id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1,701
bodytext
Tāsu hi yassā bhikkhuniyā sotāpattiphalassa upanissayo, sā sotāpattiphaleneva paripuṇṇasaṅkappā ahosi…pe… yassā arahattassa upanissayo sā arahatteneva. Evameva attano ajjhāsayānurūpena yaṃ yaṃ jhānaṃ pādakaṃ katvā ye vā ye vā jhānadhamme sammasitvā maggo nibbattito taṃtaṃjhānasadisova so hoti. Pādakajjhānaṃ pana sammasitajjhānaṃ vā vinā, ajjhāsayamatteneva taṃ na ijjhatīti. Etthāpi ca vipassanāniyamo vuttanayeneva veditabbo.
တာသု ဟိ ယဿာ ဘိက္ခုနိယာ သောတာပတ္တိဖလဿ ဥပနိဿယော၊ သာ သောတာပတ္တိဖလေနေဝ ပရိပုဏ္ဏသင်္ကပ္ပါ အဟောသိ။ပေ.။ ယဿာ အရဟတ္တဿ ဥပနိဿယော သာ အရဟတ္တေနေဝ။ ဧဝမေဝ အတ္တနော အဇ္ဈာသယာနုရူပေန ယံ ယံ ဈာနံ ပါဒကံ ကတွာ ယေ ဝါ ယေ ဝါ ဈာနဓမ္မေ သမ္မသိတွာ မဂ္ဂေါ နိဗ္ဗတ္တိတော တံတံဈာနသဒိသောဝ သော ဟောတိ။ ပါဒကဇ္ဈာနံ ပန သမ္မသိတဇ္ဈာနံ ဝါ ဝိနာ၊ အဇ္ဈာသယမတ္တေနေဝ တံ န ဣဇ္ဈတီတိ။ ဧတ္ထာပိ စ ဝိပဿနာနိယမော ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။
তাসু হি যস্সা ভিক্খুনিযা সোতাপত্তিফলস্স উপনিস্সযো, সা সোতাপত্তিফলেনেৰ পরিপুণ্ণসঙ্কপ্পা অহোসি…পে॰… যস্সা অরহত্তস্স উপনিস্সযো সা অরহত্তেনেৰ। এৰমেৰ অত্তনো অজ্ঝাসযানুরূপেন যং যং ঝানং পাদকং কত্ৰা যে ৰা যে ৰা ঝানধম্মে সম্মসিত্ৰা মগ্গো নিব্বত্তিতো তংতংঝানসদিসোৰ সো হোতি। পাদকজ্ঝানং পন সম্মসিতজ্ঝানং ৰা ৰিনা, অজ্ঝাসযমত্তেনেৰ তং ন ইজ্ঝতীতি। এত্থাপি চ ৰিপস্সনানিযমো ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।
д̇аасу хи яассаа бхигкунияаа сод̇аабад̇д̇ипаласса убаниссаяо, саа сод̇аабад̇д̇ипалзнзва барибун̣н̣асан̇габбаа ахоси…бз… яассаа арахад̇д̇асса убаниссаяо саа арахад̇д̇знзва. звамзва ад̇д̇ано аж̇жхаасаяаануруубзна яам̣ яам̣ жхаанам̣ баад̣̇агам̣ гад̇ваа яз ваа яз ваа жхаанад̇хаммз саммасид̇ваа маг̇г̇о ниб̣б̣ад̇д̇ид̇о д̇ам̣д̇ам̣жхаанасад̣̇исова со ход̇и. баад̣̇агаж̇жхаанам̣ бана саммасид̇аж̇жхаанам̣ ваа винаа, аж̇жхаасаяамад̇д̇знзва д̇ам̣ на иж̇жхад̇ийд̇и. зд̇т̇ааби жа вибассанаанияамо вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
तासु हि यस्सा भिक्खुनिया सोतापत्तिफलस्स उपनिस्सयो, सा सोतापत्तिफलेनेव परिपुण्णसङ्कप्पा अहोसि…पे॰… यस्सा अरहत्तस्स उपनिस्सयो सा अरहत्तेनेव। एवमेव अत्तनो अज्झासयानुरूपेन यं यं झानं पादकं कत्वा ये वा ये वा झानधम्मे सम्मसित्वा मग्गो निब्बत्तितो तंतंझानसदिसोव सो होति। पादकज्झानं पन सम्मसितज्झानं वा विना, अज्झासयमत्तेनेव तं न इज्झतीति। एत्थापि च विपस्सनानियमो वुत्तनयेनेव वेदितब्बो।
તાસુ હિ યસ્સા ભિક્ખુનિયા સોતાપત્તિફલસ્સ ઉપનિસ્સયો, સા સોતાપત્તિફલેનેવ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પા અહોસિ…પે॰… યસ્સા અરહત્તસ્સ ઉપનિસ્સયો સા અરહત્તેનેવ. એવમેવ અત્તનો અજ્ઝાસયાનુરૂપેન યં યં ઝાનં પાદકં કત્વા યે વા યે વા ઝાનધમ્મે સમ્મસિત્વા મગ્ગો નિબ્બત્તિતો તંતંઝાનસદિસોવ સો હોતિ. પાદકજ્ઝાનં પન સમ્મસિતજ્ઝાનં વા વિના, અજ્ઝાસયમત્તેનેવ તં ન ઇજ્ઝતીતિ. એત્થાપિ ચ વિપસ્સનાનિયમો વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો.
ਤਾਸੁ ਹਿ ਯਸ੍ਸਾ ਭਿਕ੍ਖੁਨਿਯਾ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ, ਸਾ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੇਨੇવ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾ ਅਹੋਸਿ…ਪੇ॰… ਯਸ੍ਸਾ ਅਰਹਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯੋ ਸਾ ਅਰਹਤ੍ਤੇਨੇવ। ਏવਮੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਜ੍ਝਾਸਯਾਨੁਰੂਪੇਨ ਯਂ ਯਂ ਝਾਨਂ ਪਾਦਕਂ ਕਤ੍વਾ ਯੇ વਾ ਯੇ વਾ ਝਾਨਧਮ੍ਮੇ ਸਮ੍ਮਸਿਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗੋ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤੋ ਤਂਤਂਝਾਨਸਦਿਸੋવ ਸੋ ਹੋਤਿ। ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਪਨ ਸਮ੍ਮਸਿਤਜ੍ਝਾਨਂ વਾ વਿਨਾ, ਅਜ੍ਝਾਸਯਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਤਂ ਨ ਇਜ੍ਝਤੀਤਿ। ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਚ વਿਪਸ੍ਸਨਾਨਿਯਮੋ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
តាសុ ហិ យស្សា ភិក្ខុនិយា សោតាបត្តិផលស្ស ឧបនិស្សយោ, សា សោតាបត្តិផលេនេវ បរិបុណ្ណសង្កប្បា អហោសិ…បេ.… យស្សា អរហត្តស្ស ឧបនិស្សយោ សា អរហត្តេនេវ។ ឯវមេវ អត្តនោ អជ្ឈាសយានុរូបេន យំ យំ ឈានំ បាទកំ កត្វា យេ វា យេ វា ឈានធម្មេ សម្មសិត្វា មគ្គោ និព្ពត្តិតោ តំតំឈានសទិសោវ សោ ហោតិ។ បាទកជ្ឈានំ បន សម្មសិតជ្ឈានំ វា វិនា, អជ្ឈាសយមត្តេនេវ តំ ន ឥជ្ឈតីតិ។ ឯត្ថាបិ ច វិបស្សនានិយមោ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។
ತಾಸು ಹಿ ಯಸ್ಸಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯಾ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ, ಸಾ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲೇನೇವ ಪರಿಪುಣ್ಣಸಙ್ಕಪ್ಪಾ ಅಹೋಸಿ…ಪೇ॰… ಯಸ್ಸಾ ಅರಹತ್ತಸ್ಸ ಉಪನಿಸ್ಸಯೋ ಸಾ ಅರಹತ್ತೇನೇವ। ಏವಮೇವ ಅತ್ತನೋ ಅಜ್ಝಾಸಯಾನುರೂಪೇನ ಯಂ ಯಂ ಝಾನಂ ಪಾದಕಂ ಕತ್ವಾ ಯೇ ವಾ ಯೇ ವಾ ಝಾನಧಮ್ಮೇ ಸಮ್ಮಸಿತ್ವಾ ಮಗ್ಗೋ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋ ತಂತಂಝಾನಸದಿಸೋವ ಸೋ ಹೋತಿ। ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ಪನ ಸಮ್ಮಸಿತಜ್ಝಾನಂ ವಾ ವಿನಾ, ಅಜ್ಝಾಸಯಮತ್ತೇನೇವ ತಂ ನ ಇಜ್ಝತೀತಿ। ಏತ್ಥಾಪಿ ಚ ವಿಪಸ್ಸನಾನಿಯಮೋ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
താസു ഹി യസ്സാ ഭിക്ഖുനിയാ സോതാപത്തിഫലസ്സ ഉപനിസ്സയോ, സാ സോതാപത്തിഫലേനേവ പരിപുണ്ണസങ്കപ്പാ അഹോസി…പേ॰… യസ്സാ അരഹത്തസ്സ ഉപനിസ്സയോ സാ അരഹത്തേനേവ. ഏവമേവ അത്തനോ അജ്ഝാസയാനുരൂപേന യം യം ഝാനം പാദകം കത്വാ യേ വാ യേ വാ ഝാനധമ്മേ സമ്മസിത്വാ മഗ്ഗോ നിബ്ബത്തിതോ തംതംഝാനസദിസോവ സോ ഹോതി. പാദകജ്ഝാനം പന സമ്മസിതജ്ഝാനം വാ വിനാ, അജ്ഝാസയമത്തേനേവ തം ന ഇജ്ഝതീതി. എത്ഥാപി ച വിപസ്സനാനിയമോ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ.
තාසු හි යස්‌සා භික්‌ඛුනියා සොතාපත්‌තිඵලස්‌ස උපනිස්‌සයො, සා සොතාපත්‌තිඵලෙනෙව පරිපුණ්‌ණසඞ්‌කප්‌පා අහොසි…පෙ.… යස්‌සා අරහත්‌තස්‌ස උපනිස්‌සයො සා අරහත්‌තෙනෙව. එවමෙව අත්‌තනො අජ්‌ඣාසයානුරූපෙන යං යං ඣානං පාදකං කත්‌වා යෙ වා යෙ වා ඣානධම්‌මෙ සම්‌මසිත්‌වා මග්‌ගො නිබ්‌බත්‌තිතො තංතංඣානසදිසොව සො හොති. පාදකජ්‌ඣානං පන සම්‌මසිතජ්‌ඣානං වා විනා, අජ්‌ඣාසයමත්‌තෙනෙව තං න ඉජ්‌ඣතීති. එත්‌ථාපි ච විපස්‌සනානියමො වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො.
தாஸு ஹி யஸ்ஸா பி⁴க்கு²னியா ஸோதாபத்திப²லஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயோ, ஸா ஸோதாபத்திப²லேனேவ பரிபுண்ணஸங்கப்பா அஹோஸி…பே॰… யஸ்ஸா அரஹத்தஸ்ஸ உபனிஸ்ஸயோ ஸா அரஹத்தேனேவ. ஏவமேவ அத்தனோ அஜ்ஜா²ஸயானுரூபேன யங் யங் ஜா²னங் பாத³கங் கத்வா யே வா யே வா ஜா²னத⁴ம்மே ஸம்மஸித்வா மக்³கோ³ நிப்³ப³த்திதோ தங்தங்ஜா²னஸதி³ஸோவ ஸோ ஹோதி. பாத³கஜ்ஜா²னங் பன ஸம்மஸிதஜ்ஜா²னங் வா வினா, அஜ்ஜா²ஸயமத்தேனேவ தங் ந இஜ்ஜ²தீதி. எத்தா²பி ச விபஸ்ஸனானியமோ வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³.
తాసు హి యస్సా భిక్ఖునియా సోతాపత్తిఫలస్స ఉపనిస్సయో, సా సోతాపత్తిఫలేనేవ పరిపుణ్ణసఙ్కప్పా అహోసి…పే॰… యస్సా అరహత్తస్స ఉపనిస్సయో సా అరహత్తేనేవ. ఏవమేవ అత్తనో అజ్ఝాసయానురూపేన యం యం ఝానం పాదకం కత్వా యే వా యే వా ఝానధమ్మే సమ్మసిత్వా మగ్గో నిబ్బత్తితో తంతంఝానసదిసోవ సో హోతి. పాదకజ్ఝానం పన సమ్మసితజ్ఝానం వా వినా, అజ్ఝాసయమత్తేనేవ తం న ఇజ్ఝతీతి. ఏత్థాపి చ విపస్సనానియమో వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో.
ตาสุ หิ ยสฺสา ภิกฺขุนิยา โสตาปตฺติผลสฺส อุปนิสฺสโย, สา โสตาปตฺติผเลเนว ปริปุณฺณสงฺกปฺปา อโหสิ…เป.… ยสฺสา อรหตฺตสฺส อุปนิสฺสโย สา อรหตฺเตเนวฯ เอวเมว อตฺตโน อชฺฌาสยานุรูเปน ยํ ยํ ฌานํ ปาทกํ กตฺวา เย วา เย วา ฌานธมฺเม สมฺมสิตฺวา มคฺโค นิพฺพตฺติโต ตํตํฌานสทิโสว โส โหติฯ ปาทกชฺฌานํ ปน สมฺมสิตชฺฌานํ วา วินา, อชฺฌาสยมตฺเตเนว ตํ น อิชฺฌตีติฯ เอตฺถาปิ จ วิปสฺสนานิยโม วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ
ཏཱ་སུ ཧི ཡ་སྶཱ བྷི་ཀྑུ་ནི་ཡཱ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ, སཱ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལེ་ནེ་ཝ པ་རི་པུ་ཎྞ་ས་ངྐ་པྤཱ ཨ་ཧོ་སི…པེ॰… ཡ་སྶཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་སྶ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡོ སཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟེ་ནེ་ཝ། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡཱ་ནུ་རཱུ་པེ་ན ཡཾ ཡཾ ཛྷཱ་ནཾ པཱ་ད་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཡེ ཝཱ ཡེ ཝཱ ཛྷཱ་ན་དྷ་མྨེ ས་མྨ་སི་ཏྭཱ མ་གྒོ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏོ ཏཾ་ཏཾ་ཛྷཱ་ན་ས་དི་སོ་ཝ སོ ཧོ་ཏི། པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ པ་ན ས་མྨ་སི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཝཱ ཝི་ནཱ, ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡ་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཏཾ ན ཨི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཏྠཱ་པི ཙ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ནི་ཡ་མོ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,702
bodytext
Tattha ‘pādakajjhānameva niyametī’ti evaṃvādiṃ tipiṭakacūḷanāgattheraṃ antevāsikā āhaṃsu – ‘bhante, yattha tāva pādakajjhānaṃ atthi tattha taṃ niyametu; yasmiṃ pana pādakajjhānaṃ natthi, tasmiṃ arūpabhave kiṃ niyametī’ti? ‘Āvuso, tatthapi pādakajjhānameva niyameti. Yo hi bhikkhu aṭṭhasamāpattilābhī paṭhamajjhānaṃ pādakaṃ katvā sotāpattimaggaphalāni nibbattetvā aparihīnajjhāno kālaṃ katvā arūpabhave nibbatto, paṭhamajjhānikāya sotāpattiphalasamāpattiyā vuṭṭhāya vipassanaṃ paṭṭhapetvā upari tīṇi maggaphalāni nibbatteti, tassa tāni paṭhamajjhānikāneva honti. Dutiyajjhānikādīsupi eseva nayo. Arūpe tikacatukkajjhānaṃ uppajjati, tañca kho lokuttaraṃ na lokiyaṃ. Evaṃ tatthāpi pādakajjhānameva niyameti āvuso’ti. ‘Sukathito, bhante, pañho’ti.
တတ္ထ ‘ပါဒကဇ္ဈာနမေဝ နိယမေတီ’တိ ဧဝံဝါဒိံ တိပိဋကစူဠနာဂတ္ထေရံ အန္တေဝါသိကာ အာဟံသု – ‘ဘန္တေ၊ ယတ္ထ တာဝ ပါဒကဇ္ဈာနံ အတ္ထိ တတ္ထ တံ နိယမေတု; ယသ္မိံ ပန ပါဒကဇ္ဈာနံ နတ္ထိ၊ တသ္မိံ အရူပဘဝေ ကိံ နိယမေတီ’တိ? ‘အာဝုသော၊ တတ္ထပိ ပါဒကဇ္ဈာနမေဝ နိယမေတိ။ ယော ဟိ ဘိက္ခု အဋ္ဌသမာပတ္တိလာဘီ ပဌမဇ္ဈာနံ ပါဒကံ ကတွာ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဖလာနိ နိဗ္ဗတ္တေတွာ အပရိဟီနဇ္ဈာနော ကာလံ ကတွာ အရူပဘဝေ နိဗ္ဗတ္တော၊ ပဌမဇ္ဈာနိကာယ သောတာပတ္တိဖလသမာပတ္တိယာ ဝုဋ္ဌာယ ဝိပဿနံ ပဋ္ဌပေတွာ ဥပရိ တီဏိ မဂ္ဂဖလာနိ နိဗ္ဗတ္တေတိ၊ တဿ တာနိ ပဌမဇ္ဈာနိကာနေဝ ဟောန္တိ။ ဒုတိယဇ္ဈာနိကာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ အရူပေ တိကစတုက္ကဇ္ဈာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တဉ္စ ခေါ လောကုတ္တရံ န လောကိယံ။ ဧဝံ တတ္ထာပိ ပါဒကဇ္ဈာနမေဝ နိယမေတိ အာဝုသော’တိ။ ‘သုကထိတော၊ ဘန္တေ၊ ပဉှော’တိ။
তত্থ ‘পাদকজ্ঝানমেৰ নিযমেতী’তি এৰংৰাদিং তিপিটকচূল়নাগত্থেরং অন্তেৰাসিকা আহংসু – ‘ভন্তে, যত্থ তাৰ পাদকজ্ঝানং অত্থি তত্থ তং নিযমেতু; যস্মিং পন পাদকজ্ঝানং নত্থি, তস্মিং অরূপভৰে কিং নিযমেতী’তি? ‘আৰুসো, তত্থপি পাদকজ্ঝানমেৰ নিযমেতি। যো হি ভিক্খু অট্ঠসমাপত্তিলাভী পঠমজ্ঝানং পাদকং কত্ৰা সোতাপত্তিমগ্গফলানি নিব্বত্তেত্ৰা অপরিহীনজ্ঝানো কালং কত্ৰা অরূপভৰে নিব্বত্তো, পঠমজ্ঝানিকায সোতাপত্তিফলসমাপত্তিযা ৰুট্ঠায ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা উপরি তীণি মগ্গফলানি নিব্বত্তেতি, তস্স তানি পঠমজ্ঝানিকানেৰ হোন্তি। দুতিযজ্ঝানিকাদীসুপি এসেৰ নযো। অরূপে তিকচতুক্কজ্ঝানং উপ্পজ্জতি, তঞ্চ খো লোকুত্তরং ন লোকিযং। এৰং তত্থাপি পাদকজ্ঝানমেৰ নিযমেতি আৰুসো’তি। ‘সুকথিতো, ভন্তে, পঞ্হো’তি।
д̇ад̇т̇а ‘баад̣̇агаж̇жхаанамзва нияамзд̇ий’д̇и звам̣ваад̣̇им̣ д̇ибидагажуул̣анааг̇ад̇т̇зрам̣ анд̇зваасигаа аахам̣су – ‘бханд̇з, яад̇т̇а д̇аава баад̣̇агаж̇жхаанам̣ ад̇т̇и д̇ад̇т̇а д̇ам̣ нияамзд̇у; яасмим̣ бана баад̣̇агаж̇жхаанам̣ над̇т̇и, д̇асмим̣ аруубабхавз гим̣ нияамзд̇ий’д̇и? ‘аавусо, д̇ад̇т̇аби баад̣̇агаж̇жхаанамзва нияамзд̇и. яо хи бхигку адтасамаабад̇д̇илаабхий батамаж̇жхаанам̣ баад̣̇агам̣ гад̇ваа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇апалаани ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа абарихийнаж̇жхаано гаалам̣ гад̇ваа аруубабхавз ниб̣б̣ад̇д̇о, батамаж̇жхаанигааяа сод̇аабад̇д̇ипаласамаабад̇д̇ияаа вудтааяа вибассанам̣ бадтабзд̇ваа убари д̇ийн̣и маг̇г̇апалаани ниб̣б̣ад̇д̇зд̇и, д̇асса д̇аани батамаж̇жхаанигаанзва хонд̇и. д̣̇уд̇ияаж̇жхаанигаад̣̇ийсуби зсзва наяо. аруубз д̇игажад̇уггаж̇жхаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ан̃жа ко логуд̇д̇арам̣ на логияам̣. звам̣ д̇ад̇т̇ааби баад̣̇агаж̇жхаанамзва нияамзд̇и аавусо’д̇и. ‘сугат̇ид̇о, бханд̇з, бан̃хо’д̇и.
तत्थ ‘पादकज्झानमेव नियमेती’ति एवंवादिं तिपिटकचूळनागत्थेरं अन्तेवासिका आहंसु – ‘भन्ते, यत्थ ताव पादकज्झानं अत्थि तत्थ तं नियमेतु; यस्मिं पन पादकज्झानं नत्थि, तस्मिं अरूपभवे किं नियमेती’ति? ‘आवुसो, तत्थपि पादकज्झानमेव नियमेति। यो हि भिक्खु अट्ठसमापत्तिलाभी पठमज्झानं पादकं कत्वा सोतापत्तिमग्गफलानि निब्बत्तेत्वा अपरिहीनज्झानो कालं कत्वा अरूपभवे निब्बत्तो, पठमज्झानिकाय सोतापत्तिफलसमापत्तिया वुट्ठाय विपस्सनं पट्ठपेत्वा उपरि तीणि मग्गफलानि निब्बत्तेति, तस्स तानि पठमज्झानिकानेव होन्ति। दुतियज्झानिकादीसुपि एसेव नयो। अरूपे तिकचतुक्‍कज्झानं उप्पज्‍जति, तञ्‍च खो लोकुत्तरं न लोकियं। एवं तत्थापि पादकज्झानमेव नियमेति आवुसो’ति। ‘सुकथितो, भन्ते, पञ्हो’ति।
તત્થ ‘પાદકજ્ઝાનમેવ નિયમેતી’તિ એવંવાદિં તિપિટકચૂળનાગત્થેરં અન્તેવાસિકા આહંસુ – ‘ભન્તે, યત્થ તાવ પાદકજ્ઝાનં અત્થિ તત્થ તં નિયમેતુ; યસ્મિં પન પાદકજ્ઝાનં નત્થિ, તસ્મિં અરૂપભવે કિં નિયમેતી’તિ? ‘આવુસો, તત્થપિ પાદકજ્ઝાનમેવ નિયમેતિ. યો હિ ભિક્ખુ અટ્ઠસમાપત્તિલાભી પઠમજ્ઝાનં પાદકં કત્વા સોતાપત્તિમગ્ગફલાનિ નિબ્બત્તેત્વા અપરિહીનજ્ઝાનો કાલં કત્વા અરૂપભવે નિબ્બત્તો, પઠમજ્ઝાનિકાય સોતાપત્તિફલસમાપત્તિયા વુટ્ઠાય વિપસ્સનં પટ્ઠપેત્વા ઉપરિ તીણિ મગ્ગફલાનિ નિબ્બત્તેતિ, તસ્સ તાનિ પઠમજ્ઝાનિકાનેવ હોન્તિ. દુતિયજ્ઝાનિકાદીસુપિ એસેવ નયો. અરૂપે તિકચતુક્કજ્ઝાનં ઉપ્પજ્જતિ, તઞ્ચ ખો લોકુત્તરં ન લોકિયં. એવં તત્થાપિ પાદકજ્ઝાનમેવ નિયમેતિ આવુસો’તિ. ‘સુકથિતો, ભન્તે, પઞ્હો’તિ.
ਤਤ੍ਥ ‘ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਮੇવ ਨਿਯਮੇਤੀ’ਤਿ ਏવਂવਾਦਿਂ ਤਿਪਿਟਕਚੂਲ਼ਨਾਗਤ੍ਥੇਰਂ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਾ ਆਹਂਸੁ – ‘ਭਨ੍ਤੇ, ਯਤ੍ਥ ਤਾવ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿ ਤਤ੍ਥ ਤਂ ਨਿਯਮੇਤੁ; ਯਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਰੂਪਭવੇ ਕਿਂ ਨਿਯਮੇਤੀ’ਤਿ? ‘ਆવੁਸੋ, ਤਤ੍ਥਪਿ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਮੇવ ਨਿਯਮੇਤਿ। ਯੋ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਟ੍ਠਸਮਾਪਤ੍ਤਿਲਾਭੀ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਂ ਪਾਦਕਂ ਕਤ੍વਾ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਪਰਿਹੀਨਜ੍ਝਾਨੋ ਕਾਲਂ ਕਤ੍વਾ ਅਰੂਪਭવੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ, ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਿਕਾਯ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ વੁਟ੍ਠਾਯ વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਪਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਉਪਰਿ ਤੀਣਿ ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਤਾਨਿ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਿਕਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਦੁਤਿਯਜ੍ਝਾਨਿਕਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਰੂਪੇ ਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਞ੍ਚ ਖੋ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਨ ਲੋਕਿਯਂ। ਏવਂ ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਮੇવ ਨਿਯਮੇਤਿ ਆવੁਸੋ’ਤਿ। ‘ਸੁਕਥਿਤੋ, ਭਨ੍ਤੇ, ਪਞ੍ਹੋ’ਤਿ।
តត្ថ ‘បាទកជ្ឈានមេវ និយមេតី’តិ ឯវំវាទិំ តិបិដកចូឡនាគត្ថេរំ អន្តេវាសិកា អាហំសុ – ‘ភន្តេ, យត្ថ តាវ បាទកជ្ឈានំ អត្ថិ តត្ថ តំ និយមេតុ; យស្មិំ បន បាទកជ្ឈានំ នត្ថិ, តស្មិំ អរូបភវេ កិំ និយមេតី’តិ? ‘អាវុសោ, តត្ថបិ បាទកជ្ឈានមេវ និយមេតិ។ យោ ហិ ភិក្ខុ អដ្ឋសមាបត្តិលាភី បឋមជ្ឈានំ បាទកំ កត្វា សោតាបត្តិមគ្គផលានិ និព្ពត្តេត្វា អបរិហីនជ្ឈានោ កាលំ កត្វា អរូបភវេ និព្ពត្តោ, បឋមជ្ឈានិកាយ សោតាបត្តិផលសមាបត្តិយា វុដ្ឋាយ វិបស្សនំ បដ្ឋបេត្វា ឧបរិ តីណិ មគ្គផលានិ និព្ពត្តេតិ, តស្ស តានិ បឋមជ្ឈានិកានេវ ហោន្តិ។ ទុតិយជ្ឈានិកាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ អរូបេ តិកចតុក្កជ្ឈានំ ឧប្បជ្ជតិ, តញ្ច ខោ លោកុត្តរំ ន លោកិយំ។ ឯវំ តត្ថាបិ បាទកជ្ឈានមេវ និយមេតិ អាវុសោ’តិ។ ‘សុកថិតោ, ភន្តេ, បញ្ហោ’តិ។
ತತ್ಥ ‘ಪಾದಕಜ್ಝಾನಮೇವ ನಿಯಮೇತೀ’ತಿ ಏವಂವಾದಿಂ ತಿಪಿಟಕಚೂಳನಾಗತ್ಥೇರಂ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಾ ಆಹಂಸು – ‘ಭನ್ತೇ, ಯತ್ಥ ತಾವ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ಅತ್ಥಿ ತತ್ಥ ತಂ ನಿಯಮೇತು; ಯಸ್ಮಿಂ ಪನ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಅರೂಪಭವೇ ಕಿಂ ನಿಯಮೇತೀ’ತಿ? ‘ಆವುಸೋ, ತತ್ಥಪಿ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಮೇವ ನಿಯಮೇತಿ। ಯೋ ಹಿ ಭಿಕ್ಖು ಅಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತಿಲಾಭೀ ಪಠಮಜ್ಝಾನಂ ಪಾದಕಂ ಕತ್ವಾ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಅಪರಿಹೀನಜ್ಝಾನೋ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ಅರೂಪಭವೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೋ, ಪಠಮಜ್ಝಾನಿಕಾಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವುಟ್ಠಾಯ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ಉಪರಿ ತೀಣಿ ಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತಿ, ತಸ್ಸ ತಾನಿ ಪಠಮಜ್ಝಾನಿಕಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ದುತಿಯಜ್ಝಾನಿಕಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅರೂಪೇ ತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಞ್ಚ ಖೋ ಲೋಕುತ್ತರಂ ನ ಲೋಕಿಯಂ। ಏವಂ ತತ್ಥಾಪಿ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಮೇವ ನಿಯಮೇತಿ ಆವುಸೋ’ತಿ। ‘ಸುಕಥಿತೋ, ಭನ್ತೇ, ಪಞ್ಹೋ’ತಿ।
തത്ഥ ‘പാദകജ്ഝാനമേവ നിയമേതീ’തി ഏവംവാദിം തിപിടകചൂളനാഗത്ഥേരം അന്തേവാസികാ ആഹംസു – ‘ഭന്തേ, യത്ഥ താവ പാദകജ്ഝാനം അത്ഥി തത്ഥ തം നിയമേതു; യസ്മിം പന പാദകജ്ഝാനം നത്ഥി, തസ്മിം അരൂപഭവേ കിം നിയമേതീ’തി? ‘ആവുസോ, തത്ഥപി പാദകജ്ഝാനമേവ നിയമേതി. യോ ഹി ഭിക്ഖു അട്ഠസമാപത്തിലാഭീ പഠമജ്ഝാനം പാദകം കത്വാ സോതാപത്തിമഗ്ഗഫലാനി നിബ്ബത്തെത്വാ അപരിഹീനജ്ഝാനോ കാലം കത്വാ അരൂപഭവേ നിബ്ബത്തോ, പഠമജ്ഝാനികായ സോതാപത്തിഫലസമാപത്തിയാ വുട്ഠായ വിപസ്സനം പട്ഠപെത്വാ ഉപരി തീണി മഗ്ഗഫലാനി നിബ്ബത്തേതി, തസ്സ താനി പഠമജ്ഝാനികാനേവ ഹൊന്തി. ദുതിയജ്ഝാനികാദീസുപി ഏസേവ നയോ. അരൂപേ തികചതുക്കജ്ഝാനം ഉപ്പജ്ജതി, തഞ്ച ഖോ ലോകുത്തരം ന ലോകിയം. ഏവം തത്ഥാപി പാദകജ്ഝാനമേവ നിയമേതി ആവുസോ’തി. ‘സുകഥിതോ, ഭന്തേ, പഞ്ഹോ’തി.
තත්‌ථ ‘පාදකජ්‌ඣානමෙව නියමෙතී’ති එවංවාදිං තිපිටකචූළනාගත්‌ථෙරං අන්‌තෙවාසිකා ආහංසු – ‘භන්‌තෙ, යත්‌ථ තාව පාදකජ්‌ඣානං අත්‌ථි තත්‌ථ තං නියමෙතු; යස්‌මිං පන පාදකජ්‌ඣානං නත්‌ථි, තස්‌මිං අරූපභවෙ කිං නියමෙතී’ති? ‘ආවුසො, තත්‌ථපි පාදකජ්‌ඣානමෙව නියමෙති. යො හි භික්‌ඛු අට්‌ඨසමාපත්‌තිලාභී පඨමජ්‌ඣානං පාදකං කත්‌වා සොතාපත්‌තිමග්‌ගඵලානි නිබ්‌බත්‌තෙත්‌වා අපරිහීනජ්‌ඣානො කාලං කත්‌වා අරූපභවෙ නිබ්‌බත්‌තො, පඨමජ්‌ඣානිකාය සොතාපත්‌තිඵලසමාපත්‌තියා වුට්‌ඨාය විපස්‌සනං පට්‌ඨපෙත්‌වා උපරි තීණි මග්‌ගඵලානි නිබ්‌බත්‌තෙති, තස්‌ස තානි පඨමජ්‌ඣානිකානෙව හොන්‌ති. දුතියජ්‌ඣානිකාදීසුපි එසෙව නයො. අරූපෙ තිකචතුක්‌කජ්‌ඣානං උප්‌පජ්‌ජති, තඤ්‌ච ඛො ලොකුත්‌තරං න ලොකියං. එවං තත්‌ථාපි පාදකජ්‌ඣානමෙව නියමෙති ආවුසො’ති. ‘සුකථිතො, භන්‌තෙ, පඤ්‌හො’ති.
தத்த² ‘பாத³கஜ்ஜா²னமேவ நியமேதீ’தி ஏவங்வாதி³ங் திபிடகசூளனாக³த்தே²ரங் அந்தேவாஸிகா ஆஹங்ஸு – ‘ப⁴ந்தே, யத்த² தாவ பாத³கஜ்ஜா²னங் அத்தி² தத்த² தங் நியமேது; யஸ்மிங் பன பாத³கஜ்ஜா²னங் நத்தி², தஸ்மிங் அரூபப⁴வே கிங் நியமேதீ’தி? ‘ஆவுஸோ, தத்த²பி பாத³கஜ்ஜா²னமேவ நியமேதி. யோ ஹி பி⁴க்கு² அட்ட²ஸமாபத்திலாபீ⁴ பட²மஜ்ஜா²னங் பாத³கங் கத்வா ஸோதாபத்திமக்³க³ப²லானி நிப்³ப³த்தெத்வா அபரிஹீனஜ்ஜா²னோ காலங் கத்வா அரூபப⁴வே நிப்³ப³த்தோ, பட²மஜ்ஜா²னிகாய ஸோதாபத்திப²லஸமாபத்தியா வுட்டா²ய விபஸ்ஸனங் பட்ட²பெத்வா உபரி தீணி மக்³க³ப²லானி நிப்³ப³த்தேதி, தஸ்ஸ தானி பட²மஜ்ஜா²னிகானேவ ஹொந்தி. து³தியஜ்ஜா²னிகாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. அரூபே திகசதுக்கஜ்ஜா²னங் உப்பஜ்ஜதி, தஞ்ச கோ² லோகுத்தரங் ந லோகியங். ஏவங் தத்தா²பி பாத³கஜ்ஜா²னமேவ நியமேதி ஆவுஸோ’தி. ‘ஸுகதி²தோ, ப⁴ந்தே, பஞ்ஹோ’தி.
తత్థ ‘పాదకజ్ఝానమేవ నియమేతీ’తి ఏవంవాదిం తిపిటకచూళనాగత్థేరం అన్తేవాసికా ఆహంసు – ‘భన్తే, యత్థ తావ పాదకజ్ఝానం అత్థి తత్థ తం నియమేతు; యస్మిం పన పాదకజ్ఝానం నత్థి, తస్మిం అరూపభవే కిం నియమేతీ’తి? ‘ఆవుసో, తత్థపి పాదకజ్ఝానమేవ నియమేతి. యో హి భిక్ఖు అట్ఠసమాపత్తిలాభీ పఠమజ్ఝానం పాదకం కత్వా సోతాపత్తిమగ్గఫలాని నిబ్బత్తేత్వా అపరిహీనజ్ఝానో కాలం కత్వా అరూపభవే నిబ్బత్తో, పఠమజ్ఝానికాయ సోతాపత్తిఫలసమాపత్తియా వుట్ఠాయ విపస్సనం పట్ఠపేత్వా ఉపరి తీణి మగ్గఫలాని నిబ్బత్తేతి, తస్స తాని పఠమజ్ఝానికానేవ హోన్తి. దుతియజ్ఝానికాదీసుపి ఏసేవ నయో. అరూపే తికచతుక్కజ్ఝానం ఉప్పజ్జతి, తఞ్చ ఖో లోకుత్తరం న లోకియం. ఏవం తత్థాపి పాదకజ్ఝానమేవ నియమేతి ఆవుసో’తి. ‘సుకథితో, భన్తే, పఞ్హో’తి.
ตตฺถ ‘ปาทกชฺฌานเมว นิยเมตี’ติ เอวํวาทิํ ติปิฏกจูฬนาคตฺเถรํ อนฺเตวาสิกา อาหํสุ – ‘ภนฺเต, ยตฺถ ตาว ปาทกชฺฌานํ อตฺถิ ตตฺถ ตํ นิยเมตุ; ยสฺมิํ ปน ปาทกชฺฌานํ นตฺถิ, ตสฺมิํ อรูปภเว กิํ นิยเมตี’ติ? ‘อาวุโส, ตตฺถปิ ปาทกชฺฌานเมว นิยเมติฯ โย หิ ภิกฺขุ อฏฺฐสมาปตฺติลาภี ปฐมชฺฌานํ ปาทกํ กตฺวา โสตาปตฺติมคฺคผลานิ นิพฺพตฺเตตฺวา อปริหีนชฺฌาโน กาลํ กตฺวา อรูปภเว นิพฺพตฺโต, ปฐมชฺฌานิกาย โสตาปตฺติผลสมาปตฺติยา วุฏฺฐาย วิปสฺสนํ ปฏฺฐเปตฺวา อุปริ ตีณิ มคฺคผลานิ นิพฺพตฺเตติ, ตสฺส ตานิ ปฐมชฺฌานิกาเนว โหนฺติฯ ทุติยชฺฌานิกาทีสุปิ เอเสว นโยฯ อรูเป ติกจตุกฺกชฺฌานํ อุปฺปชฺชติ, ตญฺจ โข โลกุตฺตรํ น โลกิยํฯ เอวํ ตตฺถาปิ ปาทกชฺฌานเมว นิยเมติ อาวุโส’ติฯ ‘สุกถิโต, ภนฺเต, ปญฺโห’ติฯ
ཏ་ཏྠ ‘པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དིཾ ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཙཱུ་ལ༹་ནཱ་ག་ཏྠེ་རཾ ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀཱ ཨཱ་ཧཾ་སུ – ‘བྷ་ནྟེ, ཡ་ཏྠ ཏཱ་ཝ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི ཏ་ཏྠ ཏཾ ནི་ཡ་མེ་ཏུ; ཡ་སྨིཾ པ་ན པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ན་ཏྠི, ཏ་སྨིཾ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ཀིཾ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི’ཏི? ‘ཨཱ་ཝུ་སོ, ཏ་ཏྠ་པི པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏི། ཡོ ཧི བྷི་ཀྑུ ཨ་ཊྛ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ལཱ་བྷཱི པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ པཱ་ད་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཨ་པ་རི་ཧཱི་ན་ཛ྄ཛྷཱ་ནོ ཀཱ་ལཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ནི་བྦ་ཏྟོ, པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་ཡ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ ཝུ་ཊྛཱ་ཡ ཝི་པ་སྶ་ནཾ པ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ ཨུ་པ་རི ཏཱི་ཎི མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏི, ཏ་སྶ ཏཱ་ནི པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། དུ་ཏི་ཡ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་རཱུ་པེ ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཉྩ ཁོ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ན ལོ་ཀི་ཡཾ། ཨེ་ཝཾ ཏ་ཏྠཱ་པི པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་མེ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏི ཨཱ་ཝུ་སོ’ཏི། ‘སུ་ཀ་ཐི་ཏོ, བྷ་ནྟེ, པ་ཉྷོ’ཏི།
1,703
bodytext
‘Vipassanāya ārammaṇabhūtā khandhā niyamenti; yaṃ yaṃ hi pañcakkhandhaṃ sammasitvā vuṭṭhāti taṃtaṃsadisova maggo hotī’ti vādiṃ moravāpivāsimahādattatthera mpi antevāsikā āhaṃsu ‘bhante, tumhākaṃ vāde doso paññāyati – rūpaṃ sammasitvā vuṭṭhitabhikkhuno hi rūpasadisena abyākatena maggena bhavitabbaṃ, nevasaññānāsaññāyatanaṃ nayato pariggahetvā vuṭṭhitassa taṃsadiseneva nevasaññānāsaññābhāvappattena maggena bhavitabba’nti. ‘Na, āvuso, evaṃ hoti. Lokuttaramaggo hi appanaṃ appatto nāma natthi, tasmā rūpaṃ sammasitvā vuṭṭhitassa aṭṭhaṅgiko somanassasahagatamaggo hoti, nevasaññānāsaññāyatanaṃ sammasitvā vuṭṭhitassapi na sabbākārena tādiso hoti, sattaṅgiko pana upekkhāsahagatamaggo hotī’ti.
‘ဝိပဿနာယ အာရမ္မဏဘူတာ ခန္ဓာ နိယမေန္တိ; ယံ ယံ ဟိ ပဉ္စက္ခန္ဓံ သမ္မသိတွာ ဝုဋ္ဌာတိ တံတံသဒိသောဝ မဂ္ဂေါ ဟောတီ’တိ ဝါဒိံ မောရဝါပိဝါသိမဟာဒတ္တတ္ထေရ မ္ပိ အန္တေဝါသိကာ အာဟံသု ‘ဘန္တေ၊ တုမှာကံ ဝါဒေ ဒောသော ပညာယတိ – ရူပံ သမ္မသိတွာ ဝုဋ္ဌိတဘိက္ခုနော ဟိ ရူပသဒိသေန အဗျာကတေန မဂ္ဂေန ဘဝိတဗ္ဗံ၊ နေဝသညာနာသညာယတနံ နယတော ပရိဂ္ဂဟေတွာ ဝုဋ္ဌိတဿ တံသဒိသေနေဝ နေဝသညာနာသညာဘာဝပ္ပတ္တေန မဂ္ဂေန ဘဝိတဗ္ဗ’န္တိ။ ‘န၊ အာဝုသော၊ ဧဝံ ဟောတိ။ လောကုတ္တရမဂ္ဂေါ ဟိ အပ္ပနံ အပ္ပတ္တော နာမ နတ္ထိ၊ တသ္မာ ရူပံ သမ္မသိတွာ ဝုဋ္ဌိတဿ အဋ္ဌင်္ဂိကော သောမနဿသဟဂတမဂ္ဂေါ ဟောတိ၊ နေဝသညာနာသညာယတနံ သမ္မသိတွာ ဝုဋ္ဌိတဿပိ န သဗ္ဗာကာရေန တာဒိသော ဟောတိ၊ သတ္တင်္ဂိကော ပန ဥပေက္ခါသဟဂတမဂ္ဂေါ ဟောတီ’တိ။
‘ৰিপস্সনায আরম্মণভূতা খন্ধা নিযমেন্তি; যং যং হি পঞ্চক্খন্ধং সম্মসিত্ৰা ৰুট্ঠাতি তংতংসদিসোৰ মগ্গো হোতী’তি ৰাদিং মোরৰাপিৰাসিমহাদত্তত্থের ম্পি অন্তেৰাসিকা আহংসু ‘ভন্তে, তুম্হাকং ৰাদে দোসো পঞ্ঞাযতি – রূপং সম্মসিত্ৰা ৰুট্ঠিতভিক্খুনো হি রূপসদিসেন অব্যাকতেন মগ্গেন ভৰিতব্বং, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং নযতো পরিগ্গহেত্ৰা ৰুট্ঠিতস্স তংসদিসেনেৰ নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাভাৰপ্পত্তেন মগ্গেন ভৰিতব্ব’ন্তি। ‘ন, আৰুসো, এৰং হোতি। লোকুত্তরমগ্গো হি অপ্পনং অপ্পত্তো নাম নত্থি, তস্মা রূপং সম্মসিত্ৰা ৰুট্ঠিতস্স অট্ঠঙ্গিকো সোমনস্সসহগতমগ্গো হোতি, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং সম্মসিত্ৰা ৰুট্ঠিতস্সপি ন সব্বাকারেন তাদিসো হোতি, সত্তঙ্গিকো পন উপেক্খাসহগতমগ্গো হোতী’তি।
‘вибассанааяа аарамман̣абхууд̇аа канд̇хаа нияамзнд̇и; яам̣ яам̣ хи бан̃жагканд̇хам̣ саммасид̇ваа вудтаад̇и д̇ам̣д̇ам̣сад̣̇исова маг̇г̇о ход̇ий’д̇и ваад̣̇им̣ мораваабиваасимахаад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зра мби анд̇зваасигаа аахам̣су ‘бханд̇з, д̇умхаагам̣ ваад̣̇з д̣̇осо бан̃н̃ааяад̇и – руубам̣ саммасид̇ваа вудтид̇абхигкуно хи руубасад̣̇исзна аб̣яаагад̇зна маг̇г̇зна бхавид̇аб̣б̣ам̣, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ наяад̇о бариг̇г̇ахзд̇ваа вудтид̇асса д̇ам̣сад̣̇исзнзва нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃аабхааваббад̇д̇зна маг̇г̇зна бхавид̇аб̣б̣а’нд̇и. ‘на, аавусо, звам̣ ход̇и. логуд̇д̇арамаг̇г̇о хи аббанам̣ аббад̇д̇о наама над̇т̇и, д̇асмаа руубам̣ саммасид̇ваа вудтид̇асса адтан̇г̇иго соманассасахаг̇ад̇амаг̇г̇о ход̇и, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ саммасид̇ваа вудтид̇ассаби на саб̣б̣аагаарзна д̇аад̣̇исо ход̇и, сад̇д̇ан̇г̇иго бана убзгкаасахаг̇ад̇амаг̇г̇о ход̇ий’д̇и.
‘विपस्सनाय आरम्मणभूता खन्धा नियमेन्ति; यं यं हि पञ्‍चक्खन्धं सम्मसित्वा वुट्ठाति तंतंसदिसोव मग्गो होती’ति वादिं मोरवापिवासिमहादत्तत्थेर म्पि अन्तेवासिका आहंसु ‘भन्ते, तुम्हाकं वादे दोसो पञ्‍ञायति – रूपं सम्मसित्वा वुट्ठितभिक्खुनो हि रूपसदिसेन अब्याकतेन मग्गेन भवितब्बं, नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनं नयतो परिग्गहेत्वा वुट्ठितस्स तंसदिसेनेव नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञाभावप्पत्तेन मग्गेन भवितब्ब’न्ति। ‘न, आवुसो, एवं होति। लोकुत्तरमग्गो हि अप्पनं अप्पत्तो नाम नत्थि, तस्मा रूपं सम्मसित्वा वुट्ठितस्स अट्ठङ्गिको सोमनस्ससहगतमग्गो होति, नेवसञ्‍ञानासञ्‍ञायतनं सम्मसित्वा वुट्ठितस्सपि न सब्बाकारेन तादिसो होति, सत्तङ्गिको पन उपेक्खासहगतमग्गो होती’ति।
‘વિપસ્સનાય આરમ્મણભૂતા ખન્ધા નિયમેન્તિ; યં યં હિ પઞ્ચક્ખન્ધં સમ્મસિત્વા વુટ્ઠાતિ તંતંસદિસોવ મગ્ગો હોતી’તિ વાદિં મોરવાપિવાસિમહાદત્તત્થેર મ્પિ અન્તેવાસિકા આહંસુ ‘ભન્તે, તુમ્હાકં વાદે દોસો પઞ્ઞાયતિ – રૂપં સમ્મસિત્વા વુટ્ઠિતભિક્ખુનો હિ રૂપસદિસેન અબ્યાકતેન મગ્ગેન ભવિતબ્બં, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં નયતો પરિગ્ગહેત્વા વુટ્ઠિતસ્સ તંસદિસેનેવ નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાભાવપ્પત્તેન મગ્ગેન ભવિતબ્બ’ન્તિ. ‘ન, આવુસો, એવં હોતિ. લોકુત્તરમગ્ગો હિ અપ્પનં અપ્પત્તો નામ નત્થિ, તસ્મા રૂપં સમ્મસિત્વા વુટ્ઠિતસ્સ અટ્ઠઙ્ગિકો સોમનસ્સસહગતમગ્ગો હોતિ, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં સમ્મસિત્વા વુટ્ઠિતસ્સપિ ન સબ્બાકારેન તાદિસો હોતિ, સત્તઙ્ગિકો પન ઉપેક્ખાસહગતમગ્ગો હોતી’તિ.
‘વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਆਰਮ੍ਮਣਭੂਤਾ ਖਨ੍ਧਾ ਨਿਯਮੇਨ੍ਤਿ; ਯਂ ਯਂ ਹਿ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਸਮ੍ਮਸਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਤਂਤਂਸਦਿਸੋવ ਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤੀ’ਤਿ વਾਦਿਂ ਮੋਰવਾਪਿવਾਸਿਮਹਾਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰ ਮ੍ਪਿ ਅਨ੍ਤੇવਾਸਿਕਾ ਆਹਂਸੁ ‘ਭਨ੍ਤੇ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ વਾਦੇ ਦੋਸੋ ਪਞ੍ਞਾਯਤਿ – ਰੂਪਂ ਸਮ੍ਮਸਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਹਿ ਰੂਪਸਦਿਸੇਨ ਅਬ੍ਯਾਕਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਨਯਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਤਂਸਦਿਸੇਨੇવ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬ’ਨ੍ਤਿ। ‘ਨ, ਆવੁਸੋ, ਏવਂ ਹੋਤਿ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਮਗ੍ਗੋ ਹਿ ਅਪ੍ਪਨਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਰੂਪਂ ਸਮ੍ਮਸਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤਿ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਸਮ੍ਮਸਿਤ੍વਾ વੁਟ੍ਠਿਤਸ੍ਸਪਿ ਨ ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਤਾਦਿਸੋ ਹੋਤਿ, ਸਤ੍ਤਙ੍ਗਿਕੋ ਪਨ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਮਗ੍ਗੋ ਹੋਤੀ’ਤਿ।
‘វិបស្សនាយ អារម្មណភូតា ខន្ធា និយមេន្តិ; យំ យំ ហិ បញ្ចក្ខន្ធំ សម្មសិត្វា វុដ្ឋាតិ តំតំសទិសោវ មគ្គោ ហោតី’តិ វាទិំ មោរវាបិវាសិមហាទត្តត្ថេរ ម្បិ អន្តេវាសិកា អាហំសុ ‘ភន្តេ, តុម្ហាកំ វាទេ ទោសោ បញ្ញាយតិ – រូបំ សម្មសិត្វា វុដ្ឋិតភិក្ខុនោ ហិ រូបសទិសេន អព្យាកតេន មគ្គេន ភវិតព្ពំ, នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ នយតោ បរិគ្គហេត្វា វុដ្ឋិតស្ស តំសទិសេនេវ នេវសញ្ញានាសញ្ញាភាវប្បត្តេន មគ្គេន ភវិតព្ព’ន្តិ។ ‘ន, អាវុសោ, ឯវំ ហោតិ។ លោកុត្តរមគ្គោ ហិ អប្បនំ អប្បត្តោ នាម នត្ថិ, តស្មា រូបំ សម្មសិត្វា វុដ្ឋិតស្ស អដ្ឋង្គិកោ សោមនស្សសហគតមគ្គោ ហោតិ, នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ សម្មសិត្វា វុដ្ឋិតស្សបិ ន សព្ពាការេន តាទិសោ ហោតិ, សត្តង្គិកោ បន ឧបេក្ខាសហគតមគ្គោ ហោតី’តិ។
‘ವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಆರಮ್ಮಣಭೂತಾ ಖನ್ಧಾ ನಿಯಮೇನ್ತಿ; ಯಂ ಯಂ ಹಿ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಂ ಸಮ್ಮಸಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಾತಿ ತಂತಂಸದಿಸೋವ ಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀ’ತಿ ವಾದಿಂ ಮೋರವಾಪಿವಾಸಿಮಹಾದತ್ತತ್ಥೇರ ಮ್ಪಿ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಾ ಆಹಂಸು ‘ಭನ್ತೇ, ತುಮ್ಹಾಕಂ ವಾದೇ ದೋಸೋ ಪಞ್ಞಾಯತಿ – ರೂಪಂ ಸಮ್ಮಸಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತಭಿಕ್ಖುನೋ ಹಿ ರೂಪಸದಿಸೇನ ಅಬ್ಯಾಕತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ ನಯತೋ ಪರಿಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ತಂಸದಿಸೇನೇವ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಭಾವಪ್ಪತ್ತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಭವಿತಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ‘ನ, ಆವುಸೋ, ಏವಂ ಹೋತಿ। ಲೋಕುತ್ತರಮಗ್ಗೋ ಹಿ ಅಪ್ಪನಂ ಅಪ್ಪತ್ತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ರೂಪಂ ಸಮ್ಮಸಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಮಗ್ಗೋ ಹೋತಿ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ ಸಮ್ಮಸಿತ್ವಾ ವುಟ್ಠಿತಸ್ಸಪಿ ನ ಸಬ್ಬಾಕಾರೇನ ತಾದಿಸೋ ಹೋತಿ, ಸತ್ತಙ್ಗಿಕೋ ಪನ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಮಗ್ಗೋ ಹೋತೀ’ತಿ।
‘വിപസ്സനായ ആരമ്മണഭൂതാ ഖന്ധാ നിയമെന്തി; യം യം ഹി പഞ്ചക്ഖന്ധം സമ്മസിത്വാ വുട്ഠാതി തംതംസദിസോവ മഗ്ഗോ ഹോതീ’തി വാദിം മോരവാപിവാസിമഹാദത്തത്ഥേര മ്പി അന്തേവാസികാ ആഹംസു ‘ഭന്തേ, തുമ്ഹാകം വാദേ ദോസോ പഞ്ഞായതി – രൂപം സമ്മസിത്വാ വുട്ഠിതഭിക്ഖുനോ ഹി രൂപസദിസേന അബ്യാകതേന മഗ്ഗേന ഭവിതബ്ബം, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം നയതോ പരിഗ്ഗഹെത്വാ വുട്ഠിതസ്സ തംസദിസേനേവ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞാഭാവപ്പത്തേന മഗ്ഗേന ഭവിതബ്ബ’ന്തി. ‘ന, ആവുസോ, ഏവം ഹോതി. ലോകുത്തരമഗ്ഗോ ഹി അപ്പനം അപ്പത്തോ നാമ നത്ഥി, തസ്മാ രൂപം സമ്മസിത്വാ വുട്ഠിതസ്സ അട്ഠങ്ഗികോ സോമനസ്സസഹഗതമഗ്ഗോ ഹോതി, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം സമ്മസിത്വാ വുട്ഠിതസ്സപി ന സബ്ബാകാരേന താദിസോ ഹോതി, സത്തങ്ഗികോ പന ഉപെക്ഖാസഹഗതമഗ്ഗോ ഹോതീ’തി.
‘විපස්‌සනාය ආරම්‌මණභූතා ඛන්‌ධා නියමෙන්‌ති; යං යං හි පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධං සම්‌මසිත්‌වා වුට්‌ඨාති තංතංසදිසොව මග්‌ගො හොතී’ති වාදිං මොරවාපිවාසිමහාදත්‌තත්‌ථෙර ම්‌පි අන්‌තෙවාසිකා ආහංසු ‘භන්‌තෙ, තුම්‌හාකං වාදෙ දොසො පඤ්‌ඤායති – රූපං සම්‌මසිත්‌වා වුට්‌ඨිතභික්‌ඛුනො හි රූපසදිසෙන අබ්‍යාකතෙන මග්‌ගෙන භවිතබ්‌බං, නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං නයතො පරිග්‌ගහෙත්‌වා වුට්‌ඨිතස්‌ස තංසදිසෙනෙව නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤාභාවප්‌පත්‌තෙන මග්‌ගෙන භවිතබ්‌බ’න්‌ති. ‘න, ආවුසො, එවං හොති. ලොකුත්‌තරමග්‌ගො හි අප්‌පනං අප්‌පත්‌තො නාම නත්‌ථි, තස්‌මා රූපං සම්‌මසිත්‌වා වුට්‌ඨිතස්‌ස අට්‌ඨඞ්‌ගිකො සොමනස්‌සසහගතමග්‌ගො හොති, නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං සම්‌මසිත්‌වා වුට්‌ඨිතස්‌සපි න සබ්‌බාකාරෙන තාදිසො හොති, සත්‌තඞ්‌ගිකො පන උපෙක්‌ඛාසහගතමග්‌ගො හොතී’ති.
‘விபஸ்ஸனாய ஆரம்மணபூ⁴தா க²ந்தா⁴ நியமெந்தி; யங் யங் ஹி பஞ்சக்க²ந்த⁴ங் ஸம்மஸித்வா வுட்டா²தி தங்தங்ஸதி³ஸோவ மக்³கோ³ ஹோதீ’தி வாதி³ங் மோரவாபிவாஸிமஹாத³த்தத்தே²ர ம்பி அந்தேவாஸிகா ஆஹங்ஸு ‘ப⁴ந்தே, தும்ஹாகங் வாதே³ தோ³ஸோ பஞ்ஞாயதி – ரூபங் ஸம்மஸித்வா வுட்டி²தபி⁴க்கு²னோ ஹி ரூபஸதி³ஸேன அப்³யாகதேன மக்³கே³ன ப⁴விதப்³ப³ங், நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் நயதோ பரிக்³க³ஹெத்வா வுட்டி²தஸ்ஸ தங்ஸதி³ஸேனேவ நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாபா⁴வப்பத்தேன மக்³கே³ன ப⁴விதப்³ப³’ந்தி. ‘ந, ஆவுஸோ, ஏவங் ஹோதி. லோகுத்தரமக்³கோ³ ஹி அப்பனங் அப்பத்தோ நாம நத்தி², தஸ்மா ரூபங் ஸம்மஸித்வா வுட்டி²தஸ்ஸ அட்ட²ங்கி³கோ ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தமக்³கோ³ ஹோதி, நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் ஸம்மஸித்வா வுட்டி²தஸ்ஸபி ந ஸப்³பா³காரேன தாதி³ஸோ ஹோதி, ஸத்தங்கி³கோ பன உபெக்கா²ஸஹக³தமக்³கோ³ ஹோதீ’தி.
‘విపస్సనాయ ఆరమ్మణభూతా ఖన్ధా నియమేన్తి; యం యం హి పఞ్చక్ఖన్ధం సమ్మసిత్వా వుట్ఠాతి తంతంసదిసోవ మగ్గో హోతీ’తి వాదిం మోరవాపివాసిమహాదత్తత్థేర మ్పి అన్తేవాసికా ఆహంసు ‘భన్తే, తుమ్హాకం వాదే దోసో పఞ్ఞాయతి – రూపం సమ్మసిత్వా వుట్ఠితభిక్ఖునో హి రూపసదిసేన అబ్యాకతేన మగ్గేన భవితబ్బం, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం నయతో పరిగ్గహేత్వా వుట్ఠితస్స తంసదిసేనేవ నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాభావప్పత్తేన మగ్గేన భవితబ్బ’న్తి. ‘న, ఆవుసో, ఏవం హోతి. లోకుత్తరమగ్గో హి అప్పనం అప్పత్తో నామ నత్థి, తస్మా రూపం సమ్మసిత్వా వుట్ఠితస్స అట్ఠఙ్గికో సోమనస్ససహగతమగ్గో హోతి, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం సమ్మసిత్వా వుట్ఠితస్సపి న సబ్బాకారేన తాదిసో హోతి, సత్తఙ్గికో పన ఉపేక్ఖాసహగతమగ్గో హోతీ’తి.
‘วิปสฺสนาย อารมฺมณภูตา ขนฺธา นิยเมนฺติ; ยํ ยํ หิ ปญฺจกฺขนฺธํ สมฺมสิตฺวา วุฏฺฐาติ ตํตํสทิโสว มคฺโค โหตี’ติ วาทิํ โมรวาปิวาสิมหาทตฺตตฺเถร มฺปิ อนฺเตวาสิกา อาหํสุ ‘ภนฺเต, ตุมฺหากํ วาเท โทโส ปญฺญายติ – รูปํ สมฺมสิตฺวา วุฏฺฐิตภิกฺขุโน หิ รูปสทิเสน อพฺยากเตน มคฺเคน ภวิตพฺพํ, เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ นยโต ปริคฺคเหตฺวา วุฏฺฐิตสฺส ตํสทิเสเนว เนวสญฺญานาสญฺญาภาวปฺปตฺเตน มคฺเคน ภวิตพฺพ’นฺติฯ ‘น, อาวุโส, เอวํ โหติฯ โลกุตฺตรมคฺโค หิ อปฺปนํ อปฺปตฺโต นาม นตฺถิ, ตสฺมา รูปํ สมฺมสิตฺวา วุฏฺฐิตสฺส อฏฺฐงฺคิโก โสมนสฺสสหคตมคฺโค โหติ, เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ สมฺมสิตฺวา วุฏฺฐิตสฺสปิ น สพฺพากาเรน ตาทิโส โหติ, สตฺตงฺคิโก ปน อุเปกฺขาสหคตมคฺโค โหตี’ติฯ
‘ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱུ་ཏཱ ཁ་ནྡྷཱ ནི་ཡ་མེ་ནྟི; ཡཾ ཡཾ ཧི པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཾ ས་མྨ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ཏཾ་ཏཾ་ས་དི་སོ་ཝ མ་གྒོ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཝཱ་དིཾ མོ་ར་ཝཱ་པི་ཝཱ་སི་མ་ཧཱ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་ར མྤི ཨ་ནྟེ་ཝཱ་སི་ཀཱ ཨཱ་ཧཾ་སུ ‘བྷ་ནྟེ, ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཝཱ་དེ དོ་སོ པ་ཉྙཱ་ཡ་ཏི – རཱུ་པཾ ས་མྨ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛི་ཏ་བྷི་ཀྑུ་ནོ ཧི རཱུ་པ་ས་དི་སེ་ན ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏེ་ན མ་གྒེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ན་ཡ་ཏོ པ་རི་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛི་ཏ་སྶ ཏཾ་ས་དི་སེ་ནེ་ཝ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟེ་ན མ་གྒེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦ’ནྟི། ‘ན, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཨེ་ཝཾ ཧོ་ཏི། ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་མ་གྒོ ཧི ཨ་པྤ་ནཾ ཨ་པྤ་ཏྟོ ནཱ་མ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ རཱུ་པཾ ས་མྨ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛི་ཏ་སྶ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་མ་གྒོ ཧོ་ཏི, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་མྨ་སི་ཏྭཱ ཝུ་ཊྛི་ཏ་སྶ་པི ན ས་བྦཱ་ཀཱ་རེ་ན ཏཱ་དི་སོ ཧོ་ཏི, ས་ཏྟ་ངྒི་ཀོ པ་ན ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་མ་གྒོ ཧོ་ཏཱི’ཏི།
1,704
bodytext
‘Puggalajjhāsayo niyametī’tivādino cūḷābhayattherassā pi vādaṃ āharitvā tipiṭakacūḷanāgattherassa kathayiṃsu. So āha – ‘yassa tāva pādakajjhānaṃ atthi tassa puggalajjhāsayo niyametu, yassa taṃ natthi tassa katarajjhāsayo niyamessati niddhanassa vuḍḍhigavesanakālo viya hotī’ti.
‘ပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယော နိယမေတီ’တိဝါဒိနော စူဠာဘယတ္ထေရဿာ ပိ ဝါဒံ အာဟရိတွာ တိပိဋကစူဠနာဂတ္ထေရဿ ကထယိံသု။ သော အာဟ – ‘ယဿ တာဝ ပါဒကဇ္ဈာနံ အတ္ထိ တဿ ပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယော နိယမေတု၊ ယဿ တံ နတ္ထိ တဿ ကတရဇ္ဈာသယော နိယမေဿတိ နိဒ္ဓနဿ ဝုဍ္ဎိဂဝေသနကာလော ဝိယ ဟောတီ’တိ။
‘পুগ্গলজ্ঝাসযো নিযমেতী’তিৰাদিনো চূল়াভযত্থেরস্সা পি ৰাদং আহরিত্ৰা তিপিটকচূল়নাগত্থেরস্স কথযিংসু। সো আহ – ‘যস্স তাৰ পাদকজ্ঝানং অত্থি তস্স পুগ্গলজ্ঝাসযো নিযমেতু, যস্স তং নত্থি তস্স কতরজ্ঝাসযো নিযমেস্সতি নিদ্ধনস্স ৰুড্ঢিগৰেসনকালো ৰিয হোতী’তি।
‘буг̇г̇алаж̇жхаасаяо нияамзд̇ий’д̇иваад̣̇ино жуул̣аабхаяад̇т̇зрассаа би ваад̣̇ам̣ аахарид̇ваа д̇ибидагажуул̣анааг̇ад̇т̇зрасса гат̇аяим̣су. со ааха – ‘яасса д̇аава баад̣̇агаж̇жхаанам̣ ад̇т̇и д̇асса буг̇г̇алаж̇жхаасаяо нияамзд̇у, яасса д̇ам̣ над̇т̇и д̇асса гад̇араж̇жхаасаяо нияамзссад̇и нид̣̇д̇ханасса вуд̣дхиг̇авзсанагаало вияа ход̇ий’д̇и.
‘पुग्गलज्झासयो नियमेती’तिवादिनो चूळाभयत्थेरस्सा पि वादं आहरित्वा तिपिटकचूळनागत्थेरस्स कथयिंसु। सो आह – ‘यस्स ताव पादकज्झानं अत्थि तस्स पुग्गलज्झासयो नियमेतु, यस्स तं नत्थि तस्स कतरज्झासयो नियमेस्सति निद्धनस्स वुड्ढिगवेसनकालो विय होती’ति।
‘પુગ્ગલજ્ઝાસયો નિયમેતી’તિવાદિનો ચૂળાભયત્થેરસ્સા પિ વાદં આહરિત્વા તિપિટકચૂળનાગત્થેરસ્સ કથયિંસુ. સો આહ – ‘યસ્સ તાવ પાદકજ્ઝાનં અત્થિ તસ્સ પુગ્ગલજ્ઝાસયો નિયમેતુ, યસ્સ તં નત્થિ તસ્સ કતરજ્ઝાસયો નિયમેસ્સતિ નિદ્ધનસ્સ વુડ્ઢિગવેસનકાલો વિય હોતી’તિ.
‘ਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਮੇਤੀ’ਤਿવਾਦਿਨੋ ਚੂਲ਼ਾਭਯਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸਾ ਪਿ વਾਦਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਤਿਪਿਟਕਚੂਲ਼ਨਾਗਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਕਥਯਿਂਸੁ। ਸੋ ਆਹ – ‘ਯਸ੍ਸ ਤਾવ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿ ਤਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਮੇਤੁ, ਯਸ੍ਸ ਤਂ ਨਤ੍ਥਿ ਤਸ੍ਸ ਕਤਰਜ੍ਝਾਸਯੋ ਨਿਯਮੇਸ੍ਸਤਿ ਨਿਦ੍ਧਨਸ੍ਸ વੁਡ੍ਢਿਗવੇਸਨਕਾਲੋ વਿਯ ਹੋਤੀ’ਤਿ।
‘បុគ្គលជ្ឈាសយោ និយមេតី’តិវាទិនោ ចូឡាភយត្ថេរស្សា បិ វាទំ អាហរិត្វា តិបិដកចូឡនាគត្ថេរស្ស កថយិំសុ។ សោ អាហ – ‘យស្ស តាវ បាទកជ្ឈានំ អត្ថិ តស្ស បុគ្គលជ្ឈាសយោ និយមេតុ, យស្ស តំ នត្ថិ តស្ស កតរជ្ឈាសយោ និយមេស្សតិ និទ្ធនស្ស វុឌ្ឍិគវេសនកាលោ វិយ ហោតី’តិ។
‘ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಮೇತೀ’ತಿವಾದಿನೋ ಚೂಳಾಭಯತ್ಥೇರಸ್ಸಾ ಪಿ ವಾದಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ತಿಪಿಟಕಚೂಳನಾಗತ್ಥೇರಸ್ಸ ಕಥಯಿಂಸು। ಸೋ ಆಹ – ‘ಯಸ್ಸ ತಾವ ಪಾದಕಜ್ಝಾನಂ ಅತ್ಥಿ ತಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಮೇತು, ಯಸ್ಸ ತಂ ನತ್ಥಿ ತಸ್ಸ ಕತರಜ್ಝಾಸಯೋ ನಿಯಮೇಸ್ಸತಿ ನಿದ್ಧನಸ್ಸ ವುಡ್ಢಿಗವೇಸನಕಾಲೋ ವಿಯ ಹೋತೀ’ತಿ।
‘പുഗ്ഗലജ്ഝാസയോ നിയമേതീ’തിവാദിനോ ചൂളാഭയത്ഥേരസ്സാ പി വാദം ആഹരിത്വാ തിപിടകചൂളനാഗത്ഥേരസ്സ കഥയിംസു. സോ ആഹ – ‘യസ്സ താവ പാദകജ്ഝാനം അത്ഥി തസ്സ പുഗ്ഗലജ്ഝാസയോ നിയമേതു, യസ്സ തം നത്ഥി തസ്സ കതരജ്ഝാസയോ നിയമെസ്സതി നിദ്ധനസ്സ വുഡ്ഢിഗവേസനകാലോ വിയ ഹോതീ’തി.
‘පුග්‌ගලජ්‌ඣාසයො නියමෙතී’තිවාදිනො චූළාභයත්‌ථෙරස්‌සා පි වාදං ආහරිත්‌වා තිපිටකචූළනාගත්‌ථෙරස්‌ස කථයිංසු. සො ආහ – ‘යස්‌ස තාව පාදකජ්‌ඣානං අත්‌ථි තස්‌ස පුග්‌ගලජ්‌ඣාසයො නියමෙතු, යස්‌ස තං නත්‌ථි තස්‌ස කතරජ්‌ඣාසයො නියමෙස්‌සති නිද්‌ධනස්‌ස වුඩ්‌ඪිගවෙසනකාලො විය හොතී’ති.
‘புக்³க³லஜ்ஜா²ஸயோ நியமேதீ’திவாதி³னோ சூளாப⁴யத்தே²ரஸ்ஸா பி வாத³ங் ஆஹரித்வா திபிடகசூளனாக³த்தே²ரஸ்ஸ கத²யிங்ஸு. ஸோ ஆஹ – ‘யஸ்ஸ தாவ பாத³கஜ்ஜா²னங் அத்தி² தஸ்ஸ புக்³க³லஜ்ஜா²ஸயோ நியமேது, யஸ்ஸ தங் நத்தி² தஸ்ஸ கதரஜ்ஜா²ஸயோ நியமெஸ்ஸதி நித்³த⁴னஸ்ஸ வுட்³டி⁴க³வேஸனகாலோ விய ஹோதீ’தி.
‘పుగ్గలజ్ఝాసయో నియమేతీ’తివాదినో చూళాభయత్థేరస్సా పి వాదం ఆహరిత్వా తిపిటకచూళనాగత్థేరస్స కథయింసు. సో ఆహ – ‘యస్స తావ పాదకజ్ఝానం అత్థి తస్స పుగ్గలజ్ఝాసయో నియమేతు, యస్స తం నత్థి తస్స కతరజ్ఝాసయో నియమేస్సతి నిద్ధనస్స వుడ్ఢిగవేసనకాలో వియ హోతీ’తి.
‘ปุคฺคลชฺฌาสโย นิยเมตี’ติวาทิโน จูฬาภยตฺเถรสฺสา ปิ วาทํ อาหริตฺวา ติปิฏกจูฬนาคตฺเถรสฺส กถยิํสุฯ โส อาห – ‘ยสฺส ตาว ปาทกชฺฌานํ อตฺถิ ตสฺส ปุคฺคลชฺฌาสโย นิยเมตุ, ยสฺส ตํ นตฺถิ ตสฺส กตรชฺฌาสโย นิยเมสฺสติ นิทฺธนสฺส วุฑฺฒิคเวสนกาโล วิย โหตี’ติฯ
‘པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི’ཏི་ཝཱ་དི་ནོ ཙཱུ་ལཱ༹་བྷ་ཡ་ཏྠེ་ར་སྶཱ པི ཝཱ་དཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཙཱུ་ལ༹་ནཱ་ག་ཏྠེ་ར་སྶ ཀ་ཐ་ཡིཾ་སུ། སོ ཨཱ་ཧ – ‘ཡ་སྶ ཏཱ་ཝ པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཨ་ཏྠི ཏ་སྶ པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡ་མེ་ཏུ, ཡ་སྶ ཏཾ ན་ཏྠི ཏ་སྶ ཀ་ཏ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ནི་ཡ་མེ་སྶ་ཏི ནི་དྡྷ་ན་སྶ ཝུ་ཌྜྷི་ག་ཝེ་ས་ན་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏཱི’ཏི།
1,705
bodytext
Taṃ kathaṃ āharitvā tipiṭakacūḷābhayattherassa puna kathayiṃsu. So ‘pādakajjhānavato idaṃ kathitaṃ āvuso’ti āha. Yathā pana pādakajjhānavato, sammasitajjhānavatopi tatheva veditabbaṃ. Pañcamajjhānato vuṭṭhāya hi paṭhamādīni sammasato uppannamaggo paṭhamattheravādena pañcamajjhāniko. Dutiyavādena paṭhamādijjhāniko āpajjatīti dvepi vādā virujjhanti. Tatiyavādena panettha ‘yaṃ icchati tajjhāniko hotī’ti te ca vādā na virujjhanti, ajjhāsayo ca sātthako hotīti. Evaṃ tayopi therā paṇḍitā byattā buddhisampannāva . Tena tesaṃ vādaṃ tantiṃ katvā ṭhapayiṃsu. Idha pana atthameva uddharitvā tayopete vāde vipassanāva niyametīti dassitaṃ.
တံ ကထံ အာဟရိတွာ တိပိဋကစူဠာဘယတ္ထေရဿ ပုန ကထယိံသု။ သော ‘ပါဒကဇ္ဈာနဝတော ဣဒံ ကထိတံ အာဝုသော’တိ အာဟ။ ယထာ ပန ပါဒကဇ္ဈာနဝတော၊ သမ္မသိတဇ္ဈာနဝတောပိ တထေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ပဉ္စမဇ္ဈာနတော ဝုဋ္ဌာယ ဟိ ပဌမာဒီနိ သမ္မသတော ဥပ္ပန္နမဂ္ဂေါ ပဌမတ္ထေရဝါဒေန ပဉ္စမဇ္ဈာနိကော။ ဒုတိယဝါဒေန ပဌမာဒိဇ္ဈာနိကော အာပဇ္ဇတီတိ ဒွေပိ ဝါဒာ ဝိရုဇ္ဈန္တိ။ တတိယဝါဒေန ပနေတ္ထ ‘ယံ ဣစ္ဆတိ တဇ္ဈာနိကော ဟောတီ’တိ တေ စ ဝါဒာ န ဝိရုဇ္ဈန္တိ၊ အဇ္ဈာသယော စ သာတ္ထကော ဟောတီတိ။ ဧဝံ တယောပိ ထေရာ ပဏ္ဍိတာ ဗျတ္တာ ဗုဒ္ဓိသမ္ပန္နာဝ ။ တေန တေသံ ဝါဒံ တန္တိံ ကတွာ ဌပယိံသု။ ဣဓ ပန အတ္ထမေဝ ဥဒ္ဓရိတွာ တယောပေတေ ဝါဒေ ဝိပဿနာဝ နိယမေတီတိ ဒဿိတံ။
তং কথং আহরিত্ৰা তিপিটকচূল়াভযত্থেরস্স পুন কথযিংসু। সো ‘পাদকজ্ঝানৰতো ইদং কথিতং আৰুসো’তি আহ। যথা পন পাদকজ্ঝানৰতো, সম্মসিতজ্ঝানৰতোপি তথেৰ ৰেদিতব্বং। পঞ্চমজ্ঝানতো ৰুট্ঠায হি পঠমাদীনি সম্মসতো উপ্পন্নমগ্গো পঠমত্থেরৰাদেন পঞ্চমজ্ঝানিকো। দুতিযৰাদেন পঠমাদিজ্ঝানিকো আপজ্জতীতি দ্ৰেপি ৰাদা ৰিরুজ্ঝন্তি। ততিযৰাদেন পনেত্থ ‘যং ইচ্ছতি তজ্ঝানিকো হোতী’তি তে চ ৰাদা ন ৰিরুজ্ঝন্তি, অজ্ঝাসযো চ সাত্থকো হোতীতি। এৰং তযোপি থেরা পণ্ডিতা ব্যত্তা বুদ্ধিসম্পন্নাৰ । তেন তেসং ৰাদং তন্তিং কত্ৰা ঠপযিংসু। ইধ পন অত্থমেৰ উদ্ধরিত্ৰা তযোপেতে ৰাদে ৰিপস্সনাৰ নিযমেতীতি দস্সিতং।
д̇ам̣ гат̇ам̣ аахарид̇ваа д̇ибидагажуул̣аабхаяад̇т̇зрасса буна гат̇аяим̣су. со ‘баад̣̇агаж̇жхаанавад̇о ид̣̇ам̣ гат̇ид̇ам̣ аавусо’д̇и ааха. яат̇аа бана баад̣̇агаж̇жхаанавад̇о, саммасид̇аж̇жхаанавад̇оби д̇ат̇зва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. бан̃жамаж̇жхаанад̇о вудтааяа хи батамаад̣̇ийни саммасад̇о уббаннамаг̇г̇о батамад̇т̇зраваад̣̇зна бан̃жамаж̇жхааниго. д̣̇уд̇ияаваад̣̇зна батамаад̣̇иж̇жхааниго аабаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇взби ваад̣̇аа вируж̇жханд̇и. д̇ад̇ияаваад̣̇зна банзд̇т̇а ‘яам̣ ижчад̇и д̇аж̇жхааниго ход̇ий’д̇и д̇з жа ваад̣̇аа на вируж̇жханд̇и, аж̇жхаасаяо жа саад̇т̇аго ход̇ийд̇и. звам̣ д̇аяоби т̇зраа бан̣д̣ид̇аа б̣яад̇д̇аа б̣уд̣̇д̇хисамбаннаава . д̇зна д̇зсам̣ ваад̣̇ам̣ д̇анд̇им̣ гад̇ваа табаяим̣су. ид̇ха бана ад̇т̇амзва уд̣̇д̇харид̇ваа д̇аяобзд̇з ваад̣̇з вибассанаава нияамзд̇ийд̇и д̣̇ассид̇ам̣.
तं कथं आहरित्वा तिपिटकचूळाभयत्थेरस्स पुन कथयिंसु। सो ‘पादकज्झानवतो इदं कथितं आवुसो’ति आह। यथा पन पादकज्झानवतो, सम्मसितज्झानवतोपि तथेव वेदितब्बं। पञ्‍चमज्झानतो वुट्ठाय हि पठमादीनि सम्मसतो उप्पन्‍नमग्गो पठमत्थेरवादेन पञ्‍चमज्झानिको। दुतियवादेन पठमादिज्झानिको आपज्‍जतीति द्वेपि वादा विरुज्झन्ति। ततियवादेन पनेत्थ ‘यं इच्छति तज्झानिको होती’ति ते च वादा न विरुज्झन्ति, अज्झासयो च सात्थको होतीति। एवं तयोपि थेरा पण्डिता ब्यत्ता बुद्धिसम्पन्‍नाव । तेन तेसं वादं तन्तिं कत्वा ठपयिंसु। इध पन अत्थमेव उद्धरित्वा तयोपेते वादे विपस्सनाव नियमेतीति दस्सितं।
તં કથં આહરિત્વા તિપિટકચૂળાભયત્થેરસ્સ પુન કથયિંસુ. સો ‘પાદકજ્ઝાનવતો ઇદં કથિતં આવુસો’તિ આહ. યથા પન પાદકજ્ઝાનવતો, સમ્મસિતજ્ઝાનવતોપિ તથેવ વેદિતબ્બં. પઞ્ચમજ્ઝાનતો વુટ્ઠાય હિ પઠમાદીનિ સમ્મસતો ઉપ્પન્નમગ્ગો પઠમત્થેરવાદેન પઞ્ચમજ્ઝાનિકો. દુતિયવાદેન પઠમાદિજ્ઝાનિકો આપજ્જતીતિ દ્વેપિ વાદા વિરુજ્ઝન્તિ. તતિયવાદેન પનેત્થ ‘યં ઇચ્છતિ તજ્ઝાનિકો હોતી’તિ તે ચ વાદા ન વિરુજ્ઝન્તિ, અજ્ઝાસયો ચ સાત્થકો હોતીતિ. એવં તયોપિ થેરા પણ્ડિતા બ્યત્તા બુદ્ધિસમ્પન્નાવ . તેન તેસં વાદં તન્તિં કત્વા ઠપયિંસુ. ઇધ પન અત્થમેવ ઉદ્ધરિત્વા તયોપેતે વાદે વિપસ્સનાવ નિયમેતીતિ દસ્સિતં.
ਤਂ ਕਥਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਤਿਪਿਟਕਚੂਲ਼ਾਭਯਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਪੁਨ ਕਥਯਿਂਸੁ। ਸੋ ‘ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨવਤੋ ਇਦਂ ਕਥਿਤਂ ਆવੁਸੋ’ਤਿ ਆਹ। ਯਥਾ ਪਨ ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨવਤੋ, ਸਮ੍ਮਸਿਤਜ੍ਝਾਨવਤੋਪਿ ਤਥੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਪਞ੍ਚਮਜ੍ਝਾਨਤੋ વੁਟ੍ਠਾਯ ਹਿ ਪਠਮਾਦੀਨਿ ਸਮ੍ਮਸਤੋ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਮਗ੍ਗੋ ਪਠਮਤ੍ਥੇਰવਾਦੇਨ ਪਞ੍ਚਮਜ੍ਝਾਨਿਕੋ। ਦੁਤਿਯવਾਦੇਨ ਪਠਮਾਦਿਜ੍ਝਾਨਿਕੋ ਆਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦ੍વੇਪਿ વਾਦਾ વਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ। ਤਤਿਯવਾਦੇਨ ਪਨੇਤ੍ਥ ‘ਯਂ ਇਚ੍ਛਤਿ ਤਜ੍ਝਾਨਿਕੋ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਤੇ ਚ વਾਦਾ ਨ વਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਅਜ੍ਝਾਸਯੋ ਚ ਸਾਤ੍ਥਕੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਂ ਤਯੋਪਿ ਥੇਰਾ ਪਣ੍ਡਿਤਾ ਬ੍ਯਤ੍ਤਾ ਬੁਦ੍ਧਿਸਮ੍ਪਨ੍ਨਾવ । ਤੇਨ ਤੇਸਂ વਾਦਂ ਤਨ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਠਪਯਿਂਸੁ। ਇਧ ਪਨ ਅਤ੍ਥਮੇવ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਤਯੋਪੇਤੇ વਾਦੇ વਿਪਸ੍ਸਨਾવ ਨਿਯਮੇਤੀਤਿ ਦਸ੍ਸਿਤਂ।
តំ កថំ អាហរិត្វា តិបិដកចូឡាភយត្ថេរស្ស បុន កថយិំសុ។ សោ ‘បាទកជ្ឈានវតោ ឥទំ កថិតំ អាវុសោ’តិ អាហ។ យថា បន បាទកជ្ឈានវតោ, សម្មសិតជ្ឈានវតោបិ តថេវ វេទិតព្ពំ។ បញ្ចមជ្ឈានតោ វុដ្ឋាយ ហិ បឋមាទីនិ សម្មសតោ ឧប្បន្នមគ្គោ បឋមត្ថេរវាទេន បញ្ចមជ្ឈានិកោ។ ទុតិយវាទេន បឋមាទិជ្ឈានិកោ អាបជ្ជតីតិ ទ្វេបិ វាទា វិរុជ្ឈន្តិ។ តតិយវាទេន បនេត្ថ ‘យំ ឥច្ឆតិ តជ្ឈានិកោ ហោតី’តិ តេ ច វាទា ន វិរុជ្ឈន្តិ, អជ្ឈាសយោ ច សាត្ថកោ ហោតីតិ។ ឯវំ តយោបិ ថេរា បណ្ឌិតា ព្យត្តា ពុទ្ធិសម្បន្នាវ ។ តេន តេសំ វាទំ តន្តិំ កត្វា ឋបយិំសុ។ ឥធ បន អត្ថមេវ ឧទ្ធរិត្វា តយោបេតេ វាទេ វិបស្សនាវ និយមេតីតិ ទស្សិតំ។
ತಂ ಕಥಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ತಿಪಿಟಕಚೂಳಾಭಯತ್ಥೇರಸ್ಸ ಪುನ ಕಥಯಿಂಸು। ಸೋ ‘ಪಾದಕಜ್ಝಾನವತೋ ಇದಂ ಕಥಿತಂ ಆವುಸೋ’ತಿ ಆಹ। ಯಥಾ ಪನ ಪಾದಕಜ್ಝಾನವತೋ, ಸಮ್ಮಸಿತಜ್ಝಾನವತೋಪಿ ತಥೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನತೋ ವುಟ್ಠಾಯ ಹಿ ಪಠಮಾದೀನಿ ಸಮ್ಮಸತೋ ಉಪ್ಪನ್ನಮಗ್ಗೋ ಪಠಮತ್ಥೇರವಾದೇನ ಪಞ್ಚಮಜ್ಝಾನಿಕೋ। ದುತಿಯವಾದೇನ ಪಠಮಾದಿಜ್ಝಾನಿಕೋ ಆಪಜ್ಜತೀತಿ ದ್ವೇಪಿ ವಾದಾ ವಿರುಜ್ಝನ್ತಿ। ತತಿಯವಾದೇನ ಪನೇತ್ಥ ‘ಯಂ ಇಚ್ಛತಿ ತಜ್ಝಾನಿಕೋ ಹೋತೀ’ತಿ ತೇ ಚ ವಾದಾ ನ ವಿರುಜ್ಝನ್ತಿ, ಅಜ್ಝಾಸಯೋ ಚ ಸಾತ್ಥಕೋ ಹೋತೀತಿ। ಏವಂ ತಯೋಪಿ ಥೇರಾ ಪಣ್ಡಿತಾ ಬ್ಯತ್ತಾ ಬುದ್ಧಿಸಮ್ಪನ್ನಾವ । ತೇನ ತೇಸಂ ವಾದಂ ತನ್ತಿಂ ಕತ್ವಾ ಠಪಯಿಂಸು। ಇಧ ಪನ ಅತ್ಥಮೇವ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ತಯೋಪೇತೇ ವಾದೇ ವಿಪಸ್ಸನಾವ ನಿಯಮೇತೀತಿ ದಸ್ಸಿತಂ।
തം കഥം ആഹരിത്വാ തിപിടകചൂളാഭയത്ഥേരസ്സ പുന കഥയിംസു. സോ ‘പാദകജ്ഝാനവതോ ഇദം കഥിതം ആവുസോ’തി ആഹ. യഥാ പന പാദകജ്ഝാനവതോ, സമ്മസിതജ്ഝാനവതോപി തഥേവ വേദിതബ്ബം. പഞ്ചമജ്ഝാനതോ വുട്ഠായ ഹി പഠമാദീനി സമ്മസതോ ഉപ്പന്നമഗ്ഗോ പഠമത്ഥേരവാദേന പഞ്ചമജ്ഝാനികോ. ദുതിയവാദേന പഠമാദിജ്ഝാനികോ ആപജ്ജതീതി ദ്വേപി വാദാ വിരുജ്ഝന്തി. തതിയവാദേന പനെത്ഥ ‘യം ഇച്ഛതി തജ്ഝാനികോ ഹോതീ’തി തേ ച വാദാ ന വിരുജ്ഝന്തി, അജ്ഝാസയോ ച സാത്ഥകോ ഹോതീതി. ഏവം തയോപി ഥേരാ പണ്ഡിതാ ബ്യത്താ ബുദ്ധിസമ്പന്നാവ . തേന തേസം വാദം തന്തിം കത്വാ ഠപയിംസു. ഇധ പന അത്ഥമേവ ഉദ്ധരിത്വാ തയോപേതേ വാദേ വിപസ്സനാവ നിയമേതീതി ദസ്സിതം.
තං කථං ආහරිත්‌වා තිපිටකචූළාභයත්‌ථෙරස්‌ස පුන කථයිංසු. සො ‘පාදකජ්‌ඣානවතො ඉදං කථිතං ආවුසො’ති ආහ. යථා පන පාදකජ්‌ඣානවතො, සම්‌මසිතජ්‌ඣානවතොපි තථෙව වෙදිතබ්‌බං. පඤ්‌චමජ්‌ඣානතො වුට්‌ඨාය හි පඨමාදීනි සම්‌මසතො උප්‌පන්‌නමග්‌ගො පඨමත්‌ථෙරවාදෙන පඤ්‌චමජ්‌ඣානිකො. දුතියවාදෙන පඨමාදිජ්‌ඣානිකො ආපජ්‌ජතීති ද්‌වෙපි වාදා විරුජ්‌ඣන්‌ති. තතියවාදෙන පනෙත්‌ථ ‘යං ඉච්‌ඡති තජ්‌ඣානිකො හොතී’ති තෙ ච වාදා න විරුජ්‌ඣන්‌ති, අජ්‌ඣාසයො ච සාත්‌ථකො හොතීති. එවං තයොපි ථෙරා පණ්‌ඩිතා බ්‍යත්‌තා බුද්‌ධිසම්‌පන්‌නාව . තෙන තෙසං වාදං තන්‌තිං කත්‌වා ඨපයිංසු. ඉධ පන අත්‌ථමෙව උද්‌ධරිත්‌වා තයොපෙතෙ වාදෙ විපස්‌සනාව නියමෙතීති දස්‌සිතං.
தங் கத²ங் ஆஹரித்வா திபிடகசூளாப⁴யத்தே²ரஸ்ஸ புன கத²யிங்ஸு. ஸோ ‘பாத³கஜ்ஜா²னவதோ இத³ங் கதி²தங் ஆவுஸோ’தி ஆஹ. யதா² பன பாத³கஜ்ஜா²னவதோ, ஸம்மஸிதஜ்ஜா²னவதோபி ததே²வ வேதி³தப்³ப³ங். பஞ்சமஜ்ஜா²னதோ வுட்டா²ய ஹி பட²மாதீ³னி ஸம்மஸதோ உப்பன்னமக்³கோ³ பட²மத்தே²ரவாதே³ன பஞ்சமஜ்ஜா²னிகோ. து³தியவாதே³ன பட²மாதி³ஜ்ஜா²னிகோ ஆபஜ்ஜதீதி த்³வேபி வாதா³ விருஜ்ஜ²ந்தி. ததியவாதே³ன பனெத்த² ‘யங் இச்ச²தி தஜ்ஜா²னிகோ ஹோதீ’தி தே ச வாதா³ ந விருஜ்ஜ²ந்தி, அஜ்ஜா²ஸயோ ச ஸாத்த²கோ ஹோதீதி. ஏவங் தயோபி தே²ரா பண்டி³தா ப்³யத்தா பு³த்³தி⁴ஸம்பன்னாவ . தேன தேஸங் வாத³ங் தந்திங் கத்வா ட²பயிங்ஸு. இத⁴ பன அத்த²மேவ உத்³த⁴ரித்வா தயோபேதே வாதே³ விபஸ்ஸனாவ நியமேதீதி த³ஸ்ஸிதங்.
తం కథం ఆహరిత్వా తిపిటకచూళాభయత్థేరస్స పున కథయింసు. సో ‘పాదకజ్ఝానవతో ఇదం కథితం ఆవుసో’తి ఆహ. యథా పన పాదకజ్ఝానవతో, సమ్మసితజ్ఝానవతోపి తథేవ వేదితబ్బం. పఞ్చమజ్ఝానతో వుట్ఠాయ హి పఠమాదీని సమ్మసతో ఉప్పన్నమగ్గో పఠమత్థేరవాదేన పఞ్చమజ్ఝానికో. దుతియవాదేన పఠమాదిజ్ఝానికో ఆపజ్జతీతి ద్వేపి వాదా విరుజ్ఝన్తి. తతియవాదేన పనేత్థ ‘యం ఇచ్ఛతి తజ్ఝానికో హోతీ’తి తే చ వాదా న విరుజ్ఝన్తి, అజ్ఝాసయో చ సాత్థకో హోతీతి. ఏవం తయోపి థేరా పణ్డితా బ్యత్తా బుద్ధిసమ్పన్నావ . తేన తేసం వాదం తన్తిం కత్వా ఠపయింసు. ఇధ పన అత్థమేవ ఉద్ధరిత్వా తయోపేతే వాదే విపస్సనావ నియమేతీతి దస్సితం.
ตํ กถํ อาหริตฺวา ติปิฏกจูฬาภยตฺเถรสฺส ปุน กถยิํสุฯ โส ‘ปาทกชฺฌานวโต อิทํ กถิตํ อาวุโส’ติ อาหฯ ยถา ปน ปาทกชฺฌานวโต, สมฺมสิตชฺฌานวโตปิ ตเถว เวทิตพฺพํฯ ปญฺจมชฺฌานโต วุฏฺฐาย หิ ปฐมาทีนิ สมฺมสโต อุปฺปนฺนมคฺโค ปฐมตฺเถรวาเทน ปญฺจมชฺฌานิโกฯ ทุติยวาเทน ปฐมาทิชฺฌานิโก อาปชฺชตีติ ทฺเวปิ วาทา วิรุชฺฌนฺติฯ ตติยวาเทน ปเนตฺถ ‘ยํ อิจฺฉติ ตชฺฌานิโก โหตี’ติ เต จ วาทา น วิรุชฺฌนฺติ, อชฺฌาสโย จ สาตฺถโก โหตีติฯ เอวํ ตโยปิ เถรา ปณฺฑิตา พฺยตฺตา พุทฺธิสมฺปนฺนาว ฯ เตน เตสํ วาทํ ตนฺติํ กตฺวา ฐปยิํสุฯ อิธ ปน อตฺถเมว อุทฺธริตฺวา ตโยเปเต วาเท วิปสฺสนาว นิยเมตีติ ทสฺสิตํฯ
ཏཾ ཀ་ཐཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཙཱུ་ལཱ༹་བྷ་ཡ་ཏྠེ་ར་སྶ པུ་ན ཀ་ཐ་ཡིཾ་སུ། སོ ‘པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་ཏོ ཨི་དཾ ཀ་ཐི་ཏཾ ཨཱ་ཝུ་སོ’ཏི ཨཱ་ཧ། ཡ་ཐཱ པ་ན པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་ཏོ, ས་མྨ་སི་ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཝ་ཏོ་པི ཏ་ཐེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། པ་ཉྩ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཡ ཧི པ་ཋ་མཱ་དཱི་ནི ས་མྨ་ས་ཏོ ཨུ་པྤ་ནྣ་མ་གྒོ པ་ཋ་མ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ་ན པ་ཉྩ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀོ། དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དེ་ན པ་ཋ་མཱ་དི་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དྭེ་པི ཝཱ་དཱ ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི། ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དེ་ན པ་ནེ་ཏྠ ‘ཡཾ ཨི་ཙྪ་ཏི ཏ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀོ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཏེ ཙ ཝཱ་དཱ ན ཝི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཨ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ ཙ སཱ་ཏྠ་ཀོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏ་ཡོ་པི ཐེ་རཱ པ་ཎྜི་ཏཱ བྱ་ཏྟཱ བུ་དྡྷི་ས་མྤ་ནྣཱ་ཝ ། ཏེ་ན ཏེ་སཾ ཝཱ་དཾ ཏ་ནྟིཾ ཀ་ཏྭཱ ཋ་པ་ཡིཾ་སུ། ཨི་དྷ པ་ན ཨ་ཏྠ་མེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ཏ་ཡོ་པེ་ཏེ ཝཱ་དེ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ ནི་ཡ་མེ་ཏཱི་ཏི ད་སྶི་ཏཾ།
1,706
bodytext
Idāni ‘nimittaṃ paṭipadāpatī’ti ettha evaṃ aṅgapariṇāmavato maggassa uppādakāle gotrabhu kuto vuṭṭhāti? Maggo kutoti? Gotrabhu tāva nimittato vuṭṭhāti, pavattaṃ chettuṃ na sakkoti, ekatovuṭṭhāno hesa. Maggo nimittato vuṭṭhāti, pavattampi chindati ubhatovuṭṭhāno hesa. Tesaṃ ayaṃ uppattinayo – yasmiñhi vāre maggavuṭṭhānaṃ hoti, tasmiṃ anulomaṃ neva ekaṃ hoti, na pañcamaṃ. Ekañhi āsevanaṃ na labhati, pañcamaṃ bhavaṅgassa āsannattā pavedhati. Tadā hi javanaṃ patitaṃ nāma hoti. Tasmā neva ekaṃ hoti na pañcamaṃ. Mahāpaññassa pana dve anulomāni honti, tatiyaṃ gotrabhu, catutthaṃ maggacittaṃ, tīṇi phalāni, tato bhavaṅgotaraṇaṃ. Majjhimapaññassa tīṇi anulomāni honti, catutthaṃ gotrabhu, pañcamaṃ maggacittaṃ, dve phalāni, tato bhavaṅgotaraṇaṃ. Mandapaññassa cattāri anulomāni, honti pañcamaṃ gotrabhu, chaṭṭhaṃ maggacittaṃ, sattamaṃ phalaṃ, tato bhavaṅgotaraṇaṃ. Tatra mahāpaññamandapaññānaṃ vasena akathetvā majjhimapaññassa vasena kathetabbaṃ.
ဣဒာနိ ‘နိမိတ္တံ ပဋိပဒာပတီ’တိ ဧတ္ထ ဧဝံ အင်္ဂပရိဏာမဝတော မဂ္ဂဿ ဥပ္ပါဒကာလေ ဂေါတြဘု ကုတော ဝုဋ္ဌာတိ? မဂ္ဂေါ ကုတောတိ? ဂေါတြဘု တာဝ နိမိတ္တတော ဝုဋ္ဌာတိ၊ ပဝတ္တံ ဆေတ္တုံ န သက္ကောတိ၊ ဧကတောဝုဋ္ဌာနော ဟေသ။ မဂ္ဂေါ နိမိတ္တတော ဝုဋ္ဌာတိ၊ ပဝတ္တမ္ပိ ဆိန္ဒတိ ဥဘတောဝုဋ္ဌာနော ဟေသ။ တေသံ အယံ ဥပ္ပတ္တိနယော – ယသ္မိဉှိ ဝါရေ မဂ္ဂဝုဋ္ဌာနံ ဟောတိ၊ တသ္မိံ အနုလောမံ နေဝ ဧကံ ဟောတိ၊ န ပဉ္စမံ။ ဧကဉှိ အာသေဝနံ န လဘတိ၊ ပဉ္စမံ ဘဝင်္ဂဿ အာသန္နတ္တာ ပဝေဓတိ။ တဒာ ဟိ ဇဝနံ ပတိတံ နာမ ဟောတိ။ တသ္မာ နေဝ ဧကံ ဟောတိ န ပဉ္စမံ။ မဟာပညဿ ပန ဒွေ အနုလောမာနိ ဟောန္တိ၊ တတိယံ ဂေါတြဘု၊ စတုတ္ထံ မဂ္ဂစိတ္တံ၊ တီဏိ ဖလာနိ၊ တတော ဘဝင်္ဂေါတရဏံ။ မဇ္ဈိမပညဿ တီဏိ အနုလောမာနိ ဟောန္တိ၊ စတုတ္ထံ ဂေါတြဘု၊ ပဉ္စမံ မဂ္ဂစိတ္တံ၊ ဒွေ ဖလာနိ၊ တတော ဘဝင်္ဂေါတရဏံ။ မန္ဒပညဿ စတ္တာရိ အနုလောမာနိ၊ ဟောန္တိ ပဉ္စမံ ဂေါတြဘု၊ ဆဋ္ဌံ မဂ္ဂစိတ္တံ၊ သတ္တမံ ဖလံ၊ တတော ဘဝင်္ဂေါတရဏံ။ တတြ မဟာပညမန္ဒပညာနံ ဝသေန အကထေတွာ မဇ္ဈိမပညဿ ဝသေန ကထေတဗ္ဗံ။
ইদানি ‘নিমিত্তং পটিপদাপতী’তি এত্থ এৰং অঙ্গপরিণামৰতো মগ্গস্স উপ্পাদকালে গোত্রভু কুতো ৰুট্ঠাতি? মগ্গো কুতোতি? গোত্রভু তাৰ নিমিত্ততো ৰুট্ঠাতি, পৰত্তং ছেত্তুং ন সক্কোতি, একতোৰুট্ঠানো হেস। মগ্গো নিমিত্ততো ৰুট্ঠাতি, পৰত্তম্পি ছিন্দতি উভতোৰুট্ঠানো হেস। তেসং অযং উপ্পত্তিনযো – যস্মিঞ্হি ৰারে মগ্গৰুট্ঠানং হোতি, তস্মিং অনুলোমং নেৰ একং হোতি, ন পঞ্চমং। একঞ্হি আসেৰনং ন লভতি, পঞ্চমং ভৰঙ্গস্স আসন্নত্তা পৰেধতি। তদা হি জৰনং পতিতং নাম হোতি। তস্মা নেৰ একং হোতি ন পঞ্চমং। মহাপঞ্ঞস্স পন দ্ৰে অনুলোমানি হোন্তি, ততিযং গোত্রভু, চতুত্থং মগ্গচিত্তং, তীণি ফলানি, ততো ভৰঙ্গোতরণং। মজ্ঝিমপঞ্ঞস্স তীণি অনুলোমানি হোন্তি, চতুত্থং গোত্রভু, পঞ্চমং মগ্গচিত্তং, দ্ৰে ফলানি, ততো ভৰঙ্গোতরণং। মন্দপঞ্ঞস্স চত্তারি অনুলোমানি, হোন্তি পঞ্চমং গোত্রভু, ছট্ঠং মগ্গচিত্তং, সত্তমং ফলং, ততো ভৰঙ্গোতরণং। তত্র মহাপঞ্ঞমন্দপঞ্ঞানং ৰসেন অকথেত্ৰা মজ্ঝিমপঞ্ঞস্স ৰসেন কথেতব্বং।
ид̣̇аани ‘нимид̇д̇ам̣ бадибад̣̇аабад̇ий’д̇и зд̇т̇а звам̣ ан̇г̇абарин̣аамавад̇о маг̇г̇асса уббаад̣̇агаалз г̇од̇рабху гуд̇о вудтаад̇и? маг̇г̇о гуд̇од̇и? г̇од̇рабху д̇аава нимид̇д̇ад̇о вудтаад̇и, бавад̇д̇ам̣ чзд̇д̇ум̣ на саггод̇и, згад̇овудтаано хзса. маг̇г̇о нимид̇д̇ад̇о вудтаад̇и, бавад̇д̇амби чинд̣̇ад̇и убхад̇овудтаано хзса. д̇зсам̣ аяам̣ уббад̇д̇инаяо – яасмин̃хи ваарз маг̇г̇авудтаанам̣ ход̇и, д̇асмим̣ ануломам̣ нзва згам̣ ход̇и, на бан̃жамам̣. зган̃хи аасзванам̣ на лабхад̇и, бан̃жамам̣ бхаван̇г̇асса аасаннад̇д̇аа бавзд̇хад̇и. д̇ад̣̇аа хи ж̇аванам̣ бад̇ид̇ам̣ наама ход̇и. д̇асмаа нзва згам̣ ход̇и на бан̃жамам̣. махаабан̃н̃асса бана д̣̇вз ануломаани хонд̇и, д̇ад̇ияам̣ г̇од̇рабху, жад̇уд̇т̇ам̣ маг̇г̇ажид̇д̇ам̣, д̇ийн̣и палаани, д̇ад̇о бхаван̇г̇од̇аран̣ам̣. маж̇жхимабан̃н̃асса д̇ийн̣и ануломаани хонд̇и, жад̇уд̇т̇ам̣ г̇од̇рабху, бан̃жамам̣ маг̇г̇ажид̇д̇ам̣, д̣̇вз палаани, д̇ад̇о бхаван̇г̇од̇аран̣ам̣. манд̣̇абан̃н̃асса жад̇д̇аари ануломаани, хонд̇и бан̃жамам̣ г̇од̇рабху, чадтам̣ маг̇г̇ажид̇д̇ам̣, сад̇д̇амам̣ палам̣, д̇ад̇о бхаван̇г̇од̇аран̣ам̣. д̇ад̇ра махаабан̃н̃аманд̣̇абан̃н̃аанам̣ васзна агат̇зд̇ваа маж̇жхимабан̃н̃асса васзна гат̇зд̇аб̣б̣ам̣.
इदानि ‘निमित्तं पटिपदापती’ति एत्थ एवं अङ्गपरिणामवतो मग्गस्स उप्पादकाले गोत्रभु कुतो वुट्ठाति? मग्गो कुतोति? गोत्रभु ताव निमित्ततो वुट्ठाति, पवत्तं छेत्तुं न सक्‍कोति, एकतोवुट्ठानो हेस। मग्गो निमित्ततो वुट्ठाति, पवत्तम्पि छिन्दति उभतोवुट्ठानो हेस। तेसं अयं उप्पत्तिनयो – यस्मिञ्हि वारे मग्गवुट्ठानं होति, तस्मिं अनुलोमं नेव एकं होति, न पञ्‍चमं। एकञ्हि आसेवनं न लभति, पञ्‍चमं भवङ्गस्स आसन्‍नत्ता पवेधति। तदा हि जवनं पतितं नाम होति। तस्मा नेव एकं होति न पञ्‍चमं। महापञ्‍ञस्स पन द्वे अनुलोमानि होन्ति, ततियं गोत्रभु, चतुत्थं मग्गचित्तं, तीणि फलानि, ततो भवङ्गोतरणं। मज्झिमपञ्‍ञस्स तीणि अनुलोमानि होन्ति, चतुत्थं गोत्रभु, पञ्‍चमं मग्गचित्तं, द्वे फलानि, ततो भवङ्गोतरणं। मन्दपञ्‍ञस्स चत्तारि अनुलोमानि, होन्ति पञ्‍चमं गोत्रभु, छट्ठं मग्गचित्तं, सत्तमं फलं, ततो भवङ्गोतरणं। तत्र महापञ्‍ञमन्दपञ्‍ञानं वसेन अकथेत्वा मज्झिमपञ्‍ञस्स वसेन कथेतब्बं।
ઇદાનિ ‘નિમિત્તં પટિપદાપતી’તિ એત્થ એવં અઙ્ગપરિણામવતો મગ્ગસ્સ ઉપ્પાદકાલે ગોત્રભુ કુતો વુટ્ઠાતિ? મગ્ગો કુતોતિ? ગોત્રભુ તાવ નિમિત્તતો વુટ્ઠાતિ, પવત્તં છેત્તું ન સક્કોતિ, એકતોવુટ્ઠાનો હેસ. મગ્ગો નિમિત્તતો વુટ્ઠાતિ, પવત્તમ્પિ છિન્દતિ ઉભતોવુટ્ઠાનો હેસ. તેસં અયં ઉપ્પત્તિનયો – યસ્મિઞ્હિ વારે મગ્ગવુટ્ઠાનં હોતિ, તસ્મિં અનુલોમં નેવ એકં હોતિ, ન પઞ્ચમં. એકઞ્હિ આસેવનં ન લભતિ, પઞ્ચમં ભવઙ્ગસ્સ આસન્નત્તા પવેધતિ. તદા હિ જવનં પતિતં નામ હોતિ. તસ્મા નેવ એકં હોતિ ન પઞ્ચમં. મહાપઞ્ઞસ્સ પન દ્વે અનુલોમાનિ હોન્તિ, તતિયં ગોત્રભુ, ચતુત્થં મગ્ગચિત્તં, તીણિ ફલાનિ, તતો ભવઙ્ગોતરણં. મજ્ઝિમપઞ્ઞસ્સ તીણિ અનુલોમાનિ હોન્તિ, ચતુત્થં ગોત્રભુ, પઞ્ચમં મગ્ગચિત્તં, દ્વે ફલાનિ, તતો ભવઙ્ગોતરણં. મન્દપઞ્ઞસ્સ ચત્તારિ અનુલોમાનિ, હોન્તિ પઞ્ચમં ગોત્રભુ, છટ્ઠં મગ્ગચિત્તં, સત્તમં ફલં, તતો ભવઙ્ગોતરણં. તત્ર મહાપઞ્ઞમન્દપઞ્ઞાનં વસેન અકથેત્વા મજ્ઝિમપઞ્ઞસ્સ વસેન કથેતબ્બં.
ਇਦਾਨਿ ‘ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਪਟਿਪਦਾਪਤੀ’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਏવਂ ਅਙ੍ਗਪਰਿਣਾਮવਤੋ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਾਦਕਾਲੇ ਗੋਤ੍ਰਭੁ ਕੁਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ? ਮਗ੍ਗੋ ਕੁਤੋਤਿ? ਗੋਤ੍ਰਭੁ ਤਾવ ਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ, ਪવਤ੍ਤਂ ਛੇਤ੍ਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਏਕਤੋવੁਟ੍ਠਾਨੋ ਹੇਸ। ਮਗ੍ਗੋ ਨਿਮਿਤ੍ਤਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ, ਪવਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਛਿਨ੍ਦਤਿ ਉਭਤੋવੁਟ੍ਠਾਨੋ ਹੇਸ। ਤੇਸਂ ਅਯਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਨਯੋ – ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ વਾਰੇ ਮਗ੍ਗવੁਟ੍ਠਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਨੁਲੋਮਂ ਨੇવ ਏਕਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਪਞ੍ਚਮਂ। ਏਕਞ੍ਹਿ ਆਸੇવਨਂ ਨ ਲਭਤਿ, ਪਞ੍ਚਮਂ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਆਸਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਪવੇਧਤਿ। ਤਦਾ ਹਿ ਜવਨਂ ਪਤਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਨੇવ ਏਕਂ ਹੋਤਿ ਨ ਪਞ੍ਚਮਂ। ਮਹਾਪਞ੍ਞਸ੍ਸ ਪਨ ਦ੍વੇ ਅਨੁਲੋਮਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਤਿਯਂ ਗੋਤ੍ਰਭੁ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਮਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਂ, ਤੀਣਿ ਫਲਾਨਿ, ਤਤੋ ਭવਙ੍ਗੋਤਰਣਂ। ਮਜ੍ਝਿਮਪਞ੍ਞਸ੍ਸ ਤੀਣਿ ਅਨੁਲੋਮਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਗੋਤ੍ਰਭੁ, ਪਞ੍ਚਮਂ ਮਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਂ, ਦ੍વੇ ਫਲਾਨਿ, ਤਤੋ ਭવਙ੍ਗੋਤਰਣਂ। ਮਨ੍ਦਪਞ੍ਞਸ੍ਸ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਨੁਲੋਮਾਨਿ, ਹੋਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਮਂ ਗੋਤ੍ਰਭੁ, ਛਟ੍ਠਂ ਮਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਂ, ਸਤ੍ਤਮਂ ਫਲਂ, ਤਤੋ ਭવਙ੍ਗੋਤਰਣਂ। ਤਤ੍ਰ ਮਹਾਪਞ੍ਞਮਨ੍ਦਪਞ੍ਞਾਨਂ વਸੇਨ ਅਕਥੇਤ੍વਾ ਮਜ੍ਝਿਮਪਞ੍ਞਸ੍ਸ વਸੇਨ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ।
ឥទានិ ‘និមិត្តំ បដិបទាបតី’តិ ឯត្ថ ឯវំ អង្គបរិណាមវតោ មគ្គស្ស ឧប្បាទកាលេ គោត្រភុ កុតោ វុដ្ឋាតិ? មគ្គោ កុតោតិ? គោត្រភុ តាវ និមិត្តតោ វុដ្ឋាតិ, បវត្តំ ឆេត្តុំ ន សក្កោតិ, ឯកតោវុដ្ឋានោ ហេស។ មគ្គោ និមិត្តតោ វុដ្ឋាតិ, បវត្តម្បិ ឆិន្ទតិ ឧភតោវុដ្ឋានោ ហេស។ តេសំ អយំ ឧប្បត្តិនយោ – យស្មិញ្ហិ វារេ មគ្គវុដ្ឋានំ ហោតិ, តស្មិំ អនុលោមំ នេវ ឯកំ ហោតិ, ន បញ្ចមំ។ ឯកញ្ហិ អាសេវនំ ន លភតិ, បញ្ចមំ ភវង្គស្ស អាសន្នត្តា បវេធតិ។ តទា ហិ ជវនំ បតិតំ នាម ហោតិ។ តស្មា នេវ ឯកំ ហោតិ ន បញ្ចមំ។ មហាបញ្ញស្ស បន ទ្វេ អនុលោមានិ ហោន្តិ, តតិយំ គោត្រភុ, ចតុត្ថំ មគ្គចិត្តំ, តីណិ ផលានិ, តតោ ភវង្គោតរណំ។ មជ្ឈិមបញ្ញស្ស តីណិ អនុលោមានិ ហោន្តិ, ចតុត្ថំ គោត្រភុ, បញ្ចមំ មគ្គចិត្តំ, ទ្វេ ផលានិ, តតោ ភវង្គោតរណំ។ មន្ទបញ្ញស្ស ចត្តារិ អនុលោមានិ, ហោន្តិ បញ្ចមំ គោត្រភុ, ឆដ្ឋំ មគ្គចិត្តំ, សត្តមំ ផលំ, តតោ ភវង្គោតរណំ។ តត្រ មហាបញ្ញមន្ទបញ្ញានំ វសេន អកថេត្វា មជ្ឈិមបញ្ញស្ស វសេន កថេតព្ពំ។
ಇದಾನಿ ‘ನಿಮಿತ್ತಂ ಪಟಿಪದಾಪತೀ’ತಿ ಏತ್ಥ ಏವಂ ಅಙ್ಗಪರಿಣಾಮವತೋ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪಾದಕಾಲೇ ಗೋತ್ರಭು ಕುತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ? ಮಗ್ಗೋ ಕುತೋತಿ? ಗೋತ್ರಭು ತಾವ ನಿಮಿತ್ತತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ, ಪವತ್ತಂ ಛೇತ್ತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಏಕತೋವುಟ್ಠಾನೋ ಹೇಸ। ಮಗ್ಗೋ ನಿಮಿತ್ತತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ, ಪವತ್ತಮ್ಪಿ ಛಿನ್ದತಿ ಉಭತೋವುಟ್ಠಾನೋ ಹೇಸ। ತೇಸಂ ಅಯಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿನಯೋ – ಯಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ವಾರೇ ಮಗ್ಗವುಟ್ಠಾನಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಅನುಲೋಮಂ ನೇವ ಏಕಂ ಹೋತಿ, ನ ಪಞ್ಚಮಂ। ಏಕಞ್ಹಿ ಆಸೇವನಂ ನ ಲಭತಿ, ಪಞ್ಚಮಂ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಆಸನ್ನತ್ತಾ ಪವೇಧತಿ। ತದಾ ಹಿ ಜವನಂ ಪತಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ನೇವ ಏಕಂ ಹೋತಿ ನ ಪಞ್ಚಮಂ। ಮಹಾಪಞ್ಞಸ್ಸ ಪನ ದ್ವೇ ಅನುಲೋಮಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ತತಿಯಂ ಗೋತ್ರಭು, ಚತುತ್ಥಂ ಮಗ್ಗಚಿತ್ತಂ, ತೀಣಿ ಫಲಾನಿ, ತತೋ ಭವಙ್ಗೋತರಣಂ। ಮಜ್ಝಿಮಪಞ್ಞಸ್ಸ ತೀಣಿ ಅನುಲೋಮಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಚತುತ್ಥಂ ಗೋತ್ರಭು, ಪಞ್ಚಮಂ ಮಗ್ಗಚಿತ್ತಂ, ದ್ವೇ ಫಲಾನಿ, ತತೋ ಭವಙ್ಗೋತರಣಂ। ಮನ್ದಪಞ್ಞಸ್ಸ ಚತ್ತಾರಿ ಅನುಲೋಮಾನಿ, ಹೋನ್ತಿ ಪಞ್ಚಮಂ ಗೋತ್ರಭು, ಛಟ್ಠಂ ಮಗ್ಗಚಿತ್ತಂ, ಸತ್ತಮಂ ಫಲಂ, ತತೋ ಭವಙ್ಗೋತರಣಂ। ತತ್ರ ಮಹಾಪಞ್ಞಮನ್ದಪಞ್ಞಾನಂ ವಸೇನ ಅಕಥೇತ್ವಾ ಮಜ್ಝಿಮಪಞ್ಞಸ್ಸ ವಸೇನ ಕಥೇತಬ್ಬಂ।
ഇദാനി ‘നിമിത്തം പടിപദാപതീ’തി എത്ഥ ഏവം അങ്ഗപരിണാമവതോ മഗ്ഗസ്സ ഉപ്പാദകാലേ ഗൊത്രഭു കുതോ വുട്ഠാതി? മഗ്ഗോ കുതോതി? ഗൊത്രഭു താവ നിമിത്തതോ വുട്ഠാതി, പവത്തം ഛെത്തും ന സക്കോതി, ഏകതോവുട്ഠാനോ ഹേസ. മഗ്ഗോ നിമിത്തതോ വുട്ഠാതി, പവത്തമ്പി ഛിന്ദതി ഉഭതോവുട്ഠാനോ ഹേസ. തേസം അയം ഉപ്പത്തിനയോ – യസ്മിഞ്ഹി വാരേ മഗ്ഗവുട്ഠാനം ഹോതി, തസ്മിം അനുലോമം നേവ ഏകം ഹോതി, ന പഞ്ചമം. ഏകഞ്ഹി ആസേവനം ന ലഭതി, പഞ്ചമം ഭവങ്ഗസ്സ ആസന്നത്താ പവേധതി. തദാ ഹി ജവനം പതിതം നാമ ഹോതി. തസ്മാ നേവ ഏകം ഹോതി ന പഞ്ചമം. മഹാപഞ്ഞസ്സ പന ദ്വേ അനുലോമാനി ഹൊന്തി, തതിയം ഗൊത്രഭു, ചതുത്ഥം മഗ്ഗചിത്തം, തീണി ഫലാനി, തതോ ഭവങ്ഗോതരണം. മജ്ഝിമപഞ്ഞസ്സ തീണി അനുലോമാനി ഹൊന്തി, ചതുത്ഥം ഗൊത്രഭു, പഞ്ചമം മഗ്ഗചിത്തം, ദ്വേ ഫലാനി, തതോ ഭവങ്ഗോതരണം. മന്ദപഞ്ഞസ്സ ചത്താരി അനുലോമാനി, ഹൊന്തി പഞ്ചമം ഗൊത്രഭു, ഛട്ഠം മഗ്ഗചിത്തം, സത്തമം ഫലം, തതോ ഭവങ്ഗോതരണം. തത്ര മഹാപഞ്ഞമന്ദപഞ്ഞാനം വസേന അകഥെത്വാ മജ്ഝിമപഞ്ഞസ്സ വസേന കഥേതബ്ബം.
ඉදානි ‘නිමිත්‌තං පටිපදාපතී’ති එත්‌ථ එවං අඞ්‌ගපරිණාමවතො මග්‌ගස්‌ස උප්‌පාදකාලෙ ගොත්‍රභු කුතො වුට්‌ඨාති? මග්‌ගො කුතොති? ගොත්‍රභු තාව නිමිත්‌තතො වුට්‌ඨාති, පවත්‌තං ඡෙත්‌තුං න සක්‌කොති, එකතොවුට්‌ඨානො හෙස. මග්‌ගො නිමිත්‌තතො වුට්‌ඨාති, පවත්‌තම්‌පි ඡින්‌දති උභතොවුට්‌ඨානො හෙස. තෙසං අයං උප්‌පත්‌තිනයො – යස්‌මිඤ්‌හි වාරෙ මග්‌ගවුට්‌ඨානං හොති, තස්‌මිං අනුලොමං නෙව එකං හොති, න පඤ්‌චමං. එකඤ්‌හි ආසෙවනං න ලභති, පඤ්‌චමං භවඞ්‌ගස්‌ස ආසන්‌නත්‌තා පවෙධති. තදා හි ජවනං පතිතං නාම හොති. තස්‌මා නෙව එකං හොති න පඤ්‌චමං. මහාපඤ්‌ඤස්‌ස පන ද්‌වෙ අනුලොමානි හොන්‌ති, තතියං ගොත්‍රභු, චතුත්‌ථං මග්‌ගචිත්‌තං, තීණි ඵලානි, තතො භවඞ්‌ගොතරණං. මජ්‌ඣිමපඤ්‌ඤස්‌ස තීණි අනුලොමානි හොන්‌ති, චතුත්‌ථං ගොත්‍රභු, පඤ්‌චමං මග්‌ගචිත්‌තං, ද්‌වෙ ඵලානි, තතො භවඞ්‌ගොතරණං. මන්‌දපඤ්‌ඤස්‌ස චත්‌තාරි අනුලොමානි, හොන්‌ති පඤ්‌චමං ගොත්‍රභු, ඡට්‌ඨං මග්‌ගචිත්‌තං, සත්‌තමං ඵලං, තතො භවඞ්‌ගොතරණං. තත්‍ර මහාපඤ්‌ඤමන්‌දපඤ්‌ඤානං වසෙන අකථෙත්‌වා මජ්‌ඣිමපඤ්‌ඤස්‌ස වසෙන කථෙතබ්‌බං.
இதா³னி ‘நிமித்தங் படிபதா³பதீ’தி எத்த² ஏவங் அங்க³பரிணாமவதோ மக்³க³ஸ்ஸ உப்பாத³காலே கொ³த்ரபு⁴ குதோ வுட்டா²தி? மக்³கோ³ குதோதி? கொ³த்ரபு⁴ தாவ நிமித்ததோ வுட்டா²தி, பவத்தங் செ²த்துங் ந ஸக்கோதி, ஏகதோவுட்டா²னோ ஹேஸ. மக்³கோ³ நிமித்ததோ வுட்டா²தி, பவத்தம்பி சி²ந்த³தி உப⁴தோவுட்டா²னோ ஹேஸ. தேஸங் அயங் உப்பத்தினயோ – யஸ்மிஞ்ஹி வாரே மக்³க³வுட்டா²னங் ஹோதி, தஸ்மிங் அனுலோமங் நேவ ஏகங் ஹோதி, ந பஞ்சமங். ஏகஞ்ஹி ஆஸேவனங் ந லப⁴தி, பஞ்சமங் ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ஆஸன்னத்தா பவேத⁴தி. ததா³ ஹி ஜவனங் பதிதங் நாம ஹோதி. தஸ்மா நேவ ஏகங் ஹோதி ந பஞ்சமங். மஹாபஞ்ஞஸ்ஸ பன த்³வே அனுலோமானி ஹொந்தி, ததியங் கொ³த்ரபு⁴, சதுத்த²ங் மக்³க³சித்தங், தீணி ப²லானி, ததோ ப⁴வங்கோ³தரணங். மஜ்ஜி²மபஞ்ஞஸ்ஸ தீணி அனுலோமானி ஹொந்தி, சதுத்த²ங் கொ³த்ரபு⁴, பஞ்சமங் மக்³க³சித்தங், த்³வே ப²லானி, ததோ ப⁴வங்கோ³தரணங். மந்த³பஞ்ஞஸ்ஸ சத்தாரி அனுலோமானி, ஹொந்தி பஞ்சமங் கொ³த்ரபு⁴, ச²ட்ட²ங் மக்³க³சித்தங், ஸத்தமங் ப²லங், ததோ ப⁴வங்கோ³தரணங். தத்ர மஹாபஞ்ஞமந்த³பஞ்ஞானங் வஸேன அகதெ²த்வா மஜ்ஜி²மபஞ்ஞஸ்ஸ வஸேன கதே²தப்³ப³ங்.
ఇదాని ‘నిమిత్తం పటిపదాపతీ’తి ఏత్థ ఏవం అఙ్గపరిణామవతో మగ్గస్స ఉప్పాదకాలే గోత్రభు కుతో వుట్ఠాతి? మగ్గో కుతోతి? గోత్రభు తావ నిమిత్తతో వుట్ఠాతి, పవత్తం ఛేత్తుం న సక్కోతి, ఏకతోవుట్ఠానో హేస. మగ్గో నిమిత్తతో వుట్ఠాతి, పవత్తమ్పి ఛిన్దతి ఉభతోవుట్ఠానో హేస. తేసం అయం ఉప్పత్తినయో – యస్మిఞ్హి వారే మగ్గవుట్ఠానం హోతి, తస్మిం అనులోమం నేవ ఏకం హోతి, న పఞ్చమం. ఏకఞ్హి ఆసేవనం న లభతి, పఞ్చమం భవఙ్గస్స ఆసన్నత్తా పవేధతి. తదా హి జవనం పతితం నామ హోతి. తస్మా నేవ ఏకం హోతి న పఞ్చమం. మహాపఞ్ఞస్స పన ద్వే అనులోమాని హోన్తి, తతియం గోత్రభు, చతుత్థం మగ్గచిత్తం, తీణి ఫలాని, తతో భవఙ్గోతరణం. మజ్ఝిమపఞ్ఞస్స తీణి అనులోమాని హోన్తి, చతుత్థం గోత్రభు, పఞ్చమం మగ్గచిత్తం, ద్వే ఫలాని, తతో భవఙ్గోతరణం. మన్దపఞ్ఞస్స చత్తారి అనులోమాని, హోన్తి పఞ్చమం గోత్రభు, ఛట్ఠం మగ్గచిత్తం, సత్తమం ఫలం, తతో భవఙ్గోతరణం. తత్ర మహాపఞ్ఞమన్దపఞ్ఞానం వసేన అకథేత్వా మజ్ఝిమపఞ్ఞస్స వసేన కథేతబ్బం.
อิทานิ ‘นิมิตฺตํ ปฏิปทาปตี’ติ เอตฺถ เอวํ องฺคปริณามวโต มคฺคสฺส อุปฺปาทกาเล โคตฺรภุ กุโต วุฏฺฐาติ? มคฺโค กุโตติ? โคตฺรภุ ตาว นิมิตฺตโต วุฏฺฐาติ, ปวตฺตํ เฉตฺตุํ น สกฺโกติ, เอกโตวุฏฺฐาโน เหสฯ มคฺโค นิมิตฺตโต วุฏฺฐาติ, ปวตฺตมฺปิ ฉินฺทติ อุภโตวุฏฺฐาโน เหสฯ เตสํ อยํ อุปฺปตฺตินโย – ยสฺมิญฺหิ วาเร มคฺควุฏฺฐานํ โหติ, ตสฺมิํ อนุโลมํ เนว เอกํ โหติ, น ปญฺจมํฯ เอกญฺหิ อาเสวนํ น ลภติ, ปญฺจมํ ภวงฺคสฺส อาสนฺนตฺตา ปเวธติฯ ตทา หิ ชวนํ ปติตํ นาม โหติฯ ตสฺมา เนว เอกํ โหติ น ปญฺจมํฯ มหาปญฺญสฺส ปน ทฺเว อนุโลมานิ โหนฺติ, ตติยํ โคตฺรภุ, จตุตฺถํ มคฺคจิตฺตํ, ตีณิ ผลานิ, ตโต ภวงฺโคตรณํฯ มชฺฌิมปญฺญสฺส ตีณิ อนุโลมานิ โหนฺติ, จตุตฺถํ โคตฺรภุ, ปญฺจมํ มคฺคจิตฺตํ, ทฺเว ผลานิ, ตโต ภวงฺโคตรณํฯ มนฺทปญฺญสฺส จตฺตาริ อนุโลมานิ, โหนฺติ ปญฺจมํ โคตฺรภุ, ฉฏฺฐํ มคฺคจิตฺตํ, สตฺตมํ ผลํ, ตโต ภวงฺโคตรณํฯ ตตฺร มหาปญฺญมนฺทปญฺญานํ วเสน อกเถตฺวา มชฺฌิมปญฺญสฺส วเสน กเถตพฺพํฯ
ཨི་དཱ་ནི ‘ནི་མི་ཏྟཾ པ་ཊི་པ་དཱ་པ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ཨ་ངྒ་པ་རི་ཎཱ་མ་ཝ་ཏོ མ་གྒ་སྶ ཨུ་པྤཱ་ད་ཀཱ་ལེ གོ་ཏྲ་བྷུ ཀུ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི? མ་གྒོ ཀུ་ཏོ་ཏི? གོ་ཏྲ་བྷུ ཏཱ་ཝ ནི་མི་ཏྟ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི, པ་ཝ་ཏྟཾ ཚེ་ཏྟུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཨེ་ཀ་ཏོ་ཝུ་ཊྛཱ་ནོ ཧེ་ས། མ་གྒོ ནི་མི་ཏྟ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི, པ་ཝ་ཏྟ་མྤི ཚི་ནྡ་ཏི ཨུ་བྷ་ཏོ་ཝུ་ཊྛཱ་ནོ ཧེ་ས། ཏེ་སཾ ཨ་ཡཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ན་ཡོ – ཡ་སྨི་ཉྷི ཝཱ་རེ མ་གྒ་ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ནེ་ཝ ཨེ་ཀཾ ཧོ་ཏི, ན པ་ཉྩ་མཾ། ཨེ་ཀ་ཉྷི ཨཱ་སེ་ཝ་ནཾ ན ལ་བྷ་ཏི, པ་ཉྩ་མཾ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨཱ་ས་ནྣ་ཏྟཱ པ་ཝེ་དྷ་ཏི། ཏ་དཱ ཧི ཛ་ཝ་ནཾ པ་ཏི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ནེ་ཝ ཨེ་ཀཾ ཧོ་ཏི ན པ་ཉྩ་མཾ། མ་ཧཱ་པ་ཉྙ་སྶ པ་ན དྭེ ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཏ་ཏི་ཡཾ གོ་ཏྲ་བྷུ, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ མ་གྒ་ཙི་ཏྟཾ, ཏཱི་ཎི ཕ་ལཱ་ནི, ཏ་ཏོ བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏ་ར་ཎཾ། མ་ཛ྄ཛྷི་མ་པ་ཉྙ་སྶ ཏཱི་ཎི ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཙ་ཏུ་ཏྠཾ གོ་ཏྲ་བྷུ, པ་ཉྩ་མཾ མ་གྒ་ཙི་ཏྟཾ, དྭེ ཕ་ལཱ་ནི, ཏ་ཏོ བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏ་ར་ཎཾ། མ་ནྡ་པ་ཉྙ་སྶ ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི, ཧོ་ནྟི པ་ཉྩ་མཾ གོ་ཏྲ་བྷུ, ཚ་ཊྛཾ མ་གྒ་ཙི་ཏྟཾ, ས་ཏྟ་མཾ ཕ་ལཾ, ཏ་ཏོ བྷ་ཝ་ངྒོ་ཏ་ར་ཎཾ། ཏ་ཏྲ མ་ཧཱ་པ་ཉྙ་མ་ནྡ་པ་ཉྙཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨ་ཀ་ཐེ་ཏྭཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་པ་ཉྙ་སྶ ཝ་སེ་ན ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ།
1,707
bodytext
Yasmiñhi vāre maggavuṭṭhānaṃ hoti, tasmiṃ kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā manodvārāvajjanaṃ hutvā vipassanāgocare khandhe ārammaṇaṃ katvā bhavaṅgaṃ āvaṭṭeti. Tadanantaraṃ teneva āvajjanena gahitakkhandhe gahetvā uppajjati paṭhamaṃ javanaṃ anulomañāṇaṃ. Taṃ tesu khandhesu aniccāti vā dukkhāti vā anattāti vā pavattitvā oḷārikaṃ oḷārikaṃ saccapaṭicchādakatamaṃ vinodetvā tīṇi lakkhaṇāni bhiyyo bhiyyo pākaṭāni katvā nirujjhati. Tadanantaraṃ uppajjati dutiyānulomaṃ. Tesu purimaṃ anāsevanaṃ. Dutiyassa purimaṃ āsevanaṃ hoti. Tampi laddhāsevanattā tikkhaṃ sūraṃ pasannaṃ hutvā tasmiṃyevārammaṇe tenevākārena pavattitvā majjhimappamāṇaṃ saccapaṭicchādakatamaṃ vinodetvā tīṇi lakkhaṇāni bhiyyo bhiyyo pākaṭāni katvā nirujjhati. Tadanantaraṃ uppajjati tatiyānulomaṃ. Tassa dutiyaṃ āsevanaṃ hoti. Tampi laddhāsevanattā tikkhaṃ sūraṃ pasannaṃ hutvā tasmiṃyevārammaṇe tenevākārena pavattitvā tadavasesaṃ aṇusahagataṃ saccapaṭicchādakatamaṃ vinodetvā niravasesaṃ katvā tīṇi lakkhaṇāni bhiyyo bhiyyo pākaṭāni katvā nirujjhati. Evaṃ tīhi anulomehi saccapaṭicchādakatame vinodite tadanantaraṃ uppajjati gotrabhuññāṇaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ kurumānaṃ.
ယသ္မိဉှိ ဝါရေ မဂ္ဂဝုဋ္ဌာနံ ဟောတိ၊ တသ္မိံ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု ဥပေက္ခါသဟဂတာ မနောဒွာရာဝဇ္ဇနံ ဟုတွာ ဝိပဿနာဂေါစရေ ခန္ဓေ အာရမ္မဏံ ကတွာ ဘဝင်္ဂံ အာဝဋ္ဋေတိ။ တဒနန္တရံ တေနေဝ အာဝဇ္ဇနေန ဂဟိတက္ခန္ဓေ ဂဟေတွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ပဌမံ ဇဝနံ အနုလောမဉာဏံ။ တံ တေသု ခန္ဓေသု အနိစ္စာတိ ဝါ ဒုက္ခါတိ ဝါ အနတ္တာတိ ဝါ ပဝတ္တိတွာ ဩဠာရိကံ ဩဠာရိကံ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ ဝိနောဒေတွာ တီဏိ လက္ခဏာနိ ဘိယျော ဘိယျော ပါကဋာနိ ကတွာ နိရုဇ္ဈတိ။ တဒနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဒုတိယာနုလောမံ။ တေသု ပုရိမံ အနာသေဝနံ။ ဒုတိယဿ ပုရိမံ အာသေဝနံ ဟောတိ။ တမ္ပိ လဒ္ဓါသေဝနတ္တာ တိက္ခံ သူရံ ပသန္နံ ဟုတွာ တသ္မိံယေဝါရမ္မဏေ တေနေဝါကာရေန ပဝတ္တိတွာ မဇ္ဈိမပ္ပမာဏံ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ ဝိနောဒေတွာ တီဏိ လက္ခဏာနိ ဘိယျော ဘိယျော ပါကဋာနိ ကတွာ နိရုဇ္ဈတိ။ တဒနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ တတိယာနုလောမံ။ တဿ ဒုတိယံ အာသေဝနံ ဟောတိ။ တမ္ပိ လဒ္ဓါသေဝနတ္တာ တိက္ခံ သူရံ ပသန္နံ ဟုတွာ တသ္မိံယေဝါရမ္မဏေ တေနေဝါကာရေန ပဝတ္တိတွာ တဒဝသေသံ အဏုသဟဂတံ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ ဝိနောဒေတွာ နိရဝသေသံ ကတွာ တီဏိ လက္ခဏာနိ ဘိယျော ဘိယျော ပါကဋာနိ ကတွာ နိရုဇ္ဈတိ။ ဧဝံ တီဟိ အနုလောမေဟိ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမေ ဝိနောဒိတေ တဒနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဂေါတြဘုညာဏံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကုရုမာနံ။
যস্মিঞ্হি ৰারে মগ্গৰুট্ঠানং হোতি, তস্মিং কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপেক্খাসহগতা মনোদ্ৰারাৰজ্জনং হুত্ৰা ৰিপস্সনাগোচরে খন্ধে আরম্মণং কত্ৰা ভৰঙ্গং আৰট্টেতি। তদনন্তরং তেনেৰ আৰজ্জনেন গহিতক্খন্ধে গহেত্ৰা উপ্পজ্জতি পঠমং জৰনং অনুলোমঞাণং। তং তেসু খন্ধেসু অনিচ্চাতি ৰা দুক্খাতি ৰা অনত্তাতি ৰা পৰত্তিত্ৰা ওল়ারিকং ওল়ারিকং সচ্চপটিচ্ছাদকতমং ৰিনোদেত্ৰা তীণি লক্খণানি ভিয্যো ভিয্যো পাকটানি কত্ৰা নিরুজ্ঝতি। তদনন্তরং উপ্পজ্জতি দুতিযানুলোমং। তেসু পুরিমং অনাসেৰনং। দুতিযস্স পুরিমং আসেৰনং হোতি। তম্পি লদ্ধাসেৰনত্তা তিক্খং সূরং পসন্নং হুত্ৰা তস্মিংযেৰারম্মণে তেনেৰাকারেন পৰত্তিত্ৰা মজ্ঝিমপ্পমাণং সচ্চপটিচ্ছাদকতমং ৰিনোদেত্ৰা তীণি লক্খণানি ভিয্যো ভিয্যো পাকটানি কত্ৰা নিরুজ্ঝতি। তদনন্তরং উপ্পজ্জতি ততিযানুলোমং। তস্স দুতিযং আসেৰনং হোতি। তম্পি লদ্ধাসেৰনত্তা তিক্খং সূরং পসন্নং হুত্ৰা তস্মিংযেৰারম্মণে তেনেৰাকারেন পৰত্তিত্ৰা তদৰসেসং অণুসহগতং সচ্চপটিচ্ছাদকতমং ৰিনোদেত্ৰা নিরৰসেসং কত্ৰা তীণি লক্খণানি ভিয্যো ভিয্যো পাকটানি কত্ৰা নিরুজ্ঝতি। এৰং তীহি অনুলোমেহি সচ্চপটিচ্ছাদকতমে ৰিনোদিতে তদনন্তরং উপ্পজ্জতি গোত্রভুঞ্ঞাণং নিব্বানং আরম্মণং কুরুমানং।
яасмин̃хи ваарз маг̇г̇авудтаанам̣ ход̇и, д̇асмим̣ гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у убзгкаасахаг̇ад̇аа манод̣̇ваарааваж̇ж̇анам̣ худ̇ваа вибассанааг̇ожарз канд̇хз аарамман̣ам̣ гад̇ваа бхаван̇г̇ам̣ ааваддзд̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̇знзва ааваж̇ж̇анзна г̇ахид̇агканд̇хз г̇ахзд̇ваа уббаж̇ж̇ад̇и батамам̣ ж̇аванам̣ ануломан̃аан̣ам̣. д̇ам̣ д̇зсу канд̇хзсу анижжаад̇и ваа д̣̇угкаад̇и ваа анад̇д̇аад̇и ваа бавад̇д̇ид̇ваа ол̣ааригам̣ ол̣ааригам̣ сажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣ винод̣̇зд̇ваа д̇ийн̣и лагкан̣аани бхияяо бхияяо баагадаани гад̇ваа нируж̇жхад̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ уббаж̇ж̇ад̇и д̣̇уд̇ияаануломам̣. д̇зсу буримам̣ анаасзванам̣. д̣̇уд̇ияасса буримам̣ аасзванам̣ ход̇и. д̇амби лад̣̇д̇хаасзванад̇д̇аа д̇игкам̣ суурам̣ басаннам̣ худ̇ваа д̇асмим̣язваарамман̣з д̇знзваагаарзна бавад̇д̇ид̇ваа маж̇жхимаббамаан̣ам̣ сажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣ винод̣̇зд̇ваа д̇ийн̣и лагкан̣аани бхияяо бхияяо баагадаани гад̇ваа нируж̇жхад̇и. д̇ад̣̇ананд̇арам̣ уббаж̇ж̇ад̇и д̇ад̇ияаануломам̣. д̇асса д̣̇уд̇ияам̣ аасзванам̣ ход̇и. д̇амби лад̣̇д̇хаасзванад̇д̇аа д̇игкам̣ суурам̣ басаннам̣ худ̇ваа д̇асмим̣язваарамман̣з д̇знзваагаарзна бавад̇д̇ид̇ваа д̇ад̣̇авасзсам̣ ан̣усахаг̇ад̇ам̣ сажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣ винод̣̇зд̇ваа ниравасзсам̣ гад̇ваа д̇ийн̣и лагкан̣аани бхияяо бхияяо баагадаани гад̇ваа нируж̇жхад̇и. звам̣ д̇ийхи ануломзхи сажжабадижчаад̣̇агад̇амз винод̣̇ид̇з д̇ад̣̇ананд̇арам̣ уббаж̇ж̇ад̇и г̇од̇рабхун̃н̃аан̣ам̣ ниб̣б̣аанам̣ аарамман̣ам̣ гурумаанам̣.
यस्मिञ्हि वारे मग्गवुट्ठानं होति, तस्मिं किरियाहेतुकमनोविञ्‍ञाणधातु उपेक्खासहगता मनोद्वारावज्‍जनं हुत्वा विपस्सनागोचरे खन्धे आरम्मणं कत्वा भवङ्गं आवट्टेति। तदनन्तरं तेनेव आवज्‍जनेन गहितक्खन्धे गहेत्वा उप्पज्‍जति पठमं जवनं अनुलोमञाणं। तं तेसु खन्धेसु अनिच्‍चाति वा दुक्खाति वा अनत्ताति वा पवत्तित्वा ओळारिकं ओळारिकं सच्‍चपटिच्छादकतमं विनोदेत्वा तीणि लक्खणानि भिय्यो भिय्यो पाकटानि कत्वा निरुज्झति। तदनन्तरं उप्पज्‍जति दुतियानुलोमं। तेसु पुरिमं अनासेवनं। दुतियस्स पुरिमं आसेवनं होति। तम्पि लद्धासेवनत्ता तिक्खं सूरं पसन्‍नं हुत्वा तस्मिंयेवारम्मणे तेनेवाकारेन पवत्तित्वा मज्झिमप्पमाणं सच्‍चपटिच्छादकतमं विनोदेत्वा तीणि लक्खणानि भिय्यो भिय्यो पाकटानि कत्वा निरुज्झति। तदनन्तरं उप्पज्‍जति ततियानुलोमं। तस्स दुतियं आसेवनं होति। तम्पि लद्धासेवनत्ता तिक्खं सूरं पसन्‍नं हुत्वा तस्मिंयेवारम्मणे तेनेवाकारेन पवत्तित्वा तदवसेसं अणुसहगतं सच्‍चपटिच्छादकतमं विनोदेत्वा निरवसेसं कत्वा तीणि लक्खणानि भिय्यो भिय्यो पाकटानि कत्वा निरुज्झति। एवं तीहि अनुलोमेहि सच्‍चपटिच्छादकतमे विनोदिते तदनन्तरं उप्पज्‍जति गोत्रभुञ्‍ञाणं निब्बानं आरम्मणं कुरुमानं।
યસ્મિઞ્હિ વારે મગ્ગવુટ્ઠાનં હોતિ, તસ્મિં કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપેક્ખાસહગતા મનોદ્વારાવજ્જનં હુત્વા વિપસ્સનાગોચરે ખન્ધે આરમ્મણં કત્વા ભવઙ્ગં આવટ્ટેતિ. તદનન્તરં તેનેવ આવજ્જનેન ગહિતક્ખન્ધે ગહેત્વા ઉપ્પજ્જતિ પઠમં જવનં અનુલોમઞાણં. તં તેસુ ખન્ધેસુ અનિચ્ચાતિ વા દુક્ખાતિ વા અનત્તાતિ વા પવત્તિત્વા ઓળારિકં ઓળારિકં સચ્ચપટિચ્છાદકતમં વિનોદેત્વા તીણિ લક્ખણાનિ ભિય્યો ભિય્યો પાકટાનિ કત્વા નિરુજ્ઝતિ. તદનન્તરં ઉપ્પજ્જતિ દુતિયાનુલોમં. તેસુ પુરિમં અનાસેવનં. દુતિયસ્સ પુરિમં આસેવનં હોતિ. તમ્પિ લદ્ધાસેવનત્તા તિક્ખં સૂરં પસન્નં હુત્વા તસ્મિંયેવારમ્મણે તેનેવાકારેન પવત્તિત્વા મજ્ઝિમપ્પમાણં સચ્ચપટિચ્છાદકતમં વિનોદેત્વા તીણિ લક્ખણાનિ ભિય્યો ભિય્યો પાકટાનિ કત્વા નિરુજ્ઝતિ. તદનન્તરં ઉપ્પજ્જતિ તતિયાનુલોમં. તસ્સ દુતિયં આસેવનં હોતિ. તમ્પિ લદ્ધાસેવનત્તા તિક્ખં સૂરં પસન્નં હુત્વા તસ્મિંયેવારમ્મણે તેનેવાકારેન પવત્તિત્વા તદવસેસં અણુસહગતં સચ્ચપટિચ્છાદકતમં વિનોદેત્વા નિરવસેસં કત્વા તીણિ લક્ખણાનિ ભિય્યો ભિય્યો પાકટાનિ કત્વા નિરુજ્ઝતિ. એવં તીહિ અનુલોમેહિ સચ્ચપટિચ્છાદકતમે વિનોદિતે તદનન્તરં ઉપ્પજ્જતિ ગોત્રભુઞ્ઞાણં નિબ્બાનં આરમ્મણં કુરુમાનં.
ਯਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ વਾਰੇ ਮਗ੍ਗવੁਟ੍ਠਾਨਂ ਹੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਮਨੋਦ੍વਾਰਾવਜ੍ਜਨਂ ਹੁਤ੍વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਗੋਚਰੇ ਖਨ੍ਧੇ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਤੇਨੇવ ਆવਜ੍ਜਨੇਨ ਗਹਿਤਕ੍ਖਨ੍ਧੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਪਠਮਂ ਜવਨਂ ਅਨੁਲੋਮਞਾਣਂ। ਤਂ ਤੇਸੁ ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਨਿਚ੍ਚਾਤਿ વਾ ਦੁਕ੍ਖਾਤਿ વਾ ਅਨਤ੍ਤਾਤਿ વਾ ਪવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਓਲ਼ਾਰਿਕਂ ਓਲ਼ਾਰਿਕਂ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ વਿਨੋਦੇਤ੍વਾ ਤੀਣਿ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਭਿਯ੍ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਪਾਕਟਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਦੁਤਿਯਾਨੁਲੋਮਂ। ਤੇਸੁ ਪੁਰਿਮਂ ਅਨਾਸੇવਨਂ। ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਪੁਰਿਮਂ ਆਸੇવਨਂ ਹੋਤਿ। ਤਮ੍ਪਿ ਲਦ੍ਧਾਸੇવਨਤ੍ਤਾ ਤਿਕ੍ਖਂ ਸੂਰਂ ਪਸਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવਾਰਮ੍ਮਣੇ ਤੇਨੇવਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਮਜ੍ਝਿਮਪ੍ਪਮਾਣਂ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ વਿਨੋਦੇਤ੍વਾ ਤੀਣਿ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਭਿਯ੍ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਪਾਕਟਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਤਤਿਯਾਨੁਲੋਮਂ। ਤਸ੍ਸ ਦੁਤਿਯਂ ਆਸੇવਨਂ ਹੋਤਿ। ਤਮ੍ਪਿ ਲਦ੍ਧਾਸੇવਨਤ੍ਤਾ ਤਿਕ੍ਖਂ ਸੂਰਂ ਪਸਨ੍ਨਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવਾਰਮ੍ਮਣੇ ਤੇਨੇવਾਕਾਰੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਤਦવਸੇਸਂ ਅਣੁਸਹਗਤਂ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ વਿਨੋਦੇਤ੍વਾ ਨਿਰવਸੇਸਂ ਕਤ੍વਾ ਤੀਣਿ ਲਕ੍ਖਣਾਨਿ ਭਿਯ੍ਯੋ ਭਿਯ੍ਯੋ ਪਾਕਟਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਏવਂ ਤੀਹਿ ਅਨੁਲੋਮੇਹਿ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮੇ વਿਨੋਦਿਤੇ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕੁਰੁਮਾਨਂ।
យស្មិញ្ហិ វារេ មគ្គវុដ្ឋានំ ហោតិ, តស្មិំ កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ ឧបេក្ខាសហគតា មនោទ្វារាវជ្ជនំ ហុត្វា វិបស្សនាគោចរេ ខន្ធេ អារម្មណំ កត្វា ភវង្គំ អាវដ្ដេតិ។ តទនន្តរំ តេនេវ អាវជ្ជនេន គហិតក្ខន្ធេ គហេត្វា ឧប្បជ្ជតិ បឋមំ ជវនំ អនុលោមញាណំ។ តំ តេសុ ខន្ធេសុ អនិច្ចាតិ វា ទុក្ខាតិ វា អនត្តាតិ វា បវត្តិត្វា ឱឡារិកំ ឱឡារិកំ សច្ចបដិច្ឆាទកតមំ វិនោទេត្វា តីណិ លក្ខណានិ ភិយ្យោ ភិយ្យោ បាកដានិ កត្វា និរុជ្ឈតិ។ តទនន្តរំ ឧប្បជ្ជតិ ទុតិយានុលោមំ។ តេសុ បុរិមំ អនាសេវនំ។ ទុតិយស្ស បុរិមំ អាសេវនំ ហោតិ។ តម្បិ លទ្ធាសេវនត្តា តិក្ខំ សូរំ បសន្នំ ហុត្វា តស្មិំយេវារម្មណេ តេនេវាការេន បវត្តិត្វា មជ្ឈិមប្បមាណំ សច្ចបដិច្ឆាទកតមំ វិនោទេត្វា តីណិ លក្ខណានិ ភិយ្យោ ភិយ្យោ បាកដានិ កត្វា និរុជ្ឈតិ។ តទនន្តរំ ឧប្បជ្ជតិ តតិយានុលោមំ។ តស្ស ទុតិយំ អាសេវនំ ហោតិ។ តម្បិ លទ្ធាសេវនត្តា តិក្ខំ សូរំ បសន្នំ ហុត្វា តស្មិំយេវារម្មណេ តេនេវាការេន បវត្តិត្វា តទវសេសំ អណុសហគតំ សច្ចបដិច្ឆាទកតមំ វិនោទេត្វា និរវសេសំ កត្វា តីណិ លក្ខណានិ ភិយ្យោ ភិយ្យោ បាកដានិ កត្វា និរុជ្ឈតិ។ ឯវំ តីហិ អនុលោមេហិ សច្ចបដិច្ឆាទកតមេ វិនោទិតេ តទនន្តរំ ឧប្បជ្ជតិ គោត្រភុញ្ញាណំ និព្ពានំ អារម្មណំ កុរុមានំ។
ಯಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ವಾರೇ ಮಗ್ಗವುಟ್ಠಾನಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ಮನೋದ್ವಾರಾವಜ್ಜನಂ ಹುತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಗೋಚರೇ ಖನ್ಧೇ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಟ್ಟೇತಿ। ತದನನ್ತರಂ ತೇನೇವ ಆವಜ್ಜನೇನ ಗಹಿತಕ್ಖನ್ಧೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಪಠಮಂ ಜವನಂ ಅನುಲೋಮಞಾಣಂ। ತಂ ತೇಸು ಖನ್ಧೇಸು ಅನಿಚ್ಚಾತಿ ವಾ ದುಕ್ಖಾತಿ ವಾ ಅನತ್ತಾತಿ ವಾ ಪವತ್ತಿತ್ವಾ ಓಳಾರಿಕಂ ಓಳಾರಿಕಂ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ ವಿನೋದೇತ್ವಾ ತೀಣಿ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಭಿಯ್ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋ ಪಾಕಟಾನಿ ಕತ್ವಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ತದನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ದುತಿಯಾನುಲೋಮಂ। ತೇಸು ಪುರಿಮಂ ಅನಾಸೇವನಂ। ದುತಿಯಸ್ಸ ಪುರಿಮಂ ಆಸೇವನಂ ಹೋತಿ। ತಮ್ಪಿ ಲದ್ಧಾಸೇವನತ್ತಾ ತಿಕ್ಖಂ ಸೂರಂ ಪಸನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂಯೇವಾರಮ್ಮಣೇ ತೇನೇವಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಿತ್ವಾ ಮಜ್ಝಿಮಪ್ಪಮಾಣಂ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ ವಿನೋದೇತ್ವಾ ತೀಣಿ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಭಿಯ್ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋ ಪಾಕಟಾನಿ ಕತ್ವಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ತದನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ತತಿಯಾನುಲೋಮಂ। ತಸ್ಸ ದುತಿಯಂ ಆಸೇವನಂ ಹೋತಿ। ತಮ್ಪಿ ಲದ್ಧಾಸೇವನತ್ತಾ ತಿಕ್ಖಂ ಸೂರಂ ಪಸನ್ನಂ ಹುತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂಯೇವಾರಮ್ಮಣೇ ತೇನೇವಾಕಾರೇನ ಪವತ್ತಿತ್ವಾ ತದವಸೇಸಂ ಅಣುಸಹಗತಂ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ ವಿನೋದೇತ್ವಾ ನಿರವಸೇಸಂ ಕತ್ವಾ ತೀಣಿ ಲಕ್ಖಣಾನಿ ಭಿಯ್ಯೋ ಭಿಯ್ಯೋ ಪಾಕಟಾನಿ ಕತ್ವಾ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಏವಂ ತೀಹಿ ಅನುಲೋಮೇಹಿ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮೇ ವಿನೋದಿತೇ ತದನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕುರುಮಾನಂ।
യസ്മിഞ്ഹി വാരേ മഗ്ഗവുട്ഠാനം ഹോതി, തസ്മിം കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപെക്ഖാസഹഗതാ മനൊദ്വാരാവജ്ജനം ഹുത്വാ വിപസ്സനാഗോചരേ ഖന്ധേ ആരമ്മണം കത്വാ ഭവങ്ഗം ആവട്ടേതി. തദനന്തരം തേനേവ ആവജ്ജനേന ഗഹിതക്ഖന്ധേ ഗഹെത്വാ ഉപ്പജ്ജതി പഠമം ജവനം അനുലോമഞാണം. തം തേസു ഖന്ധേസു അനിച്ചാതി വാ ദുക്ഖാതി വാ അനത്താതി വാ പവത്തിത്വാ ഓളാരികം ഓളാരികം സച്ചപടിച്ഛാദകതമം വിനോദെത്വാ തീണി ലക്ഖണാനി ഭിയ്യോ ഭിയ്യോ പാകടാനി കത്വാ നിരുജ്ഝതി. തദനന്തരം ഉപ്പജ്ജതി ദുതിയാനുലോമം. തേസു പുരിമം അനാസേവനം. ദുതിയസ്സ പുരിമം ആസേവനം ഹോതി. തമ്പി ലദ്ധാസേവനത്താ തിക്ഖം സൂരം പസന്നം ഹുത്വാ തസ്മിംയേവാരമ്മണേ തേനേവാകാരേന പവത്തിത്വാ മജ്ഝിമപ്പമാണം സച്ചപടിച്ഛാദകതമം വിനോദെത്വാ തീണി ലക്ഖണാനി ഭിയ്യോ ഭിയ്യോ പാകടാനി കത്വാ നിരുജ്ഝതി. തദനന്തരം ഉപ്പജ്ജതി തതിയാനുലോമം. തസ്സ ദുതിയം ആസേവനം ഹോതി. തമ്പി ലദ്ധാസേവനത്താ തിക്ഖം സൂരം പസന്നം ഹുത്വാ തസ്മിംയേവാരമ്മണേ തേനേവാകാരേന പവത്തിത്വാ തദവസേസം അണുസഹഗതം സച്ചപടിച്ഛാദകതമം വിനോദെത്വാ നിരവസേസം കത്വാ തീണി ലക്ഖണാനി ഭിയ്യോ ഭിയ്യോ പാകടാനി കത്വാ നിരുജ്ഝതി. ഏവം തീഹി അനുലോമേഹി സച്ചപടിച്ഛാദകതമേ വിനോദിതേ തദനന്തരം ഉപ്പജ്ജതി ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണം നിബ്ബാനം ആരമ്മണം കുരുമാനം.
යස්‌මිඤ්‌හි වාරෙ මග්‌ගවුට්‌ඨානං හොති, තස්‌මිං කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු උපෙක්‌ඛාසහගතා මනොද්‌වාරාවජ්‌ජනං හුත්‌වා විපස්‌සනාගොචරෙ ඛන්‌ධෙ ආරම්‌මණං කත්‌වා භවඞ්‌ගං ආවට්‌ටෙති. තදනන්‌තරං තෙනෙව ආවජ්‌ජනෙන ගහිතක්‌ඛන්‌ධෙ ගහෙත්‌වා උප්‌පජ්‌ජති පඨමං ජවනං අනුලොමඤාණං. තං තෙසු ඛන්‌ධෙසු අනිච්‌චාති වා දුක්‌ඛාති වා අනත්‌තාති වා පවත්‌තිත්‌වා ඔළාරිකං ඔළාරිකං සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං විනොදෙත්‌වා තීණි ලක්‌ඛණානි භිය්‍යො භිය්‍යො පාකටානි කත්‌වා නිරුජ්‌ඣති. තදනන්‌තරං උප්‌පජ්‌ජති දුතියානුලොමං. තෙසු පුරිමං අනාසෙවනං. දුතියස්‌ස පුරිමං ආසෙවනං හොති. තම්‌පි ලද්‌ධාසෙවනත්‌තා තික්‌ඛං සූරං පසන්‌නං හුත්‌වා තස්‌මිංයෙවාරම්‌මණෙ තෙනෙවාකාරෙන පවත්‌තිත්‌වා මජ්‌ඣිමප්‌පමාණං සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං විනොදෙත්‌වා තීණි ලක්‌ඛණානි භිය්‍යො භිය්‍යො පාකටානි කත්‌වා නිරුජ්‌ඣති. තදනන්‌තරං උප්‌පජ්‌ජති තතියානුලොමං. තස්‌ස දුතියං ආසෙවනං හොති. තම්‌පි ලද්‌ධාසෙවනත්‌තා තික්‌ඛං සූරං පසන්‌නං හුත්‌වා තස්‌මිංයෙවාරම්‌මණෙ තෙනෙවාකාරෙන පවත්‌තිත්‌වා තදවසෙසං අණුසහගතං සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං විනොදෙත්‌වා නිරවසෙසං කත්‌වා තීණි ලක්‌ඛණානි භිය්‍යො භිය්‍යො පාකටානි කත්‌වා නිරුජ්‌ඣති. එවං තීහි අනුලොමෙහි සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමෙ විනොදිතෙ තදනන්‌තරං උප්‌පජ්‌ජති ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණං නිබ්‌බානං ආරම්‌මණං කුරුමානං.
யஸ்மிஞ்ஹி வாரே மக்³க³வுட்டா²னங் ஹோதி, தஸ்மிங் கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உபெக்கா²ஸஹக³தா மனொத்³வாராவஜ்ஜனங் ஹுத்வா விபஸ்ஸனாகோ³சரே க²ந்தே⁴ ஆரம்மணங் கத்வா ப⁴வங்க³ங் ஆவட்டேதி. தத³னந்தரங் தேனேவ ஆவஜ்ஜனேன க³ஹிதக்க²ந்தே⁴ க³ஹெத்வா உப்பஜ்ஜதி பட²மங் ஜவனங் அனுலோமஞாணங். தங் தேஸு க²ந்தே⁴ஸு அனிச்சாதி வா து³க்கா²தி வா அனத்தாதி வா பவத்தித்வா ஓளாரிகங் ஓளாரிகங் ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங் வினோதெ³த்வா தீணி லக்க²ணானி பி⁴ய்யோ பி⁴ய்யோ பாகடானி கத்வா நிருஜ்ஜ²தி. தத³னந்தரங் உப்பஜ்ஜதி து³தியானுலோமங். தேஸு புரிமங் அனாஸேவனங். து³தியஸ்ஸ புரிமங் ஆஸேவனங் ஹோதி. தம்பி லத்³தா⁴ஸேவனத்தா திக்க²ங் ஸூரங் பஸன்னங் ஹுத்வா தஸ்மிங்யேவாரம்மணே தேனேவாகாரேன பவத்தித்வா மஜ்ஜி²மப்பமாணங் ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங் வினோதெ³த்வா தீணி லக்க²ணானி பி⁴ய்யோ பி⁴ய்யோ பாகடானி கத்வா நிருஜ்ஜ²தி. தத³னந்தரங் உப்பஜ்ஜதி ததியானுலோமங். தஸ்ஸ து³தியங் ஆஸேவனங் ஹோதி. தம்பி லத்³தா⁴ஸேவனத்தா திக்க²ங் ஸூரங் பஸன்னங் ஹுத்வா தஸ்மிங்யேவாரம்மணே தேனேவாகாரேன பவத்தித்வா தத³வஸேஸங் அணுஸஹக³தங் ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங் வினோதெ³த்வா நிரவஸேஸங் கத்வா தீணி லக்க²ணானி பி⁴ய்யோ பி⁴ய்யோ பாகடானி கத்வா நிருஜ்ஜ²தி. ஏவங் தீஹி அனுலோமேஹி ஸச்சபடிச்சா²த³கதமே வினோதி³தே தத³னந்தரங் உப்பஜ்ஜதி கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணங் நிப்³பா³னங் ஆரம்மணங் குருமானங்.
యస్మిఞ్హి వారే మగ్గవుట్ఠానం హోతి, తస్మిం కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉపేక్ఖాసహగతా మనోద్వారావజ్జనం హుత్వా విపస్సనాగోచరే ఖన్ధే ఆరమ్మణం కత్వా భవఙ్గం ఆవట్టేతి. తదనన్తరం తేనేవ ఆవజ్జనేన గహితక్ఖన్ధే గహేత్వా ఉప్పజ్జతి పఠమం జవనం అనులోమఞాణం. తం తేసు ఖన్ధేసు అనిచ్చాతి వా దుక్ఖాతి వా అనత్తాతి వా పవత్తిత్వా ఓళారికం ఓళారికం సచ్చపటిచ్ఛాదకతమం వినోదేత్వా తీణి లక్ఖణాని భియ్యో భియ్యో పాకటాని కత్వా నిరుజ్ఝతి. తదనన్తరం ఉప్పజ్జతి దుతియానులోమం. తేసు పురిమం అనాసేవనం. దుతియస్స పురిమం ఆసేవనం హోతి. తమ్పి లద్ధాసేవనత్తా తిక్ఖం సూరం పసన్నం హుత్వా తస్మింయేవారమ్మణే తేనేవాకారేన పవత్తిత్వా మజ్ఝిమప్పమాణం సచ్చపటిచ్ఛాదకతమం వినోదేత్వా తీణి లక్ఖణాని భియ్యో భియ్యో పాకటాని కత్వా నిరుజ్ఝతి. తదనన్తరం ఉప్పజ్జతి తతియానులోమం. తస్స దుతియం ఆసేవనం హోతి. తమ్పి లద్ధాసేవనత్తా తిక్ఖం సూరం పసన్నం హుత్వా తస్మింయేవారమ్మణే తేనేవాకారేన పవత్తిత్వా తదవసేసం అణుసహగతం సచ్చపటిచ్ఛాదకతమం వినోదేత్వా నిరవసేసం కత్వా తీణి లక్ఖణాని భియ్యో భియ్యో పాకటాని కత్వా నిరుజ్ఝతి. ఏవం తీహి అనులోమేహి సచ్చపటిచ్ఛాదకతమే వినోదితే తదనన్తరం ఉప్పజ్జతి గోత్రభుఞ్ఞాణం నిబ్బానం ఆరమ్మణం కురుమానం.
ยสฺมิญฺหิ วาเร มคฺควุฏฺฐานํ โหติ, ตสฺมิํ กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา มโนทฺวาราวชฺชนํ หุตฺวา วิปสฺสนาโคจเร ขนฺเธ อารมฺมณํ กตฺวา ภวงฺคํ อาวฏฺเฏติฯ ตทนนฺตรํ เตเนว อาวชฺชเนน คหิตกฺขนฺเธ คเหตฺวา อุปฺปชฺชติ ปฐมํ ชวนํ อนุโลมญาณํฯ ตํ เตสุ ขนฺเธสุ อนิจฺจาติ วา ทุกฺขาติ วา อนตฺตาติ วา ปวตฺติตฺวา โอฬาริกํ โอฬาริกํ สจฺจปฏิจฺฉาทกตมํ วิโนเทตฺวา ตีณิ ลกฺขณานิ ภิยฺโย ภิยฺโย ปากฏานิ กตฺวา นิรุชฺฌติฯ ตทนนฺตรํ อุปฺปชฺชติ ทุติยานุโลมํฯ เตสุ ปุริมํ อนาเสวนํฯ ทุติยสฺส ปุริมํ อาเสวนํ โหติฯ ตมฺปิ ลทฺธาเสวนตฺตา ติกฺขํ สูรํ ปสนฺนํ หุตฺวา ตสฺมิํเยวารมฺมเณ เตเนวากาเรน ปวตฺติตฺวา มชฺฌิมปฺปมาณํ สจฺจปฏิจฺฉาทกตมํ วิโนเทตฺวา ตีณิ ลกฺขณานิ ภิยฺโย ภิยฺโย ปากฏานิ กตฺวา นิรุชฺฌติฯ ตทนนฺตรํ อุปฺปชฺชติ ตติยานุโลมํฯ ตสฺส ทุติยํ อาเสวนํ โหติฯ ตมฺปิ ลทฺธาเสวนตฺตา ติกฺขํ สูรํ ปสนฺนํ หุตฺวา ตสฺมิํเยวารมฺมเณ เตเนวากาเรน ปวตฺติตฺวา ตทวเสสํ อณุสหคตํ สจฺจปฏิจฺฉาทกตมํ วิโนเทตฺวา นิรวเสสํ กตฺวา ตีณิ ลกฺขณานิ ภิยฺโย ภิยฺโย ปากฏานิ กตฺวา นิรุชฺฌติฯ เอวํ ตีหิ อนุโลเมหิ สจฺจปฏิจฺฉาทกตเม วิโนทิเต ตทนนฺตรํ อุปฺปชฺชติ โคตฺรภุญฺญาณํ นิพฺพานํ อารมฺมณํ กุรุมานํฯ
ཡ་སྨི་ཉྷི ཝཱ་རེ མ་གྒ་ཝུ་ཊྛཱ་ནཾ ཧོ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ མ་ནོ་དྭཱ་རཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཧུ་ཏྭཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་གོ་ཙ་རེ ཁ་ནྡྷེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཏེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནེ་ན ག་ཧི་ཏ་ཀྑ་ནྡྷེ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི པ་ཋ་མཾ ཛ་ཝ་ནཾ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཉཱ་ཎཾ། ཏཾ ཏེ་སུ ཁ་ནྡྷེ་སུ ཨ་ནི་ཙྩཱ་ཏི ཝཱ དུ་ཀྑཱ་ཏི ཝཱ ཨ་ན་ཏྟཱ་ཏི ཝཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཾ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཾ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ ཝི་ནོ་དེ་ཏྭཱ ཏཱི་ཎི ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི བྷི་ཡྻོ བྷི་ཡྻོ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཀ་ཏྭཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི དུ་ཏི་ཡཱ་ནུ་ལོ་མཾ། ཏེ་སུ པུ་རི་མཾ ཨ་ནཱ་སེ་ཝ་ནཾ། དུ་ཏི་ཡ་སྶ པུ་རི་མཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏ་མྤི ལ་དྡྷཱ་སེ་ཝ་ན་ཏྟཱ ཏི་ཀྑཾ སཱུ་རཾ པ་ས་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎེ ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་པྤ་མཱ་ཎཾ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ ཝི་ནོ་དེ་ཏྭཱ ཏཱི་ཎི ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི བྷི་ཡྻོ བྷི་ཡྻོ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཀ་ཏྭཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཏ་ཏི་ཡཱ་ནུ་ལོ་མཾ། ཏ་སྶ དུ་ཏི་ཡཾ ཨཱ་སེ་ཝ་ནཾ ཧོ་ཏི། ཏ་མྤི ལ་དྡྷཱ་སེ་ཝ་ན་ཏྟཱ ཏི་ཀྑཾ སཱུ་རཾ པ་ས་ནྣཾ ཧུ་ཏྭཱ ཏ་སྨིཾ་ཡེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎེ ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཀཱ་རེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཏྭཱ ཏ་ད་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ ཝི་ནོ་དེ་ཏྭཱ ནི་ར་ཝ་སེ་སཾ ཀ་ཏྭཱ ཏཱི་ཎི ལ་ཀྑ་ཎཱ་ནི བྷི་ཡྻོ བྷི་ཡྻོ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཀ་ཏྭཱ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱི་ཧི ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ཧི ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མེ ཝི་ནོ་དི་ཏེ ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནཾ།
1,708
bodytext
Tatrāyaṃ upamā – eko kira cakkhumā puriso nakkhattayogaṃ jānissāmīti rattibhāge nikkhamitvā candaṃ passituṃ uddhaṃ ullokesi. Tassa valāhakehi paṭicchannattā cando na paññāyittha. Atheko vāto uṭṭhahitvā thūlathūle valāhake viddhaṃsesi. Aparo majjhime. Aparo sukhume. Tato so puriso vigatavalāhake nabhe candaṃ disvā nakkhattayogaṃ aññāsi.
တတြာယံ ဥပမာ – ဧကော ကိရ စက္ခုမာ ပုရိသော နက္ခတ္တယောဂံ ဇာနိဿာမီတိ ရတ္တိဘာဂေ နိက္ခမိတွာ စန္ဒံ ပဿိတုံ ဥဒ္ဓံ ဥလ္လောကေသိ။ တဿ ဝလာဟကေဟိ ပဋိစ္ဆန္နတ္တာ စန္ဒော န ပညာယိတ္ထ။ အထေကော ဝါတော ဥဋ္ဌဟိတွာ ထူလထူလေ ဝလာဟကေ ဝိဒ္ဓံသေသိ။ အပရော မဇ္ဈိမေ။ အပရော သုခုမေ။ တတော သော ပုရိသော ဝိဂတဝလာဟကေ နဘေ စန္ဒံ ဒိသွာ နက္ခတ္တယောဂံ အညာသိ။
তত্রাযং উপমা – একো কির চক্খুমা পুরিসো নক্খত্তযোগং জানিস্সামীতি রত্তিভাগে নিক্খমিত্ৰা চন্দং পস্সিতুং উদ্ধং উল্লোকেসি। তস্স ৰলাহকেহি পটিচ্ছন্নত্তা চন্দো ন পঞ্ঞাযিত্থ। অথেকো ৰাতো উট্ঠহিত্ৰা থূলথূলে ৰলাহকে ৰিদ্ধংসেসি। অপরো মজ্ঝিমে। অপরো সুখুমে। ততো সো পুরিসো ৰিগতৰলাহকে নভে চন্দং দিস্ৰা নক্খত্তযোগং অঞ্ঞাসি।
д̇ад̇рааяам̣ убамаа – зго гира жагкумаа бурисо нагкад̇д̇аяог̇ам̣ ж̇ааниссаамийд̇и рад̇д̇ибхааг̇з нигкамид̇ваа жанд̣̇ам̣ бассид̇ум̣ уд̣̇д̇хам̣ уллогзси. д̇асса валаахагзхи бадижчаннад̇д̇аа жанд̣̇о на бан̃н̃ааяид̇т̇а. ат̇зго ваад̇о удтахид̇ваа т̇уулат̇уулз валаахагз вид̣̇д̇хам̣сзси. абаро маж̇жхимз. абаро сукумз. д̇ад̇о со бурисо виг̇ад̇авалаахагз набхз жанд̣̇ам̣ д̣̇исваа нагкад̇д̇аяог̇ам̣ ан̃н̃ааси.
तत्रायं उपमा – एको किर चक्खुमा पुरिसो नक्खत्तयोगं जानिस्सामीति रत्तिभागे निक्खमित्वा चन्दं पस्सितुं उद्धं उल्‍लोकेसि। तस्स वलाहकेहि पटिच्छन्‍नत्ता चन्दो न पञ्‍ञायित्थ। अथेको वातो उट्ठहित्वा थूलथूले वलाहके विद्धंसेसि। अपरो मज्झिमे। अपरो सुखुमे। ततो सो पुरिसो विगतवलाहके नभे चन्दं दिस्वा नक्खत्तयोगं अञ्‍ञासि।
તત્રાયં ઉપમા – એકો કિર ચક્ખુમા પુરિસો નક્ખત્તયોગં જાનિસ્સામીતિ રત્તિભાગે નિક્ખમિત્વા ચન્દં પસ્સિતું ઉદ્ધં ઉલ્લોકેસિ. તસ્સ વલાહકેહિ પટિચ્છન્નત્તા ચન્દો ન પઞ્ઞાયિત્થ. અથેકો વાતો ઉટ્ઠહિત્વા થૂલથૂલે વલાહકે વિદ્ધંસેસિ. અપરો મજ્ઝિમે. અપરો સુખુમે. તતો સો પુરિસો વિગતવલાહકે નભે ચન્દં દિસ્વા નક્ખત્તયોગં અઞ્ઞાસિ.
ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਉਪਮਾ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਚਕ੍ਖੁਮਾ ਪੁਰਿਸੋ ਨਕ੍ਖਤ੍ਤਯੋਗਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਚਨ੍ਦਂ ਪਸ੍ਸਿਤੁਂ ਉਦ੍ਧਂ ਉਲ੍ਲੋਕੇਸਿ। ਤਸ੍ਸ વਲਾਹਕੇਹਿ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਚਨ੍ਦੋ ਨ ਪਞ੍ਞਾਯਿਤ੍ਥ। ਅਥੇਕੋ વਾਤੋ ਉਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਥੂਲਥੂਲੇ વਲਾਹਕੇ વਿਦ੍ਧਂਸੇਸਿ। ਅਪਰੋ ਮਜ੍ਝਿਮੇ। ਅਪਰੋ ਸੁਖੁਮੇ। ਤਤੋ ਸੋ ਪੁਰਿਸੋ વਿਗਤવਲਾਹਕੇ ਨਭੇ ਚਨ੍ਦਂ ਦਿਸ੍વਾ ਨਕ੍ਖਤ੍ਤਯੋਗਂ ਅਞ੍ਞਾਸਿ।
តត្រាយំ ឧបមា – ឯកោ កិរ ចក្ខុមា បុរិសោ នក្ខត្តយោគំ ជានិស្សាមីតិ រត្តិភាគេ និក្ខមិត្វា ចន្ទំ បស្សិតុំ ឧទ្ធំ ឧល្លោកេសិ។ តស្ស វលាហកេហិ បដិច្ឆន្នត្តា ចន្ទោ ន បញ្ញាយិត្ថ។ អថេកោ វាតោ ឧដ្ឋហិត្វា ថូលថូលេ វលាហកេ វិទ្ធំសេសិ។ អបរោ មជ្ឈិមេ។ អបរោ សុខុមេ។ តតោ សោ បុរិសោ វិគតវលាហកេ នភេ ចន្ទំ ទិស្វា នក្ខត្តយោគំ អញ្ញាសិ។
ತತ್ರಾಯಂ ಉಪಮಾ – ಏಕೋ ಕಿರ ಚಕ್ಖುಮಾ ಪುರಿಸೋ ನಕ್ಖತ್ತಯೋಗಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ರತ್ತಿಭಾಗೇ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಚನ್ದಂ ಪಸ್ಸಿತುಂ ಉದ್ಧಂ ಉಲ್ಲೋಕೇಸಿ। ತಸ್ಸ ವಲಾಹಕೇಹಿ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನತ್ತಾ ಚನ್ದೋ ನ ಪಞ್ಞಾಯಿತ್ಥ। ಅಥೇಕೋ ವಾತೋ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಥೂಲಥೂಲೇ ವಲಾಹಕೇ ವಿದ್ಧಂಸೇಸಿ। ಅಪರೋ ಮಜ್ಝಿಮೇ। ಅಪರೋ ಸುಖುಮೇ। ತತೋ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ವಿಗತವಲಾಹಕೇ ನಭೇ ಚನ್ದಂ ದಿಸ್ವಾ ನಕ್ಖತ್ತಯೋಗಂ ಅಞ್ಞಾಸಿ।
തത്രായം ഉപമാ – ഏകോ കിര ചക്ഖുമാ പുരിസോ നക്ഖത്തയോഗം ജാനിസ്സാമീതി രത്തിഭാഗേ നിക്ഖമിത്വാ ചന്ദം പസ്സിതും ഉദ്ധം ഉല്ലോകേസി. തസ്സ വലാഹകേഹി പടിച്ഛന്നത്താ ചന്ദോ ന പഞ്ഞായിത്ഥ. അഥേകോ വാതോ ഉട്ഠഹിത്വാ ഥൂലഥൂലേ വലാഹകേ വിദ്ധംസേസി. അപരോ മജ്ഝിമേ. അപരോ സുഖുമേ. തതോ സോ പുരിസോ വിഗതവലാഹകേ നഭേ ചന്ദം ദിസ്വാ നക്ഖത്തയോഗം അഞ്ഞാസി.
තත්‍රායං උපමා – එකො කිර චක්‌ඛුමා පුරිසො නක්‌ඛත්‌තයොගං ජානිස්‌සාමීති රත්‌තිභාගෙ නික්‌ඛමිත්‌වා චන්‌දං පස්‌සිතුං උද්‌ධං උල්‌ලොකෙසි. තස්‌ස වලාහකෙහි පටිච්‌ඡන්‌නත්‌තා චන්‌දො න පඤ්‌ඤායිත්‌ථ. අථෙකො වාතො උට්‌ඨහිත්‌වා ථූලථූලෙ වලාහකෙ විද්‌ධංසෙසි. අපරො මජ්‌ඣිමෙ. අපරො සුඛුමෙ. තතො සො පුරිසො විගතවලාහකෙ නභෙ චන්‌දං දිස්‌වා නක්‌ඛත්‌තයොගං අඤ්‌ඤාසි.
தத்ராயங் உபமா – ஏகோ கிர சக்கு²மா புரிஸோ நக்க²த்தயோக³ங் ஜானிஸ்ஸாமீதி ரத்திபா⁴கே³ நிக்க²மித்வா சந்த³ங் பஸ்ஸிதுங் உத்³த⁴ங் உல்லோகேஸி. தஸ்ஸ வலாஹகேஹி படிச்ச²ன்னத்தா சந்தோ³ ந பஞ்ஞாயித்த². அதே²கோ வாதோ உட்ட²ஹித்வா தூ²லதூ²லே வலாஹகே வித்³த⁴ங்ஸேஸி. அபரோ மஜ்ஜி²மே. அபரோ ஸுகு²மே. ததோ ஸோ புரிஸோ விக³தவலாஹகே நபே⁴ சந்த³ங் தி³ஸ்வா நக்க²த்தயோக³ங் அஞ்ஞாஸி.
తత్రాయం ఉపమా – ఏకో కిర చక్ఖుమా పురిసో నక్ఖత్తయోగం జానిస్సామీతి రత్తిభాగే నిక్ఖమిత్వా చన్దం పస్సితుం ఉద్ధం ఉల్లోకేసి. తస్స వలాహకేహి పటిచ్ఛన్నత్తా చన్దో న పఞ్ఞాయిత్థ. అథేకో వాతో ఉట్ఠహిత్వా థూలథూలే వలాహకే విద్ధంసేసి. అపరో మజ్ఝిమే. అపరో సుఖుమే. తతో సో పురిసో విగతవలాహకే నభే చన్దం దిస్వా నక్ఖత్తయోగం అఞ్ఞాసి.
ตตฺรายํ อุปมา – เอโก กิร จกฺขุมา ปุริโส นกฺขตฺตโยคํ ชานิสฺสามีติ รตฺติภาเค นิกฺขมิตฺวา จนฺทํ ปสฺสิตุํ อุทฺธํ อุลฺโลเกสิฯ ตสฺส วลาหเกหิ ปฏิจฺฉนฺนตฺตา จนฺโท น ปญฺญายิตฺถฯ อเถโก วาโต อุฏฺฐหิตฺวา ถูลถูเล วลาหเก วิทฺธํเสสิฯ อปโร มชฺฌิเมฯ อปโร สุขุเมฯ ตโต โส ปุริโส วิคตวลาหเก นเภ จนฺทํ ทิสฺวา นกฺขตฺตโยคํ อญฺญาสิฯ
ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨུ་པ་མཱ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཙ་ཀྑུ་མཱ པུ་རི་སོ ན་ཀྑ་ཏྟ་ཡོ་གཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི་ཏི ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ཙ་ནྡཾ པ་སྶི་ཏུཾ ཨུ་དྡྷཾ ཨུ་ལློ་ཀེ་སི། ཏ་སྶ ཝ་ལཱ་ཧ་ཀེ་ཧི པ་ཊི་ཙྪ་ནྣ་ཏྟཱ ཙ་ནྡོ ན པ་ཉྙཱ་ཡི་ཏྠ། ཨ་ཐེ་ཀོ ཝཱ་ཏོ ཨུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཐཱུ་ལ་ཐཱུ་ལེ ཝ་ལཱ་ཧ་ཀེ ཝི་དྡྷཾ་སེ་སི། ཨ་པ་རོ མ་ཛ྄ཛྷི་མེ། ཨ་པ་རོ སུ་ཁུ་མེ། ཏ་ཏོ སོ པུ་རི་སོ ཝི་ག་ཏ་ཝ་ལཱ་ཧ་ཀེ ན་བྷེ ཙ་ནྡཾ དི་སྭཱ ན་ཀྑ་ཏྟ་ཡོ་གཾ ཨ་ཉྙཱ་སི།
1,709
bodytext
Tattha tayo valāhakā viya saccapaṭicchādakathūlamajjhimasukhumakilesandhakārā. Tayo vātā viya tīṇi anulomacittāni. Cakkhumā puriso viya gotrabhuññāṇaṃ. Cando viya nibbānaṃ. Ekekassa vātassa yathākkamena valāhakattayaviddhaṃsanaṃ viya ekekassa anulomacittassa saccapaṭicchādakatamavinodanaṃ. Vigatavalāhake nabhe tassa purisassa visuddhacandadassanaṃ viya vigate saccapaṭicchādake tame gotrabhuññāṇassa suvisuddhanibbānārammaṇakaraṇaṃ.
