id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,501
bodytext
181 . Idāni yasmā etaṃ jhānaṃ nāma yathā paṭipadābhedena evaṃ ārammaṇabhedenāpi catubbidhaṃ hoti. Tasmāssa taṃ pabhedaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha parittaṃ parittārammaṇa ntiādīsu yaṃ appaguṇaṃ hoti, uparijjhānassa paccayo bhavituṃ na sakkoti, idaṃ parittaṃ nāma . Yaṃ pana avaḍḍhite suppamatte vā sarāvamatte vā ārammaṇe pavattaṃ, taṃ parittaṃ ārammaṇaṃ assāti parittārammaṇaṃ . Yaṃ paguṇaṃ subhāvitaṃ uparijjhānassa paccayo bhavituṃ sakkoti, idaṃ appamāṇaṃ nāma. Yaṃ vipule ārammaṇe pavattaṃ taṃ vuḍḍhippamāṇattā appamāṇaṃ ārammaṇaṃ assāti appamāṇārammaṇaṃ . Vuttalakkhaṇavomissakatāya pana vomissakanayo veditabbo. Iti ārammaṇavasenapi cattāro navakā vuttā honti. Cittagaṇanāpettha purimasadisā evāti.
၁၈၁ . ဣဒာနိ ယသ္မာ ဧတံ ဈာနံ နာမ ယထာ ပဋိပဒာဘေဒေန ဧဝံ အာရမ္မဏဘေဒေနာပိ စတုဗ္ဗိဓံ ဟောတိ။ တသ္မာဿ တံ ပဘေဒံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ပရိတ္တံ ပရိတ္တာရမ္မဏ န္တိအာဒီသု ယံ အပ္ပဂုဏံ ဟောတိ၊ ဥပရိဇ္ဈာနဿ ပစ္စယော ဘဝိတုံ န သက္ကောတိ၊ ဣဒံ ပရိတ္တံ နာမ ။ ယံ ပန အဝဍ္ဎိတေ သုပ္ပမတ္တေ ဝါ သရာဝမတ္တေ ဝါ အာရမ္မဏေ ပဝတ္တံ၊ တံ ပရိတ္တံ အာရမ္မဏံ အဿာတိ ပရိတ္တာရမ္မဏံ ။ ယံ ပဂုဏံ သုဘာဝိတံ ဥပရိဇ္ဈာနဿ ပစ္စယော ဘဝိတုံ သက္ကောတိ၊ ဣဒံ အပ္ပမာဏံ နာမ။ ယံ ဝိပုလေ အာရမ္မဏေ ပဝတ္တံ တံ ဝုဍ္ဎိပ္ပမာဏတ္တာ အပ္ပမာဏံ အာရမ္မဏံ အဿာတိ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ ။ ဝုတ္တလက္ခဏဝေါမိဿကတာယ ပန ဝေါမိဿကနယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဣတိ အာရမ္မဏဝသေနပိ စတ္တာရော နဝကာ ဝုတ္တာ ဟောန္တိ။ စိတ္တဂဏနာပေတ္ထ ပုရိမသဒိသာ ဧဝါတိ။
১৮১ . ইদানি যস্মা এতং ঝানং নাম যথা পটিপদাভেদেন এৰং আরম্মণভেদেনাপি চতুব্বিধং হোতি। তস্মাস্স তং পভেদং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ পরিত্তং পরিত্তারম্মণ ন্তিআদীসু যং অপ্পগুণং হোতি, উপরিজ্ঝানস্স পচ্চযো ভৰিতুং ন সক্কোতি, ইদং পরিত্তং নাম । যং পন অৰড্ঢিতে সুপ্পমত্তে ৰা সরাৰমত্তে ৰা আরম্মণে পৰত্তং, তং পরিত্তং আরম্মণং অস্সাতি পরিত্তারম্মণং । যং পগুণং সুভাৰিতং উপরিজ্ঝানস্স পচ্চযো ভৰিতুং সক্কোতি, ইদং অপ্পমাণং নাম। যং ৰিপুলে আরম্মণে পৰত্তং তং ৰুড্ঢিপ্পমাণত্তা অপ্পমাণং আরম্মণং অস্সাতি অপ্পমাণারম্মণং । ৰুত্তলক্খণৰোমিস্সকতায পন ৰোমিস্সকনযো ৰেদিতব্বো। ইতি আরম্মণৰসেনপি চত্তারো নৰকা ৰুত্তা হোন্তি। চিত্তগণনাপেত্থ পুরিমসদিসা এৰাতি।
181 . ид̣̇аани яасмаа зд̇ам̣ жхаанам̣ наама яат̇аа бадибад̣̇аабхзд̣̇зна звам̣ аарамман̣абхзд̣̇знааби жад̇уб̣б̣ид̇хам̣ ход̇и. д̇асмаасса д̇ам̣ бабхзд̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а барид̇д̇ам̣ барид̇д̇аарамман̣а нд̇иаад̣̇ийсу яам̣ аббаг̇ун̣ам̣ ход̇и, убариж̇жхаанасса бажжаяо бхавид̇ум̣ на саггод̇и, ид̣̇ам̣ барид̇д̇ам̣ наама . яам̣ бана авад̣дхид̇з суббамад̇д̇з ваа сараавамад̇д̇з ваа аарамман̣з бавад̇д̇ам̣, д̇ам̣ барид̇д̇ам̣ аарамман̣ам̣ ассаад̇и барид̇д̇аарамман̣ам̣ . яам̣ баг̇ун̣ам̣ субхаавид̇ам̣ убариж̇жхаанасса бажжаяо бхавид̇ум̣ саггод̇и, ид̣̇ам̣ аббамаан̣ам̣ наама. яам̣ вибулз аарамман̣з бавад̇д̇ам̣ д̇ам̣ вуд̣дхиббамаан̣ад̇д̇аа аббамаан̣ам̣ аарамман̣ам̣ ассаад̇и аббамаан̣аарамман̣ам̣ . вуд̇д̇алагкан̣авомиссагад̇ааяа бана вомиссаганаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ид̇и аарамман̣авасзнаби жад̇д̇ааро навагаа вуд̇д̇аа хонд̇и. жид̇д̇аг̇ан̣анаабзд̇т̇а буримасад̣̇исаа зваад̇и.
१८१ . इदानि यस्मा एतं झानं नाम यथा पटिपदाभेदेन एवं आरम्मणभेदेनापि चतुब्बिधं होति। तस्मास्स तं पभेदं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ परित्तं परित्तारम्मण न्तिआदीसु यं अप्पगुणं होति, उपरिज्झानस्स पच्‍चयो भवितुं न सक्‍कोति, इदं परित्तं नाम । यं पन अवड्ढिते सुप्पमत्ते वा सरावमत्ते वा आरम्मणे पवत्तं, तं परित्तं आरम्मणं अस्साति परित्तारम्मणं । यं पगुणं सुभावितं उपरिज्झानस्स पच्‍चयो भवितुं सक्‍कोति, इदं अप्पमाणं नाम। यं विपुले आरम्मणे पवत्तं तं वुड्ढिप्पमाणत्ता अप्पमाणं आरम्मणं अस्साति अप्पमाणारम्मणं । वुत्तलक्खणवोमिस्सकताय पन वोमिस्सकनयो वेदितब्बो। इति आरम्मणवसेनपि चत्तारो नवका वुत्ता होन्ति। चित्तगणनापेत्थ पुरिमसदिसा एवाति।
૧૮૧ . ઇદાનિ યસ્મા એતં ઝાનં નામ યથા પટિપદાભેદેન એવં આરમ્મણભેદેનાપિ ચતુબ્બિધં હોતિ. તસ્માસ્સ તં પભેદં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ પરિત્તં પરિત્તારમ્મણ ન્તિઆદીસુ યં અપ્પગુણં હોતિ, ઉપરિજ્ઝાનસ્સ પચ્ચયો ભવિતું ન સક્કોતિ, ઇદં પરિત્તં નામ . યં પન અવડ્ઢિતે સુપ્પમત્તે વા સરાવમત્તે વા આરમ્મણે પવત્તં, તં પરિત્તં આરમ્મણં અસ્સાતિ પરિત્તારમ્મણં . યં પગુણં સુભાવિતં ઉપરિજ્ઝાનસ્સ પચ્ચયો ભવિતું સક્કોતિ, ઇદં અપ્પમાણં નામ. યં વિપુલે આરમ્મણે પવત્તં તં વુડ્ઢિપ્પમાણત્તા અપ્પમાણં આરમ્મણં અસ્સાતિ અપ્પમાણારમ્મણં . વુત્તલક્ખણવોમિસ્સકતાય પન વોમિસ્સકનયો વેદિતબ્બો. ઇતિ આરમ્મણવસેનપિ ચત્તારો નવકા વુત્તા હોન્તિ. ચિત્તગણનાપેત્થ પુરિમસદિસા એવાતિ.
੧੮੧ . ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਏਤਂ ਝਾਨਂ ਨਾਮ ਯਥਾ ਪਟਿਪਦਾਭੇਦੇਨ ਏવਂ ਆਰਮ੍ਮਣਭੇਦੇਨਾਪਿ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਂ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾਸ੍ਸ ਤਂ ਪਭੇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਯਂ ਅਪ੍ਪਗੁਣਂ ਹੋਤਿ, ਉਪਰਿਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਇਦਂ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਨਾਮ । ਯਂ ਪਨ ਅવਡ੍ਢਿਤੇ ਸੁਪ੍ਪਮਤ੍ਤੇ વਾ ਸਰਾવਮਤ੍ਤੇ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ । ਯਂ ਪਗੁਣਂ ਸੁਭਾવਿਤਂ ਉਪਰਿਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਇਦਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਨਾਮ। ਯਂ વਿਪੁਲੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤਂ ਤਂ વੁਡ੍ਢਿਪ੍ਪਮਾਣਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ । વੁਤ੍ਤਲਕ੍ਖਣવੋਮਿਸ੍ਸਕਤਾਯ ਪਨ વੋਮਿਸ੍ਸਕਨਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਇਤਿ ਆਰਮ੍ਮਣવਸੇਨਪਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਨવਕਾ વੁਤ੍ਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਗਣਨਾਪੇਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਸਦਿਸਾ ਏવਾਤਿ।
១៨១ . ឥទានិ យស្មា ឯតំ ឈានំ នាម យថា បដិបទាភេទេន ឯវំ អារម្មណភេទេនាបិ ចតុព្ពិធំ ហោតិ។ តស្មាស្ស តំ បភេទំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ បរិត្តំ បរិត្តារម្មណ ន្តិអាទីសុ យំ អប្បគុណំ ហោតិ, ឧបរិជ្ឈានស្ស បច្ចយោ ភវិតុំ ន សក្កោតិ, ឥទំ បរិត្តំ នាម ។ យំ បន អវឌ្ឍិតេ សុប្បមត្តេ វា សរាវមត្តេ វា អារម្មណេ បវត្តំ, តំ បរិត្តំ អារម្មណំ អស្សាតិ បរិត្តារម្មណំ ។ យំ បគុណំ សុភាវិតំ ឧបរិជ្ឈានស្ស បច្ចយោ ភវិតុំ សក្កោតិ, ឥទំ អប្បមាណំ នាម។ យំ វិបុលេ អារម្មណេ បវត្តំ តំ វុឌ្ឍិប្បមាណត្តា អប្បមាណំ អារម្មណំ អស្សាតិ អប្បមាណារម្មណំ ។ វុត្តលក្ខណវោមិស្សកតាយ បន វោមិស្សកនយោ វេទិតព្ពោ។ ឥតិ អារម្មណវសេនបិ ចត្តារោ នវកា វុត្តា ហោន្តិ។ ចិត្តគណនាបេត្ថ បុរិមសទិសា ឯវាតិ។
೧೮೧ . ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಏತಂ ಝಾನಂ ನಾಮ ಯಥಾ ಪಟಿಪದಾಭೇದೇನ ಏವಂ ಆರಮ್ಮಣಭೇದೇನಾಪಿ ಚತುಬ್ಬಿಧಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾಸ್ಸ ತಂ ಪಭೇದಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಪರಿತ್ತಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣ ನ್ತಿಆದೀಸು ಯಂ ಅಪ್ಪಗುಣಂ ಹೋತಿ, ಉಪರಿಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಇದಂ ಪರಿತ್ತಂ ನಾಮ । ಯಂ ಪನ ಅವಡ್ಢಿತೇ ಸುಪ್ಪಮತ್ತೇ ವಾ ಸರಾವಮತ್ತೇ ವಾ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತಂ, ತಂ ಪರಿತ್ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅಸ್ಸಾತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ । ಯಂ ಪಗುಣಂ ಸುಭಾವಿತಂ ಉಪರಿಜ್ಝಾನಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಇದಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ನಾಮ। ಯಂ ವಿಪುಲೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತಂ ತಂ ವುಡ್ಢಿಪ್ಪಮಾಣತ್ತಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅಸ್ಸಾತಿ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ । ವುತ್ತಲಕ್ಖಣವೋಮಿಸ್ಸಕತಾಯ ಪನ ವೋಮಿಸ್ಸಕನಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಇತಿ ಆರಮ್ಮಣವಸೇನಪಿ ಚತ್ತಾರೋ ನವಕಾ ವುತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಚಿತ್ತಗಣನಾಪೇತ್ಥ ಪುರಿಮಸದಿಸಾ ಏವಾತಿ।
൧൮൧ . ഇദാനി യസ്മാ ഏതം ഝാനം നാമ യഥാ പടിപദാഭേദേന ഏവം ആരമ്മണഭേദേനാപി ചതുബ്ബിധം ഹോതി. തസ്മാസ്സ തം പഭേദം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ പരിത്തം പരിത്താരമ്മണ ന്തിആദീസു യം അപ്പഗുണം ഹോതി, ഉപരിജ്ഝാനസ്സ പച്ചയോ ഭവിതും ന സക്കോതി, ഇദം പരിത്തം നാമ . യം പന അവഡ്ഢിതേ സുപ്പമത്തേ വാ സരാവമത്തേ വാ ആരമ്മണേ പവത്തം, തം പരിത്തം ആരമ്മണം അസ്സാതി പരിത്താരമ്മണം . യം പഗുണം സുഭാവിതം ഉപരിജ്ഝാനസ്സ പച്ചയോ ഭവിതും സക്കോതി, ഇദം അപ്പമാണം നാമ. യം വിപുലേ ആരമ്മണേ പവത്തം തം വുഡ്ഢിപ്പമാണത്താ അപ്പമാണം ആരമ്മണം അസ്സാതി അപ്പമാണാരമ്മണം . വുത്തലക്ഖണവോമിസ്സകതായ പന വോമിസ്സകനയോ വേദിതബ്ബോ. ഇതി ആരമ്മണവസേനപി ചത്താരോ നവകാ വുത്താ ഹൊന്തി. ചിത്തഗണനാപെത്ഥ പുരിമസദിസാ ഏവാതി.
181 . ඉදානි යස්‌මා එතං ඣානං නාම යථා පටිපදාභෙදෙන එවං ආරම්‌මණභෙදෙනාපි චතුබ්‌බිධං හොති. තස්‌මාස්‌ස තං පභෙදං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ පරිත්‌තං පරිත්‌තාරම්‌මණ න්‌තිආදීසු යං අප්‌පගුණං හොති, උපරිජ්‌ඣානස්‌ස පච්‌චයො භවිතුං න සක්‌කොති, ඉදං පරිත්‌තං නාම . යං පන අවඩ්‌ඪිතෙ සුප්‌පමත්‌තෙ වා සරාවමත්‌තෙ වා ආරම්‌මණෙ පවත්‌තං, තං පරිත්‌තං ආරම්‌මණං අස්‌සාති පරිත්‌තාරම්‌මණං . යං පගුණං සුභාවිතං උපරිජ්‌ඣානස්‌ස පච්‌චයො භවිතුං සක්‌කොති, ඉදං අප්‌පමාණං නාම. යං විපුලෙ ආරම්‌මණෙ පවත්‌තං තං වුඩ්‌ඪිප්‌පමාණත්‌තා අප්‌පමාණං ආරම්‌මණං අස්‌සාති අප්‌පමාණාරම්‌මණං . වුත්‌තලක්‌ඛණවොමිස්‌සකතාය පන වොමිස්‌සකනයො වෙදිතබ්‌බො. ඉති ආරම්‌මණවසෙනපි චත්‌තාරො නවකා වුත්‌තා හොන්‌ති. චිත්‌තගණනාපෙත්‌ථ පුරිමසදිසා එවාති.
181 . இதா³னி யஸ்மா ஏதங் ஜா²னங் நாம யதா² படிபதா³பே⁴தே³ன ஏவங் ஆரம்மணபே⁴தே³னாபி சதுப்³பி³த⁴ங் ஹோதி. தஸ்மாஸ்ஸ தங் பபே⁴த³ங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² பரித்தங் பரித்தாரம்மண ந்திஆதீ³ஸு யங் அப்பகு³ணங் ஹோதி, உபரிஜ்ஜா²னஸ்ஸ பச்சயோ ப⁴விதுங் ந ஸக்கோதி, இத³ங் பரித்தங் நாம . யங் பன அவட்³டி⁴தே ஸுப்பமத்தே வா ஸராவமத்தே வா ஆரம்மணே பவத்தங், தங் பரித்தங் ஆரம்மணங் அஸ்ஸாதி பரித்தாரம்மணங் . யங் பகு³ணங் ஸுபா⁴விதங் உபரிஜ்ஜா²னஸ்ஸ பச்சயோ ப⁴விதுங் ஸக்கோதி, இத³ங் அப்பமாணங் நாம. யங் விபுலே ஆரம்மணே பவத்தங் தங் வுட்³டி⁴ப்பமாணத்தா அப்பமாணங் ஆரம்மணங் அஸ்ஸாதி அப்பமாணாரம்மணங் . வுத்தலக்க²ணவோமிஸ்ஸகதாய பன வோமிஸ்ஸகனயோ வேதி³தப்³போ³. இதி ஆரம்மணவஸேனபி சத்தாரோ நவகா வுத்தா ஹொந்தி. சித்தக³ணனாபெத்த² புரிமஸதி³ஸா ஏவாதி.
౧౮౧ . ఇదాని యస్మా ఏతం ఝానం నామ యథా పటిపదాభేదేన ఏవం ఆరమ్మణభేదేనాపి చతుబ్బిధం హోతి. తస్మాస్స తం పభేదం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ పరిత్తం పరిత్తారమ్మణ న్తిఆదీసు యం అప్పగుణం హోతి, ఉపరిజ్ఝానస్స పచ్చయో భవితుం న సక్కోతి, ఇదం పరిత్తం నామ . యం పన అవడ్ఢితే సుప్పమత్తే వా సరావమత్తే వా ఆరమ్మణే పవత్తం, తం పరిత్తం ఆరమ్మణం అస్సాతి పరిత్తారమ్మణం . యం పగుణం సుభావితం ఉపరిజ్ఝానస్స పచ్చయో భవితుం సక్కోతి, ఇదం అప్పమాణం నామ. యం విపులే ఆరమ్మణే పవత్తం తం వుడ్ఢిప్పమాణత్తా అప్పమాణం ఆరమ్మణం అస్సాతి అప్పమాణారమ్మణం . వుత్తలక్ఖణవోమిస్సకతాయ పన వోమిస్సకనయో వేదితబ్బో. ఇతి ఆరమ్మణవసేనపి చత్తారో నవకా వుత్తా హోన్తి. చిత్తగణనాపేత్థ పురిమసదిసా ఏవాతి.
๑๘๑ . อิทานิ ยสฺมา เอตํ ฌานํ นาม ยถา ปฏิปทาเภเทน เอวํ อารมฺมณเภเทนาปิ จตุพฺพิธํ โหติฯ ตสฺมาสฺส ตํ ปเภทํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ปริตฺตํ ปริตฺตารมฺมณ นฺติอาทีสุ ยํ อปฺปคุณํ โหติ, อุปริชฺฌานสฺส ปจฺจโย ภวิตุํ น สกฺโกติ, อิทํ ปริตฺตํ นาม ฯ ยํ ปน อวฑฺฒิเต สุปฺปมตฺเต วา สราวมตฺเต วา อารมฺมเณ ปวตฺตํ, ตํ ปริตฺตํ อารมฺมณํ อสฺสาติ ปริตฺตารมฺมณํ ฯ ยํ ปคุณํ สุภาวิตํ อุปริชฺฌานสฺส ปจฺจโย ภวิตุํ สกฺโกติ, อิทํ อปฺปมาณํ นามฯ ยํ วิปุเล อารมฺมเณ ปวตฺตํ ตํ วุฑฺฒิปฺปมาณตฺตา อปฺปมาณํ อารมฺมณํ อสฺสาติ อปฺปมาณารมฺมณํ ฯ วุตฺตลกฺขณโวมิสฺสกตาย ปน โวมิสฺสกนโย เวทิตพฺโพฯ อิติ อารมฺมณวเสนปิ จตฺตาโร นวกา วุตฺตา โหนฺติฯ จิตฺตคณนาเปตฺถ ปุริมสทิสา เอวาติฯ
༡༨༡ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ཨེ་ཏཾ ཛྷཱ་ནཾ ནཱ་མ ཡ་ཐཱ པ་ཊི་པ་དཱ་བྷེ་དེ་ན ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷེ་དེ་ནཱ་པི ཙ་ཏུ་བྦི་དྷཾ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ་སྶ ཏཾ པ་བྷེ་དཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ པ་རི་ཏྟཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཡཾ ཨ་པྤ་གུ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཨུ་པ་རི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཨི་དཾ པ་རི་ཏྟཾ ནཱ་མ ། ཡཾ པ་ན ཨ་ཝ་ཌྜྷི་ཏེ སུ་པྤ་མ་ཏྟེ ཝཱ ས་རཱ་ཝ་མ་ཏྟེ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཾ, ཏཾ པ་རི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་སྶཱ་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ། ཡཾ པ་གུ་ཎཾ སུ་བྷཱ་ཝི་ཏཾ ཨུ་པ་རི་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི, ཨི་དཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ནཱ་མ། ཡཾ ཝི་པུ་ལེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཾ ཏཾ ཝུ་ཌྜྷི་པྤ་མཱ་ཎ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་སྶཱ་ཏི ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ ། ཝུ་ཏྟ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ཏཱ་ཡ པ་ན ཝོ་མི་སྶ་ཀ་ན་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨི་ཏི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན་པི ཙ་ཏྟཱ་རོ ན་ཝ་ཀཱ ཝུ་ཏྟཱ ཧོ་ནྟི། ཙི་ཏྟ་ག་ཎ་ནཱ་པེ་ཏྠ པུ་རི་མ་ས་དི་སཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི།
1,502
centre
Ārammaṇacatukkaṃ.
အာရမ္မဏစတုက္ကံ။
আরম্মণচতুক্কং।
аарамман̣ажад̇уггам̣.
आरम्मणचतुक्‍कं।
આરમ્મણચતુક્કં.
ਆਰਮ੍ਮਣਚਤੁਕ੍ਕਂ।
អារម្មណចតុក្កំ។
ಆರಮ್ಮಣಚತುಕ್ಕಂ।
ആരമ്മണചതുക്കം.
ආරම්‌මණචතුක්‌කං.
ஆரம்மணசதுக்கங்.
ఆరమ్మణచతుక్కం.
อารมฺมณจตุกฺกํฯ
ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ།
1,503
subhead
Ārammaṇapaṭipadāmissakaṃ
အာရမ္မဏပဋိပဒာမိဿကံ
আরম্মণপটিপদামিস্সকং
аарамман̣абадибад̣̇аамиссагам̣
आरम्मणपटिपदामिस्सकं
આરમ્મણપટિપદામિસ્સકં
ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਦਾਮਿਸ੍ਸਕਂ
អារម្មណបដិបទាមិស្សកំ
ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪದಾಮಿಸ್ಸಕಂ
ആരമ്മണപടിപദാമിസ്സകം
ආරම්‌මණපටිපදාමිස්‌සකං
ஆரம்மணபடிபதா³மிஸ்ஸகங்
ఆరమ్మణపటిపదామిస్సకం
อารมฺมณปฏิปทามิสฺสกํ
ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པ་དཱ་མི་སྶ་ཀཾ
1,504
bodytext
186 . Idāni ārammaṇapaṭipadāmissakaṃ soḷasakkhattukanayaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha paṭhamanaye vuttajjhānaṃ dukkhapaṭipadattā dandhābhiññattā parittattā parittārammaṇattāti catūhi kāraṇehi hīnaṃ, soḷasamanaye vuttajjhānaṃ sukhapaṭipadattā khippābhiññattā appamāṇattā appamāṇārammaṇattāti catūhi kāraṇehi paṇītaṃ . Sesesu cuddasasu ekena dvīhi tīhi ca kāraṇehi hīnappaṇītatā veditabbā.
၁၈၆ . ဣဒာနိ အာရမ္မဏပဋိပဒာမိဿကံ သောဠသက္ခတ္တုကနယံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ပဌမနယေ ဝုတ္တဇ္ဈာနံ ဒုက္ခပဋိပဒတ္တာ ဒန္ဓာဘိညတ္တာ ပရိတ္တတ္တာ ပရိတ္တာရမ္မဏတ္တာတိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ ဟီနံ၊ သောဠသမနယေ ဝုတ္တဇ္ဈာနံ သုခပဋိပဒတ္တာ ခိပ္ပါဘိညတ္တာ အပ္ပမာဏတ္တာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏတ္တာတိ စတူဟိ ကာရဏေဟိ ပဏီတံ ။ သေသေသု စုဒ္ဒသသု ဧကေန ဒွီဟိ တီဟိ စ ကာရဏေဟိ ဟီနပ္ပဏီတတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
১৮৬ . ইদানি আরম্মণপটিপদামিস্সকং সোল়সক্খত্তুকনযং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ পঠমনযে ৰুত্তজ্ঝানং দুক্খপটিপদত্তা দন্ধাভিঞ্ঞত্তা পরিত্তত্তা পরিত্তারম্মণত্তাতি চতূহি কারণেহি হীনং, সোল়সমনযে ৰুত্তজ্ঝানং সুখপটিপদত্তা খিপ্পাভিঞ্ঞত্তা অপ্পমাণত্তা অপ্পমাণারম্মণত্তাতি চতূহি কারণেহি পণীতং । সেসেসু চুদ্দসসু একেন দ্ৰীহি তীহি চ কারণেহি হীনপ্পণীততা ৰেদিতব্বা।
186 . ид̣̇аани аарамман̣абадибад̣̇аамиссагам̣ сол̣асагкад̇д̇уганаяам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а батаманаяз вуд̇д̇аж̇жхаанам̣ д̣̇угкабадибад̣̇ад̇д̇аа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃ад̇д̇аа барид̇д̇ад̇д̇аа барид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аад̇и жад̇уухи гааран̣зхи хийнам̣, сол̣асаманаяз вуд̇д̇аж̇жхаанам̣ сукабадибад̣̇ад̇д̇аа киббаабхин̃н̃ад̇д̇аа аббамаан̣ад̇д̇аа аббамаан̣аарамман̣ад̇д̇аад̇и жад̇уухи гааран̣зхи бан̣ийд̇ам̣ . сзсзсу жуд̣̇д̣̇асасу згзна д̣̇вийхи д̇ийхи жа гааран̣зхи хийнаббан̣ийд̇ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
१८६ . इदानि आरम्मणपटिपदामिस्सकं सोळसक्खत्तुकनयं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ पठमनये वुत्तज्झानं दुक्खपटिपदत्ता दन्धाभिञ्‍ञत्ता परित्तत्ता परित्तारम्मणत्ताति चतूहि कारणेहि हीनं, सोळसमनये वुत्तज्झानं सुखपटिपदत्ता खिप्पाभिञ्‍ञत्ता अप्पमाणत्ता अप्पमाणारम्मणत्ताति चतूहि कारणेहि पणीतं । सेसेसु चुद्दससु एकेन द्वीहि तीहि च कारणेहि हीनप्पणीतता वेदितब्बा।
૧૮૬ . ઇદાનિ આરમ્મણપટિપદામિસ્સકં સોળસક્ખત્તુકનયં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ પઠમનયે વુત્તજ્ઝાનં દુક્ખપટિપદત્તા દન્ધાભિઞ્ઞત્તા પરિત્તત્તા પરિત્તારમ્મણત્તાતિ ચતૂહિ કારણેહિ હીનં, સોળસમનયે વુત્તજ્ઝાનં સુખપટિપદત્તા ખિપ્પાભિઞ્ઞત્તા અપ્પમાણત્તા અપ્પમાણારમ્મણત્તાતિ ચતૂહિ કારણેહિ પણીતં . સેસેસુ ચુદ્દસસુ એકેન દ્વીહિ તીહિ ચ કારણેહિ હીનપ્પણીતતા વેદિતબ્બા.
੧੮੬ . ਇਦਾਨਿ ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਦਾਮਿਸ੍ਸਕਂ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਨਯੇ વੁਤ੍ਤਜ੍ਝਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਤ੍ਤਾ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾਤਿ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਹੀਨਂ, ਸੋਲ਼ਸਮਨਯੇ વੁਤ੍ਤਜ੍ਝਾਨਂ ਸੁਖਪਟਿਪਦਤ੍ਤਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾਤਿ ਚਤੂਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਪਣੀਤਂ । ਸੇਸੇਸੁ ਚੁਦ੍ਦਸਸੁ ਏਕੇਨ ਦ੍વੀਹਿ ਤੀਹਿ ਚ ਕਾਰਣੇਹਿ ਹੀਨਪ੍ਪਣੀਤਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
១៨៦ . ឥទានិ អារម្មណបដិបទាមិស្សកំ សោឡសក្ខត្តុកនយំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ បឋមនយេ វុត្តជ្ឈានំ ទុក្ខបដិបទត្តា ទន្ធាភិញ្ញត្តា បរិត្តត្តា បរិត្តារម្មណត្តាតិ ចតូហិ ការណេហិ ហីនំ, សោឡសមនយេ វុត្តជ្ឈានំ សុខបដិបទត្តា ខិប្បាភិញ្ញត្តា អប្បមាណត្តា អប្បមាណារម្មណត្តាតិ ចតូហិ ការណេហិ បណីតំ ។ សេសេសុ ចុទ្ទសសុ ឯកេន ទ្វីហិ តីហិ ច ការណេហិ ហីនប្បណីតតា វេទិតព្ពា។
೧೮೬ . ಇದಾನಿ ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪದಾಮಿಸ್ಸಕಂ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕನಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಪಠಮನಯೇ ವುತ್ತಜ್ಝಾನಂ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದತ್ತಾ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞತ್ತಾ ಪರಿತ್ತತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾತಿ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಹೀನಂ, ಸೋಳಸಮನಯೇ ವುತ್ತಜ್ಝಾನಂ ಸುಖಪಟಿಪದತ್ತಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞತ್ತಾ ಅಪ್ಪಮಾಣತ್ತಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತ್ತಾತಿ ಚತೂಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಪಣೀತಂ । ಸೇಸೇಸು ಚುದ್ದಸಸು ಏಕೇನ ದ್ವೀಹಿ ತೀಹಿ ಚ ಕಾರಣೇಹಿ ಹೀನಪ್ಪಣೀತತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൧൮൬ . ഇദാനി ആരമ്മണപടിപദാമിസ്സകം സോളസക്ഖത്തുകനയം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ പഠമനയേ വുത്തജ്ഝാനം ദുക്ഖപടിപദത്താ ദന്ധാഭിഞ്ഞത്താ പരിത്തത്താ പരിത്താരമ്മണത്താതി ചതൂഹി കാരണേഹി ഹീനം, സോളസമനയേ വുത്തജ്ഝാനം സുഖപടിപദത്താ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞത്താ അപ്പമാണത്താ അപ്പമാണാരമ്മണത്താതി ചതൂഹി കാരണേഹി പണീതം . സേസേസു ചുദ്ദസസു ഏകേന ദ്വീഹി തീഹി ച കാരണേഹി ഹീനപ്പണീതതാ വേദിതബ്ബാ.
186 . ඉදානි ආරම්‌මණපටිපදාමිස්‌සකං සොළසක්‌ඛත්‌තුකනයං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ පඨමනයෙ වුත්‌තජ්‌ඣානං දුක්‌ඛපටිපදත්‌තා දන්‌ධාභිඤ්‌ඤත්‌තා පරිත්‌තත්‌තා පරිත්‌තාරම්‌මණත්‌තාති චතූහි කාරණෙහි හීනං, සොළසමනයෙ වුත්‌තජ්‌ඣානං සුඛපටිපදත්‌තා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤත්‌තා අප්‌පමාණත්‌තා අප්‌පමාණාරම්‌මණත්‌තාති චතූහි කාරණෙහි පණීතං . සෙසෙසු චුද්‌දසසු එකෙන ද්‌වීහි තීහි ච කාරණෙහි හීනප්‌පණීතතා වෙදිතබ්‌බා.
186 . இதா³னி ஆரம்மணபடிபதா³மிஸ்ஸகங் ஸோளஸக்க²த்துகனயங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² பட²மனயே வுத்தஜ்ஜா²னங் து³க்க²படிபத³த்தா த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞத்தா பரித்தத்தா பரித்தாரம்மணத்தாதி சதூஹி காரணேஹி ஹீனங், ஸோளஸமனயே வுத்தஜ்ஜா²னங் ஸுக²படிபத³த்தா கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞத்தா அப்பமாணத்தா அப்பமாணாரம்மணத்தாதி சதூஹி காரணேஹி பணீதங் . ஸேஸேஸு சுத்³த³ஸஸு ஏகேன த்³வீஹி தீஹி ச காரணேஹி ஹீனப்பணீததா வேதி³தப்³பா³.
౧౮౬ . ఇదాని ఆరమ్మణపటిపదామిస్సకం సోళసక్ఖత్తుకనయం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ పఠమనయే వుత్తజ్ఝానం దుక్ఖపటిపదత్తా దన్ధాభిఞ్ఞత్తా పరిత్తత్తా పరిత్తారమ్మణత్తాతి చతూహి కారణేహి హీనం, సోళసమనయే వుత్తజ్ఝానం సుఖపటిపదత్తా ఖిప్పాభిఞ్ఞత్తా అప్పమాణత్తా అప్పమాణారమ్మణత్తాతి చతూహి కారణేహి పణీతం . సేసేసు చుద్దససు ఏకేన ద్వీహి తీహి చ కారణేహి హీనప్పణీతతా వేదితబ్బా.
๑๘๖ . อิทานิ อารมฺมณปฏิปทามิสฺสกํ โสฬสกฺขตฺตุกนยํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ปฐมนเย วุตฺตชฺฌานํ ทุกฺขปฏิปทตฺตา ทนฺธาภิญฺญตฺตา ปริตฺตตฺตา ปริตฺตารมฺมณตฺตาติ จตูหิ การเณหิ หีนํ, โสฬสมนเย วุตฺตชฺฌานํ สุขปฏิปทตฺตา ขิปฺปาภิญฺญตฺตา อปฺปมาณตฺตา อปฺปมาณารมฺมณตฺตาติ จตูหิ การเณหิ ปณีตํ ฯ เสเสสุ จุทฺทสสุ เอเกน ทฺวีหิ ตีหิ จ การเณหิ หีนปฺปณีตตา เวทิตพฺพาฯ
༡༨༦ . ཨི་དཱ་ནི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པ་དཱ་མི་སྶ་ཀཾ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀ་ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་ན་ཡེ ཝུ་ཏྟ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་ད་ཏྟཱ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ་ཏི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཧཱི་ནཾ, སོ་ལ༹་ས་མ་ན་ཡེ ཝུ་ཏྟ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་ད་ཏྟཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ་ཏི ཙ་ཏཱུ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི པ་ཎཱི་ཏཾ ། སེ་སེ་སུ ཙུ་དྡ་ས་སུ ཨེ་ཀེ་ན དྭཱི་ཧི ཏཱི་ཧི ཙ ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཧཱི་ན་པྤ་ཎཱི་ཏ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,505
bodytext
Kasmā panāyaṃ nayo desitoti? Jhānuppattikāraṇattā. Sammāsambuddhena hi pathavīkasiṇe suddhikajjhānaṃ catukkanayavasena pañcakanayavasena ca dassitaṃ; tathā suddhikapaṭipadā, tathā suddhikārammaṇaṃ. Tattha yā devatā pathavīkasiṇe suddhikajjhānaṃ catukkanayavasena desiyamānaṃ bujjhituṃ sakkonti, tāsaṃ sappāyavasena suddhikajjhāne catukkanayo desito. Yā pañcakanayavasena desiyamānaṃ bujjhituṃ sakkonti, tāsaṃ sappāyavasena pañcakanayo. Yā suddhikapaṭipadāya , suddhikārammaṇe catukkanayavasena desiyamānaṃ bujjhituṃ sakkonti, tāsaṃ sappāyavasena suddhikapaṭipadāya suddhikārammaṇe catukkanayo desito. Yā pañcakanayavasena desiyamānaṃ bujjhituṃ sakkonti tāsaṃ sappāyavasena pañcakanayo. Iti heṭṭhā puggalajjhāsayavasena desanā katā.
ကသ္မာ ပနာယံ နယော ဒေသိတောတိ? ဈာနုပ္ပတ္တိကာရဏတ္တာ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ ပထဝီကသိဏေ သုဒ္ဓိကဇ္ဈာနံ စတုက္ကနယဝသေန ပဉ္စကနယဝသေန စ ဒဿိတံ; တထာ သုဒ္ဓိကပဋိပဒာ၊ တထာ သုဒ္ဓိကာရမ္မဏံ။ တတ္ထ ယာ ဒေဝတာ ပထဝီကသိဏေ သုဒ္ဓိကဇ္ဈာနံ စတုက္ကနယဝသေန ဒေသိယမာနံ ဗုဇ္ဈိတုံ သက္ကောန္တိ၊ တာသံ သပ္ပါယဝသေန သုဒ္ဓိကဇ္ဈာနေ စတုက္ကနယော ဒေသိတော။ ယာ ပဉ္စကနယဝသေန ဒေသိယမာနံ ဗုဇ္ဈိတုံ သက္ကောန္တိ၊ တာသံ သပ္ပါယဝသေန ပဉ္စကနယော။ ယာ သုဒ္ဓိကပဋိပဒာယ ၊ သုဒ္ဓိကာရမ္မဏေ စတုက္ကနယဝသေန ဒေသိယမာနံ ဗုဇ္ဈိတုံ သက္ကောန္တိ၊ တာသံ သပ္ပါယဝသေန သုဒ္ဓိကပဋိပဒာယ သုဒ္ဓိကာရမ္မဏေ စတုက္ကနယော ဒေသိတော။ ယာ ပဉ္စကနယဝသေန ဒေသိယမာနံ ဗုဇ္ဈိတုံ သက္ကောန္တိ တာသံ သပ္ပါယဝသေန ပဉ္စကနယော။ ဣတိ ဟေဋ္ဌာ ပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယဝသေန ဒေသနာ ကတာ။
কস্মা পনাযং নযো দেসিতোতি? ঝানুপ্পত্তিকারণত্তা। সম্মাসম্বুদ্ধেন হি পথৰীকসিণে সুদ্ধিকজ্ঝানং চতুক্কনযৰসেন পঞ্চকনযৰসেন চ দস্সিতং; তথা সুদ্ধিকপটিপদা, তথা সুদ্ধিকারম্মণং। তত্থ যা দেৰতা পথৰীকসিণে সুদ্ধিকজ্ঝানং চতুক্কনযৰসেন দেসিযমানং বুজ্ঝিতুং সক্কোন্তি, তাসং সপ্পাযৰসেন সুদ্ধিকজ্ঝানে চতুক্কনযো দেসিতো। যা পঞ্চকনযৰসেন দেসিযমানং বুজ্ঝিতুং সক্কোন্তি, তাসং সপ্পাযৰসেন পঞ্চকনযো। যা সুদ্ধিকপটিপদায , সুদ্ধিকারম্মণে চতুক্কনযৰসেন দেসিযমানং বুজ্ঝিতুং সক্কোন্তি, তাসং সপ্পাযৰসেন সুদ্ধিকপটিপদায সুদ্ধিকারম্মণে চতুক্কনযো দেসিতো। যা পঞ্চকনযৰসেন দেসিযমানং বুজ্ঝিতুং সক্কোন্তি তাসং সপ্পাযৰসেন পঞ্চকনযো। ইতি হেট্ঠা পুগ্গলজ্ঝাসযৰসেন দেসনা কতা।
гасмаа банааяам̣ наяо д̣̇зсид̇од̇и? жхаануббад̇д̇игааран̣ад̇д̇аа. саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи бат̇авийгасин̣з суд̣̇д̇хигаж̇жхаанам̣ жад̇угганаяавасзна бан̃жаганаяавасзна жа д̣̇ассид̇ам̣; д̇ат̇аа суд̣̇д̇хигабадибад̣̇аа, д̇ат̇аа суд̣̇д̇хигаарамман̣ам̣. д̇ад̇т̇а яаа д̣̇звад̇аа бат̇авийгасин̣з суд̣̇д̇хигаж̇жхаанам̣ жад̇угганаяавасзна д̣̇зсияамаанам̣ б̣уж̇жхид̇ум̣ саггонд̇и, д̇аасам̣ саббааяавасзна суд̣̇д̇хигаж̇жхаанз жад̇угганаяо д̣̇зсид̇о. яаа бан̃жаганаяавасзна д̣̇зсияамаанам̣ б̣уж̇жхид̇ум̣ саггонд̇и, д̇аасам̣ саббааяавасзна бан̃жаганаяо. яаа суд̣̇д̇хигабадибад̣̇ааяа , суд̣̇д̇хигаарамман̣з жад̇угганаяавасзна д̣̇зсияамаанам̣ б̣уж̇жхид̇ум̣ саггонд̇и, д̇аасам̣ саббааяавасзна суд̣̇д̇хигабадибад̣̇ааяа суд̣̇д̇хигаарамман̣з жад̇угганаяо д̣̇зсид̇о. яаа бан̃жаганаяавасзна д̣̇зсияамаанам̣ б̣уж̇жхид̇ум̣ саггонд̇и д̇аасам̣ саббааяавасзна бан̃жаганаяо. ид̇и хздтаа буг̇г̇алаж̇жхаасаяавасзна д̣̇зсанаа гад̇аа.
कस्मा पनायं नयो देसितोति? झानुप्पत्तिकारणत्ता। सम्मासम्बुद्धेन हि पथवीकसिणे सुद्धिकज्झानं चतुक्‍कनयवसेन पञ्‍चकनयवसेन च दस्सितं; तथा सुद्धिकपटिपदा, तथा सुद्धिकारम्मणं। तत्थ या देवता पथवीकसिणे सुद्धिकज्झानं चतुक्‍कनयवसेन देसियमानं बुज्झितुं सक्‍कोन्ति, तासं सप्पायवसेन सुद्धिकज्झाने चतुक्‍कनयो देसितो। या पञ्‍चकनयवसेन देसियमानं बुज्झितुं सक्‍कोन्ति, तासं सप्पायवसेन पञ्‍चकनयो। या सुद्धिकपटिपदाय , सुद्धिकारम्मणे चतुक्‍कनयवसेन देसियमानं बुज्झितुं सक्‍कोन्ति, तासं सप्पायवसेन सुद्धिकपटिपदाय सुद्धिकारम्मणे चतुक्‍कनयो देसितो। या पञ्‍चकनयवसेन देसियमानं बुज्झितुं सक्‍कोन्ति तासं सप्पायवसेन पञ्‍चकनयो। इति हेट्ठा पुग्गलज्झासयवसेन देसना कता।
કસ્મા પનાયં નયો દેસિતોતિ? ઝાનુપ્પત્તિકારણત્તા. સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ પથવીકસિણે સુદ્ધિકજ્ઝાનં ચતુક્કનયવસેન પઞ્ચકનયવસેન ચ દસ્સિતં; તથા સુદ્ધિકપટિપદા, તથા સુદ્ધિકારમ્મણં. તત્થ યા દેવતા પથવીકસિણે સુદ્ધિકજ્ઝાનં ચતુક્કનયવસેન દેસિયમાનં બુજ્ઝિતું સક્કોન્તિ, તાસં સપ્પાયવસેન સુદ્ધિકજ્ઝાને ચતુક્કનયો દેસિતો. યા પઞ્ચકનયવસેન દેસિયમાનં બુજ્ઝિતું સક્કોન્તિ, તાસં સપ્પાયવસેન પઞ્ચકનયો. યા સુદ્ધિકપટિપદાય , સુદ્ધિકારમ્મણે ચતુક્કનયવસેન દેસિયમાનં બુજ્ઝિતું સક્કોન્તિ, તાસં સપ્પાયવસેન સુદ્ધિકપટિપદાય સુદ્ધિકારમ્મણે ચતુક્કનયો દેસિતો. યા પઞ્ચકનયવસેન દેસિયમાનં બુજ્ઝિતું સક્કોન્તિ તાસં સપ્પાયવસેન પઞ્ચકનયો. ઇતિ હેટ્ઠા પુગ્ગલજ્ઝાસયવસેન દેસના કતા.
ਕਸ੍ਮਾ ਪਨਾਯਂ ਨਯੋ ਦੇਸਿਤੋਤਿ? ਝਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਤ੍ਤਾ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ ਸੁਦ੍ਧਿਕਜ੍ਝਾਨਂ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਕਨਯવਸੇਨ ਚ ਦਸ੍ਸਿਤਂ; ਤਥਾ ਸੁਦ੍ਧਿਕਪਟਿਪਦਾ, ਤਥਾ ਸੁਦ੍ਧਿਕਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਾ ਦੇવਤਾ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ ਸੁਦ੍ਧਿਕਜ੍ਝਾਨਂ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯવਸੇਨ ਦੇਸਿਯਮਾਨਂ ਬੁਜ੍ਝਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤਾਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿਕਜ੍ਝਾਨੇ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯੋ ਦੇਸਿਤੋ। ਯਾ ਪਞ੍ਚਕਨਯવਸੇਨ ਦੇਸਿਯਮਾਨਂ ਬੁਜ੍ਝਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤਾਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਕਨਯੋ। ਯਾ ਸੁਦ੍ਧਿਕਪਟਿਪਦਾਯ , ਸੁਦ੍ਧਿਕਾਰਮ੍ਮਣੇ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯવਸੇਨ ਦੇਸਿਯਮਾਨਂ ਬੁਜ੍ਝਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤਾਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿਕਪਟਿਪਦਾਯ ਸੁਦ੍ਧਿਕਾਰਮ੍ਮਣੇ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯੋ ਦੇਸਿਤੋ। ਯਾ ਪਞ੍ਚਕਨਯવਸੇਨ ਦੇਸਿਯਮਾਨਂ ਬੁਜ੍ਝਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ ਤਾਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਕਨਯੋ। ਇਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯવਸੇਨ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾ।
កស្មា បនាយំ នយោ ទេសិតោតិ? ឈានុប្បត្តិការណត្តា។ សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ បថវីកសិណេ សុទ្ធិកជ្ឈានំ ចតុក្កនយវសេន បញ្ចកនយវសេន ច ទស្សិតំ; តថា សុទ្ធិកបដិបទា, តថា សុទ្ធិការម្មណំ។ តត្ថ យា ទេវតា បថវីកសិណេ សុទ្ធិកជ្ឈានំ ចតុក្កនយវសេន ទេសិយមានំ ពុជ្ឈិតុំ សក្កោន្តិ, តាសំ សប្បាយវសេន សុទ្ធិកជ្ឈានេ ចតុក្កនយោ ទេសិតោ។ យា បញ្ចកនយវសេន ទេសិយមានំ ពុជ្ឈិតុំ សក្កោន្តិ, តាសំ សប្បាយវសេន បញ្ចកនយោ។ យា សុទ្ធិកបដិបទាយ , សុទ្ធិការម្មណេ ចតុក្កនយវសេន ទេសិយមានំ ពុជ្ឈិតុំ សក្កោន្តិ, តាសំ សប្បាយវសេន សុទ្ធិកបដិបទាយ សុទ្ធិការម្មណេ ចតុក្កនយោ ទេសិតោ។ យា បញ្ចកនយវសេន ទេសិយមានំ ពុជ្ឈិតុំ សក្កោន្តិ តាសំ សប្បាយវសេន បញ្ចកនយោ។ ឥតិ ហេដ្ឋា បុគ្គលជ្ឈាសយវសេន ទេសនា កតា។
ಕಸ್ಮಾ ಪನಾಯಂ ನಯೋ ದೇಸಿತೋತಿ? ಝಾನುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣತ್ತಾ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ಸುದ್ಧಿಕಜ್ಝಾನಂ ಚತುಕ್ಕನಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಕನಯವಸೇನ ಚ ದಸ್ಸಿತಂ; ತಥಾ ಸುದ್ಧಿಕಪಟಿಪದಾ, ತಥಾ ಸುದ್ಧಿಕಾರಮ್ಮಣಂ। ತತ್ಥ ಯಾ ದೇವತಾ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ಸುದ್ಧಿಕಜ್ಝಾನಂ ಚತುಕ್ಕನಯವಸೇನ ದೇಸಿಯಮಾನಂ ಬುಜ್ಝಿತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಾಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಸುದ್ಧಿಕಜ್ಝಾನೇ ಚತುಕ್ಕನಯೋ ದೇಸಿತೋ। ಯಾ ಪಞ್ಚಕನಯವಸೇನ ದೇಸಿಯಮಾನಂ ಬುಜ್ಝಿತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಾಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಕನಯೋ। ಯಾ ಸುದ್ಧಿಕಪಟಿಪದಾಯ , ಸುದ್ಧಿಕಾರಮ್ಮಣೇ ಚತುಕ್ಕನಯವಸೇನ ದೇಸಿಯಮಾನಂ ಬುಜ್ಝಿತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಾಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಸುದ್ಧಿಕಪಟಿಪದಾಯ ಸುದ್ಧಿಕಾರಮ್ಮಣೇ ಚತುಕ್ಕನಯೋ ದೇಸಿತೋ। ಯಾ ಪಞ್ಚಕನಯವಸೇನ ದೇಸಿಯಮಾನಂ ಬುಜ್ಝಿತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ ತಾಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಪಞ್ಚಕನಯೋ। ಇತಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯವಸೇನ ದೇಸನಾ ಕತಾ।
കസ്മാ പനായം നയോ ദേസിതോതി? ഝാനുപ്പത്തികാരണത്താ. സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി പഥവീകസിണേ സുദ്ധികജ്ഝാനം ചതുക്കനയവസേന പഞ്ചകനയവസേന ച ദസ്സിതം; തഥാ സുദ്ധികപടിപദാ, തഥാ സുദ്ധികാരമ്മണം. തത്ഥ യാ ദേവതാ പഥവീകസിണേ സുദ്ധികജ്ഝാനം ചതുക്കനയവസേന ദേസിയമാനം ബുജ്ഝിതും സക്കൊന്തി, താസം സപ്പായവസേന സുദ്ധികജ്ഝാനേ ചതുക്കനയോ ദേസിതോ. യാ പഞ്ചകനയവസേന ദേസിയമാനം ബുജ്ഝിതും സക്കൊന്തി, താസം സപ്പായവസേന പഞ്ചകനയോ. യാ സുദ്ധികപടിപദായ , സുദ്ധികാരമ്മണേ ചതുക്കനയവസേന ദേസിയമാനം ബുജ്ഝിതും സക്കൊന്തി, താസം സപ്പായവസേന സുദ്ധികപടിപദായ സുദ്ധികാരമ്മണേ ചതുക്കനയോ ദേസിതോ. യാ പഞ്ചകനയവസേന ദേസിയമാനം ബുജ്ഝിതും സക്കൊന്തി താസം സപ്പായവസേന പഞ്ചകനയോ. ഇതി ഹെട്ഠാ പുഗ്ഗലജ്ഝാസയവസേന ദേസനാ കതാ.
කස්‌මා පනායං නයො දෙසිතොති? ඣානුප්‌පත්‌තිකාරණත්‌තා. සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන හි පථවීකසිණෙ සුද්‌ධිකජ්‌ඣානං චතුක්‌කනයවසෙන පඤ්‌චකනයවසෙන ච දස්‌සිතං; තථා සුද්‌ධිකපටිපදා, තථා සුද්‌ධිකාරම්‌මණං. තත්‌ථ යා දෙවතා පථවීකසිණෙ සුද්‌ධිකජ්‌ඣානං චතුක්‌කනයවසෙන දෙසියමානං බුජ්‌ඣිතුං සක්‌කොන්‌ති, තාසං සප්‌පායවසෙන සුද්‌ධිකජ්‌ඣානෙ චතුක්‌කනයො දෙසිතො. යා පඤ්‌චකනයවසෙන දෙසියමානං බුජ්‌ඣිතුං සක්‌කොන්‌ති, තාසං සප්‌පායවසෙන පඤ්‌චකනයො. යා සුද්‌ධිකපටිපදාය , සුද්‌ධිකාරම්‌මණෙ චතුක්‌කනයවසෙන දෙසියමානං බුජ්‌ඣිතුං සක්‌කොන්‌ති, තාසං සප්‌පායවසෙන සුද්‌ධිකපටිපදාය සුද්‌ධිකාරම්‌මණෙ චතුක්‌කනයො දෙසිතො. යා පඤ්‌චකනයවසෙන දෙසියමානං බුජ්‌ඣිතුං සක්‌කොන්‌ති තාසං සප්‌පායවසෙන පඤ්‌චකනයො. ඉති හෙට්‌ඨා පුග්‌ගලජ්‌ඣාසයවසෙන දෙසනා කතා.
கஸ்மா பனாயங் நயோ தே³ஸிதோதி? ஜா²னுப்பத்திகாரணத்தா. ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி பத²வீகஸிணே ஸுத்³தி⁴கஜ்ஜா²னங் சதுக்கனயவஸேன பஞ்சகனயவஸேன ச த³ஸ்ஸிதங்; ததா² ஸுத்³தி⁴கபடிபதா³, ததா² ஸுத்³தி⁴காரம்மணங். தத்த² யா தே³வதா பத²வீகஸிணே ஸுத்³தி⁴கஜ்ஜா²னங் சதுக்கனயவஸேன தே³ஸியமானங் பு³ஜ்ஜி²துங் ஸக்கொந்தி, தாஸங் ஸப்பாயவஸேன ஸுத்³தி⁴கஜ்ஜா²னே சதுக்கனயோ தே³ஸிதோ. யா பஞ்சகனயவஸேன தே³ஸியமானங் பு³ஜ்ஜி²துங் ஸக்கொந்தி, தாஸங் ஸப்பாயவஸேன பஞ்சகனயோ. யா ஸுத்³தி⁴கபடிபதா³ய , ஸுத்³தி⁴காரம்மணே சதுக்கனயவஸேன தே³ஸியமானங் பு³ஜ்ஜி²துங் ஸக்கொந்தி, தாஸங் ஸப்பாயவஸேன ஸுத்³தி⁴கபடிபதா³ய ஸுத்³தி⁴காரம்மணே சதுக்கனயோ தே³ஸிதோ. யா பஞ்சகனயவஸேன தே³ஸியமானங் பு³ஜ்ஜி²துங் ஸக்கொந்தி தாஸங் ஸப்பாயவஸேன பஞ்சகனயோ. இதி ஹெட்டா² புக்³க³லஜ்ஜா²ஸயவஸேன தே³ஸனா கதா.
కస్మా పనాయం నయో దేసితోతి? ఝానుప్పత్తికారణత్తా. సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి పథవీకసిణే సుద్ధికజ్ఝానం చతుక్కనయవసేన పఞ్చకనయవసేన చ దస్సితం; తథా సుద్ధికపటిపదా, తథా సుద్ధికారమ్మణం. తత్థ యా దేవతా పథవీకసిణే సుద్ధికజ్ఝానం చతుక్కనయవసేన దేసియమానం బుజ్ఝితుం సక్కోన్తి, తాసం సప్పాయవసేన సుద్ధికజ్ఝానే చతుక్కనయో దేసితో. యా పఞ్చకనయవసేన దేసియమానం బుజ్ఝితుం సక్కోన్తి, తాసం సప్పాయవసేన పఞ్చకనయో. యా సుద్ధికపటిపదాయ , సుద్ధికారమ్మణే చతుక్కనయవసేన దేసియమానం బుజ్ఝితుం సక్కోన్తి, తాసం సప్పాయవసేన సుద్ధికపటిపదాయ సుద్ధికారమ్మణే చతుక్కనయో దేసితో. యా పఞ్చకనయవసేన దేసియమానం బుజ్ఝితుం సక్కోన్తి తాసం సప్పాయవసేన పఞ్చకనయో. ఇతి హేట్ఠా పుగ్గలజ్ఝాసయవసేన దేసనా కతా.
กสฺมา ปนายํ นโย เทสิโตติ? ฌานุปฺปตฺติการณตฺตาฯ สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ ปถวีกสิเณ สุทฺธิกชฺฌานํ จตุกฺกนยวเสน ปญฺจกนยวเสน จ ทสฺสิตํ; ตถา สุทฺธิกปฏิปทา, ตถา สุทฺธิการมฺมณํฯ ตตฺถ ยา เทวตา ปถวีกสิเณ สุทฺธิกชฺฌานํ จตุกฺกนยวเสน เทสิยมานํ พุชฺฌิตุํ สกฺโกนฺติ, ตาสํ สปฺปายวเสน สุทฺธิกชฺฌาเน จตุกฺกนโย เทสิโตฯ ยา ปญฺจกนยวเสน เทสิยมานํ พุชฺฌิตุํ สกฺโกนฺติ, ตาสํ สปฺปายวเสน ปญฺจกนโยฯ ยา สุทฺธิกปฏิปทาย , สุทฺธิการมฺมเณ จตุกฺกนยวเสน เทสิยมานํ พุชฺฌิตุํ สกฺโกนฺติ, ตาสํ สปฺปายวเสน สุทฺธิกปฏิปทาย สุทฺธิการมฺมเณ จตุกฺกนโย เทสิโตฯ ยา ปญฺจกนยวเสน เทสิยมานํ พุชฺฌิตุํ สกฺโกนฺติ ตาสํ สปฺปายวเสน ปญฺจกนโยฯ อิติ เหฏฺฐา ปุคฺคลชฺฌาสยวเสน เทสนา กตาฯ
ཀ་སྨཱ པ་ནཱ་ཡཾ ན་ཡོ དེ་སི་ཏོ་ཏི? ཛྷཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ སུ་དྡྷི་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙ ད་སྶི་ཏཾ; ཏ་ཐཱ སུ་དྡྷི་ཀ་པ་ཊི་པ་དཱ, ཏ་ཐཱ སུ་དྡྷི་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཏ་ཏྠ ཡཱ དེ་ཝ་ཏཱ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ སུ་དྡྷི་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན དེ་སི་ཡ་མཱ་ནཾ བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏཱ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན སུ་དྡྷི་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡོ དེ་སི་ཏོ། ཡཱ པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན དེ་སི་ཡ་མཱ་ནཾ བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏཱ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡོ། ཡཱ སུ་དྡྷི་ཀ་པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ , སུ་དྡྷི་ཀཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན དེ་སི་ཡ་མཱ་ནཾ བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏཱ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན སུ་དྡྷི་ཀ་པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ སུ་དྡྷི་ཀཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡོ དེ་སི་ཏོ། ཡཱ པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡ་ཝ་སེ་ན དེ་སི་ཡ་མཱ་ནཾ བུ་ཛ྄ཛྷི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི ཏཱ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡོ། ཨི་ཏི ཧེ་ཊྛཱ པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་ཝ་སེ་ན དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ།
1,506
bodytext
Desanāvilāsappatto cesa pabhinnapaṭisambhido dasabalacatuvesārajjavisadañāṇo dhammānaṃ yāthāvasarasalakkhaṇassa suppaṭividdhattā dhammapaññattikusalatāya yo yo nayo labbhati tassa tassa vasena desanaṃ niyametuṃ sakkoti, tasmā imāya desanāvilāsappattiyāpi tena esā pathavīkasiṇe suddhikacatukkanayādivasena desanā katā.
ဒေသနာဝိလာသပ္ပတ္တော စေသ ပဘိန္နပဋိသမ္ဘိဒော ဒသဗလစတုဝေသာရဇ္ဇဝိသဒဉာဏော ဓမ္မာနံ ယာထာဝသရသလက္ခဏဿ သုပ္ပဋိဝိဒ္ဓတ္တာ ဓမ္မပညတ္တိကုသလတာယ ယော ယော နယော လဗ္ဘတိ တဿ တဿ ဝသေန ဒေသနံ နိယမေတုံ သက္ကောတိ၊ တသ္မာ ဣမာယ ဒေသနာဝိလာသပ္ပတ္တိယာပိ တေန ဧသာ ပထဝီကသိဏေ သုဒ္ဓိကစတုက္ကနယာဒိဝသေန ဒေသနာ ကတာ။
দেসনাৰিলাসপ্পত্তো চেস পভিন্নপটিসম্ভিদো দসবলচতুৰেসারজ্জৰিসদঞাণো ধম্মানং যাথাৰসরসলক্খণস্স সুপ্পটিৰিদ্ধত্তা ধম্মপঞ্ঞত্তিকুসলতায যো যো নযো লব্ভতি তস্স তস্স ৰসেন দেসনং নিযমেতুং সক্কোতি, তস্মা ইমায দেসনাৰিলাসপ্পত্তিযাপি তেন এসা পথৰীকসিণে সুদ্ধিকচতুক্কনযাদিৰসেন দেসনা কতা।
д̣̇зсанаавилаасаббад̇д̇о жзса бабхиннабадисамбхид̣̇о д̣̇асаб̣алажад̇увзсаараж̇ж̇ависад̣̇ан̃аан̣о д̇хаммаанам̣ яаат̇аавасарасалагкан̣асса суббадивид̣̇д̇хад̇д̇аа д̇хаммабан̃н̃ад̇д̇игусалад̇ааяа яо яо наяо лаб̣бхад̇и д̇асса д̇асса васзна д̣̇зсанам̣ нияамзд̇ум̣ саггод̇и, д̇асмаа имааяа д̣̇зсанаавилаасаббад̇д̇ияааби д̇зна зсаа бат̇авийгасин̣з суд̣̇д̇хигажад̇угганаяаад̣̇ивасзна д̣̇зсанаа гад̇аа.
देसनाविलासप्पत्तो चेस पभिन्‍नपटिसम्भिदो दसबलचतुवेसारज्‍जविसदञाणो धम्मानं याथावसरसलक्खणस्स सुप्पटिविद्धत्ता धम्मपञ्‍ञत्तिकुसलताय यो यो नयो लब्भति तस्स तस्स वसेन देसनं नियमेतुं सक्‍कोति, तस्मा इमाय देसनाविलासप्पत्तियापि तेन एसा पथवीकसिणे सुद्धिकचतुक्‍कनयादिवसेन देसना कता।
દેસનાવિલાસપ્પત્તો ચેસ પભિન્નપટિસમ્ભિદો દસબલચતુવેસારજ્જવિસદઞાણો ધમ્માનં યાથાવસરસલક્ખણસ્સ સુપ્પટિવિદ્ધત્તા ધમ્મપઞ્ઞત્તિકુસલતાય યો યો નયો લબ્ભતિ તસ્સ તસ્સ વસેન દેસનં નિયમેતું સક્કોતિ, તસ્મા ઇમાય દેસનાવિલાસપ્પત્તિયાપિ તેન એસા પથવીકસિણે સુદ્ધિકચતુક્કનયાદિવસેન દેસના કતા.
ਦੇਸਨਾવਿਲਾਸਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਚੇਸ ਪਭਿਨ੍ਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦੋ ਦਸਬਲਚਤੁવੇਸਾਰਜ੍ਜવਿਸਦਞਾਣੋ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਯਾਥਾવਸਰਸਲਕ੍ਖਣਸ੍ਸ ਸੁਪ੍ਪਟਿવਿਦ੍ਧਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਕੁਸਲਤਾਯ ਯੋ ਯੋ ਨਯੋ ਲਬ੍ਭਤਿ ਤਸ੍ਸ ਤਸ੍ਸ વਸੇਨ ਦੇਸਨਂ ਨਿਯਮੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਮਾਯ ਦੇਸਨਾવਿਲਾਸਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾਪਿ ਤੇਨ ਏਸਾ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ ਸੁਦ੍ਧਿਕਚਤੁਕ੍ਕਨਯਾਦਿવਸੇਨ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾ।
ទេសនាវិលាសប្បត្តោ ចេស បភិន្នបដិសម្ភិទោ ទសពលចតុវេសារជ្ជវិសទញាណោ ធម្មានំ យាថាវសរសលក្ខណស្ស សុប្បដិវិទ្ធត្តា ធម្មបញ្ញត្តិកុសលតាយ យោ យោ នយោ លព្ភតិ តស្ស តស្ស វសេន ទេសនំ និយមេតុំ សក្កោតិ, តស្មា ឥមាយ ទេសនាវិលាសប្បត្តិយាបិ តេន ឯសា បថវីកសិណេ សុទ្ធិកចតុក្កនយាទិវសេន ទេសនា កតា។
ದೇಸನಾವಿಲಾಸಪ್ಪತ್ತೋ ಚೇಸ ಪಭಿನ್ನಪಟಿಸಮ್ಭಿದೋ ದಸಬಲಚತುವೇಸಾರಜ್ಜವಿಸದಞಾಣೋ ಧಮ್ಮಾನಂ ಯಾಥಾವಸರಸಲಕ್ಖಣಸ್ಸ ಸುಪ್ಪಟಿವಿದ್ಧತ್ತಾ ಧಮ್ಮಪಞ್ಞತ್ತಿಕುಸಲತಾಯ ಯೋ ಯೋ ನಯೋ ಲಬ್ಭತಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ವಸೇನ ದೇಸನಂ ನಿಯಮೇತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಇಮಾಯ ದೇಸನಾವಿಲಾಸಪ್ಪತ್ತಿಯಾಪಿ ತೇನ ಏಸಾ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ಸುದ್ಧಿಕಚತುಕ್ಕನಯಾದಿವಸೇನ ದೇಸನಾ ಕತಾ।
ദേസനാവിലാസപ്പത്തോ ചേസ പഭിന്നപടിസമ്ഭിദോ ദസബലചതുവേസാരജ്ജവിസദഞാണോ ധമ്മാനം യാഥാവസരസലക്ഖണസ്സ സുപ്പടിവിദ്ധത്താ ധമ്മപഞ്ഞത്തികുസലതായ യോ യോ നയോ ലബ്ഭതി തസ്സ തസ്സ വസേന ദേസനം നിയമേതും സക്കോതി, തസ്മാ ഇമായ ദേസനാവിലാസപ്പത്തിയാപി തേന ഏസാ പഥവീകസിണേ സുദ്ധികചതുക്കനയാദിവസേന ദേസനാ കതാ.
දෙසනාවිලාසප්‌පත්‌තො චෙස පභින්‌නපටිසම්‌භිදො දසබලචතුවෙසාරජ්‌ජවිසදඤාණො ධම්‌මානං යාථාවසරසලක්‌ඛණස්‌ස සුප්‌පටිවිද්‌ධත්‌තා ධම්‌මපඤ්‌ඤත්‌තිකුසලතාය යො යො නයො ලබ්‌භති තස්‌ස තස්‌ස වසෙන දෙසනං නියමෙතුං සක්‌කොති, තස්‌මා ඉමාය දෙසනාවිලාසප්‌පත්‌තියාපි තෙන එසා පථවීකසිණෙ සුද්‌ධිකචතුක්‌කනයාදිවසෙන දෙසනා කතා.
தே³ஸனாவிலாஸப்பத்தோ சேஸ பபி⁴ன்னபடிஸம்பி⁴தோ³ த³ஸப³லசதுவேஸாரஜ்ஜவிஸத³ஞாணோ த⁴ம்மானங் யாதா²வஸரஸலக்க²ணஸ்ஸ ஸுப்படிவித்³த⁴த்தா த⁴ம்மபஞ்ஞத்திகுஸலதாய யோ யோ நயோ லப்³ப⁴தி தஸ்ஸ தஸ்ஸ வஸேன தே³ஸனங் நியமேதுங் ஸக்கோதி, தஸ்மா இமாய தே³ஸனாவிலாஸப்பத்தியாபி தேன ஏஸா பத²வீகஸிணே ஸுத்³தி⁴கசதுக்கனயாதி³வஸேன தே³ஸனா கதா.
దేసనావిలాసప్పత్తో చేస పభిన్నపటిసమ్భిదో దసబలచతువేసారజ్జవిసదఞాణో ధమ్మానం యాథావసరసలక్ఖణస్స సుప్పటివిద్ధత్తా ధమ్మపఞ్ఞత్తికుసలతాయ యో యో నయో లబ్భతి తస్స తస్స వసేన దేసనం నియమేతుం సక్కోతి, తస్మా ఇమాయ దేసనావిలాసప్పత్తియాపి తేన ఏసా పథవీకసిణే సుద్ధికచతుక్కనయాదివసేన దేసనా కతా.
เทสนาวิลาสปฺปตฺโต เจส ปภินฺนปฏิสมฺภิโท ทสพลจตุเวสารชฺชวิสทญาโณ ธมฺมานํ ยาถาวสรสลกฺขณสฺส สุปฺปฏิวิทฺธตฺตา ธมฺมปญฺญตฺติกุสลตาย โย โย นโย ลพฺภติ ตสฺส ตสฺส วเสน เทสนํ นิยเมตุํ สกฺโกติ, ตสฺมา อิมาย เทสนาวิลาสปฺปตฺติยาปิ เตน เอสา ปถวีกสิเณ สุทฺธิกจตุกฺกนยาทิวเสน เทสนา กตาฯ
དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་ས་པྤ་ཏྟོ ཙེ་ས པ་བྷི་ནྣ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དོ ད་ས་བ་ལ་ཙ་ཏུ་ཝེ་སཱ་ར་ཛྫ་ཝི་ས་ད་ཉཱ་ཎོ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་ར་ས་ལ་ཀྑ་ཎ་སྶ སུ་པྤ་ཊི་ཝི་དྡྷ་ཏྟཱ དྷ་མྨ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཀུ་ས་ལ་ཏཱ་ཡ ཡོ ཡོ ན་ཡོ ལ་བྦྷ་ཏི ཏ་སྶ ཏ་སྶ ཝ་སེ་ན དེ་ས་ནཾ ནི་ཡ་མེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨི་མཱ་ཡ དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་ས་པྤ་ཏྟི་ཡཱ་པི ཏེ་ན ཨེ་སཱ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ སུ་དྡྷི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡཱ་དི་ཝ་སེ་ན དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ།
1,507
bodytext
Yasmā pana ye keci jhānaṃ uppādenti nāma na te ārammaṇapaṭipadāhi vinā uppādetuṃ sakkonti, tasmā niyamato jhānuppattikāraṇattā ayaṃ soḷasakkhattukanayo kathito.
ယသ္မာ ပန ယေ ကေစိ ဈာနံ ဥပ္ပါဒေန္တိ နာမ န တေ အာရမ္မဏပဋိပဒာဟိ ဝိနာ ဥပ္ပါဒေတုံ သက္ကောန္တိ၊ တသ္မာ နိယမတော ဈာနုပ္ပတ္တိကာရဏတ္တာ အယံ သောဠသက္ခတ္တုကနယော ကထိတော။
যস্মা পন যে কেচি ঝানং উপ্পাদেন্তি নাম ন তে আরম্মণপটিপদাহি ৰিনা উপ্পাদেতুং সক্কোন্তি, তস্মা নিযমতো ঝানুপ্পত্তিকারণত্তা অযং সোল়সক্খত্তুকনযো কথিতো।
яасмаа бана яз гзжи жхаанам̣ уббаад̣̇знд̇и наама на д̇з аарамман̣абадибад̣̇аахи винаа уббаад̣̇зд̇ум̣ саггонд̇и, д̇асмаа нияамад̇о жхаануббад̇д̇игааран̣ад̇д̇аа аяам̣ сол̣асагкад̇д̇уганаяо гат̇ид̇о.
यस्मा पन ये केचि झानं उप्पादेन्ति नाम न ते आरम्मणपटिपदाहि विना उप्पादेतुं सक्‍कोन्ति, तस्मा नियमतो झानुप्पत्तिकारणत्ता अयं सोळसक्खत्तुकनयो कथितो।
યસ્મા પન યે કેચિ ઝાનં ઉપ્પાદેન્તિ નામ ન તે આરમ્મણપટિપદાહિ વિના ઉપ્પાદેતું સક્કોન્તિ, તસ્મા નિયમતો ઝાનુપ્પત્તિકારણત્તા અયં સોળસક્ખત્તુકનયો કથિતો.
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਯੇ ਕੇਚਿ ਝਾਨਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਨ੍ਤਿ ਨਾਮ ਨ ਤੇ ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਦਾਹਿ વਿਨਾ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਿਯਮਤੋ ਝਾਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਾਰਣਤ੍ਤਾ ਅਯਂ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਨਯੋ ਕਥਿਤੋ।
យស្មា បន យេ កេចិ ឈានំ ឧប្បាទេន្តិ នាម ន តេ អារម្មណបដិបទាហិ វិនា ឧប្បាទេតុំ សក្កោន្តិ, តស្មា និយមតោ ឈានុប្បត្តិការណត្តា អយំ សោឡសក្ខត្តុកនយោ កថិតោ។
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಯೇ ಕೇಚಿ ಝಾನಂ ಉಪ್ಪಾದೇನ್ತಿ ನಾಮ ನ ತೇ ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪದಾಹಿ ವಿನಾ ಉಪ್ಪಾದೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ನಿಯಮತೋ ಝಾನುಪ್ಪತ್ತಿಕಾರಣತ್ತಾ ಅಯಂ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕನಯೋ ಕಥಿತೋ।
യസ്മാ പന യേ കേചി ഝാനം ഉപ്പാദെന്തി നാമ ന തേ ആരമ്മണപടിപദാഹി വിനാ ഉപ്പാദേതും സക്കൊന്തി, തസ്മാ നിയമതോ ഝാനുപ്പത്തികാരണത്താ അയം സോളസക്ഖത്തുകനയോ കഥിതോ.
යස්‌මා පන යෙ කෙචි ඣානං උප්‌පාදෙන්‌ති නාම න තෙ ආරම්‌මණපටිපදාහි විනා උප්‌පාදෙතුං සක්‌කොන්‌ති, තස්‌මා නියමතො ඣානුප්‌පත්‌තිකාරණත්‌තා අයං සොළසක්‌ඛත්‌තුකනයො කථිතො.
யஸ்மா பன யே கேசி ஜா²னங் உப்பாதெ³ந்தி நாம ந தே ஆரம்மணபடிபதா³ஹி வினா உப்பாதே³துங் ஸக்கொந்தி, தஸ்மா நியமதோ ஜா²னுப்பத்திகாரணத்தா அயங் ஸோளஸக்க²த்துகனயோ கதி²தோ.
యస్మా పన యే కేచి ఝానం ఉప్పాదేన్తి నామ న తే ఆరమ్మణపటిపదాహి వినా ఉప్పాదేతుం సక్కోన్తి, తస్మా నియమతో ఝానుప్పత్తికారణత్తా అయం సోళసక్ఖత్తుకనయో కథితో.
ยสฺมา ปน เย เกจิ ฌานํ อุปฺปาเทนฺติ นาม น เต อารมฺมณปฏิปทาหิ วินา อุปฺปาเทตุํ สกฺโกนฺติ, ตสฺมา นิยมโต ฌานุปฺปตฺติการณตฺตา อยํ โสฬสกฺขตฺตุกนโย กถิโตฯ
ཡ་སྨཱ པ་ན ཡེ ཀེ་ཙི ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ནྟི ནཱ་མ ན ཏེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པ་དཱ་ཧི ཝི་ནཱ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ནི་ཡ་མ་ཏོ ཛྷཱ་ནུ་པྤ་ཏྟི་ཀཱ་ར་ཎ་ཏྟཱ ཨ་ཡཾ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀ་ན་ཡོ ཀ་ཐི་ཏོ།
1,508
bodytext
Ettāvatā suddhikanavako, cattāro paṭipadānavakā, cattāro ārammaṇanavakā, ime ca soḷasa navakāti pañcavīsati navakā kathitā honti. Tattha ekekasmiṃ navake catukkapañcakavasena dve dve nayāti paññāsa nayā. Tattha ‘‘pañcavīsatiyā catukkanayesu sataṃ, pañcakanayesu pañcavīsasata’’nti pāṭhato pañcavīsādhikāni dve jhānacittasatāni honti. Pañcakanaye pana catukkanayassa paviṭṭhattā atthato pañcavīsādhikameva cittasataṃ hoti. Yāni cetāni pāṭhe pañcavīsādhikāni dve cittasatāni tesu ekekassa niddese dhammavavatthānādayo tayo tayo mahāvārā honti. Te pana tattha tattha nayamattameva dassetvā saṃkhittāti.
ဧတ္တာဝတာ သုဒ္ဓိကနဝကော၊ စတ္တာရော ပဋိပဒာနဝကာ၊ စတ္တာရော အာရမ္မဏနဝကာ၊ ဣမေ စ သောဠသ နဝကာတိ ပဉ္စဝီသတိ နဝကာ ကထိတာ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ဧကေကသ္မိံ နဝကေ စတုက္ကပဉ္စကဝသေန ဒွေ ဒွေ နယာတိ ပညာသ နယာ။ တတ္ထ ‘‘ပဉ္စဝီသတိယာ စတုက္ကနယေသု သတံ၊ ပဉ္စကနယေသု ပဉ္စဝီသသတ’’န္တိ ပါဌတော ပဉ္စဝီသာဓိကာနိ ဒွေ ဈာနစိတ္တသတာနိ ဟောန္တိ။ ပဉ္စကနယေ ပန စတုက္ကနယဿ ပဝိဋ္ဌတ္တာ အတ္ထတော ပဉ္စဝီသာဓိကမေဝ စိတ္တသတံ ဟောတိ။ ယာနိ စေတာနိ ပါဌေ ပဉ္စဝီသာဓိကာနိ ဒွေ စိတ္တသတာနိ တေသု ဧကေကဿ နိဒ္ဒေသေ ဓမ္မဝဝတ္ထာနာဒယော တယော တယော မဟာဝါရာ ဟောန္တိ။ တေ ပန တတ္ထ တတ္ထ နယမတ္တမေဝ ဒဿေတွာ သံခိတ္တာတိ။
এত্তাৰতা সুদ্ধিকনৰকো, চত্তারো পটিপদানৰকা, চত্তারো আরম্মণনৰকা, ইমে চ সোল়স নৰকাতি পঞ্চৰীসতি নৰকা কথিতা হোন্তি। তত্থ একেকস্মিং নৰকে চতুক্কপঞ্চকৰসেন দ্ৰে দ্ৰে নযাতি পঞ্ঞাস নযা। তত্থ ‘‘পঞ্চৰীসতিযা চতুক্কনযেসু সতং, পঞ্চকনযেসু পঞ্চৰীসসত’’ন্তি পাঠতো পঞ্চৰীসাধিকানি দ্ৰে ঝানচিত্তসতানি হোন্তি। পঞ্চকনযে পন চতুক্কনযস্স পৰিট্ঠত্তা অত্থতো পঞ্চৰীসাধিকমেৰ চিত্তসতং হোতি। যানি চেতানি পাঠে পঞ্চৰীসাধিকানি দ্ৰে চিত্তসতানি তেসু একেকস্স নিদ্দেসে ধম্মৰৰত্থানাদযো তযো তযো মহাৰারা হোন্তি। তে পন তত্থ তত্থ নযমত্তমেৰ দস্সেত্ৰা সংখিত্তাতি।
зд̇д̇аавад̇аа суд̣̇д̇хиганаваго, жад̇д̇ааро бадибад̣̇аанавагаа, жад̇д̇ааро аарамман̣анавагаа, имз жа сол̣аса навагаад̇и бан̃жавийсад̇и навагаа гат̇ид̇аа хонд̇и. д̇ад̇т̇а згзгасмим̣ навагз жад̇уггабан̃жагавасзна д̣̇вз д̣̇вз наяаад̇и бан̃н̃ааса наяаа. д̇ад̇т̇а ‘‘бан̃жавийсад̇ияаа жад̇угганаязсу сад̇ам̣, бан̃жаганаязсу бан̃жавийсасад̇а’’нд̇и баатад̇о бан̃жавийсаад̇хигаани д̣̇вз жхаанажид̇д̇асад̇аани хонд̇и. бан̃жаганаяз бана жад̇угганаяасса бавидтад̇д̇аа ад̇т̇ад̇о бан̃жавийсаад̇хигамзва жид̇д̇асад̇ам̣ ход̇и. яаани жзд̇аани баатз бан̃жавийсаад̇хигаани д̣̇вз жид̇д̇асад̇аани д̇зсу згзгасса нид̣̇д̣̇зсз д̇хаммававад̇т̇аанаад̣̇аяо д̇аяо д̇аяо махааваараа хонд̇и. д̇з бана д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а наяамад̇д̇амзва д̣̇ассзд̇ваа сам̣кид̇д̇аад̇и.
एत्तावता सुद्धिकनवको, चत्तारो पटिपदानवका, चत्तारो आरम्मणनवका, इमे च सोळस नवकाति पञ्‍चवीसति नवका कथिता होन्ति। तत्थ एकेकस्मिं नवके चतुक्‍कपञ्‍चकवसेन द्वे द्वे नयाति पञ्‍ञास नया। तत्थ ‘‘पञ्‍चवीसतिया चतुक्‍कनयेसु सतं, पञ्‍चकनयेसु पञ्‍चवीससत’’न्ति पाठतो पञ्‍चवीसाधिकानि द्वे झानचित्तसतानि होन्ति। पञ्‍चकनये पन चतुक्‍कनयस्स पविट्ठत्ता अत्थतो पञ्‍चवीसाधिकमेव चित्तसतं होति। यानि चेतानि पाठे पञ्‍चवीसाधिकानि द्वे चित्तसतानि तेसु एकेकस्स निद्देसे धम्मववत्थानादयो तयो तयो महावारा होन्ति। ते पन तत्थ तत्थ नयमत्तमेव दस्सेत्वा संखित्ताति।
એત્તાવતા સુદ્ધિકનવકો, ચત્તારો પટિપદાનવકા, ચત્તારો આરમ્મણનવકા, ઇમે ચ સોળસ નવકાતિ પઞ્ચવીસતિ નવકા કથિતા હોન્તિ. તત્થ એકેકસ્મિં નવકે ચતુક્કપઞ્ચકવસેન દ્વે દ્વે નયાતિ પઞ્ઞાસ નયા. તત્થ ‘‘પઞ્ચવીસતિયા ચતુક્કનયેસુ સતં, પઞ્ચકનયેસુ પઞ્ચવીસસત’’ન્તિ પાઠતો પઞ્ચવીસાધિકાનિ દ્વે ઝાનચિત્તસતાનિ હોન્તિ. પઞ્ચકનયે પન ચતુક્કનયસ્સ પવિટ્ઠત્તા અત્થતો પઞ્ચવીસાધિકમેવ ચિત્તસતં હોતિ. યાનિ ચેતાનિ પાઠે પઞ્ચવીસાધિકાનિ દ્વે ચિત્તસતાનિ તેસુ એકેકસ્સ નિદ્દેસે ધમ્મવવત્થાનાદયો તયો તયો મહાવારા હોન્તિ. તે પન તત્થ તત્થ નયમત્તમેવ દસ્સેત્વા સંખિત્તાતિ.
ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਸੁਦ੍ਧਿਕਨવਕੋ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪਟਿਪਦਾਨવਕਾ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਆਰਮ੍ਮਣਨવਕਾ, ਇਮੇ ਚ ਸੋਲ਼ਸ ਨવਕਾਤਿ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਨવਕਾ ਕਥਿਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਨવਕੇ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕવਸੇਨ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇ ਨਯਾਤਿ ਪਞ੍ਞਾਸ ਨਯਾ। ਤਤ੍ਥ ‘‘ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿਯਾ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯੇਸੁ ਸਤਂ, ਪਞ੍ਚਕਨਯੇਸੁ ਪਞ੍ਚવੀਸਸਤ’’ਨ੍ਤਿ ਪਾਠਤੋ ਪਞ੍ਚવੀਸਾਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪਞ੍ਚਕਨਯੇ ਪਨ ਚਤੁਕ੍ਕਨਯਸ੍ਸ ਪવਿਟ੍ਠਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਪਞ੍ਚવੀਸਾਧਿਕਮੇવ ਚਿਤ੍ਤਸਤਂ ਹੋਤਿ। ਯਾਨਿ ਚੇਤਾਨਿ ਪਾਠੇ ਪਞ੍ਚવੀਸਾਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ ਚਿਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਤੇਸੁ ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਧਮ੍ਮવવਤ੍ਥਾਨਾਦਯੋ ਤਯੋ ਤਯੋ ਮਹਾવਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤੇ ਪਨ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਨਯਮਤ੍ਤਮੇવ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਸਂਖਿਤ੍ਤਾਤਿ।
ឯត្តាវតា សុទ្ធិកនវកោ, ចត្តារោ បដិបទានវកា, ចត្តារោ អារម្មណនវកា, ឥមេ ច សោឡស នវកាតិ បញ្ចវីសតិ នវកា កថិតា ហោន្តិ។ តត្ថ ឯកេកស្មិំ នវកេ ចតុក្កបញ្ចកវសេន ទ្វេ ទ្វេ នយាតិ បញ្ញាស នយា។ តត្ថ ‘‘បញ្ចវីសតិយា ចតុក្កនយេសុ សតំ, បញ្ចកនយេសុ បញ្ចវីសសត’’ន្តិ បាឋតោ បញ្ចវីសាធិកានិ ទ្វេ ឈានចិត្តសតានិ ហោន្តិ។ បញ្ចកនយេ បន ចតុក្កនយស្ស បវិដ្ឋត្តា អត្ថតោ បញ្ចវីសាធិកមេវ ចិត្តសតំ ហោតិ។ យានិ ចេតានិ បាឋេ បញ្ចវីសាធិកានិ ទ្វេ ចិត្តសតានិ តេសុ ឯកេកស្ស និទ្ទេសេ ធម្មវវត្ថានាទយោ តយោ តយោ មហាវារា ហោន្តិ។ តេ បន តត្ថ តត្ថ នយមត្តមេវ ទស្សេត្វា សំខិត្តាតិ។
ಏತ್ತಾವತಾ ಸುದ್ಧಿಕನವಕೋ, ಚತ್ತಾರೋ ಪಟಿಪದಾನವಕಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಆರಮ್ಮಣನವಕಾ, ಇಮೇ ಚ ಸೋಳಸ ನವಕಾತಿ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ನವಕಾ ಕಥಿತಾ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ನವಕೇ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕವಸೇನ ದ್ವೇ ದ್ವೇ ನಯಾತಿ ಪಞ್ಞಾಸ ನಯಾ। ತತ್ಥ ‘‘ಪಞ್ಚವೀಸತಿಯಾ ಚತುಕ್ಕನಯೇಸು ಸತಂ, ಪಞ್ಚಕನಯೇಸು ಪಞ್ಚವೀಸಸತ’’ನ್ತಿ ಪಾಠತೋ ಪಞ್ಚವೀಸಾಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ಝಾನಚಿತ್ತಸತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಪಞ್ಚಕನಯೇ ಪನ ಚತುಕ್ಕನಯಸ್ಸ ಪವಿಟ್ಠತ್ತಾ ಅತ್ಥತೋ ಪಞ್ಚವೀಸಾಧಿಕಮೇವ ಚಿತ್ತಸತಂ ಹೋತಿ। ಯಾನಿ ಚೇತಾನಿ ಪಾಠೇ ಪಞ್ಚವೀಸಾಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ಚಿತ್ತಸತಾನಿ ತೇಸು ಏಕೇಕಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ಧಮ್ಮವವತ್ಥಾನಾದಯೋ ತಯೋ ತಯೋ ಮಹಾವಾರಾ ಹೋನ್ತಿ। ತೇ ಪನ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ನಯಮತ್ತಮೇವ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಸಂಖಿತ್ತಾತಿ।
എത്താവതാ സുദ്ധികനവകോ, ചത്താരോ പടിപദാനവകാ, ചത്താരോ ആരമ്മണനവകാ, ഇമേ ച സോളസ നവകാതി പഞ്ചവീസതി നവകാ കഥിതാ ഹൊന്തി. തത്ഥ ഏകേകസ്മിം നവകേ ചതുക്കപഞ്ചകവസേന ദ്വേ ദ്വേ നയാതി പഞ്ഞാസ നയാ. തത്ഥ ‘‘പഞ്ചവീസതിയാ ചതുക്കനയേസു സതം, പഞ്ചകനയേസു പഞ്ചവീസസത’’ന്തി പാഠതോ പഞ്ചവീസാധികാനി ദ്വേ ഝാനചിത്തസതാനി ഹൊന്തി. പഞ്ചകനയേ പന ചതുക്കനയസ്സ പവിട്ഠത്താ അത്ഥതോ പഞ്ചവീസാധികമേവ ചിത്തസതം ഹോതി. യാനി ചേതാനി പാഠേ പഞ്ചവീസാധികാനി ദ്വേ ചിത്തസതാനി തേസു ഏകേകസ്സ നിദ്ദേസേ ധമ്മവവത്ഥാനാദയോ തയോ തയോ മഹാവാരാ ഹൊന്തി. തേ പന തത്ഥ തത്ഥ നയമത്തമേവ ദസ്സെത്വാ സംഖിത്താതി.
එත්‌තාවතා සුද්‌ධිකනවකො, චත්‌තාරො පටිපදානවකා, චත්‌තාරො ආරම්‌මණනවකා, ඉමෙ ච සොළස නවකාති පඤ්‌චවීසති නවකා කථිතා හොන්‌ති. තත්‌ථ එකෙකස්‌මිං නවකෙ චතුක්‌කපඤ්‌චකවසෙන ද්‌වෙ ද්‌වෙ නයාති පඤ්‌ඤාස නයා. තත්‌ථ ‘‘පඤ්‌චවීසතියා චතුක්‌කනයෙසු සතං, පඤ්‌චකනයෙසු පඤ්‌චවීසසත’’න්‌ති පාඨතො පඤ්‌චවීසාධිකානි ද්‌වෙ ඣානචිත්‌තසතානි හොන්‌ති. පඤ්‌චකනයෙ පන චතුක්‌කනයස්‌ස පවිට්‌ඨත්‌තා අත්‌ථතො පඤ්‌චවීසාධිකමෙව චිත්‌තසතං හොති. යානි චෙතානි පාඨෙ පඤ්‌චවීසාධිකානි ද්‌වෙ චිත්‌තසතානි තෙසු එකෙකස්‌ස නිද්‌දෙසෙ ධම්‌මවවත්‌ථානාදයො තයො තයො මහාවාරා හොන්‌ති. තෙ පන තත්‌ථ තත්‌ථ නයමත්‌තමෙව දස්‌සෙත්‌වා සංඛිත්‌තාති.
எத்தாவதா ஸுத்³தி⁴கனவகோ, சத்தாரோ படிபதா³னவகா, சத்தாரோ ஆரம்மணனவகா, இமே ச ஸோளஸ நவகாதி பஞ்சவீஸதி நவகா கதி²தா ஹொந்தி. தத்த² ஏகேகஸ்மிங் நவகே சதுக்கபஞ்சகவஸேன த்³வே த்³வே நயாதி பஞ்ஞாஸ நயா. தத்த² ‘‘பஞ்சவீஸதியா சதுக்கனயேஸு ஸதங், பஞ்சகனயேஸு பஞ்சவீஸஸத’’ந்தி பாட²தோ பஞ்சவீஸாதி⁴கானி த்³வே ஜா²னசித்தஸதானி ஹொந்தி. பஞ்சகனயே பன சதுக்கனயஸ்ஸ பவிட்ட²த்தா அத்த²தோ பஞ்சவீஸாதி⁴கமேவ சித்தஸதங் ஹோதி. யானி சேதானி பாடே² பஞ்சவீஸாதி⁴கானி த்³வே சித்தஸதானி தேஸு ஏகேகஸ்ஸ நித்³தே³ஸே த⁴ம்மவவத்தா²னாத³யோ தயோ தயோ மஹாவாரா ஹொந்தி. தே பன தத்த² தத்த² நயமத்தமேவ த³ஸ்ஸெத்வா ஸங்கி²த்தாதி.
ఏత్తావతా సుద్ధికనవకో, చత్తారో పటిపదానవకా, చత్తారో ఆరమ్మణనవకా, ఇమే చ సోళస నవకాతి పఞ్చవీసతి నవకా కథితా హోన్తి. తత్థ ఏకేకస్మిం నవకే చతుక్కపఞ్చకవసేన ద్వే ద్వే నయాతి పఞ్ఞాస నయా. తత్థ ‘‘పఞ్చవీసతియా చతుక్కనయేసు సతం, పఞ్చకనయేసు పఞ్చవీససత’’న్తి పాఠతో పఞ్చవీసాధికాని ద్వే ఝానచిత్తసతాని హోన్తి. పఞ్చకనయే పన చతుక్కనయస్స పవిట్ఠత్తా అత్థతో పఞ్చవీసాధికమేవ చిత్తసతం హోతి. యాని చేతాని పాఠే పఞ్చవీసాధికాని ద్వే చిత్తసతాని తేసు ఏకేకస్స నిద్దేసే ధమ్మవవత్థానాదయో తయో తయో మహావారా హోన్తి. తే పన తత్థ తత్థ నయమత్తమేవ దస్సేత్వా సంఖిత్తాతి.
เอตฺตาวตา สุทฺธิกนวโก, จตฺตาโร ปฏิปทานวกา, จตฺตาโร อารมฺมณนวกา, อิเม จ โสฬส นวกาติ ปญฺจวีสติ นวกา กถิตา โหนฺติฯ ตตฺถ เอเกกสฺมิํ นวเก จตุกฺกปญฺจกวเสน ทฺเว ทฺเว นยาติ ปญฺญาส นยาฯ ตตฺถ ‘‘ปญฺจวีสติยา จตุกฺกนเยสุ สตํ, ปญฺจกนเยสุ ปญฺจวีสสต’’นฺติ ปาฐโต ปญฺจวีสาธิกานิ ทฺเว ฌานจิตฺตสตานิ โหนฺติฯ ปญฺจกนเย ปน จตุกฺกนยสฺส ปวิฏฺฐตฺตา อตฺถโต ปญฺจวีสาธิกเมว จิตฺตสตํ โหติฯ ยานิ เจตานิ ปาเฐ ปญฺจวีสาธิกานิ ทฺเว จิตฺตสตานิ เตสุ เอเกกสฺส นิทฺเทเส ธมฺมววตฺถานาทโย ตโย ตโย มหาวารา โหนฺติฯ เต ปน ตตฺถ ตตฺถ นยมตฺตเมว ทสฺเสตฺวา สํขิตฺตาติฯ
ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ སུ་དྡྷི་ཀ་ན་ཝ་ཀོ, ཙ་ཏྟཱ་རོ པ་ཊི་པ་དཱ་ན་ཝ་ཀཱ, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ན་ཝ་ཀཱ, ཨི་མེ ཙ སོ་ལ༹་ས ན་ཝ་ཀཱ་ཏི པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ན་ཝ་ཀཱ ཀ་ཐི་ཏཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ན་ཝ་ཀེ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཝ་སེ་ན དྭེ དྭེ ན་ཡཱ་ཏི པ་ཉྙཱ་ས ན་ཡཱ། ཏ་ཏྠ ‘‘པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡེ་སུ ས་ཏཾ, པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡེ་སུ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ས་ཏ’’ནྟི པཱ་ཋ་ཏོ པ་ཉྩ་ཝཱི་སཱ་དྷི་ཀཱ་ནི དྭེ ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟི། པ་ཉྩ་ཀ་ན་ཡེ པ་ན ཙ་ཏུ་ཀྐ་ན་ཡ་སྶ པ་ཝི་ཊྛ་ཏྟཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ པ་ཉྩ་ཝཱི་སཱ་དྷི་ཀ་མེ་ཝ ཙི་ཏྟ་ས་ཏཾ ཧོ་ཏི། ཡཱ་ནི ཙེ་ཏཱ་ནི པཱ་ཋེ པ་ཉྩ་ཝཱི་སཱ་དྷི་ཀཱ་ནི དྭེ ཙི་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི ཏེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ནི་དྡེ་སེ དྷ་མྨ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཱ་ད་ཡོ ཏ་ཡོ ཏ་ཡོ མ་ཧཱ་ཝཱ་རཱ ཧོ་ནྟི། ཏེ པ་ན ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ན་ཡ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ད་སྶེ་ཏྭཱ སཾ་ཁི་ཏྟཱ་ཏི།
1,509
centre
Pathavīkasiṇaṃ.
ပထဝီကသိဏံ။
পথৰীকসিণং।
бат̇авийгасин̣ам̣.
पथवीकसिणं।
પથવીકસિણં.
ਪਥવੀਕਸਿਣਂ।
បថវីកសិណំ។
ಪಥವೀಕಸಿಣಂ।
പഥവീകസിണം.
පථවීකසිණං.
பத²வீகஸிணங்.
పథవీకసిణం.
ปถวีกสิณํฯ
པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ།
1,510
bodytext
203 . Idāni yasmā āpokasiṇādīsupi etāni jhānāni uppajjanti, tasmā tesaṃ dassanatthaṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tesu sabbo pāḷinayo ca atthavibhāvanā ca cittagaṇanā ca vārasaṅkhepo ca pathavīkasiṇe vuttanayeneva veditabbo. Bhāvanānayo pana kasiṇaparikammaṃ ādiṃ katvā sabbo visuddhimagge (visuddhi 1.91 ādayo) pakāsitoyeva. Mahāsakuludāyisutte pana dasakasiṇāni (ma. ni. 2.250) vuttāni. Tesu viññāṇakasiṇaṃ ākāse pavattitamahaggataviññāṇampi tattha parikammaṃ katvā nibbattā viññāṇañcāyatanasamāpattipi hotīti sabbappakārena āruppadesanameva bhajati, tasmā imasmiṃ ṭhāne na kathitaṃ.
၂၀၃ . ဣဒာနိ ယသ္မာ အာပေါကသိဏာဒီသုပိ ဧတာနိ ဈာနာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တသ္မာ တေသံ ဒဿနတ္ထံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တေသု သဗ္ဗော ပါဠိနယော စ အတ္ထဝိဘာဝနာ စ စိတ္တဂဏနာ စ ဝါရသင်္ခေပေါ စ ပထဝီကသိဏေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဘာဝနာနယော ပန ကသိဏပရိကမ္မံ အာဒိံ ကတွာ သဗ္ဗော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ ၁.၉၁ အာဒယော) ပကာသိတောယေဝ။ မဟာသကုလုဒာယိသုတ္တေ ပန ဒသကသိဏာနိ (မ. နိ. ၂.၂၅၀) ဝုတ္တာနိ။ တေသု ဝိညာဏကသိဏံ အာကာသေ ပဝတ္တိတမဟဂ္ဂတဝိညာဏမ္ပိ တတ္ထ ပရိကမ္မံ ကတွာ နိဗ္ဗတ္တာ ဝိညာဏဉ္စာယတနသမာပတ္တိပိ ဟောတီတိ သဗ္ဗပ္ပကာရေန အာရုပ္ပဒေသနမေဝ ဘဇတိ၊ တသ္မာ ဣမသ္မိံ ဌာနေ န ကထိတံ။
২০৩ . ইদানি যস্মা আপোকসিণাদীসুপি এতানি ঝানানি উপ্পজ্জন্তি, তস্মা তেসং দস্সনত্থং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তেসু সব্বো পাল়িনযো চ অত্থৰিভাৰনা চ চিত্তগণনা চ ৰারসঙ্খেপো চ পথৰীকসিণে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। ভাৰনানযো পন কসিণপরিকম্মং আদিং কত্ৰা সব্বো ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি ১.৯১ আদযো) পকাসিতোযেৰ। মহাসকুলুদাযিসুত্তে পন দসকসিণানি (ম॰ নি॰ ২.২৫০) ৰুত্তানি। তেসু ৰিঞ্ঞাণকসিণং আকাসে পৰত্তিতমহগ্গতৰিঞ্ঞাণম্পি তত্থ পরিকম্মং কত্ৰা নিব্বত্তা ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনসমাপত্তিপি হোতীতি সব্বপ্পকারেন আরুপ্পদেসনমেৰ ভজতি, তস্মা ইমস্মিং ঠানে ন কথিতং।
203 . ид̣̇аани яасмаа аабогасин̣аад̣̇ийсуби зд̇аани жхаанаани уббаж̇ж̇анд̇и, д̇асмаа д̇зсам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇зсу саб̣б̣о баал̣инаяо жа ад̇т̇авибхааванаа жа жид̇д̇аг̇ан̣анаа жа ваарасан̇кзбо жа бат̇авийгасин̣з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бхааванаанаяо бана гасин̣абаригаммам̣ аад̣̇им̣ гад̇ваа саб̣б̣о висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи 1.91 аад̣̇аяо) багаасид̇оязва. махаасагулуд̣̇ааяисуд̇д̇з бана д̣̇асагасин̣аани (ма. ни. 2.250) вуд̇д̇аани. д̇зсу вин̃н̃аан̣агасин̣ам̣ аагаасз бавад̇д̇ид̇амахаг̇г̇ад̇авин̃н̃аан̣амби д̇ад̇т̇а баригаммам̣ гад̇ваа ниб̣б̣ад̇д̇аа вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇иби ход̇ийд̇и саб̣б̣аббагаарзна ааруббад̣̇зсанамзва бхаж̇ад̇и, д̇асмаа имасмим̣ таанз на гат̇ид̇ам̣.
२०३ . इदानि यस्मा आपोकसिणादीसुपि एतानि झानानि उप्पज्‍जन्ति, तस्मा तेसं दस्सनत्थं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तेसु सब्बो पाळिनयो च अत्थविभावना च चित्तगणना च वारसङ्खेपो च पथवीकसिणे वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। भावनानयो पन कसिणपरिकम्मं आदिं कत्वा सब्बो विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि १.९१ आदयो) पकासितोयेव। महासकुलुदायिसुत्ते पन दसकसिणानि (म॰ नि॰ २.२५०) वुत्तानि। तेसु विञ्‍ञाणकसिणं आकासे पवत्तितमहग्गतविञ्‍ञाणम्पि तत्थ परिकम्मं कत्वा निब्बत्ता विञ्‍ञाणञ्‍चायतनसमापत्तिपि होतीति सब्बप्पकारेन आरुप्पदेसनमेव भजति, तस्मा इमस्मिं ठाने न कथितं।
૨૦૩ . ઇદાનિ યસ્મા આપોકસિણાદીસુપિ એતાનિ ઝાનાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ, તસ્મા તેસં દસ્સનત્થં પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તેસુ સબ્બો પાળિનયો ચ અત્થવિભાવના ચ ચિત્તગણના ચ વારસઙ્ખેપો ચ પથવીકસિણે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. ભાવનાનયો પન કસિણપરિકમ્મં આદિં કત્વા સબ્બો વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ ૧.૯૧ આદયો) પકાસિતોયેવ. મહાસકુલુદાયિસુત્તે પન દસકસિણાનિ (મ॰ નિ॰ ૨.૨૫૦) વુત્તાનિ. તેસુ વિઞ્ઞાણકસિણં આકાસે પવત્તિતમહગ્ગતવિઞ્ઞાણમ્પિ તત્થ પરિકમ્મં કત્વા નિબ્બત્તા વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસમાપત્તિપિ હોતીતિ સબ્બપ્પકારેન આરુપ્પદેસનમેવ ભજતિ, તસ્મા ઇમસ્મિં ઠાને ન કથિતં.
੨੦੩ . ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਆਪੋਕਸਿਣਾਦੀਸੁਪਿ ਏਤਾਨਿ ਝਾਨਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤੇਸੁ ਸਬ੍ਬੋ ਪਾਲ਼ਿਨਯੋ ਚ ਅਤ੍ਥવਿਭਾવਨਾ ਚ ਚਿਤ੍ਤਗਣਨਾ ਚ વਾਰਸਙ੍ਖੇਪੋ ਚ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਭਾવਨਾਨਯੋ ਪਨ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ ੧.੯੧ ਆਦਯੋ) ਪਕਾਸਿਤੋਯੇવ। ਮਹਾਸਕੁਲੁਦਾਯਿਸੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ਦਸਕਸਿਣਾਨਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੫੦) વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਤੇਸੁ વਿਞ੍ਞਾਣਕਸਿਣਂ ਆਕਾਸੇ ਪવਤ੍ਤਿਤਮਹਗ੍ਗਤવਿਞ੍ਞਾਣਮ੍ਪਿ ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਪਿ ਹੋਤੀਤਿ ਸਬ੍ਬਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਆਰੁਪ੍ਪਦੇਸਨਮੇવ ਭਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਨ ਕਥਿਤਂ।
២០៣ . ឥទានិ យស្មា អាបោកសិណាទីសុបិ ឯតានិ ឈានានិ ឧប្បជ្ជន្តិ, តស្មា តេសំ ទស្សនត្ថំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តេសុ សព្ពោ បាឡិនយោ ច អត្ថវិភាវនា ច ចិត្តគណនា ច វារសង្ខេបោ ច បថវីកសិណេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ ភាវនានយោ បន កសិណបរិកម្មំ អាទិំ កត្វា សព្ពោ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ ១.៩១ អាទយោ) បកាសិតោយេវ។ មហាសកុលុទាយិសុត្តេ បន ទសកសិណានិ (ម. និ. ២.២៥០) វុត្តានិ។ តេសុ វិញ្ញាណកសិណំ អាកាសេ បវត្តិតមហគ្គតវិញ្ញាណម្បិ តត្ថ បរិកម្មំ កត្វា និព្ពត្តា វិញ្ញាណញ្ចាយតនសមាបត្តិបិ ហោតីតិ សព្ពប្បការេន អារុប្បទេសនមេវ ភជតិ, តស្មា ឥមស្មិំ ឋានេ ន កថិតំ។
೨೦೩ . ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಆಪೋಕಸಿಣಾದೀಸುಪಿ ಏತಾನಿ ಝಾನಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇಸಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತೇಸು ಸಬ್ಬೋ ಪಾಳಿನಯೋ ಚ ಅತ್ಥವಿಭಾವನಾ ಚ ಚಿತ್ತಗಣನಾ ಚ ವಾರಸಙ್ಖೇಪೋ ಚ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಭಾವನಾನಯೋ ಪನ ಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಂ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ ೧.೯೧ ಆದಯೋ) ಪಕಾಸಿತೋಯೇವ। ಮಹಾಸಕುಲುದಾಯಿಸುತ್ತೇ ಪನ ದಸಕಸಿಣಾನಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೫೦) ವುತ್ತಾನಿ। ತೇಸು ವಿಞ್ಞಾಣಕಸಿಣಂ ಆಕಾಸೇ ಪವತ್ತಿತಮಹಗ್ಗತವಿಞ್ಞಾಣಮ್ಪಿ ತತ್ಥ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಪಿ ಹೋತೀತಿ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರೇನ ಆರುಪ್ಪದೇಸನಮೇವ ಭಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ನ ಕಥಿತಂ।
൨൦൩ . ഇദാനി യസ്മാ ആപോകസിണാദീസുപി ഏതാനി ഝാനാനി ഉപ്പജ്ജന്തി, തസ്മാ തേസം ദസ്സനത്ഥം പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തേസു സബ്ബോ പാളിനയോ ച അത്ഥവിഭാവനാ ച ചിത്തഗണനാ ച വാരസങ്ഖേപോ ച പഥവീകസിണേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. ഭാവനാനയോ പന കസിണപരികമ്മം ആദിം കത്വാ സബ്ബോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി ൧.൯൧ ആദയോ) പകാസിതോയേവ. മഹാസകുലുദായിസുത്തേ പന ദസകസിണാനി (മ॰ നി॰ ൨.൨൫൦) വുത്താനി. തേസു വിഞ്ഞാണകസിണം ആകാസേ പവത്തിതമഹഗ്ഗതവിഞ്ഞാണമ്പി തത്ഥ പരികമ്മം കത്വാ നിബ്ബത്താ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസമാപത്തിപി ഹോതീതി സബ്ബപ്പകാരേന ആരുപ്പദേസനമേവ ഭജതി, തസ്മാ ഇമസ്മിം ഠാനേ ന കഥിതം.
203 . ඉදානි යස්‌මා ආපොකසිණාදීසුපි එතානි ඣානානි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තස්‌මා තෙසං දස්‌සනත්‌ථං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තෙසු සබ්‌බො පාළිනයො ච අත්‌ථවිභාවනා ච චිත්‌තගණනා ච වාරසඞ්‌ඛෙපො ච පථවීකසිණෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො. භාවනානයො පන කසිණපරිකම්‌මං ආදිං කත්‌වා සබ්‌බො විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි 1.91 ආදයො) පකාසිතොයෙව. මහාසකුලුදායිසුත්‌තෙ පන දසකසිණානි (ම. නි. 2.250) වුත්‌තානි. තෙසු විඤ්‌ඤාණකසිණං ආකාසෙ පවත්‌තිතමහග්‌ගතවිඤ්‌ඤාණම්‌පි තත්‌ථ පරිකම්‌මං කත්‌වා නිබ්‌බත්‌තා විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනසමාපත්‌තිපි හොතීති සබ්‌බප්‌පකාරෙන ආරුප්‌පදෙසනමෙව භජති, තස්‌මා ඉමස්‌මිං ඨානෙ න කථිතං.
203 . இதா³னி யஸ்மா ஆபோகஸிணாதீ³ஸுபி ஏதானி ஜா²னானி உப்பஜ்ஜந்தி, தஸ்மா தேஸங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தேஸு ஸப்³போ³ பாளினயோ ச அத்த²விபா⁴வனா ச சித்தக³ணனா ச வாரஸங்கே²போ ச பத²வீகஸிணே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. பா⁴வனானயோ பன கஸிணபரிகம்மங் ஆதி³ங் கத்வா ஸப்³போ³ விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴ 1.91 ஆத³யோ) பகாஸிதோயேவ. மஹாஸகுலுதா³யிஸுத்தே பன த³ஸகஸிணானி (ம॰ நி॰ 2.250) வுத்தானி. தேஸு விஞ்ஞாணகஸிணங் ஆகாஸே பவத்திதமஹக்³க³தவிஞ்ஞாணம்பி தத்த² பரிகம்மங் கத்வா நிப்³ப³த்தா விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸமாபத்திபி ஹோதீதி ஸப்³ப³ப்பகாரேன ஆருப்பதே³ஸனமேவ ப⁴ஜதி, தஸ்மா இமஸ்மிங் டா²னே ந கதி²தங்.
౨౦౩ . ఇదాని యస్మా ఆపోకసిణాదీసుపి ఏతాని ఝానాని ఉప్పజ్జన్తి, తస్మా తేసం దస్సనత్థం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తేసు సబ్బో పాళినయో చ అత్థవిభావనా చ చిత్తగణనా చ వారసఙ్ఖేపో చ పథవీకసిణే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. భావనానయో పన కసిణపరికమ్మం ఆదిం కత్వా సబ్బో విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి ౧.౯౧ ఆదయో) పకాసితోయేవ. మహాసకులుదాయిసుత్తే పన దసకసిణాని (మ॰ ని॰ ౨.౨౫౦) వుత్తాని. తేసు విఞ్ఞాణకసిణం ఆకాసే పవత్తితమహగ్గతవిఞ్ఞాణమ్పి తత్థ పరికమ్మం కత్వా నిబ్బత్తా విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తిపి హోతీతి సబ్బప్పకారేన ఆరుప్పదేసనమేవ భజతి, తస్మా ఇమస్మిం ఠానే న కథితం.
๒๐๓ . อิทานิ ยสฺมา อาโปกสิณาทีสุปิ เอตานิ ฌานานิ อุปฺปชฺชนฺติ, ตสฺมา เตสํ ทสฺสนตฺถํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ เตสุ สพฺโพ ปาฬินโย จ อตฺถวิภาวนา จ จิตฺตคณนา จ วารสงฺเขโป จ ปถวีกสิเณ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ ภาวนานโย ปน กสิณปริกมฺมํ อาทิํ กตฺวา สพฺโพ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ ๑.๙๑ อาทโย) ปกาสิโตเยวฯ มหาสกุลุทายิสุตฺเต ปน ทสกสิณานิ (ม. นิ. ๒.๒๕๐) วุตฺตานิฯ เตสุ วิญฺญาณกสิณํ อากาเส ปวตฺติตมหคฺคตวิญฺญาณมฺปิ ตตฺถ ปริกมฺมํ กตฺวา นิพฺพตฺตา วิญฺญาณญฺจายตนสมาปตฺติปิ โหตีติ สพฺพปฺปกาเรน อารุปฺปเทสนเมว ภชติ, ตสฺมา อิมสฺมิํ ฐาเน น กถิตํฯ
༢༠༣ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ཨཱ་པོ་ཀ་སི་ཎཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་ཏཱ་ནི ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏེ་སཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏེ་སུ ས་བྦོ པཱ་ལི༹་ན་ཡོ ཙ ཨ་ཏྠ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙ ཙི་ཏྟ་ག་ཎ་ནཱ ཙ ཝཱ་ར་ས་ངྑེ་པོ ཙ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། བྷཱ་ཝ་ནཱ་ན་ཡོ པ་ན ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཨཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ ས་བྦོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི ༡.༩༡ ཨཱ་ད་ཡོ) པ་ཀཱ་སི་ཏོ་ཡེ་ཝ། མ་ཧཱ་ས་ཀུ་ལུ་དཱ་ཡི་སུ་ཏྟེ པ་ན ད་ས་ཀ་སི་ཎཱ་ནི (མ॰ ནི॰ ༢.༢༥༠) ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཏེ་སུ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀ་སི་ཎཾ ཨཱ་ཀཱ་སེ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མྤི ཏ་ཏྠ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་བྦ་ཏྟཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་པི ཧོ་ཏཱི་ཏི ས་བྦ་པྤ་ཀཱ་རེ་ན ཨཱ་རུ་པྤ་དེ་ས་ན་མེ་ཝ བྷ་ཛ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ན ཀ་ཐི་ཏཾ།
1,511
bodytext
Ākāsakasiṇa nti pana kasiṇugghāṭimamākāsampi, taṃ ārammaṇaṃ katvā pavattakkhandhāpi, bhitticchiddādīsu aññatarasmiṃ gahetabbanimittaparicchedākāsampi, taṃ ārammaṇaṃ katvā uppannaṃ catukkapañcakajjhānampi vuccati. Tattha purimanayo āruppadesanaṃ bhajati, pacchimanayo rūpāvacaradesanaṃ. Iti missakattā imaṃ rūpāvacaradesanaṃ na āruḷhaṃ. Paricchedākāse nibbattajjhānaṃ pana rūpūpapattiyā maggo hoti tasmā taṃ gahetabbaṃ. Tasmiṃ pana catukkapañcakajjhānameva uppajjati, arūpajjhānaṃ nuppajjati. Kasmā? Kasiṇugghāṭanassa alābhato. Tañhi punappunaṃ ugghāṭiyamānampi ākāsameva hotīti na tattha kasiṇugghāṭanaṃ labbhati, tasmā tatthuppannaṃ jhānaṃ diṭṭhadhammasukhavihārāya saṃvattati, abhiññāpādakaṃ hoti, vipassanāpādakaṃ hoti, nirodhapādakaṃ na hoti. Anupubbanirodho panettha yāva pañcamajjhānā labbhati vaṭṭapādakaṃ hotiyeva. Yathā cetaṃ evaṃ purimakasiṇesu uppannaṃ jhānampi. Nirodhapādakabhāvo panettha viseso. Sesamettha ākāsakasiṇe yaṃ vattabbaṃ siyā taṃ sabbaṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.98-99) vuttameva.
အာကာသကသိဏ န္တိ ပန ကသိဏုဂ္ဃာဋိမမာကာသမ္ပိ၊ တံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ပဝတ္တက္ခန္ဓာပိ၊ ဘိတ္တိစ္ဆိဒ္ဒာဒီသု အညတရသ္မိံ ဂဟေတဗ္ဗနိမိတ္တပရိစ္ဆေဒာကာသမ္ပိ၊ တံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဥပ္ပန္နံ စတုက္ကပဉ္စကဇ္ဈာနမ္ပိ ဝုစ္စတိ။ တတ္ထ ပုရိမနယော အာရုပ္ပဒေသနံ ဘဇတိ၊ ပစ္ဆိမနယော ရူပါဝစရဒေသနံ။ ဣတိ မိဿကတ္တာ ဣမံ ရူပါဝစရဒေသနံ န အာရုဠှံ။ ပရိစ္ဆေဒာကာသေ နိဗ္ဗတ္တဇ္ဈာနံ ပန ရူပူပပတ္တိယာ မဂ္ဂေါ ဟောတိ တသ္မာ တံ ဂဟေတဗ္ဗံ။ တသ္မိံ ပန စတုက္ကပဉ္စကဇ္ဈာနမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အရူပဇ္ဈာနံ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ ကသ္မာ? ကသိဏုဂ္ဃာဋနဿ အလာဘတော။ တဉှိ ပုနပ္ပုနံ ဥဂ္ဃာဋိယမာနမ္ပိ အာကာသမေဝ ဟောတီတိ န တတ္ထ ကသိဏုဂ္ဃာဋနံ လဗ္ဘတိ၊ တသ္မာ တတ္ထုပ္ပန္နံ ဈာနံ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရာယ သံဝတ္တတိ၊ အဘိညာပါဒကံ ဟောတိ၊ ဝိပဿနာပါဒကံ ဟောတိ၊ နိရောဓပါဒကံ န ဟောတိ။ အနုပုဗ္ဗနိရောဓော ပနေတ္ထ ယာဝ ပဉ္စမဇ္ဈာနာ လဗ္ဘတိ ဝဋ္ဋပါဒကံ ဟောတိယေဝ။ ယထာ စေတံ ဧဝံ ပုရိမကသိဏေသု ဥပ္ပန္နံ ဈာနမ္ပိ။ နိရောဓပါဒကဘာဝေါ ပနေတ္ထ ဝိသေသော။ သေသမေတ္ထ အာကာသကသိဏေ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ သိယာ တံ သဗ္ဗံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၉၈-၉၉) ဝုတ္တမေဝ။
আকাসকসিণ ন্তি পন কসিণুগ্ঘাটিমমাকাসম্পি, তং আরম্মণং কত্ৰা পৰত্তক্খন্ধাপি, ভিত্তিচ্ছিদ্দাদীসু অঞ্ঞতরস্মিং গহেতব্বনিমিত্তপরিচ্ছেদাকাসম্পি, তং আরম্মণং কত্ৰা উপ্পন্নং চতুক্কপঞ্চকজ্ঝানম্পি ৰুচ্চতি। তত্থ পুরিমনযো আরুপ্পদেসনং ভজতি, পচ্ছিমনযো রূপাৰচরদেসনং। ইতি মিস্সকত্তা ইমং রূপাৰচরদেসনং ন আরুল়্হং। পরিচ্ছেদাকাসে নিব্বত্তজ্ঝানং পন রূপূপপত্তিযা মগ্গো হোতি তস্মা তং গহেতব্বং। তস্মিং পন চতুক্কপঞ্চকজ্ঝানমেৰ উপ্পজ্জতি, অরূপজ্ঝানং নুপ্পজ্জতি। কস্মা? কসিণুগ্ঘাটনস্স অলাভতো। তঞ্হি পুনপ্পুনং উগ্ঘাটিযমানম্পি আকাসমেৰ হোতীতি ন তত্থ কসিণুগ্ঘাটনং লব্ভতি, তস্মা তত্থুপ্পন্নং ঝানং দিট্ঠধম্মসুখৰিহারায সংৰত্ততি, অভিঞ্ঞাপাদকং হোতি, ৰিপস্সনাপাদকং হোতি, নিরোধপাদকং ন হোতি। অনুপুব্বনিরোধো পনেত্থ যাৰ পঞ্চমজ্ঝানা লব্ভতি ৰট্টপাদকং হোতিযেৰ। যথা চেতং এৰং পুরিমকসিণেসু উপ্পন্নং ঝানম্পি। নিরোধপাদকভাৰো পনেত্থ ৰিসেসো। সেসমেত্থ আকাসকসিণে যং ৰত্তব্বং সিযা তং সব্বং ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৯৮-৯৯) ৰুত্তমেৰ।
аагаасагасин̣а нд̇и бана гасин̣уг̇гхаадимамаагаасамби, д̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа бавад̇д̇агканд̇хааби, бхид̇д̇ижчид̣̇д̣̇аад̣̇ийсу ан̃н̃ад̇арасмим̣ г̇ахзд̇аб̣б̣анимид̇д̇абарижчзд̣̇аагаасамби, д̇ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа уббаннам̣ жад̇уггабан̃жагаж̇жхаанамби вужжад̇и. д̇ад̇т̇а буриманаяо ааруббад̣̇зсанам̣ бхаж̇ад̇и, бажчиманаяо руубааважарад̣̇зсанам̣. ид̇и миссагад̇д̇аа имам̣ руубааважарад̣̇зсанам̣ на аарул̣хам̣. барижчзд̣̇аагаасз ниб̣б̣ад̇д̇аж̇жхаанам̣ бана руубуубабад̇д̇ияаа маг̇г̇о ход̇и д̇асмаа д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. д̇асмим̣ бана жад̇уггабан̃жагаж̇жхаанамзва уббаж̇ж̇ад̇и, аруубаж̇жхаанам̣ нуббаж̇ж̇ад̇и. гасмаа? гасин̣уг̇гхааданасса алаабхад̇о. д̇ан̃хи бунаббунам̣ уг̇гхаадияамаанамби аагаасамзва ход̇ийд̇и на д̇ад̇т̇а гасин̣уг̇гхааданам̣ лаб̣бхад̇и, д̇асмаа д̇ад̇т̇уббаннам̣ жхаанам̣ д̣̇идтад̇хаммасукавихаарааяа сам̣вад̇д̇ад̇и, абхин̃н̃аабаад̣̇агам̣ ход̇и, вибассанаабаад̣̇агам̣ ход̇и, нирод̇хабаад̣̇агам̣ на ход̇и. анубуб̣б̣анирод̇хо банзд̇т̇а яаава бан̃жамаж̇жхаанаа лаб̣бхад̇и ваддабаад̣̇агам̣ ход̇иязва. яат̇аа жзд̇ам̣ звам̣ буримагасин̣зсу уббаннам̣ жхаанамби. нирод̇хабаад̣̇агабхааво банзд̇т̇а висзсо. сзсамзд̇т̇а аагаасагасин̣з яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ сияаа д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.98-99) вуд̇д̇амзва.
आकासकसिण न्ति पन कसिणुग्घाटिममाकासम्पि, तं आरम्मणं कत्वा पवत्तक्खन्धापि, भित्तिच्छिद्दादीसु अञ्‍ञतरस्मिं गहेतब्बनिमित्तपरिच्छेदाकासम्पि, तं आरम्मणं कत्वा उप्पन्‍नं चतुक्‍कपञ्‍चकज्झानम्पि वुच्‍चति। तत्थ पुरिमनयो आरुप्पदेसनं भजति, पच्छिमनयो रूपावचरदेसनं। इति मिस्सकत्ता इमं रूपावचरदेसनं न आरुळ्हं। परिच्छेदाकासे निब्बत्तज्झानं पन रूपूपपत्तिया मग्गो होति तस्मा तं गहेतब्बं। तस्मिं पन चतुक्‍कपञ्‍चकज्झानमेव उप्पज्‍जति, अरूपज्झानं नुप्पज्‍जति। कस्मा? कसिणुग्घाटनस्स अलाभतो। तञ्हि पुनप्पुनं उग्घाटियमानम्पि आकासमेव होतीति न तत्थ कसिणुग्घाटनं लब्भति, तस्मा तत्थुप्पन्‍नं झानं दिट्ठधम्मसुखविहाराय संवत्तति, अभिञ्‍ञापादकं होति, विपस्सनापादकं होति, निरोधपादकं न होति। अनुपुब्बनिरोधो पनेत्थ याव पञ्‍चमज्झाना लब्भति वट्टपादकं होतियेव। यथा चेतं एवं पुरिमकसिणेसु उप्पन्‍नं झानम्पि। निरोधपादकभावो पनेत्थ विसेसो। सेसमेत्थ आकासकसिणे यं वत्तब्बं सिया तं सब्बं विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.९८-९९) वुत्तमेव।
આકાસકસિણ ન્તિ પન કસિણુગ્ઘાટિમમાકાસમ્પિ, તં આરમ્મણં કત્વા પવત્તક્ખન્ધાપિ, ભિત્તિચ્છિદ્દાદીસુ અઞ્ઞતરસ્મિં ગહેતબ્બનિમિત્તપરિચ્છેદાકાસમ્પિ, તં આરમ્મણં કત્વા ઉપ્પન્નં ચતુક્કપઞ્ચકજ્ઝાનમ્પિ વુચ્ચતિ. તત્થ પુરિમનયો આરુપ્પદેસનં ભજતિ, પચ્છિમનયો રૂપાવચરદેસનં. ઇતિ મિસ્સકત્તા ઇમં રૂપાવચરદેસનં ન આરુળ્હં. પરિચ્છેદાકાસે નિબ્બત્તજ્ઝાનં પન રૂપૂપપત્તિયા મગ્ગો હોતિ તસ્મા તં ગહેતબ્બં. તસ્મિં પન ચતુક્કપઞ્ચકજ્ઝાનમેવ ઉપ્પજ્જતિ, અરૂપજ્ઝાનં નુપ્પજ્જતિ. કસ્મા? કસિણુગ્ઘાટનસ્સ અલાભતો. તઞ્હિ પુનપ્પુનં ઉગ્ઘાટિયમાનમ્પિ આકાસમેવ હોતીતિ ન તત્થ કસિણુગ્ઘાટનં લબ્ભતિ, તસ્મા તત્થુપ્પન્નં ઝાનં દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારાય સંવત્તતિ, અભિઞ્ઞાપાદકં હોતિ, વિપસ્સનાપાદકં હોતિ, નિરોધપાદકં ન હોતિ. અનુપુબ્બનિરોધો પનેત્થ યાવ પઞ્ચમજ્ઝાના લબ્ભતિ વટ્ટપાદકં હોતિયેવ. યથા ચેતં એવં પુરિમકસિણેસુ ઉપ્પન્નં ઝાનમ્પિ. નિરોધપાદકભાવો પનેત્થ વિસેસો. સેસમેત્થ આકાસકસિણે યં વત્તબ્બં સિયા તં સબ્બં વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૯૮-૯૯) વુત્તમેવ.
ਆਕਾਸਕਸਿਣ ਨ੍ਤਿ ਪਨ ਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਮਾਕਾਸਮ੍ਪਿ, ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾਪਿ, ਭਿਤ੍ਤਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਾਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਨਿਮਿਤ੍ਤਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾਕਾਸਮ੍ਪਿ, ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਜ੍ਝਾਨਮ੍ਪਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਨਯੋ ਆਰੁਪ੍ਪਦੇਸਨਂ ਭਜਤਿ, ਪਚ੍ਛਿਮਨਯੋ ਰੂਪਾવਚਰਦੇਸਨਂ। ਇਤਿ ਮਿਸ੍ਸਕਤ੍ਤਾ ਇਮਂ ਰੂਪਾવਚਰਦੇਸਨਂ ਨ ਆਰੁਲ਼੍ਹਂ। ਪਰਿਚ੍ਛੇਦਾਕਾਸੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਜ੍ਝਾਨਂ ਪਨ ਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਜ੍ਝਾਨਮੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਰੂਪਜ੍ਝਾਨਂ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਨਸ੍ਸ ਅਲਾਭਤੋ। ਤਞ੍ਹਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਗ੍ਘਾਟਿਯਮਾਨਮ੍ਪਿ ਆਕਾਸਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਨ ਤਤ੍ਥ ਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਨਂ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਝਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਪਾਦਕਂ ਹੋਤਿ, વਿਪਸ੍ਸਨਾਪਾਦਕਂ ਹੋਤਿ, ਨਿਰੋਧਪਾਦਕਂ ਨ ਹੋਤਿ। ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਨਿਰੋਧੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਯਾવ ਪਞ੍ਚਮਜ੍ਝਾਨਾ ਲਬ੍ਭਤਿ વਟ੍ਟਪਾਦਕਂ ਹੋਤਿਯੇવ। ਯਥਾ ਚੇਤਂ ਏવਂ ਪੁਰਿਮਕਸਿਣੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਝਾਨਮ੍ਪਿ। ਨਿਰੋਧਪਾਦਕਭਾવੋ ਪਨੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਆਕਾਸਕਸਿਣੇ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਸਿਯਾ ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੯੮-੯੯) વੁਤ੍ਤਮੇવ।
អាកាសកសិណ ន្តិ បន កសិណុគ្ឃាដិមមាកាសម្បិ, តំ អារម្មណំ កត្វា បវត្តក្ខន្ធាបិ, ភិត្តិច្ឆិទ្ទាទីសុ អញ្ញតរស្មិំ គហេតព្ពនិមិត្តបរិច្ឆេទាកាសម្បិ, តំ អារម្មណំ កត្វា ឧប្បន្នំ ចតុក្កបញ្ចកជ្ឈានម្បិ វុច្ចតិ។ តត្ថ បុរិមនយោ អារុប្បទេសនំ ភជតិ, បច្ឆិមនយោ រូបាវចរទេសនំ។ ឥតិ មិស្សកត្តា ឥមំ រូបាវចរទេសនំ ន អារុឡ្ហំ។ បរិច្ឆេទាកាសេ និព្ពត្តជ្ឈានំ បន រូបូបបត្តិយា មគ្គោ ហោតិ តស្មា តំ គហេតព្ពំ។ តស្មិំ បន ចតុក្កបញ្ចកជ្ឈានមេវ ឧប្បជ្ជតិ, អរូបជ្ឈានំ នុប្បជ្ជតិ។ កស្មា? កសិណុគ្ឃាដនស្ស អលាភតោ។ តញ្ហិ បុនប្បុនំ ឧគ្ឃាដិយមានម្បិ អាកាសមេវ ហោតីតិ ន តត្ថ កសិណុគ្ឃាដនំ លព្ភតិ, តស្មា តត្ថុប្បន្នំ ឈានំ ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារាយ សំវត្តតិ, អភិញ្ញាបាទកំ ហោតិ, វិបស្សនាបាទកំ ហោតិ, និរោធបាទកំ ន ហោតិ។ អនុបុព្ពនិរោធោ បនេត្ថ យាវ បញ្ចមជ្ឈានា លព្ភតិ វដ្ដបាទកំ ហោតិយេវ។ យថា ចេតំ ឯវំ បុរិមកសិណេសុ ឧប្បន្នំ ឈានម្បិ។ និរោធបាទកភាវោ បនេត្ថ វិសេសោ។ សេសមេត្ថ អាកាសកសិណេ យំ វត្តព្ពំ សិយា តំ សព្ពំ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.៩៨-៩៩) វុត្តមេវ។
ಆಕಾಸಕಸಿಣ ನ್ತಿ ಪನ ಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಮಾಕಾಸಮ್ಪಿ, ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಪವತ್ತಕ್ಖನ್ಧಾಪಿ, ಭಿತ್ತಿಚ್ಛಿದ್ದಾದೀಸು ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಗಹೇತಬ್ಬನಿಮಿತ್ತಪರಿಚ್ಛೇದಾಕಾಸಮ್ಪಿ, ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕಜ್ಝಾನಮ್ಪಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತತ್ಥ ಪುರಿಮನಯೋ ಆರುಪ್ಪದೇಸನಂ ಭಜತಿ, ಪಚ್ಛಿಮನಯೋ ರೂಪಾವಚರದೇಸನಂ। ಇತಿ ಮಿಸ್ಸಕತ್ತಾ ಇಮಂ ರೂಪಾವಚರದೇಸನಂ ನ ಆರುಳ್ಹಂ। ಪರಿಚ್ಛೇದಾಕಾಸೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಜ್ಝಾನಂ ಪನ ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ ತಸ್ಮಾ ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕಜ್ಝಾನಮೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅರೂಪಜ್ಝಾನಂ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟನಸ್ಸ ಅಲಾಭತೋ। ತಞ್ಹಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಉಗ್ಘಾಟಿಯಮಾನಮ್ಪಿ ಆಕಾಸಮೇವ ಹೋತೀತಿ ನ ತತ್ಥ ಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟನಂ ಲಬ್ಭತಿ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥುಪ್ಪನ್ನಂ ಝಾನಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಾಯ ಸಂವತ್ತತಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾಪಾದಕಂ ಹೋತಿ, ವಿಪಸ್ಸನಾಪಾದಕಂ ಹೋತಿ, ನಿರೋಧಪಾದಕಂ ನ ಹೋತಿ। ಅನುಪುಬ್ಬನಿರೋಧೋ ಪನೇತ್ಥ ಯಾವ ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನಾ ಲಬ್ಭತಿ ವಟ್ಟಪಾದಕಂ ಹೋತಿಯೇವ। ಯಥಾ ಚೇತಂ ಏವಂ ಪುರಿಮಕಸಿಣೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಝಾನಮ್ಪಿ। ನಿರೋಧಪಾದಕಭಾವೋ ಪನೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಆಕಾಸಕಸಿಣೇ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಸಿಯಾ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೯೮-೯೯) ವುತ್ತಮೇವ।
ആകാസകസിണ ന്തി പന കസിണുഗ്ഘാടിമമാകാസമ്പി, തം ആരമ്മണം കത്വാ പവത്തക്ഖന്ധാപി, ഭിത്തിച്ഛിദ്ദാദീസു അഞ്ഞതരസ്മിം ഗഹേതബ്ബനിമിത്തപരിച്ഛേദാകാസമ്പി, തം ആരമ്മണം കത്വാ ഉപ്പന്നം ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാനമ്പി വുച്ചതി. തത്ഥ പുരിമനയോ ആരുപ്പദേസനം ഭജതി, പച്ഛിമനയോ രൂപാവചരദേസനം. ഇതി മിസ്സകത്താ ഇമം രൂപാവചരദേസനം ന ആരുള്ഹം. പരിച്ഛേദാകാസേ നിബ്ബത്തജ്ഝാനം പന രൂപൂപപത്തിയാ മഗ്ഗോ ഹോതി തസ്മാ തം ഗഹേതബ്ബം. തസ്മിം പന ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാനമേവ ഉപ്പജ്ജതി, അരൂപജ്ഝാനം നുപ്പജ്ജതി. കസ്മാ? കസിണുഗ്ഘാടനസ്സ അലാഭതോ. തഞ്ഹി പുനപ്പുനം ഉഗ്ഘാടിയമാനമ്പി ആകാസമേവ ഹോതീതി ന തത്ഥ കസിണുഗ്ഘാടനം ലബ്ഭതി, തസ്മാ തത്ഥുപ്പന്നം ഝാനം ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരായ സംവത്തതി, അഭിഞ്ഞാപാദകം ഹോതി, വിപസ്സനാപാദകം ഹോതി, നിരോധപാദകം ന ഹോതി. അനുപുബ്ബനിരോധോ പനെത്ഥ യാവ പഞ്ചമജ്ഝാനാ ലബ്ഭതി വട്ടപാദകം ഹോതിയേവ. യഥാ ചേതം ഏവം പുരിമകസിണേസു ഉപ്പന്നം ഝാനമ്പി. നിരോധപാദകഭാവോ പനെത്ഥ വിസേസോ. സേസമെത്ഥ ആകാസകസിണേ യം വത്തബ്ബം സിയാ തം സബ്ബം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൯൮-൯൯) വുത്തമേവ.
ආකාසකසිණ න්‌ති පන කසිණුග්‌ඝාටිමමාකාසම්‌පි, තං ආරම්‌මණං කත්‌වා පවත්‌තක්‌ඛන්‌ධාපි, භිත්‌තිච්‌ඡිද්‌දාදීසු අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ගහෙතබ්‌බනිමිත්‌තපරිච්‌ඡෙදාකාසම්‌පි, තං ආරම්‌මණං කත්‌වා උප්‌පන්‌නං චතුක්‌කපඤ්‌චකජ්‌ඣානම්‌පි වුච්‌චති. තත්‌ථ පුරිමනයො ආරුප්‌පදෙසනං භජති, පච්‌ඡිමනයො රූපාවචරදෙසනං. ඉති මිස්‌සකත්‌තා ඉමං රූපාවචරදෙසනං න ආරුළ්‌හං. පරිච්‌ඡෙදාකාසෙ නිබ්‌බත්‌තජ්‌ඣානං පන රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගො හොති තස්‌මා තං ගහෙතබ්‌බං. තස්‌මිං පන චතුක්‌කපඤ්‌චකජ්‌ඣානමෙව උප්‌පජ්‌ජති, අරූපජ්‌ඣානං නුප්‌පජ්‌ජති. කස්‌මා? කසිණුග්‌ඝාටනස්‌ස අලාභතො. තඤ්‌හි පුනප්‌පුනං උග්‌ඝාටියමානම්‌පි ආකාසමෙව හොතීති න තත්‌ථ කසිණුග්‌ඝාටනං ලබ්‌භති, තස්‌මා තත්‌ථුප්‌පන්‌නං ඣානං දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරාය සංවත්‌තති, අභිඤ්‌ඤාපාදකං හොති, විපස්‌සනාපාදකං හොති, නිරොධපාදකං න හොති. අනුපුබ්‌බනිරොධො පනෙත්‌ථ යාව පඤ්‌චමජ්‌ඣානා ලබ්‌භති වට්‌ටපාදකං හොතියෙව. යථා චෙතං එවං පුරිමකසිණෙසු උප්‌පන්‌නං ඣානම්‌පි. නිරොධපාදකභාවො පනෙත්‌ථ විසෙසො. සෙසමෙත්‌ථ ආකාසකසිණෙ යං වත්‌තබ්‌බං සියා තං සබ්‌බං විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.98-99) වුත්‌තමෙව.
ஆகாஸகஸிண ந்தி பன கஸிணுக்³கா⁴டிமமாகாஸம்பி, தங் ஆரம்மணங் கத்வா பவத்தக்க²ந்தா⁴பி, பி⁴த்திச்சி²த்³தா³தீ³ஸு அஞ்ஞதரஸ்மிங் க³ஹேதப்³ப³னிமித்தபரிச்சே²தா³காஸம்பி, தங் ஆரம்மணங் கத்வா உப்பன்னங் சதுக்கபஞ்சகஜ்ஜா²னம்பி வுச்சதி. தத்த² புரிமனயோ ஆருப்பதே³ஸனங் ப⁴ஜதி, பச்சி²மனயோ ரூபாவசரதே³ஸனங். இதி மிஸ்ஸகத்தா இமங் ரூபாவசரதே³ஸனங் ந ஆருள்ஹங். பரிச்சே²தா³காஸே நிப்³ப³த்தஜ்ஜா²னங் பன ரூபூபபத்தியா மக்³கோ³ ஹோதி தஸ்மா தங் க³ஹேதப்³ப³ங். தஸ்மிங் பன சதுக்கபஞ்சகஜ்ஜா²னமேவ உப்பஜ்ஜதி, அரூபஜ்ஜா²னங் நுப்பஜ்ஜதி. கஸ்மா? கஸிணுக்³கா⁴டனஸ்ஸ அலாப⁴தோ. தஞ்ஹி புனப்புனங் உக்³கா⁴டியமானம்பி ஆகாஸமேவ ஹோதீதி ந தத்த² கஸிணுக்³கா⁴டனங் லப்³ப⁴தி, தஸ்மா தத்து²ப்பன்னங் ஜா²னங் தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாராய ஸங்வத்ததி, அபி⁴ஞ்ஞாபாத³கங் ஹோதி, விபஸ்ஸனாபாத³கங் ஹோதி, நிரோத⁴பாத³கங் ந ஹோதி. அனுபுப்³ப³னிரோதோ⁴ பனெத்த² யாவ பஞ்சமஜ்ஜா²னா லப்³ப⁴தி வட்டபாத³கங் ஹோதியேவ. யதா² சேதங் ஏவங் புரிமகஸிணேஸு உப்பன்னங் ஜா²னம்பி. நிரோத⁴பாத³கபா⁴வோ பனெத்த² விஸேஸோ. ஸேஸமெத்த² ஆகாஸகஸிணே யங் வத்தப்³ப³ங் ஸியா தங் ஸப்³ப³ங் விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.98-99) வுத்தமேவ.
ఆకాసకసిణ న్తి పన కసిణుగ్ఘాటిమమాకాసమ్పి, తం ఆరమ్మణం కత్వా పవత్తక్ఖన్ధాపి, భిత్తిచ్ఛిద్దాదీసు అఞ్ఞతరస్మిం గహేతబ్బనిమిత్తపరిచ్ఛేదాకాసమ్పి, తం ఆరమ్మణం కత్వా ఉప్పన్నం చతుక్కపఞ్చకజ్ఝానమ్పి వుచ్చతి. తత్థ పురిమనయో ఆరుప్పదేసనం భజతి, పచ్ఛిమనయో రూపావచరదేసనం. ఇతి మిస్సకత్తా ఇమం రూపావచరదేసనం న ఆరుళ్హం. పరిచ్ఛేదాకాసే నిబ్బత్తజ్ఝానం పన రూపూపపత్తియా మగ్గో హోతి తస్మా తం గహేతబ్బం. తస్మిం పన చతుక్కపఞ్చకజ్ఝానమేవ ఉప్పజ్జతి, అరూపజ్ఝానం నుప్పజ్జతి. కస్మా? కసిణుగ్ఘాటనస్స అలాభతో. తఞ్హి పునప్పునం ఉగ్ఘాటియమానమ్పి ఆకాసమేవ హోతీతి న తత్థ కసిణుగ్ఘాటనం లబ్భతి, తస్మా తత్థుప్పన్నం ఝానం దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారాయ సంవత్తతి, అభిఞ్ఞాపాదకం హోతి, విపస్సనాపాదకం హోతి, నిరోధపాదకం న హోతి. అనుపుబ్బనిరోధో పనేత్థ యావ పఞ్చమజ్ఝానా లబ్భతి వట్టపాదకం హోతియేవ. యథా చేతం ఏవం పురిమకసిణేసు ఉప్పన్నం ఝానమ్పి. నిరోధపాదకభావో పనేత్థ విసేసో. సేసమేత్థ ఆకాసకసిణే యం వత్తబ్బం సియా తం సబ్బం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౯౮-౯౯) వుత్తమేవ.
อากาสกสิณ นฺติ ปน กสิณุคฺฆาฏิมมากาสมฺปิ, ตํ อารมฺมณํ กตฺวา ปวตฺตกฺขนฺธาปิ, ภิตฺติจฺฉิทฺทาทีสุ อญฺญตรสฺมิํ คเหตพฺพนิมิตฺตปริจฺเฉทากาสมฺปิ, ตํ อารมฺมณํ กตฺวา อุปฺปนฺนํ จตุกฺกปญฺจกชฺฌานมฺปิ วุจฺจติฯ ตตฺถ ปุริมนโย อารุปฺปเทสนํ ภชติ, ปจฺฉิมนโย รูปาวจรเทสนํฯ อิติ มิสฺสกตฺตา อิมํ รูปาวจรเทสนํ น อารุฬฺหํฯ ปริจฺเฉทากาเส นิพฺพตฺตชฺฌานํ ปน รูปูปปตฺติยา มคฺโค โหติ ตสฺมา ตํ คเหตพฺพํฯ ตสฺมิํ ปน จตุกฺกปญฺจกชฺฌานเมว อุปฺปชฺชติ, อรูปชฺฌานํ นุปฺปชฺชติฯ กสฺมา? กสิณุคฺฆาฏนสฺส อลาภโตฯ ตญฺหิ ปุนปฺปุนํ อุคฺฆาฏิยมานมฺปิ อากาสเมว โหตีติ น ตตฺถ กสิณุคฺฆาฏนํ ลพฺภติ, ตสฺมา ตตฺถุปฺปนฺนํ ฌานํ ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาราย สํวตฺตติ, อภิญฺญาปาทกํ โหติ, วิปสฺสนาปาทกํ โหติ, นิโรธปาทกํ น โหติฯ อนุปุพฺพนิโรโธ ปเนตฺถ ยาว ปญฺจมชฺฌานา ลพฺภติ วฏฺฏปาทกํ โหติเยวฯ ยถา เจตํ เอวํ ปุริมกสิเณสุ อุปฺปนฺนํ ฌานมฺปิฯ นิโรธปาทกภาโว ปเนตฺถ วิเสโสฯ เสสเมตฺถ อากาสกสิเณ ยํ วตฺตพฺพํ สิยา ตํ สพฺพํ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๙๘-๙๙) วุตฺตเมวฯ
ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ ནྟི པ་ན ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མ་མཱ་ཀཱ་ས་མྤི, ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཀྑ་ནྡྷཱ་པི, བྷི་ཏྟི་ཙྪི་དྡཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་སྨིཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦ་ནི་མི་ཏྟ་པ་རི་ཙྪེ་དཱ་ཀཱ་ས་མྤི, ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མྤི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་ཏྠ པུ་རི་མ་ན་ཡོ ཨཱ་རུ་པྤ་དེ་ས་ནཾ བྷ་ཛ་ཏི, པ་ཙྪི་མ་ན་ཡོ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་དེ་ས་ནཾ། ཨི་ཏི མི་སྶ་ཀ་ཏྟཱ ཨི་མཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་དེ་ས་ནཾ ན ཨཱ་རུ་ལ༹ྷཾ། པ་རི་ཙྪེ་དཱ་ཀཱ་སེ ནི་བྦ་ཏྟ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ པ་ན རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ མ་གྒོ ཧོ་ཏི ཏ་སྨཱ ཏཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། ཏ་སྨིཾ པ་ན ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་རཱུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊ་ན་སྶ ཨ་ལཱ་བྷ་ཏོ། ཏ་ཉྷི པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཨུ་གྒྷཱ་ཊི་ཡ་མཱ་ན་མྤི ཨཱ་ཀཱ་ས་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ན ཏ་ཏྠ ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊ་ནཾ ལ་བྦྷ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠུ་པྤ་ནྣཾ ཛྷཱ་ནཾ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་པཱ་ད་ཀཾ ཧོ་ཏི, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་པཱ་ད་ཀཾ ཧོ་ཏི, ནི་རོ་དྷ་པཱ་ད་ཀཾ ན ཧོ་ཏི། ཨ་ནུ་པུ་བྦ་ནི་རོ་དྷོ པ་ནེ་ཏྠ ཡཱ་ཝ པ་ཉྩ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ ལ་བྦྷ་ཏི ཝ་ཊྚ་པཱ་ད་ཀཾ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏཾ ཨེ་ཝཾ པུ་རི་མ་ཀ་སི་ཎེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཛྷཱ་ན་མྤི། ནི་རོ་དྷ་པཱ་ད་ཀ་བྷཱ་ཝོ པ་ནེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎེ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ སི་ཡཱ ཏཾ ས་བྦཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༩༨-༩༩) ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ།
1,512
bodytext
‘Ekopi hutvā bahudhā hotī’tiādinayaṃ (dī. ni. 1.239; paṭi. ma. 1.102) pana vikubbanaṃ icchantena purimesu aṭṭhasu kasiṇesu aṭṭha samāpattiyo nibbattetvā kasiṇānulomato kasiṇapaṭilomato, kasiṇānulomapaṭilomato; jhānānulomato, jhānapaṭilomato, jhānānulomapaṭilomato; jhānukkantikato, kasiṇukkantikato, jhānakasiṇukkantikato; aṅgasaṅkantikato, ārammaṇasaṅkantikato, aṅgārammaṇasaṅkantikato; aṅgavavatthānato, ārammaṇavavatthānatoti imehi cuddasahākārehi cittaṃ paridametabbaṃ. Tesaṃ vitthārakathā visuddhimagge (visuddhi. 2.365-366) vuttāyeva.
‘ဧကောပိ ဟုတွာ ဗဟုဓာ ဟောတီ’တိအာဒိနယံ (ဒီ. နိ. ၁.၂၃၉; ပဋိ. မ. ၁.၁၀၂) ပန ဝိကုဗ္ဗနံ ဣစ္ဆန္တေန ပုရိမေသု အဋ္ဌသု ကသိဏေသု အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော နိဗ္ဗတ္တေတွာ ကသိဏာနုလောမတော ကသိဏပဋိလောမတော၊ ကသိဏာနုလောမပဋိလောမတော; ဈာနာနုလောမတော၊ ဈာနပဋိလောမတော၊ ဈာနာနုလောမပဋိလောမတော; ဈာနုက္ကန္တိကတော၊ ကသိဏုက္ကန္တိကတော၊ ဈာနကသိဏုက္ကန္တိကတော; အင်္ဂသင်္ကန္တိကတော၊ အာရမ္မဏသင်္ကန္တိကတော၊ အင်္ဂါရမ္မဏသင်္ကန္တိကတော; အင်္ဂဝဝတ္ထာနတော၊ အာရမ္မဏဝဝတ္ထာနတောတိ ဣမေဟိ စုဒ္ဒသဟာကာရေဟိ စိတ္တံ ပရိဒမေတဗ္ဗံ။ တေသံ ဝိတ္ထာရကထာ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၃၆၅-၃၆၆) ဝုတ္တာယေဝ။
‘একোপি হুত্ৰা বহুধা হোতী’তিআদিনযং (দী॰ নি॰ ১.২৩৯; পটি॰ ম॰ ১.১০২) পন ৰিকুব্বনং ইচ্ছন্তেন পুরিমেসু অট্ঠসু কসিণেসু অট্ঠ সমাপত্তিযো নিব্বত্তেত্ৰা কসিণানুলোমতো কসিণপটিলোমতো, কসিণানুলোমপটিলোমতো; ঝানানুলোমতো, ঝানপটিলোমতো, ঝানানুলোমপটিলোমতো; ঝানুক্কন্তিকতো, কসিণুক্কন্তিকতো, ঝানকসিণুক্কন্তিকতো; অঙ্গসঙ্কন্তিকতো, আরম্মণসঙ্কন্তিকতো, অঙ্গারম্মণসঙ্কন্তিকতো; অঙ্গৰৰত্থানতো, আরম্মণৰৰত্থানতোতি ইমেহি চুদ্দসহাকারেহি চিত্তং পরিদমেতব্বং। তেসং ৰিত্থারকথা ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ২.৩৬৫-৩৬৬) ৰুত্তাযেৰ।
‘згоби худ̇ваа б̣ахуд̇хаа ход̇ий’д̇иаад̣̇инаяам̣ (д̣̇ий. ни. 1.239; бади. ма. 1.102) бана вигуб̣б̣анам̣ ижчанд̇зна буримзсу адтасу гасин̣зсу адта самаабад̇д̇ияо ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа гасин̣аануломад̇о гасин̣абадиломад̇о, гасин̣аануломабадиломад̇о; жхаанаануломад̇о, жхаанабадиломад̇о, жхаанаануломабадиломад̇о; жхаанугганд̇игад̇о, гасин̣угганд̇игад̇о, жхаанагасин̣угганд̇игад̇о; ан̇г̇асан̇ганд̇игад̇о, аарамман̣асан̇ганд̇игад̇о, ан̇г̇аарамман̣асан̇ганд̇игад̇о; ан̇г̇ававад̇т̇аанад̇о, аарамман̣ававад̇т̇аанад̇од̇и имзхи жуд̣̇д̣̇асахаагаарзхи жид̇д̇ам̣ барид̣̇амзд̇аб̣б̣ам̣. д̇зсам̣ вид̇т̇аарагат̇аа висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 2.365-366) вуд̇д̇ааязва.
‘एकोपि हुत्वा बहुधा होती’तिआदिनयं (दी॰ नि॰ १.२३९; पटि॰ म॰ १.१०२) पन विकुब्बनं इच्छन्तेन पुरिमेसु अट्ठसु कसिणेसु अट्ठ समापत्तियो निब्बत्तेत्वा कसिणानुलोमतो कसिणपटिलोमतो, कसिणानुलोमपटिलोमतो; झानानुलोमतो, झानपटिलोमतो, झानानुलोमपटिलोमतो; झानुक्‍कन्तिकतो, कसिणुक्‍कन्तिकतो, झानकसिणुक्‍कन्तिकतो; अङ्गसङ्कन्तिकतो, आरम्मणसङ्कन्तिकतो, अङ्गारम्मणसङ्कन्तिकतो; अङ्गववत्थानतो, आरम्मणववत्थानतोति इमेहि चुद्दसहाकारेहि चित्तं परिदमेतब्बं। तेसं वित्थारकथा विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ २.३६५-३६६) वुत्तायेव।
‘એકોપિ હુત્વા બહુધા હોતી’તિઆદિનયં (દી॰ નિ॰ ૧.૨૩૯; પટિ॰ મ॰ ૧.૧૦૨) પન વિકુબ્બનં ઇચ્છન્તેન પુરિમેસુ અટ્ઠસુ કસિણેસુ અટ્ઠ સમાપત્તિયો નિબ્બત્તેત્વા કસિણાનુલોમતો કસિણપટિલોમતો, કસિણાનુલોમપટિલોમતો; ઝાનાનુલોમતો, ઝાનપટિલોમતો, ઝાનાનુલોમપટિલોમતો; ઝાનુક્કન્તિકતો, કસિણુક્કન્તિકતો, ઝાનકસિણુક્કન્તિકતો; અઙ્ગસઙ્કન્તિકતો, આરમ્મણસઙ્કન્તિકતો, અઙ્ગારમ્મણસઙ્કન્તિકતો; અઙ્ગવવત્થાનતો, આરમ્મણવવત્થાનતોતિ ઇમેહિ ચુદ્દસહાકારેહિ ચિત્તં પરિદમેતબ્બં. તેસં વિત્થારકથા વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૨.૩૬૫-૩૬૬) વુત્તાયેવ.
‘ਏਕੋਪਿ ਹੁਤ੍વਾ ਬਹੁਧਾ ਹੋਤੀ’ਤਿਆਦਿਨਯਂ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੩੯; ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੧੦੨) ਪਨ વਿਕੁਬ੍ਬਨਂ ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੇਨ ਪੁਰਿਮੇਸੁ ਅਟ੍ਠਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਕਸਿਣਾਨੁਲੋਮਤੋ ਕਸਿਣਪਟਿਲੋਮਤੋ, ਕਸਿਣਾਨੁਲੋਮਪਟਿਲੋਮਤੋ; ਝਾਨਾਨੁਲੋਮਤੋ, ਝਾਨਪਟਿਲੋਮਤੋ, ਝਾਨਾਨੁਲੋਮਪਟਿਲੋਮਤੋ; ਝਾਨੁਕ੍ਕਨ੍ਤਿਕਤੋ, ਕਸਿਣੁਕ੍ਕਨ੍ਤਿਕਤੋ, ਝਾਨਕਸਿਣੁਕ੍ਕਨ੍ਤਿਕਤੋ; ਅਙ੍ਗਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਕਤੋ, ਆਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਕਤੋ, ਅਙ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਕਨ੍ਤਿਕਤੋ; ਅਙ੍ਗવવਤ੍ਥਾਨਤੋ, ਆਰਮ੍ਮਣવવਤ੍ਥਾਨਤੋਤਿ ਇਮੇਹਿ ਚੁਦ੍ਦਸਹਾਕਾਰੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਦਮੇਤਬ੍ਬਂ। ਤੇਸਂ વਿਤ੍ਥਾਰਕਥਾ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੩੬੫-੩੬੬) વੁਤ੍ਤਾਯੇવ।
‘ឯកោបិ ហុត្វា ពហុធា ហោតី’តិអាទិនយំ (ទី. និ. ១.២៣៩; បដិ. ម. ១.១០២) បន វិកុព្ពនំ ឥច្ឆន្តេន បុរិមេសុ អដ្ឋសុ កសិណេសុ អដ្ឋ សមាបត្តិយោ និព្ពត្តេត្វា កសិណានុលោមតោ កសិណបដិលោមតោ, កសិណានុលោមបដិលោមតោ; ឈានានុលោមតោ, ឈានបដិលោមតោ, ឈានានុលោមបដិលោមតោ; ឈានុក្កន្តិកតោ, កសិណុក្កន្តិកតោ, ឈានកសិណុក្កន្តិកតោ; អង្គសង្កន្តិកតោ, អារម្មណសង្កន្តិកតោ, អង្គារម្មណសង្កន្តិកតោ; អង្គវវត្ថានតោ, អារម្មណវវត្ថានតោតិ ឥមេហិ ចុទ្ទសហាការេហិ ចិត្តំ បរិទមេតព្ពំ។ តេសំ វិត្ថារកថា វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ២.៣៦៥-៣៦៦) វុត្តាយេវ។
‘ಏಕೋಪಿ ಹುತ್ವಾ ಬಹುಧಾ ಹೋತೀ’ತಿಆದಿನಯಂ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೯; ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೧೦೨) ಪನ ವಿಕುಬ್ಬನಂ ಇಚ್ಛನ್ತೇನ ಪುರಿಮೇಸು ಅಟ್ಠಸು ಕಸಿಣೇಸು ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಕಸಿಣಾನುಲೋಮತೋ ಕಸಿಣಪಟಿಲೋಮತೋ, ಕಸಿಣಾನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮತೋ; ಝಾನಾನುಲೋಮತೋ, ಝಾನಪಟಿಲೋಮತೋ, ಝಾನಾನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮತೋ; ಝಾನುಕ್ಕನ್ತಿಕತೋ, ಕಸಿಣುಕ್ಕನ್ತಿಕತೋ, ಝಾನಕಸಿಣುಕ್ಕನ್ತಿಕತೋ; ಅಙ್ಗಸಙ್ಕನ್ತಿಕತೋ, ಆರಮ್ಮಣಸಙ್ಕನ್ತಿಕತೋ, ಅಙ್ಗಾರಮ್ಮಣಸಙ್ಕನ್ತಿಕತೋ; ಅಙ್ಗವವತ್ಥಾನತೋ, ಆರಮ್ಮಣವವತ್ಥಾನತೋತಿ ಇಮೇಹಿ ಚುದ್ದಸಹಾಕಾರೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿದಮೇತಬ್ಬಂ। ತೇಸಂ ವಿತ್ಥಾರಕಥಾ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೩೬೫-೩೬೬) ವುತ್ತಾಯೇವ।
‘ഏകോപി ഹുത്വാ ബഹുധാ ഹോതീ’തിആദിനയം (ദീ॰ നി॰ ൧.൨൩൯; പടി॰ മ॰ ൧.൧൦൨) പന വികുബ്ബനം ഇച്ഛന്തേന പുരിമേസു അട്ഠസു കസിണേസു അട്ഠ സമാപത്തിയോ നിബ്ബത്തെത്വാ കസിണാനുലോമതോ കസിണപടിലോമതോ, കസിണാനുലോമപടിലോമതോ; ഝാനാനുലോമതോ, ഝാനപടിലോമതോ, ഝാനാനുലോമപടിലോമതോ; ഝാനുക്കന്തികതോ, കസിണുക്കന്തികതോ, ഝാനകസിണുക്കന്തികതോ; അങ്ഗസങ്കന്തികതോ, ആരമ്മണസങ്കന്തികതോ, അങ്ഗാരമ്മണസങ്കന്തികതോ; അങ്ഗവവത്ഥാനതോ, ആരമ്മണവവത്ഥാനതോതി ഇമേഹി ചുദ്ദസഹാകാരേഹി ചിത്തം പരിദമേതബ്ബം. തേസം വിത്ഥാരകഥാ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൨.൩൬൫-൩൬൬) വുത്തായേവ.
‘එකොපි හුත්‌වා බහුධා හොතී’තිආදිනයං (දී. නි. 1.239; පටි. ම. 1.102) පන විකුබ්‌බනං ඉච්‌ඡන්‌තෙන පුරිමෙසු අට්‌ඨසු කසිණෙසු අට්‌ඨ සමාපත්‌තියො නිබ්‌බත්‌තෙත්‌වා කසිණානුලොමතො කසිණපටිලොමතො, කසිණානුලොමපටිලොමතො; ඣානානුලොමතො, ඣානපටිලොමතො, ඣානානුලොමපටිලොමතො; ඣානුක්‌කන්‌තිකතො, කසිණුක්‌කන්‌තිකතො, ඣානකසිණුක්‌කන්‌තිකතො; අඞ්‌ගසඞ්‌කන්‌තිකතො, ආරම්‌මණසඞ්‌කන්‌තිකතො, අඞ්‌ගාරම්‌මණසඞ්‌කන්‌තිකතො; අඞ්‌ගවවත්‌ථානතො, ආරම්‌මණවවත්‌ථානතොති ඉමෙහි චුද්‌දසහාකාරෙහි චිත්‌තං පරිදමෙතබ්‌බං. තෙසං විත්‌ථාරකථා විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 2.365-366) වුත්‌තායෙව.
‘ஏகோபி ஹுத்வா ப³ஹுதா⁴ ஹோதீ’திஆதி³னயங் (தீ³॰ நி॰ 1.239; படி॰ ம॰ 1.102) பன விகுப்³ப³னங் இச்ச²ந்தேன புரிமேஸு அட்ட²ஸு கஸிணேஸு அட்ட² ஸமாபத்தியோ நிப்³ப³த்தெத்வா கஸிணானுலோமதோ கஸிணபடிலோமதோ, கஸிணானுலோமபடிலோமதோ; ஜா²னானுலோமதோ, ஜா²னபடிலோமதோ, ஜா²னானுலோமபடிலோமதோ; ஜா²னுக்கந்திகதோ, கஸிணுக்கந்திகதோ, ஜா²னகஸிணுக்கந்திகதோ; அங்க³ஸங்கந்திகதோ, ஆரம்மணஸங்கந்திகதோ, அங்கா³ரம்மணஸங்கந்திகதோ; அங்க³வவத்தா²னதோ, ஆரம்மணவவத்தா²னதோதி இமேஹி சுத்³த³ஸஹாகாரேஹி சித்தங் பரித³மேதப்³ப³ங். தேஸங் வித்தா²ரகதா² விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 2.365-366) வுத்தாயேவ.
