id
int64 1
15.9k
| tag
stringclasses 15
values | romn
stringlengths 1
30.1k
⌀ | mymr
stringlengths 1
25.8k
⌀ | beng
stringlengths 1
26k
⌀ | cyrl
stringlengths 1
36.8k
⌀ | deva
stringlengths 1
26.2k
⌀ | gujr
stringlengths 1
25.9k
⌀ | guru
stringlengths 1
25.9k
⌀ | khmr
stringlengths 1
26k
⌀ | knda
stringlengths 1
25.9k
⌀ | mlym
stringlengths 1
25.9k
⌀ | sinh
stringlengths 1
28.3k
⌀ | taml
stringlengths 1
29.1k
⌀ | telu
stringlengths 1
25.9k
⌀ | thai
stringlengths 1
26.4k
⌀ | tibt
stringlengths 1
32.9k
⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,901
|
bodytext
|
Idaṃ opammaṃ kiṃ dīpeti? Ārammaṇena pasāde ghaṭṭite pasādavatthukacittato hadayarūpavatthukacittaṃ paṭhamataraṃ uppajjatīti dīpeti. Ekekaṃ ārammaṇaṃ dvīsu dvīsu dvāresu āpāthamāgacchatītipi.
|
ဣဒံ ဩပမ္မံ ကိံ ဒီပေတိ? အာရမ္မဏေန ပသာဒေ ဃဋ္ဋိတေ ပသာဒဝတ္ထုကစိတ္တတော ဟဒယရူပဝတ္ထုကစိတ္တံ ပဌမတရံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဒီပေတိ။ ဧကေကံ အာရမ္မဏံ ဒွီသု ဒွီသု ဒွာရေသု အာပါထမာဂစ္ဆတီတိပိ။
|
ইদং ওপম্মং কিং দীপেতি? আরম্মণেন পসাদে ঘট্টিতে পসাদৰত্থুকচিত্ততো হদযরূপৰত্থুকচিত্তং পঠমতরং উপ্পজ্জতীতি দীপেতি। একেকং আরম্মণং দ্ৰীসু দ্ৰীসু দ্ৰারেসু আপাথমাগচ্ছতীতিপি।
|
ид̣̇ам̣ обаммам̣ гим̣ д̣̇ийбзд̇и? аарамман̣зна басаад̣̇з гхаддид̇з басаад̣̇авад̇т̇угажид̇д̇ад̇о хад̣̇аяаруубавад̇т̇угажид̇д̇ам̣ батамад̇арам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и д̣̇ийбзд̇и. згзгам̣ аарамман̣ам̣ д̣̇вийсу д̣̇вийсу д̣̇ваарзсу аабаат̇амааг̇ажчад̇ийд̇иби.
|
इदं ओपम्मं किं दीपेति? आरम्मणेन पसादे घट्टिते पसादवत्थुकचित्ततो हदयरूपवत्थुकचित्तं पठमतरं उप्पज्जतीति दीपेति। एकेकं आरम्मणं द्वीसु द्वीसु द्वारेसु आपाथमागच्छतीतिपि।
|
ઇદં ઓપમ્મં કિં દીપેતિ? આરમ્મણેન પસાદે ઘટ્ટિતે પસાદવત્થુકચિત્તતો હદયરૂપવત્થુકચિત્તં પઠમતરં ઉપ્પજ્જતીતિ દીપેતિ. એકેકં આરમ્મણં દ્વીસુ દ્વીસુ દ્વારેસુ આપાથમાગચ્છતીતિપિ.
|
ਇਦਂ ਓਪਮ੍ਮਂ ਕਿਂ ਦੀਪੇਤਿ? ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਪਸਾਦੇ ਘਟ੍ਟਿਤੇ ਪਸਾਦવਤ੍ਥੁਕਚਿਤ੍ਤਤੋ ਹਦਯਰੂਪવਤ੍ਥੁਕਚਿਤ੍ਤਂ ਪਠਮਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਦੀਪੇਤਿ। ਏਕੇਕਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਦ੍વੀਸੁ ਦ੍વੀਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਆਪਾਥਮਾਗਚ੍ਛਤੀਤਿਪਿ।
|
ឥទំ ឱបម្មំ កិំ ទីបេតិ? អារម្មណេន បសាទេ ឃដ្ដិតេ បសាទវត្ថុកចិត្តតោ ហទយរូបវត្ថុកចិត្តំ បឋមតរំ ឧប្បជ្ជតីតិ ទីបេតិ។ ឯកេកំ អារម្មណំ ទ្វីសុ ទ្វីសុ ទ្វារេសុ អាបាថមាគច្ឆតីតិបិ។
|
ಇದಂ ಓಪಮ್ಮಂ ಕಿಂ ದೀಪೇತಿ? ಆರಮ್ಮಣೇನ ಪಸಾದೇ ಘಟ್ಟಿತೇ ಪಸಾದವತ್ಥುಕಚಿತ್ತತೋ ಹದಯರೂಪವತ್ಥುಕಚಿತ್ತಂ ಪಠಮತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ದೀಪೇತಿ। ಏಕೇಕಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ದ್ವೀಸು ದ್ವೀಸು ದ್ವಾರೇಸು ಆಪಾಥಮಾಗಚ್ಛತೀತಿಪಿ।
|
ഇദം ഓപമ്മം കിം ദീപേതി? ആരമ്മണേന പസാദേ ഘട്ടിതേ പസാദവത്ഥുകചിത്തതോ ഹദയരൂപവത്ഥുകചിത്തം പഠമതരം ഉപ്പജ്ജതീതി ദീപേതി. ഏകേകം ആരമ്മണം ദ്വീസു ദ്വീസു ദ്വാരേസു ആപാഥമാഗച്ഛതീതിപി.
|
ඉදං ඔපම්මං කිං දීපෙති? ආරම්මණෙන පසාදෙ ඝට්ටිතෙ පසාදවත්ථුකචිත්තතො හදයරූපවත්ථුකචිත්තං පඨමතරං උප්පජ්ජතීති දීපෙති. එකෙකං ආරම්මණං ද්වීසු ද්වීසු ද්වාරෙසු ආපාථමාගච්ඡතීතිපි.
|
இத³ங் ஓபம்மங் கிங் தீ³பேதி? ஆரம்மணேன பஸாதே³ க⁴ட்டிதே பஸாத³வத்து²கசித்ததோ ஹத³யரூபவத்து²கசித்தங் பட²மதரங் உப்பஜ்ஜதீதி தீ³பேதி. ஏகேகங் ஆரம்மணங் த்³வீஸு த்³வீஸு த்³வாரேஸு ஆபாத²மாக³ச்ச²தீதிபி.
|
ఇదం ఓపమ్మం కిం దీపేతి? ఆరమ్మణేన పసాదే ఘట్టితే పసాదవత్థుకచిత్తతో హదయరూపవత్థుకచిత్తం పఠమతరం ఉప్పజ్జతీతి దీపేతి. ఏకేకం ఆరమ్మణం ద్వీసు ద్వీసు ద్వారేసు ఆపాథమాగచ్ఛతీతిపి.
|
อิทํ โอปมฺมํ กิํ ทีเปติ? อารมฺมเณน ปสาเท ฆฏฺฏิเต ปสาทวตฺถุกจิตฺตโต หทยรูปวตฺถุกจิตฺตํ ปฐมตรํ อุปฺปชฺชตีติ ทีเปติฯ เอเกกํ อารมฺมณํ ทฺวีสุ ทฺวีสุ ทฺวาเรสุ อาปาถมาคจฺฉตีติปิฯ
|
ཨི་དཾ ཨོ་པ་མྨཾ ཀིཾ དཱི་པེ་ཏི? ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན པ་སཱ་དེ གྷ་ཊྚི་ཏེ པ་སཱ་ད་ཝ་ཏྠུ་ཀ་ཙི་ཏྟ་ཏོ ཧ་ད་ཡ་རཱུ་པ་ཝ་ཏྠུ་ཀ་ཙི་ཏྟཾ པ་ཋ་མ་ཏ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི དཱི་པེ་ཏི། ཨེ་ཀེ་ཀཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ དྭཱི་སུ དྭཱི་སུ དྭཱ་རེ་སུ ཨཱ་པཱ་ཐ་མཱ་ག་ཙྪ་ཏཱི་ཏི་པི།
|
1,902
|
bodytext
|
‘Dovāriko’ ti , eko rājā sayanagato niddāyati. Tassa paricārako pāde parimajjanto nisīdi. Badhiradovāriko dvāre ṭhito. Tayo paṭihārā paṭipāṭiyā ṭhitā. Atheko paccantavāsī manusso paṇṇākāraṃ ādāya āgantvā dvāraṃ ākoṭesi. Badhiradovāriko saddaṃ na suṇāti. Pādaparimajjako saññaṃ adāsi. Tāya saññāya dvāraṃ vivaritvā passi. Paṭhamapaṭihāro paṇṇākāraṃ gahetvā dutiyassa adāsi, dutiyo tatiyassa, tatiyo rañño. Rājā paribhuñji.
|
‘ဒောဝါရိကော’ တိ ၊ ဧကော ရာဇာ သယနဂတော နိဒ္ဒာယတိ။ တဿ ပရိစာရကော ပါဒေ ပရိမဇ္ဇန္တော နိသီဒိ။ ဗဓိရဒောဝါရိကော ဒွာရေ ဌိတော။ တယော ပဋိဟာရာ ပဋိပါဋိယာ ဌိတာ။ အထေကော ပစ္စန္တဝါသီ မနုဿော ပဏ္ဏာကာရံ အာဒာယ အာဂန္တွာ ဒွာရံ အာကောဋေသိ။ ဗဓိရဒောဝါရိကော သဒ္ဒံ န သုဏာတိ။ ပါဒပရိမဇ္ဇကော သညံ အဒာသိ။ တာယ သညာယ ဒွာရံ ဝိဝရိတွာ ပဿိ။ ပဌမပဋိဟာရော ပဏ္ဏာကာရံ ဂဟေတွာ ဒုတိယဿ အဒာသိ၊ ဒုတိယော တတိယဿ၊ တတိယော ရညော။ ရာဇာ ပရိဘုဉ္ဇိ။
|
‘দোৰারিকো’ তি , একো রাজা সযনগতো নিদ্দাযতি। তস্স পরিচারকো পাদে পরিমজ্জন্তো নিসীদি। বধিরদোৰারিকো দ্ৰারে ঠিতো। তযো পটিহারা পটিপাটিযা ঠিতা। অথেকো পচ্চন্তৰাসী মনুস্সো পণ্ণাকারং আদায আগন্ত্ৰা দ্ৰারং আকোটেসি। বধিরদোৰারিকো সদ্দং ন সুণাতি। পাদপরিমজ্জকো সঞ্ঞং অদাসি। তায সঞ্ঞায দ্ৰারং ৰিৰরিত্ৰা পস্সি। পঠমপটিহারো পণ্ণাকারং গহেত্ৰা দুতিযস্স অদাসি, দুতিযো ততিযস্স, ততিযো রঞ্ঞো। রাজা পরিভুঞ্জি।
|
‘д̣̇оваариго’ д̇и , зго рааж̇аа саяанаг̇ад̇о нид̣̇д̣̇ааяад̇и. д̇асса барижаараго баад̣̇з баримаж̇ж̇анд̇о нисийд̣̇и. б̣ад̇хирад̣̇оваариго д̣̇ваарз тид̇о. д̇аяо бадихаараа бадибаадияаа тид̇аа. ат̇зго бажжанд̇аваасий мануссо бан̣н̣аагаарам̣ аад̣̇ааяа ааг̇анд̇ваа д̣̇ваарам̣ аагодзси. б̣ад̇хирад̣̇оваариго сад̣̇д̣̇ам̣ на сун̣аад̇и. баад̣̇абаримаж̇ж̇аго сан̃н̃ам̣ ад̣̇ааси. д̇ааяа сан̃н̃ааяа д̣̇ваарам̣ виварид̇ваа басси. батамабадихааро бан̣н̣аагаарам̣ г̇ахзд̇ваа д̣̇уд̇ияасса ад̣̇ааси, д̣̇уд̇ияо д̇ад̇ияасса, д̇ад̇ияо ран̃н̃о. рааж̇аа барибхун̃ж̇и.
|
‘दोवारिको’ ति , एको राजा सयनगतो निद्दायति। तस्स परिचारको पादे परिमज्जन्तो निसीदि। बधिरदोवारिको द्वारे ठितो। तयो पटिहारा पटिपाटिया ठिता। अथेको पच्चन्तवासी मनुस्सो पण्णाकारं आदाय आगन्त्वा द्वारं आकोटेसि। बधिरदोवारिको सद्दं न सुणाति। पादपरिमज्जको सञ्ञं अदासि। ताय सञ्ञाय द्वारं विवरित्वा पस्सि। पठमपटिहारो पण्णाकारं गहेत्वा दुतियस्स अदासि, दुतियो ततियस्स, ततियो रञ्ञो। राजा परिभुञ्जि।
|
‘દોવારિકો’ તિ , એકો રાજા સયનગતો નિદ્દાયતિ. તસ્સ પરિચારકો પાદે પરિમજ્જન્તો નિસીદિ. બધિરદોવારિકો દ્વારે ઠિતો. તયો પટિહારા પટિપાટિયા ઠિતા. અથેકો પચ્ચન્તવાસી મનુસ્સો પણ્ણાકારં આદાય આગન્ત્વા દ્વારં આકોટેસિ. બધિરદોવારિકો સદ્દં ન સુણાતિ. પાદપરિમજ્જકો સઞ્ઞં અદાસિ. તાય સઞ્ઞાય દ્વારં વિવરિત્વા પસ્સિ. પઠમપટિહારો પણ્ણાકારં ગહેત્વા દુતિયસ્સ અદાસિ, દુતિયો તતિયસ્સ, તતિયો રઞ્ઞો. રાજા પરિભુઞ્જિ.
|
‘ਦੋવਾਰਿਕੋ’ ਤਿ , ਏਕੋ ਰਾਜਾ ਸਯਨਗਤੋ ਨਿਦ੍ਦਾਯਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਚਾਰਕੋ ਪਾਦੇ ਪਰਿਮਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਨਿਸੀਦਿ। ਬਧਿਰਦੋવਾਰਿਕੋ ਦ੍વਾਰੇ ਠਿਤੋ। ਤਯੋ ਪਟਿਹਾਰਾ ਪਟਿਪਾਟਿਯਾ ਠਿਤਾ। ਅਥੇਕੋ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸੀ ਮਨੁਸ੍ਸੋ ਪਣ੍ਣਾਕਾਰਂ ਆਦਾਯ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਦ੍વਾਰਂ ਆਕੋਟੇਸਿ। ਬਧਿਰਦੋવਾਰਿਕੋ ਸਦ੍ਦਂ ਨ ਸੁਣਾਤਿ। ਪਾਦਪਰਿਮਜ੍ਜਕੋ ਸਞ੍ਞਂ ਅਦਾਸਿ। ਤਾਯ ਸਞ੍ਞਾਯ ਦ੍વਾਰਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ ਪਸ੍ਸਿ। ਪਠਮਪਟਿਹਾਰੋ ਪਣ੍ਣਾਕਾਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਅਦਾਸਿ, ਦੁਤਿਯੋ ਤਤਿਯਸ੍ਸ, ਤਤਿਯੋ ਰਞ੍ਞੋ। ਰਾਜਾ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿ।
|
‘ទោវារិកោ’ តិ , ឯកោ រាជា សយនគតោ និទ្ទាយតិ។ តស្ស បរិចារកោ បាទេ បរិមជ្ជន្តោ និសីទិ។ ពធិរទោវារិកោ ទ្វារេ ឋិតោ។ តយោ បដិហារា បដិបាដិយា ឋិតា។ អថេកោ បច្ចន្តវាសី មនុស្សោ បណ្ណាការំ អាទាយ អាគន្ត្វា ទ្វារំ អាកោដេសិ។ ពធិរទោវារិកោ សទ្ទំ ន សុណាតិ។ បាទបរិមជ្ជកោ សញ្ញំ អទាសិ។ តាយ សញ្ញាយ ទ្វារំ វិវរិត្វា បស្សិ។ បឋមបដិហារោ បណ្ណាការំ គហេត្វា ទុតិយស្ស អទាសិ, ទុតិយោ តតិយស្ស, តតិយោ រញ្ញោ។ រាជា បរិភុញ្ជិ។
|
‘ದೋವಾರಿಕೋ’ ತಿ , ಏಕೋ ರಾಜಾ ಸಯನಗತೋ ನಿದ್ದಾಯತಿ। ತಸ್ಸ ಪರಿಚಾರಕೋ ಪಾದೇ ಪರಿಮಜ್ಜನ್ತೋ ನಿಸೀದಿ। ಬಧಿರದೋವಾರಿಕೋ ದ್ವಾರೇ ಠಿತೋ। ತಯೋ ಪಟಿಹಾರಾ ಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಠಿತಾ। ಅಥೇಕೋ ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸೀ ಮನುಸ್ಸೋ ಪಣ್ಣಾಕಾರಂ ಆದಾಯ ಆಗನ್ತ್ವಾ ದ್ವಾರಂ ಆಕೋಟೇಸಿ। ಬಧಿರದೋವಾರಿಕೋ ಸದ್ದಂ ನ ಸುಣಾತಿ। ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜಕೋ ಸಞ್ಞಂ ಅದಾಸಿ। ತಾಯ ಸಞ್ಞಾಯ ದ್ವಾರಂ ವಿವರಿತ್ವಾ ಪಸ್ಸಿ। ಪಠಮಪಟಿಹಾರೋ ಪಣ್ಣಾಕಾರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ದುತಿಯಸ್ಸ ಅದಾಸಿ, ದುತಿಯೋ ತತಿಯಸ್ಸ, ತತಿಯೋ ರಞ್ಞೋ। ರಾಜಾ ಪರಿಭುಞ್ಜಿ।
|
‘ദോവാരികോ’ തി , ഏകോ രാജാ സയനഗതോ നിദ്ദായതി. തസ്സ പരിചാരകോ പാദേ പരിമജ്ജന്തോ നിസീദി. ബധിരദോവാരികോ ദ്വാരേ ഠിതോ. തയോ പടിഹാരാ പടിപാടിയാ ഠിതാ. അഥേകോ പച്ചന്തവാസീ മനുസ്സോ പണ്ണാകാരം ആദായ ആഗന്ത്വാ ദ്വാരം ആകോടേസി. ബധിരദോവാരികോ സദ്ദം ന സുണാതി. പാദപരിമജ്ജകോ സഞ്ഞം അദാസി. തായ സഞ്ഞായ ദ്വാരം വിവരിത്വാ പസ്സി. പഠമപടിഹാരോ പണ്ണാകാരം ഗഹെത്വാ ദുതിയസ്സ അദാസി, ദുതിയോ തതിയസ്സ, തതിയോ രഞ്ഞോ. രാജാ പരിഭുഞ്ജി.
|
‘දොවාරිකො’ ති , එකො රාජා සයනගතො නිද්දායති. තස්ස පරිචාරකො පාදෙ පරිමජ්ජන්තො නිසීදි. බධිරදොවාරිකො ද්වාරෙ ඨිතො. තයො පටිහාරා පටිපාටියා ඨිතා. අථෙකො පච්චන්තවාසී මනුස්සො පණ්ණාකාරං ආදාය ආගන්ත්වා ද්වාරං ආකොටෙසි. බධිරදොවාරිකො සද්දං න සුණාති. පාදපරිමජ්ජකො සඤ්ඤං අදාසි. තාය සඤ්ඤාය ද්වාරං විවරිත්වා පස්සි. පඨමපටිහාරො පණ්ණාකාරං ගහෙත්වා දුතියස්ස අදාසි, දුතියො තතියස්ස, තතියො රඤ්ඤො. රාජා පරිභුඤ්ජි.
|
‘தோ³வாரிகோ’ தி , ஏகோ ராஜா ஸயனக³தோ நித்³தா³யதி. தஸ்ஸ பரிசாரகோ பாதே³ பரிமஜ்ஜந்தோ நிஸீதி³. ப³தி⁴ரதோ³வாரிகோ த்³வாரே டி²தோ. தயோ படிஹாரா படிபாடியா டி²தா. அதே²கோ பச்சந்தவாஸீ மனுஸ்ஸோ பண்ணாகாரங் ஆதா³ய ஆக³ந்த்வா த்³வாரங் ஆகோடேஸி. ப³தி⁴ரதோ³வாரிகோ ஸத்³த³ங் ந ஸுணாதி. பாத³பரிமஜ்ஜகோ ஸஞ்ஞங் அதா³ஸி. தாய ஸஞ்ஞாய த்³வாரங் விவரித்வா பஸ்ஸி. பட²மபடிஹாரோ பண்ணாகாரங் க³ஹெத்வா து³தியஸ்ஸ அதா³ஸி, து³தியோ ததியஸ்ஸ, ததியோ ரஞ்ஞோ. ராஜா பரிபு⁴ஞ்ஜி.
|
‘దోవారికో’ తి , ఏకో రాజా సయనగతో నిద్దాయతి. తస్స పరిచారకో పాదే పరిమజ్జన్తో నిసీది. బధిరదోవారికో ద్వారే ఠితో. తయో పటిహారా పటిపాటియా ఠితా. అథేకో పచ్చన్తవాసీ మనుస్సో పణ్ణాకారం ఆదాయ ఆగన్త్వా ద్వారం ఆకోటేసి. బధిరదోవారికో సద్దం న సుణాతి. పాదపరిమజ్జకో సఞ్ఞం అదాసి. తాయ సఞ్ఞాయ ద్వారం వివరిత్వా పస్సి. పఠమపటిహారో పణ్ణాకారం గహేత్వా దుతియస్స అదాసి, దుతియో తతియస్స, తతియో రఞ్ఞో. రాజా పరిభుఞ్జి.
|
‘โทวาริโก’ ติ , เอโก ราชา สยนคโต นิทฺทายติฯ ตสฺส ปริจารโก ปาเท ปริมชฺชนฺโต นิสีทิฯ พธิรโทวาริโก ทฺวาเร ฐิโตฯ ตโย ปฏิหารา ปฏิปาฏิยา ฐิตาฯ อเถโก ปจฺจนฺตวาสี มนุสฺโส ปณฺณาการํ อาทาย อาคนฺตฺวา ทฺวารํ อาโกเฏสิฯ พธิรโทวาริโก สทฺทํ น สุณาติฯ ปาทปริมชฺชโก สญฺญํ อทาสิฯ ตาย สญฺญาย ทฺวารํ วิวริตฺวา ปสฺสิฯ ปฐมปฏิหาโร ปณฺณาการํ คเหตฺวา ทุติยสฺส อทาสิ, ทุติโย ตติยสฺส, ตติโย รญฺโญฯ ราชา ปริภุญฺชิฯ
|
‘དོ་ཝཱ་རི་ཀོ’ ཏི , ཨེ་ཀོ རཱ་ཛཱ ས་ཡ་ན་ག་ཏོ ནི་དྡཱ་ཡ་ཏི། ཏ་སྶ པ་རི་ཙཱ་ར་ཀོ པཱ་དེ པ་རི་མ་ཛྫ་ནྟོ ནི་སཱི་དི། བ་དྷི་ར་དོ་ཝཱ་རི་ཀོ དྭཱ་རེ ཋི་ཏོ། ཏ་ཡོ པ་ཊི་ཧཱ་རཱ པ་ཊི་པཱ་ཊི་ཡཱ ཋི་ཏཱ། ཨ་ཐེ་ཀོ པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སཱི མ་ནུ་སྶོ པ་ཎྞཱ་ཀཱ་རཾ ཨཱ་དཱ་ཡ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ དྭཱ་རཾ ཨཱ་ཀོ་ཊེ་སི། བ་དྷི་ར་དོ་ཝཱ་རི་ཀོ ས་དྡཾ ན སུ་ཎཱ་ཏི། པཱ་ད་པ་རི་མ་ཛྫ་ཀོ ས་ཉྙཾ ཨ་དཱ་སི། ཏཱ་ཡ ས་ཉྙཱ་ཡ དྭཱ་རཾ ཝི་ཝ་རི་ཏྭཱ པ་སྶི། པ་ཋ་མ་པ་ཊི་ཧཱ་རོ པ་ཎྞཱ་ཀཱ་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ དུ་ཏི་ཡ་སྶ ཨ་དཱ་སི, དུ་ཏི་ཡོ ཏ་ཏི་ཡ་སྶ, ཏ་ཏི་ཡོ ར་ཉྙོ། རཱ་ཛཱ པ་རི་བྷུ་ཉྫི།
|
1,903
|
bodytext
|
Tattha so rājā viya javanaṃ daṭṭhabbaṃ. Pādaparimajjako viya āvajjanaṃ. Badhiradovāriko viya cakkhuviññāṇaṃ. Tayo paṭihārā viya sampaṭicchanādīni tīṇi vīthicittāni. Paccantavāsino paṇṇākāraṃ ādāya āgantvā dvārākoṭanaṃ viya ārammaṇassa pasādaghaṭṭanaṃ. Pādaparimajjakena saññāya dinnakālo viya kiriyamanodhātuyā bhavaṅgassa āvaṭṭitakālo. Tena dinnasaññāya badhiradovārikassa dvāravivaraṇakālo viya cakkhuviññāṇassa ārammaṇe dassanakiccasādhanakālo. Paṭhamapaṭihārena paṇṇākārassa gahitakālo viya vipākamanodhātuyā ārammaṇassa sampaṭicchitakālo. Paṭhamena dutiyassa dinnakālo viya vipākamanoviññāṇadhātuyā ārammaṇassa santīraṇakālo. Dutiyena tatiyassa dinnakālo viya kiriyamanoviññāṇadhātuyā ārammaṇassa vavatthāpitakālo. Tatiyena rañño dinnakālo viya voṭṭhabbanena javanassa niyyāditakālo. Rañño paribhogakālo viya javanassa ārammaṇarasānubhavanakālo.
|
တတ္ထ သော ရာဇာ ဝိယ ဇဝနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ပါဒပရိမဇ္ဇကော ဝိယ အာဝဇ္ဇနံ။ ဗဓိရဒောဝါရိကော ဝိယ စက္ခုဝိညာဏံ။ တယော ပဋိဟာရာ ဝိယ သမ္ပဋိစ္ဆနာဒီနိ တီဏိ ဝီထိစိတ္တာနိ။ ပစ္စန္တဝါသိနော ပဏ္ဏာကာရံ အာဒာယ အာဂန္တွာ ဒွာရာကောဋနံ ဝိယ အာရမ္မဏဿ ပသာဒဃဋ္ဋနံ။ ပါဒပရိမဇ္ဇကေန သညာယ ဒိန္နကာလော ဝိယ ကိရိယမနောဓာတုယာ ဘဝင်္ဂဿ အာဝဋ္ဋိတကာလော။ တေန ဒိန္နသညာယ ဗဓိရဒောဝါရိကဿ ဒွာရဝိဝရဏကာလော ဝိယ စက္ခုဝိညာဏဿ အာရမ္မဏေ ဒဿနကိစ္စသာဓနကာလော။ ပဌမပဋိဟာရေန ပဏ္ဏာကာရဿ ဂဟိတကာလော ဝိယ ဝိပါကမနောဓာတုယာ အာရမ္မဏဿ သမ္ပဋိစ္ဆိတကာလော။ ပဌမေန ဒုတိယဿ ဒိန္နကာလော ဝိယ ဝိပါကမနောဝိညာဏဓာတုယာ အာရမ္မဏဿ သန္တီရဏကာလော။ ဒုတိယေန တတိယဿ ဒိန္နကာလော ဝိယ ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတုယာ အာရမ္မဏဿ ဝဝတ္ထာပိတကာလော။ တတိယေန ရညော ဒိန္နကာလော ဝိယ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနေန ဇဝနဿ နိယျာဒိတကာလော။ ရညော ပရိဘောဂကာလော ဝိယ ဇဝနဿ အာရမ္မဏရသာနုဘဝနကာလော။
|
তত্থ সো রাজা ৰিয জৰনং দট্ঠব্বং। পাদপরিমজ্জকো ৰিয আৰজ্জনং। বধিরদোৰারিকো ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণং। তযো পটিহারা ৰিয সম্পটিচ্ছনাদীনি তীণি ৰীথিচিত্তানি। পচ্চন্তৰাসিনো পণ্ণাকারং আদায আগন্ত্ৰা দ্ৰারাকোটনং ৰিয আরম্মণস্স পসাদঘট্টনং। পাদপরিমজ্জকেন সঞ্ঞায দিন্নকালো ৰিয কিরিযমনোধাতুযা ভৰঙ্গস্স আৰট্টিতকালো। তেন দিন্নসঞ্ঞায বধিরদোৰারিকস্স দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স আরম্মণে দস্সনকিচ্চসাধনকালো। পঠমপটিহারেন পণ্ণাকারস্স গহিতকালো ৰিয ৰিপাকমনোধাতুযা আরম্মণস্স সম্পটিচ্ছিতকালো। পঠমেন দুতিযস্স দিন্নকালো ৰিয ৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা আরম্মণস্স সন্তীরণকালো। দুতিযেন ততিযস্স দিন্নকালো ৰিয কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা আরম্মণস্স ৰৰত্থাপিতকালো। ততিযেন রঞ্ঞো দিন্নকালো ৰিয ৰোট্ঠব্বনেন জৰনস্স নিয্যাদিতকালো। রঞ্ঞো পরিভোগকালো ৰিয জৰনস্স আরম্মণরসানুভৰনকালো।
|
д̇ад̇т̇а со рааж̇аа вияа ж̇аванам̣ д̣̇адтаб̣б̣ам̣. баад̣̇абаримаж̇ж̇аго вияа ааваж̇ж̇анам̣. б̣ад̇хирад̣̇оваариго вияа жагкувин̃н̃аан̣ам̣. д̇аяо бадихаараа вияа самбадижчанаад̣̇ийни д̇ийн̣и вийт̇ижид̇д̇аани. бажжанд̇аваасино бан̣н̣аагаарам̣ аад̣̇ааяа ааг̇анд̇ваа д̣̇ваараагоданам̣ вияа аарамман̣асса басаад̣̇агхадданам̣. баад̣̇абаримаж̇ж̇агзна сан̃н̃ааяа д̣̇иннагаало вияа гирияаманод̇хаад̇уяаа бхаван̇г̇асса ааваддид̇агаало. д̇зна д̣̇иннасан̃н̃ааяа б̣ад̇хирад̣̇овааригасса д̣̇вааравиваран̣агаало вияа жагкувин̃н̃аан̣асса аарамман̣з д̣̇ассанагижжасаад̇ханагаало. батамабадихаарзна бан̣н̣аагаарасса г̇ахид̇агаало вияа вибаагаманод̇хаад̇уяаа аарамман̣асса самбадижчид̇агаало. батамзна д̣̇уд̇ияасса д̣̇иннагаало вияа вибаагамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа аарамман̣асса санд̇ийран̣агаало. д̣̇уд̇иязна д̇ад̇ияасса д̣̇иннагаало вияа гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа аарамман̣асса вавад̇т̇аабид̇агаало. д̇ад̇иязна ран̃н̃о д̣̇иннагаало вияа водтаб̣б̣анзна ж̇аванасса нияяаад̣̇ид̇агаало. ран̃н̃о барибхог̇агаало вияа ж̇аванасса аарамман̣арасаанубхаванагаало.
|
तत्थ सो राजा विय जवनं दट्ठब्बं। पादपरिमज्जको विय आवज्जनं। बधिरदोवारिको विय चक्खुविञ्ञाणं। तयो पटिहारा विय सम्पटिच्छनादीनि तीणि वीथिचित्तानि। पच्चन्तवासिनो पण्णाकारं आदाय आगन्त्वा द्वाराकोटनं विय आरम्मणस्स पसादघट्टनं। पादपरिमज्जकेन सञ्ञाय दिन्नकालो विय किरियमनोधातुया भवङ्गस्स आवट्टितकालो। तेन दिन्नसञ्ञाय बधिरदोवारिकस्स द्वारविवरणकालो विय चक्खुविञ्ञाणस्स आरम्मणे दस्सनकिच्चसाधनकालो। पठमपटिहारेन पण्णाकारस्स गहितकालो विय विपाकमनोधातुया आरम्मणस्स सम्पटिच्छितकालो। पठमेन दुतियस्स दिन्नकालो विय विपाकमनोविञ्ञाणधातुया आरम्मणस्स सन्तीरणकालो। दुतियेन ततियस्स दिन्नकालो विय किरियमनोविञ्ञाणधातुया आरम्मणस्स ववत्थापितकालो। ततियेन रञ्ञो दिन्नकालो विय वोट्ठब्बनेन जवनस्स निय्यादितकालो। रञ्ञो परिभोगकालो विय जवनस्स आरम्मणरसानुभवनकालो।
|
તત્થ સો રાજા વિય જવનં દટ્ઠબ્બં. પાદપરિમજ્જકો વિય આવજ્જનં. બધિરદોવારિકો વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણં. તયો પટિહારા વિય સમ્પટિચ્છનાદીનિ તીણિ વીથિચિત્તાનિ. પચ્ચન્તવાસિનો પણ્ણાકારં આદાય આગન્ત્વા દ્વારાકોટનં વિય આરમ્મણસ્સ પસાદઘટ્ટનં. પાદપરિમજ્જકેન સઞ્ઞાય દિન્નકાલો વિય કિરિયમનોધાતુયા ભવઙ્ગસ્સ આવટ્ટિતકાલો. તેન દિન્નસઞ્ઞાય બધિરદોવારિકસ્સ દ્વારવિવરણકાલો વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ આરમ્મણે દસ્સનકિચ્ચસાધનકાલો. પઠમપટિહારેન પણ્ણાકારસ્સ ગહિતકાલો વિય વિપાકમનોધાતુયા આરમ્મણસ્સ સમ્પટિચ્છિતકાલો. પઠમેન દુતિયસ્સ દિન્નકાલો વિય વિપાકમનોવિઞ્ઞાણધાતુયા આરમ્મણસ્સ સન્તીરણકાલો. દુતિયેન તતિયસ્સ દિન્નકાલો વિય કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુયા આરમ્મણસ્સ વવત્થાપિતકાલો. તતિયેન રઞ્ઞો દિન્નકાલો વિય વોટ્ઠબ્બનેન જવનસ્સ નિય્યાદિતકાલો. રઞ્ઞો પરિભોગકાલો વિય જવનસ્સ આરમ્મણરસાનુભવનકાલો.
|
ਤਤ੍ਥ ਸੋ ਰਾਜਾ વਿਯ ਜવਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਪਾਦਪਰਿਮਜ੍ਜਕੋ વਿਯ ਆવਜ੍ਜਨਂ। ਬਧਿਰਦੋવਾਰਿਕੋ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ। ਤਯੋ ਪਟਿਹਾਰਾ વਿਯ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਾਦੀਨਿ ਤੀਣਿ વੀਥਿਚਿਤ੍ਤਾਨਿ। ਪਚ੍ਚਨ੍ਤવਾਸਿਨੋ ਪਣ੍ਣਾਕਾਰਂ ਆਦਾਯ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਦ੍વਾਰਾਕੋਟਨਂ વਿਯ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪਸਾਦਘਟ੍ਟਨਂ। ਪਾਦਪਰਿਮਜ੍ਜਕੇਨ ਸਞ੍ਞਾਯ ਦਿਨ੍ਨਕਾਲੋ વਿਯ ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਆવਟ੍ਟਿਤਕਾਲੋ। ਤੇਨ ਦਿਨ੍ਨਸਞ੍ਞਾਯ ਬਧਿਰਦੋવਾਰਿਕਸ੍ਸ ਦ੍વਾਰવਿવਰਣਕਾਲੋ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨਕਾਲੋ। ਪਠਮਪਟਿਹਾਰੇਨ ਪਣ੍ਣਾਕਾਰਸ੍ਸ ਗਹਿਤਕਾਲੋ વਿਯ વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤਕਾਲੋ। ਪਠਮੇਨ ਦੁਤਿਯਸ੍ਸ ਦਿਨ੍ਨਕਾਲੋ વਿਯ વਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤੀਰਣਕਾਲੋ। ਦੁਤਿਯੇਨ ਤਤਿਯਸ੍ਸ ਦਿਨ੍ਨਕਾਲੋ વਿਯ ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વવਤ੍ਥਾਪਿਤਕਾਲੋ। ਤਤਿਯੇਨ ਰਞ੍ਞੋ ਦਿਨ੍ਨਕਾਲੋ વਿਯ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨੇਨ ਜવਨਸ੍ਸ ਨਿਯ੍ਯਾਦਿਤਕਾਲੋ। ਰਞ੍ਞੋ ਪਰਿਭੋਗਕਾਲੋ વਿਯ ਜવਨਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਾਨੁਭવਨਕਾਲੋ।
|
តត្ថ សោ រាជា វិយ ជវនំ ទដ្ឋព្ពំ។ បាទបរិមជ្ជកោ វិយ អាវជ្ជនំ។ ពធិរទោវារិកោ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណំ។ តយោ បដិហារា វិយ សម្បដិច្ឆនាទីនិ តីណិ វីថិចិត្តានិ។ បច្ចន្តវាសិនោ បណ្ណាការំ អាទាយ អាគន្ត្វា ទ្វារាកោដនំ វិយ អារម្មណស្ស បសាទឃដ្ដនំ។ បាទបរិមជ្ជកេន សញ្ញាយ ទិន្នកាលោ វិយ កិរិយមនោធាតុយា ភវង្គស្ស អាវដ្ដិតកាលោ។ តេន ទិន្នសញ្ញាយ ពធិរទោវារិកស្ស ទ្វារវិវរណកាលោ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស អារម្មណេ ទស្សនកិច្ចសាធនកាលោ។ បឋមបដិហារេន បណ្ណាការស្ស គហិតកាលោ វិយ វិបាកមនោធាតុយា អារម្មណស្ស សម្បដិច្ឆិតកាលោ។ បឋមេន ទុតិយស្ស ទិន្នកាលោ វិយ វិបាកមនោវិញ្ញាណធាតុយា អារម្មណស្ស សន្តីរណកាលោ។ ទុតិយេន តតិយស្ស ទិន្នកាលោ វិយ កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុយា អារម្មណស្ស វវត្ថាបិតកាលោ។ តតិយេន រញ្ញោ ទិន្នកាលោ វិយ វោដ្ឋព្ពនេន ជវនស្ស និយ្យាទិតកាលោ។ រញ្ញោ បរិភោគកាលោ វិយ ជវនស្ស អារម្មណរសានុភវនកាលោ។
|
ತತ್ಥ ಸೋ ರಾಜಾ ವಿಯ ಜವನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜಕೋ ವಿಯ ಆವಜ್ಜನಂ। ಬಧಿರದೋವಾರಿಕೋ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ। ತಯೋ ಪಟಿಹಾರಾ ವಿಯ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಾದೀನಿ ತೀಣಿ ವೀಥಿಚಿತ್ತಾನಿ। ಪಚ್ಚನ್ತವಾಸಿನೋ ಪಣ್ಣಾಕಾರಂ ಆದಾಯ ಆಗನ್ತ್ವಾ ದ್ವಾರಾಕೋಟನಂ ವಿಯ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಪಸಾದಘಟ್ಟನಂ। ಪಾದಪರಿಮಜ್ಜಕೇನ ಸಞ್ಞಾಯ ದಿನ್ನಕಾಲೋ ವಿಯ ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತುಯಾ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಆವಟ್ಟಿತಕಾಲೋ। ತೇನ ದಿನ್ನಸಞ್ಞಾಯ ಬಧಿರದೋವಾರಿಕಸ್ಸ ದ್ವಾರವಿವರಣಕಾಲೋ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣೇ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಸಾಧನಕಾಲೋ। ಪಠಮಪಟಿಹಾರೇನ ಪಣ್ಣಾಕಾರಸ್ಸ ಗಹಿತಕಾಲೋ ವಿಯ ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತುಯಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಕಾಲೋ। ಪಠಮೇನ ದುತಿಯಸ್ಸ ದಿನ್ನಕಾಲೋ ವಿಯ ವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಸನ್ತೀರಣಕಾಲೋ। ದುತಿಯೇನ ತತಿಯಸ್ಸ ದಿನ್ನಕಾಲೋ ವಿಯ ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವವತ್ಥಾಪಿತಕಾಲೋ। ತತಿಯೇನ ರಞ್ಞೋ ದಿನ್ನಕಾಲೋ ವಿಯ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನೇನ ಜವನಸ್ಸ ನಿಯ್ಯಾದಿತಕಾಲೋ। ರಞ್ಞೋ ಪರಿಭೋಗಕಾಲೋ ವಿಯ ಜವನಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣರಸಾನುಭವನಕಾಲೋ।
|
തത്ഥ സോ രാജാ വിയ ജവനം ദട്ഠബ്ബം. പാദപരിമജ്ജകോ വിയ ആവജ്ജനം. ബധിരദോവാരികോ വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം. തയോ പടിഹാരാ വിയ സമ്പടിച്ഛനാദീനി തീണി വീഥിചിത്താനി. പച്ചന്തവാസിനോ പണ്ണാകാരം ആദായ ആഗന്ത്വാ ദ്വാരാകോടനം വിയ ആരമ്മണസ്സ പസാദഘട്ടനം. പാദപരിമജ്ജകേന സഞ്ഞായ ദിന്നകാലോ വിയ കിരിയമനോധാതുയാ ഭവങ്ഗസ്സ ആവട്ടിതകാലോ. തേന ദിന്നസഞ്ഞായ ബധിരദോവാരികസ്സ ദ്വാരവിവരണകാലോ വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ ആരമ്മണേ ദസ്സനകിച്ചസാധനകാലോ. പഠമപടിഹാരേന പണ്ണാകാരസ്സ ഗഹിതകാലോ വിയ വിപാകമനോധാതുയാ ആരമ്മണസ്സ സമ്പടിച്ഛിതകാലോ. പഠമേന ദുതിയസ്സ ദിന്നകാലോ വിയ വിപാകമനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ ആരമ്മണസ്സ സന്തീരണകാലോ. ദുതിയേന തതിയസ്സ ദിന്നകാലോ വിയ കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ ആരമ്മണസ്സ വവത്ഥാപിതകാലോ. തതിയേന രഞ്ഞോ ദിന്നകാലോ വിയ വൊട്ഠബ്ബനേന ജവനസ്സ നിയ്യാദിതകാലോ. രഞ്ഞോ പരിഭോഗകാലോ വിയ ജവനസ്സ ആരമ്മണരസാനുഭവനകാലോ.
|
තත්ථ සො රාජා විය ජවනං දට්ඨබ්බං. පාදපරිමජ්ජකො විය ආවජ්ජනං. බධිරදොවාරිකො විය චක්ඛුවිඤ්ඤාණං. තයො පටිහාරා විය සම්පටිච්ඡනාදීනි තීණි වීථිචිත්තානි. පච්චන්තවාසිනො පණ්ණාකාරං ආදාය ආගන්ත්වා ද්වාරාකොටනං විය ආරම්මණස්ස පසාදඝට්ටනං. පාදපරිමජ්ජකෙන සඤ්ඤාය දින්නකාලො විය කිරියමනොධාතුයා භවඞ්ගස්ස ආවට්ටිතකාලො. තෙන දින්නසඤ්ඤාය බධිරදොවාරිකස්ස ද්වාරවිවරණකාලො විය චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස ආරම්මණෙ දස්සනකිච්චසාධනකාලො. පඨමපටිහාරෙන පණ්ණාකාරස්ස ගහිතකාලො විය විපාකමනොධාතුයා ආරම්මණස්ස සම්පටිච්ඡිතකාලො. පඨමෙන දුතියස්ස දින්නකාලො විය විපාකමනොවිඤ්ඤාණධාතුයා ආරම්මණස්ස සන්තීරණකාලො. දුතියෙන තතියස්ස දින්නකාලො විය කිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතුයා ආරම්මණස්ස වවත්ථාපිතකාලො. තතියෙන රඤ්ඤො දින්නකාලො විය වොට්ඨබ්බනෙන ජවනස්ස නිය්යාදිතකාලො. රඤ්ඤො පරිභොගකාලො විය ජවනස්ස ආරම්මණරසානුභවනකාලො.
|
தத்த² ஸோ ராஜா விய ஜவனங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். பாத³பரிமஜ்ஜகோ விய ஆவஜ்ஜனங். ப³தி⁴ரதோ³வாரிகோ விய சக்கு²விஞ்ஞாணங். தயோ படிஹாரா விய ஸம்படிச்ச²னாதீ³னி தீணி வீதி²சித்தானி. பச்சந்தவாஸினோ பண்ணாகாரங் ஆதா³ய ஆக³ந்த்வா த்³வாராகோடனங் விய ஆரம்மணஸ்ஸ பஸாத³க⁴ட்டனங். பாத³பரிமஜ்ஜகேன ஸஞ்ஞாய தி³ன்னகாலோ விய கிரியமனோதா⁴துயா ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ஆவட்டிதகாலோ. தேன தி³ன்னஸஞ்ஞாய ப³தி⁴ரதோ³வாரிகஸ்ஸ த்³வாரவிவரணகாலோ விய சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணே த³ஸ்ஸனகிச்சஸாத⁴னகாலோ. பட²மபடிஹாரேன பண்ணாகாரஸ்ஸ க³ஹிதகாலோ விய விபாகமனோதா⁴துயா ஆரம்மணஸ்ஸ ஸம்படிச்சி²தகாலோ. பட²மேன து³தியஸ்ஸ தி³ன்னகாலோ விய விபாகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ஆரம்மணஸ்ஸ ஸந்தீரணகாலோ. து³தியேன ததியஸ்ஸ தி³ன்னகாலோ விய கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ஆரம்மணஸ்ஸ வவத்தா²பிதகாலோ. ததியேன ரஞ்ஞோ தி³ன்னகாலோ விய வொட்ட²ப்³ப³னேன ஜவனஸ்ஸ நிய்யாதி³தகாலோ. ரஞ்ஞோ பரிபோ⁴க³காலோ விய ஜவனஸ்ஸ ஆரம்மணரஸானுப⁴வனகாலோ.
|
తత్థ సో రాజా వియ జవనం దట్ఠబ్బం. పాదపరిమజ్జకో వియ ఆవజ్జనం. బధిరదోవారికో వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణం. తయో పటిహారా వియ సమ్పటిచ్ఛనాదీని తీణి వీథిచిత్తాని. పచ్చన్తవాసినో పణ్ణాకారం ఆదాయ ఆగన్త్వా ద్వారాకోటనం వియ ఆరమ్మణస్స పసాదఘట్టనం. పాదపరిమజ్జకేన సఞ్ఞాయ దిన్నకాలో వియ కిరియమనోధాతుయా భవఙ్గస్స ఆవట్టితకాలో. తేన దిన్నసఞ్ఞాయ బధిరదోవారికస్స ద్వారవివరణకాలో వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స ఆరమ్మణే దస్సనకిచ్చసాధనకాలో. పఠమపటిహారేన పణ్ణాకారస్స గహితకాలో వియ విపాకమనోధాతుయా ఆరమ్మణస్స సమ్పటిచ్ఛితకాలో. పఠమేన దుతియస్స దిన్నకాలో వియ విపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా ఆరమ్మణస్స సన్తీరణకాలో. దుతియేన తతియస్స దిన్నకాలో వియ కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా ఆరమ్మణస్స వవత్థాపితకాలో. తతియేన రఞ్ఞో దిన్నకాలో వియ వోట్ఠబ్బనేన జవనస్స నియ్యాదితకాలో. రఞ్ఞో పరిభోగకాలో వియ జవనస్స ఆరమ్మణరసానుభవనకాలో.
|
ตตฺถ โส ราชา วิย ชวนํ ทฏฺฐพฺพํฯ ปาทปริมชฺชโก วิย อาวชฺชนํฯ พธิรโทวาริโก วิย จกฺขุวิญฺญาณํฯ ตโย ปฏิหารา วิย สมฺปฏิจฺฉนาทีนิ ตีณิ วีถิจิตฺตานิฯ ปจฺจนฺตวาสิโน ปณฺณาการํ อาทาย อาคนฺตฺวา ทฺวาราโกฏนํ วิย อารมฺมณสฺส ปสาทฆฏฺฏนํฯ ปาทปริมชฺชเกน สญฺญาย ทินฺนกาโล วิย กิริยมโนธาตุยา ภวงฺคสฺส อาวฏฺฏิตกาโลฯ เตน ทินฺนสญฺญาย พธิรโทวาริกสฺส ทฺวารวิวรณกาโล วิย จกฺขุวิญฺญาณสฺส อารมฺมเณ ทสฺสนกิจฺจสาธนกาโลฯ ปฐมปฏิหาเรน ปณฺณาการสฺส คหิตกาโล วิย วิปากมโนธาตุยา อารมฺมณสฺส สมฺปฏิจฺฉิตกาโลฯ ปฐเมน ทุติยสฺส ทินฺนกาโล วิย วิปากมโนวิญฺญาณธาตุยา อารมฺมณสฺส สนฺตีรณกาโลฯ ทุติเยน ตติยสฺส ทินฺนกาโล วิย กิริยมโนวิญฺญาณธาตุยา อารมฺมณสฺส ววตฺถาปิตกาโลฯ ตติเยน รญฺโญ ทินฺนกาโล วิย โวฏฺฐพฺพเนน ชวนสฺส นิยฺยาทิตกาโลฯ รญฺโญ ปริโภคกาโล วิย ชวนสฺส อารมฺมณรสานุภวนกาโลฯ
|
ཏ་ཏྠ སོ རཱ་ཛཱ ཝི་ཡ ཛ་ཝ་ནཾ ད་ཊྛ་བྦཾ། པཱ་ད་པ་རི་མ་ཛྫ་ཀོ ཝི་ཡ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ། བ་དྷི་ར་དོ་ཝཱ་རི་ཀོ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ། ཏ་ཡོ པ་ཊི་ཧཱ་རཱ ཝི་ཡ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ནཱ་དཱི་ནི ཏཱི་ཎི ཝཱི་ཐི་ཙི་ཏྟཱ་ནི། པ་ཙྩ་ནྟ་ཝཱ་སི་ནོ པ་ཎྞཱ་ཀཱ་རཾ ཨཱ་དཱ་ཡ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ དྭཱ་རཱ་ཀོ་ཊ་ནཾ ཝི་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ པ་སཱ་ད་གྷ་ཊྚ་ནཾ། པཱ་ད་པ་རི་མ་ཛྫ་ཀེ་ན ས་ཉྙཱ་ཡ དི་ནྣ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ཏེ་ན དི་ནྣ་ས་ཉྙཱ་ཡ བ་དྷི་ར་དོ་ཝཱ་རི་ཀ་སྶ དྭཱ་ར་ཝི་ཝ་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ན་ཀཱ་ལོ། པ་ཋ་མ་པ་ཊི་ཧཱ་རེ་ན པ་ཎྞཱ་ཀཱ་ར་སྶ ག་ཧི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏ་ཀཱ་ལོ། པ་ཋ་མེ་ན དུ་ཏི་ཡ་སྶ དི་ནྣ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ། དུ་ཏི་ཡེ་ན ཏ་ཏི་ཡ་སྶ དི་ནྣ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ཏ་ཏི་ཡེ་ན ར་ཉྙོ དི་ནྣ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནེ་ན ཛ་ཝ་ན་སྶ ནི་ཡྻཱ་དི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ར་ཉྙོ པ་རི་བྷོ་ག་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཛ་ཝ་ན་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ན་ཀཱ་ལོ།
|
1,904
|
bodytext
|
Idaṃ opammaṃ kiṃ dīpeti? Ārammaṇassa pasādaghaṭṭamattanameva kiccaṃ, kiriyamanodhātuyā bhavaṅgāvaṭṭanamattameva, cakkhuviññāṇādīnaṃ dassanasampaṭicchanasantīraṇavavatthāpanamattāneva kiccāni. Ekantena pana javanameva ārammaṇarasaṃ anubhotīti dīpeti.
|
ဣဒံ ဩပမ္မံ ကိံ ဒီပေတိ? အာရမ္မဏဿ ပသာဒဃဋ္ဋမတ္တနမေဝ ကိစ္စံ၊ ကိရိယမနောဓာတုယာ ဘဝင်္ဂါဝဋ္ဋနမတ္တမေဝ၊ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ ဒဿနသမ္ပဋိစ္ဆနသန္တီရဏဝဝတ္ထာပနမတ္တာနေဝ ကိစ္စာနိ။ ဧကန္တေန ပန ဇဝနမေဝ အာရမ္မဏရသံ အနုဘောတီတိ ဒီပေတိ။
|
ইদং ওপম্মং কিং দীপেতি? আরম্মণস্স পসাদঘট্টমত্তনমেৰ কিচ্চং, কিরিযমনোধাতুযা ভৰঙ্গাৰট্টনমত্তমেৰ, চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং দস্সনসম্পটিচ্ছনসন্তীরণৰৰত্থাপনমত্তানেৰ কিচ্চানি। একন্তেন পন জৰনমেৰ আরম্মণরসং অনুভোতীতি দীপেতি।
|
ид̣̇ам̣ обаммам̣ гим̣ д̣̇ийбзд̇и? аарамман̣асса басаад̣̇агхаддамад̇д̇анамзва гижжам̣, гирияаманод̇хаад̇уяаа бхаван̇г̇аавадданамад̇д̇амзва, жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ д̣̇ассанасамбадижчанасанд̇ийран̣ававад̇т̇аабанамад̇д̇аанзва гижжаани. зганд̇зна бана ж̇аванамзва аарамман̣арасам̣ анубход̇ийд̇и д̣̇ийбзд̇и.
|
इदं ओपम्मं किं दीपेति? आरम्मणस्स पसादघट्टमत्तनमेव किच्चं, किरियमनोधातुया भवङ्गावट्टनमत्तमेव, चक्खुविञ्ञाणादीनं दस्सनसम्पटिच्छनसन्तीरणववत्थापनमत्तानेव किच्चानि। एकन्तेन पन जवनमेव आरम्मणरसं अनुभोतीति दीपेति।
|
ઇદં ઓપમ્મં કિં દીપેતિ? આરમ્મણસ્સ પસાદઘટ્ટમત્તનમેવ કિચ્ચં, કિરિયમનોધાતુયા ભવઙ્ગાવટ્ટનમત્તમેવ, ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં દસ્સનસમ્પટિચ્છનસન્તીરણવવત્થાપનમત્તાનેવ કિચ્ચાનિ. એકન્તેન પન જવનમેવ આરમ્મણરસં અનુભોતીતિ દીપેતિ.
|
ਇਦਂ ਓਪਮ੍ਮਂ ਕਿਂ ਦੀਪੇਤਿ? ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪਸਾਦਘਟ੍ਟਮਤ੍ਤਨਮੇવ ਕਿਚ੍ਚਂ, ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਭવਙ੍ਗਾવਟ੍ਟਨਮਤ੍ਤਮੇવ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਦਸ੍ਸਨਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨਸਨ੍ਤੀਰਣવવਤ੍ਥਾਪਨਮਤ੍ਤਾਨੇવ ਕਿਚ੍ਚਾਨਿ। ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਪਨ ਜવਨਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭੋਤੀਤਿ ਦੀਪੇਤਿ।
|
ឥទំ ឱបម្មំ កិំ ទីបេតិ? អារម្មណស្ស បសាទឃដ្ដមត្តនមេវ កិច្ចំ, កិរិយមនោធាតុយា ភវង្គាវដ្ដនមត្តមេវ, ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ ទស្សនសម្បដិច្ឆនសន្តីរណវវត្ថាបនមត្តានេវ កិច្ចានិ។ ឯកន្តេន បន ជវនមេវ អារម្មណរសំ អនុភោតីតិ ទីបេតិ។
|
ಇದಂ ಓಪಮ್ಮಂ ಕಿಂ ದೀಪೇತಿ? ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಪಸಾದಘಟ್ಟಮತ್ತನಮೇವ ಕಿಚ್ಚಂ, ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತುಯಾ ಭವಙ್ಗಾವಟ್ಟನಮತ್ತಮೇವ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ದಸ್ಸನಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛನಸನ್ತೀರಣವವತ್ಥಾಪನಮತ್ತಾನೇವ ಕಿಚ್ಚಾನಿ। ಏಕನ್ತೇನ ಪನ ಜವನಮೇವ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭೋತೀತಿ ದೀಪೇತಿ।
|
ഇദം ഓപമ്മം കിം ദീപേതി? ആരമ്മണസ്സ പസാദഘട്ടമത്തനമേവ കിച്ചം, കിരിയമനോധാതുയാ ഭവങ്ഗാവട്ടനമത്തമേവ, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം ദസ്സനസമ്പടിച്ഛനസന്തീരണവവത്ഥാപനമത്താനേവ കിച്ചാനി. ഏകന്തേന പന ജവനമേവ ആരമ്മണരസം അനുഭോതീതി ദീപേതി.
|
ඉදං ඔපම්මං කිං දීපෙති? ආරම්මණස්ස පසාදඝට්ටමත්තනමෙව කිච්චං, කිරියමනොධාතුයා භවඞ්ගාවට්ටනමත්තමෙව, චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනං දස්සනසම්පටිච්ඡනසන්තීරණවවත්ථාපනමත්තානෙව කිච්චානි. එකන්තෙන පන ජවනමෙව ආරම්මණරසං අනුභොතීති දීපෙති.
|
இத³ங் ஓபம்மங் கிங் தீ³பேதி? ஆரம்மணஸ்ஸ பஸாத³க⁴ட்டமத்தனமேவ கிச்சங், கிரியமனோதா⁴துயா ப⁴வங்கா³வட்டனமத்தமேவ, சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் த³ஸ்ஸனஸம்படிச்ச²னஸந்தீரணவவத்தா²பனமத்தானேவ கிச்சானி. ஏகந்தேன பன ஜவனமேவ ஆரம்மணரஸங் அனுபோ⁴தீதி தீ³பேதி.
|
ఇదం ఓపమ్మం కిం దీపేతి? ఆరమ్మణస్స పసాదఘట్టమత్తనమేవ కిచ్చం, కిరియమనోధాతుయా భవఙ్గావట్టనమత్తమేవ, చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం దస్సనసమ్పటిచ్ఛనసన్తీరణవవత్థాపనమత్తానేవ కిచ్చాని. ఏకన్తేన పన జవనమేవ ఆరమ్మణరసం అనుభోతీతి దీపేతి.
|
อิทํ โอปมฺมํ กิํ ทีเปติ? อารมฺมณสฺส ปสาทฆฏฺฏมตฺตนเมว กิจฺจํ, กิริยมโนธาตุยา ภวงฺคาวฏฺฏนมตฺตเมว, จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ ทสฺสนสมฺปฏิจฺฉนสนฺตีรณววตฺถาปนมตฺตาเนว กิจฺจานิฯ เอกนฺเตน ปน ชวนเมว อารมฺมณรสํ อนุโภตีติ ทีเปติฯ
|
ཨི་དཾ ཨོ་པ་མྨཾ ཀིཾ དཱི་པེ་ཏི? ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ པ་སཱ་ད་གྷ་ཊྚ་མ་ཏྟ་ན་མེ་ཝ ཀི་ཙྩཾ, ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ བྷ་ཝ་ངྒཱ་ཝ་ཊྚ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ད་སྶ་ན་ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ན་ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པ་ན་མ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཀི་ཙྩཱ་ནི། ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན པ་ན ཛ་ཝ་ན་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷོ་ཏཱི་ཏི དཱི་པེ་ཏི།
|
1,905
|
bodytext
|
‘Gāmillo’ ti , sambahulā gāmadārakā antaravīthiyaṃ paṃsukīḷaṃ kīḷanti. Tatthekassa hatthe kahāpaṇo paṭihaññi. So ‘mayhaṃ hatthe paṭihataṃ, kiṃ nu kho eta’nti āha. Atheko ‘paṇḍaraṃ eta’nti āha. Aparo saha paṃsunā gāḷhaṃ gaṇhi. Añño ‘puthulaṃ caturassaṃ eta’nti āha. Aparo ‘kahāpaṇo eso’ti āha. Atha naṃ āharitvā mātu adāsi. Sā kamme upanesi.
|
‘ဂါမိလ္လော’ တိ ၊ သမ္ဗဟုလာ ဂါမဒာရကာ အန္တရဝီထိယံ ပံသုကီဠံ ကီဠန္တိ။ တတ္ထေကဿ ဟတ္ထေ ကဟာပဏော ပဋိဟညိ။ သော ‘မယှံ ဟတ္ထေ ပဋိဟတံ၊ ကိံ နု ခေါ ဧတ’န္တိ အာဟ။ အထေကော ‘ပဏ္ဍရံ ဧတ’န္တိ အာဟ။ အပရော သဟ ပံသုနာ ဂါဠှံ ဂဏှိ။ အညော ‘ပုထုလံ စတုရဿံ ဧတ’န္တိ အာဟ။ အပရော ‘ကဟာပဏော ဧသော’တိ အာဟ။ အထ နံ အာဟရိတွာ မာတု အဒာသိ။ သာ ကမ္မေ ဥပနေသိ။
|
‘গামিল্লো’ তি , সম্বহুলা গামদারকা অন্তরৰীথিযং পংসুকীল়ং কীল়ন্তি। তত্থেকস্স হত্থে কহাপণো পটিহঞ্ঞি। সো ‘ময্হং হত্থে পটিহতং, কিং নু খো এত’ন্তি আহ। অথেকো ‘পণ্ডরং এত’ন্তি আহ। অপরো সহ পংসুনা গাল়্হং গণ্হি। অঞ্ঞো ‘পুথুলং চতুরস্সং এত’ন্তি আহ। অপরো ‘কহাপণো এসো’তি আহ। অথ নং আহরিত্ৰা মাতু অদাসি। সা কম্মে উপনেসি।
|
‘г̇аамилло’ д̇и , самб̣ахулаа г̇аамад̣̇аарагаа анд̇аравийт̇ияам̣ бам̣сугийл̣ам̣ гийл̣анд̇и. д̇ад̇т̇згасса хад̇т̇з гахаабан̣о бадихан̃н̃и. со ‘маяхам̣ хад̇т̇з бадихад̇ам̣, гим̣ ну ко зд̇а’нд̇и ааха. ат̇зго ‘бан̣д̣арам̣ зд̇а’нд̇и ааха. абаро саха бам̣сунаа г̇аал̣хам̣ г̇ан̣хи. ан̃н̃о ‘бут̇улам̣ жад̇урассам̣ зд̇а’нд̇и ааха. абаро ‘гахаабан̣о зсо’д̇и ааха. ат̇а нам̣ аахарид̇ваа маад̇у ад̣̇ааси. саа гаммз убанзси.
|
‘गामिल्लो’ ति , सम्बहुला गामदारका अन्तरवीथियं पंसुकीळं कीळन्ति। तत्थेकस्स हत्थे कहापणो पटिहञ्ञि। सो ‘मय्हं हत्थे पटिहतं, किं नु खो एत’न्ति आह। अथेको ‘पण्डरं एत’न्ति आह। अपरो सह पंसुना गाळ्हं गण्हि। अञ्ञो ‘पुथुलं चतुरस्सं एत’न्ति आह। अपरो ‘कहापणो एसो’ति आह। अथ नं आहरित्वा मातु अदासि। सा कम्मे उपनेसि।
|
‘ગામિલ્લો’ તિ , સમ્બહુલા ગામદારકા અન્તરવીથિયં પંસુકીળં કીળન્તિ. તત્થેકસ્સ હત્થે કહાપણો પટિહઞ્ઞિ. સો ‘મય્હં હત્થે પટિહતં, કિં નુ ખો એત’ન્તિ આહ. અથેકો ‘પણ્ડરં એત’ન્તિ આહ. અપરો સહ પંસુના ગાળ્હં ગણ્હિ. અઞ્ઞો ‘પુથુલં ચતુરસ્સં એત’ન્તિ આહ. અપરો ‘કહાપણો એસો’તિ આહ. અથ નં આહરિત્વા માતુ અદાસિ. સા કમ્મે ઉપનેસિ.
|
‘ਗਾਮਿਲ੍ਲੋ’ ਤਿ , ਸਮ੍ਬਹੁਲਾ ਗਾਮਦਾਰਕਾ ਅਨ੍ਤਰવੀਥਿਯਂ ਪਂਸੁਕੀਲ਼ਂ ਕੀਲ਼ਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥੇਕਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥੇ ਕਹਾਪਣੋ ਪਟਿਹਞ੍ਞਿ। ਸੋ ‘ਮਯ੍ਹਂ ਹਤ੍ਥੇ ਪਟਿਹਤਂ, ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਅਥੇਕੋ ‘ਪਣ੍ਡਰਂ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਅਪਰੋ ਸਹ ਪਂਸੁਨਾ ਗਾਲ਼੍ਹਂ ਗਣ੍ਹਿ। ਅਞ੍ਞੋ ‘ਪੁਥੁਲਂ ਚਤੁਰਸ੍ਸਂ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਅਪਰੋ ‘ਕਹਾਪਣੋ ਏਸੋ’ਤਿ ਆਹ। ਅਥ ਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਮਾਤੁ ਅਦਾਸਿ। ਸਾ ਕਮ੍ਮੇ ਉਪਨੇਸਿ।
|
‘គាមិល្លោ’ តិ , សម្ពហុលា គាមទារកា អន្តរវីថិយំ បំសុកីឡំ កីឡន្តិ។ តត្ថេកស្ស ហត្ថេ កហាបណោ បដិហញ្ញិ។ សោ ‘មយ្ហំ ហត្ថេ បដិហតំ, កិំ នុ ខោ ឯត’ន្តិ អាហ។ អថេកោ ‘បណ្ឌរំ ឯត’ន្តិ អាហ។ អបរោ សហ បំសុនា គាឡ្ហំ គណ្ហិ។ អញ្ញោ ‘បុថុលំ ចតុរស្សំ ឯត’ន្តិ អាហ។ អបរោ ‘កហាបណោ ឯសោ’តិ អាហ។ អថ នំ អាហរិត្វា មាតុ អទាសិ។ សា កម្មេ ឧបនេសិ។
|
‘ಗಾಮಿಲ್ಲೋ’ ತಿ , ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಗಾಮದಾರಕಾ ಅನ್ತರವೀಥಿಯಂ ಪಂಸುಕೀಳಂ ಕೀಳನ್ತಿ। ತತ್ಥೇಕಸ್ಸ ಹತ್ಥೇ ಕಹಾಪಣೋ ಪಟಿಹಞ್ಞಿ। ಸೋ ‘ಮಯ್ಹಂ ಹತ್ಥೇ ಪಟಿಹತಂ, ಕಿಂ ನು ಖೋ ಏತ’ನ್ತಿ ಆಹ। ಅಥೇಕೋ ‘ಪಣ್ಡರಂ ಏತ’ನ್ತಿ ಆಹ। ಅಪರೋ ಸಹ ಪಂಸುನಾ ಗಾಳ್ಹಂ ಗಣ್ಹಿ। ಅಞ್ಞೋ ‘ಪುಥುಲಂ ಚತುರಸ್ಸಂ ಏತ’ನ್ತಿ ಆಹ। ಅಪರೋ ‘ಕಹಾಪಣೋ ಏಸೋ’ತಿ ಆಹ। ಅಥ ನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಮಾತು ಅದಾಸಿ। ಸಾ ಕಮ್ಮೇ ಉಪನೇಸಿ।
|
‘ഗാമില്ലോ’ തി , സമ്ബഹുലാ ഗാമദാരകാ അന്തരവീഥിയം പംസുകീളം കീളന്തി. തത്ഥേകസ്സ ഹത്ഥേ കഹാപണോ പടിഹഞ്ഞി. സോ ‘മയ്ഹം ഹത്ഥേ പടിഹതം, കിം നു ഖോ ഏത’ന്തി ആഹ. അഥേകോ ‘പണ്ഡരം ഏത’ന്തി ആഹ. അപരോ സഹ പംസുനാ ഗാള്ഹം ഗണ്ഹി. അഞ്ഞോ ‘പുഥുലം ചതുരസ്സം ഏത’ന്തി ആഹ. അപരോ ‘കഹാപണോ ഏസോ’തി ആഹ. അഥ നം ആഹരിത്വാ മാതു അദാസി. സാ കമ്മേ ഉപനേസി.
|
‘ගාමිල්ලො’ ති , සම්බහුලා ගාමදාරකා අන්තරවීථියං පංසුකීළං කීළන්ති. තත්ථෙකස්ස හත්ථෙ කහාපණො පටිහඤ්ඤි. සො ‘මය්හං හත්ථෙ පටිහතං, කිං නු ඛො එත’න්ති ආහ. අථෙකො ‘පණ්ඩරං එත’න්ති ආහ. අපරො සහ පංසුනා ගාළ්හං ගණ්හි. අඤ්ඤො ‘පුථුලං චතුරස්සං එත’න්ති ආහ. අපරො ‘කහාපණො එසො’ති ආහ. අථ නං ආහරිත්වා මාතු අදාසි. සා කම්මෙ උපනෙසි.
|
‘கா³மில்லோ’ தி , ஸம்ப³ஹுலா கா³மதா³ரகா அந்தரவீதி²யங் பங்ஸுகீளங் கீளந்தி. தத்தே²கஸ்ஸ ஹத்தே² கஹாபணோ படிஹஞ்ஞி. ஸோ ‘மய்ஹங் ஹத்தே² படிஹதங், கிங் நு கோ² ஏத’ந்தி ஆஹ. அதே²கோ ‘பண்ட³ரங் ஏத’ந்தி ஆஹ. அபரோ ஸஹ பங்ஸுனா கா³ள்ஹங் க³ண்ஹி. அஞ்ஞோ ‘புது²லங் சதுரஸ்ஸங் ஏத’ந்தி ஆஹ. அபரோ ‘கஹாபணோ ஏஸோ’தி ஆஹ. அத² நங் ஆஹரித்வா மாது அதா³ஸி. ஸா கம்மே உபனேஸி.
|
‘గామిల్లో’ తి , సమ్బహులా గామదారకా అన్తరవీథియం పంసుకీళం కీళన్తి. తత్థేకస్స హత్థే కహాపణో పటిహఞ్ఞి. సో ‘మయ్హం హత్థే పటిహతం, కిం ను ఖో ఏత’న్తి ఆహ. అథేకో ‘పణ్డరం ఏత’న్తి ఆహ. అపరో సహ పంసునా గాళ్హం గణ్హి. అఞ్ఞో ‘పుథులం చతురస్సం ఏత’న్తి ఆహ. అపరో ‘కహాపణో ఏసో’తి ఆహ. అథ నం ఆహరిత్వా మాతు అదాసి. సా కమ్మే ఉపనేసి.
|
‘คามิลฺโล’ ติ , สมฺพหุลา คามทารกา อนฺตรวีถิยํ ปํสุกีฬํ กีฬนฺติฯ ตตฺเถกสฺส หตฺเถ กหาปโณ ปฏิหญฺญิฯ โส ‘มยฺหํ หตฺเถ ปฏิหตํ, กิํ นุ โข เอต’นฺติ อาหฯ อเถโก ‘ปณฺฑรํ เอต’นฺติ อาหฯ อปโร สห ปํสุนา คาฬฺหํ คณฺหิฯ อญฺโญ ‘ปุถุลํ จตุรสฺสํ เอต’นฺติ อาหฯ อปโร ‘กหาปโณ เอโส’ติ อาหฯ อถ นํ อาหริตฺวา มาตุ อทาสิฯ สา กมฺเม อุปเนสิฯ
|
‘གཱ་མི་ལློ’ ཏི , ས་མྦ་ཧུ་ལཱ གཱ་མ་དཱ་ར་ཀཱ ཨ་ནྟ་ར་ཝཱི་ཐི་ཡཾ པཾ་སུ་ཀཱི་ལ༹ཾ ཀཱི་ལ༹་ནྟི། ཏ་ཏྠེ་ཀ་སྶ ཧ་ཏྠེ ཀ་ཧཱ་པ་ཎོ པ་ཊི་ཧ་ཉྙི། སོ ‘མ་ཡ྄ཧཾ ཧ་ཏྠེ པ་ཊི་ཧ་ཏཾ, ཀིཾ ནུ ཁོ ཨེ་ཏ’ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཐེ་ཀོ ‘པ་ཎྜ་རཾ ཨེ་ཏ’ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨ་པ་རོ ས་ཧ པཾ་སུ་ནཱ གཱ་ལ༹ྷཾ ག་ཎྷི། ཨ་ཉྙོ ‘པུ་ཐུ་ལཾ ཙ་ཏུ་ར་སྶཾ ཨེ་ཏ’ནྟི ཨཱ་ཧ། ཨ་པ་རོ ‘ཀ་ཧཱ་པ་ཎོ ཨེ་སོ’ཏི ཨཱ་ཧ། ཨ་ཐ ནཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ མཱ་ཏུ ཨ་དཱ་སི། སཱ ཀ་མྨེ ཨུ་པ་ནེ་སི།
|
1,906
|
bodytext
|
Tattha sambahulānaṃ dārakānaṃ antaravīthiyaṃ kīḷantānaṃ nisinnakālo viya bhavaṅgacittappavatti daṭṭhabbā. Kahāpaṇassa hatthe paṭihatakālo viya ārammaṇena pasādassa ghaṭṭitakālo. ‘Kiṃ nu kho eta’nti vuttakālo viya taṃ ārammaṇaṃ gahetvā kiriyamanodhātuyā bhavaṅgassa āvaṭṭitakālo. ‘Paṇḍaraṃ eta’nti vuttakālo viya cakkhuviññāṇena dassanakiccassa sādhitakālo. Saha paṃsunā gāḷhaṃ gahitakālo viya vipākamanodhātuyā ārammaṇassa sampaṭicchitakālo. ‘Puthulaṃ caturassaṃ eta’nti vuttakālo viya vipākamanoviññāṇadhātuyā ārammaṇassa santīraṇakālo. ‘Eso kahāpaṇo’ti vuttakālo viya kiriyamanoviññāṇadhātuyā ārammaṇassa vavatthāpitakālo. Mātarā kamme upanītakālo viya javanassa ārammaṇarasānubhavanaṃ veditabbaṃ.
|
တတ္ထ သမ္ဗဟုလာနံ ဒာရကာနံ အန္တရဝီထိယံ ကီဠန္တာနံ နိသိန္နကာလော ဝိယ ဘဝင်္ဂစိတ္တပ္ပဝတ္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ကဟာပဏဿ ဟတ္ထေ ပဋိဟတကာလော ဝိယ အာရမ္မဏေန ပသာဒဿ ဃဋ္ဋိတကာလော။ ‘ကိံ နု ခေါ ဧတ’န္တိ ဝုတ္တကာလော ဝိယ တံ အာရမ္မဏံ ဂဟေတွာ ကိရိယမနောဓာတုယာ ဘဝင်္ဂဿ အာဝဋ္ဋိတကာလော။ ‘ပဏ္ဍရံ ဧတ’န္တိ ဝုတ္တကာလော ဝိယ စက္ခုဝိညာဏေန ဒဿနကိစ္စဿ သာဓိတကာလော။ သဟ ပံသုနာ ဂါဠှံ ဂဟိတကာလော ဝိယ ဝိပါကမနောဓာတုယာ အာရမ္မဏဿ သမ္ပဋိစ္ဆိတကာလော။ ‘ပုထုလံ စတုရဿံ ဧတ’န္တိ ဝုတ္တကာလော ဝိယ ဝိပါကမနောဝိညာဏဓာတုယာ အာရမ္မဏဿ သန္တီရဏကာလော။ ‘ဧသော ကဟာပဏော’တိ ဝုတ္တကာလော ဝိယ ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတုယာ အာရမ္မဏဿ ဝဝတ္ထာပိတကာလော။ မာတရာ ကမ္မေ ဥပနီတကာလော ဝိယ ဇဝနဿ အာရမ္မဏရသာနုဘဝနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
তত্থ সম্বহুলানং দারকানং অন্তরৰীথিযং কীল়ন্তানং নিসিন্নকালো ৰিয ভৰঙ্গচিত্তপ্পৰত্তি দট্ঠব্বা। কহাপণস্স হত্থে পটিহতকালো ৰিয আরম্মণেন পসাদস্স ঘট্টিতকালো। ‘কিং নু খো এত’ন্তি ৰুত্তকালো ৰিয তং আরম্মণং গহেত্ৰা কিরিযমনোধাতুযা ভৰঙ্গস্স আৰট্টিতকালো। ‘পণ্ডরং এত’ন্তি ৰুত্তকালো ৰিয চক্খুৰিঞ্ঞাণেন দস্সনকিচ্চস্স সাধিতকালো। সহ পংসুনা গাল়্হং গহিতকালো ৰিয ৰিপাকমনোধাতুযা আরম্মণস্স সম্পটিচ্ছিতকালো। ‘পুথুলং চতুরস্সং এত’ন্তি ৰুত্তকালো ৰিয ৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা আরম্মণস্স সন্তীরণকালো। ‘এসো কহাপণো’তি ৰুত্তকালো ৰিয কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা আরম্মণস্স ৰৰত্থাপিতকালো। মাতরা কম্মে উপনীতকালো ৰিয জৰনস্স আরম্মণরসানুভৰনং ৰেদিতব্বং।
|
д̇ад̇т̇а самб̣ахулаанам̣ д̣̇аарагаанам̣ анд̇аравийт̇ияам̣ гийл̣анд̇аанам̣ нисиннагаало вияа бхаван̇г̇ажид̇д̇аббавад̇д̇и д̣̇адтаб̣б̣аа. гахаабан̣асса хад̇т̇з бадихад̇агаало вияа аарамман̣зна басаад̣̇асса гхаддид̇агаало. ‘гим̣ ну ко зд̇а’нд̇и вуд̇д̇агаало вияа д̇ам̣ аарамман̣ам̣ г̇ахзд̇ваа гирияаманод̇хаад̇уяаа бхаван̇г̇асса ааваддид̇агаало. ‘бан̣д̣арам̣ зд̇а’нд̇и вуд̇д̇агаало вияа жагкувин̃н̃аан̣зна д̣̇ассанагижжасса саад̇хид̇агаало. саха бам̣сунаа г̇аал̣хам̣ г̇ахид̇агаало вияа вибаагаманод̇хаад̇уяаа аарамман̣асса самбадижчид̇агаало. ‘бут̇улам̣ жад̇урассам̣ зд̇а’нд̇и вуд̇д̇агаало вияа вибаагамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа аарамман̣асса санд̇ийран̣агаало. ‘зсо гахаабан̣о’д̇и вуд̇д̇агаало вияа гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа аарамман̣асса вавад̇т̇аабид̇агаало. маад̇араа гаммз убанийд̇агаало вияа ж̇аванасса аарамман̣арасаанубхаванам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
तत्थ सम्बहुलानं दारकानं अन्तरवीथियं कीळन्तानं निसिन्नकालो विय भवङ्गचित्तप्पवत्ति दट्ठब्बा। कहापणस्स हत्थे पटिहतकालो विय आरम्मणेन पसादस्स घट्टितकालो। ‘किं नु खो एत’न्ति वुत्तकालो विय तं आरम्मणं गहेत्वा किरियमनोधातुया भवङ्गस्स आवट्टितकालो। ‘पण्डरं एत’न्ति वुत्तकालो विय चक्खुविञ्ञाणेन दस्सनकिच्चस्स साधितकालो। सह पंसुना गाळ्हं गहितकालो विय विपाकमनोधातुया आरम्मणस्स सम्पटिच्छितकालो। ‘पुथुलं चतुरस्सं एत’न्ति वुत्तकालो विय विपाकमनोविञ्ञाणधातुया आरम्मणस्स सन्तीरणकालो। ‘एसो कहापणो’ति वुत्तकालो विय किरियमनोविञ्ञाणधातुया आरम्मणस्स ववत्थापितकालो। मातरा कम्मे उपनीतकालो विय जवनस्स आरम्मणरसानुभवनं वेदितब्बं।
|
તત્થ સમ્બહુલાનં દારકાનં અન્તરવીથિયં કીળન્તાનં નિસિન્નકાલો વિય ભવઙ્ગચિત્તપ્પવત્તિ દટ્ઠબ્બા. કહાપણસ્સ હત્થે પટિહતકાલો વિય આરમ્મણેન પસાદસ્સ ઘટ્ટિતકાલો. ‘કિં નુ ખો એત’ન્તિ વુત્તકાલો વિય તં આરમ્મણં ગહેત્વા કિરિયમનોધાતુયા ભવઙ્ગસ્સ આવટ્ટિતકાલો. ‘પણ્ડરં એત’ન્તિ વુત્તકાલો વિય ચક્ખુવિઞ્ઞાણેન દસ્સનકિચ્ચસ્સ સાધિતકાલો. સહ પંસુના ગાળ્હં ગહિતકાલો વિય વિપાકમનોધાતુયા આરમ્મણસ્સ સમ્પટિચ્છિતકાલો. ‘પુથુલં ચતુરસ્સં એત’ન્તિ વુત્તકાલો વિય વિપાકમનોવિઞ્ઞાણધાતુયા આરમ્મણસ્સ સન્તીરણકાલો. ‘એસો કહાપણો’તિ વુત્તકાલો વિય કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુયા આરમ્મણસ્સ વવત્થાપિતકાલો. માતરા કમ્મે ઉપનીતકાલો વિય જવનસ્સ આરમ્મણરસાનુભવનં વેદિતબ્બં.
