ നാമ ചിത്തവിപ്പയുത്താ അഹേതുകാ അബ്യാകതാ, തേനേവ ച അനാരമ്മണാതി ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനഞ്ചേവ ഏകച്ചാനഞ്ച ഉത്തരാപഥകാനം; തേ സന്ധായ അനുസയാ തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. അഥ നം അനാരമ്മണേന നാമ ഏവംവിധേന ഭവിതബ്ബന്തി ചോദേതും രൂപ ന്തിആദിമാഹ. കാമരാഗോ തിആദി കാമരാഗാനുസയതോ അനഞ്ഞത്താ ദസ്സിതം. സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ അനാരമ്മണോ തി പഞ്ഹേ ചിത്തസമ്പയുത്തസങ്ഖാരക്ഖന്ധം സന്ധായ പടിക്ഖിപതി. അനുസയം ജീവിതിന്ദ്രിയം കായകമ്മാദിരൂപഞ്ച സങ്ഖാരക്ഖന്ധപരിയാപന്നം, തം സന്ധായ പടിജാനാതി. ഇമിനാവുപായേന സബ്ബവാരേസു അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. സാനുസയോ തി പഞ്ഹേ പന അപ്പഹീനാനുസയത്താ സാനുസയതാ അനുഞ്ഞാതാ. ന അനുസയാനം പവത്തിസബ്ഭാവാ. യോ ഹി അപ്പഹീനോ, ന സോ അതീതോ, നാനാഗതോ, ന പച്ചുപ്പന്നോ ച. മഗ്ഗവജ്ഝകിലേസോ പനേസ അപ്പഹീനത്താവ അത്ഥീതി വുച്ചതി. ഏവരൂപസ്സ ച ഇദം നാമ ആരമ്മണന്തി ന വത്തബ്ബം. തസ്മാ തം പടിക്ഖിത്തം. തം പനേതം ന കേവലം അനുസയസ്സ, രാഗാദീനമ്പി താദിസമേവ, തസ്മാ അനുസയാനം അനാരമ്മണതാസാധകം ന ഹോതീതി.
554-556 . ඉදානි අනුසයා අනාරම්‌මණාතිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යෙසං අනුසයා නාම චිත්‌තවිප්‌පයුත්‌තා අහෙතුකා අබ්‍යාකතා, තෙනෙව ච අනාරම්‌මණාති ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානඤ්‌චෙව එකච්‌චානඤ්‌ච උත්‌තරාපථකානං; තෙ සන්‌ධාය අනුසයා ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. අථ නං අනාරම්‌මණෙන නාම එවංවිධෙන භවිතබ්‌බන්‌ති චොදෙතුං රූප න්‌තිආදිමාහ. කාමරාගො තිආදි කාමරාගානුසයතො අනඤ්‌ඤත්‌තා දස්‌සිතං. සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො අනාරම්‌මණො ති පඤ්‌හෙ චිත්‌තසම්‌පයුත්‌තසඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධං සන්‌ධාය පටික්‌ඛිපති. අනුසයං ජීවිතින්‌ද්‍රියං කායකම්‌මාදිරූපඤ්‌ච සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධපරියාපන්‌නං, තං සන්‌ධාය පටිජානාති. ඉමිනාවුපායෙන සබ්‌බවාරෙසු අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. සානුසයො ති පඤ්‌හෙ පන අප්‌පහීනානුසයත්‌තා සානුසයතා අනුඤ්‌ඤාතා. න අනුසයානං පවත්‌තිසබ්‌භාවා. යො හි අප්‌පහීනො, න සො අතීතො, නානාගතො, න පච්‌චුප්‌පන්‌නො ච. මග්‌ගවජ්‌ඣකිලෙසො පනෙස අප්‌පහීනත්‌තාව අත්‌ථීති වුච්‌චති. එවරූපස්‌ස ච ඉදං නාම ආරම්‌මණන්‌ති න වත්‌තබ්‌බං. තස්‌මා තං පටික්‌ඛිත්‌තං. තං පනෙතං න කෙවලං අනුසයස්‌ස, රාගාදීනම්‌පි තාදිසමෙව, තස්‌මා අනුසයානං අනාරම්‌මණතාසාධකං න හොතීති.
554-556 . இதா³னி அனுஸயா அனாரம்மணாதிகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யேஸங் அனுஸயா நாம சித்தவிப்பயுத்தா அஹேதுகா அப்³யாகதா, தேனேவ ச அனாரம்மணாதி லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானஞ்சேவ ஏகச்சானஞ்ச உத்தராபத²கானங்; தே ஸந்தா⁴ய அனுஸயா தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. அத² நங் அனாரம்மணேன நாம ஏவங்விதே⁴ன ப⁴விதப்³ப³ந்தி சோதே³துங் ரூப ந்திஆதி³மாஹ. காமராகோ³ திஆதி³ காமராகா³னுஸயதோ அனஞ்ஞத்தா த³ஸ்ஸிதங். ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴ அனாரம்மணோ தி பஞ்ஹே சித்தஸம்பயுத்தஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴ங் ஸந்தா⁴ய படிக்கி²பதி. அனுஸயங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் காயகம்மாதி³ரூபஞ்ச ஸங்கா²ரக்க²ந்த⁴பரியாபன்னங், தங் ஸந்தா⁴ய படிஜானாதி. இமினாவுபாயேன ஸப்³ப³வாரேஸு அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஸானுஸயோ தி பஞ்ஹே பன அப்பஹீனானுஸயத்தா ஸானுஸயதா அனுஞ்ஞாதா. ந அனுஸயானங் பவத்திஸப்³பா⁴வா. யோ ஹி அப்பஹீனோ, ந ஸோ அதீதோ, நானாக³தோ, ந பச்சுப்பன்னோ ச. மக்³க³வஜ்ஜ²கிலேஸோ பனேஸ அப்பஹீனத்தாவ அத்தீ²தி வுச்சதி. ஏவரூபஸ்ஸ ச இத³ங் நாம ஆரம்மணந்தி ந வத்தப்³ப³ங். தஸ்மா தங் படிக்கி²த்தங். தங் பனேதங் ந கேவலங் அனுஸயஸ்ஸ, ராகா³தீ³னம்பி தாதி³ஸமேவ, தஸ்மா அனுஸயானங் அனாரம்மணதாஸாத⁴கங் ந ஹோதீதி.