‘ఏకోపి హుత్వా బహుధా హోతీ’తిఆదినయం (దీ॰ ని॰ ౧.౨౩౯; పటి॰ మ॰ ౧.౧౦౨) పన వికుబ్బనం ఇచ్ఛన్తేన పురిమేసు అట్ఠసు కసిణేసు అట్ఠ సమాపత్తియో నిబ్బత్తేత్వా కసిణానులోమతో కసిణపటిలోమతో, కసిణానులోమపటిలోమతో; ఝానానులోమతో, ఝానపటిలోమతో, ఝానానులోమపటిలోమతో; ఝానుక్కన్తికతో, కసిణుక్కన్తికతో, ఝానకసిణుక్కన్తికతో; అఙ్గసఙ్కన్తికతో, ఆరమ్మణసఙ్కన్తికతో, అఙ్గారమ్మణసఙ్కన్తికతో; అఙ్గవవత్థానతో, ఆరమ్మణవవత్థానతోతి ఇమేహి చుద్దసహాకారేహి చిత్తం పరిదమేతబ్బం. తేసం విత్థారకథా విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౨.౩౬౫-౩౬౬) వుత్తాయేవ.
‘เอโกปิ หุตฺวา พหุธา โหตี’ติอาทินยํ (ที. นิ. ๑.๒๓๙; ปฏิ. ม. ๑.๑๐๒) ปน วิกุพฺพนํ อิจฺฉนฺเตน ปุริเมสุ อฏฺฐสุ กสิเณสุ อฏฺฐ สมาปตฺติโย นิพฺพตฺเตตฺวา กสิณานุโลมโต กสิณปฏิโลมโต, กสิณานุโลมปฏิโลมโต; ฌานานุโลมโต, ฌานปฏิโลมโต, ฌานานุโลมปฏิโลมโต; ฌานุกฺกนฺติกโต, กสิณุกฺกนฺติกโต, ฌานกสิณุกฺกนฺติกโต; องฺคสงฺกนฺติกโต, อารมฺมณสงฺกนฺติกโต, องฺคารมฺมณสงฺกนฺติกโต; องฺคววตฺถานโต, อารมฺมณววตฺถานโตติ อิเมหิ จุทฺทสหากาเรหิ จิตฺตํ ปริทเมตพฺพํฯ เตสํ วิตฺถารกถา วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๒.๓๖๕-๓๖๖) วุตฺตาเยวฯ
‘ཨེ་ཀོ་པི ཧུ་ཏྭཱ བ་ཧུ་དྷཱ ཧོ་ཏཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ན་ཡཾ (དཱི॰ ནི॰ ༡.༢༣༩; པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༡༠༢) པ་ན ཝི་ཀུ་བྦ་ནཾ ཨི་ཙྪ་ནྟེ་ན པུ་རི་མེ་སུ ཨ་ཊྛ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཀ་སི་ཎཱ་ནུ་ལོ་མ་ཏོ ཀ་སི་ཎ་པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ, ཀ་སི་ཎཱ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ; ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་ལོ་མ་ཏོ, ཛྷཱ་ན་པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ, ཛྷཱ་ནཱ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊི་ལོ་མ་ཏོ; ཛྷཱ་ནུ་ཀྐ་ནྟི་ཀ་ཏོ, ཀ་སི་ཎུ་ཀྐ་ནྟི་ཀ་ཏོ, ཛྷཱ་ན་ཀ་སི་ཎུ་ཀྐ་ནྟི་ཀ་ཏོ; ཨ་ངྒ་ས་ངྐ་ནྟི་ཀ་ཏོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྐ་ནྟི་ཀ་ཏོ, ཨ་ངྒཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྐ་ནྟི་ཀ་ཏོ; ཨ་ངྒ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ན་ཏོ་ཏི ཨི་མེ་ཧི ཙུ་དྡ་ས་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ད་མེ་ཏ་བྦཾ། ཏེ་སཾ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཀ་ཐཱ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༣༦༥-༣༦༦) ཝུ་ཏྟཱ་ཡེ་ཝ།
1,513
bodytext
Evaṃ pana cuddasahākārehi cittaṃ aparidametvā, pubbe abhāvitabhāvano ādikammiko yogāvacaro iddhivikubbanaṃ sampādessatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Ādikammikassa hi kasiṇaparikammampi bhāro; satesu sahassesu vā ekova sakkoti. Katakasiṇaparikammassa nimittuppādanaṃ bhāro; satesu sahassesu vā ekova sakkoti. Uppanne nimitte taṃ vaḍḍhetvā appanādhigamo bhāro, satesu sahassesu vā ekova sakkoti. Adhigatappanassa cuddasahākārehi cittaparidamanaṃ bhāro; satesu sahassesu vā ekova sakkoti. Cuddasahākārehi paridamitacittassāpi iddhivikubbanaṃ nāma bhāro, satesu sahassesu vā ekova sakkoti. Vikubbanappattassāpi khippanisantibhāvo nāma bhāro; satesu sahassesu vā ekova khippanisanti hoti. Therambatthale mahārohanaguttattherassa gilānupaṭṭhānaṃ āgatesu tiṃsamattesu iddhimantasahassesu upasampadāya aṭṭhavassiko rakkhitatthero viya . Sabbaṃ vatthu visuddhimagge (visuddhi. 2.367) vitthāritamevāti.
ဧဝံ ပန စုဒ္ဒသဟာကာရေဟိ စိတ္တံ အပရိဒမေတွာ၊ ပုဗ္ဗေ အဘာဝိတဘာဝနော အာဒိကမ္မိကော ယောဂါဝစရော ဣဒ္ဓိဝိကုဗ္ဗနံ သမ္ပါဒေဿတီတိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ။ အာဒိကမ္မိကဿ ဟိ ကသိဏပရိကမ္မမ္ပိ ဘာရော; သတေသု သဟဿေသု ဝါ ဧကောဝ သက္ကောတိ။ ကတကသိဏပရိကမ္မဿ နိမိတ္တုပ္ပါဒနံ ဘာရော; သတေသု သဟဿေသု ဝါ ဧကောဝ သက္ကောတိ။ ဥပ္ပန္နေ နိမိတ္တေ တံ ဝဍ္ဎေတွာ အပ္ပနာဓိဂမော ဘာရော၊ သတေသု သဟဿေသု ဝါ ဧကောဝ သက္ကောတိ။ အဓိဂတပ္ပနဿ စုဒ္ဒသဟာကာရေဟိ စိတ္တပရိဒမနံ ဘာရော; သတေသု သဟဿေသု ဝါ ဧကောဝ သက္ကောတိ။ စုဒ္ဒသဟာကာရေဟိ ပရိဒမိတစိတ္တဿာပိ ဣဒ္ဓိဝိကုဗ္ဗနံ နာမ ဘာရော၊ သတေသု သဟဿေသု ဝါ ဧကောဝ သက္ကောတိ။ ဝိကုဗ္ဗနပ္ပတ္တဿာပိ ခိပ္ပနိသန္တိဘာဝေါ နာမ ဘာရော; သတေသု သဟဿေသု ဝါ ဧကောဝ ခိပ္ပနိသန္တိ ဟောတိ။ ထေရမ္ဗတ္ထလေ မဟာရောဟနဂုတ္တတ္ထေရဿ ဂိလာနုပဋ္ဌာနံ အာဂတေသု တိံသမတ္တေသု ဣဒ္ဓိမန္တသဟဿေသု ဥပသမ္ပဒာယ အဋ္ဌဝဿိကော ရက္ခိတတ္ထေရော ဝိယ ။ သဗ္ဗံ ဝတ္ထု ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၃၆၇) ဝိတ္ထာရိတမေဝါတိ။
এৰং পন চুদ্দসহাকারেহি চিত্তং অপরিদমেত্ৰা, পুব্বে অভাৰিতভাৰনো আদিকম্মিকো যোগাৰচরো ইদ্ধিৰিকুব্বনং সম্পাদেস্সতীতি নেতং ঠানং ৰিজ্জতি। আদিকম্মিকস্স হি কসিণপরিকম্মম্পি ভারো; সতেসু সহস্সেসু ৰা একোৰ সক্কোতি। কতকসিণপরিকম্মস্স নিমিত্তুপ্পাদনং ভারো; সতেসু সহস্সেসু ৰা একোৰ সক্কোতি। উপ্পন্নে নিমিত্তে তং ৰড্ঢেত্ৰা অপ্পনাধিগমো ভারো, সতেসু সহস্সেসু ৰা একোৰ সক্কোতি। অধিগতপ্পনস্স চুদ্দসহাকারেহি চিত্তপরিদমনং ভারো; সতেসু সহস্সেসু ৰা একোৰ সক্কোতি। চুদ্দসহাকারেহি পরিদমিতচিত্তস্সাপি ইদ্ধিৰিকুব্বনং নাম ভারো, সতেসু সহস্সেসু ৰা একোৰ সক্কোতি। ৰিকুব্বনপ্পত্তস্সাপি খিপ্পনিসন্তিভাৰো নাম ভারো; সতেসু সহস্সেসু ৰা একোৰ খিপ্পনিসন্তি হোতি। থেরম্বত্থলে মহারোহনগুত্তত্থেরস্স গিলানুপট্ঠানং আগতেসু তিংসমত্তেসু ইদ্ধিমন্তসহস্সেসু উপসম্পদায অট্ঠৰস্সিকো রক্খিতত্থেরো ৰিয । সব্বং ৰত্থু ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ২.৩৬৭) ৰিত্থারিতমেৰাতি।
звам̣ бана жуд̣̇д̣̇асахаагаарзхи жид̇д̇ам̣ абарид̣̇амзд̇ваа, буб̣б̣з абхаавид̇абхаавано аад̣̇игаммиго яог̇ааважаро ид̣̇д̇хивигуб̣б̣анам̣ самбаад̣̇зссад̇ийд̇и нзд̇ам̣ таанам̣ виж̇ж̇ад̇и. аад̣̇игаммигасса хи гасин̣абаригаммамби бхааро; сад̇зсу сахассзсу ваа згова саггод̇и. гад̇агасин̣абаригаммасса нимид̇д̇уббаад̣̇анам̣ бхааро; сад̇зсу сахассзсу ваа згова саггод̇и. уббаннз нимид̇д̇з д̇ам̣ вад̣дхзд̇ваа аббанаад̇хиг̇амо бхааро, сад̇зсу сахассзсу ваа згова саггод̇и. ад̇хиг̇ад̇аббанасса жуд̣̇д̣̇асахаагаарзхи жид̇д̇абарид̣̇аманам̣ бхааро; сад̇зсу сахассзсу ваа згова саггод̇и. жуд̣̇д̣̇асахаагаарзхи барид̣̇амид̇ажид̇д̇ассааби ид̣̇д̇хивигуб̣б̣анам̣ наама бхааро, сад̇зсу сахассзсу ваа згова саггод̇и. вигуб̣б̣анаббад̇д̇ассааби киббанисанд̇ибхааво наама бхааро; сад̇зсу сахассзсу ваа згова киббанисанд̇и ход̇и. т̇зрамб̣ад̇т̇алз махаароханаг̇уд̇д̇ад̇т̇зрасса г̇илаанубадтаанам̣ ааг̇ад̇зсу д̇им̣самад̇д̇зсу ид̣̇д̇химанд̇асахассзсу убасамбад̣̇ааяа адтавассиго рагкид̇ад̇т̇зро вияа . саб̣б̣ам̣ вад̇т̇у висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 2.367) вид̇т̇аарид̇амзваад̇и.
एवं पन चुद्दसहाकारेहि चित्तं अपरिदमेत्वा, पुब्बे अभावितभावनो आदिकम्मिको योगावचरो इद्धिविकुब्बनं सम्पादेस्सतीति नेतं ठानं विज्‍जति। आदिकम्मिकस्स हि कसिणपरिकम्मम्पि भारो; सतेसु सहस्सेसु वा एकोव सक्‍कोति। कतकसिणपरिकम्मस्स निमित्तुप्पादनं भारो; सतेसु सहस्सेसु वा एकोव सक्‍कोति। उप्पन्‍ने निमित्ते तं वड्ढेत्वा अप्पनाधिगमो भारो, सतेसु सहस्सेसु वा एकोव सक्‍कोति। अधिगतप्पनस्स चुद्दसहाकारेहि चित्तपरिदमनं भारो; सतेसु सहस्सेसु वा एकोव सक्‍कोति। चुद्दसहाकारेहि परिदमितचित्तस्सापि इद्धिविकुब्बनं नाम भारो, सतेसु सहस्सेसु वा एकोव सक्‍कोति। विकुब्बनप्पत्तस्सापि खिप्पनिसन्तिभावो नाम भारो; सतेसु सहस्सेसु वा एकोव खिप्पनिसन्ति होति। थेरम्बत्थले महारोहनगुत्तत्थेरस्स गिलानुपट्ठानं आगतेसु तिंसमत्तेसु इद्धिमन्तसहस्सेसु उपसम्पदाय अट्ठवस्सिको रक्खितत्थेरो विय । सब्बं वत्थु विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ २.३६७) वित्थारितमेवाति।
એવં પન ચુદ્દસહાકારેહિ ચિત્તં અપરિદમેત્વા, પુબ્બે અભાવિતભાવનો આદિકમ્મિકો યોગાવચરો ઇદ્ધિવિકુબ્બનં સમ્પાદેસ્સતીતિ નેતં ઠાનં વિજ્જતિ. આદિકમ્મિકસ્સ હિ કસિણપરિકમ્મમ્પિ ભારો; સતેસુ સહસ્સેસુ વા એકોવ સક્કોતિ. કતકસિણપરિકમ્મસ્સ નિમિત્તુપ્પાદનં ભારો; સતેસુ સહસ્સેસુ વા એકોવ સક્કોતિ. ઉપ્પન્ને નિમિત્તે તં વડ્ઢેત્વા અપ્પનાધિગમો ભારો, સતેસુ સહસ્સેસુ વા એકોવ સક્કોતિ. અધિગતપ્પનસ્સ ચુદ્દસહાકારેહિ ચિત્તપરિદમનં ભારો; સતેસુ સહસ્સેસુ વા એકોવ સક્કોતિ. ચુદ્દસહાકારેહિ પરિદમિતચિત્તસ્સાપિ ઇદ્ધિવિકુબ્બનં નામ ભારો, સતેસુ સહસ્સેસુ વા એકોવ સક્કોતિ. વિકુબ્બનપ્પત્તસ્સાપિ ખિપ્પનિસન્તિભાવો નામ ભારો; સતેસુ સહસ્સેસુ વા એકોવ ખિપ્પનિસન્તિ હોતિ. થેરમ્બત્થલે મહારોહનગુત્તત્થેરસ્સ ગિલાનુપટ્ઠાનં આગતેસુ તિંસમત્તેસુ ઇદ્ધિમન્તસહસ્સેસુ ઉપસમ્પદાય અટ્ઠવસ્સિકો રક્ખિતત્થેરો વિય . સબ્બં વત્થુ વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૨.૩૬૭) વિત્થારિતમેવાતિ.
ਏવਂ ਪਨ ਚੁਦ੍ਦਸਹਾਕਾਰੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਪਰਿਦਮੇਤ੍વਾ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਭਾવਿਤਭਾવਨੋ ਆਦਿਕਮ੍ਮਿਕੋ ਯੋਗਾવਚਰੋ ਇਦ੍ਧਿવਿਕੁਬ੍ਬਨਂ ਸਮ੍ਪਾਦੇਸ੍ਸਤੀਤਿ ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ વਿਜ੍ਜਤਿ। ਆਦਿਕਮ੍ਮਿਕਸ੍ਸ ਹਿ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਭਾਰੋ; ਸਤੇਸੁ ਸਹਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਏਕੋવ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਕਤਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਨਿਮਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਨਂ ਭਾਰੋ; ਸਤੇਸੁ ਸਹਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਏਕੋવ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਤਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਨਾਧਿਗਮੋ ਭਾਰੋ, ਸਤੇਸੁ ਸਹਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਏਕੋવ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਅਧਿਗਤਪ੍ਪਨਸ੍ਸ ਚੁਦ੍ਦਸਹਾਕਾਰੇਹਿ ਚਿਤ੍ਤਪਰਿਦਮਨਂ ਭਾਰੋ; ਸਤੇਸੁ ਸਹਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਏਕੋવ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਚੁਦ੍ਦਸਹਾਕਾਰੇਹਿ ਪਰਿਦਮਿਤਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਇਦ੍ਧਿવਿਕੁਬ੍ਬਨਂ ਨਾਮ ਭਾਰੋ, ਸਤੇਸੁ ਸਹਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਏਕੋવ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। વਿਕੁਬ੍ਬਨਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਖਿਪ੍ਪਨਿਸਨ੍ਤਿਭਾવੋ ਨਾਮ ਭਾਰੋ; ਸਤੇਸੁ ਸਹਸ੍ਸੇਸੁ વਾ ਏਕੋવ ਖਿਪ੍ਪਨਿਸਨ੍ਤਿ ਹੋਤਿ। ਥੇਰਮ੍ਬਤ੍ਥਲੇ ਮਹਾਰੋਹਨਗੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਿਲਾਨੁਪਟ੍ਠਾਨਂ ਆਗਤੇਸੁ ਤਿਂਸਮਤ੍ਤੇਸੁ ਇਦ੍ਧਿਮਨ੍ਤਸਹਸ੍ਸੇਸੁ ਉਪਸਮ੍ਪਦਾਯ ਅਟ੍ਠવਸ੍ਸਿਕੋ ਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ । ਸਬ੍ਬਂ વਤ੍ਥੁ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੨.੩੬੭) વਿਤ੍ਥਾਰਿਤਮੇવਾਤਿ।
ឯវំ បន ចុទ្ទសហាការេហិ ចិត្តំ អបរិទមេត្វា, បុព្ពេ អភាវិតភាវនោ អាទិកម្មិកោ យោគាវចរោ ឥទ្ធិវិកុព្ពនំ សម្បាទេស្សតីតិ នេតំ ឋានំ វិជ្ជតិ។ អាទិកម្មិកស្ស ហិ កសិណបរិកម្មម្បិ ភារោ; សតេសុ សហស្សេសុ វា ឯកោវ សក្កោតិ។ កតកសិណបរិកម្មស្ស និមិត្តុប្បាទនំ ភារោ; សតេសុ សហស្សេសុ វា ឯកោវ សក្កោតិ។ ឧប្បន្នេ និមិត្តេ តំ វឌ្ឍេត្វា អប្បនាធិគមោ ភារោ, សតេសុ សហស្សេសុ វា ឯកោវ សក្កោតិ។ អធិគតប្បនស្ស ចុទ្ទសហាការេហិ ចិត្តបរិទមនំ ភារោ; សតេសុ សហស្សេសុ វា ឯកោវ សក្កោតិ។ ចុទ្ទសហាការេហិ បរិទមិតចិត្តស្សាបិ ឥទ្ធិវិកុព្ពនំ នាម ភារោ, សតេសុ សហស្សេសុ វា ឯកោវ សក្កោតិ។ វិកុព្ពនប្បត្តស្សាបិ ខិប្បនិសន្តិភាវោ នាម ភារោ; សតេសុ សហស្សេសុ វា ឯកោវ ខិប្បនិសន្តិ ហោតិ។ ថេរម្ពត្ថលេ មហារោហនគុត្តត្ថេរស្ស គិលានុបដ្ឋានំ អាគតេសុ តិំសមត្តេសុ ឥទ្ធិមន្តសហស្សេសុ ឧបសម្បទាយ អដ្ឋវស្សិកោ រក្ខិតត្ថេរោ វិយ ។ សព្ពំ វត្ថុ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ២.៣៦៧) វិត្ថារិតមេវាតិ។
ಏವಂ ಪನ ಚುದ್ದಸಹಾಕಾರೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಅಪರಿದಮೇತ್ವಾ, ಪುಬ್ಬೇ ಅಭಾವಿತಭಾವನೋ ಆದಿಕಮ್ಮಿಕೋ ಯೋಗಾವಚರೋ ಇದ್ಧಿವಿಕುಬ್ಬನಂ ಸಮ್ಪಾದೇಸ್ಸತೀತಿ ನೇತಂ ಠಾನಂ ವಿಜ್ಜತಿ। ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸ ಹಿ ಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಮ್ಪಿ ಭಾರೋ; ಸತೇಸು ಸಹಸ್ಸೇಸು ವಾ ಏಕೋವ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಕತಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಸ್ಸ ನಿಮಿತ್ತುಪ್ಪಾದನಂ ಭಾರೋ; ಸತೇಸು ಸಹಸ್ಸೇಸು ವಾ ಏಕೋವ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಉಪ್ಪನ್ನೇ ನಿಮಿತ್ತೇ ತಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ಅಪ್ಪನಾಧಿಗಮೋ ಭಾರೋ, ಸತೇಸು ಸಹಸ್ಸೇಸು ವಾ ಏಕೋವ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಅಧಿಗತಪ್ಪನಸ್ಸ ಚುದ್ದಸಹಾಕಾರೇಹಿ ಚಿತ್ತಪರಿದಮನಂ ಭಾರೋ; ಸತೇಸು ಸಹಸ್ಸೇಸು ವಾ ಏಕೋವ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಚುದ್ದಸಹಾಕಾರೇಹಿ ಪರಿದಮಿತಚಿತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಇದ್ಧಿವಿಕುಬ್ಬನಂ ನಾಮ ಭಾರೋ, ಸತೇಸು ಸಹಸ್ಸೇಸು ವಾ ಏಕೋವ ಸಕ್ಕೋತಿ। ವಿಕುಬ್ಬನಪ್ಪತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಖಿಪ್ಪನಿಸನ್ತಿಭಾವೋ ನಾಮ ಭಾರೋ; ಸತೇಸು ಸಹಸ್ಸೇಸು ವಾ ಏಕೋವ ಖಿಪ್ಪನಿಸನ್ತಿ ಹೋತಿ। ಥೇರಮ್ಬತ್ಥಲೇ ಮಹಾರೋಹನಗುತ್ತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಗಿಲಾನುಪಟ್ಠಾನಂ ಆಗತೇಸು ತಿಂಸಮತ್ತೇಸು ಇದ್ಧಿಮನ್ತಸಹಸ್ಸೇಸು ಉಪಸಮ್ಪದಾಯ ಅಟ್ಠವಸ್ಸಿಕೋ ರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರೋ ವಿಯ । ಸಬ್ಬಂ ವತ್ಥು ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೨.೩೬೭) ವಿತ್ಥಾರಿತಮೇವಾತಿ।
ഏവം പന ചുദ്ദസഹാകാരേഹി ചിത്തം അപരിദമെത്വാ, പുബ്ബേ അഭാവിതഭാവനോ ആദികമ്മികോ യോഗാവചരോ ഇദ്ധിവികുബ്ബനം സമ്പാദെസ്സതീതി നേതം ഠാനം വിജ്ജതി. ആദികമ്മികസ്സ ഹി കസിണപരികമ്മമ്പി ഭാരോ; സതേസു സഹസ്സേസു വാ ഏകോവ സക്കോതി. കതകസിണപരികമ്മസ്സ നിമിത്തുപ്പാദനം ഭാരോ; സതേസു സഹസ്സേസു വാ ഏകോവ സക്കോതി. ഉപ്പന്നേ നിമിത്തേ തം വഡ്ഢെത്വാ അപ്പനാധിഗമോ ഭാരോ, സതേസു സഹസ്സേസു വാ ഏകോവ സക്കോതി. അധിഗതപ്പനസ്സ ചുദ്ദസഹാകാരേഹി ചിത്തപരിദമനം ഭാരോ; സതേസു സഹസ്സേസു വാ ഏകോവ സക്കോതി. ചുദ്ദസഹാകാരേഹി പരിദമിതചിത്തസ്സാപി ഇദ്ധിവികുബ്ബനം നാമ ഭാരോ, സതേസു സഹസ്സേസു വാ ഏകോവ സക്കോതി. വികുബ്ബനപ്പത്തസ്സാപി ഖിപ്പനിസന്തിഭാവോ നാമ ഭാരോ; സതേസു സഹസ്സേസു വാ ഏകോവ ഖിപ്പനിസന്തി ഹോതി. ഥേരമ്ബത്ഥലേ മഹാരോഹനഗുത്തത്ഥേരസ്സ ഗിലാനുപട്ഠാനം ആഗതേസു തിംസമത്തേസു ഇദ്ധിമന്തസഹസ്സേസു ഉപസമ്പദായ അട്ഠവസ്സികോ രക്ഖിതത്ഥേരോ വിയ . സബ്ബം വത്ഥു വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൨.൩൬൭) വിത്ഥാരിതമേവാതി.
එවං පන චුද්‌දසහාකාරෙහි චිත්‌තං අපරිදමෙත්‌වා, පුබ්‌බෙ අභාවිතභාවනො ආදිකම්‌මිකො යොගාවචරො ඉද්‌ධිවිකුබ්‌බනං සම්‌පාදෙස්‌සතීති නෙතං ඨානං විජ්‌ජති. ආදිකම්‌මිකස්‌ස හි කසිණපරිකම්‌මම්‌පි භාරො; සතෙසු සහස්‌සෙසු වා එකොව සක්‌කොති. කතකසිණපරිකම්‌මස්‌ස නිමිත්‌තුප්‌පාදනං භාරො; සතෙසු සහස්‌සෙසු වා එකොව සක්‌කොති. උප්‌පන්‌නෙ නිමිත්‌තෙ තං වඩ්‌ඪෙත්‌වා අප්‌පනාධිගමො භාරො, සතෙසු සහස්‌සෙසු වා එකොව සක්‌කොති. අධිගතප්‌පනස්‌ස චුද්‌දසහාකාරෙහි චිත්‌තපරිදමනං භාරො; සතෙසු සහස්‌සෙසු වා එකොව සක්‌කොති. චුද්‌දසහාකාරෙහි පරිදමිතචිත්‌තස්‌සාපි ඉද්‌ධිවිකුබ්‌බනං නාම භාරො, සතෙසු සහස්‌සෙසු වා එකොව සක්‌කොති. විකුබ්‌බනප්‌පත්‌තස්‌සාපි ඛිප්‌පනිසන්‌තිභාවො නාම භාරො; සතෙසු සහස්‌සෙසු වා එකොව ඛිප්‌පනිසන්‌ති හොති. ථෙරම්‌බත්‌ථලෙ මහාරොහනගුත්‌තත්‌ථෙරස්‌ස ගිලානුපට්‌ඨානං ආගතෙසු තිංසමත්‌තෙසු ඉද්‌ධිමන්‌තසහස්‌සෙසු උපසම්‌පදාය අට්‌ඨවස්‌සිකො රක්‌ඛිතත්‌ථෙරො විය . සබ්‌බං වත්‌ථු විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 2.367) විත්‌ථාරිතමෙවාති.
ஏவங் பன சுத்³த³ஸஹாகாரேஹி சித்தங் அபரித³மெத்வா, புப்³பே³ அபா⁴விதபா⁴வனோ ஆதி³கம்மிகோ யோகா³வசரோ இத்³தி⁴விகுப்³ப³னங் ஸம்பாதெ³ஸ்ஸதீதி நேதங் டா²னங் விஜ்ஜதி. ஆதி³கம்மிகஸ்ஸ ஹி கஸிணபரிகம்மம்பி பா⁴ரோ; ஸதேஸு ஸஹஸ்ஸேஸு வா ஏகோவ ஸக்கோதி. கதகஸிணபரிகம்மஸ்ஸ நிமித்துப்பாத³னங் பா⁴ரோ; ஸதேஸு ஸஹஸ்ஸேஸு வா ஏகோவ ஸக்கோதி. உப்பன்னே நிமித்தே தங் வட்³டெ⁴த்வா அப்பனாதி⁴க³மோ பா⁴ரோ, ஸதேஸு ஸஹஸ்ஸேஸு வா ஏகோவ ஸக்கோதி. அதி⁴க³தப்பனஸ்ஸ சுத்³த³ஸஹாகாரேஹி சித்தபரித³மனங் பா⁴ரோ; ஸதேஸு ஸஹஸ்ஸேஸு வா ஏகோவ ஸக்கோதி. சுத்³த³ஸஹாகாரேஹி பரித³மிதசித்தஸ்ஸாபி இத்³தி⁴விகுப்³ப³னங் நாம பா⁴ரோ, ஸதேஸு ஸஹஸ்ஸேஸு வா ஏகோவ ஸக்கோதி. விகுப்³ப³னப்பத்தஸ்ஸாபி கி²ப்பனிஸந்திபா⁴வோ நாம பா⁴ரோ; ஸதேஸு ஸஹஸ்ஸேஸு வா ஏகோவ கி²ப்பனிஸந்தி ஹோதி. தே²ரம்ப³த்த²லே மஹாரோஹனகு³த்தத்தே²ரஸ்ஸ கி³லானுபட்டா²னங் ஆக³தேஸு திங்ஸமத்தேஸு இத்³தி⁴மந்தஸஹஸ்ஸேஸு உபஸம்பதா³ய அட்ட²வஸ்ஸிகோ ரக்கி²தத்தே²ரோ விய . ஸப்³ப³ங் வத்து² விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 2.367) வித்தா²ரிதமேவாதி.
ఏవం పన చుద్దసహాకారేహి చిత్తం అపరిదమేత్వా, పుబ్బే అభావితభావనో ఆదికమ్మికో యోగావచరో ఇద్ధివికుబ్బనం సమ్పాదేస్సతీతి నేతం ఠానం విజ్జతి. ఆదికమ్మికస్స హి కసిణపరికమ్మమ్పి భారో; సతేసు సహస్సేసు వా ఏకోవ సక్కోతి. కతకసిణపరికమ్మస్స నిమిత్తుప్పాదనం భారో; సతేసు సహస్సేసు వా ఏకోవ సక్కోతి. ఉప్పన్నే నిమిత్తే తం వడ్ఢేత్వా అప్పనాధిగమో భారో, సతేసు సహస్సేసు వా ఏకోవ సక్కోతి. అధిగతప్పనస్స చుద్దసహాకారేహి చిత్తపరిదమనం భారో; సతేసు సహస్సేసు వా ఏకోవ సక్కోతి. చుద్దసహాకారేహి పరిదమితచిత్తస్సాపి ఇద్ధివికుబ్బనం నామ భారో, సతేసు సహస్సేసు వా ఏకోవ సక్కోతి. వికుబ్బనప్పత్తస్సాపి ఖిప్పనిసన్తిభావో నామ భారో; సతేసు సహస్సేసు వా ఏకోవ ఖిప్పనిసన్తి హోతి. థేరమ్బత్థలే మహారోహనగుత్తత్థేరస్స గిలానుపట్ఠానం ఆగతేసు తింసమత్తేసు ఇద్ధిమన్తసహస్సేసు ఉపసమ్పదాయ అట్ఠవస్సికో రక్ఖితత్థేరో వియ . సబ్బం వత్థు విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౨.౩౬౭) విత్థారితమేవాతి.
เอวํ ปน จุทฺทสหากาเรหิ จิตฺตํ อปริทเมตฺวา, ปุพฺเพ อภาวิตภาวโน อาทิกมฺมิโก โยคาวจโร อิทฺธิวิกุพฺพนํ สมฺปาเทสฺสตีติ เนตํ ฐานํ วิชฺชติฯ อาทิกมฺมิกสฺส หิ กสิณปริกมฺมมฺปิ ภาโร; สเตสุ สหสฺเสสุ วา เอโกว สกฺโกติฯ กตกสิณปริกมฺมสฺส นิมิตฺตุปฺปาทนํ ภาโร; สเตสุ สหสฺเสสุ วา เอโกว สกฺโกติฯ อุปฺปนฺเน นิมิตฺเต ตํ วฑฺเฒตฺวา อปฺปนาธิคโม ภาโร, สเตสุ สหสฺเสสุ วา เอโกว สกฺโกติฯ อธิคตปฺปนสฺส จุทฺทสหากาเรหิ จิตฺตปริทมนํ ภาโร; สเตสุ สหสฺเสสุ วา เอโกว สกฺโกติฯ จุทฺทสหากาเรหิ ปริทมิตจิตฺตสฺสาปิ อิทฺธิวิกุพฺพนํ นาม ภาโร, สเตสุ สหสฺเสสุ วา เอโกว สกฺโกติฯ วิกุพฺพนปฺปตฺตสฺสาปิ ขิปฺปนิสนฺติภาโว นาม ภาโร; สเตสุ สหสฺเสสุ วา เอโกว ขิปฺปนิสนฺติ โหติฯ เถรมฺพตฺถเล มหาโรหนคุตฺตตฺเถรสฺส คิลานุปฏฺฐานํ อาคเตสุ ติํสมตฺเตสุ อิทฺธิมนฺตสหสฺเสสุ อุปสมฺปทาย อฏฺฐวสฺสิโก รกฺขิตตฺเถโร วิย ฯ สพฺพํ วตฺถุ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๒.๓๖๗) วิตฺถาริตเมวาติฯ
ཨེ་ཝཾ པ་ན ཙུ་དྡ་ས་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ཙི་ཏྟཾ ཨ་པ་རི་ད་མེ་ཏྭཱ, པུ་བྦེ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏ་བྷཱ་ཝ་ནོ ཨཱ་དི་ཀ་མྨི་ཀོ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རོ ཨི་དྡྷི་ཝི་ཀུ་བྦ་ནཾ ས་མྤཱ་དེ་སྶ་ཏཱི་ཏི ནེ་ཏཾ ཋཱ་ནཾ ཝི་ཛྫ་ཏི། ཨཱ་དི་ཀ་མྨི་ཀ་སྶ ཧི ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨ་མྤི བྷཱ་རོ; ས་ཏེ་སུ ས་ཧ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ས་ཀྐོ་ཏི། ཀ་ཏ་ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨ་སྶ ནི་མི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ནཾ བྷཱ་རོ; ས་ཏེ་སུ ས་ཧ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ས་ཀྐོ་ཏི། ཨུ་པྤ་ནྣེ ནི་མི་ཏྟེ ཏཾ ཝ་ཌྜྷེ་ཏྭཱ ཨ་པྤ་ནཱ་དྷི་ག་མོ བྷཱ་རོ, ས་ཏེ་སུ ས་ཧ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ས་ཀྐོ་ཏི། ཨ་དྷི་ག་ཏ་པྤ་ན་སྶ ཙུ་དྡ་ས་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ཙི་ཏྟ་པ་རི་ད་མ་ནཾ བྷཱ་རོ; ས་ཏེ་སུ ས་ཧ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ས་ཀྐོ་ཏི། ཙུ་དྡ་ས་ཧཱ་ཀཱ་རེ་ཧི པ་རི་ད་མི་ཏ་ཙི་ཏྟ་སྶཱ་པི ཨི་དྡྷི་ཝི་ཀུ་བྦ་ནཾ ནཱ་མ བྷཱ་རོ, ས་ཏེ་སུ ས་ཧ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ས་ཀྐོ་ཏི། ཝི་ཀུ་བྦ་ན་པྤ་ཏྟ་སྶཱ་པི ཁི་པྤ་ནི་ས་ནྟི་བྷཱ་ཝོ ནཱ་མ བྷཱ་རོ; ས་ཏེ་སུ ས་ཧ་སྶེ་སུ ཝཱ ཨེ་ཀོ་ཝ ཁི་པྤ་ནི་ས་ནྟི ཧོ་ཏི། ཐེ་ར་མྦ་ཏྠ་ལེ མ་ཧཱ་རོ་ཧ་ན་གུ་ཏྟ་ཏྠེ་ར་སྶ གི་ལཱ་ནུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ཨཱ་ག་ཏེ་སུ ཏིཾ་ས་མ་ཏྟེ་སུ ཨི་དྡྷི་མ་ནྟ་ས་ཧ་སྶེ་སུ ཨུ་པ་ས་མྤ་དཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་ཝ་སྶི་ཀོ ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་རོ ཝི་ཡ ། ས་བྦཾ ཝ་ཏྠུ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༢.༣༦༧) ཝི་ཏྠཱ་རི་ཏ་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,514
centre
Kasiṇakathā.
ကသိဏကထာ။
কসিণকথা।
гасин̣агат̇аа.
कसिणकथा।
કસિણકથા.
ਕਸਿਣਕਥਾ।
កសិណកថា។
ಕಸಿಣಕಥಾ।
കസിണകഥാ.
කසිණකථා.
கஸிணகதா².
కసిణకథా.
กสิณกถาฯ
ཀ་སི་ཎ་ཀ་ཐཱ།
1,515
subhead
Abhibhāyatanakathā
အဘိဘာယတနကထာ
অভিভাযতনকথা
абхибхааяад̇анагат̇аа
अभिभायतनकथा
અભિભાયતનકથા
ਅਭਿਭਾਯਤਨਕਥਾ
អភិភាយតនកថា
ಅಭಿಭಾಯತನಕಥಾ
അഭിഭായതനകഥാ
අභිභායතනකථා
அபி⁴பா⁴யதனகதா²
అభిభాయతనకథా
อภิภายตนกถา
ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀ་ཐཱ
1,516
bodytext
204 . Evaṃ aṭṭhasu kasiṇesu rūpāvacarakusalaṃ niddisitvā, idāni yasmā samānepi ārammaṇe bhāvanāya asamānaṃ imesu aṭṭhasu kasiṇesu aññampi abhibhāyatanasaṅkhātaṃ rūpāvacarakusalaṃ pavattati, tasmā taṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha ajjhattaṃ arūpasaññī ti alābhitāya vā anatthikatāya vā ajjhattarūpe parikammasaññāvirahito. Bahiddhā rūpāni passatī ti bahiddhā aṭṭhasu kasiṇesu kataparikammatāya parikammavasena ceva appanāvasena ca tāni bahiddhā aṭṭhasu kasiṇesu rūpāni passati. Parittānī ti avaḍḍhitāni. Tāni abhibhuyyā ti yathā nāma sampannagahaṇiko kaṭacchumattaṃ bhattaṃ labhitvā ‘kiṃ ettha bhuñjitabbaṃ atthī’ti saṅkaḍḍhitvā ekakabaḷameva karoti, evameva ñāṇuttariko puggalo visadañāṇo ‘kimettha parittake ārammaṇe samāpajjitabbaṃ atthi, nāyaṃ mama bhāro’ti tāni rūpāni abhibhavitvā samāpajjati. Saha nimittuppādenevettha appanaṃ nibbattetīti attho. Jānāmi passāmī ti iminā panassa pubbabhāgo kathito. Āgamaṭṭhakathāsu pana vuttaṃ – imināssa pana ābhogo kathito. So ca kho samāpattito vuṭṭhitassa, na antosamāpattiyanti (a. ni. aṭṭha. 3.8.65).
၂၀၄ . ဧဝံ အဋ္ဌသု ကသိဏေသု ရူပါဝစရကုသလံ နိဒ္ဒိသိတွာ၊ ဣဒာနိ ယသ္မာ သမာနေပိ အာရမ္မဏေ ဘာဝနာယ အသမာနံ ဣမေသု အဋ္ဌသု ကသိဏေသု အညမ္ပိ အဘိဘာယတနသင်္ခါတံ ရူပါဝစရကုသလံ ပဝတ္တတိ၊ တသ္မာ တံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အဇ္ဈတ္တံ အရူပသညီ တိ အလာဘိတာယ ဝါ အနတ္ထိကတာယ ဝါ အဇ္ဈတ္တရူပေ ပရိကမ္မသညာဝိရဟိတော။ ဗဟိဒ္ဓါ ရူပါနိ ပဿတီ တိ ဗဟိဒ္ဓါ အဋ္ဌသု ကသိဏေသု ကတပရိကမ္မတာယ ပရိကမ္မဝသေန စေဝ အပ္ပနာဝသေန စ တာနိ ဗဟိဒ္ဓါ အဋ္ဌသု ကသိဏေသု ရူပါနိ ပဿတိ။ ပရိတ္တာနီ တိ အဝဍ္ဎိတာနိ။ တာနိ အဘိဘုယျာ တိ ယထာ နာမ သမ္ပန္နဂဟဏိကော ကဋစ္ဆုမတ္တံ ဘတ္တံ လဘိတွာ ‘ကိံ ဧတ္ထ ဘုဉ္ဇိတဗ္ဗံ အတ္ထီ’တိ သင်္ကဍ္ဎိတွာ ဧကကဗဠမေဝ ကရောတိ၊ ဧဝမေဝ ဉာဏုတ္တရိကော ပုဂ္ဂလော ဝိသဒဉာဏော ‘ကိမေတ္ထ ပရိတ္တကေ အာရမ္မဏေ သမာပဇ္ဇိတဗ္ဗံ အတ္ထိ၊ နာယံ မမ ဘာရော’တိ တာနိ ရူပါနိ အဘိဘဝိတွာ သမာပဇ္ဇတိ။ သဟ နိမိတ္တုပ္ပါဒေနေဝေတ္ထ အပ္ပနံ နိဗ္ဗတ္တေတီတိ အတ္ထော။ ဇာနာမိ ပဿာမီ တိ ဣမိနာ ပနဿ ပုဗ္ဗဘာဂေါ ကထိတော။ အာဂမဋ္ဌကထာသု ပန ဝုတ္တံ – ဣမိနာဿ ပန အာဘောဂေါ ကထိတော။ သော စ ခေါ သမာပတ္တိတော ဝုဋ္ဌိတဿ၊ န အန္တောသမာပတ္တိယန္တိ (အ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.၈.၆၅)။
২০৪ . এৰং অট্ঠসু কসিণেসু রূপাৰচরকুসলং নিদ্দিসিত্ৰা, ইদানি যস্মা সমানেপি আরম্মণে ভাৰনায অসমানং ইমেসু অট্ঠসু কসিণেসু অঞ্ঞম্পি অভিভাযতনসঙ্খাতং রূপাৰচরকুসলং পৰত্ততি, তস্মা তং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ অজ্ঝত্তং অরূপসঞ্ঞী তি অলাভিতায ৰা অনত্থিকতায ৰা অজ্ঝত্তরূপে পরিকম্মসঞ্ঞাৰিরহিতো। বহিদ্ধা রূপানি পস্সতী তি বহিদ্ধা অট্ঠসু কসিণেসু কতপরিকম্মতায পরিকম্মৰসেন চেৰ অপ্পনাৰসেন চ তানি বহিদ্ধা অট্ঠসু কসিণেসু রূপানি পস্সতি। পরিত্তানী তি অৰড্ঢিতানি। তানি অভিভুয্যা তি যথা নাম সম্পন্নগহণিকো কটচ্ছুমত্তং ভত্তং লভিত্ৰা ‘কিং এত্থ ভুঞ্জিতব্বং অত্থী’তি সঙ্কড্ঢিত্ৰা এককবল়মেৰ করোতি, এৰমেৰ ঞাণুত্তরিকো পুগ্গলো ৰিসদঞাণো ‘কিমেত্থ পরিত্তকে আরম্মণে সমাপজ্জিতব্বং অত্থি, নাযং মম ভারো’তি তানি রূপানি অভিভৰিত্ৰা সমাপজ্জতি। সহ নিমিত্তুপ্পাদেনেৰেত্থ অপ্পনং নিব্বত্তেতীতি অত্থো। জানামি পস্সামী তি ইমিনা পনস্স পুব্বভাগো কথিতো। আগমট্ঠকথাসু পন ৰুত্তং – ইমিনাস্স পন আভোগো কথিতো। সো চ খো সমাপত্তিতো ৰুট্ঠিতস্স, ন অন্তোসমাপত্তিযন্তি (অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.৮.৬৫)।
204 . звам̣ адтасу гасин̣зсу руубааважарагусалам̣ нид̣̇д̣̇исид̇ваа, ид̣̇аани яасмаа самаанзби аарамман̣з бхааванааяа асамаанам̣ имзсу адтасу гасин̣зсу ан̃н̃амби абхибхааяад̇анасан̇каад̇ам̣ руубааважарагусалам̣ бавад̇д̇ад̇и, д̇асмаа д̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а аж̇жхад̇д̇ам̣ аруубасан̃н̃ий д̇и алаабхид̇ааяа ваа анад̇т̇игад̇ааяа ваа аж̇жхад̇д̇аруубз баригаммасан̃н̃аавирахид̇о. б̣ахид̣̇д̇хаа руубаани бассад̇ий д̇и б̣ахид̣̇д̇хаа адтасу гасин̣зсу гад̇абаригаммад̇ааяа баригаммавасзна жзва аббанаавасзна жа д̇аани б̣ахид̣̇д̇хаа адтасу гасин̣зсу руубаани бассад̇и. барид̇д̇ааний д̇и авад̣дхид̇аани. д̇аани абхибхуяяаа д̇и яат̇аа наама самбаннаг̇ахан̣иго гадажчумад̇д̇ам̣ бхад̇д̇ам̣ лабхид̇ваа ‘гим̣ зд̇т̇а бхун̃ж̇ид̇аб̣б̣ам̣ ад̇т̇ий’д̇и сан̇гад̣дхид̇ваа згагаб̣ал̣амзва гарод̇и, звамзва н̃аан̣уд̇д̇ариго буг̇г̇ало висад̣̇ан̃аан̣о ‘гимзд̇т̇а барид̇д̇агз аарамман̣з самаабаж̇ж̇ид̇аб̣б̣ам̣ ад̇т̇и, нааяам̣ мама бхааро’д̇и д̇аани руубаани абхибхавид̇ваа самаабаж̇ж̇ад̇и. саха нимид̇д̇уббаад̣̇знзвзд̇т̇а аббанам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ийд̇и ад̇т̇о. ж̇аанаами бассаамий д̇и иминаа банасса буб̣б̣абхааг̇о гат̇ид̇о. ааг̇амадтагат̇аасу бана вуд̇д̇ам̣ – иминаасса бана аабхог̇о гат̇ид̇о. со жа ко самаабад̇д̇ид̇о вудтид̇асса, на анд̇осамаабад̇д̇ияанд̇и (а. ни. адта. 3.8.65).
२०४ . एवं अट्ठसु कसिणेसु रूपावचरकुसलं निद्दिसित्वा, इदानि यस्मा समानेपि आरम्मणे भावनाय असमानं इमेसु अट्ठसु कसिणेसु अञ्‍ञम्पि अभिभायतनसङ्खातं रूपावचरकुसलं पवत्तति, तस्मा तं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ अज्झत्तं अरूपसञ्‍ञी ति अलाभिताय वा अनत्थिकताय वा अज्झत्तरूपे परिकम्मसञ्‍ञाविरहितो। बहिद्धा रूपानि पस्सती ति बहिद्धा अट्ठसु कसिणेसु कतपरिकम्मताय परिकम्मवसेन चेव अप्पनावसेन च तानि बहिद्धा अट्ठसु कसिणेसु रूपानि पस्सति। परित्तानी ति अवड्ढितानि। तानि अभिभुय्या ति यथा नाम सम्पन्‍नगहणिको कटच्छुमत्तं भत्तं लभित्वा ‘किं एत्थ भुञ्‍जितब्बं अत्थी’ति सङ्कड्ढित्वा एककबळमेव करोति, एवमेव ञाणुत्तरिको पुग्गलो विसदञाणो ‘किमेत्थ परित्तके आरम्मणे समापज्‍जितब्बं अत्थि, नायं मम भारो’ति तानि रूपानि अभिभवित्वा समापज्‍जति। सह निमित्तुप्पादेनेवेत्थ अप्पनं निब्बत्तेतीति अत्थो। जानामि पस्सामी ति इमिना पनस्स पुब्बभागो कथितो। आगमट्ठकथासु पन वुत्तं – इमिनास्स पन आभोगो कथितो। सो च खो समापत्तितो वुट्ठितस्स, न अन्तोसमापत्तियन्ति (अ॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.८.६५)।
૨૦૪ . એવં અટ્ઠસુ કસિણેસુ રૂપાવચરકુસલં નિદ્દિસિત્વા, ઇદાનિ યસ્મા સમાનેપિ આરમ્મણે ભાવનાય અસમાનં ઇમેસુ અટ્ઠસુ કસિણેસુ અઞ્ઞમ્પિ અભિભાયતનસઙ્ખાતં રૂપાવચરકુસલં પવત્તતિ, તસ્મા તં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ અજ્ઝત્તં અરૂપસઞ્ઞી તિ અલાભિતાય વા અનત્થિકતાય વા અજ્ઝત્તરૂપે પરિકમ્મસઞ્ઞાવિરહિતો. બહિદ્ધા રૂપાનિ પસ્સતી તિ બહિદ્ધા અટ્ઠસુ કસિણેસુ કતપરિકમ્મતાય પરિકમ્મવસેન ચેવ અપ્પનાવસેન ચ તાનિ બહિદ્ધા અટ્ઠસુ કસિણેસુ રૂપાનિ પસ્સતિ. પરિત્તાની તિ અવડ્ઢિતાનિ. તાનિ અભિભુય્યા તિ યથા નામ સમ્પન્નગહણિકો કટચ્છુમત્તં ભત્તં લભિત્વા ‘કિં એત્થ ભુઞ્જિતબ્બં અત્થી’તિ સઙ્કડ્ઢિત્વા એકકબળમેવ કરોતિ, એવમેવ ઞાણુત્તરિકો પુગ્ગલો વિસદઞાણો ‘કિમેત્થ પરિત્તકે આરમ્મણે સમાપજ્જિતબ્બં અત્થિ, નાયં મમ ભારો’તિ તાનિ રૂપાનિ અભિભવિત્વા સમાપજ્જતિ. સહ નિમિત્તુપ્પાદેનેવેત્થ અપ્પનં નિબ્બત્તેતીતિ અત્થો. જાનામિ પસ્સામી તિ ઇમિના પનસ્સ પુબ્બભાગો કથિતો. આગમટ્ઠકથાસુ પન વુત્તં – ઇમિનાસ્સ પન આભોગો કથિતો. સો ચ ખો સમાપત્તિતો વુટ્ઠિતસ્સ, ન અન્તોસમાપત્તિયન્તિ (અ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.૮.૬૫).
੨੦੪ . ਏવਂ ਅਟ੍ਠਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਨਿਦ੍ਦਿਸਿਤ੍વਾ, ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਸਮਾਨੇਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਭਾવਨਾਯ ਅਸਮਾਨਂ ਇਮੇਸੁ ਅਟ੍ਠਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਅਭਿਭਾਯਤਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਸਞ੍ਞੀ ਤਿ ਅਲਾਭਿਤਾਯ વਾ ਅਨਤ੍ਥਿਕਤਾਯ વਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਰੂਪੇ ਪਰਿਕਮ੍ਮਸਞ੍ਞਾવਿਰਹਿਤੋ। ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਅਟ੍ਠਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਕਤਪਰਿਕਮ੍ਮਤਾਯ ਪਰਿਕਮ੍ਮવਸੇਨ ਚੇવ ਅਪ੍ਪਨਾવਸੇਨ ਚ ਤਾਨਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਅਟ੍ਠਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਪਰਿਤ੍ਤਾਨੀ ਤਿ ਅવਡ੍ਢਿਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਅਭਿਭੁਯ੍ਯਾ ਤਿ ਯਥਾ ਨਾਮ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਗਹਣਿਕੋ ਕਟਚ੍ਛੁਮਤ੍ਤਂ ਭਤ੍ਤਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ‘ਕਿਂ ਏਤ੍ਥ ਭੁਞ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਸਙ੍ਕਡ੍ਢਿਤ੍વਾ ਏਕਕਬਲ਼ਮੇવ ਕਰੋਤਿ, ਏવਮੇવ ਞਾਣੁਤ੍ਤਰਿਕੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ વਿਸਦਞਾਣੋ ‘ਕਿਮੇਤ੍ਥ ਪਰਿਤ੍ਤਕੇ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਨਾਯਂ ਮਮ ਭਾਰੋ’ਤਿ ਤਾਨਿ ਰੂਪਾਨਿ ਅਭਿਭવਿਤ੍વਾ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ। ਸਹ ਨਿਮਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਨੇવੇਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਜਾਨਾਮਿ ਪਸ੍ਸਾਮੀ ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਪਨਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬਭਾਗੋ ਕਥਿਤੋ। ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਨ વੁਤ੍ਤਂ – ਇਮਿਨਾਸ੍ਸ ਪਨ ਆਭੋਗੋ ਕਥਿਤੋ। ਸੋ ਚ ਖੋ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਤੋ વੁਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ, ਨ ਅਨ੍ਤੋਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਨ੍ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.੮.੬੫)।
២០៤ . ឯវំ អដ្ឋសុ កសិណេសុ រូបាវចរកុសលំ និទ្ទិសិត្វា, ឥទានិ យស្មា សមានេបិ អារម្មណេ ភាវនាយ អសមានំ ឥមេសុ អដ្ឋសុ កសិណេសុ អញ្ញម្បិ អភិភាយតនសង្ខាតំ រូបាវចរកុសលំ បវត្តតិ, តស្មា តំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ អជ្ឈត្តំ អរូបសញ្ញី តិ អលាភិតាយ វា អនត្ថិកតាយ វា អជ្ឈត្តរូបេ បរិកម្មសញ្ញាវិរហិតោ។ ពហិទ្ធា រូបានិ បស្សតី តិ ពហិទ្ធា អដ្ឋសុ កសិណេសុ កតបរិកម្មតាយ បរិកម្មវសេន ចេវ អប្បនាវសេន ច តានិ ពហិទ្ធា អដ្ឋសុ កសិណេសុ រូបានិ បស្សតិ។ បរិត្តានី តិ អវឌ្ឍិតានិ។ តានិ អភិភុយ្យា តិ យថា នាម សម្បន្នគហណិកោ កដច្ឆុមត្តំ ភត្តំ លភិត្វា ‘កិំ ឯត្ថ ភុញ្ជិតព្ពំ អត្ថី’តិ សង្កឌ្ឍិត្វា ឯកកពឡមេវ ករោតិ, ឯវមេវ ញាណុត្តរិកោ បុគ្គលោ វិសទញាណោ ‘កិមេត្ថ បរិត្តកេ អារម្មណេ សមាបជ្ជិតព្ពំ អត្ថិ, នាយំ មម ភារោ’តិ តានិ រូបានិ អភិភវិត្វា សមាបជ្ជតិ។ សហ និមិត្តុប្បាទេនេវេត្ថ អប្បនំ និព្ពត្តេតីតិ អត្ថោ។ ជានាមិ បស្សាមី តិ ឥមិនា បនស្ស បុព្ពភាគោ កថិតោ។ អាគមដ្ឋកថាសុ បន វុត្តំ – ឥមិនាស្ស បន អាភោគោ កថិតោ។ សោ ច ខោ សមាបត្តិតោ វុដ្ឋិតស្ស, ន អន្តោសមាបត្តិយន្តិ (អ. និ. អដ្ឋ. ៣.៨.៦៥)។
೨೦೪ . ಏವಂ ಅಟ್ಠಸು ಕಸಿಣೇಸು ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ನಿದ್ದಿಸಿತ್ವಾ, ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಸಮಾನೇಪಿ ಆರಮ್ಮಣೇ ಭಾವನಾಯ ಅಸಮಾನಂ ಇಮೇಸು ಅಟ್ಠಸು ಕಸಿಣೇಸು ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಅಭಿಭಾಯತನಸಙ್ಖಾತಂ ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ಪವತ್ತತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಅರೂಪಸಞ್ಞೀ ತಿ ಅಲಾಭಿತಾಯ ವಾ ಅನತ್ಥಿಕತಾಯ ವಾ ಅಜ್ಝತ್ತರೂಪೇ ಪರಿಕಮ್ಮಸಞ್ಞಾವಿರಹಿತೋ। ಬಹಿದ್ಧಾ ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಅಟ್ಠಸು ಕಸಿಣೇಸು ಕತಪರಿಕಮ್ಮತಾಯ ಪರಿಕಮ್ಮವಸೇನ ಚೇವ ಅಪ್ಪನಾವಸೇನ ಚ ತಾನಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಅಟ್ಠಸು ಕಸಿಣೇಸು ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತಿ। ಪರಿತ್ತಾನೀ ತಿ ಅವಡ್ಢಿತಾನಿ। ತಾನಿ ಅಭಿಭುಯ್ಯಾ ತಿ ಯಥಾ ನಾಮ ಸಮ್ಪನ್ನಗಹಣಿಕೋ ಕಟಚ್ಛುಮತ್ತಂ ಭತ್ತಂ ಲಭಿತ್ವಾ ‘ಕಿಂ ಏತ್ಥ ಭುಞ್ಜಿತಬ್ಬಂ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಸಙ್ಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಏಕಕಬಳಮೇವ ಕರೋತಿ, ಏವಮೇವ ಞಾಣುತ್ತರಿಕೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ವಿಸದಞಾಣೋ ‘ಕಿಮೇತ್ಥ ಪರಿತ್ತಕೇ ಆರಮ್ಮಣೇ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ ಅತ್ಥಿ, ನಾಯಂ ಮಮ ಭಾರೋ’ತಿ ತಾನಿ ರೂಪಾನಿ ಅಭಿಭವಿತ್ವಾ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ। ಸಹ ನಿಮಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇನೇವೇತ್ಥ ಅಪ್ಪನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಜಾನಾಮಿ ಪಸ್ಸಾಮೀ ತಿ ಇಮಿನಾ ಪನಸ್ಸ ಪುಬ್ಬಭಾಗೋ ಕಥಿತೋ। ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಪನ ವುತ್ತಂ – ಇಮಿನಾಸ್ಸ ಪನ ಆಭೋಗೋ ಕಥಿತೋ। ಸೋ ಚ ಖೋ ಸಮಾಪತ್ತಿತೋ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ, ನ ಅನ್ತೋಸಮಾಪತ್ತಿಯನ್ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.೮.೬೫)।
൨൦൪ . ഏവം അട്ഠസു കസിണേസു രൂപാവചരകുസലം നിദ്ദിസിത്വാ, ഇദാനി യസ്മാ സമാനേപി ആരമ്മണേ ഭാവനായ അസമാനം ഇമേസു അട്ഠസു കസിണേസു അഞ്ഞമ്പി അഭിഭായതനസങ്ഖാതം രൂപാവചരകുസലം പവത്തതി, തസ്മാ തം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ അജ്ഝത്തം അരൂപസഞ്ഞീ തി അലാഭിതായ വാ അനത്ഥികതായ വാ അജ്ഝത്തരൂപേ പരികമ്മസഞ്ഞാവിരഹിതോ. ബഹിദ്ധാ രൂപാനി പസ്സതീ തി ബഹിദ്ധാ അട്ഠസു കസിണേസു കതപരികമ്മതായ പരികമ്മവസേന ചേവ അപ്പനാവസേന ച താനി ബഹിദ്ധാ അട്ഠസു കസിണേസു രൂപാനി പസ്സതി. പരിത്താനീ തി അവഡ്ഢിതാനി. താനി അഭിഭുയ്യാ തി യഥാ നാമ സമ്പന്നഗഹണികോ കടച്ഛുമത്തം ഭത്തം ലഭിത്വാ ‘കിം എത്ഥ ഭുഞ്ജിതബ്ബം അത്ഥീ’തി സങ്കഡ്ഢിത്വാ ഏകകബളമേവ കരോതി, ഏവമേവ ഞാണുത്തരികോ പുഗ്ഗലോ വിസദഞാണോ ‘കിമെത്ഥ പരിത്തകേ ആരമ്മണേ സമാപജ്ജിതബ്ബം അത്ഥി, നായം മമ ഭാരോ’തി താനി രൂപാനി അഭിഭവിത്വാ സമാപജ്ജതി. സഹ നിമിത്തുപ്പാദേനേവെത്ഥ അപ്പനം നിബ്ബത്തേതീതി അത്ഥോ. ജാനാമി പസ്സാമീ തി ഇമിനാ പനസ്സ പുബ്ബഭാഗോ കഥിതോ. ആഗമട്ഠകഥാസു പന വുത്തം – ഇമിനാസ്സ പന ആഭോഗോ കഥിതോ. സോ ച ഖോ സമാപത്തിതോ വുട്ഠിതസ്സ, ന അന്തോസമാപത്തിയന്തി (അ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.൮.൬൫).
204 . එවං අට්‌ඨසු කසිණෙසු රූපාවචරකුසලං නිද්‌දිසිත්‌වා, ඉදානි යස්‌මා සමානෙපි ආරම්‌මණෙ භාවනාය අසමානං ඉමෙසු අට්‌ඨසු කසිණෙසු අඤ්‌ඤම්‌පි අභිභායතනසඞ්‌ඛාතං රූපාවචරකුසලං පවත්‌තති, තස්‌මා තං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤී ති අලාභිතාය වා අනත්‌ථිකතාය වා අජ්‌ඣත්‌තරූපෙ පරිකම්‌මසඤ්‌ඤාවිරහිතො. බහිද්‌ධා රූපානි පස්‌සතී ති බහිද්‌ධා අට්‌ඨසු කසිණෙසු කතපරිකම්‌මතාය පරිකම්‌මවසෙන චෙව අප්‌පනාවසෙන ච තානි බහිද්‌ධා අට්‌ඨසු කසිණෙසු රූපානි පස්‌සති. පරිත්‌තානී ති අවඩ්‌ඪිතානි. තානි අභිභුය්‍යා ති යථා නාම සම්‌පන්‌නගහණිකො කටච්‌ඡුමත්‌තං භත්‌තං ලභිත්‌වා ‘කිං එත්‌ථ භුඤ්‌ජිතබ්‌බං අත්‌ථී’ති සඞ්‌කඩ්‌ඪිත්‌වා එකකබළමෙව කරොති, එවමෙව ඤාණුත්‌තරිකො පුග්‌ගලො විසදඤාණො ‘කිමෙත්‌ථ පරිත්‌තකෙ ආරම්‌මණෙ සමාපජ්‌ජිතබ්‌බං අත්‌ථි, නායං මම භාරො’ති තානි රූපානි අභිභවිත්‌වා සමාපජ්‌ජති. සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනෙවෙත්‌ථ අප්‌පනං නිබ්‌බත්‌තෙතීති අත්‌ථො. ජානාමි පස්‌සාමී ති ඉමිනා පනස්‌ස පුබ්‌බභාගො කථිතො. ආගමට්‌ඨකථාසු පන වුත්‌තං – ඉමිනාස්‌ස පන ආභොගො කථිතො. සො ච ඛො සමාපත්‌තිතො වුට්‌ඨිතස්‌ස, න අන්‌තොසමාපත්‌තියන්‌ති (අ. නි. අට්‌ඨ. 3.8.65).
204 . ஏவங் அட்ட²ஸு கஸிணேஸு ரூபாவசரகுஸலங் நித்³தி³ஸித்வா, இதா³னி யஸ்மா ஸமானேபி ஆரம்மணே பா⁴வனாய அஸமானங் இமேஸு அட்ட²ஸு கஸிணேஸு அஞ்ஞம்பி அபி⁴பா⁴யதனஸங்கா²தங் ரூபாவசரகுஸலங் பவத்ததி, தஸ்மா தங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² அஜ்ஜ²த்தங் அரூபஸஞ்ஞீ தி அலாபி⁴தாய வா அனத்தி²கதாய வா அஜ்ஜ²த்தரூபே பரிகம்மஸஞ்ஞாவிரஹிதோ. ப³ஹித்³தா⁴ ரூபானி பஸ்ஸதீ தி ப³ஹித்³தா⁴ அட்ட²ஸு கஸிணேஸு கதபரிகம்மதாய பரிகம்மவஸேன சேவ அப்பனாவஸேன ச தானி ப³ஹித்³தா⁴ அட்ட²ஸு கஸிணேஸு ரூபானி பஸ்ஸதி. பரித்தானீ தி அவட்³டி⁴தானி. தானி அபி⁴பு⁴ய்யா தி யதா² நாம ஸம்பன்னக³ஹணிகோ கடச்சு²மத்தங் ப⁴த்தங் லபி⁴த்வா ‘கிங் எத்த² பு⁴ஞ்ஜிதப்³ப³ங் அத்தீ²’தி ஸங்கட்³டி⁴த்வா ஏககப³ளமேவ கரோதி, ஏவமேவ ஞாணுத்தரிகோ புக்³க³லோ விஸத³ஞாணோ ‘கிமெத்த² பரித்தகே ஆரம்மணே ஸமாபஜ்ஜிதப்³ப³ங் அத்தி², நாயங் மம பா⁴ரோ’தி தானி ரூபானி அபி⁴ப⁴வித்வா ஸமாபஜ்ஜதி. ஸஹ நிமித்துப்பாதே³னேவெத்த² அப்பனங் நிப்³ப³த்தேதீதி அத்தோ². ஜானாமி பஸ்ஸாமீ தி இமினா பனஸ்ஸ புப்³ப³பா⁴கோ³ கதி²தோ. ஆக³மட்ட²கதா²ஸு பன வுத்தங் – இமினாஸ்ஸ பன ஆபோ⁴கோ³ கதி²தோ. ஸோ ச கோ² ஸமாபத்திதோ வுட்டி²தஸ்ஸ, ந அந்தோஸமாபத்தியந்தி (அ॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.8.65).
౨౦౪ . ఏవం అట్ఠసు కసిణేసు రూపావచరకుసలం నిద్దిసిత్వా, ఇదాని యస్మా సమానేపి ఆరమ్మణే భావనాయ అసమానం ఇమేసు అట్ఠసు కసిణేసు అఞ్ఞమ్పి అభిభాయతనసఙ్ఖాతం రూపావచరకుసలం పవత్తతి, తస్మా తం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ అజ్ఝత్తం అరూపసఞ్ఞీ తి అలాభితాయ వా అనత్థికతాయ వా అజ్ఝత్తరూపే పరికమ్మసఞ్ఞావిరహితో. బహిద్ధా రూపాని పస్సతీ తి బహిద్ధా అట్ఠసు కసిణేసు కతపరికమ్మతాయ పరికమ్మవసేన చేవ అప్పనావసేన చ తాని బహిద్ధా అట్ఠసు కసిణేసు రూపాని పస్సతి. పరిత్తానీ తి అవడ్ఢితాని. తాని అభిభుయ్యా తి యథా నామ సమ్పన్నగహణికో కటచ్ఛుమత్తం భత్తం లభిత్వా ‘కిం ఏత్థ భుఞ్జితబ్బం అత్థీ’తి సఙ్కడ్ఢిత్వా ఏకకబళమేవ కరోతి, ఏవమేవ ఞాణుత్తరికో పుగ్గలో విసదఞాణో ‘కిమేత్థ పరిత్తకే ఆరమ్మణే సమాపజ్జితబ్బం అత్థి, నాయం మమ భారో’తి తాని రూపాని అభిభవిత్వా సమాపజ్జతి. సహ నిమిత్తుప్పాదేనేవేత్థ అప్పనం నిబ్బత్తేతీతి అత్థో. జానామి పస్సామీ తి ఇమినా పనస్స పుబ్బభాగో కథితో. ఆగమట్ఠకథాసు పన వుత్తం – ఇమినాస్స పన ఆభోగో కథితో. సో చ ఖో సమాపత్తితో వుట్ఠితస్స, న అన్తోసమాపత్తియన్తి (అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.౮.౬౫).
๒๐๔ . เอวํ อฏฺฐสุ กสิเณสุ รูปาวจรกุสลํ นิทฺทิสิตฺวา, อิทานิ ยสฺมา สมาเนปิ อารมฺมเณ ภาวนาย อสมานํ อิเมสุ อฏฺฐสุ กสิเณสุ อญฺญมฺปิ อภิภายตนสงฺขาตํ รูปาวจรกุสลํ ปวตฺตติ, ตสฺมา ตํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อชฺฌตฺตํ อรูปสญฺญี ติ อลาภิตาย วา อนตฺถิกตาย วา อชฺฌตฺตรูเป ปริกมฺมสญฺญาวิรหิโตฯ พหิทฺธา รูปานิ ปสฺสตี ติ พหิทฺธา อฏฺฐสุ กสิเณสุ กตปริกมฺมตาย ปริกมฺมวเสน เจว อปฺปนาวเสน จ ตานิ พหิทฺธา อฏฺฐสุ กสิเณสุ รูปานิ ปสฺสติฯ ปริตฺตานี ติ อวฑฺฒิตานิฯ ตานิ อภิภุยฺยา ติ ยถา นาม สมฺปนฺนคหณิโก กฏจฺฉุมตฺตํ ภตฺตํ ลภิตฺวา ‘กิํ เอตฺถ ภุญฺชิตพฺพํ อตฺถี’ติ สงฺกฑฺฒิตฺวา เอกกพฬเมว กโรติ, เอวเมว ญาณุตฺตริโก ปุคฺคโล วิสทญาโณ ‘กิเมตฺถ ปริตฺตเก อารมฺมเณ สมาปชฺชิตพฺพํ อตฺถิ, นายํ มม ภาโร’ติ ตานิ รูปานิ อภิภวิตฺวา สมาปชฺชติฯ สห นิมิตฺตุปฺปาเทเนเวตฺถ อปฺปนํ นิพฺพตฺเตตีติ อตฺโถฯ ชานามิ ปสฺสามี ติ อิมินา ปนสฺส ปุพฺพภาโค กถิโตฯ อาคมฏฺฐกถาสุ ปน วุตฺตํ – อิมินาสฺส ปน อาโภโค กถิโตฯ โส จ โข สมาปตฺติโต วุฏฺฐิตสฺส, น อนฺโตสมาปตฺติยนฺติ (อ. นิ. อฏฺฐ. ๓.๘.๖๕)ฯ
༢༠༤ . ཨེ་ཝཾ ཨ་ཊྛ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ནི་དྡི་སི་ཏྭཱ, ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ས་མཱ་ནེ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨ་ས་མཱ་ནཾ ཨི་མེ་སུ ཨ་ཊྛ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ ཨ་ཉྙ་མྤི ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་ས་ཉྙཱི ཏི ཨ་ལཱ་བྷི་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ན་ཏྠི་ཀ་ཏཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་རཱུ་པེ པ་རི་ཀ་མྨ་ས་ཉྙཱ་ཝི་ར་ཧི་ཏོ། བ་ཧི་དྡྷཱ རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏཱི ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ ཨ་ཊྛ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ ཀ་ཏ་པ་རི་ཀ་མྨ་ཏཱ་ཡ པ་རི་ཀ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཝ ཨ་པྤ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཙ ཏཱ་ནི བ་ཧི་དྡྷཱ ཨ་ཊྛ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏི། པ་རི་ཏྟཱ་ནཱི ཏི ཨ་ཝ་ཌྜྷི་ཏཱ་ནི། ཏཱ་ནི ཨ་བྷི་བྷུ་ཡྻཱ ཏི ཡ་ཐཱ ནཱ་མ ས་མྤ་ནྣ་ག་ཧ་ཎི་ཀོ ཀ་ཊ་ཙྪུ་མ་ཏྟཾ བྷ་ཏྟཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ‘ཀིཾ ཨེ་ཏྠ བྷུ་ཉྫི་ཏ་བྦཾ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ས་ངྐ་ཌྜྷི་ཏྭཱ ཨེ་ཀ་ཀ་བ་ལ༹་མེ་ཝ ཀ་རོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཉཱ་ཎུ་ཏྟ་རི་ཀོ པུ་གྒ་ལོ ཝི་ས་ད་ཉཱ་ཎོ ‘ཀི་མེ་ཏྠ པ་རི་ཏྟ་ཀེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏ་བྦཾ ཨ་ཏྠི, ནཱ་ཡཾ མ་མ བྷཱ་རོ’ཏི ཏཱ་ནི རཱུ་པཱ་ནི ཨ་བྷི་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ས་ཧ ནི་མི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་ནེ་ཝེ་ཏྠ ཨ་པྤ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཛཱ་ནཱ་མི པ་སྶཱ་མཱི ཏི ཨི་མི་ནཱ པ་ན་སྶ པུ་བྦ་བྷཱ་གོ ཀ་ཐི་ཏོ། ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ཨི་མི་ནཱ་སྶ པ་ན ཨཱ་བྷོ་གོ ཀ་ཐི་ཏོ། སོ ཙ ཁོ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཏོ ཝུ་ཊྛི་ཏ་སྶ, ན ཨ་ནྟོ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡ་ནྟི (ཨ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.༨.༦༥)།
1,517
bodytext
Appamāṇānī ti vaḍḍhitappamāṇāni. Abhibhuyyā ti ettha pana yathā mahagghaso puriso ekaṃ bhattavaḍḍhitakaṃ labhitvā ‘aññāpi hotu ‘kimesā mayhaṃ karissatī’ti taṃ na mahantato passati, evameva ñāṇuttaro puggalo visadaññāṇo ‘kimettha samāpajjitabbaṃ, na idaṃ appamāṇaṃ, na mayhaṃ cittekaggatākaraṇe bhāro atthī’ti tāni abhibhavitvā samāpajjati. Saha nimittuppādenevettha appanaṃ nibbattetīti attho.
အပ္ပမာဏာနီ တိ ဝဍ္ဎိတပ္ပမာဏာနိ။ အဘိဘုယျာ တိ ဧတ္ထ ပန ယထာ မဟဂ္ဃသော ပုရိသော ဧကံ ဘတ္တဝဍ္ဎိတကံ လဘိတွာ ‘အညာပိ ဟောတု ‘ကိမေသာ မယှံ ကရိဿတီ’တိ တံ န မဟန္တတော ပဿတိ၊ ဧဝမေဝ ဉာဏုတ္တရော ပုဂ္ဂလော ဝိသဒညာဏော ‘ကိမေတ္ထ သမာပဇ္ဇိတဗ္ဗံ၊ န ဣဒံ အပ္ပမာဏံ၊ န မယှံ စိတ္တေကဂ္ဂတာကရဏေ ဘာရော အတ္ထီ’တိ တာနိ အဘိဘဝိတွာ သမာပဇ္ဇတိ။ သဟ နိမိတ္တုပ္ပါဒေနေဝေတ္ထ အပ္ပနံ နိဗ္ဗတ္တေတီတိ အတ္ထော။
অপ্পমাণানী তি ৰড্ঢিতপ্পমাণানি। অভিভুয্যা তি এত্থ পন যথা মহগ্ঘসো পুরিসো একং ভত্তৰড্ঢিতকং লভিত্ৰা ‘অঞ্ঞাপি হোতু ‘কিমেসা ময্হং করিস্সতী’তি তং ন মহন্ততো পস্সতি, এৰমেৰ ঞাণুত্তরো পুগ্গলো ৰিসদঞ্ঞাণো ‘কিমেত্থ সমাপজ্জিতব্বং, ন ইদং অপ্পমাণং, ন ময্হং চিত্তেকগ্গতাকরণে ভারো অত্থী’তি তানি অভিভৰিত্ৰা সমাপজ্জতি। সহ নিমিত্তুপ্পাদেনেৰেত্থ অপ্পনং নিব্বত্তেতীতি অত্থো।
аббамаан̣ааний д̇и вад̣дхид̇аббамаан̣аани. абхибхуяяаа д̇и зд̇т̇а бана яат̇аа махаг̇гхасо бурисо згам̣ бхад̇д̇авад̣дхид̇агам̣ лабхид̇ваа ‘ан̃н̃ааби ход̇у ‘гимзсаа маяхам̣ гариссад̇ий’д̇и д̇ам̣ на маханд̇ад̇о бассад̇и, звамзва н̃аан̣уд̇д̇аро буг̇г̇ало висад̣̇ан̃н̃аан̣о ‘гимзд̇т̇а самаабаж̇ж̇ид̇аб̣б̣ам̣, на ид̣̇ам̣ аббамаан̣ам̣, на маяхам̣ жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аагаран̣з бхааро ад̇т̇ий’д̇и д̇аани абхибхавид̇ваа самаабаж̇ж̇ад̇и. саха нимид̇д̇уббаад̣̇знзвзд̇т̇а аббанам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ийд̇и ад̇т̇о.
अप्पमाणानी ति वड्ढितप्पमाणानि। अभिभुय्या ति एत्थ पन यथा महग्घसो पुरिसो एकं भत्तवड्ढितकं लभित्वा ‘अञ्‍ञापि होतु ‘किमेसा मय्हं करिस्सती’ति तं न महन्ततो पस्सति, एवमेव ञाणुत्तरो पुग्गलो विसदञ्‍ञाणो ‘किमेत्थ समापज्‍जितब्बं, न इदं अप्पमाणं, न मय्हं चित्तेकग्गताकरणे भारो अत्थी’ति तानि अभिभवित्वा समापज्‍जति। सह निमित्तुप्पादेनेवेत्थ अप्पनं निब्बत्तेतीति अत्थो।
અપ્પમાણાની તિ વડ્ઢિતપ્પમાણાનિ. અભિભુય્યા તિ એત્થ પન યથા મહગ્ઘસો પુરિસો એકં ભત્તવડ્ઢિતકં લભિત્વા ‘અઞ્ઞાપિ હોતુ ‘કિમેસા મય્હં કરિસ્સતી’તિ તં ન મહન્તતો પસ્સતિ, એવમેવ ઞાણુત્તરો પુગ્ગલો વિસદઞ્ઞાણો ‘કિમેત્થ સમાપજ્જિતબ્બં, ન ઇદં અપ્પમાણં, ન મય્હં ચિત્તેકગ્ગતાકરણે ભારો અત્થી’તિ તાનિ અભિભવિત્વા સમાપજ્જતિ. સહ નિમિત્તુપ્પાદેનેવેત્થ અપ્પનં નિબ્બત્તેતીતિ અત્થો.
ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਨੀ ਤਿ વਡ੍ਢਿਤਪ੍ਪਮਾਣਾਨਿ। ਅਭਿਭੁਯ੍ਯਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਯਥਾ ਮਹਗ੍ਘਸੋ ਪੁਰਿਸੋ ਏਕਂ ਭਤ੍ਤવਡ੍ਢਿਤਕਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ‘ਅਞ੍ਞਾਪਿ ਹੋਤੁ ‘ਕਿਮੇਸਾ ਮਯ੍ਹਂ ਕਰਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਤਂ ਨ ਮਹਨ੍ਤਤੋ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਏવਮੇવ ਞਾਣੁਤ੍ਤਰੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ વਿਸਦਞ੍ਞਾਣੋ ‘ਕਿਮੇਤ੍ਥ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ, ਨ ਇਦਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ, ਨ ਮਯ੍ਹਂ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾਕਰਣੇ ਭਾਰੋ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਤਾਨਿ ਅਭਿਭવਿਤ੍વਾ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ। ਸਹ ਨਿਮਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਨੇવੇਤ੍ਥ ਅਪ੍ਪਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
អប្បមាណានី តិ វឌ្ឍិតប្បមាណានិ។ អភិភុយ្យា តិ ឯត្ថ បន យថា មហគ្ឃសោ បុរិសោ ឯកំ ភត្តវឌ្ឍិតកំ លភិត្វា ‘អញ្ញាបិ ហោតុ ‘កិមេសា មយ្ហំ ករិស្សតី’តិ តំ ន មហន្តតោ បស្សតិ, ឯវមេវ ញាណុត្តរោ បុគ្គលោ វិសទញ្ញាណោ ‘កិមេត្ថ សមាបជ្ជិតព្ពំ, ន ឥទំ អប្បមាណំ, ន មយ្ហំ ចិត្តេកគ្គតាករណេ ភារោ អត្ថី’តិ តានិ អភិភវិត្វា សមាបជ្ជតិ។ សហ និមិត្តុប្បាទេនេវេត្ថ អប្បនំ និព្ពត្តេតីតិ អត្ថោ។
ಅಪ್ಪಮಾಣಾನೀ ತಿ ವಡ್ಢಿತಪ್ಪಮಾಣಾನಿ। ಅಭಿಭುಯ್ಯಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ಯಥಾ ಮಹಗ್ಘಸೋ ಪುರಿಸೋ ಏಕಂ ಭತ್ತವಡ್ಢಿತಕಂ ಲಭಿತ್ವಾ ‘ಅಞ್ಞಾಪಿ ಹೋತು ‘ಕಿಮೇಸಾ ಮಯ್ಹಂ ಕರಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ತಂ ನ ಮಹನ್ತತೋ ಪಸ್ಸತಿ, ಏವಮೇವ ಞಾಣುತ್ತರೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ವಿಸದಞ್ಞಾಣೋ ‘ಕಿಮೇತ್ಥ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ, ನ ಇದಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ, ನ ಮಯ್ಹಂ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾಕರಣೇ ಭಾರೋ ಅತ್ಥೀ’ತಿ ತಾನಿ ಅಭಿಭವಿತ್ವಾ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ। ಸಹ ನಿಮಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇನೇವೇತ್ಥ ಅಪ್ಪನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
അപ്പമാണാനീ തി വഡ്ഢിതപ്പമാണാനി. അഭിഭുയ്യാ തി എത്ഥ പന യഥാ മഹഗ്ഘസോ പുരിസോ ഏകം ഭത്തവഡ്ഢിതകം ലഭിത്വാ ‘അഞ്ഞാപി ഹോതു ‘കിമേസാ മയ്ഹം കരിസ്സതീ’തി തം ന മഹന്തതോ പസ്സതി, ഏവമേവ ഞാണുത്തരോ പുഗ്ഗലോ വിസദഞ്ഞാണോ ‘കിമെത്ഥ സമാപജ്ജിതബ്ബം, ന ഇദം അപ്പമാണം, ന മയ്ഹം ചിത്തേകഗ്ഗതാകരണേ ഭാരോ അത്ഥീ’തി താനി അഭിഭവിത്വാ സമാപജ്ജതി. സഹ നിമിത്തുപ്പാദേനേവെത്ഥ അപ്പനം നിബ്ബത്തേതീതി അത്ഥോ.
අප්‌පමාණානී ති වඩ්‌ඪිතප්‌පමාණානි. අභිභුය්‍යා ති එත්‌ථ පන යථා මහග්‌ඝසො පුරිසො එකං භත්‌තවඩ්‌ඪිතකං ලභිත්‌වා ‘අඤ්‌ඤාපි හොතු ‘කිමෙසා මය්‌හං කරිස්‌සතී’ති තං න මහන්‌තතො පස්‌සති, එවමෙව ඤාණුත්‌තරො පුග්‌ගලො විසදඤ්‌ඤාණො ‘කිමෙත්‌ථ සමාපජ්‌ජිතබ්‌බං, න ඉදං අප්‌පමාණං, න මය්‌හං චිත්‌තෙකග්‌ගතාකරණෙ භාරො අත්‌ථී’ති තානි අභිභවිත්‌වා සමාපජ්‌ජති. සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනෙවෙත්‌ථ අප්‌පනං නිබ්‌බත්‌තෙතීති අත්‌ථො.
அப்பமாணானீ தி வட்³டி⁴தப்பமாணானி. அபி⁴பு⁴ய்யா தி எத்த² பன யதா² மஹக்³க⁴ஸோ புரிஸோ ஏகங் ப⁴த்தவட்³டி⁴தகங் லபி⁴த்வா ‘அஞ்ஞாபி ஹோது ‘கிமேஸா மய்ஹங் கரிஸ்ஸதீ’தி தங் ந மஹந்ததோ பஸ்ஸதி, ஏவமேவ ஞாணுத்தரோ புக்³க³லோ விஸத³ஞ்ஞாணோ ‘கிமெத்த² ஸமாபஜ்ஜிதப்³ப³ங், ந இத³ங் அப்பமாணங், ந மய்ஹங் சித்தேகக்³க³தாகரணே பா⁴ரோ அத்தீ²’தி தானி அபி⁴ப⁴வித்வா ஸமாபஜ்ஜதி. ஸஹ நிமித்துப்பாதே³னேவெத்த² அப்பனங் நிப்³ப³த்தேதீதி அத்தோ².
అప్పమాణానీ తి వడ్ఢితప్పమాణాని. అభిభుయ్యా తి ఏత్థ పన యథా మహగ్ఘసో పురిసో ఏకం భత్తవడ్ఢితకం లభిత్వా ‘అఞ్ఞాపి హోతు ‘కిమేసా మయ్హం కరిస్సతీ’తి తం న మహన్తతో పస్సతి, ఏవమేవ ఞాణుత్తరో పుగ్గలో విసదఞ్ఞాణో ‘కిమేత్థ సమాపజ్జితబ్బం, న ఇదం అప్పమాణం, న మయ్హం చిత్తేకగ్గతాకరణే భారో అత్థీ’తి తాని అభిభవిత్వా సమాపజ్జతి. సహ నిమిత్తుప్పాదేనేవేత్థ అప్పనం నిబ్బత్తేతీతి అత్థో.
อปฺปมาณานี ติ วฑฺฒิตปฺปมาณานิฯ อภิภุยฺยา ติ เอตฺถ ปน ยถา มหคฺฆโส ปุริโส เอกํ ภตฺตวฑฺฒิตกํ ลภิตฺวา ‘อญฺญาปิ โหตุ ‘กิเมสา มยฺหํ กริสฺสตี’ติ ตํ น มหนฺตโต ปสฺสติ, เอวเมว ญาณุตฺตโร ปุคฺคโล วิสทญฺญาโณ ‘กิเมตฺถ สมาปชฺชิตพฺพํ, น อิทํ อปฺปมาณํ, น มยฺหํ จิตฺเตกคฺคตากรเณ ภาโร อตฺถี’ติ ตานิ อภิภวิตฺวา สมาปชฺชติฯ สห นิมิตฺตุปฺปาเทเนเวตฺถ อปฺปนํ นิพฺพตฺเตตีติ อตฺโถฯ
ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ནཱི ཏི ཝ་ཌྜྷི་ཏ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ནི། ཨ་བྷི་བྷུ་ཡྻཱ ཏི ཨེ་ཏྠ པ་ན ཡ་ཐཱ མ་ཧ་གྒྷ་སོ པུ་རི་སོ ཨེ་ཀཾ བྷ་ཏྟ་ཝ་ཌྜྷི་ཏ་ཀཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ‘ཨ་ཉྙཱ་པི ཧོ་ཏུ ‘ཀི་མེ་སཱ མ་ཡ྄ཧཾ ཀ་རི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཏཾ ན མ་ཧ་ནྟ་ཏོ པ་སྶ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཉཱ་ཎུ་ཏྟ་རོ པུ་གྒ་ལོ ཝི་ས་ད་ཉྙཱ་ཎོ ‘ཀི་མེ་ཏྠ ས་མཱ་པ་ཛྫི་ཏ་བྦཾ, ན ཨི་དཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ, ན མ་ཡ྄ཧཾ ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ཀ་ར་ཎེ བྷཱ་རོ ཨ་ཏྠཱི’ཏི ཏཱ་ནི ཨ་བྷི་བྷ་ཝི་ཏྭཱ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི། ས་ཧ ནི་མི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་ནེ་ཝེ་ཏྠ ཨ་པྤ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,518
bodytext
Parittaṃ parittārammaṇaṃ appamāṇaṃ parittārammaṇanti idha parittānīti āgatattā appamāṇārammaṇatā na gahitā, parato appamāṇānīti āgatattā parittārammaṇatā. Aṭṭhakathāyaṃ pana vuttaṃ – ‘imasmiṃ ṭhāne cattāri cattāri ārammaṇāni aggahetvā dve dveva gahitāni . Kiṃ kāraṇā? Catūsu hi gahitesu desanā soḷasakkhattukā hoti, satthārā ca heṭṭhā soḷasakkhattukā desanā kilañjamhi tile pattharantena viya vitthārato kathitā. Tassa imasmiṃ ṭhāne aṭṭhakkhattukaṃ desanaṃ kātuṃ ajjhāsayo. Tasmā dve dveyeva gahitānīti veditabbānīti.
ပရိတ္တံ ပရိတ္တာရမ္မဏံ အပ္ပမာဏံ ပရိတ္တာရမ္မဏန္တိ ဣဓ ပရိတ္တာနီတိ အာဂတတ္တာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏတာ န ဂဟိတာ၊ ပရတော အပ္ပမာဏာနီတိ အာဂတတ္တာ ပရိတ္တာရမ္မဏတာ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ဝုတ္တံ – ‘ဣမသ္မိံ ဌာနေ စတ္တာရိ စတ္တာရိ အာရမ္မဏာနိ အဂ္ဂဟေတွာ ဒွေ ဒွေဝ ဂဟိတာနိ ။ ကိံ ကာရဏာ? စတူသု ဟိ ဂဟိတေသု ဒေသနာ သောဠသက္ခတ္တုကာ ဟောတိ၊ သတ္ထာရာ စ ဟေဋ္ဌာ သောဠသက္ခတ္တုကာ ဒေသနာ ကိလဉ္ဇမှိ တိလေ ပတ္ထရန္တေန ဝိယ ဝိတ္ထာရတော ကထိတာ။ တဿ ဣမသ္မိံ ဌာနေ အဋ္ဌက္ခတ္တုကံ ဒေသနံ ကာတုံ အဇ္ဈာသယော။ တသ္မာ ဒွေ ဒွေယေဝ ဂဟိတာနီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနီတိ။
পরিত্তং পরিত্তারম্মণং অপ্পমাণং পরিত্তারম্মণন্তি ইধ পরিত্তানীতি আগতত্তা অপ্পমাণারম্মণতা ন গহিতা, পরতো অপ্পমাণানীতি আগতত্তা পরিত্তারম্মণতা। অট্ঠকথাযং পন ৰুত্তং – ‘ইমস্মিং ঠানে চত্তারি চত্তারি আরম্মণানি অগ্গহেত্ৰা দ্ৰে দ্ৰেৰ গহিতানি । কিং কারণা? চতূসু হি গহিতেসু দেসনা সোল়সক্খত্তুকা হোতি, সত্থারা চ হেট্ঠা সোল়সক্খত্তুকা দেসনা কিলঞ্জম্হি তিলে পত্থরন্তেন ৰিয ৰিত্থারতো কথিতা। তস্স ইমস্মিং ঠানে অট্ঠক্খত্তুকং দেসনং কাতুং অজ্ঝাসযো। তস্মা দ্ৰে দ্ৰেযেৰ গহিতানীতি ৰেদিতব্বানীতি।
барид̇д̇ам̣ барид̇д̇аарамман̣ам̣ аббамаан̣ам̣ барид̇д̇аарамман̣анд̇и ид̇ха барид̇д̇аанийд̇и ааг̇ад̇ад̇д̇аа аббамаан̣аарамман̣ад̇аа на г̇ахид̇аа, барад̇о аббамаан̣аанийд̇и ааг̇ад̇ад̇д̇аа барид̇д̇аарамман̣ад̇аа. адтагат̇ааяам̣ бана вуд̇д̇ам̣ – ‘имасмим̣ таанз жад̇д̇аари жад̇д̇аари аарамман̣аани аг̇г̇ахзд̇ваа д̣̇вз д̣̇взва г̇ахид̇аани . гим̣ гааран̣аа? жад̇уусу хи г̇ахид̇зсу д̣̇зсанаа сол̣асагкад̇д̇угаа ход̇и, сад̇т̇аараа жа хздтаа сол̣асагкад̇д̇угаа д̣̇зсанаа гилан̃ж̇амхи д̇илз бад̇т̇аранд̇зна вияа вид̇т̇аарад̇о гат̇ид̇аа. д̇асса имасмим̣ таанз адтагкад̇д̇угам̣ д̣̇зсанам̣ гаад̇ум̣ аж̇жхаасаяо. д̇асмаа д̣̇вз д̣̇взязва г̇ахид̇аанийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аанийд̇и.
परित्तं परित्तारम्मणं अप्पमाणं परित्तारम्मणन्ति इध परित्तानीति आगतत्ता अप्पमाणारम्मणता न गहिता, परतो अप्पमाणानीति आगतत्ता परित्तारम्मणता। अट्ठकथायं पन वुत्तं – ‘इमस्मिं ठाने चत्तारि चत्तारि आरम्मणानि अग्गहेत्वा द्वे द्वेव गहितानि । किं कारणा? चतूसु हि गहितेसु देसना सोळसक्खत्तुका होति, सत्थारा च हेट्ठा सोळसक्खत्तुका देसना किलञ्‍जम्हि तिले पत्थरन्तेन विय वित्थारतो कथिता। तस्स इमस्मिं ठाने अट्ठक्खत्तुकं देसनं कातुं अज्झासयो। तस्मा द्वे द्वेयेव गहितानीति वेदितब्बानीति।
પરિત્તં પરિત્તારમ્મણં અપ્પમાણં પરિત્તારમ્મણન્તિ ઇધ પરિત્તાનીતિ આગતત્તા અપ્પમાણારમ્મણતા ન ગહિતા, પરતો અપ્પમાણાનીતિ આગતત્તા પરિત્તારમ્મણતા. અટ્ઠકથાયં પન વુત્તં – ‘ઇમસ્મિં ઠાને ચત્તારિ ચત્તારિ આરમ્મણાનિ અગ્ગહેત્વા દ્વે દ્વેવ ગહિતાનિ . કિં કારણા? ચતૂસુ હિ ગહિતેસુ દેસના સોળસક્ખત્તુકા હોતિ, સત્થારા ચ હેટ્ઠા સોળસક્ખત્તુકા દેસના કિલઞ્જમ્હિ તિલે પત્થરન્તેન વિય વિત્થારતો કથિતા. તસ્સ ઇમસ્મિં ઠાને અટ્ઠક્ખત્તુકં દેસનં કાતું અજ્ઝાસયો. તસ્મા દ્વે દ્વેયેવ ગહિતાનીતિ વેદિતબ્બાનીતિ.
ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਇਧ ਪਰਿਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਆਗਤਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਨ ਗਹਿਤਾ, ਪਰਤੋ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਨੀਤਿ ਆਗਤਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ। ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਨ વੁਤ੍ਤਂ – ‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇવ ਗਹਿਤਾਨਿ । ਕਿਂ ਕਾਰਣਾ? ਚਤੂਸੁ ਹਿ ਗਹਿਤੇਸੁ ਦੇਸਨਾ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਾ ਹੋਤਿ, ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਚ ਹੇਟ੍ਠਾ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਾ ਦੇਸਨਾ ਕਿਲਞ੍ਜਮ੍ਹਿ ਤਿਲੇ ਪਤ੍ਥਰਨ੍ਤੇਨ વਿਯ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਕਥਿਤਾ। ਤਸ੍ਸ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਅਟ੍ਠਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਂ ਦੇਸਨਂ ਕਾਤੁਂ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇਯੇવ ਗਹਿਤਾਨੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ।
បរិត្តំ បរិត្តារម្មណំ អប្បមាណំ បរិត្តារម្មណន្តិ ឥធ បរិត្តានីតិ អាគតត្តា អប្បមាណារម្មណតា ន គហិតា, បរតោ អប្បមាណានីតិ អាគតត្តា បរិត្តារម្មណតា។ អដ្ឋកថាយំ បន វុត្តំ – ‘ឥមស្មិំ ឋានេ ចត្តារិ ចត្តារិ អារម្មណានិ អគ្គហេត្វា ទ្វេ ទ្វេវ គហិតានិ ។ កិំ ការណា? ចតូសុ ហិ គហិតេសុ ទេសនា សោឡសក្ខត្តុកា ហោតិ, សត្ថារា ច ហេដ្ឋា សោឡសក្ខត្តុកា ទេសនា កិលញ្ជម្ហិ តិលេ បត្ថរន្តេន វិយ វិត្ថារតោ កថិតា។ តស្ស ឥមស្មិំ ឋានេ អដ្ឋក្ខត្តុកំ ទេសនំ កាតុំ អជ្ឈាសយោ។ តស្មា ទ្វេ ទ្វេយេវ គហិតានីតិ វេទិតព្ពានីតិ។
ಪರಿತ್ತಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ಇಧ ಪರಿತ್ತಾನೀತಿ ಆಗತತ್ತಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತಾ ನ ಗಹಿತಾ, ಪರತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣಾನೀತಿ ಆಗತತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ವುತ್ತಂ – ‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಚತ್ತಾರಿ ಚತ್ತಾರಿ ಆರಮ್ಮಣಾನಿ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ದ್ವೇ ದ್ವೇವ ಗಹಿತಾನಿ । ಕಿಂ ಕಾರಣಾ? ಚತೂಸು ಹಿ ಗಹಿತೇಸು ದೇಸನಾ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕಾ ಹೋತಿ, ಸತ್ಥಾರಾ ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕಾ ದೇಸನಾ ಕಿಲಞ್ಜಮ್ಹಿ ತಿಲೇ ಪತ್ಥರನ್ತೇನ ವಿಯ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಕಥಿತಾ। ತಸ್ಸ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಅಟ್ಠಕ್ಖತ್ತುಕಂ ದೇಸನಂ ಕಾತುಂ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ। ತಸ್ಮಾ ದ್ವೇ ದ್ವೇಯೇವ ಗಹಿತಾನೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನೀತಿ।
പരിത്തം പരിത്താരമ്മണം അപ്പമാണം പരിത്താരമ്മണന്തി ഇധ പരിത്താനീതി ആഗതത്താ അപ്പമാണാരമ്മണതാ ന ഗഹിതാ, പരതോ അപ്പമാണാനീതി ആഗതത്താ പരിത്താരമ്മണതാ. അട്ഠകഥായം പന വുത്തം – ‘ഇമസ്മിം ഠാനേ ചത്താരി ചത്താരി ആരമ്മണാനി അഗ്ഗഹെത്വാ ദ്വേ ദ്വേവ ഗഹിതാനി . കിം കാരണാ? ചതൂസു ഹി ഗഹിതേസു ദേസനാ സോളസക്ഖത്തുകാ ഹോതി, സത്ഥാരാ ച ഹെട്ഠാ സോളസക്ഖത്തുകാ ദേസനാ കിലഞ്ജമ്ഹി തിലേ പത്ഥരന്തേന വിയ വിത്ഥാരതോ കഥിതാ. തസ്സ ഇമസ്മിം ഠാനേ അട്ഠക്ഖത്തുകം ദേസനം കാതും അജ്ഝാസയോ. തസ്മാ ദ്വേ ദ്വേയേവ ഗഹിതാനീതി വേദിതബ്ബാനീതി.
පරිත්‌තං පරිත්‌තාරම්‌මණං අප්‌පමාණං පරිත්‌තාරම්‌මණන්‌ති ඉධ පරිත්‌තානීති ආගතත්‌තා අප්‌පමාණාරම්‌මණතා න ගහිතා, පරතො අප්‌පමාණානීති ආගතත්‌තා පරිත්‌තාරම්‌මණතා. අට්‌ඨකථායං පන වුත්‌තං – ‘ඉමස්‌මිං ඨානෙ චත්‌තාරි චත්‌තාරි ආරම්‌මණානි අග්‌ගහෙත්‌වා ද්‌වෙ ද්‌වෙව ගහිතානි . කිං කාරණා? චතූසු හි ගහිතෙසු දෙසනා සොළසක්‌ඛත්‌තුකා හොති, සත්‌ථාරා ච හෙට්‌ඨා සොළසක්‌ඛත්‌තුකා දෙසනා කිලඤ්‌ජම්‌හි තිලෙ පත්‌ථරන්‌තෙන විය විත්‌ථාරතො කථිතා. තස්‌ස ඉමස්‌මිං ඨානෙ අට්‌ඨක්‌ඛත්‌තුකං දෙසනං කාතුං අජ්‌ඣාසයො. තස්‌මා ද්‌වෙ ද්‌වෙයෙව ගහිතානීති වෙදිතබ්‌බානීති.
பரித்தங் பரித்தாரம்மணங் அப்பமாணங் பரித்தாரம்மணந்தி இத⁴ பரித்தானீதி ஆக³தத்தா அப்பமாணாரம்மணதா ந க³ஹிதா, பரதோ அப்பமாணானீதி ஆக³தத்தா பரித்தாரம்மணதா. அட்ட²கதா²யங் பன வுத்தங் – ‘இமஸ்மிங் டா²னே சத்தாரி சத்தாரி ஆரம்மணானி அக்³க³ஹெத்வா த்³வே த்³வேவ க³ஹிதானி . கிங் காரணா? சதூஸு ஹி க³ஹிதேஸு தே³ஸனா ஸோளஸக்க²த்துகா ஹோதி, ஸத்தா²ரா ச ஹெட்டா² ஸோளஸக்க²த்துகா தே³ஸனா கிலஞ்ஜம்ஹி திலே பத்த²ரந்தேன விய வித்தா²ரதோ கதி²தா. தஸ்ஸ இமஸ்மிங் டா²னே அட்ட²க்க²த்துகங் தே³ஸனங் காதுங் அஜ்ஜா²ஸயோ. தஸ்மா த்³வே த்³வேயேவ க³ஹிதானீதி வேதி³தப்³பா³னீதி.
పరిత్తం పరిత్తారమ్మణం అప్పమాణం పరిత్తారమ్మణన్తి ఇధ పరిత్తానీతి ఆగతత్తా అప్పమాణారమ్మణతా న గహితా, పరతో అప్పమాణానీతి ఆగతత్తా పరిత్తారమ్మణతా. అట్ఠకథాయం పన వుత్తం – ‘ఇమస్మిం ఠానే చత్తారి చత్తారి ఆరమ్మణాని అగ్గహేత్వా ద్వే ద్వేవ గహితాని . కిం కారణా? చతూసు హి గహితేసు దేసనా సోళసక్ఖత్తుకా హోతి, సత్థారా చ హేట్ఠా సోళసక్ఖత్తుకా దేసనా కిలఞ్జమ్హి తిలే పత్థరన్తేన వియ విత్థారతో కథితా. తస్స ఇమస్మిం ఠానే అట్ఠక్ఖత్తుకం దేసనం కాతుం అజ్ఝాసయో. తస్మా ద్వే ద్వేయేవ గహితానీతి వేదితబ్బానీతి.
ปริตฺตํ ปริตฺตารมฺมณํ อปฺปมาณํ ปริตฺตารมฺมณนฺติ อิธ ปริตฺตานีติ อาคตตฺตา อปฺปมาณารมฺมณตา น คหิตา, ปรโต อปฺปมาณานีติ อาคตตฺตา ปริตฺตารมฺมณตาฯ อฏฺฐกถายํ ปน วุตฺตํ – ‘อิมสฺมิํ ฐาเน จตฺตาริ จตฺตาริ อารมฺมณานิ อคฺคเหตฺวา ทฺเว ทฺเวว คหิตานิ ฯ กิํ การณา? จตูสุ หิ คหิเตสุ เทสนา โสฬสกฺขตฺตุกา โหติ, สตฺถารา จ เหฏฺฐา โสฬสกฺขตฺตุกา เทสนา กิลญฺชมฺหิ ติเล ปตฺถรนฺเตน วิย วิตฺถารโต กถิตาฯ ตสฺส อิมสฺมิํ ฐาเน อฏฺฐกฺขตฺตุกํ เทสนํ กาตุํ อชฺฌาสโยฯ ตสฺมา ทฺเว ทฺเวเยว คหิตานีติ เวทิตพฺพานีติฯ
པ་རི་ཏྟཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཨི་དྷ པ་རི་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ན ག་ཧི་ཏཱ, པ་ར་ཏོ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ནཱི་ཏི ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ། ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ན ཝུ་ཏྟཾ – ‘ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ་ཏྟཱ་རི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ དྭེ དྭེ་ཝ ག་ཧི་ཏཱ་ནི ། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ ཧི ག་ཧི་ཏེ་སུ དེ་ས་ནཱ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཱ ཧོ་ཏི, ས་ཏྠཱ་རཱ ཙ ཧེ་ཊྛཱ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཱ དེ་ས་ནཱ ཀི་ལ་ཉྫ་མྷི ཏི་ལེ པ་ཏྠ་ར་ནྟེ་ན ཝི་ཡ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཀ་ཐི་ཏཱ། ཏ་སྶ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ ཨ་ཊྛ་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཾ དེ་ས་ནཾ ཀཱ་ཏུཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ། ཏ་སྨཱ དྭེ དྭེ་ཡེ་ཝ ག་ཧི་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི།
1,519
bodytext
Suvaṇṇadubbaṇṇānī ti parisuddhāparisuddhavaṇṇāni. Parisuddhāni hi nīlādīni suvaṇṇāni, aparisuddhāni ca dubbaṇṇānīti idha adhippetāni. Āgamaṭṭhakathāsu pana ‘suvaṇṇāni vā hontu dubbaṇṇāni vā, parittaappamāṇavaseneva imāni abhibhāyatanāni desitānī’ti (a. ni. aṭṭha. 3.8.65) vuttaṃ. Imesu pana catūsu parittaṃ vitakkacaritavasena āgataṃ, appamāṇaṃ mohacaritavasena, suvaṇṇaṃ dosacaritavasena, dubbaṇṇaṃ rāgacaritavasena. Etesañhi etāni sappāyāni. Sā ca tesaṃ sappāyatā vitthārato visuddhimagge (visuddhi. 1.43) cariyaniddese vuttā.
သုဝဏ္ဏဒုဗ္ဗဏ္ဏာနီ တိ ပရိသုဒ္ဓါပရိသုဒ္ဓဝဏ္ဏာနိ။ ပရိသုဒ္ဓါနိ ဟိ နီလာဒီနိ သုဝဏ္ဏာနိ၊ အပရိသုဒ္ဓါနိ စ ဒုဗ္ဗဏ္ဏာနီတိ ဣဓ အဓိပ္ပေတာနိ။ အာဂမဋ္ဌကထာသု ပန ‘သုဝဏ္ဏာနိ ဝါ ဟောန္တု ဒုဗ္ဗဏ္ဏာနိ ဝါ၊ ပရိတ္တအပ္ပမာဏဝသေနေဝ ဣမာနိ အဘိဘာယတနာနိ ဒေသိတာနီ’တိ (အ. နိ. အဋ္ဌ. ၃.၈.၆၅) ဝုတ္တံ။ ဣမေသု ပန စတူသု ပရိတ္တံ ဝိတက္ကစရိတဝသေန အာဂတံ၊ အပ္ပမာဏံ မောဟစရိတဝသေန၊ သုဝဏ္ဏံ ဒောသစရိတဝသေန၊ ဒုဗ္ဗဏ္ဏံ ရာဂစရိတဝသေန။ ဧတေသဉှိ ဧတာနိ သပ္ပါယာနိ။ သာ စ တေသံ သပ္ပါယတာ ဝိတ္ထာရတော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၄၃) စရိယနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တာ။
সুৰণ্ণদুব্বণ্ণানী তি পরিসুদ্ধাপরিসুদ্ধৰণ্ণানি। পরিসুদ্ধানি হি নীলাদীনি সুৰণ্ণানি, অপরিসুদ্ধানি চ দুব্বণ্ণানীতি ইধ অধিপ্পেতানি। আগমট্ঠকথাসু পন ‘সুৰণ্ণানি ৰা হোন্তু দুব্বণ্ণানি ৰা, পরিত্তঅপ্পমাণৰসেনেৰ ইমানি অভিভাযতনানি দেসিতানী’তি (অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.৮.৬৫) ৰুত্তং। ইমেসু পন চতূসু পরিত্তং ৰিতক্কচরিতৰসেন আগতং, অপ্পমাণং মোহচরিতৰসেন, সুৰণ্ণং দোসচরিতৰসেন, দুব্বণ্ণং রাগচরিতৰসেন। এতেসঞ্হি এতানি সপ্পাযানি। সা চ তেসং সপ্পাযতা ৰিত্থারতো ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৪৩) চরিযনিদ্দেসে ৰুত্তা।
суван̣н̣ад̣̇уб̣б̣ан̣н̣ааний д̇и барисуд̣̇д̇хаабарисуд̣̇д̇хаван̣н̣аани. барисуд̣̇д̇хаани хи нийлаад̣̇ийни суван̣н̣аани, абарисуд̣̇д̇хаани жа д̣̇уб̣б̣ан̣н̣аанийд̇и ид̇ха ад̇хиббзд̇аани. ааг̇амадтагат̇аасу бана ‘суван̣н̣аани ваа хонд̇у д̣̇уб̣б̣ан̣н̣аани ваа, барид̇д̇ааббамаан̣авасзнзва имаани абхибхааяад̇анаани д̣̇зсид̇ааний’д̇и (а. ни. адта. 3.8.65) вуд̇д̇ам̣. имзсу бана жад̇уусу барид̇д̇ам̣ вид̇аггажарид̇авасзна ааг̇ад̇ам̣, аббамаан̣ам̣ мохажарид̇авасзна, суван̣н̣ам̣ д̣̇осажарид̇авасзна, д̣̇уб̣б̣ан̣н̣ам̣ рааг̇ажарид̇авасзна. зд̇зсан̃хи зд̇аани саббааяаани. саа жа д̇зсам̣ саббааяад̇аа вид̇т̇аарад̇о висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.43) жарияанид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇аа.
सुवण्णदुब्बण्णानी ति परिसुद्धापरिसुद्धवण्णानि। परिसुद्धानि हि नीलादीनि सुवण्णानि, अपरिसुद्धानि च दुब्बण्णानीति इध अधिप्पेतानि। आगमट्ठकथासु पन ‘सुवण्णानि वा होन्तु दुब्बण्णानि वा, परित्तअप्पमाणवसेनेव इमानि अभिभायतनानि देसितानी’ति (अ॰ नि॰ अट्ठ॰ ३.८.६५) वुत्तं। इमेसु पन चतूसु परित्तं वितक्‍कचरितवसेन आगतं, अप्पमाणं मोहचरितवसेन, सुवण्णं दोसचरितवसेन, दुब्बण्णं रागचरितवसेन। एतेसञ्हि एतानि सप्पायानि। सा च तेसं सप्पायता वित्थारतो विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.४३) चरियनिद्देसे वुत्ता।
સુવણ્ણદુબ્બણ્ણાની તિ પરિસુદ્ધાપરિસુદ્ધવણ્ણાનિ. પરિસુદ્ધાનિ હિ નીલાદીનિ સુવણ્ણાનિ, અપરિસુદ્ધાનિ ચ દુબ્બણ્ણાનીતિ ઇધ અધિપ્પેતાનિ. આગમટ્ઠકથાસુ પન ‘સુવણ્ણાનિ વા હોન્તુ દુબ્બણ્ણાનિ વા, પરિત્તઅપ્પમાણવસેનેવ ઇમાનિ અભિભાયતનાનિ દેસિતાની’તિ (અ॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૩.૮.૬૫) વુત્તં. ઇમેસુ પન ચતૂસુ પરિત્તં વિતક્કચરિતવસેન આગતં, અપ્પમાણં મોહચરિતવસેન, સુવણ્ણં દોસચરિતવસેન, દુબ્બણ્ણં રાગચરિતવસેન. એતેસઞ્હિ એતાનિ સપ્પાયાનિ. સા ચ તેસં સપ્પાયતા વિત્થારતો વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૪૩) ચરિયનિદ્દેસે વુત્તા.
ਸੁવਣ੍ਣਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਾਨੀ ਤਿ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਪਰਿਸੁਦ੍ਧવਣ੍ਣਾਨਿ। ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਨਿ ਹਿ ਨੀਲਾਦੀਨਿ ਸੁવਣ੍ਣਾਨਿ, ਅਪਰਿਸੁਦ੍ਧਾਨਿ ਚ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਾਨੀਤਿ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾਨਿ। ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਨ ‘ਸੁવਣ੍ਣਾਨਿ વਾ ਹੋਨ੍ਤੁ ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਾਨਿ વਾ, ਪਰਿਤ੍ਤਅਪ੍ਪਮਾਣવਸੇਨੇવ ਇਮਾਨਿ ਅਭਿਭਾਯਤਨਾਨਿ ਦੇਸਿਤਾਨੀ’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩.੮.੬੫) વੁਤ੍ਤਂ। ਇਮੇਸੁ ਪਨ ਚਤੂਸੁ ਪਰਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕਚਰਿਤવਸੇਨ ਆਗਤਂ, ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ ਮੋਹਚਰਿਤવਸੇਨ, ਸੁવਣ੍ਣਂ ਦੋਸਚਰਿਤવਸੇਨ, ਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਂ ਰਾਗਚਰਿਤવਸੇਨ। ਏਤੇਸਞ੍ਹਿ ਏਤਾਨਿ ਸਪ੍ਪਾਯਾਨਿ। ਸਾ ਚ ਤੇਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯਤਾ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੪੩) ਚਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਾ।
សុវណ្ណទុព្ពណ្ណានី តិ បរិសុទ្ធាបរិសុទ្ធវណ្ណានិ។ បរិសុទ្ធានិ ហិ នីលាទីនិ សុវណ្ណានិ, អបរិសុទ្ធានិ ច ទុព្ពណ្ណានីតិ ឥធ អធិប្បេតានិ។ អាគមដ្ឋកថាសុ បន ‘សុវណ្ណានិ វា ហោន្តុ ទុព្ពណ្ណានិ វា, បរិត្តអប្បមាណវសេនេវ ឥមានិ អភិភាយតនានិ ទេសិតានី’តិ (អ. និ. អដ្ឋ. ៣.៨.៦៥) វុត្តំ។ ឥមេសុ បន ចតូសុ បរិត្តំ វិតក្កចរិតវសេន អាគតំ, អប្បមាណំ មោហចរិតវសេន, សុវណ្ណំ ទោសចរិតវសេន, ទុព្ពណ្ណំ រាគចរិតវសេន។ ឯតេសញ្ហិ ឯតានិ សប្បាយានិ។ សា ច តេសំ សប្បាយតា វិត្ថារតោ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.៤៣) ចរិយនិទ្ទេសេ វុត្តា។
ಸುವಣ್ಣದುಬ್ಬಣ್ಣಾನೀ ತಿ ಪರಿಸುದ್ಧಾಪರಿಸುದ್ಧವಣ್ಣಾನಿ। ಪರಿಸುದ್ಧಾನಿ ಹಿ ನೀಲಾದೀನಿ ಸುವಣ್ಣಾನಿ, ಅಪರಿಸುದ್ಧಾನಿ ಚ ದುಬ್ಬಣ್ಣಾನೀತಿ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾನಿ। ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸು ಪನ ‘ಸುವಣ್ಣಾನಿ ವಾ ಹೋನ್ತು ದುಬ್ಬಣ್ಣಾನಿ ವಾ, ಪರಿತ್ತಅಪ್ಪಮಾಣವಸೇನೇವ ಇಮಾನಿ ಅಭಿಭಾಯತನಾನಿ ದೇಸಿತಾನೀ’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩.೮.೬೫) ವುತ್ತಂ। ಇಮೇಸು ಪನ ಚತೂಸು ಪರಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕಚರಿತವಸೇನ ಆಗತಂ, ಅಪ್ಪಮಾಣಂ ಮೋಹಚರಿತವಸೇನ, ಸುವಣ್ಣಂ ದೋಸಚರಿತವಸೇನ, ದುಬ್ಬಣ್ಣಂ ರಾಗಚರಿತವಸೇನ। ಏತೇಸಞ್ಹಿ ಏತಾನಿ ಸಪ್ಪಾಯಾನಿ। ಸಾ ಚ ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯತಾ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೪೩) ಚರಿಯನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತಾ।
സുവണ്ണദുബ്ബണ്ണാനീ തി പരിസുദ്ധാപരിസുദ്ധവണ്ണാനി. പരിസുദ്ധാനി ഹി നീലാദീനി സുവണ്ണാനി, അപരിസുദ്ധാനി ച ദുബ്ബണ്ണാനീതി ഇധ അധിപ്പേതാനി. ആഗമട്ഠകഥാസു പന ‘സുവണ്ണാനി വാ ഹൊന്തു ദുബ്ബണ്ണാനി വാ, പരിത്തഅപ്പമാണവസേനേവ ഇമാനി അഭിഭായതനാനി ദേസിതാനീ’തി (അ॰ നി॰ അട്ഠ॰ ൩.൮.൬൫) വുത്തം. ഇമേസു പന ചതൂസു പരിത്തം വിതക്കചരിതവസേന ആഗതം, അപ്പമാണം മോഹചരിതവസേന, സുവണ്ണം ദോസചരിതവസേന, ദുബ്ബണ്ണം രാഗചരിതവസേന. ഏതേസഞ്ഹി ഏതാനി സപ്പായാനി. സാ ച തേസം സപ്പായതാ വിത്ഥാരതോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൪൩) ചരിയനിദ്ദേസേ വുത്താ.
සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානී ති පරිසුද්‌ධාපරිසුද්‌ධවණ්‌ණානි. පරිසුද්‌ධානි හි නීලාදීනි සුවණ්‌ණානි, අපරිසුද්‌ධානි ච දුබ්‌බණ්‌ණානීති ඉධ අධිප්‌පෙතානි. ආගමට්‌ඨකථාසු පන ‘සුවණ්‌ණානි වා හොන්‌තු දුබ්‌බණ්‌ණානි වා, පරිත්‌තඅප්‌පමාණවසෙනෙව ඉමානි අභිභායතනානි දෙසිතානී’ති (අ. නි. අට්‌ඨ. 3.8.65) වුත්‌තං. ඉමෙසු පන චතූසු පරිත්‌තං විතක්‌කචරිතවසෙන ආගතං, අප්‌පමාණං මොහචරිතවසෙන, සුවණ්‌ණං දොසචරිතවසෙන, දුබ්‌බණ්‌ණං රාගචරිතවසෙන. එතෙසඤ්‌හි එතානි සප්‌පායානි. සා ච තෙසං සප්‌පායතා විත්‌ථාරතො විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.43) චරියනිද්‌දෙසෙ වුත්‌තා.
ஸுவண்ணது³ப்³ப³ண்ணானீ தி பரிஸுத்³தா⁴பரிஸுத்³த⁴வண்ணானி. பரிஸுத்³தா⁴னி ஹி நீலாதீ³னி ஸுவண்ணானி, அபரிஸுத்³தா⁴னி ச து³ப்³ப³ண்ணானீதி இத⁴ அதி⁴ப்பேதானி. ஆக³மட்ட²கதா²ஸு பன ‘ஸுவண்ணானி வா ஹொந்து து³ப்³ப³ண்ணானி வா, பரித்தஅப்பமாணவஸேனேவ இமானி அபி⁴பா⁴யதனானி தே³ஸிதானீ’தி (அ॰ நி॰ அட்ட²॰ 3.8.65) வுத்தங். இமேஸு பன சதூஸு பரித்தங் விதக்கசரிதவஸேன ஆக³தங், அப்பமாணங் மோஹசரிதவஸேன, ஸுவண்ணங் தோ³ஸசரிதவஸேன, து³ப்³ப³ண்ணங் ராக³சரிதவஸேன. ஏதேஸஞ்ஹி ஏதானி ஸப்பாயானி. ஸா ச தேஸங் ஸப்பாயதா வித்தா²ரதோ விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.43) சரியனித்³தே³ஸே வுத்தா.
సువణ్ణదుబ్బణ్ణానీ తి పరిసుద్ధాపరిసుద్ధవణ్ణాని. పరిసుద్ధాని హి నీలాదీని సువణ్ణాని, అపరిసుద్ధాని చ దుబ్బణ్ణానీతి ఇధ అధిప్పేతాని. ఆగమట్ఠకథాసు పన ‘సువణ్ణాని వా హోన్తు దుబ్బణ్ణాని వా, పరిత్తఅప్పమాణవసేనేవ ఇమాని అభిభాయతనాని దేసితానీ’తి (అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౩.౮.౬౫) వుత్తం. ఇమేసు పన చతూసు పరిత్తం వితక్కచరితవసేన ఆగతం, అప్పమాణం మోహచరితవసేన, సువణ్ణం దోసచరితవసేన, దుబ్బణ్ణం రాగచరితవసేన. ఏతేసఞ్హి ఏతాని సప్పాయాని. సా చ తేసం సప్పాయతా విత్థారతో విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౪౩) చరియనిద్దేసే వుత్తా.
สุวณฺณทุพฺพณฺณานี ติ ปริสุทฺธาปริสุทฺธวณฺณานิฯ ปริสุทฺธานิ หิ นีลาทีนิ สุวณฺณานิ, อปริสุทฺธานิ จ ทุพฺพณฺณานีติ อิธ อธิปฺเปตานิฯ อาคมฏฺฐกถาสุ ปน ‘สุวณฺณานิ วา โหนฺตุ ทุพฺพณฺณานิ วา, ปริตฺตอปฺปมาณวเสเนว อิมานิ อภิภายตนานิ เทสิตานี’ติ (อ. นิ. อฏฺฐ. ๓.๘.๖๕) วุตฺตํฯ อิเมสุ ปน จตูสุ ปริตฺตํ วิตกฺกจริตวเสน อาคตํ, อปฺปมาณํ โมหจริตวเสน, สุวณฺณํ โทสจริตวเสน, ทุพฺพณฺณํ ราคจริตวเสนฯ เอเตสญฺหิ เอตานิ สปฺปายานิฯ สา จ เตสํ สปฺปายตา วิตฺถารโต วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๔๓) จริยนิทฺเทเส วุตฺตาฯ
སུ་ཝ་ཎྞ་དུ་བྦ་ཎྞཱ་ནཱི ཏི པ་རི་སུ་དྡྷཱ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ཝ་ཎྞཱ་ནི། པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ནི ཧི ནཱི་ལཱ་དཱི་ནི སུ་ཝ་ཎྞཱ་ནི, ཨ་པ་རི་སུ་དྡྷཱ་ནི ཙ དུ་བྦ་ཎྞཱ་ནཱི་ཏི ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ་ནི། ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ན ‘སུ་ཝ་ཎྞཱ་ནི ཝཱ ཧོ་ནྟུ དུ་བྦ་ཎྞཱ་ནི ཝཱ, པ་རི་ཏྟ་ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨི་མཱ་ནི ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི དེ་སི་ཏཱ་ནཱི’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣.༨.༦༥) ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་མེ་སུ པ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ པ་རི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐ་ཙ་རི་ཏ་ཝ་སེ་ན ཨཱ་ག་ཏཾ, ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ མོ་ཧ་ཙ་རི་ཏ་ཝ་སེ་ན, སུ་ཝ་ཎྞཾ དོ་ས་ཙ་རི་ཏ་ཝ་སེ་ན, དུ་བྦ་ཎྞཾ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏ་ཝ་སེ་ན། ཨེ་ཏེ་ས་ཉྷི ཨེ་ཏཱ་ནི ས་པྤཱ་ཡཱ་ནི། སཱ ཙ ཏེ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཏཱ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༤༣) ཙ་རི་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟཱ།
1,520
bodytext
Kasmā pana, yathā suttante ‘‘ajjhattaṃ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittānī’’tiādi (dī. ni. 2.173; ma. ni. 2.249; a. ni. 8.65) vuttaṃ, evaṃ avatvā idha catūsupi abhibhāyatanesu ajjhattaṃ arūpasaññitāva vuttāti? Ajjhattarūpānaṃ anabhibhavanīyato. Tattha vā hi idha vā bahiddhārūpāneva abhibhavitabbāni, tasmā tāni niyamato vattabbānīti tatrapi idhapi vuttāni. Ajjhattaṃ arūpasaññīti idaṃ pana satthu desanāvilāsamattameva. Ayaṃ tāva catūsu abhibhāyatanesu apubbapadavaṇṇanā. Suddhikanayapaṭipadābhedo panettha pathavīkasiṇe vuttanayeneva ekekasmiṃ abhibhāyatane veditabbo. Kevalañcettha ārammaṇacatukkaṃ ārammaṇadukaṃ hoti, soḷasakkhattukañca aṭṭhakkhattukaṃ. Sesaṃ tādisameva. Evamettha ekekasmiṃ abhibhāyatane eko suddhikanavako, cattāro paṭipadānavakā, dve ārammaṇanavakā, ārammaṇapaṭipadāmissake aṭṭha navakāti pannarasa navakāti catūsupi abhibhāyatanesu samasaṭṭhi navakā veditabbā.
ကသ္မာ ပန၊ ယထာ သုတ္တန္တေ ‘‘အဇ္ဈတ္တံ ရူပသညီ ဧကော ဗဟိဒ္ဓါ ရူပါနိ ပဿတိ ပရိတ္တာနီ’’တိအာဒိ (ဒီ. နိ. ၂.၁၇၃; မ. နိ. ၂.၂၄၉; အ. နိ. ၈.၆၅) ဝုတ္တံ၊ ဧဝံ အဝတွာ ဣဓ စတူသုပိ အဘိဘာယတနေသု အဇ္ဈတ္တံ အရူပသညိတာဝ ဝုတ္တာတိ? အဇ္ဈတ္တရူပါနံ အနဘိဘဝနီယတော။ တတ္ထ ဝါ ဟိ ဣဓ ဝါ ဗဟိဒ္ဓါရူပါနေဝ အဘိဘဝိတဗ္ဗာနိ၊ တသ္မာ တာနိ နိယမတော ဝတ္တဗ္ဗာနီတိ တတြပိ ဣဓပိ ဝုတ္တာနိ။ အဇ္ဈတ္တံ အရူပသညီတိ ဣဒံ ပန သတ္ထု ဒေသနာဝိလာသမတ္တမေဝ။ အယံ တာဝ စတူသု အဘိဘာယတနေသု အပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနာ။ သုဒ္ဓိကနယပဋိပဒာဘေဒော ပနေတ္ထ ပထဝီကသိဏေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဧကေကသ္မိံ အဘိဘာယတနေ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကေဝလဉ္စေတ္ထ အာရမ္မဏစတုက္ကံ အာရမ္မဏဒုကံ ဟောတိ၊ သောဠသက္ခတ္တုကဉ္စ အဋ္ဌက္ခတ္တုကံ။ သေသံ တာဒိသမေဝ။ ဧဝမေတ္ထ ဧကေကသ္မိံ အဘိဘာယတနေ ဧကော သုဒ္ဓိကနဝကော၊ စတ္တာရော ပဋိပဒာနဝကာ၊ ဒွေ အာရမ္မဏနဝကာ၊ အာရမ္မဏပဋိပဒာမိဿကေ အဋ္ဌ နဝကာတိ ပန္နရသ နဝကာတိ စတူသုပိ အဘိဘာယတနေသု သမသဋ္ဌိ နဝကာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
কস্মা পন, যথা সুত্তন্তে ‘‘অজ্ঝত্তং রূপসঞ্ঞী একো বহিদ্ধা রূপানি পস্সতি পরিত্তানী’’তিআদি (দী॰ নি॰ ২.১৭৩; ম॰ নি॰ ২.২৪৯; অ॰ নি॰ ৮.৬৫) ৰুত্তং, এৰং অৰত্ৰা ইধ চতূসুপি অভিভাযতনেসু অজ্ঝত্তং অরূপসঞ্ঞিতাৰ ৰুত্তাতি? অজ্ঝত্তরূপানং অনভিভৰনীযতো। তত্থ ৰা হি ইধ ৰা বহিদ্ধারূপানেৰ অভিভৰিতব্বানি, তস্মা তানি নিযমতো ৰত্তব্বানীতি তত্রপি ইধপি ৰুত্তানি। অজ্ঝত্তং অরূপসঞ্ঞীতি ইদং পন সত্থু দেসনাৰিলাসমত্তমেৰ। অযং তাৰ চতূসু অভিভাযতনেসু অপুব্বপদৰণ্ণনা। সুদ্ধিকনযপটিপদাভেদো পনেত্থ পথৰীকসিণে ৰুত্তনযেনেৰ একেকস্মিং অভিভাযতনে ৰেদিতব্বো। কেৰলঞ্চেত্থ আরম্মণচতুক্কং আরম্মণদুকং হোতি, সোল়সক্খত্তুকঞ্চ অট্ঠক্খত্তুকং। সেসং তাদিসমেৰ। এৰমেত্থ একেকস্মিং অভিভাযতনে একো সুদ্ধিকনৰকো, চত্তারো পটিপদানৰকা, দ্ৰে আরম্মণনৰকা, আরম্মণপটিপদামিস্সকে অট্ঠ নৰকাতি পন্নরস নৰকাতি চতূসুপি অভিভাযতনেসু সমসট্ঠি নৰকা ৰেদিতব্বা।
гасмаа бана, яат̇аа суд̇д̇анд̇з ‘‘аж̇жхад̇д̇ам̣ руубасан̃н̃ий зго б̣ахид̣̇д̇хаа руубаани бассад̇и барид̇д̇ааний’’д̇иаад̣̇и (д̣̇ий. ни. 2.173; ма. ни. 2.249; а. ни. 8.65) вуд̇д̇ам̣, звам̣ авад̇ваа ид̇ха жад̇уусуби абхибхааяад̇анзсу аж̇жхад̇д̇ам̣ аруубасан̃н̃ид̇аава вуд̇д̇аад̇и? аж̇жхад̇д̇аруубаанам̣ анабхибхаванийяад̇о. д̇ад̇т̇а ваа хи ид̇ха ваа б̣ахид̣̇д̇хааруубаанзва абхибхавид̇аб̣б̣аани, д̇асмаа д̇аани нияамад̇о вад̇д̇аб̣б̣аанийд̇и д̇ад̇раби ид̇хаби вуд̇д̇аани. аж̇жхад̇д̇ам̣ аруубасан̃н̃ийд̇и ид̣̇ам̣ бана сад̇т̇у д̣̇зсанаавилаасамад̇д̇амзва. аяам̣ д̇аава жад̇уусу абхибхааяад̇анзсу абуб̣б̣абад̣̇аван̣н̣анаа. суд̣̇д̇хиганаяабадибад̣̇аабхзд̣̇о банзд̇т̇а бат̇авийгасин̣з вуд̇д̇анаязнзва згзгасмим̣ абхибхааяад̇анз взд̣̇ид̇аб̣б̣о. гзвалан̃жзд̇т̇а аарамман̣ажад̇уггам̣ аарамман̣ад̣̇угам̣ ход̇и, сол̣асагкад̇д̇уган̃жа адтагкад̇д̇угам̣. сзсам̣ д̇аад̣̇исамзва. звамзд̇т̇а згзгасмим̣ абхибхааяад̇анз зго суд̣̇д̇хиганаваго, жад̇д̇ааро бадибад̣̇аанавагаа, д̣̇вз аарамман̣анавагаа, аарамман̣абадибад̣̇аамиссагз адта навагаад̇и баннараса навагаад̇и жад̇уусуби абхибхааяад̇анзсу самасадти навагаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
कस्मा पन, यथा सुत्तन्ते ‘‘अज्झत्तं रूपसञ्‍ञी एको बहिद्धा रूपानि पस्सति परित्तानी’’तिआदि (दी॰ नि॰ २.१७३; म॰ नि॰ २.२४९; अ॰ नि॰ ८.६५) वुत्तं, एवं अवत्वा इध चतूसुपि अभिभायतनेसु अज्झत्तं अरूपसञ्‍ञिताव वुत्ताति? अज्झत्तरूपानं अनभिभवनीयतो। तत्थ वा हि इध वा बहिद्धारूपानेव अभिभवितब्बानि, तस्मा तानि नियमतो वत्तब्बानीति तत्रपि इधपि वुत्तानि। अज्झत्तं अरूपसञ्‍ञीति इदं पन सत्थु देसनाविलासमत्तमेव। अयं ताव चतूसु अभिभायतनेसु अपुब्बपदवण्णना। सुद्धिकनयपटिपदाभेदो पनेत्थ पथवीकसिणे वुत्तनयेनेव एकेकस्मिं अभिभायतने वेदितब्बो। केवलञ्‍चेत्थ आरम्मणचतुक्‍कं आरम्मणदुकं होति, सोळसक्खत्तुकञ्‍च अट्ठक्खत्तुकं। सेसं तादिसमेव। एवमेत्थ एकेकस्मिं अभिभायतने एको सुद्धिकनवको, चत्तारो पटिपदानवका, द्वे आरम्मणनवका, आरम्मणपटिपदामिस्सके अट्ठ नवकाति पन्‍नरस नवकाति चतूसुपि अभिभायतनेसु समसट्ठि नवका वेदितब्बा।
કસ્મા પન, યથા સુત્તન્તે ‘‘અજ્ઝત્તં રૂપસઞ્ઞી એકો બહિદ્ધા રૂપાનિ પસ્સતિ પરિત્તાની’’તિઆદિ (દી॰ નિ॰ ૨.૧૭૩; મ॰ નિ॰ ૨.૨૪૯; અ॰ નિ॰ ૮.૬૫) વુત્તં, એવં અવત્વા ઇધ ચતૂસુપિ અભિભાયતનેસુ અજ્ઝત્તં અરૂપસઞ્ઞિતાવ વુત્તાતિ? અજ્ઝત્તરૂપાનં અનભિભવનીયતો. તત્થ વા હિ ઇધ વા બહિદ્ધારૂપાનેવ અભિભવિતબ્બાનિ, તસ્મા તાનિ નિયમતો વત્તબ્બાનીતિ તત્રપિ ઇધપિ વુત્તાનિ. અજ્ઝત્તં અરૂપસઞ્ઞીતિ ઇદં પન સત્થુ દેસનાવિલાસમત્તમેવ. અયં તાવ ચતૂસુ અભિભાયતનેસુ અપુબ્બપદવણ્ણના. સુદ્ધિકનયપટિપદાભેદો પનેત્થ પથવીકસિણે વુત્તનયેનેવ એકેકસ્મિં અભિભાયતને વેદિતબ્બો. કેવલઞ્ચેત્થ આરમ્મણચતુક્કં આરમ્મણદુકં હોતિ, સોળસક્ખત્તુકઞ્ચ અટ્ઠક્ખત્તુકં. સેસં તાદિસમેવ. એવમેત્થ એકેકસ્મિં અભિભાયતને એકો સુદ્ધિકનવકો, ચત્તારો પટિપદાનવકા, દ્વે આરમ્મણનવકા, આરમ્મણપટિપદામિસ્સકે અટ્ઠ નવકાતિ પન્નરસ નવકાતિ ચતૂસુપિ અભિભાયતનેસુ સમસટ્ઠિ નવકા વેદિતબ્બા.
ਕਸ੍ਮਾ ਪਨ, ਯਥਾ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ‘‘ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਰੂਪਸਞ੍ਞੀ ਏਕੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਨੀ’’ਤਿਆਦਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੭੩; ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੪੯; ਅ॰ ਨਿ॰ ੮.੬੫) વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਂ ਅવਤ੍વਾ ਇਧ ਚਤੂਸੁਪਿ ਅਭਿਭਾਯਤਨੇਸੁ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਸਞ੍ਞਿਤਾવ વੁਤ੍ਤਾਤਿ? ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਰੂਪਾਨਂ ਅਨਭਿਭવਨੀਯਤੋ। ਤਤ੍ਥ વਾ ਹਿ ਇਧ વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰੂਪਾਨੇવ ਅਭਿਭવਿਤਬ੍ਬਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਨਿ ਨਿਯਮਤੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ ਤਤ੍ਰਪਿ ਇਧਪਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਸਞ੍ਞੀਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਸਤ੍ਥੁ ਦੇਸਨਾવਿਲਾਸਮਤ੍ਤਮੇવ। ਅਯਂ ਤਾવ ਚਤੂਸੁ ਅਭਿਭਾਯਤਨੇਸੁ ਅਪੁਬ੍ਬਪਦવਣ੍ਣਨਾ। ਸੁਦ੍ਧਿਕਨਯਪਟਿਪਦਾਭੇਦੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਅਭਿਭਾਯਤਨੇ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕੇવਲਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਆਰਮ੍ਮਣਚਤੁਕ੍ਕਂ ਆਰਮ੍ਮਣਦੁਕਂ ਹੋਤਿ, ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਞ੍ਚ ਅਟ੍ਠਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਂ। ਸੇਸਂ ਤਾਦਿਸਮੇવ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਅਭਿਭਾਯਤਨੇ ਏਕੋ ਸੁਦ੍ਧਿਕਨવਕੋ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪਟਿਪਦਾਨવਕਾ, ਦ੍વੇ ਆਰਮ੍ਮਣਨવਕਾ, ਆਰਮ੍ਮਣਪਟਿਪਦਾਮਿਸ੍ਸਕੇ ਅਟ੍ਠ ਨવਕਾਤਿ ਪਨ੍ਨਰਸ ਨવਕਾਤਿ ਚਤੂਸੁਪਿ ਅਭਿਭਾਯਤਨੇਸੁ ਸਮਸਟ੍ਠਿ ਨવਕਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
កស្មា បន, យថា សុត្តន្តេ ‘‘អជ្ឈត្តំ រូបសញ្ញី ឯកោ ពហិទ្ធា រូបានិ បស្សតិ បរិត្តានី’’តិអាទិ (ទី. និ. ២.១៧៣; ម. និ. ២.២៤៩; អ. និ. ៨.៦៥) វុត្តំ, ឯវំ អវត្វា ឥធ ចតូសុបិ អភិភាយតនេសុ អជ្ឈត្តំ អរូបសញ្ញិតាវ វុត្តាតិ? អជ្ឈត្តរូបានំ អនភិភវនីយតោ។ តត្ថ វា ហិ ឥធ វា ពហិទ្ធារូបានេវ អភិភវិតព្ពានិ, តស្មា តានិ និយមតោ វត្តព្ពានីតិ តត្របិ ឥធបិ វុត្តានិ។ អជ្ឈត្តំ អរូបសញ្ញីតិ ឥទំ បន សត្ថុ ទេសនាវិលាសមត្តមេវ។ អយំ តាវ ចតូសុ អភិភាយតនេសុ អបុព្ពបទវណ្ណនា។ សុទ្ធិកនយបដិបទាភេទោ បនេត្ថ បថវីកសិណេ វុត្តនយេនេវ ឯកេកស្មិំ អភិភាយតនេ វេទិតព្ពោ។ កេវលញ្ចេត្ថ អារម្មណចតុក្កំ អារម្មណទុកំ ហោតិ, សោឡសក្ខត្តុកញ្ច អដ្ឋក្ខត្តុកំ។ សេសំ តាទិសមេវ។ ឯវមេត្ថ ឯកេកស្មិំ អភិភាយតនេ ឯកោ សុទ្ធិកនវកោ, ចត្តារោ បដិបទានវកា, ទ្វេ អារម្មណនវកា, អារម្មណបដិបទាមិស្សកេ អដ្ឋ នវកាតិ បន្នរស នវកាតិ ចតូសុបិ អភិភាយតនេសុ សមសដ្ឋិ នវកា វេទិតព្ពា។
ಕಸ್ಮಾ ಪನ, ಯಥಾ ಸುತ್ತನ್ತೇ ‘‘ಅಜ್ಝತ್ತಂ ರೂಪಸಞ್ಞೀ ಏಕೋ ಬಹಿದ್ಧಾ ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತಿ ಪರಿತ್ತಾನೀ’’ತಿಆದಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೭೩; ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೪೯; ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೬೫) ವುತ್ತಂ, ಏವಂ ಅವತ್ವಾ ಇಧ ಚತೂಸುಪಿ ಅಭಿಭಾಯತನೇಸು ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಅರೂಪಸಞ್ಞಿತಾವ ವುತ್ತಾತಿ? ಅಜ್ಝತ್ತರೂಪಾನಂ ಅನಭಿಭವನೀಯತೋ। ತತ್ಥ ವಾ ಹಿ ಇಧ ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾರೂಪಾನೇವ ಅಭಿಭವಿತಬ್ಬಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ತಾನಿ ನಿಯಮತೋ ವತ್ತಬ್ಬಾನೀತಿ ತತ್ರಪಿ ಇಧಪಿ ವುತ್ತಾನಿ। ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಅರೂಪಸಞ್ಞೀತಿ ಇದಂ ಪನ ಸತ್ಥು ದೇಸನಾವಿಲಾಸಮತ್ತಮೇವ। ಅಯಂ ತಾವ ಚತೂಸು ಅಭಿಭಾಯತನೇಸು ಅಪುಬ್ಬಪದವಣ್ಣನಾ। ಸುದ್ಧಿಕನಯಪಟಿಪದಾಭೇದೋ ಪನೇತ್ಥ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಅಭಿಭಾಯತನೇ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕೇವಲಞ್ಚೇತ್ಥ ಆರಮ್ಮಣಚತುಕ್ಕಂ ಆರಮ್ಮಣದುಕಂ ಹೋತಿ, ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕಞ್ಚ ಅಟ್ಠಕ್ಖತ್ತುಕಂ। ಸೇಸಂ ತಾದಿಸಮೇವ। ಏವಮೇತ್ಥ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಅಭಿಭಾಯತನೇ ಏಕೋ ಸುದ್ಧಿಕನವಕೋ, ಚತ್ತಾರೋ ಪಟಿಪದಾನವಕಾ, ದ್ವೇ ಆರಮ್ಮಣನವಕಾ, ಆರಮ್ಮಣಪಟಿಪದಾಮಿಸ್ಸಕೇ ಅಟ್ಠ ನವಕಾತಿ ಪನ್ನರಸ ನವಕಾತಿ ಚತೂಸುಪಿ ಅಭಿಭಾಯತನೇಸು ಸಮಸಟ್ಠಿ ನವಕಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
കസ്മാ പന, യഥാ സുത്തന്തേ ‘‘അജ്ഝത്തം രൂപസഞ്ഞീ ഏകോ ബഹിദ്ധാ രൂപാനി പസ്സതി പരിത്താനീ’’തിആദി (ദീ॰ നി॰ ൨.൧൭൩; മ॰ നി॰ ൨.൨൪൯; അ॰ നി॰ ൮.൬൫) വുത്തം, ഏവം അവത്വാ ഇധ ചതൂസുപി അഭിഭായതനേസു അജ്ഝത്തം അരൂപസഞ്ഞിതാവ വുത്താതി? അജ്ഝത്തരൂപാനം അനഭിഭവനീയതോ. തത്ഥ വാ ഹി ഇധ വാ ബഹിദ്ധാരൂപാനേവ അഭിഭവിതബ്ബാനി, തസ്മാ താനി നിയമതോ വത്തബ്ബാനീതി തത്രപി ഇധപി വുത്താനി. അജ്ഝത്തം അരൂപസഞ്ഞീതി ഇദം പന സത്ഥു ദേസനാവിലാസമത്തമേവ. അയം താവ ചതൂസു അഭിഭായതനേസു അപുബ്ബപദവണ്ണനാ. സുദ്ധികനയപടിപദാഭേദോ പനെത്ഥ പഥവീകസിണേ വുത്തനയേനേവ ഏകേകസ്മിം അഭിഭായതനേ വേദിതബ്ബോ. കേവലഞ്ചെത്ഥ ആരമ്മണചതുക്കം ആരമ്മണദുകം ഹോതി, സോളസക്ഖത്തുകഞ്ച അട്ഠക്ഖത്തുകം. സേസം താദിസമേവ. ഏവമെത്ഥ ഏകേകസ്മിം അഭിഭായതനേ ഏകോ സുദ്ധികനവകോ, ചത്താരോ പടിപദാനവകാ, ദ്വേ ആരമ്മണനവകാ, ആരമ്മണപടിപദാമിസ്സകേ അട്ഠ നവകാതി പന്നരസ നവകാതി ചതൂസുപി അഭിഭായതനേസു സമസട്ഠി നവകാ വേദിതബ്ബാ.
කස්‌මා පන, යථා සුත්‌තන්‌තෙ ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං රූපසඤ්‌ඤී එකො බහිද්‌ධා රූපානි පස්‌සති පරිත්‌තානී’’තිආදි (දී. නි. 2.173; ම. නි. 2.249; අ. නි. 8.65) වුත්‌තං, එවං අවත්‌වා ඉධ චතූසුපි අභිභායතනෙසු අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤිතාව වුත්‌තාති? අජ්‌ඣත්‌තරූපානං අනභිභවනීයතො. තත්‌ථ වා හි ඉධ වා බහිද්‌ධාරූපානෙව අභිභවිතබ්‌බානි, තස්‌මා තානි නියමතො වත්‌තබ්‌බානීති තත්‍රපි ඉධපි වුත්‌තානි. අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤීති ඉදං පන සත්‌ථු දෙසනාවිලාසමත්‌තමෙව. අයං තාව චතූසු අභිභායතනෙසු අපුබ්‌බපදවණ්‌ණනා. සුද්‌ධිකනයපටිපදාභෙදො පනෙත්‌ථ පථවීකසිණෙ වුත්‌තනයෙනෙව එකෙකස්‌මිං අභිභායතනෙ වෙදිතබ්‌බො. කෙවලඤ්‌චෙත්‌ථ ආරම්‌මණචතුක්‌කං ආරම්‌මණදුකං හොති, සොළසක්‌ඛත්‌තුකඤ්‌ච අට්‌ඨක්‌ඛත්‌තුකං. සෙසං තාදිසමෙව. එවමෙත්‌ථ එකෙකස්‌මිං අභිභායතනෙ එකො සුද්‌ධිකනවකො, චත්‌තාරො පටිපදානවකා, ද්‌වෙ ආරම්‌මණනවකා, ආරම්‌මණපටිපදාමිස්‌සකෙ අට්‌ඨ නවකාති පන්‌නරස නවකාති චතූසුපි අභිභායතනෙසු සමසට්‌ඨි නවකා වෙදිතබ්‌බා.
கஸ்மா பன, யதா² ஸுத்தந்தே ‘‘அஜ்ஜ²த்தங் ரூபஸஞ்ஞீ ஏகோ ப³ஹித்³தா⁴ ரூபானி பஸ்ஸதி பரித்தானீ’’திஆதி³ (தீ³॰ நி॰ 2.173; ம॰ நி॰ 2.249; அ॰ நி॰ 8.65) வுத்தங், ஏவங் அவத்வா இத⁴ சதூஸுபி அபி⁴பா⁴யதனேஸு அஜ்ஜ²த்தங் அரூபஸஞ்ஞிதாவ வுத்தாதி? அஜ்ஜ²த்தரூபானங் அனபி⁴ப⁴வனீயதோ. தத்த² வா ஹி இத⁴ வா ப³ஹித்³தா⁴ரூபானேவ அபி⁴ப⁴விதப்³பா³னி, தஸ்மா தானி நியமதோ வத்தப்³பா³னீதி தத்ரபி இத⁴பி வுத்தானி. அஜ்ஜ²த்தங் அரூபஸஞ்ஞீதி இத³ங் பன ஸத்து² தே³ஸனாவிலாஸமத்தமேவ. அயங் தாவ சதூஸு அபி⁴பா⁴யதனேஸு அபுப்³ப³பத³வண்ணனா. ஸுத்³தி⁴கனயபடிபதா³பே⁴தோ³ பனெத்த² பத²வீகஸிணே வுத்தனயேனேவ ஏகேகஸ்மிங் அபி⁴பா⁴யதனே வேதி³தப்³போ³. கேவலஞ்செத்த² ஆரம்மணசதுக்கங் ஆரம்மணது³கங் ஹோதி, ஸோளஸக்க²த்துகஞ்ச அட்ட²க்க²த்துகங். ஸேஸங் தாதி³ஸமேவ. ஏவமெத்த² ஏகேகஸ்மிங் அபி⁴பா⁴யதனே ஏகோ ஸுத்³தி⁴கனவகோ, சத்தாரோ படிபதா³னவகா, த்³வே ஆரம்மணனவகா, ஆரம்மணபடிபதா³மிஸ்ஸகே அட்ட² நவகாதி பன்னரஸ நவகாதி சதூஸுபி அபி⁴பா⁴யதனேஸு ஸமஸட்டி² நவகா வேதி³தப்³பா³.
కస్మా పన, యథా సుత్తన్తే ‘‘అజ్ఝత్తం రూపసఞ్ఞీ ఏకో బహిద్ధా రూపాని పస్సతి పరిత్తానీ’’తిఆది (దీ॰ ని॰ ౨.౧౭౩; మ॰ ని॰ ౨.౨౪౯; అ॰ ని॰ ౮.౬౫) వుత్తం, ఏవం అవత్వా ఇధ చతూసుపి అభిభాయతనేసు అజ్ఝత్తం అరూపసఞ్ఞితావ వుత్తాతి? అజ్ఝత్తరూపానం అనభిభవనీయతో. తత్థ వా హి ఇధ వా బహిద్ధారూపానేవ అభిభవితబ్బాని, తస్మా తాని నియమతో వత్తబ్బానీతి తత్రపి ఇధపి వుత్తాని. అజ్ఝత్తం అరూపసఞ్ఞీతి ఇదం పన సత్థు దేసనావిలాసమత్తమేవ. అయం తావ చతూసు అభిభాయతనేసు అపుబ్బపదవణ్ణనా. సుద్ధికనయపటిపదాభేదో పనేత్థ పథవీకసిణే వుత్తనయేనేవ ఏకేకస్మిం అభిభాయతనే వేదితబ్బో. కేవలఞ్చేత్థ ఆరమ్మణచతుక్కం ఆరమ్మణదుకం హోతి, సోళసక్ఖత్తుకఞ్చ అట్ఠక్ఖత్తుకం. సేసం తాదిసమేవ. ఏవమేత్థ ఏకేకస్మిం అభిభాయతనే ఏకో సుద్ధికనవకో, చత్తారో పటిపదానవకా, ద్వే ఆరమ్మణనవకా, ఆరమ్మణపటిపదామిస్సకే అట్ఠ నవకాతి పన్నరస నవకాతి చతూసుపి అభిభాయతనేసు సమసట్ఠి నవకా వేదితబ్బా.
กสฺมา ปน, ยถา สุตฺตนฺเต ‘‘อชฺฌตฺตํ รูปสญฺญี เอโก พหิทฺธา รูปานิ ปสฺสติ ปริตฺตานี’’ติอาทิ (ที. นิ. ๒.๑๗๓; ม. นิ. ๒.๒๔๙; อ. นิ. ๘.๖๕) วุตฺตํ, เอวํ อวตฺวา อิธ จตูสุปิ อภิภายตเนสุ อชฺฌตฺตํ อรูปสญฺญิตาว วุตฺตาติ? อชฺฌตฺตรูปานํ อนภิภวนียโตฯ ตตฺถ วา หิ อิธ วา พหิทฺธารูปาเนว อภิภวิตพฺพานิ, ตสฺมา ตานิ นิยมโต วตฺตพฺพานีติ ตตฺรปิ อิธปิ วุตฺตานิฯ อชฺฌตฺตํ อรูปสญฺญีติ อิทํ ปน สตฺถุ เทสนาวิลาสมตฺตเมวฯ อยํ ตาว จตูสุ อภิภายตเนสุ อปุพฺพปทวณฺณนาฯ สุทฺธิกนยปฏิปทาเภโท ปเนตฺถ ปถวีกสิเณ วุตฺตนเยเนว เอเกกสฺมิํ อภิภายตเน เวทิตพฺโพฯ เกวลญฺเจตฺถ อารมฺมณจตุกฺกํ อารมฺมณทุกํ โหติ, โสฬสกฺขตฺตุกญฺจ อฏฺฐกฺขตฺตุกํฯ เสสํ ตาทิสเมวฯ เอวเมตฺถ เอเกกสฺมิํ อภิภายตเน เอโก สุทฺธิกนวโก, จตฺตาโร ปฏิปทานวกา, ทฺเว อารมฺมณนวกา, อารมฺมณปฏิปทามิสฺสเก อฏฺฐ นวกาติ ปนฺนรส นวกาติ จตูสุปิ อภิภายตเนสุ สมสฏฺฐิ นวกา เวทิตพฺพาฯ
ཀ་སྨཱ པ་ན, ཡ་ཐཱ སུ་ཏྟ་ནྟེ ‘‘ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱི ཨེ་ཀོ བ་ཧི་དྡྷཱ རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༧༣; མ॰ ནི॰ ༢.༢༤༩; ཨ॰ ནི॰ ༨.༦༥) ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཨི་དྷ ཙ་ཏཱུ་སུ་པི ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་ས་ཉྙི་ཏཱ་ཝ ཝུ་ཏྟཱ་ཏི? ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་ནཾ ཨ་ན་བྷི་བྷ་ཝ་ནཱི་ཡ་ཏོ། ཏ་ཏྠ ཝཱ ཧི ཨི་དྷ ཝཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་རཱུ་པཱ་ནེ་ཝ ཨ་བྷི་བྷ་ཝི་ཏ་བྦཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ཏཱ་ནི ནི་ཡ་མ་ཏོ ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ནཱི་ཏི ཏ་ཏྲ་པི ཨི་དྷ་པི ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་ས་ཉྙཱི་ཏི ཨི་དཾ པ་ན ས་ཏྠུ དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཙ་ཏཱུ་སུ ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ ཨ་པུ་བྦ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ། སུ་དྡྷི་ཀ་ན་ཡ་པ་ཊི་པ་དཱ་བྷེ་དོ པ་ནེ་ཏྠ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྩེ་ཏྠ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་དུ་ཀཾ ཧོ་ཏི, སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀ་ཉྩ ཨ་ཊྛ་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཾ། སེ་སཾ ཏཱ་དི་ས་མེ་ཝ། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཨེ་ཀོ སུ་དྡྷི་ཀ་ན་ཝ་ཀོ, ཙ་ཏྟཱ་རོ པ་ཊི་པ་དཱ་ན་ཝ་ཀཱ, དྭེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ན་ཝ་ཀཱ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཊི་པ་དཱ་མི་སྶ་ཀེ ཨ་ཊྛ ན་ཝ་ཀཱ་ཏི པ་ནྣ་ར་ས ན་ཝ་ཀཱ་ཏི ཙ་ཏཱུ་སུ་པི ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནེ་སུ ས་མ་ས་ཊྛི ན་ཝ་ཀཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,521
bodytext
246 . Pañcamaabhibhāyatanādīsu nīlānī ti sabbasaṅgāhikavasena vuttaṃ. Nīlavaṇṇānī ti vaṇṇavasena, nīlanidassanānī ti nidassanavasena, apaññāyamānavivarāni, asambhinnavaṇṇāni, ekanīlāneva hutvā dissantīti vuttaṃ hoti. Nīlanibhāsānī ti idaṃ pana obhāsanavasena vuttaṃ; nīlobhāsāni nīlappabhāyuttānīti attho. Etena nesaṃ suvisuddhataṃ dasseti. Suvisuddhavaṇṇavasena hi imāni cattāri abhibhāyatanāni vuttāni. Pītānī tiādīsupi imināva nayena attho veditabbo. Nīlakasiṇaṃ uggaṇhanto nīlasmiṃ nimittaṃ gaṇhāti. Pupphasmiṃ vā vatthasmiṃ vā vaṇṇadhātuyā vātiādikaṃ panettha kasiṇakaraṇañca parikammañca appanāvidhānañca sabbaṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.93 ādayo) vitthārato vuttameva. Yathā ca pathavīkasiṇe evamettha ekekasmiṃ abhibhāyatane pañcavīsati pañcavīsati navakā veditabbā.
၂၄၆ . ပဉ္စမအဘိဘာယတနာဒီသု နီလာနီ တိ သဗ္ဗသင်္ဂါဟိကဝသေန ဝုတ္တံ။ နီလဝဏ္ဏာနီ တိ ဝဏ္ဏဝသေန၊ နီလနိဒဿနာနီ တိ နိဒဿနဝသေန၊ အပညာယမာနဝိဝရာနိ၊ အသမ္ဘိန္နဝဏ္ဏာနိ၊ ဧကနီလာနေဝ ဟုတွာ ဒိဿန္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ နီလနိဘာသာနီ တိ ဣဒံ ပန ဩဘာသနဝသေန ဝုတ္တံ; နီလောဘာသာနိ နီလပ္ပဘာယုတ္တာနီတိ အတ္ထော။ ဧတေန နေသံ သုဝိသုဒ္ဓတံ ဒဿေတိ။ သုဝိသုဒ္ဓဝဏ္ဏဝသေန ဟိ ဣမာနိ စတ္တာရိ အဘိဘာယတနာနိ ဝုတ္တာနိ။ ပီတာနီ တိအာဒီသုပိ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ နီလကသိဏံ ဥဂ္ဂဏှန္တော နီလသ္မိံ နိမိတ္တံ ဂဏှာတိ။ ပုပ္ဖသ္မိံ ဝါ ဝတ္ထသ္မိံ ဝါ ဝဏ္ဏဓာတုယာ ဝါတိအာဒိကံ ပနေတ္ထ ကသိဏကရဏဉ္စ ပရိကမ္မဉ္စ အပ္ပနာဝိဓာနဉ္စ သဗ္ဗံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၉၃ အာဒယော) ဝိတ္ထာရတော ဝုတ္တမေဝ။ ယထာ စ ပထဝီကသိဏေ ဧဝမေတ္ထ ဧကေကသ္မိံ အဘိဘာယတနေ ပဉ္စဝီသတိ ပဉ္စဝီသတိ နဝကာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
২৪৬ . পঞ্চমঅভিভাযতনাদীসু নীলানী তি সব্বসঙ্গাহিকৰসেন ৰুত্তং। নীলৰণ্ণানী তি ৰণ্ণৰসেন, নীলনিদস্সনানী তি নিদস্সনৰসেন, অপঞ্ঞাযমানৰিৰরানি, অসম্ভিন্নৰণ্ণানি, একনীলানেৰ হুত্ৰা দিস্সন্তীতি ৰুত্তং হোতি। নীলনিভাসানী তি ইদং পন ওভাসনৰসেন ৰুত্তং; নীলোভাসানি নীলপ্পভাযুত্তানীতি অত্থো। এতেন নেসং সুৰিসুদ্ধতং দস্সেতি। সুৰিসুদ্ধৰণ্ণৰসেন হি ইমানি চত্তারি অভিভাযতনানি ৰুত্তানি। পীতানী তিআদীসুপি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। নীলকসিণং উগ্গণ্হন্তো নীলস্মিং নিমিত্তং গণ্হাতি। পুপ্ফস্মিং ৰা ৰত্থস্মিং ৰা ৰণ্ণধাতুযা ৰাতিআদিকং পনেত্থ কসিণকরণঞ্চ পরিকম্মঞ্চ অপ্পনাৰিধানঞ্চ সব্বং ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৯৩ আদযো) ৰিত্থারতো ৰুত্তমেৰ। যথা চ পথৰীকসিণে এৰমেত্থ একেকস্মিং অভিভাযতনে পঞ্চৰীসতি পঞ্চৰীসতি নৰকা ৰেদিতব্বা।
246 . бан̃жамаабхибхааяад̇анаад̣̇ийсу нийлааний д̇и саб̣б̣асан̇г̇аахигавасзна вуд̇д̇ам̣. нийлаван̣н̣ааний д̇и ван̣н̣авасзна, нийланид̣̇ассанааний д̇и нид̣̇ассанавасзна, абан̃н̃ааяамаанавивараани, асамбхиннаван̣н̣аани, зганийлаанзва худ̇ваа д̣̇иссанд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. нийланибхаасааний д̇и ид̣̇ам̣ бана обхаасанавасзна вуд̇д̇ам̣; нийлобхаасаани нийлаббабхааяуд̇д̇аанийд̇и ад̇т̇о. зд̇зна нзсам̣ сувисуд̣̇д̇хад̇ам̣ д̣̇ассзд̇и. сувисуд̣̇д̇хаван̣н̣авасзна хи имаани жад̇д̇аари абхибхааяад̇анаани вуд̇д̇аани. бийд̇ааний д̇иаад̣̇ийсуби иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. нийлагасин̣ам̣ уг̇г̇ан̣ханд̇о нийласмим̣ нимид̇д̇ам̣ г̇ан̣хаад̇и. бубпасмим̣ ваа вад̇т̇асмим̣ ваа ван̣н̣ад̇хаад̇уяаа ваад̇иаад̣̇игам̣ банзд̇т̇а гасин̣агаран̣ан̃жа баригамман̃жа аббанаавид̇хаанан̃жа саб̣б̣ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.93 аад̣̇аяо) вид̇т̇аарад̇о вуд̇д̇амзва. яат̇аа жа бат̇авийгасин̣з звамзд̇т̇а згзгасмим̣ абхибхааяад̇анз бан̃жавийсад̇и бан̃жавийсад̇и навагаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
२४६ . पञ्‍चमअभिभायतनादीसु नीलानी ति सब्बसङ्गाहिकवसेन वुत्तं। नीलवण्णानी ति वण्णवसेन, नीलनिदस्सनानी ति निदस्सनवसेन, अपञ्‍ञायमानविवरानि, असम्भिन्‍नवण्णानि, एकनीलानेव हुत्वा दिस्सन्तीति वुत्तं होति। नीलनिभासानी ति इदं पन ओभासनवसेन वुत्तं; नीलोभासानि नीलप्पभायुत्तानीति अत्थो। एतेन नेसं सुविसुद्धतं दस्सेति। सुविसुद्धवण्णवसेन हि इमानि चत्तारि अभिभायतनानि वुत्तानि। पीतानी तिआदीसुपि इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो। नीलकसिणं उग्गण्हन्तो नीलस्मिं निमित्तं गण्हाति। पुप्फस्मिं वा वत्थस्मिं वा वण्णधातुया वातिआदिकं पनेत्थ कसिणकरणञ्‍च परिकम्मञ्‍च अप्पनाविधानञ्‍च सब्बं विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.९३ आदयो) वित्थारतो वुत्तमेव। यथा च पथवीकसिणे एवमेत्थ एकेकस्मिं अभिभायतने पञ्‍चवीसति पञ्‍चवीसति नवका वेदितब्बा।
૨૪૬ . પઞ્ચમઅભિભાયતનાદીસુ નીલાની તિ સબ્બસઙ્ગાહિકવસેન વુત્તં. નીલવણ્ણાની તિ વણ્ણવસેન, નીલનિદસ્સનાની તિ નિદસ્સનવસેન, અપઞ્ઞાયમાનવિવરાનિ, અસમ્ભિન્નવણ્ણાનિ, એકનીલાનેવ હુત્વા દિસ્સન્તીતિ વુત્તં હોતિ. નીલનિભાસાની તિ ઇદં પન ઓભાસનવસેન વુત્તં; નીલોભાસાનિ નીલપ્પભાયુત્તાનીતિ અત્થો. એતેન નેસં સુવિસુદ્ધતં દસ્સેતિ. સુવિસુદ્ધવણ્ણવસેન હિ ઇમાનિ ચત્તારિ અભિભાયતનાનિ વુત્તાનિ. પીતાની તિઆદીસુપિ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. નીલકસિણં ઉગ્ગણ્હન્તો નીલસ્મિં નિમિત્તં ગણ્હાતિ. પુપ્ફસ્મિં વા વત્થસ્મિં વા વણ્ણધાતુયા વાતિઆદિકં પનેત્થ કસિણકરણઞ્ચ પરિકમ્મઞ્ચ અપ્પનાવિધાનઞ્ચ સબ્બં વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૯૩ આદયો) વિત્થારતો વુત્તમેવ. યથા ચ પથવીકસિણે એવમેત્થ એકેકસ્મિં અભિભાયતને પઞ્ચવીસતિ પઞ્ચવીસતિ નવકા વેદિતબ્બા.