|
ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਬਹੁਲਾਨਂ ਦਾਰਕਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰવੀਥਿਯਂ ਕੀਲ਼ਨ੍ਤਾਨਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨਕਾਲੋ વਿਯ ਭવਙ੍ਗਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਾ। ਕਹਾਪਣਸ੍ਸ ਹਤ੍ਥੇ ਪਟਿਹਤਕਾਲੋ વਿਯ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਪਸਾਦਸ੍ਸ ਘਟ੍ਟਿਤਕਾਲੋ। ‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਕਾਲੋ વਿਯ ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਆવਟ੍ਟਿਤਕਾਲੋ। ‘ਪਣ੍ਡਰਂ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਕਾਲੋ વਿਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣੇਨ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਸਾਧਿਤਕਾਲੋ। ਸਹ ਪਂਸੁਨਾ ਗਾਲ਼੍ਹਂ ਗਹਿਤਕਾਲੋ વਿਯ વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤਕਾਲੋ। ‘ਪੁਥੁਲਂ ਚਤੁਰਸ੍ਸਂ ਏਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਕਾਲੋ વਿਯ વਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤੀਰਣਕਾਲੋ। ‘ਏਸੋ ਕਹਾਪਣੋ’ਤਿ વੁਤ੍ਤਕਾਲੋ વਿਯ ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਆਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ વવਤ੍ਥਾਪਿਤਕਾਲੋ। ਮਾਤਰਾ ਕਮ੍ਮੇ ਉਪਨੀਤਕਾਲੋ વਿਯ ਜવਨਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਾਨੁਭવਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
តត្ថ សម្ពហុលានំ ទារកានំ អន្តរវីថិយំ កីឡន្តានំ និសិន្នកាលោ វិយ ភវង្គចិត្តប្បវត្តិ ទដ្ឋព្ពា។ កហាបណស្ស ហត្ថេ បដិហតកាលោ វិយ អារម្មណេន បសាទស្ស ឃដ្ដិតកាលោ។ ‘កិំ នុ ខោ ឯត’ន្តិ វុត្តកាលោ វិយ តំ អារម្មណំ គហេត្វា កិរិយមនោធាតុយា ភវង្គស្ស អាវដ្ដិតកាលោ។ ‘បណ្ឌរំ ឯត’ន្តិ វុត្តកាលោ វិយ ចក្ខុវិញ្ញាណេន ទស្សនកិច្ចស្ស សាធិតកាលោ។ សហ បំសុនា គាឡ្ហំ គហិតកាលោ វិយ វិបាកមនោធាតុយា អារម្មណស្ស សម្បដិច្ឆិតកាលោ។ ‘បុថុលំ ចតុរស្សំ ឯត’ន្តិ វុត្តកាលោ វិយ វិបាកមនោវិញ្ញាណធាតុយា អារម្មណស្ស សន្តីរណកាលោ។ ‘ឯសោ កហាបណោ’តិ វុត្តកាលោ វិយ កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុយា អារម្មណស្ស វវត្ថាបិតកាលោ។ មាតរា កម្មេ ឧបនីតកាលោ វិយ ជវនស្ស អារម្មណរសានុភវនំ វេទិតព្ពំ។
|
ತತ್ಥ ಸಮ್ಬಹುಲಾನಂ ದಾರಕಾನಂ ಅನ್ತರವೀಥಿಯಂ ಕೀಳನ್ತಾನಂ ನಿಸಿನ್ನಕಾಲೋ ವಿಯ ಭವಙ್ಗಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಾ। ಕಹಾಪಣಸ್ಸ ಹತ್ಥೇ ಪಟಿಹತಕಾಲೋ ವಿಯ ಆರಮ್ಮಣೇನ ಪಸಾದಸ್ಸ ಘಟ್ಟಿತಕಾಲೋ। ‘ಕಿಂ ನು ಖೋ ಏತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತಕಾಲೋ ವಿಯ ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತುಯಾ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಆವಟ್ಟಿತಕಾಲೋ। ‘ಪಣ್ಡರಂ ಏತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತಕಾಲೋ ವಿಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣೇನ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಸಾಧಿತಕಾಲೋ। ಸಹ ಪಂಸುನಾ ಗಾಳ್ಹಂ ಗಹಿತಕಾಲೋ ವಿಯ ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತುಯಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತಕಾಲೋ। ‘ಪುಥುಲಂ ಚತುರಸ್ಸಂ ಏತ’ನ್ತಿ ವುತ್ತಕಾಲೋ ವಿಯ ವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಸನ್ತೀರಣಕಾಲೋ। ‘ಏಸೋ ಕಹಾಪಣೋ’ತಿ ವುತ್ತಕಾಲೋ ವಿಯ ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಆರಮ್ಮಣಸ್ಸ ವವತ್ಥಾಪಿತಕಾಲೋ। ಮಾತರಾ ಕಮ್ಮೇ ಉಪನೀತಕಾಲೋ ವಿಯ ಜವನಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣರಸಾನುಭವನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
തത്ഥ സമ്ബഹുലാനം ദാരകാനം അന്തരവീഥിയം കീളന്താനം നിസിന്നകാലോ വിയ ഭവങ്ഗചിത്തപ്പവത്തി ദട്ഠബ്ബാ. കഹാപണസ്സ ഹത്ഥേ പടിഹതകാലോ വിയ ആരമ്മണേന പസാദസ്സ ഘട്ടിതകാലോ. ‘കിം നു ഖോ ഏത’ന്തി വുത്തകാലോ വിയ തം ആരമ്മണം ഗഹെത്വാ കിരിയമനോധാതുയാ ഭവങ്ഗസ്സ ആവട്ടിതകാലോ. ‘പണ്ഡരം ഏത’ന്തി വുത്തകാലോ വിയ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണേന ദസ്സനകിച്ചസ്സ സാധിതകാലോ. സഹ പംസുനാ ഗാള്ഹം ഗഹിതകാലോ വിയ വിപാകമനോധാതുയാ ആരമ്മണസ്സ സമ്പടിച്ഛിതകാലോ. ‘പുഥുലം ചതുരസ്സം ഏത’ന്തി വുത്തകാലോ വിയ വിപാകമനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ ആരമ്മണസ്സ സന്തീരണകാലോ. ‘ഏസോ കഹാപണോ’തി വുത്തകാലോ വിയ കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ ആരമ്മണസ്സ വവത്ഥാപിതകാലോ. മാതരാ കമ്മേ ഉപനീതകാലോ വിയ ജവനസ്സ ആരമ്മണരസാനുഭവനം വേദിതബ്ബം.
|
තත්ථ සම්බහුලානං දාරකානං අන්තරවීථියං කීළන්තානං නිසින්නකාලො විය භවඞ්ගචිත්තප්පවත්ති දට්ඨබ්බා. කහාපණස්ස හත්ථෙ පටිහතකාලො විය ආරම්මණෙන පසාදස්ස ඝට්ටිතකාලො. ‘කිං නු ඛො එත’න්ති වුත්තකාලො විය තං ආරම්මණං ගහෙත්වා කිරියමනොධාතුයා භවඞ්ගස්ස ආවට්ටිතකාලො. ‘පණ්ඩරං එත’න්ති වුත්තකාලො විය චක්ඛුවිඤ්ඤාණෙන දස්සනකිච්චස්ස සාධිතකාලො. සහ පංසුනා ගාළ්හං ගහිතකාලො විය විපාකමනොධාතුයා ආරම්මණස්ස සම්පටිච්ඡිතකාලො. ‘පුථුලං චතුරස්සං එත’න්ති වුත්තකාලො විය විපාකමනොවිඤ්ඤාණධාතුයා ආරම්මණස්ස සන්තීරණකාලො. ‘එසො කහාපණො’ති වුත්තකාලො විය කිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතුයා ආරම්මණස්ස වවත්ථාපිතකාලො. මාතරා කම්මෙ උපනීතකාලො විය ජවනස්ස ආරම්මණරසානුභවනං වෙදිතබ්බං.
|
தத்த² ஸம்ப³ஹுலானங் தா³ரகானங் அந்தரவீதி²யங் கீளந்தானங் நிஸின்னகாலோ விய ப⁴வங்க³சித்தப்பவத்தி த³ட்ட²ப்³பா³. கஹாபணஸ்ஸ ஹத்தே² படிஹதகாலோ விய ஆரம்மணேன பஸாத³ஸ்ஸ க⁴ட்டிதகாலோ. ‘கிங் நு கோ² ஏத’ந்தி வுத்தகாலோ விய தங் ஆரம்மணங் க³ஹெத்வா கிரியமனோதா⁴துயா ப⁴வங்க³ஸ்ஸ ஆவட்டிதகாலோ. ‘பண்ட³ரங் ஏத’ந்தி வுத்தகாலோ விய சக்கு²விஞ்ஞாணேன த³ஸ்ஸனகிச்சஸ்ஸ ஸாதி⁴தகாலோ. ஸஹ பங்ஸுனா கா³ள்ஹங் க³ஹிதகாலோ விய விபாகமனோதா⁴துயா ஆரம்மணஸ்ஸ ஸம்படிச்சி²தகாலோ. ‘புது²லங் சதுரஸ்ஸங் ஏத’ந்தி வுத்தகாலோ விய விபாகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ஆரம்மணஸ்ஸ ஸந்தீரணகாலோ. ‘ஏஸோ கஹாபணோ’தி வுத்தகாலோ விய கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ஆரம்மணஸ்ஸ வவத்தா²பிதகாலோ. மாதரா கம்மே உபனீதகாலோ விய ஜவனஸ்ஸ ஆரம்மணரஸானுப⁴வனங் வேதி³தப்³ப³ங்.
|
తత్థ సమ్బహులానం దారకానం అన్తరవీథియం కీళన్తానం నిసిన్నకాలో వియ భవఙ్గచిత్తప్పవత్తి దట్ఠబ్బా. కహాపణస్స హత్థే పటిహతకాలో వియ ఆరమ్మణేన పసాదస్స ఘట్టితకాలో. ‘కిం ను ఖో ఏత’న్తి వుత్తకాలో వియ తం ఆరమ్మణం గహేత్వా కిరియమనోధాతుయా భవఙ్గస్స ఆవట్టితకాలో. ‘పణ్డరం ఏత’న్తి వుత్తకాలో వియ చక్ఖువిఞ్ఞాణేన దస్సనకిచ్చస్స సాధితకాలో. సహ పంసునా గాళ్హం గహితకాలో వియ విపాకమనోధాతుయా ఆరమ్మణస్స సమ్పటిచ్ఛితకాలో. ‘పుథులం చతురస్సం ఏత’న్తి వుత్తకాలో వియ విపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా ఆరమ్మణస్స సన్తీరణకాలో. ‘ఏసో కహాపణో’తి వుత్తకాలో వియ కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా ఆరమ్మణస్స వవత్థాపితకాలో. మాతరా కమ్మే ఉపనీతకాలో వియ జవనస్స ఆరమ్మణరసానుభవనం వేదితబ్బం.
|
ตตฺถ สมฺพหุลานํ ทารกานํ อนฺตรวีถิยํ กีฬนฺตานํ นิสินฺนกาโล วิย ภวงฺคจิตฺตปฺปวตฺติ ทฏฺฐพฺพาฯ กหาปณสฺส หตฺเถ ปฏิหตกาโล วิย อารมฺมเณน ปสาทสฺส ฆฏฺฏิตกาโลฯ ‘กิํ นุ โข เอต’นฺติ วุตฺตกาโล วิย ตํ อารมฺมณํ คเหตฺวา กิริยมโนธาตุยา ภวงฺคสฺส อาวฏฺฏิตกาโลฯ ‘ปณฺฑรํ เอต’นฺติ วุตฺตกาโล วิย จกฺขุวิญฺญาเณน ทสฺสนกิจฺจสฺส สาธิตกาโลฯ สห ปํสุนา คาฬฺหํ คหิตกาโล วิย วิปากมโนธาตุยา อารมฺมณสฺส สมฺปฏิจฺฉิตกาโลฯ ‘ปุถุลํ จตุรสฺสํ เอต’นฺติ วุตฺตกาโล วิย วิปากมโนวิญฺญาณธาตุยา อารมฺมณสฺส สนฺตีรณกาโลฯ ‘เอโส กหาปโณ’ติ วุตฺตกาโล วิย กิริยมโนวิญฺญาณธาตุยา อารมฺมณสฺส ววตฺถาปิตกาโลฯ มาตรา กมฺเม อุปนีตกาโล วิย ชวนสฺส อารมฺมณรสานุภวนํ เวทิตพฺพํฯ
|
ཏ་ཏྠ ས་མྦ་ཧུ་ལཱ་ནཾ དཱ་ར་ཀཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་ར་ཝཱི་ཐི་ཡཾ ཀཱི་ལ༹་ནྟཱ་ནཾ ནི་སི་ནྣ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ བྷ་ཝ་ངྒ་ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི ད་ཊྛ་བྦཱ། ཀ་ཧཱ་པ་ཎ་སྶ ཧ་ཏྠེ པ་ཊི་ཧ་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན པ་སཱ་ད་སྶ གྷ་ཊྚི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ‘ཀིཾ ནུ ཁོ ཨེ་ཏ’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ‘པ་ཎྜ་རཾ ཨེ་ཏ’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎེ་ན ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩ་སྶ སཱ་དྷི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ས་ཧ པཾ་སུ་ནཱ གཱ་ལ༹ྷཾ ག་ཧི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏ་ཀཱ་ལོ། ‘པུ་ཐུ་ལཾ ཙ་ཏུ་ར་སྶཾ ཨེ་ཏ’ནྟི ཝུ་ཏྟ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཀཱ་ལོ། ‘ཨེ་སོ ཀ་ཧཱ་པ་ཎོ’ཏི ཝུ་ཏྟ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པི་ཏ་ཀཱ་ལོ། མཱ་ཏ་རཱ ཀ་མྨེ ཨུ་པ་ནཱི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཛ་ཝ་ན་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཱ་ནུ་བྷ་ཝ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,907
|
bodytext
|
Idaṃ opammaṃ kiṃ dīpeti? Kiriyamanodhātu adisvāva bhavaṅgaṃ āvaṭṭeti, vipākamanodhātu adisvāva sampaṭicchati, vipākamanoviññāṇadhātu adisvāva santīreti, kiriyamanoviññāṇadhātu adisvāva vavatthāpeti, javanaṃ adisvāva ārammaṇarasaṃ anubhoti. Ekantena pana cakkhuviññāṇameva dassanakiccaṃ sādhetīti dīpeti.
|
ဣဒံ ဩပမ္မံ ကိံ ဒီပေတိ? ကိရိယမနောဓာတု အဒိသွာဝ ဘဝင်္ဂံ အာဝဋ္ဋေတိ၊ ဝိပါကမနောဓာတု အဒိသွာဝ သမ္ပဋိစ္ဆတိ၊ ဝိပါကမနောဝိညာဏဓာတု အဒိသွာဝ သန္တီရေတိ၊ ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတု အဒိသွာဝ ဝဝတ္ထာပေတိ၊ ဇဝနံ အဒိသွာဝ အာရမ္မဏရသံ အနုဘောတိ။ ဧကန္တေန ပန စက္ခုဝိညာဏမေဝ ဒဿနကိစ္စံ သာဓေတီတိ ဒီပေတိ။
|
ইদং ওপম্মং কিং দীপেতি? কিরিযমনোধাতু অদিস্ৰাৰ ভৰঙ্গং আৰট্টেতি, ৰিপাকমনোধাতু অদিস্ৰাৰ সম্পটিচ্ছতি, ৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু অদিস্ৰাৰ সন্তীরেতি, কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতু অদিস্ৰাৰ ৰৰত্থাপেতি, জৰনং অদিস্ৰাৰ আরম্মণরসং অনুভোতি। একন্তেন পন চক্খুৰিঞ্ঞাণমেৰ দস্সনকিচ্চং সাধেতীতি দীপেতি।
|
ид̣̇ам̣ обаммам̣ гим̣ д̣̇ийбзд̇и? гирияаманод̇хаад̇у ад̣̇исваава бхаван̇г̇ам̣ ааваддзд̇и, вибаагаманод̇хаад̇у ад̣̇исваава самбадижчад̇и, вибаагамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у ад̣̇исваава санд̇ийрзд̇и, гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у ад̣̇исваава вавад̇т̇аабзд̇и, ж̇аванам̣ ад̣̇исваава аарамман̣арасам̣ анубход̇и. зганд̇зна бана жагкувин̃н̃аан̣амзва д̣̇ассанагижжам̣ саад̇хзд̇ийд̇и д̣̇ийбзд̇и.
|
इदं ओपम्मं किं दीपेति? किरियमनोधातु अदिस्वाव भवङ्गं आवट्टेति, विपाकमनोधातु अदिस्वाव सम्पटिच्छति, विपाकमनोविञ्ञाणधातु अदिस्वाव सन्तीरेति, किरियमनोविञ्ञाणधातु अदिस्वाव ववत्थापेति, जवनं अदिस्वाव आरम्मणरसं अनुभोति। एकन्तेन पन चक्खुविञ्ञाणमेव दस्सनकिच्चं साधेतीति दीपेति।
|
ઇદં ઓપમ્મં કિં દીપેતિ? કિરિયમનોધાતુ અદિસ્વાવ ભવઙ્ગં આવટ્ટેતિ, વિપાકમનોધાતુ અદિસ્વાવ સમ્પટિચ્છતિ, વિપાકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ અદિસ્વાવ સન્તીરેતિ, કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુ અદિસ્વાવ વવત્થાપેતિ, જવનં અદિસ્વાવ આરમ્મણરસં અનુભોતિ. એકન્તેન પન ચક્ખુવિઞ્ઞાણમેવ દસ્સનકિચ્ચં સાધેતીતિ દીપેતિ.
|
ਇਦਂ ਓਪਮ੍ਮਂ ਕਿਂ ਦੀਪੇਤਿ? ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁ ਅਦਿਸ੍વਾવ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਟ੍ਟੇਤਿ, વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁ ਅਦਿਸ੍વਾવ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਤਿ, વਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਅਦਿਸ੍વਾવ ਸਨ੍ਤੀਰੇਤਿ, ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਅਦਿਸ੍વਾવ વવਤ੍ਥਾਪੇਤਿ, ਜવਨਂ ਅਦਿਸ੍વਾવ ਆਰਮ੍ਮਣਰਸਂ ਅਨੁਭੋਤਿ। ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਮੇવ ਦਸ੍ਸਨਕਿਚ੍ਚਂ ਸਾਧੇਤੀਤਿ ਦੀਪੇਤਿ।
|
ឥទំ ឱបម្មំ កិំ ទីបេតិ? កិរិយមនោធាតុ អទិស្វាវ ភវង្គំ អាវដ្ដេតិ, វិបាកមនោធាតុ អទិស្វាវ សម្បដិច្ឆតិ, វិបាកមនោវិញ្ញាណធាតុ អទិស្វាវ សន្តីរេតិ, កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុ អទិស្វាវ វវត្ថាបេតិ, ជវនំ អទិស្វាវ អារម្មណរសំ អនុភោតិ។ ឯកន្តេន បន ចក្ខុវិញ្ញាណមេវ ទស្សនកិច្ចំ សាធេតីតិ ទីបេតិ។
|
ಇದಂ ಓಪಮ್ಮಂ ಕಿಂ ದೀಪೇತಿ? ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತು ಅದಿಸ್ವಾವ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಟ್ಟೇತಿ, ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತು ಅದಿಸ್ವಾವ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛತಿ, ವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಅದಿಸ್ವಾವ ಸನ್ತೀರೇತಿ, ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಅದಿಸ್ವಾವ ವವತ್ಥಾಪೇತಿ, ಜವನಂ ಅದಿಸ್ವಾವ ಆರಮ್ಮಣರಸಂ ಅನುಭೋತಿ। ಏಕನ್ತೇನ ಪನ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಮೇವ ದಸ್ಸನಕಿಚ್ಚಂ ಸಾಧೇತೀತಿ ದೀಪೇತಿ।
|
ഇദം ഓപമ്മം കിം ദീപേതി? കിരിയമനോധാതു അദിസ്വാവ ഭവങ്ഗം ആവട്ടേതി, വിപാകമനോധാതു അദിസ്വാവ സമ്പടിച്ഛതി, വിപാകമനോവിഞ്ഞാണധാതു അദിസ്വാവ സന്തീരേതി, കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതു അദിസ്വാവ വവത്ഥാപേതി, ജവനം അദിസ്വാവ ആരമ്മണരസം അനുഭോതി. ഏകന്തേന പന ചക്ഖുവിഞ്ഞാണമേവ ദസ്സനകിച്ചം സാധേതീതി ദീപേതി.
|
ඉදං ඔපම්මං කිං දීපෙති? කිරියමනොධාතු අදිස්වාව භවඞ්ගං ආවට්ටෙති, විපාකමනොධාතු අදිස්වාව සම්පටිච්ඡති, විපාකමනොවිඤ්ඤාණධාතු අදිස්වාව සන්තීරෙති, කිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතු අදිස්වාව වවත්ථාපෙති, ජවනං අදිස්වාව ආරම්මණරසං අනුභොති. එකන්තෙන පන චක්ඛුවිඤ්ඤාණමෙව දස්සනකිච්චං සාධෙතීති දීපෙති.
|
இத³ங் ஓபம்மங் கிங் தீ³பேதி? கிரியமனோதா⁴து அதி³ஸ்வாவ ப⁴வங்க³ங் ஆவட்டேதி, விபாகமனோதா⁴து அதி³ஸ்வாவ ஸம்படிச்ச²தி, விபாகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து அதி³ஸ்வாவ ஸந்தீரேதி, கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து அதி³ஸ்வாவ வவத்தா²பேதி, ஜவனங் அதி³ஸ்வாவ ஆரம்மணரஸங் அனுபோ⁴தி. ஏகந்தேன பன சக்கு²விஞ்ஞாணமேவ த³ஸ்ஸனகிச்சங் ஸாதே⁴தீதி தீ³பேதி.
|
ఇదం ఓపమ్మం కిం దీపేతి? కిరియమనోధాతు అదిస్వావ భవఙ్గం ఆవట్టేతి, విపాకమనోధాతు అదిస్వావ సమ్పటిచ్ఛతి, విపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతు అదిస్వావ సన్తీరేతి, కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతు అదిస్వావ వవత్థాపేతి, జవనం అదిస్వావ ఆరమ్మణరసం అనుభోతి. ఏకన్తేన పన చక్ఖువిఞ్ఞాణమేవ దస్సనకిచ్చం సాధేతీతి దీపేతి.
|
อิทํ โอปมฺมํ กิํ ทีเปติ? กิริยมโนธาตุ อทิสฺวาว ภวงฺคํ อาวฏฺเฏติ, วิปากมโนธาตุ อทิสฺวาว สมฺปฏิจฺฉติ, วิปากมโนวิญฺญาณธาตุ อทิสฺวาว สนฺตีเรติ, กิริยมโนวิญฺญาณธาตุ อทิสฺวาว ววตฺถาเปติ, ชวนํ อทิสฺวาว อารมฺมณรสํ อนุโภติฯ เอกนฺเตน ปน จกฺขุวิญฺญาณเมว ทสฺสนกิจฺจํ สาเธตีติ ทีเปติฯ
|
ཨི་དཾ ཨོ་པ་མྨཾ ཀིཾ དཱི་པེ་ཏི? ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཨ་དི་སྭཱ་ཝ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཊྚེ་ཏི, ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ ཨ་དི་སྭཱ་ཝ ས་མྤ་ཊི་ཙྪ་ཏི, ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨ་དི་སྭཱ་ཝ ས་ནྟཱི་རེ་ཏི, ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨ་དི་སྭཱ་ཝ ཝ་ཝ་ཏྠཱ་པེ་ཏི, ཛ་ཝ་ནཾ ཨ་དི་སྭཱ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ར་སཾ ཨ་ནུ་བྷོ་ཏི། ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན པ་ན ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མེ་ཝ ད་སྶ་ན་ཀི་ཙྩཾ སཱ་དྷེ་ཏཱི་ཏི དཱི་པེ་ཏི།
|
1,908
|
bodytext
|
‘Ambo koliyakena cā’ ti, idaṃ heṭṭhā vuttaṃ ambopamañca ucchusālāsāmikopamañca sandhāya vuttaṃ.
|
‘အမ္ဗော ကောလိယကေန စာ’ တိ၊ ဣဒံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တံ အမ္ဗောပမဉ္စ ဥစ္ဆုသာလာသာမိကောပမဉ္စ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။
|
‘অম্বো কোলিযকেন চা’ তি, ইদং হেট্ঠা ৰুত্তং অম্বোপমঞ্চ উচ্ছুসালাসামিকোপমঞ্চ সন্ধায ৰুত্তং।
|
‘амб̣о голияагзна жаа’ д̇и, ид̣̇ам̣ хздтаа вуд̇д̇ам̣ амб̣обаман̃жа ужчусаалаасаамигобаман̃жа санд̇хааяа вуд̇д̇ам̣.
|
‘अम्बो कोलियकेन चा’ ति, इदं हेट्ठा वुत्तं अम्बोपमञ्च उच्छुसालासामिकोपमञ्च सन्धाय वुत्तं।
|
‘અમ્બો કોલિયકેન ચા’ તિ, ઇદં હેટ્ઠા વુત્તં અમ્બોપમઞ્ચ ઉચ્છુસાલાસામિકોપમઞ્ચ સન્ધાય વુત્તં.
|
‘ਅਮ੍ਬੋ ਕੋਲਿਯਕੇਨ ਚਾ’ ਤਿ, ਇਦਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਂ ਅਮ੍ਬੋਪਮਞ੍ਚ ਉਚ੍ਛੁਸਾਲਾਸਾਮਿਕੋਪਮਞ੍ਚ ਸਨ੍ਧਾਯ વੁਤ੍ਤਂ।
|
‘អម្ពោ កោលិយកេន ចា’ តិ, ឥទំ ហេដ្ឋា វុត្តំ អម្ពោបមញ្ច ឧច្ឆុសាលាសាមិកោបមញ្ច សន្ធាយ វុត្តំ។
|
‘ಅಮ್ಬೋ ಕೋಲಿಯಕೇನ ಚಾ’ ತಿ, ಇದಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಂ ಅಮ್ಬೋಪಮಞ್ಚ ಉಚ್ಛುಸಾಲಾಸಾಮಿಕೋಪಮಞ್ಚ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ।
|
‘അമ്ബോ കോലിയകേന ചാ’ തി, ഇദം ഹെട്ഠാ വുത്തം അമ്ബോപമഞ്ച ഉച്ഛുസാലാസാമികോപമഞ്ച സന്ധായ വുത്തം.
|
‘අම්බො කොලියකෙන චා’ ති, ඉදං හෙට්ඨා වුත්තං අම්බොපමඤ්ච උච්ඡුසාලාසාමිකොපමඤ්ච සන්ධාය වුත්තං.
|
‘அம்போ³ கோலியகேன சா’ தி, இத³ங் ஹெட்டா² வுத்தங் அம்போ³பமஞ்ச உச்சு²ஸாலாஸாமிகோபமஞ்ச ஸந்தா⁴ய வுத்தங்.
|
‘అమ్బో కోలియకేన చా’ తి, ఇదం హేట్ఠా వుత్తం అమ్బోపమఞ్చ ఉచ్ఛుసాలాసామికోపమఞ్చ సన్ధాయ వుత్తం.
|
‘อมฺโพ โกลิยเกน จา’ ติ, อิทํ เหฏฺฐา วุตฺตํ อมฺโพปมญฺจ อุจฺฉุสาลาสามิโกปมญฺจ สนฺธาย วุตฺตํฯ
|
‘ཨ་མྦོ ཀོ་ལི་ཡ་ཀེ་ན ཙཱ’ ཏི, ཨི་དཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཾ ཨ་མྦོ་པ་མ་ཉྩ ཨུ་ཙྪུ་སཱ་ལཱ་སཱ་མི་ཀོ་པ་མ་ཉྩ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཝུ་ཏྟཾ།
|
1,909
|
bodytext
|
‘Jaccandho pīṭhasappī cā’ ti, ubhopi kira te nagaradvāre sālāyaṃ nisīdiṃsu. Tattha pīṭhasappī āha – ‘bho andhaka, kasmā tvaṃ idha sussamāno vicarasi, asuko padeso subhikkho bahvannapāno, kiṃ tattha gantvā sukhena jīvituṃ na vaṭṭatī’ti? ‘Mayhaṃ tāva tayā ācikkhitaṃ, tuyhaṃ pana tattha gantvā sukhena jīvituṃ kiṃ na vaṭṭatī’ti? ‘Mayhaṃ gantuṃ pādā natthī’ti. ‘Mayhampi passituṃ cakkhūni natthī’ti. ‘Yadi evaṃ, tava pādā hontu, mama cakkhūnī’ti ubhopi ‘sādhū’ti sampaṭicchitvā jaccandho pīṭhasappiṃ khandhaṃ āropesi. So tassa khandhe nisīditvā vāmahatthenassa sīsaṃ parikkhipitvā dakkhiṇahatthena ‘imasmiṃ ṭhāne mūlaṃ āvaritvā ṭhitaṃ, imasmiṃ pāsāṇo, vāmaṃ muñca dakkhiṇaṃ gaṇha, dakkhiṇaṃ muñca vāmaṃ gaṇhā’ti maggaṃ niyametvā ācikkhati. Evaṃ jaccandhassa pādā pīṭhasappissa cakkhūnīti ubhopi sampayogena icchitaṭṭhānaṃ gantvā sukhena jīviṃsu.
|
‘ဇစ္စန္ဓော ပီဌသပ္ပီ စာ’ တိ၊ ဥဘောပိ ကိရ တေ နဂရဒွာရေ သာလာယံ နိသီဒိံသု။ တတ္ထ ပီဌသပ္ပီ အာဟ – ‘ဘော အန္ဓက၊ ကသ္မာ တွံ ဣဓ သုဿမာနော ဝိစရသိ၊ အသုကော ပဒေသော သုဘိက္ခေါ ဗဟွန္နပါနော၊ ကိံ တတ္ထ ဂန္တွာ သုခေန ဇီဝိတုံ န ဝဋ္ဋတီ’တိ? ‘မယှံ တာဝ တယာ အာစိက္ခိတံ၊ တုယှံ ပန တတ္ထ ဂန္တွာ သုခေန ဇီဝိတုံ ကိံ န ဝဋ္ဋတီ’တိ? ‘မယှံ ဂန္တုံ ပါဒာ နတ္ထီ’တိ။ ‘မယှမ္ပိ ပဿိတုံ စက္ခူနိ နတ္ထီ’တိ။ ‘ယဒိ ဧဝံ၊ တဝ ပါဒာ ဟောန္တု၊ မမ စက္ခူနီ’တိ ဥဘောပိ ‘သာဓူ’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိတွာ ဇစ္စန္ဓော ပီဌသပ္ပိံ ခန္ဓံ အာရောပေသိ။ သော တဿ ခန္ဓေ နိသီဒိတွာ ဝါမဟတ္ထေနဿ သီသံ ပရိက္ခိပိတွာ ဒက္ခိဏဟတ္ထေန ‘ဣမသ္မိံ ဌာနေ မူလံ အာဝရိတွာ ဌိတံ၊ ဣမသ္မိံ ပါသာဏော၊ ဝါမံ မုဉ္စ ဒက္ခိဏံ ဂဏှ၊ ဒက္ခိဏံ မုဉ္စ ဝါမံ ဂဏှာ’တိ မဂ္ဂံ နိယမေတွာ အာစိက္ခတိ။ ဧဝံ ဇစ္စန္ဓဿ ပါဒာ ပီဌသပ္ပိဿ စက္ခူနီတိ ဥဘောပိ သမ္ပယောဂေန ဣစ္ဆိတဋ္ဌာနံ ဂန္တွာ သုခေန ဇီဝိံသု။
|
‘জচ্চন্ধো পীঠসপ্পী চা’ তি, উভোপি কির তে নগরদ্ৰারে সালাযং নিসীদিংসু। তত্থ পীঠসপ্পী আহ – ‘ভো অন্ধক, কস্মা ত্ৰং ইধ সুস্সমানো ৰিচরসি, অসুকো পদেসো সুভিক্খো বহ্ৰন্নপানো, কিং তত্থ গন্ত্ৰা সুখেন জীৰিতুং ন ৰট্টতী’তি? ‘ময্হং তাৰ তযা আচিক্খিতং, তুয্হং পন তত্থ গন্ত্ৰা সুখেন জীৰিতুং কিং ন ৰট্টতী’তি? ‘ময্হং গন্তুং পাদা নত্থী’তি। ‘ময্হম্পি পস্সিতুং চক্খূনি নত্থী’তি। ‘যদি এৰং, তৰ পাদা হোন্তু, মম চক্খূনী’তি উভোপি ‘সাধূ’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা জচ্চন্ধো পীঠসপ্পিং খন্ধং আরোপেসি। সো তস্স খন্ধে নিসীদিত্ৰা ৰামহত্থেনস্স সীসং পরিক্খিপিত্ৰা দক্খিণহত্থেন ‘ইমস্মিং ঠানে মূলং আৰরিত্ৰা ঠিতং, ইমস্মিং পাসাণো, ৰামং মুঞ্চ দক্খিণং গণ্হ, দক্খিণং মুঞ্চ ৰামং গণ্হা’তি মগ্গং নিযমেত্ৰা আচিক্খতি। এৰং জচ্চন্ধস্স পাদা পীঠসপ্পিস্স চক্খূনীতি উভোপি সম্পযোগেন ইচ্ছিতট্ঠানং গন্ত্ৰা সুখেন জীৰিংসু।
|
‘ж̇ажжанд̇хо бийтасаббий жаа’ д̇и, убхоби гира д̇з наг̇арад̣̇ваарз саалааяам̣ нисийд̣̇им̣су. д̇ад̇т̇а бийтасаббий ааха – ‘бхо анд̇хага, гасмаа д̇вам̣ ид̇ха суссамаано вижараси, асуго бад̣̇зсо субхигко б̣ахваннабаано, гим̣ д̇ад̇т̇а г̇анд̇ваа сукзна ж̇ийвид̇ум̣ на ваддад̇ий’д̇и? ‘маяхам̣ д̇аава д̇аяаа аажигкид̇ам̣, д̇уяхам̣ бана д̇ад̇т̇а г̇анд̇ваа сукзна ж̇ийвид̇ум̣ гим̣ на ваддад̇ий’д̇и? ‘маяхам̣ г̇анд̇ум̣ баад̣̇аа над̇т̇ий’д̇и. ‘маяхамби бассид̇ум̣ жагкууни над̇т̇ий’д̇и. ‘яад̣̇и звам̣, д̇ава баад̣̇аа хонд̇у, мама жагкууний’д̇и убхоби ‘саад̇хуу’д̇и самбадижчид̇ваа ж̇ажжанд̇хо бийтасаббим̣ канд̇хам̣ ааробзси. со д̇асса канд̇хз нисийд̣̇ид̇ваа ваамахад̇т̇знасса сийсам̣ баригкибид̇ваа д̣̇агкин̣ахад̇т̇зна ‘имасмим̣ таанз муулам̣ ааварид̇ваа тид̇ам̣, имасмим̣ баасаан̣о, ваамам̣ мун̃жа д̣̇агкин̣ам̣ г̇ан̣ха, д̣̇агкин̣ам̣ мун̃жа ваамам̣ г̇ан̣хаа’д̇и маг̇г̇ам̣ нияамзд̇ваа аажигкад̇и. звам̣ ж̇ажжанд̇хасса баад̣̇аа бийтасаббисса жагкуунийд̇и убхоби самбаяог̇зна ижчид̇адтаанам̣ г̇анд̇ваа сукзна ж̇ийвим̣су.
|
‘जच्चन्धो पीठसप्पी चा’ ति, उभोपि किर ते नगरद्वारे सालायं निसीदिंसु। तत्थ पीठसप्पी आह – ‘भो अन्धक, कस्मा त्वं इध सुस्समानो विचरसि, असुको पदेसो सुभिक्खो बह्वन्नपानो, किं तत्थ गन्त्वा सुखेन जीवितुं न वट्टती’ति? ‘मय्हं ताव तया आचिक्खितं, तुय्हं पन तत्थ गन्त्वा सुखेन जीवितुं किं न वट्टती’ति? ‘मय्हं गन्तुं पादा नत्थी’ति। ‘मय्हम्पि पस्सितुं चक्खूनि नत्थी’ति। ‘यदि एवं, तव पादा होन्तु, मम चक्खूनी’ति उभोपि ‘साधू’ति सम्पटिच्छित्वा जच्चन्धो पीठसप्पिं खन्धं आरोपेसि। सो तस्स खन्धे निसीदित्वा वामहत्थेनस्स सीसं परिक्खिपित्वा दक्खिणहत्थेन ‘इमस्मिं ठाने मूलं आवरित्वा ठितं, इमस्मिं पासाणो, वामं मुञ्च दक्खिणं गण्ह, दक्खिणं मुञ्च वामं गण्हा’ति मग्गं नियमेत्वा आचिक्खति। एवं जच्चन्धस्स पादा पीठसप्पिस्स चक्खूनीति उभोपि सम्पयोगेन इच्छितट्ठानं गन्त्वा सुखेन जीविंसु।
|
‘જચ્ચન્ધો પીઠસપ્પી ચા’ તિ, ઉભોપિ કિર તે નગરદ્વારે સાલાયં નિસીદિંસુ. તત્થ પીઠસપ્પી આહ – ‘ભો અન્ધક, કસ્મા ત્વં ઇધ સુસ્સમાનો વિચરસિ, અસુકો પદેસો સુભિક્ખો બહ્વન્નપાનો, કિં તત્થ ગન્ત્વા સુખેન જીવિતું ન વટ્ટતી’તિ? ‘મય્હં તાવ તયા આચિક્ખિતં, તુય્હં પન તત્થ ગન્ત્વા સુખેન જીવિતું કિં ન વટ્ટતી’તિ? ‘મય્હં ગન્તું પાદા નત્થી’તિ. ‘મય્હમ્પિ પસ્સિતું ચક્ખૂનિ નત્થી’તિ. ‘યદિ એવં, તવ પાદા હોન્તુ, મમ ચક્ખૂની’તિ ઉભોપિ ‘સાધૂ’તિ સમ્પટિચ્છિત્વા જચ્ચન્ધો પીઠસપ્પિં ખન્ધં આરોપેસિ. સો તસ્સ ખન્ધે નિસીદિત્વા વામહત્થેનસ્સ સીસં પરિક્ખિપિત્વા દક્ખિણહત્થેન ‘ઇમસ્મિં ઠાને મૂલં આવરિત્વા ઠિતં, ઇમસ્મિં પાસાણો, વામં મુઞ્ચ દક્ખિણં ગણ્હ, દક્ખિણં મુઞ્ચ વામં ગણ્હા’તિ મગ્ગં નિયમેત્વા આચિક્ખતિ. એવં જચ્ચન્ધસ્સ પાદા પીઠસપ્પિસ્સ ચક્ખૂનીતિ ઉભોપિ સમ્પયોગેન ઇચ્છિતટ્ઠાનં ગન્ત્વા સુખેન જીવિંસુ.
|
‘ਜਚ੍ਚਨ੍ਧੋ ਪੀਠਸਪ੍ਪੀ ਚਾ’ ਤਿ, ਉਭੋਪਿ ਕਿਰ ਤੇ ਨਗਰਦ੍વਾਰੇ ਸਾਲਾਯਂ ਨਿਸੀਦਿਂਸੁ। ਤਤ੍ਥ ਪੀਠਸਪ੍ਪੀ ਆਹ – ‘ਭੋ ਅਨ੍ਧਕ, ਕਸ੍ਮਾ ਤ੍વਂ ਇਧ ਸੁਸ੍ਸਮਾਨੋ વਿਚਰਸਿ, ਅਸੁਕੋ ਪਦੇਸੋ ਸੁਭਿਕ੍ਖੋ ਬਹ੍વਨ੍ਨਪਾਨੋ, ਕਿਂ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੁਖੇਨ ਜੀવਿਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀ’ਤਿ? ‘ਮਯ੍ਹਂ ਤਾવ ਤਯਾ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਂ, ਤੁਯ੍ਹਂ ਪਨ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੁਖੇਨ ਜੀવਿਤੁਂ ਕਿਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀ’ਤਿ? ‘ਮਯ੍ਹਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਪਾਦਾ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ। ‘ਮਯ੍ਹਮ੍ਪਿ ਪਸ੍ਸਿਤੁਂ ਚਕ੍ਖੂਨਿ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ। ‘ਯਦਿ ਏવਂ, ਤવ ਪਾਦਾ ਹੋਨ੍ਤੁ, ਮਮ ਚਕ੍ਖੂਨੀ’ਤਿ ਉਭੋਪਿ ‘ਸਾਧੂ’ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧੋ ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਂ ਖਨ੍ਧਂ ਆਰੋਪੇਸਿ। ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ વਾਮਹਤ੍ਥੇਨਸ੍ਸ ਸੀਸਂ ਪਰਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦਕ੍ਖਿਣਹਤ੍ਥੇਨ ‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਮੂਲਂ ਆવਰਿਤ੍વਾ ਠਿਤਂ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਾਸਾਣੋ, વਾਮਂ ਮੁਞ੍ਚ ਦਕ੍ਖਿਣਂ ਗਣ੍ਹ, ਦਕ੍ਖਿਣਂ ਮੁਞ੍ਚ વਾਮਂ ਗਣ੍ਹਾ’ਤਿ ਮਗ੍ਗਂ ਨਿਯਮੇਤ੍વਾ ਆਚਿਕ੍ਖਤਿ। ਏવਂ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਸ੍ਸ ਪਾਦਾ ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੂਨੀਤਿ ਉਭੋਪਿ ਸਮ੍ਪਯੋਗੇਨ ਇਚ੍ਛਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੁਖੇਨ ਜੀવਿਂਸੁ।
|
‘ជច្ចន្ធោ បីឋសប្បី ចា’ តិ, ឧភោបិ កិរ តេ នគរទ្វារេ សាលាយំ និសីទិំសុ។ តត្ថ បីឋសប្បី អាហ – ‘ភោ អន្ធក, កស្មា ត្វំ ឥធ សុស្សមានោ វិចរសិ, អសុកោ បទេសោ សុភិក្ខោ ពហ្វន្នបានោ, កិំ តត្ថ គន្ត្វា សុខេន ជីវិតុំ ន វដ្ដតី’តិ? ‘មយ្ហំ តាវ តយា អាចិក្ខិតំ, តុយ្ហំ បន តត្ថ គន្ត្វា សុខេន ជីវិតុំ កិំ ន វដ្ដតី’តិ? ‘មយ្ហំ គន្តុំ បាទា នត្ថី’តិ។ ‘មយ្ហម្បិ បស្សិតុំ ចក្ខូនិ នត្ថី’តិ។ ‘យទិ ឯវំ, តវ បាទា ហោន្តុ, មម ចក្ខូនី’តិ ឧភោបិ ‘សាធូ’តិ សម្បដិច្ឆិត្វា ជច្ចន្ធោ បីឋសប្បិំ ខន្ធំ អារោបេសិ។ សោ តស្ស ខន្ធេ និសីទិត្វា វាមហត្ថេនស្ស សីសំ បរិក្ខិបិត្វា ទក្ខិណហត្ថេន ‘ឥមស្មិំ ឋានេ មូលំ អាវរិត្វា ឋិតំ, ឥមស្មិំ បាសាណោ, វាមំ មុញ្ច ទក្ខិណំ គណ្ហ, ទក្ខិណំ មុញ្ច វាមំ គណ្ហា’តិ មគ្គំ និយមេត្វា អាចិក្ខតិ។ ឯវំ ជច្ចន្ធស្ស បាទា បីឋសប្បិស្ស ចក្ខូនីតិ ឧភោបិ សម្បយោគេន ឥច្ឆិតដ្ឋានំ គន្ត្វា សុខេន ជីវិំសុ។
|
‘ಜಚ್ಚನ್ಧೋ ಪೀಠಸಪ್ಪೀ ಚಾ’ ತಿ, ಉಭೋಪಿ ಕಿರ ತೇ ನಗರದ್ವಾರೇ ಸಾಲಾಯಂ ನಿಸೀದಿಂಸು। ತತ್ಥ ಪೀಠಸಪ್ಪೀ ಆಹ – ‘ಭೋ ಅನ್ಧಕ, ಕಸ್ಮಾ ತ್ವಂ ಇಧ ಸುಸ್ಸಮಾನೋ ವಿಚರಸಿ, ಅಸುಕೋ ಪದೇಸೋ ಸುಭಿಕ್ಖೋ ಬಹ್ವನ್ನಪಾನೋ, ಕಿಂ ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ಸುಖೇನ ಜೀವಿತುಂ ನ ವಟ್ಟತೀ’ತಿ? ‘ಮಯ್ಹಂ ತಾವ ತಯಾ ಆಚಿಕ್ಖಿತಂ, ತುಯ್ಹಂ ಪನ ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ಸುಖೇನ ಜೀವಿತುಂ ಕಿಂ ನ ವಟ್ಟತೀ’ತಿ? ‘ಮಯ್ಹಂ ಗನ್ತುಂ ಪಾದಾ ನತ್ಥೀ’ತಿ। ‘ಮಯ್ಹಮ್ಪಿ ಪಸ್ಸಿತುಂ ಚಕ್ಖೂನಿ ನತ್ಥೀ’ತಿ। ‘ಯದಿ ಏವಂ, ತವ ಪಾದಾ ಹೋನ್ತು, ಮಮ ಚಕ್ಖೂನೀ’ತಿ ಉಭೋಪಿ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ ಜಚ್ಚನ್ಧೋ ಪೀಠಸಪ್ಪಿಂ ಖನ್ಧಂ ಆರೋಪೇಸಿ। ಸೋ ತಸ್ಸ ಖನ್ಧೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ವಾಮಹತ್ಥೇನಸ್ಸ ಸೀಸಂ ಪರಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣಹತ್ಥೇನ ‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಮೂಲಂ ಆವರಿತ್ವಾ ಠಿತಂ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪಾಸಾಣೋ, ವಾಮಂ ಮುಞ್ಚ ದಕ್ಖಿಣಂ ಗಣ್ಹ, ದಕ್ಖಿಣಂ ಮುಞ್ಚ ವಾಮಂ ಗಣ್ಹಾ’ತಿ ಮಗ್ಗಂ ನಿಯಮೇತ್ವಾ ಆಚಿಕ್ಖತಿ। ಏವಂ ಜಚ್ಚನ್ಧಸ್ಸ ಪಾದಾ ಪೀಠಸಪ್ಪಿಸ್ಸ ಚಕ್ಖೂನೀತಿ ಉಭೋಪಿ ಸಮ್ಪಯೋಗೇನ ಇಚ್ಛಿತಟ್ಠಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸುಖೇನ ಜೀವಿಂಸು।
|
‘ജച്ചന്ധോ പീഠസപ്പീ ചാ’ തി, ഉഭോപി കിര തേ നഗരദ്വാരേ സാലായം നിസീദിംസു. തത്ഥ പീഠസപ്പീ ആഹ – ‘ഭോ അന്ധക, കസ്മാ ത്വം ഇധ സുസ്സമാനോ വിചരസി, അസുകോ പദേസോ സുഭിക്ഖോ ബഹ്വന്നപാനോ, കിം തത്ഥ ഗന്ത്വാ സുഖേന ജീവിതും ന വട്ടതീ’തി? ‘മയ്ഹം താവ തയാ ആചിക്ഖിതം, തുയ്ഹം പന തത്ഥ ഗന്ത്വാ സുഖേന ജീവിതും കിം ന വട്ടതീ’തി? ‘മയ്ഹം ഗന്തും പാദാ നത്ഥീ’തി. ‘മയ്ഹമ്പി പസ്സിതും ചക്ഖൂനി നത്ഥീ’തി. ‘യദി ഏവം, തവ പാദാ ഹൊന്തു, മമ ചക്ഖൂനീ’തി ഉഭോപി ‘സാധൂ’തി സമ്പടിച്ഛിത്വാ ജച്ചന്ധോ പീഠസപ്പിം ഖന്ധം ആരോപേസി. സോ തസ്സ ഖന്ധേ നിസീദിത്വാ വാമഹത്ഥേനസ്സ സീസം പരിക്ഖിപിത്വാ ദക്ഖിണഹത്ഥേന ‘ഇമസ്മിം ഠാനേ മൂലം ആവരിത്വാ ഠിതം, ഇമസ്മിം പാസാണോ, വാമം മുഞ്ച ദക്ഖിണം ഗണ്ഹ, ദക്ഖിണം മുഞ്ച വാമം ഗണ്ഹാ’തി മഗ്ഗം നിയമെത്വാ ആചിക്ഖതി. ഏവം ജച്ചന്ധസ്സ പാദാ പീഠസപ്പിസ്സ ചക്ഖൂനീതി ഉഭോപി സമ്പയോഗേന ഇച്ഛിതട്ഠാനം ഗന്ത്വാ സുഖേന ജീവിംസു.
|
‘ජච්චන්ධො පීඨසප්පී චා’ ති, උභොපි කිර තෙ නගරද්වාරෙ සාලායං නිසීදිංසු. තත්ථ පීඨසප්පී ආහ – ‘භො අන්ධක, කස්මා ත්වං ඉධ සුස්සමානො විචරසි, අසුකො පදෙසො සුභික්ඛො බහ්වන්නපානො, කිං තත්ථ ගන්ත්වා සුඛෙන ජීවිතුං න වට්ටතී’ති? ‘මය්හං තාව තයා ආචික්ඛිතං, තුය්හං පන තත්ථ ගන්ත්වා සුඛෙන ජීවිතුං කිං න වට්ටතී’ති? ‘මය්හං ගන්තුං පාදා නත්ථී’ති. ‘මය්හම්පි පස්සිතුං චක්ඛූනි නත්ථී’ති. ‘යදි එවං, තව පාදා හොන්තු, මම චක්ඛූනී’ති උභොපි ‘සාධූ’ති සම්පටිච්ඡිත්වා ජච්චන්ධො පීඨසප්පිං ඛන්ධං ආරොපෙසි. සො තස්ස ඛන්ධෙ නිසීදිත්වා වාමහත්ථෙනස්ස සීසං පරික්ඛිපිත්වා දක්ඛිණහත්ථෙන ‘ඉමස්මිං ඨානෙ මූලං ආවරිත්වා ඨිතං, ඉමස්මිං පාසාණො, වාමං මුඤ්ච දක්ඛිණං ගණ්හ, දක්ඛිණං මුඤ්ච වාමං ගණ්හා’ති මග්ගං නියමෙත්වා ආචික්ඛති. එවං ජච්චන්ධස්ස පාදා පීඨසප්පිස්ස චක්ඛූනීති උභොපි සම්පයොගෙන ඉච්ඡිතට්ඨානං ගන්ත්වා සුඛෙන ජීවිංසු.
|
‘ஜச்சந்தோ⁴ பீட²ஸப்பீ சா’ தி, உபோ⁴பி கிர தே நக³ரத்³வாரே ஸாலாயங் நிஸீதி³ங்ஸு. தத்த² பீட²ஸப்பீ ஆஹ – ‘போ⁴ அந்த⁴க, கஸ்மா த்வங் இத⁴ ஸுஸ்ஸமானோ விசரஸி, அஸுகோ பதே³ஸோ ஸுபி⁴க்கோ² ப³ஹ்வன்னபானோ, கிங் தத்த² க³ந்த்வா ஸுகே²ன ஜீவிதுங் ந வட்டதீ’தி? ‘மய்ஹங் தாவ தயா ஆசிக்கி²தங், துய்ஹங் பன தத்த² க³ந்த்வா ஸுகே²ன ஜீவிதுங் கிங் ந வட்டதீ’தி? ‘மய்ஹங் க³ந்துங் பாதா³ நத்தீ²’தி. ‘மய்ஹம்பி பஸ்ஸிதுங் சக்கூ²னி நத்தீ²’தி. ‘யதி³ ஏவங், தவ பாதா³ ஹொந்து, மம சக்கூ²னீ’தி உபோ⁴பி ‘ஸாதூ⁴’தி ஸம்படிச்சி²த்வா ஜச்சந்தோ⁴ பீட²ஸப்பிங் க²ந்த⁴ங் ஆரோபேஸி. ஸோ தஸ்ஸ க²ந்தே⁴ நிஸீதி³த்வா வாமஹத்தே²னஸ்ஸ ஸீஸங் பரிக்கி²பித்வா த³க்கி²ணஹத்தே²ன ‘இமஸ்மிங் டா²னே மூலங் ஆவரித்வா டி²தங், இமஸ்மிங் பாஸாணோ, வாமங் முஞ்ச த³க்கி²ணங் க³ண்ஹ, த³க்கி²ணங் முஞ்ச வாமங் க³ண்ஹா’தி மக்³க³ங் நியமெத்வா ஆசிக்க²தி. ஏவங் ஜச்சந்த⁴ஸ்ஸ பாதா³ பீட²ஸப்பிஸ்ஸ சக்கூ²னீதி உபோ⁴பி ஸம்பயோகே³ன இச்சி²தட்டா²னங் க³ந்த்வா ஸுகே²ன ஜீவிங்ஸு.
|
‘జచ్చన్ధో పీఠసప్పీ చా’ తి, ఉభోపి కిర తే నగరద్వారే సాలాయం నిసీదింసు. తత్థ పీఠసప్పీ ఆహ – ‘భో అన్ధక, కస్మా త్వం ఇధ సుస్సమానో విచరసి, అసుకో పదేసో సుభిక్ఖో బహ్వన్నపానో, కిం తత్థ గన్త్వా సుఖేన జీవితుం న వట్టతీ’తి? ‘మయ్హం తావ తయా ఆచిక్ఖితం, తుయ్హం పన తత్థ గన్త్వా సుఖేన జీవితుం కిం న వట్టతీ’తి? ‘మయ్హం గన్తుం పాదా నత్థీ’తి. ‘మయ్హమ్పి పస్సితుం చక్ఖూని నత్థీ’తి. ‘యది ఏవం, తవ పాదా హోన్తు, మమ చక్ఖూనీ’తి ఉభోపి ‘సాధూ’తి సమ్పటిచ్ఛిత్వా జచ్చన్ధో పీఠసప్పిం ఖన్ధం ఆరోపేసి. సో తస్స ఖన్ధే నిసీదిత్వా వామహత్థేనస్స సీసం పరిక్ఖిపిత్వా దక్ఖిణహత్థేన ‘ఇమస్మిం ఠానే మూలం ఆవరిత్వా ఠితం, ఇమస్మిం పాసాణో, వామం ముఞ్చ దక్ఖిణం గణ్హ, దక్ఖిణం ముఞ్చ వామం గణ్హా’తి మగ్గం నియమేత్వా ఆచిక్ఖతి. ఏవం జచ్చన్ధస్స పాదా పీఠసప్పిస్స చక్ఖూనీతి ఉభోపి సమ్పయోగేన ఇచ్ఛితట్ఠానం గన్త్వా సుఖేన జీవింసు.
|
‘ชจฺจนฺโธ ปีฐสปฺปี จา’ ติ, อุโภปิ กิร เต นครทฺวาเร สาลายํ นิสีทิํสุฯ ตตฺถ ปีฐสปฺปี อาห – ‘โภ อนฺธก, กสฺมา ตฺวํ อิธ สุสฺสมาโน วิจรสิ, อสุโก ปเทโส สุภิกฺโข พหฺวนฺนปาโน, กิํ ตตฺถ คนฺตฺวา สุเขน ชีวิตุํ น วฏฺฏตี’ติ? ‘มยฺหํ ตาว ตยา อาจิกฺขิตํ, ตุยฺหํ ปน ตตฺถ คนฺตฺวา สุเขน ชีวิตุํ กิํ น วฏฺฏตี’ติ? ‘มยฺหํ คนฺตุํ ปาทา นตฺถี’ติฯ ‘มยฺหมฺปิ ปสฺสิตุํ จกฺขูนิ นตฺถี’ติฯ ‘ยทิ เอวํ, ตว ปาทา โหนฺตุ, มม จกฺขูนี’ติ อุโภปิ ‘สาธู’ติ สมฺปฏิจฺฉิตฺวา ชจฺจนฺโธ ปีฐสปฺปิํ ขนฺธํ อาโรเปสิฯ โส ตสฺส ขนฺเธ นิสีทิตฺวา วามหตฺเถนสฺส สีสํ ปริกฺขิปิตฺวา ทกฺขิณหตฺเถน ‘อิมสฺมิํ ฐาเน มูลํ อาวริตฺวา ฐิตํ, อิมสฺมิํ ปาสาโณ, วามํ มุญฺจ ทกฺขิณํ คณฺห, ทกฺขิณํ มุญฺจ วามํ คณฺหา’ติ มคฺคํ นิยเมตฺวา อาจิกฺขติฯ เอวํ ชจฺจนฺธสฺส ปาทา ปีฐสปฺปิสฺส จกฺขูนีติ อุโภปิ สมฺปโยเคน อิจฺฉิตฏฺฐานํ คนฺตฺวา สุเขน ชีวิํสุฯ
|
‘ཛ་ཙྩ་ནྡྷོ པཱི་ཋ་ས་པྤཱི ཙཱ’ ཏི, ཨུ་བྷོ་པི ཀི་ར ཏེ ན་ག་ར་དྭཱ་རེ སཱ་ལཱ་ཡཾ ནི་སཱི་དིཾ་སུ། ཏ་ཏྠ པཱི་ཋ་ས་པྤཱི ཨཱ་ཧ – ‘བྷོ ཨ་ནྡྷ་ཀ, ཀ་སྨཱ ཏྭཾ ཨི་དྷ སུ་སྶ་མཱ་ནོ ཝི་ཙ་ར་སི, ཨ་སུ་ཀོ པ་དེ་སོ སུ་བྷི་ཀྑོ བ་ཧྭ་ནྣ་པཱ་ནོ, ཀིཾ ཏ་ཏྠ ག་ནྟྭཱ སུ་ཁེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏུཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི’ཏི? ‘མ་ཡ྄ཧཾ ཏཱ་ཝ ཏ་ཡཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑི་ཏཾ, ཏུ་ཡ྄ཧཾ པ་ན ཏ་ཏྠ ག་ནྟྭཱ སུ་ཁེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏུཾ ཀིཾ ན ཝ་ཊྚ་ཏཱི’ཏི? ‘མ་ཡ྄ཧཾ ག་ནྟུཾ པཱ་དཱ ན་ཏྠཱི’ཏི། ‘མ་ཡ྄ཧ་མྤི པ་སྶི་ཏུཾ ཙ་ཀྑཱུ་ནི ན་ཏྠཱི’ཏི། ‘ཡ་དི ཨེ་ཝཾ, ཏ་ཝ པཱ་དཱ ཧོ་ནྟུ, མ་མ ཙ་ཀྑཱུ་ནཱི’ཏི ཨུ་བྷོ་པི ‘སཱ་དྷཱུ’ཏི ས་མྤ་ཊི་ཙྪི་ཏྭཱ ཛ་ཙྩ་ནྡྷོ པཱི་ཋ་ས་པྤིཾ ཁ་ནྡྷཾ ཨཱ་རོ་པེ་སི། སོ ཏ་སྶ ཁ་ནྡྷེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ཝཱ་མ་ཧ་ཏྠེ་ན་སྶ སཱི་སཾ པ་རི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ད་ཀྑི་ཎ་ཧ་ཏྠེ་ན ‘ཨི་མ་སྨིཾ ཋཱ་ནེ མཱུ་ལཾ ཨཱ་ཝ་རི་ཏྭཱ ཋི་ཏཾ, ཨི་མ་སྨིཾ པཱ་སཱ་ཎོ, ཝཱ་མཾ མུ་ཉྩ ད་ཀྑི་ཎཾ ག་ཎྷ, ད་ཀྑི་ཎཾ མུ་ཉྩ ཝཱ་མཾ ག་ཎྷཱ’ཏི མ་གྒཾ ནི་ཡ་མེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཙི་ཀྑ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཛ་ཙྩ་ནྡྷ་སྶ པཱ་དཱ པཱི་ཋ་ས་པྤི་སྶ ཙ་ཀྑཱུ་ནཱི་ཏི ཨུ་བྷོ་པི ས་མྤ་ཡོ་གེ་ན ཨི་ཙྪི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ནྟྭཱ སུ་ཁེ་ན ཛཱི་ཝིཾ་སུ།
|
1,910
|
bodytext
|
Tattha jaccandho viya rūpakāyo, pīṭhasappī viya arūpakāyo. Pīṭhasappinā vinā jaccandhassa disaṃ gantuṃ gamanābhisaṅkhārassa anibbattitakālo viya rūpassa arūpena vinā ādānagahaṇacopanaṃ pāpetuṃ asamatthatā. Jaccandhena vinā pīṭhasappissa disaṃ gantuṃ gamanābhisaṅkhārassa appavattanaṃ viya pañcavokāre rūpaṃ, vinā arūpassa appavatti. Dvinnampi sampayogena icchitaṭṭhānaṃ gantvā sukhena jīvitakālo viya rūpārūpadhammānaṃ aññamaññayogena sabbakiccesu pavattisambhāvoti. Ayaṃ pañho pañcavokārabhavavasena kathito.
|
တတ္ထ ဇစ္စန္ဓော ဝိယ ရူပကာယော၊ ပီဌသပ္ပီ ဝိယ အရူပကာယော။ ပီဌသပ္ပိနာ ဝိနာ ဇစ္စန္ဓဿ ဒိသံ ဂန္တုံ ဂမနာဘိသင်္ခါရဿ အနိဗ္ဗတ္တိတကာလော ဝိယ ရူပဿ အရူပေန ဝိနာ အာဒာနဂဟဏစောပနံ ပါပေတုံ အသမတ္ထတာ။ ဇစ္စန္ဓေန ဝိနာ ပီဌသပ္ပိဿ ဒိသံ ဂန္တုံ ဂမနာဘိသင်္ခါရဿ အပ္ပဝတ္တနံ ဝိယ ပဉ္စဝေါကာရေ ရူပံ၊ ဝိနာ အရူပဿ အပ္ပဝတ္တိ။ ဒွိန္နမ္ပိ သမ္ပယောဂေန ဣစ္ဆိတဋ္ဌာနံ ဂန္တွာ သုခေန ဇီဝိတကာလော ဝိယ ရူပါရူပဓမ္မာနံ အညမညယောဂေန သဗ္ဗကိစ္စေသု ပဝတ္တိသမ္ဘာဝေါတိ။ အယံ ပဉှော ပဉ္စဝေါကာရဘဝဝသေန ကထိတော။
|
তত্থ জচ্চন্ধো ৰিয রূপকাযো, পীঠসপ্পী ৰিয অরূপকাযো। পীঠসপ্পিনা ৰিনা জচ্চন্ধস্স দিসং গন্তুং গমনাভিসঙ্খারস্স অনিব্বত্তিতকালো ৰিয রূপস্স অরূপেন ৰিনা আদানগহণচোপনং পাপেতুং অসমত্থতা। জচ্চন্ধেন ৰিনা পীঠসপ্পিস্স দিসং গন্তুং গমনাভিসঙ্খারস্স অপ্পৰত্তনং ৰিয পঞ্চৰোকারে রূপং, ৰিনা অরূপস্স অপ্পৰত্তি। দ্ৰিন্নম্পি সম্পযোগেন ইচ্ছিতট্ঠানং গন্ত্ৰা সুখেন জীৰিতকালো ৰিয রূপারূপধম্মানং অঞ্ঞমঞ্ঞযোগেন সব্বকিচ্চেসু পৰত্তিসম্ভাৰোতি। অযং পঞ্হো পঞ্চৰোকারভৰৰসেন কথিতো।
|
д̇ад̇т̇а ж̇ажжанд̇хо вияа руубагааяо, бийтасаббий вияа аруубагааяо. бийтасаббинаа винаа ж̇ажжанд̇хасса д̣̇исам̣ г̇анд̇ум̣ г̇аманаабхисан̇каарасса аниб̣б̣ад̇д̇ид̇агаало вияа руубасса аруубзна винаа аад̣̇аанаг̇ахан̣ажобанам̣ баабзд̇ум̣ асамад̇т̇ад̇аа. ж̇ажжанд̇хзна винаа бийтасаббисса д̣̇исам̣ г̇анд̇ум̣ г̇аманаабхисан̇каарасса аббавад̇д̇анам̣ вияа бан̃жавогаарз руубам̣, винаа аруубасса аббавад̇д̇и. д̣̇виннамби самбаяог̇зна ижчид̇адтаанам̣ г̇анд̇ваа сукзна ж̇ийвид̇агаало вияа руубааруубад̇хаммаанам̣ ан̃н̃аман̃н̃аяог̇зна саб̣б̣агижжзсу бавад̇д̇исамбхаавод̇и. аяам̣ бан̃хо бан̃жавогаарабхававасзна гат̇ид̇о.
|
तत्थ जच्चन्धो विय रूपकायो, पीठसप्पी विय अरूपकायो। पीठसप्पिना विना जच्चन्धस्स दिसं गन्तुं गमनाभिसङ्खारस्स अनिब्बत्तितकालो विय रूपस्स अरूपेन विना आदानगहणचोपनं पापेतुं असमत्थता। जच्चन्धेन विना पीठसप्पिस्स दिसं गन्तुं गमनाभिसङ्खारस्स अप्पवत्तनं विय पञ्चवोकारे रूपं, विना अरूपस्स अप्पवत्ति। द्विन्नम्पि सम्पयोगेन इच्छितट्ठानं गन्त्वा सुखेन जीवितकालो विय रूपारूपधम्मानं अञ्ञमञ्ञयोगेन सब्बकिच्चेसु पवत्तिसम्भावोति। अयं पञ्हो पञ्चवोकारभववसेन कथितो।
|
તત્થ જચ્ચન્ધો વિય રૂપકાયો, પીઠસપ્પી વિય અરૂપકાયો. પીઠસપ્પિના વિના જચ્ચન્ધસ્સ દિસં ગન્તું ગમનાભિસઙ્ખારસ્સ અનિબ્બત્તિતકાલો વિય રૂપસ્સ અરૂપેન વિના આદાનગહણચોપનં પાપેતું અસમત્થતા. જચ્ચન્ધેન વિના પીઠસપ્પિસ્સ દિસં ગન્તું ગમનાભિસઙ્ખારસ્સ અપ્પવત્તનં વિય પઞ્ચવોકારે રૂપં, વિના અરૂપસ્સ અપ્પવત્તિ. દ્વિન્નમ્પિ સમ્પયોગેન ઇચ્છિતટ્ઠાનં ગન્ત્વા સુખેન જીવિતકાલો વિય રૂપારૂપધમ્માનં અઞ્ઞમઞ્ઞયોગેન સબ્બકિચ્ચેસુ પવત્તિસમ્ભાવોતિ. અયં પઞ્હો પઞ્ચવોકારભવવસેન કથિતો.
|
ਤਤ੍ਥ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧੋ વਿਯ ਰੂਪਕਾਯੋ, ਪੀਠਸਪ੍ਪੀ વਿਯ ਅਰੂਪਕਾਯੋ। ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਨਾ વਿਨਾ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਸ੍ਸ ਦਿਸਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਗਮਨਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਕਾਲੋ વਿਯ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਰੂਪੇਨ વਿਨਾ ਆਦਾਨਗਹਣਚੋਪਨਂ ਪਾਪੇਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਤਾ। ਜਚ੍ਚਨ੍ਧੇਨ વਿਨਾ ਪੀਠਸਪ੍ਪਿਸ੍ਸ ਦਿਸਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਗਮਨਾਭਿਸਙ੍ਖਾਰਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਨਂ વਿਯ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰੇ ਰੂਪਂ, વਿਨਾ ਅਰੂਪਸ੍ਸ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ। ਦ੍વਿਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਮ੍ਪਯੋਗੇਨ ਇਚ੍ਛਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੁਖੇਨ ਜੀવਿਤਕਾਲੋ વਿਯ ਰੂਪਾਰੂਪਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਯੋਗੇਨ ਸਬ੍ਬਕਿਚ੍ਚੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਸਮ੍ਭਾવੋਤਿ। ਅਯਂ ਪਞ੍ਹੋ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવવਸੇਨ ਕਥਿਤੋ।
|
តត្ថ ជច្ចន្ធោ វិយ រូបកាយោ, បីឋសប្បី វិយ អរូបកាយោ។ បីឋសប្បិនា វិនា ជច្ចន្ធស្ស ទិសំ គន្តុំ គមនាភិសង្ខារស្ស អនិព្ពត្តិតកាលោ វិយ រូបស្ស អរូបេន វិនា អាទានគហណចោបនំ បាបេតុំ អសមត្ថតា។ ជច្ចន្ធេន វិនា បីឋសប្បិស្ស ទិសំ គន្តុំ គមនាភិសង្ខារស្ស អប្បវត្តនំ វិយ បញ្ចវោការេ រូបំ, វិនា អរូបស្ស អប្បវត្តិ។ ទ្វិន្នម្បិ សម្បយោគេន ឥច្ឆិតដ្ឋានំ គន្ត្វា សុខេន ជីវិតកាលោ វិយ រូបារូបធម្មានំ អញ្ញមញ្ញយោគេន សព្ពកិច្ចេសុ បវត្តិសម្ភាវោតិ។ អយំ បញ្ហោ បញ្ចវោការភវវសេន កថិតោ។
|
ತತ್ಥ ಜಚ್ಚನ್ಧೋ ವಿಯ ರೂಪಕಾಯೋ, ಪೀಠಸಪ್ಪೀ ವಿಯ ಅರೂಪಕಾಯೋ। ಪೀಠಸಪ್ಪಿನಾ ವಿನಾ ಜಚ್ಚನ್ಧಸ್ಸ ದಿಸಂ ಗನ್ತುಂ ಗಮನಾಭಿಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಅನಿಬ್ಬತ್ತಿತಕಾಲೋ ವಿಯ ರೂಪಸ್ಸ ಅರೂಪೇನ ವಿನಾ ಆದಾನಗಹಣಚೋಪನಂ ಪಾಪೇತುಂ ಅಸಮತ್ಥತಾ। ಜಚ್ಚನ್ಧೇನ ವಿನಾ ಪೀಠಸಪ್ಪಿಸ್ಸ ದಿಸಂ ಗನ್ತುಂ ಗಮನಾಭಿಸಙ್ಖಾರಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತನಂ ವಿಯ ಪಞ್ಚವೋಕಾರೇ ರೂಪಂ, ವಿನಾ ಅರೂಪಸ್ಸ ಅಪ್ಪವತ್ತಿ। ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಸಮ್ಪಯೋಗೇನ ಇಚ್ಛಿತಟ್ಠಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸುಖೇನ ಜೀವಿತಕಾಲೋ ವಿಯ ರೂಪಾರೂಪಧಮ್ಮಾನಂ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಯೋಗೇನ ಸಬ್ಬಕಿಚ್ಚೇಸು ಪವತ್ತಿಸಮ್ಭಾವೋತಿ। ಅಯಂ ಪಞ್ಹೋ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವವಸೇನ ಕಥಿತೋ।
|
തത്ഥ ജച്ചന്ധോ വിയ രൂപകായോ, പീഠസപ്പീ വിയ അരൂപകായോ. പീഠസപ്പിനാ വിനാ ജച്ചന്ധസ്സ ദിസം ഗന്തും ഗമനാഭിസങ്ഖാരസ്സ അനിബ്ബത്തിതകാലോ വിയ രൂപസ്സ അരൂപേന വിനാ ആദാനഗഹണചോപനം പാപേതും അസമത്ഥതാ. ജച്ചന്ധേന വിനാ പീഠസപ്പിസ്സ ദിസം ഗന്തും ഗമനാഭിസങ്ഖാരസ്സ അപ്പവത്തനം വിയ പഞ്ചവോകാരേ രൂപം, വിനാ അരൂപസ്സ അപ്പവത്തി. ദ്വിന്നമ്പി സമ്പയോഗേന ഇച്ഛിതട്ഠാനം ഗന്ത്വാ സുഖേന ജീവിതകാലോ വിയ രൂപാരൂപധമ്മാനം അഞ്ഞമഞ്ഞയോഗേന സബ്ബകിച്ചേസു പവത്തിസമ്ഭാവോതി. അയം പഞ്ഹോ പഞ്ചവോകാരഭവവസേന കഥിതോ.
|
තත්ථ ජච්චන්ධො විය රූපකායො, පීඨසප්පී විය අරූපකායො. පීඨසප්පිනා විනා ජච්චන්ධස්ස දිසං ගන්තුං ගමනාභිසඞ්ඛාරස්ස අනිබ්බත්තිතකාලො විය රූපස්ස අරූපෙන විනා ආදානගහණචොපනං පාපෙතුං අසමත්ථතා. ජච්චන්ධෙන විනා පීඨසප්පිස්ස දිසං ගන්තුං ගමනාභිසඞ්ඛාරස්ස අප්පවත්තනං විය පඤ්චවොකාරෙ රූපං, විනා අරූපස්ස අප්පවත්ති. ද්වින්නම්පි සම්පයොගෙන ඉච්ඡිතට්ඨානං ගන්ත්වා සුඛෙන ජීවිතකාලො විය රූපාරූපධම්මානං අඤ්ඤමඤ්ඤයොගෙන සබ්බකිච්චෙසු පවත්තිසම්භාවොති. අයං පඤ්හො පඤ්චවොකාරභවවසෙන කථිතො.
|
தத்த² ஜச்சந்தோ⁴ விய ரூபகாயோ, பீட²ஸப்பீ விய அரூபகாயோ. பீட²ஸப்பினா வினா ஜச்சந்த⁴ஸ்ஸ தி³ஸங் க³ந்துங் க³மனாபி⁴ஸங்கா²ரஸ்ஸ அனிப்³ப³த்திதகாலோ விய ரூபஸ்ஸ அரூபேன வினா ஆதா³னக³ஹணசோபனங் பாபேதுங் அஸமத்த²தா. ஜச்சந்தே⁴ன வினா பீட²ஸப்பிஸ்ஸ தி³ஸங் க³ந்துங் க³மனாபி⁴ஸங்கா²ரஸ்ஸ அப்பவத்தனங் விய பஞ்சவோகாரே ரூபங், வினா அரூபஸ்ஸ அப்பவத்தி. த்³வின்னம்பி ஸம்பயோகே³ன இச்சி²தட்டா²னங் க³ந்த்வா ஸுகே²ன ஜீவிதகாலோ விய ரூபாரூபத⁴ம்மானங் அஞ்ஞமஞ்ஞயோகே³ன ஸப்³ப³கிச்சேஸு பவத்திஸம்பா⁴வோதி. அயங் பஞ்ஹோ பஞ்சவோகாரப⁴வவஸேன கதி²தோ.
|
తత్థ జచ్చన్ధో వియ రూపకాయో, పీఠసప్పీ వియ అరూపకాయో. పీఠసప్పినా వినా జచ్చన్ధస్స దిసం గన్తుం గమనాభిసఙ్ఖారస్స అనిబ్బత్తితకాలో వియ రూపస్స అరూపేన వినా ఆదానగహణచోపనం పాపేతుం అసమత్థతా. జచ్చన్ధేన వినా పీఠసప్పిస్స దిసం గన్తుం గమనాభిసఙ్ఖారస్స అప్పవత్తనం వియ పఞ్చవోకారే రూపం, వినా అరూపస్స అప్పవత్తి. ద్విన్నమ్పి సమ్పయోగేన ఇచ్ఛితట్ఠానం గన్త్వా సుఖేన జీవితకాలో వియ రూపారూపధమ్మానం అఞ్ఞమఞ్ఞయోగేన సబ్బకిచ్చేసు పవత్తిసమ్భావోతి. అయం పఞ్హో పఞ్చవోకారభవవసేన కథితో.
|
ตตฺถ ชจฺจนฺโธ วิย รูปกาโย, ปีฐสปฺปี วิย อรูปกาโยฯ ปีฐสปฺปินา วินา ชจฺจนฺธสฺส ทิสํ คนฺตุํ คมนาภิสงฺขารสฺส อนิพฺพตฺติตกาโล วิย รูปสฺส อรูเปน วินา อาทานคหณโจปนํ ปาเปตุํ อสมตฺถตาฯ ชจฺจนฺเธน วินา ปีฐสปฺปิสฺส ทิสํ คนฺตุํ คมนาภิสงฺขารสฺส อปฺปวตฺตนํ วิย ปญฺจโวกาเร รูปํ, วินา อรูปสฺส อปฺปวตฺติฯ ทฺวินฺนมฺปิ สมฺปโยเคน อิจฺฉิตฏฺฐานํ คนฺตฺวา สุเขน ชีวิตกาโล วิย รูปารูปธมฺมานํ อญฺญมญฺญโยเคน สพฺพกิจฺเจสุ ปวตฺติสมฺภาโวติฯ อยํ ปญฺโห ปญฺจโวการภววเสน กถิโตฯ
|
ཏ་ཏྠ ཛ་ཙྩ་ནྡྷོ ཝི་ཡ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡོ, པཱི་ཋ་ས་པྤཱི ཝི་ཡ ཨ་རཱུ་པ་ཀཱ་ཡོ། པཱི་ཋ་ས་པྤི་ནཱ ཝི་ནཱ ཛ་ཙྩ་ནྡྷ་སྶ དི་སཾ ག་ནྟུཾ ག་མ་ནཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཨ་ནི་བྦ་ཏྟི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ རཱུ་པ་སྶ ཨ་རཱུ་པེ་ན ཝི་ནཱ ཨཱ་དཱ་ན་ག་ཧ་ཎ་ཙོ་པ་ནཾ པཱ་པེ་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠ་ཏཱ། ཛ་ཙྩ་ནྡྷེ་ན ཝི་ནཱ པཱི་ཋ་ས་པྤི་སྶ དི་སཾ ག་ནྟུཾ ག་མ་ནཱ་བྷི་ས་ངྑཱ་ར་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནཾ ཝི་ཡ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་རེ རཱུ་པཾ, ཝི་ནཱ ཨ་རཱུ་པ་སྶ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི། དྭི་ནྣ་མྤི ས་མྤ་ཡོ་གེ་ན ཨི་ཙྪི་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ནྟྭཱ སུ་ཁེ་ན ཛཱི་ཝི་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ རཱུ་པཱ་རཱུ་པ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་ཡོ་གེ་ན ས་བྦ་ཀི་ཙྩེ་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ས་མྦྷཱ་ཝོ་ཏི། ཨ་ཡཾ པ་ཉྷོ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝ་ཝ་སེ་ན ཀ་ཐི་ཏོ།
|
1,911
|
bodytext
|
‘Visayaggāho’ cā ti, cakkhu rūpavisayaṃ gaṇhāti. Sotādīni saddādivisaye.
|
‘ဝိသယဂ္ဂါဟော’ စာ တိ၊ စက္ခု ရူပဝိသယံ ဂဏှာတိ။ သောတာဒီနိ သဒ္ဒာဒိဝိသယေ။
|
‘ৰিসযগ্গাহো’ চা তি, চক্খু রূপৰিসযং গণ্হাতি। সোতাদীনি সদ্দাদিৰিসযে।
|
‘висаяаг̇г̇аахо’ жаа д̇и, жагку руубависаяам̣ г̇ан̣хаад̇и. сод̇аад̣̇ийни сад̣̇д̣̇аад̣̇ивисаяз.
|
‘विसयग्गाहो’ चा ति, चक्खु रूपविसयं गण्हाति। सोतादीनि सद्दादिविसये।
|
‘વિસયગ્ગાહો’ ચા તિ, ચક્ખુ રૂપવિસયં ગણ્હાતિ. સોતાદીનિ સદ્દાદિવિસયે.
|
‘વਿਸਯਗ੍ਗਾਹੋ’ ਚਾ ਤਿ, ਚਕ੍ਖੁ ਰੂਪવਿਸਯਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਸੋਤਾਦੀਨਿ ਸਦ੍ਦਾਦਿવਿਸਯੇ।
|
‘វិសយគ្គាហោ’ ចា តិ, ចក្ខុ រូបវិសយំ គណ្ហាតិ។ សោតាទីនិ សទ្ទាទិវិសយេ។
|
‘ವಿಸಯಗ್ಗಾಹೋ’ ಚಾ ತಿ, ಚಕ್ಖು ರೂಪವಿಸಯಂ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಸೋತಾದೀನಿ ಸದ್ದಾದಿವಿಸಯೇ।
|
‘വിസയഗ്ഗാഹോ’ ചാ തി, ചക്ഖു രൂപവിസയം ഗണ്ഹാതി. സോതാദീനി സദ്ദാദിവിസയേ.
|
‘විසයග්ගාහො’ චා ති, චක්ඛු රූපවිසයං ගණ්හාති. සොතාදීනි සද්දාදිවිසයෙ.
|
‘விஸயக்³கா³ஹோ’ சா தி, சக்கு² ரூபவிஸயங் க³ண்ஹாதி. ஸோதாதீ³னி ஸத்³தா³தி³விஸயே.
|
‘విసయగ్గాహో’ చా తి, చక్ఖు రూపవిసయం గణ్హాతి. సోతాదీని సద్దాదివిసయే.
|
‘วิสยคฺคาโห’ จา ติ, จกฺขุ รูปวิสยํ คณฺหาติฯ โสตาทีนิ สทฺทาทิวิสเยฯ
|
‘ཝི་ས་ཡ་གྒཱ་ཧོ’ ཙཱ ཏི, ཙ་ཀྑུ རཱུ་པ་ཝི་ས་ཡཾ ག་ཎྷཱ་ཏི། སོ་ཏཱ་དཱི་ནི ས་དྡཱ་དི་ཝི་ས་ཡེ།
|
1,912
|
bodytext
|
‘Upanissayamatthaso’ ti, ‘upanissayato’ ca ‘atthato’ ca. Tattha asambhinnattā cakkhussa, āpāthagatattā rūpānaṃ, ālokasannissitaṃ, manasikārahetukaṃ catūhi paccayehi uppajjati cakkhuviññāṇaṃ, saddhiṃ sampayuttadhammehi. Tattha matassāpi cakkhu sambhinnaṃ hoti. Jīvato niruddhampi, pittena vā semhena vā ruhirena vā palibuddhampi, cakkhuviññāṇassa paccayo bhavituṃ asakkontaṃ ‘sambhinnaṃ’ nāma hoti. Sakkontaṃ asambhinnaṃ nāma. Sotādīsupi eseva nayo. Cakkhusmiṃ pana asambhinnepi bahiddhā rūpārammaṇe āpāthaṃ anāgacchante cakkhuviññāṇaṃ nuppajjati. Tasmiṃ pana āpāthaṃ āgacchantepi ālokasannissaye asati nuppajjati. Tasmiṃ santepi kiriyamanodhātuyā bhavaṅge anāvaṭṭite nuppajjati. Āvaṭṭiteyeva uppajjati. Evaṃ uppajjamānaṃ sampayuttadhammehi saddhiṃyeva uppajjati. Iti ime cattāro paccaye labhitvā uppajjati cakkhuviññāṇaṃ (ma. ni. 1.306 thokaṃ visadisaṃ).