౫౫౪-౫౫౬ . ఇదాని అనుసయా అనారమ్మణాతికథా నామ హోతి. తత్థ యేసం అనుసయా నామ చిత్తవిప్పయుత్తా అహేతుకా అబ్యాకతా, తేనేవ చ అనారమ్మణాతి లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానఞ్చేవ ఏకచ్చానఞ్చ ఉత్తరాపథకానం; తే సన్ధాయ అనుసయా తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. అథ నం అనారమ్మణేన నామ ఏవంవిధేన భవితబ్బన్తి చోదేతుం రూప న్తిఆదిమాహ. కామరాగో తిఆది కామరాగానుసయతో అనఞ్ఞత్తా దస్సితం. సఙ్ఖారక్ఖన్ధో అనారమ్మణో తి పఞ్హే చిత్తసమ్పయుత్తసఙ్ఖారక్ఖన్ధం సన్ధాయ పటిక్ఖిపతి. అనుసయం జీవితిన్ద్రియం కాయకమ్మాదిరూపఞ్చ సఙ్ఖారక్ఖన్ధపరియాపన్నం, తం సన్ధాయ పటిజానాతి. ఇమినావుపాయేన సబ్బవారేసు అత్థో వేదితబ్బో. సానుసయో తి పఞ్హే పన అప్పహీనానుసయత్తా సానుసయతా అనుఞ్ఞాతా. న అనుసయానం పవత్తిసబ్భావా. యో హి అప్పహీనో, న సో అతీతో, నానాగతో, న పచ్చుప్పన్నో చ. మగ్గవజ్ఝకిలేసో పనేస అప్పహీనత్తావ అత్థీతి వుచ్చతి. ఏవరూపస్స చ ఇదం నామ ఆరమ్మణన్తి న వత్తబ్బం. తస్మా తం పటిక్ఖిత్తం. తం పనేతం న కేవలం అనుసయస్స, రాగాదీనమ్పి తాదిసమేవ, తస్మా అనుసయానం అనారమ్మణతాసాధకం న హోతీతి.
๕๕๔-๕๕๖ . อิทานิ อนุสยา อนารมฺมณาติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ เยสํ อนุสยา นาม จิตฺตวิปฺปยุตฺตา อเหตุกา อพฺยากตา, เตเนว จ อนารมฺมณาติ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานญฺเจว เอกจฺจานญฺจ อุตฺตราปถกานํ; เต สนฺธาย อนุสยา ติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ อถ นํ อนารมฺมเณน นาม เอวํวิเธน ภวิตพฺพนฺติ โจเทตุํ รูป นฺติอาทิมาหฯ กามราโค ติอาทิ กามราคานุสยโต อนญฺญตฺตา ทสฺสิตํฯ สงฺขารกฺขนฺโธ อนารมฺมโณ ติ ปญฺเห จิตฺตสมฺปยุตฺตสงฺขารกฺขนฺธํ สนฺธาย ปฏิกฺขิปติฯ อนุสยํ ชีวิตินฺทฺริยํ กายกมฺมาทิรูปญฺจ สงฺขารกฺขนฺธปริยาปนฺนํ, ตํ สนฺธาย ปฏิชานาติฯ อิมินาวุปาเยน สพฺพวาเรสุ อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ สานุสโย ติ ปญฺเห ปน อปฺปหีนานุสยตฺตา สานุสยตา อนุญฺญาตาฯ น อนุสยานํ ปวตฺติสพฺภาวาฯ โย หิ อปฺปหีโน, น โส อตีโต, นานาคโต, น ปจฺจุปฺปนฺโน จฯ มคฺควชฺฌกิเลโส ปเนส อปฺปหีนตฺตาว อตฺถีติ วุจฺจติฯ เอวรูปสฺส จ อิทํ นาม อารมฺมณนฺติ น วตฺตพฺพํฯ ตสฺมา ตํ ปฏิกฺขิตฺตํฯ ตํ ปเนตํ น เกวลํ อนุสยสฺส, ราคาทีนมฺปิ ตาทิสเมว, ตสฺมา อนุสยานํ อนารมฺมณตาสาธกํ น โหตีติฯ
༥༥༤-༥༥༦ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ནུ་ས་ཡཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡེ་སཾ ཨ་ནུ་ས་ཡཱ ནཱ་མ ཙི་ཏྟ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ, ཏེ་ནེ་ཝ ཙ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ཨེ་ཀ་ཙྩཱ་ན་ཉྩ ཨུ་ཏྟ་རཱ་པ་ཐ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ནུ་ས་ཡཱ ཏི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཨ་ཐ ནཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ནཱ་མ ཨེ་ཝཾ་ཝི་དྷེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཙོ་དེ་ཏུཾ རཱུ་པ ནྟི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཀཱ་མ་རཱ་གོ ཏི་ཨཱ་དི ཀཱ་མ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡ་ཏོ ཨ་ན་ཉྙ་ཏྟཱ ད་སྶི་ཏཾ། ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎོ ཏི པ་ཉྷེ ཙི་ཏྟ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཀྑི་པ་ཏི། ཨ་ནུ་ས་ཡཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཱ་དི་རཱུ་པ་ཉྩ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ, ཏཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ པ་ཊི་ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ་ཝུ་པཱ་ཡེ་ན ས་བྦ་ཝཱ་རེ་སུ ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། སཱ་ནུ་ས་ཡོ ཏི པ་ཉྷེ པ་ན ཨ་པྤ་ཧཱི་ནཱ་ནུ་ས་ཡ་ཏྟཱ སཱ་ནུ་ས་ཡ་ཏཱ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏཱ། ན ཨ་ནུ་ས་ཡཱ་ནཾ པ་ཝ་ཏྟི་ས་བྦྷཱ་ཝཱ། ཡོ ཧི ཨ་པྤ་ཧཱི་ནོ, ན སོ ཨ་ཏཱི་ཏོ, ནཱ་ནཱ་ག་ཏོ, ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣོ ཙ། མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ཀི་ལེ་སོ པ་ནེ་ས ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ་ཝ ཨ་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་སྶ ཙ ཨི་དཾ ནཱ་མ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ། ཏ་སྨཱ ཏཾ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ། ཏཾ པ་ནེ་ཏཾ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་ནུ་ས་ཡ་སྶ, རཱ་གཱ་དཱི་ན་མྤི ཏཱ་དི་ས་མེ་ཝ, ཏ་སྨཱ ཨ་ནུ་ས་ཡཱ་ནཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་སཱ་དྷ་ཀཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི།
1,151
centre
Anusayā anārammaṇātikathāvaṇṇanā.
အနုသယာ အနာရမ္မဏာတိကထာဝဏ္ဏနာ။
অনুসযা অনারম্মণাতিকথাৰণ্ণনা।
анусаяаа анаарамман̣аад̇игат̇ааван̣н̣анаа.
अनुसया अनारम्मणातिकथावण्णना।
અનુસયા અનારમ્મણાતિકથાવણ્ણના.
ਅਨੁਸਯਾ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អនុសយា អនារម្មណាតិកថាវណ្ណនា។
ಅನುಸಯಾ ಅನಾರಮ್ಮಣಾತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അനുസയാ അനാരമ്മണാതികഥാവണ്ണനാ.