੨੪੬ . ਪਞ੍ਚਮਅਭਿਭਾਯਤਨਾਦੀਸੁ ਨੀਲਾਨੀ ਤਿ ਸਬ੍ਬਸਙ੍ਗਾਹਿਕવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਨੀਲવਣ੍ਣਾਨੀ ਤਿ વਣ੍ਣવਸੇਨ, ਨੀਲਨਿਦਸ੍ਸਨਾਨੀ ਤਿ ਨਿਦਸ੍ਸਨવਸੇਨ, ਅਪਞ੍ਞਾਯਮਾਨવਿવਰਾਨਿ, ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨવਣ੍ਣਾਨਿ, ਏਕਨੀਲਾਨੇવ ਹੁਤ੍વਾ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਨੀਲਨਿਭਾਸਾਨੀ ਤਿ ਇਦਂ ਪਨ ਓਭਾਸਨવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ; ਨੀਲੋਭਾਸਾਨਿ ਨੀਲਪ੍ਪਭਾਯੁਤ੍ਤਾਨੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏਤੇਨ ਨੇਸਂ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧવਣ੍ਣવਸੇਨ ਹਿ ਇਮਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਭਿਭਾਯਤਨਾਨਿ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਪੀਤਾਨੀ ਤਿਆਦੀਸੁਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਨੀਲਕਸਿਣਂ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਨੀਲਸ੍ਮਿਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਪੁਪ੍ਫਸ੍ਮਿਂ વਾ વਤ੍ਥਸ੍ਮਿਂ વਾ વਣ੍ਣਧਾਤੁਯਾ વਾਤਿਆਦਿਕਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਕਸਿਣਕਰਣਞ੍ਚ ਪਰਿਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਅਪ੍ਪਨਾવਿਧਾਨਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੯੩ ਆਦਯੋ) વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਯਥਾ ਚ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ ਏવਮੇਤ੍ਥ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਅਭਿਭਾਯਤਨੇ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਨવਕਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
២៤៦ . បញ្ចមអភិភាយតនាទីសុ នីលានី តិ សព្ពសង្គាហិកវសេន វុត្តំ។ នីលវណ្ណានី តិ វណ្ណវសេន, នីលនិទស្សនានី តិ និទស្សនវសេន, អបញ្ញាយមានវិវរានិ, អសម្ភិន្នវណ្ណានិ, ឯកនីលានេវ ហុត្វា ទិស្សន្តីតិ វុត្តំ ហោតិ។ នីលនិភាសានី តិ ឥទំ បន ឱភាសនវសេន វុត្តំ; នីលោភាសានិ នីលប្បភាយុត្តានីតិ អត្ថោ។ ឯតេន នេសំ សុវិសុទ្ធតំ ទស្សេតិ។ សុវិសុទ្ធវណ្ណវសេន ហិ ឥមានិ ចត្តារិ អភិភាយតនានិ វុត្តានិ។ បីតានី តិអាទីសុបិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ នីលកសិណំ ឧគ្គណ្ហន្តោ នីលស្មិំ និមិត្តំ គណ្ហាតិ។ បុប្ផស្មិំ វា វត្ថស្មិំ វា វណ្ណធាតុយា វាតិអាទិកំ បនេត្ថ កសិណករណញ្ច បរិកម្មញ្ច អប្បនាវិធានញ្ច សព្ពំ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.៩៣ អាទយោ) វិត្ថារតោ វុត្តមេវ។ យថា ច បថវីកសិណេ ឯវមេត្ថ ឯកេកស្មិំ អភិភាយតនេ បញ្ចវីសតិ បញ្ចវីសតិ នវកា វេទិតព្ពា។
೨೪೬ . ಪಞ್ಚಮಅಭಿಭಾಯತನಾದೀಸು ನೀಲಾನೀ ತಿ ಸಬ್ಬಸಙ್ಗಾಹಿಕವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ನೀಲವಣ್ಣಾನೀ ತಿ ವಣ್ಣವಸೇನ, ನೀಲನಿದಸ್ಸನಾನೀ ತಿ ನಿದಸ್ಸನವಸೇನ, ಅಪಞ್ಞಾಯಮಾನವಿವರಾನಿ, ಅಸಮ್ಭಿನ್ನವಣ್ಣಾನಿ, ಏಕನೀಲಾನೇವ ಹುತ್ವಾ ದಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ನೀಲನಿಭಾಸಾನೀ ತಿ ಇದಂ ಪನ ಓಭಾಸನವಸೇನ ವುತ್ತಂ; ನೀಲೋಭಾಸಾನಿ ನೀಲಪ್ಪಭಾಯುತ್ತಾನೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತೇನ ನೇಸಂ ಸುವಿಸುದ್ಧತಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸುವಿಸುದ್ಧವಣ್ಣವಸೇನ ಹಿ ಇಮಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಅಭಿಭಾಯತನಾನಿ ವುತ್ತಾನಿ। ಪೀತಾನೀ ತಿಆದೀಸುಪಿ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ನೀಲಕಸಿಣಂ ಉಗ್ಗಣ್ಹನ್ತೋ ನೀಲಸ್ಮಿಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಪುಪ್ಫಸ್ಮಿಂ ವಾ ವತ್ಥಸ್ಮಿಂ ವಾ ವಣ್ಣಧಾತುಯಾ ವಾತಿಆದಿಕಂ ಪನೇತ್ಥ ಕಸಿಣಕರಣಞ್ಚ ಪರಿಕಮ್ಮಞ್ಚ ಅಪ್ಪನಾವಿಧಾನಞ್ಚ ಸಬ್ಬಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೯೩ ಆದಯೋ) ವಿತ್ಥಾರತೋ ವುತ್ತಮೇವ। ಯಥಾ ಚ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ಏವಮೇತ್ಥ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಅಭಿಭಾಯತನೇ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ನವಕಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
൨൪൬ . പഞ്ചമഅഭിഭായതനാദീസു നീലാനീ തി സബ്ബസങ്ഗാഹികവസേന വുത്തം. നീലവണ്ണാനീ തി വണ്ണവസേന, നീലനിദസ്സനാനീ തി നിദസ്സനവസേന, അപഞ്ഞായമാനവിവരാനി, അസമ്ഭിന്നവണ്ണാനി, ഏകനീലാനേവ ഹുത്വാ ദിസ്സന്തീതി വുത്തം ഹോതി. നീലനിഭാസാനീ തി ഇദം പന ഓഭാസനവസേന വുത്തം; നീലോഭാസാനി നീലപ്പഭായുത്താനീതി അത്ഥോ. ഏതേന നേസം സുവിസുദ്ധതം ദസ്സേതി. സുവിസുദ്ധവണ്ണവസേന ഹി ഇമാനി ചത്താരി അഭിഭായതനാനി വുത്താനി. പീതാനീ തിആദീസുപി ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. നീലകസിണം ഉഗ്ഗണ്ഹന്തോ നീലസ്മിം നിമിത്തം ഗണ്ഹാതി. പുപ്ഫസ്മിം വാ വത്ഥസ്മിം വാ വണ്ണധാതുയാ വാതിആദികം പനെത്ഥ കസിണകരണഞ്ച പരികമ്മഞ്ച അപ്പനാവിധാനഞ്ച സബ്ബം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൯൩ ആദയോ) വിത്ഥാരതോ വുത്തമേവ. യഥാ ച പഥവീകസിണേ ഏവമെത്ഥ ഏകേകസ്മിം അഭിഭായതനേ പഞ്ചവീസതി പഞ്ചവീസതി നവകാ വേദിതബ്ബാ.
246 . පඤ්‌චමඅභිභායතනාදීසු නීලානී ති සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකවසෙන වුත්‌තං. නීලවණ්‌ණානී ති වණ්‌ණවසෙන, නීලනිදස්‌සනානී ති නිදස්‌සනවසෙන, අපඤ්‌ඤායමානවිවරානි, අසම්‌භින්‌නවණ්‌ණානි, එකනීලානෙව හුත්‌වා දිස්‌සන්‌තීති වුත්‌තං හොති. නීලනිභාසානී ති ඉදං පන ඔභාසනවසෙන වුත්‌තං; නීලොභාසානි නීලප්‌පභායුත්‌තානීති අත්‌ථො. එතෙන නෙසං සුවිසුද්‌ධතං දස්‌සෙති. සුවිසුද්‌ධවණ්‌ණවසෙන හි ඉමානි චත්‌තාරි අභිභායතනානි වුත්‌තානි. පීතානී තිආදීසුපි ඉමිනාව නයෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. නීලකසිණං උග්‌ගණ්‌හන්‌තො නීලස්‌මිං නිමිත්‌තං ගණ්‌හාති. පුප්‌ඵස්‌මිං වා වත්‌ථස්‌මිං වා වණ්‌ණධාතුයා වාතිආදිකං පනෙත්‌ථ කසිණකරණඤ්‌ච පරිකම්‌මඤ්‌ච අප්‌පනාවිධානඤ්‌ච සබ්‌බං විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.93 ආදයො) විත්‌ථාරතො වුත්‌තමෙව. යථා ච පථවීකසිණෙ එවමෙත්‌ථ එකෙකස්‌මිං අභිභායතනෙ පඤ්‌චවීසති පඤ්‌චවීසති නවකා වෙදිතබ්‌බා.
246 . பஞ்சமஅபி⁴பா⁴யதனாதீ³ஸு நீலானீ தி ஸப்³ப³ஸங்கா³ஹிகவஸேன வுத்தங். நீலவண்ணானீ தி வண்ணவஸேன, நீலனித³ஸ்ஸனானீ தி நித³ஸ்ஸனவஸேன, அபஞ்ஞாயமானவிவரானி, அஸம்பி⁴ன்னவண்ணானி, ஏகனீலானேவ ஹுத்வா தி³ஸ்ஸந்தீதி வுத்தங் ஹோதி. நீலனிபா⁴ஸானீ தி இத³ங் பன ஓபா⁴ஸனவஸேன வுத்தங்; நீலோபா⁴ஸானி நீலப்பபா⁴யுத்தானீதி அத்தோ². ஏதேன நேஸங் ஸுவிஸுத்³த⁴தங் த³ஸ்ஸேதி. ஸுவிஸுத்³த⁴வண்ணவஸேன ஹி இமானி சத்தாரி அபி⁴பா⁴யதனானி வுத்தானி. பீதானீ திஆதீ³ஸுபி இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. நீலகஸிணங் உக்³க³ண்ஹந்தோ நீலஸ்மிங் நிமித்தங் க³ண்ஹாதி. புப்ப²ஸ்மிங் வா வத்த²ஸ்மிங் வா வண்ணதா⁴துயா வாதிஆதி³கங் பனெத்த² கஸிணகரணஞ்ச பரிகம்மஞ்ச அப்பனாவிதா⁴னஞ்ச ஸப்³ப³ங் விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.93 ஆத³யோ) வித்தா²ரதோ வுத்தமேவ. யதா² ச பத²வீகஸிணே ஏவமெத்த² ஏகேகஸ்மிங் அபி⁴பா⁴யதனே பஞ்சவீஸதி பஞ்சவீஸதி நவகா வேதி³தப்³பா³.
౨౪౬ . పఞ్చమఅభిభాయతనాదీసు నీలానీ తి సబ్బసఙ్గాహికవసేన వుత్తం. నీలవణ్ణానీ తి వణ్ణవసేన, నీలనిదస్సనానీ తి నిదస్సనవసేన, అపఞ్ఞాయమానవివరాని, అసమ్భిన్నవణ్ణాని, ఏకనీలానేవ హుత్వా దిస్సన్తీతి వుత్తం హోతి. నీలనిభాసానీ తి ఇదం పన ఓభాసనవసేన వుత్తం; నీలోభాసాని నీలప్పభాయుత్తానీతి అత్థో. ఏతేన నేసం సువిసుద్ధతం దస్సేతి. సువిసుద్ధవణ్ణవసేన హి ఇమాని చత్తారి అభిభాయతనాని వుత్తాని. పీతానీ తిఆదీసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. నీలకసిణం ఉగ్గణ్హన్తో నీలస్మిం నిమిత్తం గణ్హాతి. పుప్ఫస్మిం వా వత్థస్మిం వా వణ్ణధాతుయా వాతిఆదికం పనేత్థ కసిణకరణఞ్చ పరికమ్మఞ్చ అప్పనావిధానఞ్చ సబ్బం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౯౩ ఆదయో) విత్థారతో వుత్తమేవ. యథా చ పథవీకసిణే ఏవమేత్థ ఏకేకస్మిం అభిభాయతనే పఞ్చవీసతి పఞ్చవీసతి నవకా వేదితబ్బా.
๒๔๖ . ปญฺจมอภิภายตนาทีสุ นีลานี ติ สพฺพสงฺคาหิกวเสน วุตฺตํฯ นีลวณฺณานี ติ วณฺณวเสน, นีลนิทสฺสนานี ติ นิทสฺสนวเสน, อปญฺญายมานวิวรานิ, อสมฺภินฺนวณฺณานิ, เอกนีลาเนว หุตฺวา ทิสฺสนฺตีติ วุตฺตํ โหติฯ นีลนิภาสานี ติ อิทํ ปน โอภาสนวเสน วุตฺตํ; นีโลภาสานิ นีลปฺปภายุตฺตานีติ อตฺโถฯ เอเตน เนสํ สุวิสุทฺธตํ ทสฺเสติฯ สุวิสุทฺธวณฺณวเสน หิ อิมานิ จตฺตาริ อภิภายตนานิ วุตฺตานิฯ ปีตานี ติอาทีสุปิ อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ นีลกสิณํ อุคฺคณฺหนฺโต นีลสฺมิํ นิมิตฺตํ คณฺหาติฯ ปุปฺผสฺมิํ วา วตฺถสฺมิํ วา วณฺณธาตุยา วาติอาทิกํ ปเนตฺถ กสิณกรณญฺจ ปริกมฺมญฺจ อปฺปนาวิธานญฺจ สพฺพํ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๙๓ อาทโย) วิตฺถารโต วุตฺตเมวฯ ยถา จ ปถวีกสิเณ เอวเมตฺถ เอเกกสฺมิํ อภิภายตเน ปญฺจวีสติ ปญฺจวีสติ นวกา เวทิตพฺพาฯ
༢༤༦ . པ་ཉྩ་མ་ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་དཱི་སུ ནཱི་ལཱ་ནཱི ཏི ས་བྦ་ས་ངྒཱ་ཧི་ཀ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ནཱི་ལ་ཝ་ཎྞཱ་ནཱི ཏི ཝ་ཎྞ་ཝ་སེ་ན, ནཱི་ལ་ནི་ད་སྶ་ནཱ་ནཱི ཏི ནི་ད་སྶ་ན་ཝ་སེ་ན, ཨ་པ་ཉྙཱ་ཡ་མཱ་ན་ཝི་ཝ་རཱ་ནི, ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཝ་ཎྞཱ་ནི, ཨེ་ཀ་ནཱི་ལཱ་ནེ་ཝ ཧུ་ཏྭཱ དི་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ནཱི་ལ་ནི་བྷཱ་སཱ་ནཱི ཏི ཨི་དཾ པ་ན ཨོ་བྷཱ་ས་ན་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ; ནཱི་ལོ་བྷཱ་སཱ་ནི ནཱི་ལ་པྤ་བྷཱ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨེ་ཏེ་ན ནེ་སཾ སུ་ཝི་སུ་དྡྷ་ཏཾ ད་སྶེ་ཏི། སུ་ཝི་སུ་དྡྷ་ཝ་ཎྞ་ཝ་སེ་ན ཧི ཨི་མཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ཝུ་ཏྟཱ་ནི། པཱི་ཏཱ་ནཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ནཱི་ལ་ཀ་སི་ཎཾ ཨུ་གྒ་ཎྷ་ནྟོ ནཱི་ལ་སྨིཾ ནི་མི་ཏྟཾ ག་ཎྷཱ་ཏི། པུ་པྥ་སྨིཾ ཝཱ ཝ་ཏྠ་སྨིཾ ཝཱ ཝ་ཎྞ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ཀཾ པ་ནེ་ཏྠ ཀ་སི་ཎ་ཀ་ར་ཎ་ཉྩ པ་རི་ཀ་མྨ་ཉྩ ཨ་པྤ་ནཱ་ཝི་དྷཱ་ན་ཉྩ ས་བྦཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༩༣ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནེ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ན་ཝ་ཀཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,522
centre
Abhibhāyatanakathā.
အဘိဘာယတနကထာ။
অভিভাযতনকথা।
абхибхааяад̇анагат̇аа.
अभिभायतनकथा।
અભિભાયતનકથા.
ਅਭਿਭਾਯਤਨਕਥਾ।
អភិភាយតនកថា។
ಅಭಿಭಾಯತನಕಥಾ।
അഭിഭായതനകഥാ.
අභිභායතනකථා.
அபி⁴பா⁴யதனகதா².
అభిభాయతనకథా.
อภิภายตนกถาฯ
ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀ་ཐཱ།
1,523
subhead
Vimokkhakathā
ဝိမောက္ခကထာ
ৰিমোক্খকথা
вимогкагат̇аа
विमोक्खकथा
વિમોક્ખકથા
વਿਮੋਕ੍ਖਕਥਾ
វិមោក្ខកថា
ವಿಮೋಕ್ಖಕಥಾ
വിമൊക്ഖകഥാ
විමොක්‌ඛකථා
விமொக்க²கதா²
విమోక్ఖకథా
วิโมกฺขกถา
ཝི་མོ་ཀྑ་ཀ་ཐཱ
1,524
bodytext
248 . Idāni yasmā idaṃ rūpāvacarakusalaṃ nāma na kevalaṃ ārammaṇasaṅkhātānaṃ āyatanānaṃ abhibhavanato abhibhāyatanavaseneva uppajjati, atha kho vimokkhavasenapi uppajjati, tasmā tampi nayaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ.
၂၄၈ . ဣဒာနိ ယသ္မာ ဣဒံ ရူပါဝစရကုသလံ နာမ န ကေဝလံ အာရမ္မဏသင်္ခါတာနံ အာယတနာနံ အဘိဘဝနတော အဘိဘာယတနဝသေနေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ အထ ခေါ ဝိမောက္ခဝသေနပိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ တမ္ပိ နယံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။
২৪৮ . ইদানি যস্মা ইদং রূপাৰচরকুসলং নাম ন কেৰলং আরম্মণসঙ্খাতানং আযতনানং অভিভৰনতো অভিভাযতনৰসেনেৰ উপ্পজ্জতি, অথ খো ৰিমোক্খৰসেনপি উপ্পজ্জতি, তস্মা তম্পি নযং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং।
248 . ид̣̇аани яасмаа ид̣̇ам̣ руубааважарагусалам̣ наама на гзвалам̣ аарамман̣асан̇каад̇аанам̣ ааяад̇анаанам̣ абхибхаванад̇о абхибхааяад̇анавасзнзва уббаж̇ж̇ад̇и, ат̇а ко вимогкавасзнаби уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа д̇амби наяам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣.
२४८ . इदानि यस्मा इदं रूपावचरकुसलं नाम न केवलं आरम्मणसङ्खातानं आयतनानं अभिभवनतो अभिभायतनवसेनेव उप्पज्‍जति, अथ खो विमोक्खवसेनपि उप्पज्‍जति, तस्मा तम्पि नयं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं।
૨૪૮ . ઇદાનિ યસ્મા ઇદં રૂપાવચરકુસલં નામ ન કેવલં આરમ્મણસઙ્ખાતાનં આયતનાનં અભિભવનતો અભિભાયતનવસેનેવ ઉપ્પજ્જતિ, અથ ખો વિમોક્ખવસેનપિ ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મા તમ્પિ નયં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં.
੨੪੮ . ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਇਦਂ ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਨਾਮ ਨ ਕੇવਲਂ ਆਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਆਯਤਨਾਨਂ ਅਭਿਭવਨਤੋ ਅਭਿਭਾਯਤਨવਸੇਨੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਅਥ ਖੋ વਿਮੋਕ੍ਖવਸੇਨਪਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਮ੍ਪਿ ਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ।
២៤៨ . ឥទានិ យស្មា ឥទំ រូបាវចរកុសលំ នាម ន កេវលំ អារម្មណសង្ខាតានំ អាយតនានំ អភិភវនតោ អភិភាយតនវសេនេវ ឧប្បជ្ជតិ, អថ ខោ វិមោក្ខវសេនបិ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មា តម្បិ នយំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។
೨೪೮ . ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಇದಂ ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ನಾಮ ನ ಕೇವಲಂ ಆರಮ್ಮಣಸಙ್ಖಾತಾನಂ ಆಯತನಾನಂ ಅಭಿಭವನತೋ ಅಭಿಭಾಯತನವಸೇನೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಅಥ ಖೋ ವಿಮೋಕ್ಖವಸೇನಪಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಮ್ಪಿ ನಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ।
൨൪൮ . ഇദാനി യസ്മാ ഇദം രൂപാവചരകുസലം നാമ ന കേവലം ആരമ്മണസങ്ഖാതാനം ആയതനാനം അഭിഭവനതോ അഭിഭായതനവസേനേവ ഉപ്പജ്ജതി, അഥ ഖോ വിമൊക്ഖവസേനപി ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മാ തമ്പി നയം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം.
248 . ඉදානි යස්‌මා ඉදං රූපාවචරකුසලං නාම න කෙවලං ආරම්‌මණසඞ්‌ඛාතානං ආයතනානං අභිභවනතො අභිභායතනවසෙනෙව උප්‌පජ්‌ජති, අථ ඛො විමොක්‌ඛවසෙනපි උප්‌පජ්‌ජති, තස්‌මා තම්‌පි නයං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං.
248 . இதா³னி யஸ்மா இத³ங் ரூபாவசரகுஸலங் நாம ந கேவலங் ஆரம்மணஸங்கா²தானங் ஆயதனானங் அபி⁴ப⁴வனதோ அபி⁴பா⁴யதனவஸேனேவ உப்பஜ்ஜதி, அத² கோ² விமொக்க²வஸேனபி உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மா தம்பி நயங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங்.
౨౪౮ . ఇదాని యస్మా ఇదం రూపావచరకుసలం నామ న కేవలం ఆరమ్మణసఙ్ఖాతానం ఆయతనానం అభిభవనతో అభిభాయతనవసేనేవ ఉప్పజ్జతి, అథ ఖో విమోక్ఖవసేనపి ఉప్పజ్జతి, తస్మా తమ్పి నయం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం.
๒๔๘ . อิทานิ ยสฺมา อิทํ รูปาวจรกุสลํ นาม น เกวลํ อารมฺมณสงฺขาตานํ อายตนานํ อภิภวนโต อภิภายตนวเสเนว อุปฺปชฺชติ, อถ โข วิโมกฺขวเสนปิ อุปฺปชฺชติ, ตสฺมา ตมฺปิ นยํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ
༢༤༨ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ཨི་དཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ནཱ་མ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཏོ ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཨ་ཐ ཁོ ཝི་མོ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན་པི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་མྤི ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ།
1,525
bodytext
Kenaṭṭhena pana vimokkho veditabboti? Adhimuccanaṭṭhena. Ko ayaṃ adhimuccanaṭṭho nāma? Paccanīkadhammehi ca suṭṭhu vimuccanaṭṭho, ārammaṇe ca abhirativasena suṭṭhu vimuccanaṭṭho . Pituaṅke vissaṭṭhaaṅgapaccaṅgassa dārakassa sayanaṃ viya aniggahitabhāvena nirāsaṅkatāya ārammaṇe pavattīti vuttaṃ hoti. Evaṃlakkhaṇañhi vimokkhabhāvappattaṃ rūpāvacarakusalaṃ dassetuṃ ayaṃ nayo āraddho.
ကေနဋ္ဌေန ပန ဝိမောက္ခေါ ဝေဒိတဗ္ဗောတိ? အဓိမုစ္စနဋ္ဌေန။ ကော အယံ အဓိမုစ္စနဋ္ဌော နာမ? ပစ္စနီကဓမ္မေဟိ စ သုဋ္ဌု ဝိမုစ္စနဋ္ဌော၊ အာရမ္မဏေ စ အဘိရတိဝသေန သုဋ္ဌု ဝိမုစ္စနဋ္ဌော ။ ပိတုအင်္ကေ ဝိဿဋ္ဌအင်္ဂပစ္စင်္ဂဿ ဒာရကဿ သယနံ ဝိယ အနိဂ္ဂဟိတဘာဝေန နိရာသင်္ကတာယ အာရမ္မဏေ ပဝတ္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧဝံလက္ခဏဉှိ ဝိမောက္ခဘာဝပ္ပတ္တံ ရူပါဝစရကုသလံ ဒဿေတုံ အယံ နယော အာရဒ္ဓေါ။
কেনট্ঠেন পন ৰিমোক্খো ৰেদিতব্বোতি? অধিমুচ্চনট্ঠেন। কো অযং অধিমুচ্চনট্ঠো নাম? পচ্চনীকধম্মেহি চ সুট্ঠু ৰিমুচ্চনট্ঠো, আরম্মণে চ অভিরতিৰসেন সুট্ঠু ৰিমুচ্চনট্ঠো । পিতুঅঙ্কে ৰিস্সট্ঠঅঙ্গপচ্চঙ্গস্স দারকস্স সযনং ৰিয অনিগ্গহিতভাৰেন নিরাসঙ্কতায আরম্মণে পৰত্তীতি ৰুত্তং হোতি। এৰংলক্খণঞ্হি ৰিমোক্খভাৰপ্পত্তং রূপাৰচরকুসলং দস্সেতুং অযং নযো আরদ্ধো।
гзнадтзна бана вимогко взд̣̇ид̇аб̣б̣од̇и? ад̇химужжанадтзна. го аяам̣ ад̇химужжанадто наама? бажжанийгад̇хаммзхи жа судту вимужжанадто, аарамман̣з жа абхирад̇ивасзна судту вимужжанадто . бид̇уан̇гз виссадтаан̇г̇абажжан̇г̇асса д̣̇аарагасса саяанам̣ вияа аниг̇г̇ахид̇абхаавзна нираасан̇гад̇ааяа аарамман̣з бавад̇д̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. звам̣лагкан̣ан̃хи вимогкабхааваббад̇д̇ам̣ руубааважарагусалам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ аяам̣ наяо аарад̣̇д̇хо.
केनट्ठेन पन विमोक्खो वेदितब्बोति? अधिमुच्‍चनट्ठेन। को अयं अधिमुच्‍चनट्ठो नाम? पच्‍चनीकधम्मेहि च सुट्ठु विमुच्‍चनट्ठो, आरम्मणे च अभिरतिवसेन सुट्ठु विमुच्‍चनट्ठो । पितुअङ्के विस्सट्ठअङ्गपच्‍चङ्गस्स दारकस्स सयनं विय अनिग्गहितभावेन निरासङ्कताय आरम्मणे पवत्तीति वुत्तं होति। एवंलक्खणञ्हि विमोक्खभावप्पत्तं रूपावचरकुसलं दस्सेतुं अयं नयो आरद्धो।
કેનટ્ઠેન પન વિમોક્ખો વેદિતબ્બોતિ? અધિમુચ્ચનટ્ઠેન. કો અયં અધિમુચ્ચનટ્ઠો નામ? પચ્ચનીકધમ્મેહિ ચ સુટ્ઠુ વિમુચ્ચનટ્ઠો, આરમ્મણે ચ અભિરતિવસેન સુટ્ઠુ વિમુચ્ચનટ્ઠો . પિતુઅઙ્કે વિસ્સટ્ઠઅઙ્ગપચ્ચઙ્ગસ્સ દારકસ્સ સયનં વિય અનિગ્ગહિતભાવેન નિરાસઙ્કતાય આરમ્મણે પવત્તીતિ વુત્તં હોતિ. એવંલક્ખણઞ્હિ વિમોક્ખભાવપ્પત્તં રૂપાવચરકુસલં દસ્સેતું અયં નયો આરદ્ધો.
ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਪਨ વਿਮੋਕ੍ਖੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋਤਿ? ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੇਨ। ਕੋ ਅਯਂ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੋ ਨਾਮ? ਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮੇਹਿ ਚ ਸੁਟ੍ਠੁ વਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੋ, ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਚ ਅਭਿਰਤਿવਸੇਨ ਸੁਟ੍ਠੁ વਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੋ । ਪਿਤੁਅਙ੍ਕੇ વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਸ੍ਸ ਦਾਰਕਸ੍ਸ ਸਯਨਂ વਿਯ ਅਨਿਗ੍ਗਹਿਤਭਾવੇਨ ਨਿਰਾਸਙ੍ਕਤਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪવਤ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂਲਕ੍ਖਣਞ੍ਹਿ વਿਮੋਕ੍ਖਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਅਯਂ ਨਯੋ ਆਰਦ੍ਧੋ।
កេនដ្ឋេន បន វិមោក្ខោ វេទិតព្ពោតិ? អធិមុច្ចនដ្ឋេន។ កោ អយំ អធិមុច្ចនដ្ឋោ នាម? បច្ចនីកធម្មេហិ ច សុដ្ឋុ វិមុច្ចនដ្ឋោ, អារម្មណេ ច អភិរតិវសេន សុដ្ឋុ វិមុច្ចនដ្ឋោ ។ បិតុអង្កេ វិស្សដ្ឋអង្គបច្ចង្គស្ស ទារកស្ស សយនំ វិយ អនិគ្គហិតភាវេន និរាសង្កតាយ អារម្មណេ បវត្តីតិ វុត្តំ ហោតិ។ ឯវំលក្ខណញ្ហិ វិមោក្ខភាវប្បត្តំ រូបាវចរកុសលំ ទស្សេតុំ អយំ នយោ អារទ្ធោ។
ಕೇನಟ್ಠೇನ ಪನ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋತಿ? ಅಧಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೇನ। ಕೋ ಅಯಂ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೋ ನಾಮ? ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮೇಹಿ ಚ ಸುಟ್ಠು ವಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೋ, ಆರಮ್ಮಣೇ ಚ ಅಭಿರತಿವಸೇನ ಸುಟ್ಠು ವಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೋ । ಪಿತುಅಙ್ಕೇ ವಿಸ್ಸಟ್ಠಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ ಸಯನಂ ವಿಯ ಅನಿಗ್ಗಹಿತಭಾವೇನ ನಿರಾಸಙ್ಕತಾಯ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪವತ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂಲಕ್ಖಣಞ್ಹಿ ವಿಮೋಕ್ಖಭಾವಪ್ಪತ್ತಂ ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಅಯಂ ನಯೋ ಆರದ್ಧೋ।
കേനട്ഠേന പന വിമൊക്ഖോ വേദിതബ്ബോതി? അധിമുച്ചനട്ഠേന. കോ അയം അധിമുച്ചനട്ഠോ നാമ? പച്ചനീകധമ്മേഹി ച സുട്ഠു വിമുച്ചനട്ഠോ, ആരമ്മണേ ച അഭിരതിവസേന സുട്ഠു വിമുച്ചനട്ഠോ . പിതുഅങ്കേ വിസ്സട്ഠഅങ്ഗപച്ചങ്ഗസ്സ ദാരകസ്സ സയനം വിയ അനിഗ്ഗഹിതഭാവേന നിരാസങ്കതായ ആരമ്മണേ പവത്തീതി വുത്തം ഹോതി. ഏവംലക്ഖണഞ്ഹി വിമൊക്ഖഭാവപ്പത്തം രൂപാവചരകുസലം ദസ്സേതും അയം നയോ ആരദ്ധോ.
කෙනට්‌ඨෙන පන විමොක්‌ඛො වෙදිතබ්‌බොති? අධිමුච්‌චනට්‌ඨෙන. කො අයං අධිමුච්‌චනට්‌ඨො නාම? පච්‌චනීකධම්‌මෙහි ච සුට්‌ඨු විමුච්‌චනට්‌ඨො, ආරම්‌මණෙ ච අභිරතිවසෙන සුට්‌ඨු විමුච්‌චනට්‌ඨො . පිතුඅඞ්‌කෙ විස්‌සට්‌ඨඅඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගස්‌ස දාරකස්‌ස සයනං විය අනිග්‌ගහිතභාවෙන නිරාසඞ්‌කතාය ආරම්‌මණෙ පවත්‌තීති වුත්‌තං හොති. එවංලක්‌ඛණඤ්‌හි විමොක්‌ඛභාවප්‌පත්‌තං රූපාවචරකුසලං දස්‌සෙතුං අයං නයො ආරද්‌ධො.
கேனட்டே²ன பன விமொக்கோ² வேதி³தப்³போ³தி? அதி⁴முச்சனட்டே²ன. கோ அயங் அதி⁴முச்சனட்டோ² நாம? பச்சனீகத⁴ம்மேஹி ச ஸுட்டு² விமுச்சனட்டோ², ஆரம்மணே ச அபி⁴ரதிவஸேன ஸுட்டு² விமுச்சனட்டோ² . பிதுஅங்கே விஸ்ஸட்ட²அங்க³பச்சங்க³ஸ்ஸ தா³ரகஸ்ஸ ஸயனங் விய அனிக்³க³ஹிதபா⁴வேன நிராஸங்கதாய ஆரம்மணே பவத்தீதி வுத்தங் ஹோதி. ஏவங்லக்க²ணஞ்ஹி விமொக்க²பா⁴வப்பத்தங் ரூபாவசரகுஸலங் த³ஸ்ஸேதுங் அயங் நயோ ஆரத்³தோ⁴.
కేనట్ఠేన పన విమోక్ఖో వేదితబ్బోతి? అధిముచ్చనట్ఠేన. కో అయం అధిముచ్చనట్ఠో నామ? పచ్చనీకధమ్మేహి చ సుట్ఠు విముచ్చనట్ఠో, ఆరమ్మణే చ అభిరతివసేన సుట్ఠు విముచ్చనట్ఠో . పితుఅఙ్కే విస్సట్ఠఅఙ్గపచ్చఙ్గస్స దారకస్స సయనం వియ అనిగ్గహితభావేన నిరాసఙ్కతాయ ఆరమ్మణే పవత్తీతి వుత్తం హోతి. ఏవంలక్ఖణఞ్హి విమోక్ఖభావప్పత్తం రూపావచరకుసలం దస్సేతుం అయం నయో ఆరద్ధో.
เกนฏฺเฐน ปน วิโมกฺโข เวทิตพฺโพติ? อธิมุจฺจนฏฺเฐนฯ โก อยํ อธิมุจฺจนฏฺโฐ นาม? ปจฺจนีกธมฺเมหิ จ สุฏฺฐุ วิมุจฺจนฏฺโฐ, อารมฺมเณ จ อภิรติวเสน สุฏฺฐุ วิมุจฺจนฏฺโฐ ฯ ปิตุองฺเก วิสฺสฏฺฐองฺคปจฺจงฺคสฺส ทารกสฺส สยนํ วิย อนิคฺคหิตภาเวน นิราสงฺกตาย อารมฺมเณ ปวตฺตีติ วุตฺตํ โหติฯ เอวํลกฺขณญฺหิ วิโมกฺขภาวปฺปตฺตํ รูปาวจรกุสลํ ทสฺเสตุํ อยํ นโย อารทฺโธฯ
ཀེ་ན་ཊྛེ་ན པ་ན ཝི་མོ་ཀྑོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ་ཏི? ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛེ་ན། ཀོ ཨ་ཡཾ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛོ ནཱ་མ? པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨེ་ཧི ཙ སུ་ཊྛུ ཝི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛོ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཙ ཨ་བྷི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ན སུ་ཊྛུ ཝི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛོ ། པི་ཏུ་ཨ་ངྐེ ཝི་སྶ་ཊྛ་ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་སྶ དཱ་ར་ཀ་སྶ ས་ཡ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ནི་གྒ་ཧི་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ནི་རཱ་ས་ངྐ་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཝ་ཏྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ་ལ་ཀྑ་ཎ་ཉྷི ཝི་མོ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨ་ཡཾ ན་ཡོ ཨཱ་ར་དྡྷོ།
1,526
bodytext
Tattha rūpī ti ajjhattaṃ kesādīsu uppāditaṃ rūpajjhānaṃ rūpaṃ, tadassatthīti rūpī. Ajjhattañhi nīlaparikammaṃ karonto kese vā pitte vā akkhitārakāya vā karoti. Pītaparikammaṃ karonto mede vā chaviyā vā akkhīnaṃ pītaṭṭhāne vā karoti. Lohitaparikammaṃ karonto maṃse vā lohite vā jivhāya vā hatthatalapādatalesu vā akkhīnaṃ rattaṭṭhāne vā karoti. Odātaparikammaṃ karonto aṭṭhimhi vā dante vā nakhe vā akkhīnaṃ setaṭṭhāne vā karoti. Evaṃ parikammaṃ katvā uppannajjhānasamaṅginaṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Rūpāni passatī ti bahiddhāpi nīlakasiṇādirūpāni jhānacakkhunā passati. Iminā ajjhattabahiddhāvatthukesu kasiṇesu jhānapaṭilābho dassito.
တတ္ထ ရူပီ တိ အဇ္ဈတ္တံ ကေသာဒီသု ဥပ္ပါဒိတံ ရူပဇ္ဈာနံ ရူပံ၊ တဒဿတ္ထီတိ ရူပီ။ အဇ္ဈတ္တဉှိ နီလပရိကမ္မံ ကရောန္တော ကေသေ ဝါ ပိတ္တေ ဝါ အက္ခိတာရကာယ ဝါ ကရောတိ။ ပီတပရိကမ္မံ ကရောန္တော မေဒေ ဝါ ဆဝိယာ ဝါ အက္ခီနံ ပီတဋ္ဌာနေ ဝါ ကရောတိ။ လောဟိတပရိကမ္မံ ကရောန္တော မံသေ ဝါ လောဟိတေ ဝါ ဇိဝှာယ ဝါ ဟတ္ထတလပါဒတလေသု ဝါ အက္ခီနံ ရတ္တဋ္ဌာနေ ဝါ ကရောတိ။ ဩဒာတပရိကမ္မံ ကရောန္တော အဋ္ဌိမှိ ဝါ ဒန္တေ ဝါ နခေ ဝါ အက္ခီနံ သေတဋ္ဌာနေ ဝါ ကရောတိ။ ဧဝံ ပရိကမ္မံ ကတွာ ဥပ္ပန္နဇ္ဈာနသမင်္ဂိနံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ ရူပါနိ ပဿတီ တိ ဗဟိဒ္ဓါပိ နီလကသိဏာဒိရူပါနိ ဈာနစက္ခုနာ ပဿတိ။ ဣမိနာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါဝတ္ထုကေသု ကသိဏေသု ဈာနပဋိလာဘော ဒဿိတော။
তত্থ রূপী তি অজ্ঝত্তং কেসাদীসু উপ্পাদিতং রূপজ্ঝানং রূপং, তদস্সত্থীতি রূপী। অজ্ঝত্তঞ্হি নীলপরিকম্মং করোন্তো কেসে ৰা পিত্তে ৰা অক্খিতারকায ৰা করোতি। পীতপরিকম্মং করোন্তো মেদে ৰা ছৰিযা ৰা অক্খীনং পীতট্ঠানে ৰা করোতি। লোহিতপরিকম্মং করোন্তো মংসে ৰা লোহিতে ৰা জিৰ্হায ৰা হত্থতলপাদতলেসু ৰা অক্খীনং রত্তট্ঠানে ৰা করোতি। ওদাতপরিকম্মং করোন্তো অট্ঠিম্হি ৰা দন্তে ৰা নখে ৰা অক্খীনং সেতট্ঠানে ৰা করোতি। এৰং পরিকম্মং কত্ৰা উপ্পন্নজ্ঝানসমঙ্গিনং সন্ধাযেতং ৰুত্তং। রূপানি পস্সতী তি বহিদ্ধাপি নীলকসিণাদিরূপানি ঝানচক্খুনা পস্সতি। ইমিনা অজ্ঝত্তবহিদ্ধাৰত্থুকেসু কসিণেসু ঝানপটিলাভো দস্সিতো।
д̇ад̇т̇а руубий д̇и аж̇жхад̇д̇ам̣ гзсаад̣̇ийсу уббаад̣̇ид̇ам̣ руубаж̇жхаанам̣ руубам̣, д̇ад̣̇ассад̇т̇ийд̇и руубий. аж̇жхад̇д̇ан̃хи нийлабаригаммам̣ гаронд̇о гзсз ваа бид̇д̇з ваа агкид̇аарагааяа ваа гарод̇и. бийд̇абаригаммам̣ гаронд̇о мзд̣̇з ваа чавияаа ваа агкийнам̣ бийд̇адтаанз ваа гарод̇и. лохид̇абаригаммам̣ гаронд̇о мам̣сз ваа лохид̇з ваа ж̇ивхааяа ваа хад̇т̇ад̇алабаад̣̇ад̇алзсу ваа агкийнам̣ рад̇д̇адтаанз ваа гарод̇и. од̣̇аад̇абаригаммам̣ гаронд̇о адтимхи ваа д̣̇анд̇з ваа накз ваа агкийнам̣ сзд̇адтаанз ваа гарод̇и. звам̣ баригаммам̣ гад̇ваа уббаннаж̇жхаанасаман̇г̇инам̣ санд̇хааязд̇ам̣ вуд̇д̇ам̣. руубаани бассад̇ий д̇и б̣ахид̣̇д̇хааби нийлагасин̣аад̣̇ируубаани жхаанажагкунаа бассад̇и. иминаа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаавад̇т̇угзсу гасин̣зсу жхаанабадилаабхо д̣̇ассид̇о.
तत्थ रूपी ति अज्झत्तं केसादीसु उप्पादितं रूपज्झानं रूपं, तदस्सत्थीति रूपी। अज्झत्तञ्हि नीलपरिकम्मं करोन्तो केसे वा पित्ते वा अक्खितारकाय वा करोति। पीतपरिकम्मं करोन्तो मेदे वा छविया वा अक्खीनं पीतट्ठाने वा करोति। लोहितपरिकम्मं करोन्तो मंसे वा लोहिते वा जिव्हाय वा हत्थतलपादतलेसु वा अक्खीनं रत्तट्ठाने वा करोति। ओदातपरिकम्मं करोन्तो अट्ठिम्हि वा दन्ते वा नखे वा अक्खीनं सेतट्ठाने वा करोति। एवं परिकम्मं कत्वा उप्पन्‍नज्झानसमङ्गिनं सन्धायेतं वुत्तं। रूपानि पस्सती ति बहिद्धापि नीलकसिणादिरूपानि झानचक्खुना पस्सति। इमिना अज्झत्तबहिद्धावत्थुकेसु कसिणेसु झानपटिलाभो दस्सितो।
તત્થ રૂપી તિ અજ્ઝત્તં કેસાદીસુ ઉપ્પાદિતં રૂપજ્ઝાનં રૂપં, તદસ્સત્થીતિ રૂપી. અજ્ઝત્તઞ્હિ નીલપરિકમ્મં કરોન્તો કેસે વા પિત્તે વા અક્ખિતારકાય વા કરોતિ. પીતપરિકમ્મં કરોન્તો મેદે વા છવિયા વા અક્ખીનં પીતટ્ઠાને વા કરોતિ. લોહિતપરિકમ્મં કરોન્તો મંસે વા લોહિતે વા જિવ્હાય વા હત્થતલપાદતલેસુ વા અક્ખીનં રત્તટ્ઠાને વા કરોતિ. ઓદાતપરિકમ્મં કરોન્તો અટ્ઠિમ્હિ વા દન્તે વા નખે વા અક્ખીનં સેતટ્ઠાને વા કરોતિ. એવં પરિકમ્મં કત્વા ઉપ્પન્નજ્ઝાનસમઙ્ગિનં સન્ધાયેતં વુત્તં. રૂપાનિ પસ્સતી તિ બહિદ્ધાપિ નીલકસિણાદિરૂપાનિ ઝાનચક્ખુના પસ્સતિ. ઇમિના અજ્ઝત્તબહિદ્ધાવત્થુકેસુ કસિણેસુ ઝાનપટિલાભો દસ્સિતો.
ਤਤ੍ਥ ਰੂਪੀ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਉਪ੍ਪਾਦਿਤਂ ਰੂਪਜ੍ਝਾਨਂ ਰੂਪਂ, ਤਦਸ੍ਸਤ੍ਥੀਤਿ ਰੂਪੀ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ਨੀਲਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਕੇਸੇ વਾ ਪਿਤ੍ਤੇ વਾ ਅਕ੍ਖਿਤਾਰਕਾਯ વਾ ਕਰੋਤਿ। ਪੀਤਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਮੇਦੇ વਾ ਛવਿਯਾ વਾ ਅਕ੍ਖੀਨਂ ਪੀਤਟ੍ਠਾਨੇ વਾ ਕਰੋਤਿ। ਲੋਹਿਤਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਮਂਸੇ વਾ ਲੋਹਿਤੇ વਾ ਜਿવ੍ਹਾਯ વਾ ਹਤ੍ਥਤਲਪਾਦਤਲੇਸੁ વਾ ਅਕ੍ਖੀਨਂ ਰਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨੇ વਾ ਕਰੋਤਿ। ਓਦਾਤਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਅਟ੍ਠਿਮ੍ਹਿ વਾ ਦਨ੍ਤੇ વਾ ਨਖੇ વਾ ਅਕ੍ਖੀਨਂ ਸੇਤਟ੍ਠਾਨੇ વਾ ਕਰੋਤਿ। ਏવਂ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਜ੍ਝਾਨਸਮਙ੍ਗਿਨਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇਤਂ વੁਤ੍ਤਂ। ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤੀ ਤਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਪਿ ਨੀਲਕਸਿਣਾਦਿਰੂਪਾਨਿ ਝਾਨਚਕ੍ਖੁਨਾ ਪਸ੍ਸਤਿ। ਇਮਿਨਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾવਤ੍ਥੁਕੇਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਝਾਨਪਟਿਲਾਭੋ ਦਸ੍ਸਿਤੋ।
តត្ថ រូបី តិ អជ្ឈត្តំ កេសាទីសុ ឧប្បាទិតំ រូបជ្ឈានំ រូបំ, តទស្សត្ថីតិ រូបី។ អជ្ឈត្តញ្ហិ នីលបរិកម្មំ ករោន្តោ កេសេ វា បិត្តេ វា អក្ខិតារកាយ វា ករោតិ។ បីតបរិកម្មំ ករោន្តោ មេទេ វា ឆវិយា វា អក្ខីនំ បីតដ្ឋានេ វា ករោតិ។ លោហិតបរិកម្មំ ករោន្តោ មំសេ វា លោហិតេ វា ជិវ្ហាយ វា ហត្ថតលបាទតលេសុ វា អក្ខីនំ រត្តដ្ឋានេ វា ករោតិ។ ឱទាតបរិកម្មំ ករោន្តោ អដ្ឋិម្ហិ វា ទន្តេ វា នខេ វា អក្ខីនំ សេតដ្ឋានេ វា ករោតិ។ ឯវំ បរិកម្មំ កត្វា ឧប្បន្នជ្ឈានសមង្គិនំ សន្ធាយេតំ វុត្តំ។ រូបានិ បស្សតី តិ ពហិទ្ធាបិ នីលកសិណាទិរូបានិ ឈានចក្ខុនា បស្សតិ។ ឥមិនា អជ្ឈត្តពហិទ្ធាវត្ថុកេសុ កសិណេសុ ឈានបដិលាភោ ទស្សិតោ។
ತತ್ಥ ರೂಪೀ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕೇಸಾದೀಸು ಉಪ್ಪಾದಿತಂ ರೂಪಜ್ಝಾನಂ ರೂಪಂ, ತದಸ್ಸತ್ಥೀತಿ ರೂಪೀ। ಅಜ್ಝತ್ತಞ್ಹಿ ನೀಲಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ಕೇಸೇ ವಾ ಪಿತ್ತೇ ವಾ ಅಕ್ಖಿತಾರಕಾಯ ವಾ ಕರೋತಿ। ಪೀತಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ಮೇದೇ ವಾ ಛವಿಯಾ ವಾ ಅಕ್ಖೀನಂ ಪೀತಟ್ಠಾನೇ ವಾ ಕರೋತಿ। ಲೋಹಿತಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ಮಂಸೇ ವಾ ಲೋಹಿತೇ ವಾ ಜಿವ್ಹಾಯ ವಾ ಹತ್ಥತಲಪಾದತಲೇಸು ವಾ ಅಕ್ಖೀನಂ ರತ್ತಟ್ಠಾನೇ ವಾ ಕರೋತಿ। ಓದಾತಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೋ ಅಟ್ಠಿಮ್ಹಿ ವಾ ದನ್ತೇ ವಾ ನಖೇ ವಾ ಅಕ್ಖೀನಂ ಸೇತಟ್ಠಾನೇ ವಾ ಕರೋತಿ। ಏವಂ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಜ್ಝಾನಸಮಙ್ಗಿನಂ ಸನ್ಧಾಯೇತಂ ವುತ್ತಂ। ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ ತಿ ಬಹಿದ್ಧಾಪಿ ನೀಲಕಸಿಣಾದಿರೂಪಾನಿ ಝಾನಚಕ್ಖುನಾ ಪಸ್ಸತಿ। ಇಮಿನಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾವತ್ಥುಕೇಸು ಕಸಿಣೇಸು ಝಾನಪಟಿಲಾಭೋ ದಸ್ಸಿತೋ।
തത്ഥ രൂപീ തി അജ്ഝത്തം കേസാദീസു ഉപ്പാദിതം രൂപജ്ഝാനം രൂപം, തദസ്സത്ഥീതി രൂപീ. അജ്ഝത്തഞ്ഹി നീലപരികമ്മം കരൊന്തോ കേസേ വാ പിത്തേ വാ അക്ഖിതാരകായ വാ കരോതി. പീതപരികമ്മം കരൊന്തോ മേദേ വാ ഛവിയാ വാ അക്ഖീനം പീതട്ഠാനേ വാ കരോതി. ലോഹിതപരികമ്മം കരൊന്തോ മംസേ വാ ലോഹിതേ വാ ജിവ്ഹായ വാ ഹത്ഥതലപാദതലേസു വാ അക്ഖീനം രത്തട്ഠാനേ വാ കരോതി. ഓദാതപരികമ്മം കരൊന്തോ അട്ഠിമ്ഹി വാ ദന്തേ വാ നഖേ വാ അക്ഖീനം സേതട്ഠാനേ വാ കരോതി. ഏവം പരികമ്മം കത്വാ ഉപ്പന്നജ്ഝാനസമങ്ഗിനം സന്ധായേതം വുത്തം. രൂപാനി പസ്സതീ തി ബഹിദ്ധാപി നീലകസിണാദിരൂപാനി ഝാനചക്ഖുനാ പസ്സതി. ഇമിനാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാവത്ഥുകേസു കസിണേസു ഝാനപടിലാഭോ ദസ്സിതോ.
තත්‌ථ රූපී ති අජ්‌ඣත්‌තං කෙසාදීසු උප්‌පාදිතං රූපජ්‌ඣානං රූපං, තදස්‌සත්‌ථීති රූපී. අජ්‌ඣත්‌තඤ්‌හි නීලපරිකම්‌මං කරොන්‌තො කෙසෙ වා පිත්‌තෙ වා අක්‌ඛිතාරකාය වා කරොති. පීතපරිකම්‌මං කරොන්‌තො මෙදෙ වා ඡවියා වා අක්‌ඛීනං පීතට්‌ඨානෙ වා කරොති. ලොහිතපරිකම්‌මං කරොන්‌තො මංසෙ වා ලොහිතෙ වා ජිව්‌හාය වා හත්‌ථතලපාදතලෙසු වා අක්‌ඛීනං රත්‌තට්‌ඨානෙ වා කරොති. ඔදාතපරිකම්‌මං කරොන්‌තො අට්‌ඨිම්‌හි වා දන්‌තෙ වා නඛෙ වා අක්‌ඛීනං සෙතට්‌ඨානෙ වා කරොති. එවං පරිකම්‌මං කත්‌වා උප්‌පන්‌නජ්‌ඣානසමඞ්‌ගිනං සන්‌ධායෙතං වුත්‌තං. රූපානි පස්‌සතී ති බහිද්‌ධාපි නීලකසිණාදිරූපානි ඣානචක්‌ඛුනා පස්‌සති. ඉමිනා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාවත්‌ථුකෙසු කසිණෙසු ඣානපටිලාභො දස්‌සිතො.
தத்த² ரூபீ தி அஜ்ஜ²த்தங் கேஸாதீ³ஸு உப்பாதி³தங் ரூபஜ்ஜா²னங் ரூபங், தத³ஸ்ஸத்தீ²தி ரூபீ. அஜ்ஜ²த்தஞ்ஹி நீலபரிகம்மங் கரொந்தோ கேஸே வா பித்தே வா அக்கி²தாரகாய வா கரோதி. பீதபரிகம்மங் கரொந்தோ மேதே³ வா ச²வியா வா அக்கீ²னங் பீதட்டா²னே வா கரோதி. லோஹிதபரிகம்மங் கரொந்தோ மங்ஸே வா லோஹிதே வா ஜிவ்ஹாய வா ஹத்த²தலபாத³தலேஸு வா அக்கீ²னங் ரத்தட்டா²னே வா கரோதி. ஓதா³தபரிகம்மங் கரொந்தோ அட்டி²ம்ஹி வா த³ந்தே வா நகே² வா அக்கீ²னங் ஸேதட்டா²னே வா கரோதி. ஏவங் பரிகம்மங் கத்வா உப்பன்னஜ்ஜா²னஸமங்கி³னங் ஸந்தா⁴யேதங் வுத்தங். ரூபானி பஸ்ஸதீ தி ப³ஹித்³தா⁴பி நீலகஸிணாதி³ரூபானி ஜா²னசக்கு²னா பஸ்ஸதி. இமினா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴வத்து²கேஸு கஸிணேஸு ஜா²னபடிலாபோ⁴ த³ஸ்ஸிதோ.
తత్థ రూపీ తి అజ్ఝత్తం కేసాదీసు ఉప్పాదితం రూపజ్ఝానం రూపం, తదస్సత్థీతి రూపీ. అజ్ఝత్తఞ్హి నీలపరికమ్మం కరోన్తో కేసే వా పిత్తే వా అక్ఖితారకాయ వా కరోతి. పీతపరికమ్మం కరోన్తో మేదే వా ఛవియా వా అక్ఖీనం పీతట్ఠానే వా కరోతి. లోహితపరికమ్మం కరోన్తో మంసే వా లోహితే వా జివ్హాయ వా హత్థతలపాదతలేసు వా అక్ఖీనం రత్తట్ఠానే వా కరోతి. ఓదాతపరికమ్మం కరోన్తో అట్ఠిమ్హి వా దన్తే వా నఖే వా అక్ఖీనం సేతట్ఠానే వా కరోతి. ఏవం పరికమ్మం కత్వా ఉప్పన్నజ్ఝానసమఙ్గినం సన్ధాయేతం వుత్తం. రూపాని పస్సతీ తి బహిద్ధాపి నీలకసిణాదిరూపాని ఝానచక్ఖునా పస్సతి. ఇమినా అజ్ఝత్తబహిద్ధావత్థుకేసు కసిణేసు ఝానపటిలాభో దస్సితో.
ตตฺถ รูปี ติ อชฺฌตฺตํ เกสาทีสุ อุปฺปาทิตํ รูปชฺฌานํ รูปํ, ตทสฺสตฺถีติ รูปีฯ อชฺฌตฺตญฺหิ นีลปริกมฺมํ กโรนฺโต เกเส วา ปิตฺเต วา อกฺขิตารกาย วา กโรติฯ ปีตปริกมฺมํ กโรนฺโต เมเท วา ฉวิยา วา อกฺขีนํ ปีตฏฺฐาเน วา กโรติฯ โลหิตปริกมฺมํ กโรนฺโต มํเส วา โลหิเต วา ชิวฺหาย วา หตฺถตลปาทตเลสุ วา อกฺขีนํ รตฺตฏฺฐาเน วา กโรติฯ โอทาตปริกมฺมํ กโรนฺโต อฏฺฐิมฺหิ วา ทนฺเต วา นเข วา อกฺขีนํ เสตฏฺฐาเน วา กโรติฯ เอวํ ปริกมฺมํ กตฺวา อุปฺปนฺนชฺฌานสมงฺคินํ สนฺธาเยตํ วุตฺตํฯ รูปานิ ปสฺสตี ติ พหิทฺธาปิ นีลกสิณาทิรูปานิ ฌานจกฺขุนา ปสฺสติฯ อิมินา อชฺฌตฺตพหิทฺธาวตฺถุเกสุ กสิเณสุ ฌานปฏิลาโภ ทสฺสิโตฯ
ཏ་ཏྠ རཱུ་པཱི ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ཨུ་པྤཱ་དི་ཏཾ རཱུ་པ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ རཱུ་པཾ, ཏ་ད་སྶ་ཏྠཱི་ཏི རཱུ་པཱི། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཉྷི ནཱི་ལ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཀེ་སེ ཝཱ པི་ཏྟེ ཝཱ ཨ་ཀྑི་ཏཱ་ར་ཀཱ་ཡ ཝཱ ཀ་རོ་ཏི། པཱི་ཏ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ མེ་དེ ཝཱ ཚ་ཝི་ཡཱ ཝཱ ཨ་ཀྑཱི་ནཾ པཱི་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཝཱ ཀ་རོ་ཏི། ལོ་ཧི་ཏ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ མཾ་སེ ཝཱ ལོ་ཧི་ཏེ ཝཱ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ཝཱ ཧ་ཏྠ་ཏ་ལ་པཱ་ད་ཏ་ལེ་སུ ཝཱ ཨ་ཀྑཱི་ནཾ ར་ཏྟ་ཊྛཱ་ནེ ཝཱ ཀ་རོ་ཏི། ཨོ་དཱ་ཏ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཨ་ཊྛི་མྷི ཝཱ ད་ནྟེ ཝཱ ན་ཁེ ཝཱ ཨ་ཀྑཱི་ནཾ སེ་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཝཱ ཀ་རོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ས་མ་ངྒི་ནཾ ས་ནྡྷཱ་ཡེ་ཏཾ ཝུ་ཏྟཾ། རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏཱི ཏི བ་ཧི་དྡྷཱ་པི ནཱི་ལ་ཀ་སི་ཎཱ་དི་རཱུ་པཱ་ནི ཛྷཱ་ན་ཙ་ཀྑུ་ནཱ པ་སྶ་ཏི། ཨི་མི་ནཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ཝ་ཏྠུ་ཀེ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ ཛྷཱ་ན་པ་ཊི་ལཱ་བྷོ ད་སྶི་ཏོ།
1,527
bodytext
Ajjhattaṃ arūpasaññī ti ajjhattaṃ na rūpasaññī. Attano kesādīsu anuppāditarūpāvacarajjhānoti attho. Iminā bahiddhā parikammaṃ katvā bahiddhāva paṭiladdhajjhānatā dassitā.
အဇ္ဈတ္တံ အရူပသညီ တိ အဇ္ဈတ္တံ န ရူပသညီ။ အတ္တနော ကေသာဒီသု အနုပ္ပါဒိတရူပါဝစရဇ္ဈာနောတိ အတ္ထော။ ဣမိနာ ဗဟိဒ္ဓါ ပရိကမ္မံ ကတွာ ဗဟိဒ္ဓါဝ ပဋိလဒ္ဓဇ္ဈာနတာ ဒဿိတာ။
অজ্ঝত্তং অরূপসঞ্ঞী তি অজ্ঝত্তং ন রূপসঞ্ঞী। অত্তনো কেসাদীসু অনুপ্পাদিতরূপাৰচরজ্ঝানোতি অত্থো। ইমিনা বহিদ্ধা পরিকম্মং কত্ৰা বহিদ্ধাৰ পটিলদ্ধজ্ঝানতা দস্সিতা।
аж̇жхад̇д̇ам̣ аруубасан̃н̃ий д̇и аж̇жхад̇д̇ам̣ на руубасан̃н̃ий. ад̇д̇ано гзсаад̣̇ийсу ануббаад̣̇ид̇аруубааважараж̇жхаанод̇и ад̇т̇о. иминаа б̣ахид̣̇д̇хаа баригаммам̣ гад̇ваа б̣ахид̣̇д̇хаава бадилад̣̇д̇хаж̇жхаанад̇аа д̣̇ассид̇аа.
अज्झत्तं अरूपसञ्‍ञी ति अज्झत्तं न रूपसञ्‍ञी। अत्तनो केसादीसु अनुप्पादितरूपावचरज्झानोति अत्थो। इमिना बहिद्धा परिकम्मं कत्वा बहिद्धाव पटिलद्धज्झानता दस्सिता।
અજ્ઝત્તં અરૂપસઞ્ઞી તિ અજ્ઝત્તં ન રૂપસઞ્ઞી. અત્તનો કેસાદીસુ અનુપ્પાદિતરૂપાવચરજ્ઝાનોતિ અત્થો. ઇમિના બહિદ્ધા પરિકમ્મં કત્વા બહિદ્ધાવ પટિલદ્ધજ્ઝાનતા દસ્સિતા.
ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਅਰੂਪਸਞ੍ਞੀ ਤਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਨ ਰੂਪਸਞ੍ਞੀ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਿਤਰੂਪਾવਚਰਜ੍ਝਾਨੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਮਿਨਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾવ ਪਟਿਲਦ੍ਧਜ੍ਝਾਨਤਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ।
អជ្ឈត្តំ អរូបសញ្ញី តិ អជ្ឈត្តំ ន រូបសញ្ញី។ អត្តនោ កេសាទីសុ អនុប្បាទិតរូបាវចរជ្ឈានោតិ អត្ថោ។ ឥមិនា ពហិទ្ធា បរិកម្មំ កត្វា ពហិទ្ធាវ បដិលទ្ធជ្ឈានតា ទស្សិតា។
ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಅರೂಪಸಞ್ಞೀ ತಿ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ನ ರೂಪಸಞ್ಞೀ। ಅತ್ತನೋ ಕೇಸಾದೀಸು ಅನುಪ್ಪಾದಿತರೂಪಾವಚರಜ್ಝಾನೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇಮಿನಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾವ ಪಟಿಲದ್ಧಜ್ಝಾನತಾ ದಸ್ಸಿತಾ।
അജ്ഝത്തം അരൂപസഞ്ഞീ തി അജ്ഝത്തം ന രൂപസഞ്ഞീ. അത്തനോ കേസാദീസു അനുപ്പാദിതരൂപാവചരജ്ഝാനോതി അത്ഥോ. ഇമിനാ ബഹിദ്ധാ പരികമ്മം കത്വാ ബഹിദ്ധാവ പടിലദ്ധജ്ഝാനതാ ദസ്സിതാ.
අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤී ති අජ්‌ඣත්‌තං න රූපසඤ්‌ඤී. අත්‌තනො කෙසාදීසු අනුප්‌පාදිතරූපාවචරජ්‌ඣානොති අත්‌ථො. ඉමිනා බහිද්‌ධා පරිකම්‌මං කත්‌වා බහිද්‌ධාව පටිලද්‌ධජ්‌ඣානතා දස්‌සිතා.
அஜ்ஜ²த்தங் அரூபஸஞ்ஞீ தி அஜ்ஜ²த்தங் ந ரூபஸஞ்ஞீ. அத்தனோ கேஸாதீ³ஸு அனுப்பாதி³தரூபாவசரஜ்ஜா²னோதி அத்தோ². இமினா ப³ஹித்³தா⁴ பரிகம்மங் கத்வா ப³ஹித்³தா⁴வ படிலத்³த⁴ஜ்ஜா²னதா த³ஸ்ஸிதா.
అజ్ఝత్తం అరూపసఞ్ఞీ తి అజ్ఝత్తం న రూపసఞ్ఞీ. అత్తనో కేసాదీసు అనుప్పాదితరూపావచరజ్ఝానోతి అత్థో. ఇమినా బహిద్ధా పరికమ్మం కత్వా బహిద్ధావ పటిలద్ధజ్ఝానతా దస్సితా.
อชฺฌตฺตํ อรูปสญฺญี ติ อชฺฌตฺตํ น รูปสญฺญีฯ อตฺตโน เกสาทีสุ อนุปฺปาทิตรูปาวจรชฺฌาโนติ อตฺโถฯ อิมินา พหิทฺธา ปริกมฺมํ กตฺวา พหิทฺธาว ปฏิลทฺธชฺฌานตา ทสฺสิตาฯ
ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཨ་རཱུ་པ་ས་ཉྙཱི ཏི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ན རཱུ་པ་ས་ཉྙཱི། ཨ་ཏྟ་ནོ ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ཨ་ནུ་པྤཱ་དི་ཏ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནོ་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨི་མི་ནཱ བ་ཧི་དྡྷཱ པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ཝ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཏཱ ད་སྶི་ཏཱ།
1,528
bodytext
Subha nti iminā suvisuddhesu nīlādīsu vaṇṇakasiṇesu jhānāni dassitāni. Tattha kiñcāpi antoappanāya ‘subha’nti ābhogo natthi, yo pana suvisuddhaṃ subhakasiṇaṃ ārammaṇaṃ katvā viharati, so yasmā ‘subha’nti…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, tathā dutiyādīni, tasmā evaṃ desanā katā. Paṭisambhidāmagge pana ‘‘kathaṃ subhantveva adhimutto hotīti vimokkho? Idha bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ…pe… viharati, mettāya bhāvitattā sattā appaṭikūlā honti; karuṇā… muditā… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ…pe… viharati, upekkhāya bhāvitattā sattā appaṭikūlā honti, evaṃ subhantveva adhimutto hotī’’ti vimokkhoti (paṭi. ma. 1.212) vuttaṃ. Idha pana upari pāḷiyaṃyeva brahmavihārānaṃ āgatattā taṃ nayaṃ paṭikkhipitvā sunīlakasupītakasulohitakasuodātakaparisuddhanīlakaparisuddhapītakaparisuddhalohitakaparisuddhaodātakavaseneva subhavimokkho anuññāto. Iti kasiṇanti vā abhibhāyatananti vā vimokkhoti vā rūpāvacarajjhānameva . Tañhi ārammaṇassa sakalaṭṭhena kasiṇaṃ nāma, ārammaṇaṃ abhibhavanaṭṭhena abhibhāyatanaṃ nāma, ārammaṇe adhimuccanaṭṭhena paccanīkadhammehi ca vimuccanaṭṭhena vimokkho nāmāti vuttaṃ. Tattha kasiṇadesanā abhidhammavasena, itarā pana suttantadesanāvasena vuttāti veditabbā. Ayamettha apubbapadavaṇṇanā. Ekekasmiṃ pana vimokkhe pathavīkasiṇe viya pañcavīsati pañcavīsatīti katvā pañcasattati navakā veditabbā.
သုဘ န္တိ ဣမိနာ သုဝိသုဒ္ဓေသု နီလာဒီသု ဝဏ္ဏကသိဏေသု ဈာနာနိ ဒဿိတာနိ။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ အန္တောအပ္ပနာယ ‘သုဘ’န္တိ အာဘောဂေါ နတ္ထိ၊ ယော ပန သုဝိသုဒ္ဓံ သုဘကသိဏံ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဝိဟရတိ၊ သော ယသ္မာ ‘သုဘ’န္တိ။ပေ.။ ပဌမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ တထာ ဒုတိယာဒီနိ၊ တသ္မာ ဧဝံ ဒေသနာ ကတာ။ ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂေ ပန ‘‘ကထံ သုဘန္တွေဝ အဓိမုတ္တော ဟောတီတိ ဝိမောက္ခေါ? ဣဓ ဘိက္ခု မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ။ပေ.။ ဝိဟရတိ၊ မေတ္တာယ ဘာဝိတတ္တာ သတ္တာ အပ္ပဋိကူလာ ဟောန္တိ; ကရုဏာ။ မုဒိတာ။ ဥပေက္ခါသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ။ပေ.။ ဝိဟရတိ၊ ဥပေက္ခါယ ဘာဝိတတ္တာ သတ္တာ အပ္ပဋိကူလာ ဟောန္တိ၊ ဧဝံ သုဘန္တွေဝ အဓိမုတ္တော ဟောတီ’’တိ ဝိမောက္ခေါတိ (ပဋိ. မ. ၁.၂၁၂) ဝုတ္တံ။ ဣဓ ပန ဥပရိ ပါဠိယံယေဝ ဗြဟ္မဝိဟာရာနံ အာဂတတ္တာ တံ နယံ ပဋိက္ခိပိတွာ သုနီလကသုပီတကသုလောဟိတကသုဩဒာတကပရိသုဒ္ဓနီလကပရိသုဒ္ဓပီတကပရိသုဒ္ဓလောဟိတကပရိသုဒ္ဓဩဒာတကဝသေနေဝ သုဘဝိမောက္ခေါ အနုညာတော။ ဣတိ ကသိဏန္တိ ဝါ အဘိဘာယတနန္တိ ဝါ ဝိမောက္ခေါတိ ဝါ ရူပါဝစရဇ္ဈာနမေဝ ။ တဉှိ အာရမ္မဏဿ သကလဋ္ဌေန ကသိဏံ နာမ၊ အာရမ္မဏံ အဘိဘဝနဋ္ဌေန အဘိဘာယတနံ နာမ၊ အာရမ္မဏေ အဓိမုစ္စနဋ္ဌေန ပစ္စနီကဓမ္မေဟိ စ ဝိမုစ္စနဋ္ဌေန ဝိမောက္ခေါ နာမာတိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ကသိဏဒေသနာ အဘိဓမ္မဝသေန၊ ဣတရာ ပန သုတ္တန္တဒေသနာဝသေန ဝုတ္တာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အယမေတ္ထ အပုဗ္ဗပဒဝဏ္ဏနာ။ ဧကေကသ္မိံ ပန ဝိမောက္ခေ ပထဝီကသိဏေ ဝိယ ပဉ္စဝီသတိ ပဉ္စဝီသတီတိ ကတွာ ပဉ္စသတ္တတိ နဝကာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
সুভ ন্তি ইমিনা সুৰিসুদ্ধেসু নীলাদীসু ৰণ্ণকসিণেসু ঝানানি দস্সিতানি। তত্থ কিঞ্চাপি অন্তোঅপ্পনায ‘সুভ’ন্তি আভোগো নত্থি, যো পন সুৰিসুদ্ধং সুভকসিণং আরম্মণং কত্ৰা ৰিহরতি, সো যস্মা ‘সুভ’ন্তি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি, তথা দুতিযাদীনি, তস্মা এৰং দেসনা কতা। পটিসম্ভিদামগ্গে পন ‘‘কথং সুভন্ত্ৰেৰ অধিমুত্তো হোতীতি ৰিমোক্খো? ইধ ভিক্খু মেত্তাসহগতেন চেতসা একং দিসং…পে॰… ৰিহরতি, মেত্তায ভাৰিতত্তা সত্তা অপ্পটিকূলা হোন্তি; করুণা… মুদিতা… উপেক্খাসহগতেন চেতসা একং দিসং…পে॰… ৰিহরতি, উপেক্খায ভাৰিতত্তা সত্তা অপ্পটিকূলা হোন্তি, এৰং সুভন্ত্ৰেৰ অধিমুত্তো হোতী’’তি ৰিমোক্খোতি (পটি॰ ম॰ ১.২১২) ৰুত্তং। ইধ পন উপরি পাল়িযংযেৰ ব্রহ্মৰিহারানং আগতত্তা তং নযং পটিক্খিপিত্ৰা সুনীলকসুপীতকসুলোহিতকসুওদাতকপরিসুদ্ধনীলকপরিসুদ্ধপীতকপরিসুদ্ধলোহিতকপরিসুদ্ধওদাতকৰসেনেৰ সুভৰিমোক্খো অনুঞ্ঞাতো। ইতি কসিণন্তি ৰা অভিভাযতনন্তি ৰা ৰিমোক্খোতি ৰা রূপাৰচরজ্ঝানমেৰ । তঞ্হি আরম্মণস্স সকলট্ঠেন কসিণং নাম, আরম্মণং অভিভৰনট্ঠেন অভিভাযতনং নাম, আরম্মণে অধিমুচ্চনট্ঠেন পচ্চনীকধম্মেহি চ ৰিমুচ্চনট্ঠেন ৰিমোক্খো নামাতি ৰুত্তং। তত্থ কসিণদেসনা অভিধম্মৰসেন, ইতরা পন সুত্তন্তদেসনাৰসেন ৰুত্তাতি ৰেদিতব্বা। অযমেত্থ অপুব্বপদৰণ্ণনা। একেকস্মিং পন ৰিমোক্খে পথৰীকসিণে ৰিয পঞ্চৰীসতি পঞ্চৰীসতীতি কত্ৰা পঞ্চসত্ততি নৰকা ৰেদিতব্বা।
субха нд̇и иминаа сувисуд̣̇д̇хзсу нийлаад̣̇ийсу ван̣н̣агасин̣зсу жхаанаани д̣̇ассид̇аани. д̇ад̇т̇а гин̃жааби анд̇оаббанааяа ‘субха’нд̇и аабхог̇о над̇т̇и, яо бана сувисуд̣̇д̇хам̣ субхагасин̣ам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа вихарад̇и, со яасмаа ‘субха’нд̇и…бз… батамам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и, д̇ат̇аа д̣̇уд̇ияаад̣̇ийни, д̇асмаа звам̣ д̣̇зсанаа гад̇аа. бадисамбхид̣̇аамаг̇г̇з бана ‘‘гат̇ам̣ субханд̇взва ад̇химуд̇д̇о ход̇ийд̇и вимогко? ид̇ха бхигку мзд̇д̇аасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа згам̣ д̣̇исам̣…бз… вихарад̇и, мзд̇д̇ааяа бхаавид̇ад̇д̇аа сад̇д̇аа аббадигуулаа хонд̇и; гарун̣аа… муд̣̇ид̇аа… убзгкаасахаг̇ад̇зна жзд̇асаа згам̣ д̣̇исам̣…бз… вихарад̇и, убзгкааяа бхаавид̇ад̇д̇аа сад̇д̇аа аббадигуулаа хонд̇и, звам̣ субханд̇взва ад̇химуд̇д̇о ход̇ий’’д̇и вимогкод̇и (бади. ма. 1.212) вуд̇д̇ам̣. ид̇ха бана убари баал̣ияам̣язва б̣рахмавихаараанам̣ ааг̇ад̇ад̇д̇аа д̇ам̣ наяам̣ бадигкибид̇ваа сунийлагасубийд̇агасулохид̇агасуод̣̇аад̇агабарисуд̣̇д̇ханийлагабарисуд̣̇д̇хабийд̇агабарисуд̣̇д̇халохид̇агабарисуд̣̇д̇хаод̣̇аад̇агавасзнзва субхавимогко анун̃н̃аад̇о. ид̇и гасин̣анд̇и ваа абхибхааяад̇ананд̇и ваа вимогкод̇и ваа руубааважараж̇жхаанамзва . д̇ан̃хи аарамман̣асса сагаладтзна гасин̣ам̣ наама, аарамман̣ам̣ абхибхаванадтзна абхибхааяад̇анам̣ наама, аарамман̣з ад̇химужжанадтзна бажжанийгад̇хаммзхи жа вимужжанадтзна вимогко наамаад̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а гасин̣ад̣̇зсанаа абхид̇хаммавасзна, ид̇араа бана суд̇д̇анд̇ад̣̇зсанаавасзна вуд̇д̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аяамзд̇т̇а абуб̣б̣абад̣̇аван̣н̣анаа. згзгасмим̣ бана вимогкз бат̇авийгасин̣з вияа бан̃жавийсад̇и бан̃жавийсад̇ийд̇и гад̇ваа бан̃жасад̇д̇ад̇и навагаа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
सुभ न्ति इमिना सुविसुद्धेसु नीलादीसु वण्णकसिणेसु झानानि दस्सितानि। तत्थ किञ्‍चापि अन्तोअप्पनाय ‘सुभ’न्ति आभोगो नत्थि, यो पन सुविसुद्धं सुभकसिणं आरम्मणं कत्वा विहरति, सो यस्मा ‘सुभ’न्ति…पे॰… पठमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरति, तथा दुतियादीनि, तस्मा एवं देसना कता। पटिसम्भिदामग्गे पन ‘‘कथं सुभन्त्वेव अधिमुत्तो होतीति विमोक्खो? इध भिक्खु मेत्तासहगतेन चेतसा एकं दिसं…पे॰… विहरति, मेत्ताय भावितत्ता सत्ता अप्पटिकूला होन्ति; करुणा… मुदिता… उपेक्खासहगतेन चेतसा एकं दिसं…पे॰… विहरति, उपेक्खाय भावितत्ता सत्ता अप्पटिकूला होन्ति, एवं सुभन्त्वेव अधिमुत्तो होती’’ति विमोक्खोति (पटि॰ म॰ १.२१२) वुत्तं। इध पन उपरि पाळियंयेव ब्रह्मविहारानं आगतत्ता तं नयं पटिक्खिपित्वा सुनीलकसुपीतकसुलोहितकसुओदातकपरिसुद्धनीलकपरिसुद्धपीतकपरिसुद्धलोहितकपरिसुद्धओदातकवसेनेव सुभविमोक्खो अनुञ्‍ञातो। इति कसिणन्ति वा अभिभायतनन्ति वा विमोक्खोति वा रूपावचरज्झानमेव । तञ्हि आरम्मणस्स सकलट्ठेन कसिणं नाम, आरम्मणं अभिभवनट्ठेन अभिभायतनं नाम, आरम्मणे अधिमुच्‍चनट्ठेन पच्‍चनीकधम्मेहि च विमुच्‍चनट्ठेन विमोक्खो नामाति वुत्तं। तत्थ कसिणदेसना अभिधम्मवसेन, इतरा पन सुत्तन्तदेसनावसेन वुत्ताति वेदितब्बा। अयमेत्थ अपुब्बपदवण्णना। एकेकस्मिं पन विमोक्खे पथवीकसिणे विय पञ्‍चवीसति पञ्‍चवीसतीति कत्वा पञ्‍चसत्तति नवका वेदितब्बा।
સુભ ન્તિ ઇમિના સુવિસુદ્ધેસુ નીલાદીસુ વણ્ણકસિણેસુ ઝાનાનિ દસ્સિતાનિ. તત્થ કિઞ્ચાપિ અન્તોઅપ્પનાય ‘સુભ’ન્તિ આભોગો નત્થિ, યો પન સુવિસુદ્ધં સુભકસિણં આરમ્મણં કત્વા વિહરતિ, સો યસ્મા ‘સુભ’ન્તિ…પે॰… પઠમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ, તથા દુતિયાદીનિ, તસ્મા એવં દેસના કતા. પટિસમ્ભિદામગ્ગે પન ‘‘કથં સુભન્ત્વેવ અધિમુત્તો હોતીતિ વિમોક્ખો? ઇધ ભિક્ખુ મેત્તાસહગતેન ચેતસા એકં દિસં…પે॰… વિહરતિ, મેત્તાય ભાવિતત્તા સત્તા અપ્પટિકૂલા હોન્તિ; કરુણા… મુદિતા… ઉપેક્ખાસહગતેન ચેતસા એકં દિસં…પે॰… વિહરતિ, ઉપેક્ખાય ભાવિતત્તા સત્તા અપ્પટિકૂલા હોન્તિ, એવં સુભન્ત્વેવ અધિમુત્તો હોતી’’તિ વિમોક્ખોતિ (પટિ॰ મ॰ ૧.૨૧૨) વુત્તં. ઇધ પન ઉપરિ પાળિયંયેવ બ્રહ્મવિહારાનં આગતત્તા તં નયં પટિક્ખિપિત્વા સુનીલકસુપીતકસુલોહિતકસુઓદાતકપરિસુદ્ધનીલકપરિસુદ્ધપીતકપરિસુદ્ધલોહિતકપરિસુદ્ધઓદાતકવસેનેવ સુભવિમોક્ખો અનુઞ્ઞાતો. ઇતિ કસિણન્તિ વા અભિભાયતનન્તિ વા વિમોક્ખોતિ વા રૂપાવચરજ્ઝાનમેવ . તઞ્હિ આરમ્મણસ્સ સકલટ્ઠેન કસિણં નામ, આરમ્મણં અભિભવનટ્ઠેન અભિભાયતનં નામ, આરમ્મણે અધિમુચ્ચનટ્ઠેન પચ્ચનીકધમ્મેહિ ચ વિમુચ્ચનટ્ઠેન વિમોક્ખો નામાતિ વુત્તં. તત્થ કસિણદેસના અભિધમ્મવસેન, ઇતરા પન સુત્તન્તદેસનાવસેન વુત્તાતિ વેદિતબ્બા. અયમેત્થ અપુબ્બપદવણ્ણના. એકેકસ્મિં પન વિમોક્ખે પથવીકસિણે વિય પઞ્ચવીસતિ પઞ્ચવીસતીતિ કત્વા પઞ્ચસત્તતિ નવકા વેદિતબ્બા.
ਸੁਭ ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧੇਸੁ ਨੀਲਾਦੀਸੁ વਣ੍ਣਕਸਿਣੇਸੁ ਝਾਨਾਨਿ ਦਸ੍ਸਿਤਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਅਨ੍ਤੋਅਪ੍ਪਨਾਯ ‘ਸੁਭ’ਨ੍ਤਿ ਆਭੋਗੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਯੋ ਪਨ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਂ ਸੁਭਕਸਿਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ વਿਹਰਤਿ, ਸੋ ਯਸ੍ਮਾ ‘ਸੁਭ’ਨ੍ਤਿ…ਪੇ॰… ਪਠਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ, ਤਥਾ ਦੁਤਿਯਾਦੀਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏવਂ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾ। ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਮਗ੍ਗੇ ਪਨ ‘‘ਕਥਂ ਸੁਭਨ੍ਤ੍વੇવ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀਤਿ વਿਮੋਕ੍ਖੋ? ਇਧ ਭਿਕ੍ਖੁ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ ਏਕਂ ਦਿਸਂ…ਪੇ॰… વਿਹਰਤਿ, ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਟਿਕੂਲਾ ਹੋਨ੍ਤਿ; ਕਰੁਣਾ… ਮੁਦਿਤਾ… ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤੇਨ ਚੇਤਸਾ ਏਕਂ ਦਿਸਂ…ਪੇ॰… વਿਹਰਤਿ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਸਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਟਿਕੂਲਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਸੁਭਨ੍ਤ੍વੇવ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤੋ ਹੋਤੀ’’ਤਿ વਿਮੋਕ੍ਖੋਤਿ (ਪਟਿ॰ ਮ॰ ੧.੨੧੨) વੁਤ੍ਤਂ। ਇਧ ਪਨ ਉਪਰਿ ਪਾਲ਼ਿਯਂਯੇવ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਾਨਂ ਆਗਤਤ੍ਤਾ ਤਂ ਨਯਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਸੁਨੀਲਕਸੁਪੀਤਕਸੁਲੋਹਿਤਕਸੁਓਦਾਤਕਪਰਿਸੁਦ੍ਧਨੀਲਕਪਰਿਸੁਦ੍ਧਪੀਤਕਪਰਿਸੁਦ੍ਧਲੋਹਿਤਕਪਰਿਸੁਦ੍ਧਓਦਾਤਕવਸੇਨੇવ ਸੁਭવਿਮੋਕ੍ਖੋ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤੋ। ਇਤਿ ਕਸਿਣਨ੍ਤਿ વਾ ਅਭਿਭਾਯਤਨਨ੍ਤਿ વਾ વਿਮੋਕ੍ਖੋਤਿ વਾ ਰੂਪਾવਚਰਜ੍ਝਾਨਮੇવ । ਤਞ੍ਹਿ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਸਕਲਟ੍ਠੇਨ ਕਸਿਣਂ ਨਾਮ, ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਭਿਭવਨਟ੍ਠੇਨ ਅਭਿਭਾਯਤਨਂ ਨਾਮ, ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੇਨ ਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮੇਹਿ ਚ વਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੇਨ વਿਮੋਕ੍ਖੋ ਨਾਮਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਸਿਣਦੇਸਨਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮવਸੇਨ, ਇਤਰਾ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਦੇਸਨਾવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਪੁਬ੍ਬਪਦવਣ੍ਣਨਾ। ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਪਨ વਿਮੋਕ੍ਖੇ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ વਿਯ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਪਞ੍ਚવੀਸਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਸਤ੍ਤਤਿ ਨવਕਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
សុភ ន្តិ ឥមិនា សុវិសុទ្ធេសុ នីលាទីសុ វណ្ណកសិណេសុ ឈានានិ ទស្សិតានិ។ តត្ថ កិញ្ចាបិ អន្តោអប្បនាយ ‘សុភ’ន្តិ អាភោគោ នត្ថិ, យោ បន សុវិសុទ្ធំ សុភកសិណំ អារម្មណំ កត្វា វិហរតិ, សោ យស្មា ‘សុភ’ន្តិ…បេ.… បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, តថា ទុតិយាទីនិ, តស្មា ឯវំ ទេសនា កតា។ បដិសម្ភិទាមគ្គេ បន ‘‘កថំ សុភន្ត្វេវ អធិមុត្តោ ហោតីតិ វិមោក្ខោ? ឥធ ភិក្ខុ មេត្តាសហគតេន ចេតសា ឯកំ ទិសំ…បេ.… វិហរតិ, មេត្តាយ ភាវិតត្តា សត្តា អប្បដិកូលា ហោន្តិ; ករុណា… មុទិតា… ឧបេក្ខាសហគតេន ចេតសា ឯកំ ទិសំ…បេ.… វិហរតិ, ឧបេក្ខាយ ភាវិតត្តា សត្តា អប្បដិកូលា ហោន្តិ, ឯវំ សុភន្ត្វេវ អធិមុត្តោ ហោតី’’តិ វិមោក្ខោតិ (បដិ. ម. ១.២១២) វុត្តំ។ ឥធ បន ឧបរិ បាឡិយំយេវ ព្រហ្មវិហារានំ អាគតត្តា តំ នយំ បដិក្ខិបិត្វា សុនីលកសុបីតកសុលោហិតកសុឱទាតកបរិសុទ្ធនីលកបរិសុទ្ធបីតកបរិសុទ្ធលោហិតកបរិសុទ្ធឱទាតកវសេនេវ សុភវិមោក្ខោ អនុញ្ញាតោ។ ឥតិ កសិណន្តិ វា អភិភាយតនន្តិ វា វិមោក្ខោតិ វា រូបាវចរជ្ឈានមេវ ។ តញ្ហិ អារម្មណស្ស សកលដ្ឋេន កសិណំ នាម, អារម្មណំ អភិភវនដ្ឋេន អភិភាយតនំ នាម, អារម្មណេ អធិមុច្ចនដ្ឋេន បច្ចនីកធម្មេហិ ច វិមុច្ចនដ្ឋេន វិមោក្ខោ នាមាតិ វុត្តំ។ តត្ថ កសិណទេសនា អភិធម្មវសេន, ឥតរា បន សុត្តន្តទេសនាវសេន វុត្តាតិ វេទិតព្ពា។ អយមេត្ថ អបុព្ពបទវណ្ណនា។ ឯកេកស្មិំ បន វិមោក្ខេ បថវីកសិណេ វិយ បញ្ចវីសតិ បញ្ចវីសតីតិ កត្វា បញ្ចសត្តតិ នវកា វេទិតព្ពា។
ಸುಭ ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಸುವಿಸುದ್ಧೇಸು ನೀಲಾದೀಸು ವಣ್ಣಕಸಿಣೇಸು ಝಾನಾನಿ ದಸ್ಸಿತಾನಿ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅನ್ತೋಅಪ್ಪನಾಯ ‘ಸುಭ’ನ್ತಿ ಆಭೋಗೋ ನತ್ಥಿ, ಯೋ ಪನ ಸುವಿಸುದ್ಧಂ ಸುಭಕಸಿಣಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ವಿಹರತಿ, ಸೋ ಯಸ್ಮಾ ‘ಸುಭ’ನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ, ತಥಾ ದುತಿಯಾದೀನಿ, ತಸ್ಮಾ ಏವಂ ದೇಸನಾ ಕತಾ। ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗೇ ಪನ ‘‘ಕಥಂ ಸುಭನ್ತ್ವೇವ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ಹೋತೀತಿ ವಿಮೋಕ್ಖೋ? ಇಧ ಭಿಕ್ಖು ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ…ಪೇ॰… ವಿಹರತಿ, ಮೇತ್ತಾಯ ಭಾವಿತತ್ತಾ ಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಾ ಹೋನ್ತಿ; ಕರುಣಾ… ಮುದಿತಾ… ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ…ಪೇ॰… ವಿಹರತಿ, ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಭಾವಿತತ್ತಾ ಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪಟಿಕೂಲಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏವಂ ಸುಭನ್ತ್ವೇವ ಅಧಿಮುತ್ತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ವಿಮೋಕ್ಖೋತಿ (ಪಟಿ॰ ಮ॰ ೧.೨೧೨) ವುತ್ತಂ। ಇಧ ಪನ ಉಪರಿ ಪಾಳಿಯಂಯೇವ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಾನಂ ಆಗತತ್ತಾ ತಂ ನಯಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಸುನೀಲಕಸುಪೀತಕಸುಲೋಹಿತಕಸುಓದಾತಕಪರಿಸುದ್ಧನೀಲಕಪರಿಸುದ್ಧಪೀತಕಪರಿಸುದ್ಧಲೋಹಿತಕಪರಿಸುದ್ಧಓದಾತಕವಸೇನೇವ ಸುಭವಿಮೋಕ್ಖೋ ಅನುಞ್ಞಾತೋ। ಇತಿ ಕಸಿಣನ್ತಿ ವಾ ಅಭಿಭಾಯತನನ್ತಿ ವಾ ವಿಮೋಕ್ಖೋತಿ ವಾ ರೂಪಾವಚರಜ್ಝಾನಮೇವ । ತಞ್ಹಿ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಸಕಲಟ್ಠೇನ ಕಸಿಣಂ ನಾಮ, ಆರಮ್ಮಣಂ ಅಭಿಭವನಟ್ಠೇನ ಅಭಿಭಾಯತನಂ ನಾಮ, ಆರಮ್ಮಣೇ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೇನ ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮೇಹಿ ಚ ವಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೇನ ವಿಮೋಕ್ಖೋ ನಾಮಾತಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಕಸಿಣದೇಸನಾ ಅಭಿಧಮ್ಮವಸೇನ, ಇತರಾ ಪನ ಸುತ್ತನ್ತದೇಸನಾವಸೇನ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಅಪುಬ್ಬಪದವಣ್ಣನಾ। ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಪನ ವಿಮೋಕ್ಖೇ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ವಿಯ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಪಞ್ಚವೀಸತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಪಞ್ಚಸತ್ತತಿ ನವಕಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
സുഭ ന്തി ഇമിനാ സുവിസുദ്ധേസു നീലാദീസു വണ്ണകസിണേസു ഝാനാനി ദസ്സിതാനി. തത്ഥ കിഞ്ചാപി അന്തോഅപ്പനായ ‘സുഭ’ന്തി ആഭോഗോ നത്ഥി, യോ പന സുവിസുദ്ധം സുഭകസിണം ആരമ്മണം കത്വാ വിഹരതി, സോ യസ്മാ ‘സുഭ’ന്തി…പേ॰… പഠമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി, തഥാ ദുതിയാദീനി, തസ്മാ ഏവം ദേസനാ കതാ. പടിസമ്ഭിദാമഗ്ഗേ പന ‘‘കഥം സുഭന്ത്വേവ അധിമുത്തോ ഹോതീതി വിമൊക്ഖോ? ഇധ ഭിക്ഖു മെത്താസഹഗതേന ചേതസാ ഏകം ദിസം…പേ॰… വിഹരതി, മെത്തായ ഭാവിതത്താ സത്താ അപ്പടികൂലാ ഹൊന്തി; കരുണാ… മുദിതാ… ഉപെക്ഖാസഹഗതേന ചേതസാ ഏകം ദിസം…പേ॰… വിഹരതി, ഉപെക്ഖായ ഭാവിതത്താ സത്താ അപ്പടികൂലാ ഹൊന്തി, ഏവം സുഭന്ത്വേവ അധിമുത്തോ ഹോതീ’’തി വിമൊക്ഖോതി (പടി॰ മ॰ ൧.൨൧൨) വുത്തം. ഇധ പന ഉപരി പാളിയംയേവ ബ്രഹ്മവിഹാരാനം ആഗതത്താ തം നയം പടിക്ഖിപിത്വാ സുനീലകസുപീതകസുലോഹിതകസുഓദാതകപരിസുദ്ധനീലകപരിസുദ്ധപീതകപരിസുദ്ധലോഹിതകപരിസുദ്ധഓദാതകവസേനേവ സുഭവിമൊക്ഖോ അനുഞ്ഞാതോ. ഇതി കസിണന്തി വാ അഭിഭായതനന്തി വാ വിമൊക്ഖോതി വാ രൂപാവചരജ്ഝാനമേവ . തഞ്ഹി ആരമ്മണസ്സ സകലട്ഠേന കസിണം നാമ, ആരമ്മണം അഭിഭവനട്ഠേന അഭിഭായതനം നാമ, ആരമ്മണേ അധിമുച്ചനട്ഠേന പച്ചനീകധമ്മേഹി ച വിമുച്ചനട്ഠേന വിമൊക്ഖോ നാമാതി വുത്തം. തത്ഥ കസിണദേസനാ അഭിധമ്മവസേന, ഇതരാ പന സുത്തന്തദേസനാവസേന വുത്താതി വേദിതബ്ബാ. അയമെത്ഥ അപുബ്ബപദവണ്ണനാ. ഏകേകസ്മിം പന വിമൊക്ഖേ പഥവീകസിണേ വിയ പഞ്ചവീസതി പഞ്ചവീസതീതി കത്വാ പഞ്ചസത്തതി നവകാ വേദിതബ്ബാ.
සුභ න්‌ති ඉමිනා සුවිසුද්‌ධෙසු නීලාදීසු වණ්‌ණකසිණෙසු ඣානානි දස්‌සිතානි. තත්‌ථ කිඤ්‌චාපි අන්‌තොඅප්‌පනාය ‘සුභ’න්‌ති ආභොගො නත්‌ථි, යො පන සුවිසුද්‌ධං සුභකසිණං ආරම්‌මණං කත්‌වා විහරති, සො යස්‌මා ‘සුභ’න්‌ති…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, තථා දුතියාදීනි, තස්‌මා එවං දෙසනා කතා. පටිසම්‌භිදාමග්‌ගෙ පන ‘‘කථං සුභන්‌ත්‌වෙව අධිමුත්‌තො හොතීති විමොක්‌ඛො? ඉධ භික්‌ඛු මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා එකං දිසං…පෙ.… විහරති, මෙත්‌තාය භාවිතත්‌තා සත්‌තා අප්‌පටිකූලා හොන්‌ති; කරුණා… මුදිතා… උපෙක්‌ඛාසහගතෙන චෙතසා එකං දිසං…පෙ.… විහරති, උපෙක්‌ඛාය භාවිතත්‌තා සත්‌තා අප්‌පටිකූලා හොන්‌ති, එවං සුභන්‌ත්‌වෙව අධිමුත්‌තො හොතී’’ති විමොක්‌ඛොති (පටි. ම. 1.212) වුත්‌තං. ඉධ පන උපරි පාළියංයෙව බ්‍රහ්‌මවිහාරානං ආගතත්‌තා තං නයං පටික්‌ඛිපිත්‌වා සුනීලකසුපීතකසුලොහිතකසුඔදාතකපරිසුද්‌ධනීලකපරිසුද්‌ධපීතකපරිසුද්‌ධලොහිතකපරිසුද්‌ධඔදාතකවසෙනෙව සුභවිමොක්‌ඛො අනුඤ්‌ඤාතො. ඉති කසිණන්‌ති වා අභිභායතනන්‌ති වා විමොක්‌ඛොති වා රූපාවචරජ්‌ඣානමෙව . තඤ්‌හි ආරම්‌මණස්‌ස සකලට්‌ඨෙන කසිණං නාම, ආරම්‌මණං අභිභවනට්‌ඨෙන අභිභායතනං නාම, ආරම්‌මණෙ අධිමුච්‌චනට්‌ඨෙන පච්‌චනීකධම්‌මෙහි ච විමුච්‌චනට්‌ඨෙන විමොක්‌ඛො නාමාති වුත්‌තං. තත්‌ථ කසිණදෙසනා අභිධම්‌මවසෙන, ඉතරා පන සුත්‌තන්‌තදෙසනාවසෙන වුත්‌තාති වෙදිතබ්‌බා. අයමෙත්‌ථ අපුබ්‌බපදවණ්‌ණනා. එකෙකස්‌මිං පන විමොක්‌ඛෙ පථවීකසිණෙ විය පඤ්‌චවීසති පඤ්‌චවීසතීති කත්‌වා පඤ්‌චසත්‌තති නවකා වෙදිතබ්‌බා.
ஸுப⁴ ந்தி இமினா ஸுவிஸுத்³தே⁴ஸு நீலாதீ³ஸு வண்ணகஸிணேஸு ஜா²னானி த³ஸ்ஸிதானி. தத்த² கிஞ்சாபி அந்தோஅப்பனாய ‘ஸுப⁴’ந்தி ஆபோ⁴கோ³ நத்தி², யோ பன ஸுவிஸுத்³த⁴ங் ஸுப⁴கஸிணங் ஆரம்மணங் கத்வா விஹரதி, ஸோ யஸ்மா ‘ஸுப⁴’ந்தி…பே॰… பட²மங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி, ததா² து³தியாதீ³னி, தஸ்மா ஏவங் தே³ஸனா கதா. படிஸம்பி⁴தா³மக்³கே³ பன ‘‘கத²ங் ஸுப⁴ந்த்வேவ அதி⁴முத்தோ ஹோதீதி விமொக்கோ²? இத⁴ பி⁴க்கு² மெத்தாஸஹக³தேன சேதஸா ஏகங் தி³ஸங்…பே॰… விஹரதி, மெத்தாய பா⁴விதத்தா ஸத்தா அப்படிகூலா ஹொந்தி; கருணா… முதி³தா… உபெக்கா²ஸஹக³தேன சேதஸா ஏகங் தி³ஸங்…பே॰… விஹரதி, உபெக்கா²ய பா⁴விதத்தா ஸத்தா அப்படிகூலா ஹொந்தி, ஏவங் ஸுப⁴ந்த்வேவ அதி⁴முத்தோ ஹோதீ’’தி விமொக்கோ²தி (படி॰ ம॰ 1.212) வுத்தங். இத⁴ பன உபரி பாளியங்யேவ ப்³ரஹ்மவிஹாரானங் ஆக³தத்தா தங் நயங் படிக்கி²பித்வா ஸுனீலகஸுபீதகஸுலோஹிதகஸுஓதா³தகபரிஸுத்³த⁴னீலகபரிஸுத்³த⁴பீதகபரிஸுத்³த⁴லோஹிதகபரிஸுத்³த⁴ஓதா³தகவஸேனேவ ஸுப⁴விமொக்கோ² அனுஞ்ஞாதோ. இதி கஸிணந்தி வா அபி⁴பா⁴யதனந்தி வா விமொக்கோ²தி வா ரூபாவசரஜ்ஜா²னமேவ . தஞ்ஹி ஆரம்மணஸ்ஸ ஸகலட்டே²ன கஸிணங் நாம, ஆரம்மணங் அபி⁴ப⁴வனட்டே²ன அபி⁴பா⁴யதனங் நாம, ஆரம்மணே அதி⁴முச்சனட்டே²ன பச்சனீகத⁴ம்மேஹி ச விமுச்சனட்டே²ன விமொக்கோ² நாமாதி வுத்தங். தத்த² கஸிணதே³ஸனா அபி⁴த⁴ம்மவஸேன, இதரா பன ஸுத்தந்ததே³ஸனாவஸேன வுத்தாதி வேதி³தப்³பா³. அயமெத்த² அபுப்³ப³பத³வண்ணனா. ஏகேகஸ்மிங் பன விமொக்கே² பத²வீகஸிணே விய பஞ்சவீஸதி பஞ்சவீஸதீதி கத்வா பஞ்சஸத்ததி நவகா வேதி³தப்³பா³.
సుభ న్తి ఇమినా సువిసుద్ధేసు నీలాదీసు వణ్ణకసిణేసు ఝానాని దస్సితాని. తత్థ కిఞ్చాపి అన్తోఅప్పనాయ ‘సుభ’న్తి ఆభోగో నత్థి, యో పన సువిసుద్ధం సుభకసిణం ఆరమ్మణం కత్వా విహరతి, సో యస్మా ‘సుభ’న్తి…పే॰… పఠమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి, తథా దుతియాదీని, తస్మా ఏవం దేసనా కతా. పటిసమ్భిదామగ్గే పన ‘‘కథం సుభన్త్వేవ అధిముత్తో హోతీతి విమోక్ఖో? ఇధ భిక్ఖు మేత్తాసహగతేన చేతసా ఏకం దిసం…పే॰… విహరతి, మేత్తాయ భావితత్తా సత్తా అప్పటికూలా హోన్తి; కరుణా… ముదితా… ఉపేక్ఖాసహగతేన చేతసా ఏకం దిసం…పే॰… విహరతి, ఉపేక్ఖాయ భావితత్తా సత్తా అప్పటికూలా హోన్తి, ఏవం సుభన్త్వేవ అధిముత్తో హోతీ’’తి విమోక్ఖోతి (పటి॰ మ॰ ౧.౨౧౨) వుత్తం. ఇధ పన ఉపరి పాళియంయేవ బ్రహ్మవిహారానం ఆగతత్తా తం నయం పటిక్ఖిపిత్వా సునీలకసుపీతకసులోహితకసుఓదాతకపరిసుద్ధనీలకపరిసుద్ధపీతకపరిసుద్ధలోహితకపరిసుద్ధఓదాతకవసేనేవ సుభవిమోక్ఖో అనుఞ్ఞాతో. ఇతి కసిణన్తి వా అభిభాయతనన్తి వా విమోక్ఖోతి వా రూపావచరజ్ఝానమేవ . తఞ్హి ఆరమ్మణస్స సకలట్ఠేన కసిణం నామ, ఆరమ్మణం అభిభవనట్ఠేన అభిభాయతనం నామ, ఆరమ్మణే అధిముచ్చనట్ఠేన పచ్చనీకధమ్మేహి చ విముచ్చనట్ఠేన విమోక్ఖో నామాతి వుత్తం. తత్థ కసిణదేసనా అభిధమ్మవసేన, ఇతరా పన సుత్తన్తదేసనావసేన వుత్తాతి వేదితబ్బా. అయమేత్థ అపుబ్బపదవణ్ణనా. ఏకేకస్మిం పన విమోక్ఖే పథవీకసిణే వియ పఞ్చవీసతి పఞ్చవీసతీతి కత్వా పఞ్చసత్తతి నవకా వేదితబ్బా.
สุภ นฺติ อิมินา สุวิสุทฺเธสุ นีลาทีสุ วณฺณกสิเณสุ ฌานานิ ทสฺสิตานิฯ ตตฺถ กิญฺจาปิ อนฺโตอปฺปนาย ‘สุภ’นฺติ อาโภโค นตฺถิ, โย ปน สุวิสุทฺธํ สุภกสิณํ อารมฺมณํ กตฺวา วิหรติ, โส ยสฺมา ‘สุภ’นฺติ…เป.… ปฐมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรติ, ตถา ทุติยาทีนิ, ตสฺมา เอวํ เทสนา กตาฯ ปฏิสมฺภิทามคฺเค ปน ‘‘กถํ สุภนฺตฺเวว อธิมุตฺโต โหตีติ วิโมกฺโข? อิธ ภิกฺขุ เมตฺตาสหคเตน เจตสา เอกํ ทิสํ…เป.… วิหรติ, เมตฺตาย ภาวิตตฺตา สตฺตา อปฺปฏิกูลา โหนฺติ; กรุณา… มุทิตา… อุเปกฺขาสหคเตน เจตสา เอกํ ทิสํ…เป.… วิหรติ, อุเปกฺขาย ภาวิตตฺตา สตฺตา อปฺปฏิกูลา โหนฺติ, เอวํ สุภนฺตฺเวว อธิมุตฺโต โหตี’’ติ วิโมกฺโขติ (ปฏิ. ม. ๑.๒๑๒) วุตฺตํฯ อิธ ปน อุปริ ปาฬิยํเยว พฺรหฺมวิหารานํ อาคตตฺตา ตํ นยํ ปฏิกฺขิปิตฺวา สุนีลกสุปีตกสุโลหิตกสุโอทาตกปริสุทฺธนีลกปริสุทฺธปีตกปริสุทฺธโลหิตกปริสุทฺธโอทาตกวเสเนว สุภวิโมกฺโข อนุญฺญาโตฯ อิติ กสิณนฺติ วา อภิภายตนนฺติ วา วิโมกฺโขติ วา รูปาวจรชฺฌานเมว ฯ ตญฺหิ อารมฺมณสฺส สกลฏฺเฐน กสิณํ นาม, อารมฺมณํ อภิภวนฏฺเฐน อภิภายตนํ นาม, อารมฺมเณ อธิมุจฺจนฏฺเฐน ปจฺจนีกธมฺเมหิ จ วิมุจฺจนฏฺเฐน วิโมกฺโข นามาติ วุตฺตํฯ ตตฺถ กสิณเทสนา อภิธมฺมวเสน, อิตรา ปน สุตฺตนฺตเทสนาวเสน วุตฺตาติ เวทิตพฺพาฯ อยเมตฺถ อปุพฺพปทวณฺณนาฯ เอเกกสฺมิํ ปน วิโมกฺเข ปถวีกสิเณ วิย ปญฺจวีสติ ปญฺจวีสตีติ กตฺวา ปญฺจสตฺตติ นวกา เวทิตพฺพาฯ
སུ་བྷ ནྟི ཨི་མི་ནཱ སུ་ཝི་སུ་དྡྷེ་སུ ནཱི་ལཱ་དཱི་སུ ཝ་ཎྞ་ཀ་སི་ཎེ་སུ ཛྷཱ་ནཱ་ནི ད་སྶི་ཏཱ་ནི། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཨ་ནྟོ་ཨ་པྤ་ནཱ་ཡ ‘སུ་བྷ’ནྟི ཨཱ་བྷོ་གོ ན་ཏྠི, ཡོ པ་ན སུ་ཝི་སུ་དྡྷཾ སུ་བྷ་ཀ་སི་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ཏི, སོ ཡ་སྨཱ ‘སུ་བྷ’ནྟི…པེ॰… པ་ཋ་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཏ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡཱ་དཱི་ནི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཝཾ དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ། པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་མ་གྒེ པ་ན ‘‘ཀ་ཐཾ སུ་བྷ་ནྟྭེ་ཝ ཨ་དྷི་མུ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝི་མོ་ཀྑོ? ཨི་དྷ བྷི་ཀྑུ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ ཨེ་ཀཾ དི་སཾ…པེ॰… ཝི་ཧ་ར་ཏི, མེ་ཏྟཱ་ཡ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ས་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ཊི་ཀཱུ་ལཱ ཧོ་ནྟི; ཀ་རུ་ཎཱ… མུ་དི་ཏཱ… ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ན ཙེ་ཏ་སཱ ཨེ་ཀཾ དི་སཾ…པེ॰… ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ས་ཏྟཱ ཨ་པྤ་ཊི་ཀཱུ་ལཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཝཾ སུ་བྷ་ནྟྭེ་ཝ ཨ་དྷི་མུ་ཏྟོ ཧོ་ཏཱི’’ཏི ཝི་མོ་ཀྑོ་ཏི (པ་ཊི॰ མ॰ ༡.༢༡༢) ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དྷ པ་ན ཨུ་པ་རི པཱ་ལི༹་ཡཾ་ཡེ་ཝ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ནཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཏཾ ན་ཡཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ སུ་ནཱི་ལ་ཀ་སུ་པཱི་ཏ་ཀ་སུ་ལོ་ཧི་ཏ་ཀ་སུ་ཨོ་དཱ་ཏ་ཀ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ནཱི་ལ་ཀ་པ་རི་སུ་དྡྷ་པཱི་ཏ་ཀ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ལོ་ཧི་ཏ་ཀ་པ་རི་སུ་དྡྷ་ཨོ་དཱ་ཏ་ཀ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ སུ་བྷ་ཝི་མོ་ཀྑོ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏོ། ཨི་ཏི ཀ་སི་ཎ་ནྟི ཝཱ ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཝཱ ཝི་མོ་ཀྑོ་ཏི ཝཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ། ཏ་ཉྷི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ས་ཀ་ལ་ཊྛེ་ན ཀ་སི་ཎཾ ནཱ་མ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ན་ཊྛེ་ན ཨ་བྷི་བྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནཱ་མ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛེ་ན པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨེ་ཧི ཙ ཝི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛེ་ན ཝི་མོ་ཀྑོ ནཱ་མཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཀ་སི་ཎ་དེ་ས་ནཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཝ་སེ་ན, ཨི་ཏ་རཱ པ་ན སུ་ཏྟ་ནྟ་དེ་ས་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་པུ་བྦ་པ་ད་ཝ་ཎྞ་ནཱ། ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ པ་ན ཝི་མོ་ཀྑེ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ ཝི་ཡ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་ས་ཏྟ་ཏི ན་ཝ་ཀཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,529
centre
Vimokkhakathā.
ဝိမောက္ခကထာ။
ৰিমোক্খকথা।
вимогкагат̇аа.
विमोक्खकथा।
વિમોક્ખકથા.
વਿਮੋਕ੍ਖਕਥਾ।
វិមោក្ខកថា។
ವಿಮೋಕ್ಖಕಥಾ।
വിമൊക്ഖകഥാ.
විමොක්‌ඛකථා.
விமொக்க²கதா².
విమోక్ఖకథా.
วิโมกฺขกถาฯ
ཝི་མོ་ཀྑ་ཀ་ཐཱ།
1,530
subhead
Brahmavihārakathā
ဗြဟ္မဝိဟာရကထာ
ব্রহ্মৰিহারকথা
б̣рахмавихаарагат̇аа
ब्रह्मविहारकथा
બ્રહ્મવિહારકથા
ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਕਥਾ
ព្រហ្មវិហារកថា
ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಕಥಾ
ബ്രഹ്മവിഹാരകഥാ
බ්‍රහ්‌මවිහාරකථා
ப்³ரஹ்மவிஹாரகதா²
బ్రహ్మవిహారకథా
พฺรหฺมวิหารกถา
བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ
1,531
bodytext
251 . Idāni mettādibrahmavihāravasena pavattamānaṃ rūpāvacarakusalaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha mettāsahagata nti mettāya samannāgataṃ. Parato karuṇāsahagatādīsupi eseva nayo. Yena panesa vidhānena paṭipanno mettādisahagatāni jhānāni upasampajja viharati, taṃ mettādīnaṃ bhāvanāvidhānaṃ sabbaṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.240) vitthāritameva. Avasesāya pāḷiyā attho pathavīkasiṇe vuttanayeneva veditabbo.
၂၅၁ . ဣဒာနိ မေတ္တာဒိဗြဟ္မဝိဟာရဝသေန ပဝတ္တမာနံ ရူပါဝစရကုသလံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ မေတ္တာသဟဂတ န္တိ မေတ္တာယ သမန္နာဂတံ။ ပရတော ကရုဏာသဟဂတာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယေန ပနေသ ဝိဓာနေန ပဋိပန္နော မေတ္တာဒိသဟဂတာနိ ဈာနာနိ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ တံ မေတ္တာဒီနံ ဘာဝနာဝိဓာနံ သဗ္ဗံ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၂၄၀) ဝိတ္ထာရိတမေဝ။ အဝသေသာယ ပါဠိယာ အတ္ထော ပထဝီကသိဏေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။
২৫১ . ইদানি মেত্তাদিব্রহ্মৰিহারৰসেন পৰত্তমানং রূপাৰচরকুসলং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ মেত্তাসহগত ন্তি মেত্তায সমন্নাগতং। পরতো করুণাসহগতাদীসুপি এসেৰ নযো। যেন পনেস ৰিধানেন পটিপন্নো মেত্তাদিসহগতানি ঝানানি উপসম্পজ্জ ৰিহরতি, তং মেত্তাদীনং ভাৰনাৰিধানং সব্বং ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.২৪০) ৰিত্থারিতমেৰ। অৰসেসায পাল়িযা অত্থো পথৰীকসিণে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।
251 . ид̣̇аани мзд̇д̇аад̣̇иб̣рахмавихааравасзна бавад̇д̇амаанам̣ руубааважарагусалам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а мзд̇д̇аасахаг̇ад̇а нд̇и мзд̇д̇ааяа саманнааг̇ад̇ам̣. барад̇о гарун̣аасахаг̇ад̇аад̣̇ийсуби зсзва наяо. язна банзса вид̇хаанзна бадибанно мзд̇д̇аад̣̇исахаг̇ад̇аани жхаанаани убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и, д̇ам̣ мзд̇д̇аад̣̇ийнам̣ бхааванаавид̇хаанам̣ саб̣б̣ам̣ висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.240) вид̇т̇аарид̇амзва. авасзсааяа баал̣ияаа ад̇т̇о бат̇авийгасин̣з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
२५१ . इदानि मेत्तादिब्रह्मविहारवसेन पवत्तमानं रूपावचरकुसलं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ मेत्तासहगत न्ति मेत्ताय समन्‍नागतं। परतो करुणासहगतादीसुपि एसेव नयो। येन पनेस विधानेन पटिपन्‍नो मेत्तादिसहगतानि झानानि उपसम्पज्‍ज विहरति, तं मेत्तादीनं भावनाविधानं सब्बं विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.२४०) वित्थारितमेव। अवसेसाय पाळिया अत्थो पथवीकसिणे वुत्तनयेनेव वेदितब्बो।
૨૫૧ . ઇદાનિ મેત્તાદિબ્રહ્મવિહારવસેન પવત્તમાનં રૂપાવચરકુસલં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ મેત્તાસહગત ન્તિ મેત્તાય સમન્નાગતં. પરતો કરુણાસહગતાદીસુપિ એસેવ નયો. યેન પનેસ વિધાનેન પટિપન્નો મેત્તાદિસહગતાનિ ઝાનાનિ ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ, તં મેત્તાદીનં ભાવનાવિધાનં સબ્બં વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૨૪૦) વિત્થારિતમેવ. અવસેસાય પાળિયા અત્થો પથવીકસિણે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો.
੨੫੧ . ਇਦਾਨਿ ਮੇਤ੍ਤਾਦਿਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਮੇਤ੍ਤਾਸਹਗਤ ਨ੍ਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਂ। ਪਰਤੋ ਕਰੁਣਾਸਹਗਤਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯੇਨ ਪਨੇਸ વਿਧਾਨੇਨ ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਮੇਤ੍ਤਾਦਿਸਹਗਤਾਨਿ ਝਾਨਾਨਿ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ, ਤਂ ਮੇਤ੍ਤਾਦੀਨਂ ਭਾવਨਾવਿਧਾਨਂ ਸਬ੍ਬਂ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੨੪੦) વਿਤ੍ਥਾਰਿਤਮੇવ। ਅવਸੇਸਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਅਤ੍ਥੋ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
២៥១ . ឥទានិ មេត្តាទិព្រហ្មវិហារវសេន បវត្តមានំ រូបាវចរកុសលំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ មេត្តាសហគត ន្តិ មេត្តាយ សមន្នាគតំ។ បរតោ ករុណាសហគតាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ យេន បនេស វិធានេន បដិបន្នោ មេត្តាទិសហគតានិ ឈានានិ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, តំ មេត្តាទីនំ ភាវនាវិធានំ សព្ពំ វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.២៤០) វិត្ថារិតមេវ។ អវសេសាយ បាឡិយា អត្ថោ បថវីកសិណេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។
೨೫೧ . ಇದಾನಿ ಮೇತ್ತಾದಿಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಂ ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತ ನ್ತಿ ಮೇತ್ತಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತಂ। ಪರತೋ ಕರುಣಾಸಹಗತಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯೇನ ಪನೇಸ ವಿಧಾನೇನ ಪಟಿಪನ್ನೋ ಮೇತ್ತಾದಿಸಹಗತಾನಿ ಝಾನಾನಿ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ, ತಂ ಮೇತ್ತಾದೀನಂ ಭಾವನಾವಿಧಾನಂ ಸಬ್ಬಂ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೨೪೦) ವಿತ್ಥಾರಿತಮೇವ। ಅವಸೇಸಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಅತ್ಥೋ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
൨൫൧ . ഇദാനി മെത്താദിബ്രഹ്മവിഹാരവസേന പവത്തമാനം രൂപാവചരകുസലം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ മെത്താസഹഗത ന്തി മെത്തായ സമന്നാഗതം. പരതോ കരുണാസഹഗതാദീസുപി ഏസേവ നയോ. യേന പനേസ വിധാനേന പടിപന്നോ മെത്താദിസഹഗതാനി ഝാനാനി ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി, തം മെത്താദീനം ഭാവനാവിധാനം സബ്ബം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൨൪൦) വിത്ഥാരിതമേവ. അവസേസായ പാളിയാ അത്ഥോ പഥവീകസിണേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ.
251 . ඉදානි මෙත්‌තාදිබ්‍රහ්‌මවිහාරවසෙන පවත්‌තමානං රූපාවචරකුසලං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ මෙත්‌තාසහගත න්‌ති මෙත්‌තාය සමන්‌නාගතං. පරතො කරුණාසහගතාදීසුපි එසෙව නයො. යෙන පනෙස විධානෙන පටිපන්‌නො මෙත්‌තාදිසහගතානි ඣානානි උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, තං මෙත්‌තාදීනං භාවනාවිධානං සබ්‌බං විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.240) විත්‌ථාරිතමෙව. අවසෙසාය පාළියා අත්‌ථො පථවීකසිණෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො.
251 . இதா³னி மெத்தாதி³ப்³ரஹ்மவிஹாரவஸேன பவத்தமானங் ரூபாவசரகுஸலங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² மெத்தாஸஹக³த ந்தி மெத்தாய ஸமன்னாக³தங். பரதோ கருணாஸஹக³தாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. யேன பனேஸ விதா⁴னேன படிபன்னோ மெத்தாதி³ஸஹக³தானி ஜா²னானி உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி, தங் மெத்தாதீ³னங் பா⁴வனாவிதா⁴னங் ஸப்³ப³ங் விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.240) வித்தா²ரிதமேவ. அவஸேஸாய பாளியா அத்தோ² பத²வீகஸிணே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³.
౨౫౧ . ఇదాని మేత్తాదిబ్రహ్మవిహారవసేన పవత్తమానం రూపావచరకుసలం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ మేత్తాసహగత న్తి మేత్తాయ సమన్నాగతం. పరతో కరుణాసహగతాదీసుపి ఏసేవ నయో. యేన పనేస విధానేన పటిపన్నో మేత్తాదిసహగతాని ఝానాని ఉపసమ్పజ్జ విహరతి, తం మేత్తాదీనం భావనావిధానం సబ్బం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౨౪౦) విత్థారితమేవ. అవసేసాయ పాళియా అత్థో పథవీకసిణే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో.
๒๕๑ . อิทานิ เมตฺตาทิพฺรหฺมวิหารวเสน ปวตฺตมานํ รูปาวจรกุสลํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ เมตฺตาสหคต นฺติ เมตฺตาย สมนฺนาคตํฯ ปรโต กรุณาสหคตาทีสุปิ เอเสว นโยฯ เยน ปเนส วิธาเนน ปฏิปนฺโน เมตฺตาทิสหคตานิ ฌานานิ อุปสมฺปชฺช วิหรติ, ตํ เมตฺตาทีนํ ภาวนาวิธานํ สพฺพํ วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๒๔๐) วิตฺถาริตเมวฯ อวเสสาย ปาฬิยา อตฺโถ ปถวีกสิเณ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ
༢༥༡ . ཨི་དཱ་ནི མེ་ཏྟཱ་དི་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ མེ་ཏྟཱ་ས་ཧ་ག་ཏ ནྟི མེ་ཏྟཱ་ཡ ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཾ། པ་ར་ཏོ ཀ་རུ་ཎཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡེ་ན པ་ནེ་ས ཝི་དྷཱ་ནེ་ན པ་ཊི་པ་ནྣོ མེ་ཏྟཱ་དི་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནི ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི, ཏཾ མེ་ཏྟཱ་དཱི་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝི་དྷཱ་ནཾ ས་བྦཾ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༢༤༠) ཝི་ཏྠཱ་རི་ཏ་མེ་ཝ། ཨ་ཝ་སེ་སཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ ཨ་ཏྠོ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,532
bodytext
Kevalañhi pathavīkasiṇe pañcavīsati navakā, idha purimāsu tīsu tikacatukkajjhānikavasena pañcavīsati sattakā, upekkhāya catutthajjhānavasena pañcavīsati ekakā, karuṇāmuditāsu ca chandādīhi catūhi saddhiṃ karuṇāmuditāti imepi yevāpanakā labbhanti. Dukkhapaṭipadādibhāvo cettha mettāya tāva byāpādavikkhambhanavasena, karuṇāya vihiṃsāvikkhambhanavasena, muditāya arativikkhambhanavasena, upekkhāya rāgapaṭighavikkhambhanavasena veditabbo. Parittārammaṇatā pana nabahusattārammaṇavasena; appamāṇārammaṇatā bahusattārammaṇavasena hotīti ayaṃ viseso. Sesaṃ tādisameva.
ကေဝလဉှိ ပထဝီကသိဏေ ပဉ္စဝီသတိ နဝကာ၊ ဣဓ ပုရိမာသု တီသု တိကစတုက္ကဇ္ဈာနိကဝသေန ပဉ္စဝီသတိ သတ္တကာ၊ ဥပေက္ခါယ စတုတ္ထဇ္ဈာနဝသေန ပဉ္စဝီသတိ ဧကကာ၊ ကရုဏာမုဒိတာသု စ ဆန္ဒာဒီဟိ စတူဟိ သဒ္ဓိံ ကရုဏာမုဒိတာတိ ဣမေပိ ယေဝါပနကာ လဗ္ဘန္တိ။ ဒုက္ခပဋိပဒာဒိဘာဝေါ စေတ္ထ မေတ္တာယ တာဝ ဗျာပါဒဝိက္ခမ္ဘနဝသေန၊ ကရုဏာယ ဝိဟိံသာဝိက္ခမ္ဘနဝသေန၊ မုဒိတာယ အရတိဝိက္ခမ္ဘနဝသေန၊ ဥပေက္ခါယ ရာဂပဋိဃဝိက္ခမ္ဘနဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပရိတ္တာရမ္မဏတာ ပန နဗဟုသတ္တာရမ္မဏဝသေန; အပ္ပမာဏာရမ္မဏတာ ဗဟုသတ္တာရမ္မဏဝသေန ဟောတီတိ အယံ ဝိသေသော။ သေသံ တာဒိသမေဝ။
কেৰলঞ্হি পথৰীকসিণে পঞ্চৰীসতি নৰকা, ইধ পুরিমাসু তীসু তিকচতুক্কজ্ঝানিকৰসেন পঞ্চৰীসতি সত্তকা, উপেক্খায চতুত্থজ্ঝানৰসেন পঞ্চৰীসতি এককা, করুণামুদিতাসু চ ছন্দাদীহি চতূহি সদ্ধিং করুণামুদিতাতি ইমেপি যেৰাপনকা লব্ভন্তি। দুক্খপটিপদাদিভাৰো চেত্থ মেত্তায তাৰ ব্যাপাদৰিক্খম্ভনৰসেন, করুণায ৰিহিংসাৰিক্খম্ভনৰসেন, মুদিতায অরতিৰিক্খম্ভনৰসেন, উপেক্খায রাগপটিঘৰিক্খম্ভনৰসেন ৰেদিতব্বো। পরিত্তারম্মণতা পন নবহুসত্তারম্মণৰসেন; অপ্পমাণারম্মণতা বহুসত্তারম্মণৰসেন হোতীতি অযং ৰিসেসো। সেসং তাদিসমেৰ।
гзвалан̃хи бат̇авийгасин̣з бан̃жавийсад̇и навагаа, ид̇ха буримаасу д̇ийсу д̇игажад̇уггаж̇жхаанигавасзна бан̃жавийсад̇и сад̇д̇агаа, убзгкааяа жад̇уд̇т̇аж̇жхаанавасзна бан̃жавийсад̇и згагаа, гарун̣аамуд̣̇ид̇аасу жа чанд̣̇аад̣̇ийхи жад̇уухи сад̣̇д̇хим̣ гарун̣аамуд̣̇ид̇аад̇и имзби язваабанагаа лаб̣бханд̇и. д̣̇угкабадибад̣̇аад̣̇ибхааво жзд̇т̇а мзд̇д̇ааяа д̇аава б̣яаабаад̣̇авигкамбханавасзна, гарун̣ааяа вихим̣саавигкамбханавасзна, муд̣̇ид̇ааяа арад̇ивигкамбханавасзна, убзгкааяа рааг̇абадигхавигкамбханавасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣о. барид̇д̇аарамман̣ад̇аа бана наб̣ахусад̇д̇аарамман̣авасзна; аббамаан̣аарамман̣ад̇аа б̣ахусад̇д̇аарамман̣авасзна ход̇ийд̇и аяам̣ висзсо. сзсам̣ д̇аад̣̇исамзва.
केवलञ्हि पथवीकसिणे पञ्‍चवीसति नवका, इध पुरिमासु तीसु तिकचतुक्‍कज्झानिकवसेन पञ्‍चवीसति सत्तका, उपेक्खाय चतुत्थज्झानवसेन पञ्‍चवीसति एकका, करुणामुदितासु च छन्दादीहि चतूहि सद्धिं करुणामुदिताति इमेपि येवापनका लब्भन्ति। दुक्खपटिपदादिभावो चेत्थ मेत्ताय ताव ब्यापादविक्खम्भनवसेन, करुणाय विहिंसाविक्खम्भनवसेन, मुदिताय अरतिविक्खम्भनवसेन, उपेक्खाय रागपटिघविक्खम्भनवसेन वेदितब्बो। परित्तारम्मणता पन नबहुसत्तारम्मणवसेन; अप्पमाणारम्मणता बहुसत्तारम्मणवसेन होतीति अयं विसेसो। सेसं तादिसमेव।
કેવલઞ્હિ પથવીકસિણે પઞ્ચવીસતિ નવકા, ઇધ પુરિમાસુ તીસુ તિકચતુક્કજ્ઝાનિકવસેન પઞ્ચવીસતિ સત્તકા, ઉપેક્ખાય ચતુત્થજ્ઝાનવસેન પઞ્ચવીસતિ એકકા, કરુણામુદિતાસુ ચ છન્દાદીહિ ચતૂહિ સદ્ધિં કરુણામુદિતાતિ ઇમેપિ યેવાપનકા લબ્ભન્તિ. દુક્ખપટિપદાદિભાવો ચેત્થ મેત્તાય તાવ બ્યાપાદવિક્ખમ્ભનવસેન, કરુણાય વિહિંસાવિક્ખમ્ભનવસેન, મુદિતાય અરતિવિક્ખમ્ભનવસેન, ઉપેક્ખાય રાગપટિઘવિક્ખમ્ભનવસેન વેદિતબ્બો. પરિત્તારમ્મણતા પન નબહુસત્તારમ્મણવસેન; અપ્પમાણારમ્મણતા બહુસત્તારમ્મણવસેન હોતીતિ અયં વિસેસો. સેસં તાદિસમેવ.
ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਪਥવੀਕਸਿਣੇ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਨવਕਾ, ਇਧ ਪੁਰਿਮਾਸੁ ਤੀਸੁ ਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਿਕવਸੇਨ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਸਤ੍ਤਕਾ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਏਕਕਾ, ਕਰੁਣਾਮੁਦਿਤਾਸੁ ਚ ਛਨ੍ਦਾਦੀਹਿ ਚਤੂਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਰੁਣਾਮੁਦਿਤਾਤਿ ਇਮੇਪਿ ਯੇવਾਪਨਕਾ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਾਦਿਭਾવੋ ਚੇਤ੍ਥ ਮੇਤ੍ਤਾਯ ਤਾવ ਬ੍ਯਾਪਾਦવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ, ਕਰੁਣਾਯ વਿਹਿਂਸਾવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ, ਮੁਦਿਤਾਯ ਅਰਤਿવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ, ਉਪੇਕ੍ਖਾਯ ਰਾਗਪਟਿਘવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਪਨ ਨਬਹੁਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ; ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾ ਬਹੁਸਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ। ਸੇਸਂ ਤਾਦਿਸਮੇવ।
កេវលញ្ហិ បថវីកសិណេ បញ្ចវីសតិ នវកា, ឥធ បុរិមាសុ តីសុ តិកចតុក្កជ្ឈានិកវសេន បញ្ចវីសតិ សត្តកា, ឧបេក្ខាយ ចតុត្ថជ្ឈានវសេន បញ្ចវីសតិ ឯកកា, ករុណាមុទិតាសុ ច ឆន្ទាទីហិ ចតូហិ សទ្ធិំ ករុណាមុទិតាតិ ឥមេបិ យេវាបនកា លព្ភន្តិ។ ទុក្ខបដិបទាទិភាវោ ចេត្ថ មេត្តាយ តាវ ព្យាបាទវិក្ខម្ភនវសេន, ករុណាយ វិហិំសាវិក្ខម្ភនវសេន, មុទិតាយ អរតិវិក្ខម្ភនវសេន, ឧបេក្ខាយ រាគបដិឃវិក្ខម្ភនវសេន វេទិតព្ពោ។ បរិត្តារម្មណតា បន នពហុសត្តារម្មណវសេន; អប្បមាណារម្មណតា ពហុសត្តារម្មណវសេន ហោតីតិ អយំ វិសេសោ។ សេសំ តាទិសមេវ។
ಕೇವಲಞ್ಹಿ ಪಥವೀಕಸಿಣೇ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ನವಕಾ, ಇಧ ಪುರಿಮಾಸು ತೀಸು ತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಿಕವಸೇನ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಸತ್ತಕಾ, ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನವಸೇನ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಏಕಕಾ, ಕರುಣಾಮುದಿತಾಸು ಚ ಛನ್ದಾದೀಹಿ ಚತೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಕರುಣಾಮುದಿತಾತಿ ಇಮೇಪಿ ಯೇವಾಪನಕಾ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಾದಿಭಾವೋ ಚೇತ್ಥ ಮೇತ್ತಾಯ ತಾವ ಬ್ಯಾಪಾದವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ, ಕರುಣಾಯ ವಿಹಿಂಸಾವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ, ಮುದಿತಾಯ ಅರತಿವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ, ಉಪೇಕ್ಖಾಯ ರಾಗಪಟಿಘವಿಕ್ಖಮ್ಭನವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾ ಪನ ನಬಹುಸತ್ತಾರಮ್ಮಣವಸೇನ; ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತಾ ಬಹುಸತ್ತಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಹೋತೀತಿ ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ। ಸೇಸಂ ತಾದಿಸಮೇವ।
കേവലഞ്ഹി പഥവീകസിണേ പഞ്ചവീസതി നവകാ, ഇധ പുരിമാസു തീസു തികചതുക്കജ്ഝാനികവസേന പഞ്ചവീസതി സത്തകാ, ഉപെക്ഖായ ചതുത്ഥജ്ഝാനവസേന പഞ്ചവീസതി ഏകകാ, കരുണാമുദിതാസു ച ഛന്ദാദീഹി ചതൂഹി സദ്ധിം കരുണാമുദിതാതി ഇമേപി യേവാപനകാ ലബ്ഭന്തി. ദുക്ഖപടിപദാദിഭാവോ ചെത്ഥ മെത്തായ താവ ബ്യാപാദവിക്ഖമ്ഭനവസേന, കരുണായ വിഹിംസാവിക്ഖമ്ഭനവസേന, മുദിതായ അരതിവിക്ഖമ്ഭനവസേന, ഉപെക്ഖായ രാഗപടിഘവിക്ഖമ്ഭനവസേന വേദിതബ്ബോ. പരിത്താരമ്മണതാ പന നബഹുസത്താരമ്മണവസേന; അപ്പമാണാരമ്മണതാ ബഹുസത്താരമ്മണവസേന ഹോതീതി അയം വിസേസോ. സേസം താദിസമേവ.
කෙවලඤ්‌හි පථවීකසිණෙ පඤ්‌චවීසති නවකා, ඉධ පුරිමාසු තීසු තිකචතුක්‌කජ්‌ඣානිකවසෙන පඤ්‌චවීසති සත්‌තකා, උපෙක්‌ඛාය චතුත්‌ථජ්‌ඣානවසෙන පඤ්‌චවීසති එකකා, කරුණාමුදිතාසු ච ඡන්‌දාදීහි චතූහි සද්‌ධිං කරුණාමුදිතාති ඉමෙපි යෙවාපනකා ලබ්‌භන්‌ති. දුක්‌ඛපටිපදාදිභාවො චෙත්‌ථ මෙත්‌තාය තාව බ්‍යාපාදවික්‌ඛම්‌භනවසෙන, කරුණාය විහිංසාවික්‌ඛම්‌භනවසෙන, මුදිතාය අරතිවික්‌ඛම්‌භනවසෙන, උපෙක්‌ඛාය රාගපටිඝවික්‌ඛම්‌භනවසෙන වෙදිතබ්‌බො. පරිත්‌තාරම්‌මණතා පන නබහුසත්‌තාරම්‌මණවසෙන; අප්‌පමාණාරම්‌මණතා බහුසත්‌තාරම්‌මණවසෙන හොතීති අයං විසෙසො. සෙසං තාදිසමෙව.
கேவலஞ்ஹி பத²வீகஸிணே பஞ்சவீஸதி நவகா, இத⁴ புரிமாஸு தீஸு திகசதுக்கஜ்ஜா²னிகவஸேன பஞ்சவீஸதி ஸத்தகா, உபெக்கா²ய சதுத்த²ஜ்ஜா²னவஸேன பஞ்சவீஸதி ஏககா, கருணாமுதி³தாஸு ச ச²ந்தா³தீ³ஹி சதூஹி ஸத்³தி⁴ங் கருணாமுதி³தாதி இமேபி யேவாபனகா லப்³ப⁴ந்தி. து³க்க²படிபதா³தி³பா⁴வோ செத்த² மெத்தாய தாவ ப்³யாபாத³விக்க²ம்ப⁴னவஸேன, கருணாய விஹிங்ஸாவிக்க²ம்ப⁴னவஸேன, முதி³தாய அரதிவிக்க²ம்ப⁴னவஸேன, உபெக்கா²ய ராக³படிக⁴விக்க²ம்ப⁴னவஸேன வேதி³தப்³போ³. பரித்தாரம்மணதா பன நப³ஹுஸத்தாரம்மணவஸேன; அப்பமாணாரம்மணதா ப³ஹுஸத்தாரம்மணவஸேன ஹோதீதி அயங் விஸேஸோ. ஸேஸங் தாதி³ஸமேவ.
కేవలఞ్హి పథవీకసిణే పఞ్చవీసతి నవకా, ఇధ పురిమాసు తీసు తికచతుక్కజ్ఝానికవసేన పఞ్చవీసతి సత్తకా, ఉపేక్ఖాయ చతుత్థజ్ఝానవసేన పఞ్చవీసతి ఏకకా, కరుణాముదితాసు చ ఛన్దాదీహి చతూహి సద్ధిం కరుణాముదితాతి ఇమేపి యేవాపనకా లబ్భన్తి. దుక్ఖపటిపదాదిభావో చేత్థ మేత్తాయ తావ బ్యాపాదవిక్ఖమ్భనవసేన, కరుణాయ విహింసావిక్ఖమ్భనవసేన, ముదితాయ అరతివిక్ఖమ్భనవసేన, ఉపేక్ఖాయ రాగపటిఘవిక్ఖమ్భనవసేన వేదితబ్బో. పరిత్తారమ్మణతా పన నబహుసత్తారమ్మణవసేన; అప్పమాణారమ్మణతా బహుసత్తారమ్మణవసేన హోతీతి అయం విసేసో. సేసం తాదిసమేవ.
เกวลญฺหิ ปถวีกสิเณ ปญฺจวีสติ นวกา, อิธ ปุริมาสุ ตีสุ ติกจตุกฺกชฺฌานิกวเสน ปญฺจวีสติ สตฺตกา, อุเปกฺขาย จตุตฺถชฺฌานวเสน ปญฺจวีสติ เอกกา, กรุณามุทิตาสุ จ ฉนฺทาทีหิ จตูหิ สทฺธิํ กรุณามุทิตาติ อิเมปิ เยวาปนกา ลพฺภนฺติฯ ทุกฺขปฏิปทาทิภาโว เจตฺถ เมตฺตาย ตาว พฺยาปาทวิกฺขมฺภนวเสน, กรุณาย วิหิํสาวิกฺขมฺภนวเสน, มุทิตาย อรติวิกฺขมฺภนวเสน, อุเปกฺขาย ราคปฏิฆวิกฺขมฺภนวเสน เวทิตพฺโพฯ ปริตฺตารมฺมณตา ปน นพหุสตฺตารมฺมณวเสน; อปฺปมาณารมฺมณตา พหุสตฺตารมฺมณวเสน โหตีติ อยํ วิเสโสฯ เสสํ ตาทิสเมวฯ
ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎེ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ན་ཝ་ཀཱ, ཨི་དྷ པུ་རི་མཱ་སུ ཏཱི་སུ ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ས་ཏྟ་ཀཱ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ཨེ་ཀ་ཀཱ, ཀ་རུ་ཎཱ་མུ་དི་ཏཱ་སུ ཙ ཚ་ནྡཱ་དཱི་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཀ་རུ་ཎཱ་མུ་དི་ཏཱ་ཏི ཨི་མེ་པི ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀཱ ལ་བྦྷ་ནྟི། དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཱ་དི་བྷཱ་ཝོ ཙེ་ཏྠ མེ་ཏྟཱ་ཡ ཏཱ་ཝ བྱཱ་པཱ་ད་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན, ཀ་རུ་ཎཱ་ཡ ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན, མུ་དི་ཏཱ་ཡ ཨ་ར་ཏི་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན, ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ རཱ་ག་པ་ཊི་གྷ་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ན་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ པ་ན ན་བ་ཧུ་ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན; ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ བ་ཧུ་ས་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ། སེ་སཾ ཏཱ་དི་ས་མེ་ཝ།
1,533
bodytext
Evaṃ tāva pāḷivaseneva –
ဧဝံ တာဝ ပါဠိဝသေနေဝ –
এৰং তাৰ পাল়িৰসেনেৰ –
звам̣ д̇аава баал̣ивасзнзва –
एवं ताव पाळिवसेनेव –
એવં તાવ પાળિવસેનેવ –
ਏવਂ ਤਾવ ਪਾਲ਼ਿવਸੇਨੇવ –
ឯវំ តាវ បាឡិវសេនេវ –
ಏವಂ ತಾವ ಪಾಳಿವಸೇನೇವ –
ഏവം താവ പാളിവസേനേവ –
එවං තාව පාළිවසෙනෙව –
ஏவங் தாவ பாளிவஸேனேவ –
ఏవం తావ పాళివసేనేవ –
เอวํ ตาว ปาฬิวเสเนว –
ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ པཱ་ལི༹་ཝ་སེ་ནེ་ཝ –
1,534
gatha1
Brahmuttamena kathite, brahmavihāre ime iti viditvā;
ဗြဟ္မုတ္တမေန ကထိတေ၊ ဗြဟ္မဝိဟာရေ ဣမေ ဣတိ ဝိဒိတွာ။
ব্রহ্মুত্তমেন কথিতে, ব্রহ্মৰিহারে ইমে ইতি ৰিদিত্ৰা।
б̣рахмуд̇д̇амзна гат̇ид̇з, б̣рахмавихаарз имз ид̇и вид̣̇ид̇ваа;
ब्रह्मुत्तमेन कथिते, ब्रह्मविहारे इमे इति विदित्वा।
બ્રહ્મુત્તમેન કથિતે, બ્રહ્મવિહારે ઇમે ઇતિ વિદિત્વા;
ਬ੍ਰਹ੍ਮੁਤ੍ਤਮੇਨ ਕਥਿਤੇ, ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰੇ ਇਮੇ ਇਤਿ વਿਦਿਤ੍વਾ।
ព្រហ្មុត្តមេន កថិតេ, ព្រហ្មវិហារេ ឥមេ ឥតិ វិទិត្វា;
ಬ್ರಹ್ಮುತ್ತಮೇನ ಕಥಿತೇ, ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರೇ ಇಮೇ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ।
ബ്രഹ്മുത്തമേന കഥിതേ, ബ്രഹ്മവിഹാരേ ഇമേ ഇതി വിദിത്വാ;
බ්‍රහ්‌මුත්‌තමෙන කථිතෙ, බ්‍රහ්‌මවිහාරෙ ඉමෙ ඉති විදිත්‌වා;
ப்³ரஹ்முத்தமேன கதி²தே, ப்³ரஹ்மவிஹாரே இமே இதி விதி³த்வா;
బ్రహ్ముత్తమేన కథితే, బ్రహ్మవిహారే ఇమే ఇతి విదిత్వా;
พฺรหฺมุตฺตเมน กถิเต, พฺรหฺมวิหาเร อิเม อิติ วิทิตฺวา;
བྲ་ཧྨུ་ཏྟ་མེ་ན ཀ་ཐི་ཏེ, བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རེ ཨི་མེ ཨི་ཏི ཝི་དི་ཏྭཱ།
1,535
gathalast
Bhiyyo etesu ayaṃ, pakiṇṇakakathāpi viññeyyā.
ဘိယျော ဧတေသု အယံ၊ ပကိဏ္ဏကကထာပိ ဝိညေယျာ။
ভিয্যো এতেসু অযং, পকিণ্ণককথাপি ৰিঞ্ঞেয্যা॥
бхияяо зд̇зсу аяам̣, багин̣н̣агагат̇ааби вин̃н̃зяяаа.
भिय्यो एतेसु अयं, पकिण्णककथापि विञ्‍ञेय्या॥
ભિય્યો એતેસુ અયં, પકિણ્ણકકથાપિ વિઞ્ઞેય્યા.
ਭਿਯ੍ਯੋ ਏਤੇਸੁ ਅਯਂ, ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾਪਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ॥
ភិយ្យោ ឯតេសុ អយំ, បកិណ្ណកកថាបិ វិញ្ញេយ្យា។
ಭಿಯ್ಯೋ ಏತೇಸು ಅಯಂ, ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾಪಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ॥
ഭിയ്യോ ഏതേസു അയം, പകിണ്ണകകഥാപി വിഞ്ഞെയ്യാ.
භිය්‍යො එතෙසු අයං, පකිණ්‌ණකකථාපි විඤ්‌ඤෙය්‍යා.
பி⁴ய்யோ ஏதேஸு அயங், பகிண்ணககதா²பி விஞ்ஞெய்யா.
భియ్యో ఏతేసు అయం, పకిణ్ణకకథాపి విఞ్ఞేయ్యా.
ภิยฺโย เอเตสุ อยํ, ปกิณฺณกกถาปิ วิญฺเญยฺยาฯ
བྷི་ཡྻོ ཨེ་ཏེ་སུ ཨ་ཡཾ, པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ་པི ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ༎
1,536
bodytext
Etāsu hi mettākaruṇāmuditāupekkhāsu atthato tāva mejjatīti mettā, siniyhatīti attho. Mitte vā bhavā, mittassa vā esā pavattatīpi mettā. Paradukkhe sati sādhūnaṃ hadayakampanaṃ karotīti karuṇā . Kiṇāti vā paradukkhaṃ hiṃsati vināsetīti karuṇā . Kirīyati vā dukkhitesu pharaṇavasena pasāriyatīti karuṇā . Modanti tāya taṃsamaṅgino, sayaṃ vā modati, modanamattameva vā tanti muditā . ‘Averā hontū’tiādibyāpārappahānena majjhattabhāvūpagamanena ca upekkhatīti upekkhā .
ဧတာသု ဟိ မေတ္တာကရုဏာမုဒိတာဥပေက္ခါသု အတ္ထတော တာဝ မေဇ္ဇတီတိ မေတ္တာ၊ သိနိယှတီတိ အတ္ထော။ မိတ္တေ ဝါ ဘဝါ၊ မိတ္တဿ ဝါ ဧသာ ပဝတ္တတီပိ မေတ္တာ။ ပရဒုက္ခေ သတိ သာဓူနံ ဟဒယကမ္ပနံ ကရောတီတိ ကရုဏာ ။ ကိဏာတိ ဝါ ပရဒုက္ခံ ဟိံသတိ ဝိနာသေတီတိ ကရုဏာ ။ ကိရီယတိ ဝါ ဒုက္ခိတေသု ဖရဏဝသေန ပသာရိယတီတိ ကရုဏာ ။ မောဒန္တိ တာယ တံသမင်္ဂိနော၊ သယံ ဝါ မောဒတိ၊ မောဒနမတ္တမေဝ ဝါ တန္တိ မုဒိတာ ။ ‘အဝေရာ ဟောန္တူ’တိအာဒိဗျာပါရပ္ပဟာနေန မဇ္ဈတ္တဘာဝူပဂမနေန စ ဥပေက္ခတီတိ ဥပေက္ခါ ။
এতাসু হি মেত্তাকরুণামুদিতাউপেক্খাসু অত্থতো তাৰ মেজ্জতীতি মেত্তা, সিনিয্হতীতি অত্থো। মিত্তে ৰা ভৰা, মিত্তস্স ৰা এসা পৰত্ততীপি মেত্তা। পরদুক্খে সতি সাধূনং হদযকম্পনং করোতীতি করুণা । কিণাতি ৰা পরদুক্খং হিংসতি ৰিনাসেতীতি করুণা । কিরীযতি ৰা দুক্খিতেসু ফরণৰসেন পসারিযতীতি করুণা । মোদন্তি তায তংসমঙ্গিনো, সযং ৰা মোদতি, মোদনমত্তমেৰ ৰা তন্তি মুদিতা । ‘অৰেরা হোন্তূ’তিআদিব্যাপারপ্পহানেন মজ্ঝত্তভাৰূপগমনেন চ উপেক্খতীতি উপেক্খা ।
зд̇аасу хи мзд̇д̇аагарун̣аамуд̣̇ид̇ааубзгкаасу ад̇т̇ад̇о д̇аава мзж̇ж̇ад̇ийд̇и мзд̇д̇аа, синияхад̇ийд̇и ад̇т̇о. мид̇д̇з ваа бхаваа, мид̇д̇асса ваа зсаа бавад̇д̇ад̇ийби мзд̇д̇аа. барад̣̇угкз сад̇и саад̇хуунам̣ хад̣̇аяагамбанам̣ гарод̇ийд̇и гарун̣аа . гин̣аад̇и ваа барад̣̇угкам̣ хим̣сад̇и винаасзд̇ийд̇и гарун̣аа . гирийяад̇и ваа д̣̇угкид̇зсу паран̣авасзна басаарияад̇ийд̇и гарун̣аа . мод̣̇анд̇и д̇ааяа д̇ам̣саман̇г̇ино, саяам̣ ваа мод̣̇ад̇и, мод̣̇анамад̇д̇амзва ваа д̇анд̇и муд̣̇ид̇аа . ‘авзраа хонд̇уу’д̇иаад̣̇иб̣яаабаараббахаанзна маж̇жхад̇д̇абхаавуубаг̇аманзна жа убзгкад̇ийд̇и убзгкаа .
एतासु हि मेत्ताकरुणामुदिताउपेक्खासु अत्थतो ताव मेज्‍जतीति मेत्ता, सिनिय्हतीति अत्थो। मित्ते वा भवा, मित्तस्स वा एसा पवत्ततीपि मेत्ता। परदुक्खे सति साधूनं हदयकम्पनं करोतीति करुणा । किणाति वा परदुक्खं हिंसति विनासेतीति करुणा । किरीयति वा दुक्खितेसु फरणवसेन पसारियतीति करुणा । मोदन्ति ताय तंसमङ्गिनो, सयं वा मोदति, मोदनमत्तमेव वा तन्ति मुदिता । ‘अवेरा होन्तू’तिआदिब्यापारप्पहानेन मज्झत्तभावूपगमनेन च उपेक्खतीति उपेक्खा ।
એતાસુ હિ મેત્તાકરુણામુદિતાઉપેક્ખાસુ અત્થતો તાવ મેજ્જતીતિ મેત્તા, સિનિય્હતીતિ અત્થો. મિત્તે વા ભવા, મિત્તસ્સ વા એસા પવત્તતીપિ મેત્તા. પરદુક્ખે સતિ સાધૂનં હદયકમ્પનં કરોતીતિ કરુણા . કિણાતિ વા પરદુક્ખં હિંસતિ વિનાસેતીતિ કરુણા . કિરીયતિ વા દુક્ખિતેસુ ફરણવસેન પસારિયતીતિ કરુણા . મોદન્તિ તાય તંસમઙ્ગિનો, સયં વા મોદતિ, મોદનમત્તમેવ વા તન્તિ મુદિતા . ‘અવેરા હોન્તૂ’તિઆદિબ્યાપારપ્પહાનેન મજ્ઝત્તભાવૂપગમનેન ચ ઉપેક્ખતીતિ ઉપેક્ખા .
ਏਤਾਸੁ ਹਿ ਮੇਤ੍ਤਾਕਰੁਣਾਮੁਦਿਤਾਉਪੇਕ੍ਖਾਸੁ ਅਤ੍ਥਤੋ ਤਾવ ਮੇਜ੍ਜਤੀਤਿ ਮੇਤ੍ਤਾ, ਸਿਨਿਯ੍ਹਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਮਿਤ੍ਤੇ વਾ ਭવਾ, ਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਏਸਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਪਿ ਮੇਤ੍ਤਾ। ਪਰਦੁਕ੍ਖੇ ਸਤਿ ਸਾਧੂਨਂ ਹਦਯਕਮ੍ਪਨਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਕਰੁਣਾ । ਕਿਣਾਤਿ વਾ ਪਰਦੁਕ੍ਖਂ ਹਿਂਸਤਿ વਿਨਾਸੇਤੀਤਿ ਕਰੁਣਾ । ਕਿਰੀਯਤਿ વਾ ਦੁਕ੍ਖਿਤੇਸੁ ਫਰਣવਸੇਨ ਪਸਾਰਿਯਤੀਤਿ ਕਰੁਣਾ । ਮੋਦਨ੍ਤਿ ਤਾਯ ਤਂਸਮਙ੍ਗਿਨੋ, ਸਯਂ વਾ ਮੋਦਤਿ, ਮੋਦਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਤਨ੍ਤਿ ਮੁਦਿਤਾ । ‘ਅવੇਰਾ ਹੋਨ੍ਤੂ’ਤਿਆਦਿਬ੍ਯਾਪਾਰਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਭਾવੂਪਗਮਨੇਨ ਚ ਉਪੇਕ੍ਖਤੀਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ।
ឯតាសុ ហិ មេត្តាករុណាមុទិតាឧបេក្ខាសុ អត្ថតោ តាវ មេជ្ជតីតិ មេត្តា, សិនិយ្ហតីតិ អត្ថោ។ មិត្តេ វា ភវា, មិត្តស្ស វា ឯសា បវត្តតីបិ មេត្តា។ បរទុក្ខេ សតិ សាធូនំ ហទយកម្បនំ ករោតីតិ ករុណា ។ កិណាតិ វា បរទុក្ខំ ហិំសតិ វិនាសេតីតិ ករុណា ។ កិរីយតិ វា ទុក្ខិតេសុ ផរណវសេន បសារិយតីតិ ករុណា ។ មោទន្តិ តាយ តំសមង្គិនោ, សយំ វា មោទតិ, មោទនមត្តមេវ វា តន្តិ មុទិតា ។ ‘អវេរា ហោន្តូ’តិអាទិព្យាបារប្បហានេន មជ្ឈត្តភាវូបគមនេន ច ឧបេក្ខតីតិ ឧបេក្ខា ។
ಏತಾಸು ಹಿ ಮೇತ್ತಾಕರುಣಾಮುದಿತಾಉಪೇಕ್ಖಾಸು ಅತ್ಥತೋ ತಾವ ಮೇಜ್ಜತೀತಿ ಮೇತ್ತಾ, ಸಿನಿಯ್ಹತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮಿತ್ತೇ ವಾ ಭವಾ, ಮಿತ್ತಸ್ಸ ವಾ ಏಸಾ ಪವತ್ತತೀಪಿ ಮೇತ್ತಾ। ಪರದುಕ್ಖೇ ಸತಿ ಸಾಧೂನಂ ಹದಯಕಮ್ಪನಂ ಕರೋತೀತಿ ಕರುಣಾ । ಕಿಣಾತಿ ವಾ ಪರದುಕ್ಖಂ ಹಿಂಸತಿ ವಿನಾಸೇತೀತಿ ಕರುಣಾ । ಕಿರೀಯತಿ ವಾ ದುಕ್ಖಿತೇಸು ಫರಣವಸೇನ ಪಸಾರಿಯತೀತಿ ಕರುಣಾ । ಮೋದನ್ತಿ ತಾಯ ತಂಸಮಙ್ಗಿನೋ, ಸಯಂ ವಾ ಮೋದತಿ, ಮೋದನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ತನ್ತಿ ಮುದಿತಾ । ‘ಅವೇರಾ ಹೋನ್ತೂ’ತಿಆದಿಬ್ಯಾಪಾರಪ್ಪಹಾನೇನ ಮಜ್ಝತ್ತಭಾವೂಪಗಮನೇನ ಚ ಉಪೇಕ್ಖತೀತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾ ।
ഏതാസു ഹി മെത്താകരുണാമുദിതാഉപെക്ഖാസു അത്ഥതോ താവ മെജ്ജതീതി മെത്താ, സിനിയ്ഹതീതി അത്ഥോ. മിത്തേ വാ ഭവാ, മിത്തസ്സ വാ ഏസാ പവത്തതീപി മെത്താ. പരദുക്ഖേ സതി സാധൂനം ഹദയകമ്പനം കരോതീതി കരുണാ . കിണാതി വാ പരദുക്ഖം ഹിംസതി വിനാസേതീതി കരുണാ . കിരീയതി വാ ദുക്ഖിതേസു ഫരണവസേന പസാരിയതീതി കരുണാ . മോദന്തി തായ തംസമങ്ഗിനോ, സയം വാ മോദതി, മോദനമത്തമേവ വാ തന്തി മുദിതാ . ‘അവേരാ ഹൊന്തൂ’തിആദിബ്യാപാരപ്പഹാനേന മജ്ഝത്തഭാവൂപഗമനേന ച ഉപെക്ഖതീതി ഉപെക്ഖാ .
එතාසු හි මෙත්‌තාකරුණාමුදිතාඋපෙක්‌ඛාසු අත්‌ථතො තාව මෙජ්‌ජතීති මෙත්‌තා, සිනිය්‌හතීති අත්‌ථො. මිත්‌තෙ වා භවා, මිත්‌තස්‌ස වා එසා පවත්‌තතීපි මෙත්‌තා. පරදුක්‌ඛෙ සති සාධූනං හදයකම්‌පනං කරොතීති කරුණා . කිණාති වා පරදුක්‌ඛං හිංසති විනාසෙතීති කරුණා . කිරීයති වා දුක්‌ඛිතෙසු ඵරණවසෙන පසාරියතීති කරුණා . මොදන්‌ති තාය තංසමඞ්‌ගිනො, සයං වා මොදති, මොදනමත්‌තමෙව වා තන්‌ති මුදිතා . ‘අවෙරා හොන්‌තූ’තිආදිබ්‍යාපාරප්‌පහානෙන මජ්‌ඣත්‌තභාවූපගමනෙන ච උපෙක්‌ඛතීති උපෙක්‌ඛා .
ஏதாஸு ஹி மெத்தாகருணாமுதி³தாஉபெக்கா²ஸு அத்த²தோ தாவ மேஜ்ஜதீதி மெத்தா, ஸினிய்ஹதீதி அத்தோ². மித்தே வா ப⁴வா, மித்தஸ்ஸ வா ஏஸா பவத்ததீபி மெத்தா. பரது³க்கே² ஸதி ஸாதூ⁴னங் ஹத³யகம்பனங் கரோதீதி கருணா . கிணாதி வா பரது³க்க²ங் ஹிங்ஸதி வினாஸேதீதி கருணா . கிரீயதி வா து³க்கி²தேஸு ப²ரணவஸேன பஸாரியதீதி கருணா . மோத³ந்தி தாய தங்ஸமங்கி³னோ, ஸயங் வா மோத³தி, மோத³னமத்தமேவ வா தந்தி முதி³தா . ‘அவேரா ஹொந்தூ’திஆதி³ப்³யாபாரப்பஹானேன மஜ்ஜ²த்தபா⁴வூபக³மனேன ச உபெக்க²தீதி உபெக்கா² .
ఏతాసు హి మేత్తాకరుణాముదితాఉపేక్ఖాసు అత్థతో తావ మేజ్జతీతి మేత్తా, సినియ్హతీతి అత్థో. మిత్తే వా భవా, మిత్తస్స వా ఏసా పవత్తతీపి మేత్తా. పరదుక్ఖే సతి సాధూనం హదయకమ్పనం కరోతీతి కరుణా . కిణాతి వా పరదుక్ఖం హింసతి వినాసేతీతి కరుణా . కిరీయతి వా దుక్ఖితేసు ఫరణవసేన పసారియతీతి కరుణా . మోదన్తి తాయ తంసమఙ్గినో, సయం వా మోదతి, మోదనమత్తమేవ వా తన్తి ముదితా . ‘అవేరా హోన్తూ’తిఆదిబ్యాపారప్పహానేన మజ్ఝత్తభావూపగమనేన చ ఉపేక్ఖతీతి ఉపేక్ఖా .
เอตาสุ หิ เมตฺตากรุณามุทิตาอุเปกฺขาสุ อตฺถโต ตาว เมชฺชตีติ เมตฺตา, สินิยฺหตีติ อตฺโถฯ มิตฺเต วา ภวา, มิตฺตสฺส วา เอสา ปวตฺตตีปิ เมตฺตาฯ ปรทุกฺเข สติ สาธูนํ หทยกมฺปนํ กโรตีติ กรุณา ฯ กิณาติ วา ปรทุกฺขํ หิํสติ วินาเสตีติ กรุณา ฯ กิรียติ วา ทุกฺขิเตสุ ผรณวเสน ปสาริยตีติ กรุณา ฯ โมทนฺติ ตาย ตํสมงฺคิโน, สยํ วา โมทติ, โมทนมตฺตเมว วา ตนฺติ มุทิตา ฯ ‘อเวรา โหนฺตู’ติอาทิพฺยาปารปฺปหาเนน มชฺฌตฺตภาวูปคมเนน จ อุเปกฺขตีติ อุเปกฺขา ฯ
ཨེ་ཏཱ་སུ ཧི མེ་ཏྟཱ་ཀ་རུ་ཎཱ་མུ་དི་ཏཱ་ཨུ་པེ་ཀྑཱ་སུ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཏཱ་ཝ མེ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི མེ་ཏྟཱ, སི་ནི་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། མི་ཏྟེ ཝཱ བྷ་ཝཱ, མི་ཏྟ་སྶ ཝཱ ཨེ་སཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་པི མེ་ཏྟཱ། པ་ར་དུ་ཀྑེ ས་ཏི སཱ་དྷཱུ་ནཾ ཧ་ད་ཡ་ཀ་མྤ་ནཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཀ་རུ་ཎཱ ། ཀི་ཎཱ་ཏི ཝཱ པ་ར་དུ་ཀྑཾ ཧིཾ་ས་ཏི ཝི་ནཱ་སེ་ཏཱི་ཏི ཀ་རུ་ཎཱ ། ཀི་རཱི་ཡ་ཏི ཝཱ དུ་ཀྑི་ཏེ་སུ ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་སཱ་རི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཀ་རུ་ཎཱ ། མོ་ད་ནྟི ཏཱ་ཡ ཏཾ་ས་མ་ངྒི་ནོ, ས་ཡཾ ཝཱ མོ་ད་ཏི, མོ་ད་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཏ་ནྟི མུ་དི་ཏཱ ། ‘ཨ་ཝེ་རཱ ཧོ་ནྟཱུ’ཏི་ཨཱ་དི་བྱཱ་པཱ་ར་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝཱུ་པ་ག་མ་ནེ་ན ཙ ཨུ་པེ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པེ་ཀྑཱ །
1,537
bodytext
Lakkhaṇādito panettha hitākārappavattilakkhaṇā ‘mettā’, hitūpasaṃhārarasā, āghātavinayapaccupaṭṭhānā, sattānaṃ manāpabhāvadassanapadaṭṭhānā. Byāpādūpasamo etissā sampatti, sinehasambhavo vipatti. Dukkhāpanayanākārappavattilakkhaṇā ‘karuṇā’, paradukkhāsahanarasā, avihiṃsāpaccupaṭṭhānā , dukkhābhibhūtānaṃ anāthabhāvadassanapadaṭṭhānā. Vihiṃsūpasamo tassā sampatti, sokasambhavo vipatti. Sattesu pamodanalakkhaṇā ‘muditā’, anissāyanarasā, arativighātapaccupaṭṭhānā, sattānaṃ sampattidassanapadaṭṭhānā. Arativūpasamo tassā sampatti, pahāsasambhavo vipatti. Sattesu majjhattākārappavattilakkhaṇā ‘upekkhā’, sattesu samabhāvadassanarasā, paṭighānunayavūpasamapaccupaṭṭhānā, ‘‘kammassakā sattā, te kassa ruciyā sukhitā vā bhavissanti, dukkhato vā muccissanti, pattasampattito vā na parihāyissantī’’ti? Evaṃ pavattakammassakatādassanapadaṭṭhānā. Paṭighānunayavūpasamo tassā sampatti, gehassitāya aññāṇupekkhāya sambhavo vipatti.