|
‘ဥပနိဿယမတ္ထသော’ တိ၊ ‘ဥပနိဿယတော’ စ ‘အတ္ထတော’ စ။ တတ္ထ အသမ္ဘိန္နတ္တာ စက္ခုဿ၊ အာပါထဂတတ္တာ ရူပါနံ၊ အာလောကသန္နိဿိတံ၊ မနသိကာရဟေတုကံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စက္ခုဝိညာဏံ၊ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ တတ္ထ မတဿာပိ စက္ခု သမ္ဘိန္နံ ဟောတိ။ ဇီဝတော နိရုဒ္ဓမ္ပိ၊ ပိတ္တေန ဝါ သေမှေန ဝါ ရုဟိရေန ဝါ ပလိဗုဒ္ဓမ္ပိ၊ စက္ခုဝိညာဏဿ ပစ္စယော ဘဝိတုံ အသက္ကောန္တံ ‘သမ္ဘိန္နံ’ နာမ ဟောတိ။ သက္ကောန္တံ အသမ္ဘိန္နံ နာမ။ သောတာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ စက္ခုသ္မိံ ပန အသမ္ဘိန္နေပိ ဗဟိဒ္ဓါ ရူပါရမ္မဏေ အာပါထံ အနာဂစ္ဆန္တေ စက္ခုဝိညာဏံ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မိံ ပန အာပါထံ အာဂစ္ဆန္တေပိ အာလောကသန္နိဿယေ အသတိ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မိံ သန္တေပိ ကိရိယမနောဓာတုယာ ဘဝင်္ဂေ အနာဝဋ္ဋိတေ နုပ္ပဇ္ဇတိ။ အာဝဋ္ဋိတေယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝံ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ သဒ္ဓိံယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣတိ ဣမေ စတ္တာရော ပစ္စယေ လဘိတွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ စက္ခုဝိညာဏံ (မ. နိ. ၁.၃၀၆ ထောကံ ဝိသဒိသံ)။
|
‘উপনিস্সযমত্থসো’ তি, ‘উপনিস্সযতো’ চ ‘অত্থতো’ চ। তত্থ অসম্ভিন্নত্তা চক্খুস্স, আপাথগতত্তা রূপানং, আলোকসন্নিস্সিতং, মনসিকারহেতুকং চতূহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জতি চক্খুৰিঞ্ঞাণং, সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। তত্থ মতস্সাপি চক্খু সম্ভিন্নং হোতি। জীৰতো নিরুদ্ধম্পি, পিত্তেন ৰা সেম্হেন ৰা রুহিরেন ৰা পলিবুদ্ধম্পি, চক্খুৰিঞ্ঞাণস্স পচ্চযো ভৰিতুং অসক্কোন্তং ‘সম্ভিন্নং’ নাম হোতি। সক্কোন্তং অসম্ভিন্নং নাম। সোতাদীসুপি এসেৰ নযো। চক্খুস্মিং পন অসম্ভিন্নেপি বহিদ্ধা রূপারম্মণে আপাথং অনাগচ্ছন্তে চক্খুৰিঞ্ঞাণং নুপ্পজ্জতি। তস্মিং পন আপাথং আগচ্ছন্তেপি আলোকসন্নিস্সযে অসতি নুপ্পজ্জতি। তস্মিং সন্তেপি কিরিযমনোধাতুযা ভৰঙ্গে অনাৰট্টিতে নুপ্পজ্জতি। আৰট্টিতেযেৰ উপ্পজ্জতি। এৰং উপ্পজ্জমানং সম্পযুত্তধম্মেহি সদ্ধিংযেৰ উপ্পজ্জতি। ইতি ইমে চত্তারো পচ্চযে লভিত্ৰা উপ্পজ্জতি চক্খুৰিঞ্ঞাণং (ম॰ নি॰ ১.৩০৬ থোকং ৰিসদিসং)।
|
‘убаниссаяамад̇т̇асо’ д̇и, ‘убаниссаяад̇о’ жа ‘ад̇т̇ад̇о’ жа. д̇ад̇т̇а асамбхиннад̇д̇аа жагкусса, аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа руубаанам̣, аалогасанниссид̇ам̣, манасигаарахзд̇угам̣ жад̇уухи бажжаязхи уббаж̇ж̇ад̇и жагкувин̃н̃аан̣ам̣, сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. д̇ад̇т̇а мад̇ассааби жагку самбхиннам̣ ход̇и. ж̇ийвад̇о нируд̣̇д̇хамби, бид̇д̇зна ваа сзмхзна ваа рухирзна ваа балиб̣уд̣̇д̇хамби, жагкувин̃н̃аан̣асса бажжаяо бхавид̇ум̣ асаггонд̇ам̣ ‘самбхиннам̣’ наама ход̇и. саггонд̇ам̣ асамбхиннам̣ наама. сод̇аад̣̇ийсуби зсзва наяо. жагкусмим̣ бана асамбхиннзби б̣ахид̣̇д̇хаа руубаарамман̣з аабаат̇ам̣ анааг̇ажчанд̇з жагкувин̃н̃аан̣ам̣ нуббаж̇ж̇ад̇и. д̇асмим̣ бана аабаат̇ам̣ ааг̇ажчанд̇зби аалогасанниссаяз асад̇и нуббаж̇ж̇ад̇и. д̇асмим̣ санд̇зби гирияаманод̇хаад̇уяаа бхаван̇г̇з анааваддид̇з нуббаж̇ж̇ад̇и. ааваддид̇зязва уббаж̇ж̇ад̇и. звам̣ уббаж̇ж̇амаанам̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи сад̣̇д̇хим̣язва уббаж̇ж̇ад̇и. ид̇и имз жад̇д̇ааро бажжаяз лабхид̇ваа уббаж̇ж̇ад̇и жагкувин̃н̃аан̣ам̣ (ма. ни. 1.306 т̇огам̣ висад̣̇исам̣).
|
‘उपनिस्सयमत्थसो’ ति, ‘उपनिस्सयतो’ च ‘अत्थतो’ च। तत्थ असम्भिन्नत्ता चक्खुस्स, आपाथगतत्ता रूपानं, आलोकसन्निस्सितं, मनसिकारहेतुकं चतूहि पच्चयेहि उप्पज्जति चक्खुविञ्ञाणं, सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। तत्थ मतस्सापि चक्खु सम्भिन्नं होति। जीवतो निरुद्धम्पि, पित्तेन वा सेम्हेन वा रुहिरेन वा पलिबुद्धम्पि, चक्खुविञ्ञाणस्स पच्चयो भवितुं असक्कोन्तं ‘सम्भिन्नं’ नाम होति। सक्कोन्तं असम्भिन्नं नाम। सोतादीसुपि एसेव नयो। चक्खुस्मिं पन असम्भिन्नेपि बहिद्धा रूपारम्मणे आपाथं अनागच्छन्ते चक्खुविञ्ञाणं नुप्पज्जति। तस्मिं पन आपाथं आगच्छन्तेपि आलोकसन्निस्सये असति नुप्पज्जति। तस्मिं सन्तेपि किरियमनोधातुया भवङ्गे अनावट्टिते नुप्पज्जति। आवट्टितेयेव उप्पज्जति। एवं उप्पज्जमानं सम्पयुत्तधम्मेहि सद्धिंयेव उप्पज्जति। इति इमे चत्तारो पच्चये लभित्वा उप्पज्जति चक्खुविञ्ञाणं (म॰ नि॰ १.३०६ थोकं विसदिसं)।
|
‘ઉપનિસ્સયમત્થસો’ તિ, ‘ઉપનિસ્સયતો’ ચ ‘અત્થતો’ ચ. તત્થ અસમ્ભિન્નત્તા ચક્ખુસ્સ, આપાથગતત્તા રૂપાનં, આલોકસન્નિસ્સિતં, મનસિકારહેતુકં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જતિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં, સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. તત્થ મતસ્સાપિ ચક્ખુ સમ્ભિન્નં હોતિ. જીવતો નિરુદ્ધમ્પિ, પિત્તેન વા સેમ્હેન વા રુહિરેન વા પલિબુદ્ધમ્પિ, ચક્ખુવિઞ્ઞાણસ્સ પચ્ચયો ભવિતું અસક્કોન્તં ‘સમ્ભિન્નં’ નામ હોતિ. સક્કોન્તં અસમ્ભિન્નં નામ. સોતાદીસુપિ એસેવ નયો. ચક્ખુસ્મિં પન અસમ્ભિન્નેપિ બહિદ્ધા રૂપારમ્મણે આપાથં અનાગચ્છન્તે ચક્ખુવિઞ્ઞાણં નુપ્પજ્જતિ. તસ્મિં પન આપાથં આગચ્છન્તેપિ આલોકસન્નિસ્સયે અસતિ નુપ્પજ્જતિ. તસ્મિં સન્તેપિ કિરિયમનોધાતુયા ભવઙ્ગે અનાવટ્ટિતે નુપ્પજ્જતિ. આવટ્ટિતેયેવ ઉપ્પજ્જતિ. એવં ઉપ્પજ્જમાનં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ સદ્ધિંયેવ ઉપ્પજ્જતિ. ઇતિ ઇમે ચત્તારો પચ્ચયે લભિત્વા ઉપ્પજ્જતિ ચક્ખુવિઞ્ઞાણં (મ॰ નિ॰ ૧.૩૦૬ થોકં વિસદિસં).
|
‘ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਮਤ੍ਥਸੋ’ ਤਿ, ‘ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਤੋ’ ਚ ‘ਅਤ੍ਥਤੋ’ ਚ। ਤਤ੍ਥ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਚਕ੍ਖੁਸ੍ਸ, ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਰੂਪਾਨਂ, ਆਲੋਕਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ਮਤਸ੍ਸਾਪਿ ਚਕ੍ਖੁ ਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਂ ਹੋਤਿ। ਜੀવਤੋ ਨਿਰੁਦ੍ਧਮ੍ਪਿ, ਪਿਤ੍ਤੇਨ વਾ ਸੇਮ੍ਹੇਨ વਾ ਰੁਹਿਰੇਨ વਾ ਪਲਿਬੁਦ੍ਧਮ੍ਪਿ, ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਂ ‘ਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਂ’ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਂ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਸੋਤਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਚਕ੍ਖੁਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨੇਪਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣੇ ਆਪਾਥਂ ਅਨਾਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਆਪਾਥਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇਪਿ ਆਲੋਕਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯੇ ਅਸਤਿ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਨ੍ਤੇਪਿ ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁਯਾ ਭવਙ੍ਗੇ ਅਨਾવਟ੍ਟਿਤੇ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਆવਟ੍ਟਿਤੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਤਿ ਇਮੇ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਪਚ੍ਚਯੇ ਲਭਿਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਂ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੩੦੬ ਥੋਕਂ વਿਸਦਿਸਂ)।
|
‘ឧបនិស្សយមត្ថសោ’ តិ, ‘ឧបនិស្សយតោ’ ច ‘អត្ថតោ’ ច។ តត្ថ អសម្ភិន្នត្តា ចក្ខុស្ស, អាបាថគតត្តា រូបានំ, អាលោកសន្និស្សិតំ, មនសិការហេតុកំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជតិ ចក្ខុវិញ្ញាណំ, សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ តត្ថ មតស្សាបិ ចក្ខុ សម្ភិន្នំ ហោតិ។ ជីវតោ និរុទ្ធម្បិ, បិត្តេន វា សេម្ហេន វា រុហិរេន វា បលិពុទ្ធម្បិ, ចក្ខុវិញ្ញាណស្ស បច្ចយោ ភវិតុំ អសក្កោន្តំ ‘សម្ភិន្នំ’ នាម ហោតិ។ សក្កោន្តំ អសម្ភិន្នំ នាម។ សោតាទីសុបិ ឯសេវ នយោ។ ចក្ខុស្មិំ បន អសម្ភិន្នេបិ ពហិទ្ធា រូបារម្មណេ អាបាថំ អនាគច្ឆន្តេ ចក្ខុវិញ្ញាណំ នុប្បជ្ជតិ។ តស្មិំ បន អាបាថំ អាគច្ឆន្តេបិ អាលោកសន្និស្សយេ អសតិ នុប្បជ្ជតិ។ តស្មិំ សន្តេបិ កិរិយមនោធាតុយា ភវង្គេ អនាវដ្ដិតេ នុប្បជ្ជតិ។ អាវដ្ដិតេយេវ ឧប្បជ្ជតិ។ ឯវំ ឧប្បជ្ជមានំ សម្បយុត្តធម្មេហិ សទ្ធិំយេវ ឧប្បជ្ជតិ។ ឥតិ ឥមេ ចត្តារោ បច្ចយេ លភិត្វា ឧប្បជ្ជតិ ចក្ខុវិញ្ញាណំ (ម. និ. ១.៣០៦ ថោកំ វិសទិសំ)។
|
‘ಉಪನಿಸ್ಸಯಮತ್ಥಸೋ’ ತಿ, ‘ಉಪನಿಸ್ಸಯತೋ’ ಚ ‘ಅತ್ಥತೋ’ ಚ। ತತ್ಥ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಚಕ್ಖುಸ್ಸ, ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ರೂಪಾನಂ, ಆಲೋಕಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ತತ್ಥ ಮತಸ್ಸಾಪಿ ಚಕ್ಖು ಸಮ್ಭಿನ್ನಂ ಹೋತಿ। ಜೀವತೋ ನಿರುದ್ಧಮ್ಪಿ, ಪಿತ್ತೇನ ವಾ ಸೇಮ್ಹೇನ ವಾ ರುಹಿರೇನ ವಾ ಪಲಿಬುದ್ಧಮ್ಪಿ, ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಂ ‘ಸಮ್ಭಿನ್ನಂ’ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಸಕ್ಕೋನ್ತಂ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಂ ನಾಮ। ಸೋತಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಚಕ್ಖುಸ್ಮಿಂ ಪನ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನೇಪಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ರೂಪಾರಮ್ಮಣೇ ಆಪಾಥಂ ಅನಾಗಚ್ಛನ್ತೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಆಪಾಥಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತೇಪಿ ಆಲೋಕಸನ್ನಿಸ್ಸಯೇ ಅಸತಿ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಸನ್ತೇಪಿ ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತುಯಾ ಭವಙ್ಗೇ ಅನಾವಟ್ಟಿತೇ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಆವಟ್ಟಿತೇಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಏವಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇತಿ ಇಮೇ ಚತ್ತಾರೋ ಪಚ್ಚಯೇ ಲಭಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಂ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೩೦೬ ಥೋಕಂ ವಿಸದಿಸಂ)।
|
‘ഉപനിസ്സയമത്ഥസോ’ തി, ‘ഉപനിസ്സയതോ’ ച ‘അത്ഥതോ’ ച. തത്ഥ അസമ്ഭിന്നത്താ ചക്ഖുസ്സ, ആപാഥഗതത്താ രൂപാനം, ആലോകസന്നിസ്സിതം, മനസികാരഹേതുകം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജതി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം, സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. തത്ഥ മതസ്സാപി ചക്ഖു സമ്ഭിന്നം ഹോതി. ജീവതോ നിരുദ്ധമ്പി, പിത്തേന വാ സെമ്ഹേന വാ രുഹിരേന വാ പലിബുദ്ധമ്പി, ചക്ഖുവിഞ്ഞാണസ്സ പച്ചയോ ഭവിതും അസക്കൊന്തം ‘സമ്ഭിന്നം’ നാമ ഹോതി. സക്കൊന്തം അസമ്ഭിന്നം നാമ. സോതാദീസുപി ഏസേവ നയോ. ചക്ഖുസ്മിം പന അസമ്ഭിന്നേപി ബഹിദ്ധാ രൂപാരമ്മണേ ആപാഥം അനാഗച്ഛന്തേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം നുപ്പജ്ജതി. തസ്മിം പന ആപാഥം ആഗച്ഛന്തേപി ആലോകസന്നിസ്സയേ അസതി നുപ്പജ്ജതി. തസ്മിം സന്തേപി കിരിയമനോധാതുയാ ഭവങ്ഗേ അനാവട്ടിതേ നുപ്പജ്ജതി. ആവട്ടിതേയേവ ഉപ്പജ്ജതി. ഏവം ഉപ്പജ്ജമാനം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി സദ്ധിംയേവ ഉപ്പജ്ജതി. ഇതി ഇമേ ചത്താരോ പച്ചയേ ലഭിത്വാ ഉപ്പജ്ജതി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണം (മ॰ നി॰ ൧.൩൦൬ ഥോകം വിസദിസം).
|
‘උපනිස්සයමත්ථසො’ ති, ‘උපනිස්සයතො’ ච ‘අත්ථතො’ ච. තත්ථ අසම්භින්නත්තා චක්ඛුස්ස, ආපාථගතත්තා රූපානං, ආලොකසන්නිස්සිතං, මනසිකාරහෙතුකං චතූහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජති චක්ඛුවිඤ්ඤාණං, සද්ධිං සම්පයුත්තධම්මෙහි. තත්ථ මතස්සාපි චක්ඛු සම්භින්නං හොති. ජීවතො නිරුද්ධම්පි, පිත්තෙන වා සෙම්හෙන වා රුහිරෙන වා පලිබුද්ධම්පි, චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්ස පච්චයො භවිතුං අසක්කොන්තං ‘සම්භින්නං’ නාම හොති. සක්කොන්තං අසම්භින්නං නාම. සොතාදීසුපි එසෙව නයො. චක්ඛුස්මිං පන අසම්භින්නෙපි බහිද්ධා රූපාරම්මණෙ ආපාථං අනාගච්ඡන්තෙ චක්ඛුවිඤ්ඤාණං නුප්පජ්ජති. තස්මිං පන ආපාථං ආගච්ඡන්තෙපි ආලොකසන්නිස්සයෙ අසති නුප්පජ්ජති. තස්මිං සන්තෙපි කිරියමනොධාතුයා භවඞ්ගෙ අනාවට්ටිතෙ නුප්පජ්ජති. ආවට්ටිතෙයෙව උප්පජ්ජති. එවං උප්පජ්ජමානං සම්පයුත්තධම්මෙහි සද්ධිංයෙව උප්පජ්ජති. ඉති ඉමෙ චත්තාරො පච්චයෙ ලභිත්වා උප්පජ්ජති චක්ඛුවිඤ්ඤාණං (ම. නි. 1.306 ථොකං විසදිසං).
|
‘உபனிஸ்ஸயமத்த²ஸோ’ தி, ‘உபனிஸ்ஸயதோ’ ச ‘அத்த²தோ’ ச. தத்த² அஸம்பி⁴ன்னத்தா சக்கு²ஸ்ஸ, ஆபாத²க³தத்தா ரூபானங், ஆலோகஸன்னிஸ்ஸிதங், மனஸிகாரஹேதுகங் சதூஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜதி சக்கு²விஞ்ஞாணங், ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. தத்த² மதஸ்ஸாபி சக்கு² ஸம்பி⁴ன்னங் ஹோதி. ஜீவதோ நிருத்³த⁴ம்பி, பித்தேன வா ஸெம்ஹேன வா ருஹிரேன வா பலிபு³த்³த⁴ம்பி, சக்கு²விஞ்ஞாணஸ்ஸ பச்சயோ ப⁴விதுங் அஸக்கொந்தங் ‘ஸம்பி⁴ன்னங்’ நாம ஹோதி. ஸக்கொந்தங் அஸம்பி⁴ன்னங் நாம. ஸோதாதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோ. சக்கு²ஸ்மிங் பன அஸம்பி⁴ன்னேபி ப³ஹித்³தா⁴ ரூபாரம்மணே ஆபாத²ங் அனாக³ச்ச²ந்தே சக்கு²விஞ்ஞாணங் நுப்பஜ்ஜதி. தஸ்மிங் பன ஆபாத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தேபி ஆலோகஸன்னிஸ்ஸயே அஸதி நுப்பஜ்ஜதி. தஸ்மிங் ஸந்தேபி கிரியமனோதா⁴துயா ப⁴வங்கே³ அனாவட்டிதே நுப்பஜ்ஜதி. ஆவட்டிதேயேவ உப்பஜ்ஜதி. ஏவங் உப்பஜ்ஜமானங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி ஸத்³தி⁴ங்யேவ உப்பஜ்ஜதி. இதி இமே சத்தாரோ பச்சயே லபி⁴த்வா உப்பஜ்ஜதி சக்கு²விஞ்ஞாணங் (ம॰ நி॰ 1.306 தோ²கங் விஸதி³ஸங்).
|
‘ఉపనిస్సయమత్థసో’ తి, ‘ఉపనిస్సయతో’ చ ‘అత్థతో’ చ. తత్థ అసమ్భిన్నత్తా చక్ఖుస్స, ఆపాథగతత్తా రూపానం, ఆలోకసన్నిస్సితం, మనసికారహేతుకం చతూహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి చక్ఖువిఞ్ఞాణం, సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. తత్థ మతస్సాపి చక్ఖు సమ్భిన్నం హోతి. జీవతో నిరుద్ధమ్పి, పిత్తేన వా సేమ్హేన వా రుహిరేన వా పలిబుద్ధమ్పి, చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స పచ్చయో భవితుం అసక్కోన్తం ‘సమ్భిన్నం’ నామ హోతి. సక్కోన్తం అసమ్భిన్నం నామ. సోతాదీసుపి ఏసేవ నయో. చక్ఖుస్మిం పన అసమ్భిన్నేపి బహిద్ధా రూపారమ్మణే ఆపాథం అనాగచ్ఛన్తే చక్ఖువిఞ్ఞాణం నుప్పజ్జతి. తస్మిం పన ఆపాథం ఆగచ్ఛన్తేపి ఆలోకసన్నిస్సయే అసతి నుప్పజ్జతి. తస్మిం సన్తేపి కిరియమనోధాతుయా భవఙ్గే అనావట్టితే నుప్పజ్జతి. ఆవట్టితేయేవ ఉప్పజ్జతి. ఏవం ఉప్పజ్జమానం సమ్పయుత్తధమ్మేహి సద్ధింయేవ ఉప్పజ్జతి. ఇతి ఇమే చత్తారో పచ్చయే లభిత్వా ఉప్పజ్జతి చక్ఖువిఞ్ఞాణం (మ॰ ని॰ ౧.౩౦౬ థోకం విసదిసం).
|
‘อุปนิสฺสยมตฺถโส’ ติ, ‘อุปนิสฺสยโต’ จ ‘อตฺถโต’ จฯ ตตฺถ อสมฺภินฺนตฺตา จกฺขุสฺส, อาปาถคตตฺตา รูปานํ, อาโลกสนฺนิสฺสิตํ, มนสิการเหตุกํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํ, สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ ตตฺถ มตสฺสาปิ จกฺขุ สมฺภินฺนํ โหติฯ ชีวโต นิรุทฺธมฺปิ, ปิตฺเตน วา เสมฺเหน วา รุหิเรน วา ปลิพุทฺธมฺปิ, จกฺขุวิญฺญาณสฺส ปจฺจโย ภวิตุํ อสกฺโกนฺตํ ‘สมฺภินฺนํ’ นาม โหติฯ สกฺโกนฺตํ อสมฺภินฺนํ นามฯ โสตาทีสุปิ เอเสว นโยฯ จกฺขุสฺมิํ ปน อสมฺภินฺเนปิ พหิทฺธา รูปารมฺมเณ อาปาถํ อนาคจฺฉนฺเต จกฺขุวิญฺญาณํ นุปฺปชฺชติฯ ตสฺมิํ ปน อาปาถํ อาคจฺฉนฺเตปิ อาโลกสนฺนิสฺสเย อสติ นุปฺปชฺชติฯ ตสฺมิํ สนฺเตปิ กิริยมโนธาตุยา ภวงฺเค อนาวฏฺฏิเต นุปฺปชฺชติฯ อาวฏฺฏิเตเยว อุปฺปชฺชติฯ เอวํ อุปฺปชฺชมานํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิ สทฺธิํเยว อุปฺปชฺชติฯ อิติ อิเม จตฺตาโร ปจฺจเย ลภิตฺวา อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํ (ม. นิ. ๑.๓๐๖ โถกํ วิสทิสํ)ฯ
|
‘ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་མ་ཏྠ་སོ’ ཏི, ‘ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཏོ’ ཙ ‘ཨ་ཏྠ་ཏོ’ ཙ། ཏ་ཏྠ ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏྟཱ ཙ་ཀྑུ་སྶ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ རཱུ་པཱ་ནཾ, ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ, མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཏ་ཏྠ མ་ཏ་སྶཱ་པི ཙ་ཀྑུ ས་མྦྷི་ནྣཾ ཧོ་ཏི། ཛཱི་ཝ་ཏོ ནི་རུ་དྡྷ་མྤི, པི་ཏྟེ་ན ཝཱ སེ་མྷེ་ན ཝཱ རུ་ཧི་རེ་ན ཝཱ པ་ལི་བུ་དྡྷ་མྤི, ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟཾ ‘ས་མྦྷི་ནྣཾ’ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ས་ཀྐོ་ནྟཾ ཨ་ས་མྦྷི་ནྣཾ ནཱ་མ། སོ་ཏཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཙ་ཀྑུ་སྨིཾ པ་ན ཨ་ས་མྦྷི་ནྣེ་པི བ་ཧི་དྡྷཱ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨཱ་པཱ་ཐཾ ཨ་ནཱ་ག་ཙྪ་ནྟེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་སྨིཾ པ་ན ཨཱ་པཱ་ཐཾ ཨཱ་ག་ཙྪ་ནྟེ་པི ཨཱ་ལོ་ཀ་ས་ནྣི་སྶ་ཡེ ཨ་ས་ཏི ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་སྨིཾ ས་ནྟེ་པི ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ བྷ་ཝ་ངྒེ ཨ་ནཱ་ཝ་ཊྚི་ཏེ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི ས་དྡྷིཾ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་ཏི ཨི་མེ ཙ་ཏྟཱ་རོ པ་ཙྩ་ཡེ ལ་བྷི་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ (མ॰ ནི॰ ༡.༣༠༦ ཐོ་ཀཾ ཝི་ས་དི་སཾ)།
|
1,913
|
bodytext
|
Asambhinnattā sotassa, āpāthagatattā saddānaṃ, ākāsasannissitaṃ, manasikārahetukaṃ catūhi paccayehi uppajjati sotaviññāṇaṃ, saddhiṃ sampayuttadhammehi. Tattha ‘ākāsasannissita’nti ākāsasannissayaṃ laddhāva uppajjati, na vinā tena. Na hi pihitakaṇṇacchiddassa sotaviññāṇaṃ pavattati. Sesaṃ purimanayeneva veditabbaṃ. Yathā cettha evaṃ ito paresupi. Visesamattaṃ pana vakkhāma.
|
အသမ္ဘိန္နတ္တာ သောတဿ၊ အာပါထဂတတ္တာ သဒ္ဒာနံ၊ အာကာသသန္နိဿိတံ၊ မနသိကာရဟေတုကံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ သောတဝိညာဏံ၊ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ တတ္ထ ‘အာကာသသန္နိဿိတ’န္တိ အာကာသသန္နိဿယံ လဒ္ဓါဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န ဝိနာ တေန။ န ဟိ ပိဟိတကဏ္ဏစ္ဆိဒ္ဒဿ သောတဝိညာဏံ ပဝတ္တတိ။ သေသံ ပုရိမနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ယထာ စေတ္ထ ဧဝံ ဣတော ပရေသုပိ။ ဝိသေသမတ္တံ ပန ဝက္ခါမ။
|
অসম্ভিন্নত্তা সোতস্স, আপাথগতত্তা সদ্দানং, আকাসসন্নিস্সিতং, মনসিকারহেতুকং চতূহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জতি সোতৰিঞ্ঞাণং, সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। তত্থ ‘আকাসসন্নিস্সিত’ন্তি আকাসসন্নিস্সযং লদ্ধাৰ উপ্পজ্জতি, ন ৰিনা তেন। ন হি পিহিতকণ্ণচ্ছিদ্দস্স সোতৰিঞ্ঞাণং পৰত্ততি। সেসং পুরিমনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। যথা চেত্থ এৰং ইতো পরেসুপি। ৰিসেসমত্তং পন ৰক্খাম।
|
асамбхиннад̇д̇аа сод̇асса, аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа сад̣̇д̣̇аанам̣, аагаасасанниссид̇ам̣, манасигаарахзд̇угам̣ жад̇уухи бажжаязхи уббаж̇ж̇ад̇и сод̇авин̃н̃аан̣ам̣, сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. д̇ад̇т̇а ‘аагаасасанниссид̇а’нд̇и аагаасасанниссаяам̣ лад̣̇д̇хаава уббаж̇ж̇ад̇и, на винаа д̇зна. на хи бихид̇аган̣н̣ажчид̣̇д̣̇асса сод̇авин̃н̃аан̣ам̣ бавад̇д̇ад̇и. сзсам̣ буриманаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. яат̇аа жзд̇т̇а звам̣ ид̇о барзсуби. висзсамад̇д̇ам̣ бана вагкаама.
|
असम्भिन्नत्ता सोतस्स, आपाथगतत्ता सद्दानं, आकाससन्निस्सितं, मनसिकारहेतुकं चतूहि पच्चयेहि उप्पज्जति सोतविञ्ञाणं, सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। तत्थ ‘आकाससन्निस्सित’न्ति आकाससन्निस्सयं लद्धाव उप्पज्जति, न विना तेन। न हि पिहितकण्णच्छिद्दस्स सोतविञ्ञाणं पवत्तति। सेसं पुरिमनयेनेव वेदितब्बं। यथा चेत्थ एवं इतो परेसुपि। विसेसमत्तं पन वक्खाम।
|
અસમ્ભિન્નત્તા સોતસ્સ, આપાથગતત્તા સદ્દાનં, આકાસસન્નિસ્સિતં, મનસિકારહેતુકં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જતિ સોતવિઞ્ઞાણં, સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. તત્થ ‘આકાસસન્નિસ્સિત’ન્તિ આકાસસન્નિસ્સયં લદ્ધાવ ઉપ્પજ્જતિ, ન વિના તેન. ન હિ પિહિતકણ્ણચ્છિદ્દસ્સ સોતવિઞ્ઞાણં પવત્તતિ. સેસં પુરિમનયેનેવ વેદિતબ્બં. યથા ચેત્થ એવં ઇતો પરેસુપિ. વિસેસમત્તં પન વક્ખામ.
|
ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਸੋਤਸ੍ਸ, ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਸਦ੍ਦਾਨਂ, ਆਕਾਸਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਆਕਾਸਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਆਕਾਸਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯਂ ਲਦ੍ਧਾવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ વਿਨਾ ਤੇਨ। ਨ ਹਿ ਪਿਹਿਤਕਣ੍ਣਚ੍ਛਿਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਸੇਸਂ ਪੁਰਿਮਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਯਥਾ ਚੇਤ੍ਥ ਏવਂ ਇਤੋ ਪਰੇਸੁਪਿ। વਿਸੇਸਮਤ੍ਤਂ ਪਨ વਕ੍ਖਾਮ।
|
អសម្ភិន្នត្តា សោតស្ស, អាបាថគតត្តា សទ្ទានំ, អាកាសសន្និស្សិតំ, មនសិការហេតុកំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជតិ សោតវិញ្ញាណំ, សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ តត្ថ ‘អាកាសសន្និស្សិត’ន្តិ អាកាសសន្និស្សយំ លទ្ធាវ ឧប្បជ្ជតិ, ន វិនា តេន។ ន ហិ បិហិតកណ្ណច្ឆិទ្ទស្ស សោតវិញ្ញាណំ បវត្តតិ។ សេសំ បុរិមនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ យថា ចេត្ថ ឯវំ ឥតោ បរេសុបិ។ វិសេសមត្តំ បន វក្ខាម។
|
ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಸೋತಸ್ಸ, ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ಸದ್ದಾನಂ, ಆಕಾಸಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ತತ್ಥ ‘ಆಕಾಸಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ’ನ್ತಿ ಆಕಾಸಸನ್ನಿಸ್ಸಯಂ ಲದ್ಧಾವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ವಿನಾ ತೇನ। ನ ಹಿ ಪಿಹಿತಕಣ್ಣಚ್ಛಿದ್ದಸ್ಸ ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪವತ್ತತಿ। ಸೇಸಂ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ಚೇತ್ಥ ಏವಂ ಇತೋ ಪರೇಸುಪಿ। ವಿಸೇಸಮತ್ತಂ ಪನ ವಕ್ಖಾಮ।
|
അസമ്ഭിന്നത്താ സോതസ്സ, ആപാഥഗതത്താ സദ്ദാനം, ആകാസസന്നിസ്സിതം, മനസികാരഹേതുകം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജതി സോതവിഞ്ഞാണം, സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. തത്ഥ ‘ആകാസസന്നിസ്സിത’ന്തി ആകാസസന്നിസ്സയം ലദ്ധാവ ഉപ്പജ്ജതി, ന വിനാ തേന. ന ഹി പിഹിതകണ്ണച്ഛിദ്ദസ്സ സോതവിഞ്ഞാണം പവത്തതി. സേസം പുരിമനയേനേവ വേദിതബ്ബം. യഥാ ചെത്ഥ ഏവം ഇതോ പരേസുപി. വിസേസമത്തം പന വക്ഖാമ.
|
අසම්භින්නත්තා සොතස්ස, ආපාථගතත්තා සද්දානං, ආකාසසන්නිස්සිතං, මනසිකාරහෙතුකං චතූහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජති සොතවිඤ්ඤාණං, සද්ධිං සම්පයුත්තධම්මෙහි. තත්ථ ‘ආකාසසන්නිස්සිත’න්ති ආකාසසන්නිස්සයං ලද්ධාව උප්පජ්ජති, න විනා තෙන. න හි පිහිතකණ්ණච්ඡිද්දස්ස සොතවිඤ්ඤාණං පවත්තති. සෙසං පුරිමනයෙනෙව වෙදිතබ්බං. යථා චෙත්ථ එවං ඉතො පරෙසුපි. විසෙසමත්තං පන වක්ඛාම.
|
அஸம்பி⁴ன்னத்தா ஸோதஸ்ஸ, ஆபாத²க³தத்தா ஸத்³தா³னங், ஆகாஸஸன்னிஸ்ஸிதங், மனஸிகாரஹேதுகங் சதூஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜதி ஸோதவிஞ்ஞாணங், ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. தத்த² ‘ஆகாஸஸன்னிஸ்ஸித’ந்தி ஆகாஸஸன்னிஸ்ஸயங் லத்³தா⁴வ உப்பஜ்ஜதி, ந வினா தேன. ந ஹி பிஹிதகண்ணச்சி²த்³த³ஸ்ஸ ஸோதவிஞ்ஞாணங் பவத்ததி. ஸேஸங் புரிமனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். யதா² செத்த² ஏவங் இதோ பரேஸுபி. விஸேஸமத்தங் பன வக்கா²ம.
|
అసమ్భిన్నత్తా సోతస్స, ఆపాథగతత్తా సద్దానం, ఆకాససన్నిస్సితం, మనసికారహేతుకం చతూహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి సోతవిఞ్ఞాణం, సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. తత్థ ‘ఆకాససన్నిస్సిత’న్తి ఆకాససన్నిస్సయం లద్ధావ ఉప్పజ్జతి, న వినా తేన. న హి పిహితకణ్ణచ్ఛిద్దస్స సోతవిఞ్ఞాణం పవత్తతి. సేసం పురిమనయేనేవ వేదితబ్బం. యథా చేత్థ ఏవం ఇతో పరేసుపి. విసేసమత్తం పన వక్ఖామ.
|
อสมฺภินฺนตฺตา โสตสฺส, อาปาถคตตฺตา สทฺทานํ, อากาสสนฺนิสฺสิตํ, มนสิการเหตุกํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชติ โสตวิญฺญาณํ, สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ ตตฺถ ‘อากาสสนฺนิสฺสิต’นฺติ อากาสสนฺนิสฺสยํ ลทฺธาว อุปฺปชฺชติ, น วินา เตนฯ น หิ ปิหิตกณฺณจฺฉิทฺทสฺส โสตวิญฺญาณํ ปวตฺตติฯ เสสํ ปุริมนเยเนว เวทิตพฺพํฯ ยถา เจตฺถ เอวํ อิโต ปเรสุปิฯ วิเสสมตฺตํ ปน วกฺขามฯ
|
ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏྟཱ སོ་ཏ་སྶ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ ས་དྡཱ་ནཾ, ཨཱ་ཀཱ་ས་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ, མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཏ་ཏྠ ‘ཨཱ་ཀཱ་ས་ས་ནྣི་སྶི་ཏ’ནྟི ཨཱ་ཀཱ་ས་ས་ནྣི་སྶ་ཡཾ ལ་དྡྷཱ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཝི་ནཱ ཏེ་ན། ན ཧི པི་ཧི་ཏ་ཀ་ཎྞ་ཙྪི་དྡ་སྶ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། སེ་སཾ པུ་རི་མ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ཨི་ཏོ པ་རེ་སུ་པི། ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟཾ པ་ན ཝ་ཀྑཱ་མ།
|
1,914
|
bodytext
|
Asambhinnattā ghānassa, āpāthagatattā gandhānaṃ, vāyosannissitaṃ, manasikārahetukaṃ catūhi paccayehi uppajjati ghānaviññāṇaṃ , saddhiṃ sampayuttadhammehi. Tattha ‘vāyosannissita’nti ghānabilaṃ vāyumhi pavisanteyeva uppajjati, tasmiṃ asati nuppajjatīti attho.
|
အသမ္ဘိန္နတ္တာ ဃာနဿ၊ အာပါထဂတတ္တာ ဂန္ဓာနံ၊ ဝါယောသန္နိဿိတံ၊ မနသိကာရဟေတုကံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဃာနဝိညာဏံ ၊ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ တတ္ထ ‘ဝါယောသန္နိဿိတ’န္တိ ဃာနဗိလံ ဝါယုမှိ ပဝိသန္တေယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မိံ အသတိ နုပ္ပဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။
|
অসম্ভিন্নত্তা ঘানস্স, আপাথগতত্তা গন্ধানং, ৰাযোসন্নিস্সিতং, মনসিকারহেতুকং চতূহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জতি ঘানৰিঞ্ঞাণং , সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। তত্থ ‘ৰাযোসন্নিস্সিত’ন্তি ঘানবিলং ৰাযুম্হি পৰিসন্তেযেৰ উপ্পজ্জতি, তস্মিং অসতি নুপ্পজ্জতীতি অত্থো।
|
асамбхиннад̇д̇аа гхаанасса, аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа г̇анд̇хаанам̣, вааяосанниссид̇ам̣, манасигаарахзд̇угам̣ жад̇уухи бажжаязхи уббаж̇ж̇ад̇и гхаанавин̃н̃аан̣ам̣ , сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. д̇ад̇т̇а ‘вааяосанниссид̇а’нд̇и гхаанаб̣илам̣ вааяумхи бависанд̇зязва уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмим̣ асад̇и нуббаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о.
|
असम्भिन्नत्ता घानस्स, आपाथगतत्ता गन्धानं, वायोसन्निस्सितं, मनसिकारहेतुकं चतूहि पच्चयेहि उप्पज्जति घानविञ्ञाणं , सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। तत्थ ‘वायोसन्निस्सित’न्ति घानबिलं वायुम्हि पविसन्तेयेव उप्पज्जति, तस्मिं असति नुप्पज्जतीति अत्थो।
|
અસમ્ભિન્નત્તા ઘાનસ્સ, આપાથગતત્તા ગન્ધાનં, વાયોસન્નિસ્સિતં, મનસિકારહેતુકં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જતિ ઘાનવિઞ્ઞાણં , સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. તત્થ ‘વાયોસન્નિસ્સિત’ન્તિ ઘાનબિલં વાયુમ્હિ પવિસન્તેયેવ ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મિં અસતિ નુપ્પજ્જતીતિ અત્થો.
|
ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਘਾਨਸ੍ਸ, ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਗਨ੍ਧਾਨਂ, વਾਯੋਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਘਾਨવਿਞ੍ਞਾਣਂ , ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ‘વਾਯੋਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਘਾਨਬਿਲਂ વਾਯੁਮ੍ਹਿ ਪવਿਸਨ੍ਤੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਸਤਿ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
|
អសម្ភិន្នត្តា ឃានស្ស, អាបាថគតត្តា គន្ធានំ, វាយោសន្និស្សិតំ, មនសិការហេតុកំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជតិ ឃានវិញ្ញាណំ , សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ តត្ថ ‘វាយោសន្និស្សិត’ន្តិ ឃានពិលំ វាយុម្ហិ បវិសន្តេយេវ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មិំ អសតិ នុប្បជ្ជតីតិ អត្ថោ។
|
ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಘಾನಸ್ಸ, ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ಗನ್ಧಾನಂ, ವಾಯೋಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಘಾನವಿಞ್ಞಾಣಂ , ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ತತ್ಥ ‘ವಾಯೋಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ’ನ್ತಿ ಘಾನಬಿಲಂ ವಾಯುಮ್ಹಿ ಪವಿಸನ್ತೇಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಅಸತಿ ನುಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
|
അസമ്ഭിന്നത്താ ഘാനസ്സ, ആപാഥഗതത്താ ഗന്ധാനം, വായോസന്നിസ്സിതം, മനസികാരഹേതുകം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജതി ഘാനവിഞ്ഞാണം , സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. തത്ഥ ‘വായോസന്നിസ്സിത’ന്തി ഘാനബിലം വായുമ്ഹി പവിസന്തേയേവ ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മിം അസതി നുപ്പജ്ജതീതി അത്ഥോ.
|
අසම්භින්නත්තා ඝානස්ස, ආපාථගතත්තා ගන්ධානං, වායොසන්නිස්සිතං, මනසිකාරහෙතුකං චතූහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජති ඝානවිඤ්ඤාණං , සද්ධිං සම්පයුත්තධම්මෙහි. තත්ථ ‘වායොසන්නිස්සිත’න්ති ඝානබිලං වායුම්හි පවිසන්තෙයෙව උප්පජ්ජති, තස්මිං අසති නුප්පජ්ජතීති අත්ථො.
|
அஸம்பி⁴ன்னத்தா கா⁴னஸ்ஸ, ஆபாத²க³தத்தா க³ந்தா⁴னங், வாயோஸன்னிஸ்ஸிதங், மனஸிகாரஹேதுகங் சதூஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜதி கா⁴னவிஞ்ஞாணங் , ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. தத்த² ‘வாயோஸன்னிஸ்ஸித’ந்தி கா⁴னபி³லங் வாயும்ஹி பவிஸந்தேயேவ உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மிங் அஸதி நுப்பஜ்ஜதீதி அத்தோ².
|
అసమ్భిన్నత్తా ఘానస్స, ఆపాథగతత్తా గన్ధానం, వాయోసన్నిస్సితం, మనసికారహేతుకం చతూహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి ఘానవిఞ్ఞాణం , సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. తత్థ ‘వాయోసన్నిస్సిత’న్తి ఘానబిలం వాయుమ్హి పవిసన్తేయేవ ఉప్పజ్జతి, తస్మిం అసతి నుప్పజ్జతీతి అత్థో.
|
อสมฺภินฺนตฺตา ฆานสฺส, อาปาถคตตฺตา คนฺธานํ, วาโยสนฺนิสฺสิตํ, มนสิการเหตุกํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชติ ฆานวิญฺญาณํ , สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ ตตฺถ ‘วาโยสนฺนิสฺสิต’นฺติ ฆานพิลํ วายุมฺหิ ปวิสนฺเตเยว อุปฺปชฺชติ, ตสฺมิํ อสติ นุปฺปชฺชตีติ อตฺโถฯ
|
ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏྟཱ གྷཱ་ན་སྶ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ ག་ནྡྷཱ་ནཾ, ཝཱ་ཡོ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ, མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ , ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཏ་ཏྠ ‘ཝཱ་ཡོ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ’ནྟི གྷཱ་ན་བི་ལཾ ཝཱ་ཡུ་མྷི པ་ཝི་ས་ནྟེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨིཾ ཨ་ས་ཏི ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ།
|
1,915
|
bodytext
|
Asambhinnattā jivhāya, āpāthagatattā rasānaṃ, āposannissitaṃ, manasikārahetukaṃ catūhi paccayehi uppajjati jivhāviññāṇaṃ, saddhiṃ sampayuttadhammehi. Tattha ‘āposannissita’nti jivhātemanaṃ āpaṃ laddhāva uppajjati, na vinā tena. Sukkhajivhānañhi sukkhakhādanīye jivhāya ṭhapitepi jivhāviññāṇaṃ nuppajjateva.
|
အသမ္ဘိန္နတ္တာ ဇိဝှာယ၊ အာပါထဂတတ္တာ ရသာနံ၊ အာပေါသန္နိဿိတံ၊ မနသိကာရဟေတုကံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဇိဝှာဝိညာဏံ၊ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ တတ္ထ ‘အာပေါသန္နိဿိတ’န္တိ ဇိဝှာတေမနံ အာပံ လဒ္ဓါဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န ဝိနာ တေန။ သုက္ခဇိဝှာနဉှိ သုက္ခခါဒနီယေ ဇိဝှာယ ဌပိတေပိ ဇိဝှာဝိညာဏံ နုပ္ပဇ္ဇတေဝ။
|
অসম্ভিন্নত্তা জিৰ্হায, আপাথগতত্তা রসানং, আপোসন্নিস্সিতং, মনসিকারহেতুকং চতূহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জতি জিৰ্হাৰিঞ্ঞাণং, সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। তত্থ ‘আপোসন্নিস্সিত’ন্তি জিৰ্হাতেমনং আপং লদ্ধাৰ উপ্পজ্জতি, ন ৰিনা তেন। সুক্খজিৰ্হানঞ্হি সুক্খখাদনীযে জিৰ্হায ঠপিতেপি জিৰ্হাৰিঞ্ঞাণং নুপ্পজ্জতেৰ।
|
асамбхиннад̇д̇аа ж̇ивхааяа, аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа расаанам̣, аабосанниссид̇ам̣, манасигаарахзд̇угам̣ жад̇уухи бажжаязхи уббаж̇ж̇ад̇и ж̇ивхаавин̃н̃аан̣ам̣, сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. д̇ад̇т̇а ‘аабосанниссид̇а’нд̇и ж̇ивхаад̇зманам̣ аабам̣ лад̣̇д̇хаава уббаж̇ж̇ад̇и, на винаа д̇зна. сугкаж̇ивхаанан̃хи сугкакаад̣̇анийяз ж̇ивхааяа табид̇зби ж̇ивхаавин̃н̃аан̣ам̣ нуббаж̇ж̇ад̇зва.
|
असम्भिन्नत्ता जिव्हाय, आपाथगतत्ता रसानं, आपोसन्निस्सितं, मनसिकारहेतुकं चतूहि पच्चयेहि उप्पज्जति जिव्हाविञ्ञाणं, सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। तत्थ ‘आपोसन्निस्सित’न्ति जिव्हातेमनं आपं लद्धाव उप्पज्जति, न विना तेन। सुक्खजिव्हानञ्हि सुक्खखादनीये जिव्हाय ठपितेपि जिव्हाविञ्ञाणं नुप्पज्जतेव।
|
અસમ્ભિન્નત્તા જિવ્હાય, આપાથગતત્તા રસાનં, આપોસન્નિસ્સિતં, મનસિકારહેતુકં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જતિ જિવ્હાવિઞ્ઞાણં, સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. તત્થ ‘આપોસન્નિસ્સિત’ન્તિ જિવ્હાતેમનં આપં લદ્ધાવ ઉપ્પજ્જતિ, ન વિના તેન. સુક્ખજિવ્હાનઞ્હિ સુક્ખખાદનીયે જિવ્હાય ઠપિતેપિ જિવ્હાવિઞ્ઞાણં નુપ્પજ્જતેવ.
|
ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਜਿવ੍ਹਾਯ, ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਰਸਾਨਂ, ਆਪੋਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਆਪੋਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਜਿવ੍ਹਾਤੇਮਨਂ ਆਪਂ ਲਦ੍ਧਾવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ વਿਨਾ ਤੇਨ। ਸੁਕ੍ਖਜਿવ੍ਹਾਨਞ੍ਹਿ ਸੁਕ੍ਖਖਾਦਨੀਯੇ ਜਿવ੍ਹਾਯ ਠਪਿਤੇਪਿ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞਾਣਂ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤੇવ।
|
អសម្ភិន្នត្តា ជិវ្ហាយ, អាបាថគតត្តា រសានំ, អាបោសន្និស្សិតំ, មនសិការហេតុកំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជតិ ជិវ្ហាវិញ្ញាណំ, សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ តត្ថ ‘អាបោសន្និស្សិត’ន្តិ ជិវ្ហាតេមនំ អាបំ លទ្ធាវ ឧប្បជ្ជតិ, ន វិនា តេន។ សុក្ខជិវ្ហានញ្ហិ សុក្ខខាទនីយេ ជិវ្ហាយ ឋបិតេបិ ជិវ្ហាវិញ្ញាណំ នុប្បជ្ជតេវ។
|
ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಜಿವ್ಹಾಯ, ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ರಸಾನಂ, ಆಪೋಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ತತ್ಥ ‘ಆಪೋಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ’ನ್ತಿ ಜಿವ್ಹಾತೇಮನಂ ಆಪಂ ಲದ್ಧಾವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ವಿನಾ ತೇನ। ಸುಕ್ಖಜಿವ್ಹಾನಞ್ಹಿ ಸುಕ್ಖಖಾದನೀಯೇ ಜಿವ್ಹಾಯ ಠಪಿತೇಪಿ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞಾಣಂ ನುಪ್ಪಜ್ಜತೇವ।
|
അസമ്ഭിന്നത്താ ജിവ്ഹായ, ആപാഥഗതത്താ രസാനം, ആപോസന്നിസ്സിതം, മനസികാരഹേതുകം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജതി ജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണം, സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. തത്ഥ ‘ആപോസന്നിസ്സിത’ന്തി ജിവ്ഹാതേമനം ആപം ലദ്ധാവ ഉപ്പജ്ജതി, ന വിനാ തേന. സുക്ഖജിവ്ഹാനഞ്ഹി സുക്ഖഖാദനീയേ ജിവ്ഹായ ഠപിതേപി ജിവ്ഹാവിഞ്ഞാണം നുപ്പജ്ജതേവ.
|
අසම්භින්නත්තා ජිව්හාය, ආපාථගතත්තා රසානං, ආපොසන්නිස්සිතං, මනසිකාරහෙතුකං චතූහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජති ජිව්හාවිඤ්ඤාණං, සද්ධිං සම්පයුත්තධම්මෙහි. තත්ථ ‘ආපොසන්නිස්සිත’න්ති ජිව්හාතෙමනං ආපං ලද්ධාව උප්පජ්ජති, න විනා තෙන. සුක්ඛජිව්හානඤ්හි සුක්ඛඛාදනීයෙ ජිව්හාය ඨපිතෙපි ජිව්හාවිඤ්ඤාණං නුප්පජ්ජතෙව.
|
அஸம்பி⁴ன்னத்தா ஜிவ்ஹாய, ஆபாத²க³தத்தா ரஸானங், ஆபோஸன்னிஸ்ஸிதங், மனஸிகாரஹேதுகங் சதூஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜதி ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணங், ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. தத்த² ‘ஆபோஸன்னிஸ்ஸித’ந்தி ஜிவ்ஹாதேமனங் ஆபங் லத்³தா⁴வ உப்பஜ்ஜதி, ந வினா தேன. ஸுக்க²ஜிவ்ஹானஞ்ஹி ஸுக்க²கா²த³னீயே ஜிவ்ஹாய ட²பிதேபி ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞாணங் நுப்பஜ்ஜதேவ.
|
అసమ్భిన్నత్తా జివ్హాయ, ఆపాథగతత్తా రసానం, ఆపోసన్నిస్సితం, మనసికారహేతుకం చతూహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి జివ్హావిఞ్ఞాణం, సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. తత్థ ‘ఆపోసన్నిస్సిత’న్తి జివ్హాతేమనం ఆపం లద్ధావ ఉప్పజ్జతి, న వినా తేన. సుక్ఖజివ్హానఞ్హి సుక్ఖఖాదనీయే జివ్హాయ ఠపితేపి జివ్హావిఞ్ఞాణం నుప్పజ్జతేవ.
|
อสมฺภินฺนตฺตา ชิวฺหาย, อาปาถคตตฺตา รสานํ, อาโปสนฺนิสฺสิตํ, มนสิการเหตุกํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชติ ชิวฺหาวิญฺญาณํ, สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ ตตฺถ ‘อาโปสนฺนิสฺสิต’นฺติ ชิวฺหาเตมนํ อาปํ ลทฺธาว อุปฺปชฺชติ, น วินา เตนฯ สุกฺขชิวฺหานญฺหิ สุกฺขขาทนีเย ชิวฺหาย ฐปิเตปิ ชิวฺหาวิญฺญาณํ นุปฺปชฺชเตวฯ
|
ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏྟཱ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ ར་སཱ་ནཾ, ཨཱ་པོ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ, མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཏ་ཏྠ ‘ཨཱ་པོ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ’ནྟི ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཏེ་མ་ནཾ ཨཱ་པཾ ལ་དྡྷཱ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཝི་ནཱ ཏེ་ན། སུ་ཀྑ་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ན་ཉྷི སུ་ཀྑ་ཁཱ་ད་ནཱི་ཡེ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ ཋ་པི་ཏེ་པི ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏེ་ཝ།
|
1,916
|
bodytext
|
Asambhinnattā kāyassa, āpāthagatattā phoṭṭhabbānaṃ, pathavisannissitaṃ, manasikārahetukaṃ catūhi paccayehi uppajjati kāyaviññāṇaṃ, saddhiṃ sampayuttadhammehi. Tattha ‘pathavisannissita’nti kāyapasādapaccayaṃ pathavisannissayaṃ laddhāva uppajjati, na tena vinā. Kāyadvārasmiñhi bahiddhāmahābhūtārammaṇaṃ ajjhattikaṃ kāyapasādaṃ ghaṭṭetvā pasādapaccayesu mahābhūtesu paṭihaññati.
|
အသမ္ဘိန္နတ္တာ ကာယဿ၊ အာပါထဂတတ္တာ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာနံ၊ ပထဝိသန္နိဿိတံ၊ မနသိကာရဟေတုကံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ကာယဝိညာဏံ၊ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ တတ္ထ ‘ပထဝိသန္နိဿိတ’န္တိ ကာယပသာဒပစ္စယံ ပထဝိသန္နိဿယံ လဒ္ဓါဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န တေန ဝိနာ။ ကာယဒွာရသ္မိဉှိ ဗဟိဒ္ဓါမဟာဘူတာရမ္မဏံ အဇ္ဈတ္တိကံ ကာယပသာဒံ ဃဋ္ဋေတွာ ပသာဒပစ္စယေသု မဟာဘူတေသု ပဋိဟညတိ။
|
অসম্ভিন্নত্তা কাযস্স, আপাথগতত্তা ফোট্ঠব্বানং, পথৰিসন্নিস্সিতং, মনসিকারহেতুকং চতূহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জতি কাযৰিঞ্ঞাণং, সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। তত্থ ‘পথৰিসন্নিস্সিত’ন্তি কাযপসাদপচ্চযং পথৰিসন্নিস্সযং লদ্ধাৰ উপ্পজ্জতি, ন তেন ৰিনা। কাযদ্ৰারস্মিঞ্হি বহিদ্ধামহাভূতারম্মণং অজ্ঝত্তিকং কাযপসাদং ঘট্টেত্ৰা পসাদপচ্চযেসু মহাভূতেসু পটিহঞ্ঞতি।
|
асамбхиннад̇д̇аа гааяасса, аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа подтаб̣б̣аанам̣, бат̇ависанниссид̇ам̣, манасигаарахзд̇угам̣ жад̇уухи бажжаязхи уббаж̇ж̇ад̇и гааяавин̃н̃аан̣ам̣, сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. д̇ад̇т̇а ‘бат̇ависанниссид̇а’нд̇и гааяабасаад̣̇абажжаяам̣ бат̇ависанниссаяам̣ лад̣̇д̇хаава уббаж̇ж̇ад̇и, на д̇зна винаа. гааяад̣̇ваарасмин̃хи б̣ахид̣̇д̇хаамахаабхууд̇аарамман̣ам̣ аж̇жхад̇д̇игам̣ гааяабасаад̣̇ам̣ гхаддзд̇ваа басаад̣̇абажжаязсу махаабхууд̇зсу бадихан̃н̃ад̇и.
|
असम्भिन्नत्ता कायस्स, आपाथगतत्ता फोट्ठब्बानं, पथविसन्निस्सितं, मनसिकारहेतुकं चतूहि पच्चयेहि उप्पज्जति कायविञ्ञाणं, सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। तत्थ ‘पथविसन्निस्सित’न्ति कायपसादपच्चयं पथविसन्निस्सयं लद्धाव उप्पज्जति, न तेन विना। कायद्वारस्मिञ्हि बहिद्धामहाभूतारम्मणं अज्झत्तिकं कायपसादं घट्टेत्वा पसादपच्चयेसु महाभूतेसु पटिहञ्ञति।
|
અસમ્ભિન્નત્તા કાયસ્સ, આપાથગતત્તા ફોટ્ઠબ્બાનં, પથવિસન્નિસ્સિતં, મનસિકારહેતુકં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જતિ કાયવિઞ્ઞાણં, સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. તત્થ ‘પથવિસન્નિસ્સિત’ન્તિ કાયપસાદપચ્ચયં પથવિસન્નિસ્સયં લદ્ધાવ ઉપ્પજ્જતિ, ન તેન વિના. કાયદ્વારસ્મિઞ્હિ બહિદ્ધામહાભૂતારમ્મણં અજ્ઝત્તિકં કાયપસાદં ઘટ્ટેત્વા પસાદપચ્ચયેસુ મહાભૂતેસુ પટિહઞ્ઞતિ.
|
ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਕਾਯਸ੍ਸ, ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਨਂ, ਪਥવਿਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਪਥવਿਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਕਾਯਪਸਾਦਪਚ੍ਚਯਂ ਪਥવਿਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯਂ ਲਦ੍ਧਾવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਤੇਨ વਿਨਾ। ਕਾਯਦ੍વਾਰਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਮਹਾਭੂਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕਂ ਕਾਯਪਸਾਦਂ ਘਟ੍ਟੇਤ੍વਾ ਪਸਾਦਪਚ੍ਚਯੇਸੁ ਮਹਾਭੂਤੇਸੁ ਪਟਿਹਞ੍ਞਤਿ।
|
អសម្ភិន្នត្តា កាយស្ស, អាបាថគតត្តា ផោដ្ឋព្ពានំ, បថវិសន្និស្សិតំ, មនសិការហេតុកំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជតិ កាយវិញ្ញាណំ, សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ តត្ថ ‘បថវិសន្និស្សិត’ន្តិ កាយបសាទបច្ចយំ បថវិសន្និស្សយំ លទ្ធាវ ឧប្បជ្ជតិ, ន តេន វិនា។ កាយទ្វារស្មិញ្ហិ ពហិទ្ធាមហាភូតារម្មណំ អជ្ឈត្តិកំ កាយបសាទំ ឃដ្ដេត្វា បសាទបច្ចយេសុ មហាភូតេសុ បដិហញ្ញតិ។
|
ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಕಾಯಸ್ಸ, ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾನಂ, ಪಥವಿಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ತತ್ಥ ‘ಪಥವಿಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ’ನ್ತಿ ಕಾಯಪಸಾದಪಚ್ಚಯಂ ಪಥವಿಸನ್ನಿಸ್ಸಯಂ ಲದ್ಧಾವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ತೇನ ವಿನಾ। ಕಾಯದ್ವಾರಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಬಹಿದ್ಧಾಮಹಾಭೂತಾರಮ್ಮಣಂ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕಂ ಕಾಯಪಸಾದಂ ಘಟ್ಟೇತ್ವಾ ಪಸಾದಪಚ್ಚಯೇಸು ಮಹಾಭೂತೇಸು ಪಟಿಹಞ್ಞತಿ।
|
അസമ്ഭിന്നത്താ കായസ്സ, ആപാഥഗതത്താ ഫൊട്ഠബ്ബാനം, പഥവിസന്നിസ്സിതം, മനസികാരഹേതുകം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജതി കായവിഞ്ഞാണം, സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. തത്ഥ ‘പഥവിസന്നിസ്സിത’ന്തി കായപസാദപച്ചയം പഥവിസന്നിസ്സയം ലദ്ധാവ ഉപ്പജ്ജതി, ന തേന വിനാ. കായദ്വാരസ്മിഞ്ഹി ബഹിദ്ധാമഹാഭൂതാരമ്മണം അജ്ഝത്തികം കായപസാദം ഘട്ടെത്വാ പസാദപച്ചയേസു മഹാഭൂതേസു പടിഹഞ്ഞതി.
|
අසම්භින්නත්තා කායස්ස, ආපාථගතත්තා ඵොට්ඨබ්බානං, පථවිසන්නිස්සිතං, මනසිකාරහෙතුකං චතූහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජති කායවිඤ්ඤාණං, සද්ධිං සම්පයුත්තධම්මෙහි. තත්ථ ‘පථවිසන්නිස්සිත’න්ති කායපසාදපච්චයං පථවිසන්නිස්සයං ලද්ධාව උප්පජ්ජති, න තෙන විනා. කායද්වාරස්මිඤ්හි බහිද්ධාමහාභූතාරම්මණං අජ්ඣත්තිකං කායපසාදං ඝට්ටෙත්වා පසාදපච්චයෙසු මහාභූතෙසු පටිහඤ්ඤති.
|
அஸம்பி⁴ன்னத்தா காயஸ்ஸ, ஆபாத²க³தத்தா பொ²ட்ட²ப்³பா³னங், பத²விஸன்னிஸ்ஸிதங், மனஸிகாரஹேதுகங் சதூஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜதி காயவிஞ்ஞாணங், ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. தத்த² ‘பத²விஸன்னிஸ்ஸித’ந்தி காயபஸாத³பச்சயங் பத²விஸன்னிஸ்ஸயங் லத்³தா⁴வ உப்பஜ்ஜதி, ந தேன வினா. காயத்³வாரஸ்மிஞ்ஹி ப³ஹித்³தா⁴மஹாபூ⁴தாரம்மணங் அஜ்ஜ²த்திகங் காயபஸாத³ங் க⁴ட்டெத்வா பஸாத³பச்சயேஸு மஹாபூ⁴தேஸு படிஹஞ்ஞதி.
|
అసమ్భిన్నత్తా కాయస్స, ఆపాథగతత్తా ఫోట్ఠబ్బానం, పథవిసన్నిస్సితం, మనసికారహేతుకం చతూహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి కాయవిఞ్ఞాణం, సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. తత్థ ‘పథవిసన్నిస్సిత’న్తి కాయపసాదపచ్చయం పథవిసన్నిస్సయం లద్ధావ ఉప్పజ్జతి, న తేన వినా. కాయద్వారస్మిఞ్హి బహిద్ధామహాభూతారమ్మణం అజ్ఝత్తికం కాయపసాదం ఘట్టేత్వా పసాదపచ్చయేసు మహాభూతేసు పటిహఞ్ఞతి.
|
อสมฺภินฺนตฺตา กายสฺส, อาปาถคตตฺตา โผฏฺฐพฺพานํ, ปถวิสนฺนิสฺสิตํ, มนสิการเหตุกํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชติ กายวิญฺญาณํ, สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ ตตฺถ ‘ปถวิสนฺนิสฺสิต’นฺติ กายปสาทปจฺจยํ ปถวิสนฺนิสฺสยํ ลทฺธาว อุปฺปชฺชติ, น เตน วินาฯ กายทฺวารสฺมิญฺหิ พหิทฺธามหาภูตารมฺมณํ อชฺฌตฺติกํ กายปสาทํ ฆฏฺเฏตฺวา ปสาทปจฺจเยสุ มหาภูเตสุ ปฏิหญฺญติฯ
|
ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏྟཱ ཀཱ་ཡ་སྶ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ནཾ, པ་ཐ་ཝི་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ, མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཏ་ཏྠ ‘པ་ཐ་ཝི་ས་ནྣི་སྶི་ཏ’ནྟི ཀཱ་ཡ་པ་སཱ་ད་པ་ཙྩ་ཡཾ པ་ཐ་ཝི་ས་ནྣི་སྶ་ཡཾ ལ་དྡྷཱ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཏེ་ན ཝི་ནཱ། ཀཱ་ཡ་དྭཱ་ར་སྨི་ཉྷི བ་ཧི་དྡྷཱ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀཾ ཀཱ་ཡ་པ་སཱ་དཾ གྷ་ཊྚེ་ཏྭཱ པ་སཱ་ད་པ་ཙྩ་ཡེ་སུ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏེ་སུ པ་ཊི་ཧ་ཉྙ་ཏི།
|
1,917
|
bodytext
|
Asambhinnattā manassa, āpāthagatattā dhammānaṃ, vatthusannissitaṃ, manasikārahetukaṃ catūhi paccayehi uppajjati manoviññāṇaṃ, saddhiṃ sampayuttadhammehi. Tattha ‘mano’ti bhavaṅgacittaṃ. Taṃ niruddhampi, āvajjanacittassa paccayo bhavituṃ asamatthaṃ mandathāmagatameva pavattamānampi, sambhinnaṃ nāma hoti. Āvajjanassa pana paccayo bhavituṃ samatthaṃ asambhinnaṃ nāma. ‘Āpāthagatattā dhammāna’nti dhammārammaṇe āpāthagate. ‘Vatthusannissita’nti hadayavatthusannissayaṃ laddhāva uppajjati, na tena vinā. Ayampi pañho pañcavokārabhavaṃ sandhāya kathito. ‘Manasikārahetuka’nti kiriyamanoviññāṇadhātuyā bhavaṅge āvaṭṭiteyeva uppajjatīti attho. Ayaṃ tāva ‘upanissayamatthaso’ti ettha upanissayavaṇṇanā.
|
အသမ္ဘိန္နတ္တာ မနဿ၊ အာပါထဂတတ္တာ ဓမ္မာနံ၊ ဝတ္ထုသန္နိဿိတံ၊ မနသိကာရဟေတုကံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ မနောဝိညာဏံ၊ သဒ္ဓိံ သမ္ပယုတ္တဓမ္မေဟိ။ တတ္ထ ‘မနော’တိ ဘဝင်္ဂစိတ္တံ။ တံ နိရုဒ္ဓမ္ပိ၊ အာဝဇ္ဇနစိတ္တဿ ပစ္စယော ဘဝိတုံ အသမတ္ထံ မန္ဒထာမဂတမေဝ ပဝတ္တမာနမ္ပိ၊ သမ္ဘိန္နံ နာမ ဟောတိ။ အာဝဇ္ဇနဿ ပန ပစ္စယော ဘဝိတုံ သမတ္ထံ အသမ္ဘိန္နံ နာမ။ ‘အာပါထဂတတ္တာ ဓမ္မာန’န္တိ ဓမ္မာရမ္မဏေ အာပါထဂတေ။ ‘ဝတ္ထုသန္နိဿိတ’န္တိ ဟဒယဝတ္ထုသန္နိဿယံ လဒ္ဓါဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ န တေန ဝိနာ။ အယမ္ပိ ပဉှော ပဉ္စဝေါကာရဘဝံ သန္ဓာယ ကထိတော။ ‘မနသိကာရဟေတုက’န္တိ ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတုယာ ဘဝင်္ဂေ အာဝဋ္ဋိတေယေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ အတ္ထော။ အယံ တာဝ ‘ဥပနိဿယမတ္ထသော’တိ ဧတ္ထ ဥပနိဿယဝဏ္ဏနာ။
|
অসম্ভিন্নত্তা মনস্স, আপাথগতত্তা ধম্মানং, ৰত্থুসন্নিস্সিতং, মনসিকারহেতুকং চতূহি পচ্চযেহি উপ্পজ্জতি মনোৰিঞ্ঞাণং, সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। তত্থ ‘মনো’তি ভৰঙ্গচিত্তং। তং নিরুদ্ধম্পি, আৰজ্জনচিত্তস্স পচ্চযো ভৰিতুং অসমত্থং মন্দথামগতমেৰ পৰত্তমানম্পি, সম্ভিন্নং নাম হোতি। আৰজ্জনস্স পন পচ্চযো ভৰিতুং সমত্থং অসম্ভিন্নং নাম। ‘আপাথগতত্তা ধম্মান’ন্তি ধম্মারম্মণে আপাথগতে। ‘ৰত্থুসন্নিস্সিত’ন্তি হদযৰত্থুসন্নিস্সযং লদ্ধাৰ উপ্পজ্জতি, ন তেন ৰিনা। অযম্পি পঞ্হো পঞ্চৰোকারভৰং সন্ধায কথিতো। ‘মনসিকারহেতুক’ন্তি কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা ভৰঙ্গে আৰট্টিতেযেৰ উপ্পজ্জতীতি অত্থো। অযং তাৰ ‘উপনিস্সযমত্থসো’তি এত্থ উপনিস্সযৰণ্ণনা।
|
асамбхиннад̇д̇аа манасса, аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа д̇хаммаанам̣, вад̇т̇усанниссид̇ам̣, манасигаарахзд̇угам̣ жад̇уухи бажжаязхи уббаж̇ж̇ад̇и мановин̃н̃аан̣ам̣, сад̣̇д̇хим̣ самбаяуд̇д̇ад̇хаммзхи. д̇ад̇т̇а ‘мано’д̇и бхаван̇г̇ажид̇д̇ам̣. д̇ам̣ нируд̣̇д̇хамби, ааваж̇ж̇анажид̇д̇асса бажжаяо бхавид̇ум̣ асамад̇т̇ам̣ манд̣̇ат̇аамаг̇ад̇амзва бавад̇д̇амаанамби, самбхиннам̣ наама ход̇и. ааваж̇ж̇анасса бана бажжаяо бхавид̇ум̣ самад̇т̇ам̣ асамбхиннам̣ наама. ‘аабаат̇аг̇ад̇ад̇д̇аа д̇хаммаана’нд̇и д̇хаммаарамман̣з аабаат̇аг̇ад̇з. ‘вад̇т̇усанниссид̇а’нд̇и хад̣̇аяавад̇т̇усанниссаяам̣ лад̣̇д̇хаава уббаж̇ж̇ад̇и, на д̇зна винаа. аяамби бан̃хо бан̃жавогаарабхавам̣ санд̇хааяа гат̇ид̇о. ‘манасигаарахзд̇уга’нд̇и гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа бхаван̇г̇з ааваддид̇зязва уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и ад̇т̇о. аяам̣ д̇аава ‘убаниссаяамад̇т̇асо’д̇и зд̇т̇а убаниссаяаван̣н̣анаа.
|
असम्भिन्नत्ता मनस्स, आपाथगतत्ता धम्मानं, वत्थुसन्निस्सितं, मनसिकारहेतुकं चतूहि पच्चयेहि उप्पज्जति मनोविञ्ञाणं, सद्धिं सम्पयुत्तधम्मेहि। तत्थ ‘मनो’ति भवङ्गचित्तं। तं निरुद्धम्पि, आवज्जनचित्तस्स पच्चयो भवितुं असमत्थं मन्दथामगतमेव पवत्तमानम्पि, सम्भिन्नं नाम होति। आवज्जनस्स पन पच्चयो भवितुं समत्थं असम्भिन्नं नाम। ‘आपाथगतत्ता धम्मान’न्ति धम्मारम्मणे आपाथगते। ‘वत्थुसन्निस्सित’न्ति हदयवत्थुसन्निस्सयं लद्धाव उप्पज्जति, न तेन विना। अयम्पि पञ्हो पञ्चवोकारभवं सन्धाय कथितो। ‘मनसिकारहेतुक’न्ति किरियमनोविञ्ञाणधातुया भवङ्गे आवट्टितेयेव उप्पज्जतीति अत्थो। अयं ताव ‘उपनिस्सयमत्थसो’ति एत्थ उपनिस्सयवण्णना।
|
અસમ્ભિન્નત્તા મનસ્સ, આપાથગતત્તા ધમ્માનં, વત્થુસન્નિસ્સિતં, મનસિકારહેતુકં ચતૂહિ પચ્ચયેહિ ઉપ્પજ્જતિ મનોવિઞ્ઞાણં, સદ્ધિં સમ્પયુત્તધમ્મેહિ. તત્થ ‘મનો’તિ ભવઙ્ગચિત્તં. તં નિરુદ્ધમ્પિ, આવજ્જનચિત્તસ્સ પચ્ચયો ભવિતું અસમત્થં મન્દથામગતમેવ પવત્તમાનમ્પિ, સમ્ભિન્નં નામ હોતિ. આવજ્જનસ્સ પન પચ્ચયો ભવિતું સમત્થં અસમ્ભિન્નં નામ. ‘આપાથગતત્તા ધમ્માન’ન્તિ ધમ્મારમ્મણે આપાથગતે. ‘વત્થુસન્નિસ્સિત’ન્તિ હદયવત્થુસન્નિસ્સયં લદ્ધાવ ઉપ્પજ્જતિ, ન તેન વિના. અયમ્પિ પઞ્હો પઞ્ચવોકારભવં સન્ધાય કથિતો. ‘મનસિકારહેતુક’ન્તિ કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુયા ભવઙ્ગે આવટ્ટિતેયેવ ઉપ્પજ્જતીતિ અત્થો. અયં તાવ ‘ઉપનિસ્સયમત્થસો’તિ એત્થ ઉપનિસ્સયવણ્ણના.
|
ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਮਨਸ੍ਸ, ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾਨਂ, વਤ੍ਥੁਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ, ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕਂ ਚਤੂਹਿ ਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਹਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਮਨੋ’ਤਿ ਭવਙ੍ਗਚਿਤ੍ਤਂ। ਤਂ ਨਿਰੁਦ੍ਧਮ੍ਪਿ, ਆવਜ੍ਜਨਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਅਸਮਤ੍ਥਂ ਮਨ੍ਦਥਾਮਗਤਮੇવ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਮ੍ਪਿ, ਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਆવਜ੍ਜਨਸ੍ਸ ਪਨ ਪਚ੍ਚਯੋ ਭવਿਤੁਂ ਸਮਤ੍ਥਂ ਅਸਮ੍ਭਿਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ‘ਆਪਾਥਗਤਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣੇ ਆਪਾਥਗਤੇ। ‘વਤ੍ਥੁਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਯਂ ਲਦ੍ਧਾવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਨ ਤੇਨ વਿਨਾ। ਅਯਮ੍ਪਿ ਪਞ੍ਹੋ ਪਞ੍ਚવੋਕਾਰਭવਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਥਿਤੋ। ‘ਮਨਸਿਕਾਰਹੇਤੁਕ’ਨ੍ਤਿ ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਭવਙ੍ਗੇ ਆવਟ੍ਟਿਤੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਯਂ ਤਾવ ‘ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਮਤ੍ਥਸੋ’ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯવਣ੍ਣਨਾ।
|
អសម្ភិន្នត្តា មនស្ស, អាបាថគតត្តា ធម្មានំ, វត្ថុសន្និស្សិតំ, មនសិការហេតុកំ ចតូហិ បច្ចយេហិ ឧប្បជ្ជតិ មនោវិញ្ញាណំ, សទ្ធិំ សម្បយុត្តធម្មេហិ។ តត្ថ ‘មនោ’តិ ភវង្គចិត្តំ។ តំ និរុទ្ធម្បិ, អាវជ្ជនចិត្តស្ស បច្ចយោ ភវិតុំ អសមត្ថំ មន្ទថាមគតមេវ បវត្តមានម្បិ, សម្ភិន្នំ នាម ហោតិ។ អាវជ្ជនស្ស បន បច្ចយោ ភវិតុំ សមត្ថំ អសម្ភិន្នំ នាម។ ‘អាបាថគតត្តា ធម្មាន’ន្តិ ធម្មារម្មណេ អាបាថគតេ។ ‘វត្ថុសន្និស្សិត’ន្តិ ហទយវត្ថុសន្និស្សយំ លទ្ធាវ ឧប្បជ្ជតិ, ន តេន វិនា។ អយម្បិ បញ្ហោ បញ្ចវោការភវំ សន្ធាយ កថិតោ។ ‘មនសិការហេតុក’ន្តិ កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុយា ភវង្គេ អាវដ្ដិតេយេវ ឧប្បជ្ជតីតិ អត្ថោ។ អយំ តាវ ‘ឧបនិស្សយមត្ថសោ’តិ ឯត្ថ ឧបនិស្សយវណ្ណនា។
|
ಅಸಮ್ಭಿನ್ನತ್ತಾ ಮನಸ್ಸ, ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾನಂ, ವತ್ಥುಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ, ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕಂ ಚತೂಹಿ ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮೇಹಿ। ತತ್ಥ ‘ಮನೋ’ತಿ ಭವಙ್ಗಚಿತ್ತಂ। ತಂ ನಿರುದ್ಧಮ್ಪಿ, ಆವಜ್ಜನಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ಅಸಮತ್ಥಂ ಮನ್ದಥಾಮಗತಮೇವ ಪವತ್ತಮಾನಮ್ಪಿ, ಸಮ್ಭಿನ್ನಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಆವಜ್ಜನಸ್ಸ ಪನ ಪಚ್ಚಯೋ ಭವಿತುಂ ಸಮತ್ಥಂ ಅಸಮ್ಭಿನ್ನಂ ನಾಮ। ‘ಆಪಾಥಗತತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾನ’ನ್ತಿ ಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣೇ ಆಪಾಥಗತೇ। ‘ವತ್ಥುಸನ್ನಿಸ್ಸಿತ’ನ್ತಿ ಹದಯವತ್ಥುಸನ್ನಿಸ್ಸಯಂ ಲದ್ಧಾವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ನ ತೇನ ವಿನಾ। ಅಯಮ್ಪಿ ಪಞ್ಹೋ ಪಞ್ಚವೋಕಾರಭವಂ ಸನ್ಧಾಯ ಕಥಿತೋ। ‘ಮನಸಿಕಾರಹೇತುಕ’ನ್ತಿ ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಭವಙ್ಗೇ ಆವಟ್ಟಿತೇಯೇವ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಯಂ ತಾವ ‘ಉಪನಿಸ್ಸಯಮತ್ಥಸೋ’ತಿ ಏತ್ಥ ಉಪನಿಸ್ಸಯವಣ್ಣನಾ।
|
അസമ്ഭിന്നത്താ മനസ്സ, ആപാഥഗതത്താ ധമ്മാനം, വത്ഥുസന്നിസ്സിതം, മനസികാരഹേതുകം ചതൂഹി പച്ചയേഹി ഉപ്പജ്ജതി മനോവിഞ്ഞാണം, സദ്ധിം സമ്പയുത്തധമ്മേഹി. തത്ഥ ‘മനോ’തി ഭവങ്ഗചിത്തം. തം നിരുദ്ധമ്പി, ആവജ്ജനചിത്തസ്സ പച്ചയോ ഭവിതും അസമത്ഥം മന്ദഥാമഗതമേവ പവത്തമാനമ്പി, സമ്ഭിന്നം നാമ ഹോതി. ആവജ്ജനസ്സ പന പച്ചയോ ഭവിതും സമത്ഥം അസമ്ഭിന്നം നാമ. ‘ആപാഥഗതത്താ ധമ്മാന’ന്തി ധമ്മാരമ്മണേ ആപാഥഗതേ. ‘വത്ഥുസന്നിസ്സിത’ന്തി ഹദയവത്ഥുസന്നിസ്സയം ലദ്ധാവ ഉപ്പജ്ജതി, ന തേന വിനാ. അയമ്പി പഞ്ഹോ പഞ്ചവോകാരഭവം സന്ധായ കഥിതോ. ‘മനസികാരഹേതുക’ന്തി കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ ഭവങ്ഗേ ആവട്ടിതേയേവ ഉപ്പജ്ജതീതി അത്ഥോ. അയം താവ ‘ഉപനിസ്സയമത്ഥസോ’തി എത്ഥ ഉപനിസ്സയവണ്ണനാ.
|
අසම්භින්නත්තා මනස්ස, ආපාථගතත්තා ධම්මානං, වත්ථුසන්නිස්සිතං, මනසිකාරහෙතුකං චතූහි පච්චයෙහි උප්පජ්ජති මනොවිඤ්ඤාණං, සද්ධිං සම්පයුත්තධම්මෙහි. තත්ථ ‘මනො’ති භවඞ්ගචිත්තං. තං නිරුද්ධම්පි, ආවජ්ජනචිත්තස්ස පච්චයො භවිතුං අසමත්ථං මන්දථාමගතමෙව පවත්තමානම්පි, සම්භින්නං නාම හොති. ආවජ්ජනස්ස පන පච්චයො භවිතුං සමත්ථං අසම්භින්නං නාම. ‘ආපාථගතත්තා ධම්මාන’න්ති ධම්මාරම්මණෙ ආපාථගතෙ. ‘වත්ථුසන්නිස්සිත’න්ති හදයවත්ථුසන්නිස්සයං ලද්ධාව උප්පජ්ජති, න තෙන විනා. අයම්පි පඤ්හො පඤ්චවොකාරභවං සන්ධාය කථිතො. ‘මනසිකාරහෙතුක’න්ති කිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතුයා භවඞ්ගෙ ආවට්ටිතෙයෙව උප්පජ්ජතීති අත්ථො. අයං තාව ‘උපනිස්සයමත්ථසො’ති එත්ථ උපනිස්සයවණ්ණනා.
|
அஸம்பி⁴ன்னத்தா மனஸ்ஸ, ஆபாத²க³தத்தா த⁴ம்மானங், வத்து²ஸன்னிஸ்ஸிதங், மனஸிகாரஹேதுகங் சதூஹி பச்சயேஹி உப்பஜ்ஜதி மனோவிஞ்ஞாணங், ஸத்³தி⁴ங் ஸம்பயுத்தத⁴ம்மேஹி. தத்த² ‘மனோ’தி ப⁴வங்க³சித்தங். தங் நிருத்³த⁴ம்பி, ஆவஜ்ஜனசித்தஸ்ஸ பச்சயோ ப⁴விதுங் அஸமத்த²ங் மந்த³தா²மக³தமேவ பவத்தமானம்பி, ஸம்பி⁴ன்னங் நாம ஹோதி. ஆவஜ்ஜனஸ்ஸ பன பச்சயோ ப⁴விதுங் ஸமத்த²ங் அஸம்பி⁴ன்னங் நாம. ‘ஆபாத²க³தத்தா த⁴ம்மான’ந்தி த⁴ம்மாரம்மணே ஆபாத²க³தே. ‘வத்து²ஸன்னிஸ்ஸித’ந்தி ஹத³யவத்து²ஸன்னிஸ்ஸயங் லத்³தா⁴வ உப்பஜ்ஜதி, ந தேன வினா. அயம்பி பஞ்ஹோ பஞ்சவோகாரப⁴வங் ஸந்தா⁴ய கதி²தோ. ‘மனஸிகாரஹேதுக’ந்தி கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா ப⁴வங்கே³ ஆவட்டிதேயேவ உப்பஜ்ஜதீதி அத்தோ². அயங் தாவ ‘உபனிஸ்ஸயமத்த²ஸோ’தி எத்த² உபனிஸ்ஸயவண்ணனா.
|
అసమ్భిన్నత్తా మనస్స, ఆపాథగతత్తా ధమ్మానం, వత్థుసన్నిస్సితం, మనసికారహేతుకం చతూహి పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి మనోవిఞ్ఞాణం, సద్ధిం సమ్పయుత్తధమ్మేహి. తత్థ ‘మనో’తి భవఙ్గచిత్తం. తం నిరుద్ధమ్పి, ఆవజ్జనచిత్తస్స పచ్చయో భవితుం అసమత్థం మన్దథామగతమేవ పవత్తమానమ్పి, సమ్భిన్నం నామ హోతి. ఆవజ్జనస్స పన పచ్చయో భవితుం సమత్థం అసమ్భిన్నం నామ. ‘ఆపాథగతత్తా ధమ్మాన’న్తి ధమ్మారమ్మణే ఆపాథగతే. ‘వత్థుసన్నిస్సిత’న్తి హదయవత్థుసన్నిస్సయం లద్ధావ ఉప్పజ్జతి, న తేన వినా. అయమ్పి పఞ్హో పఞ్చవోకారభవం సన్ధాయ కథితో. ‘మనసికారహేతుక’న్తి కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా భవఙ్గే ఆవట్టితేయేవ ఉప్పజ్జతీతి అత్థో. అయం తావ ‘ఉపనిస్సయమత్థసో’తి ఏత్థ ఉపనిస్సయవణ్ణనా.