අනුසයා අනාරම්‌මණාතිකථාවණ්‌ණනා.
அனுஸயா அனாரம்மணாதிகதா²வண்ணனா.
అనుసయా అనారమ్మణాతికథావణ్ణనా.
อนุสยา อนารมฺมณาติกถาวณฺณนาฯ
ཨ་ནུ་ས་ཡཱ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,152
subhead
5. Ñāṇaṃ anārammaṇantikathāvaṇṇanā
၅. ဉာဏံ အနာရမ္မဏန္တိကထာဝဏ္ဏနာ
৫. ঞাণং অনারম্মণন্তিকথাৰণ্ণনা
5. н̃аан̣ам̣ анаарамман̣анд̇игат̇ааван̣н̣анаа
५. ञाणं अनारम्मणन्तिकथावण्णना
૫. ઞાણં અનારમ્મણન્તિકથાવણ્ણના
੫. ਞਾਣਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៥. ញាណំ អនារម្មណន្តិកថាវណ្ណនា
೫. ಞಾಣಂ ಅನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൫. ഞാണം അനാരമ്മണന്തികഥാവണ്ണനാ
5. ඤාණං අනාරම්‌මණන්‌තිකථාවණ්‌ණනා
5. ஞாணங் அனாரம்மணந்திகதா²வண்ணனா
౫. ఞాణం అనారమ్మణన్తికథావణ్ణనా
๕. ญาณํ อนารมฺมณนฺติกถาวณฺณนา
༥. ཉཱ་ཎཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,153
bodytext
557-558 . Idāni ñāṇaṃ anārammaṇantikathā nāma hoti. Tattha yasmā arahā cakkhuviññāṇasamaṅgī ñāṇīti vuccati, tassa ñāṇassa tasmiṃ khaṇe ārammaṇaṃ natthi, tasmā ñāṇaṃ anārammaṇanti yesaṃ laddhi, seyyathāpi andhakānaṃ; te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesamettha anusayakathāyaṃ vuttanayeneva veditabbanti.
၅၅၇-၅၅၈ . ဣဒာနိ ဉာဏံ အနာရမ္မဏန္တိကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယသ္မာ အရဟာ စက္ခုဝိညာဏသမင်္ဂီ ဉာဏီတိ ဝုစ္စတိ၊ တဿ ဉာဏဿ တသ္မိံ ခဏေ အာရမ္မဏံ နတ္ထိ၊ တသ္မာ ဉာဏံ အနာရမ္မဏန္တိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ အန္ဓကာနံ; တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသမေတ္ထ အနုသယကထာယံ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။
৫৫৭-৫৫৮ . ইদানি ঞাণং অনারম্মণন্তিকথা নাম হোতি। তত্থ যস্মা অরহা চক্খুৰিঞ্ঞাণসমঙ্গী ঞাণীতি ৰুচ্চতি, তস্স ঞাণস্স তস্মিং খণে আরম্মণং নত্থি, তস্মা ঞাণং অনারম্মণন্তি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি অন্ধকানং; তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসমেত্থ অনুসযকথাযং ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বন্তি।
557-558 . ид̣̇аани н̃аан̣ам̣ анаарамман̣анд̇игат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а яасмаа арахаа жагкувин̃н̃аан̣асаман̇г̇ий н̃аан̣ийд̇и вужжад̇и, д̇асса н̃аан̣асса д̇асмим̣ кан̣з аарамман̣ам̣ над̇т̇и, д̇асмаа н̃аан̣ам̣ анаарамман̣анд̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби анд̇хагаанам̣; д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсамзд̇т̇а анусаяагат̇ааяам̣ вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.
५५७-५५८ . इदानि ञाणं अनारम्मणन्तिकथा नाम होति। तत्थ यस्मा अरहा चक्खुविञ्‍ञाणसमङ्गी ञाणीति वुच्‍चति, तस्स ञाणस्स तस्मिं खणे आरम्मणं नत्थि, तस्मा ञाणं अनारम्मणन्ति येसं लद्धि, सेय्यथापि अन्धकानं; ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसमेत्थ अनुसयकथायं वुत्तनयेनेव वेदितब्बन्ति।
૫૫૭-૫૫૮ . ઇદાનિ ઞાણં અનારમ્મણન્તિકથા નામ હોતિ. તત્થ યસ્મા અરહા ચક્ખુવિઞ્ઞાણસમઙ્ગી ઞાણીતિ વુચ્ચતિ, તસ્સ ઞાણસ્સ તસ્મિં ખણે આરમ્મણં નત્થિ, તસ્મા ઞાણં અનારમ્મણન્તિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ અન્ધકાનં; તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસમેત્થ અનુસયકથાયં વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બન્તિ.
੫੫੭-੫੫੮ . ਇਦਾਨਿ ਞਾਣਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਅਰਹਾ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸਮਙ੍ਗੀ ਞਾਣੀਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਞਾਣਸ੍ਸ ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਞਾਣਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਅਨ੍ਧਕਾਨਂ; ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਅਨੁਸਯਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।
៥៥៧-៥៥៨ . ឥទានិ ញាណំ អនារម្មណន្តិកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យស្មា អរហា ចក្ខុវិញ្ញាណសមង្គី ញាណីតិ វុច្ចតិ, តស្ស ញាណស្ស តស្មិំ ខណេ អារម្មណំ នត្ថិ, តស្មា ញាណំ អនារម្មណន្តិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ អន្ធកានំ; តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសមេត្ថ អនុសយកថាយំ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពន្តិ។
೫೫೭-೫೫೮ . ಇದಾನಿ ಞಾಣಂ ಅನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಅರಹಾ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸಮಙ್ಗೀ ಞಾಣೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಸ್ಸ ಞಾಣಸ್ಸ ತಸ್ಮಿಂ ಖಣೇ ಆರಮ್ಮಣಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಞಾಣಂ ಅನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅನ್ಧಕಾನಂ; ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಅನುಸಯಕಥಾಯಂ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।
൫൫൭-൫൫൮ . ഇദാനി ഞാണം അനാരമ്മണന്തികഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യസ്മാ അരഹാ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസമങ്ഗീ ഞാണീതി വുച്ചതി, തസ്സ ഞാണസ്സ തസ്മിം ഖണേ ആരമ്മണം നത്ഥി, തസ്മാ ഞാണം അനാരമ്മണന്തി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി അന്ധകാനം; തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസമെത്ഥ അനുസയകഥായം വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബന്തി.
557-558 . ඉදානි ඤාණං අනාරම්‌මණන්‌තිකථා නාම හොති. තත්‌ථ යස්‌මා අරහා චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණසමඞ්‌ගී ඤාණීති වුච්‌චති, තස්‌ස ඤාණස්‌ස තස්‌මිං ඛණෙ ආරම්‌මණං නත්‌ථි, තස්‌මා ඤාණං අනාරම්‌මණන්‌ති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි අන්‌ධකානං; තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසමෙත්‌ථ අනුසයකථායං වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බන්‌ති.