လက္ခဏာဒိတော ပနေတ္ထ ဟိတာကာရပ္ပဝတ္တိလက္ခဏာ ‘မေတ္တာ’၊ ဟိတူပသံဟာရရသာ၊ အာဃာတဝိနယပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ သတ္တာနံ မနာပဘာဝဒဿနပဒဋ္ဌာနာ။ ဗျာပါဒူပသမော ဧတိဿာ သမ္ပတ္တိ၊ သိနေဟသမ္ဘဝေါ ဝိပတ္တိ။ ဒုက္ခါပနယနာကာရပ္ပဝတ္တိလက္ခဏာ ‘ကရုဏာ’၊ ပရဒုက္ခါသဟနရသာ၊ အဝိဟိံသာပစ္စုပဋ္ဌာနာ ၊ ဒုက္ခါဘိဘူတာနံ အနာထဘာဝဒဿနပဒဋ္ဌာနာ။ ဝိဟိံသူပသမော တဿာ သမ္ပတ္တိ၊ သောကသမ္ဘဝေါ ဝိပတ္တိ။ သတ္တေသု ပမောဒနလက္ခဏာ ‘မုဒိတာ’၊ အနိဿာယနရသာ၊ အရတိဝိဃာတပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ သတ္တာနံ သမ္ပတ္တိဒဿနပဒဋ္ဌာနာ။ အရတိဝူပသမော တဿာ သမ္ပတ္တိ၊ ပဟာသသမ္ဘဝေါ ဝိပတ္တိ။ သတ္တေသု မဇ္ဈတ္တာကာရပ္ပဝတ္တိလက္ခဏာ ‘ဥပေက္ခါ’၊ သတ္တေသု သမဘာဝဒဿနရသာ၊ ပဋိဃာနုနယဝူပသမပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ‘‘ကမ္မဿကာ သတ္တာ၊ တေ ကဿ ရုစိယာ သုခိတာ ဝါ ဘဝိဿန္တိ၊ ဒုက္ခတော ဝါ မုစ္စိဿန္တိ၊ ပတ္တသမ္ပတ္တိတော ဝါ န ပရိဟာယိဿန္တီ’’တိ? ဧဝံ ပဝတ္တကမ္မဿကတာဒဿနပဒဋ္ဌာနာ။ ပဋိဃာနုနယဝူပသမော တဿာ သမ္ပတ္တိ၊ ဂေဟဿိတာယ အညာဏုပေက္ခါယ သမ္ဘဝေါ ဝိပတ္တိ။
লক্খণাদিতো পনেত্থ হিতাকারপ্পৰত্তিলক্খণা ‘মেত্তা’, হিতূপসংহাররসা, আঘাতৰিনযপচ্চুপট্ঠানা, সত্তানং মনাপভাৰদস্সনপদট্ঠানা। ব্যাপাদূপসমো এতিস্সা সম্পত্তি, সিনেহসম্ভৰো ৰিপত্তি। দুক্খাপনযনাকারপ্পৰত্তিলক্খণা ‘করুণা’, পরদুক্খাসহনরসা, অৰিহিংসাপচ্চুপট্ঠানা , দুক্খাভিভূতানং অনাথভাৰদস্সনপদট্ঠানা। ৰিহিংসূপসমো তস্সা সম্পত্তি, সোকসম্ভৰো ৰিপত্তি। সত্তেসু পমোদনলক্খণা ‘মুদিতা’, অনিস্সাযনরসা, অরতিৰিঘাতপচ্চুপট্ঠানা, সত্তানং সম্পত্তিদস্সনপদট্ঠানা। অরতিৰূপসমো তস্সা সম্পত্তি, পহাসসম্ভৰো ৰিপত্তি। সত্তেসু মজ্ঝত্তাকারপ্পৰত্তিলক্খণা ‘উপেক্খা’, সত্তেসু সমভাৰদস্সনরসা, পটিঘানুনযৰূপসমপচ্চুপট্ঠানা, ‘‘কম্মস্সকা সত্তা, তে কস্স রুচিযা সুখিতা ৰা ভৰিস্সন্তি, দুক্খতো ৰা মুচ্চিস্সন্তি, পত্তসম্পত্তিতো ৰা ন পরিহাযিস্সন্তী’’তি? এৰং পৰত্তকম্মস্সকতাদস্সনপদট্ঠানা। পটিঘানুনযৰূপসমো তস্সা সম্পত্তি, গেহস্সিতায অঞ্ঞাণুপেক্খায সম্ভৰো ৰিপত্তি।
лагкан̣аад̣̇ид̇о банзд̇т̇а хид̇аагаараббавад̇д̇илагкан̣аа ‘мзд̇д̇аа’, хид̇уубасам̣хаарарасаа, аагхаад̇авинаяабажжубадтаанаа, сад̇д̇аанам̣ манаабабхаавад̣̇ассанабад̣̇адтаанаа. б̣яаабаад̣̇уубасамо зд̇иссаа самбад̇д̇и, синзхасамбхаво вибад̇д̇и. д̣̇угкаабанаяанаагаараббавад̇д̇илагкан̣аа ‘гарун̣аа’, барад̣̇угкаасаханарасаа, авихим̣саабажжубадтаанаа , д̣̇угкаабхибхууд̇аанам̣ анаат̇абхаавад̣̇ассанабад̣̇адтаанаа. вихим̣суубасамо д̇ассаа самбад̇д̇и, согасамбхаво вибад̇д̇и. сад̇д̇зсу бамод̣̇аналагкан̣аа ‘муд̣̇ид̇аа’, аниссааяанарасаа, арад̇ивигхаад̇абажжубадтаанаа, сад̇д̇аанам̣ самбад̇д̇ид̣̇ассанабад̣̇адтаанаа. арад̇ивуубасамо д̇ассаа самбад̇д̇и, бахаасасамбхаво вибад̇д̇и. сад̇д̇зсу маж̇жхад̇д̇аагаараббавад̇д̇илагкан̣аа ‘убзгкаа’, сад̇д̇зсу самабхаавад̣̇ассанарасаа, бадигхаанунаяавуубасамабажжубадтаанаа, ‘‘гаммассагаа сад̇д̇аа, д̇з гасса ружияаа сукид̇аа ваа бхависсанд̇и, д̣̇угкад̇о ваа мужжиссанд̇и, бад̇д̇асамбад̇д̇ид̇о ваа на барихааяиссанд̇ий’’д̇и? звам̣ бавад̇д̇агаммассагад̇аад̣̇ассанабад̣̇адтаанаа. бадигхаанунаяавуубасамо д̇ассаа самбад̇д̇и, г̇зхассид̇ааяа ан̃н̃аан̣убзгкааяа самбхаво вибад̇д̇и.
लक्खणादितो पनेत्थ हिताकारप्पवत्तिलक्खणा ‘मेत्ता’, हितूपसंहाररसा, आघातविनयपच्‍चुपट्ठाना, सत्तानं मनापभावदस्सनपदट्ठाना। ब्यापादूपसमो एतिस्सा सम्पत्ति, सिनेहसम्भवो विपत्ति। दुक्खापनयनाकारप्पवत्तिलक्खणा ‘करुणा’, परदुक्खासहनरसा, अविहिंसापच्‍चुपट्ठाना , दुक्खाभिभूतानं अनाथभावदस्सनपदट्ठाना। विहिंसूपसमो तस्सा सम्पत्ति, सोकसम्भवो विपत्ति। सत्तेसु पमोदनलक्खणा ‘मुदिता’, अनिस्सायनरसा, अरतिविघातपच्‍चुपट्ठाना, सत्तानं सम्पत्तिदस्सनपदट्ठाना। अरतिवूपसमो तस्सा सम्पत्ति, पहाससम्भवो विपत्ति। सत्तेसु मज्झत्ताकारप्पवत्तिलक्खणा ‘उपेक्खा’, सत्तेसु समभावदस्सनरसा, पटिघानुनयवूपसमपच्‍चुपट्ठाना, ‘‘कम्मस्सका सत्ता, ते कस्स रुचिया सुखिता वा भविस्सन्ति, दुक्खतो वा मुच्‍चिस्सन्ति, पत्तसम्पत्तितो वा न परिहायिस्सन्ती’’ति? एवं पवत्तकम्मस्सकतादस्सनपदट्ठाना। पटिघानुनयवूपसमो तस्सा सम्पत्ति, गेहस्सिताय अञ्‍ञाणुपेक्खाय सम्भवो विपत्ति।
લક્ખણાદિતો પનેત્થ હિતાકારપ્પવત્તિલક્ખણા ‘મેત્તા’, હિતૂપસંહારરસા, આઘાતવિનયપચ્ચુપટ્ઠાના, સત્તાનં મનાપભાવદસ્સનપદટ્ઠાના. બ્યાપાદૂપસમો એતિસ્સા સમ્પત્તિ, સિનેહસમ્ભવો વિપત્તિ. દુક્ખાપનયનાકારપ્પવત્તિલક્ખણા ‘કરુણા’, પરદુક્ખાસહનરસા, અવિહિંસાપચ્ચુપટ્ઠાના , દુક્ખાભિભૂતાનં અનાથભાવદસ્સનપદટ્ઠાના. વિહિંસૂપસમો તસ્સા સમ્પત્તિ, સોકસમ્ભવો વિપત્તિ. સત્તેસુ પમોદનલક્ખણા ‘મુદિતા’, અનિસ્સાયનરસા, અરતિવિઘાતપચ્ચુપટ્ઠાના, સત્તાનં સમ્પત્તિદસ્સનપદટ્ઠાના. અરતિવૂપસમો તસ્સા સમ્પત્તિ, પહાસસમ્ભવો વિપત્તિ. સત્તેસુ મજ્ઝત્તાકારપ્પવત્તિલક્ખણા ‘ઉપેક્ખા’, સત્તેસુ સમભાવદસ્સનરસા, પટિઘાનુનયવૂપસમપચ્ચુપટ્ઠાના, ‘‘કમ્મસ્સકા સત્તા, તે કસ્સ રુચિયા સુખિતા વા ભવિસ્સન્તિ, દુક્ખતો વા મુચ્ચિસ્સન્તિ, પત્તસમ્પત્તિતો વા ન પરિહાયિસ્સન્તી’’તિ? એવં પવત્તકમ્મસ્સકતાદસ્સનપદટ્ઠાના. પટિઘાનુનયવૂપસમો તસ્સા સમ્પત્તિ, ગેહસ્સિતાય અઞ્ઞાણુપેક્ખાય સમ્ભવો વિપત્તિ.
ਲਕ੍ਖਣਾਦਿਤੋ ਪਨੇਤ੍ਥ ਹਿਤਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ ‘ਮੇਤ੍ਤਾ’, ਹਿਤੂਪਸਂਹਾਰਰਸਾ, ਆਘਾਤવਿਨਯਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਮਨਾਪਭਾવਦਸ੍ਸਨਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੂਪਸਮੋ ਏਤਿਸ੍ਸਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ, ਸਿਨੇਹਸਮ੍ਭવੋ વਿਪਤ੍ਤਿ। ਦੁਕ੍ਖਾਪਨਯਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ ‘ਕਰੁਣਾ’, ਪਰਦੁਕ੍ਖਾਸਹਨਰਸਾ, ਅવਿਹਿਂਸਾਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ , ਦੁਕ੍ਖਾਭਿਭੂਤਾਨਂ ਅਨਾਥਭਾવਦਸ੍ਸਨਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। વਿਹਿਂਸੂਪਸਮੋ ਤਸ੍ਸਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ, ਸੋਕਸਮ੍ਭવੋ વਿਪਤ੍ਤਿ। ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਪਮੋਦਨਲਕ੍ਖਣਾ ‘ਮੁਦਿਤਾ’, ਅਨਿਸ੍ਸਾਯਨਰਸਾ, ਅਰਤਿવਿਘਾਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਅਰਤਿવੂਪਸਮੋ ਤਸ੍ਸਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ, ਪਹਾਸਸਮ੍ਭવੋ વਿਪਤ੍ਤਿ। ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ ‘ਉਪੇਕ੍ਖਾ’, ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਸਮਭਾવਦਸ੍ਸਨਰਸਾ, ਪਟਿਘਾਨੁਨਯવੂਪਸਮਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ‘‘ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਾ ਸਤ੍ਤਾ, ਤੇ ਕਸ੍ਸ ਰੁਚਿਯਾ ਸੁਖਿਤਾ વਾ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਦੁਕ੍ਖਤੋ વਾ ਮੁਚ੍ਚਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਪਤ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ વਾ ਨ ਪਰਿਹਾਯਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’’ਤਿ? ਏવਂ ਪવਤ੍ਤਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਾਦਸ੍ਸਨਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਪਟਿਘਾਨੁਨਯવੂਪਸਮੋ ਤਸ੍ਸਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ, ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਾਯ ਅਞ੍ਞਾਣੁਪੇਕ੍ਖਾਯ ਸਮ੍ਭવੋ વਿਪਤ੍ਤਿ।
លក្ខណាទិតោ បនេត្ថ ហិតាការប្បវត្តិលក្ខណា ‘មេត្តា’, ហិតូបសំហាររសា, អាឃាតវិនយបច្ចុបដ្ឋានា, សត្តានំ មនាបភាវទស្សនបទដ្ឋានា។ ព្យាបាទូបសមោ ឯតិស្សា សម្បត្តិ, សិនេហសម្ភវោ វិបត្តិ។ ទុក្ខាបនយនាការប្បវត្តិលក្ខណា ‘ករុណា’, បរទុក្ខាសហនរសា, អវិហិំសាបច្ចុបដ្ឋានា , ទុក្ខាភិភូតានំ អនាថភាវទស្សនបទដ្ឋានា។ វិហិំសូបសមោ តស្សា សម្បត្តិ, សោកសម្ភវោ វិបត្តិ។ សត្តេសុ បមោទនលក្ខណា ‘មុទិតា’, អនិស្សាយនរសា, អរតិវិឃាតបច្ចុបដ្ឋានា, សត្តានំ សម្បត្តិទស្សនបទដ្ឋានា។ អរតិវូបសមោ តស្សា សម្បត្តិ, បហាសសម្ភវោ វិបត្តិ។ សត្តេសុ មជ្ឈត្តាការប្បវត្តិលក្ខណា ‘ឧបេក្ខា’, សត្តេសុ សមភាវទស្សនរសា, បដិឃានុនយវូបសមបច្ចុបដ្ឋានា, ‘‘កម្មស្សកា សត្តា, តេ កស្ស រុចិយា សុខិតា វា ភវិស្សន្តិ, ទុក្ខតោ វា មុច្ចិស្សន្តិ, បត្តសម្បត្តិតោ វា ន បរិហាយិស្សន្តី’’តិ? ឯវំ បវត្តកម្មស្សកតាទស្សនបទដ្ឋានា។ បដិឃានុនយវូបសមោ តស្សា សម្បត្តិ, គេហស្សិតាយ អញ្ញាណុបេក្ខាយ សម្ភវោ វិបត្តិ។
ಲಕ್ಖಣಾದಿತೋ ಪನೇತ್ಥ ಹಿತಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ ‘ಮೇತ್ತಾ’, ಹಿತೂಪಸಂಹಾರರಸಾ, ಆಘಾತವಿನಯಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಸತ್ತಾನಂ ಮನಾಪಭಾವದಸ್ಸನಪದಟ್ಠಾನಾ। ಬ್ಯಾಪಾದೂಪಸಮೋ ಏತಿಸ್ಸಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಸಿನೇಹಸಮ್ಭವೋ ವಿಪತ್ತಿ। ದುಕ್ಖಾಪನಯನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ ‘ಕರುಣಾ’, ಪರದುಕ್ಖಾಸಹನರಸಾ, ಅವಿಹಿಂಸಾಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ , ದುಕ್ಖಾಭಿಭೂತಾನಂ ಅನಾಥಭಾವದಸ್ಸನಪದಟ್ಠಾನಾ। ವಿಹಿಂಸೂಪಸಮೋ ತಸ್ಸಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಸೋಕಸಮ್ಭವೋ ವಿಪತ್ತಿ। ಸತ್ತೇಸು ಪಮೋದನಲಕ್ಖಣಾ ‘ಮುದಿತಾ’, ಅನಿಸ್ಸಾಯನರಸಾ, ಅರತಿವಿಘಾತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಸತ್ತಾನಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನಪದಟ್ಠಾನಾ। ಅರತಿವೂಪಸಮೋ ತಸ್ಸಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಪಹಾಸಸಮ್ಭವೋ ವಿಪತ್ತಿ। ಸತ್ತೇಸು ಮಜ್ಝತ್ತಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ ‘ಉಪೇಕ್ಖಾ’, ಸತ್ತೇಸು ಸಮಭಾವದಸ್ಸನರಸಾ, ಪಟಿಘಾನುನಯವೂಪಸಮಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ‘‘ಕಮ್ಮಸ್ಸಕಾ ಸತ್ತಾ, ತೇ ಕಸ್ಸ ರುಚಿಯಾ ಸುಖಿತಾ ವಾ ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ದುಕ್ಖತೋ ವಾ ಮುಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಪತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿತೋ ವಾ ನ ಪರಿಹಾಯಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ? ಏವಂ ಪವತ್ತಕಮ್ಮಸ್ಸಕತಾದಸ್ಸನಪದಟ್ಠಾನಾ। ಪಟಿಘಾನುನಯವೂಪಸಮೋ ತಸ್ಸಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಗೇಹಸ್ಸಿತಾಯ ಅಞ್ಞಾಣುಪೇಕ್ಖಾಯ ಸಮ್ಭವೋ ವಿಪತ್ತಿ।
ലക്ഖണാദിതോ പനെത്ഥ ഹിതാകാരപ്പവത്തിലക്ഖണാ ‘മെത്താ’, ഹിതൂപസംഹാരരസാ, ആഘാതവിനയപച്ചുപട്ഠാനാ, സത്താനം മനാപഭാവദസ്സനപദട്ഠാനാ. ബ്യാപാദൂപസമോ ഏതിസ്സാ സമ്പത്തി, സിനേഹസമ്ഭവോ വിപത്തി. ദുക്ഖാപനയനാകാരപ്പവത്തിലക്ഖണാ ‘കരുണാ’, പരദുക്ഖാസഹനരസാ, അവിഹിംസാപച്ചുപട്ഠാനാ , ദുക്ഖാഭിഭൂതാനം അനാഥഭാവദസ്സനപദട്ഠാനാ. വിഹിംസൂപസമോ തസ്സാ സമ്പത്തി, സോകസമ്ഭവോ വിപത്തി. സത്തേസു പമോദനലക്ഖണാ ‘മുദിതാ’, അനിസ്സായനരസാ, അരതിവിഘാതപച്ചുപട്ഠാനാ, സത്താനം സമ്പത്തിദസ്സനപദട്ഠാനാ. അരതിവൂപസമോ തസ്സാ സമ്പത്തി, പഹാസസമ്ഭവോ വിപത്തി. സത്തേസു മജ്ഝത്താകാരപ്പവത്തിലക്ഖണാ ‘ഉപെക്ഖാ’, സത്തേസു സമഭാവദസ്സനരസാ, പടിഘാനുനയവൂപസമപച്ചുപട്ഠാനാ, ‘‘കമ്മസ്സകാ സത്താ, തേ കസ്സ രുചിയാ സുഖിതാ വാ ഭവിസ്സന്തി, ദുക്ഖതോ വാ മുച്ചിസ്സന്തി, പത്തസമ്പത്തിതോ വാ ന പരിഹായിസ്സന്തീ’’തി? ഏവം പവത്തകമ്മസ്സകതാദസ്സനപദട്ഠാനാ. പടിഘാനുനയവൂപസമോ തസ്സാ സമ്പത്തി, ഗേഹസ്സിതായ അഞ്ഞാണുപെക്ഖായ സമ്ഭവോ വിപത്തി.
ලක්‌ඛණාදිතො පනෙත්‌ථ හිතාකාරප්‌පවත්‌තිලක්‌ඛණා ‘මෙත්‌තා’, හිතූපසංහාරරසා, ආඝාතවිනයපච්‌චුපට්‌ඨානා, සත්‌තානං මනාපභාවදස්‌සනපදට්‌ඨානා. බ්‍යාපාදූපසමො එතිස්‌සා සම්‌පත්‌ති, සිනෙහසම්‌භවො විපත්‌ති. දුක්‌ඛාපනයනාකාරප්‌පවත්‌තිලක්‌ඛණා ‘කරුණා’, පරදුක්‌ඛාසහනරසා, අවිහිංසාපච්‌චුපට්‌ඨානා , දුක්‌ඛාභිභූතානං අනාථභාවදස්‌සනපදට්‌ඨානා. විහිංසූපසමො තස්‌සා සම්‌පත්‌ති, සොකසම්‌භවො විපත්‌ති. සත්‌තෙසු පමොදනලක්‌ඛණා ‘මුදිතා’, අනිස්‌සායනරසා, අරතිවිඝාතපච්‌චුපට්‌ඨානා, සත්‌තානං සම්‌පත්‌තිදස්‌සනපදට්‌ඨානා. අරතිවූපසමො තස්‌සා සම්‌පත්‌ති, පහාසසම්‌භවො විපත්‌ති. සත්‌තෙසු මජ්‌ඣත්‌තාකාරප්‌පවත්‌තිලක්‌ඛණා ‘උපෙක්‌ඛා’, සත්‌තෙසු සමභාවදස්‌සනරසා, පටිඝානුනයවූපසමපච්‌චුපට්‌ඨානා, ‘‘කම්‌මස්‌සකා සත්‌තා, තෙ කස්‌ස රුචියා සුඛිතා වා භවිස්‌සන්‌ති, දුක්‌ඛතො වා මුච්‌චිස්‌සන්‌ති, පත්‌තසම්‌පත්‌තිතො වා න පරිහායිස්‌සන්‌තී’’ති? එවං පවත්‌තකම්‌මස්‌සකතාදස්‌සනපදට්‌ඨානා. පටිඝානුනයවූපසමො තස්‌සා සම්‌පත්‌ති, ගෙහස්‌සිතාය අඤ්‌ඤාණුපෙක්‌ඛාය සම්‌භවො විපත්‌ති.
லக்க²ணாதி³தோ பனெத்த² ஹிதாகாரப்பவத்திலக்க²ணா ‘மெத்தா’, ஹிதூபஸங்ஹாரரஸா, ஆகா⁴தவினயபச்சுபட்டா²னா, ஸத்தானங் மனாபபா⁴வத³ஸ்ஸனபத³ட்டா²னா. ப்³யாபாதூ³பஸமோ ஏதிஸ்ஸா ஸம்பத்தி, ஸினேஹஸம்ப⁴வோ விபத்தி. து³க்கா²பனயனாகாரப்பவத்திலக்க²ணா ‘கருணா’, பரது³க்கா²ஸஹனரஸா, அவிஹிங்ஸாபச்சுபட்டா²னா , து³க்கா²பி⁴பூ⁴தானங் அனாத²பா⁴வத³ஸ்ஸனபத³ட்டா²னா. விஹிங்ஸூபஸமோ தஸ்ஸா ஸம்பத்தி, ஸோகஸம்ப⁴வோ விபத்தி. ஸத்தேஸு பமோத³னலக்க²ணா ‘முதி³தா’, அனிஸ்ஸாயனரஸா, அரதிவிகா⁴தபச்சுபட்டா²னா, ஸத்தானங் ஸம்பத்தித³ஸ்ஸனபத³ட்டா²னா. அரதிவூபஸமோ தஸ்ஸா ஸம்பத்தி, பஹாஸஸம்ப⁴வோ விபத்தி. ஸத்தேஸு மஜ்ஜ²த்தாகாரப்பவத்திலக்க²ணா ‘உபெக்கா²’, ஸத்தேஸு ஸமபா⁴வத³ஸ்ஸனரஸா, படிகா⁴னுனயவூபஸமபச்சுபட்டா²னா, ‘‘கம்மஸ்ஸகா ஸத்தா, தே கஸ்ஸ ருசியா ஸுகி²தா வா ப⁴விஸ்ஸந்தி, து³க்க²தோ வா முச்சிஸ்ஸந்தி, பத்தஸம்பத்திதோ வா ந பரிஹாயிஸ்ஸந்தீ’’தி? ஏவங் பவத்தகம்மஸ்ஸகதாத³ஸ்ஸனபத³ட்டா²னா. படிகா⁴னுனயவூபஸமோ தஸ்ஸா ஸம்பத்தி, கே³ஹஸ்ஸிதாய அஞ்ஞாணுபெக்கா²ய ஸம்ப⁴வோ விபத்தி.
లక్ఖణాదితో పనేత్థ హితాకారప్పవత్తిలక్ఖణా ‘మేత్తా’, హితూపసంహారరసా, ఆఘాతవినయపచ్చుపట్ఠానా, సత్తానం మనాపభావదస్సనపదట్ఠానా. బ్యాపాదూపసమో ఏతిస్సా సమ్పత్తి, సినేహసమ్భవో విపత్తి. దుక్ఖాపనయనాకారప్పవత్తిలక్ఖణా ‘కరుణా’, పరదుక్ఖాసహనరసా, అవిహింసాపచ్చుపట్ఠానా , దుక్ఖాభిభూతానం అనాథభావదస్సనపదట్ఠానా. విహింసూపసమో తస్సా సమ్పత్తి, సోకసమ్భవో విపత్తి. సత్తేసు పమోదనలక్ఖణా ‘ముదితా’, అనిస్సాయనరసా, అరతివిఘాతపచ్చుపట్ఠానా, సత్తానం సమ్పత్తిదస్సనపదట్ఠానా. అరతివూపసమో తస్సా సమ్పత్తి, పహాససమ్భవో విపత్తి. సత్తేసు మజ్ఝత్తాకారప్పవత్తిలక్ఖణా ‘ఉపేక్ఖా’, సత్తేసు సమభావదస్సనరసా, పటిఘానునయవూపసమపచ్చుపట్ఠానా, ‘‘కమ్మస్సకా సత్తా, తే కస్స రుచియా సుఖితా వా భవిస్సన్తి, దుక్ఖతో వా ముచ్చిస్సన్తి, పత్తసమ్పత్తితో వా న పరిహాయిస్సన్తీ’’తి? ఏవం పవత్తకమ్మస్సకతాదస్సనపదట్ఠానా. పటిఘానునయవూపసమో తస్సా సమ్పత్తి, గేహస్సితాయ అఞ్ఞాణుపేక్ఖాయ సమ్భవో విపత్తి.
ลกฺขณาทิโต ปเนตฺถ หิตาการปฺปวตฺติลกฺขณา ‘เมตฺตา’, หิตูปสํหารรสา, อาฆาตวินยปจฺจุปฏฺฐานา, สตฺตานํ มนาปภาวทสฺสนปทฏฺฐานาฯ พฺยาปาทูปสโม เอติสฺสา สมฺปตฺติ, สิเนหสมฺภโว วิปตฺติฯ ทุกฺขาปนยนาการปฺปวตฺติลกฺขณา ‘กรุณา’, ปรทุกฺขาสหนรสา, อวิหิํสาปจฺจุปฏฺฐานา , ทุกฺขาภิภูตานํ อนาถภาวทสฺสนปทฏฺฐานาฯ วิหิํสูปสโม ตสฺสา สมฺปตฺติ, โสกสมฺภโว วิปตฺติฯ สตฺเตสุ ปโมทนลกฺขณา ‘มุทิตา’, อนิสฺสายนรสา, อรติวิฆาตปจฺจุปฏฺฐานา, สตฺตานํ สมฺปตฺติทสฺสนปทฏฺฐานาฯ อรติวูปสโม ตสฺสา สมฺปตฺติ, ปหาสสมฺภโว วิปตฺติฯ สตฺเตสุ มชฺฌตฺตาการปฺปวตฺติลกฺขณา ‘อุเปกฺขา’, สตฺเตสุ สมภาวทสฺสนรสา, ปฏิฆานุนยวูปสมปจฺจุปฏฺฐานา, ‘‘กมฺมสฺสกา สตฺตา, เต กสฺส รุจิยา สุขิตา วา ภวิสฺสนฺติ, ทุกฺขโต วา มุจฺจิสฺสนฺติ, ปตฺตสมฺปตฺติโต วา น ปริหายิสฺสนฺตี’’ติ? เอวํ ปวตฺตกมฺมสฺสกตาทสฺสนปทฏฺฐานาฯ ปฏิฆานุนยวูปสโม ตสฺสา สมฺปตฺติ, เคหสฺสิตาย อญฺญาณุเปกฺขาย สมฺภโว วิปตฺติฯ
ལ་ཀྑ་ཎཱ་དི་ཏོ པ་ནེ་ཏྠ ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ‘མེ་ཏྟཱ’, ཧི་ཏཱུ་པ་སཾ་ཧཱ་ར་ར་སཱ, ཨཱ་གྷཱ་ཏ་ཝི་ན་ཡ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ས་ཏྟཱ་ནཾ མ་ནཱ་པ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། བྱཱ་པཱ་དཱུ་པ་ས་མོ ཨེ་ཏི་སྶཱ ས་མྤ་ཏྟི, སི་ནེ་ཧ་ས་མྦྷ་ཝོ ཝི་པ་ཏྟི། དུ་ཀྑཱ་པ་ན་ཡ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ‘ཀ་རུ་ཎཱ’, པ་ར་དུ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ན་ར་སཱ, ཨ་ཝི་ཧིཾ་སཱ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ , དུ་ཀྑཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨ་ནཱ་ཐ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཝི་ཧིཾ་སཱུ་པ་ས་མོ ཏ་སྶཱ ས་མྤ་ཏྟི, སོ་ཀ་ས་མྦྷ་ཝོ ཝི་པ་ཏྟི། ས་ཏྟེ་སུ པ་མོ་ད་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ‘མུ་དི་ཏཱ’, ཨ་ནི་སྶཱ་ཡ་ན་ར་སཱ, ཨ་ར་ཏི་ཝི་གྷཱ་ཏ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ས་ཏྟཱ་ནཾ ས་མྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། ཨ་ར་ཏི་ཝཱུ་པ་ས་མོ ཏ་སྶཱ ས་མྤ་ཏྟི, པ་ཧཱ་ས་ས་མྦྷ་ཝོ ཝི་པ་ཏྟི། ས་ཏྟེ་སུ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ‘ཨུ་པེ་ཀྑཱ’, ས་ཏྟེ་སུ ས་མ་བྷཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ར་སཱ, པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ན་ཡ་ཝཱུ་པ་ས་མ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ‘‘ཀ་མྨ་སྶ་ཀཱ ས་ཏྟཱ, ཏེ ཀ་སྶ རུ་ཙི་ཡཱ སུ་ཁི་ཏཱ ཝཱ བྷ་ཝི་སྶ་ནྟི, དུ་ཀྑ་ཏོ ཝཱ མུ་ཙྩི་སྶ་ནྟི, པ་ཏྟ་ས་མྤ་ཏྟི་ཏོ ཝཱ ན པ་རི་ཧཱ་ཡི་སྶ་ནྟཱི’’ཏི? ཨེ་ཝཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཀ་མྨ་སྶ་ཀ་ཏཱ་ད་སྶ་ན་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ན་ཡ་ཝཱུ་པ་ས་མོ ཏ་སྶཱ ས་མྤ་ཏྟི, གེ་ཧ་སྶི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཉྙཱ་ཎུ་པེ་ཀྑཱ་ཡ ས་མྦྷ་ཝོ ཝི་པ་ཏྟི།
1,538
bodytext
Catunnampi panetesaṃ brahmavihārānaṃ vipassanāsukhañceva bhavasampatti ca sādhāraṇappayojanaṃ, byāpādādipaṭighāto āveṇikaṃ. Byāpādapaṭighātappayojanā hettha mettā, vihiṃsāaratirāgapaṭighātappayojanā itarā. Vuttampi cetaṃ –
စတုန္နမ္ပိ ပနေတေသံ ဗြဟ္မဝိဟာရာနံ ဝိပဿနာသုခဉ္စေဝ ဘဝသမ္ပတ္တိ စ သာဓာရဏပ္ပယောဇနံ၊ ဗျာပါဒာဒိပဋိဃာတော အာဝေဏိကံ။ ဗျာပါဒပဋိဃာတပ္ပယောဇနာ ဟေတ္ထ မေတ္တာ၊ ဝိဟိံသာအရတိရာဂပဋိဃာတပ္ပယောဇနာ ဣတရာ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ –
চতুন্নম্পি পনেতেসং ব্রহ্মৰিহারানং ৰিপস্সনাসুখঞ্চেৰ ভৰসম্পত্তি চ সাধারণপ্পযোজনং, ব্যাপাদাদিপটিঘাতো আৰেণিকং। ব্যাপাদপটিঘাতপ্পযোজনা হেত্থ মেত্তা, ৰিহিংসাঅরতিরাগপটিঘাতপ্পযোজনা ইতরা। ৰুত্তম্পি চেতং –
жад̇уннамби банзд̇зсам̣ б̣рахмавихаараанам̣ вибассанаасукан̃жзва бхавасамбад̇д̇и жа саад̇хааран̣аббаяож̇анам̣, б̣яаабаад̣̇аад̣̇ибадигхаад̇о аавзн̣игам̣. б̣яаабаад̣̇абадигхаад̇аббаяож̇анаа хзд̇т̇а мзд̇д̇аа, вихим̣сааарад̇ирааг̇абадигхаад̇аббаяож̇анаа ид̇араа. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ –
चतुन्‍नम्पि पनेतेसं ब्रह्मविहारानं विपस्सनासुखञ्‍चेव भवसम्पत्ति च साधारणप्पयोजनं, ब्यापादादिपटिघातो आवेणिकं। ब्यापादपटिघातप्पयोजना हेत्थ मेत्ता, विहिंसाअरतिरागपटिघातप्पयोजना इतरा। वुत्तम्पि चेतं –
ચતુન્નમ્પિ પનેતેસં બ્રહ્મવિહારાનં વિપસ્સનાસુખઞ્ચેવ ભવસમ્પત્તિ ચ સાધારણપ્પયોજનં, બ્યાપાદાદિપટિઘાતો આવેણિકં. બ્યાપાદપટિઘાતપ્પયોજના હેત્થ મેત્તા, વિહિંસાઅરતિરાગપટિઘાતપ્પયોજના ઇતરા. વુત્તમ્પિ ચેતં –
ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਨੇਤੇਸਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਾਨਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਸੁਖਞ੍ਚੇવ ਭવਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ ਚ ਸਾਧਾਰਣਪ੍ਪਯੋਜਨਂ, ਬ੍ਯਾਪਾਦਾਦਿਪਟਿਘਾਤੋ ਆવੇਣਿਕਂ। ਬ੍ਯਾਪਾਦਪਟਿਘਾਤਪ੍ਪਯੋਜਨਾ ਹੇਤ੍ਥ ਮੇਤ੍ਤਾ, વਿਹਿਂਸਾਅਰਤਿਰਾਗਪਟਿਘਾਤਪ੍ਪਯੋਜਨਾ ਇਤਰਾ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ –
ចតុន្នម្បិ បនេតេសំ ព្រហ្មវិហារានំ វិបស្សនាសុខញ្ចេវ ភវសម្បត្តិ ច សាធារណប្បយោជនំ, ព្យាបាទាទិបដិឃាតោ អាវេណិកំ។ ព្យាបាទបដិឃាតប្បយោជនា ហេត្ថ មេត្តា, វិហិំសាអរតិរាគបដិឃាតប្បយោជនា ឥតរា។ វុត្តម្បិ ចេតំ –
ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಪನೇತೇಸಂ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಾನಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಸುಖಞ್ಚೇವ ಭವಸಮ್ಪತ್ತಿ ಚ ಸಾಧಾರಣಪ್ಪಯೋಜನಂ, ಬ್ಯಾಪಾದಾದಿಪಟಿಘಾತೋ ಆವೇಣಿಕಂ। ಬ್ಯಾಪಾದಪಟಿಘಾತಪ್ಪಯೋಜನಾ ಹೇತ್ಥ ಮೇತ್ತಾ, ವಿಹಿಂಸಾಅರತಿರಾಗಪಟಿಘಾತಪ್ಪಯೋಜನಾ ಇತರಾ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ –
ചതുന്നമ്പി പനേതേസം ബ്രഹ്മവിഹാരാനം വിപസ്സനാസുഖഞ്ചേവ ഭവസമ്പത്തി ച സാധാരണപ്പയോജനം, ബ്യാപാദാദിപടിഘാതോ ആവേണികം. ബ്യാപാദപടിഘാതപ്പയോജനാ ഹെത്ഥ മെത്താ, വിഹിംസാഅരതിരാഗപടിഘാതപ്പയോജനാ ഇതരാ. വുത്തമ്പി ചേതം –
චතුන්‌නම්‌පි පනෙතෙසං බ්‍රහ්‌මවිහාරානං විපස්‌සනාසුඛඤ්‌චෙව භවසම්‌පත්‌ති ච සාධාරණප්‌පයොජනං, බ්‍යාපාදාදිපටිඝාතො ආවෙණිකං. බ්‍යාපාදපටිඝාතප්‌පයොජනා හෙත්‌ථ මෙත්‌තා, විහිංසාඅරතිරාගපටිඝාතප්‌පයොජනා ඉතරා. වුත්‌තම්‌පි චෙතං –
சதுன்னம்பி பனேதேஸங் ப்³ரஹ்மவிஹாரானங் விபஸ்ஸனாஸுக²ஞ்சேவ ப⁴வஸம்பத்தி ச ஸாதா⁴ரணப்பயோஜனங், ப்³யாபாதா³தி³படிகா⁴தோ ஆவேணிகங். ப்³யாபாத³படிகா⁴தப்பயோஜனா ஹெத்த² மெத்தா, விஹிங்ஸாஅரதிராக³படிகா⁴தப்பயோஜனா இதரா. வுத்தம்பி சேதங் –
చతున్నమ్పి పనేతేసం బ్రహ్మవిహారానం విపస్సనాసుఖఞ్చేవ భవసమ్పత్తి చ సాధారణప్పయోజనం, బ్యాపాదాదిపటిఘాతో ఆవేణికం. బ్యాపాదపటిఘాతప్పయోజనా హేత్థ మేత్తా, విహింసాఅరతిరాగపటిఘాతప్పయోజనా ఇతరా. వుత్తమ్పి చేతం –
จตุนฺนมฺปิ ปเนเตสํ พฺรหฺมวิหารานํ วิปสฺสนาสุขญฺเจว ภวสมฺปตฺติ จ สาธารณปฺปโยชนํ, พฺยาปาทาทิปฏิฆาโต อาเวณิกํฯ พฺยาปาทปฏิฆาตปฺปโยชนา เหตฺถ เมตฺตา, วิหิํสาอรติราคปฏิฆาตปฺปโยชนา อิตราฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ –
ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི པ་ནེ་ཏེ་སཾ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ནཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་སུ་ཁ་ཉྩེ་ཝ བྷ་ཝ་ས་མྤ་ཏྟི ཙ སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་པྤ་ཡོ་ཛ་ནཾ, བྱཱ་པཱ་དཱ་དི་པ་ཊི་གྷཱ་ཏོ ཨཱ་ཝེ་ཎི་ཀཾ། བྱཱ་པཱ་ད་པ་ཊི་གྷཱ་ཏ་པྤ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཧེ་ཏྠ མེ་ཏྟཱ, ཝི་ཧིཾ་སཱ་ཨ་ར་ཏི་རཱ་ག་པ་ཊི་གྷཱ་ཏ་པྤ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཨི་ཏ་རཱ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ –
1,539
indent
‘‘Nissaraṇañhetaṃ, āvuso, byāpādassa yadidaṃ mettācetovimutti, nissaraṇañhetaṃ, āvuso, vihesāya yadidaṃ karuṇācetovimutti; nissaraṇañhetaṃ, āvuso, aratiyā yadidaṃ muditācetovimutti, nissaraṇañhetaṃ, āvuso, rāgassa yadidaṃ upekkhācetovimuttī’’ti (dī. ni. 3.326; a. ni. 6.13).
‘‘နိဿရဏဉှေတံ၊ အာဝုသော၊ ဗျာပါဒဿ ယဒိဒံ မေတ္တာစေတောဝိမုတ္တိ၊ နိဿရဏဉှေတံ၊ အာဝုသော၊ ဝိဟေသာယ ယဒိဒံ ကရုဏာစေတောဝိမုတ္တိ; နိဿရဏဉှေတံ၊ အာဝုသော၊ အရတိယာ ယဒိဒံ မုဒိတာစေတောဝိမုတ္တိ၊ နိဿရဏဉှေတံ၊ အာဝုသော၊ ရာဂဿ ယဒိဒံ ဥပေက္ခါစေတောဝိမုတ္တီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၃၂၆; အ. နိ. ၆.၁၃)။
‘‘নিস্সরণঞ্হেতং, আৰুসো, ব্যাপাদস্স যদিদং মেত্তাচেতোৰিমুত্তি, নিস্সরণঞ্হেতং, আৰুসো, ৰিহেসায যদিদং করুণাচেতোৰিমুত্তি; নিস্সরণঞ্হেতং, আৰুসো, অরতিযা যদিদং মুদিতাচেতোৰিমুত্তি, নিস্সরণঞ্হেতং, আৰুসো, রাগস্স যদিদং উপেক্খাচেতোৰিমুত্তী’’তি (দী॰ নি॰ ৩.৩২৬; অ॰ নি॰ ৬.১৩)।
‘‘ниссаран̣ан̃хзд̇ам̣, аавусо, б̣яаабаад̣̇асса яад̣̇ид̣̇ам̣ мзд̇д̇аажзд̇овимуд̇д̇и, ниссаран̣ан̃хзд̇ам̣, аавусо, вихзсааяа яад̣̇ид̣̇ам̣ гарун̣аажзд̇овимуд̇д̇и; ниссаран̣ан̃хзд̇ам̣, аавусо, арад̇ияаа яад̣̇ид̣̇ам̣ муд̣̇ид̇аажзд̇овимуд̇д̇и, ниссаран̣ан̃хзд̇ам̣, аавусо, рааг̇асса яад̣̇ид̣̇ам̣ убзгкаажзд̇овимуд̇д̇ий’’д̇и (д̣̇ий. ни. 3.326; а. ни. 6.13).
‘‘निस्सरणञ्हेतं, आवुसो, ब्यापादस्स यदिदं मेत्ताचेतोविमुत्ति, निस्सरणञ्हेतं, आवुसो, विहेसाय यदिदं करुणाचेतोविमुत्ति; निस्सरणञ्हेतं, आवुसो, अरतिया यदिदं मुदिताचेतोविमुत्ति, निस्सरणञ्हेतं, आवुसो, रागस्स यदिदं उपेक्खाचेतोविमुत्ती’’ति (दी॰ नि॰ ३.३२६; अ॰ नि॰ ६.१३)।
‘‘નિસ્સરણઞ્હેતં, આવુસો, બ્યાપાદસ્સ યદિદં મેત્તાચેતોવિમુત્તિ, નિસ્સરણઞ્હેતં, આવુસો, વિહેસાય યદિદં કરુણાચેતોવિમુત્તિ; નિસ્સરણઞ્હેતં, આવુસો, અરતિયા યદિદં મુદિતાચેતોવિમુત્તિ, નિસ્સરણઞ્હેતં, આવુસો, રાગસ્સ યદિદં ઉપેક્ખાચેતોવિમુત્તી’’તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૩૨૬; અ॰ નિ॰ ૬.૧૩).
‘‘ਨਿਸ੍ਸਰਣਞ੍ਹੇਤਂ, ਆવੁਸੋ, ਬ੍ਯਾਪਾਦਸ੍ਸ ਯਦਿਦਂ ਮੇਤ੍ਤਾਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ, ਨਿਸ੍ਸਰਣਞ੍ਹੇਤਂ, ਆવੁਸੋ, વਿਹੇਸਾਯ ਯਦਿਦਂ ਕਰੁਣਾਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ; ਨਿਸ੍ਸਰਣਞ੍ਹੇਤਂ, ਆવੁਸੋ, ਅਰਤਿਯਾ ਯਦਿਦਂ ਮੁਦਿਤਾਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤਿ, ਨਿਸ੍ਸਰਣਞ੍ਹੇਤਂ, ਆવੁਸੋ, ਰਾਗਸ੍ਸ ਯਦਿਦਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਚੇਤੋવਿਮੁਤ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੨੬; ਅ॰ ਨਿ॰ ੬.੧੩)।
‘‘និស្សរណញ្ហេតំ, អាវុសោ, ព្យាបាទស្ស យទិទំ មេត្តាចេតោវិមុត្តិ, និស្សរណញ្ហេតំ, អាវុសោ, វិហេសាយ យទិទំ ករុណាចេតោវិមុត្តិ; និស្សរណញ្ហេតំ, អាវុសោ, អរតិយា យទិទំ មុទិតាចេតោវិមុត្តិ, និស្សរណញ្ហេតំ, អាវុសោ, រាគស្ស យទិទំ ឧបេក្ខាចេតោវិមុត្តី’’តិ (ទី. និ. ៣.៣២៦; អ. និ. ៦.១៣)។
‘‘ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಹೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಬ್ಯಾಪಾದಸ್ಸ ಯದಿದಂ ಮೇತ್ತಾಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ, ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಹೇತಂ, ಆವುಸೋ, ವಿಹೇಸಾಯ ಯದಿದಂ ಕರುಣಾಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ; ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಹೇತಂ, ಆವುಸೋ, ಅರತಿಯಾ ಯದಿದಂ ಮುದಿತಾಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿ, ನಿಸ್ಸರಣಞ್ಹೇತಂ, ಆವುಸೋ, ರಾಗಸ್ಸ ಯದಿದಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಚೇತೋವಿಮುತ್ತೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೨೬; ಅ॰ ನಿ॰ ೬.೧೩)।
‘‘നിസ്സരണഞ്ഹേതം, ആവുസോ, ബ്യാപാദസ്സ യദിദം മെത്താചേതോവിമുത്തി, നിസ്സരണഞ്ഹേതം, ആവുസോ, വിഹേസായ യദിദം കരുണാചേതോവിമുത്തി; നിസ്സരണഞ്ഹേതം, ആവുസോ, അരതിയാ യദിദം മുദിതാചേതോവിമുത്തി, നിസ്സരണഞ്ഹേതം, ആവുസോ, രാഗസ്സ യദിദം ഉപെക്ഖാചേതോവിമുത്തീ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൨൬; അ॰ നി॰ ൬.൧൩).
‘‘නිස්‌සරණඤ්‌හෙතං, ආවුසො, බ්‍යාපාදස්‌ස යදිදං මෙත්‌තාචෙතොවිමුත්‌ති, නිස්‌සරණඤ්‌හෙතං, ආවුසො, විහෙසාය යදිදං කරුණාචෙතොවිමුත්‌ති; නිස්‌සරණඤ්‌හෙතං, ආවුසො, අරතියා යදිදං මුදිතාචෙතොවිමුත්‌ති, නිස්‌සරණඤ්‌හෙතං, ආවුසො, රාගස්‌ස යදිදං උපෙක්‌ඛාචෙතොවිමුත්‌තී’’ති (දී. නි. 3.326; අ. නි. 6.13).
‘‘நிஸ்ஸரணஞ்ஹேதங், ஆவுஸோ, ப்³யாபாத³ஸ்ஸ யதி³த³ங் மெத்தாசேதோவிமுத்தி, நிஸ்ஸரணஞ்ஹேதங், ஆவுஸோ, விஹேஸாய யதி³த³ங் கருணாசேதோவிமுத்தி; நிஸ்ஸரணஞ்ஹேதங், ஆவுஸோ, அரதியா யதி³த³ங் முதி³தாசேதோவிமுத்தி, நிஸ்ஸரணஞ்ஹேதங், ஆவுஸோ, ராக³ஸ்ஸ யதி³த³ங் உபெக்கா²சேதோவிமுத்தீ’’தி (தீ³॰ நி॰ 3.326; அ॰ நி॰ 6.13).
‘‘నిస్సరణఞ్హేతం, ఆవుసో, బ్యాపాదస్స యదిదం మేత్తాచేతోవిముత్తి, నిస్సరణఞ్హేతం, ఆవుసో, విహేసాయ యదిదం కరుణాచేతోవిముత్తి; నిస్సరణఞ్హేతం, ఆవుసో, అరతియా యదిదం ముదితాచేతోవిముత్తి, నిస్సరణఞ్హేతం, ఆవుసో, రాగస్స యదిదం ఉపేక్ఖాచేతోవిముత్తీ’’తి (దీ॰ ని॰ ౩.౩౨౬; అ॰ ని॰ ౬.౧౩).
‘‘นิสฺสรณญฺเหตํ, อาวุโส, พฺยาปาทสฺส ยทิทํ เมตฺตาเจโตวิมุตฺติ, นิสฺสรณญฺเหตํ, อาวุโส, วิเหสาย ยทิทํ กรุณาเจโตวิมุตฺติ; นิสฺสรณญฺเหตํ, อาวุโส, อรติยา ยทิทํ มุทิตาเจโตวิมุตฺติ, นิสฺสรณญฺเหตํ, อาวุโส, ราคสฺส ยทิทํ อุเปกฺขาเจโตวิมุตฺตี’’ติ (ที. นิ. ๓.๓๒๖; อ. นิ. ๖.๑๓)ฯ
‘‘ནི་སྶ་ར་ཎ་ཉྷེ་ཏཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, བྱཱ་པཱ་ད་སྶ ཡ་དི་དཾ མེ་ཏྟཱ་ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི, ནི་སྶ་ར་ཎ་ཉྷེ་ཏཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཝི་ཧེ་སཱ་ཡ ཡ་དི་དཾ ཀ་རུ་ཎཱ་ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི; ནི་སྶ་ར་ཎ་ཉྷེ་ཏཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཨ་ར་ཏི་ཡཱ ཡ་དི་དཾ མུ་དི་ཏཱ་ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟི, ནི་སྶ་ར་ཎ་ཉྷེ་ཏཾ, ཨཱ་ཝུ་སོ, རཱ་ག་སྶ ཡ་དི་དཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཙེ་ཏོ་ཝི་མུ་ཏྟཱི’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༢༦; ཨ॰ ནི॰ ༦.༡༣)།
1,540
bodytext
Ekamekassa cettha āsannadūravasena dve dve paccatthikā. Mettābrahmavihārassa hi, samīpacāro viya purisassa sapatto, guṇadassanasabhāgatāya rāgo āsannapaccatthiko. So lahuṃ otāraṃ labhati. Tasmā tato suṭṭhu mettā rakkhitabbā. Pabbatādigahananissito viya purisassa sapatto sabhāvavisabhāgatāya byāpādo dūrapaccatthiko. Tasmā tato nibbhayena mettāyitabbaṃ. Mettāyissati ca nāma kopañca karissatīti aṭṭhānametaṃ.
ဧကမေကဿ စေတ္ထ အာသန္နဒူရဝသေန ဒွေ ဒွေ ပစ္စတ္ထိကာ။ မေတ္တာဗြဟ္မဝိဟာရဿ ဟိ၊ သမီပစာရော ဝိယ ပုရိသဿ သပတ္တော၊ ဂုဏဒဿနသဘာဂတာယ ရာဂေါ အာသန္နပစ္စတ္ထိကော။ သော လဟုံ ဩတာရံ လဘတိ။ တသ္မာ တတော သုဋ္ဌု မေတ္တာ ရက္ခိတဗ္ဗာ။ ပဗ္ဗတာဒိဂဟနနိဿိတော ဝိယ ပုရိသဿ သပတ္တော သဘာဝဝိသဘာဂတာယ ဗျာပါဒော ဒူရပစ္စတ္ထိကော။ တသ္မာ တတော နိဗ္ဘယေန မေတ္တာယိတဗ္ဗံ။ မေတ္တာယိဿတိ စ နာမ ကောပဉ္စ ကရိဿတီတိ အဋ္ဌာနမေတံ။
একমেকস্স চেত্থ আসন্নদূরৰসেন দ্ৰে দ্ৰে পচ্চত্থিকা। মেত্তাব্রহ্মৰিহারস্স হি, সমীপচারো ৰিয পুরিসস্স সপত্তো, গুণদস্সনসভাগতায রাগো আসন্নপচ্চত্থিকো। সো লহুং ওতারং লভতি। তস্মা ততো সুট্ঠু মেত্তা রক্খিতব্বা। পব্বতাদিগহননিস্সিতো ৰিয পুরিসস্স সপত্তো সভাৰৰিসভাগতায ব্যাপাদো দূরপচ্চত্থিকো। তস্মা ততো নিব্ভযেন মেত্তাযিতব্বং। মেত্তাযিস্সতি চ নাম কোপঞ্চ করিস্সতীতি অট্ঠানমেতং।
згамзгасса жзд̇т̇а аасаннад̣̇ууравасзна д̣̇вз д̣̇вз бажжад̇т̇игаа. мзд̇д̇ааб̣рахмавихаарасса хи, самийбажааро вияа бурисасса сабад̇д̇о, г̇ун̣ад̣̇ассанасабхааг̇ад̇ааяа рааг̇о аасаннабажжад̇т̇иго. со лахум̣ од̇аарам̣ лабхад̇и. д̇асмаа д̇ад̇о судту мзд̇д̇аа рагкид̇аб̣б̣аа. баб̣б̣ад̇аад̣̇иг̇ахананиссид̇о вияа бурисасса сабад̇д̇о сабхаавависабхааг̇ад̇ааяа б̣яаабаад̣̇о д̣̇уурабажжад̇т̇иго. д̇асмаа д̇ад̇о ниб̣бхаязна мзд̇д̇ааяид̇аб̣б̣ам̣. мзд̇д̇ааяиссад̇и жа наама гобан̃жа гариссад̇ийд̇и адтаанамзд̇ам̣.
एकमेकस्स चेत्थ आसन्‍नदूरवसेन द्वे द्वे पच्‍चत्थिका। मेत्ताब्रह्मविहारस्स हि, समीपचारो विय पुरिसस्स सपत्तो, गुणदस्सनसभागताय रागो आसन्‍नपच्‍चत्थिको। सो लहुं ओतारं लभति। तस्मा ततो सुट्ठु मेत्ता रक्खितब्बा। पब्बतादिगहननिस्सितो विय पुरिसस्स सपत्तो सभावविसभागताय ब्यापादो दूरपच्‍चत्थिको। तस्मा ततो निब्भयेन मेत्तायितब्बं। मेत्तायिस्सति च नाम कोपञ्‍च करिस्सतीति अट्ठानमेतं।
એકમેકસ્સ ચેત્થ આસન્નદૂરવસેન દ્વે દ્વે પચ્ચત્થિકા. મેત્તાબ્રહ્મવિહારસ્સ હિ, સમીપચારો વિય પુરિસસ્સ સપત્તો, ગુણદસ્સનસભાગતાય રાગો આસન્નપચ્ચત્થિકો. સો લહું ઓતારં લભતિ. તસ્મા તતો સુટ્ઠુ મેત્તા રક્ખિતબ્બા. પબ્બતાદિગહનનિસ્સિતો વિય પુરિસસ્સ સપત્તો સભાવવિસભાગતાય બ્યાપાદો દૂરપચ્ચત્થિકો. તસ્મા તતો નિબ્ભયેન મેત્તાયિતબ્બં. મેત્તાયિસ્સતિ ચ નામ કોપઞ્ચ કરિસ્સતીતિ અટ્ઠાનમેતં.
ਏਕਮੇਕਸ੍ਸ ਚੇਤ੍ਥ ਆਸਨ੍ਨਦੂਰવਸੇਨ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇ ਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਾ। ਮੇਤ੍ਤਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਸ੍ਸ ਹਿ, ਸਮੀਪਚਾਰੋ વਿਯ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਸਪਤ੍ਤੋ, ਗੁਣਦਸ੍ਸਨਸਭਾਗਤਾਯ ਰਾਗੋ ਆਸਨ੍ਨਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕੋ। ਸੋ ਲਹੁਂ ਓਤਾਰਂ ਲਭਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਤੋ ਸੁਟ੍ਠੁ ਮੇਤ੍ਤਾ ਰਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਾ। ਪਬ੍ਬਤਾਦਿਗਹਨਨਿਸ੍ਸਿਤੋ વਿਯ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਸਪਤ੍ਤੋ ਸਭਾવવਿਸਭਾਗਤਾਯ ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਦੂਰਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਤੋ ਨਿਬ੍ਭਯੇਨ ਮੇਤ੍ਤਾਯਿਤਬ੍ਬਂ। ਮੇਤ੍ਤਾਯਿਸ੍ਸਤਿ ਚ ਨਾਮ ਕੋਪਞ੍ਚ ਕਰਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ।
ឯកមេកស្ស ចេត្ថ អាសន្នទូរវសេន ទ្វេ ទ្វេ បច្ចត្ថិកា។ មេត្តាព្រហ្មវិហារស្ស ហិ, សមីបចារោ វិយ បុរិសស្ស សបត្តោ, គុណទស្សនសភាគតាយ រាគោ អាសន្នបច្ចត្ថិកោ។ សោ លហុំ ឱតារំ លភតិ។ តស្មា តតោ សុដ្ឋុ មេត្តា រក្ខិតព្ពា។ បព្ពតាទិគហននិស្សិតោ វិយ បុរិសស្ស សបត្តោ សភាវវិសភាគតាយ ព្យាបាទោ ទូរបច្ចត្ថិកោ។ តស្មា តតោ និព្ភយេន មេត្តាយិតព្ពំ។ មេត្តាយិស្សតិ ច នាម កោបញ្ច ករិស្សតីតិ អដ្ឋានមេតំ។
ಏಕಮೇಕಸ್ಸ ಚೇತ್ಥ ಆಸನ್ನದೂರವಸೇನ ದ್ವೇ ದ್ವೇ ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ। ಮೇತ್ತಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಸ್ಸ ಹಿ, ಸಮೀಪಚಾರೋ ವಿಯ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಸಪತ್ತೋ, ಗುಣದಸ್ಸನಸಭಾಗತಾಯ ರಾಗೋ ಆಸನ್ನಪಚ್ಚತ್ಥಿಕೋ। ಸೋ ಲಹುಂ ಓತಾರಂ ಲಭತಿ। ತಸ್ಮಾ ತತೋ ಸುಟ್ಠು ಮೇತ್ತಾ ರಕ್ಖಿತಬ್ಬಾ। ಪಬ್ಬತಾದಿಗಹನನಿಸ್ಸಿತೋ ವಿಯ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಸಪತ್ತೋ ಸಭಾವವಿಸಭಾಗತಾಯ ಬ್ಯಾಪಾದೋ ದೂರಪಚ್ಚತ್ಥಿಕೋ। ತಸ್ಮಾ ತತೋ ನಿಬ್ಭಯೇನ ಮೇತ್ತಾಯಿತಬ್ಬಂ। ಮೇತ್ತಾಯಿಸ್ಸತಿ ಚ ನಾಮ ಕೋಪಞ್ಚ ಕರಿಸ್ಸತೀತಿ ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ।
ഏകമേകസ്സ ചെത്ഥ ആസന്നദൂരവസേന ദ്വേ ദ്വേ പച്ചത്ഥികാ. മെത്താബ്രഹ്മവിഹാരസ്സ ഹി, സമീപചാരോ വിയ പുരിസസ്സ സപത്തോ, ഗുണദസ്സനസഭാഗതായ രാഗോ ആസന്നപച്ചത്ഥികോ. സോ ലഹും ഓതാരം ലഭതി. തസ്മാ തതോ സുട്ഠു മെത്താ രക്ഖിതബ്ബാ. പബ്ബതാദിഗഹനനിസ്സിതോ വിയ പുരിസസ്സ സപത്തോ സഭാവവിസഭാഗതായ ബ്യാപാദോ ദൂരപച്ചത്ഥികോ. തസ്മാ തതോ നിബ്ഭയേന മെത്തായിതബ്ബം. മെത്തായിസ്സതി ച നാമ കോപഞ്ച കരിസ്സതീതി അട്ഠാനമേതം.
එකමෙකස්‌ස චෙත්‌ථ ආසන්‌නදූරවසෙන ද්‌වෙ ද්‌වෙ පච්‌චත්‌ථිකා. මෙත්‌තාබ්‍රහ්‌මවිහාරස්‌ස හි, සමීපචාරො විය පුරිසස්‌ස සපත්‌තො, ගුණදස්‌සනසභාගතාය රාගො ආසන්‌නපච්‌චත්‌ථිකො. සො ලහුං ඔතාරං ලභති. තස්‌මා තතො සුට්‌ඨු මෙත්‌තා රක්‌ඛිතබ්‌බා. පබ්‌බතාදිගහනනිස්‌සිතො විය පුරිසස්‌ස සපත්‌තො සභාවවිසභාගතාය බ්‍යාපාදො දූරපච්‌චත්‌ථිකො. තස්‌මා තතො නිබ්‌භයෙන මෙත්‌තායිතබ්‌බං. මෙත්‌තායිස්‌සති ච නාම කොපඤ්‌ච කරිස්‌සතීති අට්‌ඨානමෙතං.
ஏகமேகஸ்ஸ செத்த² ஆஸன்னதூ³ரவஸேன த்³வே த்³வே பச்சத்தி²கா. மெத்தாப்³ரஹ்மவிஹாரஸ்ஸ ஹி, ஸமீபசாரோ விய புரிஸஸ்ஸ ஸபத்தோ, கு³ணத³ஸ்ஸனஸபா⁴க³தாய ராகோ³ ஆஸன்னபச்சத்தி²கோ. ஸோ லஹுங் ஓதாரங் லப⁴தி. தஸ்மா ததோ ஸுட்டு² மெத்தா ரக்கி²தப்³பா³. பப்³ப³தாதி³க³ஹனநிஸ்ஸிதோ விய புரிஸஸ்ஸ ஸபத்தோ ஸபா⁴வவிஸபா⁴க³தாய ப்³யாபாதோ³ தூ³ரபச்சத்தி²கோ. தஸ்மா ததோ நிப்³ப⁴யேன மெத்தாயிதப்³ப³ங். மெத்தாயிஸ்ஸதி ச நாம கோபஞ்ச கரிஸ்ஸதீதி அட்டா²னமேதங்.
ఏకమేకస్స చేత్థ ఆసన్నదూరవసేన ద్వే ద్వే పచ్చత్థికా. మేత్తాబ్రహ్మవిహారస్స హి, సమీపచారో వియ పురిసస్స సపత్తో, గుణదస్సనసభాగతాయ రాగో ఆసన్నపచ్చత్థికో. సో లహుం ఓతారం లభతి. తస్మా తతో సుట్ఠు మేత్తా రక్ఖితబ్బా. పబ్బతాదిగహననిస్సితో వియ పురిసస్స సపత్తో సభావవిసభాగతాయ బ్యాపాదో దూరపచ్చత్థికో. తస్మా తతో నిబ్భయేన మేత్తాయితబ్బం. మేత్తాయిస్సతి చ నామ కోపఞ్చ కరిస్సతీతి అట్ఠానమేతం.
เอกเมกสฺส เจตฺถ อาสนฺนทูรวเสน ทฺเว ทฺเว ปจฺจตฺถิกาฯ เมตฺตาพฺรหฺมวิหารสฺส หิ, สมีปจาโร วิย ปุริสสฺส สปตฺโต, คุณทสฺสนสภาคตาย ราโค อาสนฺนปจฺจตฺถิโกฯ โส ลหุํ โอตารํ ลภติฯ ตสฺมา ตโต สุฏฺฐุ เมตฺตา รกฺขิตพฺพาฯ ปพฺพตาทิคหนนิสฺสิโต วิย ปุริสสฺส สปตฺโต สภาววิสภาคตาย พฺยาปาโท ทูรปจฺจตฺถิโกฯ ตสฺมา ตโต นิพฺภเยน เมตฺตายิตพฺพํฯ เมตฺตายิสฺสติ จ นาม โกปญฺจ กริสฺสตีติ อฏฺฐานเมตํฯ
ཨེ་ཀ་མེ་ཀ་སྶ ཙེ་ཏྠ ཨཱ་ས་ནྣ་དཱུ་ར་ཝ་སེ་ན དྭེ དྭེ པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཱ། མེ་ཏྟཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ ཧི, ས་མཱི་པ་ཙཱ་རོ ཝི་ཡ པུ་རི་ས་སྶ ས་པ་ཏྟོ, གུ་ཎ་ད་སྶ་ན་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ རཱ་གོ ཨཱ་ས་ནྣ་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀོ། སོ ལ་ཧུཾ ཨོ་ཏཱ་རཾ ལ་བྷ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏ་ཏོ སུ་ཊྛུ མེ་ཏྟཱ ར་ཀྑི་ཏ་བྦཱ། པ་བྦ་ཏཱ་དི་ག་ཧ་ན་ནི་སྶི་ཏོ ཝི་ཡ པུ་རི་ས་སྶ ས་པ་ཏྟོ ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ བྱཱ་པཱ་དོ དཱུ་ར་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀོ། ཏ་སྨཱ ཏ་ཏོ ནི་བྦྷ་ཡེ་ན མེ་ཏྟཱ་ཡི་ཏ་བྦཾ། མེ་ཏྟཱ་ཡི་སྶ་ཏི ཙ ནཱ་མ ཀོ་པ་ཉྩ ཀ་རི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ།
1,541
bodytext
Karuṇābrahmavihārassa ‘‘cakkhuviññeyyānaṃ rūpānaṃ iṭṭhānaṃ kantānaṃ manāpānaṃ manoramānaṃ lokāmisapaṭisaṃyuttānaṃ appaṭilābhaṃ vā appaṭilābhato samanupassato pubbe vā paṭiladdhapubbaṃ atītaṃ niruddhaṃ vipariṇataṃ samanussarato uppajjati domanassaṃ. Yaṃ evarūpaṃ domanassaṃ idaṃ vuccati gehassitaṃ domanassa’’ntiādinā nayena āgataṃ gehassitaṃ domanassaṃ vipattidassanasabhāgatāya āsannapaccatthikaṃ. Sabhāvavisabhāgatāya vihesā dūrapaccatthikā. Tasmā tato nibbhayena karuṇāyitabbaṃ. Karuṇañca nāma karissati pāṇiādīhi ca vihesissatīti aṭṭhānametaṃ.
ကရုဏာဗြဟ္မဝိဟာရဿ ‘‘စက္ခုဝိညေယျာနံ ရူပါနံ ဣဋ္ဌာနံ ကန္တာနံ မနာပါနံ မနောရမာနံ လောကာမိသပဋိသံယုတ္တာနံ အပ္ပဋိလာဘံ ဝါ အပ္ပဋိလာဘတော သမနုပဿတော ပုဗ္ဗေ ဝါ ပဋိလဒ္ဓပုဗ္ဗံ အတီတံ နိရုဒ္ဓံ ဝိပရိဏတံ သမနုဿရတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဒောမနဿံ။ ယံ ဧဝရူပံ ဒောမနဿံ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ဂေဟဿိတံ ဒောမနဿ’’န္တိအာဒိနာ နယေန အာဂတံ ဂေဟဿိတံ ဒောမနဿံ ဝိပတ္တိဒဿနသဘာဂတာယ အာသန္နပစ္စတ္ထိကံ။ သဘာဝဝိသဘာဂတာယ ဝိဟေသာ ဒူရပစ္စတ္ထိကာ။ တသ္မာ တတော နိဗ္ဘယေန ကရုဏာယိတဗ္ဗံ။ ကရုဏဉ္စ နာမ ကရိဿတိ ပါဏိအာဒီဟိ စ ဝိဟေသိဿတီတိ အဋ္ဌာနမေတံ။
করুণাব্রহ্মৰিহারস্স ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞেয্যানং রূপানং ইট্ঠানং কন্তানং মনাপানং মনোরমানং লোকামিসপটিসংযুত্তানং অপ্পটিলাভং ৰা অপ্পটিলাভতো সমনুপস্সতো পুব্বে ৰা পটিলদ্ধপুব্বং অতীতং নিরুদ্ধং ৰিপরিণতং সমনুস্সরতো উপ্পজ্জতি দোমনস্সং। যং এৰরূপং দোমনস্সং ইদং ৰুচ্চতি গেহস্সিতং দোমনস্স’’ন্তিআদিনা নযেন আগতং গেহস্সিতং দোমনস্সং ৰিপত্তিদস্সনসভাগতায আসন্নপচ্চত্থিকং। সভাৰৰিসভাগতায ৰিহেসা দূরপচ্চত্থিকা। তস্মা ততো নিব্ভযেন করুণাযিতব্বং। করুণঞ্চ নাম করিস্সতি পাণিআদীহি চ ৰিহেসিস্সতীতি অট্ঠানমেতং।
гарун̣ааб̣рахмавихаарасса ‘‘жагкувин̃н̃зяяаанам̣ руубаанам̣ идтаанам̣ ганд̇аанам̣ манаабаанам̣ манорамаанам̣ логаамисабадисам̣яуд̇д̇аанам̣ аббадилаабхам̣ ваа аббадилаабхад̇о саманубассад̇о буб̣б̣з ваа бадилад̣̇д̇хабуб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇ам̣ нируд̣̇д̇хам̣ вибарин̣ад̇ам̣ самануссарад̇о уббаж̇ж̇ад̇и д̣̇оманассам̣. яам̣ зваруубам̣ д̣̇оманассам̣ ид̣̇ам̣ вужжад̇и г̇зхассид̇ам̣ д̣̇оманасса’’нд̇иаад̣̇инаа наязна ааг̇ад̇ам̣ г̇зхассид̇ам̣ д̣̇оманассам̣ вибад̇д̇ид̣̇ассанасабхааг̇ад̇ааяа аасаннабажжад̇т̇игам̣. сабхаавависабхааг̇ад̇ааяа вихзсаа д̣̇уурабажжад̇т̇игаа. д̇асмаа д̇ад̇о ниб̣бхаязна гарун̣ааяид̇аб̣б̣ам̣. гарун̣ан̃жа наама гариссад̇и баан̣иаад̣̇ийхи жа вихзсиссад̇ийд̇и адтаанамзд̇ам̣.
करुणाब्रह्मविहारस्स ‘‘चक्खुविञ्‍ञेय्यानं रूपानं इट्ठानं कन्तानं मनापानं मनोरमानं लोकामिसपटिसंयुत्तानं अप्पटिलाभं वा अप्पटिलाभतो समनुपस्सतो पुब्बे वा पटिलद्धपुब्बं अतीतं निरुद्धं विपरिणतं समनुस्सरतो उप्पज्‍जति दोमनस्सं। यं एवरूपं दोमनस्सं इदं वुच्‍चति गेहस्सितं दोमनस्स’’न्तिआदिना नयेन आगतं गेहस्सितं दोमनस्सं विपत्तिदस्सनसभागताय आसन्‍नपच्‍चत्थिकं। सभावविसभागताय विहेसा दूरपच्‍चत्थिका। तस्मा ततो निब्भयेन करुणायितब्बं। करुणञ्‍च नाम करिस्सति पाणिआदीहि च विहेसिस्सतीति अट्ठानमेतं।
કરુણાબ્રહ્મવિહારસ્સ ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યાનં રૂપાનં ઇટ્ઠાનં કન્તાનં મનાપાનં મનોરમાનં લોકામિસપટિસંયુત્તાનં અપ્પટિલાભં વા અપ્પટિલાભતો સમનુપસ્સતો પુબ્બે વા પટિલદ્ધપુબ્બં અતીતં નિરુદ્ધં વિપરિણતં સમનુસ્સરતો ઉપ્પજ્જતિ દોમનસ્સં. યં એવરૂપં દોમનસ્સં ઇદં વુચ્ચતિ ગેહસ્સિતં દોમનસ્સ’’ન્તિઆદિના નયેન આગતં ગેહસ્સિતં દોમનસ્સં વિપત્તિદસ્સનસભાગતાય આસન્નપચ્ચત્થિકં. સભાવવિસભાગતાય વિહેસા દૂરપચ્ચત્થિકા. તસ્મા તતો નિબ્ભયેન કરુણાયિતબ્બં. કરુણઞ્ચ નામ કરિસ્સતિ પાણિઆદીહિ ચ વિહેસિસ્સતીતિ અટ્ઠાનમેતં.
ਕਰੁਣਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਸ੍ਸ ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਨਂ ਰੂਪਾਨਂ ਇਟ੍ਠਾਨਂ ਕਨ੍ਤਾਨਂ ਮਨਾਪਾਨਂ ਮਨੋਰਮਾਨਂ ਲੋਕਾਮਿਸਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਲਾਭਂ વਾ ਅਪ੍ਪਟਿਲਾਭਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਪੁਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ વਿਪਰਿਣਤਂ ਸਮਨੁਸ੍ਸਰਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ। ਯਂ ਏવਰੂਪਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਆਗਤਂ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਂ વਿਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਸਭਾਗਤਾਯ ਆਸਨ੍ਨਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਂ। ਸਭਾવવਿਸਭਾਗਤਾਯ વਿਹੇਸਾ ਦੂਰਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਤੋ ਨਿਬ੍ਭਯੇਨ ਕਰੁਣਾਯਿਤਬ੍ਬਂ। ਕਰੁਣਞ੍ਚ ਨਾਮ ਕਰਿਸ੍ਸਤਿ ਪਾਣਿਆਦੀਹਿ ਚ વਿਹੇਸਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ।
ករុណាព្រហ្មវិហារស្ស ‘‘ចក្ខុវិញ្ញេយ្យានំ រូបានំ ឥដ្ឋានំ កន្តានំ មនាបានំ មនោរមានំ លោកាមិសបដិសំយុត្តានំ អប្បដិលាភំ វា អប្បដិលាភតោ សមនុបស្សតោ បុព្ពេ វា បដិលទ្ធបុព្ពំ អតីតំ និរុទ្ធំ វិបរិណតំ សមនុស្សរតោ ឧប្បជ្ជតិ ទោមនស្សំ។ យំ ឯវរូបំ ទោមនស្សំ ឥទំ វុច្ចតិ គេហស្សិតំ ទោមនស្ស’’ន្តិអាទិនា នយេន អាគតំ គេហស្សិតំ ទោមនស្សំ វិបត្តិទស្សនសភាគតាយ អាសន្នបច្ចត្ថិកំ។ សភាវវិសភាគតាយ វិហេសា ទូរបច្ចត្ថិកា។ តស្មា តតោ និព្ភយេន ករុណាយិតព្ពំ។ ករុណញ្ច នាម ករិស្សតិ បាណិអាទីហិ ច វិហេសិស្សតីតិ អដ្ឋានមេតំ។
ಕರುಣಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಸ್ಸ ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾನಂ ರೂಪಾನಂ ಇಟ್ಠಾನಂ ಕನ್ತಾನಂ ಮನಾಪಾನಂ ಮನೋರಮಾನಂ ಲೋಕಾಮಿಸಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾನಂ ಅಪ್ಪಟಿಲಾಭಂ ವಾ ಅಪ್ಪಟಿಲಾಭತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತೋ ಪುಬ್ಬೇ ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಪುಬ್ಬಂ ಅತೀತಂ ನಿರುದ್ಧಂ ವಿಪರಿಣತಂ ಸಮನುಸ್ಸರತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ದೋಮನಸ್ಸಂ। ಯಂ ಏವರೂಪಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಗೇಹಸ್ಸಿತಂ ದೋಮನಸ್ಸ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಆಗತಂ ಗೇಹಸ್ಸಿತಂ ದೋಮನಸ್ಸಂ ವಿಪತ್ತಿದಸ್ಸನಸಭಾಗತಾಯ ಆಸನ್ನಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಂ। ಸಭಾವವಿಸಭಾಗತಾಯ ವಿಹೇಸಾ ದೂರಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ। ತಸ್ಮಾ ತತೋ ನಿಬ್ಭಯೇನ ಕರುಣಾಯಿತಬ್ಬಂ। ಕರುಣಞ್ಚ ನಾಮ ಕರಿಸ್ಸತಿ ಪಾಣಿಆದೀಹಿ ಚ ವಿಹೇಸಿಸ್ಸತೀತಿ ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ।
കരുണാബ്രഹ്മവിഹാരസ്സ ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യാനം രൂപാനം ഇട്ഠാനം കന്താനം മനാപാനം മനോരമാനം ലോകാമിസപടിസംയുത്താനം അപ്പടിലാഭം വാ അപ്പടിലാഭതോ സമനുപസ്സതോ പുബ്ബേ വാ പടിലദ്ധപുബ്ബം അതീതം നിരുദ്ധം വിപരിണതം സമനുസ്സരതോ ഉപ്പജ്ജതി ദോമനസ്സം. യം ഏവരൂപം ദോമനസ്സം ഇദം വുച്ചതി ഗേഹസ്സിതം ദോമനസ്സ’’ന്തിആദിനാ നയേന ആഗതം ഗേഹസ്സിതം ദോമനസ്സം വിപത്തിദസ്സനസഭാഗതായ ആസന്നപച്ചത്ഥികം. സഭാവവിസഭാഗതായ വിഹേസാ ദൂരപച്ചത്ഥികാ. തസ്മാ തതോ നിബ്ഭയേന കരുണായിതബ്ബം. കരുണഞ്ച നാമ കരിസ്സതി പാണിആദീഹി ച വിഹേസിസ്സതീതി അട്ഠാനമേതം.
කරුණාබ්‍රහ්‌මවිහාරස්‌ස ‘‘චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤෙය්‍යානං රූපානං ඉට්‌ඨානං කන්‌තානං මනාපානං මනොරමානං ලොකාමිසපටිසංයුත්‌තානං අප්‌පටිලාභං වා අප්‌පටිලාභතො සමනුපස්‌සතො පුබ්‌බෙ වා පටිලද්‌ධපුබ්‌බං අතීතං නිරුද්‌ධං විපරිණතං සමනුස්‌සරතො උප්‌පජ්‌ජති දොමනස්‌සං. යං එවරූපං දොමනස්‌සං ඉදං වුච්‌චති ගෙහස්‌සිතං දොමනස්‌ස’’න්‌තිආදිනා නයෙන ආගතං ගෙහස්‌සිතං දොමනස්‌සං විපත්‌තිදස්‌සනසභාගතාය ආසන්‌නපච්‌චත්‌ථිකං. සභාවවිසභාගතාය විහෙසා දූරපච්‌චත්‌ථිකා. තස්‌මා තතො නිබ්‌භයෙන කරුණායිතබ්‌බං. කරුණඤ්‌ච නාම කරිස්‌සති පාණිආදීහි ච විහෙසිස්‌සතීති අට්‌ඨානමෙතං.
கருணாப்³ரஹ்மவிஹாரஸ்ஸ ‘‘சக்கு²விஞ்ஞெய்யானங் ரூபானங் இட்டா²னங் கந்தானங் மனாபானங் மனோரமானங் லோகாமிஸபடிஸங்யுத்தானங் அப்படிலாப⁴ங் வா அப்படிலாப⁴தோ ஸமனுபஸ்ஸதோ புப்³பே³ வா படிலத்³த⁴புப்³ப³ங் அதீதங் நிருத்³த⁴ங் விபரிணதங் ஸமனுஸ்ஸரதோ உப்பஜ்ஜதி தோ³மனஸ்ஸங். யங் ஏவரூபங் தோ³மனஸ்ஸங் இத³ங் வுச்சதி கே³ஹஸ்ஸிதங் தோ³மனஸ்ஸ’’ந்திஆதி³னா நயேன ஆக³தங் கே³ஹஸ்ஸிதங் தோ³மனஸ்ஸங் விபத்தித³ஸ்ஸனஸபா⁴க³தாய ஆஸன்னபச்சத்தி²கங். ஸபா⁴வவிஸபா⁴க³தாய விஹேஸா தூ³ரபச்சத்தி²கா. தஸ்மா ததோ நிப்³ப⁴யேன கருணாயிதப்³ப³ங். கருணஞ்ச நாம கரிஸ்ஸதி பாணிஆதீ³ஹி ச விஹேஸிஸ்ஸதீதி அட்டா²னமேதங்.
కరుణాబ్రహ్మవిహారస్స ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యానం రూపానం ఇట్ఠానం కన్తానం మనాపానం మనోరమానం లోకామిసపటిసంయుత్తానం అప్పటిలాభం వా అప్పటిలాభతో సమనుపస్సతో పుబ్బే వా పటిలద్ధపుబ్బం అతీతం నిరుద్ధం విపరిణతం సమనుస్సరతో ఉప్పజ్జతి దోమనస్సం. యం ఏవరూపం దోమనస్సం ఇదం వుచ్చతి గేహస్సితం దోమనస్స’’న్తిఆదినా నయేన ఆగతం గేహస్సితం దోమనస్సం విపత్తిదస్సనసభాగతాయ ఆసన్నపచ్చత్థికం. సభావవిసభాగతాయ విహేసా దూరపచ్చత్థికా. తస్మా తతో నిబ్భయేన కరుణాయితబ్బం. కరుణఞ్చ నామ కరిస్సతి పాణిఆదీహి చ విహేసిస్సతీతి అట్ఠానమేతం.
กรุณาพฺรหฺมวิหารสฺส ‘‘จกฺขุวิญฺเญยฺยานํ รูปานํ อิฏฺฐานํ กนฺตานํ มนาปานํ มโนรมานํ โลกามิสปฏิสํยุตฺตานํ อปฺปฏิลาภํ วา อปฺปฏิลาภโต สมนุปสฺสโต ปุพฺเพ วา ปฏิลทฺธปุพฺพํ อตีตํ นิรุทฺธํ วิปริณตํ สมนุสฺสรโต อุปฺปชฺชติ โทมนสฺสํฯ ยํ เอวรูปํ โทมนสฺสํ อิทํ วุจฺจติ เคหสฺสิตํ โทมนสฺส’’นฺติอาทินา นเยน อาคตํ เคหสฺสิตํ โทมนสฺสํ วิปตฺติทสฺสนสภาคตาย อาสนฺนปจฺจตฺถิกํฯ สภาววิสภาคตาย วิเหสา ทูรปจฺจตฺถิกาฯ ตสฺมา ตโต นิพฺภเยน กรุณายิตพฺพํฯ กรุณญฺจ นาม กริสฺสติ ปาณิอาทีหิ จ วิเหสิสฺสตีติ อฏฺฐานเมตํฯ
ཀ་རུ་ཎཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་ནཾ ཨི་ཊྛཱ་ནཾ ཀ་ནྟཱ་ནཾ མ་ནཱ་པཱ་ནཾ མ་ནོ་ར་མཱ་ནཾ ལོ་ཀཱ་མི་ས་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་ལཱ་བྷཾ ཝཱ ཨ་པྤ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏོ པུ་བྦེ ཝཱ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་པུ་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནི་རུ་དྡྷཾ ཝི་པ་རི་ཎ་ཏཾ ས་མ་ནུ་སྶ་ར་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི དོ་མ་ན་སྶཾ། ཡཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ དོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི གེ་ཧ་སྶི་ཏཾ དོ་མ་ན་སྶ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཨཱ་ག་ཏཾ གེ་ཧ་སྶི་ཏཾ དོ་མ་ན་སྶཾ ཝི་པ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ས་ནྣ་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཾ། ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཝི་ཧེ་སཱ དཱུ་ར་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཱ། ཏ་སྨཱ ཏ་ཏོ ནི་བྦྷ་ཡེ་ན ཀ་རུ་ཎཱ་ཡི་ཏ་བྦཾ། ཀ་རུ་ཎ་ཉྩ ནཱ་མ ཀ་རི་སྶ་ཏི པཱ་ཎི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཙ ཝི་ཧེ་སི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ།
1,542
bodytext
Muditābrahmavihārassa ‘‘cakkhuviññeyyānaṃ rūpānaṃ iṭṭhānaṃ kantānaṃ manāpānaṃ manoramānaṃ lokāmisapaṭisaṃyuttānaṃ paṭilābhaṃ vā paṭilābhato samanupassato pubbe vā paṭiladdhapubbaṃ atītaṃ niruddhaṃ vipariṇataṃ samanussarato uppajjati somanassaṃ. Yaṃ evarūpaṃ somanassaṃ idaṃ vuccati gehassitaṃ somanassa’’ntiādinā (ma. ni. 3.306) nayena āgataṃ gehassitaṃ somanassaṃ sampattidassanasabhāgatāya āsannapaccatthikaṃ. Sabhāvavisabhāgatāya arati dūrapaccatthikā. Tasmā tato nibbhayena muditā bhāvetabbā. Pamudito ca nāma bhavissati pantasenāsanesu ca adhikusaladhammesu ca ukkaṇṭhissatīti aṭṭhānametaṃ.
မုဒိတာဗြဟ္မဝိဟာရဿ ‘‘စက္ခုဝိညေယျာနံ ရူပါနံ ဣဋ္ဌာနံ ကန္တာနံ မနာပါနံ မနောရမာနံ လောကာမိသပဋိသံယုတ္တာနံ ပဋိလာဘံ ဝါ ပဋိလာဘတော သမနုပဿတော ပုဗ္ဗေ ဝါ ပဋိလဒ္ဓပုဗ္ဗံ အတီတံ နိရုဒ္ဓံ ဝိပရိဏတံ သမနုဿရတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ သောမနဿံ။ ယံ ဧဝရူပံ သောမနဿံ ဣဒံ ဝုစ္စတိ ဂေဟဿိတံ သောမနဿ’’န္တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၃.၃၀၆) နယေန အာဂတံ ဂေဟဿိတံ သောမနဿံ သမ္ပတ္တိဒဿနသဘာဂတာယ အာသန္နပစ္စတ္ထိကံ။ သဘာဝဝိသဘာဂတာယ အရတိ ဒူရပစ္စတ္ထိကာ။ တသ္မာ တတော နိဗ္ဘယေန မုဒိတာ ဘာဝေတဗ္ဗာ။ ပမုဒိတော စ နာမ ဘဝိဿတိ ပန္တသေနာသနေသု စ အဓိကုသလဓမ္မေသု စ ဥက္ကဏ္ဌိဿတီတိ အဋ္ဌာနမေတံ။
মুদিতাব্রহ্মৰিহারস্স ‘‘চক্খুৰিঞ্ঞেয্যানং রূপানং ইট্ঠানং কন্তানং মনাপানং মনোরমানং লোকামিসপটিসংযুত্তানং পটিলাভং ৰা পটিলাভতো সমনুপস্সতো পুব্বে ৰা পটিলদ্ধপুব্বং অতীতং নিরুদ্ধং ৰিপরিণতং সমনুস্সরতো উপ্পজ্জতি সোমনস্সং। যং এৰরূপং সোমনস্সং ইদং ৰুচ্চতি গেহস্সিতং সোমনস্স’’ন্তিআদিনা (ম॰ নি॰ ৩.৩০৬) নযেন আগতং গেহস্সিতং সোমনস্সং সম্পত্তিদস্সনসভাগতায আসন্নপচ্চত্থিকং। সভাৰৰিসভাগতায অরতি দূরপচ্চত্থিকা। তস্মা ততো নিব্ভযেন মুদিতা ভাৰেতব্বা। পমুদিতো চ নাম ভৰিস্সতি পন্তসেনাসনেসু চ অধিকুসলধম্মেসু চ উক্কণ্ঠিস্সতীতি অট্ঠানমেতং।
муд̣̇ид̇ааб̣рахмавихаарасса ‘‘жагкувин̃н̃зяяаанам̣ руубаанам̣ идтаанам̣ ганд̇аанам̣ манаабаанам̣ манорамаанам̣ логаамисабадисам̣яуд̇д̇аанам̣ бадилаабхам̣ ваа бадилаабхад̇о саманубассад̇о буб̣б̣з ваа бадилад̣̇д̇хабуб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇ам̣ нируд̣̇д̇хам̣ вибарин̣ад̇ам̣ самануссарад̇о уббаж̇ж̇ад̇и соманассам̣. яам̣ зваруубам̣ соманассам̣ ид̣̇ам̣ вужжад̇и г̇зхассид̇ам̣ соманасса’’нд̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 3.306) наязна ааг̇ад̇ам̣ г̇зхассид̇ам̣ соманассам̣ самбад̇д̇ид̣̇ассанасабхааг̇ад̇ааяа аасаннабажжад̇т̇игам̣. сабхаавависабхааг̇ад̇ааяа арад̇и д̣̇уурабажжад̇т̇игаа. д̇асмаа д̇ад̇о ниб̣бхаязна муд̣̇ид̇аа бхаавзд̇аб̣б̣аа. бамуд̣̇ид̇о жа наама бхависсад̇и банд̇асзнаасанзсу жа ад̇хигусалад̇хаммзсу жа угган̣тиссад̇ийд̇и адтаанамзд̇ам̣.
मुदिताब्रह्मविहारस्स ‘‘चक्खुविञ्‍ञेय्यानं रूपानं इट्ठानं कन्तानं मनापानं मनोरमानं लोकामिसपटिसंयुत्तानं पटिलाभं वा पटिलाभतो समनुपस्सतो पुब्बे वा पटिलद्धपुब्बं अतीतं निरुद्धं विपरिणतं समनुस्सरतो उप्पज्‍जति सोमनस्सं। यं एवरूपं सोमनस्सं इदं वुच्‍चति गेहस्सितं सोमनस्स’’न्तिआदिना (म॰ नि॰ ३.३०६) नयेन आगतं गेहस्सितं सोमनस्सं सम्पत्तिदस्सनसभागताय आसन्‍नपच्‍चत्थिकं। सभावविसभागताय अरति दूरपच्‍चत्थिका। तस्मा ततो निब्भयेन मुदिता भावेतब्बा। पमुदितो च नाम भविस्सति पन्तसेनासनेसु च अधिकुसलधम्मेसु च उक्‍कण्ठिस्सतीति अट्ठानमेतं।
મુદિતાબ્રહ્મવિહારસ્સ ‘‘ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યાનં રૂપાનં ઇટ્ઠાનં કન્તાનં મનાપાનં મનોરમાનં લોકામિસપટિસંયુત્તાનં પટિલાભં વા પટિલાભતો સમનુપસ્સતો પુબ્બે વા પટિલદ્ધપુબ્બં અતીતં નિરુદ્ધં વિપરિણતં સમનુસ્સરતો ઉપ્પજ્જતિ સોમનસ્સં. યં એવરૂપં સોમનસ્સં ઇદં વુચ્ચતિ ગેહસ્સિતં સોમનસ્સ’’ન્તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૩.૩૦૬) નયેન આગતં ગેહસ્સિતં સોમનસ્સં સમ્પત્તિદસ્સનસભાગતાય આસન્નપચ્ચત્થિકં. સભાવવિસભાગતાય અરતિ દૂરપચ્ચત્થિકા. તસ્મા તતો નિબ્ભયેન મુદિતા ભાવેતબ્બા. પમુદિતો ચ નામ ભવિસ્સતિ પન્તસેનાસનેસુ ચ અધિકુસલધમ્મેસુ ચ ઉક્કણ્ઠિસ્સતીતિ અટ્ઠાનમેતં.
ਮੁਦਿਤਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਸ੍ਸ ‘‘ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾਨਂ ਰੂਪਾਨਂ ਇਟ੍ਠਾਨਂ ਕਨ੍ਤਾਨਂ ਮਨਾਪਾਨਂ ਮਨੋਰਮਾਨਂ ਲੋਕਾਮਿਸਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਪਟਿਲਾਭਂ વਾ ਪਟਿਲਾਭਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਪੁਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ વਿਪਰਿਣਤਂ ਸਮਨੁਸ੍ਸਰਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ। ਯਂ ਏવਰੂਪਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਇਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੬) ਨਯੇਨ ਆਗਤਂ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਦਸ੍ਸਨਸਭਾਗਤਾਯ ਆਸਨ੍ਨਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਂ। ਸਭਾવવਿਸਭਾਗਤਾਯ ਅਰਤਿ ਦੂਰਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਤੋ ਨਿਬ੍ਭਯੇਨ ਮੁਦਿਤਾ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ। ਪਮੁਦਿਤੋ ਚ ਨਾਮ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ ਪਨ੍ਤਸੇਨਾਸਨੇਸੁ ਚ ਅਧਿਕੁਸਲਧਮ੍ਮੇਸੁ ਚ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ।
មុទិតាព្រហ្មវិហារស្ស ‘‘ចក្ខុវិញ្ញេយ្យានំ រូបានំ ឥដ្ឋានំ កន្តានំ មនាបានំ មនោរមានំ លោកាមិសបដិសំយុត្តានំ បដិលាភំ វា បដិលាភតោ សមនុបស្សតោ បុព្ពេ វា បដិលទ្ធបុព្ពំ អតីតំ និរុទ្ធំ វិបរិណតំ សមនុស្សរតោ ឧប្បជ្ជតិ សោមនស្សំ។ យំ ឯវរូបំ សោមនស្សំ ឥទំ វុច្ចតិ គេហស្សិតំ សោមនស្ស’’ន្តិអាទិនា (ម. និ. ៣.៣០៦) នយេន អាគតំ គេហស្សិតំ សោមនស្សំ សម្បត្តិទស្សនសភាគតាយ អាសន្នបច្ចត្ថិកំ។ សភាវវិសភាគតាយ អរតិ ទូរបច្ចត្ថិកា។ តស្មា តតោ និព្ភយេន មុទិតា ភាវេតព្ពា។ បមុទិតោ ច នាម ភវិស្សតិ បន្តសេនាសនេសុ ច អធិកុសលធម្មេសុ ច ឧក្កណ្ឋិស្សតីតិ អដ្ឋានមេតំ។
ಮುದಿತಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಸ್ಸ ‘‘ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾನಂ ರೂಪಾನಂ ಇಟ್ಠಾನಂ ಕನ್ತಾನಂ ಮನಾಪಾನಂ ಮನೋರಮಾನಂ ಲೋಕಾಮಿಸಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾನಂ ಪಟಿಲಾಭಂ ವಾ ಪಟಿಲಾಭತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತೋ ಪುಬ್ಬೇ ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಪುಬ್ಬಂ ಅತೀತಂ ನಿರುದ್ಧಂ ವಿಪರಿಣತಂ ಸಮನುಸ್ಸರತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಸೋಮನಸ್ಸಂ। ಯಂ ಏವರೂಪಂ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಇದಂ ವುಚ್ಚತಿ ಗೇಹಸ್ಸಿತಂ ಸೋಮನಸ್ಸ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೬) ನಯೇನ ಆಗತಂ ಗೇಹಸ್ಸಿತಂ ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನಸಭಾಗತಾಯ ಆಸನ್ನಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಂ। ಸಭಾವವಿಸಭಾಗತಾಯ ಅರತಿ ದೂರಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ। ತಸ್ಮಾ ತತೋ ನಿಬ್ಭಯೇನ ಮುದಿತಾ ಭಾವೇತಬ್ಬಾ। ಪಮುದಿತೋ ಚ ನಾಮ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಪನ್ತಸೇನಾಸನೇಸು ಚ ಅಧಿಕುಸಲಧಮ್ಮೇಸು ಚ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿಸ್ಸತೀತಿ ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ।
മുദിതാബ്രഹ്മവിഹാരസ്സ ‘‘ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യാനം രൂപാനം ഇട്ഠാനം കന്താനം മനാപാനം മനോരമാനം ലോകാമിസപടിസംയുത്താനം പടിലാഭം വാ പടിലാഭതോ സമനുപസ്സതോ പുബ്ബേ വാ പടിലദ്ധപുബ്ബം അതീതം നിരുദ്ധം വിപരിണതം സമനുസ്സരതോ ഉപ്പജ്ജതി സോമനസ്സം. യം ഏവരൂപം സോമനസ്സം ഇദം വുച്ചതി ഗേഹസ്സിതം സോമനസ്സ’’ന്തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൩.൩൦൬) നയേന ആഗതം ഗേഹസ്സിതം സോമനസ്സം സമ്പത്തിദസ്സനസഭാഗതായ ആസന്നപച്ചത്ഥികം. സഭാവവിസഭാഗതായ അരതി ദൂരപച്ചത്ഥികാ. തസ്മാ തതോ നിബ്ഭയേന മുദിതാ ഭാവേതബ്ബാ. പമുദിതോ ച നാമ ഭവിസ്സതി പന്തസേനാസനേസു ച അധികുസലധമ്മേസു ച ഉക്കണ്ഠിസ്സതീതി അട്ഠാനമേതം.
මුදිතාබ්‍රහ්‌මවිහාරස්‌ස ‘‘චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤෙය්‍යානං රූපානං ඉට්‌ඨානං කන්‌තානං මනාපානං මනොරමානං ලොකාමිසපටිසංයුත්‌තානං පටිලාභං වා පටිලාභතො සමනුපස්‌සතො පුබ්‌බෙ වා පටිලද්‌ධපුබ්‌බං අතීතං නිරුද්‌ධං විපරිණතං සමනුස්‌සරතො උප්‌පජ්‌ජති සොමනස්‌සං. යං එවරූපං සොමනස්‌සං ඉදං වුච්‌චති ගෙහස්‌සිතං සොමනස්‌ස’’න්‌තිආදිනා (ම. නි. 3.306) නයෙන ආගතං ගෙහස්‌සිතං සොමනස්‌සං සම්‌පත්‌තිදස්‌සනසභාගතාය ආසන්‌නපච්‌චත්‌ථිකං. සභාවවිසභාගතාය අරති දූරපච්‌චත්‌ථිකා. තස්‌මා තතො නිබ්‌භයෙන මුදිතා භාවෙතබ්‌බා. පමුදිතො ච නාම භවිස්‌සති පන්‌තසෙනාසනෙසු ච අධිකුසලධම්‌මෙසු ච උක්‌කණ්‌ඨිස්‌සතීති අට්‌ඨානමෙතං.
முதி³தாப்³ரஹ்மவிஹாரஸ்ஸ ‘‘சக்கு²விஞ்ஞெய்யானங் ரூபானங் இட்டா²னங் கந்தானங் மனாபானங் மனோரமானங் லோகாமிஸபடிஸங்யுத்தானங் படிலாப⁴ங் வா படிலாப⁴தோ ஸமனுபஸ்ஸதோ புப்³பே³ வா படிலத்³த⁴புப்³ப³ங் அதீதங் நிருத்³த⁴ங் விபரிணதங் ஸமனுஸ்ஸரதோ உப்பஜ்ஜதி ஸோமனஸ்ஸங். யங் ஏவரூபங் ஸோமனஸ்ஸங் இத³ங் வுச்சதி கே³ஹஸ்ஸிதங் ஸோமனஸ்ஸ’’ந்திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 3.306) நயேன ஆக³தங் கே³ஹஸ்ஸிதங் ஸோமனஸ்ஸங் ஸம்பத்தித³ஸ்ஸனஸபா⁴க³தாய ஆஸன்னபச்சத்தி²கங். ஸபா⁴வவிஸபா⁴க³தாய அரதி தூ³ரபச்சத்தி²கா. தஸ்மா ததோ நிப்³ப⁴யேன முதி³தா பா⁴வேதப்³பா³. பமுதி³தோ ச நாம ப⁴விஸ்ஸதி பந்தஸேனாஸனேஸு ச அதி⁴குஸலத⁴ம்மேஸு ச உக்கண்டி²ஸ்ஸதீதி அட்டா²னமேதங்.
ముదితాబ్రహ్మవిహారస్స ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యానం రూపానం ఇట్ఠానం కన్తానం మనాపానం మనోరమానం లోకామిసపటిసంయుత్తానం పటిలాభం వా పటిలాభతో సమనుపస్సతో పుబ్బే వా పటిలద్ధపుబ్బం అతీతం నిరుద్ధం విపరిణతం సమనుస్సరతో ఉప్పజ్జతి సోమనస్సం. యం ఏవరూపం సోమనస్సం ఇదం వుచ్చతి గేహస్సితం సోమనస్స’’న్తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౩౦౬) నయేన ఆగతం గేహస్సితం సోమనస్సం సమ్పత్తిదస్సనసభాగతాయ ఆసన్నపచ్చత్థికం. సభావవిసభాగతాయ అరతి దూరపచ్చత్థికా. తస్మా తతో నిబ్భయేన ముదితా భావేతబ్బా. పముదితో చ నామ భవిస్సతి పన్తసేనాసనేసు చ అధికుసలధమ్మేసు చ ఉక్కణ్ఠిస్సతీతి అట్ఠానమేతం.
มุทิตาพฺรหฺมวิหารสฺส ‘‘จกฺขุวิญฺเญยฺยานํ รูปานํ อิฏฺฐานํ กนฺตานํ มนาปานํ มโนรมานํ โลกามิสปฏิสํยุตฺตานํ ปฏิลาภํ วา ปฏิลาภโต สมนุปสฺสโต ปุพฺเพ วา ปฏิลทฺธปุพฺพํ อตีตํ นิรุทฺธํ วิปริณตํ สมนุสฺสรโต อุปฺปชฺชติ โสมนสฺสํฯ ยํ เอวรูปํ โสมนสฺสํ อิทํ วุจฺจติ เคหสฺสิตํ โสมนสฺส’’นฺติอาทินา (ม. นิ. ๓.๓๐๖) นเยน อาคตํ เคหสฺสิตํ โสมนสฺสํ สมฺปตฺติทสฺสนสภาคตาย อาสนฺนปจฺจตฺถิกํฯ สภาววิสภาคตาย อรติ ทูรปจฺจตฺถิกาฯ ตสฺมา ตโต นิพฺภเยน มุทิตา ภาเวตพฺพาฯ ปมุทิโต จ นาม ภวิสฺสติ ปนฺตเสนาสเนสุ จ อธิกุสลธมฺเมสุ จ อุกฺกณฺฐิสฺสตีติ อฏฺฐานเมตํฯ
མུ་དི་ཏཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ ‘‘ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་ནཾ ཨི་ཊྛཱ་ནཾ ཀ་ནྟཱ་ནཾ མ་ནཱ་པཱ་ནཾ མ་ནོ་ར་མཱ་ནཾ ལོ་ཀཱ་མི་ས་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཊི་ལཱ་བྷཾ ཝཱ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏོ པུ་བྦེ ཝཱ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་པུ་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏཾ ནི་རུ་དྡྷཾ ཝི་པ་རི་ཎ་ཏཾ ས་མ་ནུ་སྶ་ར་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི སོ་མ་ན་སྶཾ། ཡཾ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཾ སོ་མ་ན་སྶཾ ཨི་དཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི གེ་ཧ་སྶི་ཏཾ སོ་མ་ན་སྶ’’ནྟི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༠༦) ན་ཡེ་ན ཨཱ་ག་ཏཾ གེ་ཧ་སྶི་ཏཾ སོ་མ་ན་སྶཾ ས་མྤ་ཏྟི་ད་སྶ་ན་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཨཱ་ས་ནྣ་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཾ། ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ ཨ་ར་ཏི དཱུ་ར་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཱ། ཏ་སྨཱ ཏ་ཏོ ནི་བྦྷ་ཡེ་ན མུ་དི་ཏཱ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ། པ་མུ་དི་ཏོ ཙ ནཱ་མ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི པ་ནྟ་སེ་ནཱ་ས་ནེ་སུ ཙ ཨ་དྷི་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨེ་སུ ཙ ཨུ་ཀྐ་ཎྛི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ།
1,543
bodytext
Upekkhābrahmavihārassa pana ‘‘cakkhunā rūpaṃ disvā uppajjati upekkhā bālassa mūḷhassa puthujjanassa anodhijinassa avipākajinassa anādīnavadassāvino assutavato puthujjanassa. Yā evarūpā upekkhā rūpaṃ sā nātivattati. Tasmā sā upekkhā gehassitāti vuccatī’’tiādinā (ma. ni. 3.308) nayena āgatā gehassitā aññāṇupekkhā dosaguṇānaṃ avicāraṇavasena sabhāgattā āsannapaccatthikā. Sabhāvavisabhāgatāya rāgapaṭighā dūrapaccatthikā. Tasmā tato nibbhayena upekkhitabbaṃ. Upekkhissati ca nāma rajjissati ca paṭihaññissati cāti aṭṭhānametaṃ.
ဥပေက္ခါဗြဟ္မဝိဟာရဿ ပန ‘‘စက္ခုနာ ရူပံ ဒိသွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဥပေက္ခါ ဗာလဿ မူဠှဿ ပုထုဇ္ဇနဿ အနောဓိဇိနဿ အဝိပါကဇိနဿ အနာဒီနဝဒဿာဝိနော အဿုတဝတော ပုထုဇ္ဇနဿ။ ယာ ဧဝရူပါ ဥပေက္ခါ ရူပံ သာ နာတိဝတ္တတိ။ တသ္မာ သာ ဥပေက္ခါ ဂေဟဿိတာတိ ဝုစ္စတီ’’တိအာဒိနာ (မ. နိ. ၃.၃၀၈) နယေန အာဂတာ ဂေဟဿိတာ အညာဏုပေက္ခါ ဒောသဂုဏာနံ အဝိစာရဏဝသေန သဘာဂတ္တာ အာသန္နပစ္စတ္ထိကာ။ သဘာဝဝိသဘာဂတာယ ရာဂပဋိဃာ ဒူရပစ္စတ္ထိကာ။ တသ္မာ တတော နိဗ္ဘယေန ဥပေက္ခိတဗ္ဗံ။ ဥပေက္ခိဿတိ စ နာမ ရဇ္ဇိဿတိ စ ပဋိဟညိဿတိ စာတိ အဋ္ဌာနမေတံ။
উপেক্খাব্রহ্মৰিহারস্স পন ‘‘চক্খুনা রূপং দিস্ৰা উপ্পজ্জতি উপেক্খা বালস্স মূল়্হস্স পুথুজ্জনস্স অনোধিজিনস্স অৰিপাকজিনস্স অনাদীনৰদস্সাৰিনো অস্সুতৰতো পুথুজ্জনস্স। যা এৰরূপা উপেক্খা রূপং সা নাতিৰত্ততি। তস্মা সা উপেক্খা গেহস্সিতাতি ৰুচ্চতী’’তিআদিনা (ম॰ নি॰ ৩.৩০৮) নযেন আগতা গেহস্সিতা অঞ্ঞাণুপেক্খা দোসগুণানং অৰিচারণৰসেন সভাগত্তা আসন্নপচ্চত্থিকা। সভাৰৰিসভাগতায রাগপটিঘা দূরপচ্চত্থিকা। তস্মা ততো নিব্ভযেন উপেক্খিতব্বং। উপেক্খিস্সতি চ নাম রজ্জিস্সতি চ পটিহঞ্ঞিস্সতি চাতি অট্ঠানমেতং।
убзгкааб̣рахмавихаарасса бана ‘‘жагкунаа руубам̣ д̣̇исваа уббаж̇ж̇ад̇и убзгкаа б̣ааласса муул̣хасса бут̇уж̇ж̇анасса анод̇хиж̇инасса авибаагаж̇инасса анаад̣̇ийнавад̣̇ассаавино ассуд̇авад̇о бут̇уж̇ж̇анасса. яаа зваруубаа убзгкаа руубам̣ саа наад̇ивад̇д̇ад̇и. д̇асмаа саа убзгкаа г̇зхассид̇аад̇и вужжад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа (ма. ни. 3.308) наязна ааг̇ад̇аа г̇зхассид̇аа ан̃н̃аан̣убзгкаа д̣̇осаг̇ун̣аанам̣ авижааран̣авасзна сабхааг̇ад̇д̇аа аасаннабажжад̇т̇игаа. сабхаавависабхааг̇ад̇ааяа рааг̇абадигхаа д̣̇уурабажжад̇т̇игаа. д̇асмаа д̇ад̇о ниб̣бхаязна убзгкид̇аб̣б̣ам̣. убзгкиссад̇и жа наама раж̇ж̇иссад̇и жа бадихан̃н̃иссад̇и жаад̇и адтаанамзд̇ам̣.
उपेक्खाब्रह्मविहारस्स पन ‘‘चक्खुना रूपं दिस्वा उप्पज्‍जति उपेक्खा बालस्स मूळ्हस्स पुथुज्‍जनस्स अनोधिजिनस्स अविपाकजिनस्स अनादीनवदस्साविनो अस्सुतवतो पुथुज्‍जनस्स। या एवरूपा उपेक्खा रूपं सा नातिवत्तति। तस्मा सा उपेक्खा गेहस्सिताति वुच्‍चती’’तिआदिना (म॰ नि॰ ३.३०८) नयेन आगता गेहस्सिता अञ्‍ञाणुपेक्खा दोसगुणानं अविचारणवसेन सभागत्ता आसन्‍नपच्‍चत्थिका। सभावविसभागताय रागपटिघा दूरपच्‍चत्थिका। तस्मा ततो निब्भयेन उपेक्खितब्बं। उपेक्खिस्सति च नाम रज्‍जिस्सति च पटिहञ्‍ञिस्सति चाति अट्ठानमेतं।
ઉપેક્ખાબ્રહ્મવિહારસ્સ પન ‘‘ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા ઉપ્પજ્જતિ ઉપેક્ખા બાલસ્સ મૂળ્હસ્સ પુથુજ્જનસ્સ અનોધિજિનસ્સ અવિપાકજિનસ્સ અનાદીનવદસ્સાવિનો અસ્સુતવતો પુથુજ્જનસ્સ. યા એવરૂપા ઉપેક્ખા રૂપં સા નાતિવત્તતિ. તસ્મા સા ઉપેક્ખા ગેહસ્સિતાતિ વુચ્ચતી’’તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૩.૩૦૮) નયેન આગતા ગેહસ્સિતા અઞ્ઞાણુપેક્ખા દોસગુણાનં અવિચારણવસેન સભાગત્તા આસન્નપચ્ચત્થિકા. સભાવવિસભાગતાય રાગપટિઘા દૂરપચ્ચત્થિકા. તસ્મા તતો નિબ્ભયેન ઉપેક્ખિતબ્બં. ઉપેક્ખિસ્સતિ ચ નામ રજ્જિસ્સતિ ચ પટિહઞ્ઞિસ્સતિ ચાતિ અટ્ઠાનમેતં.
ਉਪੇਕ੍ਖਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਸ੍ਸ ਪਨ ‘‘ਚਕ੍ਖੁਨਾ ਰੂਪਂ ਦਿਸ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਬਾਲਸ੍ਸ ਮੂਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਅਨੋਧਿਜਿਨਸ੍ਸ ਅવਿਪਾਕਜਿਨਸ੍ਸ ਅਨਾਦੀਨવਦਸ੍ਸਾવਿਨੋ ਅਸ੍ਸੁਤવਤੋ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਸ੍ਸ। ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਰੂਪਂ ਸਾ ਨਾਤਿવਤ੍ਤਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਾਤਿ વੁਚ੍ਚਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੦੮) ਨਯੇਨ ਆਗਤਾ ਗੇਹਸ੍ਸਿਤਾ ਅਞ੍ਞਾਣੁਪੇਕ੍ਖਾ ਦੋਸਗੁਣਾਨਂ ਅવਿਚਾਰਣવਸੇਨ ਸਭਾਗਤ੍ਤਾ ਆਸਨ੍ਨਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਾ। ਸਭਾવવਿਸਭਾਗਤਾਯ ਰਾਗਪਟਿਘਾ ਦੂਰਪਚ੍ਚਤ੍ਥਿਕਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਤੋ ਨਿਬ੍ਭਯੇਨ ਉਪੇਕ੍ਖਿਤਬ੍ਬਂ। ਉਪੇਕ੍ਖਿਸ੍ਸਤਿ ਚ ਨਾਮ ਰਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ ਚ ਪਟਿਹਞ੍ਞਿਸ੍ਸਤਿ ਚਾਤਿ ਅਟ੍ਠਾਨਮੇਤਂ।
ឧបេក្ខាព្រហ្មវិហារស្ស បន ‘‘ចក្ខុនា រូបំ ទិស្វា ឧប្បជ្ជតិ ឧបេក្ខា ពាលស្ស មូឡ្ហស្ស បុថុជ្ជនស្ស អនោធិជិនស្ស អវិបាកជិនស្ស អនាទីនវទស្សាវិនោ អស្សុតវតោ បុថុជ្ជនស្ស។ យា ឯវរូបា ឧបេក្ខា រូបំ សា នាតិវត្តតិ។ តស្មា សា ឧបេក្ខា គេហស្សិតាតិ វុច្ចតី’’តិអាទិនា (ម. និ. ៣.៣០៨) នយេន អាគតា គេហស្សិតា អញ្ញាណុបេក្ខា ទោសគុណានំ អវិចារណវសេន សភាគត្តា អាសន្នបច្ចត្ថិកា។ សភាវវិសភាគតាយ រាគបដិឃា ទូរបច្ចត្ថិកា។ តស្មា តតោ និព្ភយេន ឧបេក្ខិតព្ពំ។ ឧបេក្ខិស្សតិ ច នាម រជ្ជិស្សតិ ច បដិហញ្ញិស្សតិ ចាតិ អដ្ឋានមេតំ។
ಉಪೇಕ್ಖಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಸ್ಸ ಪನ ‘‘ಚಕ್ಖುನಾ ರೂಪಂ ದಿಸ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಬಾಲಸ್ಸ ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸ ಅನೋಧಿಜಿನಸ್ಸ ಅವಿಪಾಕಜಿನಸ್ಸ ಅನಾದೀನವದಸ್ಸಾವಿನೋ ಅಸ್ಸುತವತೋ ಪುಥುಜ್ಜನಸ್ಸ। ಯಾ ಏವರೂಪಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ರೂಪಂ ಸಾ ನಾತಿವತ್ತತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಗೇಹಸ್ಸಿತಾತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೦೮) ನಯೇನ ಆಗತಾ ಗೇಹಸ್ಸಿತಾ ಅಞ್ಞಾಣುಪೇಕ್ಖಾ ದೋಸಗುಣಾನಂ ಅವಿಚಾರಣವಸೇನ ಸಭಾಗತ್ತಾ ಆಸನ್ನಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ। ಸಭಾವವಿಸಭಾಗತಾಯ ರಾಗಪಟಿಘಾ ದೂರಪಚ್ಚತ್ಥಿಕಾ। ತಸ್ಮಾ ತತೋ ನಿಬ್ಭಯೇನ ಉಪೇಕ್ಖಿತಬ್ಬಂ। ಉಪೇಕ್ಖಿಸ್ಸತಿ ಚ ನಾಮ ರಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ ಚ ಪಟಿಹಞ್ಞಿಸ್ಸತಿ ಚಾತಿ ಅಟ್ಠಾನಮೇತಂ।
ഉപെക്ഖാബ്രഹ്മവിഹാരസ്സ പന ‘‘ചക്ഖുനാ രൂപം ദിസ്വാ ഉപ്പജ്ജതി ഉപെക്ഖാ ബാലസ്സ മൂള്ഹസ്സ പുഥുജ്ജനസ്സ അനോധിജിനസ്സ അവിപാകജിനസ്സ അനാദീനവദസ്സാവിനോ അസ്സുതവതോ പുഥുജ്ജനസ്സ. യാ ഏവരൂപാ ഉപെക്ഖാ രൂപം സാ നാതിവത്തതി. തസ്മാ സാ ഉപെക്ഖാ ഗേഹസ്സിതാതി വുച്ചതീ’’തിആദിനാ (മ॰ നി॰ ൩.൩൦൮) നയേന ആഗതാ ഗേഹസ്സിതാ അഞ്ഞാണുപെക്ഖാ ദോസഗുണാനം അവിചാരണവസേന സഭാഗത്താ ആസന്നപച്ചത്ഥികാ. സഭാവവിസഭാഗതായ രാഗപടിഘാ ദൂരപച്ചത്ഥികാ. തസ്മാ തതോ നിബ്ഭയേന ഉപെക്ഖിതബ്ബം. ഉപെക്ഖിസ്സതി ച നാമ രജ്ജിസ്സതി ച പടിഹഞ്ഞിസ്സതി ചാതി അട്ഠാനമേതം.
උපෙක්‌ඛාබ්‍රහ්‌මවිහාරස්‌ස පන ‘‘චක්‌ඛුනා රූපං දිස්‌වා උප්‌පජ්‌ජති උපෙක්‌ඛා බාලස්‌ස මූළ්‌හස්‌ස පුථුජ්‌ජනස්‌ස අනොධිජිනස්‌ස අවිපාකජිනස්‌ස අනාදීනවදස්‌සාවිනො අස්‌සුතවතො පුථුජ්‌ජනස්‌ස. යා එවරූපා උපෙක්‌ඛා රූපං සා නාතිවත්‌තති. තස්‌මා සා උපෙක්‌ඛා ගෙහස්‌සිතාති වුච්‌චතී’’තිආදිනා (ම. නි. 3.308) නයෙන ආගතා ගෙහස්‌සිතා අඤ්‌ඤාණුපෙක්‌ඛා දොසගුණානං අවිචාරණවසෙන සභාගත්‌තා ආසන්‌නපච්‌චත්‌ථිකා. සභාවවිසභාගතාය රාගපටිඝා දූරපච්‌චත්‌ථිකා. තස්‌මා තතො නිබ්‌භයෙන උපෙක්‌ඛිතබ්‌බං. උපෙක්‌ඛිස්‌සති ච නාම රජ්‌ජිස්‌සති ච පටිහඤ්‌ඤිස්‌සති චාති අට්‌ඨානමෙතං.
உபெக்கா²ப்³ரஹ்மவிஹாரஸ்ஸ பன ‘‘சக்கு²னா ரூபங் தி³ஸ்வா உப்பஜ்ஜதி உபெக்கா² பா³லஸ்ஸ மூள்ஹஸ்ஸ புது²ஜ்ஜனஸ்ஸ அனோதி⁴ஜினஸ்ஸ அவிபாகஜினஸ்ஸ அனாதீ³னவத³ஸ்ஸாவினோ அஸ்ஸுதவதோ புது²ஜ்ஜனஸ்ஸ. யா ஏவரூபா உபெக்கா² ரூபங் ஸா நாதிவத்ததி. தஸ்மா ஸா உபெக்கா² கே³ஹஸ்ஸிதாதி வுச்சதீ’’திஆதி³னா (ம॰ நி॰ 3.308) நயேன ஆக³தா கே³ஹஸ்ஸிதா அஞ்ஞாணுபெக்கா² தோ³ஸகு³ணானங் அவிசாரணவஸேன ஸபா⁴க³த்தா ஆஸன்னபச்சத்தி²கா. ஸபா⁴வவிஸபா⁴க³தாய ராக³படிகா⁴ தூ³ரபச்சத்தி²கா. தஸ்மா ததோ நிப்³ப⁴யேன உபெக்கி²தப்³ப³ங். உபெக்கி²ஸ்ஸதி ச நாம ரஜ்ஜிஸ்ஸதி ச படிஹஞ்ஞிஸ்ஸதி சாதி அட்டா²னமேதங்.
ఉపేక్ఖాబ్రహ్మవిహారస్స పన ‘‘చక్ఖునా రూపం దిస్వా ఉప్పజ్జతి ఉపేక్ఖా బాలస్స మూళ్హస్స పుథుజ్జనస్స అనోధిజినస్స అవిపాకజినస్స అనాదీనవదస్సావినో అస్సుతవతో పుథుజ్జనస్స. యా ఏవరూపా ఉపేక్ఖా రూపం సా నాతివత్తతి. తస్మా సా ఉపేక్ఖా గేహస్సితాతి వుచ్చతీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౩౦౮) నయేన ఆగతా గేహస్సితా అఞ్ఞాణుపేక్ఖా దోసగుణానం అవిచారణవసేన సభాగత్తా ఆసన్నపచ్చత్థికా. సభావవిసభాగతాయ రాగపటిఘా దూరపచ్చత్థికా. తస్మా తతో నిబ్భయేన ఉపేక్ఖితబ్బం. ఉపేక్ఖిస్సతి చ నామ రజ్జిస్సతి చ పటిహఞ్ఞిస్సతి చాతి అట్ఠానమేతం.
อุเปกฺขาพฺรหฺมวิหารสฺส ปน ‘‘จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา อุปฺปชฺชติ อุเปกฺขา พาลสฺส มูฬฺหสฺส ปุถุชฺชนสฺส อโนธิชินสฺส อวิปากชินสฺส อนาทีนวทสฺสาวิโน อสฺสุตวโต ปุถุชฺชนสฺสฯ ยา เอวรูปา อุเปกฺขา รูปํ สา นาติวตฺตติฯ ตสฺมา สา อุเปกฺขา เคหสฺสิตาติ วุจฺจตี’’ติอาทินา (ม. นิ. ๓.๓๐๘) นเยน อาคตา เคหสฺสิตา อญฺญาณุเปกฺขา โทสคุณานํ อวิจารณวเสน สภาคตฺตา อาสนฺนปจฺจตฺถิกาฯ สภาววิสภาคตาย ราคปฏิฆา ทูรปจฺจตฺถิกาฯ ตสฺมา ตโต นิพฺภเยน อุเปกฺขิตพฺพํฯ อุเปกฺขิสฺสติ จ นาม รชฺชิสฺสติ จ ปฏิหญฺญิสฺสติ จาติ อฏฺฐานเมตํฯ
ཨུ་པེ་ཀྑཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་སྶ པ་ན ‘‘ཙ་ཀྑུ་ནཱ རཱུ་པཾ དི་སྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཨུ་པེ་ཀྑཱ བཱ་ལ་སྶ མཱུ་ལ༹ྷ་སྶ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶ ཨ་ནོ་དྷི་ཛི་ན་སྶ ཨ་ཝི་པཱ་ཀ་ཛི་ན་སྶ ཨ་ནཱ་དཱི་ན་ཝ་ད་སྶཱ་ཝི་ནོ ཨ་སྶུ་ཏ་ཝ་ཏོ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་སྶ། ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ རཱུ་པཾ སཱ ནཱ་ཏི་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་སྨཱ སཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ གེ་ཧ་སྶི་ཏཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༠༨) ན་ཡེ་ན ཨཱ་ག་ཏཱ གེ་ཧ་སྶི་ཏཱ ཨ་ཉྙཱ་ཎུ་པེ་ཀྑཱ དོ་ས་གུ་ཎཱ་ནཾ ཨ་ཝི་ཙཱ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ས་བྷཱ་ག་ཏྟཱ ཨཱ་ས་ནྣ་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཱ། ས་བྷཱ་ཝ་ཝི་ས་བྷཱ་ག་ཏཱ་ཡ རཱ་ག་པ་ཊི་གྷཱ དཱུ་ར་པ་ཙྩ་ཏྠི་ཀཱ། ཏ་སྨཱ ཏ་ཏོ ནི་བྦྷ་ཡེ་ན ཨུ་པེ་ཀྑི་ཏ་བྦཾ། ཨུ་པེ་ཀྑི་སྶ་ཏི ཙ ནཱ་མ ར་ཛྫི་སྶ་ཏི ཙ པ་ཊི་ཧ་ཉྙི་སྶ་ཏི ཙཱ་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཏཾ།
1,544
bodytext
Sabbesampi ca etesaṃ kattukāmatāchando ādi, nīvaraṇādivikkhambhanaṃ majjhaṃ, appanā pariyosānaṃ, paññattidhammavasena eko vā satto anekā vā sattā ārammaṇaṃ, upacāre vā appanāya vā pattāya ārammaṇavaḍḍhanaṃ.
သဗ္ဗေသမ္ပိ စ ဧတေသံ ကတ္တုကာမတာဆန္ဒော အာဒိ၊ နီဝရဏာဒိဝိက္ခမ္ဘနံ မဇ္ဈံ၊ အပ္ပနာ ပရိယောသာနံ၊ ပညတ္တိဓမ္မဝသေန ဧကော ဝါ သတ္တော အနေကာ ဝါ သတ္တာ အာရမ္မဏံ၊ ဥပစာရေ ဝါ အပ္ပနာယ ဝါ ပတ္တာယ အာရမ္မဏဝဍ္ဎနံ။
সব্বেসম্পি চ এতেসং কত্তুকামতাছন্দো আদি, নীৰরণাদিৰিক্খম্ভনং মজ্ঝং, অপ্পনা পরিযোসানং, পঞ্ঞত্তিধম্মৰসেন একো ৰা সত্তো অনেকা ৰা সত্তা আরম্মণং, উপচারে ৰা অপ্পনায ৰা পত্তায আরম্মণৰড্ঢনং।
саб̣б̣зсамби жа зд̇зсам̣ гад̇д̇угаамад̇аачанд̣̇о аад̣̇и, нийваран̣аад̣̇ивигкамбханам̣ маж̇жхам̣, аббанаа барияосаанам̣, бан̃н̃ад̇д̇ид̇хаммавасзна зго ваа сад̇д̇о анзгаа ваа сад̇д̇аа аарамман̣ам̣, убажаарз ваа аббанааяа ваа бад̇д̇ааяа аарамман̣авад̣дханам̣.
सब्बेसम्पि च एतेसं कत्तुकामताछन्दो आदि, नीवरणादिविक्खम्भनं मज्झं, अप्पना परियोसानं, पञ्‍ञत्तिधम्मवसेन एको वा सत्तो अनेका वा सत्ता आरम्मणं, उपचारे वा अप्पनाय वा पत्ताय आरम्मणवड्ढनं।
સબ્બેસમ્પિ ચ એતેસં કત્તુકામતાછન્દો આદિ, નીવરણાદિવિક્ખમ્ભનં મજ્ઝં, અપ્પના પરિયોસાનં, પઞ્ઞત્તિધમ્મવસેન એકો વા સત્તો અનેકા વા સત્તા આરમ્મણં, ઉપચારે વા અપ્પનાય વા પત્તાય આરમ્મણવડ્ઢનં.
ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਚ ਏਤੇਸਂ ਕਤ੍ਤੁਕਾਮਤਾਛਨ੍ਦੋ ਆਦਿ, ਨੀવਰਣਾਦਿવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨਂ ਮਜ੍ਝਂ, ਅਪ੍ਪਨਾ ਪਰਿਯੋਸਾਨਂ, ਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮવਸੇਨ ਏਕੋ વਾ ਸਤ੍ਤੋ ਅਨੇਕਾ વਾ ਸਤ੍ਤਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਪਚਾਰੇ વਾ ਅਪ੍ਪਨਾਯ વਾ ਪਤ੍ਤਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣવਡ੍ਢਨਂ।
សព្ពេសម្បិ ច ឯតេសំ កត្តុកាមតាឆន្ទោ អាទិ, នីវរណាទិវិក្ខម្ភនំ មជ្ឈំ, អប្បនា បរិយោសានំ, បញ្ញត្តិធម្មវសេន ឯកោ វា សត្តោ អនេកា វា សត្តា អារម្មណំ, ឧបចារេ វា អប្បនាយ វា បត្តាយ អារម្មណវឌ្ឍនំ។
ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಚ ಏತೇಸಂ ಕತ್ತುಕಾಮತಾಛನ್ದೋ ಆದಿ, ನೀವರಣಾದಿವಿಕ್ಖಮ್ಭನಂ ಮಜ್ಝಂ, ಅಪ್ಪನಾ ಪರಿಯೋಸಾನಂ, ಪಞ್ಞತ್ತಿಧಮ್ಮವಸೇನ ಏಕೋ ವಾ ಸತ್ತೋ ಅನೇಕಾ ವಾ ಸತ್ತಾ ಆರಮ್ಮಣಂ, ಉಪಚಾರೇ ವಾ ಅಪ್ಪನಾಯ ವಾ ಪತ್ತಾಯ ಆರಮ್ಮಣವಡ್ಢನಂ।
സബ്ബേസമ്പി ച ഏതേസം കത്തുകാമതാഛന്ദോ ആദി, നീവരണാദിവിക്ഖമ്ഭനം മജ്ഝം, അപ്പനാ പരിയോസാനം, പഞ്ഞത്തിധമ്മവസേന ഏകോ വാ സത്തോ അനേകാ വാ സത്താ ആരമ്മണം, ഉപചാരേ വാ അപ്പനായ വാ പത്തായ ആരമ്മണവഡ്ഢനം.
සබ්‌බෙසම්‌පි ච එතෙසං කත්‌තුකාමතාඡන්‌දො ආදි, නීවරණාදිවික්‌ඛම්‌භනං මජ්‌ඣං, අප්‌පනා පරියොසානං, පඤ්‌ඤත්‌තිධම්‌මවසෙන එකො වා සත්‌තො අනෙකා වා සත්‌තා ආරම්‌මණං, උපචාරෙ වා අප්‌පනාය වා පත්‌තාය ආරම්‌මණවඩ්‌ඪනං.
ஸப்³பே³ஸம்பி ச ஏதேஸங் கத்துகாமதாச²ந்தோ³ ஆதி³, நீவரணாதி³விக்க²ம்ப⁴னங் மஜ்ஜ²ங், அப்பனா பரியோஸானங், பஞ்ஞத்தித⁴ம்மவஸேன ஏகோ வா ஸத்தோ அனேகா வா ஸத்தா ஆரம்மணங், உபசாரே வா அப்பனாய வா பத்தாய ஆரம்மணவட்³ட⁴னங்.
సబ్బేసమ్పి చ ఏతేసం కత్తుకామతాఛన్దో ఆది, నీవరణాదివిక్ఖమ్భనం మజ్ఝం, అప్పనా పరియోసానం, పఞ్ఞత్తిధమ్మవసేన ఏకో వా సత్తో అనేకా వా సత్తా ఆరమ్మణం, ఉపచారే వా అప్పనాయ వా పత్తాయ ఆరమ్మణవడ్ఢనం.
สพฺเพสมฺปิ จ เอเตสํ กตฺตุกามตาฉนฺโท อาทิ, นีวรณาทิวิกฺขมฺภนํ มชฺฌํ, อปฺปนา ปริโยสานํ, ปญฺญตฺติธมฺมวเสน เอโก วา สตฺโต อเนกา วา สตฺตา อารมฺมณํ, อุปจาเร วา อปฺปนาย วา ปตฺตาย อารมฺมณวฑฺฒนํฯ
ས་བྦེ་ས་མྤི ཙ ཨེ་ཏེ་སཾ ཀ་ཏྟུ་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཚ་ནྡོ ཨཱ་དི, ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་དི་ཝི་ཀྑ་མྦྷ་ནཾ མ་ཛ྄ཛྷཾ, ཨ་པྤ་ནཱ པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཾ, པ་ཉྙ་ཏྟི་དྷ་མྨ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀོ ཝཱ ས་ཏྟོ ཨ་ནེ་ཀཱ ཝཱ ས་ཏྟཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་པ་ཙཱ་རེ ཝཱ ཨ་པྤ་ནཱ་ཡ ཝཱ པ་ཏྟཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་ཌྜྷ་ནཾ།
1,545
bodytext
Tatrāyaṃ vaḍḍhanakkamo – yathā hi kusalo kassako kasitabbaṭṭhānaṃ paricchinditvā kasati, evaṃ paṭhamameva ekaṃ āvāsaṃ paricchinditvā tattha sattesu ‘imasmiṃ āvāse sattā averā hontū’tiādinā nayena mettā bhāvetabbā. Tattha cittaṃ muduṃ kammaniyaṃ katvā dve āvāsā paricchinditabbā . Tato anukkamena tayo cattāro pañca cha satta aṭṭha nava dasa, ekā racchā, upaḍḍhagāmo, gāmo, janapado, rajjaṃ, ekā disāti evaṃ yāva ekaṃ cakkavāḷaṃ, tato vā pana bhiyyo tattha tattha sattesu mettā bhāvetabbā. Tathā karuṇādayoti. Ayamettha ārammaṇavaḍḍhanakkamo.
တတြာယံ ဝဍ္ဎနက္ကမော – ယထာ ဟိ ကုသလော ကဿကော ကသိတဗ္ဗဋ္ဌာနံ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ကသတိ၊ ဧဝံ ပဌမမေဝ ဧကံ အာဝါသံ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ တတ္ထ သတ္တေသု ‘ဣမသ္မိံ အာဝါသေ သတ္တာ အဝေရာ ဟောန္တူ’တိအာဒိနာ နယေန မေတ္တာ ဘာဝေတဗ္ဗာ။ တတ္ထ စိတ္တံ မုဒုံ ကမ္မနိယံ ကတွာ ဒွေ အာဝါသာ ပရိစ္ဆိန္ဒိတဗ္ဗာ ။ တတော အနုက္ကမေန တယော စတ္တာရော ပဉ္စ ဆ သတ္တ အဋ္ဌ နဝ ဒသ၊ ဧကာ ရစ္ဆာ၊ ဥပဍ္ဎဂါမော၊ ဂါမော၊ ဇနပဒော၊ ရဇ္ဇံ၊ ဧကာ ဒိသာတိ ဧဝံ ယာဝ ဧကံ စက္ကဝါဠံ၊ တတော ဝါ ပန ဘိယျော တတ္ထ တတ္ထ သတ္တေသု မေတ္တာ ဘာဝေတဗ္ဗာ။ တထာ ကရုဏာဒယောတိ။ အယမေတ္ထ အာရမ္မဏဝဍ္ဎနက္ကမော။
তত্রাযং ৰড্ঢনক্কমো – যথা হি কুসলো কস্সকো কসিতব্বট্ঠানং পরিচ্ছিন্দিত্ৰা কসতি, এৰং পঠমমেৰ একং আৰাসং পরিচ্ছিন্দিত্ৰা তত্থ সত্তেসু ‘ইমস্মিং আৰাসে সত্তা অৰেরা হোন্তূ’তিআদিনা নযেন মেত্তা ভাৰেতব্বা। তত্থ চিত্তং মুদুং কম্মনিযং কত্ৰা দ্ৰে আৰাসা পরিচ্ছিন্দিতব্বা । ততো অনুক্কমেন তযো চত্তারো পঞ্চ ছ সত্ত অট্ঠ নৰ দস, একা রচ্ছা, উপড্ঢগামো, গামো, জনপদো, রজ্জং, একা দিসাতি এৰং যাৰ একং চক্কৰাল়ং, ততো ৰা পন ভিয্যো তত্থ তত্থ সত্তেসু মেত্তা ভাৰেতব্বা। তথা করুণাদযোতি। অযমেত্থ আরম্মণৰড্ঢনক্কমো।
д̇ад̇рааяам̣ вад̣дханаггамо – яат̇аа хи гусало гассаго гасид̇аб̣б̣адтаанам̣ барижчинд̣̇ид̇ваа гасад̇и, звам̣ батамамзва згам̣ ааваасам̣ барижчинд̣̇ид̇ваа д̇ад̇т̇а сад̇д̇зсу ‘имасмим̣ ааваасз сад̇д̇аа авзраа хонд̇уу’д̇иаад̣̇инаа наязна мзд̇д̇аа бхаавзд̇аб̣б̣аа. д̇ад̇т̇а жид̇д̇ам̣ муд̣̇ум̣ гамманияам̣ гад̇ваа д̣̇вз ааваасаа барижчинд̣̇ид̇аб̣б̣аа . д̇ад̇о ануггамзна д̇аяо жад̇д̇ааро бан̃жа ча сад̇д̇а адта нава д̣̇аса, згаа ражчаа, убад̣дхаг̇аамо, г̇аамо, ж̇анабад̣̇о, раж̇ж̇ам̣, згаа д̣̇исаад̇и звам̣ яаава згам̣ жаггаваал̣ам̣, д̇ад̇о ваа бана бхияяо д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а сад̇д̇зсу мзд̇д̇аа бхаавзд̇аб̣б̣аа. д̇ат̇аа гарун̣аад̣̇аяод̇и. аяамзд̇т̇а аарамман̣авад̣дханаггамо.
तत्रायं वड्ढनक्‍कमो – यथा हि कुसलो कस्सको कसितब्बट्ठानं परिच्छिन्दित्वा कसति, एवं पठममेव एकं आवासं परिच्छिन्दित्वा तत्थ सत्तेसु ‘इमस्मिं आवासे सत्ता अवेरा होन्तू’तिआदिना नयेन मेत्ता भावेतब्बा। तत्थ चित्तं मुदुं कम्मनियं कत्वा द्वे आवासा परिच्छिन्दितब्बा । ततो अनुक्‍कमेन तयो चत्तारो पञ्‍च छ सत्त अट्ठ नव दस, एका रच्छा, उपड्ढगामो, गामो, जनपदो, रज्‍जं, एका दिसाति एवं याव एकं चक्‍कवाळं, ततो वा पन भिय्यो तत्थ तत्थ सत्तेसु मेत्ता भावेतब्बा। तथा करुणादयोति। अयमेत्थ आरम्मणवड्ढनक्‍कमो।
તત્રાયં વડ્ઢનક્કમો – યથા હિ કુસલો કસ્સકો કસિતબ્બટ્ઠાનં પરિચ્છિન્દિત્વા કસતિ, એવં પઠમમેવ એકં આવાસં પરિચ્છિન્દિત્વા તત્થ સત્તેસુ ‘ઇમસ્મિં આવાસે સત્તા અવેરા હોન્તૂ’તિઆદિના નયેન મેત્તા ભાવેતબ્બા. તત્થ ચિત્તં મુદું કમ્મનિયં કત્વા દ્વે આવાસા પરિચ્છિન્દિતબ્બા . તતો અનુક્કમેન તયો ચત્તારો પઞ્ચ છ સત્ત અટ્ઠ નવ દસ, એકા રચ્છા, ઉપડ્ઢગામો, ગામો, જનપદો, રજ્જં, એકા દિસાતિ એવં યાવ એકં ચક્કવાળં, તતો વા પન ભિય્યો તત્થ તત્થ સત્તેસુ મેત્તા ભાવેતબ્બા. તથા કરુણાદયોતિ. અયમેત્થ આરમ્મણવડ્ઢનક્કમો.
ਤਤ੍ਰਾਯਂ વਡ੍ਢਨਕ੍ਕਮੋ – ਯਥਾ ਹਿ ਕੁਸਲੋ ਕਸ੍ਸਕੋ ਕਸਿਤਬ੍ਬਟ੍ਠਾਨਂ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਕਸਤਿ, ਏવਂ ਪਠਮਮੇવ ਏਕਂ ਆવਾਸਂ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਆવਾਸੇ ਸਤ੍ਤਾ ਅવੇਰਾ ਹੋਨ੍ਤੂ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਮੇਤ੍ਤਾ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ। ਤਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤਂ ਮੁਦੁਂ ਕਮ੍ਮਨਿਯਂ ਕਤ੍વਾ ਦ੍વੇ ਆવਾਸਾ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਾ । ਤਤੋ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਤਯੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪਞ੍ਚ ਛ ਸਤ੍ਤ ਅਟ੍ਠ ਨવ ਦਸ, ਏਕਾ ਰਚ੍ਛਾ, ਉਪਡ੍ਢਗਾਮੋ, ਗਾਮੋ, ਜਨਪਦੋ, ਰਜ੍ਜਂ, ਏਕਾ ਦਿਸਾਤਿ ਏવਂ ਯਾવ ਏਕਂ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ, ਤਤੋ વਾ ਪਨ ਭਿਯ੍ਯੋ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਮੇਤ੍ਤਾ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ। ਤਥਾ ਕਰੁਣਾਦਯੋਤਿ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਆਰਮ੍ਮਣવਡ੍ਢਨਕ੍ਕਮੋ।
តត្រាយំ វឌ្ឍនក្កមោ – យថា ហិ កុសលោ កស្សកោ កសិតព្ពដ្ឋានំ បរិច្ឆិន្ទិត្វា កសតិ, ឯវំ បឋមមេវ ឯកំ អាវាសំ បរិច្ឆិន្ទិត្វា តត្ថ សត្តេសុ ‘ឥមស្មិំ អាវាសេ សត្តា អវេរា ហោន្តូ’តិអាទិនា នយេន មេត្តា ភាវេតព្ពា។ តត្ថ ចិត្តំ មុទុំ កម្មនិយំ កត្វា ទ្វេ អាវាសា បរិច្ឆិន្ទិតព្ពា ។ តតោ អនុក្កមេន តយោ ចត្តារោ បញ្ច ឆ សត្ត អដ្ឋ នវ ទស, ឯកា រច្ឆា, ឧបឌ្ឍគាមោ, គាមោ, ជនបទោ, រជ្ជំ, ឯកា ទិសាតិ ឯវំ យាវ ឯកំ ចក្កវាឡំ, តតោ វា បន ភិយ្យោ តត្ថ តត្ថ សត្តេសុ មេត្តា ភាវេតព្ពា។ តថា ករុណាទយោតិ។ អយមេត្ថ អារម្មណវឌ្ឍនក្កមោ។
ತತ್ರಾಯಂ ವಡ್ಢನಕ್ಕಮೋ – ಯಥಾ ಹಿ ಕುಸಲೋ ಕಸ್ಸಕೋ ಕಸಿತಬ್ಬಟ್ಠಾನಂ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಕಸತಿ, ಏವಂ ಪಠಮಮೇವ ಏಕಂ ಆವಾಸಂ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ತತ್ಥ ಸತ್ತೇಸು ‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೇ ಸತ್ತಾ ಅವೇರಾ ಹೋನ್ತೂ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಮೇತ್ತಾ ಭಾವೇತಬ್ಬಾ। ತತ್ಥ ಚಿತ್ತಂ ಮುದುಂ ಕಮ್ಮನಿಯಂ ಕತ್ವಾ ದ್ವೇ ಆವಾಸಾ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತಬ್ಬಾ । ತತೋ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ತಯೋ ಚತ್ತಾರೋ ಪಞ್ಚ ಛ ಸತ್ತ ಅಟ್ಠ ನವ ದಸ, ಏಕಾ ರಚ್ಛಾ, ಉಪಡ್ಢಗಾಮೋ, ಗಾಮೋ, ಜನಪದೋ, ರಜ್ಜಂ, ಏಕಾ ದಿಸಾತಿ ಏವಂ ಯಾವ ಏಕಂ ಚಕ್ಕವಾಳಂ, ತತೋ ವಾ ಪನ ಭಿಯ್ಯೋ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಸತ್ತೇಸು ಮೇತ್ತಾ ಭಾವೇತಬ್ಬಾ। ತಥಾ ಕರುಣಾದಯೋತಿ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಆರಮ್ಮಣವಡ್ಢನಕ್ಕಮೋ।
തത്രായം വഡ്ഢനക്കമോ – യഥാ ഹി കുസലോ കസ്സകോ കസിതബ്ബട്ഠാനം പരിച്ഛിന്ദിത്വാ കസതി, ഏവം പഠമമേവ ഏകം ആവാസം പരിച്ഛിന്ദിത്വാ തത്ഥ സത്തേസു ‘ഇമസ്മിം ആവാസേ സത്താ അവേരാ ഹൊന്തൂ’തിആദിനാ നയേന മെത്താ ഭാവേതബ്ബാ. തത്ഥ ചിത്തം മുദും കമ്മനിയം കത്വാ ദ്വേ ആവാസാ പരിച്ഛിന്ദിതബ്ബാ . തതോ അനുക്കമേന തയോ ചത്താരോ പഞ്ച ഛ സത്ത അട്ഠ നവ ദസ, ഏകാ രച്ഛാ, ഉപഡ്ഢഗാമോ, ഗാമോ, ജനപദോ, രജ്ജം, ഏകാ ദിസാതി ഏവം യാവ ഏകം ചക്കവാളം, തതോ വാ പന ഭിയ്യോ തത്ഥ തത്ഥ സത്തേസു മെത്താ ഭാവേതബ്ബാ. തഥാ കരുണാദയോതി. അയമെത്ഥ ആരമ്മണവഡ്ഢനക്കമോ.
තත්‍රායං වඩ්‌ඪනක්‌කමො – යථා හි කුසලො කස්‌සකො කසිතබ්‌බට්‌ඨානං පරිච්‌ඡින්‌දිත්‌වා කසති, එවං පඨමමෙව එකං ආවාසං පරිච්‌ඡින්‌දිත්‌වා තත්‌ථ සත්‌තෙසු ‘ඉමස්‌මිං ආවාසෙ සත්‌තා අවෙරා හොන්‌තූ’තිආදිනා නයෙන මෙත්‌තා භාවෙතබ්‌බා. තත්‌ථ චිත්‌තං මුදුං කම්‌මනියං කත්‌වා ද්‌වෙ ආවාසා පරිච්‌ඡින්‌දිතබ්‌බා . තතො අනුක්‌කමෙන තයො චත්‌තාරො පඤ්‌ච ඡ සත්‌ත අට්‌ඨ නව දස, එකා රච්‌ඡා, උපඩ්‌ඪගාමො, ගාමො, ජනපදො, රජ්‌ජං, එකා දිසාති එවං යාව එකං චක්‌කවාළං, තතො වා පන භිය්‍යො තත්‌ථ තත්‌ථ සත්‌තෙසු මෙත්‌තා භාවෙතබ්‌බා. තථා කරුණාදයොති. අයමෙත්‌ථ ආරම්‌මණවඩ්‌ඪනක්‌කමො.
தத்ராயங் வட்³ட⁴னக்கமோ – யதா² ஹி குஸலோ கஸ்ஸகோ கஸிதப்³ப³ட்டா²னங் பரிச்சி²ந்தி³த்வா கஸதி, ஏவங் பட²மமேவ ஏகங் ஆவாஸங் பரிச்சி²ந்தி³த்வா தத்த² ஸத்தேஸு ‘இமஸ்மிங் ஆவாஸே ஸத்தா அவேரா ஹொந்தூ’திஆதி³னா நயேன மெத்தா பா⁴வேதப்³பா³. தத்த² சித்தங் முது³ங் கம்மனியங் கத்வா த்³வே ஆவாஸா பரிச்சி²ந்தி³தப்³பா³ . ததோ அனுக்கமேன தயோ சத்தாரோ பஞ்ச ச² ஸத்த அட்ட² நவ த³ஸ, ஏகா ரச்சா², உபட்³ட⁴கா³மோ, கா³மோ, ஜனபதோ³, ரஜ்ஜங், ஏகா தி³ஸாதி ஏவங் யாவ ஏகங் சக்கவாளங், ததோ வா பன பி⁴ய்யோ தத்த² தத்த² ஸத்தேஸு மெத்தா பா⁴வேதப்³பா³. ததா² கருணாத³யோதி. அயமெத்த² ஆரம்மணவட்³ட⁴னக்கமோ.
తత్రాయం వడ్ఢనక్కమో – యథా హి కుసలో కస్సకో కసితబ్బట్ఠానం పరిచ్ఛిన్దిత్వా కసతి, ఏవం పఠమమేవ ఏకం ఆవాసం పరిచ్ఛిన్దిత్వా తత్థ సత్తేసు ‘ఇమస్మిం ఆవాసే సత్తా అవేరా హోన్తూ’తిఆదినా నయేన మేత్తా భావేతబ్బా. తత్థ చిత్తం ముదుం కమ్మనియం కత్వా ద్వే ఆవాసా పరిచ్ఛిన్దితబ్బా . తతో అనుక్కమేన తయో చత్తారో పఞ్చ ఛ సత్త అట్ఠ నవ దస, ఏకా రచ్ఛా, ఉపడ్ఢగామో, గామో, జనపదో, రజ్జం, ఏకా దిసాతి ఏవం యావ ఏకం చక్కవాళం, తతో వా పన భియ్యో తత్థ తత్థ సత్తేసు మేత్తా భావేతబ్బా. తథా కరుణాదయోతి. అయమేత్థ ఆరమ్మణవడ్ఢనక్కమో.
ตตฺรายํ วฑฺฒนกฺกโม – ยถา หิ กุสโล กสฺสโก กสิตพฺพฏฺฐานํ ปริจฺฉินฺทิตฺวา กสติ, เอวํ ปฐมเมว เอกํ อาวาสํ ปริจฺฉินฺทิตฺวา ตตฺถ สตฺเตสุ ‘อิมสฺมิํ อาวาเส สตฺตา อเวรา โหนฺตู’ติอาทินา นเยน เมตฺตา ภาเวตพฺพาฯ ตตฺถ จิตฺตํ มุทุํ กมฺมนิยํ กตฺวา ทฺเว อาวาสา ปริจฺฉินฺทิตพฺพา ฯ ตโต อนุกฺกเมน ตโย จตฺตาโร ปญฺจ ฉ สตฺต อฏฺฐ นว ทส, เอกา รจฺฉา, อุปฑฺฒคาโม, คาโม, ชนปโท, รชฺชํ, เอกา ทิสาติ เอวํ ยาว เอกํ จกฺกวาฬํ, ตโต วา ปน ภิยฺโย ตตฺถ ตตฺถ สตฺเตสุ เมตฺตา ภาเวตพฺพาฯ ตถา กรุณาทโยติฯ อยเมตฺถ อารมฺมณวฑฺฒนกฺกโมฯ
ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཝ་ཌྜྷ་ན་ཀྐ་མོ – ཡ་ཐཱ ཧི ཀུ་ས་ལོ ཀ་སྶ་ཀོ ཀ་སི་ཏ་བྦ་ཊྛཱ་ནཾ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ཀ་ས་ཏི, ཨེ་ཝཾ པ་ཋ་མ་མེ་ཝ ཨེ་ཀཾ ཨཱ་ཝཱ་སཾ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ཏ་ཏྠ ས་ཏྟེ་སུ ‘ཨི་མ་སྨིཾ ཨཱ་ཝཱ་སེ ས་ཏྟཱ ཨ་ཝེ་རཱ ཧོ་ནྟཱུ’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན མེ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ། ཏ་ཏྠ ཙི་ཏྟཾ མུ་དུཾ ཀ་མྨ་ནི་ཡཾ ཀ་ཏྭཱ དྭེ ཨཱ་ཝཱ་སཱ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏ་བྦཱ ། ཏ་ཏོ ཨ་ནུ་ཀྐ་མེ་ན ཏ་ཡོ ཙ་ཏྟཱ་རོ པ་ཉྩ ཚ ས་ཏྟ ཨ་ཊྛ ན་ཝ ད་ས, ཨེ་ཀཱ ར་ཙྪཱ, ཨུ་པ་ཌྜྷ་གཱ་མོ, གཱ་མོ, ཛ་ན་པ་དོ, ར་ཛྫཾ, ཨེ་ཀཱ དི་སཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཝ ཨེ་ཀཾ ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ, ཏ་ཏོ ཝཱ པ་ན བྷི་ཡྻོ ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ ས་ཏྟེ་སུ མེ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ། ཏ་ཐཱ ཀ་རུ་ཎཱ་ད་ཡོ་ཏི། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་ཌྜྷ་ན་ཀྐ་མོ།
1,546
bodytext
Yathā pana kasiṇānaṃ nissando āruppā, samādhīnaṃ nissando nevasaññānāsaññāyatanaṃ, vipassanānaṃ nissando phalasamāpatti, samathavipassanānaṃ nissando nirodhasamāpatti, evaṃ purimabrahmavihārattayassa nissando ettha upekkhābrahmavihāro. Yathā hi thambhe anussāpetvā tulāsaṅghāṭaṃ anāropetvā na sakkā ākāse kūṭagopānasiyo ṭhapetuṃ, evaṃ purimesu tatiyajjhānaṃ vinā na sakkā catutthaṃ bhāvetuṃ. Kasiṇesu pana uppannatatiyajjhānassapesā nuppajjati visabhāgārammaṇattāti.
ယထာ ပန ကသိဏာနံ နိဿန္ဒော အာရုပ္ပါ၊ သမာဓီနံ နိဿန္ဒော နေဝသညာနာသညာယတနံ၊ ဝိပဿနာနံ နိဿန္ဒော ဖလသမာပတ္တိ၊ သမထဝိပဿနာနံ နိဿန္ဒော နိရောဓသမာပတ္တိ၊ ဧဝံ ပုရိမဗြဟ္မဝိဟာရတ္တယဿ နိဿန္ဒော ဧတ္ထ ဥပေက္ခါဗြဟ္မဝိဟာရော။ ယထာ ဟိ ထမ္ဘေ အနုဿာပေတွာ တုလာသင်္ဃာဋံ အနာရောပေတွာ န သက္ကာ အာကာသေ ကူဋဂေါပါနသိယော ဌပေတုံ၊ ဧဝံ ပုရိမေသု တတိယဇ္ဈာနံ ဝိနာ န သက္ကာ စတုတ္ထံ ဘာဝေတုံ။ ကသိဏေသု ပန ဥပ္ပန္နတတိယဇ္ဈာနဿပေသာ နုပ္ပဇ္ဇတိ ဝိသဘာဂါရမ္မဏတ္တာတိ။
যথা পন কসিণানং নিস্সন্দো আরুপ্পা, সমাধীনং নিস্সন্দো নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং, ৰিপস্সনানং নিস্সন্দো ফলসমাপত্তি, সমথৰিপস্সনানং নিস্সন্দো নিরোধসমাপত্তি, এৰং পুরিমব্রহ্মৰিহারত্তযস্স নিস্সন্দো এত্থ উপেক্খাব্রহ্মৰিহারো। যথা হি থম্ভে অনুস্সাপেত্ৰা তুলাসঙ্ঘাটং অনারোপেত্ৰা ন সক্কা আকাসে কূটগোপানসিযো ঠপেতুং, এৰং পুরিমেসু ততিযজ্ঝানং ৰিনা ন সক্কা চতুত্থং ভাৰেতুং। কসিণেসু পন উপ্পন্নততিযজ্ঝানস্সপেসা নুপ্পজ্জতি ৰিসভাগারম্মণত্তাতি।
яат̇аа бана гасин̣аанам̣ ниссанд̣̇о ааруббаа, самаад̇хийнам̣ ниссанд̣̇о нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣, вибассанаанам̣ ниссанд̣̇о паласамаабад̇д̇и, самат̇авибассанаанам̣ ниссанд̣̇о нирод̇хасамаабад̇д̇и, звам̣ буримаб̣рахмавихаарад̇д̇аяасса ниссанд̣̇о зд̇т̇а убзгкааб̣рахмавихааро. яат̇аа хи т̇амбхз ануссаабзд̇ваа д̇улаасан̇гхаадам̣ анааробзд̇ваа на саггаа аагаасз гуудаг̇обаанасияо табзд̇ум̣, звам̣ буримзсу д̇ад̇ияаж̇жхаанам̣ винаа на саггаа жад̇уд̇т̇ам̣ бхаавзд̇ум̣. гасин̣зсу бана уббаннад̇ад̇ияаж̇жхаанассабзсаа нуббаж̇ж̇ад̇и висабхааг̇аарамман̣ад̇д̇аад̇и.
यथा पन कसिणानं निस्सन्दो आरुप्पा, समाधीनं निस्सन्दो नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनं, विपस्सनानं निस्सन्दो फलसमापत्ति, समथविपस्सनानं निस्सन्दो निरोधसमापत्ति, एवं पुरिमब्रह्मविहारत्तयस्स निस्सन्दो एत्थ उपेक्खाब्रह्मविहारो। यथा हि थम्भे अनुस्सापेत्वा तुलासङ्घाटं अनारोपेत्वा न सक्‍का आकासे कूटगोपानसियो ठपेतुं, एवं पुरिमेसु ततियज्झानं विना न सक्‍का चतुत्थं भावेतुं। कसिणेसु पन उप्पन्‍नततियज्झानस्सपेसा नुप्पज्‍जति विसभागारम्मणत्ताति।
યથા પન કસિણાનં નિસ્સન્દો આરુપ્પા, સમાધીનં નિસ્સન્દો નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં, વિપસ્સનાનં નિસ્સન્દો ફલસમાપત્તિ, સમથવિપસ્સનાનં નિસ્સન્દો નિરોધસમાપત્તિ, એવં પુરિમબ્રહ્મવિહારત્તયસ્સ નિસ્સન્દો એત્થ ઉપેક્ખાબ્રહ્મવિહારો. યથા હિ થમ્ભે અનુસ્સાપેત્વા તુલાસઙ્ઘાટં અનારોપેત્વા ન સક્કા આકાસે કૂટગોપાનસિયો ઠપેતું, એવં પુરિમેસુ તતિયજ્ઝાનં વિના ન સક્કા ચતુત્થં ભાવેતું. કસિણેસુ પન ઉપ્પન્નતતિયજ્ઝાનસ્સપેસા નુપ્પજ્જતિ વિસભાગારમ્મણત્તાતિ.
ਯਥਾ ਪਨ ਕਸਿਣਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੋ ਆਰੁਪ੍ਪਾ, ਸਮਾਧੀਨਂ ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੋ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ, વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੋ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿ, ਸਮਥવਿਪਸ੍ਸਨਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੋ ਨਿਰੋਧਸਮਾਪਤ੍ਤਿ, ਏવਂ ਪੁਰਿਮਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਤ੍ਤਯਸ੍ਸ ਨਿਸ੍ਸਨ੍ਦੋ ਏਤ੍ਥ ਉਪੇਕ੍ਖਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰੋ। ਯਥਾ ਹਿ ਥਮ੍ਭੇ ਅਨੁਸ੍ਸਾਪੇਤ੍વਾ ਤੁਲਾਸਙ੍ਘਾਟਂ ਅਨਾਰੋਪੇਤ੍વਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਆਕਾਸੇ ਕੂਟਗੋਪਾਨਸਿਯੋ ਠਪੇਤੁਂ, ਏવਂ ਪੁਰਿਮੇਸੁ ਤਤਿਯਜ੍ਝਾਨਂ વਿਨਾ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਭਾવੇਤੁਂ। ਕਸਿਣੇਸੁ ਪਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਤਤਿਯਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸਪੇਸਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ વਿਸਭਾਗਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾਤਿ।
យថា បន កសិណានំ និស្សន្ទោ អារុប្បា, សមាធីនំ និស្សន្ទោ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ, វិបស្សនានំ និស្សន្ទោ ផលសមាបត្តិ, សមថវិបស្សនានំ និស្សន្ទោ និរោធសមាបត្តិ, ឯវំ បុរិមព្រហ្មវិហារត្តយស្ស និស្សន្ទោ ឯត្ថ ឧបេក្ខាព្រហ្មវិហារោ។ យថា ហិ ថម្ភេ អនុស្សាបេត្វា តុលាសង្ឃាដំ អនារោបេត្វា ន សក្កា អាកាសេ កូដគោបានសិយោ ឋបេតុំ, ឯវំ បុរិមេសុ តតិយជ្ឈានំ វិនា ន សក្កា ចតុត្ថំ ភាវេតុំ។ កសិណេសុ បន ឧប្បន្នតតិយជ្ឈានស្សបេសា នុប្បជ្ជតិ វិសភាគារម្មណត្តាតិ។
ಯಥಾ ಪನ ಕಸಿಣಾನಂ ನಿಸ್ಸನ್ದೋ ಆರುಪ್ಪಾ, ಸಮಾಧೀನಂ ನಿಸ್ಸನ್ದೋ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ, ವಿಪಸ್ಸನಾನಂ ನಿಸ್ಸನ್ದೋ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿ, ಸಮಥವಿಪಸ್ಸನಾನಂ ನಿಸ್ಸನ್ದೋ ನಿರೋಧಸಮಾಪತ್ತಿ, ಏವಂ ಪುರಿಮಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರತ್ತಯಸ್ಸ ನಿಸ್ಸನ್ದೋ ಏತ್ಥ ಉಪೇಕ್ಖಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರೋ। ಯಥಾ ಹಿ ಥಮ್ಭೇ ಅನುಸ್ಸಾಪೇತ್ವಾ ತುಲಾಸಙ್ಘಾಟಂ ಅನಾರೋಪೇತ್ವಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ಆಕಾಸೇ ಕೂಟಗೋಪಾನಸಿಯೋ ಠಪೇತುಂ, ಏವಂ ಪುರಿಮೇಸು ತತಿಯಜ್ಝಾನಂ ವಿನಾ ನ ಸಕ್ಕಾ ಚತುತ್ಥಂ ಭಾವೇತುಂ। ಕಸಿಣೇಸು ಪನ ಉಪ್ಪನ್ನತತಿಯಜ್ಝಾನಸ್ಸಪೇಸಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ ವಿಸಭಾಗಾರಮ್ಮಣತ್ತಾತಿ।
യഥാ പന കസിണാനം നിസ്സന്ദോ ആരുപ്പാ, സമാധീനം നിസ്സന്ദോ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം, വിപസ്സനാനം നിസ്സന്ദോ ഫലസമാപത്തി, സമഥവിപസ്സനാനം നിസ്സന്ദോ നിരോധസമാപത്തി, ഏവം പുരിമബ്രഹ്മവിഹാരത്തയസ്സ നിസ്സന്ദോ എത്ഥ ഉപെക്ഖാബ്രഹ്മവിഹാരോ. യഥാ ഹി ഥമ്ഭേ അനുസ്സാപെത്വാ തുലാസങ്ഘാടം അനാരോപെത്വാ ന സക്കാ ആകാസേ കൂടഗോപാനസിയോ ഠപേതും, ഏവം പുരിമേസു തതിയജ്ഝാനം വിനാ ന സക്കാ ചതുത്ഥം ഭാവേതും. കസിണേസു പന ഉപ്പന്നതതിയജ്ഝാനസ്സപേസാ നുപ്പജ്ജതി വിസഭാഗാരമ്മണത്താതി.
යථා පන කසිණානං නිස්‌සන්‌දො ආරුප්‌පා, සමාධීනං නිස්‌සන්‌දො නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං, විපස්‌සනානං නිස්‌සන්‌දො ඵලසමාපත්‌ති, සමථවිපස්‌සනානං නිස්‌සන්‌දො නිරොධසමාපත්‌ති, එවං පුරිමබ්‍රහ්‌මවිහාරත්‌තයස්‌ස නිස්‌සන්‌දො එත්‌ථ උපෙක්‌ඛාබ්‍රහ්‌මවිහාරො. යථා හි ථම්‌භෙ අනුස්‌සාපෙත්‌වා තුලාසඞ්‌ඝාටං අනාරොපෙත්‌වා න සක්‌කා ආකාසෙ කූටගොපානසියො ඨපෙතුං, එවං පුරිමෙසු තතියජ්‌ඣානං විනා න සක්‌කා චතුත්‌ථං භාවෙතුං. කසිණෙසු පන උප්‌පන්‌නතතියජ්‌ඣානස්‌සපෙසා නුප්‌පජ්‌ජති විසභාගාරම්‌මණත්‌තාති.