|
อสมฺภินฺนตฺตา มนสฺส, อาปาถคตตฺตา ธมฺมานํ, วตฺถุสนฺนิสฺสิตํ, มนสิการเหตุกํ จตูหิ ปจฺจเยหิ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณํ, สทฺธิํ สมฺปยุตฺตธมฺเมหิฯ ตตฺถ ‘มโน’ติ ภวงฺคจิตฺตํฯ ตํ นิรุทฺธมฺปิ, อาวชฺชนจิตฺตสฺส ปจฺจโย ภวิตุํ อสมตฺถํ มนฺทถามคตเมว ปวตฺตมานมฺปิ, สมฺภินฺนํ นาม โหติฯ อาวชฺชนสฺส ปน ปจฺจโย ภวิตุํ สมตฺถํ อสมฺภินฺนํ นามฯ ‘อาปาถคตตฺตา ธมฺมาน’นฺติ ธมฺมารมฺมเณ อาปาถคเตฯ ‘วตฺถุสนฺนิสฺสิต’นฺติ หทยวตฺถุสนฺนิสฺสยํ ลทฺธาว อุปฺปชฺชติ, น เตน วินาฯ อยมฺปิ ปญฺโห ปญฺจโวการภวํ สนฺธาย กถิโตฯ ‘มนสิการเหตุก’นฺติ กิริยมโนวิญฺญาณธาตุยา ภวงฺเค อาวฏฺฏิเตเยว อุปฺปชฺชตีติ อตฺโถฯ อยํ ตาว ‘อุปนิสฺสยมตฺถโส’ติ เอตฺถ อุปนิสฺสยวณฺณนาฯ
|
ཨ་ས་མྦྷི་ནྣ་ཏྟཱ མ་ན་སྶ, ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ་ནཾ, ཝ་ཏྠུ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ, མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཙ་ཏཱུ་ཧི པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ས་དྡྷིཾ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཧི། ཏ་ཏྠ ‘མ་ནོ’ཏི བྷ་ཝ་ངྒ་ཙི་ཏྟཾ། ཏཾ ནི་རུ་དྡྷ་མྤི, ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཙི་ཏྟ་སྶ པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ཨ་ས་མ་ཏྠཾ མ་ནྡ་ཐཱ་མ་ག་ཏ་མེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་མྤི, ས་མྦྷི་ནྣཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་སྶ པ་ན པ་ཙྩ་ཡོ བྷ་ཝི་ཏུཾ ས་མ་ཏྠཾ ཨ་ས་མྦྷི་ནྣཾ ནཱ་མ། ‘ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ་ན’ནྟི དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ། ‘ཝ་ཏྠུ་ས་ནྣི་སྶི་ཏ’ནྟི ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུ་ས་ནྣི་སྶ་ཡཾ ལ་དྡྷཱ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ན ཏེ་ན ཝི་ནཱ། ཨ་ཡ་མྤི པ་ཉྷོ པ་ཉྩ་ཝོ་ཀཱ་ར་བྷ་ཝཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀ་ཐི་ཏོ། ‘མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཧེ་ཏུ་ཀ’ནྟི ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ བྷ་ཝ་ངྒེ ཨཱ་ཝ་ཊྚི་ཏེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ‘ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་མ་ཏྠ་སོ’ཏི ཨེ་ཏྠ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་ཝ་ཎྞ་ནཱ།
|
1,918
|
bodytext
|
‘Atthato’ pana cakkhu dassanatthaṃ, sotaṃ savanatthaṃ, ghānaṃ ghāyanatthaṃ, jivhā sāyanatthā, kāyo phusanattho , mano vijānanattho. Tattha dassanaṃ attho assa. Tañhi tena nipphādetabbanti dassanatthaṃ. Sesesupi eseva nayo. Ettāvatā tipiṭakacūḷanāgattheravāde soḷasakamaggo niṭṭhito, saddhiṃ dvādasakamaggena ceva ahetukaṭṭhakena cāti.
|
‘အတ္ထတော’ ပန စက္ခု ဒဿနတ္ထံ၊ သောတံ သဝနတ္ထံ၊ ဃာနံ ဃာယနတ္ထံ၊ ဇိဝှာ သာယနတ္ထာ၊ ကာယော ဖုသနတ္ထော ၊ မနော ဝိဇာနနတ္ထော။ တတ္ထ ဒဿနံ အတ္ထော အဿ။ တဉှိ တေန နိပ္ဖာဒေတဗ္ဗန္တိ ဒဿနတ္ထံ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဧတ္တာဝတာ တိပိဋကစူဠနာဂတ္ထေရဝါဒေ သောဠသကမဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော၊ သဒ္ဓိံ ဒွာဒသကမဂ္ဂေန စေဝ အဟေတုကဋ္ဌကေန စာတိ။
|
‘অত্থতো’ পন চক্খু দস্সনত্থং, সোতং সৰনত্থং, ঘানং ঘাযনত্থং, জিৰ্হা সাযনত্থা, কাযো ফুসনত্থো , মনো ৰিজাননত্থো। তত্থ দস্সনং অত্থো অস্স। তঞ্হি তেন নিপ্ফাদেতব্বন্তি দস্সনত্থং। সেসেসুপি এসেৰ নযো। এত্তাৰতা তিপিটকচূল়নাগত্থেরৰাদে সোল়সকমগ্গো নিট্ঠিতো, সদ্ধিং দ্ৰাদসকমগ্গেন চেৰ অহেতুকট্ঠকেন চাতি।
|
‘ад̇т̇ад̇о’ бана жагку д̣̇ассанад̇т̇ам̣, сод̇ам̣ саванад̇т̇ам̣, гхаанам̣ гхааяанад̇т̇ам̣, ж̇ивхаа сааяанад̇т̇аа, гааяо пусанад̇т̇о , мано виж̇аананад̇т̇о. д̇ад̇т̇а д̣̇ассанам̣ ад̇т̇о асса. д̇ан̃хи д̇зна нибпаад̣̇зд̇аб̣б̣анд̇и д̣̇ассанад̇т̇ам̣. сзсзсуби зсзва наяо. зд̇д̇аавад̇аа д̇ибидагажуул̣анааг̇ад̇т̇зраваад̣̇з сол̣асагамаг̇г̇о нидтид̇о, сад̣̇д̇хим̣ д̣̇ваад̣̇асагамаг̇г̇зна жзва ахзд̇угадтагзна жаад̇и.
|
‘अत्थतो’ पन चक्खु दस्सनत्थं, सोतं सवनत्थं, घानं घायनत्थं, जिव्हा सायनत्था, कायो फुसनत्थो , मनो विजाननत्थो। तत्थ दस्सनं अत्थो अस्स। तञ्हि तेन निप्फादेतब्बन्ति दस्सनत्थं। सेसेसुपि एसेव नयो। एत्तावता तिपिटकचूळनागत्थेरवादे सोळसकमग्गो निट्ठितो, सद्धिं द्वादसकमग्गेन चेव अहेतुकट्ठकेन चाति।
|
‘અત્થતો’ પન ચક્ખુ દસ્સનત્થં, સોતં સવનત્થં, ઘાનં ઘાયનત્થં, જિવ્હા સાયનત્થા, કાયો ફુસનત્થો , મનો વિજાનનત્થો. તત્થ દસ્સનં અત્થો અસ્સ. તઞ્હિ તેન નિપ્ફાદેતબ્બન્તિ દસ્સનત્થં. સેસેસુપિ એસેવ નયો. એત્તાવતા તિપિટકચૂળનાગત્થેરવાદે સોળસકમગ્ગો નિટ્ઠિતો, સદ્ધિં દ્વાદસકમગ્ગેન ચેવ અહેતુકટ્ઠકેન ચાતિ.
|
‘ਅਤ੍ਥਤੋ’ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ, ਸੋਤਂ ਸવਨਤ੍ਥਂ, ਘਾਨਂ ਘਾਯਨਤ੍ਥਂ, ਜਿવ੍ਹਾ ਸਾਯਨਤ੍ਥਾ, ਕਾਯੋ ਫੁਸਨਤ੍ਥੋ , ਮਨੋ વਿਜਾਨਨਤ੍ਥੋ। ਤਤ੍ਥ ਦਸ੍ਸਨਂ ਅਤ੍ਥੋ ਅਸ੍ਸ। ਤਞ੍ਹਿ ਤੇਨ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ। ਸੇਸੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਤਿਪਿਟਕਚੂਲ਼ਨਾਗਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਸੋਲ਼ਸਕਮਗ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਦ੍વਾਦਸਕਮਗ੍ਗੇਨ ਚੇવ ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠਕੇਨ ਚਾਤਿ।
|
‘អត្ថតោ’ បន ចក្ខុ ទស្សនត្ថំ, សោតំ សវនត្ថំ, ឃានំ ឃាយនត្ថំ, ជិវ្ហា សាយនត្ថា, កាយោ ផុសនត្ថោ , មនោ វិជាននត្ថោ។ តត្ថ ទស្សនំ អត្ថោ អស្ស។ តញ្ហិ តេន និប្ផាទេតព្ពន្តិ ទស្សនត្ថំ។ សេសេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឯត្តាវតា តិបិដកចូឡនាគត្ថេរវាទេ សោឡសកមគ្គោ និដ្ឋិតោ, សទ្ធិំ ទ្វាទសកមគ្គេន ចេវ អហេតុកដ្ឋកេន ចាតិ។
|
‘ಅತ್ಥತೋ’ ಪನ ಚಕ್ಖು ದಸ್ಸನತ್ಥಂ, ಸೋತಂ ಸವನತ್ಥಂ, ಘಾನಂ ಘಾಯನತ್ಥಂ, ಜಿವ್ಹಾ ಸಾಯನತ್ಥಾ, ಕಾಯೋ ಫುಸನತ್ಥೋ , ಮನೋ ವಿಜಾನನತ್ಥೋ। ತತ್ಥ ದಸ್ಸನಂ ಅತ್ಥೋ ಅಸ್ಸ। ತಞ್ಹಿ ತೇನ ನಿಪ್ಫಾದೇತಬ್ಬನ್ತಿ ದಸ್ಸನತ್ಥಂ। ಸೇಸೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏತ್ತಾವತಾ ತಿಪಿಟಕಚೂಳನಾಗತ್ಥೇರವಾದೇ ಸೋಳಸಕಮಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ, ಸದ್ಧಿಂ ದ್ವಾದಸಕಮಗ್ಗೇನ ಚೇವ ಅಹೇತುಕಟ್ಠಕೇನ ಚಾತಿ।
|
‘അത്ഥതോ’ പന ചക്ഖു ദസ്സനത്ഥം, സോതം സവനത്ഥം, ഘാനം ഘായനത്ഥം, ജിവ്ഹാ സായനത്ഥാ, കായോ ഫുസനത്ഥോ , മനോ വിജാനനത്ഥോ. തത്ഥ ദസ്സനം അത്ഥോ അസ്സ. തഞ്ഹി തേന നിപ്ഫാദേതബ്ബന്തി ദസ്സനത്ഥം. സേസേസുപി ഏസേവ നയോ. എത്താവതാ തിപിടകചൂളനാഗത്ഥേരവാദേ സോളസകമഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ, സദ്ധിം ദ്വാദസകമഗ്ഗേന ചേവ അഹേതുകട്ഠകേന ചാതി.
|
‘අත්ථතො’ පන චක්ඛු දස්සනත්ථං, සොතං සවනත්ථං, ඝානං ඝායනත්ථං, ජිව්හා සායනත්ථා, කායො ඵුසනත්ථො , මනො විජානනත්ථො. තත්ථ දස්සනං අත්ථො අස්ස. තඤ්හි තෙන නිප්ඵාදෙතබ්බන්ති දස්සනත්ථං. සෙසෙසුපි එසෙව නයො. එත්තාවතා තිපිටකචූළනාගත්ථෙරවාදෙ සොළසකමග්ගො නිට්ඨිතො, සද්ධිං ද්වාදසකමග්ගෙන චෙව අහෙතුකට්ඨකෙන චාති.
|
‘அத்த²தோ’ பன சக்கு² த³ஸ்ஸனத்த²ங், ஸோதங் ஸவனத்த²ங், கா⁴னங் கா⁴யனத்த²ங், ஜிவ்ஹா ஸாயனத்தா², காயோ பு²ஸனத்தோ² , மனோ விஜானநத்தோ². தத்த² த³ஸ்ஸனங் அத்தோ² அஸ்ஸ. தஞ்ஹி தேன நிப்பா²தே³தப்³ப³ந்தி த³ஸ்ஸனத்த²ங். ஸேஸேஸுபி ஏஸேவ நயோ. எத்தாவதா திபிடகசூளனாக³த்தே²ரவாதே³ ஸோளஸகமக்³கோ³ நிட்டி²தோ, ஸத்³தி⁴ங் த்³வாத³ஸகமக்³கே³ன சேவ அஹேதுகட்ட²கேன சாதி.
|
‘అత్థతో’ పన చక్ఖు దస్సనత్థం, సోతం సవనత్థం, ఘానం ఘాయనత్థం, జివ్హా సాయనత్థా, కాయో ఫుసనత్థో , మనో విజాననత్థో. తత్థ దస్సనం అత్థో అస్స. తఞ్హి తేన నిప్ఫాదేతబ్బన్తి దస్సనత్థం. సేసేసుపి ఏసేవ నయో. ఏత్తావతా తిపిటకచూళనాగత్థేరవాదే సోళసకమగ్గో నిట్ఠితో, సద్ధిం ద్వాదసకమగ్గేన చేవ అహేతుకట్ఠకేన చాతి.
|
‘อตฺถโต’ ปน จกฺขุ ทสฺสนตฺถํ, โสตํ สวนตฺถํ, ฆานํ ฆายนตฺถํ, ชิวฺหา สายนตฺถา, กาโย ผุสนตฺโถ , มโน วิชานนตฺโถฯ ตตฺถ ทสฺสนํ อตฺโถ อสฺสฯ ตญฺหิ เตน นิปฺผาเทตพฺพนฺติ ทสฺสนตฺถํฯ เสเสสุปิ เอเสว นโยฯ เอตฺตาวตา ติปิฏกจูฬนาคตฺเถรวาเท โสฬสกมคฺโค นิฏฺฐิโต, สทฺธิํ ทฺวาทสกมคฺเคน เจว อเหตุกฏฺฐเกน จาติฯ
|
‘ཨ་ཏྠ་ཏོ’ པ་ན ཙ་ཀྑུ ད་སྶ་ན་ཏྠཾ, སོ་ཏཾ ས་ཝ་ན་ཏྠཾ, གྷཱ་ནཾ གྷཱ་ཡ་ན་ཏྠཾ, ཛི་ཝ྄ཧཱ སཱ་ཡ་ན་ཏྠཱ, ཀཱ་ཡོ ཕུ་ས་ན་ཏྠོ , མ་ནོ ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཏྠོ། ཏ་ཏྠ ད་སྶ་ནཾ ཨ་ཏྠོ ཨ་སྶ། ཏ་ཉྷི ཏེ་ན ནི་པྥཱ་དེ་ཏ་བྦ་ནྟི ད་སྶ་ན་ཏྠཾ། སེ་སེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཏི་པི་ཊ་ཀ་ཙཱུ་ལ༹་ནཱ་ག་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ སོ་ལ༹་ས་ཀ་མ་གྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ, ས་དྡྷིཾ དྭཱ་ད་ས་ཀ་མ་གྒེ་ན ཙེ་ཝ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛ་ཀེ་ན ཙཱ་ཏི།
|
1,919
|
bodytext
|
Idāni moravāpīvāsīmahādattattheravāde dvādasakamaggakathā hoti. Tattha sāketapañhaussadakittanahetukittanāni pākatikāneva. Ayaṃ pana thero asaṅkhārikasasaṅkhārikesu dosaṃ disvā ‘asaṅkhārikaṃ asaṅkhārikameva vipākaṃ deti, no sasaṅkhārikaṃ; sasaṅkhārikampi sasaṅkhārikameva no asaṅkhārika’nti āha. Javanena cesa cittaniyāmaṃ na katheti. Ārammaṇena pana vedanāniyāmaṃ katheti. Tenassa vipākuddhāre dvādasakamaggo nāma jāto. Dasakamaggopi, ahetukaṭṭhakampi ettheva paviṭṭhaṃ.
|
ဣဒာနိ မောရဝါပီဝါသီမဟာဒတ္တတ္ထေရဝါဒေ ဒွာဒသကမဂ္ဂကထာ ဟောတိ။ တတ္ထ သာကေတပဉှဥဿဒကိတ္တနဟေတုကိတ္တနာနိ ပါကတိကာနေဝ။ အယံ ပန ထေရော အသင်္ခါရိကသသင်္ခါရိကေသု ဒောသံ ဒိသွာ ‘အသင်္ခါရိကံ အသင်္ခါရိကမေဝ ဝိပါကံ ဒေတိ၊ နော သသင်္ခါရိကံ; သသင်္ခါရိကမ္ပိ သသင်္ခါရိကမေဝ နော အသင်္ခါရိက’န္တိ အာဟ။ ဇဝနေန စေသ စိတ္တနိယာမံ န ကထေတိ။ အာရမ္မဏေန ပန ဝေဒနာနိယာမံ ကထေတိ။ တေနဿ ဝိပါကုဒ္ဓါရေ ဒွာဒသကမဂ္ဂေါ နာမ ဇာတော။ ဒသကမဂ္ဂေါပိ၊ အဟေတုကဋ္ဌကမ္ပိ ဧတ္ထေဝ ပဝိဋ္ဌံ။
|
ইদানি মোরৰাপীৰাসীমহাদত্তত্থেরৰাদে দ্ৰাদসকমগ্গকথা হোতি। তত্থ সাকেতপঞ্হউস্সদকিত্তনহেতুকিত্তনানি পাকতিকানেৰ। অযং পন থেরো অসঙ্খারিকসসঙ্খারিকেসু দোসং দিস্ৰা ‘অসঙ্খারিকং অসঙ্খারিকমেৰ ৰিপাকং দেতি, নো সসঙ্খারিকং; সসঙ্খারিকম্পি সসঙ্খারিকমেৰ নো অসঙ্খারিক’ন্তি আহ। জৰনেন চেস চিত্তনিযামং ন কথেতি। আরম্মণেন পন ৰেদনানিযামং কথেতি। তেনস্স ৰিপাকুদ্ধারে দ্ৰাদসকমগ্গো নাম জাতো। দসকমগ্গোপি, অহেতুকট্ঠকম্পি এত্থেৰ পৰিট্ঠং।
|
ид̣̇аани мораваабийваасиймахаад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зраваад̣̇з д̣̇ваад̣̇асагамаг̇г̇агат̇аа ход̇и. д̇ад̇т̇а саагзд̇абан̃хауссад̣̇агид̇д̇анахзд̇угид̇д̇анаани баагад̇игаанзва. аяам̣ бана т̇зро асан̇кааригасасан̇кааригзсу д̣̇осам̣ д̣̇исваа ‘асан̇кааригам̣ асан̇кааригамзва вибаагам̣ д̣̇зд̇и, но сасан̇кааригам̣; сасан̇кааригамби сасан̇кааригамзва но асан̇каарига’нд̇и ааха. ж̇аванзна жзса жид̇д̇анияаамам̣ на гат̇зд̇и. аарамман̣зна бана взд̣̇анаанияаамам̣ гат̇зд̇и. д̇знасса вибаагуд̣̇д̇хаарз д̣̇ваад̣̇асагамаг̇г̇о наама ж̇аад̇о. д̣̇асагамаг̇г̇оби, ахзд̇угадтагамби зд̇т̇зва бавидтам̣.
|
इदानि मोरवापीवासीमहादत्तत्थेरवादे द्वादसकमग्गकथा होति। तत्थ साकेतपञ्हउस्सदकित्तनहेतुकित्तनानि पाकतिकानेव। अयं पन थेरो असङ्खारिकससङ्खारिकेसु दोसं दिस्वा ‘असङ्खारिकं असङ्खारिकमेव विपाकं देति, नो ससङ्खारिकं; ससङ्खारिकम्पि ससङ्खारिकमेव नो असङ्खारिक’न्ति आह। जवनेन चेस चित्तनियामं न कथेति। आरम्मणेन पन वेदनानियामं कथेति। तेनस्स विपाकुद्धारे द्वादसकमग्गो नाम जातो। दसकमग्गोपि, अहेतुकट्ठकम्पि एत्थेव पविट्ठं।
|
ઇદાનિ મોરવાપીવાસીમહાદત્તત્થેરવાદે દ્વાદસકમગ્ગકથા હોતિ. તત્થ સાકેતપઞ્હઉસ્સદકિત્તનહેતુકિત્તનાનિ પાકતિકાનેવ. અયં પન થેરો અસઙ્ખારિકસસઙ્ખારિકેસુ દોસં દિસ્વા ‘અસઙ્ખારિકં અસઙ્ખારિકમેવ વિપાકં દેતિ, નો સસઙ્ખારિકં; સસઙ્ખારિકમ્પિ સસઙ્ખારિકમેવ નો અસઙ્ખારિક’ન્તિ આહ. જવનેન ચેસ ચિત્તનિયામં ન કથેતિ. આરમ્મણેન પન વેદનાનિયામં કથેતિ. તેનસ્સ વિપાકુદ્ધારે દ્વાદસકમગ્ગો નામ જાતો. દસકમગ્ગોપિ, અહેતુકટ્ઠકમ્પિ એત્થેવ પવિટ્ઠં.
|
ਇਦਾਨਿ ਮੋਰવਾਪੀવਾਸੀਮਹਾਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਦ੍વਾਦਸਕਮਗ੍ਗਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਾਕੇਤਪਞ੍ਹਉਸ੍ਸਦਕਿਤ੍ਤਨਹੇਤੁਕਿਤ੍ਤਨਾਨਿ ਪਾਕਤਿਕਾਨੇવ। ਅਯਂ ਪਨ ਥੇਰੋ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਸੁ ਦੋਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮੇવ વਿਪਾਕਂ ਦੇਤਿ, ਨੋ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ; ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮ੍ਪਿ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮੇવ ਨੋ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕ’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਜવਨੇਨ ਚੇਸ ਚਿਤ੍ਤਨਿਯਾਮਂ ਨ ਕਥੇਤਿ। ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਪਨ વੇਦਨਾਨਿਯਾਮਂ ਕਥੇਤਿ। ਤੇਨਸ੍ਸ વਿਪਾਕੁਦ੍ਧਾਰੇ ਦ੍વਾਦਸਕਮਗ੍ਗੋ ਨਾਮ ਜਾਤੋ। ਦਸਕਮਗ੍ਗੋਪਿ, ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠਕਮ੍ਪਿ ਏਤ੍ਥੇવ ਪવਿਟ੍ਠਂ।
|
ឥទានិ មោរវាបីវាសីមហាទត្តត្ថេរវាទេ ទ្វាទសកមគ្គកថា ហោតិ។ តត្ថ សាកេតបញ្ហឧស្សទកិត្តនហេតុកិត្តនានិ បាកតិកានេវ។ អយំ បន ថេរោ អសង្ខារិកសសង្ខារិកេសុ ទោសំ ទិស្វា ‘អសង្ខារិកំ អសង្ខារិកមេវ វិបាកំ ទេតិ, នោ សសង្ខារិកំ; សសង្ខារិកម្បិ សសង្ខារិកមេវ នោ អសង្ខារិក’ន្តិ អាហ។ ជវនេន ចេស ចិត្តនិយាមំ ន កថេតិ។ អារម្មណេន បន វេទនានិយាមំ កថេតិ។ តេនស្ស វិបាកុទ្ធារេ ទ្វាទសកមគ្គោ នាម ជាតោ។ ទសកមគ្គោបិ, អហេតុកដ្ឋកម្បិ ឯត្ថេវ បវិដ្ឋំ។
|
ಇದಾನಿ ಮೋರವಾಪೀವಾಸೀಮಹಾದತ್ತತ್ಥೇರವಾದೇ ದ್ವಾದಸಕಮಗ್ಗಕಥಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಾಕೇತಪಞ್ಹಉಸ್ಸದಕಿತ್ತನಹೇತುಕಿತ್ತನಾನಿ ಪಾಕತಿಕಾನೇವ। ಅಯಂ ಪನ ಥೇರೋ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಸು ದೋಸಂ ದಿಸ್ವಾ ‘ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಮೇವ ವಿಪಾಕಂ ದೇತಿ, ನೋ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಂ; ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಮ್ಪಿ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಮೇವ ನೋ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕ’ನ್ತಿ ಆಹ। ಜವನೇನ ಚೇಸ ಚಿತ್ತನಿಯಾಮಂ ನ ಕಥೇತಿ। ಆರಮ್ಮಣೇನ ಪನ ವೇದನಾನಿಯಾಮಂ ಕಥೇತಿ। ತೇನಸ್ಸ ವಿಪಾಕುದ್ಧಾರೇ ದ್ವಾದಸಕಮಗ್ಗೋ ನಾಮ ಜಾತೋ। ದಸಕಮಗ್ಗೋಪಿ, ಅಹೇತುಕಟ್ಠಕಮ್ಪಿ ಏತ್ಥೇವ ಪವಿಟ್ಠಂ।
|
ഇദാനി മോരവാപീവാസീമഹാദത്തത്ഥേരവാദേ ദ്വാദസകമഗ്ഗകഥാ ഹോതി. തത്ഥ സാകേതപഞ്ഹഉസ്സദകിത്തനഹേതുകിത്തനാനി പാകതികാനേവ. അയം പന ഥേരോ അസങ്ഖാരികസസങ്ഖാരികേസു ദോസം ദിസ്വാ ‘അസങ്ഖാരികം അസങ്ഖാരികമേവ വിപാകം ദേതി, നോ സസങ്ഖാരികം; സസങ്ഖാരികമ്പി സസങ്ഖാരികമേവ നോ അസങ്ഖാരിക’ന്തി ആഹ. ജവനേന ചേസ ചിത്തനിയാമം ന കഥേതി. ആരമ്മണേന പന വേദനാനിയാമം കഥേതി. തേനസ്സ വിപാകുദ്ധാരേ ദ്വാദസകമഗ്ഗോ നാമ ജാതോ. ദസകമഗ്ഗോപി, അഹേതുകട്ഠകമ്പി എത്ഥേവ പവിട്ഠം.
|
ඉදානි මොරවාපීවාසීමහාදත්තත්ථෙරවාදෙ ද්වාදසකමග්ගකථා හොති. තත්ථ සාකෙතපඤ්හඋස්සදකිත්තනහෙතුකිත්තනානි පාකතිකානෙව. අයං පන ථෙරො අසඞ්ඛාරිකසසඞ්ඛාරිකෙසු දොසං දිස්වා ‘අසඞ්ඛාරිකං අසඞ්ඛාරිකමෙව විපාකං දෙති, නො සසඞ්ඛාරිකං; සසඞ්ඛාරිකම්පි සසඞ්ඛාරිකමෙව නො අසඞ්ඛාරික’න්ති ආහ. ජවනෙන චෙස චිත්තනියාමං න කථෙති. ආරම්මණෙන පන වෙදනානියාමං කථෙති. තෙනස්ස විපාකුද්ධාරෙ ද්වාදසකමග්ගො නාම ජාතො. දසකමග්ගොපි, අහෙතුකට්ඨකම්පි එත්ථෙව පවිට්ඨං.
|
இதா³னி மோரவாபீவாஸீமஹாத³த்தத்தே²ரவாதே³ த்³வாத³ஸகமக்³க³கதா² ஹோதி. தத்த² ஸாகேதபஞ்ஹஉஸ்ஸத³கித்தனஹேதுகித்தனானி பாகதிகானேவ. அயங் பன தே²ரோ அஸங்கா²ரிகஸஸங்கா²ரிகேஸு தோ³ஸங் தி³ஸ்வா ‘அஸங்கா²ரிகங் அஸங்கா²ரிகமேவ விபாகங் தே³தி, நோ ஸஸங்கா²ரிகங்; ஸஸங்கா²ரிகம்பி ஸஸங்கா²ரிகமேவ நோ அஸங்கா²ரிக’ந்தி ஆஹ. ஜவனேன சேஸ சித்தனியாமங் ந கதே²தி. ஆரம்மணேன பன வேத³னானியாமங் கதே²தி. தேனஸ்ஸ விபாகுத்³தா⁴ரே த்³வாத³ஸகமக்³கோ³ நாம ஜாதோ. த³ஸகமக்³கோ³பி, அஹேதுகட்ட²கம்பி எத்தே²வ பவிட்ட²ங்.
|
ఇదాని మోరవాపీవాసీమహాదత్తత్థేరవాదే ద్వాదసకమగ్గకథా హోతి. తత్థ సాకేతపఞ్హఉస్సదకిత్తనహేతుకిత్తనాని పాకతికానేవ. అయం పన థేరో అసఙ్ఖారికససఙ్ఖారికేసు దోసం దిస్వా ‘అసఙ్ఖారికం అసఙ్ఖారికమేవ విపాకం దేతి, నో ససఙ్ఖారికం; ససఙ్ఖారికమ్పి ససఙ్ఖారికమేవ నో అసఙ్ఖారిక’న్తి ఆహ. జవనేన చేస చిత్తనియామం న కథేతి. ఆరమ్మణేన పన వేదనానియామం కథేతి. తేనస్స విపాకుద్ధారే ద్వాదసకమగ్గో నామ జాతో. దసకమగ్గోపి, అహేతుకట్ఠకమ్పి ఏత్థేవ పవిట్ఠం.
|
อิทานิ โมรวาปีวาสีมหาทตฺตตฺเถรวาเท ทฺวาทสกมคฺคกถา โหติฯ ตตฺถ สาเกตปญฺหอุสฺสทกิตฺตนเหตุกิตฺตนานิ ปากติกาเนวฯ อยํ ปน เถโร อสงฺขาริกสสงฺขาริเกสุ โทสํ ทิสฺวา ‘อสงฺขาริกํ อสงฺขาริกเมว วิปากํ เทติ, โน สสงฺขาริกํ; สสงฺขาริกมฺปิ สสงฺขาริกเมว โน อสงฺขาริก’นฺติ อาหฯ ชวเนน เจส จิตฺตนิยามํ น กเถติฯ อารมฺมเณน ปน เวทนานิยามํ กเถติฯ เตนสฺส วิปากุทฺธาเร ทฺวาทสกมคฺโค นาม ชาโตฯ ทสกมคฺโคปิ, อเหตุกฏฺฐกมฺปิ เอตฺเถว ปวิฏฺฐํฯ
|
ཨི་དཱ་ནི མོ་ར་ཝཱ་པཱི་ཝཱ་སཱི་མ་ཧཱ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ དྭཱ་ད་ས་ཀ་མ་གྒ་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ སཱ་ཀེ་ཏ་པ་ཉྷ་ཨུ་སྶ་ད་ཀི་ཏྟ་ན་ཧེ་ཏུ་ཀི་ཏྟ་ནཱ་ནི པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ་ནེ་ཝ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཐེ་རོ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་སུ དོ་སཾ དི་སྭཱ ‘ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀཾ དེ་ཏི, ནོ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ; ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མྤི ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ ནོ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ’ནྟི ཨཱ་ཧ། ཛ་ཝ་ནེ་ན ཙེ་ས ཙི་ཏྟ་ནི་ཡཱ་མཾ ན ཀ་ཐེ་ཏི། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན པ་ན ཝེ་ད་ནཱ་ནི་ཡཱ་མཾ ཀ་ཐེ་ཏི། ཏེ་ན་སྶ ཝི་པཱ་ཀུ་དྡྷཱ་རེ དྭཱ་ད་ས་ཀ་མ་གྒོ ནཱ་མ ཛཱ་ཏོ། ད་ས་ཀ་མ་གྒོ་པི, ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛ་ཀ་མྤི ཨེ་ཏྠེ་ཝ པ་ཝི་ཊྛཾ།
|
1,920
|
bodytext
|
Tatrāyaṃ nayo – somanassasahagatatihetukaasaṅkhārikacittena hi kamme āyūhite tādiseneva vipākacittena gahitapaṭisandhikassa vuḍḍhippattassa cakkhudvāre ‘iṭṭhārammaṇe’ āpāthagate heṭṭhā vuttanayeneva tayo moghavārā honti. Tassa kusalato cattāri somanassasahagatāni, akusalato cattāri, kiriyato pañcāti imesaṃ terasannaṃ cittānaṃ aññatarena javitapariyosāne tadārammaṇaṃ patiṭṭhahamānaṃ somanassasahagataasaṅkhārikatihetukacittampi duhetukacittampi patiṭṭhāti. Evamassa cakkhudvāre cakkhuviññāṇādīni tīṇi, tadārammaṇāni dveti, pañca gaṇanūpagacittāni honti.
|
တတြာယံ နယော – သောမနဿသဟဂတတိဟေတုကအသင်္ခါရိကစိတ္တေန ဟိ ကမ္မေ အာယူဟိတေ တာဒိသေနေဝ ဝိပါကစိတ္တေန ဂဟိတပဋိသန္ဓိကဿ ဝုဍ္ဎိပ္ပတ္တဿ စက္ခုဒွာရေ ‘ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ’ အာပါထဂတေ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တယော မောဃဝါရာ ဟောန္တိ။ တဿ ကုသလတော စတ္တာရိ သောမနဿသဟဂတာနိ၊ အကုသလတော စတ္တာရိ၊ ကိရိယတော ပဉ္စာတိ ဣမေသံ တေရသန္နံ စိတ္တာနံ အညတရေန ဇဝိတပရိယောသာနေ တဒာရမ္မဏံ ပတိဋ္ဌဟမာနံ သောမနဿသဟဂတအသင်္ခါရိကတိဟေတုကစိတ္တမ္ပိ ဒုဟေတုကစိတ္တမ္ပိ ပတိဋ္ဌာတိ။ ဧဝမဿ စက္ခုဒွာရေ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ တီဏိ၊ တဒာရမ္မဏာနိ ဒွေတိ၊ ပဉ္စ ဂဏနူပဂစိတ္တာနိ ဟောန္တိ။
|
তত্রাযং নযো – সোমনস্সসহগততিহেতুকঅসঙ্খারিকচিত্তেন হি কম্মে আযূহিতে তাদিসেনেৰ ৰিপাকচিত্তেন গহিতপটিসন্ধিকস্স ৰুড্ঢিপ্পত্তস্স চক্খুদ্ৰারে ‘ইট্ঠারম্মণে’ আপাথগতে হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ তযো মোঘৰারা হোন্তি। তস্স কুসলতো চত্তারি সোমনস্সসহগতানি, অকুসলতো চত্তারি, কিরিযতো পঞ্চাতি ইমেসং তেরসন্নং চিত্তানং অঞ্ঞতরেন জৰিতপরিযোসানে তদারম্মণং পতিট্ঠহমানং সোমনস্সসহগতঅসঙ্খারিকতিহেতুকচিত্তম্পি দুহেতুকচিত্তম্পি পতিট্ঠাতি। এৰমস্স চক্খুদ্ৰারে চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি তীণি, তদারম্মণানি দ্ৰেতি, পঞ্চ গণনূপগচিত্তানি হোন্তি।
|
д̇ад̇рааяам̣ наяо – соманассасахаг̇ад̇ад̇ихзд̇угаасан̇кааригажид̇д̇зна хи гаммз ааяуухид̇з д̇аад̣̇исзнзва вибаагажид̇д̇зна г̇ахид̇абадисанд̇хигасса вуд̣дхиббад̇д̇асса жагкуд̣̇ваарз ‘идтаарамман̣з’ аабаат̇аг̇ад̇з хздтаа вуд̇д̇анаязнзва д̇аяо могхаваараа хонд̇и. д̇асса гусалад̇о жад̇д̇аари соманассасахаг̇ад̇аани, агусалад̇о жад̇д̇аари, гирияад̇о бан̃жаад̇и имзсам̣ д̇зрасаннам̣ жид̇д̇аанам̣ ан̃н̃ад̇арзна ж̇авид̇абарияосаанз д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ бад̇идтахамаанам̣ соманассасахаг̇ад̇аасан̇кааригад̇ихзд̇угажид̇д̇амби д̣̇ухзд̇угажид̇д̇амби бад̇идтаад̇и. звамасса жагкуд̣̇ваарз жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни д̇ийн̣и, д̇ад̣̇аарамман̣аани д̣̇взд̇и, бан̃жа г̇ан̣ануубаг̇ажид̇д̇аани хонд̇и.
|
तत्रायं नयो – सोमनस्ससहगततिहेतुकअसङ्खारिकचित्तेन हि कम्मे आयूहिते तादिसेनेव विपाकचित्तेन गहितपटिसन्धिकस्स वुड्ढिप्पत्तस्स चक्खुद्वारे ‘इट्ठारम्मणे’ आपाथगते हेट्ठा वुत्तनयेनेव तयो मोघवारा होन्ति। तस्स कुसलतो चत्तारि सोमनस्ससहगतानि, अकुसलतो चत्तारि, किरियतो पञ्चाति इमेसं तेरसन्नं चित्तानं अञ्ञतरेन जवितपरियोसाने तदारम्मणं पतिट्ठहमानं सोमनस्ससहगतअसङ्खारिकतिहेतुकचित्तम्पि दुहेतुकचित्तम्पि पतिट्ठाति। एवमस्स चक्खुद्वारे चक्खुविञ्ञाणादीनि तीणि, तदारम्मणानि द्वेति, पञ्च गणनूपगचित्तानि होन्ति।
|
તત્રાયં નયો – સોમનસ્સસહગતતિહેતુકઅસઙ્ખારિકચિત્તેન હિ કમ્મે આયૂહિતે તાદિસેનેવ વિપાકચિત્તેન ગહિતપટિસન્ધિકસ્સ વુડ્ઢિપ્પત્તસ્સ ચક્ખુદ્વારે ‘ઇટ્ઠારમ્મણે’ આપાથગતે હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ તયો મોઘવારા હોન્તિ. તસ્સ કુસલતો ચત્તારિ સોમનસ્સસહગતાનિ, અકુસલતો ચત્તારિ, કિરિયતો પઞ્ચાતિ ઇમેસં તેરસન્નં ચિત્તાનં અઞ્ઞતરેન જવિતપરિયોસાને તદારમ્મણં પતિટ્ઠહમાનં સોમનસ્સસહગતઅસઙ્ખારિકતિહેતુકચિત્તમ્પિ દુહેતુકચિત્તમ્પિ પતિટ્ઠાતિ. એવમસ્સ ચક્ખુદ્વારે ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ તીણિ, તદારમ્મણાનિ દ્વેતિ, પઞ્ચ ગણનૂપગચિત્તાનિ હોન્તિ.
|
ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਨਯੋ – ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਤਿਹੇਤੁਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਹਿ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਤਾਦਿਸੇਨੇવ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਗਹਿਤਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸ વੁਡ੍ਢਿਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ‘ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇ’ ਆਪਾਥਗਤੇ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਤਯੋ ਮੋਘવਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਨਿ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਪਞ੍ਚਾਤਿ ਇਮੇਸਂ ਤੇਰਸਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਜવਿਤਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਪਤਿਟ੍ਠਹਮਾਨਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤਿਹੇਤੁਕਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਦੁਹੇਤੁਕਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਤੀਣਿ, ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਦ੍વੇਤਿ, ਪਞ੍ਚ ਗਣਨੂਪਗਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ।
|
តត្រាយំ នយោ – សោមនស្សសហគតតិហេតុកអសង្ខារិកចិត្តេន ហិ កម្មេ អាយូហិតេ តាទិសេនេវ វិបាកចិត្តេន គហិតបដិសន្ធិកស្ស វុឌ្ឍិប្បត្តស្ស ចក្ខុទ្វារេ ‘ឥដ្ឋារម្មណេ’ អាបាថគតេ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ តយោ មោឃវារា ហោន្តិ។ តស្ស កុសលតោ ចត្តារិ សោមនស្សសហគតានិ, អកុសលតោ ចត្តារិ, កិរិយតោ បញ្ចាតិ ឥមេសំ តេរសន្នំ ចិត្តានំ អញ្ញតរេន ជវិតបរិយោសានេ តទារម្មណំ បតិដ្ឋហមានំ សោមនស្សសហគតអសង្ខារិកតិហេតុកចិត្តម្បិ ទុហេតុកចិត្តម្បិ បតិដ្ឋាតិ។ ឯវមស្ស ចក្ខុទ្វារេ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ តីណិ, តទារម្មណានិ ទ្វេតិ, បញ្ច គណនូបគចិត្តានិ ហោន្តិ។
|
ತತ್ರಾಯಂ ನಯೋ – ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತತಿಹೇತುಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕಚಿತ್ತೇನ ಹಿ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ತಾದಿಸೇನೇವ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತೇನ ಗಹಿತಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸ ವುಡ್ಢಿಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ‘ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇ’ ಆಪಾಥಗತೇ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ತಯೋ ಮೋಘವಾರಾ ಹೋನ್ತಿ। ತಸ್ಸ ಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರಿ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾನಿ, ಅಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರಿ, ಕಿರಿಯತೋ ಪಞ್ಚಾತಿ ಇಮೇಸಂ ತೇರಸನ್ನಂ ಚಿತ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಜವಿತಪರಿಯೋಸಾನೇ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಪತಿಟ್ಠಹಮಾನಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಅಸಙ್ಖಾರಿಕತಿಹೇತುಕಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ದುಹೇತುಕಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ತೀಣಿ, ತದಾರಮ್ಮಣಾನಿ ದ್ವೇತಿ, ಪಞ್ಚ ಗಣನೂಪಗಚಿತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ।
|
തത്രായം നയോ – സോമനസ്സസഹഗതതിഹേതുകഅസങ്ഖാരികചിത്തേന ഹി കമ്മേ ആയൂഹിതേ താദിസേനേവ വിപാകചിത്തേന ഗഹിതപടിസന്ധികസ്സ വുഡ്ഢിപ്പത്തസ്സ ചക്ഖുദ്വാരേ ‘ഇട്ഠാരമ്മണേ’ ആപാഥഗതേ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ തയോ മോഘവാരാ ഹൊന്തി. തസ്സ കുസലതോ ചത്താരി സോമനസ്സസഹഗതാനി, അകുസലതോ ചത്താരി, കിരിയതോ പഞ്ചാതി ഇമേസം തേരസന്നം ചിത്താനം അഞ്ഞതരേന ജവിതപരിയോസാനേ തദാരമ്മണം പതിട്ഠഹമാനം സോമനസ്സസഹഗതഅസങ്ഖാരികതിഹേതുകചിത്തമ്പി ദുഹേതുകചിത്തമ്പി പതിട്ഠാതി. ഏവമസ്സ ചക്ഖുദ്വാരേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി തീണി, തദാരമ്മണാനി ദ്വേതി, പഞ്ച ഗണനൂപഗചിത്താനി ഹൊന്തി.
|
තත්රායං නයො – සොමනස්සසහගතතිහෙතුකඅසඞ්ඛාරිකචිත්තෙන හි කම්මෙ ආයූහිතෙ තාදිසෙනෙව විපාකචිත්තෙන ගහිතපටිසන්ධිකස්ස වුඩ්ඪිප්පත්තස්ස චක්ඛුද්වාරෙ ‘ඉට්ඨාරම්මණෙ’ ආපාථගතෙ හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව තයො මොඝවාරා හොන්ති. තස්ස කුසලතො චත්තාරි සොමනස්සසහගතානි, අකුසලතො චත්තාරි, කිරියතො පඤ්චාති ඉමෙසං තෙරසන්නං චිත්තානං අඤ්ඤතරෙන ජවිතපරියොසානෙ තදාරම්මණං පතිට්ඨහමානං සොමනස්සසහගතඅසඞ්ඛාරිකතිහෙතුකචිත්තම්පි දුහෙතුකචිත්තම්පි පතිට්ඨාති. එවමස්ස චක්ඛුද්වාරෙ චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි තීණි, තදාරම්මණානි ද්වෙති, පඤ්ච ගණනූපගචිත්තානි හොන්ති.
|
தத்ராயங் நயோ – ஸோமனஸ்ஸஸஹக³ததிஹேதுகஅஸங்கா²ரிகசித்தேன ஹி கம்மே ஆயூஹிதே தாதி³ஸேனேவ விபாகசித்தேன க³ஹிதபடிஸந்தி⁴கஸ்ஸ வுட்³டி⁴ப்பத்தஸ்ஸ சக்கு²த்³வாரே ‘இட்டா²ரம்மணே’ ஆபாத²க³தே ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ தயோ மோக⁴வாரா ஹொந்தி. தஸ்ஸ குஸலதோ சத்தாரி ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தானி, அகுஸலதோ சத்தாரி, கிரியதோ பஞ்சாதி இமேஸங் தேரஸன்னங் சித்தானங் அஞ்ஞதரேன ஜவிதபரியோஸானே ததா³ரம்மணங் பதிட்ட²ஹமானங் ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தஅஸங்கா²ரிகதிஹேதுகசித்தம்பி து³ஹேதுகசித்தம்பி பதிட்டா²தி. ஏவமஸ்ஸ சக்கு²த்³வாரே சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி தீணி, ததா³ரம்மணானி த்³வேதி, பஞ்ச க³ணனூபக³சித்தானி ஹொந்தி.
|
తత్రాయం నయో – సోమనస్ససహగతతిహేతుకఅసఙ్ఖారికచిత్తేన హి కమ్మే ఆయూహితే తాదిసేనేవ విపాకచిత్తేన గహితపటిసన్ధికస్స వుడ్ఢిప్పత్తస్స చక్ఖుద్వారే ‘ఇట్ఠారమ్మణే’ ఆపాథగతే హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ తయో మోఘవారా హోన్తి. తస్స కుసలతో చత్తారి సోమనస్ససహగతాని, అకుసలతో చత్తారి, కిరియతో పఞ్చాతి ఇమేసం తేరసన్నం చిత్తానం అఞ్ఞతరేన జవితపరియోసానే తదారమ్మణం పతిట్ఠహమానం సోమనస్ససహగతఅసఙ్ఖారికతిహేతుకచిత్తమ్పి దుహేతుకచిత్తమ్పి పతిట్ఠాతి. ఏవమస్స చక్ఖుద్వారే చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని తీణి, తదారమ్మణాని ద్వేతి, పఞ్చ గణనూపగచిత్తాని హోన్తి.
|
ตตฺรายํ นโย – โสมนสฺสสหคตติเหตุกอสงฺขาริกจิตฺเตน หิ กมฺเม อายูหิเต ตาทิเสเนว วิปากจิตฺเตน คหิตปฏิสนฺธิกสฺส วุฑฺฒิปฺปตฺตสฺส จกฺขุทฺวาเร ‘อิฏฺฐารมฺมเณ’ อาปาถคเต เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว ตโย โมฆวารา โหนฺติฯ ตสฺส กุสลโต จตฺตาริ โสมนสฺสสหคตานิ, อกุสลโต จตฺตาริ, กิริยโต ปญฺจาติ อิเมสํ เตรสนฺนํ จิตฺตานํ อญฺญตเรน ชวิตปริโยสาเน ตทารมฺมณํ ปติฏฺฐหมานํ โสมนสฺสสหคตอสงฺขาริกติเหตุกจิตฺตมฺปิ ทุเหตุกจิตฺตมฺปิ ปติฏฺฐาติฯ เอวมสฺส จกฺขุทฺวาเร จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ ตีณิ, ตทารมฺมณานิ ทฺเวติ, ปญฺจ คณนูปคจิตฺตานิ โหนฺติฯ
|
ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ན་ཡོ – སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ཧི ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ཏཱ་དི་སེ་ནེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ག་ཧི་ཏ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶ ཝུ་ཌྜྷི་པྤ་ཏྟ་སྶ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ‘ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ’ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཏ་ཡོ མོ་གྷ་ཝཱ་རཱ ཧོ་ནྟི། ཏ་སྶ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནི, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི, ཀི་རི་ཡ་ཏོ པ་ཉྩཱ་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཏེ་ར་ས་ནྣཾ ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཛ་ཝི་ཏ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ པ་ཏི་ཊྛ་ཧ་མཱ་ནཾ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཙི་ཏྟ་མྤི དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཙི་ཏྟ་མྤི པ་ཏི་ཊྛཱ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཏཱི་ཎི, ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི དྭེ་ཏི, པ་ཉྩ ག་ཎ་ནཱུ་པ་ག་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི།
|
1,921
|
bodytext
|
Ārammaṇena pana vedanaṃ parivattetvā kusalato catunnaṃ, akusalato catunnaṃ, kiriyato catunnanti, dvādasannaṃ upekkhāsahagatacittānaṃ aññatarena javitāvasāne upekkhāsahagatatihetukaasaṅkhārikavipākampi duhetukaasaṅkhārikavipākampi tadārammaṇaṃ hutvā uppajjati. Evamassa cakkhudvāre upekkhāsahagatasantīraṇaṃ, imāni dve tadārammaṇānīti, tīṇi gaṇanūpagacittāni honti. Tāni purimehi pañcahi saddhiṃ aṭṭha. Sotadvārādīsupi aṭṭha aṭṭhāti ekāya cetanāya kamme āyūhite samacattālīsa cittāni uppajjanti. Aggahitaggahaṇena pana cakkhudvāre aṭṭha, sotaviññāṇādīni cattārīti, dvādasa honti. Tattha ‘mūlabhavaṅgatā’‘āgantukabhavaṅgatā’‘ambopamaniyāmakathā’ ca vuttanayeneva veditabbā.
|
အာရမ္မဏေန ပန ဝေဒနံ ပရိဝတ္တေတွာ ကုသလတော စတုန္နံ၊ အကုသလတော စတုန္နံ၊ ကိရိယတော စတုန္နန္တိ၊ ဒွာဒသန္နံ ဥပေက္ခါသဟဂတစိတ္တာနံ အညတရေန ဇဝိတာဝသာနေ ဥပေက္ခါသဟဂတတိဟေတုကအသင်္ခါရိကဝိပါကမ္ပိ ဒုဟေတုကအသင်္ခါရိကဝိပါကမ္ပိ တဒာရမ္မဏံ ဟုတွာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝမဿ စက္ခုဒွာရေ ဥပေက္ခါသဟဂတသန္တီရဏံ၊ ဣမာနိ ဒွေ တဒာရမ္မဏာနီတိ၊ တီဏိ ဂဏနူပဂစိတ္တာနိ ဟောန္တိ။ တာနိ ပုရိမေဟိ ပဉ္စဟိ သဒ္ဓိံ အဋ္ဌ။ သောတဒွာရာဒီသုပိ အဋ္ဌ အဋ္ဌာတိ ဧကာယ စေတနာယ ကမ္မေ အာယူဟိတေ သမစတ္တာလီသ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပန စက္ခုဒွာရေ အဋ္ဌ၊ သောတဝိညာဏာဒီနိ စတ္တာရီတိ၊ ဒွာဒသ ဟောန္တိ။ တတ္ထ ‘မူလဘဝင်္ဂတာ’‘အာဂန္တုကဘဝင်္ဂတာ’‘အမ္ဗောပမနိယာမကထာ’ စ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာ။
|
আরম্মণেন পন ৰেদনং পরিৰত্তেত্ৰা কুসলতো চতুন্নং, অকুসলতো চতুন্নং, কিরিযতো চতুন্নন্তি, দ্ৰাদসন্নং উপেক্খাসহগতচিত্তানং অঞ্ঞতরেন জৰিতাৰসানে উপেক্খাসহগততিহেতুকঅসঙ্খারিকৰিপাকম্পি দুহেতুকঅসঙ্খারিকৰিপাকম্পি তদারম্মণং হুত্ৰা উপ্পজ্জতি। এৰমস্স চক্খুদ্ৰারে উপেক্খাসহগতসন্তীরণং, ইমানি দ্ৰে তদারম্মণানীতি, তীণি গণনূপগচিত্তানি হোন্তি। তানি পুরিমেহি পঞ্চহি সদ্ধিং অট্ঠ। সোতদ্ৰারাদীসুপি অট্ঠ অট্ঠাতি একায চেতনায কম্মে আযূহিতে সমচত্তালীস চিত্তানি উপ্পজ্জন্তি। অগ্গহিতগ্গহণেন পন চক্খুদ্ৰারে অট্ঠ, সোতৰিঞ্ঞাণাদীনি চত্তারীতি, দ্ৰাদস হোন্তি। তত্থ ‘মূলভৰঙ্গতা’‘আগন্তুকভৰঙ্গতা’‘অম্বোপমনিযামকথা’ চ ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বা।
|
аарамман̣зна бана взд̣̇анам̣ баривад̇д̇зд̇ваа гусалад̇о жад̇уннам̣, агусалад̇о жад̇уннам̣, гирияад̇о жад̇уннанд̇и, д̣̇ваад̣̇асаннам̣ убзгкаасахаг̇ад̇ажид̇д̇аанам̣ ан̃н̃ад̇арзна ж̇авид̇аавасаанз убзгкаасахаг̇ад̇ад̇ихзд̇угаасан̇кааригавибаагамби д̣̇ухзд̇угаасан̇кааригавибаагамби д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ худ̇ваа уббаж̇ж̇ад̇и. звамасса жагкуд̣̇ваарз убзгкаасахаг̇ад̇асанд̇ийран̣ам̣, имаани д̣̇вз д̇ад̣̇аарамман̣аанийд̇и, д̇ийн̣и г̇ан̣ануубаг̇ажид̇д̇аани хонд̇и. д̇аани буримзхи бан̃жахи сад̣̇д̇хим̣ адта. сод̇ад̣̇ваараад̣̇ийсуби адта адтаад̇и згааяа жзд̇анааяа гаммз ааяуухид̇з самажад̇д̇аалийса жид̇д̇аани уббаж̇ж̇анд̇и. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна бана жагкуд̣̇ваарз адта, сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийни жад̇д̇аарийд̇и, д̣̇ваад̣̇аса хонд̇и. д̇ад̇т̇а ‘муулабхаван̇г̇ад̇аа’‘ааг̇анд̇угабхаван̇г̇ад̇аа’‘амб̣обаманияаамагат̇аа’ жа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аа.
|
आरम्मणेन पन वेदनं परिवत्तेत्वा कुसलतो चतुन्नं, अकुसलतो चतुन्नं, किरियतो चतुन्नन्ति, द्वादसन्नं उपेक्खासहगतचित्तानं अञ्ञतरेन जवितावसाने उपेक्खासहगततिहेतुकअसङ्खारिकविपाकम्पि दुहेतुकअसङ्खारिकविपाकम्पि तदारम्मणं हुत्वा उप्पज्जति। एवमस्स चक्खुद्वारे उपेक्खासहगतसन्तीरणं, इमानि द्वे तदारम्मणानीति, तीणि गणनूपगचित्तानि होन्ति। तानि पुरिमेहि पञ्चहि सद्धिं अट्ठ। सोतद्वारादीसुपि अट्ठ अट्ठाति एकाय चेतनाय कम्मे आयूहिते समचत्तालीस चित्तानि उप्पज्जन्ति। अग्गहितग्गहणेन पन चक्खुद्वारे अट्ठ, सोतविञ्ञाणादीनि चत्तारीति, द्वादस होन्ति। तत्थ ‘मूलभवङ्गता’‘आगन्तुकभवङ्गता’‘अम्बोपमनियामकथा’ च वुत्तनयेनेव वेदितब्बा।
|
આરમ્મણેન પન વેદનં પરિવત્તેત્વા કુસલતો ચતુન્નં, અકુસલતો ચતુન્નં, કિરિયતો ચતુન્નન્તિ, દ્વાદસન્નં ઉપેક્ખાસહગતચિત્તાનં અઞ્ઞતરેન જવિતાવસાને ઉપેક્ખાસહગતતિહેતુકઅસઙ્ખારિકવિપાકમ્પિ દુહેતુકઅસઙ્ખારિકવિપાકમ્પિ તદારમ્મણં હુત્વા ઉપ્પજ્જતિ. એવમસ્સ ચક્ખુદ્વારે ઉપેક્ખાસહગતસન્તીરણં, ઇમાનિ દ્વે તદારમ્મણાનીતિ, તીણિ ગણનૂપગચિત્તાનિ હોન્તિ. તાનિ પુરિમેહિ પઞ્ચહિ સદ્ધિં અટ્ઠ. સોતદ્વારાદીસુપિ અટ્ઠ અટ્ઠાતિ એકાય ચેતનાય કમ્મે આયૂહિતે સમચત્તાલીસ ચિત્તાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પન ચક્ખુદ્વારે અટ્ઠ, સોતવિઞ્ઞાણાદીનિ ચત્તારીતિ, દ્વાદસ હોન્તિ. તત્થ ‘મૂલભવઙ્ગતા’‘આગન્તુકભવઙ્ગતા’‘અમ્બોપમનિયામકથા’ ચ વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બા.
|
ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਪਨ વੇਦਨਂ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚਤੁਨ੍ਨਂ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤੁਨ੍ਨਂ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤੁਨ੍ਨਨ੍ਤਿ, ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਜવਿਤਾવਸਾਨੇ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਤਿਹੇਤੁਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਦੁਹੇਤੁਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੁਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਸਨ੍ਤੀਰਣਂ, ਇਮਾਨਿ ਦ੍વੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਾਨੀਤਿ, ਤੀਣਿ ਗਣਨੂਪਗਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾਨਿ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਟ੍ਠ। ਸੋਤਦ੍વਾਰਾਦੀਸੁਪਿ ਅਟ੍ਠ ਅਟ੍ਠਾਤਿ ਏਕਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਸਮਚਤ੍ਤਾਲੀਸ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਅਟ੍ਠ, ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ, ਦ੍વਾਦਸ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਮੂਲਭવਙ੍ਗਤਾ’‘ਆਗਨ੍ਤੁਕਭવਙ੍ਗਤਾ’‘ਅਮ੍ਬੋਪਮਨਿਯਾਮਕਥਾ’ ਚ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।
|
អារម្មណេន បន វេទនំ បរិវត្តេត្វា កុសលតោ ចតុន្នំ, អកុសលតោ ចតុន្នំ, កិរិយតោ ចតុន្នន្តិ, ទ្វាទសន្នំ ឧបេក្ខាសហគតចិត្តានំ អញ្ញតរេន ជវិតាវសានេ ឧបេក្ខាសហគតតិហេតុកអសង្ខារិកវិបាកម្បិ ទុហេតុកអសង្ខារិកវិបាកម្បិ តទារម្មណំ ហុត្វា ឧប្បជ្ជតិ។ ឯវមស្ស ចក្ខុទ្វារេ ឧបេក្ខាសហគតសន្តីរណំ, ឥមានិ ទ្វេ តទារម្មណានីតិ, តីណិ គណនូបគចិត្តានិ ហោន្តិ។ តានិ បុរិមេហិ បញ្ចហិ សទ្ធិំ អដ្ឋ។ សោតទ្វារាទីសុបិ អដ្ឋ អដ្ឋាតិ ឯកាយ ចេតនាយ កម្មេ អាយូហិតេ សមចត្តាលីស ចិត្តានិ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អគ្គហិតគ្គហណេន បន ចក្ខុទ្វារេ អដ្ឋ, សោតវិញ្ញាណាទីនិ ចត្តារីតិ, ទ្វាទស ហោន្តិ។ តត្ថ ‘មូលភវង្គតា’‘អាគន្តុកភវង្គតា’‘អម្ពោបមនិយាមកថា’ ច វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពា។
|
ಆರಮ್ಮಣೇನ ಪನ ವೇದನಂ ಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಕುಸಲತೋ ಚತುನ್ನಂ, ಅಕುಸಲತೋ ಚತುನ್ನಂ, ಕಿರಿಯತೋ ಚತುನ್ನನ್ತಿ, ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಚಿತ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಜವಿತಾವಸಾನೇ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತತಿಹೇತುಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ದುಹೇತುಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಹುತ್ವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಸನ್ತೀರಣಂ, ಇಮಾನಿ ದ್ವೇ ತದಾರಮ್ಮಣಾನೀತಿ, ತೀಣಿ ಗಣನೂಪಗಚಿತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತಾನಿ ಪುರಿಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಅಟ್ಠ। ಸೋತದ್ವಾರಾದೀಸುಪಿ ಅಟ್ಠ ಅಟ್ಠಾತಿ ಏಕಾಯ ಚೇತನಾಯ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ಸಮಚತ್ತಾಲೀಸ ಚಿತ್ತಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಅಟ್ಠ, ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ, ದ್ವಾದಸ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ‘ಮೂಲಭವಙ್ಗತಾ’‘ಆಗನ್ತುಕಭವಙ್ಗತಾ’‘ಅಮ್ಬೋಪಮನಿಯಾಮಕಥಾ’ ಚ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
|
ആരമ്മണേന പന വേദനം പരിവത്തെത്വാ കുസലതോ ചതുന്നം, അകുസലതോ ചതുന്നം, കിരിയതോ ചതുന്നന്തി, ദ്വാദസന്നം ഉപെക്ഖാസഹഗതചിത്താനം അഞ്ഞതരേന ജവിതാവസാനേ ഉപെക്ഖാസഹഗതതിഹേതുകഅസങ്ഖാരികവിപാകമ്പി ദുഹേതുകഅസങ്ഖാരികവിപാകമ്പി തദാരമ്മണം ഹുത്വാ ഉപ്പജ്ജതി. ഏവമസ്സ ചക്ഖുദ്വാരേ ഉപെക്ഖാസഹഗതസന്തീരണം, ഇമാനി ദ്വേ തദാരമ്മണാനീതി, തീണി ഗണനൂപഗചിത്താനി ഹൊന്തി. താനി പുരിമേഹി പഞ്ചഹി സദ്ധിം അട്ഠ. സോതദ്വാരാദീസുപി അട്ഠ അട്ഠാതി ഏകായ ചേതനായ കമ്മേ ആയൂഹിതേ സമചത്താലീസ ചിത്താനി ഉപ്പജ്ജന്തി. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പന ചക്ഖുദ്വാരേ അട്ഠ, സോതവിഞ്ഞാണാദീനി ചത്താരീതി, ദ്വാദസ ഹൊന്തി. തത്ഥ ‘മൂലഭവങ്ഗതാ’‘ആഗന്തുകഭവങ്ഗതാ’‘അമ്ബോപമനിയാമകഥാ’ ച വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാ.
|
ආරම්මණෙන පන වෙදනං පරිවත්තෙත්වා කුසලතො චතුන්නං, අකුසලතො චතුන්නං, කිරියතො චතුන්නන්ති, ද්වාදසන්නං උපෙක්ඛාසහගතචිත්තානං අඤ්ඤතරෙන ජවිතාවසානෙ උපෙක්ඛාසහගතතිහෙතුකඅසඞ්ඛාරිකවිපාකම්පි දුහෙතුකඅසඞ්ඛාරිකවිපාකම්පි තදාරම්මණං හුත්වා උප්පජ්ජති. එවමස්ස චක්ඛුද්වාරෙ උපෙක්ඛාසහගතසන්තීරණං, ඉමානි ද්වෙ තදාරම්මණානීති, තීණි ගණනූපගචිත්තානි හොන්ති. තානි පුරිමෙහි පඤ්චහි සද්ධිං අට්ඨ. සොතද්වාරාදීසුපි අට්ඨ අට්ඨාති එකාය චෙතනාය කම්මෙ ආයූහිතෙ සමචත්තාලීස චිත්තානි උප්පජ්ජන්ති. අග්ගහිතග්ගහණෙන පන චක්ඛුද්වාරෙ අට්ඨ, සොතවිඤ්ඤාණාදීනි චත්තාරීති, ද්වාදස හොන්ති. තත්ථ ‘මූලභවඞ්ගතා’‘ආගන්තුකභවඞ්ගතා’‘අම්බොපමනියාමකථා’ ච වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බා.
|
ஆரம்மணேன பன வேத³னங் பரிவத்தெத்வா குஸலதோ சதுன்னங், அகுஸலதோ சதுன்னங், கிரியதோ சதுன்னந்தி, த்³வாத³ஸன்னங் உபெக்கா²ஸஹக³தசித்தானங் அஞ்ஞதரேன ஜவிதாவஸானே உபெக்கா²ஸஹக³ததிஹேதுகஅஸங்கா²ரிகவிபாகம்பி து³ஹேதுகஅஸங்கா²ரிகவிபாகம்பி ததா³ரம்மணங் ஹுத்வா உப்பஜ்ஜதி. ஏவமஸ்ஸ சக்கு²த்³வாரே உபெக்கா²ஸஹக³தஸந்தீரணங், இமானி த்³வே ததா³ரம்மணானீதி, தீணி க³ணனூபக³சித்தானி ஹொந்தி. தானி புரிமேஹி பஞ்சஹி ஸத்³தி⁴ங் அட்ட². ஸோதத்³வாராதீ³ஸுபி அட்ட² அட்டா²தி ஏகாய சேதனாய கம்மே ஆயூஹிதே ஸமசத்தாலீஸ சித்தானி உப்பஜ்ஜந்தி. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பன சக்கு²த்³வாரே அட்ட², ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னி சத்தாரீதி, த்³வாத³ஸ ஹொந்தி. தத்த² ‘மூலப⁴வங்க³தா’‘ஆக³ந்துகப⁴வங்க³தா’‘அம்போ³பமனியாமகதா²’ ச வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³.
|
ఆరమ్మణేన పన వేదనం పరివత్తేత్వా కుసలతో చతున్నం, అకుసలతో చతున్నం, కిరియతో చతున్నన్తి, ద్వాదసన్నం ఉపేక్ఖాసహగతచిత్తానం అఞ్ఞతరేన జవితావసానే ఉపేక్ఖాసహగతతిహేతుకఅసఙ్ఖారికవిపాకమ్పి దుహేతుకఅసఙ్ఖారికవిపాకమ్పి తదారమ్మణం హుత్వా ఉప్పజ్జతి. ఏవమస్స చక్ఖుద్వారే ఉపేక్ఖాసహగతసన్తీరణం, ఇమాని ద్వే తదారమ్మణానీతి, తీణి గణనూపగచిత్తాని హోన్తి. తాని పురిమేహి పఞ్చహి సద్ధిం అట్ఠ. సోతద్వారాదీసుపి అట్ఠ అట్ఠాతి ఏకాయ చేతనాయ కమ్మే ఆయూహితే సమచత్తాలీస చిత్తాని ఉప్పజ్జన్తి. అగ్గహితగ్గహణేన పన చక్ఖుద్వారే అట్ఠ, సోతవిఞ్ఞాణాదీని చత్తారీతి, ద్వాదస హోన్తి. తత్థ ‘మూలభవఙ్గతా’‘ఆగన్తుకభవఙ్గతా’‘అమ్బోపమనియామకథా’ చ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా.
|
อารมฺมเณน ปน เวทนํ ปริวตฺเตตฺวา กุสลโต จตุนฺนํ, อกุสลโต จตุนฺนํ, กิริยโต จตุนฺนนฺติ, ทฺวาทสนฺนํ อุเปกฺขาสหคตจิตฺตานํ อญฺญตเรน ชวิตาวสาเน อุเปกฺขาสหคตติเหตุกอสงฺขาริกวิปากมฺปิ ทุเหตุกอสงฺขาริกวิปากมฺปิ ตทารมฺมณํ หุตฺวา อุปฺปชฺชติฯ เอวมสฺส จกฺขุทฺวาเร อุเปกฺขาสหคตสนฺตีรณํ, อิมานิ ทฺเว ตทารมฺมณานีติ, ตีณิ คณนูปคจิตฺตานิ โหนฺติฯ ตานิ ปุริเมหิ ปญฺจหิ สทฺธิํ อฏฺฐฯ โสตทฺวาราทีสุปิ อฏฺฐ อฏฺฐาติ เอกาย เจตนาย กมฺเม อายูหิเต สมจตฺตาลีส จิตฺตานิ อุปฺปชฺชนฺติฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปน จกฺขุทฺวาเร อฏฺฐ, โสตวิญฺญาณาทีนิ จตฺตารีติ, ทฺวาทส โหนฺติฯ ตตฺถ ‘มูลภวงฺคตา’‘อาคนฺตุกภวงฺคตา’‘อมฺโพปมนิยามกถา’ จ วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาฯ
|
ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན པ་ན ཝེ་ད་ནཾ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏུ་ནྣཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏུ་ནྣཾ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏུ་ནྣ་ནྟི, དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཛ་ཝི་ཏཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧུ་ཏྭཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ, ཨི་མཱ་ནི དྭེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཱི་ཏི, ཏཱི་ཎི ག་ཎ་ནཱུ་པ་ག་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཏཱ་ནི པུ་རི་མེ་ཧི པ་ཉྩ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨ་ཊྛ། སོ་ཏ་དྭཱ་རཱ་དཱི་སུ་པི ཨ་ཊྛ ཨ་ཊྛཱ་ཏི ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ས་མ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ན ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨ་ཊྛ, སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི, དྭཱ་ད་ས ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ‘མཱུ་ལ་བྷ་ཝ་ངྒ་ཏཱ’‘ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་བྷ་ཝ་ངྒ་ཏཱ’‘ཨ་མྦོ་པ་མ་ནི་ཡཱ་མ་ཀ་ཐཱ’ ཙ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ།
|
1,922
|
bodytext
|
Somanassasahagatatihetukasasaṅkhārikakusalacittena kamme āyūhitepi upekkhāsahagatatihetukaasaṅkhārikasasaṅkhārikehi kamme āyūhitepi eseva nayo. Tattha yantopamāpi ettha pākatikā eva. Ettāvatā tihetukakammena tihetukapaṭisandhi hotīti vāro kathito. Tihetukakammena duhetukapaṭisandhi hotīti vāro pana paṭicchanno hutvā gato.
|
သောမနဿသဟဂတတိဟေတုကသသင်္ခါရိကကုသလစိတ္တေန ကမ္မေ အာယူဟိတေပိ ဥပေက္ခါသဟဂတတိဟေတုကအသင်္ခါရိကသသင်္ခါရိကေဟိ ကမ္မေ အာယူဟိတေပိ ဧသေဝ နယော။ တတ္ထ ယန္တောပမာပိ ဧတ္ထ ပါကတိကာ ဧဝ။ ဧတ္တာဝတာ တိဟေတုကကမ္မေန တိဟေတုကပဋိသန္ဓိ ဟောတီတိ ဝါရော ကထိတော။ တိဟေတုကကမ္မေန ဒုဟေတုကပဋိသန္ဓိ ဟောတီတိ ဝါရော ပန ပဋိစ္ဆန္နော ဟုတွာ ဂတော။
|
সোমনস্সসহগততিহেতুকসসঙ্খারিককুসলচিত্তেন কম্মে আযূহিতেপি উপেক্খাসহগততিহেতুকঅসঙ্খারিকসসঙ্খারিকেহি কম্মে আযূহিতেপি এসেৰ নযো। তত্থ যন্তোপমাপি এত্থ পাকতিকা এৰ। এত্তাৰতা তিহেতুককম্মেন তিহেতুকপটিসন্ধি হোতীতি ৰারো কথিতো। তিহেতুককম্মেন দুহেতুকপটিসন্ধি হোতীতি ৰারো পন পটিচ্ছন্নো হুত্ৰা গতো।
|
соманассасахаг̇ад̇ад̇ихзд̇угасасан̇кааригагусалажид̇д̇зна гаммз ааяуухид̇зби убзгкаасахаг̇ад̇ад̇ихзд̇угаасан̇кааригасасан̇кааригзхи гаммз ааяуухид̇зби зсзва наяо. д̇ад̇т̇а яанд̇обамааби зд̇т̇а баагад̇игаа зва. зд̇д̇аавад̇аа д̇ихзд̇угагаммзна д̇ихзд̇угабадисанд̇хи ход̇ийд̇и вааро гат̇ид̇о. д̇ихзд̇угагаммзна д̣̇ухзд̇угабадисанд̇хи ход̇ийд̇и вааро бана бадижчанно худ̇ваа г̇ад̇о.
|
सोमनस्ससहगततिहेतुकससङ्खारिककुसलचित्तेन कम्मे आयूहितेपि उपेक्खासहगततिहेतुकअसङ्खारिकससङ्खारिकेहि कम्मे आयूहितेपि एसेव नयो। तत्थ यन्तोपमापि एत्थ पाकतिका एव। एत्तावता तिहेतुककम्मेन तिहेतुकपटिसन्धि होतीति वारो कथितो। तिहेतुककम्मेन दुहेतुकपटिसन्धि होतीति वारो पन पटिच्छन्नो हुत्वा गतो।
|
સોમનસ્સસહગતતિહેતુકસસઙ્ખારિકકુસલચિત્તેન કમ્મે આયૂહિતેપિ ઉપેક્ખાસહગતતિહેતુકઅસઙ્ખારિકસસઙ્ખારિકેહિ કમ્મે આયૂહિતેપિ એસેવ નયો. તત્થ યન્તોપમાપિ એત્થ પાકતિકા એવ. એત્તાવતા તિહેતુકકમ્મેન તિહેતુકપટિસન્ધિ હોતીતિ વારો કથિતો. તિહેતુકકમ્મેન દુહેતુકપટિસન્ધિ હોતીતિ વારો પન પટિચ્છન્નો હુત્વા ગતો.
|
ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਤਿਹੇਤੁਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇਪਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਤਿਹੇਤੁਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਹਿ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਤ੍ਥ ਯਨ੍ਤੋਪਮਾਪਿ ਏਤ੍ਥ ਪਾਕਤਿਕਾ ਏવ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਤਿਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮੇਨ ਤਿਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤੀਤਿ વਾਰੋ ਕਥਿਤੋ। ਤਿਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮੇਨ ਦੁਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤੀਤਿ વਾਰੋ ਪਨ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨੋ ਹੁਤ੍વਾ ਗਤੋ।
|
សោមនស្សសហគតតិហេតុកសសង្ខារិកកុសលចិត្តេន កម្មេ អាយូហិតេបិ ឧបេក្ខាសហគតតិហេតុកអសង្ខារិកសសង្ខារិកេហិ កម្មេ អាយូហិតេបិ ឯសេវ នយោ។ តត្ថ យន្តោបមាបិ ឯត្ថ បាកតិកា ឯវ។ ឯត្តាវតា តិហេតុកកម្មេន តិហេតុកបដិសន្ធិ ហោតីតិ វារោ កថិតោ។ តិហេតុកកម្មេន ទុហេតុកបដិសន្ធិ ហោតីតិ វារោ បន បដិច្ឆន្នោ ហុត្វា គតោ។
|
ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತತಿಹೇತುಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕಕುಸಲಚಿತ್ತೇನ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇಪಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತತಿಹೇತುಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಹಿ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತತ್ಥ ಯನ್ತೋಪಮಾಪಿ ಏತ್ಥ ಪಾಕತಿಕಾ ಏವ। ಏತ್ತಾವತಾ ತಿಹೇತುಕಕಮ್ಮೇನ ತಿಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತೀತಿ ವಾರೋ ಕಥಿತೋ। ತಿಹೇತುಕಕಮ್ಮೇನ ದುಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತೀತಿ ವಾರೋ ಪನ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನೋ ಹುತ್ವಾ ಗತೋ।
|
സോമനസ്സസഹഗതതിഹേതുകസസങ്ഖാരികകുസലചിത്തേന കമ്മേ ആയൂഹിതേപി ഉപെക്ഖാസഹഗതതിഹേതുകഅസങ്ഖാരികസസങ്ഖാരികേഹി കമ്മേ ആയൂഹിതേപി ഏസേവ നയോ. തത്ഥ യന്തോപമാപി എത്ഥ പാകതികാ ഏവ. എത്താവതാ തിഹേതുകകമ്മേന തിഹേതുകപടിസന്ധി ഹോതീതി വാരോ കഥിതോ. തിഹേതുകകമ്മേന ദുഹേതുകപടിസന്ധി ഹോതീതി വാരോ പന പടിച്ഛന്നോ ഹുത്വാ ഗതോ.
|
සොමනස්සසහගතතිහෙතුකසසඞ්ඛාරිකකුසලචිත්තෙන කම්මෙ ආයූහිතෙපි උපෙක්ඛාසහගතතිහෙතුකඅසඞ්ඛාරිකසසඞ්ඛාරිකෙහි කම්මෙ ආයූහිතෙපි එසෙව නයො. තත්ථ යන්තොපමාපි එත්ථ පාකතිකා එව. එත්තාවතා තිහෙතුකකම්මෙන තිහෙතුකපටිසන්ධි හොතීති වාරො කථිතො. තිහෙතුකකම්මෙන දුහෙතුකපටිසන්ධි හොතීති වාරො පන පටිච්ඡන්නො හුත්වා ගතො.
|
ஸோமனஸ்ஸஸஹக³ததிஹேதுகஸஸங்கா²ரிககுஸலசித்தேன கம்மே ஆயூஹிதேபி உபெக்கா²ஸஹக³ததிஹேதுகஅஸங்கா²ரிகஸஸங்கா²ரிகேஹி கம்மே ஆயூஹிதேபி ஏஸேவ நயோ. தத்த² யந்தோபமாபி எத்த² பாகதிகா ஏவ. எத்தாவதா திஹேதுககம்மேன திஹேதுகபடிஸந்தி⁴ ஹோதீதி வாரோ கதி²தோ. திஹேதுககம்மேன து³ஹேதுகபடிஸந்தி⁴ ஹோதீதி வாரோ பன படிச்ச²ன்னோ ஹுத்வா க³தோ.
|
సోమనస్ససహగతతిహేతుకససఙ్ఖారికకుసలచిత్తేన కమ్మే ఆయూహితేపి ఉపేక్ఖాసహగతతిహేతుకఅసఙ్ఖారికససఙ్ఖారికేహి కమ్మే ఆయూహితేపి ఏసేవ నయో. తత్థ యన్తోపమాపి ఏత్థ పాకతికా ఏవ. ఏత్తావతా తిహేతుకకమ్మేన తిహేతుకపటిసన్ధి హోతీతి వారో కథితో. తిహేతుకకమ్మేన దుహేతుకపటిసన్ధి హోతీతి వారో పన పటిచ్ఛన్నో హుత్వా గతో.
|
โสมนสฺสสหคตติเหตุกสสงฺขาริกกุสลจิตฺเตน กมฺเม อายูหิเตปิ อุเปกฺขาสหคตติเหตุกอสงฺขาริกสสงฺขาริเกหิ กมฺเม อายูหิเตปิ เอเสว นโยฯ ตตฺถ ยนฺโตปมาปิ เอตฺถ ปากติกา เอวฯ เอตฺตาวตา ติเหตุกกมฺเมน ติเหตุกปฏิสนฺธิ โหตีติ วาโร กถิโตฯ ติเหตุกกมฺเมน ทุเหตุกปฏิสนฺธิ โหตีติ วาโร ปน ปฏิจฺฉนฺโน หุตฺวา คโตฯ
|
སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་པི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་ཧི ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་ཏྠ ཡ་ནྟོ་པ་མཱ་པི ཨེ་ཏྠ པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨེ་ན ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝཱ་རོ ཀ་ཐི་ཏོ། ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨེ་ན དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝཱ་རོ པ་ན པ་ཊི་ཙྪ་ནྣོ ཧུ་ཏྭཱ ག་ཏོ།
|
1,923
|
bodytext
|
Idāni duhetukakammena duhetukapaṭisandhikathā hoti. Somanassasahagataduhetukaasaṅkhārikacittena hi kamme āyūhite tādiseneva vipākacittena gahitapaṭisandhikassa vuḍḍhippattassa cakkhudvāre iṭṭhārammaṇe āpāthagate heṭṭhā vuttanayeneva tayo moghavārā honti. Duhetukassa pana javanakiriyā natthi. Tasmā kusalato cattāri somanassasahagatāni, akusalato cattārīti imesaṃ aṭṭhannaṃ aññatarena javitapariyosāne duhetukameva somanassasahagataasaṅkhārikaṃ tadārammaṇaṃ hoti. Evamassa cakkhuviññāṇādīni tīṇi, idañca tadārammaṇanti, cattāri gaṇanūpagacittāni honti. ‘Iṭṭhamajjhattārammaṇe’ pana kusalato upekkhāsahagatānaṃ catunnaṃ, akusalato catunnanti, aṭṭhannaṃ aññatarena javitapariyosāne duhetukameva upekkhāsahagataṃ asaṅkhārikaṃ tadārammaṇaṃ hoti. Evamassa upekkhāsahagatasantīraṇaṃ, idañca tadārammaṇanti, dve gaṇanūpagacittāni honti. Tāni purimehi catūhi saddhiṃ cha. Sotadvārādīsupi cha chāti ekāya cetanāya kamme āyūhite samatiṃsa cittāni uppajjanti. Aggahitaggahaṇena pana cakkhudvāre cha, sotaviññāṇādīni cattārīti dasa honti. Ambopamaniyāmakathā pākatikā eva. Yantopamā idha na labbhatīti vuttaṃ.