557-558 . இதா³னி ஞாணங் அனாரம்மணந்திகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யஸ்மா அரஹா சக்கு²விஞ்ஞாணஸமங்கீ³ ஞாணீதி வுச்சதி, தஸ்ஸ ஞாணஸ்ஸ தஸ்மிங் க²ணே ஆரம்மணங் நத்தி², தஸ்மா ஞாணங் அனாரம்மணந்தி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி அந்த⁴கானங்; தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸமெத்த² அனுஸயகதா²யங் வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ந்தி.
౫౫౭-౫౫౮ . ఇదాని ఞాణం అనారమ్మణన్తికథా నామ హోతి. తత్థ యస్మా అరహా చక్ఖువిఞ్ఞాణసమఙ్గీ ఞాణీతి వుచ్చతి, తస్స ఞాణస్స తస్మిం ఖణే ఆరమ్మణం నత్థి, తస్మా ఞాణం అనారమ్మణన్తి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి అన్ధకానం; తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసమేత్థ అనుసయకథాయం వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బన్తి.
๕๕๗-๕๕๘ . อิทานิ ญาณํ อนารมฺมณนฺติกถา นาม โหติฯ ตตฺถ ยสฺมา อรหา จกฺขุวิญฺญาณสมงฺคี ญาณีติ วุจฺจติ, ตสฺส ญาณสฺส ตสฺมิํ ขเณ อารมฺมณํ นตฺถิ, ตสฺมา ญาณํ อนารมฺมณนฺติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อนฺธกานํ; เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสเมตฺถ อนุสยกถายํ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพนฺติฯ
༥༥༧-༥༥༨ . ཨི་དཱ་ནི ཉཱ་ཎཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཨ་ར་ཧཱ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ས་མ་ངྒཱི ཉཱ་ཎཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་སྶ ཉཱ་ཎ་སྶ ཏ་སྨིཾ ཁ་ཎེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ནཾ; ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨ་ནུ་ས་ཡ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།
1,154
centre
Ñāṇaṃ anārammaṇantikathāvaṇṇanā.
ဉာဏံ အနာရမ္မဏန္တိကထာဝဏ္ဏနာ။
ঞাণং অনারম্মণন্তিকথাৰণ্ণনা।
н̃аан̣ам̣ анаарамман̣анд̇игат̇ааван̣н̣анаа.
ञाणं अनारम्मणन्तिकथावण्णना।
ઞાણં અનારમ્મણન્તિકથાવણ્ણના.
ਞਾਣਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
ញាណំ អនារម្មណន្តិកថាវណ្ណនា។
ಞಾಣಂ ಅನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
ഞാണം അനാരമ്മണന്തികഥാവണ്ണനാ.
ඤාණං අනාරම්‌මණන්‌තිකථාවණ්‌ණනා.
ஞாணங் அனாரம்மணந்திகதா²வண்ணனா.
ఞాణం అనారమ్మణన్తికథావణ్ణనా.
ญาณํ อนารมฺมณนฺติกถาวณฺณนาฯ
ཉཱ་ཎཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,155
subhead
6. Atītānāgatārammaṇakathāvaṇṇanā
၆. အတီတာနာဂတာရမ္မဏကထာဝဏ္ဏနာ
৬. অতীতানাগতারম্মণকথাৰণ্ণনা
6. ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аарамман̣агат̇ааван̣н̣анаа
६. अतीतानागतारम्मणकथावण्णना
૬. અતીતાનાગતારમ્મણકથાવણ્ણના
੬. ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៦. អតីតានាគតារម្មណកថាវណ្ណនា
೬. ಅತೀತಾನಾಗತಾರಮ್ಮಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൬. അതീതാനാഗതാരമ്മണകഥാവണ്ണനാ
6. අතීතානාගතාරම්‌මණකථාවණ්‌ණනා
6. அதீதானாக³தாரம்மணகதா²வண்ணனா
౬. అతీతానాగతారమ్మణకథావణ్ణనా
๖. อตีตานาคตารมฺมณกถาวณฺณนา
༦. ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,156
bodytext
559-561 . Idāni atītānāgatārammaṇakathā nāma hoti. Tattha yasmā atītānāgatārammaṇaṃ nāma natthi, tasmā tadārammaṇena cittena ārammaṇassa natthitāya anārammaṇena bhavitabbanti atītaṃ anārammaṇanti yesaṃ laddhi, seyyathāpi uttarāpathakānaṃ, te sandhāya atītārammaṇa nti pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesamettha yathāpāḷimeva niyyātīti.
၅၅၉-၅၆၁ . ဣဒာနိ အတီတာနာဂတာရမ္မဏကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ယသ္မာ အတီတာနာဂတာရမ္မဏံ နာမ နတ္ထိ၊ တသ္မာ တဒာရမ္မဏေန စိတ္တေန အာရမ္မဏဿ နတ္ထိတာယ အနာရမ္မဏေန ဘဝိတဗ္ဗန္တိ အတီတံ အနာရမ္မဏန္တိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဥတ္တရာပထကာနံ၊ တေ သန္ဓာယ အတီတာရမ္မဏ န္တိ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသမေတ္ထ ယထာပါဠိမေဝ နိယျာတီတိ။
৫৫৯-৫৬১ . ইদানি অতীতানাগতারম্মণকথা নাম হোতি। তত্থ যস্মা অতীতানাগতারম্মণং নাম নত্থি, তস্মা তদারম্মণেন চিত্তেন আরম্মণস্স নত্থিতায অনারম্মণেন ভৰিতব্বন্তি অতীতং অনারম্মণন্তি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি উত্তরাপথকানং, তে সন্ধায অতীতারম্মণ ন্তি পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসমেত্থ যথাপাল়িমেৰ নিয্যাতীতি।
559-561 . ид̣̇аани ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аарамман̣агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а яасмаа ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аарамман̣ам̣ наама над̇т̇и, д̇асмаа д̇ад̣̇аарамман̣зна жид̇д̇зна аарамман̣асса над̇т̇ид̇ааяа анаарамман̣зна бхавид̇аб̣б̣анд̇и ад̇ийд̇ам̣ анаарамман̣анд̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби уд̇д̇араабат̇агаанам̣, д̇з санд̇хааяа ад̇ийд̇аарамман̣а нд̇и бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсамзд̇т̇а яат̇аабаал̣имзва нияяаад̇ийд̇и.