တတ္ထ တယော ဝလာဟကာ ဝိယ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကထူလမဇ္ဈိမသုခုမကိလေသန္ဓကာရာ။ တယော ဝါတာ ဝိယ တီဏိ အနုလောမစိတ္တာနိ။ စက္ခုမာ ပုရိသော ဝိယ ဂေါတြဘုညာဏံ။ စန္ဒော ဝိယ နိဗ္ဗာနံ။ ဧကေကဿ ဝါတဿ ယထာက္ကမေန ဝလာဟကတ္တယဝိဒ္ဓံသနံ ဝိယ ဧကေကဿ အနုလောမစိတ္တဿ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမဝိနောဒနံ။ ဝိဂတဝလာဟကေ နဘေ တဿ ပုရိသဿ ဝိသုဒ္ဓစန္ဒဒဿနံ ဝိယ ဝိဂတေ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကေ တမေ ဂေါတြဘုညာဏဿ သုဝိသုဒ္ဓနိဗ္ဗာနာရမ္မဏကရဏံ။
তত্থ তযো ৰলাহকা ৰিয সচ্চপটিচ্ছাদকথূলমজ্ঝিমসুখুমকিলেসন্ধকারা। তযো ৰাতা ৰিয তীণি অনুলোমচিত্তানি। চক্খুমা পুরিসো ৰিয গোত্রভুঞ্ঞাণং। চন্দো ৰিয নিব্বানং। একেকস্স ৰাতস্স যথাক্কমেন ৰলাহকত্তযৰিদ্ধংসনং ৰিয একেকস্স অনুলোমচিত্তস্স সচ্চপটিচ্ছাদকতমৰিনোদনং। ৰিগতৰলাহকে নভে তস্স পুরিসস্স ৰিসুদ্ধচন্দদস্সনং ৰিয ৰিগতে সচ্চপটিচ্ছাদকে তমে গোত্রভুঞ্ঞাণস্স সুৰিসুদ্ধনিব্বানারম্মণকরণং।
д̇ад̇т̇а д̇аяо валаахагаа вияа сажжабадижчаад̣̇агат̇ууламаж̇жхимасукумагилзсанд̇хагаараа. д̇аяо ваад̇аа вияа д̇ийн̣и ануломажид̇д̇аани. жагкумаа бурисо вияа г̇од̇рабхун̃н̃аан̣ам̣. жанд̣̇о вияа ниб̣б̣аанам̣. згзгасса ваад̇асса яат̇ааггамзна валаахагад̇д̇аяавид̣̇д̇хам̣санам̣ вияа згзгасса ануломажид̇д̇асса сажжабадижчаад̣̇агад̇амавинод̣̇анам̣. виг̇ад̇авалаахагз набхз д̇асса бурисасса висуд̣̇д̇хажанд̣̇ад̣̇ассанам̣ вияа виг̇ад̇з сажжабадижчаад̣̇агз д̇амз г̇од̇рабхун̃н̃аан̣асса сувисуд̣̇д̇ханиб̣б̣аанаарамман̣агаран̣ам̣.
तत्थ तयो वलाहका विय सच्‍चपटिच्छादकथूलमज्झिमसुखुमकिलेसन्धकारा। तयो वाता विय तीणि अनुलोमचित्तानि। चक्खुमा पुरिसो विय गोत्रभुञ्‍ञाणं। चन्दो विय निब्बानं। एकेकस्स वातस्स यथाक्‍कमेन वलाहकत्तयविद्धंसनं विय एकेकस्स अनुलोमचित्तस्स सच्‍चपटिच्छादकतमविनोदनं। विगतवलाहके नभे तस्स पुरिसस्स विसुद्धचन्ददस्सनं विय विगते सच्‍चपटिच्छादके तमे गोत्रभुञ्‍ञाणस्स सुविसुद्धनिब्बानारम्मणकरणं।
તત્થ તયો વલાહકા વિય સચ્ચપટિચ્છાદકથૂલમજ્ઝિમસુખુમકિલેસન્ધકારા. તયો વાતા વિય તીણિ અનુલોમચિત્તાનિ. ચક્ખુમા પુરિસો વિય ગોત્રભુઞ્ઞાણં. ચન્દો વિય નિબ્બાનં. એકેકસ્સ વાતસ્સ યથાક્કમેન વલાહકત્તયવિદ્ધંસનં વિય એકેકસ્સ અનુલોમચિત્તસ્સ સચ્ચપટિચ્છાદકતમવિનોદનં. વિગતવલાહકે નભે તસ્સ પુરિસસ્સ વિસુદ્ધચન્દદસ્સનં વિય વિગતે સચ્ચપટિચ્છાદકે તમે ગોત્રભુઞ્ઞાણસ્સ સુવિસુદ્ધનિબ્બાનારમ્મણકરણં.
ਤਤ੍ਥ ਤਯੋ વਲਾਹਕਾ વਿਯ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਥੂਲਮਜ੍ਝਿਮਸੁਖੁਮਕਿਲੇਸਨ੍ਧਕਾਰਾ। ਤਯੋ વਾਤਾ વਿਯ ਤੀਣਿ ਅਨੁਲੋਮਚਿਤ੍ਤਾਨਿ। ਚਕ੍ਖੁਮਾ ਪੁਰਿਸੋ વਿਯ ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣਂ। ਚਨ੍ਦੋ વਿਯ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ। ਏਕੇਕਸ੍ਸ વਾਤਸ੍ਸ ਯਥਾਕ੍ਕਮੇਨ વਲਾਹਕਤ੍ਤਯવਿਦ੍ਧਂਸਨਂ વਿਯ ਏਕੇਕਸ੍ਸ ਅਨੁਲੋਮਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮવਿਨੋਦਨਂ। વਿਗਤવਲਾਹਕੇ ਨਭੇ ਤਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ વਿਸੁਦ੍ਧਚਨ੍ਦਦਸ੍ਸਨਂ વਿਯ વਿਗਤੇ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕੇ ਤਮੇ ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਕਰਣਂ।
តត្ថ តយោ វលាហកា វិយ សច្ចបដិច្ឆាទកថូលមជ្ឈិមសុខុមកិលេសន្ធការា។ តយោ វាតា វិយ តីណិ អនុលោមចិត្តានិ។ ចក្ខុមា បុរិសោ វិយ គោត្រភុញ្ញាណំ។ ចន្ទោ វិយ និព្ពានំ។ ឯកេកស្ស វាតស្ស យថាក្កមេន វលាហកត្តយវិទ្ធំសនំ វិយ ឯកេកស្ស អនុលោមចិត្តស្ស សច្ចបដិច្ឆាទកតមវិនោទនំ។ វិគតវលាហកេ នភេ តស្ស បុរិសស្ស វិសុទ្ធចន្ទទស្សនំ វិយ វិគតេ សច្ចបដិច្ឆាទកេ តមេ គោត្រភុញ្ញាណស្ស សុវិសុទ្ធនិព្ពានារម្មណករណំ។
ತತ್ಥ ತಯೋ ವಲಾಹಕಾ ವಿಯ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕಥೂಲಮಜ್ಝಿಮಸುಖುಮಕಿಲೇಸನ್ಧಕಾರಾ। ತಯೋ ವಾತಾ ವಿಯ ತೀಣಿ ಅನುಲೋಮಚಿತ್ತಾನಿ। ಚಕ್ಖುಮಾ ಪುರಿಸೋ ವಿಯ ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣಂ। ಚನ್ದೋ ವಿಯ ನಿಬ್ಬಾನಂ। ಏಕೇಕಸ್ಸ ವಾತಸ್ಸ ಯಥಾಕ್ಕಮೇನ ವಲಾಹಕತ್ತಯವಿದ್ಧಂಸನಂ ವಿಯ ಏಕೇಕಸ್ಸ ಅನುಲೋಮಚಿತ್ತಸ್ಸ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮವಿನೋದನಂ। ವಿಗತವಲಾಹಕೇ ನಭೇ ತಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ವಿಸುದ್ಧಚನ್ದದಸ್ಸನಂ ವಿಯ ವಿಗತೇ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕೇ ತಮೇ ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಸುವಿಸುದ್ಧನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಕರಣಂ।
തത്ഥ തയോ വലാഹകാ വിയ സച്ചപടിച്ഛാദകഥൂലമജ്ഝിമസുഖുമകിലേസന്ധകാരാ. തയോ വാതാ വിയ തീണി അനുലോമചിത്താനി. ചക്ഖുമാ പുരിസോ വിയ ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണം. ചന്ദോ വിയ നിബ്ബാനം. ഏകേകസ്സ വാതസ്സ യഥാക്കമേന വലാഹകത്തയവിദ്ധംസനം വിയ ഏകേകസ്സ അനുലോമചിത്തസ്സ സച്ചപടിച്ഛാദകതമവിനോദനം. വിഗതവലാഹകേ നഭേ തസ്സ പുരിസസ്സ വിസുദ്ധചന്ദദസ്സനം വിയ വിഗതേ സച്ചപടിച്ഛാദകേ തമേ ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണസ്സ സുവിസുദ്ധനിബ്ബാനാരമ്മണകരണം.
තත්‌ථ තයො වලාහකා විය සච්‌චපටිච්‌ඡාදකථූලමජ්‌ඣිමසුඛුමකිලෙසන්‌ධකාරා. තයො වාතා විය තීණි අනුලොමචිත්‌තානි. චක්‌ඛුමා පුරිසො විය ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණං. චන්‌දො විය නිබ්‌බානං. එකෙකස්‌ස වාතස්‌ස යථාක්‌කමෙන වලාහකත්‌තයවිද්‌ධංසනං විය එකෙකස්‌ස අනුලොමචිත්‌තස්‌ස සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමවිනොදනං. විගතවලාහකෙ නභෙ තස්‌ස පුරිසස්‌ස විසුද්‌ධචන්‌දදස්‌සනං විය විගතෙ සච්‌චපටිච්‌ඡාදකෙ තමෙ ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණස්‌ස සුවිසුද්‌ධනිබ්‌බානාරම්‌මණකරණං.
தத்த² தயோ வலாஹகா விய ஸச்சபடிச்சா²த³கதூ²லமஜ்ஜி²மஸுகு²மகிலேஸந்த⁴காரா. தயோ வாதா விய தீணி அனுலோமசித்தானி. சக்கு²மா புரிஸோ விய கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணங். சந்தோ³ விய நிப்³பா³னங். ஏகேகஸ்ஸ வாதஸ்ஸ யதா²க்கமேன வலாஹகத்தயவித்³த⁴ங்ஸனங் விய ஏகேகஸ்ஸ அனுலோமசித்தஸ்ஸ ஸச்சபடிச்சா²த³கதமவினோத³னங். விக³தவலாஹகே நபே⁴ தஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸ விஸுத்³த⁴சந்த³த³ஸ்ஸனங் விய விக³தே ஸச்சபடிச்சா²த³கே தமே கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணஸ்ஸ ஸுவிஸுத்³த⁴னிப்³பா³னாரம்மணகரணங்.
తత్థ తయో వలాహకా వియ సచ్చపటిచ్ఛాదకథూలమజ్ఝిమసుఖుమకిలేసన్ధకారా. తయో వాతా వియ తీణి అనులోమచిత్తాని. చక్ఖుమా పురిసో వియ గోత్రభుఞ్ఞాణం. చన్దో వియ నిబ్బానం. ఏకేకస్స వాతస్స యథాక్కమేన వలాహకత్తయవిద్ధంసనం వియ ఏకేకస్స అనులోమచిత్తస్స సచ్చపటిచ్ఛాదకతమవినోదనం. విగతవలాహకే నభే తస్స పురిసస్స విసుద్ధచన్దదస్సనం వియ విగతే సచ్చపటిచ్ఛాదకే తమే గోత్రభుఞ్ఞాణస్స సువిసుద్ధనిబ్బానారమ్మణకరణం.
ตตฺถ ตโย วลาหกา วิย สจฺจปฏิจฺฉาทกถูลมชฺฌิมสุขุมกิเลสนฺธการาฯ ตโย วาตา วิย ตีณิ อนุโลมจิตฺตานิฯ จกฺขุมา ปุริโส วิย โคตฺรภุญฺญาณํฯ จนฺโท วิย นิพฺพานํฯ เอเกกสฺส วาตสฺส ยถากฺกเมน วลาหกตฺตยวิทฺธํสนํ วิย เอเกกสฺส อนุโลมจิตฺตสฺส สจฺจปฏิจฺฉาทกตมวิโนทนํฯ วิคตวลาหเก นเภ ตสฺส ปุริสสฺส วิสุทฺธจนฺททสฺสนํ วิย วิคเต สจฺจปฏิจฺฉาทเก ตเม โคตฺรภุญฺญาณสฺส สุวิสุทฺธนิพฺพานารมฺมณกรณํฯ
ཏ་ཏྠ ཏ་ཡོ ཝ་ལཱ་ཧ་ཀཱ ཝི་ཡ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཐཱུ་ལ་མ་ཛ྄ཛྷི་མ་སུ་ཁུ་མ་ཀི་ལེ་ས་ནྡྷ་ཀཱ་རཱ། ཏ་ཡོ ཝཱ་ཏཱ ཝི་ཡ ཏཱི་ཎི ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཙི་ཏྟཱ་ནི། ཙ་ཀྑུ་མཱ པུ་རི་སོ ཝི་ཡ གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎཾ། ཙ་ནྡོ ཝི་ཡ ནི་བྦཱ་ནཾ། ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཝཱ་ཏ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཀྐ་མེ་ན ཝ་ལཱ་ཧ་ཀ་ཏྟ་ཡ་ཝི་དྡྷཾ་ས་ནཾ ཝི་ཡ ཨེ་ཀེ་ཀ་སྶ ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཙི་ཏྟ་སྶ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མ་ཝི་ནོ་ད་ནཾ། ཝི་ག་ཏ་ཝ་ལཱ་ཧ་ཀེ ན་བྷེ ཏ་སྶ པུ་རི་ས་སྶ ཝི་སུ་དྡྷ་ཙ་ནྡ་ད་སྶ་ནཾ ཝི་ཡ ཝི་ག་ཏེ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀེ ཏ་མེ གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎ་སྶ སུ་ཝི་སུ་དྡྷ་ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎཾ།
1,710
bodytext
Yatheva hi tayo vātā candapaṭicchādake valāhakeyeva viddhaṃsetuṃ sakkonti, na candaṃ daṭṭhuṃ, evaṃ anulomāni saccapaṭicchādakatameyeva vinodetuṃ sakkonti, na nibbānaṃ ārammaṇaṃ kātuṃ . Yathā so puriso candameva daṭṭhuṃ sakkoti na valāhake viddhaṃsetuṃ, evaṃ gotrabhuññāṇaṃ nibbānameva ārammaṇaṃ kātuṃ sakkoti na kilesatamaṃ vinodetuṃ. Evaṃ anulomaṃ saṅkhārārammaṇaṃ hoti, gotrabhu nibbānārammaṇaṃ.
ယထေဝ ဟိ တယော ဝါတာ စန္ဒပဋိစ္ဆာဒကေ ဝလာဟကေယေဝ ဝိဒ္ဓံသေတုံ သက္ကောန္တိ၊ န စန္ဒံ ဒဋ္ဌုံ၊ ဧဝံ အနုလောမာနိ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမေယေဝ ဝိနောဒေတုံ သက္ကောန္တိ၊ န နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကာတုံ ။ ယထာ သော ပုရိသော စန္ဒမေဝ ဒဋ္ဌုံ သက္ကောတိ န ဝလာဟကေ ဝိဒ္ဓံသေတုံ၊ ဧဝံ ဂေါတြဘုညာဏံ နိဗ္ဗာနမေဝ အာရမ္မဏံ ကာတုံ သက္ကောတိ န ကိလေသတမံ ဝိနောဒေတုံ။ ဧဝံ အနုလောမံ သင်္ခါရာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ ဂေါတြဘု နိဗ္ဗာနာရမ္မဏံ။
যথেৰ হি তযো ৰাতা চন্দপটিচ্ছাদকে ৰলাহকেযেৰ ৰিদ্ধংসেতুং সক্কোন্তি, ন চন্দং দট্ঠুং, এৰং অনুলোমানি সচ্চপটিচ্ছাদকতমেযেৰ ৰিনোদেতুং সক্কোন্তি, ন নিব্বানং আরম্মণং কাতুং । যথা সো পুরিসো চন্দমেৰ দট্ঠুং সক্কোতি ন ৰলাহকে ৰিদ্ধংসেতুং, এৰং গোত্রভুঞ্ঞাণং নিব্বানমেৰ আরম্মণং কাতুং সক্কোতি ন কিলেসতমং ৰিনোদেতুং। এৰং অনুলোমং সঙ্খারারম্মণং হোতি, গোত্রভু নিব্বানারম্মণং।
яат̇зва хи д̇аяо ваад̇аа жанд̣̇абадижчаад̣̇агз валаахагзязва вид̣̇д̇хам̣сзд̇ум̣ саггонд̇и, на жанд̣̇ам̣ д̣̇адтум̣, звам̣ ануломаани сажжабадижчаад̣̇агад̇амзязва винод̣̇зд̇ум̣ саггонд̇и, на ниб̣б̣аанам̣ аарамман̣ам̣ гаад̇ум̣ . яат̇аа со бурисо жанд̣̇амзва д̣̇адтум̣ саггод̇и на валаахагз вид̣̇д̇хам̣сзд̇ум̣, звам̣ г̇од̇рабхун̃н̃аан̣ам̣ ниб̣б̣аанамзва аарамман̣ам̣ гаад̇ум̣ саггод̇и на гилзсад̇амам̣ винод̣̇зд̇ум̣. звам̣ ануломам̣ сан̇каараарамман̣ам̣ ход̇и, г̇од̇рабху ниб̣б̣аанаарамман̣ам̣.
यथेव हि तयो वाता चन्दपटिच्छादके वलाहकेयेव विद्धंसेतुं सक्‍कोन्ति, न चन्दं दट्ठुं, एवं अनुलोमानि सच्‍चपटिच्छादकतमेयेव विनोदेतुं सक्‍कोन्ति, न निब्बानं आरम्मणं कातुं । यथा सो पुरिसो चन्दमेव दट्ठुं सक्‍कोति न वलाहके विद्धंसेतुं, एवं गोत्रभुञ्‍ञाणं निब्बानमेव आरम्मणं कातुं सक्‍कोति न किलेसतमं विनोदेतुं। एवं अनुलोमं सङ्खारारम्मणं होति, गोत्रभु निब्बानारम्मणं।
યથેવ હિ તયો વાતા ચન્દપટિચ્છાદકે વલાહકેયેવ વિદ્ધંસેતું સક્કોન્તિ, ન ચન્દં દટ્ઠું, એવં અનુલોમાનિ સચ્ચપટિચ્છાદકતમેયેવ વિનોદેતું સક્કોન્તિ, ન નિબ્બાનં આરમ્મણં કાતું . યથા સો પુરિસો ચન્દમેવ દટ્ઠું સક્કોતિ ન વલાહકે વિદ્ધંસેતું, એવં ગોત્રભુઞ્ઞાણં નિબ્બાનમેવ આરમ્મણં કાતું સક્કોતિ ન કિલેસતમં વિનોદેતું. એવં અનુલોમં સઙ્ખારારમ્મણં હોતિ, ગોત્રભુ નિબ્બાનારમ્મણં.
ਯਥੇવ ਹਿ ਤਯੋ વਾਤਾ ਚਨ੍ਦਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕੇ વਲਾਹਕੇਯੇવ વਿਦ੍ਧਂਸੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਚਨ੍ਦਂ ਦਟ੍ਠੁਂ, ਏવਂ ਅਨੁਲੋਮਾਨਿ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮੇਯੇવ વਿਨੋਦੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਾਤੁਂ । ਯਥਾ ਸੋ ਪੁਰਿਸੋ ਚਨ੍ਦਮੇવ ਦਟ੍ਠੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਨ વਲਾਹਕੇ વਿਦ੍ਧਂਸੇਤੁਂ, ਏવਂ ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ ਨ ਕਿਲੇਸਤਮਂ વਿਨੋਦੇਤੁਂ। ਏવਂ ਅਨੁਲੋਮਂ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਗੋਤ੍ਰਭੁ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਂ।
យថេវ ហិ តយោ វាតា ចន្ទបដិច្ឆាទកេ វលាហកេយេវ វិទ្ធំសេតុំ សក្កោន្តិ, ន ចន្ទំ ទដ្ឋុំ, ឯវំ អនុលោមានិ សច្ចបដិច្ឆាទកតមេយេវ វិនោទេតុំ សក្កោន្តិ, ន និព្ពានំ អារម្មណំ កាតុំ ។ យថា សោ បុរិសោ ចន្ទមេវ ទដ្ឋុំ សក្កោតិ ន វលាហកេ វិទ្ធំសេតុំ, ឯវំ គោត្រភុញ្ញាណំ និព្ពានមេវ អារម្មណំ កាតុំ សក្កោតិ ន កិលេសតមំ វិនោទេតុំ។ ឯវំ អនុលោមំ សង្ខារារម្មណំ ហោតិ, គោត្រភុ និព្ពានារម្មណំ។
ಯಥೇವ ಹಿ ತಯೋ ವಾತಾ ಚನ್ದಪಟಿಚ್ಛಾದಕೇ ವಲಾಹಕೇಯೇವ ವಿದ್ಧಂಸೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ನ ಚನ್ದಂ ದಟ್ಠುಂ, ಏವಂ ಅನುಲೋಮಾನಿ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮೇಯೇವ ವಿನೋದೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ನ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕಾತುಂ । ಯಥಾ ಸೋ ಪುರಿಸೋ ಚನ್ದಮೇವ ದಟ್ಠುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ ನ ವಲಾಹಕೇ ವಿದ್ಧಂಸೇತುಂ, ಏವಂ ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣಂ ನಿಬ್ಬಾನಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕಾತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ ನ ಕಿಲೇಸತಮಂ ವಿನೋದೇತುಂ। ಏವಂ ಅನುಲೋಮಂ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ಗೋತ್ರಭು ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಂ।
യഥേവ ഹി തയോ വാതാ ചന്ദപടിച്ഛാദകേ വലാഹകേയേവ വിദ്ധംസേതും സക്കൊന്തി, ന ചന്ദം ദട്ഠും, ഏവം അനുലോമാനി സച്ചപടിച്ഛാദകതമേയേവ വിനോദേതും സക്കൊന്തി, ന നിബ്ബാനം ആരമ്മണം കാതും . യഥാ സോ പുരിസോ ചന്ദമേവ ദട്ഠും സക്കോതി ന വലാഹകേ വിദ്ധംസേതും, ഏവം ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണം നിബ്ബാനമേവ ആരമ്മണം കാതും സക്കോതി ന കിലേസതമം വിനോദേതും. ഏവം അനുലോമം സങ്ഖാരാരമ്മണം ഹോതി, ഗൊത്രഭു നിബ്ബാനാരമ്മണം.
යථෙව හි තයො වාතා චන්‌දපටිච්‌ඡාදකෙ වලාහකෙයෙව විද්‌ධංසෙතුං සක්‌කොන්‌ති, න චන්‌දං දට්‌ඨුං, එවං අනුලොමානි සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමෙයෙව විනොදෙතුං සක්‌කොන්‌ති, න නිබ්‌බානං ආරම්‌මණං කාතුං . යථා සො පුරිසො චන්‌දමෙව දට්‌ඨුං සක්‌කොති න වලාහකෙ විද්‌ධංසෙතුං, එවං ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණං නිබ්‌බානමෙව ආරම්‌මණං කාතුං සක්‌කොති න කිලෙසතමං විනොදෙතුං. එවං අනුලොමං සඞ්‌ඛාරාරම්‌මණං හොති, ගොත්‍රභු නිබ්‌බානාරම්‌මණං.
யதே²வ ஹி தயோ வாதா சந்த³படிச்சா²த³கே வலாஹகேயேவ வித்³த⁴ங்ஸேதுங் ஸக்கொந்தி, ந சந்த³ங் த³ட்டு²ங், ஏவங் அனுலோமானி ஸச்சபடிச்சா²த³கதமேயேவ வினோதே³துங் ஸக்கொந்தி, ந நிப்³பா³னங் ஆரம்மணங் காதுங் . யதா² ஸோ புரிஸோ சந்த³மேவ த³ட்டு²ங் ஸக்கோதி ந வலாஹகே வித்³த⁴ங்ஸேதுங், ஏவங் கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணங் நிப்³பா³னமேவ ஆரம்மணங் காதுங் ஸக்கோதி ந கிலேஸதமங் வினோதே³துங். ஏவங் அனுலோமங் ஸங்கா²ராரம்மணங் ஹோதி, கொ³த்ரபு⁴ நிப்³பா³னாரம்மணங்.
యథేవ హి తయో వాతా చన్దపటిచ్ఛాదకే వలాహకేయేవ విద్ధంసేతుం సక్కోన్తి, న చన్దం దట్ఠుం, ఏవం అనులోమాని సచ్చపటిచ్ఛాదకతమేయేవ వినోదేతుం సక్కోన్తి, న నిబ్బానం ఆరమ్మణం కాతుం . యథా సో పురిసో చన్దమేవ దట్ఠుం సక్కోతి న వలాహకే విద్ధంసేతుం, ఏవం గోత్రభుఞ్ఞాణం నిబ్బానమేవ ఆరమ్మణం కాతుం సక్కోతి న కిలేసతమం వినోదేతుం. ఏవం అనులోమం సఙ్ఖారారమ్మణం హోతి, గోత్రభు నిబ్బానారమ్మణం.
ยเถว หิ ตโย วาตา จนฺทปฏิจฺฉาทเก วลาหเกเยว วิทฺธํเสตุํ สกฺโกนฺติ, น จนฺทํ ทฏฺฐุํ, เอวํ อนุโลมานิ สจฺจปฏิจฺฉาทกตเมเยว วิโนเทตุํ สกฺโกนฺติ, น นิพฺพานํ อารมฺมณํ กาตุํ ฯ ยถา โส ปุริโส จนฺทเมว ทฏฺฐุํ สกฺโกติ น วลาหเก วิทฺธํเสตุํ, เอวํ โคตฺรภุญฺญาณํ นิพฺพานเมว อารมฺมณํ กาตุํ สกฺโกติ น กิเลสตมํ วิโนเทตุํฯ เอวํ อนุโลมํ สงฺขารารมฺมณํ โหติ, โคตฺรภุ นิพฺพานารมฺมณํฯ
ཡ་ཐེ་ཝ ཧི ཏ་ཡོ ཝཱ་ཏཱ ཙ་ནྡ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀེ ཝ་ལཱ་ཧ་ཀེ་ཡེ་ཝ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ན ཙ་ནྡཾ ད་ཊྛུཾ, ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཱ་ནི ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མེ་ཡེ་ཝ ཝི་ནོ་དེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི, ན ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀཱ་ཏུཾ ། ཡ་ཐཱ སོ པུ་རི་སོ ཙ་ནྡ་མེ་ཝ ད་ཊྛུཾ ས་ཀྐོ་ཏི ན ཝ་ལཱ་ཧ་ཀེ ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཏུཾ, ཨེ་ཝཾ གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎཾ ནི་བྦཱ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀཱ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི ན ཀི་ལེ་ས་ཏ་མཾ ཝི་ནོ་དེ་ཏུཾ། ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, གོ་ཏྲ་བྷུ ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཾ།
1,711
bodytext
Yadi hi gotrabhu anulomena gahitārammaṇaṃ gaṇheyya puna anulomaṃ taṃ anubandheyyāti maggavuṭṭhānameva na bhaveyya. Gotrabhuññāṇaṃ pana anulomassa ārammaṇaṃ aggahetvā taṃ apacchatopavattikaṃ katvā sayaṃ anāvajjanampi samānaṃ āvajjanaṭṭhāne ṭhatvā evaṃ nibbattāhīti maggassa saññaṃ datvā viya nirujjhati. Maggopi tena dinnasaññaṃ amuñcitvāva avīcisantativasena taṃ ñāṇaṃ anubandhamāno anibbiddhapubbaṃ apadālitapubbaṃ lobhakkhandhaṃ dosakkhandhaṃ mohakkhandhaṃ nibbijjhamānova padālayamānova nibbattati.
ယဒိ ဟိ ဂေါတြဘု အနုလောမေန ဂဟိတာရမ္မဏံ ဂဏှေယျ ပုန အနုလောမံ တံ အနုဗန္ဓေယျာတိ မဂ္ဂဝုဋ္ဌာနမေဝ န ဘဝေယျ။ ဂေါတြဘုညာဏံ ပန အနုလောမဿ အာရမ္မဏံ အဂ္ဂဟေတွာ တံ အပစ္ဆတောပဝတ္တိကံ ကတွာ သယံ အနာဝဇ္ဇနမ္ပိ သမာနံ အာဝဇ္ဇနဋ္ဌာနေ ဌတွာ ဧဝံ နိဗ္ဗတ္တာဟီတိ မဂ္ဂဿ သညံ ဒတွာ ဝိယ နိရုဇ္ဈတိ။ မဂ္ဂေါပိ တေန ဒိန္နသညံ အမုဉ္စိတွာဝ အဝီစိသန္တတိဝသေန တံ ဉာဏံ အနုဗန္ဓမာနော အနိဗ္ဗိဒ္ဓပုဗ္ဗံ အပဒာလိတပုဗ္ဗံ လောဘက္ခန္ဓံ ဒောသက္ခန္ဓံ မောဟက္ခန္ဓံ နိဗ္ဗိဇ္ဈမာနောဝ ပဒာလယမာနောဝ နိဗ္ဗတ္တတိ။
যদি হি গোত্রভু অনুলোমেন গহিতারম্মণং গণ্হেয্য পুন অনুলোমং তং অনুবন্ধেয্যাতি মগ্গৰুট্ঠানমেৰ ন ভৰেয্য। গোত্রভুঞ্ঞাণং পন অনুলোমস্স আরম্মণং অগ্গহেত্ৰা তং অপচ্ছতোপৰত্তিকং কত্ৰা সযং অনাৰজ্জনম্পি সমানং আৰজ্জনট্ঠানে ঠত্ৰা এৰং নিব্বত্তাহীতি মগ্গস্স সঞ্ঞং দত্ৰা ৰিয নিরুজ্ঝতি। মগ্গোপি তেন দিন্নসঞ্ঞং অমুঞ্চিত্ৰাৰ অৰীচিসন্ততিৰসেন তং ঞাণং অনুবন্ধমানো অনিব্বিদ্ধপুব্বং অপদালিতপুব্বং লোভক্খন্ধং দোসক্খন্ধং মোহক্খন্ধং নিব্বিজ্ঝমানোৰ পদালযমানোৰ নিব্বত্ততি।
яад̣̇и хи г̇од̇рабху ануломзна г̇ахид̇аарамман̣ам̣ г̇ан̣хзяяа буна ануломам̣ д̇ам̣ ануб̣анд̇хзяяаад̇и маг̇г̇авудтаанамзва на бхавзяяа. г̇од̇рабхун̃н̃аан̣ам̣ бана ануломасса аарамман̣ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа д̇ам̣ абажчад̇обавад̇д̇игам̣ гад̇ваа саяам̣ анааваж̇ж̇анамби самаанам̣ ааваж̇ж̇анадтаанз тад̇ваа звам̣ ниб̣б̣ад̇д̇аахийд̇и маг̇г̇асса сан̃н̃ам̣ д̣̇ад̇ваа вияа нируж̇жхад̇и. маг̇г̇оби д̇зна д̣̇иннасан̃н̃ам̣ амун̃жид̇ваава авийжисанд̇ад̇ивасзна д̇ам̣ н̃аан̣ам̣ ануб̣анд̇хамаано аниб̣б̣ид̣̇д̇хабуб̣б̣ам̣ абад̣̇аалид̇абуб̣б̣ам̣ лобхагканд̇хам̣ д̣̇осагканд̇хам̣ мохагканд̇хам̣ ниб̣б̣иж̇жхамаанова бад̣̇аалаяамаанова ниб̣б̣ад̇д̇ад̇и.
यदि हि गोत्रभु अनुलोमेन गहितारम्मणं गण्हेय्य पुन अनुलोमं तं अनुबन्धेय्याति मग्गवुट्ठानमेव न भवेय्य। गोत्रभुञ्‍ञाणं पन अनुलोमस्स आरम्मणं अग्गहेत्वा तं अपच्छतोपवत्तिकं कत्वा सयं अनावज्‍जनम्पि समानं आवज्‍जनट्ठाने ठत्वा एवं निब्बत्ताहीति मग्गस्स सञ्‍ञं दत्वा विय निरुज्झति। मग्गोपि तेन दिन्‍नसञ्‍ञं अमुञ्‍चित्वाव अवीचिसन्ततिवसेन तं ञाणं अनुबन्धमानो अनिब्बिद्धपुब्बं अपदालितपुब्बं लोभक्खन्धं दोसक्खन्धं मोहक्खन्धं निब्बिज्झमानोव पदालयमानोव निब्बत्तति।
યદિ હિ ગોત્રભુ અનુલોમેન ગહિતારમ્મણં ગણ્હેય્ય પુન અનુલોમં તં અનુબન્ધેય્યાતિ મગ્ગવુટ્ઠાનમેવ ન ભવેય્ય. ગોત્રભુઞ્ઞાણં પન અનુલોમસ્સ આરમ્મણં અગ્ગહેત્વા તં અપચ્છતોપવત્તિકં કત્વા સયં અનાવજ્જનમ્પિ સમાનં આવજ્જનટ્ઠાને ઠત્વા એવં નિબ્બત્તાહીતિ મગ્ગસ્સ સઞ્ઞં દત્વા વિય નિરુજ્ઝતિ. મગ્ગોપિ તેન દિન્નસઞ્ઞં અમુઞ્ચિત્વાવ અવીચિસન્તતિવસેન તં ઞાણં અનુબન્ધમાનો અનિબ્બિદ્ધપુબ્બં અપદાલિતપુબ્બં લોભક્ખન્ધં દોસક્ખન્ધં મોહક્ખન્ધં નિબ્બિજ્ઝમાનોવ પદાલયમાનોવ નિબ્બત્તતિ.
ਯਦਿ ਹਿ ਗੋਤ੍ਰਭੁ ਅਨੁਲੋਮੇਨ ਗਹਿਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯ ਪੁਨ ਅਨੁਲੋਮਂ ਤਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧੇਯ੍ਯਾਤਿ ਮਗ੍ਗવੁਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਨ ਭવੇਯ੍ਯ। ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣਂ ਪਨ ਅਨੁਲੋਮਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਤਂ ਅਪਚ੍ਛਤੋਪવਤ੍ਤਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਸਯਂ ਅਨਾવਜ੍ਜਨਮ੍ਪਿ ਸਮਾਨਂ ਆવਜ੍ਜਨਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਏવਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਹੀਤਿ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਸਞ੍ਞਂ ਦਤ੍વਾ વਿਯ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਮਗ੍ਗੋਪਿ ਤੇਨ ਦਿਨ੍ਨਸਞ੍ਞਂ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾવ ਅવੀਚਿਸਨ੍ਤਤਿવਸੇਨ ਤਂ ਞਾਣਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਮਾਨੋ ਅਨਿਬ੍ਬਿਦ੍ਧਪੁਬ੍ਬਂ ਅਪਦਾਲਿਤਪੁਬ੍ਬਂ ਲੋਭਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਦੋਸਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਮੋਹਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਨਿਬ੍ਬਿਜ੍ਝਮਾਨੋવ ਪਦਾਲਯਮਾਨੋવ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ।
យទិ ហិ គោត្រភុ អនុលោមេន គហិតារម្មណំ គណ្ហេយ្យ បុន អនុលោមំ តំ អនុពន្ធេយ្យាតិ មគ្គវុដ្ឋានមេវ ន ភវេយ្យ។ គោត្រភុញ្ញាណំ បន អនុលោមស្ស អារម្មណំ អគ្គហេត្វា តំ អបច្ឆតោបវត្តិកំ កត្វា សយំ អនាវជ្ជនម្បិ សមានំ អាវជ្ជនដ្ឋានេ ឋត្វា ឯវំ និព្ពត្តាហីតិ មគ្គស្ស សញ្ញំ ទត្វា វិយ និរុជ្ឈតិ។ មគ្គោបិ តេន ទិន្នសញ្ញំ អមុញ្ចិត្វាវ អវីចិសន្តតិវសេន តំ ញាណំ អនុពន្ធមានោ អនិព្ពិទ្ធបុព្ពំ អបទាលិតបុព្ពំ លោភក្ខន្ធំ ទោសក្ខន្ធំ មោហក្ខន្ធំ និព្ពិជ្ឈមានោវ បទាលយមានោវ និព្ពត្តតិ។
ಯದಿ ಹಿ ಗೋತ್ರಭು ಅನುಲೋಮೇನ ಗಹಿತಾರಮ್ಮಣಂ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ ಪುನ ಅನುಲೋಮಂ ತಂ ಅನುಬನ್ಧೇಯ್ಯಾತಿ ಮಗ್ಗವುಟ್ಠಾನಮೇವ ನ ಭವೇಯ್ಯ। ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣಂ ಪನ ಅನುಲೋಮಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ತಂ ಅಪಚ್ಛತೋಪವತ್ತಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಸಯಂ ಅನಾವಜ್ಜನಮ್ಪಿ ಸಮಾನಂ ಆವಜ್ಜನಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಏವಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಾಹೀತಿ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಸಞ್ಞಂ ದತ್ವಾ ವಿಯ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ಮಗ್ಗೋಪಿ ತೇನ ದಿನ್ನಸಞ್ಞಂ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾವ ಅವೀಚಿಸನ್ತತಿವಸೇನ ತಂ ಞಾಣಂ ಅನುಬನ್ಧಮಾನೋ ಅನಿಬ್ಬಿದ್ಧಪುಬ್ಬಂ ಅಪದಾಲಿತಪುಬ್ಬಂ ಲೋಭಕ್ಖನ್ಧಂ ದೋಸಕ್ಖನ್ಧಂ ಮೋಹಕ್ಖನ್ಧಂ ನಿಬ್ಬಿಜ್ಝಮಾನೋವ ಪದಾಲಯಮಾನೋವ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ।
യദി ഹി ഗൊത്രഭു അനുലോമേന ഗഹിതാരമ്മണം ഗണ്ഹെയ്യ പുന അനുലോമം തം അനുബന്ധെയ്യാതി മഗ്ഗവുട്ഠാനമേവ ന ഭവെയ്യ. ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണം പന അനുലോമസ്സ ആരമ്മണം അഗ്ഗഹെത്വാ തം അപച്ഛതോപവത്തികം കത്വാ സയം അനാവജ്ജനമ്പി സമാനം ആവജ്ജനട്ഠാനേ ഠത്വാ ഏവം നിബ്ബത്താഹീതി മഗ്ഗസ്സ സഞ്ഞം ദത്വാ വിയ നിരുജ്ഝതി. മഗ്ഗോപി തേന ദിന്നസഞ്ഞം അമുഞ്ചിത്വാവ അവീചിസന്തതിവസേന തം ഞാണം അനുബന്ധമാനോ അനിബ്ബിദ്ധപുബ്ബം അപദാലിതപുബ്ബം ലോഭക്ഖന്ധം ദോസക്ഖന്ധം മോഹക്ഖന്ധം നിബ്ബിജ്ഝമാനോവ പദാലയമാനോവ നിബ്ബത്തതി.
යදි හි ගොත්‍රභු අනුලොමෙන ගහිතාරම්‌මණං ගණ්‌හෙය්‍ය පුන අනුලොමං තං අනුබන්‌ධෙය්‍යාති මග්‌ගවුට්‌ඨානමෙව න භවෙය්‍ය. ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණං පන අනුලොමස්‌ස ආරම්‌මණං අග්‌ගහෙත්‌වා තං අපච්‌ඡතොපවත්‌තිකං කත්‌වා සයං අනාවජ්‌ජනම්‌පි සමානං ආවජ්‌ජනට්‌ඨානෙ ඨත්‌වා එවං නිබ්‌බත්‌තාහීති මග්‌ගස්‌ස සඤ්‌ඤං දත්‌වා විය නිරුජ්‌ඣති. මග්‌ගොපි තෙන දින්‌නසඤ්‌ඤං අමුඤ්‌චිත්‌වාව අවීචිසන්‌තතිවසෙන තං ඤාණං අනුබන්‌ධමානො අනිබ්‌බිද්‌ධපුබ්‌බං අපදාලිතපුබ්‌බං ලොභක්‌ඛන්‌ධං දොසක්‌ඛන්‌ධං මොහක්‌ඛන්‌ධං නිබ්‌බිජ්‌ඣමානොව පදාලයමානොව නිබ්‌බත්‌තති.
யதி³ ஹி கொ³த்ரபு⁴ அனுலோமேன க³ஹிதாரம்மணங் க³ண்ஹெய்ய புன அனுலோமங் தங் அனுப³ந்தெ⁴ய்யாதி மக்³க³வுட்டா²னமேவ ந ப⁴வெய்ய. கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணங் பன அனுலோமஸ்ஸ ஆரம்மணங் அக்³க³ஹெத்வா தங் அபச்ச²தோபவத்திகங் கத்வா ஸயங் அனாவஜ்ஜனம்பி ஸமானங் ஆவஜ்ஜனட்டா²னே ட²த்வா ஏவங் நிப்³ப³த்தாஹீதி மக்³க³ஸ்ஸ ஸஞ்ஞங் த³த்வா விய நிருஜ்ஜ²தி. மக்³கோ³பி தேன தி³ன்னஸஞ்ஞங் அமுஞ்சித்வாவ அவீசிஸந்ததிவஸேன தங் ஞாணங் அனுப³ந்த⁴மானோ அனிப்³பி³த்³த⁴புப்³ப³ங் அபதா³லிதபுப்³ப³ங் லோப⁴க்க²ந்த⁴ங் தோ³ஸக்க²ந்த⁴ங் மோஹக்க²ந்த⁴ங் நிப்³பி³ஜ்ஜ²மானோவ பதா³லயமானோவ நிப்³ப³த்ததி.
యది హి గోత్రభు అనులోమేన గహితారమ్మణం గణ్హేయ్య పున అనులోమం తం అనుబన్ధేయ్యాతి మగ్గవుట్ఠానమేవ న భవేయ్య. గోత్రభుఞ్ఞాణం పన అనులోమస్స ఆరమ్మణం అగ్గహేత్వా తం అపచ్ఛతోపవత్తికం కత్వా సయం అనావజ్జనమ్పి సమానం ఆవజ్జనట్ఠానే ఠత్వా ఏవం నిబ్బత్తాహీతి మగ్గస్స సఞ్ఞం దత్వా వియ నిరుజ్ఝతి. మగ్గోపి తేన దిన్నసఞ్ఞం అముఞ్చిత్వావ అవీచిసన్తతివసేన తం ఞాణం అనుబన్ధమానో అనిబ్బిద్ధపుబ్బం అపదాలితపుబ్బం లోభక్ఖన్ధం దోసక్ఖన్ధం మోహక్ఖన్ధం నిబ్బిజ్ఝమానోవ పదాలయమానోవ నిబ్బత్తతి.
ยทิ หิ โคตฺรภุ อนุโลเมน คหิตารมฺมณํ คณฺเหยฺย ปุน อนุโลมํ ตํ อนุพนฺเธยฺยาติ มคฺควุฏฺฐานเมว น ภเวยฺยฯ โคตฺรภุญฺญาณํ ปน อนุโลมสฺส อารมฺมณํ อคฺคเหตฺวา ตํ อปจฺฉโตปวตฺติกํ กตฺวา สยํ อนาวชฺชนมฺปิ สมานํ อาวชฺชนฏฺฐาเน ฐตฺวา เอวํ นิพฺพตฺตาหีติ มคฺคสฺส สญฺญํ ทตฺวา วิย นิรุชฺฌติฯ มคฺโคปิ เตน ทินฺนสญฺญํ อมุญฺจิตฺวาว อวีจิสนฺตติวเสน ตํ ญาณํ อนุพนฺธมาโน อนิพฺพิทฺธปุพฺพํ อปทาลิตปุพฺพํ โลภกฺขนฺธํ โทสกฺขนฺธํ โมหกฺขนฺธํ นิพฺพิชฺฌมาโนว ปทาลยมาโนว นิพฺพตฺตติฯ
ཡ་དི ཧི གོ་ཏྲ་བྷུ ཨ་ནུ་ལོ་མེ་ན ག་ཧི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ག་ཎྷེ་ཡྻ པུ་ན ཨ་ནུ་ལོ་མཾ ཏཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷེ་ཡྻཱ་ཏི མ་གྒ་ཝུ་ཊྛཱ་ན་མེ་ཝ ན བྷ་ཝེ་ཡྻ། གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ན ཨ་ནུ་ལོ་མ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ཏཾ ཨ་པ་ཙྪ་ཏོ་པ་ཝ་ཏྟི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ས་ཡཾ ཨ་ནཱ་ཝ་ཛྫ་ན་མྤི ས་མཱ་ནཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨེ་ཝཾ ནི་བྦ་ཏྟཱ་ཧཱི་ཏི མ་གྒ་སྶ ས་ཉྙཾ ད་ཏྭཱ ཝི་ཡ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། མ་གྒོ་པི ཏེ་ན དི་ནྣ་ས་ཉྙཾ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཝ ཨ་ཝཱི་ཙི་ས་ནྟ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཏཾ ཉཱ་ཎཾ ཨ་ནུ་བ་ནྡྷ་མཱ་ནོ ཨ་ནི་བྦི་དྡྷ་པུ་བྦཾ ཨ་པ་དཱ་ལི་ཏ་པུ་བྦཾ ལོ་བྷ་ཀྑ་ནྡྷཾ དོ་ས་ཀྑ་ནྡྷཾ མོ་ཧ་ཀྑ་ནྡྷཾ ནི་བྦི་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནོ་ཝ པ་དཱ་ལ་ཡ་མཱ་ནོ་ཝ ནི་བྦ་ཏྟ་ཏི།
1,712
bodytext
Tatrāyaṃ upamā – eko kira issāso dhanusatamatthake phalakasataṃ ṭhapāpetvā vatthena mukhaṃ veṭhetvā saraṃ sannayhitvā cakkayante aṭṭhāsi. Añño puriso cakkayantaṃ āvañchitvā yadā issāsassa phalakasataṃ abhimukhaṃ hoti tadā tattha daṇḍakena saññaṃ deti, issāso daṇḍakasaññaṃ amuñcitvāva saraṃ khipitvā phalakasataṃ nibbijjhati. Tattha daṇḍakasaññā viya gotrabhuññāṇaṃ. Issāso viya maggañāṇaṃ. Issāsassa daṇḍakasaññaṃ amuñcitvāva phalakasatanibbijjhanaṃ viya maggañāṇassa gotrabhuññāṇena dinnasaññaṃ amuñcitvāva nibbānaṃ ārammaṇaṃ katvā anibbiddhapubbaapadālitapubbānaṃ lobhakkhandhādīnaṃ nibbijjhanapadālanaṃ. Bhūmiladdhavaṭṭasetusamugghātakaraṇantipi etadeva. Maggassa hi ekameva kiccaṃ anusayappajahanaṃ. Iti so anusaye pajahanto nimittā vuṭṭhāti nāma, pavattaṃ chindati nāma. ‘Nimitta’ nti rūpavedanāsaññāsaṅkhāraviññāṇanimittaṃ. ‘Pavatta’mpi rūpavedanāsaññāsaṅkhāraviññāṇapavattameva. Taṃ duvidhaṃ hoti – upādinnakaṃ anupādinnakanti. Tesu maggassa anupādinnakato vuṭṭhānacchāyā dissatīti vatvā anupādinnakato vuṭṭhātīti vadiṃsu.
တတြာယံ ဥပမာ – ဧကော ကိရ ဣဿာသော ဓနုသတမတ္ထကေ ဖလကသတံ ဌပါပေတွာ ဝတ္ထေန မုခံ ဝေဌေတွာ သရံ သန္နယှိတွာ စက္ကယန္တေ အဋ္ဌာသိ။ အညော ပုရိသော စက္ကယန္တံ အာဝဉ္ဆိတွာ ယဒာ ဣဿာသဿ ဖလကသတံ အဘိမုခံ ဟောတိ တဒာ တတ္ထ ဒဏ္ဍကေန သညံ ဒေတိ၊ ဣဿာသော ဒဏ္ဍကသညံ အမုဉ္စိတွာဝ သရံ ခိပိတွာ ဖလကသတံ နိဗ္ဗိဇ္ဈတိ။ တတ္ထ ဒဏ္ဍကသညာ ဝိယ ဂေါတြဘုညာဏံ။ ဣဿာသော ဝိယ မဂ္ဂဉာဏံ။ ဣဿာသဿ ဒဏ္ဍကသညံ အမုဉ္စိတွာဝ ဖလကသတနိဗ္ဗိဇ္ဈနံ ဝိယ မဂ္ဂဉာဏဿ ဂေါတြဘုညာဏေန ဒိန္နသညံ အမုဉ္စိတွာဝ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကတွာ အနိဗ္ဗိဒ္ဓပုဗ္ဗအပဒာလိတပုဗ္ဗာနံ လောဘက္ခန္ဓာဒီနံ နိဗ္ဗိဇ္ဈနပဒာလနံ။ ဘူမိလဒ္ဓဝဋ္ဋသေတုသမုဂ္ဃာတကရဏန္တိပိ ဧတဒေဝ။ မဂ္ဂဿ ဟိ ဧကမေဝ ကိစ္စံ အနုသယပ္ပဇဟနံ။ ဣတိ သော အနုသယေ ပဇဟန္တော နိမိတ္တာ ဝုဋ္ဌာတိ နာမ၊ ပဝတ္တံ ဆိန္ဒတိ နာမ။ ‘နိမိတ္တ’ န္တိ ရူပဝေဒနာသညာသင်္ခါရဝိညာဏနိမိတ္တံ။ ‘ပဝတ္တ’မ္ပိ ရူပဝေဒနာသညာသင်္ခါရဝိညာဏပဝတ္တမေဝ။ တံ ဒုဝိဓံ ဟောတိ – ဥပါဒိန္နကံ အနုပါဒိန္နကန္တိ။ တေသု မဂ္ဂဿ အနုပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာနစ္ဆာယာ ဒိဿတီတိ ဝတွာ အနုပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတီတိ ဝဒိံသု။
তত্রাযং উপমা – একো কির ইস্সাসো ধনুসতমত্থকে ফলকসতং ঠপাপেত্ৰা ৰত্থেন মুখং ৰেঠেত্ৰা সরং সন্নয্হিত্ৰা চক্কযন্তে অট্ঠাসি। অঞ্ঞো পুরিসো চক্কযন্তং আৰঞ্ছিত্ৰা যদা ইস্সাসস্স ফলকসতং অভিমুখং হোতি তদা তত্থ দণ্ডকেন সঞ্ঞং দেতি, ইস্সাসো দণ্ডকসঞ্ঞং অমুঞ্চিত্ৰাৰ সরং খিপিত্ৰা ফলকসতং নিব্বিজ্ঝতি। তত্থ দণ্ডকসঞ্ঞা ৰিয গোত্রভুঞ্ঞাণং। ইস্সাসো ৰিয মগ্গঞাণং। ইস্সাসস্স দণ্ডকসঞ্ঞং অমুঞ্চিত্ৰাৰ ফলকসতনিব্বিজ্ঝনং ৰিয মগ্গঞাণস্স গোত্রভুঞ্ঞাণেন দিন্নসঞ্ঞং অমুঞ্চিত্ৰাৰ নিব্বানং আরম্মণং কত্ৰা অনিব্বিদ্ধপুব্বঅপদালিতপুব্বানং লোভক্খন্ধাদীনং নিব্বিজ্ঝনপদালনং। ভূমিলদ্ধৰট্টসেতুসমুগ্ঘাতকরণন্তিপি এতদেৰ। মগ্গস্স হি একমেৰ কিচ্চং অনুসযপ্পজহনং। ইতি সো অনুসযে পজহন্তো নিমিত্তা ৰুট্ঠাতি নাম, পৰত্তং ছিন্দতি নাম। ‘নিমিত্ত’ ন্তি রূপৰেদনাসঞ্ঞাসঙ্খারৰিঞ্ঞাণনিমিত্তং। ‘পৰত্ত’ম্পি রূপৰেদনাসঞ্ঞাসঙ্খারৰিঞ্ঞাণপৰত্তমেৰ। তং দুৰিধং হোতি – উপাদিন্নকং অনুপাদিন্নকন্তি। তেসু মগ্গস্স অনুপাদিন্নকতো ৰুট্ঠানচ্ছাযা দিস্সতীতি ৰত্ৰা অনুপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতীতি ৰদিংসু।
д̇ад̇рааяам̣ убамаа – зго гира иссаасо д̇ханусад̇амад̇т̇агз палагасад̇ам̣ табаабзд̇ваа вад̇т̇зна мукам̣ взтзд̇ваа сарам̣ саннаяхид̇ваа жаггаяанд̇з адтааси. ан̃н̃о бурисо жаггаяанд̇ам̣ ааван̃чид̇ваа яад̣̇аа иссаасасса палагасад̇ам̣ абхимукам̣ ход̇и д̇ад̣̇аа д̇ад̇т̇а д̣̇ан̣д̣агзна сан̃н̃ам̣ д̣̇зд̇и, иссаасо д̣̇ан̣д̣агасан̃н̃ам̣ амун̃жид̇ваава сарам̣ кибид̇ваа палагасад̇ам̣ ниб̣б̣иж̇жхад̇и. д̇ад̇т̇а д̣̇ан̣д̣агасан̃н̃аа вияа г̇од̇рабхун̃н̃аан̣ам̣. иссаасо вияа маг̇г̇ан̃аан̣ам̣. иссаасасса д̣̇ан̣д̣агасан̃н̃ам̣ амун̃жид̇ваава палагасад̇аниб̣б̣иж̇жханам̣ вияа маг̇г̇ан̃аан̣асса г̇од̇рабхун̃н̃аан̣зна д̣̇иннасан̃н̃ам̣ амун̃жид̇ваава ниб̣б̣аанам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа аниб̣б̣ид̣̇д̇хабуб̣б̣аабад̣̇аалид̇абуб̣б̣аанам̣ лобхагканд̇хаад̣̇ийнам̣ ниб̣б̣иж̇жханабад̣̇ааланам̣. бхуумилад̣̇д̇хаваддасзд̇усамуг̇гхаад̇агаран̣анд̇иби зд̇ад̣̇зва. маг̇г̇асса хи згамзва гижжам̣ анусаяаббаж̇аханам̣. ид̇и со анусаяз баж̇аханд̇о нимид̇д̇аа вудтаад̇и наама, бавад̇д̇ам̣ чинд̣̇ад̇и наама. ‘нимид̇д̇а’ нд̇и руубавзд̣̇анаасан̃н̃аасан̇кааравин̃н̃аан̣анимид̇д̇ам̣. ‘бавад̇д̇а’мби руубавзд̣̇анаасан̃н̃аасан̇кааравин̃н̃аан̣абавад̇д̇амзва. д̇ам̣ д̣̇увид̇хам̣ ход̇и – убаад̣̇иннагам̣ анубаад̣̇иннаганд̇и. д̇зсу маг̇г̇асса анубаад̣̇иннагад̇о вудтаанажчааяаа д̣̇иссад̇ийд̇и вад̇ваа анубаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇ийд̇и вад̣̇им̣су.
तत्रायं उपमा – एको किर इस्सासो धनुसतमत्थके फलकसतं ठपापेत्वा वत्थेन मुखं वेठेत्वा सरं सन्‍नय्हित्वा चक्‍कयन्ते अट्ठासि। अञ्‍ञो पुरिसो चक्‍कयन्तं आवञ्छित्वा यदा इस्सासस्स फलकसतं अभिमुखं होति तदा तत्थ दण्डकेन सञ्‍ञं देति, इस्सासो दण्डकसञ्‍ञं अमुञ्‍चित्वाव सरं खिपित्वा फलकसतं निब्बिज्झति। तत्थ दण्डकसञ्‍ञा विय गोत्रभुञ्‍ञाणं। इस्सासो विय मग्गञाणं। इस्सासस्स दण्डकसञ्‍ञं अमुञ्‍चित्वाव फलकसतनिब्बिज्झनं विय मग्गञाणस्स गोत्रभुञ्‍ञाणेन दिन्‍नसञ्‍ञं अमुञ्‍चित्वाव निब्बानं आरम्मणं कत्वा अनिब्बिद्धपुब्बअपदालितपुब्बानं लोभक्खन्धादीनं निब्बिज्झनपदालनं। भूमिलद्धवट्टसेतुसमुग्घातकरणन्तिपि एतदेव। मग्गस्स हि एकमेव किच्‍चं अनुसयप्पजहनं। इति सो अनुसये पजहन्तो निमित्ता वुट्ठाति नाम, पवत्तं छिन्दति नाम। ‘निमित्त’ न्ति रूपवेदनासञ्‍ञासङ्खारविञ्‍ञाणनिमित्तं। ‘पवत्त’म्पि रूपवेदनासञ्‍ञासङ्खारविञ्‍ञाणपवत्तमेव। तं दुविधं होति – उपादिन्‍नकं अनुपादिन्‍नकन्ति। तेसु मग्गस्स अनुपादिन्‍नकतो वुट्ठानच्छाया दिस्सतीति वत्वा अनुपादिन्‍नकतो वुट्ठातीति वदिंसु।
તત્રાયં ઉપમા – એકો કિર ઇસ્સાસો ધનુસતમત્થકે ફલકસતં ઠપાપેત્વા વત્થેન મુખં વેઠેત્વા સરં સન્નય્હિત્વા ચક્કયન્તે અટ્ઠાસિ. અઞ્ઞો પુરિસો ચક્કયન્તં આવઞ્છિત્વા યદા ઇસ્સાસસ્સ ફલકસતં અભિમુખં હોતિ તદા તત્થ દણ્ડકેન સઞ્ઞં દેતિ, ઇસ્સાસો દણ્ડકસઞ્ઞં અમુઞ્ચિત્વાવ સરં ખિપિત્વા ફલકસતં નિબ્બિજ્ઝતિ. તત્થ દણ્ડકસઞ્ઞા વિય ગોત્રભુઞ્ઞાણં. ઇસ્સાસો વિય મગ્ગઞાણં. ઇસ્સાસસ્સ દણ્ડકસઞ્ઞં અમુઞ્ચિત્વાવ ફલકસતનિબ્બિજ્ઝનં વિય મગ્ગઞાણસ્સ ગોત્રભુઞ્ઞાણેન દિન્નસઞ્ઞં અમુઞ્ચિત્વાવ નિબ્બાનં આરમ્મણં કત્વા અનિબ્બિદ્ધપુબ્બઅપદાલિતપુબ્બાનં લોભક્ખન્ધાદીનં નિબ્બિજ્ઝનપદાલનં. ભૂમિલદ્ધવટ્ટસેતુસમુગ્ઘાતકરણન્તિપિ એતદેવ. મગ્ગસ્સ હિ એકમેવ કિચ્ચં અનુસયપ્પજહનં. ઇતિ સો અનુસયે પજહન્તો નિમિત્તા વુટ્ઠાતિ નામ, પવત્તં છિન્દતિ નામ. ‘નિમિત્ત’ ન્તિ રૂપવેદનાસઞ્ઞાસઙ્ખારવિઞ્ઞાણનિમિત્તં. ‘પવત્ત’મ્પિ રૂપવેદનાસઞ્ઞાસઙ્ખારવિઞ્ઞાણપવત્તમેવ. તં દુવિધં હોતિ – ઉપાદિન્નકં અનુપાદિન્નકન્તિ. તેસુ મગ્ગસ્સ અનુપાદિન્નકતો વુટ્ઠાનચ્છાયા દિસ્સતીતિ વત્વા અનુપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતીતિ વદિંસુ.
ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਉਪਮਾ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਇਸ੍ਸਾਸੋ ਧਨੁਸਤਮਤ੍ਥਕੇ ਫਲਕਸਤਂ ਠਪਾਪੇਤ੍વਾ વਤ੍ਥੇਨ ਮੁਖਂ વੇਠੇਤ੍વਾ ਸਰਂ ਸਨ੍ਨਯ੍ਹਿਤ੍વਾ ਚਕ੍ਕਯਨ੍ਤੇ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਅਞ੍ਞੋ ਪੁਰਿਸੋ ਚਕ੍ਕਯਨ੍ਤਂ ਆવਞ੍ਛਿਤ੍વਾ ਯਦਾ ਇਸ੍ਸਾਸਸ੍ਸ ਫਲਕਸਤਂ ਅਭਿਮੁਖਂ ਹੋਤਿ ਤਦਾ ਤਤ੍ਥ ਦਣ੍ਡਕੇਨ ਸਞ੍ਞਂ ਦੇਤਿ, ਇਸ੍ਸਾਸੋ ਦਣ੍ਡਕਸਞ੍ਞਂ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾવ ਸਰਂ ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਫਲਕਸਤਂ ਨਿਬ੍ਬਿਜ੍ਝਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਦਣ੍ਡਕਸਞ੍ਞਾ વਿਯ ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣਂ। ਇਸ੍ਸਾਸੋ વਿਯ ਮਗ੍ਗਞਾਣਂ। ਇਸ੍ਸਾਸਸ੍ਸ ਦਣ੍ਡਕਸਞ੍ਞਂ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾવ ਫਲਕਸਤਨਿਬ੍ਬਿਜ੍ਝਨਂ વਿਯ ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਗੋਤ੍ਰਭੁਞ੍ਞਾਣੇਨ ਦਿਨ੍ਨਸਞ੍ਞਂ ਅਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾવ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਅਨਿਬ੍ਬਿਦ੍ਧਪੁਬ੍ਬਅਪਦਾਲਿਤਪੁਬ੍ਬਾਨਂ ਲੋਭਕ੍ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਨਿਬ੍ਬਿਜ੍ਝਨਪਦਾਲਨਂ। ਭੂਮਿਲਦ੍ਧવਟ੍ਟਸੇਤੁਸਮੁਗ੍ਘਾਤਕਰਣਨ੍ਤਿਪਿ ਏਤਦੇવ। ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਹਿ ਏਕਮੇવ ਕਿਚ੍ਚਂ ਅਨੁਸਯਪ੍ਪਜਹਨਂ। ਇਤਿ ਸੋ ਅਨੁਸਯੇ ਪਜਹਨ੍ਤੋ ਨਿਮਿਤ੍ਤਾ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ, ਪવਤ੍ਤਂ ਛਿਨ੍ਦਤਿ ਨਾਮ। ‘ਨਿਮਿਤ੍ਤ’ ਨ੍ਤਿ ਰੂਪવੇਦਨਾਸਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਨਿਮਿਤ੍ਤਂ। ‘ਪવਤ੍ਤ’ਮ੍ਪਿ ਰੂਪવੇਦਨਾਸਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਪવਤ੍ਤਮੇવ। ਤਂ ਦੁવਿਧਂ ਹੋਤਿ – ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਂ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਨਚ੍ਛਾਯਾ ਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ વਤ੍વਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤੀਤਿ વਦਿਂਸੁ।
តត្រាយំ ឧបមា – ឯកោ កិរ ឥស្សាសោ ធនុសតមត្ថកេ ផលកសតំ ឋបាបេត្វា វត្ថេន មុខំ វេឋេត្វា សរំ សន្នយ្ហិត្វា ចក្កយន្តេ អដ្ឋាសិ។ អញ្ញោ បុរិសោ ចក្កយន្តំ អាវញ្ឆិត្វា យទា ឥស្សាសស្ស ផលកសតំ អភិមុខំ ហោតិ តទា តត្ថ ទណ្ឌកេន សញ្ញំ ទេតិ, ឥស្សាសោ ទណ្ឌកសញ្ញំ អមុញ្ចិត្វាវ សរំ ខិបិត្វា ផលកសតំ និព្ពិជ្ឈតិ។ តត្ថ ទណ្ឌកសញ្ញា វិយ គោត្រភុញ្ញាណំ។ ឥស្សាសោ វិយ មគ្គញាណំ។ ឥស្សាសស្ស ទណ្ឌកសញ្ញំ អមុញ្ចិត្វាវ ផលកសតនិព្ពិជ្ឈនំ វិយ មគ្គញាណស្ស គោត្រភុញ្ញាណេន ទិន្នសញ្ញំ អមុញ្ចិត្វាវ និព្ពានំ អារម្មណំ កត្វា អនិព្ពិទ្ធបុព្ពអបទាលិតបុព្ពានំ លោភក្ខន្ធាទីនំ និព្ពិជ្ឈនបទាលនំ។ ភូមិលទ្ធវដ្ដសេតុសមុគ្ឃាតករណន្តិបិ ឯតទេវ។ មគ្គស្ស ហិ ឯកមេវ កិច្ចំ អនុសយប្បជហនំ។ ឥតិ សោ អនុសយេ បជហន្តោ និមិត្តា វុដ្ឋាតិ នាម, បវត្តំ ឆិន្ទតិ នាម។ ‘និមិត្ត’ ន្តិ រូបវេទនាសញ្ញាសង្ខារវិញ្ញាណនិមិត្តំ។ ‘បវត្ត’ម្បិ រូបវេទនាសញ្ញាសង្ខារវិញ្ញាណបវត្តមេវ។ តំ ទុវិធំ ហោតិ – ឧបាទិន្នកំ អនុបាទិន្នកន្តិ។ តេសុ មគ្គស្ស អនុបាទិន្នកតោ វុដ្ឋានច្ឆាយា ទិស្សតីតិ វត្វា អនុបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតីតិ វទិំសុ។
ತತ್ರಾಯಂ ಉಪಮಾ – ಏಕೋ ಕಿರ ಇಸ್ಸಾಸೋ ಧನುಸತಮತ್ಥಕೇ ಫಲಕಸತಂ ಠಪಾಪೇತ್ವಾ ವತ್ಥೇನ ಮುಖಂ ವೇಠೇತ್ವಾ ಸರಂ ಸನ್ನಯ್ಹಿತ್ವಾ ಚಕ್ಕಯನ್ತೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಞ್ಞೋ ಪುರಿಸೋ ಚಕ್ಕಯನ್ತಂ ಆವಞ್ಛಿತ್ವಾ ಯದಾ ಇಸ್ಸಾಸಸ್ಸ ಫಲಕಸತಂ ಅಭಿಮುಖಂ ಹೋತಿ ತದಾ ತತ್ಥ ದಣ್ಡಕೇನ ಸಞ್ಞಂ ದೇತಿ, ಇಸ್ಸಾಸೋ ದಣ್ಡಕಸಞ್ಞಂ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾವ ಸರಂ ಖಿಪಿತ್ವಾ ಫಲಕಸತಂ ನಿಬ್ಬಿಜ್ಝತಿ। ತತ್ಥ ದಣ್ಡಕಸಞ್ಞಾ ವಿಯ ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣಂ। ಇಸ್ಸಾಸೋ ವಿಯ ಮಗ್ಗಞಾಣಂ। ಇಸ್ಸಾಸಸ್ಸ ದಣ್ಡಕಸಞ್ಞಂ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾವ ಫಲಕಸತನಿಬ್ಬಿಜ್ಝನಂ ವಿಯ ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಗೋತ್ರಭುಞ್ಞಾಣೇನ ದಿನ್ನಸಞ್ಞಂ ಅಮುಞ್ಚಿತ್ವಾವ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಅನಿಬ್ಬಿದ್ಧಪುಬ್ಬಅಪದಾಲಿತಪುಬ್ಬಾನಂ ಲೋಭಕ್ಖನ್ಧಾದೀನಂ ನಿಬ್ಬಿಜ್ಝನಪದಾಲನಂ। ಭೂಮಿಲದ್ಧವಟ್ಟಸೇತುಸಮುಗ್ಘಾತಕರಣನ್ತಿಪಿ ಏತದೇವ। ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಹಿ ಏಕಮೇವ ಕಿಚ್ಚಂ ಅನುಸಯಪ್ಪಜಹನಂ। ಇತಿ ಸೋ ಅನುಸಯೇ ಪಜಹನ್ತೋ ನಿಮಿತ್ತಾ ವುಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ, ಪವತ್ತಂ ಛಿನ್ದತಿ ನಾಮ। ‘ನಿಮಿತ್ತ’ ನ್ತಿ ರೂಪವೇದನಾಸಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣನಿಮಿತ್ತಂ। ‘ಪವತ್ತ’ಮ್ಪಿ ರೂಪವೇದನಾಸಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಪವತ್ತಮೇವ। ತಂ ದುವಿಧಂ ಹೋತಿ – ಉಪಾದಿನ್ನಕಂ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕನ್ತಿ। ತೇಸು ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾನಚ್ಛಾಯಾ ದಿಸ್ಸತೀತಿ ವತ್ವಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತೀತಿ ವದಿಂಸು।
തത്രായം ഉപമാ – ഏകോ കിര ഇസ്സാസോ ധനുസതമത്ഥകേ ഫലകസതം ഠപാപെത്വാ വത്ഥേന മുഖം വേഠെത്വാ സരം സന്നയ്ഹിത്വാ ചക്കയന്തേ അട്ഠാസി. അഞ്ഞോ പുരിസോ ചക്കയന്തം ആവഞ്ഛിത്വാ യദാ ഇസ്സാസസ്സ ഫലകസതം അഭിമുഖം ഹോതി തദാ തത്ഥ ദണ്ഡകേന സഞ്ഞം ദേതി, ഇസ്സാസോ ദണ്ഡകസഞ്ഞം അമുഞ്ചിത്വാവ സരം ഖിപിത്വാ ഫലകസതം നിബ്ബിജ്ഝതി. തത്ഥ ദണ്ഡകസഞ്ഞാ വിയ ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണം. ഇസ്സാസോ വിയ മഗ്ഗഞാണം. ഇസ്സാസസ്സ ദണ്ഡകസഞ്ഞം അമുഞ്ചിത്വാവ ഫലകസതനിബ്ബിജ്ഝനം വിയ മഗ്ഗഞാണസ്സ ഗൊത്രഭുഞ്ഞാണേന ദിന്നസഞ്ഞം അമുഞ്ചിത്വാവ നിബ്ബാനം ആരമ്മണം കത്വാ അനിബ്ബിദ്ധപുബ്ബഅപദാലിതപുബ്ബാനം ലോഭക്ഖന്ധാദീനം നിബ്ബിജ്ഝനപദാലനം. ഭൂമിലദ്ധവട്ടസേതുസമുഗ്ഘാതകരണന്തിപി ഏതദേവ. മഗ്ഗസ്സ ഹി ഏകമേവ കിച്ചം അനുസയപ്പജഹനം. ഇതി സോ അനുസയേ പജഹന്തോ നിമിത്താ വുട്ഠാതി നാമ, പവത്തം ഛിന്ദതി നാമ. ‘നിമിത്ത’ ന്തി രൂപവേദനാസഞ്ഞാസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണനിമിത്തം. ‘പവത്ത’മ്പി രൂപവേദനാസഞ്ഞാസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണപവത്തമേവ. തം ദുവിധം ഹോതി – ഉപാദിന്നകം അനുപാദിന്നകന്തി. തേസു മഗ്ഗസ്സ അനുപാദിന്നകതോ വുട്ഠാനച്ഛായാ ദിസ്സതീതി വത്വാ അനുപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതീതി വദിംസു.
තත්‍රායං උපමා – එකො කිර ඉස්‌සාසො ධනුසතමත්‌ථකෙ ඵලකසතං ඨපාපෙත්‌වා වත්‌ථෙන මුඛං වෙඨෙත්‌වා සරං සන්‌නය්‌හිත්‌වා චක්‌කයන්‌තෙ අට්‌ඨාසි. අඤ්‌ඤො පුරිසො චක්‌කයන්‌තං ආවඤ්‌ඡිත්‌වා යදා ඉස්‌සාසස්‌ස ඵලකසතං අභිමුඛං හොති තදා තත්‌ථ දණ්‌ඩකෙන සඤ්‌ඤං දෙති, ඉස්‌සාසො දණ්‌ඩකසඤ්‌ඤං අමුඤ්‌චිත්‌වාව සරං ඛිපිත්‌වා ඵලකසතං නිබ්‌බිජ්‌ඣති. තත්‌ථ දණ්‌ඩකසඤ්‌ඤා විය ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණං. ඉස්‌සාසො විය මග්‌ගඤාණං. ඉස්‌සාසස්‌ස දණ්‌ඩකසඤ්‌ඤං අමුඤ්‌චිත්‌වාව ඵලකසතනිබ්‌බිජ්‌ඣනං විය මග්‌ගඤාණස්‌ස ගොත්‍රභුඤ්‌ඤාණෙන දින්‌නසඤ්‌ඤං අමුඤ්‌චිත්‌වාව නිබ්‌බානං ආරම්‌මණං කත්‌වා අනිබ්‌බිද්‌ධපුබ්‌බඅපදාලිතපුබ්‌බානං ලොභක්‌ඛන්‌ධාදීනං නිබ්‌බිජ්‌ඣනපදාලනං. භූමිලද්‌ධවට්‌ටසෙතුසමුග්‌ඝාතකරණන්‌තිපි එතදෙව. මග්‌ගස්‌ස හි එකමෙව කිච්‌චං අනුසයප්‌පජහනං. ඉති සො අනුසයෙ පජහන්‌තො නිමිත්‌තා වුට්‌ඨාති නාම, පවත්‌තං ඡින්‌දති නාම. ‘නිමිත්‌ත’ න්‌ති රූපවෙදනාසඤ්‌ඤාසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණනිමිත්‌තං. ‘පවත්‌ත’ම්‌පි රූපවෙදනාසඤ්‌ඤාසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණපවත්‌තමෙව. තං දුවිධං හොති – උපාදින්‌නකං අනුපාදින්‌නකන්‌ති. තෙසු මග්‌ගස්‌ස අනුපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨානච්‌ඡායා දිස්‌සතීති වත්‌වා අනුපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාතීති වදිංසු.
தத்ராயங் உபமா – ஏகோ கிர இஸ்ஸாஸோ த⁴னுஸதமத்த²கே ப²லகஸதங் ட²பாபெத்வா வத்தே²ன முக²ங் வேடெ²த்வா ஸரங் ஸன்னய்ஹித்வா சக்கயந்தே அட்டா²ஸி. அஞ்ஞோ புரிஸோ சக்கயந்தங் ஆவஞ்சி²த்வா யதா³ இஸ்ஸாஸஸ்ஸ ப²லகஸதங் அபி⁴முக²ங் ஹோதி ததா³ தத்த² த³ண்ட³கேன ஸஞ்ஞங் தே³தி, இஸ்ஸாஸோ த³ண்ட³கஸஞ்ஞங் அமுஞ்சித்வாவ ஸரங் கி²பித்வா ப²லகஸதங் நிப்³பி³ஜ்ஜ²தி. தத்த² த³ண்ட³கஸஞ்ஞா விய கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணங். இஸ்ஸாஸோ விய மக்³க³ஞாணங். இஸ்ஸாஸஸ்ஸ த³ண்ட³கஸஞ்ஞங் அமுஞ்சித்வாவ ப²லகஸதனிப்³பி³ஜ்ஜ²னங் விய மக்³க³ஞாணஸ்ஸ கொ³த்ரபு⁴ஞ்ஞாணேன தி³ன்னஸஞ்ஞங் அமுஞ்சித்வாவ நிப்³பா³னங் ஆரம்மணங் கத்வா அனிப்³பி³த்³த⁴புப்³ப³அபதா³லிதபுப்³பா³னங் லோப⁴க்க²ந்தா⁴தீ³னங் நிப்³பி³ஜ்ஜ²னபதா³லனங். பூ⁴மிலத்³த⁴வட்டஸேதுஸமுக்³கா⁴தகரணந்திபி ஏததே³வ. மக்³க³ஸ்ஸ ஹி ஏகமேவ கிச்சங் அனுஸயப்பஜஹனங். இதி ஸோ அனுஸயே பஜஹந்தோ நிமித்தா வுட்டா²தி நாம, பவத்தங் சி²ந்த³தி நாம. ‘நிமித்த’ ந்தி ரூபவேத³னாஸஞ்ஞாஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணனிமித்தங். ‘பவத்த’ம்பி ரூபவேத³னாஸஞ்ஞாஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணபவத்தமேவ. தங் து³வித⁴ங் ஹோதி – உபாதி³ன்னகங் அனுபாதி³ன்னகந்தி. தேஸு மக்³க³ஸ்ஸ அனுபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²னச்சா²யா தி³ஸ்ஸதீதி வத்வா அனுபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தீதி வதி³ங்ஸு.
తత్రాయం ఉపమా – ఏకో కిర ఇస్సాసో ధనుసతమత్థకే ఫలకసతం ఠపాపేత్వా వత్థేన ముఖం వేఠేత్వా సరం సన్నయ్హిత్వా చక్కయన్తే అట్ఠాసి. అఞ్ఞో పురిసో చక్కయన్తం ఆవఞ్ఛిత్వా యదా ఇస్సాసస్స ఫలకసతం అభిముఖం హోతి తదా తత్థ దణ్డకేన సఞ్ఞం దేతి, ఇస్సాసో దణ్డకసఞ్ఞం అముఞ్చిత్వావ సరం ఖిపిత్వా ఫలకసతం నిబ్బిజ్ఝతి. తత్థ దణ్డకసఞ్ఞా వియ గోత్రభుఞ్ఞాణం. ఇస్సాసో వియ మగ్గఞాణం. ఇస్సాసస్స దణ్డకసఞ్ఞం అముఞ్చిత్వావ ఫలకసతనిబ్బిజ్ఝనం వియ మగ్గఞాణస్స గోత్రభుఞ్ఞాణేన దిన్నసఞ్ఞం అముఞ్చిత్వావ నిబ్బానం ఆరమ్మణం కత్వా అనిబ్బిద్ధపుబ్బఅపదాలితపుబ్బానం లోభక్ఖన్ధాదీనం నిబ్బిజ్ఝనపదాలనం. భూమిలద్ధవట్టసేతుసముగ్ఘాతకరణన్తిపి ఏతదేవ. మగ్గస్స హి ఏకమేవ కిచ్చం అనుసయప్పజహనం. ఇతి సో అనుసయే పజహన్తో నిమిత్తా వుట్ఠాతి నామ, పవత్తం ఛిన్దతి నామ. ‘నిమిత్త’ న్తి రూపవేదనాసఞ్ఞాసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణనిమిత్తం. ‘పవత్త’మ్పి రూపవేదనాసఞ్ఞాసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణపవత్తమేవ. తం దువిధం హోతి – ఉపాదిన్నకం అనుపాదిన్నకన్తి. తేసు మగ్గస్స అనుపాదిన్నకతో వుట్ఠానచ్ఛాయా దిస్సతీతి వత్వా అనుపాదిన్నకతో వుట్ఠాతీతి వదింసు.
ตตฺรายํ อุปมา – เอโก กิร อิสฺสาโส ธนุสตมตฺถเก ผลกสตํ ฐปาเปตฺวา วตฺเถน มุขํ เวเฐตฺวา สรํ สนฺนยฺหิตฺวา จกฺกยนฺเต อฏฺฐาสิฯ อญฺโญ ปุริโส จกฺกยนฺตํ อาวญฺฉิตฺวา ยทา อิสฺสาสสฺส ผลกสตํ อภิมุขํ โหติ ตทา ตตฺถ ทณฺฑเกน สญฺญํ เทติ, อิสฺสาโส ทณฺฑกสญฺญํ อมุญฺจิตฺวาว สรํ ขิปิตฺวา ผลกสตํ นิพฺพิชฺฌติฯ ตตฺถ ทณฺฑกสญฺญา วิย โคตฺรภุญฺญาณํฯ อิสฺสาโส วิย มคฺคญาณํฯ อิสฺสาสสฺส ทณฺฑกสญฺญํ อมุญฺจิตฺวาว ผลกสตนิพฺพิชฺฌนํ วิย มคฺคญาณสฺส โคตฺรภุญฺญาเณน ทินฺนสญฺญํ อมุญฺจิตฺวาว นิพฺพานํ อารมฺมณํ กตฺวา อนิพฺพิทฺธปุพฺพอปทาลิตปุพฺพานํ โลภกฺขนฺธาทีนํ นิพฺพิชฺฌนปทาลนํฯ ภูมิลทฺธวฏฺฏเสตุสมุคฺฆาตกรณนฺติปิ เอตเทวฯ มคฺคสฺส หิ เอกเมว กิจฺจํ อนุสยปฺปชหนํฯ อิติ โส อนุสเย ปชหนฺโต นิมิตฺตา วุฏฺฐาติ นาม, ปวตฺตํ ฉินฺทติ นามฯ ‘นิมิตฺต’ นฺติ รูปเวทนาสญฺญาสงฺขารวิญฺญาณนิมิตฺตํฯ ‘ปวตฺต’มฺปิ รูปเวทนาสญฺญาสงฺขารวิญฺญาณปวตฺตเมวฯ ตํ ทุวิธํ โหติ – อุปาทินฺนกํ อนุปาทินฺนกนฺติฯ เตสุ มคฺคสฺส อนุปาทินฺนกโต วุฏฺฐานจฺฉายา ทิสฺสตีติ วตฺวา อนุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาตีติ วทิํสุฯ
ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཨུ་པ་མཱ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར ཨི་སྶཱ་སོ དྷ་ནུ་ས་ཏ་མ་ཏྠ་ཀེ ཕ་ལ་ཀ་ས་ཏཾ ཋ་པཱ་པེ་ཏྭཱ ཝ་ཏྠེ་ན མུ་ཁཾ ཝེ་ཋེ་ཏྭཱ ས་རཾ ས་ནྣ་ཡ྄ཧི་ཏྭཱ ཙ་ཀྐ་ཡ་ནྟེ ཨ་ཊྛཱ་སི། ཨ་ཉྙོ པུ་རི་སོ ཙ་ཀྐ་ཡ་ནྟཾ ཨཱ་ཝ་ཉྪི་ཏྭཱ ཡ་དཱ ཨི་སྶཱ་ས་སྶ ཕ་ལ་ཀ་ས་ཏཾ ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ ཧོ་ཏི ཏ་དཱ ཏ་ཏྠ ད་ཎྜ་ཀེ་ན ས་ཉྙཾ དེ་ཏི, ཨི་སྶཱ་སོ ད་ཎྜ་ཀ་ས་ཉྙཾ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཝ ས་རཾ ཁི་པི་ཏྭཱ ཕ་ལ་ཀ་ས་ཏཾ ནི་བྦི་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཏ་ཏྠ ད་ཎྜ་ཀ་ས་ཉྙཱ ཝི་ཡ གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎཾ། ཨི་སྶཱ་སོ ཝི་ཡ མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ། ཨི་སྶཱ་ས་སྶ ད་ཎྜ་ཀ་ས་ཉྙཾ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཝ ཕ་ལ་ཀ་ས་ཏ་ནི་བྦི་ཛ྄ཛྷ་ནཾ ཝི་ཡ མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ གོ་ཏྲ་བྷུ་ཉྙཱ་ཎེ་ན དི་ནྣ་ས་ཉྙཾ ཨ་མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཝ ནི་བྦཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ནི་བྦི་དྡྷ་པུ་བྦ་ཨ་པ་དཱ་ལི་ཏ་པུ་བྦཱ་ནཾ ལོ་བྷ་ཀྑ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ནི་བྦི་ཛ྄ཛྷ་ན་པ་དཱ་ལ་ནཾ། བྷཱུ་མི་ལ་དྡྷ་ཝ་ཊྚ་སེ་ཏུ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏ་ཀ་ར་ཎ་ནྟི་པི ཨེ་ཏ་དེ་ཝ། མ་གྒ་སྶ ཧི ཨེ་ཀ་མེ་ཝ ཀི་ཙྩཾ ཨ་ནུ་ས་ཡ་པྤ་ཛ་ཧ་ནཾ། ཨི་ཏི སོ ཨ་ནུ་ས་ཡེ པ་ཛ་ཧ་ནྟོ ནི་མི་ཏྟཱ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ, པ་ཝ་ཏྟཾ ཚི་ནྡ་ཏི ནཱ་མ། ‘ནི་མི་ཏྟ’ ནྟི རཱུ་པ་ཝེ་ད་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ནི་མི་ཏྟཾ། ‘པ་ཝ་ཏྟ’མྤི རཱུ་པ་ཝེ་ད་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་པ་ཝ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཏཾ དུ་ཝི་དྷཾ ཧོ་ཏི – ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀཾ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ནྟི། ཏེ་སུ མ་གྒ་སྶ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ན་ཙྪཱ་ཡཱ དི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི ཝ་དིཾ་སུ།
1,713
bodytext
Sotāpattimaggena hi cattāri diṭṭhigatasampayuttāni vicikicchāsahagatanti pañca cittāni pahīyanti. Tāni rūpaṃ samuṭṭhāpenti. Taṃ anupādinnakarūpakkhandho. Tāni cittāni viññāṇakkhandho. Taṃsampayuttā vedanā saññā saṅkhārā tayo arūpakkhandhā. Tattha sace sotāpannassa sotāpattimaggo abhāvito abhavissa tāni pañca cittāni chasu ārammaṇesu pariyuṭṭhānaṃ pāpuṇeyyuṃ. Sotāpattimaggo pana tesaṃ pariyuṭṭhānenappattiṃ vārayamāno setusamugghātaṃ abhabbuppattikabhāvaṃ kurumāno anupādinnakato vuṭṭhāti nāma.
သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ဟိ စတ္တာရိ ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တာနိ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတန္တိ ပဉ္စ စိတ္တာနိ ပဟီယန္တိ။ တာနိ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေန္တိ။ တံ အနုပါဒိန္နကရူပက္ခန္ဓော။ တာနိ စိတ္တာနိ ဝိညာဏက္ခန္ဓော။ တံသမ္ပယုတ္တာ ဝေဒနာ သညာ သင်္ခါရာ တယော အရူပက္ခန္ဓာ။ တတ္ထ သစေ သောတာပန္နဿ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ အဘာဝိတော အဘဝိဿ တာနိ ပဉ္စ စိတ္တာနိ ဆသု အာရမ္မဏေသု ပရိယုဋ္ဌာနံ ပါပုဏေယျုံ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ ပန တေသံ ပရိယုဋ္ဌာနေနပ္ပတ္တိံ ဝါရယမာနော သေတုသမုဂ္ဃာတံ အဘဗ္ဗုပ္ပတ္တိကဘာဝံ ကုရုမာနော အနုပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတိ နာမ။
সোতাপত্তিমগ্গেন হি চত্তারি দিট্ঠিগতসম্পযুত্তানি ৰিচিকিচ্ছাসহগতন্তি পঞ্চ চিত্তানি পহীযন্তি। তানি রূপং সমুট্ঠাপেন্তি। তং অনুপাদিন্নকরূপক্খন্ধো। তানি চিত্তানি ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো। তংসম্পযুত্তা ৰেদনা সঞ্ঞা সঙ্খারা তযো অরূপক্খন্ধা। তত্থ সচে সোতাপন্নস্স সোতাপত্তিমগ্গো অভাৰিতো অভৰিস্স তানি পঞ্চ চিত্তানি ছসু আরম্মণেসু পরিযুট্ঠানং পাপুণেয্যুং। সোতাপত্তিমগ্গো পন তেসং পরিযুট্ঠানেনপ্পত্তিং ৰারযমানো সেতুসমুগ্ঘাতং অভব্বুপ্পত্তিকভাৰং কুরুমানো অনুপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতি নাম।
сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна хи жад̇д̇аари д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇аани вижигижчаасахаг̇ад̇анд̇и бан̃жа жид̇д̇аани бахийяанд̇и. д̇аани руубам̣ самудтаабзнд̇и. д̇ам̣ анубаад̣̇иннагаруубагканд̇хо. д̇аани жид̇д̇аани вин̃н̃аан̣агканд̇хо. д̇ам̣самбаяуд̇д̇аа взд̣̇анаа сан̃н̃аа сан̇каараа д̇аяо аруубагканд̇хаа. д̇ад̇т̇а сажз сод̇аабаннасса сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о абхаавид̇о абхависса д̇аани бан̃жа жид̇д̇аани часу аарамман̣зсу барияудтаанам̣ баабун̣зяяум̣. сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о бана д̇зсам̣ барияудтаанзнаббад̇д̇им̣ ваараяамаано сзд̇усамуг̇гхаад̇ам̣ абхаб̣б̣уббад̇д̇игабхаавам̣ гурумаано анубаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇и наама.
सोतापत्तिमग्गेन हि चत्तारि दिट्ठिगतसम्पयुत्तानि विचिकिच्छासहगतन्ति पञ्‍च चित्तानि पहीयन्ति। तानि रूपं समुट्ठापेन्ति। तं अनुपादिन्‍नकरूपक्खन्धो। तानि चित्तानि विञ्‍ञाणक्खन्धो। तंसम्पयुत्ता वेदना सञ्‍ञा सङ्खारा तयो अरूपक्खन्धा। तत्थ सचे सोतापन्‍नस्स सोतापत्तिमग्गो अभावितो अभविस्स तानि पञ्‍च चित्तानि छसु आरम्मणेसु परियुट्ठानं पापुणेय्युं। सोतापत्तिमग्गो पन तेसं परियुट्ठानेनप्पत्तिं वारयमानो सेतुसमुग्घातं अभब्बुप्पत्तिकभावं कुरुमानो अनुपादिन्‍नकतो वुट्ठाति नाम।
સોતાપત્તિમગ્ગેન હિ ચત્તારિ દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તાનિ વિચિકિચ્છાસહગતન્તિ પઞ્ચ ચિત્તાનિ પહીયન્તિ. તાનિ રૂપં સમુટ્ઠાપેન્તિ. તં અનુપાદિન્નકરૂપક્ખન્ધો. તાનિ ચિત્તાનિ વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો. તંસમ્પયુત્તા વેદના સઞ્ઞા સઙ્ખારા તયો અરૂપક્ખન્ધા. તત્થ સચે સોતાપન્નસ્સ સોતાપત્તિમગ્ગો અભાવિતો અભવિસ્સ તાનિ પઞ્ચ ચિત્તાનિ છસુ આરમ્મણેસુ પરિયુટ્ઠાનં પાપુણેય્યું. સોતાપત્તિમગ્ગો પન તેસં પરિયુટ્ઠાનેનપ્પત્તિં વારયમાનો સેતુસમુગ્ઘાતં અભબ્બુપ્પત્તિકભાવં કુરુમાનો અનુપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતિ નામ.
ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਹਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ। ਤਾਨਿ ਰੂਪਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤਿ। ਤਂ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। ਤਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ વੇਦਨਾ ਸਞ੍ਞਾ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਤਯੋ ਅਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧਾ। ਤਤ੍ਥ ਸਚੇ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਅਭਾવਿਤੋ ਅਭવਿਸ੍ਸ ਤਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਛਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਪਾਪੁਣੇਯ੍ਯੁਂ। ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਪਨ ਤੇਸਂ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨੇਨਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ વਾਰਯਮਾਨੋ ਸੇਤੁਸਮੁਗ੍ਘਾਤਂ ਅਭਬ੍ਬੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਭਾવਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ।
សោតាបត្តិមគ្គេន ហិ ចត្តារិ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តានិ វិចិកិច្ឆាសហគតន្តិ បញ្ច ចិត្តានិ បហីយន្តិ។ តានិ រូបំ សមុដ្ឋាបេន្តិ។ តំ អនុបាទិន្នករូបក្ខន្ធោ។ តានិ ចិត្តានិ វិញ្ញាណក្ខន្ធោ។ តំសម្បយុត្តា វេទនា សញ្ញា សង្ខារា តយោ អរូបក្ខន្ធា។ តត្ថ សចេ សោតាបន្នស្ស សោតាបត្តិមគ្គោ អភាវិតោ អភវិស្ស តានិ បញ្ច ចិត្តានិ ឆសុ អារម្មណេសុ បរិយុដ្ឋានំ បាបុណេយ្យុំ។ សោតាបត្តិមគ្គោ បន តេសំ បរិយុដ្ឋានេនប្បត្តិំ វារយមានោ សេតុសមុគ្ឃាតំ អភព្ពុប្បត្តិកភាវំ កុរុមានោ អនុបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតិ នាម។
ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಹಿ ಚತ್ತಾರಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತನ್ತಿ ಪಞ್ಚ ಚಿತ್ತಾನಿ ಪಹೀಯನ್ತಿ। ತಾನಿ ರೂಪಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇನ್ತಿ। ತಂ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ। ತಾನಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ವೇದನಾ ಸಞ್ಞಾ ಸಙ್ಖಾರಾ ತಯೋ ಅರೂಪಕ್ಖನ್ಧಾ। ತತ್ಥ ಸಚೇ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಅಭಾವಿತೋ ಅಭವಿಸ್ಸ ತಾನಿ ಪಞ್ಚ ಚಿತ್ತಾನಿ ಛಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ಪಾಪುಣೇಯ್ಯುಂ। ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಪನ ತೇಸಂ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನೇನಪ್ಪತ್ತಿಂ ವಾರಯಮಾನೋ ಸೇತುಸಮುಗ್ಘಾತಂ ಅಭಬ್ಬುಪ್ಪತ್ತಿಕಭಾವಂ ಕುರುಮಾನೋ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ।
സോതാപത്തിമഗ്ഗേന ഹി ചത്താരി ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്താനി വിചികിച്ഛാസഹഗതന്തി പഞ്ച ചിത്താനി പഹീയന്തി. താനി രൂപം സമുട്ഠാപെന്തി. തം അനുപാദിന്നകരൂപക്ഖന്ധോ. താനി ചിത്താനി വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ. തംസമ്പയുത്താ വേദനാ സഞ്ഞാ സങ്ഖാരാ തയോ അരൂപക്ഖന്ധാ. തത്ഥ സചേ സോതാപന്നസ്സ സോതാപത്തിമഗ്ഗോ അഭാവിതോ അഭവിസ്സ താനി പഞ്ച ചിത്താനി ഛസു ആരമ്മണേസു പരിയുട്ഠാനം പാപുണെയ്യും. സോതാപത്തിമഗ്ഗോ പന തേസം പരിയുട്ഠാനേനപ്പത്തിം വാരയമാനോ സേതുസമുഗ്ഘാതം അഭബ്ബുപ്പത്തികഭാവം കുരുമാനോ അനുപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതി നാമ.
සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන හි චත්‌තාරි දිට්‌ඨිගතසම්‌පයුත්‌තානි විචිකිච්‌ඡාසහගතන්‌ති පඤ්‌ච චිත්‌තානි පහීයන්‌ති. තානි රූපං සමුට්‌ඨාපෙන්‌ති. තං අනුපාදින්‌නකරූපක්‌ඛන්‌ධො. තානි චිත්‌තානි විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො. තංසම්‌පයුත්‌තා වෙදනා සඤ්‌ඤා සඞ්‌ඛාරා තයො අරූපක්‌ඛන්‌ධා. තත්‌ථ සචෙ සොතාපන්‌නස්‌ස සොතාපත්‌තිමග්‌ගො අභාවිතො අභවිස්‌ස තානි පඤ්‌ච චිත්‌තානි ඡසු ආරම්‌මණෙසු පරියුට්‌ඨානං පාපුණෙය්‍යුං. සොතාපත්‌තිමග්‌ගො පන තෙසං පරියුට්‌ඨානෙනප්‌පත්‌තිං වාරයමානො සෙතුසමුග්‌ඝාතං අභබ්‌බුප්‌පත්‌තිකභාවං කුරුමානො අනුපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාති නාම.
ஸோதாபத்திமக்³கே³ன ஹி சத்தாரி தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தானி விசிகிச்சா²ஸஹக³தந்தி பஞ்ச சித்தானி பஹீயந்தி. தானி ரூபங் ஸமுட்டா²பெந்தி. தங் அனுபாதி³ன்னகரூபக்க²ந்தோ⁴. தானி சித்தானி விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴. தங்ஸம்பயுத்தா வேத³னா ஸஞ்ஞா ஸங்கா²ரா தயோ அரூபக்க²ந்தா⁴. தத்த² ஸசே ஸோதாபன்னஸ்ஸ ஸோதாபத்திமக்³கோ³ அபா⁴விதோ அப⁴விஸ்ஸ தானி பஞ்ச சித்தானி ச²ஸு ஆரம்மணேஸு பரியுட்டா²னங் பாபுணெய்யுங். ஸோதாபத்திமக்³கோ³ பன தேஸங் பரியுட்டா²னேனப்பத்திங் வாரயமானோ ஸேதுஸமுக்³கா⁴தங் அப⁴ப்³பு³ப்பத்திகபா⁴வங் குருமானோ அனுபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தி நாம.
సోతాపత్తిమగ్గేన హి చత్తారి దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తాని విచికిచ్ఛాసహగతన్తి పఞ్చ చిత్తాని పహీయన్తి. తాని రూపం సముట్ఠాపేన్తి. తం అనుపాదిన్నకరూపక్ఖన్ధో. తాని చిత్తాని విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో. తంసమ్పయుత్తా వేదనా సఞ్ఞా సఙ్ఖారా తయో అరూపక్ఖన్ధా. తత్థ సచే సోతాపన్నస్స సోతాపత్తిమగ్గో అభావితో అభవిస్స తాని పఞ్చ చిత్తాని ఛసు ఆరమ్మణేసు పరియుట్ఠానం పాపుణేయ్యుం. సోతాపత్తిమగ్గో పన తేసం పరియుట్ఠానేనప్పత్తిం వారయమానో సేతుసముగ్ఘాతం అభబ్బుప్పత్తికభావం కురుమానో అనుపాదిన్నకతో వుట్ఠాతి నామ.
โสตาปตฺติมคฺเคน หิ จตฺตาริ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺตานิ วิจิกิจฺฉาสหคตนฺติ ปญฺจ จิตฺตานิ ปหียนฺติฯ ตานิ รูปํ สมุฏฺฐาเปนฺติฯ ตํ อนุปาทินฺนกรูปกฺขนฺโธฯ ตานิ จิตฺตานิ วิญฺญาณกฺขนฺโธฯ ตํสมฺปยุตฺตา เวทนา สญฺญา สงฺขารา ตโย อรูปกฺขนฺธาฯ ตตฺถ สเจ โสตาปนฺนสฺส โสตาปตฺติมคฺโค อภาวิโต อภวิสฺส ตานิ ปญฺจ จิตฺตานิ ฉสุ อารมฺมเณสุ ปริยุฏฺฐานํ ปาปุเณยฺยุํฯ โสตาปตฺติมคฺโค ปน เตสํ ปริยุฏฺฐาเนนปฺปตฺติํ วารยมาโน เสตุสมุคฺฆาตํ อภพฺพุปฺปตฺติกภาวํ กุรุมาโน อนุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาติ นามฯ
སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན ཧི ཙ་ཏྟཱ་རི དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ནྟི པ་ཉྩ ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི། ཏཱ་ནི རཱུ་པཾ ས་མུ་ཊྛཱ་པེ་ནྟི། ཏཾ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ། ཏཱ་ནི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཝེ་ད་ནཱ ས་ཉྙཱ ས་ངྑཱ་རཱ ཏ་ཡོ ཨ་རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷཱ། ཏ་ཏྠ ས་ཙེ སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཨ་བྷ་ཝི་སྶ ཏཱ་ནི པ་ཉྩ ཙི་ཏྟཱ་ནི ཚ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ པཱ་པུ་ཎེ་ཡྻུཾ། སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ པ་ན ཏེ་སཾ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནེ་ན་པྤ་ཏྟིཾ ཝཱ་ར་ཡ་མཱ་ནོ སེ་ཏུ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏཾ ཨ་བྷ་བྦུ་པྤ་ཏྟི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ།
1,714
bodytext
Sakadāgāmimaggena cattāri diṭṭhigatavippayuttāni dve domanassasahagatānīti oḷārikakāmarāgabyāpādavasena cha cittāni pahīyanti. Anāgāmimaggena aṇusahagatakāmarāgabyāpādavasena tāni eva cha cittāni pahīyanti. Arahattamaggena cattāri diṭṭhigatavippayuttāni uddhaccasahagatañcāti pañca akusalacittāni pahīyanti. Tattha sace tesaṃ ariyānaṃ te maggā abhāvitā assu, tāni cittāni chasu ārammaṇesu pariyuṭṭhānaṃ pāpuṇeyyuṃ. Te pana tesaṃ maggā pariyuṭṭhānappattiṃ vārayamānā setusamugghātaṃ abhabbuppattikabhāvaṃ kurumānā anupādinnakato vuṭṭhahanti nāma.
သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန စတ္တာရိ ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တာနိ ဒွေ ဒောမနဿသဟဂတာနီတိ ဩဠာရိကကာမရာဂဗျာပါဒဝသေန ဆ စိတ္တာနိ ပဟီယန္တိ။ အနာဂါမိမဂ္ဂေန အဏုသဟဂတကာမရာဂဗျာပါဒဝသေန တာနိ ဧဝ ဆ စိတ္တာနိ ပဟီယန္တိ။ အရဟတ္တမဂ္ဂေန စတ္တာရိ ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တာနိ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတဉ္စာတိ ပဉ္စ အကုသလစိတ္တာနိ ပဟီယန္တိ။ တတ္ထ သစေ တေသံ အရိယာနံ တေ မဂ္ဂါ အဘာဝိတာ အဿု၊ တာနိ စိတ္တာနိ ဆသု အာရမ္မဏေသု ပရိယုဋ္ဌာနံ ပါပုဏေယျုံ။ တေ ပန တေသံ မဂ္ဂါ ပရိယုဋ္ဌာနပ္ပတ္တိံ ဝါရယမာနာ သေတုသမုဂ္ဃာတံ အဘဗ္ဗုပ္ပတ္တိကဘာဝံ ကုရုမာနာ အနုပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌဟန္တိ နာမ။
সকদাগামিমগ্গেন চত্তারি দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তানি দ্ৰে দোমনস্সসহগতানীতি ওল়ারিককামরাগব্যাপাদৰসেন ছ চিত্তানি পহীযন্তি। অনাগামিমগ্গেন অণুসহগতকামরাগব্যাপাদৰসেন তানি এৰ ছ চিত্তানি পহীযন্তি। অরহত্তমগ্গেন চত্তারি দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তানি উদ্ধচ্চসহগতঞ্চাতি পঞ্চ অকুসলচিত্তানি পহীযন্তি। তত্থ সচে তেসং অরিযানং তে মগ্গা অভাৰিতা অস্সু, তানি চিত্তানি ছসু আরম্মণেসু পরিযুট্ঠানং পাপুণেয্যুং। তে পন তেসং মগ্গা পরিযুট্ঠানপ্পত্তিং ৰারযমানা সেতুসমুগ্ঘাতং অভব্বুপ্পত্তিকভাৰং কুরুমানা অনুপাদিন্নকতো ৰুট্ঠহন্তি নাম।
сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна жад̇д̇аари д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇аани д̣̇вз д̣̇оманассасахаг̇ад̇аанийд̇и ол̣ааригагаамарааг̇аб̣яаабаад̣̇авасзна ча жид̇д̇аани бахийяанд̇и. анааг̇аамимаг̇г̇зна ан̣усахаг̇ад̇агаамарааг̇аб̣яаабаад̣̇авасзна д̇аани зва ча жид̇д̇аани бахийяанд̇и. арахад̇д̇амаг̇г̇зна жад̇д̇аари д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇аани уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ан̃жаад̇и бан̃жа агусалажид̇д̇аани бахийяанд̇и. д̇ад̇т̇а сажз д̇зсам̣ арияаанам̣ д̇з маг̇г̇аа абхаавид̇аа ассу, д̇аани жид̇д̇аани часу аарамман̣зсу барияудтаанам̣ баабун̣зяяум̣. д̇з бана д̇зсам̣ маг̇г̇аа барияудтаанаббад̇д̇им̣ ваараяамаанаа сзд̇усамуг̇гхаад̇ам̣ абхаб̣б̣уббад̇д̇игабхаавам̣ гурумаанаа анубаад̣̇иннагад̇о вудтаханд̇и наама.
सकदागामिमग्गेन चत्तारि दिट्ठिगतविप्पयुत्तानि द्वे दोमनस्ससहगतानीति ओळारिककामरागब्यापादवसेन छ चित्तानि पहीयन्ति। अनागामिमग्गेन अणुसहगतकामरागब्यापादवसेन तानि एव छ चित्तानि पहीयन्ति। अरहत्तमग्गेन चत्तारि दिट्ठिगतविप्पयुत्तानि उद्धच्‍चसहगतञ्‍चाति पञ्‍च अकुसलचित्तानि पहीयन्ति। तत्थ सचे तेसं अरियानं ते मग्गा अभाविता अस्सु, तानि चित्तानि छसु आरम्मणेसु परियुट्ठानं पापुणेय्युं। ते पन तेसं मग्गा परियुट्ठानप्पत्तिं वारयमाना सेतुसमुग्घातं अभब्बुप्पत्तिकभावं कुरुमाना अनुपादिन्‍नकतो वुट्ठहन्ति नाम।
સકદાગામિમગ્ગેન ચત્તારિ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તાનિ દ્વે દોમનસ્સસહગતાનીતિ ઓળારિકકામરાગબ્યાપાદવસેન છ ચિત્તાનિ પહીયન્તિ. અનાગામિમગ્ગેન અણુસહગતકામરાગબ્યાપાદવસેન તાનિ એવ છ ચિત્તાનિ પહીયન્તિ. અરહત્તમગ્ગેન ચત્તારિ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તાનિ ઉદ્ધચ્ચસહગતઞ્ચાતિ પઞ્ચ અકુસલચિત્તાનિ પહીયન્તિ. તત્થ સચે તેસં અરિયાનં તે મગ્ગા અભાવિતા અસ્સુ, તાનિ ચિત્તાનિ છસુ આરમ્મણેસુ પરિયુટ્ઠાનં પાપુણેય્યું. તે પન તેસં મગ્ગા પરિયુટ્ઠાનપ્પત્તિં વારયમાના સેતુસમુગ્ઘાતં અભબ્બુપ્પત્તિકભાવં કુરુમાના અનુપાદિન્નકતો વુટ્ઠહન્તિ નામ.
ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਿ ਦ੍વੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਨੀਤਿ ਓਲ਼ਾਰਿਕਕਾਮਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦવਸੇਨ ਛ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ। ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਅਣੁਸਹਗਤਕਾਮਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦવਸੇਨ ਤਾਨਿ ਏવ ਛ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ। ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਿ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਞ੍ਚਾਤਿ ਪਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਚੇ ਤੇਸਂ ਅਰਿਯਾਨਂ ਤੇ ਮਗ੍ਗਾ ਅਭਾવਿਤਾ ਅਸ੍ਸੁ, ਤਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਛਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ ਪਾਪੁਣੇਯ੍ਯੁਂ। ਤੇ ਪਨ ਤੇਸਂ ਮਗ੍ਗਾ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ વਾਰਯਮਾਨਾ ਸੇਤੁਸਮੁਗ੍ਘਾਤਂ ਅਭਬ੍ਬੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਕਭਾવਂ ਕੁਰੁਮਾਨਾ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ ਨਾਮ।
សកទាគាមិមគ្គេន ចត្តារិ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តានិ ទ្វេ ទោមនស្សសហគតានីតិ ឱឡារិកកាមរាគព្យាបាទវសេន ឆ ចិត្តានិ បហីយន្តិ។ អនាគាមិមគ្គេន អណុសហគតកាមរាគព្យាបាទវសេន តានិ ឯវ ឆ ចិត្តានិ បហីយន្តិ។ អរហត្តមគ្គេន ចត្តារិ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តានិ ឧទ្ធច្ចសហគតញ្ចាតិ បញ្ច អកុសលចិត្តានិ បហីយន្តិ។ តត្ថ សចេ តេសំ អរិយានំ តេ មគ្គា អភាវិតា អស្សុ, តានិ ចិត្តានិ ឆសុ អារម្មណេសុ បរិយុដ្ឋានំ បាបុណេយ្យុំ។ តេ បន តេសំ មគ្គា បរិយុដ្ឋានប្បត្តិំ វារយមានា សេតុសមុគ្ឃាតំ អភព្ពុប្បត្តិកភាវំ កុរុមានា អនុបាទិន្នកតោ វុដ្ឋហន្តិ នាម។
ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರಿ ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾನಿ ದ್ವೇ ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾನೀತಿ ಓಳಾರಿಕಕಾಮರಾಗಬ್ಯಾಪಾದವಸೇನ ಛ ಚಿತ್ತಾನಿ ಪಹೀಯನ್ತಿ। ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಅಣುಸಹಗತಕಾಮರಾಗಬ್ಯಾಪಾದವಸೇನ ತಾನಿ ಏವ ಛ ಚಿತ್ತಾನಿ ಪಹೀಯನ್ತಿ। ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರಿ ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾನಿ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಞ್ಚಾತಿ ಪಞ್ಚ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ ಪಹೀಯನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಸಚೇ ತೇಸಂ ಅರಿಯಾನಂ ತೇ ಮಗ್ಗಾ ಅಭಾವಿತಾ ಅಸ್ಸು, ತಾನಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ಛಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ ಪಾಪುಣೇಯ್ಯುಂ। ತೇ ಪನ ತೇಸಂ ಮಗ್ಗಾ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಪ್ಪತ್ತಿಂ ವಾರಯಮಾನಾ ಸೇತುಸಮುಗ್ಘಾತಂ ಅಭಬ್ಬುಪ್ಪತ್ತಿಕಭಾವಂ ಕುರುಮಾನಾ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಹನ್ತಿ ನಾಮ।
സകദാഗാമിമഗ്ഗേന ചത്താരി ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്താനി ദ്വേ ദോമനസ്സസഹഗതാനീതി ഓളാരികകാമരാഗബ്യാപാദവസേന ഛ ചിത്താനി പഹീയന്തി. അനാഗാമിമഗ്ഗേന അണുസഹഗതകാമരാഗബ്യാപാദവസേന താനി ഏവ ഛ ചിത്താനി പഹീയന്തി. അരഹത്തമഗ്ഗേന ചത്താരി ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്താനി ഉദ്ധച്ചസഹഗതഞ്ചാതി പഞ്ച അകുസലചിത്താനി പഹീയന്തി. തത്ഥ സചേ തേസം അരിയാനം തേ മഗ്ഗാ അഭാവിതാ അസ്സു, താനി ചിത്താനി ഛസു ആരമ്മണേസു പരിയുട്ഠാനം പാപുണെയ്യും. തേ പന തേസം മഗ്ഗാ പരിയുട്ഠാനപ്പത്തിം വാരയമാനാ സേതുസമുഗ്ഘാതം അഭബ്ബുപ്പത്തികഭാവം കുരുമാനാ അനുപാദിന്നകതോ വുട്ഠഹന്തി നാമ.
සකදාගාමිමග්‌ගෙන චත්‌තාරි දිට්‌ඨිගතවිප්‌පයුත්‌තානි ද්‌වෙ දොමනස්‌සසහගතානීති ඔළාරිකකාමරාගබ්‍යාපාදවසෙන ඡ චිත්‌තානි පහීයන්‌ති. අනාගාමිමග්‌ගෙන අණුසහගතකාමරාගබ්‍යාපාදවසෙන තානි එව ඡ චිත්‌තානි පහීයන්‌ති. අරහත්‌තමග්‌ගෙන චත්‌තාරි දිට්‌ඨිගතවිප්‌පයුත්‌තානි උද්‌ධච්‌චසහගතඤ්‌චාති පඤ්‌ච අකුසලචිත්‌තානි පහීයන්‌ති. තත්‌ථ සචෙ තෙසං අරියානං තෙ මග්‌ගා අභාවිතා අස්‌සු, තානි චිත්‌තානි ඡසු ආරම්‌මණෙසු පරියුට්‌ඨානං පාපුණෙය්‍යුං. තෙ පන තෙසං මග්‌ගා පරියුට්‌ඨානප්‌පත්‌තිං වාරයමානා සෙතුසමුග්‌ඝාතං අභබ්‌බුප්‌පත්‌තිකභාවං කුරුමානා අනුපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨහන්‌ති නාම.
ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன சத்தாரி தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தானி த்³வே தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தானீதி ஓளாரிககாமராக³ப்³யாபாத³வஸேன ச² சித்தானி பஹீயந்தி. அனாகா³மிமக்³கே³ன அணுஸஹக³தகாமராக³ப்³யாபாத³வஸேன தானி ஏவ ச² சித்தானி பஹீயந்தி. அரஹத்தமக்³கே³ன சத்தாரி தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தானி உத்³த⁴ச்சஸஹக³தஞ்சாதி பஞ்ச அகுஸலசித்தானி பஹீயந்தி. தத்த² ஸசே தேஸங் அரியானங் தே மக்³கா³ அபா⁴விதா அஸ்ஸு, தானி சித்தானி ச²ஸு ஆரம்மணேஸு பரியுட்டா²னங் பாபுணெய்யுங். தே பன தேஸங் மக்³கா³ பரியுட்டா²னப்பத்திங் வாரயமானா ஸேதுஸமுக்³கா⁴தங் அப⁴ப்³பு³ப்பத்திகபா⁴வங் குருமானா அனுபாதி³ன்னகதோ வுட்ட²ஹந்தி நாம.
సకదాగామిమగ్గేన చత్తారి దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తాని ద్వే దోమనస్ససహగతానీతి ఓళారికకామరాగబ్యాపాదవసేన ఛ చిత్తాని పహీయన్తి. అనాగామిమగ్గేన అణుసహగతకామరాగబ్యాపాదవసేన తాని ఏవ ఛ చిత్తాని పహీయన్తి. అరహత్తమగ్గేన చత్తారి దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తాని ఉద్ధచ్చసహగతఞ్చాతి పఞ్చ అకుసలచిత్తాని పహీయన్తి. తత్థ సచే తేసం అరియానం తే మగ్గా అభావితా అస్సు, తాని చిత్తాని ఛసు ఆరమ్మణేసు పరియుట్ఠానం పాపుణేయ్యుం. తే పన తేసం మగ్గా పరియుట్ఠానప్పత్తిం వారయమానా సేతుసముగ్ఘాతం అభబ్బుప్పత్తికభావం కురుమానా అనుపాదిన్నకతో వుట్ఠహన్తి నామ.
สกทาคามิมคฺเคน จตฺตาริ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตานิ ทฺเว โทมนสฺสสหคตานีติ โอฬาริกกามราคพฺยาปาทวเสน ฉ จิตฺตานิ ปหียนฺติฯ อนาคามิมคฺเคน อณุสหคตกามราคพฺยาปาทวเสน ตานิ เอว ฉ จิตฺตานิ ปหียนฺติฯ อรหตฺตมคฺเคน จตฺตาริ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตานิ อุทฺธจฺจสหคตญฺจาติ ปญฺจ อกุสลจิตฺตานิ ปหียนฺติฯ ตตฺถ สเจ เตสํ อริยานํ เต มคฺคา อภาวิตา อสฺสุ, ตานิ จิตฺตานิ ฉสุ อารมฺมเณสุ ปริยุฏฺฐานํ ปาปุเณยฺยุํฯ เต ปน เตสํ มคฺคา ปริยุฏฺฐานปฺปตฺติํ วารยมานา เสตุสมุคฺฆาตํ อภพฺพุปฺปตฺติกภาวํ กุรุมานา อนุปาทินฺนกโต วุฏฺฐหนฺติ นามฯ
ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནི དྭེ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་ཀཱ་མ་རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཚ ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི། ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཀཱ་མ་རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་ད་ཝ་སེ་ན ཏཱ་ནི ཨེ་ཝ ཚ ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནི ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཉྩཱ་ཏི པ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ས་ཙེ ཏེ་སཾ ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ ཏེ མ་གྒཱ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏཱ ཨ་སྶུ, ཏཱ་ནི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཚ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ པཱ་པུ་ཎེ་ཡྻུཾ། ཏེ པ་ན ཏེ་སཾ མ་གྒཱ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ན་པྤ་ཏྟིཾ ཝཱ་ར་ཡ་མཱ་ནཱ སེ་ཏུ་ས་མུ་གྒྷཱ་ཏཾ ཨ་བྷ་བྦུ་པྤ་ཏྟི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟི ནཱ་མ།
1,715
bodytext
Upādinnakato vuṭṭhānacchāyā dissatīti vatvā upādinnakato vuṭṭhātītipi vadiṃsu. Sace hi sotāpannassa sotāpattimaggo abhāvito abhavissa, ṭhapetvā satta bhave anamatagge saṃsāravaṭṭe upādinnakappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Tīṇi saṃyojanāni diṭṭhānusayo vicikicchānusayoti ime pana pañca kilese sotāpattimaggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto sotāpannassa satta bhave ṭhapetvā anamatagge saṃsāravaṭṭe upādinnakappavattaṃ pavattissati? Evaṃ sotāpattimaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakato vuṭṭhāti nāma.
ဥပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာနစ္ဆာယာ ဒိဿတီတိ ဝတွာ ဥပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတီတိပိ ဝဒိံသု။ သစေ ဟိ သောတာပန္နဿ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ အဘာဝိတော အဘဝိဿ၊ ဌပေတွာ သတ္တ ဘဝေ အနမတဂ္ဂေ သံသာရဝဋ္ဋေ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယျ။ ကသ္မာ? တဿ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ တီဏိ သံယောဇနာနိ ဒိဋ္ဌာနုသယော ဝိစိကိစ္ဆာနုသယောတိ ဣမေ ပန ပဉ္စ ကိလေသေ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော သောတာပန္နဿ သတ္တ ဘဝေ ဌပေတွာ အနမတဂ္ဂေ သံသာရဝဋ္ဋေ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိဿတိ? ဧဝံ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတိ နာမ။
উপাদিন্নকতো ৰুট্ঠানচ্ছাযা দিস্সতীতি ৰত্ৰা উপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতীতিপি ৰদিংসু। সচে হি সোতাপন্নস্স সোতাপত্তিমগ্গো অভাৰিতো অভৰিস্স, ঠপেত্ৰা সত্ত ভৰে অনমতগ্গে সংসারৰট্টে উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তেয্য। কস্মা? তস্স পৰত্তিযা হেতূনং অত্থিতায। তীণি সংযোজনানি দিট্ঠানুসযো ৰিচিকিচ্ছানুসযোতি ইমে পন পঞ্চ কিলেসে সোতাপত্তিমগ্গো উপ্পজ্জমানোৰ সমুগ্ঘাতেতি। ইদানি কুতো সোতাপন্নস্স সত্ত ভৰে ঠপেত্ৰা অনমতগ্গে সংসারৰট্টে উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তিস্সতি? এৰং সোতাপত্তিমগ্গো উপাদিন্নকপ্পৰত্তং অপ্পৰত্তং কুরুমানো উপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতি নাম।
убаад̣̇иннагад̇о вудтаанажчааяаа д̣̇иссад̇ийд̇и вад̇ваа убаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇ийд̇иби вад̣̇им̣су. сажз хи сод̇аабаннасса сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о абхаавид̇о абхависса, табзд̇ваа сад̇д̇а бхавз анамад̇аг̇г̇з сам̣саараваддз убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇зяяа. гасмаа? д̇асса бавад̇д̇ияаа хзд̇уунам̣ ад̇т̇ид̇ааяа. д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани д̣̇идтаанусаяо вижигижчаанусаяод̇и имз бана бан̃жа гилзсз сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о уббаж̇ж̇амаанова самуг̇гхаад̇зд̇и. ид̣̇аани гуд̇о сод̇аабаннасса сад̇д̇а бхавз табзд̇ваа анамад̇аг̇г̇з сам̣саараваддз убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇иссад̇и? звам̣ сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ аббавад̇д̇ам̣ гурумаано убаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇и наама.
उपादिन्‍नकतो वुट्ठानच्छाया दिस्सतीति वत्वा उपादिन्‍नकतो वुट्ठातीतिपि वदिंसु। सचे हि सोतापन्‍नस्स सोतापत्तिमग्गो अभावितो अभविस्स, ठपेत्वा सत्त भवे अनमतग्गे संसारवट्टे उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तेय्य। कस्मा? तस्स पवत्तिया हेतूनं अत्थिताय। तीणि संयोजनानि दिट्ठानुसयो विचिकिच्छानुसयोति इमे पन पञ्‍च किलेसे सोतापत्तिमग्गो उप्पज्‍जमानोव समुग्घातेति। इदानि कुतो सोतापन्‍नस्स सत्त भवे ठपेत्वा अनमतग्गे संसारवट्टे उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तिस्सति? एवं सोतापत्तिमग्गो उपादिन्‍नकप्पवत्तं अप्पवत्तं कुरुमानो उपादिन्‍नकतो वुट्ठाति नाम।
ઉપાદિન્નકતો વુટ્ઠાનચ્છાયા દિસ્સતીતિ વત્વા ઉપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતીતિપિ વદિંસુ. સચે હિ સોતાપન્નસ્સ સોતાપત્તિમગ્ગો અભાવિતો અભવિસ્સ, ઠપેત્વા સત્ત ભવે અનમતગ્ગે સંસારવટ્ટે ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તેય્ય. કસ્મા? તસ્સ પવત્તિયા હેતૂનં અત્થિતાય. તીણિ સંયોજનાનિ દિટ્ઠાનુસયો વિચિકિચ્છાનુસયોતિ ઇમે પન પઞ્ચ કિલેસે સોતાપત્તિમગ્ગો ઉપ્પજ્જમાનોવ સમુગ્ઘાતેતિ. ઇદાનિ કુતો સોતાપન્નસ્સ સત્ત ભવે ઠપેત્વા અનમતગ્ગે સંસારવટ્ટે ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તિસ્સતિ? એવં સોતાપત્તિમગ્ગો ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં અપ્પવત્તં કુરુમાનો ઉપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતિ નામ.
ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਨਚ੍ਛਾਯਾ ਦਿਸ੍ਸਤੀਤਿ વਤ੍વਾ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤੀਤਿਪਿ વਦਿਂਸੁ। ਸਚੇ ਹਿ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਅਭਾવਿਤੋ ਅਭવਿਸ੍ਸ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤ ਭવੇ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰવਟ੍ਟੇ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ। ਕਸ੍ਮਾ? ਤਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਹੇਤੂਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ। ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨੁਸਯੋ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਨੁਸਯੋਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਪਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸੇ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋવ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤੇਤਿ। ਇਦਾਨਿ ਕੁਤੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤ ਭવੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰવਟ੍ਟੇ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤਿ? ਏવਂ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ।
ឧបាទិន្នកតោ វុដ្ឋានច្ឆាយា ទិស្សតីតិ វត្វា ឧបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតីតិបិ វទិំសុ។ សចេ ហិ សោតាបន្នស្ស សោតាបត្តិមគ្គោ អភាវិតោ អភវិស្ស, ឋបេត្វា សត្ត ភវេ អនមតគ្គេ សំសារវដ្ដេ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តេយ្យ។ កស្មា? តស្ស បវត្តិយា ហេតូនំ អត្ថិតាយ។ តីណិ សំយោជនានិ ទិដ្ឋានុសយោ វិចិកិច្ឆានុសយោតិ ឥមេ បន បញ្ច កិលេសេ សោតាបត្តិមគ្គោ ឧប្បជ្ជមានោវ សមុគ្ឃាតេតិ។ ឥទានិ កុតោ សោតាបន្នស្ស សត្ត ភវេ ឋបេត្វា អនមតគ្គេ សំសារវដ្ដេ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តិស្សតិ? ឯវំ សោតាបត្តិមគ្គោ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ អប្បវត្តំ កុរុមានោ ឧបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតិ នាម។
ಉಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾನಚ್ಛಾಯಾ ದಿಸ್ಸತೀತಿ ವತ್ವಾ ಉಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತೀತಿಪಿ ವದಿಂಸು। ಸಚೇ ಹಿ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಅಭಾವಿತೋ ಅಭವಿಸ್ಸ, ಠಪೇತ್ವಾ ಸತ್ತ ಭವೇ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರವಟ್ಟೇ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ। ಕಸ್ಮಾ? ತಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಯಾ ಹೇತೂನಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ। ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ದಿಟ್ಠಾನುಸಯೋ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾನುಸಯೋತಿ ಇಮೇ ಪನ ಪಞ್ಚ ಕಿಲೇಸೇ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋವ ಸಮುಗ್ಘಾತೇತಿ। ಇದಾನಿ ಕುತೋ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಸತ್ತ ಭವೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರವಟ್ಟೇ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತಿಸ್ಸತಿ? ಏವಂ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಂ ಕುರುಮಾನೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ।
ഉപാദിന്നകതോ വുട്ഠാനച്ഛായാ ദിസ്സതീതി വത്വാ ഉപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതീതിപി വദിംസു. സചേ ഹി സോതാപന്നസ്സ സോതാപത്തിമഗ്ഗോ അഭാവിതോ അഭവിസ്സ, ഠപെത്വാ സത്ത ഭവേ അനമതഗ്ഗേ സംസാരവട്ടേ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തെയ്യ. കസ്മാ? തസ്സ പവത്തിയാ ഹേതൂനം അത്ഥിതായ. തീണി സംയോജനാനി ദിട്ഠാനുസയോ വിചികിച്ഛാനുസയോതി ഇമേ പന പഞ്ച കിലേസേ സോതാപത്തിമഗ്ഗോ ഉപ്പജ്ജമാനോവ സമുഗ്ഘാതേതി. ഇദാനി കുതോ സോതാപന്നസ്സ സത്ത ഭവേ ഠപെത്വാ അനമതഗ്ഗേ സംസാരവട്ടേ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തിസ്സതി? ഏവം സോതാപത്തിമഗ്ഗോ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം അപ്പവത്തം കുരുമാനോ ഉപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതി നാമ.
උපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨානච්‌ඡායා දිස්‌සතීති වත්‌වා උපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාතීතිපි වදිංසු. සචෙ හි සොතාපන්‌නස්‌ස සොතාපත්‌තිමග්‌ගො අභාවිතො අභවිස්‌ස, ඨපෙත්‌වා සත්‌ත භවෙ අනමතග්‌ගෙ සංසාරවට්‌ටෙ උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තෙය්‍ය. කස්‌මා? තස්‌ස පවත්‌තියා හෙතූනං අත්‌ථිතාය. තීණි සංයොජනානි දිට්‌ඨානුසයො විචිකිච්‌ඡානුසයොති ඉමෙ පන පඤ්‌ච කිලෙසෙ සොතාපත්‌තිමග්‌ගො උප්‌පජ්‌ජමානොව සමුග්‌ඝාතෙති. ඉදානි කුතො සොතාපන්‌නස්‌ස සත්‌ත භවෙ ඨපෙත්‌වා අනමතග්‌ගෙ සංසාරවට්‌ටෙ උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තිස්‌සති? එවං සොතාපත්‌තිමග්‌ගො උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං අප්‌පවත්‌තං කුරුමානො උපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාති නාම.
உபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²னச்சா²யா தி³ஸ்ஸதீதி வத்வா உபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தீதிபி வதி³ங்ஸு. ஸசே ஹி ஸோதாபன்னஸ்ஸ ஸோதாபத்திமக்³கோ³ அபா⁴விதோ அப⁴விஸ்ஸ, ட²பெத்வா ஸத்த ப⁴வே அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரவட்டே உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்தெய்ய. கஸ்மா? தஸ்ஸ பவத்தியா ஹேதூனங் அத்தி²தாய. தீணி ஸங்யோஜனானி தி³ட்டா²னுஸயோ விசிகிச்சா²னுஸயோதி இமே பன பஞ்ச கிலேஸே ஸோதாபத்திமக்³கோ³ உப்பஜ்ஜமானோவ ஸமுக்³கா⁴தேதி. இதா³னி குதோ ஸோதாபன்னஸ்ஸ ஸத்த ப⁴வே ட²பெத்வா அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரவட்டே உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்திஸ்ஸதி? ஏவங் ஸோதாபத்திமக்³கோ³ உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் அப்பவத்தங் குருமானோ உபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தி நாம.
ఉపాదిన్నకతో వుట్ఠానచ్ఛాయా దిస్సతీతి వత్వా ఉపాదిన్నకతో వుట్ఠాతీతిపి వదింసు. సచే హి సోతాపన్నస్స సోతాపత్తిమగ్గో అభావితో అభవిస్స, ఠపేత్వా సత్త భవే అనమతగ్గే సంసారవట్టే ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తేయ్య. కస్మా? తస్స పవత్తియా హేతూనం అత్థితాయ. తీణి సంయోజనాని దిట్ఠానుసయో విచికిచ్ఛానుసయోతి ఇమే పన పఞ్చ కిలేసే సోతాపత్తిమగ్గో ఉప్పజ్జమానోవ సముగ్ఘాతేతి. ఇదాని కుతో సోతాపన్నస్స సత్త భవే ఠపేత్వా అనమతగ్గే సంసారవట్టే ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తిస్సతి? ఏవం సోతాపత్తిమగ్గో ఉపాదిన్నకప్పవత్తం అప్పవత్తం కురుమానో ఉపాదిన్నకతో వుట్ఠాతి నామ.
อุปาทินฺนกโต วุฏฺฐานจฺฉายา ทิสฺสตีติ วตฺวา อุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาตีติปิ วทิํสุฯ สเจ หิ โสตาปนฺนสฺส โสตาปตฺติมคฺโค อภาวิโต อภวิสฺส, ฐเปตฺวา สตฺต ภเว อนมตคฺเค สํสารวฏฺเฏ อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺเตยฺยฯ กสฺมา? ตสฺส ปวตฺติยา เหตูนํ อตฺถิตายฯ ตีณิ สํโยชนานิ ทิฏฺฐานุสโย วิจิกิจฺฉานุสโยติ อิเม ปน ปญฺจ กิเลเส โสตาปตฺติมคฺโค อุปฺปชฺชมาโนว สมุคฺฆาเตติฯ อิทานิ กุโต โสตาปนฺนสฺส สตฺต ภเว ฐเปตฺวา อนมตคฺเค สํสารวฏฺเฏ อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺติสฺสติ? เอวํ โสตาปตฺติมคฺโค อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ อปฺปวตฺตํ กุรุมาโน อุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาติ นามฯ
ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ན་ཙྪཱ་ཡཱ དི་སྶ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏཱི་ཏི་པི ཝ་དིཾ་སུ། ས་ཙེ ཧི སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཨ་བྷ་ཝི་སྶ, ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་ཏྟ བྷ་ཝེ ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་ར་ཝ་ཊྚེ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ། ཀ་སྨཱ? ཏ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ། ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི དི་ཊྛཱ་ནུ་ས་ཡོ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ནུ་ས་ཡོ་ཏི ཨི་མེ པ་ན པ་ཉྩ ཀི་ལེ་སེ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་ཝ ས་མུ་གྒྷཱ་ཏེ་ཏི། ཨི་དཱ་ནི ཀུ་ཏོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ ས་ཏྟ བྷ་ཝེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་ར་ཝ་ཊྚེ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏི? ཨེ་ཝཾ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ།
1,716
bodytext
Sace sakadāgāmissa sakadāgāmimaggo abhāvito abhavissa, ṭhapetvā dve bhave pañcasu bhavesu upādinnakapavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Oḷārikāni kāmarāgapaṭighasaṃyojanāni oḷāriko kāmarāgānusayo paṭighānusayoti ime pana cattāro kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto sakadāgāmissa dve bhave ṭhapetvā pañcasu bhavesu upādinnakappavattaṃ pavattissati? Evaṃ sakadāgāmimaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakato vuṭṭhāti nāma.
သစေ သကဒာဂါမိဿ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေါ အဘာဝိတော အဘဝိဿ၊ ဌပေတွာ ဒွေ ဘဝေ ပဉ္စသု ဘဝေသု ဥပါဒိန္နကပဝတ္တံ ပဝတ္တေယျ။ ကသ္မာ? တဿ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ ဩဠာရိကာနိ ကာမရာဂပဋိဃသံယောဇနာနိ ဩဠာရိကော ကာမရာဂါနုသယော ပဋိဃာနုသယောတိ ဣမေ ပန စတ္တာရော ကိလေသေ သော မဂ္ဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော သကဒာဂါမိဿ ဒွေ ဘဝေ ဌပေတွာ ပဉ္စသု ဘဝေသု ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိဿတိ? ဧဝံ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေါ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတိ နာမ။
সচে সকদাগামিস্স সকদাগামিমগ্গো অভাৰিতো অভৰিস্স, ঠপেত্ৰা দ্ৰে ভৰে পঞ্চসু ভৰেসু উপাদিন্নকপৰত্তং পৰত্তেয্য। কস্মা? তস্স পৰত্তিযা হেতূনং অত্থিতায। ওল়ারিকানি কামরাগপটিঘসংযোজনানি ওল়ারিকো কামরাগানুসযো পটিঘানুসযোতি ইমে পন চত্তারো কিলেসে সো মগ্গো উপ্পজ্জমানোৰ সমুগ্ঘাতেতি। ইদানি কুতো সকদাগামিস্স দ্ৰে ভৰে ঠপেত্ৰা পঞ্চসু ভৰেসু উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তিস্সতি? এৰং সকদাগামিমগ্গো উপাদিন্নকপ্পৰত্তং অপ্পৰত্তং কুরুমানো উপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতি নাম।
сажз сагад̣̇ааг̇аамисса сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇о абхаавид̇о абхависса, табзд̇ваа д̣̇вз бхавз бан̃жасу бхавзсу убаад̣̇иннагабавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇зяяа. гасмаа? д̇асса бавад̇д̇ияаа хзд̇уунам̣ ад̇т̇ид̇ааяа. ол̣ааригаани гаамарааг̇абадигхасам̣яож̇анаани ол̣аариго гаамарааг̇аанусаяо бадигхаанусаяод̇и имз бана жад̇д̇ааро гилзсз со маг̇г̇о уббаж̇ж̇амаанова самуг̇гхаад̇зд̇и. ид̣̇аани гуд̇о сагад̣̇ааг̇аамисса д̣̇вз бхавз табзд̇ваа бан̃жасу бхавзсу убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇иссад̇и? звам̣ сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇о убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ аббавад̇д̇ам̣ гурумаано убаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇и наама.
सचे सकदागामिस्स सकदागामिमग्गो अभावितो अभविस्स, ठपेत्वा द्वे भवे पञ्‍चसु भवेसु उपादिन्‍नकपवत्तं पवत्तेय्य। कस्मा? तस्स पवत्तिया हेतूनं अत्थिताय। ओळारिकानि कामरागपटिघसंयोजनानि ओळारिको कामरागानुसयो पटिघानुसयोति इमे पन चत्तारो किलेसे सो मग्गो उप्पज्‍जमानोव समुग्घातेति। इदानि कुतो सकदागामिस्स द्वे भवे ठपेत्वा पञ्‍चसु भवेसु उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तिस्सति? एवं सकदागामिमग्गो उपादिन्‍नकप्पवत्तं अप्पवत्तं कुरुमानो उपादिन्‍नकतो वुट्ठाति नाम।
સચે સકદાગામિસ્સ સકદાગામિમગ્ગો અભાવિતો અભવિસ્સ, ઠપેત્વા દ્વે ભવે પઞ્ચસુ ભવેસુ ઉપાદિન્નકપવત્તં પવત્તેય્ય. કસ્મા? તસ્સ પવત્તિયા હેતૂનં અત્થિતાય. ઓળારિકાનિ કામરાગપટિઘસંયોજનાનિ ઓળારિકો કામરાગાનુસયો પટિઘાનુસયોતિ ઇમે પન ચત્તારો કિલેસે સો મગ્ગો ઉપ્પજ્જમાનોવ સમુગ્ઘાતેતિ. ઇદાનિ કુતો સકદાગામિસ્સ દ્વે ભવે ઠપેત્વા પઞ્ચસુ ભવેસુ ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તિસ્સતિ? એવં સકદાગામિમગ્ગો ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં અપ્પવત્તં કુરુમાનો ઉપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતિ નામ.
ਸਚੇ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਅਭਾવਿਤੋ ਅਭવਿਸ੍ਸ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਦ੍વੇ ਭવੇ ਪਞ੍ਚਸੁ ਭવੇਸੁ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ। ਕਸ੍ਮਾ? ਤਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਹੇਤੂਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ। ਓਲ਼ਾਰਿਕਾਨਿ ਕਾਮਰਾਗਪਟਿਘਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਓਲ਼ਾਰਿਕੋ ਕਾਮਰਾਗਾਨੁਸਯੋ ਪਟਿਘਾਨੁਸਯੋਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਕਿਲੇਸੇ ਸੋ ਮਗ੍ਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋવ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤੇਤਿ। ਇਦਾਨਿ ਕੁਤੋ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਦ੍વੇ ਭવੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਸੁ ਭવੇਸੁ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤਿ? ਏવਂ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ।
សចេ សកទាគាមិស្ស សកទាគាមិមគ្គោ អភាវិតោ អភវិស្ស, ឋបេត្វា ទ្វេ ភវេ បញ្ចសុ ភវេសុ ឧបាទិន្នកបវត្តំ បវត្តេយ្យ។ កស្មា? តស្ស បវត្តិយា ហេតូនំ អត្ថិតាយ។ ឱឡារិកានិ កាមរាគបដិឃសំយោជនានិ ឱឡារិកោ កាមរាគានុសយោ បដិឃានុសយោតិ ឥមេ បន ចត្តារោ កិលេសេ សោ មគ្គោ ឧប្បជ្ជមានោវ សមុគ្ឃាតេតិ។ ឥទានិ កុតោ សកទាគាមិស្ស ទ្វេ ភវេ ឋបេត្វា បញ្ចសុ ភវេសុ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តិស្សតិ? ឯវំ សកទាគាមិមគ្គោ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ អប្បវត្តំ កុរុមានោ ឧបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតិ នាម។
ಸಚೇ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಅಭಾವಿತೋ ಅಭವಿಸ್ಸ, ಠಪೇತ್ವಾ ದ್ವೇ ಭವೇ ಪಞ್ಚಸು ಭವೇಸು ಉಪಾದಿನ್ನಕಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ। ಕಸ್ಮಾ? ತಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಯಾ ಹೇತೂನಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ। ಓಳಾರಿಕಾನಿ ಕಾಮರಾಗಪಟಿಘಸಂಯೋಜನಾನಿ ಓಳಾರಿಕೋ ಕಾಮರಾಗಾನುಸಯೋ ಪಟಿಘಾನುಸಯೋತಿ ಇಮೇ ಪನ ಚತ್ತಾರೋ ಕಿಲೇಸೇ ಸೋ ಮಗ್ಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋವ ಸಮುಗ್ಘಾತೇತಿ। ಇದಾನಿ ಕುತೋ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ ದ್ವೇ ಭವೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚಸು ಭವೇಸು ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತಿಸ್ಸತಿ? ಏವಂ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಂ ಕುರುಮಾನೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ।
സചേ സകദാഗാമിസ്സ സകദാഗാമിമഗ്ഗോ അഭാവിതോ അഭവിസ്സ, ഠപെത്വാ ദ്വേ ഭവേ പഞ്ചസു ഭവേസു ഉപാദിന്നകപവത്തം പവത്തെയ്യ. കസ്മാ? തസ്സ പവത്തിയാ ഹേതൂനം അത്ഥിതായ. ഓളാരികാനി കാമരാഗപടിഘസംയോജനാനി ഓളാരികോ കാമരാഗാനുസയോ പടിഘാനുസയോതി ഇമേ പന ചത്താരോ കിലേസേ സോ മഗ്ഗോ ഉപ്പജ്ജമാനോവ സമുഗ്ഘാതേതി. ഇദാനി കുതോ സകദാഗാമിസ്സ ദ്വേ ഭവേ ഠപെത്വാ പഞ്ചസു ഭവേസു ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തിസ്സതി? ഏവം സകദാഗാമിമഗ്ഗോ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം അപ്പവത്തം കുരുമാനോ ഉപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതി നാമ.
සචෙ සකදාගාමිස්‌ස සකදාගාමිමග්‌ගො අභාවිතො අභවිස්‌ස, ඨපෙත්‌වා ද්‌වෙ භවෙ පඤ්‌චසු භවෙසු උපාදින්‌නකපවත්‌තං පවත්‌තෙය්‍ය. කස්‌මා? තස්‌ස පවත්‌තියා හෙතූනං අත්‌ථිතාය. ඔළාරිකානි කාමරාගපටිඝසංයොජනානි ඔළාරිකො කාමරාගානුසයො පටිඝානුසයොති ඉමෙ පන චත්‌තාරො කිලෙසෙ සො මග්‌ගො උප්‌පජ්‌ජමානොව සමුග්‌ඝාතෙති. ඉදානි කුතො සකදාගාමිස්‌ස ද්‌වෙ භවෙ ඨපෙත්‌වා පඤ්‌චසු භවෙසු උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තිස්‌සති? එවං සකදාගාමිමග්‌ගො උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං අප්‌පවත්‌තං කුරුමානො උපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාති නාම.
ஸசே ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ ஸகதா³கா³மிமக்³கோ³ அபா⁴விதோ அப⁴விஸ்ஸ, ட²பெத்வா த்³வே ப⁴வே பஞ்சஸு ப⁴வேஸு உபாதி³ன்னகபவத்தங் பவத்தெய்ய. கஸ்மா? தஸ்ஸ பவத்தியா ஹேதூனங் அத்தி²தாய. ஓளாரிகானி காமராக³படிக⁴ஸங்யோஜனானி ஓளாரிகோ காமராகா³னுஸயோ படிகா⁴னுஸயோதி இமே பன சத்தாரோ கிலேஸே ஸோ மக்³கோ³ உப்பஜ்ஜமானோவ ஸமுக்³கா⁴தேதி. இதா³னி குதோ ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ த்³வே ப⁴வே ட²பெத்வா பஞ்சஸு ப⁴வேஸு உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்திஸ்ஸதி? ஏவங் ஸகதா³கா³மிமக்³கோ³ உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் அப்பவத்தங் குருமானோ உபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தி நாம.
సచే సకదాగామిస్స సకదాగామిమగ్గో అభావితో అభవిస్స, ఠపేత్వా ద్వే భవే పఞ్చసు భవేసు ఉపాదిన్నకపవత్తం పవత్తేయ్య. కస్మా? తస్స పవత్తియా హేతూనం అత్థితాయ. ఓళారికాని కామరాగపటిఘసంయోజనాని ఓళారికో కామరాగానుసయో పటిఘానుసయోతి ఇమే పన చత్తారో కిలేసే సో మగ్గో ఉప్పజ్జమానోవ సముగ్ఘాతేతి. ఇదాని కుతో సకదాగామిస్స ద్వే భవే ఠపేత్వా పఞ్చసు భవేసు ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తిస్సతి? ఏవం సకదాగామిమగ్గో ఉపాదిన్నకప్పవత్తం అప్పవత్తం కురుమానో ఉపాదిన్నకతో వుట్ఠాతి నామ.
สเจ สกทาคามิสฺส สกทาคามิมคฺโค อภาวิโต อภวิสฺส, ฐเปตฺวา ทฺเว ภเว ปญฺจสุ ภเวสุ อุปาทินฺนกปวตฺตํ ปวตฺเตยฺยฯ กสฺมา? ตสฺส ปวตฺติยา เหตูนํ อตฺถิตายฯ โอฬาริกานิ กามราคปฏิฆสํโยชนานิ โอฬาริโก กามราคานุสโย ปฏิฆานุสโยติ อิเม ปน จตฺตาโร กิเลเส โส มคฺโค อุปฺปชฺชมาโนว สมุคฺฆาเตติฯ อิทานิ กุโต สกทาคามิสฺส ทฺเว ภเว ฐเปตฺวา ปญฺจสุ ภเวสุ อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺติสฺสติ? เอวํ สกทาคามิมคฺโค อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ อปฺปวตฺตํ กุรุมาโน อุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาติ นามฯ
ས་ཙེ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཨ་བྷ་ཝི་སྶ, ཋ་པེ་ཏྭཱ དྭེ བྷ་ཝེ པ་ཉྩ་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ། ཀ་སྨཱ? ཏ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ། ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀཱ་ནི ཀཱ་མ་རཱ་ག་པ་ཊི་གྷ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀོ ཀཱ་མ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡོ པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ས་ཡོ་ཏི ཨི་མེ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཀི་ལེ་སེ སོ མ་གྒོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་ཝ ས་མུ་གྒྷཱ་ཏེ་ཏི། ཨི་དཱ་ནི ཀུ་ཏོ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ དྭེ བྷ་ཝེ ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏི? ཨེ་ཝཾ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ།
1,717
bodytext
Sace anāgāmissa anāgāmimaggo abhāvito abhavissa, ṭhapetvā ekaṃ bhavaṃ dutiyabhave upādinnakappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Aṇusahagatāni kāmarāgapaṭighasaṃyojanāni aṇusahagato kāmarāgānusayo paṭighānusayoti ime pana cattāro kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto anāgāmissa ekaṃ bhavaṃ ṭhapetvā dutiyabhave upādinnakappavattaṃ pavattissati? Evaṃ anāgāmimaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakato vuṭṭhāti nāma.
သစေ အနာဂါမိဿ အနာဂါမိမဂ္ဂေါ အဘာဝိတော အဘဝိဿ၊ ဌပေတွာ ဧကံ ဘဝံ ဒုတိယဘဝေ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယျ။ ကသ္မာ? တဿ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ အဏုသဟဂတာနိ ကာမရာဂပဋိဃသံယောဇနာနိ အဏုသဟဂတော ကာမရာဂါနုသယော ပဋိဃာနုသယောတိ ဣမေ ပန စတ္တာရော ကိလေသေ သော မဂ္ဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော အနာဂါမိဿ ဧကံ ဘဝံ ဌပေတွာ ဒုတိယဘဝေ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိဿတိ? ဧဝံ အနာဂါမိမဂ္ဂေါ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတိ နာမ။
সচে অনাগামিস্স অনাগামিমগ্গো অভাৰিতো অভৰিস্স, ঠপেত্ৰা একং ভৰং দুতিযভৰে উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তেয্য। কস্মা? তস্স পৰত্তিযা হেতূনং অত্থিতায। অণুসহগতানি কামরাগপটিঘসংযোজনানি অণুসহগতো কামরাগানুসযো পটিঘানুসযোতি ইমে পন চত্তারো কিলেসে সো মগ্গো উপ্পজ্জমানোৰ সমুগ্ঘাতেতি। ইদানি কুতো অনাগামিস্স একং ভৰং ঠপেত্ৰা দুতিযভৰে উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তিস্সতি? এৰং অনাগামিমগ্গো উপাদিন্নকপ্পৰত্তং অপ্পৰত্তং কুরুমানো উপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতি নাম।
сажз анааг̇аамисса анааг̇аамимаг̇г̇о абхаавид̇о абхависса, табзд̇ваа згам̣ бхавам̣ д̣̇уд̇ияабхавз убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇зяяа. гасмаа? д̇асса бавад̇д̇ияаа хзд̇уунам̣ ад̇т̇ид̇ааяа. ан̣усахаг̇ад̇аани гаамарааг̇абадигхасам̣яож̇анаани ан̣усахаг̇ад̇о гаамарааг̇аанусаяо бадигхаанусаяод̇и имз бана жад̇д̇ааро гилзсз со маг̇г̇о уббаж̇ж̇амаанова самуг̇гхаад̇зд̇и. ид̣̇аани гуд̇о анааг̇аамисса згам̣ бхавам̣ табзд̇ваа д̣̇уд̇ияабхавз убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇иссад̇и? звам̣ анааг̇аамимаг̇г̇о убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ аббавад̇д̇ам̣ гурумаано убаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇и наама.
सचे अनागामिस्स अनागामिमग्गो अभावितो अभविस्स, ठपेत्वा एकं भवं दुतियभवे उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तेय्य। कस्मा? तस्स पवत्तिया हेतूनं अत्थिताय। अणुसहगतानि कामरागपटिघसंयोजनानि अणुसहगतो कामरागानुसयो पटिघानुसयोति इमे पन चत्तारो किलेसे सो मग्गो उप्पज्‍जमानोव समुग्घातेति। इदानि कुतो अनागामिस्स एकं भवं ठपेत्वा दुतियभवे उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तिस्सति? एवं अनागामिमग्गो उपादिन्‍नकप्पवत्तं अप्पवत्तं कुरुमानो उपादिन्‍नकतो वुट्ठाति नाम।
સચે અનાગામિસ્સ અનાગામિમગ્ગો અભાવિતો અભવિસ્સ, ઠપેત્વા એકં ભવં દુતિયભવે ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તેય્ય. કસ્મા? તસ્સ પવત્તિયા હેતૂનં અત્થિતાય. અણુસહગતાનિ કામરાગપટિઘસંયોજનાનિ અણુસહગતો કામરાગાનુસયો પટિઘાનુસયોતિ ઇમે પન ચત્તારો કિલેસે સો મગ્ગો ઉપ્પજ્જમાનોવ સમુગ્ઘાતેતિ. ઇદાનિ કુતો અનાગામિસ્સ એકં ભવં ઠપેત્વા દુતિયભવે ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તિસ્સતિ? એવં અનાગામિમગ્ગો ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં અપ્પવત્તં કુરુમાનો ઉપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતિ નામ.
ਸਚੇ ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਅਭਾવਿਤੋ ਅਭવਿਸ੍ਸ, ਠਪੇਤ੍વਾ ਏਕਂ ਭવਂ ਦੁਤਿਯਭવੇ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ। ਕਸ੍ਮਾ? ਤਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਹੇਤੂਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ। ਅਣੁਸਹਗਤਾਨਿ ਕਾਮਰਾਗਪਟਿਘਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਅਣੁਸਹਗਤੋ ਕਾਮਰਾਗਾਨੁਸਯੋ ਪਟਿਘਾਨੁਸਯੋਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਕਿਲੇਸੇ ਸੋ ਮਗ੍ਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋવ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤੇਤਿ। ਇਦਾਨਿ ਕੁਤੋ ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਏਕਂ ਭવਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਦੁਤਿਯਭવੇ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤਿ? ਏવਂ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ।
សចេ អនាគាមិស្ស អនាគាមិមគ្គោ អភាវិតោ អភវិស្ស, ឋបេត្វា ឯកំ ភវំ ទុតិយភវេ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តេយ្យ។ កស្មា? តស្ស បវត្តិយា ហេតូនំ អត្ថិតាយ។ អណុសហគតានិ កាមរាគបដិឃសំយោជនានិ អណុសហគតោ កាមរាគានុសយោ បដិឃានុសយោតិ ឥមេ បន ចត្តារោ កិលេសេ សោ មគ្គោ ឧប្បជ្ជមានោវ សមុគ្ឃាតេតិ។ ឥទានិ កុតោ អនាគាមិស្ស ឯកំ ភវំ ឋបេត្វា ទុតិយភវេ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តិស្សតិ? ឯវំ អនាគាមិមគ្គោ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ អប្បវត្តំ កុរុមានោ ឧបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតិ នាម។
ಸಚೇ ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಅಭಾವಿತೋ ಅಭವಿಸ್ಸ, ಠಪೇತ್ವಾ ಏಕಂ ಭವಂ ದುತಿಯಭವೇ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ। ಕಸ್ಮಾ? ತಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಯಾ ಹೇತೂನಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ। ಅಣುಸಹಗತಾನಿ ಕಾಮರಾಗಪಟಿಘಸಂಯೋಜನಾನಿ ಅಣುಸಹಗತೋ ಕಾಮರಾಗಾನುಸಯೋ ಪಟಿಘಾನುಸಯೋತಿ ಇಮೇ ಪನ ಚತ್ತಾರೋ ಕಿಲೇಸೇ ಸೋ ಮಗ್ಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋವ ಸಮುಗ್ಘಾತೇತಿ। ಇದಾನಿ ಕುತೋ ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಏಕಂ ಭವಂ ಠಪೇತ್ವಾ ದುತಿಯಭವೇ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತಿಸ್ಸತಿ? ಏವಂ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಂ ಕುರುಮಾನೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ।
സചേ അനാഗാമിസ്സ അനാഗാമിമഗ്ഗോ അഭാവിതോ അഭവിസ്സ, ഠപെത്വാ ഏകം ഭവം ദുതിയഭവേ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തെയ്യ. കസ്മാ? തസ്സ പവത്തിയാ ഹേതൂനം അത്ഥിതായ. അണുസഹഗതാനി കാമരാഗപടിഘസംയോജനാനി അണുസഹഗതോ കാമരാഗാനുസയോ പടിഘാനുസയോതി ഇമേ പന ചത്താരോ കിലേസേ സോ മഗ്ഗോ ഉപ്പജ്ജമാനോവ സമുഗ്ഘാതേതി. ഇദാനി കുതോ അനാഗാമിസ്സ ഏകം ഭവം ഠപെത്വാ ദുതിയഭവേ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തിസ്സതി? ഏവം അനാഗാമിമഗ്ഗോ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം അപ്പവത്തം കുരുമാനോ ഉപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതി നാമ.
සචෙ අනාගාමිස්‌ස අනාගාමිමග්‌ගො අභාවිතො අභවිස්‌ස, ඨපෙත්‌වා එකං භවං දුතියභවෙ උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තෙය්‍ය. කස්‌මා? තස්‌ස පවත්‌තියා හෙතූනං අත්‌ථිතාය. අණුසහගතානි කාමරාගපටිඝසංයොජනානි අණුසහගතො කාමරාගානුසයො පටිඝානුසයොති ඉමෙ පන චත්‌තාරො කිලෙසෙ සො මග්‌ගො උප්‌පජ්‌ජමානොව සමුග්‌ඝාතෙති. ඉදානි කුතො අනාගාමිස්‌ස එකං භවං ඨපෙත්‌වා දුතියභවෙ උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තිස්‌සති? එවං අනාගාමිමග්‌ගො උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං අප්‌පවත්‌තං කුරුමානො උපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාති නාම.
ஸசே அனாகா³மிஸ்ஸ அனாகா³மிமக்³கோ³ அபா⁴விதோ அப⁴விஸ்ஸ, ட²பெத்வா ஏகங் ப⁴வங் து³தியப⁴வே உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்தெய்ய. கஸ்மா? தஸ்ஸ பவத்தியா ஹேதூனங் அத்தி²தாய. அணுஸஹக³தானி காமராக³படிக⁴ஸங்யோஜனானி அணுஸஹக³தோ காமராகா³னுஸயோ படிகா⁴னுஸயோதி இமே பன சத்தாரோ கிலேஸே ஸோ மக்³கோ³ உப்பஜ்ஜமானோவ ஸமுக்³கா⁴தேதி. இதா³னி குதோ அனாகா³மிஸ்ஸ ஏகங் ப⁴வங் ட²பெத்வா து³தியப⁴வே உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்திஸ்ஸதி? ஏவங் அனாகா³மிமக்³கோ³ உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் அப்பவத்தங் குருமானோ உபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தி நாம.
సచే అనాగామిస్స అనాగామిమగ్గో అభావితో అభవిస్స, ఠపేత్వా ఏకం భవం దుతియభవే ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తేయ్య. కస్మా? తస్స పవత్తియా హేతూనం అత్థితాయ. అణుసహగతాని కామరాగపటిఘసంయోజనాని అణుసహగతో కామరాగానుసయో పటిఘానుసయోతి ఇమే పన చత్తారో కిలేసే సో మగ్గో ఉప్పజ్జమానోవ సముగ్ఘాతేతి. ఇదాని కుతో అనాగామిస్స ఏకం భవం ఠపేత్వా దుతియభవే ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తిస్సతి? ఏవం అనాగామిమగ్గో ఉపాదిన్నకప్పవత్తం అప్పవత్తం కురుమానో ఉపాదిన్నకతో వుట్ఠాతి నామ.
สเจ อนาคามิสฺส อนาคามิมคฺโค อภาวิโต อภวิสฺส, ฐเปตฺวา เอกํ ภวํ ทุติยภเว อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺเตยฺยฯ กสฺมา? ตสฺส ปวตฺติยา เหตูนํ อตฺถิตายฯ อณุสหคตานิ กามราคปฏิฆสํโยชนานิ อณุสหคโต กามราคานุสโย ปฏิฆานุสโยติ อิเม ปน จตฺตาโร กิเลเส โส มคฺโค อุปฺปชฺชมาโนว สมุคฺฆาเตติฯ อิทานิ กุโต อนาคามิสฺส เอกํ ภวํ ฐเปตฺวา ทุติยภเว อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺติสฺสติ? เอวํ อนาคามิมคฺโค อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ อปฺปวตฺตํ กุรุมาโน อุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาติ นามฯ
ས་ཙེ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཨ་བྷ་ཝི་སྶ, ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨེ་ཀཾ བྷ་ཝཾ དུ་ཏི་ཡ་བྷ་ཝེ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ། ཀ་སྨཱ? ཏ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ། ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནི ཀཱ་མ་རཱ་ག་པ་ཊི་གྷ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཀཱ་མ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡོ པ་ཊི་གྷཱ་ནུ་ས་ཡོ་ཏི ཨི་མེ པ་ན ཙ་ཏྟཱ་རོ ཀི་ལེ་སེ སོ མ་གྒོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་ཝ ས་མུ་གྒྷཱ་ཏེ་ཏི། ཨི་དཱ་ནི ཀུ་ཏོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ ཨེ་ཀཾ བྷ་ཝཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ དུ་ཏི་ཡ་བྷ་ཝེ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏི? ཨེ་ཝཾ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ།
1,718
bodytext
Sace arahato arahattamaggo abhāvito abhavissa, rūpārūpabhavesu upādinnakappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya . Rūparāgo arūparāgo māno uddhaccaṃ avijjā mānānusayo bhavarāgānusayo avijjānusayoti ime pana aṭṭha kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto khīṇāsavassa punabbhave upādinnakappavattaṃ pavattissati? Evaṃ arahattamaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakato vuṭṭhāti nāma.
သစေ အရဟတော အရဟတ္တမဂ္ဂေါ အဘာဝိတော အဘဝိဿ၊ ရူပါရူပဘဝေသု ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယျ။ ကသ္မာ? တဿ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ ။ ရူပရာဂေါ အရူပရာဂေါ မာနော ဥဒ္ဓစ္စံ အဝိဇ္ဇာ မာနာနုသယော ဘဝရာဂါနုသယော အဝိဇ္ဇာနုသယောတိ ဣမေ ပန အဋ္ဌ ကိလေသေ သော မဂ္ဂေါ ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော ခီဏာသဝဿ ပုနဗ္ဘဝေ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိဿတိ? ဧဝံ အရဟတ္တမဂ္ဂေါ ဥပါဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပါဒိန္နကတော ဝုဋ္ဌာတိ နာမ။
সচে অরহতো অরহত্তমগ্গো অভাৰিতো অভৰিস্স, রূপারূপভৰেসু উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তেয্য। কস্মা? তস্স পৰত্তিযা হেতূনং অত্থিতায । রূপরাগো অরূপরাগো মানো উদ্ধচ্চং অৰিজ্জা মানানুসযো ভৰরাগানুসযো অৰিজ্জানুসযোতি ইমে পন অট্ঠ কিলেসে সো মগ্গো উপ্পজ্জমানোৰ সমুগ্ঘাতেতি। ইদানি কুতো খীণাসৰস্স পুনব্ভৰে উপাদিন্নকপ্পৰত্তং পৰত্তিস্সতি? এৰং অরহত্তমগ্গো উপাদিন্নকপ্পৰত্তং অপ্পৰত্তং কুরুমানো উপাদিন্নকতো ৰুট্ঠাতি নাম।
сажз арахад̇о арахад̇д̇амаг̇г̇о абхаавид̇о абхависса, руубааруубабхавзсу убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇зяяа. гасмаа? д̇асса бавад̇д̇ияаа хзд̇уунам̣ ад̇т̇ид̇ааяа . руубарааг̇о аруубарааг̇о маано уд̣̇д̇хажжам̣ авиж̇ж̇аа маанаанусаяо бхаварааг̇аанусаяо авиж̇ж̇аанусаяод̇и имз бана адта гилзсз со маг̇г̇о уббаж̇ж̇амаанова самуг̇гхаад̇зд̇и. ид̣̇аани гуд̇о кийн̣аасавасса бунаб̣бхавз убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ бавад̇д̇иссад̇и? звам̣ арахад̇д̇амаг̇г̇о убаад̣̇иннагаббавад̇д̇ам̣ аббавад̇д̇ам̣ гурумаано убаад̣̇иннагад̇о вудтаад̇и наама.
सचे अरहतो अरहत्तमग्गो अभावितो अभविस्स, रूपारूपभवेसु उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तेय्य। कस्मा? तस्स पवत्तिया हेतूनं अत्थिताय । रूपरागो अरूपरागो मानो उद्धच्‍चं अविज्‍जा मानानुसयो भवरागानुसयो अविज्‍जानुसयोति इमे पन अट्ठ किलेसे सो मग्गो उप्पज्‍जमानोव समुग्घातेति। इदानि कुतो खीणासवस्स पुनब्भवे उपादिन्‍नकप्पवत्तं पवत्तिस्सति? एवं अरहत्तमग्गो उपादिन्‍नकप्पवत्तं अप्पवत्तं कुरुमानो उपादिन्‍नकतो वुट्ठाति नाम।
સચે અરહતો અરહત્તમગ્ગો અભાવિતો અભવિસ્સ, રૂપારૂપભવેસુ ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તેય્ય. કસ્મા? તસ્સ પવત્તિયા હેતૂનં અત્થિતાય . રૂપરાગો અરૂપરાગો માનો ઉદ્ધચ્ચં અવિજ્જા માનાનુસયો ભવરાગાનુસયો અવિજ્જાનુસયોતિ ઇમે પન અટ્ઠ કિલેસે સો મગ્ગો ઉપ્પજ્જમાનોવ સમુગ્ઘાતેતિ. ઇદાનિ કુતો ખીણાસવસ્સ પુનબ્ભવે ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં પવત્તિસ્સતિ? એવં અરહત્તમગ્ગો ઉપાદિન્નકપ્પવત્તં અપ્પવત્તં કુરુમાનો ઉપાદિન્નકતો વુટ્ઠાતિ નામ.
ਸਚੇ ਅਰਹਤੋ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਅਭਾવਿਤੋ ਅਭવਿਸ੍ਸ, ਰੂਪਾਰੂਪਭવੇਸੁ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤੇਯ੍ਯ। ਕਸ੍ਮਾ? ਤਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਿਯਾ ਹੇਤੂਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ । ਰੂਪਰਾਗੋ ਅਰੂਪਰਾਗੋ ਮਾਨੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਮਾਨਾਨੁਸਯੋ ਭવਰਾਗਾਨੁਸਯੋ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੁਸਯੋਤਿ ਇਮੇ ਪਨ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸੇ ਸੋ ਮਗ੍ਗੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੋવ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤੇਤਿ। ਇਦਾਨਿ ਕੁਤੋ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਪੁਨਬ੍ਭવੇ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤਿ? ਏવਂ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਂ ਕੁਰੁਮਾਨੋ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਨਾਮ।
សចេ អរហតោ អរហត្តមគ្គោ អភាវិតោ អភវិស្ស, រូបារូបភវេសុ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តេយ្យ។ កស្មា? តស្ស បវត្តិយា ហេតូនំ អត្ថិតាយ ។ រូបរាគោ អរូបរាគោ មានោ ឧទ្ធច្ចំ អវិជ្ជា មានានុសយោ ភវរាគានុសយោ អវិជ្ជានុសយោតិ ឥមេ បន អដ្ឋ កិលេសេ សោ មគ្គោ ឧប្បជ្ជមានោវ សមុគ្ឃាតេតិ។ ឥទានិ កុតោ ខីណាសវស្ស បុនព្ភវេ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ បវត្តិស្សតិ? ឯវំ អរហត្តមគ្គោ ឧបាទិន្នកប្បវត្តំ អប្បវត្តំ កុរុមានោ ឧបាទិន្នកតោ វុដ្ឋាតិ នាម។
ಸಚೇ ಅರಹತೋ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೋ ಅಭಾವಿತೋ ಅಭವಿಸ್ಸ, ರೂಪಾರೂಪಭವೇಸು ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತೇಯ್ಯ। ಕಸ್ಮಾ? ತಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಯಾ ಹೇತೂನಂ ಅತ್ಥಿತಾಯ । ರೂಪರಾಗೋ ಅರೂಪರಾಗೋ ಮಾನೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಅವಿಜ್ಜಾ ಮಾನಾನುಸಯೋ ಭವರಾಗಾನುಸಯೋ ಅವಿಜ್ಜಾನುಸಯೋತಿ ಇಮೇ ಪನ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸೇ ಸೋ ಮಗ್ಗೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೋವ ಸಮುಗ್ಘಾತೇತಿ। ಇದಾನಿ ಕುತೋ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಪುನಬ್ಭವೇ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಪವತ್ತಿಸ್ಸತಿ? ಏವಂ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕಪ್ಪವತ್ತಂ ಅಪ್ಪವತ್ತಂ ಕುರುಮಾನೋ ಉಪಾದಿನ್ನಕತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ ನಾಮ।
സചേ അരഹതോ അരഹത്തമഗ്ഗോ അഭാവിതോ അഭവിസ്സ, രൂപാരൂപഭവേസു ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തെയ്യ. കസ്മാ? തസ്സ പവത്തിയാ ഹേതൂനം അത്ഥിതായ . രൂപരാഗോ അരൂപരാഗോ മാനോ ഉദ്ധച്ചം അവിജ്ജാ മാനാനുസയോ ഭവരാഗാനുസയോ അവിജ്ജാനുസയോതി ഇമേ പന അട്ഠ കിലേസേ സോ മഗ്ഗോ ഉപ്പജ്ജമാനോവ സമുഗ്ഘാതേതി. ഇദാനി കുതോ ഖീണാസവസ്സ പുനബ്ഭവേ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം പവത്തിസ്സതി? ഏവം അരഹത്തമഗ്ഗോ ഉപാദിന്നകപ്പവത്തം അപ്പവത്തം കുരുമാനോ ഉപാദിന്നകതോ വുട്ഠാതി നാമ.
සචෙ අරහතො අරහත්‌තමග්‌ගො අභාවිතො අභවිස්‌ස, රූපාරූපභවෙසු උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තෙය්‍ය. කස්‌මා? තස්‌ස පවත්‌තියා හෙතූනං අත්‌ථිතාය . රූපරාගො අරූපරාගො මානො උද්‌ධච්‌චං අවිජ්‌ජා මානානුසයො භවරාගානුසයො අවිජ්‌ජානුසයොති ඉමෙ පන අට්‌ඨ කිලෙසෙ සො මග්‌ගො උප්‌පජ්‌ජමානොව සමුග්‌ඝාතෙති. ඉදානි කුතො ඛීණාසවස්‌ස පුනබ්‌භවෙ උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං පවත්‌තිස්‌සති? එවං අරහත්‌තමග්‌ගො උපාදින්‌නකප්‌පවත්‌තං අප්‌පවත්‌තං කුරුමානො උපාදින්‌නකතො වුට්‌ඨාති නාම.
ஸசே அரஹதோ அரஹத்தமக்³கோ³ அபா⁴விதோ அப⁴விஸ்ஸ, ரூபாரூபப⁴வேஸு உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்தெய்ய. கஸ்மா? தஸ்ஸ பவத்தியா ஹேதூனங் அத்தி²தாய . ரூபராகோ³ அரூபராகோ³ மானோ உத்³த⁴ச்சங் அவிஜ்ஜா மானானுஸயோ ப⁴வராகா³னுஸயோ அவிஜ்ஜானுஸயோதி இமே பன அட்ட² கிலேஸே ஸோ மக்³கோ³ உப்பஜ்ஜமானோவ ஸமுக்³கா⁴தேதி. இதா³னி குதோ கீ²ணாஸவஸ்ஸ புனப்³ப⁴வே உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் பவத்திஸ்ஸதி? ஏவங் அரஹத்தமக்³கோ³ உபாதி³ன்னகப்பவத்தங் அப்பவத்தங் குருமானோ உபாதி³ன்னகதோ வுட்டா²தி நாம.
సచే అరహతో అరహత్తమగ్గో అభావితో అభవిస్స, రూపారూపభవేసు ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తేయ్య. కస్మా? తస్స పవత్తియా హేతూనం అత్థితాయ . రూపరాగో అరూపరాగో మానో ఉద్ధచ్చం అవిజ్జా మానానుసయో భవరాగానుసయో అవిజ్జానుసయోతి ఇమే పన అట్ఠ కిలేసే సో మగ్గో ఉప్పజ్జమానోవ సముగ్ఘాతేతి. ఇదాని కుతో ఖీణాసవస్స పునబ్భవే ఉపాదిన్నకప్పవత్తం పవత్తిస్సతి? ఏవం అరహత్తమగ్గో ఉపాదిన్నకప్పవత్తం అప్పవత్తం కురుమానో ఉపాదిన్నకతో వుట్ఠాతి నామ.
สเจ อรหโต อรหตฺตมคฺโค อภาวิโต อภวิสฺส, รูปารูปภเวสุ อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺเตยฺยฯ กสฺมา? ตสฺส ปวตฺติยา เหตูนํ อตฺถิตาย ฯ รูปราโค อรูปราโค มาโน อุทฺธจฺจํ อวิชฺชา มานานุสโย ภวราคานุสโย อวิชฺชานุสโยติ อิเม ปน อฏฺฐ กิเลเส โส มคฺโค อุปฺปชฺชมาโนว สมุคฺฆาเตติฯ อิทานิ กุโต ขีณาสวสฺส ปุนพฺภเว อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ ปวตฺติสฺสติ? เอวํ อรหตฺตมคฺโค อุปาทินฺนกปฺปวตฺตํ อปฺปวตฺตํ กุรุมาโน อุปาทินฺนกโต วุฏฺฐาติ นามฯ
ས་ཙེ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒོ ཨ་བྷཱ་ཝི་ཏོ ཨ་བྷ་ཝི་སྶ, རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ་སུ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟེ་ཡྻ། ཀ་སྨཱ? ཏ་སྶ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཱ ཧེ་ཏཱུ་ནཾ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ། རཱུ་པ་རཱ་གོ ཨ་རཱུ་པ་རཱ་གོ མཱ་ནོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཨ་ཝི་ཛྫཱ མཱ་ནཱ་ནུ་ས་ཡོ བྷ་ཝ་རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡོ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནུ་ས་ཡོ་ཏི ཨི་མེ པ་ན ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་སེ སོ མ་གྒོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནོ་ཝ ས་མུ་གྒྷཱ་ཏེ་ཏི། ཨི་དཱ་ནི ཀུ་ཏོ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ པུ་ན་བྦྷ་ཝེ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ པ་ཝ་ཏྟི་སྶ་ཏི? ཨེ་ཝཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནོ ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ནཱ་མ།
1,719
bodytext
Sotāpattimaggo cettha apāyabhavato vuṭṭhāti, sakadāgāmimaggo sugatikāmabhavekadesato, anāgāmimaggo kāmabhavato, arahattamaggo rūpārūpabhavato sabbabhavehipi vuṭṭhāti evāti vadanti.
သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါ စေတ္ထ အပါယဘဝတော ဝုဋ္ဌာတိ၊ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေါ သုဂတိကာမဘဝေကဒေသတော၊ အနာဂါမိမဂ္ဂေါ ကာမဘဝတော၊ အရဟတ္တမဂ္ဂေါ ရူပါရူပဘဝတော သဗ္ဗဘဝေဟိပိ ဝုဋ္ဌာတိ ဧဝါတိ ဝဒန္တိ။
সোতাপত্তিমগ্গো চেত্থ অপাযভৰতো ৰুট্ঠাতি, সকদাগামিমগ্গো সুগতিকামভৰেকদেসতো, অনাগামিমগ্গো কামভৰতো, অরহত্তমগ্গো রূপারূপভৰতো সব্বভৰেহিপি ৰুট্ঠাতি এৰাতি ৰদন্তি।
сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇о жзд̇т̇а абааяабхавад̇о вудтаад̇и, сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇о суг̇ад̇игаамабхавзгад̣̇зсад̇о, анааг̇аамимаг̇г̇о гаамабхавад̇о, арахад̇д̇амаг̇г̇о руубааруубабхавад̇о саб̣б̣абхавзхиби вудтаад̇и зваад̇и вад̣̇анд̇и.
सोतापत्तिमग्गो चेत्थ अपायभवतो वुट्ठाति, सकदागामिमग्गो सुगतिकामभवेकदेसतो, अनागामिमग्गो कामभवतो, अरहत्तमग्गो रूपारूपभवतो सब्बभवेहिपि वुट्ठाति एवाति वदन्ति।
સોતાપત્તિમગ્ગો ચેત્થ અપાયભવતો વુટ્ઠાતિ, સકદાગામિમગ્ગો સુગતિકામભવેકદેસતો, અનાગામિમગ્ગો કામભવતો, અરહત્તમગ્ગો રૂપારૂપભવતો સબ્બભવેહિપિ વુટ્ઠાતિ એવાતિ વદન્તિ.
ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋ ਚੇਤ੍ਥ ਅਪਾਯਭવਤੋ વੁਟ੍ਠਾਤਿ, ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਸੁਗਤਿਕਾਮਭવੇਕਦੇਸਤੋ, ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋ ਕਾਮਭવਤੋ, ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ ਰੂਪਾਰੂਪਭવਤੋ ਸਬ੍ਬਭવੇਹਿਪਿ વੁਟ੍ਠਾਤਿ ਏવਾਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।
សោតាបត្តិមគ្គោ ចេត្ថ អបាយភវតោ វុដ្ឋាតិ, សកទាគាមិមគ្គោ សុគតិកាមភវេកទេសតោ, អនាគាមិមគ្គោ កាមភវតោ, អរហត្តមគ្គោ រូបារូបភវតោ សព្ពភវេហិបិ វុដ្ឋាតិ ឯវាតិ វទន្តិ។
ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋ ಚೇತ್ಥ ಅಪಾಯಭವತೋ ವುಟ್ಠಾತಿ, ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಸುಗತಿಕಾಮಭವೇಕದೇಸತೋ, ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋ ಕಾಮಭವತೋ, ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೋ ರೂಪಾರೂಪಭವತೋ ಸಬ್ಬಭವೇಹಿಪಿ ವುಟ್ಠಾತಿ ಏವಾತಿ ವದನ್ತಿ।
സോതാപത്തിമഗ്ഗോ ചെത്ഥ അപായഭവതോ വുട്ഠാതി, സകദാഗാമിമഗ്ഗോ സുഗതികാമഭവേകദേസതോ, അനാഗാമിമഗ്ഗോ കാമഭവതോ, അരഹത്തമഗ്ഗോ രൂപാരൂപഭവതോ സബ്ബഭവേഹിപി വുട്ഠാതി ഏവാതി വദന്തി.
සොතාපත්‌තිමග්‌ගො චෙත්‌ථ අපායභවතො වුට්‌ඨාති, සකදාගාමිමග්‌ගො සුගතිකාමභවෙකදෙසතො, අනාගාමිමග්‌ගො කාමභවතො, අරහත්‌තමග්‌ගො රූපාරූපභවතො සබ්‌බභවෙහිපි වුට්‌ඨාති එවාති වදන්‌ති.
ஸோதாபத்திமக்³கோ³ செத்த² அபாயப⁴வதோ வுட்டா²தி, ஸகதா³கா³மிமக்³கோ³ ஸுக³திகாமப⁴வேகதே³ஸதோ, அனாகா³மிமக்³கோ³ காமப⁴வதோ, அரஹத்தமக்³கோ³ ரூபாரூபப⁴வதோ ஸப்³ப³ப⁴வேஹிபி வுட்டா²தி ஏவாதி வத³ந்தி.
సోతాపత్తిమగ్గో చేత్థ అపాయభవతో వుట్ఠాతి, సకదాగామిమగ్గో సుగతికామభవేకదేసతో, అనాగామిమగ్గో కామభవతో, అరహత్తమగ్గో రూపారూపభవతో సబ్బభవేహిపి వుట్ఠాతి ఏవాతి వదన్తి.
โสตาปตฺติมคฺโค เจตฺถ อปายภวโต วุฏฺฐาติ, สกทาคามิมคฺโค สุคติกามภเวกเทสโต, อนาคามิมคฺโค กามภวโต, อรหตฺตมคฺโค รูปารูปภวโต สพฺพภเวหิปิ วุฏฺฐาติ เอวาติ วทนฺติฯ
སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ ཙེ་ཏྠ ཨ་པཱ་ཡ་བྷ་ཝ་ཏོ ཝུ་ཊྛཱ་ཏི, ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ སུ་ག་ཏི་ཀཱ་མ་བྷ་ཝེ་ཀ་དེ་ས་ཏོ, ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ ཀཱ་མ་བྷ་ཝ་ཏོ, ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒོ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་བྷ་ཝ་ཏོ ས་བྦ་བྷ་ཝེ་ཧི་པི ཝུ་ཊྛཱ་ཏི ཨེ་ཝཱ་ཏི ཝ་ད་ནྟི།
1,720
bodytext
Imassa panatthassa vibhāvanatthaṃ ayaṃ pāḷi – ‘‘sotāpattimaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhena satta bhave ṭhapetvā anamatagge saṃsāravaṭṭe ye uppajjeyyuṃ, nāmañca rūpañca etthete nirujjhanti vūpasamanti atthaṃ gacchanti paṭippassambhanti.
ဣမဿ ပနတ္ထဿ ဝိဘာဝနတ္ထံ အယံ ပါဠိ – ‘‘သောတာပတ္တိမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ နိရောဓေန သတ္တ ဘဝေ ဌပေတွာ အနမတဂ္ဂေ သံသာရဝဋ္ဋေ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တိ ဝူပသမန္တိ အတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ ပဋိပ္ပဿမ္ဘန္တိ။
ইমস্স পনত্থস্স ৰিভাৰনত্থং অযং পাল়ি – ‘‘সোতাপত্তিমগ্গঞাণেন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধেন সত্ত ভৰে ঠপেত্ৰা অনমতগ্গে সংসারৰট্টে যে উপ্পজ্জেয্যুং, নামঞ্চ রূপঞ্চ এত্থেতে নিরুজ্ঝন্তি ৰূপসমন্তি অত্থং গচ্ছন্তি পটিপ্পস্সম্ভন্তি।
имасса банад̇т̇асса вибхааванад̇т̇ам̣ аяам̣ баал̣и – ‘‘сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇ан̃аан̣зна абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса нирод̇хзна сад̇д̇а бхавз табзд̇ваа анамад̇аг̇г̇з сам̣саараваддз яз уббаж̇ж̇зяяум̣, нааман̃жа руубан̃жа зд̇т̇зд̇з нируж̇жханд̇и вуубасаманд̇и ад̇т̇ам̣ г̇ажчанд̇и бадиббассамбханд̇и.
इमस्स पनत्थस्स विभावनत्थं अयं पाळि – ‘‘सोतापत्तिमग्गञाणेन अभिसङ्खारविञ्‍ञाणस्स निरोधेन सत्त भवे ठपेत्वा अनमतग्गे संसारवट्टे ये उप्पज्‍जेय्युं, नामञ्‍च रूपञ्‍च एत्थेते निरुज्झन्ति वूपसमन्ति अत्थं गच्छन्ति पटिप्पस्सम्भन्ति।
ઇમસ્સ પનત્થસ્સ વિભાવનત્થં અયં પાળિ – ‘‘સોતાપત્તિમગ્ગઞાણેન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધેન સત્ત ભવે ઠપેત્વા અનમતગ્ગે સંસારવટ્ટે યે ઉપ્પજ્જેય્યું, નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ એત્થેતે નિરુજ્ઝન્તિ વૂપસમન્તિ અત્થં ગચ્છન્તિ પટિપ્પસ્સમ્ભન્તિ.