யதா² பன கஸிணானங் நிஸ்ஸந்தோ³ ஆருப்பா, ஸமாதீ⁴னங் நிஸ்ஸந்தோ³ நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங், விபஸ்ஸனானங் நிஸ்ஸந்தோ³ ப²லஸமாபத்தி, ஸமத²விபஸ்ஸனானங் நிஸ்ஸந்தோ³ நிரோத⁴ஸமாபத்தி, ஏவங் புரிமப்³ரஹ்மவிஹாரத்தயஸ்ஸ நிஸ்ஸந்தோ³ எத்த² உபெக்கா²ப்³ரஹ்மவிஹாரோ. யதா² ஹி த²ம்பே⁴ அனுஸ்ஸாபெத்வா துலாஸங்கா⁴டங் அனாரோபெத்வா ந ஸக்கா ஆகாஸே கூடகோ³பானஸியோ ட²பேதுங், ஏவங் புரிமேஸு ததியஜ்ஜா²னங் வினா ந ஸக்கா சதுத்த²ங் பா⁴வேதுங். கஸிணேஸு பன உப்பன்னததியஜ்ஜா²னஸ்ஸபேஸா நுப்பஜ்ஜதி விஸபா⁴கா³ரம்மணத்தாதி.
యథా పన కసిణానం నిస్సన్దో ఆరుప్పా, సమాధీనం నిస్సన్దో నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం, విపస్సనానం నిస్సన్దో ఫలసమాపత్తి, సమథవిపస్సనానం నిస్సన్దో నిరోధసమాపత్తి, ఏవం పురిమబ్రహ్మవిహారత్తయస్స నిస్సన్దో ఏత్థ ఉపేక్ఖాబ్రహ్మవిహారో. యథా హి థమ్భే అనుస్సాపేత్వా తులాసఙ్ఘాటం అనారోపేత్వా న సక్కా ఆకాసే కూటగోపానసియో ఠపేతుం, ఏవం పురిమేసు తతియజ్ఝానం వినా న సక్కా చతుత్థం భావేతుం. కసిణేసు పన ఉప్పన్నతతియజ్ఝానస్సపేసా నుప్పజ్జతి విసభాగారమ్మణత్తాతి.
ยถา ปน กสิณานํ นิสฺสนฺโท อารุปฺปา, สมาธีนํ นิสฺสนฺโท เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ, วิปสฺสนานํ นิสฺสนฺโท ผลสมาปตฺติ, สมถวิปสฺสนานํ นิสฺสนฺโท นิโรธสมาปตฺติ, เอวํ ปุริมพฺรหฺมวิหารตฺตยสฺส นิสฺสนฺโท เอตฺถ อุเปกฺขาพฺรหฺมวิหาโรฯ ยถา หิ ถมฺเภ อนุสฺสาเปตฺวา ตุลาสงฺฆาฏํ อนาโรเปตฺวา น สกฺกา อากาเส กูฏโคปานสิโย ฐเปตุํ, เอวํ ปุริเมสุ ตติยชฺฌานํ วินา น สกฺกา จตุตฺถํ ภาเวตุํฯ กสิเณสุ ปน อุปฺปนฺนตติยชฺฌานสฺสเปสา นุปฺปชฺชติ วิสภาคารมฺมณตฺตาติฯ
ཡ་ཐཱ པ་ན ཀ་སི་ཎཱ་ནཾ ནི་སྶ་ནྡོ ཨཱ་རུ་པྤཱ, ས་མཱ་དྷཱི་ནཾ ནི་སྶ་ནྡོ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནཾ ནི་སྶ་ནྡོ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི, ས་མ་ཐ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནཾ ནི་སྶ་ནྡོ ནི་རོ་དྷ་ས་མཱ་པ་ཏྟི, ཨེ་ཝཾ པུ་རི་མ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཏྟ་ཡ་སྶ ནི་སྶ་ནྡོ ཨེ་ཏྠ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རོ། ཡ་ཐཱ ཧི ཐ་མྦྷེ ཨ་ནུ་སྶཱ་པེ་ཏྭཱ ཏུ་ལཱ་ས་ངྒྷཱ་ཊཾ ཨ་ནཱ་རོ་པེ་ཏྭཱ ན ས་ཀྐཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ ཀཱུ་ཊ་གོ་པཱ་ན་སི་ཡོ ཋ་པེ་ཏུཾ, ཨེ་ཝཾ པུ་རི་མེ་སུ ཏ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཝི་ནཱ ན ས་ཀྐཱ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བྷཱ་ཝེ་ཏུཾ། ཀ་སི་ཎེ་སུ པ་ན ཨུ་པྤ་ནྣ་ཏ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶ་པེ་སཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཝི་ས་བྷཱ་གཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ་ཏི།
1,547
bodytext
Ettha siyā – ‘kasmā panetā mettā karuṇā muditā upekkhā brahmavihārāti vuccanti? Kasmā ca, catassova? Ko ca etāsaṃ kamo? Vibhaṅge ca kasmā appamaññāti vuttā’ti? Vuccate – seṭṭhaṭṭhena tāva niddosabhāvena cettha brahmavihāratā veditabbā. Sattesu sammāpaṭipattibhāvena hi seṭṭhā ete vihārā. Yathā ca brahmāno niddosacittā viharanti, evaṃ etehi sampayuttā yogino brahmasamāva hutvā viharantīti seṭṭhaṭṭhena niddosabhāvena ca brahmavihārāti vuccanti.
ဧတ္ထ သိယာ – ‘ကသ္မာ ပနေတာ မေတ္တာ ကရုဏာ မုဒိတာ ဥပေက္ခါ ဗြဟ္မဝိဟာရာတိ ဝုစ္စန္တိ? ကသ္မာ စ၊ စတဿောဝ? ကော စ ဧတာသံ ကမော? ဝိဘင်္ဂေ စ ကသ္မာ အပ္ပမညာတိ ဝုတ္တာ’တိ? ဝုစ္စတေ – သေဋ္ဌဋ္ဌေန တာဝ နိဒ္ဒောသဘာဝေန စေတ္ထ ဗြဟ္မဝိဟာရတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သတ္တေသု သမ္မာပဋိပတ္တိဘာဝေန ဟိ သေဋ္ဌာ ဧတေ ဝိဟာရာ။ ယထာ စ ဗြဟ္မာနော နိဒ္ဒောသစိတ္တာ ဝိဟရန္တိ၊ ဧဝံ ဧတေဟိ သမ္ပယုတ္တာ ယောဂိနော ဗြဟ္မသမာဝ ဟုတွာ ဝိဟရန္တီတိ သေဋ္ဌဋ္ဌေန နိဒ္ဒောသဘာဝေန စ ဗြဟ္မဝိဟာရာတိ ဝုစ္စန္တိ။
এত্থ সিযা – ‘কস্মা পনেতা মেত্তা করুণা মুদিতা উপেক্খা ব্রহ্মৰিহারাতি ৰুচ্চন্তি? কস্মা চ, চতস্সোৰ? কো চ এতাসং কমো? ৰিভঙ্গে চ কস্মা অপ্পমঞ্ঞাতি ৰুত্তা’তি? ৰুচ্চতে – সেট্ঠট্ঠেন তাৰ নিদ্দোসভাৰেন চেত্থ ব্রহ্মৰিহারতা ৰেদিতব্বা। সত্তেসু সম্মাপটিপত্তিভাৰেন হি সেট্ঠা এতে ৰিহারা। যথা চ ব্রহ্মানো নিদ্দোসচিত্তা ৰিহরন্তি, এৰং এতেহি সম্পযুত্তা যোগিনো ব্রহ্মসমাৰ হুত্ৰা ৰিহরন্তীতি সেট্ঠট্ঠেন নিদ্দোসভাৰেন চ ব্রহ্মৰিহারাতি ৰুচ্চন্তি।
зд̇т̇а сияаа – ‘гасмаа банзд̇аа мзд̇д̇аа гарун̣аа муд̣̇ид̇аа убзгкаа б̣рахмавихаараад̇и вужжанд̇и? гасмаа жа, жад̇ассова? го жа зд̇аасам̣ гамо? вибхан̇г̇з жа гасмаа аббаман̃н̃аад̇и вуд̇д̇аа’д̇и? вужжад̇з – сздтадтзна д̇аава нид̣̇д̣̇осабхаавзна жзд̇т̇а б̣рахмавихаарад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сад̇д̇зсу саммаабадибад̇д̇ибхаавзна хи сздтаа зд̇з вихаараа. яат̇аа жа б̣рахмаано нид̣̇д̣̇осажид̇д̇аа вихаранд̇и, звам̣ зд̇зхи самбаяуд̇д̇аа яог̇ино б̣рахмасамаава худ̇ваа вихаранд̇ийд̇и сздтадтзна нид̣̇д̣̇осабхаавзна жа б̣рахмавихаараад̇и вужжанд̇и.
एत्थ सिया – ‘कस्मा पनेता मेत्ता करुणा मुदिता उपेक्खा ब्रह्मविहाराति वुच्‍चन्ति? कस्मा च, चतस्सोव? को च एतासं कमो? विभङ्गे च कस्मा अप्पमञ्‍ञाति वुत्ता’ति? वुच्‍चते – सेट्ठट्ठेन ताव निद्दोसभावेन चेत्थ ब्रह्मविहारता वेदितब्बा। सत्तेसु सम्मापटिपत्तिभावेन हि सेट्ठा एते विहारा। यथा च ब्रह्मानो निद्दोसचित्ता विहरन्ति, एवं एतेहि सम्पयुत्ता योगिनो ब्रह्मसमाव हुत्वा विहरन्तीति सेट्ठट्ठेन निद्दोसभावेन च ब्रह्मविहाराति वुच्‍चन्ति।
એત્થ સિયા – ‘કસ્મા પનેતા મેત્તા કરુણા મુદિતા ઉપેક્ખા બ્રહ્મવિહારાતિ વુચ્ચન્તિ? કસ્મા ચ, ચતસ્સોવ? કો ચ એતાસં કમો? વિભઙ્ગે ચ કસ્મા અપ્પમઞ્ઞાતિ વુત્તા’તિ? વુચ્ચતે – સેટ્ઠટ્ઠેન તાવ નિદ્દોસભાવેન ચેત્થ બ્રહ્મવિહારતા વેદિતબ્બા. સત્તેસુ સમ્માપટિપત્તિભાવેન હિ સેટ્ઠા એતે વિહારા. યથા ચ બ્રહ્માનો નિદ્દોસચિત્તા વિહરન્તિ, એવં એતેહિ સમ્પયુત્તા યોગિનો બ્રહ્મસમાવ હુત્વા વિહરન્તીતિ સેટ્ઠટ્ઠેન નિદ્દોસભાવેન ચ બ્રહ્મવિહારાતિ વુચ્ચન્તિ.
ਏਤ੍ਥ ਸਿਯਾ – ‘ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤਾ ਮੇਤ੍ਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੁਦਿਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਾਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ? ਕਸ੍ਮਾ ਚ, ਚਤਸ੍ਸੋવ? ਕੋ ਚ ਏਤਾਸਂ ਕਮੋ? વਿਭਙ੍ਗੇ ਚ ਕਸ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ’ਤਿ? વੁਚ੍ਚਤੇ – ਸੇਟ੍ਠਟ੍ਠੇਨ ਤਾવ ਨਿਦ੍ਦੋਸਭਾવੇਨ ਚੇਤ੍ਥ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਭਾવੇਨ ਹਿ ਸੇਟ੍ਠਾ ਏਤੇ વਿਹਾਰਾ। ਯਥਾ ਚ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਨੋ ਨਿਦ੍ਦੋਸਚਿਤ੍ਤਾ વਿਹਰਨ੍ਤਿ, ਏવਂ ਏਤੇਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਯੋਗਿਨੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਸਮਾવ ਹੁਤ੍વਾ વਿਹਰਨ੍ਤੀਤਿ ਸੇਟ੍ਠਟ੍ਠੇਨ ਨਿਦ੍ਦੋਸਭਾવੇਨ ਚ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਾਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ।
ឯត្ថ សិយា – ‘កស្មា បនេតា មេត្តា ករុណា មុទិតា ឧបេក្ខា ព្រហ្មវិហារាតិ វុច្ចន្តិ? កស្មា ច, ចតស្សោវ? កោ ច ឯតាសំ កមោ? វិភង្គេ ច កស្មា អប្បមញ្ញាតិ វុត្តា’តិ? វុច្ចតេ – សេដ្ឋដ្ឋេន តាវ និទ្ទោសភាវេន ចេត្ថ ព្រហ្មវិហារតា វេទិតព្ពា។ សត្តេសុ សម្មាបដិបត្តិភាវេន ហិ សេដ្ឋា ឯតេ វិហារា។ យថា ច ព្រហ្មានោ និទ្ទោសចិត្តា វិហរន្តិ, ឯវំ ឯតេហិ សម្បយុត្តា យោគិនោ ព្រហ្មសមាវ ហុត្វា វិហរន្តីតិ សេដ្ឋដ្ឋេន និទ្ទោសភាវេន ច ព្រហ្មវិហារាតិ វុច្ចន្តិ។
ಏತ್ಥ ಸಿಯಾ – ‘ಕಸ್ಮಾ ಪನೇತಾ ಮೇತ್ತಾ ಕರುಣಾ ಮುದಿತಾ ಉಪೇಕ್ಖಾ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಾತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ? ಕಸ್ಮಾ ಚ, ಚತಸ್ಸೋವ? ಕೋ ಚ ಏತಾಸಂ ಕಮೋ? ವಿಭಙ್ಗೇ ಚ ಕಸ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾತಿ ವುತ್ತಾ’ತಿ? ವುಚ್ಚತೇ – ಸೇಟ್ಠಟ್ಠೇನ ತಾವ ನಿದ್ದೋಸಭಾವೇನ ಚೇತ್ಥ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸತ್ತೇಸು ಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿಭಾವೇನ ಹಿ ಸೇಟ್ಠಾ ಏತೇ ವಿಹಾರಾ। ಯಥಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಾನೋ ನಿದ್ದೋಸಚಿತ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಿ, ಏವಂ ಏತೇಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಯೋಗಿನೋ ಬ್ರಹ್ಮಸಮಾವ ಹುತ್ವಾ ವಿಹರನ್ತೀತಿ ಸೇಟ್ಠಟ್ಠೇನ ನಿದ್ದೋಸಭಾವೇನ ಚ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಾತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ।
എത്ഥ സിയാ – ‘കസ്മാ പനേതാ മെത്താ കരുണാ മുദിതാ ഉപെക്ഖാ ബ്രഹ്മവിഹാരാതി വുച്ചന്തി? കസ്മാ ച, ചതസ്സോവ? കോ ച ഏതാസം കമോ? വിഭങ്ഗേ ച കസ്മാ അപ്പമഞ്ഞാതി വുത്താ’തി? വുച്ചതേ – സെട്ഠട്ഠേന താവ നിദ്ദോസഭാവേന ചെത്ഥ ബ്രഹ്മവിഹാരതാ വേദിതബ്ബാ. സത്തേസു സമ്മാപടിപത്തിഭാവേന ഹി സെട്ഠാ ഏതേ വിഹാരാ. യഥാ ച ബ്രഹ്മാനോ നിദ്ദോസചിത്താ വിഹരന്തി, ഏവം ഏതേഹി സമ്പയുത്താ യോഗിനോ ബ്രഹ്മസമാവ ഹുത്വാ വിഹരന്തീതി സെട്ഠട്ഠേന നിദ്ദോസഭാവേന ച ബ്രഹ്മവിഹാരാതി വുച്ചന്തി.
එත්‌ථ සියා – ‘කස්‌මා පනෙතා මෙත්‌තා කරුණා මුදිතා උපෙක්‌ඛා බ්‍රහ්‌මවිහාරාති වුච්‌චන්‌ති? කස්‌මා ච, චතස්‌සොව? කො ච එතාසං කමො? විභඞ්‌ගෙ ච කස්‌මා අප්‌පමඤ්‌ඤාති වුත්‌තා’ති? වුච්‌චතෙ – සෙට්‌ඨට්‌ඨෙන තාව නිද්‌දොසභාවෙන චෙත්‌ථ බ්‍රහ්‌මවිහාරතා වෙදිතබ්‌බා. සත්‌තෙසු සම්‌මාපටිපත්‌තිභාවෙන හි සෙට්‌ඨා එතෙ විහාරා. යථා ච බ්‍රහ්‌මානො නිද්‌දොසචිත්‌තා විහරන්‌ති, එවං එතෙහි සම්‌පයුත්‌තා යොගිනො බ්‍රහ්‌මසමාව හුත්‌වා විහරන්‌තීති සෙට්‌ඨට්‌ඨෙන නිද්‌දොසභාවෙන ච බ්‍රහ්‌මවිහාරාති වුච්‌චන්‌ති.
எத்த² ஸியா – ‘கஸ்மா பனேதா மெத்தா கருணா முதி³தா உபெக்கா² ப்³ரஹ்மவிஹாராதி வுச்சந்தி? கஸ்மா ச, சதஸ்ஸோவ? கோ ச ஏதாஸங் கமோ? விப⁴ங்கே³ ச கஸ்மா அப்பமஞ்ஞாதி வுத்தா’தி? வுச்சதே – ஸெட்ட²ட்டே²ன தாவ நித்³தோ³ஸபா⁴வேன செத்த² ப்³ரஹ்மவிஹாரதா வேதி³தப்³பா³. ஸத்தேஸு ஸம்மாபடிபத்திபா⁴வேன ஹி ஸெட்டா² ஏதே விஹாரா. யதா² ச ப்³ரஹ்மானோ நித்³தோ³ஸசித்தா விஹரந்தி, ஏவங் ஏதேஹி ஸம்பயுத்தா யோகி³னோ ப்³ரஹ்மஸமாவ ஹுத்வா விஹரந்தீதி ஸெட்ட²ட்டே²ன நித்³தோ³ஸபா⁴வேன ச ப்³ரஹ்மவிஹாராதி வுச்சந்தி.
ఏత్థ సియా – ‘కస్మా పనేతా మేత్తా కరుణా ముదితా ఉపేక్ఖా బ్రహ్మవిహారాతి వుచ్చన్తి? కస్మా చ, చతస్సోవ? కో చ ఏతాసం కమో? విభఙ్గే చ కస్మా అప్పమఞ్ఞాతి వుత్తా’తి? వుచ్చతే – సేట్ఠట్ఠేన తావ నిద్దోసభావేన చేత్థ బ్రహ్మవిహారతా వేదితబ్బా. సత్తేసు సమ్మాపటిపత్తిభావేన హి సేట్ఠా ఏతే విహారా. యథా చ బ్రహ్మానో నిద్దోసచిత్తా విహరన్తి, ఏవం ఏతేహి సమ్పయుత్తా యోగినో బ్రహ్మసమావ హుత్వా విహరన్తీతి సేట్ఠట్ఠేన నిద్దోసభావేన చ బ్రహ్మవిహారాతి వుచ్చన్తి.
เอตฺถ สิยา – ‘กสฺมา ปเนตา เมตฺตา กรุณา มุทิตา อุเปกฺขา พฺรหฺมวิหาราติ วุจฺจนฺติ? กสฺมา จ, จตสฺโสว? โก จ เอตาสํ กโม? วิภงฺเค จ กสฺมา อปฺปมญฺญาติ วุตฺตา’ติ? วุจฺจเต – เสฏฺฐฏฺเฐน ตาว นิทฺโทสภาเวน เจตฺถ พฺรหฺมวิหารตา เวทิตพฺพาฯ สตฺเตสุ สมฺมาปฏิปตฺติภาเวน หิ เสฏฺฐา เอเต วิหาราฯ ยถา จ พฺรหฺมาโน นิทฺโทสจิตฺตา วิหรนฺติ, เอวํ เอเตหิ สมฺปยุตฺตา โยคิโน พฺรหฺมสมาว หุตฺวา วิหรนฺตีติ เสฏฺฐฏฺเฐน นิทฺโทสภาเวน จ พฺรหฺมวิหาราติ วุจฺจนฺติฯ
ཨེ་ཏྠ སི་ཡཱ – ‘ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ཏཱ མེ་ཏྟཱ ཀ་རུ་ཎཱ མུ་དི་ཏཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི? ཀ་སྨཱ ཙ, ཙ་ཏ་སྶོ་ཝ? ཀོ ཙ ཨེ་ཏཱ་སཾ ཀ་མོ? ཝི་བྷ་ངྒེ ཙ ཀ་སྨཱ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ’ཏི? ཝུ་ཙྩ་ཏེ – སེ་ཊྛ་ཊྛེ་ན ཏཱ་ཝ ནི་དྡོ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཙེ་ཏྠ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ས་ཏྟེ་སུ ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ་ན ཧི སེ་ཊྛཱ ཨེ་ཏེ ཝི་ཧཱ་རཱ། ཡ་ཐཱ ཙ བྲ་ཧྨཱ་ནོ ནི་དྡོ་ས་ཙི་ཏྟཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟི, ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཏེ་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཡོ་གི་ནོ བྲ་ཧྨ་ས་མཱ་ཝ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་ཧ་ར་ནྟཱི་ཏི སེ་ཊྛ་ཊྛེ་ན ནི་དྡོ་ས་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི།
1,548
bodytext
Kasmā ca catassotiādipañhassa pana idaṃ vissajjanaṃ –
ကသ္မာ စ စတဿောတိအာဒိပဉှဿ ပန ဣဒံ ဝိဿဇ္ဇနံ –
কস্মা চ চতস্সোতিআদিপঞ্হস্স পন ইদং ৰিস্সজ্জনং –
гасмаа жа жад̇ассод̇иаад̣̇ибан̃хасса бана ид̣̇ам̣ виссаж̇ж̇анам̣ –
कस्मा च चतस्सोतिआदिपञ्हस्स पन इदं विस्सज्‍जनं –
કસ્મા ચ ચતસ્સોતિઆદિપઞ્હસ્સ પન ઇદં વિસ્સજ્જનં –
ਕਸ੍ਮਾ ਚ ਚਤਸ੍ਸੋਤਿਆਦਿਪਞ੍ਹਸ੍ਸ ਪਨ ਇਦਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਨਂ –
កស្មា ច ចតស្សោតិអាទិបញ្ហស្ស បន ឥទំ វិស្សជ្ជនំ –
ಕಸ್ಮಾ ಚ ಚತಸ್ಸೋತಿಆದಿಪಞ್ಹಸ್ಸ ಪನ ಇದಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ –
കസ്മാ ച ചതസ്സോതിആദിപഞ്ഹസ്സ പന ഇദം വിസ്സജ്ജനം –
කස්‌මා ච චතස්‌සොතිආදිපඤ්‌හස්‌ස පන ඉදං විස්‌සජ්‌ජනං –
கஸ்மா ச சதஸ்ஸோதிஆதி³பஞ்ஹஸ்ஸ பன இத³ங் விஸ்ஸஜ்ஜனங் –
కస్మా చ చతస్సోతిఆదిపఞ్హస్స పన ఇదం విస్సజ్జనం –
กสฺมา จ จตสฺโสติอาทิปญฺหสฺส ปน อิทํ วิสฺสชฺชนํ –
ཀ་སྨཱ ཙ ཙ་ཏ་སྶོ་ཏི་ཨཱ་དི་པ་ཉྷ་སྶ པ་ན ཨི་དཾ ཝི་སྶ་ཛྫ་ནཾ –
1,549
gatha1
Visuddhimaggādivasā catasso,
ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂါဒိဝသာ စတဿော၊
ৰিসুদ্ধিমগ্গাদিৰসা চতস্সো,
висуд̣̇д̇химаг̇г̇аад̣̇ивасаа жад̇ассо,
विसुद्धिमग्गादिवसा चतस्सो,
વિસુદ્ધિમગ્ગાદિવસા ચતસ્સો,
વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਾਦਿવਸਾ ਚਤਸ੍ਸੋ,
វិសុទ្ធិមគ្គាទិវសា ចតស្សោ,
ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದಿವಸಾ ಚತಸ್ಸೋ,
വിസുദ്ധിമഗ്ഗാദിവസാ ചതസ്സോ,
විසුද්‌ධිමග්‌ගාදිවසා චතස්‌සො,
விஸுத்³தி⁴மக்³கா³தி³வஸா சதஸ்ஸோ,
విసుద్ధిమగ్గాదివసా చతస్సో,
วิสุทฺธิมคฺคาทิวสา จตสฺโส,
ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཱ་དི་ཝ་སཱ ཙ་ཏ་སྶོ,
1,550
gatha2
Hitādiākāravasā panāsaṃ;
ဟိတာဒိအာကာရဝသာ ပနာသံ။
হিতাদিআকারৰসা পনাসং।
хид̇аад̣̇иаагааравасаа банаасам̣;
हितादिआकारवसा पनासं।
હિતાદિઆકારવસા પનાસં;
ਹਿਤਾਦਿਆਕਾਰવਸਾ ਪਨਾਸਂ।
ហិតាទិអាការវសា បនាសំ;
ಹಿತಾದಿಆಕಾರವಸಾ ಪನಾಸಂ।
ഹിതാദിആകാരവസാ പനാസം;
හිතාදිආකාරවසා පනාසං;
ஹிதாதி³ஆகாரவஸா பனாஸங்;
హితాదిఆకారవసా పనాసం;
หิตาทิอาการวสา ปนาสํ;
ཧི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝ་སཱ པ་ནཱ་སཾ།
1,551
gatha3
Kamo pavattanti ca appamāṇe,
ကမော ပဝတ္တန္တိ စ အပ္ပမာဏေ၊
কমো পৰত্তন্তি চ অপ্পমাণে,
гамо бавад̇д̇анд̇и жа аббамаан̣з,
कमो पवत्तन्ति च अप्पमाणे,
કમો પવત્તન્તિ ચ અપ્પમાણે,
ਕਮੋ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚ ਅਪ੍ਪਮਾਣੇ,
កមោ បវត្តន្តិ ច អប្បមាណេ,
ಕಮೋ ಪವತ್ತನ್ತಿ ಚ ಅಪ್ಪಮಾಣೇ,
കമോ പവത്തന്തി ച അപ്പമാണേ,
කමො පවත්‌තන්‌ති ච අප්‌පමාණෙ,
கமோ பவத்தந்தி ச அப்பமாணே,
కమో పవత్తన్తి చ అప్పమాణే,
กโม ปวตฺตนฺติ จ อปฺปมาเณ,
ཀ་མོ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ཙ ཨ་པྤ་མཱ་ཎེ,
1,552
gathalast
Tā gocare yena tadappamaññā.
တာ ဂေါစရေ ယေန တဒပ္ပမညာ။
তা গোচরে যেন তদপ্পমঞ্ঞা॥
д̇аа г̇ожарз язна д̇ад̣̇аббаман̃н̃аа.
ता गोचरे येन तदप्पमञ्‍ञा॥
તા ગોચરે યેન તદપ્પમઞ્ઞા.
ਤਾ ਗੋਚਰੇ ਯੇਨ ਤਦਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾ॥
តា គោចរេ យេន តទប្បមញ្ញា។
ತಾ ಗೋಚರೇ ಯೇನ ತದಪ್ಪಮಞ್ಞಾ॥
താ ഗോചരേ യേന തദപ്പമഞ്ഞാ.
තා ගොචරෙ යෙන තදප්‌පමඤ්‌ඤා.
தா கோ³சரே யேன தத³ப்பமஞ்ஞா.
తా గోచరే యేన తదప్పమఞ్ఞా.
ตา โคจเร เยน ตทปฺปมญฺญาฯ
ཏཱ གོ་ཙ་རེ ཡེ་ན ཏ་ད་པྤ་མ་ཉྙཱ༎
1,553
bodytext
Etāsu hi yasmā mettā byāpādabahulassa, karuṇā vihiṃsābahulassa, muditā aratibahulassa, upekkhā rāgabahulassa visuddhimaggo; yasmā ca hitūpasaṃhāraahitāpanayanasampattimodanaanābhogavasena catubbidhoyeva sattesu manasikāro; yasmā ca yathā mātā daharagilānayobbanappattasakiccapasutesu catūsu puttesu daharassa abhivuḍḍhikāmā hoti, gilānassa gelaññāpanayanakāmā, yobbanappattassa yobbanasampattiyā ciraṭṭhitikāmā, sakiccapasutassa kismiñcipi pariyāye abyāvaṭā hoti, tathā appamaññāvihārikenāpi sabbasattesu mettādivasena bhavitabbaṃ, tasmā ito visuddhimaggādivasā catassova appamaññā.
ဧတာသု ဟိ ယသ္မာ မေတ္တာ ဗျာပါဒဗဟုလဿ၊ ကရုဏာ ဝိဟိံသာဗဟုလဿ၊ မုဒိတာ အရတိဗဟုလဿ၊ ဥပေက္ခါ ရာဂဗဟုလဿ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ; ယသ္မာ စ ဟိတူပသံဟာရအဟိတာပနယနသမ္ပတ္တိမောဒနအနာဘောဂဝသေန စတုဗ္ဗိဓောယေဝ သတ္တေသု မနသိကာရော; ယသ္မာ စ ယထာ မာတာ ဒဟရဂိလာနယောဗ္ဗနပ္ပတ္တသကိစ္စပသုတေသု စတူသု ပုတ္တေသု ဒဟရဿ အဘိဝုဍ္ဎိကာမာ ဟောတိ၊ ဂိလာနဿ ဂေလညာပနယနကာမာ၊ ယောဗ္ဗနပ္ပတ္တဿ ယောဗ္ဗနသမ္ပတ္တိယာ စိရဋ္ဌိတိကာမာ၊ သကိစ္စပသုတဿ ကိသ္မိဉ္စိပိ ပရိယာယေ အဗျာဝဋာ ဟောတိ၊ တထာ အပ္ပမညာဝိဟာရိကေနာပိ သဗ္ဗသတ္တေသု မေတ္တာဒိဝသေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ တသ္မာ ဣတော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂါဒိဝသာ စတဿောဝ အပ္ပမညာ။
এতাসু হি যস্মা মেত্তা ব্যাপাদবহুলস্স, করুণা ৰিহিংসাবহুলস্স, মুদিতা অরতিবহুলস্স, উপেক্খা রাগবহুলস্স ৰিসুদ্ধিমগ্গো; যস্মা চ হিতূপসংহারঅহিতাপনযনসম্পত্তিমোদনঅনাভোগৰসেন চতুব্বিধোযেৰ সত্তেসু মনসিকারো; যস্মা চ যথা মাতা দহরগিলানযোব্বনপ্পত্তসকিচ্চপসুতেসু চতূসু পুত্তেসু দহরস্স অভিৰুড্ঢিকামা হোতি, গিলানস্স গেলঞ্ঞাপনযনকামা, যোব্বনপ্পত্তস্স যোব্বনসম্পত্তিযা চিরট্ঠিতিকামা, সকিচ্চপসুতস্স কিস্মিঞ্চিপি পরিযাযে অব্যাৰটা হোতি, তথা অপ্পমঞ্ঞাৰিহারিকেনাপি সব্বসত্তেসু মেত্তাদিৰসেন ভৰিতব্বং, তস্মা ইতো ৰিসুদ্ধিমগ্গাদিৰসা চতস্সোৰ অপ্পমঞ্ঞা।
зд̇аасу хи яасмаа мзд̇д̇аа б̣яаабаад̣̇аб̣ахуласса, гарун̣аа вихим̣сааб̣ахуласса, муд̣̇ид̇аа арад̇иб̣ахуласса, убзгкаа рааг̇аб̣ахуласса висуд̣̇д̇химаг̇г̇о; яасмаа жа хид̇уубасам̣хаараахид̇аабанаяанасамбад̇д̇имод̣̇анаанаабхог̇авасзна жад̇уб̣б̣ид̇хоязва сад̇д̇зсу манасигааро; яасмаа жа яат̇аа маад̇аа д̣̇ахараг̇илаанаяоб̣б̣анаббад̇д̇асагижжабасуд̇зсу жад̇уусу буд̇д̇зсу д̣̇ахарасса абхивуд̣дхигаамаа ход̇и, г̇илаанасса г̇злан̃н̃аабанаяанагаамаа, яоб̣б̣анаббад̇д̇асса яоб̣б̣анасамбад̇д̇ияаа жирадтид̇игаамаа, сагижжабасуд̇асса гисмин̃жиби барияааяз аб̣яаавадаа ход̇и, д̇ат̇аа аббаман̃н̃аавихааригзнааби саб̣б̣асад̇д̇зсу мзд̇д̇аад̣̇ивасзна бхавид̇аб̣б̣ам̣, д̇асмаа ид̇о висуд̣̇д̇химаг̇г̇аад̣̇ивасаа жад̇ассова аббаман̃н̃аа.
एतासु हि यस्मा मेत्ता ब्यापादबहुलस्स, करुणा विहिंसाबहुलस्स, मुदिता अरतिबहुलस्स, उपेक्खा रागबहुलस्स विसुद्धिमग्गो; यस्मा च हितूपसंहारअहितापनयनसम्पत्तिमोदनअनाभोगवसेन चतुब्बिधोयेव सत्तेसु मनसिकारो; यस्मा च यथा माता दहरगिलानयोब्बनप्पत्तसकिच्‍चपसुतेसु चतूसु पुत्तेसु दहरस्स अभिवुड्ढिकामा होति, गिलानस्स गेलञ्‍ञापनयनकामा, योब्बनप्पत्तस्स योब्बनसम्पत्तिया चिरट्ठितिकामा, सकिच्‍चपसुतस्स किस्मिञ्‍चिपि परियाये अब्यावटा होति, तथा अप्पमञ्‍ञाविहारिकेनापि सब्बसत्तेसु मेत्तादिवसेन भवितब्बं, तस्मा इतो विसुद्धिमग्गादिवसा चतस्सोव अप्पमञ्‍ञा।
એતાસુ હિ યસ્મા મેત્તા બ્યાપાદબહુલસ્સ, કરુણા વિહિંસાબહુલસ્સ, મુદિતા અરતિબહુલસ્સ, ઉપેક્ખા રાગબહુલસ્સ વિસુદ્ધિમગ્ગો; યસ્મા ચ હિતૂપસંહારઅહિતાપનયનસમ્પત્તિમોદનઅનાભોગવસેન ચતુબ્બિધોયેવ સત્તેસુ મનસિકારો; યસ્મા ચ યથા માતા દહરગિલાનયોબ્બનપ્પત્તસકિચ્ચપસુતેસુ ચતૂસુ પુત્તેસુ દહરસ્સ અભિવુડ્ઢિકામા હોતિ, ગિલાનસ્સ ગેલઞ્ઞાપનયનકામા, યોબ્બનપ્પત્તસ્સ યોબ્બનસમ્પત્તિયા ચિરટ્ઠિતિકામા, સકિચ્ચપસુતસ્સ કિસ્મિઞ્ચિપિ પરિયાયે અબ્યાવટા હોતિ, તથા અપ્પમઞ્ઞાવિહારિકેનાપિ સબ્બસત્તેસુ મેત્તાદિવસેન ભવિતબ્બં, તસ્મા ઇતો વિસુદ્ધિમગ્ગાદિવસા ચતસ્સોવ અપ્પમઞ્ઞા.
ਏਤਾਸੁ ਹਿ ਯਸ੍ਮਾ ਮੇਤ੍ਤਾ ਬ੍ਯਾਪਾਦਬਹੁਲਸ੍ਸ, ਕਰੁਣਾ વਿਹਿਂਸਾਬਹੁਲਸ੍ਸ, ਮੁਦਿਤਾ ਅਰਤਿਬਹੁਲਸ੍ਸ, ਉਪੇਕ੍ਖਾ ਰਾਗਬਹੁਲਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੋ; ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਹਿਤੂਪਸਂਹਾਰਅਹਿਤਾਪਨਯਨਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਮੋਦਨਅਨਾਭੋਗવਸੇਨ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧੋਯੇવ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਮਨਸਿਕਾਰੋ; ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਯਥਾ ਮਾਤਾ ਦਹਰਗਿਲਾਨਯੋਬ੍ਬਨਪ੍ਪਤ੍ਤਸਕਿਚ੍ਚਪਸੁਤੇਸੁ ਚਤੂਸੁ ਪੁਤ੍ਤੇਸੁ ਦਹਰਸ੍ਸ ਅਭਿવੁਡ੍ਢਿਕਾਮਾ ਹੋਤਿ, ਗਿਲਾਨਸ੍ਸ ਗੇਲਞ੍ਞਾਪਨਯਨਕਾਮਾ, ਯੋਬ੍ਬਨਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਯੋਬ੍ਬਨਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚਿਰਟ੍ਠਿਤਿਕਾਮਾ, ਸਕਿਚ੍ਚਪਸੁਤਸ੍ਸ ਕਿਸ੍ਮਿਞ੍ਚਿਪਿ ਪਰਿਯਾਯੇ ਅਬ੍ਯਾવਟਾ ਹੋਤਿ, ਤਥਾ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਹਾਰਿਕੇਨਾਪਿ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤੇਸੁ ਮੇਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਤੋ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਾਦਿવਸਾ ਚਤਸ੍ਸੋવ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾ।
ឯតាសុ ហិ យស្មា មេត្តា ព្យាបាទពហុលស្ស, ករុណា វិហិំសាពហុលស្ស, មុទិតា អរតិពហុលស្ស, ឧបេក្ខា រាគពហុលស្ស វិសុទ្ធិមគ្គោ; យស្មា ច ហិតូបសំហារអហិតាបនយនសម្បត្តិមោទនអនាភោគវសេន ចតុព្ពិធោយេវ សត្តេសុ មនសិការោ; យស្មា ច យថា មាតា ទហរគិលានយោព្ពនប្បត្តសកិច្ចបសុតេសុ ចតូសុ បុត្តេសុ ទហរស្ស អភិវុឌ្ឍិកាមា ហោតិ, គិលានស្ស គេលញ្ញាបនយនកាមា, យោព្ពនប្បត្តស្ស យោព្ពនសម្បត្តិយា ចិរដ្ឋិតិកាមា, សកិច្ចបសុតស្ស កិស្មិញ្ចិបិ បរិយាយេ អព្យាវដា ហោតិ, តថា អប្បមញ្ញាវិហារិកេនាបិ សព្ពសត្តេសុ មេត្តាទិវសេន ភវិតព្ពំ, តស្មា ឥតោ វិសុទ្ធិមគ្គាទិវសា ចតស្សោវ អប្បមញ្ញា។
ಏತಾಸು ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ಮೇತ್ತಾ ಬ್ಯಾಪಾದಬಹುಲಸ್ಸ, ಕರುಣಾ ವಿಹಿಂಸಾಬಹುಲಸ್ಸ, ಮುದಿತಾ ಅರತಿಬಹುಲಸ್ಸ, ಉಪೇಕ್ಖಾ ರಾಗಬಹುಲಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ; ಯಸ್ಮಾ ಚ ಹಿತೂಪಸಂಹಾರಅಹಿತಾಪನಯನಸಮ್ಪತ್ತಿಮೋದನಅನಾಭೋಗವಸೇನ ಚತುಬ್ಬಿಧೋಯೇವ ಸತ್ತೇಸು ಮನಸಿಕಾರೋ; ಯಸ್ಮಾ ಚ ಯಥಾ ಮಾತಾ ದಹರಗಿಲಾನಯೋಬ್ಬನಪ್ಪತ್ತಸಕಿಚ್ಚಪಸುತೇಸು ಚತೂಸು ಪುತ್ತೇಸು ದಹರಸ್ಸ ಅಭಿವುಡ್ಢಿಕಾಮಾ ಹೋತಿ, ಗಿಲಾನಸ್ಸ ಗೇಲಞ್ಞಾಪನಯನಕಾಮಾ, ಯೋಬ್ಬನಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಯೋಬ್ಬನಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಾಮಾ, ಸಕಿಚ್ಚಪಸುತಸ್ಸ ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿಪಿ ಪರಿಯಾಯೇ ಅಬ್ಯಾವಟಾ ಹೋತಿ, ತಥಾ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಹಾರಿಕೇನಾಪಿ ಸಬ್ಬಸತ್ತೇಸು ಮೇತ್ತಾದಿವಸೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಮಾ ಇತೋ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದಿವಸಾ ಚತಸ್ಸೋವ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾ।
ഏതാസു ഹി യസ്മാ മെത്താ ബ്യാപാദബഹുലസ്സ, കരുണാ വിഹിംസാബഹുലസ്സ, മുദിതാ അരതിബഹുലസ്സ, ഉപെക്ഖാ രാഗബഹുലസ്സ വിസുദ്ധിമഗ്ഗോ; യസ്മാ ച ഹിതൂപസംഹാരഅഹിതാപനയനസമ്പത്തിമോദനഅനാഭോഗവസേന ചതുബ്ബിധോയേവ സത്തേസു മനസികാരോ; യസ്മാ ച യഥാ മാതാ ദഹരഗിലാനയൊബ്ബനപ്പത്തസകിച്ചപസുതേസു ചതൂസു പുത്തേസു ദഹരസ്സ അഭിവുഡ്ഢികാമാ ഹോതി, ഗിലാനസ്സ ഗേലഞ്ഞാപനയനകാമാ, യൊബ്ബനപ്പത്തസ്സ യൊബ്ബനസമ്പത്തിയാ ചിരട്ഠിതികാമാ, സകിച്ചപസുതസ്സ കിസ്മിഞ്ചിപി പരിയായേ അബ്യാവടാ ഹോതി, തഥാ അപ്പമഞ്ഞാവിഹാരികേനാപി സബ്ബസത്തേസു മെത്താദിവസേന ഭവിതബ്ബം, തസ്മാ ഇതോ വിസുദ്ധിമഗ്ഗാദിവസാ ചതസ്സോവ അപ്പമഞ്ഞാ.
එතාසු හි යස්‌මා මෙත්‌තා බ්‍යාපාදබහුලස්‌ස, කරුණා විහිංසාබහුලස්‌ස, මුදිතා අරතිබහුලස්‌ස, උපෙක්‌ඛා රාගබහුලස්‌ස විසුද්‌ධිමග්‌ගො; යස්‌මා ච හිතූපසංහාරඅහිතාපනයනසම්‌පත්‌තිමොදනඅනාභොගවසෙන චතුබ්‌බිධොයෙව සත්‌තෙසු මනසිකාරො; යස්‌මා ච යථා මාතා දහරගිලානයොබ්‌බනප්‌පත්‌තසකිච්‌චපසුතෙසු චතූසු පුත්‌තෙසු දහරස්‌ස අභිවුඩ්‌ඪිකාමා හොති, ගිලානස්‌ස ගෙලඤ්‌ඤාපනයනකාමා, යොබ්‌බනප්‌පත්‌තස්‌ස යොබ්‌බනසම්‌පත්‌තියා චිරට්‌ඨිතිකාමා, සකිච්‌චපසුතස්‌ස කිස්‌මිඤ්‌චිපි පරියායෙ අබ්‍යාවටා හොති, තථා අප්‌පමඤ්‌ඤාවිහාරිකෙනාපි සබ්‌බසත්‌තෙසු මෙත්‌තාදිවසෙන භවිතබ්‌බං, තස්‌මා ඉතො විසුද්‌ධිමග්‌ගාදිවසා චතස්‌සොව අප්‌පමඤ්‌ඤා.
ஏதாஸு ஹி யஸ்மா மெத்தா ப்³யாபாத³ப³ஹுலஸ்ஸ, கருணா விஹிங்ஸாப³ஹுலஸ்ஸ, முதி³தா அரதிப³ஹுலஸ்ஸ, உபெக்கா² ராக³ப³ஹுலஸ்ஸ விஸுத்³தி⁴மக்³கோ³; யஸ்மா ச ஹிதூபஸங்ஹாரஅஹிதாபனயனஸம்பத்திமோத³னஅனாபோ⁴க³வஸேன சதுப்³பி³தோ⁴யேவ ஸத்தேஸு மனஸிகாரோ; யஸ்மா ச யதா² மாதா த³ஹரகி³லானயொப்³ப³னப்பத்தஸகிச்சபஸுதேஸு சதூஸு புத்தேஸு த³ஹரஸ்ஸ அபி⁴வுட்³டி⁴காமா ஹோதி, கி³லானஸ்ஸ கே³லஞ்ஞாபனயனகாமா, யொப்³ப³னப்பத்தஸ்ஸ யொப்³ப³னஸம்பத்தியா சிரட்டி²திகாமா, ஸகிச்சபஸுதஸ்ஸ கிஸ்மிஞ்சிபி பரியாயே அப்³யாவடா ஹோதி, ததா² அப்பமஞ்ஞாவிஹாரிகேனாபி ஸப்³ப³ஸத்தேஸு மெத்தாதி³வஸேன ப⁴விதப்³ப³ங், தஸ்மா இதோ விஸுத்³தி⁴மக்³கா³தி³வஸா சதஸ்ஸோவ அப்பமஞ்ஞா.
ఏతాసు హి యస్మా మేత్తా బ్యాపాదబహులస్స, కరుణా విహింసాబహులస్స, ముదితా అరతిబహులస్స, ఉపేక్ఖా రాగబహులస్స విసుద్ధిమగ్గో; యస్మా చ హితూపసంహారఅహితాపనయనసమ్పత్తిమోదనఅనాభోగవసేన చతుబ్బిధోయేవ సత్తేసు మనసికారో; యస్మా చ యథా మాతా దహరగిలానయోబ్బనప్పత్తసకిచ్చపసుతేసు చతూసు పుత్తేసు దహరస్స అభివుడ్ఢికామా హోతి, గిలానస్స గేలఞ్ఞాపనయనకామా, యోబ్బనప్పత్తస్స యోబ్బనసమ్పత్తియా చిరట్ఠితికామా, సకిచ్చపసుతస్స కిస్మిఞ్చిపి పరియాయే అబ్యావటా హోతి, తథా అప్పమఞ్ఞావిహారికేనాపి సబ్బసత్తేసు మేత్తాదివసేన భవితబ్బం, తస్మా ఇతో విసుద్ధిమగ్గాదివసా చతస్సోవ అప్పమఞ్ఞా.
เอตาสุ หิ ยสฺมา เมตฺตา พฺยาปาทพหุลสฺส, กรุณา วิหิํสาพหุลสฺส, มุทิตา อรติพหุลสฺส, อุเปกฺขา ราคพหุลสฺส วิสุทฺธิมคฺโค; ยสฺมา จ หิตูปสํหารอหิตาปนยนสมฺปตฺติโมทนอนาโภควเสน จตุพฺพิโธเยว สตฺเตสุ มนสิกาโร; ยสฺมา จ ยถา มาตา ทหรคิลานโยพฺพนปฺปตฺตสกิจฺจปสุเตสุ จตูสุ ปุตฺเตสุ ทหรสฺส อภิวุฑฺฒิกามา โหติ, คิลานสฺส เคลญฺญาปนยนกามา, โยพฺพนปฺปตฺตสฺส โยพฺพนสมฺปตฺติยา จิรฏฺฐิติกามา, สกิจฺจปสุตสฺส กิสฺมิญฺจิปิ ปริยาเย อพฺยาวฏา โหติ, ตถา อปฺปมญฺญาวิหาริเกนาปิ สพฺพสตฺเตสุ เมตฺตาทิวเสน ภวิตพฺพํ, ตสฺมา อิโต วิสุทฺธิมคฺคาทิวสา จตสฺโสว อปฺปมญฺญาฯ
ཨེ་ཏཱ་སུ ཧི ཡ་སྨཱ མེ་ཏྟཱ བྱཱ་པཱ་ད་བ་ཧུ་ལ་སྶ, ཀ་རུ་ཎཱ ཝི་ཧིཾ་སཱ་བ་ཧུ་ལ་སྶ, མུ་དི་ཏཱ ཨ་ར་ཏི་བ་ཧུ་ལ་སྶ, ཨུ་པེ་ཀྑཱ རཱ་ག་བ་ཧུ་ལ་སྶ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒོ; ཡ་སྨཱ ཙ ཧི་ཏཱུ་པ་སཾ་ཧཱ་ར་ཨ་ཧི་ཏཱ་པ་ན་ཡ་ན་ས་མྤ་ཏྟི་མོ་ད་ན་ཨ་ནཱ་བྷོ་ག་ཝ་སེ་ན ཙ་ཏུ་བྦི་དྷོ་ཡེ་ཝ ས་ཏྟེ་སུ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ; ཡ་སྨཱ ཙ ཡ་ཐཱ མཱ་ཏཱ ད་ཧ་ར་གི་ལཱ་ན་ཡོ་བྦ་ན་པྤ་ཏྟ་ས་ཀི་ཙྩ་པ་སུ་ཏེ་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ པུ་ཏྟེ་སུ ད་ཧ་ར་སྶ ཨ་བྷི་ཝུ་ཌྜྷི་ཀཱ་མཱ ཧོ་ཏི, གི་ལཱ་ན་སྶ གེ་ལ་ཉྙཱ་པ་ན་ཡ་ན་ཀཱ་མཱ, ཡོ་བྦ་ན་པྤ་ཏྟ་སྶ ཡོ་བྦ་ན་ས་མྤ་ཏྟི་ཡཱ ཙི་ར་ཊྛི་ཏི་ཀཱ་མཱ, ས་ཀི་ཙྩ་པ་སུ་ཏ་སྶ ཀི་སྨི་ཉྩི་པི པ་རི་ཡཱ་ཡེ ཨ་བྱཱ་ཝ་ཊཱ ཧོ་ཏི, ཏ་ཐཱ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་ཧཱ་རི་ཀེ་ནཱ་པི ས་བྦ་ས་ཏྟེ་སུ མེ་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྨཱ ཨི་ཏོ ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཱ་དི་ཝ་སཱ ཙ་ཏ་སྶོ་ཝ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ།
1,554
bodytext
Yasmā pana catassopetā bhāvetukāmena paṭhamaṃ hitākārappavattivasena sattesu paṭipajjitabbaṃ, hitākārappavattilakkhaṇā ca mettā; tato evaṃ patthitahitānaṃ sattānaṃ dukkhābhibhavaṃ disvā vā sutvā vā sambhāvetvā vā dukkhāpanayanākārappavattivasena, dukkhāpanayanākārappavattilakkhaṇā ca karuṇā; athevaṃ patthitahitānaṃ patthitadukkhāpagamānañca nesaṃ sampattiṃ disvā sampattippamodanavasena, pamodanalakkhaṇā ca muditā; tato paraṃ pana kattabbābhāvato ajjhupekkhakatāsaṅkhātena majjhattākārena paṭipajjitabbaṃ, majjhattākārappavattilakkhaṇā ca upekkhā; tasmā ito hitādiākāravasā panāsaṃ paṭhamaṃ mettā vuttā. Atha karuṇā muditā upekkhāti ayaṃ kamo veditabbo.
ယသ္မာ ပန စတဿောပေတာ ဘာဝေတုကာမေန ပဌမံ ဟိတာကာရပ္ပဝတ္တိဝသေန သတ္တေသု ပဋိပဇ္ဇိတဗ္ဗံ၊ ဟိတာကာရပ္ပဝတ္တိလက္ခဏာ စ မေတ္တာ; တတော ဧဝံ ပတ္ထိတဟိတာနံ သတ္တာနံ ဒုက္ခါဘိဘဝံ ဒိသွာ ဝါ သုတွာ ဝါ သမ္ဘာဝေတွာ ဝါ ဒုက္ခါပနယနာကာရပ္ပဝတ္တိဝသေန၊ ဒုက္ခါပနယနာကာရပ္ပဝတ္တိလက္ခဏာ စ ကရုဏာ; အထေဝံ ပတ္ထိတဟိတာနံ ပတ္ထိတဒုက္ခါပဂမာနဉ္စ နေသံ သမ္ပတ္တိံ ဒိသွာ သမ္ပတ္တိပ္ပမောဒနဝသေန၊ ပမောဒနလက္ခဏာ စ မုဒိတာ; တတော ပရံ ပန ကတ္တဗ္ဗာဘာဝတော အဇ္ဈုပေက္ခကတာသင်္ခါတေန မဇ္ဈတ္တာကာရေန ပဋိပဇ္ဇိတဗ္ဗံ၊ မဇ္ဈတ္တာကာရပ္ပဝတ္တိလက္ခဏာ စ ဥပေက္ခါ; တသ္မာ ဣတော ဟိတာဒိအာကာရဝသာ ပနာသံ ပဌမံ မေတ္တာ ဝုတ္တာ။ အထ ကရုဏာ မုဒိတာ ဥပေက္ခါတိ အယံ ကမော ဝေဒိတဗ္ဗော။
যস্মা পন চতস্সোপেতা ভাৰেতুকামেন পঠমং হিতাকারপ্পৰত্তিৰসেন সত্তেসু পটিপজ্জিতব্বং, হিতাকারপ্পৰত্তিলক্খণা চ মেত্তা; ততো এৰং পত্থিতহিতানং সত্তানং দুক্খাভিভৰং দিস্ৰা ৰা সুত্ৰা ৰা সম্ভাৰেত্ৰা ৰা দুক্খাপনযনাকারপ্পৰত্তিৰসেন, দুক্খাপনযনাকারপ্পৰত্তিলক্খণা চ করুণা; অথেৰং পত্থিতহিতানং পত্থিতদুক্খাপগমানঞ্চ নেসং সম্পত্তিং দিস্ৰা সম্পত্তিপ্পমোদনৰসেন, পমোদনলক্খণা চ মুদিতা; ততো পরং পন কত্তব্বাভাৰতো অজ্ঝুপেক্খকতাসঙ্খাতেন মজ্ঝত্তাকারেন পটিপজ্জিতব্বং, মজ্ঝত্তাকারপ্পৰত্তিলক্খণা চ উপেক্খা; তস্মা ইতো হিতাদিআকারৰসা পনাসং পঠমং মেত্তা ৰুত্তা। অথ করুণা মুদিতা উপেক্খাতি অযং কমো ৰেদিতব্বো।
яасмаа бана жад̇ассобзд̇аа бхаавзд̇угаамзна батамам̣ хид̇аагаараббавад̇д̇ивасзна сад̇д̇зсу бадибаж̇ж̇ид̇аб̣б̣ам̣, хид̇аагаараббавад̇д̇илагкан̣аа жа мзд̇д̇аа; д̇ад̇о звам̣ бад̇т̇ид̇ахид̇аанам̣ сад̇д̇аанам̣ д̣̇угкаабхибхавам̣ д̣̇исваа ваа суд̇ваа ваа самбхаавзд̇ваа ваа д̣̇угкаабанаяанаагаараббавад̇д̇ивасзна, д̣̇угкаабанаяанаагаараббавад̇д̇илагкан̣аа жа гарун̣аа; ат̇звам̣ бад̇т̇ид̇ахид̇аанам̣ бад̇т̇ид̇ад̣̇угкаабаг̇амаанан̃жа нзсам̣ самбад̇д̇им̣ д̣̇исваа самбад̇д̇иббамод̣̇анавасзна, бамод̣̇аналагкан̣аа жа муд̣̇ид̇аа; д̇ад̇о барам̣ бана гад̇д̇аб̣б̣аабхаавад̇о аж̇жхубзгкагад̇аасан̇каад̇зна маж̇жхад̇д̇аагаарзна бадибаж̇ж̇ид̇аб̣б̣ам̣, маж̇жхад̇д̇аагаараббавад̇д̇илагкан̣аа жа убзгкаа; д̇асмаа ид̇о хид̇аад̣̇иаагааравасаа банаасам̣ батамам̣ мзд̇д̇аа вуд̇д̇аа. ат̇а гарун̣аа муд̣̇ид̇аа убзгкаад̇и аяам̣ гамо взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
यस्मा पन चतस्सोपेता भावेतुकामेन पठमं हिताकारप्पवत्तिवसेन सत्तेसु पटिपज्‍जितब्बं, हिताकारप्पवत्तिलक्खणा च मेत्ता; ततो एवं पत्थितहितानं सत्तानं दुक्खाभिभवं दिस्वा वा सुत्वा वा सम्भावेत्वा वा दुक्खापनयनाकारप्पवत्तिवसेन, दुक्खापनयनाकारप्पवत्तिलक्खणा च करुणा; अथेवं पत्थितहितानं पत्थितदुक्खापगमानञ्‍च नेसं सम्पत्तिं दिस्वा सम्पत्तिप्पमोदनवसेन, पमोदनलक्खणा च मुदिता; ततो परं पन कत्तब्बाभावतो अज्झुपेक्खकतासङ्खातेन मज्झत्ताकारेन पटिपज्‍जितब्बं, मज्झत्ताकारप्पवत्तिलक्खणा च उपेक्खा; तस्मा इतो हितादिआकारवसा पनासं पठमं मेत्ता वुत्ता। अथ करुणा मुदिता उपेक्खाति अयं कमो वेदितब्बो।
યસ્મા પન ચતસ્સોપેતા ભાવેતુકામેન પઠમં હિતાકારપ્પવત્તિવસેન સત્તેસુ પટિપજ્જિતબ્બં, હિતાકારપ્પવત્તિલક્ખણા ચ મેત્તા; તતો એવં પત્થિતહિતાનં સત્તાનં દુક્ખાભિભવં દિસ્વા વા સુત્વા વા સમ્ભાવેત્વા વા દુક્ખાપનયનાકારપ્પવત્તિવસેન, દુક્ખાપનયનાકારપ્પવત્તિલક્ખણા ચ કરુણા; અથેવં પત્થિતહિતાનં પત્થિતદુક્ખાપગમાનઞ્ચ નેસં સમ્પત્તિં દિસ્વા સમ્પત્તિપ્પમોદનવસેન, પમોદનલક્ખણા ચ મુદિતા; તતો પરં પન કત્તબ્બાભાવતો અજ્ઝુપેક્ખકતાસઙ્ખાતેન મજ્ઝત્તાકારેન પટિપજ્જિતબ્બં, મજ્ઝત્તાકારપ્પવત્તિલક્ખણા ચ ઉપેક્ખા; તસ્મા ઇતો હિતાદિઆકારવસા પનાસં પઠમં મેત્તા વુત્તા. અથ કરુણા મુદિતા ઉપેક્ખાતિ અયં કમો વેદિતબ્બો.
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਚਤਸ੍ਸੋਪੇਤਾ ਭਾવੇਤੁਕਾਮੇਨ ਪਠਮਂ ਹਿਤਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ, ਹਿਤਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਮੇਤ੍ਤਾ; ਤਤੋ ਏવਂ ਪਤ੍ਥਿਤਹਿਤਾਨਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਦੁਕ੍ਖਾਭਿਭવਂ ਦਿਸ੍વਾ વਾ ਸੁਤ੍વਾ વਾ ਸਮ੍ਭਾવੇਤ੍વਾ વਾ ਦੁਕ੍ਖਾਪਨਯਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿવਸੇਨ, ਦੁਕ੍ਖਾਪਨਯਨਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਕਰੁਣਾ; ਅਥੇવਂ ਪਤ੍ਥਿਤਹਿਤਾਨਂ ਪਤ੍ਥਿਤਦੁਕ੍ਖਾਪਗਮਾਨਞ੍ਚ ਨੇਸਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਪ੍ਪਮੋਦਨવਸੇਨ, ਪਮੋਦਨਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਮੁਦਿਤਾ; ਤਤੋ ਪਰਂ ਪਨ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਾਭਾવਤੋ ਅਜ੍ਝੁਪੇਕ੍ਖਕਤਾਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਕਾਰੇਨ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿਤਬ੍ਬਂ, ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਲਕ੍ਖਣਾ ਚ ਉਪੇਕ੍ਖਾ; ਤਸ੍ਮਾ ਇਤੋ ਹਿਤਾਦਿਆਕਾਰવਸਾ ਪਨਾਸਂ ਪਠਮਂ ਮੇਤ੍ਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਥ ਕਰੁਣਾ ਮੁਦਿਤਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਤਿ ਅਯਂ ਕਮੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
យស្មា បន ចតស្សោបេតា ភាវេតុកាមេន បឋមំ ហិតាការប្បវត្តិវសេន សត្តេសុ បដិបជ្ជិតព្ពំ, ហិតាការប្បវត្តិលក្ខណា ច មេត្តា; តតោ ឯវំ បត្ថិតហិតានំ សត្តានំ ទុក្ខាភិភវំ ទិស្វា វា សុត្វា វា សម្ភាវេត្វា វា ទុក្ខាបនយនាការប្បវត្តិវសេន, ទុក្ខាបនយនាការប្បវត្តិលក្ខណា ច ករុណា; អថេវំ បត្ថិតហិតានំ បត្ថិតទុក្ខាបគមានញ្ច នេសំ សម្បត្តិំ ទិស្វា សម្បត្តិប្បមោទនវសេន, បមោទនលក្ខណា ច មុទិតា; តតោ បរំ បន កត្តព្ពាភាវតោ អជ្ឈុបេក្ខកតាសង្ខាតេន មជ្ឈត្តាការេន បដិបជ្ជិតព្ពំ, មជ្ឈត្តាការប្បវត្តិលក្ខណា ច ឧបេក្ខា; តស្មា ឥតោ ហិតាទិអាការវសា បនាសំ បឋមំ មេត្តា វុត្តា។ អថ ករុណា មុទិតា ឧបេក្ខាតិ អយំ កមោ វេទិតព្ពោ។
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಚತಸ್ಸೋಪೇತಾ ಭಾವೇತುಕಾಮೇನ ಪಠಮಂ ಹಿತಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿವಸೇನ ಸತ್ತೇಸು ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ, ಹಿತಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಮೇತ್ತಾ; ತತೋ ಏವಂ ಪತ್ಥಿತಹಿತಾನಂ ಸತ್ತಾನಂ ದುಕ್ಖಾಭಿಭವಂ ದಿಸ್ವಾ ವಾ ಸುತ್ವಾ ವಾ ಸಮ್ಭಾವೇತ್ವಾ ವಾ ದುಕ್ಖಾಪನಯನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿವಸೇನ, ದುಕ್ಖಾಪನಯನಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಕರುಣಾ; ಅಥೇವಂ ಪತ್ಥಿತಹಿತಾನಂ ಪತ್ಥಿತದುಕ್ಖಾಪಗಮಾನಞ್ಚ ನೇಸಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿಪ್ಪಮೋದನವಸೇನ, ಪಮೋದನಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಮುದಿತಾ; ತತೋ ಪರಂ ಪನ ಕತ್ತಬ್ಬಾಭಾವತೋ ಅಜ್ಝುಪೇಕ್ಖಕತಾಸಙ್ಖಾತೇನ ಮಜ್ಝತ್ತಾಕಾರೇನ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ, ಮಜ್ಝತ್ತಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಿಲಕ್ಖಣಾ ಚ ಉಪೇಕ್ಖಾ; ತಸ್ಮಾ ಇತೋ ಹಿತಾದಿಆಕಾರವಸಾ ಪನಾಸಂ ಪಠಮಂ ಮೇತ್ತಾ ವುತ್ತಾ। ಅಥ ಕರುಣಾ ಮುದಿತಾ ಉಪೇಕ್ಖಾತಿ ಅಯಂ ಕಮೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
യസ്മാ പന ചതസ്സോപേതാ ഭാവേതുകാമേന പഠമം ഹിതാകാരപ്പവത്തിവസേന സത്തേസു പടിപജ്ജിതബ്ബം, ഹിതാകാരപ്പവത്തിലക്ഖണാ ച മെത്താ; തതോ ഏവം പത്ഥിതഹിതാനം സത്താനം ദുക്ഖാഭിഭവം ദിസ്വാ വാ സുത്വാ വാ സമ്ഭാവെത്വാ വാ ദുക്ഖാപനയനാകാരപ്പവത്തിവസേന, ദുക്ഖാപനയനാകാരപ്പവത്തിലക്ഖണാ ച കരുണാ; അഥേവം പത്ഥിതഹിതാനം പത്ഥിതദുക്ഖാപഗമാനഞ്ച നേസം സമ്പത്തിം ദിസ്വാ സമ്പത്തിപ്പമോദനവസേന, പമോദനലക്ഖണാ ച മുദിതാ; തതോ പരം പന കത്തബ്ബാഭാവതോ അജ്ഝുപെക്ഖകതാസങ്ഖാതേന മജ്ഝത്താകാരേന പടിപജ്ജിതബ്ബം, മജ്ഝത്താകാരപ്പവത്തിലക്ഖണാ ച ഉപെക്ഖാ; തസ്മാ ഇതോ ഹിതാദിആകാരവസാ പനാസം പഠമം മെത്താ വുത്താ. അഥ കരുണാ മുദിതാ ഉപെക്ഖാതി അയം കമോ വേദിതബ്ബോ.
යස්‌මා පන චතස්‌සොපෙතා භාවෙතුකාමෙන පඨමං හිතාකාරප්‌පවත්‌තිවසෙන සත්‌තෙසු පටිපජ්‌ජිතබ්‌බං, හිතාකාරප්‌පවත්‌තිලක්‌ඛණා ච මෙත්‌තා; තතො එවං පත්‌ථිතහිතානං සත්‌තානං දුක්‌ඛාභිභවං දිස්‌වා වා සුත්‌වා වා සම්‌භාවෙත්‌වා වා දුක්‌ඛාපනයනාකාරප්‌පවත්‌තිවසෙන, දුක්‌ඛාපනයනාකාරප්‌පවත්‌තිලක්‌ඛණා ච කරුණා; අථෙවං පත්‌ථිතහිතානං පත්‌ථිතදුක්‌ඛාපගමානඤ්‌ච නෙසං සම්‌පත්‌තිං දිස්‌වා සම්‌පත්‌තිප්‌පමොදනවසෙන, පමොදනලක්‌ඛණා ච මුදිතා; තතො පරං පන කත්‌තබ්‌බාභාවතො අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛකතාසඞ්‌ඛාතෙන මජ්‌ඣත්‌තාකාරෙන පටිපජ්‌ජිතබ්‌බං, මජ්‌ඣත්‌තාකාරප්‌පවත්‌තිලක්‌ඛණා ච උපෙක්‌ඛා; තස්‌මා ඉතො හිතාදිආකාරවසා පනාසං පඨමං මෙත්‌තා වුත්‌තා. අථ කරුණා මුදිතා උපෙක්‌ඛාති අයං කමො වෙදිතබ්‌බො.
யஸ்மா பன சதஸ்ஸோபேதா பா⁴வேதுகாமேன பட²மங் ஹிதாகாரப்பவத்திவஸேன ஸத்தேஸு படிபஜ்ஜிதப்³ப³ங், ஹிதாகாரப்பவத்திலக்க²ணா ச மெத்தா; ததோ ஏவங் பத்தி²தஹிதானங் ஸத்தானங் து³க்கா²பி⁴ப⁴வங் தி³ஸ்வா வா ஸுத்வா வா ஸம்பா⁴வெத்வா வா து³க்கா²பனயனாகாரப்பவத்திவஸேன, து³க்கா²பனயனாகாரப்பவத்திலக்க²ணா ச கருணா; அதே²வங் பத்தி²தஹிதானங் பத்தி²தது³க்கா²பக³மானஞ்ச நேஸங் ஸம்பத்திங் தி³ஸ்வா ஸம்பத்திப்பமோத³னவஸேன, பமோத³னலக்க²ணா ச முதி³தா; ததோ பரங் பன கத்தப்³பா³பா⁴வதோ அஜ்ஜு²பெக்க²கதாஸங்கா²தேன மஜ்ஜ²த்தாகாரேன படிபஜ்ஜிதப்³ப³ங், மஜ்ஜ²த்தாகாரப்பவத்திலக்க²ணா ச உபெக்கா²; தஸ்மா இதோ ஹிதாதி³ஆகாரவஸா பனாஸங் பட²மங் மெத்தா வுத்தா. அத² கருணா முதி³தா உபெக்கா²தி அயங் கமோ வேதி³தப்³போ³.
యస్మా పన చతస్సోపేతా భావేతుకామేన పఠమం హితాకారప్పవత్తివసేన సత్తేసు పటిపజ్జితబ్బం, హితాకారప్పవత్తిలక్ఖణా చ మేత్తా; తతో ఏవం పత్థితహితానం సత్తానం దుక్ఖాభిభవం దిస్వా వా సుత్వా వా సమ్భావేత్వా వా దుక్ఖాపనయనాకారప్పవత్తివసేన, దుక్ఖాపనయనాకారప్పవత్తిలక్ఖణా చ కరుణా; అథేవం పత్థితహితానం పత్థితదుక్ఖాపగమానఞ్చ నేసం సమ్పత్తిం దిస్వా సమ్పత్తిప్పమోదనవసేన, పమోదనలక్ఖణా చ ముదితా; తతో పరం పన కత్తబ్బాభావతో అజ్ఝుపేక్ఖకతాసఙ్ఖాతేన మజ్ఝత్తాకారేన పటిపజ్జితబ్బం, మజ్ఝత్తాకారప్పవత్తిలక్ఖణా చ ఉపేక్ఖా; తస్మా ఇతో హితాదిఆకారవసా పనాసం పఠమం మేత్తా వుత్తా. అథ కరుణా ముదితా ఉపేక్ఖాతి అయం కమో వేదితబ్బో.
ยสฺมา ปน จตสฺโสเปตา ภาเวตุกาเมน ปฐมํ หิตาการปฺปวตฺติวเสน สตฺเตสุ ปฏิปชฺชิตพฺพํ, หิตาการปฺปวตฺติลกฺขณา จ เมตฺตา; ตโต เอวํ ปตฺถิตหิตานํ สตฺตานํ ทุกฺขาภิภวํ ทิสฺวา วา สุตฺวา วา สมฺภาเวตฺวา วา ทุกฺขาปนยนาการปฺปวตฺติวเสน, ทุกฺขาปนยนาการปฺปวตฺติลกฺขณา จ กรุณา; อเถวํ ปตฺถิตหิตานํ ปตฺถิตทุกฺขาปคมานญฺจ เนสํ สมฺปตฺติํ ทิสฺวา สมฺปตฺติปฺปโมทนวเสน, ปโมทนลกฺขณา จ มุทิตา; ตโต ปรํ ปน กตฺตพฺพาภาวโต อชฺฌุเปกฺขกตาสงฺขาเตน มชฺฌตฺตากาเรน ปฏิปชฺชิตพฺพํ, มชฺฌตฺตาการปฺปวตฺติลกฺขณา จ อุเปกฺขา; ตสฺมา อิโต หิตาทิอาการวสา ปนาสํ ปฐมํ เมตฺตา วุตฺตาฯ อถ กรุณา มุทิตา อุเปกฺขาติ อยํ กโม เวทิตพฺโพฯ
ཡ་སྨཱ པ་ན ཙ་ཏ་སྶོ་པེ་ཏཱ བྷཱ་ཝེ་ཏུ་ཀཱ་མེ་ན པ་ཋ་མཾ ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ས་ཏྟེ་སུ པ་ཊི་པ་ཛྫི་ཏ་བྦཾ, ཧི་ཏཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ མེ་ཏྟཱ; ཏ་ཏོ ཨེ་ཝཾ པ་ཏྠི་ཏ་ཧི་ཏཱ་ནཾ ས་ཏྟཱ་ནཾ དུ་ཀྑཱ་བྷི་བྷ་ཝཾ དི་སྭཱ ཝཱ སུ་ཏྭཱ ཝཱ ས་མྦྷཱ་ཝེ་ཏྭཱ ཝཱ དུ་ཀྑཱ་པ་ན་ཡ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན, དུ་ཀྑཱ་པ་ན་ཡ་ནཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ ཀ་རུ་ཎཱ; ཨ་ཐེ་ཝཾ པ་ཏྠི་ཏ་ཧི་ཏཱ་ནཾ པ་ཏྠི་ཏ་དུ་ཀྑཱ་པ་ག་མཱ་ན་ཉྩ ནེ་སཾ ས་མྤ་ཏྟིཾ དི་སྭཱ ས་མྤ་ཏྟི་པྤ་མོ་ད་ན་ཝ་སེ་ན, པ་མོ་ད་ན་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ མུ་དི་ཏཱ; ཏ་ཏོ པ་རཾ པ་ན ཀ་ཏྟ་བྦཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨ་ཛ྄ཛྷུ་པེ་ཀྑ་ཀ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཊི་པ་ཛྫི་ཏ་བྦཾ, མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟི་ལ་ཀྑ་ཎཱ ཙ ཨུ་པེ་ཀྑཱ; ཏ་སྨཱ ཨི་ཏོ ཧི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝ་སཱ པ་ནཱ་སཾ པ་ཋ་མཾ མེ་ཏྟཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ཐ ཀ་རུ་ཎཱ མུ་དི་ཏཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ཀ་མོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,555
bodytext
Yasmā pana sabbāpetā appamāṇe gocare pavattanti, tasmā appamaññāti vuccanti. Appamāṇā hi sattā etāsaṃ gocarabhūtā, ‘ekasattassāpi ca ettake padese mettādayo bhāvetabbā’ti evaṃ pamāṇaṃ aggahetvā sakalapharaṇavaseneva pavattāti, tena vuttaṃ –
ယသ္မာ ပန သဗ္ဗာပေတာ အပ္ပမာဏေ ဂေါစရေ ပဝတ္တန္တိ၊ တသ္မာ အပ္ပမညာတိ ဝုစ္စန္တိ။ အပ္ပမာဏာ ဟိ သတ္တာ ဧတာသံ ဂေါစရဘူတာ၊ ‘ဧကသတ္တဿာပိ စ ဧတ္တကေ ပဒေသေ မေတ္တာဒယော ဘာဝေတဗ္ဗာ’တိ ဧဝံ ပမာဏံ အဂ္ဂဟေတွာ သကလဖရဏဝသေနေဝ ပဝတ္တာတိ၊ တေန ဝုတ္တံ –
যস্মা পন সব্বাপেতা অপ্পমাণে গোচরে পৰত্তন্তি, তস্মা অপ্পমঞ্ঞাতি ৰুচ্চন্তি। অপ্পমাণা হি সত্তা এতাসং গোচরভূতা, ‘একসত্তস্সাপি চ এত্তকে পদেসে মেত্তাদযো ভাৰেতব্বা’তি এৰং পমাণং অগ্গহেত্ৰা সকলফরণৰসেনেৰ পৰত্তাতি, তেন ৰুত্তং –
яасмаа бана саб̣б̣аабзд̇аа аббамаан̣з г̇ожарз бавад̇д̇анд̇и, д̇асмаа аббаман̃н̃аад̇и вужжанд̇и. аббамаан̣аа хи сад̇д̇аа зд̇аасам̣ г̇ожарабхууд̇аа, ‘згасад̇д̇ассааби жа зд̇д̇агз бад̣̇зсз мзд̇д̇аад̣̇аяо бхаавзд̇аб̣б̣аа’д̇и звам̣ бамаан̣ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа сагалапаран̣авасзнзва бавад̇д̇аад̇и, д̇зна вуд̇д̇ам̣ –
यस्मा पन सब्बापेता अप्पमाणे गोचरे पवत्तन्ति, तस्मा अप्पमञ्‍ञाति वुच्‍चन्ति। अप्पमाणा हि सत्ता एतासं गोचरभूता, ‘एकसत्तस्सापि च एत्तके पदेसे मेत्तादयो भावेतब्बा’ति एवं पमाणं अग्गहेत्वा सकलफरणवसेनेव पवत्ताति, तेन वुत्तं –
યસ્મા પન સબ્બાપેતા અપ્પમાણે ગોચરે પવત્તન્તિ, તસ્મા અપ્પમઞ્ઞાતિ વુચ્ચન્તિ. અપ્પમાણા હિ સત્તા એતાસં ગોચરભૂતા, ‘એકસત્તસ્સાપિ ચ એત્તકે પદેસે મેત્તાદયો ભાવેતબ્બા’તિ એવં પમાણં અગ્ગહેત્વા સકલફરણવસેનેવ પવત્તાતિ, તેન વુત્તં –
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬਾਪੇਤਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣੇ ਗੋਚਰੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ ਹਿ ਸਤ੍ਤਾ ਏਤਾਸਂ ਗੋਚਰਭੂਤਾ, ‘ਏਕਸਤ੍ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਚ ਏਤ੍ਤਕੇ ਪਦੇਸੇ ਮੇਤ੍ਤਾਦਯੋ ਭਾવੇਤਬ੍ਬਾ’ਤਿ ਏવਂ ਪਮਾਣਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਕਲਫਰਣવਸੇਨੇવ ਪવਤ੍ਤਾਤਿ, ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ –
យស្មា បន សព្ពាបេតា អប្បមាណេ គោចរេ បវត្តន្តិ, តស្មា អប្បមញ្ញាតិ វុច្ចន្តិ។ អប្បមាណា ហិ សត្តា ឯតាសំ គោចរភូតា, ‘ឯកសត្តស្សាបិ ច ឯត្តកេ បទេសេ មេត្តាទយោ ភាវេតព្ពា’តិ ឯវំ បមាណំ អគ្គហេត្វា សកលផរណវសេនេវ បវត្តាតិ, តេន វុត្តំ –
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಸಬ್ಬಾಪೇತಾ ಅಪ್ಪಮಾಣೇ ಗೋಚರೇ ಪವತ್ತನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಅಪ್ಪಮಾಣಾ ಹಿ ಸತ್ತಾ ಏತಾಸಂ ಗೋಚರಭೂತಾ, ‘ಏಕಸತ್ತಸ್ಸಾಪಿ ಚ ಏತ್ತಕೇ ಪದೇಸೇ ಮೇತ್ತಾದಯೋ ಭಾವೇತಬ್ಬಾ’ತಿ ಏವಂ ಪಮಾಣಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಕಲಫರಣವಸೇನೇವ ಪವತ್ತಾತಿ, ತೇನ ವುತ್ತಂ –
യസ്മാ പന സബ്ബാപേതാ അപ്പമാണേ ഗോചരേ പവത്തന്തി, തസ്മാ അപ്പമഞ്ഞാതി വുച്ചന്തി. അപ്പമാണാ ഹി സത്താ ഏതാസം ഗോചരഭൂതാ, ‘ഏകസത്തസ്സാപി ച എത്തകേ പദേസേ മെത്താദയോ ഭാവേതബ്ബാ’തി ഏവം പമാണം അഗ്ഗഹെത്വാ സകലഫരണവസേനേവ പവത്താതി, തേന വുത്തം –
යස්‌මා පන සබ්‌බාපෙතා අප්‌පමාණෙ ගොචරෙ පවත්‌තන්‌ති, තස්‌මා අප්‌පමඤ්‌ඤාති වුච්‌චන්‌ති. අප්‌පමාණා හි සත්‌තා එතාසං ගොචරභූතා, ‘එකසත්‌තස්‌සාපි ච එත්‌තකෙ පදෙසෙ මෙත්‌තාදයො භාවෙතබ්‌බා’ති එවං පමාණං අග්‌ගහෙත්‌වා සකලඵරණවසෙනෙව පවත්‌තාති, තෙන වුත්‌තං –
யஸ்மா பன ஸப்³பா³பேதா அப்பமாணே கோ³சரே பவத்தந்தி, தஸ்மா அப்பமஞ்ஞாதி வுச்சந்தி. அப்பமாணா ஹி ஸத்தா ஏதாஸங் கோ³சரபூ⁴தா, ‘ஏகஸத்தஸ்ஸாபி ச எத்தகே பதே³ஸே மெத்தாத³யோ பா⁴வேதப்³பா³’தி ஏவங் பமாணங் அக்³க³ஹெத்வா ஸகலப²ரணவஸேனேவ பவத்தாதி, தேன வுத்தங் –
యస్మా పన సబ్బాపేతా అప్పమాణే గోచరే పవత్తన్తి, తస్మా అప్పమఞ్ఞాతి వుచ్చన్తి. అప్పమాణా హి సత్తా ఏతాసం గోచరభూతా, ‘ఏకసత్తస్సాపి చ ఏత్తకే పదేసే మేత్తాదయో భావేతబ్బా’తి ఏవం పమాణం అగ్గహేత్వా సకలఫరణవసేనేవ పవత్తాతి, తేన వుత్తం –
ยสฺมา ปน สพฺพาเปตา อปฺปมาเณ โคจเร ปวตฺตนฺติ, ตสฺมา อปฺปมญฺญาติ วุจฺจนฺติฯ อปฺปมาณา หิ สตฺตา เอตาสํ โคจรภูตา, ‘เอกสตฺตสฺสาปิ จ เอตฺตเก ปเทเส เมตฺตาทโย ภาเวตพฺพา’ติ เอวํ ปมาณํ อคฺคเหตฺวา สกลผรณวเสเนว ปวตฺตาติ, เตน วุตฺตํ –
ཡ་སྨཱ པ་ན ས་བྦཱ་པེ་ཏཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎེ གོ་ཙ་རེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ ཧི ས་ཏྟཱ ཨེ་ཏཱ་སཾ གོ་ཙ་ར་བྷཱུ་ཏཱ, ‘ཨེ་ཀ་ས་ཏྟ་སྶཱ་པི ཙ ཨེ་ཏྟ་ཀེ པ་དེ་སེ མེ་ཏྟཱ་ད་ཡོ བྷཱ་ཝེ་ཏ་བྦཱ’ཏི ཨེ་ཝཾ པ་མཱ་ཎཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་ཀ་ལ་ཕ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཏི, ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ –
1,556
gatha1
Visuddhimaggādivasā catasso,
ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂါဒိဝသာ စတဿော၊
ৰিসুদ্ধিমগ্গাদিৰসা চতস্সো,
висуд̣̇д̇химаг̇г̇аад̣̇ивасаа жад̇ассо,
विसुद्धिमग्गादिवसा चतस्सो,
વિસુદ્ધિમગ્ગાદિવસા ચતસ્સો,
વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗਾਦਿવਸਾ ਚਤਸ੍ਸੋ,
វិសុទ្ធិមគ្គាទិវសា ចតស្សោ,
ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾದಿವಸಾ ಚತಸ್ಸೋ,
വിസുദ്ധിമഗ്ഗാദിവസാ ചതസ്സോ,
විසුද්‌ධිමග්‌ගාදිවසා චතස්‌සො,
விஸுத்³தி⁴மக்³கா³தி³வஸா சதஸ்ஸோ,
విసుద్ధిమగ్గాదివసా చతస్సో,
วิสุทฺธิมคฺคาทิวสา จตสฺโส,
ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒཱ་དི་ཝ་སཱ ཙ་ཏ་སྶོ,
1,557
gatha2
Hitādiākāravasā panāsaṃ;
ဟိတာဒိအာကာရဝသာ ပနာသံ။
হিতাদিআকারৰসা পনাসং।
хид̇аад̣̇иаагааравасаа банаасам̣;
हितादिआकारवसा पनासं।
હિતાદિઆકારવસા પનાસં;
ਹਿਤਾਦਿਆਕਾਰવਸਾ ਪਨਾਸਂ।
ហិតាទិអាការវសា បនាសំ;
ಹಿತಾದಿಆಕಾರವಸಾ ಪನಾಸಂ।
ഹിതാദിആകാരവസാ പനാസം;
හිතාදිආකාරවසා පනාසං;
ஹிதாதி³ஆகாரவஸா பனாஸங்;
హితాదిఆకారవసా పనాసం;
หิตาทิอาการวสา ปนาสํ;
ཧི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ཀཱ་ར་ཝ་སཱ པ་ནཱ་སཾ།
1,558
gatha3
Kamo pavattanti ca appamāṇe,
ကမော ပဝတ္တန္တိ စ အပ္ပမာဏေ၊
কমো পৰত্তন্তি চ অপ্পমাণে,
гамо бавад̇д̇анд̇и жа аббамаан̣з,
कमो पवत्तन्ति च अप्पमाणे,
કમો પવત્તન્તિ ચ અપ્પમાણે,
ਕਮੋ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਚ ਅਪ੍ਪਮਾਣੇ,
កមោ បវត្តន្តិ ច អប្បមាណេ,
ಕಮೋ ಪವತ್ತನ್ತಿ ಚ ಅಪ್ಪಮಾಣೇ,
കമോ പവത്തന്തി ച അപ്പമാണേ,
කමො පවත්‌තන්‌ති ච අප්‌පමාණෙ,
கமோ பவத்தந்தி ச அப்பமாணே,
కమో పవత్తన్తి చ అప్పమాణే,
กโม ปวตฺตนฺติ จ อปฺปมาเณ,
ཀ་མོ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི ཙ ཨ་པྤ་མཱ་ཎེ,
1,559
gathalast
Tā gocare yena tadappamaññāti.
တာ ဂေါစရေ ယေန တဒပ္ပမညာတိ။
তা গোচরে যেন তদপ্পমঞ্ঞাতি॥
д̇аа г̇ожарз язна д̇ад̣̇аббаман̃н̃аад̇и.
ता गोचरे येन तदप्पमञ्‍ञाति॥
તા ગોચરે યેન તદપ્પમઞ્ઞાતિ.
ਤਾ ਗੋਚਰੇ ਯੇਨ ਤਦਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਤਿ॥
តា គោចរេ យេន តទប្បមញ្ញាតិ។
ತಾ ಗೋಚರೇ ಯೇನ ತದಪ್ಪಮಞ್ಞಾತಿ॥
താ ഗോചരേ യേന തദപ്പമഞ്ഞാതി.
තා ගොචරෙ යෙන තදප්‌පමඤ්‌ඤාති.
தா கோ³சரே யேன தத³ப்பமஞ்ஞாதி.
తా గోచరే యేన తదప్పమఞ్ఞాతి.
ตา โคจเร เยน ตทปฺปมญฺญาติฯ
ཏཱ གོ་ཙ་རེ ཡེ་ན ཏ་ད་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཏི༎
1,560
bodytext
Evaṃ appamāṇagocaratāya ekalakkhaṇāsu cāpi etāsu purimā tisso tikacatukkajjhānikāva honti. Kasmā? Somanassāvippayogato. Kasmā panāsaṃ somanassena avippayogoti? Domanassasamuṭṭhitānaṃ byāpādādīnaṃ nissaraṇattā. Pacchimā pana avasesekajjhānikāva. Kasmā? Upekkhāvedanāsampayogato. Na hi sattesu majjhattākārappavattā brahmavihārupekkhā upekkhāvedanaṃ vinā vattatīti.
ဧဝံ အပ္ပမာဏဂေါစရတာယ ဧကလက္ခဏာသု စာပိ ဧတာသု ပုရိမာ တိဿော တိကစတုက္ကဇ္ဈာနိကာဝ ဟောန္တိ။ ကသ္မာ? သောမနဿာဝိပ္ပယောဂတော။ ကသ္မာ ပနာသံ သောမနဿေန အဝိပ္ပယောဂေါတိ? ဒောမနဿသမုဋ္ဌိတာနံ ဗျာပါဒာဒီနံ နိဿရဏတ္တာ။ ပစ္ဆိမာ ပန အဝသေသေကဇ္ဈာနိကာဝ။ ကသ္မာ? ဥပေက္ခါဝေဒနာသမ္ပယောဂတော။ န ဟိ သတ္တေသု မဇ္ဈတ္တာကာရပ္ပဝတ္တာ ဗြဟ္မဝိဟာရုပေက္ခါ ဥပေက္ခါဝေဒနံ ဝိနာ ဝတ္တတီတိ။
এৰং অপ্পমাণগোচরতায একলক্খণাসু চাপি এতাসু পুরিমা তিস্সো তিকচতুক্কজ্ঝানিকাৰ হোন্তি। কস্মা? সোমনস্সাৰিপ্পযোগতো। কস্মা পনাসং সোমনস্সেন অৰিপ্পযোগোতি? দোমনস্সসমুট্ঠিতানং ব্যাপাদাদীনং নিস্সরণত্তা। পচ্ছিমা পন অৰসেসেকজ্ঝানিকাৰ। কস্মা? উপেক্খাৰেদনাসম্পযোগতো। ন হি সত্তেসু মজ্ঝত্তাকারপ্পৰত্তা ব্রহ্মৰিহারুপেক্খা উপেক্খাৰেদনং ৰিনা ৰত্ততীতি।
звам̣ аббамаан̣аг̇ожарад̇ааяа згалагкан̣аасу жааби зд̇аасу буримаа д̇иссо д̇игажад̇уггаж̇жхаанигаава хонд̇и. гасмаа? соманассаавиббаяог̇ад̇о. гасмаа банаасам̣ соманассзна авиббаяог̇од̇и? д̣̇оманассасамудтид̇аанам̣ б̣яаабаад̣̇аад̣̇ийнам̣ ниссаран̣ад̇д̇аа. бажчимаа бана авасзсзгаж̇жхаанигаава. гасмаа? убзгкаавзд̣̇анаасамбаяог̇ад̇о. на хи сад̇д̇зсу маж̇жхад̇д̇аагаараббавад̇д̇аа б̣рахмавихаарубзгкаа убзгкаавзд̣̇анам̣ винаа вад̇д̇ад̇ийд̇и.
एवं अप्पमाणगोचरताय एकलक्खणासु चापि एतासु पुरिमा तिस्सो तिकचतुक्‍कज्झानिकाव होन्ति। कस्मा? सोमनस्साविप्पयोगतो। कस्मा पनासं सोमनस्सेन अविप्पयोगोति? दोमनस्ससमुट्ठितानं ब्यापादादीनं निस्सरणत्ता। पच्छिमा पन अवसेसेकज्झानिकाव। कस्मा? उपेक्खावेदनासम्पयोगतो। न हि सत्तेसु मज्झत्ताकारप्पवत्ता ब्रह्मविहारुपेक्खा उपेक्खावेदनं विना वत्ततीति।
એવં અપ્પમાણગોચરતાય એકલક્ખણાસુ ચાપિ એતાસુ પુરિમા તિસ્સો તિકચતુક્કજ્ઝાનિકાવ હોન્તિ. કસ્મા? સોમનસ્સાવિપ્પયોગતો. કસ્મા પનાસં સોમનસ્સેન અવિપ્પયોગોતિ? દોમનસ્સસમુટ્ઠિતાનં બ્યાપાદાદીનં નિસ્સરણત્તા. પચ્છિમા પન અવસેસેકજ્ઝાનિકાવ. કસ્મા? ઉપેક્ખાવેદનાસમ્પયોગતો. ન હિ સત્તેસુ મજ્ઝત્તાકારપ્પવત્તા બ્રહ્મવિહારુપેક્ખા ઉપેક્ખાવેદનં વિના વત્તતીતિ.
ਏવਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਗੋਚਰਤਾਯ ਏਕਲਕ੍ਖਣਾਸੁ ਚਾਪਿ ਏਤਾਸੁ ਪੁਰਿਮਾ ਤਿਸ੍ਸੋ ਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਿਕਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਸੋਮਨਸ੍ਸਾવਿਪ੍ਪਯੋਗਤੋ। ਕਸ੍ਮਾ ਪਨਾਸਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸੇਨ ਅવਿਪ੍ਪਯੋਗੋਤਿ? ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾਨਂ ਬ੍ਯਾਪਾਦਾਦੀਨਂ ਨਿਸ੍ਸਰਣਤ੍ਤਾ। ਪਚ੍ਛਿਮਾ ਪਨ ਅવਸੇਸੇਕਜ੍ਝਾਨਿਕਾવ। ਕਸ੍ਮਾ? ਉਪੇਕ੍ਖਾવੇਦਨਾਸਮ੍ਪਯੋਗਤੋ। ਨ ਹਿ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਕਾਰਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰੁਪੇਕ੍ਖਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾવੇਦਨਂ વਿਨਾ વਤ੍ਤਤੀਤਿ।
ឯវំ អប្បមាណគោចរតាយ ឯកលក្ខណាសុ ចាបិ ឯតាសុ បុរិមា តិស្សោ តិកចតុក្កជ្ឈានិកាវ ហោន្តិ។ កស្មា? សោមនស្សាវិប្បយោគតោ។ កស្មា បនាសំ សោមនស្សេន អវិប្បយោគោតិ? ទោមនស្សសមុដ្ឋិតានំ ព្យាបាទាទីនំ និស្សរណត្តា។ បច្ឆិមា បន អវសេសេកជ្ឈានិកាវ។ កស្មា? ឧបេក្ខាវេទនាសម្បយោគតោ។ ន ហិ សត្តេសុ មជ្ឈត្តាការប្បវត្តា ព្រហ្មវិហារុបេក្ខា ឧបេក្ខាវេទនំ វិនា វត្តតីតិ។
ಏವಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಗೋಚರತಾಯ ಏಕಲಕ್ಖಣಾಸು ಚಾಪಿ ಏತಾಸು ಪುರಿಮಾ ತಿಸ್ಸೋ ತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಿಕಾವ ಹೋನ್ತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಸೋಮನಸ್ಸಾವಿಪ್ಪಯೋಗತೋ। ಕಸ್ಮಾ ಪನಾಸಂ ಸೋಮನಸ್ಸೇನ ಅವಿಪ್ಪಯೋಗೋತಿ? ದೋಮನಸ್ಸಸಮುಟ್ಠಿತಾನಂ ಬ್ಯಾಪಾದಾದೀನಂ ನಿಸ್ಸರಣತ್ತಾ। ಪಚ್ಛಿಮಾ ಪನ ಅವಸೇಸೇಕಜ್ಝಾನಿಕಾವ। ಕಸ್ಮಾ? ಉಪೇಕ್ಖಾವೇದನಾಸಮ್ಪಯೋಗತೋ। ನ ಹಿ ಸತ್ತೇಸು ಮಜ್ಝತ್ತಾಕಾರಪ್ಪವತ್ತಾ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರುಪೇಕ್ಖಾ ಉಪೇಕ್ಖಾವೇದನಂ ವಿನಾ ವತ್ತತೀತಿ।
ഏവം അപ്പമാണഗോചരതായ ഏകലക്ഖണാസു ചാപി ഏതാസു പുരിമാ തിസ്സോ തികചതുക്കജ്ഝാനികാവ ഹൊന്തി. കസ്മാ? സോമനസ്സാവിപ്പയോഗതോ. കസ്മാ പനാസം സോമനസ്സേന അവിപ്പയോഗോതി? ദോമനസ്സസമുട്ഠിതാനം ബ്യാപാദാദീനം നിസ്സരണത്താ. പച്ഛിമാ പന അവസേസേകജ്ഝാനികാവ. കസ്മാ? ഉപെക്ഖാവേദനാസമ്പയോഗതോ. ന ഹി സത്തേസു മജ്ഝത്താകാരപ്പവത്താ ബ്രഹ്മവിഹാരുപെക്ഖാ ഉപെക്ഖാവേദനം വിനാ വത്തതീതി.
එවං අප්‌පමාණගොචරතාය එකලක්‌ඛණාසු චාපි එතාසු පුරිමා තිස්‌සො තිකචතුක්‌කජ්‌ඣානිකාව හොන්‌ති. කස්‌මා? සොමනස්‌සාවිප්‌පයොගතො. කස්‌මා පනාසං සොමනස්‌සෙන අවිප්‌පයොගොති? දොමනස්‌සසමුට්‌ඨිතානං බ්‍යාපාදාදීනං නිස්‌සරණත්‌තා. පච්‌ඡිමා පන අවසෙසෙකජ්‌ඣානිකාව. කස්‌මා? උපෙක්‌ඛාවෙදනාසම්‌පයොගතො. න හි සත්‌තෙසු මජ්‌ඣත්‌තාකාරප්‌පවත්‌තා බ්‍රහ්‌මවිහාරුපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛාවෙදනං විනා වත්‌තතීති.
ஏவங் அப்பமாணகோ³சரதாய ஏகலக்க²ணாஸு சாபி ஏதாஸு புரிமா திஸ்ஸோ திகசதுக்கஜ்ஜா²னிகாவ ஹொந்தி. கஸ்மா? ஸோமனஸ்ஸாவிப்பயோக³தோ. கஸ்மா பனாஸங் ஸோமனஸ்ஸேன அவிப்பயோகோ³தி? தோ³மனஸ்ஸஸமுட்டி²தானங் ப்³யாபாதா³தீ³னங் நிஸ்ஸரணத்தா. பச்சி²மா பன அவஸேஸேகஜ்ஜா²னிகாவ. கஸ்மா? உபெக்கா²வேத³னாஸம்பயோக³தோ. ந ஹி ஸத்தேஸு மஜ்ஜ²த்தாகாரப்பவத்தா ப்³ரஹ்மவிஹாருபெக்கா² உபெக்கா²வேத³னங் வினா வத்ததீதி.
ఏవం అప్పమాణగోచరతాయ ఏకలక్ఖణాసు చాపి ఏతాసు పురిమా తిస్సో తికచతుక్కజ్ఝానికావ హోన్తి. కస్మా? సోమనస్సావిప్పయోగతో. కస్మా పనాసం సోమనస్సేన అవిప్పయోగోతి? దోమనస్ససముట్ఠితానం బ్యాపాదాదీనం నిస్సరణత్తా. పచ్ఛిమా పన అవసేసేకజ్ఝానికావ. కస్మా? ఉపేక్ఖావేదనాసమ్పయోగతో. న హి సత్తేసు మజ్ఝత్తాకారప్పవత్తా బ్రహ్మవిహారుపేక్ఖా ఉపేక్ఖావేదనం వినా వత్తతీతి.
เอวํ อปฺปมาณโคจรตาย เอกลกฺขณาสุ จาปิ เอตาสุ ปุริมา ติสฺโส ติกจตุกฺกชฺฌานิกาว โหนฺติฯ กสฺมา? โสมนสฺสาวิปฺปโยคโตฯ กสฺมา ปนาสํ โสมนสฺเสน อวิปฺปโยโคติ? โทมนสฺสสมุฏฺฐิตานํ พฺยาปาทาทีนํ นิสฺสรณตฺตาฯ ปจฺฉิมา ปน อวเสเสกชฺฌานิกาวฯ กสฺมา? อุเปกฺขาเวทนาสมฺปโยคโตฯ น หิ สตฺเตสุ มชฺฌตฺตาการปฺปวตฺตา พฺรหฺมวิหารุเปกฺขา อุเปกฺขาเวทนํ วินา วตฺตตีติฯ
ཨེ་ཝཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་གོ་ཙ་ར་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ལ་ཀྑ་ཎཱ་སུ ཙཱ་པི ཨེ་ཏཱ་སུ པུ་རི་མཱ ཏི་སྶོ ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་ཝ ཧོ་ནྟི། ཀ་སྨཱ? སོ་མ་ན་སྶཱ་ཝི་པྤ་ཡོ་ག་ཏོ། ཀ་སྨཱ པ་ནཱ་སཾ སོ་མ་ན་སྶེ་ན ཨ་ཝི་པྤ་ཡོ་གོ་ཏི? དོ་མ་ན་སྶ་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ་ནཾ བྱཱ་པཱ་དཱ་དཱི་ནཾ ནི་སྶ་ར་ཎ་ཏྟཱ། པ་ཙྪི་མཱ པ་ན ཨ་ཝ་སེ་སེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་ཝ། ཀ་སྨཱ? ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཝེ་ད་ནཱ་ས་མྤ་ཡོ་ག་ཏོ། ན ཧི ས་ཏྟེ་སུ མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ཀཱ་ར་པྤ་ཝ་ཏྟཱ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རུ་པེ་ཀྑཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ཝེ་ད་ནཾ ཝི་ནཱ ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི།
1,561
centre
Brahmavihārakathā.
ဗြဟ္မဝိဟာရကထာ။
ব্রহ্মৰিহারকথা।
б̣рахмавихаарагат̇аа.
ब्रह्मविहारकथा।
બ્રહ્મવિહારકથા.
ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਕਥਾ।
ព្រហ្មវិហារកថា។
ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಕಥಾ।
ബ്രഹ്മവിഹാരകഥാ.
බ්‍රහ්‌මවිහාරකථා.
ப்³ரஹ்மவிஹாரகதா².
బ్రహ్మవిహారకథా.
พฺรหฺมวิหารกถาฯ
བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཀ་ཐཱ།
1,562
subhead
Asubhakathā
အသုဘကထာ
অসুভকথা
асубхагат̇аа
असुभकथा
અસુભકથા
ਅਸੁਭਕਥਾ
អសុភកថា
ಅಸುಭಕಥಾ
അസുഭകഥാ
අසුභකථා
அஸுப⁴கதா²
అసుభకథా
อสุภกถา
ཨ་སུ་བྷ་ཀ་ཐཱ
1,563
bodytext
263 . Idāni rāgacaritasattānaṃ ekantahitaṃ nānārammaṇesu ekekajjhānavaseneva pavattamānaṃ rūpāvacarakusalaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ.
၂၆၃ . ဣဒာနိ ရာဂစရိတသတ္တာနံ ဧကန္တဟိတံ နာနာရမ္မဏေသု ဧကေကဇ္ဈာနဝသေနေဝ ပဝတ္တမာနံ ရူပါဝစရကုသလံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။
২৬৩ . ইদানি রাগচরিতসত্তানং একন্তহিতং নানারম্মণেসু একেকজ্ঝানৰসেনেৰ পৰত্তমানং রূপাৰচরকুসলং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং।
263 . ид̣̇аани рааг̇ажарид̇асад̇д̇аанам̣ зганд̇ахид̇ам̣ наанаарамман̣зсу згзгаж̇жхаанавасзнзва бавад̇д̇амаанам̣ руубааважарагусалам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣.
२६३ . इदानि रागचरितसत्तानं एकन्तहितं नानारम्मणेसु एकेकज्झानवसेनेव पवत्तमानं रूपावचरकुसलं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं।
૨૬૩ . ઇદાનિ રાગચરિતસત્તાનં એકન્તહિતં નાનારમ્મણેસુ એકેકજ્ઝાનવસેનેવ પવત્તમાનં રૂપાવચરકુસલં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં.
੨੬੩ . ਇਦਾਨਿ ਰਾਗਚਰਿਤਸਤ੍ਤਾਨਂ ਏਕਨ੍ਤਹਿਤਂ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਏਕੇਕਜ੍ਝਾਨવਸੇਨੇવ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਂ ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ।
២៦៣ . ឥទានិ រាគចរិតសត្តានំ ឯកន្តហិតំ នានារម្មណេសុ ឯកេកជ្ឈានវសេនេវ បវត្តមានំ រូបាវចរកុសលំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។
೨೬೩ . ಇದಾನಿ ರಾಗಚರಿತಸತ್ತಾನಂ ಏಕನ್ತಹಿತಂ ನಾನಾರಮ್ಮಣೇಸು ಏಕೇಕಜ್ಝಾನವಸೇನೇವ ಪವತ್ತಮಾನಂ ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ।
൨൬൩ . ഇദാനി രാഗചരിതസത്താനം ഏകന്തഹിതം നാനാരമ്മണേസു ഏകേകജ്ഝാനവസേനേവ പവത്തമാനം രൂപാവചരകുസലം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം.
263 . ඉදානි රාගචරිතසත්‌තානං එකන්‌තහිතං නානාරම්‌මණෙසු එකෙකජ්‌ඣානවසෙනෙව පවත්‌තමානං රූපාවචරකුසලං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං.
263 . இதா³னி ராக³சரிதஸத்தானங் ஏகந்தஹிதங் நானாரம்மணேஸு ஏகேகஜ்ஜா²னவஸேனேவ பவத்தமானங் ரூபாவசரகுஸலங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங்.
౨౬౩ . ఇదాని రాగచరితసత్తానం ఏకన్తహితం నానారమ్మణేసు ఏకేకజ్ఝానవసేనేవ పవత్తమానం రూపావచరకుసలం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం.
๒๖๓ . อิทานิ ราคจริตสตฺตานํ เอกนฺตหิตํ นานารมฺมเณสุ เอเกกชฺฌานวเสเนว ปวตฺตมานํ รูปาวจรกุสลํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ
༢༦༣ . ཨི་དཱ་ནི རཱ་ག་ཙ་རི་ཏ་ས་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཧི་ཏཾ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཨེ་ཀེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ།
1,564
bodytext
Tattha uddhumātakasaññāsahagata ntiādīsu, bhastā viya vāyunā, uddhaṃ jīvitapariyādānā yathānukkamaṃ samuggatena sūnabhāvena dhumātattā uddhumātaṃ. Uddhumātameva uddhumātakaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ uddhumātanti uddhumātakaṃ. Tathārūpassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Vinīlaṃ vuccati viparibhinnanīlavaṇṇaṃ. Vinīlameva vinīlakaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ vinīlanti vinīlakaṃ. Maṃsussadaṭṭhānesu rattavaṇṇassa, pubbasannicayaṭṭhānesu setavaṇṇassa, yebhuyyena ca nīlavaṇṇassa , nīlaṭṭhāne nīlasāṭakapārutasseva chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Paribhinnaṭṭhānesu vissandamānaṃ pubbaṃ vipubbaṃ. Vipubbameva vipubbakaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ vipubbanti vipubbakaṃ. Tathārūpassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Vicchiddaṃ vuccati dvidhā chindanena apadhāritaṃ, vicchiddameva vicchiddakaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ vicchiddanti vicchiddakaṃ. Vemajjhe chinnassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Ito ca etto ca vividhākārena soṇasiṅgālādīhi khāyitaṃ vikkhāyitaṃ. Vikkhāyitameva vikkhāyitakaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ vikkhāyitanti vikkhāyitakaṃ. Tathārūpassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Vividhā khittaṃ vikkhittaṃ. Vikkhittameva vikkhittakaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ vikkhittanti vikkhittakaṃ. ‘Aññena hatthaṃ aññena pādaṃ aññena sīsa’nti evaṃ tato tato khittassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Hatañca taṃ purimanayeneva vikkhittakañcāti hatavikkhittakaṃ . Kākapadākārena aṅgapaccaṅgesu satthena hanitvā vuttanayena vikkhittakassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Lohitaṃ kirati, vikkhipati, ito cito ca paggharatīti lohitakaṃ . Paggharitalohitamakkhitassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Puḷavā vuccanti kimayo. Puḷave vikiratīti puḷavakaṃ . Kimiparipuṇṇassa chavasarīrassetaṃ adhivacanaṃ. Aṭṭhiyeva aṭṭhikaṃ . Paṭikūlattā vā kucchitaṃ aṭṭhīti aṭṭhikaṃ. Aṭṭhisaṅkhalikāyapi ekaṭṭhikassapi etaṃ adhivacanaṃ. Imāni ca pana uddhumātakādīni nissāya uppannanimittānampi nimittesu paṭiladdhajjhānānampi etāneva nāmāni.
တတ္ထ ဥဒ္ဓုမာတကသညာသဟဂတ န္တိအာဒီသု၊ ဘသ္တာ ဝိယ ဝါယုနာ၊ ဥဒ္ဓံ ဇီဝိတပရိယာဒာနာ ယထာနုက္ကမံ သမုဂ္ဂတေန သူနဘာဝေန ဓုမာတတ္တာ ဥဒ္ဓုမာတံ။ ဥဒ္ဓုမာတမေဝ ဥဒ္ဓုမာတကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ ဥဒ္ဓုမာတန္တိ ဥဒ္ဓုမာတကံ။ တထာရူပဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဝိနီလံ ဝုစ္စတိ ဝိပရိဘိန္နနီလဝဏ္ဏံ။ ဝိနီလမေဝ ဝိနီလကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ ဝိနီလန္တိ ဝိနီလကံ။ မံသုဿဒဋ္ဌာနေသု ရတ္တဝဏ္ဏဿ၊ ပုဗ္ဗသန္နိစယဋ္ဌာနေသု သေတဝဏ္ဏဿ၊ ယေဘုယျေန စ နီလဝဏ္ဏဿ ၊ နီလဋ္ဌာနေ နီလသာဋကပါရုတဿေဝ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ပရိဘိန္နဋ္ဌာနေသု ဝိဿန္ဒမာနံ ပုဗ္ဗံ ဝိပုဗ္ဗံ။ ဝိပုဗ္ဗမေဝ ဝိပုဗ္ဗကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ ဝိပုဗ္ဗန္တိ ဝိပုဗ္ဗကံ။ တထာရူပဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဝိစ္ဆိဒ္ဒံ ဝုစ္စတိ ဒွိဓာ ဆိန္ဒနေန အပဓာရိတံ၊ ဝိစ္ဆိဒ္ဒမေဝ ဝိစ္ဆိဒ္ဒကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ ဝိစ္ဆိဒ္ဒန္တိ ဝိစ္ဆိဒ္ဒကံ။ ဝေမဇ္ဈေ ဆိန္နဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဣတော စ ဧတ္တော စ ဝိဝိဓာကာရေန သောဏသိင်္ဂါလာဒီဟိ ခါယိတံ ဝိက္ခါယိတံ။ ဝိက္ခါယိတမေဝ ဝိက္ခါယိတကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ ဝိက္ခါယိတန္တိ ဝိက္ခါယိတကံ။ တထာရူပဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဝိဝိဓာ ခိတ္တံ ဝိက္ခိတ္တံ။ ဝိက္ခိတ္တမေဝ ဝိက္ခိတ္တကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ ဝိက္ခိတ္တန္တိ ဝိက္ခိတ္တကံ။ ‘အညေန ဟတ္ထံ အညေန ပါဒံ အညေန သီသ’န္တိ ဧဝံ တတော တတော ခိတ္တဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဟတဉ္စ တံ ပုရိမနယေနေဝ ဝိက္ခိတ္တကဉ္စာတိ ဟတဝိက္ခိတ္တကံ ။ ကာကပဒာကာရေန အင်္ဂပစ္စင်္ဂေသု သတ္ထေန ဟနိတွာ ဝုတ္တနယေန ဝိက္ခိတ္တကဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ လောဟိတံ ကိရတိ၊ ဝိက္ခိပတိ၊ ဣတော စိတော စ ပဂ္ဃရတီတိ လောဟိတကံ ။ ပဂ္ဃရိတလောဟိတမက္ခိတဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ ပုဠဝါ ဝုစ္စန္တိ ကိမယော။ ပုဠဝေ ဝိကိရတီတိ ပုဠဝကံ ။ ကိမိပရိပုဏ္ဏဿ ဆဝသရီရဿေတံ အဓိဝစနံ။ အဋ္ဌိယေဝ အဋ္ဌိကံ ။ ပဋိကူလတ္တာ ဝါ ကုစ္ဆိတံ အဋ္ဌီတိ အဋ္ဌိကံ။ အဋ္ဌိသင်္ခလိကာယပိ ဧကဋ္ဌိကဿပိ ဧတံ အဓိဝစနံ။ ဣမာနိ စ ပန ဥဒ္ဓုမာတကာဒီနိ နိဿာယ ဥပ္ပန္နနိမိတ္တာနမ္ပိ နိမိတ္တေသု ပဋိလဒ္ဓဇ္ဈာနာနမ္ပိ ဧတာနေဝ နာမာနိ။
তত্থ উদ্ধুমাতকসঞ্ঞাসহগত ন্তিআদীসু, ভস্তা ৰিয ৰাযুনা, উদ্ধং জীৰিতপরিযাদানা যথানুক্কমং সমুগ্গতেন সূনভাৰেন ধুমাতত্তা উদ্ধুমাতং। উদ্ধুমাতমেৰ উদ্ধুমাতকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং উদ্ধুমাতন্তি উদ্ধুমাতকং। তথারূপস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। ৰিনীলং ৰুচ্চতি ৰিপরিভিন্ননীলৰণ্ণং। ৰিনীলমেৰ ৰিনীলকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং ৰিনীলন্তি ৰিনীলকং। মংসুস্সদট্ঠানেসু রত্তৰণ্ণস্স, পুব্বসন্নিচযট্ঠানেসু সেতৰণ্ণস্স, যেভুয্যেন চ নীলৰণ্ণস্স , নীলট্ঠানে নীলসাটকপারুতস্সেৰ ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। পরিভিন্নট্ঠানেসু ৰিস্সন্দমানং পুব্বং ৰিপুব্বং। ৰিপুব্বমেৰ ৰিপুব্বকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং ৰিপুব্বন্তি ৰিপুব্বকং। তথারূপস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। ৰিচ্ছিদ্দং ৰুচ্চতি দ্ৰিধা ছিন্দনেন অপধারিতং, ৰিচ্ছিদ্দমেৰ ৰিচ্ছিদ্দকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং ৰিচ্ছিদ্দন্তি ৰিচ্ছিদ্দকং। ৰেমজ্ঝে ছিন্নস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। ইতো চ এত্তো চ ৰিৰিধাকারেন সোণসিঙ্গালাদীহি খাযিতং ৰিক্খাযিতং। ৰিক্খাযিতমেৰ ৰিক্খাযিতকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং ৰিক্খাযিতন্তি ৰিক্খাযিতকং। তথারূপস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। ৰিৰিধা খিত্তং ৰিক্খিত্তং। ৰিক্খিত্তমেৰ ৰিক্খিত্তকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং ৰিক্খিত্তন্তি ৰিক্খিত্তকং। ‘অঞ্ঞেন হত্থং অঞ্ঞেন পাদং অঞ্ঞেন সীস’ন্তি এৰং ততো ততো খিত্তস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। হতঞ্চ তং পুরিমনযেনেৰ ৰিক্খিত্তকঞ্চাতি হতৰিক্খিত্তকং । কাকপদাকারেন অঙ্গপচ্চঙ্গেসু সত্থেন হনিত্ৰা ৰুত্তনযেন ৰিক্খিত্তকস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। লোহিতং কিরতি, ৰিক্খিপতি, ইতো চিতো চ পগ্ঘরতীতি লোহিতকং । পগ্ঘরিতলোহিতমক্খিতস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। পুল়ৰা ৰুচ্চন্তি কিমযো। পুল়ৰে ৰিকিরতীতি পুল়ৰকং । কিমিপরিপুণ্ণস্স ছৰসরীরস্সেতং অধিৰচনং। অট্ঠিযেৰ অট্ঠিকং । পটিকূলত্তা ৰা কুচ্ছিতং অট্ঠীতি অট্ঠিকং। অট্ঠিসঙ্খলিকাযপি একট্ঠিকস্সপি এতং অধিৰচনং। ইমানি চ পন উদ্ধুমাতকাদীনি নিস্সায উপ্পন্ননিমিত্তানম্পি নিমিত্তেসু পটিলদ্ধজ্ঝানানম্পি এতানেৰ নামানি।
д̇ад̇т̇а уд̣̇д̇хумаад̇агасан̃н̃аасахаг̇ад̇а нд̇иаад̣̇ийсу, бхасд̇аа вияа вааяунаа, уд̣̇д̇хам̣ ж̇ийвид̇абарияаад̣̇аанаа яат̇аануггамам̣ самуг̇г̇ад̇зна суунабхаавзна д̇хумаад̇ад̇д̇аа уд̣̇д̇хумаад̇ам̣. уд̣̇д̇хумаад̇амзва уд̣̇д̇хумаад̇агам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ уд̣̇д̇хумаад̇анд̇и уд̣̇д̇хумаад̇агам̣. д̇ат̇ааруубасса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. винийлам̣ вужжад̇и вибарибхиннанийлаван̣н̣ам̣. винийламзва винийлагам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ винийланд̇и винийлагам̣. мам̣суссад̣̇адтаанзсу рад̇д̇аван̣н̣асса, буб̣б̣асаннижаяадтаанзсу сзд̇аван̣н̣асса, язбхуяязна жа нийлаван̣н̣асса , нийладтаанз нийласаадагабааруд̇ассзва чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. барибхиннадтаанзсу виссанд̣̇амаанам̣ буб̣б̣ам̣ вибуб̣б̣ам̣. вибуб̣б̣амзва вибуб̣б̣агам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ вибуб̣б̣анд̇и вибуб̣б̣агам̣. д̇ат̇ааруубасса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. вижчид̣̇д̣̇ам̣ вужжад̇и д̣̇вид̇хаа чинд̣̇анзна абад̇хаарид̇ам̣, вижчид̣̇д̣̇амзва вижчид̣̇д̣̇агам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ вижчид̣̇д̣̇анд̇и вижчид̣̇д̣̇агам̣. взмаж̇жхз чиннасса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. ид̇о жа зд̇д̇о жа вивид̇хаагаарзна сон̣асин̇г̇аалаад̣̇ийхи кааяид̇ам̣ вигкааяид̇ам̣. вигкааяид̇амзва вигкааяид̇агам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ вигкааяид̇анд̇и вигкааяид̇агам̣. д̇ат̇ааруубасса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. вивид̇хаа кид̇д̇ам̣ вигкид̇д̇ам̣. вигкид̇д̇амзва вигкид̇д̇агам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ вигкид̇д̇анд̇и вигкид̇д̇агам̣. ‘ан̃н̃зна хад̇т̇ам̣ ан̃н̃зна баад̣̇ам̣ ан̃н̃зна сийса’нд̇и звам̣ д̇ад̇о д̇ад̇о кид̇д̇асса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. хад̇ан̃жа д̇ам̣ буриманаязнзва вигкид̇д̇аган̃жаад̇и хад̇авигкид̇д̇агам̣ . гаагабад̣̇аагаарзна ан̇г̇абажжан̇г̇зсу сад̇т̇зна ханид̇ваа вуд̇д̇анаязна вигкид̇д̇агасса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. лохид̇ам̣ гирад̇и, вигкибад̇и, ид̇о жид̇о жа баг̇гхарад̇ийд̇и лохид̇агам̣ . баг̇гхарид̇алохид̇амагкид̇асса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. бул̣аваа вужжанд̇и гимаяо. бул̣авз вигирад̇ийд̇и бул̣авагам̣ . гимибарибун̣н̣асса чавасарийрассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. адтиязва адтигам̣ . бадигуулад̇д̇аа ваа гужчид̇ам̣ адтийд̇и адтигам̣. адтисан̇калигааяаби згадтигассаби зд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. имаани жа бана уд̣̇д̇хумаад̇агаад̣̇ийни ниссааяа уббаннанимид̇д̇аанамби нимид̇д̇зсу бадилад̣̇д̇хаж̇жхаанаанамби зд̇аанзва наамаани.
तत्थ उद्धुमातकसञ्‍ञासहगत न्तिआदीसु, भस्ता विय वायुना, उद्धं जीवितपरियादाना यथानुक्‍कमं समुग्गतेन सूनभावेन धुमातत्ता उद्धुमातं। उद्धुमातमेव उद्धुमातकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं उद्धुमातन्ति उद्धुमातकं। तथारूपस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। विनीलं वुच्‍चति विपरिभिन्‍ननीलवण्णं। विनीलमेव विनीलकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं विनीलन्ति विनीलकं। मंसुस्सदट्ठानेसु रत्तवण्णस्स, पुब्बसन्‍निचयट्ठानेसु सेतवण्णस्स, येभुय्येन च नीलवण्णस्स , नीलट्ठाने नीलसाटकपारुतस्सेव छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। परिभिन्‍नट्ठानेसु विस्सन्दमानं पुब्बं विपुब्बं। विपुब्बमेव विपुब्बकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं विपुब्बन्ति विपुब्बकं। तथारूपस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। विच्छिद्दं वुच्‍चति द्विधा छिन्दनेन अपधारितं, विच्छिद्दमेव विच्छिद्दकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं विच्छिद्दन्ति विच्छिद्दकं। वेमज्झे छिन्‍नस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। इतो च एत्तो च विविधाकारेन सोणसिङ्गालादीहि खायितं विक्खायितं। विक्खायितमेव विक्खायितकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं विक्खायितन्ति विक्खायितकं। तथारूपस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। विविधा खित्तं विक्खित्तं। विक्खित्तमेव विक्खित्तकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं विक्खित्तन्ति विक्खित्तकं। ‘अञ्‍ञेन हत्थं अञ्‍ञेन पादं अञ्‍ञेन सीस’न्ति एवं ततो ततो खित्तस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। हतञ्‍च तं पुरिमनयेनेव विक्खित्तकञ्‍चाति हतविक्खित्तकं । काकपदाकारेन अङ्गपच्‍चङ्गेसु सत्थेन हनित्वा वुत्तनयेन विक्खित्तकस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। लोहितं किरति, विक्खिपति, इतो चितो च पग्घरतीति लोहितकं । पग्घरितलोहितमक्खितस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। पुळवा वुच्‍चन्ति किमयो। पुळवे विकिरतीति पुळवकं । किमिपरिपुण्णस्स छवसरीरस्सेतं अधिवचनं। अट्ठियेव अट्ठिकं । पटिकूलत्ता वा कुच्छितं अट्ठीति अट्ठिकं। अट्ठिसङ्खलिकायपि एकट्ठिकस्सपि एतं अधिवचनं। इमानि च पन उद्धुमातकादीनि निस्साय उप्पन्‍ननिमित्तानम्पि निमित्तेसु पटिलद्धज्झानानम्पि एतानेव नामानि।
તત્થ ઉદ્ધુમાતકસઞ્ઞાસહગત ન્તિઆદીસુ, ભસ્તા વિય વાયુના, ઉદ્ધં જીવિતપરિયાદાના યથાનુક્કમં સમુગ્ગતેન સૂનભાવેન ધુમાતત્તા ઉદ્ધુમાતં. ઉદ્ધુમાતમેવ ઉદ્ધુમાતકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં ઉદ્ધુમાતન્તિ ઉદ્ધુમાતકં. તથારૂપસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. વિનીલં વુચ્ચતિ વિપરિભિન્નનીલવણ્ણં. વિનીલમેવ વિનીલકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં વિનીલન્તિ વિનીલકં. મંસુસ્સદટ્ઠાનેસુ રત્તવણ્ણસ્સ, પુબ્બસન્નિચયટ્ઠાનેસુ સેતવણ્ણસ્સ, યેભુય્યેન ચ નીલવણ્ણસ્સ , નીલટ્ઠાને નીલસાટકપારુતસ્સેવ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. પરિભિન્નટ્ઠાનેસુ વિસ્સન્દમાનં પુબ્બં વિપુબ્બં. વિપુબ્બમેવ વિપુબ્બકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં વિપુબ્બન્તિ વિપુબ્બકં. તથારૂપસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. વિચ્છિદ્દં વુચ્ચતિ દ્વિધા છિન્દનેન અપધારિતં, વિચ્છિદ્દમેવ વિચ્છિદ્દકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં વિચ્છિદ્દન્તિ વિચ્છિદ્દકં. વેમજ્ઝે છિન્નસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. ઇતો ચ એત્તો ચ વિવિધાકારેન સોણસિઙ્ગાલાદીહિ ખાયિતં વિક્ખાયિતં. વિક્ખાયિતમેવ વિક્ખાયિતકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં વિક્ખાયિતન્તિ વિક્ખાયિતકં. તથારૂપસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. વિવિધા ખિત્તં વિક્ખિત્તં. વિક્ખિત્તમેવ વિક્ખિત્તકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં વિક્ખિત્તન્તિ વિક્ખિત્તકં. ‘અઞ્ઞેન હત્થં અઞ્ઞેન પાદં અઞ્ઞેન સીસ’ન્તિ એવં તતો તતો ખિત્તસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. હતઞ્ચ તં પુરિમનયેનેવ વિક્ખિત્તકઞ્ચાતિ હતવિક્ખિત્તકં . કાકપદાકારેન અઙ્ગપચ્ચઙ્ગેસુ સત્થેન હનિત્વા વુત્તનયેન વિક્ખિત્તકસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. લોહિતં કિરતિ, વિક્ખિપતિ, ઇતો ચિતો ચ પગ્ઘરતીતિ લોહિતકં . પગ્ઘરિતલોહિતમક્ખિતસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. પુળવા વુચ્ચન્તિ કિમયો. પુળવે વિકિરતીતિ પુળવકં . કિમિપરિપુણ્ણસ્સ છવસરીરસ્સેતં અધિવચનં. અટ્ઠિયેવ અટ્ઠિકં . પટિકૂલત્તા વા કુચ્છિતં અટ્ઠીતિ અટ્ઠિકં. અટ્ઠિસઙ્ખલિકાયપિ એકટ્ઠિકસ્સપિ એતં અધિવચનં. ઇમાનિ ચ પન ઉદ્ધુમાતકાદીનિ નિસ્સાય ઉપ્પન્નનિમિત્તાનમ્પિ નિમિત્તેસુ પટિલદ્ધજ્ઝાનાનમ્પિ એતાનેવ નામાનિ.
ਤਤ੍ਥ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ, ਭਸ੍ਤਾ વਿਯ વਾਯੁਨਾ, ਉਦ੍ਧਂ ਜੀવਿਤਪਰਿਯਾਦਾਨਾ ਯਥਾਨੁਕ੍ਕਮਂ ਸਮੁਗ੍ਗਤੇਨ ਸੂਨਭਾવੇਨ ਧੁਮਾਤਤ੍ਤਾ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਂ। ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਮੇવ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਨ੍ਤਿ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਂ। ਤਥਾਰੂਪਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। વਿਨੀਲਂ વੁਚ੍ਚਤਿ વਿਪਰਿਭਿਨ੍ਨਨੀਲવਣ੍ਣਂ। વਿਨੀਲਮੇવ વਿਨੀਲਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ વਿਨੀਲਨ੍ਤਿ વਿਨੀਲਕਂ। ਮਂਸੁਸ੍ਸਦਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਰਤ੍ਤવਣ੍ਣਸ੍ਸ, ਪੁਬ੍ਬਸਨ੍ਨਿਚਯਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਸੇਤવਣ੍ਣਸ੍ਸ, ਯੇਭੁਯ੍ਯੇਨ ਚ ਨੀਲવਣ੍ਣਸ੍ਸ , ਨੀਲਟ੍ਠਾਨੇ ਨੀਲਸਾਟਕਪਾਰੁਤਸ੍ਸੇવ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਪਰਿਭਿਨ੍ਨਟ੍ਠਾਨੇਸੁ વਿਸ੍ਸਨ੍ਦਮਾਨਂ ਪੁਬ੍ਬਂ વਿਪੁਬ੍ਬਂ। વਿਪੁਬ੍ਬਮੇવ વਿਪੁਬ੍ਬਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ વਿਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤਿ વਿਪੁਬ੍ਬਕਂ। ਤਥਾਰੂਪਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। વਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਦ੍વਿਧਾ ਛਿਨ੍ਦਨੇਨ ਅਪਧਾਰਿਤਂ, વਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਮੇવ વਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ વਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਨ੍ਤਿ વਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਕਂ। વੇਮਜ੍ਝੇ ਛਿਨ੍ਨਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਇਤੋ ਚ ਏਤ੍ਤੋ ਚ વਿવਿਧਾਕਾਰੇਨ ਸੋਣਸਿਙ੍ਗਾਲਾਦੀਹਿ ਖਾਯਿਤਂ વਿਕ੍ਖਾਯਿਤਂ। વਿਕ੍ਖਾਯਿਤਮੇવ વਿਕ੍ਖਾਯਿਤਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ વਿਕ੍ਖਾਯਿਤਨ੍ਤਿ વਿਕ੍ਖਾਯਿਤਕਂ। ਤਥਾਰੂਪਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। વਿવਿਧਾ ਖਿਤ੍ਤਂ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ। વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਮੇવ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਂ। ‘ਅਞ੍ਞੇਨ ਹਤ੍ਥਂ ਅਞ੍ਞੇਨ ਪਾਦਂ ਅਞ੍ਞੇਨ ਸੀਸ’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਤਤੋ ਤਤੋ ਖਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਹਤਞ੍ਚ ਤਂ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਞ੍ਚਾਤਿ ਹਤવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਂ । ਕਾਕਪਦਾਕਾਰੇਨ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗੇਸੁ ਸਤ੍ਥੇਨ ਹਨਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਲੋਹਿਤਂ ਕਿਰਤਿ, વਿਕ੍ਖਿਪਤਿ, ਇਤੋ ਚਿਤੋ ਚ ਪਗ੍ਘਰਤੀਤਿ ਲੋਹਿਤਕਂ । ਪਗ੍ਘਰਿਤਲੋਹਿਤਮਕ੍ਖਿਤਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਪੁਲ਼વਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਕਿਮਯੋ। ਪੁਲ਼વੇ વਿਕਿਰਤੀਤਿ ਪੁਲ਼વਕਂ । ਕਿਮਿਪਰਿਪੁਣ੍ਣਸ੍ਸ ਛવਸਰੀਰਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਅਟ੍ਠਿਯੇવ ਅਟ੍ਠਿਕਂ । ਪਟਿਕੂਲਤ੍ਤਾ વਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤਂ ਅਟ੍ਠੀਤਿ ਅਟ੍ਠਿਕਂ। ਅਟ੍ਠਿਸਙ੍ਖਲਿਕਾਯਪਿ ਏਕਟ੍ਠਿਕਸ੍ਸਪਿ ਏਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਇਮਾਨਿ ਚ ਪਨ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਾਦੀਨਿ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨਿਮਿਤ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇਸੁ ਪਟਿਲਦ੍ਧਜ੍ਝਾਨਾਨਮ੍ਪਿ ਏਤਾਨੇવ ਨਾਮਾਨਿ।
តត្ថ ឧទ្ធុមាតកសញ្ញាសហគត ន្តិអាទីសុ, ភស្តា វិយ វាយុនា, ឧទ្ធំ ជីវិតបរិយាទានា យថានុក្កមំ សមុគ្គតេន សូនភាវេន ធុមាតត្តា ឧទ្ធុមាតំ។ ឧទ្ធុមាតមេវ ឧទ្ធុមាតកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ ឧទ្ធុមាតន្តិ ឧទ្ធុមាតកំ។ តថារូបស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ វិនីលំ វុច្ចតិ វិបរិភិន្ននីលវណ្ណំ។ វិនីលមេវ វិនីលកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ វិនីលន្តិ វិនីលកំ។ មំសុស្សទដ្ឋានេសុ រត្តវណ្ណស្ស, បុព្ពសន្និចយដ្ឋានេសុ សេតវណ្ណស្ស, យេភុយ្យេន ច នីលវណ្ណស្ស , នីលដ្ឋានេ នីលសាដកបារុតស្សេវ ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ បរិភិន្នដ្ឋានេសុ វិស្សន្ទមានំ បុព្ពំ វិបុព្ពំ។ វិបុព្ពមេវ វិបុព្ពកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ វិបុព្ពន្តិ វិបុព្ពកំ។ តថារូបស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ វិច្ឆិទ្ទំ វុច្ចតិ ទ្វិធា ឆិន្ទនេន អបធារិតំ, វិច្ឆិទ្ទមេវ វិច្ឆិទ្ទកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ វិច្ឆិទ្ទន្តិ វិច្ឆិទ្ទកំ។ វេមជ្ឈេ ឆិន្នស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ ឥតោ ច ឯត្តោ ច វិវិធាការេន សោណសិង្គាលាទីហិ ខាយិតំ វិក្ខាយិតំ។ វិក្ខាយិតមេវ វិក្ខាយិតកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ វិក្ខាយិតន្តិ វិក្ខាយិតកំ។ តថារូបស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ វិវិធា ខិត្តំ វិក្ខិត្តំ។ វិក្ខិត្តមេវ វិក្ខិត្តកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ វិក្ខិត្តន្តិ វិក្ខិត្តកំ។ ‘អញ្ញេន ហត្ថំ អញ្ញេន បាទំ អញ្ញេន សីស’ន្តិ ឯវំ តតោ តតោ ខិត្តស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ ហតញ្ច តំ បុរិមនយេនេវ វិក្ខិត្តកញ្ចាតិ ហតវិក្ខិត្តកំ ។ កាកបទាការេន អង្គបច្ចង្គេសុ សត្ថេន ហនិត្វា វុត្តនយេន វិក្ខិត្តកស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ លោហិតំ កិរតិ, វិក្ខិបតិ, ឥតោ ចិតោ ច បគ្ឃរតីតិ លោហិតកំ ។ បគ្ឃរិតលោហិតមក្ខិតស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ បុឡវា វុច្ចន្តិ កិមយោ។ បុឡវេ វិកិរតីតិ បុឡវកំ ។ កិមិបរិបុណ្ណស្ស ឆវសរីរស្សេតំ អធិវចនំ។ អដ្ឋិយេវ អដ្ឋិកំ ។ បដិកូលត្តា វា កុច្ឆិតំ អដ្ឋីតិ អដ្ឋិកំ។ អដ្ឋិសង្ខលិកាយបិ ឯកដ្ឋិកស្សបិ ឯតំ អធិវចនំ។ ឥមានិ ច បន ឧទ្ធុមាតកាទីនិ និស្សាយ ឧប្បន្ននិមិត្តានម្បិ និមិត្តេសុ បដិលទ្ធជ្ឈានានម្បិ ឯតានេវ នាមានិ។
ತತ್ಥ ಉದ್ಧುಮಾತಕಸಞ್ಞಾಸಹಗತ ನ್ತಿಆದೀಸು, ಭಸ್ತಾ ವಿಯ ವಾಯುನಾ, ಉದ್ಧಂ ಜೀವಿತಪರಿಯಾದಾನಾ ಯಥಾನುಕ್ಕಮಂ ಸಮುಗ್ಗತೇನ ಸೂನಭಾವೇನ ಧುಮಾತತ್ತಾ ಉದ್ಧುಮಾತಂ। ಉದ್ಧುಮಾತಮೇವ ಉದ್ಧುಮಾತಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ಉದ್ಧುಮಾತನ್ತಿ ಉದ್ಧುಮಾತಕಂ। ತಥಾರೂಪಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ವಿನೀಲಂ ವುಚ್ಚತಿ ವಿಪರಿಭಿನ್ನನೀಲವಣ್ಣಂ। ವಿನೀಲಮೇವ ವಿನೀಲಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ವಿನೀಲನ್ತಿ ವಿನೀಲಕಂ। ಮಂಸುಸ್ಸದಟ್ಠಾನೇಸು ರತ್ತವಣ್ಣಸ್ಸ, ಪುಬ್ಬಸನ್ನಿಚಯಟ್ಠಾನೇಸು ಸೇತವಣ್ಣಸ್ಸ, ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಚ ನೀಲವಣ್ಣಸ್ಸ , ನೀಲಟ್ಠಾನೇ ನೀಲಸಾಟಕಪಾರುತಸ್ಸೇವ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಪರಿಭಿನ್ನಟ್ಠಾನೇಸು ವಿಸ್ಸನ್ದಮಾನಂ ಪುಬ್ಬಂ ವಿಪುಬ್ಬಂ। ವಿಪುಬ್ಬಮೇವ ವಿಪುಬ್ಬಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ವಿಪುಬ್ಬನ್ತಿ ವಿಪುಬ್ಬಕಂ। ತಥಾರೂಪಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ವಿಚ್ಛಿದ್ದಂ ವುಚ್ಚತಿ ದ್ವಿಧಾ ಛಿನ್ದನೇನ ಅಪಧಾರಿತಂ, ವಿಚ್ಛಿದ್ದಮೇವ ವಿಚ್ಛಿದ್ದಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ವಿಚ್ಛಿದ್ದನ್ತಿ ವಿಚ್ಛಿದ್ದಕಂ। ವೇಮಜ್ಝೇ ಛಿನ್ನಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಇತೋ ಚ ಏತ್ತೋ ಚ ವಿವಿಧಾಕಾರೇನ ಸೋಣಸಿಙ್ಗಾಲಾದೀಹಿ ಖಾಯಿತಂ ವಿಕ್ಖಾಯಿತಂ। ವಿಕ್ಖಾಯಿತಮೇವ ವಿಕ್ಖಾಯಿತಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ವಿಕ್ಖಾಯಿತನ್ತಿ ವಿಕ್ಖಾಯಿತಕಂ। ತಥಾರೂಪಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ವಿವಿಧಾ ಖಿತ್ತಂ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ವಿಕ್ಖಿತ್ತಮೇವ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ವಿಕ್ಖಿತ್ತನ್ತಿ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಂ। ‘ಅಞ್ಞೇನ ಹತ್ಥಂ ಅಞ್ಞೇನ ಪಾದಂ ಅಞ್ಞೇನ ಸೀಸ’ನ್ತಿ ಏವಂ ತತೋ ತತೋ ಖಿತ್ತಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಹತಞ್ಚ ತಂ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಞ್ಚಾತಿ ಹತವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಂ । ಕಾಕಪದಾಕಾರೇನ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೇಸು ಸತ್ಥೇನ ಹನಿತ್ವಾ ವುತ್ತನಯೇನ ವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಲೋಹಿತಂ ಕಿರತಿ, ವಿಕ್ಖಿಪತಿ, ಇತೋ ಚಿತೋ ಚ ಪಗ್ಘರತೀತಿ ಲೋಹಿತಕಂ । ಪಗ್ಘರಿತಲೋಹಿತಮಕ್ಖಿತಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಪುಳವಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಕಿಮಯೋ। ಪುಳವೇ ವಿಕಿರತೀತಿ ಪುಳವಕಂ । ಕಿಮಿಪರಿಪುಣ್ಣಸ್ಸ ಛವಸರೀರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಅಟ್ಠಿಯೇವ ಅಟ್ಠಿಕಂ । ಪಟಿಕೂಲತ್ತಾ ವಾ ಕುಚ್ಛಿತಂ ಅಟ್ಠೀತಿ ಅಟ್ಠಿಕಂ। ಅಟ್ಠಿಸಙ್ಖಲಿಕಾಯಪಿ ಏಕಟ್ಠಿಕಸ್ಸಪಿ ಏತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಇಮಾನಿ ಚ ಪನ ಉದ್ಧುಮಾತಕಾದೀನಿ ನಿಸ್ಸಾಯ ಉಪ್ಪನ್ನನಿಮಿತ್ತಾನಮ್ಪಿ ನಿಮಿತ್ತೇಸು ಪಟಿಲದ್ಧಜ್ಝಾನಾನಮ್ಪಿ ಏತಾನೇವ ನಾಮಾನಿ।
തത്ഥ ഉദ്ധുമാതകസഞ്ഞാസഹഗത ന്തിആദീസു, ഭസ്താ വിയ വായുനാ, ഉദ്ധം ജീവിതപരിയാദാനാ യഥാനുക്കമം സമുഗ്ഗതേന സൂനഭാവേന ധുമാതത്താ ഉദ്ധുമാതം. ഉദ്ധുമാതമേവ ഉദ്ധുമാതകം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം ഉദ്ധുമാതന്തി ഉദ്ധുമാതകം. തഥാരൂപസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. വിനീലം വുച്ചതി വിപരിഭിന്നനീലവണ്ണം. വിനീലമേവ വിനീലകം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം വിനീലന്തി വിനീലകം. മംസുസ്സദട്ഠാനേസു രത്തവണ്ണസ്സ, പുബ്ബസന്നിചയട്ഠാനേസു സേതവണ്ണസ്സ, യേഭുയ്യേന ച നീലവണ്ണസ്സ , നീലട്ഠാനേ നീലസാടകപാരുതസ്സേവ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. പരിഭിന്നട്ഠാനേസു വിസ്സന്ദമാനം പുബ്ബം വിപുബ്ബം. വിപുബ്ബമേവ വിപുബ്ബകം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം വിപുബ്ബന്തി വിപുബ്ബകം. തഥാരൂപസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. വിച്ഛിദ്ദം വുച്ചതി ദ്വിധാ ഛിന്ദനേന അപധാരിതം, വിച്ഛിദ്ദമേവ വിച്ഛിദ്ദകം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം വിച്ഛിദ്ദന്തി വിച്ഛിദ്ദകം. വേമജ്ഝേ ഛിന്നസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. ഇതോ ച എത്തോ ച വിവിധാകാരേന സോണസിങ്ഗാലാദീഹി ഖായിതം വിക്ഖായിതം. വിക്ഖായിതമേവ വിക്ഖായിതകം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം വിക്ഖായിതന്തി വിക്ഖായിതകം. തഥാരൂപസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. വിവിധാ ഖിത്തം വിക്ഖിത്തം. വിക്ഖിത്തമേവ വിക്ഖിത്തകം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം വിക്ഖിത്തന്തി വിക്ഖിത്തകം. ‘അഞ്ഞേന ഹത്ഥം അഞ്ഞേന പാദം അഞ്ഞേന സീസ’ന്തി ഏവം തതോ തതോ ഖിത്തസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. ഹതഞ്ച തം പുരിമനയേനേവ വിക്ഖിത്തകഞ്ചാതി ഹതവിക്ഖിത്തകം . കാകപദാകാരേന അങ്ഗപച്ചങ്ഗേസു സത്ഥേന ഹനിത്വാ വുത്തനയേന വിക്ഖിത്തകസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. ലോഹിതം കിരതി, വിക്ഖിപതി, ഇതോ ചിതോ ച പഗ്ഘരതീതി ലോഹിതകം . പഗ്ഘരിതലോഹിതമക്ഖിതസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. പുളവാ വുച്ചന്തി കിമയോ. പുളവേ വികിരതീതി പുളവകം . കിമിപരിപുണ്ണസ്സ ഛവസരീരസ്സേതം അധിവചനം. അട്ഠിയേവ അട്ഠികം . പടികൂലത്താ വാ കുച്ഛിതം അട്ഠീതി അട്ഠികം. അട്ഠിസങ്ഖലികായപി ഏകട്ഠികസ്സപി ഏതം അധിവചനം. ഇമാനി ച പന ഉദ്ധുമാതകാദീനി നിസ്സായ ഉപ്പന്നനിമിത്താനമ്പി നിമിത്തേസു പടിലദ്ധജ്ഝാനാനമ്പി ഏതാനേവ നാമാനി.
තත්‌ථ උද්‌ධුමාතකසඤ්‌ඤාසහගත න්‌තිආදීසු, භස්‌තා විය වායුනා, උද්‌ධං ජීවිතපරියාදානා යථානුක්‌කමං සමුග්‌ගතෙන සූනභාවෙන ධුමාතත්‌තා උද්‌ධුමාතං. උද්‌ධුමාතමෙව උද්‌ධුමාතකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං උද්‌ධුමාතන්‌ති උද්‌ධුමාතකං. තථාරූපස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. විනීලං වුච්‌චති විපරිභින්‌නනීලවණ්‌ණං. විනීලමෙව විනීලකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං විනීලන්‌ති විනීලකං. මංසුස්‌සදට්‌ඨානෙසු රත්‌තවණ්‌ණස්‌ස, පුබ්‌බසන්‌නිචයට්‌ඨානෙසු සෙතවණ්‌ණස්‌ස, යෙභුය්‍යෙන ච නීලවණ්‌ණස්‌ස , නීලට්‌ඨානෙ නීලසාටකපාරුතස්‌සෙව ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. පරිභින්‌නට්‌ඨානෙසු විස්‌සන්‌දමානං පුබ්‌බං විපුබ්‌බං. විපුබ්‌බමෙව විපුබ්‌බකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං විපුබ්‌බන්‌ති විපුබ්‌බකං. තථාරූපස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. විච්‌ඡිද්‌දං වුච්‌චති ද්‌විධා ඡින්‌දනෙන අපධාරිතං, විච්‌ඡිද්‌දමෙව විච්‌ඡිද්‌දකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං විච්‌ඡිද්‌දන්‌ති විච්‌ඡිද්‌දකං. වෙමජ්‌ඣෙ ඡින්‌නස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. ඉතො ච එත්‌තො ච විවිධාකාරෙන සොණසිඞ්‌ගාලාදීහි ඛායිතං වික්‌ඛායිතං. වික්‌ඛායිතමෙව වික්‌ඛායිතකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං වික්‌ඛායිතන්‌ති වික්‌ඛායිතකං. තථාරූපස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. විවිධා ඛිත්‌තං වික්‌ඛිත්‌තං. වික්‌ඛිත්‌තමෙව වික්‌ඛිත්‌තකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං වික්‌ඛිත්‌තන්‌ති වික්‌ඛිත්‌තකං. ‘අඤ්‌ඤෙන හත්‌ථං අඤ්‌ඤෙන පාදං අඤ්‌ඤෙන සීස’න්‌ති එවං තතො තතො ඛිත්‌තස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. හතඤ්‌ච තං පුරිමනයෙනෙව වික්‌ඛිත්‌තකඤ්‌චාති හතවික්‌ඛිත්‌තකං . කාකපදාකාරෙන අඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගෙසු සත්‌ථෙන හනිත්‌වා වුත්‌තනයෙන වික්‌ඛිත්‌තකස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. ලොහිතං කිරති, වික්‌ඛිපති, ඉතො චිතො ච පග්‌ඝරතීති ලොහිතකං . පග්‌ඝරිතලොහිතමක්‌ඛිතස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. පුළවා වුච්‌චන්‌ති කිමයො. පුළවෙ විකිරතීති පුළවකං . කිමිපරිපුණ්‌ණස්‌ස ඡවසරීරස්‌සෙතං අධිවචනං. අට්‌ඨියෙව අට්‌ඨිකං . පටිකූලත්‌තා වා කුච්‌ඡිතං අට්‌ඨීති අට්‌ඨිකං. අට්‌ඨිසඞ්‌ඛලිකායපි එකට්‌ඨිකස්‌සපි එතං අධිවචනං. ඉමානි ච පන උද්‌ධුමාතකාදීනි නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නනිමිත්‌තානම්‌පි නිමිත්‌තෙසු පටිලද්‌ධජ්‌ඣානානම්‌පි එතානෙව නාමානි.
தத்த² உத்³து⁴மாதகஸஞ்ஞாஸஹக³த ந்திஆதீ³ஸு, ப⁴ஸ்தா விய வாயுனா, உத்³த⁴ங் ஜீவிதபரியாதா³னா யதா²னுக்கமங் ஸமுக்³க³தேன ஸூனபா⁴வேன து⁴மாதத்தா உத்³து⁴மாதங். உத்³து⁴மாதமேவ உத்³து⁴மாதகங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் உத்³து⁴மாதந்தி உத்³து⁴மாதகங். ததா²ரூபஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். வினீலங் வுச்சதி விபரிபி⁴ன்னநீலவண்ணங். வினீலமேவ வினீலகங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் வினீலந்தி வினீலகங். மங்ஸுஸ்ஸத³ட்டா²னேஸு ரத்தவண்ணஸ்ஸ, புப்³ப³ஸன்னிசயட்டா²னேஸு ஸேதவண்ணஸ்ஸ, யேபு⁴ய்யேன ச நீலவண்ணஸ்ஸ , நீலட்டா²னே நீலஸாடகபாருதஸ்ஸேவ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். பரிபி⁴ன்னட்டா²னேஸு விஸ்ஸந்த³மானங் புப்³ப³ங் விபுப்³ப³ங். விபுப்³ப³மேவ விபுப்³ப³கங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் விபுப்³ப³ந்தி விபுப்³ப³கங். ததா²ரூபஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். விச்சி²த்³த³ங் வுச்சதி த்³விதா⁴ சி²ந்த³னேன அபதா⁴ரிதங், விச்சி²த்³த³மேவ விச்சி²த்³த³கங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் விச்சி²த்³த³ந்தி விச்சி²த்³த³கங். வேமஜ்ஜே² சி²ன்னஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். இதோ ச எத்தோ ச விவிதா⁴காரேன ஸோணஸிங்கா³லாதீ³ஹி கா²யிதங் விக்கா²யிதங். விக்கா²யிதமேவ விக்கா²யிதகங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் விக்கா²யிதந்தி விக்கா²யிதகங். ததா²ரூபஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். விவிதா⁴ கி²த்தங் விக்கி²த்தங். விக்கி²த்தமேவ விக்கி²த்தகங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் விக்கி²த்தந்தி விக்கி²த்தகங். ‘அஞ்ஞேன ஹத்த²ங் அஞ்ஞேன பாத³ங் அஞ்ஞேன ஸீஸ’ந்தி ஏவங் ததோ ததோ கி²த்தஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். ஹதஞ்ச தங் புரிமனயேனேவ விக்கி²த்தகஞ்சாதி ஹதவிக்கி²த்தகங் . காகபதா³காரேன அங்க³பச்சங்கே³ஸு ஸத்தே²ன ஹனித்வா வுத்தனயேன விக்கி²த்தகஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். லோஹிதங் கிரதி, விக்கி²பதி, இதோ சிதோ ச பக்³க⁴ரதீதி லோஹிதகங் . பக்³க⁴ரிதலோஹிதமக்கி²தஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். புளவா வுச்சந்தி கிமயோ. புளவே விகிரதீதி புளவகங் . கிமிபரிபுண்ணஸ்ஸ ச²வஸரீரஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். அட்டி²யேவ அட்டி²கங் . படிகூலத்தா வா குச்சி²தங் அட்டீ²தி அட்டி²கங். அட்டி²ஸங்க²லிகாயபி ஏகட்டி²கஸ்ஸபி ஏதங் அதி⁴வசனங். இமானி ச பன உத்³து⁴மாதகாதீ³னி நிஸ்ஸாய உப்பன்னநிமித்தானம்பி நிமித்தேஸு படிலத்³த⁴ஜ்ஜா²னானம்பி ஏதானேவ நாமானி.
తత్థ ఉద్ధుమాతకసఞ్ఞాసహగత న్తిఆదీసు, భస్తా వియ వాయునా, ఉద్ధం జీవితపరియాదానా యథానుక్కమం సముగ్గతేన సూనభావేన ధుమాతత్తా ఉద్ధుమాతం. ఉద్ధుమాతమేవ ఉద్ధుమాతకం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం ఉద్ధుమాతన్తి ఉద్ధుమాతకం. తథారూపస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. వినీలం వుచ్చతి విపరిభిన్ననీలవణ్ణం. వినీలమేవ వినీలకం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం వినీలన్తి వినీలకం. మంసుస్సదట్ఠానేసు రత్తవణ్ణస్స, పుబ్బసన్నిచయట్ఠానేసు సేతవణ్ణస్స, యేభుయ్యేన చ నీలవణ్ణస్స , నీలట్ఠానే నీలసాటకపారుతస్సేవ ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. పరిభిన్నట్ఠానేసు విస్సన్దమానం పుబ్బం విపుబ్బం. విపుబ్బమేవ విపుబ్బకం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం విపుబ్బన్తి విపుబ్బకం. తథారూపస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. విచ్ఛిద్దం వుచ్చతి ద్విధా ఛిన్దనేన అపధారితం, విచ్ఛిద్దమేవ విచ్ఛిద్దకం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం విచ్ఛిద్దన్తి విచ్ఛిద్దకం. వేమజ్ఝే ఛిన్నస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. ఇతో చ ఏత్తో చ వివిధాకారేన సోణసిఙ్గాలాదీహి ఖాయితం విక్ఖాయితం. విక్ఖాయితమేవ విక్ఖాయితకం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం విక్ఖాయితన్తి విక్ఖాయితకం. తథారూపస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. వివిధా ఖిత్తం విక్ఖిత్తం. విక్ఖిత్తమేవ విక్ఖిత్తకం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం విక్ఖిత్తన్తి విక్ఖిత్తకం. ‘అఞ్ఞేన హత్థం అఞ్ఞేన పాదం అఞ్ఞేన సీస’న్తి ఏవం తతో తతో ఖిత్తస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. హతఞ్చ తం పురిమనయేనేవ విక్ఖిత్తకఞ్చాతి హతవిక్ఖిత్తకం . కాకపదాకారేన అఙ్గపచ్చఙ్గేసు సత్థేన హనిత్వా వుత్తనయేన విక్ఖిత్తకస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. లోహితం కిరతి, విక్ఖిపతి, ఇతో చితో చ పగ్ఘరతీతి లోహితకం . పగ్ఘరితలోహితమక్ఖితస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. పుళవా వుచ్చన్తి కిమయో. పుళవే వికిరతీతి పుళవకం . కిమిపరిపుణ్ణస్స ఛవసరీరస్సేతం అధివచనం. అట్ఠియేవ అట్ఠికం . పటికూలత్తా వా కుచ్ఛితం అట్ఠీతి అట్ఠికం. అట్ఠిసఙ్ఖలికాయపి ఏకట్ఠికస్సపి ఏతం అధివచనం. ఇమాని చ పన ఉద్ధుమాతకాదీని నిస్సాయ ఉప్పన్ననిమిత్తానమ్పి నిమిత్తేసు పటిలద్ధజ్ఝానానమ్పి ఏతానేవ నామాని.
ตตฺถ อุทฺธุมาตกสญฺญาสหคต นฺติอาทีสุ, ภสฺตา วิย วายุนา, อุทฺธํ ชีวิตปริยาทานา ยถานุกฺกมํ สมุคฺคเตน สูนภาเวน ธุมาตตฺตา อุทฺธุมาตํฯ อุทฺธุมาตเมว อุทฺธุมาตกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ อุทฺธุมาตนฺติ อุทฺธุมาตกํฯ ตถารูปสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ วินีลํ วุจฺจติ วิปริภินฺนนีลวณฺณํฯ วินีลเมว วินีลกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ วินีลนฺติ วินีลกํฯ มํสุสฺสทฏฺฐาเนสุ รตฺตวณฺณสฺส, ปุพฺพสนฺนิจยฏฺฐาเนสุ เสตวณฺณสฺส, เยภุยฺเยน จ นีลวณฺณสฺส , นีลฏฺฐาเน นีลสาฏกปารุตสฺเสว ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ ปริภินฺนฏฺฐาเนสุ วิสฺสนฺทมานํ ปุพฺพํ วิปุพฺพํฯ วิปุพฺพเมว วิปุพฺพกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ วิปุพฺพนฺติ วิปุพฺพกํฯ ตถารูปสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ วิจฺฉิทฺทํ วุจฺจติ ทฺวิธา ฉินฺทเนน อปธาริตํ, วิจฺฉิทฺทเมว วิจฺฉิทฺทกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ วิจฺฉิทฺทนฺติ วิจฺฉิทฺทกํฯ เวมชฺเฌ ฉินฺนสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ อิโต จ เอตฺโต จ วิวิธากาเรน โสณสิงฺคาลาทีหิ ขายิตํ วิกฺขายิตํฯ วิกฺขายิตเมว วิกฺขายิตกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ วิกฺขายิตนฺติ วิกฺขายิตกํฯ ตถารูปสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ วิวิธา ขิตฺตํ วิกฺขิตฺตํฯ วิกฺขิตฺตเมว วิกฺขิตฺตกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ วิกฺขิตฺตนฺติ วิกฺขิตฺตกํฯ ‘อญฺเญน หตฺถํ อญฺเญน ปาทํ อญฺเญน สีส’นฺติ เอวํ ตโต ตโต ขิตฺตสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ หตญฺจ ตํ ปุริมนเยเนว วิกฺขิตฺตกญฺจาติ หตวิกฺขิตฺตกํ ฯ กากปทากาเรน องฺคปจฺจงฺเคสุ สตฺเถน หนิตฺวา วุตฺตนเยน วิกฺขิตฺตกสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ โลหิตํ กิรติ, วิกฺขิปติ, อิโต จิโต จ ปคฺฆรตีติ โลหิตกํ ฯ ปคฺฆริตโลหิตมกฺขิตสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ ปุฬวา วุจฺจนฺติ กิมโยฯ ปุฬเว วิกิรตีติ ปุฬวกํ ฯ กิมิปริปุณฺณสฺส ฉวสรีรสฺเสตํ อธิวจนํฯ อฏฺฐิเยว อฏฺฐิกํ ฯ ปฏิกูลตฺตา วา กุจฺฉิตํ อฏฺฐีติ อฏฺฐิกํฯ อฏฺฐิสงฺขลิกายปิ เอกฏฺฐิกสฺสปิ เอตํ อธิวจนํฯ อิมานิ จ ปน อุทฺธุมาตกาทีนิ นิสฺสาย อุปฺปนฺนนิมิตฺตานมฺปิ นิมิตฺเตสุ ปฏิลทฺธชฺฌานานมฺปิ เอตาเนว นามานิฯ
ཏ་ཏྠ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ, བྷ་སྟཱ ཝི་ཡ ཝཱ་ཡུ་ནཱ, ཨུ་དྡྷཾ ཛཱི་ཝི་ཏ་པ་རི་ཡཱ་དཱ་ནཱ ཡ་ཐཱ་ནུ་ཀྐ་མཾ ས་མུ་གྒ་ཏེ་ན སཱུ་ན་བྷཱ་ཝེ་ན དྷུ་མཱ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏཾ། ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་མེ་ཝ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ནྟི ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀཾ། ཏ་ཐཱ་རཱུ་པ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཝི་ནཱི་ལཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཝི་པ་རི་བྷི་ནྣ་ནཱི་ལ་ཝ་ཎྞཾ། ཝི་ནཱི་ལ་མེ་ཝ ཝི་ནཱི་ལ་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཝི་ནཱི་ལ་ནྟི ཝི་ནཱི་ལ་ཀཾ། མཾ་སུ་སྶ་ད་ཊྛཱ་ནེ་སུ ར་ཏྟ་ཝ་ཎྞ་སྶ, པུ་བྦ་ས་ནྣི་ཙ་ཡ་ཊྛཱ་ནེ་སུ སེ་ཏ་ཝ་ཎྞ་སྶ, ཡེ་བྷུ་ཡྻེ་ན ཙ ནཱི་ལ་ཝ་ཎྞ་སྶ , ནཱི་ལ་ཊྛཱ་ནེ ནཱི་ལ་སཱ་ཊ་ཀ་པཱ་རུ་ཏ་སྶེ་ཝ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། པ་རི་བྷི་ནྣ་ཊྛཱ་ནེ་སུ ཝི་སྶ་ནྡ་མཱ་ནཾ པུ་བྦཾ ཝི་པུ་བྦཾ། ཝི་པུ་བྦ་མེ་ཝ ཝི་པུ་བྦ་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཝི་པུ་བྦ་ནྟི ཝི་པུ་བྦ་ཀཾ། ཏ་ཐཱ་རཱུ་པ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཝི་ཙྪི་དྡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི དྭི་དྷཱ ཚི་ནྡ་ནེ་ན ཨ་པ་དྷཱ་རི་ཏཾ, ཝི་ཙྪི་དྡ་མེ་ཝ ཝི་ཙྪི་དྡ་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཝི་ཙྪི་དྡ་ནྟི ཝི་ཙྪི་དྡ་ཀཾ། ཝེ་མ་ཛ྄ཛྷེ ཚི་ནྣ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨི་ཏོ ཙ ཨེ་ཏྟོ ཙ ཝི་ཝི་དྷཱ་ཀཱ་རེ་ན སོ་ཎ་སི་ངྒཱ་ལཱ་དཱི་ཧི ཁཱ་ཡི་ཏཾ ཝི་ཀྑཱ་ཡི་ཏཾ། ཝི་ཀྑཱ་ཡི་ཏ་མེ་ཝ ཝི་ཀྑཱ་ཡི་ཏ་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཝི་ཀྑཱ་ཡི་ཏ་ནྟི ཝི་ཀྑཱ་ཡི་ཏ་ཀཾ། ཏ་ཐཱ་རཱུ་པ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཝི་ཝི་དྷཱ ཁི་ཏྟཾ ཝི་ཀྑི་ཏྟཾ། ཝི་ཀྑི་ཏྟ་མེ་ཝ ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ནྟི ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀཾ། ‘ཨ་ཉྙེ་ན ཧ་ཏྠཾ ཨ་ཉྙེ་ན པཱ་དཾ ཨ་ཉྙེ་ན སཱི་ས’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཏ་ཏོ ཏ་ཏོ ཁི་ཏྟ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཧ་ཏ་ཉྩ ཏཾ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀ་ཉྩཱ་ཏི ཧ་ཏ་ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀཾ ། ཀཱ་ཀ་པ་དཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒེ་སུ ས་ཏྠེ་ན ཧ་ནི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ལོ་ཧི་ཏཾ ཀི་ར་ཏི, ཝི་ཀྑི་པ་ཏི, ཨི་ཏོ ཙི་ཏོ ཙ པ་གྒྷ་ར་ཏཱི་ཏི ལོ་ཧི་ཏ་ཀཾ ། པ་གྒྷ་རི་ཏ་ལོ་ཧི་ཏ་མ་ཀྑི་ཏ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། པུ་ལ༹་ཝཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ཀི་མ་ཡོ། པུ་ལ༹་ཝེ ཝི་ཀི་ར་ཏཱི་ཏི པུ་ལ༹་ཝ་ཀཾ ། ཀི་མི་པ་རི་པུ་ཎྞ་སྶ ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨ་ཊྛི་ཡེ་ཝ ཨ་ཊྛི་ཀཾ ། པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ཏྟཱ ཝཱ ཀུ་ཙྪི་ཏཾ ཨ་ཊྛཱི་ཏི ཨ་ཊྛི་ཀཾ། ཨ་ཊྛི་ས་ངྑ་ལི་ཀཱ་ཡ་པི ཨེ་ཀ་ཊྛི་ཀ་སྶ་པི ཨེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨི་མཱ་ནི ཙ པ་ན ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀཱ་དཱི་ནི ནི་སྶཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནི་མི་ཏྟཱ་ན་མྤི ནི་མི་ཏྟེ་སུ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ན་མྤི ཨེ་ཏཱ་ནེ་ཝ ནཱ་མཱ་ནི།
1,565
bodytext
Tattha uddhumātakanimitte appanāvasena uppannā saññā uddhumātakasaññā. Tāya uddhumātakasaññāya sampayogaṭṭhena sahagataṃ uddhumātakasaññāsahagataṃ. Vinīlakasaññāsahagatā dīsupi eseva nayo. Yaṃ panettha bhāvanāvidhānaṃ vattabbaṃ bhaveyya, taṃ sabbākārena visuddhimagge (visuddhi. 1.103 ādayo) vuttameva. Avasesā pāḷivaṇṇanā heṭṭhā vuttanayeneva veditabbā. Kevalañhi idha, catutthajjhānavasena upekkhābrahmavihāre viya, paṭhamajjhānavasena ekekasmiṃ pañcavīsati ekakā honti. Asubhārammaṇassa ca avaḍḍhanīyattā, paritte uddhumātakaṭṭhāne uppannanimittārammaṇaṃ parittārammaṇaṃ, mahante appamāṇārammaṇaṃ veditabbaṃ. Sesesupi eseva nayoti.