५५९-५६१ . इदानि अतीतानागतारम्मणकथा नाम होति। तत्थ यस्मा अतीतानागतारम्मणं नाम नत्थि, तस्मा तदारम्मणेन चित्तेन आरम्मणस्स नत्थिताय अनारम्मणेन भवितब्बन्ति अतीतं अनारम्मणन्ति येसं लद्धि, सेय्यथापि उत्तरापथकानं, ते सन्धाय अतीतारम्मण न्ति पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसमेत्थ यथापाळिमेव निय्यातीति।
૫૫૯-૫૬૧ . ઇદાનિ અતીતાનાગતારમ્મણકથા નામ હોતિ. તત્થ યસ્મા અતીતાનાગતારમ્મણં નામ નત્થિ, તસ્મા તદારમ્મણેન ચિત્તેન આરમ્મણસ્સ નત્થિતાય અનારમ્મણેન ભવિતબ્બન્તિ અતીતં અનારમ્મણન્તિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ ઉત્તરાપથકાનં, તે સન્ધાય અતીતારમ્મણ ન્તિ પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસમેત્થ યથાપાળિમેવ નિય્યાતીતિ.
੫੫੯-੫੬੧ . ਇਦਾਨਿ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਨਤ੍ਥਿਤਾਯ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਅਤੀਤਂ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਉਤ੍ਤਰਾਪਥਕਾਨਂ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣ ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਯਥਾਪਾਲ਼ਿਮੇવ ਨਿਯ੍ਯਾਤੀਤਿ।
៥៥៩-៥៦១ . ឥទានិ អតីតានាគតារម្មណកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ យស្មា អតីតានាគតារម្មណំ នាម នត្ថិ, តស្មា តទារម្មណេន ចិត្តេន អារម្មណស្ស នត្ថិតាយ អនារម្មណេន ភវិតព្ពន្តិ អតីតំ អនារម្មណន្តិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឧត្តរាបថកានំ, តេ សន្ធាយ អតីតារម្មណ ន្តិ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសមេត្ថ យថាបាឡិមេវ និយ្យាតីតិ។
೫೫೯-೫೬೧ . ಇದಾನಿ ಅತೀತಾನಾಗತಾರಮ್ಮಣಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಅತೀತಾನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ತದಾರಮ್ಮಣೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ನತ್ಥಿತಾಯ ಅನಾರಮ್ಮಣೇನ ಭವಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಅತೀತಂ ಅನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಉತ್ತರಾಪಥಕಾನಂ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣ ನ್ತಿ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಯಥಾಪಾಳಿಮೇವ ನಿಯ್ಯಾತೀತಿ।
൫൫൯-൫൬൧ . ഇദാനി അതീതാനാഗതാരമ്മണകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ യസ്മാ അതീതാനാഗതാരമ്മണം നാമ നത്ഥി, തസ്മാ തദാരമ്മണേന ചിത്തേന ആരമ്മണസ്സ നത്ഥിതായ അനാരമ്മണേന ഭവിതബ്ബന്തി അതീതം അനാരമ്മണന്തി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഉത്തരാപഥകാനം, തേ സന്ധായ അതീതാരമ്മണ ന്തി പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസമെത്ഥ യഥാപാളിമേവ നിയ്യാതീതി.
559-561 . ඉදානි අතීතානාගතාරම්‌මණකථා නාම හොති. තත්‌ථ යස්‌මා අතීතානාගතාරම්‌මණං නාම නත්‌ථි, තස්‌මා තදාරම්‌මණෙන චිත්‌තෙන ආරම්‌මණස්‌ස නත්‌ථිතාය අනාරම්‌මණෙන භවිතබ්‌බන්‌ති අතීතං අනාරම්‌මණන්‌ති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි උත්‌තරාපථකානං, තෙ සන්‌ධාය අතීතාරම්‌මණ න්‌ති පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසමෙත්‌ථ යථාපාළිමෙව නිය්‍යාතීති.
559-561 . இதா³னி அதீதானாக³தாரம்மணகதா² நாம ஹோதி. தத்த² யஸ்மா அதீதானாக³தாரம்மணங் நாம நத்தி², தஸ்மா ததா³ரம்மணேன சித்தேன ஆரம்மணஸ்ஸ நத்தி²தாய அனாரம்மணேன ப⁴விதப்³ப³ந்தி அதீதங் அனாரம்மணந்தி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி உத்தராபத²கானங், தே ஸந்தா⁴ய அதீதாரம்மண ந்தி புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸமெத்த² யதா²பாளிமேவ நிய்யாதீதி.
౫౫౯-౫౬౧ . ఇదాని అతీతానాగతారమ్మణకథా నామ హోతి. తత్థ యస్మా అతీతానాగతారమ్మణం నామ నత్థి, తస్మా తదారమ్మణేన చిత్తేన ఆరమ్మణస్స నత్థితాయ అనారమ్మణేన భవితబ్బన్తి అతీతం అనారమ్మణన్తి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి ఉత్తరాపథకానం, తే సన్ధాయ అతీతారమ్మణ న్తి పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసమేత్థ యథాపాళిమేవ నియ్యాతీతి.
๕๕๙-๕๖๑ . อิทานิ อตีตานาคตารมฺมณกถา นาม โหติฯ ตตฺถ ยสฺมา อตีตานาคตารมฺมณํ นาม นตฺถิ, ตสฺมา ตทารมฺมเณน จิตฺเตน อารมฺมณสฺส นตฺถิตาย อนารมฺมเณน ภวิตพฺพนฺติ อตีตํ อนารมฺมณนฺติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อุตฺตราปถกานํ, เต สนฺธาย อตีตารมฺมณ นฺติ ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสเมตฺถ ยถาปาฬิเมว นิยฺยาตีติฯ
༥༥༩-༥༦༡ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ན་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ་ནྟི ཨ་ཏཱི་ཏཾ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨུ་ཏྟ་རཱ་པ་ཐ་ཀཱ་ནཾ, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ ནྟི པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཡ་ཐཱ་པཱ་ལི༹་མེ་ཝ ནི་ཡྻཱ་ཏཱི་ཏི།
1,157
centre
Atītānāgatārammaṇakathāvaṇṇanā.
အတီတာနာဂတာရမ္မဏကထာဝဏ္ဏနာ။
অতীতানাগতারম্মণকথাৰণ্ণনা।
ад̇ийд̇аанааг̇ад̇аарамман̣агат̇ааван̣н̣анаа.
अतीतानागतारम्मणकथावण्णना।
અતીતાનાગતારમ્મણકથાવણ્ણના.
ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
អតីតានាគតារម្មណកថាវណ្ណនា។
ಅತೀತಾನಾಗತಾರಮ್ಮಣಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
അതീതാനാഗതാരമ്മണകഥാവണ്ണനാ.
අතීතානාගතාරම්‌මණකථාවණ්‌ණනා.
அதீதானாக³தாரம்மணகதா²வண்ணனா.
అతీతానాగతారమ్మణకథావణ్ణనా.