|
ဣဒာနိ ဒုဟေတုကကမ္မေန ဒုဟေတုကပဋိသန္ဓိကထာ ဟောတိ။ သောမနဿသဟဂတဒုဟေတုကအသင်္ခါရိကစိတ္တေန ဟိ ကမ္မေ အာယူဟိတေ တာဒိသေနေဝ ဝိပါကစိတ္တေန ဂဟိတပဋိသန္ဓိကဿ ဝုဍ္ဎိပ္ပတ္တဿ စက္ခုဒွာရေ ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ အာပါထဂတေ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ တယော မောဃဝါရာ ဟောန္တိ။ ဒုဟေတုကဿ ပန ဇဝနကိရိယာ နတ္ထိ။ တသ္မာ ကုသလတော စတ္တာရိ သောမနဿသဟဂတာနိ၊ အကုသလတော စတ္တာရီတိ ဣမေသံ အဋ္ဌန္နံ အညတရေန ဇဝိတပရိယောသာနေ ဒုဟေတုကမေဝ သောမနဿသဟဂတအသင်္ခါရိကံ တဒာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ဧဝမဿ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ တီဏိ၊ ဣဒဉ္စ တဒာရမ္မဏန္တိ၊ စတ္တာရိ ဂဏနူပဂစိတ္တာနိ ဟောန္တိ။ ‘ဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တာရမ္မဏေ’ ပန ကုသလတော ဥပေက္ခါသဟဂတာနံ စတုန္နံ၊ အကုသလတော စတုန္နန္တိ၊ အဋ္ဌန္နံ အညတရေန ဇဝိတပရိယောသာနေ ဒုဟေတုကမေဝ ဥပေက္ခါသဟဂတံ အသင်္ခါရိကံ တဒာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ဧဝမဿ ဥပေက္ခါသဟဂတသန္တီရဏံ၊ ဣဒဉ္စ တဒာရမ္မဏန္တိ၊ ဒွေ ဂဏနူပဂစိတ္တာနိ ဟောန္တိ။ တာနိ ပုရိမေဟိ စတူဟိ သဒ္ဓိံ ဆ။ သောတဒွာရာဒီသုပိ ဆ ဆာတိ ဧကာယ စေတနာယ ကမ္မေ အာယူဟိတေ သမတိံသ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပန စက္ခုဒွာရေ ဆ၊ သောတဝိညာဏာဒီနိ စတ္တာရီတိ ဒသ ဟောန္တိ။ အမ္ဗောပမနိယာမကထာ ပါကတိကာ ဧဝ။ ယန္တောပမာ ဣဓ န လဗ္ဘတီတိ ဝုတ္တံ။
|
ইদানি দুহেতুককম্মেন দুহেতুকপটিসন্ধিকথা হোতি। সোমনস্সসহগতদুহেতুকঅসঙ্খারিকচিত্তেন হি কম্মে আযূহিতে তাদিসেনেৰ ৰিপাকচিত্তেন গহিতপটিসন্ধিকস্স ৰুড্ঢিপ্পত্তস্স চক্খুদ্ৰারে ইট্ঠারম্মণে আপাথগতে হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ তযো মোঘৰারা হোন্তি। দুহেতুকস্স পন জৰনকিরিযা নত্থি। তস্মা কুসলতো চত্তারি সোমনস্সসহগতানি, অকুসলতো চত্তারীতি ইমেসং অট্ঠন্নং অঞ্ঞতরেন জৰিতপরিযোসানে দুহেতুকমেৰ সোমনস্সসহগতঅসঙ্খারিকং তদারম্মণং হোতি। এৰমস্স চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি তীণি, ইদঞ্চ তদারম্মণন্তি, চত্তারি গণনূপগচিত্তানি হোন্তি। ‘ইট্ঠমজ্ঝত্তারম্মণে’ পন কুসলতো উপেক্খাসহগতানং চতুন্নং, অকুসলতো চতুন্নন্তি, অট্ঠন্নং অঞ্ঞতরেন জৰিতপরিযোসানে দুহেতুকমেৰ উপেক্খাসহগতং অসঙ্খারিকং তদারম্মণং হোতি। এৰমস্স উপেক্খাসহগতসন্তীরণং, ইদঞ্চ তদারম্মণন্তি, দ্ৰে গণনূপগচিত্তানি হোন্তি। তানি পুরিমেহি চতূহি সদ্ধিং ছ। সোতদ্ৰারাদীসুপি ছ ছাতি একায চেতনায কম্মে আযূহিতে সমতিংস চিত্তানি উপ্পজ্জন্তি। অগ্গহিতগ্গহণেন পন চক্খুদ্ৰারে ছ, সোতৰিঞ্ঞাণাদীনি চত্তারীতি দস হোন্তি। অম্বোপমনিযামকথা পাকতিকা এৰ। যন্তোপমা ইধ ন লব্ভতীতি ৰুত্তং।
|
ид̣̇аани д̣̇ухзд̇угагаммзна д̣̇ухзд̇угабадисанд̇хигат̇аа ход̇и. соманассасахаг̇ад̇ад̣̇ухзд̇угаасан̇кааригажид̇д̇зна хи гаммз ааяуухид̇з д̇аад̣̇исзнзва вибаагажид̇д̇зна г̇ахид̇абадисанд̇хигасса вуд̣дхиббад̇д̇асса жагкуд̣̇ваарз идтаарамман̣з аабаат̇аг̇ад̇з хздтаа вуд̇д̇анаязнзва д̇аяо могхаваараа хонд̇и. д̣̇ухзд̇угасса бана ж̇аванагирияаа над̇т̇и. д̇асмаа гусалад̇о жад̇д̇аари соманассасахаг̇ад̇аани, агусалад̇о жад̇д̇аарийд̇и имзсам̣ адтаннам̣ ан̃н̃ад̇арзна ж̇авид̇абарияосаанз д̣̇ухзд̇угамзва соманассасахаг̇ад̇аасан̇кааригам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ ход̇и. звамасса жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни д̇ийн̣и, ид̣̇ан̃жа д̇ад̣̇аарамман̣анд̇и, жад̇д̇аари г̇ан̣ануубаг̇ажид̇д̇аани хонд̇и. ‘идтамаж̇жхад̇д̇аарамман̣з’ бана гусалад̇о убзгкаасахаг̇ад̇аанам̣ жад̇уннам̣, агусалад̇о жад̇уннанд̇и, адтаннам̣ ан̃н̃ад̇арзна ж̇авид̇абарияосаанз д̣̇ухзд̇угамзва убзгкаасахаг̇ад̇ам̣ асан̇кааригам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ ход̇и. звамасса убзгкаасахаг̇ад̇асанд̇ийран̣ам̣, ид̣̇ан̃жа д̇ад̣̇аарамман̣анд̇и, д̣̇вз г̇ан̣ануубаг̇ажид̇д̇аани хонд̇и. д̇аани буримзхи жад̇уухи сад̣̇д̇хим̣ ча. сод̇ад̣̇ваараад̣̇ийсуби ча чаад̇и згааяа жзд̇анааяа гаммз ааяуухид̇з самад̇им̣са жид̇д̇аани уббаж̇ж̇анд̇и. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна бана жагкуд̣̇ваарз ча, сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийни жад̇д̇аарийд̇и д̣̇аса хонд̇и. амб̣обаманияаамагат̇аа баагад̇игаа зва. яанд̇обамаа ид̇ха на лаб̣бхад̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣.
|
इदानि दुहेतुककम्मेन दुहेतुकपटिसन्धिकथा होति। सोमनस्ससहगतदुहेतुकअसङ्खारिकचित्तेन हि कम्मे आयूहिते तादिसेनेव विपाकचित्तेन गहितपटिसन्धिकस्स वुड्ढिप्पत्तस्स चक्खुद्वारे इट्ठारम्मणे आपाथगते हेट्ठा वुत्तनयेनेव तयो मोघवारा होन्ति। दुहेतुकस्स पन जवनकिरिया नत्थि। तस्मा कुसलतो चत्तारि सोमनस्ससहगतानि, अकुसलतो चत्तारीति इमेसं अट्ठन्नं अञ्ञतरेन जवितपरियोसाने दुहेतुकमेव सोमनस्ससहगतअसङ्खारिकं तदारम्मणं होति। एवमस्स चक्खुविञ्ञाणादीनि तीणि, इदञ्च तदारम्मणन्ति, चत्तारि गणनूपगचित्तानि होन्ति। ‘इट्ठमज्झत्तारम्मणे’ पन कुसलतो उपेक्खासहगतानं चतुन्नं, अकुसलतो चतुन्नन्ति, अट्ठन्नं अञ्ञतरेन जवितपरियोसाने दुहेतुकमेव उपेक्खासहगतं असङ्खारिकं तदारम्मणं होति। एवमस्स उपेक्खासहगतसन्तीरणं, इदञ्च तदारम्मणन्ति, द्वे गणनूपगचित्तानि होन्ति। तानि पुरिमेहि चतूहि सद्धिं छ। सोतद्वारादीसुपि छ छाति एकाय चेतनाय कम्मे आयूहिते समतिंस चित्तानि उप्पज्जन्ति। अग्गहितग्गहणेन पन चक्खुद्वारे छ, सोतविञ्ञाणादीनि चत्तारीति दस होन्ति। अम्बोपमनियामकथा पाकतिका एव। यन्तोपमा इध न लब्भतीति वुत्तं।
|
ઇદાનિ દુહેતુકકમ્મેન દુહેતુકપટિસન્ધિકથા હોતિ. સોમનસ્સસહગતદુહેતુકઅસઙ્ખારિકચિત્તેન હિ કમ્મે આયૂહિતે તાદિસેનેવ વિપાકચિત્તેન ગહિતપટિસન્ધિકસ્સ વુડ્ઢિપ્પત્તસ્સ ચક્ખુદ્વારે ઇટ્ઠારમ્મણે આપાથગતે હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ તયો મોઘવારા હોન્તિ. દુહેતુકસ્સ પન જવનકિરિયા નત્થિ. તસ્મા કુસલતો ચત્તારિ સોમનસ્સસહગતાનિ, અકુસલતો ચત્તારીતિ ઇમેસં અટ્ઠન્નં અઞ્ઞતરેન જવિતપરિયોસાને દુહેતુકમેવ સોમનસ્સસહગતઅસઙ્ખારિકં તદારમ્મણં હોતિ. એવમસ્સ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ તીણિ, ઇદઞ્ચ તદારમ્મણન્તિ, ચત્તારિ ગણનૂપગચિત્તાનિ હોન્તિ. ‘ઇટ્ઠમજ્ઝત્તારમ્મણે’ પન કુસલતો ઉપેક્ખાસહગતાનં ચતુન્નં, અકુસલતો ચતુન્નન્તિ, અટ્ઠન્નં અઞ્ઞતરેન જવિતપરિયોસાને દુહેતુકમેવ ઉપેક્ખાસહગતં અસઙ્ખારિકં તદારમ્મણં હોતિ. એવમસ્સ ઉપેક્ખાસહગતસન્તીરણં, ઇદઞ્ચ તદારમ્મણન્તિ, દ્વે ગણનૂપગચિત્તાનિ હોન્તિ. તાનિ પુરિમેહિ ચતૂહિ સદ્ધિં છ. સોતદ્વારાદીસુપિ છ છાતિ એકાય ચેતનાય કમ્મે આયૂહિતે સમતિંસ ચિત્તાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પન ચક્ખુદ્વારે છ, સોતવિઞ્ઞાણાદીનિ ચત્તારીતિ દસ હોન્તિ. અમ્બોપમનિયામકથા પાકતિકા એવ. યન્તોપમા ઇધ ન લબ્ભતીતિ વુત્તં.
|
ਇਦਾਨਿ ਦੁਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮੇਨ ਦੁਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਦੁਹੇਤੁਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਹਿ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਤਾਦਿਸੇਨੇવ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤੇਨ ਗਹਿਤਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸ વੁਡ੍ਢਿਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇ ਆਪਾਥਗਤੇ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਤਯੋ ਮੋਘવਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਦੁਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਪਨ ਜવਨਕਿਰਿਯਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਨਿ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਇਮੇਸਂ ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਜવਿਤਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਦੁਹੇਤੁਕਮੇવ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਤੀਣਿ, ਇਦਞ੍ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਗਣਨੂਪਗਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੇ’ ਪਨ ਕੁਸਲਤੋ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾਨਂ ਚਤੁਨ੍ਨਂ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤੁਨ੍ਨਨ੍ਤਿ, ਅਟ੍ਠਨ੍ਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਜવਿਤਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਦੁਹੇਤੁਕਮੇવ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਸਨ੍ਤੀਰਣਂ, ਇਦਞ੍ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ, ਦ੍વੇ ਗਣਨੂਪਗਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਾਨਿ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਚਤੂਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਛ। ਸੋਤਦ੍વਾਰਾਦੀਸੁਪਿ ਛ ਛਾਤਿ ਏਕਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਸਮਤਿਂਸ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਛ, ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਦਸ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਮ੍ਬੋਪਮਨਿਯਾਮਕਥਾ ਪਾਕਤਿਕਾ ਏવ। ਯਨ੍ਤੋਪਮਾ ਇਧ ਨ ਲਬ੍ਭਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
|
ឥទានិ ទុហេតុកកម្មេន ទុហេតុកបដិសន្ធិកថា ហោតិ។ សោមនស្សសហគតទុហេតុកអសង្ខារិកចិត្តេន ហិ កម្មេ អាយូហិតេ តាទិសេនេវ វិបាកចិត្តេន គហិតបដិសន្ធិកស្ស វុឌ្ឍិប្បត្តស្ស ចក្ខុទ្វារេ ឥដ្ឋារម្មណេ អាបាថគតេ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ តយោ មោឃវារា ហោន្តិ។ ទុហេតុកស្ស បន ជវនកិរិយា នត្ថិ។ តស្មា កុសលតោ ចត្តារិ សោមនស្សសហគតានិ, អកុសលតោ ចត្តារីតិ ឥមេសំ អដ្ឋន្នំ អញ្ញតរេន ជវិតបរិយោសានេ ទុហេតុកមេវ សោមនស្សសហគតអសង្ខារិកំ តទារម្មណំ ហោតិ។ ឯវមស្ស ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ តីណិ, ឥទញ្ច តទារម្មណន្តិ, ចត្តារិ គណនូបគចិត្តានិ ហោន្តិ។ ‘ឥដ្ឋមជ្ឈត្តារម្មណេ’ បន កុសលតោ ឧបេក្ខាសហគតានំ ចតុន្នំ, អកុសលតោ ចតុន្នន្តិ, អដ្ឋន្នំ អញ្ញតរេន ជវិតបរិយោសានេ ទុហេតុកមេវ ឧបេក្ខាសហគតំ អសង្ខារិកំ តទារម្មណំ ហោតិ។ ឯវមស្ស ឧបេក្ខាសហគតសន្តីរណំ, ឥទញ្ច តទារម្មណន្តិ, ទ្វេ គណនូបគចិត្តានិ ហោន្តិ។ តានិ បុរិមេហិ ចតូហិ សទ្ធិំ ឆ។ សោតទ្វារាទីសុបិ ឆ ឆាតិ ឯកាយ ចេតនាយ កម្មេ អាយូហិតេ សមតិំស ចិត្តានិ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អគ្គហិតគ្គហណេន បន ចក្ខុទ្វារេ ឆ, សោតវិញ្ញាណាទីនិ ចត្តារីតិ ទស ហោន្តិ។ អម្ពោបមនិយាមកថា បាកតិកា ឯវ។ យន្តោបមា ឥធ ន លព្ភតីតិ វុត្តំ។
|
ಇದಾನಿ ದುಹೇತುಕಕಮ್ಮೇನ ದುಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಕಥಾ ಹೋತಿ। ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತದುಹೇತುಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕಚಿತ್ತೇನ ಹಿ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ತಾದಿಸೇನೇವ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತೇನ ಗಹಿತಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸ ವುಡ್ಢಿಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇ ಆಪಾಥಗತೇ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ತಯೋ ಮೋಘವಾರಾ ಹೋನ್ತಿ। ದುಹೇತುಕಸ್ಸ ಪನ ಜವನಕಿರಿಯಾ ನತ್ಥಿ। ತಸ್ಮಾ ಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರಿ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾನಿ, ಅಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೀತಿ ಇಮೇಸಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಜವಿತಪರಿಯೋಸಾನೇ ದುಹೇತುಕಮೇವ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ತೀಣಿ, ಇದಞ್ಚ ತದಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ, ಚತ್ತಾರಿ ಗಣನೂಪಗಚಿತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣೇ’ ಪನ ಕುಸಲತೋ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾನಂ ಚತುನ್ನಂ, ಅಕುಸಲತೋ ಚತುನ್ನನ್ತಿ, ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಜವಿತಪರಿಯೋಸಾನೇ ದುಹೇತುಕಮೇವ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಸನ್ತೀರಣಂ, ಇದಞ್ಚ ತದಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ, ದ್ವೇ ಗಣನೂಪಗಚಿತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ತಾನಿ ಪುರಿಮೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಛ। ಸೋತದ್ವಾರಾದೀಸುಪಿ ಛ ಛಾತಿ ಏಕಾಯ ಚೇತನಾಯ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ಸಮತಿಂಸ ಚಿತ್ತಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಛ, ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ ದಸ ಹೋನ್ತಿ। ಅಮ್ಬೋಪಮನಿಯಾಮಕಥಾ ಪಾಕತಿಕಾ ಏವ। ಯನ್ತೋಪಮಾ ಇಧ ನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ವುತ್ತಂ।
|
ഇദാനി ദുഹേതുകകമ്മേന ദുഹേതുകപടിസന്ധികഥാ ഹോതി. സോമനസ്സസഹഗതദുഹേതുകഅസങ്ഖാരികചിത്തേന ഹി കമ്മേ ആയൂഹിതേ താദിസേനേവ വിപാകചിത്തേന ഗഹിതപടിസന്ധികസ്സ വുഡ്ഢിപ്പത്തസ്സ ചക്ഖുദ്വാരേ ഇട്ഠാരമ്മണേ ആപാഥഗതേ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ തയോ മോഘവാരാ ഹൊന്തി. ദുഹേതുകസ്സ പന ജവനകിരിയാ നത്ഥി. തസ്മാ കുസലതോ ചത്താരി സോമനസ്സസഹഗതാനി, അകുസലതോ ചത്താരീതി ഇമേസം അട്ഠന്നം അഞ്ഞതരേന ജവിതപരിയോസാനേ ദുഹേതുകമേവ സോമനസ്സസഹഗതഅസങ്ഖാരികം തദാരമ്മണം ഹോതി. ഏവമസ്സ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി തീണി, ഇദഞ്ച തദാരമ്മണന്തി, ചത്താരി ഗണനൂപഗചിത്താനി ഹൊന്തി. ‘ഇട്ഠമജ്ഝത്താരമ്മണേ’ പന കുസലതോ ഉപെക്ഖാസഹഗതാനം ചതുന്നം, അകുസലതോ ചതുന്നന്തി, അട്ഠന്നം അഞ്ഞതരേന ജവിതപരിയോസാനേ ദുഹേതുകമേവ ഉപെക്ഖാസഹഗതം അസങ്ഖാരികം തദാരമ്മണം ഹോതി. ഏവമസ്സ ഉപെക്ഖാസഹഗതസന്തീരണം, ഇദഞ്ച തദാരമ്മണന്തി, ദ്വേ ഗണനൂപഗചിത്താനി ഹൊന്തി. താനി പുരിമേഹി ചതൂഹി സദ്ധിം ഛ. സോതദ്വാരാദീസുപി ഛ ഛാതി ഏകായ ചേതനായ കമ്മേ ആയൂഹിതേ സമതിംസ ചിത്താനി ഉപ്പജ്ജന്തി. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പന ചക്ഖുദ്വാരേ ഛ, സോതവിഞ്ഞാണാദീനി ചത്താരീതി ദസ ഹൊന്തി. അമ്ബോപമനിയാമകഥാ പാകതികാ ഏവ. യന്തോപമാ ഇധ ന ലബ്ഭതീതി വുത്തം.
|
ඉදානි දුහෙතුකකම්මෙන දුහෙතුකපටිසන්ධිකථා හොති. සොමනස්සසහගතදුහෙතුකඅසඞ්ඛාරිකචිත්තෙන හි කම්මෙ ආයූහිතෙ තාදිසෙනෙව විපාකචිත්තෙන ගහිතපටිසන්ධිකස්ස වුඩ්ඪිප්පත්තස්ස චක්ඛුද්වාරෙ ඉට්ඨාරම්මණෙ ආපාථගතෙ හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව තයො මොඝවාරා හොන්ති. දුහෙතුකස්ස පන ජවනකිරියා නත්ථි. තස්මා කුසලතො චත්තාරි සොමනස්සසහගතානි, අකුසලතො චත්තාරීති ඉමෙසං අට්ඨන්නං අඤ්ඤතරෙන ජවිතපරියොසානෙ දුහෙතුකමෙව සොමනස්සසහගතඅසඞ්ඛාරිකං තදාරම්මණං හොති. එවමස්ස චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි තීණි, ඉදඤ්ච තදාරම්මණන්ති, චත්තාරි ගණනූපගචිත්තානි හොන්ති. ‘ඉට්ඨමජ්ඣත්තාරම්මණෙ’ පන කුසලතො උපෙක්ඛාසහගතානං චතුන්නං, අකුසලතො චතුන්නන්ති, අට්ඨන්නං අඤ්ඤතරෙන ජවිතපරියොසානෙ දුහෙතුකමෙව උපෙක්ඛාසහගතං අසඞ්ඛාරිකං තදාරම්මණං හොති. එවමස්ස උපෙක්ඛාසහගතසන්තීරණං, ඉදඤ්ච තදාරම්මණන්ති, ද්වෙ ගණනූපගචිත්තානි හොන්ති. තානි පුරිමෙහි චතූහි සද්ධිං ඡ. සොතද්වාරාදීසුපි ඡ ඡාති එකාය චෙතනාය කම්මෙ ආයූහිතෙ සමතිංස චිත්තානි උප්පජ්ජන්ති. අග්ගහිතග්ගහණෙන පන චක්ඛුද්වාරෙ ඡ, සොතවිඤ්ඤාණාදීනි චත්තාරීති දස හොන්ති. අම්බොපමනියාමකථා පාකතිකා එව. යන්තොපමා ඉධ න ලබ්භතීති වුත්තං.
|
இதா³னி து³ஹேதுககம்மேன து³ஹேதுகபடிஸந்தி⁴கதா² ஹோதி. ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தது³ஹேதுகஅஸங்கா²ரிகசித்தேன ஹி கம்மே ஆயூஹிதே தாதி³ஸேனேவ விபாகசித்தேன க³ஹிதபடிஸந்தி⁴கஸ்ஸ வுட்³டி⁴ப்பத்தஸ்ஸ சக்கு²த்³வாரே இட்டா²ரம்மணே ஆபாத²க³தே ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ தயோ மோக⁴வாரா ஹொந்தி. து³ஹேதுகஸ்ஸ பன ஜவனகிரியா நத்தி². தஸ்மா குஸலதோ சத்தாரி ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தானி, அகுஸலதோ சத்தாரீதி இமேஸங் அட்ட²ன்னங் அஞ்ஞதரேன ஜவிதபரியோஸானே து³ஹேதுகமேவ ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தஅஸங்கா²ரிகங் ததா³ரம்மணங் ஹோதி. ஏவமஸ்ஸ சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி தீணி, இத³ஞ்ச ததா³ரம்மணந்தி, சத்தாரி க³ணனூபக³சித்தானி ஹொந்தி. ‘இட்ட²மஜ்ஜ²த்தாரம்மணே’ பன குஸலதோ உபெக்கா²ஸஹக³தானங் சதுன்னங், அகுஸலதோ சதுன்னந்தி, அட்ட²ன்னங் அஞ்ஞதரேன ஜவிதபரியோஸானே து³ஹேதுகமேவ உபெக்கா²ஸஹக³தங் அஸங்கா²ரிகங் ததா³ரம்மணங் ஹோதி. ஏவமஸ்ஸ உபெக்கா²ஸஹக³தஸந்தீரணங், இத³ஞ்ச ததா³ரம்மணந்தி, த்³வே க³ணனூபக³சித்தானி ஹொந்தி. தானி புரிமேஹி சதூஹி ஸத்³தி⁴ங் ச². ஸோதத்³வாராதீ³ஸுபி ச² சா²தி ஏகாய சேதனாய கம்மே ஆயூஹிதே ஸமதிங்ஸ சித்தானி உப்பஜ்ஜந்தி. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பன சக்கு²த்³வாரே ச², ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னி சத்தாரீதி த³ஸ ஹொந்தி. அம்போ³பமனியாமகதா² பாகதிகா ஏவ. யந்தோபமா இத⁴ ந லப்³ப⁴தீதி வுத்தங்.
|
ఇదాని దుహేతుకకమ్మేన దుహేతుకపటిసన్ధికథా హోతి. సోమనస్ససహగతదుహేతుకఅసఙ్ఖారికచిత్తేన హి కమ్మే ఆయూహితే తాదిసేనేవ విపాకచిత్తేన గహితపటిసన్ధికస్స వుడ్ఢిప్పత్తస్స చక్ఖుద్వారే ఇట్ఠారమ్మణే ఆపాథగతే హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ తయో మోఘవారా హోన్తి. దుహేతుకస్స పన జవనకిరియా నత్థి. తస్మా కుసలతో చత్తారి సోమనస్ససహగతాని, అకుసలతో చత్తారీతి ఇమేసం అట్ఠన్నం అఞ్ఞతరేన జవితపరియోసానే దుహేతుకమేవ సోమనస్ససహగతఅసఙ్ఖారికం తదారమ్మణం హోతి. ఏవమస్స చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని తీణి, ఇదఞ్చ తదారమ్మణన్తి, చత్తారి గణనూపగచిత్తాని హోన్తి. ‘ఇట్ఠమజ్ఝత్తారమ్మణే’ పన కుసలతో ఉపేక్ఖాసహగతానం చతున్నం, అకుసలతో చతున్నన్తి, అట్ఠన్నం అఞ్ఞతరేన జవితపరియోసానే దుహేతుకమేవ ఉపేక్ఖాసహగతం అసఙ్ఖారికం తదారమ్మణం హోతి. ఏవమస్స ఉపేక్ఖాసహగతసన్తీరణం, ఇదఞ్చ తదారమ్మణన్తి, ద్వే గణనూపగచిత్తాని హోన్తి. తాని పురిమేహి చతూహి సద్ధిం ఛ. సోతద్వారాదీసుపి ఛ ఛాతి ఏకాయ చేతనాయ కమ్మే ఆయూహితే సమతింస చిత్తాని ఉప్పజ్జన్తి. అగ్గహితగ్గహణేన పన చక్ఖుద్వారే ఛ, సోతవిఞ్ఞాణాదీని చత్తారీతి దస హోన్తి. అమ్బోపమనియామకథా పాకతికా ఏవ. యన్తోపమా ఇధ న లబ్భతీతి వుత్తం.
|
อิทานิ ทุเหตุกกมฺเมน ทุเหตุกปฏิสนฺธิกถา โหติฯ โสมนสฺสสหคตทุเหตุกอสงฺขาริกจิตฺเตน หิ กมฺเม อายูหิเต ตาทิเสเนว วิปากจิตฺเตน คหิตปฏิสนฺธิกสฺส วุฑฺฒิปฺปตฺตสฺส จกฺขุทฺวาเร อิฏฺฐารมฺมเณ อาปาถคเต เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว ตโย โมฆวารา โหนฺติฯ ทุเหตุกสฺส ปน ชวนกิริยา นตฺถิฯ ตสฺมา กุสลโต จตฺตาริ โสมนสฺสสหคตานิ, อกุสลโต จตฺตารีติ อิเมสํ อฏฺฐนฺนํ อญฺญตเรน ชวิตปริโยสาเน ทุเหตุกเมว โสมนสฺสสหคตอสงฺขาริกํ ตทารมฺมณํ โหติฯ เอวมสฺส จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ ตีณิ, อิทญฺจ ตทารมฺมณนฺติ, จตฺตาริ คณนูปคจิตฺตานิ โหนฺติฯ ‘อิฏฺฐมชฺฌตฺตารมฺมเณ’ ปน กุสลโต อุเปกฺขาสหคตานํ จตุนฺนํ, อกุสลโต จตุนฺนนฺติ, อฏฺฐนฺนํ อญฺญตเรน ชวิตปริโยสาเน ทุเหตุกเมว อุเปกฺขาสหคตํ อสงฺขาริกํ ตทารมฺมณํ โหติฯ เอวมสฺส อุเปกฺขาสหคตสนฺตีรณํ, อิทญฺจ ตทารมฺมณนฺติ, ทฺเว คณนูปคจิตฺตานิ โหนฺติฯ ตานิ ปุริเมหิ จตูหิ สทฺธิํ ฉฯ โสตทฺวาราทีสุปิ ฉ ฉาติ เอกาย เจตนาย กมฺเม อายูหิเต สมติํส จิตฺตานิ อุปฺปชฺชนฺติฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปน จกฺขุทฺวาเร ฉ, โสตวิญฺญาณาทีนิ จตฺตารีติ ทส โหนฺติฯ อมฺโพปมนิยามกถา ปากติกา เอวฯ ยนฺโตปมา อิธ น ลพฺภตีติ วุตฺตํฯ
|
ཨི་དཱ་ནི དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨེ་ན དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ཧི ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ཏཱ་དི་སེ་ནེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ན ག་ཧི་ཏ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶ ཝུ་ཌྜྷི་པྤ་ཏྟ་སྶ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཏ་ཡོ མོ་གྷ་ཝཱ་རཱ ཧོ་ནྟི། དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ པ་ན ཛ་ཝ་ན་ཀི་རི་ཡཱ ན་ཏྠི། ཏ་སྨཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནི, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ཨི་མེ་སཾ ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཛ་ཝི་ཏ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མེ་ཝ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཏཱི་ཎི, ཨི་ད་ཉྩ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི, ཙ་ཏྟཱ་རི ག་ཎ་ནཱུ་པ་ག་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ‘ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎེ’ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ནཾ ཙ་ཏུ་ནྣཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏུ་ནྣ་ནྟི, ཨ་ཊྛ་ནྣཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཛ་ཝི་ཏ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མེ་ཝ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ, ཨི་ད་ཉྩ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི, དྭེ ག་ཎ་ནཱུ་པ་ག་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཏཱ་ནི པུ་རི་མེ་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཚ། སོ་ཏ་དྭཱ་རཱ་དཱི་སུ་པི ཚ ཚཱ་ཏི ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ས་མ་ཏིཾ་ས ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ན ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཚ, སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ད་ས ཧོ་ནྟི། ཨ་མྦོ་པ་མ་ནི་ཡཱ་མ་ཀ་ཐཱ པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཡ་ནྟོ་པ་མཱ ཨི་དྷ ན ལ་བྦྷ་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
|
1,924
|
bodytext
|
Somanassasahagataduhetukasasaṅkhārikakusalacittena kamme āyūhitepi upekkhāsahagataduhetukaasaṅkhārikasasaṅkhārikehi kamme āyūhitepi eseva nayo. Ettāvatā duhetukakammena duhetukapaṭisandhi hotīti vāro kathito.
|
သောမနဿသဟဂတဒုဟေတုကသသင်္ခါရိကကုသလစိတ္တေန ကမ္မေ အာယူဟိတေပိ ဥပေက္ခါသဟဂတဒုဟေတုကအသင်္ခါရိကသသင်္ခါရိကေဟိ ကမ္မေ အာယူဟိတေပိ ဧသေဝ နယော။ ဧတ္တာဝတာ ဒုဟေတုကကမ္မေန ဒုဟေတုကပဋိသန္ဓိ ဟောတီတိ ဝါရော ကထိတော။
|
সোমনস্সসহগতদুহেতুকসসঙ্খারিককুসলচিত্তেন কম্মে আযূহিতেপি উপেক্খাসহগতদুহেতুকঅসঙ্খারিকসসঙ্খারিকেহি কম্মে আযূহিতেপি এসেৰ নযো। এত্তাৰতা দুহেতুককম্মেন দুহেতুকপটিসন্ধি হোতীতি ৰারো কথিতো।
|
соманассасахаг̇ад̇ад̣̇ухзд̇угасасан̇кааригагусалажид̇д̇зна гаммз ааяуухид̇зби убзгкаасахаг̇ад̇ад̣̇ухзд̇угаасан̇кааригасасан̇кааригзхи гаммз ааяуухид̇зби зсзва наяо. зд̇д̇аавад̇аа д̣̇ухзд̇угагаммзна д̣̇ухзд̇угабадисанд̇хи ход̇ийд̇и вааро гат̇ид̇о.
|
सोमनस्ससहगतदुहेतुकससङ्खारिककुसलचित्तेन कम्मे आयूहितेपि उपेक्खासहगतदुहेतुकअसङ्खारिकससङ्खारिकेहि कम्मे आयूहितेपि एसेव नयो। एत्तावता दुहेतुककम्मेन दुहेतुकपटिसन्धि होतीति वारो कथितो।
|
સોમનસ્સસહગતદુહેતુકસસઙ્ખારિકકુસલચિત્તેન કમ્મે આયૂહિતેપિ ઉપેક્ખાસહગતદુહેતુકઅસઙ્ખારિકસસઙ્ખારિકેહિ કમ્મે આયૂહિતેપિ એસેવ નયો. એત્તાવતા દુહેતુકકમ્મેન દુહેતુકપટિસન્ધિ હોતીતિ વારો કથિતો.
|
ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਦੁਹੇਤੁਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇਪਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਦੁਹੇਤੁਕਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਹਿ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਦੁਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮੇਨ ਦੁਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤੀਤਿ વਾਰੋ ਕਥਿਤੋ।
|
សោមនស្សសហគតទុហេតុកសសង្ខារិកកុសលចិត្តេន កម្មេ អាយូហិតេបិ ឧបេក្ខាសហគតទុហេតុកអសង្ខារិកសសង្ខារិកេហិ កម្មេ អាយូហិតេបិ ឯសេវ នយោ។ ឯត្តាវតា ទុហេតុកកម្មេន ទុហេតុកបដិសន្ធិ ហោតីតិ វារោ កថិតោ។
|
ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತದುಹೇತುಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕಕುಸಲಚಿತ್ತೇನ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇಪಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತದುಹೇತುಕಅಸಙ್ಖಾರಿಕಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಹಿ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏತ್ತಾವತಾ ದುಹೇತುಕಕಮ್ಮೇನ ದುಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತೀತಿ ವಾರೋ ಕಥಿತೋ।
|
സോമനസ്സസഹഗതദുഹേതുകസസങ്ഖാരികകുസലചിത്തേന കമ്മേ ആയൂഹിതേപി ഉപെക്ഖാസഹഗതദുഹേതുകഅസങ്ഖാരികസസങ്ഖാരികേഹി കമ്മേ ആയൂഹിതേപി ഏസേവ നയോ. എത്താവതാ ദുഹേതുകകമ്മേന ദുഹേതുകപടിസന്ധി ഹോതീതി വാരോ കഥിതോ.
|
සොමනස්සසහගතදුහෙතුකසසඞ්ඛාරිකකුසලචිත්තෙන කම්මෙ ආයූහිතෙපි උපෙක්ඛාසහගතදුහෙතුකඅසඞ්ඛාරිකසසඞ්ඛාරිකෙහි කම්මෙ ආයූහිතෙපි එසෙව නයො. එත්තාවතා දුහෙතුකකම්මෙන දුහෙතුකපටිසන්ධි හොතීති වාරො කථිතො.
|
ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தது³ஹேதுகஸஸங்கா²ரிககுஸலசித்தேன கம்மே ஆயூஹிதேபி உபெக்கா²ஸஹக³தது³ஹேதுகஅஸங்கா²ரிகஸஸங்கா²ரிகேஹி கம்மே ஆயூஹிதேபி ஏஸேவ நயோ. எத்தாவதா து³ஹேதுககம்மேன து³ஹேதுகபடிஸந்தி⁴ ஹோதீதி வாரோ கதி²தோ.
|
సోమనస్ససహగతదుహేతుకససఙ్ఖారికకుసలచిత్తేన కమ్మే ఆయూహితేపి ఉపేక్ఖాసహగతదుహేతుకఅసఙ్ఖారికససఙ్ఖారికేహి కమ్మే ఆయూహితేపి ఏసేవ నయో. ఏత్తావతా దుహేతుకకమ్మేన దుహేతుకపటిసన్ధి హోతీతి వారో కథితో.
|
โสมนสฺสสหคตทุเหตุกสสงฺขาริกกุสลจิตฺเตน กมฺเม อายูหิเตปิ อุเปกฺขาสหคตทุเหตุกอสงฺขาริกสสงฺขาริเกหิ กมฺเม อายูหิเตปิ เอเสว นโยฯ เอตฺตาวตา ทุเหตุกกมฺเมน ทุเหตุกปฏิสนฺธิ โหตีติ วาโร กถิโตฯ
|
སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་པི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་ཧི ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨེ་ན དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝཱ་རོ ཀ་ཐི་ཏོ།
|
1,925
|
bodytext
|
Ahetukapaṭisandhi hotīti vāro pana evaṃ veditabbo – kusalato catūhi ñāṇavippayuttehi kamme āyūhite, kusalavipākāhetukamanoviññāṇadhātuyā upekkhāsahagatāya paṭisandhiyā gahitāya, kammasadisā paṭisandhīti na vattabbā. Ito paṭṭhāya heṭṭhā vuttanayeneva kathetvā iṭṭhepi iṭṭhamajjhattepi cittappavatti veditabbā. Imassa hi therassa vāde piṇḍajavanaṃ javati. Sesā idaṃ pana javanaṃ kusalatthāya vā akusalatthāya vā ko niyāmetītiādikathā sabbā heṭṭhā vuttanayeneva veditabbāti. Ettāvatā moravāpīvāsīmahādattattheravāde dvādasakamaggo niṭṭhito saddhiṃ dasakamaggena ceva ahetukaṭṭhakena ca.
|
အဟေတုကပဋိသန္ဓိ ဟောတီတိ ဝါရော ပန ဧဝံ ဝေဒိတဗ္ဗော – ကုသလတော စတူဟိ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေဟိ ကမ္မေ အာယူဟိတေ၊ ကုသလဝိပါကာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုယာ ဥပေက္ခါသဟဂတာယ ပဋိသန္ဓိယာ ဂဟိတာယ၊ ကမ္မသဒိသာ ပဋိသန္ဓီတိ န ဝတ္တဗ္ဗာ။ ဣတော ပဋ္ဌာယ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ကထေတွာ ဣဋ္ဌေပိ ဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တေပိ စိတ္တပ္ပဝတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဣမဿ ဟိ ထေရဿ ဝါဒေ ပိဏ္ဍဇဝနံ ဇဝတိ။ သေသာ ဣဒံ ပန ဇဝနံ ကုသလတ္ထာယ ဝါ အကုသလတ္ထာယ ဝါ ကော နိယာမေတီတိအာဒိကထာ သဗ္ဗာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာတိ။ ဧတ္တာဝတာ မောရဝါပီဝါသီမဟာဒတ္တတ္ထေရဝါဒေ ဒွာဒသကမဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော သဒ္ဓိံ ဒသကမဂ္ဂေန စေဝ အဟေတုကဋ္ဌကေန စ။
|
অহেতুকপটিসন্ধি হোতীতি ৰারো পন এৰং ৰেদিতব্বো – কুসলতো চতূহি ঞাণৰিপ্পযুত্তেহি কম্মে আযূহিতে, কুসলৰিপাকাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযা উপেক্খাসহগতায পটিসন্ধিযা গহিতায, কম্মসদিসা পটিসন্ধীতি ন ৰত্তব্বা। ইতো পট্ঠায হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ কথেত্ৰা ইট্ঠেপি ইট্ঠমজ্ঝত্তেপি চিত্তপ্পৰত্তি ৰেদিতব্বা। ইমস্স হি থেরস্স ৰাদে পিণ্ডজৰনং জৰতি। সেসা ইদং পন জৰনং কুসলত্থায ৰা অকুসলত্থায ৰা কো নিযামেতীতিআদিকথা সব্বা হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বাতি। এত্তাৰতা মোরৰাপীৰাসীমহাদত্তত্থেরৰাদে দ্ৰাদসকমগ্গো নিট্ঠিতো সদ্ধিং দসকমগ্গেন চেৰ অহেতুকট্ঠকেন চ।
|
ахзд̇угабадисанд̇хи ход̇ийд̇и вааро бана звам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣о – гусалад̇о жад̇уухи н̃аан̣авиббаяуд̇д̇зхи гаммз ааяуухид̇з, гусалавибаагаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяаа убзгкаасахаг̇ад̇ааяа бадисанд̇хияаа г̇ахид̇ааяа, гаммасад̣̇исаа бадисанд̇хийд̇и на вад̇д̇аб̣б̣аа. ид̇о бадтааяа хздтаа вуд̇д̇анаязнзва гат̇зд̇ваа идтзби идтамаж̇жхад̇д̇зби жид̇д̇аббавад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. имасса хи т̇зрасса ваад̣̇з бин̣д̣аж̇аванам̣ ж̇авад̇и. сзсаа ид̣̇ам̣ бана ж̇аванам̣ гусалад̇т̇ааяа ваа агусалад̇т̇ааяа ваа го нияаамзд̇ийд̇иаад̣̇игат̇аа саб̣б̣аа хздтаа вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аад̇и. зд̇д̇аавад̇аа мораваабийваасиймахаад̣̇ад̇д̇ад̇т̇зраваад̣̇з д̣̇ваад̣̇асагамаг̇г̇о нидтид̇о сад̣̇д̇хим̣ д̣̇асагамаг̇г̇зна жзва ахзд̇угадтагзна жа.
|
अहेतुकपटिसन्धि होतीति वारो पन एवं वेदितब्बो – कुसलतो चतूहि ञाणविप्पयुत्तेहि कम्मे आयूहिते, कुसलविपाकाहेतुकमनोविञ्ञाणधातुया उपेक्खासहगताय पटिसन्धिया गहिताय, कम्मसदिसा पटिसन्धीति न वत्तब्बा। इतो पट्ठाय हेट्ठा वुत्तनयेनेव कथेत्वा इट्ठेपि इट्ठमज्झत्तेपि चित्तप्पवत्ति वेदितब्बा। इमस्स हि थेरस्स वादे पिण्डजवनं जवति। सेसा इदं पन जवनं कुसलत्थाय वा अकुसलत्थाय वा को नियामेतीतिआदिकथा सब्बा हेट्ठा वुत्तनयेनेव वेदितब्बाति। एत्तावता मोरवापीवासीमहादत्तत्थेरवादे द्वादसकमग्गो निट्ठितो सद्धिं दसकमग्गेन चेव अहेतुकट्ठकेन च।
|
અહેતુકપટિસન્ધિ હોતીતિ વારો પન એવં વેદિતબ્બો – કુસલતો ચતૂહિ ઞાણવિપ્પયુત્તેહિ કમ્મે આયૂહિતે, કુસલવિપાકાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુયા ઉપેક્ખાસહગતાય પટિસન્ધિયા ગહિતાય, કમ્મસદિસા પટિસન્ધીતિ ન વત્તબ્બા. ઇતો પટ્ઠાય હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ કથેત્વા ઇટ્ઠેપિ ઇટ્ઠમજ્ઝત્તેપિ ચિત્તપ્પવત્તિ વેદિતબ્બા. ઇમસ્સ હિ થેરસ્સ વાદે પિણ્ડજવનં જવતિ. સેસા ઇદં પન જવનં કુસલત્થાય વા અકુસલત્થાય વા કો નિયામેતીતિઆદિકથા સબ્બા હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાતિ. એત્તાવતા મોરવાપીવાસીમહાદત્તત્થેરવાદે દ્વાદસકમગ્ગો નિટ્ઠિતો સદ્ધિં દસકમગ્ગેન ચેવ અહેતુકટ્ઠકેન ચ.
|
ਅਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤੀਤਿ વਾਰੋ ਪਨ ਏવਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ – ਕੁਸਲਤੋ ਚਤੂਹਿ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਹਿ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ, ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾਯ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯਾ ਗਹਿਤਾਯ, ਕਮ੍ਮਸਦਿਸਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧੀਤਿ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ। ਇਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਕਥੇਤ੍વਾ ਇਟ੍ਠੇਪਿ ਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇਪਿ ਚਿਤ੍ਤਪ੍ਪવਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਇਮਸ੍ਸ ਹਿ ਥੇਰਸ੍ਸ વਾਦੇ ਪਿਣ੍ਡਜવਨਂ ਜવਤਿ। ਸੇਸਾ ਇਦਂ ਪਨ ਜવਨਂ ਕੁਸਲਤ੍ਥਾਯ વਾ ਅਕੁਸਲਤ੍ਥਾਯ વਾ ਕੋ ਨਿਯਾਮੇਤੀਤਿਆਦਿਕਥਾ ਸਬ੍ਬਾ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਤਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਮੋਰવਾਪੀવਾਸੀਮਹਾਦਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਦ੍વਾਦਸਕਮਗ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ ਸਦ੍ਧਿਂ ਦਸਕਮਗ੍ਗੇਨ ਚੇવ ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠਕੇਨ ਚ।
|
អហេតុកបដិសន្ធិ ហោតីតិ វារោ បន ឯវំ វេទិតព្ពោ – កុសលតោ ចតូហិ ញាណវិប្បយុត្តេហិ កម្មេ អាយូហិតេ, កុសលវិបាកាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយា ឧបេក្ខាសហគតាយ បដិសន្ធិយា គហិតាយ, កម្មសទិសា បដិសន្ធីតិ ន វត្តព្ពា។ ឥតោ បដ្ឋាយ ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ កថេត្វា ឥដ្ឋេបិ ឥដ្ឋមជ្ឈត្តេបិ ចិត្តប្បវត្តិ វេទិតព្ពា។ ឥមស្ស ហិ ថេរស្ស វាទេ បិណ្ឌជវនំ ជវតិ។ សេសា ឥទំ បន ជវនំ កុសលត្ថាយ វា អកុសលត្ថាយ វា កោ និយាមេតីតិអាទិកថា សព្ពា ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពាតិ។ ឯត្តាវតា មោរវាបីវាសីមហាទត្តត្ថេរវាទេ ទ្វាទសកមគ្គោ និដ្ឋិតោ សទ្ធិំ ទសកមគ្គេន ចេវ អហេតុកដ្ឋកេន ច។
|
ಅಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತೀತಿ ವಾರೋ ಪನ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಕುಸಲತೋ ಚತೂಹಿ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಹಿ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ, ಕುಸಲವಿಪಾಕಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾಯ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಾ ಗಹಿತಾಯ, ಕಮ್ಮಸದಿಸಾ ಪಟಿಸನ್ಧೀತಿ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ। ಇತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಕಥೇತ್ವಾ ಇಟ್ಠೇಪಿ ಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತೇಪಿ ಚಿತ್ತಪ್ಪವತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಇಮಸ್ಸ ಹಿ ಥೇರಸ್ಸ ವಾದೇ ಪಿಣ್ಡಜವನಂ ಜವತಿ। ಸೇಸಾ ಇದಂ ಪನ ಜವನಂ ಕುಸಲತ್ಥಾಯ ವಾ ಅಕುಸಲತ್ಥಾಯ ವಾ ಕೋ ನಿಯಾಮೇತೀತಿಆದಿಕಥಾ ಸಬ್ಬಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾತಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ಮೋರವಾಪೀವಾಸೀಮಹಾದತ್ತತ್ಥೇರವಾದೇ ದ್ವಾದಸಕಮಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ ಸದ್ಧಿಂ ದಸಕಮಗ್ಗೇನ ಚೇವ ಅಹೇತುಕಟ್ಠಕೇನ ಚ।
|
അഹേതുകപടിസന്ധി ഹോതീതി വാരോ പന ഏവം വേദിതബ്ബോ – കുസലതോ ചതൂഹി ഞാണവിപ്പയുത്തേഹി കമ്മേ ആയൂഹിതേ, കുസലവിപാകാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുയാ ഉപെക്ഖാസഹഗതായ പടിസന്ധിയാ ഗഹിതായ, കമ്മസദിസാ പടിസന്ധീതി ന വത്തബ്ബാ. ഇതോ പട്ഠായ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ കഥെത്വാ ഇട്ഠേപി ഇട്ഠമജ്ഝത്തേപി ചിത്തപ്പവത്തി വേദിതബ്ബാ. ഇമസ്സ ഹി ഥേരസ്സ വാദേ പിണ്ഡജവനം ജവതി. സേസാ ഇദം പന ജവനം കുസലത്ഥായ വാ അകുസലത്ഥായ വാ കോ നിയാമേതീതിആദികഥാ സബ്ബാ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാതി. എത്താവതാ മോരവാപീവാസീമഹാദത്തത്ഥേരവാദേ ദ്വാദസകമഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ സദ്ധിം ദസകമഗ്ഗേന ചേവ അഹേതുകട്ഠകേന ച.
|
අහෙතුකපටිසන්ධි හොතීති වාරො පන එවං වෙදිතබ්බො – කුසලතො චතූහි ඤාණවිප්පයුත්තෙහි කම්මෙ ආයූහිතෙ, කුසලවිපාකාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුයා උපෙක්ඛාසහගතාය පටිසන්ධියා ගහිතාය, කම්මසදිසා පටිසන්ධීති න වත්තබ්බා. ඉතො පට්ඨාය හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව කථෙත්වා ඉට්ඨෙපි ඉට්ඨමජ්ඣත්තෙපි චිත්තප්පවත්ති වෙදිතබ්බා. ඉමස්ස හි ථෙරස්ස වාදෙ පිණ්ඩජවනං ජවති. සෙසා ඉදං පන ජවනං කුසලත්ථාය වා අකුසලත්ථාය වා කො නියාමෙතීතිආදිකථා සබ්බා හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බාති. එත්තාවතා මොරවාපීවාසීමහාදත්තත්ථෙරවාදෙ ද්වාදසකමග්ගො නිට්ඨිතො සද්ධිං දසකමග්ගෙන චෙව අහෙතුකට්ඨකෙන ච.
|
அஹேதுகபடிஸந்தி⁴ ஹோதீதி வாரோ பன ஏவங் வேதி³தப்³போ³ – குஸலதோ சதூஹி ஞாணவிப்பயுத்தேஹி கம்மே ஆயூஹிதே, குஸலவிபாகாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயா உபெக்கா²ஸஹக³தாய படிஸந்தி⁴யா க³ஹிதாய, கம்மஸதி³ஸா படிஸந்தீ⁴தி ந வத்தப்³பா³. இதோ பட்டா²ய ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ கதெ²த்வா இட்டே²பி இட்ட²மஜ்ஜ²த்தேபி சித்தப்பவத்தி வேதி³தப்³பா³. இமஸ்ஸ ஹி தே²ரஸ்ஸ வாதே³ பிண்ட³ஜவனங் ஜவதி. ஸேஸா இத³ங் பன ஜவனங் குஸலத்தா²ய வா அகுஸலத்தா²ய வா கோ நியாமேதீதிஆதி³கதா² ஸப்³பா³ ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³தி. எத்தாவதா மோரவாபீவாஸீமஹாத³த்தத்தே²ரவாதே³ த்³வாத³ஸகமக்³கோ³ நிட்டி²தோ ஸத்³தி⁴ங் த³ஸகமக்³கே³ன சேவ அஹேதுகட்ட²கேன ச.
|
అహేతుకపటిసన్ధి హోతీతి వారో పన ఏవం వేదితబ్బో – కుసలతో చతూహి ఞాణవిప్పయుత్తేహి కమ్మే ఆయూహితే, కుసలవిపాకాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా ఉపేక్ఖాసహగతాయ పటిసన్ధియా గహితాయ, కమ్మసదిసా పటిసన్ధీతి న వత్తబ్బా. ఇతో పట్ఠాయ హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ కథేత్వా ఇట్ఠేపి ఇట్ఠమజ్ఝత్తేపి చిత్తప్పవత్తి వేదితబ్బా. ఇమస్స హి థేరస్స వాదే పిణ్డజవనం జవతి. సేసా ఇదం పన జవనం కుసలత్థాయ వా అకుసలత్థాయ వా కో నియామేతీతిఆదికథా సబ్బా హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాతి. ఏత్తావతా మోరవాపీవాసీమహాదత్తత్థేరవాదే ద్వాదసకమగ్గో నిట్ఠితో సద్ధిం దసకమగ్గేన చేవ అహేతుకట్ఠకేన చ.
|
อเหตุกปฏิสนฺธิ โหตีติ วาโร ปน เอวํ เวทิตพฺโพ – กุสลโต จตูหิ ญาณวิปฺปยุตฺเตหิ กมฺเม อายูหิเต, กุสลวิปากาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุยา อุเปกฺขาสหคตาย ปฏิสนฺธิยา คหิตาย, กมฺมสทิสา ปฏิสนฺธีติ น วตฺตพฺพาฯ อิโต ปฏฺฐาย เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว กเถตฺวา อิฏฺเฐปิ อิฏฺฐมชฺฌตฺเตปิ จิตฺตปฺปวตฺติ เวทิตพฺพาฯ อิมสฺส หิ เถรสฺส วาเท ปิณฺฑชวนํ ชวติฯ เสสา อิทํ ปน ชวนํ กุสลตฺถาย วา อกุสลตฺถาย วา โก นิยาเมตีติอาทิกถา สพฺพา เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพาติฯ เอตฺตาวตา โมรวาปีวาสีมหาทตฺตตฺเถรวาเท ทฺวาทสกมคฺโค นิฏฺฐิโต สทฺธิํ ทสกมคฺเคน เจว อเหตุกฏฺฐเกน จฯ
|
ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝཱ་རོ པ་ན ཨེ་ཝཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ – ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ཧི ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ, ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཡ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡཱ ག་ཧི་ཏཱ་ཡ, ཀ་མྨ་ས་དི་སཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷཱི་ཏི ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ། ཨི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཨི་ཊྛེ་པི ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ་པི ཙི་ཏྟ་པྤ་ཝ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨི་མ་སྶ ཧི ཐེ་ར་སྶ ཝཱ་དེ པི་ཎྜ་ཛ་ཝ་ནཾ ཛ་ཝ་ཏི། སེ་སཱ ཨི་དཾ པ་ན ཛ་ཝ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏྠཱ་ཡ ཝཱ ཀོ ནི་ཡཱ་མེ་ཏཱི་ཏི་ཨཱ་དི་ཀ་ཐཱ ས་བྦཱ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ཏི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ མོ་ར་ཝཱ་པཱི་ཝཱ་སཱི་མ་ཧཱ་ད་ཏྟ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ དྭཱ་ད་ས་ཀ་མ་གྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ ས་དྡྷིཾ ད་ས་ཀ་མ་གྒེ་ན ཙེ་ཝ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛ་ཀེ་ན ཙ།
|
1,926
|
bodytext
|
Idāni mahādhammarakkhitattheravāde dasakamaggakathā hoti. Tattha sāketapañhaussadakittanāni pākatikāneva. Hetukittane pana ayaṃ viseso. Tihetukakammaṃ tihetukavipākampi duhetukavipākampi ahetukavipākampi deti. Duhetukakammaṃ tihetukameva na deti, itaraṃ deti. Tihetukakammena paṭisandhi tihetukāva hoti; duhetukāhetukā na hoti. Duhetukakammena duhetukāhetukā hoti, tihetukā na hoti. Asaṅkhārikakammaṃ vipākaṃ asaṅkhārikameva deti, no sasaṅkhārikaṃ. Sasaṅkhārikampi sasaṅkhārikameva deti, no asaṅkhārikaṃ. Ārammaṇena vedanā parivattetabbā. Javanaṃ piṇḍajavanameva javati. Ādito paṭṭhāya cittāni kathetabbāni.
|
ဣဒာနိ မဟာဓမ္မရက္ခိတတ္ထေရဝါဒေ ဒသကမဂ္ဂကထာ ဟောတိ။ တတ္ထ သာကေတပဉှဥဿဒကိတ္တနာနိ ပါကတိကာနေဝ။ ဟေတုကိတ္တနေ ပန အယံ ဝိသေသော။ တိဟေတုကကမ္မံ တိဟေတုကဝိပါကမ္ပိ ဒုဟေတုကဝိပါကမ္ပိ အဟေတုကဝိပါကမ္ပိ ဒေတိ။ ဒုဟေတုကကမ္မံ တိဟေတုကမေဝ န ဒေတိ၊ ဣတရံ ဒေတိ။ တိဟေတုကကမ္မေန ပဋိသန္ဓိ တိဟေတုကာဝ ဟောတိ; ဒုဟေတုကာဟေတုကာ န ဟောတိ။ ဒုဟေတုကကမ္မေန ဒုဟေတုကာဟေတုကာ ဟောတိ၊ တိဟေတုကာ န ဟောတိ။ အသင်္ခါရိကကမ္မံ ဝိပါကံ အသင်္ခါရိကမေဝ ဒေတိ၊ နော သသင်္ခါရိကံ။ သသင်္ခါရိကမ္ပိ သသင်္ခါရိကမေဝ ဒေတိ၊ နော အသင်္ခါရိကံ။ အာရမ္မဏေန ဝေဒနာ ပရိဝတ္တေတဗ္ဗာ။ ဇဝနံ ပိဏ္ဍဇဝနမေဝ ဇဝတိ။ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ စိတ္တာနိ ကထေတဗ္ဗာနိ။
|
ইদানি মহাধম্মরক্খিতত্থেরৰাদে দসকমগ্গকথা হোতি। তত্থ সাকেতপঞ্হউস্সদকিত্তনানি পাকতিকানেৰ। হেতুকিত্তনে পন অযং ৰিসেসো। তিহেতুককম্মং তিহেতুকৰিপাকম্পি দুহেতুকৰিপাকম্পি অহেতুকৰিপাকম্পি দেতি। দুহেতুককম্মং তিহেতুকমেৰ ন দেতি, ইতরং দেতি। তিহেতুককম্মেন পটিসন্ধি তিহেতুকাৰ হোতি; দুহেতুকাহেতুকা ন হোতি। দুহেতুককম্মেন দুহেতুকাহেতুকা হোতি, তিহেতুকা ন হোতি। অসঙ্খারিককম্মং ৰিপাকং অসঙ্খারিকমেৰ দেতি, নো সসঙ্খারিকং। সসঙ্খারিকম্পি সসঙ্খারিকমেৰ দেতি, নো অসঙ্খারিকং। আরম্মণেন ৰেদনা পরিৰত্তেতব্বা। জৰনং পিণ্ডজৰনমেৰ জৰতি। আদিতো পট্ঠায চিত্তানি কথেতব্বানি।
|
ид̣̇аани махаад̇хаммарагкид̇ад̇т̇зраваад̣̇з д̣̇асагамаг̇г̇агат̇аа ход̇и. д̇ад̇т̇а саагзд̇абан̃хауссад̣̇агид̇д̇анаани баагад̇игаанзва. хзд̇угид̇д̇анз бана аяам̣ висзсо. д̇ихзд̇угагаммам̣ д̇ихзд̇угавибаагамби д̣̇ухзд̇угавибаагамби ахзд̇угавибаагамби д̣̇зд̇и. д̣̇ухзд̇угагаммам̣ д̇ихзд̇угамзва на д̣̇зд̇и, ид̇арам̣ д̣̇зд̇и. д̇ихзд̇угагаммзна бадисанд̇хи д̇ихзд̇угаава ход̇и; д̣̇ухзд̇угаахзд̇угаа на ход̇и. д̣̇ухзд̇угагаммзна д̣̇ухзд̇угаахзд̇угаа ход̇и, д̇ихзд̇угаа на ход̇и. асан̇кааригагаммам̣ вибаагам̣ асан̇кааригамзва д̣̇зд̇и, но сасан̇кааригам̣. сасан̇кааригамби сасан̇кааригамзва д̣̇зд̇и, но асан̇кааригам̣. аарамман̣зна взд̣̇анаа баривад̇д̇зд̇аб̣б̣аа. ж̇аванам̣ бин̣д̣аж̇аванамзва ж̇авад̇и. аад̣̇ид̇о бадтааяа жид̇д̇аани гат̇зд̇аб̣б̣аани.
|
इदानि महाधम्मरक्खितत्थेरवादे दसकमग्गकथा होति। तत्थ साकेतपञ्हउस्सदकित्तनानि पाकतिकानेव। हेतुकित्तने पन अयं विसेसो। तिहेतुककम्मं तिहेतुकविपाकम्पि दुहेतुकविपाकम्पि अहेतुकविपाकम्पि देति। दुहेतुककम्मं तिहेतुकमेव न देति, इतरं देति। तिहेतुककम्मेन पटिसन्धि तिहेतुकाव होति; दुहेतुकाहेतुका न होति। दुहेतुककम्मेन दुहेतुकाहेतुका होति, तिहेतुका न होति। असङ्खारिककम्मं विपाकं असङ्खारिकमेव देति, नो ससङ्खारिकं। ससङ्खारिकम्पि ससङ्खारिकमेव देति, नो असङ्खारिकं। आरम्मणेन वेदना परिवत्तेतब्बा। जवनं पिण्डजवनमेव जवति। आदितो पट्ठाय चित्तानि कथेतब्बानि।
|
ઇદાનિ મહાધમ્મરક્ખિતત્થેરવાદે દસકમગ્ગકથા હોતિ. તત્થ સાકેતપઞ્હઉસ્સદકિત્તનાનિ પાકતિકાનેવ. હેતુકિત્તને પન અયં વિસેસો. તિહેતુકકમ્મં તિહેતુકવિપાકમ્પિ દુહેતુકવિપાકમ્પિ અહેતુકવિપાકમ્પિ દેતિ. દુહેતુકકમ્મં તિહેતુકમેવ ન દેતિ, ઇતરં દેતિ. તિહેતુકકમ્મેન પટિસન્ધિ તિહેતુકાવ હોતિ; દુહેતુકાહેતુકા ન હોતિ. દુહેતુકકમ્મેન દુહેતુકાહેતુકા હોતિ, તિહેતુકા ન હોતિ. અસઙ્ખારિકકમ્મં વિપાકં અસઙ્ખારિકમેવ દેતિ, નો સસઙ્ખારિકં. સસઙ્ખારિકમ્પિ સસઙ્ખારિકમેવ દેતિ, નો અસઙ્ખારિકં. આરમ્મણેન વેદના પરિવત્તેતબ્બા. જવનં પિણ્ડજવનમેવ જવતિ. આદિતો પટ્ઠાય ચિત્તાનિ કથેતબ્બાનિ.
|
ਇਦਾਨਿ ਮਹਾਧਮ੍ਮਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਦਸਕਮਗ੍ਗਕਥਾ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਾਕੇਤਪਞ੍ਹਉਸ੍ਸਦਕਿਤ੍ਤਨਾਨਿ ਪਾਕਤਿਕਾਨੇવ। ਹੇਤੁਕਿਤ੍ਤਨੇ ਪਨ ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ। ਤਿਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮਂ ਤਿਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਦੁਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਅਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਦੇਤਿ। ਦੁਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮਂ ਤਿਹੇਤੁਕਮੇવ ਨ ਦੇਤਿ, ਇਤਰਂ ਦੇਤਿ। ਤਿਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਤਿਹੇਤੁਕਾવ ਹੋਤਿ; ਦੁਹੇਤੁਕਾਹੇਤੁਕਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਦੁਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮੇਨ ਦੁਹੇਤੁਕਾਹੇਤੁਕਾ ਹੋਤਿ, ਤਿਹੇਤੁਕਾ ਨ ਹੋਤਿ। ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕਮ੍ਮਂ વਿਪਾਕਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮੇવ ਦੇਤਿ, ਨੋ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ। ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮ੍ਪਿ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮੇવ ਦੇਤਿ, ਨੋ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਂ। ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ વੇਦਨਾ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬਾ। ਜવਨਂ ਪਿਣ੍ਡਜવਨਮੇવ ਜવਤਿ। ਆਦਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਕਥੇਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
ឥទានិ មហាធម្មរក្ខិតត្ថេរវាទេ ទសកមគ្គកថា ហោតិ។ តត្ថ សាកេតបញ្ហឧស្សទកិត្តនានិ បាកតិកានេវ។ ហេតុកិត្តនេ បន អយំ វិសេសោ។ តិហេតុកកម្មំ តិហេតុកវិបាកម្បិ ទុហេតុកវិបាកម្បិ អហេតុកវិបាកម្បិ ទេតិ។ ទុហេតុកកម្មំ តិហេតុកមេវ ន ទេតិ, ឥតរំ ទេតិ។ តិហេតុកកម្មេន បដិសន្ធិ តិហេតុកាវ ហោតិ; ទុហេតុកាហេតុកា ន ហោតិ។ ទុហេតុកកម្មេន ទុហេតុកាហេតុកា ហោតិ, តិហេតុកា ន ហោតិ។ អសង្ខារិកកម្មំ វិបាកំ អសង្ខារិកមេវ ទេតិ, នោ សសង្ខារិកំ។ សសង្ខារិកម្បិ សសង្ខារិកមេវ ទេតិ, នោ អសង្ខារិកំ។ អារម្មណេន វេទនា បរិវត្តេតព្ពា។ ជវនំ បិណ្ឌជវនមេវ ជវតិ។ អាទិតោ បដ្ឋាយ ចិត្តានិ កថេតព្ពានិ។
|
ಇದಾನಿ ಮಹಾಧಮ್ಮರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರವಾದೇ ದಸಕಮಗ್ಗಕಥಾ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಾಕೇತಪಞ್ಹಉಸ್ಸದಕಿತ್ತನಾನಿ ಪಾಕತಿಕಾನೇವ। ಹೇತುಕಿತ್ತನೇ ಪನ ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ। ತಿಹೇತುಕಕಮ್ಮಂ ತಿಹೇತುಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ದುಹೇತುಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ಅಹೇತುಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ದೇತಿ। ದುಹೇತುಕಕಮ್ಮಂ ತಿಹೇತುಕಮೇವ ನ ದೇತಿ, ಇತರಂ ದೇತಿ। ತಿಹೇತುಕಕಮ್ಮೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ತಿಹೇತುಕಾವ ಹೋತಿ; ದುಹೇತುಕಾಹೇತುಕಾ ನ ಹೋತಿ। ದುಹೇತುಕಕಮ್ಮೇನ ದುಹೇತುಕಾಹೇತುಕಾ ಹೋತಿ, ತಿಹೇತುಕಾ ನ ಹೋತಿ। ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಕಮ್ಮಂ ವಿಪಾಕಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಮೇವ ದೇತಿ, ನೋ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಂ। ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಮ್ಪಿ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಮೇವ ದೇತಿ, ನೋ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಂ। ಆರಮ್ಮಣೇನ ವೇದನಾ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ। ಜವನಂ ಪಿಣ್ಡಜವನಮೇವ ಜವತಿ। ಆದಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಚಿತ್ತಾನಿ ಕಥೇತಬ್ಬಾನಿ।
|
ഇദാനി മഹാധമ്മരക്ഖിതത്ഥേരവാദേ ദസകമഗ്ഗകഥാ ഹോതി. തത്ഥ സാകേതപഞ്ഹഉസ്സദകിത്തനാനി പാകതികാനേവ. ഹേതുകിത്തനേ പന അയം വിസേസോ. തിഹേതുകകമ്മം തിഹേതുകവിപാകമ്പി ദുഹേതുകവിപാകമ്പി അഹേതുകവിപാകമ്പി ദേതി. ദുഹേതുകകമ്മം തിഹേതുകമേവ ന ദേതി, ഇതരം ദേതി. തിഹേതുകകമ്മേന പടിസന്ധി തിഹേതുകാവ ഹോതി; ദുഹേതുകാഹേതുകാ ന ഹോതി. ദുഹേതുകകമ്മേന ദുഹേതുകാഹേതുകാ ഹോതി, തിഹേതുകാ ന ഹോതി. അസങ്ഖാരികകമ്മം വിപാകം അസങ്ഖാരികമേവ ദേതി, നോ സസങ്ഖാരികം. സസങ്ഖാരികമ്പി സസങ്ഖാരികമേവ ദേതി, നോ അസങ്ഖാരികം. ആരമ്മണേന വേദനാ പരിവത്തേതബ്ബാ. ജവനം പിണ്ഡജവനമേവ ജവതി. ആദിതോ പട്ഠായ ചിത്താനി കഥേതബ്ബാനി.
|
ඉදානි මහාධම්මරක්ඛිතත්ථෙරවාදෙ දසකමග්ගකථා හොති. තත්ථ සාකෙතපඤ්හඋස්සදකිත්තනානි පාකතිකානෙව. හෙතුකිත්තනෙ පන අයං විසෙසො. තිහෙතුකකම්මං තිහෙතුකවිපාකම්පි දුහෙතුකවිපාකම්පි අහෙතුකවිපාකම්පි දෙති. දුහෙතුකකම්මං තිහෙතුකමෙව න දෙති, ඉතරං දෙති. තිහෙතුකකම්මෙන පටිසන්ධි තිහෙතුකාව හොති; දුහෙතුකාහෙතුකා න හොති. දුහෙතුකකම්මෙන දුහෙතුකාහෙතුකා හොති, තිහෙතුකා න හොති. අසඞ්ඛාරිකකම්මං විපාකං අසඞ්ඛාරිකමෙව දෙති, නො සසඞ්ඛාරිකං. සසඞ්ඛාරිකම්පි සසඞ්ඛාරිකමෙව දෙති, නො අසඞ්ඛාරිකං. ආරම්මණෙන වෙදනා පරිවත්තෙතබ්බා. ජවනං පිණ්ඩජවනමෙව ජවති. ආදිතො පට්ඨාය චිත්තානි කථෙතබ්බානි.
|
இதா³னி மஹாத⁴ம்மரக்கி²தத்தே²ரவாதே³ த³ஸகமக்³க³கதா² ஹோதி. தத்த² ஸாகேதபஞ்ஹஉஸ்ஸத³கித்தனானி பாகதிகானேவ. ஹேதுகித்தனே பன அயங் விஸேஸோ. திஹேதுககம்மங் திஹேதுகவிபாகம்பி து³ஹேதுகவிபாகம்பி அஹேதுகவிபாகம்பி தே³தி. து³ஹேதுககம்மங் திஹேதுகமேவ ந தே³தி, இதரங் தே³தி. திஹேதுககம்மேன படிஸந்தி⁴ திஹேதுகாவ ஹோதி; து³ஹேதுகாஹேதுகா ந ஹோதி. து³ஹேதுககம்மேன து³ஹேதுகாஹேதுகா ஹோதி, திஹேதுகா ந ஹோதி. அஸங்கா²ரிககம்மங் விபாகங் அஸங்கா²ரிகமேவ தே³தி, நோ ஸஸங்கா²ரிகங். ஸஸங்கா²ரிகம்பி ஸஸங்கா²ரிகமேவ தே³தி, நோ அஸங்கா²ரிகங். ஆரம்மணேன வேத³னா பரிவத்தேதப்³பா³. ஜவனங் பிண்ட³ஜவனமேவ ஜவதி. ஆதி³தோ பட்டா²ய சித்தானி கதே²தப்³பா³னி.
|
ఇదాని మహాధమ్మరక్ఖితత్థేరవాదే దసకమగ్గకథా హోతి. తత్థ సాకేతపఞ్హఉస్సదకిత్తనాని పాకతికానేవ. హేతుకిత్తనే పన అయం విసేసో. తిహేతుకకమ్మం తిహేతుకవిపాకమ్పి దుహేతుకవిపాకమ్పి అహేతుకవిపాకమ్పి దేతి. దుహేతుకకమ్మం తిహేతుకమేవ న దేతి, ఇతరం దేతి. తిహేతుకకమ్మేన పటిసన్ధి తిహేతుకావ హోతి; దుహేతుకాహేతుకా న హోతి. దుహేతుకకమ్మేన దుహేతుకాహేతుకా హోతి, తిహేతుకా న హోతి. అసఙ్ఖారికకమ్మం విపాకం అసఙ్ఖారికమేవ దేతి, నో ససఙ్ఖారికం. ససఙ్ఖారికమ్పి ససఙ్ఖారికమేవ దేతి, నో అసఙ్ఖారికం. ఆరమ్మణేన వేదనా పరివత్తేతబ్బా. జవనం పిణ్డజవనమేవ జవతి. ఆదితో పట్ఠాయ చిత్తాని కథేతబ్బాని.
|
อิทานิ มหาธมฺมรกฺขิตตฺเถรวาเท ทสกมคฺคกถา โหติฯ ตตฺถ สาเกตปญฺหอุสฺสทกิตฺตนานิ ปากติกาเนวฯ เหตุกิตฺตเน ปน อยํ วิเสโสฯ ติเหตุกกมฺมํ ติเหตุกวิปากมฺปิ ทุเหตุกวิปากมฺปิ อเหตุกวิปากมฺปิ เทติฯ ทุเหตุกกมฺมํ ติเหตุกเมว น เทติ, อิตรํ เทติฯ ติเหตุกกมฺเมน ปฏิสนฺธิ ติเหตุกาว โหติ; ทุเหตุกาเหตุกา น โหติฯ ทุเหตุกกมฺเมน ทุเหตุกาเหตุกา โหติ, ติเหตุกา น โหติฯ อสงฺขาริกกมฺมํ วิปากํ อสงฺขาริกเมว เทติ, โน สสงฺขาริกํฯ สสงฺขาริกมฺปิ สสงฺขาริกเมว เทติ, โน อสงฺขาริกํฯ อารมฺมเณน เวทนา ปริวตฺเตตพฺพาฯ ชวนํ ปิณฺฑชวนเมว ชวติฯ อาทิโต ปฏฺฐาย จิตฺตานิ กเถตพฺพานิฯ
|
ཨི་དཱ་ནི མ་ཧཱ་དྷ་མྨ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ ད་ས་ཀ་མ་གྒ་ཀ་ཐཱ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ སཱ་ཀེ་ཏ་པ་ཉྷ་ཨུ་སྶ་ད་ཀི་ཏྟ་ནཱ་ནི པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ་ནེ་ཝ། ཧེ་ཏུ་ཀི་ཏྟ་ནེ པ་ན ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ། ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨཾ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི དེ་ཏི། དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨཾ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་མེ་ཝ ན དེ་ཏི, ཨི་ཏ་རཾ དེ་ཏི། ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཝ ཧོ་ཏི; དུ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ན ཧོ་ཏི། དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨེ་ན དུ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཧོ་ཏི, ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ན ཧོ་ཏི། ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀ་མྨཾ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ དེ་ཏི, ནོ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ། ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མྤི ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ དེ་ཏི, ནོ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀཾ། ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝེ་ད་ནཱ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏ་བྦཱ། ཛ་ཝ་ནཾ པི་ཎྜ་ཛ་ཝ་ན་མེ་ཝ ཛ་ཝ་ཏི། ཨཱ་དི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཙི་ཏྟཱ་ནི ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,927
|
bodytext
|
Tatrāyaṃ kathā – eko paṭhamakusalacittena kammaṃ āyūhati, paṭhamavipākacitteneva paṭisandhiṃ gaṇhāti. Ayaṃ kammasadisā paṭisandhi. Tassa vuḍḍhippattassa cakkhudvāre ‘iṭṭhārammaṇe’ āpāthagate vuttanayeneva tayo moghavārā honti. Athassa heṭṭhā vuttānaṃ terasannaṃ somanassasahagatajavanānaṃ aññatarena javitapariyosāne paṭhamavipākacittameva tadārammaṇaṃ hoti. Taṃ ‘mūlabhavaṅgaṃ’ ‘tadārammaṇa’nti dve nāmāni labhati. Evamassa cakkhuviññāṇādīni tīṇi, idañca tadārammaṇanti, cattāri gaṇanūpagacittāni honti. ‘Iṭṭhamajjhattārammaṇe’ heṭṭhā vuttānaṃyeva dvādasannaṃ upekkhāsahagatajavanānaṃ aññatarena javitapariyosāne upekkhāsahagataṃ tihetukaṃ asaṅkhārikacittaṃ tadārammaṇatāya pavattati. Taṃ ‘āgantukabhavaṅgaṃ’‘tadārammaṇa’nti dve nāmāni labhati. Evamassa upekkhāsahagatasantīraṇaṃ idañca tadārammaṇanti dve gaṇanūpagacittāni. Tāni purimehi catūhi saddhiṃ cha honti. Evaṃ ekāya cetanāya kamme āyūhite pañcasu dvāresu samatiṃsa cittāni uppajjanti. Aggahitaggahaṇena pana cakkhudvāre cha, sotaviññāṇādīni cattārīti dasa honti. Ambopamaniyāmakathā pākatikāyeva.
|
တတြာယံ ကထာ – ဧကော ပဌမကုသလစိတ္တေန ကမ္မံ အာယူဟတိ၊ ပဌမဝိပါကစိတ္တေနေဝ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏှာတိ။ အယံ ကမ္မသဒိသာ ပဋိသန္ဓိ။ တဿ ဝုဍ္ဎိပ္ပတ္တဿ စက္ခုဒွာရေ ‘ဣဋ္ဌာရမ္မဏေ’ အာပါထဂတေ ဝုတ္တနယေနေဝ တယော မောဃဝါရာ ဟောန္တိ။ အထဿ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာနံ တေရသန္နံ သောမနဿသဟဂတဇဝနာနံ အညတရေန ဇဝိတပရိယောသာနေ ပဌမဝိပါကစိတ္တမေဝ တဒာရမ္မဏံ ဟောတိ။ တံ ‘မူလဘဝင်္ဂံ’ ‘တဒာရမ္မဏ’န္တိ ဒွေ နာမာနိ လဘတိ။ ဧဝမဿ စက္ခုဝိညာဏာဒီနိ တီဏိ၊ ဣဒဉ္စ တဒာရမ္မဏန္တိ၊ စတ္တာရိ ဂဏနူပဂစိတ္တာနိ ဟောန္တိ။ ‘ဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တာရမ္မဏေ’ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တာနံယေဝ ဒွာဒသန္နံ ဥပေက္ခါသဟဂတဇဝနာနံ အညတရေန ဇဝိတပရိယောသာနေ ဥပေက္ခါသဟဂတံ တိဟေတုကံ အသင်္ခါရိကစိတ္တံ တဒာရမ္မဏတာယ ပဝတ္တတိ။ တံ ‘အာဂန္တုကဘဝင်္ဂံ’‘တဒာရမ္မဏ’န္တိ ဒွေ နာမာနိ လဘတိ။ ဧဝမဿ ဥပေက္ခါသဟဂတသန္တီရဏံ ဣဒဉ္စ တဒာရမ္မဏန္တိ ဒွေ ဂဏနူပဂစိတ္တာနိ။ တာနိ ပုရိမေဟိ စတူဟိ သဒ္ဓိံ ဆ ဟောန္တိ။ ဧဝံ ဧကာယ စေတနာယ ကမ္မေ အာယူဟိတေ ပဉ္စသု ဒွာရေသု သမတိံသ စိတ္တာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အဂ္ဂဟိတဂ္ဂဟဏေန ပန စက္ခုဒွာရေ ဆ၊ သောတဝိညာဏာဒီနိ စတ္တာရီတိ ဒသ ဟောန္တိ။ အမ္ဗောပမနိယာမကထာ ပါကတိကာယေဝ။
|
তত্রাযং কথা – একো পঠমকুসলচিত্তেন কম্মং আযূহতি, পঠমৰিপাকচিত্তেনেৰ পটিসন্ধিং গণ্হাতি। অযং কম্মসদিসা পটিসন্ধি। তস্স ৰুড্ঢিপ্পত্তস্স চক্খুদ্ৰারে ‘ইট্ঠারম্মণে’ আপাথগতে ৰুত্তনযেনেৰ তযো মোঘৰারা হোন্তি। অথস্স হেট্ঠা ৰুত্তানং তেরসন্নং সোমনস্সসহগতজৰনানং অঞ্ঞতরেন জৰিতপরিযোসানে পঠমৰিপাকচিত্তমেৰ তদারম্মণং হোতি। তং ‘মূলভৰঙ্গং’ ‘তদারম্মণ’ন্তি দ্ৰে নামানি লভতি। এৰমস্স চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনি তীণি, ইদঞ্চ তদারম্মণন্তি, চত্তারি গণনূপগচিত্তানি হোন্তি। ‘ইট্ঠমজ্ঝত্তারম্মণে’ হেট্ঠা ৰুত্তানংযেৰ দ্ৰাদসন্নং উপেক্খাসহগতজৰনানং অঞ্ঞতরেন জৰিতপরিযোসানে উপেক্খাসহগতং তিহেতুকং অসঙ্খারিকচিত্তং তদারম্মণতায পৰত্ততি। তং ‘আগন্তুকভৰঙ্গং’‘তদারম্মণ’ন্তি দ্ৰে নামানি লভতি। এৰমস্স উপেক্খাসহগতসন্তীরণং ইদঞ্চ তদারম্মণন্তি দ্ৰে গণনূপগচিত্তানি। তানি পুরিমেহি চতূহি সদ্ধিং ছ হোন্তি। এৰং একায চেতনায কম্মে আযূহিতে পঞ্চসু দ্ৰারেসু সমতিংস চিত্তানি উপ্পজ্জন্তি। অগ্গহিতগ্গহণেন পন চক্খুদ্ৰারে ছ, সোতৰিঞ্ঞাণাদীনি চত্তারীতি দস হোন্তি। অম্বোপমনিযামকথা পাকতিকাযেৰ।
|
д̇ад̇рааяам̣ гат̇аа – зго батамагусалажид̇д̇зна гаммам̣ ааяуухад̇и, батамавибаагажид̇д̇знзва бадисанд̇хим̣ г̇ан̣хаад̇и. аяам̣ гаммасад̣̇исаа бадисанд̇хи. д̇асса вуд̣дхиббад̇д̇асса жагкуд̣̇ваарз ‘идтаарамман̣з’ аабаат̇аг̇ад̇з вуд̇д̇анаязнзва д̇аяо могхаваараа хонд̇и. ат̇асса хздтаа вуд̇д̇аанам̣ д̇зрасаннам̣ соманассасахаг̇ад̇аж̇аванаанам̣ ан̃н̃ад̇арзна ж̇авид̇абарияосаанз батамавибаагажид̇д̇амзва д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ ход̇и. д̇ам̣ ‘муулабхаван̇г̇ам̣’ ‘д̇ад̣̇аарамман̣а’нд̇и д̣̇вз наамаани лабхад̇и. звамасса жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийни д̇ийн̣и, ид̣̇ан̃жа д̇ад̣̇аарамман̣анд̇и, жад̇д̇аари г̇ан̣ануубаг̇ажид̇д̇аани хонд̇и. ‘идтамаж̇жхад̇д̇аарамман̣з’ хздтаа вуд̇д̇аанам̣язва д̣̇ваад̣̇асаннам̣ убзгкаасахаг̇ад̇аж̇аванаанам̣ ан̃н̃ад̇арзна ж̇авид̇абарияосаанз убзгкаасахаг̇ад̇ам̣ д̇ихзд̇угам̣ асан̇кааригажид̇д̇ам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ад̇ааяа бавад̇д̇ад̇и. д̇ам̣ ‘ааг̇анд̇угабхаван̇г̇ам̣’‘д̇ад̣̇аарамман̣а’нд̇и д̣̇вз наамаани лабхад̇и. звамасса убзгкаасахаг̇ад̇асанд̇ийран̣ам̣ ид̣̇ан̃жа д̇ад̣̇аарамман̣анд̇и д̣̇вз г̇ан̣ануубаг̇ажид̇д̇аани. д̇аани буримзхи жад̇уухи сад̣̇д̇хим̣ ча хонд̇и. звам̣ згааяа жзд̇анааяа гаммз ааяуухид̇з бан̃жасу д̣̇ваарзсу самад̇им̣са жид̇д̇аани уббаж̇ж̇анд̇и. аг̇г̇ахид̇аг̇г̇ахан̣зна бана жагкуд̣̇ваарз ча, сод̇авин̃н̃аан̣аад̣̇ийни жад̇д̇аарийд̇и д̣̇аса хонд̇и. амб̣обаманияаамагат̇аа баагад̇игааязва.