ਇਮਸ੍ਸ ਪਨਤ੍ਥਸ੍ਸ વਿਭਾવਨਤ੍ਥਂ ਅਯਂ ਪਾਲ਼ਿ – ‘‘ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੇਨ ਸਤ੍ਤ ਭવੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅਨਮਤਗ੍ਗੇ ਸਂਸਾਰવਟ੍ਟੇ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥੇਤੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ વੂਪਸਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨ੍ਤਿ।
ឥមស្ស បនត្ថស្ស វិភាវនត្ថំ អយំ បាឡិ – ‘‘សោតាបត្តិមគ្គញាណេន អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស និរោធេន សត្ត ភវេ ឋបេត្វា អនមតគ្គេ សំសារវដ្ដេ យេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, នាមញ្ច រូបញ្ច ឯត្ថេតេ និរុជ្ឈន្តិ វូបសមន្តិ អត្ថំ គច្ឆន្តិ បដិប្បស្សម្ភន្តិ។
ಇಮಸ್ಸ ಪನತ್ಥಸ್ಸ ವಿಭಾವನತ್ಥಂ ಅಯಂ ಪಾಳಿ – ‘‘ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೇನ ಸತ್ತ ಭವೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅನಮತಗ್ಗೇ ಸಂಸಾರವಟ್ಟೇ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ಏತ್ಥೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ ವೂಪಸಮನ್ತಿ ಅತ್ಥಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತಿ।
ഇമസ്സ പനത്ഥസ്സ വിഭാവനത്ഥം അയം പാളി – ‘‘സോതാപത്തിമഗ്ഗഞാണേന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധേന സത്ത ഭവേ ഠപെത്വാ അനമതഗ്ഗേ സംസാരവട്ടേ യേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, നാമഞ്ച രൂപഞ്ച എത്ഥേതേ നിരുജ്ഝന്തി വൂപസമന്തി അത്ഥം ഗച്ഛന്തി പടിപ്പസ്സമ്ഭന്തി.
ඉමස්‌ස පනත්‌ථස්‌ස විභාවනත්‌ථං අයං පාළි – ‘‘සොතාපත්‌තිමග්‌ගඤාණෙන අභිසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණස්‌ස නිරොධෙන සත්‌ත භවෙ ඨපෙත්‌වා අනමතග්‌ගෙ සංසාරවට්‌ටෙ යෙ උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යුං, නාමඤ්‌ච රූපඤ්‌ච එත්‌ථෙතෙ නිරුජ්‌ඣන්‌ති වූපසමන්‌ති අත්‌ථං ගච්‌ඡන්‌ති පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌ති.
இமஸ்ஸ பனத்த²ஸ்ஸ விபா⁴வனத்த²ங் அயங் பாளி – ‘‘ஸோதாபத்திமக்³க³ஞாணேன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதே⁴ன ஸத்த ப⁴வே ட²பெத்வா அனமதக்³கே³ ஸங்ஸாரவட்டே யே உப்பஜ்ஜெய்யுங், நாமஞ்ச ரூபஞ்ச எத்தே²தே நிருஜ்ஜ²ந்தி வூபஸமந்தி அத்த²ங் க³ச்ச²ந்தி படிப்பஸ்ஸம்ப⁴ந்தி.
ఇమస్స పనత్థస్స విభావనత్థం అయం పాళి – ‘‘సోతాపత్తిమగ్గఞాణేన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స నిరోధేన సత్త భవే ఠపేత్వా అనమతగ్గే సంసారవట్టే యే ఉప్పజ్జేయ్యుం, నామఞ్చ రూపఞ్చ ఏత్థేతే నిరుజ్ఝన్తి వూపసమన్తి అత్థం గచ్ఛన్తి పటిప్పస్సమ్భన్తి.
อิมสฺส ปนตฺถสฺส วิภาวนตฺถํ อยํ ปาฬิ – ‘‘โสตาปตฺติมคฺคญาเณน อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส นิโรเธน สตฺต ภเว ฐเปตฺวา อนมตคฺเค สํสารวฏฺเฏ เย อุปฺปชฺเชยฺยุํ, นามญฺจ รูปญฺจ เอตฺเถเต นิรุชฺฌนฺติ วูปสมนฺติ อตฺถํ คจฺฉนฺติ ปฏิปฺปสฺสมฺภนฺติฯ
ཨི་མ་སྶ པ་ན་ཏྠ་སྶ ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཏྠཾ ཨ་ཡཾ པཱ་ལི༹ – ‘‘སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷེ་ན ས་ཏྟ བྷ་ཝེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ན་མ་ཏ་གྒེ སཾ་སཱ་ར་ཝ་ཊྚེ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ཨེ་ཏྠེ་ཏེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཝཱུ་པ་ས་མ་ནྟི ཨ་ཏྠཾ ག་ཙྪ་ནྟི པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷ་ནྟི།
1,721
bodytext
‘Sakadāgāmimaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhena dve bhave ṭhapetvā pañcasu bhavesu ye uppajjeyyuṃ, nāmañca rūpañca etthete nirujjhanti vūpasamanti atthaṃ gacchanti paṭippassambhanti.
‘သကဒာဂါမိမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ နိရောဓေန ဒွေ ဘဝေ ဌပေတွာ ပဉ္စသု ဘဝေသု ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တိ ဝူပသမန္တိ အတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ ပဋိပ္ပဿမ္ဘန္တိ။
‘সকদাগামিমগ্গঞাণেন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধেন দ্ৰে ভৰে ঠপেত্ৰা পঞ্চসু ভৰেসু যে উপ্পজ্জেয্যুং, নামঞ্চ রূপঞ্চ এত্থেতে নিরুজ্ঝন্তি ৰূপসমন্তি অত্থং গচ্ছন্তি পটিপ্পস্সম্ভন্তি।
‘сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇ан̃аан̣зна абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса нирод̇хзна д̣̇вз бхавз табзд̇ваа бан̃жасу бхавзсу яз уббаж̇ж̇зяяум̣, нааман̃жа руубан̃жа зд̇т̇зд̇з нируж̇жханд̇и вуубасаманд̇и ад̇т̇ам̣ г̇ажчанд̇и бадиббассамбханд̇и.
‘सकदागामिमग्गञाणेन अभिसङ्खारविञ्‍ञाणस्स निरोधेन द्वे भवे ठपेत्वा पञ्‍चसु भवेसु ये उप्पज्‍जेय्युं, नामञ्‍च रूपञ्‍च एत्थेते निरुज्झन्ति वूपसमन्ति अत्थं गच्छन्ति पटिप्पस्सम्भन्ति।
‘સકદાગામિમગ્ગઞાણેન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધેન દ્વે ભવે ઠપેત્વા પઞ્ચસુ ભવેસુ યે ઉપ્પજ્જેય્યું, નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ એત્થેતે નિરુજ્ઝન્તિ વૂપસમન્તિ અત્થં ગચ્છન્તિ પટિપ્પસ્સમ્ભન્તિ.
‘ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੇਨ ਦ੍વੇ ਭવੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਸੁ ਭવੇਸੁ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥੇਤੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ વੂਪਸਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨ੍ਤਿ।
‘សកទាគាមិមគ្គញាណេន អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស និរោធេន ទ្វេ ភវេ ឋបេត្វា បញ្ចសុ ភវេសុ យេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, នាមញ្ច រូបញ្ច ឯត្ថេតេ និរុជ្ឈន្តិ វូបសមន្តិ អត្ថំ គច្ឆន្តិ បដិប្បស្សម្ភន្តិ។
‘ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೇನ ದ್ವೇ ಭವೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚಸು ಭವೇಸು ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ಏತ್ಥೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ ವೂಪಸಮನ್ತಿ ಅತ್ಥಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತಿ।
‘സകദാഗാമിമഗ്ഗഞാണേന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധേന ദ്വേ ഭവേ ഠപെത്വാ പഞ്ചസു ഭവേസു യേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, നാമഞ്ച രൂപഞ്ച എത്ഥേതേ നിരുജ്ഝന്തി വൂപസമന്തി അത്ഥം ഗച്ഛന്തി പടിപ്പസ്സമ്ഭന്തി.
‘සකදාගාමිමග්‌ගඤාණෙන අභිසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණස්‌ස නිරොධෙන ද්‌වෙ භවෙ ඨපෙත්‌වා පඤ්‌චසු භවෙසු යෙ උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යුං, නාමඤ්‌ච රූපඤ්‌ච එත්‌ථෙතෙ නිරුජ්‌ඣන්‌ති වූපසමන්‌ති අත්‌ථං ගච්‌ඡන්‌ති පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌ති.
‘ஸகதா³கா³மிமக்³க³ஞாணேன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதே⁴ன த்³வே ப⁴வே ட²பெத்வா பஞ்சஸு ப⁴வேஸு யே உப்பஜ்ஜெய்யுங், நாமஞ்ச ரூபஞ்ச எத்தே²தே நிருஜ்ஜ²ந்தி வூபஸமந்தி அத்த²ங் க³ச்ச²ந்தி படிப்பஸ்ஸம்ப⁴ந்தி.
‘సకదాగామిమగ్గఞాణేన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స నిరోధేన ద్వే భవే ఠపేత్వా పఞ్చసు భవేసు యే ఉప్పజ్జేయ్యుం, నామఞ్చ రూపఞ్చ ఏత్థేతే నిరుజ్ఝన్తి వూపసమన్తి అత్థం గచ్ఛన్తి పటిప్పస్సమ్భన్తి.
‘สกทาคามิมคฺคญาเณน อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส นิโรเธน ทฺเว ภเว ฐเปตฺวา ปญฺจสุ ภเวสุ เย อุปฺปชฺเชยฺยุํ, นามญฺจ รูปญฺจ เอตฺเถเต นิรุชฺฌนฺติ วูปสมนฺติ อตฺถํ คจฺฉนฺติ ปฏิปฺปสฺสมฺภนฺติฯ
‘ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷེ་ན དྭེ བྷ་ཝེ ཋ་པེ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ཨེ་ཏྠེ་ཏེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཝཱུ་པ་ས་མ་ནྟི ཨ་ཏྠཾ ག་ཙྪ་ནྟི པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷ་ནྟི།
1,722
bodytext
‘Anāgāmimaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhena ekaṃ bhavaṃ ṭhapetvā kāmadhātuyā dvīsu bhavesu ye uppajjeyyuṃ, nāmañca rūpañca etthete nirujjhanti vūpasamanti atthaṃ gacchanti paṭippassambhanti.
‘အနာဂါမိမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ နိရောဓေန ဧကံ ဘဝံ ဌပေတွာ ကာမဓာတုယာ ဒွီသု ဘဝေသု ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ၊ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တိ ဝူပသမန္တိ အတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ ပဋိပ္ပဿမ္ဘန္တိ။
‘অনাগামিমগ্গঞাণেন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধেন একং ভৰং ঠপেত্ৰা কামধাতুযা দ্ৰীসু ভৰেসু যে উপ্পজ্জেয্যুং, নামঞ্চ রূপঞ্চ এত্থেতে নিরুজ্ঝন্তি ৰূপসমন্তি অত্থং গচ্ছন্তি পটিপ্পস্সম্ভন্তি।
‘анааг̇аамимаг̇г̇ан̃аан̣зна абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса нирод̇хзна згам̣ бхавам̣ табзд̇ваа гаамад̇хаад̇уяаа д̣̇вийсу бхавзсу яз уббаж̇ж̇зяяум̣, нааман̃жа руубан̃жа зд̇т̇зд̇з нируж̇жханд̇и вуубасаманд̇и ад̇т̇ам̣ г̇ажчанд̇и бадиббассамбханд̇и.
‘अनागामिमग्गञाणेन अभिसङ्खारविञ्‍ञाणस्स निरोधेन एकं भवं ठपेत्वा कामधातुया द्वीसु भवेसु ये उप्पज्‍जेय्युं, नामञ्‍च रूपञ्‍च एत्थेते निरुज्झन्ति वूपसमन्ति अत्थं गच्छन्ति पटिप्पस्सम्भन्ति।
‘અનાગામિમગ્ગઞાણેન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધેન એકં ભવં ઠપેત્વા કામધાતુયા દ્વીસુ ભવેસુ યે ઉપ્પજ્જેય્યું, નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ એત્થેતે નિરુજ્ઝન્તિ વૂપસમન્તિ અત્થં ગચ્છન્તિ પટિપ્પસ્સમ્ભન્તિ.
‘ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੇਨ ਏਕਂ ਭવਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਕਾਮਧਾਤੁਯਾ ਦ੍વੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ, ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥੇਤੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ વੂਪਸਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨ੍ਤਿ।
‘អនាគាមិមគ្គញាណេន អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស និរោធេន ឯកំ ភវំ ឋបេត្វា កាមធាតុយា ទ្វីសុ ភវេសុ យេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ, នាមញ្ច រូបញ្ច ឯត្ថេតេ និរុជ្ឈន្តិ វូបសមន្តិ អត្ថំ គច្ឆន្តិ បដិប្បស្សម្ភន្តិ។
‘ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೇನ ಏಕಂ ಭವಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಕಾಮಧಾತುಯಾ ದ್ವೀಸು ಭವೇಸು ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ, ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ಏತ್ಥೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ ವೂಪಸಮನ್ತಿ ಅತ್ಥಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತಿ।
‘അനാഗാമിമഗ്ഗഞാണേന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധേന ഏകം ഭവം ഠപെത്വാ കാമധാതുയാ ദ്വീസു ഭവേസു യേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും, നാമഞ്ച രൂപഞ്ച എത്ഥേതേ നിരുജ്ഝന്തി വൂപസമന്തി അത്ഥം ഗച്ഛന്തി പടിപ്പസ്സമ്ഭന്തി.
‘අනාගාමිමග්‌ගඤාණෙන අභිසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණස්‌ස නිරොධෙන එකං භවං ඨපෙත්‌වා කාමධාතුයා ද්‌වීසු භවෙසු යෙ උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යුං, නාමඤ්‌ච රූපඤ්‌ච එත්‌ථෙතෙ නිරුජ්‌ඣන්‌ති වූපසමන්‌ති අත්‌ථං ගච්‌ඡන්‌ති පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌ති.
‘அனாகா³மிமக்³க³ஞாணேன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதே⁴ன ஏகங் ப⁴வங் ட²பெத்வா காமதா⁴துயா த்³வீஸு ப⁴வேஸு யே உப்பஜ்ஜெய்யுங், நாமஞ்ச ரூபஞ்ச எத்தே²தே நிருஜ்ஜ²ந்தி வூபஸமந்தி அத்த²ங் க³ச்ச²ந்தி படிப்பஸ்ஸம்ப⁴ந்தி.
‘అనాగామిమగ్గఞాణేన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స నిరోధేన ఏకం భవం ఠపేత్వా కామధాతుయా ద్వీసు భవేసు యే ఉప్పజ్జేయ్యుం, నామఞ్చ రూపఞ్చ ఏత్థేతే నిరుజ్ఝన్తి వూపసమన్తి అత్థం గచ్ఛన్తి పటిప్పస్సమ్భన్తి.
‘อนาคามิมคฺคญาเณน อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส นิโรเธน เอกํ ภวํ ฐเปตฺวา กามธาตุยา ทฺวีสุ ภเวสุ เย อุปฺปชฺเชยฺยุํ, นามญฺจ รูปญฺจ เอตฺเถเต นิรุชฺฌนฺติ วูปสมนฺติ อตฺถํ คจฺฉนฺติ ปฏิปฺปสฺสมฺภนฺติฯ
‘ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷེ་ན ཨེ་ཀཾ བྷ་ཝཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཀཱ་མ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ དྭཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ, ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ཨེ་ཏྠེ་ཏེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཝཱུ་པ་ས་མ་ནྟི ཨ་ཏྠཾ ག་ཙྪ་ནྟི པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷ་ནྟི།
1,723
bodytext
‘Arahattamaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhena rūpadhātuyā vā arūpadhātuyā vā ye uppajjeyyuṃ , nāmañca rūpañca etthete nirujjhanti vūpasamanti atthaṃ gacchanti paṭippassambhanti. Arahato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyantassa carimaviññāṇassa nirodhena paññā ca sati ca nāmañca rūpañca etthete nirujjhanti vūpasamanti atthaṃ gacchanti paṭippassambhantī’’ti (cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 6). Ayaṃ tāva nimitte vinicchayo.
‘အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင်္ခါရဝိညာဏဿ နိရောဓေန ရူပဓာတုယာ ဝါ အရူပဓာတုယာ ဝါ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယျုံ ၊ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တိ ဝူပသမန္တိ အတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ ပဋိပ္ပဿမ္ဘန္တိ။ အရဟတော အနုပါဒိသေသာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ ပရိနိဗ္ဗာယန္တဿ စရိမဝိညာဏဿ နိရောဓေန ပညာ စ သတိ စ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တိ ဝူပသမန္တိ အတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ ပဋိပ္ပဿမ္ဘန္တီ’’တိ (စူဠနိ. အဇိတမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၆)။ အယံ တာဝ နိမိတ္တေ ဝိနိစ္ဆယော။
‘অরহত্তমগ্গঞাণেন অভিসঙ্খারৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধেন রূপধাতুযা ৰা অরূপধাতুযা ৰা যে উপ্পজ্জেয্যুং , নামঞ্চ রূপঞ্চ এত্থেতে নিরুজ্ঝন্তি ৰূপসমন্তি অত্থং গচ্ছন্তি পটিপ্পস্সম্ভন্তি। অরহতো অনুপাদিসেসায নিব্বানধাতুযা পরিনিব্বাযন্তস্স চরিমৰিঞ্ঞাণস্স নিরোধেন পঞ্ঞা চ সতি চ নামঞ্চ রূপঞ্চ এত্থেতে নিরুজ্ঝন্তি ৰূপসমন্তি অত্থং গচ্ছন্তি পটিপ্পস্সম্ভন্তী’’তি (চূল়নি॰ অজিতমাণৰপুচ্ছানিদ্দেস ৬)। অযং তাৰ নিমিত্তে ৰিনিচ্ছযো।
‘арахад̇д̇амаг̇г̇ан̃аан̣зна абхисан̇кааравин̃н̃аан̣асса нирод̇хзна руубад̇хаад̇уяаа ваа аруубад̇хаад̇уяаа ваа яз уббаж̇ж̇зяяум̣ , нааман̃жа руубан̃жа зд̇т̇зд̇з нируж̇жханд̇и вуубасаманд̇и ад̇т̇ам̣ г̇ажчанд̇и бадиббассамбханд̇и. арахад̇о анубаад̣̇исзсааяа ниб̣б̣аанад̇хаад̇уяаа бариниб̣б̣ааяанд̇асса жаримавин̃н̃аан̣асса нирод̇хзна бан̃н̃аа жа сад̇и жа нааман̃жа руубан̃жа зд̇т̇зд̇з нируж̇жханд̇и вуубасаманд̇и ад̇т̇ам̣ г̇ажчанд̇и бадиббассамбханд̇ий’’д̇и (жуул̣ани. аж̇ид̇амаан̣авабужчаанид̣̇д̣̇зса 6). аяам̣ д̇аава нимид̇д̇з винижчаяо.
‘अरहत्तमग्गञाणेन अभिसङ्खारविञ्‍ञाणस्स निरोधेन रूपधातुया वा अरूपधातुया वा ये उप्पज्‍जेय्युं , नामञ्‍च रूपञ्‍च एत्थेते निरुज्झन्ति वूपसमन्ति अत्थं गच्छन्ति पटिप्पस्सम्भन्ति। अरहतो अनुपादिसेसाय निब्बानधातुया परिनिब्बायन्तस्स चरिमविञ्‍ञाणस्स निरोधेन पञ्‍ञा च सति च नामञ्‍च रूपञ्‍च एत्थेते निरुज्झन्ति वूपसमन्ति अत्थं गच्छन्ति पटिप्पस्सम्भन्ती’’ति (चूळनि॰ अजितमाणवपुच्छानिद्देस ६)। अयं ताव निमित्ते विनिच्छयो।
‘અરહત્તમગ્ગઞાણેન અભિસઙ્ખારવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધેન રૂપધાતુયા વા અરૂપધાતુયા વા યે ઉપ્પજ્જેય્યું , નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ એત્થેતે નિરુજ્ઝન્તિ વૂપસમન્તિ અત્થં ગચ્છન્તિ પટિપ્પસ્સમ્ભન્તિ. અરહતો અનુપાદિસેસાય નિબ્બાનધાતુયા પરિનિબ્બાયન્તસ્સ ચરિમવિઞ્ઞાણસ્સ નિરોધેન પઞ્ઞા ચ સતિ ચ નામઞ્ચ રૂપઞ્ચ એત્થેતે નિરુજ્ઝન્તિ વૂપસમન્તિ અત્થં ગચ્છન્તિ પટિપ્પસ્સમ્ભન્તી’’તિ (ચૂળનિ॰ અજિતમાણવપુચ્છાનિદ્દેસ ૬). અયં તાવ નિમિત્તે વિનિચ્છયો.
‘ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਅਭਿਸਙ੍ਖਾਰવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੇਨ ਰੂਪਧਾਤੁਯਾ વਾ ਅਰੂਪਧਾਤੁਯਾ વਾ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ , ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥੇਤੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ વੂਪਸਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਅਰਹਤੋ ਅਨੁਪਾਦਿਸੇਸਾਯ ਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁਯਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਨ੍ਤਸ੍ਸ ਚਰਿਮવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਨਿਰੋਧੇਨ ਪਞ੍ਞਾ ਚ ਸਤਿ ਚ ਨਾਮਞ੍ਚ ਰੂਪਞ੍ਚ ਏਤ੍ਥੇਤੇ ਨਿਰੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ વੂਪਸਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨ੍ਤੀ’’ਤਿ (ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਅਜਿਤਮਾਣવਪੁਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸ ੬)। ਅਯਂ ਤਾવ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇ વਿਨਿਚ੍ਛਯੋ।
‘អរហត្តមគ្គញាណេន អភិសង្ខារវិញ្ញាណស្ស និរោធេន រូបធាតុយា វា អរូបធាតុយា វា យេ ឧប្បជ្ជេយ្យុំ , នាមញ្ច រូបញ្ច ឯត្ថេតេ និរុជ្ឈន្តិ វូបសមន្តិ អត្ថំ គច្ឆន្តិ បដិប្បស្សម្ភន្តិ។ អរហតោ អនុបាទិសេសាយ និព្ពានធាតុយា បរិនិព្ពាយន្តស្ស ចរិមវិញ្ញាណស្ស និរោធេន បញ្ញា ច សតិ ច នាមញ្ច រូបញ្ច ឯត្ថេតេ និរុជ្ឈន្តិ វូបសមន្តិ អត្ថំ គច្ឆន្តិ បដិប្បស្សម្ភន្តី’’តិ (ចូឡនិ. អជិតមាណវបុច្ឆានិទ្ទេស ៦)។ អយំ តាវ និមិត្តេ វិនិច្ឆយោ។
‘ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಞಾಣೇನ ಅಭಿಸಙ್ಖಾರವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೇನ ರೂಪಧಾತುಯಾ ವಾ ಅರೂಪಧಾತುಯಾ ವಾ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ , ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ಏತ್ಥೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ ವೂಪಸಮನ್ತಿ ಅತ್ಥಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತಿ। ಅರಹತೋ ಅನುಪಾದಿಸೇಸಾಯ ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯನ್ತಸ್ಸ ಚರಿಮವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ನಿರೋಧೇನ ಪಞ್ಞಾ ಚ ಸತಿ ಚ ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ ಏತ್ಥೇತೇ ನಿರುಜ್ಝನ್ತಿ ವೂಪಸಮನ್ತಿ ಅತ್ಥಂ ಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತೀ’’ತಿ (ಚೂಳನಿ॰ ಅಜಿತಮಾಣವಪುಚ್ಛಾನಿದ್ದೇಸ ೬)। ಅಯಂ ತಾವ ನಿಮಿತ್ತೇ ವಿನಿಚ್ಛಯೋ।
‘അരഹത്തമഗ്ഗഞാണേന അഭിസങ്ഖാരവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധേന രൂപധാതുയാ വാ അരൂപധാതുയാ വാ യേ ഉപ്പജ്ജെയ്യും , നാമഞ്ച രൂപഞ്ച എത്ഥേതേ നിരുജ്ഝന്തി വൂപസമന്തി അത്ഥം ഗച്ഛന്തി പടിപ്പസ്സമ്ഭന്തി. അരഹതോ അനുപാദിസേസായ നിബ്ബാനധാതുയാ പരിനിബ്ബായന്തസ്സ ചരിമവിഞ്ഞാണസ്സ നിരോധേന പഞ്ഞാ ച സതി ച നാമഞ്ച രൂപഞ്ച എത്ഥേതേ നിരുജ്ഝന്തി വൂപസമന്തി അത്ഥം ഗച്ഛന്തി പടിപ്പസ്സമ്ഭന്തീ’’തി (ചൂളനി॰ അജിതമാണവപുച്ഛാനിദ്ദേസ ൬). അയം താവ നിമിത്തേ വിനിച്ഛയോ.
‘අරහත්‌තමග්‌ගඤාණෙන අභිසඞ්‌ඛාරවිඤ්‌ඤාණස්‌ස නිරොධෙන රූපධාතුයා වා අරූපධාතුයා වා යෙ උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යුං , නාමඤ්‌ච රූපඤ්‌ච එත්‌ථෙතෙ නිරුජ්‌ඣන්‌ති වූපසමන්‌ති අත්‌ථං ගච්‌ඡන්‌ති පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌ති. අරහතො අනුපාදිසෙසාය නිබ්‌බානධාතුයා පරිනිබ්‌බායන්‌තස්‌ස චරිමවිඤ්‌ඤාණස්‌ස නිරොධෙන පඤ්‌ඤා ච සති ච නාමඤ්‌ච රූපඤ්‌ච එත්‌ථෙතෙ නිරුජ්‌ඣන්‌ති වූපසමන්‌ති අත්‌ථං ගච්‌ඡන්‌ති පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌තී’’ති (චූළනි. අජිතමාණවපුච්‌ඡානිද්‌දෙස 6). අයං තාව නිමිත්‌තෙ විනිච්‌ඡයො.
‘அரஹத்தமக்³க³ஞாணேன அபி⁴ஸங்கா²ரவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதே⁴ன ரூபதா⁴துயா வா அரூபதா⁴துயா வா யே உப்பஜ்ஜெய்யுங் , நாமஞ்ச ரூபஞ்ச எத்தே²தே நிருஜ்ஜ²ந்தி வூபஸமந்தி அத்த²ங் க³ச்ச²ந்தி படிப்பஸ்ஸம்ப⁴ந்தி. அரஹதோ அனுபாதி³ஸேஸாய நிப்³பா³னதா⁴துயா பரினிப்³பா³யந்தஸ்ஸ சரிமவிஞ்ஞாணஸ்ஸ நிரோதே⁴ன பஞ்ஞா ச ஸதி ச நாமஞ்ச ரூபஞ்ச எத்தே²தே நிருஜ்ஜ²ந்தி வூபஸமந்தி அத்த²ங் க³ச்ச²ந்தி படிப்பஸ்ஸம்ப⁴ந்தீ’’தி (சூளனி॰ அஜிதமாணவபுச்சா²னித்³தே³ஸ 6). அயங் தாவ நிமித்தே வினிச்ச²யோ.
‘అరహత్తమగ్గఞాణేన అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణస్స నిరోధేన రూపధాతుయా వా అరూపధాతుయా వా యే ఉప్పజ్జేయ్యుం , నామఞ్చ రూపఞ్చ ఏత్థేతే నిరుజ్ఝన్తి వూపసమన్తి అత్థం గచ్ఛన్తి పటిప్పస్సమ్భన్తి. అరహతో అనుపాదిసేసాయ నిబ్బానధాతుయా పరినిబ్బాయన్తస్స చరిమవిఞ్ఞాణస్స నిరోధేన పఞ్ఞా చ సతి చ నామఞ్చ రూపఞ్చ ఏత్థేతే నిరుజ్ఝన్తి వూపసమన్తి అత్థం గచ్ఛన్తి పటిప్పస్సమ్భన్తీ’’తి (చూళని॰ అజితమాణవపుచ్ఛానిద్దేస ౬). అయం తావ నిమిత్తే వినిచ్ఛయో.
‘อรหตฺตมคฺคญาเณน อภิสงฺขารวิญฺญาณสฺส นิโรเธน รูปธาตุยา วา อรูปธาตุยา วา เย อุปฺปชฺเชยฺยุํ , นามญฺจ รูปญฺจ เอตฺเถเต นิรุชฺฌนฺติ วูปสมนฺติ อตฺถํ คจฺฉนฺติ ปฏิปฺปสฺสมฺภนฺติฯ อรหโต อนุปาทิเสสาย นิพฺพานธาตุยา ปรินิพฺพายนฺตสฺส จริมวิญฺญาณสฺส นิโรเธน ปญฺญา จ สติ จ นามญฺจ รูปญฺจ เอตฺเถเต นิรุชฺฌนฺติ วูปสมนฺติ อตฺถํ คจฺฉนฺติ ปฏิปฺปสฺสมฺภนฺตี’’ติ (จูฬนิ. อชิตมาณวปุจฺฉานิทฺเทส ๖)ฯ อยํ ตาว นิมิตฺเต วินิจฺฉโยฯ
‘ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎེ་ན ཨ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷེ་ན རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝཱ ཨ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཝཱ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫེ་ཡྻུཾ , ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ཨེ་ཏྠེ་ཏེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཝཱུ་པ་ས་མ་ནྟི ཨ་ཏྠཾ ག་ཙྪ་ནྟི པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷ་ནྟི། ཨ་ར་ཧ་ཏོ ཨ་ནུ་པཱ་དི་སེ་སཱ་ཡ ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡ་ནྟ་སྶ ཙ་རི་མ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ནི་རོ་དྷེ་ན པ་ཉྙཱ ཙ ས་ཏི ཙ ནཱ་མ་ཉྩ རཱུ་པ་ཉྩ ཨེ་ཏྠེ་ཏེ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི ཝཱུ་པ་ས་མ་ནྟི ཨ་ཏྠཾ ག་ཙྪ་ནྟི པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷ་ནྟཱི’’ཏི (ཙཱུ་ལ༹་ནི॰ ཨ་ཛི་ཏ་མཱ་ཎ་ཝ་པུ་ཙྪཱ་ནི་དྡེ་ས ༦)། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ནི་མི་ཏྟེ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ།
1,724
bodytext
‘Paṭipadāpatī’ ti – ettha pana paṭipadā calati na calatīti? Calati. Tathāgatassa hi sāriputtattherassa ca cattāropi maggā sukhapaṭipadā khippābhiññā ahesuṃ. Mahāmoggallānattherassa paṭhamamaggo sukhapaṭipado khippābhiñño, upari tayo maggā dukkhapaṭipadā khippābhiññā. Kasmā? Niddābhibhūtattā. Sammāsambuddho kira sattāhaṃ daharakumārakaṃ viya theraṃ parihari. Theropi ekadivasaṃ niddāyamāno nisīdi. Atha naṃ satthā āha – ‘‘pacalāyasi no tvaṃ, moggallāna, pacalāyasi no tvaṃ moggallānā’’ti (a. ni. 7.61). Evarūpassapi mahābhiññappattassa sāvakassa paṭipadā calati, sesānaṃ kiṃ na calissati? Ekaccassa hi bhikkhuno cattāropi maggā dukkhapaṭipadā dandhābhiññā honti, ekaccassa dukkhapaṭipadā khippābhiññā, ekaccassa sukhapaṭipadā dandhābhiññā, ekaccassa sukhapaṭipadā khippābhiññā. Ekaccassa paṭhamamaggo dukkhapaṭipado dandhābhiñño hoti, dutiyamaggo dukkhapaṭipado khippābhiñño, tatiyamaggo sukhapaṭipado dandhābhiñño, catutthamaggo sukhapaṭipado khippābhiññoti.
‘ပဋိပဒာပတီ’ တိ – ဧတ္ထ ပန ပဋိပဒာ စလတိ န စလတီတိ? စလတိ။ တထာဂတဿ ဟိ သာရိပုတ္တတ္ထေရဿ စ စတ္တာရောပိ မဂ္ဂါ သုခပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ အဟေသုံ။ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနတ္ထေရဿ ပဌမမဂ္ဂေါ သုခပဋိပဒော ခိပ္ပါဘိညော၊ ဥပရိ တယော မဂ္ဂါ ဒုက္ခပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ။ ကသ္မာ? နိဒ္ဒာဘိဘူတတ္တာ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ကိရ သတ္တာဟံ ဒဟရကုမာရကံ ဝိယ ထေရံ ပရိဟရိ။ ထေရောပိ ဧကဒိဝသံ နိဒ္ဒာယမာနော နိသီဒိ။ အထ နံ သတ္ထာ အာဟ – ‘‘ပစလာယသိ နော တွံ၊ မောဂ္ဂလ္လာန၊ ပစလာယသိ နော တွံ မောဂ္ဂလ္လာနာ’’တိ (အ. နိ. ၇.၆၁)။ ဧဝရူပဿပိ မဟာဘိညပ္ပတ္တဿ သာဝကဿ ပဋိပဒာ စလတိ၊ သေသာနံ ကိံ န စလိဿတိ? ဧကစ္စဿ ဟိ ဘိက္ခုနော စတ္တာရောပိ မဂ္ဂါ ဒုက္ခပဋိပဒာ ဒန္ဓာဘိညာ ဟောန္တိ၊ ဧကစ္စဿ ဒုက္ခပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ၊ ဧကစ္စဿ သုခပဋိပဒာ ဒန္ဓာဘိညာ၊ ဧကစ္စဿ သုခပဋိပဒာ ခိပ္ပါဘိညာ။ ဧကစ္စဿ ပဌမမဂ္ဂေါ ဒုက္ခပဋိပဒော ဒန္ဓာဘိညော ဟောတိ၊ ဒုတိယမဂ္ဂေါ ဒုက္ခပဋိပဒော ခိပ္ပါဘိညော၊ တတိယမဂ္ဂေါ သုခပဋိပဒော ဒန္ဓာဘိညော၊ စတုတ္ထမဂ္ဂေါ သုခပဋိပဒော ခိပ္ပါဘိညောတိ။
‘পটিপদাপতী’ তি – এত্থ পন পটিপদা চলতি ন চলতীতি? চলতি। তথাগতস্স হি সারিপুত্তত্থেরস্স চ চত্তারোপি মগ্গা সুখপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা অহেসুং। মহামোগ্গল্লানত্থেরস্স পঠমমগ্গো সুখপটিপদো খিপ্পাভিঞ্ঞো, উপরি তযো মগ্গা দুক্খপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা। কস্মা? নিদ্দাভিভূতত্তা। সম্মাসম্বুদ্ধো কির সত্তাহং দহরকুমারকং ৰিয থেরং পরিহরি। থেরোপি একদিৰসং নিদ্দাযমানো নিসীদি। অথ নং সত্থা আহ – ‘‘পচলাযসি নো ত্ৰং, মোগ্গল্লান, পচলাযসি নো ত্ৰং মোগ্গল্লানা’’তি (অ॰ নি॰ ৭.৬১)। এৰরূপস্সপি মহাভিঞ্ঞপ্পত্তস্স সাৰকস্স পটিপদা চলতি, সেসানং কিং ন চলিস্সতি? একচ্চস্স হি ভিক্খুনো চত্তারোপি মগ্গা দুক্খপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা হোন্তি, একচ্চস্স দুক্খপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা, একচ্চস্স সুখপটিপদা দন্ধাভিঞ্ঞা, একচ্চস্স সুখপটিপদা খিপ্পাভিঞ্ঞা। একচ্চস্স পঠমমগ্গো দুক্খপটিপদো দন্ধাভিঞ্ঞো হোতি, দুতিযমগ্গো দুক্খপটিপদো খিপ্পাভিঞ্ঞো, ততিযমগ্গো সুখপটিপদো দন্ধাভিঞ্ঞো, চতুত্থমগ্গো সুখপটিপদো খিপ্পাভিঞ্ঞোতি।
‘бадибад̣̇аабад̇ий’ д̇и – зд̇т̇а бана бадибад̣̇аа жалад̇и на жалад̇ийд̇и? жалад̇и. д̇ат̇ааг̇ад̇асса хи саарибуд̇д̇ад̇т̇зрасса жа жад̇д̇аароби маг̇г̇аа сукабадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа ахзсум̣. махаамог̇г̇аллаанад̇т̇зрасса батамамаг̇г̇о сукабадибад̣̇о киббаабхин̃н̃о, убари д̇аяо маг̇г̇аа д̣̇угкабадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа. гасмаа? нид̣̇д̣̇аабхибхууд̇ад̇д̇аа. саммаасамб̣уд̣̇д̇хо гира сад̇д̇аахам̣ д̣̇ахарагумаарагам̣ вияа т̇зрам̣ барихари. т̇зроби згад̣̇ивасам̣ нид̣̇д̣̇ааяамаано нисийд̣̇и. ат̇а нам̣ сад̇т̇аа ааха – ‘‘бажалааяаси но д̇вам̣, мог̇г̇аллаана, бажалааяаси но д̇вам̣ мог̇г̇аллаанаа’’д̇и (а. ни. 7.61). зваруубассаби махаабхин̃н̃аббад̇д̇асса саавагасса бадибад̣̇аа жалад̇и, сзсаанам̣ гим̣ на жалиссад̇и? згажжасса хи бхигкуно жад̇д̇аароби маг̇г̇аа д̣̇угкабадибад̣̇аа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа хонд̇и, згажжасса д̣̇угкабадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа, згажжасса сукабадибад̣̇аа д̣̇анд̇хаабхин̃н̃аа, згажжасса сукабадибад̣̇аа киббаабхин̃н̃аа. згажжасса батамамаг̇г̇о д̣̇угкабадибад̣̇о д̣̇анд̇хаабхин̃н̃о ход̇и, д̣̇уд̇ияамаг̇г̇о д̣̇угкабадибад̣̇о киббаабхин̃н̃о, д̇ад̇ияамаг̇г̇о сукабадибад̣̇о д̣̇анд̇хаабхин̃н̃о, жад̇уд̇т̇амаг̇г̇о сукабадибад̣̇о киббаабхин̃н̃од̇и.
‘पटिपदापती’ ति – एत्थ पन पटिपदा चलति न चलतीति? चलति। तथागतस्स हि सारिपुत्तत्थेरस्स च चत्तारोपि मग्गा सुखपटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा अहेसुं। महामोग्गल्‍लानत्थेरस्स पठममग्गो सुखपटिपदो खिप्पाभिञ्‍ञो, उपरि तयो मग्गा दुक्खपटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा। कस्मा? निद्दाभिभूतत्ता। सम्मासम्बुद्धो किर सत्ताहं दहरकुमारकं विय थेरं परिहरि। थेरोपि एकदिवसं निद्दायमानो निसीदि। अथ नं सत्था आह – ‘‘पचलायसि नो त्वं, मोग्गल्‍लान, पचलायसि नो त्वं मोग्गल्‍लाना’’ति (अ॰ नि॰ ७.६१)। एवरूपस्सपि महाभिञ्‍ञप्पत्तस्स सावकस्स पटिपदा चलति, सेसानं किं न चलिस्सति? एकच्‍चस्स हि भिक्खुनो चत्तारोपि मग्गा दुक्खपटिपदा दन्धाभिञ्‍ञा होन्ति, एकच्‍चस्स दुक्खपटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा, एकच्‍चस्स सुखपटिपदा दन्धाभिञ्‍ञा, एकच्‍चस्स सुखपटिपदा खिप्पाभिञ्‍ञा। एकच्‍चस्स पठममग्गो दुक्खपटिपदो दन्धाभिञ्‍ञो होति, दुतियमग्गो दुक्खपटिपदो खिप्पाभिञ्‍ञो, ततियमग्गो सुखपटिपदो दन्धाभिञ्‍ञो, चतुत्थमग्गो सुखपटिपदो खिप्पाभिञ्‍ञोति।
‘પટિપદાપતી’ તિ – એત્થ પન પટિપદા ચલતિ ન ચલતીતિ? ચલતિ. તથાગતસ્સ હિ સારિપુત્તત્થેરસ્સ ચ ચત્તારોપિ મગ્ગા સુખપટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા અહેસું. મહામોગ્ગલ્લાનત્થેરસ્સ પઠમમગ્ગો સુખપટિપદો ખિપ્પાભિઞ્ઞો, ઉપરિ તયો મગ્ગા દુક્ખપટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા. કસ્મા? નિદ્દાભિભૂતત્તા. સમ્માસમ્બુદ્ધો કિર સત્તાહં દહરકુમારકં વિય થેરં પરિહરિ. થેરોપિ એકદિવસં નિદ્દાયમાનો નિસીદિ. અથ નં સત્થા આહ – ‘‘પચલાયસિ નો ત્વં, મોગ્ગલ્લાન, પચલાયસિ નો ત્વં મોગ્ગલ્લાના’’તિ (અ॰ નિ॰ ૭.૬૧). એવરૂપસ્સપિ મહાભિઞ્ઞપ્પત્તસ્સ સાવકસ્સ પટિપદા ચલતિ, સેસાનં કિં ન ચલિસ્સતિ? એકચ્ચસ્સ હિ ભિક્ખુનો ચત્તારોપિ મગ્ગા દુક્ખપટિપદા દન્ધાભિઞ્ઞા હોન્તિ, એકચ્ચસ્સ દુક્ખપટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા, એકચ્ચસ્સ સુખપટિપદા દન્ધાભિઞ્ઞા, એકચ્ચસ્સ સુખપટિપદા ખિપ્પાભિઞ્ઞા. એકચ્ચસ્સ પઠમમગ્ગો દુક્ખપટિપદો દન્ધાભિઞ્ઞો હોતિ, દુતિયમગ્ગો દુક્ખપટિપદો ખિપ્પાભિઞ્ઞો, તતિયમગ્ગો સુખપટિપદો દન્ધાભિઞ્ઞો, ચતુત્થમગ્ગો સુખપટિપદો ખિપ્પાભિઞ્ઞોતિ.
‘ਪਟਿਪਦਾਪਤੀ’ ਤਿ – ਏਤ੍ਥ ਪਨ ਪਟਿਪਦਾ ਚਲਤਿ ਨ ਚਲਤੀਤਿ? ਚਲਤਿ। ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਹਿ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਚ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਗ੍ਗਾ ਸੁਖਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ ਅਹੇਸੁਂ। ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਪਠਮਮਗ੍ਗੋ ਸੁਖਪਟਿਪਦੋ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞੋ, ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗਾ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਨਿਦ੍ਦਾਭਿਭੂਤਤ੍ਤਾ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਕਿਰ ਸਤ੍ਤਾਹਂ ਦਹਰਕੁਮਾਰਕਂ વਿਯ ਥੇਰਂ ਪਰਿਹਰਿ। ਥੇਰੋਪਿ ਏਕਦਿવਸਂ ਨਿਦ੍ਦਾਯਮਾਨੋ ਨਿਸੀਦਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਤ੍ਥਾ ਆਹ – ‘‘ਪਚਲਾਯਸਿ ਨੋ ਤ੍વਂ, ਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨ, ਪਚਲਾਯਸਿ ਨੋ ਤ੍વਂ ਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਾ’’ਤਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੭.੬੧)। ਏવਰੂਪਸ੍ਸਪਿ ਮਹਾਭਿਞ੍ਞਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਾવਕਸ੍ਸ ਪਟਿਪਦਾ ਚਲਤਿ, ਸੇਸਾਨਂ ਕਿਂ ਨ ਚਲਿਸ੍ਸਤਿ? ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਗ੍ਗਾ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਾ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਸੁਖਪਟਿਪਦਾ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞਾ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਸੁਖਪਟਿਪਦਾ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞਾ। ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਪਠਮਮਗ੍ਗੋ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦੋ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞੋ ਹੋਤਿ, ਦੁਤਿਯਮਗ੍ਗੋ ਦੁਕ੍ਖਪਟਿਪਦੋ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞੋ, ਤਤਿਯਮਗ੍ਗੋ ਸੁਖਪਟਿਪਦੋ ਦਨ੍ਧਾਭਿਞ੍ਞੋ, ਚਤੁਤ੍ਥਮਗ੍ਗੋ ਸੁਖਪਟਿਪਦੋ ਖਿਪ੍ਪਾਭਿਞ੍ਞੋਤਿ।
‘បដិបទាបតី’ តិ – ឯត្ថ បន បដិបទា ចលតិ ន ចលតីតិ? ចលតិ។ តថាគតស្ស ហិ សារិបុត្តត្ថេរស្ស ច ចត្តារោបិ មគ្គា សុខបដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា អហេសុំ។ មហាមោគ្គល្លានត្ថេរស្ស បឋមមគ្គោ សុខបដិបទោ ខិប្បាភិញ្ញោ, ឧបរិ តយោ មគ្គា ទុក្ខបដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា។ កស្មា? និទ្ទាភិភូតត្តា។ សម្មាសម្ពុទ្ធោ កិរ សត្តាហំ ទហរកុមារកំ វិយ ថេរំ បរិហរិ។ ថេរោបិ ឯកទិវសំ និទ្ទាយមានោ និសីទិ។ អថ នំ សត្ថា អាហ – ‘‘បចលាយសិ នោ ត្វំ, មោគ្គល្លាន, បចលាយសិ នោ ត្វំ មោគ្គល្លានា’’តិ (អ. និ. ៧.៦១)។ ឯវរូបស្សបិ មហាភិញ្ញប្បត្តស្ស សាវកស្ស បដិបទា ចលតិ, សេសានំ កិំ ន ចលិស្សតិ? ឯកច្ចស្ស ហិ ភិក្ខុនោ ចត្តារោបិ មគ្គា ទុក្ខបដិបទា ទន្ធាភិញ្ញា ហោន្តិ, ឯកច្ចស្ស ទុក្ខបដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា, ឯកច្ចស្ស សុខបដិបទា ទន្ធាភិញ្ញា, ឯកច្ចស្ស សុខបដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា។ ឯកច្ចស្ស បឋមមគ្គោ ទុក្ខបដិបទោ ទន្ធាភិញ្ញោ ហោតិ, ទុតិយមគ្គោ ទុក្ខបដិបទោ ខិប្បាភិញ្ញោ, តតិយមគ្គោ សុខបដិបទោ ទន្ធាភិញ្ញោ, ចតុត្ថមគ្គោ សុខបដិបទោ ខិប្បាភិញ្ញោតិ។
‘ಪಟಿಪದಾಪತೀ’ ತಿ – ಏತ್ಥ ಪನ ಪಟಿಪದಾ ಚಲತಿ ನ ಚಲತೀತಿ? ಚಲತಿ। ತಥಾಗತಸ್ಸ ಹಿ ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರಸ್ಸ ಚ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಗ್ಗಾ ಸುಖಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ ಅಹೇಸುಂ। ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನತ್ಥೇರಸ್ಸ ಪಠಮಮಗ್ಗೋ ಸುಖಪಟಿಪದೋ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞೋ, ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗಾ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ। ಕಸ್ಮಾ? ನಿದ್ದಾಭಿಭೂತತ್ತಾ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಕಿರ ಸತ್ತಾಹಂ ದಹರಕುಮಾರಕಂ ವಿಯ ಥೇರಂ ಪರಿಹರಿ। ಥೇರೋಪಿ ಏಕದಿವಸಂ ನಿದ್ದಾಯಮಾನೋ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ ನಂ ಸತ್ಥಾ ಆಹ – ‘‘ಪಚಲಾಯಸಿ ನೋ ತ್ವಂ, ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ, ಪಚಲಾಯಸಿ ನೋ ತ್ವಂ ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಾ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೭.೬೧)। ಏವರೂಪಸ್ಸಪಿ ಮಹಾಭಿಞ್ಞಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸಾವಕಸ್ಸ ಪಟಿಪದಾ ಚಲತಿ, ಸೇಸಾನಂ ಕಿಂ ನ ಚಲಿಸ್ಸತಿ? ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಹಿ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಗ್ಗಾ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಾ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಸುಖಪಟಿಪದಾ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞಾ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಸುಖಪಟಿಪದಾ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞಾ। ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪಠಮಮಗ್ಗೋ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದೋ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞೋ ಹೋತಿ, ದುತಿಯಮಗ್ಗೋ ದುಕ್ಖಪಟಿಪದೋ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞೋ, ತತಿಯಮಗ್ಗೋ ಸುಖಪಟಿಪದೋ ದನ್ಧಾಭಿಞ್ಞೋ, ಚತುತ್ಥಮಗ್ಗೋ ಸುಖಪಟಿಪದೋ ಖಿಪ್ಪಾಭಿಞ್ಞೋತಿ।
‘പടിപദാപതീ’ തി – എത്ഥ പന പടിപദാ ചലതി ന ചലതീതി? ചലതി. തഥാഗതസ്സ ഹി സാരിപുത്തത്ഥേരസ്സ ച ചത്താരോപി മഗ്ഗാ സുഖപടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ അഹേസും. മഹാമൊഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ പഠമമഗ്ഗോ സുഖപടിപദോ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞോ, ഉപരി തയോ മഗ്ഗാ ദുക്ഖപടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ. കസ്മാ? നിദ്ദാഭിഭൂതത്താ. സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ കിര സത്താഹം ദഹരകുമാരകം വിയ ഥേരം പരിഹരി. ഥേരോപി ഏകദിവസം നിദ്ദായമാനോ നിസീദി. അഥ നം സത്ഥാ ആഹ – ‘‘പചലായസി നോ ത്വം, മൊഗ്ഗല്ലാന, പചലായസി നോ ത്വം മൊഗ്ഗല്ലാനാ’’തി (അ॰ നി॰ ൭.൬൧). ഏവരൂപസ്സപി മഹാഭിഞ്ഞപ്പത്തസ്സ സാവകസ്സ പടിപദാ ചലതി, സേസാനം കിം ന ചലിസ്സതി? ഏകച്ചസ്സ ഹി ഭിക്ഖുനോ ചത്താരോപി മഗ്ഗാ ദുക്ഖപടിപദാ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ ഹൊന്തി, ഏകച്ചസ്സ ദുക്ഖപടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ, ഏകച്ചസ്സ സുഖപടിപദാ ദന്ധാഭിഞ്ഞാ, ഏകച്ചസ്സ സുഖപടിപദാ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞാ. ഏകച്ചസ്സ പഠമമഗ്ഗോ ദുക്ഖപടിപദോ ദന്ധാഭിഞ്ഞോ ഹോതി, ദുതിയമഗ്ഗോ ദുക്ഖപടിപദോ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞോ, തതിയമഗ്ഗോ സുഖപടിപദോ ദന്ധാഭിഞ്ഞോ, ചതുത്ഥമഗ്ഗോ സുഖപടിപദോ ഖിപ്പാഭിഞ്ഞോതി.
‘පටිපදාපතී’ ති – එත්‌ථ පන පටිපදා චලති න චලතීති? චලති. තථාගතස්‌ස හි සාරිපුත්‌තත්‌ථෙරස්‌ස ච චත්‌තාරොපි මග්‌ගා සුඛපටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා අහෙසුං. මහාමොග්‌ගල්‌ලානත්‌ථෙරස්‌ස පඨමමග්‌ගො සුඛපටිපදො ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤො, උපරි තයො මග්‌ගා දුක්‌ඛපටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා. කස්‌මා? නිද්‌දාභිභූතත්‌තා. සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො කිර සත්‌තාහං දහරකුමාරකං විය ථෙරං පරිහරි. ථෙරොපි එකදිවසං නිද්‌දායමානො නිසීදි. අථ නං සත්‌ථා ආහ – ‘‘පචලායසි නො ත්‌වං, මොග්‌ගල්‌ලාන, පචලායසි නො ත්‌වං මොග්‌ගල්‌ලානා’’ති (අ. නි. 7.61). එවරූපස්‌සපි මහාභිඤ්‌ඤප්‌පත්‌තස්‌ස සාවකස්‌ස පටිපදා චලති, සෙසානං කිං න චලිස්‌සති? එකච්‌චස්‌ස හි භික්‌ඛුනො චත්‌තාරොපි මග්‌ගා දුක්‌ඛපටිපදා දන්‌ධාභිඤ්‌ඤා හොන්‌ති, එකච්‌චස්‌ස දුක්‌ඛපටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා, එකච්‌චස්‌ස සුඛපටිපදා දන්‌ධාභිඤ්‌ඤා, එකච්‌චස්‌ස සුඛපටිපදා ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤා. එකච්‌චස්‌ස පඨමමග්‌ගො දුක්‌ඛපටිපදො දන්‌ධාභිඤ්‌ඤො හොති, දුතියමග්‌ගො දුක්‌ඛපටිපදො ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤො, තතියමග්‌ගො සුඛපටිපදො දන්‌ධාභිඤ්‌ඤො, චතුත්‌ථමග්‌ගො සුඛපටිපදො ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤොති.
‘படிபதா³பதீ’ தி – எத்த² பன படிபதா³ சலதி ந சலதீதி? சலதி. ததா²க³தஸ்ஸ ஹி ஸாரிபுத்தத்தே²ரஸ்ஸ ச சத்தாரோபி மக்³கா³ ஸுக²படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா அஹேஸுங். மஹாமொக்³க³ல்லானத்தே²ரஸ்ஸ பட²மமக்³கோ³ ஸுக²படிபதோ³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞோ, உபரி தயோ மக்³கா³ து³க்க²படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா. கஸ்மா? நித்³தா³பி⁴பூ⁴தத்தா. ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ கிர ஸத்தாஹங் த³ஹரகுமாரகங் விய தே²ரங் பரிஹரி. தே²ரோபி ஏகதி³வஸங் நித்³தா³யமானோ நிஸீதி³. அத² நங் ஸத்தா² ஆஹ – ‘‘பசலாயஸி நோ த்வங், மொக்³க³ல்லான, பசலாயஸி நோ த்வங் மொக்³க³ல்லானா’’தி (அ॰ நி॰ 7.61). ஏவரூபஸ்ஸபி மஹாபி⁴ஞ்ஞப்பத்தஸ்ஸ ஸாவகஸ்ஸ படிபதா³ சலதி, ஸேஸானங் கிங் ந சலிஸ்ஸதி? ஏகச்சஸ்ஸ ஹி பி⁴க்கு²னோ சத்தாரோபி மக்³கா³ து³க்க²படிபதா³ த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா ஹொந்தி, ஏகச்சஸ்ஸ து³க்க²படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா, ஏகச்சஸ்ஸ ஸுக²படிபதா³ த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞா, ஏகச்சஸ்ஸ ஸுக²படிபதா³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞா. ஏகச்சஸ்ஸ பட²மமக்³கோ³ து³க்க²படிபதோ³ த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞோ ஹோதி, து³தியமக்³கோ³ து³க்க²படிபதோ³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞோ, ததியமக்³கோ³ ஸுக²படிபதோ³ த³ந்தா⁴பி⁴ஞ்ஞோ, சதுத்த²மக்³கோ³ ஸுக²படிபதோ³ கி²ப்பாபி⁴ஞ்ஞோதி.
‘పటిపదాపతీ’ తి – ఏత్థ పన పటిపదా చలతి న చలతీతి? చలతి. తథాగతస్స హి సారిపుత్తత్థేరస్స చ చత్తారోపి మగ్గా సుఖపటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా అహేసుం. మహామోగ్గల్లానత్థేరస్స పఠమమగ్గో సుఖపటిపదో ఖిప్పాభిఞ్ఞో, ఉపరి తయో మగ్గా దుక్ఖపటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా. కస్మా? నిద్దాభిభూతత్తా. సమ్మాసమ్బుద్ధో కిర సత్తాహం దహరకుమారకం వియ థేరం పరిహరి. థేరోపి ఏకదివసం నిద్దాయమానో నిసీది. అథ నం సత్థా ఆహ – ‘‘పచలాయసి నో త్వం, మోగ్గల్లాన, పచలాయసి నో త్వం మోగ్గల్లానా’’తి (అ॰ ని॰ ౭.౬౧). ఏవరూపస్సపి మహాభిఞ్ఞప్పత్తస్స సావకస్స పటిపదా చలతి, సేసానం కిం న చలిస్సతి? ఏకచ్చస్స హి భిక్ఖునో చత్తారోపి మగ్గా దుక్ఖపటిపదా దన్ధాభిఞ్ఞా హోన్తి, ఏకచ్చస్స దుక్ఖపటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా, ఏకచ్చస్స సుఖపటిపదా దన్ధాభిఞ్ఞా, ఏకచ్చస్స సుఖపటిపదా ఖిప్పాభిఞ్ఞా. ఏకచ్చస్స పఠమమగ్గో దుక్ఖపటిపదో దన్ధాభిఞ్ఞో హోతి, దుతియమగ్గో దుక్ఖపటిపదో ఖిప్పాభిఞ్ఞో, తతియమగ్గో సుఖపటిపదో దన్ధాభిఞ్ఞో, చతుత్థమగ్గో సుఖపటిపదో ఖిప్పాభిఞ్ఞోతి.
‘ปฏิปทาปตี’ ติ – เอตฺถ ปน ปฏิปทา จลติ น จลตีติ? จลติฯ ตถาคตสฺส หิ สาริปุตฺตตฺเถรสฺส จ จตฺตาโรปิ มคฺคา สุขปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญา อเหสุํฯ มหาโมคฺคลฺลานตฺเถรสฺส ปฐมมคฺโค สุขปฏิปโท ขิปฺปาภิญฺโญ, อุปริ ตโย มคฺคา ทุกฺขปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญาฯ กสฺมา? นิทฺทาภิภูตตฺตาฯ สมฺมาสมฺพุทฺโธ กิร สตฺตาหํ ทหรกุมารกํ วิย เถรํ ปริหริฯ เถโรปิ เอกทิวสํ นิทฺทายมาโน นิสีทิฯ อถ นํ สตฺถา อาห – ‘‘ปจลายสิ โน ตฺวํ, โมคฺคลฺลาน, ปจลายสิ โน ตฺวํ โมคฺคลฺลานา’’ติ (อ. นิ. ๗.๖๑)ฯ เอวรูปสฺสปิ มหาภิญฺญปฺปตฺตสฺส สาวกสฺส ปฏิปทา จลติ, เสสานํ กิํ น จลิสฺสติ? เอกจฺจสฺส หิ ภิกฺขุโน จตฺตาโรปิ มคฺคา ทุกฺขปฏิปทา ทนฺธาภิญฺญา โหนฺติ, เอกจฺจสฺส ทุกฺขปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญา, เอกจฺจสฺส สุขปฏิปทา ทนฺธาภิญฺญา, เอกจฺจสฺส สุขปฏิปทา ขิปฺปาภิญฺญาฯ เอกจฺจสฺส ปฐมมคฺโค ทุกฺขปฏิปโท ทนฺธาภิญฺโญ โหติ, ทุติยมคฺโค ทุกฺขปฏิปโท ขิปฺปาภิญฺโญ, ตติยมคฺโค สุขปฏิปโท ทนฺธาภิญฺโญ, จตุตฺถมคฺโค สุขปฏิปโท ขิปฺปาภิญฺโญติฯ
‘པ་ཊི་པ་དཱ་པ་ཏཱི’ ཏི – ཨེ་ཏྠ པ་ན པ་ཊི་པ་དཱ ཙ་ལ་ཏི ན ཙ་ལ་ཏཱི་ཏི? ཙ་ལ་ཏི། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཧི སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་ར་སྶ ཙ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་གྒཱ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ ཨ་ཧེ་སུཾ། མ་ཧཱ་མོ་གྒ་ལླཱ་ན་ཏྠེ་ར་སྶ པ་ཋ་མ་མ་གྒོ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་དོ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙོ, ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒཱ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ། ཀ་སྨཱ? ནི་དྡཱ་བྷི་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ཀི་ར ས་ཏྟཱ་ཧཾ ད་ཧ་ར་ཀུ་མཱ་ར་ཀཾ ཝི་ཡ ཐེ་རཾ པ་རི་ཧ་རི། ཐེ་རོ་པི ཨེ་ཀ་དི་ཝ་སཾ ནི་དྡཱ་ཡ་མཱ་ནོ ནི་སཱི་དི། ཨ་ཐ ནཾ ས་ཏྠཱ ཨཱ་ཧ – ‘‘པ་ཙ་ལཱ་ཡ་སི ནོ ཏྭཾ, མོ་གྒ་ལླཱ་ན, པ་ཙ་ལཱ་ཡ་སི ནོ ཏྭཾ མོ་གྒ་ལླཱ་ནཱ’’ཏི (ཨ॰ ནི॰ ༧.༦༡)། ཨེ་ཝ་རཱུ་པ་སྶ་པི མ་ཧཱ་བྷི་ཉྙ་པྤ་ཏྟ་སྶ སཱ་ཝ་ཀ་སྶ པ་ཊི་པ་དཱ ཙ་ལ་ཏི, སེ་སཱ་ནཾ ཀིཾ ན ཙ་ལི་སྶ་ཏི? ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཧི བྷི་ཀྑུ་ནོ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་གྒཱ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཱ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་དཱ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་དཱ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙཱ། ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ པ་ཋ་མ་མ་གྒོ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དོ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙོ ཧོ་ཏི, དུ་ཏི་ཡ་མ་གྒོ དུ་ཀྑ་པ་ཊི་པ་དོ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙོ, ཏ་ཏི་ཡ་མ་གྒོ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་དོ ད་ནྡྷཱ་བྷི་ཉྙོ, ཙ་ཏུ་ཏྠ་མ་གྒོ སུ་ཁ་པ་ཊི་པ་དོ ཁི་པྤཱ་བྷི་ཉྙོ་ཏི།
1,725
bodytext
Yathā ca paṭipadā evaṃ adhipatipi calati eva. Ekaccassa hi bhikkhuno cattāropi maggā chandādhipateyyā honti, ekaccassa vīriyādhipateyyā, ekaccassa cittādhipateyyā, ekaccassa vīmaṃsādhipateyyā. Ekaccassa pana paṭhamamaggo chandādhipateyyo hoti, dutiyo vīriyādhipateyyo, tatiyo cittādhipateyyo, catuttho vīmaṃsādhipateyyoti.
ယထာ စ ပဋိပဒာ ဧဝံ အဓိပတိပိ စလတိ ဧဝ။ ဧကစ္စဿ ဟိ ဘိက္ခုနော စတ္တာရောပိ မဂ္ဂါ ဆန္ဒာဓိပတေယျာ ဟောန္တိ၊ ဧကစ္စဿ ဝီရိယာဓိပတေယျာ၊ ဧကစ္စဿ စိတ္တာဓိပတေယျာ၊ ဧကစ္စဿ ဝီမံသာဓိပတေယျာ။ ဧကစ္စဿ ပန ပဌမမဂ္ဂေါ ဆန္ဒာဓိပတေယျော ဟောတိ၊ ဒုတိယော ဝီရိယာဓိပတေယျော၊ တတိယော စိတ္တာဓိပတေယျော၊ စတုတ္ထော ဝီမံသာဓိပတေယျောတိ။
যথা চ পটিপদা এৰং অধিপতিপি চলতি এৰ। একচ্চস্স হি ভিক্খুনো চত্তারোপি মগ্গা ছন্দাধিপতেয্যা হোন্তি, একচ্চস্স ৰীরিযাধিপতেয্যা, একচ্চস্স চিত্তাধিপতেয্যা, একচ্চস্স ৰীমংসাধিপতেয্যা। একচ্চস্স পন পঠমমগ্গো ছন্দাধিপতেয্যো হোতি, দুতিযো ৰীরিযাধিপতেয্যো, ততিযো চিত্তাধিপতেয্যো, চতুত্থো ৰীমংসাধিপতেয্যোতি।
яат̇аа жа бадибад̣̇аа звам̣ ад̇хибад̇иби жалад̇и зва. згажжасса хи бхигкуно жад̇д̇аароби маг̇г̇аа чанд̣̇аад̇хибад̇зяяаа хонд̇и, згажжасса вийрияаад̇хибад̇зяяаа, згажжасса жид̇д̇аад̇хибад̇зяяаа, згажжасса виймам̣саад̇хибад̇зяяаа. згажжасса бана батамамаг̇г̇о чанд̣̇аад̇хибад̇зяяо ход̇и, д̣̇уд̇ияо вийрияаад̇хибад̇зяяо, д̇ад̇ияо жид̇д̇аад̇хибад̇зяяо, жад̇уд̇т̇о виймам̣саад̇хибад̇зяяод̇и.
यथा च पटिपदा एवं अधिपतिपि चलति एव। एकच्‍चस्स हि भिक्खुनो चत्तारोपि मग्गा छन्दाधिपतेय्या होन्ति, एकच्‍चस्स वीरियाधिपतेय्या, एकच्‍चस्स चित्ताधिपतेय्या, एकच्‍चस्स वीमंसाधिपतेय्या। एकच्‍चस्स पन पठममग्गो छन्दाधिपतेय्यो होति, दुतियो वीरियाधिपतेय्यो, ततियो चित्ताधिपतेय्यो, चतुत्थो वीमंसाधिपतेय्योति।
યથા ચ પટિપદા એવં અધિપતિપિ ચલતિ એવ. એકચ્ચસ્સ હિ ભિક્ખુનો ચત્તારોપિ મગ્ગા છન્દાધિપતેય્યા હોન્તિ, એકચ્ચસ્સ વીરિયાધિપતેય્યા, એકચ્ચસ્સ ચિત્તાધિપતેય્યા, એકચ્ચસ્સ વીમંસાધિપતેય્યા. એકચ્ચસ્સ પન પઠમમગ્ગો છન્દાધિપતેય્યો હોતિ, દુતિયો વીરિયાધિપતેય્યો, તતિયો ચિત્તાધિપતેય્યો, ચતુત્થો વીમંસાધિપતેય્યોતિ.
ਯਥਾ ਚ ਪਟਿਪਦਾ ਏવਂ ਅਧਿਪਤਿਪਿ ਚਲਤਿ ਏવ। ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਮਗ੍ਗਾ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ વੀਰਿਯਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾ, ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ વੀਮਂਸਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾ। ਏਕਚ੍ਚਸ੍ਸ ਪਨ ਪਠਮਮਗ੍ਗੋ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯੋ ਹੋਤਿ, ਦੁਤਿਯੋ વੀਰਿਯਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯੋ, ਤਤਿਯੋ ਚਿਤ੍ਤਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯੋ, ਚਤੁਤ੍ਥੋ વੀਮਂਸਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯੋਤਿ।
យថា ច បដិបទា ឯវំ អធិបតិបិ ចលតិ ឯវ។ ឯកច្ចស្ស ហិ ភិក្ខុនោ ចត្តារោបិ មគ្គា ឆន្ទាធិបតេយ្យា ហោន្តិ, ឯកច្ចស្ស វីរិយាធិបតេយ្យា, ឯកច្ចស្ស ចិត្តាធិបតេយ្យា, ឯកច្ចស្ស វីមំសាធិបតេយ្យា។ ឯកច្ចស្ស បន បឋមមគ្គោ ឆន្ទាធិបតេយ្យោ ហោតិ, ទុតិយោ វីរិយាធិបតេយ្យោ, តតិយោ ចិត្តាធិបតេយ្យោ, ចតុត្ថោ វីមំសាធិបតេយ្យោតិ។
ಯಥಾ ಚ ಪಟಿಪದಾ ಏವಂ ಅಧಿಪತಿಪಿ ಚಲತಿ ಏವ। ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಹಿ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಮಗ್ಗಾ ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯಾ ಹೋನ್ತಿ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ವೀರಿಯಾಧಿಪತೇಯ್ಯಾ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಚಿತ್ತಾಧಿಪತೇಯ್ಯಾ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ವೀಮಂಸಾಧಿಪತೇಯ್ಯಾ। ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪನ ಪಠಮಮಗ್ಗೋ ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯೋ ಹೋತಿ, ದುತಿಯೋ ವೀರಿಯಾಧಿಪತೇಯ್ಯೋ, ತತಿಯೋ ಚಿತ್ತಾಧಿಪತೇಯ್ಯೋ, ಚತುತ್ಥೋ ವೀಮಂಸಾಧಿಪತೇಯ್ಯೋತಿ।
യഥാ ച പടിപദാ ഏവം അധിപതിപി ചലതി ഏവ. ഏകച്ചസ്സ ഹി ഭിക്ഖുനോ ചത്താരോപി മഗ്ഗാ ഛന്ദാധിപതെയ്യാ ഹൊന്തി, ഏകച്ചസ്സ വീരിയാധിപതെയ്യാ, ഏകച്ചസ്സ ചിത്താധിപതെയ്യാ, ഏകച്ചസ്സ വീമംസാധിപതെയ്യാ. ഏകച്ചസ്സ പന പഠമമഗ്ഗോ ഛന്ദാധിപതെയ്യോ ഹോതി, ദുതിയോ വീരിയാധിപതെയ്യോ, തതിയോ ചിത്താധിപതെയ്യോ, ചതുത്ഥോ വീമംസാധിപതെയ്യോതി.
යථා ච පටිපදා එවං අධිපතිපි චලති එව. එකච්‌චස්‌ස හි භික්‌ඛුනො චත්‌තාරොපි මග්‌ගා ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යා හොන්‌ති, එකච්‌චස්‌ස වීරියාධිපතෙය්‍යා, එකච්‌චස්‌ස චිත්‌තාධිපතෙය්‍යා, එකච්‌චස්‌ස වීමංසාධිපතෙය්‍යා. එකච්‌චස්‌ස පන පඨමමග්‌ගො ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යො හොති, දුතියො වීරියාධිපතෙය්‍යො, තතියො චිත්‌තාධිපතෙය්‍යො, චතුත්‌ථො වීමංසාධිපතෙය්‍යොති.
யதா² ச படிபதா³ ஏவங் அதி⁴பதிபி சலதி ஏவ. ஏகச்சஸ்ஸ ஹி பி⁴க்கு²னோ சத்தாரோபி மக்³கா³ ச²ந்தா³தி⁴பதெய்யா ஹொந்தி, ஏகச்சஸ்ஸ வீரியாதி⁴பதெய்யா, ஏகச்சஸ்ஸ சித்தாதி⁴பதெய்யா, ஏகச்சஸ்ஸ வீமங்ஸாதி⁴பதெய்யா. ஏகச்சஸ்ஸ பன பட²மமக்³கோ³ ச²ந்தா³தி⁴பதெய்யோ ஹோதி, து³தியோ வீரியாதி⁴பதெய்யோ, ததியோ சித்தாதி⁴பதெய்யோ, சதுத்தோ² வீமங்ஸாதி⁴பதெய்யோதி.
యథా చ పటిపదా ఏవం అధిపతిపి చలతి ఏవ. ఏకచ్చస్స హి భిక్ఖునో చత్తారోపి మగ్గా ఛన్దాధిపతేయ్యా హోన్తి, ఏకచ్చస్స వీరియాధిపతేయ్యా, ఏకచ్చస్స చిత్తాధిపతేయ్యా, ఏకచ్చస్స వీమంసాధిపతేయ్యా. ఏకచ్చస్స పన పఠమమగ్గో ఛన్దాధిపతేయ్యో హోతి, దుతియో వీరియాధిపతేయ్యో, తతియో చిత్తాధిపతేయ్యో, చతుత్థో వీమంసాధిపతేయ్యోతి.
ยถา จ ปฏิปทา เอวํ อธิปติปิ จลติ เอวฯ เอกจฺจสฺส หิ ภิกฺขุโน จตฺตาโรปิ มคฺคา ฉนฺทาธิปเตยฺยา โหนฺติ, เอกจฺจสฺส วีริยาธิปเตยฺยา, เอกจฺจสฺส จิตฺตาธิปเตยฺยา, เอกจฺจสฺส วีมํสาธิปเตยฺยาฯ เอกจฺจสฺส ปน ปฐมมคฺโค ฉนฺทาธิปเตยฺโย โหติ, ทุติโย วีริยาธิปเตยฺโย, ตติโย จิตฺตาธิปเตยฺโย, จตุตฺโถ วีมํสาธิปเตยฺโยติฯ
ཡ་ཐཱ ཙ པ་ཊི་པ་དཱ ཨེ་ཝཾ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པི ཙ་ལ་ཏི ཨེ་ཝ། ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཧི བྷི་ཀྑུ་ནོ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི མ་གྒཱ ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ ཧོ་ནྟི, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཙི་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ, ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ། ཨེ་ཀ་ཙྩ་སྶ པ་ན པ་ཋ་མ་མ་གྒོ ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻོ ཧོ་ཏི, དུ་ཏི་ཡོ ཝཱི་རི་ཡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻོ, ཏ་ཏི་ཡོ ཙི་ཏྟཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻོ, ཙ་ཏུ་ཏྠོ ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻོ་ཏི།
1,726
centre
Pakiṇṇakakathā niṭṭhitā.
ပကိဏ္ဏကကထာ နိဋ္ဌိတာ။
পকিণ্ণককথা নিট্ঠিতা।
багин̣н̣агагат̇аа нидтид̇аа.
पकिण्णककथा निट्ठिता।
પકિણ્ણકકથા નિટ્ઠિતા.
ਪਕਿਣ੍ਣਕਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
បកិណ្ណកកថា និដ្ឋិតា។
ಪಕಿಣ್ಣಕಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
പകിണ്ണകകഥാ നിട്ഠിതാ.
පකිණ්‌ණකකථා නිට්‌ඨිතා.
பகிண்ணககதா² நிட்டி²தா.
పకిణ్ణకకథా నిట్ఠితా.
ปกิณฺณกกถา นิฏฺฐิตาฯ
པ་ཀི་ཎྞ་ཀ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,727
subhead
Paṭhamamaggavīsatimahānayo
ပဌမမဂ္ဂဝီသတိမဟာနယော
পঠমমগ্গৰীসতিমহানযো
батамамаг̇г̇авийсад̇имахаанаяо
पठममग्गवीसतिमहानयो
પઠમમગ્ગવીસતિમહાનયો
ਪਠਮਮਗ੍ਗવੀਸਤਿਮਹਾਨਯੋ
បឋមមគ្គវីសតិមហានយោ
ಪಠಮಮಗ್ಗವೀಸತಿಮಹಾನಯೋ
പഠമമഗ്ഗവീസതിമഹാനയോ
පඨමමග්‌ගවීසතිමහානයො
பட²மமக்³க³வீஸதிமஹானயோ
పఠమమగ్గవీసతిమహానయో
ปฐมมคฺควีสติมหานโย
པ་ཋ་མ་མ་གྒ་ཝཱི་ས་ཏི་མ་ཧཱ་ན་ཡོ
1,728
bodytext
357 . Idāni yasmā lokuttarakusalaṃ bhāvento na kevalaṃ upanijjhāyanaṭṭhena jhānaṃyeva bhāveti, niyyānaṭṭhena pana maggampi bhāveti, upaṭṭhānaṭṭhena satipaṭṭhānampi, padahanaṭṭhena sammappadhānampi, ijjhanaṭṭhena iddhipādampi, adhipatiyaṭṭhena indriyampi, akampiyaṭṭhena balampi, bujjhanaṭṭhena bojjhaṅgampi, tathaṭṭhena saccampi, avikkhepaṭṭhena samathampi, suññataṭṭhena dhammampi, rāsaṭṭhena khandhampi, āyatanaṭṭhena āyatanampi, suññasabhāvanissattaṭṭhena dhātumpi, paccayaṭṭhena āhārampi, phusanaṭṭhena phassampi, vedayitaṭṭhena vedanampi, sañjānanaṭṭhena saññampi, cetayitaṭṭhena cetanampi, vijānanaṭṭhena cittampi bhāveti, tasmā etesaṃ ekūnavīsatiyā padānaṃ dassanatthaṃ puna katame dhammā kusalā tiādi vuttaṃ. Evaṃ ‘idampi bhāveti, idampi bhāvetī’ti puggalajjhāsayena ceva desanāvilāsena ca vīsati nayā desitā honti . Dhammaṃ sotuṃ nisinnadevaparisāya hi ye upanijjhāyanaṭṭhena lokuttaraṃ ‘jhāna’nti kathite bujjhanti, tesaṃ sappāyavasena jhānanti kathitaṃ…pe… ye vijānanaṭṭhena ‘citta’nti vutte bujjhanti, tesaṃ sappāyavasena cittanti kathitaṃ. Ayamettha ‘puggalajjhāsayo’.
၃၅၇ . ဣဒာနိ ယသ္မာ လောကုတ္တရကုသလံ ဘာဝေန္တော န ကေဝလံ ဥပနိဇ္ဈာယနဋ္ဌေန ဈာနံယေဝ ဘာဝေတိ၊ နိယျာနဋ္ဌေန ပန မဂ္ဂမ္ပိ ဘာဝေတိ၊ ဥပဋ္ဌာနဋ္ဌေန သတိပဋ္ဌာနမ္ပိ၊ ပဒဟနဋ္ဌေန သမ္မပ္ပဓာနမ္ပိ၊ ဣဇ္ဈနဋ္ဌေန ဣဒ္ဓိပါဒမ္ပိ၊ အဓိပတိယဋ္ဌေန ဣန္ဒြိယမ္ပိ၊ အကမ္ပိယဋ္ဌေန ဗလမ္ပိ၊ ဗုဇ္ဈနဋ္ဌေန ဗောဇ္ဈင်္ဂမ္ပိ၊ တထဋ္ဌေန သစ္စမ္ပိ၊ အဝိက္ခေပဋ္ဌေန သမထမ္ပိ၊ သုညတဋ္ဌေန ဓမ္မမ္ပိ၊ ရာသဋ္ဌေန ခန္ဓမ္ပိ၊ အာယတနဋ္ဌေန အာယတနမ္ပိ၊ သုညသဘာဝနိဿတ္တဋ္ဌေန ဓာတုမ္ပိ၊ ပစ္စယဋ္ဌေန အာဟာရမ္ပိ၊ ဖုသနဋ္ဌေန ဖဿမ္ပိ၊ ဝေဒယိတဋ္ဌေန ဝေဒနမ္ပိ၊ သဉ္ဇာနနဋ္ဌေန သညမ္ပိ၊ စေတယိတဋ္ဌေန စေတနမ္ပိ၊ ဝိဇာနနဋ္ဌေန စိတ္တမ္ပိ ဘာဝေတိ၊ တသ္မာ ဧတေသံ ဧကူနဝီသတိယာ ပဒာနံ ဒဿနတ္ထံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ ‘ဣဒမ္ပိ ဘာဝေတိ၊ ဣဒမ္ပိ ဘာဝေတီ’တိ ပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယေန စေဝ ဒေသနာဝိလာသေန စ ဝီသတိ နယာ ဒေသိတာ ဟောန္တိ ။ ဓမ္မံ သောတုံ နိသိန္နဒေဝပရိသာယ ဟိ ယေ ဥပနိဇ္ဈာယနဋ္ဌေန လောကုတ္တရံ ‘ဈာန’န္တိ ကထိတေ ဗုဇ္ဈန္တိ၊ တေသံ သပ္ပါယဝသေန ဈာနန္တိ ကထိတံ။ပေ.။ ယေ ဝိဇာနနဋ္ဌေန ‘စိတ္တ’န္တိ ဝုတ္တေ ဗုဇ္ဈန္တိ၊ တေသံ သပ္ပါယဝသေန စိတ္တန္တိ ကထိတံ။ အယမေတ္ထ ‘ပုဂ္ဂလဇ္ဈာသယော’။
৩৫৭ . ইদানি যস্মা লোকুত্তরকুসলং ভাৰেন্তো ন কেৰলং উপনিজ্ঝাযনট্ঠেন ঝানংযেৰ ভাৰেতি, নিয্যানট্ঠেন পন মগ্গম্পি ভাৰেতি, উপট্ঠানট্ঠেন সতিপট্ঠানম্পি, পদহনট্ঠেন সম্মপ্পধানম্পি, ইজ্ঝনট্ঠেন ইদ্ধিপাদম্পি, অধিপতিযট্ঠেন ইন্দ্রিযম্পি, অকম্পিযট্ঠেন বলম্পি, বুজ্ঝনট্ঠেন বোজ্ঝঙ্গম্পি, তথট্ঠেন সচ্চম্পি, অৰিক্খেপট্ঠেন সমথম্পি, সুঞ্ঞতট্ঠেন ধম্মম্পি, রাসট্ঠেন খন্ধম্পি, আযতনট্ঠেন আযতনম্পি, সুঞ্ঞসভাৰনিস্সত্তট্ঠেন ধাতুম্পি, পচ্চযট্ঠেন আহারম্পি, ফুসনট্ঠেন ফস্সম্পি, ৰেদযিতট্ঠেন ৰেদনম্পি, সঞ্জাননট্ঠেন সঞ্ঞম্পি, চেতযিতট্ঠেন চেতনম্পি, ৰিজাননট্ঠেন চিত্তম্পি ভাৰেতি, তস্মা এতেসং একূনৰীসতিযা পদানং দস্সনত্থং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি ৰুত্তং। এৰং ‘ইদম্পি ভাৰেতি, ইদম্পি ভাৰেতী’তি পুগ্গলজ্ঝাসযেন চেৰ দেসনাৰিলাসেন চ ৰীসতি নযা দেসিতা হোন্তি । ধম্মং সোতুং নিসিন্নদেৰপরিসায হি যে উপনিজ্ঝাযনট্ঠেন লোকুত্তরং ‘ঝান’ন্তি কথিতে বুজ্ঝন্তি, তেসং সপ্পাযৰসেন ঝানন্তি কথিতং…পে॰… যে ৰিজাননট্ঠেন ‘চিত্ত’ন্তি ৰুত্তে বুজ্ঝন্তি, তেসং সপ্পাযৰসেন চিত্তন্তি কথিতং। অযমেত্থ ‘পুগ্গলজ্ঝাসযো’।
357 . ид̣̇аани яасмаа логуд̇д̇арагусалам̣ бхаавзнд̇о на гзвалам̣ убаниж̇жхааяанадтзна жхаанам̣язва бхаавзд̇и, нияяаанадтзна бана маг̇г̇амби бхаавзд̇и, убадтаанадтзна сад̇ибадтаанамби, бад̣̇аханадтзна саммаббад̇хаанамби, иж̇жханадтзна ид̣̇д̇хибаад̣̇амби, ад̇хибад̇ияадтзна инд̣̇рияамби, агамбияадтзна б̣аламби, б̣уж̇жханадтзна б̣ож̇жхан̇г̇амби, д̇ат̇адтзна сажжамби, авигкзбадтзна самат̇амби, сун̃н̃ад̇адтзна д̇хаммамби, раасадтзна канд̇хамби, ааяад̇анадтзна ааяад̇анамби, сун̃н̃асабхааваниссад̇д̇адтзна д̇хаад̇умби, бажжаяадтзна аахаарамби, пусанадтзна пассамби, взд̣̇аяид̇адтзна взд̣̇анамби, сан̃ж̇аананадтзна сан̃н̃амби, жзд̇аяид̇адтзна жзд̇анамби, виж̇аананадтзна жид̇д̇амби бхаавзд̇и, д̇асмаа зд̇зсам̣ згуунавийсад̇ияаа бад̣̇аанам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. звам̣ ‘ид̣̇амби бхаавзд̇и, ид̣̇амби бхаавзд̇ий’д̇и буг̇г̇алаж̇жхаасаязна жзва д̣̇зсанаавилаасзна жа вийсад̇и наяаа д̣̇зсид̇аа хонд̇и . д̇хаммам̣ сод̇ум̣ нисиннад̣̇звабарисааяа хи яз убаниж̇жхааяанадтзна логуд̇д̇арам̣ ‘жхаана’нд̇и гат̇ид̇з б̣уж̇жханд̇и, д̇зсам̣ саббааяавасзна жхаананд̇и гат̇ид̇ам̣…бз… яз виж̇аананадтзна ‘жид̇д̇а’нд̇и вуд̇д̇з б̣уж̇жханд̇и, д̇зсам̣ саббааяавасзна жид̇д̇анд̇и гат̇ид̇ам̣. аяамзд̇т̇а ‘буг̇г̇алаж̇жхаасаяо’.
३५७ . इदानि यस्मा लोकुत्तरकुसलं भावेन्तो न केवलं उपनिज्झायनट्ठेन झानंयेव भावेति, निय्यानट्ठेन पन मग्गम्पि भावेति, उपट्ठानट्ठेन सतिपट्ठानम्पि, पदहनट्ठेन सम्मप्पधानम्पि, इज्झनट्ठेन इद्धिपादम्पि, अधिपतियट्ठेन इन्द्रियम्पि, अकम्पियट्ठेन बलम्पि, बुज्झनट्ठेन बोज्झङ्गम्पि, तथट्ठेन सच्‍चम्पि, अविक्खेपट्ठेन समथम्पि, सुञ्‍ञतट्ठेन धम्मम्पि, रासट्ठेन खन्धम्पि, आयतनट्ठेन आयतनम्पि, सुञ्‍ञसभावनिस्सत्तट्ठेन धातुम्पि, पच्‍चयट्ठेन आहारम्पि, फुसनट्ठेन फस्सम्पि, वेदयितट्ठेन वेदनम्पि, सञ्‍जाननट्ठेन सञ्‍ञम्पि, चेतयितट्ठेन चेतनम्पि, विजाननट्ठेन चित्तम्पि भावेति, तस्मा एतेसं एकूनवीसतिया पदानं दस्सनत्थं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि वुत्तं। एवं ‘इदम्पि भावेति, इदम्पि भावेती’ति पुग्गलज्झासयेन चेव देसनाविलासेन च वीसति नया देसिता होन्ति । धम्मं सोतुं निसिन्‍नदेवपरिसाय हि ये उपनिज्झायनट्ठेन लोकुत्तरं ‘झान’न्ति कथिते बुज्झन्ति, तेसं सप्पायवसेन झानन्ति कथितं…पे॰… ये विजाननट्ठेन ‘चित्त’न्ति वुत्ते बुज्झन्ति, तेसं सप्पायवसेन चित्तन्ति कथितं। अयमेत्थ ‘पुग्गलज्झासयो’।
૩૫૭ . ઇદાનિ યસ્મા લોકુત્તરકુસલં ભાવેન્તો ન કેવલં ઉપનિજ્ઝાયનટ્ઠેન ઝાનંયેવ ભાવેતિ, નિય્યાનટ્ઠેન પન મગ્ગમ્પિ ભાવેતિ, ઉપટ્ઠાનટ્ઠેન સતિપટ્ઠાનમ્પિ, પદહનટ્ઠેન સમ્મપ્પધાનમ્પિ, ઇજ્ઝનટ્ઠેન ઇદ્ધિપાદમ્પિ, અધિપતિયટ્ઠેન ઇન્દ્રિયમ્પિ, અકમ્પિયટ્ઠેન બલમ્પિ, બુજ્ઝનટ્ઠેન બોજ્ઝઙ્ગમ્પિ, તથટ્ઠેન સચ્ચમ્પિ, અવિક્ખેપટ્ઠેન સમથમ્પિ, સુઞ્ઞતટ્ઠેન ધમ્મમ્પિ, રાસટ્ઠેન ખન્ધમ્પિ, આયતનટ્ઠેન આયતનમ્પિ, સુઞ્ઞસભાવનિસ્સત્તટ્ઠેન ધાતુમ્પિ, પચ્ચયટ્ઠેન આહારમ્પિ, ફુસનટ્ઠેન ફસ્સમ્પિ, વેદયિતટ્ઠેન વેદનમ્પિ, સઞ્જાનનટ્ઠેન સઞ્ઞમ્પિ, ચેતયિતટ્ઠેન ચેતનમ્પિ, વિજાનનટ્ઠેન ચિત્તમ્પિ ભાવેતિ, તસ્મા એતેસં એકૂનવીસતિયા પદાનં દસ્સનત્થં પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ વુત્તં. એવં ‘ઇદમ્પિ ભાવેતિ, ઇદમ્પિ ભાવેતી’તિ પુગ્ગલજ્ઝાસયેન ચેવ દેસનાવિલાસેન ચ વીસતિ નયા દેસિતા હોન્તિ . ધમ્મં સોતું નિસિન્નદેવપરિસાય હિ યે ઉપનિજ્ઝાયનટ્ઠેન લોકુત્તરં ‘ઝાન’ન્તિ કથિતે બુજ્ઝન્તિ, તેસં સપ્પાયવસેન ઝાનન્તિ કથિતં…પે॰… યે વિજાનનટ્ઠેન ‘ચિત્ત’ન્તિ વુત્તે બુજ્ઝન્તિ, તેસં સપ્પાયવસેન ચિત્તન્તિ કથિતં. અયમેત્થ ‘પુગ્ગલજ્ઝાસયો’.
੩੫੭ . ਇਦਾਨਿ ਯਸ੍ਮਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲਂ ਭਾવੇਨ੍ਤੋ ਨ ਕੇવਲਂ ਉਪਨਿਜ੍ਝਾਯਨਟ੍ਠੇਨ ਝਾਨਂਯੇવ ਭਾવੇਤਿ, ਨਿਯ੍ਯਾਨਟ੍ਠੇਨ ਪਨ ਮਗ੍ਗਮ੍ਪਿ ਭਾવੇਤਿ, ਉਪਟ੍ਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਮ੍ਪਿ, ਪਦਹਨਟ੍ਠੇਨ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਮ੍ਪਿ, ਇਜ੍ਝਨਟ੍ਠੇਨ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਮ੍ਪਿ, ਅਧਿਪਤਿਯਟ੍ਠੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਮ੍ਪਿ, ਅਕਮ੍ਪਿਯਟ੍ਠੇਨ ਬਲਮ੍ਪਿ, ਬੁਜ੍ਝਨਟ੍ਠੇਨ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਮ੍ਪਿ, ਤਥਟ੍ਠੇਨ ਸਚ੍ਚਮ੍ਪਿ, ਅવਿਕ੍ਖੇਪਟ੍ਠੇਨ ਸਮਥਮ੍ਪਿ, ਸੁਞ੍ਞਤਟ੍ਠੇਨ ਧਮ੍ਮਮ੍ਪਿ, ਰਾਸਟ੍ਠੇਨ ਖਨ੍ਧਮ੍ਪਿ, ਆਯਤਨਟ੍ਠੇਨ ਆਯਤਨਮ੍ਪਿ, ਸੁਞ੍ਞਸਭਾવਨਿਸ੍ਸਤ੍ਤਟ੍ਠੇਨ ਧਾਤੁਮ੍ਪਿ, ਪਚ੍ਚਯਟ੍ਠੇਨ ਆਹਾਰਮ੍ਪਿ, ਫੁਸਨਟ੍ਠੇਨ ਫਸ੍ਸਮ੍ਪਿ, વੇਦਯਿਤਟ੍ਠੇਨ વੇਦਨਮ੍ਪਿ, ਸਞ੍ਜਾਨਨਟ੍ਠੇਨ ਸਞ੍ਞਮ੍ਪਿ, ਚੇਤਯਿਤਟ੍ਠੇਨ ਚੇਤਨਮ੍ਪਿ, વਿਜਾਨਨਟ੍ਠੇਨ ਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਭਾવੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤੇਸਂ ਏਕੂਨવੀਸਤਿਯਾ ਪਦਾਨਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ‘ਇਦਮ੍ਪਿ ਭਾવੇਤਿ, ਇਦਮ੍ਪਿ ਭਾવੇਤੀ’ਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯੇਨ ਚੇવ ਦੇਸਨਾવਿਲਾਸੇਨ ਚ વੀਸਤਿ ਨਯਾ ਦੇਸਿਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ । ਧਮ੍ਮਂ ਸੋਤੁਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨਦੇવਪਰਿਸਾਯ ਹਿ ਯੇ ਉਪਨਿਜ੍ਝਾਯਨਟ੍ਠੇਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ‘ਝਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਕਥਿਤੇ ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ਝਾਨਨ੍ਤਿ ਕਥਿਤਂ…ਪੇ॰… ਯੇ વਿਜਾਨਨਟ੍ਠੇਨ ‘ਚਿਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤਿ, ਤੇਸਂ ਸਪ੍ਪਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਕਥਿਤਂ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ‘ਪੁਗ੍ਗਲਜ੍ਝਾਸਯੋ’।
៣៥៧ . ឥទានិ យស្មា លោកុត្តរកុសលំ ភាវេន្តោ ន កេវលំ ឧបនិជ្ឈាយនដ្ឋេន ឈានំយេវ ភាវេតិ, និយ្យានដ្ឋេន បន មគ្គម្បិ ភាវេតិ, ឧបដ្ឋានដ្ឋេន សតិបដ្ឋានម្បិ, បទហនដ្ឋេន សម្មប្បធានម្បិ, ឥជ្ឈនដ្ឋេន ឥទ្ធិបាទម្បិ, អធិបតិយដ្ឋេន ឥន្ទ្រិយម្បិ, អកម្បិយដ្ឋេន ពលម្បិ, ពុជ្ឈនដ្ឋេន ពោជ្ឈង្គម្បិ, តថដ្ឋេន សច្ចម្បិ, អវិក្ខេបដ្ឋេន សមថម្បិ, សុញ្ញតដ្ឋេន ធម្មម្បិ, រាសដ្ឋេន ខន្ធម្បិ, អាយតនដ្ឋេន អាយតនម្បិ, សុញ្ញសភាវនិស្សត្តដ្ឋេន ធាតុម្បិ, បច្ចយដ្ឋេន អាហារម្បិ, ផុសនដ្ឋេន ផស្សម្បិ, វេទយិតដ្ឋេន វេទនម្បិ, សញ្ជាននដ្ឋេន សញ្ញម្បិ, ចេតយិតដ្ឋេន ចេតនម្បិ, វិជាននដ្ឋេន ចិត្តម្បិ ភាវេតិ, តស្មា ឯតេសំ ឯកូនវីសតិយា បទានំ ទស្សនត្ថំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ វុត្តំ។ ឯវំ ‘ឥទម្បិ ភាវេតិ, ឥទម្បិ ភាវេតី’តិ បុគ្គលជ្ឈាសយេន ចេវ ទេសនាវិលាសេន ច វីសតិ នយា ទេសិតា ហោន្តិ ។ ធម្មំ សោតុំ និសិន្នទេវបរិសាយ ហិ យេ ឧបនិជ្ឈាយនដ្ឋេន លោកុត្តរំ ‘ឈាន’ន្តិ កថិតេ ពុជ្ឈន្តិ, តេសំ សប្បាយវសេន ឈានន្តិ កថិតំ…បេ.… យេ វិជាននដ្ឋេន ‘ចិត្ត’ន្តិ វុត្តេ ពុជ្ឈន្តិ, តេសំ សប្បាយវសេន ចិត្តន្តិ កថិតំ។ អយមេត្ថ ‘បុគ្គលជ្ឈាសយោ’។
೩೫೭ . ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲಂ ಭಾವೇನ್ತೋ ನ ಕೇವಲಂ ಉಪನಿಜ್ಝಾಯನಟ್ಠೇನ ಝಾನಂಯೇವ ಭಾವೇತಿ, ನಿಯ್ಯಾನಟ್ಠೇನ ಪನ ಮಗ್ಗಮ್ಪಿ ಭಾವೇತಿ, ಉಪಟ್ಠಾನಟ್ಠೇನ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಮ್ಪಿ, ಪದಹನಟ್ಠೇನ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಮ್ಪಿ, ಇಜ್ಝನಟ್ಠೇನ ಇದ್ಧಿಪಾದಮ್ಪಿ, ಅಧಿಪತಿಯಟ್ಠೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಮ್ಪಿ, ಅಕಮ್ಪಿಯಟ್ಠೇನ ಬಲಮ್ಪಿ, ಬುಜ್ಝನಟ್ಠೇನ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಮ್ಪಿ, ತಥಟ್ಠೇನ ಸಚ್ಚಮ್ಪಿ, ಅವಿಕ್ಖೇಪಟ್ಠೇನ ಸಮಥಮ್ಪಿ, ಸುಞ್ಞತಟ್ಠೇನ ಧಮ್ಮಮ್ಪಿ, ರಾಸಟ್ಠೇನ ಖನ್ಧಮ್ಪಿ, ಆಯತನಟ್ಠೇನ ಆಯತನಮ್ಪಿ, ಸುಞ್ಞಸಭಾವನಿಸ್ಸತ್ತಟ್ಠೇನ ಧಾತುಮ್ಪಿ, ಪಚ್ಚಯಟ್ಠೇನ ಆಹಾರಮ್ಪಿ, ಫುಸನಟ್ಠೇನ ಫಸ್ಸಮ್ಪಿ, ವೇದಯಿತಟ್ಠೇನ ವೇದನಮ್ಪಿ, ಸಞ್ಜಾನನಟ್ಠೇನ ಸಞ್ಞಮ್ಪಿ, ಚೇತಯಿತಟ್ಠೇನ ಚೇತನಮ್ಪಿ, ವಿಜಾನನಟ್ಠೇನ ಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಭಾವೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ಏತೇಸಂ ಏಕೂನವೀಸತಿಯಾ ಪದಾನಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ‘ಇದಮ್ಪಿ ಭಾವೇತಿ, ಇದಮ್ಪಿ ಭಾವೇತೀ’ತಿ ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯೇನ ಚೇವ ದೇಸನಾವಿಲಾಸೇನ ಚ ವೀಸತಿ ನಯಾ ದೇಸಿತಾ ಹೋನ್ತಿ । ಧಮ್ಮಂ ಸೋತುಂ ನಿಸಿನ್ನದೇವಪರಿಸಾಯ ಹಿ ಯೇ ಉಪನಿಜ್ಝಾಯನಟ್ಠೇನ ಲೋಕುತ್ತರಂ ‘ಝಾನ’ನ್ತಿ ಕಥಿತೇ ಬುಜ್ಝನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಝಾನನ್ತಿ ಕಥಿತಂ…ಪೇ॰… ಯೇ ವಿಜಾನನಟ್ಠೇನ ‘ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ಬುಜ್ಝನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಸಪ್ಪಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತನ್ತಿ ಕಥಿತಂ। ಅಯಮೇತ್ಥ ‘ಪುಗ್ಗಲಜ್ಝಾಸಯೋ’।
൩൫൭ . ഇദാനി യസ്മാ ലോകുത്തരകുസലം ഭാവെന്തോ ന കേവലം ഉപനിജ്ഝായനട്ഠേന ഝാനംയേവ ഭാവേതി, നിയ്യാനട്ഠേന പന മഗ്ഗമ്പി ഭാവേതി, ഉപട്ഠാനട്ഠേന സതിപട്ഠാനമ്പി, പദഹനട്ഠേന സമ്മപ്പധാനമ്പി, ഇജ്ഝനട്ഠേന ഇദ്ധിപാദമ്പി, അധിപതിയട്ഠേന ഇന്ദ്രിയമ്പി, അകമ്പിയട്ഠേന ബലമ്പി, ബുജ്ഝനട്ഠേന ബൊജ്ഝങ്ഗമ്പി, തഥട്ഠേന സച്ചമ്പി, അവിക്ഖേപട്ഠേന സമഥമ്പി, സുഞ്ഞതട്ഠേന ധമ്മമ്പി, രാസട്ഠേന ഖന്ധമ്പി, ആയതനട്ഠേന ആയതനമ്പി, സുഞ്ഞസഭാവനിസ്സത്തട്ഠേന ധാതുമ്പി, പച്ചയട്ഠേന ആഹാരമ്പി, ഫുസനട്ഠേന ഫസ്സമ്പി, വേദയിതട്ഠേന വേദനമ്പി, സഞ്ജാനനട്ഠേന സഞ്ഞമ്പി, ചേതയിതട്ഠേന ചേതനമ്പി, വിജാനനട്ഠേന ചിത്തമ്പി ഭാവേതി, തസ്മാ ഏതേസം ഏകൂനവീസതിയാ പദാനം ദസ്സനത്ഥം പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി വുത്തം. ഏവം ‘ഇദമ്പി ഭാവേതി, ഇദമ്പി ഭാവേതീ’തി പുഗ്ഗലജ്ഝാസയേന ചേവ ദേസനാവിലാസേന ച വീസതി നയാ ദേസിതാ ഹൊന്തി . ധമ്മം സോതും നിസിന്നദേവപരിസായ ഹി യേ ഉപനിജ്ഝായനട്ഠേന ലോകുത്തരം ‘ഝാന’ന്തി കഥിതേ ബുജ്ഝന്തി, തേസം സപ്പായവസേന ഝാനന്തി കഥിതം…പേ॰… യേ വിജാനനട്ഠേന ‘ചിത്ത’ന്തി വുത്തേ ബുജ്ഝന്തി, തേസം സപ്പായവസേന ചിത്തന്തി കഥിതം. അയമെത്ഥ ‘പുഗ്ഗലജ്ഝാസയോ’.
357 . ඉදානි යස්‌මා ලොකුත්‌තරකුසලං භාවෙන්‌තො න කෙවලං උපනිජ්‌ඣායනට්‌ඨෙන ඣානංයෙව භාවෙති, නිය්‍යානට්‌ඨෙන පන මග්‌ගම්‌පි භාවෙති, උපට්‌ඨානට්‌ඨෙන සතිපට්‌ඨානම්‌පි, පදහනට්‌ඨෙන සම්‌මප්‌පධානම්‌පි, ඉජ්‌ඣනට්‌ඨෙන ඉද්‌ධිපාදම්‌පි, අධිපතියට්‌ඨෙන ඉන්‌ද්‍රියම්‌පි, අකම්‌පියට්‌ඨෙන බලම්‌පි, බුජ්‌ඣනට්‌ඨෙන බොජ්‌ඣඞ්‌ගම්‌පි, තථට්‌ඨෙන සච්‌චම්‌පි, අවික්‌ඛෙපට්‌ඨෙන සමථම්‌පි, සුඤ්‌ඤතට්‌ඨෙන ධම්‌මම්‌පි, රාසට්‌ඨෙන ඛන්‌ධම්‌පි, ආයතනට්‌ඨෙන ආයතනම්‌පි, සුඤ්‌ඤසභාවනිස්‌සත්‌තට්‌ඨෙන ධාතුම්‌පි, පච්‌චයට්‌ඨෙන ආහාරම්‌පි, ඵුසනට්‌ඨෙන ඵස්‌සම්‌පි, වෙදයිතට්‌ඨෙන වෙදනම්‌පි, සඤ්‌ජානනට්‌ඨෙන සඤ්‌ඤම්‌පි, චෙතයිතට්‌ඨෙන චෙතනම්‌පි, විජානනට්‌ඨෙන චිත්‌තම්‌පි භාවෙති, තස්‌මා එතෙසං එකූනවීසතියා පදානං දස්‌සනත්‌ථං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි වුත්‌තං. එවං ‘ඉදම්‌පි භාවෙති, ඉදම්‌පි භාවෙතී’ති පුග්‌ගලජ්‌ඣාසයෙන චෙව දෙසනාවිලාසෙන ච වීසති නයා දෙසිතා හොන්‌ති . ධම්‌මං සොතුං නිසින්‌නදෙවපරිසාය හි යෙ උපනිජ්‌ඣායනට්‌ඨෙන ලොකුත්‌තරං ‘ඣාන’න්‌ති කථිතෙ බුජ්‌ඣන්‌ති, තෙසං සප්‌පායවසෙන ඣානන්‌ති කථිතං…පෙ.… යෙ විජානනට්‌ඨෙන ‘චිත්‌ත’න්‌ති වුත්‌තෙ බුජ්‌ඣන්‌ති, තෙසං සප්‌පායවසෙන චිත්‌තන්‌ති කථිතං. අයමෙත්‌ථ ‘පුග්‌ගලජ්‌ඣාසයො’.
357 . இதா³னி யஸ்மா லோகுத்தரகுஸலங் பா⁴வெந்தோ ந கேவலங் உபனிஜ்ஜா²யனட்டே²ன ஜா²னங்யேவ பா⁴வேதி, நிய்யானட்டே²ன பன மக்³க³ம்பி பா⁴வேதி, உபட்டா²னட்டே²ன ஸதிபட்டா²னம்பி, பத³ஹனட்டே²ன ஸம்மப்பதா⁴னம்பி, இஜ்ஜ²னட்டே²ன இத்³தி⁴பாத³ம்பி, அதி⁴பதியட்டே²ன இந்த்³ரியம்பி, அகம்பியட்டே²ன ப³லம்பி, பு³ஜ்ஜ²னட்டே²ன பொ³ஜ்ஜ²ங்க³ம்பி, தத²ட்டே²ன ஸச்சம்பி, அவிக்கே²பட்டே²ன ஸமத²ம்பி, ஸுஞ்ஞதட்டே²ன த⁴ம்மம்பி, ராஸட்டே²ன க²ந்த⁴ம்பி, ஆயதனட்டே²ன ஆயதனம்பி, ஸுஞ்ஞஸபா⁴வனிஸ்ஸத்தட்டே²ன தா⁴தும்பி, பச்சயட்டே²ன ஆஹாரம்பி, பு²ஸனட்டே²ன ப²ஸ்ஸம்பி, வேத³யிதட்டே²ன வேத³னம்பி, ஸஞ்ஜானநட்டே²ன ஸஞ்ஞம்பி, சேதயிதட்டே²ன சேதனம்பி, விஜானநட்டே²ன சித்தம்பி பா⁴வேதி, தஸ்மா ஏதேஸங் ஏகூனவீஸதியா பதா³னங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ வுத்தங். ஏவங் ‘இத³ம்பி பா⁴வேதி, இத³ம்பி பா⁴வேதீ’தி புக்³க³லஜ்ஜா²ஸயேன சேவ தே³ஸனாவிலாஸேன ச வீஸதி நயா தே³ஸிதா ஹொந்தி . த⁴ம்மங் ஸோதுங் நிஸின்னதே³வபரிஸாய ஹி யே உபனிஜ்ஜா²யனட்டே²ன லோகுத்தரங் ‘ஜா²ன’ந்தி கதி²தே பு³ஜ்ஜ²ந்தி, தேஸங் ஸப்பாயவஸேன ஜா²னந்தி கதி²தங்…பே॰… யே விஜானநட்டே²ன ‘சித்த’ந்தி வுத்தே பு³ஜ்ஜ²ந்தி, தேஸங் ஸப்பாயவஸேன சித்தந்தி கதி²தங். அயமெத்த² ‘புக்³க³லஜ்ஜா²ஸயோ’.
౩౫౭ . ఇదాని యస్మా లోకుత్తరకుసలం భావేన్తో న కేవలం ఉపనిజ్ఝాయనట్ఠేన ఝానంయేవ భావేతి, నియ్యానట్ఠేన పన మగ్గమ్పి భావేతి, ఉపట్ఠానట్ఠేన సతిపట్ఠానమ్పి, పదహనట్ఠేన సమ్మప్పధానమ్పి, ఇజ్ఝనట్ఠేన ఇద్ధిపాదమ్పి, అధిపతియట్ఠేన ఇన్ద్రియమ్పి, అకమ్పియట్ఠేన బలమ్పి, బుజ్ఝనట్ఠేన బోజ్ఝఙ్గమ్పి, తథట్ఠేన సచ్చమ్పి, అవిక్ఖేపట్ఠేన సమథమ్పి, సుఞ్ఞతట్ఠేన ధమ్మమ్పి, రాసట్ఠేన ఖన్ధమ్పి, ఆయతనట్ఠేన ఆయతనమ్పి, సుఞ్ఞసభావనిస్సత్తట్ఠేన ధాతుమ్పి, పచ్చయట్ఠేన ఆహారమ్పి, ఫుసనట్ఠేన ఫస్సమ్పి, వేదయితట్ఠేన వేదనమ్పి, సఞ్జాననట్ఠేన సఞ్ఞమ్పి, చేతయితట్ఠేన చేతనమ్పి, విజాననట్ఠేన చిత్తమ్పి భావేతి, తస్మా ఏతేసం ఏకూనవీసతియా పదానం దస్సనత్థం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది వుత్తం. ఏవం ‘ఇదమ్పి భావేతి, ఇదమ్పి భావేతీ’తి పుగ్గలజ్ఝాసయేన చేవ దేసనావిలాసేన చ వీసతి నయా దేసితా హోన్తి . ధమ్మం సోతుం నిసిన్నదేవపరిసాయ హి యే ఉపనిజ్ఝాయనట్ఠేన లోకుత్తరం ‘ఝాన’న్తి కథితే బుజ్ఝన్తి, తేసం సప్పాయవసేన ఝానన్తి కథితం…పే॰… యే విజాననట్ఠేన ‘చిత్త’న్తి వుత్తే బుజ్ఝన్తి, తేసం సప్పాయవసేన చిత్తన్తి కథితం. అయమేత్థ ‘పుగ్గలజ్ఝాసయో’.
๓๕๗ . อิทานิ ยสฺมา โลกุตฺตรกุสลํ ภาเวนฺโต น เกวลํ อุปนิชฺฌายนฏฺเฐน ฌานํเยว ภาเวติ, นิยฺยานฏฺเฐน ปน มคฺคมฺปิ ภาเวติ, อุปฏฺฐานฏฺเฐน สติปฏฺฐานมฺปิ, ปทหนฏฺเฐน สมฺมปฺปธานมฺปิ, อิชฺฌนฏฺเฐน อิทฺธิปาทมฺปิ, อธิปติยฏฺเฐน อินฺทฺริยมฺปิ, อกมฺปิยฏฺเฐน พลมฺปิ, พุชฺฌนฏฺเฐน โพชฺฌงฺคมฺปิ, ตถฏฺเฐน สจฺจมฺปิ, อวิกฺเขปฏฺเฐน สมถมฺปิ, สุญฺญตฏฺเฐน ธมฺมมฺปิ, ราสฏฺเฐน ขนฺธมฺปิ, อายตนฏฺเฐน อายตนมฺปิ, สุญฺญสภาวนิสฺสตฺตฏฺเฐน ธาตุมฺปิ, ปจฺจยฏฺเฐน อาหารมฺปิ, ผุสนฏฺเฐน ผสฺสมฺปิ, เวทยิตฏฺเฐน เวทนมฺปิ, สญฺชานนฏฺเฐน สญฺญมฺปิ, เจตยิตฏฺเฐน เจตนมฺปิ, วิชานนฏฺเฐน จิตฺตมฺปิ ภาเวติ, ตสฺมา เอเตสํ เอกูนวีสติยา ปทานํ ทสฺสนตฺถํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ วุตฺตํฯ เอวํ ‘อิทมฺปิ ภาเวติ, อิทมฺปิ ภาเวตี’ติ ปุคฺคลชฺฌาสเยน เจว เทสนาวิลาเสน จ วีสติ นยา เทสิตา โหนฺติ ฯ ธมฺมํ โสตุํ นิสินฺนเทวปริสาย หิ เย อุปนิชฺฌายนฏฺเฐน โลกุตฺตรํ ‘ฌาน’นฺติ กถิเต พุชฺฌนฺติ, เตสํ สปฺปายวเสน ฌานนฺติ กถิตํ…เป.… เย วิชานนฏฺเฐน ‘จิตฺต’นฺติ วุตฺเต พุชฺฌนฺติ, เตสํ สปฺปายวเสน จิตฺตนฺติ กถิตํฯ อยเมตฺถ ‘ปุคฺคลชฺฌาสโย’ฯ
༣༥༧ . ཨི་དཱ་ནི ཡ་སྨཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལཾ བྷཱ་ཝེ་ནྟོ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཨུ་པ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ན་ཊྛེ་ན ཛྷཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ བྷཱ་ཝེ་ཏི, ནི་ཡྻཱ་ན་ཊྛེ་ན པ་ན མ་གྒ་མྤི བྷཱ་ཝེ་ཏི, ཨུ་པ་ཊྛཱ་ན་ཊྛེ་ན ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་མྤི, པ་ད་ཧ་ན་ཊྛེ་ན ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་མྤི, ཨི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཊྛེ་ན ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་མྤི, ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཡ་ཊྛེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་མྤི, ཨ་ཀ་མྤི་ཡ་ཊྛེ་ན བ་ལ་མྤི, བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཊྛེ་ན བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་མྤི, ཏ་ཐ་ཊྛེ་ན ས་ཙྩ་མྤི, ཨ་ཝི་ཀྑེ་པ་ཊྛེ་ན ས་མ་ཐ་མྤི, སུ་ཉྙ་ཏ་ཊྛེ་ན དྷ་མྨ་མྤི, རཱ་ས་ཊྛེ་ན ཁ་ནྡྷ་མྤི, ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཊྛེ་ན ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་མྤི, སུ་ཉྙ་ས་བྷཱ་ཝ་ནི་སྶ་ཏྟ་ཊྛེ་ན དྷཱ་ཏུ་མྤི, པ་ཙྩ་ཡ་ཊྛེ་ན ཨཱ་ཧཱ་ར་མྤི, ཕུ་ས་ན་ཊྛེ་ན ཕ་སྶ་མྤི, ཝེ་ད་ཡི་ཏ་ཊྛེ་ན ཝེ་ད་ན་མྤི, ས་ཉྫཱ་ན་ན་ཊྛེ་ན ས་ཉྙ་མྤི, ཙེ་ཏ་ཡི་ཏ་ཊྛེ་ན ཙེ་ཏ་ན་མྤི, ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཊྛེ་ན ཙི་ཏྟ་མྤི བྷཱ་ཝེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཏེ་སཾ ཨེ་ཀཱུ་ན་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ པ་དཱ་ནཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ ‘ཨི་ད་མྤི བྷཱ་ཝེ་ཏི, ཨི་ད་མྤི བྷཱ་ཝེ་ཏཱི’ཏི པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡེ་ན ཙེ་ཝ དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་སེ་ན ཙ ཝཱི་ས་ཏི ན་ཡཱ དེ་སི་ཏཱ ཧོ་ནྟི ། དྷ་མྨཾ སོ་ཏུཾ ནི་སི་ནྣ་དེ་ཝ་པ་རི་སཱ་ཡ ཧི ཡེ ཨུ་པ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ན་ཊྛེ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ‘ཛྷཱ་ན’ནྟི ཀ་ཐི་ཏེ བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏེ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཛྷཱ་ན་ནྟི ཀ་ཐི་ཏཾ…པེ॰… ཡེ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཊྛེ་ན ‘ཙི་ཏྟ’ནྟི ཝུ་ཏྟེ བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟི, ཏེ་སཾ ས་པྤཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟ་ནྟི ཀ་ཐི་ཏཾ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ‘པུ་གྒ་ལ་ཛ྄ཛྷཱ་ས་ཡོ’།
1,729
bodytext
Sammāsambuddho pana attano buddhasubodhitāya dasabalacatuvesārajjacatupaṭisambhidatāya chaasādhāraṇañāṇayogena ca desanaṃ yadicchakaṃ niyametvā dasseti. Icchanto upanijjhāyanaṭṭhena lokuttaraṃ jhānanti dasseti, icchanto niyyānaṭṭhena…pe… vijānanaṭṭhena lokuttaraṃ cittanti. Ayaṃ ‘desanāvilāso’ nāma. Tattha yatheva lokuttaraṃ jhānanti vuttaṭṭhāne dasa nayā vibhattā, evaṃ maggādīsupi teyeva veditabbā. Iti vīsatiyā ṭhānesu dasa dasa katvā dve nayasatāni vibhattāni honti.
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ပန အတ္တနော ဗုဒ္ဓသုဗောဓိတာယ ဒသဗလစတုဝေသာရဇ္ဇစတုပဋိသမ္ဘိဒတာယ ဆအသာဓာရဏဉာဏယောဂေန စ ဒေသနံ ယဒိစ္ဆကံ နိယမေတွာ ဒဿေတိ။ ဣစ္ဆန္တော ဥပနိဇ္ဈာယနဋ္ဌေန လောကုတ္တရံ ဈာနန္တိ ဒဿေတိ၊ ဣစ္ဆန္တော နိယျာနဋ္ဌေန။ပေ.။ ဝိဇာနနဋ္ဌေန လောကုတ္တရံ စိတ္တန္တိ။ အယံ ‘ဒေသနာဝိလာသော’ နာမ။ တတ္ထ ယထေဝ လောကုတ္တရံ ဈာနန္တိ ဝုတ္တဋ္ဌာနေ ဒသ နယာ ဝိဘတ္တာ၊ ဧဝံ မဂ္ဂါဒီသုပိ တေယေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣတိ ဝီသတိယာ ဌာနေသု ဒသ ဒသ ကတွာ ဒွေ နယသတာနိ ဝိဘတ္တာနိ ဟောန္တိ။
সম্মাসম্বুদ্ধো পন অত্তনো বুদ্ধসুবোধিতায দসবলচতুৰেসারজ্জচতুপটিসম্ভিদতায ছঅসাধারণঞাণযোগেন চ দেসনং যদিচ্ছকং নিযমেত্ৰা দস্সেতি। ইচ্ছন্তো উপনিজ্ঝাযনট্ঠেন লোকুত্তরং ঝানন্তি দস্সেতি, ইচ্ছন্তো নিয্যানট্ঠেন…পে॰… ৰিজাননট্ঠেন লোকুত্তরং চিত্তন্তি। অযং ‘দেসনাৰিলাসো’ নাম। তত্থ যথেৰ লোকুত্তরং ঝানন্তি ৰুত্তট্ঠানে দস নযা ৰিভত্তা, এৰং মগ্গাদীসুপি তেযেৰ ৰেদিতব্বা। ইতি ৰীসতিযা ঠানেসু দস দস কত্ৰা দ্ৰে নযসতানি ৰিভত্তানি হোন্তি।
саммаасамб̣уд̣̇д̇хо бана ад̇д̇ано б̣уд̣̇д̇хасуб̣од̇хид̇ааяа д̣̇асаб̣алажад̇увзсаараж̇ж̇ажад̇убадисамбхид̣̇ад̇ааяа чаасаад̇хааран̣ан̃аан̣аяог̇зна жа д̣̇зсанам̣ яад̣̇ижчагам̣ нияамзд̇ваа д̣̇ассзд̇и. ижчанд̇о убаниж̇жхааяанадтзна логуд̇д̇арам̣ жхаананд̇и д̣̇ассзд̇и, ижчанд̇о нияяаанадтзна…бз… виж̇аананадтзна логуд̇д̇арам̣ жид̇д̇анд̇и. аяам̣ ‘д̣̇зсанаавилаасо’ наама. д̇ад̇т̇а яат̇зва логуд̇д̇арам̣ жхаананд̇и вуд̇д̇адтаанз д̣̇аса наяаа вибхад̇д̇аа, звам̣ маг̇г̇аад̣̇ийсуби д̇зязва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ид̇и вийсад̇ияаа таанзсу д̣̇аса д̣̇аса гад̇ваа д̣̇вз наяасад̇аани вибхад̇д̇аани хонд̇и.
सम्मासम्बुद्धो पन अत्तनो बुद्धसुबोधिताय दसबलचतुवेसारज्‍जचतुपटिसम्भिदताय छअसाधारणञाणयोगेन च देसनं यदिच्छकं नियमेत्वा दस्सेति। इच्छन्तो उपनिज्झायनट्ठेन लोकुत्तरं झानन्ति दस्सेति, इच्छन्तो निय्यानट्ठेन…पे॰… विजाननट्ठेन लोकुत्तरं चित्तन्ति। अयं ‘देसनाविलासो’ नाम। तत्थ यथेव लोकुत्तरं झानन्ति वुत्तट्ठाने दस नया विभत्ता, एवं मग्गादीसुपि तेयेव वेदितब्बा। इति वीसतिया ठानेसु दस दस कत्वा द्वे नयसतानि विभत्तानि होन्ति।
સમ્માસમ્બુદ્ધો પન અત્તનો બુદ્ધસુબોધિતાય દસબલચતુવેસારજ્જચતુપટિસમ્ભિદતાય છઅસાધારણઞાણયોગેન ચ દેસનં યદિચ્છકં નિયમેત્વા દસ્સેતિ. ઇચ્છન્તો ઉપનિજ્ઝાયનટ્ઠેન લોકુત્તરં ઝાનન્તિ દસ્સેતિ, ઇચ્છન્તો નિય્યાનટ્ઠેન…પે॰… વિજાનનટ્ઠેન લોકુત્તરં ચિત્તન્તિ. અયં ‘દેસનાવિલાસો’ નામ. તત્થ યથેવ લોકુત્તરં ઝાનન્તિ વુત્તટ્ઠાને દસ નયા વિભત્તા, એવં મગ્ગાદીસુપિ તેયેવ વેદિતબ્બા. ઇતિ વીસતિયા ઠાનેસુ દસ દસ કત્વા દ્વે નયસતાનિ વિભત્તાનિ હોન્તિ.
ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਪਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਬੁਦ੍ਧਸੁਬੋਧਿਤਾਯ ਦਸਬਲਚਤੁવੇਸਾਰਜ੍ਜਚਤੁਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਤਾਯ ਛਅਸਾਧਾਰਣਞਾਣਯੋਗੇਨ ਚ ਦੇਸਨਂ ਯਦਿਚ੍ਛਕਂ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਉਪਨਿਜ੍ਝਾਯਨਟ੍ਠੇਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤਿ, ਇਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਨਿਯ੍ਯਾਨਟ੍ਠੇਨ…ਪੇ॰… વਿਜਾਨਨਟ੍ਠੇਨ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਚਿਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਅਯਂ ‘ਦੇਸਨਾવਿਲਾਸੋ’ ਨਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਯਥੇવ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਟ੍ਠਾਨੇ ਦਸ ਨਯਾ વਿਭਤ੍ਤਾ, ਏવਂ ਮਗ੍ਗਾਦੀਸੁਪਿ ਤੇਯੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਤਿ વੀਸਤਿਯਾ ਠਾਨੇਸੁ ਦਸ ਦਸ ਕਤ੍વਾ ਦ੍વੇ ਨਯਸਤਾਨਿ વਿਭਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ।
សម្មាសម្ពុទ្ធោ បន អត្តនោ ពុទ្ធសុពោធិតាយ ទសពលចតុវេសារជ្ជចតុបដិសម្ភិទតាយ ឆអសាធារណញាណយោគេន ច ទេសនំ យទិច្ឆកំ និយមេត្វា ទស្សេតិ។ ឥច្ឆន្តោ ឧបនិជ្ឈាយនដ្ឋេន លោកុត្តរំ ឈានន្តិ ទស្សេតិ, ឥច្ឆន្តោ និយ្យានដ្ឋេន…បេ.… វិជាននដ្ឋេន លោកុត្តរំ ចិត្តន្តិ។ អយំ ‘ទេសនាវិលាសោ’ នាម។ តត្ថ យថេវ លោកុត្តរំ ឈានន្តិ វុត្តដ្ឋានេ ទស នយា វិភត្តា, ឯវំ មគ្គាទីសុបិ តេយេវ វេទិតព្ពា។ ឥតិ វីសតិយា ឋានេសុ ទស ទស កត្វា ទ្វេ នយសតានិ វិភត្តានិ ហោន្តិ។
ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಪನ ಅತ್ತನೋ ಬುದ್ಧಸುಬೋಧಿತಾಯ ದಸಬಲಚತುವೇಸಾರಜ್ಜಚತುಪಟಿಸಮ್ಭಿದತಾಯ ಛಅಸಾಧಾರಣಞಾಣಯೋಗೇನ ಚ ದೇಸನಂ ಯದಿಚ್ಛಕಂ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತಿ। ಇಚ್ಛನ್ತೋ ಉಪನಿಜ್ಝಾಯನಟ್ಠೇನ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ, ಇಚ್ಛನ್ತೋ ನಿಯ್ಯಾನಟ್ಠೇನ…ಪೇ॰… ವಿಜಾನನಟ್ಠೇನ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಚಿತ್ತನ್ತಿ। ಅಯಂ ‘ದೇಸನಾವಿಲಾಸೋ’ ನಾಮ। ತತ್ಥ ಯಥೇವ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನನ್ತಿ ವುತ್ತಟ್ಠಾನೇ ದಸ ನಯಾ ವಿಭತ್ತಾ, ಏವಂ ಮಗ್ಗಾದೀಸುಪಿ ತೇಯೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇತಿ ವೀಸತಿಯಾ ಠಾನೇಸು ದಸ ದಸ ಕತ್ವಾ ದ್ವೇ ನಯಸತಾನಿ ವಿಭತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ।
സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ പന അത്തനോ ബുദ്ധസുബോധിതായ ദസബലചതുവേസാരജ്ജചതുപടിസമ്ഭിദതായ ഛഅസാധാരണഞാണയോഗേന ച ദേസനം യദിച്ഛകം നിയമെത്വാ ദസ്സേതി. ഇച്ഛന്തോ ഉപനിജ്ഝായനട്ഠേന ലോകുത്തരം ഝാനന്തി ദസ്സേതി, ഇച്ഛന്തോ നിയ്യാനട്ഠേന…പേ॰… വിജാനനട്ഠേന ലോകുത്തരം ചിത്തന്തി. അയം ‘ദേസനാവിലാസോ’ നാമ. തത്ഥ യഥേവ ലോകുത്തരം ഝാനന്തി വുത്തട്ഠാനേ ദസ നയാ വിഭത്താ, ഏവം മഗ്ഗാദീസുപി തേയേവ വേദിതബ്ബാ. ഇതി വീസതിയാ ഠാനേസു ദസ ദസ കത്വാ ദ്വേ നയസതാനി വിഭത്താനി ഹൊന്തി.
සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො පන අත්‌තනො බුද්‌ධසුබොධිතාය දසබලචතුවෙසාරජ්‌ජචතුපටිසම්‌භිදතාය ඡඅසාධාරණඤාණයොගෙන ච දෙසනං යදිච්‌ඡකං නියමෙත්‌වා දස්‌සෙති. ඉච්‌ඡන්‌තො උපනිජ්‌ඣායනට්‌ඨෙන ලොකුත්‌තරං ඣානන්‌ති දස්‌සෙති, ඉච්‌ඡන්‌තො නිය්‍යානට්‌ඨෙන…පෙ.… විජානනට්‌ඨෙන ලොකුත්‌තරං චිත්‌තන්‌ති. අයං ‘දෙසනාවිලාසො’ නාම. තත්‌ථ යථෙව ලොකුත්‌තරං ඣානන්‌ති වුත්‌තට්‌ඨානෙ දස නයා විභත්‌තා, එවං මග්‌ගාදීසුපි තෙයෙව වෙදිතබ්‌බා. ඉති වීසතියා ඨානෙසු දස දස කත්‌වා ද්‌වෙ නයසතානි විභත්‌තානි හොන්‌ති.
ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ பன அத்தனோ பு³த்³த⁴ஸுபோ³தி⁴தாய த³ஸப³லசதுவேஸாரஜ்ஜசதுபடிஸம்பி⁴த³தாய ச²அஸாதா⁴ரணஞாணயோகே³ன ச தே³ஸனங் யதி³ச்ச²கங் நியமெத்வா த³ஸ்ஸேதி. இச்ச²ந்தோ உபனிஜ்ஜா²யனட்டே²ன லோகுத்தரங் ஜா²னந்தி த³ஸ்ஸேதி, இச்ச²ந்தோ நிய்யானட்டே²ன…பே॰… விஜானநட்டே²ன லோகுத்தரங் சித்தந்தி. அயங் ‘தே³ஸனாவிலாஸோ’ நாம. தத்த² யதே²வ லோகுத்தரங் ஜா²னந்தி வுத்தட்டா²னே த³ஸ நயா விப⁴த்தா, ஏவங் மக்³கா³தீ³ஸுபி தேயேவ வேதி³தப்³பா³. இதி வீஸதியா டா²னேஸு த³ஸ த³ஸ கத்வா த்³வே நயஸதானி விப⁴த்தானி ஹொந்தி.
సమ్మాసమ్బుద్ధో పన అత్తనో బుద్ధసుబోధితాయ దసబలచతువేసారజ్జచతుపటిసమ్భిదతాయ ఛఅసాధారణఞాణయోగేన చ దేసనం యదిచ్ఛకం నియమేత్వా దస్సేతి. ఇచ్ఛన్తో ఉపనిజ్ఝాయనట్ఠేన లోకుత్తరం ఝానన్తి దస్సేతి, ఇచ్ఛన్తో నియ్యానట్ఠేన…పే॰… విజాననట్ఠేన లోకుత్తరం చిత్తన్తి. అయం ‘దేసనావిలాసో’ నామ. తత్థ యథేవ లోకుత్తరం ఝానన్తి వుత్తట్ఠానే దస నయా విభత్తా, ఏవం మగ్గాదీసుపి తేయేవ వేదితబ్బా. ఇతి వీసతియా ఠానేసు దస దస కత్వా ద్వే నయసతాని విభత్తాని హోన్తి.
สมฺมาสมฺพุทฺโธ ปน อตฺตโน พุทฺธสุโพธิตาย ทสพลจตุเวสารชฺชจตุปฏิสมฺภิทตาย ฉอสาธารณญาณโยเคน จ เทสนํ ยทิจฺฉกํ นิยเมตฺวา ทสฺเสติฯ อิจฺฉนฺโต อุปนิชฺฌายนฏฺเฐน โลกุตฺตรํ ฌานนฺติ ทสฺเสติ, อิจฺฉนฺโต นิยฺยานฏฺเฐน…เป.… วิชานนฏฺเฐน โลกุตฺตรํ จิตฺตนฺติฯ อยํ ‘เทสนาวิลาโส’ นามฯ ตตฺถ ยเถว โลกุตฺตรํ ฌานนฺติ วุตฺตฏฺฐาเน ทส นยา วิภตฺตา, เอวํ มคฺคาทีสุปิ เตเยว เวทิตพฺพาฯ อิติ วีสติยา ฐาเนสุ ทส ทส กตฺวา ทฺเว นยสตานิ วิภตฺตานิ โหนฺติฯ
ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ པ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ བུ་དྡྷ་སུ་བོ་དྷི་ཏཱ་ཡ ད་ས་བ་ལ་ཙ་ཏུ་ཝེ་སཱ་ར་ཛྫ་ཙ་ཏུ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་ད་ཏཱ་ཡ ཚ་ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཉཱ་ཎ་ཡོ་གེ་ན ཙ དེ་ས་ནཾ ཡ་དི་ཙྪ་ཀཾ ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏི། ཨི་ཙྪ་ནྟོ ཨུ་པ་ནི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ན་ཊྛེ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ན་ནྟི ད་སྶེ་ཏི, ཨི་ཙྪ་ནྟོ ནི་ཡྻཱ་ན་ཊྛེ་ན…པེ॰… ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཊྛེ་ན ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཙི་ཏྟ་ནྟི། ཨ་ཡཾ ‘དེ་ས་ནཱ་ཝི་ལཱ་སོ’ ནཱ་མ། ཏ་ཏྠ ཡ་ཐེ་ཝ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ན་ནྟི ཝུ་ཏྟ་ཊྛཱ་ནེ ད་ས ན་ཡཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ, ཨེ་ཝཾ མ་གྒཱ་དཱི་སུ་པི ཏེ་ཡེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་ཏི ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཋཱ་ནེ་སུ ད་ས ད་ས ཀ་ཏྭཱ དྭེ ན་ཡ་ས་ཏཱ་ནི ཝི་བྷ་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི།
1,730
bodytext
358 . Idāni adhipatibhedaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha chandaṃ dhuraṃ jeṭṭhakaṃ pubbaṅgamaṃ katvā nibbattitaṃ lokuttaraṃ jhānaṃ chandādhipateyyaṃ nāma. Sesesupi eseva nayo. Iti purimasmiṃ suddhike dvenayasatāni chandādhipateyyādīsupi dve dveti nayasahassena bhājetvā paṭhamamaggaṃ dassesi dhammarājā.
၃၅၈ . ဣဒာနိ အဓိပတိဘေဒံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဆန္ဒံ ဓုရံ ဇေဋ္ဌကံ ပုဗ္ဗင်္ဂမံ ကတွာ နိဗ္ဗတ္တိတံ လောကုတ္တရံ ဈာနံ ဆန္ဒာဓိပတေယျံ နာမ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဣတိ ပုရိမသ္မိံ သုဒ္ဓိကေ ဒွေနယသတာနိ ဆန္ဒာဓိပတေယျာဒီသုပိ ဒွေ ဒွေတိ နယသဟဿေန ဘာဇေတွာ ပဌမမဂ္ဂံ ဒဿေသိ ဓမ္မရာဇာ။
৩৫৮ . ইদানি অধিপতিভেদং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ ছন্দং ধুরং জেট্ঠকং পুব্বঙ্গমং কত্ৰা নিব্বত্তিতং লোকুত্তরং ঝানং ছন্দাধিপতেয্যং নাম। সেসেসুপি এসেৰ নযো। ইতি পুরিমস্মিং সুদ্ধিকে দ্ৰেনযসতানি ছন্দাধিপতেয্যাদীসুপি দ্ৰে দ্ৰেতি নযসহস্সেন ভাজেত্ৰা পঠমমগ্গং দস্সেসি ধম্মরাজা।
358 . ид̣̇аани ад̇хибад̇ибхзд̣̇ам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а чанд̣̇ам̣ д̇хурам̣ ж̇здтагам̣ буб̣б̣ан̇г̇амам̣ гад̇ваа ниб̣б̣ад̇д̇ид̇ам̣ логуд̇д̇арам̣ жхаанам̣ чанд̣̇аад̇хибад̇зяяам̣ наама. сзсзсуби зсзва наяо. ид̇и буримасмим̣ суд̣̇д̇хигз д̣̇взнаяасад̇аани чанд̣̇аад̇хибад̇зяяаад̣̇ийсуби д̣̇вз д̣̇взд̇и наяасахассзна бхааж̇зд̇ваа батамамаг̇г̇ам̣ д̣̇ассзси д̇хаммарааж̇аа.
३५८ . इदानि अधिपतिभेदं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ छन्दं धुरं जेट्ठकं पुब्बङ्गमं कत्वा निब्बत्तितं लोकुत्तरं झानं छन्दाधिपतेय्यं नाम। सेसेसुपि एसेव नयो। इति पुरिमस्मिं सुद्धिके द्वेनयसतानि छन्दाधिपतेय्यादीसुपि द्वे द्वेति नयसहस्सेन भाजेत्वा पठममग्गं दस्सेसि धम्मराजा।
૩૫૮ . ઇદાનિ અધિપતિભેદં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ છન્દં ધુરં જેટ્ઠકં પુબ્બઙ્ગમં કત્વા નિબ્બત્તિતં લોકુત્તરં ઝાનં છન્દાધિપતેય્યં નામ. સેસેસુપિ એસેવ નયો. ઇતિ પુરિમસ્મિં સુદ્ધિકે દ્વેનયસતાનિ છન્દાધિપતેય્યાદીસુપિ દ્વે દ્વેતિ નયસહસ્સેન ભાજેત્વા પઠમમગ્ગં દસ્સેસિ ધમ્મરાજા.
੩੫੮ . ਇਦਾਨਿ ਅਧਿਪਤਿਭੇਦਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦਂ ਧੁਰਂ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮਂ ਕਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਝਾਨਂ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਂ ਨਾਮ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਇਤਿ ਪੁਰਿਮਸ੍ਮਿਂ ਸੁਦ੍ਧਿਕੇ ਦ੍વੇਨਯਸਤਾਨਿ ਛਨ੍ਦਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਾਦੀਸੁਪਿ ਦ੍વੇ ਦ੍વੇਤਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸੇਨ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਪਠਮਮਗ੍ਗਂ ਦਸ੍ਸੇਸਿ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ।
៣៥៨ . ឥទានិ អធិបតិភេទំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ឆន្ទំ ធុរំ ជេដ្ឋកំ បុព្ពង្គមំ កត្វា និព្ពត្តិតំ លោកុត្តរំ ឈានំ ឆន្ទាធិបតេយ្យំ នាម។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឥតិ បុរិមស្មិំ សុទ្ធិកេ ទ្វេនយសតានិ ឆន្ទាធិបតេយ្យាទីសុបិ ទ្វេ ទ្វេតិ នយសហស្សេន ភាជេត្វា បឋមមគ្គំ ទស្សេសិ ធម្មរាជា។
೩೫೮ . ಇದಾನಿ ಅಧಿಪತಿಭೇದಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಛನ್ದಂ ಧುರಂ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಂ ಕತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಂ ಲೋಕುತ್ತರಂ ಝಾನಂ ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯಂ ನಾಮ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಇತಿ ಪುರಿಮಸ್ಮಿಂ ಸುದ್ಧಿಕೇ ದ್ವೇನಯಸತಾನಿ ಛನ್ದಾಧಿಪತೇಯ್ಯಾದೀಸುಪಿ ದ್ವೇ ದ್ವೇತಿ ನಯಸಹಸ್ಸೇನ ಭಾಜೇತ್ವಾ ಪಠಮಮಗ್ಗಂ ದಸ್ಸೇಸಿ ಧಮ್ಮರಾಜಾ।
൩൫൮ . ഇദാനി അധിപതിഭേദം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ഛന്ദം ധുരം ജെട്ഠകം പുബ്ബങ്ഗമം കത്വാ നിബ്ബത്തിതം ലോകുത്തരം ഝാനം ഛന്ദാധിപതെയ്യം നാമ. സേസേസുപി ഏസേവ നയോ. ഇതി പുരിമസ്മിം സുദ്ധികേ ദ്വേനയസതാനി ഛന്ദാധിപതെയ്യാദീസുപി ദ്വേ ദ്വേതി നയസഹസ്സേന ഭാജെത്വാ പഠമമഗ്ഗം ദസ്സേസി ധമ്മരാജാ.
358 . ඉදානි අධිපතිභෙදං දස්‌සෙතුං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ ඡන්‌දං ධුරං ජෙට්‌ඨකං පුබ්‌බඞ්‌ගමං කත්‌වා නිබ්‌බත්‌තිතං ලොකුත්‌තරං ඣානං ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං නාම. සෙසෙසුපි එසෙව නයො. ඉති පුරිමස්‌මිං සුද්‌ධිකෙ ද්‌වෙනයසතානි ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යාදීසුපි ද්‌වෙ ද්‌වෙති නයසහස්‌සෙන භාජෙත්‌වා පඨමමග්‌ගං දස්‌සෙසි ධම්‌මරාජා.
358 . இதா³னி அதி⁴பதிபே⁴த³ங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² ச²ந்த³ங் து⁴ரங் ஜெட்ட²கங் புப்³ப³ங்க³மங் கத்வா நிப்³ப³த்திதங் லோகுத்தரங் ஜா²னங் ச²ந்தா³தி⁴பதெய்யங் நாம. ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோ. இதி புரிமஸ்மிங் ஸுத்³தி⁴கே த்³வேனயஸதானி ச²ந்தா³தி⁴பதெய்யாதீ³ஸுபி த்³வே த்³வேதி நயஸஹஸ்ஸேன பா⁴ஜெத்வா பட²மமக்³க³ங் த³ஸ்ஸேஸி த⁴ம்மராஜா.
౩౫౮ . ఇదాని అధిపతిభేదం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ ఛన్దం ధురం జేట్ఠకం పుబ్బఙ్గమం కత్వా నిబ్బత్తితం లోకుత్తరం ఝానం ఛన్దాధిపతేయ్యం నామ. సేసేసుపి ఏసేవ నయో. ఇతి పురిమస్మిం సుద్ధికే ద్వేనయసతాని ఛన్దాధిపతేయ్యాదీసుపి ద్వే ద్వేతి నయసహస్సేన భాజేత్వా పఠమమగ్గం దస్సేసి ధమ్మరాజా.
๓๕๘ . อิทานิ อธิปติเภทํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ฉนฺทํ ธุรํ เชฏฺฐกํ ปุพฺพงฺคมํ กตฺวา นิพฺพตฺติตํ โลกุตฺตรํ ฌานํ ฉนฺทาธิปเตยฺยํ นามฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยฯ อิติ ปุริมสฺมิํ สุทฺธิเก ทฺเวนยสตานิ ฉนฺทาธิปเตยฺยาทีสุปิ ทฺเว ทฺเวติ นยสหสฺเสน ภาเชตฺวา ปฐมมคฺคํ ทสฺเสสิ ธมฺมราชาฯ
༣༥༨ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་དྷི་པ་ཏི་བྷེ་དཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཚ་ནྡཾ དྷུ་རཾ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ པུ་བྦ་ངྒ་མཾ ཀ་ཏྭཱ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ ཛྷཱ་ནཾ ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཾ ནཱ་མ། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨི་ཏི པུ་རི་མ་སྨིཾ སུ་དྡྷི་ཀེ དྭེ་ན་ཡ་ས་ཏཱ་ནི ཚ་ནྡཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཱ་དཱི་སུ་པི དྭེ དྭེ་ཏི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶེ་ན བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ པ་ཋ་མ་མ་གྒཾ ད་སྶེ་སི དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ།
1,731
centre
Paṭhamamaggo niṭṭhito.
ပဌမမဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော။
পঠমমগ্গো নিট্ঠিতো।
батамамаг̇г̇о нидтид̇о.
पठममग्गो निट्ठितो।
પઠમમગ્ગો નિટ્ઠિતો.
ਪਠਮਮਗ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ।
បឋមមគ្គោ និដ្ឋិតោ។
ಪಠಮಮಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।
പഠമമഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ.
පඨමමග්‌ගො නිට්‌ඨිතො.
பட²மமக்³கோ³ நிட்டி²தோ.
పఠమమగ్గో నిట్ఠితో.
ปฐมมคฺโค นิฏฺฐิโตฯ
པ་ཋ་མ་མ་གྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ།
1,732
subhead
Dutiyamaggo
ဒုတိယမဂ္ဂေါ
দুতিযমগ্গো
д̣̇уд̇ияамаг̇г̇о
दुतियमग्गो
દુતિયમગ્ગો
ਦੁਤਿਯਮਗ੍ਗੋ
ទុតិយមគ្គោ
ದುತಿಯಮಗ್ಗೋ
ദുതിയമഗ്ഗോ
දුතියමග්‌ගො
து³தியமக்³கோ³
దుతియమగ్గో
ทุติยมคฺโค
དུ་ཏི་ཡ་མ་གྒོ
1,733
bodytext
361 . Idāni dutiyamaggādīnaṃ dassanatthaṃ puna katame dhammā kusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha kāmarāgabyāpādānaṃ tanubhāvāyā ti etesaṃ kilesānaṃ tanubhāvatthāya. Tattha dvīhi kāraṇehi tanubhāvo veditabbo – adhiccuppattiyā ca pariyuṭṭhānamandatāya ca. Sakadāgāmissa hi, vaṭṭānusārimahājanasseva, kilesā abhiṇhaṃ nuppajjanti, kadāci kadāci uppajjanti; uppajjantāpi viraḷākārā hutvā uppajjanti, viraḷavāpitakhette aṅkurā viya. Uppajjamānāpi, ca vaṭṭānusārimahājanasseva, maddantā pharantā chādentā andhakāraṃ karontā nuppajjanti. Dvīhi pana maggehi pahīnattā mandā mandā uppajjanti. Tanukākārā hutvā uppajjanti, abbhapaṭalaṃ viya makkhikāpattaṃ viya ca.
၃၆၁ . ဣဒာနိ ဒုတိယမဂ္ဂါဒီနံ ဒဿနတ္ထံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ကာမရာဂဗျာပါဒာနံ တနုဘာဝါယာ တိ ဧတေသံ ကိလေသာနံ တနုဘာဝတ္ထာယ။ တတ္ထ ဒွီဟိ ကာရဏေဟိ တနုဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော – အဓိစ္စုပ္ပတ္တိယာ စ ပရိယုဋ္ဌာနမန္ဒတာယ စ။ သကဒာဂါမိဿ ဟိ၊ ဝဋ္ဋာနုသာရိမဟာဇနဿေဝ၊ ကိလေသာ အဘိဏှံ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ကဒာစိ ကဒာစိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ; ဥပ္ပဇ္ဇန္တာပိ ဝိရဠာကာရာ ဟုတွာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ဝိရဠဝါပိတခေတ္တေ အင်္ကုရာ ဝိယ။ ဥပ္ပဇ္ဇမာနာပိ၊ စ ဝဋ္ဋာနုသာရိမဟာဇနဿေဝ၊ မဒ္ဒန္တာ ဖရန္တာ ဆာဒေန္တာ အန္ဓကာရံ ကရောန္တာ နုပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဒွီဟိ ပန မဂ္ဂေဟိ ပဟီနတ္တာ မန္ဒာ မန္ဒာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ တနုကာကာရာ ဟုတွာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ အဗ္ဘပဋလံ ဝိယ မက္ခိကာပတ္တံ ဝိယ စ။
৩৬১ . ইদানি দুতিযমগ্গাদীনং দস্সনত্থং পুন কতমে ধম্মা কুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ কামরাগব্যাপাদানং তনুভাৰাযা তি এতেসং কিলেসানং তনুভাৰত্থায। তত্থ দ্ৰীহি কারণেহি তনুভাৰো ৰেদিতব্বো – অধিচ্চুপ্পত্তিযা চ পরিযুট্ঠানমন্দতায চ। সকদাগামিস্স হি, ৰট্টানুসারিমহাজনস্সেৰ, কিলেসা অভিণ্হং নুপ্পজ্জন্তি, কদাচি কদাচি উপ্পজ্জন্তি; উপ্পজ্জন্তাপি ৰিরল়াকারা হুত্ৰা উপ্পজ্জন্তি, ৰিরল়ৰাপিতখেত্তে অঙ্কুরা ৰিয। উপ্পজ্জমানাপি, চ ৰট্টানুসারিমহাজনস্সেৰ, মদ্দন্তা ফরন্তা ছাদেন্তা অন্ধকারং করোন্তা নুপ্পজ্জন্তি। দ্ৰীহি পন মগ্গেহি পহীনত্তা মন্দা মন্দা উপ্পজ্জন্তি। তনুকাকারা হুত্ৰা উপ্পজ্জন্তি, অব্ভপটলং ৰিয মক্খিকাপত্তং ৰিয চ।
361 . ид̣̇аани д̣̇уд̇ияамаг̇г̇аад̣̇ийнам̣ д̣̇ассанад̇т̇ам̣ буна гад̇амз д̇хаммаа гусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а гаамарааг̇аб̣яаабаад̣̇аанам̣ д̇анубхаавааяаа д̇и зд̇зсам̣ гилзсаанам̣ д̇анубхаавад̇т̇ааяа. д̇ад̇т̇а д̣̇вийхи гааран̣зхи д̇анубхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о – ад̇хижжуббад̇д̇ияаа жа барияудтаанаманд̣̇ад̇ааяа жа. сагад̣̇ааг̇аамисса хи, ваддаанусааримахааж̇анассзва, гилзсаа абхин̣хам̣ нуббаж̇ж̇анд̇и, гад̣̇аажи гад̣̇аажи уббаж̇ж̇анд̇и; уббаж̇ж̇анд̇ааби вирал̣аагаараа худ̇ваа уббаж̇ж̇анд̇и, вирал̣аваабид̇акзд̇д̇з ан̇гураа вияа. уббаж̇ж̇амаанааби, жа ваддаанусааримахааж̇анассзва, мад̣̇д̣̇анд̇аа паранд̇аа чаад̣̇знд̇аа анд̇хагаарам̣ гаронд̇аа нуббаж̇ж̇анд̇и. д̣̇вийхи бана маг̇г̇зхи бахийнад̇д̇аа манд̣̇аа манд̣̇аа уббаж̇ж̇анд̇и. д̇анугаагаараа худ̇ваа уббаж̇ж̇анд̇и, аб̣бхабадалам̣ вияа магкигаабад̇д̇ам̣ вияа жа.
३६१ . इदानि दुतियमग्गादीनं दस्सनत्थं पुन कतमे धम्मा कुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ कामरागब्यापादानं तनुभावाया ति एतेसं किलेसानं तनुभावत्थाय। तत्थ द्वीहि कारणेहि तनुभावो वेदितब्बो – अधिच्‍चुप्पत्तिया च परियुट्ठानमन्दताय च। सकदागामिस्स हि, वट्टानुसारिमहाजनस्सेव, किलेसा अभिण्हं नुप्पज्‍जन्ति, कदाचि कदाचि उप्पज्‍जन्ति; उप्पज्‍जन्तापि विरळाकारा हुत्वा उप्पज्‍जन्ति, विरळवापितखेत्ते अङ्कुरा विय। उप्पज्‍जमानापि, च वट्टानुसारिमहाजनस्सेव, मद्दन्ता फरन्ता छादेन्ता अन्धकारं करोन्ता नुप्पज्‍जन्ति। द्वीहि पन मग्गेहि पहीनत्ता मन्दा मन्दा उप्पज्‍जन्ति। तनुकाकारा हुत्वा उप्पज्‍जन्ति, अब्भपटलं विय मक्खिकापत्तं विय च।
૩૬૧ . ઇદાનિ દુતિયમગ્ગાદીનં દસ્સનત્થં પુન કતમે ધમ્મા કુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ કામરાગબ્યાપાદાનં તનુભાવાયા તિ એતેસં કિલેસાનં તનુભાવત્થાય. તત્થ દ્વીહિ કારણેહિ તનુભાવો વેદિતબ્બો – અધિચ્ચુપ્પત્તિયા ચ પરિયુટ્ઠાનમન્દતાય ચ. સકદાગામિસ્સ હિ, વટ્ટાનુસારિમહાજનસ્સેવ, કિલેસા અભિણ્હં નુપ્પજ્જન્તિ, કદાચિ કદાચિ ઉપ્પજ્જન્તિ; ઉપ્પજ્જન્તાપિ વિરળાકારા હુત્વા ઉપ્પજ્જન્તિ, વિરળવાપિતખેત્તે અઙ્કુરા વિય. ઉપ્પજ્જમાનાપિ, ચ વટ્ટાનુસારિમહાજનસ્સેવ, મદ્દન્તા ફરન્તા છાદેન્તા અન્ધકારં કરોન્તા નુપ્પજ્જન્તિ. દ્વીહિ પન મગ્ગેહિ પહીનત્તા મન્દા મન્દા ઉપ્પજ્જન્તિ. તનુકાકારા હુત્વા ઉપ્પજ્જન્તિ, અબ્ભપટલં વિય મક્ખિકાપત્તં વિય ચ.
੩੬੧ . ਇਦਾਨਿ ਦੁਤਿਯਮਗ੍ਗਾਦੀਨਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਮਰਾਗਬ੍ਯਾਪਾਦਾਨਂ ਤਨੁਭਾવਾਯਾ ਤਿ ਏਤੇਸਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਤਨੁਭਾવਤ੍ਥਾਯ। ਤਤ੍ਥ ਦ੍વੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਤਨੁਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਅਧਿਚ੍ਚੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਮਨ੍ਦਤਾਯ ਚ। ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਹਿ, વਟ੍ਟਾਨੁਸਾਰਿਮਹਾਜਨਸ੍ਸੇવ, ਕਿਲੇਸਾ ਅਭਿਣ੍ਹਂ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਕਦਾਚਿ ਕਦਾਚਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ; ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਾਪਿ વਿਰਲ਼ਾਕਾਰਾ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, વਿਰਲ਼વਾਪਿਤਖੇਤ੍ਤੇ ਅਙ੍ਕੁਰਾ વਿਯ। ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਾਪਿ, ਚ વਟ੍ਟਾਨੁਸਾਰਿਮਹਾਜਨਸ੍ਸੇવ, ਮਦ੍ਦਨ੍ਤਾ ਫਰਨ੍ਤਾ ਛਾਦੇਨ੍ਤਾ ਅਨ੍ਧਕਾਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਾ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਦ੍વੀਹਿ ਪਨ ਮਗ੍ਗੇਹਿ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਮਨ੍ਦਾ ਮਨ੍ਦਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤਨੁਕਾਕਾਰਾ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਅਬ੍ਭਪਟਲਂ વਿਯ ਮਕ੍ਖਿਕਾਪਤ੍ਤਂ વਿਯ ਚ।
៣៦១ . ឥទានិ ទុតិយមគ្គាទីនំ ទស្សនត្ថំ បុន កតមេ ធម្មា កុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ កាមរាគព្យាបាទានំ តនុភាវាយា តិ ឯតេសំ កិលេសានំ តនុភាវត្ថាយ។ តត្ថ ទ្វីហិ ការណេហិ តនុភាវោ វេទិតព្ពោ – អធិច្ចុប្បត្តិយា ច បរិយុដ្ឋានមន្ទតាយ ច។ សកទាគាមិស្ស ហិ, វដ្ដានុសារិមហាជនស្សេវ, កិលេសា អភិណ្ហំ នុប្បជ្ជន្តិ, កទាចិ កទាចិ ឧប្បជ្ជន្តិ; ឧប្បជ្ជន្តាបិ វិរឡាការា ហុត្វា ឧប្បជ្ជន្តិ, វិរឡវាបិតខេត្តេ អង្កុរា វិយ។ ឧប្បជ្ជមានាបិ, ច វដ្ដានុសារិមហាជនស្សេវ, មទ្ទន្តា ផរន្តា ឆាទេន្តា អន្ធការំ ករោន្តា នុប្បជ្ជន្តិ។ ទ្វីហិ បន មគ្គេហិ បហីនត្តា មន្ទា មន្ទា ឧប្បជ្ជន្តិ។ តនុកាការា ហុត្វា ឧប្បជ្ជន្តិ, អព្ភបដលំ វិយ មក្ខិកាបត្តំ វិយ ច។
೩೬೧ . ಇದಾನಿ ದುತಿಯಮಗ್ಗಾದೀನಂ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಕಾಮರಾಗಬ್ಯಾಪಾದಾನಂ ತನುಭಾವಾಯಾ ತಿ ಏತೇಸಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ತನುಭಾವತ್ಥಾಯ। ತತ್ಥ ದ್ವೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ತನುಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಅಧಿಚ್ಚುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಚ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಮನ್ದತಾಯ ಚ। ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಹಿ, ವಟ್ಟಾನುಸಾರಿಮಹಾಜನಸ್ಸೇವ, ಕಿಲೇಸಾ ಅಭಿಣ್ಹಂ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಕದಾಚಿ ಕದಾಚಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ; ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಾಪಿ ವಿರಳಾಕಾರಾ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ವಿರಳವಾಪಿತಖೇತ್ತೇ ಅಙ್ಕುರಾ ವಿಯ। ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಾಪಿ, ಚ ವಟ್ಟಾನುಸಾರಿಮಹಾಜನಸ್ಸೇವ, ಮದ್ದನ್ತಾ ಫರನ್ತಾ ಛಾದೇನ್ತಾ ಅನ್ಧಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಾ ನುಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ದ್ವೀಹಿ ಪನ ಮಗ್ಗೇಹಿ ಪಹೀನತ್ತಾ ಮನ್ದಾ ಮನ್ದಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ತನುಕಾಕಾರಾ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಅಬ್ಭಪಟಲಂ ವಿಯ ಮಕ್ಖಿಕಾಪತ್ತಂ ವಿಯ ಚ।
൩൬൧ . ഇദാനി ദുതിയമഗ്ഗാദീനം ദസ്സനത്ഥം പുന കതമേ ധമ്മാ കുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ കാമരാഗബ്യാപാദാനം തനുഭാവായാ തി ഏതേസം കിലേസാനം തനുഭാവത്ഥായ. തത്ഥ ദ്വീഹി കാരണേഹി തനുഭാവോ വേദിതബ്ബോ – അധിച്ചുപ്പത്തിയാ ച പരിയുട്ഠാനമന്ദതായ ച. സകദാഗാമിസ്സ ഹി, വട്ടാനുസാരിമഹാജനസ്സേവ, കിലേസാ അഭിണ്ഹം നുപ്പജ്ജന്തി, കദാചി കദാചി ഉപ്പജ്ജന്തി; ഉപ്പജ്ജന്താപി വിരളാകാരാ ഹുത്വാ ഉപ്പജ്ജന്തി, വിരളവാപിതഖെത്തേ അങ്കുരാ വിയ. ഉപ്പജ്ജമാനാപി, ച വട്ടാനുസാരിമഹാജനസ്സേവ, മദ്ദന്താ ഫരന്താ ഛാദെന്താ അന്ധകാരം കരൊന്താ നുപ്പജ്ജന്തി. ദ്വീഹി പന മഗ്ഗേഹി പഹീനത്താ മന്ദാ മന്ദാ ഉപ്പജ്ജന്തി. തനുകാകാരാ ഹുത്വാ ഉപ്പജ്ജന്തി, അബ്ഭപടലം വിയ മക്ഖികാപത്തം വിയ ച.
361 . ඉදානි දුතියමග්‌ගාදීනං දස්‌සනත්‌ථං පුන කතමෙ ධම්‌මා කුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ කාමරාගබ්‍යාපාදානං තනුභාවායා ති එතෙසං කිලෙසානං තනුභාවත්‌ථාය. තත්‌ථ ද්‌වීහි කාරණෙහි තනුභාවො වෙදිතබ්‌බො – අධිච්‌චුප්‌පත්‌තියා ච පරියුට්‌ඨානමන්‌දතාය ච. සකදාගාමිස්‌ස හි, වට්‌ටානුසාරිමහාජනස්‌සෙව, කිලෙසා අභිණ්‌හං නුප්‌පජ්‌ජන්‌ති, කදාචි කදාචි උප්‌පජ්‌ජන්‌ති; උප්‌පජ්‌ජන්‌තාපි විරළාකාරා හුත්‌වා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, විරළවාපිතඛෙත්‌තෙ අඞ්‌කුරා විය. උප්‌පජ්‌ජමානාපි, ච වට්‌ටානුසාරිමහාජනස්‌සෙව, මද්‌දන්‌තා ඵරන්‌තා ඡාදෙන්‌තා අන්‌ධකාරං කරොන්‌තා නුප්‌පජ්‌ජන්‌ති. ද්‌වීහි පන මග්‌ගෙහි පහීනත්‌තා මන්‌දා මන්‌දා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති. තනුකාකාරා හුත්‌වා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, අබ්‌භපටලං විය මක්‌ඛිකාපත්‌තං විය ච.
361 . இதா³னி து³தியமக்³கா³தீ³னங் த³ஸ்ஸனத்த²ங் புன கதமே த⁴ம்மா குஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² காமராக³ப்³யாபாதா³னங் தனுபா⁴வாயா தி ஏதேஸங் கிலேஸானங் தனுபா⁴வத்தா²ய. தத்த² த்³வீஹி காரணேஹி தனுபா⁴வோ வேதி³தப்³போ³ – அதி⁴ச்சுப்பத்தியா ச பரியுட்டா²னமந்த³தாய ச. ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ ஹி, வட்டானுஸாரிமஹாஜனஸ்ஸேவ, கிலேஸா அபி⁴ண்ஹங் நுப்பஜ்ஜந்தி, கதா³சி கதா³சி உப்பஜ்ஜந்தி; உப்பஜ்ஜந்தாபி விரளாகாரா ஹுத்வா உப்பஜ்ஜந்தி, விரளவாபிதகெ²த்தே அங்குரா விய. உப்பஜ்ஜமானாபி, ச வட்டானுஸாரிமஹாஜனஸ்ஸேவ, மத்³த³ந்தா ப²ரந்தா சா²தெ³ந்தா அந்த⁴காரங் கரொந்தா நுப்பஜ்ஜந்தி. த்³வீஹி பன மக்³கே³ஹி பஹீனத்தா மந்தா³ மந்தா³ உப்பஜ்ஜந்தி. தனுகாகாரா ஹுத்வா உப்பஜ்ஜந்தி, அப்³ப⁴படலங் விய மக்கி²காபத்தங் விய ச.
౩౬౧ . ఇదాని దుతియమగ్గాదీనం దస్సనత్థం పున కతమే ధమ్మా కుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ కామరాగబ్యాపాదానం తనుభావాయా తి ఏతేసం కిలేసానం తనుభావత్థాయ. తత్థ ద్వీహి కారణేహి తనుభావో వేదితబ్బో – అధిచ్చుప్పత్తియా చ పరియుట్ఠానమన్దతాయ చ. సకదాగామిస్స హి, వట్టానుసారిమహాజనస్సేవ, కిలేసా అభిణ్హం నుప్పజ్జన్తి, కదాచి కదాచి ఉప్పజ్జన్తి; ఉప్పజ్జన్తాపి విరళాకారా హుత్వా ఉప్పజ్జన్తి, విరళవాపితఖేత్తే అఙ్కురా వియ. ఉప్పజ్జమానాపి, చ వట్టానుసారిమహాజనస్సేవ, మద్దన్తా ఫరన్తా ఛాదేన్తా అన్ధకారం కరోన్తా నుప్పజ్జన్తి. ద్వీహి పన మగ్గేహి పహీనత్తా మన్దా మన్దా ఉప్పజ్జన్తి. తనుకాకారా హుత్వా ఉప్పజ్జన్తి, అబ్భపటలం వియ మక్ఖికాపత్తం వియ చ.
๓๖๑ . อิทานิ ทุติยมคฺคาทีนํ ทสฺสนตฺถํ ปุน กตเม ธมฺมา กุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ กามราคพฺยาปาทานํ ตนุภาวายา ติ เอเตสํ กิเลสานํ ตนุภาวตฺถายฯ ตตฺถ ทฺวีหิ การเณหิ ตนุภาโว เวทิตพฺโพ – อธิจฺจุปฺปตฺติยา จ ปริยุฏฺฐานมนฺทตาย จฯ สกทาคามิสฺส หิ, วฏฺฏานุสาริมหาชนสฺเสว, กิเลสา อภิณฺหํ นุปฺปชฺชนฺติ, กทาจิ กทาจิ อุปฺปชฺชนฺติ; อุปฺปชฺชนฺตาปิ วิรฬาการา หุตฺวา อุปฺปชฺชนฺติ, วิรฬวาปิตเขตฺเต องฺกุรา วิยฯ อุปฺปชฺชมานาปิ, จ วฏฺฏานุสาริมหาชนสฺเสว, มทฺทนฺตา ผรนฺตา ฉาเทนฺตา อนฺธการํ กโรนฺตา นุปฺปชฺชนฺติฯ ทฺวีหิ ปน มคฺเคหิ ปหีนตฺตา มนฺทา มนฺทา อุปฺปชฺชนฺติฯ ตนุกาการา หุตฺวา อุปฺปชฺชนฺติ, อพฺภปฏลํ วิย มกฺขิกาปตฺตํ วิย จฯ
༣༦༡ . ཨི་དཱ་ནི དུ་ཏི་ཡ་མ་གྒཱ་དཱི་ནཾ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཀཱ་མ་རཱ་ག་བྱཱ་པཱ་དཱ་ནཾ ཏ་ནུ་བྷཱ་ཝཱ་ཡཱ ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཏ་ནུ་བྷཱ་ཝ་ཏྠཱ་ཡ། ཏ་ཏྠ དྭཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཏ་ནུ་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – ཨ་དྷི་ཙྩུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཙ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ན་མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ ཙ། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ ཧི, ཝ་ཊྚཱ་ནུ་སཱ་རི་མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶེ་ཝ, ཀི་ལེ་སཱ ཨ་བྷི་ཎྷཾ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཀ་དཱ་ཙི ཀ་དཱ་ཙི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི; ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱ་པི ཝི་ར་ལཱ༹་ཀཱ་རཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཝི་ར་ལ༹་ཝཱ་པི་ཏ་ཁེ་ཏྟེ ཨ་ངྐུ་རཱ ཝི་ཡ། ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཱ་པི, ཙ ཝ་ཊྚཱ་ནུ་སཱ་རི་མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶེ་ཝ, མ་དྡ་ནྟཱ ཕ་ར་ནྟཱ ཚཱ་དེ་ནྟཱ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཀ་རོ་ནྟཱ ནུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། དྭཱི་ཧི པ་ན མ་གྒེ་ཧི པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ མ་ནྡཱ མ་ནྡཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཏ་ནུ་ཀཱ་ཀཱ་རཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཨ་བྦྷ་པ་ཊ་ལཾ ཝི་ཡ མ་ཀྑི་ཀཱ་པ་ཏྟཾ ཝི་ཡ ཙ།
1,734
bodytext
Tattha keci therā vadanti – ‘sakadāgāmissa kilesā kiñcāpi cirena uppajjanti, bahalāva pana hutvā uppajjanti, tathā hissa puttā ca dhītaro ca dissantī’ti. Etaṃ pana appamāṇaṃ. Puttadhītaro hi aṅgapaccaṅgaparāmasanamattenapi honti. Dvīhi pana maggehi pahīnattā natthi kilesānaṃ bahalatāti. Dvīhi eva kāraṇehissa kilesānaṃ tanubhāvo veditabbo – adhiccuppattiyā ca pariyuṭṭhānamandatāya cāti.
တတ္ထ ကေစိ ထေရာ ဝဒန္တိ – ‘သကဒာဂါမိဿ ကိလေသာ ကိဉ္စာပိ စိရေန ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ဗဟလာဝ ပန ဟုတွာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ တထာ ဟိဿ ပုတ္တာ စ ဓီတရော စ ဒိဿန္တီ’တိ။ ဧတံ ပန အပ္ပမာဏံ။ ပုတ္တဓီတရော ဟိ အင်္ဂပစ္စင်္ဂပရာမသနမတ္တေနပိ ဟောန္တိ။ ဒွီဟိ ပန မဂ္ဂေဟိ ပဟီနတ္တာ နတ္ထိ ကိလေသာနံ ဗဟလတာတိ။ ဒွီဟိ ဧဝ ကာရဏေဟိဿ ကိလေသာနံ တနုဘာဝေါ ဝေဒိတဗ္ဗော – အဓိစ္စုပ္ပတ္တိယာ စ ပရိယုဋ္ဌာနမန္ဒတာယ စာတိ။
তত্থ কেচি থেরা ৰদন্তি – ‘সকদাগামিস্স কিলেসা কিঞ্চাপি চিরেন উপ্পজ্জন্তি, বহলাৰ পন হুত্ৰা উপ্পজ্জন্তি, তথা হিস্স পুত্তা চ ধীতরো চ দিস্সন্তী’তি। এতং পন অপ্পমাণং। পুত্তধীতরো হি অঙ্গপচ্চঙ্গপরামসনমত্তেনপি হোন্তি। দ্ৰীহি পন মগ্গেহি পহীনত্তা নত্থি কিলেসানং বহলতাতি। দ্ৰীহি এৰ কারণেহিস্স কিলেসানং তনুভাৰো ৰেদিতব্বো – অধিচ্চুপ্পত্তিযা চ পরিযুট্ঠানমন্দতায চাতি।
д̇ад̇т̇а гзжи т̇зраа вад̣̇анд̇и – ‘сагад̣̇ааг̇аамисса гилзсаа гин̃жааби жирзна уббаж̇ж̇анд̇и, б̣ахалаава бана худ̇ваа уббаж̇ж̇анд̇и, д̇ат̇аа хисса буд̇д̇аа жа д̇хийд̇аро жа д̣̇иссанд̇ий’д̇и. зд̇ам̣ бана аббамаан̣ам̣. буд̇д̇ад̇хийд̇аро хи ан̇г̇абажжан̇г̇абараамасанамад̇д̇знаби хонд̇и. д̣̇вийхи бана маг̇г̇зхи бахийнад̇д̇аа над̇т̇и гилзсаанам̣ б̣ахалад̇аад̇и. д̣̇вийхи зва гааран̣зхисса гилзсаанам̣ д̇анубхааво взд̣̇ид̇аб̣б̣о – ад̇хижжуббад̇д̇ияаа жа барияудтаанаманд̣̇ад̇ааяа жаад̇и.
तत्थ केचि थेरा वदन्ति – ‘सकदागामिस्स किलेसा किञ्‍चापि चिरेन उप्पज्‍जन्ति, बहलाव पन हुत्वा उप्पज्‍जन्ति, तथा हिस्स पुत्ता च धीतरो च दिस्सन्ती’ति। एतं पन अप्पमाणं। पुत्तधीतरो हि अङ्गपच्‍चङ्गपरामसनमत्तेनपि होन्ति। द्वीहि पन मग्गेहि पहीनत्ता नत्थि किलेसानं बहलताति। द्वीहि एव कारणेहिस्स किलेसानं तनुभावो वेदितब्बो – अधिच्‍चुप्पत्तिया च परियुट्ठानमन्दताय चाति।
તત્થ કેચિ થેરા વદન્તિ – ‘સકદાગામિસ્સ કિલેસા કિઞ્ચાપિ ચિરેન ઉપ્પજ્જન્તિ, બહલાવ પન હુત્વા ઉપ્પજ્જન્તિ, તથા હિસ્સ પુત્તા ચ ધીતરો ચ દિસ્સન્તી’તિ. એતં પન અપ્પમાણં. પુત્તધીતરો હિ અઙ્ગપચ્ચઙ્ગપરામસનમત્તેનપિ હોન્તિ. દ્વીહિ પન મગ્ગેહિ પહીનત્તા નત્થિ કિલેસાનં બહલતાતિ. દ્વીહિ એવ કારણેહિસ્સ કિલેસાનં તનુભાવો વેદિતબ્બો – અધિચ્ચુપ્પત્તિયા ચ પરિયુટ્ઠાનમન્દતાય ચાતિ.
ਤਤ੍ਥ ਕੇਚਿ ਥੇਰਾ વਦਨ੍ਤਿ – ‘ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਚਿਰੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਬਹਲਾવ ਪਨ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਹਿਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤਾ ਚ ਧੀਤਰੋ ਚ ਦਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’ਤਿ। ਏਤਂ ਪਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਂ। ਪੁਤ੍ਤਧੀਤਰੋ ਹਿ ਅਙ੍ਗਪਚ੍ਚਙ੍ਗਪਰਾਮਸਨਮਤ੍ਤੇਨਪਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਦ੍વੀਹਿ ਪਨ ਮਗ੍ਗੇਹਿ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਨਤ੍ਥਿ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਬਹਲਤਾਤਿ। ਦ੍વੀਹਿ ਏવ ਕਾਰਣੇਹਿਸ੍ਸ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਤਨੁਭਾવੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਅਧਿਚ੍ਚੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਚ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਮਨ੍ਦਤਾਯ ਚਾਤਿ।
តត្ថ កេចិ ថេរា វទន្តិ – ‘សកទាគាមិស្ស កិលេសា កិញ្ចាបិ ចិរេន ឧប្បជ្ជន្តិ, ពហលាវ បន ហុត្វា ឧប្បជ្ជន្តិ, តថា ហិស្ស បុត្តា ច ធីតរោ ច ទិស្សន្តី’តិ។ ឯតំ បន អប្បមាណំ។ បុត្តធីតរោ ហិ អង្គបច្ចង្គបរាមសនមត្តេនបិ ហោន្តិ។ ទ្វីហិ បន មគ្គេហិ បហីនត្តា នត្ថិ កិលេសានំ ពហលតាតិ។ ទ្វីហិ ឯវ ការណេហិស្ស កិលេសានំ តនុភាវោ វេទិតព្ពោ – អធិច្ចុប្បត្តិយា ច បរិយុដ្ឋានមន្ទតាយ ចាតិ។
ತತ್ಥ ಕೇಚಿ ಥೇರಾ ವದನ್ತಿ – ‘ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಚಿರೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಬಹಲಾವ ಪನ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ತಥಾ ಹಿಸ್ಸ ಪುತ್ತಾ ಚ ಧೀತರೋ ಚ ದಿಸ್ಸನ್ತೀ’ತಿ। ಏತಂ ಪನ ಅಪ್ಪಮಾಣಂ। ಪುತ್ತಧೀತರೋ ಹಿ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಪರಾಮಸನಮತ್ತೇನಪಿ ಹೋನ್ತಿ। ದ್ವೀಹಿ ಪನ ಮಗ್ಗೇಹಿ ಪಹೀನತ್ತಾ ನತ್ಥಿ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಬಹಲತಾತಿ। ದ್ವೀಹಿ ಏವ ಕಾರಣೇಹಿಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಾನಂ ತನುಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಅಧಿಚ್ಚುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಚ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಮನ್ದತಾಯ ಚಾತಿ।
തത്ഥ കേചി ഥേരാ വദന്തി – ‘സകദാഗാമിസ്സ കിലേസാ കിഞ്ചാപി ചിരേന ഉപ്പജ്ജന്തി, ബഹലാവ പന ഹുത്വാ ഉപ്പജ്ജന്തി, തഥാ ഹിസ്സ പുത്താ ച ധീതരോ ച ദിസ്സന്തീ’തി. ഏതം പന അപ്പമാണം. പുത്തധീതരോ ഹി അങ്ഗപച്ചങ്ഗപരാമസനമത്തേനപി ഹൊന്തി. ദ്വീഹി പന മഗ്ഗേഹി പഹീനത്താ നത്ഥി കിലേസാനം ബഹലതാതി. ദ്വീഹി ഏവ കാരണേഹിസ്സ കിലേസാനം തനുഭാവോ വേദിതബ്ബോ – അധിച്ചുപ്പത്തിയാ ച പരിയുട്ഠാനമന്ദതായ ചാതി.
තත්‌ථ කෙචි ථෙරා වදන්‌ති – ‘සකදාගාමිස්‌ස කිලෙසා කිඤ්‌චාපි චිරෙන උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, බහලාව පන හුත්‌වා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තථා හිස්‌ස පුත්‌තා ච ධීතරො ච දිස්‌සන්‌තී’ති. එතං පන අප්‌පමාණං. පුත්‌තධීතරො හි අඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගපරාමසනමත්‌තෙනපි හොන්‌ති. ද්‌වීහි පන මග්‌ගෙහි පහීනත්‌තා නත්‌ථි කිලෙසානං බහලතාති. ද්‌වීහි එව කාරණෙහිස්‌ස කිලෙසානං තනුභාවො වෙදිතබ්‌බො – අධිච්‌චුප්‌පත්‌තියා ච පරියුට්‌ඨානමන්‌දතාය චාති.
தத்த² கேசி தே²ரா வத³ந்தி – ‘ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ கிலேஸா கிஞ்சாபி சிரேன உப்பஜ்ஜந்தி, ப³ஹலாவ பன ஹுத்வா உப்பஜ்ஜந்தி, ததா² ஹிஸ்ஸ புத்தா ச தீ⁴தரோ ச தி³ஸ்ஸந்தீ’தி. ஏதங் பன அப்பமாணங். புத்ததீ⁴தரோ ஹி அங்க³பச்சங்க³பராமஸனமத்தேனபி ஹொந்தி. த்³வீஹி பன மக்³கே³ஹி பஹீனத்தா நத்தி² கிலேஸானங் ப³ஹலதாதி. த்³வீஹி ஏவ காரணேஹிஸ்ஸ கிலேஸானங் தனுபா⁴வோ வேதி³தப்³போ³ – அதி⁴ச்சுப்பத்தியா ச பரியுட்டா²னமந்த³தாய சாதி.
తత్థ కేచి థేరా వదన్తి – ‘సకదాగామిస్స కిలేసా కిఞ్చాపి చిరేన ఉప్పజ్జన్తి, బహలావ పన హుత్వా ఉప్పజ్జన్తి, తథా హిస్స పుత్తా చ ధీతరో చ దిస్సన్తీ’తి. ఏతం పన అప్పమాణం. పుత్తధీతరో హి అఙ్గపచ్చఙ్గపరామసనమత్తేనపి హోన్తి. ద్వీహి పన మగ్గేహి పహీనత్తా నత్థి కిలేసానం బహలతాతి. ద్వీహి ఏవ కారణేహిస్స కిలేసానం తనుభావో వేదితబ్బో – అధిచ్చుప్పత్తియా చ పరియుట్ఠానమన్దతాయ చాతి.
ตตฺถ เกจิ เถรา วทนฺติ – ‘สกทาคามิสฺส กิเลสา กิญฺจาปิ จิเรน อุปฺปชฺชนฺติ, พหลาว ปน หุตฺวา อุปฺปชฺชนฺติ, ตถา หิสฺส ปุตฺตา จ ธีตโร จ ทิสฺสนฺตี’ติฯ เอตํ ปน อปฺปมาณํฯ ปุตฺตธีตโร หิ องฺคปจฺจงฺคปรามสนมตฺเตนปิ โหนฺติฯ ทฺวีหิ ปน มคฺเคหิ ปหีนตฺตา นตฺถิ กิเลสานํ พหลตาติฯ ทฺวีหิ เอว การเณหิสฺส กิเลสานํ ตนุภาโว เวทิตพฺโพ – อธิจฺจุปฺปตฺติยา จ ปริยุฏฺฐานมนฺทตาย จาติฯ
ཏ་ཏྠ ཀེ་ཙི ཐེ་རཱ ཝ་ད་ནྟི – ‘ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ ཀི་ལེ་སཱ ཀི་ཉྩཱ་པི ཙི་རེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, བ་ཧ་ལཱ་ཝ པ་ན ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཏ་ཐཱ ཧི་སྶ པུ་ཏྟཱ ཙ དྷཱི་ཏ་རོ ཙ དི་སྶ་ནྟཱི’ཏི། ཨེ་ཏཾ པ་ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཾ། པུ་ཏྟ་དྷཱི་ཏ་རོ ཧི ཨ་ངྒ་པ་ཙྩ་ངྒ་པ་རཱ་མ་ས་ན་མ་ཏྟེ་ན་པི ཧོ་ནྟི། དྭཱི་ཧི པ་ན མ་གྒེ་ཧི པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ན་ཏྠི ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ བ་ཧ་ལ་ཏཱ་ཏི། དྭཱི་ཧི ཨེ་ཝ ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི་སྶ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཏ་ནུ་བྷཱ་ཝོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – ཨ་དྷི་ཙྩུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཙ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ན་མ་ནྡ་ཏཱ་ཡ ཙཱ་ཏི།
1,735
bodytext
Dutiyāyā ti gaṇanavasenāpi dutiyuppattivasenāpi dutiyāya. Bhūmiyā pattiyā ti sāmaññaphalassa paṭilābhatthāya. Tatiyacatutthesupi eseva nayo. Visesamattaṃyeva pana vakkhāma.
ဒုတိယာယာ တိ ဂဏနဝသေနာပိ ဒုတိယုပ္ပတ္တိဝသေနာပိ ဒုတိယာယ။ ဘူမိယာ ပတ္တိယာ တိ သာမညဖလဿ ပဋိလာဘတ္ထာယ။ တတိယစတုတ္ထေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဝိသေသမတ္တံယေဝ ပန ဝက္ခါမ။
দুতিযাযা তি গণনৰসেনাপি দুতিযুপ্পত্তিৰসেনাপি দুতিযায। ভূমিযা পত্তিযা তি সামঞ্ঞফলস্স পটিলাভত্থায। ততিযচতুত্থেসুপি এসেৰ নযো। ৰিসেসমত্তংযেৰ পন ৰক্খাম।
д̣̇уд̇ияааяаа д̇и г̇ан̣анавасзнааби д̣̇уд̇ияуббад̇д̇ивасзнааби д̣̇уд̇ияааяа. бхуумияаа бад̇д̇ияаа д̇и сааман̃н̃апаласса бадилаабхад̇т̇ааяа. д̇ад̇ияажад̇уд̇т̇зсуби зсзва наяо. висзсамад̇д̇ам̣язва бана вагкаама.
दुतियाया ति गणनवसेनापि दुतियुप्पत्तिवसेनापि दुतियाय। भूमिया पत्तिया ति सामञ्‍ञफलस्स पटिलाभत्थाय। ततियचतुत्थेसुपि एसेव नयो। विसेसमत्तंयेव पन वक्खाम।
દુતિયાયા તિ ગણનવસેનાપિ દુતિયુપ્પત્તિવસેનાપિ દુતિયાય. ભૂમિયા પત્તિયા તિ સામઞ્ઞફલસ્સ પટિલાભત્થાય. તતિયચતુત્થેસુપિ એસેવ નયો. વિસેસમત્તંયેવ પન વક્ખામ.