อตีตานาคตารมฺมณกถาวณฺณนาฯ
ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,158
subhead
7. Vitakkānupatitakathāvaṇṇanā
၇. ဝိတက္ကာနုပတိတကထာဝဏ္ဏနာ
৭. ৰিতক্কানুপতিতকথাৰণ্ণনা
7. вид̇аггаанубад̇ид̇агат̇ааван̣н̣анаа
७. वितक्‍कानुपतितकथावण्णना
૭. વિતક્કાનુપતિતકથાવણ્ણના
੭. વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៧. វិតក្កានុបតិតកថាវណ្ណនា
೭. ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൭. വിതക്കാനുപതിതകഥാവണ്ണനാ
7. විතක්‌කානුපතිතකථාවණ්‌ණනා
7. விதக்கானுபதிதகதா²வண்ணனா
౭. వితక్కానుపతితకథావణ్ణనా
๗. วิตกฺกานุปติตกถาวณฺณนา
༧. ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,159
bodytext
562 . Idāni vitakkānupatitakathā nāma hoti. Tattha vitakkānupatitā nāma duvidhā – ārammaṇato ca sampayogato ca. Tattha asukacittaṃ nāma vitakkassārammaṇaṃ na hotīti niyamābhāvato siyā sabbaṃ cittaṃ vitakkānupatitaṃ, vitakkavippayuttacittasabbhāvato pana na sabbaṃ cittaṃ vitakkānupatitaṃ. Iti imaṃ vibhāgaṃ akatvā aviseseneva sabbaṃ cittaṃ vitakkānupatitanti yesaṃ laddhi, seyyathāpi uttarāpathakānaṃ, te sandhāya pucchā sakavādissa, paṭiññā itarassa. Sesamettha pāḷivaseneva niyyātīti.
၅၆၂ . ဣဒာနိ ဝိတက္ကာနုပတိတကထာ နာမ ဟောတိ။ တတ္ထ ဝိတက္ကာနုပတိတာ နာမ ဒုဝိဓာ – အာရမ္မဏတော စ သမ္ပယောဂတော စ။ တတ္ထ အသုကစိတ္တံ နာမ ဝိတက္ကဿာရမ္မဏံ န ဟောတီတိ နိယမာဘာဝတော သိယာ သဗ္ဗံ စိတ္တံ ဝိတက္ကာနုပတိတံ၊ ဝိတက္ကဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တသဗ္ဘာဝတော ပန န သဗ္ဗံ စိတ္တံ ဝိတက္ကာနုပတိတံ။ ဣတိ ဣမံ ဝိဘာဂံ အကတွာ အဝိသေသေနေဝ သဗ္ဗံ စိတ္တံ ဝိတက္ကာနုပတိတန္တိ ယေသံ လဒ္ဓိ၊ သေယျထာပိ ဥတ္တရာပထကာနံ၊ တေ သန္ဓာယ ပုစ္ဆာ သကဝါဒိဿ၊ ပဋိညာ ဣတရဿ။ သေသမေတ္ထ ပါဠိဝသေနေဝ နိယျာတီတိ။
৫৬২ . ইদানি ৰিতক্কানুপতিতকথা নাম হোতি। তত্থ ৰিতক্কানুপতিতা নাম দুৰিধা – আরম্মণতো চ সম্পযোগতো চ। তত্থ অসুকচিত্তং নাম ৰিতক্কস্সারম্মণং ন হোতীতি নিযমাভাৰতো সিযা সব্বং চিত্তং ৰিতক্কানুপতিতং, ৰিতক্কৰিপ্পযুত্তচিত্তসব্ভাৰতো পন ন সব্বং চিত্তং ৰিতক্কানুপতিতং। ইতি ইমং ৰিভাগং অকত্ৰা অৰিসেসেনেৰ সব্বং চিত্তং ৰিতক্কানুপতিতন্তি যেসং লদ্ধি, সেয্যথাপি উত্তরাপথকানং, তে সন্ধায পুচ্ছা সকৰাদিস্স, পটিঞ্ঞা ইতরস্স। সেসমেত্থ পাল়িৰসেনেৰ নিয্যাতীতি।
562 . ид̣̇аани вид̇аггаанубад̇ид̇агат̇аа наама ход̇и. д̇ад̇т̇а вид̇аггаанубад̇ид̇аа наама д̣̇увид̇хаа – аарамман̣ад̇о жа самбаяог̇ад̇о жа. д̇ад̇т̇а асугажид̇д̇ам̣ наама вид̇аггассаарамман̣ам̣ на ход̇ийд̇и нияамаабхаавад̇о сияаа саб̣б̣ам̣ жид̇д̇ам̣ вид̇аггаанубад̇ид̇ам̣, вид̇аггавиббаяуд̇д̇ажид̇д̇асаб̣бхаавад̇о бана на саб̣б̣ам̣ жид̇д̇ам̣ вид̇аггаанубад̇ид̇ам̣. ид̇и имам̣ вибхааг̇ам̣ агад̇ваа ависзсзнзва саб̣б̣ам̣ жид̇д̇ам̣ вид̇аггаанубад̇ид̇анд̇и язсам̣ лад̣̇д̇хи, сзяяат̇ааби уд̇д̇араабат̇агаанам̣, д̇з санд̇хааяа бужчаа сагаваад̣̇исса, бадин̃н̃аа ид̇арасса. сзсамзд̇т̇а баал̣ивасзнзва нияяаад̇ийд̇и.
५६२ . इदानि वितक्‍कानुपतितकथा नाम होति। तत्थ वितक्‍कानुपतिता नाम दुविधा – आरम्मणतो च सम्पयोगतो च। तत्थ असुकचित्तं नाम वितक्‍कस्सारम्मणं न होतीति नियमाभावतो सिया सब्बं चित्तं वितक्‍कानुपतितं, वितक्‍कविप्पयुत्तचित्तसब्भावतो पन न सब्बं चित्तं वितक्‍कानुपतितं। इति इमं विभागं अकत्वा अविसेसेनेव सब्बं चित्तं वितक्‍कानुपतितन्ति येसं लद्धि, सेय्यथापि उत्तरापथकानं, ते सन्धाय पुच्छा सकवादिस्स, पटिञ्‍ञा इतरस्स। सेसमेत्थ पाळिवसेनेव निय्यातीति।
૫૬૨ . ઇદાનિ વિતક્કાનુપતિતકથા નામ હોતિ. તત્થ વિતક્કાનુપતિતા નામ દુવિધા – આરમ્મણતો ચ સમ્પયોગતો ચ. તત્થ અસુકચિત્તં નામ વિતક્કસ્સારમ્મણં ન હોતીતિ નિયમાભાવતો સિયા સબ્બં ચિત્તં વિતક્કાનુપતિતં, વિતક્કવિપ્પયુત્તચિત્તસબ્ભાવતો પન ન સબ્બં ચિત્તં વિતક્કાનુપતિતં. ઇતિ ઇમં વિભાગં અકત્વા અવિસેસેનેવ સબ્બં ચિત્તં વિતક્કાનુપતિતન્તિ યેસં લદ્ધિ, સેય્યથાપિ ઉત્તરાપથકાનં, તે સન્ધાય પુચ્છા સકવાદિસ્સ, પટિઞ્ઞા ઇતરસ્સ. સેસમેત્થ પાળિવસેનેવ નિય્યાતીતિ.