|
तत्रायं कथा – एको पठमकुसलचित्तेन कम्मं आयूहति, पठमविपाकचित्तेनेव पटिसन्धिं गण्हाति। अयं कम्मसदिसा पटिसन्धि। तस्स वुड्ढिप्पत्तस्स चक्खुद्वारे ‘इट्ठारम्मणे’ आपाथगते वुत्तनयेनेव तयो मोघवारा होन्ति। अथस्स हेट्ठा वुत्तानं तेरसन्नं सोमनस्ससहगतजवनानं अञ्ञतरेन जवितपरियोसाने पठमविपाकचित्तमेव तदारम्मणं होति। तं ‘मूलभवङ्गं’ ‘तदारम्मण’न्ति द्वे नामानि लभति। एवमस्स चक्खुविञ्ञाणादीनि तीणि, इदञ्च तदारम्मणन्ति, चत्तारि गणनूपगचित्तानि होन्ति। ‘इट्ठमज्झत्तारम्मणे’ हेट्ठा वुत्तानंयेव द्वादसन्नं उपेक्खासहगतजवनानं अञ्ञतरेन जवितपरियोसाने उपेक्खासहगतं तिहेतुकं असङ्खारिकचित्तं तदारम्मणताय पवत्तति। तं ‘आगन्तुकभवङ्गं’‘तदारम्मण’न्ति द्वे नामानि लभति। एवमस्स उपेक्खासहगतसन्तीरणं इदञ्च तदारम्मणन्ति द्वे गणनूपगचित्तानि। तानि पुरिमेहि चतूहि सद्धिं छ होन्ति। एवं एकाय चेतनाय कम्मे आयूहिते पञ्चसु द्वारेसु समतिंस चित्तानि उप्पज्जन्ति। अग्गहितग्गहणेन पन चक्खुद्वारे छ, सोतविञ्ञाणादीनि चत्तारीति दस होन्ति। अम्बोपमनियामकथा पाकतिकायेव।
|
તત્રાયં કથા – એકો પઠમકુસલચિત્તેન કમ્મં આયૂહતિ, પઠમવિપાકચિત્તેનેવ પટિસન્ધિં ગણ્હાતિ. અયં કમ્મસદિસા પટિસન્ધિ. તસ્સ વુડ્ઢિપ્પત્તસ્સ ચક્ખુદ્વારે ‘ઇટ્ઠારમ્મણે’ આપાથગતે વુત્તનયેનેવ તયો મોઘવારા હોન્તિ. અથસ્સ હેટ્ઠા વુત્તાનં તેરસન્નં સોમનસ્સસહગતજવનાનં અઞ્ઞતરેન જવિતપરિયોસાને પઠમવિપાકચિત્તમેવ તદારમ્મણં હોતિ. તં ‘મૂલભવઙ્ગં’ ‘તદારમ્મણ’ન્તિ દ્વે નામાનિ લભતિ. એવમસ્સ ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનિ તીણિ, ઇદઞ્ચ તદારમ્મણન્તિ, ચત્તારિ ગણનૂપગચિત્તાનિ હોન્તિ. ‘ઇટ્ઠમજ્ઝત્તારમ્મણે’ હેટ્ઠા વુત્તાનંયેવ દ્વાદસન્નં ઉપેક્ખાસહગતજવનાનં અઞ્ઞતરેન જવિતપરિયોસાને ઉપેક્ખાસહગતં તિહેતુકં અસઙ્ખારિકચિત્તં તદારમ્મણતાય પવત્તતિ. તં ‘આગન્તુકભવઙ્ગં’‘તદારમ્મણ’ન્તિ દ્વે નામાનિ લભતિ. એવમસ્સ ઉપેક્ખાસહગતસન્તીરણં ઇદઞ્ચ તદારમ્મણન્તિ દ્વે ગણનૂપગચિત્તાનિ. તાનિ પુરિમેહિ ચતૂહિ સદ્ધિં છ હોન્તિ. એવં એકાય ચેતનાય કમ્મે આયૂહિતે પઞ્ચસુ દ્વારેસુ સમતિંસ ચિત્તાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ. અગ્ગહિતગ્ગહણેન પન ચક્ખુદ્વારે છ, સોતવિઞ્ઞાણાદીનિ ચત્તારીતિ દસ હોન્તિ. અમ્બોપમનિયામકથા પાકતિકાયેવ.
|
ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਕਥਾ – ਏਕੋ ਪਠਮਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮਂ ਆਯੂਹਤਿ, ਪਠਮવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤੇਨੇવ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ। ਅਯਂ ਕਮ੍ਮਸਦਿਸਾ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ। ਤਸ੍ਸ વੁਡ੍ਢਿਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ‘ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇ’ ਆਪਾਥਗਤੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਤਯੋ ਮੋਘવਾਰਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਤੇਰਸਨ੍ਨਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਜવਨਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਜવਿਤਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਪਠਮવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਤਂ ‘ਮੂਲਭવਙ੍ਗਂ’ ‘ਤਦਾਰਮ੍ਮਣ’ਨ੍ਤਿ ਦ੍વੇ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਤੀਣਿ, ਇਦਞ੍ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਗਣਨੂਪਗਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣੇ’ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਾਨਂਯੇવ ਦ੍વਾਦਸਨ੍ਨਂ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਜવਨਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਜવਿਤਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਂ ਤਿਹੇਤੁਕਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਤਂ ‘ਆਗਨ੍ਤੁਕਭવਙ੍ਗਂ’‘ਤਦਾਰਮ੍ਮਣ’ਨ੍ਤਿ ਦ੍વੇ ਨਾਮਾਨਿ ਲਭਤਿ। ਏવਮਸ੍ਸ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਸਨ੍ਤੀਰਣਂ ਇਦਞ੍ਚ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ ਦ੍વੇ ਗਣਨੂਪਗਚਿਤ੍ਤਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਪੁਰਿਮੇਹਿ ਚਤੂਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਛ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਂ ਏਕਾਯ ਚੇਤਨਾਯ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਪਞ੍ਚਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਸਮਤਿਂਸ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਗ੍ਗਹਿਤਗ੍ਗਹਣੇਨ ਪਨ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਛ, ਸੋਤવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਦਸ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਮ੍ਬੋਪਮਨਿਯਾਮਕਥਾ ਪਾਕਤਿਕਾਯੇવ।
|
តត្រាយំ កថា – ឯកោ បឋមកុសលចិត្តេន កម្មំ អាយូហតិ, បឋមវិបាកចិត្តេនេវ បដិសន្ធិំ គណ្ហាតិ។ អយំ កម្មសទិសា បដិសន្ធិ។ តស្ស វុឌ្ឍិប្បត្តស្ស ចក្ខុទ្វារេ ‘ឥដ្ឋារម្មណេ’ អាបាថគតេ វុត្តនយេនេវ តយោ មោឃវារា ហោន្តិ។ អថស្ស ហេដ្ឋា វុត្តានំ តេរសន្នំ សោមនស្សសហគតជវនានំ អញ្ញតរេន ជវិតបរិយោសានេ បឋមវិបាកចិត្តមេវ តទារម្មណំ ហោតិ។ តំ ‘មូលភវង្គំ’ ‘តទារម្មណ’ន្តិ ទ្វេ នាមានិ លភតិ។ ឯវមស្ស ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនិ តីណិ, ឥទញ្ច តទារម្មណន្តិ, ចត្តារិ គណនូបគចិត្តានិ ហោន្តិ។ ‘ឥដ្ឋមជ្ឈត្តារម្មណេ’ ហេដ្ឋា វុត្តានំយេវ ទ្វាទសន្នំ ឧបេក្ខាសហគតជវនានំ អញ្ញតរេន ជវិតបរិយោសានេ ឧបេក្ខាសហគតំ តិហេតុកំ អសង្ខារិកចិត្តំ តទារម្មណតាយ បវត្តតិ។ តំ ‘អាគន្តុកភវង្គំ’‘តទារម្មណ’ន្តិ ទ្វេ នាមានិ លភតិ។ ឯវមស្ស ឧបេក្ខាសហគតសន្តីរណំ ឥទញ្ច តទារម្មណន្តិ ទ្វេ គណនូបគចិត្តានិ។ តានិ បុរិមេហិ ចតូហិ សទ្ធិំ ឆ ហោន្តិ។ ឯវំ ឯកាយ ចេតនាយ កម្មេ អាយូហិតេ បញ្ចសុ ទ្វារេសុ សមតិំស ចិត្តានិ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អគ្គហិតគ្គហណេន បន ចក្ខុទ្វារេ ឆ, សោតវិញ្ញាណាទីនិ ចត្តារីតិ ទស ហោន្តិ។ អម្ពោបមនិយាមកថា បាកតិកាយេវ។
|
ತತ್ರಾಯಂ ಕಥಾ – ಏಕೋ ಪಠಮಕುಸಲಚಿತ್ತೇನ ಕಮ್ಮಂ ಆಯೂಹತಿ, ಪಠಮವಿಪಾಕಚಿತ್ತೇನೇವ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಅಯಂ ಕಮ್ಮಸದಿಸಾ ಪಟಿಸನ್ಧಿ। ತಸ್ಸ ವುಡ್ಢಿಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ‘ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇ’ ಆಪಾಥಗತೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ತಯೋ ಮೋಘವಾರಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾನಂ ತೇರಸನ್ನಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಜವನಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಜವಿತಪರಿಯೋಸಾನೇ ಪಠಮವಿಪಾಕಚಿತ್ತಮೇವ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ತಂ ‘ಮೂಲಭವಙ್ಗಂ’ ‘ತದಾರಮ್ಮಣ’ನ್ತಿ ದ್ವೇ ನಾಮಾನಿ ಲಭತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ತೀಣಿ, ಇದಞ್ಚ ತದಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ, ಚತ್ತಾರಿ ಗಣನೂಪಗಚಿತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣೇ’ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಾನಂಯೇವ ದ್ವಾದಸನ್ನಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಜವನಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಜವಿತಪರಿಯೋಸಾನೇ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಂ ತಿಹೇತುಕಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಚಿತ್ತಂ ತದಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಪವತ್ತತಿ। ತಂ ‘ಆಗನ್ತುಕಭವಙ್ಗಂ’‘ತದಾರಮ್ಮಣ’ನ್ತಿ ದ್ವೇ ನಾಮಾನಿ ಲಭತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಸನ್ತೀರಣಂ ಇದಞ್ಚ ತದಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ದ್ವೇ ಗಣನೂಪಗಚಿತ್ತಾನಿ। ತಾನಿ ಪುರಿಮೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಛ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಏಕಾಯ ಚೇತನಾಯ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ಪಞ್ಚಸು ದ್ವಾರೇಸು ಸಮತಿಂಸ ಚಿತ್ತಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಗ್ಗಹಿತಗ್ಗಹಣೇನ ಪನ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಛ, ಸೋತವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಿ ಚತ್ತಾರೀತಿ ದಸ ಹೋನ್ತಿ। ಅಮ್ಬೋಪಮನಿಯಾಮಕಥಾ ಪಾಕತಿಕಾಯೇವ।
|
തത്രായം കഥാ – ഏകോ പഠമകുസലചിത്തേന കമ്മം ആയൂഹതി, പഠമവിപാകചിത്തേനേവ പടിസന്ധിം ഗണ്ഹാതി. അയം കമ്മസദിസാ പടിസന്ധി. തസ്സ വുഡ്ഢിപ്പത്തസ്സ ചക്ഖുദ്വാരേ ‘ഇട്ഠാരമ്മണേ’ ആപാഥഗതേ വുത്തനയേനേവ തയോ മോഘവാരാ ഹൊന്തി. അഥസ്സ ഹെട്ഠാ വുത്താനം തേരസന്നം സോമനസ്സസഹഗതജവനാനം അഞ്ഞതരേന ജവിതപരിയോസാനേ പഠമവിപാകചിത്തമേവ തദാരമ്മണം ഹോതി. തം ‘മൂലഭവങ്ഗം’ ‘തദാരമ്മണ’ന്തി ദ്വേ നാമാനി ലഭതി. ഏവമസ്സ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനി തീണി, ഇദഞ്ച തദാരമ്മണന്തി, ചത്താരി ഗണനൂപഗചിത്താനി ഹൊന്തി. ‘ഇട്ഠമജ്ഝത്താരമ്മണേ’ ഹെട്ഠാ വുത്താനംയേവ ദ്വാദസന്നം ഉപെക്ഖാസഹഗതജവനാനം അഞ്ഞതരേന ജവിതപരിയോസാനേ ഉപെക്ഖാസഹഗതം തിഹേതുകം അസങ്ഖാരികചിത്തം തദാരമ്മണതായ പവത്തതി. തം ‘ആഗന്തുകഭവങ്ഗം’‘തദാരമ്മണ’ന്തി ദ്വേ നാമാനി ലഭതി. ഏവമസ്സ ഉപെക്ഖാസഹഗതസന്തീരണം ഇദഞ്ച തദാരമ്മണന്തി ദ്വേ ഗണനൂപഗചിത്താനി. താനി പുരിമേഹി ചതൂഹി സദ്ധിം ഛ ഹൊന്തി. ഏവം ഏകായ ചേതനായ കമ്മേ ആയൂഹിതേ പഞ്ചസു ദ്വാരേസു സമതിംസ ചിത്താനി ഉപ്പജ്ജന്തി. അഗ്ഗഹിതഗ്ഗഹണേന പന ചക്ഖുദ്വാരേ ഛ, സോതവിഞ്ഞാണാദീനി ചത്താരീതി ദസ ഹൊന്തി. അമ്ബോപമനിയാമകഥാ പാകതികായേവ.
|
තත්රායං කථා – එකො පඨමකුසලචිත්තෙන කම්මං ආයූහති, පඨමවිපාකචිත්තෙනෙව පටිසන්ධිං ගණ්හාති. අයං කම්මසදිසා පටිසන්ධි. තස්ස වුඩ්ඪිප්පත්තස්ස චක්ඛුද්වාරෙ ‘ඉට්ඨාරම්මණෙ’ ආපාථගතෙ වුත්තනයෙනෙව තයො මොඝවාරා හොන්ති. අථස්ස හෙට්ඨා වුත්තානං තෙරසන්නං සොමනස්සසහගතජවනානං අඤ්ඤතරෙන ජවිතපරියොසානෙ පඨමවිපාකචිත්තමෙව තදාරම්මණං හොති. තං ‘මූලභවඞ්ගං’ ‘තදාරම්මණ’න්ති ද්වෙ නාමානි ලභති. එවමස්ස චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනි තීණි, ඉදඤ්ච තදාරම්මණන්ති, චත්තාරි ගණනූපගචිත්තානි හොන්ති. ‘ඉට්ඨමජ්ඣත්තාරම්මණෙ’ හෙට්ඨා වුත්තානංයෙව ද්වාදසන්නං උපෙක්ඛාසහගතජවනානං අඤ්ඤතරෙන ජවිතපරියොසානෙ උපෙක්ඛාසහගතං තිහෙතුකං අසඞ්ඛාරිකචිත්තං තදාරම්මණතාය පවත්තති. තං ‘ආගන්තුකභවඞ්ගං’‘තදාරම්මණ’න්ති ද්වෙ නාමානි ලභති. එවමස්ස උපෙක්ඛාසහගතසන්තීරණං ඉදඤ්ච තදාරම්මණන්ති ද්වෙ ගණනූපගචිත්තානි. තානි පුරිමෙහි චතූහි සද්ධිං ඡ හොන්ති. එවං එකාය චෙතනාය කම්මෙ ආයූහිතෙ පඤ්චසු ද්වාරෙසු සමතිංස චිත්තානි උප්පජ්ජන්ති. අග්ගහිතග්ගහණෙන පන චක්ඛුද්වාරෙ ඡ, සොතවිඤ්ඤාණාදීනි චත්තාරීති දස හොන්ති. අම්බොපමනියාමකථා පාකතිකායෙව.
|
தத்ராயங் கதா² – ஏகோ பட²மகுஸலசித்தேன கம்மங் ஆயூஹதி, பட²மவிபாகசித்தேனேவ படிஸந்தி⁴ங் க³ண்ஹாதி. அயங் கம்மஸதி³ஸா படிஸந்தி⁴. தஸ்ஸ வுட்³டி⁴ப்பத்தஸ்ஸ சக்கு²த்³வாரே ‘இட்டா²ரம்மணே’ ஆபாத²க³தே வுத்தனயேனேவ தயோ மோக⁴வாரா ஹொந்தி. அத²ஸ்ஸ ஹெட்டா² வுத்தானங் தேரஸன்னங் ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தஜவனானங் அஞ்ஞதரேன ஜவிதபரியோஸானே பட²மவிபாகசித்தமேவ ததா³ரம்மணங் ஹோதி. தங் ‘மூலப⁴வங்க³ங்’ ‘ததா³ரம்மண’ந்தி த்³வே நாமானி லப⁴தி. ஏவமஸ்ஸ சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னி தீணி, இத³ஞ்ச ததா³ரம்மணந்தி, சத்தாரி க³ணனூபக³சித்தானி ஹொந்தி. ‘இட்ட²மஜ்ஜ²த்தாரம்மணே’ ஹெட்டா² வுத்தானங்யேவ த்³வாத³ஸன்னங் உபெக்கா²ஸஹக³தஜவனானங் அஞ்ஞதரேன ஜவிதபரியோஸானே உபெக்கா²ஸஹக³தங் திஹேதுகங் அஸங்கா²ரிகசித்தங் ததா³ரம்மணதாய பவத்ததி. தங் ‘ஆக³ந்துகப⁴வங்க³ங்’‘ததா³ரம்மண’ந்தி த்³வே நாமானி லப⁴தி. ஏவமஸ்ஸ உபெக்கா²ஸஹக³தஸந்தீரணங் இத³ஞ்ச ததா³ரம்மணந்தி த்³வே க³ணனூபக³சித்தானி. தானி புரிமேஹி சதூஹி ஸத்³தி⁴ங் ச² ஹொந்தி. ஏவங் ஏகாய சேதனாய கம்மே ஆயூஹிதே பஞ்சஸு த்³வாரேஸு ஸமதிங்ஸ சித்தானி உப்பஜ்ஜந்தி. அக்³க³ஹிதக்³க³ஹணேன பன சக்கு²த்³வாரே ச², ஸோதவிஞ்ஞாணாதீ³னி சத்தாரீதி த³ஸ ஹொந்தி. அம்போ³பமனியாமகதா² பாகதிகாயேவ.
|
తత్రాయం కథా – ఏకో పఠమకుసలచిత్తేన కమ్మం ఆయూహతి, పఠమవిపాకచిత్తేనేవ పటిసన్ధిం గణ్హాతి. అయం కమ్మసదిసా పటిసన్ధి. తస్స వుడ్ఢిప్పత్తస్స చక్ఖుద్వారే ‘ఇట్ఠారమ్మణే’ ఆపాథగతే వుత్తనయేనేవ తయో మోఘవారా హోన్తి. అథస్స హేట్ఠా వుత్తానం తేరసన్నం సోమనస్ససహగతజవనానం అఞ్ఞతరేన జవితపరియోసానే పఠమవిపాకచిత్తమేవ తదారమ్మణం హోతి. తం ‘మూలభవఙ్గం’ ‘తదారమ్మణ’న్తి ద్వే నామాని లభతి. ఏవమస్స చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీని తీణి, ఇదఞ్చ తదారమ్మణన్తి, చత్తారి గణనూపగచిత్తాని హోన్తి. ‘ఇట్ఠమజ్ఝత్తారమ్మణే’ హేట్ఠా వుత్తానంయేవ ద్వాదసన్నం ఉపేక్ఖాసహగతజవనానం అఞ్ఞతరేన జవితపరియోసానే ఉపేక్ఖాసహగతం తిహేతుకం అసఙ్ఖారికచిత్తం తదారమ్మణతాయ పవత్తతి. తం ‘ఆగన్తుకభవఙ్గం’‘తదారమ్మణ’న్తి ద్వే నామాని లభతి. ఏవమస్స ఉపేక్ఖాసహగతసన్తీరణం ఇదఞ్చ తదారమ్మణన్తి ద్వే గణనూపగచిత్తాని. తాని పురిమేహి చతూహి సద్ధిం ఛ హోన్తి. ఏవం ఏకాయ చేతనాయ కమ్మే ఆయూహితే పఞ్చసు ద్వారేసు సమతింస చిత్తాని ఉప్పజ్జన్తి. అగ్గహితగ్గహణేన పన చక్ఖుద్వారే ఛ, సోతవిఞ్ఞాణాదీని చత్తారీతి దస హోన్తి. అమ్బోపమనియామకథా పాకతికాయేవ.
|
ตตฺรายํ กถา – เอโก ปฐมกุสลจิตฺเตน กมฺมํ อายูหติ, ปฐมวิปากจิตฺเตเนว ปฏิสนฺธิํ คณฺหาติฯ อยํ กมฺมสทิสา ปฏิสนฺธิฯ ตสฺส วุฑฺฒิปฺปตฺตสฺส จกฺขุทฺวาเร ‘อิฏฺฐารมฺมเณ’ อาปาถคเต วุตฺตนเยเนว ตโย โมฆวารา โหนฺติฯ อถสฺส เหฏฺฐา วุตฺตานํ เตรสนฺนํ โสมนสฺสสหคตชวนานํ อญฺญตเรน ชวิตปริโยสาเน ปฐมวิปากจิตฺตเมว ตทารมฺมณํ โหติฯ ตํ ‘มูลภวงฺคํ’ ‘ตทารมฺมณ’นฺติ ทฺเว นามานิ ลภติฯ เอวมสฺส จกฺขุวิญฺญาณาทีนิ ตีณิ, อิทญฺจ ตทารมฺมณนฺติ, จตฺตาริ คณนูปคจิตฺตานิ โหนฺติฯ ‘อิฏฺฐมชฺฌตฺตารมฺมเณ’ เหฏฺฐา วุตฺตานํเยว ทฺวาทสนฺนํ อุเปกฺขาสหคตชวนานํ อญฺญตเรน ชวิตปริโยสาเน อุเปกฺขาสหคตํ ติเหตุกํ อสงฺขาริกจิตฺตํ ตทารมฺมณตาย ปวตฺตติฯ ตํ ‘อาคนฺตุกภวงฺคํ’‘ตทารมฺมณ’นฺติ ทฺเว นามานิ ลภติฯ เอวมสฺส อุเปกฺขาสหคตสนฺตีรณํ อิทญฺจ ตทารมฺมณนฺติ ทฺเว คณนูปคจิตฺตานิฯ ตานิ ปุริเมหิ จตูหิ สทฺธิํ ฉ โหนฺติฯ เอวํ เอกาย เจตนาย กมฺเม อายูหิเต ปญฺจสุ ทฺวาเรสุ สมติํส จิตฺตานิ อุปฺปชฺชนฺติฯ อคฺคหิตคฺคหเณน ปน จกฺขุทฺวาเร ฉ, โสตวิญฺญาณาทีนิ จตฺตารีติ ทส โหนฺติฯ อมฺโพปมนิยามกถา ปากติกาเยวฯ
|
ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ཀ་ཐཱ – ཨེ་ཀོ པ་ཋ་མ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་མྨཾ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ཏི, པ་ཋ་མ་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ནེ་ཝ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ག་ཎྷཱ་ཏི། ཨ་ཡཾ ཀ་མྨ་ས་དི་སཱ པ་ཊི་ས་ནྡྷི། ཏ་སྶ ཝུ་ཌྜྷི་པྤ་ཏྟ་སྶ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ‘ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ’ ཨཱ་པཱ་ཐ་ག་ཏེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཏ་ཡོ མོ་གྷ་ཝཱ་རཱ ཧོ་ནྟི། ཨ་ཐ་སྶ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཏེ་ར་ས་ནྣཾ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཛ་ཝི་ཏ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ པ་ཋ་མ་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཏཾ ‘མཱུ་ལ་བྷ་ཝ་ངྒཾ’ ‘ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ’ནྟི དྭེ ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཏཱི་ཎི, ཨི་ད་ཉྩ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི, ཙ་ཏྟཱ་རི ག་ཎ་ནཱུ་པ་ག་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ‘ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎེ’ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ་ཡེ་ཝ དྭཱ་ད་ས་ནྣཾ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཛ་ཝི་ཏ་པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། ཏཾ ‘ཨཱ་ག་ནྟུ་ཀ་བྷ་ཝ་ངྒཾ’‘ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ’ནྟི དྭེ ནཱ་མཱ་ནི ལ་བྷ་ཏི། ཨེ་ཝ་མ་སྶ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ ཨི་ད་ཉྩ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི དྭེ ག་ཎ་ནཱུ་པ་ག་ཙི་ཏྟཱ་ནི། ཏཱ་ནི པུ་རི་མེ་ཧི ཙ་ཏཱུ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཚ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀཱ་ཡ ཙེ་ཏ་ནཱ་ཡ ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ པ་ཉྩ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ས་མ་ཏིཾ་ས ཙི་ཏྟཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་གྒ་ཧི་ཏ་གྒ་ཧ་ཎེ་ན པ་ན ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཚ, སོ་ཏ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནི ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ད་ས ཧོ་ནྟི། ཨ་མྦོ་པ་མ་ནི་ཡཱ་མ་ཀ་ཐཱ པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ་ཡེ་ཝ།
|
1,928
|
bodytext
|
Dutiyatatiyacatutthakusalacittehi kamme āyūhitepi ettakāneva vipākacittāni honti. Catūhi upekkhāsahagatacittehi āyūhitepi eseva nayo. Idha pana paṭhamaṃ iṭṭhamajjhattārammaṇaṃ dassetabbaṃ. Pacchā iṭṭhārammaṇena vedanā parivattetabbā. Ambopamaniyāmakathā pākatikā eva. Yantopamā na labbhati. ‘Kusalato pana catunnaṃ ñāṇavippayuttānaṃ aññatarena kamme āyūhite’ti ito paṭṭhāya sabbaṃ vitthāretvā ahetukaṭṭhakaṃ kathetabbaṃ. Ettāvatā mahādhammarakkhitattheravāde dasakamaggo niṭṭhito hoti, saddhiṃ ahetukaṭṭhakenāti.
|
ဒုတိယတတိယစတုတ္ထကုသလစိတ္တေဟိ ကမ္မေ အာယူဟိတေပိ ဧတ္တကာနေဝ ဝိပါကစိတ္တာနိ ဟောန္တိ။ စတူဟိ ဥပေက္ခါသဟဂတစိတ္တေဟိ အာယူဟိတေပိ ဧသေဝ နယော။ ဣဓ ပန ပဌမံ ဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ ဒဿေတဗ္ဗံ။ ပစ္ဆာ ဣဋ္ဌာရမ္မဏေန ဝေဒနာ ပရိဝတ္တေတဗ္ဗာ။ အမ္ဗောပမနိယာမကထာ ပါကတိကာ ဧဝ။ ယန္တောပမာ န လဗ္ဘတိ။ ‘ကုသလတော ပန စတုန္နံ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တာနံ အညတရေန ကမ္မေ အာယူဟိတေ’တိ ဣတော ပဋ္ဌာယ သဗ္ဗံ ဝိတ္ထာရေတွာ အဟေတုကဋ္ဌကံ ကထေတဗ္ဗံ။ ဧတ္တာဝတာ မဟာဓမ္မရက္ခိတတ္ထေရဝါဒေ ဒသကမဂ္ဂေါ နိဋ္ဌိတော ဟောတိ၊ သဒ္ဓိံ အဟေတုကဋ္ဌကေနာတိ။
|
দুতিযততিযচতুত্থকুসলচিত্তেহি কম্মে আযূহিতেপি এত্তকানেৰ ৰিপাকচিত্তানি হোন্তি। চতূহি উপেক্খাসহগতচিত্তেহি আযূহিতেপি এসেৰ নযো। ইধ পন পঠমং ইট্ঠমজ্ঝত্তারম্মণং দস্সেতব্বং। পচ্ছা ইট্ঠারম্মণেন ৰেদনা পরিৰত্তেতব্বা। অম্বোপমনিযামকথা পাকতিকা এৰ। যন্তোপমা ন লব্ভতি। ‘কুসলতো পন চতুন্নং ঞাণৰিপ্পযুত্তানং অঞ্ঞতরেন কম্মে আযূহিতে’তি ইতো পট্ঠায সব্বং ৰিত্থারেত্ৰা অহেতুকট্ঠকং কথেতব্বং। এত্তাৰতা মহাধম্মরক্খিতত্থেরৰাদে দসকমগ্গো নিট্ঠিতো হোতি, সদ্ধিং অহেতুকট্ঠকেনাতি।
|
д̣̇уд̇ияад̇ад̇ияажад̇уд̇т̇агусалажид̇д̇зхи гаммз ааяуухид̇зби зд̇д̇агаанзва вибаагажид̇д̇аани хонд̇и. жад̇уухи убзгкаасахаг̇ад̇ажид̇д̇зхи ааяуухид̇зби зсзва наяо. ид̇ха бана батамам̣ идтамаж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣ д̣̇ассзд̇аб̣б̣ам̣. бажчаа идтаарамман̣зна взд̣̇анаа баривад̇д̇зд̇аб̣б̣аа. амб̣обаманияаамагат̇аа баагад̇игаа зва. яанд̇обамаа на лаб̣бхад̇и. ‘гусалад̇о бана жад̇уннам̣ н̃аан̣авиббаяуд̇д̇аанам̣ ан̃н̃ад̇арзна гаммз ааяуухид̇з’д̇и ид̇о бадтааяа саб̣б̣ам̣ вид̇т̇аарзд̇ваа ахзд̇угадтагам̣ гат̇зд̇аб̣б̣ам̣. зд̇д̇аавад̇аа махаад̇хаммарагкид̇ад̇т̇зраваад̣̇з д̣̇асагамаг̇г̇о нидтид̇о ход̇и, сад̣̇д̇хим̣ ахзд̇угадтагзнаад̇и.
|
दुतियततियचतुत्थकुसलचित्तेहि कम्मे आयूहितेपि एत्तकानेव विपाकचित्तानि होन्ति। चतूहि उपेक्खासहगतचित्तेहि आयूहितेपि एसेव नयो। इध पन पठमं इट्ठमज्झत्तारम्मणं दस्सेतब्बं। पच्छा इट्ठारम्मणेन वेदना परिवत्तेतब्बा। अम्बोपमनियामकथा पाकतिका एव। यन्तोपमा न लब्भति। ‘कुसलतो पन चतुन्नं ञाणविप्पयुत्तानं अञ्ञतरेन कम्मे आयूहिते’ति इतो पट्ठाय सब्बं वित्थारेत्वा अहेतुकट्ठकं कथेतब्बं। एत्तावता महाधम्मरक्खितत्थेरवादे दसकमग्गो निट्ठितो होति, सद्धिं अहेतुकट्ठकेनाति।
|
દુતિયતતિયચતુત્થકુસલચિત્તેહિ કમ્મે આયૂહિતેપિ એત્તકાનેવ વિપાકચિત્તાનિ હોન્તિ. ચતૂહિ ઉપેક્ખાસહગતચિત્તેહિ આયૂહિતેપિ એસેવ નયો. ઇધ પન પઠમં ઇટ્ઠમજ્ઝત્તારમ્મણં દસ્સેતબ્બં. પચ્છા ઇટ્ઠારમ્મણેન વેદના પરિવત્તેતબ્બા. અમ્બોપમનિયામકથા પાકતિકા એવ. યન્તોપમા ન લબ્ભતિ. ‘કુસલતો પન ચતુન્નં ઞાણવિપ્પયુત્તાનં અઞ્ઞતરેન કમ્મે આયૂહિતે’તિ ઇતો પટ્ઠાય સબ્બં વિત્થારેત્વા અહેતુકટ્ઠકં કથેતબ્બં. એત્તાવતા મહાધમ્મરક્ખિતત્થેરવાદે દસકમગ્ગો નિટ્ઠિતો હોતિ, સદ્ધિં અહેતુકટ્ઠકેનાતિ.
|
ਦੁਤਿਯਤਤਿਯਚਤੁਤ੍ਥਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇਪਿ ਏਤ੍ਤਕਾਨੇવ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਚਤੂਹਿ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਆਯੂਹਿਤੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਇਧ ਪਨ ਪਠਮਂ ਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤਬ੍ਬਂ। ਪਚ੍ਛਾ ਇਟ੍ਠਾਰਮ੍ਮਣੇਨ વੇਦਨਾ ਪਰਿવਤ੍ਤੇਤਬ੍ਬਾ। ਅਮ੍ਬੋਪਮਨਿਯਾਮਕਥਾ ਪਾਕਤਿਕਾ ਏવ। ਯਨ੍ਤੋਪਮਾ ਨ ਲਬ੍ਭਤਿ। ‘ਕੁਸਲਤੋ ਪਨ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ’ਤਿ ਇਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸਬ੍ਬਂ વਿਤ੍ਥਾਰੇਤ੍વਾ ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠਕਂ ਕਥੇਤਬ੍ਬਂ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਮਹਾਧਮ੍ਮਰਕ੍ਖਿਤਤ੍ਥੇਰવਾਦੇ ਦਸਕਮਗ੍ਗੋ ਨਿਟ੍ਠਿਤੋ ਹੋਤਿ, ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਹੇਤੁਕਟ੍ਠਕੇਨਾਤਿ।
|
ទុតិយតតិយចតុត្ថកុសលចិត្តេហិ កម្មេ អាយូហិតេបិ ឯត្តកានេវ វិបាកចិត្តានិ ហោន្តិ។ ចតូហិ ឧបេក្ខាសហគតចិត្តេហិ អាយូហិតេបិ ឯសេវ នយោ។ ឥធ បន បឋមំ ឥដ្ឋមជ្ឈត្តារម្មណំ ទស្សេតព្ពំ។ បច្ឆា ឥដ្ឋារម្មណេន វេទនា បរិវត្តេតព្ពា។ អម្ពោបមនិយាមកថា បាកតិកា ឯវ។ យន្តោបមា ន លព្ភតិ។ ‘កុសលតោ បន ចតុន្នំ ញាណវិប្បយុត្តានំ អញ្ញតរេន កម្មេ អាយូហិតេ’តិ ឥតោ បដ្ឋាយ សព្ពំ វិត្ថារេត្វា អហេតុកដ្ឋកំ កថេតព្ពំ។ ឯត្តាវតា មហាធម្មរក្ខិតត្ថេរវាទេ ទសកមគ្គោ និដ្ឋិតោ ហោតិ, សទ្ធិំ អហេតុកដ្ឋកេនាតិ។
|
ದುತಿಯತತಿಯಚತುತ್ಥಕುಸಲಚಿತ್ತೇಹಿ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇಪಿ ಏತ್ತಕಾನೇವ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಚತೂಹಿ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಚಿತ್ತೇಹಿ ಆಯೂಹಿತೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಇಧ ಪನ ಪಠಮಂ ಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ದಸ್ಸೇತಬ್ಬಂ। ಪಚ್ಛಾ ಇಟ್ಠಾರಮ್ಮಣೇನ ವೇದನಾ ಪರಿವತ್ತೇತಬ್ಬಾ। ಅಮ್ಬೋಪಮನಿಯಾಮಕಥಾ ಪಾಕತಿಕಾ ಏವ। ಯನ್ತೋಪಮಾ ನ ಲಬ್ಭತಿ। ‘ಕುಸಲತೋ ಪನ ಚತುನ್ನಂ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞತರೇನ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ’ತಿ ಇತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸಬ್ಬಂ ವಿತ್ಥಾರೇತ್ವಾ ಅಹೇತುಕಟ್ಠಕಂ ಕಥೇತಬ್ಬಂ। ಏತ್ತಾವತಾ ಮಹಾಧಮ್ಮರಕ್ಖಿತತ್ಥೇರವಾದೇ ದಸಕಮಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ ಹೋತಿ, ಸದ್ಧಿಂ ಅಹೇತುಕಟ್ಠಕೇನಾತಿ।
|
ദുതിയതതിയചതുത്ഥകുസലചിത്തേഹി കമ്മേ ആയൂഹിതേപി എത്തകാനേവ വിപാകചിത്താനി ഹൊന്തി. ചതൂഹി ഉപെക്ഖാസഹഗതചിത്തേഹി ആയൂഹിതേപി ഏസേവ നയോ. ഇധ പന പഠമം ഇട്ഠമജ്ഝത്താരമ്മണം ദസ്സേതബ്ബം. പച്ഛാ ഇട്ഠാരമ്മണേന വേദനാ പരിവത്തേതബ്ബാ. അമ്ബോപമനിയാമകഥാ പാകതികാ ഏവ. യന്തോപമാ ന ലബ്ഭതി. ‘കുസലതോ പന ചതുന്നം ഞാണവിപ്പയുത്താനം അഞ്ഞതരേന കമ്മേ ആയൂഹിതേ’തി ഇതോ പട്ഠായ സബ്ബം വിത്ഥാരെത്വാ അഹേതുകട്ഠകം കഥേതബ്ബം. എത്താവതാ മഹാധമ്മരക്ഖിതത്ഥേരവാദേ ദസകമഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ ഹോതി, സദ്ധിം അഹേതുകട്ഠകേനാതി.
|
දුතියතතියචතුත්ථකුසලචිත්තෙහි කම්මෙ ආයූහිතෙපි එත්තකානෙව විපාකචිත්තානි හොන්ති. චතූහි උපෙක්ඛාසහගතචිත්තෙහි ආයූහිතෙපි එසෙව නයො. ඉධ පන පඨමං ඉට්ඨමජ්ඣත්තාරම්මණං දස්සෙතබ්බං. පච්ඡා ඉට්ඨාරම්මණෙන වෙදනා පරිවත්තෙතබ්බා. අම්බොපමනියාමකථා පාකතිකා එව. යන්තොපමා න ලබ්භති. ‘කුසලතො පන චතුන්නං ඤාණවිප්පයුත්තානං අඤ්ඤතරෙන කම්මෙ ආයූහිතෙ’ති ඉතො පට්ඨාය සබ්බං විත්ථාරෙත්වා අහෙතුකට්ඨකං කථෙතබ්බං. එත්තාවතා මහාධම්මරක්ඛිතත්ථෙරවාදෙ දසකමග්ගො නිට්ඨිතො හොති, සද්ධිං අහෙතුකට්ඨකෙනාති.
|
து³தியததியசதுத்த²குஸலசித்தேஹி கம்மே ஆயூஹிதேபி எத்தகானேவ விபாகசித்தானி ஹொந்தி. சதூஹி உபெக்கா²ஸஹக³தசித்தேஹி ஆயூஹிதேபி ஏஸேவ நயோ. இத⁴ பன பட²மங் இட்ட²மஜ்ஜ²த்தாரம்மணங் த³ஸ்ஸேதப்³ப³ங். பச்சா² இட்டா²ரம்மணேன வேத³னா பரிவத்தேதப்³பா³. அம்போ³பமனியாமகதா² பாகதிகா ஏவ. யந்தோபமா ந லப்³ப⁴தி. ‘குஸலதோ பன சதுன்னங் ஞாணவிப்பயுத்தானங் அஞ்ஞதரேன கம்மே ஆயூஹிதே’தி இதோ பட்டா²ய ஸப்³ப³ங் வித்தா²ரெத்வா அஹேதுகட்ட²கங் கதே²தப்³ப³ங். எத்தாவதா மஹாத⁴ம்மரக்கி²தத்தே²ரவாதே³ த³ஸகமக்³கோ³ நிட்டி²தோ ஹோதி, ஸத்³தி⁴ங் அஹேதுகட்ட²கேனாதி.
|
దుతియతతియచతుత్థకుసలచిత్తేహి కమ్మే ఆయూహితేపి ఏత్తకానేవ విపాకచిత్తాని హోన్తి. చతూహి ఉపేక్ఖాసహగతచిత్తేహి ఆయూహితేపి ఏసేవ నయో. ఇధ పన పఠమం ఇట్ఠమజ్ఝత్తారమ్మణం దస్సేతబ్బం. పచ్ఛా ఇట్ఠారమ్మణేన వేదనా పరివత్తేతబ్బా. అమ్బోపమనియామకథా పాకతికా ఏవ. యన్తోపమా న లబ్భతి. ‘కుసలతో పన చతున్నం ఞాణవిప్పయుత్తానం అఞ్ఞతరేన కమ్మే ఆయూహితే’తి ఇతో పట్ఠాయ సబ్బం విత్థారేత్వా అహేతుకట్ఠకం కథేతబ్బం. ఏత్తావతా మహాధమ్మరక్ఖితత్థేరవాదే దసకమగ్గో నిట్ఠితో హోతి, సద్ధిం అహేతుకట్ఠకేనాతి.
|
ทุติยตติยจตุตฺถกุสลจิตฺเตหิ กมฺเม อายูหิเตปิ เอตฺตกาเนว วิปากจิตฺตานิ โหนฺติฯ จตูหิ อุเปกฺขาสหคตจิตฺเตหิ อายูหิเตปิ เอเสว นโยฯ อิธ ปน ปฐมํ อิฏฺฐมชฺฌตฺตารมฺมณํ ทสฺเสตพฺพํฯ ปจฺฉา อิฏฺฐารมฺมเณน เวทนา ปริวตฺเตตพฺพาฯ อมฺโพปมนิยามกถา ปากติกา เอวฯ ยนฺโตปมา น ลพฺภติฯ ‘กุสลโต ปน จตุนฺนํ ญาณวิปฺปยุตฺตานํ อญฺญตเรน กมฺเม อายูหิเต’ติ อิโต ปฏฺฐาย สพฺพํ วิตฺถาเรตฺวา อเหตุกฏฺฐกํ กเถตพฺพํฯ เอตฺตาวตา มหาธมฺมรกฺขิตตฺเถรวาเท ทสกมคฺโค นิฏฺฐิโต โหติ, สทฺธิํ อเหตุกฏฺฐเกนาติฯ
|
དུ་ཏི་ཡ་ཏ་ཏི་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་པི ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཙ་ཏཱུ་ཧི ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨི་དྷ པ་ན པ་ཋ་མཾ ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་སྶེ་ཏ་བྦཾ། པ་ཙྪཱ ཨི་ཊྛཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཝེ་ད་ནཱ པ་རི་ཝ་ཏྟེ་ཏ་བྦཱ། ཨ་མྦོ་པ་མ་ནི་ཡཱ་མ་ཀ་ཐཱ པཱ་ཀ་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཡ་ནྟོ་པ་མཱ ན ལ་བྦྷ་ཏི། ‘ཀུ་ས་ལ་ཏོ པ་ན ཙ་ཏུ་ནྣཾ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་རེ་ན ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ’ཏི ཨི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ས་བྦཾ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ཏྭཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཐེ་ཏ་བྦཾ། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ མ་ཧཱ་དྷ་མྨ་ར་ཀྑི་ཏ་ཏྠེ་ར་ཝཱ་དེ ད་ས་ཀ་མ་གྒོ ནི་ཊྛི་ཏོ ཧོ་ཏི, ས་དྡྷིཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཊྛ་ཀེ་ནཱ་ཏི།
|
1,929
|
bodytext
|
Imesaṃ pana tiṇṇaṃ therānaṃ katarassa vādo gahetabboti? Na kassaci ekaṃsena. Sabbesaṃ pana vādesu yuttaṃ gahetabbaṃ. Paṭhamavādasmiñhi sasaṅkhārāsaṅkhāravidhānaṃ paccayabhedato adhippetaṃ. Tenettha , asaṅkhārikakusalassa dubbalapaccayehi uppannaṃ sasaṅkhārikavipākaṃ, sasaṅkhārikakusalassa balavapaccayehi uppannaṃ asaṅkhārikavipākañca gahetvā, labbhamānānipi kiriyajavanāni pahāya, kusalajavanena tadārammaṇaṃ ārammaṇena ca vedanaṃ niyāmetvā, sekkhaputhujjanavasena soḷasakamaggo kathito. Yaṃ panettha akusalajavanāvasāne ahetukavipākameva tadārammaṇaṃ dassitaṃ, taṃ itaresu na dassitameva. Tasmā taṃ tattha tesu vuttaṃ sahetukavipākañca, etthāpi sabbamidaṃ labbhateva. Tatrāyaṃ nayo – yadā hi kusalajavanānaṃ antarantarā akusalaṃ javati, tadā kusalāvasāne āciṇṇasadisameva, akusalāvasāne sahetukaṃ tadārammaṇaṃ yuttaṃ. Yadā nirantaraṃ akusalameva tadā ahetukaṃ. Evaṃ tāva paṭhamavāde yuttaṃ gahetabbaṃ.
|
ဣမေသံ ပန တိဏ္ဏံ ထေရာနံ ကတရဿ ဝါဒော ဂဟေတဗ္ဗောတိ? န ကဿစိ ဧကံသေန။ သဗ္ဗေသံ ပန ဝါဒေသု ယုတ္တံ ဂဟေတဗ္ဗံ။ ပဌမဝါဒသ္မိဉှိ သသင်္ခါရာသင်္ခါရဝိဓာနံ ပစ္စယဘေဒတော အဓိပ္ပေတံ။ တေနေတ္ထ ၊ အသင်္ခါရိကကုသလဿ ဒုဗ္ဗလပစ္စယေဟိ ဥပ္ပန္နံ သသင်္ခါရိကဝိပါကံ၊ သသင်္ခါရိကကုသလဿ ဗလဝပစ္စယေဟိ ဥပ္ပန္နံ အသင်္ခါရိကဝိပါကဉ္စ ဂဟေတွာ၊ လဗ္ဘမာနာနိပိ ကိရိယဇဝနာနိ ပဟာယ၊ ကုသလဇဝနေန တဒာရမ္မဏံ အာရမ္မဏေန စ ဝေဒနံ နိယာမေတွာ၊ သေက္ခပုထုဇ္ဇနဝသေန သောဠသကမဂ္ဂေါ ကထိတော။ ယံ ပနေတ္ထ အကုသလဇဝနာဝသာနေ အဟေတုကဝိပါကမေဝ တဒာရမ္မဏံ ဒဿိတံ၊ တံ ဣတရေသု န ဒဿိတမေဝ။ တသ္မာ တံ တတ္ထ တေသု ဝုတ္တံ သဟေတုကဝိပါကဉ္စ၊ ဧတ္ထာပိ သဗ္ဗမိဒံ လဗ္ဘတေဝ။ တတြာယံ နယော – ယဒာ ဟိ ကုသလဇဝနာနံ အန္တရန္တရာ အကုသလံ ဇဝတိ၊ တဒာ ကုသလာဝသာနေ အာစိဏ္ဏသဒိသမေဝ၊ အကုသလာဝသာနေ သဟေတုကံ တဒာရမ္မဏံ ယုတ္တံ။ ယဒာ နိရန္တရံ အကုသလမေဝ တဒာ အဟေတုကံ။ ဧဝံ တာဝ ပဌမဝါဒေ ယုတ္တံ ဂဟေတဗ္ဗံ။
|
ইমেসং পন তিণ্ণং থেরানং কতরস্স ৰাদো গহেতব্বোতি? ন কস্সচি একংসেন। সব্বেসং পন ৰাদেসু যুত্তং গহেতব্বং। পঠমৰাদস্মিঞ্হি সসঙ্খারাসঙ্খারৰিধানং পচ্চযভেদতো অধিপ্পেতং। তেনেত্থ , অসঙ্খারিককুসলস্স দুব্বলপচ্চযেহি উপ্পন্নং সসঙ্খারিকৰিপাকং, সসঙ্খারিককুসলস্স বলৰপচ্চযেহি উপ্পন্নং অসঙ্খারিকৰিপাকঞ্চ গহেত্ৰা, লব্ভমানানিপি কিরিযজৰনানি পহায, কুসলজৰনেন তদারম্মণং আরম্মণেন চ ৰেদনং নিযামেত্ৰা, সেক্খপুথুজ্জনৰসেন সোল়সকমগ্গো কথিতো। যং পনেত্থ অকুসলজৰনাৰসানে অহেতুকৰিপাকমেৰ তদারম্মণং দস্সিতং, তং ইতরেসু ন দস্সিতমেৰ। তস্মা তং তত্থ তেসু ৰুত্তং সহেতুকৰিপাকঞ্চ, এত্থাপি সব্বমিদং লব্ভতেৰ। তত্রাযং নযো – যদা হি কুসলজৰনানং অন্তরন্তরা অকুসলং জৰতি, তদা কুসলাৰসানে আচিণ্ণসদিসমেৰ, অকুসলাৰসানে সহেতুকং তদারম্মণং যুত্তং। যদা নিরন্তরং অকুসলমেৰ তদা অহেতুকং। এৰং তাৰ পঠমৰাদে যুত্তং গহেতব্বং।
|
имзсам̣ бана д̇ин̣н̣ам̣ т̇зраанам̣ гад̇арасса ваад̣̇о г̇ахзд̇аб̣б̣од̇и? на гассажи згам̣сзна. саб̣б̣зсам̣ бана ваад̣̇зсу яуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. батамаваад̣̇асмин̃хи сасан̇каараасан̇кааравид̇хаанам̣ бажжаяабхзд̣̇ад̇о ад̇хиббзд̇ам̣. д̇знзд̇т̇а , асан̇кааригагусаласса д̣̇уб̣б̣алабажжаязхи уббаннам̣ сасан̇кааригавибаагам̣, сасан̇кааригагусаласса б̣алавабажжаязхи уббаннам̣ асан̇кааригавибааган̃жа г̇ахзд̇ваа, лаб̣бхамаанааниби гирияаж̇аванаани бахааяа, гусалаж̇аванзна д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ аарамман̣зна жа взд̣̇анам̣ нияаамзд̇ваа, сзгкабут̇уж̇ж̇анавасзна сол̣асагамаг̇г̇о гат̇ид̇о. яам̣ банзд̇т̇а агусалаж̇аванаавасаанз ахзд̇угавибаагамзва д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ д̣̇ассид̇ам̣, д̇ам̣ ид̇арзсу на д̣̇ассид̇амзва. д̇асмаа д̇ам̣ д̇ад̇т̇а д̇зсу вуд̇д̇ам̣ сахзд̇угавибааган̃жа, зд̇т̇ааби саб̣б̣амид̣̇ам̣ лаб̣бхад̇зва. д̇ад̇рааяам̣ наяо – яад̣̇аа хи гусалаж̇аванаанам̣ анд̇аранд̇араа агусалам̣ ж̇авад̇и, д̇ад̣̇аа гусалаавасаанз аажин̣н̣асад̣̇исамзва, агусалаавасаанз сахзд̇угам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ яуд̇д̇ам̣. яад̣̇аа ниранд̇арам̣ агусаламзва д̇ад̣̇аа ахзд̇угам̣. звам̣ д̇аава батамаваад̣̇з яуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣.
|
इमेसं पन तिण्णं थेरानं कतरस्स वादो गहेतब्बोति? न कस्सचि एकंसेन। सब्बेसं पन वादेसु युत्तं गहेतब्बं। पठमवादस्मिञ्हि ससङ्खारासङ्खारविधानं पच्चयभेदतो अधिप्पेतं। तेनेत्थ , असङ्खारिककुसलस्स दुब्बलपच्चयेहि उप्पन्नं ससङ्खारिकविपाकं, ससङ्खारिककुसलस्स बलवपच्चयेहि उप्पन्नं असङ्खारिकविपाकञ्च गहेत्वा, लब्भमानानिपि किरियजवनानि पहाय, कुसलजवनेन तदारम्मणं आरम्मणेन च वेदनं नियामेत्वा, सेक्खपुथुज्जनवसेन सोळसकमग्गो कथितो। यं पनेत्थ अकुसलजवनावसाने अहेतुकविपाकमेव तदारम्मणं दस्सितं, तं इतरेसु न दस्सितमेव। तस्मा तं तत्थ तेसु वुत्तं सहेतुकविपाकञ्च, एत्थापि सब्बमिदं लब्भतेव। तत्रायं नयो – यदा हि कुसलजवनानं अन्तरन्तरा अकुसलं जवति, तदा कुसलावसाने आचिण्णसदिसमेव, अकुसलावसाने सहेतुकं तदारम्मणं युत्तं। यदा निरन्तरं अकुसलमेव तदा अहेतुकं। एवं ताव पठमवादे युत्तं गहेतब्बं।
|
ઇમેસં પન તિણ્ણં થેરાનં કતરસ્સ વાદો ગહેતબ્બોતિ? ન કસ્સચિ એકંસેન. સબ્બેસં પન વાદેસુ યુત્તં ગહેતબ્બં. પઠમવાદસ્મિઞ્હિ સસઙ્ખારાસઙ્ખારવિધાનં પચ્ચયભેદતો અધિપ્પેતં. તેનેત્થ , અસઙ્ખારિકકુસલસ્સ દુબ્બલપચ્ચયેહિ ઉપ્પન્નં સસઙ્ખારિકવિપાકં, સસઙ્ખારિકકુસલસ્સ બલવપચ્ચયેહિ ઉપ્પન્નં અસઙ્ખારિકવિપાકઞ્ચ ગહેત્વા, લબ્ભમાનાનિપિ કિરિયજવનાનિ પહાય, કુસલજવનેન તદારમ્મણં આરમ્મણેન ચ વેદનં નિયામેત્વા, સેક્ખપુથુજ્જનવસેન સોળસકમગ્ગો કથિતો. યં પનેત્થ અકુસલજવનાવસાને અહેતુકવિપાકમેવ તદારમ્મણં દસ્સિતં, તં ઇતરેસુ ન દસ્સિતમેવ. તસ્મા તં તત્થ તેસુ વુત્તં સહેતુકવિપાકઞ્ચ, એત્થાપિ સબ્બમિદં લબ્ભતેવ. તત્રાયં નયો – યદા હિ કુસલજવનાનં અન્તરન્તરા અકુસલં જવતિ, તદા કુસલાવસાને આચિણ્ણસદિસમેવ, અકુસલાવસાને સહેતુકં તદારમ્મણં યુત્તં. યદા નિરન્તરં અકુસલમેવ તદા અહેતુકં. એવં તાવ પઠમવાદે યુત્તં ગહેતબ્બં.
|
ਇਮੇਸਂ ਪਨ ਤਿਣ੍ਣਂ ਥੇਰਾਨਂ ਕਤਰਸ੍ਸ વਾਦੋ ਗਹੇਤਬ੍ਬੋਤਿ? ਨ ਕਸ੍ਸਚਿ ਏਕਂਸੇਨ। ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਪਨ વਾਦੇਸੁ ਯੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਪਠਮવਾਦਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਸਙ੍ਖਾਰਾਸਙ੍ਖਾਰવਿਧਾਨਂ ਪਚ੍ਚਯਭੇਦਤੋ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਤੇਨੇਤ੍ਥ , ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕੁਸਲਸ੍ਸ ਦੁਬ੍ਬਲਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕਂ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕੁਸਲਸ੍ਸ ਬਲવਪਚ੍ਚਯੇਹਿ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕવਿਪਾਕਞ੍ਚ ਗਹੇਤ੍વਾ, ਲਬ੍ਭਮਾਨਾਨਿਪਿ ਕਿਰਿਯਜવਨਾਨਿ ਪਹਾਯ, ਕੁਸਲਜવਨੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਆਰਮ੍ਮਣੇਨ ਚ વੇਦਨਂ ਨਿਯਾਮੇਤ੍વਾ, ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਸੋਲ਼ਸਕਮਗ੍ਗੋ ਕਥਿਤੋ। ਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਕੁਸਲਜવਨਾવਸਾਨੇ ਅਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ, ਤਂ ਇਤਰੇਸੁ ਨ ਦਸ੍ਸਿਤਮੇવ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਤਤ੍ਥ ਤੇਸੁ વੁਤ੍ਤਂ ਸਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਞ੍ਚ, ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਸਬ੍ਬਮਿਦਂ ਲਬ੍ਭਤੇવ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਨਯੋ – ਯਦਾ ਹਿ ਕੁਸਲਜવਨਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਨ੍ਤਰਾ ਅਕੁਸਲਂ ਜવਤਿ, ਤਦਾ ਕੁਸਲਾવਸਾਨੇ ਆਚਿਣ੍ਣਸਦਿਸਮੇવ, ਅਕੁਸਲਾવਸਾਨੇ ਸਹੇਤੁਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਯਦਾ ਨਿਰਨ੍ਤਰਂ ਅਕੁਸਲਮੇવ ਤਦਾ ਅਹੇਤੁਕਂ। ਏવਂ ਤਾવ ਪਠਮવਾਦੇ ਯੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ।
|
ឥមេសំ បន តិណ្ណំ ថេរានំ កតរស្ស វាទោ គហេតព្ពោតិ? ន កស្សចិ ឯកំសេន។ សព្ពេសំ បន វាទេសុ យុត្តំ គហេតព្ពំ។ បឋមវាទស្មិញ្ហិ សសង្ខារាសង្ខារវិធានំ បច្ចយភេទតោ អធិប្បេតំ។ តេនេត្ថ , អសង្ខារិកកុសលស្ស ទុព្ពលបច្ចយេហិ ឧប្បន្នំ សសង្ខារិកវិបាកំ, សសង្ខារិកកុសលស្ស ពលវបច្ចយេហិ ឧប្បន្នំ អសង្ខារិកវិបាកញ្ច គហេត្វា, លព្ភមានានិបិ កិរិយជវនានិ បហាយ, កុសលជវនេន តទារម្មណំ អារម្មណេន ច វេទនំ និយាមេត្វា, សេក្ខបុថុជ្ជនវសេន សោឡសកមគ្គោ កថិតោ។ យំ បនេត្ថ អកុសលជវនាវសានេ អហេតុកវិបាកមេវ តទារម្មណំ ទស្សិតំ, តំ ឥតរេសុ ន ទស្សិតមេវ។ តស្មា តំ តត្ថ តេសុ វុត្តំ សហេតុកវិបាកញ្ច, ឯត្ថាបិ សព្ពមិទំ លព្ភតេវ។ តត្រាយំ នយោ – យទា ហិ កុសលជវនានំ អន្តរន្តរា អកុសលំ ជវតិ, តទា កុសលាវសានេ អាចិណ្ណសទិសមេវ, អកុសលាវសានេ សហេតុកំ តទារម្មណំ យុត្តំ។ យទា និរន្តរំ អកុសលមេវ តទា អហេតុកំ។ ឯវំ តាវ បឋមវាទេ យុត្តំ គហេតព្ពំ។
|
ಇಮೇಸಂ ಪನ ತಿಣ್ಣಂ ಥೇರಾನಂ ಕತರಸ್ಸ ವಾದೋ ಗಹೇತಬ್ಬೋತಿ? ನ ಕಸ್ಸಚಿ ಏಕಂಸೇನ। ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪನ ವಾದೇಸು ಯುತ್ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಪಠಮವಾದಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಸಸಙ್ಖಾರಾಸಙ್ಖಾರವಿಧಾನಂ ಪಚ್ಚಯಭೇದತೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ತೇನೇತ್ಥ , ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಕುಸಲಸ್ಸ ದುಬ್ಬಲಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕಂ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಕುಸಲಸ್ಸ ಬಲವಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕವಿಪಾಕಞ್ಚ ಗಹೇತ್ವಾ, ಲಬ್ಭಮಾನಾನಿಪಿ ಕಿರಿಯಜವನಾನಿ ಪಹಾಯ, ಕುಸಲಜವನೇನ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಆರಮ್ಮಣೇನ ಚ ವೇದನಂ ನಿಯಾಮೇತ್ವಾ, ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನವಸೇನ ಸೋಳಸಕಮಗ್ಗೋ ಕಥಿತೋ। ಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅಕುಸಲಜವನಾವಸಾನೇ ಅಹೇತುಕವಿಪಾಕಮೇವ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ದಸ್ಸಿತಂ, ತಂ ಇತರೇಸು ನ ದಸ್ಸಿತಮೇವ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ತತ್ಥ ತೇಸು ವುತ್ತಂ ಸಹೇತುಕವಿಪಾಕಞ್ಚ, ಏತ್ಥಾಪಿ ಸಬ್ಬಮಿದಂ ಲಬ್ಭತೇವ। ತತ್ರಾಯಂ ನಯೋ – ಯದಾ ಹಿ ಕುಸಲಜವನಾನಂ ಅನ್ತರನ್ತರಾ ಅಕುಸಲಂ ಜವತಿ, ತದಾ ಕುಸಲಾವಸಾನೇ ಆಚಿಣ್ಣಸದಿಸಮೇವ, ಅಕುಸಲಾವಸಾನೇ ಸಹೇತುಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಯುತ್ತಂ। ಯದಾ ನಿರನ್ತರಂ ಅಕುಸಲಮೇವ ತದಾ ಅಹೇತುಕಂ। ಏವಂ ತಾವ ಪಠಮವಾದೇ ಯುತ್ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ।
|
ഇമേസം പന തിണ്ണം ഥേരാനം കതരസ്സ വാദോ ഗഹേതബ്ബോതി? ന കസ്സചി ഏകംസേന. സബ്ബേസം പന വാദേസു യുത്തം ഗഹേതബ്ബം. പഠമവാദസ്മിഞ്ഹി സസങ്ഖാരാസങ്ഖാരവിധാനം പച്ചയഭേദതോ അധിപ്പേതം. തേനെത്ഥ , അസങ്ഖാരികകുസലസ്സ ദുബ്ബലപച്ചയേഹി ഉപ്പന്നം സസങ്ഖാരികവിപാകം, സസങ്ഖാരികകുസലസ്സ ബലവപച്ചയേഹി ഉപ്പന്നം അസങ്ഖാരികവിപാകഞ്ച ഗഹെത്വാ, ലബ്ഭമാനാനിപി കിരിയജവനാനി പഹായ, കുസലജവനേന തദാരമ്മണം ആരമ്മണേന ച വേദനം നിയാമെത്വാ, സെക്ഖപുഥുജ്ജനവസേന സോളസകമഗ്ഗോ കഥിതോ. യം പനെത്ഥ അകുസലജവനാവസാനേ അഹേതുകവിപാകമേവ തദാരമ്മണം ദസ്സിതം, തം ഇതരേസു ന ദസ്സിതമേവ. തസ്മാ തം തത്ഥ തേസു വുത്തം സഹേതുകവിപാകഞ്ച, എത്ഥാപി സബ്ബമിദം ലബ്ഭതേവ. തത്രായം നയോ – യദാ ഹി കുസലജവനാനം അന്തരന്തരാ അകുസലം ജവതി, തദാ കുസലാവസാനേ ആചിണ്ണസദിസമേവ, അകുസലാവസാനേ സഹേതുകം തദാരമ്മണം യുത്തം. യദാ നിരന്തരം അകുസലമേവ തദാ അഹേതുകം. ഏവം താവ പഠമവാദേ യുത്തം ഗഹേതബ്ബം.
|
ඉමෙසං පන තිණ්ණං ථෙරානං කතරස්ස වාදො ගහෙතබ්බොති? න කස්සචි එකංසෙන. සබ්බෙසං පන වාදෙසු යුත්තං ගහෙතබ්බං. පඨමවාදස්මිඤ්හි සසඞ්ඛාරාසඞ්ඛාරවිධානං පච්චයභෙදතො අධිප්පෙතං. තෙනෙත්ථ , අසඞ්ඛාරිකකුසලස්ස දුබ්බලපච්චයෙහි උප්පන්නං සසඞ්ඛාරිකවිපාකං, සසඞ්ඛාරිකකුසලස්ස බලවපච්චයෙහි උප්පන්නං අසඞ්ඛාරිකවිපාකඤ්ච ගහෙත්වා, ලබ්භමානානිපි කිරියජවනානි පහාය, කුසලජවනෙන තදාරම්මණං ආරම්මණෙන ච වෙදනං නියාමෙත්වා, සෙක්ඛපුථුජ්ජනවසෙන සොළසකමග්ගො කථිතො. යං පනෙත්ථ අකුසලජවනාවසානෙ අහෙතුකවිපාකමෙව තදාරම්මණං දස්සිතං, තං ඉතරෙසු න දස්සිතමෙව. තස්මා තං තත්ථ තෙසු වුත්තං සහෙතුකවිපාකඤ්ච, එත්ථාපි සබ්බමිදං ලබ්භතෙව. තත්රායං නයො – යදා හි කුසලජවනානං අන්තරන්තරා අකුසලං ජවති, තදා කුසලාවසානෙ ආචිණ්ණසදිසමෙව, අකුසලාවසානෙ සහෙතුකං තදාරම්මණං යුත්තං. යදා නිරන්තරං අකුසලමෙව තදා අහෙතුකං. එවං තාව පඨමවාදෙ යුත්තං ගහෙතබ්බං.
|
இமேஸங் பன திண்ணங் தே²ரானங் கதரஸ்ஸ வாதோ³ க³ஹேதப்³போ³தி? ந கஸ்ஸசி ஏகங்ஸேன. ஸப்³பே³ஸங் பன வாதே³ஸு யுத்தங் க³ஹேதப்³ப³ங். பட²மவாத³ஸ்மிஞ்ஹி ஸஸங்கா²ராஸங்கா²ரவிதா⁴னங் பச்சயபே⁴த³தோ அதி⁴ப்பேதங். தேனெத்த² , அஸங்கா²ரிககுஸலஸ்ஸ து³ப்³ப³லபச்சயேஹி உப்பன்னங் ஸஸங்கா²ரிகவிபாகங், ஸஸங்கா²ரிககுஸலஸ்ஸ ப³லவபச்சயேஹி உப்பன்னங் அஸங்கா²ரிகவிபாகஞ்ச க³ஹெத்வா, லப்³ப⁴மானானிபி கிரியஜவனானி பஹாய, குஸலஜவனேன ததா³ரம்மணங் ஆரம்மணேன ச வேத³னங் நியாமெத்வா, ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனவஸேன ஸோளஸகமக்³கோ³ கதி²தோ. யங் பனெத்த² அகுஸலஜவனாவஸானே அஹேதுகவிபாகமேவ ததா³ரம்மணங் த³ஸ்ஸிதங், தங் இதரேஸு ந த³ஸ்ஸிதமேவ. தஸ்மா தங் தத்த² தேஸு வுத்தங் ஸஹேதுகவிபாகஞ்ச, எத்தா²பி ஸப்³ப³மித³ங் லப்³ப⁴தேவ. தத்ராயங் நயோ – யதா³ ஹி குஸலஜவனானங் அந்தரந்தரா அகுஸலங் ஜவதி, ததா³ குஸலாவஸானே ஆசிண்ணஸதி³ஸமேவ, அகுஸலாவஸானே ஸஹேதுகங் ததா³ரம்மணங் யுத்தங். யதா³ நிரந்தரங் அகுஸலமேவ ததா³ அஹேதுகங். ஏவங் தாவ பட²மவாதே³ யுத்தங் க³ஹேதப்³ப³ங்.
|
ఇమేసం పన తిణ్ణం థేరానం కతరస్స వాదో గహేతబ్బోతి? న కస్సచి ఏకంసేన. సబ్బేసం పన వాదేసు యుత్తం గహేతబ్బం. పఠమవాదస్మిఞ్హి ససఙ్ఖారాసఙ్ఖారవిధానం పచ్చయభేదతో అధిప్పేతం. తేనేత్థ , అసఙ్ఖారికకుసలస్స దుబ్బలపచ్చయేహి ఉప్పన్నం ససఙ్ఖారికవిపాకం, ససఙ్ఖారికకుసలస్స బలవపచ్చయేహి ఉప్పన్నం అసఙ్ఖారికవిపాకఞ్చ గహేత్వా, లబ్భమానానిపి కిరియజవనాని పహాయ, కుసలజవనేన తదారమ్మణం ఆరమ్మణేన చ వేదనం నియామేత్వా, సేక్ఖపుథుజ్జనవసేన సోళసకమగ్గో కథితో. యం పనేత్థ అకుసలజవనావసానే అహేతుకవిపాకమేవ తదారమ్మణం దస్సితం, తం ఇతరేసు న దస్సితమేవ. తస్మా తం తత్థ తేసు వుత్తం సహేతుకవిపాకఞ్చ, ఏత్థాపి సబ్బమిదం లబ్భతేవ. తత్రాయం నయో – యదా హి కుసలజవనానం అన్తరన్తరా అకుసలం జవతి, తదా కుసలావసానే ఆచిణ్ణసదిసమేవ, అకుసలావసానే సహేతుకం తదారమ్మణం యుత్తం. యదా నిరన్తరం అకుసలమేవ తదా అహేతుకం. ఏవం తావ పఠమవాదే యుత్తం గహేతబ్బం.
|
อิเมสํ ปน ติณฺณํ เถรานํ กตรสฺส วาโท คเหตพฺโพติ? น กสฺสจิ เอกํเสนฯ สพฺเพสํ ปน วาเทสุ ยุตฺตํ คเหตพฺพํฯ ปฐมวาทสฺมิญฺหิ สสงฺขาราสงฺขารวิธานํ ปจฺจยเภทโต อธิปฺเปตํฯ เตเนตฺถ , อสงฺขาริกกุสลสฺส ทุพฺพลปจฺจเยหิ อุปฺปนฺนํ สสงฺขาริกวิปากํ, สสงฺขาริกกุสลสฺส พลวปจฺจเยหิ อุปฺปนฺนํ อสงฺขาริกวิปากญฺจ คเหตฺวา, ลพฺภมานานิปิ กิริยชวนานิ ปหาย, กุสลชวเนน ตทารมฺมณํ อารมฺมเณน จ เวทนํ นิยาเมตฺวา, เสกฺขปุถุชฺชนวเสน โสฬสกมคฺโค กถิโตฯ ยํ ปเนตฺถ อกุสลชวนาวสาเน อเหตุกวิปากเมว ตทารมฺมณํ ทสฺสิตํ, ตํ อิตเรสุ น ทสฺสิตเมวฯ ตสฺมา ตํ ตตฺถ เตสุ วุตฺตํ สเหตุกวิปากญฺจ, เอตฺถาปิ สพฺพมิทํ ลพฺภเตวฯ ตตฺรายํ นโย – ยทา หิ กุสลชวนานํ อนฺตรนฺตรา อกุสลํ ชวติ, ตทา กุสลาวสาเน อาจิณฺณสทิสเมว, อกุสลาวสาเน สเหตุกํ ตทารมฺมณํ ยุตฺตํฯ ยทา นิรนฺตรํ อกุสลเมว ตทา อเหตุกํฯ เอวํ ตาว ปฐมวาเท ยุตฺตํ คเหตพฺพํฯ
|
ཨི་མེ་སཾ པ་ན ཏི་ཎྞཾ ཐེ་རཱ་ནཾ ཀ་ཏ་ར་སྶ ཝཱ་དོ ག་ཧེ་ཏ་བྦོ་ཏི? ན ཀ་སྶ་ཙི ཨེ་ཀཾ་སེ་ན། ས་བྦེ་སཾ པ་ན ཝཱ་དེ་སུ ཡུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། པ་ཋ་མ་ཝཱ་ད་སྨི་ཉྷི ས་ས་ངྑཱ་རཱ་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་དྷཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཡ་བྷེ་ད་ཏོ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། ཏེ་ནེ་ཏྠ , ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀུ་ས་ལ་སྶ དུ་བྦ་ལ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ནྣཾ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀཾ, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀུ་ས་ལ་སྶ བ་ལ་ཝ་པ་ཙྩ་ཡེ་ཧི ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉྩ ག་ཧེ་ཏྭཱ, ལ་བྦྷ་མཱ་ནཱ་ནི་པི ཀི་རི་ཡ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནི པ་ཧཱ་ཡ, ཀུ་ས་ལ་ཛ་ཝ་ནེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན ཙ ཝེ་ད་ནཾ ནི་ཡཱ་མེ་ཏྭཱ, སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན སོ་ལ༹་ས་ཀ་མ་གྒོ ཀ་ཐི་ཏོ། ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་སྶི་ཏཾ, ཏཾ ཨི་ཏ་རེ་སུ ན ད་སྶི་ཏ་མེ་ཝ། ཏ་སྨཱ ཏཾ ཏ་ཏྠ ཏེ་སུ ཝུ་ཏྟཾ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ཉྩ, ཨེ་ཏྠཱ་པི ས་བྦ་མི་དཾ ལ་བྦྷ་ཏེ་ཝ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ ན་ཡོ – ཡ་དཱ ཧི ཀུ་ས་ལ་ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཨ་ནྟ་ར་ནྟ་རཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ ཛ་ཝ་ཏི, ཏ་དཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཨཱ་ཙི་ཎྞ་ས་དི་ས་མེ་ཝ, ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ཝ་སཱ་ནེ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཡུ་ཏྟཾ། ཡ་དཱ ནི་ར་ནྟ་རཾ ཨ་ཀུ་ས་ལ་མེ་ཝ ཏ་དཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ པ་ཋ་མ་ཝཱ་དེ ཡུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ།
|
1,930
|
bodytext
|
Dutiyavāde pana kusalato sasaṅkhārāsaṅkhāravidhānaṃ adhippetaṃ. Tenettha asaṅkhārikakusalassa asaṅkhārikameva vipākaṃ, sasaṅkhārikakusalassa ca sasaṅkhārikameva gahetvā, javanena tadārammaṇaniyāmaṃ akatvā, sabbesampi sekkhāsekkhaputhujjanānaṃ uppattiraho piṇḍajavanavaseneva dvādasakamaggo kathito. Tihetukajavanāvasāne panettha tihetukaṃ tadārammaṇaṃ yuttaṃ. Duhetukajavanāvasāne duhetukaṃ, ahetukajavanāvasāne ahetukaṃ bhājetvā pana na vuttaṃ. Evaṃ dutiyavāde yuttaṃ gahetabbaṃ.
|
ဒုတိယဝါဒေ ပန ကုသလတော သသင်္ခါရာသင်္ခါရဝိဓာနံ အဓိပ္ပေတံ။ တေနေတ္ထ အသင်္ခါရိကကုသလဿ အသင်္ခါရိကမေဝ ဝိပါကံ၊ သသင်္ခါရိကကုသလဿ စ သသင်္ခါရိကမေဝ ဂဟေတွာ၊ ဇဝနေန တဒာရမ္မဏနိယာမံ အကတွာ၊ သဗ္ဗေသမ္ပိ သေက္ခါသေက္ခပုထုဇ္ဇနာနံ ဥပ္ပတ္တိရဟော ပိဏ္ဍဇဝနဝသေနေဝ ဒွာဒသကမဂ္ဂေါ ကထိတော။ တိဟေတုကဇဝနာဝသာနေ ပနေတ္ထ တိဟေတုကံ တဒာရမ္မဏံ ယုတ္တံ။ ဒုဟေတုကဇဝနာဝသာနေ ဒုဟေတုကံ၊ အဟေတုကဇဝနာဝသာနေ အဟေတုကံ ဘာဇေတွာ ပန န ဝုတ္တံ။ ဧဝံ ဒုတိယဝါဒေ ယုတ္တံ ဂဟေတဗ္ဗံ။
|
দুতিযৰাদে পন কুসলতো সসঙ্খারাসঙ্খারৰিধানং অধিপ্পেতং। তেনেত্থ অসঙ্খারিককুসলস্স অসঙ্খারিকমেৰ ৰিপাকং, সসঙ্খারিককুসলস্স চ সসঙ্খারিকমেৰ গহেত্ৰা, জৰনেন তদারম্মণনিযামং অকত্ৰা, সব্বেসম্পি সেক্খাসেক্খপুথুজ্জনানং উপ্পত্তিরহো পিণ্ডজৰনৰসেনেৰ দ্ৰাদসকমগ্গো কথিতো। তিহেতুকজৰনাৰসানে পনেত্থ তিহেতুকং তদারম্মণং যুত্তং। দুহেতুকজৰনাৰসানে দুহেতুকং, অহেতুকজৰনাৰসানে অহেতুকং ভাজেত্ৰা পন ন ৰুত্তং। এৰং দুতিযৰাদে যুত্তং গহেতব্বং।
|
д̣̇уд̇ияаваад̣̇з бана гусалад̇о сасан̇каараасан̇кааравид̇хаанам̣ ад̇хиббзд̇ам̣. д̇знзд̇т̇а асан̇кааригагусаласса асан̇кааригамзва вибаагам̣, сасан̇кааригагусаласса жа сасан̇кааригамзва г̇ахзд̇ваа, ж̇аванзна д̇ад̣̇аарамман̣анияаамам̣ агад̇ваа, саб̣б̣зсамби сзгкаасзгкабут̇уж̇ж̇анаанам̣ уббад̇д̇ирахо бин̣д̣аж̇аванавасзнзва д̣̇ваад̣̇асагамаг̇г̇о гат̇ид̇о. д̇ихзд̇угаж̇аванаавасаанз банзд̇т̇а д̇ихзд̇угам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ яуд̇д̇ам̣. д̣̇ухзд̇угаж̇аванаавасаанз д̣̇ухзд̇угам̣, ахзд̇угаж̇аванаавасаанз ахзд̇угам̣ бхааж̇зд̇ваа бана на вуд̇д̇ам̣. звам̣ д̣̇уд̇ияаваад̣̇з яуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣.
|
दुतियवादे पन कुसलतो ससङ्खारासङ्खारविधानं अधिप्पेतं। तेनेत्थ असङ्खारिककुसलस्स असङ्खारिकमेव विपाकं, ससङ्खारिककुसलस्स च ससङ्खारिकमेव गहेत्वा, जवनेन तदारम्मणनियामं अकत्वा, सब्बेसम्पि सेक्खासेक्खपुथुज्जनानं उप्पत्तिरहो पिण्डजवनवसेनेव द्वादसकमग्गो कथितो। तिहेतुकजवनावसाने पनेत्थ तिहेतुकं तदारम्मणं युत्तं। दुहेतुकजवनावसाने दुहेतुकं, अहेतुकजवनावसाने अहेतुकं भाजेत्वा पन न वुत्तं। एवं दुतियवादे युत्तं गहेतब्बं।
|
દુતિયવાદે પન કુસલતો સસઙ્ખારાસઙ્ખારવિધાનં અધિપ્પેતં. તેનેત્થ અસઙ્ખારિકકુસલસ્સ અસઙ્ખારિકમેવ વિપાકં, સસઙ્ખારિકકુસલસ્સ ચ સસઙ્ખારિકમેવ ગહેત્વા, જવનેન તદારમ્મણનિયામં અકત્વા, સબ્બેસમ્પિ સેક્ખાસેક્ખપુથુજ્જનાનં ઉપ્પત્તિરહો પિણ્ડજવનવસેનેવ દ્વાદસકમગ્ગો કથિતો. તિહેતુકજવનાવસાને પનેત્થ તિહેતુકં તદારમ્મણં યુત્તં. દુહેતુકજવનાવસાને દુહેતુકં, અહેતુકજવનાવસાને અહેતુકં ભાજેત્વા પન ન વુત્તં. એવં દુતિયવાદે યુત્તં ગહેતબ્બં.
|
ਦੁਤਿਯવਾਦੇ ਪਨ ਕੁਸਲਤੋ ਸਸਙ੍ਖਾਰਾਸਙ੍ਖਾਰવਿਧਾਨਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ਤੇਨੇਤ੍ਥ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕੁਸਲਸ੍ਸ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮੇવ વਿਪਾਕਂ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਕੁਸਲਸ੍ਸ ਚ ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕਮੇવ ਗਹੇਤ੍વਾ, ਜવਨੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਨਿਯਾਮਂ ਅਕਤ੍વਾ, ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਸੇਕ੍ਖਾਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਰਹੋ ਪਿਣ੍ਡਜવਨવਸੇਨੇવ ਦ੍વਾਦਸਕਮਗ੍ਗੋ ਕਥਿਤੋ। ਤਿਹੇਤੁਕਜવਨਾવਸਾਨੇ ਪਨੇਤ੍ਥ ਤਿਹੇਤੁਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਯੁਤ੍ਤਂ। ਦੁਹੇਤੁਕਜવਨਾવਸਾਨੇ ਦੁਹੇਤੁਕਂ, ਅਹੇਤੁਕਜવਨਾવਸਾਨੇ ਅਹੇਤੁਕਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਪਨ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਏવਂ ਦੁਤਿਯવਾਦੇ ਯੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ।
|
ទុតិយវាទេ បន កុសលតោ សសង្ខារាសង្ខារវិធានំ អធិប្បេតំ។ តេនេត្ថ អសង្ខារិកកុសលស្ស អសង្ខារិកមេវ វិបាកំ, សសង្ខារិកកុសលស្ស ច សសង្ខារិកមេវ គហេត្វា, ជវនេន តទារម្មណនិយាមំ អកត្វា, សព្ពេសម្បិ សេក្ខាសេក្ខបុថុជ្ជនានំ ឧប្បត្តិរហោ បិណ្ឌជវនវសេនេវ ទ្វាទសកមគ្គោ កថិតោ។ តិហេតុកជវនាវសានេ បនេត្ថ តិហេតុកំ តទារម្មណំ យុត្តំ។ ទុហេតុកជវនាវសានេ ទុហេតុកំ, អហេតុកជវនាវសានេ អហេតុកំ ភាជេត្វា បន ន វុត្តំ។ ឯវំ ទុតិយវាទេ យុត្តំ គហេតព្ពំ។
|
ದುತಿಯವಾದೇ ಪನ ಕುಸಲತೋ ಸಸಙ್ಖಾರಾಸಙ್ಖಾರವಿಧಾನಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ತೇನೇತ್ಥ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಕುಸಲಸ್ಸ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಮೇವ ವಿಪಾಕಂ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಕುಸಲಸ್ಸ ಚ ಸಸಙ್ಖಾರಿಕಮೇವ ಗಹೇತ್ವಾ, ಜವನೇನ ತದಾರಮ್ಮಣನಿಯಾಮಂ ಅಕತ್ವಾ, ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಸೇಕ್ಖಾಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿರಹೋ ಪಿಣ್ಡಜವನವಸೇನೇವ ದ್ವಾದಸಕಮಗ್ಗೋ ಕಥಿತೋ। ತಿಹೇತುಕಜವನಾವಸಾನೇ ಪನೇತ್ಥ ತಿಹೇತುಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಯುತ್ತಂ। ದುಹೇತುಕಜವನಾವಸಾನೇ ದುಹೇತುಕಂ, ಅಹೇತುಕಜವನಾವಸಾನೇ ಅಹೇತುಕಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ಪನ ನ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ದುತಿಯವಾದೇ ಯುತ್ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ।
|
ദുതിയവാദേ പന കുസലതോ സസങ്ഖാരാസങ്ഖാരവിധാനം അധിപ്പേതം. തേനെത്ഥ അസങ്ഖാരികകുസലസ്സ അസങ്ഖാരികമേവ വിപാകം, സസങ്ഖാരികകുസലസ്സ ച സസങ്ഖാരികമേവ ഗഹെത്വാ, ജവനേന തദാരമ്മണനിയാമം അകത്വാ, സബ്ബേസമ്പി സെക്ഖാസെക്ഖപുഥുജ്ജനാനം ഉപ്പത്തിരഹോ പിണ്ഡജവനവസേനേവ ദ്വാദസകമഗ്ഗോ കഥിതോ. തിഹേതുകജവനാവസാനേ പനെത്ഥ തിഹേതുകം തദാരമ്മണം യുത്തം. ദുഹേതുകജവനാവസാനേ ദുഹേതുകം, അഹേതുകജവനാവസാനേ അഹേതുകം ഭാജെത്വാ പന ന വുത്തം. ഏവം ദുതിയവാദേ യുത്തം ഗഹേതബ്ബം.
|
දුතියවාදෙ පන කුසලතො සසඞ්ඛාරාසඞ්ඛාරවිධානං අධිප්පෙතං. තෙනෙත්ථ අසඞ්ඛාරිකකුසලස්ස අසඞ්ඛාරිකමෙව විපාකං, සසඞ්ඛාරිකකුසලස්ස ච සසඞ්ඛාරිකමෙව ගහෙත්වා, ජවනෙන තදාරම්මණනියාමං අකත්වා, සබ්බෙසම්පි සෙක්ඛාසෙක්ඛපුථුජ්ජනානං උප්පත්තිරහො පිණ්ඩජවනවසෙනෙව ද්වාදසකමග්ගො කථිතො. තිහෙතුකජවනාවසානෙ පනෙත්ථ තිහෙතුකං තදාරම්මණං යුත්තං. දුහෙතුකජවනාවසානෙ දුහෙතුකං, අහෙතුකජවනාවසානෙ අහෙතුකං භාජෙත්වා පන න වුත්තං. එවං දුතියවාදෙ යුත්තං ගහෙතබ්බං.