ਦੁਤਿਯਾਯਾ ਤਿ ਗਣਨવਸੇਨਾਪਿ ਦੁਤਿਯੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਸੇਨਾਪਿ ਦੁਤਿਯਾਯ। ਭੂਮਿਯਾ ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਿ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਸ੍ਸ ਪਟਿਲਾਭਤ੍ਥਾਯ। ਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। વਿਸੇਸਮਤ੍ਤਂਯੇવ ਪਨ વਕ੍ਖਾਮ।
ទុតិយាយា តិ គណនវសេនាបិ ទុតិយុប្បត្តិវសេនាបិ ទុតិយាយ។ ភូមិយា បត្តិយា តិ សាមញ្ញផលស្ស បដិលាភត្ថាយ។ តតិយចតុត្ថេសុបិ ឯសេវ នយោ។ វិសេសមត្តំយេវ បន វក្ខាម។
ದುತಿಯಾಯಾ ತಿ ಗಣನವಸೇನಾಪಿ ದುತಿಯುಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನಾಪಿ ದುತಿಯಾಯ। ಭೂಮಿಯಾ ಪತ್ತಿಯಾ ತಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಸ್ಸ ಪಟಿಲಾಭತ್ಥಾಯ। ತತಿಯಚತುತ್ಥೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ವಿಸೇಸಮತ್ತಂಯೇವ ಪನ ವಕ್ಖಾಮ।
ദുതിയായാ തി ഗണനവസേനാപി ദുതിയുപ്പത്തിവസേനാപി ദുതിയായ. ഭൂമിയാ പത്തിയാ തി സാമഞ്ഞഫലസ്സ പടിലാഭത്ഥായ. തതിയചതുത്ഥേസുപി ഏസേവ നയോ. വിസേസമത്തംയേവ പന വക്ഖാമ.
දුතියායා ති ගණනවසෙනාපි දුතියුප්‌පත්‌තිවසෙනාපි දුතියාය. භූමියා පත්‌තියා ති සාමඤ්‌ඤඵලස්‌ස පටිලාභත්‌ථාය. තතියචතුත්‌ථෙසුපි එසෙව නයො. විසෙසමත්‌තංයෙව පන වක්‌ඛාම.
து³தியாயா தி க³ணனவஸேனாபி து³தியுப்பத்திவஸேனாபி து³தியாய. பூ⁴மியா பத்தியா தி ஸாமஞ்ஞப²லஸ்ஸ படிலாப⁴த்தா²ய. ததியசதுத்தே²ஸுபி ஏஸேவ நயோ. விஸேஸமத்தங்யேவ பன வக்கா²ம.
దుతియాయా తి గణనవసేనాపి దుతియుప్పత్తివసేనాపి దుతియాయ. భూమియా పత్తియా తి సామఞ్ఞఫలస్స పటిలాభత్థాయ. తతియచతుత్థేసుపి ఏసేవ నయో. విసేసమత్తంయేవ పన వక్ఖామ.
ทุติยายา ติ คณนวเสนาปิ ทุติยุปฺปตฺติวเสนาปิ ทุติยายฯ ภูมิยา ปตฺติยา ติ สามญฺญผลสฺส ปฏิลาภตฺถายฯ ตติยจตุตฺเถสุปิ เอเสว นโยฯ วิเสสมตฺตํเยว ปน วกฺขามฯ
དུ་ཏི་ཡཱ་ཡཱ ཏི ག་ཎ་ན་ཝ་སེ་ནཱ་པི དུ་ཏི་ཡུ་པྤ་ཏྟི་ཝ་སེ་ནཱ་པི དུ་ཏི་ཡཱ་ཡ། བྷཱུ་མི་ཡཱ པ་ཏྟི་ཡཱ ཏི སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལ་སྶ པ་ཊི་ལཱ་བྷ་ཏྠཱ་ཡ། ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟཾ་ཡེ་ཝ པ་ན ཝ་ཀྑཱ་མ།
1,736
bodytext
Aññindriya nti ājānanakaṃ indriyaṃ. Paṭhamamaggena ñātamariyādaṃ anatikkamitvā tesaṃyeva tena maggena ñātānaṃ catusaccadhammānaṃ jānanakaṃ indriyanti vuttaṃ hoti. Niddesavārepissa imināva nayena attho veditabbo. Koṭṭhāsavārepi imināva saddhiṃ navindriyāni honti. Sesaṃ purimanayeneva veditabbaṃ.
အညိန္ဒြိယ န္တိ အာဇာနနကံ ဣန္ဒြိယံ။ ပဌမမဂ္ဂေန ဉာတမရိယာဒံ အနတိက္ကမိတွာ တေသံယေဝ တေန မဂ္ဂေန ဉာတာနံ စတုသစ္စဓမ္မာနံ ဇာနနကံ ဣန္ဒြိယန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ နိဒ္ဒေသဝါရေပိဿ ဣမိနာဝ နယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကောဋ္ဌာသဝါရေပိ ဣမိနာဝ သဒ္ဓိံ နဝိန္ဒြိယာနိ ဟောန္တိ။ သေသံ ပုရိမနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
অঞ্ঞিন্দ্রিয ন্তি আজাননকং ইন্দ্রিযং। পঠমমগ্গেন ঞাতমরিযাদং অনতিক্কমিত্ৰা তেসংযেৰ তেন মগ্গেন ঞাতানং চতুসচ্চধম্মানং জাননকং ইন্দ্রিযন্তি ৰুত্তং হোতি। নিদ্দেসৰারেপিস্স ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। কোট্ঠাসৰারেপি ইমিনাৰ সদ্ধিং নৰিন্দ্রিযানি হোন্তি। সেসং পুরিমনযেনেৰ ৰেদিতব্বং।
ан̃н̃инд̣̇рияа нд̇и ааж̇аананагам̣ инд̣̇рияам̣. батамамаг̇г̇зна н̃аад̇амарияаад̣̇ам̣ анад̇иггамид̇ваа д̇зсам̣язва д̇зна маг̇г̇зна н̃аад̇аанам̣ жад̇усажжад̇хаммаанам̣ ж̇аананагам̣ инд̣̇рияанд̇и вуд̇д̇ам̣ ход̇и. нид̣̇д̣̇зсаваарзбисса иминаава наязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. годтаасаваарзби иминаава сад̣̇д̇хим̣ навинд̣̇рияаани хонд̇и. сзсам̣ буриманаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
अञ्‍ञिन्द्रिय न्ति आजाननकं इन्द्रियं। पठममग्गेन ञातमरियादं अनतिक्‍कमित्वा तेसंयेव तेन मग्गेन ञातानं चतुसच्‍चधम्मानं जाननकं इन्द्रियन्ति वुत्तं होति। निद्देसवारेपिस्स इमिनाव नयेन अत्थो वेदितब्बो। कोट्ठासवारेपि इमिनाव सद्धिं नविन्द्रियानि होन्ति। सेसं पुरिमनयेनेव वेदितब्बं।
અઞ્ઞિન્દ્રિય ન્તિ આજાનનકં ઇન્દ્રિયં. પઠમમગ્ગેન ઞાતમરિયાદં અનતિક્કમિત્વા તેસંયેવ તેન મગ્ગેન ઞાતાનં ચતુસચ્ચધમ્માનં જાનનકં ઇન્દ્રિયન્તિ વુત્તં હોતિ. નિદ્દેસવારેપિસ્સ ઇમિનાવ નયેન અત્થો વેદિતબ્બો. કોટ્ઠાસવારેપિ ઇમિનાવ સદ્ધિં નવિન્દ્રિયાનિ હોન્તિ. સેસં પુરિમનયેનેવ વેદિતબ્બં.
ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਆਜਾਨਨਕਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਪਠਮਮਗ੍ਗੇਨ ਞਾਤਮਰਿਯਾਦਂ ਅਨਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਤੇਸਂਯੇવ ਤੇਨ ਮਗ੍ਗੇਨ ਞਾਤਾਨਂ ਚਤੁਸਚ੍ਚਧਮ੍ਮਾਨਂ ਜਾਨਨਕਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ। ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇਪਿਸ੍ਸ ਇਮਿਨਾવ ਨਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕੋਟ੍ਠਾਸવਾਰੇਪਿ ਇਮਿਨਾવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਨવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਸੇਸਂ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
អញ្ញិន្ទ្រិយ ន្តិ អាជាននកំ ឥន្ទ្រិយំ។ បឋមមគ្គេន ញាតមរិយាទំ អនតិក្កមិត្វា តេសំយេវ តេន មគ្គេន ញាតានំ ចតុសច្ចធម្មានំ ជាននកំ ឥន្ទ្រិយន្តិ វុត្តំ ហោតិ។ និទ្ទេសវារេបិស្ស ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ កោដ្ឋាសវារេបិ ឥមិនាវ សទ្ធិំ នវិន្ទ្រិយានិ ហោន្តិ។ សេសំ បុរិមនយេនេវ វេទិតព្ពំ។
ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯ ನ್ತಿ ಆಜಾನನಕಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ಪಠಮಮಗ್ಗೇನ ಞಾತಮರಿಯಾದಂ ಅನತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ತೇಸಂಯೇವ ತೇನ ಮಗ್ಗೇನ ಞಾತಾನಂ ಚತುಸಚ್ಚಧಮ್ಮಾನಂ ಜಾನನಕಂ ಇನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ನಿದ್ದೇಸವಾರೇಪಿಸ್ಸ ಇಮಿನಾವ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕೋಟ್ಠಾಸವಾರೇಪಿ ಇಮಿನಾವ ಸದ್ಧಿಂ ನವಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಸೇಸಂ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
അഞ്ഞിന്ദ്രിയ ന്തി ആജാനനകം ഇന്ദ്രിയം. പഠമമഗ്ഗേന ഞാതമരിയാദം അനതിക്കമിത്വാ തേസംയേവ തേന മഗ്ഗേന ഞാതാനം ചതുസച്ചധമ്മാനം ജാനനകം ഇന്ദ്രിയന്തി വുത്തം ഹോതി. നിദ്ദേസവാരേപിസ്സ ഇമിനാവ നയേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. കൊട്ഠാസവാരേപി ഇമിനാവ സദ്ധിം നവിന്ദ്രിയാനി ഹൊന്തി. സേസം പുരിമനയേനേവ വേദിതബ്ബം.
අඤ්‌ඤින්‌ද්‍රිය න්‌ති ආජානනකං ඉන්‌ද්‍රියං. පඨමමග්‌ගෙන ඤාතමරියාදං අනතික්‌කමිත්‌වා තෙසංයෙව තෙන මග්‌ගෙන ඤාතානං චතුසච්‌චධම්‌මානං ජානනකං ඉන්‌ද්‍රියන්‌ති වුත්‌තං හොති. නිද්‌දෙසවාරෙපිස්‌ස ඉමිනාව නයෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. කොට්‌ඨාසවාරෙපි ඉමිනාව සද්‌ධිං නවින්‌ද්‍රියානි හොන්‌ති. සෙසං පුරිමනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං.
அஞ்ஞிந்த்³ரிய ந்தி ஆஜானநகங் இந்த்³ரியங். பட²மமக்³கே³ன ஞாதமரியாத³ங் அனதிக்கமித்வா தேஸங்யேவ தேன மக்³கே³ன ஞாதானங் சதுஸச்சத⁴ம்மானங் ஜானநகங் இந்த்³ரியந்தி வுத்தங் ஹோதி. நித்³தே³ஸவாரேபிஸ்ஸ இமினாவ நயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. கொட்டா²ஸவாரேபி இமினாவ ஸத்³தி⁴ங் நவிந்த்³ரியானி ஹொந்தி. ஸேஸங் புரிமனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங்.
అఞ్ఞిన్ద్రియ న్తి ఆజాననకం ఇన్ద్రియం. పఠమమగ్గేన ఞాతమరియాదం అనతిక్కమిత్వా తేసంయేవ తేన మగ్గేన ఞాతానం చతుసచ్చధమ్మానం జాననకం ఇన్ద్రియన్తి వుత్తం హోతి. నిద్దేసవారేపిస్స ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో. కోట్ఠాసవారేపి ఇమినావ సద్ధిం నవిన్ద్రియాని హోన్తి. సేసం పురిమనయేనేవ వేదితబ్బం.
อญฺญินฺทฺริย นฺติ อาชานนกํ อินฺทฺริยํฯ ปฐมมคฺเคน ญาตมริยาทํ อนติกฺกมิตฺวา เตสํเยว เตน มคฺเคน ญาตานํ จตุสจฺจธมฺมานํ ชานนกํ อินฺทฺริยนฺติ วุตฺตํ โหติฯ นิทฺเทสวาเรปิสฺส อิมินาว นเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ โกฏฺฐาสวาเรปิ อิมินาว สทฺธิํ นวินฺทฺริยานิ โหนฺติฯ เสสํ ปุริมนเยเนว เวทิตพฺพํฯ
ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ ནྟི ཨཱ་ཛཱ་ན་ན་ཀཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། པ་ཋ་མ་མ་གྒེ་ན ཉཱ་ཏ་མ་རི་ཡཱ་དཾ ཨ་ན་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ཏེ་ན མ་གྒེ་ན ཉཱ་ཏཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཛཱ་ན་ན་ཀཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི། ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ་པི་སྶ ཨི་མི་ནཱ་ཝ ན་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཝཱ་རེ་པི ཨི་མི་ནཱ་ཝ ས་དྡྷིཾ ན་ཝི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི ཧོ་ནྟི། སེ་སཾ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,737
centre
Dutiyamaggo niṭṭhito.
ဒုတိယမဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော။
দুতিযমগ্গো নিট্ঠিতো।
д̣̇уд̇ияамаг̇г̇о нидтид̇о.
दुतियमग्गो निट्ठितो।
દુતિયમગ્ગો નિટ્ઠિતો.
ਦੁਤਿਯਮਗ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ।
ទុតិយមគ្គោ និដ្ឋិតោ។
ದುತಿಯಮಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।
ദുതിയമഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ.
දුතියමග්‌ගො නිට්‌ඨිතො.
து³தியமக்³கோ³ நிட்டி²தோ.
దుతియమగ్గో నిట్ఠితో.
ทุติยมคฺโค นิฏฺฐิโตฯ
དུ་ཏི་ཡ་མ་གྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ།
1,738
subhead
Tatiyacatutthamaggā
တတိယစတုတ္ထမဂ္ဂါ
ততিযচতুত্থমগ্গা
д̇ад̇ияажад̇уд̇т̇амаг̇г̇аа
ततियचतुत्थमग्गा
તતિયચતુત્થમગ્ગા
ਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥਮਗ੍ਗਾ
តតិយចតុត្ថមគ្គា
ತತಿಯಚತುತ್ಥಮಗ್ಗಾ
തതിയചതുത്ഥമഗ്ഗാ
තතියචතුත්‌ථමග්‌ගා
ததியசதுத்த²மக்³கா³
తతియచతుత్థమగ్గా
ตติยจตุตฺถมคฺคา
ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་མ་གྒཱ
1,739
bodytext
362 . Tatiye anavasesappahānāyā ti tesaṃyeva sakadāgāmimaggena tanubhūtānaṃ saṃyojanānaṃ nissesapajahanatthāya.
၃၆၂ . တတိယေ အနဝသေသပ္ပဟာနာယာ တိ တေသံယေဝ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန တနုဘူတာနံ သံယောဇနာနံ နိဿေသပဇဟနတ္ထာယ။
৩৬২ . ততিযে অনৰসেসপ্পহানাযা তি তেসংযেৰ সকদাগামিমগ্গেন তনুভূতানং সংযোজনানং নিস্সেসপজহনত্থায।
362 . д̇ад̇ияз анавасзсаббахаанааяаа д̇и д̇зсам̣язва сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна д̇анубхууд̇аанам̣ сам̣яож̇анаанам̣ ниссзсабаж̇аханад̇т̇ааяа.
३६२ . ततिये अनवसेसप्पहानाया ति तेसंयेव सकदागामिमग्गेन तनुभूतानं संयोजनानं निस्सेसपजहनत्थाय।
૩૬૨ . તતિયે અનવસેસપ્પહાનાયા તિ તેસંયેવ સકદાગામિમગ્ગેન તનુભૂતાનં સંયોજનાનં નિસ્સેસપજહનત્થાય.
੩੬੨ . ਤਤਿਯੇ ਅਨવਸੇਸਪ੍ਪਹਾਨਾਯਾ ਤਿ ਤੇਸਂਯੇવ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਤਨੁਭੂਤਾਨਂ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸੇਸਪਜਹਨਤ੍ਥਾਯ।
៣៦២ . តតិយេ អនវសេសប្បហានាយា តិ តេសំយេវ សកទាគាមិមគ្គេន តនុភូតានំ សំយោជនានំ និស្សេសបជហនត្ថាយ។
೩೬೨ . ತತಿಯೇ ಅನವಸೇಸಪ್ಪಹಾನಾಯಾ ತಿ ತೇಸಂಯೇವ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ತನುಭೂತಾನಂ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ನಿಸ್ಸೇಸಪಜಹನತ್ಥಾಯ।
൩൬൨ . തതിയേ അനവസേസപ്പഹാനായാ തി തേസംയേവ സകദാഗാമിമഗ്ഗേന തനുഭൂതാനം സംയോജനാനം നിസ്സേസപജഹനത്ഥായ.
362 . තතියෙ අනවසෙසප්‌පහානායා ති තෙසංයෙව සකදාගාමිමග්‌ගෙන තනුභූතානං සංයොජනානං නිස්‌සෙසපජහනත්‌ථාය.
362 . ததியே அனவஸேஸப்பஹானாயா தி தேஸங்யேவ ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன தனுபூ⁴தானங் ஸங்யோஜனானங் நிஸ்ஸேஸபஜஹனத்தா²ய.
౩౬౨ . తతియే అనవసేసప్పహానాయా తి తేసంయేవ సకదాగామిమగ్గేన తనుభూతానం సంయోజనానం నిస్సేసపజహనత్థాయ.
๓๖๒ . ตติเย อนวเสสปฺปหานายา ติ เตสํเยว สกทาคามิมคฺเคน ตนุภูตานํ สํโยชนานํ นิสฺเสสปชหนตฺถายฯ
༣༦༢ . ཏ་ཏི་ཡེ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཱ་ཡཱ ཏི ཏེ་སཾ་ཡེ་ཝ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཏ་ནུ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ནི་སྶེ་ས་པ་ཛ་ཧ་ན་ཏྠཱ་ཡ།
1,740
bodytext
Catutthe rūparāgaarūparāgamānauddhaccaavijjāya anavasesappahānāyā ti etesaṃ pañcannaṃ uddhambhāgiyasaṃyojanānaṃ nissesapajahanatthāya. Tattha rūparāgo ti rūpabhave chandarāgo. Arūparāgo ti arūpabhave chandarāgo. Māno ti arahattamaggavajjhako māno eva. Tathā uddhaccāvijjā. Imesupi dvīsu maggesu navamaṃ aññindriyameva hoti.
စတုတ္ထေ ရူပရာဂအရူပရာဂမာနဥဒ္ဓစ္စအဝိဇ္ဇာယ အနဝသေသပ္ပဟာနာယာ တိ ဧတေသံ ပဉ္စန္နံ ဥဒ္ဓမ္ဘာဂိယသံယောဇနာနံ နိဿေသပဇဟနတ္ထာယ။ တတ္ထ ရူပရာဂေါ တိ ရူပဘဝေ ဆန္ဒရာဂေါ။ အရူပရာဂေါ တိ အရူပဘဝေ ဆန္ဒရာဂေါ။ မာနော တိ အရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈကော မာနော ဧဝ။ တထာ ဥဒ္ဓစ္စာဝိဇ္ဇာ။ ဣမေသုပိ ဒွီသု မဂ္ဂေသု နဝမံ အညိန္ဒြိယမေဝ ဟောတိ။
চতুত্থে রূপরাগঅরূপরাগমানউদ্ধচ্চঅৰিজ্জায অনৰসেসপ্পহানাযা তি এতেসং পঞ্চন্নং উদ্ধম্ভাগিযসংযোজনানং নিস্সেসপজহনত্থায। তত্থ রূপরাগো তি রূপভৰে ছন্দরাগো। অরূপরাগো তি অরূপভৰে ছন্দরাগো। মানো তি অরহত্তমগ্গৰজ্ঝকো মানো এৰ। তথা উদ্ধচ্চাৰিজ্জা। ইমেসুপি দ্ৰীসু মগ্গেসু নৰমং অঞ্ঞিন্দ্রিযমেৰ হোতি।
жад̇уд̇т̇з руубарааг̇ааруубарааг̇амаанауд̣̇д̇хажжаавиж̇ж̇ааяа анавасзсаббахаанааяаа д̇и зд̇зсам̣ бан̃жаннам̣ уд̣̇д̇хамбхааг̇ияасам̣яож̇анаанам̣ ниссзсабаж̇аханад̇т̇ааяа. д̇ад̇т̇а руубарааг̇о д̇и руубабхавз чанд̣̇арааг̇о. аруубарааг̇о д̇и аруубабхавз чанд̣̇арааг̇о. маано д̇и арахад̇д̇амаг̇г̇аваж̇жхаго маано зва. д̇ат̇аа уд̣̇д̇хажжаавиж̇ж̇аа. имзсуби д̣̇вийсу маг̇г̇зсу навамам̣ ан̃н̃инд̣̇рияамзва ход̇и.
चतुत्थे रूपरागअरूपरागमानउद्धच्‍चअविज्‍जाय अनवसेसप्पहानाया ति एतेसं पञ्‍चन्‍नं उद्धम्भागियसंयोजनानं निस्सेसपजहनत्थाय। तत्थ रूपरागो ति रूपभवे छन्दरागो। अरूपरागो ति अरूपभवे छन्दरागो। मानो ति अरहत्तमग्गवज्झको मानो एव। तथा उद्धच्‍चाविज्‍जा। इमेसुपि द्वीसु मग्गेसु नवमं अञ्‍ञिन्द्रियमेव होति।
ચતુત્થે રૂપરાગઅરૂપરાગમાનઉદ્ધચ્ચઅવિજ્જાય અનવસેસપ્પહાનાયા તિ એતેસં પઞ્ચન્નં ઉદ્ધમ્ભાગિયસંયોજનાનં નિસ્સેસપજહનત્થાય. તત્થ રૂપરાગો તિ રૂપભવે છન્દરાગો. અરૂપરાગો તિ અરૂપભવે છન્દરાગો. માનો તિ અરહત્તમગ્ગવજ્ઝકો માનો એવ. તથા ઉદ્ધચ્ચાવિજ્જા. ઇમેસુપિ દ્વીસુ મગ્ગેસુ નવમં અઞ્ઞિન્દ્રિયમેવ હોતિ.
ਚਤੁਤ੍ਥੇ ਰੂਪਰਾਗਅਰੂਪਰਾਗਮਾਨਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਯ ਅਨવਸੇਸਪ੍ਪਹਾਨਾਯਾ ਤਿ ਏਤੇਸਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਉਦ੍ਧਮ੍ਭਾਗਿਯਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸੇਸਪਜਹਨਤ੍ਥਾਯ। ਤਤ੍ਥ ਰੂਪਰਾਗੋ ਤਿ ਰੂਪਭવੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗੋ। ਅਰੂਪਰਾਗੋ ਤਿ ਅਰੂਪਭવੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗੋ। ਮਾਨੋ ਤਿ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਕੋ ਮਾਨੋ ਏવ। ਤਥਾ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਾવਿਜ੍ਜਾ। ਇਮੇਸੁਪਿ ਦ੍વੀਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਨવਮਂ ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਮੇવ ਹੋਤਿ।
ចតុត្ថេ រូបរាគអរូបរាគមានឧទ្ធច្ចអវិជ្ជាយ អនវសេសប្បហានាយា តិ ឯតេសំ បញ្ចន្នំ ឧទ្ធម្ភាគិយសំយោជនានំ និស្សេសបជហនត្ថាយ។ តត្ថ រូបរាគោ តិ រូបភវេ ឆន្ទរាគោ។ អរូបរាគោ តិ អរូបភវេ ឆន្ទរាគោ។ មានោ តិ អរហត្តមគ្គវជ្ឈកោ មានោ ឯវ។ តថា ឧទ្ធច្ចាវិជ្ជា។ ឥមេសុបិ ទ្វីសុ មគ្គេសុ នវមំ អញ្ញិន្ទ្រិយមេវ ហោតិ។
ಚತುತ್ಥೇ ರೂಪರಾಗಅರೂಪರಾಗಮಾನಉದ್ಧಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾಯ ಅನವಸೇಸಪ್ಪಹಾನಾಯಾ ತಿ ಏತೇಸಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಉದ್ಧಮ್ಭಾಗಿಯಸಂಯೋಜನಾನಂ ನಿಸ್ಸೇಸಪಜಹನತ್ಥಾಯ। ತತ್ಥ ರೂಪರಾಗೋ ತಿ ರೂಪಭವೇ ಛನ್ದರಾಗೋ। ಅರೂಪರಾಗೋ ತಿ ಅರೂಪಭವೇ ಛನ್ದರಾಗೋ। ಮಾನೋ ತಿ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗವಜ್ಝಕೋ ಮಾನೋ ಏವ। ತಥಾ ಉದ್ಧಚ್ಚಾವಿಜ್ಜಾ। ಇಮೇಸುಪಿ ದ್ವೀಸು ಮಗ್ಗೇಸು ನವಮಂ ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಮೇವ ಹೋತಿ।
ചതുത്ഥേ രൂപരാഗഅരൂപരാഗമാനഉദ്ധച്ചഅവിജ്ജായ അനവസേസപ്പഹാനായാ തി ഏതേസം പഞ്ചന്നം ഉദ്ധമ്ഭാഗിയസംയോജനാനം നിസ്സേസപജഹനത്ഥായ. തത്ഥ രൂപരാഗോ തി രൂപഭവേ ഛന്ദരാഗോ. അരൂപരാഗോ തി അരൂപഭവേ ഛന്ദരാഗോ. മാനോ തി അരഹത്തമഗ്ഗവജ്ഝകോ മാനോ ഏവ. തഥാ ഉദ്ധച്ചാവിജ്ജാ. ഇമേസുപി ദ്വീസു മഗ്ഗേസു നവമം അഞ്ഞിന്ദ്രിയമേവ ഹോതി.
චතුත්‌ථෙ රූපරාගඅරූපරාගමානඋද්‌ධච්‌චඅවිජ්‌ජාය අනවසෙසප්‌පහානායා ති එතෙසං පඤ්‌චන්‌නං උද්‌ධම්‌භාගියසංයොජනානං නිස්‌සෙසපජහනත්‌ථාය. තත්‌ථ රූපරාගො ති රූපභවෙ ඡන්‌දරාගො. අරූපරාගො ති අරූපභවෙ ඡන්‌දරාගො. මානො ති අරහත්‌තමග්‌ගවජ්‌ඣකො මානො එව. තථා උද්‌ධච්‌චාවිජ්‌ජා. ඉමෙසුපි ද්‌වීසු මග්‌ගෙසු නවමං අඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියමෙව හොති.
சதுத்தே² ரூபராக³அரூபராக³மானஉத்³த⁴ச்சஅவிஜ்ஜாய அனவஸேஸப்பஹானாயா தி ஏதேஸங் பஞ்சன்னங் உத்³த⁴ம்பா⁴கி³யஸங்யோஜனானங் நிஸ்ஸேஸபஜஹனத்தா²ய. தத்த² ரூபராகோ³ தி ரூபப⁴வே ச²ந்த³ராகோ³. அரூபராகோ³ தி அரூபப⁴வே ச²ந்த³ராகோ³. மானோ தி அரஹத்தமக்³க³வஜ்ஜ²கோ மானோ ஏவ. ததா² உத்³த⁴ச்சாவிஜ்ஜா. இமேஸுபி த்³வீஸு மக்³கே³ஸு நவமங் அஞ்ஞிந்த்³ரியமேவ ஹோதி.
చతుత్థే రూపరాగఅరూపరాగమానఉద్ధచ్చఅవిజ్జాయ అనవసేసప్పహానాయా తి ఏతేసం పఞ్చన్నం ఉద్ధమ్భాగియసంయోజనానం నిస్సేసపజహనత్థాయ. తత్థ రూపరాగో తి రూపభవే ఛన్దరాగో. అరూపరాగో తి అరూపభవే ఛన్దరాగో. మానో తి అరహత్తమగ్గవజ్ఝకో మానో ఏవ. తథా ఉద్ధచ్చావిజ్జా. ఇమేసుపి ద్వీసు మగ్గేసు నవమం అఞ్ఞిన్ద్రియమేవ హోతి.
จตุตฺเถ รูปราคอรูปราคมานอุทฺธจฺจอวิชฺชาย อนวเสสปฺปหานายา ติ เอเตสํ ปญฺจนฺนํ อุทฺธมฺภาคิยสํโยชนานํ นิสฺเสสปชหนตฺถายฯ ตตฺถ รูปราโค ติ รูปภเว ฉนฺทราโคฯ อรูปราโค ติ อรูปภเว ฉนฺทราโคฯ มาโน ติ อรหตฺตมคฺควชฺฌโก มาโน เอวฯ ตถา อุทฺธจฺจาวิชฺชาฯ อิเมสุปิ ทฺวีสุ มคฺเคสุ นวมํ อญฺญินฺทฺริยเมว โหติฯ
ཙ་ཏུ་ཏྠེ རཱུ་པ་རཱ་ག་ཨ་རཱུ་པ་རཱ་ག་མཱ་ན་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ཡ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་པྤ་ཧཱ་ནཱ་ཡཱ ཏི ཨེ་ཏེ་སཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཨུ་དྡྷ་མྦྷཱ་གི་ཡ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ནི་སྶེ་ས་པ་ཛ་ཧ་ན་ཏྠཱ་ཡ། ཏ་ཏྠ རཱུ་པ་རཱ་གོ ཏི རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ཚ་ནྡ་རཱ་གོ། ཨ་རཱུ་པ་རཱ་གོ ཏི ཨ་རཱུ་པ་བྷ་ཝེ ཚ་ནྡ་རཱ་གོ། མཱ་ནོ ཏི ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ཀོ མཱ་ནོ ཨེ་ཝ། ཏ་ཐཱ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཱ་ཝི་ཛྫཱ། ཨི་མེ་སུ་པི དྭཱི་སུ མ་གྒེ་སུ ན་ཝ་མཾ ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི།
1,741
subhead
Catumagganayasahassaṃ
စတုမဂ္ဂနယသဟဿံ
চতুমগ্গনযসহস্সং
жад̇умаг̇г̇анаяасахассам̣
चतुमग्गनयसहस्सं
ચતુમગ્ગનયસહસ્સં
ਚਤੁਮਗ੍ਗਨਯਸਹਸ੍ਸਂ
ចតុមគ្គនយសហស្សំ
ಚತುಮಗ್ಗನಯಸಹಸ್ಸಂ
ചതുമഗ്ഗനയസഹസ്സം
චතුමග්‌ගනයසහස්‌සං
சதுமக்³க³னயஸஹஸ்ஸங்
చతుమగ్గనయసహస్సం
จตุมคฺคนยสหสฺสํ
ཙ་ཏུ་མ་གྒ་ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཾ
1,742
bodytext
Sabbamaggesu padapaṭipāṭiyā samasaṭṭhipadāni, catūhi apaṇṇakaṅgehi saddhiṃ catusaṭṭhi honti. Asambhinnato pana tettiṃsa. Koṭṭhāsavārasuññatavārā pākatikā eva. Yathā ca pana paṭhamamagge evaṃ dutiyādīsupi nayasahassamevāti cattāro magge catūhi nayasahassehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
သဗ္ဗမဂ္ဂေသု ပဒပဋိပါဋိယာ သမသဋ္ဌိပဒာနိ၊ စတူဟိ အပဏ္ဏကင်္ဂေဟိ သဒ္ဓိံ စတုသဋ္ဌိ ဟောန္တိ။ အသမ္ဘိန္နတော ပန တေတ္တိံသ။ ကောဋ္ဌာသဝါရသုညတဝါရာ ပါကတိကာ ဧဝ။ ယထာ စ ပန ပဌမမဂ္ဂေ ဧဝံ ဒုတိယာဒီသုပိ နယသဟဿမေဝါတိ စတ္တာရော မဂ္ဂေ စတူဟိ နယသဟဿေဟိ ဘာဇေတွာ ဒဿေသိ ဓမ္မရာဇာ။
সব্বমগ্গেসু পদপটিপাটিযা সমসট্ঠিপদানি, চতূহি অপণ্ণকঙ্গেহি সদ্ধিং চতুসট্ঠি হোন্তি। অসম্ভিন্নতো পন তেত্তিংস। কোট্ঠাসৰারসুঞ্ঞতৰারা পাকতিকা এৰ। যথা চ পন পঠমমগ্গে এৰং দুতিযাদীসুপি নযসহস্সমেৰাতি চত্তারো মগ্গে চতূহি নযসহস্সেহি ভাজেত্ৰা দস্সেসি ধম্মরাজা।
саб̣б̣амаг̇г̇зсу бад̣̇абадибаадияаа самасадтибад̣̇аани, жад̇уухи абан̣н̣аган̇г̇зхи сад̣̇д̇хим̣ жад̇усадти хонд̇и. асамбхиннад̇о бана д̇зд̇д̇им̣са. годтаасаваарасун̃н̃ад̇аваараа баагад̇игаа зва. яат̇аа жа бана батамамаг̇г̇з звам̣ д̣̇уд̇ияаад̣̇ийсуби наяасахассамзваад̇и жад̇д̇ааро маг̇г̇з жад̇уухи наяасахассзхи бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзси д̇хаммарааж̇аа.
सब्बमग्गेसु पदपटिपाटिया समसट्ठिपदानि, चतूहि अपण्णकङ्गेहि सद्धिं चतुसट्ठि होन्ति। असम्भिन्‍नतो पन तेत्तिंस। कोट्ठासवारसुञ्‍ञतवारा पाकतिका एव। यथा च पन पठममग्गे एवं दुतियादीसुपि नयसहस्समेवाति चत्तारो मग्गे चतूहि नयसहस्सेहि भाजेत्वा दस्सेसि धम्मराजा।
સબ્બમગ્ગેસુ પદપટિપાટિયા સમસટ્ઠિપદાનિ, ચતૂહિ અપણ્ણકઙ્ગેહિ સદ્ધિં ચતુસટ્ઠિ હોન્તિ. અસમ્ભિન્નતો પન તેત્તિંસ. કોટ્ઠાસવારસુઞ્ઞતવારા પાકતિકા એવ. યથા ચ પન પઠમમગ્ગે એવં દુતિયાદીસુપિ નયસહસ્સમેવાતિ ચત્તારો મગ્ગે ચતૂહિ નયસહસ્સેહિ ભાજેત્વા દસ્સેસિ ધમ્મરાજા.
ਸਬ੍ਬਮਗ੍ਗੇਸੁ ਪਦਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਸਮਸਟ੍ਠਿਪਦਾਨਿ, ਚਤੂਹਿ ਅਪਣ੍ਣਕਙ੍ਗੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਚਤੁਸਟ੍ਠਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤੋ ਪਨ ਤੇਤ੍ਤਿਂਸ। ਕੋਟ੍ਠਾਸવਾਰਸੁਞ੍ਞਤવਾਰਾ ਪਾਕਤਿਕਾ ਏવ। ਯਥਾ ਚ ਪਨ ਪਠਮਮਗ੍ਗੇ ਏવਂ ਦੁਤਿਯਾਦੀਸੁਪਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਮੇવਾਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗੇ ਚਤੂਹਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਸਿ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ।
សព្ពមគ្គេសុ បទបដិបាដិយា សមសដ្ឋិបទានិ, ចតូហិ អបណ្ណកង្គេហិ សទ្ធិំ ចតុសដ្ឋិ ហោន្តិ។ អសម្ភិន្នតោ បន តេត្តិំស។ កោដ្ឋាសវារសុញ្ញតវារា បាកតិកា ឯវ។ យថា ច បន បឋមមគ្គេ ឯវំ ទុតិយាទីសុបិ នយសហស្សមេវាតិ ចត្តារោ មគ្គេ ចតូហិ នយសហស្សេហិ ភាជេត្វា ទស្សេសិ ធម្មរាជា។
ಸಬ್ಬಮಗ್ಗೇಸು ಪದಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಸಮಸಟ್ಠಿಪದಾನಿ, ಚತೂಹಿ ಅಪಣ್ಣಕಙ್ಗೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಚತುಸಟ್ಠಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತೋ ಪನ ತೇತ್ತಿಂಸ। ಕೋಟ್ಠಾಸವಾರಸುಞ್ಞತವಾರಾ ಪಾಕತಿಕಾ ಏವ। ಯಥಾ ಚ ಪನ ಪಠಮಮಗ್ಗೇ ಏವಂ ದುತಿಯಾದೀಸುಪಿ ನಯಸಹಸ್ಸಮೇವಾತಿ ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗೇ ಚತೂಹಿ ನಯಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇಸಿ ಧಮ್ಮರಾಜಾ।
സബ്ബമഗ്ഗേസു പദപടിപാടിയാ സമസട്ഠിപദാനി, ചതൂഹി അപണ്ണകങ്ഗേഹി സദ്ധിം ചതുസട്ഠി ഹൊന്തി. അസമ്ഭിന്നതോ പന തെത്തിംസ. കൊട്ഠാസവാരസുഞ്ഞതവാരാ പാകതികാ ഏവ. യഥാ ച പന പഠമമഗ്ഗേ ഏവം ദുതിയാദീസുപി നയസഹസ്സമേവാതി ചത്താരോ മഗ്ഗേ ചതൂഹി നയസഹസ്സേഹി ഭാജെത്വാ ദസ്സേസി ധമ്മരാജാ.
සබ්‌බමග්‌ගෙසු පදපටිපාටියා සමසට්‌ඨිපදානි, චතූහි අපණ්‌ණකඞ්‌ගෙහි සද්‌ධිං චතුසට්‌ඨි හොන්‌ති. අසම්‌භින්‌නතො පන තෙත්‌තිංස. කොට්‌ඨාසවාරසුඤ්‌ඤතවාරා පාකතිකා එව. යථා ච පන පඨමමග්‌ගෙ එවං දුතියාදීසුපි නයසහස්‌සමෙවාති චත්‌තාරො මග්‌ගෙ චතූහි නයසහස්‌සෙහි භාජෙත්‌වා දස්‌සෙසි ධම්‌මරාජා.
ஸப்³ப³மக்³கே³ஸு பத³படிபாடியா ஸமஸட்டி²பதா³னி, சதூஹி அபண்ணகங்கே³ஹி ஸத்³தி⁴ங் சதுஸட்டி² ஹொந்தி. அஸம்பி⁴ன்னதோ பன தெத்திங்ஸ. கொட்டா²ஸவாரஸுஞ்ஞதவாரா பாகதிகா ஏவ. யதா² ச பன பட²மமக்³கே³ ஏவங் து³தியாதீ³ஸுபி நயஸஹஸ்ஸமேவாதி சத்தாரோ மக்³கே³ சதூஹி நயஸஹஸ்ஸேஹி பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேஸி த⁴ம்மராஜா.
సబ్బమగ్గేసు పదపటిపాటియా సమసట్ఠిపదాని, చతూహి అపణ్ణకఙ్గేహి సద్ధిం చతుసట్ఠి హోన్తి. అసమ్భిన్నతో పన తేత్తింస. కోట్ఠాసవారసుఞ్ఞతవారా పాకతికా ఏవ. యథా చ పన పఠమమగ్గే ఏవం దుతియాదీసుపి నయసహస్సమేవాతి చత్తారో మగ్గే చతూహి నయసహస్సేహి భాజేత్వా దస్సేసి ధమ్మరాజా.
สพฺพมคฺเคสุ ปทปฏิปาฏิยา สมสฏฺฐิปทานิ, จตูหิ อปณฺณกงฺเคหิ สทฺธิํ จตุสฏฺฐิ โหนฺติฯ อสมฺภินฺนโต ปน เตตฺติํสฯ โกฏฺฐาสวารสุญฺญตวารา ปากติกา เอวฯ ยถา จ ปน ปฐมมคฺเค เอวํ ทุติยาทีสุปิ นยสหสฺสเมวาติ จตฺตาโร มคฺเค จตูหิ นยสหสฺเสหิ ภาเชตฺวา ทสฺเสสิ ธมฺมราชาฯ
ས་བྦ་མ་གྒེ་སུ པ་ད་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ས་མ་ས་ཊྛི་པ་དཱ་ནི, ཙ་ཏཱུ་ཧི ཨ་པ་ཎྞ་ཀ་ངྒེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཙ་ཏུ་ས་ཊྛི ཧོ་ནྟི། ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏོ པ་ན ཏེ་ཏྟིཾ་ས། ཀོ་ཊྛཱ་ས་ཝཱ་ར་སུ་ཉྙ་ཏ་ཝཱ་རཱ པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཡ་ཐཱ ཙ པ་ན པ་ཋ་མ་མ་གྒེ ཨེ་ཝཾ དུ་ཏི་ཡཱ་དཱི་སུ་པི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶ་མེ་ཝཱ་ཏི ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒེ ཙ་ཏཱུ་ཧི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶེ་ཧི བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་སི དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ།
1,743
bodytext
Saccavibhaṅge pana saṭṭhi nayasahassāni lokuttarāni imesaṃ eva vasena nikkhittāni. Satipaṭṭhānavibhaṅge vīsati nayasahassāni lokuttarāni, sammappadhānavibhaṅge vīsati, iddhipādavibhaṅge dvattiṃsa, bojjhaṅgavibhaṅge dvattiṃsa, maggaṅgavibhaṅge aṭṭhavīsati nayasahassāni lokuttarāni imesaṃ eva vasena nikkhittāni.
သစ္စဝိဘင်္ဂေ ပန သဋ္ဌိ နယသဟဿာနိ လောကုတ္တရာနိ ဣမေသံ ဧဝ ဝသေန နိက္ခိတ္တာနိ။ သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေ ဝီသတိ နယသဟဿာနိ လောကုတ္တရာနိ၊ သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေ ဝီသတိ၊ ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂေ ဒွတ္တိံသ၊ ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေ ဒွတ္တိံသ၊ မဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂေ အဋ္ဌဝီသတိ နယသဟဿာနိ လောကုတ္တရာနိ ဣမေသံ ဧဝ ဝသေန နိက္ခိတ္တာနိ။
সচ্চৰিভঙ্গে পন সট্ঠি নযসহস্সানি লোকুত্তরানি ইমেসং এৰ ৰসেন নিক্খিত্তানি। সতিপট্ঠানৰিভঙ্গে ৰীসতি নযসহস্সানি লোকুত্তরানি, সম্মপ্পধানৰিভঙ্গে ৰীসতি, ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গে দ্ৰত্তিংস, বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গে দ্ৰত্তিংস, মগ্গঙ্গৰিভঙ্গে অট্ঠৰীসতি নযসহস্সানি লোকুত্তরানি ইমেসং এৰ ৰসেন নিক্খিত্তানি।
сажжавибхан̇г̇з бана садти наяасахассаани логуд̇д̇араани имзсам̣ зва васзна нигкид̇д̇аани. сад̇ибадтаанавибхан̇г̇з вийсад̇и наяасахассаани логуд̇д̇араани, саммаббад̇хаанавибхан̇г̇з вийсад̇и, ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇з д̣̇вад̇д̇им̣са, б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇з д̣̇вад̇д̇им̣са, маг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇з адтавийсад̇и наяасахассаани логуд̇д̇араани имзсам̣ зва васзна нигкид̇д̇аани.
सच्‍चविभङ्गे पन सट्ठि नयसहस्सानि लोकुत्तरानि इमेसं एव वसेन निक्खित्तानि। सतिपट्ठानविभङ्गे वीसति नयसहस्सानि लोकुत्तरानि, सम्मप्पधानविभङ्गे वीसति, इद्धिपादविभङ्गे द्वत्तिंस, बोज्झङ्गविभङ्गे द्वत्तिंस, मग्गङ्गविभङ्गे अट्ठवीसति नयसहस्सानि लोकुत्तरानि इमेसं एव वसेन निक्खित्तानि।
સચ્ચવિભઙ્ગે પન સટ્ઠિ નયસહસ્સાનિ લોકુત્તરાનિ ઇમેસં એવ વસેન નિક્ખિત્તાનિ. સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગે વીસતિ નયસહસ્સાનિ લોકુત્તરાનિ, સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગે વીસતિ, ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગે દ્વત્તિંસ, બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગે દ્વત્તિંસ, મગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગે અટ્ઠવીસતિ નયસહસ્સાનિ લોકુત્તરાનિ ઇમેસં એવ વસેન નિક્ખિત્તાનિ.
ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੇ ਪਨ ਸਟ੍ਠਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਇਮੇਸਂ ਏવ વਸੇਨ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਿ। ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ વੀਸਤਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ, ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੇ વੀਸਤਿ, ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੇ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸ, ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੇ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੇ ਅਟ੍ਠવੀਸਤਿ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਇਮੇਸਂ ਏવ વਸੇਨ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾਨਿ।
សច្ចវិភង្គេ បន សដ្ឋិ នយសហស្សានិ លោកុត្តរានិ ឥមេសំ ឯវ វសេន និក្ខិត្តានិ។ សតិបដ្ឋានវិភង្គេ វីសតិ នយសហស្សានិ លោកុត្តរានិ, សម្មប្បធានវិភង្គេ វីសតិ, ឥទ្ធិបាទវិភង្គេ ទ្វត្តិំស, ពោជ្ឈង្គវិភង្គេ ទ្វត្តិំស, មគ្គង្គវិភង្គេ អដ្ឋវីសតិ នយសហស្សានិ លោកុត្តរានិ ឥមេសំ ឯវ វសេន និក្ខិត្តានិ។
ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೇ ಪನ ಸಟ್ಠಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಇಮೇಸಂ ಏವ ವಸೇನ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ। ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೇ ವೀಸತಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ, ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೇ ವೀಸತಿ, ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗೇ ದ್ವತ್ತಿಂಸ, ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೇ ದ್ವತ್ತಿಂಸ, ಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೇ ಅಟ್ಠವೀಸತಿ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಇಮೇಸಂ ಏವ ವಸೇನ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾನಿ।
സച്ചവിഭങ്ഗേ പന സട്ഠി നയസഹസ്സാനി ലോകുത്തരാനി ഇമേസം ഏവ വസേന നിക്ഖിത്താനി. സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗേ വീസതി നയസഹസ്സാനി ലോകുത്തരാനി, സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗേ വീസതി, ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗേ ദ്വത്തിംസ, ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗേ ദ്വത്തിംസ, മഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗേ അട്ഠവീസതി നയസഹസ്സാനി ലോകുത്തരാനി ഇമേസം ഏവ വസേന നിക്ഖിത്താനി.
සච්‌චවිභඞ්‌ගෙ පන සට්‌ඨි නයසහස්‌සානි ලොකුත්‌තරානි ඉමෙසං එව වසෙන නික්‌ඛිත්‌තානි. සතිපට්‌ඨානවිභඞ්‌ගෙ වීසති නයසහස්‌සානි ලොකුත්‌තරානි, සම්‌මප්‌පධානවිභඞ්‌ගෙ වීසති, ඉද්‌ධිපාදවිභඞ්‌ගෙ ද්‌වත්‌තිංස, බොජ්‌ඣඞ්‌ගවිභඞ්‌ගෙ ද්‌වත්‌තිංස, මග්‌ගඞ්‌ගවිභඞ්‌ගෙ අට්‌ඨවීසති නයසහස්‌සානි ලොකුත්‌තරානි ඉමෙසං එව වසෙන නික්‌ඛිත්‌තානි.
ஸச்சவிப⁴ங்கே³ பன ஸட்டி² நயஸஹஸ்ஸானி லோகுத்தரானி இமேஸங் ஏவ வஸேன நிக்கி²த்தானி. ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கே³ வீஸதி நயஸஹஸ்ஸானி லோகுத்தரானி, ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கே³ வீஸதி, இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்கே³ த்³வத்திங்ஸ, பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கே³ த்³வத்திங்ஸ, மக்³க³ங்க³விப⁴ங்கே³ அட்ட²வீஸதி நயஸஹஸ்ஸானி லோகுத்தரானி இமேஸங் ஏவ வஸேன நிக்கி²த்தானி.
సచ్చవిభఙ్గే పన సట్ఠి నయసహస్సాని లోకుత్తరాని ఇమేసం ఏవ వసేన నిక్ఖిత్తాని. సతిపట్ఠానవిభఙ్గే వీసతి నయసహస్సాని లోకుత్తరాని, సమ్మప్పధానవిభఙ్గే వీసతి, ఇద్ధిపాదవిభఙ్గే ద్వత్తింస, బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గే ద్వత్తింస, మగ్గఙ్గవిభఙ్గే అట్ఠవీసతి నయసహస్సాని లోకుత్తరాని ఇమేసం ఏవ వసేన నిక్ఖిత్తాని.
สจฺจวิภงฺเค ปน สฏฺฐิ นยสหสฺสานิ โลกุตฺตรานิ อิเมสํ เอว วเสน นิกฺขิตฺตานิฯ สติปฏฺฐานวิภงฺเค วีสติ นยสหสฺสานิ โลกุตฺตรานิ, สมฺมปฺปธานวิภงฺเค วีสติ, อิทฺธิปาทวิภงฺเค ทฺวตฺติํส, โพชฺฌงฺควิภงฺเค ทฺวตฺติํส, มคฺคงฺควิภงฺเค อฏฺฐวีสติ นยสหสฺสานิ โลกุตฺตรานิ อิเมสํ เอว วเสน นิกฺขิตฺตานิฯ
ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒེ པ་ན ས་ཊྛི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི ཨི་མེ་སཾ ཨེ་ཝ ཝ་སེ་ན ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནི། ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝཱི་ས་ཏི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི, ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒེ ཝཱི་ས་ཏི, ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ དྭ་ཏྟིཾ་ས, བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒེ དྭ་ཏྟིཾ་ས, མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒེ ཨ་ཊྛ་ཝཱི་ས་ཏི ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི ཨི་མེ་སཾ ཨེ་ཝ ཝ་སེ་ན ནི་ཀྑི་ཏྟཱ་ནི།
1,744
bodytext
Idha pana catūsu maggesu cattāriyeva nayasahassāni. Tesu paṭhamajjhānike paṭhamamagge aṭṭhaṅgāni bhājitāni; tathā dutiyādīsu. Tattha paṭhamamagge sammādiṭṭhi micchādiṭṭhiṃ pajahatīti sammādiṭṭhi. Sammāsaṅkappādayopi micchāsaṅkappādīnaṃ pajahanaṭṭheneva veditabbā. Evaṃ sante ‘paṭhamamaggeneva dvāsaṭṭhiyā diṭṭhigatānaṃ pahīnattā uparimaggattayena pahātabbā diṭṭhi nāma natthi. Tattha sammādiṭṭhīti nāmaṃ kathaṃ hotī’ti? ‘Yathā visaṃ atthi vā, hotu mā vā, agado agado tveva vuccati, evaṃ micchādiṭṭhi atthi vā, hotu mā vā, ayaṃ sammādiṭṭhi eva nāma’.
ဣဓ ပန စတူသု မဂ္ဂေသု စတ္တာရိယေဝ နယသဟဿာနိ။ တေသု ပဌမဇ္ဈာနိကေ ပဌမမဂ္ဂေ အဋ္ဌင်္ဂါနိ ဘာဇိတာနိ; တထာ ဒုတိယာဒီသု။ တတ္ထ ပဌမမဂ္ဂေ သမ္မာဒိဋ္ဌိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ ပဇဟတီတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ သမ္မာသင်္ကပ္ပါဒယောပိ မိစ္ဆာသင်္ကပ္ပါဒီနံ ပဇဟနဋ္ဌေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧဝံ သန္တေ ‘ပဌမမဂ္ဂေနေဝ ဒွာသဋ္ဌိယာ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟီနတ္တာ ဥပရိမဂ္ဂတ္တယေန ပဟာတဗ္ဗာ ဒိဋ္ဌိ နာမ နတ္ထိ။ တတ္ထ သမ္မာဒိဋ္ဌီတိ နာမံ ကထံ ဟောတီ’တိ? ‘ယထာ ဝိသံ အတ္ထိ ဝါ၊ ဟောတု မာ ဝါ၊ အဂဒော အဂဒော တွေဝ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝံ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ အတ္ထိ ဝါ၊ ဟောတု မာ ဝါ၊ အယံ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ဧဝ နာမ’။
ইধ পন চতূসু মগ্গেসু চত্তারিযেৰ নযসহস্সানি। তেসু পঠমজ্ঝানিকে পঠমমগ্গে অট্ঠঙ্গানি ভাজিতানি; তথা দুতিযাদীসু। তত্থ পঠমমগ্গে সম্মাদিট্ঠি মিচ্ছাদিট্ঠিং পজহতীতি সম্মাদিট্ঠি। সম্মাসঙ্কপ্পাদযোপি মিচ্ছাসঙ্কপ্পাদীনং পজহনট্ঠেনেৰ ৰেদিতব্বা। এৰং সন্তে ‘পঠমমগ্গেনেৰ দ্ৰাসট্ঠিযা দিট্ঠিগতানং পহীনত্তা উপরিমগ্গত্তযেন পহাতব্বা দিট্ঠি নাম নত্থি। তত্থ সম্মাদিট্ঠীতি নামং কথং হোতী’তি? ‘যথা ৰিসং অত্থি ৰা, হোতু মা ৰা, অগদো অগদো ত্ৰেৰ ৰুচ্চতি, এৰং মিচ্ছাদিট্ঠি অত্থি ৰা, হোতু মা ৰা, অযং সম্মাদিট্ঠি এৰ নাম’।
ид̇ха бана жад̇уусу маг̇г̇зсу жад̇д̇аариязва наяасахассаани. д̇зсу батамаж̇жхаанигз батамамаг̇г̇з адтан̇г̇аани бхааж̇ид̇аани; д̇ат̇аа д̣̇уд̇ияаад̣̇ийсу. д̇ад̇т̇а батамамаг̇г̇з саммаад̣̇идти мижчаад̣̇идтим̣ баж̇ахад̇ийд̇и саммаад̣̇идти. саммаасан̇габбаад̣̇аяоби мижчаасан̇габбаад̣̇ийнам̣ баж̇аханадтзнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. звам̣ санд̇з ‘батамамаг̇г̇знзва д̣̇ваасадтияаа д̣̇идтиг̇ад̇аанам̣ бахийнад̇д̇аа убаримаг̇г̇ад̇д̇аязна бахаад̇аб̣б̣аа д̣̇идти наама над̇т̇и. д̇ад̇т̇а саммаад̣̇идтийд̇и наамам̣ гат̇ам̣ ход̇ий’д̇и? ‘яат̇аа висам̣ ад̇т̇и ваа, ход̇у маа ваа, аг̇ад̣̇о аг̇ад̣̇о д̇взва вужжад̇и, звам̣ мижчаад̣̇идти ад̇т̇и ваа, ход̇у маа ваа, аяам̣ саммаад̣̇идти зва наама’.
इध पन चतूसु मग्गेसु चत्तारियेव नयसहस्सानि। तेसु पठमज्झानिके पठममग्गे अट्ठङ्गानि भाजितानि; तथा दुतियादीसु। तत्थ पठममग्गे सम्मादिट्ठि मिच्छादिट्ठिं पजहतीति सम्मादिट्ठि। सम्मासङ्कप्पादयोपि मिच्छासङ्कप्पादीनं पजहनट्ठेनेव वेदितब्बा। एवं सन्ते ‘पठममग्गेनेव द्वासट्ठिया दिट्ठिगतानं पहीनत्ता उपरिमग्गत्तयेन पहातब्बा दिट्ठि नाम नत्थि। तत्थ सम्मादिट्ठीति नामं कथं होती’ति? ‘यथा विसं अत्थि वा, होतु मा वा, अगदो अगदो त्वेव वुच्‍चति, एवं मिच्छादिट्ठि अत्थि वा, होतु मा वा, अयं सम्मादिट्ठि एव नाम’।
ઇધ પન ચતૂસુ મગ્ગેસુ ચત્તારિયેવ નયસહસ્સાનિ. તેસુ પઠમજ્ઝાનિકે પઠમમગ્ગે અટ્ઠઙ્ગાનિ ભાજિતાનિ; તથા દુતિયાદીસુ. તત્થ પઠમમગ્ગે સમ્માદિટ્ઠિ મિચ્છાદિટ્ઠિં પજહતીતિ સમ્માદિટ્ઠિ. સમ્માસઙ્કપ્પાદયોપિ મિચ્છાસઙ્કપ્પાદીનં પજહનટ્ઠેનેવ વેદિતબ્બા. એવં સન્તે ‘પઠમમગ્ગેનેવ દ્વાસટ્ઠિયા દિટ્ઠિગતાનં પહીનત્તા ઉપરિમગ્ગત્તયેન પહાતબ્બા દિટ્ઠિ નામ નત્થિ. તત્થ સમ્માદિટ્ઠીતિ નામં કથં હોતી’તિ? ‘યથા વિસં અત્થિ વા, હોતુ મા વા, અગદો અગદો ત્વેવ વુચ્ચતિ, એવં મિચ્છાદિટ્ઠિ અત્થિ વા, હોતુ મા વા, અયં સમ્માદિટ્ઠિ એવ નામ’.
ਇਧ ਪਨ ਚਤੂਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਚਤ੍ਤਾਰਿਯੇવ ਨਯਸਹਸ੍ਸਾਨਿ। ਤੇਸੁ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਿਕੇ ਪਠਮਮਗ੍ਗੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਾਨਿ ਭਾਜਿਤਾਨਿ; ਤਥਾ ਦੁਤਿਯਾਦੀਸੁ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਮਗ੍ਗੇ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਂ ਪਜਹਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਯੋਪਿ ਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਨਂ ਪਜਹਨਟ੍ਠੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ‘ਪਠਮਮਗ੍ਗੇਨੇવ ਦ੍વਾਸਟ੍ਠਿਯਾ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਾਨਂ ਪਹੀਨਤ੍ਤਾ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠੀਤਿ ਨਾਮਂ ਕਥਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ? ‘ਯਥਾ વਿਸਂ ਅਤ੍ਥਿ વਾ, ਹੋਤੁ ਮਾ વਾ, ਅਗਦੋ ਅਗਦੋ ਤ੍વੇવ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਂ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਅਤ੍ਥਿ વਾ, ਹੋਤੁ ਮਾ વਾ, ਅਯਂ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਏવ ਨਾਮ’।
ឥធ បន ចតូសុ មគ្គេសុ ចត្តារិយេវ នយសហស្សានិ។ តេសុ បឋមជ្ឈានិកេ បឋមមគ្គេ អដ្ឋង្គានិ ភាជិតានិ; តថា ទុតិយាទីសុ។ តត្ថ បឋមមគ្គេ សម្មាទិដ្ឋិ មិច្ឆាទិដ្ឋិំ បជហតីតិ សម្មាទិដ្ឋិ។ សម្មាសង្កប្បាទយោបិ មិច្ឆាសង្កប្បាទីនំ បជហនដ្ឋេនេវ វេទិតព្ពា។ ឯវំ សន្តេ ‘បឋមមគ្គេនេវ ទ្វាសដ្ឋិយា ទិដ្ឋិគតានំ បហីនត្តា ឧបរិមគ្គត្តយេន បហាតព្ពា ទិដ្ឋិ នាម នត្ថិ។ តត្ថ សម្មាទិដ្ឋីតិ នាមំ កថំ ហោតី’តិ? ‘យថា វិសំ អត្ថិ វា, ហោតុ មា វា, អគទោ អគទោ ត្វេវ វុច្ចតិ, ឯវំ មិច្ឆាទិដ្ឋិ អត្ថិ វា, ហោតុ មា វា, អយំ សម្មាទិដ្ឋិ ឯវ នាម’។
ಇಧ ಪನ ಚತೂಸು ಮಗ್ಗೇಸು ಚತ್ತಾರಿಯೇವ ನಯಸಹಸ್ಸಾನಿ। ತೇಸು ಪಠಮಜ್ಝಾನಿಕೇ ಪಠಮಮಗ್ಗೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಾನಿ ಭಾಜಿತಾನಿ; ತಥಾ ದುತಿಯಾದೀಸು। ತತ್ಥ ಪಠಮಮಗ್ಗೇ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಂ ಪಜಹತೀತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ। ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಯೋಪಿ ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀನಂ ಪಜಹನಟ್ಠೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏವಂ ಸನ್ತೇ ‘ಪಠಮಮಗ್ಗೇನೇವ ದ್ವಾಸಟ್ಠಿಯಾ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಂ ಪಹೀನತ್ತಾ ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ತಯೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ ದಿಟ್ಠಿ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ತತ್ಥ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠೀತಿ ನಾಮಂ ಕಥಂ ಹೋತೀ’ತಿ? ‘ಯಥಾ ವಿಸಂ ಅತ್ಥಿ ವಾ, ಹೋತು ಮಾ ವಾ, ಅಗದೋ ಅಗದೋ ತ್ವೇವ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಂ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಅತ್ಥಿ ವಾ, ಹೋತು ಮಾ ವಾ, ಅಯಂ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಏವ ನಾಮ’।
ഇധ പന ചതൂസു മഗ്ഗേസു ചത്താരിയേവ നയസഹസ്സാനി. തേസു പഠമജ്ഝാനികേ പഠമമഗ്ഗേ അട്ഠങ്ഗാനി ഭാജിതാനി; തഥാ ദുതിയാദീസു. തത്ഥ പഠമമഗ്ഗേ സമ്മാദിട്ഠി മിച്ഛാദിട്ഠിം പജഹതീതി സമ്മാദിട്ഠി. സമ്മാസങ്കപ്പാദയോപി മിച്ഛാസങ്കപ്പാദീനം പജഹനട്ഠേനേവ വേദിതബ്ബാ. ഏവം സന്തേ ‘പഠമമഗ്ഗേനേവ ദ്വാസട്ഠിയാ ദിട്ഠിഗതാനം പഹീനത്താ ഉപരിമഗ്ഗത്തയേന പഹാതബ്ബാ ദിട്ഠി നാമ നത്ഥി. തത്ഥ സമ്മാദിട്ഠീതി നാമം കഥം ഹോതീ’തി? ‘യഥാ വിസം അത്ഥി വാ, ഹോതു മാ വാ, അഗദോ അഗദോ ത്വേവ വുച്ചതി, ഏവം മിച്ഛാദിട്ഠി അത്ഥി വാ, ഹോതു മാ വാ, അയം സമ്മാദിട്ഠി ഏവ നാമ’.
ඉධ පන චතූසු මග්‌ගෙසු චත්‌තාරියෙව නයසහස්‌සානි. තෙසු පඨමජ්‌ඣානිකෙ පඨමමග්‌ගෙ අට්‌ඨඞ්‌ගානි භාජිතානි; තථා දුතියාදීසු. තත්‌ථ පඨමමග්‌ගෙ සම්‌මාදිට්‌ඨි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිං පජහතීති සම්‌මාදිට්‌ඨි. සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පාදයොපි මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පාදීනං පජහනට්‌ඨෙනෙව වෙදිතබ්‌බා. එවං සන්‌තෙ ‘පඨමමග්‌ගෙනෙව ද්‌වාසට්‌ඨියා දිට්‌ඨිගතානං පහීනත්‌තා උපරිමග්‌ගත්‌තයෙන පහාතබ්‌බා දිට්‌ඨි නාම නත්‌ථි. තත්‌ථ සම්‌මාදිට්‌ඨීති නාමං කථං හොතී’ති? ‘යථා විසං අත්‌ථි වා, හොතු මා වා, අගදො අගදො ත්‌වෙව වුච්‌චති, එවං මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි අත්‌ථි වා, හොතු මා වා, අයං සම්‌මාදිට්‌ඨි එව නාම’.
இத⁴ பன சதூஸு மக்³கே³ஸு சத்தாரியேவ நயஸஹஸ்ஸானி. தேஸு பட²மஜ்ஜா²னிகே பட²மமக்³கே³ அட்ட²ங்கா³னி பா⁴ஜிதானி; ததா² து³தியாதீ³ஸு. தத்த² பட²மமக்³கே³ ஸம்மாதி³ட்டி² மிச்சா²தி³ட்டி²ங் பஜஹதீதி ஸம்மாதி³ட்டி². ஸம்மாஸங்கப்பாத³யோபி மிச்சா²ஸங்கப்பாதீ³னங் பஜஹனட்டே²னேவ வேதி³தப்³பா³. ஏவங் ஸந்தே ‘பட²மமக்³கே³னேவ த்³வாஸட்டி²யா தி³ட்டி²க³தானங் பஹீனத்தா உபரிமக்³க³த்தயேன பஹாதப்³பா³ தி³ட்டி² நாம நத்தி². தத்த² ஸம்மாதி³ட்டீ²தி நாமங் கத²ங் ஹோதீ’தி? ‘யதா² விஸங் அத்தி² வா, ஹோது மா வா, அக³தோ³ அக³தோ³ த்வேவ வுச்சதி, ஏவங் மிச்சா²தி³ட்டி² அத்தி² வா, ஹோது மா வா, அயங் ஸம்மாதி³ட்டி² ஏவ நாம’.
ఇధ పన చతూసు మగ్గేసు చత్తారియేవ నయసహస్సాని. తేసు పఠమజ్ఝానికే పఠమమగ్గే అట్ఠఙ్గాని భాజితాని; తథా దుతియాదీసు. తత్థ పఠమమగ్గే సమ్మాదిట్ఠి మిచ్ఛాదిట్ఠిం పజహతీతి సమ్మాదిట్ఠి. సమ్మాసఙ్కప్పాదయోపి మిచ్ఛాసఙ్కప్పాదీనం పజహనట్ఠేనేవ వేదితబ్బా. ఏవం సన్తే ‘పఠమమగ్గేనేవ ద్వాసట్ఠియా దిట్ఠిగతానం పహీనత్తా ఉపరిమగ్గత్తయేన పహాతబ్బా దిట్ఠి నామ నత్థి. తత్థ సమ్మాదిట్ఠీతి నామం కథం హోతీ’తి? ‘యథా విసం అత్థి వా, హోతు మా వా, అగదో అగదో త్వేవ వుచ్చతి, ఏవం మిచ్ఛాదిట్ఠి అత్థి వా, హోతు మా వా, అయం సమ్మాదిట్ఠి ఏవ నామ’.
อิธ ปน จตูสุ มคฺเคสุ จตฺตาริเยว นยสหสฺสานิฯ เตสุ ปฐมชฺฌานิเก ปฐมมคฺเค อฏฺฐงฺคานิ ภาชิตานิ; ตถา ทุติยาทีสุฯ ตตฺถ ปฐมมคฺเค สมฺมาทิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐิํ ปชหตีติ สมฺมาทิฏฺฐิฯ สมฺมาสงฺกปฺปาทโยปิ มิจฺฉาสงฺกปฺปาทีนํ ปชหนฏฺเฐเนว เวทิตพฺพาฯ เอวํ สนฺเต ‘ปฐมมคฺเคเนว ทฺวาสฏฺฐิยา ทิฏฺฐิคตานํ ปหีนตฺตา อุปริมคฺคตฺตเยน ปหาตพฺพา ทิฏฺฐิ นาม นตฺถิฯ ตตฺถ สมฺมาทิฏฺฐีติ นามํ กถํ โหตี’ติ? ‘ยถา วิสํ อตฺถิ วา, โหตุ มา วา, อคโท อคโท ตฺเวว วุจฺจติ, เอวํ มิจฺฉาทิฏฺฐิ อตฺถิ วา, โหตุ มา วา, อยํ สมฺมาทิฏฺฐิ เอว นาม’ฯ
ཨི་དྷ པ་ན ཙ་ཏཱུ་སུ མ་གྒེ་སུ ཙ་ཏྟཱ་རི་ཡེ་ཝ ན་ཡ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི། ཏེ་སུ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནི་ཀེ པ་ཋ་མ་མ་གྒེ ཨ་ཊྛ་ངྒཱ་ནི བྷཱ་ཛི་ཏཱ་ནི; ཏ་ཐཱ དུ་ཏི་ཡཱ་དཱི་སུ། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་མ་གྒེ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛིཾ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི། ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་ད་ཡོ་པི མི་ཙྪཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་ནཾ པ་ཛ་ཧ་ན་ཊྛེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཝཾ ས་ནྟེ ‘པ་ཋ་མ་མ་གྒེ་ནེ་ཝ དྭཱ་ས་ཊྛི་ཡཱ དི་ཊྛི་ག་ཏཱ་ནཾ པ་ཧཱི་ན་ཏྟཱ ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྟ་ཡེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ དི་ཊྛི ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཏ་ཏྠ ས་མྨཱ་དི་ཊྛཱི་ཏི ནཱ་མཾ ཀ་ཐཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི? ‘ཡ་ཐཱ ཝི་སཾ ཨ་ཏྠི ཝཱ, ཧོ་ཏུ མཱ ཝཱ, ཨ་ག་དོ ཨ་ག་དོ ཏྭེ་ཝ ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝཾ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཨ་ཏྠི ཝཱ, ཧོ་ཏུ མཱ ཝཱ, ཨ་ཡཾ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ཨེ་ཝ ནཱ་མ’།
1,745
bodytext
‘Yadi evaṃ nāmamattamevetaṃ hoti, uparimaggattaye pana sammādiṭṭhiyā kiccābhāvo āpajjati, maggaṅgāni na paripūrenti, tasmā sammādiṭṭhi sakiccakā kātabbā maggaṅgāni pūretabbānī’ti. Sakiccakā cettha sammādiṭṭhi yathālābhaniyamena dīpetabbā. Uparimaggattayavajjho hi eko māno atthi, so diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati. Sā taṃ mānaṃ pajahatīti sammādiṭṭhi. Sotāpattimaggasmiñhi sammādiṭṭhi micchādiṭṭhiṃ pajahati. Sotāpannassa pana sakadāgāmimaggavajjho māno atthi, so diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati sā taṃ mānaṃ pajahatīti sammādiṭṭhi. Tasseva sattaakusalacittasahajāto saṅkappo atthi. Teheva cittehi vācaṅgacopanaṃ atthi, kāyaṅgacopanaṃ atthi , paccayaparibhogo atthi, sahajātavāyāmo atthi, asatibhāvo atthi, sahajātacittekaggatā atthi. Ete micchāsaṅkappādayo nāma sakadāgāmimagge sammāsaṅkappādayo. Tesaṃ pahānena sammāsaṅkappādayoti veditabbā. Evaṃ sakadāgāmimagge aṭṭhaṅgāni sakiccakāni katvā āgatāni. Sakadāgāmissa anāgāmimaggavajjho māno atthi. So diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati. Tasseva sattahi cittehi sahajātā saṅkappādayo. Tesaṃ pahānena anāgāmimagge aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ sakiccakatā veditabbā. Anāgāmissa arahattamaggavajjho māno atthi. So diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati. Yāni panassa pañca akusalacittāni, tehi sahajātā saṅkappādayo. Tesaṃ pahānena arahattamagge aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ sakiccakatā veditabbā.
‘ယဒိ ဧဝံ နာမမတ္တမေဝေတံ ဟောတိ၊ ဥပရိမဂ္ဂတ္တယေ ပန သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ကိစ္စာဘာဝေါ အာပဇ္ဇတိ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ န ပရိပူရေန္တိ၊ တသ္မာ သမ္မာဒိဋ္ဌိ သကိစ္စကာ ကာတဗ္ဗာ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပူရေတဗ္ဗာနီ’တိ။ သကိစ္စကာ စေတ္ထ သမ္မာဒိဋ္ဌိ ယထာလာဘနိယမေန ဒီပေတဗ္ဗာ။ ဥပရိမဂ္ဂတ္တယဝဇ္ဈော ဟိ ဧကော မာနော အတ္ထိ၊ သော ဒိဋ္ဌိဋ္ဌာနေ တိဋ္ဌတိ။ သာ တံ မာနံ ပဇဟတီတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂသ္မိဉှိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ ပဇဟတိ။ သောတာပန္နဿ ပန သကဒာဂါမိမဂ္ဂဝဇ္ဈော မာနော အတ္ထိ၊ သော ဒိဋ္ဌိဋ္ဌာနေ တိဋ္ဌတိ သာ တံ မာနံ ပဇဟတီတိ သမ္မာဒိဋ္ဌိ။ တဿေဝ သတ္တအကုသလစိတ္တသဟဇာတော သင်္ကပ္ပေါ အတ္ထိ။ တေဟေဝ စိတ္တေဟိ ဝါစင်္ဂစောပနံ အတ္ထိ၊ ကာယင်္ဂစောပနံ အတ္ထိ ၊ ပစ္စယပရိဘောဂေါ အတ္ထိ၊ သဟဇာတဝါယာမော အတ္ထိ၊ အသတိဘာဝေါ အတ္ထိ၊ သဟဇာတစိတ္တေကဂ္ဂတာ အတ္ထိ။ ဧတေ မိစ္ဆာသင်္ကပ္ပါဒယော နာမ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေ သမ္မာသင်္ကပ္ပါဒယော။ တေသံ ပဟာနေန သမ္မာသင်္ကပ္ပါဒယောတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧဝံ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေ အဋ္ဌင်္ဂါနိ သကိစ္စကာနိ ကတွာ အာဂတာနိ။ သကဒာဂါမိဿ အနာဂါမိမဂ္ဂဝဇ္ဈော မာနော အတ္ထိ။ သော ဒိဋ္ဌိဋ္ဌာနေ တိဋ္ဌတိ။ တဿေဝ သတ္တဟိ စိတ္တေဟိ သဟဇာတာ သင်္ကပ္ပါဒယော။ တေသံ ပဟာနေန အနာဂါမိမဂ္ဂေ အဋ္ဌန္နံ အင်္ဂါနံ သကိစ္စကတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အနာဂါမိဿ အရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈော မာနော အတ္ထိ။ သော ဒိဋ္ဌိဋ္ဌာနေ တိဋ္ဌတိ။ ယာနိ ပနဿ ပဉ္စ အကုသလစိတ္တာနိ၊ တေဟိ သဟဇာတာ သင်္ကပ္ပါဒယော။ တေသံ ပဟာနေန အရဟတ္တမဂ္ဂေ အဋ္ဌန္နံ အင်္ဂါနံ သကိစ္စကတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
‘যদি এৰং নামমত্তমেৰেতং হোতি, উপরিমগ্গত্তযে পন সম্মাদিট্ঠিযা কিচ্চাভাৰো আপজ্জতি, মগ্গঙ্গানি ন পরিপূরেন্তি, তস্মা সম্মাদিট্ঠি সকিচ্চকা কাতব্বা মগ্গঙ্গানি পূরেতব্বানী’তি। সকিচ্চকা চেত্থ সম্মাদিট্ঠি যথালাভনিযমেন দীপেতব্বা। উপরিমগ্গত্তযৰজ্ঝো হি একো মানো অত্থি, সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি। সা তং মানং পজহতীতি সম্মাদিট্ঠি। সোতাপত্তিমগ্গস্মিঞ্হি সম্মাদিট্ঠি মিচ্ছাদিট্ঠিং পজহতি। সোতাপন্নস্স পন সকদাগামিমগ্গৰজ্ঝো মানো অত্থি, সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি সা তং মানং পজহতীতি সম্মাদিট্ঠি। তস্সেৰ সত্তঅকুসলচিত্তসহজাতো সঙ্কপ্পো অত্থি। তেহেৰ চিত্তেহি ৰাচঙ্গচোপনং অত্থি, কাযঙ্গচোপনং অত্থি , পচ্চযপরিভোগো অত্থি, সহজাতৰাযামো অত্থি, অসতিভাৰো অত্থি, সহজাতচিত্তেকগ্গতা অত্থি। এতে মিচ্ছাসঙ্কপ্পাদযো নাম সকদাগামিমগ্গে সম্মাসঙ্কপ্পাদযো। তেসং পহানেন সম্মাসঙ্কপ্পাদযোতি ৰেদিতব্বা। এৰং সকদাগামিমগ্গে অট্ঠঙ্গানি সকিচ্চকানি কত্ৰা আগতানি। সকদাগামিস্স অনাগামিমগ্গৰজ্ঝো মানো অত্থি। সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি। তস্সেৰ সত্তহি চিত্তেহি সহজাতা সঙ্কপ্পাদযো। তেসং পহানেন অনাগামিমগ্গে অট্ঠন্নং অঙ্গানং সকিচ্চকতা ৰেদিতব্বা। অনাগামিস্স অরহত্তমগ্গৰজ্ঝো মানো অত্থি। সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি। যানি পনস্স পঞ্চ অকুসলচিত্তানি, তেহি সহজাতা সঙ্কপ্পাদযো। তেসং পহানেন অরহত্তমগ্গে অট্ঠন্নং অঙ্গানং সকিচ্চকতা ৰেদিতব্বা।
‘яад̣̇и звам̣ наамамад̇д̇амзвзд̇ам̣ ход̇и, убаримаг̇г̇ад̇д̇аяз бана саммаад̣̇идтияаа гижжаабхааво аабаж̇ж̇ад̇и, маг̇г̇ан̇г̇аани на барибуурзнд̇и, д̇асмаа саммаад̣̇идти сагижжагаа гаад̇аб̣б̣аа маг̇г̇ан̇г̇аани буурзд̇аб̣б̣ааний’д̇и. сагижжагаа жзд̇т̇а саммаад̣̇идти яат̇аалаабханияамзна д̣̇ийбзд̇аб̣б̣аа. убаримаг̇г̇ад̇д̇аяаваж̇жхо хи зго маано ад̇т̇и, со д̣̇идтидтаанз д̇идтад̇и. саа д̇ам̣ маанам̣ баж̇ахад̇ийд̇и саммаад̣̇идти. сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇асмин̃хи саммаад̣̇идти мижчаад̣̇идтим̣ баж̇ахад̇и. сод̇аабаннасса бана сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇аваж̇жхо маано ад̇т̇и, со д̣̇идтидтаанз д̇идтад̇и саа д̇ам̣ маанам̣ баж̇ахад̇ийд̇и саммаад̣̇идти. д̇ассзва сад̇д̇аагусалажид̇д̇асахаж̇аад̇о сан̇габбо ад̇т̇и. д̇зхзва жид̇д̇зхи ваажан̇г̇ажобанам̣ ад̇т̇и, гааяан̇г̇ажобанам̣ ад̇т̇и , бажжаяабарибхог̇о ад̇т̇и, сахаж̇аад̇авааяаамо ад̇т̇и, асад̇ибхааво ад̇т̇и, сахаж̇аад̇ажид̇д̇згаг̇г̇ад̇аа ад̇т̇и. зд̇з мижчаасан̇габбаад̣̇аяо наама сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇з саммаасан̇габбаад̣̇аяо. д̇зсам̣ бахаанзна саммаасан̇габбаад̣̇аяод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. звам̣ сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇з адтан̇г̇аани сагижжагаани гад̇ваа ааг̇ад̇аани. сагад̣̇ааг̇аамисса анааг̇аамимаг̇г̇аваж̇жхо маано ад̇т̇и. со д̣̇идтидтаанз д̇идтад̇и. д̇ассзва сад̇д̇ахи жид̇д̇зхи сахаж̇аад̇аа сан̇габбаад̣̇аяо. д̇зсам̣ бахаанзна анааг̇аамимаг̇г̇з адтаннам̣ ан̇г̇аанам̣ сагижжагад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. анааг̇аамисса арахад̇д̇амаг̇г̇аваж̇жхо маано ад̇т̇и. со д̣̇идтидтаанз д̇идтад̇и. яаани банасса бан̃жа агусалажид̇д̇аани, д̇зхи сахаж̇аад̇аа сан̇габбаад̣̇аяо. д̇зсам̣ бахаанзна арахад̇д̇амаг̇г̇з адтаннам̣ ан̇г̇аанам̣ сагижжагад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
‘यदि एवं नाममत्तमेवेतं होति, उपरिमग्गत्तये पन सम्मादिट्ठिया किच्‍चाभावो आपज्‍जति, मग्गङ्गानि न परिपूरेन्ति, तस्मा सम्मादिट्ठि सकिच्‍चका कातब्बा मग्गङ्गानि पूरेतब्बानी’ति। सकिच्‍चका चेत्थ सम्मादिट्ठि यथालाभनियमेन दीपेतब्बा। उपरिमग्गत्तयवज्झो हि एको मानो अत्थि, सो दिट्ठिट्ठाने तिट्ठति। सा तं मानं पजहतीति सम्मादिट्ठि। सोतापत्तिमग्गस्मिञ्हि सम्मादिट्ठि मिच्छादिट्ठिं पजहति। सोतापन्‍नस्स पन सकदागामिमग्गवज्झो मानो अत्थि, सो दिट्ठिट्ठाने तिट्ठति सा तं मानं पजहतीति सम्मादिट्ठि। तस्सेव सत्तअकुसलचित्तसहजातो सङ्कप्पो अत्थि। तेहेव चित्तेहि वाचङ्गचोपनं अत्थि, कायङ्गचोपनं अत्थि , पच्‍चयपरिभोगो अत्थि, सहजातवायामो अत्थि, असतिभावो अत्थि, सहजातचित्तेकग्गता अत्थि। एते मिच्छासङ्कप्पादयो नाम सकदागामिमग्गे सम्मासङ्कप्पादयो। तेसं पहानेन सम्मासङ्कप्पादयोति वेदितब्बा। एवं सकदागामिमग्गे अट्ठङ्गानि सकिच्‍चकानि कत्वा आगतानि। सकदागामिस्स अनागामिमग्गवज्झो मानो अत्थि। सो दिट्ठिट्ठाने तिट्ठति। तस्सेव सत्तहि चित्तेहि सहजाता सङ्कप्पादयो। तेसं पहानेन अनागामिमग्गे अट्ठन्‍नं अङ्गानं सकिच्‍चकता वेदितब्बा। अनागामिस्स अरहत्तमग्गवज्झो मानो अत्थि। सो दिट्ठिट्ठाने तिट्ठति। यानि पनस्स पञ्‍च अकुसलचित्तानि, तेहि सहजाता सङ्कप्पादयो। तेसं पहानेन अरहत्तमग्गे अट्ठन्‍नं अङ्गानं सकिच्‍चकता वेदितब्बा।
‘યદિ એવં નામમત્તમેવેતં હોતિ, ઉપરિમગ્ગત્તયે પન સમ્માદિટ્ઠિયા કિચ્ચાભાવો આપજ્જતિ, મગ્ગઙ્ગાનિ ન પરિપૂરેન્તિ, તસ્મા સમ્માદિટ્ઠિ સકિચ્ચકા કાતબ્બા મગ્ગઙ્ગાનિ પૂરેતબ્બાની’તિ. સકિચ્ચકા ચેત્થ સમ્માદિટ્ઠિ યથાલાભનિયમેન દીપેતબ્બા. ઉપરિમગ્ગત્તયવજ્ઝો હિ એકો માનો અત્થિ, સો દિટ્ઠિટ્ઠાને તિટ્ઠતિ. સા તં માનં પજહતીતિ સમ્માદિટ્ઠિ. સોતાપત્તિમગ્ગસ્મિઞ્હિ સમ્માદિટ્ઠિ મિચ્છાદિટ્ઠિં પજહતિ. સોતાપન્નસ્સ પન સકદાગામિમગ્ગવજ્ઝો માનો અત્થિ, સો દિટ્ઠિટ્ઠાને તિટ્ઠતિ સા તં માનં પજહતીતિ સમ્માદિટ્ઠિ. તસ્સેવ સત્તઅકુસલચિત્તસહજાતો સઙ્કપ્પો અત્થિ. તેહેવ ચિત્તેહિ વાચઙ્ગચોપનં અત્થિ, કાયઙ્ગચોપનં અત્થિ , પચ્ચયપરિભોગો અત્થિ, સહજાતવાયામો અત્થિ, અસતિભાવો અત્થિ, સહજાતચિત્તેકગ્ગતા અત્થિ. એતે મિચ્છાસઙ્કપ્પાદયો નામ સકદાગામિમગ્ગે સમ્માસઙ્કપ્પાદયો. તેસં પહાનેન સમ્માસઙ્કપ્પાદયોતિ વેદિતબ્બા. એવં સકદાગામિમગ્ગે અટ્ઠઙ્ગાનિ સકિચ્ચકાનિ કત્વા આગતાનિ. સકદાગામિસ્સ અનાગામિમગ્ગવજ્ઝો માનો અત્થિ. સો દિટ્ઠિટ્ઠાને તિટ્ઠતિ. તસ્સેવ સત્તહિ ચિત્તેહિ સહજાતા સઙ્કપ્પાદયો. તેસં પહાનેન અનાગામિમગ્ગે અટ્ઠન્નં અઙ્ગાનં સકિચ્ચકતા વેદિતબ્બા. અનાગામિસ્સ અરહત્તમગ્ગવજ્ઝો માનો અત્થિ. સો દિટ્ઠિટ્ઠાને તિટ્ઠતિ. યાનિ પનસ્સ પઞ્ચ અકુસલચિત્તાનિ, તેહિ સહજાતા સઙ્કપ્પાદયો. તેસં પહાનેન અરહત્તમગ્ગે અટ્ઠન્નં અઙ્ગાનં સકિચ્ચકતા વેદિતબ્બા.
‘ਯਦਿ ਏવਂ ਨਾਮਮਤ੍ਤਮੇવੇਤਂ ਹੋਤਿ, ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯੇ ਪਨ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਕਿਚ੍ਚਾਭਾવੋ ਆਪਜ੍ਜਤਿ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਨ ਪਰਿਪੂਰੇਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਸਕਿਚ੍ਚਕਾ ਕਾਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪੂਰੇਤਬ੍ਬਾਨੀ’ਤਿ। ਸਕਿਚ੍ਚਕਾ ਚੇਤ੍ਥ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਯਥਾਲਾਭਨਿਯਮੇਨ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬਾ। ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯવਜ੍ਝੋ ਹਿ ਏਕੋ ਮਾਨੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋ ਦਿਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਸਾ ਤਂ ਮਾਨਂ ਪਜਹਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਂ ਪਜਹਤਿ। ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਪਨ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗવਜ੍ਝੋ ਮਾਨੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸੋ ਦਿਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿਟ੍ਠਤਿ ਸਾ ਤਂ ਮਾਨਂ ਪਜਹਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਤਸ੍ਸੇવ ਸਤ੍ਤਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਸਹਜਾਤੋ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਤੇਹੇવ ਚਿਤ੍ਤੇਹਿ વਾਚਙ੍ਗਚੋਪਨਂ ਅਤ੍ਥਿ, ਕਾਯਙ੍ਗਚੋਪਨਂ ਅਤ੍ਥਿ , ਪਚ੍ਚਯਪਰਿਭੋਗੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸਹਜਾਤવਾਯਾਮੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਅਸਤਿਭਾવੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸਹਜਾਤਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ ਅਤ੍ਥਿ। ਏਤੇ ਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਯੋ ਨਾਮ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਯੋ। ਤੇਸਂ ਪਹਾਨੇਨ ਸਮ੍ਮਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਯੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏવਂ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਾਨਿ ਸਕਿਚ੍ਚਕਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਆਗਤਾਨਿ। ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗવਜ੍ਝੋ ਮਾਨੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਸੋ ਦਿਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਤਸ੍ਸੇવ ਸਤ੍ਤਹਿ ਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਸਹਜਾਤਾ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਯੋ। ਤੇਸਂ ਪਹਾਨੇਨ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਅਙ੍ਗਾਨਂ ਸਕਿਚ੍ਚਕਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਅਨਾਗਾਮਿਸ੍ਸ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗવਜ੍ਝੋ ਮਾਨੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਸੋ ਦਿਟ੍ਠਿਟ੍ਠਾਨੇ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਯਾਨਿ ਪਨਸ੍ਸ ਪਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ, ਤੇਹਿ ਸਹਜਾਤਾ ਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦਯੋ। ਤੇਸਂ ਪਹਾਨੇਨ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਅਙ੍ਗਾਨਂ ਸਕਿਚ੍ਚਕਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
‘យទិ ឯវំ នាមមត្តមេវេតំ ហោតិ, ឧបរិមគ្គត្តយេ បន សម្មាទិដ្ឋិយា កិច្ចាភាវោ អាបជ្ជតិ, មគ្គង្គានិ ន បរិបូរេន្តិ, តស្មា សម្មាទិដ្ឋិ សកិច្ចកា កាតព្ពា មគ្គង្គានិ បូរេតព្ពានី’តិ។ សកិច្ចកា ចេត្ថ សម្មាទិដ្ឋិ យថាលាភនិយមេន ទីបេតព្ពា។ ឧបរិមគ្គត្តយវជ្ឈោ ហិ ឯកោ មានោ អត្ថិ, សោ ទិដ្ឋិដ្ឋានេ តិដ្ឋតិ។ សា តំ មានំ បជហតីតិ សម្មាទិដ្ឋិ។ សោតាបត្តិមគ្គស្មិញ្ហិ សម្មាទិដ្ឋិ មិច្ឆាទិដ្ឋិំ បជហតិ។ សោតាបន្នស្ស បន សកទាគាមិមគ្គវជ្ឈោ មានោ អត្ថិ, សោ ទិដ្ឋិដ្ឋានេ តិដ្ឋតិ សា តំ មានំ បជហតីតិ សម្មាទិដ្ឋិ។ តស្សេវ សត្តអកុសលចិត្តសហជាតោ សង្កប្បោ អត្ថិ។ តេហេវ ចិត្តេហិ វាចង្គចោបនំ អត្ថិ, កាយង្គចោបនំ អត្ថិ , បច្ចយបរិភោគោ អត្ថិ, សហជាតវាយាមោ អត្ថិ, អសតិភាវោ អត្ថិ, សហជាតចិត្តេកគ្គតា អត្ថិ។ ឯតេ មិច្ឆាសង្កប្បាទយោ នាម សកទាគាមិមគ្គេ សម្មាសង្កប្បាទយោ។ តេសំ បហានេន សម្មាសង្កប្បាទយោតិ វេទិតព្ពា។ ឯវំ សកទាគាមិមគ្គេ អដ្ឋង្គានិ សកិច្ចកានិ កត្វា អាគតានិ។ សកទាគាមិស្ស អនាគាមិមគ្គវជ្ឈោ មានោ អត្ថិ។ សោ ទិដ្ឋិដ្ឋានេ តិដ្ឋតិ។ តស្សេវ សត្តហិ ចិត្តេហិ សហជាតា សង្កប្បាទយោ។ តេសំ បហានេន អនាគាមិមគ្គេ អដ្ឋន្នំ អង្គានំ សកិច្ចកតា វេទិតព្ពា។ អនាគាមិស្ស អរហត្តមគ្គវជ្ឈោ មានោ អត្ថិ។ សោ ទិដ្ឋិដ្ឋានេ តិដ្ឋតិ។ យានិ បនស្ស បញ្ច អកុសលចិត្តានិ, តេហិ សហជាតា សង្កប្បាទយោ។ តេសំ បហានេន អរហត្តមគ្គេ អដ្ឋន្នំ អង្គានំ សកិច្ចកតា វេទិតព្ពា។
‘ಯದಿ ಏವಂ ನಾಮಮತ್ತಮೇವೇತಂ ಹೋತಿ, ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ತಯೇ ಪನ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ಕಿಚ್ಚಾಭಾವೋ ಆಪಜ್ಜತಿ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ನ ಪರಿಪೂರೇನ್ತಿ, ತಸ್ಮಾ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಸಕಿಚ್ಚಕಾ ಕಾತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪೂರೇತಬ್ಬಾನೀ’ತಿ। ಸಕಿಚ್ಚಕಾ ಚೇತ್ಥ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಯಥಾಲಾಭನಿಯಮೇನ ದೀಪೇತಬ್ಬಾ। ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ತಯವಜ್ಝೋ ಹಿ ಏಕೋ ಮಾನೋ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ದಿಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೇ ತಿಟ್ಠತಿ। ಸಾ ತಂ ಮಾನಂ ಪಜಹತೀತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ। ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಂ ಪಜಹತಿ। ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಪನ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗವಜ್ಝೋ ಮಾನೋ ಅತ್ಥಿ, ಸೋ ದಿಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೇ ತಿಟ್ಠತಿ ಸಾ ತಂ ಮಾನಂ ಪಜಹತೀತಿ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ। ತಸ್ಸೇವ ಸತ್ತಅಕುಸಲಚಿತ್ತಸಹಜಾತೋ ಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಅತ್ಥಿ। ತೇಹೇವ ಚಿತ್ತೇಹಿ ವಾಚಙ್ಗಚೋಪನಂ ಅತ್ಥಿ, ಕಾಯಙ್ಗಚೋಪನಂ ಅತ್ಥಿ , ಪಚ್ಚಯಪರಿಭೋಗೋ ಅತ್ಥಿ, ಸಹಜಾತವಾಯಾಮೋ ಅತ್ಥಿ, ಅಸತಿಭಾವೋ ಅತ್ಥಿ, ಸಹಜಾತಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಅತ್ಥಿ। ಏತೇ ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಯೋ ನಾಮ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಯೋ। ತೇಸಂ ಪಹಾನೇನ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಯೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏವಂ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇ ಅಟ್ಠಙ್ಗಾನಿ ಸಕಿಚ್ಚಕಾನಿ ಕತ್ವಾ ಆಗತಾನಿ। ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗವಜ್ಝೋ ಮಾನೋ ಅತ್ಥಿ। ಸೋ ದಿಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೇ ತಿಟ್ಠತಿ। ತಸ್ಸೇವ ಸತ್ತಹಿ ಚಿತ್ತೇಹಿ ಸಹಜಾತಾ ಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಯೋ। ತೇಸಂ ಪಹಾನೇನ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅಙ್ಗಾನಂ ಸಕಿಚ್ಚಕತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಅನಾಗಾಮಿಸ್ಸ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗವಜ್ಝೋ ಮಾನೋ ಅತ್ಥಿ। ಸೋ ದಿಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೇ ತಿಟ್ಠತಿ। ಯಾನಿ ಪನಸ್ಸ ಪಞ್ಚ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ, ತೇಹಿ ಸಹಜಾತಾ ಸಙ್ಕಪ್ಪಾದಯೋ। ತೇಸಂ ಪಹಾನೇನ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅಙ್ಗಾನಂ ಸಕಿಚ್ಚಕತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
‘യദി ഏവം നാമമത്തമേവേതം ഹോതി, ഉപരിമഗ്ഗത്തയേ പന സമ്മാദിട്ഠിയാ കിച്ചാഭാവോ ആപജ്ജതി, മഗ്ഗങ്ഗാനി ന പരിപൂരെന്തി, തസ്മാ സമ്മാദിട്ഠി സകിച്ചകാ കാതബ്ബാ മഗ്ഗങ്ഗാനി പൂരേതബ്ബാനീ’തി. സകിച്ചകാ ചെത്ഥ സമ്മാദിട്ഠി യഥാലാഭനിയമേന ദീപേതബ്ബാ. ഉപരിമഗ്ഗത്തയവജ്ഝോ ഹി ഏകോ മാനോ അത്ഥി, സോ ദിട്ഠിട്ഠാനേ തിട്ഠതി. സാ തം മാനം പജഹതീതി സമ്മാദിട്ഠി. സോതാപത്തിമഗ്ഗസ്മിഞ്ഹി സമ്മാദിട്ഠി മിച്ഛാദിട്ഠിം പജഹതി. സോതാപന്നസ്സ പന സകദാഗാമിമഗ്ഗവജ്ഝോ മാനോ അത്ഥി, സോ ദിട്ഠിട്ഠാനേ തിട്ഠതി സാ തം മാനം പജഹതീതി സമ്മാദിട്ഠി. തസ്സേവ സത്തഅകുസലചിത്തസഹജാതോ സങ്കപ്പോ അത്ഥി. തേഹേവ ചിത്തേഹി വാചങ്ഗചോപനം അത്ഥി, കായങ്ഗചോപനം അത്ഥി , പച്ചയപരിഭോഗോ അത്ഥി, സഹജാതവായാമോ അത്ഥി, അസതിഭാവോ അത്ഥി, സഹജാതചിത്തേകഗ്ഗതാ അത്ഥി. ഏതേ മിച്ഛാസങ്കപ്പാദയോ നാമ സകദാഗാമിമഗ്ഗേ സമ്മാസങ്കപ്പാദയോ. തേസം പഹാനേന സമ്മാസങ്കപ്പാദയോതി വേദിതബ്ബാ. ഏവം സകദാഗാമിമഗ്ഗേ അട്ഠങ്ഗാനി സകിച്ചകാനി കത്വാ ആഗതാനി. സകദാഗാമിസ്സ അനാഗാമിമഗ്ഗവജ്ഝോ മാനോ അത്ഥി. സോ ദിട്ഠിട്ഠാനേ തിട്ഠതി. തസ്സേവ സത്തഹി ചിത്തേഹി സഹജാതാ സങ്കപ്പാദയോ. തേസം പഹാനേന അനാഗാമിമഗ്ഗേ അട്ഠന്നം അങ്ഗാനം സകിച്ചകതാ വേദിതബ്ബാ. അനാഗാമിസ്സ അരഹത്തമഗ്ഗവജ്ഝോ മാനോ അത്ഥി. സോ ദിട്ഠിട്ഠാനേ തിട്ഠതി. യാനി പനസ്സ പഞ്ച അകുസലചിത്താനി, തേഹി സഹജാതാ സങ്കപ്പാദയോ. തേസം പഹാനേന അരഹത്തമഗ്ഗേ അട്ഠന്നം അങ്ഗാനം സകിച്ചകതാ വേദിതബ്ബാ.
‘යදි එවං නාමමත්‌තමෙවෙතං හොති, උපරිමග්‌ගත්‌තයෙ පන සම්‌මාදිට්‌ඨියා කිච්‌චාභාවො ආපජ්‌ජති, මග්‌ගඞ්‌ගානි න පරිපූරෙන්‌ති, තස්‌මා සම්‌මාදිට්‌ඨි සකිච්‌චකා කාතබ්‌බා මග්‌ගඞ්‌ගානි පූරෙතබ්‌බානී’ති. සකිච්‌චකා චෙත්‌ථ සම්‌මාදිට්‌ඨි යථාලාභනියමෙන දීපෙතබ්‌බා. උපරිමග්‌ගත්‌තයවජ්‌ඣො හි එකො මානො අත්‌ථි, සො දිට්‌ඨිට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨති. සා තං මානං පජහතීති සම්‌මාදිට්‌ඨි. සොතාපත්‌තිමග්‌ගස්‌මිඤ්‌හි සම්‌මාදිට්‌ඨි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිං පජහති. සොතාපන්‌නස්‌ස පන සකදාගාමිමග්‌ගවජ්‌ඣො මානො අත්‌ථි, සො දිට්‌ඨිට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨති සා තං මානං පජහතීති සම්‌මාදිට්‌ඨි. තස්‌සෙව සත්‌තඅකුසලචිත්‌තසහජාතො සඞ්‌කප්‌පො අත්‌ථි. තෙහෙව චිත්‌තෙහි වාචඞ්‌ගචොපනං අත්‌ථි, කායඞ්‌ගචොපනං අත්‌ථි , පච්‌චයපරිභොගො අත්‌ථි, සහජාතවායාමො අත්‌ථි, අසතිභාවො අත්‌ථි, සහජාතචිත්‌තෙකග්‌ගතා අත්‌ථි. එතෙ මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පාදයො නාම සකදාගාමිමග්‌ගෙ සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පාදයො. තෙසං පහානෙන සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පාදයොති වෙදිතබ්‌බා. එවං සකදාගාමිමග්‌ගෙ අට්‌ඨඞ්‌ගානි සකිච්‌චකානි කත්‌වා ආගතානි. සකදාගාමිස්‌ස අනාගාමිමග්‌ගවජ්‌ඣො මානො අත්‌ථි. සො දිට්‌ඨිට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨති. තස්‌සෙව සත්‌තහි චිත්‌තෙහි සහජාතා සඞ්‌කප්‌පාදයො. තෙසං පහානෙන අනාගාමිමග්‌ගෙ අට්‌ඨන්‌නං අඞ්‌ගානං සකිච්‌චකතා වෙදිතබ්‌බා. අනාගාමිස්‌ස අරහත්‌තමග්‌ගවජ්‌ඣො මානො අත්‌ථි. සො දිට්‌ඨිට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨති. යානි පනස්‌ස පඤ්‌ච අකුසලචිත්‌තානි, තෙහි සහජාතා සඞ්‌කප්‌පාදයො. තෙසං පහානෙන අරහත්‌තමග්‌ගෙ අට්‌ඨන්‌නං අඞ්‌ගානං සකිච්‌චකතා වෙදිතබ්‌බා.
‘யதி³ ஏவங் நாமமத்தமேவேதங் ஹோதி, உபரிமக்³க³த்தயே பன ஸம்மாதி³ட்டி²யா கிச்சாபா⁴வோ ஆபஜ்ஜதி, மக்³க³ங்கா³னி ந பரிபூரெந்தி, தஸ்மா ஸம்மாதி³ட்டி² ஸகிச்சகா காதப்³பா³ மக்³க³ங்கா³னி பூரேதப்³பா³னீ’தி. ஸகிச்சகா செத்த² ஸம்மாதி³ட்டி² யதா²லாப⁴னியமேன தீ³பேதப்³பா³. உபரிமக்³க³த்தயவஜ்ஜோ² ஹி ஏகோ மானோ அத்தி², ஸோ தி³ட்டி²ட்டா²னே திட்ட²தி. ஸா தங் மானங் பஜஹதீதி ஸம்மாதி³ட்டி². ஸோதாபத்திமக்³க³ஸ்மிஞ்ஹி ஸம்மாதி³ட்டி² மிச்சா²தி³ட்டி²ங் பஜஹதி. ஸோதாபன்னஸ்ஸ பன ஸகதா³கா³மிமக்³க³வஜ்ஜோ² மானோ அத்தி², ஸோ தி³ட்டி²ட்டா²னே திட்ட²தி ஸா தங் மானங் பஜஹதீதி ஸம்மாதி³ட்டி². தஸ்ஸேவ ஸத்தஅகுஸலசித்தஸஹஜாதோ ஸங்கப்போ அத்தி². தேஹேவ சித்தேஹி வாசங்க³சோபனங் அத்தி², காயங்க³சோபனங் அத்தி² , பச்சயபரிபோ⁴கோ³ அத்தி², ஸஹஜாதவாயாமோ அத்தி², அஸதிபா⁴வோ அத்தி², ஸஹஜாதசித்தேகக்³க³தா அத்தி². ஏதே மிச்சா²ஸங்கப்பாத³யோ நாம ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ ஸம்மாஸங்கப்பாத³யோ. தேஸங் பஹானேன ஸம்மாஸங்கப்பாத³யோதி வேதி³தப்³பா³. ஏவங் ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ அட்ட²ங்கா³னி ஸகிச்சகானி கத்வா ஆக³தானி. ஸகதா³கா³மிஸ்ஸ அனாகா³மிமக்³க³வஜ்ஜோ² மானோ அத்தி². ஸோ தி³ட்டி²ட்டா²னே திட்ட²தி. தஸ்ஸேவ ஸத்தஹி சித்தேஹி ஸஹஜாதா ஸங்கப்பாத³யோ. தேஸங் பஹானேன அனாகா³மிமக்³கே³ அட்ட²ன்னங் அங்கா³னங் ஸகிச்சகதா வேதி³தப்³பா³. அனாகா³மிஸ்ஸ அரஹத்தமக்³க³வஜ்ஜோ² மானோ அத்தி². ஸோ தி³ட்டி²ட்டா²னே திட்ட²தி. யானி பனஸ்ஸ பஞ்ச அகுஸலசித்தானி, தேஹி ஸஹஜாதா ஸங்கப்பாத³யோ. தேஸங் பஹானேன அரஹத்தமக்³கே³ அட்ட²ன்னங் அங்கா³னங் ஸகிச்சகதா வேதி³தப்³பா³.
‘యది ఏవం నామమత్తమేవేతం హోతి, ఉపరిమగ్గత్తయే పన సమ్మాదిట్ఠియా కిచ్చాభావో ఆపజ్జతి, మగ్గఙ్గాని న పరిపూరేన్తి, తస్మా సమ్మాదిట్ఠి సకిచ్చకా కాతబ్బా మగ్గఙ్గాని పూరేతబ్బానీ’తి. సకిచ్చకా చేత్థ సమ్మాదిట్ఠి యథాలాభనియమేన దీపేతబ్బా. ఉపరిమగ్గత్తయవజ్ఝో హి ఏకో మానో అత్థి, సో దిట్ఠిట్ఠానే తిట్ఠతి. సా తం మానం పజహతీతి సమ్మాదిట్ఠి. సోతాపత్తిమగ్గస్మిఞ్హి సమ్మాదిట్ఠి మిచ్ఛాదిట్ఠిం పజహతి. సోతాపన్నస్స పన సకదాగామిమగ్గవజ్ఝో మానో అత్థి, సో దిట్ఠిట్ఠానే తిట్ఠతి సా తం మానం పజహతీతి సమ్మాదిట్ఠి. తస్సేవ సత్తఅకుసలచిత్తసహజాతో సఙ్కప్పో అత్థి. తేహేవ చిత్తేహి వాచఙ్గచోపనం అత్థి, కాయఙ్గచోపనం అత్థి , పచ్చయపరిభోగో అత్థి, సహజాతవాయామో అత్థి, అసతిభావో అత్థి, సహజాతచిత్తేకగ్గతా అత్థి. ఏతే మిచ్ఛాసఙ్కప్పాదయో నామ సకదాగామిమగ్గే సమ్మాసఙ్కప్పాదయో. తేసం పహానేన సమ్మాసఙ్కప్పాదయోతి వేదితబ్బా. ఏవం సకదాగామిమగ్గే అట్ఠఙ్గాని సకిచ్చకాని కత్వా ఆగతాని. సకదాగామిస్స అనాగామిమగ్గవజ్ఝో మానో అత్థి. సో దిట్ఠిట్ఠానే తిట్ఠతి. తస్సేవ సత్తహి చిత్తేహి సహజాతా సఙ్కప్పాదయో. తేసం పహానేన అనాగామిమగ్గే అట్ఠన్నం అఙ్గానం సకిచ్చకతా వేదితబ్బా. అనాగామిస్స అరహత్తమగ్గవజ్ఝో మానో అత్థి. సో దిట్ఠిట్ఠానే తిట్ఠతి. యాని పనస్స పఞ్చ అకుసలచిత్తాని, తేహి సహజాతా సఙ్కప్పాదయో. తేసం పహానేన అరహత్తమగ్గే అట్ఠన్నం అఙ్గానం సకిచ్చకతా వేదితబ్బా.
‘ยทิ เอวํ นามมตฺตเมเวตํ โหติ, อุปริมคฺคตฺตเย ปน สมฺมาทิฏฺฐิยา กิจฺจาภาโว อาปชฺชติ, มคฺคงฺคานิ น ปริปูเรนฺติ, ตสฺมา สมฺมาทิฏฺฐิ สกิจฺจกา กาตพฺพา มคฺคงฺคานิ ปูเรตพฺพานี’ติฯ สกิจฺจกา เจตฺถ สมฺมาทิฏฺฐิ ยถาลาภนิยเมน ทีเปตพฺพาฯ อุปริมคฺคตฺตยวชฺโฌ หิ เอโก มาโน อตฺถิ, โส ทิฏฺฐิฏฺฐาเน ติฏฺฐติฯ สา ตํ มานํ ปชหตีติ สมฺมาทิฏฺฐิฯ โสตาปตฺติมคฺคสฺมิญฺหิ สมฺมาทิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐิํ ปชหติฯ โสตาปนฺนสฺส ปน สกทาคามิมคฺควชฺโฌ มาโน อตฺถิ, โส ทิฏฺฐิฏฺฐาเน ติฏฺฐติ สา ตํ มานํ ปชหตีติ สมฺมาทิฏฺฐิฯ ตสฺเสว สตฺตอกุสลจิตฺตสหชาโต สงฺกปฺโป อตฺถิฯ เตเหว จิตฺเตหิ วาจงฺคโจปนํ อตฺถิ, กายงฺคโจปนํ อตฺถิ , ปจฺจยปริโภโค อตฺถิ, สหชาตวายาโม อตฺถิ, อสติภาโว อตฺถิ, สหชาตจิตฺเตกคฺคตา อตฺถิฯ เอเต มิจฺฉาสงฺกปฺปาทโย นาม สกทาคามิมคฺเค สมฺมาสงฺกปฺปาทโยฯ เตสํ ปหาเนน สมฺมาสงฺกปฺปาทโยติ เวทิตพฺพาฯ เอวํ สกทาคามิมคฺเค อฏฺฐงฺคานิ สกิจฺจกานิ กตฺวา อาคตานิฯ สกทาคามิสฺส อนาคามิมคฺควชฺโฌ มาโน อตฺถิฯ โส ทิฏฺฐิฏฺฐาเน ติฏฺฐติฯ ตสฺเสว สตฺตหิ จิตฺเตหิ สหชาตา สงฺกปฺปาทโยฯ เตสํ ปหาเนน อนาคามิมคฺเค อฏฺฐนฺนํ องฺคานํ สกิจฺจกตา เวทิตพฺพาฯ อนาคามิสฺส อรหตฺตมคฺควชฺโฌ มาโน อตฺถิฯ โส ทิฏฺฐิฏฺฐาเน ติฏฺฐติฯ ยานิ ปนสฺส ปญฺจ อกุสลจิตฺตานิ, เตหิ สหชาตา สงฺกปฺปาทโยฯ เตสํ ปหาเนน อรหตฺตมคฺเค อฏฺฐนฺนํ องฺคานํ สกิจฺจกตา เวทิตพฺพาฯ
‘ཡ་དི ཨེ་ཝཾ ནཱ་མ་མ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏཾ ཧོ་ཏི, ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྟ་ཡེ པ་ན ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ཀི་ཙྩཱ་བྷཱ་ཝོ ཨཱ་པ་ཛྫ་ཏི, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི ན པ་རི་པཱུ་རེ་ནྟི, ཏ་སྨཱ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ས་ཀི་ཙྩ་ཀཱ ཀཱ་ཏ་བྦཱ མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པཱུ་རེ་ཏ་བྦཱ་ནཱི’ཏི། ས་ཀི་ཙྩ་ཀཱ ཙེ་ཏྠ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི ཡ་ཐཱ་ལཱ་བྷ་ནི་ཡ་མེ་ན དཱི་པེ་ཏ་བྦཱ། ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྟ་ཡ་ཝ་ཛ྄ཛྷོ ཧི ཨེ་ཀོ མཱ་ནོ ཨ་ཏྠི, སོ དི་ཊྛི་ཊྛཱ་ནེ ཏི་ཊྛ་ཏི། སཱ ཏཾ མཱ་ནཾ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི། སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་སྨི་ཉྷི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛིཾ པ་ཛ་ཧ་ཏི། སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ པ་ན ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷོ མཱ་ནོ ཨ་ཏྠི, སོ དི་ཊྛི་ཊྛཱ་ནེ ཏི་ཊྛ་ཏི སཱ ཏཾ མཱ་ནཾ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི་ཏི ས་མྨཱ་དི་ཊྛི། ཏ་སྶེ་ཝ ས་ཏྟ་ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ས་ངྐ་པྤོ ཨ་ཏྠི། ཏེ་ཧེ་ཝ ཙི་ཏྟེ་ཧི ཝཱ་ཙ་ངྒ་ཙོ་པ་ནཾ ཨ་ཏྠི, ཀཱ་ཡ་ངྒ་ཙོ་པ་ནཾ ཨ་ཏྠི , པ་ཙྩ་ཡ་པ་རི་བྷོ་གོ ཨ་ཏྠི, ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ཨ་ཏྠི, ཨ་ས་ཏི་བྷཱ་ཝོ ཨ་ཏྠི, ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཨ་ཏྠི། ཨེ་ཏེ མི་ཙྪཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་ད་ཡོ ནཱ་མ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་ད་ཡོ། ཏེ་སཾ པ་ཧཱ་ནེ་ན ས་མྨཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་ད་ཡོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཝཾ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ ཨ་ཊྛ་ངྒཱ་ནི ས་ཀི་ཙྩ་ཀཱ་ནི ཀ་ཏྭཱ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷོ མཱ་ནོ ཨ་ཏྠི། སོ དི་ཊྛི་ཊྛཱ་ནེ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཏ་སྶེ་ཝ ས་ཏྟ་ཧི ཙི་ཏྟེ་ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ས་ངྐ་པྤཱ་ད་ཡོ། ཏེ་སཾ པ་ཧཱ་ནེ་ན ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཨ་ངྒཱ་ནཾ ས་ཀི་ཙྩ་ཀ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨ་ནཱ་གཱ་མི་སྶ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷོ མཱ་ནོ ཨ་ཏྠི། སོ དི་ཊྛི་ཊྛཱ་ནེ ཏི་ཊྛ་ཏི། ཡཱ་ནི པ་ན་སྶ པ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི, ཏེ་ཧི ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ ས་ངྐ་པྤཱ་ད་ཡོ། ཏེ་སཾ པ་ཧཱ་ནེ་ན ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཨ་ངྒཱ་ནཾ ས་ཀི་ཙྩ་ཀ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
1,746
bodytext
Imesu catūsu maggesu paṭhamamaggena cattāri saccāni diṭṭhāni. ‘Uparimaggattayaṃ diṭṭhakameva passati, adiṭṭhakaṃ passatī’ti diṭṭhakameva passatīti ayaṃ ācariyānaṃ samānatthakathā. Vitaṇḍavādī panāha ‘adiṭṭhaṃ passatī’ti. So vattabbo – ‘paṭhamamagge katamaṃ indriyaṃ bhājesī’ti? Jānamāno ‘anaññātaññassāmītindriya’nti vakkhati. ‘Uparimaggesu katara’nti? Vuttepi ‘aññindriya’nti vakkhati. So vattabbo – ‘adiṭṭhasaccadassane sati uparimaggesupi anaññātaññassāmītindriyameva bhājehi. Evaṃ te pañho samessatī’ti. ‘Kilese pana aññe añño pajahati; pahīne eva pajahatī’ti? ‘Aññe añño pajahatī’ti. ‘Yadi aññe añño, appahīne kilese pajahati. Saccānipi adiṭṭhāneva passatī’ti evaṃvādī puggalo pucchitabbo – ‘saccāni nāma katī’ti? Jānanto ‘cattārī’ti vakkhati. So vattabbo – ‘tava vāde soḷasa saccāni āpajjanti. Tvaṃ buddhehipi adiṭṭhaṃ passasi. Bahusaccako nāma tvaṃ. Evaṃ mā gaṇha. Saccadassanaṃ nāma apubbaṃ natthi, kilese pana appahīne pajahatī’ti.
ဣမေသု စတူသု မဂ္ဂေသု ပဌမမဂ္ဂေန စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဒိဋ္ဌာနိ။ ‘ဥပရိမဂ္ဂတ္တယံ ဒိဋ္ဌကမေဝ ပဿတိ၊ အဒိဋ္ဌကံ ပဿတီ’တိ ဒိဋ္ဌကမေဝ ပဿတီတိ အယံ အာစရိယာနံ သမာနတ္ထကထာ။ ဝိတဏ္ဍဝါဒီ ပနာဟ ‘အဒိဋ္ဌံ ပဿတီ’တိ။ သော ဝတ္တဗ္ဗော – ‘ပဌမမဂ္ဂေ ကတမံ ဣန္ဒြိယံ ဘာဇေသီ’တိ? ဇာနမာနော ‘အနညာတညဿာမီတိန္ဒြိယ’န္တိ ဝက္ခတိ။ ‘ဥပရိမဂ္ဂေသု ကတရ’န္တိ? ဝုတ္တေပိ ‘အညိန္ဒြိယ’န္တိ ဝက္ခတိ။ သော ဝတ္တဗ္ဗော – ‘အဒိဋ္ဌသစ္စဒဿနေ သတိ ဥပရိမဂ္ဂေသုပိ အနညာတညဿာမီတိန္ဒြိယမေဝ ဘာဇေဟိ။ ဧဝံ တေ ပဉှော သမေဿတီ’တိ။ ‘ကိလေသေ ပန အညေ အညော ပဇဟတိ; ပဟီနေ ဧဝ ပဇဟတီ’တိ? ‘အညေ အညော ပဇဟတီ’တိ။ ‘ယဒိ အညေ အညော၊ အပ္ပဟီနေ ကိလေသေ ပဇဟတိ။ သစ္စာနိပိ အဒိဋ္ဌာနေဝ ပဿတီ’တိ ဧဝံဝါဒီ ပုဂ္ဂလော ပုစ္ဆိတဗ္ဗော – ‘သစ္စာနိ နာမ ကတီ’တိ? ဇာနန္တော ‘စတ္တာရီ’တိ ဝက္ခတိ။ သော ဝတ္တဗ္ဗော – ‘တဝ ဝါဒေ သောဠသ သစ္စာနိ အာပဇ္ဇန္တိ။ တွံ ဗုဒ္ဓေဟိပိ အဒိဋ္ဌံ ပဿသိ။ ဗဟုသစ္စကော နာမ တွံ။ ဧဝံ မာ ဂဏှ။ သစ္စဒဿနံ နာမ အပုဗ္ဗံ နတ္ထိ၊ ကိလေသေ ပန အပ္ပဟီနေ ပဇဟတီ’တိ။
ইমেসু চতূসু মগ্গেসু পঠমমগ্গেন চত্তারি সচ্চানি দিট্ঠানি। ‘উপরিমগ্গত্তযং দিট্ঠকমেৰ পস্সতি, অদিট্ঠকং পস্সতী’তি দিট্ঠকমেৰ পস্সতীতি অযং আচরিযানং সমানত্থকথা। ৰিতণ্ডৰাদী পনাহ ‘অদিট্ঠং পস্সতী’তি। সো ৰত্তব্বো – ‘পঠমমগ্গে কতমং ইন্দ্রিযং ভাজেসী’তি? জানমানো ‘অনঞ্ঞাতঞ্ঞস্সামীতিন্দ্রিয’ন্তি ৰক্খতি। ‘উপরিমগ্গেসু কতর’ন্তি? ৰুত্তেপি ‘অঞ্ঞিন্দ্রিয’ন্তি ৰক্খতি। সো ৰত্তব্বো – ‘অদিট্ঠসচ্চদস্সনে সতি উপরিমগ্গেসুপি অনঞ্ঞাতঞ্ঞস্সামীতিন্দ্রিযমেৰ ভাজেহি। এৰং তে পঞ্হো সমেস্সতী’তি। ‘কিলেসে পন অঞ্ঞে অঞ্ঞো পজহতি; পহীনে এৰ পজহতী’তি? ‘অঞ্ঞে অঞ্ঞো পজহতী’তি। ‘যদি অঞ্ঞে অঞ্ঞো, অপ্পহীনে কিলেসে পজহতি। সচ্চানিপি অদিট্ঠানেৰ পস্সতী’তি এৰংৰাদী পুগ্গলো পুচ্ছিতব্বো – ‘সচ্চানি নাম কতী’তি? জানন্তো ‘চত্তারী’তি ৰক্খতি। সো ৰত্তব্বো – ‘তৰ ৰাদে সোল়স সচ্চানি আপজ্জন্তি। ত্ৰং বুদ্ধেহিপি অদিট্ঠং পস্সসি। বহুসচ্চকো নাম ত্ৰং। এৰং মা গণ্হ। সচ্চদস্সনং নাম অপুব্বং নত্থি, কিলেসে পন অপ্পহীনে পজহতী’তি।
имзсу жад̇уусу маг̇г̇зсу батамамаг̇г̇зна жад̇д̇аари сажжаани д̣̇идтаани. ‘убаримаг̇г̇ад̇д̇аяам̣ д̣̇идтагамзва бассад̇и, ад̣̇идтагам̣ бассад̇ий’д̇и д̣̇идтагамзва бассад̇ийд̇и аяам̣ аажарияаанам̣ самаанад̇т̇агат̇аа. вид̇ан̣д̣аваад̣̇ий банааха ‘ад̣̇идтам̣ бассад̇ий’д̇и. со вад̇д̇аб̣б̣о – ‘батамамаг̇г̇з гад̇амам̣ инд̣̇рияам̣ бхааж̇зсий’д̇и? ж̇аанамаано ‘анан̃н̃аад̇ан̃н̃ассаамийд̇инд̣̇рияа’нд̇и вагкад̇и. ‘убаримаг̇г̇зсу гад̇ара’нд̇и? вуд̇д̇зби ‘ан̃н̃инд̣̇рияа’нд̇и вагкад̇и. со вад̇д̇аб̣б̣о – ‘ад̣̇идтасажжад̣̇ассанз сад̇и убаримаг̇г̇зсуби анан̃н̃аад̇ан̃н̃ассаамийд̇инд̣̇рияамзва бхааж̇зхи. звам̣ д̇з бан̃хо самзссад̇ий’д̇и. ‘гилзсз бана ан̃н̃з ан̃н̃о баж̇ахад̇и; бахийнз зва баж̇ахад̇ий’д̇и? ‘ан̃н̃з ан̃н̃о баж̇ахад̇ий’д̇и. ‘яад̣̇и ан̃н̃з ан̃н̃о, аббахийнз гилзсз баж̇ахад̇и. сажжааниби ад̣̇идтаанзва бассад̇ий’д̇и звам̣ваад̣̇ий буг̇г̇ало бужчид̇аб̣б̣о – ‘сажжаани наама гад̇ий’д̇и? ж̇аананд̇о ‘жад̇д̇аарий’д̇и вагкад̇и. со вад̇д̇аб̣б̣о – ‘д̇ава ваад̣̇з сол̣аса сажжаани аабаж̇ж̇анд̇и. д̇вам̣ б̣уд̣̇д̇хзхиби ад̣̇идтам̣ бассаси. б̣ахусажжаго наама д̇вам̣. звам̣ маа г̇ан̣ха. сажжад̣̇ассанам̣ наама абуб̣б̣ам̣ над̇т̇и, гилзсз бана аббахийнз баж̇ахад̇ий’д̇и.
इमेसु चतूसु मग्गेसु पठममग्गेन चत्तारि सच्‍चानि दिट्ठानि। ‘उपरिमग्गत्तयं दिट्ठकमेव पस्सति, अदिट्ठकं पस्सती’ति दिट्ठकमेव पस्सतीति अयं आचरियानं समानत्थकथा। वितण्डवादी पनाह ‘अदिट्ठं पस्सती’ति। सो वत्तब्बो – ‘पठममग्गे कतमं इन्द्रियं भाजेसी’ति? जानमानो ‘अनञ्‍ञातञ्‍ञस्सामीतिन्द्रिय’न्ति वक्खति। ‘उपरिमग्गेसु कतर’न्ति? वुत्तेपि ‘अञ्‍ञिन्द्रिय’न्ति वक्खति। सो वत्तब्बो – ‘अदिट्ठसच्‍चदस्सने सति उपरिमग्गेसुपि अनञ्‍ञातञ्‍ञस्सामीतिन्द्रियमेव भाजेहि। एवं ते पञ्हो समेस्सती’ति। ‘किलेसे पन अञ्‍ञे अञ्‍ञो पजहति; पहीने एव पजहती’ति? ‘अञ्‍ञे अञ्‍ञो पजहती’ति। ‘यदि अञ्‍ञे अञ्‍ञो, अप्पहीने किलेसे पजहति। सच्‍चानिपि अदिट्ठानेव पस्सती’ति एवंवादी पुग्गलो पुच्छितब्बो – ‘सच्‍चानि नाम कती’ति? जानन्तो ‘चत्तारी’ति वक्खति। सो वत्तब्बो – ‘तव वादे सोळस सच्‍चानि आपज्‍जन्ति। त्वं बुद्धेहिपि अदिट्ठं पस्ससि। बहुसच्‍चको नाम त्वं। एवं मा गण्ह। सच्‍चदस्सनं नाम अपुब्बं नत्थि, किलेसे पन अप्पहीने पजहती’ति।
ઇમેસુ ચતૂસુ મગ્ગેસુ પઠમમગ્ગેન ચત્તારિ સચ્ચાનિ દિટ્ઠાનિ. ‘ઉપરિમગ્ગત્તયં દિટ્ઠકમેવ પસ્સતિ, અદિટ્ઠકં પસ્સતી’તિ દિટ્ઠકમેવ પસ્સતીતિ અયં આચરિયાનં સમાનત્થકથા. વિતણ્ડવાદી પનાહ ‘અદિટ્ઠં પસ્સતી’તિ. સો વત્તબ્બો – ‘પઠમમગ્ગે કતમં ઇન્દ્રિયં ભાજેસી’તિ? જાનમાનો ‘અનઞ્ઞાતઞ્ઞસ્સામીતિન્દ્રિય’ન્તિ વક્ખતિ. ‘ઉપરિમગ્ગેસુ કતર’ન્તિ? વુત્તેપિ ‘અઞ્ઞિન્દ્રિય’ન્તિ વક્ખતિ. સો વત્તબ્બો – ‘અદિટ્ઠસચ્ચદસ્સને સતિ ઉપરિમગ્ગેસુપિ અનઞ્ઞાતઞ્ઞસ્સામીતિન્દ્રિયમેવ ભાજેહિ. એવં તે પઞ્હો સમેસ્સતી’તિ. ‘કિલેસે પન અઞ્ઞે અઞ્ઞો પજહતિ; પહીને એવ પજહતી’તિ? ‘અઞ્ઞે અઞ્ઞો પજહતી’તિ. ‘યદિ અઞ્ઞે અઞ્ઞો, અપ્પહીને કિલેસે પજહતિ. સચ્ચાનિપિ અદિટ્ઠાનેવ પસ્સતી’તિ એવંવાદી પુગ્ગલો પુચ્છિતબ્બો – ‘સચ્ચાનિ નામ કતી’તિ? જાનન્તો ‘ચત્તારી’તિ વક્ખતિ. સો વત્તબ્બો – ‘તવ વાદે સોળસ સચ્ચાનિ આપજ્જન્તિ. ત્વં બુદ્ધેહિપિ અદિટ્ઠં પસ્સસિ. બહુસચ્ચકો નામ ત્વં. એવં મા ગણ્હ. સચ્ચદસ્સનં નામ અપુબ્બં નત્થિ, કિલેસે પન અપ્પહીને પજહતી’તિ.
ਇਮੇਸੁ ਚਤੂਸੁ ਮਗ੍ਗੇਸੁ ਪਠਮਮਗ੍ਗੇਨ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਦਿਟ੍ਠਾਨਿ। ‘ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯਂ ਦਿਟ੍ਠਕਮੇવ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਅਦਿਟ੍ਠਕਂ ਪਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਕਮੇવ ਪਸ੍ਸਤੀਤਿ ਅਯਂ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਸਮਾਨਤ੍ਥਕਥਾ। વਿਤਣ੍ਡવਾਦੀ ਪਨਾਹ ‘ਅਦਿਟ੍ਠਂ ਪਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ। ਸੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – ‘ਪਠਮਮਗ੍ਗੇ ਕਤਮਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਭਾਜੇਸੀ’ਤਿ? ਜਾਨਮਾਨੋ ‘ਅਨਞ੍ਞਾਤਞ੍ਞਸ੍ਸਾਮੀਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’ਨ੍ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ‘ਉਪਰਿਮਗ੍ਗੇਸੁ ਕਤਰ’ਨ੍ਤਿ? વੁਤ੍ਤੇਪਿ ‘ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ’ਨ੍ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ਸੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – ‘ਅਦਿਟ੍ਠਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨੇ ਸਤਿ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗੇਸੁਪਿ ਅਨਞ੍ਞਾਤਞ੍ਞਸ੍ਸਾਮੀਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਮੇવ ਭਾਜੇਹਿ। ਏવਂ ਤੇ ਪਞ੍ਹੋ ਸਮੇਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ। ‘ਕਿਲੇਸੇ ਪਨ ਅਞ੍ਞੇ ਅਞ੍ਞੋ ਪਜਹਤਿ; ਪਹੀਨੇ ਏવ ਪਜਹਤੀ’ਤਿ? ‘ਅਞ੍ਞੇ ਅਞ੍ਞੋ ਪਜਹਤੀ’ਤਿ। ‘ਯਦਿ ਅਞ੍ਞੇ ਅਞ੍ਞੋ, ਅਪ੍ਪਹੀਨੇ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤਿ। ਸਚ੍ਚਾਨਿਪਿ ਅਦਿਟ੍ਠਾਨੇવ ਪਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਏવਂવਾਦੀ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤਬ੍ਬੋ – ‘ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਨਾਮ ਕਤੀ’ਤਿ? ਜਾਨਨ੍ਤੋ ‘ਚਤ੍ਤਾਰੀ’ਤਿ વਕ੍ਖਤਿ। ਸੋ વਤ੍ਤਬ੍ਬੋ – ‘ਤવ વਾਦੇ ਸੋਲ਼ਸ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਆਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤ੍વਂ ਬੁਦ੍ਧੇਹਿਪਿ ਅਦਿਟ੍ਠਂ ਪਸ੍ਸਸਿ। ਬਹੁਸਚ੍ਚਕੋ ਨਾਮ ਤ੍વਂ। ਏવਂ ਮਾ ਗਣ੍ਹ। ਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਂ ਨਾਮ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਕਿਲੇਸੇ ਪਨ ਅਪ੍ਪਹੀਨੇ ਪਜਹਤੀ’ਤਿ।
ឥមេសុ ចតូសុ មគ្គេសុ បឋមមគ្គេន ចត្តារិ សច្ចានិ ទិដ្ឋានិ។ ‘ឧបរិមគ្គត្តយំ ទិដ្ឋកមេវ បស្សតិ, អទិដ្ឋកំ បស្សតី’តិ ទិដ្ឋកមេវ បស្សតីតិ អយំ អាចរិយានំ សមានត្ថកថា។ វិតណ្ឌវាទី បនាហ ‘អទិដ្ឋំ បស្សតី’តិ។ សោ វត្តព្ពោ – ‘បឋមមគ្គេ កតមំ ឥន្ទ្រិយំ ភាជេសី’តិ? ជានមានោ ‘អនញ្ញាតញ្ញស្សាមីតិន្ទ្រិយ’ន្តិ វក្ខតិ។ ‘ឧបរិមគ្គេសុ កតរ’ន្តិ? វុត្តេបិ ‘អញ្ញិន្ទ្រិយ’ន្តិ វក្ខតិ។ សោ វត្តព្ពោ – ‘អទិដ្ឋសច្ចទស្សនេ សតិ ឧបរិមគ្គេសុបិ អនញ្ញាតញ្ញស្សាមីតិន្ទ្រិយមេវ ភាជេហិ។ ឯវំ តេ បញ្ហោ សមេស្សតី’តិ។ ‘កិលេសេ បន អញ្ញេ អញ្ញោ បជហតិ; បហីនេ ឯវ បជហតី’តិ? ‘អញ្ញេ អញ្ញោ បជហតី’តិ។ ‘យទិ អញ្ញេ អញ្ញោ, អប្បហីនេ កិលេសេ បជហតិ។ សច្ចានិបិ អទិដ្ឋានេវ បស្សតី’តិ ឯវំវាទី បុគ្គលោ បុច្ឆិតព្ពោ – ‘សច្ចានិ នាម កតី’តិ? ជានន្តោ ‘ចត្តារី’តិ វក្ខតិ។ សោ វត្តព្ពោ – ‘តវ វាទេ សោឡស សច្ចានិ អាបជ្ជន្តិ។ ត្វំ ពុទ្ធេហិបិ អទិដ្ឋំ បស្សសិ។ ពហុសច្ចកោ នាម ត្វំ។ ឯវំ មា គណ្ហ។ សច្ចទស្សនំ នាម អបុព្ពំ នត្ថិ, កិលេសេ បន អប្បហីនេ បជហតី’តិ។
ಇಮೇಸು ಚತೂಸು ಮಗ್ಗೇಸು ಪಠಮಮಗ್ಗೇನ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ದಿಟ್ಠಾನಿ। ‘ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ತಯಂ ದಿಟ್ಠಕಮೇವ ಪಸ್ಸತಿ, ಅದಿಟ್ಠಕಂ ಪಸ್ಸತೀ’ತಿ ದಿಟ್ಠಕಮೇವ ಪಸ್ಸತೀತಿ ಅಯಂ ಆಚರಿಯಾನಂ ಸಮಾನತ್ಥಕಥಾ। ವಿತಣ್ಡವಾದೀ ಪನಾಹ ‘ಅದಿಟ್ಠಂ ಪಸ್ಸತೀ’ತಿ। ಸೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಪಠಮಮಗ್ಗೇ ಕತಮಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಭಾಜೇಸೀ’ತಿ? ಜಾನಮಾನೋ ‘ಅನಞ್ಞಾತಞ್ಞಸ್ಸಾಮೀತಿನ್ದ್ರಿಯ’ನ್ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ‘ಉಪರಿಮಗ್ಗೇಸು ಕತರ’ನ್ತಿ? ವುತ್ತೇಪಿ ‘ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯ’ನ್ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ಸೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಅದಿಟ್ಠಸಚ್ಚದಸ್ಸನೇ ಸತಿ ಉಪರಿಮಗ್ಗೇಸುಪಿ ಅನಞ್ಞಾತಞ್ಞಸ್ಸಾಮೀತಿನ್ದ್ರಿಯಮೇವ ಭಾಜೇಹಿ। ಏವಂ ತೇ ಪಞ್ಹೋ ಸಮೇಸ್ಸತೀ’ತಿ। ‘ಕಿಲೇಸೇ ಪನ ಅಞ್ಞೇ ಅಞ್ಞೋ ಪಜಹತಿ; ಪಹೀನೇ ಏವ ಪಜಹತೀ’ತಿ? ‘ಅಞ್ಞೇ ಅಞ್ಞೋ ಪಜಹತೀ’ತಿ। ‘ಯದಿ ಅಞ್ಞೇ ಅಞ್ಞೋ, ಅಪ್ಪಹೀನೇ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತಿ। ಸಚ್ಚಾನಿಪಿ ಅದಿಟ್ಠಾನೇವ ಪಸ್ಸತೀ’ತಿ ಏವಂವಾದೀ ಪುಗ್ಗಲೋ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬೋ – ‘ಸಚ್ಚಾನಿ ನಾಮ ಕತೀ’ತಿ? ಜಾನನ್ತೋ ‘ಚತ್ತಾರೀ’ತಿ ವಕ್ಖತಿ। ಸೋ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ತವ ವಾದೇ ಸೋಳಸ ಸಚ್ಚಾನಿ ಆಪಜ್ಜನ್ತಿ। ತ್ವಂ ಬುದ್ಧೇಹಿಪಿ ಅದಿಟ್ಠಂ ಪಸ್ಸಸಿ। ಬಹುಸಚ್ಚಕೋ ನಾಮ ತ್ವಂ। ಏವಂ ಮಾ ಗಣ್ಹ। ಸಚ್ಚದಸ್ಸನಂ ನಾಮ ಅಪುಬ್ಬಂ ನತ್ಥಿ, ಕಿಲೇಸೇ ಪನ ಅಪ್ಪಹೀನೇ ಪಜಹತೀ’ತಿ।
ഇമേസു ചതൂസു മഗ്ഗേസു പഠമമഗ്ഗേന ചത്താരി സച്ചാനി ദിട്ഠാനി. ‘ഉപരിമഗ്ഗത്തയം ദിട്ഠകമേവ പസ്സതി, അദിട്ഠകം പസ്സതീ’തി ദിട്ഠകമേവ പസ്സതീതി അയം ആചരിയാനം സമാനത്ഥകഥാ. വിതണ്ഡവാദീ പനാഹ ‘അദിട്ഠം പസ്സതീ’തി. സോ വത്തബ്ബോ – ‘പഠമമഗ്ഗേ കതമം ഇന്ദ്രിയം ഭാജേസീ’തി? ജാനമാനോ ‘അനഞ്ഞാതഞ്ഞസ്സാമീതിന്ദ്രിയ’ന്തി വക്ഖതി. ‘ഉപരിമഗ്ഗേസു കതര’ന്തി? വുത്തേപി ‘അഞ്ഞിന്ദ്രിയ’ന്തി വക്ഖതി. സോ വത്തബ്ബോ – ‘അദിട്ഠസച്ചദസ്സനേ സതി ഉപരിമഗ്ഗേസുപി അനഞ്ഞാതഞ്ഞസ്സാമീതിന്ദ്രിയമേവ ഭാജേഹി. ഏവം തേ പഞ്ഹോ സമെസ്സതീ’തി. ‘കിലേസേ പന അഞ്ഞേ അഞ്ഞോ പജഹതി; പഹീനേ ഏവ പജഹതീ’തി? ‘അഞ്ഞേ അഞ്ഞോ പജഹതീ’തി. ‘യദി അഞ്ഞേ അഞ്ഞോ, അപ്പഹീനേ കിലേസേ പജഹതി. സച്ചാനിപി അദിട്ഠാനേവ പസ്സതീ’തി ഏവംവാദീ പുഗ്ഗലോ പുച്ഛിതബ്ബോ – ‘സച്ചാനി നാമ കതീ’തി? ജാനന്തോ ‘ചത്താരീ’തി വക്ഖതി. സോ വത്തബ്ബോ – ‘തവ വാദേ സോളസ സച്ചാനി ആപജ്ജന്തി. ത്വം ബുദ്ധേഹിപി അദിട്ഠം പസ്സസി. ബഹുസച്ചകോ നാമ ത്വം. ഏവം മാ ഗണ്ഹ. സച്ചദസ്സനം നാമ അപുബ്ബം നത്ഥി, കിലേസേ പന അപ്പഹീനേ പജഹതീ’തി.
ඉමෙසු චතූසු මග්‌ගෙසු පඨමමග්‌ගෙන චත්‌තාරි සච්‌චානි දිට්‌ඨානි. ‘උපරිමග්‌ගත්‌තයං දිට්‌ඨකමෙව පස්‌සති, අදිට්‌ඨකං පස්‌සතී’ති දිට්‌ඨකමෙව පස්‌සතීති අයං ආචරියානං සමානත්‌ථකථා. විතණ්‌ඩවාදී පනාහ ‘අදිට්‌ඨං පස්‌සතී’ති. සො වත්‌තබ්‌බො – ‘පඨමමග්‌ගෙ කතමං ඉන්‌ද්‍රියං භාජෙසී’ති? ජානමානො ‘අනඤ්‌ඤාතඤ්‌ඤස්‌සාමීතින්‌ද්‍රිය’න්‌ති වක්‌ඛති. ‘උපරිමග්‌ගෙසු කතර’න්‌ති? වුත්‌තෙපි ‘අඤ්‌ඤින්‌ද්‍රිය’න්‌ති වක්‌ඛති. සො වත්‌තබ්‌බො – ‘අදිට්‌ඨසච්‌චදස්‌සනෙ සති උපරිමග්‌ගෙසුපි අනඤ්‌ඤාතඤ්‌ඤස්‌සාමීතින්‌ද්‍රියමෙව භාජෙහි. එවං තෙ පඤ්‌හො සමෙස්‌සතී’ති. ‘කිලෙසෙ පන අඤ්‌ඤෙ අඤ්‌ඤො පජහති; පහීනෙ එව පජහතී’ති? ‘අඤ්‌ඤෙ අඤ්‌ඤො පජහතී’ති. ‘යදි අඤ්‌ඤෙ අඤ්‌ඤො, අප්‌පහීනෙ කිලෙසෙ පජහති. සච්‌චානිපි අදිට්‌ඨානෙව පස්‌සතී’ති එවංවාදී පුග්‌ගලො පුච්‌ඡිතබ්‌බො – ‘සච්‌චානි නාම කතී’ති? ජානන්‌තො ‘චත්‌තාරී’ති වක්‌ඛති. සො වත්‌තබ්‌බො – ‘තව වාදෙ සොළස සච්‌චානි ආපජ්‌ජන්‌ති. ත්‌වං බුද්‌ධෙහිපි අදිට්‌ඨං පස්‌සසි. බහුසච්‌චකො නාම ත්‌වං. එවං මා ගණ්‌හ. සච්‌චදස්‌සනං නාම අපුබ්‌බං නත්‌ථි, කිලෙසෙ පන අප්‌පහීනෙ පජහතී’ති.
இமேஸு சதூஸு மக்³கே³ஸு பட²மமக்³கே³ன சத்தாரி ஸச்சானி தி³ட்டா²னி. ‘உபரிமக்³க³த்தயங் தி³ட்ட²கமேவ பஸ்ஸதி, அதி³ட்ட²கங் பஸ்ஸதீ’தி தி³ட்ட²கமேவ பஸ்ஸதீதி அயங் ஆசரியானங் ஸமானத்த²கதா². விதண்ட³வாதீ³ பனாஹ ‘அதி³ட்ட²ங் பஸ்ஸதீ’தி. ஸோ வத்தப்³போ³ – ‘பட²மமக்³கே³ கதமங் இந்த்³ரியங் பா⁴ஜேஸீ’தி? ஜானமானோ ‘அனஞ்ஞாதஞ்ஞஸ்ஸாமீதிந்த்³ரிய’ந்தி வக்க²தி. ‘உபரிமக்³கே³ஸு கதர’ந்தி? வுத்தேபி ‘அஞ்ஞிந்த்³ரிய’ந்தி வக்க²தி. ஸோ வத்தப்³போ³ – ‘அதி³ட்ட²ஸச்சத³ஸ்ஸனே ஸதி உபரிமக்³கே³ஸுபி அனஞ்ஞாதஞ்ஞஸ்ஸாமீதிந்த்³ரியமேவ பா⁴ஜேஹி. ஏவங் தே பஞ்ஹோ ஸமெஸ்ஸதீ’தி. ‘கிலேஸே பன அஞ்ஞே அஞ்ஞோ பஜஹதி; பஹீனே ஏவ பஜஹதீ’தி? ‘அஞ்ஞே அஞ்ஞோ பஜஹதீ’தி. ‘யதி³ அஞ்ஞே அஞ்ஞோ, அப்பஹீனே கிலேஸே பஜஹதி. ஸச்சானிபி அதி³ட்டா²னேவ பஸ்ஸதீ’தி ஏவங்வாதீ³ புக்³க³லோ புச்சி²தப்³போ³ – ‘ஸச்சானி நாம கதீ’தி? ஜானந்தோ ‘சத்தாரீ’தி வக்க²தி. ஸோ வத்தப்³போ³ – ‘தவ வாதே³ ஸோளஸ ஸச்சானி ஆபஜ்ஜந்தி. த்வங் பு³த்³தே⁴ஹிபி அதி³ட்ட²ங் பஸ்ஸஸி. ப³ஹுஸச்சகோ நாம த்வங். ஏவங் மா க³ண்ஹ. ஸச்சத³ஸ்ஸனங் நாம அபுப்³ப³ங் நத்தி², கிலேஸே பன அப்பஹீனே பஜஹதீ’தி.
ఇమేసు చతూసు మగ్గేసు పఠమమగ్గేన చత్తారి సచ్చాని దిట్ఠాని. ‘ఉపరిమగ్గత్తయం దిట్ఠకమేవ పస్సతి, అదిట్ఠకం పస్సతీ’తి దిట్ఠకమేవ పస్సతీతి అయం ఆచరియానం సమానత్థకథా. వితణ్డవాదీ పనాహ ‘అదిట్ఠం పస్సతీ’తి. సో వత్తబ్బో – ‘పఠమమగ్గే కతమం ఇన్ద్రియం భాజేసీ’తి? జానమానో ‘అనఞ్ఞాతఞ్ఞస్సామీతిన్ద్రియ’న్తి వక్ఖతి. ‘ఉపరిమగ్గేసు కతర’న్తి? వుత్తేపి ‘అఞ్ఞిన్ద్రియ’న్తి వక్ఖతి. సో వత్తబ్బో – ‘అదిట్ఠసచ్చదస్సనే సతి ఉపరిమగ్గేసుపి అనఞ్ఞాతఞ్ఞస్సామీతిన్ద్రియమేవ భాజేహి. ఏవం తే పఞ్హో సమేస్సతీ’తి. ‘కిలేసే పన అఞ్ఞే అఞ్ఞో పజహతి; పహీనే ఏవ పజహతీ’తి? ‘అఞ్ఞే అఞ్ఞో పజహతీ’తి. ‘యది అఞ్ఞే అఞ్ఞో, అప్పహీనే కిలేసే పజహతి. సచ్చానిపి అదిట్ఠానేవ పస్సతీ’తి ఏవంవాదీ పుగ్గలో పుచ్ఛితబ్బో – ‘సచ్చాని నామ కతీ’తి? జానన్తో ‘చత్తారీ’తి వక్ఖతి. సో వత్తబ్బో – ‘తవ వాదే సోళస సచ్చాని ఆపజ్జన్తి. త్వం బుద్ధేహిపి అదిట్ఠం పస్ససి. బహుసచ్చకో నామ త్వం. ఏవం మా గణ్హ. సచ్చదస్సనం నామ అపుబ్బం నత్థి, కిలేసే పన అప్పహీనే పజహతీ’తి.
อิเมสุ จตูสุ มคฺเคสุ ปฐมมคฺเคน จตฺตาริ สจฺจานิ ทิฏฺฐานิฯ ‘อุปริมคฺคตฺตยํ ทิฏฺฐกเมว ปสฺสติ, อทิฏฺฐกํ ปสฺสตี’ติ ทิฏฺฐกเมว ปสฺสตีติ อยํ อาจริยานํ สมานตฺถกถาฯ วิตณฺฑวาที ปนาห ‘อทิฏฺฐํ ปสฺสตี’ติฯ โส วตฺตพฺโพ – ‘ปฐมมคฺเค กตมํ อินฺทฺริยํ ภาเชสี’ติ? ชานมาโน ‘อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริย’นฺติ วกฺขติฯ ‘อุปริมคฺเคสุ กตร’นฺติ? วุตฺเตปิ ‘อญฺญินฺทฺริย’นฺติ วกฺขติฯ โส วตฺตพฺโพ – ‘อทิฏฺฐสจฺจทสฺสเน สติ อุปริมคฺเคสุปิ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยเมว ภาเชหิฯ เอวํ เต ปญฺโห สเมสฺสตี’ติฯ ‘กิเลเส ปน อญฺเญ อญฺโญ ปชหติ; ปหีเน เอว ปชหตี’ติ? ‘อญฺเญ อญฺโญ ปชหตี’ติฯ ‘ยทิ อญฺเญ อญฺโญ, อปฺปหีเน กิเลเส ปชหติฯ สจฺจานิปิ อทิฏฺฐาเนว ปสฺสตี’ติ เอวํวาที ปุคฺคโล ปุจฺฉิตพฺโพ – ‘สจฺจานิ นาม กตี’ติ? ชานนฺโต ‘จตฺตารี’ติ วกฺขติฯ โส วตฺตพฺโพ – ‘ตว วาเท โสฬส สจฺจานิ อาปชฺชนฺติฯ ตฺวํ พุทฺเธหิปิ อทิฏฺฐํ ปสฺสสิฯ พหุสจฺจโก นาม ตฺวํฯ เอวํ มา คณฺหฯ สจฺจทสฺสนํ นาม อปุพฺพํ นตฺถิ, กิเลเส ปน อปฺปหีเน ปชหตี’ติฯ
ཨི་མེ་སུ ཙ་ཏཱུ་སུ མ་གྒེ་སུ པ་ཋ་མ་མ་གྒེ་ན ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི དི་ཊྛཱ་ནི། ‘ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྟ་ཡཾ དི་ཊྛ་ཀ་མེ་ཝ པ་སྶ་ཏི, ཨ་དི་ཊྛ་ཀཾ པ་སྶ་ཏཱི’ཏི དི་ཊྛ་ཀ་མེ་ཝ པ་སྶ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡཾ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཏྠ་ཀ་ཐཱ། ཝི་ཏ་ཎྜ་ཝཱ་དཱི པ་ནཱ་ཧ ‘ཨ་དི་ཊྛཾ པ་སྶ་ཏཱི’ཏི། སོ ཝ་ཏྟ་བྦོ – ‘པ་ཋ་མ་མ་གྒེ ཀ་ཏ་མཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ བྷཱ་ཛེ་སཱི’ཏི? ཛཱ་ན་མཱ་ནོ ‘ཨ་ན་ཉྙཱ་ཏ་ཉྙ་སྶཱ་མཱི་ཏི་ནྡྲི་ཡ’ནྟི ཝ་ཀྑ་ཏི། ‘ཨུ་པ་རི་མ་གྒེ་སུ ཀ་ཏ་ར’ནྟི? ཝུ་ཏྟེ་པི ‘ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡ’ནྟི ཝ་ཀྑ་ཏི། སོ ཝ་ཏྟ་བྦོ – ‘ཨ་དི་ཊྛ་ས་ཙྩ་ད་སྶ་ནེ ས་ཏི ཨུ་པ་རི་མ་གྒེ་སུ་པི ཨ་ན་ཉྙཱ་ཏ་ཉྙ་སྶཱ་མཱི་ཏི་ནྡྲི་ཡ་མེ་ཝ བྷཱ་ཛེ་ཧི། ཨེ་ཝཾ ཏེ པ་ཉྷོ ས་མེ་སྶ་ཏཱི’ཏི། ‘ཀི་ལེ་སེ པ་ན ཨ་ཉྙེ ཨ་ཉྙོ པ་ཛ་ཧ་ཏི; པ་ཧཱི་ནེ ཨེ་ཝ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི’ཏི? ‘ཨ་ཉྙེ ཨ་ཉྙོ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི’ཏི། ‘ཡ་དི ཨ་ཉྙེ ཨ་ཉྙོ, ཨ་པྤ་ཧཱི་ནེ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏི། ས་ཙྩཱ་ནི་པི ཨ་དི་ཊྛཱ་ནེ་ཝ པ་སྶ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དཱི པུ་གྒ་ལོ པུ་ཙྪི་ཏ་བྦོ – ‘ས་ཙྩཱ་ནི ནཱ་མ ཀ་ཏཱི’ཏི? ཛཱ་ན་ནྟོ ‘ཙ་ཏྟཱ་རཱི’ཏི ཝ་ཀྑ་ཏི། སོ ཝ་ཏྟ་བྦོ – ‘ཏ་ཝ ཝཱ་དེ སོ་ལ༹་ས ས་ཙྩཱ་ནི ཨཱ་པ་ཛྫ་ནྟི། ཏྭཾ བུ་དྡྷེ་ཧི་པི ཨ་དི་ཊྛཾ པ་སྶ་སི། བ་ཧུ་ས་ཙྩ་ཀོ ནཱ་མ ཏྭཾ། ཨེ་ཝཾ མཱ ག་ཎྷ། ས་ཙྩ་ད་སྶ་ནཾ ནཱ་མ ཨ་པུ་བྦཾ ན་ཏྠི, ཀི་ལེ་སེ པ་ན ཨ་པྤ་ཧཱི་ནེ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི’ཏི།
1,747
bodytext
Tattha saccadassanassa apubbābhāve peḷopamaṃ nāma gahitaṃ – ekassa kira cattāro ratanapeḷā sāragabbhe ṭhapitā. So rattibhāge peḷāsu uppannakicco dvāraṃ vivaritvā, dīpaṃ jāletvā, dīpena vihate andhakāre, peḷāsu pākaṭabhāvaṃ gatāsu, tāsu kiccaṃ katvā dvāraṃ pidahitvā gato. Puna andhakāraṃ avatthari. Dutiyavārepi tatiyavārepi tatheva akāsi. Catutthavāre dvāre vivaṭe andhakāre peḷā na paññāyantīti vīmaṃsantasseva sūriyo uggañchi, sūriyobhāsena vihate andhakāre peḷāsu kiccaṃ katvā pakkāmi.
တတ္ထ သစ္စဒဿနဿ အပုဗ္ဗာဘာဝေ ပေဠောပမံ နာမ ဂဟိတံ – ဧကဿ ကိရ စတ္တာရော ရတနပေဠာ သာရဂဗ္ဘေ ဌပိတာ။ သော ရတ္တိဘာဂေ ပေဠာသု ဥပ္ပန္နကိစ္စော ဒွာရံ ဝိဝရိတွာ၊ ဒီပံ ဇာလေတွာ၊ ဒီပေန ဝိဟတေ အန္ဓကာရေ၊ ပေဠာသု ပါကဋဘာဝံ ဂတာသု၊ တာသု ကိစ္စံ ကတွာ ဒွာရံ ပိဒဟိတွာ ဂတော။ ပုန အန္ဓကာရံ အဝတ္ထရိ။ ဒုတိယဝါရေပိ တတိယဝါရေပိ တထေဝ အကာသိ။ စတုတ္ထဝါရေ ဒွာရေ ဝိဝဋေ အန္ဓကာရေ ပေဠာ န ပညာယန္တီတိ ဝီမံသန္တဿေဝ သူရိယော ဥဂ္ဂဉ္ဆိ၊ သူရိယောဘာသေန ဝိဟတေ အန္ဓကာရေ ပေဠာသု ကိစ္စံ ကတွာ ပက္ကာမိ။
তত্থ সচ্চদস্সনস্স অপুব্বাভাৰে পেল়োপমং নাম গহিতং – একস্স কির চত্তারো রতনপেল়া সারগব্ভে ঠপিতা। সো রত্তিভাগে পেল়াসু উপ্পন্নকিচ্চো দ্ৰারং ৰিৰরিত্ৰা, দীপং জালেত্ৰা, দীপেন ৰিহতে অন্ধকারে, পেল়াসু পাকটভাৰং গতাসু, তাসু কিচ্চং কত্ৰা দ্ৰারং পিদহিত্ৰা গতো। পুন অন্ধকারং অৰত্থরি। দুতিযৰারেপি ততিযৰারেপি তথেৰ অকাসি। চতুত্থৰারে দ্ৰারে ৰিৰটে অন্ধকারে পেল়া ন পঞ্ঞাযন্তীতি ৰীমংসন্তস্সেৰ সূরিযো উগ্গঞ্ছি, সূরিযোভাসেন ৰিহতে অন্ধকারে পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা পক্কামি।
д̇ад̇т̇а сажжад̣̇ассанасса абуб̣б̣аабхаавз бзл̣обамам̣ наама г̇ахид̇ам̣ – згасса гира жад̇д̇ааро рад̇анабзл̣аа саараг̇аб̣бхз табид̇аа. со рад̇д̇ибхааг̇з бзл̣аасу уббаннагижжо д̣̇ваарам̣ виварид̇ваа, д̣̇ийбам̣ ж̇аалзд̇ваа, д̣̇ийбзна вихад̇з анд̇хагаарз, бзл̣аасу баагадабхаавам̣ г̇ад̇аасу, д̇аасу гижжам̣ гад̇ваа д̣̇ваарам̣ бид̣̇ахид̇ваа г̇ад̇о. буна анд̇хагаарам̣ авад̇т̇ари. д̣̇уд̇ияаваарзби д̇ад̇ияаваарзби д̇ат̇зва агааси. жад̇уд̇т̇аваарз д̣̇ваарз вивадз анд̇хагаарз бзл̣аа на бан̃н̃ааяанд̇ийд̇и виймам̣санд̇ассзва суурияо уг̇г̇ан̃чи, суурияобхаасзна вихад̇з анд̇хагаарз бзл̣аасу гижжам̣ гад̇ваа баггаами.
तत्थ सच्‍चदस्सनस्स अपुब्बाभावे पेळोपमं नाम गहितं – एकस्स किर चत्तारो रतनपेळा सारगब्भे ठपिता। सो रत्तिभागे पेळासु उप्पन्‍नकिच्‍चो द्वारं विवरित्वा, दीपं जालेत्वा, दीपेन विहते अन्धकारे, पेळासु पाकटभावं गतासु, तासु किच्‍चं कत्वा द्वारं पिदहित्वा गतो। पुन अन्धकारं अवत्थरि। दुतियवारेपि ततियवारेपि तथेव अकासि। चतुत्थवारे द्वारे विवटे अन्धकारे पेळा न पञ्‍ञायन्तीति वीमंसन्तस्सेव सूरियो उग्गञ्छि, सूरियोभासेन विहते अन्धकारे पेळासु किच्‍चं कत्वा पक्‍कामि।
તત્થ સચ્ચદસ્સનસ્સ અપુબ્બાભાવે પેળોપમં નામ ગહિતં – એકસ્સ કિર ચત્તારો રતનપેળા સારગબ્ભે ઠપિતા. સો રત્તિભાગે પેળાસુ ઉપ્પન્નકિચ્ચો દ્વારં વિવરિત્વા, દીપં જાલેત્વા, દીપેન વિહતે અન્ધકારે, પેળાસુ પાકટભાવં ગતાસુ, તાસુ કિચ્ચં કત્વા દ્વારં પિદહિત્વા ગતો. પુન અન્ધકારં અવત્થરિ. દુતિયવારેપિ તતિયવારેપિ તથેવ અકાસિ. ચતુત્થવારે દ્વારે વિવટે અન્ધકારે પેળા ન પઞ્ઞાયન્તીતિ વીમંસન્તસ્સેવ સૂરિયો ઉગ્ગઞ્છિ, સૂરિયોભાસેન વિહતે અન્ધકારે પેળાસુ કિચ્ચં કત્વા પક્કામિ.
ਤਤ੍ਥ ਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਅਪੁਬ੍ਬਾਭਾવੇ ਪੇਲ਼ੋਪਮਂ ਨਾਮ ਗਹਿਤਂ – ਏਕਸ੍ਸ ਕਿਰ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਰਤਨਪੇਲ਼ਾ ਸਾਰਗਬ੍ਭੇ ਠਪਿਤਾ। ਸੋ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਿਚ੍ਚੋ ਦ੍વਾਰਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ, ਦੀਪਂ ਜਾਲੇਤ੍વਾ, ਦੀਪੇਨ વਿਹਤੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ, ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਪਾਕਟਭਾવਂ ਗਤਾਸੁ, ਤਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਦ੍વਾਰਂ ਪਿਦਹਿਤ੍વਾ ਗਤੋ। ਪੁਨ ਅਨ੍ਧਕਾਰਂ ਅવਤ੍ਥਰਿ। ਦੁਤਿਯવਾਰੇਪਿ ਤਤਿਯવਾਰੇਪਿ ਤਥੇવ ਅਕਾਸਿ। ਚਤੁਤ੍ਥવਾਰੇ ਦ੍વਾਰੇ વਿવਟੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਪੇਲ਼ਾ ਨ ਪਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤੀਤਿ વੀਮਂਸਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਸੂਰਿਯੋ ਉਗ੍ਗਞ੍ਛਿ, ਸੂਰਿਯੋਭਾਸੇਨ વਿਹਤੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਪਕ੍ਕਾਮਿ।
តត្ថ សច្ចទស្សនស្ស អបុព្ពាភាវេ បេឡោបមំ នាម គហិតំ – ឯកស្ស កិរ ចត្តារោ រតនបេឡា សារគព្ភេ ឋបិតា។ សោ រត្តិភាគេ បេឡាសុ ឧប្បន្នកិច្ចោ ទ្វារំ វិវរិត្វា, ទីបំ ជាលេត្វា, ទីបេន វិហតេ អន្ធការេ, បេឡាសុ បាកដភាវំ គតាសុ, តាសុ កិច្ចំ កត្វា ទ្វារំ បិទហិត្វា គតោ។ បុន អន្ធការំ អវត្ថរិ។ ទុតិយវារេបិ តតិយវារេបិ តថេវ អកាសិ។ ចតុត្ថវារេ ទ្វារេ វិវដេ អន្ធការេ បេឡា ន បញ្ញាយន្តីតិ វីមំសន្តស្សេវ សូរិយោ ឧគ្គញ្ឆិ, សូរិយោភាសេន វិហតេ អន្ធការេ បេឡាសុ កិច្ចំ កត្វា បក្កាមិ។
ತತ್ಥ ಸಚ್ಚದಸ್ಸನಸ್ಸ ಅಪುಬ್ಬಾಭಾವೇ ಪೇಳೋಪಮಂ ನಾಮ ಗಹಿತಂ – ಏಕಸ್ಸ ಕಿರ ಚತ್ತಾರೋ ರತನಪೇಳಾ ಸಾರಗಬ್ಭೇ ಠಪಿತಾ। ಸೋ ರತ್ತಿಭಾಗೇ ಪೇಳಾಸು ಉಪ್ಪನ್ನಕಿಚ್ಚೋ ದ್ವಾರಂ ವಿವರಿತ್ವಾ, ದೀಪಂ ಜಾಲೇತ್ವಾ, ದೀಪೇನ ವಿಹತೇ ಅನ್ಧಕಾರೇ, ಪೇಳಾಸು ಪಾಕಟಭಾವಂ ಗತಾಸು, ತಾಸು ಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ದ್ವಾರಂ ಪಿದಹಿತ್ವಾ ಗತೋ। ಪುನ ಅನ್ಧಕಾರಂ ಅವತ್ಥರಿ। ದುತಿಯವಾರೇಪಿ ತತಿಯವಾರೇಪಿ ತಥೇವ ಅಕಾಸಿ। ಚತುತ್ಥವಾರೇ ದ್ವಾರೇ ವಿವಟೇ ಅನ್ಧಕಾರೇ ಪೇಳಾ ನ ಪಞ್ಞಾಯನ್ತೀತಿ ವೀಮಂಸನ್ತಸ್ಸೇವ ಸೂರಿಯೋ ಉಗ್ಗಞ್ಛಿ, ಸೂರಿಯೋಭಾಸೇನ ವಿಹತೇ ಅನ್ಧಕಾರೇ ಪೇಳಾಸು ಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ।
തത്ഥ സച്ചദസ്സനസ്സ അപുബ്ബാഭാവേ പേളോപമം നാമ ഗഹിതം – ഏകസ്സ കിര ചത്താരോ രതനപേളാ സാരഗബ്ഭേ ഠപിതാ. സോ രത്തിഭാഗേ പേളാസു ഉപ്പന്നകിച്ചോ ദ്വാരം വിവരിത്വാ, ദീപം ജാലെത്വാ, ദീപേന വിഹതേ അന്ധകാരേ, പേളാസു പാകടഭാവം ഗതാസു, താസു കിച്ചം കത്വാ ദ്വാരം പിദഹിത്വാ ഗതോ. പുന അന്ധകാരം അവത്ഥരി. ദുതിയവാരേപി തതിയവാരേപി തഥേവ അകാസി. ചതുത്ഥവാരേ ദ്വാരേ വിവടേ അന്ധകാരേ പേളാ ന പഞ്ഞായന്തീതി വീമംസന്തസ്സേവ സൂരിയോ ഉഗ്ഗഞ്ഛി, സൂരിയോഭാസേന വിഹതേ അന്ധകാരേ പേളാസു കിച്ചം കത്വാ പക്കാമി.
තත්‌ථ සච්‌චදස්‌සනස්‌ස අපුබ්‌බාභාවෙ පෙළොපමං නාම ගහිතං – එකස්‌ස කිර චත්‌තාරො රතනපෙළා සාරගබ්‌භෙ ඨපිතා. සො රත්‌තිභාගෙ පෙළාසු උප්‌පන්‌නකිච්‌චො ද්‌වාරං විවරිත්‌වා, දීපං ජාලෙත්‌වා, දීපෙන විහතෙ අන්‌ධකාරෙ, පෙළාසු පාකටභාවං ගතාසු, තාසු කිච්‌චං කත්‌වා ද්‌වාරං පිදහිත්‌වා ගතො. පුන අන්‌ධකාරං අවත්‌ථරි. දුතියවාරෙපි තතියවාරෙපි තථෙව අකාසි. චතුත්‌ථවාරෙ ද්‌වාරෙ විවටෙ අන්‌ධකාරෙ පෙළා න පඤ්‌ඤායන්‌තීති වීමංසන්‌තස්‌සෙව සූරියො උග්‌ගඤ්‌ඡි, සූරියොභාසෙන විහතෙ අන්‌ධකාරෙ පෙළාසු කිච්‌චං කත්‌වා පක්‌කාමි.
தத்த² ஸச்சத³ஸ்ஸனஸ்ஸ அபுப்³பா³பா⁴வே பேளோபமங் நாம க³ஹிதங் – ஏகஸ்ஸ கிர சத்தாரோ ரதனபேளா ஸாரக³ப்³பே⁴ ட²பிதா. ஸோ ரத்திபா⁴கே³ பேளாஸு உப்பன்னகிச்சோ த்³வாரங் விவரித்வா, தீ³பங் ஜாலெத்வா, தீ³பேன விஹதே அந்த⁴காரே, பேளாஸு பாகடபா⁴வங் க³தாஸு, தாஸு கிச்சங் கத்வா த்³வாரங் பித³ஹித்வா க³தோ. புன அந்த⁴காரங் அவத்த²ரி. து³தியவாரேபி ததியவாரேபி ததே²வ அகாஸி. சதுத்த²வாரே த்³வாரே விவடே அந்த⁴காரே பேளா ந பஞ்ஞாயந்தீதி வீமங்ஸந்தஸ்ஸேவ ஸூரியோ உக்³க³ஞ்சி², ஸூரியோபா⁴ஸேன விஹதே அந்த⁴காரே பேளாஸு கிச்சங் கத்வா பக்காமி.
తత్థ సచ్చదస్సనస్స అపుబ్బాభావే పేళోపమం నామ గహితం – ఏకస్స కిర చత్తారో రతనపేళా సారగబ్భే ఠపితా. సో రత్తిభాగే పేళాసు ఉప్పన్నకిచ్చో ద్వారం వివరిత్వా, దీపం జాలేత్వా, దీపేన విహతే అన్ధకారే, పేళాసు పాకటభావం గతాసు, తాసు కిచ్చం కత్వా ద్వారం పిదహిత్వా గతో. పున అన్ధకారం అవత్థరి. దుతియవారేపి తతియవారేపి తథేవ అకాసి. చతుత్థవారే ద్వారే వివటే అన్ధకారే పేళా న పఞ్ఞాయన్తీతి వీమంసన్తస్సేవ సూరియో ఉగ్గఞ్ఛి, సూరియోభాసేన విహతే అన్ధకారే పేళాసు కిచ్చం కత్వా పక్కామి.
ตตฺถ สจฺจทสฺสนสฺส อปุพฺพาภาเว เปโฬปมํ นาม คหิตํ – เอกสฺส กิร จตฺตาโร รตนเปฬา สารคพฺเภ ฐปิตาฯ โส รตฺติภาเค เปฬาสุ อุปฺปนฺนกิจฺโจ ทฺวารํ วิวริตฺวา, ทีปํ ชาเลตฺวา, ทีเปน วิหเต อนฺธกาเร, เปฬาสุ ปากฏภาวํ คตาสุ, ตาสุ กิจฺจํ กตฺวา ทฺวารํ ปิทหิตฺวา คโตฯ ปุน อนฺธการํ อวตฺถริฯ ทุติยวาเรปิ ตติยวาเรปิ ตเถว อกาสิฯ จตุตฺถวาเร ทฺวาเร วิวเฏ อนฺธกาเร เปฬา น ปญฺญายนฺตีติ วีมํสนฺตสฺเสว สูริโย อุคฺคญฺฉิ, สูริโยภาเสน วิหเต อนฺธกาเร เปฬาสุ กิจฺจํ กตฺวา ปกฺกามิฯ
ཏ་ཏྠ ས་ཙྩ་ད་སྶ་ན་སྶ ཨ་པུ་བྦཱ་བྷཱ་ཝེ པེ་ལོ༹་པ་མཾ ནཱ་མ ག་ཧི་ཏཾ – ཨེ་ཀ་སྶ ཀི་ར ཙ་ཏྟཱ་རོ ར་ཏ་ན་པེ་ལཱ༹ སཱ་ར་ག་བྦྷེ ཋ་པི་ཏཱ། སོ ར་ཏྟི་བྷཱ་གེ པེ་ལཱ༹་སུ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཀི་ཙྩོ དྭཱ་རཾ ཝི་ཝ་རི་ཏྭཱ, དཱི་པཾ ཛཱ་ལེ་ཏྭཱ, དཱི་པེ་ན ཝི་ཧ་ཏེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ, པེ་ལཱ༹་སུ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝཾ ག་ཏཱ་སུ, ཏཱ་སུ ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ དྭཱ་རཾ པི་ད་ཧི་ཏྭཱ ག་ཏོ། པུ་ན ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཨ་ཝ་ཏྠ་རི། དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ་པི ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ་པི ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་ཀཱ་སི། ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཝཱ་རེ དྭཱ་རེ ཝི་ཝ་ཊེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ པེ་ལཱ༹ ན པ་ཉྙཱ་ཡ་ནྟཱི་ཏི ཝཱི་མཾ་ས་ནྟ་སྶེ་ཝ སཱུ་རི་ཡོ ཨུ་གྒ་ཉྪི, སཱུ་རི་ཡོ་བྷཱ་སེ་ན ཝི་ཧ་ཏེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ པེ་ལཱ༹་སུ ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཀྐཱ་མི།
1,748
bodytext
Tattha cattāro peḷā viya cattāri saccāni. Tāsu kicce uppanne dvāravivaraṇakālo viya sotāpattimaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Andhakāraṃ viya saccapaṭicchādakatamaṃ. Dīpo bhāso viya sotāpattimaggobhāso. Vihate andhakāre tassa purisassa peḷānaṃ pākaṭabhāvo viya maggañāṇassa saccānaṃ pākaṭabhāvo. Maggañāṇassa pākaṭāni pana maggasamaṅgissa puggalassa pākaṭāneva honti. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya sotāpattimaggassa attanā pahātabbakilese pajahitvā niruddhakālo. Puna andhakārāvattharaṇaṃ viya uparimaggattayavajjhasaccapaṭicchādakatamaṃ.
တတ္ထ စတ္တာရော ပေဠာ ဝိယ စတ္တာရိ သစ္စာနိ။ တာသု ကိစ္စေ ဥပ္ပန္နေ ဒွာရဝိဝရဏကာလော ဝိယ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာဘိနီဟရဏကာလော။ အန္ဓကာရံ ဝိယ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ။ ဒီပေါ ဘာသော ဝိယ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေါဘာသော။ ဝိဟတေ အန္ဓကာရေ တဿ ပုရိသဿ ပေဠာနံ ပါကဋဘာဝေါ ဝိယ မဂ္ဂဉာဏဿ သစ္စာနံ ပါကဋဘာဝေါ။ မဂ္ဂဉာဏဿ ပါကဋာနိ ပန မဂ္ဂသမင်္ဂိဿ ပုဂ္ဂလဿ ပါကဋာနေဝ ဟောန္တိ။ ပေဠာသု ကိစ္စံ ကတွာ ဂတကာလော ဝိယ သောတာပတ္တိမဂ္ဂဿ အတ္တနာ ပဟာတဗ္ဗကိလေသေ ပဇဟိတွာ နိရုဒ္ဓကာလော။ ပုန အန္ဓကာရာဝတ္ထရဏံ ဝိယ ဥပရိမဂ္ဂတ္တယဝဇ္ဈသစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ။
তত্থ চত্তারো পেল়া ৰিয চত্তারি সচ্চানি। তাসু কিচ্চে উপ্পন্নে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। অন্ধকারং ৰিয সচ্চপটিচ্ছাদকতমং। দীপো ভাসো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গোভাসো। ৰিহতে অন্ধকারে তস্স পুরিসস্স পেল়ানং পাকটভাৰো ৰিয মগ্গঞাণস্স সচ্চানং পাকটভাৰো। মগ্গঞাণস্স পাকটানি পন মগ্গসমঙ্গিস্স পুগ্গলস্স পাকটানেৰ হোন্তি। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গস্স অত্তনা পহাতব্বকিলেসে পজহিত্ৰা নিরুদ্ধকালো। পুন অন্ধকারাৰত্থরণং ৰিয উপরিমগ্গত্তযৰজ্ঝসচ্চপটিচ্ছাদকতমং।
д̇ад̇т̇а жад̇д̇ааро бзл̣аа вияа жад̇д̇аари сажжаани. д̇аасу гижжз уббаннз д̣̇вааравиваран̣агаало вияа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇асса вибассанаабхинийхаран̣агаало. анд̇хагаарам̣ вияа сажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣. д̣̇ийбо бхаасо вияа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇обхаасо. вихад̇з анд̇хагаарз д̇асса бурисасса бзл̣аанам̣ баагадабхааво вияа маг̇г̇ан̃аан̣асса сажжаанам̣ баагадабхааво. маг̇г̇ан̃аан̣асса баагадаани бана маг̇г̇асаман̇г̇исса буг̇г̇аласса баагадаанзва хонд̇и. бзл̣аасу гижжам̣ гад̇ваа г̇ад̇агаало вияа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇асса ад̇д̇анаа бахаад̇аб̣б̣агилзсз баж̇ахид̇ваа нируд̣̇д̇хагаало. буна анд̇хагаараавад̇т̇аран̣ам̣ вияа убаримаг̇г̇ад̇д̇аяаваж̇жхасажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣.
तत्थ चत्तारो पेळा विय चत्तारि सच्‍चानि। तासु किच्‍चे उप्पन्‍ने द्वारविवरणकालो विय सोतापत्तिमग्गस्स विपस्सनाभिनीहरणकालो। अन्धकारं विय सच्‍चपटिच्छादकतमं। दीपो भासो विय सोतापत्तिमग्गोभासो। विहते अन्धकारे तस्स पुरिसस्स पेळानं पाकटभावो विय मग्गञाणस्स सच्‍चानं पाकटभावो। मग्गञाणस्स पाकटानि पन मग्गसमङ्गिस्स पुग्गलस्स पाकटानेव होन्ति। पेळासु किच्‍चं कत्वा गतकालो विय सोतापत्तिमग्गस्स अत्तना पहातब्बकिलेसे पजहित्वा निरुद्धकालो। पुन अन्धकारावत्थरणं विय उपरिमग्गत्तयवज्झसच्‍चपटिच्छादकतमं।
તત્થ ચત્તારો પેળા વિય ચત્તારિ સચ્ચાનિ. તાસુ કિચ્ચે ઉપ્પન્ને દ્વારવિવરણકાલો વિય સોતાપત્તિમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાભિનીહરણકાલો. અન્ધકારં વિય સચ્ચપટિચ્છાદકતમં. દીપો ભાસો વિય સોતાપત્તિમગ્ગોભાસો. વિહતે અન્ધકારે તસ્સ પુરિસસ્સ પેળાનં પાકટભાવો વિય મગ્ગઞાણસ્સ સચ્ચાનં પાકટભાવો. મગ્ગઞાણસ્સ પાકટાનિ પન મગ્ગસમઙ્ગિસ્સ પુગ્ગલસ્સ પાકટાનેવ હોન્તિ. પેળાસુ કિચ્ચં કત્વા ગતકાલો વિય સોતાપત્તિમગ્ગસ્સ અત્તના પહાતબ્બકિલેસે પજહિત્વા નિરુદ્ધકાલો. પુન અન્ધકારાવત્થરણં વિય ઉપરિમગ્ગત્તયવજ્ઝસચ્ચપટિચ્છાદકતમં.
ਤਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪੇਲ਼ਾ વਿਯ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ। ਤਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਦ੍વਾਰવਿવਰਣਕਾਲੋ વਿਯ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਿਨੀਹਰਣਕਾਲੋ। ਅਨ੍ਧਕਾਰਂ વਿਯ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ। ਦੀਪੋ ਭਾਸੋ વਿਯ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੋਭਾਸੋ। વਿਹਤੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਤਸ੍ਸ ਪੁਰਿਸਸ੍ਸ ਪੇਲ਼ਾਨਂ ਪਾਕਟਭਾવੋ વਿਯ ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਪਾਕਟਭਾવੋ। ਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਪਾਕਟਾਨਿ ਪਨ ਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਪਾਕਟਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਗਤਕਾਲੋ વਿਯ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਕਾਲੋ। ਪੁਨ ਅਨ੍ਧਕਾਰਾવਤ੍ਥਰਣਂ વਿਯ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਤ੍ਤਯવਜ੍ਝਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ।
តត្ថ ចត្តារោ បេឡា វិយ ចត្តារិ សច្ចានិ។ តាសុ កិច្ចេ ឧប្បន្នេ ទ្វារវិវរណកាលោ វិយ សោតាបត្តិមគ្គស្ស វិបស្សនាភិនីហរណកាលោ។ អន្ធការំ វិយ សច្ចបដិច្ឆាទកតមំ។ ទីបោ ភាសោ វិយ សោតាបត្តិមគ្គោភាសោ។ វិហតេ អន្ធការេ តស្ស បុរិសស្ស បេឡានំ បាកដភាវោ វិយ មគ្គញាណស្ស សច្ចានំ បាកដភាវោ។ មគ្គញាណស្ស បាកដានិ បន មគ្គសមង្គិស្ស បុគ្គលស្ស បាកដានេវ ហោន្តិ។ បេឡាសុ កិច្ចំ កត្វា គតកាលោ វិយ សោតាបត្តិមគ្គស្ស អត្តនា បហាតព្ពកិលេសេ បជហិត្វា និរុទ្ធកាលោ។ បុន អន្ធការាវត្ថរណំ វិយ ឧបរិមគ្គត្តយវជ្ឈសច្ចបដិច្ឆាទកតមំ។
ತತ್ಥ ಚತ್ತಾರೋ ಪೇಳಾ ವಿಯ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ। ತಾಸು ಕಿಚ್ಚೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ದ್ವಾರವಿವರಣಕಾಲೋ ವಿಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಭಿನೀಹರಣಕಾಲೋ। ಅನ್ಧಕಾರಂ ವಿಯ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ। ದೀಪೋ ಭಾಸೋ ವಿಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೋಭಾಸೋ। ವಿಹತೇ ಅನ್ಧಕಾರೇ ತಸ್ಸ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಪೇಳಾನಂ ಪಾಕಟಭಾವೋ ವಿಯ ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಸಚ್ಚಾನಂ ಪಾಕಟಭಾವೋ। ಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಪಾಕಟಾನಿ ಪನ ಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಪಾಕಟಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ಪೇಳಾಸು ಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಗತಕಾಲೋ ವಿಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅತ್ತನಾ ಪಹಾತಬ್ಬಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಕಾಲೋ। ಪುನ ಅನ್ಧಕಾರಾವತ್ಥರಣಂ ವಿಯ ಉಪರಿಮಗ್ಗತ್ತಯವಜ್ಝಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ।
തത്ഥ ചത്താരോ പേളാ വിയ ചത്താരി സച്ചാനി. താസു കിച്ചേ ഉപ്പന്നേ ദ്വാരവിവരണകാലോ വിയ സോതാപത്തിമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാഭിനീഹരണകാലോ. അന്ധകാരം വിയ സച്ചപടിച്ഛാദകതമം. ദീപോ ഭാസോ വിയ സോതാപത്തിമഗ്ഗോഭാസോ. വിഹതേ അന്ധകാരേ തസ്സ പുരിസസ്സ പേളാനം പാകടഭാവോ വിയ മഗ്ഗഞാണസ്സ സച്ചാനം പാകടഭാവോ. മഗ്ഗഞാണസ്സ പാകടാനി പന മഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ പാകടാനേവ ഹൊന്തി. പേളാസു കിച്ചം കത്വാ ഗതകാലോ വിയ സോതാപത്തിമഗ്ഗസ്സ അത്തനാ പഹാതബ്ബകിലേസേ പജഹിത്വാ നിരുദ്ധകാലോ. പുന അന്ധകാരാവത്ഥരണം വിയ ഉപരിമഗ്ഗത്തയവജ്ഝസച്ചപടിച്ഛാദകതമം.
තත්‌ථ චත්‌තාරො පෙළා විය චත්‌තාරි සච්‌චානි. තාසු කිච්‌චෙ උප්‌පන්‌නෙ ද්‌වාරවිවරණකාලො විය සොතාපත්‌තිමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාභිනීහරණකාලො. අන්‌ධකාරං විය සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං. දීපො භාසො විය සොතාපත්‌තිමග්‌ගොභාසො. විහතෙ අන්‌ධකාරෙ තස්‌ස පුරිසස්‌ස පෙළානං පාකටභාවො විය මග්‌ගඤාණස්‌ස සච්‌චානං පාකටභාවො. මග්‌ගඤාණස්‌ස පාකටානි පන මග්‌ගසමඞ්‌ගිස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස පාකටානෙව හොන්‌ති. පෙළාසු කිච්‌චං කත්‌වා ගතකාලො විය සොතාපත්‌තිමග්‌ගස්‌ස අත්‌තනා පහාතබ්‌බකිලෙසෙ පජහිත්‌වා නිරුද්‌ධකාලො. පුන අන්‌ධකාරාවත්‌ථරණං විය උපරිමග්‌ගත්‌තයවජ්‌ඣසච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං.