੫੬੨ . ਇਦਾਨਿ વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਕਥਾ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਾ ਨਾਮ ਦੁવਿਧਾ – ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਚ ਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਅਸੁਕਚਿਤ੍ਤਂ ਨਾਮ વਿਤਕ੍ਕਸ੍ਸਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਨਿਯਮਾਭਾવਤੋ ਸਿਯਾ ਸਬ੍ਬਂ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਂ, વਿਤਕ੍ਕવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਸਬ੍ਭਾવਤੋ ਪਨ ਨ ਸਬ੍ਬਂ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਂ। ਇਤਿ ਇਮਂ વਿਭਾਗਂ ਅਕਤ੍વਾ ਅવਿਸੇਸੇਨੇવ ਸਬ੍ਬਂ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਨ੍ਤਿ ਯੇਸਂ ਲਦ੍ਧਿ, ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਉਤ੍ਤਰਾਪਥਕਾਨਂ, ਤੇ ਸਨ੍ਧਾਯ ਪੁਚ੍ਛਾ ਸਕવਾਦਿਸ੍ਸ, ਪਟਿਞ੍ਞਾ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਪਾਲ਼ਿવਸੇਨੇવ ਨਿਯ੍ਯਾਤੀਤਿ।
៥៦២ . ឥទានិ វិតក្កានុបតិតកថា នាម ហោតិ។ តត្ថ វិតក្កានុបតិតា នាម ទុវិធា – អារម្មណតោ ច សម្បយោគតោ ច។ តត្ថ អសុកចិត្តំ នាម វិតក្កស្សារម្មណំ ន ហោតីតិ និយមាភាវតោ សិយា សព្ពំ ចិត្តំ វិតក្កានុបតិតំ, វិតក្កវិប្បយុត្តចិត្តសព្ភាវតោ បន ន សព្ពំ ចិត្តំ វិតក្កានុបតិតំ។ ឥតិ ឥមំ វិភាគំ អកត្វា អវិសេសេនេវ សព្ពំ ចិត្តំ វិតក្កានុបតិតន្តិ យេសំ លទ្ធិ, សេយ្យថាបិ ឧត្តរាបថកានំ, តេ សន្ធាយ បុច្ឆា សកវាទិស្ស, បដិញ្ញា ឥតរស្ស។ សេសមេត្ថ បាឡិវសេនេវ និយ្យាតីតិ។
೫೬೨ . ಇದಾನಿ ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತಕಥಾ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತಾ ನಾಮ ದುವಿಧಾ – ಆರಮ್ಮಣತೋ ಚ ಸಮ್ಪಯೋಗತೋ ಚ। ತತ್ಥ ಅಸುಕಚಿತ್ತಂ ನಾಮ ವಿತಕ್ಕಸ್ಸಾರಮ್ಮಣಂ ನ ಹೋತೀತಿ ನಿಯಮಾಭಾವತೋ ಸಿಯಾ ಸಬ್ಬಂ ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತಂ, ವಿತಕ್ಕವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತಸಬ್ಭಾವತೋ ಪನ ನ ಸಬ್ಬಂ ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತಂ। ಇತಿ ಇಮಂ ವಿಭಾಗಂ ಅಕತ್ವಾ ಅವಿಸೇಸೇನೇವ ಸಬ್ಬಂ ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತನ್ತಿ ಯೇಸಂ ಲದ್ಧಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಉತ್ತರಾಪಥಕಾನಂ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಪುಚ್ಛಾ ಸಕವಾದಿಸ್ಸ, ಪಟಿಞ್ಞಾ ಇತರಸ್ಸ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಪಾಳಿವಸೇನೇವ ನಿಯ್ಯಾತೀತಿ।
൫൬൨ . ഇദാനി വിതക്കാനുപതിതകഥാ നാമ ഹോതി. തത്ഥ വിതക്കാനുപതിതാ നാമ ദുവിധാ – ആരമ്മണതോ ച സമ്പയോഗതോ ച. തത്ഥ അസുകചിത്തം നാമ വിതക്കസ്സാരമ്മണം ന ഹോതീതി നിയമാഭാവതോ സിയാ സബ്ബം ചിത്തം വിതക്കാനുപതിതം, വിതക്കവിപ്പയുത്തചിത്തസബ്ഭാവതോ പന ന സബ്ബം ചിത്തം വിതക്കാനുപതിതം. ഇതി ഇമം വിഭാഗം അകത്വാ അവിസേസേനേവ സബ്ബം ചിത്തം വിതക്കാനുപതിതന്തി യേസം ലദ്ധി, സെയ്യഥാപി ഉത്തരാപഥകാനം, തേ സന്ധായ പുച്ഛാ സകവാദിസ്സ, പടിഞ്ഞാ ഇതരസ്സ. സേസമെത്ഥ പാളിവസേനേവ നിയ്യാതീതി.
562 . ඉදානි විතක්‌කානුපතිතකථා නාම හොති. තත්‌ථ විතක්‌කානුපතිතා නාම දුවිධා – ආරම්‌මණතො ච සම්‌පයොගතො ච. තත්‌ථ අසුකචිත්‌තං නාම විතක්‌කස්‌සාරම්‌මණං න හොතීති නියමාභාවතො සියා සබ්‌බං චිත්‌තං විතක්‌කානුපතිතං, විතක්‌කවිප්‌පයුත්‌තචිත්‌තසබ්‌භාවතො පන න සබ්‌බං චිත්‌තං විතක්‌කානුපතිතං. ඉති ඉමං විභාගං අකත්‌වා අවිසෙසෙනෙව සබ්‌බං චිත්‌තං විතක්‌කානුපතිතන්‌ති යෙසං ලද්‌ධි, සෙය්‍යථාපි උත්‌තරාපථකානං, තෙ සන්‌ධාය පුච්‌ඡා සකවාදිස්‌ස, පටිඤ්‌ඤා ඉතරස්‌ස. සෙසමෙත්‌ථ පාළිවසෙනෙව නිය්‍යාතීති.