တတ္ထ ဥဒ္ဓုမာတကနိမိတ္တေ အပ္ပနာဝသေန ဥပ္ပန္နာ သညာ ဥဒ္ဓုမာတကသညာ။ တာယ ဥဒ္ဓုမာတကသညာယ သမ္ပယောဂဋ္ဌေန သဟဂတံ ဥဒ္ဓုမာတကသညာသဟဂတံ။ ဝိနီလကသညာသဟဂတာ ဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ယံ ပနေတ္ထ ဘာဝနာဝိဓာနံ ဝတ္တဗ္ဗံ ဘဝေယျ၊ တံ သဗ္ဗာကာရေန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၀၃ အာဒယော) ဝုတ္တမေဝ။ အဝသေသာ ပါဠိဝဏ္ဏနာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကေဝလဉှိ ဣဓ၊ စတုတ္ထဇ္ဈာနဝသေန ဥပေက္ခါဗြဟ္မဝိဟာရေ ဝိယ၊ ပဌမဇ္ဈာနဝသေန ဧကေကသ္မိံ ပဉ္စဝီသတိ ဧကကာ ဟောန္တိ။ အသုဘာရမ္မဏဿ စ အဝဍ္ဎနီယတ္တာ၊ ပရိတ္တေ ဥဒ္ဓုမာတကဋ္ဌာနေ ဥပ္ပန္နနိမိတ္တာရမ္မဏံ ပရိတ္တာရမ္မဏံ၊ မဟန္တေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယောတိ။
তত্থ উদ্ধুমাতকনিমিত্তে অপ্পনাৰসেন উপ্পন্না সঞ্ঞা উদ্ধুমাতকসঞ্ঞা। তায উদ্ধুমাতকসঞ্ঞায সম্পযোগট্ঠেন সহগতং উদ্ধুমাতকসঞ্ঞাসহগতং। ৰিনীলকসঞ্ঞাসহগতা দীসুপি এসেৰ নযো। যং পনেত্থ ভাৰনাৰিধানং ৰত্তব্বং ভৰেয্য, তং সব্বাকারেন ৰিসুদ্ধিমগ্গে (ৰিসুদ্ধি॰ ১.১০৩ আদযো) ৰুত্তমেৰ। অৰসেসা পাল়িৰণ্ণনা হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা। কেৰলঞ্হি ইধ, চতুত্থজ্ঝানৰসেন উপেক্খাব্রহ্মৰিহারে ৰিয, পঠমজ্ঝানৰসেন একেকস্মিং পঞ্চৰীসতি এককা হোন্তি। অসুভারম্মণস্স চ অৰড্ঢনীযত্তা, পরিত্তে উদ্ধুমাতকট্ঠানে উপ্পন্ননিমিত্তারম্মণং পরিত্তারম্মণং, মহন্তে অপ্পমাণারম্মণং ৰেদিতব্বং। সেসেসুপি এসেৰ নযোতি।
д̇ад̇т̇а уд̣̇д̇хумаад̇аганимид̇д̇з аббанаавасзна уббаннаа сан̃н̃аа уд̣̇д̇хумаад̇агасан̃н̃аа. д̇ааяа уд̣̇д̇хумаад̇агасан̃н̃ааяа самбаяог̇адтзна сахаг̇ад̇ам̣ уд̣̇д̇хумаад̇агасан̃н̃аасахаг̇ад̇ам̣. винийлагасан̃н̃аасахаг̇ад̇аа д̣̇ийсуби зсзва наяо. яам̣ банзд̇т̇а бхааванаавид̇хаанам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ бхавзяяа, д̇ам̣ саб̣б̣аагаарзна висуд̣̇д̇химаг̇г̇з (висуд̣̇д̇хи. 1.103 аад̣̇аяо) вуд̇д̇амзва. авасзсаа баал̣иван̣н̣анаа хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. гзвалан̃хи ид̇ха, жад̇уд̇т̇аж̇жхаанавасзна убзгкааб̣рахмавихаарз вияа, батамаж̇жхаанавасзна згзгасмим̣ бан̃жавийсад̇и згагаа хонд̇и. асубхаарамман̣асса жа авад̣дханийяад̇д̇аа, барид̇д̇з уд̣̇д̇хумаад̇агадтаанз уббаннанимид̇д̇аарамман̣ам̣ барид̇д̇аарамман̣ам̣, маханд̇з аббамаан̣аарамман̣ам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. сзсзсуби зсзва наяод̇и.
तत्थ उद्धुमातकनिमित्ते अप्पनावसेन उप्पन्‍ना सञ्‍ञा उद्धुमातकसञ्‍ञा। ताय उद्धुमातकसञ्‍ञाय सम्पयोगट्ठेन सहगतं उद्धुमातकसञ्‍ञासहगतं। विनीलकसञ्‍ञासहगता दीसुपि एसेव नयो। यं पनेत्थ भावनाविधानं वत्तब्बं भवेय्य, तं सब्बाकारेन विसुद्धिमग्गे (विसुद्धि॰ १.१०३ आदयो) वुत्तमेव। अवसेसा पाळिवण्णना हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बा। केवलञ्हि इध, चतुत्थज्झानवसेन उपेक्खाब्रह्मविहारे विय, पठमज्झानवसेन एकेकस्मिं पञ्‍चवीसति एकका होन्ति। असुभारम्मणस्स च अवड्ढनीयत्ता, परित्ते उद्धुमातकट्ठाने उप्पन्‍ननिमित्तारम्मणं परित्तारम्मणं, महन्ते अप्पमाणारम्मणं वेदितब्बं। सेसेसुपि एसेव नयोति।
તત્થ ઉદ્ધુમાતકનિમિત્તે અપ્પનાવસેન ઉપ્પન્ના સઞ્ઞા ઉદ્ધુમાતકસઞ્ઞા. તાય ઉદ્ધુમાતકસઞ્ઞાય સમ્પયોગટ્ઠેન સહગતં ઉદ્ધુમાતકસઞ્ઞાસહગતં. વિનીલકસઞ્ઞાસહગતા દીસુપિ એસેવ નયો. યં પનેત્થ ભાવનાવિધાનં વત્તબ્બં ભવેય્ય, તં સબ્બાકારેન વિસુદ્ધિમગ્ગે (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૦૩ આદયો) વુત્તમેવ. અવસેસા પાળિવણ્ણના હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બા. કેવલઞ્હિ ઇધ, ચતુત્થજ્ઝાનવસેન ઉપેક્ખાબ્રહ્મવિહારે વિય, પઠમજ્ઝાનવસેન એકેકસ્મિં પઞ્ચવીસતિ એકકા હોન્તિ. અસુભારમ્મણસ્સ ચ અવડ્ઢનીયત્તા, પરિત્તે ઉદ્ધુમાતકટ્ઠાને ઉપ્પન્નનિમિત્તારમ્મણં પરિત્તારમ્મણં, મહન્તે અપ્પમાણારમ્મણં વેદિતબ્બં. સેસેસુપિ એસેવ નયોતિ.
ਤਤ੍ਥ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਅਪ੍ਪਨਾવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਞ੍ਞਾ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਸਞ੍ਞਾ। ਤਾਯ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਸਞ੍ਞਾਯ ਸਮ੍ਪਯੋਗਟ੍ਠੇਨ ਸਹਗਤਂ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤਂ। વਿਨੀਲਕਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤਾ ਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਭਾવਨਾવਿਧਾਨਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੦੩ ਆਦਯੋ) વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਅવਸੇਸਾ ਪਾਲ਼ਿવਣ੍ਣਨਾ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਇਧ, ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਉਪੇਕ੍ਖਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰੇ વਿਯ, ਪਠਮਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਏਕੇਕਸ੍ਮਿਂ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਏਕਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਸੁਭਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਚ ਅવਡ੍ਢਨੀਯਤ੍ਤਾ, ਪਰਿਤ੍ਤੇ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਟ੍ਠਾਨੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਮਹਨ੍ਤੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋਤਿ।
តត្ថ ឧទ្ធុមាតកនិមិត្តេ អប្បនាវសេន ឧប្បន្នា សញ្ញា ឧទ្ធុមាតកសញ្ញា។ តាយ ឧទ្ធុមាតកសញ្ញាយ សម្បយោគដ្ឋេន សហគតំ ឧទ្ធុមាតកសញ្ញាសហគតំ។ វិនីលកសញ្ញាសហគតា ទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ យំ បនេត្ថ ភាវនាវិធានំ វត្តព្ពំ ភវេយ្យ, តំ សព្ពាការេន វិសុទ្ធិមគ្គេ (វិសុទ្ធិ. ១.១០៣ អាទយោ) វុត្តមេវ។ អវសេសា បាឡិវណ្ណនា ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពា។ កេវលញ្ហិ ឥធ, ចតុត្ថជ្ឈានវសេន ឧបេក្ខាព្រហ្មវិហារេ វិយ, បឋមជ្ឈានវសេន ឯកេកស្មិំ បញ្ចវីសតិ ឯកកា ហោន្តិ។ អសុភារម្មណស្ស ច អវឌ្ឍនីយត្តា, បរិត្តេ ឧទ្ធុមាតកដ្ឋានេ ឧប្បន្ននិមិត្តារម្មណំ បរិត្តារម្មណំ, មហន្តេ អប្បមាណារម្មណំ វេទិតព្ពំ។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោតិ។
ತತ್ಥ ಉದ್ಧುಮಾತಕನಿಮಿತ್ತೇ ಅಪ್ಪನಾವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಞ್ಞಾ ಉದ್ಧುಮಾತಕಸಞ್ಞಾ। ತಾಯ ಉದ್ಧುಮಾತಕಸಞ್ಞಾಯ ಸಮ್ಪಯೋಗಟ್ಠೇನ ಸಹಗತಂ ಉದ್ಧುಮಾತಕಸಞ್ಞಾಸಹಗತಂ। ವಿನೀಲಕಸಞ್ಞಾಸಹಗತಾ ದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಭಾವನಾವಿಧಾನಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಭವೇಯ್ಯ, ತಂ ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೦೩ ಆದಯೋ) ವುತ್ತಮೇವ। ಅವಸೇಸಾ ಪಾಳಿವಣ್ಣನಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ಇಧ, ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನವಸೇನ ಉಪೇಕ್ಖಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರೇ ವಿಯ, ಪಠಮಜ್ಝಾನವಸೇನ ಏಕೇಕಸ್ಮಿಂ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಏಕಕಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಸುಭಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಚ ಅವಡ್ಢನೀಯತ್ತಾ, ಪರಿತ್ತೇ ಉದ್ಧುಮಾತಕಟ್ಠಾನೇ ಉಪ್ಪನ್ನನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಮಹನ್ತೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋತಿ।
തത്ഥ ഉദ്ധുമാതകനിമിത്തേ അപ്പനാവസേന ഉപ്പന്നാ സഞ്ഞാ ഉദ്ധുമാതകസഞ്ഞാ. തായ ഉദ്ധുമാതകസഞ്ഞായ സമ്പയോഗട്ഠേന സഹഗതം ഉദ്ധുമാതകസഞ്ഞാസഹഗതം. വിനീലകസഞ്ഞാസഹഗതാ ദീസുപി ഏസേവ നയോ. യം പനെത്ഥ ഭാവനാവിധാനം വത്തബ്ബം ഭവെയ്യ, തം സബ്ബാകാരേന വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ (വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൦൩ ആദയോ) വുത്തമേവ. അവസേസാ പാളിവണ്ണനാ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാ. കേവലഞ്ഹി ഇധ, ചതുത്ഥജ്ഝാനവസേന ഉപെക്ഖാബ്രഹ്മവിഹാരേ വിയ, പഠമജ്ഝാനവസേന ഏകേകസ്മിം പഞ്ചവീസതി ഏകകാ ഹൊന്തി. അസുഭാരമ്മണസ്സ ച അവഡ്ഢനീയത്താ, പരിത്തേ ഉദ്ധുമാതകട്ഠാനേ ഉപ്പന്നനിമിത്താരമ്മണം പരിത്താരമ്മണം, മഹന്തേ അപ്പമാണാരമ്മണം വേദിതബ്ബം. സേസേസുപി ഏസേവ നയോതി.
තත්‌ථ උද්‌ධුමාතකනිමිත්‌තෙ අප්‌පනාවසෙන උප්‌පන්‌නා සඤ්‌ඤා උද්‌ධුමාතකසඤ්‌ඤා. තාය උද්‌ධුමාතකසඤ්‌ඤාය සම්‌පයොගට්‌ඨෙන සහගතං උද්‌ධුමාතකසඤ්‌ඤාසහගතං. විනීලකසඤ්‌ඤාසහගතා දීසුපි එසෙව නයො. යං පනෙත්‌ථ භාවනාවිධානං වත්‌තබ්‌බං භවෙය්‍ය, තං සබ්‌බාකාරෙන විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ (විසුද්‌ධි. 1.103 ආදයො) වුත්‌තමෙව. අවසෙසා පාළිවණ්‌ණනා හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බා. කෙවලඤ්‌හි ඉධ, චතුත්‌ථජ්‌ඣානවසෙන උපෙක්‌ඛාබ්‍රහ්‌මවිහාරෙ විය, පඨමජ්‌ඣානවසෙන එකෙකස්‌මිං පඤ්‌චවීසති එකකා හොන්‌ති. අසුභාරම්‌මණස්‌ස ච අවඩ්‌ඪනීයත්‌තා, පරිත්‌තෙ උද්‌ධුමාතකට්‌ඨානෙ උප්‌පන්‌නනිමිත්‌තාරම්‌මණං පරිත්‌තාරම්‌මණං, මහන්‌තෙ අප්‌පමාණාරම්‌මණං වෙදිතබ්‌බං. සෙසෙසුපි එසෙව නයොති.
தத்த² உத்³து⁴மாதகனிமித்தே அப்பனாவஸேன உப்பன்னா ஸஞ்ஞா உத்³து⁴மாதகஸஞ்ஞா. தாய உத்³து⁴மாதகஸஞ்ஞாய ஸம்பயோக³ட்டே²ன ஸஹக³தங் உத்³து⁴மாதகஸஞ்ஞாஸஹக³தங். வினீலகஸஞ்ஞாஸஹக³தா தீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. யங் பனெத்த² பா⁴வனாவிதா⁴னங் வத்தப்³ப³ங் ப⁴வெய்ய, தங் ஸப்³பா³காரேன விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ (விஸுத்³தி⁴॰ 1.103 ஆத³யோ) வுத்தமேவ. அவஸேஸா பாளிவண்ணனா ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³. கேவலஞ்ஹி இத⁴, சதுத்த²ஜ்ஜா²னவஸேன உபெக்கா²ப்³ரஹ்மவிஹாரே விய, பட²மஜ்ஜா²னவஸேன ஏகேகஸ்மிங் பஞ்சவீஸதி ஏககா ஹொந்தி. அஸுபா⁴ரம்மணஸ்ஸ ச அவட்³ட⁴னீயத்தா, பரித்தே உத்³து⁴மாதகட்டா²னே உப்பன்னநிமித்தாரம்மணங் பரித்தாரம்மணங், மஹந்தே அப்பமாணாரம்மணங் வேதி³தப்³ப³ங். ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோதி.
తత్థ ఉద్ధుమాతకనిమిత్తే అప్పనావసేన ఉప్పన్నా సఞ్ఞా ఉద్ధుమాతకసఞ్ఞా. తాయ ఉద్ధుమాతకసఞ్ఞాయ సమ్పయోగట్ఠేన సహగతం ఉద్ధుమాతకసఞ్ఞాసహగతం. వినీలకసఞ్ఞాసహగతా దీసుపి ఏసేవ నయో. యం పనేత్థ భావనావిధానం వత్తబ్బం భవేయ్య, తం సబ్బాకారేన విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౧౦౩ ఆదయో) వుత్తమేవ. అవసేసా పాళివణ్ణనా హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా. కేవలఞ్హి ఇధ, చతుత్థజ్ఝానవసేన ఉపేక్ఖాబ్రహ్మవిహారే వియ, పఠమజ్ఝానవసేన ఏకేకస్మిం పఞ్చవీసతి ఏకకా హోన్తి. అసుభారమ్మణస్స చ అవడ్ఢనీయత్తా, పరిత్తే ఉద్ధుమాతకట్ఠానే ఉప్పన్ననిమిత్తారమ్మణం పరిత్తారమ్మణం, మహన్తే అప్పమాణారమ్మణం వేదితబ్బం. సేసేసుపి ఏసేవ నయోతి.
ตตฺถ อุทฺธุมาตกนิมิตฺเต อปฺปนาวเสน อุปฺปนฺนา สญฺญา อุทฺธุมาตกสญฺญาฯ ตาย อุทฺธุมาตกสญฺญาย สมฺปโยคฏฺเฐน สหคตํ อุทฺธุมาตกสญฺญาสหคตํฯ วินีลกสญฺญาสหคตา ทีสุปิ เอเสว นโยฯ ยํ ปเนตฺถ ภาวนาวิธานํ วตฺตพฺพํ ภเวยฺย, ตํ สพฺพากาเรน วิสุทฺธิมคฺเค (วิสุทฺธิ. ๑.๑๐๓ อาทโย) วุตฺตเมวฯ อวเสสา ปาฬิวณฺณนา เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาฯ เกวลญฺหิ อิธ, จตุตฺถชฺฌานวเสน อุเปกฺขาพฺรหฺมวิหาเร วิย, ปฐมชฺฌานวเสน เอเกกสฺมิํ ปญฺจวีสติ เอกกา โหนฺติฯ อสุภารมฺมณสฺส จ อวฑฺฒนียตฺตา, ปริตฺเต อุทฺธุมาตกฏฺฐาเน อุปฺปนฺนนิมิตฺตารมฺมณํ ปริตฺตารมฺมณํ, มหนฺเต อปฺปมาณารมฺมณํ เวทิตพฺพํฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยติฯ
ཏ་ཏྠ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ནི་མི་ཏྟེ ཨ་པྤ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་ཉྙཱ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ས་ཉྙཱ། ཏཱ་ཡ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ཡ ས་མྤ་ཡོ་ག་ཊྛེ་ན ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ། ཝི་ནཱི་ལ་ཀ་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཝི་དྷཱ་ནཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, ཏཾ ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༠༣ ཨཱ་ད་ཡོ) ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཝ་སེ་སཱ པཱ་ལི༹་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཨི་དྷ, ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པེ་ཀྑཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རེ ཝི་ཡ, པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཀེ་ཀ་སྨིཾ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ཨེ་ཀ་ཀཱ ཧོ་ནྟི། ཨ་སུ་བྷཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཙ ཨ་ཝ་ཌྜྷ་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ, པ་རི་ཏྟེ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ཊྛཱ་ནེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, མ་ཧ་ནྟེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ་ཏི།
1,566
gatha1
Iti asubhāni subhaguṇo,
ဣတိ အသုဘာနိ သုဘဂုဏော၊
ইতি অসুভানি সুভগুণো,
ид̇и асубхаани субхаг̇ун̣о,
इति असुभानि सुभगुणो,
ઇતિ અસુભાનિ સુભગુણો,
ਇਤਿ ਅਸੁਭਾਨਿ ਸੁਭਗੁਣੋ,
ឥតិ អសុភានិ សុភគុណោ,
ಇತಿ ಅಸುಭಾನಿ ಸುಭಗುಣೋ,
ഇതി അസുഭാനി സുഭഗുണോ,
ඉති අසුභානි සුභගුණො,
இதி அஸுபா⁴னி ஸுப⁴கு³ணோ,
ఇతి అసుభాని సుభగుణో,
อิติ อสุภานิ สุภคุโณ,
ཨི་ཏི ཨ་སུ་བྷཱ་ནི སུ་བྷ་གུ་ཎོ,
1,567
gatha2
Dasasatalocanena thutakitti;
ဒသသတလောစနေန ထုတကိတ္တိ။
দসসতলোচনেন থুতকিত্তি।
д̣̇асасад̇аложанзна т̇уд̇агид̇д̇и;
दससतलोचनेन थुतकित्ति।
દસસતલોચનેન થુતકિત્તિ;
ਦਸਸਤਲੋਚਨੇਨ ਥੁਤਕਿਤ੍ਤਿ।
ទសសតលោចនេន ថុតកិត្តិ;
ದಸಸತಲೋಚನೇನ ಥುತಕಿತ್ತಿ।
ദസസതലോചനേന ഥുതകിത്തി;
දසසතලොචනෙන ථුතකිත්‌ති;
த³ஸஸதலோசனேன து²தகித்தி;
దససతలోచనేన థుతకిత్తి;
ทสสตโลจเนน ถุตกิตฺติ;
ད་ས་ས་ཏ་ལོ་ཙ་ནེ་ན ཐུ་ཏ་ཀི་ཏྟི།
1,568
gatha3
Yāni avoca dasabalo,
ယာနိ အဝေါစ ဒသဗလော၊
যানি অৰোচ দসবলো,
яаани авожа д̣̇асаб̣ало,
यानि अवोच दसबलो,
યાનિ અવોચ દસબલો,
ਯਾਨਿ ਅવੋਚ ਦਸਬਲੋ,
យានិ អវោច ទសពលោ,
ಯಾನಿ ಅವೋಚ ದಸಬಲೋ,
യാനി അവോച ദസബലോ,
යානි අවොච දසබලො,
யானி அவோச த³ஸப³லோ,
యాని అవోచ దసబలో,
ยานิ อโวจ ทสพโล,
ཡཱ་ནི ཨ་ཝོ་ཙ ད་ས་བ་ལོ,
1,569
gathalast
Ekekajjhānahetūni.
ဧကေကဇ္ဈာနဟေတူနိ။
একেকজ্ঝানহেতূনি॥
згзгаж̇жхаанахзд̇ууни.
एकेकज्झानहेतूनि॥
એકેકજ્ઝાનહેતૂનિ.
ਏਕੇਕਜ੍ਝਾਨਹੇਤੂਨਿ॥
ឯកេកជ្ឈានហេតូនិ។
ಏಕೇಕಜ್ಝಾನಹೇತೂನಿ॥
ഏകേകജ്ഝാനഹേതൂനി.
එකෙකජ්‌ඣානහෙතූනි.
ஏகேகஜ்ஜா²னஹேதூனி.
ఏకేకజ్ఝానహేతూని.
เอเกกชฺฌานเหตูนิฯ
ཨེ་ཀེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཧེ་ཏཱུ་ནི༎
1,570
gatha1
Evaṃ pāḷinayeneva, tāva sabbāni tāni jānitvā;
ဧဝံ ပါဠိနယေနေဝ၊ တာဝ သဗ္ဗာနိ တာနိ ဇာနိတွာ။
এৰং পাল়িনযেনেৰ, তাৰ সব্বানি তানি জানিত্ৰা।
звам̣ баал̣инаязнзва, д̇аава саб̣б̣аани д̇аани ж̇аанид̇ваа;
एवं पाळिनयेनेव, ताव सब्बानि तानि जानित्वा।
એવં પાળિનયેનેવ, તાવ સબ્બાનિ તાનિ જાનિત્વા;
ਏવਂ ਪਾਲ਼ਿਨਯੇਨੇવ, ਤਾવ ਸਬ੍ਬਾਨਿ ਤਾਨਿ ਜਾਨਿਤ੍વਾ।
ឯវំ បាឡិនយេនេវ, តាវ សព្ពានិ តានិ ជានិត្វា;
ಏವಂ ಪಾಳಿನಯೇನೇವ, ತಾವ ಸಬ್ಬಾನಿ ತಾನಿ ಜಾನಿತ್ವಾ।
ഏവം പാളിനയേനേവ, താവ സബ്ബാനി താനി ജാനിത്വാ;
එවං පාළිනයෙනෙව, තාව සබ්‌බානි තානි ජානිත්‌වා;
ஏவங் பாளினயேனேவ, தாவ ஸப்³பா³னி தானி ஜானித்வா;
ఏవం పాళినయేనేవ, తావ సబ్బాని తాని జానిత్వా;
เอวํ ปาฬินเยเนว, ตาว สพฺพานิ ตานิ ชานิตฺวา;
ཨེ་ཝཾ པཱ་ལི༹་ན་ཡེ་ནེ་ཝ, ཏཱ་ཝ ས་བྦཱ་ནི ཏཱ་ནི ཛཱ་ནི་ཏྭཱ།
1,571
gathalast
Tesveva ayaṃ bhiyyo, pakiṇṇakakathāpi viññeyyā. (visuddhi. 1.120);
တေသွေဝ အယံ ဘိယျော၊ ပကိဏ္ဏကကထာပိ ဝိညေယျာ။ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၂၀)။
তেস্ৰেৰ অযং ভিয্যো, পকিণ্ণককথাপি ৰিঞ্ঞেয্যা॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.১২০)।
д̇зсвзва аяам̣ бхияяо, багин̣н̣агагат̇ааби вин̃н̃зяяаа. (висуд̣̇д̇хи. 1.120);
तेस्वेव अयं भिय्यो, पकिण्णककथापि विञ्‍ञेय्या॥ (विसुद्धि॰ १.१२०)।
તેસ્વેવ અયં ભિય્યો, પકિણ્ણકકથાપિ વિઞ્ઞેય્યા. (વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૨૦);
ਤੇਸ੍વੇવ ਅਯਂ ਭਿਯ੍ਯੋ, ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾਪਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ॥ (વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੨੦)।
តេស្វេវ អយំ ភិយ្យោ, បកិណ្ណកកថាបិ វិញ្ញេយ្យា។ (វិសុទ្ធិ. ១.១២០);
ತೇಸ್ವೇವ ಅಯಂ ಭಿಯ್ಯೋ, ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾಪಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ॥ (ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೨೦)।
തെസ്വേവ അയം ഭിയ്യോ, പകിണ്ണകകഥാപി വിഞ്ഞെയ്യാ. (വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൨൦);
තෙස්‌වෙව අයං භිය්‍යො, පකිණ්‌ණකකථාපි විඤ්‌ඤෙය්‍යා. (විසුද්‌ධි. 1.120);
தெஸ்வேவ அயங் பி⁴ய்யோ, பகிண்ணககதா²பி விஞ்ஞெய்யா. (விஸுத்³தி⁴॰ 1.120);
తేస్వేవ అయం భియ్యో, పకిణ్ణకకథాపి విఞ్ఞేయ్యా. (విసుద్ధి॰ ౧.౧౨౦);
เตสฺเวว อยํ ภิยฺโย, ปกิณฺณกกถาปิ วิญฺเญยฺยาฯ (วิสุทฺธิ. ๑.๑๒๐);
ཏེ་སྭེ་ཝ ཨ་ཡཾ བྷི་ཡྻོ, པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ་པི ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ༎ (ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༢༠)།
1,572
bodytext
Etesu hi yattha katthaci adhigatajjhāno suvikkhambhitarāgattā vītarāgo viya nilloluppacāro hoti. Evaṃ santepi yvāyaṃ asubhabhedo vutto, so sarīrasabhāvappattivasena ca rāgacaritabhedavasena cāti veditabbo.
ဧတေသု ဟိ ယတ္ထ ကတ္ထစိ အဓိဂတဇ္ဈာနော သုဝိက္ခမ္ဘိတရာဂတ္တာ ဝီတရာဂေါ ဝိယ နိလ္လောလုပ္ပစာရော ဟောတိ။ ဧဝံ သန္တေပိ ယွာယံ အသုဘဘေဒော ဝုတ္တော၊ သော သရီရသဘာဝပ္ပတ္တိဝသေန စ ရာဂစရိတဘေဒဝသေန စာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
এতেসু হি যত্থ কত্থচি অধিগতজ্ঝানো সুৰিক্খম্ভিতরাগত্তা ৰীতরাগো ৰিয নিল্লোলুপ্পচারো হোতি। এৰং সন্তেপি য্ৰাযং অসুভভেদো ৰুত্তো, সো সরীরসভাৰপ্পত্তিৰসেন চ রাগচরিতভেদৰসেন চাতি ৰেদিতব্বো।
зд̇зсу хи яад̇т̇а гад̇т̇ажи ад̇хиг̇ад̇аж̇жхаано сувигкамбхид̇арааг̇ад̇д̇аа вийд̇арааг̇о вияа ниллолуббажааро ход̇и. звам̣ санд̇зби явааяам̣ асубхабхзд̣̇о вуд̇д̇о, со сарийрасабхааваббад̇д̇ивасзна жа рааг̇ажарид̇абхзд̣̇авасзна жаад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
एतेसु हि यत्थ कत्थचि अधिगतज्झानो सुविक्खम्भितरागत्ता वीतरागो विय निल्‍लोलुप्पचारो होति। एवं सन्तेपि य्वायं असुभभेदो वुत्तो, सो सरीरसभावप्पत्तिवसेन च रागचरितभेदवसेन चाति वेदितब्बो।
એતેસુ હિ યત્થ કત્થચિ અધિગતજ્ઝાનો સુવિક્ખમ્ભિતરાગત્તા વીતરાગો વિય નિલ્લોલુપ્પચારો હોતિ. એવં સન્તેપિ ય્વાયં અસુભભેદો વુત્તો, સો સરીરસભાવપ્પત્તિવસેન ચ રાગચરિતભેદવસેન ચાતિ વેદિતબ્બો.
ਏਤੇਸੁ ਹਿ ਯਤ੍ਥ ਕਤ੍ਥਚਿ ਅਧਿਗਤਜ੍ਝਾਨੋ ਸੁવਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਰਾਗਤ੍ਤਾ વੀਤਰਾਗੋ વਿਯ ਨਿਲ੍ਲੋਲੁਪ੍ਪਚਾਰੋ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਯ੍વਾਯਂ ਅਸੁਭਭੇਦੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਸਰੀਰਸਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਚ ਰਾਗਚਰਿਤਭੇਦવਸੇਨ ਚਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឯតេសុ ហិ យត្ថ កត្ថចិ អធិគតជ្ឈានោ សុវិក្ខម្ភិតរាគត្តា វីតរាគោ វិយ និល្លោលុប្បចារោ ហោតិ។ ឯវំ សន្តេបិ យ្វាយំ អសុភភេទោ វុត្តោ, សោ សរីរសភាវប្បត្តិវសេន ច រាគចរិតភេទវសេន ចាតិ វេទិតព្ពោ។
ಏತೇಸು ಹಿ ಯತ್ಥ ಕತ್ಥಚಿ ಅಧಿಗತಜ್ಝಾನೋ ಸುವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತರಾಗತ್ತಾ ವೀತರಾಗೋ ವಿಯ ನಿಲ್ಲೋಲುಪ್ಪಚಾರೋ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಯ್ವಾಯಂ ಅಸುಭಭೇದೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಸರೀರಸಭಾವಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನ ಚ ರಾಗಚರಿತಭೇದವಸೇನ ಚಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഏതേസു ഹി യത്ഥ കത്ഥചി അധിഗതജ്ഝാനോ സുവിക്ഖമ്ഭിതരാഗത്താ വീതരാഗോ വിയ നില്ലോലുപ്പചാരോ ഹോതി. ഏവം സന്തേപി യ്വായം അസുഭഭേദോ വുത്തോ, സോ സരീരസഭാവപ്പത്തിവസേന ച രാഗചരിതഭേദവസേന ചാതി വേദിതബ്ബോ.
එතෙසු හි යත්‌ථ කත්‌ථචි අධිගතජ්‌ඣානො සුවික්‌ඛම්‌භිතරාගත්‌තා වීතරාගො විය නිල්‌ලොලුප්‌පචාරො හොති. එවං සන්‌තෙපි ය්‌වායං අසුභභෙදො වුත්‌තො, සො සරීරසභාවප්‌පත්‌තිවසෙන ච රාගචරිතභෙදවසෙන චාති වෙදිතබ්‌බො.
ஏதேஸு ஹி யத்த² கத்த²சி அதி⁴க³தஜ்ஜா²னோ ஸுவிக்க²ம்பி⁴தராக³த்தா வீதராகோ³ விய நில்லோலுப்பசாரோ ஹோதி. ஏவங் ஸந்தேபி ய்வாயங் அஸுப⁴பே⁴தோ³ வுத்தோ, ஸோ ஸரீரஸபா⁴வப்பத்திவஸேன ச ராக³சரிதபே⁴த³வஸேன சாதி வேதி³தப்³போ³.
ఏతేసు హి యత్థ కత్థచి అధిగతజ్ఝానో సువిక్ఖమ్భితరాగత్తా వీతరాగో వియ నిల్లోలుప్పచారో హోతి. ఏవం సన్తేపి య్వాయం అసుభభేదో వుత్తో, సో సరీరసభావప్పత్తివసేన చ రాగచరితభేదవసేన చాతి వేదితబ్బో.
เอเตสุ หิ ยตฺถ กตฺถจิ อธิคตชฺฌาโน สุวิกฺขมฺภิตราคตฺตา วีตราโค วิย นิลฺโลลุปฺปจาโร โหติฯ เอวํ สนฺเตปิ ยฺวายํ อสุภเภโท วุตฺโต, โส สรีรสภาวปฺปตฺติวเสน จ ราคจริตเภทวเสน จาติ เวทิตพฺโพฯ
ཨེ་ཏེ་སུ ཧི ཡ་ཏྠ ཀ་ཏྠ་ཙི ཨ་དྷི་ག་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནོ སུ་ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་རཱ་ག་ཏྟཱ ཝཱི་ཏ་རཱ་གོ ཝི་ཡ ནི་ལློ་ལུ་པྤ་ཙཱ་རོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི ཡྭཱ་ཡཾ ཨ་སུ་བྷ་བྷེ་དོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ས་རཱི་ར་ས་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ཙ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏ་བྷེ་ད་ཝ་སེ་ན ཙཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,573
bodytext
Chavasarīrañhi paṭikūlabhāvaṃ āpajjamānaṃ uddhumātakasabhāvappattaṃ vā siyā, vinīlakādīnaṃ vā aññatarasabhāvappattaṃ. Iti yādisaṃ yādisaṃ sakkā hoti laddhuṃ tādise tādise uddhumātakapaṭikūlaṃ vinīlakapaṭikūlanti evaṃ nimittaṃ gaṇhitabbamevāti sarīrasabhāvappattivasena dasadhā asubhappabhedo vuttoti veditabbo.
ဆဝသရီရဉှိ ပဋိကူလဘာဝံ အာပဇ္ဇမာနံ ဥဒ္ဓုမာတကသဘာဝပ္ပတ္တံ ဝါ သိယာ၊ ဝိနီလကာဒီနံ ဝါ အညတရသဘာဝပ္ပတ္တံ။ ဣတိ ယာဒိသံ ယာဒိသံ သက္ကာ ဟောတိ လဒ္ဓုံ တာဒိသေ တာဒိသေ ဥဒ္ဓုမာတကပဋိကူလံ ဝိနီလကပဋိကူလန္တိ ဧဝံ နိမိတ္တံ ဂဏှိတဗ္ဗမေဝါတိ သရီရသဘာဝပ္ပတ္တိဝသေန ဒသဓာ အသုဘပ္ပဘေဒော ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
ছৰসরীরঞ্হি পটিকূলভাৰং আপজ্জমানং উদ্ধুমাতকসভাৰপ্পত্তং ৰা সিযা, ৰিনীলকাদীনং ৰা অঞ্ঞতরসভাৰপ্পত্তং। ইতি যাদিসং যাদিসং সক্কা হোতি লদ্ধুং তাদিসে তাদিসে উদ্ধুমাতকপটিকূলং ৰিনীলকপটিকূলন্তি এৰং নিমিত্তং গণ্হিতব্বমেৰাতি সরীরসভাৰপ্পত্তিৰসেন দসধা অসুভপ্পভেদো ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো।
чавасарийран̃хи бадигуулабхаавам̣ аабаж̇ж̇амаанам̣ уд̣̇д̇хумаад̇агасабхааваббад̇д̇ам̣ ваа сияаа, винийлагаад̣̇ийнам̣ ваа ан̃н̃ад̇арасабхааваббад̇д̇ам̣. ид̇и яаад̣̇исам̣ яаад̣̇исам̣ саггаа ход̇и лад̣̇д̇хум̣ д̇аад̣̇исз д̇аад̣̇исз уд̣̇д̇хумаад̇агабадигуулам̣ винийлагабадигууланд̇и звам̣ нимид̇д̇ам̣ г̇ан̣хид̇аб̣б̣амзваад̇и сарийрасабхааваббад̇д̇ивасзна д̣̇асад̇хаа асубхаббабхзд̣̇о вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
छवसरीरञ्हि पटिकूलभावं आपज्‍जमानं उद्धुमातकसभावप्पत्तं वा सिया, विनीलकादीनं वा अञ्‍ञतरसभावप्पत्तं। इति यादिसं यादिसं सक्‍का होति लद्धुं तादिसे तादिसे उद्धुमातकपटिकूलं विनीलकपटिकूलन्ति एवं निमित्तं गण्हितब्बमेवाति सरीरसभावप्पत्तिवसेन दसधा असुभप्पभेदो वुत्तोति वेदितब्बो।
છવસરીરઞ્હિ પટિકૂલભાવં આપજ્જમાનં ઉદ્ધુમાતકસભાવપ્પત્તં વા સિયા, વિનીલકાદીનં વા અઞ્ઞતરસભાવપ્પત્તં. ઇતિ યાદિસં યાદિસં સક્કા હોતિ લદ્ધું તાદિસે તાદિસે ઉદ્ધુમાતકપટિકૂલં વિનીલકપટિકૂલન્તિ એવં નિમિત્તં ગણ્હિતબ્બમેવાતિ સરીરસભાવપ્પત્તિવસેન દસધા અસુભપ્પભેદો વુત્તોતિ વેદિતબ્બો.
ਛવਸਰੀਰਞ੍ਹਿ ਪਟਿਕੂਲਭਾવਂ ਆਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਸਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਂ વਾ ਸਿਯਾ, વਿਨੀਲਕਾਦੀਨਂ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਂ। ਇਤਿ ਯਾਦਿਸਂ ਯਾਦਿਸਂ ਸਕ੍ਕਾ ਹੋਤਿ ਲਦ੍ਧੁਂ ਤਾਦਿਸੇ ਤਾਦਿਸੇ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਪਟਿਕੂਲਂ વਿਨੀਲਕਪਟਿਕੂਲਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਿਤਬ੍ਬਮੇવਾਤਿ ਸਰੀਰਸਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਸੇਨ ਦਸਧਾ ਅਸੁਭਪ੍ਪਭੇਦੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
ឆវសរីរញ្ហិ បដិកូលភាវំ អាបជ្ជមានំ ឧទ្ធុមាតកសភាវប្បត្តំ វា សិយា, វិនីលកាទីនំ វា អញ្ញតរសភាវប្បត្តំ។ ឥតិ យាទិសំ យាទិសំ សក្កា ហោតិ លទ្ធុំ តាទិសេ តាទិសេ ឧទ្ធុមាតកបដិកូលំ វិនីលកបដិកូលន្តិ ឯវំ និមិត្តំ គណ្ហិតព្ពមេវាតិ សរីរសភាវប្បត្តិវសេន ទសធា អសុភប្បភេទោ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។
ಛವಸರೀರಞ್ಹಿ ಪಟಿಕೂಲಭಾವಂ ಆಪಜ್ಜಮಾನಂ ಉದ್ಧುಮಾತಕಸಭಾವಪ್ಪತ್ತಂ ವಾ ಸಿಯಾ, ವಿನೀಲಕಾದೀನಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರಸಭಾವಪ್ಪತ್ತಂ। ಇತಿ ಯಾದಿಸಂ ಯಾದಿಸಂ ಸಕ್ಕಾ ಹೋತಿ ಲದ್ಧುಂ ತಾದಿಸೇ ತಾದಿಸೇ ಉದ್ಧುಮಾತಕಪಟಿಕೂಲಂ ವಿನೀಲಕಪಟಿಕೂಲನ್ತಿ ಏವಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಗಣ್ಹಿತಬ್ಬಮೇವಾತಿ ಸರೀರಸಭಾವಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನ ದಸಧಾ ಅಸುಭಪ್ಪಭೇದೋ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ഛവസരീരഞ്ഹി പടികൂലഭാവം ആപജ്ജമാനം ഉദ്ധുമാതകസഭാവപ്പത്തം വാ സിയാ, വിനീലകാദീനം വാ അഞ്ഞതരസഭാവപ്പത്തം. ഇതി യാദിസം യാദിസം സക്കാ ഹോതി ലദ്ധും താദിസേ താദിസേ ഉദ്ധുമാതകപടികൂലം വിനീലകപടികൂലന്തി ഏവം നിമിത്തം ഗണ്ഹിതബ്ബമേവാതി സരീരസഭാവപ്പത്തിവസേന ദസധാ അസുഭപ്പഭേദോ വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ.
ඡවසරීරඤ්‌හි පටිකූලභාවං ආපජ්‌ජමානං උද්‌ධුමාතකසභාවප්‌පත්‌තං වා සියා, විනීලකාදීනං වා අඤ්‌ඤතරසභාවප්‌පත්‌තං. ඉති යාදිසං යාදිසං සක්‌කා හොති ලද්‌ධුං තාදිසෙ තාදිසෙ උද්‌ධුමාතකපටිකූලං විනීලකපටිකූලන්‌ති එවං නිමිත්‌තං ගණ්‌හිතබ්‌බමෙවාති සරීරසභාවප්‌පත්‌තිවසෙන දසධා අසුභප්‌පභෙදො වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො.
ச²வஸரீரஞ்ஹி படிகூலபா⁴வங் ஆபஜ்ஜமானங் உத்³து⁴மாதகஸபா⁴வப்பத்தங் வா ஸியா, வினீலகாதீ³னங் வா அஞ்ஞதரஸபா⁴வப்பத்தங். இதி யாதி³ஸங் யாதி³ஸங் ஸக்கா ஹோதி லத்³து⁴ங் தாதி³ஸே தாதி³ஸே உத்³து⁴மாதகபடிகூலங் வினீலகபடிகூலந்தி ஏவங் நிமித்தங் க³ண்ஹிதப்³ப³மேவாதி ஸரீரஸபா⁴வப்பத்திவஸேன த³ஸதா⁴ அஸுப⁴ப்பபே⁴தோ³ வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³.
ఛవసరీరఞ్హి పటికూలభావం ఆపజ్జమానం ఉద్ధుమాతకసభావప్పత్తం వా సియా, వినీలకాదీనం వా అఞ్ఞతరసభావప్పత్తం. ఇతి యాదిసం యాదిసం సక్కా హోతి లద్ధుం తాదిసే తాదిసే ఉద్ధుమాతకపటికూలం వినీలకపటికూలన్తి ఏవం నిమిత్తం గణ్హితబ్బమేవాతి సరీరసభావప్పత్తివసేన దసధా అసుభప్పభేదో వుత్తోతి వేదితబ్బో.
ฉวสรีรญฺหิ ปฏิกูลภาวํ อาปชฺชมานํ อุทฺธุมาตกสภาวปฺปตฺตํ วา สิยา, วินีลกาทีนํ วา อญฺญตรสภาวปฺปตฺตํฯ อิติ ยาทิสํ ยาทิสํ สกฺกา โหติ ลทฺธุํ ตาทิเส ตาทิเส อุทฺธุมาตกปฏิกูลํ วินีลกปฏิกูลนฺติ เอวํ นิมิตฺตํ คณฺหิตพฺพเมวาติ สรีรสภาวปฺปตฺติวเสน ทสธา อสุภปฺปเภโท วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ
ཚ་ཝ་ས་རཱི་ར་ཉྷི པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་བྷཱ་ཝཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་ས་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟཾ ཝཱ སི་ཡཱ, ཝི་ནཱི་ལ་ཀཱ་དཱི་ནཾ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ས་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟཾ། ཨི་ཏི ཡཱ་དི་སཾ ཡཱ་དི་སཾ ས་ཀྐཱ ཧོ་ཏི ལ་དྡྷུཾ ཏཱ་དི་སེ ཏཱ་དི་སེ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལཾ ཝི་ནཱི་ལ་ཀ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་ནྟི ཨེ་ཝཾ ནི་མི་ཏྟཾ ག་ཎྷི་ཏ་བྦ་མེ་ཝཱ་ཏི ས་རཱི་ར་ས་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་ཝ་སེ་ན ད་ས་དྷཱ ཨ་སུ་བྷ་པྤ་བྷེ་དོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,574
bodytext
Visesato cettha uddhumātakaṃ sarīrasaṇṭhānavipattippakāsanato sarīrasaṇṭhānarāgino sappāyaṃ. Vinīlakaṃ chavirāgavipattippakāsanato sarīravaṇṇarāgino sappāyaṃ. Vipubbakaṃ kāyavaṇapaṭibaddhassa duggandhabhāvassa pakāsanato mālāgandhādivasena samuṭṭhāpitasarīragandharāgino sappāyaṃ. Vicchiddakaṃ antosusirabhāvappakāsanato sarīre ghanabhāvarāgino sappāyaṃ. Vikkhāyitakaṃ maṃsūpacayasampattivināsappakāsanato thanādīsu sarīrappadesesu maṃsūpacayarāgino sappāyaṃ. Vikkhittakaṃ aṅgapaccaṅgānaṃ vikkhepappakāsanato aṅgapaccaṅgalīlārāgino sappāyaṃ. Hatavikkhittakaṃ sarīrasaṅghāṭabhedavikārappakāsanato sarīrasaṅghāṭasampattirāgino sappāyaṃ. Lohitakaṃ lohitamakkhitapaṭikūlabhāvappakāsanato alaṅkārajanitasobharāgino sappāyaṃ. Puḷavakaṃ kāyassa anekakimikulasādhāraṇabhāvappakāsanato kāye mamattarāgino sappāyaṃ. Aṭṭhikaṃ sarīraṭṭhīnaṃ paṭikūlabhāvappakāsanato dantasampattirāgino sappāyanti. Evaṃ rāgacaritavasenāpi dasadhā asubhappabhedo vuttoti veditabbo.
ဝိသေသတော စေတ္ထ ဥဒ္ဓုမာတကံ သရီရသဏ္ဌာနဝိပတ္တိပ္ပကာသနတော သရီရသဏ္ဌာနရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ဝိနီလကံ ဆဝိရာဂဝိပတ္တိပ္ပကာသနတော သရီရဝဏ္ဏရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ဝိပုဗ္ဗကံ ကာယဝဏပဋိဗဒ္ဓဿ ဒုဂ္ဂန္ဓဘာဝဿ ပကာသနတော မာလာဂန္ဓာဒိဝသေန သမုဋ္ဌာပိတသရီရဂန္ဓရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ဝိစ္ဆိဒ္ဒကံ အန္တောသုသိရဘာဝပ္ပကာသနတော သရီရေ ဃနဘာဝရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ဝိက္ခါယိတကံ မံသူပစယသမ္ပတ္တိဝိနာသပ္ပကာသနတော ထနာဒီသု သရီရပ္ပဒေသေသု မံသူပစယရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ဝိက္ခိတ္တကံ အင်္ဂပစ္စင်္ဂါနံ ဝိက္ခေပပ္ပကာသနတော အင်္ဂပစ္စင်္ဂလီလာရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ဟတဝိက္ခိတ္တကံ သရီရသင်္ဃာဋဘေဒဝိကာရပ္ပကာသနတော သရီရသင်္ဃာဋသမ္ပတ္တိရာဂိနော သပ္ပါယံ။ လောဟိတကံ လောဟိတမက္ခိတပဋိကူလဘာဝပ္ပကာသနတော အလင်္ကာရဇနိတသောဘရာဂိနော သပ္ပါယံ။ ပုဠဝကံ ကာယဿ အနေကကိမိကုလသာဓာရဏဘာဝပ္ပကာသနတော ကာယေ မမတ္တရာဂိနော သပ္ပါယံ။ အဋ္ဌိကံ သရီရဋ္ဌီနံ ပဋိကူလဘာဝပ္ပကာသနတော ဒန္တသမ္ပတ္တိရာဂိနော သပ္ပါယန္တိ။ ဧဝံ ရာဂစရိတဝသေနာပိ ဒသဓာ အသုဘပ္ပဘေဒော ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
ৰিসেসতো চেত্থ উদ্ধুমাতকং সরীরসণ্ঠানৰিপত্তিপ্পকাসনতো সরীরসণ্ঠানরাগিনো সপ্পাযং। ৰিনীলকং ছৰিরাগৰিপত্তিপ্পকাসনতো সরীরৰণ্ণরাগিনো সপ্পাযং। ৰিপুব্বকং কাযৰণপটিবদ্ধস্স দুগ্গন্ধভাৰস্স পকাসনতো মালাগন্ধাদিৰসেন সমুট্ঠাপিতসরীরগন্ধরাগিনো সপ্পাযং। ৰিচ্ছিদ্দকং অন্তোসুসিরভাৰপ্পকাসনতো সরীরে ঘনভাৰরাগিনো সপ্পাযং। ৰিক্খাযিতকং মংসূপচযসম্পত্তিৰিনাসপ্পকাসনতো থনাদীসু সরীরপ্পদেসেসু মংসূপচযরাগিনো সপ্পাযং। ৰিক্খিত্তকং অঙ্গপচ্চঙ্গানং ৰিক্খেপপ্পকাসনতো অঙ্গপচ্চঙ্গলীলারাগিনো সপ্পাযং। হতৰিক্খিত্তকং সরীরসঙ্ঘাটভেদৰিকারপ্পকাসনতো সরীরসঙ্ঘাটসম্পত্তিরাগিনো সপ্পাযং। লোহিতকং লোহিতমক্খিতপটিকূলভাৰপ্পকাসনতো অলঙ্কারজনিতসোভরাগিনো সপ্পাযং। পুল়ৰকং কাযস্স অনেককিমিকুলসাধারণভাৰপ্পকাসনতো কাযে মমত্তরাগিনো সপ্পাযং। অট্ঠিকং সরীরট্ঠীনং পটিকূলভাৰপ্পকাসনতো দন্তসম্পত্তিরাগিনো সপ্পাযন্তি। এৰং রাগচরিতৰসেনাপি দসধা অসুভপ্পভেদো ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো।
висзсад̇о жзд̇т̇а уд̣̇д̇хумаад̇агам̣ сарийрасан̣таанавибад̇д̇иббагаасанад̇о сарийрасан̣таанарааг̇ино саббааяам̣. винийлагам̣ чавирааг̇авибад̇д̇иббагаасанад̇о сарийраван̣н̣арааг̇ино саббааяам̣. вибуб̣б̣агам̣ гааяаван̣абадиб̣ад̣̇д̇хасса д̣̇уг̇г̇анд̇хабхаавасса багаасанад̇о маалааг̇анд̇хаад̣̇ивасзна самудтаабид̇асарийраг̇анд̇харааг̇ино саббааяам̣. вижчид̣̇д̣̇агам̣ анд̇осусирабхааваббагаасанад̇о сарийрз гханабхааварааг̇ино саббааяам̣. вигкааяид̇агам̣ мам̣суубажаяасамбад̇д̇ивинаасаббагаасанад̇о т̇анаад̣̇ийсу сарийраббад̣̇зсзсу мам̣суубажаяарааг̇ино саббааяам̣. вигкид̇д̇агам̣ ан̇г̇абажжан̇г̇аанам̣ вигкзбаббагаасанад̇о ан̇г̇абажжан̇г̇алийлаарааг̇ино саббааяам̣. хад̇авигкид̇д̇агам̣ сарийрасан̇гхаадабхзд̣̇авигаараббагаасанад̇о сарийрасан̇гхаадасамбад̇д̇ирааг̇ино саббааяам̣. лохид̇агам̣ лохид̇амагкид̇абадигуулабхааваббагаасанад̇о алан̇гаараж̇анид̇асобхарааг̇ино саббааяам̣. бул̣авагам̣ гааяасса анзгагимигуласаад̇хааран̣абхааваббагаасанад̇о гааяз мамад̇д̇арааг̇ино саббааяам̣. адтигам̣ сарийрадтийнам̣ бадигуулабхааваббагаасанад̇о д̣̇анд̇асамбад̇д̇ирааг̇ино саббааяанд̇и. звам̣ рааг̇ажарид̇авасзнааби д̣̇асад̇хаа асубхаббабхзд̣̇о вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
विसेसतो चेत्थ उद्धुमातकं सरीरसण्ठानविपत्तिप्पकासनतो सरीरसण्ठानरागिनो सप्पायं। विनीलकं छविरागविपत्तिप्पकासनतो सरीरवण्णरागिनो सप्पायं। विपुब्बकं कायवणपटिबद्धस्स दुग्गन्धभावस्स पकासनतो मालागन्धादिवसेन समुट्ठापितसरीरगन्धरागिनो सप्पायं। विच्छिद्दकं अन्तोसुसिरभावप्पकासनतो सरीरे घनभावरागिनो सप्पायं। विक्खायितकं मंसूपचयसम्पत्तिविनासप्पकासनतो थनादीसु सरीरप्पदेसेसु मंसूपचयरागिनो सप्पायं। विक्खित्तकं अङ्गपच्‍चङ्गानं विक्खेपप्पकासनतो अङ्गपच्‍चङ्गलीलारागिनो सप्पायं। हतविक्खित्तकं सरीरसङ्घाटभेदविकारप्पकासनतो सरीरसङ्घाटसम्पत्तिरागिनो सप्पायं। लोहितकं लोहितमक्खितपटिकूलभावप्पकासनतो अलङ्कारजनितसोभरागिनो सप्पायं। पुळवकं कायस्स अनेककिमिकुलसाधारणभावप्पकासनतो काये ममत्तरागिनो सप्पायं। अट्ठिकं सरीरट्ठीनं पटिकूलभावप्पकासनतो दन्तसम्पत्तिरागिनो सप्पायन्ति। एवं रागचरितवसेनापि दसधा असुभप्पभेदो वुत्तोति वेदितब्बो।
વિસેસતો ચેત્થ ઉદ્ધુમાતકં સરીરસણ્ઠાનવિપત્તિપ્પકાસનતો સરીરસણ્ઠાનરાગિનો સપ્પાયં. વિનીલકં છવિરાગવિપત્તિપ્પકાસનતો સરીરવણ્ણરાગિનો સપ્પાયં. વિપુબ્બકં કાયવણપટિબદ્ધસ્સ દુગ્ગન્ધભાવસ્સ પકાસનતો માલાગન્ધાદિવસેન સમુટ્ઠાપિતસરીરગન્ધરાગિનો સપ્પાયં. વિચ્છિદ્દકં અન્તોસુસિરભાવપ્પકાસનતો સરીરે ઘનભાવરાગિનો સપ્પાયં. વિક્ખાયિતકં મંસૂપચયસમ્પત્તિવિનાસપ્પકાસનતો થનાદીસુ સરીરપ્પદેસેસુ મંસૂપચયરાગિનો સપ્પાયં. વિક્ખિત્તકં અઙ્ગપચ્ચઙ્ગાનં વિક્ખેપપ્પકાસનતો અઙ્ગપચ્ચઙ્ગલીલારાગિનો સપ્પાયં. હતવિક્ખિત્તકં સરીરસઙ્ઘાટભેદવિકારપ્પકાસનતો સરીરસઙ્ઘાટસમ્પત્તિરાગિનો સપ્પાયં. લોહિતકં લોહિતમક્ખિતપટિકૂલભાવપ્પકાસનતો અલઙ્કારજનિતસોભરાગિનો સપ્પાયં. પુળવકં કાયસ્સ અનેકકિમિકુલસાધારણભાવપ્પકાસનતો કાયે મમત્તરાગિનો સપ્પાયં. અટ્ઠિકં સરીરટ્ઠીનં પટિકૂલભાવપ્પકાસનતો દન્તસમ્પત્તિરાગિનો સપ્પાયન્તિ. એવં રાગચરિતવસેનાપિ દસધા અસુભપ્પભેદો વુત્તોતિ વેદિતબ્બો.
વਿਸੇਸਤੋ ਚੇਤ੍ਥ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਕਂ ਸਰੀਰਸਣ੍ਠਾਨવਿਪਤ੍ਤਿਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਸਰੀਰਸਣ੍ਠਾਨਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। વਿਨੀਲਕਂ ਛવਿਰਾਗવਿਪਤ੍ਤਿਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਸਰੀਰવਣ੍ਣਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। વਿਪੁਬ੍ਬਕਂ ਕਾਯવਣਪਟਿਬਦ੍ਧਸ੍ਸ ਦੁਗ੍ਗਨ੍ਧਭਾવਸ੍ਸ ਪਕਾਸਨਤੋ ਮਾਲਾਗਨ੍ਧਾਦਿવਸੇਨ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪਿਤਸਰੀਰਗਨ੍ਧਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। વਿਚ੍ਛਿਦ੍ਦਕਂ ਅਨ੍ਤੋਸੁਸਿਰਭਾવਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਸਰੀਰੇ ਘਨਭਾવਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। વਿਕ੍ਖਾਯਿਤਕਂ ਮਂਸੂਪਚਯਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਨਾਸਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਥਨਾਦੀਸੁ ਸਰੀਰਪ੍ਪਦੇਸੇਸੁ ਮਂਸੂਪਚਯਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। વਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਂ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਾਨਂ વਿਕ੍ਖੇਪਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਲੀਲਾਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਹਤવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਕਂ ਸਰੀਰਸਙ੍ਘਾਟਭੇਦવਿਕਾਰਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਸਰੀਰਸਙ੍ਘਾਟਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਲੋਹਿਤਕਂ ਲੋਹਿਤਮਕ੍ਖਿਤਪਟਿਕੂਲਭਾવਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਅਲਙ੍ਕਾਰਜਨਿਤਸੋਭਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਪੁਲ਼વਕਂ ਕਾਯਸ੍ਸ ਅਨੇਕਕਿਮਿਕੁਲਸਾਧਾਰਣਭਾવਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਕਾਯੇ ਮਮਤ੍ਤਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਂ। ਅਟ੍ਠਿਕਂ ਸਰੀਰਟ੍ਠੀਨਂ ਪਟਿਕੂਲਭਾવਪ੍ਪਕਾਸਨਤੋ ਦਨ੍ਤਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਰਾਗਿਨੋ ਸਪ੍ਪਾਯਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਰਾਗਚਰਿਤવਸੇਨਾਪਿ ਦਸਧਾ ਅਸੁਭਪ੍ਪਭੇਦੋ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
វិសេសតោ ចេត្ថ ឧទ្ធុមាតកំ សរីរសណ្ឋានវិបត្តិប្បកាសនតោ សរីរសណ្ឋានរាគិនោ សប្បាយំ។ វិនីលកំ ឆវិរាគវិបត្តិប្បកាសនតោ សរីរវណ្ណរាគិនោ សប្បាយំ។ វិបុព្ពកំ កាយវណបដិពទ្ធស្ស ទុគ្គន្ធភាវស្ស បកាសនតោ មាលាគន្ធាទិវសេន សមុដ្ឋាបិតសរីរគន្ធរាគិនោ សប្បាយំ។ វិច្ឆិទ្ទកំ អន្តោសុសិរភាវប្បកាសនតោ សរីរេ ឃនភាវរាគិនោ សប្បាយំ។ វិក្ខាយិតកំ មំសូបចយសម្បត្តិវិនាសប្បកាសនតោ ថនាទីសុ សរីរប្បទេសេសុ មំសូបចយរាគិនោ សប្បាយំ។ វិក្ខិត្តកំ អង្គបច្ចង្គានំ វិក្ខេបប្បកាសនតោ អង្គបច្ចង្គលីលារាគិនោ សប្បាយំ។ ហតវិក្ខិត្តកំ សរីរសង្ឃាដភេទវិការប្បកាសនតោ សរីរសង្ឃាដសម្បត្តិរាគិនោ សប្បាយំ។ លោហិតកំ លោហិតមក្ខិតបដិកូលភាវប្បកាសនតោ អលង្ការជនិតសោភរាគិនោ សប្បាយំ។ បុឡវកំ កាយស្ស អនេកកិមិកុលសាធារណភាវប្បកាសនតោ កាយេ មមត្តរាគិនោ សប្បាយំ។ អដ្ឋិកំ សរីរដ្ឋីនំ បដិកូលភាវប្បកាសនតោ ទន្តសម្បត្តិរាគិនោ សប្បាយន្តិ។ ឯវំ រាគចរិតវសេនាបិ ទសធា អសុភប្បភេទោ វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។
ವಿಸೇಸತೋ ಚೇತ್ಥ ಉದ್ಧುಮಾತಕಂ ಸರೀರಸಣ್ಠಾನವಿಪತ್ತಿಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಸರೀರಸಣ್ಠಾನರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ವಿನೀಲಕಂ ಛವಿರಾಗವಿಪತ್ತಿಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಸರೀರವಣ್ಣರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ವಿಪುಬ್ಬಕಂ ಕಾಯವಣಪಟಿಬದ್ಧಸ್ಸ ದುಗ್ಗನ್ಧಭಾವಸ್ಸ ಪಕಾಸನತೋ ಮಾಲಾಗನ್ಧಾದಿವಸೇನ ಸಮುಟ್ಠಾಪಿತಸರೀರಗನ್ಧರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ವಿಚ್ಛಿದ್ದಕಂ ಅನ್ತೋಸುಸಿರಭಾವಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಸರೀರೇ ಘನಭಾವರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ವಿಕ್ಖಾಯಿತಕಂ ಮಂಸೂಪಚಯಸಮ್ಪತ್ತಿವಿನಾಸಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಥನಾದೀಸು ಸರೀರಪ್ಪದೇಸೇಸು ಮಂಸೂಪಚಯರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಂ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಾನಂ ವಿಕ್ಖೇಪಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಲೀಲಾರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ಹತವಿಕ್ಖಿತ್ತಕಂ ಸರೀರಸಙ್ಘಾಟಭೇದವಿಕಾರಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಸರೀರಸಙ್ಘಾಟಸಮ್ಪತ್ತಿರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ಲೋಹಿತಕಂ ಲೋಹಿತಮಕ್ಖಿತಪಟಿಕೂಲಭಾವಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಅಲಙ್ಕಾರಜನಿತಸೋಭರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ಪುಳವಕಂ ಕಾಯಸ್ಸ ಅನೇಕಕಿಮಿಕುಲಸಾಧಾರಣಭಾವಪ್ಪಕಾಸನತೋ ಕಾಯೇ ಮಮತ್ತರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯಂ। ಅಟ್ಠಿಕಂ ಸರೀರಟ್ಠೀನಂ ಪಟಿಕೂಲಭಾವಪ್ಪಕಾಸನತೋ ದನ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿರಾಗಿನೋ ಸಪ್ಪಾಯನ್ತಿ। ಏವಂ ರಾಗಚರಿತವಸೇನಾಪಿ ದಸಧಾ ಅಸುಭಪ್ಪಭೇದೋ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
വിസേസതോ ചെത്ഥ ഉദ്ധുമാതകം സരീരസണ്ഠാനവിപത്തിപ്പകാസനതോ സരീരസണ്ഠാനരാഗിനോ സപ്പായം. വിനീലകം ഛവിരാഗവിപത്തിപ്പകാസനതോ സരീരവണ്ണരാഗിനോ സപ്പായം. വിപുബ്ബകം കായവണപടിബദ്ധസ്സ ദുഗ്ഗന്ധഭാവസ്സ പകാസനതോ മാലാഗന്ധാദിവസേന സമുട്ഠാപിതസരീരഗന്ധരാഗിനോ സപ്പായം. വിച്ഛിദ്ദകം അന്തോസുസിരഭാവപ്പകാസനതോ സരീരേ ഘനഭാവരാഗിനോ സപ്പായം. വിക്ഖായിതകം മംസൂപചയസമ്പത്തിവിനാസപ്പകാസനതോ ഥനാദീസു സരീരപ്പദേസേസു മംസൂപചയരാഗിനോ സപ്പായം. വിക്ഖിത്തകം അങ്ഗപച്ചങ്ഗാനം വിക്ഖേപപ്പകാസനതോ അങ്ഗപച്ചങ്ഗലീലാരാഗിനോ സപ്പായം. ഹതവിക്ഖിത്തകം സരീരസങ്ഘാടഭേദവികാരപ്പകാസനതോ സരീരസങ്ഘാടസമ്പത്തിരാഗിനോ സപ്പായം. ലോഹിതകം ലോഹിതമക്ഖിതപടികൂലഭാവപ്പകാസനതോ അലങ്കാരജനിതസോഭരാഗിനോ സപ്പായം. പുളവകം കായസ്സ അനേകകിമികുലസാധാരണഭാവപ്പകാസനതോ കായേ മമത്തരാഗിനോ സപ്പായം. അട്ഠികം സരീരട്ഠീനം പടികൂലഭാവപ്പകാസനതോ ദന്തസമ്പത്തിരാഗിനോ സപ്പായന്തി. ഏവം രാഗചരിതവസേനാപി ദസധാ അസുഭപ്പഭേദോ വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ.
විසෙසතො චෙත්‌ථ උද්‌ධුමාතකං සරීරසණ්‌ඨානවිපත්‌තිප්‌පකාසනතො සරීරසණ්‌ඨානරාගිනො සප්‌පායං. විනීලකං ඡවිරාගවිපත්‌තිප්‌පකාසනතො සරීරවණ්‌ණරාගිනො සප්‌පායං. විපුබ්‌බකං කායවණපටිබද්‌ධස්‌ස දුග්‌ගන්‌ධභාවස්‌ස පකාසනතො මාලාගන්‌ධාදිවසෙන සමුට්‌ඨාපිතසරීරගන්‌ධරාගිනො සප්‌පායං. විච්‌ඡිද්‌දකං අන්‌තොසුසිරභාවප්‌පකාසනතො සරීරෙ ඝනභාවරාගිනො සප්‌පායං. වික්‌ඛායිතකං මංසූපචයසම්‌පත්‌තිවිනාසප්‌පකාසනතො ථනාදීසු සරීරප්‌පදෙසෙසු මංසූපචයරාගිනො සප්‌පායං. වික්‌ඛිත්‌තකං අඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගානං වික්‌ඛෙපප්‌පකාසනතො අඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගලීලාරාගිනො සප්‌පායං. හතවික්‌ඛිත්‌තකං සරීරසඞ්‌ඝාටභෙදවිකාරප්‌පකාසනතො සරීරසඞ්‌ඝාටසම්‌පත්‌තිරාගිනො සප්‌පායං. ලොහිතකං ලොහිතමක්‌ඛිතපටිකූලභාවප්‌පකාසනතො අලඞ්‌කාරජනිතසොභරාගිනො සප්‌පායං. පුළවකං කායස්‌ස අනෙකකිමිකුලසාධාරණභාවප්‌පකාසනතො කායෙ මමත්‌තරාගිනො සප්‌පායං. අට්‌ඨිකං සරීරට්‌ඨීනං පටිකූලභාවප්‌පකාසනතො දන්‌තසම්‌පත්‌තිරාගිනො සප්‌පායන්‌ති. එවං රාගචරිතවසෙනාපි දසධා අසුභප්‌පභෙදො වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො.
விஸேஸதோ செத்த² உத்³து⁴மாதகங் ஸரீரஸண்டா²னவிபத்திப்பகாஸனதோ ஸரீரஸண்டா²னராகி³னோ ஸப்பாயங். வினீலகங் ச²விராக³விபத்திப்பகாஸனதோ ஸரீரவண்ணராகி³னோ ஸப்பாயங். விபுப்³ப³கங் காயவணபடிப³த்³த⁴ஸ்ஸ து³க்³க³ந்த⁴பா⁴வஸ்ஸ பகாஸனதோ மாலாக³ந்தா⁴தி³வஸேன ஸமுட்டா²பிதஸரீரக³ந்த⁴ராகி³னோ ஸப்பாயங். விச்சி²த்³த³கங் அந்தோஸுஸிரபா⁴வப்பகாஸனதோ ஸரீரே க⁴னபா⁴வராகி³னோ ஸப்பாயங். விக்கா²யிதகங் மங்ஸூபசயஸம்பத்திவினாஸப்பகாஸனதோ த²னாதீ³ஸு ஸரீரப்பதே³ஸேஸு மங்ஸூபசயராகி³னோ ஸப்பாயங். விக்கி²த்தகங் அங்க³பச்சங்கா³னங் விக்கே²பப்பகாஸனதோ அங்க³பச்சங்க³லீலாராகி³னோ ஸப்பாயங். ஹதவிக்கி²த்தகங் ஸரீரஸங்கா⁴டபே⁴த³விகாரப்பகாஸனதோ ஸரீரஸங்கா⁴டஸம்பத்திராகி³னோ ஸப்பாயங். லோஹிதகங் லோஹிதமக்கி²தபடிகூலபா⁴வப்பகாஸனதோ அலங்காரஜனிதஸோப⁴ராகி³னோ ஸப்பாயங். புளவகங் காயஸ்ஸ அனேககிமிகுலஸாதா⁴ரணபா⁴வப்பகாஸனதோ காயே மமத்தராகி³னோ ஸப்பாயங். அட்டி²கங் ஸரீரட்டீ²னங் படிகூலபா⁴வப்பகாஸனதோ த³ந்தஸம்பத்திராகி³னோ ஸப்பாயந்தி. ஏவங் ராக³சரிதவஸேனாபி த³ஸதா⁴ அஸுப⁴ப்பபே⁴தோ³ வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³.
విసేసతో చేత్థ ఉద్ధుమాతకం సరీరసణ్ఠానవిపత్తిప్పకాసనతో సరీరసణ్ఠానరాగినో సప్పాయం. వినీలకం ఛవిరాగవిపత్తిప్పకాసనతో సరీరవణ్ణరాగినో సప్పాయం. విపుబ్బకం కాయవణపటిబద్ధస్స దుగ్గన్ధభావస్స పకాసనతో మాలాగన్ధాదివసేన సముట్ఠాపితసరీరగన్ధరాగినో సప్పాయం. విచ్ఛిద్దకం అన్తోసుసిరభావప్పకాసనతో సరీరే ఘనభావరాగినో సప్పాయం. విక్ఖాయితకం మంసూపచయసమ్పత్తివినాసప్పకాసనతో థనాదీసు సరీరప్పదేసేసు మంసూపచయరాగినో సప్పాయం. విక్ఖిత్తకం అఙ్గపచ్చఙ్గానం విక్ఖేపప్పకాసనతో అఙ్గపచ్చఙ్గలీలారాగినో సప్పాయం. హతవిక్ఖిత్తకం సరీరసఙ్ఘాటభేదవికారప్పకాసనతో సరీరసఙ్ఘాటసమ్పత్తిరాగినో సప్పాయం. లోహితకం లోహితమక్ఖితపటికూలభావప్పకాసనతో అలఙ్కారజనితసోభరాగినో సప్పాయం. పుళవకం కాయస్స అనేకకిమికులసాధారణభావప్పకాసనతో కాయే మమత్తరాగినో సప్పాయం. అట్ఠికం సరీరట్ఠీనం పటికూలభావప్పకాసనతో దన్తసమ్పత్తిరాగినో సప్పాయన్తి. ఏవం రాగచరితవసేనాపి దసధా అసుభప్పభేదో వుత్తోతి వేదితబ్బో.
วิเสสโต เจตฺถ อุทฺธุมาตกํ สรีรสณฺฐานวิปตฺติปฺปกาสนโต สรีรสณฺฐานราคิโน สปฺปายํฯ วินีลกํ ฉวิราควิปตฺติปฺปกาสนโต สรีรวณฺณราคิโน สปฺปายํฯ วิปุพฺพกํ กายวณปฏิพทฺธสฺส ทุคฺคนฺธภาวสฺส ปกาสนโต มาลาคนฺธาทิวเสน สมุฏฺฐาปิตสรีรคนฺธราคิโน สปฺปายํฯ วิจฺฉิทฺทกํ อนฺโตสุสิรภาวปฺปกาสนโต สรีเร ฆนภาวราคิโน สปฺปายํฯ วิกฺขายิตกํ มํสูปจยสมฺปตฺติวินาสปฺปกาสนโต ถนาทีสุ สรีรปฺปเทเสสุ มํสูปจยราคิโน สปฺปายํฯ วิกฺขิตฺตกํ องฺคปจฺจงฺคานํ วิกฺเขปปฺปกาสนโต องฺคปจฺจงฺคลีลาราคิโน สปฺปายํฯ หตวิกฺขิตฺตกํ สรีรสงฺฆาฏเภทวิการปฺปกาสนโต สรีรสงฺฆาฏสมฺปตฺติราคิโน สปฺปายํฯ โลหิตกํ โลหิตมกฺขิตปฏิกูลภาวปฺปกาสนโต อลงฺการชนิตโสภราคิโน สปฺปายํฯ ปุฬวกํ กายสฺส อเนกกิมิกุลสาธารณภาวปฺปกาสนโต กาเย มมตฺตราคิโน สปฺปายํฯ อฏฺฐิกํ สรีรฏฺฐีนํ ปฏิกูลภาวปฺปกาสนโต ทนฺตสมฺปตฺติราคิโน สปฺปายนฺติฯ เอวํ ราคจริตวเสนาปิ ทสธา อสุภปฺปเภโท วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ
ཝི་སེ་ས་ཏོ ཙེ་ཏྠ ཨུ་དྡྷུ་མཱ་ཏ་ཀཾ ས་རཱི་ར་ས་ཎྛཱ་ན་ཝི་པ་ཏྟི་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ས་རཱི་ར་ས་ཎྛཱ་ན་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཝི་ནཱི་ལ་ཀཾ ཚ་ཝི་རཱ་ག་ཝི་པ་ཏྟི་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ས་རཱི་ར་ཝ་ཎྞ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཝི་པུ་བྦ་ཀཾ ཀཱ་ཡ་ཝ་ཎ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་སྶ དུ་གྒ་ནྡྷ་བྷཱ་ཝ་སྶ པ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ མཱ་ལཱ་ག་ནྡྷཱ་དི་ཝ་སེ་ན ས་མུ་ཊྛཱ་པི་ཏ་ས་རཱི་ར་ག་ནྡྷ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཝི་ཙྪི་དྡ་ཀཾ ཨ་ནྟོ་སུ་སི་ར་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ས་རཱི་རེ གྷ་ན་བྷཱ་ཝ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཝི་ཀྑཱ་ཡི་ཏ་ཀཾ མཾ་སཱུ་པ་ཙ་ཡ་ས་མྤ་ཏྟི་ཝི་ནཱ་ས་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ཐ་ནཱ་དཱི་སུ ས་རཱི་ར་པྤ་དེ་སེ་སུ མཾ་སཱུ་པ་ཙ་ཡ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀཾ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒཱ་ནཾ ཝི་ཀྑེ་པ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་ལཱི་ལཱ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཧ་ཏ་ཝི་ཀྑི་ཏྟ་ཀཾ ས་རཱི་ར་ས་ངྒྷཱ་ཊ་བྷེ་ད་ཝི་ཀཱ་ར་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ས་རཱི་ར་ས་ངྒྷཱ་ཊ་ས་མྤ་ཏྟི་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ལོ་ཧི་ཏ་ཀཾ ལོ་ཧི་ཏ་མ་ཀྑི་ཏ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ཨ་ལ་ངྐཱ་ར་ཛ་ནི་ཏ་སོ་བྷ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། པུ་ལ༹་ཝ་ཀཾ ཀཱ་ཡ་སྶ ཨ་ནེ་ཀ་ཀི་མི་ཀུ་ལ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ཀཱ་ཡེ མ་མ་ཏྟ་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡཾ། ཨ་ཊྛི་ཀཾ ས་རཱི་ར་ཊྛཱི་ནཾ པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཀཱ་ས་ན་ཏོ ད་ནྟ་ས་མྤ་ཏྟི་རཱ་གི་ནོ ས་པྤཱ་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ རཱ་ག་ཙ་རི་ཏ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ད་ས་དྷཱ ཨ་སུ་བྷ་པྤ་བྷེ་དོ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,575
bodytext
Yasmā pana dasavidhepi etasmiṃ asubhe seyyathāpi nāma aparisaṇṭhitajalāya sīghasotāya nadiyā arittabaleneva nāvā tiṭṭhati, vinā arittena na sakkā ṭhapetuṃ, evameva dubbalattā ārammaṇassa vitakkabaleneva cittaṃ ekaggaṃ hutvā tiṭṭhati, vinā vitakkena na sakkā ṭhapetuṃ, tasmā paṭhamajjhānamevettha hoti, na dutiyādīni. Paṭikūlepi cetasmiṃ ārammaṇe ‘addhā imāya paṭipadāya jarāmaraṇamhā parimuccissāmī’ti evaṃ ānisaṃsadassāvitāya ceva nīvaraṇasantāpappahānena ca pītisomanassaṃ uppajjati, ‘bahuṃ dāni vetanaṃ labhissāmī’ti ānisaṃsadassāvino pupphachaḍḍakassa gūtharāsimhi viya, ussannabyādhidukkhassa rogino vamanavirecanappavattiyaṃ viya ca.
ယသ္မာ ပန ဒသဝိဓေပိ ဧတသ္မိံ အသုဘေ သေယျထာပိ နာမ အပရိသဏ္ဌိတဇလာယ သီဃသောတာယ နဒိယာ အရိတ္တဗလေနေဝ နာဝါ တိဋ္ဌတိ၊ ဝိနာ အရိတ္တေန န သက္ကာ ဌပေတုံ၊ ဧဝမေဝ ဒုဗ္ဗလတ္တာ အာရမ္မဏဿ ဝိတက္ကဗလေနေဝ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂံ ဟုတွာ တိဋ္ဌတိ၊ ဝိနာ ဝိတက္ကေန န သက္ကာ ဌပေတုံ၊ တသ္မာ ပဌမဇ္ဈာနမေဝေတ္ထ ဟောတိ၊ န ဒုတိယာဒီနိ။ ပဋိကူလေပိ စေတသ္မိံ အာရမ္မဏေ ‘အဒ္ဓါ ဣမာယ ပဋိပဒာယ ဇရာမရဏမှာ ပရိမုစ္စိဿာမီ’တိ ဧဝံ အာနိသံသဒဿာဝိတာယ စေဝ နီဝရဏသန္တာပပ္ပဟာနေန စ ပီတိသောမနဿံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ‘ဗဟုံ ဒာနိ ဝေတနံ လဘိဿာမီ’တိ အာနိသံသဒဿာဝိနော ပုပ္ဖဆဍ္ဍကဿ ဂူထရာသိမှိ ဝိယ၊ ဥဿန္နဗျာဓိဒုက္ခဿ ရောဂိနော ဝမနဝိရေစနပ္ပဝတ္တိယံ ဝိယ စ။
যস্মা পন দসৰিধেপি এতস্মিং অসুভে সেয্যথাপি নাম অপরিসণ্ঠিতজলায সীঘসোতায নদিযা অরিত্তবলেনেৰ নাৰা তিট্ঠতি, ৰিনা অরিত্তেন ন সক্কা ঠপেতুং, এৰমেৰ দুব্বলত্তা আরম্মণস্স ৰিতক্কবলেনেৰ চিত্তং একগ্গং হুত্ৰা তিট্ঠতি, ৰিনা ৰিতক্কেন ন সক্কা ঠপেতুং, তস্মা পঠমজ্ঝানমেৰেত্থ হোতি, ন দুতিযাদীনি। পটিকূলেপি চেতস্মিং আরম্মণে ‘অদ্ধা ইমায পটিপদায জরামরণম্হা পরিমুচ্চিস্সামী’তি এৰং আনিসংসদস্সাৰিতায চেৰ নীৰরণসন্তাপপ্পহানেন চ পীতিসোমনস্সং উপ্পজ্জতি, ‘বহুং দানি ৰেতনং লভিস্সামী’তি আনিসংসদস্সাৰিনো পুপ্ফছড্ডকস্স গূথরাসিম্হি ৰিয, উস্সন্নব্যাধিদুক্খস্স রোগিনো ৰমনৰিরেচনপ্পৰত্তিযং ৰিয চ।
яасмаа бана д̣̇асавид̇хзби зд̇асмим̣ асубхз сзяяат̇ааби наама абарисан̣тид̇аж̇алааяа сийгхасод̇ааяа над̣̇ияаа арид̇д̇аб̣алзнзва нааваа д̇идтад̇и, винаа арид̇д̇зна на саггаа табзд̇ум̣, звамзва д̣̇уб̣б̣алад̇д̇аа аарамман̣асса вид̇аггаб̣алзнзва жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ам̣ худ̇ваа д̇идтад̇и, винаа вид̇аггзна на саггаа табзд̇ум̣, д̇асмаа батамаж̇жхаанамзвзд̇т̇а ход̇и, на д̣̇уд̇ияаад̣̇ийни. бадигуулзби жзд̇асмим̣ аарамман̣з ‘ад̣̇д̇хаа имааяа бадибад̣̇ааяа ж̇араамаран̣амхаа баримужжиссаамий’д̇и звам̣ аанисам̣сад̣̇ассаавид̇ааяа жзва нийваран̣асанд̇аабаббахаанзна жа бийд̇исоманассам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, ‘б̣ахум̣ д̣̇аани взд̇анам̣ лабхиссаамий’д̇и аанисам̣сад̣̇ассаавино бубпачад̣д̣агасса г̇уут̇араасимхи вияа, уссаннаб̣яаад̇хид̣̇угкасса рог̇ино ваманавирзжанаббавад̇д̇ияам̣ вияа жа.
यस्मा पन दसविधेपि एतस्मिं असुभे सेय्यथापि नाम अपरिसण्ठितजलाय सीघसोताय नदिया अरित्तबलेनेव नावा तिट्ठति, विना अरित्तेन न सक्‍का ठपेतुं, एवमेव दुब्बलत्ता आरम्मणस्स वितक्‍कबलेनेव चित्तं एकग्गं हुत्वा तिट्ठति, विना वितक्‍केन न सक्‍का ठपेतुं, तस्मा पठमज्झानमेवेत्थ होति, न दुतियादीनि। पटिकूलेपि चेतस्मिं आरम्मणे ‘अद्धा इमाय पटिपदाय जरामरणम्हा परिमुच्‍चिस्सामी’ति एवं आनिसंसदस्साविताय चेव नीवरणसन्तापप्पहानेन च पीतिसोमनस्सं उप्पज्‍जति, ‘बहुं दानि वेतनं लभिस्सामी’ति आनिसंसदस्साविनो पुप्फछड्डकस्स गूथरासिम्हि विय, उस्सन्‍नब्याधिदुक्खस्स रोगिनो वमनविरेचनप्पवत्तियं विय च।
યસ્મા પન દસવિધેપિ એતસ્મિં અસુભે સેય્યથાપિ નામ અપરિસણ્ઠિતજલાય સીઘસોતાય નદિયા અરિત્તબલેનેવ નાવા તિટ્ઠતિ, વિના અરિત્તેન ન સક્કા ઠપેતું, એવમેવ દુબ્બલત્તા આરમ્મણસ્સ વિતક્કબલેનેવ ચિત્તં એકગ્ગં હુત્વા તિટ્ઠતિ, વિના વિતક્કેન ન સક્કા ઠપેતું, તસ્મા પઠમજ્ઝાનમેવેત્થ હોતિ, ન દુતિયાદીનિ. પટિકૂલેપિ ચેતસ્મિં આરમ્મણે ‘અદ્ધા ઇમાય પટિપદાય જરામરણમ્હા પરિમુચ્ચિસ્સામી’તિ એવં આનિસંસદસ્સાવિતાય ચેવ નીવરણસન્તાપપ્પહાનેન ચ પીતિસોમનસ્સં ઉપ્પજ્જતિ, ‘બહું દાનિ વેતનં લભિસ્સામી’તિ આનિસંસદસ્સાવિનો પુપ્ફછડ્ડકસ્સ ગૂથરાસિમ્હિ વિય, ઉસ્સન્નબ્યાધિદુક્ખસ્સ રોગિનો વમનવિરેચનપ્પવત્તિયં વિય ચ.
ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਦਸવਿਧੇਪਿ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਸੁਭੇ ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਨਾਮ ਅਪਰਿਸਣ੍ਠਿਤਜਲਾਯ ਸੀਘਸੋਤਾਯ ਨਦਿਯਾ ਅਰਿਤ੍ਤਬਲੇਨੇવ ਨਾવਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, વਿਨਾ ਅਰਿਤ੍ਤੇਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਠਪੇਤੁਂ, ਏવਮੇવ ਦੁਬ੍ਬਲਤ੍ਤਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વਿਤਕ੍ਕਬਲੇਨੇવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, વਿਨਾ વਿਤਕ੍ਕੇਨ ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਠਪੇਤੁਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਮੇવੇਤ੍ਥ ਹੋਤਿ, ਨ ਦੁਤਿਯਾਦੀਨਿ। ਪਟਿਕੂਲੇਪਿ ਚੇਤਸ੍ਮਿਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ‘ਅਦ੍ਧਾ ਇਮਾਯ ਪਟਿਪਦਾਯ ਜਰਾਮਰਣਮ੍ਹਾ ਪਰਿਮੁਚ੍ਚਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਏવਂ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਤਾਯ ਚੇવ ਨੀવਰਣਸਨ੍ਤਾਪਪ੍ਪਹਾਨੇਨ ਚ ਪੀਤਿਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ‘ਬਹੁਂ ਦਾਨਿ વੇਤਨਂ ਲਭਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਆਨਿਸਂਸਦਸ੍ਸਾવਿਨੋ ਪੁਪ੍ਫਛਡ੍ਡਕਸ੍ਸ ਗੂਥਰਾਸਿਮ੍ਹਿ વਿਯ, ਉਸ੍ਸਨ੍ਨਬ੍ਯਾਧਿਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਰੋਗਿਨੋ વਮਨવਿਰੇਚਨਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਂ વਿਯ ਚ।
យស្មា បន ទសវិធេបិ ឯតស្មិំ អសុភេ សេយ្យថាបិ នាម អបរិសណ្ឋិតជលាយ សីឃសោតាយ នទិយា អរិត្តពលេនេវ នាវា តិដ្ឋតិ, វិនា អរិត្តេន ន សក្កា ឋបេតុំ, ឯវមេវ ទុព្ពលត្តា អារម្មណស្ស វិតក្កពលេនេវ ចិត្តំ ឯកគ្គំ ហុត្វា តិដ្ឋតិ, វិនា វិតក្កេន ន សក្កា ឋបេតុំ, តស្មា បឋមជ្ឈានមេវេត្ថ ហោតិ, ន ទុតិយាទីនិ។ បដិកូលេបិ ចេតស្មិំ អារម្មណេ ‘អទ្ធា ឥមាយ បដិបទាយ ជរាមរណម្ហា បរិមុច្ចិស្សាមី’តិ ឯវំ អានិសំសទស្សាវិតាយ ចេវ នីវរណសន្តាបប្បហានេន ច បីតិសោមនស្សំ ឧប្បជ្ជតិ, ‘ពហុំ ទានិ វេតនំ លភិស្សាមី’តិ អានិសំសទស្សាវិនោ បុប្ផឆឌ្ឌកស្ស គូថរាសិម្ហិ វិយ, ឧស្សន្នព្យាធិទុក្ខស្ស រោគិនោ វមនវិរេចនប្បវត្តិយំ វិយ ច។
ಯಸ್ಮಾ ಪನ ದಸವಿಧೇಪಿ ಏತಸ್ಮಿಂ ಅಸುಭೇ ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಅಪರಿಸಣ್ಠಿತಜಲಾಯ ಸೀಘಸೋತಾಯ ನದಿಯಾ ಅರಿತ್ತಬಲೇನೇವ ನಾವಾ ತಿಟ್ಠತಿ, ವಿನಾ ಅರಿತ್ತೇನ ನ ಸಕ್ಕಾ ಠಪೇತುಂ, ಏವಮೇವ ದುಬ್ಬಲತ್ತಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವಿತಕ್ಕಬಲೇನೇವ ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗಂ ಹುತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತಿ, ವಿನಾ ವಿತಕ್ಕೇನ ನ ಸಕ್ಕಾ ಠಪೇತುಂ, ತಸ್ಮಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಮೇವೇತ್ಥ ಹೋತಿ, ನ ದುತಿಯಾದೀನಿ। ಪಟಿಕೂಲೇಪಿ ಚೇತಸ್ಮಿಂ ಆರಮ್ಮಣೇ ‘ಅದ್ಧಾ ಇಮಾಯ ಪಟಿಪದಾಯ ಜರಾಮರಣಮ್ಹಾ ಪರಿಮುಚ್ಚಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಏವಂ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿತಾಯ ಚೇವ ನೀವರಣಸನ್ತಾಪಪ್ಪಹಾನೇನ ಚ ಪೀತಿಸೋಮನಸ್ಸಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ‘ಬಹುಂ ದಾನಿ ವೇತನಂ ಲಭಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಆನಿಸಂಸದಸ್ಸಾವಿನೋ ಪುಪ್ಫಛಡ್ಡಕಸ್ಸ ಗೂಥರಾಸಿಮ್ಹಿ ವಿಯ, ಉಸ್ಸನ್ನಬ್ಯಾಧಿದುಕ್ಖಸ್ಸ ರೋಗಿನೋ ವಮನವಿರೇಚನಪ್ಪವತ್ತಿಯಂ ವಿಯ ಚ।
യസ്മാ പന ദസവിധേപി ഏതസ്മിം അസുഭേ സെയ്യഥാപി നാമ അപരിസണ്ഠിതജലായ സീഘസോതായ നദിയാ അരിത്തബലേനേവ നാവാ തിട്ഠതി, വിനാ അരിത്തേന ന സക്കാ ഠപേതും, ഏവമേവ ദുബ്ബലത്താ ആരമ്മണസ്സ വിതക്കബലേനേവ ചിത്തം ഏകഗ്ഗം ഹുത്വാ തിട്ഠതി, വിനാ വിതക്കേന ന സക്കാ ഠപേതും, തസ്മാ പഠമജ്ഝാനമേവെത്ഥ ഹോതി, ന ദുതിയാദീനി. പടികൂലേപി ചേതസ്മിം ആരമ്മണേ ‘അദ്ധാ ഇമായ പടിപദായ ജരാമരണമ്ഹാ പരിമുച്ചിസ്സാമീ’തി ഏവം ആനിസംസദസ്സാവിതായ ചേവ നീവരണസന്താപപ്പഹാനേന ച പീതിസോമനസ്സം ഉപ്പജ്ജതി, ‘ബഹും ദാനി വേതനം ലഭിസ്സാമീ’തി ആനിസംസദസ്സാവിനോ പുപ്ഫഛഡ്ഡകസ്സ ഗൂഥരാസിമ്ഹി വിയ, ഉസ്സന്നബ്യാധിദുക്ഖസ്സ രോഗിനോ വമനവിരേചനപ്പവത്തിയം വിയ ച.
යස්‌මා පන දසවිධෙපි එතස්‌මිං අසුභෙ සෙය්‍යථාපි නාම අපරිසණ්‌ඨිතජලාය සීඝසොතාය නදියා අරිත්‌තබලෙනෙව නාවා තිට්‌ඨති, විනා අරිත්‌තෙන න සක්‌කා ඨපෙතුං, එවමෙව දුබ්‌බලත්‌තා ආරම්‌මණස්‌ස විතක්‌කබලෙනෙව චිත්‌තං එකග්‌ගං හුත්‌වා තිට්‌ඨති, විනා විතක්‌කෙන න සක්‌කා ඨපෙතුං, තස්‌මා පඨමජ්‌ඣානමෙවෙත්‌ථ හොති, න දුතියාදීනි. පටිකූලෙපි චෙතස්‌මිං ආරම්‌මණෙ ‘අද්‌ධා ඉමාය පටිපදාය ජරාමරණම්‌හා පරිමුච්‌චිස්‌සාමී’ති එවං ආනිසංසදස්‌සාවිතාය චෙව නීවරණසන්‌තාපප්‌පහානෙන ච පීතිසොමනස්‌සං උප්‌පජ්‌ජති, ‘බහුං දානි වෙතනං ලභිස්‌සාමී’ති ආනිසංසදස්‌සාවිනො පුප්‌ඵඡඩ්‌ඩකස්‌ස ගූථරාසිම්‌හි විය, උස්‌සන්‌නබ්‍යාධිදුක්‌ඛස්‌ස රොගිනො වමනවිරෙචනප්‌පවත්‌තියං විය ච.
யஸ்மா பன த³ஸவிதே⁴பி ஏதஸ்மிங் அஸுபே⁴ ஸெய்யதா²பி நாம அபரிஸண்டி²தஜலாய ஸீக⁴ஸோதாய நதி³யா அரித்தப³லேனேவ நாவா திட்ட²தி, வினா அரித்தேன ந ஸக்கா ட²பேதுங், ஏவமேவ து³ப்³ப³லத்தா ஆரம்மணஸ்ஸ விதக்கப³லேனேவ சித்தங் ஏகக்³க³ங் ஹுத்வா திட்ட²தி, வினா விதக்கேன ந ஸக்கா ட²பேதுங், தஸ்மா பட²மஜ்ஜா²னமேவெத்த² ஹோதி, ந து³தியாதீ³னி. படிகூலேபி சேதஸ்மிங் ஆரம்மணே ‘அத்³தா⁴ இமாய படிபதா³ய ஜராமரணம்ஹா பரிமுச்சிஸ்ஸாமீ’தி ஏவங் ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவிதாய சேவ நீவரணஸந்தாபப்பஹானேன ச பீதிஸோமனஸ்ஸங் உப்பஜ்ஜதி, ‘ப³ஹுங் தா³னி வேதனங் லபி⁴ஸ்ஸாமீ’தி ஆனிஸங்ஸத³ஸ்ஸாவினோ புப்ப²ச²ட்³ட³கஸ்ஸ கூ³த²ராஸிம்ஹி விய, உஸ்ஸன்னப்³யாதி⁴து³க்க²ஸ்ஸ ரோகி³னோ வமனவிரேசனப்பவத்தியங் விய ச.
యస్మా పన దసవిధేపి ఏతస్మిం అసుభే సేయ్యథాపి నామ అపరిసణ్ఠితజలాయ సీఘసోతాయ నదియా అరిత్తబలేనేవ నావా తిట్ఠతి, వినా అరిత్తేన న సక్కా ఠపేతుం, ఏవమేవ దుబ్బలత్తా ఆరమ్మణస్స వితక్కబలేనేవ చిత్తం ఏకగ్గం హుత్వా తిట్ఠతి, వినా వితక్కేన న సక్కా ఠపేతుం, తస్మా పఠమజ్ఝానమేవేత్థ హోతి, న దుతియాదీని. పటికూలేపి చేతస్మిం ఆరమ్మణే ‘అద్ధా ఇమాయ పటిపదాయ జరామరణమ్హా పరిముచ్చిస్సామీ’తి ఏవం ఆనిసంసదస్సావితాయ చేవ నీవరణసన్తాపప్పహానేన చ పీతిసోమనస్సం ఉప్పజ్జతి, ‘బహుం దాని వేతనం లభిస్సామీ’తి ఆనిసంసదస్సావినో పుప్ఫఛడ్డకస్స గూథరాసిమ్హి వియ, ఉస్సన్నబ్యాధిదుక్ఖస్స రోగినో వమనవిరేచనప్పవత్తియం వియ చ.
ยสฺมา ปน ทสวิเธปิ เอตสฺมิํ อสุเภ เสยฺยถาปิ นาม อปริสณฺฐิตชลาย สีฆโสตาย นทิยา อริตฺตพเลเนว นาวา ติฏฺฐติ, วินา อริตฺเตน น สกฺกา ฐเปตุํ, เอวเมว ทุพฺพลตฺตา อารมฺมณสฺส วิตกฺกพเลเนว จิตฺตํ เอกคฺคํ หุตฺวา ติฏฺฐติ, วินา วิตกฺเกน น สกฺกา ฐเปตุํ, ตสฺมา ปฐมชฺฌานเมเวตฺถ โหติ, น ทุติยาทีนิฯ ปฏิกูเลปิ เจตสฺมิํ อารมฺมเณ ‘อทฺธา อิมาย ปฏิปทาย ชรามรณมฺหา ปริมุจฺจิสฺสามี’ติ เอวํ อานิสํสทสฺสาวิตาย เจว นีวรณสนฺตาปปฺปหาเนน จ ปีติโสมนสฺสํ อุปฺปชฺชติ, ‘พหุํ ทานิ เวตนํ ลภิสฺสามี’ติ อานิสํสทสฺสาวิโน ปุปฺผฉฑฺฑกสฺส คูถราสิมฺหิ วิย, อุสฺสนฺนพฺยาธิทุกฺขสฺส โรคิโน วมนวิเรจนปฺปวตฺติยํ วิย จฯ
ཡ་སྨཱ པ་ན ད་ས་ཝི་དྷེ་པི ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་སུ་བྷེ སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ནཱ་མ ཨ་པ་རི་ས་ཎྛི་ཏ་ཛ་ལཱ་ཡ སཱི་གྷ་སོ་ཏཱ་ཡ ན་དི་ཡཱ ཨ་རི་ཏྟ་བ་ལེ་ནེ་ཝ ནཱ་ཝཱ ཏི་ཊྛ་ཏི, ཝི་ནཱ ཨ་རི་ཏྟེ་ན ན ས་ཀྐཱ ཋ་པེ་ཏུཾ, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ དུ་བྦ་ལ་ཏྟཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝི་ཏ་ཀྐ་བ་ལེ་ནེ་ཝ ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒཾ ཧུ་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏི, ཝི་ནཱ ཝི་ཏ་ཀྐེ་ན ན ས་ཀྐཱ ཋ་པེ་ཏུཾ, ཏ་སྨཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝེ་ཏྠ ཧོ་ཏི, ན དུ་ཏི་ཡཱ་དཱི་ནི། པ་ཊི་ཀཱུ་ལེ་པི ཙེ་ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ‘ཨ་དྡྷཱ ཨི་མཱ་ཡ པ་ཊི་པ་དཱ་ཡ ཛ་རཱ་མ་ར་ཎ་མྷཱ པ་རི་མུ་ཙྩི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་ཏཱ་ཡ ཙེ་ཝ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ས་ནྟཱ་པ་པྤ་ཧཱ་ནེ་ན ཙ པཱི་ཏི་སོ་མ་ན་སྶཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ‘བ་ཧུཾ དཱ་ནི ཝེ་ཏ་ནཾ ལ་བྷི་སྶཱ་མཱི’ཏི ཨཱ་ནི་སཾ་ས་ད་སྶཱ་ཝི་ནོ པུ་པྥ་ཚ་ཌྜ་ཀ་སྶ གཱུ་ཐ་རཱ་སི་མྷི ཝི་ཡ, ཨུ་སྶ་ནྣ་བྱཱ་དྷི་དུ་ཀྑ་སྶ རོ་གི་ནོ ཝ་མ་ན་ཝི་རེ་ཙ་ན་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཝི་ཡ ཙ།
1,576
bodytext
Dasavidhampi cetaṃ asubhaṃ lakkhaṇato ekameva hoti. Dasavidhassapi hi etassa asuciduggandhajegucchapaṭikūlabhāvo eva lakkhaṇaṃ. Tadetaṃ iminā lakkhaṇena na kevalaṃ matasarīreyeva dantaṭṭhikadassāvino pana cetiyapabbatavāsino mahātissattherassa viya, hatthikkhandhagataṃ rājānaṃ ullokentassa saṅgharakkhitattherupaṭṭhākasāmaṇerassa viya ca, jīvamānakasarīrepi upaṭṭhāti. Yatheva hi matasarīraṃ evaṃ jīvamānakampi asubhameva. Asubhalakkhaṇaṃ panettha āgantukena alaṅkārena paṭicchannattā na paññāyatīti.
ဒသဝိဓမ္ပိ စေတံ အသုဘံ လက္ခဏတော ဧကမေဝ ဟောတိ။ ဒသဝိဓဿပိ ဟိ ဧတဿ အသုစိဒုဂ္ဂန္ဓဇေဂုစ္ဆပဋိကူလဘာဝေါ ဧဝ လက္ခဏံ။ တဒေတံ ဣမိနာ လက္ခဏေန န ကေဝလံ မတသရီရေယေဝ ဒန္တဋ္ဌိကဒဿာဝိနော ပန စေတိယပဗ္ဗတဝါသိနော မဟာတိဿတ္ထေရဿ ဝိယ၊ ဟတ္ထိက္ခန္ဓဂတံ ရာဇာနံ ဥလ္လောကေန္တဿ သင်္ဃရက္ခိတတ္ထေရုပဋ္ဌာကသာမဏေရဿ ဝိယ စ၊ ဇီဝမာနကသရီရေပိ ဥပဋ္ဌာတိ။ ယထေဝ ဟိ မတသရီရံ ဧဝံ ဇီဝမာနကမ္ပိ အသုဘမေဝ။ အသုဘလက္ခဏံ ပနေတ္ထ အာဂန္တုကေန အလင်္ကာရေန ပဋိစ္ဆန္နတ္တာ န ပညာယတီတိ။
দসৰিধম্পি চেতং অসুভং লক্খণতো একমেৰ হোতি। দসৰিধস্সপি হি এতস্স অসুচিদুগ্গন্ধজেগুচ্ছপটিকূলভাৰো এৰ লক্খণং। তদেতং ইমিনা লক্খণেন ন কেৰলং মতসরীরেযেৰ দন্তট্ঠিকদস্সাৰিনো পন চেতিযপব্বতৰাসিনো মহাতিস্সত্থেরস্স ৰিয, হত্থিক্খন্ধগতং রাজানং উল্লোকেন্তস্স সঙ্ঘরক্খিতত্থেরুপট্ঠাকসামণেরস্স ৰিয চ, জীৰমানকসরীরেপি উপট্ঠাতি। যথেৰ হি মতসরীরং এৰং জীৰমানকম্পি অসুভমেৰ। অসুভলক্খণং পনেত্থ আগন্তুকেন অলঙ্কারেন পটিচ্ছন্নত্তা ন পঞ্ঞাযতীতি।
д̣̇асавид̇хамби жзд̇ам̣ асубхам̣ лагкан̣ад̇о згамзва ход̇и. д̣̇асавид̇хассаби хи зд̇асса асужид̣̇уг̇г̇анд̇хаж̇зг̇ужчабадигуулабхааво зва лагкан̣ам̣. д̇ад̣̇зд̇ам̣ иминаа лагкан̣зна на гзвалам̣ мад̇асарийрзязва д̣̇анд̇адтигад̣̇ассаавино бана жзд̇ияабаб̣б̣ад̇аваасино махаад̇иссад̇т̇зрасса вияа, хад̇т̇игканд̇хаг̇ад̇ам̣ рааж̇аанам̣ уллогзнд̇асса сан̇гхарагкид̇ад̇т̇зрубадтаагасааман̣зрасса вияа жа, ж̇ийвамаанагасарийрзби убадтаад̇и. яат̇зва хи мад̇асарийрам̣ звам̣ ж̇ийвамаанагамби асубхамзва. асубхалагкан̣ам̣ банзд̇т̇а ааг̇анд̇угзна алан̇гаарзна бадижчаннад̇д̇аа на бан̃н̃ааяад̇ийд̇и.
दसविधम्पि चेतं असुभं लक्खणतो एकमेव होति। दसविधस्सपि हि एतस्स असुचिदुग्गन्धजेगुच्छपटिकूलभावो एव लक्खणं। तदेतं इमिना लक्खणेन न केवलं मतसरीरेयेव दन्तट्ठिकदस्साविनो पन चेतियपब्बतवासिनो महातिस्सत्थेरस्स विय, हत्थिक्खन्धगतं राजानं उल्‍लोकेन्तस्स सङ्घरक्खितत्थेरुपट्ठाकसामणेरस्स विय च, जीवमानकसरीरेपि उपट्ठाति। यथेव हि मतसरीरं एवं जीवमानकम्पि असुभमेव। असुभलक्खणं पनेत्थ आगन्तुकेन अलङ्कारेन पटिच्छन्‍नत्ता न पञ्‍ञायतीति।
દસવિધમ્પિ ચેતં અસુભં લક્ખણતો એકમેવ હોતિ. દસવિધસ્સપિ હિ એતસ્સ અસુચિદુગ્ગન્ધજેગુચ્છપટિકૂલભાવો એવ લક્ખણં. તદેતં ઇમિના લક્ખણેન ન કેવલં મતસરીરેયેવ દન્તટ્ઠિકદસ્સાવિનો પન ચેતિયપબ્બતવાસિનો મહાતિસ્સત્થેરસ્સ વિય, હત્થિક્ખન્ધગતં રાજાનં ઉલ્લોકેન્તસ્સ સઙ્ઘરક્ખિતત્થેરુપટ્ઠાકસામણેરસ્સ વિય ચ, જીવમાનકસરીરેપિ ઉપટ્ઠાતિ. યથેવ હિ મતસરીરં એવં જીવમાનકમ્પિ અસુભમેવ. અસુભલક્ખણં પનેત્થ આગન્તુકેન અલઙ્કારેન પટિચ્છન્નત્તા ન પઞ્ઞાયતીતિ.
ਦਸવਿਧਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ ਅਸੁਭਂ ਲਕ੍ਖਣਤੋ ਏਕਮੇવ ਹੋਤਿ। ਦਸવਿਧਸ੍ਸਪਿ ਹਿ ਏਤਸ੍ਸ ਅਸੁਚਿਦੁਗ੍ਗਨ੍ਧਜੇਗੁਚ੍ਛਪਟਿਕੂਲਭਾવੋ ਏવ ਲਕ੍ਖਣਂ। ਤਦੇਤਂ ਇਮਿਨਾ ਲਕ੍ਖਣੇਨ ਨ ਕੇવਲਂ ਮਤਸਰੀਰੇਯੇવ ਦਨ੍ਤਟ੍ਠਿਕਦਸ੍ਸਾવਿਨੋ ਪਨ ਚੇਤਿਯਪਬ੍ਬਤવਾਸਿਨੋ ਮਹਾਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ વਿਯ, ਹਤ੍ਥਿਕ੍ਖਨ੍ਧਗਤਂ ਰਾਜਾਨਂ ਉਲ੍ਲੋਕੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਙ੍ਘਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰੁਪਟ੍ਠਾਕਸਾਮਣੇਰਸ੍ਸ વਿਯ ਚ, ਜੀવਮਾਨਕਸਰੀਰੇਪਿ ਉਪਟ੍ਠਾਤਿ। ਯਥੇવ ਹਿ ਮਤਸਰੀਰਂ ਏવਂ ਜੀવਮਾਨਕਮ੍ਪਿ ਅਸੁਭਮੇવ। ਅਸੁਭਲਕ੍ਖਣਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਆਗਨ੍ਤੁਕੇਨ ਅਲਙ੍ਕਾਰੇਨ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਨ ਪਞ੍ਞਾਯਤੀਤਿ।
ទសវិធម្បិ ចេតំ អសុភំ លក្ខណតោ ឯកមេវ ហោតិ។ ទសវិធស្សបិ ហិ ឯតស្ស អសុចិទុគ្គន្ធជេគុច្ឆបដិកូលភាវោ ឯវ លក្ខណំ។ តទេតំ ឥមិនា លក្ខណេន ន កេវលំ មតសរីរេយេវ ទន្តដ្ឋិកទស្សាវិនោ បន ចេតិយបព្ពតវាសិនោ មហាតិស្សត្ថេរស្ស វិយ, ហត្ថិក្ខន្ធគតំ រាជានំ ឧល្លោកេន្តស្ស សង្ឃរក្ខិតត្ថេរុបដ្ឋាកសាមណេរស្ស វិយ ច, ជីវមានកសរីរេបិ ឧបដ្ឋាតិ។ យថេវ ហិ មតសរីរំ ឯវំ ជីវមានកម្បិ អសុភមេវ។ អសុភលក្ខណំ បនេត្ថ អាគន្តុកេន អលង្ការេន បដិច្ឆន្នត្តា ន បញ្ញាយតីតិ។
ದಸವಿಧಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಅಸುಭಂ ಲಕ್ಖಣತೋ ಏಕಮೇವ ಹೋತಿ। ದಸವಿಧಸ್ಸಪಿ ಹಿ ಏತಸ್ಸ ಅಸುಚಿದುಗ್ಗನ್ಧಜೇಗುಚ್ಛಪಟಿಕೂಲಭಾವೋ ಏವ ಲಕ್ಖಣಂ। ತದೇತಂ ಇಮಿನಾ ಲಕ್ಖಣೇನ ನ ಕೇವಲಂ ಮತಸರೀರೇಯೇವ ದನ್ತಟ್ಠಿಕದಸ್ಸಾವಿನೋ ಪನ ಚೇತಿಯಪಬ್ಬತವಾಸಿನೋ ಮಹಾತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ವಿಯ, ಹತ್ಥಿಕ್ಖನ್ಧಗತಂ ರಾಜಾನಂ ಉಲ್ಲೋಕೇನ್ತಸ್ಸ ಸಙ್ಘರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರುಪಟ್ಠಾಕಸಾಮಣೇರಸ್ಸ ವಿಯ ಚ, ಜೀವಮಾನಕಸರೀರೇಪಿ ಉಪಟ್ಠಾತಿ। ಯಥೇವ ಹಿ ಮತಸರೀರಂ ಏವಂ ಜೀವಮಾನಕಮ್ಪಿ ಅಸುಭಮೇವ। ಅಸುಭಲಕ್ಖಣಂ ಪನೇತ್ಥ ಆಗನ್ತುಕೇನ ಅಲಙ್ಕಾರೇನ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನತ್ತಾ ನ ಪಞ್ಞಾಯತೀತಿ।
ദസവിധമ്പി ചേതം അസുഭം ലക്ഖണതോ ഏകമേവ ഹോതി. ദസവിധസ്സപി ഹി ഏതസ്സ അസുചിദുഗ്ഗന്ധജേഗുച്ഛപടികൂലഭാവോ ഏവ ലക്ഖണം. തദേതം ഇമിനാ ലക്ഖണേന ന കേവലം മതസരീരേയേവ ദന്തട്ഠികദസ്സാവിനോ പന ചേതിയപബ്ബതവാസിനോ മഹാതിസ്സത്ഥേരസ്സ വിയ, ഹത്ഥിക്ഖന്ധഗതം രാജാനം ഉല്ലോകെന്തസ്സ സങ്ഘരക്ഖിതത്ഥേരുപട്ഠാകസാമണേരസ്സ വിയ ച, ജീവമാനകസരീരേപി ഉപട്ഠാതി. യഥേവ ഹി മതസരീരം ഏവം ജീവമാനകമ്പി അസുഭമേവ. അസുഭലക്ഖണം പനെത്ഥ ആഗന്തുകേന അലങ്കാരേന പടിച്ഛന്നത്താ ന പഞ്ഞായതീതി.
දසවිධම්‌පි චෙතං අසුභං ලක්‌ඛණතො එකමෙව හොති. දසවිධස්‌සපි හි එතස්‌ස අසුචිදුග්‌ගන්‌ධජෙගුච්‌ඡපටිකූලභාවො එව ලක්‌ඛණං. තදෙතං ඉමිනා ලක්‌ඛණෙන න කෙවලං මතසරීරෙයෙව දන්‌තට්‌ඨිකදස්‌සාවිනො පන චෙතියපබ්‌බතවාසිනො මහාතිස්‌සත්‌ථෙරස්‌ස විය, හත්‌ථික්‌ඛන්‌ධගතං රාජානං උල්‌ලොකෙන්‌තස්‌ස සඞ්‌ඝරක්‌ඛිතත්‌ථෙරුපට්‌ඨාකසාමණෙරස්‌ස විය ච, ජීවමානකසරීරෙපි උපට්‌ඨාති. යථෙව හි මතසරීරං එවං ජීවමානකම්‌පි අසුභමෙව. අසුභලක්‌ඛණං පනෙත්‌ථ ආගන්‌තුකෙන අලඞ්‌කාරෙන පටිච්‌ඡන්‌නත්‌තා න පඤ්‌ඤායතීති.
த³ஸவித⁴ம்பி சேதங் அஸுப⁴ங் லக்க²ணதோ ஏகமேவ ஹோதி. த³ஸவித⁴ஸ்ஸபி ஹி ஏதஸ்ஸ அஸுசிது³க்³க³ந்த⁴ஜேகு³ச்ச²படிகூலபா⁴வோ ஏவ லக்க²ணங். ததே³தங் இமினா லக்க²ணேன ந கேவலங் மதஸரீரேயேவ த³ந்தட்டி²கத³ஸ்ஸாவினோ பன சேதியபப்³ப³தவாஸினோ மஹாதிஸ்ஸத்தே²ரஸ்ஸ விய, ஹத்தி²க்க²ந்த⁴க³தங் ராஜானங் உல்லோகெந்தஸ்ஸ ஸங்க⁴ரக்கி²தத்தே²ருபட்டா²கஸாமணேரஸ்ஸ விய ச, ஜீவமானகஸரீரேபி உபட்டா²தி. யதே²வ ஹி மதஸரீரங் ஏவங் ஜீவமானகம்பி அஸுப⁴மேவ. அஸுப⁴லக்க²ணங் பனெத்த² ஆக³ந்துகேன அலங்காரேன படிச்ச²ன்னத்தா ந பஞ்ஞாயதீதி.
దసవిధమ్పి చేతం అసుభం లక్ఖణతో ఏకమేవ హోతి. దసవిధస్సపి హి ఏతస్స అసుచిదుగ్గన్ధజేగుచ్ఛపటికూలభావో ఏవ లక్ఖణం. తదేతం ఇమినా లక్ఖణేన న కేవలం మతసరీరేయేవ దన్తట్ఠికదస్సావినో పన చేతియపబ్బతవాసినో మహాతిస్సత్థేరస్స వియ, హత్థిక్ఖన్ధగతం రాజానం ఉల్లోకేన్తస్స సఙ్ఘరక్ఖితత్థేరుపట్ఠాకసామణేరస్స వియ చ, జీవమానకసరీరేపి ఉపట్ఠాతి. యథేవ హి మతసరీరం ఏవం జీవమానకమ్పి అసుభమేవ. అసుభలక్ఖణం పనేత్థ ఆగన్తుకేన అలఙ్కారేన పటిచ్ఛన్నత్తా న పఞ్ఞాయతీతి.
ทสวิธมฺปิ เจตํ อสุภํ ลกฺขณโต เอกเมว โหติฯ ทสวิธสฺสปิ หิ เอตสฺส อสุจิทุคฺคนฺธเชคุจฺฉปฏิกูลภาโว เอว ลกฺขณํฯ ตเทตํ อิมินา ลกฺขเณน น เกวลํ มตสรีเรเยว ทนฺตฏฺฐิกทสฺสาวิโน ปน เจติยปพฺพตวาสิโน มหาติสฺสตฺเถรสฺส วิย, หตฺถิกฺขนฺธคตํ ราชานํ อุลฺโลเกนฺตสฺส สงฺฆรกฺขิตตฺเถรุปฏฺฐากสามเณรสฺส วิย จ, ชีวมานกสรีเรปิ อุปฏฺฐาติฯ ยเถว หิ มตสรีรํ เอวํ ชีวมานกมฺปิ อสุภเมวฯ อสุภลกฺขณํ ปเนตฺถ อาคนฺตุเกน อลงฺกาเรน ปฏิจฺฉนฺนตฺตา น ปญฺญายตีติฯ
ད་ས་ཝི་དྷ་མྤི ཙེ་ཏཾ ཨ་སུ་བྷཾ ལ་ཀྑ་ཎ་ཏོ ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ད་ས་ཝི་དྷ་སྶ་པི ཧི ཨེ་ཏ་སྶ ཨ་སུ་ཙི་དུ་གྒ་ནྡྷ་ཛེ་གུ་ཙྪ་པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཝ ལ་ཀྑ་ཎཾ། ཏ་དེ་ཏཾ ཨི་མི་ནཱ ལ་ཀྑ་ཎེ་ན ན ཀེ་ཝ་ལཾ མ་ཏ་ས་རཱི་རེ་ཡེ་ཝ ད་ནྟ་ཊྛི་ཀ་ད་སྶཱ་ཝི་ནོ པ་ན ཙེ་ཏི་ཡ་པ་བྦ་ཏ་ཝཱ་སི་ནོ མ་ཧཱ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་ར་སྶ ཝི་ཡ, ཧ་ཏྠི་ཀྑ་ནྡྷ་ག་ཏཾ རཱ་ཛཱ་ནཾ ཨུ་ལློ་ཀེ་ནྟ་སྶ ས་ངྒྷ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་རུ་པ་ཊྛཱ་ཀ་སཱ་མ་ཎེ་ར་སྶ ཝི་ཡ ཙ, ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཀ་ས་རཱི་རེ་པི ཨུ་པ་ཊྛཱ་ཏི། ཡ་ཐེ་ཝ ཧི མ་ཏ་ས་རཱི་རཾ ཨེ་ཝཾ ཛཱི་ཝ་མཱ་ན་ཀ་མྤི ཨ་སུ་བྷ་མེ་ཝ། ཨ་སུ་བྷ་ལ་ཀྑ་ཎཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀེ་ན ཨ་ལ་ངྐཱ་རེ་ན པ་ཊི་ཙྪ་ནྣ་ཏྟཱ ན པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏཱི་ཏི།
1,577
centre
Asubhakathā.
အသုဘကထာ။
অসুভকথা।
асубхагат̇аа.
असुभकथा।
અસુભકથા.
ਅਸੁਭਕਥਾ।
អសុភកថា។
ಅಸುಭಕಥಾ।
അസുഭകഥാ.
අසුභකථා.
அஸுப⁴கதா².
అసుభకథా.
อสุภกถาฯ
ཨ་སུ་བྷ་ཀ་ཐཱ།
1,578
bodytext
Kiṃ pana pathavīkasiṇaṃ ādiṃ katvā aṭṭhikasaññāpariyosānāvesā rūpāvacarappanā, udāhu aññāpi atthīti? Atthi; ānāpānajjhānañhi kāyagatāsatibhāvanā ca idha na kathitā. Kiñcāpi na kathitā vāyokasiṇe pana gahite ānāpānajjhānaṃ gahitameva; vaṇṇakasiṇesu ca gahitesu kesādīsu catukkapañcakajjhānavasena uppannā kāyagatāsati, dasasu asubhesu gahitesu dvattiṃsākāre paṭikūlamanasikārajjhānavasena ceva navasivathikāvaṇṇajjhānavasena ca pavattā kāyagatāsati gahitāvāti. Sabbāpi rūpāvacarappanā idha kathitāva hotīti.
ကိံ ပန ပထဝီကသိဏံ အာဒိံ ကတွာ အဋ္ဌိကသညာပရိယောသာနာဝေသာ ရူပါဝစရပ္ပနာ၊ ဥဒာဟု အညာပိ အတ္ထီတိ? အတ္ထိ; အာနာပါနဇ္ဈာနဉှိ ကာယဂတာသတိဘာဝနာ စ ဣဓ န ကထိတာ။ ကိဉ္စာပိ န ကထိတာ ဝါယောကသိဏေ ပန ဂဟိတေ အာနာပါနဇ္ဈာနံ ဂဟိတမေဝ; ဝဏ္ဏကသိဏေသု စ ဂဟိတေသု ကေသာဒီသု စတုက္ကပဉ္စကဇ္ဈာနဝသေန ဥပ္ပန္နာ ကာယဂတာသတိ၊ ဒသသု အသုဘေသု ဂဟိတေသု ဒွတ္တိံသာကာရေ ပဋိကူလမနသိကာရဇ္ဈာနဝသေန စေဝ နဝသိဝထိကာဝဏ္ဏဇ္ဈာနဝသေန စ ပဝတ္တာ ကာယဂတာသတိ ဂဟိတာဝါတိ။ သဗ္ဗာပိ ရူပါဝစရပ္ပနာ ဣဓ ကထိတာဝ ဟောတီတိ။
কিং পন পথৰীকসিণং আদিং কত্ৰা অট্ঠিকসঞ্ঞাপরিযোসানাৰেসা রূপাৰচরপ্পনা, উদাহু অঞ্ঞাপি অত্থীতি? অত্থি; আনাপানজ্ঝানঞ্হি কাযগতাসতিভাৰনা চ ইধ ন কথিতা। কিঞ্চাপি ন কথিতা ৰাযোকসিণে পন গহিতে আনাপানজ্ঝানং গহিতমেৰ; ৰণ্ণকসিণেসু চ গহিতেসু কেসাদীসু চতুক্কপঞ্চকজ্ঝানৰসেন উপ্পন্না কাযগতাসতি, দসসু অসুভেসু গহিতেসু দ্ৰত্তিংসাকারে পটিকূলমনসিকারজ্ঝানৰসেন চেৰ নৰসিৰথিকাৰণ্ণজ্ঝানৰসেন চ পৰত্তা কাযগতাসতি গহিতাৰাতি। সব্বাপি রূপাৰচরপ্পনা ইধ কথিতাৰ হোতীতি।
гим̣ бана бат̇авийгасин̣ам̣ аад̣̇им̣ гад̇ваа адтигасан̃н̃аабарияосаанаавзсаа руубааважараббанаа, уд̣̇ааху ан̃н̃ааби ад̇т̇ийд̇и? ад̇т̇и; аанаабаанаж̇жхаанан̃хи гааяаг̇ад̇аасад̇ибхааванаа жа ид̇ха на гат̇ид̇аа. гин̃жааби на гат̇ид̇аа вааяогасин̣з бана г̇ахид̇з аанаабаанаж̇жхаанам̣ г̇ахид̇амзва; ван̣н̣агасин̣зсу жа г̇ахид̇зсу гзсаад̣̇ийсу жад̇уггабан̃жагаж̇жхаанавасзна уббаннаа гааяаг̇ад̇аасад̇и, д̣̇асасу асубхзсу г̇ахид̇зсу д̣̇вад̇д̇им̣саагаарз бадигууламанасигаараж̇жхаанавасзна жзва навасиват̇игааван̣н̣аж̇жхаанавасзна жа бавад̇д̇аа гааяаг̇ад̇аасад̇и г̇ахид̇ааваад̇и. саб̣б̣ааби руубааважараббанаа ид̇ха гат̇ид̇аава ход̇ийд̇и.
किं पन पथवीकसिणं आदिं कत्वा अट्ठिकसञ्‍ञापरियोसानावेसा रूपावचरप्पना, उदाहु अञ्‍ञापि अत्थीति? अत्थि; आनापानज्झानञ्हि कायगतासतिभावना च इध न कथिता। किञ्‍चापि न कथिता वायोकसिणे पन गहिते आनापानज्झानं गहितमेव; वण्णकसिणेसु च गहितेसु केसादीसु चतुक्‍कपञ्‍चकज्झानवसेन उप्पन्‍ना कायगतासति, दससु असुभेसु गहितेसु द्वत्तिंसाकारे पटिकूलमनसिकारज्झानवसेन चेव नवसिवथिकावण्णज्झानवसेन च पवत्ता कायगतासति गहितावाति। सब्बापि रूपावचरप्पना इध कथिताव होतीति।
કિં પન પથવીકસિણં આદિં કત્વા અટ્ઠિકસઞ્ઞાપરિયોસાનાવેસા રૂપાવચરપ્પના, ઉદાહુ અઞ્ઞાપિ અત્થીતિ? અત્થિ; આનાપાનજ્ઝાનઞ્હિ કાયગતાસતિભાવના ચ ઇધ ન કથિતા. કિઞ્ચાપિ ન કથિતા વાયોકસિણે પન ગહિતે આનાપાનજ્ઝાનં ગહિતમેવ; વણ્ણકસિણેસુ ચ ગહિતેસુ કેસાદીસુ ચતુક્કપઞ્ચકજ્ઝાનવસેન ઉપ્પન્ના કાયગતાસતિ, દસસુ અસુભેસુ ગહિતેસુ દ્વત્તિંસાકારે પટિકૂલમનસિકારજ્ઝાનવસેન ચેવ નવસિવથિકાવણ્ણજ્ઝાનવસેન ચ પવત્તા કાયગતાસતિ ગહિતાવાતિ. સબ્બાપિ રૂપાવચરપ્પના ઇધ કથિતાવ હોતીતિ.
ਕਿਂ ਪਨ ਪਥવੀਕਸਿਣਂ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਿਕਸਞ੍ਞਾਪਰਿਯੋਸਾਨਾવੇਸਾ ਰੂਪਾવਚਰਪ੍ਪਨਾ, ਉਦਾਹੁ ਅਞ੍ਞਾਪਿ ਅਤ੍ਥੀਤਿ? ਅਤ੍ਥਿ; ਆਨਾਪਾਨਜ੍ਝਾਨਞ੍ਹਿ ਕਾਯਗਤਾਸਤਿਭਾવਨਾ ਚ ਇਧ ਨ ਕਥਿਤਾ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਨ ਕਥਿਤਾ વਾਯੋਕਸਿਣੇ ਪਨ ਗਹਿਤੇ ਆਨਾਪਾਨਜ੍ਝਾਨਂ ਗਹਿਤਮੇવ; વਣ੍ਣਕਸਿਣੇਸੁ ਚ ਗਹਿਤੇਸੁ ਕੇਸਾਦੀਸੁ ਚਤੁਕ੍ਕਪਞ੍ਚਕਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਕਾਯਗਤਾਸਤਿ, ਦਸਸੁ ਅਸੁਭੇਸੁ ਗਹਿਤੇਸੁ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਾਕਾਰੇ ਪਟਿਕੂਲਮਨਸਿਕਾਰਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਚੇવ ਨવਸਿવਥਿਕਾવਣ੍ਣਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਚ ਪવਤ੍ਤਾ ਕਾਯਗਤਾਸਤਿ ਗਹਿਤਾવਾਤਿ। ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਰੂਪਾવਚਰਪ੍ਪਨਾ ਇਧ ਕਥਿਤਾવ ਹੋਤੀਤਿ।
កិំ បន បថវីកសិណំ អាទិំ កត្វា អដ្ឋិកសញ្ញាបរិយោសានាវេសា រូបាវចរប្បនា, ឧទាហុ អញ្ញាបិ អត្ថីតិ? អត្ថិ; អានាបានជ្ឈានញ្ហិ កាយគតាសតិភាវនា ច ឥធ ន កថិតា។ កិញ្ចាបិ ន កថិតា វាយោកសិណេ បន គហិតេ អានាបានជ្ឈានំ គហិតមេវ; វណ្ណកសិណេសុ ច គហិតេសុ កេសាទីសុ ចតុក្កបញ្ចកជ្ឈានវសេន ឧប្បន្នា កាយគតាសតិ, ទសសុ អសុភេសុ គហិតេសុ ទ្វត្តិំសាការេ បដិកូលមនសិការជ្ឈានវសេន ចេវ នវសិវថិកាវណ្ណជ្ឈានវសេន ច បវត្តា កាយគតាសតិ គហិតាវាតិ។ សព្ពាបិ រូបាវចរប្បនា ឥធ កថិតាវ ហោតីតិ។
ಕಿಂ ಪನ ಪಥವೀಕಸಿಣಂ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಿಕಸಞ್ಞಾಪರಿಯೋಸಾನಾವೇಸಾ ರೂಪಾವಚರಪ್ಪನಾ, ಉದಾಹು ಅಞ್ಞಾಪಿ ಅತ್ಥೀತಿ? ಅತ್ಥಿ; ಆನಾಪಾನಜ್ಝಾನಞ್ಹಿ ಕಾಯಗತಾಸತಿಭಾವನಾ ಚ ಇಧ ನ ಕಥಿತಾ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ನ ಕಥಿತಾ ವಾಯೋಕಸಿಣೇ ಪನ ಗಹಿತೇ ಆನಾಪಾನಜ್ಝಾನಂ ಗಹಿತಮೇವ; ವಣ್ಣಕಸಿಣೇಸು ಚ ಗಹಿತೇಸು ಕೇಸಾದೀಸು ಚತುಕ್ಕಪಞ್ಚಕಜ್ಝಾನವಸೇನ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಕಾಯಗತಾಸತಿ, ದಸಸು ಅಸುಭೇಸು ಗಹಿತೇಸು ದ್ವತ್ತಿಂಸಾಕಾರೇ ಪಟಿಕೂಲಮನಸಿಕಾರಜ್ಝಾನವಸೇನ ಚೇವ ನವಸಿವಥಿಕಾವಣ್ಣಜ್ಝಾನವಸೇನ ಚ ಪವತ್ತಾ ಕಾಯಗತಾಸತಿ ಗಹಿತಾವಾತಿ। ಸಬ್ಬಾಪಿ ರೂಪಾವಚರಪ್ಪನಾ ಇಧ ಕಥಿತಾವ ಹೋತೀತಿ।
കിം പന പഥവീകസിണം ആദിം കത്വാ അട്ഠികസഞ്ഞാപരിയോസാനാവേസാ രൂപാവചരപ്പനാ, ഉദാഹു അഞ്ഞാപി അത്ഥീതി? അത്ഥി; ആനാപാനജ്ഝാനഞ്ഹി കായഗതാസതിഭാവനാ ച ഇധ ന കഥിതാ. കിഞ്ചാപി ന കഥിതാ വായോകസിണേ പന ഗഹിതേ ആനാപാനജ്ഝാനം ഗഹിതമേവ; വണ്ണകസിണേസു ച ഗഹിതേസു കേസാദീസു ചതുക്കപഞ്ചകജ്ഝാനവസേന ഉപ്പന്നാ കായഗതാസതി, ദസസു അസുഭേസു ഗഹിതേസു ദ്വത്തിംസാകാരേ പടികൂലമനസികാരജ്ഝാനവസേന ചേവ നവസിവഥികാവണ്ണജ്ഝാനവസേന ച പവത്താ കായഗതാസതി ഗഹിതാവാതി. സബ്ബാപി രൂപാവചരപ്പനാ ഇധ കഥിതാവ ഹോതീതി.
කිං පන පථවීකසිණං ආදිං කත්‌වා අට්‌ඨිකසඤ්‌ඤාපරියොසානාවෙසා රූපාවචරප්‌පනා, උදාහු අඤ්‌ඤාපි අත්‌ථීති? අත්‌ථි; ආනාපානජ්‌ඣානඤ්‌හි කායගතාසතිභාවනා ච ඉධ න කථිතා. කිඤ්‌චාපි න කථිතා වායොකසිණෙ පන ගහිතෙ ආනාපානජ්‌ඣානං ගහිතමෙව; වණ්‌ණකසිණෙසු ච ගහිතෙසු කෙසාදීසු චතුක්‌කපඤ්‌චකජ්‌ඣානවසෙන උප්‌පන්‌නා කායගතාසති, දසසු අසුභෙසු ගහිතෙසු ද්‌වත්‌තිංසාකාරෙ පටිකූලමනසිකාරජ්‌ඣානවසෙන චෙව නවසිවථිකාවණ්‌ණජ්‌ඣානවසෙන ච පවත්‌තා කායගතාසති ගහිතාවාති. සබ්‌බාපි රූපාවචරප්‌පනා ඉධ කථිතාව හොතීති.
கிங் பன பத²வீகஸிணங் ஆதி³ங் கத்வா அட்டி²கஸஞ்ஞாபரியோஸானாவேஸா ரூபாவசரப்பனா, உதா³ஹு அஞ்ஞாபி அத்தீ²தி? அத்தி²; ஆனாபானஜ்ஜா²னஞ்ஹி காயக³தாஸதிபா⁴வனா ச இத⁴ ந கதி²தா. கிஞ்சாபி ந கதி²தா வாயோகஸிணே பன க³ஹிதே ஆனாபானஜ்ஜா²னங் க³ஹிதமேவ; வண்ணகஸிணேஸு ச க³ஹிதேஸு கேஸாதீ³ஸு சதுக்கபஞ்சகஜ்ஜா²னவஸேன உப்பன்னா காயக³தாஸதி, த³ஸஸு அஸுபே⁴ஸு க³ஹிதேஸு த்³வத்திங்ஸாகாரே படிகூலமனஸிகாரஜ்ஜா²னவஸேன சேவ நவஸிவதி²காவண்ணஜ்ஜா²னவஸேன ச பவத்தா காயக³தாஸதி க³ஹிதாவாதி. ஸப்³பா³பி ரூபாவசரப்பனா இத⁴ கதி²தாவ ஹோதீதி.
కిం పన పథవీకసిణం ఆదిం కత్వా అట్ఠికసఞ్ఞాపరియోసానావేసా రూపావచరప్పనా, ఉదాహు అఞ్ఞాపి అత్థీతి? అత్థి; ఆనాపానజ్ఝానఞ్హి కాయగతాసతిభావనా చ ఇధ న కథితా. కిఞ్చాపి న కథితా వాయోకసిణే పన గహితే ఆనాపానజ్ఝానం గహితమేవ; వణ్ణకసిణేసు చ గహితేసు కేసాదీసు చతుక్కపఞ్చకజ్ఝానవసేన ఉప్పన్నా కాయగతాసతి, దససు అసుభేసు గహితేసు ద్వత్తింసాకారే పటికూలమనసికారజ్ఝానవసేన చేవ నవసివథికావణ్ణజ్ఝానవసేన చ పవత్తా కాయగతాసతి గహితావాతి. సబ్బాపి రూపావచరప్పనా ఇధ కథితావ హోతీతి.
กิํ ปน ปถวีกสิณํ อาทิํ กตฺวา อฏฺฐิกสญฺญาปริโยสานาเวสา รูปาวจรปฺปนา, อุทาหุ อญฺญาปิ อตฺถีติ? อตฺถิ; อานาปานชฺฌานญฺหิ กายคตาสติภาวนา จ อิธ น กถิตาฯ กิญฺจาปิ น กถิตา วาโยกสิเณ ปน คหิเต อานาปานชฺฌานํ คหิตเมว; วณฺณกสิเณสุ จ คหิเตสุ เกสาทีสุ จตุกฺกปญฺจกชฺฌานวเสน อุปฺปนฺนา กายคตาสติ, ทสสุ อสุเภสุ คหิเตสุ ทฺวตฺติํสากาเร ปฏิกูลมนสิการชฺฌานวเสน เจว นวสิวถิกาวณฺณชฺฌานวเสน จ ปวตฺตา กายคตาสติ คหิตาวาติฯ สพฺพาปิ รูปาวจรปฺปนา อิธ กถิตาว โหตีติฯ
ཀིཾ པ་ན པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཾ ཨཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛི་ཀ་ས་ཉྙཱ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནཱ་ཝེ་སཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་པྤ་ནཱ, ཨུ་དཱ་ཧུ ཨ་ཉྙཱ་པི ཨ་ཏྠཱི་ཏི? ཨ་ཏྠི; ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཉྷི ཀཱ་ཡ་ག་ཏཱ་ས་ཏི་བྷཱ་ཝ་ནཱ ཙ ཨི་དྷ ན ཀ་ཐི་ཏཱ། ཀི་ཉྩཱ་པི ན ཀ་ཐི་ཏཱ ཝཱ་ཡོ་ཀ་སི་ཎེ པ་ན ག་ཧི་ཏེ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ; ཝ་ཎྞ་ཀ་སི་ཎེ་སུ ཙ ག་ཧི་ཏེ་སུ ཀེ་སཱ་དཱི་སུ ཙ་ཏུ་ཀྐ་པ་ཉྩ་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཀཱ་ཡ་ག་ཏཱ་ས་ཏི, ད་ས་སུ ཨ་སུ་བྷེ་སུ ག་ཧི་ཏེ་སུ དྭ་ཏྟིཾ་སཱ་ཀཱ་རེ པ་ཊི་ཀཱུ་ལ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཙེ་ཝ ན་ཝ་སི་ཝ་ཐི་ཀཱ་ཝ་ཎྞ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན ཙ པ་ཝ་ཏྟཱ ཀཱ་ཡ་ག་ཏཱ་ས་ཏི ག་ཧི་ཏཱ་ཝཱ་ཏི། ས་བྦཱ་པི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་པྤ་ནཱ ཨི་དྷ ཀ་ཐི་ཏཱ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི།
1,579
centre
Rūpāvacarakusalakathā niṭṭhitā.
ရူပါဝစရကုသလကထာ နိဋ္ဌိတာ။
রূপাৰচরকুসলকথা নিট্ঠিতা।
руубааважарагусалагат̇аа нидтид̇аа.
रूपावचरकुसलकथा निट्ठिता।
રૂપાવચરકુસલકથા નિટ્ઠિતા.
ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
រូបាវចរកុសលកថា និដ្ឋិតា។
ರೂಪಾವಚರಕುಸಲಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
രൂപാവചരകുസലകഥാ നിട്ഠിതാ.
රූපාවචරකුසලකථා නිට්‌ඨිතා.
ரூபாவசரகுஸலகதா² நிட்டி²தா.
రూపావచరకుసలకథా నిట్ఠితా.
รูปาวจรกุสลกถา นิฏฺฐิตาฯ
རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,580
title
Arūpāvacarakusalavaṇṇanā
အရူပါဝစရကုသလဝဏ္ဏနာ
অরূপাৰচরকুসলৰণ্ণনা
аруубааважарагусалаван̣н̣анаа
अरूपावचरकुसलवण्णना
અરૂપાવચરકુસલવણ્ણના
ਅਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲવਣ੍ਣਨਾ
អរូបាវចរកុសលវណ្ណនា
ಅರೂಪಾವಚರಕುಸಲವಣ್ಣನಾ
അരൂപാവചരകുസലവണ്ണനാ
අරූපාවචරකුසලවණ්‌ණනා
அரூபாவசரகுஸலவண்ணனா
అరూపావచరకుసలవణ్ణనా
อรูปาวจรกุสลวณฺณนา
ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
1,581
subhead
Ākāsānañcāyatanaṃ
အာကာသာနဉ္စာယတနံ
আকাসানঞ্চাযতনং
аагаасаанан̃жааяад̇анам̣
आकासानञ्‍चायतनं
આકાસાનઞ્ચાયતનં
ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ
អាកាសានញ្ចាយតនំ
ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ
ആകാസാനഞ്ചായതനം
ආකාසානඤ්‌චායතනං
ஆகாஸானஞ்சாயதனங்
ఆకాసానఞ్చాయతనం
อากาสานญฺจายตนํ
ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ
1,582
bodytext
265 . Idāni arūpāvacarakusalaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha arūpūpapattiyā ti arūpabhavo arūpaṃ, arūpe upapatti arūpūpapatti, tassā arūpūpapattiyā. Maggaṃ bhāvetī ti upāyaṃ hetuṃ kāraṇaṃ uppādeti vaḍḍheti. Sabbaso ti sabbākārena. Sabbāsaṃ vā anavasesānanti attho. Rūpasaññāna nti saññāsīsena vuttarūpāvacarajjhānānañceva tadārammaṇānañca. Rūpāvacarajjhānampi hi rūpanti vuccati ‘rūpī rūpāni passatī’tiādīsu (dha. sa. 248; dī. ni. 2.129). Tassa ārammaṇampi ‘‘bahiddhā rūpāni passati suvaṇṇadubbaṇṇānī’’tiādīsu (dha. sa. 244-246; dī. ni. 2.173); tasmā idha rūpe saññā rūpasaññāti evaṃ saññāsīsena vuttarūpāvacarajjhānassetaṃ adhivacanaṃ. Rūpaṃ saññā assāti rūpasaññaṃ, rūpamassa nāmanti vuttaṃ hoti. Evaṃ pathavīkasiṇādibhedassa tadārammaṇassa cetaṃ adhivacananti veditabbaṃ.
၂၆၅ . ဣဒာနိ အရူပါဝစရကုသလံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ အရူပူပပတ္တိယာ တိ အရူပဘဝေါ အရူပံ၊ အရူပေ ဥပပတ္တိ အရူပူပပတ္တိ၊ တဿာ အရူပူပပတ္တိယာ။ မဂ္ဂံ ဘာဝေတီ တိ ဥပါယံ ဟေတုံ ကာရဏံ ဥပ္ပါဒေတိ ဝဍ္ဎေတိ။ သဗ္ဗသော တိ သဗ္ဗာကာရေန။ သဗ္ဗာသံ ဝါ အနဝသေသာနန္တိ အတ္ထော။ ရူပသညာန န္တိ သညာသီသေန ဝုတ္တရူပါဝစရဇ္ဈာနာနဉ္စေဝ တဒာရမ္မဏာနဉ္စ။ ရူပါဝစရဇ္ဈာနမ္ပိ ဟိ ရူပန္တိ ဝုစ္စတိ ‘ရူပီ ရူပါနိ ပဿတီ’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၂၄၈; ဒီ. နိ. ၂.၁၂၉)။ တဿ အာရမ္မဏမ္ပိ ‘‘ဗဟိဒ္ဓါ ရူပါနိ ပဿတိ သုဝဏ္ဏဒုဗ္ဗဏ္ဏာနီ’’တိအာဒီသု (ဓ. သ. ၂၄၄-၂၄၆; ဒီ. နိ. ၂.၁၇၃); တသ္မာ ဣဓ ရူပေ သညာ ရူပသညာတိ ဧဝံ သညာသီသေန ဝုတ္တရူပါဝစရဇ္ဈာနဿေတံ အဓိဝစနံ။ ရူပံ သညာ အဿာတိ ရူပသညံ၊ ရူပမဿ နာမန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧဝံ ပထဝီကသိဏာဒိဘေဒဿ တဒာရမ္မဏဿ စေတံ အဓိဝစနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
২৬৫ . ইদানি অরূপাৰচরকুসলং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ অরূপূপপত্তিযা তি অরূপভৰো অরূপং, অরূপে উপপত্তি অরূপূপপত্তি, তস্সা অরূপূপপত্তিযা। মগ্গং ভাৰেতী তি উপাযং হেতুং কারণং উপ্পাদেতি ৰড্ঢেতি। সব্বসো তি সব্বাকারেন। সব্বাসং ৰা অনৰসেসানন্তি অত্থো। রূপসঞ্ঞান ন্তি সঞ্ঞাসীসেন ৰুত্তরূপাৰচরজ্ঝানানঞ্চেৰ তদারম্মণানঞ্চ। রূপাৰচরজ্ঝানম্পি হি রূপন্তি ৰুচ্চতি ‘রূপী রূপানি পস্সতী’তিআদীসু (ধ॰ স॰ ২৪৮; দী॰ নি॰ ২.১২৯)। তস্স আরম্মণম্পি ‘‘বহিদ্ধা রূপানি পস্সতি সুৰণ্ণদুব্বণ্ণানী’’তিআদীসু (ধ॰ স॰ ২৪৪-২৪৬; দী॰ নি॰ ২.১৭৩); তস্মা ইধ রূপে সঞ্ঞা রূপসঞ্ঞাতি এৰং সঞ্ঞাসীসেন ৰুত্তরূপাৰচরজ্ঝানস্সেতং অধিৰচনং। রূপং সঞ্ঞা অস্সাতি রূপসঞ্ঞং, রূপমস্স নামন্তি ৰুত্তং হোতি। এৰং পথৰীকসিণাদিভেদস্স তদারম্মণস্স চেতং অধিৰচনন্তি ৰেদিতব্বং।
265 . ид̣̇аани аруубааважарагусалам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а аруубуубабад̇д̇ияаа д̇и аруубабхаво аруубам̣, аруубз убабад̇д̇и аруубуубабад̇д̇и, д̇ассаа аруубуубабад̇д̇ияаа. маг̇г̇ам̣ бхаавзд̇ий д̇и убааяам̣ хзд̇ум̣ гааран̣ам̣ уббаад̣̇зд̇и вад̣дхзд̇и. саб̣б̣асо д̇и саб̣б̣аагаарзна. саб̣б̣аасам̣ ваа анавасзсаананд̇и ад̇т̇о. руубасан̃н̃аана нд̇и сан̃н̃аасийсзна вуд̇д̇аруубааважараж̇жхаанаанан̃жзва д̇ад̣̇аарамман̣аанан̃жа. руубааважараж̇жхаанамби хи руубанд̇и вужжад̇и ‘руубий руубаани бассад̇ий’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. 248; д̣̇ий. ни. 2.129). д̇асса аарамман̣амби ‘‘б̣ахид̣̇д̇хаа руубаани бассад̇и суван̣н̣ад̣̇уб̣б̣ан̣н̣ааний’’д̇иаад̣̇ийсу (д̇ха. са. 244-246; д̣̇ий. ни. 2.173); д̇асмаа ид̇ха руубз сан̃н̃аа руубасан̃н̃аад̇и звам̣ сан̃н̃аасийсзна вуд̇д̇аруубааважараж̇жхаанассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. руубам̣ сан̃н̃аа ассаад̇и руубасан̃н̃ам̣, руубамасса нааманд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. звам̣ бат̇авийгасин̣аад̣̇ибхзд̣̇асса д̇ад̣̇аарамман̣асса жзд̇ам̣ ад̇хиважананд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
२६५ . इदानि अरूपावचरकुसलं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ अरूपूपपत्तिया ति अरूपभवो अरूपं, अरूपे उपपत्ति अरूपूपपत्ति, तस्सा अरूपूपपत्तिया। मग्गं भावेती ति उपायं हेतुं कारणं उप्पादेति वड्ढेति। सब्बसो ति सब्बाकारेन। सब्बासं वा अनवसेसानन्ति अत्थो। रूपसञ्‍ञान न्ति सञ्‍ञासीसेन वुत्तरूपावचरज्झानानञ्‍चेव तदारम्मणानञ्‍च। रूपावचरज्झानम्पि हि रूपन्ति वुच्‍चति ‘रूपी रूपानि पस्सती’तिआदीसु (ध॰ स॰ २४८; दी॰ नि॰ २.१२९)। तस्स आरम्मणम्पि ‘‘बहिद्धा रूपानि पस्सति सुवण्णदुब्बण्णानी’’तिआदीसु (ध॰ स॰ २४४-२४६; दी॰ नि॰ २.१७३); तस्मा इध रूपे सञ्‍ञा रूपसञ्‍ञाति एवं सञ्‍ञासीसेन वुत्तरूपावचरज्झानस्सेतं अधिवचनं। रूपं सञ्‍ञा अस्साति रूपसञ्‍ञं, रूपमस्स नामन्ति वुत्तं होति। एवं पथवीकसिणादिभेदस्स तदारम्मणस्स चेतं अधिवचनन्ति वेदितब्बं।
૨૬૫ . ઇદાનિ અરૂપાવચરકુસલં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ અરૂપૂપપત્તિયા તિ અરૂપભવો અરૂપં, અરૂપે ઉપપત્તિ અરૂપૂપપત્તિ, તસ્સા અરૂપૂપપત્તિયા. મગ્ગં ભાવેતી તિ ઉપાયં હેતું કારણં ઉપ્પાદેતિ વડ્ઢેતિ. સબ્બસો તિ સબ્બાકારેન. સબ્બાસં વા અનવસેસાનન્તિ અત્થો. રૂપસઞ્ઞાન ન્તિ સઞ્ઞાસીસેન વુત્તરૂપાવચરજ્ઝાનાનઞ્ચેવ તદારમ્મણાનઞ્ચ. રૂપાવચરજ્ઝાનમ્પિ હિ રૂપન્તિ વુચ્ચતિ ‘રૂપી રૂપાનિ પસ્સતી’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ ૨૪૮; દી॰ નિ॰ ૨.૧૨૯). તસ્સ આરમ્મણમ્પિ ‘‘બહિદ્ધા રૂપાનિ પસ્સતિ સુવણ્ણદુબ્બણ્ણાની’’તિઆદીસુ (ધ॰ સ॰ ૨૪૪-૨૪૬; દી॰ નિ॰ ૨.૧૭૩); તસ્મા ઇધ રૂપે સઞ્ઞા રૂપસઞ્ઞાતિ એવં સઞ્ઞાસીસેન વુત્તરૂપાવચરજ્ઝાનસ્સેતં અધિવચનં. રૂપં સઞ્ઞા અસ્સાતિ રૂપસઞ્ઞં, રૂપમસ્સ નામન્તિ વુત્તં હોતિ. એવં પથવીકસિણાદિભેદસ્સ તદારમ્મણસ્સ ચેતં અધિવચનન્તિ વેદિતબ્બં.
੨੬੫ . ਇਦਾਨਿ ਅਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਅਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਅਰੂਪਭવੋ ਅਰੂਪਂ, ਅਰੂਪੇ ਉਪਪਤ੍ਤਿ ਅਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਅਰੂਪੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ। ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਤੀ ਤਿ ਉਪਾਯਂ ਹੇਤੁਂ ਕਾਰਣਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤਿ વਡ੍ਢੇਤਿ। ਸਬ੍ਬਸੋ ਤਿ ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ। ਸਬ੍ਬਾਸਂ વਾ ਅਨવਸੇਸਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸਞ੍ਞਾਸੀਸੇਨ વੁਤ੍ਤਰੂਪਾવਚਰਜ੍ਝਾਨਾਨਞ੍ਚੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਞ੍ਚ। ਰੂਪਾવਚਰਜ੍ਝਾਨਮ੍ਪਿ ਹਿ ਰੂਪਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ ‘ਰੂਪੀ ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤੀ’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ੨੪੮; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੨੯)। ਤਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ ‘‘ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਰੂਪਾਨਿ ਪਸ੍ਸਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਦੁਬ੍ਬਣ੍ਣਾਨੀ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਧ॰ ਸ॰ ੨੪੪-੨੪੬; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੭੩); ਤਸ੍ਮਾ ਇਧ ਰੂਪੇ ਸਞ੍ਞਾ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਤਿ ਏવਂ ਸਞ੍ਞਾਸੀਸੇਨ વੁਤ੍ਤਰੂਪਾવਚਰਜ੍ਝਾਨਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਰੂਪਂ ਸਞ੍ਞਾ ਅਸ੍ਸਾਤਿ ਰੂਪਸਞ੍ਞਂ, ਰੂਪਮਸ੍ਸ ਨਾਮਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦਿਭੇਦਸ੍ਸ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਚੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
២៦៥ . ឥទានិ អរូបាវចរកុសលំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ អរូបូបបត្តិយា តិ អរូបភវោ អរូបំ, អរូបេ ឧបបត្តិ អរូបូបបត្តិ, តស្សា អរូបូបបត្តិយា។ មគ្គំ ភាវេតី តិ ឧបាយំ ហេតុំ ការណំ ឧប្បាទេតិ វឌ្ឍេតិ។ សព្ពសោ តិ សព្ពាការេន។ សព្ពាសំ វា អនវសេសានន្តិ អត្ថោ។ រូបសញ្ញាន ន្តិ សញ្ញាសីសេន វុត្តរូបាវចរជ្ឈានានញ្ចេវ តទារម្មណានញ្ច។ រូបាវចរជ្ឈានម្បិ ហិ រូបន្តិ វុច្ចតិ ‘រូបី រូបានិ បស្សតី’តិអាទីសុ (ធ. ស. ២៤៨; ទី. និ. ២.១២៩)។ តស្ស អារម្មណម្បិ ‘‘ពហិទ្ធា រូបានិ បស្សតិ សុវណ្ណទុព្ពណ្ណានី’’តិអាទីសុ (ធ. ស. ២៤៤-២៤៦; ទី. និ. ២.១៧៣); តស្មា ឥធ រូបេ សញ្ញា រូបសញ្ញាតិ ឯវំ សញ្ញាសីសេន វុត្តរូបាវចរជ្ឈានស្សេតំ អធិវចនំ។ រូបំ សញ្ញា អស្សាតិ រូបសញ្ញំ, រូបមស្ស នាមន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ ឯវំ បថវីកសិណាទិភេទស្ស តទារម្មណស្ស ចេតំ អធិវចនន្តិ វេទិតព្ពំ។
೨೬೫ . ಇದಾನಿ ಅರೂಪಾವಚರಕುಸಲಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಅರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ಅರೂಪಭವೋ ಅರೂಪಂ, ಅರೂಪೇ ಉಪಪತ್ತಿ ಅರೂಪೂಪಪತ್ತಿ, ತಸ್ಸಾ ಅರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ। ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತೀ ತಿ ಉಪಾಯಂ ಹೇತುಂ ಕಾರಣಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ ವಡ್ಢೇತಿ। ಸಬ್ಬಸೋ ತಿ ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ। ಸಬ್ಬಾಸಂ ವಾ ಅನವಸೇಸಾನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ರೂಪಸಞ್ಞಾನ ನ್ತಿ ಸಞ್ಞಾಸೀಸೇನ ವುತ್ತರೂಪಾವಚರಜ್ಝಾನಾನಞ್ಚೇವ ತದಾರಮ್ಮಣಾನಞ್ಚ। ರೂಪಾವಚರಜ್ಝಾನಮ್ಪಿ ಹಿ ರೂಪನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ ‘ರೂಪೀ ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ೨೪೮; ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೨೯)। ತಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ ‘‘ಬಹಿದ್ಧಾ ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತಿ ಸುವಣ್ಣದುಬ್ಬಣ್ಣಾನೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಧ॰ ಸ॰ ೨೪೪-೨೪೬; ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೭೩); ತಸ್ಮಾ ಇಧ ರೂಪೇ ಸಞ್ಞಾ ರೂಪಸಞ್ಞಾತಿ ಏವಂ ಸಞ್ಞಾಸೀಸೇನ ವುತ್ತರೂಪಾವಚರಜ್ಝಾನಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ರೂಪಂ ಸಞ್ಞಾ ಅಸ್ಸಾತಿ ರೂಪಸಞ್ಞಂ, ರೂಪಮಸ್ಸ ನಾಮನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದಿಭೇದಸ್ಸ ತದಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಚೇತಂ ಅಧಿವಚನನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൨൬൫ . ഇദാനി അരൂപാവചരകുസലം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ അരൂപൂപപത്തിയാ തി അരൂപഭവോ അരൂപം, അരൂപേ ഉപപത്തി അരൂപൂപപത്തി, തസ്സാ അരൂപൂപപത്തിയാ. മഗ്ഗം ഭാവേതീ തി ഉപായം ഹേതും കാരണം ഉപ്പാദേതി വഡ്ഢേതി. സബ്ബസോ തി സബ്ബാകാരേന. സബ്ബാസം വാ അനവസേസാനന്തി അത്ഥോ. രൂപസഞ്ഞാന ന്തി സഞ്ഞാസീസേന വുത്തരൂപാവചരജ്ഝാനാനഞ്ചേവ തദാരമ്മണാനഞ്ച. രൂപാവചരജ്ഝാനമ്പി ഹി രൂപന്തി വുച്ചതി ‘രൂപീ രൂപാനി പസ്സതീ’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ൨൪൮; ദീ॰ നി॰ ൨.൧൨൯). തസ്സ ആരമ്മണമ്പി ‘‘ബഹിദ്ധാ രൂപാനി പസ്സതി സുവണ്ണദുബ്ബണ്ണാനീ’’തിആദീസു (ധ॰ സ॰ ൨൪൪-൨൪൬; ദീ॰ നി॰ ൨.൧൭൩); തസ്മാ ഇധ രൂപേ സഞ്ഞാ രൂപസഞ്ഞാതി ഏവം സഞ്ഞാസീസേന വുത്തരൂപാവചരജ്ഝാനസ്സേതം അധിവചനം. രൂപം സഞ്ഞാ അസ്സാതി രൂപസഞ്ഞം, രൂപമസ്സ നാമന്തി വുത്തം ഹോതി. ഏവം പഥവീകസിണാദിഭേദസ്സ തദാരമ്മണസ്സ ചേതം അധിവചനന്തി വേദിതബ്ബം.
265 . ඉදානි අරූපාවචරකුසලං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ අරූපූපපත්‌තියා ති අරූපභවො අරූපං, අරූපෙ උපපත්‌ති අරූපූපපත්‌ති, තස්‌සා අරූපූපපත්‌තියා. මග්‌ගං භාවෙතී ති උපායං හෙතුං කාරණං උප්‌පාදෙති වඩ්‌ඪෙති. සබ්‌බසො ති සබ්‌බාකාරෙන. සබ්‌බාසං වා අනවසෙසානන්‌ති අත්‌ථො. රූපසඤ්‌ඤාන න්‌ති සඤ්‌ඤාසීසෙන වුත්‌තරූපාවචරජ්‌ඣානානඤ්‌චෙව තදාරම්‌මණානඤ්‌ච. රූපාවචරජ්‌ඣානම්‌පි හි රූපන්‌ති වුච්‌චති ‘රූපී රූපානි පස්‌සතී’තිආදීසු (ධ. ස. 248; දී. නි. 2.129). තස්‌ස ආරම්‌මණම්‌පි ‘‘බහිද්‌ධා රූපානි පස්‌සති සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානී’’තිආදීසු (ධ. ස. 244-246; දී. නි. 2.173); තස්‌මා ඉධ රූපෙ සඤ්‌ඤා රූපසඤ්‌ඤාති එවං සඤ්‌ඤාසීසෙන වුත්‌තරූපාවචරජ්‌ඣානස්‌සෙතං අධිවචනං. රූපං සඤ්‌ඤා අස්‌සාති රූපසඤ්‌ඤං, රූපමස්‌ස නාමන්‌ති වුත්‌තං හොති. එවං පථවීකසිණාදිභෙදස්‌ස තදාරම්‌මණස්‌ස චෙතං අධිවචනන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
265 . இதா³னி அரூபாவசரகுஸலங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² அரூபூபபத்தியா தி அரூபப⁴வோ அரூபங், அரூபே உபபத்தி அரூபூபபத்தி, தஸ்ஸா அரூபூபபத்தியா. மக்³க³ங் பா⁴வேதீ தி உபாயங் ஹேதுங் காரணங் உப்பாதே³தி வட்³டே⁴தி. ஸப்³ப³ஸோ தி ஸப்³பா³காரேன. ஸப்³பா³ஸங் வா அனவஸேஸானந்தி அத்தோ². ரூபஸஞ்ஞான ந்தி ஸஞ்ஞாஸீஸேன வுத்தரூபாவசரஜ்ஜா²னானஞ்சேவ ததா³ரம்மணானஞ்ச. ரூபாவசரஜ்ஜா²னம்பி ஹி ரூபந்தி வுச்சதி ‘ரூபீ ரூபானி பஸ்ஸதீ’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ 248; தீ³॰ நி॰ 2.129). தஸ்ஸ ஆரம்மணம்பி ‘‘ப³ஹித்³தா⁴ ரூபானி பஸ்ஸதி ஸுவண்ணது³ப்³ப³ண்ணானீ’’திஆதீ³ஸு (த⁴॰ ஸ॰ 244-246; தீ³॰ நி॰ 2.173); தஸ்மா இத⁴ ரூபே ஸஞ்ஞா ரூபஸஞ்ஞாதி ஏவங் ஸஞ்ஞாஸீஸேன வுத்தரூபாவசரஜ்ஜா²னஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். ரூபங் ஸஞ்ஞா அஸ்ஸாதி ரூபஸஞ்ஞங், ரூபமஸ்ஸ நாமந்தி வுத்தங் ஹோதி. ஏவங் பத²வீகஸிணாதி³பே⁴த³ஸ்ஸ ததா³ரம்மணஸ்ஸ சேதங் அதி⁴வசனந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
౨౬౫ . ఇదాని అరూపావచరకుసలం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ అరూపూపపత్తియా తి అరూపభవో అరూపం, అరూపే ఉపపత్తి అరూపూపపత్తి, తస్సా అరూపూపపత్తియా. మగ్గం భావేతీ తి ఉపాయం హేతుం కారణం ఉప్పాదేతి వడ్ఢేతి. సబ్బసో తి సబ్బాకారేన. సబ్బాసం వా అనవసేసానన్తి అత్థో. రూపసఞ్ఞాన న్తి సఞ్ఞాసీసేన వుత్తరూపావచరజ్ఝానానఞ్చేవ తదారమ్మణానఞ్చ. రూపావచరజ్ఝానమ్పి హి రూపన్తి వుచ్చతి ‘రూపీ రూపాని పస్సతీ’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ ౨౪౮; దీ॰ ని॰ ౨.౧౨౯). తస్స ఆరమ్మణమ్పి ‘‘బహిద్ధా రూపాని పస్సతి సువణ్ణదుబ్బణ్ణానీ’’తిఆదీసు (ధ॰ స॰ ౨౪౪-౨౪౬; దీ॰ ని॰ ౨.౧౭౩); తస్మా ఇధ రూపే సఞ్ఞా రూపసఞ్ఞాతి ఏవం సఞ్ఞాసీసేన వుత్తరూపావచరజ్ఝానస్సేతం అధివచనం. రూపం సఞ్ఞా అస్సాతి రూపసఞ్ఞం, రూపమస్స నామన్తి వుత్తం హోతి. ఏవం పథవీకసిణాదిభేదస్స తదారమ్మణస్స చేతం అధివచనన్తి వేదితబ్బం.