தத்த² சத்தாரோ பேளா விய சத்தாரி ஸச்சானி. தாஸு கிச்சே உப்பன்னே த்³வாரவிவரணகாலோ விய ஸோதாபத்திமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாபி⁴னீஹரணகாலோ. அந்த⁴காரங் விய ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங். தீ³போ பா⁴ஸோ விய ஸோதாபத்திமக்³கோ³பா⁴ஸோ. விஹதே அந்த⁴காரே தஸ்ஸ புரிஸஸ்ஸ பேளானங் பாகடபா⁴வோ விய மக்³க³ஞாணஸ்ஸ ஸச்சானங் பாகடபா⁴வோ. மக்³க³ஞாணஸ்ஸ பாகடானி பன மக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ புக்³க³லஸ்ஸ பாகடானேவ ஹொந்தி. பேளாஸு கிச்சங் கத்வா க³தகாலோ விய ஸோதாபத்திமக்³க³ஸ்ஸ அத்தனா பஹாதப்³ப³கிலேஸே பஜஹித்வா நிருத்³த⁴காலோ. புன அந்த⁴காராவத்த²ரணங் விய உபரிமக்³க³த்தயவஜ்ஜ²ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங்.
తత్థ చత్తారో పేళా వియ చత్తారి సచ్చాని. తాసు కిచ్చే ఉప్పన్నే ద్వారవివరణకాలో వియ సోతాపత్తిమగ్గస్స విపస్సనాభినీహరణకాలో. అన్ధకారం వియ సచ్చపటిచ్ఛాదకతమం. దీపో భాసో వియ సోతాపత్తిమగ్గోభాసో. విహతే అన్ధకారే తస్స పురిసస్స పేళానం పాకటభావో వియ మగ్గఞాణస్స సచ్చానం పాకటభావో. మగ్గఞాణస్స పాకటాని పన మగ్గసమఙ్గిస్స పుగ్గలస్స పాకటానేవ హోన్తి. పేళాసు కిచ్చం కత్వా గతకాలో వియ సోతాపత్తిమగ్గస్స అత్తనా పహాతబ్బకిలేసే పజహిత్వా నిరుద్ధకాలో. పున అన్ధకారావత్థరణం వియ ఉపరిమగ్గత్తయవజ్ఝసచ్చపటిచ్ఛాదకతమం.
ตตฺถ จตฺตาโร เปฬา วิย จตฺตาริ สจฺจานิฯ ตาสุ กิจฺเจ อุปฺปนฺเน ทฺวารวิวรณกาโล วิย โสตาปตฺติมคฺคสฺส วิปสฺสนาภินีหรณกาโลฯ อนฺธการํ วิย สจฺจปฏิจฺฉาทกตมํฯ ทีโป ภาโส วิย โสตาปตฺติมคฺโคภาโสฯ วิหเต อนฺธกาเร ตสฺส ปุริสสฺส เปฬานํ ปากฏภาโว วิย มคฺคญาณสฺส สจฺจานํ ปากฏภาโวฯ มคฺคญาณสฺส ปากฏานิ ปน มคฺคสมงฺคิสฺส ปุคฺคลสฺส ปากฏาเนว โหนฺติฯ เปฬาสุ กิจฺจํ กตฺวา คตกาโล วิย โสตาปตฺติมคฺคสฺส อตฺตนา ปหาตพฺพกิเลเส ปชหิตฺวา นิรุทฺธกาโลฯ ปุน อนฺธการาวตฺถรณํ วิย อุปริมคฺคตฺตยวชฺฌสจฺจปฏิจฺฉาทกตมํฯ
ཏ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རོ པེ་ལཱ༹ ཝི་ཡ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི། ཏཱ་སུ ཀི་ཙྩེ ཨུ་པྤ་ནྣེ དྭཱ་ར་ཝི་ཝ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷི་ནཱི་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ། ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཾ ཝི་ཡ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ། དཱི་པོ བྷཱ་སོ ཝི་ཡ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒོ་བྷཱ་སོ། ཝི་ཧ་ཏེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ ཏ་སྶ པུ་རི་ས་སྶ པེ་ལཱ༹་ནཾ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ ས་ཙྩཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝོ། མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི པ་ན མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ པུ་གྒ་ལ་སྶ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། པེ་ལཱ༹་སུ ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ཀཱ་ལོ། པུ་ན ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཱ་ཝ་ཏྠ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་ཏྟ་ཡ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ།
1,749
bodytext
Dutiyavāre dvāravivaraṇakālo viya sakadāgāmimaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Dīpobhāso viya sakadāgāmimaggobhāso. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya sakadāgāmimaggassa attanā pahātabbakilese pajahitvā niruddhakālo. Puna andhakārāvattharaṇaṃ viya uparimaggadvayavajjhasaccapaṭicchādakatamaṃ.
ဒုတိယဝါရေ ဒွာရဝိဝရဏကာလော ဝိယ သကဒာဂါမိမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာဘိနီဟရဏကာလော။ ဒီပေါဘာသော ဝိယ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေါဘာသော။ ပေဠာသု ကိစ္စံ ကတွာ ဂတကာလော ဝိယ သကဒာဂါမိမဂ္ဂဿ အတ္တနာ ပဟာတဗ္ဗကိလေသေ ပဇဟိတွာ နိရုဒ္ဓကာလော။ ပုန အန္ဓကာရာဝတ္ထရဏံ ဝိယ ဥပရိမဂ္ဂဒွယဝဇ္ဈသစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ။
দুতিযৰারে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয সকদাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। দীপোভাসো ৰিয সকদাগামিমগ্গোভাসো। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয সকদাগামিমগ্গস্স অত্তনা পহাতব্বকিলেসে পজহিত্ৰা নিরুদ্ধকালো। পুন অন্ধকারাৰত্থরণং ৰিয উপরিমগ্গদ্ৰযৰজ্ঝসচ্চপটিচ্ছাদকতমং।
д̣̇уд̇ияаваарз д̣̇вааравиваран̣агаало вияа сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇асса вибассанаабхинийхаран̣агаало. д̣̇ийбобхаасо вияа сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇обхаасо. бзл̣аасу гижжам̣ гад̇ваа г̇ад̇агаало вияа сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇асса ад̇д̇анаа бахаад̇аб̣б̣агилзсз баж̇ахид̇ваа нируд̣̇д̇хагаало. буна анд̇хагаараавад̇т̇аран̣ам̣ вияа убаримаг̇г̇ад̣̇ваяаваж̇жхасажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣.
दुतियवारे द्वारविवरणकालो विय सकदागामिमग्गस्स विपस्सनाभिनीहरणकालो। दीपोभासो विय सकदागामिमग्गोभासो। पेळासु किच्‍चं कत्वा गतकालो विय सकदागामिमग्गस्स अत्तना पहातब्बकिलेसे पजहित्वा निरुद्धकालो। पुन अन्धकारावत्थरणं विय उपरिमग्गद्वयवज्झसच्‍चपटिच्छादकतमं।
દુતિયવારે દ્વારવિવરણકાલો વિય સકદાગામિમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાભિનીહરણકાલો. દીપોભાસો વિય સકદાગામિમગ્ગોભાસો. પેળાસુ કિચ્ચં કત્વા ગતકાલો વિય સકદાગામિમગ્ગસ્સ અત્તના પહાતબ્બકિલેસે પજહિત્વા નિરુદ્ધકાલો. પુન અન્ધકારાવત્થરણં વિય ઉપરિમગ્ગદ્વયવજ્ઝસચ્ચપટિચ્છાદકતમં.
ਦੁਤਿਯવਾਰੇ ਦ੍વਾਰવਿવਰਣਕਾਲੋ વਿਯ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਿਨੀਹਰਣਕਾਲੋ। ਦੀਪੋਭਾਸੋ વਿਯ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋਭਾਸੋ। ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਗਤਕਾਲੋ વਿਯ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਕਾਲੋ। ਪੁਨ ਅਨ੍ਧਕਾਰਾવਤ੍ਥਰਣਂ વਿਯ ਉਪਰਿਮਗ੍ਗਦ੍વਯવਜ੍ਝਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ।
ទុតិយវារេ ទ្វារវិវរណកាលោ វិយ សកទាគាមិមគ្គស្ស វិបស្សនាភិនីហរណកាលោ។ ទីបោភាសោ វិយ សកទាគាមិមគ្គោភាសោ។ បេឡាសុ កិច្ចំ កត្វា គតកាលោ វិយ សកទាគាមិមគ្គស្ស អត្តនា បហាតព្ពកិលេសេ បជហិត្វា និរុទ្ធកាលោ។ បុន អន្ធការាវត្ថរណំ វិយ ឧបរិមគ្គទ្វយវជ្ឈសច្ចបដិច្ឆាទកតមំ។
ದುತಿಯವಾರೇ ದ್ವಾರವಿವರಣಕಾಲೋ ವಿಯ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಭಿನೀಹರಣಕಾಲೋ। ದೀಪೋಭಾಸೋ ವಿಯ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋಭಾಸೋ। ಪೇಳಾಸು ಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಗತಕಾಲೋ ವಿಯ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅತ್ತನಾ ಪಹಾತಬ್ಬಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಕಾಲೋ। ಪುನ ಅನ್ಧಕಾರಾವತ್ಥರಣಂ ವಿಯ ಉಪರಿಮಗ್ಗದ್ವಯವಜ್ಝಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ।
ദുതിയവാരേ ദ്വാരവിവരണകാലോ വിയ സകദാഗാമിമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാഭിനീഹരണകാലോ. ദീപോഭാസോ വിയ സകദാഗാമിമഗ്ഗോഭാസോ. പേളാസു കിച്ചം കത്വാ ഗതകാലോ വിയ സകദാഗാമിമഗ്ഗസ്സ അത്തനാ പഹാതബ്ബകിലേസേ പജഹിത്വാ നിരുദ്ധകാലോ. പുന അന്ധകാരാവത്ഥരണം വിയ ഉപരിമഗ്ഗദ്വയവജ്ഝസച്ചപടിച്ഛാദകതമം.
දුතියවාරෙ ද්‌වාරවිවරණකාලො විය සකදාගාමිමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාභිනීහරණකාලො. දීපොභාසො විය සකදාගාමිමග්‌ගොභාසො. පෙළාසු කිච්‌චං කත්‌වා ගතකාලො විය සකදාගාමිමග්‌ගස්‌ස අත්‌තනා පහාතබ්‌බකිලෙසෙ පජහිත්‌වා නිරුද්‌ධකාලො. පුන අන්‌ධකාරාවත්‌ථරණං විය උපරිමග්‌ගද්‌වයවජ්‌ඣසච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං.
து³தியவாரே த்³வாரவிவரணகாலோ விய ஸகதா³கா³மிமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாபி⁴னீஹரணகாலோ. தீ³போபா⁴ஸோ விய ஸகதா³கா³மிமக்³கோ³பா⁴ஸோ. பேளாஸு கிச்சங் கத்வா க³தகாலோ விய ஸகதா³கா³மிமக்³க³ஸ்ஸ அத்தனா பஹாதப்³ப³கிலேஸே பஜஹித்வா நிருத்³த⁴காலோ. புன அந்த⁴காராவத்த²ரணங் விய உபரிமக்³க³த்³வயவஜ்ஜ²ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங்.
దుతియవారే ద్వారవివరణకాలో వియ సకదాగామిమగ్గస్స విపస్సనాభినీహరణకాలో. దీపోభాసో వియ సకదాగామిమగ్గోభాసో. పేళాసు కిచ్చం కత్వా గతకాలో వియ సకదాగామిమగ్గస్స అత్తనా పహాతబ్బకిలేసే పజహిత్వా నిరుద్ధకాలో. పున అన్ధకారావత్థరణం వియ ఉపరిమగ్గద్వయవజ్ఝసచ్చపటిచ్ఛాదకతమం.
ทุติยวาเร ทฺวารวิวรณกาโล วิย สกทาคามิมคฺคสฺส วิปสฺสนาภินีหรณกาโลฯ ทีโปภาโส วิย สกทาคามิมคฺโคภาโสฯ เปฬาสุ กิจฺจํ กตฺวา คตกาโล วิย สกทาคามิมคฺคสฺส อตฺตนา ปหาตพฺพกิเลเส ปชหิตฺวา นิรุทฺธกาโลฯ ปุน อนฺธการาวตฺถรณํ วิย อุปริมคฺคทฺวยวชฺฌสจฺจปฏิจฺฉาทกตมํฯ
དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ དྭཱ་ར་ཝི་ཝ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷི་ནཱི་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ། དཱི་པོ་བྷཱ་སོ ཝི་ཡ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ་བྷཱ་སོ། པེ་ལཱ༹་སུ ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ཀཱ་ལོ། པུ་ན ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཱ་ཝ་ཏྠ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ཨུ་པ་རི་མ་གྒ་དྭ་ཡ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ།
1,750
bodytext
Tatiyavāre dvāravivaraṇakālo viya anāgāmimaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Dīpobhāso viya anāgāmimaggobhāso. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya anāgāmimaggassa attanā pahātabbakilese pajahitvā niruddhakālo. Puna andhakārāvattharaṇaṃ viya upariarahattamaggavajjhasaccapaṭicchādakatamaṃ.
တတိယဝါရေ ဒွာရဝိဝရဏကာလော ဝိယ အနာဂါမိမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာဘိနီဟရဏကာလော။ ဒီပေါဘာသော ဝိယ အနာဂါမိမဂ္ဂေါဘာသော။ ပေဠာသု ကိစ္စံ ကတွာ ဂတကာလော ဝိယ အနာဂါမိမဂ္ဂဿ အတ္တနာ ပဟာတဗ္ဗကိလေသေ ပဇဟိတွာ နိရုဒ္ဓကာလော။ ပုန အန္ဓကာရာဝတ္ထရဏံ ဝိယ ဥပရိအရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈသစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမံ။
ততিযৰারে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয অনাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। দীপোভাসো ৰিয অনাগামিমগ্গোভাসো। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয অনাগামিমগ্গস্স অত্তনা পহাতব্বকিলেসে পজহিত্ৰা নিরুদ্ধকালো। পুন অন্ধকারাৰত্থরণং ৰিয উপরিঅরহত্তমগ্গৰজ্ঝসচ্চপটিচ্ছাদকতমং।
д̇ад̇ияаваарз д̣̇вааравиваран̣агаало вияа анааг̇аамимаг̇г̇асса вибассанаабхинийхаран̣агаало. д̣̇ийбобхаасо вияа анааг̇аамимаг̇г̇обхаасо. бзл̣аасу гижжам̣ гад̇ваа г̇ад̇агаало вияа анааг̇аамимаг̇г̇асса ад̇д̇анаа бахаад̇аб̣б̣агилзсз баж̇ахид̇ваа нируд̣̇д̇хагаало. буна анд̇хагаараавад̇т̇аран̣ам̣ вияа убариарахад̇д̇амаг̇г̇аваж̇жхасажжабадижчаад̣̇агад̇амам̣.
ततियवारे द्वारविवरणकालो विय अनागामिमग्गस्स विपस्सनाभिनीहरणकालो। दीपोभासो विय अनागामिमग्गोभासो। पेळासु किच्‍चं कत्वा गतकालो विय अनागामिमग्गस्स अत्तना पहातब्बकिलेसे पजहित्वा निरुद्धकालो। पुन अन्धकारावत्थरणं विय उपरिअरहत्तमग्गवज्झसच्‍चपटिच्छादकतमं।
તતિયવારે દ્વારવિવરણકાલો વિય અનાગામિમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાભિનીહરણકાલો. દીપોભાસો વિય અનાગામિમગ્ગોભાસો. પેળાસુ કિચ્ચં કત્વા ગતકાલો વિય અનાગામિમગ્ગસ્સ અત્તના પહાતબ્બકિલેસે પજહિત્વા નિરુદ્ધકાલો. પુન અન્ધકારાવત્થરણં વિય ઉપરિઅરહત્તમગ્ગવજ્ઝસચ્ચપટિચ્છાદકતમં.
ਤਤਿਯવਾਰੇ ਦ੍વਾਰવਿવਰਣਕਾਲੋ વਿਯ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਿਨੀਹਰਣਕਾਲੋ। ਦੀਪੋਭਾਸੋ વਿਯ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੋਭਾਸੋ। ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਗਤਕਾਲੋ વਿਯ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਹਾਤਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਿਤ੍વਾ ਨਿਰੁਦ੍ਧਕਾਲੋ। ਪੁਨ ਅਨ੍ਧਕਾਰਾવਤ੍ਥਰਣਂ વਿਯ ਉਪਰਿਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗવਜ੍ਝਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ।
តតិយវារេ ទ្វារវិវរណកាលោ វិយ អនាគាមិមគ្គស្ស វិបស្សនាភិនីហរណកាលោ។ ទីបោភាសោ វិយ អនាគាមិមគ្គោភាសោ។ បេឡាសុ កិច្ចំ កត្វា គតកាលោ វិយ អនាគាមិមគ្គស្ស អត្តនា បហាតព្ពកិលេសេ បជហិត្វា និរុទ្ធកាលោ។ បុន អន្ធការាវត្ថរណំ វិយ ឧបរិអរហត្តមគ្គវជ្ឈសច្ចបដិច្ឆាទកតមំ។
ತತಿಯವಾರೇ ದ್ವಾರವಿವರಣಕಾಲೋ ವಿಯ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಭಿನೀಹರಣಕಾಲೋ। ದೀಪೋಭಾಸೋ ವಿಯ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೋಭಾಸೋ। ಪೇಳಾಸು ಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಗತಕಾಲೋ ವಿಯ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅತ್ತನಾ ಪಹಾತಬ್ಬಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹಿತ್ವಾ ನಿರುದ್ಧಕಾಲೋ। ಪುನ ಅನ್ಧಕಾರಾವತ್ಥರಣಂ ವಿಯ ಉಪರಿಅರಹತ್ತಮಗ್ಗವಜ್ಝಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಂ।
തതിയവാരേ ദ്വാരവിവരണകാലോ വിയ അനാഗാമിമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാഭിനീഹരണകാലോ. ദീപോഭാസോ വിയ അനാഗാമിമഗ്ഗോഭാസോ. പേളാസു കിച്ചം കത്വാ ഗതകാലോ വിയ അനാഗാമിമഗ്ഗസ്സ അത്തനാ പഹാതബ്ബകിലേസേ പജഹിത്വാ നിരുദ്ധകാലോ. പുന അന്ധകാരാവത്ഥരണം വിയ ഉപരിഅരഹത്തമഗ്ഗവജ്ഝസച്ചപടിച്ഛാദകതമം.
තතියවාරෙ ද්‌වාරවිවරණකාලො විය අනාගාමිමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාභිනීහරණකාලො. දීපොභාසො විය අනාගාමිමග්‌ගොභාසො. පෙළාසු කිච්‌චං කත්‌වා ගතකාලො විය අනාගාමිමග්‌ගස්‌ස අත්‌තනා පහාතබ්‌බකිලෙසෙ පජහිත්‌වා නිරුද්‌ධකාලො. පුන අන්‌ධකාරාවත්‌ථරණං විය උපරිඅරහත්‌තමග්‌ගවජ්‌ඣසච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමං.
ததியவாரே த்³வாரவிவரணகாலோ விய அனாகா³மிமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாபி⁴னீஹரணகாலோ. தீ³போபா⁴ஸோ விய அனாகா³மிமக்³கோ³பா⁴ஸோ. பேளாஸு கிச்சங் கத்வா க³தகாலோ விய அனாகா³மிமக்³க³ஸ்ஸ அத்தனா பஹாதப்³ப³கிலேஸே பஜஹித்வா நிருத்³த⁴காலோ. புன அந்த⁴காராவத்த²ரணங் விய உபரிஅரஹத்தமக்³க³வஜ்ஜ²ஸச்சபடிச்சா²த³கதமங்.
తతియవారే ద్వారవివరణకాలో వియ అనాగామిమగ్గస్స విపస్సనాభినీహరణకాలో. దీపోభాసో వియ అనాగామిమగ్గోభాసో. పేళాసు కిచ్చం కత్వా గతకాలో వియ అనాగామిమగ్గస్స అత్తనా పహాతబ్బకిలేసే పజహిత్వా నిరుద్ధకాలో. పున అన్ధకారావత్థరణం వియ ఉపరిఅరహత్తమగ్గవజ్ఝసచ్చపటిచ్ఛాదకతమం.
ตติยวาเร ทฺวารวิวรณกาโล วิย อนาคามิมคฺคสฺส วิปสฺสนาภินีหรณกาโลฯ ทีโปภาโส วิย อนาคามิมคฺโคภาโสฯ เปฬาสุ กิจฺจํ กตฺวา คตกาโล วิย อนาคามิมคฺคสฺส อตฺตนา ปหาตพฺพกิเลเส ปชหิตฺวา นิรุทฺธกาโลฯ ปุน อนฺธการาวตฺถรณํ วิย อุปริอรหตฺตมคฺควชฺฌสจฺจปฏิจฺฉาทกตมํฯ
ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་རེ དྭཱ་ར་ཝི་ཝ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷི་ནཱི་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ། དཱི་པོ་བྷཱ་སོ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒོ་བྷཱ་སོ། པེ་ལཱ༹་སུ ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧི་ཏྭཱ ནི་རུ་དྡྷ་ཀཱ་ལོ། པུ་ན ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རཱ་ཝ་ཏྠ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ཨུ་པ་རི་ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཝ་ཛ྄ཛྷ་ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ།
1,751
bodytext
Catutthavāre dvāravivaraṇakālo viya arahattamaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Sūriyuggamanaṃ viya arahattamagguppādo. Andhakāravidhamanaṃ viya arahattamaggassa saccapaṭicchādakatamavinodanaṃ . Vihate andhakāre tassa peḷānaṃ pākaṭabhāvo viya arahattamaggañāṇassa catunnaṃ saccānaṃ pākaṭabhāvo. Ñāṇassa pākaṭāni pana puggalassa pākaṭāneva honti. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya arahattamaggassa sabbakilesakhepanaṃ. Sūriyuggamanato paṭṭhāya ālokasseva pavattikālo viya arahattamaggassa uppannakālato paṭṭhāya puna saccapaṭicchādakatamābhāvo . Idaṃ tāva saccadassanassa apubbābhāve opammaṃ.
စတုတ္ထဝါရေ ဒွာရဝိဝရဏကာလော ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာဘိနီဟရဏကာလော။ သူရိယုဂ္ဂမနံ ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂုပ္ပါဒော။ အန္ဓကာရဝိဓမနံ ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂဿ သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမဝိနောဒနံ ။ ဝိဟတေ အန္ဓကာရေ တဿ ပေဠာနံ ပါကဋဘာဝေါ ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏဿ စတုန္နံ သစ္စာနံ ပါကဋဘာဝေါ။ ဉာဏဿ ပါကဋာနိ ပန ပုဂ္ဂလဿ ပါကဋာနေဝ ဟောန္တိ။ ပေဠာသု ကိစ္စံ ကတွာ ဂတကာလော ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂဿ သဗ္ဗကိလေသခေပနံ။ သူရိယုဂ္ဂမနတော ပဋ္ဌာယ အာလောကဿေဝ ပဝတ္တိကာလော ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂဿ ဥပ္ပန္နကာလတော ပဋ္ဌာယ ပုန သစ္စပဋိစ္ဆာဒကတမာဘာဝေါ ။ ဣဒံ တာဝ သစ္စဒဿနဿ အပုဗ္ဗာဘာဝေ ဩပမ္မံ။
চতুত্থৰারে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয অরহত্তমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। সূরিযুগ্গমনং ৰিয অরহত্তমগ্গুপ্পাদো। অন্ধকারৰিধমনং ৰিয অরহত্তমগ্গস্স সচ্চপটিচ্ছাদকতমৰিনোদনং । ৰিহতে অন্ধকারে তস্স পেল়ানং পাকটভাৰো ৰিয অরহত্তমগ্গঞাণস্স চতুন্নং সচ্চানং পাকটভাৰো। ঞাণস্স পাকটানি পন পুগ্গলস্স পাকটানেৰ হোন্তি। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয অরহত্তমগ্গস্স সব্বকিলেসখেপনং। সূরিযুগ্গমনতো পট্ঠায আলোকস্সেৰ পৰত্তিকালো ৰিয অরহত্তমগ্গস্স উপ্পন্নকালতো পট্ঠায পুন সচ্চপটিচ্ছাদকতমাভাৰো । ইদং তাৰ সচ্চদস্সনস্স অপুব্বাভাৰে ওপম্মং।
жад̇уд̇т̇аваарз д̣̇вааравиваран̣агаало вияа арахад̇д̇амаг̇г̇асса вибассанаабхинийхаран̣агаало. суурияуг̇г̇аманам̣ вияа арахад̇д̇амаг̇г̇уббаад̣̇о. анд̇хагааравид̇хаманам̣ вияа арахад̇д̇амаг̇г̇асса сажжабадижчаад̣̇агад̇амавинод̣̇анам̣ . вихад̇з анд̇хагаарз д̇асса бзл̣аанам̣ баагадабхааво вияа арахад̇д̇амаг̇г̇ан̃аан̣асса жад̇уннам̣ сажжаанам̣ баагадабхааво. н̃аан̣асса баагадаани бана буг̇г̇аласса баагадаанзва хонд̇и. бзл̣аасу гижжам̣ гад̇ваа г̇ад̇агаало вияа арахад̇д̇амаг̇г̇асса саб̣б̣агилзсакзбанам̣. суурияуг̇г̇аманад̇о бадтааяа аалогассзва бавад̇д̇игаало вияа арахад̇д̇амаг̇г̇асса уббаннагаалад̇о бадтааяа буна сажжабадижчаад̣̇агад̇амаабхааво . ид̣̇ам̣ д̇аава сажжад̣̇ассанасса абуб̣б̣аабхаавз обаммам̣.
चतुत्थवारे द्वारविवरणकालो विय अरहत्तमग्गस्स विपस्सनाभिनीहरणकालो। सूरियुग्गमनं विय अरहत्तमग्गुप्पादो। अन्धकारविधमनं विय अरहत्तमग्गस्स सच्‍चपटिच्छादकतमविनोदनं । विहते अन्धकारे तस्स पेळानं पाकटभावो विय अरहत्तमग्गञाणस्स चतुन्‍नं सच्‍चानं पाकटभावो। ञाणस्स पाकटानि पन पुग्गलस्स पाकटानेव होन्ति। पेळासु किच्‍चं कत्वा गतकालो विय अरहत्तमग्गस्स सब्बकिलेसखेपनं। सूरियुग्गमनतो पट्ठाय आलोकस्सेव पवत्तिकालो विय अरहत्तमग्गस्स उप्पन्‍नकालतो पट्ठाय पुन सच्‍चपटिच्छादकतमाभावो । इदं ताव सच्‍चदस्सनस्स अपुब्बाभावे ओपम्मं।
ચતુત્થવારે દ્વારવિવરણકાલો વિય અરહત્તમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાભિનીહરણકાલો. સૂરિયુગ્ગમનં વિય અરહત્તમગ્ગુપ્પાદો. અન્ધકારવિધમનં વિય અરહત્તમગ્ગસ્સ સચ્ચપટિચ્છાદકતમવિનોદનં . વિહતે અન્ધકારે તસ્સ પેળાનં પાકટભાવો વિય અરહત્તમગ્ગઞાણસ્સ ચતુન્નં સચ્ચાનં પાકટભાવો. ઞાણસ્સ પાકટાનિ પન પુગ્ગલસ્સ પાકટાનેવ હોન્તિ. પેળાસુ કિચ્ચં કત્વા ગતકાલો વિય અરહત્તમગ્ગસ્સ સબ્બકિલેસખેપનં. સૂરિયુગ્ગમનતો પટ્ઠાય આલોકસ્સેવ પવત્તિકાલો વિય અરહત્તમગ્ગસ્સ ઉપ્પન્નકાલતો પટ્ઠાય પુન સચ્ચપટિચ્છાદકતમાભાવો . ઇદં તાવ સચ્ચદસ્સનસ્સ અપુબ્બાભાવે ઓપમ્મં.
ਚਤੁਤ੍ਥવਾਰੇ ਦ੍વਾਰવਿવਰਣਕਾਲੋ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਭਿਨੀਹਰਣਕਾਲੋ। ਸੂਰਿਯੁਗ੍ਗਮਨਂ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੁਪ੍ਪਾਦੋ। ਅਨ੍ਧਕਾਰવਿਧਮਨਂ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮવਿਨੋਦਨਂ । વਿਹਤੇ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਤਸ੍ਸ ਪੇਲ਼ਾਨਂ ਪਾਕਟਭਾવੋ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਞਾਣਸ੍ਸ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਸਚ੍ਚਾਨਂ ਪਾਕਟਭਾવੋ। ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਾਕਟਾਨਿ ਪਨ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਪਾਕਟਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪੇਲ਼ਾਸੁ ਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਗਤਕਾਲੋ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਖੇਪਨਂ। ਸੂਰਿਯੁਗ੍ਗਮਨਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਆਲੋਕਸ੍ਸੇવ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੋ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਪੁਨ ਸਚ੍ਚਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਤਮਾਭਾવੋ । ਇਦਂ ਤਾવ ਸਚ੍ਚਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਅਪੁਬ੍ਬਾਭਾવੇ ਓਪਮ੍ਮਂ।
ចតុត្ថវារេ ទ្វារវិវរណកាលោ វិយ អរហត្តមគ្គស្ស វិបស្សនាភិនីហរណកាលោ។ សូរិយុគ្គមនំ វិយ អរហត្តមគ្គុប្បាទោ។ អន្ធការវិធមនំ វិយ អរហត្តមគ្គស្ស សច្ចបដិច្ឆាទកតមវិនោទនំ ។ វិហតេ អន្ធការេ តស្ស បេឡានំ បាកដភាវោ វិយ អរហត្តមគ្គញាណស្ស ចតុន្នំ សច្ចានំ បាកដភាវោ។ ញាណស្ស បាកដានិ បន បុគ្គលស្ស បាកដានេវ ហោន្តិ។ បេឡាសុ កិច្ចំ កត្វា គតកាលោ វិយ អរហត្តមគ្គស្ស សព្ពកិលេសខេបនំ។ សូរិយុគ្គមនតោ បដ្ឋាយ អាលោកស្សេវ បវត្តិកាលោ វិយ អរហត្តមគ្គស្ស ឧប្បន្នកាលតោ បដ្ឋាយ បុន សច្ចបដិច្ឆាទកតមាភាវោ ។ ឥទំ តាវ សច្ចទស្សនស្ស អបុព្ពាភាវេ ឱបម្មំ។
ಚತುತ್ಥವಾರೇ ದ್ವಾರವಿವರಣಕಾಲೋ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಭಿನೀಹರಣಕಾಲೋ। ಸೂರಿಯುಗ್ಗಮನಂ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗುಪ್ಪಾದೋ। ಅನ್ಧಕಾರವಿಧಮನಂ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮವಿನೋದನಂ । ವಿಹತೇ ಅನ್ಧಕಾರೇ ತಸ್ಸ ಪೇಳಾನಂ ಪಾಕಟಭಾವೋ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಞಾಣಸ್ಸ ಚತುನ್ನಂ ಸಚ್ಚಾನಂ ಪಾಕಟಭಾವೋ। ಞಾಣಸ್ಸ ಪಾಕಟಾನಿ ಪನ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಪಾಕಟಾನೇವ ಹೋನ್ತಿ। ಪೇಳಾಸು ಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಗತಕಾಲೋ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸಖೇಪನಂ। ಸೂರಿಯುಗ್ಗಮನತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಆಲೋಕಸ್ಸೇವ ಪವತ್ತಿಕಾಲೋ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪುನ ಸಚ್ಚಪಟಿಚ್ಛಾದಕತಮಾಭಾವೋ । ಇದಂ ತಾವ ಸಚ್ಚದಸ್ಸನಸ್ಸ ಅಪುಬ್ಬಾಭಾವೇ ಓಪಮ್ಮಂ।
ചതുത്ഥവാരേ ദ്വാരവിവരണകാലോ വിയ അരഹത്തമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാഭിനീഹരണകാലോ. സൂരിയുഗ്ഗമനം വിയ അരഹത്തമഗ്ഗുപ്പാദോ. അന്ധകാരവിധമനം വിയ അരഹത്തമഗ്ഗസ്സ സച്ചപടിച്ഛാദകതമവിനോദനം . വിഹതേ അന്ധകാരേ തസ്സ പേളാനം പാകടഭാവോ വിയ അരഹത്തമഗ്ഗഞാണസ്സ ചതുന്നം സച്ചാനം പാകടഭാവോ. ഞാണസ്സ പാകടാനി പന പുഗ്ഗലസ്സ പാകടാനേവ ഹൊന്തി. പേളാസു കിച്ചം കത്വാ ഗതകാലോ വിയ അരഹത്തമഗ്ഗസ്സ സബ്ബകിലേസഖേപനം. സൂരിയുഗ്ഗമനതോ പട്ഠായ ആലോകസ്സേവ പവത്തികാലോ വിയ അരഹത്തമഗ്ഗസ്സ ഉപ്പന്നകാലതോ പട്ഠായ പുന സച്ചപടിച്ഛാദകതമാഭാവോ . ഇദം താവ സച്ചദസ്സനസ്സ അപുബ്ബാഭാവേ ഓപമ്മം.
චතුත්‌ථවාරෙ ද්‌වාරවිවරණකාලො විය අරහත්‌තමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාභිනීහරණකාලො. සූරියුග්‌ගමනං විය අරහත්‌තමග්‌ගුප්‌පාදො. අන්‌ධකාරවිධමනං විය අරහත්‌තමග්‌ගස්‌ස සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමවිනොදනං . විහතෙ අන්‌ධකාරෙ තස්‌ස පෙළානං පාකටභාවො විය අරහත්‌තමග්‌ගඤාණස්‌ස චතුන්‌නං සච්‌චානං පාකටභාවො. ඤාණස්‌ස පාකටානි පන පුග්‌ගලස්‌ස පාකටානෙව හොන්‌ති. පෙළාසු කිච්‌චං කත්‌වා ගතකාලො විය අරහත්‌තමග්‌ගස්‌ස සබ්‌බකිලෙසඛෙපනං. සූරියුග්‌ගමනතො පට්‌ඨාය ආලොකස්‌සෙව පවත්‌තිකාලො විය අරහත්‌තමග්‌ගස්‌ස උප්‌පන්‌නකාලතො පට්‌ඨාය පුන සච්‌චපටිච්‌ඡාදකතමාභාවො . ඉදං තාව සච්‌චදස්‌සනස්‌ස අපුබ්‌බාභාවෙ ඔපම්‌මං.
சதுத்த²வாரே த்³வாரவிவரணகாலோ விய அரஹத்தமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாபி⁴னீஹரணகாலோ. ஸூரியுக்³க³மனங் விய அரஹத்தமக்³கு³ப்பாதோ³. அந்த⁴காரவித⁴மனங் விய அரஹத்தமக்³க³ஸ்ஸ ஸச்சபடிச்சா²த³கதமவினோத³னங் . விஹதே அந்த⁴காரே தஸ்ஸ பேளானங் பாகடபா⁴வோ விய அரஹத்தமக்³க³ஞாணஸ்ஸ சதுன்னங் ஸச்சானங் பாகடபா⁴வோ. ஞாணஸ்ஸ பாகடானி பன புக்³க³லஸ்ஸ பாகடானேவ ஹொந்தி. பேளாஸு கிச்சங் கத்வா க³தகாலோ விய அரஹத்தமக்³க³ஸ்ஸ ஸப்³ப³கிலேஸகே²பனங். ஸூரியுக்³க³மனதோ பட்டா²ய ஆலோகஸ்ஸேவ பவத்திகாலோ விய அரஹத்தமக்³க³ஸ்ஸ உப்பன்னகாலதோ பட்டா²ய புன ஸச்சபடிச்சா²த³கதமாபா⁴வோ . இத³ங் தாவ ஸச்சத³ஸ்ஸனஸ்ஸ அபுப்³பா³பா⁴வே ஓபம்மங்.
చతుత్థవారే ద్వారవివరణకాలో వియ అరహత్తమగ్గస్స విపస్సనాభినీహరణకాలో. సూరియుగ్గమనం వియ అరహత్తమగ్గుప్పాదో. అన్ధకారవిధమనం వియ అరహత్తమగ్గస్స సచ్చపటిచ్ఛాదకతమవినోదనం . విహతే అన్ధకారే తస్స పేళానం పాకటభావో వియ అరహత్తమగ్గఞాణస్స చతున్నం సచ్చానం పాకటభావో. ఞాణస్స పాకటాని పన పుగ్గలస్స పాకటానేవ హోన్తి. పేళాసు కిచ్చం కత్వా గతకాలో వియ అరహత్తమగ్గస్స సబ్బకిలేసఖేపనం. సూరియుగ్గమనతో పట్ఠాయ ఆలోకస్సేవ పవత్తికాలో వియ అరహత్తమగ్గస్స ఉప్పన్నకాలతో పట్ఠాయ పున సచ్చపటిచ్ఛాదకతమాభావో . ఇదం తావ సచ్చదస్సనస్స అపుబ్బాభావే ఓపమ్మం.
จตุตฺถวาเร ทฺวารวิวรณกาโล วิย อรหตฺตมคฺคสฺส วิปสฺสนาภินีหรณกาโลฯ สูริยุคฺคมนํ วิย อรหตฺตมคฺคุปฺปาโทฯ อนฺธการวิธมนํ วิย อรหตฺตมคฺคสฺส สจฺจปฏิจฺฉาทกตมวิโนทนํ ฯ วิหเต อนฺธกาเร ตสฺส เปฬานํ ปากฏภาโว วิย อรหตฺตมคฺคญาณสฺส จตุนฺนํ สจฺจานํ ปากฏภาโวฯ ญาณสฺส ปากฏานิ ปน ปุคฺคลสฺส ปากฏาเนว โหนฺติฯ เปฬาสุ กิจฺจํ กตฺวา คตกาโล วิย อรหตฺตมคฺคสฺส สพฺพกิเลสเขปนํฯ สูริยุคฺคมนโต ปฏฺฐาย อาโลกสฺเสว ปวตฺติกาโล วิย อรหตฺตมคฺคสฺส อุปฺปนฺนกาลโต ปฏฺฐาย ปุน สจฺจปฏิจฺฉาทกตมาภาโว ฯ อิทํ ตาว สจฺจทสฺสนสฺส อปุพฺพาภาเว โอปมฺมํฯ
ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཝཱ་རེ དྭཱ་ར་ཝི་ཝ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བྷི་ནཱི་ཧ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ། སཱུ་རི་ཡུ་གྒ་མ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒུ་པྤཱ་དོ། ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ར་ཝི་དྷ་མ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མ་ཝི་ནོ་ད་ནཾ ། ཝི་ཧ་ཏེ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ ཏ་སྶ པེ་ལཱ༹་ནཾ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝོ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཙ་ཏུ་ནྣཾ ས་ཙྩཱ་ནཾ པཱ་ཀ་ཊ་བྷཱ་ཝོ། ཉཱ་ཎ་སྶ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི པ་ན པུ་གྒ་ལ་སྶ པཱ་ཀ་ཊཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟི། པེ་ལཱ༹་སུ ཀི་ཙྩཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ ས་བྦ་ཀི་ལེ་ས་ཁེ་པ་ནཾ། སཱུ་རི་ཡུ་གྒ་མ་ན་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨཱ་ལོ་ཀ་སྶེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ ཨུ་པྤ་ནྣ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ པུ་ན ས་ཙྩ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཱ་བྷཱ་ཝོ ། ཨི་དཾ ཏཱ་ཝ ས་ཙྩ་ད་སྶ་ན་སྶ ཨ་པུ་བྦཱ་བྷཱ་ཝེ ཨོ་པ་མྨཾ།
1,752
bodytext
Diṭṭhakameva hi passati. ‘Kilese pana aññe añño pajahatī’ti ettha khāropamaṃ nāma gahitaṃ. Eko puriso kiliṭṭhaṃ vatthaṃ rajakassa adāsi. Rajako ūsakhāraṃ chārikakhāraṃ gomayakhāranti tayo khāre datvā khārehi khāditabhāvaṃ ñatvā udake vikkhāletvā oḷārikoḷārikaṃ malaṃ pavāhesi. Tato na tāva parisuddhanti dutiyampi tatheva khāre datvā, udake vikkhāletvā, tato nātisaṇhataraṃ malaṃ pavāhesi. Tato na tāva parisuddhanti tatiyampi te khāre datvā udake vikkhāletvā tato saṇhataraṃ malaṃ pavāhesi. Tato na tāva parisuddhanti catutthampi te khāre datvā, udake vikkhāletvā aṃsuabbhantaragatampi nissesaṃ malaṃ pavāhetvā sāmikassa adāsi. So gandhakaraṇḍake pakkhipitvā icchiticchitakāle paridahati.
ဒိဋ္ဌကမေဝ ဟိ ပဿတိ။ ‘ကိလေသေ ပန အညေ အညော ပဇဟတီ’တိ ဧတ္ထ ခါရောပမံ နာမ ဂဟိတံ။ ဧကော ပုရိသော ကိလိဋ္ဌံ ဝတ္ထံ ရဇကဿ အဒာသိ။ ရဇကော ဦသခါရံ ဆာရိကခါရံ ဂေါမယခါရန္တိ တယော ခါရေ ဒတွာ ခါရေဟိ ခါဒိတဘာဝံ ဉတွာ ဥဒကေ ဝိက္ခါလေတွာ ဩဠာရိကောဠာရိကံ မလံ ပဝါဟေသိ။ တတော န တာဝ ပရိသုဒ္ဓန္တိ ဒုတိယမ္ပိ တထေဝ ခါရေ ဒတွာ၊ ဥဒကေ ဝိက္ခါလေတွာ၊ တတော နာတိသဏှတရံ မလံ ပဝါဟေသိ။ တတော န တာဝ ပရိသုဒ္ဓန္တိ တတိယမ္ပိ တေ ခါရေ ဒတွာ ဥဒကေ ဝိက္ခါလေတွာ တတော သဏှတရံ မလံ ပဝါဟေသိ။ တတော န တာဝ ပရိသုဒ္ဓန္တိ စတုတ္ထမ္ပိ တေ ခါရေ ဒတွာ၊ ဥဒကေ ဝိက္ခါလေတွာ အံသုအဗ္ဘန္တရဂတမ္ပိ နိဿေသံ မလံ ပဝါဟေတွာ သာမိကဿ အဒာသိ။ သော ဂန္ဓကရဏ္ဍကေ ပက္ခိပိတွာ ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတကာလေ ပရိဒဟတိ။
দিট্ঠকমেৰ হি পস্সতি। ‘কিলেসে পন অঞ্ঞে অঞ্ঞো পজহতী’তি এত্থ খারোপমং নাম গহিতং। একো পুরিসো কিলিট্ঠং ৰত্থং রজকস্স অদাসি। রজকো ঊসখারং ছারিকখারং গোমযখারন্তি তযো খারে দত্ৰা খারেহি খাদিতভাৰং ঞত্ৰা উদকে ৰিক্খালেত্ৰা ওল়ারিকোল়ারিকং মলং পৰাহেসি। ততো ন তাৰ পরিসুদ্ধন্তি দুতিযম্পি তথেৰ খারে দত্ৰা, উদকে ৰিক্খালেত্ৰা, ততো নাতিসণ্হতরং মলং পৰাহেসি। ততো ন তাৰ পরিসুদ্ধন্তি ততিযম্পি তে খারে দত্ৰা উদকে ৰিক্খালেত্ৰা ততো সণ্হতরং মলং পৰাহেসি। ততো ন তাৰ পরিসুদ্ধন্তি চতুত্থম্পি তে খারে দত্ৰা, উদকে ৰিক্খালেত্ৰা অংসুঅব্ভন্তরগতম্পি নিস্সেসং মলং পৰাহেত্ৰা সামিকস্স অদাসি। সো গন্ধকরণ্ডকে পক্খিপিত্ৰা ইচ্ছিতিচ্ছিতকালে পরিদহতি।
д̣̇идтагамзва хи бассад̇и. ‘гилзсз бана ан̃н̃з ан̃н̃о баж̇ахад̇ий’д̇и зд̇т̇а кааробамам̣ наама г̇ахид̇ам̣. зго бурисо гилидтам̣ вад̇т̇ам̣ раж̇агасса ад̣̇ааси. раж̇аго уусакаарам̣ чааригакаарам̣ г̇омаяакааранд̇и д̇аяо каарз д̣̇ад̇ваа каарзхи каад̣̇ид̇абхаавам̣ н̃ад̇ваа уд̣̇агз вигкаалзд̇ваа ол̣ааригол̣ааригам̣ малам̣ баваахзси. д̇ад̇о на д̇аава барисуд̣̇д̇ханд̇и д̣̇уд̇ияамби д̇ат̇зва каарз д̣̇ад̇ваа, уд̣̇агз вигкаалзд̇ваа, д̇ад̇о наад̇исан̣хад̇арам̣ малам̣ баваахзси. д̇ад̇о на д̇аава барисуд̣̇д̇ханд̇и д̇ад̇ияамби д̇з каарз д̣̇ад̇ваа уд̣̇агз вигкаалзд̇ваа д̇ад̇о сан̣хад̇арам̣ малам̣ баваахзси. д̇ад̇о на д̇аава барисуд̣̇д̇ханд̇и жад̇уд̇т̇амби д̇з каарз д̣̇ад̇ваа, уд̣̇агз вигкаалзд̇ваа ам̣суаб̣бханд̇араг̇ад̇амби ниссзсам̣ малам̣ баваахзд̇ваа саамигасса ад̣̇ааси. со г̇анд̇хагаран̣д̣агз багкибид̇ваа ижчид̇ижчид̇агаалз барид̣̇ахад̇и.
दिट्ठकमेव हि पस्सति। ‘किलेसे पन अञ्‍ञे अञ्‍ञो पजहती’ति एत्थ खारोपमं नाम गहितं। एको पुरिसो किलिट्ठं वत्थं रजकस्स अदासि। रजको ऊसखारं छारिकखारं गोमयखारन्ति तयो खारे दत्वा खारेहि खादितभावं ञत्वा उदके विक्खालेत्वा ओळारिकोळारिकं मलं पवाहेसि। ततो न ताव परिसुद्धन्ति दुतियम्पि तथेव खारे दत्वा, उदके विक्खालेत्वा, ततो नातिसण्हतरं मलं पवाहेसि। ततो न ताव परिसुद्धन्ति ततियम्पि ते खारे दत्वा उदके विक्खालेत्वा ततो सण्हतरं मलं पवाहेसि। ततो न ताव परिसुद्धन्ति चतुत्थम्पि ते खारे दत्वा, उदके विक्खालेत्वा अंसुअब्भन्तरगतम्पि निस्सेसं मलं पवाहेत्वा सामिकस्स अदासि। सो गन्धकरण्डके पक्खिपित्वा इच्छितिच्छितकाले परिदहति।
દિટ્ઠકમેવ હિ પસ્સતિ. ‘કિલેસે પન અઞ્ઞે અઞ્ઞો પજહતી’તિ એત્થ ખારોપમં નામ ગહિતં. એકો પુરિસો કિલિટ્ઠં વત્થં રજકસ્સ અદાસિ. રજકો ઊસખારં છારિકખારં ગોમયખારન્તિ તયો ખારે દત્વા ખારેહિ ખાદિતભાવં ઞત્વા ઉદકે વિક્ખાલેત્વા ઓળારિકોળારિકં મલં પવાહેસિ. તતો ન તાવ પરિસુદ્ધન્તિ દુતિયમ્પિ તથેવ ખારે દત્વા, ઉદકે વિક્ખાલેત્વા, તતો નાતિસણ્હતરં મલં પવાહેસિ. તતો ન તાવ પરિસુદ્ધન્તિ તતિયમ્પિ તે ખારે દત્વા ઉદકે વિક્ખાલેત્વા તતો સણ્હતરં મલં પવાહેસિ. તતો ન તાવ પરિસુદ્ધન્તિ ચતુત્થમ્પિ તે ખારે દત્વા, ઉદકે વિક્ખાલેત્વા અંસુઅબ્ભન્તરગતમ્પિ નિસ્સેસં મલં પવાહેત્વા સામિકસ્સ અદાસિ. સો ગન્ધકરણ્ડકે પક્ખિપિત્વા ઇચ્છિતિચ્છિતકાલે પરિદહતિ.
ਦਿਟ੍ਠਕਮੇવ ਹਿ ਪਸ੍ਸਤਿ। ‘ਕਿਲੇਸੇ ਪਨ ਅਞ੍ਞੇ ਅਞ੍ਞੋ ਪਜਹਤੀ’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਖਾਰੋਪਮਂ ਨਾਮ ਗਹਿਤਂ। ਏਕੋ ਪੁਰਿਸੋ ਕਿਲਿਟ੍ਠਂ વਤ੍ਥਂ ਰਜਕਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿ। ਰਜਕੋ ਊਸਖਾਰਂ ਛਾਰਿਕਖਾਰਂ ਗੋਮਯਖਾਰਨ੍ਤਿ ਤਯੋ ਖਾਰੇ ਦਤ੍વਾ ਖਾਰੇਹਿ ਖਾਦਿਤਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਉਦਕੇ વਿਕ੍ਖਾਲੇਤ੍વਾ ਓਲ਼ਾਰਿਕੋਲ਼ਾਰਿਕਂ ਮਲਂ ਪવਾਹੇਸਿ। ਤਤੋ ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਤਥੇવ ਖਾਰੇ ਦਤ੍વਾ, ਉਦਕੇ વਿਕ੍ਖਾਲੇਤ੍વਾ, ਤਤੋ ਨਾਤਿਸਣ੍ਹਤਰਂ ਮਲਂ ਪવਾਹੇਸਿ। ਤਤੋ ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਤਤਿਯਮ੍ਪਿ ਤੇ ਖਾਰੇ ਦਤ੍વਾ ਉਦਕੇ વਿਕ੍ਖਾਲੇਤ੍વਾ ਤਤੋ ਸਣ੍ਹਤਰਂ ਮਲਂ ਪવਾਹੇਸਿ। ਤਤੋ ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਚਤੁਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਤੇ ਖਾਰੇ ਦਤ੍વਾ, ਉਦਕੇ વਿਕ੍ਖਾਲੇਤ੍વਾ ਅਂਸੁਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਗਤਮ੍ਪਿ ਨਿਸ੍ਸੇਸਂ ਮਲਂ ਪવਾਹੇਤ੍વਾ ਸਾਮਿਕਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿ। ਸੋ ਗਨ੍ਧਕਰਣ੍ਡਕੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਕਾਲੇ ਪਰਿਦਹਤਿ।
ទិដ្ឋកមេវ ហិ បស្សតិ។ ‘កិលេសេ បន អញ្ញេ អញ្ញោ បជហតី’តិ ឯត្ថ ខារោបមំ នាម គហិតំ។ ឯកោ បុរិសោ កិលិដ្ឋំ វត្ថំ រជកស្ស អទាសិ។ រជកោ ឩសខារំ ឆារិកខារំ គោមយខារន្តិ តយោ ខារេ ទត្វា ខារេហិ ខាទិតភាវំ ញត្វា ឧទកេ វិក្ខាលេត្វា ឱឡារិកោឡារិកំ មលំ បវាហេសិ។ តតោ ន តាវ បរិសុទ្ធន្តិ ទុតិយម្បិ តថេវ ខារេ ទត្វា, ឧទកេ វិក្ខាលេត្វា, តតោ នាតិសណ្ហតរំ មលំ បវាហេសិ។ តតោ ន តាវ បរិសុទ្ធន្តិ តតិយម្បិ តេ ខារេ ទត្វា ឧទកេ វិក្ខាលេត្វា តតោ សណ្ហតរំ មលំ បវាហេសិ។ តតោ ន តាវ បរិសុទ្ធន្តិ ចតុត្ថម្បិ តេ ខារេ ទត្វា, ឧទកេ វិក្ខាលេត្វា អំសុអព្ភន្តរគតម្បិ និស្សេសំ មលំ បវាហេត្វា សាមិកស្ស អទាសិ។ សោ គន្ធករណ្ឌកេ បក្ខិបិត្វា ឥច្ឆិតិច្ឆិតកាលេ បរិទហតិ។
ದಿಟ್ಠಕಮೇವ ಹಿ ಪಸ್ಸತಿ। ‘ಕಿಲೇಸೇ ಪನ ಅಞ್ಞೇ ಅಞ್ಞೋ ಪಜಹತೀ’ತಿ ಏತ್ಥ ಖಾರೋಪಮಂ ನಾಮ ಗಹಿತಂ। ಏಕೋ ಪುರಿಸೋ ಕಿಲಿಟ್ಠಂ ವತ್ಥಂ ರಜಕಸ್ಸ ಅದಾಸಿ। ರಜಕೋ ಊಸಖಾರಂ ಛಾರಿಕಖಾರಂ ಗೋಮಯಖಾರನ್ತಿ ತಯೋ ಖಾರೇ ದತ್ವಾ ಖಾರೇಹಿ ಖಾದಿತಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಉದಕೇ ವಿಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ ಓಳಾರಿಕೋಳಾರಿಕಂ ಮಲಂ ಪವಾಹೇಸಿ। ತತೋ ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧನ್ತಿ ದುತಿಯಮ್ಪಿ ತಥೇವ ಖಾರೇ ದತ್ವಾ, ಉದಕೇ ವಿಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ, ತತೋ ನಾತಿಸಣ್ಹತರಂ ಮಲಂ ಪವಾಹೇಸಿ। ತತೋ ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧನ್ತಿ ತತಿಯಮ್ಪಿ ತೇ ಖಾರೇ ದತ್ವಾ ಉದಕೇ ವಿಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ ತತೋ ಸಣ್ಹತರಂ ಮಲಂ ಪವಾಹೇಸಿ। ತತೋ ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧನ್ತಿ ಚತುತ್ಥಮ್ಪಿ ತೇ ಖಾರೇ ದತ್ವಾ, ಉದಕೇ ವಿಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ ಅಂಸುಅಬ್ಭನ್ತರಗತಮ್ಪಿ ನಿಸ್ಸೇಸಂ ಮಲಂ ಪವಾಹೇತ್ವಾ ಸಾಮಿಕಸ್ಸ ಅದಾಸಿ। ಸೋ ಗನ್ಧಕರಣ್ಡಕೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಕಾಲೇ ಪರಿದಹತಿ।
ദിട്ഠകമേവ ഹി പസ്സതി. ‘കിലേസേ പന അഞ്ഞേ അഞ്ഞോ പജഹതീ’തി എത്ഥ ഖാരോപമം നാമ ഗഹിതം. ഏകോ പുരിസോ കിലിട്ഠം വത്ഥം രജകസ്സ അദാസി. രജകോ ഊസഖാരം ഛാരികഖാരം ഗോമയഖാരന്തി തയോ ഖാരേ ദത്വാ ഖാരേഹി ഖാദിതഭാവം ഞത്വാ ഉദകേ വിക്ഖാലെത്വാ ഓളാരികോളാരികം മലം പവാഹേസി. തതോ ന താവ പരിസുദ്ധന്തി ദുതിയമ്പി തഥേവ ഖാരേ ദത്വാ, ഉദകേ വിക്ഖാലെത്വാ, തതോ നാതിസണ്ഹതരം മലം പവാഹേസി. തതോ ന താവ പരിസുദ്ധന്തി തതിയമ്പി തേ ഖാരേ ദത്വാ ഉദകേ വിക്ഖാലെത്വാ തതോ സണ്ഹതരം മലം പവാഹേസി. തതോ ന താവ പരിസുദ്ധന്തി ചതുത്ഥമ്പി തേ ഖാരേ ദത്വാ, ഉദകേ വിക്ഖാലെത്വാ അംസുഅബ്ഭന്തരഗതമ്പി നിസ്സേസം മലം പവാഹെത്വാ സാമികസ്സ അദാസി. സോ ഗന്ധകരണ്ഡകേ പക്ഖിപിത്വാ ഇച്ഛിതിച്ഛിതകാലേ പരിദഹതി.
දිට්‌ඨකමෙව හි පස්‌සති. ‘කිලෙසෙ පන අඤ්‌ඤෙ අඤ්‌ඤො පජහතී’ති එත්‌ථ ඛාරොපමං නාම ගහිතං. එකො පුරිසො කිලිට්‌ඨං වත්‌ථං රජකස්‌ස අදාසි. රජකො ඌසඛාරං ඡාරිකඛාරං ගොමයඛාරන්‌ති තයො ඛාරෙ දත්‌වා ඛාරෙහි ඛාදිතභාවං ඤත්‌වා උදකෙ වික්‌ඛාලෙත්‌වා ඔළාරිකොළාරිකං මලං පවාහෙසි. තතො න තාව පරිසුද්‌ධන්‌ති දුතියම්‌පි තථෙව ඛාරෙ දත්‌වා, උදකෙ වික්‌ඛාලෙත්‌වා, තතො නාතිසණ්‌හතරං මලං පවාහෙසි. තතො න තාව පරිසුද්‌ධන්‌ති තතියම්‌පි තෙ ඛාරෙ දත්‌වා උදකෙ වික්‌ඛාලෙත්‌වා තතො සණ්‌හතරං මලං පවාහෙසි. තතො න තාව පරිසුද්‌ධන්‌ති චතුත්‌ථම්‌පි තෙ ඛාරෙ දත්‌වා, උදකෙ වික්‌ඛාලෙත්‌වා අංසුඅබ්‌භන්‌තරගතම්‌පි නිස්‌සෙසං මලං පවාහෙත්‌වා සාමිකස්‌ස අදාසි. සො ගන්‌ධකරණ්‌ඩකෙ පක්‌ඛිපිත්‌වා ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතකාලෙ පරිදහති.
தி³ட்ட²கமேவ ஹி பஸ்ஸதி. ‘கிலேஸே பன அஞ்ஞே அஞ்ஞோ பஜஹதீ’தி எத்த² கா²ரோபமங் நாம க³ஹிதங். ஏகோ புரிஸோ கிலிட்ட²ங் வத்த²ங் ரஜகஸ்ஸ அதா³ஸி. ரஜகோ ஊஸகா²ரங் சா²ரிககா²ரங் கோ³மயகா²ரந்தி தயோ கா²ரே த³த்வா கா²ரேஹி கா²தி³தபா⁴வங் ஞத்வா உத³கே விக்கா²லெத்வா ஓளாரிகோளாரிகங் மலங் பவாஹேஸி. ததோ ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ந்தி து³தியம்பி ததே²வ கா²ரே த³த்வா, உத³கே விக்கா²லெத்வா, ததோ நாதிஸண்ஹதரங் மலங் பவாஹேஸி. ததோ ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ந்தி ததியம்பி தே கா²ரே த³த்வா உத³கே விக்கா²லெத்வா ததோ ஸண்ஹதரங் மலங் பவாஹேஸி. ததோ ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ந்தி சதுத்த²ம்பி தே கா²ரே த³த்வா, உத³கே விக்கா²லெத்வா அங்ஸுஅப்³ப⁴ந்தரக³தம்பி நிஸ்ஸேஸங் மலங் பவாஹெத்வா ஸாமிகஸ்ஸ அதா³ஸி. ஸோ க³ந்த⁴கரண்ட³கே பக்கி²பித்வா இச்சி²திச்சி²தகாலே பரித³ஹதி.
దిట్ఠకమేవ హి పస్సతి. ‘కిలేసే పన అఞ్ఞే అఞ్ఞో పజహతీ’తి ఏత్థ ఖారోపమం నామ గహితం. ఏకో పురిసో కిలిట్ఠం వత్థం రజకస్స అదాసి. రజకో ఊసఖారం ఛారికఖారం గోమయఖారన్తి తయో ఖారే దత్వా ఖారేహి ఖాదితభావం ఞత్వా ఉదకే విక్ఖాలేత్వా ఓళారికోళారికం మలం పవాహేసి. తతో న తావ పరిసుద్ధన్తి దుతియమ్పి తథేవ ఖారే దత్వా, ఉదకే విక్ఖాలేత్వా, తతో నాతిసణ్హతరం మలం పవాహేసి. తతో న తావ పరిసుద్ధన్తి తతియమ్పి తే ఖారే దత్వా ఉదకే విక్ఖాలేత్వా తతో సణ్హతరం మలం పవాహేసి. తతో న తావ పరిసుద్ధన్తి చతుత్థమ్పి తే ఖారే దత్వా, ఉదకే విక్ఖాలేత్వా అంసుఅబ్భన్తరగతమ్పి నిస్సేసం మలం పవాహేత్వా సామికస్స అదాసి. సో గన్ధకరణ్డకే పక్ఖిపిత్వా ఇచ్ఛితిచ్ఛితకాలే పరిదహతి.
ทิฏฺฐกเมว หิ ปสฺสติฯ ‘กิเลเส ปน อญฺเญ อญฺโญ ปชหตี’ติ เอตฺถ ขาโรปมํ นาม คหิตํฯ เอโก ปุริโส กิลิฏฺฐํ วตฺถํ รชกสฺส อทาสิฯ รชโก อูสขารํ ฉาริกขารํ โคมยขารนฺติ ตโย ขาเร ทตฺวา ขาเรหิ ขาทิตภาวํ ญตฺวา อุทเก วิกฺขาเลตฺวา โอฬาริโกฬาริกํ มลํ ปวาเหสิฯ ตโต น ตาว ปริสุทฺธนฺติ ทุติยมฺปิ ตเถว ขาเร ทตฺวา, อุทเก วิกฺขาเลตฺวา, ตโต นาติสณฺหตรํ มลํ ปวาเหสิฯ ตโต น ตาว ปริสุทฺธนฺติ ตติยมฺปิ เต ขาเร ทตฺวา อุทเก วิกฺขาเลตฺวา ตโต สณฺหตรํ มลํ ปวาเหสิฯ ตโต น ตาว ปริสุทฺธนฺติ จตุตฺถมฺปิ เต ขาเร ทตฺวา, อุทเก วิกฺขาเลตฺวา อํสุอพฺภนฺตรคตมฺปิ นิสฺเสสํ มลํ ปวาเหตฺวา สามิกสฺส อทาสิฯ โส คนฺธกรณฺฑเก ปกฺขิปิตฺวา อิจฺฉิติจฺฉิตกาเล ปริทหติฯ
དི་ཊྛ་ཀ་མེ་ཝ ཧི པ་སྶ་ཏི། ‘ཀི་ལེ་སེ པ་ན ཨ་ཉྙེ ཨ་ཉྙོ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཏྠ ཁཱ་རོ་པ་མཾ ནཱ་མ ག་ཧི་ཏཾ། ཨེ་ཀོ པུ་རི་སོ ཀི་ལི་ཊྛཾ ཝ་ཏྠཾ ར་ཛ་ཀ་སྶ ཨ་དཱ་སི། ར་ཛ་ཀོ ཨཱུ་ས་ཁཱ་རཾ ཚཱ་རི་ཀ་ཁཱ་རཾ གོ་མ་ཡ་ཁཱ་ར་ནྟི ཏ་ཡོ ཁཱ་རེ ད་ཏྭཱ ཁཱ་རེ་ཧི ཁཱ་དི་ཏ་བྷཱ་ཝཾ ཉ་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀེ ཝི་ཀྑཱ་ལེ་ཏྭཱ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀོ་ལཱ༹་རི་ཀཾ མ་ལཾ པ་ཝཱ་ཧེ་སི། ཏ་ཏོ ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷ་ནྟི དུ་ཏི་ཡ་མྤི ཏ་ཐེ་ཝ ཁཱ་རེ ད་ཏྭཱ, ཨུ་ད་ཀེ ཝི་ཀྑཱ་ལེ་ཏྭཱ, ཏ་ཏོ ནཱ་ཏི་ས་ཎྷ་ཏ་རཾ མ་ལཾ པ་ཝཱ་ཧེ་སི། ཏ་ཏོ ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷ་ནྟི ཏ་ཏི་ཡ་མྤི ཏེ ཁཱ་རེ ད་ཏྭཱ ཨུ་ད་ཀེ ཝི་ཀྑཱ་ལེ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ ས་ཎྷ་ཏ་རཾ མ་ལཾ པ་ཝཱ་ཧེ་སི། ཏ་ཏོ ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷ་ནྟི ཙ་ཏུ་ཏྠ་མྤི ཏེ ཁཱ་རེ ད་ཏྭཱ, ཨུ་ད་ཀེ ཝི་ཀྑཱ་ལེ་ཏྭཱ ཨཾ་སུ་ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་ག་ཏ་མྤི ནི་སྶེ་སཾ མ་ལཾ པ་ཝཱ་ཧེ་ཏྭཱ སཱ་མི་ཀ་སྶ ཨ་དཱ་སི། སོ ག་ནྡྷ་ཀ་ར་ཎྜ་ཀེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་ཀཱ་ལེ པ་རི་ད་ཧ་ཏི།
1,753
bodytext
Tattha kiliṭṭhavatthaṃ viya kilesānugataṃ cittaṃ. Tividhakhāradānakālo viya tīsu anupassanāsu kammassa pavattanakālo. Udake vikkhāletvā oḷārikoḷārikamalappavāhanaṃ viya sotāpattimaggena pañcakilesakhepanaṃ. Dutiyampi tesaṃ khārānaṃ anuppadānaṃ viya ‘na tāva parisuddhaṃ idaṃ citta’nti tāsuyeva tīsu anupassanāsu kammappavattanaṃ. Tato nātisaṇhataramalappavāhanaṃ viya sakadāgāmimaggena oḷārikasaṃyojanadvayakhepanaṃ. Tato ‘na tāva parisuddhaṃ vattha’nti puna khārattayadānaṃ viya ‘na tāva parisuddhaṃ idaṃ citta’nti tāsuyeva tīsu anupassanāsu kammappavattanaṃ. Tato saṇhataramalappavāhanaṃ viya anāgāmimaggena aṇusahagatasaṃyojanadvayakhepanaṃ. ‘Na tāva parisuddhaṃ vattha’nti puna khārattayadānaṃ viya ‘na tāva parisuddhaṃ idaṃ citta’nti tāsuyeva tīsu anupassanāsu kammappavattanaṃ. Tato vikkhālanena aṃsuabbhantaragate male pavāhetvā parisuddhassa rajatapaṭṭasadisassa gandhakaraṇḍake nikkhittassa vatthassa icchiticchitakkhaṇe paridahanaṃ viya arahattamaggena aṭṭhannaṃ kilesānaṃ khepitattā parisuddhassa khīṇāsavacittassa icchiticchitakkhaṇe phalasamāpattivihārena vītināmanaṃ. Idaṃ ‘aññe añño kilese pajahatī’ti ettha opammaṃ. Vuttampi cetaṃ –
တတ္ထ ကိလိဋ္ဌဝတ္ထံ ဝိယ ကိလေသာနုဂတံ စိတ္တံ။ တိဝိဓခါရဒာနကာလော ဝိယ တီသု အနုပဿနာသု ကမ္မဿ ပဝတ္တနကာလော။ ဥဒကေ ဝိက္ခါလေတွာ ဩဠာရိကောဠာရိကမလပ္ပဝါဟနံ ဝိယ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ပဉ္စကိလေသခေပနံ။ ဒုတိယမ္ပိ တေသံ ခါရာနံ အနုပ္ပဒာနံ ဝိယ ‘န တာဝ ပရိသုဒ္ဓံ ဣဒံ စိတ္တ’န္တိ တာသုယေဝ တီသု အနုပဿနာသု ကမ္မပ္ပဝတ္တနံ။ တတော နာတိသဏှတရမလပ္ပဝါဟနံ ဝိယ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန ဩဠာရိကသံယောဇနဒွယခေပနံ။ တတော ‘န တာဝ ပရိသုဒ္ဓံ ဝတ္ထ’န္တိ ပုန ခါရတ္တယဒာနံ ဝိယ ‘န တာဝ ပရိသုဒ္ဓံ ဣဒံ စိတ္တ’န္တိ တာသုယေဝ တီသု အနုပဿနာသု ကမ္မပ္ပဝတ္တနံ။ တတော သဏှတရမလပ္ပဝါဟနံ ဝိယ အနာဂါမိမဂ္ဂေန အဏုသဟဂတသံယောဇနဒွယခေပနံ။ ‘န တာဝ ပရိသုဒ္ဓံ ဝတ္ထ’န္တိ ပုန ခါရတ္တယဒာနံ ဝိယ ‘န တာဝ ပရိသုဒ္ဓံ ဣဒံ စိတ္တ’န္တိ တာသုယေဝ တီသု အနုပဿနာသု ကမ္မပ္ပဝတ္တနံ။ တတော ဝိက္ခါလနေန အံသုအဗ္ဘန္တရဂတေ မလေ ပဝါဟေတွာ ပရိသုဒ္ဓဿ ရဇတပဋ္ဋသဒိသဿ ဂန္ဓကရဏ္ဍကေ နိက္ခိတ္တဿ ဝတ္ထဿ ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတက္ခဏေ ပရိဒဟနံ ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂေန အဋ္ဌန္နံ ကိလေသာနံ ခေပိတတ္တာ ပရိသုဒ္ဓဿ ခီဏာသဝစိတ္တဿ ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတက္ခဏေ ဖလသမာပတ္တိဝိဟာရေန ဝီတိနာမနံ။ ဣဒံ ‘အညေ အညော ကိလေသေ ပဇဟတီ’တိ ဧတ္ထ ဩပမ္မံ။ ဝုတ္တမ္ပိ စေတံ –
তত্থ কিলিট্ঠৰত্থং ৰিয কিলেসানুগতং চিত্তং। তিৰিধখারদানকালো ৰিয তীসু অনুপস্সনাসু কম্মস্স পৰত্তনকালো। উদকে ৰিক্খালেত্ৰা ওল়ারিকোল়ারিকমলপ্পৰাহনং ৰিয সোতাপত্তিমগ্গেন পঞ্চকিলেসখেপনং। দুতিযম্পি তেসং খারানং অনুপ্পদানং ৰিয ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ইদং চিত্ত’ন্তি তাসুযেৰ তীসু অনুপস্সনাসু কম্মপ্পৰত্তনং। ততো নাতিসণ্হতরমলপ্পৰাহনং ৰিয সকদাগামিমগ্গেন ওল়ারিকসংযোজনদ্ৰযখেপনং। ততো ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ৰত্থ’ন্তি পুন খারত্তযদানং ৰিয ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ইদং চিত্ত’ন্তি তাসুযেৰ তীসু অনুপস্সনাসু কম্মপ্পৰত্তনং। ততো সণ্হতরমলপ্পৰাহনং ৰিয অনাগামিমগ্গেন অণুসহগতসংযোজনদ্ৰযখেপনং। ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ৰত্থ’ন্তি পুন খারত্তযদানং ৰিয ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ইদং চিত্ত’ন্তি তাসুযেৰ তীসু অনুপস্সনাসু কম্মপ্পৰত্তনং। ততো ৰিক্খালনেন অংসুঅব্ভন্তরগতে মলে পৰাহেত্ৰা পরিসুদ্ধস্স রজতপট্টসদিসস্স গন্ধকরণ্ডকে নিক্খিত্তস্স ৰত্থস্স ইচ্ছিতিচ্ছিতক্খণে পরিদহনং ৰিয অরহত্তমগ্গেন অট্ঠন্নং কিলেসানং খেপিতত্তা পরিসুদ্ধস্স খীণাসৰচিত্তস্স ইচ্ছিতিচ্ছিতক্খণে ফলসমাপত্তিৰিহারেন ৰীতিনামনং। ইদং ‘অঞ্ঞে অঞ্ঞো কিলেসে পজহতী’তি এত্থ ওপম্মং। ৰুত্তম্পি চেতং –
д̇ад̇т̇а гилидтавад̇т̇ам̣ вияа гилзсаануг̇ад̇ам̣ жид̇д̇ам̣. д̇ивид̇хакаарад̣̇аанагаало вияа д̇ийсу анубассанаасу гаммасса бавад̇д̇анагаало. уд̣̇агз вигкаалзд̇ваа ол̣ааригол̣ааригамалаббавааханам̣ вияа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна бан̃жагилзсакзбанам̣. д̣̇уд̇ияамби д̇зсам̣ каараанам̣ ануббад̣̇аанам̣ вияа ‘на д̇аава барисуд̣̇д̇хам̣ ид̣̇ам̣ жид̇д̇а’нд̇и д̇аасуязва д̇ийсу анубассанаасу гаммаббавад̇д̇анам̣. д̇ад̇о наад̇исан̣хад̇арамалаббавааханам̣ вияа сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна ол̣ааригасам̣яож̇анад̣̇ваяакзбанам̣. д̇ад̇о ‘на д̇аава барисуд̣̇д̇хам̣ вад̇т̇а’нд̇и буна каарад̇д̇аяад̣̇аанам̣ вияа ‘на д̇аава барисуд̣̇д̇хам̣ ид̣̇ам̣ жид̇д̇а’нд̇и д̇аасуязва д̇ийсу анубассанаасу гаммаббавад̇д̇анам̣. д̇ад̇о сан̣хад̇арамалаббавааханам̣ вияа анааг̇аамимаг̇г̇зна ан̣усахаг̇ад̇асам̣яож̇анад̣̇ваяакзбанам̣. ‘на д̇аава барисуд̣̇д̇хам̣ вад̇т̇а’нд̇и буна каарад̇д̇аяад̣̇аанам̣ вияа ‘на д̇аава барисуд̣̇д̇хам̣ ид̣̇ам̣ жид̇д̇а’нд̇и д̇аасуязва д̇ийсу анубассанаасу гаммаббавад̇д̇анам̣. д̇ад̇о вигкааланзна ам̣суаб̣бханд̇араг̇ад̇з малз баваахзд̇ваа барисуд̣̇д̇хасса раж̇ад̇абаддасад̣̇исасса г̇анд̇хагаран̣д̣агз нигкид̇д̇асса вад̇т̇асса ижчид̇ижчид̇агкан̣з барид̣̇аханам̣ вияа арахад̇д̇амаг̇г̇зна адтаннам̣ гилзсаанам̣ кзбид̇ад̇д̇аа барисуд̣̇д̇хасса кийн̣аасаважид̇д̇асса ижчид̇ижчид̇агкан̣з паласамаабад̇д̇ивихаарзна вийд̇инааманам̣. ид̣̇ам̣ ‘ан̃н̃з ан̃н̃о гилзсз баж̇ахад̇ий’д̇и зд̇т̇а обаммам̣. вуд̇д̇амби жзд̇ам̣ –
तत्थ किलिट्ठवत्थं विय किलेसानुगतं चित्तं। तिविधखारदानकालो विय तीसु अनुपस्सनासु कम्मस्स पवत्तनकालो। उदके विक्खालेत्वा ओळारिकोळारिकमलप्पवाहनं विय सोतापत्तिमग्गेन पञ्‍चकिलेसखेपनं। दुतियम्पि तेसं खारानं अनुप्पदानं विय ‘न ताव परिसुद्धं इदं चित्त’न्ति तासुयेव तीसु अनुपस्सनासु कम्मप्पवत्तनं। ततो नातिसण्हतरमलप्पवाहनं विय सकदागामिमग्गेन ओळारिकसंयोजनद्वयखेपनं। ततो ‘न ताव परिसुद्धं वत्थ’न्ति पुन खारत्तयदानं विय ‘न ताव परिसुद्धं इदं चित्त’न्ति तासुयेव तीसु अनुपस्सनासु कम्मप्पवत्तनं। ततो सण्हतरमलप्पवाहनं विय अनागामिमग्गेन अणुसहगतसंयोजनद्वयखेपनं। ‘न ताव परिसुद्धं वत्थ’न्ति पुन खारत्तयदानं विय ‘न ताव परिसुद्धं इदं चित्त’न्ति तासुयेव तीसु अनुपस्सनासु कम्मप्पवत्तनं। ततो विक्खालनेन अंसुअब्भन्तरगते मले पवाहेत्वा परिसुद्धस्स रजतपट्टसदिसस्स गन्धकरण्डके निक्खित्तस्स वत्थस्स इच्छितिच्छितक्खणे परिदहनं विय अरहत्तमग्गेन अट्ठन्‍नं किलेसानं खेपितत्ता परिसुद्धस्स खीणासवचित्तस्स इच्छितिच्छितक्खणे फलसमापत्तिविहारेन वीतिनामनं। इदं ‘अञ्‍ञे अञ्‍ञो किलेसे पजहती’ति एत्थ ओपम्मं। वुत्तम्पि चेतं –
તત્થ કિલિટ્ઠવત્થં વિય કિલેસાનુગતં ચિત્તં. તિવિધખારદાનકાલો વિય તીસુ અનુપસ્સનાસુ કમ્મસ્સ પવત્તનકાલો. ઉદકે વિક્ખાલેત્વા ઓળારિકોળારિકમલપ્પવાહનં વિય સોતાપત્તિમગ્ગેન પઞ્ચકિલેસખેપનં. દુતિયમ્પિ તેસં ખારાનં અનુપ્પદાનં વિય ‘ન તાવ પરિસુદ્ધં ઇદં ચિત્ત’ન્તિ તાસુયેવ તીસુ અનુપસ્સનાસુ કમ્મપ્પવત્તનં. તતો નાતિસણ્હતરમલપ્પવાહનં વિય સકદાગામિમગ્ગેન ઓળારિકસંયોજનદ્વયખેપનં. તતો ‘ન તાવ પરિસુદ્ધં વત્થ’ન્તિ પુન ખારત્તયદાનં વિય ‘ન તાવ પરિસુદ્ધં ઇદં ચિત્ત’ન્તિ તાસુયેવ તીસુ અનુપસ્સનાસુ કમ્મપ્પવત્તનં. તતો સણ્હતરમલપ્પવાહનં વિય અનાગામિમગ્ગેન અણુસહગતસંયોજનદ્વયખેપનં. ‘ન તાવ પરિસુદ્ધં વત્થ’ન્તિ પુન ખારત્તયદાનં વિય ‘ન તાવ પરિસુદ્ધં ઇદં ચિત્ત’ન્તિ તાસુયેવ તીસુ અનુપસ્સનાસુ કમ્મપ્પવત્તનં. તતો વિક્ખાલનેન અંસુઅબ્ભન્તરગતે મલે પવાહેત્વા પરિસુદ્ધસ્સ રજતપટ્ટસદિસસ્સ ગન્ધકરણ્ડકે નિક્ખિત્તસ્સ વત્થસ્સ ઇચ્છિતિચ્છિતક્ખણે પરિદહનં વિય અરહત્તમગ્ગેન અટ્ઠન્નં કિલેસાનં ખેપિતત્તા પરિસુદ્ધસ્સ ખીણાસવચિત્તસ્સ ઇચ્છિતિચ્છિતક્ખણે ફલસમાપત્તિવિહારેન વીતિનામનં. ઇદં ‘અઞ્ઞે અઞ્ઞો કિલેસે પજહતી’તિ એત્થ ઓપમ્મં. વુત્તમ્પિ ચેતં –
ਤਤ੍ਥ ਕਿਲਿਟ੍ਠવਤ੍ਥਂ વਿਯ ਕਿਲੇਸਾਨੁਗਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ। ਤਿવਿਧਖਾਰਦਾਨਕਾਲੋ વਿਯ ਤੀਸੁ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਸੁ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਪવਤ੍ਤਨਕਾਲੋ। ਉਦਕੇ વਿਕ੍ਖਾਲੇਤ੍વਾ ਓਲ਼ਾਰਿਕੋਲ਼ਾਰਿਕਮਲਪ੍ਪવਾਹਨਂ વਿਯ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਪਞ੍ਚਕਿਲੇਸਖੇਪਨਂ। ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਤੇਸਂ ਖਾਰਾਨਂ ਅਨੁਪ੍ਪਦਾਨਂ વਿਯ ‘ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਤਾਸੁਯੇવ ਤੀਸੁ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਸੁ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਂ। ਤਤੋ ਨਾਤਿਸਣ੍ਹਤਰਮਲਪ੍ਪવਾਹਨਂ વਿਯ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਓਲ਼ਾਰਿਕਸਂਯੋਜਨਦ੍વਯਖੇਪਨਂ। ਤਤੋ ‘ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ વਤ੍ਥ’ਨ੍ਤਿ ਪੁਨ ਖਾਰਤ੍ਤਯਦਾਨਂ વਿਯ ‘ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਤਾਸੁਯੇવ ਤੀਸੁ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਸੁ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਂ। ਤਤੋ ਸਣ੍ਹਤਰਮਲਪ੍ਪવਾਹਨਂ વਿਯ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਅਣੁਸਹਗਤਸਂਯੋਜਨਦ੍વਯਖੇਪਨਂ। ‘ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ વਤ੍ਥ’ਨ੍ਤਿ ਪੁਨ ਖਾਰਤ੍ਤਯਦਾਨਂ વਿਯ ‘ਨ ਤਾવ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਤਾਸੁਯੇવ ਤੀਸੁ ਅਨੁਪਸ੍ਸਨਾਸੁ ਕਮ੍ਮਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਂ। ਤਤੋ વਿਕ੍ਖਾਲਨੇਨ ਅਂਸੁਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਗਤੇ ਮਲੇ ਪવਾਹੇਤ੍વਾ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਰਜਤਪਟ੍ਟਸਦਿਸਸ੍ਸ ਗਨ੍ਧਕਰਣ੍ਡਕੇ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਥਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਕ੍ਖਣੇ ਪਰਿਦਹਨਂ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਖੇਪਿਤਤ੍ਤਾ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਖੀਣਾਸવਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਕ੍ਖਣੇ ਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿવਿਹਾਰੇਨ વੀਤਿਨਾਮਨਂ। ਇਦਂ ‘ਅਞ੍ਞੇ ਅਞ੍ਞੋ ਕਿਲੇਸੇ ਪਜਹਤੀ’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਓਪਮ੍ਮਂ। વੁਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਚੇਤਂ –
តត្ថ កិលិដ្ឋវត្ថំ វិយ កិលេសានុគតំ ចិត្តំ។ តិវិធខារទានកាលោ វិយ តីសុ អនុបស្សនាសុ កម្មស្ស បវត្តនកាលោ។ ឧទកេ វិក្ខាលេត្វា ឱឡារិកោឡារិកមលប្បវាហនំ វិយ សោតាបត្តិមគ្គេន បញ្ចកិលេសខេបនំ។ ទុតិយម្បិ តេសំ ខារានំ អនុប្បទានំ វិយ ‘ន តាវ បរិសុទ្ធំ ឥទំ ចិត្ត’ន្តិ តាសុយេវ តីសុ អនុបស្សនាសុ កម្មប្បវត្តនំ។ តតោ នាតិសណ្ហតរមលប្បវាហនំ វិយ សកទាគាមិមគ្គេន ឱឡារិកសំយោជនទ្វយខេបនំ។ តតោ ‘ន តាវ បរិសុទ្ធំ វត្ថ’ន្តិ បុន ខារត្តយទានំ វិយ ‘ន តាវ បរិសុទ្ធំ ឥទំ ចិត្ត’ន្តិ តាសុយេវ តីសុ អនុបស្សនាសុ កម្មប្បវត្តនំ។ តតោ សណ្ហតរមលប្បវាហនំ វិយ អនាគាមិមគ្គេន អណុសហគតសំយោជនទ្វយខេបនំ។ ‘ន តាវ បរិសុទ្ធំ វត្ថ’ន្តិ បុន ខារត្តយទានំ វិយ ‘ន តាវ បរិសុទ្ធំ ឥទំ ចិត្ត’ន្តិ តាសុយេវ តីសុ អនុបស្សនាសុ កម្មប្បវត្តនំ។ តតោ វិក្ខាលនេន អំសុអព្ភន្តរគតេ មលេ បវាហេត្វា បរិសុទ្ធស្ស រជតបដ្ដសទិសស្ស គន្ធករណ្ឌកេ និក្ខិត្តស្ស វត្ថស្ស ឥច្ឆិតិច្ឆិតក្ខណេ បរិទហនំ វិយ អរហត្តមគ្គេន អដ្ឋន្នំ កិលេសានំ ខេបិតត្តា បរិសុទ្ធស្ស ខីណាសវចិត្តស្ស ឥច្ឆិតិច្ឆិតក្ខណេ ផលសមាបត្តិវិហារេន វីតិនាមនំ។ ឥទំ ‘អញ្ញេ អញ្ញោ កិលេសេ បជហតី’តិ ឯត្ថ ឱបម្មំ។ វុត្តម្បិ ចេតំ –
ತತ್ಥ ಕಿಲಿಟ್ಠವತ್ಥಂ ವಿಯ ಕಿಲೇಸಾನುಗತಂ ಚಿತ್ತಂ। ತಿವಿಧಖಾರದಾನಕಾಲೋ ವಿಯ ತೀಸು ಅನುಪಸ್ಸನಾಸು ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪವತ್ತನಕಾಲೋ। ಉದಕೇ ವಿಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ ಓಳಾರಿಕೋಳಾರಿಕಮಲಪ್ಪವಾಹನಂ ವಿಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಪಞ್ಚಕಿಲೇಸಖೇಪನಂ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ತೇಸಂ ಖಾರಾನಂ ಅನುಪ್ಪದಾನಂ ವಿಯ ‘ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಇದಂ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ತಾಸುಯೇವ ತೀಸು ಅನುಪಸ್ಸನಾಸು ಕಮ್ಮಪ್ಪವತ್ತನಂ। ತತೋ ನಾತಿಸಣ್ಹತರಮಲಪ್ಪವಾಹನಂ ವಿಯ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಓಳಾರಿಕಸಂಯೋಜನದ್ವಯಖೇಪನಂ। ತತೋ ‘ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ವತ್ಥ’ನ್ತಿ ಪುನ ಖಾರತ್ತಯದಾನಂ ವಿಯ ‘ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಇದಂ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ತಾಸುಯೇವ ತೀಸು ಅನುಪಸ್ಸನಾಸು ಕಮ್ಮಪ್ಪವತ್ತನಂ। ತತೋ ಸಣ್ಹತರಮಲಪ್ಪವಾಹನಂ ವಿಯ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಅಣುಸಹಗತಸಂಯೋಜನದ್ವಯಖೇಪನಂ। ‘ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ವತ್ಥ’ನ್ತಿ ಪುನ ಖಾರತ್ತಯದಾನಂ ವಿಯ ‘ನ ತಾವ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಇದಂ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ತಾಸುಯೇವ ತೀಸು ಅನುಪಸ್ಸನಾಸು ಕಮ್ಮಪ್ಪವತ್ತನಂ। ತತೋ ವಿಕ್ಖಾಲನೇನ ಅಂಸುಅಬ್ಭನ್ತರಗತೇ ಮಲೇ ಪವಾಹೇತ್ವಾ ಪರಿಸುದ್ಧಸ್ಸ ರಜತಪಟ್ಟಸದಿಸಸ್ಸ ಗನ್ಧಕರಣ್ಡಕೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಸ್ಸ ವತ್ಥಸ್ಸ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಕ್ಖಣೇ ಪರಿದಹನಂ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಖೇಪಿತತ್ತಾ ಪರಿಸುದ್ಧಸ್ಸ ಖೀಣಾಸವಚಿತ್ತಸ್ಸ ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಕ್ಖಣೇ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿವಿಹಾರೇನ ವೀತಿನಾಮನಂ। ಇದಂ ‘ಅಞ್ಞೇ ಅಞ್ಞೋ ಕಿಲೇಸೇ ಪಜಹತೀ’ತಿ ಏತ್ಥ ಓಪಮ್ಮಂ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ –
തത്ഥ കിലിട്ഠവത്ഥം വിയ കിലേസാനുഗതം ചിത്തം. തിവിധഖാരദാനകാലോ വിയ തീസു അനുപസ്സനാസു കമ്മസ്സ പവത്തനകാലോ. ഉദകേ വിക്ഖാലെത്വാ ഓളാരികോളാരികമലപ്പവാഹനം വിയ സോതാപത്തിമഗ്ഗേന പഞ്ചകിലേസഖേപനം. ദുതിയമ്പി തേസം ഖാരാനം അനുപ്പദാനം വിയ ‘ന താവ പരിസുദ്ധം ഇദം ചിത്ത’ന്തി താസുയേവ തീസു അനുപസ്സനാസു കമ്മപ്പവത്തനം. തതോ നാതിസണ്ഹതരമലപ്പവാഹനം വിയ സകദാഗാമിമഗ്ഗേന ഓളാരികസംയോജനദ്വയഖേപനം. തതോ ‘ന താവ പരിസുദ്ധം വത്ഥ’ന്തി പുന ഖാരത്തയദാനം വിയ ‘ന താവ പരിസുദ്ധം ഇദം ചിത്ത’ന്തി താസുയേവ തീസു അനുപസ്സനാസു കമ്മപ്പവത്തനം. തതോ സണ്ഹതരമലപ്പവാഹനം വിയ അനാഗാമിമഗ്ഗേന അണുസഹഗതസംയോജനദ്വയഖേപനം. ‘ന താവ പരിസുദ്ധം വത്ഥ’ന്തി പുന ഖാരത്തയദാനം വിയ ‘ന താവ പരിസുദ്ധം ഇദം ചിത്ത’ന്തി താസുയേവ തീസു അനുപസ്സനാസു കമ്മപ്പവത്തനം. തതോ വിക്ഖാലനേന അംസുഅബ്ഭന്തരഗതേ മലേ പവാഹെത്വാ പരിസുദ്ധസ്സ രജതപട്ടസദിസസ്സ ഗന്ധകരണ്ഡകേ നിക്ഖിത്തസ്സ വത്ഥസ്സ ഇച്ഛിതിച്ഛിതക്ഖണേ പരിദഹനം വിയ അരഹത്തമഗ്ഗേന അട്ഠന്നം കിലേസാനം ഖേപിതത്താ പരിസുദ്ധസ്സ ഖീണാസവചിത്തസ്സ ഇച്ഛിതിച്ഛിതക്ഖണേ ഫലസമാപത്തിവിഹാരേന വീതിനാമനം. ഇദം ‘അഞ്ഞേ അഞ്ഞോ കിലേസേ പജഹതീ’തി എത്ഥ ഓപമ്മം. വുത്തമ്പി ചേതം –
තත්‌ථ කිලිට්‌ඨවත්‌ථං විය කිලෙසානුගතං චිත්‌තං. තිවිධඛාරදානකාලො විය තීසු අනුපස්‌සනාසු කම්‌මස්‌ස පවත්‌තනකාලො. උදකෙ වික්‌ඛාලෙත්‌වා ඔළාරිකොළාරිකමලප්‌පවාහනං විය සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන පඤ්‌චකිලෙසඛෙපනං. දුතියම්‌පි තෙසං ඛාරානං අනුප්‌පදානං විය ‘න තාව පරිසුද්‌ධං ඉදං චිත්‌ත’න්‌ති තාසුයෙව තීසු අනුපස්‌සනාසු කම්‌මප්‌පවත්‌තනං. තතො නාතිසණ්‌හතරමලප්‌පවාහනං විය සකදාගාමිමග්‌ගෙන ඔළාරිකසංයොජනද්‌වයඛෙපනං. තතො ‘න තාව පරිසුද්‌ධං වත්‌ථ’න්‌ති පුන ඛාරත්‌තයදානං විය ‘න තාව පරිසුද්‌ධං ඉදං චිත්‌ත’න්‌ති තාසුයෙව තීසු අනුපස්‌සනාසු කම්‌මප්‌පවත්‌තනං. තතො සණ්‌හතරමලප්‌පවාහනං විය අනාගාමිමග්‌ගෙන අණුසහගතසංයොජනද්‌වයඛෙපනං. ‘න තාව පරිසුද්‌ධං වත්‌ථ’න්‌ති පුන ඛාරත්‌තයදානං විය ‘න තාව පරිසුද්‌ධං ඉදං චිත්‌ත’න්‌ති තාසුයෙව තීසු අනුපස්‌සනාසු කම්‌මප්‌පවත්‌තනං. තතො වික්‌ඛාලනෙන අංසුඅබ්‌භන්‌තරගතෙ මලෙ පවාහෙත්‌වා පරිසුද්‌ධස්‌ස රජතපට්‌ටසදිසස්‌ස ගන්‌ධකරණ්‌ඩකෙ නික්‌ඛිත්‌තස්‌ස වත්‌ථස්‌ස ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතක්‌ඛණෙ පරිදහනං විය අරහත්‌තමග්‌ගෙන අට්‌ඨන්‌නං කිලෙසානං ඛෙපිතත්‌තා පරිසුද්‌ධස්‌ස ඛීණාසවචිත්‌තස්‌ස ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතක්‌ඛණෙ ඵලසමාපත්‌තිවිහාරෙන වීතිනාමනං. ඉදං ‘අඤ්‌ඤෙ අඤ්‌ඤො කිලෙසෙ පජහතී’ති එත්‌ථ ඔපම්‌මං. වුත්‌තම්‌පි චෙතං –
தத்த² கிலிட்ட²வத்த²ங் விய கிலேஸானுக³தங் சித்தங். திவித⁴கா²ரதா³னகாலோ விய தீஸு அனுபஸ்ஸனாஸு கம்மஸ்ஸ பவத்தனகாலோ. உத³கே விக்கா²லெத்வா ஓளாரிகோளாரிகமலப்பவாஹனங் விய ஸோதாபத்திமக்³கே³ன பஞ்சகிலேஸகே²பனங். து³தியம்பி தேஸங் கா²ரானங் அனுப்பதா³னங் விய ‘ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ங் இத³ங் சித்த’ந்தி தாஸுயேவ தீஸு அனுபஸ்ஸனாஸு கம்மப்பவத்தனங். ததோ நாதிஸண்ஹதரமலப்பவாஹனங் விய ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன ஓளாரிகஸங்யோஜனத்³வயகே²பனங். ததோ ‘ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ங் வத்த²’ந்தி புன கா²ரத்தயதா³னங் விய ‘ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ங் இத³ங் சித்த’ந்தி தாஸுயேவ தீஸு அனுபஸ்ஸனாஸு கம்மப்பவத்தனங். ததோ ஸண்ஹதரமலப்பவாஹனங் விய அனாகா³மிமக்³கே³ன அணுஸஹக³தஸங்யோஜனத்³வயகே²பனங். ‘ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ங் வத்த²’ந்தி புன கா²ரத்தயதா³னங் விய ‘ந தாவ பரிஸுத்³த⁴ங் இத³ங் சித்த’ந்தி தாஸுயேவ தீஸு அனுபஸ்ஸனாஸு கம்மப்பவத்தனங். ததோ விக்கா²லனேன அங்ஸுஅப்³ப⁴ந்தரக³தே மலே பவாஹெத்வா பரிஸுத்³த⁴ஸ்ஸ ரஜதபட்டஸதி³ஸஸ்ஸ க³ந்த⁴கரண்ட³கே நிக்கி²த்தஸ்ஸ வத்த²ஸ்ஸ இச்சி²திச்சி²தக்க²ணே பரித³ஹனங் விய அரஹத்தமக்³கே³ன அட்ட²ன்னங் கிலேஸானங் கே²பிதத்தா பரிஸுத்³த⁴ஸ்ஸ கீ²ணாஸவசித்தஸ்ஸ இச்சி²திச்சி²தக்க²ணே ப²லஸமாபத்திவிஹாரேன வீதினாமனங். இத³ங் ‘அஞ்ஞே அஞ்ஞோ கிலேஸே பஜஹதீ’தி எத்த² ஓபம்மங். வுத்தம்பி சேதங் –
తత్థ కిలిట్ఠవత్థం వియ కిలేసానుగతం చిత్తం. తివిధఖారదానకాలో వియ తీసు అనుపస్సనాసు కమ్మస్స పవత్తనకాలో. ఉదకే విక్ఖాలేత్వా ఓళారికోళారికమలప్పవాహనం వియ సోతాపత్తిమగ్గేన పఞ్చకిలేసఖేపనం. దుతియమ్పి తేసం ఖారానం అనుప్పదానం వియ ‘న తావ పరిసుద్ధం ఇదం చిత్త’న్తి తాసుయేవ తీసు అనుపస్సనాసు కమ్మప్పవత్తనం. తతో నాతిసణ్హతరమలప్పవాహనం వియ సకదాగామిమగ్గేన ఓళారికసంయోజనద్వయఖేపనం. తతో ‘న తావ పరిసుద్ధం వత్థ’న్తి పున ఖారత్తయదానం వియ ‘న తావ పరిసుద్ధం ఇదం చిత్త’న్తి తాసుయేవ తీసు అనుపస్సనాసు కమ్మప్పవత్తనం. తతో సణ్హతరమలప్పవాహనం వియ అనాగామిమగ్గేన అణుసహగతసంయోజనద్వయఖేపనం. ‘న తావ పరిసుద్ధం వత్థ’న్తి పున ఖారత్తయదానం వియ ‘న తావ పరిసుద్ధం ఇదం చిత్త’న్తి తాసుయేవ తీసు అనుపస్సనాసు కమ్మప్పవత్తనం. తతో విక్ఖాలనేన అంసుఅబ్భన్తరగతే మలే పవాహేత్వా పరిసుద్ధస్స రజతపట్టసదిసస్స గన్ధకరణ్డకే నిక్ఖిత్తస్స వత్థస్స ఇచ్ఛితిచ్ఛితక్ఖణే పరిదహనం వియ అరహత్తమగ్గేన అట్ఠన్నం కిలేసానం ఖేపితత్తా పరిసుద్ధస్స ఖీణాసవచిత్తస్స ఇచ్ఛితిచ్ఛితక్ఖణే ఫలసమాపత్తివిహారేన వీతినామనం. ఇదం ‘అఞ్ఞే అఞ్ఞో కిలేసే పజహతీ’తి ఏత్థ ఓపమ్మం. వుత్తమ్పి చేతం –
ตตฺถ กิลิฏฺฐวตฺถํ วิย กิเลสานุคตํ จิตฺตํฯ ติวิธขารทานกาโล วิย ตีสุ อนุปสฺสนาสุ กมฺมสฺส ปวตฺตนกาโลฯ อุทเก วิกฺขาเลตฺวา โอฬาริโกฬาริกมลปฺปวาหนํ วิย โสตาปตฺติมคฺเคน ปญฺจกิเลสเขปนํฯ ทุติยมฺปิ เตสํ ขารานํ อนุปฺปทานํ วิย ‘น ตาว ปริสุทฺธํ อิทํ จิตฺต’นฺติ ตาสุเยว ตีสุ อนุปสฺสนาสุ กมฺมปฺปวตฺตนํฯ ตโต นาติสณฺหตรมลปฺปวาหนํ วิย สกทาคามิมคฺเคน โอฬาริกสํโยชนทฺวยเขปนํฯ ตโต ‘น ตาว ปริสุทฺธํ วตฺถ’นฺติ ปุน ขารตฺตยทานํ วิย ‘น ตาว ปริสุทฺธํ อิทํ จิตฺต’นฺติ ตาสุเยว ตีสุ อนุปสฺสนาสุ กมฺมปฺปวตฺตนํฯ ตโต สณฺหตรมลปฺปวาหนํ วิย อนาคามิมคฺเคน อณุสหคตสํโยชนทฺวยเขปนํฯ ‘น ตาว ปริสุทฺธํ วตฺถ’นฺติ ปุน ขารตฺตยทานํ วิย ‘น ตาว ปริสุทฺธํ อิทํ จิตฺต’นฺติ ตาสุเยว ตีสุ อนุปสฺสนาสุ กมฺมปฺปวตฺตนํฯ ตโต วิกฺขาลเนน อํสุอพฺภนฺตรคเต มเล ปวาเหตฺวา ปริสุทฺธสฺส รชตปฏฺฏสทิสสฺส คนฺธกรณฺฑเก นิกฺขิตฺตสฺส วตฺถสฺส อิจฺฉิติจฺฉิตกฺขเณ ปริทหนํ วิย อรหตฺตมคฺเคน อฏฺฐนฺนํ กิเลสานํ เขปิตตฺตา ปริสุทฺธสฺส ขีณาสวจิตฺตสฺส อิจฺฉิติจฺฉิตกฺขเณ ผลสมาปตฺติวิหาเรน วีตินามนํฯ อิทํ ‘อญฺเญ อญฺโญ กิเลเส ปชหตี’ติ เอตฺถ โอปมฺมํฯ วุตฺตมฺปิ เจตํ –
ཏ་ཏྠ ཀི་ལི་ཊྛ་ཝ་ཏྠཾ ཝི་ཡ ཀི་ལེ་སཱ་ནུ་ག་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ། ཏི་ཝི་དྷ་ཁཱ་ར་དཱ་ན་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཏཱི་སུ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་སུ ཀ་མྨ་སྶ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀཱ་ལོ། ཨུ་ད་ཀེ ཝི་ཀྑཱ་ལེ་ཏྭཱ ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀོ་ལཱ༹་རི་ཀ་མ་ལ་པྤ་ཝཱ་ཧ་ནཾ ཝི་ཡ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན པ་ཉྩ་ཀི་ལེ་ས་ཁེ་པ་ནཾ། དུ་ཏི་ཡ་མྤི ཏེ་སཾ ཁཱ་རཱ་ནཾ ཨ་ནུ་པྤ་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ ‘ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷཾ ཨི་དཾ ཙི་ཏྟ’ནྟི ཏཱ་སུ་ཡེ་ཝ ཏཱི་སུ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་སུ ཀ་མྨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཾ། ཏ་ཏོ ནཱ་ཏི་ས་ཎྷ་ཏ་ར་མ་ལ་པྤ་ཝཱ་ཧ་ནཾ ཝི་ཡ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཨོ་ལཱ༹་རི་ཀ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་དྭ་ཡ་ཁེ་པ་ནཾ། ཏ་ཏོ ‘ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷཾ ཝ་ཏྠ’ནྟི པུ་ན ཁཱ་ར་ཏྟ་ཡ་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ ‘ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷཾ ཨི་དཾ ཙི་ཏྟ’ནྟི ཏཱ་སུ་ཡེ་ཝ ཏཱི་སུ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་སུ ཀ་མྨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཾ། ཏ་ཏོ ས་ཎྷ་ཏ་ར་མ་ལ་པྤ་ཝཱ་ཧ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་དྭ་ཡ་ཁེ་པ་ནཾ། ‘ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷཾ ཝ་ཏྠ’ནྟི པུ་ན ཁཱ་ར་ཏྟ་ཡ་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ ‘ན ཏཱ་ཝ པ་རི་སུ་དྡྷཾ ཨི་དཾ ཙི་ཏྟ’ནྟི ཏཱ་སུ་ཡེ་ཝ ཏཱི་སུ ཨ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་སུ ཀ་མྨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཾ། ཏ་ཏོ ཝི་ཀྑཱ་ལ་ནེ་ན ཨཾ་སུ་ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་ག་ཏེ མ་ལེ པ་ཝཱ་ཧེ་ཏྭཱ པ་རི་སུ་དྡྷ་སྶ ར་ཛ་ཏ་པ་ཊྚ་ས་དི་ས་སྶ ག་ནྡྷ་ཀ་ར་ཎྜ་ཀེ ནི་ཀྑི་ཏྟ་སྶ ཝ་ཏྠ་སྶ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་ཀྑ་ཎེ པ་རི་ད་ཧ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཁེ་པི་ཏ་ཏྟཱ པ་རི་སུ་དྡྷ་སྶ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་ཀྑ་ཎེ ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཝི་ཧཱ་རེ་ན ཝཱི་ཏི་ནཱ་མ་ནཾ། ཨི་དཾ ‘ཨ་ཉྙེ ཨ་ཉྙོ ཀི་ལེ་སེ པ་ཛ་ཧ་ཏཱི’ཏི ཨེ་ཏྠ ཨོ་པ་མྨཾ། ཝུ་ཏྟ་མྤི ཙེ་ཏཾ –
1,754
indent
‘‘Seyyathāpi , āvuso, vatthaṃ saṃkiliṭṭhaṃ malaggahitaṃ, tamenaṃ sāmikā rajakassa anupadajjeyyuṃ. Tamenaṃ rajako ūse vā khāre vā gomaye vā sammadditvā acche udake vikkhāleti. Kiñcāpi taṃ hoti vatthaṃ parisuddhaṃ pariyodātaṃ, atha khvassa hotiyeva ‘aṇusahagato ūsagandho vā khāragandho vā gomayagandho vā asamūhato’. Tamenaṃ rajako sāmikānaṃ deti. Tamenaṃ sāmikā gandhaparibhāvite karaṇḍake nikkhipanti. Yopissa hoti aṇusahagato ūsagandho vā khāragandho vā gomayagandho vā asamūhato, sopi samugghātaṃ gacchati. Evameva kho, āvuso, kiñcāpi ariyasāvakassa pañcorambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni bhavanti, atha khvassa hotiyeva pañcasu upādānakkhandhesu aṇusahagato ‘asmī’ti māno, ‘asmī’ti chando, ‘asmī’ti anusayo asamūhato, so aparena samayena pañcasu upādānakkhandhesu udayabbayānupassī viharati – ‘iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo; iti vedanā iti saññā iti saṅkhārā iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo’ti. Tassimesu pañcasu upādānakkhandhesu udayabbayānupassino viharato yopissa hoti pañcasu upādānakkhandhesu aṇusahagato ‘asmī’ti māno, ‘asmī’ti chando, ‘asmī’ti anusayo asamūhato, sopi samugghātaṃ gacchatī’’ti (saṃ. ni. 3.89).
‘‘သေယျထာပိ ၊ အာဝုသော၊ ဝတ္ထံ သံကိလိဋ္ဌံ မလဂ္ဂဟိတံ၊ တမေနံ သာမိကာ ရဇကဿ အနုပဒဇ္ဇေယျုံ။ တမေနံ ရဇကော ဦသေ ဝါ ခါရေ ဝါ ဂေါမယေ ဝါ သမ္မဒ္ဒိတွာ အစ္ဆေ ဥဒကေ ဝိက္ခါလေတိ။ ကိဉ္စာပိ တံ ဟောတိ ဝတ္ထံ ပရိသုဒ္ဓံ ပရိယောဒာတံ၊ အထ ခွဿ ဟောတိယေဝ ‘အဏုသဟဂတော ဦသဂန္ဓော ဝါ ခါရဂန္ဓော ဝါ ဂေါမယဂန္ဓော ဝါ အသမူဟတော’။ တမေနံ ရဇကော သာမိကာနံ ဒေတိ။ တမေနံ သာမိကာ ဂန္ဓပရိဘာဝိတေ ကရဏ္ဍကေ နိက္ခိပန္တိ။ ယောပိဿ ဟောတိ အဏုသဟဂတော ဦသဂန္ဓော ဝါ ခါရဂန္ဓော ဝါ ဂေါမယဂန္ဓော ဝါ အသမူဟတော၊ သောပိ သမုဂ္ဃာတံ ဂစ္ဆတိ။ ဧဝမေဝ ခေါ၊ အာဝုသော၊ ကိဉ္စာပိ အရိယသာဝကဿ ပဉ္စောရမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ ပဟီနာနိ ဘဝန္တိ၊ အထ ခွဿ ဟောတိယေဝ ပဉ္စသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု အဏုသဟဂတော ‘အသ္မီ’တိ မာနော၊ ‘အသ္မီ’တိ ဆန္ဒော၊ ‘အသ္မီ’တိ အနုသယော အသမူဟတော၊ သော အပရေန သမယေန ပဉ္စသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု ဥဒယဗ္ဗယာနုပဿီ ဝိဟရတိ – ‘ဣတိ ရူပံ၊ ဣတိ ရူပဿ သမုဒယော၊ ဣတိ ရူပဿ အတ္ထင်္ဂမော; ဣတိ ဝေဒနာ ဣတိ သညာ ဣတိ သင်္ခါရာ ဣတိ ဝိညာဏံ၊ ဣတိ ဝိညာဏဿ သမုဒယော၊ ဣတိ ဝိညာဏဿ အတ္ထင်္ဂမော’တိ။ တဿိမေသု ပဉ္စသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု ဥဒယဗ္ဗယာနုပဿိနော ဝိဟရတော ယောပိဿ ဟောတိ ပဉ္စသု ဥပါဒာနက္ခန္ဓေသု အဏုသဟဂတော ‘အသ္မီ’တိ မာနော၊ ‘အသ္မီ’တိ ဆန္ဒော၊ ‘အသ္မီ’တိ အနုသယော အသမူဟတော၊ သောပိ သမုဂ္ဃာတံ ဂစ္ဆတီ’’တိ (သံ. နိ. ၃.၈၉)။
‘‘সেয্যথাপি , আৰুসো, ৰত্থং সংকিলিট্ঠং মলগ্গহিতং, তমেনং সামিকা রজকস্স অনুপদজ্জেয্যুং। তমেনং রজকো ঊসে ৰা খারে ৰা গোমযে ৰা সম্মদ্দিত্ৰা অচ্ছে উদকে ৰিক্খালেতি। কিঞ্চাপি তং হোতি ৰত্থং পরিসুদ্ধং পরিযোদাতং, অথ খ্ৰস্স হোতিযেৰ ‘অণুসহগতো ঊসগন্ধো ৰা খারগন্ধো ৰা গোমযগন্ধো ৰা অসমূহতো’। তমেনং রজকো সামিকানং দেতি। তমেনং সামিকা গন্ধপরিভাৰিতে করণ্ডকে নিক্খিপন্তি। যোপিস্স হোতি অণুসহগতো ঊসগন্ধো ৰা খারগন্ধো ৰা গোমযগন্ধো ৰা অসমূহতো, সোপি সমুগ্ঘাতং গচ্ছতি। এৰমেৰ খো, আৰুসো, কিঞ্চাপি অরিযসাৰকস্স পঞ্চোরম্ভাগিযানি সংযোজনানি পহীনানি ভৰন্তি, অথ খ্ৰস্স হোতিযেৰ পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু অণুসহগতো ‘অস্মী’তি মানো, ‘অস্মী’তি ছন্দো, ‘অস্মী’তি অনুসযো অসমূহতো, সো অপরেন সমযেন পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু উদযব্বযানুপস্সী ৰিহরতি – ‘ইতি রূপং, ইতি রূপস্স সমুদযো, ইতি রূপস্স অত্থঙ্গমো; ইতি ৰেদনা ইতি সঞ্ঞা ইতি সঙ্খারা ইতি ৰিঞ্ঞাণং, ইতি ৰিঞ্ঞাণস্স সমুদযো, ইতি ৰিঞ্ঞাণস্স অত্থঙ্গমো’তি। তস্সিমেসু পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু উদযব্বযানুপস্সিনো ৰিহরতো যোপিস্স হোতি পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু অণুসহগতো ‘অস্মী’তি মানো, ‘অস্মী’তি ছন্দো, ‘অস্মী’তি অনুসযো অসমূহতো, সোপি সমুগ্ঘাতং গচ্ছতী’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৮৯)।
‘‘сзяяат̇ааби , аавусо, вад̇т̇ам̣ сам̣гилидтам̣ малаг̇г̇ахид̇ам̣, д̇амзнам̣ саамигаа раж̇агасса анубад̣̇аж̇ж̇зяяум̣. д̇амзнам̣ раж̇аго уусз ваа каарз ваа г̇омаяз ваа саммад̣̇д̣̇ид̇ваа ажчз уд̣̇агз вигкаалзд̇и. гин̃жааби д̇ам̣ ход̇и вад̇т̇ам̣ барисуд̣̇д̇хам̣ барияод̣̇аад̇ам̣, ат̇а квасса ход̇иязва ‘ан̣усахаг̇ад̇о уусаг̇анд̇хо ваа каараг̇анд̇хо ваа г̇омаяаг̇анд̇хо ваа асамуухад̇о’. д̇амзнам̣ раж̇аго саамигаанам̣ д̣̇зд̇и. д̇амзнам̣ саамигаа г̇анд̇хабарибхаавид̇з гаран̣д̣агз нигкибанд̇и. яобисса ход̇и ан̣усахаг̇ад̇о уусаг̇анд̇хо ваа каараг̇анд̇хо ваа г̇омаяаг̇анд̇хо ваа асамуухад̇о, соби самуг̇гхаад̇ам̣ г̇ажчад̇и. звамзва ко, аавусо, гин̃жааби арияасаавагасса бан̃жорамбхааг̇ияаани сам̣яож̇анаани бахийнаани бхаванд̇и, ат̇а квасса ход̇иязва бан̃жасу убаад̣̇аанагканд̇хзсу ан̣усахаг̇ад̇о ‘асмий’д̇и маано, ‘асмий’д̇и чанд̣̇о, ‘асмий’д̇и анусаяо асамуухад̇о, со абарзна самаязна бан̃жасу убаад̣̇аанагканд̇хзсу уд̣̇аяаб̣б̣аяаанубассий вихарад̇и – ‘ид̇и руубам̣, ид̇и руубасса самуд̣̇аяо, ид̇и руубасса ад̇т̇ан̇г̇амо; ид̇и взд̣̇анаа ид̇и сан̃н̃аа ид̇и сан̇каараа ид̇и вин̃н̃аан̣ам̣, ид̇и вин̃н̃аан̣асса самуд̣̇аяо, ид̇и вин̃н̃аан̣асса ад̇т̇ан̇г̇амо’д̇и. д̇ассимзсу бан̃жасу убаад̣̇аанагканд̇хзсу уд̣̇аяаб̣б̣аяаанубассино вихарад̇о яобисса ход̇и бан̃жасу убаад̣̇аанагканд̇хзсу ан̣усахаг̇ад̇о ‘асмий’д̇и маано, ‘асмий’д̇и чанд̣̇о, ‘асмий’д̇и анусаяо асамуухад̇о, соби самуг̇гхаад̇ам̣ г̇ажчад̇ий’’д̇и (сам̣. ни. 3.89).
‘‘सेय्यथापि , आवुसो, वत्थं संकिलिट्ठं मलग्गहितं, तमेनं सामिका रजकस्स अनुपदज्‍जेय्युं। तमेनं रजको ऊसे वा खारे वा गोमये वा सम्मद्दित्वा अच्छे उदके विक्खालेति। किञ्‍चापि तं होति वत्थं परिसुद्धं परियोदातं, अथ ख्वस्स होतियेव ‘अणुसहगतो ऊसगन्धो वा खारगन्धो वा गोमयगन्धो वा असमूहतो’। तमेनं रजको सामिकानं देति। तमेनं सामिका गन्धपरिभाविते करण्डके निक्खिपन्ति। योपिस्स होति अणुसहगतो ऊसगन्धो वा खारगन्धो वा गोमयगन्धो वा असमूहतो, सोपि समुग्घातं गच्छति। एवमेव खो, आवुसो, किञ्‍चापि अरियसावकस्स पञ्‍चोरम्भागियानि संयोजनानि पहीनानि भवन्ति, अथ ख्वस्स होतियेव पञ्‍चसु उपादानक्खन्धेसु अणुसहगतो ‘अस्मी’ति मानो, ‘अस्मी’ति छन्दो, ‘अस्मी’ति अनुसयो असमूहतो, सो अपरेन समयेन पञ्‍चसु उपादानक्खन्धेसु उदयब्बयानुपस्सी विहरति – ‘इति रूपं, इति रूपस्स समुदयो, इति रूपस्स अत्थङ्गमो; इति वेदना इति सञ्‍ञा इति सङ्खारा इति विञ्‍ञाणं, इति विञ्‍ञाणस्स समुदयो, इति विञ्‍ञाणस्स अत्थङ्गमो’ति। तस्सिमेसु पञ्‍चसु उपादानक्खन्धेसु उदयब्बयानुपस्सिनो विहरतो योपिस्स होति पञ्‍चसु उपादानक्खन्धेसु अणुसहगतो ‘अस्मी’ति मानो, ‘अस्मी’ति छन्दो, ‘अस्मी’ति अनुसयो असमूहतो, सोपि समुग्घातं गच्छती’’ति (सं॰ नि॰ ३.८९)।
‘‘સેય્યથાપિ , આવુસો, વત્થં સંકિલિટ્ઠં મલગ્ગહિતં, તમેનં સામિકા રજકસ્સ અનુપદજ્જેય્યું. તમેનં રજકો ઊસે વા ખારે વા ગોમયે વા સમ્મદ્દિત્વા અચ્છે ઉદકે વિક્ખાલેતિ. કિઞ્ચાપિ તં હોતિ વત્થં પરિસુદ્ધં પરિયોદાતં, અથ ખ્વસ્સ હોતિયેવ ‘અણુસહગતો ઊસગન્ધો વા ખારગન્ધો વા ગોમયગન્ધો વા અસમૂહતો’. તમેનં રજકો સામિકાનં દેતિ. તમેનં સામિકા ગન્ધપરિભાવિતે કરણ્ડકે નિક્ખિપન્તિ. યોપિસ્સ હોતિ અણુસહગતો ઊસગન્ધો વા ખારગન્ધો વા ગોમયગન્ધો વા અસમૂહતો, સોપિ સમુગ્ઘાતં ગચ્છતિ. એવમેવ ખો, આવુસો, કિઞ્ચાપિ અરિયસાવકસ્સ પઞ્ચોરમ્ભાગિયાનિ સંયોજનાનિ પહીનાનિ ભવન્તિ, અથ ખ્વસ્સ હોતિયેવ પઞ્ચસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ અણુસહગતો ‘અસ્મી’તિ માનો, ‘અસ્મી’તિ છન્દો, ‘અસ્મી’તિ અનુસયો અસમૂહતો, સો અપરેન સમયેન પઞ્ચસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ ઉદયબ્બયાનુપસ્સી વિહરતિ – ‘ઇતિ રૂપં, ઇતિ રૂપસ્સ સમુદયો, ઇતિ રૂપસ્સ અત્થઙ્ગમો; ઇતિ વેદના ઇતિ સઞ્ઞા ઇતિ સઙ્ખારા ઇતિ વિઞ્ઞાણં, ઇતિ વિઞ્ઞાણસ્સ સમુદયો, ઇતિ વિઞ્ઞાણસ્સ અત્થઙ્ગમો’તિ. તસ્સિમેસુ પઞ્ચસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ ઉદયબ્બયાનુપસ્સિનો વિહરતો યોપિસ્સ હોતિ પઞ્ચસુ ઉપાદાનક્ખન્ધેસુ અણુસહગતો ‘અસ્મી’તિ માનો, ‘અસ્મી’તિ છન્દો, ‘અસ્મી’તિ અનુસયો અસમૂહતો, સોપિ સમુગ્ઘાતં ગચ્છતી’’તિ (સં॰ નિ॰ ૩.૮૯).
‘‘ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ , ਆવੁਸੋ, વਤ੍ਥਂ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਂ ਮਲਗ੍ਗਹਿਤਂ, ਤਮੇਨਂ ਸਾਮਿਕਾ ਰਜਕਸ੍ਸ ਅਨੁਪਦਜ੍ਜੇਯ੍ਯੁਂ। ਤਮੇਨਂ ਰਜਕੋ ਊਸੇ વਾ ਖਾਰੇ વਾ ਗੋਮਯੇ વਾ ਸਮ੍ਮਦ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਚ੍ਛੇ ਉਦਕੇ વਿਕ੍ਖਾਲੇਤਿ। ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਤਂ ਹੋਤਿ વਤ੍ਥਂ ਪਰਿਸੁਦ੍ਧਂ ਪਰਿਯੋਦਾਤਂ, ਅਥ ਖ੍વਸ੍ਸ ਹੋਤਿਯੇવ ‘ਅਣੁਸਹਗਤੋ ਊਸਗਨ੍ਧੋ વਾ ਖਾਰਗਨ੍ਧੋ વਾ ਗੋਮਯਗਨ੍ਧੋ વਾ ਅਸਮੂਹਤੋ’। ਤਮੇਨਂ ਰਜਕੋ ਸਾਮਿਕਾਨਂ ਦੇਤਿ। ਤਮੇਨਂ ਸਾਮਿਕਾ ਗਨ੍ਧਪਰਿਭਾવਿਤੇ ਕਰਣ੍ਡਕੇ ਨਿਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਿ। ਯੋਪਿਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਅਣੁਸਹਗਤੋ ਊਸਗਨ੍ਧੋ વਾ ਖਾਰਗਨ੍ਧੋ વਾ ਗੋਮਯਗਨ੍ਧੋ વਾ ਅਸਮੂਹਤੋ, ਸੋਪਿ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏવਮੇવ ਖੋ, ਆવੁਸੋ, ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਅਰਿਯਸਾવਕਸ੍ਸ ਪਞ੍ਚੋਰਮ੍ਭਾਗਿਯਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਪਹੀਨਾਨਿ ਭવਨ੍ਤਿ, ਅਥ ਖ੍વਸ੍ਸ ਹੋਤਿਯੇવ ਪਞ੍ਚਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਣੁਸਹਗਤੋ ‘ਅਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨੋ, ‘ਅਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਛਨ੍ਦੋ, ‘ਅਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਅਨੁਸਯੋ ਅਸਮੂਹਤੋ, ਸੋ ਅਪਰੇਨ ਸਮਯੇਨ ਪਞ੍ਚਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਉਦਯਬ੍ਬਯਾਨੁਪਸ੍ਸੀ વਿਹਰਤਿ – ‘ਇਤਿ ਰੂਪਂ, ਇਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯੋ, ਇਤਿ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮੋ; ਇਤਿ વੇਦਨਾ ਇਤਿ ਸਞ੍ਞਾ ਇਤਿ ਸਙ੍ਖਾਰਾ ਇਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਇਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਸਮੁਦਯੋ, ਇਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਮੋ’ਤਿ। ਤਸ੍ਸਿਮੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਉਦਯਬ੍ਬਯਾਨੁਪਸ੍ਸਿਨੋ વਿਹਰਤੋ ਯੋਪਿਸ੍ਸ ਹੋਤਿ ਪਞ੍ਚਸੁ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧੇਸੁ ਅਣੁਸਹਗਤੋ ‘ਅਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਮਾਨੋ, ‘ਅਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਛਨ੍ਦੋ, ‘ਅਸ੍ਮੀ’ਤਿ ਅਨੁਸਯੋ ਅਸਮੂਹਤੋ, ਸੋਪਿ ਸਮੁਗ੍ਘਾਤਂ ਗਚ੍ਛਤੀ’’ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੩.੮੯)।
‘‘សេយ្យថាបិ , អាវុសោ, វត្ថំ សំកិលិដ្ឋំ មលគ្គហិតំ, តមេនំ សាមិកា រជកស្ស អនុបទជ្ជេយ្យុំ។ តមេនំ រជកោ ឩសេ វា ខារេ វា គោមយេ វា សម្មទ្ទិត្វា អច្ឆេ ឧទកេ វិក្ខាលេតិ។ កិញ្ចាបិ តំ ហោតិ វត្ថំ បរិសុទ្ធំ បរិយោទាតំ, អថ ខ្វស្ស ហោតិយេវ ‘អណុសហគតោ ឩសគន្ធោ វា ខារគន្ធោ វា គោមយគន្ធោ វា អសមូហតោ’។ តមេនំ រជកោ សាមិកានំ ទេតិ។ តមេនំ សាមិកា គន្ធបរិភាវិតេ ករណ្ឌកេ និក្ខិបន្តិ។ យោបិស្ស ហោតិ អណុសហគតោ ឩសគន្ធោ វា ខារគន្ធោ វា គោមយគន្ធោ វា អសមូហតោ, សោបិ សមុគ្ឃាតំ គច្ឆតិ។ ឯវមេវ ខោ, អាវុសោ, កិញ្ចាបិ អរិយសាវកស្ស បញ្ចោរម្ភាគិយានិ សំយោជនានិ បហីនានិ ភវន្តិ, អថ ខ្វស្ស ហោតិយេវ បញ្ចសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ អណុសហគតោ ‘អស្មី’តិ មានោ, ‘អស្មី’តិ ឆន្ទោ, ‘អស្មី’តិ អនុសយោ អសមូហតោ, សោ អបរេន សមយេន បញ្ចសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ ឧទយព្ពយានុបស្សី វិហរតិ – ‘ឥតិ រូបំ, ឥតិ រូបស្ស សមុទយោ, ឥតិ រូបស្ស អត្ថង្គមោ; ឥតិ វេទនា ឥតិ សញ្ញា ឥតិ សង្ខារា ឥតិ វិញ្ញាណំ, ឥតិ វិញ្ញាណស្ស សមុទយោ, ឥតិ វិញ្ញាណស្ស អត្ថង្គមោ’តិ។ តស្សិមេសុ បញ្ចសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ ឧទយព្ពយានុបស្សិនោ វិហរតោ យោបិស្ស ហោតិ បញ្ចសុ ឧបាទានក្ខន្ធេសុ អណុសហគតោ ‘អស្មី’តិ មានោ, ‘អស្មី’តិ ឆន្ទោ, ‘អស្មី’តិ អនុសយោ អសមូហតោ, សោបិ សមុគ្ឃាតំ គច្ឆតី’’តិ (សំ. និ. ៣.៨៩)។
‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ , ಆವುಸೋ, ವತ್ಥಂ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಂ ಮಲಗ್ಗಹಿತಂ, ತಮೇನಂ ಸಾಮಿಕಾ ರಜಕಸ್ಸ ಅನುಪದಜ್ಜೇಯ್ಯುಂ। ತಮೇನಂ ರಜಕೋ ಊಸೇ ವಾ ಖಾರೇ ವಾ ಗೋಮಯೇ ವಾ ಸಮ್ಮದ್ದಿತ್ವಾ ಅಚ್ಛೇ ಉದಕೇ ವಿಕ್ಖಾಲೇತಿ। ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ತಂ ಹೋತಿ ವತ್ಥಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಪರಿಯೋದಾತಂ, ಅಥ ಖ್ವಸ್ಸ ಹೋತಿಯೇವ ‘ಅಣುಸಹಗತೋ ಊಸಗನ್ಧೋ ವಾ ಖಾರಗನ್ಧೋ ವಾ ಗೋಮಯಗನ್ಧೋ ವಾ ಅಸಮೂಹತೋ’। ತಮೇನಂ ರಜಕೋ ಸಾಮಿಕಾನಂ ದೇತಿ। ತಮೇನಂ ಸಾಮಿಕಾ ಗನ್ಧಪರಿಭಾವಿತೇ ಕರಣ್ಡಕೇ ನಿಕ್ಖಿಪನ್ತಿ। ಯೋಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಅಣುಸಹಗತೋ ಊಸಗನ್ಧೋ ವಾ ಖಾರಗನ್ಧೋ ವಾ ಗೋಮಯಗನ್ಧೋ ವಾ ಅಸಮೂಹತೋ, ಸೋಪಿ ಸಮುಗ್ಘಾತಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಅರಿಯಸಾವಕಸ್ಸ ಪಞ್ಚೋರಮ್ಭಾಗಿಯಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ಪಹೀನಾನಿ ಭವನ್ತಿ, ಅಥ ಖ್ವಸ್ಸ ಹೋತಿಯೇವ ಪಞ್ಚಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಅಣುಸಹಗತೋ ‘ಅಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನೋ, ‘ಅಸ್ಮೀ’ತಿ ಛನ್ದೋ, ‘ಅಸ್ಮೀ’ತಿ ಅನುಸಯೋ ಅಸಮೂಹತೋ, ಸೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಪಞ್ಚಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಉದಯಬ್ಬಯಾನುಪಸ್ಸೀ ವಿಹರತಿ – ‘ಇತಿ ರೂಪಂ, ಇತಿ ರೂಪಸ್ಸ ಸಮುದಯೋ, ಇತಿ ರೂಪಸ್ಸ ಅತ್ಥಙ್ಗಮೋ; ಇತಿ ವೇದನಾ ಇತಿ ಸಞ್ಞಾ ಇತಿ ಸಙ್ಖಾರಾ ಇತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಇತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಸಮುದಯೋ, ಇತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಅತ್ಥಙ್ಗಮೋ’ತಿ। ತಸ್ಸಿಮೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಉದಯಬ್ಬಯಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ವಿಹರತೋ ಯೋಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಪಞ್ಚಸು ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧೇಸು ಅಣುಸಹಗತೋ ‘ಅಸ್ಮೀ’ತಿ ಮಾನೋ, ‘ಅಸ್ಮೀ’ತಿ ಛನ್ದೋ, ‘ಅಸ್ಮೀ’ತಿ ಅನುಸಯೋ ಅಸಮೂಹತೋ, ಸೋಪಿ ಸಮುಗ್ಘಾತಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೮೯)।
‘‘സെയ്യഥാപി , ആവുസോ, വത്ഥം സംകിലിട്ഠം മലഗ്ഗഹിതം, തമേനം സാമികാ രജകസ്സ അനുപദജ്ജെയ്യും. തമേനം രജകോ ഊസേ വാ ഖാരേ വാ ഗോമയേ വാ സമ്മദ്ദിത്വാ അച്ഛേ ഉദകേ വിക്ഖാലേതി. കിഞ്ചാപി തം ഹോതി വത്ഥം പരിസുദ്ധം പരിയോദാതം, അഥ ഖ്വസ്സ ഹോതിയേവ ‘അണുസഹഗതോ ഊസഗന്ധോ വാ ഖാരഗന്ധോ വാ ഗോമയഗന്ധോ വാ അസമൂഹതോ’. തമേനം രജകോ സാമികാനം ദേതി. തമേനം സാമികാ ഗന്ധപരിഭാവിതേ കരണ്ഡകേ നിക്ഖിപന്തി. യോപിസ്സ ഹോതി അണുസഹഗതോ ഊസഗന്ധോ വാ ഖാരഗന്ധോ വാ ഗോമയഗന്ധോ വാ അസമൂഹതോ, സോപി സമുഗ്ഘാതം ഗച്ഛതി. ഏവമേവ ഖോ, ആവുസോ, കിഞ്ചാപി അരിയസാവകസ്സ പഞ്ചോരമ്ഭാഗിയാനി സംയോജനാനി പഹീനാനി ഭവന്തി, അഥ ഖ്വസ്സ ഹോതിയേവ പഞ്ചസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു അണുസഹഗതോ ‘അസ്മീ’തി മാനോ, ‘അസ്മീ’തി ഛന്ദോ, ‘അസ്മീ’തി അനുസയോ അസമൂഹതോ, സോ അപരേന സമയേന പഞ്ചസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു ഉദയബ്ബയാനുപസ്സീ വിഹരതി – ‘ഇതി രൂപം, ഇതി രൂപസ്സ സമുദയോ, ഇതി രൂപസ്സ അത്ഥങ്ഗമോ; ഇതി വേദനാ ഇതി സഞ്ഞാ ഇതി സങ്ഖാരാ ഇതി വിഞ്ഞാണം, ഇതി വിഞ്ഞാണസ്സ സമുദയോ, ഇതി വിഞ്ഞാണസ്സ അത്ഥങ്ഗമോ’തി. തസ്സിമേസു പഞ്ചസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു ഉദയബ്ബയാനുപസ്സിനോ വിഹരതോ യോപിസ്സ ഹോതി പഞ്ചസു ഉപാദാനക്ഖന്ധേസു അണുസഹഗതോ ‘അസ്മീ’തി മാനോ, ‘അസ്മീ’തി ഛന്ദോ, ‘അസ്മീ’തി അനുസയോ അസമൂഹതോ, സോപി സമുഗ്ഘാതം ഗച്ഛതീ’’തി (സം॰ നി॰ ൩.൮൯).
‘‘සෙය්‍යථාපි , ආවුසො, වත්‌ථං සංකිලිට්‌ඨං මලග්‌ගහිතං, තමෙනං සාමිකා රජකස්‌ස අනුපදජ්‌ජෙය්‍යුං. තමෙනං රජකො ඌසෙ වා ඛාරෙ වා ගොමයෙ වා සම්‌මද්‌දිත්‌වා අච්‌ඡෙ උදකෙ වික්‌ඛාලෙති. කිඤ්‌චාපි තං හොති වත්‌ථං පරිසුද්‌ධං පරියොදාතං, අථ ඛ්‌වස්‌ස හොතියෙව ‘අණුසහගතො ඌසගන්‌ධො වා ඛාරගන්‌ධො වා ගොමයගන්‌ධො වා අසමූහතො’. තමෙනං රජකො සාමිකානං දෙති. තමෙනං සාමිකා ගන්‌ධපරිභාවිතෙ කරණ්‌ඩකෙ නික්‌ඛිපන්‌ති. යොපිස්‌ස හොති අණුසහගතො ඌසගන්‌ධො වා ඛාරගන්‌ධො වා ගොමයගන්‌ධො වා අසමූහතො, සොපි සමුග්‌ඝාතං ගච්‌ඡති. එවමෙව ඛො, ආවුසො, කිඤ්‌චාපි අරියසාවකස්‌ස පඤ්‌චොරම්‌භාගියානි සංයොජනානි පහීනානි භවන්‌ති, අථ ඛ්‌වස්‌ස හොතියෙව පඤ්‌චසු උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු අණුසහගතො ‘අස්‌මී’ති මානො, ‘අස්‌මී’ති ඡන්‌දො, ‘අස්‌මී’ති අනුසයො අසමූහතො, සො අපරෙන සමයෙන පඤ්‌චසු උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු උදයබ්‌බයානුපස්‌සී විහරති – ‘ඉති රූපං, ඉති රූපස්‌ස සමුදයො, ඉති රූපස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමො; ඉති වෙදනා ඉති සඤ්‌ඤා ඉති සඞ්‌ඛාරා ඉති විඤ්‌ඤාණං, ඉති විඤ්‌ඤාණස්‌ස සමුදයො, ඉති විඤ්‌ඤාණස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමො’ති. තස්‌සිමෙසු පඤ්‌චසු උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු උදයබ්‌බයානුපස්‌සිනො විහරතො යොපිස්‌ස හොති පඤ්‌චසු උපාදානක්‌ඛන්‌ධෙසු අණුසහගතො ‘අස්‌මී’ති මානො, ‘අස්‌මී’ති ඡන්‌දො, ‘අස්‌මී’ති අනුසයො අසමූහතො, සොපි සමුග්‌ඝාතං ගච්‌ඡතී’’ති (සං. නි. 3.89).
‘‘ஸெய்யதா²பி , ஆவுஸோ, வத்த²ங் ஸங்கிலிட்ட²ங் மலக்³க³ஹிதங், தமேனங் ஸாமிகா ரஜகஸ்ஸ அனுபத³ஜ்ஜெய்யுங். தமேனங் ரஜகோ ஊஸே வா கா²ரே வா கோ³மயே வா ஸம்மத்³தி³த்வா அச்சே² உத³கே விக்கா²லேதி. கிஞ்சாபி தங் ஹோதி வத்த²ங் பரிஸுத்³த⁴ங் பரியோதா³தங், அத² க்²வஸ்ஸ ஹோதியேவ ‘அணுஸஹக³தோ ஊஸக³ந்தோ⁴ வா கா²ரக³ந்தோ⁴ வா கோ³மயக³ந்தோ⁴ வா அஸமூஹதோ’. தமேனங் ரஜகோ ஸாமிகானங் தே³தி. தமேனங் ஸாமிகா க³ந்த⁴பரிபா⁴விதே கரண்ட³கே நிக்கி²பந்தி. யோபிஸ்ஸ ஹோதி அணுஸஹக³தோ ஊஸக³ந்தோ⁴ வா கா²ரக³ந்தோ⁴ வா கோ³மயக³ந்தோ⁴ வா அஸமூஹதோ, ஸோபி ஸமுக்³கா⁴தங் க³ச்ச²தி. ஏவமேவ கோ², ஆவுஸோ, கிஞ்சாபி அரியஸாவகஸ்ஸ பஞ்சோரம்பா⁴கி³யானி ஸங்யோஜனானி பஹீனானி ப⁴வந்தி, அத² க்²வஸ்ஸ ஹோதியேவ பஞ்சஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு அணுஸஹக³தோ ‘அஸ்மீ’தி மானோ, ‘அஸ்மீ’தி ச²ந்தோ³, ‘அஸ்மீ’தி அனுஸயோ அஸமூஹதோ, ஸோ அபரேன ஸமயேன பஞ்சஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு உத³யப்³ப³யானுபஸ்ஸீ விஹரதி – ‘இதி ரூபங், இதி ரூபஸ்ஸ ஸமுத³யோ, இதி ரூபஸ்ஸ அத்த²ங்க³மோ; இதி வேத³னா இதி ஸஞ்ஞா இதி ஸங்கா²ரா இதி விஞ்ஞாணங், இதி விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஸமுத³யோ, இதி விஞ்ஞாணஸ்ஸ அத்த²ங்க³மோ’தி. தஸ்ஸிமேஸு பஞ்சஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு உத³யப்³ப³யானுபஸ்ஸினோ விஹரதோ யோபிஸ்ஸ ஹோதி பஞ்சஸு உபாதா³னக்க²ந்தே⁴ஸு அணுஸஹக³தோ ‘அஸ்மீ’தி மானோ, ‘அஸ்மீ’தி ச²ந்தோ³, ‘அஸ்மீ’தி அனுஸயோ அஸமூஹதோ, ஸோபி ஸமுக்³கா⁴தங் க³ச்ச²தீ’’தி (ஸங்॰ நி॰ 3.89).
‘‘సేయ్యథాపి , ఆవుసో, వత్థం సంకిలిట్ఠం మలగ్గహితం, తమేనం సామికా రజకస్స అనుపదజ్జేయ్యుం. తమేనం రజకో ఊసే వా ఖారే వా గోమయే వా సమ్మద్దిత్వా అచ్ఛే ఉదకే విక్ఖాలేతి. కిఞ్చాపి తం హోతి వత్థం పరిసుద్ధం పరియోదాతం, అథ ఖ్వస్స హోతియేవ ‘అణుసహగతో ఊసగన్ధో వా ఖారగన్ధో వా గోమయగన్ధో వా అసమూహతో’. తమేనం రజకో సామికానం దేతి. తమేనం సామికా గన్ధపరిభావితే కరణ్డకే నిక్ఖిపన్తి. యోపిస్స హోతి అణుసహగతో ఊసగన్ధో వా ఖారగన్ధో వా గోమయగన్ధో వా అసమూహతో, సోపి సముగ్ఘాతం గచ్ఛతి. ఏవమేవ ఖో, ఆవుసో, కిఞ్చాపి అరియసావకస్స పఞ్చోరమ్భాగియాని సంయోజనాని పహీనాని భవన్తి, అథ ఖ్వస్స హోతియేవ పఞ్చసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు అణుసహగతో ‘అస్మీ’తి మానో, ‘అస్మీ’తి ఛన్దో, ‘అస్మీ’తి అనుసయో అసమూహతో, సో అపరేన సమయేన పఞ్చసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు ఉదయబ్బయానుపస్సీ విహరతి – ‘ఇతి రూపం, ఇతి రూపస్స సముదయో, ఇతి రూపస్స అత్థఙ్గమో; ఇతి వేదనా ఇతి సఞ్ఞా ఇతి సఙ్ఖారా ఇతి విఞ్ఞాణం, ఇతి విఞ్ఞాణస్స సముదయో, ఇతి విఞ్ఞాణస్స అత్థఙ్గమో’తి. తస్సిమేసు పఞ్చసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు ఉదయబ్బయానుపస్సినో విహరతో యోపిస్స హోతి పఞ్చసు ఉపాదానక్ఖన్ధేసు అణుసహగతో ‘అస్మీ’తి మానో, ‘అస్మీ’తి ఛన్దో, ‘అస్మీ’తి అనుసయో అసమూహతో, సోపి సముగ్ఘాతం గచ్ఛతీ’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౮౯).
‘‘เสยฺยถาปิ , อาวุโส, วตฺถํ สํกิลิฏฺฐํ มลคฺคหิตํ, ตเมนํ สามิกา รชกสฺส อนุปทชฺเชยฺยุํฯ ตเมนํ รชโก อูเส วา ขาเร วา โคมเย วา สมฺมทฺทิตฺวา อจฺเฉ อุทเก วิกฺขาเลติฯ กิญฺจาปิ ตํ โหติ วตฺถํ ปริสุทฺธํ ปริโยทาตํ, อถ ขฺวสฺส โหติเยว ‘อณุสหคโต อูสคนฺโธ วา ขารคนฺโธ วา โคมยคนฺโธ วา อสมูหโต’ฯ ตเมนํ รชโก สามิกานํ เทติฯ ตเมนํ สามิกา คนฺธปริภาวิเต กรณฺฑเก นิกฺขิปนฺติฯ โยปิสฺส โหติ อณุสหคโต อูสคนฺโธ วา ขารคนฺโธ วา โคมยคนฺโธ วา อสมูหโต, โสปิ สมุคฺฆาตํ คจฺฉติฯ เอวเมว โข, อาวุโส, กิญฺจาปิ อริยสาวกสฺส ปญฺโจรมฺภาคิยานิ สํโยชนานิ ปหีนานิ ภวนฺติ, อถ ขฺวสฺส โหติเยว ปญฺจสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุ อณุสหคโต ‘อสฺมี’ติ มาโน, ‘อสฺมี’ติ ฉนฺโท, ‘อสฺมี’ติ อนุสโย อสมูหโต, โส อปเรน สมเยน ปญฺจสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุ อุทยพฺพยานุปสฺสี วิหรติ – ‘อิติ รูปํ, อิติ รูปสฺส สมุทโย, อิติ รูปสฺส อตฺถงฺคโม; อิติ เวทนา อิติ สญฺญา อิติ สงฺขารา อิติ วิญฺญาณํ, อิติ วิญฺญาณสฺส สมุทโย, อิติ วิญฺญาณสฺส อตฺถงฺคโม’ติฯ ตสฺสิเมสุ ปญฺจสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุ อุทยพฺพยานุปสฺสิโน วิหรโต โยปิสฺส โหติ ปญฺจสุ อุปาทานกฺขนฺเธสุ อณุสหคโต ‘อสฺมี’ติ มาโน, ‘อสฺมี’ติ ฉนฺโท, ‘อสฺมี’ติ อนุสโย อสมูหโต, โสปิ สมุคฺฆาตํ คจฺฉตี’’ติ (สํ. นิ. ๓.๘๙)ฯ
‘‘སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི , ཨཱ་ཝུ་སོ, ཝ་ཏྠཾ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛཾ མ་ལ་གྒ་ཧི་ཏཾ, ཏ་མེ་ནཾ སཱ་མི་ཀཱ ར་ཛ་ཀ་སྶ ཨ་ནུ་པ་ད་ཛྫེ་ཡྻུཾ། ཏ་མེ་ནཾ ར་ཛ་ཀོ ཨཱུ་སེ ཝཱ ཁཱ་རེ ཝཱ གོ་མ་ཡེ ཝཱ ས་མྨ་དྡི་ཏྭཱ ཨ་ཙྪེ ཨུ་ད་ཀེ ཝི་ཀྑཱ་ལེ་ཏི། ཀི་ཉྩཱ་པི ཏཾ ཧོ་ཏི ཝ་ཏྠཾ པ་རི་སུ་དྡྷཾ པ་རི་ཡོ་དཱ་ཏཾ, ཨ་ཐ ཁྭ་སྶ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ ‘ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཨཱུ་ས་ག་ནྡྷོ ཝཱ ཁཱ་ར་ག་ནྡྷོ ཝཱ གོ་མ་ཡ་ག་ནྡྷོ ཝཱ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏོ’། ཏ་མེ་ནཾ ར་ཛ་ཀོ སཱ་མི་ཀཱ་ནཾ དེ་ཏི། ཏ་མེ་ནཾ སཱ་མི་ཀཱ ག་ནྡྷ་པ་རི་བྷཱ་ཝི་ཏེ ཀ་ར་ཎྜ་ཀེ ནི་ཀྑི་པ་ནྟི། ཡོ་པི་སྶ ཧོ་ཏི ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཨཱུ་ས་ག་ནྡྷོ ཝཱ ཁཱ་ར་ག་ནྡྷོ ཝཱ གོ་མ་ཡ་ག་ནྡྷོ ཝཱ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏོ, སོ་པི ས་མུ་གྒྷཱ་ཏཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཁོ, ཨཱ་ཝུ་སོ, ཀི་ཉྩཱ་པི ཨ་རི་ཡ་སཱ་ཝ་ཀ་སྶ པ་ཉྩོ་ར་མྦྷཱ་གི་ཡཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི པ་ཧཱི་ནཱ་ནི བྷ་ཝ་ནྟི, ཨ་ཐ ཁྭ་སྶ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ པ་ཉྩ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏོ ‘ཨ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནོ, ‘ཨ་སྨཱི’ཏི ཚ་ནྡོ, ‘ཨ་སྨཱི’ཏི ཨ་ནུ་ས་ཡོ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏོ, སོ ཨ་པ་རེ་ན ས་མ་ཡེ་ན པ་ཉྩ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶཱི ཝི་ཧ་ར་ཏི – ‘ཨི་ཏི རཱུ་པཾ, ཨི་ཏི རཱུ་པ་སྶ ས་མུ་ད་ཡོ, ཨི་ཏི རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མོ; ཨི་ཏི ཝེ་ད་ནཱ ཨི་ཏི ས་ཉྙཱ ཨི་ཏི ས་ངྑཱ་རཱ ཨི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཨི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ས་མུ་ད་ཡོ, ཨི་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨ་ཏྠ་ངྒ་མོ’ཏི། ཏ་སྶི་མེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨུ་ད་ཡ་བྦ་ཡཱ་ནུ་པ་སྶི་ནོ ཝི་ཧ་ར་ཏོ ཡོ་པི་སྶ ཧོ་ཏི པ་ཉྩ་སུ ཨུ་པཱ་དཱ་ན་ཀྑ་ནྡྷེ་སུ ཨ་ཎུ་ས་ཧ་ག་ཏོ ‘ཨ་སྨཱི’ཏི མཱ་ནོ, ‘ཨ་སྨཱི’ཏི ཚ་ནྡོ, ‘ཨ་སྨཱི’ཏི ཨ་ནུ་ས་ཡོ ཨ་ས་མཱུ་ཧ་ཏོ, སོ་པི ས་མུ་གྒྷཱ་ཏཾ ག་ཙྪ་ཏཱི’’ཏི (སཾ॰ ནི॰ ༣.༨༩)།
1,755
bodytext
Tattha sotāpattimaggena pañca akusalacittāni pahīyanti saddhiṃ cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammehi. Sakadāgāmimaggena dve domanassasahagatacittāni tanukāni bhavanti saddhiṃ cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammehi. Anāgāmimaggena tāniyeva pahīyanti saddhiṃ sampayuttadhammehi. Arahattamaggena pañca akusalacittāni pahīyanti saddhiṃ cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammehi. Imesaṃ dvādasannaṃ akusalacittānaṃ pahīnakālato paṭṭhāya khīṇāsavassa cittaṅgavasena puna pacchatopavattanakakileso nāma na hoti.
တတ္ထ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ပဉ္စ အကုသလစိတ္တာနိ ပဟီယန္တိ သဒ္ဓိံ စိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇနကပါပဓမ္မေဟိ။ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန ဒွေ ဒောမနဿသဟဂတစိတ္တာနိ တနုကာနိ ဘဝန္တိ သဒ္ဓိံ စိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇနကပါပဓမ္မေဟိ။ အနာဂါမိမဂ္ဂေန တာနိယေဝ ပဟီယန္တိ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ အရဟတ္တမဂ္ဂေန ပဉ္စ အကုသလစိတ္တာနိ ပဟီယန္တိ သဒ္ဓိံ စိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇနကပါပဓမ္မေဟိ။ ဣမေသံ ဒွာဒသန္နံ အကုသလစိတ္တာနံ ပဟီနကာလတော ပဋ္ဌာယ ခီဏာသဝဿ စိတ္တင်္ဂဝသေန ပုန ပစ္ဆတောပဝတ္တနကကိလေသော နာမ န ဟောတိ။
তত্থ সোতাপত্তিমগ্গেন পঞ্চ অকুসলচিত্তানি পহীযন্তি সদ্ধিং চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মেহি। সকদাগামিমগ্গেন দ্ৰে দোমনস্সসহগতচিত্তানি তনুকানি ভৰন্তি সদ্ধিং চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মেহি। অনাগামিমগ্গেন তানিযেৰ পহীযন্তি সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। অরহত্তমগ্গেন পঞ্চ অকুসলচিত্তানি পহীযন্তি সদ্ধিং চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মেহি। ইমেসং দ্ৰাদসন্নং অকুসলচিত্তানং পহীনকালতো পট্ঠায খীণাসৰস্স চিত্তঙ্গৰসেন পুন পচ্ছতোপৰত্তনককিলেসো নাম ন হোতি।
д̇ад̇т̇а сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна бан̃жа агусалажид̇д̇аани бахийяанд̇и сад̣̇д̇хим̣ жид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаж̇ж̇анагабаабад̇хаммзхи. сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна д̣̇вз д̣̇оманассасахаг̇ад̇ажид̇д̇аани д̇анугаани бхаванд̇и сад̣̇д̇хим̣ жид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаж̇ж̇анагабаабад̇хаммзхи. анааг̇аамимаг̇г̇зна д̇ааниязва бахийяанд̇и сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. арахад̇д̇амаг̇г̇зна бан̃жа агусалажид̇д̇аани бахийяанд̇и сад̣̇д̇хим̣ жид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаж̇ж̇анагабаабад̇хаммзхи. имзсам̣ д̣̇ваад̣̇асаннам̣ агусалажид̇д̇аанам̣ бахийнагаалад̇о бадтааяа кийн̣аасавасса жид̇д̇ан̇г̇авасзна буна бажчад̇обавад̇д̇анагагилзсо наама на ход̇и.
तत्थ सोतापत्तिमग्गेन पञ्‍च अकुसलचित्तानि पहीयन्ति सद्धिं चित्तङ्गवसेन उप्पज्‍जनकपापधम्मेहि। सकदागामिमग्गेन द्वे दोमनस्ससहगतचित्तानि तनुकानि भवन्ति सद्धिं चित्तङ्गवसेन उप्पज्‍जनकपापधम्मेहि। अनागामिमग्गेन तानियेव पहीयन्ति सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। अरहत्तमग्गेन पञ्‍च अकुसलचित्तानि पहीयन्ति सद्धिं चित्तङ्गवसेन उप्पज्‍जनकपापधम्मेहि। इमेसं द्वादसन्‍नं अकुसलचित्तानं पहीनकालतो पट्ठाय खीणासवस्स चित्तङ्गवसेन पुन पच्छतोपवत्तनककिलेसो नाम न होति।
તત્થ સોતાપત્તિમગ્ગેન પઞ્ચ અકુસલચિત્તાનિ પહીયન્તિ સદ્ધિં ચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પજ્જનકપાપધમ્મેહિ. સકદાગામિમગ્ગેન દ્વે દોમનસ્સસહગતચિત્તાનિ તનુકાનિ ભવન્તિ સદ્ધિં ચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પજ્જનકપાપધમ્મેહિ. અનાગામિમગ્ગેન તાનિયેવ પહીયન્તિ સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. અરહત્તમગ્ગેન પઞ્ચ અકુસલચિત્તાનિ પહીયન્તિ સદ્ધિં ચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પજ્જનકપાપધમ્મેહિ. ઇમેસં દ્વાદસન્નં અકુસલચિત્તાનં પહીનકાલતો પટ્ઠાય ખીણાસવસ્સ ચિત્તઙ્ગવસેન પુન પચ્છતોપવત્તનકકિલેસો નામ ન હોતિ.
ਤਤ੍ਥ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਪਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਪਾਪਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਦ੍વੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਤਨੁਕਾਨਿ ਭવਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਪਾਪਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਤਾਨਿਯੇવ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਪਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਪਾਪਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਇਮੇਸਂ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪਹੀਨਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਪੁਨ ਪਚ੍ਛਤੋਪવਤ੍ਤਨਕਕਿਲੇਸੋ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ।
តត្ថ សោតាបត្តិមគ្គេន បញ្ច អកុសលចិត្តានិ បហីយន្តិ សទ្ធិំ ចិត្តង្គវសេន ឧប្បជ្ជនកបាបធម្មេហិ។ សកទាគាមិមគ្គេន ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តានិ តនុកានិ ភវន្តិ សទ្ធិំ ចិត្តង្គវសេន ឧប្បជ្ជនកបាបធម្មេហិ។ អនាគាមិមគ្គេន តានិយេវ បហីយន្តិ សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ អរហត្តមគ្គេន បញ្ច អកុសលចិត្តានិ បហីយន្តិ សទ្ធិំ ចិត្តង្គវសេន ឧប្បជ្ជនកបាបធម្មេហិ។ ឥមេសំ ទ្វាទសន្នំ អកុសលចិត្តានំ បហីនកាលតោ បដ្ឋាយ ខីណាសវស្ស ចិត្តង្គវសេន បុន បច្ឆតោបវត្តនកកិលេសោ នាម ន ហោតិ។
ತತ್ಥ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಪಞ್ಚ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ ಪಹೀಯನ್ತಿ ಸದ್ಧಿಂ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಪಾಪಧಮ್ಮೇಹಿ। ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ದ್ವೇ ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಚಿತ್ತಾನಿ ತನುಕಾನಿ ಭವನ್ತಿ ಸದ್ಧಿಂ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಪಾಪಧಮ್ಮೇಹಿ। ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ತಾನಿಯೇವ ಪಹೀಯನ್ತಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಪಞ್ಚ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ ಪಹೀಯನ್ತಿ ಸದ್ಧಿಂ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಪಾಪಧಮ್ಮೇಹಿ। ಇಮೇಸಂ ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಂ ಪಹೀನಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಪುನ ಪಚ್ಛತೋಪವತ್ತನಕಕಿಲೇಸೋ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ।
തത്ഥ സോതാപത്തിമഗ്ഗേന പഞ്ച അകുസലചിത്താനി പഹീയന്തി സദ്ധിം ചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പജ്ജനകപാപധമ്മേഹി. സകദാഗാമിമഗ്ഗേന ദ്വേ ദോമനസ്സസഹഗതചിത്താനി തനുകാനി ഭവന്തി സദ്ധിം ചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പജ്ജനകപാപധമ്മേഹി. അനാഗാമിമഗ്ഗേന താനിയേവ പഹീയന്തി സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. അരഹത്തമഗ്ഗേന പഞ്ച അകുസലചിത്താനി പഹീയന്തി സദ്ധിം ചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പജ്ജനകപാപധമ്മേഹി. ഇമേസം ദ്വാദസന്നം അകുസലചിത്താനം പഹീനകാലതോ പട്ഠായ ഖീണാസവസ്സ ചിത്തങ്ഗവസേന പുന പച്ഛതോപവത്തനകകിലേസോ നാമ ന ഹോതി.
තත්‌ථ සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන පඤ්‌ච අකුසලචිත්‌තානි පහීයන්‌ති සද්‌ධිං චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන උප්‌පජ්‌ජනකපාපධම්‌මෙහි. සකදාගාමිමග්‌ගෙන ද්‌වෙ දොමනස්‌සසහගතචිත්‌තානි තනුකානි භවන්‌ති සද්‌ධිං චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන උප්‌පජ්‌ජනකපාපධම්‌මෙහි. අනාගාමිමග්‌ගෙන තානියෙව පහීයන්‌ති සද්‌ධිං සම්‌පයුත්‌තධම්‌මෙහි. අරහත්‌තමග්‌ගෙන පඤ්‌ච අකුසලචිත්‌තානි පහීයන්‌ති සද්‌ධිං චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන උප්‌පජ්‌ජනකපාපධම්‌මෙහි. ඉමෙසං ද්‌වාදසන්‌නං අකුසලචිත්‌තානං පහීනකාලතො පට්‌ඨාය ඛීණාසවස්‌ස චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන පුන පච්‌ඡතොපවත්‌තනකකිලෙසො නාම න හොති.
தத்த² ஸோதாபத்திமக்³கே³ன பஞ்ச அகுஸலசித்தானி பஹீயந்தி ஸத்³தி⁴ங் சித்தங்க³வஸேன உப்பஜ்ஜனகபாபத⁴ம்மேஹி. ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன த்³வே தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தசித்தானி தனுகானி ப⁴வந்தி ஸத்³தி⁴ங் சித்தங்க³வஸேன உப்பஜ்ஜனகபாபத⁴ம்மேஹி. அனாகா³மிமக்³கே³ன தானியேவ பஹீயந்தி ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. அரஹத்தமக்³கே³ன பஞ்ச அகுஸலசித்தானி பஹீயந்தி ஸத்³தி⁴ங் சித்தங்க³வஸேன உப்பஜ்ஜனகபாபத⁴ம்மேஹி. இமேஸங் த்³வாத³ஸன்னங் அகுஸலசித்தானங் பஹீனகாலதோ பட்டா²ய கீ²ணாஸவஸ்ஸ சித்தங்க³வஸேன புன பச்ச²தோபவத்தனககிலேஸோ நாம ந ஹோதி.
తత్థ సోతాపత్తిమగ్గేన పఞ్చ అకుసలచిత్తాని పహీయన్తి సద్ధిం చిత్తఙ్గవసేన ఉప్పజ్జనకపాపధమ్మేహి. సకదాగామిమగ్గేన ద్వే దోమనస్ససహగతచిత్తాని తనుకాని భవన్తి సద్ధిం చిత్తఙ్గవసేన ఉప్పజ్జనకపాపధమ్మేహి. అనాగామిమగ్గేన తానియేవ పహీయన్తి సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. అరహత్తమగ్గేన పఞ్చ అకుసలచిత్తాని పహీయన్తి సద్ధిం చిత్తఙ్గవసేన ఉప్పజ్జనకపాపధమ్మేహి. ఇమేసం ద్వాదసన్నం అకుసలచిత్తానం పహీనకాలతో పట్ఠాయ ఖీణాసవస్స చిత్తఙ్గవసేన పున పచ్ఛతోపవత్తనకకిలేసో నామ న హోతి.
ตตฺถ โสตาปตฺติมคฺเคน ปญฺจ อกุสลจิตฺตานิ ปหียนฺติ สทฺธิํ จิตฺตงฺควเสน อุปฺปชฺชนกปาปธมฺเมหิฯ สกทาคามิมคฺเคน ทฺเว โทมนสฺสสหคตจิตฺตานิ ตนุกานิ ภวนฺติ สทฺธิํ จิตฺตงฺควเสน อุปฺปชฺชนกปาปธมฺเมหิฯ อนาคามิมคฺเคน ตานิเยว ปหียนฺติ สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ อรหตฺตมคฺเคน ปญฺจ อกุสลจิตฺตานิ ปหียนฺติ สทฺธิํ จิตฺตงฺควเสน อุปฺปชฺชนกปาปธมฺเมหิฯ อิเมสํ ทฺวาทสนฺนํ อกุสลจิตฺตานํ ปหีนกาลโต ปฏฺฐาย ขีณาสวสฺส จิตฺตงฺควเสน ปุน ปจฺฉโตปวตฺตนกกิเลโส นาม น โหติฯ
ཏ་ཏྠ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན པ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི ས་དྡྷིཾ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་པཱ་པ་དྷ་མྨེ་ཧི། ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན དྭེ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཏ་ནུ་ཀཱ་ནི བྷ་ཝ་ནྟི ས་དྡྷིཾ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་པཱ་པ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ཏཱ་ནི་ཡེ་ཝ པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན པ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི པ་ཧཱི་ཡ་ནྟི ས་དྡྷིཾ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་པཱ་པ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཨི་མེ་སཾ དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཧཱི་ན་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན པུ་ན པ་ཙྪ་ཏོ་པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀ་ཀི་ལེ་སོ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི།
1,756
bodytext
Tatridaṃ opammaṃ – eko kira mahārājā paccante ārakkhaṃ datvā mahānagare issariyaṃ anubhavanto vasati. Athassa paccanto kuppi. Tasmiṃ samaye dvādasa corajeṭṭhakā anekehi purisasahassehi saddhiṃ raṭṭhaṃ vilumpanti. Paccantavāsino mahāmattā ‘paccanto kupito’ti rañño pahiṇiṃsu. Rājā ‘vissaṭṭhā gaṇhatha, ahaṃ tumhākaṃ kattabbaṃ karissāmī’ti sāsanaṃ pahiṇi . Te paṭhamasampahāreneva anekehi purisasahassehi saddhiṃ pañca corajeṭṭhake ghātayiṃsu. Sesā satta janā attano attano parivāre gahetvā pabbataṃ pavisiṃsu. Amaccā taṃ pavattiṃ rañño pesayiṃsu.
တတြိဒံ ဩပမ္မံ – ဧကော ကိရ မဟာရာဇာ ပစ္စန္တေ အာရက္ခံ ဒတွာ မဟာနဂရေ ဣဿရိယံ အနုဘဝန္တော ဝသတိ။ အထဿ ပစ္စန္တော ကုပ္ပိ။ တသ္မိံ သမယေ ဒွာဒသ စောရဇေဋ္ဌကာ အနေကေဟိ ပုရိသသဟဿေဟိ သဒ္ဓိံ ရဋ္ဌံ ဝိလုမ္ပန္တိ။ ပစ္စန္တဝါသိနော မဟာမတ္တာ ‘ပစ္စန္တော ကုပိတော’တိ ရညော ပဟိဏိံသု။ ရာဇာ ‘ဝိဿဋ္ဌာ ဂဏှထ၊ အဟံ တုမှာကံ ကတ္တဗ္ဗံ ကရိဿာမီ’တိ သာသနံ ပဟိဏိ ။ တေ ပဌမသမ္ပဟာရေနေဝ အနေကေဟိ ပုရိသသဟဿေဟိ သဒ္ဓိံ ပဉ္စ စောရဇေဋ္ဌကေ ဃာတယိံသု။ သေသာ သတ္တ ဇနာ အတ္တနော အတ္တနော ပရိဝါရေ ဂဟေတွာ ပဗ္ဗတံ ပဝိသိံသု။ အမစ္စာ တံ ပဝတ္တိံ ရညော ပေသယိံသု။
তত্রিদং ওপম্মং – একো কির মহারাজা পচ্চন্তে আরক্খং দত্ৰা মহানগরে ইস্সরিযং অনুভৰন্তো ৰসতি। অথস্স পচ্চন্তো কুপ্পি। তস্মিং সমযে দ্ৰাদস চোরজেট্ঠকা অনেকেহি পুরিসসহস্সেহি সদ্ধিং রট্ঠং ৰিলুম্পন্তি। পচ্চন্তৰাসিনো মহামত্তা ‘পচ্চন্তো কুপিতো’তি রঞ্ঞো পহিণিংসু। রাজা ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হথ, অহং তুম্হাকং কত্তব্বং করিস্সামী’তি সাসনং পহিণি । তে পঠমসম্পহারেনেৰ অনেকেহি পুরিসসহস্সেহি সদ্ধিং পঞ্চ চোরজেট্ঠকে ঘাতযিংসু। সেসা সত্ত জনা অত্তনো অত্তনো পরিৰারে গহেত্ৰা পব্বতং পৰিসিংসু। অমচ্চা তং পৰত্তিং রঞ্ঞো পেসযিংসু।
д̇ад̇рид̣̇ам̣ обаммам̣ – зго гира махаарааж̇аа бажжанд̇з аарагкам̣ д̣̇ад̇ваа махаанаг̇арз иссарияам̣ анубхаванд̇о васад̇и. ат̇асса бажжанд̇о губби. д̇асмим̣ самаяз д̣̇ваад̣̇аса жораж̇здтагаа анзгзхи бурисасахассзхи сад̣̇д̇хим̣ радтам̣ вилумбанд̇и. бажжанд̇аваасино махаамад̇д̇аа ‘бажжанд̇о губид̇о’д̇и ран̃н̃о бахин̣им̣су. рааж̇аа ‘виссадтаа г̇ан̣хат̇а, ахам̣ д̇умхаагам̣ гад̇д̇аб̣б̣ам̣ гариссаамий’д̇и саасанам̣ бахин̣и . д̇з батамасамбахаарзнзва анзгзхи бурисасахассзхи сад̣̇д̇хим̣ бан̃жа жораж̇здтагз гхаад̇аяим̣су. сзсаа сад̇д̇а ж̇анаа ад̇д̇ано ад̇д̇ано бариваарз г̇ахзд̇ваа баб̣б̣ад̇ам̣ бависим̣су. амажжаа д̇ам̣ бавад̇д̇им̣ ран̃н̃о бзсаяим̣су.
तत्रिदं ओपम्मं – एको किर महाराजा पच्‍चन्ते आरक्खं दत्वा महानगरे इस्सरियं अनुभवन्तो वसति। अथस्स पच्‍चन्तो कुप्पि। तस्मिं समये द्वादस चोरजेट्ठका अनेकेहि पुरिससहस्सेहि सद्धिं रट्ठं विलुम्पन्ति। पच्‍चन्तवासिनो महामत्ता ‘पच्‍चन्तो कुपितो’ति रञ्‍ञो पहिणिंसु। राजा ‘विस्सट्ठा गण्हथ, अहं तुम्हाकं कत्तब्बं करिस्सामी’ति सासनं पहिणि । ते पठमसम्पहारेनेव अनेकेहि पुरिससहस्सेहि सद्धिं पञ्‍च चोरजेट्ठके घातयिंसु। सेसा सत्त जना अत्तनो अत्तनो परिवारे गहेत्वा पब्बतं पविसिंसु। अमच्‍चा तं पवत्तिं रञ्‍ञो पेसयिंसु।
તત્રિદં ઓપમ્મં – એકો કિર મહારાજા પચ્ચન્તે આરક્ખં દત્વા મહાનગરે ઇસ્સરિયં અનુભવન્તો વસતિ. અથસ્સ પચ્ચન્તો કુપ્પિ. તસ્મિં સમયે દ્વાદસ ચોરજેટ્ઠકા અનેકેહિ પુરિસસહસ્સેહિ સદ્ધિં રટ્ઠં વિલુમ્પન્તિ. પચ્ચન્તવાસિનો મહામત્તા ‘પચ્ચન્તો કુપિતો’તિ રઞ્ઞો પહિણિંસુ. રાજા ‘વિસ્સટ્ઠા ગણ્હથ, અહં તુમ્હાકં કત્તબ્બં કરિસ્સામી’તિ સાસનં પહિણિ . તે પઠમસમ્પહારેનેવ અનેકેહિ પુરિસસહસ્સેહિ સદ્ધિં પઞ્ચ ચોરજેટ્ઠકે ઘાતયિંસુ. સેસા સત્ત જના અત્તનો અત્તનો પરિવારે ગહેત્વા પબ્બતં પવિસિંસુ. અમચ્ચા તં પવત્તિં રઞ્ઞો પેસયિંસુ.
ਤਤ੍ਰਿਦਂ ਓਪਮ੍ਮਂ – ਏਕੋ ਕਿਰ ਮਹਾਰਾਜਾ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤੇ ਆਰਕ੍ਖਂ ਦਤ੍વਾ ਮਹਾਨਗਰੇ ਇਸ੍ਸਰਿਯਂ ਅਨੁਭવਨ੍ਤੋ વਸਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤੋ ਕੁਪ੍ਪਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਦ੍વਾਦਸ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾ ਅਨੇਕੇਹਿ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਰਟ੍ਠਂ વਿਲੁਮ੍ਪਨ੍ਤਿ। ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸਿਨੋ ਮਹਾਮਤ੍ਤਾ ‘ਪਚ੍ਚਨ੍ਤੋ ਕੁਪਿਤੋ’ਤਿ ਰਞ੍ਞੋ ਪਹਿਣਿਂਸੁ। ਰਾਜਾ ‘વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾ ਗਣ੍ਹਥ, ਅਹਂ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਸਾਸਨਂ ਪਹਿਣਿ । ਤੇ ਪਠਮਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨੇવ ਅਨੇਕੇਹਿ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪਞ੍ਚ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕੇ ਘਾਤਯਿਂਸੁ। ਸੇਸਾ ਸਤ੍ਤ ਜਨਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿવਾਰੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਤਂ ਪવਿਸਿਂਸੁ। ਅਮਚ੍ਚਾ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਰਞ੍ਞੋ ਪੇਸਯਿਂਸੁ।
តត្រិទំ ឱបម្មំ – ឯកោ កិរ មហារាជា បច្ចន្តេ អារក្ខំ ទត្វា មហានគរេ ឥស្សរិយំ អនុភវន្តោ វសតិ។ អថស្ស បច្ចន្តោ កុប្បិ។ តស្មិំ សមយេ ទ្វាទស ចោរជេដ្ឋកា អនេកេហិ បុរិសសហស្សេហិ សទ្ធិំ រដ្ឋំ វិលុម្បន្តិ។ បច្ចន្តវាសិនោ មហាមត្តា ‘បច្ចន្តោ កុបិតោ’តិ រញ្ញោ បហិណិំសុ។ រាជា ‘វិស្សដ្ឋា គណ្ហថ, អហំ តុម្ហាកំ កត្តព្ពំ ករិស្សាមី’តិ សាសនំ បហិណិ ។ តេ បឋមសម្បហារេនេវ អនេកេហិ បុរិសសហស្សេហិ សទ្ធិំ បញ្ច ចោរជេដ្ឋកេ ឃាតយិំសុ។ សេសា សត្ត ជនា អត្តនោ អត្តនោ បរិវារេ គហេត្វា បព្ពតំ បវិសិំសុ។ អមច្ចា តំ បវត្តិំ រញ្ញោ បេសយិំសុ។
ತತ್ರಿದಂ ಓಪಮ್ಮಂ – ಏಕೋ ಕಿರ ಮಹಾರಾಜಾ ಪಚ್ಚನ್ತೇ ಆರಕ್ಖಂ ದತ್ವಾ ಮಹಾನಗರೇ ಇಸ್ಸರಿಯಂ ಅನುಭವನ್ತೋ ವಸತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಪಚ್ಚನ್ತೋ ಕುಪ್ಪಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ದ್ವಾದಸ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾ ಅನೇಕೇಹಿ ಪುರಿಸಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ರಟ್ಠಂ ವಿಲುಮ್ಪನ್ತಿ। ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸಿನೋ ಮಹಾಮತ್ತಾ ‘ಪಚ್ಚನ್ತೋ ಕುಪಿತೋ’ತಿ ರಞ್ಞೋ ಪಹಿಣಿಂಸು। ರಾಜಾ ‘ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾ ಗಣ್ಹಥ, ಅಹಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಸಾಸನಂ ಪಹಿಣಿ । ತೇ ಪಠಮಸಮ್ಪಹಾರೇನೇವ ಅನೇಕೇಹಿ ಪುರಿಸಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಪಞ್ಚ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕೇ ಘಾತಯಿಂಸು। ಸೇಸಾ ಸತ್ತ ಜನಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಪರಿವಾರೇ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬತಂ ಪವಿಸಿಂಸು। ಅಮಚ್ಚಾ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ರಞ್ಞೋ ಪೇಸಯಿಂಸು।
തത്രിദം ഓപമ്മം – ഏകോ കിര മഹാരാജാ പച്ചന്തേ ആരക്ഖം ദത്വാ മഹാനഗരേ ഇസ്സരിയം അനുഭവന്തോ വസതി. അഥസ്സ പച്ചന്തോ കുപ്പി. തസ്മിം സമയേ ദ്വാദസ ചോരജെട്ഠകാ അനേകേഹി പുരിസസഹസ്സേഹി സദ്ധിം രട്ഠം വിലുമ്പന്തി. പച്ചന്തവാസിനോ മഹാമത്താ ‘പച്ചന്തോ കുപിതോ’തി രഞ്ഞോ പഹിണിംസു. രാജാ ‘വിസ്സട്ഠാ ഗണ്ഹഥ, അഹം തുമ്ഹാകം കത്തബ്ബം കരിസ്സാമീ’തി സാസനം പഹിണി . തേ പഠമസമ്പഹാരേനേവ അനേകേഹി പുരിസസഹസ്സേഹി സദ്ധിം പഞ്ച ചോരജെട്ഠകേ ഘാതയിംസു. സേസാ സത്ത ജനാ അത്തനോ അത്തനോ പരിവാരേ ഗഹെത്വാ പബ്ബതം പവിസിംസു. അമച്ചാ തം പവത്തിം രഞ്ഞോ പേസയിംസു.
තත්‍රිදං ඔපම්‌මං – එකො කිර මහාරාජා පච්‌චන්‌තෙ ආරක්‌ඛං දත්‌වා මහානගරෙ ඉස්‌සරියං අනුභවන්‌තො වසති. අථස්‌ස පච්‌චන්‌තො කුප්‌පි. තස්‌මිං සමයෙ ද්‌වාදස චොරජෙට්‌ඨකා අනෙකෙහි පුරිසසහස්‌සෙහි සද්‌ධිං රට්‌ඨං විලුම්‌පන්‌ති. පච්‌චන්‌තවාසිනො මහාමත්‌තා ‘පච්‌චන්‌තො කුපිතො’ති රඤ්‌ඤො පහිණිංසු. රාජා ‘විස්‌සට්‌ඨා ගණ්‌හථ, අහං තුම්‌හාකං කත්‌තබ්‌බං කරිස්‌සාමී’ති සාසනං පහිණි . තෙ පඨමසම්‌පහාරෙනෙව අනෙකෙහි පුරිසසහස්‌සෙහි සද්‌ධිං පඤ්‌ච චොරජෙට්‌ඨකෙ ඝාතයිංසු. සෙසා සත්‌ත ජනා අත්‌තනො අත්‌තනො පරිවාරෙ ගහෙත්‌වා පබ්‌බතං පවිසිංසු. අමච්‌චා තං පවත්‌තිං රඤ්‌ඤො පෙසයිංසු.
தத்ரித³ங் ஓபம்மங் – ஏகோ கிர மஹாராஜா பச்சந்தே ஆரக்க²ங் த³த்வா மஹானக³ரே இஸ்ஸரியங் அனுப⁴வந்தோ வஸதி. அத²ஸ்ஸ பச்சந்தோ குப்பி. தஸ்மிங் ஸமயே த்³வாத³ஸ சோரஜெட்ட²கா அனேகேஹி புரிஸஸஹஸ்ஸேஹி ஸத்³தி⁴ங் ரட்ட²ங் விலும்பந்தி. பச்சந்தவாஸினோ மஹாமத்தா ‘பச்சந்தோ குபிதோ’தி ரஞ்ஞோ பஹிணிங்ஸு. ராஜா ‘விஸ்ஸட்டா² க³ண்ஹத², அஹங் தும்ஹாகங் கத்தப்³ப³ங் கரிஸ்ஸாமீ’தி ஸாஸனங் பஹிணி . தே பட²மஸம்பஹாரேனேவ அனேகேஹி புரிஸஸஹஸ்ஸேஹி ஸத்³தி⁴ங் பஞ்ச சோரஜெட்ட²கே கா⁴தயிங்ஸு. ஸேஸா ஸத்த ஜனா அத்தனோ அத்தனோ பரிவாரே க³ஹெத்வா பப்³ப³தங் பவிஸிங்ஸு. அமச்சா தங் பவத்திங் ரஞ்ஞோ பேஸயிங்ஸு.
తత్రిదం ఓపమ్మం – ఏకో కిర మహారాజా పచ్చన్తే ఆరక్ఖం దత్వా మహానగరే ఇస్సరియం అనుభవన్తో వసతి. అథస్స పచ్చన్తో కుప్పి. తస్మిం సమయే ద్వాదస చోరజేట్ఠకా అనేకేహి పురిససహస్సేహి సద్ధిం రట్ఠం విలుమ్పన్తి. పచ్చన్తవాసినో మహామత్తా ‘పచ్చన్తో కుపితో’తి రఞ్ఞో పహిణింసు. రాజా ‘విస్సట్ఠా గణ్హథ, అహం తుమ్హాకం కత్తబ్బం కరిస్సామీ’తి సాసనం పహిణి . తే పఠమసమ్పహారేనేవ అనేకేహి పురిససహస్సేహి సద్ధిం పఞ్చ చోరజేట్ఠకే ఘాతయింసు. సేసా సత్త జనా అత్తనో అత్తనో పరివారే గహేత్వా పబ్బతం పవిసింసు. అమచ్చా తం పవత్తిం రఞ్ఞో పేసయింసు.
ตตฺริทํ โอปมฺมํ – เอโก กิร มหาราชา ปจฺจนฺเต อารกฺขํ ทตฺวา มหานคเร อิสฺสริยํ อนุภวนฺโต วสติฯ อถสฺส ปจฺจนฺโต กุปฺปิฯ ตสฺมิํ สมเย ทฺวาทส โจรเชฏฺฐกา อเนเกหิ ปุริสสหสฺเสหิ สทฺธิํ รฏฺฐํ วิลุมฺปนฺติฯ ปจฺจนฺตวาสิโน มหามตฺตา ‘ปจฺจนฺโต กุปิโต’ติ รญฺโญ ปหิณิํสุฯ ราชา ‘วิสฺสฏฺฐา คณฺหถ, อหํ ตุมฺหากํ กตฺตพฺพํ กริสฺสามี’ติ สาสนํ ปหิณิ ฯ เต ปฐมสมฺปหาเรเนว อเนเกหิ ปุริสสหสฺเสหิ สทฺธิํ ปญฺจ โจรเชฏฺฐเก ฆาตยิํสุฯ เสสา สตฺต ชนา อตฺตโน อตฺตโน ปริวาเร คเหตฺวา ปพฺพตํ ปวิสิํสุฯ อมจฺจา ตํ ปวตฺติํ รญฺโญ เปสยิํสุฯ
ཏ་ཏྲི་དཾ ཨོ་པ་མྨཾ – ཨེ་ཀོ ཀི་ར མ་ཧཱ་རཱ་ཛཱ པ་ཙྩ་ནྟེ ཨཱ་ར་ཀྑཾ ད་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ན་ག་རེ ཨི་སྶ་རི་ཡཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནྟོ ཝ་ས་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ པ་ཙྩ་ནྟོ ཀུ་པྤི། ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ དྭཱ་ད་ས ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི པུ་རི་ས་ས་ཧ་སྶེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ར་ཊྛཾ ཝི་ལུ་མྤ་ནྟི། པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སི་ནོ མ་ཧཱ་མ་ཏྟཱ ‘པ་ཙྩ་ནྟོ ཀུ་པི་ཏོ’ཏི ར་ཉྙོ པ་ཧི་ཎིཾ་སུ། རཱ་ཛཱ ‘ཝི་སྶ་ཊྛཱ ག་ཎྷ་ཐ, ཨ་ཧཾ ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཀ་ཏྟ་བྦཾ ཀ་རི་སྶཱ་མཱི’ཏི སཱ་ས་ནཾ པ་ཧི་ཎི ། ཏེ པ་ཋ་མ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ནེ་ཝ ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི པུ་རི་ས་ས་ཧ་སྶེ་ཧི ས་དྡྷིཾ པ་ཉྩ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀེ གྷཱ་ཏ་ཡིཾ་སུ། སེ་སཱ ས་ཏྟ ཛ་ནཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཝཱ་རེ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་བྦ་ཏཾ པ་ཝི་སིཾ་སུ། ཨ་མ་ཙྩཱ ཏཾ པ་ཝ་ཏྟིཾ ར་ཉྙོ པེ་ས་ཡིཾ་སུ།
1,757
bodytext
Rājā ‘tumhākaṃ kattabbayuttaṃ ahaṃ jānissāmi, tepi gaṇhathā’ti dhanaṃ pahiṇi. Te dutiyasampahārena dve corajeṭṭhake pahariṃsu, parivārepi tesaṃ dubbale akaṃsu. Te sabbepi palāyitvā pabbataṃ pavisiṃsu. Tampi pavattiṃ amaccā rañño pesayiṃsu.
ရာဇာ ‘တုမှာကံ ကတ္တဗ္ဗယုတ္တံ အဟံ ဇာနိဿာမိ၊ တေပိ ဂဏှထာ’တိ ဓနံ ပဟိဏိ။ တေ ဒုတိယသမ္ပဟာရေန ဒွေ စောရဇေဋ္ဌကေ ပဟရိံသု၊ ပရိဝါရေပိ တေသံ ဒုဗ္ဗလေ အကံသု။ တေ သဗ္ဗေပိ ပလာယိတွာ ပဗ္ဗတံ ပဝိသိံသု။ တမ္ပိ ပဝတ္တိံ အမစ္စာ ရညော ပေသယိံသု။
রাজা ‘তুম্হাকং কত্তব্বযুত্তং অহং জানিস্সামি, তেপি গণ্হথা’তি ধনং পহিণি। তে দুতিযসম্পহারেন দ্ৰে চোরজেট্ঠকে পহরিংসু, পরিৰারেপি তেসং দুব্বলে অকংসু। তে সব্বেপি পলাযিত্ৰা পব্বতং পৰিসিংসু। তম্পি পৰত্তিং অমচ্চা রঞ্ঞো পেসযিংসু।
рааж̇аа ‘д̇умхаагам̣ гад̇д̇аб̣б̣аяуд̇д̇ам̣ ахам̣ ж̇ааниссаами, д̇зби г̇ан̣хат̇аа’д̇и д̇ханам̣ бахин̣и. д̇з д̣̇уд̇ияасамбахаарзна д̣̇вз жораж̇здтагз бахарим̣су, бариваарзби д̇зсам̣ д̣̇уб̣б̣алз агам̣су. д̇з саб̣б̣зби балааяид̇ваа баб̣б̣ад̇ам̣ бависим̣су. д̇амби бавад̇д̇им̣ амажжаа ран̃н̃о бзсаяим̣су.