562 . இதா³னி விதக்கானுபதிதகதா² நாம ஹோதி. தத்த² விதக்கானுபதிதா நாம து³விதா⁴ – ஆரம்மணதோ ச ஸம்பயோக³தோ ச. தத்த² அஸுகசித்தங் நாம விதக்கஸ்ஸாரம்மணங் ந ஹோதீதி நியமாபா⁴வதோ ஸியா ஸப்³ப³ங் சித்தங் விதக்கானுபதிதங், விதக்கவிப்பயுத்தசித்தஸப்³பா⁴வதோ பன ந ஸப்³ப³ங் சித்தங் விதக்கானுபதிதங். இதி இமங் விபா⁴க³ங் அகத்வா அவிஸேஸேனேவ ஸப்³ப³ங் சித்தங் விதக்கானுபதிதந்தி யேஸங் லத்³தி⁴, ஸெய்யதா²பி உத்தராபத²கானங், தே ஸந்தா⁴ய புச்சா² ஸகவாதி³ஸ்ஸ, படிஞ்ஞா இதரஸ்ஸ. ஸேஸமெத்த² பாளிவஸேனேவ நிய்யாதீதி.
౫౬౨ . ఇదాని వితక్కానుపతితకథా నామ హోతి. తత్థ వితక్కానుపతితా నామ దువిధా – ఆరమ్మణతో చ సమ్పయోగతో చ. తత్థ అసుకచిత్తం నామ వితక్కస్సారమ్మణం న హోతీతి నియమాభావతో సియా సబ్బం చిత్తం వితక్కానుపతితం, వితక్కవిప్పయుత్తచిత్తసబ్భావతో పన న సబ్బం చిత్తం వితక్కానుపతితం. ఇతి ఇమం విభాగం అకత్వా అవిసేసేనేవ సబ్బం చిత్తం వితక్కానుపతితన్తి యేసం లద్ధి, సేయ్యథాపి ఉత్తరాపథకానం, తే సన్ధాయ పుచ్ఛా సకవాదిస్స, పటిఞ్ఞా ఇతరస్స. సేసమేత్థ పాళివసేనేవ నియ్యాతీతి.
๕๖๒ . อิทานิ วิตกฺกานุปติตกถา นาม โหติฯ ตตฺถ วิตกฺกานุปติตา นาม ทุวิธา – อารมฺมณโต จ สมฺปโยคโต จฯ ตตฺถ อสุกจิตฺตํ นาม วิตกฺกสฺสารมฺมณํ น โหตีติ นิยมาภาวโต สิยา สพฺพํ จิตฺตํ วิตกฺกานุปติตํ, วิตกฺกวิปฺปยุตฺตจิตฺตสพฺภาวโต ปน น สพฺพํ จิตฺตํ วิตกฺกานุปติตํฯ อิติ อิมํ วิภาคํ อกตฺวา อวิเสเสเนว สพฺพํ จิตฺตํ วิตกฺกานุปติตนฺติ เยสํ ลทฺธิ, เสยฺยถาปิ อุตฺตราปถกานํ, เต สนฺธาย ปุจฺฉา สกวาทิสฺส, ปฏิญฺญา อิตรสฺสฯ เสสเมตฺถ ปาฬิวเสเนว นิยฺยาตีติฯ
༥༦༢ . ཨི་དཱ་ནི ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏཱ ནཱ་མ དུ་ཝི་དྷཱ – ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཙ ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ ཙ། ཏ་ཏྠ ཨ་སུ་ཀ་ཙི་ཏྟཾ ནཱ་མ ཝི་ཏ་ཀྐ་སྶཱ་ར་མྨ་ཎཾ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ནི་ཡ་མཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ སི་ཡཱ ས་བྦཾ ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏཾ, ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟ་ས་བྦྷཱ་ཝ་ཏོ པ་ན ན ས་བྦཾ ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏཾ། ཨི་ཏི ཨི་མཾ ཝི་བྷཱ་གཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཝི་སེ་སེ་ནེ་ཝ ས་བྦཾ ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏ་ནྟི ཡེ་སཾ ལ་དྡྷི, སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨུ་ཏྟ་རཱ་པ་ཐ་ཀཱ་ནཾ, ཏེ ས་ནྡྷཱ་ཡ པུ་ཙྪཱ ས་ཀ་ཝཱ་དི་སྶ, པ་ཊི་ཉྙཱ ཨི་ཏ་ར་སྶ། སེ་ས་མེ་ཏྠ པཱ་ལི༹་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ནི་ཡྻཱ་ཏཱི་ཏི།
1,160
centre
Vitakkānupatitakathāvaṇṇanā.
ဝိတက္ကာနုပတိတကထာဝဏ္ဏနာ။
ৰিতক্কানুপতিতকথাৰণ্ণনা।
вид̇аггаанубад̇ид̇агат̇ааван̣н̣анаа.
वितक्‍कानुपतितकथावण्णना।
વિતક્કાનુપતિતકથાવણ્ણના.
વਿਤਕ੍ਕਾਨੁਪਤਿਤਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ।
វិតក្កានុបតិតកថាវណ្ណនា។
ವಿತಕ್ಕಾನುಪತಿತಕಥಾವಣ್ಣನಾ।
വിതക്കാനുപതിതകഥാവണ്ണനാ.
විතක්‌කානුපතිතකථාවණ්‌ණනා.
விதக்கானுபதிதகதா²வண்ணனா.
వితక్కానుపతితకథావణ్ణనా.
วิตกฺกานุปติตกถาวณฺณนาฯ
ཝི་ཏ་ཀྐཱ་ནུ་པ་ཏི་ཏ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
1,161
subhead
8. Vitakkavipphārasaddakathāvaṇṇanā
၈. ဝိတက္ကဝိပ္ဖာရသဒ္ဒကထာဝဏ္ဏနာ
৮. ৰিতক্কৰিপ্ফারসদ্দকথাৰণ্ণনা
8. вид̇аггавибпаарасад̣̇д̣̇агат̇ааван̣н̣анаа
८. वितक्‍कविप्फारसद्दकथावण्णना
૮. વિતક્કવિપ્ફારસદ્દકથાવણ્ણના
੮. વਿਤਕ੍ਕવਿਪ੍ਫਾਰਸਦ੍ਦਕਥਾવਣ੍ਣਨਾ
៨. វិតក្កវិប្ផារសទ្ទកថាវណ្ណនា
೮. ವಿತಕ್ಕವಿಪ್ಫಾರಸದ್ದಕಥಾವಣ್ಣನಾ
൮. വിതക്കവിപ്ഫാരസദ്ദകഥാവണ്ണനാ
8. විතක්‌කවිප්‌ඵාරසද්‌දකථාවණ්‌ණනා
8. விதக்கவிப்பா²ரஸத்³த³கதா²வண்ணனா
౮. వితక్కవిప్ఫారసద్దకథావణ్ణనా
๘. วิตกฺกวิปฺผารสทฺทกถาวณฺณนา
༨. ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་པྥཱ་ར་ས་དྡ་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཎྞ་ནཱ