๒๖๕ . อิทานิ อรูปาวจรกุสลํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ อรูปูปปตฺติยา ติ อรูปภโว อรูปํ, อรูเป อุปปตฺติ อรูปูปปตฺติ, ตสฺสา อรูปูปปตฺติยาฯ มคฺคํ ภาเวตี ติ อุปายํ เหตุํ การณํ อุปฺปาเทติ วฑฺเฒติฯ สพฺพโส ติ สพฺพากาเรนฯ สพฺพาสํ วา อนวเสสานนฺติ อตฺโถฯ รูปสญฺญาน นฺติ สญฺญาสีเสน วุตฺตรูปาวจรชฺฌานานญฺเจว ตทารมฺมณานญฺจฯ รูปาวจรชฺฌานมฺปิ หิ รูปนฺติ วุจฺจติ ‘รูปี รูปานิ ปสฺสตี’ติอาทีสุ (ธ. ส. ๒๔๘; ที. นิ. ๒.๑๒๙)ฯ ตสฺส อารมฺมณมฺปิ ‘‘พหิทฺธา รูปานิ ปสฺสติ สุวณฺณทุพฺพณฺณานี’’ติอาทีสุ (ธ. ส. ๒๔๔-๒๔๖; ที. นิ. ๒.๑๗๓); ตสฺมา อิธ รูเป สญฺญา รูปสญฺญาติ เอวํ สญฺญาสีเสน วุตฺตรูปาวจรชฺฌานสฺเสตํ อธิวจนํฯ รูปํ สญฺญา อสฺสาติ รูปสญฺญํ, รูปมสฺส นามนฺติ วุตฺตํ โหติฯ เอวํ ปถวีกสิณาทิเภทสฺส ตทารมฺมณสฺส เจตํ อธิวจนนฺติ เวทิตพฺพํฯ
༢༦༥ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཨ་རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཏི ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝོ ཨ་རཱུ་པཾ, ཨ་རཱུ་པེ ཨུ་པ་པ་ཏྟི ཨ་རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི, ཏ་སྶཱ ཨ་རཱུ་པཱུ་པ་པ་ཏྟི་ཡཱ། མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་ཏཱི ཏི ཨུ་པཱ་ཡཾ ཧེ་ཏུཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏི ཝ་ཌྜྷེ་ཏི། ས་བྦ་སོ ཏི ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན། ས་བྦཱ་སཾ ཝཱ ཨ་ན་ཝ་སེ་སཱ་ན་ནྟི ཨ་ཏྠོ། རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ན ནྟི ས་ཉྙཱ་སཱི་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ཉྩ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མྤི ཧི རཱུ་པ་ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི ‘རཱུ་པཱི རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏཱི’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ ༢༤༨; དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༢༩)། ཏ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི ‘‘བ་ཧི་དྡྷཱ རཱུ་པཱ་ནི པ་སྶ་ཏི སུ་ཝ་ཎྞ་དུ་བྦ་ཎྞཱ་ནཱི’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (དྷ॰ ས॰ ༢༤༤-༢༤༦; དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༧༣); ཏ་སྨཱ ཨི་དྷ རཱུ་པེ ས་ཉྙཱ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ས་ཉྙཱ་སཱི་སེ་ན ཝུ་ཏྟ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ན་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། རཱུ་པཾ ས་ཉྙཱ ཨ་སྶཱ་ཏི རཱུ་པ་ས་ཉྙཾ, རཱུ་པ་མ་སྶ ནཱ་མ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དི་བྷེ་ད་སྶ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཙེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ན་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,583
bodytext
Samatikkamā ti virāgā nirodhā ca. Kiṃ vuttaṃ hoti? Etāsaṃ kusalavipākakiriyavasena pañcadasannaṃ jhānasaṅkhātānaṃ rūpasaññānaṃ, etesañca pathavīkasiṇādivasena aṭṭhannaṃ ārammaṇasaṅkhātānaṃ rūpasaññānaṃ, sabbākārena anavasesānaṃ vā virāgā ca nirodhā ca virāgahetu ceva nirodhahetu ca ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Na hi sakkā sabbaso anatikkantarūpasaññena etaṃ upasampajja viharitunti.
သမတိက္ကမာ တိ ဝိရာဂါ နိရောဓာ စ။ ကိံ ဝုတ္တံ ဟောတိ? ဧတာသံ ကုသလဝိပါကကိရိယဝသေန ပဉ္စဒသန္နံ ဈာနသင်္ခါတာနံ ရူပသညာနံ၊ ဧတေသဉ္စ ပထဝီကသိဏာဒိဝသေန အဋ္ဌန္နံ အာရမ္မဏသင်္ခါတာနံ ရူပသညာနံ၊ သဗ္ဗာကာရေန အနဝသေသာနံ ဝါ ဝိရာဂါ စ နိရောဓာ စ ဝိရာဂဟေတု စေဝ နိရောဓဟေတု စ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ န ဟိ သက္ကာ သဗ္ဗသော အနတိက္ကန္တရူပသညေန ဧတံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရိတုန္တိ။
সমতিক্কমা তি ৰিরাগা নিরোধা চ। কিং ৰুত্তং হোতি? এতাসং কুসলৰিপাককিরিযৰসেন পঞ্চদসন্নং ঝানসঙ্খাতানং রূপসঞ্ঞানং, এতেসঞ্চ পথৰীকসিণাদিৰসেন অট্ঠন্নং আরম্মণসঙ্খাতানং রূপসঞ্ঞানং, সব্বাকারেন অনৰসেসানং ৰা ৰিরাগা চ নিরোধা চ ৰিরাগহেতু চেৰ নিরোধহেতু চ আকাসানঞ্চাযতনং উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। ন হি সক্কা সব্বসো অনতিক্কন্তরূপসঞ্ঞেন এতং উপসম্পজ্জ ৰিহরিতুন্তি।
самад̇иггамаа д̇и вирааг̇аа нирод̇хаа жа. гим̣ вуд̇д̇ам̣ ход̇и? зд̇аасам̣ гусалавибаагагирияавасзна бан̃жад̣̇асаннам̣ жхаанасан̇каад̇аанам̣ руубасан̃н̃аанам̣, зд̇зсан̃жа бат̇авийгасин̣аад̣̇ивасзна адтаннам̣ аарамман̣асан̇каад̇аанам̣ руубасан̃н̃аанам̣, саб̣б̣аагаарзна анавасзсаанам̣ ваа вирааг̇аа жа нирод̇хаа жа вирааг̇ахзд̇у жзва нирод̇хахзд̇у жа аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и. на хи саггаа саб̣б̣асо анад̇игганд̇аруубасан̃н̃зна зд̇ам̣ убасамбаж̇ж̇а вихарид̇унд̇и.
समतिक्‍कमा ति विरागा निरोधा च। किं वुत्तं होति? एतासं कुसलविपाककिरियवसेन पञ्‍चदसन्‍नं झानसङ्खातानं रूपसञ्‍ञानं, एतेसञ्‍च पथवीकसिणादिवसेन अट्ठन्‍नं आरम्मणसङ्खातानं रूपसञ्‍ञानं, सब्बाकारेन अनवसेसानं वा विरागा च निरोधा च विरागहेतु चेव निरोधहेतु च आकासानञ्‍चायतनं उपसम्पज्‍ज विहरति। न हि सक्‍का सब्बसो अनतिक्‍कन्तरूपसञ्‍ञेन एतं उपसम्पज्‍ज विहरितुन्ति।
સમતિક્કમા તિ વિરાગા નિરોધા ચ. કિં વુત્તં હોતિ? એતાસં કુસલવિપાકકિરિયવસેન પઞ્ચદસન્નં ઝાનસઙ્ખાતાનં રૂપસઞ્ઞાનં, એતેસઞ્ચ પથવીકસિણાદિવસેન અટ્ઠન્નં આરમ્મણસઙ્ખાતાનં રૂપસઞ્ઞાનં, સબ્બાકારેન અનવસેસાનં વા વિરાગા ચ નિરોધા ચ વિરાગહેતુ ચેવ નિરોધહેતુ ચ આકાસાનઞ્ચાયતનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ. ન હિ સક્કા સબ્બસો અનતિક્કન્તરૂપસઞ્ઞેન એતં ઉપસમ્પજ્જ વિહરિતુન્તિ.
ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ ਤਿ વਿਰਾਗਾ ਨਿਰੋਧਾ ਚ। ਕਿਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ? ਏਤਾਸਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯવਸੇਨ ਪਞ੍ਚਦਸਨ੍ਨਂ ਝਾਨਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ, ਏਤੇਸਞ੍ਚ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦਿવਸੇਨ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਸਙ੍ਖਾਤਾਨਂ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ, ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਅਨવਸੇਸਾਨਂ વਾ વਿਰਾਗਾ ਚ ਨਿਰੋਧਾ ਚ વਿਰਾਗਹੇਤੁ ਚੇવ ਨਿਰੋਧਹੇਤੁ ਚ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ। ਨ ਹਿ ਸਕ੍ਕਾ ਸਬ੍ਬਸੋ ਅਨਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਰੂਪਸਞ੍ਞੇਨ ਏਤਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਿਤੁਨ੍ਤਿ।
សមតិក្កមា តិ វិរាគា និរោធា ច។ កិំ វុត្តំ ហោតិ? ឯតាសំ កុសលវិបាកកិរិយវសេន បញ្ចទសន្នំ ឈានសង្ខាតានំ រូបសញ្ញានំ, ឯតេសញ្ច បថវីកសិណាទិវសេន អដ្ឋន្នំ អារម្មណសង្ខាតានំ រូបសញ្ញានំ, សព្ពាការេន អនវសេសានំ វា វិរាគា ច និរោធា ច វិរាគហេតុ ចេវ និរោធហេតុ ច អាកាសានញ្ចាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ន ហិ សក្កា សព្ពសោ អនតិក្កន្តរូបសញ្ញេន ឯតំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរិតុន្តិ។
ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ ತಿ ವಿರಾಗಾ ನಿರೋಧಾ ಚ। ಕಿಂ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ? ಏತಾಸಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯವಸೇನ ಪಞ್ಚದಸನ್ನಂ ಝಾನಸಙ್ಖಾತಾನಂ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ, ಏತೇಸಞ್ಚ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದಿವಸೇನ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಆರಮ್ಮಣಸಙ್ಖಾತಾನಂ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ, ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ಅನವಸೇಸಾನಂ ವಾ ವಿರಾಗಾ ಚ ನಿರೋಧಾ ಚ ವಿರಾಗಹೇತು ಚೇವ ನಿರೋಧಹೇತು ಚ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ನ ಹಿ ಸಕ್ಕಾ ಸಬ್ಬಸೋ ಅನತಿಕ್ಕನ್ತರೂಪಸಞ್ಞೇನ ಏತಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರಿತುನ್ತಿ।
സമതിക്കമാ തി വിരാഗാ നിരോധാ ച. കിം വുത്തം ഹോതി? ഏതാസം കുസലവിപാകകിരിയവസേന പഞ്ചദസന്നം ഝാനസങ്ഖാതാനം രൂപസഞ്ഞാനം, ഏതേസഞ്ച പഥവീകസിണാദിവസേന അട്ഠന്നം ആരമ്മണസങ്ഖാതാനം രൂപസഞ്ഞാനം, സബ്ബാകാരേന അനവസേസാനം വാ വിരാഗാ ച നിരോധാ ച വിരാഗഹേതു ചേവ നിരോധഹേതു ച ആകാസാനഞ്ചായതനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി. ന ഹി സക്കാ സബ്ബസോ അനതിക്കന്തരൂപസഞ്ഞേന ഏതം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരിതുന്തി.
සමතික්‌කමා ති විරාගා නිරොධා ච. කිං වුත්‌තං හොති? එතාසං කුසලවිපාකකිරියවසෙන පඤ්‌චදසන්‌නං ඣානසඞ්‌ඛාතානං රූපසඤ්‌ඤානං, එතෙසඤ්‌ච පථවීකසිණාදිවසෙන අට්‌ඨන්‌නං ආරම්‌මණසඞ්‌ඛාතානං රූපසඤ්‌ඤානං, සබ්‌බාකාරෙන අනවසෙසානං වා විරාගා ච නිරොධා ච විරාගහෙතු චෙව නිරොධහෙතු ච ආකාසානඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. න හි සක්‌කා සබ්‌බසො අනතික්‌කන්‌තරූපසඤ්‌ඤෙන එතං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරිතුන්‌ති.
ஸமதிக்கமா தி விராகா³ நிரோதா⁴ ச. கிங் வுத்தங் ஹோதி? ஏதாஸங் குஸலவிபாககிரியவஸேன பஞ்சத³ஸன்னங் ஜா²னஸங்கா²தானங் ரூபஸஞ்ஞானங், ஏதேஸஞ்ச பத²வீகஸிணாதி³வஸேன அட்ட²ன்னங் ஆரம்மணஸங்கா²தானங் ரூபஸஞ்ஞானங், ஸப்³பா³காரேன அனவஸேஸானங் வா விராகா³ ச நிரோதா⁴ ச விராக³ஹேது சேவ நிரோத⁴ஹேது ச ஆகாஸானஞ்சாயதனங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி. ந ஹி ஸக்கா ஸப்³ப³ஸோ அனதிக்கந்தரூபஸஞ்ஞேன ஏதங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரிதுந்தி.
సమతిక్కమా తి విరాగా నిరోధా చ. కిం వుత్తం హోతి? ఏతాసం కుసలవిపాకకిరియవసేన పఞ్చదసన్నం ఝానసఙ్ఖాతానం రూపసఞ్ఞానం, ఏతేసఞ్చ పథవీకసిణాదివసేన అట్ఠన్నం ఆరమ్మణసఙ్ఖాతానం రూపసఞ్ఞానం, సబ్బాకారేన అనవసేసానం వా విరాగా చ నిరోధా చ విరాగహేతు చేవ నిరోధహేతు చ ఆకాసానఞ్చాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. న హి సక్కా సబ్బసో అనతిక్కన్తరూపసఞ్ఞేన ఏతం ఉపసమ్పజ్జ విహరితున్తి.
สมติกฺกมา ติ วิราคา นิโรธา จฯ กิํ วุตฺตํ โหติ? เอตาสํ กุสลวิปากกิริยวเสน ปญฺจทสนฺนํ ฌานสงฺขาตานํ รูปสญฺญานํ, เอเตสญฺจ ปถวีกสิณาทิวเสน อฏฺฐนฺนํ อารมฺมณสงฺขาตานํ รูปสญฺญานํ, สพฺพากาเรน อนวเสสานํ วา วิราคา จ นิโรธา จ วิราคเหตุ เจว นิโรธเหตุ จ อากาสานญฺจายตนํ อุปสมฺปชฺช วิหรติฯ น หิ สกฺกา สพฺพโส อนติกฺกนฺตรูปสญฺเญน เอตํ อุปสมฺปชฺช วิหริตุนฺติฯ
ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ ཏི ཝི་རཱ་གཱ ནི་རོ་དྷཱ ཙ། ཀིཾ ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི? ཨེ་ཏཱ་སཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ད་ས་ནྣཾ ཛྷཱ་ན་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ, ཨེ་ཏེ་ས་ཉྩ པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནཾ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ, ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ན་ཝ་སེ་སཱ་ནཾ ཝཱ ཝི་རཱ་གཱ ཙ ནི་རོ་དྷཱ ཙ ཝི་རཱ་ག་ཧེ་ཏུ ཙེ་ཝ ནི་རོ་དྷ་ཧེ་ཏུ ཙ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི། ན ཧི ས་ཀྐཱ ས་བྦ་སོ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་ནྟ་རཱུ་པ་ས་ཉྙེ་ན ཨེ་ཏཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་རི་ཏུ་ནྟི།
1,584
bodytext
Tattha yasmā ārammaṇe avirattassa saññāsamatikkamo na hoti, samatikkantāsu ca saññāsu ārammaṇaṃ samatikkantameva hoti, tasmā ārammaṇasamatikkamaṃ avatvā ‘‘tattha katamā rūpasaññā? Rūpāvacarasamāpattiṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ, imā vuccanti rūpasaññāyo. Imā rūpasaññāyo atikkanto hoti, vītikkanto, samatikkanto, tena vuccati sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā’’ti (vibha. 602) evaṃ vibhaṅge saññānaṃyeva samatikkamo vutto. Yasmā pana ārammaṇasamatikkamena pattabbā etā samāpattiyo, na ekasmiṃyeva ārammaṇe paṭhamajjhānādīni viya, tasmā ayaṃ ārammaṇasamatikkamavasenāpi atthavaṇṇanā katāti veditabbā.
တတ္ထ ယသ္မာ အာရမ္မဏေ အဝိရတ္တဿ သညာသမတိက္ကမော န ဟောတိ၊ သမတိက္ကန္တာသု စ သညာသု အာရမ္မဏံ သမတိက္ကန္တမေဝ ဟောတိ၊ တသ္မာ အာရမ္မဏသမတိက္ကမံ အဝတွာ ‘‘တတ္ထ ကတမာ ရူပသညာ? ရူပါဝစရသမာပတ္တိံ သမာပန္နဿ ဝါ ဥပပန္နဿ ဝါ ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရိဿ ဝါ သညာ သဉ္ဇာနနာ သဉ္ဇာနိတတ္တံ၊ ဣမာ ဝုစ္စန္တိ ရူပသညာယော။ ဣမာ ရူပသညာယော အတိက္ကန္တော ဟောတိ၊ ဝီတိက္ကန္တော၊ သမတိက္ကန္တော၊ တေန ဝုစ္စတိ သဗ္ဗသော ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ’’တိ (ဝိဘ. ၆၀၂) ဧဝံ ဝိဘင်္ဂေ သညာနံယေဝ သမတိက္ကမော ဝုတ္တော။ ယသ္မာ ပန အာရမ္မဏသမတိက္ကမေန ပတ္တဗ္ဗာ ဧတာ သမာပတ္တိယော၊ န ဧကသ္မိံယေဝ အာရမ္မဏေ ပဌမဇ္ဈာနာဒီနိ ဝိယ၊ တသ္မာ အယံ အာရမ္မဏသမတိက္ကမဝသေနာပိ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ကတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
তত্থ যস্মা আরম্মণে অৰিরত্তস্স সঞ্ঞাসমতিক্কমো ন হোতি, সমতিক্কন্তাসু চ সঞ্ঞাসু আরম্মণং সমতিক্কন্তমেৰ হোতি, তস্মা আরম্মণসমতিক্কমং অৰত্ৰা ‘‘তত্থ কতমা রূপসঞ্ঞা? রূপাৰচরসমাপত্তিং সমাপন্নস্স ৰা উপপন্নস্স ৰা দিট্ঠধম্মসুখৰিহারিস্স ৰা সঞ্ঞা সঞ্জাননা সঞ্জানিতত্তং, ইমা ৰুচ্চন্তি রূপসঞ্ঞাযো। ইমা রূপসঞ্ঞাযো অতিক্কন্তো হোতি, ৰীতিক্কন্তো, সমতিক্কন্তো, তেন ৰুচ্চতি সব্বসো রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা’’তি (ৰিভ॰ ৬০২) এৰং ৰিভঙ্গে সঞ্ঞানংযেৰ সমতিক্কমো ৰুত্তো। যস্মা পন আরম্মণসমতিক্কমেন পত্তব্বা এতা সমাপত্তিযো, ন একস্মিংযেৰ আরম্মণে পঠমজ্ঝানাদীনি ৰিয, তস্মা অযং আরম্মণসমতিক্কমৰসেনাপি অত্থৰণ্ণনা কতাতি ৰেদিতব্বা।
д̇ад̇т̇а яасмаа аарамман̣з авирад̇д̇асса сан̃н̃аасамад̇иггамо на ход̇и, самад̇игганд̇аасу жа сан̃н̃аасу аарамман̣ам̣ самад̇игганд̇амзва ход̇и, д̇асмаа аарамман̣асамад̇иггамам̣ авад̇ваа ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа руубасан̃н̃аа? руубааважарасамаабад̇д̇им̣ самаабаннасса ваа убабаннасса ваа д̣̇идтад̇хаммасукавихаарисса ваа сан̃н̃аа сан̃ж̇аананаа сан̃ж̇аанид̇ад̇д̇ам̣, имаа вужжанд̇и руубасан̃н̃ааяо. имаа руубасан̃н̃ааяо ад̇игганд̇о ход̇и, вийд̇игганд̇о, самад̇игганд̇о, д̇зна вужжад̇и саб̣б̣асо руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа’’д̇и (вибха. 602) звам̣ вибхан̇г̇з сан̃н̃аанам̣язва самад̇иггамо вуд̇д̇о. яасмаа бана аарамман̣асамад̇иггамзна бад̇д̇аб̣б̣аа зд̇аа самаабад̇д̇ияо, на згасмим̣язва аарамман̣з батамаж̇жхаанаад̣̇ийни вияа, д̇асмаа аяам̣ аарамман̣асамад̇иггамавасзнааби ад̇т̇аван̣н̣анаа гад̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
तत्थ यस्मा आरम्मणे अविरत्तस्स सञ्‍ञासमतिक्‍कमो न होति, समतिक्‍कन्तासु च सञ्‍ञासु आरम्मणं समतिक्‍कन्तमेव होति, तस्मा आरम्मणसमतिक्‍कमं अवत्वा ‘‘तत्थ कतमा रूपसञ्‍ञा? रूपावचरसमापत्तिं समापन्‍नस्स वा उपपन्‍नस्स वा दिट्ठधम्मसुखविहारिस्स वा सञ्‍ञा सञ्‍जानना सञ्‍जानितत्तं, इमा वुच्‍चन्ति रूपसञ्‍ञायो। इमा रूपसञ्‍ञायो अतिक्‍कन्तो होति, वीतिक्‍कन्तो, समतिक्‍कन्तो, तेन वुच्‍चति सब्बसो रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमा’’ति (विभ॰ ६०२) एवं विभङ्गे सञ्‍ञानंयेव समतिक्‍कमो वुत्तो। यस्मा पन आरम्मणसमतिक्‍कमेन पत्तब्बा एता समापत्तियो, न एकस्मिंयेव आरम्मणे पठमज्झानादीनि विय, तस्मा अयं आरम्मणसमतिक्‍कमवसेनापि अत्थवण्णना कताति वेदितब्बा।
તત્થ યસ્મા આરમ્મણે અવિરત્તસ્સ સઞ્ઞાસમતિક્કમો ન હોતિ, સમતિક્કન્તાસુ ચ સઞ્ઞાસુ આરમ્મણં સમતિક્કન્તમેવ હોતિ, તસ્મા આરમ્મણસમતિક્કમં અવત્વા ‘‘તત્થ કતમા રૂપસઞ્ઞા? રૂપાવચરસમાપત્તિં સમાપન્નસ્સ વા ઉપપન્નસ્સ વા દિટ્ઠધમ્મસુખવિહારિસ્સ વા સઞ્ઞા સઞ્જાનના સઞ્જાનિતત્તં, ઇમા વુચ્ચન્તિ રૂપસઞ્ઞાયો. ઇમા રૂપસઞ્ઞાયો અતિક્કન્તો હોતિ, વીતિક્કન્તો, સમતિક્કન્તો, તેન વુચ્ચતિ સબ્બસો રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા’’તિ (વિભ॰ ૬૦૨) એવં વિભઙ્ગે સઞ્ઞાનંયેવ સમતિક્કમો વુત્તો. યસ્મા પન આરમ્મણસમતિક્કમેન પત્તબ્બા એતા સમાપત્તિયો, ન એકસ્મિંયેવ આરમ્મણે પઠમજ્ઝાનાદીનિ વિય, તસ્મા અયં આરમ્મણસમતિક્કમવસેનાપિ અત્થવણ્ણના કતાતિ વેદિતબ્બા.
ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅવਿਰਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਞ੍ਞਾਸਮਤਿਕ੍ਕਮੋ ਨ ਹੋਤਿ, ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਸੁ ਚ ਸਞ੍ਞਾਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸਮਤਿਕ੍ਕਮਂ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ? ਰੂਪਾવਚਰਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਉਪਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਾ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰਿਸ੍ਸ વਾ ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਾ ਸਞ੍ਜਾਨਿਤਤ੍ਤਂ, ਇਮਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਯੋ। ਇਮਾ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਯੋ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਹੋਤਿ, વੀਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ, ਸਮਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ, ਤੇਨ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਬ੍ਬਸੋ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੬੦੨) ਏવਂ વਿਭਙ੍ਗੇ ਸਞ੍ਞਾਨਂਯੇવ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮੋ વੁਤ੍ਤੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਆਰਮ੍ਮਣਸਮਤਿਕ੍ਕਮੇਨ ਪਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਏਤਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ, ਨ ਏਕਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਦੀਨਿ વਿਯ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਯਂ ਆਰਮ੍ਮਣਸਮਤਿਕ੍ਕਮવਸੇਨਾਪਿ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ ਕਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
តត្ថ យស្មា អារម្មណេ អវិរត្តស្ស សញ្ញាសមតិក្កមោ ន ហោតិ, សមតិក្កន្តាសុ ច សញ្ញាសុ អារម្មណំ សមតិក្កន្តមេវ ហោតិ, តស្មា អារម្មណសមតិក្កមំ អវត្វា ‘‘តត្ថ កតមា រូបសញ្ញា? រូបាវចរសមាបត្តិំ សមាបន្នស្ស វា ឧបបន្នស្ស វា ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារិស្ស វា សញ្ញា សញ្ជាននា សញ្ជានិតត្តំ, ឥមា វុច្ចន្តិ រូបសញ្ញាយោ។ ឥមា រូបសញ្ញាយោ អតិក្កន្តោ ហោតិ, វីតិក្កន្តោ, សមតិក្កន្តោ, តេន វុច្ចតិ សព្ពសោ រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា’’តិ (វិភ. ៦០២) ឯវំ វិភង្គេ សញ្ញានំយេវ សមតិក្កមោ វុត្តោ។ យស្មា បន អារម្មណសមតិក្កមេន បត្តព្ពា ឯតា សមាបត្តិយោ, ន ឯកស្មិំយេវ អារម្មណេ បឋមជ្ឈានាទីនិ វិយ, តស្មា អយំ អារម្មណសមតិក្កមវសេនាបិ អត្ថវណ្ណនា កតាតិ វេទិតព្ពា។
ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಆರಮ್ಮಣೇ ಅವಿರತ್ತಸ್ಸ ಸಞ್ಞಾಸಮತಿಕ್ಕಮೋ ನ ಹೋತಿ, ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತಾಸು ಚ ಸಞ್ಞಾಸು ಆರಮ್ಮಣಂ ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತಮೇವ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಆರಮ್ಮಣಸಮತಿಕ್ಕಮಂ ಅವತ್ವಾ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ರೂಪಸಞ್ಞಾ? ರೂಪಾವಚರಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ಉಪಪನ್ನಸ್ಸ ವಾ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರಿಸ್ಸ ವಾ ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಾ ಸಞ್ಜಾನಿತತ್ತಂ, ಇಮಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ರೂಪಸಞ್ಞಾಯೋ। ಇಮಾ ರೂಪಸಞ್ಞಾಯೋ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ ಹೋತಿ, ವೀತಿಕ್ಕನ್ತೋ, ಸಮತಿಕ್ಕನ್ತೋ, ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ ಸಬ್ಬಸೋ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೬೦೨) ಏವಂ ವಿಭಙ್ಗೇ ಸಞ್ಞಾನಂಯೇವ ಸಮತಿಕ್ಕಮೋ ವುತ್ತೋ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ಆರಮ್ಮಣಸಮತಿಕ್ಕಮೇನ ಪತ್ತಬ್ಬಾ ಏತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ, ನ ಏಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಆರಮ್ಮಣೇ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾದೀನಿ ವಿಯ, ತಸ್ಮಾ ಅಯಂ ಆರಮ್ಮಣಸಮತಿಕ್ಕಮವಸೇನಾಪಿ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ ಕತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
തത്ഥ യസ്മാ ആരമ്മണേ അവിരത്തസ്സ സഞ്ഞാസമതിക്കമോ ന ഹോതി, സമതിക്കന്താസു ച സഞ്ഞാസു ആരമ്മണം സമതിക്കന്തമേവ ഹോതി, തസ്മാ ആരമ്മണസമതിക്കമം അവത്വാ ‘‘തത്ഥ കതമാ രൂപസഞ്ഞാ? രൂപാവചരസമാപത്തിം സമാപന്നസ്സ വാ ഉപപന്നസ്സ വാ ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാരിസ്സ വാ സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനാ സഞ്ജാനിതത്തം, ഇമാ വുച്ചന്തി രൂപസഞ്ഞായോ. ഇമാ രൂപസഞ്ഞായോ അതിക്കന്തോ ഹോതി, വീതിക്കന്തോ, സമതിക്കന്തോ, തേന വുച്ചതി സബ്ബസോ രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ’’തി (വിഭ॰ ൬൦൨) ഏവം വിഭങ്ഗേ സഞ്ഞാനംയേവ സമതിക്കമോ വുത്തോ. യസ്മാ പന ആരമ്മണസമതിക്കമേന പത്തബ്ബാ ഏതാ സമാപത്തിയോ, ന ഏകസ്മിംയേവ ആരമ്മണേ പഠമജ്ഝാനാദീനി വിയ, തസ്മാ അയം ആരമ്മണസമതിക്കമവസേനാപി അത്ഥവണ്ണനാ കതാതി വേദിതബ്ബാ.
තත්‌ථ යස්‌මා ආරම්‌මණෙ අවිරත්‌තස්‌ස සඤ්‌ඤාසමතික්‌කමො න හොති, සමතික්‌කන්‌තාසු ච සඤ්‌ඤාසු ආරම්‌මණං සමතික්‌කන්‌තමෙව හොති, තස්‌මා ආරම්‌මණසමතික්‌කමං අවත්‌වා ‘‘තත්‌ථ කතමා රූපසඤ්‌ඤා? රූපාවචරසමාපත්‌තිං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං, ඉමා වුච්‌චන්‌ති රූපසඤ්‌ඤායො. ඉමා රූපසඤ්‌ඤායො අතික්‌කන්‌තො හොති, වීතික්‌කන්‌තො, සමතික්‌කන්‌තො, තෙන වුච්‌චති සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’’ති (විභ. 602) එවං විභඞ්‌ගෙ සඤ්‌ඤානංයෙව සමතික්‌කමො වුත්‌තො. යස්‌මා පන ආරම්‌මණසමතික්‌කමෙන පත්‌තබ්‌බා එතා සමාපත්‌තියො, න එකස්‌මිංයෙව ආරම්‌මණෙ පඨමජ්‌ඣානාදීනි විය, තස්‌මා අයං ආරම්‌මණසමතික්‌කමවසෙනාපි අත්‌ථවණ්‌ණනා කතාති වෙදිතබ්‌බා.
தத்த² யஸ்மா ஆரம்மணே அவிரத்தஸ்ஸ ஸஞ்ஞாஸமதிக்கமோ ந ஹோதி, ஸமதிக்கந்தாஸு ச ஸஞ்ஞாஸு ஆரம்மணங் ஸமதிக்கந்தமேவ ஹோதி, தஸ்மா ஆரம்மணஸமதிக்கமங் அவத்வா ‘‘தத்த² கதமா ரூபஸஞ்ஞா? ரூபாவசரஸமாபத்திங் ஸமாபன்னஸ்ஸ வா உபபன்னஸ்ஸ வா தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹாரிஸ்ஸ வா ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநா ஸஞ்ஜானிதத்தங், இமா வுச்சந்தி ரூபஸஞ்ஞாயோ. இமா ரூபஸஞ்ஞாயோ அதிக்கந்தோ ஹோதி, வீதிக்கந்தோ, ஸமதிக்கந்தோ, தேன வுச்சதி ஸப்³ப³ஸோ ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா’’தி (விப⁴॰ 602) ஏவங் விப⁴ங்கே³ ஸஞ்ஞானங்யேவ ஸமதிக்கமோ வுத்தோ. யஸ்மா பன ஆரம்மணஸமதிக்கமேன பத்தப்³பா³ ஏதா ஸமாபத்தியோ, ந ஏகஸ்மிங்யேவ ஆரம்மணே பட²மஜ்ஜா²னாதீ³னி விய, தஸ்மா அயங் ஆரம்மணஸமதிக்கமவஸேனாபி அத்த²வண்ணனா கதாதி வேதி³தப்³பா³.
తత్థ యస్మా ఆరమ్మణే అవిరత్తస్స సఞ్ఞాసమతిక్కమో న హోతి, సమతిక్కన్తాసు చ సఞ్ఞాసు ఆరమ్మణం సమతిక్కన్తమేవ హోతి, తస్మా ఆరమ్మణసమతిక్కమం అవత్వా ‘‘తత్థ కతమా రూపసఞ్ఞా? రూపావచరసమాపత్తిం సమాపన్నస్స వా ఉపపన్నస్స వా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారిస్స వా సఞ్ఞా సఞ్జాననా సఞ్జానితత్తం, ఇమా వుచ్చన్తి రూపసఞ్ఞాయో. ఇమా రూపసఞ్ఞాయో అతిక్కన్తో హోతి, వీతిక్కన్తో, సమతిక్కన్తో, తేన వుచ్చతి సబ్బసో రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా’’తి (విభ॰ ౬౦౨) ఏవం విభఙ్గే సఞ్ఞానంయేవ సమతిక్కమో వుత్తో. యస్మా పన ఆరమ్మణసమతిక్కమేన పత్తబ్బా ఏతా సమాపత్తియో, న ఏకస్మింయేవ ఆరమ్మణే పఠమజ్ఝానాదీని వియ, తస్మా అయం ఆరమ్మణసమతిక్కమవసేనాపి అత్థవణ్ణనా కతాతి వేదితబ్బా.
ตตฺถ ยสฺมา อารมฺมเณ อวิรตฺตสฺส สญฺญาสมติกฺกโม น โหติ, สมติกฺกนฺตาสุ จ สญฺญาสุ อารมฺมณํ สมติกฺกนฺตเมว โหติ, ตสฺมา อารมฺมณสมติกฺกมํ อวตฺวา ‘‘ตตฺถ กตมา รูปสญฺญา? รูปาวจรสมาปตฺติํ สมาปนฺนสฺส วา อุปปนฺนสฺส วา ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาริสฺส วา สญฺญา สญฺชานนา สญฺชานิตตฺตํ, อิมา วุจฺจนฺติ รูปสญฺญาโยฯ อิมา รูปสญฺญาโย อติกฺกนฺโต โหติ, วีติกฺกนฺโต, สมติกฺกนฺโต, เตน วุจฺจติ สพฺพโส รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา’’ติ (วิภ. ๖๐๒) เอวํ วิภงฺเค สญฺญานํเยว สมติกฺกโม วุตฺโตฯ ยสฺมา ปน อารมฺมณสมติกฺกเมน ปตฺตพฺพา เอตา สมาปตฺติโย, น เอกสฺมิํเยว อารมฺมเณ ปฐมชฺฌานาทีนิ วิย, ตสฺมา อยํ อารมฺมณสมติกฺกมวเสนาปิ อตฺถวณฺณนา กตาติ เวทิตพฺพาฯ
ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་ཝི་ར་ཏྟ་སྶ ས་ཉྙཱ་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མོ ན ཧོ་ཏི, ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟཱ་སུ ཙ ས་ཉྙཱ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཾ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ? རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ ཨུ་པ་པ་ནྣ་སྶ ཝཱ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་རི་སྶ ཝཱ ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ནཱ ས་ཉྫཱ་ནི་ཏ་ཏྟཾ, ཨི་མཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ཡོ། ཨི་མཱ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ཡོ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ ཧོ་ཏི, ཝཱི་ཏི་ཀྐ་ནྟོ, ས་མ་ཏི་ཀྐ་ནྟོ, ཏེ་ན ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་བྦ་སོ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༦༠༢) ཨེ་ཝཾ ཝི་བྷ་ངྒེ ས་ཉྙཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མོ ཝུ་ཏྟོ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མེ་ན པ་ཏྟ་བྦཱ ཨེ་ཏཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ, ན ཨེ་ཀ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནི ཝི་ཡ, ཏ་སྨཱ ཨ་ཡཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ཀ་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,585
bodytext
Paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā ti cakkhādīnaṃ vatthūnaṃ rūpādīnaṃ ārammaṇānañca paṭighātena samuppannā saññā paṭighasaññā . Rūpasaññādīnaṃ etaṃ adhivacanaṃ. Yathāha – ‘‘tattha katamā paṭighasaññā? Rūpasaññā saddasaññā gandhasaññā rasasaññā phoṭṭhabbasaññā, imā vuccanti paṭighasaññāyo’’ti (vibha. 603). Tāsaṃ kusalavipākānaṃ pañcannaṃ akusalavipākānaṃ pañcannanti sabbaso dasannampi paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā pahānā asamuppādā appavattiṃ katvāti vuttaṃ hoti.
ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမာ တိ စက္ခါဒီနံ ဝတ္ထူနံ ရူပါဒီနံ အာရမ္မဏာနဉ္စ ပဋိဃာတေန သမုပ္ပန္နာ သညာ ပဋိဃသညာ ။ ရူပသညာဒီနံ ဧတံ အဓိဝစနံ။ ယထာဟ – ‘‘တတ္ထ ကတမာ ပဋိဃသညာ? ရူပသညာ သဒ္ဒသညာ ဂန္ဓသညာ ရသသညာ ဖောဋ္ဌဗ္ဗသညာ၊ ဣမာ ဝုစ္စန္တိ ပဋိဃသညာယော’’တိ (ဝိဘ. ၆၀၃)။ တာသံ ကုသလဝိပါကာနံ ပဉ္စန္နံ အကုသလဝိပါကာနံ ပဉ္စန္နန္တိ သဗ္ဗသော ဒသန္နမ္ပိ ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမာ ပဟာနာ အသမုပ္ပါဒာ အပ္ပဝတ္တိံ ကတွာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমা তি চক্খাদীনং ৰত্থূনং রূপাদীনং আরম্মণানঞ্চ পটিঘাতেন সমুপ্পন্না সঞ্ঞা পটিঘসঞ্ঞা । রূপসঞ্ঞাদীনং এতং অধিৰচনং। যথাহ – ‘‘তত্থ কতমা পটিঘসঞ্ঞা? রূপসঞ্ঞা সদ্দসঞ্ঞা গন্ধসঞ্ঞা রসসঞ্ঞা ফোট্ঠব্বসঞ্ঞা, ইমা ৰুচ্চন্তি পটিঘসঞ্ঞাযো’’তি (ৰিভ॰ ৬০৩)। তাসং কুসলৰিপাকানং পঞ্চন্নং অকুসলৰিপাকানং পঞ্চন্নন্তি সব্বসো দসন্নম্পি পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমা পহানা অসমুপ্পাদা অপ্পৰত্তিং কত্ৰাতি ৰুত্তং হোতি।
бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа д̇и жагкаад̣̇ийнам̣ вад̇т̇уунам̣ руубаад̣̇ийнам̣ аарамман̣аанан̃жа бадигхаад̇зна самуббаннаа сан̃н̃аа бадигхасан̃н̃аа . руубасан̃н̃аад̣̇ийнам̣ зд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. яат̇ааха – ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа бадигхасан̃н̃аа? руубасан̃н̃аа сад̣̇д̣̇асан̃н̃аа г̇анд̇хасан̃н̃аа расасан̃н̃аа подтаб̣б̣асан̃н̃аа, имаа вужжанд̇и бадигхасан̃н̃ааяо’’д̇и (вибха. 603). д̇аасам̣ гусалавибаагаанам̣ бан̃жаннам̣ агусалавибаагаанам̣ бан̃жаннанд̇и саб̣б̣асо д̣̇асаннамби бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа бахаанаа асамуббаад̣̇аа аббавад̇д̇им̣ гад̇ваад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
पटिघसञ्‍ञानं अत्थङ्गमा ति चक्खादीनं वत्थूनं रूपादीनं आरम्मणानञ्‍च पटिघातेन समुप्पन्‍ना सञ्‍ञा पटिघसञ्‍ञा । रूपसञ्‍ञादीनं एतं अधिवचनं। यथाह – ‘‘तत्थ कतमा पटिघसञ्‍ञा? रूपसञ्‍ञा सद्दसञ्‍ञा गन्धसञ्‍ञा रससञ्‍ञा फोट्ठब्बसञ्‍ञा, इमा वुच्‍चन्ति पटिघसञ्‍ञायो’’ति (विभ॰ ६०३)। तासं कुसलविपाकानं पञ्‍चन्‍नं अकुसलविपाकानं पञ्‍चन्‍नन्ति सब्बसो दसन्‍नम्पि पटिघसञ्‍ञानं अत्थङ्गमा पहाना असमुप्पादा अप्पवत्तिं कत्वाति वुत्तं होति।
પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમા તિ ચક્ખાદીનં વત્થૂનં રૂપાદીનં આરમ્મણાનઞ્ચ પટિઘાતેન સમુપ્પન્ના સઞ્ઞા પટિઘસઞ્ઞા . રૂપસઞ્ઞાદીનં એતં અધિવચનં. યથાહ – ‘‘તત્થ કતમા પટિઘસઞ્ઞા? રૂપસઞ્ઞા સદ્દસઞ્ઞા ગન્ધસઞ્ઞા રસસઞ્ઞા ફોટ્ઠબ્બસઞ્ઞા, ઇમા વુચ્ચન્તિ પટિઘસઞ્ઞાયો’’તિ (વિભ॰ ૬૦૩). તાસં કુસલવિપાકાનં પઞ્ચન્નં અકુસલવિપાકાનં પઞ્ચન્નન્તિ સબ્બસો દસન્નમ્પિ પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમા પહાના અસમુપ્પાદા અપ્પવત્તિં કત્વાતિ વુત્તં હોતિ.
ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ ਤਿ ਚਕ੍ਖਾਦੀਨਂ વਤ੍ਥੂਨਂ ਰੂਪਾਦੀਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਾਨਞ੍ਚ ਪਟਿਘਾਤੇਨ ਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਞ੍ਞਾ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾ । ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਦੀਨਂ ਏਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਯਥਾਹ – ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾ? ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ ਸਦ੍ਦਸਞ੍ਞਾ ਗਨ੍ਧਸਞ੍ਞਾ ਰਸਸਞ੍ਞਾ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਸਞ੍ਞਾ, ਇਮਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਯੋ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੬੦੩)। ਤਾਸਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਸੋ ਦਸਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ ਪਹਾਨਾ ਅਸਮੁਪ੍ਪਾਦਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា តិ ចក្ខាទីនំ វត្ថូនំ រូបាទីនំ អារម្មណានញ្ច បដិឃាតេន សមុប្បន្នា សញ្ញា បដិឃសញ្ញា ។ រូបសញ្ញាទីនំ ឯតំ អធិវចនំ។ យថាហ – ‘‘តត្ថ កតមា បដិឃសញ្ញា? រូបសញ្ញា សទ្ទសញ្ញា គន្ធសញ្ញា រសសញ្ញា ផោដ្ឋព្ពសញ្ញា, ឥមា វុច្ចន្តិ បដិឃសញ្ញាយោ’’តិ (វិភ. ៦០៣)។ តាសំ កុសលវិបាកានំ បញ្ចន្នំ អកុសលវិបាកានំ បញ្ចន្នន្តិ សព្ពសោ ទសន្នម្បិ បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា បហានា អសមុប្បាទា អប្បវត្តិំ កត្វាតិ វុត្តំ ហោតិ។
ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ ತಿ ಚಕ್ಖಾದೀನಂ ವತ್ಥೂನಂ ರೂಪಾದೀನಂ ಆರಮ್ಮಣಾನಞ್ಚ ಪಟಿಘಾತೇನ ಸಮುಪ್ಪನ್ನಾ ಸಞ್ಞಾ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾ । ರೂಪಸಞ್ಞಾದೀನಂ ಏತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಯಥಾಹ – ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾ? ರೂಪಸಞ್ಞಾ ಸದ್ದಸಞ್ಞಾ ಗನ್ಧಸಞ್ಞಾ ರಸಸಞ್ಞಾ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಸಞ್ಞಾ, ಇಮಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾಯೋ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೬೦೩)। ತಾಸಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನನ್ತಿ ಸಬ್ಬಸೋ ದಸನ್ನಮ್ಪಿ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ ಪಹಾನಾ ಅಸಮುಪ್ಪಾದಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಂ ಕತ್ವಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമാ തി ചക്ഖാദീനം വത്ഥൂനം രൂപാദീനം ആരമ്മണാനഞ്ച പടിഘാതേന സമുപ്പന്നാ സഞ്ഞാ പടിഘസഞ്ഞാ . രൂപസഞ്ഞാദീനം ഏതം അധിവചനം. യഥാഹ – ‘‘തത്ഥ കതമാ പടിഘസഞ്ഞാ? രൂപസഞ്ഞാ സദ്ദസഞ്ഞാ ഗന്ധസഞ്ഞാ രസസഞ്ഞാ ഫൊട്ഠബ്ബസഞ്ഞാ, ഇമാ വുച്ചന്തി പടിഘസഞ്ഞായോ’’തി (വിഭ॰ ൬൦൩). താസം കുസലവിപാകാനം പഞ്ചന്നം അകുസലവിപാകാനം പഞ്ചന്നന്തി സബ്ബസോ ദസന്നമ്പി പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമാ പഹാനാ അസമുപ്പാദാ അപ്പവത്തിം കത്വാതി വുത്തം ഹോതി.
පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා ති චක්‌ඛාදීනං වත්‌ථූනං රූපාදීනං ආරම්‌මණානඤ්‌ච පටිඝාතෙන සමුප්‌පන්‌නා සඤ්‌ඤා පටිඝසඤ්‌ඤා . රූපසඤ්‌ඤාදීනං එතං අධිවචනං. යථාහ – ‘‘තත්‌ථ කතමා පටිඝසඤ්‌ඤා? රූපසඤ්‌ඤා සද්‌දසඤ්‌ඤා ගන්‌ධසඤ්‌ඤා රසසඤ්‌ඤා ඵොට්‌ඨබ්‌බසඤ්‌ඤා, ඉමා වුච්‌චන්‌ති පටිඝසඤ්‌ඤායො’’ති (විභ. 603). තාසං කුසලවිපාකානං පඤ්‌චන්‌නං අකුසලවිපාකානං පඤ්‌චන්‌නන්‌ති සබ්‌බසො දසන්‌නම්‌පි පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා පහානා අසමුප්‌පාදා අප්‌පවත්‌තිං කත්‌වාති වුත්‌තං හොති.
படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மா தி சக்கா²தீ³னங் வத்தூ²னங் ரூபாதீ³னங் ஆரம்மணானஞ்ச படிகா⁴தேன ஸமுப்பன்னா ஸஞ்ஞா படிக⁴ஸஞ்ஞா . ரூபஸஞ்ஞாதீ³னங் ஏதங் அதி⁴வசனங். யதா²ஹ – ‘‘தத்த² கதமா படிக⁴ஸஞ்ஞா? ரூபஸஞ்ஞா ஸத்³த³ஸஞ்ஞா க³ந்த⁴ஸஞ்ஞா ரஸஸஞ்ஞா பொ²ட்ட²ப்³ப³ஸஞ்ஞா, இமா வுச்சந்தி படிக⁴ஸஞ்ஞாயோ’’தி (விப⁴॰ 603). தாஸங் குஸலவிபாகானங் பஞ்சன்னங் அகுஸலவிபாகானங் பஞ்சன்னந்தி ஸப்³ப³ஸோ த³ஸன்னம்பி படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மா பஹானா அஸமுப்பாதா³ அப்பவத்திங் கத்வாதி வுத்தங் ஹோதி.
పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా తి చక్ఖాదీనం వత్థూనం రూపాదీనం ఆరమ్మణానఞ్చ పటిఘాతేన సముప్పన్నా సఞ్ఞా పటిఘసఞ్ఞా . రూపసఞ్ఞాదీనం ఏతం అధివచనం. యథాహ – ‘‘తత్థ కతమా పటిఘసఞ్ఞా? రూపసఞ్ఞా సద్దసఞ్ఞా గన్ధసఞ్ఞా రససఞ్ఞా ఫోట్ఠబ్బసఞ్ఞా, ఇమా వుచ్చన్తి పటిఘసఞ్ఞాయో’’తి (విభ॰ ౬౦౩). తాసం కుసలవిపాకానం పఞ్చన్నం అకుసలవిపాకానం పఞ్చన్నన్తి సబ్బసో దసన్నమ్పి పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా పహానా అసముప్పాదా అప్పవత్తిం కత్వాతి వుత్తం హోతి.
ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมา ติ จกฺขาทีนํ วตฺถูนํ รูปาทีนํ อารมฺมณานญฺจ ปฏิฆาเตน สมุปฺปนฺนา สญฺญา ปฏิฆสญฺญา ฯ รูปสญฺญาทีนํ เอตํ อธิวจนํฯ ยถาห – ‘‘ตตฺถ กตมา ปฏิฆสญฺญา? รูปสญฺญา สทฺทสญฺญา คนฺธสญฺญา รสสญฺญา โผฏฺฐพฺพสญฺญา, อิมา วุจฺจนฺติ ปฏิฆสญฺญาโย’’ติ (วิภ. ๖๐๓)ฯ ตาสํ กุสลวิปากานํ ปญฺจนฺนํ อกุสลวิปากานํ ปญฺจนฺนนฺติ สพฺพโส ทสนฺนมฺปิ ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมา ปหานา อสมุปฺปาทา อปฺปวตฺติํ กตฺวาติ วุตฺตํ โหติฯ
པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ ཏི ཙ་ཀྑཱ་དཱི་ནཾ ཝ་ཏྠཱུ་ནཾ རཱུ་པཱ་དཱི་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ཉྩ པ་ཊི་གྷཱ་ཏེ་ན ས་མུ་པྤ་ནྣཱ ས་ཉྙཱ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ ། རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་དཱི་ནཾ ཨེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཡ་ཐཱ་ཧ – ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ? རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ ས་དྡ་ས་ཉྙཱ ག་ནྡྷ་ས་ཉྙཱ ར་ས་ས་ཉྙཱ ཕོ་ཊྛ་བྦ་ས་ཉྙཱ, ཨི་མཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ཡོ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༦༠༣)། ཏཱ་སཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣ་ནྟི ས་བྦ་སོ ད་ས་ནྣ་མྤི པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ པ་ཧཱ་ནཱ ཨ་ས་མུ་པྤཱ་དཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟིཾ ཀ་ཏྭཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
1,586
bodytext
Kāmañcetā paṭhamajjhānādīni samāpannassāpi na santi – na hi tasmiṃ samaye pañcadvāravasena cittaṃ pavattati – evaṃ santepi, aññattha pahīnānaṃ sukhadukkhānaṃ catutthajjhāne viya, sakkāyadiṭṭhādīnaṃ tatiyamagge viya ca, imasmiṃ jhāne ussāhajananatthaṃ imassa jhānassa pasaṃsāvasena etāsaṃ ettha vacanaṃ veditabbaṃ. Atha vā kiñcāpi tā rūpāvacaraṃ samāpannassa na santi, atha kho na pahīnattā na santi. Na hi rūpavirāgāya rūpāvacarabhāvanā saṃvattati, rūpāyattā ca etāsaṃ pavatti. Ayaṃ pana bhāvanā rūpavirāgāya saṃvattati. Tasmā tā ettha pahīnāti vattuṃ vaṭṭati. Na kevalañca vattuṃ, ekaṃseneva evaṃ dhāretumpi vaṭṭati. Tāsañhi ito pubbe appahīnattāyeva paṭhamajjhānaṃ samāpannassa ‘‘saddo kaṇṭako’’ti (a. ni. 10.72) vutto bhagavatā. Idha ca pahīnattāyeva arūpasamāpattīnaṃ āneñjatā santavimokkhatā ca vuttā. Āḷāro ca kāḷāmo āruppasamāpanno pañcamattāni sakaṭasatāni nissāya nissāya atikkantāni neva addasa, na pana saddaṃ assosīti (dī. ni. 2.192).
ကာမဉ္စေတာ ပဌမဇ္ဈာနာဒီနိ သမာပန္နဿာပိ န သန္တိ – န ဟိ တသ္မိံ သမယေ ပဉ္စဒွာရဝသေန စိတ္တံ ပဝတ္တတိ – ဧဝံ သန္တေပိ၊ အညတ္ထ ပဟီနာနံ သုခဒုက္ခါနံ စတုတ္ထဇ္ဈာနေ ဝိယ၊ သက္ကာယဒိဋ္ဌာဒီနံ တတိယမဂ္ဂေ ဝိယ စ၊ ဣမသ္မိံ ဈာနေ ဥဿာဟဇနနတ္ထံ ဣမဿ ဈာနဿ ပသံသာဝသေန ဧတာသံ ဧတ္ထ ဝစနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အထ ဝါ ကိဉ္စာပိ တာ ရူပါဝစရံ သမာပန္နဿ န သန္တိ၊ အထ ခေါ န ပဟီနတ္တာ န သန္တိ။ န ဟိ ရူပဝိရာဂါယ ရူပါဝစရဘာဝနာ သံဝတ္တတိ၊ ရူပါယတ္တာ စ ဧတာသံ ပဝတ္တိ။ အယံ ပန ဘာဝနာ ရူပဝိရာဂါယ သံဝတ္တတိ။ တသ္မာ တာ ဧတ္ထ ပဟီနာတိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတိ။ န ကေဝလဉ္စ ဝတ္တုံ၊ ဧကံသေနေဝ ဧဝံ ဓာရေတုမ္ပိ ဝဋ္ဋတိ။ တာသဉှိ ဣတော ပုဗ္ဗေ အပ္ပဟီနတ္တာယေဝ ပဌမဇ္ဈာနံ သမာပန္နဿ ‘‘သဒ္ဒော ကဏ္ဋကော’’တိ (အ. နိ. ၁၀.၇၂) ဝုတ္တော ဘဂဝတာ။ ဣဓ စ ပဟီနတ္တာယေဝ အရူပသမာပတ္တီနံ အာနေဉ္ဇတာ သန္တဝိမောက္ခတာ စ ဝုတ္တာ။ အာဠာရော စ ကာဠာမော အာရုပ္ပသမာပန္နော ပဉ္စမတ္တာနိ သကဋသတာနိ နိဿာယ နိဿာယ အတိက္ကန္တာနိ နေဝ အဒ္ဒသ၊ န ပန သဒ္ဒံ အဿောသီတိ (ဒီ. နိ. ၂.၁၉၂)။
কামঞ্চেতা পঠমজ্ঝানাদীনি সমাপন্নস্সাপি ন সন্তি – ন হি তস্মিং সমযে পঞ্চদ্ৰারৰসেন চিত্তং পৰত্ততি – এৰং সন্তেপি, অঞ্ঞত্থ পহীনানং সুখদুক্খানং চতুত্থজ্ঝানে ৰিয, সক্কাযদিট্ঠাদীনং ততিযমগ্গে ৰিয চ, ইমস্মিং ঝানে উস্সাহজননত্থং ইমস্স ঝানস্স পসংসাৰসেন এতাসং এত্থ ৰচনং ৰেদিতব্বং। অথ ৰা কিঞ্চাপি তা রূপাৰচরং সমাপন্নস্স ন সন্তি, অথ খো ন পহীনত্তা ন সন্তি। ন হি রূপৰিরাগায রূপাৰচরভাৰনা সংৰত্ততি, রূপাযত্তা চ এতাসং পৰত্তি। অযং পন ভাৰনা রূপৰিরাগায সংৰত্ততি। তস্মা তা এত্থ পহীনাতি ৰত্তুং ৰট্টতি। ন কেৰলঞ্চ ৰত্তুং, একংসেনেৰ এৰং ধারেতুম্পি ৰট্টতি। তাসঞ্হি ইতো পুব্বে অপ্পহীনত্তাযেৰ পঠমজ্ঝানং সমাপন্নস্স ‘‘সদ্দো কণ্টকো’’তি (অ॰ নি॰ ১০.৭২) ৰুত্তো ভগৰতা। ইধ চ পহীনত্তাযেৰ অরূপসমাপত্তীনং আনেঞ্জতা সন্তৰিমোক্খতা চ ৰুত্তা। আল়ারো চ কাল়ামো আরুপ্পসমাপন্নো পঞ্চমত্তানি সকটসতানি নিস্সায নিস্সায অতিক্কন্তানি নেৰ অদ্দস, ন পন সদ্দং অস্সোসীতি (দী॰ নি॰ ২.১৯২)।
гааман̃жзд̇аа батамаж̇жхаанаад̣̇ийни самаабаннассааби на санд̇и – на хи д̇асмим̣ самаяз бан̃жад̣̇вааравасзна жид̇д̇ам̣ бавад̇д̇ад̇и – звам̣ санд̇зби, ан̃н̃ад̇т̇а бахийнаанам̣ сукад̣̇угкаанам̣ жад̇уд̇т̇аж̇жхаанз вияа, саггааяад̣̇идтаад̣̇ийнам̣ д̇ад̇ияамаг̇г̇з вияа жа, имасмим̣ жхаанз уссаахаж̇ананад̇т̇ам̣ имасса жхаанасса басам̣саавасзна зд̇аасам̣ зд̇т̇а важанам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ат̇а ваа гин̃жааби д̇аа руубааважарам̣ самаабаннасса на санд̇и, ат̇а ко на бахийнад̇д̇аа на санд̇и. на хи руубавирааг̇ааяа руубааважарабхааванаа сам̣вад̇д̇ад̇и, руубааяад̇д̇аа жа зд̇аасам̣ бавад̇д̇и. аяам̣ бана бхааванаа руубавирааг̇ааяа сам̣вад̇д̇ад̇и. д̇асмаа д̇аа зд̇т̇а бахийнаад̇и вад̇д̇ум̣ ваддад̇и. на гзвалан̃жа вад̇д̇ум̣, згам̣сзнзва звам̣ д̇хаарзд̇умби ваддад̇и. д̇аасан̃хи ид̇о буб̣б̣з аббахийнад̇д̇ааязва батамаж̇жхаанам̣ самаабаннасса ‘‘сад̣̇д̣̇о ган̣даго’’д̇и (а. ни. 10.72) вуд̇д̇о бхаг̇авад̇аа. ид̇ха жа бахийнад̇д̇ааязва аруубасамаабад̇д̇ийнам̣ аанзн̃ж̇ад̇аа санд̇авимогкад̇аа жа вуд̇д̇аа. аал̣ааро жа гаал̣аамо ааруббасамаабанно бан̃жамад̇д̇аани сагадасад̇аани ниссааяа ниссааяа ад̇игганд̇аани нзва ад̣̇д̣̇аса, на бана сад̣̇д̣̇ам̣ ассосийд̇и (д̣̇ий. ни. 2.192).
कामञ्‍चेता पठमज्झानादीनि समापन्‍नस्सापि न सन्ति – न हि तस्मिं समये पञ्‍चद्वारवसेन चित्तं पवत्तति – एवं सन्तेपि, अञ्‍ञत्थ पहीनानं सुखदुक्खानं चतुत्थज्झाने विय, सक्‍कायदिट्ठादीनं ततियमग्गे विय च, इमस्मिं झाने उस्साहजननत्थं इमस्स झानस्स पसंसावसेन एतासं एत्थ वचनं वेदितब्बं। अथ वा किञ्‍चापि ता रूपावचरं समापन्‍नस्स न सन्ति, अथ खो न पहीनत्ता न सन्ति। न हि रूपविरागाय रूपावचरभावना संवत्तति, रूपायत्ता च एतासं पवत्ति। अयं पन भावना रूपविरागाय संवत्तति। तस्मा ता एत्थ पहीनाति वत्तुं वट्टति। न केवलञ्‍च वत्तुं, एकंसेनेव एवं धारेतुम्पि वट्टति। तासञ्हि इतो पुब्बे अप्पहीनत्तायेव पठमज्झानं समापन्‍नस्स ‘‘सद्दो कण्टको’’ति (अ॰ नि॰ १०.७२) वुत्तो भगवता। इध च पहीनत्तायेव अरूपसमापत्तीनं आनेञ्‍जता सन्तविमोक्खता च वुत्ता। आळारो च काळामो आरुप्पसमापन्‍नो पञ्‍चमत्तानि सकटसतानि निस्साय निस्साय अतिक्‍कन्तानि नेव अद्दस, न पन सद्दं अस्सोसीति (दी॰ नि॰ २.१९२)।
કામઞ્ચેતા પઠમજ્ઝાનાદીનિ સમાપન્નસ્સાપિ ન સન્તિ – ન હિ તસ્મિં સમયે પઞ્ચદ્વારવસેન ચિત્તં પવત્તતિ – એવં સન્તેપિ, અઞ્ઞત્થ પહીનાનં સુખદુક્ખાનં ચતુત્થજ્ઝાને વિય, સક્કાયદિટ્ઠાદીનં તતિયમગ્ગે વિય ચ, ઇમસ્મિં ઝાને ઉસ્સાહજનનત્થં ઇમસ્સ ઝાનસ્સ પસંસાવસેન એતાસં એત્થ વચનં વેદિતબ્બં. અથ વા કિઞ્ચાપિ તા રૂપાવચરં સમાપન્નસ્સ ન સન્તિ, અથ ખો ન પહીનત્તા ન સન્તિ. ન હિ રૂપવિરાગાય રૂપાવચરભાવના સંવત્તતિ, રૂપાયત્તા ચ એતાસં પવત્તિ. અયં પન ભાવના રૂપવિરાગાય સંવત્તતિ. તસ્મા તા એત્થ પહીનાતિ વત્તું વટ્ટતિ. ન કેવલઞ્ચ વત્તું, એકંસેનેવ એવં ધારેતુમ્પિ વટ્ટતિ. તાસઞ્હિ ઇતો પુબ્બે અપ્પહીનત્તાયેવ પઠમજ્ઝાનં સમાપન્નસ્સ ‘‘સદ્દો કણ્ટકો’’તિ (અ॰ નિ॰ ૧૦.૭૨) વુત્તો ભગવતા. ઇધ ચ પહીનત્તાયેવ અરૂપસમાપત્તીનં આનેઞ્જતા સન્તવિમોક્ખતા ચ વુત્તા. આળારો ચ કાળામો આરુપ્પસમાપન્નો પઞ્ચમત્તાનિ સકટસતાનિ નિસ્સાય નિસ્સાય અતિક્કન્તાનિ નેવ અદ્દસ, ન પન સદ્દં અસ્સોસીતિ (દી॰ નિ॰ ૨.૧૯૨).
ਕਾਮਞ੍ਚੇਤਾ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਦੀਨਿ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸਾਪਿ ਨ ਸਨ੍ਤਿ – ਨ ਹਿ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ – ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ਪਹੀਨਾਨਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਾਨਂ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇ વਿਯ, ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਾਦੀਨਂ ਤਤਿਯਮਗ੍ਗੇ વਿਯ ਚ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਝਾਨੇ ਉਸ੍ਸਾਹਜਨਨਤ੍ਥਂ ਇਮਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ ਪਸਂਸਾવਸੇਨ ਏਤਾਸਂ ਏਤ੍ਥ વਚਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਥ વਾ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਤਾ ਰੂਪਾવਚਰਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਨ ਸਨ੍ਤਿ, ਅਥ ਖੋ ਨ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਨ ਸਨ੍ਤਿ। ਨ ਹਿ ਰੂਪવਿਰਾਗਾਯ ਰੂਪਾવਚਰਭਾવਨਾ ਸਂવਤ੍ਤਤਿ, ਰੂਪਾਯਤ੍ਤਾ ਚ ਏਤਾਸਂ ਪવਤ੍ਤਿ। ਅਯਂ ਪਨ ਭਾવਨਾ ਰੂਪવਿਰਾਗਾਯ ਸਂવਤ੍ਤਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾ ਏਤ੍ਥ ਪਹੀਨਾਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। ਨ ਕੇવਲਞ੍ਚ વਤ੍ਤੁਂ, ਏਕਂਸੇਨੇવ ਏવਂ ਧਾਰੇਤੁਮ੍ਪਿ વਟ੍ਟਤਿ। ਤਾਸਞ੍ਹਿ ਇਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਅਪ੍ਪਹੀਨਤ੍ਤਾਯੇવ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ‘‘ਸਦ੍ਦੋ ਕਣ੍ਟਕੋ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੧੦.੭੨) વੁਤ੍ਤੋ ਭਗવਤਾ। ਇਧ ਚ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾਯੇવ ਅਰੂਪਸਮਾਪਤ੍ਤੀਨਂ ਆਨੇਞ੍ਜਤਾ ਸਨ੍ਤવਿਮੋਕ੍ਖਤਾ ਚ વੁਤ੍ਤਾ। ਆਲ਼ਾਰੋ ਚ ਕਾਲ਼ਾਮੋ ਆਰੁਪ੍ਪਸਮਾਪਨ੍ਨੋ ਪਞ੍ਚਮਤ੍ਤਾਨਿ ਸਕਟਸਤਾਨਿ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਨਿ ਨੇવ ਅਦ੍ਦਸ, ਨ ਪਨ ਸਦ੍ਦਂ ਅਸ੍ਸੋਸੀਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੯੨)।
កាមញ្ចេតា បឋមជ្ឈានាទីនិ សមាបន្នស្សាបិ ន សន្តិ – ន ហិ តស្មិំ សមយេ បញ្ចទ្វារវសេន ចិត្តំ បវត្តតិ – ឯវំ សន្តេបិ, អញ្ញត្ថ បហីនានំ សុខទុក្ខានំ ចតុត្ថជ្ឈានេ វិយ, សក្កាយទិដ្ឋាទីនំ តតិយមគ្គេ វិយ ច, ឥមស្មិំ ឈានេ ឧស្សាហជននត្ថំ ឥមស្ស ឈានស្ស បសំសាវសេន ឯតាសំ ឯត្ថ វចនំ វេទិតព្ពំ។ អថ វា កិញ្ចាបិ តា រូបាវចរំ សមាបន្នស្ស ន សន្តិ, អថ ខោ ន បហីនត្តា ន សន្តិ។ ន ហិ រូបវិរាគាយ រូបាវចរភាវនា សំវត្តតិ, រូបាយត្តា ច ឯតាសំ បវត្តិ។ អយំ បន ភាវនា រូបវិរាគាយ សំវត្តតិ។ តស្មា តា ឯត្ថ បហីនាតិ វត្តុំ វដ្ដតិ។ ន កេវលញ្ច វត្តុំ, ឯកំសេនេវ ឯវំ ធារេតុម្បិ វដ្ដតិ។ តាសញ្ហិ ឥតោ បុព្ពេ អប្បហីនត្តាយេវ បឋមជ្ឈានំ សមាបន្នស្ស ‘‘សទ្ទោ កណ្ដកោ’’តិ (អ. និ. ១០.៧២) វុត្តោ ភគវតា។ ឥធ ច បហីនត្តាយេវ អរូបសមាបត្តីនំ អានេញ្ជតា សន្តវិមោក្ខតា ច វុត្តា។ អាឡារោ ច កាឡាមោ អារុប្បសមាបន្នោ បញ្ចមត្តានិ សកដសតានិ និស្សាយ និស្សាយ អតិក្កន្តានិ នេវ អទ្ទស, ន បន សទ្ទំ អស្សោសីតិ (ទី. និ. ២.១៩២)។
ಕಾಮಞ್ಚೇತಾ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾದೀನಿ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸಾಪಿ ನ ಸನ್ತಿ – ನ ಹಿ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಪಞ್ಚದ್ವಾರವಸೇನ ಚಿತ್ತಂ ಪವತ್ತತಿ – ಏವಂ ಸನ್ತೇಪಿ, ಅಞ್ಞತ್ಥ ಪಹೀನಾನಂ ಸುಖದುಕ್ಖಾನಂ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇ ವಿಯ, ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಾದೀನಂ ತತಿಯಮಗ್ಗೇ ವಿಯ ಚ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಝಾನೇ ಉಸ್ಸಾಹಜನನತ್ಥಂ ಇಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ಪಸಂಸಾವಸೇನ ಏತಾಸಂ ಏತ್ಥ ವಚನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಥ ವಾ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ತಾ ರೂಪಾವಚರಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ನ ಸನ್ತಿ, ಅಥ ಖೋ ನ ಪಹೀನತ್ತಾ ನ ಸನ್ತಿ। ನ ಹಿ ರೂಪವಿರಾಗಾಯ ರೂಪಾವಚರಭಾವನಾ ಸಂವತ್ತತಿ, ರೂಪಾಯತ್ತಾ ಚ ಏತಾಸಂ ಪವತ್ತಿ। ಅಯಂ ಪನ ಭಾವನಾ ರೂಪವಿರಾಗಾಯ ಸಂವತ್ತತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಾ ಏತ್ಥ ಪಹೀನಾತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ನ ಕೇವಲಞ್ಚ ವತ್ತುಂ, ಏಕಂಸೇನೇವ ಏವಂ ಧಾರೇತುಮ್ಪಿ ವಟ್ಟತಿ। ತಾಸಞ್ಹಿ ಇತೋ ಪುಬ್ಬೇ ಅಪ್ಪಹೀನತ್ತಾಯೇವ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ‘‘ಸದ್ದೋ ಕಣ್ಟಕೋ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೧೦.೭೨) ವುತ್ತೋ ಭಗವತಾ। ಇಧ ಚ ಪಹೀನತ್ತಾಯೇವ ಅರೂಪಸಮಾಪತ್ತೀನಂ ಆನೇಞ್ಜತಾ ಸನ್ತವಿಮೋಕ್ಖತಾ ಚ ವುತ್ತಾ। ಆಳಾರೋ ಚ ಕಾಳಾಮೋ ಆರುಪ್ಪಸಮಾಪನ್ನೋ ಪಞ್ಚಮತ್ತಾನಿ ಸಕಟಸತಾನಿ ನಿಸ್ಸಾಯ ನಿಸ್ಸಾಯ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಾನಿ ನೇವ ಅದ್ದಸ, ನ ಪನ ಸದ್ದಂ ಅಸ್ಸೋಸೀತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೯೨)।
കാമഞ്ചേതാ പഠമജ്ഝാനാദീനി സമാപന്നസ്സാപി ന സന്തി – ന ഹി തസ്മിം സമയേ പഞ്ചദ്വാരവസേന ചിത്തം പവത്തതി – ഏവം സന്തേപി, അഞ്ഞത്ഥ പഹീനാനം സുഖദുക്ഖാനം ചതുത്ഥജ്ഝാനേ വിയ, സക്കായദിട്ഠാദീനം തതിയമഗ്ഗേ വിയ ച, ഇമസ്മിം ഝാനേ ഉസ്സാഹജനനത്ഥം ഇമസ്സ ഝാനസ്സ പസംസാവസേന ഏതാസം എത്ഥ വചനം വേദിതബ്ബം. അഥ വാ കിഞ്ചാപി താ രൂപാവചരം സമാപന്നസ്സ ന സന്തി, അഥ ഖോ ന പഹീനത്താ ന സന്തി. ന ഹി രൂപവിരാഗായ രൂപാവചരഭാവനാ സംവത്തതി, രൂപായത്താ ച ഏതാസം പവത്തി. അയം പന ഭാവനാ രൂപവിരാഗായ സംവത്തതി. തസ്മാ താ എത്ഥ പഹീനാതി വത്തും വട്ടതി. ന കേവലഞ്ച വത്തും, ഏകംസേനേവ ഏവം ധാരേതുമ്പി വട്ടതി. താസഞ്ഹി ഇതോ പുബ്ബേ അപ്പഹീനത്തായേവ പഠമജ്ഝാനം സമാപന്നസ്സ ‘‘സദ്ദോ കണ്ടകോ’’തി (അ॰ നി॰ ൧൦.൭൨) വുത്തോ ഭഗവതാ. ഇധ ച പഹീനത്തായേവ അരൂപസമാപത്തീനം ആനെഞ്ജതാ സന്തവിമൊക്ഖതാ ച വുത്താ. ആളാരോ ച കാളാമോ ആരുപ്പസമാപന്നോ പഞ്ചമത്താനി സകടസതാനി നിസ്സായ നിസ്സായ അതിക്കന്താനി നേവ അദ്ദസ, ന പന സദ്ദം അസ്സോസീതി (ദീ॰ നി॰ ൨.൧൯൨).
කාමඤ්‌චෙතා පඨමජ්‌ඣානාදීනි සමාපන්‌නස්‌සාපි න සන්‌ති – න හි තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චද්‌වාරවසෙන චිත්‌තං පවත්‌තති – එවං සන්‌තෙපි, අඤ්‌ඤත්‌ථ පහීනානං සුඛදුක්‌ඛානං චතුත්‌ථජ්‌ඣානෙ විය, සක්‌කායදිට්‌ඨාදීනං තතියමග්‌ගෙ විය ච, ඉමස්‌මිං ඣානෙ උස්‌සාහජනනත්‌ථං ඉමස්‌ස ඣානස්‌ස පසංසාවසෙන එතාසං එත්‌ථ වචනං වෙදිතබ්‌බං. අථ වා කිඤ්‌චාපි තා රූපාවචරං සමාපන්‌නස්‌ස න සන්‌ති, අථ ඛො න පහීනත්‌තා න සන්‌ති. න හි රූපවිරාගාය රූපාවචරභාවනා සංවත්‌තති, රූපායත්‌තා ච එතාසං පවත්‌ති. අයං පන භාවනා රූපවිරාගාය සංවත්‌තති. තස්‌මා තා එත්‌ථ පහීනාති වත්‌තුං වට්‌ටති. න කෙවලඤ්‌ච වත්‌තුං, එකංසෙනෙව එවං ධාරෙතුම්‌පි වට්‌ටති. තාසඤ්‌හි ඉතො පුබ්‌බෙ අප්‌පහීනත්‌තායෙව පඨමජ්‌ඣානං සමාපන්‌නස්‌ස ‘‘සද්‌දො කණ්‌ටකො’’ති (අ. නි. 10.72) වුත්‌තො භගවතා. ඉධ ච පහීනත්‌තායෙව අරූපසමාපත්‌තීනං ආනෙඤ්‌ජතා සන්‌තවිමොක්‌ඛතා ච වුත්‌තා. ආළාරො ච කාළාමො ආරුප්‌පසමාපන්‌නො පඤ්‌චමත්‌තානි සකටසතානි නිස්‌සාය නිස්‌සාය අතික්‌කන්‌තානි නෙව අද්‌දස, න පන සද්‌දං අස්‌සොසීති (දී. නි. 2.192).
காமஞ்சேதா பட²மஜ்ஜா²னாதீ³னி ஸமாபன்னஸ்ஸாபி ந ஸந்தி – ந ஹி தஸ்மிங் ஸமயே பஞ்சத்³வாரவஸேன சித்தங் பவத்ததி – ஏவங் ஸந்தேபி, அஞ்ஞத்த² பஹீனானங் ஸுக²து³க்கா²னங் சதுத்த²ஜ்ஜா²னே விய, ஸக்காயதி³ட்டா²தீ³னங் ததியமக்³கே³ விய ச, இமஸ்மிங் ஜா²னே உஸ்ஸாஹஜனநத்த²ங் இமஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ பஸங்ஸாவஸேன ஏதாஸங் எத்த² வசனங் வேதி³தப்³ப³ங். அத² வா கிஞ்சாபி தா ரூபாவசரங் ஸமாபன்னஸ்ஸ ந ஸந்தி, அத² கோ² ந பஹீனத்தா ந ஸந்தி. ந ஹி ரூபவிராகா³ய ரூபாவசரபா⁴வனா ஸங்வத்ததி, ரூபாயத்தா ச ஏதாஸங் பவத்தி. அயங் பன பா⁴வனா ரூபவிராகா³ய ஸங்வத்ததி. தஸ்மா தா எத்த² பஹீனாதி வத்துங் வட்டதி. ந கேவலஞ்ச வத்துங், ஏகங்ஸேனேவ ஏவங் தா⁴ரேதும்பி வட்டதி. தாஸஞ்ஹி இதோ புப்³பே³ அப்பஹீனத்தாயேவ பட²மஜ்ஜா²னங் ஸமாபன்னஸ்ஸ ‘‘ஸத்³தோ³ கண்டகோ’’தி (அ॰ நி॰ 10.72) வுத்தோ ப⁴க³வதா. இத⁴ ச பஹீனத்தாயேவ அரூபஸமாபத்தீனங் ஆனேஞ்ஜதா ஸந்தவிமொக்க²தா ச வுத்தா. ஆளாரோ ச காளாமோ ஆருப்பஸமாபன்னோ பஞ்சமத்தானி ஸகடஸதானி நிஸ்ஸாய நிஸ்ஸாய அதிக்கந்தானி நேவ அத்³த³ஸ, ந பன ஸத்³த³ங் அஸ்ஸோஸீதி (தீ³॰ நி॰ 2.192).
కామఞ్చేతా పఠమజ్ఝానాదీని సమాపన్నస్సాపి న సన్తి – న హి తస్మిం సమయే పఞ్చద్వారవసేన చిత్తం పవత్తతి – ఏవం సన్తేపి, అఞ్ఞత్థ పహీనానం సుఖదుక్ఖానం చతుత్థజ్ఝానే వియ, సక్కాయదిట్ఠాదీనం తతియమగ్గే వియ చ, ఇమస్మిం ఝానే ఉస్సాహజననత్థం ఇమస్స ఝానస్స పసంసావసేన ఏతాసం ఏత్థ వచనం వేదితబ్బం. అథ వా కిఞ్చాపి తా రూపావచరం సమాపన్నస్స న సన్తి, అథ ఖో న పహీనత్తా న సన్తి. న హి రూపవిరాగాయ రూపావచరభావనా సంవత్తతి, రూపాయత్తా చ ఏతాసం పవత్తి. అయం పన భావనా రూపవిరాగాయ సంవత్తతి. తస్మా తా ఏత్థ పహీనాతి వత్తుం వట్టతి. న కేవలఞ్చ వత్తుం, ఏకంసేనేవ ఏవం ధారేతుమ్పి వట్టతి. తాసఞ్హి ఇతో పుబ్బే అప్పహీనత్తాయేవ పఠమజ్ఝానం సమాపన్నస్స ‘‘సద్దో కణ్టకో’’తి (అ॰ ని॰ ౧౦.౭౨) వుత్తో భగవతా. ఇధ చ పహీనత్తాయేవ అరూపసమాపత్తీనం ఆనేఞ్జతా సన్తవిమోక్ఖతా చ వుత్తా. ఆళారో చ కాళామో ఆరుప్పసమాపన్నో పఞ్చమత్తాని సకటసతాని నిస్సాయ నిస్సాయ అతిక్కన్తాని నేవ అద్దస, న పన సద్దం అస్సోసీతి (దీ॰ ని॰ ౨.౧౯౨).
กามญฺเจตา ปฐมชฺฌานาทีนิ สมาปนฺนสฺสาปิ น สนฺติ – น หิ ตสฺมิํ สมเย ปญฺจทฺวารวเสน จิตฺตํ ปวตฺตติ – เอวํ สนฺเตปิ, อญฺญตฺถ ปหีนานํ สุขทุกฺขานํ จตุตฺถชฺฌาเน วิย, สกฺกายทิฏฺฐาทีนํ ตติยมคฺเค วิย จ, อิมสฺมิํ ฌาเน อุสฺสาหชนนตฺถํ อิมสฺส ฌานสฺส ปสํสาวเสน เอตาสํ เอตฺถ วจนํ เวทิตพฺพํฯ อถ วา กิญฺจาปิ ตา รูปาวจรํ สมาปนฺนสฺส น สนฺติ, อถ โข น ปหีนตฺตา น สนฺติฯ น หิ รูปวิราคาย รูปาวจรภาวนา สํวตฺตติ, รูปายตฺตา จ เอตาสํ ปวตฺติฯ อยํ ปน ภาวนา รูปวิราคาย สํวตฺตติฯ ตสฺมา ตา เอตฺถ ปหีนาติ วตฺตุํ วฏฺฏติฯ น เกวลญฺจ วตฺตุํ, เอกํเสเนว เอวํ ธาเรตุมฺปิ วฏฺฏติฯ ตาสญฺหิ อิโต ปุพฺเพ อปฺปหีนตฺตาเยว ปฐมชฺฌานํ สมาปนฺนสฺส ‘‘สทฺโท กณฺฏโก’’ติ (อ. นิ. ๑๐.๗๒) วุตฺโต ภควตาฯ อิธ จ ปหีนตฺตาเยว อรูปสมาปตฺตีนํ อาเนญฺชตา สนฺตวิโมกฺขตา จ วุตฺตาฯ อาฬาโร จ กาฬาโม อารุปฺปสมาปนฺโน ปญฺจมตฺตานิ สกฏสตานิ นิสฺสาย นิสฺสาย อติกฺกนฺตานิ เนว อทฺทส, น ปน สทฺทํ อสฺโสสีติ (ที. นิ. ๒.๑๙๒)ฯ
ཀཱ་མ་ཉྩེ་ཏཱ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནི ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶཱ་པི ན ས་ནྟི – ན ཧི ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ པ་ཉྩ་དྭཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི – ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ་པི, ཨ་ཉྙ་ཏྠ པ་ཧཱི་ནཱ་ནཾ སུ་ཁ་དུ་ཀྑཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ ཝི་ཡ, ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛཱ་དཱི་ནཾ ཏ་ཏི་ཡ་མ་གྒེ ཝི་ཡ ཙ, ཨི་མ་སྨིཾ ཛྷཱ་ནེ ཨུ་སྶཱ་ཧ་ཛ་ན་ན་ཏྠཾ ཨི་མ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ པ་སཾ་སཱ་ཝ་སེ་ན ཨེ་ཏཱ་སཾ ཨེ་ཏྠ ཝ་ཙ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཐ ཝཱ ཀི་ཉྩཱ་པི ཏཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ན ས་ནྟི, ཨ་ཐ ཁོ ན པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ན ས་ནྟི། ན ཧི རཱུ་པ་ཝི་རཱ་གཱ་ཡ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་བྷཱ་ཝ་ནཱ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏི, རཱུ་པཱ་ཡ་ཏྟཱ ཙ ཨེ་ཏཱ་སཾ པ་ཝ་ཏྟི། ཨ་ཡཾ པ་ན བྷཱ་ཝ་ནཱ རཱུ་པ་ཝི་རཱ་གཱ་ཡ སཾ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏཱ ཨེ་ཏྠ པ་ཧཱི་ནཱ་ཏི ཝ་ཏྟུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། ན ཀེ་ཝ་ལ་ཉྩ ཝ་ཏྟུཾ, ཨེ་ཀཾ་སེ་ནེ་ཝ ཨེ་ཝཾ དྷཱ་རེ་ཏུ་མྤི ཝ་ཊྚ་ཏི། ཏཱ་ས་ཉྷི ཨི་ཏོ པུ་བྦེ ཨ་པྤ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ་ཡེ་ཝ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ ‘‘ས་དྡོ ཀ་ཎྚ་ཀོ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༡༠.༧༢) ཝུ་ཏྟོ བྷ་ག་ཝ་ཏཱ། ཨི་དྷ ཙ པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ་ཡེ་ཝ ཨ་རཱུ་པ་ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་ནཾ ཨཱ་ནེ་ཉྫ་ཏཱ ས་ནྟ་ཝི་མོ་ཀྑ་ཏཱ ཙ ཝུ་ཏྟཱ། ཨཱ་ལཱ༹་རོ ཙ ཀཱ་ལཱ༹་མོ ཨཱ་རུ་པྤ་ས་མཱ་པ་ནྣོ པ་ཉྩ་མ་ཏྟཱ་ནི ས་ཀ་ཊ་ས་ཏཱ་ནི ནི་སྶཱ་ཡ ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟཱ་ནི ནེ་ཝ ཨ་དྡ་ས, ན པ་ན ས་དྡཾ ཨ་སྶོ་སཱི་ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༩༢)།
1,587
bodytext
Nānattasaññānaṃ amanasikārā ti nānatte gocare pavattānaṃ saññānaṃ nānattānaṃ vā saññānaṃ. Yasmā hi etā ‘‘tattha katamā nānattasaññā? Asamāpannassa manodhātusamaṅgissa vā manoviññāṇadhātusamaṅgissa vā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ, imā vuccanti nānattasaññāyo’’ti (vibha. 604) evaṃ vibhaṅge vibhajitvā vuttā idha adhippetā; asamāpannassa manodhātumanoviññāṇadhātusaṅgahitā saññā rūpasaddādibhede nānatte nānāsabhāve gocare pavattanti; yasmā cetā aṭṭha kāmāvacarakusalasaññā, dvādasa akusalasaññā, ekādasa kāmāvacarakusalavipākasaññā , dve akusalavipākasaññā, ekādasa kāmāvacarakiriyasaññāti evaṃ catucattālīsampi saññā nānattā nānāsabhāvā aññamaññaṃ asadisā, tasmā nānattasaññāti vuttā. Tāsaṃ sabbaso nānattasaññānaṃ amanasikārā anāvajjanā asamannāhārā apaccavekkhaṇā. Yasmā tā nāvajjati, na manasikaroti, na paccavekkhati, tasmāti vuttaṃ hoti.
နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ တိ နာနတ္တေ ဂေါစရေ ပဝတ္တာနံ သညာနံ နာနတ္တာနံ ဝါ သညာနံ။ ယသ္မာ ဟိ ဧတာ ‘‘တတ္ထ ကတမာ နာနတ္တသညာ? အသမာပန္နဿ မနောဓာတုသမင်္ဂိဿ ဝါ မနောဝိညာဏဓာတုသမင်္ဂိဿ ဝါ သညာ သဉ္ဇာနနာ သဉ္ဇာနိတတ္တံ၊ ဣမာ ဝုစ္စန္တိ နာနတ္တသညာယော’’တိ (ဝိဘ. ၆၀၄) ဧဝံ ဝိဘင်္ဂေ ဝိဘဇိတွာ ဝုတ္တာ ဣဓ အဓိပ္ပေတာ; အသမာပန္နဿ မနောဓာတုမနောဝိညာဏဓာတုသင်္ဂဟိတာ သညာ ရူပသဒ္ဒာဒိဘေဒေ နာနတ္တေ နာနာသဘာဝေ ဂေါစရေ ပဝတ္တန္တိ; ယသ္မာ စေတာ အဋ္ဌ ကာမာဝစရကုသလသညာ၊ ဒွာဒသ အကုသလသညာ၊ ဧကာဒသ ကာမာဝစရကုသလဝိပါကသညာ ၊ ဒွေ အကုသလဝိပါကသညာ၊ ဧကာဒသ ကာမာဝစရကိရိယသညာတိ ဧဝံ စတုစတ္တာလီသမ္ပိ သညာ နာနတ္တာ နာနာသဘာဝါ အညမညံ အသဒိသာ၊ တသ္မာ နာနတ္တသညာတိ ဝုတ္တာ။ တာသံ သဗ္ဗသော နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ အနာဝဇ္ဇနာ အသမန္နာဟာရာ အပစ္စဝေက္ခဏာ။ ယသ္မာ တာ နာဝဇ္ဇတိ၊ န မနသိကရောတိ၊ န ပစ္စဝေက္ခတိ၊ တသ္မာတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারা তি নানত্তে গোচরে পৰত্তানং সঞ্ঞানং নানত্তানং ৰা সঞ্ঞানং। যস্মা হি এতা ‘‘তত্থ কতমা নানত্তসঞ্ঞা? অসমাপন্নস্স মনোধাতুসমঙ্গিস্স ৰা মনোৰিঞ্ঞাণধাতুসমঙ্গিস্স ৰা সঞ্ঞা সঞ্জাননা সঞ্জানিতত্তং, ইমা ৰুচ্চন্তি নানত্তসঞ্ঞাযো’’তি (ৰিভ॰ ৬০৪) এৰং ৰিভঙ্গে ৰিভজিত্ৰা ৰুত্তা ইধ অধিপ্পেতা; অসমাপন্নস্স মনোধাতুমনোৰিঞ্ঞাণধাতুসঙ্গহিতা সঞ্ঞা রূপসদ্দাদিভেদে নানত্তে নানাসভাৰে গোচরে পৰত্তন্তি; যস্মা চেতা অট্ঠ কামাৰচরকুসলসঞ্ঞা, দ্ৰাদস অকুসলসঞ্ঞা, একাদস কামাৰচরকুসলৰিপাকসঞ্ঞা , দ্ৰে অকুসলৰিপাকসঞ্ঞা, একাদস কামাৰচরকিরিযসঞ্ঞাতি এৰং চতুচত্তালীসম্পি সঞ্ঞা নানত্তা নানাসভাৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং অসদিসা, তস্মা নানত্তসঞ্ঞাতি ৰুত্তা। তাসং সব্বসো নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারা অনাৰজ্জনা অসমন্নাহারা অপচ্চৰেক্খণা। যস্মা তা নাৰজ্জতি, ন মনসিকরোতি, ন পচ্চৰেক্খতি, তস্মাতি ৰুত্তং হোতি।
наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаараа д̇и наанад̇д̇з г̇ожарз бавад̇д̇аанам̣ сан̃н̃аанам̣ наанад̇д̇аанам̣ ваа сан̃н̃аанам̣. яасмаа хи зд̇аа ‘‘д̇ад̇т̇а гад̇амаа наанад̇д̇асан̃н̃аа? асамаабаннасса манод̇хаад̇усаман̇г̇исса ваа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усаман̇г̇исса ваа сан̃н̃аа сан̃ж̇аананаа сан̃ж̇аанид̇ад̇д̇ам̣, имаа вужжанд̇и наанад̇д̇асан̃н̃ааяо’’д̇и (вибха. 604) звам̣ вибхан̇г̇з вибхаж̇ид̇ваа вуд̇д̇аа ид̇ха ад̇хиббзд̇аа; асамаабаннасса манод̇хаад̇умановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇усан̇г̇ахид̇аа сан̃н̃аа руубасад̣̇д̣̇аад̣̇ибхзд̣̇з наанад̇д̇з наанаасабхаавз г̇ожарз бавад̇д̇анд̇и; яасмаа жзд̇аа адта гаамааважарагусаласан̃н̃аа, д̣̇ваад̣̇аса агусаласан̃н̃аа, згаад̣̇аса гаамааважарагусалавибаагасан̃н̃аа , д̣̇вз агусалавибаагасан̃н̃аа, згаад̣̇аса гаамааважарагирияасан̃н̃аад̇и звам̣ жад̇ужад̇д̇аалийсамби сан̃н̃аа наанад̇д̇аа наанаасабхааваа ан̃н̃аман̃н̃ам̣ асад̣̇исаа, д̇асмаа наанад̇д̇асан̃н̃аад̇и вуд̇д̇аа. д̇аасам̣ саб̣б̣асо наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаараа анааваж̇ж̇анаа асаманнаахаараа абажжавзгкан̣аа. яасмаа д̇аа нааваж̇ж̇ад̇и, на манасигарод̇и, на бажжавзгкад̇и, д̇асмаад̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и.
नानत्तसञ्‍ञानं अमनसिकारा ति नानत्ते गोचरे पवत्तानं सञ्‍ञानं नानत्तानं वा सञ्‍ञानं। यस्मा हि एता ‘‘तत्थ कतमा नानत्तसञ्‍ञा? असमापन्‍नस्स मनोधातुसमङ्गिस्स वा मनोविञ्‍ञाणधातुसमङ्गिस्स वा सञ्‍ञा सञ्‍जानना सञ्‍जानितत्तं, इमा वुच्‍चन्ति नानत्तसञ्‍ञायो’’ति (विभ॰ ६०४) एवं विभङ्गे विभजित्वा वुत्ता इध अधिप्पेता; असमापन्‍नस्स मनोधातुमनोविञ्‍ञाणधातुसङ्गहिता सञ्‍ञा रूपसद्दादिभेदे नानत्ते नानासभावे गोचरे पवत्तन्ति; यस्मा चेता अट्ठ कामावचरकुसलसञ्‍ञा, द्वादस अकुसलसञ्‍ञा, एकादस कामावचरकुसलविपाकसञ्‍ञा , द्वे अकुसलविपाकसञ्‍ञा, एकादस कामावचरकिरियसञ्‍ञाति एवं चतुचत्तालीसम्पि सञ्‍ञा नानत्ता नानासभावा अञ्‍ञमञ्‍ञं असदिसा, तस्मा नानत्तसञ्‍ञाति वुत्ता। तासं सब्बसो नानत्तसञ्‍ञानं अमनसिकारा अनावज्‍जना असमन्‍नाहारा अपच्‍चवेक्खणा। यस्मा ता नावज्‍जति, न मनसिकरोति, न पच्‍चवेक्खति, तस्माति वुत्तं होति।
નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારા તિ નાનત્તે ગોચરે પવત્તાનં સઞ્ઞાનં નાનત્તાનં વા સઞ્ઞાનં. યસ્મા હિ એતા ‘‘તત્થ કતમા નાનત્તસઞ્ઞા? અસમાપન્નસ્સ મનોધાતુસમઙ્ગિસ્સ વા મનોવિઞ્ઞાણધાતુસમઙ્ગિસ્સ વા સઞ્ઞા સઞ્જાનના સઞ્જાનિતત્તં, ઇમા વુચ્ચન્તિ નાનત્તસઞ્ઞાયો’’તિ (વિભ॰ ૬૦૪) એવં વિભઙ્ગે વિભજિત્વા વુત્તા ઇધ અધિપ્પેતા; અસમાપન્નસ્સ મનોધાતુમનોવિઞ્ઞાણધાતુસઙ્ગહિતા સઞ્ઞા રૂપસદ્દાદિભેદે નાનત્તે નાનાસભાવે ગોચરે પવત્તન્તિ; યસ્મા ચેતા અટ્ઠ કામાવચરકુસલસઞ્ઞા, દ્વાદસ અકુસલસઞ્ઞા, એકાદસ કામાવચરકુસલવિપાકસઞ્ઞા , દ્વે અકુસલવિપાકસઞ્ઞા, એકાદસ કામાવચરકિરિયસઞ્ઞાતિ એવં ચતુચત્તાલીસમ્પિ સઞ્ઞા નાનત્તા નાનાસભાવા અઞ્ઞમઞ્ઞં અસદિસા, તસ્મા નાનત્તસઞ્ઞાતિ વુત્તા. તાસં સબ્બસો નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારા અનાવજ્જના અસમન્નાહારા અપચ્ચવેક્ખણા. યસ્મા તા નાવજ્જતિ, ન મનસિકરોતિ, ન પચ્ચવેક્ખતિ, તસ્માતિ વુત્તં હોતિ.
ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾ ਤਿ ਨਾਨਤ੍ਤੇ ਗੋਚਰੇ ਪવਤ੍ਤਾਨਂ ਸਞ੍ਞਾਨਂ ਨਾਨਤ੍ਤਾਨਂ વਾ ਸਞ੍ਞਾਨਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਹਿ ਏਤਾ ‘‘ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾ? ਅਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਮਨੋਧਾਤੁਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ વਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ વਾ ਸਞ੍ਞਾ ਸਞ੍ਜਾਨਨਾ ਸਞ੍ਜਾਨਿਤਤ੍ਤਂ, ਇਮਾ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਯੋ’’ਤਿ (વਿਭ॰ ੬੦੪) ਏવਂ વਿਭਙ੍ਗੇ વਿਭਜਿਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਾ ਇਧ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਾ; ਅਸਮਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਮਨੋਧਾਤੁਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਸਙ੍ਗਹਿਤਾ ਸਞ੍ਞਾ ਰੂਪਸਦ੍ਦਾਦਿਭੇਦੇ ਨਾਨਤ੍ਤੇ ਨਾਨਾਸਭਾવੇ ਗੋਚਰੇ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ; ਯਸ੍ਮਾ ਚੇਤਾ ਅਟ੍ਠ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਸਞ੍ਞਾ, ਦ੍વਾਦਸ ਅਕੁਸਲਸਞ੍ਞਾ, ਏਕਾਦਸ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲવਿਪਾਕਸਞ੍ਞਾ , ਦ੍વੇ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਸਞ੍ਞਾ, ਏਕਾਦਸ ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਸਞ੍ਞਾਤਿ ਏવਂ ਚਤੁਚਤ੍ਤਾਲੀਸਮ੍ਪਿ ਸਞ੍ਞਾ ਨਾਨਤ੍ਤਾ ਨਾਨਾਸਭਾવਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਅਸਦਿਸਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਤਾਸਂ ਸਬ੍ਬਸੋ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾ ਅਨਾવਜ੍ਜਨਾ ਅਸਮਨ੍ਨਾਹਾਰਾ ਅਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ। ਯਸ੍ਮਾ ਤਾ ਨਾવਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਮਨਸਿਕਰੋਤਿ, ਨ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਤਿ, ਤਸ੍ਮਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ।
នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា តិ នានត្តេ គោចរេ បវត្តានំ សញ្ញានំ នានត្តានំ វា សញ្ញានំ។ យស្មា ហិ ឯតា ‘‘តត្ថ កតមា នានត្តសញ្ញា? អសមាបន្នស្ស មនោធាតុសមង្គិស្ស វា មនោវិញ្ញាណធាតុសមង្គិស្ស វា សញ្ញា សញ្ជាននា សញ្ជានិតត្តំ, ឥមា វុច្ចន្តិ នានត្តសញ្ញាយោ’’តិ (វិភ. ៦០៤) ឯវំ វិភង្គេ វិភជិត្វា វុត្តា ឥធ អធិប្បេតា; អសមាបន្នស្ស មនោធាតុមនោវិញ្ញាណធាតុសង្គហិតា សញ្ញា រូបសទ្ទាទិភេទេ នានត្តេ នានាសភាវេ គោចរេ បវត្តន្តិ; យស្មា ចេតា អដ្ឋ កាមាវចរកុសលសញ្ញា, ទ្វាទស អកុសលសញ្ញា, ឯកាទស កាមាវចរកុសលវិបាកសញ្ញា , ទ្វេ អកុសលវិបាកសញ្ញា, ឯកាទស កាមាវចរកិរិយសញ្ញាតិ ឯវំ ចតុចត្តាលីសម្បិ សញ្ញា នានត្តា នានាសភាវា អញ្ញមញ្ញំ អសទិសា, តស្មា នានត្តសញ្ញាតិ វុត្តា។ តាសំ សព្ពសោ នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា អនាវជ្ជនា អសមន្នាហារា អបច្ចវេក្ខណា។ យស្មា តា នាវជ្ជតិ, ន មនសិករោតិ, ន បច្ចវេក្ខតិ, តស្មាតិ វុត្តំ ហោតិ។
ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾ ತಿ ನಾನತ್ತೇ ಗೋಚರೇ ಪವತ್ತಾನಂ ಸಞ್ಞಾನಂ ನಾನತ್ತಾನಂ ವಾ ಸಞ್ಞಾನಂ। ಯಸ್ಮಾ ಹಿ ಏತಾ ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾ? ಅಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ಮನೋಧಾತುಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ವಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ವಾ ಸಞ್ಞಾ ಸಞ್ಜಾನನಾ ಸಞ್ಜಾನಿತತ್ತಂ, ಇಮಾ ವುಚ್ಚನ್ತಿ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾಯೋ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೬೦೪) ಏವಂ ವಿಭಙ್ಗೇ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ವುತ್ತಾ ಇಧ ಅಧಿಪ್ಪೇತಾ; ಅಸಮಾಪನ್ನಸ್ಸ ಮನೋಧಾತುಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಸಙ್ಗಹಿತಾ ಸಞ್ಞಾ ರೂಪಸದ್ದಾದಿಭೇದೇ ನಾನತ್ತೇ ನಾನಾಸಭಾವೇ ಗೋಚರೇ ಪವತ್ತನ್ತಿ; ಯಸ್ಮಾ ಚೇತಾ ಅಟ್ಠ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಸಞ್ಞಾ, ದ್ವಾದಸ ಅಕುಸಲಸಞ್ಞಾ, ಏಕಾದಸ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲವಿಪಾಕಸಞ್ಞಾ , ದ್ವೇ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಸಞ್ಞಾ, ಏಕಾದಸ ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಸಞ್ಞಾತಿ ಏವಂ ಚತುಚತ್ತಾಲೀಸಮ್ಪಿ ಸಞ್ಞಾ ನಾನತ್ತಾ ನಾನಾಸಭಾವಾ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಂ ಅಸದಿಸಾ, ತಸ್ಮಾ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾತಿ ವುತ್ತಾ। ತಾಸಂ ಸಬ್ಬಸೋ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾ ಅನಾವಜ್ಜನಾ ಅಸಮನ್ನಾಹಾರಾ ಅಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ। ಯಸ್ಮಾ ತಾ ನಾವಜ್ಜತಿ, ನ ಮನಸಿಕರೋತಿ, ನ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖತಿ, ತಸ್ಮಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരാ തി നാനത്തേ ഗോചരേ പവത്താനം സഞ്ഞാനം നാനത്താനം വാ സഞ്ഞാനം. യസ്മാ ഹി ഏതാ ‘‘തത്ഥ കതമാ നാനത്തസഞ്ഞാ? അസമാപന്നസ്സ മനോധാതുസമങ്ഗിസ്സ വാ മനോവിഞ്ഞാണധാതുസമങ്ഗിസ്സ വാ സഞ്ഞാ സഞ്ജാനനാ സഞ്ജാനിതത്തം, ഇമാ വുച്ചന്തി നാനത്തസഞ്ഞായോ’’തി (വിഭ॰ ൬൦൪) ഏവം വിഭങ്ഗേ വിഭജിത്വാ വുത്താ ഇധ അധിപ്പേതാ; അസമാപന്നസ്സ മനോധാതുമനോവിഞ്ഞാണധാതുസങ്ഗഹിതാ സഞ്ഞാ രൂപസദ്ദാദിഭേദേ നാനത്തേ നാനാസഭാവേ ഗോചരേ പവത്തന്തി; യസ്മാ ചേതാ അട്ഠ കാമാവചരകുസലസഞ്ഞാ, ദ്വാദസ അകുസലസഞ്ഞാ, ഏകാദസ കാമാവചരകുസലവിപാകസഞ്ഞാ , ദ്വേ അകുസലവിപാകസഞ്ഞാ, ഏകാദസ കാമാവചരകിരിയസഞ്ഞാതി ഏവം ചതുചത്താലീസമ്പി സഞ്ഞാ നാനത്താ നാനാസഭാവാ അഞ്ഞമഞ്ഞം അസദിസാ, തസ്മാ നാനത്തസഞ്ഞാതി വുത്താ. താസം സബ്ബസോ നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരാ അനാവജ്ജനാ അസമന്നാഹാരാ അപച്ചവെക്ഖണാ. യസ്മാ താ നാവജ്ജതി, ന മനസികരോതി, ന പച്ചവെക്ഖതി, തസ്മാതി വുത്തം ഹോതി.
නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා ති නානත්‌තෙ ගොචරෙ පවත්‌තානං සඤ්‌ඤානං නානත්‌තානං වා සඤ්‌ඤානං. යස්‌මා හි එතා ‘‘තත්‌ථ කතමා නානත්‌තසඤ්‌ඤා? අසමාපන්‌නස්‌ස මනොධාතුසමඞ්‌ගිස්‌ස වා මනොවිඤ්‌ඤාණධාතුසමඞ්‌ගිස්‌ස වා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං, ඉමා වුච්‌චන්‌ති නානත්‌තසඤ්‌ඤායො’’ති (විභ. 604) එවං විභඞ්‌ගෙ විභජිත්‌වා වුත්‌තා ඉධ අධිප්‌පෙතා; අසමාපන්‌නස්‌ස මනොධාතුමනොවිඤ්‌ඤාණධාතුසඞ්‌ගහිතා සඤ්‌ඤා රූපසද්‌දාදිභෙදෙ නානත්‌තෙ නානාසභාවෙ ගොචරෙ පවත්‌තන්‌ති; යස්‌මා චෙතා අට්‌ඨ කාමාවචරකුසලසඤ්‌ඤා, ද්‌වාදස අකුසලසඤ්‌ඤා, එකාදස කාමාවචරකුසලවිපාකසඤ්‌ඤා , ද්‌වෙ අකුසලවිපාකසඤ්‌ඤා, එකාදස කාමාවචරකිරියසඤ්‌ඤාති එවං චතුචත්‌තාලීසම්‌පි සඤ්‌ඤා නානත්‌තා නානාසභාවා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං අසදිසා, තස්‌මා නානත්‌තසඤ්‌ඤාති වුත්‌තා. තාසං සබ්‌බසො නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා අනාවජ්‌ජනා අසමන්‌නාහාරා අපච්‌චවෙක්‌ඛණා. යස්‌මා තා නාවජ්‌ජති, න මනසිකරොති, න පච්‌චවෙක්‌ඛති, තස්‌මාති වුත්‌තං හොති.
நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரா தி நானத்தே கோ³சரே பவத்தானங் ஸஞ்ஞானங் நானத்தானங் வா ஸஞ்ஞானங். யஸ்மா ஹி ஏதா ‘‘தத்த² கதமா நானத்தஸஞ்ஞா? அஸமாபன்னஸ்ஸ மனோதா⁴துஸமங்கி³ஸ்ஸ வா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸமங்கி³ஸ்ஸ வா ஸஞ்ஞா ஸஞ்ஜானநா ஸஞ்ஜானிதத்தங், இமா வுச்சந்தி நானத்தஸஞ்ஞாயோ’’தி (விப⁴॰ 604) ஏவங் விப⁴ங்கே³ விப⁴ஜித்வா வுத்தா இத⁴ அதி⁴ப்பேதா; அஸமாபன்னஸ்ஸ மனோதா⁴துமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துஸங்க³ஹிதா ஸஞ்ஞா ரூபஸத்³தா³தி³பே⁴தே³ நானத்தே நானாஸபா⁴வே கோ³சரே பவத்தந்தி; யஸ்மா சேதா அட்ட² காமாவசரகுஸலஸஞ்ஞா, த்³வாத³ஸ அகுஸலஸஞ்ஞா, ஏகாத³ஸ காமாவசரகுஸலவிபாகஸஞ்ஞா , த்³வே அகுஸலவிபாகஸஞ்ஞா, ஏகாத³ஸ காமாவசரகிரியஸஞ்ஞாதி ஏவங் சதுசத்தாலீஸம்பி ஸஞ்ஞா நானத்தா நானாஸபா⁴வா அஞ்ஞமஞ்ஞங் அஸதி³ஸா, தஸ்மா நானத்தஸஞ்ஞாதி வுத்தா. தாஸங் ஸப்³ப³ஸோ நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரா அனாவஜ்ஜனா அஸமன்னாஹாரா அபச்சவெக்க²ணா. யஸ்மா தா நாவஜ்ஜதி, ந மனஸிகரோதி, ந பச்சவெக்க²தி, தஸ்மாதி வுத்தங் ஹோதி.
నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా తి నానత్తే గోచరే పవత్తానం సఞ్ఞానం నానత్తానం వా సఞ్ఞానం. యస్మా హి ఏతా ‘‘తత్థ కతమా నానత్తసఞ్ఞా? అసమాపన్నస్స మనోధాతుసమఙ్గిస్స వా మనోవిఞ్ఞాణధాతుసమఙ్గిస్స వా సఞ్ఞా సఞ్జాననా సఞ్జానితత్తం, ఇమా వుచ్చన్తి నానత్తసఞ్ఞాయో’’తి (విభ॰ ౬౦౪) ఏవం విభఙ్గే విభజిత్వా వుత్తా ఇధ అధిప్పేతా; అసమాపన్నస్స మనోధాతుమనోవిఞ్ఞాణధాతుసఙ్గహితా సఞ్ఞా రూపసద్దాదిభేదే నానత్తే నానాసభావే గోచరే పవత్తన్తి; యస్మా చేతా అట్ఠ కామావచరకుసలసఞ్ఞా, ద్వాదస అకుసలసఞ్ఞా, ఏకాదస కామావచరకుసలవిపాకసఞ్ఞా , ద్వే అకుసలవిపాకసఞ్ఞా, ఏకాదస కామావచరకిరియసఞ్ఞాతి ఏవం చతుచత్తాలీసమ్పి సఞ్ఞా నానత్తా నానాసభావా అఞ్ఞమఞ్ఞం అసదిసా, తస్మా నానత్తసఞ్ఞాతి వుత్తా. తాసం సబ్బసో నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా అనావజ్జనా అసమన్నాహారా అపచ్చవేక్ఖణా. యస్మా తా నావజ్జతి, న మనసికరోతి, న పచ్చవేక్ఖతి, తస్మాతి వుత్తం హోతి.
นานตฺตสญฺญานํ อมนสิการา ติ นานตฺเต โคจเร ปวตฺตานํ สญฺญานํ นานตฺตานํ วา สญฺญานํฯ ยสฺมา หิ เอตา ‘‘ตตฺถ กตมา นานตฺตสญฺญา? อสมาปนฺนสฺส มโนธาตุสมงฺคิสฺส วา มโนวิญฺญาณธาตุสมงฺคิสฺส วา สญฺญา สญฺชานนา สญฺชานิตตฺตํ, อิมา วุจฺจนฺติ นานตฺตสญฺญาโย’’ติ (วิภ. ๖๐๔) เอวํ วิภงฺเค วิภชิตฺวา วุตฺตา อิธ อธิปฺเปตา; อสมาปนฺนสฺส มโนธาตุมโนวิญฺญาณธาตุสงฺคหิตา สญฺญา รูปสทฺทาทิเภเท นานตฺเต นานาสภาเว โคจเร ปวตฺตนฺติ; ยสฺมา เจตา อฏฺฐ กามาวจรกุสลสญฺญา, ทฺวาทส อกุสลสญฺญา, เอกาทส กามาวจรกุสลวิปากสญฺญา , ทฺเว อกุสลวิปากสญฺญา, เอกาทส กามาวจรกิริยสญฺญาติ เอวํ จตุจตฺตาลีสมฺปิ สญฺญา นานตฺตา นานาสภาวา อญฺญมญฺญํ อสทิสา, ตสฺมา นานตฺตสญฺญาติ วุตฺตาฯ ตาสํ สพฺพโส นานตฺตสญฺญานํ อมนสิการา อนาวชฺชนา อสมนฺนาหารา อปจฺจเวกฺขณาฯ ยสฺมา ตา นาวชฺชติ, น มนสิกโรติ, น ปจฺจเวกฺขติ, ตสฺมาติ วุตฺตํ โหติฯ
ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ ཏི ནཱ་ན་ཏྟེ གོ་ཙ་རེ པ་ཝ་ཏྟཱ་ནཾ ས་ཉྙཱ་ནཾ ནཱ་ན་ཏྟཱ་ནཾ ཝཱ ས་ཉྙཱ་ནཾ། ཡ་སྨཱ ཧི ཨེ་ཏཱ ‘‘ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ? ཨ་ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཝཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཝཱ ས་ཉྙཱ ས་ཉྫཱ་ན་ནཱ ས་ཉྫཱ་ནི་ཏ་ཏྟཾ, ཨི་མཱ ཝུ་ཙྩ་ནྟི ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ཡོ’’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༦༠༤) ཨེ་ཝཾ ཝི་བྷ་ངྒེ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟཱ ཨི་དྷ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཱ; ཨ་ས་མཱ་པ་ནྣ་སྶ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ ས་ཉྙཱ རཱུ་པ་ས་དྡཱ་དི་བྷེ་དེ ནཱ་ན་ཏྟེ ནཱ་ནཱ་ས་བྷཱ་ཝེ གོ་ཙ་རེ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི; ཡ་སྨཱ ཙེ་ཏཱ ཨ་ཊྛ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ས་ཉྙཱ, དྭཱ་ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་ཉྙཱ, ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་ཉྙཱ , དྭེ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ས་ཉྙཱ, ཨེ་ཀཱ་ད་ས ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ས་ཉྙཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཙ་ཏུ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས་མྤི ས་ཉྙཱ ནཱ་ན་ཏྟཱ ནཱ་ནཱ་ས་བྷཱ་ཝཱ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙཾ ཨ་ས་དི་སཱ, ཏ་སྨཱ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཏཱ་སཾ ས་བྦ་སོ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ ཨ་ནཱ་ཝ་ཛྫ་ནཱ ཨ་ས་མ་ནྣཱ་ཧཱ་རཱ ཨ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ། ཡ་སྨཱ ཏཱ ནཱ་ཝ་ཛྫ་ཏི, ན མ་ན་སི་ཀ་རོ་ཏི, ན པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཏི, ཏ་སྨཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི།
1,588
bodytext
Yasmā cettha purimā rūpasaññā paṭighasaññā ca iminā jhānena nibbatte bhavepi na vijjanti, pageva tasmiṃ bhave imaṃ jhānaṃ upasampajja viharaṇakāle, tasmā tāsaṃ ‘samatikkamā atthaṅgamā’ti dvedhāpi abhāvoyeva vutto. Nānattasaññāsu pana yasmā aṭṭha kāmāvacarakusalasaññā, nava kiriyāsaññā, dasa akusalasaññāti imā sattavīsati saññā iminā jhānena nibbatte bhave vijjanti, tasmā tāsaṃ amanasikārāti vuttanti veditabbaṃ. Tatrāpi hi imaṃ jhānaṃ upasampajja viharanto tāsaṃ amanasikārāyeva upasampajja viharati. Tā pana manasikaronto asamāpanno hotīti. Saṅkhepato cettha ‘rūpasaññānaṃ samatikkamā’ti iminā sabbarūpāvacaradhammānaṃ pahānaṃ vuttaṃ. ‘Paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā’ti iminā sabbesaṃ kāmāvacaracittacetasikānañca pahānaṃ amanasikāro ca vuttoti veditabbo.
ယသ္မာ စေတ္ထ ပုရိမာ ရူပသညာ ပဋိဃသညာ စ ဣမိနာ ဈာနေန နိဗ္ဗတ္တေ ဘဝေပိ န ဝိဇ္ဇန္တိ၊ ပဂေဝ တသ္မိံ ဘဝေ ဣမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရဏကာလေ၊ တသ္မာ တာသံ ‘သမတိက္ကမာ အတ္ထင်္ဂမာ’တိ ဒွေဓာပိ အဘာဝေါယေဝ ဝုတ္တော။ နာနတ္တသညာသု ပန ယသ္မာ အဋ္ဌ ကာမာဝစရကုသလသညာ၊ နဝ ကိရိယာသညာ၊ ဒသ အကုသလသညာတိ ဣမာ သတ္တဝီသတိ သညာ ဣမိနာ ဈာနေန နိဗ္ဗတ္တေ ဘဝေ ဝိဇ္ဇန္တိ၊ တသ္မာ တာသံ အမနသိကာရာတိ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တတြာပိ ဟိ ဣမံ ဈာနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရန္တော တာသံ အမနသိကာရာယေဝ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ။ တာ ပန မနသိကရောန္တော အသမာပန္နော ဟောတီတိ။ သင်္ခေပတော စေတ္ထ ‘ရူပသညာနံ သမတိက္ကမာ’တိ ဣမိနာ သဗ္ဗရူပါဝစရဓမ္မာနံ ပဟာနံ ဝုတ္တံ။ ‘ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမာ နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ’တိ ဣမိနာ သဗ္ဗေသံ ကာမာဝစရစိတ္တစေတသိကာနဉ္စ ပဟာနံ အမနသိကာရော စ ဝုတ္တောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
যস্মা চেত্থ পুরিমা রূপসঞ্ঞা পটিঘসঞ্ঞা চ ইমিনা ঝানেন নিব্বত্তে ভৰেপি ন ৰিজ্জন্তি, পগেৰ তস্মিং ভৰে ইমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরণকালে, তস্মা তাসং ‘সমতিক্কমা অত্থঙ্গমা’তি দ্ৰেধাপি অভাৰোযেৰ ৰুত্তো। নানত্তসঞ্ঞাসু পন যস্মা অট্ঠ কামাৰচরকুসলসঞ্ঞা, নৰ কিরিযাসঞ্ঞা, দস অকুসলসঞ্ঞাতি ইমা সত্তৰীসতি সঞ্ঞা ইমিনা ঝানেন নিব্বত্তে ভৰে ৰিজ্জন্তি, তস্মা তাসং অমনসিকারাতি ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। তত্রাপি হি ইমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরন্তো তাসং অমনসিকারাযেৰ উপসম্পজ্জ ৰিহরতি। তা পন মনসিকরোন্তো অসমাপন্নো হোতীতি। সঙ্খেপতো চেত্থ ‘রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমা’তি ইমিনা সব্বরূপাৰচরধম্মানং পহানং ৰুত্তং। ‘পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমা নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারা’তি ইমিনা সব্বেসং কামাৰচরচিত্তচেতসিকানঞ্চ পহানং অমনসিকারো চ ৰুত্তোতি ৰেদিতব্বো।
яасмаа жзд̇т̇а буримаа руубасан̃н̃аа бадигхасан̃н̃аа жа иминаа жхаанзна ниб̣б̣ад̇д̇з бхавзби на виж̇ж̇анд̇и, баг̇зва д̇асмим̣ бхавз имам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихаран̣агаалз, д̇асмаа д̇аасам̣ ‘самад̇иггамаа ад̇т̇ан̇г̇амаа’д̇и д̣̇взд̇хааби абхаавоязва вуд̇д̇о. наанад̇д̇асан̃н̃аасу бана яасмаа адта гаамааважарагусаласан̃н̃аа, нава гирияаасан̃н̃аа, д̣̇аса агусаласан̃н̃аад̇и имаа сад̇д̇авийсад̇и сан̃н̃аа иминаа жхаанзна ниб̣б̣ад̇д̇з бхавз виж̇ж̇анд̇и, д̇асмаа д̇аасам̣ аманасигаараад̇и вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ад̇рааби хи имам̣ жхаанам̣ убасамбаж̇ж̇а вихаранд̇о д̇аасам̣ аманасигаарааязва убасамбаж̇ж̇а вихарад̇и. д̇аа бана манасигаронд̇о асамаабанно ход̇ийд̇и. сан̇кзбад̇о жзд̇т̇а ‘руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамаа’д̇и иминаа саб̣б̣аруубааважарад̇хаммаанам̣ бахаанам̣ вуд̇д̇ам̣. ‘бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амаа наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаараа’д̇и иминаа саб̣б̣зсам̣ гаамааважаражид̇д̇ажзд̇асигаанан̃жа бахаанам̣ аманасигааро жа вуд̇д̇од̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
यस्मा चेत्थ पुरिमा रूपसञ्‍ञा पटिघसञ्‍ञा च इमिना झानेन निब्बत्ते भवेपि न विज्‍जन्ति, पगेव तस्मिं भवे इमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरणकाले, तस्मा तासं ‘समतिक्‍कमा अत्थङ्गमा’ति द्वेधापि अभावोयेव वुत्तो। नानत्तसञ्‍ञासु पन यस्मा अट्ठ कामावचरकुसलसञ्‍ञा, नव किरियासञ्‍ञा, दस अकुसलसञ्‍ञाति इमा सत्तवीसति सञ्‍ञा इमिना झानेन निब्बत्ते भवे विज्‍जन्ति, तस्मा तासं अमनसिकाराति वुत्तन्ति वेदितब्बं। तत्रापि हि इमं झानं उपसम्पज्‍ज विहरन्तो तासं अमनसिकारायेव उपसम्पज्‍ज विहरति। ता पन मनसिकरोन्तो असमापन्‍नो होतीति। सङ्खेपतो चेत्थ ‘रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमा’ति इमिना सब्बरूपावचरधम्मानं पहानं वुत्तं। ‘पटिघसञ्‍ञानं अत्थङ्गमा नानत्तसञ्‍ञानं अमनसिकारा’ति इमिना सब्बेसं कामावचरचित्तचेतसिकानञ्‍च पहानं अमनसिकारो च वुत्तोति वेदितब्बो।
યસ્મા ચેત્થ પુરિમા રૂપસઞ્ઞા પટિઘસઞ્ઞા ચ ઇમિના ઝાનેન નિબ્બત્તે ભવેપિ ન વિજ્જન્તિ, પગેવ તસ્મિં ભવે ઇમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરણકાલે, તસ્મા તાસં ‘સમતિક્કમા અત્થઙ્ગમા’તિ દ્વેધાપિ અભાવોયેવ વુત્તો. નાનત્તસઞ્ઞાસુ પન યસ્મા અટ્ઠ કામાવચરકુસલસઞ્ઞા, નવ કિરિયાસઞ્ઞા, દસ અકુસલસઞ્ઞાતિ ઇમા સત્તવીસતિ સઞ્ઞા ઇમિના ઝાનેન નિબ્બત્તે ભવે વિજ્જન્તિ, તસ્મા તાસં અમનસિકારાતિ વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. તત્રાપિ હિ ઇમં ઝાનં ઉપસમ્પજ્જ વિહરન્તો તાસં અમનસિકારાયેવ ઉપસમ્પજ્જ વિહરતિ. તા પન મનસિકરોન્તો અસમાપન્નો હોતીતિ. સઙ્ખેપતો ચેત્થ ‘રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમા’તિ ઇમિના સબ્બરૂપાવચરધમ્માનં પહાનં વુત્તં. ‘પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમા નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારા’તિ ઇમિના સબ્બેસં કામાવચરચિત્તચેતસિકાનઞ્ચ પહાનં અમનસિકારો ચ વુત્તોતિ વેદિતબ્બો.
ਯਸ੍ਮਾ ਚੇਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਾ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾ ਚ ਇਮਿਨਾ ਝਾਨੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇ ਭવੇਪਿ ਨ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਪਗੇવ ਤਸ੍ਮਿਂ ਭવੇ ਇਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਣਕਾਲੇ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਸਂ ‘ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ’ਤਿ ਦ੍વੇਧਾਪਿ ਅਭਾવੋਯੇવ વੁਤ੍ਤੋ। ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਸੁ ਪਨ ਯਸ੍ਮਾ ਅਟ੍ਠ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਸਞ੍ਞਾ, ਨવ ਕਿਰਿਯਾਸਞ੍ਞਾ, ਦਸ ਅਕੁਸਲਸਞ੍ਞਾਤਿ ਇਮਾ ਸਤ੍ਤવੀਸਤਿ ਸਞ੍ਞਾ ਇਮਿਨਾ ਝਾਨੇਨ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇ ਭવੇ વਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਸਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾਤਿ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਹਿ ਇਮਂ ਝਾਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਤਾਸਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾਯੇવ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਰਤਿ। ਤਾ ਪਨ ਮਨਸਿਕਰੋਨ੍ਤੋ ਅਸਮਾਪਨ੍ਨੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਸਙ੍ਖੇਪਤੋ ਚੇਤ੍ਥ ‘ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਾ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਸਬ੍ਬਰੂਪਾવਚਰਧਮ੍ਮਾਨਂ ਪਹਾਨਂ વੁਤ੍ਤਂ। ‘ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮਾ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰਾ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਕਾਮਾવਚਰਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾਨਞ੍ਚ ਪਹਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰੋ ਚ વੁਤ੍ਤੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
យស្មា ចេត្ថ បុរិមា រូបសញ្ញា បដិឃសញ្ញា ច ឥមិនា ឈានេន និព្ពត្តេ ភវេបិ ន វិជ្ជន្តិ, បគេវ តស្មិំ ភវេ ឥមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរណកាលេ, តស្មា តាសំ ‘សមតិក្កមា អត្ថង្គមា’តិ ទ្វេធាបិ អភាវោយេវ វុត្តោ។ នានត្តសញ្ញាសុ បន យស្មា អដ្ឋ កាមាវចរកុសលសញ្ញា, នវ កិរិយាសញ្ញា, ទស អកុសលសញ្ញាតិ ឥមា សត្តវីសតិ សញ្ញា ឥមិនា ឈានេន និព្ពត្តេ ភវេ វិជ្ជន្តិ, តស្មា តាសំ អមនសិការាតិ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។ តត្រាបិ ហិ ឥមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរន្តោ តាសំ អមនសិការាយេវ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ តា បន មនសិករោន្តោ អសមាបន្នោ ហោតីតិ។ សង្ខេបតោ ចេត្ថ ‘រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា’តិ ឥមិនា សព្ពរូបាវចរធម្មានំ បហានំ វុត្តំ។ ‘បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា’តិ ឥមិនា សព្ពេសំ កាមាវចរចិត្តចេតសិកានញ្ច បហានំ អមនសិការោ ច វុត្តោតិ វេទិតព្ពោ។
ಯಸ್ಮಾ ಚೇತ್ಥ ಪುರಿಮಾ ರೂಪಸಞ್ಞಾ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾ ಚ ಇಮಿನಾ ಝಾನೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತೇ ಭವೇಪಿ ನ ವಿಜ್ಜನ್ತಿ, ಪಗೇವ ತಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಇಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರಣಕಾಲೇ, ತಸ್ಮಾ ತಾಸಂ ‘ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ’ತಿ ದ್ವೇಧಾಪಿ ಅಭಾವೋಯೇವ ವುತ್ತೋ। ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾಸು ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಅಟ್ಠ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಸಞ್ಞಾ, ನವ ಕಿರಿಯಾಸಞ್ಞಾ, ದಸ ಅಕುಸಲಸಞ್ಞಾತಿ ಇಮಾ ಸತ್ತವೀಸತಿ ಸಞ್ಞಾ ಇಮಿನಾ ಝಾನೇನ ನಿಬ್ಬತ್ತೇ ಭವೇ ವಿಜ್ಜನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಾಸಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾತಿ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ರಾಪಿ ಹಿ ಇಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರನ್ತೋ ತಾಸಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾಯೇವ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ತಾ ಪನ ಮನಸಿಕರೋನ್ತೋ ಅಸಮಾಪನ್ನೋ ಹೋತೀತಿ। ಸಙ್ಖೇಪತೋ ಚೇತ್ಥ ‘ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮಾ’ತಿ ಇಮಿನಾ ಸಬ್ಬರೂಪಾವಚರಧಮ್ಮಾನಂ ಪಹಾನಂ ವುತ್ತಂ। ‘ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮಾ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರಾ’ತಿ ಇಮಿನಾ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಕಾಮಾವಚರಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾನಞ್ಚ ಪಹಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರೋ ಚ ವುತ್ತೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
യസ്മാ ചെത്ഥ പുരിമാ രൂപസഞ്ഞാ പടിഘസഞ്ഞാ ച ഇമിനാ ഝാനേന നിബ്ബത്തേ ഭവേപി ന വിജ്ജന്തി, പഗേവ തസ്മിം ഭവേ ഇമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരണകാലേ, തസ്മാ താസം ‘സമതിക്കമാ അത്ഥങ്ഗമാ’തി ദ്വേധാപി അഭാവോയേവ വുത്തോ. നാനത്തസഞ്ഞാസു പന യസ്മാ അട്ഠ കാമാവചരകുസലസഞ്ഞാ, നവ കിരിയാസഞ്ഞാ, ദസ അകുസലസഞ്ഞാതി ഇമാ സത്തവീസതി സഞ്ഞാ ഇമിനാ ഝാനേന നിബ്ബത്തേ ഭവേ വിജ്ജന്തി, തസ്മാ താസം അമനസികാരാതി വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം. തത്രാപി ഹി ഇമം ഝാനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരന്തോ താസം അമനസികാരായേവ ഉപസമ്പജ്ജ വിഹരതി. താ പന മനസികരൊന്തോ അസമാപന്നോ ഹോതീതി. സങ്ഖേപതോ ചെത്ഥ ‘രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമാ’തി ഇമിനാ സബ്ബരൂപാവചരധമ്മാനം പഹാനം വുത്തം. ‘പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമാ നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരാ’തി ഇമിനാ സബ്ബേസം കാമാവചരചിത്തചേതസികാനഞ്ച പഹാനം അമനസികാരോ ച വുത്തോതി വേദിതബ്ബോ.
යස්‌මා චෙත්‌ථ පුරිමා රූපසඤ්‌ඤා පටිඝසඤ්‌ඤා ච ඉමිනා ඣානෙන නිබ්‌බත්‌තෙ භවෙපි න විජ්‌ජන්‌ති, පගෙව තස්‌මිං භවෙ ඉමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරණකාලෙ, තස්‌මා තාසං ‘සමතික්‌කමා අත්‌ථඞ්‌ගමා’ති ද්‌වෙධාපි අභාවොයෙව වුත්‌තො. නානත්‌තසඤ්‌ඤාසු පන යස්‌මා අට්‌ඨ කාමාවචරකුසලසඤ්‌ඤා, නව කිරියාසඤ්‌ඤා, දස අකුසලසඤ්‌ඤාති ඉමා සත්‌තවීසති සඤ්‌ඤා ඉමිනා ඣානෙන නිබ්‌බත්‌තෙ භවෙ විජ්‌ජන්‌ති, තස්‌මා තාසං අමනසිකාරාති වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. තත්‍රාපි හි ඉමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරන්‌තො තාසං අමනසිකාරායෙව උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. තා පන මනසිකරොන්‌තො අසමාපන්‌නො හොතීති. සඞ්‌ඛෙපතො චෙත්‌ථ ‘රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’ති ඉමිනා සබ්‌බරූපාවචරධම්‌මානං පහානං වුත්‌තං. ‘පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා’ති ඉමිනා සබ්‌බෙසං කාමාවචරචිත්‌තචෙතසිකානඤ්‌ච පහානං අමනසිකාරො ච වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො.
யஸ்மா செத்த² புரிமா ரூபஸஞ்ஞா படிக⁴ஸஞ்ஞா ச இமினா ஜா²னேன நிப்³ப³த்தே ப⁴வேபி ந விஜ்ஜந்தி, பகே³வ தஸ்மிங் ப⁴வே இமங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரணகாலே, தஸ்மா தாஸங் ‘ஸமதிக்கமா அத்த²ங்க³மா’தி த்³வேதா⁴பி அபா⁴வோயேவ வுத்தோ. நானத்தஸஞ்ஞாஸு பன யஸ்மா அட்ட² காமாவசரகுஸலஸஞ்ஞா, நவ கிரியாஸஞ்ஞா, த³ஸ அகுஸலஸஞ்ஞாதி இமா ஸத்தவீஸதி ஸஞ்ஞா இமினா ஜா²னேன நிப்³ப³த்தே ப⁴வே விஜ்ஜந்தி, தஸ்மா தாஸங் அமனஸிகாராதி வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங். தத்ராபி ஹி இமங் ஜா²னங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹரந்தோ தாஸங் அமனஸிகாராயேவ உபஸம்பஜ்ஜ விஹரதி. தா பன மனஸிகரொந்தோ அஸமாபன்னோ ஹோதீதி. ஸங்கே²பதோ செத்த² ‘ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமா’தி இமினா ஸப்³ப³ரூபாவசரத⁴ம்மானங் பஹானங் வுத்தங். ‘படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மா நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரா’தி இமினா ஸப்³பே³ஸங் காமாவசரசித்தசேதஸிகானஞ்ச பஹானங் அமனஸிகாரோ ச வுத்தோதி வேதி³தப்³போ³.
యస్మా చేత్థ పురిమా రూపసఞ్ఞా పటిఘసఞ్ఞా చ ఇమినా ఝానేన నిబ్బత్తే భవేపి న విజ్జన్తి, పగేవ తస్మిం భవే ఇమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరణకాలే, తస్మా తాసం ‘సమతిక్కమా అత్థఙ్గమా’తి ద్వేధాపి అభావోయేవ వుత్తో. నానత్తసఞ్ఞాసు పన యస్మా అట్ఠ కామావచరకుసలసఞ్ఞా, నవ కిరియాసఞ్ఞా, దస అకుసలసఞ్ఞాతి ఇమా సత్తవీసతి సఞ్ఞా ఇమినా ఝానేన నిబ్బత్తే భవే విజ్జన్తి, తస్మా తాసం అమనసికారాతి వుత్తన్తి వేదితబ్బం. తత్రాపి హి ఇమం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరన్తో తాసం అమనసికారాయేవ ఉపసమ్పజ్జ విహరతి. తా పన మనసికరోన్తో అసమాపన్నో హోతీతి. సఙ్ఖేపతో చేత్థ ‘రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమా’తి ఇమినా సబ్బరూపావచరధమ్మానం పహానం వుత్తం. ‘పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమా నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారా’తి ఇమినా సబ్బేసం కామావచరచిత్తచేతసికానఞ్చ పహానం అమనసికారో చ వుత్తోతి వేదితబ్బో.
ยสฺมา เจตฺถ ปุริมา รูปสญฺญา ปฏิฆสญฺญา จ อิมินา ฌาเนน นิพฺพตฺเต ภเวปิ น วิชฺชนฺติ, ปเคว ตสฺมิํ ภเว อิมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรณกาเล, ตสฺมา ตาสํ ‘สมติกฺกมา อตฺถงฺคมา’ติ ทฺเวธาปิ อภาโวเยว วุตฺโตฯ นานตฺตสญฺญาสุ ปน ยสฺมา อฏฺฐ กามาวจรกุสลสญฺญา, นว กิริยาสญฺญา, ทส อกุสลสญฺญาติ อิมา สตฺตวีสติ สญฺญา อิมินา ฌาเนน นิพฺพตฺเต ภเว วิชฺชนฺติ, ตสฺมา ตาสํ อมนสิการาติ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ ตตฺราปิ หิ อิมํ ฌานํ อุปสมฺปชฺช วิหรนฺโต ตาสํ อมนสิการาเยว อุปสมฺปชฺช วิหรติฯ ตา ปน มนสิกโรนฺโต อสมาปนฺโน โหตีติฯ สงฺเขปโต เจตฺถ ‘รูปสญฺญานํ สมติกฺกมา’ติ อิมินา สพฺพรูปาวจรธมฺมานํ ปหานํ วุตฺตํฯ ‘ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคมา นานตฺตสญฺญานํ อมนสิการา’ติ อิมินา สพฺเพสํ กามาวจรจิตฺตเจตสิกานญฺจ ปหานํ อมนสิกาโร จ วุตฺโตติ เวทิตพฺโพฯ
ཡ་སྨཱ ཙེ་ཏྠ པུ་རི་མཱ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ ཙ ཨི་མི་ནཱ ཛྷཱ་ནེ་ན ནི་བྦ་ཏྟེ བྷ་ཝེ་པི ན ཝི་ཛྫ་ནྟི, པ་གེ་ཝ ཏ་སྨིཾ བྷ་ཝེ ཨི་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ, ཏ་སྨཱ ཏཱ་སཾ ‘ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ’ཏི དྭེ་དྷཱ་པི ཨ་བྷཱ་ཝོ་ཡེ་ཝ ཝུ་ཏྟོ། ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་སུ པ་ན ཡ་སྨཱ ཨ་ཊྛ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ས་ཉྙཱ, ན་ཝ ཀི་རི་ཡཱ་ས་ཉྙཱ, ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ས་ཉྙཱ་ཏི ཨི་མཱ ས་ཏྟ་ཝཱི་ས་ཏི ས་ཉྙཱ ཨི་མི་ནཱ ཛྷཱ་ནེ་ན ནི་བྦ་ཏྟེ བྷ་ཝེ ཝི་ཛྫ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ཏཱ་སཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ཏི ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏ་ཏྲཱ་པི ཧི ཨི་མཾ ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ནྟོ ཏཱ་སཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ་ཡེ་ཝ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧ་ར་ཏི། ཏཱ པ་ན མ་ན་སི་ཀ་རོ་ནྟོ ཨ་ས་མཱ་པ་ནྣོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ས་ངྑེ་པ་ཏོ ཙེ་ཏྠ ‘རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མཱ’ཏི ཨི་མི་ནཱ ས་བྦ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ ཝུ་ཏྟཾ། ‘པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མཱ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རཱ’ཏི ཨི་མི་ནཱ ས་བྦེ་སཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ་ན་ཉྩ པ་ཧཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཙ ཝུ་ཏྟོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,589
bodytext
Iti bhagavā ‘pannarasannaṃ rūpasaññānaṃ samatikkamena, dasannaṃ paṭighasaññānaṃ atthaṅgamena, catucattālīsāya nānattasaññānaṃ amanasikārenā’ti tīhi padehi ākāsānañcāyatanasamāpattiyā vaṇṇaṃ kathesi. Kiṃ kāraṇāti ce sotūnaṃ ussāhajananatthañceva palobhanatthañca. Sace hi keci apaṇḍitā vadeyyuṃ ‘satthā ākāsānañcāyatanasamāpattiṃ nibbattethāti vadati, ko nu kho etāya nibbattitāya attho? Ko ānisaṃso’ti te evaṃ vattuṃ mā labhantūti imehi ākārehi samāpattiyā vaṇṇaṃ kathesi. Tañhi nesaṃ sutvā evaṃ bhavissati – ‘evaṃsantā kira ayaṃ samāpatti, evaṃpaṇītā, nibbattessāma na’nti. Athassa nibbattanatthāya ussāhaṃ karissantīti.
ဣတိ ဘဂဝါ ‘ပန္နရသန္နံ ရူပသညာနံ သမတိက္ကမေန၊ ဒသန္နံ ပဋိဃသညာနံ အတ္ထင်္ဂမေန၊ စတုစတ္တာလီသာယ နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရေနာ’တိ တီဟိ ပဒေဟိ အာကာသာနဉ္စာယတနသမာပတ္တိယာ ဝဏ္ဏံ ကထေသိ။ ကိံ ကာရဏာတိ စေ သောတူနံ ဥဿာဟဇနနတ္ထဉ္စေဝ ပလောဘနတ္ထဉ္စ။ သစေ ဟိ ကေစိ အပဏ္ဍိတာ ဝဒေယျုံ ‘သတ္ထာ အာကာသာနဉ္စာယတနသမာပတ္တိံ နိဗ္ဗတ္တေထာတိ ဝဒတိ၊ ကော နု ခေါ ဧတာယ နိဗ္ဗတ္တိတာယ အတ္ထော? ကော အာနိသံသော’တိ တေ ဧဝံ ဝတ္တုံ မာ လဘန္တူတိ ဣမေဟိ အာကာရေဟိ သမာပတ္တိယာ ဝဏ္ဏံ ကထေသိ။ တဉှိ နေသံ သုတွာ ဧဝံ ဘဝိဿတိ – ‘ဧဝံသန္တာ ကိရ အယံ သမာပတ္တိ၊ ဧဝံပဏီတာ၊ နိဗ္ဗတ္တေဿာမ န’န္တိ။ အထဿ နိဗ္ဗတ္တနတ္ထာယ ဥဿာဟံ ကရိဿန္တီတိ။
ইতি ভগৰা ‘পন্নরসন্নং রূপসঞ্ঞানং সমতিক্কমেন, দসন্নং পটিঘসঞ্ঞানং অত্থঙ্গমেন, চতুচত্তালীসায নানত্তসঞ্ঞানং অমনসিকারেনা’তি তীহি পদেহি আকাসানঞ্চাযতনসমাপত্তিযা ৰণ্ণং কথেসি। কিং কারণাতি চে সোতূনং উস্সাহজননত্থঞ্চেৰ পলোভনত্থঞ্চ। সচে হি কেচি অপণ্ডিতা ৰদেয্যুং ‘সত্থা আকাসানঞ্চাযতনসমাপত্তিং নিব্বত্তেথাতি ৰদতি, কো নু খো এতায নিব্বত্তিতায অত্থো? কো আনিসংসো’তি তে এৰং ৰত্তুং মা লভন্তূতি ইমেহি আকারেহি সমাপত্তিযা ৰণ্ণং কথেসি। তঞ্হি নেসং সুত্ৰা এৰং ভৰিস্সতি – ‘এৰংসন্তা কির অযং সমাপত্তি, এৰংপণীতা, নিব্বত্তেস্সাম ন’ন্তি। অথস্স নিব্বত্তনত্থায উস্সাহং করিস্সন্তীতি।
ид̇и бхаг̇аваа ‘баннарасаннам̣ руубасан̃н̃аанам̣ самад̇иггамзна, д̣̇асаннам̣ бадигхасан̃н̃аанам̣ ад̇т̇ан̇г̇амзна, жад̇ужад̇д̇аалийсааяа наанад̇д̇асан̃н̃аанам̣ аманасигаарзнаа’д̇и д̇ийхи бад̣̇зхи аагаасаанан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇ияаа ван̣н̣ам̣ гат̇зси. гим̣ гааран̣аад̇и жз сод̇уунам̣ уссаахаж̇ананад̇т̇ан̃жзва балобханад̇т̇ан̃жа. сажз хи гзжи абан̣д̣ид̇аа вад̣̇зяяум̣ ‘сад̇т̇аа аагаасаанан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇им̣ ниб̣б̣ад̇д̇зт̇аад̇и вад̣̇ад̇и, го ну ко зд̇ааяа ниб̣б̣ад̇д̇ид̇ааяа ад̇т̇о? го аанисам̣со’д̇и д̇з звам̣ вад̇д̇ум̣ маа лабханд̇ууд̇и имзхи аагаарзхи самаабад̇д̇ияаа ван̣н̣ам̣ гат̇зси. д̇ан̃хи нзсам̣ суд̇ваа звам̣ бхависсад̇и – ‘звам̣санд̇аа гира аяам̣ самаабад̇д̇и, звам̣бан̣ийд̇аа, ниб̣б̣ад̇д̇зссаама на’нд̇и. ат̇асса ниб̣б̣ад̇д̇анад̇т̇ааяа уссаахам̣ гариссанд̇ийд̇и.
इति भगवा ‘पन्‍नरसन्‍नं रूपसञ्‍ञानं समतिक्‍कमेन, दसन्‍नं पटिघसञ्‍ञानं अत्थङ्गमेन, चतुचत्तालीसाय नानत्तसञ्‍ञानं अमनसिकारेना’ति तीहि पदेहि आकासानञ्‍चायतनसमापत्तिया वण्णं कथेसि। किं कारणाति चे सोतूनं उस्साहजननत्थञ्‍चेव पलोभनत्थञ्‍च। सचे हि केचि अपण्डिता वदेय्युं ‘सत्था आकासानञ्‍चायतनसमापत्तिं निब्बत्तेथाति वदति, को नु खो एताय निब्बत्तिताय अत्थो? को आनिसंसो’ति ते एवं वत्तुं मा लभन्तूति इमेहि आकारेहि समापत्तिया वण्णं कथेसि। तञ्हि नेसं सुत्वा एवं भविस्सति – ‘एवंसन्ता किर अयं समापत्ति, एवंपणीता, निब्बत्तेस्साम न’न्ति। अथस्स निब्बत्तनत्थाय उस्साहं करिस्सन्तीति।
ઇતિ ભગવા ‘પન્નરસન્નં રૂપસઞ્ઞાનં સમતિક્કમેન, દસન્નં પટિઘસઞ્ઞાનં અત્થઙ્ગમેન, ચતુચત્તાલીસાય નાનત્તસઞ્ઞાનં અમનસિકારેના’તિ તીહિ પદેહિ આકાસાનઞ્ચાયતનસમાપત્તિયા વણ્ણં કથેસિ. કિં કારણાતિ ચે સોતૂનં ઉસ્સાહજનનત્થઞ્ચેવ પલોભનત્થઞ્ચ. સચે હિ કેચિ અપણ્ડિતા વદેય્યું ‘સત્થા આકાસાનઞ્ચાયતનસમાપત્તિં નિબ્બત્તેથાતિ વદતિ, કો નુ ખો એતાય નિબ્બત્તિતાય અત્થો? કો આનિસંસો’તિ તે એવં વત્તું મા લભન્તૂતિ ઇમેહિ આકારેહિ સમાપત્તિયા વણ્ણં કથેસિ. તઞ્હિ નેસં સુત્વા એવં ભવિસ્સતિ – ‘એવંસન્તા કિર અયં સમાપત્તિ, એવંપણીતા, નિબ્બત્તેસ્સામ ન’ન્તિ. અથસ્સ નિબ્બત્તનત્થાય ઉસ્સાહં કરિસ્સન્તીતિ.
ਇਤਿ ਭਗવਾ ‘ਪਨ੍ਨਰਸਨ੍ਨਂ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮੇਨ, ਦਸਨ੍ਨਂ ਪਟਿਘਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮੇਨ, ਚਤੁਚਤ੍ਤਾਲੀਸਾਯ ਨਾਨਤ੍ਤਸਞ੍ਞਾਨਂ ਅਮਨਸਿਕਾਰੇਨਾ’ਤਿ ਤੀਹਿ ਪਦੇਹਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વਣ੍ਣਂ ਕਥੇਸਿ। ਕਿਂ ਕਾਰਣਾਤਿ ਚੇ ਸੋਤੂਨਂ ਉਸ੍ਸਾਹਜਨਨਤ੍ਥਞ੍ਚੇવ ਪਲੋਭਨਤ੍ਥਞ੍ਚ। ਸਚੇ ਹਿ ਕੇਚਿ ਅਪਣ੍ਡਿਤਾ વਦੇਯ੍ਯੁਂ ‘ਸਤ੍ਥਾ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਥਾਤਿ વਦਤਿ, ਕੋ ਨੁ ਖੋ ਏਤਾਯ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਾਯ ਅਤ੍ਥੋ? ਕੋ ਆਨਿਸਂਸੋ’ਤਿ ਤੇ ਏવਂ વਤ੍ਤੁਂ ਮਾ ਲਭਨ੍ਤੂਤਿ ਇਮੇਹਿ ਆਕਾਰੇਹਿ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વਣ੍ਣਂ ਕਥੇਸਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਨੇਸਂ ਸੁਤ੍વਾ ਏવਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ – ‘ਏવਂਸਨ੍ਤਾ ਕਿਰ ਅਯਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿ, ਏવਂਪਣੀਤਾ, ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸ੍ਸਾਮ ਨ’ਨ੍ਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨਤ੍ਥਾਯ ਉਸ੍ਸਾਹਂ ਕਰਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ।
ឥតិ ភគវា ‘បន្នរសន្នំ រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមេន, ទសន្នំ បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមេន, ចតុចត្តាលីសាយ នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការេនា’តិ តីហិ បទេហិ អាកាសានញ្ចាយតនសមាបត្តិយា វណ្ណំ កថេសិ។ កិំ ការណាតិ ចេ សោតូនំ ឧស្សាហជននត្ថញ្ចេវ បលោភនត្ថញ្ច។ សចេ ហិ កេចិ អបណ្ឌិតា វទេយ្យុំ ‘សត្ថា អាកាសានញ្ចាយតនសមាបត្តិំ និព្ពត្តេថាតិ វទតិ, កោ នុ ខោ ឯតាយ និព្ពត្តិតាយ អត្ថោ? កោ អានិសំសោ’តិ តេ ឯវំ វត្តុំ មា លភន្តូតិ ឥមេហិ អាការេហិ សមាបត្តិយា វណ្ណំ កថេសិ។ តញ្ហិ នេសំ សុត្វា ឯវំ ភវិស្សតិ – ‘ឯវំសន្តា កិរ អយំ សមាបត្តិ, ឯវំបណីតា, និព្ពត្តេស្សាម ន’ន្តិ។ អថស្ស និព្ពត្តនត្ថាយ ឧស្សាហំ ករិស្សន្តីតិ។
ಇತಿ ಭಗವಾ ‘ಪನ್ನರಸನ್ನಂ ರೂಪಸಞ್ಞಾನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮೇನ, ದಸನ್ನಂ ಪಟಿಘಸಞ್ಞಾನಂ ಅತ್ಥಙ್ಗಮೇನ, ಚತುಚತ್ತಾಲೀಸಾಯ ನಾನತ್ತಸಞ್ಞಾನಂ ಅಮನಸಿಕಾರೇನಾ’ತಿ ತೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಕಥೇಸಿ। ಕಿಂ ಕಾರಣಾತಿ ಚೇ ಸೋತೂನಂ ಉಸ್ಸಾಹಜನನತ್ಥಞ್ಚೇವ ಪಲೋಭನತ್ಥಞ್ಚ। ಸಚೇ ಹಿ ಕೇಚಿ ಅಪಣ್ಡಿತಾ ವದೇಯ್ಯುಂ ‘ಸತ್ಥಾ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಥಾತಿ ವದತಿ, ಕೋ ನು ಖೋ ಏತಾಯ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಾಯ ಅತ್ಥೋ? ಕೋ ಆನಿಸಂಸೋ’ತಿ ತೇ ಏವಂ ವತ್ತುಂ ಮಾ ಲಭನ್ತೂತಿ ಇಮೇಹಿ ಆಕಾರೇಹಿ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಕಥೇಸಿ। ತಞ್ಹಿ ನೇಸಂ ಸುತ್ವಾ ಏವಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ – ‘ಏವಂಸನ್ತಾ ಕಿರ ಅಯಂ ಸಮಾಪತ್ತಿ, ಏವಂಪಣೀತಾ, ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸ್ಸಾಮ ನ’ನ್ತಿ। ಅಥಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತನತ್ಥಾಯ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತೀತಿ।
ഇതി ഭഗവാ ‘പന്നരസന്നം രൂപസഞ്ഞാനം സമതിക്കമേന, ദസന്നം പടിഘസഞ്ഞാനം അത്ഥങ്ഗമേന, ചതുചത്താലീസായ നാനത്തസഞ്ഞാനം അമനസികാരേനാ’തി തീഹി പദേഹി ആകാസാനഞ്ചായതനസമാപത്തിയാ വണ്ണം കഥേസി. കിം കാരണാതി ചേ സോതൂനം ഉസ്സാഹജനനത്ഥഞ്ചേവ പലോഭനത്ഥഞ്ച. സചേ ഹി കേചി അപണ്ഡിതാ വദെയ്യും ‘സത്ഥാ ആകാസാനഞ്ചായതനസമാപത്തിം നിബ്ബത്തേഥാതി വദതി, കോ നു ഖോ ഏതായ നിബ്ബത്തിതായ അത്ഥോ? കോ ആനിസംസോ’തി തേ ഏവം വത്തും മാ ലഭന്തൂതി ഇമേഹി ആകാരേഹി സമാപത്തിയാ വണ്ണം കഥേസി. തഞ്ഹി നേസം സുത്വാ ഏവം ഭവിസ്സതി – ‘ഏവംസന്താ കിര അയം സമാപത്തി, ഏവംപണീതാ, നിബ്ബത്തെസ്സാമ ന’ന്തി. അഥസ്സ നിബ്ബത്തനത്ഥായ ഉസ്സാഹം കരിസ്സന്തീതി.
ඉති භගවා ‘පන්‌නරසන්‌නං රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමෙන, දසන්‌නං පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමෙන, චතුචත්‌තාලීසාය නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරෙනා’ති තීහි පදෙහි ආකාසානඤ්‌චායතනසමාපත්‌තියා වණ්‌ණං කථෙසි. කිං කාරණාති චෙ සොතූනං උස්‌සාහජනනත්‌ථඤ්‌චෙව පලොභනත්‌ථඤ්‌ච. සචෙ හි කෙචි අපණ්‌ඩිතා වදෙය්‍යුං ‘සත්‌ථා ආකාසානඤ්‌චායතනසමාපත්‌තිං නිබ්‌බත්‌තෙථාති වදති, කො නු ඛො එතාය නිබ්‌බත්‌තිතාය අත්‌ථො? කො ආනිසංසො’ති තෙ එවං වත්‌තුං මා ලභන්‌තූති ඉමෙහි ආකාරෙහි සමාපත්‌තියා වණ්‌ණං කථෙසි. තඤ්‌හි නෙසං සුත්‌වා එවං භවිස්‌සති – ‘එවංසන්‌තා කිර අයං සමාපත්‌ති, එවංපණීතා, නිබ්‌බත්‌තෙස්‌සාම න’න්‌ති. අථස්‌ස නිබ්‌බත්‌තනත්‌ථාය උස්‌සාහං කරිස්‌සන්‌තීති.
இதி ப⁴க³வா ‘பன்னரஸன்னங் ரூபஸஞ்ஞானங் ஸமதிக்கமேன, த³ஸன்னங் படிக⁴ஸஞ்ஞானங் அத்த²ங்க³மேன, சதுசத்தாலீஸாய நானத்தஸஞ்ஞானங் அமனஸிகாரேனா’தி தீஹி பதே³ஹி ஆகாஸானஞ்சாயதனஸமாபத்தியா வண்ணங் கதே²ஸி. கிங் காரணாதி சே ஸோதூனங் உஸ்ஸாஹஜனநத்த²ஞ்சேவ பலோப⁴னத்த²ஞ்ச. ஸசே ஹி கேசி அபண்டி³தா வதெ³ய்யுங் ‘ஸத்தா² ஆகாஸானஞ்சாயதனஸமாபத்திங் நிப்³ப³த்தேதா²தி வத³தி, கோ நு கோ² ஏதாய நிப்³ப³த்திதாய அத்தோ²? கோ ஆனிஸங்ஸோ’தி தே ஏவங் வத்துங் மா லப⁴ந்தூதி இமேஹி ஆகாரேஹி ஸமாபத்தியா வண்ணங் கதே²ஸி. தஞ்ஹி நேஸங் ஸுத்வா ஏவங் ப⁴விஸ்ஸதி – ‘ஏவங்ஸந்தா கிர அயங் ஸமாபத்தி, ஏவங்பணீதா, நிப்³ப³த்தெஸ்ஸாம ந’ந்தி. அத²ஸ்ஸ நிப்³ப³த்தனத்தா²ய உஸ்ஸாஹங் கரிஸ்ஸந்தீதி.
ఇతి భగవా ‘పన్నరసన్నం రూపసఞ్ఞానం సమతిక్కమేన, దసన్నం పటిఘసఞ్ఞానం అత్థఙ్గమేన, చతుచత్తాలీసాయ నానత్తసఞ్ఞానం అమనసికారేనా’తి తీహి పదేహి ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా వణ్ణం కథేసి. కిం కారణాతి చే సోతూనం ఉస్సాహజననత్థఞ్చేవ పలోభనత్థఞ్చ. సచే హి కేచి అపణ్డితా వదేయ్యుం ‘సత్థా ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తిం నిబ్బత్తేథాతి వదతి, కో ను ఖో ఏతాయ నిబ్బత్తితాయ అత్థో? కో ఆనిసంసో’తి తే ఏవం వత్తుం మా లభన్తూతి ఇమేహి ఆకారేహి సమాపత్తియా వణ్ణం కథేసి. తఞ్హి నేసం సుత్వా ఏవం భవిస్సతి – ‘ఏవంసన్తా కిర అయం సమాపత్తి, ఏవంపణీతా, నిబ్బత్తేస్సామ న’న్తి. అథస్స నిబ్బత్తనత్థాయ ఉస్సాహం కరిస్సన్తీతి.
อิติ ภควา ‘ปนฺนรสนฺนํ รูปสญฺญานํ สมติกฺกเมน, ทสนฺนํ ปฏิฆสญฺญานํ อตฺถงฺคเมน, จตุจตฺตาลีสาย นานตฺตสญฺญานํ อมนสิกาเรนา’ติ ตีหิ ปเทหิ อากาสานญฺจายตนสมาปตฺติยา วณฺณํ กเถสิฯ กิํ การณาติ เจ โสตูนํ อุสฺสาหชนนตฺถญฺเจว ปโลภนตฺถญฺจฯ สเจ หิ เกจิ อปณฺฑิตา วเทยฺยุํ ‘สตฺถา อากาสานญฺจายตนสมาปตฺติํ นิพฺพตฺเตถาติ วทติ, โก นุ โข เอตาย นิพฺพตฺติตาย อตฺโถ? โก อานิสํโส’ติ เต เอวํ วตฺตุํ มา ลภนฺตูติ อิเมหิ อากาเรหิ สมาปตฺติยา วณฺณํ กเถสิฯ ตญฺหิ เนสํ สุตฺวา เอวํ ภวิสฺสติ – ‘เอวํสนฺตา กิร อยํ สมาปตฺติ, เอวํปณีตา, นิพฺพตฺเตสฺสาม น’นฺติฯ อถสฺส นิพฺพตฺตนตฺถาย อุสฺสาหํ กริสฺสนฺตีติฯ
ཨི་ཏི བྷ་ག་ཝཱ ‘པ་ནྣ་ར་ས་ནྣཾ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མེ་ན, ད་ས་ནྣཾ པ་ཊི་གྷ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མེ་ན, ཙ་ཏུ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་སཱ་ཡ ནཱ་ན་ཏྟ་ས་ཉྙཱ་ནཾ ཨ་མ་ན་སི་ཀཱ་རེ་ནཱ’ཏི ཏཱི་ཧི པ་དེ་ཧི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝ་ཎྞཾ ཀ་ཐེ་སི། ཀིཾ ཀཱ་ར་ཎཱ་ཏི ཙེ སོ་ཏཱུ་ནཾ ཨུ་སྶཱ་ཧ་ཛ་ན་ན་ཏྠ་ཉྩེ་ཝ པ་ལོ་བྷ་ན་ཏྠ་ཉྩ། ས་ཙེ ཧི ཀེ་ཙི ཨ་པ་ཎྜི་ཏཱ ཝ་དེ་ཡྻུཾ ‘ས་ཏྠཱ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཐཱ་ཏི ཝ་ད་ཏི, ཀོ ནུ ཁོ ཨེ་ཏཱ་ཡ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏཱ་ཡ ཨ་ཏྠོ? ཀོ ཨཱ་ནི་སཾ་སོ’ཏི ཏེ ཨེ་ཝཾ ཝ་ཏྟུཾ མཱ ལ་བྷ་ནྟཱུ་ཏི ཨི་མེ་ཧི ཨཱ་ཀཱ་རེ་ཧི ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝ་ཎྞཾ ཀ་ཐེ་སི། ཏ་ཉྷི ནེ་སཾ སུ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི – ‘ཨེ་ཝཾ་ས་ནྟཱ ཀི་ར ཨ་ཡཾ ས་མཱ་པ་ཏྟི, ཨེ་ཝཾ་པ་ཎཱི་ཏཱ, ནི་བྦ་ཏྟེ་སྶཱ་མ ན’ནྟི། ཨ་ཐ་སྶ ནི་བྦ་ཏྟ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨུ་སྶཱ་ཧཾ ཀ་རི་སྶ་ནྟཱི་ཏི།
1,590
bodytext
Palobhanatthañcāpi nesaṃ etissā vaṇṇaṃ kathesi, visakaṇṭakavāṇijo viya. Visakaṇṭakavāṇijo nāma guḷavāṇijo vuccati. So kira guḷaphāṇitakhaṇḍasakkarādīni sakaṭenādāya paccantagāmaṃ gantvā ‘visakaṇṭakaṃ gaṇhatha visakaṇṭakaṃ gaṇhathā’ti ugghosesi. Taṃ sutvā gāmikā ‘visaṃ nāma kakkhaḷaṃ, yo naṃ khādati so marati, kaṇṭakopi vijjhitvā māreti. Ubhopete kakkhaḷā, ko ettha ānisaṃso’ti gehadvārāni thakesuṃ, dārake ca palāpesuṃ. Taṃ disvā vāṇijo ‘avohārakusalā ime gāmikā, handa ne upāyena gaṇhāpemī’ti ‘atimadhuraṃ gaṇhatha atisāduṃ gaṇhatha, guḷaṃ phāṇitaṃ sakkaraṃ samagghaṃ labbhati, kūṭamāsakakūṭakahāpaṇādīhipi labbhatī’ti ugghosesi. Taṃ sutvā gāmikā haṭṭhapahaṭṭhā niggantvā bahumpi mūlaṃ datvā gahesuṃ.
ပလောဘနတ္ထဉ္စာပိ နေသံ ဧတိဿာ ဝဏ္ဏံ ကထေသိ၊ ဝိသကဏ္ဋကဝါဏိဇော ဝိယ။ ဝိသကဏ္ဋကဝါဏိဇော နာမ ဂုဠဝါဏိဇော ဝုစ္စတိ။ သော ကိရ ဂုဠဖာဏိတခဏ္ဍသက္ကရာဒီနိ သကဋေနာဒာယ ပစ္စန္တဂါမံ ဂန္တွာ ‘ဝိသကဏ္ဋကံ ဂဏှထ ဝိသကဏ္ဋကံ ဂဏှထာ’တိ ဥဂ္ဃောသေသိ။ တံ သုတွာ ဂါမိကာ ‘ဝိသံ နာမ ကက္ခဠံ၊ ယော နံ ခါဒတိ သော မရတိ၊ ကဏ္ဋကောပိ ဝိဇ္ဈိတွာ မာရေတိ။ ဥဘောပေတေ ကက္ခဠာ၊ ကော ဧတ္ထ အာနိသံသော’တိ ဂေဟဒွာရာနိ ထကေသုံ၊ ဒာရကေ စ ပလာပေသုံ။ တံ ဒိသွာ ဝါဏိဇော ‘အဝေါဟာရကုသလာ ဣမေ ဂါမိကာ၊ ဟန္ဒ နေ ဥပါယေန ဂဏှာပေမီ’တိ ‘အတိမဓုရံ ဂဏှထ အတိသာဒုံ ဂဏှထ၊ ဂုဠံ ဖာဏိတံ သက္ကရံ သမဂ္ဃံ လဗ္ဘတိ၊ ကူဋမာသကကူဋကဟာပဏာဒီဟိပိ လဗ္ဘတီ’တိ ဥဂ္ဃောသေသိ။ တံ သုတွာ ဂါမိကာ ဟဋ္ဌပဟဋ္ဌာ နိဂ္ဂန္တွာ ဗဟုမ္ပိ မူလံ ဒတွာ ဂဟေသုံ။
পলোভনত্থঞ্চাপি নেসং এতিস্সা ৰণ্ণং কথেসি, ৰিসকণ্টকৰাণিজো ৰিয। ৰিসকণ্টকৰাণিজো নাম গুল়ৰাণিজো ৰুচ্চতি। সো কির গুল়ফাণিতখণ্ডসক্করাদীনি সকটেনাদায পচ্চন্তগামং গন্ত্ৰা ‘ৰিসকণ্টকং গণ্হথ ৰিসকণ্টকং গণ্হথা’তি উগ্ঘোসেসি। তং সুত্ৰা গামিকা ‘ৰিসং নাম কক্খল়ং, যো নং খাদতি সো মরতি, কণ্টকোপি ৰিজ্ঝিত্ৰা মারেতি। উভোপেতে কক্খল়া, কো এত্থ আনিসংসো’তি গেহদ্ৰারানি থকেসুং, দারকে চ পলাপেসুং। তং দিস্ৰা ৰাণিজো ‘অৰোহারকুসলা ইমে গামিকা, হন্দ নে উপাযেন গণ্হাপেমী’তি ‘অতিমধুরং গণ্হথ অতিসাদুং গণ্হথ, গুল়ং ফাণিতং সক্করং সমগ্ঘং লব্ভতি, কূটমাসককূটকহাপণাদীহিপি লব্ভতী’তি উগ্ঘোসেসি। তং সুত্ৰা গামিকা হট্ঠপহট্ঠা নিগ্গন্ত্ৰা বহুম্পি মূলং দত্ৰা গহেসুং।
балобханад̇т̇ан̃жааби нзсам̣ зд̇иссаа ван̣н̣ам̣ гат̇зси, висаган̣дагаваан̣иж̇о вияа. висаган̣дагаваан̣иж̇о наама г̇ул̣аваан̣иж̇о вужжад̇и. со гира г̇ул̣апаан̣ид̇акан̣д̣асаггараад̣̇ийни сагадзнаад̣̇ааяа бажжанд̇аг̇аамам̣ г̇анд̇ваа ‘висаган̣дагам̣ г̇ан̣хат̇а висаган̣дагам̣ г̇ан̣хат̇аа’д̇и уг̇гхосзси. д̇ам̣ суд̇ваа г̇аамигаа ‘висам̣ наама гагкал̣ам̣, яо нам̣ каад̣̇ад̇и со марад̇и, ган̣дагоби виж̇жхид̇ваа маарзд̇и. убхобзд̇з гагкал̣аа, го зд̇т̇а аанисам̣со’д̇и г̇зхад̣̇ваараани т̇агзсум̣, д̣̇аарагз жа балаабзсум̣. д̇ам̣ д̣̇исваа ваан̣иж̇о ‘авохаарагусалаа имз г̇аамигаа, ханд̣̇а нз убааязна г̇ан̣хаабзмий’д̇и ‘ад̇имад̇хурам̣ г̇ан̣хат̇а ад̇исаад̣̇ум̣ г̇ан̣хат̇а, г̇ул̣ам̣ паан̣ид̇ам̣ саггарам̣ самаг̇гхам̣ лаб̣бхад̇и, гуудамаасагагуудагахаабан̣аад̣̇ийхиби лаб̣бхад̇ий’д̇и уг̇гхосзси. д̇ам̣ суд̇ваа г̇аамигаа хадтабахадтаа ниг̇г̇анд̇ваа б̣ахумби муулам̣ д̣̇ад̇ваа г̇ахзсум̣.