|
து³தியவாதே³ பன குஸலதோ ஸஸங்கா²ராஸங்கா²ரவிதா⁴னங் அதி⁴ப்பேதங். தேனெத்த² அஸங்கா²ரிககுஸலஸ்ஸ அஸங்கா²ரிகமேவ விபாகங், ஸஸங்கா²ரிககுஸலஸ்ஸ ச ஸஸங்கா²ரிகமேவ க³ஹெத்வா, ஜவனேன ததா³ரம்மணனியாமங் அகத்வா, ஸப்³பே³ஸம்பி ஸெக்கா²ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனானங் உப்பத்திரஹோ பிண்ட³ஜவனவஸேனேவ த்³வாத³ஸகமக்³கோ³ கதி²தோ. திஹேதுகஜவனாவஸானே பனெத்த² திஹேதுகங் ததா³ரம்மணங் யுத்தங். து³ஹேதுகஜவனாவஸானே து³ஹேதுகங், அஹேதுகஜவனாவஸானே அஹேதுகங் பா⁴ஜெத்வா பன ந வுத்தங். ஏவங் து³தியவாதே³ யுத்தங் க³ஹேதப்³ப³ங்.
|
దుతియవాదే పన కుసలతో ససఙ్ఖారాసఙ్ఖారవిధానం అధిప్పేతం. తేనేత్థ అసఙ్ఖారికకుసలస్స అసఙ్ఖారికమేవ విపాకం, ససఙ్ఖారికకుసలస్స చ ససఙ్ఖారికమేవ గహేత్వా, జవనేన తదారమ్మణనియామం అకత్వా, సబ్బేసమ్పి సేక్ఖాసేక్ఖపుథుజ్జనానం ఉప్పత్తిరహో పిణ్డజవనవసేనేవ ద్వాదసకమగ్గో కథితో. తిహేతుకజవనావసానే పనేత్థ తిహేతుకం తదారమ్మణం యుత్తం. దుహేతుకజవనావసానే దుహేతుకం, అహేతుకజవనావసానే అహేతుకం భాజేత్వా పన న వుత్తం. ఏవం దుతియవాదే యుత్తం గహేతబ్బం.
|
ทุติยวาเท ปน กุสลโต สสงฺขาราสงฺขารวิธานํ อธิปฺเปตํฯ เตเนตฺถ อสงฺขาริกกุสลสฺส อสงฺขาริกเมว วิปากํ, สสงฺขาริกกุสลสฺส จ สสงฺขาริกเมว คเหตฺวา, ชวเนน ตทารมฺมณนิยามํ อกตฺวา, สพฺเพสมฺปิ เสกฺขาเสกฺขปุถุชฺชนานํ อุปฺปตฺติรโห ปิณฺฑชวนวเสเนว ทฺวาทสกมคฺโค กถิโตฯ ติเหตุกชวนาวสาเน ปเนตฺถ ติเหตุกํ ตทารมฺมณํ ยุตฺตํฯ ทุเหตุกชวนาวสาเน ทุเหตุกํ, อเหตุกชวนาวสาเน อเหตุกํ ภาเชตฺวา ปน น วุตฺตํฯ เอวํ ทุติยวาเท ยุตฺตํ คเหตพฺพํฯ
|
དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དེ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ཏོ ས་ས་ངྑཱ་རཱ་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་དྷཱ་ནཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། ཏེ་ནེ་ཏྠ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀཾ, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཙ ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་མེ་ཝ ག་ཧེ་ཏྭཱ, ཛ་ཝ་ནེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ནི་ཡཱ་མཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ, ས་བྦེ་ས་མྤི སེ་ཀྑཱ་སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ར་ཧོ པི་ཎྜ་ཛ་ཝ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ དྭཱ་ད་ས་ཀ་མ་གྒོ ཀ་ཐི་ཏོ། ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ པ་ནེ་ཏྠ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཡུ་ཏྟཾ། དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ དུ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ, ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཛ་ཝ་ནཱ་ཝ་སཱ་ནེ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ པ་ན ན ཝུ་ཏྟཾ། ཨེ་ཝཾ དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དེ ཡུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ།
|
1,931
|
bodytext
|
Tatiyavādepi kusalatova asaṅkhārasasaṅkhāravidhānaṃ adhippetaṃ. ‘Tihetukakammaṃ tihetukavipākampi duhetukavipākampi ahetukavipākampi detī’ti pana vacanato asaṅkhārikatihetukapaṭisandhikassa asaṅkhārikaduhetukenapi tadārammaṇena bhavitabbaṃ. Taṃ adassetvā hetusadisameva tadārammaṇaṃ dassitaṃ. Taṃ purimāya hetukittanaladdhiyā na yujjati. Kevalaṃ dasakamaggavibhāvanatthameva vuttaṃ. Itarampi pana labbhateva. Evaṃ tatiyavādepi yuttaṃ gahetabbaṃ. Ayañca sabbāpi paṭisandhijanakasseva kammassa vipākaṃ sandhāya tadārammaṇakathā. ‘Sahetukaṃ bhavaṅgaṃ ahetukassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo’ti (paṭṭhā. 3.1.102) vacanato pana nānākammena ahetukapaṭisandhikassāpi sahetukavipākaṃ tadārammaṇaṃ uppajjati. Tassa uppattividhānaṃ mahāpakaraṇe āvi bhavissatīti.
|
တတိယဝါဒေပိ ကုသလတောဝ အသင်္ခါရသသင်္ခါရဝိဓာနံ အဓိပ္ပေတံ။ ‘တိဟေတုကကမ္မံ တိဟေတုကဝိပါကမ္ပိ ဒုဟေတုကဝိပါကမ္ပိ အဟေတုကဝိပါကမ္ပိ ဒေတီ’တိ ပန ဝစနတော အသင်္ခါရိကတိဟေတုကပဋိသန္ဓိကဿ အသင်္ခါရိကဒုဟေတုကေနပိ တဒာရမ္မဏေန ဘဝိတဗ္ဗံ။ တံ အဒဿေတွာ ဟေတုသဒိသမေဝ တဒာရမ္မဏံ ဒဿိတံ။ တံ ပုရိမာယ ဟေတုကိတ္တနလဒ္ဓိယာ န ယုဇ္ဇတိ။ ကေဝလံ ဒသကမဂ္ဂဝိဘာဝနတ္ထမေဝ ဝုတ္တံ။ ဣတရမ္ပိ ပန လဗ္ဘတေဝ။ ဧဝံ တတိယဝါဒေပိ ယုတ္တံ ဂဟေတဗ္ဗံ။ အယဉ္စ သဗ္ဗာပိ ပဋိသန္ဓိဇနကဿေဝ ကမ္မဿ ဝိပါကံ သန္ဓာယ တဒာရမ္မဏကထာ။ ‘သဟေတုကံ ဘဝင်္ဂံ အဟေတုကဿ ဘဝင်္ဂဿ အနန္တရပစ္စယေန ပစ္စယော’တိ (ပဋ္ဌာ. ၃.၁.၁၀၂) ဝစနတော ပန နာနာကမ္မေန အဟေတုကပဋိသန္ဓိကဿာပိ သဟေတုကဝိပါကံ တဒာရမ္မဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တဿ ဥပ္ပတ္တိဝိဓာနံ မဟာပကရဏေ အာဝိ ဘဝိဿတီတိ။
|
ততিযৰাদেপি কুসলতোৰ অসঙ্খারসসঙ্খারৰিধানং অধিপ্পেতং। ‘তিহেতুককম্মং তিহেতুকৰিপাকম্পি দুহেতুকৰিপাকম্পি অহেতুকৰিপাকম্পি দেতী’তি পন ৰচনতো অসঙ্খারিকতিহেতুকপটিসন্ধিকস্স অসঙ্খারিকদুহেতুকেনপি তদারম্মণেন ভৰিতব্বং। তং অদস্সেত্ৰা হেতুসদিসমেৰ তদারম্মণং দস্সিতং। তং পুরিমায হেতুকিত্তনলদ্ধিযা ন যুজ্জতি। কেৰলং দসকমগ্গৰিভাৰনত্থমেৰ ৰুত্তং। ইতরম্পি পন লব্ভতেৰ। এৰং ততিযৰাদেপি যুত্তং গহেতব্বং। অযঞ্চ সব্বাপি পটিসন্ধিজনকস্সেৰ কম্মস্স ৰিপাকং সন্ধায তদারম্মণকথা। ‘সহেতুকং ভৰঙ্গং অহেতুকস্স ভৰঙ্গস্স অনন্তরপচ্চযেন পচ্চযো’তি (পট্ঠা॰ ৩.১.১০২) ৰচনতো পন নানাকম্মেন অহেতুকপটিসন্ধিকস্সাপি সহেতুকৰিপাকং তদারম্মণং উপ্পজ্জতি। তস্স উপ্পত্তিৰিধানং মহাপকরণে আৰি ভৰিস্সতীতি।
|
д̇ад̇ияаваад̣̇зби гусалад̇ова асан̇каарасасан̇кааравид̇хаанам̣ ад̇хиббзд̇ам̣. ‘д̇ихзд̇угагаммам̣ д̇ихзд̇угавибаагамби д̣̇ухзд̇угавибаагамби ахзд̇угавибаагамби д̣̇зд̇ий’д̇и бана важанад̇о асан̇кааригад̇ихзд̇угабадисанд̇хигасса асан̇кааригад̣̇ухзд̇угзнаби д̇ад̣̇аарамман̣зна бхавид̇аб̣б̣ам̣. д̇ам̣ ад̣̇ассзд̇ваа хзд̇усад̣̇исамзва д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ д̣̇ассид̇ам̣. д̇ам̣ буримааяа хзд̇угид̇д̇аналад̣̇д̇хияаа на яуж̇ж̇ад̇и. гзвалам̣ д̣̇асагамаг̇г̇авибхааванад̇т̇амзва вуд̇д̇ам̣. ид̇арамби бана лаб̣бхад̇зва. звам̣ д̇ад̇ияаваад̣̇зби яуд̇д̇ам̣ г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣. аяан̃жа саб̣б̣ааби бадисанд̇хиж̇анагассзва гаммасса вибаагам̣ санд̇хааяа д̇ад̣̇аарамман̣агат̇аа. ‘сахзд̇угам̣ бхаван̇г̇ам̣ ахзд̇угасса бхаван̇г̇асса ананд̇арабажжаязна бажжаяо’д̇и (бадтаа. 3.1.102) важанад̇о бана наанаагаммзна ахзд̇угабадисанд̇хигассааби сахзд̇угавибаагам̣ д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. д̇асса уббад̇д̇ивид̇хаанам̣ махаабагаран̣з аави бхависсад̇ийд̇и.
|
ततियवादेपि कुसलतोव असङ्खारससङ्खारविधानं अधिप्पेतं। ‘तिहेतुककम्मं तिहेतुकविपाकम्पि दुहेतुकविपाकम्पि अहेतुकविपाकम्पि देती’ति पन वचनतो असङ्खारिकतिहेतुकपटिसन्धिकस्स असङ्खारिकदुहेतुकेनपि तदारम्मणेन भवितब्बं। तं अदस्सेत्वा हेतुसदिसमेव तदारम्मणं दस्सितं। तं पुरिमाय हेतुकित्तनलद्धिया न युज्जति। केवलं दसकमग्गविभावनत्थमेव वुत्तं। इतरम्पि पन लब्भतेव। एवं ततियवादेपि युत्तं गहेतब्बं। अयञ्च सब्बापि पटिसन्धिजनकस्सेव कम्मस्स विपाकं सन्धाय तदारम्मणकथा। ‘सहेतुकं भवङ्गं अहेतुकस्स भवङ्गस्स अनन्तरपच्चयेन पच्चयो’ति (पट्ठा॰ ३.१.१०२) वचनतो पन नानाकम्मेन अहेतुकपटिसन्धिकस्सापि सहेतुकविपाकं तदारम्मणं उप्पज्जति। तस्स उप्पत्तिविधानं महापकरणे आवि भविस्सतीति।
|
તતિયવાદેપિ કુસલતોવ અસઙ્ખારસસઙ્ખારવિધાનં અધિપ્પેતં. ‘તિહેતુકકમ્મં તિહેતુકવિપાકમ્પિ દુહેતુકવિપાકમ્પિ અહેતુકવિપાકમ્પિ દેતી’તિ પન વચનતો અસઙ્ખારિકતિહેતુકપટિસન્ધિકસ્સ અસઙ્ખારિકદુહેતુકેનપિ તદારમ્મણેન ભવિતબ્બં. તં અદસ્સેત્વા હેતુસદિસમેવ તદારમ્મણં દસ્સિતં. તં પુરિમાય હેતુકિત્તનલદ્ધિયા ન યુજ્જતિ. કેવલં દસકમગ્ગવિભાવનત્થમેવ વુત્તં. ઇતરમ્પિ પન લબ્ભતેવ. એવં તતિયવાદેપિ યુત્તં ગહેતબ્બં. અયઞ્ચ સબ્બાપિ પટિસન્ધિજનકસ્સેવ કમ્મસ્સ વિપાકં સન્ધાય તદારમ્મણકથા. ‘સહેતુકં ભવઙ્ગં અહેતુકસ્સ ભવઙ્ગસ્સ અનન્તરપચ્ચયેન પચ્ચયો’તિ (પટ્ઠા॰ ૩.૧.૧૦૨) વચનતો પન નાનાકમ્મેન અહેતુકપટિસન્ધિકસ્સાપિ સહેતુકવિપાકં તદારમ્મણં ઉપ્પજ્જતિ. તસ્સ ઉપ્પત્તિવિધાનં મહાપકરણે આવિ ભવિસ્સતીતિ.
|
ਤਤਿਯવਾਦੇਪਿ ਕੁਸਲਤੋવ ਅਸਙ੍ਖਾਰਸਸਙ੍ਖਾਰવਿਧਾਨਂ ਅਧਿਪ੍ਪੇਤਂ। ‘ਤਿਹੇਤੁਕਕਮ੍ਮਂ ਤਿਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਦੁਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਅਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਦੇਤੀ’ਤਿ ਪਨ વਚਨਤੋ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਤਿਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਦੁਹੇਤੁਕੇਨਪਿ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣੇਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਂ ਅਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਹੇਤੁਸਦਿਸਮੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਂ ਪੁਰਿਮਾਯ ਹੇਤੁਕਿਤ੍ਤਨਲਦ੍ਧਿਯਾ ਨ ਯੁਜ੍ਜਤਿ। ਕੇવਲਂ ਦਸਕਮਗ੍ਗવਿਭਾવਨਤ੍ਥਮੇવ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਤਰਮ੍ਪਿ ਪਨ ਲਬ੍ਭਤੇવ। ਏવਂ ਤਤਿਯવਾਦੇਪਿ ਯੁਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਞ੍ਚ ਸਬ੍ਬਾਪਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਜਨਕਸ੍ਸੇવ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ વਿਪਾਕਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਕਥਾ। ‘ਸਹੇਤੁਕਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਅਹੇਤੁਕਸ੍ਸ ਭવਙ੍ਗਸ੍ਸ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੩.੧.੧੦੨) વਚਨਤੋ ਪਨ ਨਾਨਾਕਮ੍ਮੇਨ ਅਹੇਤੁਕਪਟਿਸਨ੍ਧਿਕਸ੍ਸਾਪਿ ਸਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਂ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿવਿਧਾਨਂ ਮਹਾਪਕਰਣੇ ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤੀਤਿ।
|
តតិយវាទេបិ កុសលតោវ អសង្ខារសសង្ខារវិធានំ អធិប្បេតំ។ ‘តិហេតុកកម្មំ តិហេតុកវិបាកម្បិ ទុហេតុកវិបាកម្បិ អហេតុកវិបាកម្បិ ទេតី’តិ បន វចនតោ អសង្ខារិកតិហេតុកបដិសន្ធិកស្ស អសង្ខារិកទុហេតុកេនបិ តទារម្មណេន ភវិតព្ពំ។ តំ អទស្សេត្វា ហេតុសទិសមេវ តទារម្មណំ ទស្សិតំ។ តំ បុរិមាយ ហេតុកិត្តនលទ្ធិយា ន យុជ្ជតិ។ កេវលំ ទសកមគ្គវិភាវនត្ថមេវ វុត្តំ។ ឥតរម្បិ បន លព្ភតេវ។ ឯវំ តតិយវាទេបិ យុត្តំ គហេតព្ពំ។ អយញ្ច សព្ពាបិ បដិសន្ធិជនកស្សេវ កម្មស្ស វិបាកំ សន្ធាយ តទារម្មណកថា។ ‘សហេតុកំ ភវង្គំ អហេតុកស្ស ភវង្គស្ស អនន្តរបច្ចយេន បច្ចយោ’តិ (បដ្ឋា. ៣.១.១០២) វចនតោ បន នានាកម្មេន អហេតុកបដិសន្ធិកស្សាបិ សហេតុកវិបាកំ តទារម្មណំ ឧប្បជ្ជតិ។ តស្ស ឧប្បត្តិវិធានំ មហាបករណេ អាវិ ភវិស្សតីតិ។
|
ತತಿಯವಾದೇಪಿ ಕುಸಲತೋವ ಅಸಙ್ಖಾರಸಸಙ್ಖಾರವಿಧಾನಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ‘ತಿಹೇತುಕಕಮ್ಮಂ ತಿಹೇತುಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ದುಹೇತುಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ಅಹೇತುಕವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ದೇತೀ’ತಿ ಪನ ವಚನತೋ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕತಿಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕದುಹೇತುಕೇನಪಿ ತದಾರಮ್ಮಣೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ತಂ ಅದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಹೇತುಸದಿಸಮೇವ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ದಸ್ಸಿತಂ। ತಂ ಪುರಿಮಾಯ ಹೇತುಕಿತ್ತನಲದ್ಧಿಯಾ ನ ಯುಜ್ಜತಿ। ಕೇವಲಂ ದಸಕಮಗ್ಗವಿಭಾವನತ್ಥಮೇವ ವುತ್ತಂ। ಇತರಮ್ಪಿ ಪನ ಲಬ್ಭತೇವ। ಏವಂ ತತಿಯವಾದೇಪಿ ಯುತ್ತಂ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಅಯಞ್ಚ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಪಟಿಸನ್ಧಿಜನಕಸ್ಸೇವ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಸನ್ಧಾಯ ತದಾರಮ್ಮಣಕಥಾ। ‘ಸಹೇತುಕಂ ಭವಙ್ಗಂ ಅಹೇತುಕಸ್ಸ ಭವಙ್ಗಸ್ಸ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೩.೧.೧೦೨) ವಚನತೋ ಪನ ನಾನಾಕಮ್ಮೇನ ಅಹೇತುಕಪಟಿಸನ್ಧಿಕಸ್ಸಾಪಿ ಸಹೇತುಕವಿಪಾಕಂ ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿವಿಧಾನಂ ಮಹಾಪಕರಣೇ ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ।
|
തതിയവാദേപി കുസലതോവ അസങ്ഖാരസസങ്ഖാരവിധാനം അധിപ്പേതം. ‘തിഹേതുകകമ്മം തിഹേതുകവിപാകമ്പി ദുഹേതുകവിപാകമ്പി അഹേതുകവിപാകമ്പി ദേതീ’തി പന വചനതോ അസങ്ഖാരികതിഹേതുകപടിസന്ധികസ്സ അസങ്ഖാരികദുഹേതുകേനപി തദാരമ്മണേന ഭവിതബ്ബം. തം അദസ്സെത്വാ ഹേതുസദിസമേവ തദാരമ്മണം ദസ്സിതം. തം പുരിമായ ഹേതുകിത്തനലദ്ധിയാ ന യുജ്ജതി. കേവലം ദസകമഗ്ഗവിഭാവനത്ഥമേവ വുത്തം. ഇതരമ്പി പന ലബ്ഭതേവ. ഏവം തതിയവാദേപി യുത്തം ഗഹേതബ്ബം. അയഞ്ച സബ്ബാപി പടിസന്ധിജനകസ്സേവ കമ്മസ്സ വിപാകം സന്ധായ തദാരമ്മണകഥാ. ‘സഹേതുകം ഭവങ്ഗം അഹേതുകസ്സ ഭവങ്ഗസ്സ അനന്തരപച്ചയേന പച്ചയോ’തി (പട്ഠാ॰ ൩.൧.൧൦൨) വചനതോ പന നാനാകമ്മേന അഹേതുകപടിസന്ധികസ്സാപി സഹേതുകവിപാകം തദാരമ്മണം ഉപ്പജ്ജതി. തസ്സ ഉപ്പത്തിവിധാനം മഹാപകരണേ ആവി ഭവിസ്സതീതി.
|
තතියවාදෙපි කුසලතොව අසඞ්ඛාරසසඞ්ඛාරවිධානං අධිප්පෙතං. ‘තිහෙතුකකම්මං තිහෙතුකවිපාකම්පි දුහෙතුකවිපාකම්පි අහෙතුකවිපාකම්පි දෙතී’ති පන වචනතො අසඞ්ඛාරිකතිහෙතුකපටිසන්ධිකස්ස අසඞ්ඛාරිකදුහෙතුකෙනපි තදාරම්මණෙන භවිතබ්බං. තං අදස්සෙත්වා හෙතුසදිසමෙව තදාරම්මණං දස්සිතං. තං පුරිමාය හෙතුකිත්තනලද්ධියා න යුජ්ජති. කෙවලං දසකමග්ගවිභාවනත්ථමෙව වුත්තං. ඉතරම්පි පන ලබ්භතෙව. එවං තතියවාදෙපි යුත්තං ගහෙතබ්බං. අයඤ්ච සබ්බාපි පටිසන්ධිජනකස්සෙව කම්මස්ස විපාකං සන්ධාය තදාරම්මණකථා. ‘සහෙතුකං භවඞ්ගං අහෙතුකස්ස භවඞ්ගස්ස අනන්තරපච්චයෙන පච්චයො’ති (පට්ඨා. 3.1.102) වචනතො පන නානාකම්මෙන අහෙතුකපටිසන්ධිකස්සාපි සහෙතුකවිපාකං තදාරම්මණං උප්පජ්ජති. තස්ස උප්පත්තිවිධානං මහාපකරණෙ ආවි භවිස්සතීති.
|
ததியவாதே³பி குஸலதோவ அஸங்கா²ரஸஸங்கா²ரவிதா⁴னங் அதி⁴ப்பேதங். ‘திஹேதுககம்மங் திஹேதுகவிபாகம்பி து³ஹேதுகவிபாகம்பி அஹேதுகவிபாகம்பி தே³தீ’தி பன வசனதோ அஸங்கா²ரிகதிஹேதுகபடிஸந்தி⁴கஸ்ஸ அஸங்கா²ரிகது³ஹேதுகேனபி ததா³ரம்மணேன ப⁴விதப்³ப³ங். தங் அத³ஸ்ஸெத்வா ஹேதுஸதி³ஸமேவ ததா³ரம்மணங் த³ஸ்ஸிதங். தங் புரிமாய ஹேதுகித்தனலத்³தி⁴யா ந யுஜ்ஜதி. கேவலங் த³ஸகமக்³க³விபா⁴வனத்த²மேவ வுத்தங். இதரம்பி பன லப்³ப⁴தேவ. ஏவங் ததியவாதே³பி யுத்தங் க³ஹேதப்³ப³ங். அயஞ்ச ஸப்³பா³பி படிஸந்தி⁴ஜனகஸ்ஸேவ கம்மஸ்ஸ விபாகங் ஸந்தா⁴ய ததா³ரம்மணகதா². ‘ஸஹேதுகங் ப⁴வங்க³ங் அஹேதுகஸ்ஸ ப⁴வங்க³ஸ்ஸ அனந்தரபச்சயேன பச்சயோ’தி (பட்டா²॰ 3.1.102) வசனதோ பன நானாகம்மேன அஹேதுகபடிஸந்தி⁴கஸ்ஸாபி ஸஹேதுகவிபாகங் ததா³ரம்மணங் உப்பஜ்ஜதி. தஸ்ஸ உப்பத்திவிதா⁴னங் மஹாபகரணே ஆவி ப⁴விஸ்ஸதீதி.
|
తతియవాదేపి కుసలతోవ అసఙ్ఖారససఙ్ఖారవిధానం అధిప్పేతం. ‘తిహేతుకకమ్మం తిహేతుకవిపాకమ్పి దుహేతుకవిపాకమ్పి అహేతుకవిపాకమ్పి దేతీ’తి పన వచనతో అసఙ్ఖారికతిహేతుకపటిసన్ధికస్స అసఙ్ఖారికదుహేతుకేనపి తదారమ్మణేన భవితబ్బం. తం అదస్సేత్వా హేతుసదిసమేవ తదారమ్మణం దస్సితం. తం పురిమాయ హేతుకిత్తనలద్ధియా న యుజ్జతి. కేవలం దసకమగ్గవిభావనత్థమేవ వుత్తం. ఇతరమ్పి పన లబ్భతేవ. ఏవం తతియవాదేపి యుత్తం గహేతబ్బం. అయఞ్చ సబ్బాపి పటిసన్ధిజనకస్సేవ కమ్మస్స విపాకం సన్ధాయ తదారమ్మణకథా. ‘సహేతుకం భవఙ్గం అహేతుకస్స భవఙ్గస్స అనన్తరపచ్చయేన పచ్చయో’తి (పట్ఠా॰ ౩.౧.౧౦౨) వచనతో పన నానాకమ్మేన అహేతుకపటిసన్ధికస్సాపి సహేతుకవిపాకం తదారమ్మణం ఉప్పజ్జతి. తస్స ఉప్పత్తివిధానం మహాపకరణే ఆవి భవిస్సతీతి.
|
ตติยวาเทปิ กุสลโตว อสงฺขารสสงฺขารวิธานํ อธิปฺเปตํฯ ‘ติเหตุกกมฺมํ ติเหตุกวิปากมฺปิ ทุเหตุกวิปากมฺปิ อเหตุกวิปากมฺปิ เทตี’ติ ปน วจนโต อสงฺขาริกติเหตุกปฏิสนฺธิกสฺส อสงฺขาริกทุเหตุเกนปิ ตทารมฺมเณน ภวิตพฺพํฯ ตํ อทสฺเสตฺวา เหตุสทิสเมว ตทารมฺมณํ ทสฺสิตํฯ ตํ ปุริมาย เหตุกิตฺตนลทฺธิยา น ยุชฺชติฯ เกวลํ ทสกมคฺควิภาวนตฺถเมว วุตฺตํฯ อิตรมฺปิ ปน ลพฺภเตวฯ เอวํ ตติยวาเทปิ ยุตฺตํ คเหตพฺพํฯ อยญฺจ สพฺพาปิ ปฏิสนฺธิชนกสฺเสว กมฺมสฺส วิปากํ สนฺธาย ตทารมฺมณกถาฯ ‘สเหตุกํ ภวงฺคํ อเหตุกสฺส ภวงฺคสฺส อนนฺตรปจฺจเยน ปจฺจโย’ติ (ปฏฺฐา. ๓.๑.๑๐๒) วจนโต ปน นานากมฺเมน อเหตุกปฏิสนฺธิกสฺสาปิ สเหตุกวิปากํ ตทารมฺมณํ อุปฺปชฺชติฯ ตสฺส อุปฺปตฺติวิธานํ มหาปกรเณ อาวิ ภวิสฺสตีติฯ
|
ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དེ་པི ཀུ་ས་ལ་ཏོ་ཝ ཨ་ས་ངྑཱ་ར་ས་ས་ངྑཱ་ར་ཝི་དྷཱ་ནཾ ཨ་དྷི་པྤེ་ཏཾ། ‘ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀ་མྨཾ ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི དུ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི དེ་ཏཱི’ཏི པ་ན ཝ་ཙ་ན་ཏོ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཏི་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་དུ་ཧེ་ཏུ་ཀེ་ན་པི ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎེ་ན བྷ་ཝི་ཏ་བྦཾ། ཏཾ ཨ་ད་སྶེ་ཏྭཱ ཧེ་ཏུ་ས་དི་ས་མེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ད་སྶི་ཏཾ། ཏཾ པུ་རི་མཱ་ཡ ཧེ་ཏུ་ཀི་ཏྟ་ན་ལ་དྡྷི་ཡཱ ན ཡུ་ཛྫ་ཏི། ཀེ་ཝ་ལཾ ད་ས་ཀ་མ་གྒ་ཝི་བྷཱ་ཝ་ན་ཏྠ་མེ་ཝ ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་ཏ་ར་མྤི པ་ན ལ་བྦྷ་ཏེ་ཝ། ཨེ་ཝཾ ཏ་ཏི་ཡ་ཝཱ་དེ་པི ཡུ་ཏྟཾ ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡ་ཉྩ ས་བྦཱ་པི པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཛ་ན་ཀ་སྶེ་ཝ ཀ་མྨ་སྶ ཝི་པཱ་ཀཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ཐཱ། ‘ས་ཧེ་ཏུ་ཀཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་སྶ བྷ་ཝ་ངྒ་སྶ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༣.༡.༡༠༢) ཝ་ཙ་ན་ཏོ པ་ན ནཱ་ནཱ་ཀ་མྨེ་ན ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཀ་སྶཱ་པི ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀཾ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཏ་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཝི་དྷཱ་ནཾ མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎེ ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི་ཏི།
|
1,932
|
centre
|
Kāmāvacarakusalavipākakathā niṭṭhitā.
|
ကာမာဝစရကုသလဝိပါကကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
কামাৰচরকুসলৰিপাককথা নিট্ঠিতা।
|
гаамааважарагусалавибаагагат̇аа нидтид̇аа.
|
कामावचरकुसलविपाककथा निट्ठिता।
|
કામાવચરકુસલવિપાકકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
កាមាវចរកុសលវិបាកកថា និដ្ឋិតា។
|
ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲವಿಪಾಕಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
കാമാവചരകുസലവിപാകകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
කාමාවචරකුසලවිපාකකථා නිට්ඨිතා.
|
காமாவசரகுஸலவிபாககதா² நிட்டி²தா.
|
కామావచరకుసలవిపాకకథా నిట్ఠితా.
|
กามาวจรกุสลวิปากกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,933
|
subhead
|
Rūpāvacarārūpāvacaravipākakathā
|
ရူပါဝစရာရူပါဝစရဝိပါကကထာ
|
রূপাৰচরারূপাৰচরৰিপাককথা
|
руубааважарааруубааважаравибаагагат̇аа
|
रूपावचरारूपावचरविपाककथा
|
રૂપાવચરારૂપાવચરવિપાકકથા
|
ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕਕਥਾ
|
រូបាវចរារូបាវចរវិបាកកថា
|
ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕಕಥಾ
|
രൂപാവചരാരൂപാവചരവിപാകകഥാ
|
රූපාවචරාරූපාවචරවිපාකකථා
|
ரூபாவசராரூபாவசரவிபாககதா²
|
రూపావచరారూపావచరవిపాకకథా
|
รูปาวจรารูปาวจรวิปากกถา
|
རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ
|
1,934
|
bodytext
|
499 . Idāni rūpāvacarādivipākaṃ dassetuṃ puna katame dhammā abyākatā tiādi āraddhaṃ. Tattha yasmā kāmāvacaravipākaṃ attano kusalena sadisampi hoti, asadisampi, tasmā na taṃ kusalānugatikaṃ katvā bhājitaṃ. Rūpāvacarārūpāvacaravipākaṃ pana yathā hatthiassapabbatādīnaṃ chāyā hatthiādisadisāva honti, tathā attano kusalasadisameva hotīti kusalānugatikaṃ katvā bhājitaṃ. Kāmāvacarakammañca yadā kadāci vipākaṃ deti, rūpāvacarārūpāvacaraṃ pana anantarāyena, dutiyasmiṃyeva attabhāve, vipākaṃ detītipi kusalānugatikameva katvā bhājitaṃ. Sesaṃ kusale vuttanayeneva veditabbaṃ. Ayaṃ pana viseso – paṭipadādibhedo ca hīnapaṇītamajjhimabhāvo ca etesu jhānāgamanato veditabbo. Chandādīnaṃ pana aññataraṃ dhuraṃ katvā anuppādanīyattā niradhipatikāneva etānīti.
|
၄၉၉ . ဣဒာနိ ရူပါဝစရာဒိဝိပါကံ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ အဗျာကတာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ယသ္မာ ကာမာဝစရဝိပါကံ အတ္တနော ကုသလေန သဒိသမ္ပိ ဟောတိ၊ အသဒိသမ္ပိ၊ တသ္မာ န တံ ကုသလာနုဂတိကံ ကတွာ ဘာဇိတံ။ ရူပါဝစရာရူပါဝစရဝိပါကံ ပန ယထာ ဟတ္ထိအဿပဗ္ဗတာဒီနံ ဆာယာ ဟတ္ထိအာဒိသဒိသာဝ ဟောန္တိ၊ တထာ အတ္တနော ကုသလသဒိသမေဝ ဟောတီတိ ကုသလာနုဂတိကံ ကတွာ ဘာဇိတံ။ ကာမာဝစရကမ္မဉ္စ ယဒာ ကဒာစိ ဝိပါကံ ဒေတိ၊ ရူပါဝစရာရူပါဝစရံ ပန အနန္တရာယေန၊ ဒုတိယသ္မိံယေဝ အတ္တဘာဝေ၊ ဝိပါကံ ဒေတီတိပိ ကုသလာနုဂတိကမေဝ ကတွာ ဘာဇိတံ။ သေသံ ကုသလေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အယံ ပန ဝိသေသော – ပဋိပဒာဒိဘေဒော စ ဟီနပဏီတမဇ္ဈိမဘာဝေါ စ ဧတေသု ဈာနာဂမနတော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဆန္ဒာဒီနံ ပန အညတရံ ဓုရံ ကတွာ အနုပ္ပါဒနီယတ္တာ နိရဓိပတိကာနေဝ ဧတာနီတိ။
|
৪৯৯ . ইদানি রূপাৰচরাদিৰিপাকং দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা অব্যাকতা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ যস্মা কামাৰচরৰিপাকং অত্তনো কুসলেন সদিসম্পি হোতি, অসদিসম্পি, তস্মা ন তং কুসলানুগতিকং কত্ৰা ভাজিতং। রূপাৰচরারূপাৰচরৰিপাকং পন যথা হত্থিঅস্সপব্বতাদীনং ছাযা হত্থিআদিসদিসাৰ হোন্তি, তথা অত্তনো কুসলসদিসমেৰ হোতীতি কুসলানুগতিকং কত্ৰা ভাজিতং। কামাৰচরকম্মঞ্চ যদা কদাচি ৰিপাকং দেতি, রূপাৰচরারূপাৰচরং পন অনন্তরাযেন, দুতিযস্মিংযেৰ অত্তভাৰে, ৰিপাকং দেতীতিপি কুসলানুগতিকমেৰ কত্ৰা ভাজিতং। সেসং কুসলে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। অযং পন ৰিসেসো – পটিপদাদিভেদো চ হীনপণীতমজ্ঝিমভাৰো চ এতেসু ঝানাগমনতো ৰেদিতব্বো। ছন্দাদীনং পন অঞ্ঞতরং ধুরং কত্ৰা অনুপ্পাদনীযত্তা নিরধিপতিকানেৰ এতানীতি।
|
499 . ид̣̇аани руубааважараад̣̇ивибаагам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа аб̣яаагад̇аа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а яасмаа гаамааважаравибаагам̣ ад̇д̇ано гусалзна сад̣̇исамби ход̇и, асад̣̇исамби, д̇асмаа на д̇ам̣ гусалаануг̇ад̇игам̣ гад̇ваа бхааж̇ид̇ам̣. руубааважарааруубааважаравибаагам̣ бана яат̇аа хад̇т̇иассабаб̣б̣ад̇аад̣̇ийнам̣ чааяаа хад̇т̇иаад̣̇исад̣̇исаава хонд̇и, д̇ат̇аа ад̇д̇ано гусаласад̣̇исамзва ход̇ийд̇и гусалаануг̇ад̇игам̣ гад̇ваа бхааж̇ид̇ам̣. гаамааважарагамман̃жа яад̣̇аа гад̣̇аажи вибаагам̣ д̣̇зд̇и, руубааважарааруубааважарам̣ бана ананд̇арааязна, д̣̇уд̇ияасмим̣язва ад̇д̇абхаавз, вибаагам̣ д̣̇зд̇ийд̇иби гусалаануг̇ад̇игамзва гад̇ваа бхааж̇ид̇ам̣. сзсам̣ гусалз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. аяам̣ бана висзсо – бадибад̣̇аад̣̇ибхзд̣̇о жа хийнабан̣ийд̇амаж̇жхимабхааво жа зд̇зсу жхаанааг̇аманад̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. чанд̣̇аад̣̇ийнам̣ бана ан̃н̃ад̇арам̣ д̇хурам̣ гад̇ваа ануббаад̣̇анийяад̇д̇аа нирад̇хибад̇игаанзва зд̇аанийд̇и.
|
४९९ . इदानि रूपावचरादिविपाकं दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा अब्याकता तिआदि आरद्धं। तत्थ यस्मा कामावचरविपाकं अत्तनो कुसलेन सदिसम्पि होति, असदिसम्पि, तस्मा न तं कुसलानुगतिकं कत्वा भाजितं। रूपावचरारूपावचरविपाकं पन यथा हत्थिअस्सपब्बतादीनं छाया हत्थिआदिसदिसाव होन्ति, तथा अत्तनो कुसलसदिसमेव होतीति कुसलानुगतिकं कत्वा भाजितं। कामावचरकम्मञ्च यदा कदाचि विपाकं देति, रूपावचरारूपावचरं पन अनन्तरायेन, दुतियस्मिंयेव अत्तभावे, विपाकं देतीतिपि कुसलानुगतिकमेव कत्वा भाजितं। सेसं कुसले वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। अयं पन विसेसो – पटिपदादिभेदो च हीनपणीतमज्झिमभावो च एतेसु झानागमनतो वेदितब्बो। छन्दादीनं पन अञ्ञतरं धुरं कत्वा अनुप्पादनीयत्ता निरधिपतिकानेव एतानीति।
|
૪૯૯ . ઇદાનિ રૂપાવચરાદિવિપાકં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા અબ્યાકતા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ યસ્મા કામાવચરવિપાકં અત્તનો કુસલેન સદિસમ્પિ હોતિ, અસદિસમ્પિ, તસ્મા ન તં કુસલાનુગતિકં કત્વા ભાજિતં. રૂપાવચરારૂપાવચરવિપાકં પન યથા હત્થિઅસ્સપબ્બતાદીનં છાયા હત્થિઆદિસદિસાવ હોન્તિ, તથા અત્તનો કુસલસદિસમેવ હોતીતિ કુસલાનુગતિકં કત્વા ભાજિતં. કામાવચરકમ્મઞ્ચ યદા કદાચિ વિપાકં દેતિ, રૂપાવચરારૂપાવચરં પન અનન્તરાયેન, દુતિયસ્મિંયેવ અત્તભાવે, વિપાકં દેતીતિપિ કુસલાનુગતિકમેવ કત્વા ભાજિતં. સેસં કુસલે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. અયં પન વિસેસો – પટિપદાદિભેદો ચ હીનપણીતમજ્ઝિમભાવો ચ એતેસુ ઝાનાગમનતો વેદિતબ્બો. છન્દાદીનં પન અઞ્ઞતરં ધુરં કત્વા અનુપ્પાદનીયત્તા નિરધિપતિકાનેવ એતાનીતિ.
|
੪੯੯ . ਇਦਾਨਿ ਰੂਪਾવਚਰਾਦਿવਿਪਾਕਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਯਸ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰવਿਪਾਕਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਸਲੇਨ ਸਦਿਸਮ੍ਪਿ ਹੋਤਿ, ਅਸਦਿਸਮ੍ਪਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਤਂ ਕੁਸਲਾਨੁਗਤਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਭਾਜਿਤਂ। ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕਂ ਪਨ ਯਥਾ ਹਤ੍ਥਿਅਸ੍ਸਪਬ੍ਬਤਾਦੀਨਂ ਛਾਯਾ ਹਤ੍ਥਿਆਦਿਸਦਿਸਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਸਲਸਦਿਸਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ ਕੁਸਲਾਨੁਗਤਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਭਾਜਿਤਂ। ਕਾਮਾવਚਰਕਮ੍ਮਞ੍ਚ ਯਦਾ ਕਦਾਚਿ વਿਪਾਕਂ ਦੇਤਿ, ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਰਾਯੇਨ, ਦੁਤਿਯਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਅਤ੍ਤਭਾવੇ, વਿਪਾਕਂ ਦੇਤੀਤਿਪਿ ਕੁਸਲਾਨੁਗਤਿਕਮੇવ ਕਤ੍વਾ ਭਾਜਿਤਂ। ਸੇਸਂ ਕੁਸਲੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਯਂ ਪਨ વਿਸੇਸੋ – ਪਟਿਪਦਾਦਿਭੇਦੋ ਚ ਹੀਨਪਣੀਤਮਜ੍ਝਿਮਭਾવੋ ਚ ਏਤੇਸੁ ਝਾਨਾਗਮਨਤੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਛਨ੍ਦਾਦੀਨਂ ਪਨ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਧੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਨੀਯਤ੍ਤਾ ਨਿਰਧਿਪਤਿਕਾਨੇવ ਏਤਾਨੀਤਿ।
|
៤៩៩ . ឥទានិ រូបាវចរាទិវិបាកំ ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា អព្យាកតា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ យស្មា កាមាវចរវិបាកំ អត្តនោ កុសលេន សទិសម្បិ ហោតិ, អសទិសម្បិ, តស្មា ន តំ កុសលានុគតិកំ កត្វា ភាជិតំ។ រូបាវចរារូបាវចរវិបាកំ បន យថា ហត្ថិអស្សបព្ពតាទីនំ ឆាយា ហត្ថិអាទិសទិសាវ ហោន្តិ, តថា អត្តនោ កុសលសទិសមេវ ហោតីតិ កុសលានុគតិកំ កត្វា ភាជិតំ។ កាមាវចរកម្មញ្ច យទា កទាចិ វិបាកំ ទេតិ, រូបាវចរារូបាវចរំ បន អនន្តរាយេន, ទុតិយស្មិំយេវ អត្តភាវេ, វិបាកំ ទេតីតិបិ កុសលានុគតិកមេវ កត្វា ភាជិតំ។ សេសំ កុសលេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ អយំ បន វិសេសោ – បដិបទាទិភេទោ ច ហីនបណីតមជ្ឈិមភាវោ ច ឯតេសុ ឈានាគមនតោ វេទិតព្ពោ។ ឆន្ទាទីនំ បន អញ្ញតរំ ធុរំ កត្វា អនុប្បាទនីយត្តា និរធិបតិកានេវ ឯតានីតិ។
|
೪೯೯ . ಇದಾನಿ ರೂಪಾವಚರಾದಿವಿಪಾಕಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಯಸ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರವಿಪಾಕಂ ಅತ್ತನೋ ಕುಸಲೇನ ಸದಿಸಮ್ಪಿ ಹೋತಿ, ಅಸದಿಸಮ್ಪಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ತಂ ಕುಸಲಾನುಗತಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಭಾಜಿತಂ। ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕಂ ಪನ ಯಥಾ ಹತ್ಥಿಅಸ್ಸಪಬ್ಬತಾದೀನಂ ಛಾಯಾ ಹತ್ಥಿಆದಿಸದಿಸಾವ ಹೋನ್ತಿ, ತಥಾ ಅತ್ತನೋ ಕುಸಲಸದಿಸಮೇವ ಹೋತೀತಿ ಕುಸಲಾನುಗತಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಭಾಜಿತಂ। ಕಾಮಾವಚರಕಮ್ಮಞ್ಚ ಯದಾ ಕದಾಚಿ ವಿಪಾಕಂ ದೇತಿ, ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಂ ಪನ ಅನನ್ತರಾಯೇನ, ದುತಿಯಸ್ಮಿಂಯೇವ ಅತ್ತಭಾವೇ, ವಿಪಾಕಂ ದೇತೀತಿಪಿ ಕುಸಲಾನುಗತಿಕಮೇವ ಕತ್ವಾ ಭಾಜಿತಂ। ಸೇಸಂ ಕುಸಲೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಯಂ ಪನ ವಿಸೇಸೋ – ಪಟಿಪದಾದಿಭೇದೋ ಚ ಹೀನಪಣೀತಮಜ್ಝಿಮಭಾವೋ ಚ ಏತೇಸು ಝಾನಾಗಮನತೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಛನ್ದಾದೀನಂ ಪನ ಅಞ್ಞತರಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ ಅನುಪ್ಪಾದನೀಯತ್ತಾ ನಿರಧಿಪತಿಕಾನೇವ ಏತಾನೀತಿ।
|
൪൯൯ . ഇദാനി രൂപാവചരാദിവിപാകം ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ അബ്യാകതാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ യസ്മാ കാമാവചരവിപാകം അത്തനോ കുസലേന സദിസമ്പി ഹോതി, അസദിസമ്പി, തസ്മാ ന തം കുസലാനുഗതികം കത്വാ ഭാജിതം. രൂപാവചരാരൂപാവചരവിപാകം പന യഥാ ഹത്ഥിഅസ്സപബ്ബതാദീനം ഛായാ ഹത്ഥിആദിസദിസാവ ഹൊന്തി, തഥാ അത്തനോ കുസലസദിസമേവ ഹോതീതി കുസലാനുഗതികം കത്വാ ഭാജിതം. കാമാവചരകമ്മഞ്ച യദാ കദാചി വിപാകം ദേതി, രൂപാവചരാരൂപാവചരം പന അനന്തരായേന, ദുതിയസ്മിംയേവ അത്തഭാവേ, വിപാകം ദേതീതിപി കുസലാനുഗതികമേവ കത്വാ ഭാജിതം. സേസം കുസലേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. അയം പന വിസേസോ – പടിപദാദിഭേദോ ച ഹീനപണീതമജ്ഝിമഭാവോ ച ഏതേസു ഝാനാഗമനതോ വേദിതബ്ബോ. ഛന്ദാദീനം പന അഞ്ഞതരം ധുരം കത്വാ അനുപ്പാദനീയത്താ നിരധിപതികാനേവ ഏതാനീതി.
|
499 . ඉදානි රූපාවචරාදිවිපාකං දස්සෙතුං පුන කතමෙ ධම්මා අබ්යාකතා තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ යස්මා කාමාවචරවිපාකං අත්තනො කුසලෙන සදිසම්පි හොති, අසදිසම්පි, තස්මා න තං කුසලානුගතිකං කත්වා භාජිතං. රූපාවචරාරූපාවචරවිපාකං පන යථා හත්ථිඅස්සපබ්බතාදීනං ඡායා හත්ථිආදිසදිසාව හොන්ති, තථා අත්තනො කුසලසදිසමෙව හොතීති කුසලානුගතිකං කත්වා භාජිතං. කාමාවචරකම්මඤ්ච යදා කදාචි විපාකං දෙති, රූපාවචරාරූපාවචරං පන අනන්තරායෙන, දුතියස්මිංයෙව අත්තභාවෙ, විපාකං දෙතීතිපි කුසලානුගතිකමෙව කත්වා භාජිතං. සෙසං කුසලෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං. අයං පන විසෙසො – පටිපදාදිභෙදො ච හීනපණීතමජ්ඣිමභාවො ච එතෙසු ඣානාගමනතො වෙදිතබ්බො. ඡන්දාදීනං පන අඤ්ඤතරං ධුරං කත්වා අනුප්පාදනීයත්තා නිරධිපතිකානෙව එතානීති.
|
499 . இதா³னி ரூபாவசராதி³விபாகங் த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா அப்³யாகதா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² யஸ்மா காமாவசரவிபாகங் அத்தனோ குஸலேன ஸதி³ஸம்பி ஹோதி, அஸதி³ஸம்பி, தஸ்மா ந தங் குஸலானுக³திகங் கத்வா பா⁴ஜிதங். ரூபாவசராரூபாவசரவிபாகங் பன யதா² ஹத்தி²அஸ்ஸபப்³ப³தாதீ³னங் சா²யா ஹத்தி²ஆதி³ஸதி³ஸாவ ஹொந்தி, ததா² அத்தனோ குஸலஸதி³ஸமேவ ஹோதீதி குஸலானுக³திகங் கத்வா பா⁴ஜிதங். காமாவசரகம்மஞ்ச யதா³ கதா³சி விபாகங் தே³தி, ரூபாவசராரூபாவசரங் பன அனந்தராயேன, து³தியஸ்மிங்யேவ அத்தபா⁴வே, விபாகங் தே³தீதிபி குஸலானுக³திகமேவ கத்வா பா⁴ஜிதங். ஸேஸங் குஸலே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். அயங் பன விஸேஸோ – படிபதா³தி³பே⁴தோ³ ச ஹீனபணீதமஜ்ஜி²மபா⁴வோ ச ஏதேஸு ஜா²னாக³மனதோ வேதி³தப்³போ³. ச²ந்தா³தீ³னங் பன அஞ்ஞதரங் து⁴ரங் கத்வா அனுப்பாத³னீயத்தா நிரதி⁴பதிகானேவ ஏதானீதி.
|
౪౯౯ . ఇదాని రూపావచరాదివిపాకం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా అబ్యాకతా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ యస్మా కామావచరవిపాకం అత్తనో కుసలేన సదిసమ్పి హోతి, అసదిసమ్పి, తస్మా న తం కుసలానుగతికం కత్వా భాజితం. రూపావచరారూపావచరవిపాకం పన యథా హత్థిఅస్సపబ్బతాదీనం ఛాయా హత్థిఆదిసదిసావ హోన్తి, తథా అత్తనో కుసలసదిసమేవ హోతీతి కుసలానుగతికం కత్వా భాజితం. కామావచరకమ్మఞ్చ యదా కదాచి విపాకం దేతి, రూపావచరారూపావచరం పన అనన్తరాయేన, దుతియస్మింయేవ అత్తభావే, విపాకం దేతీతిపి కుసలానుగతికమేవ కత్వా భాజితం. సేసం కుసలే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. అయం పన విసేసో – పటిపదాదిభేదో చ హీనపణీతమజ్ఝిమభావో చ ఏతేసు ఝానాగమనతో వేదితబ్బో. ఛన్దాదీనం పన అఞ్ఞతరం ధురం కత్వా అనుప్పాదనీయత్తా నిరధిపతికానేవ ఏతానీతి.
|
๔๙๙ . อิทานิ รูปาวจราทิวิปากํ ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา อพฺยากตา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ ยสฺมา กามาวจรวิปากํ อตฺตโน กุสเลน สทิสมฺปิ โหติ, อสทิสมฺปิ, ตสฺมา น ตํ กุสลานุคติกํ กตฺวา ภาชิตํฯ รูปาวจรารูปาวจรวิปากํ ปน ยถา หตฺถิอสฺสปพฺพตาทีนํ ฉายา หตฺถิอาทิสทิสาว โหนฺติ, ตถา อตฺตโน กุสลสทิสเมว โหตีติ กุสลานุคติกํ กตฺวา ภาชิตํฯ กามาวจรกมฺมญฺจ ยทา กทาจิ วิปากํ เทติ, รูปาวจรารูปาวจรํ ปน อนนฺตราเยน, ทุติยสฺมิํเยว อตฺตภาเว, วิปากํ เทตีติปิ กุสลานุคติกเมว กตฺวา ภาชิตํฯ เสสํ กุสเล วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ อยํ ปน วิเสโส – ปฏิปทาทิเภโท จ หีนปณีตมชฺฌิมภาโว จ เอเตสุ ฌานาคมนโต เวทิตพฺโพฯ ฉนฺทาทีนํ ปน อญฺญตรํ ธุรํ กตฺวา อนุปฺปาทนียตฺตา นิรธิปติกาเนว เอตานีติฯ
|
༤༩༩ . ཨི་དཱ་ནི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དི་ཝི་པཱ་ཀཾ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཡ་སྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་ས་ལེ་ན ས་དི་ས་མྤི ཧོ་ཏི, ཨ་ས་དི་ས་མྤི, ཏ་སྨཱ ན ཏཾ ཀུ་ས་ལཱ་ནུ་ག་ཏི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ བྷཱ་ཛི་ཏཾ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ན ཡ་ཐཱ ཧ་ཏྠི་ཨ་སྶ་པ་བྦ་ཏཱ་དཱི་ནཾ ཚཱ་ཡཱ ཧ་ཏྠི་ཨཱ་དི་ས་དི་སཱ་ཝ ཧོ་ནྟི, ཏ་ཐཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་ས་ལ་ས་དི་ས་མེ་ཝ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀུ་ས་ལཱ་ནུ་ག་ཏི་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ བྷཱ་ཛི་ཏཾ། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀ་མྨ་ཉྩ ཡ་དཱ ཀ་དཱ་ཙི ཝི་པཱ་ཀཾ དེ་ཏི, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་རཱ་ཡེ་ན, དུ་ཏི་ཡ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ, ཝི་པཱ་ཀཾ དེ་ཏཱི་ཏི་པི ཀུ་ས་ལཱ་ནུ་ག་ཏི་ཀ་མེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ བྷཱ་ཛི་ཏཾ། སེ་སཾ ཀུ་ས་ལེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨ་ཡཾ པ་ན ཝི་སེ་སོ – པ་ཊི་པ་དཱ་དི་བྷེ་དོ ཙ ཧཱི་ན་པ་ཎཱི་ཏ་མ་ཛ྄ཛྷི་མ་བྷཱ་ཝོ ཙ ཨེ་ཏེ་སུ ཛྷཱ་ནཱ་ག་མ་ན་ཏོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཚ་ནྡཱ་དཱི་ནཾ པ་ན ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ དྷུ་རཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ནཱི་ཡ་ཏྟཱ ནི་ར་དྷི་པ་ཏི་ཀཱ་ནེ་ཝ ཨེ་ཏཱ་ནཱི་ཏི།
|
1,935
|
centre
|
Rūpāvacarārūpāvacaravipākakathā niṭṭhitā.
|
ရူပါဝစရာရူပါဝစရဝိပါကကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
রূপাৰচরারূপাৰচরৰিপাককথা নিট্ঠিতা।
|
руубааважарааруубааважаравибаагагат̇аа нидтид̇аа.
|
रूपावचरारूपावचरविपाककथा निट्ठिता।
|
રૂપાવચરારૂપાવચરવિપાકકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰવਿਪਾਕਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
រូបាវចរារូបាវចរវិបាកកថា និដ្ឋិតា។
|
ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರವಿಪಾಕಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
രൂപാവചരാരൂപാവചരവിപാകകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
රූපාවචරාරූපාවචරවිපාකකථා නිට්ඨිතා.
|
ரூபாவசராரூபாவசரவிபாககதா² நிட்டி²தா.
|
రూపావచరారూపావచరవిపాకకథా నిట్ఠితా.
|
รูปาวจรารูปาวจรวิปากกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,936
|
subhead
|
Lokuttaravipākakathā
|
လောကုတ္တရဝိပါကကထာ
|
লোকুত্তরৰিপাককথা
|
логуд̇д̇аравибаагагат̇аа
|
लोकुत्तरविपाककथा
|
લોકુત્તરવિપાકકથા
|
ਲੋਕੁਤ੍ਤਰવਿਪਾਕਕਥਾ
|
លោកុត្តរវិបាកកថា
|
ಲೋಕುತ್ತರವಿಪಾಕಕಥಾ
|
ലോകുത്തരവിപാകകഥാ
|
ලොකුත්තරවිපාකකථා
|
லோகுத்தரவிபாககதா²
|
లోకుత్తరవిపాకకథా
|
โลกุตฺตรวิปากกถา
|
ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ
|
1,937
|
bodytext
|
505 . Lokuttaravipākampi kusalasadisattā kusalānugatikameva katvā bhājitaṃ. Yasmā pana tebhūmakakusalaṃ cutipaṭisandhivasena vaṭṭaṃ ācināti vaḍḍheti, tasmā tattha katattā upacitattā ti vuttaṃ. Lokuttaraṃ pana tena ācitampi apacināti, sayampi cutipaṭisandhivasena na ācināti, tenettha ‘katattā upacitattā’ti avatvā katattā bhāvitattā ti vuttaṃ.
|
၅၀၅ . လောကုတ္တရဝိပါကမ္ပိ ကုသလသဒိသတ္တာ ကုသလာနုဂတိကမေဝ ကတွာ ဘာဇိတံ။ ယသ္မာ ပန တေဘူမကကုသလံ စုတိပဋိသန္ဓိဝသေန ဝဋ္ဋံ အာစိနာတိ ဝဍ္ဎေတိ၊ တသ္မာ တတ္ထ ကတတ္တာ ဥပစိတတ္တာ တိ ဝုတ္တံ။ လောကုတ္တရံ ပန တေန အာစိတမ္ပိ အပစိနာတိ၊ သယမ္ပိ စုတိပဋိသန္ဓိဝသေန န အာစိနာတိ၊ တေနေတ္ထ ‘ကတတ္တာ ဥပစိတတ္တာ’တိ အဝတွာ ကတတ္တာ ဘာဝိတတ္တာ တိ ဝုတ္တံ။
|
৫০৫ . লোকুত্তরৰিপাকম্পি কুসলসদিসত্তা কুসলানুগতিকমেৰ কত্ৰা ভাজিতং। যস্মা পন তেভূমককুসলং চুতিপটিসন্ধিৰসেন ৰট্টং আচিনাতি ৰড্ঢেতি, তস্মা তত্থ কতত্তা উপচিতত্তা তি ৰুত্তং। লোকুত্তরং পন তেন আচিতম্পি অপচিনাতি, সযম্পি চুতিপটিসন্ধিৰসেন ন আচিনাতি, তেনেত্থ ‘কতত্তা উপচিতত্তা’তি অৰত্ৰা কতত্তা ভাৰিতত্তা তি ৰুত্তং।
|
505 . логуд̇д̇аравибаагамби гусаласад̣̇исад̇д̇аа гусалаануг̇ад̇игамзва гад̇ваа бхааж̇ид̇ам̣. яасмаа бана д̇збхуумагагусалам̣ жуд̇ибадисанд̇хивасзна ваддам̣ аажинаад̇и вад̣дхзд̇и, д̇асмаа д̇ад̇т̇а гад̇ад̇д̇аа убажид̇ад̇д̇аа д̇и вуд̇д̇ам̣. логуд̇д̇арам̣ бана д̇зна аажид̇амби абажинаад̇и, саяамби жуд̇ибадисанд̇хивасзна на аажинаад̇и, д̇знзд̇т̇а ‘гад̇ад̇д̇аа убажид̇ад̇д̇аа’д̇и авад̇ваа гад̇ад̇д̇аа бхаавид̇ад̇д̇аа д̇и вуд̇д̇ам̣.
|
५०५ . लोकुत्तरविपाकम्पि कुसलसदिसत्ता कुसलानुगतिकमेव कत्वा भाजितं। यस्मा पन तेभूमककुसलं चुतिपटिसन्धिवसेन वट्टं आचिनाति वड्ढेति, तस्मा तत्थ कतत्ता उपचितत्ता ति वुत्तं। लोकुत्तरं पन तेन आचितम्पि अपचिनाति, सयम्पि चुतिपटिसन्धिवसेन न आचिनाति, तेनेत्थ ‘कतत्ता उपचितत्ता’ति अवत्वा कतत्ता भावितत्ता ति वुत्तं।
|
૫૦૫ . લોકુત્તરવિપાકમ્પિ કુસલસદિસત્તા કુસલાનુગતિકમેવ કત્વા ભાજિતં. યસ્મા પન તેભૂમકકુસલં ચુતિપટિસન્ધિવસેન વટ્ટં આચિનાતિ વડ્ઢેતિ, તસ્મા તત્થ કતત્તા ઉપચિતત્તા તિ વુત્તં. લોકુત્તરં પન તેન આચિતમ્પિ અપચિનાતિ, સયમ્પિ ચુતિપટિસન્ધિવસેન ન આચિનાતિ, તેનેત્થ ‘કતત્તા ઉપચિતત્તા’તિ અવત્વા કતત્તા ભાવિતત્તા તિ વુત્તં.
|
੫੦੫ . ਲੋਕੁਤ੍ਤਰવਿਪਾਕਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਸਦਿਸਤ੍ਤਾ ਕੁਸਲਾਨੁਗਤਿਕਮੇવ ਕਤ੍વਾ ਭਾਜਿਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲਂ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ વਟ੍ਟਂ ਆਚਿਨਾਤਿ વਡ੍ਢੇਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਤ੍ਥ ਕਤਤ੍ਤਾ ਉਪਚਿਤਤ੍ਤਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਂ ਪਨ ਤੇਨ ਆਚਿਤਮ੍ਪਿ ਅਪਚਿਨਾਤਿ, ਸਯਮ੍ਪਿ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਨ ਆਚਿਨਾਤਿ, ਤੇਨੇਤ੍ਥ ‘ਕਤਤ੍ਤਾ ਉਪਚਿਤਤ੍ਤਾ’ਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਕਤਤ੍ਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤਾ ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ।
|
៥០៥ . លោកុត្តរវិបាកម្បិ កុសលសទិសត្តា កុសលានុគតិកមេវ កត្វា ភាជិតំ។ យស្មា បន តេភូមកកុសលំ ចុតិបដិសន្ធិវសេន វដ្ដំ អាចិនាតិ វឌ្ឍេតិ, តស្មា តត្ថ កតត្តា ឧបចិតត្តា តិ វុត្តំ។ លោកុត្តរំ បន តេន អាចិតម្បិ អបចិនាតិ, សយម្បិ ចុតិបដិសន្ធិវសេន ន អាចិនាតិ, តេនេត្ថ ‘កតត្តា ឧបចិតត្តា’តិ អវត្វា កតត្តា ភាវិតត្តា តិ វុត្តំ។
|
೫೦೫ . ಲೋಕುತ್ತರವಿಪಾಕಮ್ಪಿ ಕುಸಲಸದಿಸತ್ತಾ ಕುಸಲಾನುಗತಿಕಮೇವ ಕತ್ವಾ ಭಾಜಿತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತೇಭೂಮಕಕುಸಲಂ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ವಟ್ಟಂ ಆಚಿನಾತಿ ವಡ್ಢೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ತತ್ಥ ಕತತ್ತಾ ಉಪಚಿತತ್ತಾ ತಿ ವುತ್ತಂ। ಲೋಕುತ್ತರಂ ಪನ ತೇನ ಆಚಿತಮ್ಪಿ ಅಪಚಿನಾತಿ, ಸಯಮ್ಪಿ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ನ ಆಚಿನಾತಿ, ತೇನೇತ್ಥ ‘ಕತತ್ತಾ ಉಪಚಿತತ್ತಾ’ತಿ ಅವತ್ವಾ ಕತತ್ತಾ ಭಾವಿತತ್ತಾ ತಿ ವುತ್ತಂ।
|
൫൦൫ . ലോകുത്തരവിപാകമ്പി കുസലസദിസത്താ കുസലാനുഗതികമേവ കത്വാ ഭാജിതം. യസ്മാ പന തേഭൂമകകുസലം ചുതിപടിസന്ധിവസേന വട്ടം ആചിനാതി വഡ്ഢേതി, തസ്മാ തത്ഥ കതത്താ ഉപചിതത്താ തി വുത്തം. ലോകുത്തരം പന തേന ആചിതമ്പി അപചിനാതി, സയമ്പി ചുതിപടിസന്ധിവസേന ന ആചിനാതി, തേനെത്ഥ ‘കതത്താ ഉപചിതത്താ’തി അവത്വാ കതത്താ ഭാവിതത്താ തി വുത്തം.
|
505 . ලොකුත්තරවිපාකම්පි කුසලසදිසත්තා කුසලානුගතිකමෙව කත්වා භාජිතං. යස්මා පන තෙභූමකකුසලං චුතිපටිසන්ධිවසෙන වට්ටං ආචිනාති වඩ්ඪෙති, තස්මා තත්ථ කතත්තා උපචිතත්තා ති වුත්තං. ලොකුත්තරං පන තෙන ආචිතම්පි අපචිනාති, සයම්පි චුතිපටිසන්ධිවසෙන න ආචිනාති, තෙනෙත්ථ ‘කතත්තා උපචිතත්තා’ති අවත්වා කතත්තා භාවිතත්තා ති වුත්තං.
|
505 . லோகுத்தரவிபாகம்பி குஸலஸதி³ஸத்தா குஸலானுக³திகமேவ கத்வா பா⁴ஜிதங். யஸ்மா பன தேபூ⁴மககுஸலங் சுதிபடிஸந்தி⁴வஸேன வட்டங் ஆசினாதி வட்³டே⁴தி, தஸ்மா தத்த² கதத்தா உபசிதத்தா தி வுத்தங். லோகுத்தரங் பன தேன ஆசிதம்பி அபசினாதி, ஸயம்பி சுதிபடிஸந்தி⁴வஸேன ந ஆசினாதி, தேனெத்த² ‘கதத்தா உபசிதத்தா’தி அவத்வா கதத்தா பா⁴விதத்தா தி வுத்தங்.
|
౫౦౫ . లోకుత్తరవిపాకమ్పి కుసలసదిసత్తా కుసలానుగతికమేవ కత్వా భాజితం. యస్మా పన తేభూమకకుసలం చుతిపటిసన్ధివసేన వట్టం ఆచినాతి వడ్ఢేతి, తస్మా తత్థ కతత్తా ఉపచితత్తా తి వుత్తం. లోకుత్తరం పన తేన ఆచితమ్పి అపచినాతి, సయమ్పి చుతిపటిసన్ధివసేన న ఆచినాతి, తేనేత్థ ‘కతత్తా ఉపచితత్తా’తి అవత్వా కతత్తా భావితత్తా తి వుత్తం.
|
๕๐๕ . โลกุตฺตรวิปากมฺปิ กุสลสทิสตฺตา กุสลานุคติกเมว กตฺวา ภาชิตํฯ ยสฺมา ปน เตภูมกกุสลํ จุติปฏิสนฺธิวเสน วฏฺฏํ อาจินาติ วฑฺเฒติ, ตสฺมา ตตฺถ กตตฺตา อุปจิตตฺตา ติ วุตฺตํฯ โลกุตฺตรํ ปน เตน อาจิตมฺปิ อปจินาติ, สยมฺปิ จุติปฏิสนฺธิวเสน น อาจินาติ, เตเนตฺถ ‘กตตฺตา อุปจิตตฺตา’ติ อวตฺวา กตตฺตา ภาวิตตฺตา ติ วุตฺตํฯ
|
༥༠༥ . ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་མྤི ཀུ་ས་ལ་ས་དི་ས་ཏྟཱ ཀུ་ས་ལཱ་ནུ་ག་ཏི་ཀ་མེ་ཝ ཀ་ཏྭཱ བྷཱ་ཛི་ཏཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཾ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ཝ་ཊྚཾ ཨཱ་ཙི་ནཱ་ཏི ཝ་ཌྜྷེ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏྟཱ ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཾ པ་ན ཏེ་ན ཨཱ་ཙི་ཏ་མྤི ཨ་པ་ཙི་ནཱ་ཏི, ས་ཡ་མྤི ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན ན ཨཱ་ཙི་ནཱ་ཏི, ཏེ་ནེ་ཏྠ ‘ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏྟཱ’ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ ཀ་ཏ་ཏྟཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་ཏྟཱ ཏི ཝུ་ཏྟཾ།
|
1,938
|
bodytext
|
Suññata ntiādīsu ‘maggo’ tāva ‘āgamanato saguṇato ārammaṇatoti tīhi kāraṇehi nāmaṃ labhatī’ti, idaṃ heṭṭhā kusalādhikāre vitthāritaṃ. Tattha suttantikapariyāyena saguṇatopi ārammaṇatopi nāmaṃ labhati. Pariyāyadesanā hesā. Abhidhammakathā pana nippariyāyadesanā. Tasmā idha saguṇato vā ārammaṇato vā nāmaṃ na labhati, āgamanatova labhati. Āgamanameva hi dhuraṃ. Taṃ duvidhaṃ hoti – vipassanāgamanaṃ maggāgamananti.
|
သုညတ န္တိအာဒီသု ‘မဂ္ဂေါ’ တာဝ ‘အာဂမနတော သဂုဏတော အာရမ္မဏတောတိ တီဟိ ကာရဏေဟိ နာမံ လဘတီ’တိ၊ ဣဒံ ဟေဋ္ဌာ ကုသလာဓိကာရေ ဝိတ္ထာရိတံ။ တတ္ထ သုတ္တန္တိကပရိယာယေန သဂုဏတောပိ အာရမ္မဏတောပိ နာမံ လဘတိ။ ပရိယာယဒေသနာ ဟေသာ။ အဘိဓမ္မကထာ ပန နိပ္ပရိယာယဒေသနာ။ တသ္မာ ဣဓ သဂုဏတော ဝါ အာရမ္မဏတော ဝါ နာမံ န လဘတိ၊ အာဂမနတောဝ လဘတိ။ အာဂမနမေဝ ဟိ ဓုရံ။ တံ ဒုဝိဓံ ဟောတိ – ဝိပဿနာဂမနံ မဂ္ဂါဂမနန္တိ။
|
সুঞ্ঞত ন্তিআদীসু ‘মগ্গো’ তাৰ ‘আগমনতো সগুণতো আরম্মণতোতি তীহি কারণেহি নামং লভতী’তি, ইদং হেট্ঠা কুসলাধিকারে ৰিত্থারিতং। তত্থ সুত্তন্তিকপরিযাযেন সগুণতোপি আরম্মণতোপি নামং লভতি। পরিযাযদেসনা হেসা। অভিধম্মকথা পন নিপ্পরিযাযদেসনা। তস্মা ইধ সগুণতো ৰা আরম্মণতো ৰা নামং ন লভতি, আগমনতোৰ লভতি। আগমনমেৰ হি ধুরং। তং দুৰিধং হোতি – ৰিপস্সনাগমনং মগ্গাগমনন্তি।
|
сун̃н̃ад̇а нд̇иаад̣̇ийсу ‘маг̇г̇о’ д̇аава ‘ааг̇аманад̇о саг̇ун̣ад̇о аарамман̣ад̇од̇и д̇ийхи гааран̣зхи наамам̣ лабхад̇ий’д̇и, ид̣̇ам̣ хздтаа гусалаад̇хигаарз вид̇т̇аарид̇ам̣. д̇ад̇т̇а суд̇д̇анд̇игабарияааязна саг̇ун̣ад̇оби аарамман̣ад̇оби наамам̣ лабхад̇и. барияааяад̣̇зсанаа хзсаа. абхид̇хаммагат̇аа бана ниббарияааяад̣̇зсанаа. д̇асмаа ид̇ха саг̇ун̣ад̇о ваа аарамман̣ад̇о ваа наамам̣ на лабхад̇и, ааг̇аманад̇ова лабхад̇и. ааг̇аманамзва хи д̇хурам̣. д̇ам̣ д̣̇увид̇хам̣ ход̇и – вибассанааг̇аманам̣ маг̇г̇ааг̇амананд̇и.
|
सुञ्ञत न्तिआदीसु ‘मग्गो’ ताव ‘आगमनतो सगुणतो आरम्मणतोति तीहि कारणेहि नामं लभती’ति, इदं हेट्ठा कुसलाधिकारे वित्थारितं। तत्थ सुत्तन्तिकपरियायेन सगुणतोपि आरम्मणतोपि नामं लभति। परियायदेसना हेसा। अभिधम्मकथा पन निप्परियायदेसना। तस्मा इध सगुणतो वा आरम्मणतो वा नामं न लभति, आगमनतोव लभति। आगमनमेव हि धुरं। तं दुविधं होति – विपस्सनागमनं मग्गागमनन्ति।
|
સુઞ્ઞત ન્તિઆદીસુ ‘મગ્ગો’ તાવ ‘આગમનતો સગુણતો આરમ્મણતોતિ તીહિ કારણેહિ નામં લભતી’તિ, ઇદં હેટ્ઠા કુસલાધિકારે વિત્થારિતં. તત્થ સુત્તન્તિકપરિયાયેન સગુણતોપિ આરમ્મણતોપિ નામં લભતિ. પરિયાયદેસના હેસા. અભિધમ્મકથા પન નિપ્પરિયાયદેસના. તસ્મા ઇધ સગુણતો વા આરમ્મણતો વા નામં ન લભતિ, આગમનતોવ લભતિ. આગમનમેવ હિ ધુરં. તં દુવિધં હોતિ – વિપસ્સનાગમનં મગ્ગાગમનન્તિ.
|
ਸੁਞ੍ਞਤ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ‘ਮਗ੍ਗੋ’ ਤਾવ ‘ਆਗਮਨਤੋ ਸਗੁਣਤੋ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋਤਿ ਤੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਨਾਮਂ ਲਭਤੀ’ਤਿ, ਇਦਂ ਹੇਟ੍ਠਾ ਕੁਸਲਾਧਿਕਾਰੇ વਿਤ੍ਥਾਰਿਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਪਰਿਯਾਯੇਨ ਸਗੁਣਤੋਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋਪਿ ਨਾਮਂ ਲਭਤਿ। ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਾ ਹੇਸਾ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਕਥਾ ਪਨ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯਦੇਸਨਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਇਧ ਸਗੁਣਤੋ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ વਾ ਨਾਮਂ ਨ ਲਭਤਿ, ਆਗਮਨਤੋવ ਲਭਤਿ। ਆਗਮਨਮੇવ ਹਿ ਧੁਰਂ। ਤਂ ਦੁવਿਧਂ ਹੋਤਿ – વਿਪਸ੍ਸਨਾਗਮਨਂ ਮਗ੍ਗਾਗਮਨਨ੍ਤਿ।
|
សុញ្ញត ន្តិអាទីសុ ‘មគ្គោ’ តាវ ‘អាគមនតោ សគុណតោ អារម្មណតោតិ តីហិ ការណេហិ នាមំ លភតី’តិ, ឥទំ ហេដ្ឋា កុសលាធិការេ វិត្ថារិតំ។ តត្ថ សុត្តន្តិកបរិយាយេន សគុណតោបិ អារម្មណតោបិ នាមំ លភតិ។ បរិយាយទេសនា ហេសា។ អភិធម្មកថា បន និប្បរិយាយទេសនា។ តស្មា ឥធ សគុណតោ វា អារម្មណតោ វា នាមំ ន លភតិ, អាគមនតោវ លភតិ។ អាគមនមេវ ហិ ធុរំ។ តំ ទុវិធំ ហោតិ – វិបស្សនាគមនំ មគ្គាគមនន្តិ។
|
ಸುಞ್ಞತ ನ್ತಿಆದೀಸು ‘ಮಗ್ಗೋ’ ತಾವ ‘ಆಗಮನತೋ ಸಗುಣತೋ ಆರಮ್ಮಣತೋತಿ ತೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ನಾಮಂ ಲಭತೀ’ತಿ, ಇದಂ ಹೇಟ್ಠಾ ಕುಸಲಾಧಿಕಾರೇ ವಿತ್ಥಾರಿತಂ। ತತ್ಥ ಸುತ್ತನ್ತಿಕಪರಿಯಾಯೇನ ಸಗುಣತೋಪಿ ಆರಮ್ಮಣತೋಪಿ ನಾಮಂ ಲಭತಿ। ಪರಿಯಾಯದೇಸನಾ ಹೇಸಾ। ಅಭಿಧಮ್ಮಕಥಾ ಪನ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯದೇಸನಾ। ತಸ್ಮಾ ಇಧ ಸಗುಣತೋ ವಾ ಆರಮ್ಮಣತೋ ವಾ ನಾಮಂ ನ ಲಭತಿ, ಆಗಮನತೋವ ಲಭತಿ। ಆಗಮನಮೇವ ಹಿ ಧುರಂ। ತಂ ದುವಿಧಂ ಹೋತಿ – ವಿಪಸ್ಸನಾಗಮನಂ ಮಗ್ಗಾಗಮನನ್ತಿ।
|
സുഞ്ഞത ന്തിആദീസു ‘മഗ്ഗോ’ താവ ‘ആഗമനതോ സഗുണതോ ആരമ്മണതോതി തീഹി കാരണേഹി നാമം ലഭതീ’തി, ഇദം ഹെട്ഠാ കുസലാധികാരേ വിത്ഥാരിതം. തത്ഥ സുത്തന്തികപരിയായേന സഗുണതോപി ആരമ്മണതോപി നാമം ലഭതി. പരിയായദേസനാ ഹേസാ. അഭിധമ്മകഥാ പന നിപ്പരിയായദേസനാ. തസ്മാ ഇധ സഗുണതോ വാ ആരമ്മണതോ വാ നാമം ന ലഭതി, ആഗമനതോവ ലഭതി. ആഗമനമേവ ഹി ധുരം. തം ദുവിധം ഹോതി – വിപസ്സനാഗമനം മഗ്ഗാഗമനന്തി.
|
සුඤ්ඤත න්තිආදීසු ‘මග්ගො’ තාව ‘ආගමනතො සගුණතො ආරම්මණතොති තීහි කාරණෙහි නාමං ලභතී’ති, ඉදං හෙට්ඨා කුසලාධිකාරෙ විත්ථාරිතං. තත්ථ සුත්තන්තිකපරියායෙන සගුණතොපි ආරම්මණතොපි නාමං ලභති. පරියායදෙසනා හෙසා. අභිධම්මකථා පන නිප්පරියායදෙසනා. තස්මා ඉධ සගුණතො වා ආරම්මණතො වා නාමං න ලභති, ආගමනතොව ලභති. ආගමනමෙව හි ධුරං. තං දුවිධං හොති – විපස්සනාගමනං මග්ගාගමනන්ති.
|
ஸுஞ்ஞத ந்திஆதீ³ஸு ‘மக்³கோ³’ தாவ ‘ஆக³மனதோ ஸகு³ணதோ ஆரம்மணதோதி தீஹி காரணேஹி நாமங் லப⁴தீ’தி, இத³ங் ஹெட்டா² குஸலாதி⁴காரே வித்தா²ரிதங். தத்த² ஸுத்தந்திகபரியாயேன ஸகு³ணதோபி ஆரம்மணதோபி நாமங் லப⁴தி. பரியாயதே³ஸனா ஹேஸா. அபி⁴த⁴ம்மகதா² பன நிப்பரியாயதே³ஸனா. தஸ்மா இத⁴ ஸகு³ணதோ வா ஆரம்மணதோ வா நாமங் ந லப⁴தி, ஆக³மனதோவ லப⁴தி. ஆக³மனமேவ ஹி து⁴ரங். தங் து³வித⁴ங் ஹோதி – விபஸ்ஸனாக³மனங் மக்³கா³க³மனந்தி.
|
సుఞ్ఞత న్తిఆదీసు ‘మగ్గో’ తావ ‘ఆగమనతో సగుణతో ఆరమ్మణతోతి తీహి కారణేహి నామం లభతీ’తి, ఇదం హేట్ఠా కుసలాధికారే విత్థారితం. తత్థ సుత్తన్తికపరియాయేన సగుణతోపి ఆరమ్మణతోపి నామం లభతి. పరియాయదేసనా హేసా. అభిధమ్మకథా పన నిప్పరియాయదేసనా. తస్మా ఇధ సగుణతో వా ఆరమ్మణతో వా నామం న లభతి, ఆగమనతోవ లభతి. ఆగమనమేవ హి ధురం. తం దువిధం హోతి – విపస్సనాగమనం మగ్గాగమనన్తి.
|
สุญฺญต นฺติอาทีสุ ‘มคฺโค’ ตาว ‘อาคมนโต สคุณโต อารมฺมณโตติ ตีหิ การเณหิ นามํ ลภตี’ติ, อิทํ เหฏฺฐา กุสลาธิกาเร วิตฺถาริตํฯ ตตฺถ สุตฺตนฺติกปริยาเยน สคุณโตปิ อารมฺมณโตปิ นามํ ลภติฯ ปริยายเทสนา เหสาฯ อภิธมฺมกถา ปน นิปฺปริยายเทสนาฯ ตสฺมา อิธ สคุณโต วา อารมฺมณโต วา นามํ น ลภติ, อาคมนโตว ลภติฯ อาคมนเมว หิ ธุรํฯ ตํ ทุวิธํ โหติ – วิปสฺสนาคมนํ มคฺคาคมนนฺติฯ
|
སུ་ཉྙ་ཏ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ‘མ་གྒོ’ ཏཱ་ཝ ‘ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ ས་གུ་ཎ་ཏོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ་ཏི ཏཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ཏཱི’ཏི, ཨི་དཾ ཧེ་ཊྛཱ ཀུ་ས་ལཱ་དྷི་ཀཱ་རེ ཝི་ཏྠཱ་རི་ཏཾ། ཏ་ཏྠ སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ས་གུ་ཎ་ཏོ་པི ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ་པི ནཱ་མཾ ལ་བྷ་ཏི། པ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ནཱ ཧེ་སཱ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ པ་ན ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡ་དེ་ས་ནཱ། ཏ་སྨཱ ཨི་དྷ ས་གུ་ཎ་ཏོ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཝཱ ནཱ་མཾ ན ལ་བྷ་ཏི, ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ་ཝ ལ་བྷ་ཏི། ཨཱ་ག་མ་ན་མེ་ཝ ཧི དྷུ་རཾ། ཏཾ དུ་ཝི་དྷཾ ཧོ་ཏི – ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ག་མ་ནཾ མ་གྒཱ་ག་མ་ན་ནྟི།
|
1,939
|
bodytext
|
Tattha maggassa āgataṭṭhāne vipassanāgamanaṃ dhuraṃ, phalassa āgataṭṭhāne maggāgamanaṃ dhuranti, idampi heṭṭhā vuttameva. Tesu idaṃ phalassa āgataṭṭhānaṃ, tasmā idha maggāgamanaṃ dhuranti veditabbaṃ. So panesa maggo āgamanato ‘suññata’nti nāmaṃ labhitvā saguṇato ca ārammaṇato ca ‘animitto’‘appaṇihito’tipi vuccati. Tasmā sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa tīṇi nāmāni deti. Kathaṃ? Ayañhi suddhāgamanavaseneva laddhanāmo ‘suññatamaggo’ sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa nāmaṃ dadamāno ‘suññata’nti nāmaṃ akāsi. ‘Suññataanimittamaggo’ sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa nāmaṃ dadamāno ‘animitta’nti nāmaṃ akāsi. ‘Suññataappaṇihitamaggo’ sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa nāmaṃ dadamāno ‘appaṇihita’nti nāmaṃ akāsi. Imāni pana tīṇi nāmāni maggānantare phalacittasmiṃyeva iminā nayena labbhanti, no aparabhāge vaḷañjanakaphalasamāpattiyā. Aparabhāge pana aniccatādīhi tīhi vipassanāhi vipassituṃ sakkoti. Athassa vuṭṭhitavuṭṭhitavipassanāvasena animittaappaṇihitasuññatasaṅkhātāni tīṇi phalāni uppajjanti. Tesaṃ tāneva saṅkhārārammaṇāni. Aniccānupassanādīni ñāṇāni anulomañāṇāni nāma honti.