राजा ‘तुम्हाकं कत्तब्बयुत्तं अहं जानिस्सामि, तेपि गण्हथा’ति धनं पहिणि। ते दुतियसम्पहारेन द्वे चोरजेट्ठके पहरिंसु, परिवारेपि तेसं दुब्बले अकंसु। ते सब्बेपि पलायित्वा पब्बतं पविसिंसु। तम्पि पवत्तिं अमच्‍चा रञ्‍ञो पेसयिंसु।
રાજા ‘તુમ્હાકં કત્તબ્બયુત્તં અહં જાનિસ્સામિ, તેપિ ગણ્હથા’તિ ધનં પહિણિ. તે દુતિયસમ્પહારેન દ્વે ચોરજેટ્ઠકે પહરિંસુ, પરિવારેપિ તેસં દુબ્બલે અકંસુ. તે સબ્બેપિ પલાયિત્વા પબ્બતં પવિસિંસુ. તમ્પિ પવત્તિં અમચ્ચા રઞ્ઞો પેસયિંસુ.
ਰਾਜਾ ‘ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਕਤ੍ਤਬ੍ਬਯੁਤ੍ਤਂ ਅਹਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਤੇਪਿ ਗਣ੍ਹਥਾ’ਤਿ ਧਨਂ ਪਹਿਣਿ। ਤੇ ਦੁਤਿਯਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨ ਦ੍વੇ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕੇ ਪਹਰਿਂਸੁ, ਪਰਿવਾਰੇਪਿ ਤੇਸਂ ਦੁਬ੍ਬਲੇ ਅਕਂਸੁ। ਤੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਪਲਾਯਿਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਤਂ ਪવਿਸਿਂਸੁ। ਤਮ੍ਪਿ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਅਮਚ੍ਚਾ ਰਞ੍ਞੋ ਪੇਸਯਿਂਸੁ।
រាជា ‘តុម្ហាកំ កត្តព្ពយុត្តំ អហំ ជានិស្សាមិ, តេបិ គណ្ហថា’តិ ធនំ បហិណិ។ តេ ទុតិយសម្បហារេន ទ្វេ ចោរជេដ្ឋកេ បហរិំសុ, បរិវារេបិ តេសំ ទុព្ពលេ អកំសុ។ តេ សព្ពេបិ បលាយិត្វា បព្ពតំ បវិសិំសុ។ តម្បិ បវត្តិំ អមច្ចា រញ្ញោ បេសយិំសុ។
ರಾಜಾ ‘ತುಮ್ಹಾಕಂ ಕತ್ತಬ್ಬಯುತ್ತಂ ಅಹಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮಿ, ತೇಪಿ ಗಣ್ಹಥಾ’ತಿ ಧನಂ ಪಹಿಣಿ। ತೇ ದುತಿಯಸಮ್ಪಹಾರೇನ ದ್ವೇ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕೇ ಪಹರಿಂಸು, ಪರಿವಾರೇಪಿ ತೇಸಂ ದುಬ್ಬಲೇ ಅಕಂಸು। ತೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಪಲಾಯಿತ್ವಾ ಪಬ್ಬತಂ ಪವಿಸಿಂಸು। ತಮ್ಪಿ ಪವತ್ತಿಂ ಅಮಚ್ಚಾ ರಞ್ಞೋ ಪೇಸಯಿಂಸು।
രാജാ ‘തുമ്ഹാകം കത്തബ്ബയുത്തം അഹം ജാനിസ്സാമി, തേപി ഗണ്ഹഥാ’തി ധനം പഹിണി. തേ ദുതിയസമ്പഹാരേന ദ്വേ ചോരജെട്ഠകേ പഹരിംസു, പരിവാരേപി തേസം ദുബ്ബലേ അകംസു. തേ സബ്ബേപി പലായിത്വാ പബ്ബതം പവിസിംസു. തമ്പി പവത്തിം അമച്ചാ രഞ്ഞോ പേസയിംസു.
රාජා ‘තුම්‌හාකං කත්‌තබ්‌බයුත්‌තං අහං ජානිස්‌සාමි, තෙපි ගණ්‌හථා’ති ධනං පහිණි. තෙ දුතියසම්‌පහාරෙන ද්‌වෙ චොරජෙට්‌ඨකෙ පහරිංසු, පරිවාරෙපි තෙසං දුබ්‌බලෙ අකංසු. තෙ සබ්‌බෙපි පලායිත්‌වා පබ්‌බතං පවිසිංසු. තම්‌පි පවත්‌තිං අමච්‌චා රඤ්‌ඤො පෙසයිංසු.
ராஜா ‘தும்ஹாகங் கத்தப்³ப³யுத்தங் அஹங் ஜானிஸ்ஸாமி, தேபி க³ண்ஹதா²’தி த⁴னங் பஹிணி. தே து³தியஸம்பஹாரேன த்³வே சோரஜெட்ட²கே பஹரிங்ஸு, பரிவாரேபி தேஸங் து³ப்³ப³லே அகங்ஸு. தே ஸப்³பே³பி பலாயித்வா பப்³ப³தங் பவிஸிங்ஸு. தம்பி பவத்திங் அமச்சா ரஞ்ஞோ பேஸயிங்ஸு.
రాజా ‘తుమ్హాకం కత్తబ్బయుత్తం అహం జానిస్సామి, తేపి గణ్హథా’తి ధనం పహిణి. తే దుతియసమ్పహారేన ద్వే చోరజేట్ఠకే పహరింసు, పరివారేపి తేసం దుబ్బలే అకంసు. తే సబ్బేపి పలాయిత్వా పబ్బతం పవిసింసు. తమ్పి పవత్తిం అమచ్చా రఞ్ఞో పేసయింసు.
ราชา ‘ตุมฺหากํ กตฺตพฺพยุตฺตํ อหํ ชานิสฺสามิ, เตปิ คณฺหถา’ติ ธนํ ปหิณิฯ เต ทุติยสมฺปหาเรน ทฺเว โจรเชฏฺฐเก ปหริํสุ, ปริวาเรปิ เตสํ ทุพฺพเล อกํสุฯ เต สพฺเพปิ ปลายิตฺวา ปพฺพตํ ปวิสิํสุฯ ตมฺปิ ปวตฺติํ อมจฺจา รญฺโญ เปสยิํสุฯ
རཱ་ཛཱ ‘ཏུ་མྷཱ་ཀཾ ཀ་ཏྟ་བྦ་ཡུ་ཏྟཾ ཨ་ཧཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མི, ཏེ་པི ག་ཎྷ་ཐཱ’ཏི དྷ་ནཾ པ་ཧི་ཎི། ཏེ དུ་ཏི་ཡ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ན དྭེ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀེ པ་ཧ་རིཾ་སུ, པ་རི་ཝཱ་རེ་པི ཏེ་སཾ དུ་བྦ་ལེ ཨ་ཀཾ་སུ། ཏེ ས་བྦེ་པི པ་ལཱ་ཡི་ཏྭཱ པ་བྦ་ཏཾ པ་ཝི་སིཾ་སུ། ཏ་མྤི པ་ཝ་ཏྟིཾ ཨ་མ་ཙྩཱ ར་ཉྙོ པེ་ས་ཡིཾ་སུ།
1,758
bodytext
Puna rājā ‘vissaṭṭhā gaṇhantū’ti dhanaṃ pahiṇi. Te tatiyasampahārena saddhiṃ sahāyapurisehi dve corajeṭṭhake ghātayitvā taṃ pavattiṃ rañño pesayiṃsu.
ပုန ရာဇာ ‘ဝိဿဋ္ဌာ ဂဏှန္တူ’တိ ဓနံ ပဟိဏိ။ တေ တတိယသမ္ပဟာရေန သဒ္ဓိံ သဟာယပုရိသေဟိ ဒွေ စောရဇေဋ္ဌကေ ဃာတယိတွာ တံ ပဝတ္တိံ ရညော ပေသယိံသု။
পুন রাজা ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি ধনং পহিণি। তে ততিযসম্পহারেন সদ্ধিং সহাযপুরিসেহি দ্ৰে চোরজেট্ঠকে ঘাতযিত্ৰা তং পৰত্তিং রঞ্ঞো পেসযিংসু।
буна рааж̇аа ‘виссадтаа г̇ан̣ханд̇уу’д̇и д̇ханам̣ бахин̣и. д̇з д̇ад̇ияасамбахаарзна сад̣̇д̇хим̣ сахааяабурисзхи д̣̇вз жораж̇здтагз гхаад̇аяид̇ваа д̇ам̣ бавад̇д̇им̣ ран̃н̃о бзсаяим̣су.
पुन राजा ‘विस्सट्ठा गण्हन्तू’ति धनं पहिणि। ते ततियसम्पहारेन सद्धिं सहायपुरिसेहि द्वे चोरजेट्ठके घातयित्वा तं पवत्तिं रञ्‍ञो पेसयिंसु।
પુન રાજા ‘વિસ્સટ્ઠા ગણ્હન્તૂ’તિ ધનં પહિણિ. તે તતિયસમ્પહારેન સદ્ધિં સહાયપુરિસેહિ દ્વે ચોરજેટ્ઠકે ઘાતયિત્વા તં પવત્તિં રઞ્ઞો પેસયિંસુ.
ਪੁਨ ਰਾਜਾ ‘વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੂ’ਤਿ ਧਨਂ ਪਹਿਣਿ। ਤੇ ਤਤਿਯਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਹਾਯਪੁਰਿਸੇਹਿ ਦ੍વੇ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕੇ ਘਾਤਯਿਤ੍વਾ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਰਞ੍ਞੋ ਪੇਸਯਿਂਸੁ।
បុន រាជា ‘វិស្សដ្ឋា គណ្ហន្តូ’តិ ធនំ បហិណិ។ តេ តតិយសម្បហារេន សទ្ធិំ សហាយបុរិសេហិ ទ្វេ ចោរជេដ្ឋកេ ឃាតយិត្វា តំ បវត្តិំ រញ្ញោ បេសយិំសុ។
ಪುನ ರಾಜಾ ‘ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ ಧನಂ ಪಹಿಣಿ। ತೇ ತತಿಯಸಮ್ಪಹಾರೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸಹಾಯಪುರಿಸೇಹಿ ದ್ವೇ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕೇ ಘಾತಯಿತ್ವಾ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ರಞ್ಞೋ ಪೇಸಯಿಂಸು।
പുന രാജാ ‘വിസ്സട്ഠാ ഗണ്ഹന്തൂ’തി ധനം പഹിണി. തേ തതിയസമ്പഹാരേന സദ്ധിം സഹായപുരിസേഹി ദ്വേ ചോരജെട്ഠകേ ഘാതയിത്വാ തം പവത്തിം രഞ്ഞോ പേസയിംസു.
පුන රාජා ‘විස්‌සට්‌ඨා ගණ්‌හන්‌තූ’ති ධනං පහිණි. තෙ තතියසම්‌පහාරෙන සද්‌ධිං සහායපුරිසෙහි ද්‌වෙ චොරජෙට්‌ඨකෙ ඝාතයිත්‌වා තං පවත්‌තිං රඤ්‌ඤො පෙසයිංසු.
புன ராஜா ‘விஸ்ஸட்டா² க³ண்ஹந்தூ’தி த⁴னங் பஹிணி. தே ததியஸம்பஹாரேன ஸத்³தி⁴ங் ஸஹாயபுரிஸேஹி த்³வே சோரஜெட்ட²கே கா⁴தயித்வா தங் பவத்திங் ரஞ்ஞோ பேஸயிங்ஸு.
పున రాజా ‘విస్సట్ఠా గణ్హన్తూ’తి ధనం పహిణి. తే తతియసమ్పహారేన సద్ధిం సహాయపురిసేహి ద్వే చోరజేట్ఠకే ఘాతయిత్వా తం పవత్తిం రఞ్ఞో పేసయింసు.
ปุน ราชา ‘วิสฺสฏฺฐา คณฺหนฺตู’ติ ธนํ ปหิณิฯ เต ตติยสมฺปหาเรน สทฺธิํ สหายปุริเสหิ ทฺเว โจรเชฏฺฐเก ฆาตยิตฺวา ตํ ปวตฺติํ รญฺโญ เปสยิํสุฯ
པུ་ན རཱ་ཛཱ ‘ཝི་སྶ་ཊྛཱ ག་ཎྷ་ནྟཱུ’ཏི དྷ་ནཾ པ་ཧི་ཎི། ཏེ ཏ་ཏི་ཡ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ན ས་དྡྷིཾ ས་ཧཱ་ཡ་པུ་རི་སེ་ཧི དྭེ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀེ གྷཱ་ཏ་ཡི་ཏྭཱ ཏཾ པ་ཝ་ཏྟིཾ ར་ཉྙོ པེ་ས་ཡིཾ་སུ།
1,759
bodytext
Puna rājā ‘avasese vissaṭṭhā gaṇhantū’ti dhanaṃ pahiṇi. Te catutthasampahārena saparivāre pañca corajeṭṭhake ghātayiṃsu. Dvādasannaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātitakālato paṭṭhāya koci coro nāma natthi. Khemā janapadā ure putte naccentā maññe viharanti. Rājā vijitasaṅgāmehi yodhehi parivuto varapāsādagato mahāsampattiṃ anubhavi.
ပုန ရာဇာ ‘အဝသေသေ ဝိဿဋ္ဌာ ဂဏှန္တူ’တိ ဓနံ ပဟိဏိ။ တေ စတုတ္ထသမ္ပဟာရေန သပရိဝါရေ ပဉ္စ စောရဇေဋ္ဌကေ ဃာတယိံသု။ ဒွာဒသန္နံ စောရဇေဋ္ဌကာနံ ဃာတိတကာလတော ပဋ္ဌာယ ကောစိ စောရော နာမ နတ္ထိ။ ခေမာ ဇနပဒာ ဥရေ ပုတ္တေ နစ္စေန္တာ မညေ ဝိဟရန္တိ။ ရာဇာ ဝိဇိတသင်္ဂါမေဟိ ယောဓေဟိ ပရိဝုတော ဝရပါသာဒဂတော မဟာသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝိ။
পুন রাজা ‘অৰসেসে ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি ধনং পহিণি। তে চতুত্থসম্পহারেন সপরিৰারে পঞ্চ চোরজেট্ঠকে ঘাতযিংসু। দ্ৰাদসন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতিতকালতো পট্ঠায কোচি চোরো নাম নত্থি। খেমা জনপদা উরে পুত্তে নচ্চেন্তা মঞ্ঞে ৰিহরন্তি। রাজা ৰিজিতসঙ্গামেহি যোধেহি পরিৰুতো ৰরপাসাদগতো মহাসম্পত্তিং অনুভৰি।
буна рааж̇аа ‘авасзсз виссадтаа г̇ан̣ханд̇уу’д̇и д̇ханам̣ бахин̣и. д̇з жад̇уд̇т̇асамбахаарзна сабариваарз бан̃жа жораж̇здтагз гхаад̇аяим̣су. д̣̇ваад̣̇асаннам̣ жораж̇здтагаанам̣ гхаад̇ид̇агаалад̇о бадтааяа гожи жоро наама над̇т̇и. кзмаа ж̇анабад̣̇аа урз буд̇д̇з нажжзнд̇аа ман̃н̃з вихаранд̇и. рааж̇аа виж̇ид̇асан̇г̇аамзхи яод̇хзхи баривуд̇о варабаасаад̣̇аг̇ад̇о махаасамбад̇д̇им̣ анубхави.
पुन राजा ‘अवसेसे विस्सट्ठा गण्हन्तू’ति धनं पहिणि। ते चतुत्थसम्पहारेन सपरिवारे पञ्‍च चोरजेट्ठके घातयिंसु। द्वादसन्‍नं चोरजेट्ठकानं घातितकालतो पट्ठाय कोचि चोरो नाम नत्थि। खेमा जनपदा उरे पुत्ते नच्‍चेन्ता मञ्‍ञे विहरन्ति। राजा विजितसङ्गामेहि योधेहि परिवुतो वरपासादगतो महासम्पत्तिं अनुभवि।
પુન રાજા ‘અવસેસે વિસ્સટ્ઠા ગણ્હન્તૂ’તિ ધનં પહિણિ. તે ચતુત્થસમ્પહારેન સપરિવારે પઞ્ચ ચોરજેટ્ઠકે ઘાતયિંસુ. દ્વાદસન્નં ચોરજેટ્ઠકાનં ઘાતિતકાલતો પટ્ઠાય કોચિ ચોરો નામ નત્થિ. ખેમા જનપદા ઉરે પુત્તે નચ્ચેન્તા મઞ્ઞે વિહરન્તિ. રાજા વિજિતસઙ્ગામેહિ યોધેહિ પરિવુતો વરપાસાદગતો મહાસમ્પત્તિં અનુભવિ.
ਪੁਨ ਰਾਜਾ ‘ਅવਸੇਸੇ વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੂ’ਤਿ ਧਨਂ ਪਹਿਣਿ। ਤੇ ਚਤੁਤ੍ਥਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨ ਸਪਰਿવਾਰੇ ਪਞ੍ਚ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕੇ ਘਾਤਯਿਂਸੁ। ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾਨਂ ਘਾਤਿਤਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਕੋਚਿ ਚੋਰੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਖੇਮਾ ਜਨਪਦਾ ਉਰੇ ਪੁਤ੍ਤੇ ਨਚ੍ਚੇਨ੍ਤਾ ਮਞ੍ਞੇ વਿਹਰਨ੍ਤਿ। ਰਾਜਾ વਿਜਿਤਸਙ੍ਗਾਮੇਹਿ ਯੋਧੇਹਿ ਪਰਿવੁਤੋ વਰਪਾਸਾਦਗਤੋ ਮਹਾਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਭવਿ।
បុន រាជា ‘អវសេសេ វិស្សដ្ឋា គណ្ហន្តូ’តិ ធនំ បហិណិ។ តេ ចតុត្ថសម្បហារេន សបរិវារេ បញ្ច ចោរជេដ្ឋកេ ឃាតយិំសុ។ ទ្វាទសន្នំ ចោរជេដ្ឋកានំ ឃាតិតកាលតោ បដ្ឋាយ កោចិ ចោរោ នាម នត្ថិ។ ខេមា ជនបទា ឧរេ បុត្តេ នច្ចេន្តា មញ្ញេ វិហរន្តិ។ រាជា វិជិតសង្គាមេហិ យោធេហិ បរិវុតោ វរបាសាទគតោ មហាសម្បត្តិំ អនុភវិ។
ಪುನ ರಾಜಾ ‘ಅವಸೇಸೇ ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ ಧನಂ ಪಹಿಣಿ। ತೇ ಚತುತ್ಥಸಮ್ಪಹಾರೇನ ಸಪರಿವಾರೇ ಪಞ್ಚ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕೇ ಘಾತಯಿಂಸು। ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾನಂ ಘಾತಿತಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಕೋಚಿ ಚೋರೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಖೇಮಾ ಜನಪದಾ ಉರೇ ಪುತ್ತೇ ನಚ್ಚೇನ್ತಾ ಮಞ್ಞೇ ವಿಹರನ್ತಿ। ರಾಜಾ ವಿಜಿತಸಙ್ಗಾಮೇಹಿ ಯೋಧೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ವರಪಾಸಾದಗತೋ ಮಹಾಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಅನುಭವಿ।
പുന രാജാ ‘അവസേസേ വിസ്സട്ഠാ ഗണ്ഹന്തൂ’തി ധനം പഹിണി. തേ ചതുത്ഥസമ്പഹാരേന സപരിവാരേ പഞ്ച ചോരജെട്ഠകേ ഘാതയിംസു. ദ്വാദസന്നം ചോരജെട്ഠകാനം ഘാതിതകാലതോ പട്ഠായ കോചി ചോരോ നാമ നത്ഥി. ഖേമാ ജനപദാ ഉരേ പുത്തേ നച്ചെന്താ മഞ്ഞേ വിഹരന്തി. രാജാ വിജിതസങ്ഗാമേഹി യോധേഹി പരിവുതോ വരപാസാദഗതോ മഹാസമ്പത്തിം അനുഭവി.
පුන රාජා ‘අවසෙසෙ විස්‌සට්‌ඨා ගණ්‌හන්‌තූ’ති ධනං පහිණි. තෙ චතුත්‌ථසම්‌පහාරෙන සපරිවාරෙ පඤ්‌ච චොරජෙට්‌ඨකෙ ඝාතයිංසු. ද්‌වාදසන්‌නං චොරජෙට්‌ඨකානං ඝාතිතකාලතො පට්‌ඨාය කොචි චොරො නාම නත්‌ථි. ඛෙමා ජනපදා උරෙ පුත්‌තෙ නච්‌චෙන්‌තා මඤ්‌ඤෙ විහරන්‌ති. රාජා විජිතසඞ්‌ගාමෙහි යොධෙහි පරිවුතො වරපාසාදගතො මහාසම්‌පත්‌තිං අනුභවි.
புன ராஜா ‘அவஸேஸே விஸ்ஸட்டா² க³ண்ஹந்தூ’தி த⁴னங் பஹிணி. தே சதுத்த²ஸம்பஹாரேன ஸபரிவாரே பஞ்ச சோரஜெட்ட²கே கா⁴தயிங்ஸு. த்³வாத³ஸன்னங் சோரஜெட்ட²கானங் கா⁴திதகாலதோ பட்டா²ய கோசி சோரோ நாம நத்தி². கே²மா ஜனபதா³ உரே புத்தே நச்செந்தா மஞ்ஞே விஹரந்தி. ராஜா விஜிதஸங்கா³மேஹி யோதே⁴ஹி பரிவுதோ வரபாஸாத³க³தோ மஹாஸம்பத்திங் அனுப⁴வி.
పున రాజా ‘అవసేసే విస్సట్ఠా గణ్హన్తూ’తి ధనం పహిణి. తే చతుత్థసమ్పహారేన సపరివారే పఞ్చ చోరజేట్ఠకే ఘాతయింసు. ద్వాదసన్నం చోరజేట్ఠకానం ఘాతితకాలతో పట్ఠాయ కోచి చోరో నామ నత్థి. ఖేమా జనపదా ఉరే పుత్తే నచ్చేన్తా మఞ్ఞే విహరన్తి. రాజా విజితసఙ్గామేహి యోధేహి పరివుతో వరపాసాదగతో మహాసమ్పత్తిం అనుభవి.
ปุน ราชา ‘อวเสเส วิสฺสฏฺฐา คณฺหนฺตู’ติ ธนํ ปหิณิฯ เต จตุตฺถสมฺปหาเรน สปริวาเร ปญฺจ โจรเชฏฺฐเก ฆาตยิํสุฯ ทฺวาทสนฺนํ โจรเชฏฺฐกานํ ฆาติตกาลโต ปฏฺฐาย โกจิ โจโร นาม นตฺถิฯ เขมา ชนปทา อุเร ปุตฺเต นจฺเจนฺตา มญฺเญ วิหรนฺติฯ ราชา วิชิตสงฺคาเมหิ โยเธหิ ปริวุโต วรปาสาทคโต มหาสมฺปตฺติํ อนุภวิฯ
པུ་ན རཱ་ཛཱ ‘ཨ་ཝ་སེ་སེ ཝི་སྶ་ཊྛཱ ག་ཎྷ་ནྟཱུ’ཏི དྷ་ནཾ པ་ཧི་ཎི། ཏེ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ན ས་པ་རི་ཝཱ་རེ པ་ཉྩ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀེ གྷཱ་ཏ་ཡིཾ་སུ། དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ་ནཾ གྷཱ་ཏི་ཏ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཀོ་ཙི ཙོ་རོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཁེ་མཱ ཛ་ན་པ་དཱ ཨུ་རེ པུ་ཏྟེ ན་ཙྩེ་ནྟཱ མ་ཉྙེ ཝི་ཧ་ར་ནྟི། རཱ་ཛཱ ཝི་ཛི་ཏ་ས་ངྒཱ་མེ་ཧི ཡོ་དྷེ་ཧི པ་རི་ཝུ་ཏོ ཝ་ར་པཱ་སཱ་ད་ག་ཏོ མ་ཧཱ་ས་མྤ་ཏྟིཾ ཨ་ནུ་བྷ་ཝི།
1,760
bodytext
Tattha mahanto rājā viya dhammarājā. Paccantavāsino amaccā viya yogāvacarā kulaputtā. Dvādasa corajeṭṭhakā viya dvādasa akusalacittāni. Tesaṃ sahāyā anekasahassapurisā viya cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammā. Rañño paccanto kupitoti pahitakālo viya ārammaṇe kilesesu uppannesu ‘bhante, kileso me uppanno’ti satthu ārocanakālo. ‘Vissaṭṭhā gaṇhantū’ti dhanadānaṃ viya ‘kilese niggaṇha bhikkhū’ti dhammarañño kammaṭṭhānācikkhanaṃ. Saparivārānaṃ pañcannaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātitakālo viya sotāpattimaggena sampayuttānaṃ pañcannaṃ akusalacittānaṃ pahānaṃ.
တတ္ထ မဟန္တော ရာဇာ ဝိယ ဓမ္မရာဇာ။ ပစ္စန္တဝါသိနော အမစ္စာ ဝိယ ယောဂါဝစရာ ကုလပုတ္တာ။ ဒွာဒသ စောရဇေဋ္ဌကာ ဝိယ ဒွာဒသ အကုသလစိတ္တာနိ။ တေသံ သဟာယာ အနေကသဟဿပုရိသာ ဝိယ စိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇနကပါပဓမ္မာ။ ရညော ပစ္စန္တော ကုပိတောတိ ပဟိတကာလော ဝိယ အာရမ္မဏေ ကိလေသေသု ဥပ္ပန္နေသု ‘ဘန္တေ၊ ကိလေသော မေ ဥပ္ပန္နော’တိ သတ္ထု အာရောစနကာလော။ ‘ဝိဿဋ္ဌာ ဂဏှန္တူ’တိ ဓနဒာနံ ဝိယ ‘ကိလေသေ နိဂ္ဂဏှ ဘိက္ခူ’တိ ဓမ္မရညော ကမ္မဋ္ဌာနာစိက္ခနံ။ သပရိဝါရာနံ ပဉ္စန္နံ စောရဇေဋ္ဌကာနံ ဃာတိတကာလော ဝိယ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန သမ္ပယုတ္တာနံ ပဉ္စန္နံ အကုသလစိတ္တာနံ ပဟာနံ။
তত্থ মহন্তো রাজা ৰিয ধম্মরাজা। পচ্চন্তৰাসিনো অমচ্চা ৰিয যোগাৰচরা কুলপুত্তা। দ্ৰাদস চোরজেট্ঠকা ৰিয দ্ৰাদস অকুসলচিত্তানি। তেসং সহাযা অনেকসহস্সপুরিসা ৰিয চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মা। রঞ্ঞো পচ্চন্তো কুপিতোতি পহিতকালো ৰিয আরম্মণে কিলেসেসু উপ্পন্নেসু ‘ভন্তে, কিলেসো মে উপ্পন্নো’তি সত্থু আরোচনকালো। ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি ধনদানং ৰিয ‘কিলেসে নিগ্গণ্হ ভিক্খূ’তি ধম্মরঞ্ঞো কম্মট্ঠানাচিক্খনং। সপরিৰারানং পঞ্চন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতিতকালো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গেন সম্পযুত্তানং পঞ্চন্নং অকুসলচিত্তানং পহানং।
д̇ад̇т̇а маханд̇о рааж̇аа вияа д̇хаммарааж̇аа. бажжанд̇аваасино амажжаа вияа яог̇ааважараа гулабуд̇д̇аа. д̣̇ваад̣̇аса жораж̇здтагаа вияа д̣̇ваад̣̇аса агусалажид̇д̇аани. д̇зсам̣ сахааяаа анзгасахассабурисаа вияа жид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаж̇ж̇анагабаабад̇хаммаа. ран̃н̃о бажжанд̇о губид̇од̇и бахид̇агаало вияа аарамман̣з гилзсзсу уббаннзсу ‘бханд̇з, гилзсо мз уббанно’д̇и сад̇т̇у аарожанагаало. ‘виссадтаа г̇ан̣ханд̇уу’д̇и д̇ханад̣̇аанам̣ вияа ‘гилзсз ниг̇г̇ан̣ха бхигкуу’д̇и д̇хаммаран̃н̃о гаммадтаанаажигканам̣. сабариваараанам̣ бан̃жаннам̣ жораж̇здтагаанам̣ гхаад̇ид̇агаало вияа сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇зна самбаяуд̇д̇аанам̣ бан̃жаннам̣ агусалажид̇д̇аанам̣ бахаанам̣.
तत्थ महन्तो राजा विय धम्मराजा। पच्‍चन्तवासिनो अमच्‍चा विय योगावचरा कुलपुत्ता। द्वादस चोरजेट्ठका विय द्वादस अकुसलचित्तानि। तेसं सहाया अनेकसहस्सपुरिसा विय चित्तङ्गवसेन उप्पज्‍जनकपापधम्मा। रञ्‍ञो पच्‍चन्तो कुपितोति पहितकालो विय आरम्मणे किलेसेसु उप्पन्‍नेसु ‘भन्ते, किलेसो मे उप्पन्‍नो’ति सत्थु आरोचनकालो। ‘विस्सट्ठा गण्हन्तू’ति धनदानं विय ‘किलेसे निग्गण्ह भिक्खू’ति धम्मरञ्‍ञो कम्मट्ठानाचिक्खनं। सपरिवारानं पञ्‍चन्‍नं चोरजेट्ठकानं घातितकालो विय सोतापत्तिमग्गेन सम्पयुत्तानं पञ्‍चन्‍नं अकुसलचित्तानं पहानं।
તત્થ મહન્તો રાજા વિય ધમ્મરાજા. પચ્ચન્તવાસિનો અમચ્ચા વિય યોગાવચરા કુલપુત્તા. દ્વાદસ ચોરજેટ્ઠકા વિય દ્વાદસ અકુસલચિત્તાનિ. તેસં સહાયા અનેકસહસ્સપુરિસા વિય ચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પજ્જનકપાપધમ્મા. રઞ્ઞો પચ્ચન્તો કુપિતોતિ પહિતકાલો વિય આરમ્મણે કિલેસેસુ ઉપ્પન્નેસુ ‘ભન્તે, કિલેસો મે ઉપ્પન્નો’તિ સત્થુ આરોચનકાલો. ‘વિસ્સટ્ઠા ગણ્હન્તૂ’તિ ધનદાનં વિય ‘કિલેસે નિગ્ગણ્હ ભિક્ખૂ’તિ ધમ્મરઞ્ઞો કમ્મટ્ઠાનાચિક્ખનં. સપરિવારાનં પઞ્ચન્નં ચોરજેટ્ઠકાનં ઘાતિતકાલો વિય સોતાપત્તિમગ્ગેન સમ્પયુત્તાનં પઞ્ચન્નં અકુસલચિત્તાનં પહાનં.
ਤਤ੍ਥ ਮਹਨ੍ਤੋ ਰਾਜਾ વਿਯ ਧਮ੍ਮਰਾਜਾ। ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸਿਨੋ ਅਮਚ੍ਚਾ વਿਯ ਯੋਗਾવਚਰਾ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾ। ਦ੍વਾਦਸ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾ વਿਯ ਦ੍વਾਦਸ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿ। ਤੇਸਂ ਸਹਾਯਾ ਅਨੇਕਸਹਸ੍ਸਪੁਰਿਸਾ વਿਯ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਪਾਪਧਮ੍ਮਾ। ਰਞ੍ਞੋ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤੋ ਕੁਪਿਤੋਤਿ ਪਹਿਤਕਾਲੋ વਿਯ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਕਿਲੇਸੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ‘ਭਨ੍ਤੇ, ਕਿਲੇਸੋ ਮੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ’ਤਿ ਸਤ੍ਥੁ ਆਰੋਚਨਕਾਲੋ। ‘વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੂ’ਤਿ ਧਨਦਾਨਂ વਿਯ ‘ਕਿਲੇਸੇ ਨਿਗ੍ਗਣ੍ਹ ਭਿਕ੍ਖੂ’ਤਿ ਧਮ੍ਮਰਞ੍ਞੋ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਚਿਕ੍ਖਨਂ। ਸਪਰਿવਾਰਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾਨਂ ਘਾਤਿਤਕਾਲੋ વਿਯ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪਹਾਨਂ।
តត្ថ មហន្តោ រាជា វិយ ធម្មរាជា។ បច្ចន្តវាសិនោ អមច្ចា វិយ យោគាវចរា កុលបុត្តា។ ទ្វាទស ចោរជេដ្ឋកា វិយ ទ្វាទស អកុសលចិត្តានិ។ តេសំ សហាយា អនេកសហស្សបុរិសា វិយ ចិត្តង្គវសេន ឧប្បជ្ជនកបាបធម្មា។ រញ្ញោ បច្ចន្តោ កុបិតោតិ បហិតកាលោ វិយ អារម្មណេ កិលេសេសុ ឧប្បន្នេសុ ‘ភន្តេ, កិលេសោ មេ ឧប្បន្នោ’តិ សត្ថុ អារោចនកាលោ។ ‘វិស្សដ្ឋា គណ្ហន្តូ’តិ ធនទានំ វិយ ‘កិលេសេ និគ្គណ្ហ ភិក្ខូ’តិ ធម្មរញ្ញោ កម្មដ្ឋានាចិក្ខនំ។ សបរិវារានំ បញ្ចន្នំ ចោរជេដ្ឋកានំ ឃាតិតកាលោ វិយ សោតាបត្តិមគ្គេន សម្បយុត្តានំ បញ្ចន្នំ អកុសលចិត្តានំ បហានំ។
ತತ್ಥ ಮಹನ್ತೋ ರಾಜಾ ವಿಯ ಧಮ್ಮರಾಜಾ। ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸಿನೋ ಅಮಚ್ಚಾ ವಿಯ ಯೋಗಾವಚರಾ ಕುಲಪುತ್ತಾ। ದ್ವಾದಸ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾ ವಿಯ ದ್ವಾದಸ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿ। ತೇಸಂ ಸಹಾಯಾ ಅನೇಕಸಹಸ್ಸಪುರಿಸಾ ವಿಯ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಪಾಪಧಮ್ಮಾ। ರಞ್ಞೋ ಪಚ್ಚನ್ತೋ ಕುಪಿತೋತಿ ಪಹಿತಕಾಲೋ ವಿಯ ಆರಮ್ಮಣೇ ಕಿಲೇಸೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೇಸು ‘ಭನ್ತೇ, ಕಿಲೇಸೋ ಮೇ ಉಪ್ಪನ್ನೋ’ತಿ ಸತ್ಥು ಆರೋಚನಕಾಲೋ। ‘ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ ಧನದಾನಂ ವಿಯ ‘ಕಿಲೇಸೇ ನಿಗ್ಗಣ್ಹ ಭಿಕ್ಖೂ’ತಿ ಧಮ್ಮರಞ್ಞೋ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾಚಿಕ್ಖನಂ। ಸಪರಿವಾರಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾನಂ ಘಾತಿತಕಾಲೋ ವಿಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಂ ಪಹಾನಂ।
തത്ഥ മഹന്തോ രാജാ വിയ ധമ്മരാജാ. പച്ചന്തവാസിനോ അമച്ചാ വിയ യോഗാവചരാ കുലപുത്താ. ദ്വാദസ ചോരജെട്ഠകാ വിയ ദ്വാദസ അകുസലചിത്താനി. തേസം സഹായാ അനേകസഹസ്സപുരിസാ വിയ ചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പജ്ജനകപാപധമ്മാ. രഞ്ഞോ പച്ചന്തോ കുപിതോതി പഹിതകാലോ വിയ ആരമ്മണേ കിലേസേസു ഉപ്പന്നേസു ‘ഭന്തേ, കിലേസോ മേ ഉപ്പന്നോ’തി സത്ഥു ആരോചനകാലോ. ‘വിസ്സട്ഠാ ഗണ്ഹന്തൂ’തി ധനദാനം വിയ ‘കിലേസേ നിഗ്ഗണ്ഹ ഭിക്ഖൂ’തി ധമ്മരഞ്ഞോ കമ്മട്ഠാനാചിക്ഖനം. സപരിവാരാനം പഞ്ചന്നം ചോരജെട്ഠകാനം ഘാതിതകാലോ വിയ സോതാപത്തിമഗ്ഗേന സമ്പയുത്താനം പഞ്ചന്നം അകുസലചിത്താനം പഹാനം.
තත්‌ථ මහන්‌තො රාජා විය ධම්‌මරාජා. පච්‌චන්‌තවාසිනො අමච්‌චා විය යොගාවචරා කුලපුත්‌තා. ද්‌වාදස චොරජෙට්‌ඨකා විය ද්‌වාදස අකුසලචිත්‌තානි. තෙසං සහායා අනෙකසහස්‌සපුරිසා විය චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන උප්‌පජ්‌ජනකපාපධම්‌මා. රඤ්‌ඤො පච්‌චන්‌තො කුපිතොති පහිතකාලො විය ආරම්‌මණෙ කිලෙසෙසු උප්‌පන්‌නෙසු ‘භන්‌තෙ, කිලෙසො මෙ උප්‌පන්‌නො’ති සත්‌ථු ආරොචනකාලො. ‘විස්‌සට්‌ඨා ගණ්‌හන්‌තූ’ති ධනදානං විය ‘කිලෙසෙ නිග්‌ගණ්‌හ භික්‌ඛූ’ති ධම්‌මරඤ්‌ඤො කම්‌මට්‌ඨානාචික්‌ඛනං. සපරිවාරානං පඤ්‌චන්‌නං චොරජෙට්‌ඨකානං ඝාතිතකාලො විය සොතාපත්‌තිමග්‌ගෙන සම්‌පයුත්‌තානං පඤ්‌චන්‌නං අකුසලචිත්‌තානං පහානං.
தத்த² மஹந்தோ ராஜா விய த⁴ம்மராஜா. பச்சந்தவாஸினோ அமச்சா விய யோகா³வசரா குலபுத்தா. த்³வாத³ஸ சோரஜெட்ட²கா விய த்³வாத³ஸ அகுஸலசித்தானி. தேஸங் ஸஹாயா அனேகஸஹஸ்ஸபுரிஸா விய சித்தங்க³வஸேன உப்பஜ்ஜனகபாபத⁴ம்மா. ரஞ்ஞோ பச்சந்தோ குபிதோதி பஹிதகாலோ விய ஆரம்மணே கிலேஸேஸு உப்பன்னேஸு ‘ப⁴ந்தே, கிலேஸோ மே உப்பன்னோ’தி ஸத்து² ஆரோசனகாலோ. ‘விஸ்ஸட்டா² க³ண்ஹந்தூ’தி த⁴னதா³னங் விய ‘கிலேஸே நிக்³க³ண்ஹ பி⁴க்கூ²’தி த⁴ம்மரஞ்ஞோ கம்மட்டா²னாசிக்க²னங். ஸபரிவாரானங் பஞ்சன்னங் சோரஜெட்ட²கானங் கா⁴திதகாலோ விய ஸோதாபத்திமக்³கே³ன ஸம்பயுத்தானங் பஞ்சன்னங் அகுஸலசித்தானங் பஹானங்.
తత్థ మహన్తో రాజా వియ ధమ్మరాజా. పచ్చన్తవాసినో అమచ్చా వియ యోగావచరా కులపుత్తా. ద్వాదస చోరజేట్ఠకా వియ ద్వాదస అకుసలచిత్తాని. తేసం సహాయా అనేకసహస్సపురిసా వియ చిత్తఙ్గవసేన ఉప్పజ్జనకపాపధమ్మా. రఞ్ఞో పచ్చన్తో కుపితోతి పహితకాలో వియ ఆరమ్మణే కిలేసేసు ఉప్పన్నేసు ‘భన్తే, కిలేసో మే ఉప్పన్నో’తి సత్థు ఆరోచనకాలో. ‘విస్సట్ఠా గణ్హన్తూ’తి ధనదానం వియ ‘కిలేసే నిగ్గణ్హ భిక్ఖూ’తి ధమ్మరఞ్ఞో కమ్మట్ఠానాచిక్ఖనం. సపరివారానం పఞ్చన్నం చోరజేట్ఠకానం ఘాతితకాలో వియ సోతాపత్తిమగ్గేన సమ్పయుత్తానం పఞ్చన్నం అకుసలచిత్తానం పహానం.
ตตฺถ มหนฺโต ราชา วิย ธมฺมราชาฯ ปจฺจนฺตวาสิโน อมจฺจา วิย โยคาวจรา กุลปุตฺตาฯ ทฺวาทส โจรเชฏฺฐกา วิย ทฺวาทส อกุสลจิตฺตานิฯ เตสํ สหายา อเนกสหสฺสปุริสา วิย จิตฺตงฺควเสน อุปฺปชฺชนกปาปธมฺมาฯ รญฺโญ ปจฺจนฺโต กุปิโตติ ปหิตกาโล วิย อารมฺมเณ กิเลเสสุ อุปฺปนฺเนสุ ‘ภนฺเต, กิเลโส เม อุปฺปนฺโน’ติ สตฺถุ อาโรจนกาโลฯ ‘วิสฺสฏฺฐา คณฺหนฺตู’ติ ธนทานํ วิย ‘กิเลเส นิคฺคณฺห ภิกฺขู’ติ ธมฺมรญฺโญ กมฺมฏฺฐานาจิกฺขนํฯ สปริวารานํ ปญฺจนฺนํ โจรเชฏฺฐกานํ ฆาติตกาโล วิย โสตาปตฺติมคฺเคน สมฺปยุตฺตานํ ปญฺจนฺนํ อกุสลจิตฺตานํ ปหานํฯ
ཏ་ཏྠ མ་ཧ་ནྟོ རཱ་ཛཱ ཝི་ཡ དྷ་མྨ་རཱ་ཛཱ། པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སི་ནོ ཨ་མ་ཙྩཱ ཝི་ཡ ཡོ་གཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཱ། དྭཱ་ད་ས ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ ཝི་ཡ དྭཱ་ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི། ཏེ་སཾ ས་ཧཱ་ཡཱ ཨ་ནེ་ཀ་ས་ཧ་སྶ་པུ་རི་སཱ ཝི་ཡ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་པཱ་པ་དྷ་མྨཱ། ར་ཉྙོ པ་ཙྩ་ནྟོ ཀུ་པི་ཏོ་ཏི པ་ཧི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཀི་ལེ་སེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣེ་སུ ‘བྷ་ནྟེ, ཀི་ལེ་སོ མེ ཨུ་པྤ་ནྣོ’ཏི ས་ཏྠུ ཨཱ་རོ་ཙ་ན་ཀཱ་ལོ། ‘ཝི་སྶ་ཊྛཱ ག་ཎྷ་ནྟཱུ’ཏི དྷ་ན་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ ‘ཀི་ལེ་སེ ནི་གྒ་ཎྷ བྷི་ཀྑཱུ’ཏི དྷ་མྨ་ར་ཉྙོ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ཙི་ཀྑ་ནཾ། ས་པ་རི་ཝཱ་རཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ་ནཾ གྷཱ་ཏི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ།
1,761
bodytext
Puna rañño pavattipesanaṃ viya sammāsambuddhassa paṭiladdhaguṇārocanaṃ. ‘Sesake ca gaṇhantū’ti puna dhanadānaṃ viya bhagavato sakadāgāmimaggassa vipassanācikkhanaṃ. Dutiyasampahārena saparivārānaṃ dvinnaṃ corajeṭṭhakānaṃ dubbalīkaraṇaṃ viya sakadāgāmimaggena sasampayuttānaṃ dvinnaṃ domanassacittānaṃ tanubhāvakaraṇaṃ.
ပုန ရညော ပဝတ္တိပေသနံ ဝိယ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ ပဋိလဒ္ဓဂုဏာရောစနံ။ ‘သေသကေ စ ဂဏှန္တူ’တိ ပုန ဓနဒာနံ ဝိယ ဘဂဝတော သကဒာဂါမိမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာစိက္ခနံ။ ဒုတိယသမ္ပဟာရေန သပရိဝါရာနံ ဒွိန္နံ စောရဇေဋ္ဌကာနံ ဒုဗ္ဗလီကရဏံ ဝိယ သကဒာဂါမိမဂ္ဂေန သသမ္ပယုတ္တာနံ ဒွိန္နံ ဒောမနဿစိတ္တာနံ တနုဘာဝကရဏံ။
পুন রঞ্ঞো পৰত্তিপেসনং ৰিয সম্মাসম্বুদ্ধস্স পটিলদ্ধগুণারোচনং। ‘সেসকে চ গণ্হন্তূ’তি পুন ধনদানং ৰিয ভগৰতো সকদাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাচিক্খনং। দুতিযসম্পহারেন সপরিৰারানং দ্ৰিন্নং চোরজেট্ঠকানং দুব্বলীকরণং ৰিয সকদাগামিমগ্গেন সসম্পযুত্তানং দ্ৰিন্নং দোমনস্সচিত্তানং তনুভাৰকরণং।
буна ран̃н̃о бавад̇д̇ибзсанам̣ вияа саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса бадилад̣̇д̇хаг̇ун̣аарожанам̣. ‘сзсагз жа г̇ан̣ханд̇уу’д̇и буна д̇ханад̣̇аанам̣ вияа бхаг̇авад̇о сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇асса вибассанаажигканам̣. д̣̇уд̇ияасамбахаарзна сабариваараанам̣ д̣̇виннам̣ жораж̇здтагаанам̣ д̣̇уб̣б̣алийгаран̣ам̣ вияа сагад̣̇ааг̇аамимаг̇г̇зна сасамбаяуд̇д̇аанам̣ д̣̇виннам̣ д̣̇оманассажид̇д̇аанам̣ д̇анубхаавагаран̣ам̣.
पुन रञ्‍ञो पवत्तिपेसनं विय सम्मासम्बुद्धस्स पटिलद्धगुणारोचनं। ‘सेसके च गण्हन्तू’ति पुन धनदानं विय भगवतो सकदागामिमग्गस्स विपस्सनाचिक्खनं। दुतियसम्पहारेन सपरिवारानं द्विन्‍नं चोरजेट्ठकानं दुब्बलीकरणं विय सकदागामिमग्गेन ससम्पयुत्तानं द्विन्‍नं दोमनस्सचित्तानं तनुभावकरणं।
પુન રઞ્ઞો પવત્તિપેસનં વિય સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ પટિલદ્ધગુણારોચનં. ‘સેસકે ચ ગણ્હન્તૂ’તિ પુન ધનદાનં વિય ભગવતો સકદાગામિમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાચિક્ખનં. દુતિયસમ્પહારેન સપરિવારાનં દ્વિન્નં ચોરજેટ્ઠકાનં દુબ્બલીકરણં વિય સકદાગામિમગ્ગેન સસમ્પયુત્તાનં દ્વિન્નં દોમનસ્સચિત્તાનં તનુભાવકરણં.
ਪੁਨ ਰਞ੍ਞੋ ਪવਤ੍ਤਿਪੇਸਨਂ વਿਯ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਟਿਲਦ੍ਧਗੁਣਾਰੋਚਨਂ। ‘ਸੇਸਕੇ ਚ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੂ’ਤਿ ਪੁਨ ਧਨਦਾਨਂ વਿਯ ਭਗવਤੋ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਚਿਕ੍ਖਨਂ। ਦੁਤਿਯਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨ ਸਪਰਿવਾਰਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾਨਂ ਦੁਬ੍ਬਲੀਕਰਣਂ વਿਯ ਸਕਦਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਤਨੁਭਾવਕਰਣਂ।
បុន រញ្ញោ បវត្តិបេសនំ វិយ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស បដិលទ្ធគុណារោចនំ។ ‘សេសកេ ច គណ្ហន្តូ’តិ បុន ធនទានំ វិយ ភគវតោ សកទាគាមិមគ្គស្ស វិបស្សនាចិក្ខនំ។ ទុតិយសម្បហារេន សបរិវារានំ ទ្វិន្នំ ចោរជេដ្ឋកានំ ទុព្ពលីករណំ វិយ សកទាគាមិមគ្គេន សសម្បយុត្តានំ ទ្វិន្នំ ទោមនស្សចិត្តានំ តនុភាវករណំ។
ಪುನ ರಞ್ಞೋ ಪವತ್ತಿಪೇಸನಂ ವಿಯ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಟಿಲದ್ಧಗುಣಾರೋಚನಂ। ‘ಸೇಸಕೇ ಚ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ ಪುನ ಧನದಾನಂ ವಿಯ ಭಗವತೋ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಚಿಕ್ಖನಂ। ದುತಿಯಸಮ್ಪಹಾರೇನ ಸಪರಿವಾರಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾನಂ ದುಬ್ಬಲೀಕರಣಂ ವಿಯ ಸಕದಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ದೋಮನಸ್ಸಚಿತ್ತಾನಂ ತನುಭಾವಕರಣಂ।
പുന രഞ്ഞോ പവത്തിപേസനം വിയ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ പടിലദ്ധഗുണാരോചനം. ‘സേസകേ ച ഗണ്ഹന്തൂ’തി പുന ധനദാനം വിയ ഭഗവതോ സകദാഗാമിമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാചിക്ഖനം. ദുതിയസമ്പഹാരേന സപരിവാരാനം ദ്വിന്നം ചോരജെട്ഠകാനം ദുബ്ബലീകരണം വിയ സകദാഗാമിമഗ്ഗേന സസമ്പയുത്താനം ദ്വിന്നം ദോമനസ്സചിത്താനം തനുഭാവകരണം.
පුන රඤ්‌ඤො පවත්‌තිපෙසනං විය සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස පටිලද්‌ධගුණාරොචනං. ‘සෙසකෙ ච ගණ්‌හන්‌තූ’ති පුන ධනදානං විය භගවතො සකදාගාමිමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාචික්‌ඛනං. දුතියසම්‌පහාරෙන සපරිවාරානං ද්‌වින්‌නං චොරජෙට්‌ඨකානං දුබ්‌බලීකරණං විය සකදාගාමිමග්‌ගෙන සසම්‌පයුත්‌තානං ද්‌වින්‌නං දොමනස්‌සචිත්‌තානං තනුභාවකරණං.
புன ரஞ்ஞோ பவத்திபேஸனங் விய ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ படிலத்³த⁴கு³ணாரோசனங். ‘ஸேஸகே ச க³ண்ஹந்தூ’தி புன த⁴னதா³னங் விய ப⁴க³வதோ ஸகதா³கா³மிமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாசிக்க²னங். து³தியஸம்பஹாரேன ஸபரிவாரானங் த்³வின்னங் சோரஜெட்ட²கானங் து³ப்³ப³லீகரணங் விய ஸகதா³கா³மிமக்³கே³ன ஸஸம்பயுத்தானங் த்³வின்னங் தோ³மனஸ்ஸசித்தானங் தனுபா⁴வகரணங்.
పున రఞ్ఞో పవత్తిపేసనం వియ సమ్మాసమ్బుద్ధస్స పటిలద్ధగుణారోచనం. ‘సేసకే చ గణ్హన్తూ’తి పున ధనదానం వియ భగవతో సకదాగామిమగ్గస్స విపస్సనాచిక్ఖనం. దుతియసమ్పహారేన సపరివారానం ద్విన్నం చోరజేట్ఠకానం దుబ్బలీకరణం వియ సకదాగామిమగ్గేన ససమ్పయుత్తానం ద్విన్నం దోమనస్సచిత్తానం తనుభావకరణం.
ปุน รญฺโญ ปวตฺติเปสนํ วิย สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส ปฏิลทฺธคุณาโรจนํฯ ‘เสสเก จ คณฺหนฺตู’ติ ปุน ธนทานํ วิย ภควโต สกทาคามิมคฺคสฺส วิปสฺสนาจิกฺขนํฯ ทุติยสมฺปหาเรน สปริวารานํ ทฺวินฺนํ โจรเชฏฺฐกานํ ทุพฺพลีกรณํ วิย สกทาคามิมคฺเคน สสมฺปยุตฺตานํ ทฺวินฺนํ โทมนสฺสจิตฺตานํ ตนุภาวกรณํฯ
པུ་ན ར་ཉྙོ པ་ཝ་ཏྟི་པེ་ས་ནཾ ཝི་ཡ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་གུ་ཎཱ་རོ་ཙ་ནཾ། ‘སེ་ས་ཀེ ཙ ག་ཎྷ་ནྟཱུ’ཏི པུ་ན དྷ་ན་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཙི་ཀྑ་ནཾ། དུ་ཏི་ཡ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ན ས་པ་རི་ཝཱ་རཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ་ནཾ དུ་བྦ་ལཱི་ཀ་ར་ཎཾ ཝི་ཡ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ དོ་མ་ན་སྶ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཏ་ནུ་བྷཱ་ཝ་ཀ་ར་ཎཾ།
1,762
bodytext
Puna rañño pavattipesanaṃ viya satthu paṭiladdhaguṇārocanaṃ. ‘Vissaṭṭhā gaṇhantū’ti puna dhanadānaṃ viya bhagavato anāgāmimaggassa vipassanācikkhanaṃ. Tatiyasampahārena saparivārānaṃ dvinnaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātanaṃ viya anāgāmimaggena sasampayuttānaṃ dvinnaṃ domanassacittānaṃ pahānaṃ.
ပုန ရညော ပဝတ္တိပေသနံ ဝိယ သတ္ထု ပဋိလဒ္ဓဂုဏာရောစနံ။ ‘ဝိဿဋ္ဌာ ဂဏှန္တူ’တိ ပုန ဓနဒာနံ ဝိယ ဘဂဝတော အနာဂါမိမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာစိက္ခနံ။ တတိယသမ္ပဟာရေန သပရိဝါရာနံ ဒွိန္နံ စောရဇေဋ္ဌကာနံ ဃာတနံ ဝိယ အနာဂါမိမဂ္ဂေန သသမ္ပယုတ္တာနံ ဒွိန္နံ ဒောမနဿစိတ္တာနံ ပဟာနံ။
পুন রঞ্ঞো পৰত্তিপেসনং ৰিয সত্থু পটিলদ্ধগুণারোচনং। ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি পুন ধনদানং ৰিয ভগৰতো অনাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাচিক্খনং। ততিযসম্পহারেন সপরিৰারানং দ্ৰিন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতনং ৰিয অনাগামিমগ্গেন সসম্পযুত্তানং দ্ৰিন্নং দোমনস্সচিত্তানং পহানং।
буна ран̃н̃о бавад̇д̇ибзсанам̣ вияа сад̇т̇у бадилад̣̇д̇хаг̇ун̣аарожанам̣. ‘виссадтаа г̇ан̣ханд̇уу’д̇и буна д̇ханад̣̇аанам̣ вияа бхаг̇авад̇о анааг̇аамимаг̇г̇асса вибассанаажигканам̣. д̇ад̇ияасамбахаарзна сабариваараанам̣ д̣̇виннам̣ жораж̇здтагаанам̣ гхаад̇анам̣ вияа анааг̇аамимаг̇г̇зна сасамбаяуд̇д̇аанам̣ д̣̇виннам̣ д̣̇оманассажид̇д̇аанам̣ бахаанам̣.
पुन रञ्‍ञो पवत्तिपेसनं विय सत्थु पटिलद्धगुणारोचनं। ‘विस्सट्ठा गण्हन्तू’ति पुन धनदानं विय भगवतो अनागामिमग्गस्स विपस्सनाचिक्खनं। ततियसम्पहारेन सपरिवारानं द्विन्‍नं चोरजेट्ठकानं घातनं विय अनागामिमग्गेन ससम्पयुत्तानं द्विन्‍नं दोमनस्सचित्तानं पहानं।
પુન રઞ્ઞો પવત્તિપેસનં વિય સત્થુ પટિલદ્ધગુણારોચનં. ‘વિસ્સટ્ઠા ગણ્હન્તૂ’તિ પુન ધનદાનં વિય ભગવતો અનાગામિમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાચિક્ખનં. તતિયસમ્પહારેન સપરિવારાનં દ્વિન્નં ચોરજેટ્ઠકાનં ઘાતનં વિય અનાગામિમગ્ગેન સસમ્પયુત્તાનં દ્વિન્નં દોમનસ્સચિત્તાનં પહાનં.
ਪੁਨ ਰਞ੍ਞੋ ਪવਤ੍ਤਿਪੇਸਨਂ વਿਯ ਸਤ੍ਥੁ ਪਟਿਲਦ੍ਧਗੁਣਾਰੋਚਨਂ। ‘વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੂ’ਤਿ ਪੁਨ ਧਨਦਾਨਂ વਿਯ ਭਗવਤੋ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਚਿਕ੍ਖਨਂ। ਤਤਿਯਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨ ਸਪਰਿવਾਰਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾਨਂ ਘਾਤਨਂ વਿਯ ਅਨਾਗਾਮਿਮਗ੍ਗੇਨ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪਹਾਨਂ।
បុន រញ្ញោ បវត្តិបេសនំ វិយ សត្ថុ បដិលទ្ធគុណារោចនំ។ ‘វិស្សដ្ឋា គណ្ហន្តូ’តិ បុន ធនទានំ វិយ ភគវតោ អនាគាមិមគ្គស្ស វិបស្សនាចិក្ខនំ។ តតិយសម្បហារេន សបរិវារានំ ទ្វិន្នំ ចោរជេដ្ឋកានំ ឃាតនំ វិយ អនាគាមិមគ្គេន សសម្បយុត្តានំ ទ្វិន្នំ ទោមនស្សចិត្តានំ បហានំ។
ಪುನ ರಞ್ಞೋ ಪವತ್ತಿಪೇಸನಂ ವಿಯ ಸತ್ಥು ಪಟಿಲದ್ಧಗುಣಾರೋಚನಂ। ‘ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ ಪುನ ಧನದಾನಂ ವಿಯ ಭಗವತೋ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಚಿಕ್ಖನಂ। ತತಿಯಸಮ್ಪಹಾರೇನ ಸಪರಿವಾರಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾನಂ ಘಾತನಂ ವಿಯ ಅನಾಗಾಮಿಮಗ್ಗೇನ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ದೋಮನಸ್ಸಚಿತ್ತಾನಂ ಪಹಾನಂ।
പുന രഞ്ഞോ പവത്തിപേസനം വിയ സത്ഥു പടിലദ്ധഗുണാരോചനം. ‘വിസ്സട്ഠാ ഗണ്ഹന്തൂ’തി പുന ധനദാനം വിയ ഭഗവതോ അനാഗാമിമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാചിക്ഖനം. തതിയസമ്പഹാരേന സപരിവാരാനം ദ്വിന്നം ചോരജെട്ഠകാനം ഘാതനം വിയ അനാഗാമിമഗ്ഗേന സസമ്പയുത്താനം ദ്വിന്നം ദോമനസ്സചിത്താനം പഹാനം.
පුන රඤ්‌ඤො පවත්‌තිපෙසනං විය සත්‌ථු පටිලද්‌ධගුණාරොචනං. ‘විස්‌සට්‌ඨා ගණ්‌හන්‌තූ’ති පුන ධනදානං විය භගවතො අනාගාමිමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාචික්‌ඛනං. තතියසම්‌පහාරෙන සපරිවාරානං ද්‌වින්‌නං චොරජෙට්‌ඨකානං ඝාතනං විය අනාගාමිමග්‌ගෙන සසම්‌පයුත්‌තානං ද්‌වින්‌නං දොමනස්‌සචිත්‌තානං පහානං.
புன ரஞ்ஞோ பவத்திபேஸனங் விய ஸத்து² படிலத்³த⁴கு³ணாரோசனங். ‘விஸ்ஸட்டா² க³ண்ஹந்தூ’தி புன த⁴னதா³னங் விய ப⁴க³வதோ அனாகா³மிமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாசிக்க²னங். ததியஸம்பஹாரேன ஸபரிவாரானங் த்³வின்னங் சோரஜெட்ட²கானங் கா⁴தனங் விய அனாகா³மிமக்³கே³ன ஸஸம்பயுத்தானங் த்³வின்னங் தோ³மனஸ்ஸசித்தானங் பஹானங்.
పున రఞ్ఞో పవత్తిపేసనం వియ సత్థు పటిలద్ధగుణారోచనం. ‘విస్సట్ఠా గణ్హన్తూ’తి పున ధనదానం వియ భగవతో అనాగామిమగ్గస్స విపస్సనాచిక్ఖనం. తతియసమ్పహారేన సపరివారానం ద్విన్నం చోరజేట్ఠకానం ఘాతనం వియ అనాగామిమగ్గేన ససమ్పయుత్తానం ద్విన్నం దోమనస్సచిత్తానం పహానం.
ปุน รญฺโญ ปวตฺติเปสนํ วิย สตฺถุ ปฏิลทฺธคุณาโรจนํฯ ‘วิสฺสฏฺฐา คณฺหนฺตู’ติ ปุน ธนทานํ วิย ภควโต อนาคามิมคฺคสฺส วิปสฺสนาจิกฺขนํฯ ตติยสมฺปหาเรน สปริวารานํ ทฺวินฺนํ โจรเชฏฺฐกานํ ฆาตนํ วิย อนาคามิมคฺเคน สสมฺปยุตฺตานํ ทฺวินฺนํ โทมนสฺสจิตฺตานํ ปหานํฯ
པུ་ན ར་ཉྙོ པ་ཝ་ཏྟི་པེ་ས་ནཾ ཝི་ཡ ས་ཏྠུ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་གུ་ཎཱ་རོ་ཙ་ནཾ། ‘ཝི་སྶ་ཊྛཱ ག་ཎྷ་ནྟཱུ’ཏི པུ་ན དྷ་ན་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཙི་ཀྑ་ནཾ། ཏ་ཏི་ཡ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ན ས་པ་རི་ཝཱ་རཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ་ནཾ གྷཱ་ཏ་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་གཱ་མི་མ་གྒེ་ན ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ དོ་མ་ན་སྶ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཧཱ་ནཾ།
1,763
bodytext
Puna rañño pavattipesanaṃ viya tathāgatassa paṭiladdhaguṇārocanaṃ. ‘Vissaṭṭhā gaṇhantū’ti puna dhanadānaṃ viya bhagavato arahattamaggassa vipassanācikkhanaṃ. Catutthasampahārena saparivārānaṃ pañcannaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātitakālato paṭṭhāya janapadassa khemakālo viya arahattamaggena sasampayuttesu pañcasu akusalacittesu pahīnesu dvādasannaṃ akusalacittānaṃ pahīnakālato paṭṭhāya puna cittaṅgavasena uppajjanakassa akusaladhammassa abhāvo. Rañño vijitasaṅgāmassa amaccagaṇaparivutassa varapāsāde mahāsampattianubhavanaṃ viya khīṇāsavaparivutassa dhammarañño suññataanimittaappaṇihitabhedesu samāpattisukhesu icchiticchitaphalasamāpattisukhānubhavanaṃ veditabbanti.
ပုန ရညော ပဝတ္တိပေသနံ ဝိယ တထာဂတဿ ပဋိလဒ္ဓဂုဏာရောစနံ။ ‘ဝိဿဋ္ဌာ ဂဏှန္တူ’တိ ပုန ဓနဒာနံ ဝိယ ဘဂဝတော အရဟတ္တမဂ္ဂဿ ဝိပဿနာစိက္ခနံ။ စတုတ္ထသမ္ပဟာရေန သပရိဝါရာနံ ပဉ္စန္နံ စောရဇေဋ္ဌကာနံ ဃာတိတကာလတော ပဋ္ဌာယ ဇနပဒဿ ခေမကာလော ဝိယ အရဟတ္တမဂ္ဂေန သသမ္ပယုတ္တေသု ပဉ္စသု အကုသလစိတ္တေသု ပဟီနေသု ဒွာဒသန္နံ အကုသလစိတ္တာနံ ပဟီနကာလတော ပဋ္ဌာယ ပုန စိတ္တင်္ဂဝသေန ဥပ္ပဇ္ဇနကဿ အကုသလဓမ္မဿ အဘာဝေါ။ ရညော ဝိဇိတသင်္ဂါမဿ အမစ္စဂဏပရိဝုတဿ ဝရပါသာဒေ မဟာသမ္ပတ္တိအနုဘဝနံ ဝိယ ခီဏာသဝပရိဝုတဿ ဓမ္မရညော သုညတအနိမိတ္တအပ္ပဏိဟိတဘေဒေသု သမာပတ္တိသုခေသု ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတဖလသမာပတ္တိသုခါနုဘဝနံ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။
পুন রঞ্ঞো পৰত্তিপেসনং ৰিয তথাগতস্স পটিলদ্ধগুণারোচনং। ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি পুন ধনদানং ৰিয ভগৰতো অরহত্তমগ্গস্স ৰিপস্সনাচিক্খনং। চতুত্থসম্পহারেন সপরিৰারানং পঞ্চন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতিতকালতো পট্ঠায জনপদস্স খেমকালো ৰিয অরহত্তমগ্গেন সসম্পযুত্তেসু পঞ্চসু অকুসলচিত্তেসু পহীনেসু দ্ৰাদসন্নং অকুসলচিত্তানং পহীনকালতো পট্ঠায পুন চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকস্স অকুসলধম্মস্স অভাৰো। রঞ্ঞো ৰিজিতসঙ্গামস্স অমচ্চগণপরিৰুতস্স ৰরপাসাদে মহাসম্পত্তিঅনুভৰনং ৰিয খীণাসৰপরিৰুতস্স ধম্মরঞ্ঞো সুঞ্ঞতঅনিমিত্তঅপ্পণিহিতভেদেসু সমাপত্তিসুখেসু ইচ্ছিতিচ্ছিতফলসমাপত্তিসুখানুভৰনং ৰেদিতব্বন্তি।
буна ран̃н̃о бавад̇д̇ибзсанам̣ вияа д̇ат̇ааг̇ад̇асса бадилад̣̇д̇хаг̇ун̣аарожанам̣. ‘виссадтаа г̇ан̣ханд̇уу’д̇и буна д̇ханад̣̇аанам̣ вияа бхаг̇авад̇о арахад̇д̇амаг̇г̇асса вибассанаажигканам̣. жад̇уд̇т̇асамбахаарзна сабариваараанам̣ бан̃жаннам̣ жораж̇здтагаанам̣ гхаад̇ид̇агаалад̇о бадтааяа ж̇анабад̣̇асса кзмагаало вияа арахад̇д̇амаг̇г̇зна сасамбаяуд̇д̇зсу бан̃жасу агусалажид̇д̇зсу бахийнзсу д̣̇ваад̣̇асаннам̣ агусалажид̇д̇аанам̣ бахийнагаалад̇о бадтааяа буна жид̇д̇ан̇г̇авасзна уббаж̇ж̇анагасса агусалад̇хаммасса абхааво. ран̃н̃о виж̇ид̇асан̇г̇аамасса амажжаг̇ан̣абаривуд̇асса варабаасаад̣̇з махаасамбад̇д̇ианубхаванам̣ вияа кийн̣аасавабаривуд̇асса д̇хаммаран̃н̃о сун̃н̃ад̇аанимид̇д̇ааббан̣ихид̇абхзд̣̇зсу самаабад̇д̇исукзсу ижчид̇ижчид̇апаласамаабад̇д̇исукаанубхаванам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.
पुन रञ्‍ञो पवत्तिपेसनं विय तथागतस्स पटिलद्धगुणारोचनं। ‘विस्सट्ठा गण्हन्तू’ति पुन धनदानं विय भगवतो अरहत्तमग्गस्स विपस्सनाचिक्खनं। चतुत्थसम्पहारेन सपरिवारानं पञ्‍चन्‍नं चोरजेट्ठकानं घातितकालतो पट्ठाय जनपदस्स खेमकालो विय अरहत्तमग्गेन ससम्पयुत्तेसु पञ्‍चसु अकुसलचित्तेसु पहीनेसु द्वादसन्‍नं अकुसलचित्तानं पहीनकालतो पट्ठाय पुन चित्तङ्गवसेन उप्पज्‍जनकस्स अकुसलधम्मस्स अभावो। रञ्‍ञो विजितसङ्गामस्स अमच्‍चगणपरिवुतस्स वरपासादे महासम्पत्तिअनुभवनं विय खीणासवपरिवुतस्स धम्मरञ्‍ञो सुञ्‍ञतअनिमित्तअप्पणिहितभेदेसु समापत्तिसुखेसु इच्छितिच्छितफलसमापत्तिसुखानुभवनं वेदितब्बन्ति।
પુન રઞ્ઞો પવત્તિપેસનં વિય તથાગતસ્સ પટિલદ્ધગુણારોચનં. ‘વિસ્સટ્ઠા ગણ્હન્તૂ’તિ પુન ધનદાનં વિય ભગવતો અરહત્તમગ્ગસ્સ વિપસ્સનાચિક્ખનં. ચતુત્થસમ્પહારેન સપરિવારાનં પઞ્ચન્નં ચોરજેટ્ઠકાનં ઘાતિતકાલતો પટ્ઠાય જનપદસ્સ ખેમકાલો વિય અરહત્તમગ્ગેન સસમ્પયુત્તેસુ પઞ્ચસુ અકુસલચિત્તેસુ પહીનેસુ દ્વાદસન્નં અકુસલચિત્તાનં પહીનકાલતો પટ્ઠાય પુન ચિત્તઙ્ગવસેન ઉપ્પજ્જનકસ્સ અકુસલધમ્મસ્સ અભાવો. રઞ્ઞો વિજિતસઙ્ગામસ્સ અમચ્ચગણપરિવુતસ્સ વરપાસાદે મહાસમ્પત્તિઅનુભવનં વિય ખીણાસવપરિવુતસ્સ ધમ્મરઞ્ઞો સુઞ્ઞતઅનિમિત્તઅપ્પણિહિતભેદેસુ સમાપત્તિસુખેસુ ઇચ્છિતિચ્છિતફલસમાપત્તિસુખાનુભવનં વેદિતબ્બન્તિ.
ਪੁਨ ਰਞ੍ਞੋ ਪવਤ੍ਤਿਪੇਸਨਂ વਿਯ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਪਟਿਲਦ੍ਧਗੁਣਾਰੋਚਨਂ। ‘વਿਸ੍ਸਟ੍ਠਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੂ’ਤਿ ਪੁਨ ਧਨਦਾਨਂ વਿਯ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗਸ੍ਸ વਿਪਸ੍ਸਨਾਚਿਕ੍ਖਨਂ। ਚਤੁਤ੍ਥਸਮ੍ਪਹਾਰੇਨ ਸਪਰਿવਾਰਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਚੋਰਜੇਟ੍ਠਕਾਨਂ ਘਾਤਿਤਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਜਨਪਦਸ੍ਸ ਖੇਮਕਾਲੋ વਿਯ ਅਰਹਤ੍ਤਮਗ੍ਗੇਨ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਪਞ੍ਚਸੁ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਪਹੀਨੇਸੁ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪਹੀਨਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਪੁਨ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਭਾવੋ। ਰਞ੍ਞੋ વਿਜਿਤਸਙ੍ਗਾਮਸ੍ਸ ਅਮਚ੍ਚਗਣਪਰਿવੁਤਸ੍ਸ વਰਪਾਸਾਦੇ ਮਹਾਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਅਨੁਭવਨਂ વਿਯ ਖੀਣਾਸવਪਰਿવੁਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਰਞ੍ਞੋ ਸੁਞ੍ਞਤਅਨਿਮਿਤ੍ਤਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਭੇਦੇਸੁ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਸੁਖੇਸੁ ਇਚ੍ਛਿਤਿਚ੍ਛਿਤਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਸੁਖਾਨੁਭવਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।
បុន រញ្ញោ បវត្តិបេសនំ វិយ តថាគតស្ស បដិលទ្ធគុណារោចនំ។ ‘វិស្សដ្ឋា គណ្ហន្តូ’តិ បុន ធនទានំ វិយ ភគវតោ អរហត្តមគ្គស្ស វិបស្សនាចិក្ខនំ។ ចតុត្ថសម្បហារេន សបរិវារានំ បញ្ចន្នំ ចោរជេដ្ឋកានំ ឃាតិតកាលតោ បដ្ឋាយ ជនបទស្ស ខេមកាលោ វិយ អរហត្តមគ្គេន សសម្បយុត្តេសុ បញ្ចសុ អកុសលចិត្តេសុ បហីនេសុ ទ្វាទសន្នំ អកុសលចិត្តានំ បហីនកាលតោ បដ្ឋាយ បុន ចិត្តង្គវសេន ឧប្បជ្ជនកស្ស អកុសលធម្មស្ស អភាវោ។ រញ្ញោ វិជិតសង្គាមស្ស អមច្ចគណបរិវុតស្ស វរបាសាទេ មហាសម្បត្តិអនុភវនំ វិយ ខីណាសវបរិវុតស្ស ធម្មរញ្ញោ សុញ្ញតអនិមិត្តអប្បណិហិតភេទេសុ សមាបត្តិសុខេសុ ឥច្ឆិតិច្ឆិតផលសមាបត្តិសុខានុភវនំ វេទិតព្ពន្តិ។
ಪುನ ರಞ್ಞೋ ಪವತ್ತಿಪೇಸನಂ ವಿಯ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಪಟಿಲದ್ಧಗುಣಾರೋಚನಂ। ‘ವಿಸ್ಸಟ್ಠಾ ಗಣ್ಹನ್ತೂ’ತಿ ಪುನ ಧನದಾನಂ ವಿಯ ಭಗವತೋ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗಸ್ಸ ವಿಪಸ್ಸನಾಚಿಕ್ಖನಂ। ಚತುತ್ಥಸಮ್ಪಹಾರೇನ ಸಪರಿವಾರಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಚೋರಜೇಟ್ಠಕಾನಂ ಘಾತಿತಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಜನಪದಸ್ಸ ಖೇಮಕಾಲೋ ವಿಯ ಅರಹತ್ತಮಗ್ಗೇನ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಪಞ್ಚಸು ಅಕುಸಲಚಿತ್ತೇಸು ಪಹೀನೇಸು ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಂ ಪಹೀನಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಪುನ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಸ್ಸ ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅಭಾವೋ। ರಞ್ಞೋ ವಿಜಿತಸಙ್ಗಾಮಸ್ಸ ಅಮಚ್ಚಗಣಪರಿವುತಸ್ಸ ವರಪಾಸಾದೇ ಮಹಾಸಮ್ಪತ್ತಿಅನುಭವನಂ ವಿಯ ಖೀಣಾಸವಪರಿವುತಸ್ಸ ಧಮ್ಮರಞ್ಞೋ ಸುಞ್ಞತಅನಿಮಿತ್ತಅಪ್ಪಣಿಹಿತಭೇದೇಸು ಸಮಾಪತ್ತಿಸುಖೇಸು ಇಚ್ಛಿತಿಚ್ಛಿತಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಸುಖಾನುಭವನಂ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।
പുന രഞ്ഞോ പവത്തിപേസനം വിയ തഥാഗതസ്സ പടിലദ്ധഗുണാരോചനം. ‘വിസ്സട്ഠാ ഗണ്ഹന്തൂ’തി പുന ധനദാനം വിയ ഭഗവതോ അരഹത്തമഗ്ഗസ്സ വിപസ്സനാചിക്ഖനം. ചതുത്ഥസമ്പഹാരേന സപരിവാരാനം പഞ്ചന്നം ചോരജെട്ഠകാനം ഘാതിതകാലതോ പട്ഠായ ജനപദസ്സ ഖേമകാലോ വിയ അരഹത്തമഗ്ഗേന സസമ്പയുത്തേസു പഞ്ചസു അകുസലചിത്തേസു പഹീനേസു ദ്വാദസന്നം അകുസലചിത്താനം പഹീനകാലതോ പട്ഠായ പുന ചിത്തങ്ഗവസേന ഉപ്പജ്ജനകസ്സ അകുസലധമ്മസ്സ അഭാവോ. രഞ്ഞോ വിജിതസങ്ഗാമസ്സ അമച്ചഗണപരിവുതസ്സ വരപാസാദേ മഹാസമ്പത്തിഅനുഭവനം വിയ ഖീണാസവപരിവുതസ്സ ധമ്മരഞ്ഞോ സുഞ്ഞതഅനിമിത്തഅപ്പണിഹിതഭേദേസു സമാപത്തിസുഖേസു ഇച്ഛിതിച്ഛിതഫലസമാപത്തിസുഖാനുഭവനം വേദിതബ്ബന്തി.
පුන රඤ්‌ඤො පවත්‌තිපෙසනං විය තථාගතස්‌ස පටිලද්‌ධගුණාරොචනං. ‘විස්‌සට්‌ඨා ගණ්‌හන්‌තූ’ති පුන ධනදානං විය භගවතො අරහත්‌තමග්‌ගස්‌ස විපස්‌සනාචික්‌ඛනං. චතුත්‌ථසම්‌පහාරෙන සපරිවාරානං පඤ්‌චන්‌නං චොරජෙට්‌ඨකානං ඝාතිතකාලතො පට්‌ඨාය ජනපදස්‌ස ඛෙමකාලො විය අරහත්‌තමග්‌ගෙන සසම්‌පයුත්‌තෙසු පඤ්‌චසු අකුසලචිත්‌තෙසු පහීනෙසු ද්‌වාදසන්‌නං අකුසලචිත්‌තානං පහීනකාලතො පට්‌ඨාය පුන චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන උප්‌පජ්‌ජනකස්‌ස අකුසලධම්‌මස්‌ස අභාවො. රඤ්‌ඤො විජිතසඞ්‌ගාමස්‌ස අමච්‌චගණපරිවුතස්‌ස වරපාසාදෙ මහාසම්‌පත්‌තිඅනුභවනං විය ඛීණාසවපරිවුතස්‌ස ධම්‌මරඤ්‌ඤො සුඤ්‌ඤතඅනිමිත්‌තඅප්‌පණිහිතභෙදෙසු සමාපත්‌තිසුඛෙසු ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතඵලසමාපත්‌තිසුඛානුභවනං වෙදිතබ්‌බන්‌ති.
புன ரஞ்ஞோ பவத்திபேஸனங் விய ததா²க³தஸ்ஸ படிலத்³த⁴கு³ணாரோசனங். ‘விஸ்ஸட்டா² க³ண்ஹந்தூ’தி புன த⁴னதா³னங் விய ப⁴க³வதோ அரஹத்தமக்³க³ஸ்ஸ விபஸ்ஸனாசிக்க²னங். சதுத்த²ஸம்பஹாரேன ஸபரிவாரானங் பஞ்சன்னங் சோரஜெட்ட²கானங் கா⁴திதகாலதோ பட்டா²ய ஜனபத³ஸ்ஸ கே²மகாலோ விய அரஹத்தமக்³கே³ன ஸஸம்பயுத்தேஸு பஞ்சஸு அகுஸலசித்தேஸு பஹீனேஸு த்³வாத³ஸன்னங் அகுஸலசித்தானங் பஹீனகாலதோ பட்டா²ய புன சித்தங்க³வஸேன உப்பஜ்ஜனகஸ்ஸ அகுஸலத⁴ம்மஸ்ஸ அபா⁴வோ. ரஞ்ஞோ விஜிதஸங்கா³மஸ்ஸ அமச்சக³ணபரிவுதஸ்ஸ வரபாஸாதே³ மஹாஸம்பத்திஅனுப⁴வனங் விய கீ²ணாஸவபரிவுதஸ்ஸ த⁴ம்மரஞ்ஞோ ஸுஞ்ஞதஅனிமித்தஅப்பணிஹிதபே⁴தே³ஸு ஸமாபத்திஸுகே²ஸு இச்சி²திச்சி²தப²லஸமாபத்திஸுகா²னுப⁴வனங் வேதி³தப்³ப³ந்தி.
పున రఞ్ఞో పవత్తిపేసనం వియ తథాగతస్స పటిలద్ధగుణారోచనం. ‘విస్సట్ఠా గణ్హన్తూ’తి పున ధనదానం వియ భగవతో అరహత్తమగ్గస్స విపస్సనాచిక్ఖనం. చతుత్థసమ్పహారేన సపరివారానం పఞ్చన్నం చోరజేట్ఠకానం ఘాతితకాలతో పట్ఠాయ జనపదస్స ఖేమకాలో వియ అరహత్తమగ్గేన ససమ్పయుత్తేసు పఞ్చసు అకుసలచిత్తేసు పహీనేసు ద్వాదసన్నం అకుసలచిత్తానం పహీనకాలతో పట్ఠాయ పున చిత్తఙ్గవసేన ఉప్పజ్జనకస్స అకుసలధమ్మస్స అభావో. రఞ్ఞో విజితసఙ్గామస్స అమచ్చగణపరివుతస్స వరపాసాదే మహాసమ్పత్తిఅనుభవనం వియ ఖీణాసవపరివుతస్స ధమ్మరఞ్ఞో సుఞ్ఞతఅనిమిత్తఅప్పణిహితభేదేసు సమాపత్తిసుఖేసు ఇచ్ఛితిచ్ఛితఫలసమాపత్తిసుఖానుభవనం వేదితబ్బన్తి.
ปุน รญฺโญ ปวตฺติเปสนํ วิย ตถาคตสฺส ปฏิลทฺธคุณาโรจนํฯ ‘วิสฺสฏฺฐา คณฺหนฺตู’ติ ปุน ธนทานํ วิย ภควโต อรหตฺตมคฺคสฺส วิปสฺสนาจิกฺขนํฯ จตุตฺถสมฺปหาเรน สปริวารานํ ปญฺจนฺนํ โจรเชฏฺฐกานํ ฆาติตกาลโต ปฏฺฐาย ชนปทสฺส เขมกาโล วิย อรหตฺตมคฺเคน สสมฺปยุตฺเตสุ ปญฺจสุ อกุสลจิตฺเตสุ ปหีเนสุ ทฺวาทสนฺนํ อกุสลจิตฺตานํ ปหีนกาลโต ปฏฺฐาย ปุน จิตฺตงฺควเสน อุปฺปชฺชนกสฺส อกุสลธมฺมสฺส อภาโวฯ รญฺโญ วิชิตสงฺคามสฺส อมจฺจคณปริวุตสฺส วรปาสาเท มหาสมฺปตฺติอนุภวนํ วิย ขีณาสวปริวุตสฺส ธมฺมรญฺโญ สุญฺญตอนิมิตฺตอปฺปณิหิตเภเทสุ สมาปตฺติสุเขสุ อิจฺฉิติจฺฉิตผลสมาปตฺติสุขานุภวนํ เวทิตพฺพนฺติฯ
པུ་ན ར་ཉྙོ པ་ཝ་ཏྟི་པེ་ས་ནཾ ཝི་ཡ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ པ་ཊི་ལ་དྡྷ་གུ་ཎཱ་རོ་ཙ་ནཾ། ‘ཝི་སྶ་ཊྛཱ ག་ཎྷ་ནྟཱུ’ཏི པུ་ན དྷ་ན་དཱ་ནཾ ཝི་ཡ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒ་སྶ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཙི་ཀྑ་ནཾ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་ས་མྤ་ཧཱ་རེ་ན ས་པ་རི་ཝཱ་རཱ་ནཾ པ་ཉྩ་ནྣཾ ཙོ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀཱ་ནཾ གྷཱ་ཏི་ཏ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཛ་ན་པ་ད་སྶ ཁེ་མ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་མ་གྒེ་ན ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ པ་ཉྩ་སུ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་སུ པ་ཧཱི་ནེ་སུ དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པ་ཧཱི་ན་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ པུ་ན ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝོ། ར་ཉྙོ ཝི་ཛི་ཏ་ས་ངྒཱ་མ་སྶ ཨ་མ་ཙྩ་ག་ཎ་པ་རི་ཝུ་ཏ་སྶ ཝ་ར་པཱ་སཱ་དེ མ་ཧཱ་ས་མྤ་ཏྟི་ཨ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ ཝི་ཡ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་པ་རི་ཝུ་ཏ་སྶ དྷ་མྨ་ར་ཉྙོ སུ་ཉྙ་ཏ་ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་བྷེ་དེ་སུ ས་མཱ་པ་ཏྟི་སུ་ཁེ་སུ ཨི་ཙྪི་ཏི་ཙྪི་ཏ་ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་སུ་ཁཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།
1,764
centre
Kusalā dhammātipadassa vaṇṇanā niṭṭhitā.
ကုသလာ ဓမ္မာတိပဒဿ ဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
কুসলা ধম্মাতিপদস্স ৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
гусалаа д̇хаммаад̇ибад̣̇асса ван̣н̣анаа нидтид̇аа.
कुसला धम्मातिपदस्स वण्णना निट्ठिता।
કુસલા ધમ્માતિપદસ્સ વણ્ણના નિટ્ઠિતા.
ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿਪਦਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
កុសលា ធម្មាតិបទស្ស វណ្ណនា និដ្ឋិតា។
ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾತಿಪದಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
കുസലാ ധമ്മാതിപദസ്സ വണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
කුසලා ධම්‌මාතිපදස්‌ස වණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.
குஸலா த⁴ம்மாதிபத³ஸ்ஸ வண்ணனா நிட்டி²தா.
కుసలా ధమ్మాతిపదస్స వణ్ణనా నిట్ఠితా.
กุสลา ธมฺมาติปทสฺส วณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ་ཏི་པ་ད་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,765
title
Akusalapadaṃ
အကုသလပဒံ
অকুসলপদং
агусалабад̣̇ам̣
अकुसलपदं
અકુસલપદં
ਅਕੁਸਲਪਦਂ
អកុសលបទំ
ಅಕುಸಲಪದಂ
അകുസലപദം
අකුසලපදං
அகுஸலபத³ங்
అకుసలపదం
อกุสลปทํ
ཨ་ཀུ་ས་ལ་པ་དཾ
1,766
title
Dhammuddesavārakathā
ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရကထာ
ধম্মুদ্দেসৰারকথা
д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарагат̇аа
धम्मुद्देसवारकथा
ધમ્મુદ્દેસવારકથા
ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾ
ធម្មុទ្ទេសវារកថា
ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರಕಥಾ
ധമ്മുദ്ദേസവാരകഥാ
ධම්‌මුද්‌දෙසවාරකථා
த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரகதா²
ధమ్ముద్దేసవారకథా
ธมฺมุทฺเทสวารกถา
དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ
1,767
subhead
Paṭhamacittaṃ
ပဌမစိတ္တံ
পঠমচিত্তং
батамажид̇д̇ам̣
पठमचित्तं
પઠમચિત્તં
ਪਠਮਚਿਤ੍ਤਂ
បឋមចិត្តំ
ಪಠಮಚಿತ್ತಂ
പഠമചിത്തം
පඨමචිත්‌තං
பட²மசித்தங்
పఠమచిత్తం
ปฐมจิตฺตํ
པ་ཋ་མ་ཙི་ཏྟཾ
1,768
bodytext
365 . Idāni akusaladhammapadaṃ bhājetvā dassetuṃ katame dhammā akusalā tiādi āraddhaṃ. Tattha dhammavavatthānādivārappabhedo ca heṭṭhā āgatānaṃ padānaṃ atthavinicchayo ca heṭṭhā vuttanayeneva veditabbo. Tattha tattha pana visesamattameva vaṇṇayissāma. Tattha samayavavatthāne tāva yasmā, kusalassa viya, akusalassa bhūmibhedo natthi, tasmā ekantaṃ kāmāvacarampi samānaṃ etaṃ ‘kāmāvacara’nti na vuttaṃ. Diṭṭhigatasampayutta nti ettha diṭṭhi eva diṭṭhigataṃ ‘gūthagataṃ muttagata’ntiādīni (a. ni. 9.11) viya. Gantabbābhāvato vā diṭṭhiyā gatamattamevetantipi diṭṭhigataṃ. Tena sampayuttaṃ diṭṭhigatasampayuttaṃ.
၃၆၅ . ဣဒာနိ အကုသလဓမ္မပဒံ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ကတမေ ဓမ္မာ အကုသလာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ဓမ္မဝဝတ္ထာနာဒိဝါရပ္ပဘေဒော စ ဟေဋ္ဌာ အာဂတာနံ ပဒာနံ အတ္ထဝိနိစ္ဆယော စ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တတ္ထ တတ္ထ ပန ဝိသေသမတ္တမေဝ ဝဏ္ဏယိဿာမ။ တတ္ထ သမယဝဝတ္ထာနေ တာဝ ယသ္မာ၊ ကုသလဿ ဝိယ၊ အကုသလဿ ဘူမိဘေဒော နတ္ထိ၊ တသ္မာ ဧကန္တံ ကာမာဝစရမ္ပိ သမာနံ ဧတံ ‘ကာမာဝစရ’န္တိ န ဝုတ္တံ။ ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တ န္တိ ဧတ္ထ ဒိဋ္ဌိ ဧဝ ဒိဋ္ဌိဂတံ ‘ဂူထဂတံ မုတ္တဂတ’န္တိအာဒီနိ (အ. နိ. ၉.၁၁) ဝိယ။ ဂန္တဗ္ဗာဘာဝတော ဝါ ဒိဋ္ဌိယာ ဂတမတ္တမေဝေတန္တိပိ ဒိဋ္ဌိဂတံ။ တေန သမ္ပယုတ္တံ ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တံ။
৩৬৫ . ইদানি অকুসলধম্মপদং ভাজেত্ৰা দস্সেতুং কতমে ধম্মা অকুসলা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ ধম্মৰৰত্থানাদিৰারপ্পভেদো চ হেট্ঠা আগতানং পদানং অত্থৰিনিচ্ছযো চ হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো। তত্থ তত্থ পন ৰিসেসমত্তমেৰ ৰণ্ণযিস্সাম। তত্থ সমযৰৰত্থানে তাৰ যস্মা, কুসলস্স ৰিয, অকুসলস্স ভূমিভেদো নত্থি, তস্মা একন্তং কামাৰচরম্পি সমানং এতং ‘কামাৰচর’ন্তি ন ৰুত্তং। দিট্ঠিগতসম্পযুত্ত ন্তি এত্থ দিট্ঠি এৰ দিট্ঠিগতং ‘গূথগতং মুত্তগত’ন্তিআদীনি (অ॰ নি॰ ৯.১১) ৰিয। গন্তব্বাভাৰতো ৰা দিট্ঠিযা গতমত্তমেৰেতন্তিপি দিট্ঠিগতং। তেন সম্পযুত্তং দিট্ঠিগতসম্পযুত্তং।
365 . ид̣̇аани агусалад̇хаммабад̣̇ам̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ гад̇амз д̇хаммаа агусалаа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а д̇хаммававад̇т̇аанаад̣̇иваараббабхзд̣̇о жа хздтаа ааг̇ад̇аанам̣ бад̣̇аанам̣ ад̇т̇авинижчаяо жа хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о. д̇ад̇т̇а д̇ад̇т̇а бана висзсамад̇д̇амзва ван̣н̣аяиссаама. д̇ад̇т̇а самаяававад̇т̇аанз д̇аава яасмаа, гусаласса вияа, агусаласса бхуумибхзд̣̇о над̇т̇и, д̇асмаа зганд̇ам̣ гаамааважарамби самаанам̣ зд̇ам̣ ‘гаамааважара’нд̇и на вуд̇д̇ам̣. д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇а нд̇и зд̇т̇а д̣̇идти зва д̣̇идтиг̇ад̇ам̣ ‘г̇уут̇аг̇ад̇ам̣ муд̇д̇аг̇ад̇а’нд̇иаад̣̇ийни (а. ни. 9.11) вияа. г̇анд̇аб̣б̣аабхаавад̇о ваа д̣̇идтияаа г̇ад̇амад̇д̇амзвзд̇анд̇иби д̣̇идтиг̇ад̇ам̣. д̇зна самбаяуд̇д̇ам̣ д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇ам̣.
३६५ . इदानि अकुसलधम्मपदं भाजेत्वा दस्सेतुं कतमे धम्मा अकुसला तिआदि आरद्धं। तत्थ धम्मववत्थानादिवारप्पभेदो च हेट्ठा आगतानं पदानं अत्थविनिच्छयो च हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बो। तत्थ तत्थ पन विसेसमत्तमेव वण्णयिस्साम। तत्थ समयववत्थाने ताव यस्मा, कुसलस्स विय, अकुसलस्स भूमिभेदो नत्थि, तस्मा एकन्तं कामावचरम्पि समानं एतं ‘कामावचर’न्ति न वुत्तं। दिट्ठिगतसम्पयुत्त न्ति एत्थ दिट्ठि एव दिट्ठिगतं ‘गूथगतं मुत्तगत’न्तिआदीनि (अ॰ नि॰ ९.११) विय। गन्तब्बाभावतो वा दिट्ठिया गतमत्तमेवेतन्तिपि दिट्ठिगतं। तेन सम्पयुत्तं दिट्ठिगतसम्पयुत्तं।
૩૬૫ . ઇદાનિ અકુસલધમ્મપદં ભાજેત્વા દસ્સેતું કતમે ધમ્મા અકુસલા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ ધમ્મવવત્થાનાદિવારપ્પભેદો ચ હેટ્ઠા આગતાનં પદાનં અત્થવિનિચ્છયો ચ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. તત્થ તત્થ પન વિસેસમત્તમેવ વણ્ણયિસ્સામ. તત્થ સમયવવત્થાને તાવ યસ્મા, કુસલસ્સ વિય, અકુસલસ્સ ભૂમિભેદો નત્થિ, તસ્મા એકન્તં કામાવચરમ્પિ સમાનં એતં ‘કામાવચર’ન્તિ ન વુત્તં. દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્ત ન્તિ એત્થ દિટ્ઠિ એવ દિટ્ઠિગતં ‘ગૂથગતં મુત્તગત’ન્તિઆદીનિ (અ॰ નિ॰ ૯.૧૧) વિય. ગન્તબ્બાભાવતો વા દિટ્ઠિયા ગતમત્તમેવેતન્તિપિ દિટ્ઠિગતં. તેન સમ્પયુત્તં દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તં.
੩੬੫ . ਇਦਾਨਿ ਅਕੁਸਲਧਮ੍ਮਪਦਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮવવਤ੍ਥਾਨਾਦਿવਾਰਪ੍ਪਭੇਦੋ ਚ ਹੇਟ੍ਠਾ ਆਗਤਾਨਂ ਪਦਾਨਂ ਅਤ੍ਥવਿਨਿਚ੍ਛਯੋ ਚ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਪਨ વਿਸੇਸਮਤ੍ਤਮੇવ વਣ੍ਣਯਿਸ੍ਸਾਮ। ਤਤ੍ਥ ਸਮਯવવਤ੍ਥਾਨੇ ਤਾવ ਯਸ੍ਮਾ, ਕੁਸਲਸ੍ਸ વਿਯ, ਅਕੁਸਲਸ੍ਸ ਭੂਮਿਭੇਦੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਕਨ੍ਤਂ ਕਾਮਾવਚਰਮ੍ਪਿ ਸਮਾਨਂ ਏਤਂ ‘ਕਾਮਾવਚਰ’ਨ੍ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਿ ਏવ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਂ ‘ਗੂਥਗਤਂ ਮੁਤ੍ਤਗਤ’ਨ੍ਤਿਆਦੀਨਿ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੯.੧੧) વਿਯ। ਗਨ੍ਤਬ੍ਬਾਭਾવਤੋ વਾ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ ਗਤਮਤ੍ਤਮੇવੇਤਨ੍ਤਿਪਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਂ। ਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ।
៣៦៥ . ឥទានិ អកុសលធម្មបទំ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ កតមេ ធម្មា អកុសលា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ ធម្មវវត្ថានាទិវារប្បភេទោ ច ហេដ្ឋា អាគតានំ បទានំ អត្ថវិនិច្ឆយោ ច ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។ តត្ថ តត្ថ បន វិសេសមត្តមេវ វណ្ណយិស្សាម។ តត្ថ សមយវវត្ថានេ តាវ យស្មា, កុសលស្ស វិយ, អកុសលស្ស ភូមិភេទោ នត្ថិ, តស្មា ឯកន្តំ កាមាវចរម្បិ សមានំ ឯតំ ‘កាមាវចរ’ន្តិ ន វុត្តំ។ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្ត ន្តិ ឯត្ថ ទិដ្ឋិ ឯវ ទិដ្ឋិគតំ ‘គូថគតំ មុត្តគត’ន្តិអាទីនិ (អ. និ. ៩.១១) វិយ។ គន្តព្ពាភាវតោ វា ទិដ្ឋិយា គតមត្តមេវេតន្តិបិ ទិដ្ឋិគតំ។ តេន សម្បយុត្តំ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តំ។
೩೬೫ . ಇದಾನಿ ಅಕುಸಲಧಮ್ಮಪದಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಧಮ್ಮವವತ್ಥಾನಾದಿವಾರಪ್ಪಭೇದೋ ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ಆಗತಾನಂ ಪದಾನಂ ಅತ್ಥವಿನಿಚ್ಛಯೋ ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಪನ ವಿಸೇಸಮತ್ತಮೇವ ವಣ್ಣಯಿಸ್ಸಾಮ। ತತ್ಥ ಸಮಯವವತ್ಥಾನೇ ತಾವ ಯಸ್ಮಾ, ಕುಸಲಸ್ಸ ವಿಯ, ಅಕುಸಲಸ್ಸ ಭೂಮಿಭೇದೋ ನತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಏಕನ್ತಂ ಕಾಮಾವಚರಮ್ಪಿ ಸಮಾನಂ ಏತಂ ‘ಕಾಮಾವಚರ’ನ್ತಿ ನ ವುತ್ತಂ। ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ದಿಟ್ಠಿ ಏವ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ ‘ಗೂಥಗತಂ ಮುತ್ತಗತ’ನ್ತಿಆದೀನಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೯.೧೧) ವಿಯ। ಗನ್ತಬ್ಬಾಭಾವತೋ ವಾ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ಗತಮತ್ತಮೇವೇತನ್ತಿಪಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ। ತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ।
൩൬൫ . ഇദാനി അകുസലധമ്മപദം ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും കതമേ ധമ്മാ അകുസലാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ ധമ്മവവത്ഥാനാദിവാരപ്പഭേദോ ച ഹെട്ഠാ ആഗതാനം പദാനം അത്ഥവിനിച്ഛയോ ച ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ. തത്ഥ തത്ഥ പന വിസേസമത്തമേവ വണ്ണയിസ്സാമ. തത്ഥ സമയവവത്ഥാനേ താവ യസ്മാ, കുസലസ്സ വിയ, അകുസലസ്സ ഭൂമിഭേദോ നത്ഥി, തസ്മാ ഏകന്തം കാമാവചരമ്പി സമാനം ഏതം ‘കാമാവചര’ന്തി ന വുത്തം. ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്ത ന്തി എത്ഥ ദിട്ഠി ഏവ ദിട്ഠിഗതം ‘ഗൂഥഗതം മുത്തഗത’ന്തിആദീനി (അ॰ നി॰ ൯.൧൧) വിയ. ഗന്തബ്ബാഭാവതോ വാ ദിട്ഠിയാ ഗതമത്തമേവേതന്തിപി ദിട്ഠിഗതം. തേന സമ്പയുത്തം ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തം.
365 . ඉදානි අකුසලධම්‌මපදං භාජෙත්‌වා දස්‌සෙතුං කතමෙ ධම්‌මා අකුසලා තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ ධම්‌මවවත්‌ථානාදිවාරප්‌පභෙදො ච හෙට්‌ඨා ආගතානං පදානං අත්‌ථවිනිච්‌ඡයො ච හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො. තත්‌ථ තත්‌ථ පන විසෙසමත්‌තමෙව වණ්‌ණයිස්‌සාම. තත්‌ථ සමයවවත්‌ථානෙ තාව යස්‌මා, කුසලස්‌ස විය, අකුසලස්‌ස භූමිභෙදො නත්‌ථි, තස්‌මා එකන්‌තං කාමාවචරම්‌පි සමානං එතං ‘කාමාවචර’න්‌ති න වුත්‌තං. දිට්‌ඨිගතසම්‌පයුත්‌ත න්‌ති එත්‌ථ දිට්‌ඨි එව දිට්‌ඨිගතං ‘ගූථගතං මුත්‌තගත’න්‌තිආදීනි (අ. නි. 9.11) විය. ගන්‌තබ්‌බාභාවතො වා දිට්‌ඨියා ගතමත්‌තමෙවෙතන්‌තිපි දිට්‌ඨිගතං. තෙන සම්‌පයුත්‌තං දිට්‌ඨිගතසම්‌පයුත්‌තං.
365 . இதா³னி அகுஸலத⁴ம்மபத³ங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் கதமே த⁴ம்மா அகுஸலா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² த⁴ம்மவவத்தா²னாதி³வாரப்பபே⁴தோ³ ச ஹெட்டா² ஆக³தானங் பதா³னங் அத்த²வினிச்ச²யோ ச ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³. தத்த² தத்த² பன விஸேஸமத்தமேவ வண்ணயிஸ்ஸாம. தத்த² ஸமயவவத்தா²னே தாவ யஸ்மா, குஸலஸ்ஸ விய, அகுஸலஸ்ஸ பூ⁴மிபே⁴தோ³ நத்தி², தஸ்மா ஏகந்தங் காமாவசரம்பி ஸமானங் ஏதங் ‘காமாவசர’ந்தி ந வுத்தங். தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்த ந்தி எத்த² தி³ட்டி² ஏவ தி³ட்டி²க³தங் ‘கூ³த²க³தங் முத்தக³த’ந்திஆதீ³னி (அ॰ நி॰ 9.11) விய. க³ந்தப்³பா³பா⁴வதோ வா தி³ட்டி²யா க³தமத்தமேவேதந்திபி தி³ட்டி²க³தங். தேன ஸம்பயுத்தங் தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தங்.
౩౬౫ . ఇదాని అకుసలధమ్మపదం భాజేత్వా దస్సేతుం కతమే ధమ్మా అకుసలా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ ధమ్మవవత్థానాదివారప్పభేదో చ హేట్ఠా ఆగతానం పదానం అత్థవినిచ్ఛయో చ హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో. తత్థ తత్థ పన విసేసమత్తమేవ వణ్ణయిస్సామ. తత్థ సమయవవత్థానే తావ యస్మా, కుసలస్స వియ, అకుసలస్స భూమిభేదో నత్థి, తస్మా ఏకన్తం కామావచరమ్పి సమానం ఏతం ‘కామావచర’న్తి న వుత్తం. దిట్ఠిగతసమ్పయుత్త న్తి ఏత్థ దిట్ఠి ఏవ దిట్ఠిగతం ‘గూథగతం ముత్తగత’న్తిఆదీని (అ॰ ని॰ ౯.౧౧) వియ. గన్తబ్బాభావతో వా దిట్ఠియా గతమత్తమేవేతన్తిపి దిట్ఠిగతం. తేన సమ్పయుత్తం దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తం.
๓๖๕ . อิทานิ อกุสลธมฺมปทํ ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ กตเม ธมฺมา อกุสลา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ธมฺมววตฺถานาทิวารปฺปเภโท จ เหฏฺฐา อาคตานํ ปทานํ อตฺถวินิจฺฉโย จ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ ตตฺถ ตตฺถ ปน วิเสสมตฺตเมว วณฺณยิสฺสามฯ ตตฺถ สมยววตฺถาเน ตาว ยสฺมา, กุสลสฺส วิย, อกุสลสฺส ภูมิเภโท นตฺถิ, ตสฺมา เอกนฺตํ กามาวจรมฺปิ สมานํ เอตํ ‘กามาวจร’นฺติ น วุตฺตํฯ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺต นฺติ เอตฺถ ทิฏฺฐิ เอว ทิฏฺฐิคตํ ‘คูถคตํ มุตฺตคต’นฺติอาทีนิ (อ. นิ. ๙.๑๑) วิยฯ คนฺตพฺพาภาวโต วา ทิฏฺฐิยา คตมตฺตเมเวตนฺติปิ ทิฏฺฐิคตํฯ เตน สมฺปยุตฺตํ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺตํฯ
༣༦༥ . ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལ་དྷ་མྨ་པ་དཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ དྷ་མྨ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནཱ་དི་ཝཱ་ར་པྤ་བྷེ་དོ ཙ ཧེ་ཊྛཱ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནཾ པ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྠ་ཝི་ནི་ཙྪ་ཡོ ཙ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཏ་ཏྠ ཏ་ཏྠ པ་ན ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝ་ཎྞ་ཡི་སྶཱ་མ། ཏ་ཏྠ ས་མ་ཡ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་ནེ ཏཱ་ཝ ཡ་སྨཱ, ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝི་ཡ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་སྶ བྷཱུ་མི་བྷེ་དོ ན་ཏྠི, ཏ་སྨཱ ཨེ་ཀ་ནྟཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་མྤི ས་མཱ་ནཾ ཨེ་ཏཾ ‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར’ནྟི ན ཝུ་ཏྟཾ། དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ ནྟི ཨེ་ཏྠ དི་ཊྛི ཨེ་ཝ དི་ཊྛི་ག་ཏཾ ‘གཱུ་ཐ་ག་ཏཾ མུ་ཏྟ་ག་ཏ’ནྟི་ཨཱ་དཱི་ནི (ཨ॰ ནི॰ ༩.༡༡) ཝི་ཡ། ག་ནྟ་བྦཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཝཱ དི་ཊྛི་ཡཱ ག་ཏ་མ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏ་ནྟི་པི དི་ཊྛི་ག་ཏཾ། ཏེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ།
1,769
bodytext
Tattha asaddhammasavanaṃ, akalyāṇamittatā, ariyānaṃ adassanakāmatādīni ayoniso manasikāroti evamādīhi kāraṇehi imassa diṭṭhigatasaṅkhātassa micchādassanassa uppatti veditabbā. Ye hi ete diṭṭhivādapaṭisaṃyuttā asaddhammā tesaṃ bahumānapubbaṅgamena atikkantamajjhattena upaparikkhārahitena savanena, ye ca diṭṭhivipannā akalyāṇamittā taṃsampavaṅkatāsaṅkhātāya akalyāṇamittatāya, buddhādīnaṃ ariyānañceva sappurisānañca adassanakāmatāya catusatipaṭṭhānādibhede ariyadhamme akovidattena pātimokkhasaṃvaraindriyasaṃvarasatisaṃvarañāṇasaṃvarapahānasaṃvarappabhede ariyadhamme ceva sappurisadhamme ca saṃvarabhedasaṅkhātena avinayena teheva kāraṇehi paribhāvitena ayoniso manasikārena kotūhalamaṅgalādipasutatāya ca etaṃ uppajjatīti veditabbaṃ. Asaṅkhārabhāvo panassa cittassa heṭṭhā vuttanayeneva veditabbo.
တတ္ထ အသဒ္ဓမ္မသဝနံ၊ အကလျာဏမိတ္တတာ၊ အရိယာနံ အဒဿနကာမတာဒီနိ အယောနိသော မနသိကာရောတိ ဧဝမာဒီဟိ ကာရဏေဟိ ဣမဿ ဒိဋ္ဌိဂတသင်္ခါတဿ မိစ္ဆာဒဿနဿ ဥပ္ပတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ယေ ဟိ ဧတေ ဒိဋ္ဌိဝါဒပဋိသံယုတ္တာ အသဒ္ဓမ္မာ တေသံ ဗဟုမာနပုဗ္ဗင်္ဂမေန အတိက္ကန္တမဇ္ဈတ္တေန ဥပပရိက္ခါရဟိတေန သဝနေန၊ ယေ စ ဒိဋ္ဌိဝိပန္နာ အကလျာဏမိတ္တာ တံသမ္ပဝင်္ကတာသင်္ခါတာယ အကလျာဏမိတ္တတာယ၊ ဗုဒ္ဓါဒီနံ အရိယာနဉ္စေဝ သပ္ပုရိသာနဉ္စ အဒဿနကာမတာယ စတုသတိပဋ္ဌာနာဒိဘေဒေ အရိယဓမ္မေ အကောဝိဒတ္တေန ပါတိမောက္ခသံဝရဣန္ဒြိယသံဝရသတိသံဝရဉာဏသံဝရပဟာနသံဝရပ္ပဘေဒေ အရိယဓမ္မေ စေဝ သပ္ပုရိသဓမ္မေ စ သံဝရဘေဒသင်္ခါတေန အဝိနယေန တေဟေဝ ကာရဏေဟိ ပရိဘာဝိတေန အယောနိသော မနသိကာရေန ကောတူဟလမင်္ဂလာဒိပသုတတာယ စ ဧတံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အသင်္ခါရဘာဝေါ ပနဿ စိတ္တဿ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။
তত্থ অসদ্ধম্মসৰনং, অকল্যাণমিত্ততা, অরিযানং অদস্সনকামতাদীনি অযোনিসো মনসিকারোতি এৰমাদীহি কারণেহি ইমস্স দিট্ঠিগতসঙ্খাতস্স মিচ্ছাদস্সনস্স উপ্পত্তি ৰেদিতব্বা। যে হি এতে দিট্ঠিৰাদপটিসংযুত্তা অসদ্ধম্মা তেসং বহুমানপুব্বঙ্গমেন অতিক্কন্তমজ্ঝত্তেন উপপরিক্খারহিতেন সৰনেন, যে চ দিট্ঠিৰিপন্না অকল্যাণমিত্তা তংসম্পৰঙ্কতাসঙ্খাতায অকল্যাণমিত্ততায, বুদ্ধাদীনং অরিযানঞ্চেৰ সপ্পুরিসানঞ্চ অদস্সনকামতায চতুসতিপট্ঠানাদিভেদে অরিযধম্মে অকোৰিদত্তেন পাতিমোক্খসংৰরইন্দ্রিযসংৰরসতিসংৰরঞাণসংৰরপহানসংৰরপ্পভেদে অরিযধম্মে চেৰ সপ্পুরিসধম্মে চ সংৰরভেদসঙ্খাতেন অৰিনযেন তেহেৰ কারণেহি পরিভাৰিতেন অযোনিসো মনসিকারেন কোতূহলমঙ্গলাদিপসুততায চ এতং উপ্পজ্জতীতি ৰেদিতব্বং। অসঙ্খারভাৰো পনস্স চিত্তস্স হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।
д̇ад̇т̇а асад̣̇д̇хаммасаванам̣, агаляаан̣амид̇д̇ад̇аа, арияаанам̣ ад̣̇ассанагаамад̇аад̣̇ийни аяонисо манасигаарод̇и звамаад̣̇ийхи гааран̣зхи имасса д̣̇идтиг̇ад̇асан̇каад̇асса мижчаад̣̇ассанасса уббад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. яз хи зд̇з д̣̇идтиваад̣̇абадисам̣яуд̇д̇аа асад̣̇д̇хаммаа д̇зсам̣ б̣ахумаанабуб̣б̣ан̇г̇амзна ад̇игганд̇амаж̇жхад̇д̇зна убабаригкаарахид̇зна саванзна, яз жа д̣̇идтивибаннаа агаляаан̣амид̇д̇аа д̇ам̣самбаван̇гад̇аасан̇каад̇ааяа агаляаан̣амид̇д̇ад̇ааяа, б̣уд̣̇д̇хаад̣̇ийнам̣ арияаанан̃жзва саббурисаанан̃жа ад̣̇ассанагаамад̇ааяа жад̇усад̇ибадтаанаад̣̇ибхзд̣̇з арияад̇хаммз аговид̣̇ад̇д̇зна баад̇имогкасам̣вараинд̣̇рияасам̣варасад̇исам̣варан̃аан̣асам̣варабахаанасам̣вараббабхзд̣̇з арияад̇хаммз жзва саббурисад̇хаммз жа сам̣варабхзд̣̇асан̇каад̇зна авинаязна д̇зхзва гааран̣зхи барибхаавид̇зна аяонисо манасигаарзна год̇уухаламан̇г̇алаад̣̇ибасуд̇ад̇ааяа жа зд̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. асан̇каарабхааво банасса жид̇д̇асса хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
तत्थ असद्धम्मसवनं, अकल्याणमित्तता, अरियानं अदस्सनकामतादीनि अयोनिसो मनसिकारोति एवमादीहि कारणेहि इमस्स दिट्ठिगतसङ्खातस्स मिच्छादस्सनस्स उप्पत्ति वेदितब्बा। ये हि एते दिट्ठिवादपटिसंयुत्ता असद्धम्मा तेसं बहुमानपुब्बङ्गमेन अतिक्‍कन्तमज्झत्तेन उपपरिक्खारहितेन सवनेन, ये च दिट्ठिविपन्‍ना अकल्याणमित्ता तंसम्पवङ्कतासङ्खाताय अकल्याणमित्तताय, बुद्धादीनं अरियानञ्‍चेव सप्पुरिसानञ्‍च अदस्सनकामताय चतुसतिपट्ठानादिभेदे अरियधम्मे अकोविदत्तेन पातिमोक्खसंवरइन्द्रियसंवरसतिसंवरञाणसंवरपहानसंवरप्पभेदे अरियधम्मे चेव सप्पुरिसधम्मे च संवरभेदसङ्खातेन अविनयेन तेहेव कारणेहि परिभावितेन अयोनिसो मनसिकारेन कोतूहलमङ्गलादिपसुतताय च एतं उप्पज्‍जतीति वेदितब्बं। असङ्खारभावो पनस्स चित्तस्स हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बो।
તત્થ અસદ્ધમ્મસવનં, અકલ્યાણમિત્તતા, અરિયાનં અદસ્સનકામતાદીનિ અયોનિસો મનસિકારોતિ એવમાદીહિ કારણેહિ ઇમસ્સ દિટ્ઠિગતસઙ્ખાતસ્સ મિચ્છાદસ્સનસ્સ ઉપ્પત્તિ વેદિતબ્બા. યે હિ એતે દિટ્ઠિવાદપટિસંયુત્તા અસદ્ધમ્મા તેસં બહુમાનપુબ્બઙ્ગમેન અતિક્કન્તમજ્ઝત્તેન ઉપપરિક્ખારહિતેન સવનેન, યે ચ દિટ્ઠિવિપન્ના અકલ્યાણમિત્તા તંસમ્પવઙ્કતાસઙ્ખાતાય અકલ્યાણમિત્તતાય, બુદ્ધાદીનં અરિયાનઞ્ચેવ સપ્પુરિસાનઞ્ચ અદસ્સનકામતાય ચતુસતિપટ્ઠાનાદિભેદે અરિયધમ્મે અકોવિદત્તેન પાતિમોક્ખસંવરઇન્દ્રિયસંવરસતિસંવરઞાણસંવરપહાનસંવરપ્પભેદે અરિયધમ્મે ચેવ સપ્પુરિસધમ્મે ચ સંવરભેદસઙ્ખાતેન અવિનયેન તેહેવ કારણેહિ પરિભાવિતેન અયોનિસો મનસિકારેન કોતૂહલમઙ્ગલાદિપસુતતાય ચ એતં ઉપ્પજ્જતીતિ વેદિતબ્બં. અસઙ્ખારભાવો પનસ્સ ચિત્તસ્સ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો.
ਤਤ੍ਥ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਸવਨਂ, ਅਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਤਾ, ਅਰਿਯਾਨਂ ਅਦਸ੍ਸਨਕਾਮਤਾਦੀਨਿ ਅਯੋਨਿਸੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋਤਿ ਏવਮਾਦੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਇਮਸ੍ਸ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਮਿਚ੍ਛਾਦਸ੍ਸਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਯੇ ਹਿ ਏਤੇ ਦਿਟ੍ਠਿવਾਦਪਟਿਸਂਯੁਤ੍ਤਾ ਅਸਦ੍ਧਮ੍ਮਾ ਤੇਸਂ ਬਹੁਮਾਨਪੁਬ੍ਬਙ੍ਗਮੇਨ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇਨ ਉਪਪਰਿਕ੍ਖਾਰਹਿਤੇਨ ਸવਨੇਨ, ਯੇ ਚ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪਨ੍ਨਾ ਅਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਾ ਤਂਸਮ੍ਪવਙ੍ਕਤਾਸਙ੍ਖਾਤਾਯ ਅਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤਤਾਯ, ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਨਂ ਅਰਿਯਾਨਞ੍ਚੇવ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਾਨਞ੍ਚ ਅਦਸ੍ਸਨਕਾਮਤਾਯ ਚਤੁਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾਦਿਭੇਦੇ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮੇ ਅਕੋવਿਦਤ੍ਤੇਨ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਸਂવਰਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਸਤਿਸਂવਰਞਾਣਸਂવਰਪਹਾਨਸਂવਰਪ੍ਪਭੇਦੇ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮੇ ਚੇવ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਧਮ੍ਮੇ ਚ ਸਂવਰਭੇਦਸਙ੍ਖਾਤੇਨ ਅવਿਨਯੇਨ ਤੇਹੇવ ਕਾਰਣੇਹਿ ਪਰਿਭਾવਿਤੇਨ ਅਯੋਨਿਸੋ ਮਨਸਿਕਾਰੇਨ ਕੋਤੂਹਲਮਙ੍ਗਲਾਦਿਪਸੁਤਤਾਯ ਚ ਏਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਸਙ੍ਖਾਰਭਾવੋ ਪਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
តត្ថ អសទ្ធម្មសវនំ, អកល្យាណមិត្តតា, អរិយានំ អទស្សនកាមតាទីនិ អយោនិសោ មនសិការោតិ ឯវមាទីហិ ការណេហិ ឥមស្ស ទិដ្ឋិគតសង្ខាតស្ស មិច្ឆាទស្សនស្ស ឧប្បត្តិ វេទិតព្ពា។ យេ ហិ ឯតេ ទិដ្ឋិវាទបដិសំយុត្តា អសទ្ធម្មា តេសំ ពហុមានបុព្ពង្គមេន អតិក្កន្តមជ្ឈត្តេន ឧបបរិក្ខារហិតេន សវនេន, យេ ច ទិដ្ឋិវិបន្នា អកល្យាណមិត្តា តំសម្បវង្កតាសង្ខាតាយ អកល្យាណមិត្តតាយ, ពុទ្ធាទីនំ អរិយានញ្ចេវ សប្បុរិសានញ្ច អទស្សនកាមតាយ ចតុសតិបដ្ឋានាទិភេទេ អរិយធម្មេ អកោវិទត្តេន បាតិមោក្ខសំវរឥន្ទ្រិយសំវរសតិសំវរញាណសំវរបហានសំវរប្បភេទេ អរិយធម្មេ ចេវ សប្បុរិសធម្មេ ច សំវរភេទសង្ខាតេន អវិនយេន តេហេវ ការណេហិ បរិភាវិតេន អយោនិសោ មនសិការេន កោតូហលមង្គលាទិបសុតតាយ ច ឯតំ ឧប្បជ្ជតីតិ វេទិតព្ពំ។ អសង្ខារភាវោ បនស្ស ចិត្តស្ស ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពោ។
ತತ್ಥ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಸವನಂ, ಅಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತತಾ, ಅರಿಯಾನಂ ಅದಸ್ಸನಕಾಮತಾದೀನಿ ಅಯೋನಿಸೋ ಮನಸಿಕಾರೋತಿ ಏವಮಾದೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಇಮಸ್ಸ ದಿಟ್ಠಿಗತಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಮಿಚ್ಛಾದಸ್ಸನಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಯೇ ಹಿ ಏತೇ ದಿಟ್ಠಿವಾದಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ಅಸದ್ಧಮ್ಮಾ ತೇಸಂ ಬಹುಮಾನಪುಬ್ಬಙ್ಗಮೇನ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಜ್ಝತ್ತೇನ ಉಪಪರಿಕ್ಖಾರಹಿತೇನ ಸವನೇನ, ಯೇ ಚ ದಿಟ್ಠಿವಿಪನ್ನಾ ಅಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತಾ ತಂಸಮ್ಪವಙ್ಕತಾಸಙ್ಖಾತಾಯ ಅಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತತಾಯ, ಬುದ್ಧಾದೀನಂ ಅರಿಯಾನಞ್ಚೇವ ಸಪ್ಪುರಿಸಾನಞ್ಚ ಅದಸ್ಸನಕಾಮತಾಯ ಚತುಸತಿಪಟ್ಠಾನಾದಿಭೇದೇ ಅರಿಯಧಮ್ಮೇ ಅಕೋವಿದತ್ತೇನ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಸತಿಸಂವರಞಾಣಸಂವರಪಹಾನಸಂವರಪ್ಪಭೇದೇ ಅರಿಯಧಮ್ಮೇ ಚೇವ ಸಪ್ಪುರಿಸಧಮ್ಮೇ ಚ ಸಂವರಭೇದಸಙ್ಖಾತೇನ ಅವಿನಯೇನ ತೇಹೇವ ಕಾರಣೇಹಿ ಪರಿಭಾವಿತೇನ ಅಯೋನಿಸೋ ಮನಸಿಕಾರೇನ ಕೋತೂಹಲಮಙ್ಗಲಾದಿಪಸುತತಾಯ ಚ ಏತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಸಙ್ಖಾರಭಾವೋ ಪನಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
തത്ഥ അസദ്ധമ്മസവനം, അകല്യാണമിത്തതാ, അരിയാനം അദസ്സനകാമതാദീനി അയോനിസോ മനസികാരോതി ഏവമാദീഹി കാരണേഹി ഇമസ്സ ദിട്ഠിഗതസങ്ഖാതസ്സ മിച്ഛാദസ്സനസ്സ ഉപ്പത്തി വേദിതബ്ബാ. യേ ഹി ഏതേ ദിട്ഠിവാദപടിസംയുത്താ അസദ്ധമ്മാ തേസം ബഹുമാനപുബ്ബങ്ഗമേന അതിക്കന്തമജ്ഝത്തേന ഉപപരിക്ഖാരഹിതേന സവനേന, യേ ച ദിട്ഠിവിപന്നാ അകല്യാണമിത്താ തംസമ്പവങ്കതാസങ്ഖാതായ അകല്യാണമിത്തതായ, ബുദ്ധാദീനം അരിയാനഞ്ചേവ സപ്പുരിസാനഞ്ച അദസ്സനകാമതായ ചതുസതിപട്ഠാനാദിഭേദേ അരിയധമ്മേ അകോവിദത്തേന പാതിമൊക്ഖസംവരഇന്ദ്രിയസംവരസതിസംവരഞാണസംവരപഹാനസംവരപ്പഭേദേ അരിയധമ്മേ ചേവ സപ്പുരിസധമ്മേ ച സംവരഭേദസങ്ഖാതേന അവിനയേന തേഹേവ കാരണേഹി പരിഭാവിതേന അയോനിസോ മനസികാരേന കോതൂഹലമങ്ഗലാദിപസുതതായ ച ഏതം ഉപ്പജ്ജതീതി വേദിതബ്ബം. അസങ്ഖാരഭാവോ പനസ്സ ചിത്തസ്സ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബോ.
තත්‌ථ අසද්‌ධම්‌මසවනං, අකල්‍යාණමිත්‌තතා, අරියානං අදස්‌සනකාමතාදීනි අයොනිසො මනසිකාරොති එවමාදීහි කාරණෙහි ඉමස්‌ස දිට්‌ඨිගතසඞ්‌ඛාතස්‌ස මිච්‌ඡාදස්‌සනස්‌ස උප්‌පත්‌ති වෙදිතබ්‌බා. යෙ හි එතෙ දිට්‌ඨිවාදපටිසංයුත්‌තා අසද්‌ධම්‌මා තෙසං බහුමානපුබ්‌බඞ්‌ගමෙන අතික්‌කන්‌තමජ්‌ඣත්‌තෙන උපපරික්‌ඛාරහිතෙන සවනෙන, යෙ ච දිට්‌ඨිවිපන්‌නා අකල්‍යාණමිත්‌තා තංසම්‌පවඞ්‌කතාසඞ්‌ඛාතාය අකල්‍යාණමිත්‌තතාය, බුද්‌ධාදීනං අරියානඤ්‌චෙව සප්‌පුරිසානඤ්‌ච අදස්‌සනකාමතාය චතුසතිපට්‌ඨානාදිභෙදෙ අරියධම්‌මෙ අකොවිදත්‌තෙන පාතිමොක්‌ඛසංවරඉන්‌ද්‍රියසංවරසතිසංවරඤාණසංවරපහානසංවරප්‌පභෙදෙ අරියධම්‌මෙ චෙව සප්‌පුරිසධම්‌මෙ ච සංවරභෙදසඞ්‌ඛාතෙන අවිනයෙන තෙහෙව කාරණෙහි පරිභාවිතෙන අයොනිසො මනසිකාරෙන කොතූහලමඞ්‌ගලාදිපසුතතාය ච එතං උප්‌පජ්‌ජතීති වෙදිතබ්‌බං. අසඞ්‌ඛාරභාවො පනස්‌ස චිත්‌තස්‌ස හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො.
தத்த² அஸத்³த⁴ம்மஸவனங், அகல்யாணமித்ததா, அரியானங் அத³ஸ்ஸனகாமதாதீ³னி அயோனிஸோ மனஸிகாரோதி ஏவமாதீ³ஹி காரணேஹி இமஸ்ஸ தி³ட்டி²க³தஸங்கா²தஸ்ஸ மிச்சா²த³ஸ்ஸனஸ்ஸ உப்பத்தி வேதி³தப்³பா³. யே ஹி ஏதே தி³ட்டி²வாத³படிஸங்யுத்தா அஸத்³த⁴ம்மா தேஸங் ப³ஹுமானபுப்³ப³ங்க³மேன அதிக்கந்தமஜ்ஜ²த்தேன உபபரிக்கா²ரஹிதேன ஸவனேன, யே ச தி³ட்டி²விபன்னா அகல்யாணமித்தா தங்ஸம்பவங்கதாஸங்கா²தாய அகல்யாணமித்ததாய, பு³த்³தா⁴தீ³னங் அரியானஞ்சேவ ஸப்புரிஸானஞ்ச அத³ஸ்ஸனகாமதாய சதுஸதிபட்டா²னாதி³பே⁴தே³ அரியத⁴ம்மே அகோவித³த்தேன பாதிமொக்க²ஸங்வரஇந்த்³ரியஸங்வரஸதிஸங்வரஞாணஸங்வரபஹானஸங்வரப்பபே⁴தே³ அரியத⁴ம்மே சேவ ஸப்புரிஸத⁴ம்மே ச ஸங்வரபே⁴த³ஸங்கா²தேன அவினயேன தேஹேவ காரணேஹி பரிபா⁴விதேன அயோனிஸோ மனஸிகாரேன கோதூஹலமங்க³லாதி³பஸுததாய ச ஏதங் உப்பஜ்ஜதீதி வேதி³தப்³ப³ங். அஸங்கா²ரபா⁴வோ பனஸ்ஸ சித்தஸ்ஸ ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³போ³.
తత్థ అసద్ధమ్మసవనం, అకల్యాణమిత్తతా, అరియానం అదస్సనకామతాదీని అయోనిసో మనసికారోతి ఏవమాదీహి కారణేహి ఇమస్స దిట్ఠిగతసఙ్ఖాతస్స మిచ్ఛాదస్సనస్స ఉప్పత్తి వేదితబ్బా. యే హి ఏతే దిట్ఠివాదపటిసంయుత్తా అసద్ధమ్మా తేసం బహుమానపుబ్బఙ్గమేన అతిక్కన్తమజ్ఝత్తేన ఉపపరిక్ఖారహితేన సవనేన, యే చ దిట్ఠివిపన్నా అకల్యాణమిత్తా తంసమ్పవఙ్కతాసఙ్ఖాతాయ అకల్యాణమిత్తతాయ, బుద్ధాదీనం అరియానఞ్చేవ సప్పురిసానఞ్చ అదస్సనకామతాయ చతుసతిపట్ఠానాదిభేదే అరియధమ్మే అకోవిదత్తేన పాతిమోక్ఖసంవరఇన్ద్రియసంవరసతిసంవరఞాణసంవరపహానసంవరప్పభేదే అరియధమ్మే చేవ సప్పురిసధమ్మే చ సంవరభేదసఙ్ఖాతేన అవినయేన తేహేవ కారణేహి పరిభావితేన అయోనిసో మనసికారేన కోతూహలమఙ్గలాదిపసుతతాయ చ ఏతం ఉప్పజ్జతీతి వేదితబ్బం. అసఙ్ఖారభావో పనస్స చిత్తస్స హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో.
ตตฺถ อสทฺธมฺมสวนํ, อกลฺยาณมิตฺตตา, อริยานํ อทสฺสนกามตาทีนิ อโยนิโส มนสิกาโรติ เอวมาทีหิ การเณหิ อิมสฺส ทิฏฺฐิคตสงฺขาตสฺส มิจฺฉาทสฺสนสฺส อุปฺปตฺติ เวทิตพฺพาฯ เย หิ เอเต ทิฏฺฐิวาทปฏิสํยุตฺตา อสทฺธมฺมา เตสํ พหุมานปุพฺพงฺคเมน อติกฺกนฺตมชฺฌตฺเตน อุปปริกฺขารหิเตน สวเนน, เย จ ทิฏฺฐิวิปนฺนา อกลฺยาณมิตฺตา ตํสมฺปวงฺกตาสงฺขาตาย อกลฺยาณมิตฺตตาย, พุทฺธาทีนํ อริยานญฺเจว สปฺปุริสานญฺจ อทสฺสนกามตาย จตุสติปฏฺฐานาทิเภเท อริยธมฺเม อโกวิทตฺเตน ปาติโมกฺขสํวรอินฺทฺริยสํวรสติสํวรญาณสํวรปหานสํวรปฺปเภเท อริยธมฺเม เจว สปฺปุริสธมฺเม จ สํวรเภทสงฺขาเตน อวินเยน เตเหว การเณหิ ปริภาวิเตน อโยนิโส มนสิกาเรน โกตูหลมงฺคลาทิปสุตตาย จ เอตํ อุปฺปชฺชตีติ เวทิตพฺพํฯ อสงฺขารภาโว ปนสฺส จิตฺตสฺส เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺโพฯ
ཏ་ཏྠ ཨ་ས་དྡྷ་མྨ་ས་ཝ་ནཾ, ཨ་ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟ་ཏཱ, ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ད་སྶ་ན་ཀཱ་མ་ཏཱ་དཱི་ནི ཨ་ཡོ་ནི་སོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ཨི་མ་སྶ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ མི་ཙྪཱ་ད་སྶ་ན་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཡེ ཧི ཨེ་ཏེ དི་ཊྛི་ཝཱ་ད་པ་ཊི་སཾ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ས་དྡྷ་མྨཱ ཏེ་སཾ བ་ཧུ་མཱ་ན་པུ་བྦ་ངྒ་མེ་ན ཨ་ཏི་ཀྐ་ནྟ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ་ན ཨུ་པ་པ་རི་ཀྑཱ་ར་ཧི་ཏེ་ན ས་ཝ་ནེ་ན, ཡེ ཙ དི་ཊྛི་ཝི་པ་ནྣཱ ཨ་ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟཱ ཏཾ་ས་མྤ་ཝ་ངྐ་ཏཱ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡ ཨ་ཀ་ལྱཱ་ཎ་མི་ཏྟ་ཏཱ་ཡ, བུ་དྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨ་རི་ཡཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ས་པྤུ་རི་སཱ་ན་ཉྩ ཨ་ད་སྶ་ན་ཀཱ་མ་ཏཱ་ཡ ཙ་ཏུ་ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ་དི་བྷེ་དེ ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨེ ཨ་ཀོ་ཝི་ད་ཏྟེ་ན པཱ་ཏི་མོ་ཀྑ་སཾ་ཝ་ར་ཨི་ནྡྲི་ཡ་སཾ་ཝ་ར་ས་ཏི་སཾ་ཝ་ར་ཉཱ་ཎ་སཾ་ཝ་ར་པ་ཧཱ་ན་སཾ་ཝ་ར་པྤ་བྷེ་དེ ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨེ ཙེ་ཝ ས་པྤུ་རི་ས་དྷ་མྨེ ཙ སཾ་ཝ་ར་བྷེ་ད་ས་ངྑཱ་ཏེ་ན ཨ་ཝི་ན་ཡེ་ན ཏེ་ཧེ་ཝ ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི པ་རི་བྷཱ་ཝི་ཏེ་ན ཨ་ཡོ་ནི་སོ མ་ན་སི་ཀཱ་རེ་ན ཀོ་ཏཱུ་ཧ་ལ་མ་ངྒ་ལཱ་དི་པ་སུ་ཏ་ཏཱ་ཡ ཙ ཨེ་ཏཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ས་ངྑཱ་ར་བྷཱ་ཝོ པ་ན་སྶ ཙི་ཏྟ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,770
bodytext
Dhammuddesavāre phasso ti akusalacittasahajāto phasso. Vedanādīsupi eseva nayo. Iti akusalamattameva etesaṃ purimehi viseso.
ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရေ ဖဿော တိ အကုသလစိတ္တသဟဇာတော ဖဿော။ ဝေဒနာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဣတိ အကုသလမတ္တမေဝ ဧတေသံ ပုရိမေဟိ ဝိသေသော။
ধম্মুদ্দেসৰারে ফস্সো তি অকুসলচিত্তসহজাতো ফস্সো। ৰেদনাদীসুপি এসেৰ নযো। ইতি অকুসলমত্তমেৰ এতেসং পুরিমেহি ৰিসেসো।
д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарз пассо д̇и агусалажид̇д̇асахаж̇аад̇о пассо. взд̣̇анаад̣̇ийсуби зсзва наяо. ид̇и агусаламад̇д̇амзва зд̇зсам̣ буримзхи висзсо.
धम्मुद्देसवारे फस्सो ति अकुसलचित्तसहजातो फस्सो। वेदनादीसुपि एसेव नयो। इति अकुसलमत्तमेव एतेसं पुरिमेहि विसेसो।
ધમ્મુદ્દેસવારે ફસ્સો તિ અકુસલચિત્તસહજાતો ફસ્સો. વેદનાદીસુપિ એસેવ નયો. ઇતિ અકુસલમત્તમેવ એતેસં પુરિમેહિ વિસેસો.
ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਫਸ੍ਸੋ ਤਿ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਸਹਜਾਤੋ ਫਸ੍ਸੋ। વੇਦਨਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਇਤਿ ਅਕੁਸਲਮਤ੍ਤਮੇવ ਏਤੇਸਂ ਪੁਰਿਮੇਹਿ વਿਸੇਸੋ।
ធម្មុទ្ទេសវារេ ផស្សោ តិ អកុសលចិត្តសហជាតោ ផស្សោ។ វេទនាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឥតិ អកុសលមត្តមេវ ឯតេសំ បុរិមេហិ វិសេសោ។
ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೇ ಫಸ್ಸೋ ತಿ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಸಹಜಾತೋ ಫಸ್ಸೋ। ವೇದನಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಇತಿ ಅಕುಸಲಮತ್ತಮೇವ ಏತೇಸಂ ಪುರಿಮೇಹಿ ವಿಸೇಸೋ।
ധമ്മുദ്ദേസവാരേ ഫസ്സോ തി അകുസലചിത്തസഹജാതോ ഫസ്സോ. വേദനാദീസുപി ഏസേവ നയോ. ഇതി അകുസലമത്തമേവ ഏതേസം പുരിമേഹി വിസേസോ.
ධම්‌මුද්‌දෙසවාරෙ ඵස්‌සො ති අකුසලචිත්‌තසහජාතො ඵස්‌සො. වෙදනාදීසුපි එසෙව නයො. ඉති අකුසලමත්‌තමෙව එතෙසං පුරිමෙහි විසෙසො.
த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரே ப²ஸ்ஸோ தி அகுஸலசித்தஸஹஜாதோ ப²ஸ்ஸோ. வேத³னாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. இதி அகுஸலமத்தமேவ ஏதேஸங் புரிமேஹி விஸேஸோ.
ధమ్ముద్దేసవారే ఫస్సో తి అకుసలచిత్తసహజాతో ఫస్సో. వేదనాదీసుపి ఏసేవ నయో. ఇతి అకుసలమత్తమేవ ఏతేసం పురిమేహి విసేసో.
ธมฺมุทฺเทสวาเร ผสฺโส ติ อกุสลจิตฺตสหชาโต ผสฺโสฯ เวทนาทีสุปิ เอเสว นโยฯ อิติ อกุสลมตฺตเมว เอเตสํ ปุริเมหิ วิเสโสฯ
དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཕ་སྶོ ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏོ ཕ་སྶོ། ཝེ་ད་ནཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨི་ཏི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཨེ་ཏེ་སཾ པུ་རི་མེ་ཧི ཝི་སེ་སོ།
1,771
bodytext
Cittassekaggatā hotī ti pāṇātipātādīsupi avikkhittabhāvena cittassa ekaggatā hoti. Manussā hi cittaṃ samādahitvā avikkhittā hutvā avirajjhamānāni satthāni pāṇasarīresu nipātenti, susamāhitā paresaṃ santakaṃ haranti, ekarasena cittena micchācāraṃ āpajjanti. Evaṃ akusalappavattiyampi cittassa ekaggatā hoti.
စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ ဟောတီ တိ ပါဏာတိပါတာဒီသုပိ အဝိက္ခိတ္တဘာဝေန စိတ္တဿ ဧကဂ္ဂတာ ဟောတိ။ မနုဿာ ဟိ စိတ္တံ သမာဒဟိတွာ အဝိက္ခိတ္တာ ဟုတွာ အဝိရဇ္ဈမာနာနိ သတ္ထာနိ ပါဏသရီရေသု နိပါတေန္တိ၊ သုသမာဟိတာ ပရေသံ သန္တကံ ဟရန္တိ၊ ဧကရသေန စိတ္တေန မိစ္ဆာစာရံ အာပဇ္ဇန္တိ။ ဧဝံ အကုသလပ္ပဝတ္တိယမ္ပိ စိတ္တဿ ဧကဂ္ဂတာ ဟောတိ။
চিত্তস্সেকগ্গতা হোতী তি পাণাতিপাতাদীসুপি অৰিক্খিত্তভাৰেন চিত্তস্স একগ্গতা হোতি। মনুস্সা হি চিত্তং সমাদহিত্ৰা অৰিক্খিত্তা হুত্ৰা অৰিরজ্ঝমানানি সত্থানি পাণসরীরেসু নিপাতেন্তি, সুসমাহিতা পরেসং সন্তকং হরন্তি, একরসেন চিত্তেন মিচ্ছাচারং আপজ্জন্তি। এৰং অকুসলপ্পৰত্তিযম্পি চিত্তস্স একগ্গতা হোতি।
жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа ход̇ий д̇и баан̣аад̇ибаад̇аад̣̇ийсуби авигкид̇д̇абхаавзна жид̇д̇асса згаг̇г̇ад̇аа ход̇и. мануссаа хи жид̇д̇ам̣ самаад̣̇ахид̇ваа авигкид̇д̇аа худ̇ваа авираж̇жхамаанаани сад̇т̇аани баан̣асарийрзсу нибаад̇знд̇и, сусамаахид̇аа барзсам̣ санд̇агам̣ харанд̇и, згарасзна жид̇д̇зна мижчаажаарам̣ аабаж̇ж̇анд̇и. звам̣ агусалаббавад̇д̇ияамби жид̇д̇асса згаг̇г̇ад̇аа ход̇и.
चित्तस्सेकग्गता होती ति पाणातिपातादीसुपि अविक्खित्तभावेन चित्तस्स एकग्गता होति। मनुस्सा हि चित्तं समादहित्वा अविक्खित्ता हुत्वा अविरज्झमानानि सत्थानि पाणसरीरेसु निपातेन्ति, सुसमाहिता परेसं सन्तकं हरन्ति, एकरसेन चित्तेन मिच्छाचारं आपज्‍जन्ति। एवं अकुसलप्पवत्तियम्पि चित्तस्स एकग्गता होति।
ચિત્તસ્સેકગ્ગતા હોતી તિ પાણાતિપાતાદીસુપિ અવિક્ખિત્તભાવેન ચિત્તસ્સ એકગ્ગતા હોતિ. મનુસ્સા હિ ચિત્તં સમાદહિત્વા અવિક્ખિત્તા હુત્વા અવિરજ્ઝમાનાનિ સત્થાનિ પાણસરીરેસુ નિપાતેન્તિ, સુસમાહિતા પરેસં સન્તકં હરન્તિ, એકરસેન ચિત્તેન મિચ્છાચારં આપજ્જન્તિ. એવં અકુસલપ્પવત્તિયમ્પિ ચિત્તસ્સ એકગ્ગતા હોતિ.
ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ ਹੋਤੀ ਤਿ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾਦੀਸੁਪਿ ਅવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਭਾવੇਨ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਏਕਗ੍ਗਤਾ ਹੋਤਿ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਮਾਦਹਿਤ੍વਾ ਅવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਅવਿਰਜ੍ਝਮਾਨਾਨਿ ਸਤ੍ਥਾਨਿ ਪਾਣਸਰੀਰੇਸੁ ਨਿਪਾਤੇਨ੍ਤਿ, ਸੁਸਮਾਹਿਤਾ ਪਰੇਸਂ ਸਨ੍ਤਕਂ ਹਰਨ੍ਤਿ, ਏਕਰਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਮਿਚ੍ਛਾਚਾਰਂ ਆਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਅਕੁਸਲਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਮ੍ਪਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਏਕਗ੍ਗਤਾ ਹੋਤਿ।
ចិត្តស្សេកគ្គតា ហោតី តិ បាណាតិបាតាទីសុបិ អវិក្ខិត្តភាវេន ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា ហោតិ។ មនុស្សា ហិ ចិត្តំ សមាទហិត្វា អវិក្ខិត្តា ហុត្វា អវិរជ្ឈមានានិ សត្ថានិ បាណសរីរេសុ និបាតេន្តិ, សុសមាហិតា បរេសំ សន្តកំ ហរន្តិ, ឯករសេន ចិត្តេន មិច្ឆាចារំ អាបជ្ជន្តិ។ ឯវំ អកុសលប្បវត្តិយម្បិ ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា ហោតិ។
ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ ಹೋತೀ ತಿ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದೀಸುಪಿ ಅವಿಕ್ಖಿತ್ತಭಾವೇನ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಏಕಗ್ಗತಾ ಹೋತಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಸಮಾದಹಿತ್ವಾ ಅವಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ ಅವಿರಜ್ಝಮಾನಾನಿ ಸತ್ಥಾನಿ ಪಾಣಸರೀರೇಸು ನಿಪಾತೇನ್ತಿ, ಸುಸಮಾಹಿತಾ ಪರೇಸಂ ಸನ್ತಕಂ ಹರನ್ತಿ, ಏಕರಸೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಮಿಚ್ಛಾಚಾರಂ ಆಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಏವಂ ಅಕುಸಲಪ್ಪವತ್ತಿಯಮ್ಪಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಏಕಗ್ಗತಾ ಹೋತಿ।
ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ ഹോതീ തി പാണാതിപാതാദീസുപി അവിക്ഖിത്തഭാവേന ചിത്തസ്സ ഏകഗ്ഗതാ ഹോതി. മനുസ്സാ ഹി ചിത്തം സമാദഹിത്വാ അവിക്ഖിത്താ ഹുത്വാ അവിരജ്ഝമാനാനി സത്ഥാനി പാണസരീരേസു നിപാതെന്തി, സുസമാഹിതാ പരേസം സന്തകം ഹരന്തി, ഏകരസേന ചിത്തേന മിച്ഛാചാരം ആപജ്ജന്തി. ഏവം അകുസലപ്പവത്തിയമ്പി ചിത്തസ്സ ഏകഗ്ഗതാ ഹോതി.
චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා හොතී ති පාණාතිපාතාදීසුපි අවික්‌ඛිත්‌තභාවෙන චිත්‌තස්‌ස එකග්‌ගතා හොති. මනුස්‌සා හි චිත්‌තං සමාදහිත්‌වා අවික්‌ඛිත්‌තා හුත්‌වා අවිරජ්‌ඣමානානි සත්‌ථානි පාණසරීරෙසු නිපාතෙන්‌ති, සුසමාහිතා පරෙසං සන්‌තකං හරන්‌ති, එකරසෙන චිත්‌තෙන මිච්‌ඡාචාරං ආපජ්‌ජන්‌ති. එවං අකුසලප්‌පවත්‌තියම්‌පි චිත්‌තස්‌ස එකග්‌ගතා හොති.
சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா ஹோதீ தி பாணாதிபாதாதீ³ஸுபி அவிக்கி²த்தபா⁴வேன சித்தஸ்ஸ ஏகக்³க³தா ஹோதி. மனுஸ்ஸா ஹி சித்தங் ஸமாத³ஹித்வா அவிக்கி²த்தா ஹுத்வா அவிரஜ்ஜ²மானானி ஸத்தா²னி பாணஸரீரேஸு நிபாதெந்தி, ஸுஸமாஹிதா பரேஸங் ஸந்தகங் ஹரந்தி, ஏகரஸேன சித்தேன மிச்சா²சாரங் ஆபஜ்ஜந்தி. ஏவங் அகுஸலப்பவத்தியம்பி சித்தஸ்ஸ ஏகக்³க³தா ஹோதி.
చిత్తస్సేకగ్గతా హోతీ తి పాణాతిపాతాదీసుపి అవిక్ఖిత్తభావేన చిత్తస్స ఏకగ్గతా హోతి. మనుస్సా హి చిత్తం సమాదహిత్వా అవిక్ఖిత్తా హుత్వా అవిరజ్ఝమానాని సత్థాని పాణసరీరేసు నిపాతేన్తి, సుసమాహితా పరేసం సన్తకం హరన్తి, ఏకరసేన చిత్తేన మిచ్ఛాచారం ఆపజ్జన్తి. ఏవం అకుసలప్పవత్తియమ్పి చిత్తస్స ఏకగ్గతా హోతి.
จิตฺตสฺเสกคฺคตา โหตี ติ ปาณาติปาตาทีสุปิ อวิกฺขิตฺตภาเวน จิตฺตสฺส เอกคฺคตา โหติฯ มนุสฺสา หิ จิตฺตํ สมาทหิตฺวา อวิกฺขิตฺตา หุตฺวา อวิรชฺฌมานานิ สตฺถานิ ปาณสรีเรสุ นิปาเตนฺติ, สุสมาหิตา ปเรสํ สนฺตกํ หรนฺติ, เอกรเสน จิตฺเตน มิจฺฉาจารํ อาปชฺชนฺติฯ เอวํ อกุสลปฺปวตฺติยมฺปิ จิตฺตสฺส เอกคฺคตา โหติฯ
ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི ཏི པཱ་ཎཱ་ཏི་པཱ་ཏཱ་དཱི་སུ་པི ཨ་ཝི་ཀྑི་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙི་ཏྟ་སྶ ཨེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཧོ་ཏི། མ་ནུ་སྶཱ ཧི ཙི་ཏྟཾ ས་མཱ་ད་ཧི་ཏྭཱ ཨ་ཝི་ཀྑི་ཏྟཱ ཧུ་ཏྭཱ ཨ་ཝི་ར་ཛ྄ཛྷ་མཱ་ནཱ་ནི ས་ཏྠཱ་ནི པཱ་ཎ་ས་རཱི་རེ་སུ ནི་པཱ་ཏེ་ནྟི, སུ་ས་མཱ་ཧི་ཏཱ པ་རེ་སཾ ས་ནྟ་ཀཾ ཧ་ར་ནྟི, ཨེ་ཀ་ར་སེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན མི་ཙྪཱ་ཙཱ་རཾ ཨཱ་པ་ཛྫ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡ་མྤི ཙི་ཏྟ་སྶ ཨེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཧོ་ཏི།
1,772
bodytext
Micchādiṭṭhī ti ayāthāvadiṭṭhi, virajjhitvā gahaṇato vā vitathā diṭṭhi micchādiṭṭhi. Anatthāvahattā paṇḍitehi jigucchitā diṭṭhītipi micchādiṭṭhi. Micchāsaṅkappādīsu pi eseva nayo. Apica micchā passanti tāya, sayaṃ vā micchā passati, micchādassanamattameva vā esāti micchādiṭṭhi. Sā ayoniso abhinivesalakkhaṇā, parāmāsarasā, micchābhinivesapaccupaṭṭhānā, ariyānaṃ adassanakāmatādipadaṭṭhānā; paramaṃ vajjanti daṭṭhabbā. Micchāsaṅkappādīsu ‘micchā’ti padamattameva viseso. Sesaṃ kusalādhikāre vuttanayeneva veditabbaṃ.
မိစ္ဆာဒိဋ္ဌီ တိ အယာထာဝဒိဋ္ဌိ၊ ဝိရဇ္ဈိတွာ ဂဟဏတော ဝါ ဝိတထာ ဒိဋ္ဌိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ။ အနတ္ထာဝဟတ္တာ ပဏ္ဍိတေဟိ ဇိဂုစ္ဆိတာ ဒိဋ္ဌီတိပိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ။ မိစ္ဆာသင်္ကပ္ပါဒီသု ပိ ဧသေဝ နယော။ အပိစ မိစ္ဆာ ပဿန္တိ တာယ၊ သယံ ဝါ မိစ္ဆာ ပဿတိ၊ မိစ္ဆာဒဿနမတ္တမေဝ ဝါ ဧသာတိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ။ သာ အယောနိသော အဘိနိဝေသလက္ခဏာ၊ ပရာမာသရသာ၊ မိစ္ဆာဘိနိဝေသပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ အရိယာနံ အဒဿနကာမတာဒိပဒဋ္ဌာနာ; ပရမံ ဝဇ္ဇန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ မိစ္ဆာသင်္ကပ္ပါဒီသု ‘မိစ္ဆာ’တိ ပဒမတ္တမေဝ ဝိသေသော။ သေသံ ကုသလာဓိကာရေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
মিচ্ছাদিট্ঠী তি অযাথাৰদিট্ঠি, ৰিরজ্ঝিত্ৰা গহণতো ৰা ৰিতথা দিট্ঠি মিচ্ছাদিট্ঠি। অনত্থাৰহত্তা পণ্ডিতেহি জিগুচ্ছিতা দিট্ঠীতিপি মিচ্ছাদিট্ঠি। মিচ্ছাসঙ্কপ্পাদীসু পি এসেৰ নযো। অপিচ মিচ্ছা পস্সন্তি তায, সযং ৰা মিচ্ছা পস্সতি, মিচ্ছাদস্সনমত্তমেৰ ৰা এসাতি মিচ্ছাদিট্ঠি। সা অযোনিসো অভিনিৰেসলক্খণা, পরামাসরসা, মিচ্ছাভিনিৰেসপচ্চুপট্ঠানা, অরিযানং অদস্সনকামতাদিপদট্ঠানা; পরমং ৰজ্জন্তি দট্ঠব্বা। মিচ্ছাসঙ্কপ্পাদীসু ‘মিচ্ছা’তি পদমত্তমেৰ ৰিসেসো। সেসং কুসলাধিকারে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং।
мижчаад̣̇идтий д̇и аяаат̇аавад̣̇идти, вираж̇жхид̇ваа г̇ахан̣ад̇о ваа вид̇ат̇аа д̣̇идти мижчаад̣̇идти. анад̇т̇аавахад̇д̇аа бан̣д̣ид̇зхи ж̇иг̇ужчид̇аа д̣̇идтийд̇иби мижчаад̣̇идти. мижчаасан̇габбаад̣̇ийсу би зсзва наяо. абижа мижчаа бассанд̇и д̇ааяа, саяам̣ ваа мижчаа бассад̇и, мижчаад̣̇ассанамад̇д̇амзва ваа зсаад̇и мижчаад̣̇идти. саа аяонисо абхинивзсалагкан̣аа, бараамаасарасаа, мижчаабхинивзсабажжубадтаанаа, арияаанам̣ ад̣̇ассанагаамад̇аад̣̇ибад̣̇адтаанаа; барамам̣ важ̇ж̇анд̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. мижчаасан̇габбаад̣̇ийсу ‘мижчаа’д̇и бад̣̇амад̇д̇амзва висзсо. сзсам̣ гусалаад̇хигаарз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
मिच्छादिट्ठी ति अयाथावदिट्ठि, विरज्झित्वा गहणतो वा वितथा दिट्ठि मिच्छादिट्ठि। अनत्थावहत्ता पण्डितेहि जिगुच्छिता दिट्ठीतिपि मिच्छादिट्ठि। मिच्छासङ्कप्पादीसु पि एसेव नयो। अपिच मिच्छा पस्सन्ति ताय, सयं वा मिच्छा पस्सति, मिच्छादस्सनमत्तमेव वा एसाति मिच्छादिट्ठि। सा अयोनिसो अभिनिवेसलक्खणा, परामासरसा, मिच्छाभिनिवेसपच्‍चुपट्ठाना, अरियानं अदस्सनकामतादिपदट्ठाना; परमं वज्‍जन्ति दट्ठब्बा। मिच्छासङ्कप्पादीसु ‘मिच्छा’ति पदमत्तमेव विसेसो। सेसं कुसलाधिकारे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं।
મિચ્છાદિટ્ઠી તિ અયાથાવદિટ્ઠિ, વિરજ્ઝિત્વા ગહણતો વા વિતથા દિટ્ઠિ મિચ્છાદિટ્ઠિ. અનત્થાવહત્તા પણ્ડિતેહિ જિગુચ્છિતા દિટ્ઠીતિપિ મિચ્છાદિટ્ઠિ. મિચ્છાસઙ્કપ્પાદીસુ પિ એસેવ નયો. અપિચ મિચ્છા પસ્સન્તિ તાય, સયં વા મિચ્છા પસ્સતિ, મિચ્છાદસ્સનમત્તમેવ વા એસાતિ મિચ્છાદિટ્ઠિ. સા અયોનિસો અભિનિવેસલક્ખણા, પરામાસરસા, મિચ્છાભિનિવેસપચ્ચુપટ્ઠાના, અરિયાનં અદસ્સનકામતાદિપદટ્ઠાના; પરમં વજ્જન્તિ દટ્ઠબ્બા. મિચ્છાસઙ્કપ્પાદીસુ ‘મિચ્છા’તિ પદમત્તમેવ વિસેસો. સેસં કુસલાધિકારે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં.
ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠੀ ਤਿ ਅਯਾਥਾવਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਰਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਗਹਣਤੋ વਾ વਿਤਥਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਅਨਤ੍ਥਾવਹਤ੍ਤਾ ਪਣ੍ਡਿਤੇਹਿ ਜਿਗੁਚ੍ਛਿਤਾ ਦਿਟ੍ਠੀਤਿਪਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਸੁ ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਪਿਚ ਮਿਚ੍ਛਾ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਤਾਯ, ਸਯਂ વਾ ਮਿਚ੍ਛਾ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਮਿਚ੍ਛਾਦਸ੍ਸਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਏਸਾਤਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ। ਸਾ ਅਯੋਨਿਸੋ ਅਭਿਨਿવੇਸਲਕ੍ਖਣਾ, ਪਰਾਮਾਸਰਸਾ, ਮਿਚ੍ਛਾਭਿਨਿવੇਸਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਅਰਿਯਾਨਂ ਅਦਸ੍ਸਨਕਾਮਤਾਦਿਪਦਟ੍ਠਾਨਾ; ਪਰਮਂ વਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪਾਦੀਸੁ ‘ਮਿਚ੍ਛਾ’ਤਿ ਪਦਮਤ੍ਤਮੇવ વਿਸੇਸੋ। ਸੇਸਂ ਕੁਸਲਾਧਿਕਾਰੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
មិច្ឆាទិដ្ឋី តិ អយាថាវទិដ្ឋិ, វិរជ្ឈិត្វា គហណតោ វា វិតថា ទិដ្ឋិ មិច្ឆាទិដ្ឋិ។ អនត្ថាវហត្តា បណ្ឌិតេហិ ជិគុច្ឆិតា ទិដ្ឋីតិបិ មិច្ឆាទិដ្ឋិ។ មិច្ឆាសង្កប្បាទីសុ បិ ឯសេវ នយោ។ អបិច មិច្ឆា បស្សន្តិ តាយ, សយំ វា មិច្ឆា បស្សតិ, មិច្ឆាទស្សនមត្តមេវ វា ឯសាតិ មិច្ឆាទិដ្ឋិ។ សា អយោនិសោ អភិនិវេសលក្ខណា, បរាមាសរសា, មិច្ឆាភិនិវេសបច្ចុបដ្ឋានា, អរិយានំ អទស្សនកាមតាទិបទដ្ឋានា; បរមំ វជ្ជន្តិ ទដ្ឋព្ពា។ មិច្ឆាសង្កប្បាទីសុ ‘មិច្ឆា’តិ បទមត្តមេវ វិសេសោ។ សេសំ កុសលាធិការេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។
ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠೀ ತಿ ಅಯಾಥಾವದಿಟ್ಠಿ, ವಿರಜ್ಝಿತ್ವಾ ಗಹಣತೋ ವಾ ವಿತಥಾ ದಿಟ್ಠಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ। ಅನತ್ಥಾವಹತ್ತಾ ಪಣ್ಡಿತೇಹಿ ಜಿಗುಚ್ಛಿತಾ ದಿಟ್ಠೀತಿಪಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ। ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀಸು ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಪಿಚ ಮಿಚ್ಛಾ ಪಸ್ಸನ್ತಿ ತಾಯ, ಸಯಂ ವಾ ಮಿಚ್ಛಾ ಪಸ್ಸತಿ, ಮಿಚ್ಛಾದಸ್ಸನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ಏಸಾತಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ। ಸಾ ಅಯೋನಿಸೋ ಅಭಿನಿವೇಸಲಕ್ಖಣಾ, ಪರಾಮಾಸರಸಾ, ಮಿಚ್ಛಾಭಿನಿವೇಸಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಅರಿಯಾನಂ ಅದಸ್ಸನಕಾಮತಾದಿಪದಟ್ಠಾನಾ; ಪರಮಂ ವಜ್ಜನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪಾದೀಸು ‘ಮಿಚ್ಛಾ’ತಿ ಪದಮತ್ತಮೇವ ವಿಸೇಸೋ। ಸೇಸಂ ಕುಸಲಾಧಿಕಾರೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
മിച്ഛാദിട്ഠീ തി അയാഥാവദിട്ഠി, വിരജ്ഝിത്വാ ഗഹണതോ വാ വിതഥാ ദിട്ഠി മിച്ഛാദിട്ഠി. അനത്ഥാവഹത്താ പണ്ഡിതേഹി ജിഗുച്ഛിതാ ദിട്ഠീതിപി മിച്ഛാദിട്ഠി. മിച്ഛാസങ്കപ്പാദീസു പി ഏസേവ നയോ. അപിച മിച്ഛാ പസ്സന്തി തായ, സയം വാ മിച്ഛാ പസ്സതി, മിച്ഛാദസ്സനമത്തമേവ വാ ഏസാതി മിച്ഛാദിട്ഠി. സാ അയോനിസോ അഭിനിവേസലക്ഖണാ, പരാമാസരസാ, മിച്ഛാഭിനിവേസപച്ചുപട്ഠാനാ, അരിയാനം അദസ്സനകാമതാദിപദട്ഠാനാ; പരമം വജ്ജന്തി ദട്ഠബ്ബാ. മിച്ഛാസങ്കപ്പാദീസു ‘മിച്ഛാ’തി പദമത്തമേവ വിസേസോ. സേസം കുസലാധികാരേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം.
මිච්‌ඡාදිට්‌ඨී ති අයාථාවදිට්‌ඨි, විරජ්‌ඣිත්‌වා ගහණතො වා විතථා දිට්‌ඨි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි. අනත්‌ථාවහත්‌තා පණ්‌ඩිතෙහි ජිගුච්‌ඡිතා දිට්‌ඨීතිපි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි. මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පාදීසු පි එසෙව නයො. අපිච මිච්‌ඡා පස්‌සන්‌ති තාය, සයං වා මිච්‌ඡා පස්‌සති, මිච්‌ඡාදස්‌සනමත්‌තමෙව වා එසාති මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි. සා අයොනිසො අභිනිවෙසලක්‌ඛණා, පරාමාසරසා, මිච්‌ඡාභිනිවෙසපච්‌චුපට්‌ඨානා, අරියානං අදස්‌සනකාමතාදිපදට්‌ඨානා; පරමං වජ්‌ජන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බා. මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පාදීසු ‘මිච්‌ඡා’ති පදමත්‌තමෙව විසෙසො. සෙසං කුසලාධිකාරෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං.
மிச்சா²தி³ட்டீ² தி அயாதா²வதி³ட்டி², விரஜ்ஜி²த்வா க³ஹணதோ வா விததா² தி³ட்டி² மிச்சா²தி³ட்டி². அனத்தா²வஹத்தா பண்டி³தேஹி ஜிகு³ச்சி²தா தி³ட்டீ²திபி மிச்சா²தி³ட்டி². மிச்சா²ஸங்கப்பாதீ³ஸு பி ஏஸேவ நயோ. அபிச மிச்சா² பஸ்ஸந்தி தாய, ஸயங் வா மிச்சா² பஸ்ஸதி, மிச்சா²த³ஸ்ஸனமத்தமேவ வா ஏஸாதி மிச்சா²தி³ட்டி². ஸா அயோனிஸோ அபி⁴னிவேஸலக்க²ணா, பராமாஸரஸா, மிச்சா²பி⁴னிவேஸபச்சுபட்டா²னா, அரியானங் அத³ஸ்ஸனகாமதாதி³பத³ட்டா²னா; பரமங் வஜ்ஜந்தி த³ட்ட²ப்³பா³. மிச்சா²ஸங்கப்பாதீ³ஸு ‘மிச்சா²’தி பத³மத்தமேவ விஸேஸோ. ஸேஸங் குஸலாதி⁴காரே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங்.
మిచ్ఛాదిట్ఠీ తి అయాథావదిట్ఠి, విరజ్ఝిత్వా గహణతో వా వితథా దిట్ఠి మిచ్ఛాదిట్ఠి. అనత్థావహత్తా పణ్డితేహి జిగుచ్ఛితా దిట్ఠీతిపి మిచ్ఛాదిట్ఠి. మిచ్ఛాసఙ్కప్పాదీసు పి ఏసేవ నయో. అపిచ మిచ్ఛా పస్సన్తి తాయ, సయం వా మిచ్ఛా పస్సతి, మిచ్ఛాదస్సనమత్తమేవ వా ఏసాతి మిచ్ఛాదిట్ఠి. సా అయోనిసో అభినివేసలక్ఖణా, పరామాసరసా, మిచ్ఛాభినివేసపచ్చుపట్ఠానా, అరియానం అదస్సనకామతాదిపదట్ఠానా; పరమం వజ్జన్తి దట్ఠబ్బా. మిచ్ఛాసఙ్కప్పాదీసు ‘మిచ్ఛా’తి పదమత్తమేవ విసేసో. సేసం కుసలాధికారే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం.
มิจฺฉาทิฏฺฐี ติ อยาถาวทิฏฺฐิ, วิรชฺฌิตฺวา คหณโต วา วิตถา ทิฏฺฐิ มิจฺฉาทิฏฺฐิฯ อนตฺถาวหตฺตา ปณฺฑิเตหิ ชิคุจฺฉิตา ทิฏฺฐีติปิ มิจฺฉาทิฏฺฐิฯ มิจฺฉาสงฺกปฺปาทีสุ ปิ เอเสว นโยฯ อปิจ มิจฺฉา ปสฺสนฺติ ตาย, สยํ วา มิจฺฉา ปสฺสติ, มิจฺฉาทสฺสนมตฺตเมว วา เอสาติ มิจฺฉาทิฏฺฐิฯ สา อโยนิโส อภินิเวสลกฺขณา, ปรามาสรสา, มิจฺฉาภินิเวสปจฺจุปฏฺฐานา, อริยานํ อทสฺสนกามตาทิปทฏฺฐานา; ปรมํ วชฺชนฺติ ทฏฺฐพฺพาฯ มิจฺฉาสงฺกปฺปาทีสุ ‘มิจฺฉา’ติ ปทมตฺตเมว วิเสโสฯ เสสํ กุสลาธิกาเร วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ
མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛཱི ཏི ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་དི་ཊྛི, ཝི་ར་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ག་ཧ་ཎ་ཏོ ཝཱ ཝི་ཏ་ཐཱ དི་ཊྛི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི། ཨ་ན་ཏྠཱ་ཝ་ཧ་ཏྟཱ པ་ཎྜི་ཏེ་ཧི ཛི་གུ་ཙྪི་ཏཱ དི་ཊྛཱི་ཏི་པི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི། མི་ཙྪཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་སུ པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་པི་ཙ མི་ཙྪཱ པ་སྶ་ནྟི ཏཱ་ཡ, ས་ཡཾ ཝཱ མི་ཙྪཱ པ་སྶ་ཏི, མི་ཙྪཱ་ད་སྶ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་སཱ་ཏི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི། སཱ ཨ་ཡོ་ནི་སོ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་ལ་ཀྑ་ཎཱ, པ་རཱ་མཱ་ས་ར་སཱ, མི་ཙྪཱ་བྷི་ནི་ཝེ་ས་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ད་སྶ་ན་ཀཱ་མ་ཏཱ་དི་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ; པ་ར་མཾ ཝ་ཛྫ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦཱ། མི་ཙྪཱ་ས་ངྐ་པྤཱ་དཱི་སུ ‘མི་ཙྪཱ’ཏི པ་ད་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝི་སེ་སོ། སེ་སཾ ཀུ་ས་ལཱ་དྷི་ཀཱ་རེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,773
bodytext
Ahirikabalaṃ anottappabala nti ettha balattho niddesavāre āvi bhavissati. Itaresu pana – na hiriyatīti ahiriko. Ahirikassa bhāvo ahirikaṃ . Na ottappaṃ anottappaṃ . Tesu ahirikaṃ kāyaduccaritādīhi ajigucchanalakkhaṇaṃ, alajjālakkhaṇaṃ vā. Anottappaṃ teheva asārajjanalakkhaṇaṃ anuttāsanalakkhaṇaṃ vā. Ahirikameva balaṃ ahirikabalaṃ. Anottappameva balaṃ anottappabalaṃ. Ayamettha saṅkhepattho. Vitthāro pana heṭṭhā vuttapaṭipakkhavasena veditabbo.
အဟိရိကဗလံ အနောတ္တပ္ပဗလ န္တိ ဧတ္ထ ဗလတ္ထော နိဒ္ဒေသဝါရေ အာဝိ ဘဝိဿတိ။ ဣတရေသု ပန – န ဟိရိယတီတိ အဟိရိကော။ အဟိရိကဿ ဘာဝေါ အဟိရိကံ ။ န ဩတ္တပ္ပံ အနောတ္တပ္ပံ ။ တေသု အဟိရိကံ ကာယဒုစ္စရိတာဒီဟိ အဇိဂုစ္ဆနလက္ခဏံ၊ အလဇ္ဇာလက္ခဏံ ဝါ။ အနောတ္တပ္ပံ တေဟေဝ အသာရဇ္ဇနလက္ခဏံ အနုတ္တာသနလက္ခဏံ ဝါ။ အဟိရိကမေဝ ဗလံ အဟိရိကဗလံ။ အနောတ္တပ္ပမေဝ ဗလံ အနောတ္တပ္ပဗလံ။ အယမေတ္ထ သင်္ခေပတ္ထော။ ဝိတ္ထာရော ပန ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပဋိပက္ခဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗော။
অহিরিকবলং অনোত্তপ্পবল ন্তি এত্থ বলত্থো নিদ্দেসৰারে আৰি ভৰিস্সতি। ইতরেসু পন – ন হিরিযতীতি অহিরিকো। অহিরিকস্স ভাৰো অহিরিকং । ন ওত্তপ্পং অনোত্তপ্পং । তেসু অহিরিকং কাযদুচ্চরিতাদীহি অজিগুচ্ছনলক্খণং, অলজ্জালক্খণং ৰা। অনোত্তপ্পং তেহেৰ অসারজ্জনলক্খণং অনুত্তাসনলক্খণং ৰা। অহিরিকমেৰ বলং অহিরিকবলং। অনোত্তপ্পমেৰ বলং অনোত্তপ্পবলং। অযমেত্থ সঙ্খেপত্থো। ৰিত্থারো পন হেট্ঠা ৰুত্তপটিপক্খৰসেন ৰেদিতব্বো।
ахиригаб̣алам̣ анод̇д̇аббаб̣ала нд̇и зд̇т̇а б̣алад̇т̇о нид̣̇д̣̇зсаваарз аави бхависсад̇и. ид̇арзсу бана – на хирияад̇ийд̇и ахириго. ахиригасса бхааво ахиригам̣ . на од̇д̇аббам̣ анод̇д̇аббам̣ . д̇зсу ахиригам̣ гааяад̣̇ужжарид̇аад̣̇ийхи аж̇иг̇ужчаналагкан̣ам̣, алаж̇ж̇аалагкан̣ам̣ ваа. анод̇д̇аббам̣ д̇зхзва асаараж̇ж̇аналагкан̣ам̣ ануд̇д̇аасаналагкан̣ам̣ ваа. ахиригамзва б̣алам̣ ахиригаб̣алам̣. анод̇д̇аббамзва б̣алам̣ анод̇д̇аббаб̣алам̣. аяамзд̇т̇а сан̇кзбад̇т̇о. вид̇т̇ааро бана хздтаа вуд̇д̇абадибагкавасзна взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
अहिरिकबलं अनोत्तप्पबल न्ति एत्थ बलत्थो निद्देसवारे आवि भविस्सति। इतरेसु पन – न हिरियतीति अहिरिको। अहिरिकस्स भावो अहिरिकं । न ओत्तप्पं अनोत्तप्पं । तेसु अहिरिकं कायदुच्‍चरितादीहि अजिगुच्छनलक्खणं, अलज्‍जालक्खणं वा। अनोत्तप्पं तेहेव असारज्‍जनलक्खणं अनुत्तासनलक्खणं वा। अहिरिकमेव बलं अहिरिकबलं। अनोत्तप्पमेव बलं अनोत्तप्पबलं। अयमेत्थ सङ्खेपत्थो। वित्थारो पन हेट्ठा वुत्तपटिपक्खवसेन वेदितब्बो।
અહિરિકબલં અનોત્તપ્પબલ ન્તિ એત્થ બલત્થો નિદ્દેસવારે આવિ ભવિસ્સતિ. ઇતરેસુ પન – ન હિરિયતીતિ અહિરિકો. અહિરિકસ્સ ભાવો અહિરિકં . ન ઓત્તપ્પં અનોત્તપ્પં . તેસુ અહિરિકં કાયદુચ્ચરિતાદીહિ અજિગુચ્છનલક્ખણં, અલજ્જાલક્ખણં વા. અનોત્તપ્પં તેહેવ અસારજ્જનલક્ખણં અનુત્તાસનલક્ખણં વા. અહિરિકમેવ બલં અહિરિકબલં. અનોત્તપ્પમેવ બલં અનોત્તપ્પબલં. અયમેત્થ સઙ્ખેપત્થો. વિત્થારો પન હેટ્ઠા વુત્તપટિપક્ખવસેન વેદિતબ્બો.
ਅਹਿਰਿਕਬਲਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਬਲਤ੍ਥੋ ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਇਤਰੇਸੁ ਪਨ – ਨ ਹਿਰਿਯਤੀਤਿ ਅਹਿਰਿਕੋ। ਅਹਿਰਿਕਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਅਹਿਰਿਕਂ । ਨ ਓਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ । ਤੇਸੁ ਅਹਿਰਿਕਂ ਕਾਯਦੁਚ੍ਚਰਿਤਾਦੀਹਿ ਅਜਿਗੁਚ੍ਛਨਲਕ੍ਖਣਂ, ਅਲਜ੍ਜਾਲਕ੍ਖਣਂ વਾ। ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਤੇਹੇવ ਅਸਾਰਜ੍ਜਨਲਕ੍ਖਣਂ ਅਨੁਤ੍ਤਾਸਨਲਕ੍ਖਣਂ વਾ। ਅਹਿਰਿਕਮੇવ ਬਲਂ ਅਹਿਰਿਕਬਲਂ। ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਮੇવ ਬਲਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲਂ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪਤ੍ਥੋ। વਿਤ੍ਥਾਰੋ ਪਨ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਪਟਿਪਕ੍ਖવਸੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
អហិរិកពលំ អនោត្តប្បពល ន្តិ ឯត្ថ ពលត្ថោ និទ្ទេសវារេ អាវិ ភវិស្សតិ។ ឥតរេសុ បន – ន ហិរិយតីតិ អហិរិកោ។ អហិរិកស្ស ភាវោ អហិរិកំ ។ ន ឱត្តប្បំ អនោត្តប្បំ ។ តេសុ អហិរិកំ កាយទុច្ចរិតាទីហិ អជិគុច្ឆនលក្ខណំ, អលជ្ជាលក្ខណំ វា។ អនោត្តប្បំ តេហេវ អសារជ្ជនលក្ខណំ អនុត្តាសនលក្ខណំ វា។ អហិរិកមេវ ពលំ អហិរិកពលំ។ អនោត្តប្បមេវ ពលំ អនោត្តប្បពលំ។ អយមេត្ថ សង្ខេបត្ថោ។ វិត្ថារោ បន ហេដ្ឋា វុត្តបដិបក្ខវសេន វេទិតព្ពោ។
ಅಹಿರಿಕಬಲಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಬಲ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಬಲತ್ಥೋ ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಇತರೇಸು ಪನ – ನ ಹಿರಿಯತೀತಿ ಅಹಿರಿಕೋ। ಅಹಿರಿಕಸ್ಸ ಭಾವೋ ಅಹಿರಿಕಂ । ನ ಓತ್ತಪ್ಪಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಂ । ತೇಸು ಅಹಿರಿಕಂ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಹಿ ಅಜಿಗುಚ್ಛನಲಕ್ಖಣಂ, ಅಲಜ್ಜಾಲಕ್ಖಣಂ ವಾ। ಅನೋತ್ತಪ್ಪಂ ತೇಹೇವ ಅಸಾರಜ್ಜನಲಕ್ಖಣಂ ಅನುತ್ತಾಸನಲಕ್ಖಣಂ ವಾ। ಅಹಿರಿಕಮೇವ ಬಲಂ ಅಹಿರಿಕಬಲಂ। ಅನೋತ್ತಪ್ಪಮೇವ ಬಲಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಬಲಂ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪತ್ಥೋ। ವಿತ್ಥಾರೋ ಪನ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪಟಿಪಕ್ಖವಸೇನ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
അഹിരികബലം അനൊത്തപ്പബല ന്തി എത്ഥ ബലത്ഥോ നിദ്ദേസവാരേ ആവി ഭവിസ്സതി. ഇതരേസു പന – ന ഹിരിയതീതി അഹിരികോ. അഹിരികസ്സ ഭാവോ അഹിരികം . ന ഒത്തപ്പം അനൊത്തപ്പം . തേസു അഹിരികം കായദുച്ചരിതാദീഹി അജിഗുച്ഛനലക്ഖണം, അലജ്ജാലക്ഖണം വാ. അനൊത്തപ്പം തേഹേവ അസാരജ്ജനലക്ഖണം അനുത്താസനലക്ഖണം വാ. അഹിരികമേവ ബലം അഹിരികബലം. അനൊത്തപ്പമേവ ബലം അനൊത്തപ്പബലം. അയമെത്ഥ സങ്ഖേപത്ഥോ. വിത്ഥാരോ പന ഹെട്ഠാ വുത്തപടിപക്ഖവസേന വേദിതബ്ബോ.
අහිරිකබලං අනොත්‌තප්‌පබල න්‌ති එත්‌ථ බලත්‌ථො නිද්‌දෙසවාරෙ ආවි භවිස්‌සති. ඉතරෙසු පන – න හිරියතීති අහිරිකො. අහිරිකස්‌ස භාවො අහිරිකං . න ඔත්‌තප්‌පං අනොත්‌තප්‌පං . තෙසු අහිරිකං කායදුච්‌චරිතාදීහි අජිගුච්‌ඡනලක්‌ඛණං, අලජ්‌ජාලක්‌ඛණං වා. අනොත්‌තප්‌පං තෙහෙව අසාරජ්‌ජනලක්‌ඛණං අනුත්‌තාසනලක්‌ඛණං වා. අහිරිකමෙව බලං අහිරිකබලං. අනොත්‌තප්‌පමෙව බලං අනොත්‌තප්‌පබලං. අයමෙත්‌ථ සඞ්‌ඛෙපත්‌ථො. විත්‌ථාරො පන හෙට්‌ඨා වුත්‌තපටිපක්‌ඛවසෙන වෙදිතබ්‌බො.
அஹிரிகப³லங் அனொத்தப்பப³ல ந்தி எத்த² ப³லத்தோ² நித்³தே³ஸவாரே ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி. இதரேஸு பன – ந ஹிரியதீதி அஹிரிகோ. அஹிரிகஸ்ஸ பா⁴வோ அஹிரிகங் . ந ஒத்தப்பங் அனொத்தப்பங் . தேஸு அஹிரிகங் காயது³ச்சரிதாதீ³ஹி அஜிகு³ச்ச²னலக்க²ணங், அலஜ்ஜாலக்க²ணங் வா. அனொத்தப்பங் தேஹேவ அஸாரஜ்ஜனலக்க²ணங் அனுத்தாஸனலக்க²ணங் வா. அஹிரிகமேவ ப³லங் அஹிரிகப³லங். அனொத்தப்பமேவ ப³லங் அனொத்தப்பப³லங். அயமெத்த² ஸங்கே²பத்தோ². வித்தா²ரோ பன ஹெட்டா² வுத்தபடிபக்க²வஸேன வேதி³தப்³போ³.
అహిరికబలం అనోత్తప్పబల న్తి ఏత్థ బలత్థో నిద్దేసవారే ఆవి భవిస్సతి. ఇతరేసు పన – న హిరియతీతి అహిరికో. అహిరికస్స భావో అహిరికం . న ఓత్తప్పం అనోత్తప్పం . తేసు అహిరికం కాయదుచ్చరితాదీహి అజిగుచ్ఛనలక్ఖణం, అలజ్జాలక్ఖణం వా. అనోత్తప్పం తేహేవ అసారజ్జనలక్ఖణం అనుత్తాసనలక్ఖణం వా. అహిరికమేవ బలం అహిరికబలం. అనోత్తప్పమేవ బలం అనోత్తప్పబలం. అయమేత్థ సఙ్ఖేపత్థో. విత్థారో పన హేట్ఠా వుత్తపటిపక్ఖవసేన వేదితబ్బో.
อหิริกพลํ อโนตฺตปฺปพล นฺติ เอตฺถ พลตฺโถ นิทฺเทสวาเร อาวิ ภวิสฺสติฯ อิตเรสุ ปน – น หิริยตีติ อหิริโกฯ อหิริกสฺส ภาโว อหิริกํ ฯ น โอตฺตปฺปํ อโนตฺตปฺปํ ฯ เตสุ อหิริกํ กายทุจฺจริตาทีหิ อชิคุจฺฉนลกฺขณํ, อลชฺชาลกฺขณํ วาฯ อโนตฺตปฺปํ เตเหว อสารชฺชนลกฺขณํ อนุตฺตาสนลกฺขณํ วาฯ อหิริกเมว พลํ อหิริกพลํฯ อโนตฺตปฺปเมว พลํ อโนตฺตปฺปพลํฯ อยเมตฺถ สงฺเขปตฺโถฯ วิตฺถาโร ปน เหฏฺฐา วุตฺตปฏิปกฺขวเสน เวทิตพฺโพฯ
ཨ་ཧི་རི་ཀ་བ་ལཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལ ནྟི ཨེ་ཏྠ བ་ལ་ཏྠོ ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། ཨི་ཏ་རེ་སུ པ་ན – ན ཧི་རི་ཡ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཧི་རི་ཀོ། ཨ་ཧི་རི་ཀ་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨ་ཧི་རི་ཀཾ ། ན ཨོ་ཏྟ་པྤཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤཾ ། ཏེ་སུ ཨ་ཧི་རི་ཀཾ ཀཱ་ཡ་དུ་ཙྩ་རི་ཏཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཛི་གུ་ཙྪ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ, ཨ་ལ་ཛྫཱ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱ། ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤཾ ཏེ་ཧེ་ཝ ཨ་སཱ་ར་ཛྫ་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཨ་ནུ་ཏྟཱ་ས་ན་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱ། ཨ་ཧི་རི་ཀ་མེ་ཝ བ་ལཾ ཨ་ཧི་རི་ཀ་བ་ལཾ། ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤ་མེ་ཝ བ་ལཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལཾ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ས་ངྑེ་པ་ཏྠོ། ཝི་ཏྠཱ་རོ པ་ན ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཝ་སེ་ན ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
1,774
bodytext
Lubbhanti tena, sayaṃ vā lubbhati, lubbhanamattameva vā tanti lobho . Muyhanti tena, sayaṃ vā muyhati, muyhanamattameva vā tanti moho . Tesu lobho ārammaṇaggahaṇalakkhaṇo makkaṭālepo viya, abhisaṅgaraso tattakapāle khittamaṃsapesi viya, apariccāgapaccupaṭṭhāno telañjanarāgo viya, saṃyojaniyadhammesu assādadassanapadaṭṭhāno. So taṇhānadībhāvena vaḍḍhamāno, sīghasotā nadī viya mahāsamuddaṃ, apāyameva gahetvā gacchatīti daṭṭhabbo.