पलोभनत्थञ्‍चापि नेसं एतिस्सा वण्णं कथेसि, विसकण्टकवाणिजो विय। विसकण्टकवाणिजो नाम गुळवाणिजो वुच्‍चति। सो किर गुळफाणितखण्डसक्‍करादीनि सकटेनादाय पच्‍चन्तगामं गन्त्वा ‘विसकण्टकं गण्हथ विसकण्टकं गण्हथा’ति उग्घोसेसि। तं सुत्वा गामिका ‘विसं नाम कक्खळं, यो नं खादति सो मरति, कण्टकोपि विज्झित्वा मारेति। उभोपेते कक्खळा, को एत्थ आनिसंसो’ति गेहद्वारानि थकेसुं, दारके च पलापेसुं। तं दिस्वा वाणिजो ‘अवोहारकुसला इमे गामिका, हन्द ने उपायेन गण्हापेमी’ति ‘अतिमधुरं गण्हथ अतिसादुं गण्हथ, गुळं फाणितं सक्‍करं समग्घं लब्भति, कूटमासककूटकहापणादीहिपि लब्भती’ति उग्घोसेसि। तं सुत्वा गामिका हट्ठपहट्ठा निग्गन्त्वा बहुम्पि मूलं दत्वा गहेसुं।
પલોભનત્થઞ્ચાપિ નેસં એતિસ્સા વણ્ણં કથેસિ, વિસકણ્ટકવાણિજો વિય. વિસકણ્ટકવાણિજો નામ ગુળવાણિજો વુચ્ચતિ. સો કિર ગુળફાણિતખણ્ડસક્કરાદીનિ સકટેનાદાય પચ્ચન્તગામં ગન્ત્વા ‘વિસકણ્ટકં ગણ્હથ વિસકણ્ટકં ગણ્હથા’તિ ઉગ્ઘોસેસિ. તં સુત્વા ગામિકા ‘વિસં નામ કક્ખળં, યો નં ખાદતિ સો મરતિ, કણ્ટકોપિ વિજ્ઝિત્વા મારેતિ. ઉભોપેતે કક્ખળા, કો એત્થ આનિસંસો’તિ ગેહદ્વારાનિ થકેસું, દારકે ચ પલાપેસું. તં દિસ્વા વાણિજો ‘અવોહારકુસલા ઇમે ગામિકા, હન્દ ને ઉપાયેન ગણ્હાપેમી’તિ ‘અતિમધુરં ગણ્હથ અતિસાદું ગણ્હથ, ગુળં ફાણિતં સક્કરં સમગ્ઘં લબ્ભતિ, કૂટમાસકકૂટકહાપણાદીહિપિ લબ્ભતી’તિ ઉગ્ઘોસેસિ. તં સુત્વા ગામિકા હટ્ઠપહટ્ઠા નિગ્ગન્ત્વા બહુમ્પિ મૂલં દત્વા ગહેસું.
ਪਲੋਭਨਤ੍ਥਞ੍ਚਾਪਿ ਨੇਸਂ ਏਤਿਸ੍ਸਾ વਣ੍ਣਂ ਕਥੇਸਿ, વਿਸਕਣ੍ਟਕવਾਣਿਜੋ વਿਯ। વਿਸਕਣ੍ਟਕવਾਣਿਜੋ ਨਾਮ ਗੁਲ਼વਾਣਿਜੋ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਸੋ ਕਿਰ ਗੁਲ਼ਫਾਣਿਤਖਣ੍ਡਸਕ੍ਕਰਾਦੀਨਿ ਸਕਟੇਨਾਦਾਯ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤਗਾਮਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘વਿਸਕਣ੍ਟਕਂ ਗਣ੍ਹਥ વਿਸਕਣ੍ਟਕਂ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿ ਉਗ੍ਘੋਸੇਸਿ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਗਾਮਿਕਾ ‘વਿਸਂ ਨਾਮ ਕਕ੍ਖਲ਼ਂ, ਯੋ ਨਂ ਖਾਦਤਿ ਸੋ ਮਰਤਿ, ਕਣ੍ਟਕੋਪਿ વਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਮਾਰੇਤਿ। ਉਭੋਪੇਤੇ ਕਕ੍ਖਲ਼ਾ, ਕੋ ਏਤ੍ਥ ਆਨਿਸਂਸੋ’ਤਿ ਗੇਹਦ੍વਾਰਾਨਿ ਥਕੇਸੁਂ, ਦਾਰਕੇ ਚ ਪਲਾਪੇਸੁਂ। ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ વਾਣਿਜੋ ‘ਅવੋਹਾਰਕੁਸਲਾ ਇਮੇ ਗਾਮਿਕਾ, ਹਨ੍ਦ ਨੇ ਉਪਾਯੇਨ ਗਣ੍ਹਾਪੇਮੀ’ਤਿ ‘ਅਤਿਮਧੁਰਂ ਗਣ੍ਹਥ ਅਤਿਸਾਦੁਂ ਗਣ੍ਹਥ, ਗੁਲ਼ਂ ਫਾਣਿਤਂ ਸਕ੍ਕਰਂ ਸਮਗ੍ਘਂ ਲਬ੍ਭਤਿ, ਕੂਟਮਾਸਕਕੂਟਕਹਾਪਣਾਦੀਹਿਪਿ ਲਬ੍ਭਤੀ’ਤਿ ਉਗ੍ਘੋਸੇਸਿ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਗਾਮਿਕਾ ਹਟ੍ਠਪਹਟ੍ਠਾ ਨਿਗ੍ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਬਹੁਮ੍ਪਿ ਮੂਲਂ ਦਤ੍વਾ ਗਹੇਸੁਂ।
បលោភនត្ថញ្ចាបិ នេសំ ឯតិស្សា វណ្ណំ កថេសិ, វិសកណ្ដកវាណិជោ វិយ។ វិសកណ្ដកវាណិជោ នាម គុឡវាណិជោ វុច្ចតិ។ សោ កិរ គុឡផាណិតខណ្ឌសក្ករាទីនិ សកដេនាទាយ បច្ចន្តគាមំ គន្ត្វា ‘វិសកណ្ដកំ គណ្ហថ វិសកណ្ដកំ គណ្ហថា’តិ ឧគ្ឃោសេសិ។ តំ សុត្វា គាមិកា ‘វិសំ នាម កក្ខឡំ, យោ នំ ខាទតិ សោ មរតិ, កណ្ដកោបិ វិជ្ឈិត្វា មារេតិ។ ឧភោបេតេ កក្ខឡា, កោ ឯត្ថ អានិសំសោ’តិ គេហទ្វារានិ ថកេសុំ, ទារកេ ច បលាបេសុំ។ តំ ទិស្វា វាណិជោ ‘អវោហារកុសលា ឥមេ គាមិកា, ហន្ទ នេ ឧបាយេន គណ្ហាបេមី’តិ ‘អតិមធុរំ គណ្ហថ អតិសាទុំ គណ្ហថ, គុឡំ ផាណិតំ សក្ករំ សមគ្ឃំ លព្ភតិ, កូដមាសកកូដកហាបណាទីហិបិ លព្ភតី’តិ ឧគ្ឃោសេសិ។ តំ សុត្វា គាមិកា ហដ្ឋបហដ្ឋា និគ្គន្ត្វា ពហុម្បិ មូលំ ទត្វា គហេសុំ។
ಪಲೋಭನತ್ಥಞ್ಚಾಪಿ ನೇಸಂ ಏತಿಸ್ಸಾ ವಣ್ಣಂ ಕಥೇಸಿ, ವಿಸಕಣ್ಟಕವಾಣಿಜೋ ವಿಯ। ವಿಸಕಣ್ಟಕವಾಣಿಜೋ ನಾಮ ಗುಳವಾಣಿಜೋ ವುಚ್ಚತಿ। ಸೋ ಕಿರ ಗುಳಫಾಣಿತಖಣ್ಡಸಕ್ಕರಾದೀನಿ ಸಕಟೇನಾದಾಯ ಪಚ್ಚನ್ತಗಾಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ‘ವಿಸಕಣ್ಟಕಂ ಗಣ್ಹಥ ವಿಸಕಣ್ಟಕಂ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿ ಉಗ್ಘೋಸೇಸಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಗಾಮಿಕಾ ‘ವಿಸಂ ನಾಮ ಕಕ್ಖಳಂ, ಯೋ ನಂ ಖಾದತಿ ಸೋ ಮರತಿ, ಕಣ್ಟಕೋಪಿ ವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ಮಾರೇತಿ। ಉಭೋಪೇತೇ ಕಕ್ಖಳಾ, ಕೋ ಏತ್ಥ ಆನಿಸಂಸೋ’ತಿ ಗೇಹದ್ವಾರಾನಿ ಥಕೇಸುಂ, ದಾರಕೇ ಚ ಪಲಾಪೇಸುಂ। ತಂ ದಿಸ್ವಾ ವಾಣಿಜೋ ‘ಅವೋಹಾರಕುಸಲಾ ಇಮೇ ಗಾಮಿಕಾ, ಹನ್ದ ನೇ ಉಪಾಯೇನ ಗಣ್ಹಾಪೇಮೀ’ತಿ ‘ಅತಿಮಧುರಂ ಗಣ್ಹಥ ಅತಿಸಾದುಂ ಗಣ್ಹಥ, ಗುಳಂ ಫಾಣಿತಂ ಸಕ್ಕರಂ ಸಮಗ್ಘಂ ಲಬ್ಭತಿ, ಕೂಟಮಾಸಕಕೂಟಕಹಾಪಣಾದೀಹಿಪಿ ಲಬ್ಭತೀ’ತಿ ಉಗ್ಘೋಸೇಸಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಗಾಮಿಕಾ ಹಟ್ಠಪಹಟ್ಠಾ ನಿಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಬಹುಮ್ಪಿ ಮೂಲಂ ದತ್ವಾ ಗಹೇಸುಂ।
പലോഭനത്ഥഞ്ചാപി നേസം ഏതിസ്സാ വണ്ണം കഥേസി, വിസകണ്ടകവാണിജോ വിയ. വിസകണ്ടകവാണിജോ നാമ ഗുളവാണിജോ വുച്ചതി. സോ കിര ഗുളഫാണിതഖണ്ഡസക്കരാദീനി സകടേനാദായ പച്ചന്തഗാമം ഗന്ത്വാ ‘വിസകണ്ടകം ഗണ്ഹഥ വിസകണ്ടകം ഗണ്ഹഥാ’തി ഉഗ്ഘോസേസി. തം സുത്വാ ഗാമികാ ‘വിസം നാമ കക്ഖളം, യോ നം ഖാദതി സോ മരതി, കണ്ടകോപി വിജ്ഝിത്വാ മാരേതി. ഉഭോപേതേ കക്ഖളാ, കോ എത്ഥ ആനിസംസോ’തി ഗേഹദ്വാരാനി ഥകേസും, ദാരകേ ച പലാപേസും. തം ദിസ്വാ വാണിജോ ‘അവോഹാരകുസലാ ഇമേ ഗാമികാ, ഹന്ദ നേ ഉപായേന ഗണ്ഹാപേമീ’തി ‘അതിമധുരം ഗണ്ഹഥ അതിസാദും ഗണ്ഹഥ, ഗുളം ഫാണിതം സക്കരം സമഗ്ഘം ലബ്ഭതി, കൂടമാസകകൂടകഹാപണാദീഹിപി ലബ്ഭതീ’തി ഉഗ്ഘോസേസി. തം സുത്വാ ഗാമികാ ഹട്ഠപഹട്ഠാ നിഗ്ഗന്ത്വാ ബഹുമ്പി മൂലം ദത്വാ ഗഹേസും.
පලොභනත්‌ථඤ්‌චාපි නෙසං එතිස්‌සා වණ්‌ණං කථෙසි, විසකණ්‌ටකවාණිජො විය. විසකණ්‌ටකවාණිජො නාම ගුළවාණිජො වුච්‌චති. සො කිර ගුළඵාණිතඛණ්‌ඩසක්‌කරාදීනි සකටෙනාදාය පච්‌චන්‌තගාමං ගන්‌ත්‌වා ‘විසකණ්‌ටකං ගණ්‌හථ විසකණ්‌ටකං ගණ්‌හථා’ති උග්‌ඝොසෙසි. තං සුත්‌වා ගාමිකා ‘විසං නාම කක්‌ඛළං, යො නං ඛාදති සො මරති, කණ්‌ටකොපි විජ්‌ඣිත්‌වා මාරෙති. උභොපෙතෙ කක්‌ඛළා, කො එත්‌ථ ආනිසංසො’ති ගෙහද්‌වාරානි ථකෙසුං, දාරකෙ ච පලාපෙසුං. තං දිස්‌වා වාණිජො ‘අවොහාරකුසලා ඉමෙ ගාමිකා, හන්‌ද නෙ උපායෙන ගණ්‌හාපෙමී’ති ‘අතිමධුරං ගණ්‌හථ අතිසාදුං ගණ්‌හථ, ගුළං ඵාණිතං සක්‌කරං සමග්‌ඝං ලබ්‌භති, කූටමාසකකූටකහාපණාදීහිපි ලබ්‌භතී’ති උග්‌ඝොසෙසි. තං සුත්‌වා ගාමිකා හට්‌ඨපහට්‌ඨා නිග්‌ගන්‌ත්‌වා බහුම්‌පි මූලං දත්‌වා ගහෙසුං.
பலோப⁴னத்த²ஞ்சாபி நேஸங் ஏதிஸ்ஸா வண்ணங் கதே²ஸி, விஸகண்டகவாணிஜோ விய. விஸகண்டகவாணிஜோ நாம கு³ளவாணிஜோ வுச்சதி. ஸோ கிர கு³ளபா²ணிதக²ண்ட³ஸக்கராதீ³னி ஸகடேனாதா³ய பச்சந்தகா³மங் க³ந்த்வா ‘விஸகண்டகங் க³ண்ஹத² விஸகண்டகங் க³ண்ஹதா²’தி உக்³கோ⁴ஸேஸி. தங் ஸுத்வா கா³மிகா ‘விஸங் நாம கக்க²ளங், யோ நங் கா²த³தி ஸோ மரதி, கண்டகோபி விஜ்ஜி²த்வா மாரேதி. உபோ⁴பேதே கக்க²ளா, கோ எத்த² ஆனிஸங்ஸோ’தி கே³ஹத்³வாரானி த²கேஸுங், தா³ரகே ச பலாபேஸுங். தங் தி³ஸ்வா வாணிஜோ ‘அவோஹாரகுஸலா இமே கா³மிகா, ஹந்த³ நே உபாயேன க³ண்ஹாபேமீ’தி ‘அதிமது⁴ரங் க³ண்ஹத² அதிஸாது³ங் க³ண்ஹத², கு³ளங் பா²ணிதங் ஸக்கரங் ஸமக்³க⁴ங் லப்³ப⁴தி, கூடமாஸககூடகஹாபணாதீ³ஹிபி லப்³ப⁴தீ’தி உக்³கோ⁴ஸேஸி. தங் ஸுத்வா கா³மிகா ஹட்ட²பஹட்டா² நிக்³க³ந்த்வா ப³ஹும்பி மூலங் த³த்வா க³ஹேஸுங்.
పలోభనత్థఞ్చాపి నేసం ఏతిస్సా వణ్ణం కథేసి, విసకణ్టకవాణిజో వియ. విసకణ్టకవాణిజో నామ గుళవాణిజో వుచ్చతి. సో కిర గుళఫాణితఖణ్డసక్కరాదీని సకటేనాదాయ పచ్చన్తగామం గన్త్వా ‘విసకణ్టకం గణ్హథ విసకణ్టకం గణ్హథా’తి ఉగ్ఘోసేసి. తం సుత్వా గామికా ‘విసం నామ కక్ఖళం, యో నం ఖాదతి సో మరతి, కణ్టకోపి విజ్ఝిత్వా మారేతి. ఉభోపేతే కక్ఖళా, కో ఏత్థ ఆనిసంసో’తి గేహద్వారాని థకేసుం, దారకే చ పలాపేసుం. తం దిస్వా వాణిజో ‘అవోహారకుసలా ఇమే గామికా, హన్ద నే ఉపాయేన గణ్హాపేమీ’తి ‘అతిమధురం గణ్హథ అతిసాదుం గణ్హథ, గుళం ఫాణితం సక్కరం సమగ్ఘం లబ్భతి, కూటమాసకకూటకహాపణాదీహిపి లబ్భతీ’తి ఉగ్ఘోసేసి. తం సుత్వా గామికా హట్ఠపహట్ఠా నిగ్గన్త్వా బహుమ్పి మూలం దత్వా గహేసుం.
ปโลภนตฺถญฺจาปิ เนสํ เอติสฺสา วณฺณํ กเถสิ, วิสกณฺฏกวาณิโช วิยฯ วิสกณฺฏกวาณิโช นาม คุฬวาณิโช วุจฺจติฯ โส กิร คุฬผาณิตขณฺฑสกฺกราทีนิ สกเฏนาทาย ปจฺจนฺตคามํ คนฺตฺวา ‘วิสกณฺฏกํ คณฺหถ วิสกณฺฏกํ คณฺหถา’ติ อุคฺโฆเสสิฯ ตํ สุตฺวา คามิกา ‘วิสํ นาม กกฺขฬํ, โย นํ ขาทติ โส มรติ, กณฺฏโกปิ วิชฺฌิตฺวา มาเรติฯ อุโภเปเต กกฺขฬา, โก เอตฺถ อานิสํโส’ติ เคหทฺวารานิ ถเกสุํ, ทารเก จ ปลาเปสุํฯ ตํ ทิสฺวา วาณิโช ‘อโวหารกุสลา อิเม คามิกา, หนฺท เน อุปาเยน คณฺหาเปมี’ติ ‘อติมธุรํ คณฺหถ อติสาทุํ คณฺหถ, คุฬํ ผาณิตํ สกฺกรํ สมคฺฆํ ลพฺภติ, กูฏมาสกกูฏกหาปณาทีหิปิ ลพฺภตี’ติ อุคฺโฆเสสิฯ ตํ สุตฺวา คามิกา หฏฺฐปหฏฺฐา นิคฺคนฺตฺวา พหุมฺปิ มูลํ ทตฺวา คเหสุํฯ
པ་ལོ་བྷ་ན་ཏྠ་ཉྩཱ་པི ནེ་སཾ ཨེ་ཏི་སྶཱ ཝ་ཎྞཾ ཀ་ཐེ་སི, ཝི་ས་ཀ་ཎྚ་ཀ་ཝཱ་ཎི་ཛོ ཝི་ཡ། ཝི་ས་ཀ་ཎྚ་ཀ་ཝཱ་ཎི་ཛོ ནཱ་མ གུ་ལ༹་ཝཱ་ཎི་ཛོ ཝུ་ཙྩ་ཏི། སོ ཀི་ར གུ་ལ༹་ཕཱ་ཎི་ཏ་ཁ་ཎྜ་ས་ཀྐ་རཱ་དཱི་ནི ས་ཀ་ཊེ་ནཱ་དཱ་ཡ པ་ཙྩ་ནྟ་གཱ་མཾ ག་ནྟྭཱ ‘ཝི་ས་ཀ་ཎྚ་ཀཾ ག་ཎྷ་ཐ ཝི་ས་ཀ་ཎྚ་ཀཾ ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི ཨུ་གྒྷོ་སེ་སི། ཏཾ སུ་ཏྭཱ གཱ་མི་ཀཱ ‘ཝི་སཾ ནཱ་མ ཀ་ཀྑ་ལ༹ཾ, ཡོ ནཾ ཁཱ་ད་ཏི སོ མ་ར་ཏི, ཀ་ཎྚ་ཀོ་པི ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ མཱ་རེ་ཏི། ཨུ་བྷོ་པེ་ཏེ ཀ་ཀྑ་ལཱ༹, ཀོ ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ནི་སཾ་སོ’ཏི གེ་ཧ་དྭཱ་རཱ་ནི ཐ་ཀེ་སུཾ, དཱ་ར་ཀེ ཙ པ་ལཱ་པེ་སུཾ། ཏཾ དི་སྭཱ ཝཱ་ཎི་ཛོ ‘ཨ་ཝོ་ཧཱ་ར་ཀུ་ས་ལཱ ཨི་མེ གཱ་མི་ཀཱ, ཧ་ནྡ ནེ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ག་ཎྷཱ་པེ་མཱི’ཏི ‘ཨ་ཏི་མ་དྷུ་རཾ ག་ཎྷ་ཐ ཨ་ཏི་སཱ་དུཾ ག་ཎྷ་ཐ, གུ་ལ༹ཾ ཕཱ་ཎི་ཏཾ ས་ཀྐ་རཾ ས་མ་གྒྷཾ ལ་བྦྷ་ཏི, ཀཱུ་ཊ་མཱ་ས་ཀ་ཀཱུ་ཊ་ཀ་ཧཱ་པ་ཎཱ་དཱི་ཧི་པི ལ་བྦྷ་ཏཱི’ཏི ཨུ་གྒྷོ་སེ་སི། ཏཾ སུ་ཏྭཱ གཱ་མི་ཀཱ ཧ་ཊྛ་པ་ཧ་ཊྛཱ ནི་གྒ་ནྟྭཱ བ་ཧུ་མྤི མཱུ་ལཾ ད་ཏྭཱ ག་ཧེ་སུཾ།
1,591
bodytext
Tattha vāṇijassa ‘visakaṇṭakaṃ gaṇhathā’ti ugghosanaṃ viya bhagavato ‘ākāsānañcāyatanasamāpattiṃ nibbattethā’ti vacanaṃ. ‘Ubhopete kakkhaḷā , ko ettha ānisaṃso’ti? Gāmikānaṃ cintanaṃ viya ‘bhagavā ākāsānañcāyatanaṃ nibbattethāti āha, ko ettha ānisaṃso? Nāssa guṇaṃ jānāmā’ti sotūnaṃ cintanaṃ. Athassa vāṇijassa ‘atimadhuraṃ gaṇhathā’tiādivacanaṃ viya bhagavato rūpasaññāsamatikkamanādikaṃ ānisaṃsappakāsanaṃ. Idañhi sutvā te bahumpi mūlaṃ datvā, gāmikā viya guḷaṃ, iminā ānisaṃsena palobhitacittā mahantampi ussāhaṃ katvā imaṃ samāpattiṃ nibbattessantīti ussāhajananatthaṃ palobhanatthañca kathesi.
တတ္ထ ဝါဏိဇဿ ‘ဝိသကဏ္ဋကံ ဂဏှထာ’တိ ဥဂ္ဃောသနံ ဝိယ ဘဂဝတော ‘အာကာသာနဉ္စာယတနသမာပတ္တိံ နိဗ္ဗတ္တေထာ’တိ ဝစနံ။ ‘ဥဘောပေတေ ကက္ခဠာ ၊ ကော ဧတ္ထ အာနိသံသော’တိ? ဂါမိကာနံ စိန္တနံ ဝိယ ‘ဘဂဝါ အာကာသာနဉ္စာယတနံ နိဗ္ဗတ္တေထာတိ အာဟ၊ ကော ဧတ္ထ အာနိသံသော? နာဿ ဂုဏံ ဇာနာမာ’တိ သောတူနံ စိန္တနံ။ အထဿ ဝါဏိဇဿ ‘အတိမဓုရံ ဂဏှထာ’တိအာဒိဝစနံ ဝိယ ဘဂဝတော ရူပသညာသမတိက္ကမနာဒိကံ အာနိသံသပ္ပကာသနံ။ ဣဒဉှိ သုတွာ တေ ဗဟုမ္ပိ မူလံ ဒတွာ၊ ဂါမိကာ ဝိယ ဂုဠံ၊ ဣမိနာ အာနိသံသေန ပလောဘိတစိတ္တာ မဟန္တမ္ပိ ဥဿာဟံ ကတွာ ဣမံ သမာပတ္တိံ နိဗ္ဗတ္တေဿန္တီတိ ဥဿာဟဇနနတ္ထံ ပလောဘနတ္ထဉ္စ ကထေသိ။
তত্থ ৰাণিজস্স ‘ৰিসকণ্টকং গণ্হথা’তি উগ্ঘোসনং ৰিয ভগৰতো ‘আকাসানঞ্চাযতনসমাপত্তিং নিব্বত্তেথা’তি ৰচনং। ‘উভোপেতে কক্খল়া , কো এত্থ আনিসংসো’তি? গামিকানং চিন্তনং ৰিয ‘ভগৰা আকাসানঞ্চাযতনং নিব্বত্তেথাতি আহ, কো এত্থ আনিসংসো? নাস্স গুণং জানামা’তি সোতূনং চিন্তনং। অথস্স ৰাণিজস্স ‘অতিমধুরং গণ্হথা’তিআদিৰচনং ৰিয ভগৰতো রূপসঞ্ঞাসমতিক্কমনাদিকং আনিসংসপ্পকাসনং। ইদঞ্হি সুত্ৰা তে বহুম্পি মূলং দত্ৰা, গামিকা ৰিয গুল়ং, ইমিনা আনিসংসেন পলোভিতচিত্তা মহন্তম্পি উস্সাহং কত্ৰা ইমং সমাপত্তিং নিব্বত্তেস্সন্তীতি উস্সাহজননত্থং পলোভনত্থঞ্চ কথেসি।
д̇ад̇т̇а ваан̣иж̇асса ‘висаган̣дагам̣ г̇ан̣хат̇аа’д̇и уг̇гхосанам̣ вияа бхаг̇авад̇о ‘аагаасаанан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇им̣ ниб̣б̣ад̇д̇зт̇аа’д̇и важанам̣. ‘убхобзд̇з гагкал̣аа , го зд̇т̇а аанисам̣со’д̇и? г̇аамигаанам̣ жинд̇анам̣ вияа ‘бхаг̇аваа аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зт̇аад̇и ааха, го зд̇т̇а аанисам̣со? наасса г̇ун̣ам̣ ж̇аанаамаа’д̇и сод̇уунам̣ жинд̇анам̣. ат̇асса ваан̣иж̇асса ‘ад̇имад̇хурам̣ г̇ан̣хат̇аа’д̇иаад̣̇иважанам̣ вияа бхаг̇авад̇о руубасан̃н̃аасамад̇иггаманаад̣̇игам̣ аанисам̣саббагаасанам̣. ид̣̇ан̃хи суд̇ваа д̇з б̣ахумби муулам̣ д̣̇ад̇ваа, г̇аамигаа вияа г̇ул̣ам̣, иминаа аанисам̣сзна балобхид̇ажид̇д̇аа маханд̇амби уссаахам̣ гад̇ваа имам̣ самаабад̇д̇им̣ ниб̣б̣ад̇д̇зссанд̇ийд̇и уссаахаж̇ананад̇т̇ам̣ балобханад̇т̇ан̃жа гат̇зси.
तत्थ वाणिजस्स ‘विसकण्टकं गण्हथा’ति उग्घोसनं विय भगवतो ‘आकासानञ्‍चायतनसमापत्तिं निब्बत्तेथा’ति वचनं। ‘उभोपेते कक्खळा , को एत्थ आनिसंसो’ति? गामिकानं चिन्तनं विय ‘भगवा आकासानञ्‍चायतनं निब्बत्तेथाति आह, को एत्थ आनिसंसो? नास्स गुणं जानामा’ति सोतूनं चिन्तनं। अथस्स वाणिजस्स ‘अतिमधुरं गण्हथा’तिआदिवचनं विय भगवतो रूपसञ्‍ञासमतिक्‍कमनादिकं आनिसंसप्पकासनं। इदञ्हि सुत्वा ते बहुम्पि मूलं दत्वा, गामिका विय गुळं, इमिना आनिसंसेन पलोभितचित्ता महन्तम्पि उस्साहं कत्वा इमं समापत्तिं निब्बत्तेस्सन्तीति उस्साहजननत्थं पलोभनत्थञ्‍च कथेसि।
તત્થ વાણિજસ્સ ‘વિસકણ્ટકં ગણ્હથા’તિ ઉગ્ઘોસનં વિય ભગવતો ‘આકાસાનઞ્ચાયતનસમાપત્તિં નિબ્બત્તેથા’તિ વચનં. ‘ઉભોપેતે કક્ખળા , કો એત્થ આનિસંસો’તિ? ગામિકાનં ચિન્તનં વિય ‘ભગવા આકાસાનઞ્ચાયતનં નિબ્બત્તેથાતિ આહ, કો એત્થ આનિસંસો? નાસ્સ ગુણં જાનામા’તિ સોતૂનં ચિન્તનં. અથસ્સ વાણિજસ્સ ‘અતિમધુરં ગણ્હથા’તિઆદિવચનં વિય ભગવતો રૂપસઞ્ઞાસમતિક્કમનાદિકં આનિસંસપ્પકાસનં. ઇદઞ્હિ સુત્વા તે બહુમ્પિ મૂલં દત્વા, ગામિકા વિય ગુળં, ઇમિના આનિસંસેન પલોભિતચિત્તા મહન્તમ્પિ ઉસ્સાહં કત્વા ઇમં સમાપત્તિં નિબ્બત્તેસ્સન્તીતિ ઉસ્સાહજનનત્થં પલોભનત્થઞ્ચ કથેસિ.
ਤਤ੍ਥ વਾਣਿਜਸ੍ਸ ‘વਿਸਕਣ੍ਟਕਂ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿ ਉਗ੍ਘੋਸਨਂ વਿਯ ਭਗવਤੋ ‘ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਥਾ’ਤਿ વਚਨਂ। ‘ਉਭੋਪੇਤੇ ਕਕ੍ਖਲ਼ਾ , ਕੋ ਏਤ੍ਥ ਆਨਿਸਂਸੋ’ਤਿ? ਗਾਮਿਕਾਨਂ ਚਿਨ੍ਤਨਂ વਿਯ ‘ਭਗવਾ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਥਾਤਿ ਆਹ, ਕੋ ਏਤ੍ਥ ਆਨਿਸਂਸੋ? ਨਾਸ੍ਸ ਗੁਣਂ ਜਾਨਾਮਾ’ਤਿ ਸੋਤੂਨਂ ਚਿਨ੍ਤਨਂ। ਅਥਸ੍ਸ વਾਣਿਜਸ੍ਸ ‘ਅਤਿਮਧੁਰਂ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿਆਦਿવਚਨਂ વਿਯ ਭਗવਤੋ ਰੂਪਸਞ੍ਞਾਸਮਤਿਕ੍ਕਮਨਾਦਿਕਂ ਆਨਿਸਂਸਪ੍ਪਕਾਸਨਂ। ਇਦਞ੍ਹਿ ਸੁਤ੍વਾ ਤੇ ਬਹੁਮ੍ਪਿ ਮੂਲਂ ਦਤ੍વਾ, ਗਾਮਿਕਾ વਿਯ ਗੁਲ਼ਂ, ਇਮਿਨਾ ਆਨਿਸਂਸੇਨ ਪਲੋਭਿਤਚਿਤ੍ਤਾ ਮਹਨ੍ਤਮ੍ਪਿ ਉਸ੍ਸਾਹਂ ਕਤ੍વਾ ਇਮਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਸ੍ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਉਸ੍ਸਾਹਜਨਨਤ੍ਥਂ ਪਲੋਭਨਤ੍ਥਞ੍ਚ ਕਥੇਸਿ।
តត្ថ វាណិជស្ស ‘វិសកណ្ដកំ គណ្ហថា’តិ ឧគ្ឃោសនំ វិយ ភគវតោ ‘អាកាសានញ្ចាយតនសមាបត្តិំ និព្ពត្តេថា’តិ វចនំ។ ‘ឧភោបេតេ កក្ខឡា , កោ ឯត្ថ អានិសំសោ’តិ? គាមិកានំ ចិន្តនំ វិយ ‘ភគវា អាកាសានញ្ចាយតនំ និព្ពត្តេថាតិ អាហ, កោ ឯត្ថ អានិសំសោ? នាស្ស គុណំ ជានាមា’តិ សោតូនំ ចិន្តនំ។ អថស្ស វាណិជស្ស ‘អតិមធុរំ គណ្ហថា’តិអាទិវចនំ វិយ ភគវតោ រូបសញ្ញាសមតិក្កមនាទិកំ អានិសំសប្បកាសនំ។ ឥទញ្ហិ សុត្វា តេ ពហុម្បិ មូលំ ទត្វា, គាមិកា វិយ គុឡំ, ឥមិនា អានិសំសេន បលោភិតចិត្តា មហន្តម្បិ ឧស្សាហំ កត្វា ឥមំ សមាបត្តិំ និព្ពត្តេស្សន្តីតិ ឧស្សាហជននត្ថំ បលោភនត្ថញ្ច កថេសិ។
ತತ್ಥ ವಾಣಿಜಸ್ಸ ‘ವಿಸಕಣ್ಟಕಂ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿ ಉಗ್ಘೋಸನಂ ವಿಯ ಭಗವತೋ ‘ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಥಾ’ತಿ ವಚನಂ। ‘ಉಭೋಪೇತೇ ಕಕ್ಖಳಾ , ಕೋ ಏತ್ಥ ಆನಿಸಂಸೋ’ತಿ? ಗಾಮಿಕಾನಂ ಚಿನ್ತನಂ ವಿಯ ‘ಭಗವಾ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಥಾತಿ ಆಹ, ಕೋ ಏತ್ಥ ಆನಿಸಂಸೋ? ನಾಸ್ಸ ಗುಣಂ ಜಾನಾಮಾ’ತಿ ಸೋತೂನಂ ಚಿನ್ತನಂ। ಅಥಸ್ಸ ವಾಣಿಜಸ್ಸ ‘ಅತಿಮಧುರಂ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿಆದಿವಚನಂ ವಿಯ ಭಗವತೋ ರೂಪಸಞ್ಞಾಸಮತಿಕ್ಕಮನಾದಿಕಂ ಆನಿಸಂಸಪ್ಪಕಾಸನಂ। ಇದಞ್ಹಿ ಸುತ್ವಾ ತೇ ಬಹುಮ್ಪಿ ಮೂಲಂ ದತ್ವಾ, ಗಾಮಿಕಾ ವಿಯ ಗುಳಂ, ಇಮಿನಾ ಆನಿಸಂಸೇನ ಪಲೋಭಿತಚಿತ್ತಾ ಮಹನ್ತಮ್ಪಿ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಕತ್ವಾ ಇಮಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇಸ್ಸನ್ತೀತಿ ಉಸ್ಸಾಹಜನನತ್ಥಂ ಪಲೋಭನತ್ಥಞ್ಚ ಕಥೇಸಿ।
തത്ഥ വാണിജസ്സ ‘വിസകണ്ടകം ഗണ്ഹഥാ’തി ഉഗ്ഘോസനം വിയ ഭഗവതോ ‘ആകാസാനഞ്ചായതനസമാപത്തിം നിബ്ബത്തേഥാ’തി വചനം. ‘ഉഭോപേതേ കക്ഖളാ , കോ എത്ഥ ആനിസംസോ’തി? ഗാമികാനം ചിന്തനം വിയ ‘ഭഗവാ ആകാസാനഞ്ചായതനം നിബ്ബത്തേഥാതി ആഹ, കോ എത്ഥ ആനിസംസോ? നാസ്സ ഗുണം ജാനാമാ’തി സോതൂനം ചിന്തനം. അഥസ്സ വാണിജസ്സ ‘അതിമധുരം ഗണ്ഹഥാ’തിആദിവചനം വിയ ഭഗവതോ രൂപസഞ്ഞാസമതിക്കമനാദികം ആനിസംസപ്പകാസനം. ഇദഞ്ഹി സുത്വാ തേ ബഹുമ്പി മൂലം ദത്വാ, ഗാമികാ വിയ ഗുളം, ഇമിനാ ആനിസംസേന പലോഭിതചിത്താ മഹന്തമ്പി ഉസ്സാഹം കത്വാ ഇമം സമാപത്തിം നിബ്ബത്തെസ്സന്തീതി ഉസ്സാഹജനനത്ഥം പലോഭനത്ഥഞ്ച കഥേസി.
තත්‌ථ වාණිජස්‌ස ‘විසකණ්‌ටකං ගණ්‌හථා’ති උග්‌ඝොසනං විය භගවතො ‘ආකාසානඤ්‌චායතනසමාපත්‌තිං නිබ්‌බත්‌තෙථා’ති වචනං. ‘උභොපෙතෙ කක්‌ඛළා , කො එත්‌ථ ආනිසංසො’ති? ගාමිකානං චින්‌තනං විය ‘භගවා ආකාසානඤ්‌චායතනං නිබ්‌බත්‌තෙථාති ආහ, කො එත්‌ථ ආනිසංසො? නාස්‌ස ගුණං ජානාමා’ති සොතූනං චින්‌තනං. අථස්‌ස වාණිජස්‌ස ‘අතිමධුරං ගණ්‌හථා’තිආදිවචනං විය භගවතො රූපසඤ්‌ඤාසමතික්‌කමනාදිකං ආනිසංසප්‌පකාසනං. ඉදඤ්‌හි සුත්‌වා තෙ බහුම්‌පි මූලං දත්‌වා, ගාමිකා විය ගුළං, ඉමිනා ආනිසංසෙන පලොභිතචිත්‌තා මහන්‌තම්‌පි උස්‌සාහං කත්‌වා ඉමං සමාපත්‌තිං නිබ්‌බත්‌තෙස්‌සන්‌තීති උස්‌සාහජනනත්‌ථං පලොභනත්‌ථඤ්‌ච කථෙසි.
தத்த² வாணிஜஸ்ஸ ‘விஸகண்டகங் க³ண்ஹதா²’தி உக்³கோ⁴ஸனங் விய ப⁴க³வதோ ‘ஆகாஸானஞ்சாயதனஸமாபத்திங் நிப்³ப³த்தேதா²’தி வசனங். ‘உபோ⁴பேதே கக்க²ளா , கோ எத்த² ஆனிஸங்ஸோ’தி? கா³மிகானங் சிந்தனங் விய ‘ப⁴க³வா ஆகாஸானஞ்சாயதனங் நிப்³ப³த்தேதா²தி ஆஹ, கோ எத்த² ஆனிஸங்ஸோ? நாஸ்ஸ கு³ணங் ஜானாமா’தி ஸோதூனங் சிந்தனங். அத²ஸ்ஸ வாணிஜஸ்ஸ ‘அதிமது⁴ரங் க³ண்ஹதா²’திஆதி³வசனங் விய ப⁴க³வதோ ரூபஸஞ்ஞாஸமதிக்கமனாதி³கங் ஆனிஸங்ஸப்பகாஸனங். இத³ஞ்ஹி ஸுத்வா தே ப³ஹும்பி மூலங் த³த்வா, கா³மிகா விய கு³ளங், இமினா ஆனிஸங்ஸேன பலோபி⁴தசித்தா மஹந்தம்பி உஸ்ஸாஹங் கத்வா இமங் ஸமாபத்திங் நிப்³ப³த்தெஸ்ஸந்தீதி உஸ்ஸாஹஜனநத்த²ங் பலோப⁴னத்த²ஞ்ச கதே²ஸி.
తత్థ వాణిజస్స ‘విసకణ్టకం గణ్హథా’తి ఉగ్ఘోసనం వియ భగవతో ‘ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తిం నిబ్బత్తేథా’తి వచనం. ‘ఉభోపేతే కక్ఖళా , కో ఏత్థ ఆనిసంసో’తి? గామికానం చిన్తనం వియ ‘భగవా ఆకాసానఞ్చాయతనం నిబ్బత్తేథాతి ఆహ, కో ఏత్థ ఆనిసంసో? నాస్స గుణం జానామా’తి సోతూనం చిన్తనం. అథస్స వాణిజస్స ‘అతిమధురం గణ్హథా’తిఆదివచనం వియ భగవతో రూపసఞ్ఞాసమతిక్కమనాదికం ఆనిసంసప్పకాసనం. ఇదఞ్హి సుత్వా తే బహుమ్పి మూలం దత్వా, గామికా వియ గుళం, ఇమినా ఆనిసంసేన పలోభితచిత్తా మహన్తమ్పి ఉస్సాహం కత్వా ఇమం సమాపత్తిం నిబ్బత్తేస్సన్తీతి ఉస్సాహజననత్థం పలోభనత్థఞ్చ కథేసి.
ตตฺถ วาณิชสฺส ‘วิสกณฺฏกํ คณฺหถา’ติ อุคฺโฆสนํ วิย ภควโต ‘อากาสานญฺจายตนสมาปตฺติํ นิพฺพตฺเตถา’ติ วจนํฯ ‘อุโภเปเต กกฺขฬา , โก เอตฺถ อานิสํโส’ติ? คามิกานํ จินฺตนํ วิย ‘ภควา อากาสานญฺจายตนํ นิพฺพตฺเตถาติ อาห, โก เอตฺถ อานิสํโส? นาสฺส คุณํ ชานามา’ติ โสตูนํ จินฺตนํฯ อถสฺส วาณิชสฺส ‘อติมธุรํ คณฺหถา’ติอาทิวจนํ วิย ภควโต รูปสญฺญาสมติกฺกมนาทิกํ อานิสํสปฺปกาสนํฯ อิทญฺหิ สุตฺวา เต พหุมฺปิ มูลํ ทตฺวา, คามิกา วิย คุฬํ, อิมินา อานิสํเสน ปโลภิตจิตฺตา มหนฺตมฺปิ อุสฺสาหํ กตฺวา อิมํ สมาปตฺติํ นิพฺพตฺเตสฺสนฺตีติ อุสฺสาหชนนตฺถํ ปโลภนตฺถญฺจ กเถสิฯ
ཏ་ཏྠ ཝཱ་ཎི་ཛ་སྶ ‘ཝི་ས་ཀ་ཎྚ་ཀཾ ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི ཨུ་གྒྷོ་ས་ནཾ ཝི་ཡ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ‘ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཐཱ’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ། ‘ཨུ་བྷོ་པེ་ཏེ ཀ་ཀྑ་ལཱ༹ , ཀོ ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ནི་སཾ་སོ’ཏི? གཱ་མི་ཀཱ་ནཾ ཙི་ནྟ་ནཾ ཝི་ཡ ‘བྷ་ག་ཝཱ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཐཱ་ཏི ཨཱ་ཧ, ཀོ ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ནི་སཾ་སོ? ནཱ་སྶ གུ་ཎཾ ཛཱ་ནཱ་མཱ’ཏི སོ་ཏཱུ་ནཾ ཙི་ནྟ་ནཾ། ཨ་ཐ་སྶ ཝཱ་ཎི་ཛ་སྶ ‘ཨ་ཏི་མ་དྷུ་རཾ ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི་ཨཱ་དི་ཝ་ཙ་ནཾ ཝི་ཡ བྷ་ག་ཝ་ཏོ རཱུ་པ་ས་ཉྙཱ་ས་མ་ཏི་ཀྐ་མ་ནཱ་དི་ཀཾ ཨཱ་ནི་སཾ་ས་པྤ་ཀཱ་ས་ནཾ། ཨི་ད་ཉྷི སུ་ཏྭཱ ཏེ བ་ཧུ་མྤི མཱུ་ལཾ ད་ཏྭཱ, གཱ་མི་ཀཱ ཝི་ཡ གུ་ལ༹ཾ, ཨི་མི་ནཱ ཨཱ་ནི་སཾ་སེ་ན པ་ལོ་བྷི་ཏ་ཙི་ཏྟཱ མ་ཧ་ནྟ་མྤི ཨུ་སྶཱ་ཧཾ ཀ་ཏྭཱ ཨི་མཾ ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་སྶ་ནྟཱི་ཏི ཨུ་སྶཱ་ཧ་ཛ་ན་ན་ཏྠཾ པ་ལོ་བྷ་ན་ཏྠ་ཉྩ ཀ་ཐེ་སི།
1,592
bodytext
Ākāsānañcāyatanasaññāsahagata nti ettha nāssa antoti anantaṃ. Ākāsaṃ anantaṃ ākāsānantaṃ. Ākāsānantameva ākāsānañcaṃ. Taṃ ākāsānañcaṃ adhiṭṭhānaṭṭhena āyatanamassa sasampayuttadhammassa jhānassa, devānaṃ devāyatanamivāti ākāsānañcāyatanaṃ . Iti ākāsānañcaṃ ca taṃ āyatanañcātipi ākāsānañcāyatanaṃ. Kasiṇugghāṭimākāsassetaṃ adhivacanaṃ. Tasmiṃ ākāsānañcāyatane appanāppattāya saññāya sahagataṃ ākāsānañcāyatanasaññāsahagataṃ.
အာကာသာနဉ္စာယတနသညာသဟဂတ န္တိ ဧတ္ထ နာဿ အန္တောတိ အနန္တံ။ အာကာသံ အနန္တံ အာကာသာနန္တံ။ အာကာသာနန္တမေဝ အာကာသာနဉ္စံ။ တံ အာကာသာနဉ္စံ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန အာယတနမဿ သသမ္ပယုတ္တဓမ္မဿ ဈာနဿ၊ ဒေဝါနံ ဒေဝါယတနမိဝါတိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ။ ဣတိ အာကာသာနဉ္စံ စ တံ အာယတနဉ္စာတိပိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ။ ကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသဿေတံ အဓိဝစနံ။ တသ္မိံ အာကာသာနဉ္စာယတနေ အပ္ပနာပ္ပတ္တာယ သညာယ သဟဂတံ အာကာသာနဉ္စာယတနသညာသဟဂတံ။
আকাসানঞ্চাযতনসঞ্ঞাসহগত ন্তি এত্থ নাস্স অন্তোতি অনন্তং। আকাসং অনন্তং আকাসানন্তং। আকাসানন্তমেৰ আকাসানঞ্চং। তং আকাসানঞ্চং অধিট্ঠানট্ঠেন আযতনমস্স সসম্পযুত্তধম্মস্স ঝানস্স, দেৰানং দেৰাযতনমিৰাতি আকাসানঞ্চাযতনং । ইতি আকাসানঞ্চং চ তং আযতনঞ্চাতিপি আকাসানঞ্চাযতনং। কসিণুগ্ঘাটিমাকাসস্সেতং অধিৰচনং। তস্মিং আকাসানঞ্চাযতনে অপ্পনাপ্পত্তায সঞ্ঞায সহগতং আকাসানঞ্চাযতনসঞ্ঞাসহগতং।
аагаасаанан̃жааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇а нд̇и зд̇т̇а наасса анд̇од̇и ананд̇ам̣. аагаасам̣ ананд̇ам̣ аагаасаананд̇ам̣. аагаасаананд̇амзва аагаасаанан̃жам̣. д̇ам̣ аагаасаанан̃жам̣ ад̇хидтаанадтзна ааяад̇анамасса сасамбаяуд̇д̇ад̇хаммасса жхаанасса, д̣̇зваанам̣ д̣̇звааяад̇анамиваад̇и аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ . ид̇и аагаасаанан̃жам̣ жа д̇ам̣ ааяад̇анан̃жаад̇иби аагаасаанан̃жааяад̇анам̣. гасин̣уг̇гхаадимаагаасассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇асмим̣ аагаасаанан̃жааяад̇анз аббанааббад̇д̇ааяа сан̃н̃ааяа сахаг̇ад̇ам̣ аагаасаанан̃жааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇ам̣.
आकासानञ्‍चायतनसञ्‍ञासहगत न्ति एत्थ नास्स अन्तोति अनन्तं। आकासं अनन्तं आकासानन्तं। आकासानन्तमेव आकासानञ्‍चं। तं आकासानञ्‍चं अधिट्ठानट्ठेन आयतनमस्स ससम्पयुत्तधम्मस्स झानस्स, देवानं देवायतनमिवाति आकासानञ्‍चायतनं । इति आकासानञ्‍चं च तं आयतनञ्‍चातिपि आकासानञ्‍चायतनं। कसिणुग्घाटिमाकासस्सेतं अधिवचनं। तस्मिं आकासानञ्‍चायतने अप्पनाप्पत्ताय सञ्‍ञाय सहगतं आकासानञ्‍चायतनसञ्‍ञासहगतं।
આકાસાનઞ્ચાયતનસઞ્ઞાસહગત ન્તિ એત્થ નાસ્સ અન્તોતિ અનન્તં. આકાસં અનન્તં આકાસાનન્તં. આકાસાનન્તમેવ આકાસાનઞ્ચં. તં આકાસાનઞ્ચં અધિટ્ઠાનટ્ઠેન આયતનમસ્સ સસમ્પયુત્તધમ્મસ્સ ઝાનસ્સ, દેવાનં દેવાયતનમિવાતિ આકાસાનઞ્ચાયતનં . ઇતિ આકાસાનઞ્ચં ચ તં આયતનઞ્ચાતિપિ આકાસાનઞ્ચાયતનં. કસિણુગ્ઘાટિમાકાસસ્સેતં અધિવચનં. તસ્મિં આકાસાનઞ્ચાયતને અપ્પનાપ્પત્તાય સઞ્ઞાય સહગતં આકાસાનઞ્ચાયતનસઞ્ઞાસહગતં.
ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਨਾਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤੋਤਿ ਅਨਨ੍ਤਂ। ਆਕਾਸਂ ਅਨਨ੍ਤਂ ਆਕਾਸਾਨਨ੍ਤਂ। ਆਕਾਸਾਨਨ੍ਤਮੇવ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਂ। ਤਂ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਆਯਤਨਮਸ੍ਸ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ, ਦੇવਾਨਂ ਦੇવਾਯਤਨਮਿવਾਤਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ । ਇਤਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਂ ਚ ਤਂ ਆਯਤਨਞ੍ਚਾਤਿਪਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ। ਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨੇ ਅਪ੍ਪਨਾਪ੍ਪਤ੍ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਹਗਤਂ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤਂ।
អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញាសហគត ន្តិ ឯត្ថ នាស្ស អន្តោតិ អនន្តំ។ អាកាសំ អនន្តំ អាកាសានន្តំ។ អាកាសានន្តមេវ អាកាសានញ្ចំ។ តំ អាកាសានញ្ចំ អធិដ្ឋានដ្ឋេន អាយតនមស្ស សសម្បយុត្តធម្មស្ស ឈានស្ស, ទេវានំ ទេវាយតនមិវាតិ អាកាសានញ្ចាយតនំ ។ ឥតិ អាកាសានញ្ចំ ច តំ អាយតនញ្ចាតិបិ អាកាសានញ្ចាយតនំ។ កសិណុគ្ឃាដិមាកាសស្សេតំ អធិវចនំ។ តស្មិំ អាកាសានញ្ចាយតនេ អប្បនាប្បត្តាយ សញ្ញាយ សហគតំ អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញាសហគតំ។
ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ನಾಸ್ಸ ಅನ್ತೋತಿ ಅನನ್ತಂ। ಆಕಾಸಂ ಅನನ್ತಂ ಆಕಾಸಾನನ್ತಂ। ಆಕಾಸಾನನ್ತಮೇವ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಂ। ತಂ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಆಯತನಮಸ್ಸ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ, ದೇವಾನಂ ದೇವಾಯತನಮಿವಾತಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ । ಇತಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಂ ಚ ತಂ ಆಯತನಞ್ಚಾತಿಪಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ। ಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತಸ್ಮಿಂ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನೇ ಅಪ್ಪನಾಪ್ಪತ್ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಸಹಗತಂ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತಂ।
ആകാസാനഞ്ചായതനസഞ്ഞാസഹഗത ന്തി എത്ഥ നാസ്സ അന്തോതി അനന്തം. ആകാസം അനന്തം ആകാസാനന്തം. ആകാസാനന്തമേവ ആകാസാനഞ്ചം. തം ആകാസാനഞ്ചം അധിട്ഠാനട്ഠേന ആയതനമസ്സ സസമ്പയുത്തധമ്മസ്സ ഝാനസ്സ, ദേവാനം ദേവായതനമിവാതി ആകാസാനഞ്ചായതനം . ഇതി ആകാസാനഞ്ചം ച തം ആയതനഞ്ചാതിപി ആകാസാനഞ്ചായതനം. കസിണുഗ്ഘാടിമാകാസസ്സേതം അധിവചനം. തസ്മിം ആകാസാനഞ്ചായതനേ അപ്പനാപ്പത്തായ സഞ്ഞായ സഹഗതം ആകാസാനഞ്ചായതനസഞ്ഞാസഹഗതം.
ආකාසානඤ්‌චායතනසඤ්‌ඤාසහගත න්‌ති එත්‌ථ නාස්‌ස අන්‌තොති අනන්‌තං. ආකාසං අනන්‌තං ආකාසානන්‌තං. ආකාසානන්‌තමෙව ආකාසානඤ්‌චං. තං ආකාසානඤ්‌චං අධිට්‌ඨානට්‌ඨෙන ආයතනමස්‌ස සසම්‌පයුත්‌තධම්‌මස්‌ස ඣානස්‌ස, දෙවානං දෙවායතනමිවාති ආකාසානඤ්‌චායතනං . ඉති ආකාසානඤ්‌චං ච තං ආයතනඤ්‌චාතිපි ආකාසානඤ්‌චායතනං. කසිණුග්‌ඝාටිමාකාසස්‌සෙතං අධිවචනං. තස්‌මිං ආකාසානඤ්‌චායතනෙ අප්‌පනාප්‌පත්‌තාය සඤ්‌ඤාය සහගතං ආකාසානඤ්‌චායතනසඤ්‌ඤාසහගතං.
ஆகாஸானஞ்சாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³த ந்தி எத்த² நாஸ்ஸ அந்தோதி அனந்தங். ஆகாஸங் அனந்தங் ஆகாஸானந்தங். ஆகாஸானந்தமேவ ஆகாஸானஞ்சங். தங் ஆகாஸானஞ்சங் அதி⁴ட்டா²னட்டே²ன ஆயதனமஸ்ஸ ஸஸம்பயுத்தத⁴ம்மஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ, தே³வானங் தே³வாயதனமிவாதி ஆகாஸானஞ்சாயதனங் . இதி ஆகாஸானஞ்சங் ச தங் ஆயதனஞ்சாதிபி ஆகாஸானஞ்சாயதனங். கஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். தஸ்மிங் ஆகாஸானஞ்சாயதனே அப்பனாப்பத்தாய ஸஞ்ஞாய ஸஹக³தங் ஆகாஸானஞ்சாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³தங்.
ఆకాసానఞ్చాయతనసఞ్ఞాసహగత న్తి ఏత్థ నాస్స అన్తోతి అనన్తం. ఆకాసం అనన్తం ఆకాసానన్తం. ఆకాసానన్తమేవ ఆకాసానఞ్చం. తం ఆకాసానఞ్చం అధిట్ఠానట్ఠేన ఆయతనమస్స ససమ్పయుత్తధమ్మస్స ఝానస్స, దేవానం దేవాయతనమివాతి ఆకాసానఞ్చాయతనం . ఇతి ఆకాసానఞ్చం చ తం ఆయతనఞ్చాతిపి ఆకాసానఞ్చాయతనం. కసిణుగ్ఘాటిమాకాసస్సేతం అధివచనం. తస్మిం ఆకాసానఞ్చాయతనే అప్పనాప్పత్తాయ సఞ్ఞాయ సహగతం ఆకాసానఞ్చాయతనసఞ్ఞాసహగతం.
อากาสานญฺจายตนสญฺญาสหคต นฺติ เอตฺถ นาสฺส อนฺโตติ อนนฺตํฯ อากาสํ อนนฺตํ อากาสานนฺตํฯ อากาสานนฺตเมว อากาสานญฺจํฯ ตํ อากาสานญฺจํ อธิฏฺฐานฏฺเฐน อายตนมสฺส สสมฺปยุตฺตธมฺมสฺส ฌานสฺส, เทวานํ เทวายตนมิวาติ อากาสานญฺจายตนํ ฯ อิติ อากาสานญฺจํ จ ตํ อายตนญฺจาติปิ อากาสานญฺจายตนํฯ กสิณุคฺฆาฏิมากาสสฺเสตํ อธิวจนํฯ ตสฺมิํ อากาสานญฺจายตเน อปฺปนาปฺปตฺตาย สญฺญาย สหคตํ อากาสานญฺจายตนสญฺญาสหคตํฯ
ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏ ནྟི ཨེ་ཏྠ ནཱ་སྶ ཨ་ནྟོ་ཏི ཨ་ན་ནྟཾ། ཨཱ་ཀཱ་སཾ ཨ་ན་ནྟཾ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ནྟཾ། ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ནྟ་མེ་ཝ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཾ། ཏཾ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་མ་སྶ ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ, དེ་ཝཱ་ནཾ དེ་ཝཱ་ཡ་ཏ་ན་མི་ཝཱ་ཏི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ཨི་ཏི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཾ ཙ ཏཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཉྩཱ་ཏི་པི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་ས་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནེ ཨ་པྤ་ནཱ་པྤ་ཏྟཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ།
1,593
bodytext
Yathā pana aññattha ‘ananto ākāso’ti (vibha. 508; dī. ni. 2.129) vuttaṃ, evamidha anantanti vā parittanti vā na gahitaṃ. Kasmā? Anante hi gahite parittaṃ na gayhati, paritte gahite anantaṃ na gayhati. Evaṃ sante ārammaṇacatukkaṃ na pūrati, desanā soḷasakkhattukā na hoti. Sammāsambuddhassa ca imasmiṃ ṭhāne desanaṃ soḷasakkhattukaṃ kātuṃ ajjhāsayo, tasmā anantanti vā parittanti vā avatvā ‘ākāsānañcāyatanasaññāsahagata’nti āha. Evañhi sati ubhayampi gahitameva hoti. Ārammaṇacatukkaṃ pūrati, desanā soḷasakkhattukā sampajjati. Avaseso pāḷiattho heṭṭhā vuttanayeneva veditabbo. Rūpāvacaracatutthajjhānanikantipariyādānadukkhatāya cettha dukkhā paṭipadā, pariyādinnanikantikassa appanāparivāsadandhatāya dandhābhiññā hoti. Vipariyāyena sukhā paṭipadā khippābhiññā ca veditabbā. Parittakasiṇugghāṭimākāse pana pavattaṃ jhānaṃ parittārammaṇaṃ vipulakasiṇugghāṭimākāse pavattaṃ appamāṇārammaṇanti veditabbaṃ. Upekkhābrahmavihāre viya ca idhāpi catutthajjhānavasena pañcavīsati ekakā honti . Yathā cettha evaṃ ito paresupi. Visesamattameva pana tesu vaṇṇayissāma.
ယထာ ပန အညတ္ထ ‘အနန္တော အာကာသော’တိ (ဝိဘ. ၅၀၈; ဒီ. နိ. ၂.၁၂၉) ဝုတ္တံ၊ ဧဝမိဓ အနန္တန္တိ ဝါ ပရိတ္တန္တိ ဝါ န ဂဟိတံ။ ကသ္မာ? အနန္တေ ဟိ ဂဟိတေ ပရိတ္တံ န ဂယှတိ၊ ပရိတ္တေ ဂဟိတေ အနန္တံ န ဂယှတိ။ ဧဝံ သန္တေ အာရမ္မဏစတုက္ကံ န ပူရတိ၊ ဒေသနာ သောဠသက္ခတ္တုကာ န ဟောတိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ စ ဣမသ္မိံ ဌာနေ ဒေသနံ သောဠသက္ခတ္တုကံ ကာတုံ အဇ္ဈာသယော၊ တသ္မာ အနန္တန္တိ ဝါ ပရိတ္တန္တိ ဝါ အဝတွာ ‘အာကာသာနဉ္စာယတနသညာသဟဂတ’န္တိ အာဟ။ ဧဝဉှိ သတိ ဥဘယမ္ပိ ဂဟိတမေဝ ဟောတိ။ အာရမ္မဏစတုက္ကံ ပူရတိ၊ ဒေသနာ သောဠသက္ခတ္တုကာ သမ္ပဇ္ဇတိ။ အဝသေသော ပါဠိအတ္ထော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ရူပါဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနနိကန္တိပရိယာဒာနဒုက္ခတာယ စေတ္ထ ဒုက္ခါ ပဋိပဒာ၊ ပရိယာဒိန္နနိကန္တိကဿ အပ္ပနာပရိဝါသဒန္ဓတာယ ဒန္ဓာဘိညာ ဟောတိ။ ဝိပရိယာယေန သုခါ ပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ စ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ပရိတ္တကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသေ ပန ပဝတ္တံ ဈာနံ ပရိတ္တာရမ္မဏံ ဝိပုလကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသေ ပဝတ္တံ အပ္ပမာဏာရမ္မဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဥပေက္ခါဗြဟ္မဝိဟာရေ ဝိယ စ ဣဓာပိ စတုတ္ထဇ္ဈာနဝသေန ပဉ္စဝီသတိ ဧကကာ ဟောန္တိ ။ ယထာ စေတ္ထ ဧဝံ ဣတော ပရေသုပိ။ ဝိသေသမတ္တမေဝ ပန တေသု ဝဏ္ဏယိဿာမ။
যথা পন অঞ্ঞত্থ ‘অনন্তো আকাসো’তি (ৰিভ॰ ৫০৮; দী॰ নি॰ ২.১২৯) ৰুত্তং, এৰমিধ অনন্তন্তি ৰা পরিত্তন্তি ৰা ন গহিতং। কস্মা? অনন্তে হি গহিতে পরিত্তং ন গয্হতি, পরিত্তে গহিতে অনন্তং ন গয্হতি। এৰং সন্তে আরম্মণচতুক্কং ন পূরতি, দেসনা সোল়সক্খত্তুকা ন হোতি। সম্মাসম্বুদ্ধস্স চ ইমস্মিং ঠানে দেসনং সোল়সক্খত্তুকং কাতুং অজ্ঝাসযো, তস্মা অনন্তন্তি ৰা পরিত্তন্তি ৰা অৰত্ৰা ‘আকাসানঞ্চাযতনসঞ্ঞাসহগত’ন্তি আহ। এৰঞ্হি সতি উভযম্পি গহিতমেৰ হোতি। আরম্মণচতুক্কং পূরতি, দেসনা সোল়সক্খত্তুকা সম্পজ্জতি। অৰসেসো পাল়িঅত্থো হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। রূপাৰচরচতুত্থজ্ঝাননিকন্তিপরিযাদানদুক্খতায চেত্থ দুক্খা পটিপদা, পরিযাদিন্ননিকন্তিকস্স অপ্পনাপরিৰাসদন্ধতায দন্ধাভিঞ্ঞা হোতি। ৰিপরিযাযেন সুখা পটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা চ ৰেদিতব্বা। পরিত্তকসিণুগ্ঘাটিমাকাসে পন পৰত্তং ঝানং পরিত্তারম্মণং ৰিপুলকসিণুগ্ঘাটিমাকাসে পৰত্তং অপ্পমাণারম্মণন্তি ৰেদিতব্বং। উপেক্খাব্রহ্মৰিহারে ৰিয চ ইধাপি চতুত্থজ্ঝানৰসেন পঞ্চৰীসতি এককা হোন্তি । যথা চেত্থ এৰং ইতো পরেসুপি। ৰিসেসমত্তমেৰ পন তেসু ৰণ্ণযিস্সাম।
яат̇аа бана ан̃н̃ад̇т̇а ‘ананд̇о аагаасо’д̇и (вибха. 508; д̣̇ий. ни. 2.129) вуд̇д̇ам̣, звамид̇ха ананд̇анд̇и ваа барид̇д̇анд̇и ваа на г̇ахид̇ам̣. гасмаа? ананд̇з хи г̇ахид̇з барид̇д̇ам̣ на г̇аяхад̇и, барид̇д̇з г̇ахид̇з ананд̇ам̣ на г̇аяхад̇и. звам̣ санд̇з аарамман̣ажад̇уггам̣ на буурад̇и, д̣̇зсанаа сол̣асагкад̇д̇угаа на ход̇и. саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса жа имасмим̣ таанз д̣̇зсанам̣ сол̣асагкад̇д̇угам̣ гаад̇ум̣ аж̇жхаасаяо, д̇асмаа ананд̇анд̇и ваа барид̇д̇анд̇и ваа авад̇ваа ‘аагаасаанан̃жааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇а’нд̇и ааха. зван̃хи сад̇и убхаяамби г̇ахид̇амзва ход̇и. аарамман̣ажад̇уггам̣ буурад̇и, д̣̇зсанаа сол̣асагкад̇д̇угаа самбаж̇ж̇ад̇и. авасзсо баал̣иад̇т̇о хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. руубааважаражад̇уд̇т̇аж̇жхаананиганд̇ибарияаад̣̇аанад̣̇угкад̇ааяа жзд̇т̇а д̣̇угкаа бадибад̣̇аа, барияаад̣̇иннаниганд̇игасса аббанаабариваасад̣̇анд̇хад̇ааяа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа ход̇и. вибарияааязна сукаа бадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа жа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. барид̇д̇агасин̣уг̇гхаадимаагаасз бана бавад̇д̇ам̣ жхаанам̣ барид̇д̇аарамман̣ам̣ вибулагасин̣уг̇гхаадимаагаасз бавад̇д̇ам̣ аббамаан̣аарамман̣анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. убзгкааб̣рахмавихаарз вияа жа ид̇хааби жад̇уд̇т̇аж̇жхаанавасзна бан̃жавийсад̇и згагаа хонд̇и . яат̇аа жзд̇т̇а звам̣ ид̇о барзсуби. висзсамад̇д̇амзва бана д̇зсу ван̣н̣аяиссаама.
यथा पन अञ्‍ञत्थ ‘अनन्तो आकासो’ति (विभ॰ ५०८; दी॰ नि॰ २.१२९) वुत्तं, एवमिध अनन्तन्ति वा परित्तन्ति वा न गहितं। कस्मा? अनन्ते हि गहिते परित्तं न गय्हति, परित्ते गहिते अनन्तं न गय्हति। एवं सन्ते आरम्मणचतुक्‍कं न पूरति, देसना सोळसक्खत्तुका न होति। सम्मासम्बुद्धस्स च इमस्मिं ठाने देसनं सोळसक्खत्तुकं कातुं अज्झासयो, तस्मा अनन्तन्ति वा परित्तन्ति वा अवत्वा ‘आकासानञ्‍चायतनसञ्‍ञासहगत’न्ति आह। एवञ्हि सति उभयम्पि गहितमेव होति। आरम्मणचतुक्‍कं पूरति, देसना सोळसक्खत्तुका सम्पज्‍जति। अवसेसो पाळिअत्थो हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। रूपावचरचतुत्थज्झाननिकन्तिपरियादानदुक्खताय चेत्थ दुक्खा पटिपदा, परियादिन्‍ननिकन्तिकस्स अप्पनापरिवासदन्धताय दन्धाभिञ्‍ञा होति। विपरियायेन सुखा पटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा च वेदितब्बा। परित्तकसिणुग्घाटिमाकासे पन पवत्तं झानं परित्तारम्मणं विपुलकसिणुग्घाटिमाकासे पवत्तं अप्पमाणारम्मणन्ति वेदितब्बं। उपेक्खाब्रह्मविहारे विय च इधापि चतुत्थज्झानवसेन पञ्‍चवीसति एकका होन्ति । यथा चेत्थ एवं इतो परेसुपि। विसेसमत्तमेव पन तेसु वण्णयिस्साम।
યથા પન અઞ્ઞત્થ ‘અનન્તો આકાસો’તિ (વિભ॰ ૫૦૮; દી॰ નિ॰ ૨.૧૨૯) વુત્તં, એવમિધ અનન્તન્તિ વા પરિત્તન્તિ વા ન ગહિતં. કસ્મા? અનન્તે હિ ગહિતે પરિત્તં ન ગય્હતિ, પરિત્તે ગહિતે અનન્તં ન ગય્હતિ. એવં સન્તે આરમ્મણચતુક્કં ન પૂરતિ, દેસના સોળસક્ખત્તુકા ન હોતિ. સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ ચ ઇમસ્મિં ઠાને દેસનં સોળસક્ખત્તુકં કાતું અજ્ઝાસયો, તસ્મા અનન્તન્તિ વા પરિત્તન્તિ વા અવત્વા ‘આકાસાનઞ્ચાયતનસઞ્ઞાસહગત’ન્તિ આહ. એવઞ્હિ સતિ ઉભયમ્પિ ગહિતમેવ હોતિ. આરમ્મણચતુક્કં પૂરતિ, દેસના સોળસક્ખત્તુકા સમ્પજ્જતિ. અવસેસો પાળિઅત્થો હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. રૂપાવચરચતુત્થજ્ઝાનનિકન્તિપરિયાદાનદુક્ખતાય ચેત્થ દુક્ખા પટિપદા, પરિયાદિન્નનિકન્તિકસ્સ અપ્પનાપરિવાસદન્ધતાય દન્ધાભિઞ્ઞા હોતિ. વિપરિયાયેન સુખા પટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા ચ વેદિતબ્બા. પરિત્તકસિણુગ્ઘાટિમાકાસે પન પવત્તં ઝાનં પરિત્તારમ્મણં વિપુલકસિણુગ્ઘાટિમાકાસે પવત્તં અપ્પમાણારમ્મણન્તિ વેદિતબ્બં. ઉપેક્ખાબ્રહ્મવિહારે વિય ચ ઇધાપિ ચતુત્થજ્ઝાનવસેન પઞ્ચવીસતિ એકકા હોન્તિ . યથા ચેત્થ એવં ઇતો પરેસુપિ. વિસેસમત્તમેવ પન તેસુ વણ્ણયિસ્સામ.
ਯਥਾ ਪਨ ਅਞ੍ਞਤ੍ਥ ‘ਅਨਨ੍ਤੋ ਆਕਾਸੋ’ਤਿ (વਿਭ॰ ੫੦੮; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੧੨੯) વੁਤ੍ਤਂ, ਏવਮਿਧ ਅਨਨ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ ਪਰਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ ਨ ਗਹਿਤਂ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਨਨ੍ਤੇ ਹਿ ਗਹਿਤੇ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਨ ਗਯ੍ਹਤਿ, ਪਰਿਤ੍ਤੇ ਗਹਿਤੇ ਅਨਨ੍ਤਂ ਨ ਗਯ੍ਹਤਿ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਆਰਮ੍ਮਣਚਤੁਕ੍ਕਂ ਨ ਪੂਰਤਿ, ਦੇਸਨਾ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਚ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਦੇਸਨਂ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਂ ਕਾਤੁਂ ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਨਨ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ ਪਰਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વਾ ਅવਤ੍વਾ ‘ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਏવਞ੍ਹਿ ਸਤਿ ਉਭਯਮ੍ਪਿ ਗਹਿਤਮੇવ ਹੋਤਿ। ਆਰਮ੍ਮਣਚਤੁਕ੍ਕਂ ਪੂਰਤਿ, ਦੇਸਨਾ ਸੋਲ਼ਸਕ੍ਖਤ੍ਤੁਕਾ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅવਸੇਸੋ ਪਾਲ਼ਿਅਤ੍ਥੋ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਨਿਕਨ੍ਤਿਪਰਿਯਾਦਾਨਦੁਕ੍ਖਤਾਯ ਚੇਤ੍ਥ ਦੁਕ੍ਖਾ ਪਟਿਪਦਾ, ਪਰਿਯਾਦਿਨ੍ਨਨਿਕਨ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਨਾਪਰਿવਾਸਦਨ੍ਧਤਾਯ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ ਹੋਤਿ। વਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸੁਖਾ ਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਪਰਿਤ੍ਤਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸੇ ਪਨ ਪવਤ੍ਤਂ ਝਾਨਂ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ વਿਪੁਲਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸੇ ਪવਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰੇ વਿਯ ਚ ਇਧਾਪਿ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨવਸੇਨ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਏਕਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ । ਯਥਾ ਚੇਤ੍ਥ ਏવਂ ਇਤੋ ਪਰੇਸੁਪਿ। વਿਸੇਸਮਤ੍ਤਮੇવ ਪਨ ਤੇਸੁ વਣ੍ਣਯਿਸ੍ਸਾਮ।
យថា បន អញ្ញត្ថ ‘អនន្តោ អាកាសោ’តិ (វិភ. ៥០៨; ទី. និ. ២.១២៩) វុត្តំ, ឯវមិធ អនន្តន្តិ វា បរិត្តន្តិ វា ន គហិតំ។ កស្មា? អនន្តេ ហិ គហិតេ បរិត្តំ ន គយ្ហតិ, បរិត្តេ គហិតេ អនន្តំ ន គយ្ហតិ។ ឯវំ សន្តេ អារម្មណចតុក្កំ ន បូរតិ, ទេសនា សោឡសក្ខត្តុកា ន ហោតិ។ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស ច ឥមស្មិំ ឋានេ ទេសនំ សោឡសក្ខត្តុកំ កាតុំ អជ្ឈាសយោ, តស្មា អនន្តន្តិ វា បរិត្តន្តិ វា អវត្វា ‘អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញាសហគត’ន្តិ អាហ។ ឯវញ្ហិ សតិ ឧភយម្បិ គហិតមេវ ហោតិ។ អារម្មណចតុក្កំ បូរតិ, ទេសនា សោឡសក្ខត្តុកា សម្បជ្ជតិ។ អវសេសោ បាឡិអត្ថោ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ រូបាវចរចតុត្ថជ្ឈាននិកន្តិបរិយាទានទុក្ខតាយ ចេត្ថ ទុក្ខា បដិបទា, បរិយាទិន្ននិកន្តិកស្ស អប្បនាបរិវាសទន្ធតាយ ទន្ធាភិញ្ញា ហោតិ។ វិបរិយាយេន សុខា បដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា ច វេទិតព្ពា។ បរិត្តកសិណុគ្ឃាដិមាកាសេ បន បវត្តំ ឈានំ បរិត្តារម្មណំ វិបុលកសិណុគ្ឃាដិមាកាសេ បវត្តំ អប្បមាណារម្មណន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឧបេក្ខាព្រហ្មវិហារេ វិយ ច ឥធាបិ ចតុត្ថជ្ឈានវសេន បញ្ចវីសតិ ឯកកា ហោន្តិ ។ យថា ចេត្ថ ឯវំ ឥតោ បរេសុបិ។ វិសេសមត្តមេវ បន តេសុ វណ្ណយិស្សាម។
ಯಥಾ ಪನ ಅಞ್ಞತ್ಥ ‘ಅನನ್ತೋ ಆಕಾಸೋ’ತಿ (ವಿಭ॰ ೫೦೮; ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೨೯) ವುತ್ತಂ, ಏವಮಿಧ ಅನನ್ತನ್ತಿ ವಾ ಪರಿತ್ತನ್ತಿ ವಾ ನ ಗಹಿತಂ। ಕಸ್ಮಾ? ಅನನ್ತೇ ಹಿ ಗಹಿತೇ ಪರಿತ್ತಂ ನ ಗಯ್ಹತಿ, ಪರಿತ್ತೇ ಗಹಿತೇ ಅನನ್ತಂ ನ ಗಯ್ಹತಿ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಆರಮ್ಮಣಚತುಕ್ಕಂ ನ ಪೂರತಿ, ದೇಸನಾ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕಾ ನ ಹೋತಿ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಚ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ದೇಸನಂ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕಂ ಕಾತುಂ ಅಜ್ಝಾಸಯೋ, ತಸ್ಮಾ ಅನನ್ತನ್ತಿ ವಾ ಪರಿತ್ತನ್ತಿ ವಾ ಅವತ್ವಾ ‘ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತ’ನ್ತಿ ಆಹ। ಏವಞ್ಹಿ ಸತಿ ಉಭಯಮ್ಪಿ ಗಹಿತಮೇವ ಹೋತಿ। ಆರಮ್ಮಣಚತುಕ್ಕಂ ಪೂರತಿ, ದೇಸನಾ ಸೋಳಸಕ್ಖತ್ತುಕಾ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅವಸೇಸೋ ಪಾಳಿಅತ್ಥೋ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನನಿಕನ್ತಿಪರಿಯಾದಾನದುಕ್ಖತಾಯ ಚೇತ್ಥ ದುಕ್ಖಾ ಪಟಿಪದಾ, ಪರಿಯಾದಿನ್ನನಿಕನ್ತಿಕಸ್ಸ ಅಪ್ಪನಾಪರಿವಾಸದನ್ಧತಾಯ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ ಹೋತಿ। ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಸುಖಾ ಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಪರಿತ್ತಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸೇ ಪನ ಪವತ್ತಂ ಝಾನಂ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ವಿಪುಲಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸೇ ಪವತ್ತಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಉಪೇಕ್ಖಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರೇ ವಿಯ ಚ ಇಧಾಪಿ ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನವಸೇನ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಏಕಕಾ ಹೋನ್ತಿ । ಯಥಾ ಚೇತ್ಥ ಏವಂ ಇತೋ ಪರೇಸುಪಿ। ವಿಸೇಸಮತ್ತಮೇವ ಪನ ತೇಸು ವಣ್ಣಯಿಸ್ಸಾಮ।
യഥാ പന അഞ്ഞത്ഥ ‘അനന്തോ ആകാസോ’തി (വിഭ॰ ൫൦൮; ദീ॰ നി॰ ൨.൧൨൯) വുത്തം, ഏവമിധ അനന്തന്തി വാ പരിത്തന്തി വാ ന ഗഹിതം. കസ്മാ? അനന്തേ ഹി ഗഹിതേ പരിത്തം ന ഗയ്ഹതി, പരിത്തേ ഗഹിതേ അനന്തം ന ഗയ്ഹതി. ഏവം സന്തേ ആരമ്മണചതുക്കം ന പൂരതി, ദേസനാ സോളസക്ഖത്തുകാ ന ഹോതി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ ച ഇമസ്മിം ഠാനേ ദേസനം സോളസക്ഖത്തുകം കാതും അജ്ഝാസയോ, തസ്മാ അനന്തന്തി വാ പരിത്തന്തി വാ അവത്വാ ‘ആകാസാനഞ്ചായതനസഞ്ഞാസഹഗത’ന്തി ആഹ. ഏവഞ്ഹി സതി ഉഭയമ്പി ഗഹിതമേവ ഹോതി. ആരമ്മണചതുക്കം പൂരതി, ദേസനാ സോളസക്ഖത്തുകാ സമ്പജ്ജതി. അവസേസോ പാളിഅത്ഥോ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. രൂപാവചരചതുത്ഥജ്ഝാനനികന്തിപരിയാദാനദുക്ഖതായ ചെത്ഥ ദുക്ഖാ പടിപദാ, പരിയാദിന്നനികന്തികസ്സ അപ്പനാപരിവാസദന്ധതായ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ ഹോതി. വിപരിയായേന സുഖാ പടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ ച വേദിതബ്ബാ. പരിത്തകസിണുഗ്ഘാടിമാകാസേ പന പവത്തം ഝാനം പരിത്താരമ്മണം വിപുലകസിണുഗ്ഘാടിമാകാസേ പവത്തം അപ്പമാണാരമ്മണന്തി വേദിതബ്ബം. ഉപെക്ഖാബ്രഹ്മവിഹാരേ വിയ ച ഇധാപി ചതുത്ഥജ്ഝാനവസേന പഞ്ചവീസതി ഏകകാ ഹൊന്തി . യഥാ ചെത്ഥ ഏവം ഇതോ പരേസുപി. വിസേസമത്തമേവ പന തേസു വണ്ണയിസ്സാമ.
යථා පන අඤ්‌ඤත්‌ථ ‘අනන්‌තො ආකාසො’ති (විභ. 508; දී. නි. 2.129) වුත්‌තං, එවමිධ අනන්‌තන්‌ති වා පරිත්‌තන්‌ති වා න ගහිතං. කස්‌මා? අනන්‌තෙ හි ගහිතෙ පරිත්‌තං න ගය්‌හති, පරිත්‌තෙ ගහිතෙ අනන්‌තං න ගය්‌හති. එවං සන්‌තෙ ආරම්‌මණචතුක්‌කං න පූරති, දෙසනා සොළසක්‌ඛත්‌තුකා න හොති. සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස ච ඉමස්‌මිං ඨානෙ දෙසනං සොළසක්‌ඛත්‌තුකං කාතුං අජ්‌ඣාසයො, තස්‌මා අනන්‌තන්‌ති වා පරිත්‌තන්‌ති වා අවත්‌වා ‘ආකාසානඤ්‌චායතනසඤ්‌ඤාසහගත’න්‌ති ආහ. එවඤ්‌හි සති උභයම්‌පි ගහිතමෙව හොති. ආරම්‌මණචතුක්‌කං පූරති, දෙසනා සොළසක්‌ඛත්‌තුකා සම්‌පජ්‌ජති. අවසෙසො පාළිඅත්‌ථො හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො. රූපාවචරචතුත්‌ථජ්‌ඣානනිකන්‌තිපරියාදානදුක්‌ඛතාය චෙත්‌ථ දුක්‌ඛා පටිපදා, පරියාදින්‌නනිකන්‌තිකස්‌ස අප්‌පනාපරිවාසදන්‌ධතාය දන්‌ධාභිඤ්‌ඤා හොති. විපරියායෙන සුඛා පටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා ච වෙදිතබ්‌බා. පරිත්‌තකසිණුග්‌ඝාටිමාකාසෙ පන පවත්‌තං ඣානං පරිත්‌තාරම්‌මණං විපුලකසිණුග්‌ඝාටිමාකාසෙ පවත්‌තං අප්‌පමාණාරම්‌මණන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. උපෙක්‌ඛාබ්‍රහ්‌මවිහාරෙ විය ච ඉධාපි චතුත්‌ථජ්‌ඣානවසෙන පඤ්‌චවීසති එකකා හොන්‌ති . යථා චෙත්‌ථ එවං ඉතො පරෙසුපි. විසෙසමත්‌තමෙව පන තෙසු වණ්‌ණයිස්‌සාම.
யதா² பன அஞ்ஞத்த² ‘அனந்தோ ஆகாஸோ’தி (விப⁴॰ 508; தீ³॰ நி॰ 2.129) வுத்தங், ஏவமித⁴ அனந்தந்தி வா பரித்தந்தி வா ந க³ஹிதங். கஸ்மா? அனந்தே ஹி க³ஹிதே பரித்தங் ந க³ய்ஹதி, பரித்தே க³ஹிதே அனந்தங் ந க³ய்ஹதி. ஏவங் ஸந்தே ஆரம்மணசதுக்கங் ந பூரதி, தே³ஸனா ஸோளஸக்க²த்துகா ந ஹோதி. ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ச இமஸ்மிங் டா²னே தே³ஸனங் ஸோளஸக்க²த்துகங் காதுங் அஜ்ஜா²ஸயோ, தஸ்மா அனந்தந்தி வா பரித்தந்தி வா அவத்வா ‘ஆகாஸானஞ்சாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³த’ந்தி ஆஹ. ஏவஞ்ஹி ஸதி உப⁴யம்பி க³ஹிதமேவ ஹோதி. ஆரம்மணசதுக்கங் பூரதி, தே³ஸனா ஸோளஸக்க²த்துகா ஸம்பஜ்ஜதி. அவஸேஸோ பாளிஅத்தோ² ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. ரூபாவசரசதுத்த²ஜ்ஜா²னநிகந்திபரியாதா³னது³க்க²தாய செத்த² து³க்கா² படிபதா³, பரியாதி³ன்னநிகந்திகஸ்ஸ அப்பனாபரிவாஸத³ந்த⁴தாய த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா ஹோதி. விபரியாயேன ஸுகா² படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா ச வேதி³தப்³பா³. பரித்தகஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸே பன பவத்தங் ஜா²னங் பரித்தாரம்மணங் விபுலகஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸே பவத்தங் அப்பமாணாரம்மணந்தி வேதி³தப்³ப³ங். உபெக்கா²ப்³ரஹ்மவிஹாரே விய ச இதா⁴பி சதுத்த²ஜ்ஜா²னவஸேன பஞ்சவீஸதி ஏககா ஹொந்தி . யதா² செத்த² ஏவங் இதோ பரேஸுபி. விஸேஸமத்தமேவ பன தேஸு வண்ணயிஸ்ஸாம.
యథా పన అఞ్ఞత్థ ‘అనన్తో ఆకాసో’తి (విభ॰ ౫౦౮; దీ॰ ని॰ ౨.౧౨౯) వుత్తం, ఏవమిధ అనన్తన్తి వా పరిత్తన్తి వా న గహితం. కస్మా? అనన్తే హి గహితే పరిత్తం న గయ్హతి, పరిత్తే గహితే అనన్తం న గయ్హతి. ఏవం సన్తే ఆరమ్మణచతుక్కం న పూరతి, దేసనా సోళసక్ఖత్తుకా న హోతి. సమ్మాసమ్బుద్ధస్స చ ఇమస్మిం ఠానే దేసనం సోళసక్ఖత్తుకం కాతుం అజ్ఝాసయో, తస్మా అనన్తన్తి వా పరిత్తన్తి వా అవత్వా ‘ఆకాసానఞ్చాయతనసఞ్ఞాసహగత’న్తి ఆహ. ఏవఞ్హి సతి ఉభయమ్పి గహితమేవ హోతి. ఆరమ్మణచతుక్కం పూరతి, దేసనా సోళసక్ఖత్తుకా సమ్పజ్జతి. అవసేసో పాళిఅత్థో హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. రూపావచరచతుత్థజ్ఝాననికన్తిపరియాదానదుక్ఖతాయ చేత్థ దుక్ఖా పటిపదా, పరియాదిన్ననికన్తికస్స అప్పనాపరివాసదన్ధతాయ దన్ధాభిఞ్ఞా హోతి. విపరియాయేన సుఖా పటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా చ వేదితబ్బా. పరిత్తకసిణుగ్ఘాటిమాకాసే పన పవత్తం ఝానం పరిత్తారమ్మణం విపులకసిణుగ్ఘాటిమాకాసే పవత్తం అప్పమాణారమ్మణన్తి వేదితబ్బం. ఉపేక్ఖాబ్రహ్మవిహారే వియ చ ఇధాపి చతుత్థజ్ఝానవసేన పఞ్చవీసతి ఏకకా హోన్తి . యథా చేత్థ ఏవం ఇతో పరేసుపి. విసేసమత్తమేవ పన తేసు వణ్ణయిస్సామ.
ยถา ปน อญฺญตฺถ ‘อนนฺโต อากาโส’ติ (วิภ. ๕๐๘; ที. นิ. ๒.๑๒๙) วุตฺตํ, เอวมิธ อนนฺตนฺติ วา ปริตฺตนฺติ วา น คหิตํฯ กสฺมา? อนนฺเต หิ คหิเต ปริตฺตํ น คยฺหติ, ปริตฺเต คหิเต อนนฺตํ น คยฺหติฯ เอวํ สนฺเต อารมฺมณจตุกฺกํ น ปูรติ, เทสนา โสฬสกฺขตฺตุกา น โหติฯ สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส จ อิมสฺมิํ ฐาเน เทสนํ โสฬสกฺขตฺตุกํ กาตุํ อชฺฌาสโย, ตสฺมา อนนฺตนฺติ วา ปริตฺตนฺติ วา อวตฺวา ‘อากาสานญฺจายตนสญฺญาสหคต’นฺติ อาหฯ เอวญฺหิ สติ อุภยมฺปิ คหิตเมว โหติฯ อารมฺมณจตุกฺกํ ปูรติ, เทสนา โสฬสกฺขตฺตุกา สมฺปชฺชติฯ อวเสโส ปาฬิอตฺโถ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ รูปาวจรจตุตฺถชฺฌานนิกนฺติปริยาทานทุกฺขตาย เจตฺถ ทุกฺขา ปฏิปทา, ปริยาทินฺนนิกนฺติกสฺส อปฺปนาปริวาสทนฺธตาย ทนฺธาภิญฺญา โหติฯ วิปริยาเยน สุขา ปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญา จ เวทิตพฺพาฯ ปริตฺตกสิณุคฺฆาฏิมากาเส ปน ปวตฺตํ ฌานํ ปริตฺตารมฺมณํ วิปุลกสิณุคฺฆาฏิมากาเส ปวตฺตํ อปฺปมาณารมฺมณนฺติ เวทิตพฺพํฯ อุเปกฺขาพฺรหฺมวิหาเร วิย จ อิธาปิ จตุตฺถชฺฌานวเสน ปญฺจวีสติ เอกกา โหนฺติ ฯ ยถา เจตฺถ เอวํ อิโต ปเรสุปิฯ วิเสสมตฺตเมว ปน เตสุ วณฺณยิสฺสามฯ
ཡ་ཐཱ པ་ན ཨ་ཉྙ་ཏྠ ‘ཨ་ན་ནྟོ ཨཱ་ཀཱ་སོ’ཏི (ཝི་བྷ॰ ༥༠༨; དཱི॰ ནི॰ ༢.༡༢༩) ཝུ་ཏྟཾ, ཨེ་ཝ་མི་དྷ ཨ་ན་ནྟ་ནྟི ཝཱ པ་རི་ཏྟ་ནྟི ཝཱ ན ག་ཧི་ཏཾ། ཀ་སྨཱ? ཨ་ན་ནྟེ ཧི ག་ཧི་ཏེ པ་རི་ཏྟཾ ན ག་ཡ྄ཧ་ཏི, པ་རི་ཏྟེ ག་ཧི་ཏེ ཨ་ན་ནྟཾ ན ག་ཡ྄ཧ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ ན པཱུ་ར་ཏི, དེ་ས་ནཱ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཱ ན ཧོ་ཏི། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ ཙ ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ དེ་ས་ནཾ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཾ ཀཱ་ཏུཾ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ, ཏ་སྨཱ ཨ་ན་ནྟ་ནྟི ཝཱ པ་རི་ཏྟ་ནྟི ཝཱ ཨ་ཝ་ཏྭཱ ‘ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏ’ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨེ་ཝ་ཉྷི ས་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་མྤི ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཀྐཾ པཱུ་ར་ཏི, དེ་ས་ནཱ སོ་ལ༹་ས་ཀྑ་ཏྟུ་ཀཱ ས་མྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཝ་སེ་སོ པཱ་ལི༹་ཨ་ཏྠོ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ནི་ཀ་ནྟི་པ་རི་ཡཱ་དཱ་ན་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ ཙེ་ཏྠ དུ་ཀྑཱ པ་ཊི་པ་དཱ, པ་རི་ཡཱ་དི་ནྣ་ནི་ཀ་ནྟི་ཀ་སྶ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་རི་ཝཱ་ས་ད་ནྡྷ་ཏཱ་ཡ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ ཧོ་ཏི། ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན སུ་ཁཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ ཙ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། པ་རི་ཏྟ་ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སེ པ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ ཛྷཱ་ནཾ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཝི་པུ་ལ་ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སེ པ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་རེ ཝི་ཡ ཙ ཨི་དྷཱ་པི ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ཨེ་ཀ་ཀཱ ཧོ་ནྟི ། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ཨི་ཏོ པ་རེ་སུ་པི། ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་ན ཏེ་སུ ཝ་ཎྞ་ཡི་སྶཱ་མ།
1,594
subhead
Viññāṇañcāyatanaṃ
ဝိညာဏဉ္စာယတနံ
ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং
вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣
विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं
વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં
વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ
វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ
ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ
വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം
විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං
விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங்
విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం
วิญฺญาณญฺจายตนํ
ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ
1,595
bodytext
266 . Ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā ti, ettha tāva pubbe vuttanayena ākāsānañcaṃ āyatanamassa adhiṭṭhānaṭṭhenāti jhānampi ākāsānañcāyatanaṃ. Vuttanayeneva ārammaṇampi. Evametaṃ jhānañca ārammaṇañcāti ubhayampi appavattikaraṇena ca amanasikaraṇena ca samatikkamitvāva yasmā idaṃ viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja vihātabbaṃ, tasmā ubhayampetaṃ ekajjhaṃ katvā ‘ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’ti idaṃ vuttanti veditabbaṃ.
၂၆၆ . အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ တိ၊ ဧတ္ထ တာဝ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန အာကာသာနဉ္စံ အာယတနမဿ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေနာတိ ဈာနမ္ပိ အာကာသာနဉ္စာယတနံ။ ဝုတ္တနယေနေဝ အာရမ္မဏမ္ပိ။ ဧဝမေတံ ဈာနဉ္စ အာရမ္မဏဉ္စာတိ ဥဘယမ္ပိ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန စ အမနသိကရဏေန စ သမတိက္ကမိတွာဝ ယသ္မာ ဣဒံ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာတဗ္ဗံ၊ တသ္မာ ဥဘယမ္ပေတံ ဧကဇ္ဈံ ကတွာ ‘အာကာသာနဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’တိ ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
২৬৬ . আকাসানঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা তি, এত্থ তাৰ পুব্বে ৰুত্তনযেন আকাসানঞ্চং আযতনমস্স অধিট্ঠানট্ঠেনাতি ঝানম্পি আকাসানঞ্চাযতনং। ৰুত্তনযেনেৰ আরম্মণম্পি। এৰমেতং ঝানঞ্চ আরম্মণঞ্চাতি উভযম্পি অপ্পৰত্তিকরণেন চ অমনসিকরণেন চ সমতিক্কমিত্ৰাৰ যস্মা ইদং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং উপসম্পজ্জ ৰিহাতব্বং, তস্মা উভযম্পেতং একজ্ঝং কত্ৰা ‘আকাসানঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’তি ইদং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং।
266 . аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа д̇и, зд̇т̇а д̇аава буб̣б̣з вуд̇д̇анаязна аагаасаанан̃жам̣ ааяад̇анамасса ад̇хидтаанадтзнаад̇и жхаанамби аагаасаанан̃жааяад̇анам̣. вуд̇д̇анаязнзва аарамман̣амби. звамзд̇ам̣ жхаанан̃жа аарамман̣ан̃жаад̇и убхаяамби аббавад̇д̇игаран̣зна жа аманасигаран̣зна жа самад̇иггамид̇ваава яасмаа ид̣̇ам̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ убасамбаж̇ж̇а вихаад̇аб̣б̣ам̣, д̇асмаа убхаяамбзд̇ам̣ згаж̇жхам̣ гад̇ваа ‘аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’д̇и ид̣̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
२६६ . आकासानञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा ति, एत्थ ताव पुब्बे वुत्तनयेन आकासानञ्‍चं आयतनमस्स अधिट्ठानट्ठेनाति झानम्पि आकासानञ्‍चायतनं। वुत्तनयेनेव आरम्मणम्पि। एवमेतं झानञ्‍च आरम्मणञ्‍चाति उभयम्पि अप्पवत्तिकरणेन च अमनसिकरणेन च समतिक्‍कमित्वाव यस्मा इदं विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं उपसम्पज्‍ज विहातब्बं, तस्मा उभयम्पेतं एकज्झं कत्वा ‘आकासानञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’ति इदं वुत्तन्ति वेदितब्बं।
૨૬૬ . આકાસાનઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા તિ, એત્થ તાવ પુબ્બે વુત્તનયેન આકાસાનઞ્ચં આયતનમસ્સ અધિટ્ઠાનટ્ઠેનાતિ ઝાનમ્પિ આકાસાનઞ્ચાયતનં. વુત્તનયેનેવ આરમ્મણમ્પિ. એવમેતં ઝાનઞ્ચ આરમ્મણઞ્ચાતિ ઉભયમ્પિ અપ્પવત્તિકરણેન ચ અમનસિકરણેન ચ સમતિક્કમિત્વાવ યસ્મા ઇદં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં ઉપસમ્પજ્જ વિહાતબ્બં, તસ્મા ઉભયમ્પેતં એકજ્ઝં કત્વા ‘આકાસાનઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’તિ ઇદં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં.
੨੬੬ . ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ ਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਤਾવ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਂ ਆਯਤਨਮਸ੍ਸ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨਾਤਿ ਝਾਨਮ੍ਪਿ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ। વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ। ਏવਮੇਤਂ ਝਾਨਞ੍ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚਾਤਿ ਉਭਯਮ੍ਪਿ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਰਣੇਨ ਚ ਅਮਨਸਿਕਰਣੇਨ ਚ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾવ ਯਸ੍ਮਾ ਇਦਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਾਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਉਭਯਮ੍ਪੇਤਂ ਏਕਜ੍ਝਂ ਕਤ੍વਾ ‘ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’ਤਿ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
២៦៦ . អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា តិ, ឯត្ថ តាវ បុព្ពេ វុត្តនយេន អាកាសានញ្ចំ អាយតនមស្ស អធិដ្ឋានដ្ឋេនាតិ ឈានម្បិ អាកាសានញ្ចាយតនំ។ វុត្តនយេនេវ អារម្មណម្បិ។ ឯវមេតំ ឈានញ្ច អារម្មណញ្ចាតិ ឧភយម្បិ អប្បវត្តិករណេន ច អមនសិករណេន ច សមតិក្កមិត្វាវ យស្មា ឥទំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហាតព្ពំ, តស្មា ឧភយម្បេតំ ឯកជ្ឈំ កត្វា ‘អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’តិ ឥទំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។
೨೬೬ . ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ ತಿ, ಏತ್ಥ ತಾವ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯೇನ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಂ ಆಯತನಮಸ್ಸ ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನಾತಿ ಝಾನಮ್ಪಿ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ। ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಆರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ। ಏವಮೇತಂ ಝಾನಞ್ಚ ಆರಮ್ಮಣಞ್ಚಾತಿ ಉಭಯಮ್ಪಿ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಕರಣೇನ ಚ ಅಮನಸಿಕರಣೇನ ಚ ಸಮತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾವ ಯಸ್ಮಾ ಇದಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಮಾ ಉಭಯಮ್ಪೇತಂ ಏಕಜ್ಝಂ ಕತ್ವಾ ‘ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’ತಿ ಇದಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൨൬൬ . ആകാസാനഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ തി, എത്ഥ താവ പുബ്ബേ വുത്തനയേന ആകാസാനഞ്ചം ആയതനമസ്സ അധിട്ഠാനട്ഠേനാതി ഝാനമ്പി ആകാസാനഞ്ചായതനം. വുത്തനയേനേവ ആരമ്മണമ്പി. ഏവമേതം ഝാനഞ്ച ആരമ്മണഞ്ചാതി ഉഭയമ്പി അപ്പവത്തികരണേന ച അമനസികരണേന ച സമതിക്കമിത്വാവ യസ്മാ ഇദം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹാതബ്ബം, തസ്മാ ഉഭയമ്പേതം ഏകജ്ഝം കത്വാ ‘ആകാസാനഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’തി ഇദം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം.
266 . ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා ති, එත්‌ථ තාව පුබ්‌බෙ වුත්‌තනයෙන ආකාසානඤ්‌චං ආයතනමස්‌ස අධිට්‌ඨානට්‌ඨෙනාති ඣානම්‌පි ආකාසානඤ්‌චායතනං. වුත්‌තනයෙනෙව ආරම්‌මණම්‌පි. එවමෙතං ඣානඤ්‌ච ආරම්‌මණඤ්‌චාති උභයම්‌පි අප්‌පවත්‌තිකරණෙන ච අමනසිකරණෙන ච සමතික්‌කමිත්‌වාව යස්‌මා ඉදං විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහාතබ්‌බං, තස්‌මා උභයම්‌පෙතං එකජ්‌ඣං කත්‌වා ‘ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’ති ඉදං වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
266 . ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா தி, எத்த² தாவ புப்³பே³ வுத்தனயேன ஆகாஸானஞ்சங் ஆயதனமஸ்ஸ அதி⁴ட்டா²னட்டே²னாதி ஜா²னம்பி ஆகாஸானஞ்சாயதனங். வுத்தனயேனேவ ஆரம்மணம்பி. ஏவமேதங் ஜா²னஞ்ச ஆரம்மணஞ்சாதி உப⁴யம்பி அப்பவத்திகரணேன ச அமனஸிகரணேன ச ஸமதிக்கமித்வாவ யஸ்மா இத³ங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹாதப்³ப³ங், தஸ்மா உப⁴யம்பேதங் ஏகஜ்ஜ²ங் கத்வா ‘ஆகாஸானஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’தி இத³ங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
౨౬౬ . ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా తి, ఏత్థ తావ పుబ్బే వుత్తనయేన ఆకాసానఞ్చం ఆయతనమస్స అధిట్ఠానట్ఠేనాతి ఝానమ్పి ఆకాసానఞ్చాయతనం. వుత్తనయేనేవ ఆరమ్మణమ్పి. ఏవమేతం ఝానఞ్చ ఆరమ్మణఞ్చాతి ఉభయమ్పి అప్పవత్తికరణేన చ అమనసికరణేన చ సమతిక్కమిత్వావ యస్మా ఇదం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహాతబ్బం, తస్మా ఉభయమ్పేతం ఏకజ్ఝం కత్వా ‘ఆకాసానఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’తి ఇదం వుత్తన్తి వేదితబ్బం.
๒๖๖ . อากาสานญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา ติ, เอตฺถ ตาว ปุพฺเพ วุตฺตนเยน อากาสานญฺจํ อายตนมสฺส อธิฏฺฐานฏฺเฐนาติ ฌานมฺปิ อากาสานญฺจายตนํฯ วุตฺตนเยเนว อารมฺมณมฺปิฯ เอวเมตํ ฌานญฺจ อารมฺมณญฺจาติ อุภยมฺปิ อปฺปวตฺติกรเณน จ อมนสิกรเณน จ สมติกฺกมิตฺวาว ยสฺมา อิทํ วิญฺญาณญฺจายตนํ อุปสมฺปชฺช วิหาตพฺพํ, ตสฺมา อุภยมฺเปตํ เอกชฺฌํ กตฺวา ‘อากาสานญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’ติ อิทํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
༢༦༦ . ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ ཏི, ཨེ་ཏྠ ཏཱ་ཝ པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་མ་སྶ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ནཱ་ཏི ཛྷཱ་ན་མྤི ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ཛྷཱ་ན་ཉྩ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩཱ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་མྤི ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀ་ར་ཎེ་ན ཙ ཨ་མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎེ་ན ཙ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ་ཝ ཡ་སྨཱ ཨི་དཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧཱ་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྨཱ ཨུ་བྷ་ཡ་མྤེ་ཏཾ ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཀ་ཏྭཱ ‘ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’ཏི ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,596
bodytext
Viññāṇañcāyatanasaññāsahagata nti, ettha pana anantanti manasikātabbavasena nāssa antoti anantaṃ. Anantameva ānañcaṃ. Viññāṇaṃ ānañcaṃ viññāṇānañcanti avatvā viññāṇañcanti vuttaṃ. Ayañhettha rūḷhīsaddo. Tadeva viññāṇañcaṃ adhiṭṭhānaṭṭhena imāya saññāya āyatananti viññāṇañcāyatanaṃ . Tasmiṃ viññāṇañcāyatane pavattāya saññāya sahagatanti viññāṇañcāyatanasaññāsahagataṃ . Ākāse pavattaviññāṇārammaṇassa jhānassetaṃ adhivacanaṃ. Idha ākāsānañcāyatanasamāpattiyā nikantipariyādānadukkhatāya dukkhā paṭipadā, pariyādinnanikantikassa appanāparivāsadandhatāya dandhābhiññā. Vipariyāyena sukhā paṭipadā khippābhiññā ca. Parittakasiṇugghāṭimākāsārammaṇaṃ samāpattiṃ ārabbha pavattiyā parittārammaṇatā, vipariyāyena appamāṇārammaṇatā veditabbā. Sesaṃ purimasadisameva.
ဝိညာဏဉ္စာယတနသညာသဟဂတ န္တိ၊ ဧတ္ထ ပန အနန္တန္တိ မနသိကာတဗ္ဗဝသေန နာဿ အန္တောတိ အနန္တံ။ အနန္တမေဝ အာနဉ္စံ။ ဝိညာဏံ အာနဉ္စံ ဝိညာဏာနဉ္စန္တိ အဝတွာ ဝိညာဏဉ္စန္တိ ဝုတ္တံ။ အယဉှေတ္ထ ရူဠှီသဒ္ဒော။ တဒေဝ ဝိညာဏဉ္စံ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန ဣမာယ သညာယ အာယတနန္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ ။ တသ္မိံ ဝိညာဏဉ္စာယတနေ ပဝတ္တာယ သညာယ သဟဂတန္တိ ဝိညာဏဉ္စာယတနသညာသဟဂတံ ။ အာကာသေ ပဝတ္တဝိညာဏာရမ္မဏဿ ဈာနဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဣဓ အာကာသာနဉ္စာယတနသမာပတ္တိယာ နိကန္တိပရိယာဒာနဒုက္ခတာယ ဒုက္ခါ ပဋိပဒာ၊ ပရိယာဒိန္နနိကန္တိကဿ အပ္ပနာပရိဝါသဒန္ဓတာယ ဒန္ဓာဘိညာ။ ဝိပရိယာယေန သုခါ ပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ စ။ ပရိတ္တကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသာရမ္မဏံ သမာပတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏတာ၊ ဝိပရိယာယေန အပ္ပမာဏာရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သေသံ ပုရိမသဒိသမေဝ။
ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনসঞ্ঞাসহগত ন্তি, এত্থ পন অনন্তন্তি মনসিকাতব্বৰসেন নাস্স অন্তোতি অনন্তং। অনন্তমেৰ আনঞ্চং। ৰিঞ্ঞাণং আনঞ্চং ৰিঞ্ঞাণানঞ্চন্তি অৰত্ৰা ৰিঞ্ঞাণঞ্চন্তি ৰুত্তং। অযঞ্হেত্থ রূল়্হীসদ্দো। তদেৰ ৰিঞ্ঞাণঞ্চং অধিট্ঠানট্ঠেন ইমায সঞ্ঞায আযতনন্তি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং । তস্মিং ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনে পৰত্তায সঞ্ঞায সহগতন্তি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনসঞ্ঞাসহগতং । আকাসে পৰত্তৰিঞ্ঞাণারম্মণস্স ঝানস্সেতং অধিৰচনং। ইধ আকাসানঞ্চাযতনসমাপত্তিযা নিকন্তিপরিযাদানদুক্খতায দুক্খা পটিপদা, পরিযাদিন্ননিকন্তিকস্স অপ্পনাপরিৰাসদন্ধতায দন্ধাভিঞ্ঞা। ৰিপরিযাযেন সুখা পটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা চ। পরিত্তকসিণুগ্ঘাটিমাকাসারম্মণং সমাপত্তিং আরব্ভ পৰত্তিযা পরিত্তারম্মণতা, ৰিপরিযাযেন অপ্পমাণারম্মণতা ৰেদিতব্বা। সেসং পুরিমসদিসমেৰ।
вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇а нд̇и, зд̇т̇а бана ананд̇анд̇и манасигаад̇аб̣б̣авасзна наасса анд̇од̇и ананд̇ам̣. ананд̇амзва аанан̃жам̣. вин̃н̃аан̣ам̣ аанан̃жам̣ вин̃н̃аан̣аанан̃жанд̇и авад̇ваа вин̃н̃аан̣ан̃жанд̇и вуд̇д̇ам̣. аяан̃хзд̇т̇а руул̣хийсад̣̇д̣̇о. д̇ад̣̇зва вин̃н̃аан̣ан̃жам̣ ад̇хидтаанадтзна имааяа сан̃н̃ааяа ааяад̇ананд̇и вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ . д̇асмим̣ вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анз бавад̇д̇ааяа сан̃н̃ааяа сахаг̇ад̇анд̇и вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇ам̣ . аагаасз бавад̇д̇авин̃н̃аан̣аарамман̣асса жхаанассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. ид̇ха аагаасаанан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇ияаа ниганд̇ибарияаад̣̇аанад̣̇угкад̇ааяа д̣̇угкаа бадибад̣̇аа, барияаад̣̇иннаниганд̇игасса аббанаабариваасад̣̇анд̇хад̇ааяа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа. вибарияааязна сукаа бадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа жа. барид̇д̇агасин̣уг̇гхаадимаагаасаарамман̣ам̣ самаабад̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇ияаа барид̇д̇аарамман̣ад̇аа, вибарияааязна аббамаан̣аарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сзсам̣ буримасад̣̇исамзва.
विञ्‍ञाणञ्‍चायतनसञ्‍ञासहगत न्ति, एत्थ पन अनन्तन्ति मनसिकातब्बवसेन नास्स अन्तोति अनन्तं। अनन्तमेव आनञ्‍चं। विञ्‍ञाणं आनञ्‍चं विञ्‍ञाणानञ्‍चन्ति अवत्वा विञ्‍ञाणञ्‍चन्ति वुत्तं। अयञ्हेत्थ रूळ्हीसद्दो। तदेव विञ्‍ञाणञ्‍चं अधिट्ठानट्ठेन इमाय सञ्‍ञाय आयतनन्ति विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं । तस्मिं विञ्‍ञाणञ्‍चायतने पवत्ताय सञ्‍ञाय सहगतन्ति विञ्‍ञाणञ्‍चायतनसञ्‍ञासहगतं । आकासे पवत्तविञ्‍ञाणारम्मणस्स झानस्सेतं अधिवचनं। इध आकासानञ्‍चायतनसमापत्तिया निकन्तिपरियादानदुक्खताय दुक्खा पटिपदा, परियादिन्‍ननिकन्तिकस्स अप्पनापरिवासदन्धताय दन्धाभिञ्‍ञा। विपरियायेन सुखा पटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा च। परित्तकसिणुग्घाटिमाकासारम्मणं समापत्तिं आरब्भ पवत्तिया परित्तारम्मणता, विपरियायेन अप्पमाणारम्मणता वेदितब्बा। सेसं पुरिमसदिसमेव।
વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસઞ્ઞાસહગત ન્તિ, એત્થ પન અનન્તન્તિ મનસિકાતબ્બવસેન નાસ્સ અન્તોતિ અનન્તં. અનન્તમેવ આનઞ્ચં. વિઞ્ઞાણં આનઞ્ચં વિઞ્ઞાણાનઞ્ચન્તિ અવત્વા વિઞ્ઞાણઞ્ચન્તિ વુત્તં. અયઞ્હેત્થ રૂળ્હીસદ્દો. તદેવ વિઞ્ઞાણઞ્ચં અધિટ્ઠાનટ્ઠેન ઇમાય સઞ્ઞાય આયતનન્તિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં . તસ્મિં વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતને પવત્તાય સઞ્ઞાય સહગતન્તિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસઞ્ઞાસહગતં . આકાસે પવત્તવિઞ્ઞાણારમ્મણસ્સ ઝાનસ્સેતં અધિવચનં. ઇધ આકાસાનઞ્ચાયતનસમાપત્તિયા નિકન્તિપરિયાદાનદુક્ખતાય દુક્ખા પટિપદા, પરિયાદિન્નનિકન્તિકસ્સ અપ્પનાપરિવાસદન્ધતાય દન્ધાભિઞ્ઞા. વિપરિયાયેન સુખા પટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા ચ. પરિત્તકસિણુગ્ઘાટિમાકાસારમ્મણં સમાપત્તિં આરબ્ભ પવત્તિયા પરિત્તારમ્મણતા, વિપરિયાયેન અપ્પમાણારમ્મણતા વેદિતબ્બા. સેસં પુરિમસદિસમેવ.
વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤ ਨ੍ਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਨ੍ਤਿ ਮਨਸਿਕਾਤਬ੍ਬવਸੇਨ ਨਾਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤੋਤਿ ਅਨਨ੍ਤਂ। ਅਨਨ੍ਤਮੇવ ਆਨਞ੍ਚਂ। વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਆਨਞ੍ਚਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਨਞ੍ਚਨ੍ਤਿ ਅવਤ੍વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਅਯਞ੍ਹੇਤ੍ਥ ਰੂਲ਼੍ਹੀਸਦ੍ਦੋ। ਤਦੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਇਮਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਆਯਤਨਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ । ਤਸ੍ਮਿਂ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨੇ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਹਗਤਨ੍ਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤਂ । ਆਕਾਸੇ ਪવਤ੍ਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਇਧ ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਨਿਕਨ੍ਤਿਪਰਿਯਾਦਾਨਦੁਕ੍ਖਤਾਯ ਦੁਕ੍ਖਾ ਪਟਿਪਦਾ, ਪਰਿਯਾਦਿਨ੍ਨਨਿਕਨ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਨਾਪਰਿવਾਸਦਨ੍ਧਤਾਯ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ। વਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸੁਖਾ ਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ ਚ। ਪਰਿਤ੍ਤਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸਾਰਮ੍ਮਣਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ, વਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸੇਸਂ ਪੁਰਿਮਸਦਿਸਮੇવ।
វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញាសហគត ន្តិ, ឯត្ថ បន អនន្តន្តិ មនសិកាតព្ពវសេន នាស្ស អន្តោតិ អនន្តំ។ អនន្តមេវ អានញ្ចំ។ វិញ្ញាណំ អានញ្ចំ វិញ្ញាណានញ្ចន្តិ អវត្វា វិញ្ញាណញ្ចន្តិ វុត្តំ។ អយញ្ហេត្ថ រូឡ្ហីសទ្ទោ។ តទេវ វិញ្ញាណញ្ចំ អធិដ្ឋានដ្ឋេន ឥមាយ សញ្ញាយ អាយតនន្តិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ ។ តស្មិំ វិញ្ញាណញ្ចាយតនេ បវត្តាយ សញ្ញាយ សហគតន្តិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញាសហគតំ ។ អាកាសេ បវត្តវិញ្ញាណារម្មណស្ស ឈានស្សេតំ អធិវចនំ។ ឥធ អាកាសានញ្ចាយតនសមាបត្តិយា និកន្តិបរិយាទានទុក្ខតាយ ទុក្ខា បដិបទា, បរិយាទិន្ននិកន្តិកស្ស អប្បនាបរិវាសទន្ធតាយ ទន្ធាភិញ្ញា។ វិបរិយាយេន សុខា បដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា ច។ បរិត្តកសិណុគ្ឃាដិមាកាសារម្មណំ សមាបត្តិំ អារព្ភ បវត្តិយា បរិត្តារម្មណតា, វិបរិយាយេន អប្បមាណារម្មណតា វេទិតព្ពា។ សេសំ បុរិមសទិសមេវ។
ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತ ನ್ತಿ, ಏತ್ಥ ಪನ ಅನನ್ತನ್ತಿ ಮನಸಿಕಾತಬ್ಬವಸೇನ ನಾಸ್ಸ ಅನ್ತೋತಿ ಅನನ್ತಂ। ಅನನ್ತಮೇವ ಆನಞ್ಚಂ। ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಆನಞ್ಚಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾನಞ್ಚನ್ತಿ ಅವತ್ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಅಯಞ್ಹೇತ್ಥ ರೂಳ್ಹೀಸದ್ದೋ। ತದೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಇಮಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಆಯತನನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ । ತಸ್ಮಿಂ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನೇ ಪವತ್ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಸಹಗತನ್ತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತಂ । ಆಕಾಸೇ ಪವತ್ತವಿಞ್ಞಾಣಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಇಧ ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ನಿಕನ್ತಿಪರಿಯಾದಾನದುಕ್ಖತಾಯ ದುಕ್ಖಾ ಪಟಿಪದಾ, ಪರಿಯಾದಿನ್ನನಿಕನ್ತಿಕಸ್ಸ ಅಪ್ಪನಾಪರಿವಾಸದನ್ಧತಾಯ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ। ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಸುಖಾ ಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ ಚ। ಪರಿತ್ತಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸಾರಮ್ಮಣಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾ, ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸೇಸಂ ಪುರಿಮಸದಿಸಮೇವ।
വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസഞ്ഞാസഹഗത ന്തി, എത്ഥ പന അനന്തന്തി മനസികാതബ്ബവസേന നാസ്സ അന്തോതി അനന്തം. അനന്തമേവ ആനഞ്ചം. വിഞ്ഞാണം ആനഞ്ചം വിഞ്ഞാണാനഞ്ചന്തി അവത്വാ വിഞ്ഞാണഞ്ചന്തി വുത്തം. അയഞ്ഹെത്ഥ രൂള്ഹീസദ്ദോ. തദേവ വിഞ്ഞാണഞ്ചം അധിട്ഠാനട്ഠേന ഇമായ സഞ്ഞായ ആയതനന്തി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം . തസ്മിം വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനേ പവത്തായ സഞ്ഞായ സഹഗതന്തി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസഞ്ഞാസഹഗതം . ആകാസേ പവത്തവിഞ്ഞാണാരമ്മണസ്സ ഝാനസ്സേതം അധിവചനം. ഇധ ആകാസാനഞ്ചായതനസമാപത്തിയാ നികന്തിപരിയാദാനദുക്ഖതായ ദുക്ഖാ പടിപദാ, പരിയാദിന്നനികന്തികസ്സ അപ്പനാപരിവാസദന്ധതായ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ. വിപരിയായേന സുഖാ പടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ ച. പരിത്തകസിണുഗ്ഘാടിമാകാസാരമ്മണം സമാപത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തിയാ പരിത്താരമ്മണതാ, വിപരിയായേന അപ്പമാണാരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. സേസം പുരിമസദിസമേവ.
විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනසඤ්‌ඤාසහගත න්‌ති, එත්‌ථ පන අනන්‌තන්‌ති මනසිකාතබ්‌බවසෙන නාස්‌ස අන්‌තොති අනන්‌තං. අනන්‌තමෙව ආනඤ්‌චං. විඤ්‌ඤාණං ආනඤ්‌චං විඤ්‌ඤාණානඤ්‌චන්‌ති අවත්‌වා විඤ්‌ඤාණඤ්‌චන්‌ති වුත්‌තං. අයඤ්‌හෙත්‌ථ රූළ්‌හීසද්‌දො. තදෙව විඤ්‌ඤාණඤ්‌චං අධිට්‌ඨානට්‌ඨෙන ඉමාය සඤ්‌ඤාය ආයතනන්‌ති විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං . තස්‌මිං විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනෙ පවත්‌තාය සඤ්‌ඤාය සහගතන්‌ති විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනසඤ්‌ඤාසහගතං . ආකාසෙ පවත්‌තවිඤ්‌ඤාණාරම්‌මණස්‌ස ඣානස්‌සෙතං අධිවචනං. ඉධ ආකාසානඤ්‌චායතනසමාපත්‌තියා නිකන්‌තිපරියාදානදුක්‌ඛතාය දුක්‌ඛා පටිපදා, පරියාදින්‌නනිකන්‌තිකස්‌ස අප්‌පනාපරිවාසදන්‌ධතාය දන්‌ධාභිඤ්‌ඤා. විපරියායෙන සුඛා පටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා ච. පරිත්‌තකසිණුග්‌ඝාටිමාකාසාරම්‌මණං සමාපත්‌තිං ආරබ්‌භ පවත්‌තියා පරිත්‌තාරම්‌මණතා, විපරියායෙන අප්‌පමාණාරම්‌මණතා වෙදිතබ්‌බා. සෙසං පුරිමසදිසමෙව.
விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³த ந்தி, எத்த² பன அனந்தந்தி மனஸிகாதப்³ப³வஸேன நாஸ்ஸ அந்தோதி அனந்தங். அனந்தமேவ ஆனஞ்சங். விஞ்ஞாணங் ஆனஞ்சங் விஞ்ஞாணானஞ்சந்தி அவத்வா விஞ்ஞாணஞ்சந்தி வுத்தங். அயஞ்ஹெத்த² ரூள்ஹீஸத்³தோ³. ததே³வ விஞ்ஞாணஞ்சங் அதி⁴ட்டா²னட்டே²ன இமாய ஸஞ்ஞாய ஆயதனந்தி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் . தஸ்மிங் விஞ்ஞாணஞ்சாயதனே பவத்தாய ஸஞ்ஞாய ஸஹக³தந்தி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³தங் . ஆகாஸே பவத்தவிஞ்ஞாணாரம்மணஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். இத⁴ ஆகாஸானஞ்சாயதனஸமாபத்தியா நிகந்திபரியாதா³னது³க்க²தாய து³க்கா² படிபதா³, பரியாதி³ன்னநிகந்திகஸ்ஸ அப்பனாபரிவாஸத³ந்த⁴தாய த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா. விபரியாயேன ஸுகா² படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா ச. பரித்தகஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸாரம்மணங் ஸமாபத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தியா பரித்தாரம்மணதா, விபரியாயேன அப்பமாணாரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. ஸேஸங் புரிமஸதி³ஸமேவ.
విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసఞ్ఞాసహగత న్తి, ఏత్థ పన అనన్తన్తి మనసికాతబ్బవసేన నాస్స అన్తోతి అనన్తం. అనన్తమేవ ఆనఞ్చం. విఞ్ఞాణం ఆనఞ్చం విఞ్ఞాణానఞ్చన్తి అవత్వా విఞ్ఞాణఞ్చన్తి వుత్తం. అయఞ్హేత్థ రూళ్హీసద్దో. తదేవ విఞ్ఞాణఞ్చం అధిట్ఠానట్ఠేన ఇమాయ సఞ్ఞాయ ఆయతనన్తి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం . తస్మిం విఞ్ఞాణఞ్చాయతనే పవత్తాయ సఞ్ఞాయ సహగతన్తి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసఞ్ఞాసహగతం . ఆకాసే పవత్తవిఞ్ఞాణారమ్మణస్స ఝానస్సేతం అధివచనం. ఇధ ఆకాసానఞ్చాయతనసమాపత్తియా నికన్తిపరియాదానదుక్ఖతాయ దుక్ఖా పటిపదా, పరియాదిన్ననికన్తికస్స అప్పనాపరివాసదన్ధతాయ దన్ధాభిఞ్ఞా. విపరియాయేన సుఖా పటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా చ. పరిత్తకసిణుగ్ఘాటిమాకాసారమ్మణం సమాపత్తిం ఆరబ్భ పవత్తియా పరిత్తారమ్మణతా, విపరియాయేన అప్పమాణారమ్మణతా వేదితబ్బా. సేసం పురిమసదిసమేవ.
วิญฺญาณญฺจายตนสญฺญาสหคต นฺติ, เอตฺถ ปน อนนฺตนฺติ มนสิกาตพฺพวเสน นาสฺส อนฺโตติ อนนฺตํฯ อนนฺตเมว อานญฺจํฯ วิญฺญาณํ อานญฺจํ วิญฺญาณานญฺจนฺติ อวตฺวา วิญฺญาณญฺจนฺติ วุตฺตํฯ อยญฺเหตฺถ รูฬฺหีสทฺโทฯ ตเทว วิญฺญาณญฺจํ อธิฏฺฐานฏฺเฐน อิมาย สญฺญาย อายตนนฺติ วิญฺญาณญฺจายตนํ ฯ ตสฺมิํ วิญฺญาณญฺจายตเน ปวตฺตาย สญฺญาย สหคตนฺติ วิญฺญาณญฺจายตนสญฺญาสหคตํ ฯ อากาเส ปวตฺตวิญฺญาณารมฺมณสฺส ฌานสฺเสตํ อธิวจนํฯ อิธ อากาสานญฺจายตนสมาปตฺติยา นิกนฺติปริยาทานทุกฺขตาย ทุกฺขา ปฏิปทา, ปริยาทินฺนนิกนฺติกสฺส อปฺปนาปริวาสทนฺธตาย ทนฺธาภิญฺญาฯ วิปริยาเยน สุขา ปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญา จฯ ปริตฺตกสิณุคฺฆาฏิมากาสารมฺมณํ สมาปตฺติํ อารพฺภ ปวตฺติยา ปริตฺตารมฺมณตา, วิปริยาเยน อปฺปมาณารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ เสสํ ปุริมสทิสเมวฯ
ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏ ནྟི, ཨེ་ཏྠ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་ནྟི མ་ན་སི་ཀཱ་ཏ་བྦ་ཝ་སེ་ན ནཱ་སྶ ཨ་ནྟོ་ཏི ཨ་ན་ནྟཾ། ཨ་ན་ནྟ་མེ་ཝ ཨཱ་ན་ཉྩཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨཱ་ན་ཉྩཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ན་ཉྩ་ནྟི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨ་ཡ་ཉྷེ་ཏྠ རཱུ་ལ༹ྷཱི་ས་དྡོ། ཏ་དེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན ཨི་མཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ཏ་སྨིཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནེ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ས་ཧ་ག་ཏ་ནྟི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ། ཨཱ་ཀཱ་སེ པ་ཝ་ཏྟ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨི་དྷ ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ནི་ཀ་ནྟི་པ་རི་ཡཱ་དཱ་ན་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ དུ་ཀྑཱ པ་ཊི་པ་དཱ, པ་རི་ཡཱ་དི་ནྣ་ནི་ཀ་ནྟི་ཀ་སྶ ཨ་པྤ་ནཱ་པ་རི་ཝཱ་ས་ད་ནྡྷ་ཏཱ་ཡ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ། ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན སུ་ཁཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ ཙ། པ་རི་ཏྟ་ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སཱ་ར་མྨ་ཎཾ ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ, ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སེ་སཾ པུ་རི་མ་ས་དི་ས་མེ་ཝ།
1,597
subhead
Ākiñcaññāyatanaṃ
အာကိဉ္စညာယတနံ
আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং
аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣
आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं
આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં
ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ
អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ
ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ
ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം
ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං
ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங்
ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం
อากิญฺจญฺญายตนํ
ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ
1,598
bodytext
267 . Viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā ti etthāpi pubbe vuttanayeneva viññāṇañca āyatanamassa adhiṭṭhānaṭṭhenāti jhānampi viññāṇañcāyatanaṃ. Vuttanayeneva ca ārammaṇampi. Evametaṃ jhānañca ārammaṇañcāti ubhayampi appavattikaraṇena ca amanasikaraṇena ca samatikkamitvāva yasmā idaṃ ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja vihātabbaṃ, tasmā ubhayampetaṃ ekajjhaṃ katvā ‘viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā’ti idaṃ vuttanti veditabbaṃ.
၂၆၇ . ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ တိ ဧတ္ထာပိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝိညာဏဉ္စ အာယတနမဿ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေနာတိ ဈာနမ္ပိ ဝိညာဏဉ္စာယတနံ။ ဝုတ္တနယေနေဝ စ အာရမ္မဏမ္ပိ။ ဧဝမေတံ ဈာနဉ္စ အာရမ္မဏဉ္စာတိ ဥဘယမ္ပိ အပ္ပဝတ္တိကရဏေန စ အမနသိကရဏေန စ သမတိက္ကမိတွာဝ ယသ္မာ ဣဒံ အာကိဉ္စညာယတနံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာတဗ္ဗံ၊ တသ္မာ ဥဘယမ္ပေတံ ဧကဇ္ဈံ ကတွာ ‘ဝိညာဏဉ္စာယတနံ သမတိက္ကမ္မာ’တိ ဣဒံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
২৬৭ . ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা তি এত্থাপি পুব্বে ৰুত্তনযেনেৰ ৰিঞ্ঞাণঞ্চ আযতনমস্স অধিট্ঠানট্ঠেনাতি ঝানম্পি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং। ৰুত্তনযেনেৰ চ আরম্মণম্পি। এৰমেতং ঝানঞ্চ আরম্মণঞ্চাতি উভযম্পি অপ্পৰত্তিকরণেন চ অমনসিকরণেন চ সমতিক্কমিত্ৰাৰ যস্মা ইদং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং উপসম্পজ্জ ৰিহাতব্বং, তস্মা উভযম্পেতং একজ্ঝং কত্ৰা ‘ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং সমতিক্কম্মা’তি ইদং ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং।
267 . вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа д̇и зд̇т̇ааби буб̣б̣з вуд̇д̇анаязнзва вин̃н̃аан̣ан̃жа ааяад̇анамасса ад̇хидтаанадтзнаад̇и жхаанамби вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣. вуд̇д̇анаязнзва жа аарамман̣амби. звамзд̇ам̣ жхаанан̃жа аарамман̣ан̃жаад̇и убхаяамби аббавад̇д̇игаран̣зна жа аманасигаран̣зна жа самад̇иггамид̇ваава яасмаа ид̣̇ам̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ убасамбаж̇ж̇а вихаад̇аб̣б̣ам̣, д̇асмаа убхаяамбзд̇ам̣ згаж̇жхам̣ гад̇ваа ‘вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ самад̇иггаммаа’д̇и ид̣̇ам̣ вуд̇д̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
२६७ . विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा ति एत्थापि पुब्बे वुत्तनयेनेव विञ्‍ञाणञ्‍च आयतनमस्स अधिट्ठानट्ठेनाति झानम्पि विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं। वुत्तनयेनेव च आरम्मणम्पि। एवमेतं झानञ्‍च आरम्मणञ्‍चाति उभयम्पि अप्पवत्तिकरणेन च अमनसिकरणेन च समतिक्‍कमित्वाव यस्मा इदं आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं उपसम्पज्‍ज विहातब्बं, तस्मा उभयम्पेतं एकज्झं कत्वा ‘विञ्‍ञाणञ्‍चायतनं समतिक्‍कम्मा’ति इदं वुत्तन्ति वेदितब्बं।
૨૬૭ . વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા તિ એત્થાપિ પુબ્બે વુત્તનયેનેવ વિઞ્ઞાણઞ્ચ આયતનમસ્સ અધિટ્ઠાનટ્ઠેનાતિ ઝાનમ્પિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં. વુત્તનયેનેવ ચ આરમ્મણમ્પિ. એવમેતં ઝાનઞ્ચ આરમ્મણઞ્ચાતિ ઉભયમ્પિ અપ્પવત્તિકરણેન ચ અમનસિકરણેન ચ સમતિક્કમિત્વાવ યસ્મા ઇદં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં ઉપસમ્પજ્જ વિહાતબ્બં, તસ્મા ઉભયમ્પેતં એકજ્ઝં કત્વા ‘વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં સમતિક્કમ્મા’તિ ઇદં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં.
੨੬੭ . વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚ ਆਯਤਨਮਸ੍ਸ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨਾਤਿ ਝਾਨਮ੍ਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ। વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਮ੍ਪਿ। ਏવਮੇਤਂ ਝਾਨਞ੍ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚਾਤਿ ਉਭਯਮ੍ਪਿ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਰਣੇਨ ਚ ਅਮਨਸਿਕਰਣੇਨ ਚ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾવ ਯਸ੍ਮਾ ਇਦਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਉਪਸਮ੍ਪਜ੍ਜ વਿਹਾਤਬ੍ਬਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਉਭਯਮ੍ਪੇਤਂ ਏਕਜ੍ਝਂ ਕਤ੍વਾ ‘વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਸਮਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮਾ’ਤਿ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
២៦៧ . វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា តិ ឯត្ថាបិ បុព្ពេ វុត្តនយេនេវ វិញ្ញាណញ្ច អាយតនមស្ស អធិដ្ឋានដ្ឋេនាតិ ឈានម្បិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ។ វុត្តនយេនេវ ច អារម្មណម្បិ។ ឯវមេតំ ឈានញ្ច អារម្មណញ្ចាតិ ឧភយម្បិ អប្បវត្តិករណេន ច អមនសិករណេន ច សមតិក្កមិត្វាវ យស្មា ឥទំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហាតព្ពំ, តស្មា ឧភយម្បេតំ ឯកជ្ឈំ កត្វា ‘វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្មា’តិ ឥទំ វុត្តន្តិ វេទិតព្ពំ។
೨೬೭ . ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ ತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚ ಆಯತನಮಸ್ಸ ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನಾತಿ ಝಾನಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ। ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಚ ಆರಮ್ಮಣಮ್ಪಿ। ಏವಮೇತಂ ಝಾನಞ್ಚ ಆರಮ್ಮಣಞ್ಚಾತಿ ಉಭಯಮ್ಪಿ ಅಪ್ಪವತ್ತಿಕರಣೇನ ಚ ಅಮನಸಿಕರಣೇನ ಚ ಸಮತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾವ ಯಸ್ಮಾ ಇದಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾತಬ್ಬಂ, ತಸ್ಮಾ ಉಭಯಮ್ಪೇತಂ ಏಕಜ್ಝಂ ಕತ್ವಾ ‘ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮಾ’ತಿ ಇದಂ ವುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൨൬൭ . വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ തി എത്ഥാപി പുബ്ബേ വുത്തനയേനേവ വിഞ്ഞാണഞ്ച ആയതനമസ്സ അധിട്ഠാനട്ഠേനാതി ഝാനമ്പി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം. വുത്തനയേനേവ ച ആരമ്മണമ്പി. ഏവമേതം ഝാനഞ്ച ആരമ്മണഞ്ചാതി ഉഭയമ്പി അപ്പവത്തികരണേന ച അമനസികരണേന ച സമതിക്കമിത്വാവ യസ്മാ ഇദം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം ഉപസമ്പജ്ജ വിഹാതബ്ബം, തസ്മാ ഉഭയമ്പേതം ഏകജ്ഝം കത്വാ ‘വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം സമതിക്കമ്മാ’തി ഇദം വുത്തന്തി വേദിതബ്ബം.
267 . විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා ති එත්‌ථාපි පුබ්‌බෙ වුත්‌තනයෙනෙව විඤ්‌ඤාණඤ්‌ච ආයතනමස්‌ස අධිට්‌ඨානට්‌ඨෙනාති ඣානම්‌පි විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං. වුත්‌තනයෙනෙව ච ආරම්‌මණම්‌පි. එවමෙතං ඣානඤ්‌ච ආරම්‌මණඤ්‌චාති උභයම්‌පි අප්‌පවත්‌තිකරණෙන ච අමනසිකරණෙන ච සමතික්‌කමිත්‌වාව යස්‌මා ඉදං ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහාතබ්‌බං, තස්‌මා උභයම්‌පෙතං එකජ්‌ඣං කත්‌වා ‘විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’ති ඉදං වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.
267 . விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா தி எத்தா²பி புப்³பே³ வுத்தனயேனேவ விஞ்ஞாணஞ்ச ஆயதனமஸ்ஸ அதி⁴ட்டா²னட்டே²னாதி ஜா²னம்பி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங். வுத்தனயேனேவ ச ஆரம்மணம்பி. ஏவமேதங் ஜா²னஞ்ச ஆரம்மணஞ்சாதி உப⁴யம்பி அப்பவத்திகரணேன ச அமனஸிகரணேன ச ஸமதிக்கமித்வாவ யஸ்மா இத³ங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் உபஸம்பஜ்ஜ விஹாதப்³ப³ங், தஸ்மா உப⁴யம்பேதங் ஏகஜ்ஜ²ங் கத்வா ‘விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் ஸமதிக்கம்மா’தி இத³ங் வுத்தந்தி வேதி³தப்³ப³ங்.
౨౬౭ . విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా తి ఏత్థాపి పుబ్బే వుత్తనయేనేవ విఞ్ఞాణఞ్చ ఆయతనమస్స అధిట్ఠానట్ఠేనాతి ఝానమ్పి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం. వుత్తనయేనేవ చ ఆరమ్మణమ్పి. ఏవమేతం ఝానఞ్చ ఆరమ్మణఞ్చాతి ఉభయమ్పి అప్పవత్తికరణేన చ అమనసికరణేన చ సమతిక్కమిత్వావ యస్మా ఇదం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం ఉపసమ్పజ్జ విహాతబ్బం, తస్మా ఉభయమ్పేతం ఏకజ్ఝం కత్వా ‘విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం సమతిక్కమ్మా’తి ఇదం వుత్తన్తి వేదితబ్బం.
๒๖๗ . วิญฺญาณญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา ติ เอตฺถาปิ ปุพฺเพ วุตฺตนเยเนว วิญฺญาณญฺจ อายตนมสฺส อธิฏฺฐานฏฺเฐนาติ ฌานมฺปิ วิญฺญาณญฺจายตนํฯ วุตฺตนเยเนว จ อารมฺมณมฺปิฯ เอวเมตํ ฌานญฺจ อารมฺมณญฺจาติ อุภยมฺปิ อปฺปวตฺติกรเณน จ อมนสิกรเณน จ สมติกฺกมิตฺวาว ยสฺมา อิทํ อากิญฺจญฺญายตนํ อุปสมฺปชฺช วิหาตพฺพํ, ตสฺมา อุภยมฺเปตํ เอกชฺฌํ กตฺวา ‘วิญฺญาณญฺจายตนํ สมติกฺกมฺมา’ติ อิทํ วุตฺตนฺติ เวทิตพฺพํฯ
༢༦༧ . ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི པུ་བྦེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་མ་སྶ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ནཱ་ཏི ཛྷཱ་ན་མྤི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་མྤི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ཛྷཱ་ན་ཉྩ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩཱ་ཏི ཨུ་བྷ་ཡ་མྤི ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀ་ར་ཎེ་ན ཙ ཨ་མ་ན་སི་ཀ་ར་ཎེ་ན ཙ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ་ཝ ཡ་སྨཱ ཨི་དཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨུ་པ་ས་མྤ་ཛྫ ཝི་ཧཱ་ཏ་བྦཾ, ཏ་སྨཱ ཨུ་བྷ་ཡ་མྤེ་ཏཾ ཨེ་ཀ་ཛ྄ཛྷཾ ཀ་ཏྭཱ ‘ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མ་ཏི་ཀྐ་མྨཱ’ཏི ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,599
bodytext
Ākiñcaññāyatanasaññāsahagata nti ettha pana nāssa kiñcananti akiñcanaṃ; antamaso bhaṅgamattampi assa avasiṭṭhaṃ natthīti vuttaṃ hoti. Akiñcanassa bhāvo ākiñcaññaṃ. Ākāsānañcāyatanaviññāṇāpagamassetaṃ adhivacanaṃ. Taṃ ākiñcaññaṃ adhiṭṭhānaṭṭhena imissā saññāya āyatananti ākiñcaññāyatanaṃ . Tasmiṃ ākiñcaññāyatane pavattāya saññāya sahagatanti ākiñcaññāyatanasaññāsahagataṃ . Ākāse pavattitaviññāṇāpagamārammaṇassa jhānassetaṃ adhivacanaṃ. Idha viññāṇañcāyatanasamāpattiyā nikantipariyādānadukkhatāya dukkhā paṭipadā, pariyādinnanikantikassa appanā parivāsadandhatāya dandhābhiññā. Vipariyāyena sukhā paṭipadā khippābhiññā ca. Parittakasiṇugghāṭimākāse pavattitaviññāṇāpagamārammaṇatāya parittārammaṇatā, vipariyāyena appamāṇārammaṇatā veditabbā. Sesaṃ purimasadisameva.
အာကိဉ္စညာယတနသညာသဟဂတ န္တိ ဧတ္ထ ပန နာဿ ကိဉ္စနန္တိ အကိဉ္စနံ; အန္တမသော ဘင်္ဂမတ္တမ္ပိ အဿ အဝသိဋ္ဌံ နတ္ထီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အကိဉ္စနဿ ဘာဝေါ အာကိဉ္စညံ။ အာကာသာနဉ္စာယတနဝိညာဏာပဂမဿေတံ အဓိဝစနံ။ တံ အာကိဉ္စညံ အဓိဋ္ဌာနဋ္ဌေန ဣမိဿာ သညာယ အာယတနန္တိ အာကိဉ္စညာယတနံ ။ တသ္မိံ အာကိဉ္စညာယတနေ ပဝတ္တာယ သညာယ သဟဂတန္တိ အာကိဉ္စညာယတနသညာသဟဂတံ ။ အာကာသေ ပဝတ္တိတဝိညာဏာပဂမာရမ္မဏဿ ဈာနဿေတံ အဓိဝစနံ။ ဣဓ ဝိညာဏဉ္စာယတနသမာပတ္တိယာ နိကန္တိပရိယာဒာနဒုက္ခတာယ ဒုက္ခါ ပဋိပဒာ၊ ပရိယာဒိန္နနိကန္တိကဿ အပ္ပနာ ပရိဝါသဒန္ဓတာယ ဒန္ဓာဘိညာ။ ဝိပရိယာယေန သုခါ ပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ စ။ ပရိတ္တကသိဏုဂ္ဃာဋိမာကာသေ ပဝတ္တိတဝိညာဏာပဂမာရမ္မဏတာယ ပရိတ္တာရမ္မဏတာ၊ ဝိပရိယာယေန အပ္ပမာဏာရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သေသံ ပုရိမသဒိသမေဝ။
আকিঞ্চঞ্ঞাযতনসঞ্ঞাসহগত ন্তি এত্থ পন নাস্স কিঞ্চনন্তি অকিঞ্চনং; অন্তমসো ভঙ্গমত্তম্পি অস্স অৰসিট্ঠং নত্থীতি ৰুত্তং হোতি। অকিঞ্চনস্স ভাৰো আকিঞ্চঞ্ঞং। আকাসানঞ্চাযতনৰিঞ্ঞাণাপগমস্সেতং অধিৰচনং। তং আকিঞ্চঞ্ঞং অধিট্ঠানট্ঠেন ইমিস্সা সঞ্ঞায আযতনন্তি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং । তস্মিং আকিঞ্চঞ্ঞাযতনে পৰত্তায সঞ্ঞায সহগতন্তি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনসঞ্ঞাসহগতং । আকাসে পৰত্তিতৰিঞ্ঞাণাপগমারম্মণস্স ঝানস্সেতং অধিৰচনং। ইধ ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনসমাপত্তিযা নিকন্তিপরিযাদানদুক্খতায দুক্খা পটিপদা, পরিযাদিন্ননিকন্তিকস্স অপ্পনা পরিৰাসদন্ধতায দন্ধাভিঞ্ঞা। ৰিপরিযাযেন সুখা পটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা চ। পরিত্তকসিণুগ্ঘাটিমাকাসে পৰত্তিতৰিঞ্ঞাণাপগমারম্মণতায পরিত্তারম্মণতা, ৰিপরিযাযেন অপ্পমাণারম্মণতা ৰেদিতব্বা। সেসং পুরিমসদিসমেৰ।
аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇а нд̇и зд̇т̇а бана наасса гин̃жананд̇и агин̃жанам̣; анд̇амасо бхан̇г̇амад̇д̇амби асса авасидтам̣ над̇т̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. агин̃жанасса бхааво аагин̃жан̃н̃ам̣. аагаасаанан̃жааяад̇анавин̃н̃аан̣аабаг̇амассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. д̇ам̣ аагин̃жан̃н̃ам̣ ад̇хидтаанадтзна имиссаа сан̃н̃ааяа ааяад̇ананд̇и аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ . д̇асмим̣ аагин̃жан̃н̃ааяад̇анз бавад̇д̇ааяа сан̃н̃ааяа сахаг̇ад̇анд̇и аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасан̃н̃аасахаг̇ад̇ам̣ . аагаасз бавад̇д̇ид̇авин̃н̃аан̣аабаг̇амаарамман̣асса жхаанассзд̇ам̣ ад̇хиважанам̣. ид̇ха вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасамаабад̇д̇ияаа ниганд̇ибарияаад̣̇аанад̣̇угкад̇ааяа д̣̇угкаа бадибад̣̇аа, барияаад̣̇иннаниганд̇игасса аббанаа бариваасад̣̇анд̇хад̇ааяа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа. вибарияааязна сукаа бадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа жа. барид̇д̇агасин̣уг̇гхаадимаагаасз бавад̇д̇ид̇авин̃н̃аан̣аабаг̇амаарамман̣ад̇ааяа барид̇д̇аарамман̣ад̇аа, вибарияааязна аббамаан̣аарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. сзсам̣ буримасад̣̇исамзва.
आकिञ्‍चञ्‍ञायतनसञ्‍ञासहगत न्ति एत्थ पन नास्स किञ्‍चनन्ति अकिञ्‍चनं; अन्तमसो भङ्गमत्तम्पि अस्स अवसिट्ठं नत्थीति वुत्तं होति। अकिञ्‍चनस्स भावो आकिञ्‍चञ्‍ञं। आकासानञ्‍चायतनविञ्‍ञाणापगमस्सेतं अधिवचनं। तं आकिञ्‍चञ्‍ञं अधिट्ठानट्ठेन इमिस्सा सञ्‍ञाय आयतनन्ति आकिञ्‍चञ्‍ञायतनं । तस्मिं आकिञ्‍चञ्‍ञायतने पवत्ताय सञ्‍ञाय सहगतन्ति आकिञ्‍चञ्‍ञायतनसञ्‍ञासहगतं । आकासे पवत्तितविञ्‍ञाणापगमारम्मणस्स झानस्सेतं अधिवचनं। इध विञ्‍ञाणञ्‍चायतनसमापत्तिया निकन्तिपरियादानदुक्खताय दुक्खा पटिपदा, परियादिन्‍ननिकन्तिकस्स अप्पना परिवासदन्धताय दन्धाभिञ्‍ञा। विपरियायेन सुखा पटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा च। परित्तकसिणुग्घाटिमाकासे पवत्तितविञ्‍ञाणापगमारम्मणताय परित्तारम्मणता, विपरियायेन अप्पमाणारम्मणता वेदितब्बा। सेसं पुरिमसदिसमेव।
આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસઞ્ઞાસહગત ન્તિ એત્થ પન નાસ્સ કિઞ્ચનન્તિ અકિઞ્ચનં; અન્તમસો ભઙ્ગમત્તમ્પિ અસ્સ અવસિટ્ઠં નત્થીતિ વુત્તં હોતિ. અકિઞ્ચનસ્સ ભાવો આકિઞ્ચઞ્ઞં. આકાસાનઞ્ચાયતનવિઞ્ઞાણાપગમસ્સેતં અધિવચનં. તં આકિઞ્ચઞ્ઞં અધિટ્ઠાનટ્ઠેન ઇમિસ્સા સઞ્ઞાય આયતનન્તિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં . તસ્મિં આકિઞ્ચઞ્ઞાયતને પવત્તાય સઞ્ઞાય સહગતન્તિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસઞ્ઞાસહગતં . આકાસે પવત્તિતવિઞ્ઞાણાપગમારમ્મણસ્સ ઝાનસ્સેતં અધિવચનં. ઇધ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસમાપત્તિયા નિકન્તિપરિયાદાનદુક્ખતાય દુક્ખા પટિપદા, પરિયાદિન્નનિકન્તિકસ્સ અપ્પના પરિવાસદન્ધતાય દન્ધાભિઞ્ઞા. વિપરિયાયેન સુખા પટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા ચ. પરિત્તકસિણુગ્ઘાટિમાકાસે પવત્તિતવિઞ્ઞાણાપગમારમ્મણતાય પરિત્તારમ્મણતા, વિપરિયાયેન અપ્પમાણારમ્મણતા વેદિતબ્બા. સેસં પુરિમસદિસમેવ.
ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਨਾਸ੍ਸ ਕਿਞ੍ਚਨਨ੍ਤਿ ਅਕਿਞ੍ਚਨਂ; ਅਨ੍ਤਮਸੋ ਭਙ੍ਗਮਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਅਸ੍ਸ ਅવਸਿਟ੍ਠਂ ਨਤ੍ਥੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਅਕਿਞ੍ਚਨਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਂ। ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨવਿਞ੍ਞਾਣਾਪਗਮਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਤਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਸਞ੍ਞਾਯ ਆਯਤਨਨ੍ਤਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ । ਤਸ੍ਮਿਂ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨੇ ਪવਤ੍ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਸਹਗਤਨ੍ਤਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸਞ੍ਞਾਸਹਗਤਂ । ਆਕਾਸੇ ਪવਤ੍ਤਿਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਪਗਮਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸੇਤਂ ਅਧਿવਚਨਂ। ਇਧ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ ਨਿਕਨ੍ਤਿਪਰਿਯਾਦਾਨਦੁਕ੍ਖਤਾਯ ਦੁਕ੍ਖਾ ਪਟਿਪਦਾ, ਪਰਿਯਾਦਿਨ੍ਨਨਿਕਨ੍ਤਿਕਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪਨਾ ਪਰਿવਾਸਦਨ੍ਧਤਾਯ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ। વਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸੁਖਾ ਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ ਚ। ਪਰਿਤ੍ਤਕਸਿਣੁਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸੇ ਪવਤ੍ਤਿਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਪਗਮਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ, વਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਸੇਸਂ ਪੁਰਿਮਸਦਿਸਮੇવ।
អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញាសហគត ន្តិ ឯត្ថ បន នាស្ស កិញ្ចនន្តិ អកិញ្ចនំ; អន្តមសោ ភង្គមត្តម្បិ អស្ស អវសិដ្ឋំ នត្ថីតិ វុត្តំ ហោតិ។ អកិញ្ចនស្ស ភាវោ អាកិញ្ចញ្ញំ។ អាកាសានញ្ចាយតនវិញ្ញាណាបគមស្សេតំ អធិវចនំ។ តំ អាកិញ្ចញ្ញំ អធិដ្ឋានដ្ឋេន ឥមិស្សា សញ្ញាយ អាយតនន្តិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ ។ តស្មិំ អាកិញ្ចញ្ញាយតនេ បវត្តាយ សញ្ញាយ សហគតន្តិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញាសហគតំ ។ អាកាសេ បវត្តិតវិញ្ញាណាបគមារម្មណស្ស ឈានស្សេតំ អធិវចនំ។ ឥធ វិញ្ញាណញ្ចាយតនសមាបត្តិយា និកន្តិបរិយាទានទុក្ខតាយ ទុក្ខា បដិបទា, បរិយាទិន្ននិកន្តិកស្ស អប្បនា បរិវាសទន្ធតាយ ទន្ធាភិញ្ញា។ វិបរិយាយេន សុខា បដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា ច។ បរិត្តកសិណុគ្ឃាដិមាកាសេ បវត្តិតវិញ្ញាណាបគមារម្មណតាយ បរិត្តារម្មណតា, វិបរិយាយេន អប្បមាណារម្មណតា វេទិតព្ពា។ សេសំ បុរិមសទិសមេវ។
ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಪನ ನಾಸ್ಸ ಕಿಞ್ಚನನ್ತಿ ಅಕಿಞ್ಚನಂ; ಅನ್ತಮಸೋ ಭಙ್ಗಮತ್ತಮ್ಪಿ ಅಸ್ಸ ಅವಸಿಟ್ಠಂ ನತ್ಥೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅಕಿಞ್ಚನಸ್ಸ ಭಾವೋ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಂ। ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನವಿಞ್ಞಾಣಾಪಗಮಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಂ ಅಧಿಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಸಞ್ಞಾಯ ಆಯತನನ್ತಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ । ತಸ್ಮಿಂ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನೇ ಪವತ್ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ಸಹಗತನ್ತಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸಞ್ಞಾಸಹಗತಂ । ಆಕಾಸೇ ಪವತ್ತಿತವಿಞ್ಞಾಣಾಪಗಮಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಇಧ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ನಿಕನ್ತಿಪರಿಯಾದಾನದುಕ್ಖತಾಯ ದುಕ್ಖಾ ಪಟಿಪದಾ, ಪರಿಯಾದಿನ್ನನಿಕನ್ತಿಕಸ್ಸ ಅಪ್ಪನಾ ಪರಿವಾಸದನ್ಧತಾಯ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ। ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಸುಖಾ ಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ ಚ। ಪರಿತ್ತಕಸಿಣುಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸೇ ಪವತ್ತಿತವಿಞ್ಞಾಣಾಪಗಮಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾ, ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸೇಸಂ ಪುರಿಮಸದಿಸಮೇವ।
ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസഞ്ഞാസഹഗത ന്തി എത്ഥ പന നാസ്സ കിഞ്ചനന്തി അകിഞ്ചനം; അന്തമസോ ഭങ്ഗമത്തമ്പി അസ്സ അവസിട്ഠം നത്ഥീതി വുത്തം ഹോതി. അകിഞ്ചനസ്സ ഭാവോ ആകിഞ്ചഞ്ഞം. ആകാസാനഞ്ചായതനവിഞ്ഞാണാപഗമസ്സേതം അധിവചനം. തം ആകിഞ്ചഞ്ഞം അധിട്ഠാനട്ഠേന ഇമിസ്സാ സഞ്ഞായ ആയതനന്തി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം . തസ്മിം ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനേ പവത്തായ സഞ്ഞായ സഹഗതന്തി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസഞ്ഞാസഹഗതം . ആകാസേ പവത്തിതവിഞ്ഞാണാപഗമാരമ്മണസ്സ ഝാനസ്സേതം അധിവചനം. ഇധ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസമാപത്തിയാ നികന്തിപരിയാദാനദുക്ഖതായ ദുക്ഖാ പടിപദാ, പരിയാദിന്നനികന്തികസ്സ അപ്പനാ പരിവാസദന്ധതായ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ. വിപരിയായേന സുഖാ പടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ ച. പരിത്തകസിണുഗ്ഘാടിമാകാസേ പവത്തിതവിഞ്ഞാണാപഗമാരമ്മണതായ പരിത്താരമ്മണതാ, വിപരിയായേന അപ്പമാണാരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. സേസം പുരിമസദിസമേവ.
ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනසඤ්‌ඤාසහගත න්‌ති එත්‌ථ පන නාස්‌ස කිඤ්‌චනන්‌ති අකිඤ්‌චනං; අන්‌තමසො භඞ්‌ගමත්‌තම්‌පි අස්‌ස අවසිට්‌ඨං නත්‌ථීති වුත්‌තං හොති. අකිඤ්‌චනස්‌ස භාවො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤං. ආකාසානඤ්‌චායතනවිඤ්‌ඤාණාපගමස්‌සෙතං අධිවචනං. තං ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤං අධිට්‌ඨානට්‌ඨෙන ඉමිස්‌සා සඤ්‌ඤාය ආයතනන්‌ති ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං . තස්‌මිං ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනෙ පවත්‌තාය සඤ්‌ඤාය සහගතන්‌ති ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනසඤ්‌ඤාසහගතං . ආකාසෙ පවත්‌තිතවිඤ්‌ඤාණාපගමාරම්‌මණස්‌ස ඣානස්‌සෙතං අධිවචනං. ඉධ විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනසමාපත්‌තියා නිකන්‌තිපරියාදානදුක්‌ඛතාය දුක්‌ඛා පටිපදා, පරියාදින්‌නනිකන්‌තිකස්‌ස අප්‌පනා පරිවාසදන්‌ධතාය දන්‌ධාභිඤ්‌ඤා. විපරියායෙන සුඛා පටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා ච. පරිත්‌තකසිණුග්‌ඝාටිමාකාසෙ පවත්‌තිතවිඤ්‌ඤාණාපගමාරම්‌මණතාය පරිත්‌තාරම්‌මණතා, විපරියායෙන අප්‌පමාණාරම්‌මණතා වෙදිතබ්‌බා. සෙසං පුරිමසදිසමෙව.
ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³த ந்தி எத்த² பன நாஸ்ஸ கிஞ்சனந்தி அகிஞ்சனங்; அந்தமஸோ ப⁴ங்க³மத்தம்பி அஸ்ஸ அவஸிட்ட²ங் நத்தீ²தி வுத்தங் ஹோதி. அகிஞ்சனஸ்ஸ பா⁴வோ ஆகிஞ்சஞ்ஞங். ஆகாஸானஞ்சாயதனவிஞ்ஞாணாபக³மஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். தங் ஆகிஞ்சஞ்ஞங் அதி⁴ட்டா²னட்டே²ன இமிஸ்ஸா ஸஞ்ஞாய ஆயதனந்தி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் . தஸ்மிங் ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனே பவத்தாய ஸஞ்ஞாய ஸஹக³தந்தி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸஞ்ஞாஸஹக³தங் . ஆகாஸே பவத்திதவிஞ்ஞாணாபக³மாரம்மணஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸேதங் அதி⁴வசனங். இத⁴ விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸமாபத்தியா நிகந்திபரியாதா³னது³க்க²தாய து³க்கா² படிபதா³, பரியாதி³ன்னநிகந்திகஸ்ஸ அப்பனா பரிவாஸத³ந்த⁴தாய த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா. விபரியாயேன ஸுகா² படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா ச. பரித்தகஸிணுக்³கா⁴டிமாகாஸே பவத்திதவிஞ்ஞாணாபக³மாரம்மணதாய பரித்தாரம்மணதா, விபரியாயேன அப்பமாணாரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. ஸேஸங் புரிமஸதி³ஸமேவ.
ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసఞ్ఞాసహగత న్తి ఏత్థ పన నాస్స కిఞ్చనన్తి అకిఞ్చనం; అన్తమసో భఙ్గమత్తమ్పి అస్స అవసిట్ఠం నత్థీతి వుత్తం హోతి. అకిఞ్చనస్స భావో ఆకిఞ్చఞ్ఞం. ఆకాసానఞ్చాయతనవిఞ్ఞాణాపగమస్సేతం అధివచనం. తం ఆకిఞ్చఞ్ఞం అధిట్ఠానట్ఠేన ఇమిస్సా సఞ్ఞాయ ఆయతనన్తి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం . తస్మిం ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనే పవత్తాయ సఞ్ఞాయ సహగతన్తి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనసఞ్ఞాసహగతం . ఆకాసే పవత్తితవిఞ్ఞాణాపగమారమ్మణస్స ఝానస్సేతం అధివచనం. ఇధ విఞ్ఞాణఞ్చాయతనసమాపత్తియా నికన్తిపరియాదానదుక్ఖతాయ దుక్ఖా పటిపదా, పరియాదిన్ననికన్తికస్స అప్పనా పరివాసదన్ధతాయ దన్ధాభిఞ్ఞా. విపరియాయేన సుఖా పటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా చ. పరిత్తకసిణుగ్ఘాటిమాకాసే పవత్తితవిఞ్ఞాణాపగమారమ్మణతాయ పరిత్తారమ్మణతా, విపరియాయేన అప్పమాణారమ్మణతా వేదితబ్బా. సేసం పురిమసదిసమేవ.
อากิญฺจญฺญายตนสญฺญาสหคต นฺติ เอตฺถ ปน นาสฺส กิญฺจนนฺติ อกิญฺจนํ; อนฺตมโส ภงฺคมตฺตมฺปิ อสฺส อวสิฏฺฐํ นตฺถีติ วุตฺตํ โหติฯ อกิญฺจนสฺส ภาโว อากิญฺจญฺญํฯ อากาสานญฺจายตนวิญฺญาณาปคมสฺเสตํ อธิวจนํฯ ตํ อากิญฺจญฺญํ อธิฏฺฐานฏฺเฐน อิมิสฺสา สญฺญาย อายตนนฺติ อากิญฺจญฺญายตนํ ฯ ตสฺมิํ อากิญฺจญฺญายตเน ปวตฺตาย สญฺญาย สหคตนฺติ อากิญฺจญฺญายตนสญฺญาสหคตํ ฯ อากาเส ปวตฺติตวิญฺญาณาปคมารมฺมณสฺส ฌานสฺเสตํ อธิวจนํฯ อิธ วิญฺญาณญฺจายตนสมาปตฺติยา นิกนฺติปริยาทานทุกฺขตาย ทุกฺขา ปฏิปทา, ปริยาทินฺนนิกนฺติกสฺส อปฺปนา ปริวาสทนฺธตาย ทนฺธาภิญฺญาฯ วิปริยาเยน สุขา ปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญา จฯ ปริตฺตกสิณุคฺฆาฏิมากาเส ปวตฺติตวิญฺญาณาปคมารมฺมณตาย ปริตฺตารมฺมณตา, วิปริยาเยน อปฺปมาณารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ เสสํ ปุริมสทิสเมวฯ
ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏ ནྟི ཨེ་ཏྠ པ་ན ནཱ་སྶ ཀི་ཉྩ་ན་ནྟི ཨ་ཀི་ཉྩ་ནཾ; ཨ་ནྟ་མ་སོ བྷ་ངྒ་མ་ཏྟ་མྤི ཨ་སྶ ཨ་ཝ་སི་ཊྛཾ ན་ཏྠཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ཨ་ཀི་ཉྩ་ན་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཾ། ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་པ་ག་མ་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཏཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཾ ཨ་དྷི་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན ཨི་མི་སྶཱ ས་ཉྙཱ་ཡ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ཏ་སྨིཾ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནེ པ་ཝ་ཏྟཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ ས་ཧ་ག་ཏ་ནྟི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་ཉྙཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ། ཨཱ་ཀཱ་སེ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་པ་ག་མཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶེ་ཏཾ ཨ་དྷི་ཝ་ཙ་ནཾ། ཨི་དྷ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ནི་ཀ་ནྟི་པ་རི་ཡཱ་དཱ་ན་དུ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ དུ་ཀྑཱ པ་ཊི་པ་དཱ, པ་རི་ཡཱ་དི་ནྣ་ནི་ཀ་ནྟི་ཀ་སྶ ཨ་པྤ་ནཱ པ་རི་ཝཱ་ས་ད་ནྡྷ་ཏཱ་ཡ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ། ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན སུ་ཁཱ པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ ཙ། པ་རི་ཏྟ་ཀ་སི་ཎུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སེ པ་ཝ་ཏྟི་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་པ་ག་མཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ, ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། སེ་སཾ པུ་རི་མ་ས་དི་ས་མེ་ཝ།
1,600
subhead
Nevasaññānāsaññāyatanaṃ
နေဝသညာနာသညာယတနံ
নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং
нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣
नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनं
નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં
ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ
នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ
ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ
നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം
නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං
நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங்
నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం
เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ
ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