လုဗ္ဘန္တိ တေန၊ သယံ ဝါ လုဗ္ဘတိ၊ လုဗ္ဘနမတ္တမေဝ ဝါ တန္တိ လောဘော ။ မုယှန္တိ တေန၊ သယံ ဝါ မုယှတိ၊ မုယှနမတ္တမေဝ ဝါ တန္တိ မောဟော ။ တေသု လောဘော အာရမ္မဏဂ္ဂဟဏလက္ခဏော မက္ကဋာလေပေါ ဝိယ၊ အဘိသင်္ဂရသော တတ္တကပါလေ ခိတ္တမံသပေသိ ဝိယ၊ အပရိစ္စာဂပစ္စုပဋ္ဌာနော တေလဉ္ဇနရာဂေါ ဝိယ၊ သံယောဇနိယဓမ္မေသု အဿာဒဒဿနပဒဋ္ဌာနော။ သော တဏှာနဒီဘာဝေန ဝဍ္ဎမာနော၊ သီဃသောတာ နဒီ ဝိယ မဟာသမုဒ္ဒံ၊ အပါယမေဝ ဂဟေတွာ ဂစ္ဆတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
লুব্ভন্তি তেন, সযং ৰা লুব্ভতি, লুব্ভনমত্তমেৰ ৰা তন্তি লোভো । মুয্হন্তি তেন, সযং ৰা মুয্হতি, মুয্হনমত্তমেৰ ৰা তন্তি মোহো । তেসু লোভো আরম্মণগ্গহণলক্খণো মক্কটালেপো ৰিয, অভিসঙ্গরসো তত্তকপালে খিত্তমংসপেসি ৰিয, অপরিচ্চাগপচ্চুপট্ঠানো তেলঞ্জনরাগো ৰিয, সংযোজনিযধম্মেসু অস্সাদদস্সনপদট্ঠানো। সো তণ্হানদীভাৰেন ৰড্ঢমানো, সীঘসোতা নদী ৰিয মহাসমুদ্দং, অপাযমেৰ গহেত্ৰা গচ্ছতীতি দট্ঠব্বো।
луб̣бханд̇и д̇зна, саяам̣ ваа луб̣бхад̇и, луб̣бханамад̇д̇амзва ваа д̇анд̇и лобхо . муяханд̇и д̇зна, саяам̣ ваа муяхад̇и, муяханамад̇д̇амзва ваа д̇анд̇и мохо . д̇зсу лобхо аарамман̣аг̇г̇ахан̣алагкан̣о маггадаалзбо вияа, абхисан̇г̇арасо д̇ад̇д̇агабаалз кид̇д̇амам̣сабзси вияа, абарижжааг̇абажжубадтаано д̇злан̃ж̇анарааг̇о вияа, сам̣яож̇анияад̇хаммзсу ассаад̣̇ад̣̇ассанабад̣̇адтаано. со д̇ан̣хаанад̣̇ийбхаавзна вад̣дхамаано, сийгхасод̇аа над̣̇ий вияа махаасамуд̣̇д̣̇ам̣, абааяамзва г̇ахзд̇ваа г̇ажчад̇ийд̇и д̣̇адтаб̣б̣о.
लुब्भन्ति तेन, सयं वा लुब्भति, लुब्भनमत्तमेव वा तन्ति लोभो । मुय्हन्ति तेन, सयं वा मुय्हति, मुय्हनमत्तमेव वा तन्ति मोहो । तेसु लोभो आरम्मणग्गहणलक्खणो मक्‍कटालेपो विय, अभिसङ्गरसो तत्तकपाले खित्तमंसपेसि विय, अपरिच्‍चागपच्‍चुपट्ठानो तेलञ्‍जनरागो विय, संयोजनियधम्मेसु अस्साददस्सनपदट्ठानो। सो तण्हानदीभावेन वड्ढमानो, सीघसोता नदी विय महासमुद्दं, अपायमेव गहेत्वा गच्छतीति दट्ठब्बो।
લુબ્ભન્તિ તેન, સયં વા લુબ્ભતિ, લુબ્ભનમત્તમેવ વા તન્તિ લોભો . મુય્હન્તિ તેન, સયં વા મુય્હતિ, મુય્હનમત્તમેવ વા તન્તિ મોહો . તેસુ લોભો આરમ્મણગ્ગહણલક્ખણો મક્કટાલેપો વિય, અભિસઙ્ગરસો તત્તકપાલે ખિત્તમંસપેસિ વિય, અપરિચ્ચાગપચ્ચુપટ્ઠાનો તેલઞ્જનરાગો વિય, સંયોજનિયધમ્મેસુ અસ્સાદદસ્સનપદટ્ઠાનો. સો તણ્હાનદીભાવેન વડ્ઢમાનો, સીઘસોતા નદી વિય મહાસમુદ્દં, અપાયમેવ ગહેત્વા ગચ્છતીતિ દટ્ઠબ્બો.
ਲੁਬ੍ਭਨ੍ਤਿ ਤੇਨ, ਸਯਂ વਾ ਲੁਬ੍ਭਤਿ, ਲੁਬ੍ਭਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਤਨ੍ਤਿ ਲੋਭੋ । ਮੁਯ੍ਹਨ੍ਤਿ ਤੇਨ, ਸਯਂ વਾ ਮੁਯ੍ਹਤਿ, ਮੁਯ੍ਹਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਤਨ੍ਤਿ ਮੋਹੋ । ਤੇਸੁ ਲੋਭੋ ਆਰਮ੍ਮਣਗ੍ਗਹਣਲਕ੍ਖਣੋ ਮਕ੍ਕਟਾਲੇਪੋ વਿਯ, ਅਭਿਸਙ੍ਗਰਸੋ ਤਤ੍ਤਕਪਾਲੇ ਖਿਤ੍ਤਮਂਸਪੇਸਿ વਿਯ, ਅਪਰਿਚ੍ਚਾਗਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਤੇਲਞ੍ਜਨਰਾਗੋ વਿਯ, ਸਂਯੋਜਨਿਯਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਸ੍ਸਾਦਦਸ੍ਸਨਪਦਟ੍ਠਾਨੋ। ਸੋ ਤਣ੍ਹਾਨਦੀਭਾવੇਨ વਡ੍ਢਮਾਨੋ, ਸੀਘਸੋਤਾ ਨਦੀ વਿਯ ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦਂ, ਅਪਾਯਮੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
លុព្ភន្តិ តេន, សយំ វា លុព្ភតិ, លុព្ភនមត្តមេវ វា តន្តិ លោភោ ។ មុយ្ហន្តិ តេន, សយំ វា មុយ្ហតិ, មុយ្ហនមត្តមេវ វា តន្តិ មោហោ ។ តេសុ លោភោ អារម្មណគ្គហណលក្ខណោ មក្កដាលេបោ វិយ, អភិសង្គរសោ តត្តកបាលេ ខិត្តមំសបេសិ វិយ, អបរិច្ចាគបច្ចុបដ្ឋានោ តេលញ្ជនរាគោ វិយ, សំយោជនិយធម្មេសុ អស្សាទទស្សនបទដ្ឋានោ។ សោ តណ្ហានទីភាវេន វឌ្ឍមានោ, សីឃសោតា នទី វិយ មហាសមុទ្ទំ, អបាយមេវ គហេត្វា គច្ឆតីតិ ទដ្ឋព្ពោ។
ಲುಬ್ಭನ್ತಿ ತೇನ, ಸಯಂ ವಾ ಲುಬ್ಭತಿ, ಲುಬ್ಭನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ತನ್ತಿ ಲೋಭೋ । ಮುಯ್ಹನ್ತಿ ತೇನ, ಸಯಂ ವಾ ಮುಯ್ಹತಿ, ಮುಯ್ಹನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ತನ್ತಿ ಮೋಹೋ । ತೇಸು ಲೋಭೋ ಆರಮ್ಮಣಗ್ಗಹಣಲಕ್ಖಣೋ ಮಕ್ಕಟಾಲೇಪೋ ವಿಯ, ಅಭಿಸಙ್ಗರಸೋ ತತ್ತಕಪಾಲೇ ಖಿತ್ತಮಂಸಪೇಸಿ ವಿಯ, ಅಪರಿಚ್ಚಾಗಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ತೇಲಞ್ಜನರಾಗೋ ವಿಯ, ಸಂಯೋಜನಿಯಧಮ್ಮೇಸು ಅಸ್ಸಾದದಸ್ಸನಪದಟ್ಠಾನೋ। ಸೋ ತಣ್ಹಾನದೀಭಾವೇನ ವಡ್ಢಮಾನೋ, ಸೀಘಸೋತಾ ನದೀ ವಿಯ ಮಹಾಸಮುದ್ದಂ, ಅಪಾಯಮೇವ ಗಹೇತ್ವಾ ಗಚ್ಛತೀತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
ലുബ്ഭന്തി തേന, സയം വാ ലുബ്ഭതി, ലുബ്ഭനമത്തമേവ വാ തന്തി ലോഭോ . മുയ്ഹന്തി തേന, സയം വാ മുയ്ഹതി, മുയ്ഹനമത്തമേവ വാ തന്തി മോഹോ . തേസു ലോഭോ ആരമ്മണഗ്ഗഹണലക്ഖണോ മക്കടാലേപോ വിയ, അഭിസങ്ഗരസോ തത്തകപാലേ ഖിത്തമംസപേസി വിയ, അപരിച്ചാഗപച്ചുപട്ഠാനോ തേലഞ്ജനരാഗോ വിയ, സംയോജനിയധമ്മേസു അസ്സാദദസ്സനപദട്ഠാനോ. സോ തണ്ഹാനദീഭാവേന വഡ്ഢമാനോ, സീഘസോതാ നദീ വിയ മഹാസമുദ്ദം, അപായമേവ ഗഹെത്വാ ഗച്ഛതീതി ദട്ഠബ്ബോ.
ලුබ්‌භන්‌ති තෙන, සයං වා ලුබ්‌භති, ලුබ්‌භනමත්‌තමෙව වා තන්‌ති ලොභො . මුය්‌හන්‌ති තෙන, සයං වා මුය්‌හති, මුය්‌හනමත්‌තමෙව වා තන්‌ති මොහො . තෙසු ලොභො ආරම්‌මණග්‌ගහණලක්‌ඛණො මක්‌කටාලෙපො විය, අභිසඞ්‌ගරසො තත්‌තකපාලෙ ඛිත්‌තමංසපෙසි විය, අපරිච්‌චාගපච්‌චුපට්‌ඨානො තෙලඤ්‌ජනරාගො විය, සංයොජනියධම්‌මෙසු අස්‌සාදදස්‌සනපදට්‌ඨානො. සො තණ්‌හානදීභාවෙන වඩ්‌ඪමානො, සීඝසොතා නදී විය මහාසමුද්‌දං, අපායමෙව ගහෙත්‌වා ගච්‌ඡතීති දට්‌ඨබ්‌බො.
லுப்³ப⁴ந்தி தேன, ஸயங் வா லுப்³ப⁴தி, லுப்³ப⁴னமத்தமேவ வா தந்தி லோபோ⁴ . முய்ஹந்தி தேன, ஸயங் வா முய்ஹதி, முய்ஹனமத்தமேவ வா தந்தி மோஹோ . தேஸு லோபோ⁴ ஆரம்மணக்³க³ஹணலக்க²ணோ மக்கடாலேபோ விய, அபி⁴ஸங்க³ரஸோ தத்தகபாலே கி²த்தமங்ஸபேஸி விய, அபரிச்சாக³பச்சுபட்டா²னோ தேலஞ்ஜனராகோ³ விய, ஸங்யோஜனியத⁴ம்மேஸு அஸ்ஸாத³த³ஸ்ஸனபத³ட்டா²னோ. ஸோ தண்ஹானதீ³பா⁴வேன வட்³ட⁴மானோ, ஸீக⁴ஸோதா நதீ³ விய மஹாஸமுத்³த³ங், அபாயமேவ க³ஹெத்வா க³ச்ச²தீதி த³ட்ட²ப்³போ³.
లుబ్భన్తి తేన, సయం వా లుబ్భతి, లుబ్భనమత్తమేవ వా తన్తి లోభో . ముయ్హన్తి తేన, సయం వా ముయ్హతి, ముయ్హనమత్తమేవ వా తన్తి మోహో . తేసు లోభో ఆరమ్మణగ్గహణలక్ఖణో మక్కటాలేపో వియ, అభిసఙ్గరసో తత్తకపాలే ఖిత్తమంసపేసి వియ, అపరిచ్చాగపచ్చుపట్ఠానో తేలఞ్జనరాగో వియ, సంయోజనియధమ్మేసు అస్సాదదస్సనపదట్ఠానో. సో తణ్హానదీభావేన వడ్ఢమానో, సీఘసోతా నదీ వియ మహాసముద్దం, అపాయమేవ గహేత్వా గచ్ఛతీతి దట్ఠబ్బో.
ลุพฺภนฺติ เตน, สยํ วา ลุพฺภติ, ลุพฺภนมตฺตเมว วา ตนฺติ โลโภ ฯ มุยฺหนฺติ เตน, สยํ วา มุยฺหติ, มุยฺหนมตฺตเมว วา ตนฺติ โมโห ฯ เตสุ โลโภ อารมฺมณคฺคหณลกฺขโณ มกฺกฏาเลโป วิย, อภิสงฺครโส ตตฺตกปาเล ขิตฺตมํสเปสิ วิย, อปริจฺจาคปจฺจุปฏฺฐาโน เตลญฺชนราโค วิย, สํโยชนิยธมฺเมสุ อสฺสาททสฺสนปทฏฺฐาโนฯ โส ตณฺหานทีภาเวน วฑฺฒมาโน, สีฆโสตา นที วิย มหาสมุทฺทํ, อปายเมว คเหตฺวา คจฺฉตีติ ทฏฺฐพฺโพฯ
ལུ་བྦྷ་ནྟི ཏེ་ན, ས་ཡཾ ཝཱ ལུ་བྦྷ་ཏི, ལུ་བྦྷ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཏ་ནྟི ལོ་བྷོ ། མུ་ཡ྄ཧ་ནྟི ཏེ་ན, ས་ཡཾ ཝཱ མུ་ཡ྄ཧ་ཏི, མུ་ཡ྄ཧ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཏ་ནྟི མོ་ཧོ ། ཏེ་སུ ལོ་བྷོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་གྒ་ཧ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎོ མ་ཀྐ་ཊཱ་ལེ་པོ ཝི་ཡ, ཨ་བྷི་ས་ངྒ་ར་སོ ཏ་ཏྟ་ཀ་པཱ་ལེ ཁི་ཏྟ་མཾ་ས་པེ་སི ཝི་ཡ, ཨ་པ་རི་ཙྩཱ་ག་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ཏེ་ལ་ཉྫ་ན་རཱ་གོ ཝི་ཡ, སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡ་དྷ་མྨེ་སུ ཨ་སྶཱ་ད་ད་སྶ་ན་པ་ད་ཊྛཱ་ནོ། སོ ཏ་ཎྷཱ་ན་དཱི་བྷཱ་ཝེ་ན ཝ་ཌྜྷ་མཱ་ནོ, སཱི་གྷ་སོ་ཏཱ ན་དཱི ཝི་ཡ མ་ཧཱ་ས་མུ་དྡཾ, ཨ་པཱ་ཡ་མེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ད་ཊྛ་བྦོ།
1,775
bodytext
Moho cittassa andhabhāvalakkhaṇo aññāṇalakkhaṇo vā, asampaṭivedharaso ārammaṇasabhāvacchādanaraso vā, asammāpaṭipattipaccupaṭṭhāno andhakārapaccupaṭṭhāno vā, ayonisomanasikārapadaṭṭhāno. Sabbākusalānaṃ mūlanti daṭṭhabbo.
မောဟော စိတ္တဿ အန္ဓဘာဝလက္ခဏော အညာဏလက္ခဏော ဝါ၊ အသမ္ပဋိဝေဓရသော အာရမ္မဏသဘာဝစ္ဆာဒနရသော ဝါ၊ အသမ္မာပဋိပတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနော အန္ဓကာရပစ္စုပဋ္ဌာနော ဝါ၊ အယောနိသောမနသိကာရပဒဋ္ဌာနော။ သဗ္ဗာကုသလာနံ မူလန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
মোহো চিত্তস্স অন্ধভাৰলক্খণো অঞ্ঞাণলক্খণো ৰা, অসম্পটিৰেধরসো আরম্মণসভাৰচ্ছাদনরসো ৰা, অসম্মাপটিপত্তিপচ্চুপট্ঠানো অন্ধকারপচ্চুপট্ঠানো ৰা, অযোনিসোমনসিকারপদট্ঠানো। সব্বাকুসলানং মূলন্তি দট্ঠব্বো।
мохо жид̇д̇асса анд̇хабхаавалагкан̣о ан̃н̃аан̣алагкан̣о ваа, асамбадивзд̇харасо аарамман̣асабхааважчаад̣̇анарасо ваа, асаммаабадибад̇д̇ибажжубадтаано анд̇хагаарабажжубадтаано ваа, аяонисоманасигаарабад̣̇адтаано. саб̣б̣аагусалаанам̣ мууланд̇и д̣̇адтаб̣б̣о.
मोहो चित्तस्स अन्धभावलक्खणो अञ्‍ञाणलक्खणो वा, असम्पटिवेधरसो आरम्मणसभावच्छादनरसो वा, असम्मापटिपत्तिपच्‍चुपट्ठानो अन्धकारपच्‍चुपट्ठानो वा, अयोनिसोमनसिकारपदट्ठानो। सब्बाकुसलानं मूलन्ति दट्ठब्बो।
મોહો ચિત્તસ્સ અન્ધભાવલક્ખણો અઞ્ઞાણલક્ખણો વા, અસમ્પટિવેધરસો આરમ્મણસભાવચ્છાદનરસો વા, અસમ્માપટિપત્તિપચ્ચુપટ્ઠાનો અન્ધકારપચ્ચુપટ્ઠાનો વા, અયોનિસોમનસિકારપદટ્ઠાનો. સબ્બાકુસલાનં મૂલન્તિ દટ્ઠબ્બો.
ਮੋਹੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਨ੍ਧਭਾવਲਕ੍ਖਣੋ ਅਞ੍ਞਾਣਲਕ੍ਖਣੋ વਾ, ਅਸਮ੍ਪਟਿવੇਧਰਸੋ ਆਰਮ੍ਮਣਸਭਾવਚ੍ਛਾਦਨਰਸੋ વਾ, ਅਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ ਅਨ੍ਧਕਾਰਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨੋ વਾ, ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਪਦਟ੍ਠਾਨੋ। ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲਾਨਂ ਮੂਲਨ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
មោហោ ចិត្តស្ស អន្ធភាវលក្ខណោ អញ្ញាណលក្ខណោ វា, អសម្បដិវេធរសោ អារម្មណសភាវច្ឆាទនរសោ វា, អសម្មាបដិបត្តិបច្ចុបដ្ឋានោ អន្ធការបច្ចុបដ្ឋានោ វា, អយោនិសោមនសិការបទដ្ឋានោ។ សព្ពាកុសលានំ មូលន្តិ ទដ្ឋព្ពោ។
ಮೋಹೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅನ್ಧಭಾವಲಕ್ಖಣೋ ಅಞ್ಞಾಣಲಕ್ಖಣೋ ವಾ, ಅಸಮ್ಪಟಿವೇಧರಸೋ ಆರಮ್ಮಣಸಭಾವಚ್ಛಾದನರಸೋ ವಾ, ಅಸಮ್ಮಾಪಟಿಪತ್ತಿಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ಅನ್ಧಕಾರಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನೋ ವಾ, ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಪದಟ್ಠಾನೋ। ಸಬ್ಬಾಕುಸಲಾನಂ ಮೂಲನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
മോഹോ ചിത്തസ്സ അന്ധഭാവലക്ഖണോ അഞ്ഞാണലക്ഖണോ വാ, അസമ്പടിവേധരസോ ആരമ്മണസഭാവച്ഛാദനരസോ വാ, അസമ്മാപടിപത്തിപച്ചുപട്ഠാനോ അന്ധകാരപച്ചുപട്ഠാനോ വാ, അയോനിസോമനസികാരപദട്ഠാനോ. സബ്ബാകുസലാനം മൂലന്തി ദട്ഠബ്ബോ.
මොහො චිත්‌තස්‌ස අන්‌ධභාවලක්‌ඛණො අඤ්‌ඤාණලක්‌ඛණො වා, අසම්‌පටිවෙධරසො ආරම්‌මණසභාවච්‌ඡාදනරසො වා, අසම්‌මාපටිපත්‌තිපච්‌චුපට්‌ඨානො අන්‌ධකාරපච්‌චුපට්‌ඨානො වා, අයොනිසොමනසිකාරපදට්‌ඨානො. සබ්‌බාකුසලානං මූලන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බො.
மோஹோ சித்தஸ்ஸ அந்த⁴பா⁴வலக்க²ணோ அஞ்ஞாணலக்க²ணோ வா, அஸம்படிவேத⁴ரஸோ ஆரம்மணஸபா⁴வச்சா²த³னரஸோ வா, அஸம்மாபடிபத்திபச்சுபட்டா²னோ அந்த⁴காரபச்சுபட்டா²னோ வா, அயோனிஸோமனஸிகாரபத³ட்டா²னோ. ஸப்³பா³குஸலானங் மூலந்தி த³ட்ட²ப்³போ³.
మోహో చిత్తస్స అన్ధభావలక్ఖణో అఞ్ఞాణలక్ఖణో వా, అసమ్పటివేధరసో ఆరమ్మణసభావచ్ఛాదనరసో వా, అసమ్మాపటిపత్తిపచ్చుపట్ఠానో అన్ధకారపచ్చుపట్ఠానో వా, అయోనిసోమనసికారపదట్ఠానో. సబ్బాకుసలానం మూలన్తి దట్ఠబ్బో.
โมโห จิตฺตสฺส อนฺธภาวลกฺขโณ อญฺญาณลกฺขโณ วา, อสมฺปฏิเวธรโส อารมฺมณสภาวจฺฉาทนรโส วา, อสมฺมาปฏิปตฺติปจฺจุปฏฺฐาโน อนฺธการปจฺจุปฏฺฐาโน วา, อโยนิโสมนสิการปทฏฺฐาโนฯ สพฺพากุสลานํ มูลนฺติ ทฏฺฐพฺโพฯ
མོ་ཧོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་ནྡྷ་བྷཱ་ཝ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཨ་ཉྙཱ་ཎ་ལ་ཀྑ་ཎོ ཝཱ, ཨ་ས་མྤ་ཊི་ཝེ་དྷ་ར་སོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ས་བྷཱ་ཝ་ཙྪཱ་ད་ན་ར་སོ ཝཱ, ཨ་ས་མྨཱ་པ་ཊི་པ་ཏྟི་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ར་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནོ ཝཱ, ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་པ་ད་ཊྛཱ་ནོ། ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ མཱུ་ལ་ནྟི ད་ཊྛ་བྦོ།
1,776
bodytext
Abhijjhāyanti tāya, sayaṃ vā abhijjhāyati, abhijjhāyanamattameva vā esāti abhijjhā . Sā parasampattīnaṃ sakakaraṇaicchālakkhaṇā, tenākārena esanabhāvarasā, parasampatti-abhimukhabhāvapaccupaṭṭhānā, parasampattīsu abhiratipadaṭṭhānā. Parasampattiabhimukhā eva hi sā upaṭṭhahati. Tāsu ca abhiratiyā sati pavattati, parasampattīsu cetaso hatthappasāroviyāti daṭṭhabbā.
အဘိဇ္ဈာယန္တိ တာယ၊ သယံ ဝါ အဘိဇ္ဈာယတိ၊ အဘိဇ္ဈာယနမတ္တမေဝ ဝါ ဧသာတိ အဘိဇ္ဈာ ။ သာ ပရသမ္ပတ္တီနံ သကကရဏဣစ္ဆာလက္ခဏာ၊ တေနာကာရေန ဧသနဘာဝရသာ၊ ပရသမ္ပတ္တိ-အဘိမုခဘာဝပစ္စုပဋ္ဌာနာ၊ ပရသမ္ပတ္တီသု အဘိရတိပဒဋ္ဌာနာ။ ပရသမ္ပတ္တိအဘိမုခါ ဧဝ ဟိ သာ ဥပဋ္ဌဟတိ။ တာသု စ အဘိရတိယာ သတိ ပဝတ္တတိ၊ ပရသမ္ပတ္တီသု စေတသော ဟတ္ထပ္ပသာရောဝိယာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
অভিজ্ঝাযন্তি তায, সযং ৰা অভিজ্ঝাযতি, অভিজ্ঝাযনমত্তমেৰ ৰা এসাতি অভিজ্ঝা । সা পরসম্পত্তীনং সককরণইচ্ছালক্খণা, তেনাকারেন এসনভাৰরসা, পরসম্পত্তি-অভিমুখভাৰপচ্চুপট্ঠানা, পরসম্পত্তীসু অভিরতিপদট্ঠানা। পরসম্পত্তিঅভিমুখা এৰ হি সা উপট্ঠহতি। তাসু চ অভিরতিযা সতি পৰত্ততি, পরসম্পত্তীসু চেতসো হত্থপ্পসারোৰিযাতি দট্ঠব্বা।
абхиж̇жхааяанд̇и д̇ааяа, саяам̣ ваа абхиж̇жхааяад̇и, абхиж̇жхааяанамад̇д̇амзва ваа зсаад̇и абхиж̇жхаа . саа барасамбад̇д̇ийнам̣ сагагаран̣аижчаалагкан̣аа, д̇знаагаарзна зсанабхааварасаа, барасамбад̇д̇и-абхимукабхаавабажжубадтаанаа, барасамбад̇д̇ийсу абхирад̇ибад̣̇адтаанаа. барасамбад̇д̇иабхимукаа зва хи саа убадтахад̇и. д̇аасу жа абхирад̇ияаа сад̇и бавад̇д̇ад̇и, барасамбад̇д̇ийсу жзд̇асо хад̇т̇аббасааровияаад̇и д̣̇адтаб̣б̣аа.
अभिज्झायन्ति ताय, सयं वा अभिज्झायति, अभिज्झायनमत्तमेव वा एसाति अभिज्झा । सा परसम्पत्तीनं सककरणइच्छालक्खणा, तेनाकारेन एसनभावरसा, परसम्पत्ति-अभिमुखभावपच्‍चुपट्ठाना, परसम्पत्तीसु अभिरतिपदट्ठाना। परसम्पत्तिअभिमुखा एव हि सा उपट्ठहति। तासु च अभिरतिया सति पवत्तति, परसम्पत्तीसु चेतसो हत्थप्पसारोवियाति दट्ठब्बा।
અભિજ્ઝાયન્તિ તાય, સયં વા અભિજ્ઝાયતિ, અભિજ્ઝાયનમત્તમેવ વા એસાતિ અભિજ્ઝા . સા પરસમ્પત્તીનં સકકરણઇચ્છાલક્ખણા, તેનાકારેન એસનભાવરસા, પરસમ્પત્તિ-અભિમુખભાવપચ્ચુપટ્ઠાના, પરસમ્પત્તીસુ અભિરતિપદટ્ઠાના. પરસમ્પત્તિઅભિમુખા એવ હિ સા ઉપટ્ઠહતિ. તાસુ ચ અભિરતિયા સતિ પવત્તતિ, પરસમ્પત્તીસુ ચેતસો હત્થપ્પસારોવિયાતિ દટ્ઠબ્બા.
ਅਭਿਜ੍ਝਾਯਨ੍ਤਿ ਤਾਯ, ਸਯਂ વਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਯਤਿ, ਅਭਿਜ੍ਝਾਯਨਮਤ੍ਤਮੇવ વਾ ਏਸਾਤਿ ਅਭਿਜ੍ਝਾ । ਸਾ ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਨਂ ਸਕਕਰਣਇਚ੍ਛਾਲਕ੍ਖਣਾ, ਤੇਨਾਕਾਰੇਨ ਏਸਨਭਾવਰਸਾ, ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿ-ਅਭਿਮੁਖਭਾવਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਾ, ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਸੁ ਅਭਿਰਤਿਪਦਟ੍ਠਾਨਾ। ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਅਭਿਮੁਖਾ ਏવ ਹਿ ਸਾ ਉਪਟ੍ਠਹਤਿ। ਤਾਸੁ ਚ ਅਭਿਰਤਿਯਾ ਸਤਿ ਪવਤ੍ਤਤਿ, ਪਰਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਸੁ ਚੇਤਸੋ ਹਤ੍ਥਪ੍ਪਸਾਰੋવਿਯਾਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ।
អភិជ្ឈាយន្តិ តាយ, សយំ វា អភិជ្ឈាយតិ, អភិជ្ឈាយនមត្តមេវ វា ឯសាតិ អភិជ្ឈា ។ សា បរសម្បត្តីនំ សកករណឥច្ឆាលក្ខណា, តេនាការេន ឯសនភាវរសា, បរសម្បត្តិ-អភិមុខភាវបច្ចុបដ្ឋានា, បរសម្បត្តីសុ អភិរតិបទដ្ឋានា។ បរសម្បត្តិអភិមុខា ឯវ ហិ សា ឧបដ្ឋហតិ។ តាសុ ច អភិរតិយា សតិ បវត្តតិ, បរសម្បត្តីសុ ចេតសោ ហត្ថប្បសារោវិយាតិ ទដ្ឋព្ពា។
ಅಭಿಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ತಾಯ, ಸಯಂ ವಾ ಅಭಿಜ್ಝಾಯತಿ, ಅಭಿಜ್ಝಾಯನಮತ್ತಮೇವ ವಾ ಏಸಾತಿ ಅಭಿಜ್ಝಾ । ಸಾ ಪರಸಮ್ಪತ್ತೀನಂ ಸಕಕರಣಇಚ್ಛಾಲಕ್ಖಣಾ, ತೇನಾಕಾರೇನ ಏಸನಭಾವರಸಾ, ಪರಸಮ್ಪತ್ತಿ-ಅಭಿಮುಖಭಾವಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಾ, ಪರಸಮ್ಪತ್ತೀಸು ಅಭಿರತಿಪದಟ್ಠಾನಾ। ಪರಸಮ್ಪತ್ತಿಅಭಿಮುಖಾ ಏವ ಹಿ ಸಾ ಉಪಟ್ಠಹತಿ। ತಾಸು ಚ ಅಭಿರತಿಯಾ ಸತಿ ಪವತ್ತತಿ, ಪರಸಮ್ಪತ್ತೀಸು ಚೇತಸೋ ಹತ್ಥಪ್ಪಸಾರೋವಿಯಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ।
അഭിജ്ഝായന്തി തായ, സയം വാ അഭിജ്ഝായതി, അഭിജ്ഝായനമത്തമേവ വാ ഏസാതി അഭിജ്ഝാ . സാ പരസമ്പത്തീനം സകകരണഇച്ഛാലക്ഖണാ, തേനാകാരേന ഏസനഭാവരസാ, പരസമ്പത്തി-അഭിമുഖഭാവപച്ചുപട്ഠാനാ, പരസമ്പത്തീസു അഭിരതിപദട്ഠാനാ. പരസമ്പത്തിഅഭിമുഖാ ഏവ ഹി സാ ഉപട്ഠഹതി. താസു ച അഭിരതിയാ സതി പവത്തതി, പരസമ്പത്തീസു ചേതസോ ഹത്ഥപ്പസാരോവിയാതി ദട്ഠബ്ബാ.
අභිජ්‌ඣායන්‌ති තාය, සයං වා අභිජ්‌ඣායති, අභිජ්‌ඣායනමත්‌තමෙව වා එසාති අභිජ්‌ඣා . සා පරසම්‌පත්‌තීනං සකකරණඉච්‌ඡාලක්‌ඛණා, තෙනාකාරෙන එසනභාවරසා, පරසම්‌පත්‌ති-අභිමුඛභාවපච්‌චුපට්‌ඨානා, පරසම්‌පත්‌තීසු අභිරතිපදට්‌ඨානා. පරසම්‌පත්‌තිඅභිමුඛා එව හි සා උපට්‌ඨහති. තාසු ච අභිරතියා සති පවත්‌තති, පරසම්‌පත්‌තීසු චෙතසො හත්‌ථප්‌පසාරොවියාති දට්‌ඨබ්‌බා.
அபி⁴ஜ்ஜா²யந்தி தாய, ஸயங் வா அபி⁴ஜ்ஜா²யதி, அபி⁴ஜ்ஜா²யனமத்தமேவ வா ஏஸாதி அபி⁴ஜ்ஜா² . ஸா பரஸம்பத்தீனங் ஸககரணஇச்சா²லக்க²ணா, தேனாகாரேன ஏஸனபா⁴வரஸா, பரஸம்பத்தி-அபி⁴முக²பா⁴வபச்சுபட்டா²னா, பரஸம்பத்தீஸு அபி⁴ரதிபத³ட்டா²னா. பரஸம்பத்திஅபி⁴முகா² ஏவ ஹி ஸா உபட்ட²ஹதி. தாஸு ச அபி⁴ரதியா ஸதி பவத்ததி, பரஸம்பத்தீஸு சேதஸோ ஹத்த²ப்பஸாரோவியாதி த³ட்ட²ப்³பா³.
అభిజ్ఝాయన్తి తాయ, సయం వా అభిజ్ఝాయతి, అభిజ్ఝాయనమత్తమేవ వా ఏసాతి అభిజ్ఝా . సా పరసమ్పత్తీనం సకకరణఇచ్ఛాలక్ఖణా, తేనాకారేన ఏసనభావరసా, పరసమ్పత్తి-అభిముఖభావపచ్చుపట్ఠానా, పరసమ్పత్తీసు అభిరతిపదట్ఠానా. పరసమ్పత్తిఅభిముఖా ఏవ హి సా ఉపట్ఠహతి. తాసు చ అభిరతియా సతి పవత్తతి, పరసమ్పత్తీసు చేతసో హత్థప్పసారోవియాతి దట్ఠబ్బా.
อภิชฺฌายนฺติ ตาย, สยํ วา อภิชฺฌายติ, อภิชฺฌายนมตฺตเมว วา เอสาติ อภิชฺฌา ฯ สา ปรสมฺปตฺตีนํ สกกรณอิจฺฉาลกฺขณา, เตนากาเรน เอสนภาวรสา, ปรสมฺปตฺติ-อภิมุขภาวปจฺจุปฏฺฐานา, ปรสมฺปตฺตีสุ อภิรติปทฏฺฐานาฯ ปรสมฺปตฺติอภิมุขา เอว หิ สา อุปฏฺฐหติฯ ตาสุ จ อภิรติยา สติ ปวตฺตติ, ปรสมฺปตฺตีสุ เจตโส หตฺถปฺปสาโรวิยาติ ทฏฺฐพฺพาฯ
ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ནྟི ཏཱ་ཡ, ས་ཡཾ ཝཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ཏི, ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཝཱ ཨེ་སཱ་ཏི ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ། སཱ པ་ར་ས་མྤ་ཏྟཱི་ནཾ ས་ཀ་ཀ་ར་ཎ་ཨི་ཙྪཱ་ལ་ཀྑ་ཎཱ, ཏེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨེ་ས་ན་བྷཱ་ཝ་ར་སཱ, པ་ར་ས་མྤ་ཏྟི-ཨ་བྷི་མུ་ཁ་བྷཱ་ཝ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཱ, པ་ར་ས་མྤ་ཏྟཱི་སུ ཨ་བྷི་ར་ཏི་པ་ད་ཊྛཱ་ནཱ། པ་ར་ས་མྤ་ཏྟི་ཨ་བྷི་མུ་ཁཱ ཨེ་ཝ ཧི སཱ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་ཏི། ཏཱ་སུ ཙ ཨ་བྷི་ར་ཏི་ཡཱ ས་ཏི པ་ཝ་ཏྟ་ཏི, པ་ར་ས་མྤ་ཏྟཱི་སུ ཙེ་ཏ་སོ ཧ་ཏྠ་པྤ་སཱ་རོ་ཝི་ཡཱ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཱ།
1,777
bodytext
Samatho hotī tiādīsu aññesu kiccesu vikkhepasamanato samatho . Akusalappavattiyaṃ cittaṃ paggaṇhātīti paggāho . Na vikkhipatīti avikkhepo .
သမထော ဟောတီ တိအာဒီသု အညေသု ကိစ္စေသု ဝိက္ခေပသမနတော သမထော ။ အကုသလပ္ပဝတ္တိယံ စိတ္တံ ပဂ္ဂဏှာတီတိ ပဂ္ဂါဟော ။ န ဝိက္ခိပတီတိ အဝိက္ခေပေါ ။
সমথো হোতী তিআদীসু অঞ্ঞেসু কিচ্চেসু ৰিক্খেপসমনতো সমথো । অকুসলপ্পৰত্তিযং চিত্তং পগ্গণ্হাতীতি পগ্গাহো । ন ৰিক্খিপতীতি অৰিক্খেপো ।
самат̇о ход̇ий д̇иаад̣̇ийсу ан̃н̃зсу гижжзсу вигкзбасаманад̇о самат̇о . агусалаббавад̇д̇ияам̣ жид̇д̇ам̣ баг̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и баг̇г̇аахо . на вигкибад̇ийд̇и авигкзбо .
समथो होती तिआदीसु अञ्‍ञेसु किच्‍चेसु विक्खेपसमनतो समथो । अकुसलप्पवत्तियं चित्तं पग्गण्हातीति पग्गाहो । न विक्खिपतीति अविक्खेपो ।
સમથો હોતી તિઆદીસુ અઞ્ઞેસુ કિચ્ચેસુ વિક્ખેપસમનતો સમથો . અકુસલપ્પવત્તિયં ચિત્તં પગ્ગણ્હાતીતિ પગ્ગાહો . ન વિક્ખિપતીતિ અવિક્ખેપો .
ਸਮਥੋ ਹੋਤੀ ਤਿਆਦੀਸੁ ਅਞ੍ਞੇਸੁ ਕਿਚ੍ਚੇਸੁ વਿਕ੍ਖੇਪਸਮਨਤੋ ਸਮਥੋ । ਅਕੁਸਲਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਗ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਪਗ੍ਗਾਹੋ । ਨ વਿਕ੍ਖਿਪਤੀਤਿ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ ।
សមថោ ហោតី តិអាទីសុ អញ្ញេសុ កិច្ចេសុ វិក្ខេបសមនតោ សមថោ ។ អកុសលប្បវត្តិយំ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតីតិ បគ្គាហោ ។ ន វិក្ខិបតីតិ អវិក្ខេបោ ។
ಸಮಥೋ ಹೋತೀ ತಿಆದೀಸು ಅಞ್ಞೇಸು ಕಿಚ್ಚೇಸು ವಿಕ್ಖೇಪಸಮನತೋ ಸಮಥೋ । ಅಕುಸಲಪ್ಪವತ್ತಿಯಂ ಚಿತ್ತಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಪಗ್ಗಾಹೋ । ನ ವಿಕ್ಖಿಪತೀತಿ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ ।
സമഥോ ഹോതീ തിആദീസു അഞ്ഞേസു കിച്ചേസു വിക്ഖേപസമനതോ സമഥോ . അകുസലപ്പവത്തിയം ചിത്തം പഗ്ഗണ്ഹാതീതി പഗ്ഗാഹോ . ന വിക്ഖിപതീതി അവിക്ഖേപോ .
සමථො හොතී තිආදීසු අඤ්‌ඤෙසු කිච්‌චෙසු වික්‌ඛෙපසමනතො සමථො . අකුසලප්‌පවත්‌තියං චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාතීති පග්‌ගාහො . න වික්‌ඛිපතීති අවික්‌ඛෙපො .
ஸமதோ² ஹோதீ திஆதீ³ஸு அஞ்ஞேஸு கிச்சேஸு விக்கே²பஸமனதோ ஸமதோ² . அகுஸலப்பவத்தியங் சித்தங் பக்³க³ண்ஹாதீதி பக்³கா³ஹோ . ந விக்கி²பதீதி அவிக்கே²போ .
సమథో హోతీ తిఆదీసు అఞ్ఞేసు కిచ్చేసు విక్ఖేపసమనతో సమథో . అకుసలప్పవత్తియం చిత్తం పగ్గణ్హాతీతి పగ్గాహో . న విక్ఖిపతీతి అవిక్ఖేపో .
สมโถ โหตี ติอาทีสุ อญฺเญสุ กิจฺเจสุ วิกฺเขปสมนโต สมโถ ฯ อกุสลปฺปวตฺติยํ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติ ปคฺคาโห ฯ น วิกฺขิปตีติ อวิกฺเขโป ฯ
ས་མ་ཐོ ཧོ་ཏཱི ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཨ་ཉྙེ་སུ ཀི་ཙྩེ་སུ ཝི་ཀྑེ་པ་ས་མ་ན་ཏོ ས་མ་ཐོ ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཙི་ཏྟཾ པ་གྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི པ་གྒཱ་ཧོ ། ན ཝི་ཀྑི་པ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ །
1,778
bodytext
Imasmiṃ citte saddhā, sati, paññā, cha yugaḷakānīti ime dhammā na gahitā. Kasmā? Assaddhiyacitte pasādo nāma natthi. Tasmā tāva saddhā na gahitā. Kiṃ pana diṭṭhigatikā attano attano satthārānaṃ na saddahantīti? Saddahanti. Sā pana saddhā nāma na hoti, vacanasampaṭicchanamattamevetaṃ. Atthato anupaparikkhā vā hoti, diṭṭhi vā. Asatiyacitte pana sati natthīti na gahitā. Kiṃ diṭṭhigatikā attanā katakammaṃ na sarantīti? Saranti. Sā pana sati nāma na hoti. Kevalaṃ tenākārena akusalacittappavatti. Tasmā sati na gahitā. Atha kasmā ‘‘micchāsatī’’ti (dī. ni. 3.333; saṃ. ni. 5.1) suttante vuttā? Sā pana akusalakkhandhānaṃ sativirahitattā satipaṭipakkhattā ca micchāmaggamicchattānaṃ pūraṇatthaṃ tattha pariyāyena desanā katā. Nippariyāyena panesā natthi. Tasmā na gahitā. Andhabālacitte pana paññā natthīti na gahitā. Kiṃ diṭṭhigatikānaṃ vañcanāpaññā natthīti? Atthi. Na panesā paññā, māyā nāmesā hoti. Sā atthato taṇhāva. Idaṃ pana cittaṃ sadarathaṃ garukaṃ bhāriyaṃ kakkhaḷaṃ thaddhaṃ akammaññaṃ gilānaṃ vaṅkaṃ kuṭilaṃ. Tasmā passaddhādīni cha yugaḷakāni na gahitāni.
ဣမသ္မိံ စိတ္တေ သဒ္ဓါ၊ သတိ၊ ပညာ၊ ဆ ယုဂဠကာနီတိ ဣမေ ဓမ္မာ န ဂဟိတာ။ ကသ္မာ? အဿဒ္ဓိယစိတ္တေ ပသာဒော နာမ နတ္ထိ။ တသ္မာ တာဝ သဒ္ဓါ န ဂဟိတာ။ ကိံ ပန ဒိဋ္ဌိဂတိကာ အတ္တနော အတ္တနော သတ္ထာရာနံ န သဒ္ဒဟန္တီတိ? သဒ္ဒဟန္တိ။ သာ ပန သဒ္ဓါ နာမ န ဟောတိ၊ ဝစနသမ္ပဋိစ္ဆနမတ္တမေဝေတံ။ အတ္ထတော အနုပပရိက္ခါ ဝါ ဟောတိ၊ ဒိဋ္ဌိ ဝါ။ အသတိယစိတ္တေ ပန သတိ နတ္ထီတိ န ဂဟိတာ။ ကိံ ဒိဋ္ဌိဂတိကာ အတ္တနာ ကတကမ္မံ န သရန္တီတိ? သရန္တိ။ သာ ပန သတိ နာမ န ဟောတိ။ ကေဝလံ တေနာကာရေန အကုသလစိတ္တပ္ပဝတ္တိ။ တသ္မာ သတိ န ဂဟိတာ။ အထ ကသ္မာ ‘‘မိစ္ဆာသတီ’’တိ (ဒီ. နိ. ၃.၃၃၃; သံ. နိ. ၅.၁) သုတ္တန္တေ ဝုတ္တာ? သာ ပန အကုသလက္ခန္ဓာနံ သတိဝိရဟိတတ္တာ သတိပဋိပက္ခတ္တာ စ မိစ္ဆာမဂ္ဂမိစ္ဆတ္တာနံ ပူရဏတ္ထံ တတ္ထ ပရိယာယေန ဒေသနာ ကတာ။ နိပ္ပရိယာယေန ပနေသာ နတ္ထိ။ တသ္မာ န ဂဟိတာ။ အန္ဓဗာလစိတ္တေ ပန ပညာ နတ္ထီတိ န ဂဟိတာ။ ကိံ ဒိဋ္ဌိဂတိကာနံ ဝဉ္စနာပညာ နတ္ထီတိ? အတ္ထိ။ န ပနေသာ ပညာ၊ မာယာ နာမေသာ ဟောတိ။ သာ အတ္ထတော တဏှာဝ။ ဣဒံ ပန စိတ္တံ သဒရထံ ဂရုကံ ဘာရိယံ ကက္ခဠံ ထဒ္ဓံ အကမ္မညံ ဂိလာနံ ဝင်္ကံ ကုဋိလံ။ တသ္မာ ပဿဒ္ဓါဒီနိ ဆ ယုဂဠကာနိ န ဂဟိတာနိ။
ইমস্মিং চিত্তে সদ্ধা, সতি, পঞ্ঞা, ছ যুগল়কানীতি ইমে ধম্মা ন গহিতা। কস্মা? অস্সদ্ধিযচিত্তে পসাদো নাম নত্থি। তস্মা তাৰ সদ্ধা ন গহিতা। কিং পন দিট্ঠিগতিকা অত্তনো অত্তনো সত্থারানং ন সদ্দহন্তীতি? সদ্দহন্তি। সা পন সদ্ধা নাম ন হোতি, ৰচনসম্পটিচ্ছনমত্তমেৰেতং। অত্থতো অনুপপরিক্খা ৰা হোতি, দিট্ঠি ৰা। অসতিযচিত্তে পন সতি নত্থীতি ন গহিতা। কিং দিট্ঠিগতিকা অত্তনা কতকম্মং ন সরন্তীতি? সরন্তি। সা পন সতি নাম ন হোতি। কেৰলং তেনাকারেন অকুসলচিত্তপ্পৰত্তি। তস্মা সতি ন গহিতা। অথ কস্মা ‘‘মিচ্ছাসতী’’তি (দী॰ নি॰ ৩.৩৩৩; সং॰ নি॰ ৫.১) সুত্তন্তে ৰুত্তা? সা পন অকুসলক্খন্ধানং সতিৰিরহিতত্তা সতিপটিপক্খত্তা চ মিচ্ছামগ্গমিচ্ছত্তানং পূরণত্থং তত্থ পরিযাযেন দেসনা কতা। নিপ্পরিযাযেন পনেসা নত্থি। তস্মা ন গহিতা। অন্ধবালচিত্তে পন পঞ্ঞা নত্থীতি ন গহিতা। কিং দিট্ঠিগতিকানং ৰঞ্চনাপঞ্ঞা নত্থীতি? অত্থি। ন পনেসা পঞ্ঞা, মাযা নামেসা হোতি। সা অত্থতো তণ্হাৰ। ইদং পন চিত্তং সদরথং গরুকং ভারিযং কক্খল়ং থদ্ধং অকম্মঞ্ঞং গিলানং ৰঙ্কং কুটিলং। তস্মা পস্সদ্ধাদীনি ছ যুগল়কানি ন গহিতানি।
имасмим̣ жид̇д̇з сад̣̇д̇хаа, сад̇и, бан̃н̃аа, ча яуг̇ал̣агаанийд̇и имз д̇хаммаа на г̇ахид̇аа. гасмаа? ассад̣̇д̇хияажид̇д̇з басаад̣̇о наама над̇т̇и. д̇асмаа д̇аава сад̣̇д̇хаа на г̇ахид̇аа. гим̣ бана д̣̇идтиг̇ад̇игаа ад̇д̇ано ад̇д̇ано сад̇т̇аараанам̣ на сад̣̇д̣̇аханд̇ийд̇и? сад̣̇д̣̇аханд̇и. саа бана сад̣̇д̇хаа наама на ход̇и, важанасамбадижчанамад̇д̇амзвзд̇ам̣. ад̇т̇ад̇о анубабаригкаа ваа ход̇и, д̣̇идти ваа. асад̇ияажид̇д̇з бана сад̇и над̇т̇ийд̇и на г̇ахид̇аа. гим̣ д̣̇идтиг̇ад̇игаа ад̇д̇анаа гад̇агаммам̣ на саранд̇ийд̇и? саранд̇и. саа бана сад̇и наама на ход̇и. гзвалам̣ д̇знаагаарзна агусалажид̇д̇аббавад̇д̇и. д̇асмаа сад̇и на г̇ахид̇аа. ат̇а гасмаа ‘‘мижчаасад̇ий’’д̇и (д̣̇ий. ни. 3.333; сам̣. ни. 5.1) суд̇д̇анд̇з вуд̇д̇аа? саа бана агусалагканд̇хаанам̣ сад̇ивирахид̇ад̇д̇аа сад̇ибадибагкад̇д̇аа жа мижчаамаг̇г̇амижчад̇д̇аанам̣ бууран̣ад̇т̇ам̣ д̇ад̇т̇а барияааязна д̣̇зсанаа гад̇аа. ниббарияааязна банзсаа над̇т̇и. д̇асмаа на г̇ахид̇аа. анд̇хаб̣аалажид̇д̇з бана бан̃н̃аа над̇т̇ийд̇и на г̇ахид̇аа. гим̣ д̣̇идтиг̇ад̇игаанам̣ ван̃жанаабан̃н̃аа над̇т̇ийд̇и? ад̇т̇и. на банзсаа бан̃н̃аа, мааяаа наамзсаа ход̇и. саа ад̇т̇ад̇о д̇ан̣хаава. ид̣̇ам̣ бана жид̇д̇ам̣ сад̣̇арат̇ам̣ г̇аругам̣ бхаарияам̣ гагкал̣ам̣ т̇ад̣̇д̇хам̣ агамман̃н̃ам̣ г̇илаанам̣ ван̇гам̣ гудилам̣. д̇асмаа бассад̣̇д̇хаад̣̇ийни ча яуг̇ал̣агаани на г̇ахид̇аани.
इमस्मिं चित्ते सद्धा, सति, पञ्‍ञा, छ युगळकानीति इमे धम्मा न गहिता। कस्मा? अस्सद्धियचित्ते पसादो नाम नत्थि। तस्मा ताव सद्धा न गहिता। किं पन दिट्ठिगतिका अत्तनो अत्तनो सत्थारानं न सद्दहन्तीति? सद्दहन्ति। सा पन सद्धा नाम न होति, वचनसम्पटिच्छनमत्तमेवेतं। अत्थतो अनुपपरिक्खा वा होति, दिट्ठि वा। असतियचित्ते पन सति नत्थीति न गहिता। किं दिट्ठिगतिका अत्तना कतकम्मं न सरन्तीति? सरन्ति। सा पन सति नाम न होति। केवलं तेनाकारेन अकुसलचित्तप्पवत्ति। तस्मा सति न गहिता। अथ कस्मा ‘‘मिच्छासती’’ति (दी॰ नि॰ ३.३३३; सं॰ नि॰ ५.१) सुत्तन्ते वुत्ता? सा पन अकुसलक्खन्धानं सतिविरहितत्ता सतिपटिपक्खत्ता च मिच्छामग्गमिच्छत्तानं पूरणत्थं तत्थ परियायेन देसना कता। निप्परियायेन पनेसा नत्थि। तस्मा न गहिता। अन्धबालचित्ते पन पञ्‍ञा नत्थीति न गहिता। किं दिट्ठिगतिकानं वञ्‍चनापञ्‍ञा नत्थीति? अत्थि। न पनेसा पञ्‍ञा, माया नामेसा होति। सा अत्थतो तण्हाव। इदं पन चित्तं सदरथं गरुकं भारियं कक्खळं थद्धं अकम्मञ्‍ञं गिलानं वङ्कं कुटिलं। तस्मा पस्सद्धादीनि छ युगळकानि न गहितानि।
ઇમસ્મિં ચિત્તે સદ્ધા, સતિ, પઞ્ઞા, છ યુગળકાનીતિ ઇમે ધમ્મા ન ગહિતા. કસ્મા? અસ્સદ્ધિયચિત્તે પસાદો નામ નત્થિ. તસ્મા તાવ સદ્ધા ન ગહિતા. કિં પન દિટ્ઠિગતિકા અત્તનો અત્તનો સત્થારાનં ન સદ્દહન્તીતિ? સદ્દહન્તિ. સા પન સદ્ધા નામ ન હોતિ, વચનસમ્પટિચ્છનમત્તમેવેતં. અત્થતો અનુપપરિક્ખા વા હોતિ, દિટ્ઠિ વા. અસતિયચિત્તે પન સતિ નત્થીતિ ન ગહિતા. કિં દિટ્ઠિગતિકા અત્તના કતકમ્મં ન સરન્તીતિ? સરન્તિ. સા પન સતિ નામ ન હોતિ. કેવલં તેનાકારેન અકુસલચિત્તપ્પવત્તિ. તસ્મા સતિ ન ગહિતા. અથ કસ્મા ‘‘મિચ્છાસતી’’તિ (દી॰ નિ॰ ૩.૩૩૩; સં॰ નિ॰ ૫.૧) સુત્તન્તે વુત્તા? સા પન અકુસલક્ખન્ધાનં સતિવિરહિતત્તા સતિપટિપક્ખત્તા ચ મિચ્છામગ્ગમિચ્છત્તાનં પૂરણત્થં તત્થ પરિયાયેન દેસના કતા. નિપ્પરિયાયેન પનેસા નત્થિ. તસ્મા ન ગહિતા. અન્ધબાલચિત્તે પન પઞ્ઞા નત્થીતિ ન ગહિતા. કિં દિટ્ઠિગતિકાનં વઞ્ચનાપઞ્ઞા નત્થીતિ? અત્થિ. ન પનેસા પઞ્ઞા, માયા નામેસા હોતિ. સા અત્થતો તણ્હાવ. ઇદં પન ચિત્તં સદરથં ગરુકં ભારિયં કક્ખળં થદ્ધં અકમ્મઞ્ઞં ગિલાનં વઙ્કં કુટિલં. તસ્મા પસ્સદ્ધાદીનિ છ યુગળકાનિ ન ગહિતાનિ.
ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਚਿਤ੍ਤੇ ਸਦ੍ਧਾ, ਸਤਿ, ਪਞ੍ਞਾ, ਛ ਯੁਗਲ਼ਕਾਨੀਤਿ ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਗਹਿਤਾ। ਕਸ੍ਮਾ? ਅਸ੍ਸਦ੍ਧਿਯਚਿਤ੍ਤੇ ਪਸਾਦੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਾવ ਸਦ੍ਧਾ ਨ ਗਹਿਤਾ। ਕਿਂ ਪਨ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਤ੍ਥਾਰਾਨਂ ਨ ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤੀਤਿ? ਸਦ੍ਦਹਨ੍ਤਿ। ਸਾ ਪਨ ਸਦ੍ਧਾ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ, વਚਨਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਮਤ੍ਤਮੇવੇਤਂ। ਅਤ੍ਥਤੋ ਅਨੁਪਪਰਿਕ੍ਖਾ વਾ ਹੋਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਿ વਾ। ਅਸਤਿਯਚਿਤ੍ਤੇ ਪਨ ਸਤਿ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨ ਗਹਿਤਾ। ਕਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕਾ ਅਤ੍ਤਨਾ ਕਤਕਮ੍ਮਂ ਨ ਸਰਨ੍ਤੀਤਿ? ਸਰਨ੍ਤਿ। ਸਾ ਪਨ ਸਤਿ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਕੇવਲਂ ਤੇਨਾਕਾਰੇਨ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਤਿ ਨ ਗਹਿਤਾ। ਅਥ ਕਸ੍ਮਾ ‘‘ਮਿਚ੍ਛਾਸਤੀ’’ਤਿ (ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੩੩; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧) ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਾ? ਸਾ ਪਨ ਅਕੁਸਲਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਸਤਿવਿਰਹਿਤਤ੍ਤਾ ਸਤਿਪਟਿਪਕ੍ਖਤ੍ਤਾ ਚ ਮਿਚ੍ਛਾਮਗ੍ਗਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਾਨਂ ਪੂਰਣਤ੍ਥਂ ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਦੇਸਨਾ ਕਤਾ। ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਪਨੇਸਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਗਹਿਤਾ। ਅਨ੍ਧਬਾਲਚਿਤ੍ਤੇ ਪਨ ਪਞ੍ਞਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਨ ਗਹਿਤਾ। ਕਿਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕਾਨਂ વਞ੍ਚਨਾਪਞ੍ਞਾ ਨਤ੍ਥੀਤਿ? ਅਤ੍ਥਿ। ਨ ਪਨੇਸਾ ਪਞ੍ਞਾ, ਮਾਯਾ ਨਾਮੇਸਾ ਹੋਤਿ। ਸਾ ਅਤ੍ਥਤੋ ਤਣ੍ਹਾવ। ਇਦਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਸਦਰਥਂ ਗਰੁਕਂ ਭਾਰਿਯਂ ਕਕ੍ਖਲ਼ਂ ਥਦ੍ਧਂ ਅਕਮ੍ਮਞ੍ਞਂ ਗਿਲਾਨਂ વਙ੍ਕਂ ਕੁਟਿਲਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਪਸ੍ਸਦ੍ਧਾਦੀਨਿ ਛ ਯੁਗਲ਼ਕਾਨਿ ਨ ਗਹਿਤਾਨਿ।
ឥមស្មិំ ចិត្តេ សទ្ធា, សតិ, បញ្ញា, ឆ យុគឡកានីតិ ឥមេ ធម្មា ន គហិតា។ កស្មា? អស្សទ្ធិយចិត្តេ បសាទោ នាម នត្ថិ។ តស្មា តាវ សទ្ធា ន គហិតា។ កិំ បន ទិដ្ឋិគតិកា អត្តនោ អត្តនោ សត្ថារានំ ន សទ្ទហន្តីតិ? សទ្ទហន្តិ។ សា បន សទ្ធា នាម ន ហោតិ, វចនសម្បដិច្ឆនមត្តមេវេតំ។ អត្ថតោ អនុបបរិក្ខា វា ហោតិ, ទិដ្ឋិ វា។ អសតិយចិត្តេ បន សតិ នត្ថីតិ ន គហិតា។ កិំ ទិដ្ឋិគតិកា អត្តនា កតកម្មំ ន សរន្តីតិ? សរន្តិ។ សា បន សតិ នាម ន ហោតិ។ កេវលំ តេនាការេន អកុសលចិត្តប្បវត្តិ។ តស្មា សតិ ន គហិតា។ អថ កស្មា ‘‘មិច្ឆាសតី’’តិ (ទី. និ. ៣.៣៣៣; សំ. និ. ៥.១) សុត្តន្តេ វុត្តា? សា បន អកុសលក្ខន្ធានំ សតិវិរហិតត្តា សតិបដិបក្ខត្តា ច មិច្ឆាមគ្គមិច្ឆត្តានំ បូរណត្ថំ តត្ថ បរិយាយេន ទេសនា កតា។ និប្បរិយាយេន បនេសា នត្ថិ។ តស្មា ន គហិតា។ អន្ធពាលចិត្តេ បន បញ្ញា នត្ថីតិ ន គហិតា។ កិំ ទិដ្ឋិគតិកានំ វញ្ចនាបញ្ញា នត្ថីតិ? អត្ថិ។ ន បនេសា បញ្ញា, មាយា នាមេសា ហោតិ។ សា អត្ថតោ តណ្ហាវ។ ឥទំ បន ចិត្តំ សទរថំ គរុកំ ភារិយំ កក្ខឡំ ថទ្ធំ អកម្មញ្ញំ គិលានំ វង្កំ កុដិលំ។ តស្មា បស្សទ្ធាទីនិ ឆ យុគឡកានិ ន គហិតានិ។
ಇಮಸ್ಮಿಂ ಚಿತ್ತೇ ಸದ್ಧಾ, ಸತಿ, ಪಞ್ಞಾ, ಛ ಯುಗಳಕಾನೀತಿ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಗಹಿತಾ। ಕಸ್ಮಾ? ಅಸ್ಸದ್ಧಿಯಚಿತ್ತೇ ಪಸಾದೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ತಸ್ಮಾ ತಾವ ಸದ್ಧಾ ನ ಗಹಿತಾ। ಕಿಂ ಪನ ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಸತ್ಥಾರಾನಂ ನ ಸದ್ದಹನ್ತೀತಿ? ಸದ್ದಹನ್ತಿ। ಸಾ ಪನ ಸದ್ಧಾ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ, ವಚನಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಮತ್ತಮೇವೇತಂ। ಅತ್ಥತೋ ಅನುಪಪರಿಕ್ಖಾ ವಾ ಹೋತಿ, ದಿಟ್ಠಿ ವಾ। ಅಸತಿಯಚಿತ್ತೇ ಪನ ಸತಿ ನತ್ಥೀತಿ ನ ಗಹಿತಾ। ಕಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕಾ ಅತ್ತನಾ ಕತಕಮ್ಮಂ ನ ಸರನ್ತೀತಿ? ಸರನ್ತಿ। ಸಾ ಪನ ಸತಿ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಕೇವಲಂ ತೇನಾಕಾರೇನ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸತಿ ನ ಗಹಿತಾ। ಅಥ ಕಸ್ಮಾ ‘‘ಮಿಚ್ಛಾಸತೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೩೩೩; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧) ಸುತ್ತನ್ತೇ ವುತ್ತಾ? ಸಾ ಪನ ಅಕುಸಲಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ಸತಿವಿರಹಿತತ್ತಾ ಸತಿಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ ಚ ಮಿಚ್ಛಾಮಗ್ಗಮಿಚ್ಛತ್ತಾನಂ ಪೂರಣತ್ಥಂ ತತ್ಥ ಪರಿಯಾಯೇನ ದೇಸನಾ ಕತಾ। ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಪನೇಸಾ ನತ್ಥಿ। ತಸ್ಮಾ ನ ಗಹಿತಾ। ಅನ್ಧಬಾಲಚಿತ್ತೇ ಪನ ಪಞ್ಞಾ ನತ್ಥೀತಿ ನ ಗಹಿತಾ। ಕಿಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕಾನಂ ವಞ್ಚನಾಪಞ್ಞಾ ನತ್ಥೀತಿ? ಅತ್ಥಿ। ನ ಪನೇಸಾ ಪಞ್ಞಾ, ಮಾಯಾ ನಾಮೇಸಾ ಹೋತಿ। ಸಾ ಅತ್ಥತೋ ತಣ್ಹಾವ। ಇದಂ ಪನ ಚಿತ್ತಂ ಸದರಥಂ ಗರುಕಂ ಭಾರಿಯಂ ಕಕ್ಖಳಂ ಥದ್ಧಂ ಅಕಮ್ಮಞ್ಞಂ ಗಿಲಾನಂ ವಙ್ಕಂ ಕುಟಿಲಂ। ತಸ್ಮಾ ಪಸ್ಸದ್ಧಾದೀನಿ ಛ ಯುಗಳಕಾನಿ ನ ಗಹಿತಾನಿ।
ഇമസ്മിം ചിത്തേ സദ്ധാ, സതി, പഞ്ഞാ, ഛ യുഗളകാനീതി ഇമേ ധമ്മാ ന ഗഹിതാ. കസ്മാ? അസ്സദ്ധിയചിത്തേ പസാദോ നാമ നത്ഥി. തസ്മാ താവ സദ്ധാ ന ഗഹിതാ. കിം പന ദിട്ഠിഗതികാ അത്തനോ അത്തനോ സത്ഥാരാനം ന സദ്ദഹന്തീതി? സദ്ദഹന്തി. സാ പന സദ്ധാ നാമ ന ഹോതി, വചനസമ്പടിച്ഛനമത്തമേവേതം. അത്ഥതോ അനുപപരിക്ഖാ വാ ഹോതി, ദിട്ഠി വാ. അസതിയചിത്തേ പന സതി നത്ഥീതി ന ഗഹിതാ. കിം ദിട്ഠിഗതികാ അത്തനാ കതകമ്മം ന സരന്തീതി? സരന്തി. സാ പന സതി നാമ ന ഹോതി. കേവലം തേനാകാരേന അകുസലചിത്തപ്പവത്തി. തസ്മാ സതി ന ഗഹിതാ. അഥ കസ്മാ ‘‘മിച്ഛാസതീ’’തി (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൩൩; സം॰ നി॰ ൫.൧) സുത്തന്തേ വുത്താ? സാ പന അകുസലക്ഖന്ധാനം സതിവിരഹിതത്താ സതിപടിപക്ഖത്താ ച മിച്ഛാമഗ്ഗമിച്ഛത്താനം പൂരണത്ഥം തത്ഥ പരിയായേന ദേസനാ കതാ. നിപ്പരിയായേന പനേസാ നത്ഥി. തസ്മാ ന ഗഹിതാ. അന്ധബാലചിത്തേ പന പഞ്ഞാ നത്ഥീതി ന ഗഹിതാ. കിം ദിട്ഠിഗതികാനം വഞ്ചനാപഞ്ഞാ നത്ഥീതി? അത്ഥി. ന പനേസാ പഞ്ഞാ, മായാ നാമേസാ ഹോതി. സാ അത്ഥതോ തണ്ഹാവ. ഇദം പന ചിത്തം സദരഥം ഗരുകം ഭാരിയം കക്ഖളം ഥദ്ധം അകമ്മഞ്ഞം ഗിലാനം വങ്കം കുടിലം. തസ്മാ പസ്സദ്ധാദീനി ഛ യുഗളകാനി ന ഗഹിതാനി.
ඉමස්‌මිං චිත්‌තෙ සද්‌ධා, සති, පඤ්‌ඤා, ඡ යුගළකානීති ඉමෙ ධම්‌මා න ගහිතා. කස්‌මා? අස්‌සද්‌ධියචිත්‌තෙ පසාදො නාම නත්‌ථි. තස්‌මා තාව සද්‌ධා න ගහිතා. කිං පන දිට්‌ඨිගතිකා අත්‌තනො අත්‌තනො සත්‌ථාරානං න සද්‌දහන්‌තීති? සද්‌දහන්‌ති. සා පන සද්‌ධා නාම න හොති, වචනසම්‌පටිච්‌ඡනමත්‌තමෙවෙතං. අත්‌ථතො අනුපපරික්‌ඛා වා හොති, දිට්‌ඨි වා. අසතියචිත්‌තෙ පන සති නත්‌ථීති න ගහිතා. කිං දිට්‌ඨිගතිකා අත්‌තනා කතකම්‌මං න සරන්‌තීති? සරන්‌ති. සා පන සති නාම න හොති. කෙවලං තෙනාකාරෙන අකුසලචිත්‌තප්‌පවත්‌ති. තස්‌මා සති න ගහිතා. අථ කස්‌මා ‘‘මිච්‌ඡාසතී’’ති (දී. නි. 3.333; සං. නි. 5.1) සුත්‌තන්‌තෙ වුත්‌තා? සා පන අකුසලක්‌ඛන්‌ධානං සතිවිරහිතත්‌තා සතිපටිපක්‌ඛත්‌තා ච මිච්‌ඡාමග්‌ගමිච්‌ඡත්‌තානං පූරණත්‌ථං තත්‌ථ පරියායෙන දෙසනා කතා. නිප්‌පරියායෙන පනෙසා නත්‌ථි. තස්‌මා න ගහිතා. අන්‌ධබාලචිත්‌තෙ පන පඤ්‌ඤා නත්‌ථීති න ගහිතා. කිං දිට්‌ඨිගතිකානං වඤ්‌චනාපඤ්‌ඤා නත්‌ථීති? අත්‌ථි. න පනෙසා පඤ්‌ඤා, මායා නාමෙසා හොති. සා අත්‌ථතො තණ්‌හාව. ඉදං පන චිත්‌තං සදරථං ගරුකං භාරියං කක්‌ඛළං ථද්‌ධං අකම්‌මඤ්‌ඤං ගිලානං වඞ්‌කං කුටිලං. තස්‌මා පස්‌සද්‌ධාදීනි ඡ යුගළකානි න ගහිතානි.
இமஸ்மிங் சித்தே ஸத்³தா⁴, ஸதி, பஞ்ஞா, ச² யுக³ளகானீதி இமே த⁴ம்மா ந க³ஹிதா. கஸ்மா? அஸ்ஸத்³தி⁴யசித்தே பஸாதோ³ நாம நத்தி². தஸ்மா தாவ ஸத்³தா⁴ ந க³ஹிதா. கிங் பன தி³ட்டி²க³திகா அத்தனோ அத்தனோ ஸத்தா²ரானங் ந ஸத்³த³ஹந்தீதி? ஸத்³த³ஹந்தி. ஸா பன ஸத்³தா⁴ நாம ந ஹோதி, வசனஸம்படிச்ச²னமத்தமேவேதங். அத்த²தோ அனுபபரிக்கா² வா ஹோதி, தி³ட்டி² வா. அஸதியசித்தே பன ஸதி நத்தீ²தி ந க³ஹிதா. கிங் தி³ட்டி²க³திகா அத்தனா கதகம்மங் ந ஸரந்தீதி? ஸரந்தி. ஸா பன ஸதி நாம ந ஹோதி. கேவலங் தேனாகாரேன அகுஸலசித்தப்பவத்தி. தஸ்மா ஸதி ந க³ஹிதா. அத² கஸ்மா ‘‘மிச்சா²ஸதீ’’தி (தீ³॰ நி॰ 3.333; ஸங்॰ நி॰ 5.1) ஸுத்தந்தே வுத்தா? ஸா பன அகுஸலக்க²ந்தா⁴னங் ஸதிவிரஹிதத்தா ஸதிபடிபக்க²த்தா ச மிச்சா²மக்³க³மிச்ச²த்தானங் பூரணத்த²ங் தத்த² பரியாயேன தே³ஸனா கதா. நிப்பரியாயேன பனேஸா நத்தி². தஸ்மா ந க³ஹிதா. அந்த⁴பா³லசித்தே பன பஞ்ஞா நத்தீ²தி ந க³ஹிதா. கிங் தி³ட்டி²க³திகானங் வஞ்சனாபஞ்ஞா நத்தீ²தி? அத்தி². ந பனேஸா பஞ்ஞா, மாயா நாமேஸா ஹோதி. ஸா அத்த²தோ தண்ஹாவ. இத³ங் பன சித்தங் ஸத³ரத²ங் க³ருகங் பா⁴ரியங் கக்க²ளங் த²த்³த⁴ங் அகம்மஞ்ஞங் கி³லானங் வங்கங் குடிலங். தஸ்மா பஸ்ஸத்³தா⁴தீ³னி ச² யுக³ளகானி ந க³ஹிதானி.
ఇమస్మిం చిత్తే సద్ధా, సతి, పఞ్ఞా, ఛ యుగళకానీతి ఇమే ధమ్మా న గహితా. కస్మా? అస్సద్ధియచిత్తే పసాదో నామ నత్థి. తస్మా తావ సద్ధా న గహితా. కిం పన దిట్ఠిగతికా అత్తనో అత్తనో సత్థారానం న సద్దహన్తీతి? సద్దహన్తి. సా పన సద్ధా నామ న హోతి, వచనసమ్పటిచ్ఛనమత్తమేవేతం. అత్థతో అనుపపరిక్ఖా వా హోతి, దిట్ఠి వా. అసతియచిత్తే పన సతి నత్థీతి న గహితా. కిం దిట్ఠిగతికా అత్తనా కతకమ్మం న సరన్తీతి? సరన్తి. సా పన సతి నామ న హోతి. కేవలం తేనాకారేన అకుసలచిత్తప్పవత్తి. తస్మా సతి న గహితా. అథ కస్మా ‘‘మిచ్ఛాసతీ’’తి (దీ॰ ని॰ ౩.౩౩౩; సం॰ ని॰ ౫.౧) సుత్తన్తే వుత్తా? సా పన అకుసలక్ఖన్ధానం సతివిరహితత్తా సతిపటిపక్ఖత్తా చ మిచ్ఛామగ్గమిచ్ఛత్తానం పూరణత్థం తత్థ పరియాయేన దేసనా కతా. నిప్పరియాయేన పనేసా నత్థి. తస్మా న గహితా. అన్ధబాలచిత్తే పన పఞ్ఞా నత్థీతి న గహితా. కిం దిట్ఠిగతికానం వఞ్చనాపఞ్ఞా నత్థీతి? అత్థి. న పనేసా పఞ్ఞా, మాయా నామేసా హోతి. సా అత్థతో తణ్హావ. ఇదం పన చిత్తం సదరథం గరుకం భారియం కక్ఖళం థద్ధం అకమ్మఞ్ఞం గిలానం వఙ్కం కుటిలం. తస్మా పస్సద్ధాదీని ఛ యుగళకాని న గహితాని.
อิมสฺมิํ จิตฺเต สทฺธา, สติ, ปญฺญา, ฉ ยุคฬกานีติ อิเม ธมฺมา น คหิตาฯ กสฺมา? อสฺสทฺธิยจิตฺเต ปสาโท นาม นตฺถิฯ ตสฺมา ตาว สทฺธา น คหิตาฯ กิํ ปน ทิฏฺฐิคติกา อตฺตโน อตฺตโน สตฺถารานํ น สทฺทหนฺตีติ? สทฺทหนฺติฯ สา ปน สทฺธา นาม น โหติ, วจนสมฺปฏิจฺฉนมตฺตเมเวตํฯ อตฺถโต อนุปปริกฺขา วา โหติ, ทิฏฺฐิ วาฯ อสติยจิตฺเต ปน สติ นตฺถีติ น คหิตาฯ กิํ ทิฏฺฐิคติกา อตฺตนา กตกมฺมํ น สรนฺตีติ? สรนฺติฯ สา ปน สติ นาม น โหติฯ เกวลํ เตนากาเรน อกุสลจิตฺตปฺปวตฺติฯ ตสฺมา สติ น คหิตาฯ อถ กสฺมา ‘‘มิจฺฉาสตี’’ติ (ที. นิ. ๓.๓๓๓; สํ. นิ. ๕.๑) สุตฺตนฺเต วุตฺตา? สา ปน อกุสลกฺขนฺธานํ สติวิรหิตตฺตา สติปฏิปกฺขตฺตา จ มิจฺฉามคฺคมิจฺฉตฺตานํ ปูรณตฺถํ ตตฺถ ปริยาเยน เทสนา กตาฯ นิปฺปริยาเยน ปเนสา นตฺถิฯ ตสฺมา น คหิตาฯ อนฺธพาลจิตฺเต ปน ปญฺญา นตฺถีติ น คหิตาฯ กิํ ทิฏฺฐิคติกานํ วญฺจนาปญฺญา นตฺถีติ? อตฺถิฯ น ปเนสา ปญฺญา, มายา นาเมสา โหติฯ สา อตฺถโต ตณฺหาวฯ อิทํ ปน จิตฺตํ สทรถํ ครุกํ ภาริยํ กกฺขฬํ ถทฺธํ อกมฺมญฺญํ คิลานํ วงฺกํ กุฏิลํฯ ตสฺมา ปสฺสทฺธาทีนิ ฉ ยุคฬกานิ น คหิตานิฯ
ཨི་མ་སྨིཾ ཙི་ཏྟེ ས་དྡྷཱ, ས་ཏི, པ་ཉྙཱ, ཚ ཡུ་ག་ལ༹་ཀཱ་ནཱི་ཏི ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ག་ཧི་ཏཱ། ཀ་སྨཱ? ཨ་སྶ་དྡྷི་ཡ་ཙི་ཏྟེ པ་སཱ་དོ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཏ་སྨཱ ཏཱ་ཝ ས་དྡྷཱ ན ག་ཧི་ཏཱ། ཀིཾ པ་ན དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ཏྠཱ་རཱ་ནཾ ན ས་དྡ་ཧ་ནྟཱི་ཏི? ས་དྡ་ཧ་ནྟི། སཱ པ་ན ས་དྡྷཱ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི, ཝ་ཙ་ན་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝེ་ཏཾ། ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ནུ་པ་པ་རི་ཀྑཱ ཝཱ ཧོ་ཏི, དི་ཊྛི ཝཱ། ཨ་ས་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟེ པ་ན ས་ཏི ན་ཏྠཱི་ཏི ན ག་ཧི་ཏཱ། ཀིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀཱ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཀ་ཏ་ཀ་མྨཾ ན ས་ར་ནྟཱི་ཏི? ས་ར་ནྟི། སཱ པ་ན ས་ཏི ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ཀེ་ཝ་ལཾ ཏེ་ནཱ་ཀཱ་རེ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི། ཏ་སྨཱ ས་ཏི ན ག་ཧི་ཏཱ། ཨ་ཐ ཀ་སྨཱ ‘‘མི་ཙྪཱ་ས་ཏཱི’’ཏི (དཱི॰ ནི॰ ༣.༣༣༣; སཾ॰ ནི॰ ༥.༡) སུ་ཏྟ་ནྟེ ཝུ་ཏྟཱ? སཱ པ་ན ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཾ ས་ཏི་ཝི་ར་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ས་ཏི་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏྟཱ ཙ མི་ཙྪཱ་མ་གྒ་མི་ཙྪ་ཏྟཱ་ནཾ པཱུ་ར་ཎ་ཏྠཾ ཏ་ཏྠ པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན དེ་ས་ནཱ ཀ་ཏཱ། ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན པ་ནེ་སཱ ན་ཏྠི། ཏ་སྨཱ ན ག་ཧི་ཏཱ། ཨ་ནྡྷ་བཱ་ལ་ཙི་ཏྟེ པ་ན པ་ཉྙཱ ན་ཏྠཱི་ཏི ན ག་ཧི་ཏཱ། ཀིཾ དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀཱ་ནཾ ཝ་ཉྩ་ནཱ་པ་ཉྙཱ ན་ཏྠཱི་ཏི? ཨ་ཏྠི། ན པ་ནེ་སཱ པ་ཉྙཱ, མཱ་ཡཱ ནཱ་མེ་སཱ ཧོ་ཏི། སཱ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཏ་ཎྷཱ་ཝ། ཨི་དཾ པ་ན ཙི་ཏྟཾ ས་ད་ར་ཐཾ ག་རུ་ཀཾ བྷཱ་རི་ཡཾ ཀ་ཀྑ་ལ༹ཾ ཐ་དྡྷཾ ཨ་ཀ་མྨ་ཉྙཾ གི་ལཱ་ནཾ ཝ་ངྐཾ ཀུ་ཊི་ལཾ། ཏ་སྨཱ པ་སྶ་དྡྷཱ་དཱི་ནི ཚ ཡུ་ག་ལ༹་ཀཱ་ནི ན ག་ཧི་ཏཱ་ནི།
1,779
bodytext
Ettāvatā padapaṭipāṭiyā cittaṅgavasena pāḷiāruḷhāni dvattiṃsa padāni dassetvā idāni yevāpanakadhamme dassetuṃ ye vā pana tasmiṃ samaye tiādimāha. Tattha sabbesupi akusalacittesu chando adhimokkho manasikāro māno issā macchariyaṃ thinaṃ middhaṃ uddhaccaṃ kukkuccanti ime daseva yevāpanakā honti dhammā, suttāgatā, suttapadesu dissareti vuttā. Imasmiṃ pana citte chando adhimokkho manasikāro uddhaccanti ime apaṇṇakaṅgasaṅkhātā cattārova yevāpanakā honti.
ဧတ္တာဝတာ ပဒပဋိပါဋိယာ စိတ္တင်္ဂဝသေန ပါဠိအာရုဠှာနိ ဒွတ္တိံသ ပဒာနိ ဒဿေတွာ ဣဒာနိ ယေဝါပနကဓမ္မေ ဒဿေတုံ ယေ ဝါ ပန တသ္မိံ သမယေ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သဗ္ဗေသုပိ အကုသလစိတ္တေသု ဆန္ဒော အဓိမောက္ခေါ မနသိကာရော မာနော ဣဿာ မစ္ဆရိယံ ထိနံ မိဒ္ဓံ ဥဒ္ဓစ္စံ ကုက္ကုစ္စန္တိ ဣမေ ဒသေဝ ယေဝါပနကာ ဟောန္တိ ဓမ္မာ၊ သုတ္တာဂတာ၊ သုတ္တပဒေသု ဒိဿရေတိ ဝုတ္တာ။ ဣမသ္မိံ ပန စိတ္တေ ဆန္ဒော အဓိမောက္ခေါ မနသိကာရော ဥဒ္ဓစ္စန္တိ ဣမေ အပဏ္ဏကင်္ဂသင်္ခါတာ စတ္တာရောဝ ယေဝါပနကာ ဟောန္တိ။
এত্তাৰতা পদপটিপাটিযা চিত্তঙ্গৰসেন পাল়িআরুল়্হানি দ্ৰত্তিংস পদানি দস্সেত্ৰা ইদানি যেৰাপনকধম্মে দস্সেতুং যে ৰা পন তস্মিং সমযে তিআদিমাহ। তত্থ সব্বেসুপি অকুসলচিত্তেসু ছন্দো অধিমোক্খো মনসিকারো মানো ইস্সা মচ্ছরিযং থিনং মিদ্ধং উদ্ধচ্চং কুক্কুচ্চন্তি ইমে দসেৰ যেৰাপনকা হোন্তি ধম্মা, সুত্তাগতা, সুত্তপদেসু দিস্সরেতি ৰুত্তা। ইমস্মিং পন চিত্তে ছন্দো অধিমোক্খো মনসিকারো উদ্ধচ্চন্তি ইমে অপণ্ণকঙ্গসঙ্খাতা চত্তারোৰ যেৰাপনকা হোন্তি।
зд̇д̇аавад̇аа бад̣̇абадибаадияаа жид̇д̇ан̇г̇авасзна баал̣иаарул̣хаани д̣̇вад̇д̇им̣са бад̣̇аани д̣̇ассзд̇ваа ид̣̇аани язваабанагад̇хаммз д̣̇ассзд̇ум̣ яз ваа бана д̇асмим̣ самаяз д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а саб̣б̣зсуби агусалажид̇д̇зсу чанд̣̇о ад̇химогко манасигааро маано иссаа мажчарияам̣ т̇инам̣ мид̣̇д̇хам̣ уд̣̇д̇хажжам̣ гуггужжанд̇и имз д̣̇асзва язваабанагаа хонд̇и д̇хаммаа, суд̇д̇ааг̇ад̇аа, суд̇д̇абад̣̇зсу д̣̇иссарзд̇и вуд̇д̇аа. имасмим̣ бана жид̇д̇з чанд̣̇о ад̇химогко манасигааро уд̣̇д̇хажжанд̇и имз абан̣н̣аган̇г̇асан̇каад̇аа жад̇д̇аарова язваабанагаа хонд̇и.
एत्तावता पदपटिपाटिया चित्तङ्गवसेन पाळिआरुळ्हानि द्वत्तिंस पदानि दस्सेत्वा इदानि येवापनकधम्मे दस्सेतुं ये वा पन तस्मिं समये तिआदिमाह। तत्थ सब्बेसुपि अकुसलचित्तेसु छन्दो अधिमोक्खो मनसिकारो मानो इस्सा मच्छरियं थिनं मिद्धं उद्धच्‍चं कुक्‍कुच्‍चन्ति इमे दसेव येवापनका होन्ति धम्मा, सुत्तागता, सुत्तपदेसु दिस्सरेति वुत्ता। इमस्मिं पन चित्ते छन्दो अधिमोक्खो मनसिकारो उद्धच्‍चन्ति इमे अपण्णकङ्गसङ्खाता चत्तारोव येवापनका होन्ति।
એત્તાવતા પદપટિપાટિયા ચિત્તઙ્ગવસેન પાળિઆરુળ્હાનિ દ્વત્તિંસ પદાનિ દસ્સેત્વા ઇદાનિ યેવાપનકધમ્મે દસ્સેતું યે વા પન તસ્મિં સમયે તિઆદિમાહ. તત્થ સબ્બેસુપિ અકુસલચિત્તેસુ છન્દો અધિમોક્ખો મનસિકારો માનો ઇસ્સા મચ્છરિયં થિનં મિદ્ધં ઉદ્ધચ્ચં કુક્કુચ્ચન્તિ ઇમે દસેવ યેવાપનકા હોન્તિ ધમ્મા, સુત્તાગતા, સુત્તપદેસુ દિસ્સરેતિ વુત્તા. ઇમસ્મિં પન ચિત્તે છન્દો અધિમોક્ખો મનસિકારો ઉદ્ધચ્ચન્તિ ઇમે અપણ્ણકઙ્ગસઙ્ખાતા ચત્તારોવ યેવાપનકા હોન્તિ.
ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਪਦਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਚਿਤ੍ਤਙ੍ਗવਸੇਨ ਪਾਲ਼ਿਆਰੁਲ਼੍ਹਾਨਿ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸ ਪਦਾਨਿ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਯੇવਾਪਨਕਧਮ੍ਮੇ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯੇ વਾ ਪਨ ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਛਨ੍ਦੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਮਾਨੋ ਇਸ੍ਸਾ ਮਚ੍ਛਰਿਯਂ ਥਿਨਂ ਮਿਦ੍ਧਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਇਮੇ ਦਸੇવ ਯੇવਾਪਨਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮਾ, ਸੁਤ੍ਤਾਗਤਾ, ਸੁਤ੍ਤਪਦੇਸੁ ਦਿਸ੍ਸਰੇਤਿ વੁਤ੍ਤਾ। ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤੇ ਛਨ੍ਦੋ ਅਧਿਮੋਕ੍ਖੋ ਮਨਸਿਕਾਰੋ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨ੍ਤਿ ਇਮੇ ਅਪਣ੍ਣਕਙ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋવ ਯੇવਾਪਨਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ।
ឯត្តាវតា បទបដិបាដិយា ចិត្តង្គវសេន បាឡិអារុឡ្ហានិ ទ្វត្តិំស បទានិ ទស្សេត្វា ឥទានិ យេវាបនកធម្មេ ទស្សេតុំ យេ វា បន តស្មិំ សមយេ តិអាទិមាហ។ តត្ថ សព្ពេសុបិ អកុសលចិត្តេសុ ឆន្ទោ អធិមោក្ខោ មនសិការោ មានោ ឥស្សា មច្ឆរិយំ ថិនំ មិទ្ធំ ឧទ្ធច្ចំ កុក្កុច្ចន្តិ ឥមេ ទសេវ យេវាបនកា ហោន្តិ ធម្មា, សុត្តាគតា, សុត្តបទេសុ ទិស្សរេតិ វុត្តា។ ឥមស្មិំ បន ចិត្តេ ឆន្ទោ អធិមោក្ខោ មនសិការោ ឧទ្ធច្ចន្តិ ឥមេ អបណ្ណកង្គសង្ខាតា ចត្តារោវ យេវាបនកា ហោន្តិ។
ಏತ್ತಾವತಾ ಪದಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಚಿತ್ತಙ್ಗವಸೇನ ಪಾಳಿಆರುಳ್ಹಾನಿ ದ್ವತ್ತಿಂಸ ಪದಾನಿ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯೇವಾಪನಕಧಮ್ಮೇ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯೇ ವಾ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತೇಸು ಛನ್ದೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ಮಾನೋ ಇಸ್ಸಾ ಮಚ್ಛರಿಯಂ ಥಿನಂ ಮಿದ್ಧಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚನ್ತಿ ಇಮೇ ದಸೇವ ಯೇವಾಪನಕಾ ಹೋನ್ತಿ ಧಮ್ಮಾ, ಸುತ್ತಾಗತಾ, ಸುತ್ತಪದೇಸು ದಿಸ್ಸರೇತಿ ವುತ್ತಾ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಚಿತ್ತೇ ಛನ್ದೋ ಅಧಿಮೋಕ್ಖೋ ಮನಸಿಕಾರೋ ಉದ್ಧಚ್ಚನ್ತಿ ಇಮೇ ಅಪಣ್ಣಕಙ್ಗಸಙ್ಖಾತಾ ಚತ್ತಾರೋವ ಯೇವಾಪನಕಾ ಹೋನ್ತಿ।
എത്താവതാ പദപടിപാടിയാ ചിത്തങ്ഗവസേന പാളിആരുള്ഹാനി ദ്വത്തിംസ പദാനി ദസ്സെത്വാ ഇദാനി യേവാപനകധമ്മേ ദസ്സേതും യേ വാ പന തസ്മിം സമയേ തിആദിമാഹ. തത്ഥ സബ്ബേസുപി അകുസലചിത്തേസു ഛന്ദോ അധിമൊക്ഖോ മനസികാരോ മാനോ ഇസ്സാ മച്ഛരിയം ഥിനം മിദ്ധം ഉദ്ധച്ചം കുക്കുച്ചന്തി ഇമേ ദസേവ യേവാപനകാ ഹൊന്തി ധമ്മാ, സുത്താഗതാ, സുത്തപദേസു ദിസ്സരേതി വുത്താ. ഇമസ്മിം പന ചിത്തേ ഛന്ദോ അധിമൊക്ഖോ മനസികാരോ ഉദ്ധച്ചന്തി ഇമേ അപണ്ണകങ്ഗസങ്ഖാതാ ചത്താരോവ യേവാപനകാ ഹൊന്തി.
එත්‌තාවතා පදපටිපාටියා චිත්‌තඞ්‌ගවසෙන පාළිආරුළ්‌හානි ද්‌වත්‌තිංස පදානි දස්‌සෙත්‌වා ඉදානි යෙවාපනකධම්‌මෙ දස්‌සෙතුං යෙ වා පන තස්‌මිං සමයෙ තිආදිමාහ. තත්‌ථ සබ්‌බෙසුපි අකුසලචිත්‌තෙසු ඡන්‌දො අධිමොක්‌ඛො මනසිකාරො මානො ඉස්‌සා මච්‌ඡරියං ථිනං මිද්‌ධං උද්‌ධච්‌චං කුක්‌කුච්‌චන්‌ති ඉමෙ දසෙව යෙවාපනකා හොන්‌ති ධම්‌මා, සුත්‌තාගතා, සුත්‌තපදෙසු දිස්‌සරෙති වුත්‌තා. ඉමස්‌මිං පන චිත්‌තෙ ඡන්‌දො අධිමොක්‌ඛො මනසිකාරො උද්‌ධච්‌චන්‌ති ඉමෙ අපණ්‌ණකඞ්‌ගසඞ්‌ඛාතා චත්‌තාරොව යෙවාපනකා හොන්‌ති.
எத்தாவதா பத³படிபாடியா சித்தங்க³வஸேன பாளிஆருள்ஹானி த்³வத்திங்ஸ பதா³னி த³ஸ்ஸெத்வா இதா³னி யேவாபனகத⁴ம்மே த³ஸ்ஸேதுங் யே வா பன தஸ்மிங் ஸமயே திஆதி³மாஹ. தத்த² ஸப்³பே³ஸுபி அகுஸலசித்தேஸு ச²ந்தோ³ அதி⁴மொக்கோ² மனஸிகாரோ மானோ இஸ்ஸா மச்ச²ரியங் தி²னங் மித்³த⁴ங் உத்³த⁴ச்சங் குக்குச்சந்தி இமே த³ஸேவ யேவாபனகா ஹொந்தி த⁴ம்மா, ஸுத்தாக³தா, ஸுத்தபதே³ஸு தி³ஸ்ஸரேதி வுத்தா. இமஸ்மிங் பன சித்தே ச²ந்தோ³ அதி⁴மொக்கோ² மனஸிகாரோ உத்³த⁴ச்சந்தி இமே அபண்ணகங்க³ஸங்கா²தா சத்தாரோவ யேவாபனகா ஹொந்தி.
ఏత్తావతా పదపటిపాటియా చిత్తఙ్గవసేన పాళిఆరుళ్హాని ద్వత్తింస పదాని దస్సేత్వా ఇదాని యేవాపనకధమ్మే దస్సేతుం యే వా పన తస్మిం సమయే తిఆదిమాహ. తత్థ సబ్బేసుపి అకుసలచిత్తేసు ఛన్దో అధిమోక్ఖో మనసికారో మానో ఇస్సా మచ్ఛరియం థినం మిద్ధం ఉద్ధచ్చం కుక్కుచ్చన్తి ఇమే దసేవ యేవాపనకా హోన్తి ధమ్మా, సుత్తాగతా, సుత్తపదేసు దిస్సరేతి వుత్తా. ఇమస్మిం పన చిత్తే ఛన్దో అధిమోక్ఖో మనసికారో ఉద్ధచ్చన్తి ఇమే అపణ్ణకఙ్గసఙ్ఖాతా చత్తారోవ యేవాపనకా హోన్తి.
เอตฺตาวตา ปทปฏิปาฏิยา จิตฺตงฺควเสน ปาฬิอารุฬฺหานิ ทฺวตฺติํส ปทานิ ทสฺเสตฺวา อิทานิ เยวาปนกธมฺเม ทสฺเสตุํ เย วา ปน ตสฺมิํ สมเย ติอาทิมาหฯ ตตฺถ สพฺเพสุปิ อกุสลจิตฺเตสุ ฉนฺโท อธิโมกฺโข มนสิกาโร มาโน อิสฺสา มจฺฉริยํ ถินํ มิทฺธํ อุทฺธจฺจํ กุกฺกุจฺจนฺติ อิเม ทเสว เยวาปนกา โหนฺติ ธมฺมา, สุตฺตาคตา, สุตฺตปเทสุ ทิสฺสเรติ วุตฺตาฯ อิมสฺมิํ ปน จิตฺเต ฉนฺโท อธิโมกฺโข มนสิกาโร อุทฺธจฺจนฺติ อิเม อปณฺณกงฺคสงฺขาตา จตฺตาโรว เยวาปนกา โหนฺติฯ
ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ པ་ད་པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཙི་ཏྟ་ངྒ་ཝ་སེ་ན པཱ་ལི༹་ཨཱ་རུ་ལ༹ྷཱ་ནི དྭ་ཏྟིཾ་ས པ་དཱ་ནི ད་སྶེ་ཏྭཱ ཨི་དཱ་ནི ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་དྷ་མྨེ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡེ ཝཱ པ་ན ཏ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ས་བྦེ་སུ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་སུ ཚ་ནྡོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ མཱ་ནོ ཨི་སྶཱ མ་ཙྪ་རི་ཡཾ ཐི་ནཾ མི་དྡྷཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ནྟི ཨི་མེ ད་སེ་ཝ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀཱ ཧོ་ནྟི དྷ་མྨཱ, སུ་ཏྟཱ་ག་ཏཱ, སུ་ཏྟ་པ་དེ་སུ དི་སྶ་རེ་ཏི ཝུ་ཏྟཱ། ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཙི་ཏྟེ ཚ་ནྡོ ཨ་དྷི་མོ་ཀྑོ མ་ན་སི་ཀཱ་རོ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནྟི ཨི་མེ ཨ་པ་ཎྞ་ཀ་ངྒ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ་ཝ ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀཱ ཧོ་ནྟི།
1,780
bodytext
Tattha chandādayo heṭṭhā vuttanayeneva veditabbā. Kevalañhi te kusalā, ime akusalā. Itaraṃ pana uddhatassa bhāvo ‘uddhaccaṃ’. Taṃ cetaso avūpasamalakkhaṇaṃ vātābhighātacalajalaṃ viya, anavaṭṭhānarasaṃ vātābhighātacaladhajapaṭākā viya, bhantattapaccupaṭṭhānaṃ pāsāṇābhighātasamuddhatabhasmā viya, cetaso avūpasame ayonisomanasikārapadaṭṭhānaṃ. Cittavikkhepoti daṭṭhabbaṃ.
တတ္ထ ဆန္ဒာဒယော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကေဝလဉှိ တေ ကုသလာ၊ ဣမေ အကုသလာ။ ဣတရံ ပန ဥဒ္ဓတဿ ဘာဝေါ ‘ဥဒ္ဓစ္စံ’။ တံ စေတသော အဝူပသမလက္ခဏံ ဝါတာဘိဃာတစလဇလံ ဝိယ၊ အနဝဋ္ဌာနရသံ ဝါတာဘိဃာတစလဓဇပဋာကာ ဝိယ၊ ဘန္တတ္တပစ္စုပဋ္ဌာနံ ပါသာဏာဘိဃာတသမုဒ္ဓတဘသ္မာ ဝိယ၊ စေတသော အဝူပသမေ အယောနိသောမနသိကာရပဒဋ္ဌာနံ။ စိတ္တဝိက္ခေပေါတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
তত্থ ছন্দাদযো হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা। কেৰলঞ্হি তে কুসলা, ইমে অকুসলা। ইতরং পন উদ্ধতস্স ভাৰো ‘উদ্ধচ্চং’। তং চেতসো অৰূপসমলক্খণং ৰাতাভিঘাতচলজলং ৰিয, অনৰট্ঠানরসং ৰাতাভিঘাতচলধজপটাকা ৰিয, ভন্তত্তপচ্চুপট্ঠানং পাসাণাভিঘাতসমুদ্ধতভস্মা ৰিয, চেতসো অৰূপসমে অযোনিসোমনসিকারপদট্ঠানং। চিত্তৰিক্খেপোতি দট্ঠব্বং।
д̇ад̇т̇а чанд̣̇аад̣̇аяо хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. гзвалан̃хи д̇з гусалаа, имз агусалаа. ид̇арам̣ бана уд̣̇д̇хад̇асса бхааво ‘уд̣̇д̇хажжам̣’. д̇ам̣ жзд̇асо авуубасамалагкан̣ам̣ ваад̇аабхигхаад̇ажалаж̇алам̣ вияа, анавадтаанарасам̣ ваад̇аабхигхаад̇ажалад̇хаж̇абадаагаа вияа, бханд̇ад̇д̇абажжубадтаанам̣ баасаан̣аабхигхаад̇асамуд̣̇д̇хад̇абхасмаа вияа, жзд̇асо авуубасамз аяонисоманасигаарабад̣̇адтаанам̣. жид̇д̇авигкзбод̇и д̣̇адтаб̣б̣ам̣.
तत्थ छन्दादयो हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बा। केवलञ्हि ते कुसला, इमे अकुसला। इतरं पन उद्धतस्स भावो ‘उद्धच्‍चं’। तं चेतसो अवूपसमलक्खणं वाताभिघातचलजलं विय, अनवट्ठानरसं वाताभिघातचलधजपटाका विय, भन्तत्तपच्‍चुपट्ठानं पासाणाभिघातसमुद्धतभस्मा विय, चेतसो अवूपसमे अयोनिसोमनसिकारपदट्ठानं। चित्तविक्खेपोति दट्ठब्बं।
તત્થ છન્દાદયો હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બા. કેવલઞ્હિ તે કુસલા, ઇમે અકુસલા. ઇતરં પન ઉદ્ધતસ્સ ભાવો ‘ઉદ્ધચ્ચં’. તં ચેતસો અવૂપસમલક્ખણં વાતાભિઘાતચલજલં વિય, અનવટ્ઠાનરસં વાતાભિઘાતચલધજપટાકા વિય, ભન્તત્તપચ્ચુપટ્ઠાનં પાસાણાભિઘાતસમુદ્ધતભસ્મા વિય, ચેતસો અવૂપસમે અયોનિસોમનસિકારપદટ્ઠાનં. ચિત્તવિક્ખેપોતિ દટ્ઠબ્બં.
ਤਤ੍ਥ ਛਨ੍ਦਾਦਯੋ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤੇ ਕੁਸਲਾ, ਇਮੇ ਅਕੁਸਲਾ। ਇਤਰਂ ਪਨ ਉਦ੍ਧਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ‘ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ’। ਤਂ ਚੇਤਸੋ ਅવੂਪਸਮਲਕ੍ਖਣਂ વਾਤਾਭਿਘਾਤਚਲਜਲਂ વਿਯ, ਅਨવਟ੍ਠਾਨਰਸਂ વਾਤਾਭਿਘਾਤਚਲਧਜਪਟਾਕਾ વਿਯ, ਭਨ੍ਤਤ੍ਤਪਚ੍ਚੁਪਟ੍ਠਾਨਂ ਪਾਸਾਣਾਭਿਘਾਤਸਮੁਦ੍ਧਤਭਸ੍ਮਾ વਿਯ, ਚੇਤਸੋ ਅવੂਪਸਮੇ ਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਪਦਟ੍ਠਾਨਂ। ਚਿਤ੍ਤવਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ।
តត្ថ ឆន្ទាទយោ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពា។ កេវលញ្ហិ តេ កុសលា, ឥមេ អកុសលា។ ឥតរំ បន ឧទ្ធតស្ស ភាវោ ‘ឧទ្ធច្ចំ’។ តំ ចេតសោ អវូបសមលក្ខណំ វាតាភិឃាតចលជលំ វិយ, អនវដ្ឋានរសំ វាតាភិឃាតចលធជបដាកា វិយ, ភន្តត្តបច្ចុបដ្ឋានំ បាសាណាភិឃាតសមុទ្ធតភស្មា វិយ, ចេតសោ អវូបសមេ អយោនិសោមនសិការបទដ្ឋានំ។ ចិត្តវិក្ខេបោតិ ទដ្ឋព្ពំ។
ತತ್ಥ ಛನ್ದಾದಯೋ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತೇ ಕುಸಲಾ, ಇಮೇ ಅಕುಸಲಾ। ಇತರಂ ಪನ ಉದ್ಧತಸ್ಸ ಭಾವೋ ‘ಉದ್ಧಚ್ಚಂ’। ತಂ ಚೇತಸೋ ಅವೂಪಸಮಲಕ್ಖಣಂ ವಾತಾಭಿಘಾತಚಲಜಲಂ ವಿಯ, ಅನವಟ್ಠಾನರಸಂ ವಾತಾಭಿಘಾತಚಲಧಜಪಟಾಕಾ ವಿಯ, ಭನ್ತತ್ತಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಾನಂ ಪಾಸಾಣಾಭಿಘಾತಸಮುದ್ಧತಭಸ್ಮಾ ವಿಯ, ಚೇತಸೋ ಅವೂಪಸಮೇ ಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಪದಟ್ಠಾನಂ। ಚಿತ್ತವಿಕ್ಖೇಪೋತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
തത്ഥ ഛന്ദാദയോ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാ. കേവലഞ്ഹി തേ കുസലാ, ഇമേ അകുസലാ. ഇതരം പന ഉദ്ധതസ്സ ഭാവോ ‘ഉദ്ധച്ചം’. തം ചേതസോ അവൂപസമലക്ഖണം വാതാഭിഘാതചലജലം വിയ, അനവട്ഠാനരസം വാതാഭിഘാതചലധജപടാകാ വിയ, ഭന്തത്തപച്ചുപട്ഠാനം പാസാണാഭിഘാതസമുദ്ധതഭസ്മാ വിയ, ചേതസോ അവൂപസമേ അയോനിസോമനസികാരപദട്ഠാനം. ചിത്തവിക്ഖേപോതി ദട്ഠബ്ബം.
තත්‌ථ ඡන්‌දාදයො හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බා. කෙවලඤ්‌හි තෙ කුසලා, ඉමෙ අකුසලා. ඉතරං පන උද්‌ධතස්‌ස භාවො ‘උද්‌ධච්‌චං’. තං චෙතසො අවූපසමලක්‌ඛණං වාතාභිඝාතචලජලං විය, අනවට්‌ඨානරසං වාතාභිඝාතචලධජපටාකා විය, භන්‌තත්‌තපච්‌චුපට්‌ඨානං පාසාණාභිඝාතසමුද්‌ධතභස්‌මා විය, චෙතසො අවූපසමෙ අයොනිසොමනසිකාරපදට්‌ඨානං. චිත්‌තවික්‌ඛෙපොති දට්‌ඨබ්‌බං.
தத்த² ச²ந்தா³த³யோ ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³. கேவலஞ்ஹி தே குஸலா, இமே அகுஸலா. இதரங் பன உத்³த⁴தஸ்ஸ பா⁴வோ ‘உத்³த⁴ச்சங்’. தங் சேதஸோ அவூபஸமலக்க²ணங் வாதாபி⁴கா⁴தசலஜலங் விய, அனவட்டா²னரஸங் வாதாபி⁴கா⁴தசலத⁴ஜபடாகா விய, ப⁴ந்தத்தபச்சுபட்டா²னங் பாஸாணாபி⁴கா⁴தஸமுத்³த⁴தப⁴ஸ்மா விய, சேதஸோ அவூபஸமே அயோனிஸோமனஸிகாரபத³ட்டா²னங். சித்தவிக்கே²போதி த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
తత్థ ఛన్దాదయో హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా. కేవలఞ్హి తే కుసలా, ఇమే అకుసలా. ఇతరం పన ఉద్ధతస్స భావో ‘ఉద్ధచ్చం’. తం చేతసో అవూపసమలక్ఖణం వాతాభిఘాతచలజలం వియ, అనవట్ఠానరసం వాతాభిఘాతచలధజపటాకా వియ, భన్తత్తపచ్చుపట్ఠానం పాసాణాభిఘాతసముద్ధతభస్మా వియ, చేతసో అవూపసమే అయోనిసోమనసికారపదట్ఠానం. చిత్తవిక్ఖేపోతి దట్ఠబ్బం.
ตตฺถ ฉนฺทาทโย เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาฯ เกวลญฺหิ เต กุสลา, อิเม อกุสลาฯ อิตรํ ปน อุทฺธตสฺส ภาโว ‘อุทฺธจฺจํ’ฯ ตํ เจตโส อวูปสมลกฺขณํ วาตาภิฆาตจลชลํ วิย, อนวฏฺฐานรสํ วาตาภิฆาตจลธชปฏากา วิย, ภนฺตตฺตปจฺจุปฏฺฐานํ ปาสาณาภิฆาตสมุทฺธตภสฺมา วิย, เจตโส อวูปสเม อโยนิโสมนสิการปทฏฺฐานํฯ จิตฺตวิกฺเขโปติ ทฏฺฐพฺพํฯ
ཏ་ཏྠ ཚ་ནྡཱ་ད་ཡོ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏེ ཀུ་ས་ལཱ, ཨི་མེ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ། ཨི་ཏ་རཾ པ་ན ཨུ་དྡྷ་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ‘ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ’། ཏཾ ཙེ་ཏ་སོ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ལ་ཀྑ་ཎཾ ཝཱ་ཏཱ་བྷི་གྷཱ་ཏ་ཙ་ལ་ཛ་ལཾ ཝི་ཡ, ཨ་ན་ཝ་ཊྛཱ་ན་ར་སཾ ཝཱ་ཏཱ་བྷི་གྷཱ་ཏ་ཙ་ལ་དྷ་ཛ་པ་ཊཱ་ཀཱ ཝི་ཡ, བྷ་ནྟ་ཏྟ་པ་ཙྩུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ པཱ་སཱ་ཎཱ་བྷི་གྷཱ་ཏ་ས་མུ་དྡྷ་ཏ་བྷ་སྨཱ ཝི་ཡ, ཙེ་ཏ་སོ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མེ ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་པ་ད་ཊྛཱ་ནཾ། ཙི་ཏྟ་ཝི་ཀྑེ་པོ་ཏི ད་ཊྛ་བྦཾ།
1,781
bodytext
Iti phassādīni dvattiṃsa, yevāpanakavasena vuttāni cattārīti sabbānipi imasmiṃ dhammuddesavāre chattiṃsa dhammapadāni bhavanti. Cattāri apaṇṇakaṅgāni hāpetvā pāḷiyaṃ āgatāni dvattiṃsameva. Aggahitaggahaṇena panettha phassapañcakaṃ, vitakko vicāro pīti cittassekaggatā vīriyindriyaṃ jīvitindriyaṃ micchādiṭṭhi ahirikaṃ anottappaṃ lobho mohoti soḷasa dhammā honti.
ဣတိ ဖဿာဒီနိ ဒွတ္တိံသ၊ ယေဝါပနကဝသေန ဝုတ္တာနိ စတ္တာရီတိ သဗ္ဗာနိပိ ဣမသ္မိံ ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရေ ဆတ္တိံသ ဓမ္မပဒာနိ ဘဝန္တိ။ စတ္တာရိ အပဏ္ဏကင်္ဂါနိ ဟာပေတွာ ပါဠိယံ အာဂတာနိ ဒွတ္တိံသမေဝ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပနေတ္ထ ဖဿပဉ္စကံ၊ ဝိတက္ကော ဝိစာရော ပီတိ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ ဝီရိယိန္ဒြိယံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ အဟိရိကံ အနောတ္တပ္ပံ လောဘော မောဟောတိ သောဠသ ဓမ္မာ ဟောန္တိ။
ইতি ফস্সাদীনি দ্ৰত্তিংস, যেৰাপনকৰসেন ৰুত্তানি চত্তারীতি সব্বানিপি ইমস্মিং ধম্মুদ্দেসৰারে ছত্তিংস ধম্মপদানি ভৰন্তি। চত্তারি অপণ্ণকঙ্গানি হাপেত্ৰা পাল়িযং আগতানি দ্ৰত্তিংসমেৰ। অগ্গহিতগ্গহণেন পনেত্থ ফস্সপঞ্চকং, ৰিতক্কো ৰিচারো পীতি চিত্তস্সেকগ্গতা ৰীরিযিন্দ্রিযং জীৰিতিন্দ্রিযং মিচ্ছাদিট্ঠি অহিরিকং অনোত্তপ্পং লোভো মোহোতি সোল়স ধম্মা হোন্তি।
ид̇и пассаад̣̇ийни д̣̇вад̇д̇им̣са, язваабанагавасзна вуд̇д̇аани жад̇д̇аарийд̇и саб̣б̣ааниби имасмим̣ д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарз чад̇д̇им̣са д̇хаммабад̣̇аани бхаванд̇и. жад̇д̇аари абан̣н̣аган̇г̇аани хаабзд̇ваа баал̣ияам̣ ааг̇ад̇аани д̣̇вад̇д̇им̣самзва. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна банзд̇т̇а пассабан̃жагам̣, вид̇агго вижааро бийд̇и жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа вийрияинд̣̇рияам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ мижчаад̣̇идти ахиригам̣ анод̇д̇аббам̣ лобхо моход̇и сол̣аса д̇хаммаа хонд̇и.
इति फस्सादीनि द्वत्तिंस, येवापनकवसेन वुत्तानि चत्तारीति सब्बानिपि इमस्मिं धम्मुद्देसवारे छत्तिंस धम्मपदानि भवन्ति। चत्तारि अपण्णकङ्गानि हापेत्वा पाळियं आगतानि द्वत्तिंसमेव। अग्गहितग्गहणेन पनेत्थ फस्सपञ्‍चकं, वितक्‍को विचारो पीति चित्तस्सेकग्गता वीरियिन्द्रियं जीवितिन्द्रियं मिच्छादिट्ठि अहिरिकं अनोत्तप्पं लोभो मोहोति सोळस धम्मा होन्ति।
ઇતિ ફસ્સાદીનિ દ્વત્તિંસ, યેવાપનકવસેન વુત્તાનિ ચત્તારીતિ સબ્બાનિપિ ઇમસ્મિં ધમ્મુદ્દેસવારે છત્તિંસ ધમ્મપદાનિ ભવન્તિ. ચત્તારિ અપણ્ણકઙ્ગાનિ હાપેત્વા પાળિયં આગતાનિ દ્વત્તિંસમેવ. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પનેત્થ ફસ્સપઞ્ચકં, વિતક્કો વિચારો પીતિ ચિત્તસ્સેકગ્ગતા વીરિયિન્દ્રિયં જીવિતિન્દ્રિયં મિચ્છાદિટ્ઠિ અહિરિકં અનોત્તપ્પં લોભો મોહોતિ સોળસ ધમ્મા હોન્તિ.
ਇਤਿ ਫਸ੍ਸਾਦੀਨਿ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸ, ਯੇવਾਪਨਕવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿਪਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਧਮ੍ਮਪਦਾਨਿ ਭવਨ੍ਤਿ। ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਅਪਣ੍ਣਕਙ੍ਗਾਨਿ ਹਾਪੇਤ੍વਾ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਆਗਤਾਨਿ ਦ੍વਤ੍ਤਿਂਸਮੇવ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨੇਤ੍ਥ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਂ, વਿਤਕ੍ਕੋ વਿਚਾਰੋ ਪੀਤਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਅਹਿਰਿਕਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਲੋਭੋ ਮੋਹੋਤਿ ਸੋਲ਼ਸ ਧਮ੍ਮਾ ਹੋਨ੍ਤਿ।
ឥតិ ផស្សាទីនិ ទ្វត្តិំស, យេវាបនកវសេន វុត្តានិ ចត្តារីតិ សព្ពានិបិ ឥមស្មិំ ធម្មុទ្ទេសវារេ ឆត្តិំស ធម្មបទានិ ភវន្តិ។ ចត្តារិ អបណ្ណកង្គានិ ហាបេត្វា បាឡិយំ អាគតានិ ទ្វត្តិំសមេវ។ អគ្គហិតគ្គហណេន បនេត្ថ ផស្សបញ្ចកំ, វិតក្កោ វិចារោ បីតិ ចិត្តស្សេកគ្គតា វីរិយិន្ទ្រិយំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ មិច្ឆាទិដ្ឋិ អហិរិកំ អនោត្តប្បំ លោភោ មោហោតិ សោឡស ធម្មា ហោន្តិ។
ಇತಿ ಫಸ್ಸಾದೀನಿ ದ್ವತ್ತಿಂಸ, ಯೇವಾಪನಕವಸೇನ ವುತ್ತಾನಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ ಸಬ್ಬಾನಿಪಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರೇ ಛತ್ತಿಂಸ ಧಮ್ಮಪದಾನಿ ಭವನ್ತಿ। ಚತ್ತಾರಿ ಅಪಣ್ಣಕಙ್ಗಾನಿ ಹಾಪೇತ್ವಾ ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಾನಿ ದ್ವತ್ತಿಂಸಮೇವ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನೇತ್ಥ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಂ, ವಿತಕ್ಕೋ ವಿಚಾರೋ ಪೀತಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಅಹಿರಿಕಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಂ ಲೋಭೋ ಮೋಹೋತಿ ಸೋಳಸ ಧಮ್ಮಾ ಹೋನ್ತಿ।
ഇതി ഫസ്സാദീനി ദ്വത്തിംസ, യേവാപനകവസേന വുത്താനി ചത്താരീതി സബ്ബാനിപി ഇമസ്മിം ധമ്മുദ്ദേസവാരേ ഛത്തിംസ ധമ്മപദാനി ഭവന്തി. ചത്താരി അപണ്ണകങ്ഗാനി ഹാപെത്വാ പാളിയം ആഗതാനി ദ്വത്തിംസമേവ. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പനെത്ഥ ഫസ്സപഞ്ചകം, വിതക്കോ വിചാരോ പീതി ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ വീരിയിന്ദ്രിയം ജീവിതിന്ദ്രിയം മിച്ഛാദിട്ഠി അഹിരികം അനൊത്തപ്പം ലോഭോ മോഹോതി സോളസ ധമ്മാ ഹൊന്തി.
ඉති ඵස්‌සාදීනි ද්‌වත්‌තිංස, යෙවාපනකවසෙන වුත්‌තානි චත්‌තාරීති සබ්‌බානිපි ඉමස්‌මිං ධම්‌මුද්‌දෙසවාරෙ ඡත්‌තිංස ධම්‌මපදානි භවන්‌ති. චත්‌තාරි අපණ්‌ණකඞ්‌ගානි හාපෙත්‌වා පාළියං ආගතානි ද්‌වත්‌තිංසමෙව. අග්‌ගහිතග්‌ගහණෙන පනෙත්‌ථ ඵස්‌සපඤ්‌චකං, විතක්‌කො විචාරො පීති චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා වීරියින්‌ද්‍රියං ජීවිතින්‌ද්‍රියං මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි අහිරිකං අනොත්‌තප්‌පං ලොභො මොහොති සොළස ධම්‌මා හොන්‌ති.
இதி ப²ஸ்ஸாதீ³னி த்³வத்திங்ஸ, யேவாபனகவஸேன வுத்தானி சத்தாரீதி ஸப்³பா³னிபி இமஸ்மிங் த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரே ச²த்திங்ஸ த⁴ம்மபதா³னி ப⁴வந்தி. சத்தாரி அபண்ணகங்கா³னி ஹாபெத்வா பாளியங் ஆக³தானி த்³வத்திங்ஸமேவ. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பனெத்த² ப²ஸ்ஸபஞ்சகங், விதக்கோ விசாரோ பீதி சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா வீரியிந்த்³ரியங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் மிச்சா²தி³ட்டி² அஹிரிகங் அனொத்தப்பங் லோபோ⁴ மோஹோதி ஸோளஸ த⁴ம்மா ஹொந்தி.
ఇతి ఫస్సాదీని ద్వత్తింస, యేవాపనకవసేన వుత్తాని చత్తారీతి సబ్బానిపి ఇమస్మిం ధమ్ముద్దేసవారే ఛత్తింస ధమ్మపదాని భవన్తి. చత్తారి అపణ్ణకఙ్గాని హాపేత్వా పాళియం ఆగతాని ద్వత్తింసమేవ. అగ్గహితగ్గహణేన పనేత్థ ఫస్సపఞ్చకం, వితక్కో విచారో పీతి చిత్తస్సేకగ్గతా వీరియిన్ద్రియం జీవితిన్ద్రియం మిచ్ఛాదిట్ఠి అహిరికం అనోత్తప్పం లోభో మోహోతి సోళస ధమ్మా హోన్తి.
อิติ ผสฺสาทีนิ ทฺวตฺติํส, เยวาปนกวเสน วุตฺตานิ จตฺตารีติ สพฺพานิปิ อิมสฺมิํ ธมฺมุทฺเทสวาเร ฉตฺติํส ธมฺมปทานิ ภวนฺติฯ จตฺตาริ อปณฺณกงฺคานิ หาเปตฺวา ปาฬิยํ อาคตานิ ทฺวตฺติํสเมวฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปเนตฺถ ผสฺสปญฺจกํ, วิตกฺโก วิจาโร ปีติ จิตฺตสฺเสกคฺคตา วีริยินฺทฺริยํ ชีวิตินฺทฺริยํ มิจฺฉาทิฏฺฐิ อหิริกํ อโนตฺตปฺปํ โลโภ โมโหติ โสฬส ธมฺมา โหนฺติฯ
ཨི་ཏི ཕ་སྶཱ་དཱི་ནི དྭ་ཏྟིཾ་ས, ཡེ་ཝཱ་པ་ན་ཀ་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ས་བྦཱ་ནི་པི ཨི་མ་སྨིཾ དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཚ་ཏྟིཾ་ས དྷ་མྨ་པ་དཱ་ནི བྷ་ཝ་ནྟི། ཙ་ཏྟཱ་རི ཨ་པ་ཎྞ་ཀ་ངྒཱ་ནི ཧཱ་པེ་ཏྭཱ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏཱ་ནི དྭ་ཏྟིཾ་ས་མེ་ཝ། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ནེ་ཏྠ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཾ, ཝི་ཏ་ཀྐོ ཝི་ཙཱ་རོ པཱི་ཏི ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཨ་ཧི་རི་ཀཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤཾ ལོ་བྷོ མོ་ཧོ་ཏི སོ་ལ༹་ས དྷ་མྨཱ ཧོ་ནྟི།
1,782
bodytext
Tesu soḷasasu satta dhammā avibhattikā nava savibhattikā honti. Katame satta? Phasso saññā cetanā vicāro pīti jīvitindriyaṃ mohoti ime satta avibhattikā. Vedanā cittaṃ vitakko cittassekaggatā vīriyindriyaṃ micchādiṭṭhi ahirikaṃ anottappaṃ lobhoti ime nava savibhattikā.
တေသု သောဠသသု သတ္တ ဓမ္မာ အဝိဘတ္တိကာ နဝ သဝိဘတ္တိကာ ဟောန္တိ။ ကတမေ သတ္တ? ဖဿော သညာ စေတနာ ဝိစာရော ပီတိ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ မောဟောတိ ဣမေ သတ္တ အဝိဘတ္တိကာ။ ဝေဒနာ စိတ္တံ ဝိတက္ကော စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ ဝီရိယိန္ဒြိယံ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ အဟိရိကံ အနောတ္တပ္ပံ လောဘောတိ ဣမေ နဝ သဝိဘတ္တိကာ။
তেসু সোল়সসু সত্ত ধম্মা অৰিভত্তিকা নৰ সৰিভত্তিকা হোন্তি। কতমে সত্ত? ফস্সো সঞ্ঞা চেতনা ৰিচারো পীতি জীৰিতিন্দ্রিযং মোহোতি ইমে সত্ত অৰিভত্তিকা। ৰেদনা চিত্তং ৰিতক্কো চিত্তস্সেকগ্গতা ৰীরিযিন্দ্রিযং মিচ্ছাদিট্ঠি অহিরিকং অনোত্তপ্পং লোভোতি ইমে নৰ সৰিভত্তিকা।
д̇зсу сол̣асасу сад̇д̇а д̇хаммаа авибхад̇д̇игаа нава савибхад̇д̇игаа хонд̇и. гад̇амз сад̇д̇а? пассо сан̃н̃аа жзд̇анаа вижааро бийд̇и ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ моход̇и имз сад̇д̇а авибхад̇д̇игаа. взд̣̇анаа жид̇д̇ам̣ вид̇агго жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа вийрияинд̣̇рияам̣ мижчаад̣̇идти ахиригам̣ анод̇д̇аббам̣ лобход̇и имз нава савибхад̇д̇игаа.
तेसु सोळससु सत्त धम्मा अविभत्तिका नव सविभत्तिका होन्ति। कतमे सत्त? फस्सो सञ्‍ञा चेतना विचारो पीति जीवितिन्द्रियं मोहोति इमे सत्त अविभत्तिका। वेदना चित्तं वितक्‍को चित्तस्सेकग्गता वीरियिन्द्रियं मिच्छादिट्ठि अहिरिकं अनोत्तप्पं लोभोति इमे नव सविभत्तिका।
તેસુ સોળસસુ સત્ત ધમ્મા અવિભત્તિકા નવ સવિભત્તિકા હોન્તિ. કતમે સત્ત? ફસ્સો સઞ્ઞા ચેતના વિચારો પીતિ જીવિતિન્દ્રિયં મોહોતિ ઇમે સત્ત અવિભત્તિકા. વેદના ચિત્તં વિતક્કો ચિત્તસ્સેકગ્ગતા વીરિયિન્દ્રિયં મિચ્છાદિટ્ઠિ અહિરિકં અનોત્તપ્પં લોભોતિ ઇમે નવ સવિભત્તિકા.
ਤੇਸੁ ਸੋਲ਼ਸਸੁ ਸਤ੍ਤ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ ਨવ ਸવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਕਤਮੇ ਸਤ੍ਤ? ਫਸ੍ਸੋ ਸਞ੍ਞਾ ਚੇਤਨਾ વਿਚਾਰੋ ਪੀਤਿ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਮੋਹੋਤਿ ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਅવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ। વੇਦਨਾ ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਅਹਿਰਿਕਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਲੋਭੋਤਿ ਇਮੇ ਨવ ਸવਿਭਤ੍ਤਿਕਾ।
តេសុ សោឡសសុ សត្ត ធម្មា អវិភត្តិកា នវ សវិភត្តិកា ហោន្តិ។ កតមេ សត្ត? ផស្សោ សញ្ញា ចេតនា វិចារោ បីតិ ជីវិតិន្ទ្រិយំ មោហោតិ ឥមេ សត្ត អវិភត្តិកា។ វេទនា ចិត្តំ វិតក្កោ ចិត្តស្សេកគ្គតា វីរិយិន្ទ្រិយំ មិច្ឆាទិដ្ឋិ អហិរិកំ អនោត្តប្បំ លោភោតិ ឥមេ នវ សវិភត្តិកា។
ತೇಸು ಸೋಳಸಸು ಸತ್ತ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿಭತ್ತಿಕಾ ನವ ಸವಿಭತ್ತಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ। ಕತಮೇ ಸತ್ತ? ಫಸ್ಸೋ ಸಞ್ಞಾ ಚೇತನಾ ವಿಚಾರೋ ಪೀತಿ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಮೋಹೋತಿ ಇಮೇ ಸತ್ತ ಅವಿಭತ್ತಿಕಾ। ವೇದನಾ ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಅಹಿರಿಕಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಂ ಲೋಭೋತಿ ಇಮೇ ನವ ಸವಿಭತ್ತಿಕಾ।
തേസു സോളസസു സത്ത ധമ്മാ അവിഭത്തികാ നവ സവിഭത്തികാ ഹൊന്തി. കതമേ സത്ത? ഫസ്സോ സഞ്ഞാ ചേതനാ വിചാരോ പീതി ജീവിതിന്ദ്രിയം മോഹോതി ഇമേ സത്ത അവിഭത്തികാ. വേദനാ ചിത്തം വിതക്കോ ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ വീരിയിന്ദ്രിയം മിച്ഛാദിട്ഠി അഹിരികം അനൊത്തപ്പം ലോഭോതി ഇമേ നവ സവിഭത്തികാ.
තෙසු සොළසසු සත්‌ත ධම්‌මා අවිභත්‌තිකා නව සවිභත්‌තිකා හොන්‌ති. කතමෙ සත්‌ත? ඵස්‌සො සඤ්‌ඤා චෙතනා විචාරො පීති ජීවිතින්‌ද්‍රියං මොහොති ඉමෙ සත්‌ත අවිභත්‌තිකා. වෙදනා චිත්‌තං විතක්‌කො චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා වීරියින්‌ද්‍රියං මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි අහිරිකං අනොත්‌තප්‌පං ලොභොති ඉමෙ නව සවිභත්‌තිකා.
தேஸு ஸோளஸஸு ஸத்த த⁴ம்மா அவிப⁴த்திகா நவ ஸவிப⁴த்திகா ஹொந்தி. கதமே ஸத்த? ப²ஸ்ஸோ ஸஞ்ஞா சேதனா விசாரோ பீதி ஜீவிதிந்த்³ரியங் மோஹோதி இமே ஸத்த அவிப⁴த்திகா. வேத³னா சித்தங் விதக்கோ சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா வீரியிந்த்³ரியங் மிச்சா²தி³ட்டி² அஹிரிகங் அனொத்தப்பங் லோபோ⁴தி இமே நவ ஸவிப⁴த்திகா.
తేసు సోళససు సత్త ధమ్మా అవిభత్తికా నవ సవిభత్తికా హోన్తి. కతమే సత్త? ఫస్సో సఞ్ఞా చేతనా విచారో పీతి జీవితిన్ద్రియం మోహోతి ఇమే సత్త అవిభత్తికా. వేదనా చిత్తం వితక్కో చిత్తస్సేకగ్గతా వీరియిన్ద్రియం మిచ్ఛాదిట్ఠి అహిరికం అనోత్తప్పం లోభోతి ఇమే నవ సవిభత్తికా.
เตสุ โสฬสสุ สตฺต ธมฺมา อวิภตฺติกา นว สวิภตฺติกา โหนฺติฯ กตเม สตฺต? ผสฺโส สญฺญา เจตนา วิจาโร ปีติ ชีวิตินฺทฺริยํ โมโหติ อิเม สตฺต อวิภตฺติกาฯ เวทนา จิตฺตํ วิตกฺโก จิตฺตสฺเสกคฺคตา วีริยินฺทฺริยํ มิจฺฉาทิฏฺฐิ อหิริกํ อโนตฺตปฺปํ โลโภติ อิเม นว สวิภตฺติกาฯ
ཏེ་སུ སོ་ལ༹་ས་སུ ས་ཏྟ དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ ན་ཝ ས་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ ཧོ་ནྟི། ཀ་ཏ་མེ ས་ཏྟ? ཕ་སྶོ ས་ཉྙཱ ཙེ་ཏ་ནཱ ཝི་ཙཱ་རོ པཱི་ཏི ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ མོ་ཧོ་ཏི ཨི་མེ ས་ཏྟ ཨ་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ། ཝེ་ད་ནཱ ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཨ་ཧི་རི་ཀཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤཾ ལོ་བྷོ་ཏི ཨི་མེ ན་ཝ ས་ཝི་བྷ་ཏྟི་ཀཱ།
1,783
bodytext
Tesu cha dhammā dvīsu ṭhānesu vibhattā, eko tīsu, eko catūsu, eko chasu. Kathaṃ? Cittaṃ vitakko micchādiṭṭhi ahirikaṃ anottappaṃ lobhoti ime cha dvīsu ṭhānesu vibhattā. Tesu hi cittaṃ tāva phassapañcakaṃ patvā cittaṃ hotīti vuttaṃ, indriyāni patvā manindriyanti. Vitakko jhānaṅgāni patvā vitakko hotīti vutto, maggaṅgāni patvā micchāsaṅkappoti. Micchādiṭṭhi maggaṅgesupi kammapathesupi micchādiṭṭhiyeva. Ahirikaṃ balāni patvā ahirikabalaṃ hotīti vuttaṃ, lokanāsakadukaṃ patvā ahirikanti. Anottappepi eseva nayo. Lobho mūlaṃ patvā lobho hotīti vutto. Kammapathaṃ patvā abhijjhāti. Ime cha dvīsu ṭhānesu vibhattā.
တေသု ဆ ဓမ္မာ ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ၊ ဧကော တီသု၊ ဧကော စတူသု၊ ဧကော ဆသု။ ကထံ? စိတ္တံ ဝိတက္ကော မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ အဟိရိကံ အနောတ္တပ္ပံ လောဘောတိ ဣမေ ဆ ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ။ တေသု ဟိ စိတ္တံ တာဝ ဖဿပဉ္စကံ ပတွာ စိတ္တံ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ၊ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ မနိန္ဒြိယန္တိ။ ဝိတက္ကော ဈာနင်္ဂါနိ ပတွာ ဝိတက္ကော ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ မိစ္ဆာသင်္ကပ္ပေါတိ။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ မဂ္ဂင်္ဂေသုပိ ကမ္မပထေသုပိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိယေဝ။ အဟိရိကံ ဗလာနိ ပတွာ အဟိရိကဗလံ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ၊ လောကနာသကဒုကံ ပတွာ အဟိရိကန္တိ။ အနောတ္တပ္ပေပိ ဧသေဝ နယော။ လောဘော မူလံ ပတွာ လောဘော ဟောတီတိ ဝုတ္တော။ ကမ္မပထံ ပတွာ အဘိဇ္ဈာတိ။ ဣမေ ဆ ဒွီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တာ။
তেসু ছ ধম্মা দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তা, একো তীসু, একো চতূসু, একো ছসু। কথং? চিত্তং ৰিতক্কো মিচ্ছাদিট্ঠি অহিরিকং অনোত্তপ্পং লোভোতি ইমে ছ দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তা। তেসু হি চিত্তং তাৰ ফস্সপঞ্চকং পত্ৰা চিত্তং হোতীতি ৰুত্তং, ইন্দ্রিযানি পত্ৰা মনিন্দ্রিযন্তি। ৰিতক্কো ঝানঙ্গানি পত্ৰা ৰিতক্কো হোতীতি ৰুত্তো, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা মিচ্ছাসঙ্কপ্পোতি। মিচ্ছাদিট্ঠি মগ্গঙ্গেসুপি কম্মপথেসুপি মিচ্ছাদিট্ঠিযেৰ। অহিরিকং বলানি পত্ৰা অহিরিকবলং হোতীতি ৰুত্তং, লোকনাসকদুকং পত্ৰা অহিরিকন্তি। অনোত্তপ্পেপি এসেৰ নযো। লোভো মূলং পত্ৰা লোভো হোতীতি ৰুত্তো। কম্মপথং পত্ৰা অভিজ্ঝাতি। ইমে ছ দ্ৰীসু ঠানেসু ৰিভত্তা।
д̇зсу ча д̇хаммаа д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇аа, зго д̇ийсу, зго жад̇уусу, зго часу. гат̇ам̣? жид̇д̇ам̣ вид̇агго мижчаад̣̇идти ахиригам̣ анод̇д̇аббам̣ лобход̇и имз ча д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇аа. д̇зсу хи жид̇д̇ам̣ д̇аава пассабан̃жагам̣ бад̇ваа жид̇д̇ам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, инд̣̇рияаани бад̇ваа манинд̣̇рияанд̇и. вид̇агго жхаанан̇г̇аани бад̇ваа вид̇агго ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа мижчаасан̇габбод̇и. мижчаад̣̇идти маг̇г̇ан̇г̇зсуби гаммабат̇зсуби мижчаад̣̇идтиязва. ахиригам̣ б̣алаани бад̇ваа ахиригаб̣алам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, логанаасагад̣̇угам̣ бад̇ваа ахириганд̇и. анод̇д̇аббзби зсзва наяо. лобхо муулам̣ бад̇ваа лобхо ход̇ийд̇и вуд̇д̇о. гаммабат̇ам̣ бад̇ваа абхиж̇жхаад̇и. имз ча д̣̇вийсу таанзсу вибхад̇д̇аа.
तेसु छ धम्मा द्वीसु ठानेसु विभत्ता, एको तीसु, एको चतूसु, एको छसु। कथं? चित्तं वितक्‍को मिच्छादिट्ठि अहिरिकं अनोत्तप्पं लोभोति इमे छ द्वीसु ठानेसु विभत्ता। तेसु हि चित्तं ताव फस्सपञ्‍चकं पत्वा चित्तं होतीति वुत्तं, इन्द्रियानि पत्वा मनिन्द्रियन्ति। वितक्‍को झानङ्गानि पत्वा वितक्‍को होतीति वुत्तो, मग्गङ्गानि पत्वा मिच्छासङ्कप्पोति। मिच्छादिट्ठि मग्गङ्गेसुपि कम्मपथेसुपि मिच्छादिट्ठियेव। अहिरिकं बलानि पत्वा अहिरिकबलं होतीति वुत्तं, लोकनासकदुकं पत्वा अहिरिकन्ति। अनोत्तप्पेपि एसेव नयो। लोभो मूलं पत्वा लोभो होतीति वुत्तो। कम्मपथं पत्वा अभिज्झाति। इमे छ द्वीसु ठानेसु विभत्ता।
તેસુ છ ધમ્મા દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તા, એકો તીસુ, એકો ચતૂસુ, એકો છસુ. કથં? ચિત્તં વિતક્કો મિચ્છાદિટ્ઠિ અહિરિકં અનોત્તપ્પં લોભોતિ ઇમે છ દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તા. તેસુ હિ ચિત્તં તાવ ફસ્સપઞ્ચકં પત્વા ચિત્તં હોતીતિ વુત્તં, ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા મનિન્દ્રિયન્તિ. વિતક્કો ઝાનઙ્ગાનિ પત્વા વિતક્કો હોતીતિ વુત્તો, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા મિચ્છાસઙ્કપ્પોતિ. મિચ્છાદિટ્ઠિ મગ્ગઙ્ગેસુપિ કમ્મપથેસુપિ મિચ્છાદિટ્ઠિયેવ. અહિરિકં બલાનિ પત્વા અહિરિકબલં હોતીતિ વુત્તં, લોકનાસકદુકં પત્વા અહિરિકન્તિ. અનોત્તપ્પેપિ એસેવ નયો. લોભો મૂલં પત્વા લોભો હોતીતિ વુત્તો. કમ્મપથં પત્વા અભિજ્ઝાતિ. ઇમે છ દ્વીસુ ઠાનેસુ વિભત્તા.
ਤੇਸੁ ਛ ਧਮ੍ਮਾ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ, ਏਕੋ ਤੀਸੁ, ਏਕੋ ਚਤੂਸੁ, ਏਕੋ ਛਸੁ। ਕਥਂ? ਚਿਤ੍ਤਂ વਿਤਕ੍ਕੋ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਅਹਿਰਿਕਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਂ ਲੋਭੋਤਿ ਇਮੇ ਛ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਤੇਸੁ ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤਾવ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਂ ਪਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਮਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ। વਿਤਕ੍ਕੋ ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ વਿਤਕ੍ਕੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਮਿਚ੍ਛਾਸਙ੍ਕਪ੍ਪੋਤਿ। ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗੇਸੁਪਿ ਕਮ੍ਮਪਥੇਸੁਪਿ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਯੇવ। ਅਹਿਰਿਕਂ ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਅਹਿਰਿਕਬਲਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਲੋਕਨਾਸਕਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਅਹਿਰਿਕਨ੍ਤਿ। ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਲੋਭੋ ਮੂਲਂ ਪਤ੍વਾ ਲੋਭੋ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ। ਕਮ੍ਮਪਥਂ ਪਤ੍વਾ ਅਭਿਜ੍ਝਾਤਿ। ਇਮੇ ਛ ਦ੍વੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤਾ।
តេសុ ឆ ធម្មា ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តា, ឯកោ តីសុ, ឯកោ ចតូសុ, ឯកោ ឆសុ។ កថំ? ចិត្តំ វិតក្កោ មិច្ឆាទិដ្ឋិ អហិរិកំ អនោត្តប្បំ លោភោតិ ឥមេ ឆ ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តា។ តេសុ ហិ ចិត្តំ តាវ ផស្សបញ្ចកំ បត្វា ចិត្តំ ហោតីតិ វុត្តំ, ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា មនិន្ទ្រិយន្តិ។ វិតក្កោ ឈានង្គានិ បត្វា វិតក្កោ ហោតីតិ វុត្តោ, មគ្គង្គានិ បត្វា មិច្ឆាសង្កប្បោតិ។ មិច្ឆាទិដ្ឋិ មគ្គង្គេសុបិ កម្មបថេសុបិ មិច្ឆាទិដ្ឋិយេវ។ អហិរិកំ ពលានិ បត្វា អហិរិកពលំ ហោតីតិ វុត្តំ, លោកនាសកទុកំ បត្វា អហិរិកន្តិ។ អនោត្តប្បេបិ ឯសេវ នយោ។ លោភោ មូលំ បត្វា លោភោ ហោតីតិ វុត្តោ។ កម្មបថំ បត្វា អភិជ្ឈាតិ។ ឥមេ ឆ ទ្វីសុ ឋានេសុ វិភត្តា។
ತೇಸು ಛ ಧಮ್ಮಾ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ, ಏಕೋ ತೀಸು, ಏಕೋ ಚತೂಸು, ಏಕೋ ಛಸು। ಕಥಂ? ಚಿತ್ತಂ ವಿತಕ್ಕೋ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಅಹಿರಿಕಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಂ ಲೋಭೋತಿ ಇಮೇ ಛ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ। ತೇಸು ಹಿ ಚಿತ್ತಂ ತಾವ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಂ ಪತ್ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಮನಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ। ವಿತಕ್ಕೋ ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ವಿತಕ್ಕೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಮಿಚ್ಛಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋತಿ। ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ ಮಗ್ಗಙ್ಗೇಸುಪಿ ಕಮ್ಮಪಥೇಸುಪಿ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಯೇವ। ಅಹಿರಿಕಂ ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಅಹಿರಿಕಬಲಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ಲೋಕನಾಸಕದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಅಹಿರಿಕನ್ತಿ। ಅನೋತ್ತಪ್ಪೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಲೋಭೋ ಮೂಲಂ ಪತ್ವಾ ಲೋಭೋ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ। ಕಮ್ಮಪಥಂ ಪತ್ವಾ ಅಭಿಜ್ಝಾತಿ। ಇಮೇ ಛ ದ್ವೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತಾ।
തേസു ഛ ധമ്മാ ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്താ, ഏകോ തീസു, ഏകോ ചതൂസു, ഏകോ ഛസു. കഥം? ചിത്തം വിതക്കോ മിച്ഛാദിട്ഠി അഹിരികം അനൊത്തപ്പം ലോഭോതി ഇമേ ഛ ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്താ. തേസു ഹി ചിത്തം താവ ഫസ്സപഞ്ചകം പത്വാ ചിത്തം ഹോതീതി വുത്തം, ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ മനിന്ദ്രിയന്തി. വിതക്കോ ഝാനങ്ഗാനി പത്വാ വിതക്കോ ഹോതീതി വുത്തോ, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ മിച്ഛാസങ്കപ്പോതി. മിച്ഛാദിട്ഠി മഗ്ഗങ്ഗേസുപി കമ്മപഥേസുപി മിച്ഛാദിട്ഠിയേവ. അഹിരികം ബലാനി പത്വാ അഹിരികബലം ഹോതീതി വുത്തം, ലോകനാസകദുകം പത്വാ അഹിരികന്തി. അനൊത്തപ്പേപി ഏസേവ നയോ. ലോഭോ മൂലം പത്വാ ലോഭോ ഹോതീതി വുത്തോ. കമ്മപഥം പത്വാ അഭിജ്ഝാതി. ഇമേ ഛ ദ്വീസു ഠാനേസു വിഭത്താ.
තෙසු ඡ ධම්‌මා ද්‌වීසු ඨානෙසු විභත්‌තා, එකො තීසු, එකො චතූසු, එකො ඡසු. කථං? චිත්‌තං විතක්‌කො මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි අහිරිකං අනොත්‌තප්‌පං ලොභොති ඉමෙ ඡ ද්‌වීසු ඨානෙසු විභත්‌තා. තෙසු හි චිත්‌තං තාව ඵස්‌සපඤ්‌චකං පත්‌වා චිත්‌තං හොතීති වුත්‌තං, ඉන්‌ද්‍රියානි පත්‌වා මනින්‌ද්‍රියන්‌ති. විතක්‌කො ඣානඞ්‌ගානි පත්‌වා විතක්‌කො හොතීති වුත්‌තො, මග්‌ගඞ්‌ගානි පත්‌වා මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පොති. මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි මග්‌ගඞ්‌ගෙසුපි කම්‌මපථෙසුපි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨියෙව. අහිරිකං බලානි පත්‌වා අහිරිකබලං හොතීති වුත්‌තං, ලොකනාසකදුකං පත්‌වා අහිරිකන්‌ති. අනොත්‌තප්‌පෙපි එසෙව නයො. ලොභො මූලං පත්‌වා ලොභො හොතීති වුත්‌තො. කම්‌මපථං පත්‌වා අභිජ්‌ඣාති. ඉමෙ ඡ ද්‌වීසු ඨානෙසු විභත්‌තා.
தேஸு ச² த⁴ம்மா த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா, ஏகோ தீஸு, ஏகோ சதூஸு, ஏகோ ச²ஸு. கத²ங்? சித்தங் விதக்கோ மிச்சா²தி³ட்டி² அஹிரிகங் அனொத்தப்பங் லோபோ⁴தி இமே ச² த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா. தேஸு ஹி சித்தங் தாவ ப²ஸ்ஸபஞ்சகங் பத்வா சித்தங் ஹோதீதி வுத்தங், இந்த்³ரியானி பத்வா மனிந்த்³ரியந்தி. விதக்கோ ஜா²னங்கா³னி பத்வா விதக்கோ ஹோதீதி வுத்தோ, மக்³க³ங்கா³னி பத்வா மிச்சா²ஸங்கப்போதி. மிச்சா²தி³ட்டி² மக்³க³ங்கே³ஸுபி கம்மபதே²ஸுபி மிச்சா²தி³ட்டி²யேவ. அஹிரிகங் ப³லானி பத்வா அஹிரிகப³லங் ஹோதீதி வுத்தங், லோகனாஸகது³கங் பத்வா அஹிரிகந்தி. அனொத்தப்பேபி ஏஸேவ நயோ. லோபோ⁴ மூலங் பத்வா லோபோ⁴ ஹோதீதி வுத்தோ. கம்மபத²ங் பத்வா அபி⁴ஜ்ஜா²தி. இமே ச² த்³வீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தா.
తేసు ఛ ధమ్మా ద్వీసు ఠానేసు విభత్తా, ఏకో తీసు, ఏకో చతూసు, ఏకో ఛసు. కథం? చిత్తం వితక్కో మిచ్ఛాదిట్ఠి అహిరికం అనోత్తప్పం లోభోతి ఇమే ఛ ద్వీసు ఠానేసు విభత్తా. తేసు హి చిత్తం తావ ఫస్సపఞ్చకం పత్వా చిత్తం హోతీతి వుత్తం, ఇన్ద్రియాని పత్వా మనిన్ద్రియన్తి. వితక్కో ఝానఙ్గాని పత్వా వితక్కో హోతీతి వుత్తో, మగ్గఙ్గాని పత్వా మిచ్ఛాసఙ్కప్పోతి. మిచ్ఛాదిట్ఠి మగ్గఙ్గేసుపి కమ్మపథేసుపి మిచ్ఛాదిట్ఠియేవ. అహిరికం బలాని పత్వా అహిరికబలం హోతీతి వుత్తం, లోకనాసకదుకం పత్వా అహిరికన్తి. అనోత్తప్పేపి ఏసేవ నయో. లోభో మూలం పత్వా లోభో హోతీతి వుత్తో. కమ్మపథం పత్వా అభిజ్ఝాతి. ఇమే ఛ ద్వీసు ఠానేసు విభత్తా.
เตสุ ฉ ธมฺมา ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺตา, เอโก ตีสุ, เอโก จตูสุ, เอโก ฉสุฯ กถํ? จิตฺตํ วิตกฺโก มิจฺฉาทิฏฺฐิ อหิริกํ อโนตฺตปฺปํ โลโภติ อิเม ฉ ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺตาฯ เตสุ หิ จิตฺตํ ตาว ผสฺสปญฺจกํ ปตฺวา จิตฺตํ โหตีติ วุตฺตํ, อินฺทฺริยานิ ปตฺวา มนินฺทฺริยนฺติฯ วิตกฺโก ฌานงฺคานิ ปตฺวา วิตกฺโก โหตีติ วุตฺโต, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา มิจฺฉาสงฺกปฺโปติฯ มิจฺฉาทิฏฺฐิ มคฺคงฺเคสุปิ กมฺมปเถสุปิ มิจฺฉาทิฏฺฐิเยวฯ อหิริกํ พลานิ ปตฺวา อหิริกพลํ โหตีติ วุตฺตํ, โลกนาสกทุกํ ปตฺวา อหิริกนฺติฯ อโนตฺตปฺเปปิ เอเสว นโยฯ โลโภ มูลํ ปตฺวา โลโภ โหตีติ วุตฺโตฯ กมฺมปถํ ปตฺวา อภิชฺฌาติฯ อิเม ฉ ทฺวีสุ ฐาเนสุ วิภตฺตาฯ
ཏེ་སུ ཚ དྷ་མྨཱ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ, ཨེ་ཀོ ཏཱི་སུ, ཨེ་ཀོ ཙ་ཏཱུ་སུ, ཨེ་ཀོ ཚ་སུ། ཀ་ཐཾ? ཙི་ཏྟཾ ཝི་ཏ་ཀྐོ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ཨ་ཧི་རི་ཀཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤཾ ལོ་བྷོ་ཏི ཨི་མེ ཚ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། ཏེ་སུ ཧི ཙི་ཏྟཾ ཏཱ་ཝ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ མ་ནི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི། ཝི་ཏ་ཀྐོ ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཝི་ཏ་ཀྐོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ མི་ཙྪཱ་ས་ངྐ་པྤོ་ཏི། མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི མ་གྒ་ངྒེ་སུ་པི ཀ་མྨ་པ་ཐེ་སུ་པི མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཡེ་ཝ། ཨ་ཧི་རི་ཀཾ བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཨ་ཧི་རི་ཀ་བ་ལཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ལོ་ཀ་ནཱ་ས་ཀ་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ཨ་ཧི་རི་ཀ་ནྟི། ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ལོ་བྷོ མཱུ་ལཾ པ་ཏྭཱ ལོ་བྷོ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ། ཀ་མྨ་པ་ཐཾ པ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཏི། ཨི་མེ ཚ དྭཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟཱ།
1,784
bodytext
Vedanā pana phassapañcakaṃ patvā vedanā hotīti vuttā, jhānaṅgāni patvā sukhanti, indriyāni patvā somanassindriyanti. Evaṃ ekova dhammo tīsu ṭhānesu vibhatto.
ဝေဒနာ ပန ဖဿပဉ္စကံ ပတွာ ဝေဒနာ ဟောတီတိ ဝုတ္တာ၊ ဈာနင်္ဂါနိ ပတွာ သုခန္တိ၊ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ သောမနဿိန္ဒြိယန္တိ။ ဧဝံ ဧကောဝ ဓမ္မော တီသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
ৰেদনা পন ফস্সপঞ্চকং পত্ৰা ৰেদনা হোতীতি ৰুত্তা, ঝানঙ্গানি পত্ৰা সুখন্তি, ইন্দ্রিযানি পত্ৰা সোমনস্সিন্দ্রিযন্তি। এৰং একোৰ ধম্মো তীসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
взд̣̇анаа бана пассабан̃жагам̣ бад̇ваа взд̣̇анаа ход̇ийд̇и вуд̇д̇аа, жхаанан̇г̇аани бад̇ваа суканд̇и, инд̣̇рияаани бад̇ваа соманассинд̣̇рияанд̇и. звам̣ згова д̇хаммо д̇ийсу таанзсу вибхад̇д̇о.
वेदना पन फस्सपञ्‍चकं पत्वा वेदना होतीति वुत्ता, झानङ्गानि पत्वा सुखन्ति, इन्द्रियानि पत्वा सोमनस्सिन्द्रियन्ति। एवं एकोव धम्मो तीसु ठानेसु विभत्तो।
વેદના પન ફસ્સપઞ્ચકં પત્વા વેદના હોતીતિ વુત્તા, ઝાનઙ્ગાનિ પત્વા સુખન્તિ, ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા સોમનસ્સિન્દ્રિયન્તિ. એવં એકોવ ધમ્મો તીસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
વੇਦਨਾ ਪਨ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕਂ ਪਤ੍વਾ વੇਦਨਾ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸੁਖਨ੍ਤਿ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਏਕੋવ ਧਮ੍ਮੋ ਤੀਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
វេទនា បន ផស្សបញ្ចកំ បត្វា វេទនា ហោតីតិ វុត្តា, ឈានង្គានិ បត្វា សុខន្តិ, ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា សោមនស្សិន្ទ្រិយន្តិ។ ឯវំ ឯកោវ ធម្មោ តីសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
ವೇದನಾ ಪನ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕಂ ಪತ್ವಾ ವೇದನಾ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸುಖನ್ತಿ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ। ಏವಂ ಏಕೋವ ಧಮ್ಮೋ ತೀಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
വേദനാ പന ഫസ്സപഞ്ചകം പത്വാ വേദനാ ഹോതീതി വുത്താ, ഝാനങ്ഗാനി പത്വാ സുഖന്തി, ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ സോമനസ്സിന്ദ്രിയന്തി. ഏവം ഏകോവ ധമ്മോ തീസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
වෙදනා පන ඵස්‌සපඤ්‌චකං පත්‌වා වෙදනා හොතීති වුත්‌තා, ඣානඞ්‌ගානි පත්‌වා සුඛන්‌ති, ඉන්‌ද්‍රියානි පත්‌වා සොමනස්‌සින්‌ද්‍රියන්‌ති. එවං එකොව ධම්‌මො තීසු ඨානෙසු විභත්‌තො.
வேத³னா பன ப²ஸ்ஸபஞ்சகங் பத்வா வேத³னா ஹோதீதி வுத்தா, ஜா²னங்கா³னி பத்வா ஸுக²ந்தி, இந்த்³ரியானி பத்வா ஸோமனஸ்ஸிந்த்³ரியந்தி. ஏவங் ஏகோவ த⁴ம்மோ தீஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
వేదనా పన ఫస్సపఞ్చకం పత్వా వేదనా హోతీతి వుత్తా, ఝానఙ్గాని పత్వా సుఖన్తి, ఇన్ద్రియాని పత్వా సోమనస్సిన్ద్రియన్తి. ఏవం ఏకోవ ధమ్మో తీసు ఠానేసు విభత్తో.
เวทนา ปน ผสฺสปญฺจกํ ปตฺวา เวทนา โหตีติ วุตฺตา, ฌานงฺคานิ ปตฺวา สุขนฺติ, อินฺทฺริยานิ ปตฺวา โสมนสฺสินฺทฺริยนฺติฯ เอวํ เอโกว ธมฺโม ตีสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
ཝེ་ད་ནཱ པ་ན ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀཾ པ་ཏྭཱ ཝེ་ད་ནཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ སུ་ཁ་ནྟི, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ སོ་མ་ན་སྶི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀོ་ཝ དྷ་མྨོ ཏཱི་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
1,785
bodytext
Vīriyaṃ pana indriyāni patvā vīriyindriyaṃ hotīti vuttaṃ, maggaṅgāni patvā micchāvāyāmo hotīti, balāni patvā vīriyabalanti, piṭṭhidukaṃ patvā paggāho hotīti. Evaṃ ayaṃ eko dhammo catūsu ṭhānesu vibhatto.
ဝီရိယံ ပန ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ ဝီရိယိန္ဒြိယံ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ မိစ္ဆာဝါယာမော ဟောတီတိ၊ ဗလာနိ ပတွာ ဝီရိယဗလန္တိ၊ ပိဋ္ဌိဒုကံ ပတွာ ပဂ္ဂါဟော ဟောတီတိ။ ဧဝံ အယံ ဧကော ဓမ္မော စတူသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
ৰীরিযং পন ইন্দ্রিযানি পত্ৰা ৰীরিযিন্দ্রিযং হোতীতি ৰুত্তং, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা মিচ্ছাৰাযামো হোতীতি, বলানি পত্ৰা ৰীরিযবলন্তি, পিট্ঠিদুকং পত্ৰা পগ্গাহো হোতীতি। এৰং অযং একো ধম্মো চতূসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
вийрияам̣ бана инд̣̇рияаани бад̇ваа вийрияинд̣̇рияам̣ ход̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа мижчаавааяаамо ход̇ийд̇и, б̣алаани бад̇ваа вийрияаб̣аланд̇и, бидтид̣̇угам̣ бад̇ваа баг̇г̇аахо ход̇ийд̇и. звам̣ аяам̣ зго д̇хаммо жад̇уусу таанзсу вибхад̇д̇о.
वीरियं पन इन्द्रियानि पत्वा वीरियिन्द्रियं होतीति वुत्तं, मग्गङ्गानि पत्वा मिच्छावायामो होतीति, बलानि पत्वा वीरियबलन्ति, पिट्ठिदुकं पत्वा पग्गाहो होतीति। एवं अयं एको धम्मो चतूसु ठानेसु विभत्तो।
વીરિયં પન ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા વીરિયિન્દ્રિયં હોતીતિ વુત્તં, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા મિચ્છાવાયામો હોતીતિ, બલાનિ પત્વા વીરિયબલન્તિ, પિટ્ઠિદુકં પત્વા પગ્ગાહો હોતીતિ. એવં અયં એકો ધમ્મો ચતૂસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
વੀਰਿਯਂ ਪਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਮਿਚ੍ਛਾવਾਯਾਮੋ ਹੋਤੀਤਿ, ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ વੀਰਿਯਬਲਨ੍ਤਿ, ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਪਗ੍ਗਾਹੋ ਹੋਤੀਤਿ। ਏવਂ ਅਯਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਚਤੂਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
វីរិយំ បន ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា វីរិយិន្ទ្រិយំ ហោតីតិ វុត្តំ, មគ្គង្គានិ បត្វា មិច្ឆាវាយាមោ ហោតីតិ, ពលានិ បត្វា វីរិយពលន្តិ, បិដ្ឋិទុកំ បត្វា បគ្គាហោ ហោតីតិ។ ឯវំ អយំ ឯកោ ធម្មោ ចតូសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
ವೀರಿಯಂ ಪನ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಮಿಚ್ಛಾವಾಯಾಮೋ ಹೋತೀತಿ, ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ವೀರಿಯಬಲನ್ತಿ, ಪಿಟ್ಠಿದುಕಂ ಪತ್ವಾ ಪಗ್ಗಾಹೋ ಹೋತೀತಿ। ಏವಂ ಅಯಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಚತೂಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
വീരിയം പന ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ വീരിയിന്ദ്രിയം ഹോതീതി വുത്തം, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ മിച്ഛാവായാമോ ഹോതീതി, ബലാനി പത്വാ വീരിയബലന്തി, പിട്ഠിദുകം പത്വാ പഗ്ഗാഹോ ഹോതീതി. ഏവം അയം ഏകോ ധമ്മോ ചതൂസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
වීරියං පන ඉන්‌ද්‍රියානි පත්‌වා වීරියින්‌ද්‍රියං හොතීති වුත්‌තං, මග්‌ගඞ්‌ගානි පත්‌වා මිච්‌ඡාවායාමො හොතීති, බලානි පත්‌වා වීරියබලන්‌ති, පිට්‌ඨිදුකං පත්‌වා පග්‌ගාහො හොතීති. එවං අයං එකො ධම්‌මො චතූසු ඨානෙසු විභත්‌තො.
வீரியங் பன இந்த்³ரியானி பத்வா வீரியிந்த்³ரியங் ஹோதீதி வுத்தங், மக்³க³ங்கா³னி பத்வா மிச்சா²வாயாமோ ஹோதீதி, ப³லானி பத்வா வீரியப³லந்தி, பிட்டி²து³கங் பத்வா பக்³கா³ஹோ ஹோதீதி. ஏவங் அயங் ஏகோ த⁴ம்மோ சதூஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
వీరియం పన ఇన్ద్రియాని పత్వా వీరియిన్ద్రియం హోతీతి వుత్తం, మగ్గఙ్గాని పత్వా మిచ్ఛావాయామో హోతీతి, బలాని పత్వా వీరియబలన్తి, పిట్ఠిదుకం పత్వా పగ్గాహో హోతీతి. ఏవం అయం ఏకో ధమ్మో చతూసు ఠానేసు విభత్తో.
วีริยํ ปน อินฺทฺริยานิ ปตฺวา วีริยินฺทฺริยํ โหตีติ วุตฺตํ, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา มิจฺฉาวายาโม โหตีติ, พลานิ ปตฺวา วีริยพลนฺติ, ปิฏฺฐิทุกํ ปตฺวา ปคฺคาโห โหตีติฯ เอวํ อยํ เอโก ธมฺโม จตูสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
ཝཱི་རི་ཡཾ པ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ མི་ཙྪཱ་ཝཱ་ཡཱ་མོ ཧོ་ཏཱི་ཏི, བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལ་ནྟི, པི་ཊྛི་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ པ་གྒཱ་ཧོ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨ་ཡཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ཙ་ཏཱུ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
1,786
bodytext
Samādhi pana jhānaṅgāni patvā cittassekaggatā hotīti vutto, indriyāni patvā samādhindriyanti, maggaṅgāni patvā micchāsamādhīti, balāni patvā samādhibalanti, piṭṭhidukaṃ patvā dutiyaduke ekakavaseneva samathoti , tatiye avikkhepoti. Evamayaṃ eko dhammo chasu ṭhānesu vibhatto.
သမာဓိ ပန ဈာနင်္ဂါနိ ပတွာ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာ ဟောတီတိ ဝုတ္တော၊ ဣန္ဒြိယာနိ ပတွာ သမာဓိန္ဒြိယန္တိ၊ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ပတွာ မိစ္ဆာသမာဓီတိ၊ ဗလာနိ ပတွာ သမာဓိဗလန္တိ၊ ပိဋ္ဌိဒုကံ ပတွာ ဒုတိယဒုကေ ဧကကဝသေနေဝ သမထောတိ ၊ တတိယေ အဝိက္ခေပေါတိ။ ဧဝမယံ ဧကော ဓမ္မော ဆသု ဌာနေသု ဝိဘတ္တော။
সমাধি পন ঝানঙ্গানি পত্ৰা চিত্তস্সেকগ্গতা হোতীতি ৰুত্তো, ইন্দ্রিযানি পত্ৰা সমাধিন্দ্রিযন্তি, মগ্গঙ্গানি পত্ৰা মিচ্ছাসমাধীতি, বলানি পত্ৰা সমাধিবলন্তি, পিট্ঠিদুকং পত্ৰা দুতিযদুকে এককৰসেনেৰ সমথোতি , ততিযে অৰিক্খেপোতি। এৰমযং একো ধম্মো ছসু ঠানেসু ৰিভত্তো।
самаад̇хи бана жхаанан̇г̇аани бад̇ваа жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аа ход̇ийд̇и вуд̇д̇о, инд̣̇рияаани бад̇ваа самаад̇хинд̣̇рияанд̇и, маг̇г̇ан̇г̇аани бад̇ваа мижчаасамаад̇хийд̇и, б̣алаани бад̇ваа самаад̇хиб̣аланд̇и, бидтид̣̇угам̣ бад̇ваа д̣̇уд̇ияад̣̇угз згагавасзнзва самат̇од̇и , д̇ад̇ияз авигкзбод̇и. звамаяам̣ зго д̇хаммо часу таанзсу вибхад̇д̇о.
समाधि पन झानङ्गानि पत्वा चित्तस्सेकग्गता होतीति वुत्तो, इन्द्रियानि पत्वा समाधिन्द्रियन्ति, मग्गङ्गानि पत्वा मिच्छासमाधीति, बलानि पत्वा समाधिबलन्ति, पिट्ठिदुकं पत्वा दुतियदुके एककवसेनेव समथोति , ततिये अविक्खेपोति। एवमयं एको धम्मो छसु ठानेसु विभत्तो।
સમાધિ પન ઝાનઙ્ગાનિ પત્વા ચિત્તસ્સેકગ્ગતા હોતીતિ વુત્તો, ઇન્દ્રિયાનિ પત્વા સમાધિન્દ્રિયન્તિ, મગ્ગઙ્ગાનિ પત્વા મિચ્છાસમાધીતિ, બલાનિ પત્વા સમાધિબલન્તિ, પિટ્ઠિદુકં પત્વા દુતિયદુકે એકકવસેનેવ સમથોતિ , તતિયે અવિક્ખેપોતિ. એવમયં એકો ધમ્મો છસુ ઠાનેસુ વિભત્તો.
ਸਮਾਧਿ ਪਨ ਝਾਨਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾ ਹੋਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤੋ, ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮਾਧਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨ੍ਤਿ, ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਮਿਚ੍ਛਾਸਮਾਧੀਤਿ, ਬਲਾਨਿ ਪਤ੍વਾ ਸਮਾਧਿਬਲਨ੍ਤਿ, ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕਂ ਪਤ੍વਾ ਦੁਤਿਯਦੁਕੇ ਏਕਕવਸੇਨੇવ ਸਮਥੋਤਿ , ਤਤਿਯੇ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ। ਏવਮਯਂ ਏਕੋ ਧਮ੍ਮੋ ਛਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਭਤ੍ਤੋ।
សមាធិ បន ឈានង្គានិ បត្វា ចិត្តស្សេកគ្គតា ហោតីតិ វុត្តោ, ឥន្ទ្រិយានិ បត្វា សមាធិន្ទ្រិយន្តិ, មគ្គង្គានិ បត្វា មិច្ឆាសមាធីតិ, ពលានិ បត្វា សមាធិពលន្តិ, បិដ្ឋិទុកំ បត្វា ទុតិយទុកេ ឯកកវសេនេវ សមថោតិ , តតិយេ អវិក្ខេបោតិ។ ឯវមយំ ឯកោ ធម្មោ ឆសុ ឋានេសុ វិភត្តោ។
ಸಮಾಧಿ ಪನ ಝಾನಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತೋ, ಇನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮಾಧಿನ್ದ್ರಿಯನ್ತಿ, ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಪತ್ವಾ ಮಿಚ್ಛಾಸಮಾಧೀತಿ, ಬಲಾನಿ ಪತ್ವಾ ಸಮಾಧಿಬಲನ್ತಿ, ಪಿಟ್ಠಿದುಕಂ ಪತ್ವಾ ದುತಿಯದುಕೇ ಏಕಕವಸೇನೇವ ಸಮಥೋತಿ , ತತಿಯೇ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋತಿ। ಏವಮಯಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮೋ ಛಸು ಠಾನೇಸು ವಿಭತ್ತೋ।
സമാധി പന ഝാനങ്ഗാനി പത്വാ ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാ ഹോതീതി വുത്തോ, ഇന്ദ്രിയാനി പത്വാ സമാധിന്ദ്രിയന്തി, മഗ്ഗങ്ഗാനി പത്വാ മിച്ഛാസമാധീതി, ബലാനി പത്വാ സമാധിബലന്തി, പിട്ഠിദുകം പത്വാ ദുതിയദുകേ ഏകകവസേനേവ സമഥോതി , തതിയേ അവിക്ഖേപോതി. ഏവമയം ഏകോ ധമ്മോ ഛസു ഠാനേസു വിഭത്തോ.
සමාධි පන ඣානඞ්‌ගානි පත්‌වා චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා හොතීති වුත්‌තො, ඉන්‌ද්‍රියානි පත්‌වා සමාධින්‌ද්‍රියන්‌ති, මග්‌ගඞ්‌ගානි පත්‌වා මිච්‌ඡාසමාධීති, බලානි පත්‌වා සමාධිබලන්‌ති, පිට්‌ඨිදුකං පත්‌වා දුතියදුකෙ එකකවසෙනෙව සමථොති , තතියෙ අවික්‌ඛෙපොති. එවමයං එකො ධම්‌මො ඡසු ඨානෙසු විභත්‌තො.
ஸமாதி⁴ பன ஜா²னங்கா³னி பத்வா சித்தஸ்ஸேகக்³க³தா ஹோதீதி வுத்தோ, இந்த்³ரியானி பத்வா ஸமாதி⁴ந்த்³ரியந்தி, மக்³க³ங்கா³னி பத்வா மிச்சா²ஸமாதீ⁴தி, ப³லானி பத்வா ஸமாதி⁴ப³லந்தி, பிட்டி²து³கங் பத்வா து³தியது³கே ஏககவஸேனேவ ஸமதோ²தி , ததியே அவிக்கே²போதி. ஏவமயங் ஏகோ த⁴ம்மோ ச²ஸு டா²னேஸு விப⁴த்தோ.
సమాధి పన ఝానఙ్గాని పత్వా చిత్తస్సేకగ్గతా హోతీతి వుత్తో, ఇన్ద్రియాని పత్వా సమాధిన్ద్రియన్తి, మగ్గఙ్గాని పత్వా మిచ్ఛాసమాధీతి, బలాని పత్వా సమాధిబలన్తి, పిట్ఠిదుకం పత్వా దుతియదుకే ఏకకవసేనేవ సమథోతి , తతియే అవిక్ఖేపోతి. ఏవమయం ఏకో ధమ్మో ఛసు ఠానేసు విభత్తో.
สมาธิ ปน ฌานงฺคานิ ปตฺวา จิตฺตสฺเสกคฺคตา โหตีติ วุตฺโต, อินฺทฺริยานิ ปตฺวา สมาธินฺทฺริยนฺติ, มคฺคงฺคานิ ปตฺวา มิจฺฉาสมาธีติ, พลานิ ปตฺวา สมาธิพลนฺติ, ปิฏฺฐิทุกํ ปตฺวา ทุติยทุเก เอกกวเสเนว สมโถติ , ตติเย อวิกฺเขโปติฯ เอวมยํ เอโก ธมฺโม ฉสุ ฐาเนสุ วิภตฺโตฯ
ས་མཱ་དྷི པ་ན ཛྷཱ་ན་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟོ, ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མཱ་དྷི་ནྡྲི་ཡ་ནྟི, མ་གྒ་ངྒཱ་ནི པ་ཏྭཱ མི་ཙྪཱ་ས་མཱ་དྷཱི་ཏི, བ་ལཱ་ནི པ་ཏྭཱ ས་མཱ་དྷི་བ་ལ་ནྟི, པི་ཊྛི་དུ་ཀཾ པ་ཏྭཱ དུ་ཏི་ཡ་དུ་ཀེ ཨེ་ཀ་ཀ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ས་མ་ཐོ་ཏི , ཏ་ཏི་ཡེ ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་ཡཾ ཨེ་ཀོ དྷ་མྨོ ཚ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
1,787
bodytext
Sabbepi panete dhammā phassapañcakavasena jhānaṅgavasena indriyavasena maggaṅgavasena balavasena mūlavasena kammapathavasena lokanāsakavasena piṭṭhidukavasenāti nava rāsayo honti. Tattha yaṃ vattabbaṃ taṃ paṭhamakusalacittaniddese vuttamevāti.
သဗ္ဗေပိ ပနေတေ ဓမ္မာ ဖဿပဉ္စကဝသေန ဈာနင်္ဂဝသေန ဣန္ဒြိယဝသေန မဂ္ဂင်္ဂဝသေန ဗလဝသေန မူလဝသေန ကမ္မပထဝသေန လောကနာသကဝသေန ပိဋ္ဌိဒုကဝသေနာတိ နဝ ရာသယော ဟောန္တိ။ တတ္ထ ယံ ဝတ္တဗ္ဗံ တံ ပဌမကုသလစိတ္တနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တမေဝါတိ။
সব্বেপি পনেতে ধম্মা ফস্সপঞ্চকৰসেন ঝানঙ্গৰসেন ইন্দ্রিযৰসেন মগ্গঙ্গৰসেন বলৰসেন মূলৰসেন কম্মপথৰসেন লোকনাসকৰসেন পিট্ঠিদুকৰসেনাতি নৰ রাসযো হোন্তি। তত্থ যং ৰত্তব্বং তং পঠমকুসলচিত্তনিদ্দেসে ৰুত্তমেৰাতি।
саб̣б̣зби банзд̇з д̇хаммаа пассабан̃жагавасзна жхаанан̇г̇авасзна инд̣̇рияавасзна маг̇г̇ан̇г̇авасзна б̣алавасзна муулавасзна гаммабат̇авасзна логанаасагавасзна бидтид̣̇угавасзнаад̇и нава раасаяо хонд̇и. д̇ад̇т̇а яам̣ вад̇д̇аб̣б̣ам̣ д̇ам̣ батамагусалажид̇д̇анид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇амзваад̇и.
सब्बेपि पनेते धम्मा फस्सपञ्‍चकवसेन झानङ्गवसेन इन्द्रियवसेन मग्गङ्गवसेन बलवसेन मूलवसेन कम्मपथवसेन लोकनासकवसेन पिट्ठिदुकवसेनाति नव रासयो होन्ति। तत्थ यं वत्तब्बं तं पठमकुसलचित्तनिद्देसे वुत्तमेवाति।
સબ્બેપિ પનેતે ધમ્મા ફસ્સપઞ્ચકવસેન ઝાનઙ્ગવસેન ઇન્દ્રિયવસેન મગ્ગઙ્ગવસેન બલવસેન મૂલવસેન કમ્મપથવસેન લોકનાસકવસેન પિટ્ઠિદુકવસેનાતિ નવ રાસયો હોન્તિ. તત્થ યં વત્તબ્બં તં પઠમકુસલચિત્તનિદ્દેસે વુત્તમેવાતિ.
ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਪਨੇਤੇ ਧਮ੍ਮਾ ਫਸ੍ਸਪਞ੍ਚਕવਸੇਨ ਝਾਨਙ੍ਗવਸੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਸੇਨ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਸੇਨ ਬਲવਸੇਨ ਮੂਲવਸੇਨ ਕਮ੍ਮਪਥવਸੇਨ ਲੋਕਨਾਸਕવਸੇਨ ਪਿਟ੍ਠਿਦੁਕવਸੇਨਾਤਿ ਨવ ਰਾਸਯੋ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਯਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਤਂ ਪਠਮਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਮੇવਾਤਿ।
សព្ពេបិ បនេតេ ធម្មា ផស្សបញ្ចកវសេន ឈានង្គវសេន ឥន្ទ្រិយវសេន មគ្គង្គវសេន ពលវសេន មូលវសេន កម្មបថវសេន លោកនាសកវសេន បិដ្ឋិទុកវសេនាតិ នវ រាសយោ ហោន្តិ។ តត្ថ យំ វត្តព្ពំ តំ បឋមកុសលចិត្តនិទ្ទេសេ វុត្តមេវាតិ។
ಸಬ್ಬೇಪಿ ಪನೇತೇ ಧಮ್ಮಾ ಫಸ್ಸಪಞ್ಚಕವಸೇನ ಝಾನಙ್ಗವಸೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯವಸೇನ ಮಗ್ಗಙ್ಗವಸೇನ ಬಲವಸೇನ ಮೂಲವಸೇನ ಕಮ್ಮಪಥವಸೇನ ಲೋಕನಾಸಕವಸೇನ ಪಿಟ್ಠಿದುಕವಸೇನಾತಿ ನವ ರಾಸಯೋ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಯಂ ವತ್ತಬ್ಬಂ ತಂ ಪಠಮಕುಸಲಚಿತ್ತನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತಮೇವಾತಿ।
സബ്ബേപി പനേതേ ധമ്മാ ഫസ്സപഞ്ചകവസേന ഝാനങ്ഗവസേന ഇന്ദ്രിയവസേന മഗ്ഗങ്ഗവസേന ബലവസേന മൂലവസേന കമ്മപഥവസേന ലോകനാസകവസേന പിട്ഠിദുകവസേനാതി നവ രാസയോ ഹൊന്തി. തത്ഥ യം വത്തബ്ബം തം പഠമകുസലചിത്തനിദ്ദേസേ വുത്തമേവാതി.
සබ්‌බෙපි පනෙතෙ ධම්‌මා ඵස්‌සපඤ්‌චකවසෙන ඣානඞ්‌ගවසෙන ඉන්‌ද්‍රියවසෙන මග්‌ගඞ්‌ගවසෙන බලවසෙන මූලවසෙන කම්‌මපථවසෙන ලොකනාසකවසෙන පිට්‌ඨිදුකවසෙනාති නව රාසයො හොන්‌ති. තත්‌ථ යං වත්‌තබ්‌බං තං පඨමකුසලචිත්‌තනිද්‌දෙසෙ වුත්‌තමෙවාති.
ஸப்³பே³பி பனேதே த⁴ம்மா ப²ஸ்ஸபஞ்சகவஸேன ஜா²னங்க³வஸேன இந்த்³ரியவஸேன மக்³க³ங்க³வஸேன ப³லவஸேன மூலவஸேன கம்மபத²வஸேன லோகனாஸகவஸேன பிட்டி²து³கவஸேனாதி நவ ராஸயோ ஹொந்தி. தத்த² யங் வத்தப்³ப³ங் தங் பட²மகுஸலசித்தனித்³தே³ஸே வுத்தமேவாதி.
సబ్బేపి పనేతే ధమ్మా ఫస్సపఞ్చకవసేన ఝానఙ్గవసేన ఇన్ద్రియవసేన మగ్గఙ్గవసేన బలవసేన మూలవసేన కమ్మపథవసేన లోకనాసకవసేన పిట్ఠిదుకవసేనాతి నవ రాసయో హోన్తి. తత్థ యం వత్తబ్బం తం పఠమకుసలచిత్తనిద్దేసే వుత్తమేవాతి.
สพฺเพปิ ปเนเต ธมฺมา ผสฺสปญฺจกวเสน ฌานงฺควเสน อินฺทฺริยวเสน มคฺคงฺควเสน พลวเสน มูลวเสน กมฺมปถวเสน โลกนาสกวเสน ปิฏฺฐิทุกวเสนาติ นว ราสโย โหนฺติฯ ตตฺถ ยํ วตฺตพฺพํ ตํ ปฐมกุสลจิตฺตนิทฺเทเส วุตฺตเมวาติฯ
ས་བྦེ་པི པ་ནེ་ཏེ དྷ་མྨཱ ཕ་སྶ་པ་ཉྩ་ཀ་ཝ་སེ་ན ཛྷཱ་ན་ངྒ་ཝ་སེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝ་སེ་ན མ་གྒ་ངྒ་ཝ་སེ་ན བ་ལ་ཝ་སེ་ན མཱུ་ལ་ཝ་སེ་ན ཀ་མྨ་པ་ཐ་ཝ་སེ་ན ལོ་ཀ་ནཱ་ས་ཀ་ཝ་སེ་ན པི་ཊྛི་དུ་ཀ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ན་ཝ རཱ་ས་ཡོ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ཡཾ ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཏཾ པ་ཋ་མ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ཏི།
1,788
centre
Dhammuddesavārakathā niṭṭhitā.
ဓမ္မုဒ္ဒေသဝါရကထာ နိဋ္ဌိတာ။
ধম্মুদ্দেসৰারকথা নিট্ঠিতা।
д̇хаммуд̣̇д̣̇зсаваарагат̇аа нидтид̇аа.
धम्मुद्देसवारकथा निट्ठिता।
ધમ્મુદ્દેસવારકથા નિટ્ઠિતા.
ਧਮ੍ਮੁਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
ធម្មុទ្ទេសវារកថា និដ្ឋិតា។
ಧಮ್ಮುದ್ದೇಸವಾರಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
ധമ്മുദ്ദേസവാരകഥാ നിട്ഠിതാ.
ධම්‌මුද්‌දෙසවාරකථා නිට්‌ඨිතා.
த⁴ம்முத்³தே³ஸவாரகதா² நிட்டி²தா.
ధమ్ముద్దేసవారకథా నిట్ఠితా.
ธมฺมุทฺเทสวารกถา นิฏฺฐิตาฯ
དྷ་མྨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
1,789
title
Niddesavārakathā
နိဒ္ဒေသဝါရကထာ
নিদ্দেসৰারকথা
нид̣̇д̣̇зсаваарагат̇аа
निद्देसवारकथा
નિદ્દેસવારકથા
ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰਕਥਾ
និទ្ទេសវារកថា
ನಿದ್ದೇಸವಾರಕಥಾ
നിദ്ദേസവാരകഥാ
නිද්‌දෙසවාරකථා
நித்³தே³ஸவாரகதா²
నిద్దేసవారకథా
นิทฺเทสวารกถา
ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་ར་ཀ་ཐཱ
1,790
bodytext
375 . Niddesavāre cittassekaggatāniddese tāva saṇṭhiti avaṭṭhitī ti. Idaṃ dvayaṃ ṭhitivevacanameva. Yaṃ pana kusalaniddese ‘ārammaṇaṃ ogāhetvā anupavisitvā tiṭṭhatīti avaṭṭhitī’ti vuttaṃ, taṃ idha na labbhati. Akusalasmiñhi dubbalā cittassekaggatāti heṭṭhā dīpitameva.
၃၇၅ . နိဒ္ဒေသဝါရေ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာနိဒ္ဒေသေ တာဝ သဏ္ဌိတိ အဝဋ္ဌိတီ တိ။ ဣဒံ ဒွယံ ဌိတိဝေဝစနမေဝ။ ယံ ပန ကုသလနိဒ္ဒေသေ ‘အာရမ္မဏံ ဩဂါဟေတွာ အနုပဝိသိတွာ တိဋ္ဌတီတိ အဝဋ္ဌိတီ’တိ ဝုတ္တံ၊ တံ ဣဓ န လဗ္ဘတိ။ အကုသလသ္မိဉှိ ဒုဗ္ဗလာ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာတိ ဟေဋ္ဌာ ဒီပိတမေဝ။
৩৭৫ . নিদ্দেসৰারে চিত্তস্সেকগ্গতানিদ্দেসে তাৰ সণ্ঠিতি অৰট্ঠিতী তি। ইদং দ্ৰযং ঠিতিৰেৰচনমেৰ। যং পন কুসলনিদ্দেসে ‘আরম্মণং ওগাহেত্ৰা অনুপৰিসিত্ৰা তিট্ঠতীতি অৰট্ঠিতী’তি ৰুত্তং, তং ইধ ন লব্ভতি। অকুসলস্মিঞ্হি দুব্বলা চিত্তস্সেকগ্গতাতি হেট্ঠা দীপিতমেৰ।
375 . нид̣̇д̣̇зсаваарз жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аанид̣̇д̣̇зсз д̇аава сан̣тид̇и авадтид̇ий д̇и. ид̣̇ам̣ д̣̇ваяам̣ тид̇ивзважанамзва. яам̣ бана гусаланид̣̇д̣̇зсз ‘аарамман̣ам̣ ог̇аахзд̇ваа анубависид̇ваа д̇идтад̇ийд̇и авадтид̇ий’д̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ ид̇ха на лаб̣бхад̇и. агусаласмин̃хи д̣̇уб̣б̣алаа жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аад̇и хздтаа д̣̇ийбид̇амзва.
३७५ . निद्देसवारे चित्तस्सेकग्गतानिद्देसे ताव सण्ठिति अवट्ठिती ति। इदं द्वयं ठितिवेवचनमेव। यं पन कुसलनिद्देसे ‘आरम्मणं ओगाहेत्वा अनुपविसित्वा तिट्ठतीति अवट्ठिती’ति वुत्तं, तं इध न लब्भति। अकुसलस्मिञ्हि दुब्बला चित्तस्सेकग्गताति हेट्ठा दीपितमेव।
૩૭૫ . નિદ્દેસવારે ચિત્તસ્સેકગ્ગતાનિદ્દેસે તાવ સણ્ઠિતિ અવટ્ઠિતી તિ. ઇદં દ્વયં ઠિતિવેવચનમેવ. યં પન કુસલનિદ્દેસે ‘આરમ્મણં ઓગાહેત્વા અનુપવિસિત્વા તિટ્ઠતીતિ અવટ્ઠિતી’તિ વુત્તં, તં ઇધ ન લબ્ભતિ. અકુસલસ્મિઞ્હિ દુબ્બલા ચિત્તસ્સેકગ્ગતાતિ હેટ્ઠા દીપિતમેવ.
੩੭੫ . ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਾવ ਸਣ੍ਠਿਤਿ ਅવਟ੍ਠਿਤੀ ਤਿ। ਇਦਂ ਦ੍વਯਂ ਠਿਤਿવੇવਚਨਮੇવ। ਯਂ ਪਨ ਕੁਸਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ‘ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਓਗਾਹੇਤ੍વਾ ਅਨੁਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤੀਤਿ ਅવਟ੍ਠਿਤੀ’ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਇਧ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਅਕੁਸਲਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਦੁਬ੍ਬਲਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾਤਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਦੀਪਿਤਮੇવ।
៣៧៥ . និទ្ទេសវារេ ចិត្តស្សេកគ្គតានិទ្ទេសេ តាវ សណ្ឋិតិ អវដ្ឋិតី តិ។ ឥទំ ទ្វយំ ឋិតិវេវចនមេវ។ យំ បន កុសលនិទ្ទេសេ ‘អារម្មណំ ឱគាហេត្វា អនុបវិសិត្វា តិដ្ឋតីតិ អវដ្ឋិតី’តិ វុត្តំ, តំ ឥធ ន លព្ភតិ។ អកុសលស្មិញ្ហិ ទុព្ពលា ចិត្តស្សេកគ្គតាតិ ហេដ្ឋា ទីបិតមេវ។
೩೭೫ . ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾನಿದ್ದೇಸೇ ತಾವ ಸಣ್ಠಿತಿ ಅವಟ್ಠಿತೀ ತಿ। ಇದಂ ದ್ವಯಂ ಠಿತಿವೇವಚನಮೇವ। ಯಂ ಪನ ಕುಸಲನಿದ್ದೇಸೇ ‘ಆರಮ್ಮಣಂ ಓಗಾಹೇತ್ವಾ ಅನುಪವಿಸಿತ್ವಾ ತಿಟ್ಠತೀತಿ ಅವಟ್ಠಿತೀ’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಇಧ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಅಕುಸಲಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ದುಬ್ಬಲಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾತಿ ಹೇಟ್ಠಾ ದೀಪಿತಮೇವ।
൩൭൫ . നിദ്ദേസവാരേ ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാനിദ്ദേസേ താവ സണ്ഠിതി അവട്ഠിതീ തി. ഇദം ദ്വയം ഠിതിവേവചനമേവ. യം പന കുസലനിദ്ദേസേ ‘ആരമ്മണം ഓഗാഹെത്വാ അനുപവിസിത്വാ തിട്ഠതീതി അവട്ഠിതീ’തി വുത്തം, തം ഇധ ന ലബ്ഭതി. അകുസലസ്മിഞ്ഹി ദുബ്ബലാ ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാതി ഹെട്ഠാ ദീപിതമേവ.
375 . නිද්‌දෙසවාරෙ චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතානිද්‌දෙසෙ තාව සණ්‌ඨිති අවට්‌ඨිතී ති. ඉදං ද්‌වයං ඨිතිවෙවචනමෙව. යං පන කුසලනිද්‌දෙසෙ ‘ආරම්‌මණං ඔගාහෙත්‌වා අනුපවිසිත්‌වා තිට්‌ඨතීති අවට්‌ඨිතී’ති වුත්‌තං, තං ඉධ න ලබ්‌භති. අකුසලස්‌මිඤ්‌හි දුබ්‌බලා චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතාති හෙට්‌ඨා දීපිතමෙව.
375 . நித்³தே³ஸவாரே சித்தஸ்ஸேகக்³க³தானித்³தே³ஸே தாவ ஸண்டி²தி அவட்டி²தீ தி. இத³ங் த்³வயங் டி²திவேவசனமேவ. யங் பன குஸலனித்³தே³ஸே ‘ஆரம்மணங் ஓகா³ஹெத்வா அனுபவிஸித்வா திட்ட²தீதி அவட்டி²தீ’தி வுத்தங், தங் இத⁴ ந லப்³ப⁴தி. அகுஸலஸ்மிஞ்ஹி து³ப்³ப³லா சித்தஸ்ஸேகக்³க³தாதி ஹெட்டா² தீ³பிதமேவ.
౩౭౫ . నిద్దేసవారే చిత్తస్సేకగ్గతానిద్దేసే తావ సణ్ఠితి అవట్ఠితీ తి. ఇదం ద్వయం ఠితివేవచనమేవ. యం పన కుసలనిద్దేసే ‘ఆరమ్మణం ఓగాహేత్వా అనుపవిసిత్వా తిట్ఠతీతి అవట్ఠితీ’తి వుత్తం, తం ఇధ న లబ్భతి. అకుసలస్మిఞ్హి దుబ్బలా చిత్తస్సేకగ్గతాతి హేట్ఠా దీపితమేవ.
๓๗๕ . นิทฺเทสวาเร จิตฺตสฺเสกคฺคตานิทฺเทเส ตาว สณฺฐิติ อวฏฺฐิตี ติฯ อิทํ ทฺวยํ ฐิติเววจนเมวฯ ยํ ปน กุสลนิทฺเทเส ‘อารมฺมณํ โอคาเหตฺวา อนุปวิสิตฺวา ติฏฺฐตีติ อวฏฺฐิตี’ติ วุตฺตํ, ตํ อิธ น ลพฺภติฯ อกุสลสฺมิญฺหิ ทุพฺพลา จิตฺตสฺเสกคฺคตาติ เหฏฺฐา ทีปิตเมวฯ
༣༧༥ . ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ ཏཱ་ཝ ས་ཎྛི་ཏི ཨ་ཝ་ཊྛི་ཏཱི ཏི། ཨི་དཾ དྭ་ཡཾ ཋི་ཏི་ཝེ་ཝ་ཙ་ན་མེ་ཝ། ཡཾ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ནི་དྡེ་སེ ‘ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨོ་གཱ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པ་ཝི་སི་ཏྭཱ ཏི་ཊྛ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝ་ཊྛི་ཏཱི’ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཨི་དྷ ན ལ་བྦྷ་ཏི། ཨ་ཀུ་ས་ལ་སྨི་ཉྷི དུ་བྦ་ལཱ ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ཏི ཧེ་ཊྛཱ དཱི་པི་ཏ་མེ་ཝ།
1,791
bodytext
384 . Uddhaccavicikicchāvasena pavattassa visāhārassa paṭipakkhato avisāhāroti evarūpopi attho idha na labbhati. Sahajātadhamme pana na visāharatīti avisāhāro . Na vikkhipatīti avikkhepo . Akusalacittekaggatāvasena avisāhaṭassa mānasassa bhāvo avisāhaṭamānasatā . Sahajātadhammesu na kampatīti samādhibalaṃ . Ayāthāvasamādhānato micchāsamādhī ti evamidha attho daṭṭhabbo.
၃၈၄ . ဥဒ္ဓစ္စဝိစိကိစ္ဆာဝသေန ပဝတ္တဿ ဝိသာဟာရဿ ပဋိပက္ခတော အဝိသာဟာရောတိ ဧဝရူပေါပိ အတ္ထော ဣဓ န လဗ္ဘတိ။ သဟဇာတဓမ္မေ ပန န ဝိသာဟရတီတိ အဝိသာဟာရော ။ န ဝိက္ခိပတီတိ အဝိက္ခေပေါ ။ အကုသလစိတ္တေကဂ္ဂတာဝသေန အဝိသာဟဋဿ မာနသဿ ဘာဝေါ အဝိသာဟဋမာနသတာ ။ သဟဇာတဓမ္မေသု န ကမ္ပတီတိ သမာဓိဗလံ ။ အယာထာဝသမာဓာနတော မိစ္ဆာသမာဓီ တိ ဧဝမိဓ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
৩৮৪ . উদ্ধচ্চৰিচিকিচ্ছাৰসেন পৰত্তস্স ৰিসাহারস্স পটিপক্খতো অৰিসাহারোতি এৰরূপোপি অত্থো ইধ ন লব্ভতি। সহজাতধম্মে পন ন ৰিসাহরতীতি অৰিসাহারো । ন ৰিক্খিপতীতি অৰিক্খেপো । অকুসলচিত্তেকগ্গতাৰসেন অৰিসাহটস্স মানসস্স ভাৰো অৰিসাহটমানসতা । সহজাতধম্মেসু ন কম্পতীতি সমাধিবলং । অযাথাৰসমাধানতো মিচ্ছাসমাধী তি এৰমিধ অত্থো দট্ঠব্বো।
384 . уд̣̇д̇хажжавижигижчаавасзна бавад̇д̇асса висаахаарасса бадибагкад̇о ависаахаарод̇и зваруубоби ад̇т̇о ид̇ха на лаб̣бхад̇и. сахаж̇аад̇ад̇хаммз бана на висаахарад̇ийд̇и ависаахааро . на вигкибад̇ийд̇и авигкзбо . агусалажид̇д̇згаг̇г̇ад̇аавасзна ависаахадасса маанасасса бхааво ависаахадамаанасад̇аа . сахаж̇аад̇ад̇хаммзсу на гамбад̇ийд̇и самаад̇хиб̣алам̣ . аяаат̇аавасамаад̇хаанад̇о мижчаасамаад̇хий д̇и звамид̇ха ад̇т̇о д̣̇адтаб̣б̣о.
३८४ . उद्धच्‍चविचिकिच्छावसेन पवत्तस्स विसाहारस्स पटिपक्खतो अविसाहारोति एवरूपोपि अत्थो इध न लब्भति। सहजातधम्मे पन न विसाहरतीति अविसाहारो । न विक्खिपतीति अविक्खेपो । अकुसलचित्तेकग्गतावसेन अविसाहटस्स मानसस्स भावो अविसाहटमानसता । सहजातधम्मेसु न कम्पतीति समाधिबलं । अयाथावसमाधानतो मिच्छासमाधी ति एवमिध अत्थो दट्ठब्बो।
૩૮૪ . ઉદ્ધચ્ચવિચિકિચ્છાવસેન પવત્તસ્સ વિસાહારસ્સ પટિપક્ખતો અવિસાહારોતિ એવરૂપોપિ અત્થો ઇધ ન લબ્ભતિ. સહજાતધમ્મે પન ન વિસાહરતીતિ અવિસાહારો . ન વિક્ખિપતીતિ અવિક્ખેપો . અકુસલચિત્તેકગ્ગતાવસેન અવિસાહટસ્સ માનસસ્સ ભાવો અવિસાહટમાનસતા . સહજાતધમ્મેસુ ન કમ્પતીતિ સમાધિબલં . અયાથાવસમાધાનતો મિચ્છાસમાધી તિ એવમિધ અત્થો દટ્ઠબ્બો.
੩੮੪ . ਉਦ੍ਧਚ੍ਚવਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਸ੍ਸ વਿਸਾਹਾਰਸ੍ਸ ਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਅવਿਸਾਹਾਰੋਤਿ ਏવਰੂਪੋਪਿ ਅਤ੍ਥੋ ਇਧ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇ ਪਨ ਨ વਿਸਾਹਰਤੀਤਿ ਅવਿਸਾਹਾਰੋ । ਨ વਿਕ੍ਖਿਪਤੀਤਿ ਅવਿਕ੍ਖੇਪੋ । ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾવਸੇਨ ਅવਿਸਾਹਟਸ੍ਸ ਮਾਨਸਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਅવਿਸਾਹਟਮਾਨਸਤਾ । ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਨ ਕਮ੍ਪਤੀਤਿ ਸਮਾਧਿਬਲਂ । ਅਯਾਥਾવਸਮਾਧਾਨਤੋ ਮਿਚ੍ਛਾਸਮਾਧੀ ਤਿ ਏવਮਿਧ ਅਤ੍ਥੋ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬੋ।
៣៨៤ . ឧទ្ធច្ចវិចិកិច្ឆាវសេន បវត្តស្ស វិសាហារស្ស បដិបក្ខតោ អវិសាហារោតិ ឯវរូបោបិ អត្ថោ ឥធ ន លព្ភតិ។ សហជាតធម្មេ បន ន វិសាហរតីតិ អវិសាហារោ ។ ន វិក្ខិបតីតិ អវិក្ខេបោ ។ អកុសលចិត្តេកគ្គតាវសេន អវិសាហដស្ស មានសស្ស ភាវោ អវិសាហដមានសតា ។ សហជាតធម្មេសុ ន កម្បតីតិ សមាធិពលំ ។ អយាថាវសមាធានតោ មិច្ឆាសមាធី តិ ឯវមិធ អត្ថោ ទដ្ឋព្ពោ។
೩೮೪ . ಉದ್ಧಚ್ಚವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾವಸೇನ ಪವತ್ತಸ್ಸ ವಿಸಾಹಾರಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಅವಿಸಾಹಾರೋತಿ ಏವರೂಪೋಪಿ ಅತ್ಥೋ ಇಧ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇ ಪನ ನ ವಿಸಾಹರತೀತಿ ಅವಿಸಾಹಾರೋ । ನ ವಿಕ್ಖಿಪತೀತಿ ಅವಿಕ್ಖೇಪೋ । ಅಕುಸಲಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾವಸೇನ ಅವಿಸಾಹಟಸ್ಸ ಮಾನಸಸ್ಸ ಭಾವೋ ಅವಿಸಾಹಟಮಾನಸತಾ । ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇಸು ನ ಕಮ್ಪತೀತಿ ಸಮಾಧಿಬಲಂ । ಅಯಾಥಾವಸಮಾಧಾನತೋ ಮಿಚ್ಛಾಸಮಾಧೀ ತಿ ಏವಮಿಧ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ।
൩൮൪ . ഉദ്ധച്ചവിചികിച്ഛാവസേന പവത്തസ്സ വിസാഹാരസ്സ പടിപക്ഖതോ അവിസാഹാരോതി ഏവരൂപോപി അത്ഥോ ഇധ ന ലബ്ഭതി. സഹജാതധമ്മേ പന ന വിസാഹരതീതി അവിസാഹാരോ . ന വിക്ഖിപതീതി അവിക്ഖേപോ . അകുസലചിത്തേകഗ്ഗതാവസേന അവിസാഹടസ്സ മാനസസ്സ ഭാവോ അവിസാഹടമാനസതാ . സഹജാതധമ്മേസു ന കമ്പതീതി സമാധിബലം . അയാഥാവസമാധാനതോ മിച്ഛാസമാധീ തി ഏവമിധ അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ.
384 . උද්‌ධච්‌චවිචිකිච්‌ඡාවසෙන පවත්‌තස්‌ස විසාහාරස්‌ස පටිපක්‌ඛතො අවිසාහාරොති එවරූපොපි අත්‌ථො ඉධ න ලබ්‌භති. සහජාතධම්‌මෙ පන න විසාහරතීති අවිසාහාරො . න වික්‌ඛිපතීති අවික්‌ඛෙපො . අකුසලචිත්‌තෙකග්‌ගතාවසෙන අවිසාහටස්‌ස මානසස්‌ස භාවො අවිසාහටමානසතා . සහජාතධම්‌මෙසු න කම්‌පතීති සමාධිබලං . අයාථාවසමාධානතො මිච්‌ඡාසමාධී ති එවමිධ අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො.
384 . உத்³த⁴ச்சவிசிகிச்சா²வஸேன பவத்தஸ்ஸ விஸாஹாரஸ்ஸ படிபக்க²தோ அவிஸாஹாரோதி ஏவரூபோபி அத்தோ² இத⁴ ந லப்³ப⁴தி. ஸஹஜாதத⁴ம்மே பன ந விஸாஹரதீதி அவிஸாஹாரோ . ந விக்கி²பதீதி அவிக்கே²போ . அகுஸலசித்தேகக்³க³தாவஸேன அவிஸாஹடஸ்ஸ மானஸஸ்ஸ பா⁴வோ அவிஸாஹடமானஸதா . ஸஹஜாதத⁴ம்மேஸு ந கம்பதீதி ஸமாதி⁴ப³லங் . அயாதா²வஸமாதா⁴னதோ மிச்சா²ஸமாதீ⁴ தி ஏவமித⁴ அத்தோ² த³ட்ட²ப்³போ³.
౩౮౪ . ఉద్ధచ్చవిచికిచ్ఛావసేన పవత్తస్స విసాహారస్స పటిపక్ఖతో అవిసాహారోతి ఏవరూపోపి అత్థో ఇధ న లబ్భతి. సహజాతధమ్మే పన న విసాహరతీతి అవిసాహారో . న విక్ఖిపతీతి అవిక్ఖేపో . అకుసలచిత్తేకగ్గతావసేన అవిసాహటస్స మానసస్స భావో అవిసాహటమానసతా . సహజాతధమ్మేసు న కమ్పతీతి సమాధిబలం . అయాథావసమాధానతో మిచ్ఛాసమాధీ తి ఏవమిధ అత్థో దట్ఠబ్బో.
๓๘๔ . อุทฺธจฺจวิจิกิจฺฉาวเสน ปวตฺตสฺส วิสาหารสฺส ปฏิปกฺขโต อวิสาหาโรติ เอวรูโปปิ อตฺโถ อิธ น ลพฺภติฯ สหชาตธมฺเม ปน น วิสาหรตีติ อวิสาหาโร ฯ น วิกฺขิปตีติ อวิกฺเขโป ฯ อกุสลจิตฺเตกคฺคตาวเสน อวิสาหฏสฺส มานสสฺส ภาโว อวิสาหฏมานสตา ฯ สหชาตธมฺเมสุ น กมฺปตีติ สมาธิพลํ ฯ อยาถาวสมาธานโต มิจฺฉาสมาธี ติ เอวมิธ อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพฯ
༣༨༤ . ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་སྶ ཝི་སཱ་ཧཱ་ར་སྶ པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ཝི་སཱ་ཧཱ་རོ་ཏི ཨེ་ཝ་རཱུ་པོ་པི ཨ་ཏྠོ ཨི་དྷ ན ལ་བྦྷ་ཏི། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ པ་ན ན ཝི་སཱ་ཧ་ར་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝི་སཱ་ཧཱ་རོ ། ན ཝི་ཀྑི་པ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཝི་ཀྑེ་པོ ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཝི་སཱ་ཧ་ཊ་སྶ མཱ་ན་ས་སྶ བྷཱ་ཝོ ཨ་ཝི་སཱ་ཧ་ཊ་མཱ་ན་ས་ཏཱ ། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ་སུ ན ཀ་མྤ་ཏཱི་ཏི ས་མཱ་དྷི་བ་ལཾ ། ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ས་མཱ་དྷཱ་ན་ཏོ མི་ཙྪཱ་ས་མཱ་དྷཱི ཏི ཨེ་ཝ་མི་དྷ ཨ་ཏྠོ ད་ཊྛ་བྦོ།
1,792
bodytext
385 . Vīriyindriyaniddese yo heṭṭhā ‘nikkamo ceso kāmānaṃ panudanāyā’tiādi nayo vutto, so idha na labbhati. Sahajātadhammesu akampanaṭṭheneva vīriyabalaṃ veditabbaṃ.
၃၈၅ . ဝီရိယိန္ဒြိယနိဒ္ဒေသေ ယော ဟေဋ္ဌာ ‘နိက္ကမော စေသော ကာမာနံ ပနုဒနာယာ’တိအာဒိ နယော ဝုတ္တော၊ သော ဣဓ န လဗ္ဘတိ။ သဟဇာတဓမ္မေသု အကမ္ပနဋ္ဌေနေဝ ဝီရိယဗလံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৩৮৫ . ৰীরিযিন্দ্রিযনিদ্দেসে যো হেট্ঠা ‘নিক্কমো চেসো কামানং পনুদনাযা’তিআদি নযো ৰুত্তো, সো ইধ ন লব্ভতি। সহজাতধম্মেসু অকম্পনট্ঠেনেৰ ৰীরিযবলং ৰেদিতব্বং।
385 . вийрияинд̣̇рияанид̣̇д̣̇зсз яо хздтаа ‘ниггамо жзсо гаамаанам̣ бануд̣̇анааяаа’д̇иаад̣̇и наяо вуд̇д̇о, со ид̇ха на лаб̣бхад̇и. сахаж̇аад̇ад̇хаммзсу агамбанадтзнзва вийрияаб̣алам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
३८५ . वीरियिन्द्रियनिद्देसे यो हेट्ठा ‘निक्‍कमो चेसो कामानं पनुदनाया’तिआदि नयो वुत्तो, सो इध न लब्भति। सहजातधम्मेसु अकम्पनट्ठेनेव वीरियबलं वेदितब्बं।
૩૮૫ . વીરિયિન્દ્રિયનિદ્દેસે યો હેટ્ઠા ‘નિક્કમો ચેસો કામાનં પનુદનાયા’તિઆદિ નયો વુત્તો, સો ઇધ ન લબ્ભતિ. સહજાતધમ્મેસુ અકમ્પનટ્ઠેનેવ વીરિયબલં વેદિતબ્બં.
੩੮੫ . વੀਰਿਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯੋ ਹੇਟ੍ਠਾ ‘ਨਿਕ੍ਕਮੋ ਚੇਸੋ ਕਾਮਾਨਂ ਪਨੁਦਨਾਯਾ’ਤਿਆਦਿ ਨਯੋ વੁਤ੍ਤੋ, ਸੋ ਇਧ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਕਮ੍ਪਨਟ੍ਠੇਨੇવ વੀਰਿਯਬਲਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៣៨៥ . វីរិយិន្ទ្រិយនិទ្ទេសេ យោ ហេដ្ឋា ‘និក្កមោ ចេសោ កាមានំ បនុទនាយា’តិអាទិ នយោ វុត្តោ, សោ ឥធ ន លព្ភតិ។ សហជាតធម្មេសុ អកម្បនដ្ឋេនេវ វីរិយពលំ វេទិតព្ពំ។
೩೮೫ . ವೀರಿಯಿನ್ದ್ರಿಯನಿದ್ದೇಸೇ ಯೋ ಹೇಟ್ಠಾ ‘ನಿಕ್ಕಮೋ ಚೇಸೋ ಕಾಮಾನಂ ಪನುದನಾಯಾ’ತಿಆದಿ ನಯೋ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಇಧ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇಸು ಅಕಮ್ಪನಟ್ಠೇನೇವ ವೀರಿಯಬಲಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൩൮൫ . വീരിയിന്ദ്രിയനിദ്ദേസേ യോ ഹെട്ഠാ ‘നിക്കമോ ചേസോ കാമാനം പനുദനായാ’തിആദി നയോ വുത്തോ, സോ ഇധ ന ലബ്ഭതി. സഹജാതധമ്മേസു അകമ്പനട്ഠേനേവ വീരിയബലം വേദിതബ്ബം.
385 . වීරියින්‌ද්‍රියනිද්‌දෙසෙ යො හෙට්‌ඨා ‘නික්‌කමො චෙසො කාමානං පනුදනායා’තිආදි නයො වුත්‌තො, සො ඉධ න ලබ්‌භති. සහජාතධම්‌මෙසු අකම්‌පනට්‌ඨෙනෙව වීරියබලං වෙදිතබ්‌බං.
385 . வீரியிந்த்³ரியனித்³தே³ஸே யோ ஹெட்டா² ‘நிக்கமோ சேஸோ காமானங் பனுத³னாயா’திஆதி³ நயோ வுத்தோ, ஸோ இத⁴ ந லப்³ப⁴தி. ஸஹஜாதத⁴ம்மேஸு அகம்பனட்டே²னேவ வீரியப³லங் வேதி³தப்³ப³ங்.
౩౮౫ . వీరియిన్ద్రియనిద్దేసే యో హేట్ఠా ‘నిక్కమో చేసో కామానం పనుదనాయా’తిఆది నయో వుత్తో, సో ఇధ న లబ్భతి. సహజాతధమ్మేసు అకమ్పనట్ఠేనేవ వీరియబలం వేదితబ్బం.
๓๘๕ . วีริยินฺทฺริยนิทฺเทเส โย เหฏฺฐา ‘นิกฺกโม เจโส กามานํ ปนุทนายา’ติอาทิ นโย วุตฺโต, โส อิธ น ลพฺภติฯ สหชาตธมฺเมสุ อกมฺปนฏฺเฐเนว วีริยพลํ เวทิตพฺพํฯ
༣༨༥ . ཝཱི་རི་ཡི་ནྡྲི་ཡ་ནི་དྡེ་སེ ཡོ ཧེ་ཊྛཱ ‘ནི་ཀྐ་མོ ཙེ་སོ ཀཱ་མཱ་ནཾ པ་ནུ་ད་ནཱ་ཡཱ’ཏི་ཨཱ་དི ན་ཡོ ཝུ་ཏྟོ, སོ ཨི་དྷ ན ལ་བྦྷ་ཏི། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ་སུ ཨ་ཀ་མྤ་ན་ཊྛེ་ནེ་ཝ ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,793
bodytext
386 . Micchādiṭṭhiniddese ayāthāvadassanaṭṭhena micchādiṭṭhi . Diṭṭhīsu gataṃ idaṃ dassanaṃ, dvāsaṭṭhidiṭṭhiantogatattāti diṭṭhigataṃ . Heṭṭhāpissa attho vuttoyeva. Diṭṭhiyeva duratikkamanaṭṭhena diṭṭhigahanaṃ, tiṇagahanavanagahanapabbatagahanāni viya. Diṭṭhiyeva sāsaṅkasappaṭibhayaṭṭhena diṭṭhikantāro , corakantāravāḷakantāramarukantāranirudakakantāradubbhikkhakantārā viya. Sammādiṭṭhiyā vinivijjhanaṭṭhena vilomanaṭṭhena ca diṭṭhivisūkāyikaṃ . Micchādassanañhi uppajjamānaṃ sammādassanaṃ vinivijjhati ceva vilometi ca. Kadāci sassatassa kadāci ucchedassa gahaṇato diṭṭhiyā virūpaṃ phanditanti diṭṭhivipphanditaṃ . Diṭṭhigatiko hi ekasmiṃ patiṭṭhātuṃ na sakkoti, kadāci sassataṃ anupatati kadāci ucchedaṃ. Diṭṭhiyeva bandhanaṭṭhena saṃyojananti diṭṭhisaṃyojanaṃ.
၃၈၆ . မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိနိဒ္ဒေသေ အယာထာဝဒဿနဋ္ဌေန မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ ။ ဒိဋ္ဌီသု ဂတံ ဣဒံ ဒဿနံ၊ ဒွာသဋ္ဌိဒိဋ္ဌိအန္တောဂတတ္တာတိ ဒိဋ္ဌိဂတံ ။ ဟေဋ္ဌာပိဿ အတ္ထော ဝုတ္တောယေဝ။ ဒိဋ္ဌိယေဝ ဒုရတိက္ကမနဋ္ဌေန ဒိဋ္ဌိဂဟနံ၊ တိဏဂဟနဝနဂဟနပဗ္ဗတဂဟနာနိ ဝိယ။ ဒိဋ္ဌိယေဝ သာသင်္ကသပ္ပဋိဘယဋ္ဌေန ဒိဋ္ဌိကန္တာရော ၊ စောရကန္တာရဝါဠကန္တာရမရုကန္တာရနိရုဒကကန္တာရဒုဗ္ဘိက္ခကန္တာရာ ဝိယ။ သမ္မာဒိဋ္ဌိယာ ဝိနိဝိဇ္ဈနဋ္ဌေန ဝိလောမနဋ္ဌေန စ ဒိဋ္ဌိဝိသူကာယိကံ ။ မိစ္ဆာဒဿနဉှိ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ သမ္မာဒဿနံ ဝိနိဝိဇ္ဈတိ စေဝ ဝိလောမေတိ စ။ ကဒာစိ သဿတဿ ကဒာစိ ဥစ္ဆေဒဿ ဂဟဏတော ဒိဋ္ဌိယာ ဝိရူပံ ဖန္ဒိတန္တိ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒိတံ ။ ဒိဋ္ဌိဂတိကော ဟိ ဧကသ္မိံ ပတိဋ္ဌာတုံ န သက္ကောတိ၊ ကဒာစိ သဿတံ အနုပတတိ ကဒာစိ ဥစ္ဆေဒံ။ ဒိဋ္ဌိယေဝ ဗန္ဓနဋ္ဌေန သံယောဇနန္တိ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ။
৩৮৬ . মিচ্ছাদিট্ঠিনিদ্দেসে অযাথাৰদস্সনট্ঠেন মিচ্ছাদিট্ঠি । দিট্ঠীসু গতং ইদং দস্সনং, দ্ৰাসট্ঠিদিট্ঠিঅন্তোগতত্তাতি দিট্ঠিগতং । হেট্ঠাপিস্স অত্থো ৰুত্তোযেৰ। দিট্ঠিযেৰ দুরতিক্কমনট্ঠেন দিট্ঠিগহনং, তিণগহনৰনগহনপব্বতগহনানি ৰিয। দিট্ঠিযেৰ সাসঙ্কসপ্পটিভযট্ঠেন দিট্ঠিকন্তারো , চোরকন্তারৰাল়কন্তারমরুকন্তারনিরুদককন্তারদুব্ভিক্খকন্তারা ৰিয। সম্মাদিট্ঠিযা ৰিনিৰিজ্ঝনট্ঠেন ৰিলোমনট্ঠেন চ দিট্ঠিৰিসূকাযিকং । মিচ্ছাদস্সনঞ্হি উপ্পজ্জমানং সম্মাদস্সনং ৰিনিৰিজ্ঝতি চেৰ ৰিলোমেতি চ। কদাচি সস্সতস্স কদাচি উচ্ছেদস্স গহণতো দিট্ঠিযা ৰিরূপং ফন্দিতন্তি দিট্ঠিৰিপ্ফন্দিতং । দিট্ঠিগতিকো হি একস্মিং পতিট্ঠাতুং ন সক্কোতি, কদাচি সস্সতং অনুপততি কদাচি উচ্ছেদং। দিট্ঠিযেৰ বন্ধনট্ঠেন সংযোজনন্তি দিট্ঠিসংযোজনং।
386 . мижчаад̣̇идтинид̣̇д̣̇зсз аяаат̇аавад̣̇ассанадтзна мижчаад̣̇идти . д̣̇идтийсу г̇ад̇ам̣ ид̣̇ам̣ д̣̇ассанам̣, д̣̇ваасадтид̣̇идтианд̇ог̇ад̇ад̇д̇аад̇и д̣̇идтиг̇ад̇ам̣ . хздтаабисса ад̇т̇о вуд̇д̇оязва. д̣̇идтиязва д̣̇урад̇иггаманадтзна д̣̇идтиг̇аханам̣, д̇ин̣аг̇аханаванаг̇аханабаб̣б̣ад̇аг̇аханаани вияа. д̣̇идтиязва саасан̇гасаббадибхаяадтзна д̣̇идтиганд̇ааро , жораганд̇аараваал̣аганд̇аарамаруганд̇ааранируд̣̇агаганд̇аарад̣̇уб̣бхигкаганд̇аараа вияа. саммаад̣̇идтияаа винивиж̇жханадтзна виломанадтзна жа д̣̇идтивисуугааяигам̣ . мижчаад̣̇ассанан̃хи уббаж̇ж̇амаанам̣ саммаад̣̇ассанам̣ винивиж̇жхад̇и жзва виломзд̇и жа. гад̣̇аажи сассад̇асса гад̣̇аажи ужчзд̣̇асса г̇ахан̣ад̇о д̣̇идтияаа вируубам̣ панд̣̇ид̇анд̇и д̣̇идтивибпанд̣̇ид̇ам̣ . д̣̇идтиг̇ад̇иго хи згасмим̣ бад̇идтаад̇ум̣ на саггод̇и, гад̣̇аажи сассад̇ам̣ анубад̇ад̇и гад̣̇аажи ужчзд̣̇ам̣. д̣̇идтиязва б̣анд̇ханадтзна сам̣яож̇ананд̇и д̣̇идтисам̣яож̇анам̣.
३८६ . मिच्छादिट्ठिनिद्देसे अयाथावदस्सनट्ठेन मिच्छादिट्ठि । दिट्ठीसु गतं इदं दस्सनं, द्वासट्ठिदिट्ठिअन्तोगतत्ताति दिट्ठिगतं । हेट्ठापिस्स अत्थो वुत्तोयेव। दिट्ठियेव दुरतिक्‍कमनट्ठेन दिट्ठिगहनं, तिणगहनवनगहनपब्बतगहनानि विय। दिट्ठियेव सासङ्कसप्पटिभयट्ठेन दिट्ठिकन्तारो , चोरकन्तारवाळकन्तारमरुकन्तारनिरुदककन्तारदुब्भिक्खकन्तारा विय। सम्मादिट्ठिया विनिविज्झनट्ठेन विलोमनट्ठेन च दिट्ठिविसूकायिकं । मिच्छादस्सनञ्हि उप्पज्‍जमानं सम्मादस्सनं विनिविज्झति चेव विलोमेति च। कदाचि सस्सतस्स कदाचि उच्छेदस्स गहणतो दिट्ठिया विरूपं फन्दितन्ति दिट्ठिविप्फन्दितं । दिट्ठिगतिको हि एकस्मिं पतिट्ठातुं न सक्‍कोति, कदाचि सस्सतं अनुपतति कदाचि उच्छेदं। दिट्ठियेव बन्धनट्ठेन संयोजनन्ति दिट्ठिसंयोजनं।
૩૮૬ . મિચ્છાદિટ્ઠિનિદ્દેસે અયાથાવદસ્સનટ્ઠેન મિચ્છાદિટ્ઠિ . દિટ્ઠીસુ ગતં ઇદં દસ્સનં, દ્વાસટ્ઠિદિટ્ઠિઅન્તોગતત્તાતિ દિટ્ઠિગતં . હેટ્ઠાપિસ્સ અત્થો વુત્તોયેવ. દિટ્ઠિયેવ દુરતિક્કમનટ્ઠેન દિટ્ઠિગહનં, તિણગહનવનગહનપબ્બતગહનાનિ વિય. દિટ્ઠિયેવ સાસઙ્કસપ્પટિભયટ્ઠેન દિટ્ઠિકન્તારો , ચોરકન્તારવાળકન્તારમરુકન્તારનિરુદકકન્તારદુબ્ભિક્ખકન્તારા વિય. સમ્માદિટ્ઠિયા વિનિવિજ્ઝનટ્ઠેન વિલોમનટ્ઠેન ચ દિટ્ઠિવિસૂકાયિકં . મિચ્છાદસ્સનઞ્હિ ઉપ્પજ્જમાનં સમ્માદસ્સનં વિનિવિજ્ઝતિ ચેવ વિલોમેતિ ચ. કદાચિ સસ્સતસ્સ કદાચિ ઉચ્છેદસ્સ ગહણતો દિટ્ઠિયા વિરૂપં ફન્દિતન્તિ દિટ્ઠિવિપ્ફન્દિતં . દિટ્ઠિગતિકો હિ એકસ્મિં પતિટ્ઠાતું ન સક્કોતિ, કદાચિ સસ્સતં અનુપતતિ કદાચિ ઉચ્છેદં. દિટ્ઠિયેવ બન્ધનટ્ઠેન સંયોજનન્તિ દિટ્ઠિસંયોજનં.
੩੮੬ . ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਯਾਥਾવਦਸ੍ਸਨਟ੍ਠੇਨ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿ । ਦਿਟ੍ਠੀਸੁ ਗਤਂ ਇਦਂ ਦਸ੍ਸਨਂ, ਦ੍વਾਸਟ੍ਠਿਦਿਟ੍ਠਿਅਨ੍ਤੋਗਤਤ੍ਤਾਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਂ । ਹੇਟ੍ਠਾਪਿਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋਯੇવ। ਦਿਟ੍ਠਿਯੇવ ਦੁਰਤਿਕ੍ਕਮਨਟ੍ਠੇਨ ਦਿਟ੍ਠਿਗਹਨਂ, ਤਿਣਗਹਨવਨਗਹਨਪਬ੍ਬਤਗਹਨਾਨਿ વਿਯ। ਦਿਟ੍ਠਿਯੇવ ਸਾਸਙ੍ਕਸਪ੍ਪਟਿਭਯਟ੍ਠੇਨ ਦਿਟ੍ਠਿਕਨ੍ਤਾਰੋ , ਚੋਰਕਨ੍ਤਾਰવਾਲ਼ਕਨ੍ਤਾਰਮਰੁਕਨ੍ਤਾਰਨਿਰੁਦਕਕਨ੍ਤਾਰਦੁਬ੍ਭਿਕ੍ਖਕਨ੍ਤਾਰਾ વਿਯ। ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਯਾ વਿਨਿવਿਜ੍ਝਨਟ੍ਠੇਨ વਿਲੋਮਨਟ੍ਠੇਨ ਚ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਸੂਕਾਯਿਕਂ । ਮਿਚ੍ਛਾਦਸ੍ਸਨਞ੍ਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਮ੍ਮਾਦਸ੍ਸਨਂ વਿਨਿવਿਜ੍ਝਤਿ ਚੇવ વਿਲੋਮੇਤਿ ਚ। ਕਦਾਚਿ ਸਸ੍ਸਤਸ੍ਸ ਕਦਾਚਿ ਉਚ੍ਛੇਦਸ੍ਸ ਗਹਣਤੋ ਦਿਟ੍ਠਿਯਾ વਿਰੂਪਂ ਫਨ੍ਦਿਤਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਿਤਂ । ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕੋ ਹਿ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਕਦਾਚਿ ਸਸ੍ਸਤਂ ਅਨੁਪਤਤਿ ਕਦਾਚਿ ਉਚ੍ਛੇਦਂ। ਦਿਟ੍ਠਿਯੇવ ਬਨ੍ਧਨਟ੍ਠੇਨ ਸਂਯੋਜਨਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਂ।
៣៨៦ . មិច្ឆាទិដ្ឋិនិទ្ទេសេ អយាថាវទស្សនដ្ឋេន មិច្ឆាទិដ្ឋិ ។ ទិដ្ឋីសុ គតំ ឥទំ ទស្សនំ, ទ្វាសដ្ឋិទិដ្ឋិអន្តោគតត្តាតិ ទិដ្ឋិគតំ ។ ហេដ្ឋាបិស្ស អត្ថោ វុត្តោយេវ។ ទិដ្ឋិយេវ ទុរតិក្កមនដ្ឋេន ទិដ្ឋិគហនំ, តិណគហនវនគហនបព្ពតគហនានិ វិយ។ ទិដ្ឋិយេវ សាសង្កសប្បដិភយដ្ឋេន ទិដ្ឋិកន្តារោ , ចោរកន្តារវាឡកន្តារមរុកន្តារនិរុទកកន្តារទុព្ភិក្ខកន្តារា វិយ។ សម្មាទិដ្ឋិយា វិនិវិជ្ឈនដ្ឋេន វិលោមនដ្ឋេន ច ទិដ្ឋិវិសូកាយិកំ ។ មិច្ឆាទស្សនញ្ហិ ឧប្បជ្ជមានំ សម្មាទស្សនំ វិនិវិជ្ឈតិ ចេវ វិលោមេតិ ច។ កទាចិ សស្សតស្ស កទាចិ ឧច្ឆេទស្ស គហណតោ ទិដ្ឋិយា វិរូបំ ផន្ទិតន្តិ ទិដ្ឋិវិប្ផន្ទិតំ ។ ទិដ្ឋិគតិកោ ហិ ឯកស្មិំ បតិដ្ឋាតុំ ន សក្កោតិ, កទាចិ សស្សតំ អនុបតតិ កទាចិ ឧច្ឆេទំ។ ទិដ្ឋិយេវ ពន្ធនដ្ឋេន សំយោជនន្តិ ទិដ្ឋិសំយោជនំ។
೩೮೬ . ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿನಿದ್ದೇಸೇ ಅಯಾಥಾವದಸ್ಸನಟ್ಠೇನ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿ । ದಿಟ್ಠೀಸು ಗತಂ ಇದಂ ದಸ್ಸನಂ, ದ್ವಾಸಟ್ಠಿದಿಟ್ಠಿಅನ್ತೋಗತತ್ತಾತಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ । ಹೇಟ್ಠಾಪಿಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ ವುತ್ತೋಯೇವ। ದಿಟ್ಠಿಯೇವ ದುರತಿಕ್ಕಮನಟ್ಠೇನ ದಿಟ್ಠಿಗಹನಂ, ತಿಣಗಹನವನಗಹನಪಬ್ಬತಗಹನಾನಿ ವಿಯ। ದಿಟ್ಠಿಯೇವ ಸಾಸಙ್ಕಸಪ್ಪಟಿಭಯಟ್ಠೇನ ದಿಟ್ಠಿಕನ್ತಾರೋ , ಚೋರಕನ್ತಾರವಾಳಕನ್ತಾರಮರುಕನ್ತಾರನಿರುದಕಕನ್ತಾರದುಬ್ಭಿಕ್ಖಕನ್ತಾರಾ ವಿಯ। ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಯಾ ವಿನಿವಿಜ್ಝನಟ್ಠೇನ ವಿಲೋಮನಟ್ಠೇನ ಚ ದಿಟ್ಠಿವಿಸೂಕಾಯಿಕಂ । ಮಿಚ್ಛಾದಸ್ಸನಞ್ಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಸಮ್ಮಾದಸ್ಸನಂ ವಿನಿವಿಜ್ಝತಿ ಚೇವ ವಿಲೋಮೇತಿ ಚ। ಕದಾಚಿ ಸಸ್ಸತಸ್ಸ ಕದಾಚಿ ಉಚ್ಛೇದಸ್ಸ ಗಹಣತೋ ದಿಟ್ಠಿಯಾ ವಿರೂಪಂ ಫನ್ದಿತನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಫನ್ದಿತಂ । ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕೋ ಹಿ ಏಕಸ್ಮಿಂ ಪತಿಟ್ಠಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಕದಾಚಿ ಸಸ್ಸತಂ ಅನುಪತತಿ ಕದಾಚಿ ಉಚ್ಛೇದಂ। ದಿಟ್ಠಿಯೇವ ಬನ್ಧನಟ್ಠೇನ ಸಂಯೋಜನನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಂ।
൩൮൬ . മിച്ഛാദിട്ഠിനിദ്ദേസേ അയാഥാവദസ്സനട്ഠേന മിച്ഛാദിട്ഠി . ദിട്ഠീസു ഗതം ഇദം ദസ്സനം, ദ്വാസട്ഠിദിട്ഠിഅന്തോഗതത്താതി ദിട്ഠിഗതം . ഹെട്ഠാപിസ്സ അത്ഥോ വുത്തോയേവ. ദിട്ഠിയേവ ദുരതിക്കമനട്ഠേന ദിട്ഠിഗഹനം, തിണഗഹനവനഗഹനപബ്ബതഗഹനാനി വിയ. ദിട്ഠിയേവ സാസങ്കസപ്പടിഭയട്ഠേന ദിട്ഠികന്താരോ , ചോരകന്താരവാളകന്താരമരുകന്താരനിരുദകകന്താരദുബ്ഭിക്ഖകന്താരാ വിയ. സമ്മാദിട്ഠിയാ വിനിവിജ്ഝനട്ഠേന വിലോമനട്ഠേന ച ദിട്ഠിവിസൂകായികം . മിച്ഛാദസ്സനഞ്ഹി ഉപ്പജ്ജമാനം സമ്മാദസ്സനം വിനിവിജ്ഝതി ചേവ വിലോമേതി ച. കദാചി സസ്സതസ്സ കദാചി ഉച്ഛേദസ്സ ഗഹണതോ ദിട്ഠിയാ വിരൂപം ഫന്ദിതന്തി ദിട്ഠിവിപ്ഫന്ദിതം . ദിട്ഠിഗതികോ ഹി ഏകസ്മിം പതിട്ഠാതും ന സക്കോതി, കദാചി സസ്സതം അനുപതതി കദാചി ഉച്ഛേദം. ദിട്ഠിയേവ ബന്ധനട്ഠേന സംയോജനന്തി ദിട്ഠിസംയോജനം.
386 . මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිනිද්‌දෙසෙ අයාථාවදස්‌සනට්‌ඨෙන මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි . දිට්‌ඨීසු ගතං ඉදං දස්‌සනං, ද්‌වාසට්‌ඨිදිට්‌ඨිඅන්‌තොගතත්‌තාති දිට්‌ඨිගතං . හෙට්‌ඨාපිස්‌ස අත්‌ථො වුත්‌තොයෙව. දිට්‌ඨියෙව දුරතික්‌කමනට්‌ඨෙන දිට්‌ඨිගහනං, තිණගහනවනගහනපබ්‌බතගහනානි විය. දිට්‌ඨියෙව සාසඞ්‌කසප්‌පටිභයට්‌ඨෙන දිට්‌ඨිකන්‌තාරො , චොරකන්‌තාරවාළකන්‌තාරමරුකන්‌තාරනිරුදකකන්‌තාරදුබ්‌භික්‌ඛකන්‌තාරා විය. සම්‌මාදිට්‌ඨියා විනිවිජ්‌ඣනට්‌ඨෙන විලොමනට්‌ඨෙන ච දිට්‌ඨිවිසූකායිකං . මිච්‌ඡාදස්‌සනඤ්‌හි උප්‌පජ්‌ජමානං සම්‌මාදස්‌සනං විනිවිජ්‌ඣති චෙව විලොමෙති ච. කදාචි සස්‌සතස්‌ස කදාචි උච්‌ඡෙදස්‌ස ගහණතො දිට්‌ඨියා විරූපං ඵන්‌දිතන්‌ති දිට්‌ඨිවිප්‌ඵන්‌දිතං . දිට්‌ඨිගතිකො හි එකස්‌මිං පතිට්‌ඨාතුං න සක්‌කොති, කදාචි සස්‌සතං අනුපතති කදාචි උච්‌ඡෙදං. දිට්‌ඨියෙව බන්‌ධනට්‌ඨෙන සංයොජනන්‌ති දිට්‌ඨිසංයොජනං.
386 . மிச்சா²தி³ட்டி²னித்³தே³ஸே அயாதா²வத³ஸ்ஸனட்டே²ன மிச்சா²தி³ட்டி² . தி³ட்டீ²ஸு க³தங் இத³ங் த³ஸ்ஸனங், த்³வாஸட்டி²தி³ட்டி²அந்தோக³தத்தாதி தி³ட்டி²க³தங் . ஹெட்டா²பிஸ்ஸ அத்தோ² வுத்தோயேவ. தி³ட்டி²யேவ து³ரதிக்கமனட்டே²ன தி³ட்டி²க³ஹனங், திணக³ஹனவனக³ஹனபப்³ப³தக³ஹனானி விய. தி³ட்டி²யேவ ஸாஸங்கஸப்படிப⁴யட்டே²ன தி³ட்டி²கந்தாரோ , சோரகந்தாரவாளகந்தாரமருகந்தாரனிருத³ககந்தாரது³ப்³பி⁴க்க²கந்தாரா விய. ஸம்மாதி³ட்டி²யா வினிவிஜ்ஜ²னட்டே²ன விலோமனட்டே²ன ச தி³ட்டி²விஸூகாயிகங் . மிச்சா²த³ஸ்ஸனஞ்ஹி உப்பஜ்ஜமானங் ஸம்மாத³ஸ்ஸனங் வினிவிஜ்ஜ²தி சேவ விலோமேதி ச. கதா³சி ஸஸ்ஸதஸ்ஸ கதா³சி உச்சே²த³ஸ்ஸ க³ஹணதோ தி³ட்டி²யா விரூபங் ப²ந்தி³தந்தி தி³ட்டி²விப்ப²ந்தி³தங் . தி³ட்டி²க³திகோ ஹி ஏகஸ்மிங் பதிட்டா²துங் ந ஸக்கோதி, கதா³சி ஸஸ்ஸதங் அனுபததி கதா³சி உச்சே²த³ங். தி³ட்டி²யேவ ப³ந்த⁴னட்டே²ன ஸங்யோஜனந்தி தி³ட்டி²ஸங்யோஜனங்.
౩౮౬ . మిచ్ఛాదిట్ఠినిద్దేసే అయాథావదస్సనట్ఠేన మిచ్ఛాదిట్ఠి . దిట్ఠీసు గతం ఇదం దస్సనం, ద్వాసట్ఠిదిట్ఠిఅన్తోగతత్తాతి దిట్ఠిగతం . హేట్ఠాపిస్స అత్థో వుత్తోయేవ. దిట్ఠియేవ దురతిక్కమనట్ఠేన దిట్ఠిగహనం, తిణగహనవనగహనపబ్బతగహనాని వియ. దిట్ఠియేవ సాసఙ్కసప్పటిభయట్ఠేన దిట్ఠికన్తారో , చోరకన్తారవాళకన్తారమరుకన్తారనిరుదకకన్తారదుబ్భిక్ఖకన్తారా వియ. సమ్మాదిట్ఠియా వినివిజ్ఝనట్ఠేన విలోమనట్ఠేన చ దిట్ఠివిసూకాయికం . మిచ్ఛాదస్సనఞ్హి ఉప్పజ్జమానం సమ్మాదస్సనం వినివిజ్ఝతి చేవ విలోమేతి చ. కదాచి సస్సతస్స కదాచి ఉచ్ఛేదస్స గహణతో దిట్ఠియా విరూపం ఫన్దితన్తి దిట్ఠివిప్ఫన్దితం . దిట్ఠిగతికో హి ఏకస్మిం పతిట్ఠాతుం న సక్కోతి, కదాచి సస్సతం అనుపతతి కదాచి ఉచ్ఛేదం. దిట్ఠియేవ బన్ధనట్ఠేన సంయోజనన్తి దిట్ఠిసంయోజనం.
๓๘๖ . มิจฺฉาทิฏฺฐินิทฺเทเส อยาถาวทสฺสนฏฺเฐน มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯ ทิฏฺฐีสุ คตํ อิทํ ทสฺสนํ, ทฺวาสฏฺฐิทิฏฺฐิอนฺโตคตตฺตาติ ทิฏฺฐิคตํ ฯ เหฏฺฐาปิสฺส อตฺโถ วุตฺโตเยวฯ ทิฏฺฐิเยว ทุรติกฺกมนฏฺเฐน ทิฏฺฐิคหนํ, ติณคหนวนคหนปพฺพตคหนานิ วิยฯ ทิฏฺฐิเยว สาสงฺกสปฺปฏิภยฏฺเฐน ทิฏฺฐิกนฺตาโร , โจรกนฺตารวาฬกนฺตารมรุกนฺตารนิรุทกกนฺตารทุพฺภิกฺขกนฺตารา วิยฯ สมฺมาทิฏฺฐิยา วินิวิชฺฌนฏฺเฐน วิโลมนฏฺเฐน จ ทิฏฺฐิวิสูกายิกํ ฯ มิจฺฉาทสฺสนญฺหิ อุปฺปชฺชมานํ สมฺมาทสฺสนํ วินิวิชฺฌติ เจว วิโลเมติ จฯ กทาจิ สสฺสตสฺส กทาจิ อุจฺเฉทสฺส คหณโต ทิฏฺฐิยา วิรูปํ ผนฺทิตนฺติ ทิฏฺฐิวิปฺผนฺทิตํ ฯ ทิฏฺฐิคติโก หิ เอกสฺมิํ ปติฏฺฐาตุํ น สกฺโกติ, กทาจิ สสฺสตํ อนุปตติ กทาจิ อุจฺเฉทํฯ ทิฏฺฐิเยว พนฺธนฏฺเฐน สํโยชนนฺติ ทิฏฺฐิสํโยชนํฯ
༣༨༦ . མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་ད་སྶ་ན་ཊྛེ་ན མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི ། དི་ཊྛཱི་སུ ག་ཏཾ ཨི་དཾ ད་སྶ་ནཾ, དྭཱ་ས་ཊྛི་དི་ཊྛི་ཨ་ནྟོ་ག་ཏ་ཏྟཱ་ཏི དི་ཊྛི་ག་ཏཾ ། ཧེ་ཊྛཱ་པི་སྶ ཨ་ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ་ཡེ་ཝ། དི་ཊྛི་ཡེ་ཝ དུ་ར་ཏི་ཀྐ་མ་ན་ཊྛེ་ན དི་ཊྛི་ག་ཧ་ནཾ, ཏི་ཎ་ག་ཧ་ན་ཝ་ན་ག་ཧ་ན་པ་བྦ་ཏ་ག་ཧ་ནཱ་ནི ཝི་ཡ། དི་ཊྛི་ཡེ་ཝ སཱ་ས་ངྐ་ས་པྤ་ཊི་བྷ་ཡ་ཊྛེ་ན དི་ཊྛི་ཀ་ནྟཱ་རོ , ཙོ་ར་ཀ་ནྟཱ་ར་ཝཱ་ལ༹་ཀ་ནྟཱ་ར་མ་རུ་ཀ་ནྟཱ་ར་ནི་རུ་ད་ཀ་ཀ་ནྟཱ་ར་དུ་བྦྷི་ཀྑ་ཀ་ནྟཱ་རཱ ཝི་ཡ། ས་མྨཱ་དི་ཊྛི་ཡཱ ཝི་ནི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ན་ཊྛེ་ན ཝི་ལོ་མ་ན་ཊྛེ་ན ཙ དི་ཊྛི་ཝི་སཱུ་ཀཱ་ཡི་ཀཾ ། མི་ཙྪཱ་ད་སྶ་ན་ཉྷི ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་མྨཱ་ད་སྶ་ནཾ ཝི་ནི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཙེ་ཝ ཝི་ལོ་མེ་ཏི ཙ། ཀ་དཱ་ཙི ས་སྶ་ཏ་སྶ ཀ་དཱ་ཙི ཨུ་ཙྪེ་ད་སྶ ག་ཧ་ཎ་ཏོ དི་ཊྛི་ཡཱ ཝི་རཱུ་པཾ ཕ་ནྡི་ཏ་ནྟི དི་ཊྛི་ཝི་པྥ་ནྡི་ཏཾ ། དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀོ ཧི ཨེ་ཀ་སྨིཾ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཀ་དཱ་ཙི ས་སྶ་ཏཾ ཨ་ནུ་པ་ཏ་ཏི ཀ་དཱ་ཙི ཨུ་ཙྪེ་དཾ། དི་ཊྛི་ཡེ་ཝ བ་ནྡྷ་ན་ཊྛེ་ན སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ནྟི དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ།
1,794
bodytext
Susumārādayo viya purisaṃ, ārammaṇaṃ daḷhaṃ gaṇhātīti gāho . Patiṭṭhahanato patiṭṭhāho . Ayañhi balavappavattibhāvena patiṭṭhahitvā gaṇhāti. Niccādivasena abhinivisatīti abhiniveso . Dhammasabhāvaṃ atikkamitvā niccādivasena parato āmasatīti parāmāso . Anatthāvahattā kucchito maggo, kucchitānaṃ vā apāyānaṃ maggoti kummaggo . Ayāthāvapathato micchāpatho . Yathā hi disāmūḷhena ayaṃ asukagāmassa nāma pathoti gahitopi taṃ gāmaṃ na sampāpeti, evaṃ diṭṭhigatikena sugatipathoti gahitāpi diṭṭhi sugatiṃ na pāpetīti ayāthāvapathato, micchāpatho. Micchāsabhāvato micchattaṃ . Tattheva paribbhamanato taranti ettha bālāti titthaṃ. Titthañca taṃ anatthānañca āyatananti titthāyatanaṃ . Titthiyānaṃ vā sañjātidesaṭṭhena nivāsaṭhānaṭṭhena ca āyatanantipi titthāyatanaṃ. Vipariyesabhūto gāho, vipariyesato vā gāhoti vipariyesaggāho; vipallattha gāhoti attho.
သုသုမာရာဒယော ဝိယ ပုရိသံ၊ အာရမ္မဏံ ဒဠှံ ဂဏှာတီတိ ဂါဟော ။ ပတိဋ္ဌဟနတော ပတိဋ္ဌာဟော ။ အယဉှိ ဗလဝပ္ပဝတ္တိဘာဝေန ပတိဋ္ဌဟိတွာ ဂဏှာတိ။ နိစ္စာဒိဝသေန အဘိနိဝိသတီတိ အဘိနိဝေသော ။ ဓမ္မသဘာဝံ အတိက္ကမိတွာ နိစ္စာဒိဝသေန ပရတော အာမသတီတိ ပရာမာသော ။ အနတ္ထာဝဟတ္တာ ကုစ္ဆိတော မဂ္ဂေါ၊ ကုစ္ဆိတာနံ ဝါ အပါယာနံ မဂ္ဂေါတိ ကုမ္မဂ္ဂေါ ။ အယာထာဝပထတော မိစ္ဆာပထော ။ ယထာ ဟိ ဒိသာမူဠှေန အယံ အသုကဂါမဿ နာမ ပထောတိ ဂဟိတောပိ တံ ဂါမံ န သမ္ပါပေတိ၊ ဧဝံ ဒိဋ္ဌိဂတိကေန သုဂတိပထောတိ ဂဟိတာပိ ဒိဋ္ဌိ သုဂတိံ န ပါပေတီတိ အယာထာဝပထတော၊ မိစ္ဆာပထော။ မိစ္ဆာသဘာဝတော မိစ္ဆတ္တံ ။ တတ္ထေဝ ပရိဗ္ဘမနတော တရန္တိ ဧတ္ထ ဗာလာတိ တိတ္ထံ။ တိတ္ထဉ္စ တံ အနတ္ထာနဉ္စ အာယတနန္တိ တိတ္ထာယတနံ ။ တိတ္ထိယာနံ ဝါ သဉ္ဇာတိဒေသဋ္ဌေန နိဝါသဌာနဋ္ဌေန စ အာယတနန္တိပိ တိတ္ထာယတနံ။ ဝိပရိယေသဘူတော ဂါဟော၊ ဝိပရိယေသတော ဝါ ဂါဟောတိ ဝိပရိယေသဂ္ဂါဟော; ဝိပလ္လတ္ထ ဂါဟောတိ အတ္ထော။
সুসুমারাদযো ৰিয পুরিসং, আরম্মণং দল়্হং গণ্হাতীতি গাহো । পতিট্ঠহনতো পতিট্ঠাহো । অযঞ্হি বলৰপ্পৰত্তিভাৰেন পতিট্ঠহিত্ৰা গণ্হাতি। নিচ্চাদিৰসেন অভিনিৰিসতীতি অভিনিৰেসো । ধম্মসভাৰং অতিক্কমিত্ৰা নিচ্চাদিৰসেন পরতো আমসতীতি পরামাসো । অনত্থাৰহত্তা কুচ্ছিতো মগ্গো, কুচ্ছিতানং ৰা অপাযানং মগ্গোতি কুম্মগ্গো । অযাথাৰপথতো মিচ্ছাপথো । যথা হি দিসামূল়্হেন অযং অসুকগামস্স নাম পথোতি গহিতোপি তং গামং ন সম্পাপেতি, এৰং দিট্ঠিগতিকেন সুগতিপথোতি গহিতাপি দিট্ঠি সুগতিং ন পাপেতীতি অযাথাৰপথতো, মিচ্ছাপথো। মিচ্ছাসভাৰতো মিচ্ছত্তং । তত্থেৰ পরিব্ভমনতো তরন্তি এত্থ বালাতি তিত্থং। তিত্থঞ্চ তং অনত্থানঞ্চ আযতনন্তি তিত্থাযতনং । তিত্থিযানং ৰা সঞ্জাতিদেসট্ঠেন নিৰাসঠানট্ঠেন চ আযতনন্তিপি তিত্থাযতনং। ৰিপরিযেসভূতো গাহো, ৰিপরিযেসতো ৰা গাহোতি ৰিপরিযেসগ্গাহো; ৰিপল্লত্থ গাহোতি অত্থো।
сусумаараад̣̇аяо вияа бурисам̣, аарамман̣ам̣ д̣̇ал̣хам̣ г̇ан̣хаад̇ийд̇и г̇аахо . бад̇идтаханад̇о бад̇идтаахо . аяан̃хи б̣алаваббавад̇д̇ибхаавзна бад̇идтахид̇ваа г̇ан̣хаад̇и. нижжаад̣̇ивасзна абхинивисад̇ийд̇и абхинивзсо . д̇хаммасабхаавам̣ ад̇иггамид̇ваа нижжаад̣̇ивасзна барад̇о аамасад̇ийд̇и бараамаасо . анад̇т̇аавахад̇д̇аа гужчид̇о маг̇г̇о, гужчид̇аанам̣ ваа абааяаанам̣ маг̇г̇од̇и гуммаг̇г̇о . аяаат̇аавабат̇ад̇о мижчаабат̇о . яат̇аа хи д̣̇исаамуул̣хзна аяам̣ асугаг̇аамасса наама бат̇од̇и г̇ахид̇оби д̇ам̣ г̇аамам̣ на самбаабзд̇и, звам̣ д̣̇идтиг̇ад̇игзна суг̇ад̇ибат̇од̇и г̇ахид̇ааби д̣̇идти суг̇ад̇им̣ на баабзд̇ийд̇и аяаат̇аавабат̇ад̇о, мижчаабат̇о. мижчаасабхаавад̇о мижчад̇д̇ам̣ . д̇ад̇т̇зва бариб̣бхаманад̇о д̇аранд̇и зд̇т̇а б̣аалаад̇и д̇ид̇т̇ам̣. д̇ид̇т̇ан̃жа д̇ам̣ анад̇т̇аанан̃жа ааяад̇ананд̇и д̇ид̇т̇ааяад̇анам̣ . д̇ид̇т̇ияаанам̣ ваа сан̃ж̇аад̇ид̣̇зсадтзна ниваасатаанадтзна жа ааяад̇ананд̇иби д̇ид̇т̇ааяад̇анам̣. вибариязсабхууд̇о г̇аахо, вибариязсад̇о ваа г̇ааход̇и вибариязсаг̇г̇аахо; вибаллад̇т̇а г̇ааход̇и ад̇т̇о.
सुसुमारादयो विय पुरिसं, आरम्मणं दळ्हं गण्हातीति गाहो । पतिट्ठहनतो पतिट्ठाहो । अयञ्हि बलवप्पवत्तिभावेन पतिट्ठहित्वा गण्हाति। निच्‍चादिवसेन अभिनिविसतीति अभिनिवेसो । धम्मसभावं अतिक्‍कमित्वा निच्‍चादिवसेन परतो आमसतीति परामासो । अनत्थावहत्ता कुच्छितो मग्गो, कुच्छितानं वा अपायानं मग्गोति कुम्मग्गो । अयाथावपथतो मिच्छापथो । यथा हि दिसामूळ्हेन अयं असुकगामस्स नाम पथोति गहितोपि तं गामं न सम्पापेति, एवं दिट्ठिगतिकेन सुगतिपथोति गहितापि दिट्ठि सुगतिं न पापेतीति अयाथावपथतो, मिच्छापथो। मिच्छासभावतो मिच्छत्तं । तत्थेव परिब्भमनतो तरन्ति एत्थ बालाति तित्थं। तित्थञ्‍च तं अनत्थानञ्‍च आयतनन्ति तित्थायतनं । तित्थियानं वा सञ्‍जातिदेसट्ठेन निवासठानट्ठेन च आयतनन्तिपि तित्थायतनं। विपरियेसभूतो गाहो, विपरियेसतो वा गाहोति विपरियेसग्गाहो; विपल्‍लत्थ गाहोति अत्थो।
સુસુમારાદયો વિય પુરિસં, આરમ્મણં દળ્હં ગણ્હાતીતિ ગાહો . પતિટ્ઠહનતો પતિટ્ઠાહો . અયઞ્હિ બલવપ્પવત્તિભાવેન પતિટ્ઠહિત્વા ગણ્હાતિ. નિચ્ચાદિવસેન અભિનિવિસતીતિ અભિનિવેસો . ધમ્મસભાવં અતિક્કમિત્વા નિચ્ચાદિવસેન પરતો આમસતીતિ પરામાસો . અનત્થાવહત્તા કુચ્છિતો મગ્ગો, કુચ્છિતાનં વા અપાયાનં મગ્ગોતિ કુમ્મગ્ગો . અયાથાવપથતો મિચ્છાપથો . યથા હિ દિસામૂળ્હેન અયં અસુકગામસ્સ નામ પથોતિ ગહિતોપિ તં ગામં ન સમ્પાપેતિ, એવં દિટ્ઠિગતિકેન સુગતિપથોતિ ગહિતાપિ દિટ્ઠિ સુગતિં ન પાપેતીતિ અયાથાવપથતો, મિચ્છાપથો. મિચ્છાસભાવતો મિચ્છત્તં . તત્થેવ પરિબ્ભમનતો તરન્તિ એત્થ બાલાતિ તિત્થં. તિત્થઞ્ચ તં અનત્થાનઞ્ચ આયતનન્તિ તિત્થાયતનં . તિત્થિયાનં વા સઞ્જાતિદેસટ્ઠેન નિવાસઠાનટ્ઠેન ચ આયતનન્તિપિ તિત્થાયતનં. વિપરિયેસભૂતો ગાહો, વિપરિયેસતો વા ગાહોતિ વિપરિયેસગ્ગાહો; વિપલ્લત્થ ગાહોતિ અત્થો.
ਸੁਸੁਮਾਰਾਦਯੋ વਿਯ ਪੁਰਿਸਂ, ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਦਲ਼੍ਹਂ ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਗਾਹੋ । ਪਤਿਟ੍ਠਹਨਤੋ ਪਤਿਟ੍ਠਾਹੋ । ਅਯਞ੍ਹਿ ਬਲવਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਭਾવੇਨ ਪਤਿਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਨਿਚ੍ਚਾਦਿવਸੇਨ ਅਭਿਨਿવਿਸਤੀਤਿ ਅਭਿਨਿવੇਸੋ । ਧਮ੍ਮਸਭਾવਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਨਿਚ੍ਚਾਦਿવਸੇਨ ਪਰਤੋ ਆਮਸਤੀਤਿ ਪਰਾਮਾਸੋ । ਅਨਤ੍ਥਾવਹਤ੍ਤਾ ਕੁਚ੍ਛਿਤੋ ਮਗ੍ਗੋ, ਕੁਚ੍ਛਿਤਾਨਂ વਾ ਅਪਾਯਾਨਂ ਮਗ੍ਗੋਤਿ ਕੁਮ੍ਮਗ੍ਗੋ । ਅਯਾਥਾવਪਥਤੋ ਮਿਚ੍ਛਾਪਥੋ । ਯਥਾ ਹਿ ਦਿਸਾਮੂਲ਼੍ਹੇਨ ਅਯਂ ਅਸੁਕਗਾਮਸ੍ਸ ਨਾਮ ਪਥੋਤਿ ਗਹਿਤੋਪਿ ਤਂ ਗਾਮਂ ਨ ਸਮ੍ਪਾਪੇਤਿ, ਏવਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਿਕੇਨ ਸੁਗਤਿਪਥੋਤਿ ਗਹਿਤਾਪਿ ਦਿਟ੍ਠਿ ਸੁਗਤਿਂ ਨ ਪਾਪੇਤੀਤਿ ਅਯਾਥਾવਪਥਤੋ, ਮਿਚ੍ਛਾਪਥੋ। ਮਿਚ੍ਛਾਸਭਾવਤੋ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਂ । ਤਤ੍ਥੇવ ਪਰਿਬ੍ਭਮਨਤੋ ਤਰਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਬਾਲਾਤਿ ਤਿਤ੍ਥਂ। ਤਿਤ੍ਥਞ੍ਚ ਤਂ ਅਨਤ੍ਥਾਨਞ੍ਚ ਆਯਤਨਨ੍ਤਿ ਤਿਤ੍ਥਾਯਤਨਂ । ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਨਂ વਾ ਸਞ੍ਜਾਤਿਦੇਸਟ੍ਠੇਨ ਨਿવਾਸਠਾਨਟ੍ਠੇਨ ਚ ਆਯਤਨਨ੍ਤਿਪਿ ਤਿਤ੍ਥਾਯਤਨਂ। વਿਪਰਿਯੇਸਭੂਤੋ ਗਾਹੋ, વਿਪਰਿਯੇਸਤੋ વਾ ਗਾਹੋਤਿ વਿਪਰਿਯੇਸਗ੍ਗਾਹੋ; વਿਪਲ੍ਲਤ੍ਥ ਗਾਹੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
សុសុមារាទយោ វិយ បុរិសំ, អារម្មណំ ទឡ្ហំ គណ្ហាតីតិ គាហោ ។ បតិដ្ឋហនតោ បតិដ្ឋាហោ ។ អយញ្ហិ ពលវប្បវត្តិភាវេន បតិដ្ឋហិត្វា គណ្ហាតិ។ និច្ចាទិវសេន អភិនិវិសតីតិ អភិនិវេសោ ។ ធម្មសភាវំ អតិក្កមិត្វា និច្ចាទិវសេន បរតោ អាមសតីតិ បរាមាសោ ។ អនត្ថាវហត្តា កុច្ឆិតោ មគ្គោ, កុច្ឆិតានំ វា អបាយានំ មគ្គោតិ កុម្មគ្គោ ។ អយាថាវបថតោ មិច្ឆាបថោ ។ យថា ហិ ទិសាមូឡ្ហេន អយំ អសុកគាមស្ស នាម បថោតិ គហិតោបិ តំ គាមំ ន សម្បាបេតិ, ឯវំ ទិដ្ឋិគតិកេន សុគតិបថោតិ គហិតាបិ ទិដ្ឋិ សុគតិំ ន បាបេតីតិ អយាថាវបថតោ, មិច្ឆាបថោ។ មិច្ឆាសភាវតោ មិច្ឆត្តំ ។ តត្ថេវ បរិព្ភមនតោ តរន្តិ ឯត្ថ ពាលាតិ តិត្ថំ។ តិត្ថញ្ច តំ អនត្ថានញ្ច អាយតនន្តិ តិត្ថាយតនំ ។ តិត្ថិយានំ វា សញ្ជាតិទេសដ្ឋេន និវាសឋានដ្ឋេន ច អាយតនន្តិបិ តិត្ថាយតនំ។ វិបរិយេសភូតោ គាហោ, វិបរិយេសតោ វា គាហោតិ វិបរិយេសគ្គាហោ; វិបល្លត្ថ គាហោតិ អត្ថោ។
ಸುಸುಮಾರಾದಯೋ ವಿಯ ಪುರಿಸಂ, ಆರಮ್ಮಣಂ ದಳ್ಹಂ ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಗಾಹೋ । ಪತಿಟ್ಠಹನತೋ ಪತಿಟ್ಠಾಹೋ । ಅಯಞ್ಹಿ ಬಲವಪ್ಪವತ್ತಿಭಾವೇನ ಪತಿಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಗಣ್ಹಾತಿ। ನಿಚ್ಚಾದಿವಸೇನ ಅಭಿನಿವಿಸತೀತಿ ಅಭಿನಿವೇಸೋ । ಧಮ್ಮಸಭಾವಂ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ನಿಚ್ಚಾದಿವಸೇನ ಪರತೋ ಆಮಸತೀತಿ ಪರಾಮಾಸೋ । ಅನತ್ಥಾವಹತ್ತಾ ಕುಚ್ಛಿತೋ ಮಗ್ಗೋ, ಕುಚ್ಛಿತಾನಂ ವಾ ಅಪಾಯಾನಂ ಮಗ್ಗೋತಿ ಕುಮ್ಮಗ್ಗೋ । ಅಯಾಥಾವಪಥತೋ ಮಿಚ್ಛಾಪಥೋ । ಯಥಾ ಹಿ ದಿಸಾಮೂಳ್ಹೇನ ಅಯಂ ಅಸುಕಗಾಮಸ್ಸ ನಾಮ ಪಥೋತಿ ಗಹಿತೋಪಿ ತಂ ಗಾಮಂ ನ ಸಮ್ಪಾಪೇತಿ, ಏವಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಿಕೇನ ಸುಗತಿಪಥೋತಿ ಗಹಿತಾಪಿ ದಿಟ್ಠಿ ಸುಗತಿಂ ನ ಪಾಪೇತೀತಿ ಅಯಾಥಾವಪಥತೋ, ಮಿಚ್ಛಾಪಥೋ। ಮಿಚ್ಛಾಸಭಾವತೋ ಮಿಚ್ಛತ್ತಂ । ತತ್ಥೇವ ಪರಿಬ್ಭಮನತೋ ತರನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಬಾಲಾತಿ ತಿತ್ಥಂ। ತಿತ್ಥಞ್ಚ ತಂ ಅನತ್ಥಾನಞ್ಚ ಆಯತನನ್ತಿ ತಿತ್ಥಾಯತನಂ । ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ವಾ ಸಞ್ಜಾತಿದೇಸಟ್ಠೇನ ನಿವಾಸಠಾನಟ್ಠೇನ ಚ ಆಯತನನ್ತಿಪಿ ತಿತ್ಥಾಯತನಂ। ವಿಪರಿಯೇಸಭೂತೋ ಗಾಹೋ, ವಿಪರಿಯೇಸತೋ ವಾ ಗಾಹೋತಿ ವಿಪರಿಯೇಸಗ್ಗಾಹೋ; ವಿಪಲ್ಲತ್ಥ ಗಾಹೋತಿ ಅತ್ಥೋ।
സുസുമാരാദയോ വിയ പുരിസം, ആരമ്മണം ദള്ഹം ഗണ്ഹാതീതി ഗാഹോ . പതിട്ഠഹനതോ പതിട്ഠാഹോ . അയഞ്ഹി ബലവപ്പവത്തിഭാവേന പതിട്ഠഹിത്വാ ഗണ്ഹാതി. നിച്ചാദിവസേന അഭിനിവിസതീതി അഭിനിവേസോ . ധമ്മസഭാവം അതിക്കമിത്വാ നിച്ചാദിവസേന പരതോ ആമസതീതി പരാമാസോ . അനത്ഥാവഹത്താ കുച്ഛിതോ മഗ്ഗോ, കുച്ഛിതാനം വാ അപായാനം മഗ്ഗോതി കുമ്മഗ്ഗോ . അയാഥാവപഥതോ മിച്ഛാപഥോ . യഥാ ഹി ദിസാമൂള്ഹേന അയം അസുകഗാമസ്സ നാമ പഥോതി ഗഹിതോപി തം ഗാമം ന സമ്പാപേതി, ഏവം ദിട്ഠിഗതികേന സുഗതിപഥോതി ഗഹിതാപി ദിട്ഠി സുഗതിം ന പാപേതീതി അയാഥാവപഥതോ, മിച്ഛാപഥോ. മിച്ഛാസഭാവതോ മിച്ഛത്തം . തത്ഥേവ പരിബ്ഭമനതോ തരന്തി എത്ഥ ബാലാതി തിത്ഥം. തിത്ഥഞ്ച തം അനത്ഥാനഞ്ച ആയതനന്തി തിത്ഥായതനം . തിത്ഥിയാനം വാ സഞ്ജാതിദേസട്ഠേന നിവാസഠാനട്ഠേന ച ആയതനന്തിപി തിത്ഥായതനം. വിപരിയേസഭൂതോ ഗാഹോ, വിപരിയേസതോ വാ ഗാഹോതി വിപരിയേസഗ്ഗാഹോ; വിപല്ലത്ഥ ഗാഹോതി അത്ഥോ.
සුසුමාරාදයො විය පුරිසං, ආරම්‌මණං දළ්‌හං ගණ්‌හාතීති ගාහො . පතිට්‌ඨහනතො පතිට්‌ඨාහො . අයඤ්‌හි බලවප්‌පවත්‌තිභාවෙන පතිට්‌ඨහිත්‌වා ගණ්‌හාති. නිච්‌චාදිවසෙන අභිනිවිසතීති අභිනිවෙසො . ධම්‌මසභාවං අතික්‌කමිත්‌වා නිච්‌චාදිවසෙන පරතො ආමසතීති පරාමාසො . අනත්‌ථාවහත්‌තා කුච්‌ඡිතො මග්‌ගො, කුච්‌ඡිතානං වා අපායානං මග්‌ගොති කුම්‌මග්‌ගො . අයාථාවපථතො මිච්‌ඡාපථො . යථා හි දිසාමූළ්‌හෙන අයං අසුකගාමස්‌ස නාම පථොති ගහිතොපි තං ගාමං න සම්‌පාපෙති, එවං දිට්‌ඨිගතිකෙන සුගතිපථොති ගහිතාපි දිට්‌ඨි සුගතිං න පාපෙතීති අයාථාවපථතො, මිච්‌ඡාපථො. මිච්‌ඡාසභාවතො මිච්‌ඡත්‌තං . තත්‌ථෙව පරිබ්‌භමනතො තරන්‌ති එත්‌ථ බාලාති තිත්‌ථං. තිත්‌ථඤ්‌ච තං අනත්‌ථානඤ්‌ච ආයතනන්‌ති තිත්‌ථායතනං . තිත්‌ථියානං වා සඤ්‌ජාතිදෙසට්‌ඨෙන නිවාසඨානට්‌ඨෙන ච ආයතනන්‌තිපි තිත්‌ථායතනං. විපරියෙසභූතො ගාහො, විපරියෙසතො වා ගාහොති විපරියෙසග්‌ගාහො; විපල්‌ලත්‌ථ ගාහොති අත්‌ථො.
ஸுஸுமாராத³யோ விய புரிஸங், ஆரம்மணங் த³ள்ஹங் க³ண்ஹாதீதி கா³ஹோ . பதிட்ட²ஹனதோ பதிட்டா²ஹோ . அயஞ்ஹி ப³லவப்பவத்திபா⁴வேன பதிட்ட²ஹித்வா க³ண்ஹாதி. நிச்சாதி³வஸேன அபி⁴னிவிஸதீதி அபி⁴னிவேஸோ . த⁴ம்மஸபா⁴வங் அதிக்கமித்வா நிச்சாதி³வஸேன பரதோ ஆமஸதீதி பராமாஸோ . அனத்தா²வஹத்தா குச்சி²தோ மக்³கோ³, குச்சி²தானங் வா அபாயானங் மக்³கோ³தி கும்மக்³கோ³ . அயாதா²வபத²தோ மிச்சா²பதோ² . யதா² ஹி தி³ஸாமூள்ஹேன அயங் அஸுககா³மஸ்ஸ நாம பதோ²தி க³ஹிதோபி தங் கா³மங் ந ஸம்பாபேதி, ஏவங் தி³ட்டி²க³திகேன ஸுக³திபதோ²தி க³ஹிதாபி தி³ட்டி² ஸுக³திங் ந பாபேதீதி அயாதா²வபத²தோ, மிச்சா²பதோ². மிச்சா²ஸபா⁴வதோ மிச்ச²த்தங் . தத்தே²வ பரிப்³ப⁴மனதோ தரந்தி எத்த² பா³லாதி தித்த²ங். தித்த²ஞ்ச தங் அனத்தா²னஞ்ச ஆயதனந்தி தித்தா²யதனங் . தித்தி²யானங் வா ஸஞ்ஜாதிதே³ஸட்டே²ன நிவாஸடா²னட்டே²ன ச ஆயதனந்திபி தித்தா²யதனங். விபரியேஸபூ⁴தோ கா³ஹோ, விபரியேஸதோ வா கா³ஹோதி விபரியேஸக்³கா³ஹோ; விபல்லத்த² கா³ஹோதி அத்தோ².
సుసుమారాదయో వియ పురిసం, ఆరమ్మణం దళ్హం గణ్హాతీతి గాహో . పతిట్ఠహనతో పతిట్ఠాహో . అయఞ్హి బలవప్పవత్తిభావేన పతిట్ఠహిత్వా గణ్హాతి. నిచ్చాదివసేన అభినివిసతీతి అభినివేసో . ధమ్మసభావం అతిక్కమిత్వా నిచ్చాదివసేన పరతో ఆమసతీతి పరామాసో . అనత్థావహత్తా కుచ్ఛితో మగ్గో, కుచ్ఛితానం వా అపాయానం మగ్గోతి కుమ్మగ్గో . అయాథావపథతో మిచ్ఛాపథో . యథా హి దిసామూళ్హేన అయం అసుకగామస్స నామ పథోతి గహితోపి తం గామం న సమ్పాపేతి, ఏవం దిట్ఠిగతికేన సుగతిపథోతి గహితాపి దిట్ఠి సుగతిం న పాపేతీతి అయాథావపథతో, మిచ్ఛాపథో. మిచ్ఛాసభావతో మిచ్ఛత్తం . తత్థేవ పరిబ్భమనతో తరన్తి ఏత్థ బాలాతి తిత్థం. తిత్థఞ్చ తం అనత్థానఞ్చ ఆయతనన్తి తిత్థాయతనం . తిత్థియానం వా సఞ్జాతిదేసట్ఠేన నివాసఠానట్ఠేన చ ఆయతనన్తిపి తిత్థాయతనం. విపరియేసభూతో గాహో, విపరియేసతో వా గాహోతి విపరియేసగ్గాహో; విపల్లత్థ గాహోతి అత్థో.
สุสุมาราทโย วิย ปุริสํ, อารมฺมณํ ทฬฺหํ คณฺหาตีติ คาโห ฯ ปติฏฺฐหนโต ปติฏฺฐาโห ฯ อยญฺหิ พลวปฺปวตฺติภาเวน ปติฏฺฐหิตฺวา คณฺหาติฯ นิจฺจาทิวเสน อภินิวิสตีติ อภินิเวโส ฯ ธมฺมสภาวํ อติกฺกมิตฺวา นิจฺจาทิวเสน ปรโต อามสตีติ ปรามาโส ฯ อนตฺถาวหตฺตา กุจฺฉิโต มคฺโค, กุจฺฉิตานํ วา อปายานํ มคฺโคติ กุมฺมคฺโค ฯ อยาถาวปถโต มิจฺฉาปโถ ฯ ยถา หิ ทิสามูฬฺเหน อยํ อสุกคามสฺส นาม ปโถติ คหิโตปิ ตํ คามํ น สมฺปาเปติ, เอวํ ทิฏฺฐิคติเกน สุคติปโถติ คหิตาปิ ทิฏฺฐิ สุคติํ น ปาเปตีติ อยาถาวปถโต, มิจฺฉาปโถฯ มิจฺฉาสภาวโต มิจฺฉตฺตํ ฯ ตตฺเถว ปริพฺภมนโต ตรนฺติ เอตฺถ พาลาติ ติตฺถํฯ ติตฺถญฺจ ตํ อนตฺถานญฺจ อายตนนฺติ ติตฺถายตนํ ฯ ติตฺถิยานํ วา สญฺชาติเทสฏฺเฐน นิวาสฐานฏฺเฐน จ อายตนนฺติปิ ติตฺถายตนํฯ วิปริเยสภูโต คาโห, วิปริเยสโต วา คาโหติ วิปริเยสคฺคาโห; วิปลฺลตฺถ คาโหติ อตฺโถฯ
སུ་སུ་མཱ་རཱ་ད་ཡོ ཝི་ཡ པུ་རི་སཾ, ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་ལ༹ྷཾ ག་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི གཱ་ཧོ ། པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་ན་ཏོ པ་ཏི་ཊྛཱ་ཧོ ། ཨ་ཡ་ཉྷི བ་ལ་ཝ་པྤ་ཝ་ཏྟི་བྷཱ་ཝེ་ན པ་ཏི་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ག་ཎྷཱ་ཏི། ནི་ཙྩཱ་དི་ཝ་སེ་ན ཨ་བྷི་ནི་ཝི་ས་ཏཱི་ཏི ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ། དྷ་མྨ་ས་བྷཱ་ཝཾ ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ནི་ཙྩཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ར་ཏོ ཨཱ་མ་ས་ཏཱི་ཏི པ་རཱ་མཱ་སོ ། ཨ་ན་ཏྠཱ་ཝ་ཧ་ཏྟཱ ཀུ་ཙྪི་ཏོ མ་གྒོ, ཀུ་ཙྪི་ཏཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་པཱ་ཡཱ་ནཾ མ་གྒོ་ཏི ཀུ་མྨ་གྒོ ། ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་པ་ཐ་ཏོ མི་ཙྪཱ་པ་ཐོ ། ཡ་ཐཱ ཧི དི་སཱ་མཱུ་ལ༹ྷེ་ན ཨ་ཡཾ ཨ་སུ་ཀ་གཱ་མ་སྶ ནཱ་མ པ་ཐོ་ཏི ག་ཧི་ཏོ་པི ཏཾ གཱ་མཾ ན ས་མྤཱ་པེ་ཏི, ཨེ་ཝཾ དི་ཊྛི་ག་ཏི་ཀེ་ན སུ་ག་ཏི་པ་ཐོ་ཏི ག་ཧི་ཏཱ་པི དི་ཊྛི སུ་ག་ཏིཾ ན པཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡཱ་ཐཱ་ཝ་པ་ཐ་ཏོ, མི་ཙྪཱ་པ་ཐོ། མི་ཙྪཱ་ས་བྷཱ་ཝ་ཏོ མི་ཙྪ་ཏྟཾ ། ཏ་ཏྠེ་ཝ པ་རི་བྦྷ་མ་ན་ཏོ ཏ་ར་ནྟི ཨེ་ཏྠ བཱ་ལཱ་ཏི ཏི་ཏྠཾ། ཏི་ཏྠ་ཉྩ ཏཾ ཨ་ན་ཏྠཱ་ན་ཉྩ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཏི་ཏྠཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། ཏི་ཏྠི་ཡཱ་ནཾ ཝཱ ས་ཉྫཱ་ཏི་དེ་ས་ཊྛེ་ན ནི་ཝཱ་ས་ཋཱ་ན་ཊྛེ་ན ཙ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི་པི ཏི་ཏྠཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་བྷཱུ་ཏོ གཱ་ཧོ, ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་ཏོ ཝཱ གཱ་ཧོ་ཏི ཝི་པ་རི་ཡེ་ས་གྒཱ་ཧོ; ཝི་པ་ལླ་ཏྠ གཱ་ཧོ་ཏི ཨ་ཏྠོ།
1,795
bodytext
387-388 . Ahirikānottappaniddesesu hirottappaniddesavipariyāyena attho veditabbo. Sahajātadhammesu pana akampanaṭṭheneva ahirikabalaṃ anottappabalañca veditabbaṃ.
၃၈၇-၃၈၈ . အဟိရိကာနောတ္တပ္ပနိဒ္ဒေသေသု ဟိရောတ္တပ္ပနိဒ္ဒေသဝိပရိယာယေန အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ သဟဇာတဓမ္မေသု ပန အကမ္ပနဋ္ဌေနေဝ အဟိရိကဗလံ အနောတ္တပ္ပဗလဉ္စ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৩৮৭-৩৮৮ . অহিরিকানোত্তপ্পনিদ্দেসেসু হিরোত্তপ্পনিদ্দেসৰিপরিযাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। সহজাতধম্মেসু পন অকম্পনট্ঠেনেৰ অহিরিকবলং অনোত্তপ্পবলঞ্চ ৰেদিতব্বং।
387-388 . ахиригаанод̇д̇аббанид̣̇д̣̇зсзсу хирод̇д̇аббанид̣̇д̣̇зсавибарияааязна ад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. сахаж̇аад̇ад̇хаммзсу бана агамбанадтзнзва ахиригаб̣алам̣ анод̇д̇аббаб̣алан̃жа взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
३८७-३८८ . अहिरिकानोत्तप्पनिद्देसेसु हिरोत्तप्पनिद्देसविपरियायेन अत्थो वेदितब्बो। सहजातधम्मेसु पन अकम्पनट्ठेनेव अहिरिकबलं अनोत्तप्पबलञ्‍च वेदितब्बं।
૩૮૭-૩૮૮ . અહિરિકાનોત્તપ્પનિદ્દેસેસુ હિરોત્તપ્પનિદ્દેસવિપરિયાયેન અત્થો વેદિતબ્બો. સહજાતધમ્મેસુ પન અકમ્પનટ્ઠેનેવ અહિરિકબલં અનોત્તપ્પબલઞ્ચ વેદિતબ્બં.
੩੮੭-੩੮੮ . ਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਹਿਰੋਤ੍ਤਪ੍ਪਨਿਦ੍ਦੇਸવਿਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਸਹਜਾਤਧਮ੍ਮੇਸੁ ਪਨ ਅਕਮ੍ਪਨਟ੍ਠੇਨੇવ ਅਹਿਰਿਕਬਲਂ ਅਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪਬਲਞ੍ਚ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៣៨៧-៣៨៨ . អហិរិកានោត្តប្បនិទ្ទេសេសុ ហិរោត្តប្បនិទ្ទេសវិបរិយាយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ សហជាតធម្មេសុ បន អកម្បនដ្ឋេនេវ អហិរិកពលំ អនោត្តប្បពលញ្ច វេទិតព្ពំ។
೩೮೭-೩೮೮ . ಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪನಿದ್ದೇಸೇಸು ಹಿರೋತ್ತಪ್ಪನಿದ್ದೇಸವಿಪರಿಯಾಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸಹಜಾತಧಮ್ಮೇಸು ಪನ ಅಕಮ್ಪನಟ್ಠೇನೇವ ಅಹಿರಿಕಬಲಂ ಅನೋತ್ತಪ್ಪಬಲಞ್ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൩൮൭-൩൮൮ . അഹിരികാനൊത്തപ്പനിദ്ദേസേസു ഹിരൊത്തപ്പനിദ്ദേസവിപരിയായേന അത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. സഹജാതധമ്മേസു പന അകമ്പനട്ഠേനേവ അഹിരികബലം അനൊത്തപ്പബലഞ്ച വേദിതബ്ബം.
387-388 . අහිරිකානොත්‌තප්‌පනිද්‌දෙසෙසු හිරොත්‌තප්‌පනිද්‌දෙසවිපරියායෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. සහජාතධම්‌මෙසු පන අකම්‌පනට්‌ඨෙනෙව අහිරිකබලං අනොත්‌තප්‌පබලඤ්‌ච වෙදිතබ්‌බං.
387-388 . அஹிரிகானொத்தப்பனித்³தே³ஸேஸு ஹிரொத்தப்பனித்³தே³ஸவிபரியாயேன அத்தோ² வேதி³தப்³போ³. ஸஹஜாதத⁴ம்மேஸு பன அகம்பனட்டே²னேவ அஹிரிகப³லங் அனொத்தப்பப³லஞ்ச வேதி³தப்³ப³ங்.
౩౮౭-౩౮౮ . అహిరికానోత్తప్పనిద్దేసేసు హిరోత్తప్పనిద్దేసవిపరియాయేన అత్థో వేదితబ్బో. సహజాతధమ్మేసు పన అకమ్పనట్ఠేనేవ అహిరికబలం అనోత్తప్పబలఞ్చ వేదితబ్బం.
๓๘๗-๓๘๘ . อหิริกาโนตฺตปฺปนิทฺเทเสสุ หิโรตฺตปฺปนิทฺเทสวิปริยาเยน อตฺโถ เวทิตพฺโพฯ สหชาตธมฺเมสุ ปน อกมฺปนฏฺเฐเนว อหิริกพลํ อโนตฺตปฺปพลญฺจ เวทิตพฺพํฯ
༣༨༧-༣༨༨ . ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤ་ནི་དྡེ་སེ་སུ ཧི་རོ་ཏྟ་པྤ་ནི་དྡེ་ས་ཝི་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་དྷ་མྨེ་སུ པ་ན ཨ་ཀ་མྤ་ན་ཊྛེ་ནེ་ཝ ཨ་ཧི་རི་ཀ་བ་ལཾ ཨ་ནོ་ཏྟ་པྤ་བ་ལ་ཉྩ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
1,796
bodytext
389 . Lobhamohaniddesesu lubbhatīti lobho. Lubbhanā ti lubbhanākāro. Lobhasampayuttacittaṃ, puggalo vā lubbhito; lubbhitassa bhāvo lubbhitattaṃ . Sārajjatīti sārāgo . Sārajjanākāro sārajjanā . Sārajjitassa bhāvo sārajjitattaṃ . Abhijjhāyanaṭṭhena abhijjhā . Puna ‘lobha’-vacane kāraṇaṃ vuttameva. Akusalañca taṃ mūlañca akusalānaṃ vā mūlanti akusalamūlaṃ .
၃၈၉ . လောဘမောဟနိဒ္ဒေသေသု လုဗ္ဘတီတိ လောဘော။ လုဗ္ဘနာ တိ လုဗ္ဘနာကာရော။ လောဘသမ္ပယုတ္တစိတ္တံ၊ ပုဂ္ဂလော ဝါ လုဗ္ဘိတော; လုဗ္ဘိတဿ ဘာဝေါ လုဗ္ဘိတတ္တံ ။ သာရဇ္ဇတီတိ သာရာဂေါ ။ သာရဇ္ဇနာကာရော သာရဇ္ဇနာ ။ သာရဇ္ဇိတဿ ဘာဝေါ သာရဇ္ဇိတတ္တံ ။ အဘိဇ္ဈာယနဋ္ဌေန အဘိဇ္ဈာ ။ ပုန ‘လောဘ’-ဝစနေ ကာရဏံ ဝုတ္တမေဝ။ အကုသလဉ္စ တံ မူလဉ္စ အကုသလာနံ ဝါ မူလန္တိ အကုသလမူလံ ။
৩৮৯ . লোভমোহনিদ্দেসেসু লুব্ভতীতি লোভো। লুব্ভনা তি লুব্ভনাকারো। লোভসম্পযুত্তচিত্তং, পুগ্গলো ৰা লুব্ভিতো; লুব্ভিতস্স ভাৰো লুব্ভিতত্তং । সারজ্জতীতি সারাগো । সারজ্জনাকারো সারজ্জনা । সারজ্জিতস্স ভাৰো সারজ্জিতত্তং । অভিজ্ঝাযনট্ঠেন অভিজ্ঝা । পুন ‘লোভ’-ৰচনে কারণং ৰুত্তমেৰ। অকুসলঞ্চ তং মূলঞ্চ অকুসলানং ৰা মূলন্তি অকুসলমূলং ।
389 . лобхамоханид̣̇д̣̇зсзсу луб̣бхад̇ийд̇и лобхо. луб̣бханаа д̇и луб̣бханаагааро. лобхасамбаяуд̇д̇ажид̇д̇ам̣, буг̇г̇ало ваа луб̣бхид̇о; луб̣бхид̇асса бхааво луб̣бхид̇ад̇д̇ам̣ . саараж̇ж̇ад̇ийд̇и саарааг̇о . саараж̇ж̇анаагааро саараж̇ж̇анаа . саараж̇ж̇ид̇асса бхааво саараж̇ж̇ид̇ад̇д̇ам̣ . абхиж̇жхааяанадтзна абхиж̇жхаа . буна ‘лобха’-важанз гааран̣ам̣ вуд̇д̇амзва. агусалан̃жа д̇ам̣ муулан̃жа агусалаанам̣ ваа мууланд̇и агусаламуулам̣ .
३८९ . लोभमोहनिद्देसेसु लुब्भतीति लोभो। लुब्भना ति लुब्भनाकारो। लोभसम्पयुत्तचित्तं, पुग्गलो वा लुब्भितो; लुब्भितस्स भावो लुब्भितत्तं । सारज्‍जतीति सारागो । सारज्‍जनाकारो सारज्‍जना । सारज्‍जितस्स भावो सारज्‍जितत्तं । अभिज्झायनट्ठेन अभिज्झा । पुन ‘लोभ’-वचने कारणं वुत्तमेव। अकुसलञ्‍च तं मूलञ्‍च अकुसलानं वा मूलन्ति अकुसलमूलं ।
૩૮૯ . લોભમોહનિદ્દેસેસુ લુબ્ભતીતિ લોભો. લુબ્ભના તિ લુબ્ભનાકારો. લોભસમ્પયુત્તચિત્તં, પુગ્ગલો વા લુબ્ભિતો; લુબ્ભિતસ્સ ભાવો લુબ્ભિતત્તં . સારજ્જતીતિ સારાગો . સારજ્જનાકારો સારજ્જના . સારજ્જિતસ્સ ભાવો સારજ્જિતત્તં . અભિજ્ઝાયનટ્ઠેન અભિજ્ઝા . પુન ‘લોભ’-વચને કારણં વુત્તમેવ. અકુસલઞ્ચ તં મૂલઞ્ચ અકુસલાનં વા મૂલન્તિ અકુસલમૂલં .
੩੮੯ . ਲੋਭਮੋਹਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਲੁਬ੍ਭਤੀਤਿ ਲੋਭੋ। ਲੁਬ੍ਭਨਾ ਤਿ ਲੁਬ੍ਭਨਾਕਾਰੋ। ਲੋਭਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਂ, ਪੁਗ੍ਗਲੋ વਾ ਲੁਬ੍ਭਿਤੋ; ਲੁਬ੍ਭਿਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਲੁਬ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ । ਸਾਰਜ੍ਜਤੀਤਿ ਸਾਰਾਗੋ । ਸਾਰਜ੍ਜਨਾਕਾਰੋ ਸਾਰਜ੍ਜਨਾ । ਸਾਰਜ੍ਜਿਤਸ੍ਸ ਭਾવੋ ਸਾਰਜ੍ਜਿਤਤ੍ਤਂ । ਅਭਿਜ੍ਝਾਯਨਟ੍ਠੇਨ ਅਭਿਜ੍ਝਾ । ਪੁਨ ‘ਲੋਭ’-વਚਨੇ ਕਾਰਣਂ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਅਕੁਸਲਞ੍ਚ ਤਂ ਮੂਲਞ੍ਚ ਅਕੁਸਲਾਨਂ વਾ ਮੂਲਨ੍ਤਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਂ ।
៣៨៩ . លោភមោហនិទ្ទេសេសុ លុព្ភតីតិ លោភោ។ លុព្ភនា តិ លុព្ភនាការោ។ លោភសម្បយុត្តចិត្តំ, បុគ្គលោ វា លុព្ភិតោ; លុព្ភិតស្ស ភាវោ លុព្ភិតត្តំ ។ សារជ្ជតីតិ សារាគោ ។ សារជ្ជនាការោ សារជ្ជនា ។ សារជ្ជិតស្ស ភាវោ សារជ្ជិតត្តំ ។ អភិជ្ឈាយនដ្ឋេន អភិជ្ឈា ។ បុន ‘លោភ’-វចនេ ការណំ វុត្តមេវ។ អកុសលញ្ច តំ មូលញ្ច អកុសលានំ វា មូលន្តិ អកុសលមូលំ ។
೩೮೯ . ಲೋಭಮೋಹನಿದ್ದೇಸೇಸು ಲುಬ್ಭತೀತಿ ಲೋಭೋ। ಲುಬ್ಭನಾ ತಿ ಲುಬ್ಭನಾಕಾರೋ। ಲೋಭಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತಂ, ಪುಗ್ಗಲೋ ವಾ ಲುಬ್ಭಿತೋ; ಲುಬ್ಭಿತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಲುಬ್ಭಿತತ್ತಂ । ಸಾರಜ್ಜತೀತಿ ಸಾರಾಗೋ । ಸಾರಜ್ಜನಾಕಾರೋ ಸಾರಜ್ಜನಾ । ಸಾರಜ್ಜಿತಸ್ಸ ಭಾವೋ ಸಾರಜ್ಜಿತತ್ತಂ । ಅಭಿಜ್ಝಾಯನಟ್ಠೇನ ಅಭಿಜ್ಝಾ । ಪುನ ‘ಲೋಭ’-ವಚನೇ ಕಾರಣಂ ವುತ್ತಮೇವ। ಅಕುಸಲಞ್ಚ ತಂ ಮೂಲಞ್ಚ ಅಕುಸಲಾನಂ ವಾ ಮೂಲನ್ತಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಂ ।
൩൮൯ . ലോഭമോഹനിദ്ദേസേസു ലുബ്ഭതീതി ലോഭോ. ലുബ്ഭനാ തി ലുബ്ഭനാകാരോ. ലോഭസമ്പയുത്തചിത്തം, പുഗ്ഗലോ വാ ലുബ്ഭിതോ; ലുബ്ഭിതസ്സ ഭാവോ ലുബ്ഭിതത്തം . സാരജ്ജതീതി സാരാഗോ . സാരജ്ജനാകാരോ സാരജ്ജനാ . സാരജ്ജിതസ്സ ഭാവോ സാരജ്ജിതത്തം . അഭിജ്ഝായനട്ഠേന അഭിജ്ഝാ . പുന ‘ലോഭ’-വചനേ കാരണം വുത്തമേവ. അകുസലഞ്ച തം മൂലഞ്ച അകുസലാനം വാ മൂലന്തി അകുസലമൂലം .
389 . ලොභමොහනිද්‌දෙසෙසු ලුබ්‌භතීති ලොභො. ලුබ්‌භනා ති ලුබ්‌භනාකාරො. ලොභසම්‌පයුත්‌තචිත්‌තං, පුග්‌ගලො වා ලුබ්‌භිතො; ලුබ්‌භිතස්‌ස භාවො ලුබ්‌භිතත්‌තං . සාරජ්‌ජතීති සාරාගො . සාරජ්‌ජනාකාරො සාරජ්‌ජනා . සාරජ්‌ජිතස්‌ස භාවො සාරජ්‌ජිතත්‌තං . අභිජ්‌ඣායනට්‌ඨෙන අභිජ්‌ඣා . පුන ‘ලොභ’-වචනෙ කාරණං වුත්‌තමෙව. අකුසලඤ්‌ච තං මූලඤ්‌ච අකුසලානං වා මූලන්‌ති අකුසලමූලං .
389 . லோப⁴மோஹனித்³தே³ஸேஸு லுப்³ப⁴தீதி லோபோ⁴. லுப்³ப⁴னா தி லுப்³ப⁴னாகாரோ. லோப⁴ஸம்பயுத்தசித்தங், புக்³க³லோ வா லுப்³பி⁴தோ; லுப்³பி⁴தஸ்ஸ பா⁴வோ லுப்³பி⁴தத்தங் . ஸாரஜ்ஜதீதி ஸாராகோ³ . ஸாரஜ்ஜனாகாரோ ஸாரஜ்ஜனா . ஸாரஜ்ஜிதஸ்ஸ பா⁴வோ ஸாரஜ்ஜிதத்தங் . அபி⁴ஜ்ஜா²யனட்டே²ன அபி⁴ஜ்ஜா² . புன ‘லோப⁴’-வசனே காரணங் வுத்தமேவ. அகுஸலஞ்ச தங் மூலஞ்ச அகுஸலானங் வா மூலந்தி அகுஸலமூலங் .
౩౮౯ . లోభమోహనిద్దేసేసు లుబ్భతీతి లోభో. లుబ్భనా తి లుబ్భనాకారో. లోభసమ్పయుత్తచిత్తం, పుగ్గలో వా లుబ్భితో; లుబ్భితస్స భావో లుబ్భితత్తం . సారజ్జతీతి సారాగో . సారజ్జనాకారో సారజ్జనా . సారజ్జితస్స భావో సారజ్జితత్తం . అభిజ్ఝాయనట్ఠేన అభిజ్ఝా . పున ‘లోభ’-వచనే కారణం వుత్తమేవ. అకుసలఞ్చ తం మూలఞ్చ అకుసలానం వా మూలన్తి అకుసలమూలం .
๓๘๙ . โลภโมหนิทฺเทเสสุ ลุพฺภตีติ โลโภฯ ลุพฺภนา ติ ลุพฺภนากาโรฯ โลภสมฺปยุตฺตจิตฺตํ, ปุคฺคโล วา ลุพฺภิโต; ลุพฺภิตสฺส ภาโว ลุพฺภิตตฺตํ ฯ สารชฺชตีติ สาราโค ฯ สารชฺชนากาโร สารชฺชนา ฯ สารชฺชิตสฺส ภาโว สารชฺชิตตฺตํ ฯ อภิชฺฌายนฏฺเฐน อภิชฺฌา ฯ ปุน ‘โลภ’-วจเน การณํ วุตฺตเมวฯ อกุสลญฺจ ตํ มูลญฺจ อกุสลานํ วา มูลนฺติ อกุสลมูลํ ฯ
༣༨༩ . ལོ་བྷ་མོ་ཧ་ནི་དྡེ་སེ་སུ ལུ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ལོ་བྷོ། ལུ་བྦྷ་ནཱ ཏི ལུ་བྦྷ་ནཱ་ཀཱ་རོ། ལོ་བྷ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟཾ, པུ་གྒ་ལོ ཝཱ ལུ་བྦྷི་ཏོ; ལུ་བྦྷི་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ ལུ་བྦྷི་ཏ་ཏྟཾ ། སཱ་ར་ཛྫ་ཏཱི་ཏི སཱ་རཱ་གོ ། སཱ་ར་ཛྫ་ནཱ་ཀཱ་རོ སཱ་ར་ཛྫ་ནཱ ། སཱ་ར་ཛྫི་ཏ་སྶ བྷཱ་ཝོ སཱ་ར་ཛྫི་ཏ་ཏྟཾ ། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཡ་ན་ཊྛེ་ན ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ ། པུ་ན ‘ལོ་བྷ’-ཝ་ཙ་ནེ ཀཱ་ར་ཎཾ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཉྩ ཏཾ མཱུ་ལ་ཉྩ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཝཱ མཱུ་ལ་ནྟི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཾ །
1,797
bodytext
390 . Ñāṇadassanapaṭipakkhato aññāṇaṃ adassanaṃ . Abhimukho hutvā dhammena na sameti, na samāgacchatīti anabhisamayo . Anurūpato dhamme bujjhatīti anubodho. Tappaṭipakkhatāya ananubodho . Aniccādīhi saddhiṃ yojetvā na bujjhatīti asambodho . Asantaṃ asamañca bujjhatītipi asambodho. Catusaccadhammaṃ nappaṭivijjhatīti appaṭivedho . Rūpādīsu ekadhammampi aniccādisāmaññato na saṅgaṇhātīti asaṃgāhanā . Tameva dhammaṃ na pariyogāhatīti apariyogāhanā . Na samaṃ pekkhatīti asamapekkhaṇā . Dhammānaṃ sabhāvaṃ pati na apekkhatīti apaccavekkhaṇā .
၃၉၀ . ဉာဏဒဿနပဋိပက္ခတော အညာဏံ အဒဿနံ ။ အဘိမုခေါ ဟုတွာ ဓမ္မေန န သမေတိ၊ န သမာဂစ္ဆတီတိ အနဘိသမယော ။ အနုရူပတော ဓမ္မေ ဗုဇ္ဈတီတိ အနုဗောဓော။ တပ္ပဋိပက္ခတာယ အနနုဗောဓော ။ အနိစ္စာဒီဟိ သဒ္ဓိံ ယောဇေတွာ န ဗုဇ္ဈတီတိ အသမ္ဗောဓော ။ အသန္တံ အသမဉ္စ ဗုဇ္ဈတီတိပိ အသမ္ဗောဓော။ စတုသစ္စဓမ္မံ နပ္ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ အပ္ပဋိဝေဓော ။ ရူပါဒီသု ဧကဓမ္မမ္ပိ အနိစ္စာဒိသာမညတော န သင်္ဂဏှာတီတိ အသံဂါဟနာ ။ တမေဝ ဓမ္မံ န ပရိယောဂါဟတီတိ အပရိယောဂါဟနာ ။ န သမံ ပေက္ခတီတိ အသမပေက္ခဏာ ။ ဓမ္မာနံ သဘာဝံ ပတိ န အပေက္ခတီတိ အပစ္စဝေက္ခဏာ ။
৩৯০ . ঞাণদস্সনপটিপক্খতো অঞ্ঞাণং অদস্সনং । অভিমুখো হুত্ৰা ধম্মেন ন সমেতি, ন সমাগচ্ছতীতি অনভিসমযো । অনুরূপতো ধম্মে বুজ্ঝতীতি অনুবোধো। তপ্পটিপক্খতায অননুবোধো । অনিচ্চাদীহি সদ্ধিং যোজেত্ৰা ন বুজ্ঝতীতি অসম্বোধো । অসন্তং অসমঞ্চ বুজ্ঝতীতিপি অসম্বোধো। চতুসচ্চধম্মং নপ্পটিৰিজ্ঝতীতি অপ্পটিৰেধো । রূপাদীসু একধম্মম্পি অনিচ্চাদিসামঞ্ঞতো ন সঙ্গণ্হাতীতি অসংগাহনা । তমেৰ ধম্মং ন পরিযোগাহতীতি অপরিযোগাহনা । ন সমং পেক্খতীতি অসমপেক্খণা । ধম্মানং সভাৰং পতি ন অপেক্খতীতি অপচ্চৰেক্খণা ।
390 . н̃аан̣ад̣̇ассанабадибагкад̇о ан̃н̃аан̣ам̣ ад̣̇ассанам̣ . абхимуко худ̇ваа д̇хаммзна на самзд̇и, на самааг̇ажчад̇ийд̇и анабхисамаяо . ануруубад̇о д̇хаммз б̣уж̇жхад̇ийд̇и ануб̣од̇хо. д̇аббадибагкад̇ааяа анануб̣од̇хо . анижжаад̣̇ийхи сад̣̇д̇хим̣ яож̇зд̇ваа на б̣уж̇жхад̇ийд̇и асамб̣од̇хо . асанд̇ам̣ асаман̃жа б̣уж̇жхад̇ийд̇иби асамб̣од̇хо. жад̇усажжад̇хаммам̣ наббадивиж̇жхад̇ийд̇и аббадивзд̇хо . руубаад̣̇ийсу згад̇хаммамби анижжаад̣̇исааман̃н̃ад̇о на сан̇г̇ан̣хаад̇ийд̇и асам̣г̇ааханаа . д̇амзва д̇хаммам̣ на барияог̇аахад̇ийд̇и абарияог̇ааханаа . на самам̣ бзгкад̇ийд̇и асамабзгкан̣аа . д̇хаммаанам̣ сабхаавам̣ бад̇и на абзгкад̇ийд̇и абажжавзгкан̣аа .
३९० . ञाणदस्सनपटिपक्खतो अञ्‍ञाणं अदस्सनं । अभिमुखो हुत्वा धम्मेन न समेति, न समागच्छतीति अनभिसमयो । अनुरूपतो धम्मे बुज्झतीति अनुबोधो। तप्पटिपक्खताय अननुबोधो । अनिच्‍चादीहि सद्धिं योजेत्वा न बुज्झतीति असम्बोधो । असन्तं असमञ्‍च बुज्झतीतिपि असम्बोधो। चतुसच्‍चधम्मं नप्पटिविज्झतीति अप्पटिवेधो । रूपादीसु एकधम्मम्पि अनिच्‍चादिसामञ्‍ञतो न सङ्गण्हातीति असंगाहना । तमेव धम्मं न परियोगाहतीति अपरियोगाहना । न समं पेक्खतीति असमपेक्खणा । धम्मानं सभावं पति न अपेक्खतीति अपच्‍चवेक्खणा ।
૩૯૦ . ઞાણદસ્સનપટિપક્ખતો અઞ્ઞાણં અદસ્સનં . અભિમુખો હુત્વા ધમ્મેન ન સમેતિ, ન સમાગચ્છતીતિ અનભિસમયો . અનુરૂપતો ધમ્મે બુજ્ઝતીતિ અનુબોધો. તપ્પટિપક્ખતાય અનનુબોધો . અનિચ્ચાદીહિ સદ્ધિં યોજેત્વા ન બુજ્ઝતીતિ અસમ્બોધો . અસન્તં અસમઞ્ચ બુજ્ઝતીતિપિ અસમ્બોધો. ચતુસચ્ચધમ્મં નપ્પટિવિજ્ઝતીતિ અપ્પટિવેધો . રૂપાદીસુ એકધમ્મમ્પિ અનિચ્ચાદિસામઞ્ઞતો ન સઙ્ગણ્હાતીતિ અસંગાહના . તમેવ ધમ્મં ન પરિયોગાહતીતિ અપરિયોગાહના . ન સમં પેક્ખતીતિ અસમપેક્ખણા . ધમ્માનં સભાવં પતિ ન અપેક્ખતીતિ અપચ્ચવેક્ખણા .
੩੯੦ . ਞਾਣਦਸ੍ਸਨਪਟਿਪਕ੍ਖਤੋ ਅਞ੍ਞਾਣਂ ਅਦਸ੍ਸਨਂ । ਅਭਿਮੁਖੋ ਹੁਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮੇਨ ਨ ਸਮੇਤਿ, ਨ ਸਮਾਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਅਨਭਿਸਮਯੋ । ਅਨੁਰੂਪਤੋ ਧਮ੍ਮੇ ਬੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਅਨੁਬੋਧੋ। ਤਪ੍ਪਟਿਪਕ੍ਖਤਾਯ ਅਨਨੁਬੋਧੋ । ਅਨਿਚ੍ਚਾਦੀਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਨ ਬੁਜ੍ਝਤੀਤਿ ਅਸਮ੍ਬੋਧੋ । ਅਸਨ੍ਤਂ ਅਸਮਞ੍ਚ ਬੁਜ੍ਝਤੀਤਿਪਿ ਅਸਮ੍ਬੋਧੋ। ਚਤੁਸਚ੍ਚਧਮ੍ਮਂ ਨਪ੍ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀਤਿ ਅਪ੍ਪਟਿવੇਧੋ । ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਏਕਧਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਅਨਿਚ੍ਚਾਦਿਸਾਮਞ੍ਞਤੋ ਨ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਾਤੀਤਿ ਅਸਂਗਾਹਨਾ । ਤਮੇવ ਧਮ੍ਮਂ ਨ ਪਰਿਯੋਗਾਹਤੀਤਿ ਅਪਰਿਯੋਗਾਹਨਾ । ਨ ਸਮਂ ਪੇਕ੍ਖਤੀਤਿ ਅਸਮਪੇਕ੍ਖਣਾ । ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਸਭਾવਂ ਪਤਿ ਨ ਅਪੇਕ੍ਖਤੀਤਿ ਅਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ।
៣៩០ . ញាណទស្សនបដិបក្ខតោ អញ្ញាណំ អទស្សនំ ។ អភិមុខោ ហុត្វា ធម្មេន ន សមេតិ, ន សមាគច្ឆតីតិ អនភិសមយោ ។ អនុរូបតោ ធម្មេ ពុជ្ឈតីតិ អនុពោធោ។ តប្បដិបក្ខតាយ អននុពោធោ ។ អនិច្ចាទីហិ សទ្ធិំ យោជេត្វា ន ពុជ្ឈតីតិ អសម្ពោធោ ។ អសន្តំ អសមញ្ច ពុជ្ឈតីតិបិ អសម្ពោធោ។ ចតុសច្ចធម្មំ នប្បដិវិជ្ឈតីតិ អប្បដិវេធោ ។ រូបាទីសុ ឯកធម្មម្បិ អនិច្ចាទិសាមញ្ញតោ ន សង្គណ្ហាតីតិ អសំគាហនា ។ តមេវ ធម្មំ ន បរិយោគាហតីតិ អបរិយោគាហនា ។ ន សមំ បេក្ខតីតិ អសមបេក្ខណា ។ ធម្មានំ សភាវំ បតិ ន អបេក្ខតីតិ អបច្ចវេក្ខណា ។
೩೯೦ . ಞಾಣದಸ್ಸನಪಟಿಪಕ್ಖತೋ ಅಞ್ಞಾಣಂ ಅದಸ್ಸನಂ । ಅಭಿಮುಖೋ ಹುತ್ವಾ ಧಮ್ಮೇನ ನ ಸಮೇತಿ, ನ ಸಮಾಗಚ್ಛತೀತಿ ಅನಭಿಸಮಯೋ । ಅನುರೂಪತೋ ಧಮ್ಮೇ ಬುಜ್ಝತೀತಿ ಅನುಬೋಧೋ। ತಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖತಾಯ ಅನನುಬೋಧೋ । ಅನಿಚ್ಚಾದೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಯೋಜೇತ್ವಾ ನ ಬುಜ್ಝತೀತಿ ಅಸಮ್ಬೋಧೋ । ಅಸನ್ತಂ ಅಸಮಞ್ಚ ಬುಜ್ಝತೀತಿಪಿ ಅಸಮ್ಬೋಧೋ। ಚತುಸಚ್ಚಧಮ್ಮಂ ನಪ್ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀತಿ ಅಪ್ಪಟಿವೇಧೋ । ರೂಪಾದೀಸು ಏಕಧಮ್ಮಮ್ಪಿ ಅನಿಚ್ಚಾದಿಸಾಮಞ್ಞತೋ ನ ಸಙ್ಗಣ್ಹಾತೀತಿ ಅಸಂಗಾಹನಾ । ತಮೇವ ಧಮ್ಮಂ ನ ಪರಿಯೋಗಾಹತೀತಿ ಅಪರಿಯೋಗಾಹನಾ । ನ ಸಮಂ ಪೇಕ್ಖತೀತಿ ಅಸಮಪೇಕ್ಖಣಾ । ಧಮ್ಮಾನಂ ಸಭಾವಂ ಪತಿ ನ ಅಪೇಕ್ಖತೀತಿ ಅಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ।
൩൯൦ . ഞാണദസ്സനപടിപക്ഖതോ അഞ്ഞാണം അദസ്സനം . അഭിമുഖോ ഹുത്വാ ധമ്മേന ന സമേതി, ന സമാഗച്ഛതീതി അനഭിസമയോ . അനുരൂപതോ ധമ്മേ ബുജ്ഝതീതി അനുബോധോ. തപ്പടിപക്ഖതായ അനനുബോധോ . അനിച്ചാദീഹി സദ്ധിം യോജെത്വാ ന ബുജ്ഝതീതി അസമ്ബോധോ . അസന്തം അസമഞ്ച ബുജ്ഝതീതിപി അസമ്ബോധോ. ചതുസച്ചധമ്മം നപ്പടിവിജ്ഝതീതി അപ്പടിവേധോ . രൂപാദീസു ഏകധമ്മമ്പി അനിച്ചാദിസാമഞ്ഞതോ ന സങ്ഗണ്ഹാതീതി അസംഗാഹനാ . തമേവ ധമ്മം ന പരിയോഗാഹതീതി അപരിയോഗാഹനാ . ന സമം പെക്ഖതീതി അസമപെക്ഖണാ . ധമ്മാനം സഭാവം പതി ന അപെക്ഖതീതി അപച്ചവെക്ഖണാ .
390 . ඤාණදස්‌සනපටිපක්‌ඛතො අඤ්‌ඤාණං අදස්‌සනං . අභිමුඛො හුත්‌වා ධම්‌මෙන න සමෙති, න සමාගච්‌ඡතීති අනභිසමයො . අනුරූපතො ධම්‌මෙ බුජ්‌ඣතීති අනුබොධො. තප්‌පටිපක්‌ඛතාය අනනුබොධො . අනිච්‌චාදීහි සද්‌ධිං යොජෙත්‌වා න බුජ්‌ඣතීති අසම්‌බොධො . අසන්‌තං අසමඤ්‌ච බුජ්‌ඣතීතිපි අසම්‌බොධො. චතුසච්‌චධම්‌මං නප්‌පටිවිජ්‌ඣතීති අප්‌පටිවෙධො . රූපාදීසු එකධම්‌මම්‌පි අනිච්‌චාදිසාමඤ්‌ඤතො න සඞ්‌ගණ්‌හාතීති අසංගාහනා . තමෙව ධම්‌මං න පරියොගාහතීති අපරියොගාහනා . න සමං පෙක්‌ඛතීති අසමපෙක්‌ඛණා . ධම්‌මානං සභාවං පති න අපෙක්‌ඛතීති අපච්‌චවෙක්‌ඛණා .
390 . ஞாணத³ஸ்ஸனபடிபக்க²தோ அஞ்ஞாணங் அத³ஸ்ஸனங் . அபி⁴முகோ² ஹுத்வா த⁴ம்மேன ந ஸமேதி, ந ஸமாக³ச்ச²தீதி அனபி⁴ஸமயோ . அனுரூபதோ த⁴ம்மே பு³ஜ்ஜ²தீதி அனுபோ³தோ⁴. தப்படிபக்க²தாய அனநுபோ³தோ⁴ . அனிச்சாதீ³ஹி ஸத்³தி⁴ங் யோஜெத்வா ந பு³ஜ்ஜ²தீதி அஸம்போ³தோ⁴ . அஸந்தங் அஸமஞ்ச பு³ஜ்ஜ²தீதிபி அஸம்போ³தோ⁴. சதுஸச்சத⁴ம்மங் நப்படிவிஜ்ஜ²தீதி அப்படிவேதோ⁴ . ரூபாதீ³ஸு ஏகத⁴ம்மம்பி அனிச்சாதி³ஸாமஞ்ஞதோ ந ஸங்க³ண்ஹாதீதி அஸங்கா³ஹனா . தமேவ த⁴ம்மங் ந பரியோகா³ஹதீதி அபரியோகா³ஹனா . ந ஸமங் பெக்க²தீதி அஸமபெக்க²ணா . த⁴ம்மானங் ஸபா⁴வங் பதி ந அபெக்க²தீதி அபச்சவெக்க²ணா .
౩౯౦ . ఞాణదస్సనపటిపక్ఖతో అఞ్ఞాణం అదస్సనం . అభిముఖో హుత్వా ధమ్మేన న సమేతి, న సమాగచ్ఛతీతి అనభిసమయో . అనురూపతో ధమ్మే బుజ్ఝతీతి అనుబోధో. తప్పటిపక్ఖతాయ అననుబోధో . అనిచ్చాదీహి సద్ధిం యోజేత్వా న బుజ్ఝతీతి అసమ్బోధో . అసన్తం అసమఞ్చ బుజ్ఝతీతిపి అసమ్బోధో. చతుసచ్చధమ్మం నప్పటివిజ్ఝతీతి అప్పటివేధో . రూపాదీసు ఏకధమ్మమ్పి అనిచ్చాదిసామఞ్ఞతో న సఙ్గణ్హాతీతి అసంగాహనా . తమేవ ధమ్మం న పరియోగాహతీతి అపరియోగాహనా . న సమం పేక్ఖతీతి అసమపేక్ఖణా . ధమ్మానం సభావం పతి న అపేక్ఖతీతి అపచ్చవేక్ఖణా .
๓๙๐ . ญาณทสฺสนปฏิปกฺขโต อญฺญาณํ อทสฺสนํ ฯ อภิมุโข หุตฺวา ธมฺเมน น สเมติ, น สมาคจฺฉตีติ อนภิสมโย ฯ อนุรูปโต ธมฺเม พุชฺฌตีติ อนุโพโธฯ ตปฺปฏิปกฺขตาย อนนุโพโธ ฯ อนิจฺจาทีหิ สทฺธิํ โยเชตฺวา น พุชฺฌตีติ อสมฺโพโธ ฯ อสนฺตํ อสมญฺจ พุชฺฌตีติปิ อสมฺโพโธฯ จตุสจฺจธมฺมํ นปฺปฏิวิชฺฌตีติ อปฺปฏิเวโธ ฯ รูปาทีสุ เอกธมฺมมฺปิ อนิจฺจาทิสามญฺญโต น สงฺคณฺหาตีติ อสํคาหนา ฯ ตเมว ธมฺมํ น ปริโยคาหตีติ อปริโยคาหนา ฯ น สมํ เปกฺขตีติ อสมเปกฺขณา ฯ ธมฺมานํ สภาวํ ปติ น อเปกฺขตีติ อปจฺจเวกฺขณา ฯ
༣༩༠ . ཉཱ་ཎ་ད་སྶ་ན་པ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏོ ཨ་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་ད་སྶ་ནཾ ། ཨ་བྷི་མུ་ཁོ ཧུ་ཏྭཱ དྷ་མྨེ་ན ན ས་མེ་ཏི, ན ས་མཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི ཨ་ན་བྷི་ས་མ་ཡོ ། ཨ་ནུ་རཱུ་པ་ཏོ དྷ་མྨེ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་ནུ་བོ་དྷོ། ཏ་པྤ་ཊི་པ་ཀྑ་ཏཱ་ཡ ཨ་ན་ནུ་བོ་དྷོ ། ཨ་ནི་ཙྩཱ་དཱི་ཧི ས་དྡྷིཾ ཡོ་ཛེ་ཏྭཱ ན བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་ས་མྦོ་དྷོ ། ཨ་ས་ནྟཾ ཨ་ས་མ་ཉྩ བུ་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི་པི ཨ་ས་མྦོ་དྷོ། ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་དྷ་མྨཾ ན་པྤ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཨ་པྤ་ཊི་ཝེ་དྷོ ། རཱུ་པཱ་དཱི་སུ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨ་མྤི ཨ་ནི་ཙྩཱ་དི་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ ན ས་ངྒ་ཎྷཱ་ཏཱི་ཏི ཨ་སཾ་གཱ་ཧ་ནཱ ། ཏ་མེ་ཝ དྷ་མྨཾ ན པ་རི་ཡོ་གཱ་ཧ་ཏཱི་ཏི ཨ་པ་རི་ཡོ་གཱ་ཧ་ནཱ ། ན ས་མཾ པེ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཨ་ས་མ་པེ་ཀྑ་ཎཱ ། དྷ་མྨཱ་ནཾ ས་བྷཱ་ཝཾ པ་ཏི ན ཨ་པེ་ཀྑ་ཏཱི་ཏི ཨ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ །
1,798
bodytext
Kusalākusalakammesu viparītavuttiyā sabhāvaggahaṇābhāvena vā ekampi kammaṃ etassa paccakkhaṃ natthi, sayaṃ vā kassaci kammassa paccakkhakaraṇaṃ nāma na hotīti appaccakkhakammaṃ . Yaṃ etasmiṃ anuppajjamāne cittasantānaṃ mejjhaṃ bhaveyya, suci, vodānaṃ, taṃ duṭṭhaṃ mejjhaṃ imināti dummejjhaṃ . Bālānaṃ bhāvoti bālyaṃ . Muyhatīti moho . Balavataro moho pamoho . Samantato muyhatīti sammoho . Vijjāya paṭipakkhabhāvato na vijjāti avijjā. Oghayoga ttho vuttoyeva. Thāmagataṭṭhena anusetīti anusayo . Cittaṃ pariyuṭṭhāti, abhibhavatīti pariyuṭṭhānaṃ . Hitaggahaṇābhāvena hitābhimukhaṃ gantuṃ na sakkoti, aññadatthu laṅgatiyevāti laṅgī; khañjatīti attho. Durugghāṭanaṭṭhena vā laṅgī. Yathā hi mahāpalighasaṅkhātā laṅgī durugghāṭā hoti, evamayampi laṅgī viyāti laṅgī. Sesaṃ uttānatthameva. Saṅgahavārasuññatavārāpi heṭṭhā vuttanayeneva atthato veditabbāti.
ကုသလာကုသလကမ္မေသု ဝိပရီတဝုတ္တိယာ သဘာဝဂ္ဂဟဏာဘာဝေန ဝါ ဧကမ္ပိ ကမ္မံ ဧတဿ ပစ္စက္ခံ နတ္ထိ၊ သယံ ဝါ ကဿစိ ကမ္မဿ ပစ္စက္ခကရဏံ နာမ န ဟောတီတိ အပ္ပစ္စက္ခကမ္မံ ။ ယံ ဧတသ္မိံ အနုပ္ပဇ္ဇမာနေ စိတ္တသန္တာနံ မေဇ္ဈံ ဘဝေယျ၊ သုစိ၊ ဝေါဒာနံ၊ တံ ဒုဋ္ဌံ မေဇ္ဈံ ဣမိနာတိ ဒုမ္မေဇ္ဈံ ။ ဗာလာနံ ဘာဝေါတိ ဗာလျံ ။ မုယှတီတိ မောဟော ။ ဗလဝတရော မောဟော ပမောဟော ။ သမန္တတော မုယှတီတိ သမ္မောဟော ။ ဝိဇ္ဇာယ ပဋိပက္ခဘာဝတော န ဝိဇ္ဇာတိ အဝိဇ္ဇာ။ ဩဃယောဂ တ္ထော ဝုတ္တောယေဝ။ ထာမဂတဋ္ဌေန အနုသေတီတိ အနုသယော ။ စိတ္တံ ပရိယုဋ္ဌာတိ၊ အဘိဘဝတီတိ ပရိယုဋ္ဌာနံ ။ ဟိတဂ္ဂဟဏာဘာဝေန ဟိတာဘိမုခံ ဂန္တုံ န သက္ကောတိ၊ အညဒတ္ထု လင်္ဂတိယေဝါတိ လင်္ဂီ; ခဉ္ဇတီတိ အတ္ထော။ ဒုရုဂ္ဃာဋနဋ္ဌေန ဝါ လင်္ဂီ။ ယထာ ဟိ မဟာပလိဃသင်္ခါတာ လင်္ဂီ ဒုရုဂ္ဃာဋာ ဟောတိ၊ ဧဝမယမ္ပိ လင်္ဂီ ဝိယာတိ လင်္ဂီ။ သေသံ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ သင်္ဂဟဝါရသုညတဝါရာပိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထတော ဝေဒိတဗ္ဗာတိ။
কুসলাকুসলকম্মেসু ৰিপরীতৰুত্তিযা সভাৰগ্গহণাভাৰেন ৰা একম্পি কম্মং এতস্স পচ্চক্খং নত্থি, সযং ৰা কস্সচি কম্মস্স পচ্চক্খকরণং নাম ন হোতীতি অপ্পচ্চক্খকম্মং । যং এতস্মিং অনুপ্পজ্জমানে চিত্তসন্তানং মেজ্ঝং ভৰেয্য, সুচি, ৰোদানং, তং দুট্ঠং মেজ্ঝং ইমিনাতি দুম্মেজ্ঝং । বালানং ভাৰোতি বাল্যং । মুয্হতীতি মোহো । বলৰতরো মোহো পমোহো । সমন্ততো মুয্হতীতি সম্মোহো । ৰিজ্জায পটিপক্খভাৰতো ন ৰিজ্জাতি অৰিজ্জা। ওঘযোগ ত্থো ৰুত্তোযেৰ। থামগতট্ঠেন অনুসেতীতি অনুসযো । চিত্তং পরিযুট্ঠাতি, অভিভৰতীতি পরিযুট্ঠানং । হিতগ্গহণাভাৰেন হিতাভিমুখং গন্তুং ন সক্কোতি, অঞ্ঞদত্থু লঙ্গতিযেৰাতি লঙ্গী; খঞ্জতীতি অত্থো। দুরুগ্ঘাটনট্ঠেন ৰা লঙ্গী। যথা হি মহাপলিঘসঙ্খাতা লঙ্গী দুরুগ্ঘাটা হোতি, এৰমযম্পি লঙ্গী ৰিযাতি লঙ্গী। সেসং উত্তানত্থমেৰ। সঙ্গহৰারসুঞ্ঞতৰারাপি হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ অত্থতো ৰেদিতব্বাতি।
гусалаагусалагаммзсу вибарийд̇авуд̇д̇ияаа сабхааваг̇г̇ахан̣аабхаавзна ваа згамби гаммам̣ зд̇асса бажжагкам̣ над̇т̇и, саяам̣ ваа гассажи гаммасса бажжагкагаран̣ам̣ наама на ход̇ийд̇и аббажжагкагаммам̣ . яам̣ зд̇асмим̣ ануббаж̇ж̇амаанз жид̇д̇асанд̇аанам̣ мзж̇жхам̣ бхавзяяа, сужи, вод̣̇аанам̣, д̇ам̣ д̣̇удтам̣ мзж̇жхам̣ иминаад̇и д̣̇уммзж̇жхам̣ . б̣аалаанам̣ бхаавод̇и б̣ааляам̣ . муяхад̇ийд̇и мохо . б̣алавад̇аро мохо бамохо . саманд̇ад̇о муяхад̇ийд̇и саммохо . виж̇ж̇ааяа бадибагкабхаавад̇о на виж̇ж̇аад̇и авиж̇ж̇аа. огхаяог̇а д̇т̇о вуд̇д̇оязва. т̇аамаг̇ад̇адтзна анусзд̇ийд̇и анусаяо . жид̇д̇ам̣ барияудтаад̇и, абхибхавад̇ийд̇и барияудтаанам̣ . хид̇аг̇г̇ахан̣аабхаавзна хид̇аабхимукам̣ г̇анд̇ум̣ на саггод̇и, ан̃н̃ад̣̇ад̇т̇у лан̇г̇ад̇иязваад̇и лан̇г̇ий; кан̃ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. д̣̇уруг̇гхааданадтзна ваа лан̇г̇ий. яат̇аа хи махаабалигхасан̇каад̇аа лан̇г̇ий д̣̇уруг̇гхаадаа ход̇и, звамаяамби лан̇г̇ий вияаад̇и лан̇г̇ий. сзсам̣ уд̇д̇аанад̇т̇амзва. сан̇г̇ахаваарасун̃н̃ад̇аваарааби хздтаа вуд̇д̇анаязнзва ад̇т̇ад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и.
कुसलाकुसलकम्मेसु विपरीतवुत्तिया सभावग्गहणाभावेन वा एकम्पि कम्मं एतस्स पच्‍चक्खं नत्थि, सयं वा कस्सचि कम्मस्स पच्‍चक्खकरणं नाम न होतीति अप्पच्‍चक्खकम्मं । यं एतस्मिं अनुप्पज्‍जमाने चित्तसन्तानं मेज्झं भवेय्य, सुचि, वोदानं, तं दुट्ठं मेज्झं इमिनाति दुम्मेज्झं । बालानं भावोति बाल्यं । मुय्हतीति मोहो । बलवतरो मोहो पमोहो । समन्ततो मुय्हतीति सम्मोहो । विज्‍जाय पटिपक्खभावतो न विज्‍जाति अविज्‍जा। ओघयोग त्थो वुत्तोयेव। थामगतट्ठेन अनुसेतीति अनुसयो । चित्तं परियुट्ठाति, अभिभवतीति परियुट्ठानं । हितग्गहणाभावेन हिताभिमुखं गन्तुं न सक्‍कोति, अञ्‍ञदत्थु लङ्गतियेवाति लङ्गी; खञ्‍जतीति अत्थो। दुरुग्घाटनट्ठेन वा लङ्गी। यथा हि महापलिघसङ्खाता लङ्गी दुरुग्घाटा होति, एवमयम्पि लङ्गी वियाति लङ्गी। सेसं उत्तानत्थमेव। सङ्गहवारसुञ्‍ञतवारापि हेट्ठा वुत्तनयेनेव अत्थतो वेदितब्बाति।
કુસલાકુસલકમ્મેસુ વિપરીતવુત્તિયા સભાવગ્ગહણાભાવેન વા એકમ્પિ કમ્મં એતસ્સ પચ્ચક્ખં નત્થિ, સયં વા કસ્સચિ કમ્મસ્સ પચ્ચક્ખકરણં નામ ન હોતીતિ અપ્પચ્ચક્ખકમ્મં . યં એતસ્મિં અનુપ્પજ્જમાને ચિત્તસન્તાનં મેજ્ઝં ભવેય્ય, સુચિ, વોદાનં, તં દુટ્ઠં મેજ્ઝં ઇમિનાતિ દુમ્મેજ્ઝં . બાલાનં ભાવોતિ બાલ્યં . મુય્હતીતિ મોહો . બલવતરો મોહો પમોહો . સમન્તતો મુય્હતીતિ સમ્મોહો . વિજ્જાય પટિપક્ખભાવતો ન વિજ્જાતિ અવિજ્જા. ઓઘયોગ ત્થો વુત્તોયેવ. થામગતટ્ઠેન અનુસેતીતિ અનુસયો . ચિત્તં પરિયુટ્ઠાતિ, અભિભવતીતિ પરિયુટ્ઠાનં . હિતગ્ગહણાભાવેન હિતાભિમુખં ગન્તું ન સક્કોતિ, અઞ્ઞદત્થુ લઙ્ગતિયેવાતિ લઙ્ગી; ખઞ્જતીતિ અત્થો. દુરુગ્ઘાટનટ્ઠેન વા લઙ્ગી. યથા હિ મહાપલિઘસઙ્ખાતા લઙ્ગી દુરુગ્ઘાટા હોતિ, એવમયમ્પિ લઙ્ગી વિયાતિ લઙ્ગી. સેસં ઉત્તાનત્થમેવ. સઙ્ગહવારસુઞ્ઞતવારાપિ હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ અત્થતો વેદિતબ્બાતિ.
ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਮ੍ਮੇਸੁ વਿਪਰੀਤવੁਤ੍ਤਿਯਾ ਸਭਾવਗ੍ਗਹਣਾਭਾવੇਨ વਾ ਏਕਮ੍ਪਿ ਕਮ੍ਮਂ ਏਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਸਯਂ વਾ ਕਸ੍ਸਚਿ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਕਰਣਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਕ੍ਖਕਮ੍ਮਂ । ਯਂ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਅਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇ ਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਤਾਨਂ ਮੇਜ੍ਝਂ ਭવੇਯ੍ਯ, ਸੁਚਿ, વੋਦਾਨਂ, ਤਂ ਦੁਟ੍ਠਂ ਮੇਜ੍ਝਂ ਇਮਿਨਾਤਿ ਦੁਮ੍ਮੇਜ੍ਝਂ । ਬਾਲਾਨਂ ਭਾવੋਤਿ ਬਾਲ੍ਯਂ । ਮੁਯ੍ਹਤੀਤਿ ਮੋਹੋ । ਬਲવਤਰੋ ਮੋਹੋ ਪਮੋਹੋ । ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਮੁਯ੍ਹਤੀਤਿ ਸਮ੍ਮੋਹੋ । વਿਜ੍ਜਾਯ ਪਟਿਪਕ੍ਖਭਾવਤੋ ਨ વਿਜ੍ਜਾਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ। ਓਘਯੋਗ ਤ੍ਥੋ વੁਤ੍ਤੋਯੇવ। ਥਾਮਗਤਟ੍ਠੇਨ ਅਨੁਸੇਤੀਤਿ ਅਨੁਸਯੋ । ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਤਿ, ਅਭਿਭવਤੀਤਿ ਪਰਿਯੁਟ੍ਠਾਨਂ । ਹਿਤਗ੍ਗਹਣਾਭਾવੇਨ ਹਿਤਾਭਿਮੁਖਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਅਞ੍ਞਦਤ੍ਥੁ ਲਙ੍ਗਤਿਯੇવਾਤਿ ਲਙ੍ਗੀ; ਖਞ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਦੁਰੁਗ੍ਘਾਟਨਟ੍ਠੇਨ વਾ ਲਙ੍ਗੀ। ਯਥਾ ਹਿ ਮਹਾਪਲਿਘਸਙ੍ਖਾਤਾ ਲਙ੍ਗੀ ਦੁਰੁਗ੍ਘਾਟਾ ਹੋਤਿ, ਏવਮਯਮ੍ਪਿ ਲਙ੍ਗੀ વਿਯਾਤਿ ਲਙ੍ਗੀ। ਸੇਸਂ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવ। ਸਙ੍ਗਹવਾਰਸੁਞ੍ਞਤવਾਰਾਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਅਤ੍ਥਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ।
កុសលាកុសលកម្មេសុ វិបរីតវុត្តិយា សភាវគ្គហណាភាវេន វា ឯកម្បិ កម្មំ ឯតស្ស បច្ចក្ខំ នត្ថិ, សយំ វា កស្សចិ កម្មស្ស បច្ចក្ខករណំ នាម ន ហោតីតិ អប្បច្ចក្ខកម្មំ ។ យំ ឯតស្មិំ អនុប្បជ្ជមានេ ចិត្តសន្តានំ មេជ្ឈំ ភវេយ្យ, សុចិ, វោទានំ, តំ ទុដ្ឋំ មេជ្ឈំ ឥមិនាតិ ទុម្មេជ្ឈំ ។ ពាលានំ ភាវោតិ ពាល្យំ ។ មុយ្ហតីតិ មោហោ ។ ពលវតរោ មោហោ បមោហោ ។ សមន្តតោ មុយ្ហតីតិ សម្មោហោ ។ វិជ្ជាយ បដិបក្ខភាវតោ ន វិជ្ជាតិ អវិជ្ជា។ ឱឃយោគ ត្ថោ វុត្តោយេវ។ ថាមគតដ្ឋេន អនុសេតីតិ អនុសយោ ។ ចិត្តំ បរិយុដ្ឋាតិ, អភិភវតីតិ បរិយុដ្ឋានំ ។ ហិតគ្គហណាភាវេន ហិតាភិមុខំ គន្តុំ ន សក្កោតិ, អញ្ញទត្ថុ លង្គតិយេវាតិ លង្គី; ខញ្ជតីតិ អត្ថោ។ ទុរុគ្ឃាដនដ្ឋេន វា លង្គី។ យថា ហិ មហាបលិឃសង្ខាតា លង្គី ទុរុគ្ឃាដា ហោតិ, ឯវមយម្បិ លង្គី វិយាតិ លង្គី។ សេសំ ឧត្តានត្ថមេវ។ សង្គហវារសុញ្ញតវារាបិ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ អត្ថតោ វេទិតព្ពាតិ។
ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಮ್ಮೇಸು ವಿಪರೀತವುತ್ತಿಯಾ ಸಭಾವಗ್ಗಹಣಾಭಾವೇನ ವಾ ಏಕಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮಂ ಏತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಕ್ಖಂ ನತ್ಥಿ, ಸಯಂ ವಾ ಕಸ್ಸಚಿ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪಚ್ಚಕ್ಖಕರಣಂ ನಾಮ ನ ಹೋತೀತಿ ಅಪ್ಪಚ್ಚಕ್ಖಕಮ್ಮಂ । ಯಂ ಏತಸ್ಮಿಂ ಅನುಪ್ಪಜ್ಜಮಾನೇ ಚಿತ್ತಸನ್ತಾನಂ ಮೇಜ್ಝಂ ಭವೇಯ್ಯ, ಸುಚಿ, ವೋದಾನಂ, ತಂ ದುಟ್ಠಂ ಮೇಜ್ಝಂ ಇಮಿನಾತಿ ದುಮ್ಮೇಜ್ಝಂ । ಬಾಲಾನಂ ಭಾವೋತಿ ಬಾಲ್ಯಂ । ಮುಯ್ಹತೀತಿ ಮೋಹೋ । ಬಲವತರೋ ಮೋಹೋ ಪಮೋಹೋ । ಸಮನ್ತತೋ ಮುಯ್ಹತೀತಿ ಸಮ್ಮೋಹೋ । ವಿಜ್ಜಾಯ ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವತೋ ನ ವಿಜ್ಜಾತಿ ಅವಿಜ್ಜಾ। ಓಘಯೋಗ ತ್ಥೋ ವುತ್ತೋಯೇವ। ಥಾಮಗತಟ್ಠೇನ ಅನುಸೇತೀತಿ ಅನುಸಯೋ । ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಯುಟ್ಠಾತಿ, ಅಭಿಭವತೀತಿ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಂ । ಹಿತಗ್ಗಹಣಾಭಾವೇನ ಹಿತಾಭಿಮುಖಂ ಗನ್ತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ಅಞ್ಞದತ್ಥು ಲಙ್ಗತಿಯೇವಾತಿ ಲಙ್ಗೀ; ಖಞ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ದುರುಗ್ಘಾಟನಟ್ಠೇನ ವಾ ಲಙ್ಗೀ। ಯಥಾ ಹಿ ಮಹಾಪಲಿಘಸಙ್ಖಾತಾ ಲಙ್ಗೀ ದುರುಗ್ಘಾಟಾ ಹೋತಿ, ಏವಮಯಮ್ಪಿ ಲಙ್ಗೀ ವಿಯಾತಿ ಲಙ್ಗೀ। ಸೇಸಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ। ಸಙ್ಗಹವಾರಸುಞ್ಞತವಾರಾಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಅತ್ಥತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ।
കുസലാകുസലകമ്മേസു വിപരീതവുത്തിയാ സഭാവഗ്ഗഹണാഭാവേന വാ ഏകമ്പി കമ്മം ഏതസ്സ പച്ചക്ഖം നത്ഥി, സയം വാ കസ്സചി കമ്മസ്സ പച്ചക്ഖകരണം നാമ ന ഹോതീതി അപ്പച്ചക്ഖകമ്മം . യം ഏതസ്മിം അനുപ്പജ്ജമാനേ ചിത്തസന്താനം മെജ്ഝം ഭവെയ്യ, സുചി, വോദാനം, തം ദുട്ഠം മെജ്ഝം ഇമിനാതി ദുമ്മെജ്ഝം . ബാലാനം ഭാവോതി ബാല്യം . മുയ്ഹതീതി മോഹോ . ബലവതരോ മോഹോ പമോഹോ . സമന്തതോ മുയ്ഹതീതി സമ്മോഹോ . വിജ്ജായ പടിപക്ഖഭാവതോ ന വിജ്ജാതി അവിജ്ജാ. ഓഘയോഗ ത്ഥോ വുത്തോയേവ. ഥാമഗതട്ഠേന അനുസേതീതി അനുസയോ . ചിത്തം പരിയുട്ഠാതി, അഭിഭവതീതി പരിയുട്ഠാനം . ഹിതഗ്ഗഹണാഭാവേന ഹിതാഭിമുഖം ഗന്തും ന സക്കോതി, അഞ്ഞദത്ഥു ലങ്ഗതിയേവാതി ലങ്ഗീ; ഖഞ്ജതീതി അത്ഥോ. ദുരുഗ്ഘാടനട്ഠേന വാ ലങ്ഗീ. യഥാ ഹി മഹാപലിഘസങ്ഖാതാ ലങ്ഗീ ദുരുഗ്ഘാടാ ഹോതി, ഏവമയമ്പി ലങ്ഗീ വിയാതി ലങ്ഗീ. സേസം ഉത്താനത്ഥമേവ. സങ്ഗഹവാരസുഞ്ഞതവാരാപി ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ അത്ഥതോ വേദിതബ്ബാതി.
කුසලාකුසලකම්‌මෙසු විපරීතවුත්‌තියා සභාවග්‌ගහණාභාවෙන වා එකම්‌පි කම්‌මං එතස්‌ස පච්‌චක්‌ඛං නත්‌ථි, සයං වා කස්‌සචි කම්‌මස්‌ස පච්‌චක්‌ඛකරණං නාම න හොතීති අප්‌පච්‌චක්‌ඛකම්‌මං . යං එතස්‌මිං අනුප්‌පජ්‌ජමානෙ චිත්‌තසන්‌තානං මෙජ්‌ඣං භවෙය්‍ය, සුචි, වොදානං, තං දුට්‌ඨං මෙජ්‌ඣං ඉමිනාති දුම්‌මෙජ්‌ඣං . බාලානං භාවොති බාල්‍යං . මුය්‌හතීති මොහො . බලවතරො මොහො පමොහො . සමන්‌තතො මුය්‌හතීති සම්‌මොහො . විජ්‌ජාය පටිපක්‌ඛභාවතො න විජ්‌ජාති අවිජ්‌ජා. ඔඝයොග ත්‌ථො වුත්‌තොයෙව. ථාමගතට්‌ඨෙන අනුසෙතීති අනුසයො . චිත්‌තං පරියුට්‌ඨාති, අභිභවතීති පරියුට්‌ඨානං . හිතග්‌ගහණාභාවෙන හිතාභිමුඛං ගන්‌තුං න සක්‌කොති, අඤ්‌ඤදත්‌ථු ලඞ්‌ගතියෙවාති ලඞ්‌ගී; ඛඤ්‌ජතීති අත්‌ථො. දුරුග්‌ඝාටනට්‌ඨෙන වා ලඞ්‌ගී. යථා හි මහාපලිඝසඞ්‌ඛාතා ලඞ්‌ගී දුරුග්‌ඝාටා හොති, එවමයම්‌පි ලඞ්‌ගී වියාති ලඞ්‌ගී. සෙසං උත්‌තානත්‌ථමෙව. සඞ්‌ගහවාරසුඤ්‌ඤතවාරාපි හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙනෙව අත්‌ථතො වෙදිතබ්‌බාති.
குஸலாகுஸலகம்மேஸு விபரீதவுத்தியா ஸபா⁴வக்³க³ஹணாபா⁴வேன வா ஏகம்பி கம்மங் ஏதஸ்ஸ பச்சக்க²ங் நத்தி², ஸயங் வா கஸ்ஸசி கம்மஸ்ஸ பச்சக்க²கரணங் நாம ந ஹோதீதி அப்பச்சக்க²கம்மங் . யங் ஏதஸ்மிங் அனுப்பஜ்ஜமானே சித்தஸந்தானங் மெஜ்ஜ²ங் ப⁴வெய்ய, ஸுசி, வோதா³னங், தங் து³ட்ட²ங் மெஜ்ஜ²ங் இமினாதி து³ம்மெஜ்ஜ²ங் . பா³லானங் பா⁴வோதி பா³ல்யங் . முய்ஹதீதி மோஹோ . ப³லவதரோ மோஹோ பமோஹோ . ஸமந்ததோ முய்ஹதீதி ஸம்மோஹோ . விஜ்ஜாய படிபக்க²பா⁴வதோ ந விஜ்ஜாதி அவிஜ்ஜா. ஓக⁴யோக³ த்தோ² வுத்தோயேவ. தா²மக³தட்டே²ன அனுஸேதீதி அனுஸயோ . சித்தங் பரியுட்டா²தி, அபி⁴ப⁴வதீதி பரியுட்டா²னங் . ஹிதக்³க³ஹணாபா⁴வேன ஹிதாபி⁴முக²ங் க³ந்துங் ந ஸக்கோதி, அஞ்ஞத³த்து² லங்க³தியேவாதி லங்கீ³; க²ஞ்ஜதீதி அத்தோ². து³ருக்³கா⁴டனட்டே²ன வா லங்கீ³. யதா² ஹி மஹாபலிக⁴ஸங்கா²தா லங்கீ³ து³ருக்³கா⁴டா ஹோதி, ஏவமயம்பி லங்கீ³ வியாதி லங்கீ³. ஸேஸங் உத்தானத்த²மேவ. ஸங்க³ஹவாரஸுஞ்ஞதவாராபி ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ அத்த²தோ வேதி³தப்³பா³தி.
కుసలాకుసలకమ్మేసు విపరీతవుత్తియా సభావగ్గహణాభావేన వా ఏకమ్పి కమ్మం ఏతస్స పచ్చక్ఖం నత్థి, సయం వా కస్సచి కమ్మస్స పచ్చక్ఖకరణం నామ న హోతీతి అప్పచ్చక్ఖకమ్మం . యం ఏతస్మిం అనుప్పజ్జమానే చిత్తసన్తానం మేజ్ఝం భవేయ్య, సుచి, వోదానం, తం దుట్ఠం మేజ్ఝం ఇమినాతి దుమ్మేజ్ఝం . బాలానం భావోతి బాల్యం . ముయ్హతీతి మోహో . బలవతరో మోహో పమోహో . సమన్తతో ముయ్హతీతి సమ్మోహో . విజ్జాయ పటిపక్ఖభావతో న విజ్జాతి అవిజ్జా. ఓఘయోగ త్థో వుత్తోయేవ. థామగతట్ఠేన అనుసేతీతి అనుసయో . చిత్తం పరియుట్ఠాతి, అభిభవతీతి పరియుట్ఠానం . హితగ్గహణాభావేన హితాభిముఖం గన్తుం న సక్కోతి, అఞ్ఞదత్థు లఙ్గతియేవాతి లఙ్గీ; ఖఞ్జతీతి అత్థో. దురుగ్ఘాటనట్ఠేన వా లఙ్గీ. యథా హి మహాపలిఘసఙ్ఖాతా లఙ్గీ దురుగ్ఘాటా హోతి, ఏవమయమ్పి లఙ్గీ వియాతి లఙ్గీ. సేసం ఉత్తానత్థమేవ. సఙ్గహవారసుఞ్ఞతవారాపి హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ అత్థతో వేదితబ్బాతి.
กุสลากุสลกมฺเมสุ วิปรีตวุตฺติยา สภาวคฺคหณาภาเวน วา เอกมฺปิ กมฺมํ เอตสฺส ปจฺจกฺขํ นตฺถิ, สยํ วา กสฺสจิ กมฺมสฺส ปจฺจกฺขกรณํ นาม น โหตีติ อปฺปจฺจกฺขกมฺมํ ฯ ยํ เอตสฺมิํ อนุปฺปชฺชมาเน จิตฺตสนฺตานํ เมชฺฌํ ภเวยฺย, สุจิ, โวทานํ, ตํ ทุฏฺฐํ เมชฺฌํ อิมินาติ ทุมฺเมชฺฌํ ฯ พาลานํ ภาโวติ พาลฺยํ ฯ มุยฺหตีติ โมโห ฯ พลวตโร โมโห ปโมโห ฯ สมนฺตโต มุยฺหตีติ สมฺโมโห ฯ วิชฺชาย ปฏิปกฺขภาวโต น วิชฺชาติ อวิชฺชาฯ โอฆโยค ตฺโถ วุตฺโตเยวฯ ถามคตฏฺเฐน อนุเสตีติ อนุสโย ฯ จิตฺตํ ปริยุฏฺฐาติ, อภิภวตีติ ปริยุฏฺฐานํ ฯ หิตคฺคหณาภาเวน หิตาภิมุขํ คนฺตุํ น สกฺโกติ, อญฺญทตฺถุ ลงฺคติเยวาติ ลงฺคี; ขญฺชตีติ อตฺโถฯ ทุรุคฺฆาฏนฏฺเฐน วา ลงฺคีฯ ยถา หิ มหาปลิฆสงฺขาตา ลงฺคี ทุรุคฺฆาฏา โหติ, เอวมยมฺปิ ลงฺคี วิยาติ ลงฺคีฯ เสสํ อุตฺตานตฺถเมวฯ สงฺคหวารสุญฺญตวาราปิ เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว อตฺถโต เวทิตพฺพาติฯ
ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨེ་སུ ཝི་པ་རཱི་ཏ་ཝུ་ཏྟི་ཡཱ ས་བྷཱ་ཝ་གྒ་ཧ་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཝཱ ཨེ་ཀ་མྤི ཀ་མྨཾ ཨེ་ཏ་སྶ པ་ཙྩ་ཀྑཾ ན་ཏྠི, ས་ཡཾ ཝཱ ཀ་སྶ་ཙི ཀ་མྨ་སྶ པ་ཙྩ་ཀྑ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་པྤ་ཙྩ་ཀྑ་ཀ་མྨཾ ། ཡཾ ཨེ་ཏ་སྨིཾ ཨ་ནུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནེ ཙི་ཏྟ་ས་ནྟཱ་ནཾ མེ་ཛ྄ཛྷཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ, སུ་ཙི, ཝོ་དཱ་ནཾ, ཏཾ དུ་ཊྛཾ མེ་ཛ྄ཛྷཾ ཨི་མི་ནཱ་ཏི དུ་མྨེ་ཛ྄ཛྷཾ ། བཱ་ལཱ་ནཾ བྷཱ་ཝོ་ཏི བཱ་ལྱཾ ། མུ་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི མོ་ཧོ ། བ་ལ་ཝ་ཏ་རོ མོ་ཧོ པ་མོ་ཧོ ། ས་མ་ནྟ་ཏོ མུ་ཡ྄ཧ་ཏཱི་ཏི ས་མྨོ་ཧོ ། ཝི་ཛྫཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཀྑ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ན ཝི་ཛྫཱ་ཏི ཨ་ཝི་ཛྫཱ། ཨོ་གྷ་ཡོ་ག ཏྠོ ཝུ་ཏྟོ་ཡེ་ཝ། ཐཱ་མ་ག་ཏ་ཊྛེ་ན ཨ་ནུ་སེ་ཏཱི་ཏི ཨ་ནུ་ས་ཡོ ། ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ཏི, ཨ་བྷི་བྷ་ཝ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཡུ་ཊྛཱ་ནཾ ། ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཧི་ཏཱ་བྷི་མུ་ཁཾ ག་ནྟུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཨ་ཉྙ་ད་ཏྠུ ལ་ངྒ་ཏི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ལ་ངྒཱི; ཁ་ཉྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། དུ་རུ་གྒྷཱ་ཊ་ན་ཊྛེ་ན ཝཱ ལ་ངྒཱི། ཡ་ཐཱ ཧི མ་ཧཱ་པ་ལི་གྷ་ས་ངྑཱ་ཏཱ ལ་ངྒཱི དུ་རུ་གྒྷཱ་ཊཱ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མ་ཡ་མྤི ལ་ངྒཱི ཝི་ཡཱ་ཏི ལ་ངྒཱི། སེ་སཾ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ། ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་ར་སུ་ཉྙ་ཏ་ཝཱ་རཱ་པི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི།
1,799
subhead
Dutiyacittaṃ
ဒုတိယစိတ္တံ
দুতিযচিত্তং
д̣̇уд̇ияажид̇д̇ам̣
दुतियचित्तं
દુતિયચિત્તં
ਦੁਤਿਯਚਿਤ੍ਤਂ
ទុតិយចិត្តំ
ದುತಿಯಚಿತ್ತಂ
ദുതിയചിത്തം
දුතියචිත්‌තං
து³தியசித்தங்
దుతియచిత్తం
ทุติยจิตฺตํ
དུ་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟཾ
1,800
bodytext
399 . Dutiyacitte sasaṅkhārenā ti padaṃ visesaṃ. Tampi heṭṭhā vuttatthameva. Idaṃ pana cittaṃ kiñcāpi chasu ārammaṇesu somanassitassa lobhaṃ uppādetvā ‘satto satto’tiādinā nayena parāmasantassa uppajjati, tathāpi sasaṅkhārikattā sappayogena saupāyena uppajjanato – yadā kulaputto micchādiṭṭhikassa kulassa kumārikaṃ pattheti. Te ca ‘aññadiṭṭhikā tumhe’ti kumārikaṃ na denti. Athaññe ñātakā ‘yaṃ tumhe karotha tamevāyaṃ karissatī’ti dāpenti. So tehi saddhiṃ titthiye upasaṅkamati. Āditova vematiko hoti. Gacchante gacchante kāle etesaṃ kiriyā manāpāti laddhiṃ roceti, diṭṭhiṃ gaṇhāti – evarūpe kāle idaṃ labbhatīti veditabbaṃ.
၃၉၉ . ဒုတိယစိတ္တေ သသင်္ခါရေနာ တိ ပဒံ ဝိသေသံ။ တမ္ပိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထမေဝ။ ဣဒံ ပန စိတ္တံ ကိဉ္စာပိ ဆသု အာရမ္မဏေသု သောမနဿိတဿ လောဘံ ဥပ္ပါဒေတွာ ‘သတ္တော သတ္တော’တိအာဒိနာ နယေန ပရာမသန္တဿ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တထာပိ သသင်္ခါရိကတ္တာ သပ္ပယောဂေန သဥပါယေန ဥပ္ပဇ္ဇနတော – ယဒာ ကုလပုတ္တော မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကဿ ကုလဿ ကုမာရိကံ ပတ္ထေတိ။ တေ စ ‘အညဒိဋ္ဌိကာ တုမှေ’တိ ကုမာရိကံ န ဒေန္တိ။ အထညေ ဉာတကာ ‘ယံ တုမှေ ကရောထ တမေဝါယံ ကရိဿတီ’တိ ဒာပေန္တိ။ သော တေဟိ သဒ္ဓိံ တိတ္ထိယေ ဥပသင်္ကမတိ။ အာဒိတောဝ ဝေမတိကော ဟောတိ။ ဂစ္ဆန္တေ ဂစ္ဆန္တေ ကာလေ ဧတေသံ ကိရိယာ မနာပါတိ လဒ္ဓိံ ရောစေတိ၊ ဒိဋ္ဌိံ ဂဏှာတိ – ဧဝရူပေ ကာလေ ဣဒံ လဗ္ဘတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
৩৯৯ . দুতিযচিত্তে সসঙ্খারেনা তি পদং ৰিসেসং। তম্পি হেট্ঠা ৰুত্তত্থমেৰ। ইদং পন চিত্তং কিঞ্চাপি ছসু আরম্মণেসু সোমনস্সিতস্স লোভং উপ্পাদেত্ৰা ‘সত্তো সত্তো’তিআদিনা নযেন পরামসন্তস্স উপ্পজ্জতি, তথাপি সসঙ্খারিকত্তা সপ্পযোগেন সউপাযেন উপ্পজ্জনতো – যদা কুলপুত্তো মিচ্ছাদিট্ঠিকস্স কুলস্স কুমারিকং পত্থেতি। তে চ ‘অঞ্ঞদিট্ঠিকা তুম্হে’তি কুমারিকং ন দেন্তি। অথঞ্ঞে ঞাতকা ‘যং তুম্হে করোথ তমেৰাযং করিস্সতী’তি দাপেন্তি। সো তেহি সদ্ধিং তিত্থিযে উপসঙ্কমতি। আদিতোৰ ৰেমতিকো হোতি। গচ্ছন্তে গচ্ছন্তে কালে এতেসং কিরিযা মনাপাতি লদ্ধিং রোচেতি, দিট্ঠিং গণ্হাতি – এৰরূপে কালে ইদং লব্ভতীতি ৰেদিতব্বং।
399 . д̣̇уд̇ияажид̇д̇з сасан̇каарзнаа д̇и бад̣̇ам̣ висзсам̣. д̇амби хздтаа вуд̇д̇ад̇т̇амзва. ид̣̇ам̣ бана жид̇д̇ам̣ гин̃жааби часу аарамман̣зсу соманассид̇асса лобхам̣ уббаад̣̇зд̇ваа ‘сад̇д̇о сад̇д̇о’д̇иаад̣̇инаа наязна бараамасанд̇асса уббаж̇ж̇ад̇и, д̇ат̇ааби сасан̇кааригад̇д̇аа саббаяог̇зна саубааязна уббаж̇ж̇анад̇о – яад̣̇аа гулабуд̇д̇о мижчаад̣̇идтигасса гуласса гумааригам̣ бад̇т̇зд̇и. д̇з жа ‘ан̃н̃ад̣̇идтигаа д̇умхз’д̇и гумааригам̣ на д̣̇знд̇и. ат̇ан̃н̃з н̃аад̇агаа ‘яам̣ д̇умхз гарот̇а д̇амзвааяам̣ гариссад̇ий’д̇и д̣̇аабзнд̇и. со д̇зхи сад̣̇д̇хим̣ д̇ид̇т̇ияз убасан̇гамад̇и. аад̣̇ид̇ова взмад̇иго ход̇и. г̇ажчанд̇з г̇ажчанд̇з гаалз зд̇зсам̣ гирияаа манаабаад̇и лад̣̇д̇хим̣ рожзд̇и, д̣̇идтим̣ г̇ан̣хаад̇и – зваруубз гаалз ид̣̇ам̣ лаб̣бхад̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
३९९ . दुतियचित्ते ससङ्खारेना ति पदं विसेसं। तम्पि हेट्ठा वुत्तत्थमेव। इदं पन चित्तं किञ्‍चापि छसु आरम्मणेसु सोमनस्सितस्स लोभं उप्पादेत्वा ‘सत्तो सत्तो’तिआदिना नयेन परामसन्तस्स उप्पज्‍जति, तथापि ससङ्खारिकत्ता सप्पयोगेन सउपायेन उप्पज्‍जनतो – यदा कुलपुत्तो मिच्छादिट्ठिकस्स कुलस्स कुमारिकं पत्थेति। ते च ‘अञ्‍ञदिट्ठिका तुम्हे’ति कुमारिकं न देन्ति। अथञ्‍ञे ञातका ‘यं तुम्हे करोथ तमेवायं करिस्सती’ति दापेन्ति। सो तेहि सद्धिं तित्थिये उपसङ्कमति। आदितोव वेमतिको होति। गच्छन्ते गच्छन्ते काले एतेसं किरिया मनापाति लद्धिं रोचेति, दिट्ठिं गण्हाति – एवरूपे काले इदं लब्भतीति वेदितब्बं।
૩૯૯ . દુતિયચિત્તે સસઙ્ખારેના તિ પદં વિસેસં. તમ્પિ હેટ્ઠા વુત્તત્થમેવ. ઇદં પન ચિત્તં કિઞ્ચાપિ છસુ આરમ્મણેસુ સોમનસ્સિતસ્સ લોભં ઉપ્પાદેત્વા ‘સત્તો સત્તો’તિઆદિના નયેન પરામસન્તસ્સ ઉપ્પજ્જતિ, તથાપિ સસઙ્ખારિકત્તા સપ્પયોગેન સઉપાયેન ઉપ્પજ્જનતો – યદા કુલપુત્તો મિચ્છાદિટ્ઠિકસ્સ કુલસ્સ કુમારિકં પત્થેતિ. તે ચ ‘અઞ્ઞદિટ્ઠિકા તુમ્હે’તિ કુમારિકં ન દેન્તિ. અથઞ્ઞે ઞાતકા ‘યં તુમ્હે કરોથ તમેવાયં કરિસ્સતી’તિ દાપેન્તિ. સો તેહિ સદ્ધિં તિત્થિયે ઉપસઙ્કમતિ. આદિતોવ વેમતિકો હોતિ. ગચ્છન્તે ગચ્છન્તે કાલે એતેસં કિરિયા મનાપાતિ લદ્ધિં રોચેતિ, દિટ્ઠિં ગણ્હાતિ – એવરૂપે કાલે ઇદં લબ્ભતીતિ વેદિતબ્બં.
੩੯੯ . ਦੁਤਿਯਚਿਤ੍ਤੇ ਸਸਙ੍ਖਾਰੇਨਾ ਤਿ ਪਦਂ વਿਸੇਸਂ। ਤਮ੍ਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਮੇવ। ਇਦਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਛਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ ਲੋਭਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ‘ਸਤ੍ਤੋ ਸਤ੍ਤੋ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਪਰਾਮਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਥਾਪਿ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤ੍ਤਾ ਸਪ੍ਪਯੋਗੇਨ ਸਉਪਾਯੇਨ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤੋ – ਯਦਾ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਕਸ੍ਸ ਕੁਲਸ੍ਸ ਕੁਮਾਰਿਕਂ ਪਤ੍ਥੇਤਿ। ਤੇ ਚ ‘ਅਞ੍ਞਦਿਟ੍ਠਿਕਾ ਤੁਮ੍ਹੇ’ਤਿ ਕੁਮਾਰਿਕਂ ਨ ਦੇਨ੍ਤਿ। ਅਥਞ੍ਞੇ ਞਾਤਕਾ ‘ਯਂ ਤੁਮ੍ਹੇ ਕਰੋਥ ਤਮੇવਾਯਂ ਕਰਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਦਾਪੇਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਤਿਤ੍ਥਿਯੇ ਉਪਸਙ੍ਕਮਤਿ। ਆਦਿਤੋવ વੇਮਤਿਕੋ ਹੋਤਿ। ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ ਕਾਲੇ ਏਤੇਸਂ ਕਿਰਿਯਾ ਮਨਾਪਾਤਿ ਲਦ੍ਧਿਂ ਰੋਚੇਤਿ, ਦਿਟ੍ਠਿਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ – ਏવਰੂਪੇ ਕਾਲੇ ਇਦਂ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
៣៩៩ . ទុតិយចិត្តេ សសង្ខារេនា តិ បទំ វិសេសំ។ តម្បិ ហេដ្ឋា វុត្តត្ថមេវ។ ឥទំ បន ចិត្តំ កិញ្ចាបិ ឆសុ អារម្មណេសុ សោមនស្សិតស្ស លោភំ ឧប្បាទេត្វា ‘សត្តោ សត្តោ’តិអាទិនា នយេន បរាមសន្តស្ស ឧប្បជ្ជតិ, តថាបិ សសង្ខារិកត្តា សប្បយោគេន សឧបាយេន ឧប្បជ្ជនតោ – យទា កុលបុត្តោ មិច្ឆាទិដ្ឋិកស្ស កុលស្ស កុមារិកំ បត្ថេតិ។ តេ ច ‘អញ្ញទិដ្ឋិកា តុម្ហេ’តិ កុមារិកំ ន ទេន្តិ។ អថញ្ញេ ញាតកា ‘យំ តុម្ហេ ករោថ តមេវាយំ ករិស្សតី’តិ ទាបេន្តិ។ សោ តេហិ សទ្ធិំ តិត្ថិយេ ឧបសង្កមតិ។ អាទិតោវ វេមតិកោ ហោតិ។ គច្ឆន្តេ គច្ឆន្តេ កាលេ ឯតេសំ កិរិយា មនាបាតិ លទ្ធិំ រោចេតិ, ទិដ្ឋិំ គណ្ហាតិ – ឯវរូបេ កាលេ ឥទំ លព្ភតីតិ វេទិតព្ពំ។
೩೯೯ . ದುತಿಯಚಿತ್ತೇ ಸಸಙ್ಖಾರೇನಾ ತಿ ಪದಂ ವಿಸೇಸಂ। ತಮ್ಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತತ್ಥಮೇವ। ಇದಂ ಪನ ಚಿತ್ತಂ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಛಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ಸೋಮನಸ್ಸಿತಸ್ಸ ಲೋಭಂ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ ‘ಸತ್ತೋ ಸತ್ತೋ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪರಾಮಸನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಥಾಪಿ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕತ್ತಾ ಸಪ್ಪಯೋಗೇನ ಸಉಪಾಯೇನ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತೋ – ಯದಾ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿಕಸ್ಸ ಕುಲಸ್ಸ ಕುಮಾರಿಕಂ ಪತ್ಥೇತಿ। ತೇ ಚ ‘ಅಞ್ಞದಿಟ್ಠಿಕಾ ತುಮ್ಹೇ’ತಿ ಕುಮಾರಿಕಂ ನ ದೇನ್ತಿ। ಅಥಞ್ಞೇ ಞಾತಕಾ ‘ಯಂ ತುಮ್ಹೇ ಕರೋಥ ತಮೇವಾಯಂ ಕರಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ದಾಪೇನ್ತಿ। ಸೋ ತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ತಿತ್ಥಿಯೇ ಉಪಸಙ್ಕಮತಿ। ಆದಿತೋವ ವೇಮತಿಕೋ ಹೋತಿ। ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಕಾಲೇ ಏತೇಸಂ ಕಿರಿಯಾ ಮನಾಪಾತಿ ಲದ್ಧಿಂ ರೋಚೇತಿ, ದಿಟ್ಠಿಂ ಗಣ್ಹಾತಿ – ಏವರೂಪೇ ಕಾಲೇ ಇದಂ ಲಬ್ಭತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
൩൯൯ . ദുതിയചിത്തേ സസങ്ഖാരേനാ തി പദം വിസേസം. തമ്പി ഹെട്ഠാ വുത്തത്ഥമേവ. ഇദം പന ചിത്തം കിഞ്ചാപി ഛസു ആരമ്മണേസു സോമനസ്സിതസ്സ ലോഭം ഉപ്പാദെത്വാ ‘സത്തോ സത്തോ’തിആദിനാ നയേന പരാമസന്തസ്സ ഉപ്പജ്ജതി, തഥാപി സസങ്ഖാരികത്താ സപ്പയോഗേന സഉപായേന ഉപ്പജ്ജനതോ – യദാ കുലപുത്തോ മിച്ഛാദിട്ഠികസ്സ കുലസ്സ കുമാരികം പത്ഥേതി. തേ ച ‘അഞ്ഞദിട്ഠികാ തുമ്ഹേ’തി കുമാരികം ന ദെന്തി. അഥഞ്ഞേ ഞാതകാ ‘യം തുമ്ഹേ കരോഥ തമേവായം കരിസ്സതീ’തി ദാപെന്തി. സോ തേഹി സദ്ധിം തിത്ഥിയേ ഉപസങ്കമതി. ആദിതോവ വേമതികോ ഹോതി. ഗച്ഛന്തേ ഗച്ഛന്തേ കാലേ ഏതേസം കിരിയാ മനാപാതി ലദ്ധിം രോചേതി, ദിട്ഠിം ഗണ്ഹാതി – ഏവരൂപേ കാലേ ഇദം ലബ്ഭതീതി വേദിതബ്ബം.
399 . දුතියචිත්‌තෙ සසඞ්‌ඛාරෙනා ති පදං විසෙසං. තම්‌පි හෙට්‌ඨා වුත්‌තත්‌ථමෙව. ඉදං පන චිත්‌තං කිඤ්‌චාපි ඡසු ආරම්‌මණෙසු සොමනස්‌සිතස්‌ස ලොභං උප්‌පාදෙත්‌වා ‘සත්‌තො සත්‌තො’තිආදිනා නයෙන පරාමසන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති, තථාපි සසඞ්‌ඛාරිකත්‌තා සප්‌පයොගෙන සඋපායෙන උප්‌පජ්‌ජනතො – යදා කුලපුත්‌තො මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිකස්‌ස කුලස්‌ස කුමාරිකං පත්‌ථෙති. තෙ ච ‘අඤ්‌ඤදිට්‌ඨිකා තුම්‌හෙ’ති කුමාරිකං න දෙන්‌ති. අථඤ්‌ඤෙ ඤාතකා ‘යං තුම්‌හෙ කරොථ තමෙවායං කරිස්‌සතී’ති දාපෙන්‌ති. සො තෙහි සද්‌ධිං තිත්‌ථියෙ උපසඞ්‌කමති. ආදිතොව වෙමතිකො හොති. ගච්‌ඡන්‌තෙ ගච්‌ඡන්‌තෙ කාලෙ එතෙසං කිරියා මනාපාති ලද්‌ධිං රොචෙති, දිට්‌ඨිං ගණ්‌හාති – එවරූපෙ කාලෙ ඉදං ලබ්‌භතීති වෙදිතබ්‌බං.
399 . து³தியசித்தே ஸஸங்கா²ரேனா தி பத³ங் விஸேஸங். தம்பி ஹெட்டா² வுத்தத்த²மேவ. இத³ங் பன சித்தங் கிஞ்சாபி ச²ஸு ஆரம்மணேஸு ஸோமனஸ்ஸிதஸ்ஸ லோப⁴ங் உப்பாதெ³த்வா ‘ஸத்தோ ஸத்தோ’திஆதி³னா நயேன பராமஸந்தஸ்ஸ உப்பஜ்ஜதி, ததா²பி ஸஸங்கா²ரிகத்தா ஸப்பயோகே³ன ஸஉபாயேன உப்பஜ்ஜனதோ – யதா³ குலபுத்தோ மிச்சா²தி³ட்டி²கஸ்ஸ குலஸ்ஸ குமாரிகங் பத்தே²தி. தே ச ‘அஞ்ஞதி³ட்டி²கா தும்ஹே’தி குமாரிகங் ந தெ³ந்தி. அத²ஞ்ஞே ஞாதகா ‘யங் தும்ஹே கரோத² தமேவாயங் கரிஸ்ஸதீ’தி தா³பெந்தி. ஸோ தேஹி ஸத்³தி⁴ங் தித்தி²யே உபஸங்கமதி. ஆதி³தோவ வேமதிகோ ஹோதி. க³ச்ச²ந்தே க³ச்ச²ந்தே காலே ஏதேஸங் கிரியா மனாபாதி லத்³தி⁴ங் ரோசேதி, தி³ட்டி²ங் க³ண்ஹாதி – ஏவரூபே காலே இத³ங் லப்³ப⁴தீதி வேதி³தப்³ப³ங்.
౩౯౯ . దుతియచిత్తే ససఙ్ఖారేనా తి పదం విసేసం. తమ్పి హేట్ఠా వుత్తత్థమేవ. ఇదం పన చిత్తం కిఞ్చాపి ఛసు ఆరమ్మణేసు సోమనస్సితస్స లోభం ఉప్పాదేత్వా ‘సత్తో సత్తో’తిఆదినా నయేన పరామసన్తస్స ఉప్పజ్జతి, తథాపి ససఙ్ఖారికత్తా సప్పయోగేన సఉపాయేన ఉప్పజ్జనతో – యదా కులపుత్తో మిచ్ఛాదిట్ఠికస్స కులస్స కుమారికం పత్థేతి. తే చ ‘అఞ్ఞదిట్ఠికా తుమ్హే’తి కుమారికం న దేన్తి. అథఞ్ఞే ఞాతకా ‘యం తుమ్హే కరోథ తమేవాయం కరిస్సతీ’తి దాపేన్తి. సో తేహి సద్ధిం తిత్థియే ఉపసఙ్కమతి. ఆదితోవ వేమతికో హోతి. గచ్ఛన్తే గచ్ఛన్తే కాలే ఏతేసం కిరియా మనాపాతి లద్ధిం రోచేతి, దిట్ఠిం గణ్హాతి – ఏవరూపే కాలే ఇదం లబ్భతీతి వేదితబ్బం.
๓๙๙ . ทุติยจิตฺเต สสงฺขาเรนา ติ ปทํ วิเสสํฯ ตมฺปิ เหฏฺฐา วุตฺตตฺถเมวฯ อิทํ ปน จิตฺตํ กิญฺจาปิ ฉสุ อารมฺมเณสุ โสมนสฺสิตสฺส โลภํ อุปฺปาเทตฺวา ‘สตฺโต สตฺโต’ติอาทินา นเยน ปรามสนฺตสฺส อุปฺปชฺชติ, ตถาปิ สสงฺขาริกตฺตา สปฺปโยเคน สอุปาเยน อุปฺปชฺชนโต – ยทา กุลปุตฺโต มิจฺฉาทิฏฺฐิกสฺส กุลสฺส กุมาริกํ ปตฺเถติฯ เต จ ‘อญฺญทิฏฺฐิกา ตุมฺเห’ติ กุมาริกํ น เทนฺติฯ อถญฺเญ ญาตกา ‘ยํ ตุมฺเห กโรถ ตเมวายํ กริสฺสตี’ติ ทาเปนฺติฯ โส เตหิ สทฺธิํ ติตฺถิเย อุปสงฺกมติฯ อาทิโตว เวมติโก โหติฯ คจฺฉนฺเต คจฺฉนฺเต กาเล เอเตสํ กิริยา มนาปาติ ลทฺธิํ โรเจติ, ทิฏฺฐิํ คณฺหาติ – เอวรูเป กาเล อิทํ ลพฺภตีติ เวทิตพฺพํฯ
༣༩༩ . དུ་ཏི་ཡ་ཙི་ཏྟེ ས་ས་ངྑཱ་རེ་ནཱ ཏི པ་དཾ ཝི་སེ་སཾ། ཏ་མྤི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ཏྠ་མེ་ཝ། ཨི་དཾ པ་ན ཙི་ཏྟཾ ཀི་ཉྩཱ་པི ཚ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ སོ་མ་ན་སྶི་ཏ་སྶ ལོ་བྷཾ ཨུ་པྤཱ་དེ་ཏྭཱ ‘ས་ཏྟོ ས་ཏྟོ’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན པ་རཱ་མ་ས་ནྟ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་ཐཱ་པི ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏྟཱ ས་པྤ་ཡོ་གེ་ན ས་ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏོ – ཡ་དཱ ཀུ་ལ་པུ་ཏྟོ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ཀ་སྶ ཀུ་ལ་སྶ ཀུ་མཱ་རི་ཀཾ པ་ཏྠེ་ཏི། ཏེ ཙ ‘ཨ་ཉྙ་དི་ཊྛི་ཀཱ ཏུ་མྷེ’ཏི ཀུ་མཱ་རི་ཀཾ ན དེ་ནྟི། ཨ་ཐ་ཉྙེ ཉཱ་ཏ་ཀཱ ‘ཡཾ ཏུ་མྷེ ཀ་རོ་ཐ ཏ་མེ་ཝཱ་ཡཾ ཀ་རི་སྶ་ཏཱི’ཏི དཱ་པེ་ནྟི། སོ ཏེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཏི་ཏྠི་ཡེ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མ་ཏི། ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ ཝེ་མ་ཏི་ཀོ ཧོ་ཏི། ག་ཙྪ་ནྟེ ག་ཙྪ་ནྟེ ཀཱ་ལེ ཨེ་ཏེ་སཾ ཀི་རི་ཡཱ མ་ནཱ་པཱ་ཏི ལ་དྡྷིཾ རོ་ཙེ་ཏི, དི་ཊྛིཾ ག་ཎྷཱ་ཏི – ཨེ་ཝ་རཱུ་པེ ཀཱ་ལེ ཨི་དཾ ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།