|
တတ္ထ မဂ္ဂဿ အာဂတဋ္ဌာနေ ဝိပဿနာဂမနံ ဓုရံ၊ ဖလဿ အာဂတဋ္ဌာနေ မဂ္ဂါဂမနံ ဓုရန္တိ၊ ဣဒမ္ပိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တမေဝ။ တေသု ဣဒံ ဖလဿ အာဂတဋ္ဌာနံ၊ တသ္မာ ဣဓ မဂ္ဂါဂမနံ ဓုရန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ သော ပနေသ မဂ္ဂေါ အာဂမနတော ‘သုညတ’န္တိ နာမံ လဘိတွာ သဂုဏတော စ အာရမ္မဏတော စ ‘အနိမိတ္တော’‘အပ္ပဏိဟိတော’တိပိ ဝုစ္စတိ။ တသ္မာ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ တီဏိ နာမာနိ ဒေတိ။ ကထံ? အယဉှိ သုဒ္ဓါဂမနဝသေနေဝ လဒ္ဓနာမော ‘သုညတမဂ္ဂေါ’ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ နာမံ ဒဒမာနော ‘သုညတ’န္တိ နာမံ အကာသိ။ ‘သုညတအနိမိတ္တမဂ္ဂေါ’ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ နာမံ ဒဒမာနော ‘အနိမိတ္တ’န္တိ နာမံ အကာသိ။ ‘သုညတအပ္ပဏိဟိတမဂ္ဂေါ’ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ နာမံ ဒဒမာနော ‘အပ္ပဏိဟိတ’န္တိ နာမံ အကာသိ။ ဣမာနိ ပန တီဏိ နာမာနိ မဂ္ဂါနန္တရေ ဖလစိတ္တသ္မိံယေဝ ဣမိနာ နယေန လဗ္ဘန္တိ၊ နော အပရဘာဂေ ဝဠဉ္ဇနကဖလသမာပတ္တိယာ။ အပရဘာဂေ ပန အနိစ္စတာဒီဟိ တီဟိ ဝိပဿနာဟိ ဝိပဿိတုံ သက္ကောတိ။ အထဿ ဝုဋ္ဌိတဝုဋ္ဌိတဝိပဿနာဝသေန အနိမိတ္တအပ္ပဏိဟိတသုညတသင်္ခါတာနိ တီဏိ ဖလာနိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ တေသံ တာနေဝ သင်္ခါရာရမ္မဏာနိ။ အနိစ္စာနုပဿနာဒီနိ ဉာဏာနိ အနုလောမဉာဏာနိ နာမ ဟောန္တိ။
|
তত্থ মগ্গস্স আগতট্ঠানে ৰিপস্সনাগমনং ধুরং, ফলস্স আগতট্ঠানে মগ্গাগমনং ধুরন্তি, ইদম্পি হেট্ঠা ৰুত্তমেৰ। তেসু ইদং ফলস্স আগতট্ঠানং, তস্মা ইধ মগ্গাগমনং ধুরন্তি ৰেদিতব্বং। সো পনেস মগ্গো আগমনতো ‘সুঞ্ঞত’ন্তি নামং লভিত্ৰা সগুণতো চ আরম্মণতো চ ‘অনিমিত্তো’‘অপ্পণিহিতো’তিপি ৰুচ্চতি। তস্মা সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স তীণি নামানি দেতি। কথং? অযঞ্হি সুদ্ধাগমনৰসেনেৰ লদ্ধনামো ‘সুঞ্ঞতমগ্গো’ সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স নামং দদমানো ‘সুঞ্ঞত’ন্তি নামং অকাসি। ‘সুঞ্ঞতঅনিমিত্তমগ্গো’ সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স নামং দদমানো ‘অনিমিত্ত’ন্তি নামং অকাসি। ‘সুঞ্ঞতঅপ্পণিহিতমগ্গো’ সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স নামং দদমানো ‘অপ্পণিহিত’ন্তি নামং অকাসি। ইমানি পন তীণি নামানি মগ্গানন্তরে ফলচিত্তস্মিংযেৰ ইমিনা নযেন লব্ভন্তি, নো অপরভাগে ৰল়ঞ্জনকফলসমাপত্তিযা। অপরভাগে পন অনিচ্চতাদীহি তীহি ৰিপস্সনাহি ৰিপস্সিতুং সক্কোতি। অথস্স ৰুট্ঠিতৰুট্ঠিতৰিপস্সনাৰসেন অনিমিত্তঅপ্পণিহিতসুঞ্ঞতসঙ্খাতানি তীণি ফলানি উপ্পজ্জন্তি। তেসং তানেৰ সঙ্খারারম্মণানি। অনিচ্চানুপস্সনাদীনি ঞাণানি অনুলোমঞাণানি নাম হোন্তি।
|
д̇ад̇т̇а маг̇г̇асса ааг̇ад̇адтаанз вибассанааг̇аманам̣ д̇хурам̣, паласса ааг̇ад̇адтаанз маг̇г̇ааг̇аманам̣ д̇хуранд̇и, ид̣̇амби хздтаа вуд̇д̇амзва. д̇зсу ид̣̇ам̣ паласса ааг̇ад̇адтаанам̣, д̇асмаа ид̇ха маг̇г̇ааг̇аманам̣ д̇хуранд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. со банзса маг̇г̇о ааг̇аманад̇о ‘сун̃н̃ад̇а’нд̇и наамам̣ лабхид̇ваа саг̇ун̣ад̇о жа аарамман̣ад̇о жа ‘анимид̇д̇о’‘аббан̣ихид̇о’д̇иби вужжад̇и. д̇асмаа саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса д̇ийн̣и наамаани д̣̇зд̇и. гат̇ам̣? аяан̃хи суд̣̇д̇хааг̇аманавасзнзва лад̣̇д̇ханаамо ‘сун̃н̃ад̇амаг̇г̇о’ саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса наамам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘сун̃н̃ад̇а’нд̇и наамам̣ агааси. ‘сун̃н̃ад̇аанимид̇д̇амаг̇г̇о’ саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса наамам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘анимид̇д̇а’нд̇и наамам̣ агааси. ‘сун̃н̃ад̇ааббан̣ихид̇амаг̇г̇о’ саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса наамам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘аббан̣ихид̇а’нд̇и наамам̣ агааси. имаани бана д̇ийн̣и наамаани маг̇г̇аананд̇арз палажид̇д̇асмим̣язва иминаа наязна лаб̣бханд̇и, но абарабхааг̇з вал̣ан̃ж̇анагапаласамаабад̇д̇ияаа. абарабхааг̇з бана анижжад̇аад̣̇ийхи д̇ийхи вибассанаахи вибассид̇ум̣ саггод̇и. ат̇асса вудтид̇авудтид̇авибассанаавасзна анимид̇д̇ааббан̣ихид̇асун̃н̃ад̇асан̇каад̇аани д̇ийн̣и палаани уббаж̇ж̇анд̇и. д̇зсам̣ д̇аанзва сан̇каараарамман̣аани. анижжаанубассанаад̣̇ийни н̃аан̣аани ануломан̃аан̣аани наама хонд̇и.
|
तत्थ मग्गस्स आगतट्ठाने विपस्सनागमनं धुरं, फलस्स आगतट्ठाने मग्गागमनं धुरन्ति, इदम्पि हेट्ठा वुत्तमेव। तेसु इदं फलस्स आगतट्ठानं, तस्मा इध मग्गागमनं धुरन्ति वेदितब्बं। सो पनेस मग्गो आगमनतो ‘सुञ्ञत’न्ति नामं लभित्वा सगुणतो च आरम्मणतो च ‘अनिमित्तो’‘अप्पणिहितो’तिपि वुच्चति। तस्मा सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स तीणि नामानि देति। कथं? अयञ्हि सुद्धागमनवसेनेव लद्धनामो ‘सुञ्ञतमग्गो’ सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स नामं ददमानो ‘सुञ्ञत’न्ति नामं अकासि। ‘सुञ्ञतअनिमित्तमग्गो’ सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स नामं ददमानो ‘अनिमित्त’न्ति नामं अकासि। ‘सुञ्ञतअप्पणिहितमग्गो’ सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स नामं ददमानो ‘अप्पणिहित’न्ति नामं अकासि। इमानि पन तीणि नामानि मग्गानन्तरे फलचित्तस्मिंयेव इमिना नयेन लब्भन्ति, नो अपरभागे वळञ्जनकफलसमापत्तिया। अपरभागे पन अनिच्चतादीहि तीहि विपस्सनाहि विपस्सितुं सक्कोति। अथस्स वुट्ठितवुट्ठितविपस्सनावसेन अनिमित्तअप्पणिहितसुञ्ञतसङ्खातानि तीणि फलानि उप्पज्जन्ति। तेसं तानेव सङ्खारारम्मणानि। अनिच्चानुपस्सनादीनि ञाणानि अनुलोमञाणानि नाम होन्ति।
|
તત્થ મગ્ગસ્સ આગતટ્ઠાને વિપસ્સનાગમનં ધુરં, ફલસ્સ આગતટ્ઠાને મગ્ગાગમનં ધુરન્તિ, ઇદમ્પિ હેટ્ઠા વુત્તમેવ. તેસુ ઇદં ફલસ્સ આગતટ્ઠાનં, તસ્મા ઇધ મગ્ગાગમનં ધુરન્તિ વેદિતબ્બં. સો પનેસ મગ્ગો આગમનતો ‘સુઞ્ઞત’ન્તિ નામં લભિત્વા સગુણતો ચ આરમ્મણતો ચ ‘અનિમિત્તો’‘અપ્પણિહિતો’તિપિ વુચ્ચતિ. તસ્મા સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ તીણિ નામાનિ દેતિ. કથં? અયઞ્હિ સુદ્ધાગમનવસેનેવ લદ્ધનામો ‘સુઞ્ઞતમગ્ગો’ સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ નામં દદમાનો ‘સુઞ્ઞત’ન્તિ નામં અકાસિ. ‘સુઞ્ઞતઅનિમિત્તમગ્ગો’ સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ નામં દદમાનો ‘અનિમિત્ત’ન્તિ નામં અકાસિ. ‘સુઞ્ઞતઅપ્પણિહિતમગ્ગો’ સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ નામં દદમાનો ‘અપ્પણિહિત’ન્તિ નામં અકાસિ. ઇમાનિ પન તીણિ નામાનિ મગ્ગાનન્તરે ફલચિત્તસ્મિંયેવ ઇમિના નયેન લબ્ભન્તિ, નો અપરભાગે વળઞ્જનકફલસમાપત્તિયા. અપરભાગે પન અનિચ્ચતાદીહિ તીહિ વિપસ્સનાહિ વિપસ્સિતું સક્કોતિ. અથસ્સ વુટ્ઠિતવુટ્ઠિતવિપસ્સનાવસેન અનિમિત્તઅપ્પણિહિતસુઞ્ઞતસઙ્ખાતાનિ તીણિ ફલાનિ ઉપ્પજ્જન્તિ. તેસં તાનેવ સઙ્ખારારમ્મણાનિ. અનિચ્ચાનુપસ્સનાદીનિ ઞાણાનિ અનુલોમઞાણાનિ નામ હોન્તિ.
|
ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨੇ વਿਪਸ੍ਸਨਾਗਮਨਂ ਧੁਰਂ, ਫਲਸ੍ਸ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਮਗ੍ਗਾਗਮਨਂ ਧੁਰਨ੍ਤਿ, ਇਦਮ੍ਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਮੇવ। ਤੇਸੁ ਇਦਂ ਫਲਸ੍ਸ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਧ ਮਗ੍ਗਾਗਮਨਂ ਧੁਰਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਸੋ ਪਨੇਸ ਮਗ੍ਗੋ ਆਗਮਨਤੋ ‘ਸੁਞ੍ਞਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਸਗੁਣਤੋ ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਤੋ ਚ ‘ਅਨਿਮਿਤ੍ਤੋ’‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤੋ’ਤਿਪਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਤੀਣਿ ਨਾਮਾਨਿ ਦੇਤਿ। ਕਥਂ? ਅਯਞ੍ਹਿ ਸੁਦ੍ਧਾਗਮਨવਸੇਨੇવ ਲਦ੍ਧਨਾਮੋ ‘ਸੁਞ੍ਞਤਮਗ੍ਗੋ’ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਸੁਞ੍ਞਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ‘ਸੁਞ੍ਞਤਅਨਿਮਿਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ’ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਅਨਿਮਿਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ‘ਸੁਞ੍ਞਤਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਮਗ੍ਗੋ’ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ਇਮਾਨਿ ਪਨ ਤੀਣਿ ਨਾਮਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰੇ ਫਲਚਿਤ੍ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ, ਨੋ ਅਪਰਭਾਗੇ વਲ਼ਞ੍ਜਨਕਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾ। ਅਪਰਭਾਗੇ ਪਨ ਅਨਿਚ੍ਚਤਾਦੀਹਿ ਤੀਹਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਹਿ વਿਪਸ੍ਸਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ વੁਟ੍ਠਿਤવੁਟ੍ਠਿਤવਿਪਸ੍ਸਨਾવਸੇਨ ਅਨਿਮਿਤ੍ਤਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਸੁਞ੍ਞਤਸਙ੍ਖਾਤਾਨਿ ਤੀਣਿ ਫਲਾਨਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ ਤਾਨੇવ ਸਙ੍ਖਾਰਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। ਅਨਿਚ੍ਚਾਨੁਪਸ੍ਸਨਾਦੀਨਿ ਞਾਣਾਨਿ ਅਨੁਲੋਮਞਾਣਾਨਿ ਨਾਮ ਹੋਨ੍ਤਿ।
|
តត្ថ មគ្គស្ស អាគតដ្ឋានេ វិបស្សនាគមនំ ធុរំ, ផលស្ស អាគតដ្ឋានេ មគ្គាគមនំ ធុរន្តិ, ឥទម្បិ ហេដ្ឋា វុត្តមេវ។ តេសុ ឥទំ ផលស្ស អាគតដ្ឋានំ, តស្មា ឥធ មគ្គាគមនំ ធុរន្តិ វេទិតព្ពំ។ សោ បនេស មគ្គោ អាគមនតោ ‘សុញ្ញត’ន្តិ នាមំ លភិត្វា សគុណតោ ច អារម្មណតោ ច ‘អនិមិត្តោ’‘អប្បណិហិតោ’តិបិ វុច្ចតិ។ តស្មា សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស តីណិ នាមានិ ទេតិ។ កថំ? អយញ្ហិ សុទ្ធាគមនវសេនេវ លទ្ធនាមោ ‘សុញ្ញតមគ្គោ’ សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស នាមំ ទទមានោ ‘សុញ្ញត’ន្តិ នាមំ អកាសិ។ ‘សុញ្ញតអនិមិត្តមគ្គោ’ សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស នាមំ ទទមានោ ‘អនិមិត្ត’ន្តិ នាមំ អកាសិ។ ‘សុញ្ញតអប្បណិហិតមគ្គោ’ សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស នាមំ ទទមានោ ‘អប្បណិហិត’ន្តិ នាមំ អកាសិ។ ឥមានិ បន តីណិ នាមានិ មគ្គានន្តរេ ផលចិត្តស្មិំយេវ ឥមិនា នយេន លព្ភន្តិ, នោ អបរភាគេ វឡញ្ជនកផលសមាបត្តិយា។ អបរភាគេ បន អនិច្ចតាទីហិ តីហិ វិបស្សនាហិ វិបស្សិតុំ សក្កោតិ។ អថស្ស វុដ្ឋិតវុដ្ឋិតវិបស្សនាវសេន អនិមិត្តអប្បណិហិតសុញ្ញតសង្ខាតានិ តីណិ ផលានិ ឧប្បជ្ជន្តិ។ តេសំ តានេវ សង្ខារារម្មណានិ។ អនិច្ចានុបស្សនាទីនិ ញាណានិ អនុលោមញាណានិ នាម ហោន្តិ។
|
ತತ್ಥ ಮಗ್ಗಸ್ಸ ಆಗತಟ್ಠಾನೇ ವಿಪಸ್ಸನಾಗಮನಂ ಧುರಂ, ಫಲಸ್ಸ ಆಗತಟ್ಠಾನೇ ಮಗ್ಗಾಗಮನಂ ಧುರನ್ತಿ, ಇದಮ್ಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಮೇವ। ತೇಸು ಇದಂ ಫಲಸ್ಸ ಆಗತಟ್ಠಾನಂ, ತಸ್ಮಾ ಇಧ ಮಗ್ಗಾಗಮನಂ ಧುರನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸೋ ಪನೇಸ ಮಗ್ಗೋ ಆಗಮನತೋ ‘ಸುಞ್ಞತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಸಗುಣತೋ ಚ ಆರಮ್ಮಣತೋ ಚ ‘ಅನಿಮಿತ್ತೋ’‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತೋ’ತಿಪಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಮಾ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ತೀಣಿ ನಾಮಾನಿ ದೇತಿ। ಕಥಂ? ಅಯಞ್ಹಿ ಸುದ್ಧಾಗಮನವಸೇನೇವ ಲದ್ಧನಾಮೋ ‘ಸುಞ್ಞತಮಗ್ಗೋ’ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ನಾಮಂ ದದಮಾನೋ ‘ಸುಞ್ಞತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। ‘ಸುಞ್ಞತಅನಿಮಿತ್ತಮಗ್ಗೋ’ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ನಾಮಂ ದದಮಾನೋ ‘ಅನಿಮಿತ್ತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। ‘ಸುಞ್ಞತಅಪ್ಪಣಿಹಿತಮಗ್ಗೋ’ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ನಾಮಂ ದದಮಾನೋ ‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। ಇಮಾನಿ ಪನ ತೀಣಿ ನಾಮಾನಿ ಮಗ್ಗಾನನ್ತರೇ ಫಲಚಿತ್ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಲಬ್ಭನ್ತಿ, ನೋ ಅಪರಭಾಗೇ ವಳಞ್ಜನಕಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ। ಅಪರಭಾಗೇ ಪನ ಅನಿಚ್ಚತಾದೀಹಿ ತೀಹಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಹಿ ವಿಪಸ್ಸಿತುಂ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಅಥಸ್ಸ ವುಟ್ಠಿತವುಟ್ಠಿತವಿಪಸ್ಸನಾವಸೇನ ಅನಿಮಿತ್ತಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸುಞ್ಞತಸಙ್ಖಾತಾನಿ ತೀಣಿ ಫಲಾನಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ತೇಸಂ ತಾನೇವ ಸಙ್ಖಾರಾರಮ್ಮಣಾನಿ। ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸನಾದೀನಿ ಞಾಣಾನಿ ಅನುಲೋಮಞಾಣಾನಿ ನಾಮ ಹೋನ್ತಿ।
|
തത്ഥ മഗ്ഗസ്സ ആഗതട്ഠാനേ വിപസ്സനാഗമനം ധുരം, ഫലസ്സ ആഗതട്ഠാനേ മഗ്ഗാഗമനം ധുരന്തി, ഇദമ്പി ഹെട്ഠാ വുത്തമേവ. തേസു ഇദം ഫലസ്സ ആഗതട്ഠാനം, തസ്മാ ഇധ മഗ്ഗാഗമനം ധുരന്തി വേദിതബ്ബം. സോ പനേസ മഗ്ഗോ ആഗമനതോ ‘സുഞ്ഞത’ന്തി നാമം ലഭിത്വാ സഗുണതോ ച ആരമ്മണതോ ച ‘അനിമിത്തോ’‘അപ്പണിഹിതോ’തിപി വുച്ചതി. തസ്മാ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ തീണി നാമാനി ദേതി. കഥം? അയഞ്ഹി സുദ്ധാഗമനവസേനേവ ലദ്ധനാമോ ‘സുഞ്ഞതമഗ്ഗോ’ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ നാമം ദദമാനോ ‘സുഞ്ഞത’ന്തി നാമം അകാസി. ‘സുഞ്ഞതഅനിമിത്തമഗ്ഗോ’ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ നാമം ദദമാനോ ‘അനിമിത്ത’ന്തി നാമം അകാസി. ‘സുഞ്ഞതഅപ്പണിഹിതമഗ്ഗോ’ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ നാമം ദദമാനോ ‘അപ്പണിഹിത’ന്തി നാമം അകാസി. ഇമാനി പന തീണി നാമാനി മഗ്ഗാനന്തരേ ഫലചിത്തസ്മിംയേവ ഇമിനാ നയേന ലബ്ഭന്തി, നോ അപരഭാഗേ വളഞ്ജനകഫലസമാപത്തിയാ. അപരഭാഗേ പന അനിച്ചതാദീഹി തീഹി വിപസ്സനാഹി വിപസ്സിതും സക്കോതി. അഥസ്സ വുട്ഠിതവുട്ഠിതവിപസ്സനാവസേന അനിമിത്തഅപ്പണിഹിതസുഞ്ഞതസങ്ഖാതാനി തീണി ഫലാനി ഉപ്പജ്ജന്തി. തേസം താനേവ സങ്ഖാരാരമ്മണാനി. അനിച്ചാനുപസ്സനാദീനി ഞാണാനി അനുലോമഞാണാനി നാമ ഹൊന്തി.
|
තත්ථ මග්ගස්ස ආගතට්ඨානෙ විපස්සනාගමනං ධුරං, ඵලස්ස ආගතට්ඨානෙ මග්ගාගමනං ධුරන්ති, ඉදම්පි හෙට්ඨා වුත්තමෙව. තෙසු ඉදං ඵලස්ස ආගතට්ඨානං, තස්මා ඉධ මග්ගාගමනං ධුරන්ති වෙදිතබ්බං. සො පනෙස මග්ගො ආගමනතො ‘සුඤ්ඤත’න්ති නාමං ලභිත්වා සගුණතො ච ආරම්මණතො ච ‘අනිමිත්තො’‘අප්පණිහිතො’තිපි වුච්චති. තස්මා සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස තීණි නාමානි දෙති. කථං? අයඤ්හි සුද්ධාගමනවසෙනෙව ලද්ධනාමො ‘සුඤ්ඤතමග්ගො’ සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස නාමං දදමානො ‘සුඤ්ඤත’න්ති නාමං අකාසි. ‘සුඤ්ඤතඅනිමිත්තමග්ගො’ සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස නාමං දදමානො ‘අනිමිත්ත’න්ති නාමං අකාසි. ‘සුඤ්ඤතඅප්පණිහිතමග්ගො’ සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස නාමං දදමානො ‘අප්පණිහිත’න්ති නාමං අකාසි. ඉමානි පන තීණි නාමානි මග්ගානන්තරෙ ඵලචිත්තස්මිංයෙව ඉමිනා නයෙන ලබ්භන්ති, නො අපරභාගෙ වළඤ්ජනකඵලසමාපත්තියා. අපරභාගෙ පන අනිච්චතාදීහි තීහි විපස්සනාහි විපස්සිතුං සක්කොති. අථස්ස වුට්ඨිතවුට්ඨිතවිපස්සනාවසෙන අනිමිත්තඅප්පණිහිතසුඤ්ඤතසඞ්ඛාතානි තීණි ඵලානි උප්පජ්ජන්ති. තෙසං තානෙව සඞ්ඛාරාරම්මණානි. අනිච්චානුපස්සනාදීනි ඤාණානි අනුලොමඤාණානි නාම හොන්ති.
|
தத்த² மக்³க³ஸ்ஸ ஆக³தட்டா²னே விபஸ்ஸனாக³மனங் து⁴ரங், ப²லஸ்ஸ ஆக³தட்டா²னே மக்³கா³க³மனங் து⁴ரந்தி, இத³ம்பி ஹெட்டா² வுத்தமேவ. தேஸு இத³ங் ப²லஸ்ஸ ஆக³தட்டா²னங், தஸ்மா இத⁴ மக்³கா³க³மனங் து⁴ரந்தி வேதி³தப்³ப³ங். ஸோ பனேஸ மக்³கோ³ ஆக³மனதோ ‘ஸுஞ்ஞத’ந்தி நாமங் லபி⁴த்வா ஸகு³ணதோ ச ஆரம்மணதோ ச ‘அனிமித்தோ’‘அப்பணிஹிதோ’திபி வுச்சதி. தஸ்மா ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ தீணி நாமானி தே³தி. கத²ங்? அயஞ்ஹி ஸுத்³தா⁴க³மனவஸேனேவ லத்³த⁴னாமோ ‘ஸுஞ்ஞதமக்³கோ³’ ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ நாமங் த³த³மானோ ‘ஸுஞ்ஞத’ந்தி நாமங் அகாஸி. ‘ஸுஞ்ஞதஅனிமித்தமக்³கோ³’ ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ நாமங் த³த³மானோ ‘அனிமித்த’ந்தி நாமங் அகாஸி. ‘ஸுஞ்ஞதஅப்பணிஹிதமக்³கோ³’ ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ நாமங் த³த³மானோ ‘அப்பணிஹித’ந்தி நாமங் அகாஸி. இமானி பன தீணி நாமானி மக்³கா³னந்தரே ப²லசித்தஸ்மிங்யேவ இமினா நயேன லப்³ப⁴ந்தி, நோ அபரபா⁴கே³ வளஞ்ஜனகப²லஸமாபத்தியா. அபரபா⁴கே³ பன அனிச்சதாதீ³ஹி தீஹி விபஸ்ஸனாஹி விபஸ்ஸிதுங் ஸக்கோதி. அத²ஸ்ஸ வுட்டி²தவுட்டி²தவிபஸ்ஸனாவஸேன அனிமித்தஅப்பணிஹிதஸுஞ்ஞதஸங்கா²தானி தீணி ப²லானி உப்பஜ்ஜந்தி. தேஸங் தானேவ ஸங்கா²ராரம்மணானி. அனிச்சானுபஸ்ஸனாதீ³னி ஞாணானி அனுலோமஞாணானி நாம ஹொந்தி.
|
తత్థ మగ్గస్స ఆగతట్ఠానే విపస్సనాగమనం ధురం, ఫలస్స ఆగతట్ఠానే మగ్గాగమనం ధురన్తి, ఇదమ్పి హేట్ఠా వుత్తమేవ. తేసు ఇదం ఫలస్స ఆగతట్ఠానం, తస్మా ఇధ మగ్గాగమనం ధురన్తి వేదితబ్బం. సో పనేస మగ్గో ఆగమనతో ‘సుఞ్ఞత’న్తి నామం లభిత్వా సగుణతో చ ఆరమ్మణతో చ ‘అనిమిత్తో’‘అప్పణిహితో’తిపి వుచ్చతి. తస్మా సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స తీణి నామాని దేతి. కథం? అయఞ్హి సుద్ధాగమనవసేనేవ లద్ధనామో ‘సుఞ్ఞతమగ్గో’ సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స నామం దదమానో ‘సుఞ్ఞత’న్తి నామం అకాసి. ‘సుఞ్ఞతఅనిమిత్తమగ్గో’ సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స నామం దదమానో ‘అనిమిత్త’న్తి నామం అకాసి. ‘సుఞ్ఞతఅప్పణిహితమగ్గో’ సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స నామం దదమానో ‘అప్పణిహిత’న్తి నామం అకాసి. ఇమాని పన తీణి నామాని మగ్గానన్తరే ఫలచిత్తస్మింయేవ ఇమినా నయేన లబ్భన్తి, నో అపరభాగే వళఞ్జనకఫలసమాపత్తియా. అపరభాగే పన అనిచ్చతాదీహి తీహి విపస్సనాహి విపస్సితుం సక్కోతి. అథస్స వుట్ఠితవుట్ఠితవిపస్సనావసేన అనిమిత్తఅప్పణిహితసుఞ్ఞతసఙ్ఖాతాని తీణి ఫలాని ఉప్పజ్జన్తి. తేసం తానేవ సఙ్ఖారారమ్మణాని. అనిచ్చానుపస్సనాదీని ఞాణాని అనులోమఞాణాని నామ హోన్తి.
|
ตตฺถ มคฺคสฺส อาคตฏฺฐาเน วิปสฺสนาคมนํ ธุรํ, ผลสฺส อาคตฏฺฐาเน มคฺคาคมนํ ธุรนฺติ, อิทมฺปิ เหฏฺฐา วุตฺตเมวฯ เตสุ อิทํ ผลสฺส อาคตฏฺฐานํ, ตสฺมา อิธ มคฺคาคมนํ ธุรนฺติ เวทิตพฺพํฯ โส ปเนส มคฺโค อาคมนโต ‘สุญฺญต’นฺติ นามํ ลภิตฺวา สคุณโต จ อารมฺมณโต จ ‘อนิมิตฺโต’‘อปฺปณิหิโต’ติปิ วุจฺจติฯ ตสฺมา สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส ตีณิ นามานิ เทติฯ กถํ? อยญฺหิ สุทฺธาคมนวเสเนว ลทฺธนาโม ‘สุญฺญตมคฺโค’ สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส นามํ ททมาโน ‘สุญฺญต’นฺติ นามํ อกาสิฯ ‘สุญฺญตอนิมิตฺตมคฺโค’ สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส นามํ ททมาโน ‘อนิมิตฺต’นฺติ นามํ อกาสิฯ ‘สุญฺญตอปฺปณิหิตมคฺโค’ สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส นามํ ททมาโน ‘อปฺปณิหิต’นฺติ นามํ อกาสิฯ อิมานิ ปน ตีณิ นามานิ มคฺคานนฺตเร ผลจิตฺตสฺมิํเยว อิมินา นเยน ลพฺภนฺติ, โน อปรภาเค วฬญฺชนกผลสมาปตฺติยาฯ อปรภาเค ปน อนิจฺจตาทีหิ ตีหิ วิปสฺสนาหิ วิปสฺสิตุํ สกฺโกติฯ อถสฺส วุฏฺฐิตวุฏฺฐิตวิปสฺสนาวเสน อนิมิตฺตอปฺปณิหิตสุญฺญตสงฺขาตานิ ตีณิ ผลานิ อุปฺปชฺชนฺติฯ เตสํ ตาเนว สงฺขารารมฺมณานิฯ อนิจฺจานุปสฺสนาทีนิ ญาณานิ อนุโลมญาณานิ นาม โหนฺติฯ
|
ཏ་ཏྠ མ་གྒ་སྶ ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ག་མ་ནཾ དྷུ་རཾ, ཕ་ལ་སྶ ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ མ་གྒཱ་ག་མ་ནཾ དྷུ་ར་ནྟི, ཨི་ད་མྤི ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། ཏེ་སུ ཨི་དཾ ཕ་ལ་སྶ ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནཾ, ཏ་སྨཱ ཨི་དྷ མ་གྒཱ་ག་མ་ནཾ དྷུ་ར་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། སོ པ་ནེ་ས མ་གྒོ ཨཱ་ག་མ་ན་ཏོ ‘སུ་ཉྙ་ཏ’ནྟི ནཱ་མཾ ལ་བྷི་ཏྭཱ ས་གུ་ཎ་ཏོ ཙ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ཙ ‘ཨ་ནི་མི་ཏྟོ’‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏོ’ཏི་པི ཝུ་ཙྩ་ཏི། ཏ་སྨཱ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ཏཱི་ཎི ནཱ་མཱ་ནི དེ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཨ་ཡ་ཉྷི སུ་དྡྷཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ལ་དྡྷ་ནཱ་མོ ‘སུ་ཉྙ་ཏ་མ་གྒོ’ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ནཱ་མཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘སུ་ཉྙ་ཏ’ནྟི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། ‘སུ་ཉྙ་ཏ་ཨ་ནི་མི་ཏྟ་མ་གྒོ’ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ནཱ་མཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘ཨ་ནི་མི་ཏྟ’ནྟི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། ‘སུ་ཉྙ་ཏ་ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་མ་གྒོ’ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ནཱ་མཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ’ནྟི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། ཨི་མཱ་ནི པ་ན ཏཱི་ཎི ནཱ་མཱ་ནི མ་གྒཱ་ན་ནྟ་རེ ཕ་ལ་ཙི་ཏྟ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ལ་བྦྷ་ནྟི, ནོ ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ཝ་ལ༹་ཉྫ་ན་ཀ་ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ། ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ པ་ན ཨ་ནི་ཙྩ་ཏཱ་དཱི་ཧི ཏཱི་ཧི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཧི ཝི་པ་སྶི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ཏི། ཨ་ཐ་སྶ ཝུ་ཊྛི་ཏ་ཝུ་ཊྛི་ཏ་ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཝ་སེ་ན ཨ་ནི་མི་ཏྟ་ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་སུ་ཉྙ་ཏ་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ནི ཏཱི་ཎི ཕ་ལཱ་ནི ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཏེ་སཾ ཏཱ་ནེ་ཝ ས་ངྑཱ་རཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། ཨ་ནི་ཙྩཱ་ནུ་པ་སྶ་ནཱ་དཱི་ནི ཉཱ་ཎཱ་ནི ཨ་ནུ་ལོ་མ་ཉཱ་ཎཱ་ནི ནཱ་མ ཧོ་ནྟི།
|
1,940
|
bodytext
|
Yo cāyaṃ suññatamagge vutto. Appaṇihitamaggepi eseva nayo. Ayampi hi suddhāgamanavasena laddhanāmo ‘appaṇihitamaggo’ sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa nāmaṃ dadamāno ‘appaṇihita’nti nāmaṃ akāsi. ‘Appaṇihitaanimittamaggo’ sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa nāmaṃ dadamāno ‘animitta’nti nāmaṃ akāsi. ‘Appaṇihitasuññatamaggo’ sayaṃ āgamanīyaṭṭhāne ṭhatvā attano phalassa nāmaṃ dadamāno ‘suññata’nti nāmaṃ akāsi. Imānipi tīṇi nāmāni maggānantare phalacittasmiṃyeva iminā nayena labbhanti, na aparabhāge vaḷañjanakaphalasamāpattiyāti. Evaṃ imasmiṃ vipākaniddese kusalacittehi tiguṇāni vipākacittāni veditabbāni.
|
ယော စာယံ သုညတမဂ္ဂေ ဝုတ္တော။ အပ္ပဏိဟိတမဂ္ဂေပိ ဧသေဝ နယော။ အယမ္ပိ ဟိ သုဒ္ဓါဂမနဝသေန လဒ္ဓနာမော ‘အပ္ပဏိဟိတမဂ္ဂေါ’ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ နာမံ ဒဒမာနော ‘အပ္ပဏိဟိတ’န္တိ နာမံ အကာသိ။ ‘အပ္ပဏိဟိတအနိမိတ္တမဂ္ဂေါ’ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ နာမံ ဒဒမာနော ‘အနိမိတ္တ’န္တိ နာမံ အကာသိ။ ‘အပ္ပဏိဟိတသုညတမဂ္ဂေါ’ သယံ အာဂမနီယဋ္ဌာနေ ဌတွာ အတ္တနော ဖလဿ နာမံ ဒဒမာနော ‘သုညတ’န္တိ နာမံ အကာသိ။ ဣမာနိပိ တီဏိ နာမာနိ မဂ္ဂါနန္တရေ ဖလစိတ္တသ္မိံယေဝ ဣမိနာ နယေန လဗ္ဘန္တိ၊ န အပရဘာဂေ ဝဠဉ္ဇနကဖလသမာပတ္တိယာတိ။ ဧဝံ ဣမသ္မိံ ဝိပါကနိဒ္ဒေသေ ကုသလစိတ္တေဟိ တိဂုဏာနိ ဝိပါကစိတ္တာနိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
|
যো চাযং সুঞ্ঞতমগ্গে ৰুত্তো। অপ্পণিহিতমগ্গেপি এসেৰ নযো। অযম্পি হি সুদ্ধাগমনৰসেন লদ্ধনামো ‘অপ্পণিহিতমগ্গো’ সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স নামং দদমানো ‘অপ্পণিহিত’ন্তি নামং অকাসি। ‘অপ্পণিহিতঅনিমিত্তমগ্গো’ সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স নামং দদমানো ‘অনিমিত্ত’ন্তি নামং অকাসি। ‘অপ্পণিহিতসুঞ্ঞতমগ্গো’ সযং আগমনীযট্ঠানে ঠত্ৰা অত্তনো ফলস্স নামং দদমানো ‘সুঞ্ঞত’ন্তি নামং অকাসি। ইমানিপি তীণি নামানি মগ্গানন্তরে ফলচিত্তস্মিংযেৰ ইমিনা নযেন লব্ভন্তি, ন অপরভাগে ৰল়ঞ্জনকফলসমাপত্তিযাতি। এৰং ইমস্মিং ৰিপাকনিদ্দেসে কুসলচিত্তেহি তিগুণানি ৰিপাকচিত্তানি ৰেদিতব্বানি।
|
яо жааяам̣ сун̃н̃ад̇амаг̇г̇з вуд̇д̇о. аббан̣ихид̇амаг̇г̇зби зсзва наяо. аяамби хи суд̣̇д̇хааг̇аманавасзна лад̣̇д̇ханаамо ‘аббан̣ихид̇амаг̇г̇о’ саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса наамам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘аббан̣ихид̇а’нд̇и наамам̣ агааси. ‘аббан̣ихид̇аанимид̇д̇амаг̇г̇о’ саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса наамам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘анимид̇д̇а’нд̇и наамам̣ агааси. ‘аббан̣ихид̇асун̃н̃ад̇амаг̇г̇о’ саяам̣ ааг̇аманийяадтаанз тад̇ваа ад̇д̇ано паласса наамам̣ д̣̇ад̣̇амаано ‘сун̃н̃ад̇а’нд̇и наамам̣ агааси. имааниби д̇ийн̣и наамаани маг̇г̇аананд̇арз палажид̇д̇асмим̣язва иминаа наязна лаб̣бханд̇и, на абарабхааг̇з вал̣ан̃ж̇анагапаласамаабад̇д̇ияаад̇и. звам̣ имасмим̣ вибааганид̣̇д̣̇зсз гусалажид̇д̇зхи д̇иг̇ун̣аани вибаагажид̇д̇аани взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
|
यो चायं सुञ्ञतमग्गे वुत्तो। अप्पणिहितमग्गेपि एसेव नयो। अयम्पि हि सुद्धागमनवसेन लद्धनामो ‘अप्पणिहितमग्गो’ सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स नामं ददमानो ‘अप्पणिहित’न्ति नामं अकासि। ‘अप्पणिहितअनिमित्तमग्गो’ सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स नामं ददमानो ‘अनिमित्त’न्ति नामं अकासि। ‘अप्पणिहितसुञ्ञतमग्गो’ सयं आगमनीयट्ठाने ठत्वा अत्तनो फलस्स नामं ददमानो ‘सुञ्ञत’न्ति नामं अकासि। इमानिपि तीणि नामानि मग्गानन्तरे फलचित्तस्मिंयेव इमिना नयेन लब्भन्ति, न अपरभागे वळञ्जनकफलसमापत्तियाति। एवं इमस्मिं विपाकनिद्देसे कुसलचित्तेहि तिगुणानि विपाकचित्तानि वेदितब्बानि।
|
યો ચાયં સુઞ્ઞતમગ્ગે વુત્તો. અપ્પણિહિતમગ્ગેપિ એસેવ નયો. અયમ્પિ હિ સુદ્ધાગમનવસેન લદ્ધનામો ‘અપ્પણિહિતમગ્ગો’ સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ નામં દદમાનો ‘અપ્પણિહિત’ન્તિ નામં અકાસિ. ‘અપ્પણિહિતઅનિમિત્તમગ્ગો’ સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ નામં દદમાનો ‘અનિમિત્ત’ન્તિ નામં અકાસિ. ‘અપ્પણિહિતસુઞ્ઞતમગ્ગો’ સયં આગમનીયટ્ઠાને ઠત્વા અત્તનો ફલસ્સ નામં દદમાનો ‘સુઞ્ઞત’ન્તિ નામં અકાસિ. ઇમાનિપિ તીણિ નામાનિ મગ્ગાનન્તરે ફલચિત્તસ્મિંયેવ ઇમિના નયેન લબ્ભન્તિ, ન અપરભાગે વળઞ્જનકફલસમાપત્તિયાતિ. એવં ઇમસ્મિં વિપાકનિદ્દેસે કુસલચિત્તેહિ તિગુણાનિ વિપાકચિત્તાનિ વેદિતબ્બાનિ.
|
ਯੋ ਚਾਯਂ ਸੁਞ੍ਞਤਮਗ੍ਗੇ વੁਤ੍ਤੋ। ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਮਗ੍ਗੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਅਯਮ੍ਪਿ ਹਿ ਸੁਦ੍ਧਾਗਮਨવਸੇਨ ਲਦ੍ਧਨਾਮੋ ‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਮਗ੍ਗੋ’ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਅਨਿਮਿਤ੍ਤਮਗ੍ਗੋ’ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਅਨਿਮਿਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ‘ਅਪ੍ਪਣਿਹਿਤਸੁਞ੍ਞਤਮਗ੍ਗੋ’ ਸਯਂ ਆਗਮਨੀਯਟ੍ਠਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਫਲਸ੍ਸ ਨਾਮਂ ਦਦਮਾਨੋ ‘ਸੁਞ੍ਞਤ’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ਇਮਾਨਿਪਿ ਤੀਣਿ ਨਾਮਾਨਿ ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰੇ ਫਲਚਿਤ੍ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਪਰਭਾਗੇ વਲ਼ਞ੍ਜਨਕਫਲਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯਾਤਿ। ਏવਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ વਿਪਾਕਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਤਿਗੁਣਾਨਿ વਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਾਨਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
យោ ចាយំ សុញ្ញតមគ្គេ វុត្តោ។ អប្បណិហិតមគ្គេបិ ឯសេវ នយោ។ អយម្បិ ហិ សុទ្ធាគមនវសេន លទ្ធនាមោ ‘អប្បណិហិតមគ្គោ’ សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស នាមំ ទទមានោ ‘អប្បណិហិត’ន្តិ នាមំ អកាសិ។ ‘អប្បណិហិតអនិមិត្តមគ្គោ’ សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស នាមំ ទទមានោ ‘អនិមិត្ត’ន្តិ នាមំ អកាសិ។ ‘អប្បណិហិតសុញ្ញតមគ្គោ’ សយំ អាគមនីយដ្ឋានេ ឋត្វា អត្តនោ ផលស្ស នាមំ ទទមានោ ‘សុញ្ញត’ន្តិ នាមំ អកាសិ។ ឥមានិបិ តីណិ នាមានិ មគ្គានន្តរេ ផលចិត្តស្មិំយេវ ឥមិនា នយេន លព្ភន្តិ, ន អបរភាគេ វឡញ្ជនកផលសមាបត្តិយាតិ។ ឯវំ ឥមស្មិំ វិបាកនិទ្ទេសេ កុសលចិត្តេហិ តិគុណានិ វិបាកចិត្តានិ វេទិតព្ពានិ។
|
ಯೋ ಚಾಯಂ ಸುಞ್ಞತಮಗ್ಗೇ ವುತ್ತೋ। ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಮಗ್ಗೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಅಯಮ್ಪಿ ಹಿ ಸುದ್ಧಾಗಮನವಸೇನ ಲದ್ಧನಾಮೋ ‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಮಗ್ಗೋ’ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ನಾಮಂ ದದಮಾನೋ ‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। ‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಅನಿಮಿತ್ತಮಗ್ಗೋ’ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ನಾಮಂ ದದಮಾನೋ ‘ಅನಿಮಿತ್ತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। ‘ಅಪ್ಪಣಿಹಿತಸುಞ್ಞತಮಗ್ಗೋ’ ಸಯಂ ಆಗಮನೀಯಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಫಲಸ್ಸ ನಾಮಂ ದದಮಾನೋ ‘ಸುಞ್ಞತ’ನ್ತಿ ನಾಮಂ ಅಕಾಸಿ। ಇಮಾನಿಪಿ ತೀಣಿ ನಾಮಾನಿ ಮಗ್ಗಾನನ್ತರೇ ಫಲಚಿತ್ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಲಬ್ಭನ್ತಿ, ನ ಅಪರಭಾಗೇ ವಳಞ್ಜನಕಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಯಾತಿ। ಏವಂ ಇಮಸ್ಮಿಂ ವಿಪಾಕನಿದ್ದೇಸೇ ಕುಸಲಚಿತ್ತೇಹಿ ತಿಗುಣಾನಿ ವಿಪಾಕಚಿತ್ತಾನಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
|
യോ ചായം സുഞ്ഞതമഗ്ഗേ വുത്തോ. അപ്പണിഹിതമഗ്ഗേപി ഏസേവ നയോ. അയമ്പി ഹി സുദ്ധാഗമനവസേന ലദ്ധനാമോ ‘അപ്പണിഹിതമഗ്ഗോ’ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ നാമം ദദമാനോ ‘അപ്പണിഹിത’ന്തി നാമം അകാസി. ‘അപ്പണിഹിതഅനിമിത്തമഗ്ഗോ’ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ നാമം ദദമാനോ ‘അനിമിത്ത’ന്തി നാമം അകാസി. ‘അപ്പണിഹിതസുഞ്ഞതമഗ്ഗോ’ സയം ആഗമനീയട്ഠാനേ ഠത്വാ അത്തനോ ഫലസ്സ നാമം ദദമാനോ ‘സുഞ്ഞത’ന്തി നാമം അകാസി. ഇമാനിപി തീണി നാമാനി മഗ്ഗാനന്തരേ ഫലചിത്തസ്മിംയേവ ഇമിനാ നയേന ലബ്ഭന്തി, ന അപരഭാഗേ വളഞ്ജനകഫലസമാപത്തിയാതി. ഏവം ഇമസ്മിം വിപാകനിദ്ദേസേ കുസലചിത്തേഹി തിഗുണാനി വിപാകചിത്താനി വേദിതബ്ബാനി.
|
යො චායං සුඤ්ඤතමග්ගෙ වුත්තො. අප්පණිහිතමග්ගෙපි එසෙව නයො. අයම්පි හි සුද්ධාගමනවසෙන ලද්ධනාමො ‘අප්පණිහිතමග්ගො’ සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස නාමං දදමානො ‘අප්පණිහිත’න්ති නාමං අකාසි. ‘අප්පණිහිතඅනිමිත්තමග්ගො’ සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස නාමං දදමානො ‘අනිමිත්ත’න්ති නාමං අකාසි. ‘අප්පණිහිතසුඤ්ඤතමග්ගො’ සයං ආගමනීයට්ඨානෙ ඨත්වා අත්තනො ඵලස්ස නාමං දදමානො ‘සුඤ්ඤත’න්ති නාමං අකාසි. ඉමානිපි තීණි නාමානි මග්ගානන්තරෙ ඵලචිත්තස්මිංයෙව ඉමිනා නයෙන ලබ්භන්ති, න අපරභාගෙ වළඤ්ජනකඵලසමාපත්තියාති. එවං ඉමස්මිං විපාකනිද්දෙසෙ කුසලචිත්තෙහි තිගුණානි විපාකචිත්තානි වෙදිතබ්බානි.
|
யோ சாயங் ஸுஞ்ஞதமக்³கே³ வுத்தோ. அப்பணிஹிதமக்³கே³பி ஏஸேவ நயோ. அயம்பி ஹி ஸுத்³தா⁴க³மனவஸேன லத்³த⁴னாமோ ‘அப்பணிஹிதமக்³கோ³’ ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ நாமங் த³த³மானோ ‘அப்பணிஹித’ந்தி நாமங் அகாஸி. ‘அப்பணிஹிதஅனிமித்தமக்³கோ³’ ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ நாமங் த³த³மானோ ‘அனிமித்த’ந்தி நாமங் அகாஸி. ‘அப்பணிஹிதஸுஞ்ஞதமக்³கோ³’ ஸயங் ஆக³மனீயட்டா²னே ட²த்வா அத்தனோ ப²லஸ்ஸ நாமங் த³த³மானோ ‘ஸுஞ்ஞத’ந்தி நாமங் அகாஸி. இமானிபி தீணி நாமானி மக்³கா³னந்தரே ப²லசித்தஸ்மிங்யேவ இமினா நயேன லப்³ப⁴ந்தி, ந அபரபா⁴கே³ வளஞ்ஜனகப²லஸமாபத்தியாதி. ஏவங் இமஸ்மிங் விபாகனித்³தே³ஸே குஸலசித்தேஹி திகு³ணானி விபாகசித்தானி வேதி³தப்³பா³னி.
|
యో చాయం సుఞ్ఞతమగ్గే వుత్తో. అప్పణిహితమగ్గేపి ఏసేవ నయో. అయమ్పి హి సుద్ధాగమనవసేన లద్ధనామో ‘అప్పణిహితమగ్గో’ సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స నామం దదమానో ‘అప్పణిహిత’న్తి నామం అకాసి. ‘అప్పణిహితఅనిమిత్తమగ్గో’ సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స నామం దదమానో ‘అనిమిత్త’న్తి నామం అకాసి. ‘అప్పణిహితసుఞ్ఞతమగ్గో’ సయం ఆగమనీయట్ఠానే ఠత్వా అత్తనో ఫలస్స నామం దదమానో ‘సుఞ్ఞత’న్తి నామం అకాసి. ఇమానిపి తీణి నామాని మగ్గానన్తరే ఫలచిత్తస్మింయేవ ఇమినా నయేన లబ్భన్తి, న అపరభాగే వళఞ్జనకఫలసమాపత్తియాతి. ఏవం ఇమస్మిం విపాకనిద్దేసే కుసలచిత్తేహి తిగుణాని విపాకచిత్తాని వేదితబ్బాని.
|
โย จายํ สุญฺญตมคฺเค วุตฺโตฯ อปฺปณิหิตมคฺเคปิ เอเสว นโยฯ อยมฺปิ หิ สุทฺธาคมนวเสน ลทฺธนาโม ‘อปฺปณิหิตมคฺโค’ สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส นามํ ททมาโน ‘อปฺปณิหิต’นฺติ นามํ อกาสิฯ ‘อปฺปณิหิตอนิมิตฺตมคฺโค’ สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส นามํ ททมาโน ‘อนิมิตฺต’นฺติ นามํ อกาสิฯ ‘อปฺปณิหิตสุญฺญตมคฺโค’ สยํ อาคมนียฏฺฐาเน ฐตฺวา อตฺตโน ผลสฺส นามํ ททมาโน ‘สุญฺญต’นฺติ นามํ อกาสิฯ อิมานิปิ ตีณิ นามานิ มคฺคานนฺตเร ผลจิตฺตสฺมิํเยว อิมินา นเยน ลพฺภนฺติ, น อปรภาเค วฬญฺชนกผลสมาปตฺติยาติฯ เอวํ อิมสฺมิํ วิปากนิทฺเทเส กุสลจิตฺเตหิ ติคุณานิ วิปากจิตฺตานิ เวทิตพฺพานิฯ
|
ཡོ ཙཱ་ཡཾ སུ་ཉྙ་ཏ་མ་གྒེ ཝུ་ཏྟོ། ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་མ་གྒེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨ་ཡ་མྤི ཧི སུ་དྡྷཱ་ག་མ་ན་ཝ་སེ་ན ལ་དྡྷ་ནཱ་མོ ‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་མ་གྒོ’ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ནཱ་མཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ’ནྟི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། ‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་ཨ་ནི་མི་ཏྟ་མ་གྒོ’ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ནཱ་མཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘ཨ་ནི་མི་ཏྟ’ནྟི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། ‘ཨ་པྤ་ཎི་ཧི་ཏ་སུ་ཉྙ་ཏ་མ་གྒོ’ ས་ཡཾ ཨཱ་ག་མ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནེ ཋ་ཏྭཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཕ་ལ་སྶ ནཱ་མཾ ད་ད་མཱ་ནོ ‘སུ་ཉྙ་ཏ’ནྟི ནཱ་མཾ ཨ་ཀཱ་སི། ཨི་མཱ་ནི་པི ཏཱི་ཎི ནཱ་མཱ་ནི མ་གྒཱ་ན་ནྟ་རེ ཕ་ལ་ཙི་ཏྟ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ལ་བྦྷ་ནྟི, ན ཨ་པ་ར་བྷཱ་གེ ཝ་ལ༹་ཉྫ་ན་ཀ་ཕ་ལ་ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡཱ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཨི་མ་སྨིཾ ཝི་པཱ་ཀ་ནི་དྡེ་སེ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ཏི་གུ་ཎཱ་ནི ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟཱ་ནི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,941
|
bodytext
|
Yathā pana tebhūmakakusalāni attano vipākaṃ adhipatiṃ labhāpetuṃ na sakkonti, na evaṃ lokuttarakusalāni. Kasmā? Tebhūmakakusalānañhi añño āyūhanakālo añño vipaccanakālo. Tena tāni attano vipākaṃ adhipatiṃ labhāpetuṃ na sakkonti. Lokuttarāni pana tāya saddhāya, tasmiṃ vīriye, tāya satiyā, tasmiṃ samādhimhi, tāya paññāya avūpasantāya , apaṇṇakaṃ aviraddhaṃ maggānantarameva vipākaṃ paṭilabhanti, tena attano vipākaṃ adhipatiṃ labhāpetuṃ sakkonti.
|
ယထာ ပန တေဘူမကကုသလာနိ အတ္တနော ဝိပါကံ အဓိပတိံ လဘာပေတုံ န သက္ကောန္တိ၊ န ဧဝံ လောကုတ္တရကုသလာနိ။ ကသ္မာ? တေဘူမကကုသလာနဉှိ အညော အာယူဟနကာလော အညော ဝိပစ္စနကာလော။ တေန တာနိ အတ္တနော ဝိပါကံ အဓိပတိံ လဘာပေတုံ န သက္ကောန္တိ။ လောကုတ္တရာနိ ပန တာယ သဒ္ဓါယ၊ တသ္မိံ ဝီရိယေ၊ တာယ သတိယာ၊ တသ္မိံ သမာဓိမှိ၊ တာယ ပညာယ အဝူပသန္တာယ ၊ အပဏ္ဏကံ အဝိရဒ္ဓံ မဂ္ဂါနန္တရမေဝ ဝိပါကံ ပဋိလဘန္တိ၊ တေန အတ္တနော ဝိပါကံ အဓိပတိံ လဘာပေတုံ သက္ကောန္တိ။
|
যথা পন তেভূমককুসলানি অত্তনো ৰিপাকং অধিপতিং লভাপেতুং ন সক্কোন্তি, ন এৰং লোকুত্তরকুসলানি। কস্মা? তেভূমককুসলানঞ্হি অঞ্ঞো আযূহনকালো অঞ্ঞো ৰিপচ্চনকালো। তেন তানি অত্তনো ৰিপাকং অধিপতিং লভাপেতুং ন সক্কোন্তি। লোকুত্তরানি পন তায সদ্ধায, তস্মিং ৰীরিযে, তায সতিযা, তস্মিং সমাধিম্হি, তায পঞ্ঞায অৰূপসন্তায , অপণ্ণকং অৰিরদ্ধং মগ্গানন্তরমেৰ ৰিপাকং পটিলভন্তি, তেন অত্তনো ৰিপাকং অধিপতিং লভাপেতুং সক্কোন্তি।
|
яат̇аа бана д̇збхуумагагусалаани ад̇д̇ано вибаагам̣ ад̇хибад̇им̣ лабхаабзд̇ум̣ на саггонд̇и, на звам̣ логуд̇д̇арагусалаани. гасмаа? д̇збхуумагагусалаанан̃хи ан̃н̃о ааяууханагаало ан̃н̃о вибажжанагаало. д̇зна д̇аани ад̇д̇ано вибаагам̣ ад̇хибад̇им̣ лабхаабзд̇ум̣ на саггонд̇и. логуд̇д̇араани бана д̇ааяа сад̣̇д̇хааяа, д̇асмим̣ вийрияз, д̇ааяа сад̇ияаа, д̇асмим̣ самаад̇химхи, д̇ааяа бан̃н̃ааяа авуубасанд̇ааяа , абан̣н̣агам̣ авирад̣̇д̇хам̣ маг̇г̇аананд̇арамзва вибаагам̣ бадилабханд̇и, д̇зна ад̇д̇ано вибаагам̣ ад̇хибад̇им̣ лабхаабзд̇ум̣ саггонд̇и.
|
यथा पन तेभूमककुसलानि अत्तनो विपाकं अधिपतिं लभापेतुं न सक्कोन्ति, न एवं लोकुत्तरकुसलानि। कस्मा? तेभूमककुसलानञ्हि अञ्ञो आयूहनकालो अञ्ञो विपच्चनकालो। तेन तानि अत्तनो विपाकं अधिपतिं लभापेतुं न सक्कोन्ति। लोकुत्तरानि पन ताय सद्धाय, तस्मिं वीरिये, ताय सतिया, तस्मिं समाधिम्हि, ताय पञ्ञाय अवूपसन्ताय , अपण्णकं अविरद्धं मग्गानन्तरमेव विपाकं पटिलभन्ति, तेन अत्तनो विपाकं अधिपतिं लभापेतुं सक्कोन्ति।
|
યથા પન તેભૂમકકુસલાનિ અત્તનો વિપાકં અધિપતિં લભાપેતું ન સક્કોન્તિ, ન એવં લોકુત્તરકુસલાનિ. કસ્મા? તેભૂમકકુસલાનઞ્હિ અઞ્ઞો આયૂહનકાલો અઞ્ઞો વિપચ્ચનકાલો. તેન તાનિ અત્તનો વિપાકં અધિપતિં લભાપેતું ન સક્કોન્તિ. લોકુત્તરાનિ પન તાય સદ્ધાય, તસ્મિં વીરિયે, તાય સતિયા, તસ્મિં સમાધિમ્હિ, તાય પઞ્ઞાય અવૂપસન્તાય , અપણ્ણકં અવિરદ્ધં મગ્ગાનન્તરમેવ વિપાકં પટિલભન્તિ, તેન અત્તનો વિપાકં અધિપતિં લભાપેતું સક્કોન્તિ.
|
ਯਥਾ ਪਨ ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲਾਨਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਲਭਾਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ, ਨ ਏવਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲਾਨਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲਾਨਞ੍ਹਿ ਅਞ੍ਞੋ ਆਯੂਹਨਕਾਲੋ ਅਞ੍ਞੋ વਿਪਚ੍ਚਨਕਾਲੋ। ਤੇਨ ਤਾਨਿ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਲਭਾਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾਨਿ ਪਨ ਤਾਯ ਸਦ੍ਧਾਯ, ਤਸ੍ਮਿਂ વੀਰਿਯੇ, ਤਾਯ ਸਤਿਯਾ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਸਮਾਧਿਮ੍ਹਿ, ਤਾਯ ਪਞ੍ਞਾਯ ਅવੂਪਸਨ੍ਤਾਯ , ਅਪਣ੍ਣਕਂ ਅવਿਰਦ੍ਧਂ ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਮੇવ વਿਪਾਕਂ ਪਟਿਲਭਨ੍ਤਿ, ਤੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਲਭਾਪੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਿ।
|
យថា បន តេភូមកកុសលានិ អត្តនោ វិបាកំ អធិបតិំ លភាបេតុំ ន សក្កោន្តិ, ន ឯវំ លោកុត្តរកុសលានិ។ កស្មា? តេភូមកកុសលានញ្ហិ អញ្ញោ អាយូហនកាលោ អញ្ញោ វិបច្ចនកាលោ។ តេន តានិ អត្តនោ វិបាកំ អធិបតិំ លភាបេតុំ ន សក្កោន្តិ។ លោកុត្តរានិ បន តាយ សទ្ធាយ, តស្មិំ វីរិយេ, តាយ សតិយា, តស្មិំ សមាធិម្ហិ, តាយ បញ្ញាយ អវូបសន្តាយ , អបណ្ណកំ អវិរទ្ធំ មគ្គានន្តរមេវ វិបាកំ បដិលភន្តិ, តេន អត្តនោ វិបាកំ អធិបតិំ លភាបេតុំ សក្កោន្តិ។
|
ಯಥಾ ಪನ ತೇಭೂಮಕಕುಸಲಾನಿ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಲಭಾಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ, ನ ಏವಂ ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲಾನಿ। ಕಸ್ಮಾ? ತೇಭೂಮಕಕುಸಲಾನಞ್ಹಿ ಅಞ್ಞೋ ಆಯೂಹನಕಾಲೋ ಅಞ್ಞೋ ವಿಪಚ್ಚನಕಾಲೋ। ತೇನ ತಾನಿ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಲಭಾಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ। ಲೋಕುತ್ತರಾನಿ ಪನ ತಾಯ ಸದ್ಧಾಯ, ತಸ್ಮಿಂ ವೀರಿಯೇ, ತಾಯ ಸತಿಯಾ, ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಾಧಿಮ್ಹಿ, ತಾಯ ಪಞ್ಞಾಯ ಅವೂಪಸನ್ತಾಯ , ಅಪಣ್ಣಕಂ ಅವಿರದ್ಧಂ ಮಗ್ಗಾನನ್ತರಮೇವ ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಲಭನ್ತಿ, ತೇನ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಲಭಾಪೇತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಿ।
|
യഥാ പന തേഭൂമകകുസലാനി അത്തനോ വിപാകം അധിപതിം ലഭാപേതും ന സക്കൊന്തി, ന ഏവം ലോകുത്തരകുസലാനി. കസ്മാ? തേഭൂമകകുസലാനഞ്ഹി അഞ്ഞോ ആയൂഹനകാലോ അഞ്ഞോ വിപച്ചനകാലോ. തേന താനി അത്തനോ വിപാകം അധിപതിം ലഭാപേതും ന സക്കൊന്തി. ലോകുത്തരാനി പന തായ സദ്ധായ, തസ്മിം വീരിയേ, തായ സതിയാ, തസ്മിം സമാധിമ്ഹി, തായ പഞ്ഞായ അവൂപസന്തായ , അപണ്ണകം അവിരദ്ധം മഗ്ഗാനന്തരമേവ വിപാകം പടിലഭന്തി, തേന അത്തനോ വിപാകം അധിപതിം ലഭാപേതും സക്കൊന്തി.
|
යථා පන තෙභූමකකුසලානි අත්තනො විපාකං අධිපතිං ලභාපෙතුං න සක්කොන්ති, න එවං ලොකුත්තරකුසලානි. කස්මා? තෙභූමකකුසලානඤ්හි අඤ්ඤො ආයූහනකාලො අඤ්ඤො විපච්චනකාලො. තෙන තානි අත්තනො විපාකං අධිපතිං ලභාපෙතුං න සක්කොන්ති. ලොකුත්තරානි පන තාය සද්ධාය, තස්මිං වීරියෙ, තාය සතියා, තස්මිං සමාධිම්හි, තාය පඤ්ඤාය අවූපසන්තාය , අපණ්ණකං අවිරද්ධං මග්ගානන්තරමෙව විපාකං පටිලභන්ති, තෙන අත්තනො විපාකං අධිපතිං ලභාපෙතුං සක්කොන්ති.
|
யதா² பன தேபூ⁴மககுஸலானி அத்தனோ விபாகங் அதி⁴பதிங் லபா⁴பேதுங் ந ஸக்கொந்தி, ந ஏவங் லோகுத்தரகுஸலானி. கஸ்மா? தேபூ⁴மககுஸலானஞ்ஹி அஞ்ஞோ ஆயூஹனகாலோ அஞ்ஞோ விபச்சனகாலோ. தேன தானி அத்தனோ விபாகங் அதி⁴பதிங் லபா⁴பேதுங் ந ஸக்கொந்தி. லோகுத்தரானி பன தாய ஸத்³தா⁴ய, தஸ்மிங் வீரியே, தாய ஸதியா, தஸ்மிங் ஸமாதி⁴ம்ஹி, தாய பஞ்ஞாய அவூபஸந்தாய , அபண்ணகங் அவிரத்³த⁴ங் மக்³கா³னந்தரமேவ விபாகங் படிலப⁴ந்தி, தேன அத்தனோ விபாகங் அதி⁴பதிங் லபா⁴பேதுங் ஸக்கொந்தி.
|
యథా పన తేభూమకకుసలాని అత్తనో విపాకం అధిపతిం లభాపేతుం న సక్కోన్తి, న ఏవం లోకుత్తరకుసలాని. కస్మా? తేభూమకకుసలానఞ్హి అఞ్ఞో ఆయూహనకాలో అఞ్ఞో విపచ్చనకాలో. తేన తాని అత్తనో విపాకం అధిపతిం లభాపేతుం న సక్కోన్తి. లోకుత్తరాని పన తాయ సద్ధాయ, తస్మిం వీరియే, తాయ సతియా, తస్మిం సమాధిమ్హి, తాయ పఞ్ఞాయ అవూపసన్తాయ , అపణ్ణకం అవిరద్ధం మగ్గానన్తరమేవ విపాకం పటిలభన్తి, తేన అత్తనో విపాకం అధిపతిం లభాపేతుం సక్కోన్తి.
|
ยถา ปน เตภูมกกุสลานิ อตฺตโน วิปากํ อธิปติํ ลภาเปตุํ น สกฺโกนฺติ, น เอวํ โลกุตฺตรกุสลานิฯ กสฺมา? เตภูมกกุสลานญฺหิ อญฺโญ อายูหนกาโล อญฺโญ วิปจฺจนกาโลฯ เตน ตานิ อตฺตโน วิปากํ อธิปติํ ลภาเปตุํ น สกฺโกนฺติฯ โลกุตฺตรานิ ปน ตาย สทฺธาย, ตสฺมิํ วีริเย, ตาย สติยา, ตสฺมิํ สมาธิมฺหิ, ตาย ปญฺญาย อวูปสนฺตาย , อปณฺณกํ อวิรทฺธํ มคฺคานนฺตรเมว วิปากํ ปฏิลภนฺติ, เตน อตฺตโน วิปากํ อธิปติํ ลภาเปตุํ สกฺโกนฺติฯ
|
ཡ་ཐཱ པ་ན ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཱ་ནི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ལ་བྷཱ་པེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི, ན ཨེ་ཝཾ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལཱ་ནི། ཀ་སྨཱ? ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ཉྷི ཨ་ཉྙོ ཨཱ་ཡཱུ་ཧ་ན་ཀཱ་ལོ ཨ་ཉྙོ ཝི་པ་ཙྩ་ན་ཀཱ་ལོ། ཏེ་ན ཏཱ་ནི ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ལ་བྷཱ་པེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ནྟི། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ་ནི པ་ན ཏཱ་ཡ ས་དྡྷཱ་ཡ, ཏ་སྨིཾ ཝཱི་རི་ཡེ, ཏཱ་ཡ ས་ཏི་ཡཱ, ཏ་སྨིཾ ས་མཱ་དྷི་མྷི, ཏཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་ཡ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ་ཡ , ཨ་པ་ཎྞ་ཀཾ ཨ་ཝི་ར་དྡྷཾ མ་གྒཱ་ན་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ཊི་ལ་བྷ་ནྟི, ཏེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ལ་བྷཱ་པེ་ཏུཾ ས་ཀྐོ་ནྟི།
|
1,942
|
bodytext
|
Yathā hi parittakassa aggino gataṭṭhāne aggismiṃ nibbutamatteyeva uṇhākāro nibbāyitvā kiñci na hoti, mahantaṃ pana ādittaṃ aggikkhandhaṃ nibbāpetvā gomayaparibhaṇḍe katepi uṇhākāro avūpasantova hoti, evameva tebhūmakakusale añño kammakkhaṇo añño vipākakkhaṇo parittaaggiṭṭhāne uṇhabhāvanibbutakālo viya hoti. Tasmā taṃ attano vipākaṃ adhipatiṃ labhāpetuṃ na sakkoti. Lokuttare pana tāya saddhāya…pe… tāya paññāya avūpasantāya, maggānantarameva phalaṃ uppajjati, tasmā taṃ attano vipākaṃ adhipatiṃ labhāpetīti veditabbaṃ. Tenāhu porāṇā – ‘vipāke adhipati natthi ṭhapetvā lokuttara’nti.
|
ယထာ ဟိ ပရိတ္တကဿ အဂ္ဂိနော ဂတဋ္ဌာနေ အဂ္ဂိသ္မိံ နိဗ္ဗုတမတ္တေယေဝ ဥဏှာကာရော နိဗ္ဗာယိတွာ ကိဉ္စိ န ဟောတိ၊ မဟန္တံ ပန အာဒိတ္တံ အဂ္ဂိက္ခန္ဓံ နိဗ္ဗာပေတွာ ဂေါမယပရိဘဏ္ဍေ ကတေပိ ဥဏှာကာရော အဝူပသန္တောဝ ဟောတိ၊ ဧဝမေဝ တေဘူမကကုသလေ အညော ကမ္မက္ခဏော အညော ဝိပါကက္ခဏော ပရိတ္တအဂ္ဂိဋ္ဌာနေ ဥဏှဘာဝနိဗ္ဗုတကာလော ဝိယ ဟောတိ။ တသ္မာ တံ အတ္တနော ဝိပါကံ အဓိပတိံ လဘာပေတုံ န သက္ကောတိ။ လောကုတ္တရေ ပန တာယ သဒ္ဓါယ။ပေ.။ တာယ ပညာယ အဝူပသန္တာယ၊ မဂ္ဂါနန္တရမေဝ ဖလံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ တသ္မာ တံ အတ္တနော ဝိပါကံ အဓိပတိံ လဘာပေတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တေနာဟု ပေါရာဏာ – ‘ဝိပါကေ အဓိပတိ နတ္ထိ ဌပေတွာ လောကုတ္တရ’န္တိ။
|
যথা হি পরিত্তকস্স অগ্গিনো গতট্ঠানে অগ্গিস্মিং নিব্বুতমত্তেযেৰ উণ্হাকারো নিব্বাযিত্ৰা কিঞ্চি ন হোতি, মহন্তং পন আদিত্তং অগ্গিক্খন্ধং নিব্বাপেত্ৰা গোমযপরিভণ্ডে কতেপি উণ্হাকারো অৰূপসন্তোৰ হোতি, এৰমেৰ তেভূমককুসলে অঞ্ঞো কম্মক্খণো অঞ্ঞো ৰিপাকক্খণো পরিত্তঅগ্গিট্ঠানে উণ্হভাৰনিব্বুতকালো ৰিয হোতি। তস্মা তং অত্তনো ৰিপাকং অধিপতিং লভাপেতুং ন সক্কোতি। লোকুত্তরে পন তায সদ্ধায…পে॰… তায পঞ্ঞায অৰূপসন্তায, মগ্গানন্তরমেৰ ফলং উপ্পজ্জতি, তস্মা তং অত্তনো ৰিপাকং অধিপতিং লভাপেতীতি ৰেদিতব্বং। তেনাহু পোরাণা – ‘ৰিপাকে অধিপতি নত্থি ঠপেত্ৰা লোকুত্তর’ন্তি।
|
яат̇аа хи барид̇д̇агасса аг̇г̇ино г̇ад̇адтаанз аг̇г̇исмим̣ ниб̣б̣уд̇амад̇д̇зязва ун̣хаагааро ниб̣б̣ааяид̇ваа гин̃жи на ход̇и, маханд̇ам̣ бана аад̣̇ид̇д̇ам̣ аг̇г̇игканд̇хам̣ ниб̣б̣аабзд̇ваа г̇омаяабарибхан̣д̣з гад̇зби ун̣хаагааро авуубасанд̇ова ход̇и, звамзва д̇збхуумагагусалз ан̃н̃о гаммагкан̣о ан̃н̃о вибаагагкан̣о барид̇д̇ааг̇г̇идтаанз ун̣хабхааваниб̣б̣уд̇агаало вияа ход̇и. д̇асмаа д̇ам̣ ад̇д̇ано вибаагам̣ ад̇хибад̇им̣ лабхаабзд̇ум̣ на саггод̇и. логуд̇д̇арз бана д̇ааяа сад̣̇д̇хааяа…бз… д̇ааяа бан̃н̃ааяа авуубасанд̇ааяа, маг̇г̇аананд̇арамзва палам̣ уббаж̇ж̇ад̇и, д̇асмаа д̇ам̣ ад̇д̇ано вибаагам̣ ад̇хибад̇им̣ лабхаабзд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇знааху бораан̣аа – ‘вибаагз ад̇хибад̇и над̇т̇и табзд̇ваа логуд̇д̇ара’нд̇и.
|
यथा हि परित्तकस्स अग्गिनो गतट्ठाने अग्गिस्मिं निब्बुतमत्तेयेव उण्हाकारो निब्बायित्वा किञ्चि न होति, महन्तं पन आदित्तं अग्गिक्खन्धं निब्बापेत्वा गोमयपरिभण्डे कतेपि उण्हाकारो अवूपसन्तोव होति, एवमेव तेभूमककुसले अञ्ञो कम्मक्खणो अञ्ञो विपाकक्खणो परित्तअग्गिट्ठाने उण्हभावनिब्बुतकालो विय होति। तस्मा तं अत्तनो विपाकं अधिपतिं लभापेतुं न सक्कोति। लोकुत्तरे पन ताय सद्धाय…पे॰… ताय पञ्ञाय अवूपसन्ताय, मग्गानन्तरमेव फलं उप्पज्जति, तस्मा तं अत्तनो विपाकं अधिपतिं लभापेतीति वेदितब्बं। तेनाहु पोराणा – ‘विपाके अधिपति नत्थि ठपेत्वा लोकुत्तर’न्ति।
|
યથા હિ પરિત્તકસ્સ અગ્ગિનો ગતટ્ઠાને અગ્ગિસ્મિં નિબ્બુતમત્તેયેવ ઉણ્હાકારો નિબ્બાયિત્વા કિઞ્ચિ ન હોતિ, મહન્તં પન આદિત્તં અગ્ગિક્ખન્ધં નિબ્બાપેત્વા ગોમયપરિભણ્ડે કતેપિ ઉણ્હાકારો અવૂપસન્તોવ હોતિ, એવમેવ તેભૂમકકુસલે અઞ્ઞો કમ્મક્ખણો અઞ્ઞો વિપાકક્ખણો પરિત્તઅગ્ગિટ્ઠાને ઉણ્હભાવનિબ્બુતકાલો વિય હોતિ. તસ્મા તં અત્તનો વિપાકં અધિપતિં લભાપેતું ન સક્કોતિ. લોકુત્તરે પન તાય સદ્ધાય…પે॰… તાય પઞ્ઞાય અવૂપસન્તાય, મગ્ગાનન્તરમેવ ફલં ઉપ્પજ્જતિ, તસ્મા તં અત્તનો વિપાકં અધિપતિં લભાપેતીતિ વેદિતબ્બં. તેનાહુ પોરાણા – ‘વિપાકે અધિપતિ નત્થિ ઠપેત્વા લોકુત્તર’ન્તિ.
|
ਯਥਾ ਹਿ ਪਰਿਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਅਗ੍ਗਿਨੋ ਗਤਟ੍ਠਾਨੇ ਅਗ੍ਗਿਸ੍ਮਿਂ ਨਿਬ੍ਬੁਤਮਤ੍ਤੇਯੇવ ਉਣ੍ਹਾਕਾਰੋ ਨਿਬ੍ਬਾਯਿਤ੍વਾ ਕਿਞ੍ਚਿ ਨ ਹੋਤਿ, ਮਹਨ੍ਤਂ ਪਨ ਆਦਿਤ੍ਤਂ ਅਗ੍ਗਿਕ੍ਖਨ੍ਧਂ ਨਿਬ੍ਬਾਪੇਤ੍વਾ ਗੋਮਯਪਰਿਭਣ੍ਡੇ ਕਤੇਪਿ ਉਣ੍ਹਾਕਾਰੋ ਅવੂਪਸਨ੍ਤੋવ ਹੋਤਿ, ਏવਮੇવ ਤੇਭੂਮਕਕੁਸਲੇ ਅਞ੍ਞੋ ਕਮ੍ਮਕ੍ਖਣੋ ਅਞ੍ਞੋ વਿਪਾਕਕ੍ਖਣੋ ਪਰਿਤ੍ਤਅਗ੍ਗਿਟ੍ਠਾਨੇ ਉਣ੍ਹਭਾવਨਿਬ੍ਬੁਤਕਾਲੋ વਿਯ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਲਭਾਪੇਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਲੋਕੁਤ੍ਤਰੇ ਪਨ ਤਾਯ ਸਦ੍ਧਾਯ…ਪੇ॰… ਤਾਯ ਪਞ੍ਞਾਯ ਅવੂਪਸਨ੍ਤਾਯ, ਮਗ੍ਗਾਨਨ੍ਤਰਮੇવ ਫਲਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਪਾਕਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਲਭਾਪੇਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤੇਨਾਹੁ ਪੋਰਾਣਾ – ‘વਿਪਾਕੇ ਅਧਿਪਤਿ ਨਤ੍ਥਿ ਠਪੇਤ੍વਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰ’ਨ੍ਤਿ।
|
យថា ហិ បរិត្តកស្ស អគ្គិនោ គតដ្ឋានេ អគ្គិស្មិំ និព្ពុតមត្តេយេវ ឧណ្ហាការោ និព្ពាយិត្វា កិញ្ចិ ន ហោតិ, មហន្តំ បន អាទិត្តំ អគ្គិក្ខន្ធំ និព្ពាបេត្វា គោមយបរិភណ្ឌេ កតេបិ ឧណ្ហាការោ អវូបសន្តោវ ហោតិ, ឯវមេវ តេភូមកកុសលេ អញ្ញោ កម្មក្ខណោ អញ្ញោ វិបាកក្ខណោ បរិត្តអគ្គិដ្ឋានេ ឧណ្ហភាវនិព្ពុតកាលោ វិយ ហោតិ។ តស្មា តំ អត្តនោ វិបាកំ អធិបតិំ លភាបេតុំ ន សក្កោតិ។ លោកុត្តរេ បន តាយ សទ្ធាយ…បេ.… តាយ បញ្ញាយ អវូបសន្តាយ, មគ្គានន្តរមេវ ផលំ ឧប្បជ្ជតិ, តស្មា តំ អត្តនោ វិបាកំ អធិបតិំ លភាបេតីតិ វេទិតព្ពំ។ តេនាហុ បោរាណា – ‘វិបាកេ អធិបតិ នត្ថិ ឋបេត្វា លោកុត្តរ’ន្តិ។
|
ಯಥಾ ಹಿ ಪರಿತ್ತಕಸ್ಸ ಅಗ್ಗಿನೋ ಗತಟ್ಠಾನೇ ಅಗ್ಗಿಸ್ಮಿಂ ನಿಬ್ಬುತಮತ್ತೇಯೇವ ಉಣ್ಹಾಕಾರೋ ನಿಬ್ಬಾಯಿತ್ವಾ ಕಿಞ್ಚಿ ನ ಹೋತಿ, ಮಹನ್ತಂ ಪನ ಆದಿತ್ತಂ ಅಗ್ಗಿಕ್ಖನ್ಧಂ ನಿಬ್ಬಾಪೇತ್ವಾ ಗೋಮಯಪರಿಭಣ್ಡೇ ಕತೇಪಿ ಉಣ್ಹಾಕಾರೋ ಅವೂಪಸನ್ತೋವ ಹೋತಿ, ಏವಮೇವ ತೇಭೂಮಕಕುಸಲೇ ಅಞ್ಞೋ ಕಮ್ಮಕ್ಖಣೋ ಅಞ್ಞೋ ವಿಪಾಕಕ್ಖಣೋ ಪರಿತ್ತಅಗ್ಗಿಟ್ಠಾನೇ ಉಣ್ಹಭಾವನಿಬ್ಬುತಕಾಲೋ ವಿಯ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ತಂ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಲಭಾಪೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಲೋಕುತ್ತರೇ ಪನ ತಾಯ ಸದ್ಧಾಯ…ಪೇ॰… ತಾಯ ಪಞ್ಞಾಯ ಅವೂಪಸನ್ತಾಯ, ಮಗ್ಗಾನನ್ತರಮೇವ ಫಲಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ಅತ್ತನೋ ವಿಪಾಕಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಲಭಾಪೇತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತೇನಾಹು ಪೋರಾಣಾ – ‘ವಿಪಾಕೇ ಅಧಿಪತಿ ನತ್ಥಿ ಠಪೇತ್ವಾ ಲೋಕುತ್ತರ’ನ್ತಿ।
|
യഥാ ഹി പരിത്തകസ്സ അഗ്ഗിനോ ഗതട്ഠാനേ അഗ്ഗിസ്മിം നിബ്ബുതമത്തേയേവ ഉണ്ഹാകാരോ നിബ്ബായിത്വാ കിഞ്ചി ന ഹോതി, മഹന്തം പന ആദിത്തം അഗ്ഗിക്ഖന്ധം നിബ്ബാപെത്വാ ഗോമയപരിഭണ്ഡേ കതേപി ഉണ്ഹാകാരോ അവൂപസന്തോവ ഹോതി, ഏവമേവ തേഭൂമകകുസലേ അഞ്ഞോ കമ്മക്ഖണോ അഞ്ഞോ വിപാകക്ഖണോ പരിത്തഅഗ്ഗിട്ഠാനേ ഉണ്ഹഭാവനിബ്ബുതകാലോ വിയ ഹോതി. തസ്മാ തം അത്തനോ വിപാകം അധിപതിം ലഭാപേതും ന സക്കോതി. ലോകുത്തരേ പന തായ സദ്ധായ…പേ॰… തായ പഞ്ഞായ അവൂപസന്തായ, മഗ്ഗാനന്തരമേവ ഫലം ഉപ്പജ്ജതി, തസ്മാ തം അത്തനോ വിപാകം അധിപതിം ലഭാപേതീതി വേദിതബ്ബം. തേനാഹു പോരാണാ – ‘വിപാകേ അധിപതി നത്ഥി ഠപെത്വാ ലോകുത്തര’ന്തി.
|
යථා හි පරිත්තකස්ස අග්ගිනො ගතට්ඨානෙ අග්ගිස්මිං නිබ්බුතමත්තෙයෙව උණ්හාකාරො නිබ්බායිත්වා කිඤ්චි න හොති, මහන්තං පන ආදිත්තං අග්ගික්ඛන්ධං නිබ්බාපෙත්වා ගොමයපරිභණ්ඩෙ කතෙපි උණ්හාකාරො අවූපසන්තොව හොති, එවමෙව තෙභූමකකුසලෙ අඤ්ඤො කම්මක්ඛණො අඤ්ඤො විපාකක්ඛණො පරිත්තඅග්ගිට්ඨානෙ උණ්හභාවනිබ්බුතකාලො විය හොති. තස්මා තං අත්තනො විපාකං අධිපතිං ලභාපෙතුං න සක්කොති. ලොකුත්තරෙ පන තාය සද්ධාය…පෙ.… තාය පඤ්ඤාය අවූපසන්තාය, මග්ගානන්තරමෙව ඵලං උප්පජ්ජති, තස්මා තං අත්තනො විපාකං අධිපතිං ලභාපෙතීති වෙදිතබ්බං. තෙනාහු පොරාණා – ‘විපාකෙ අධිපති නත්ථි ඨපෙත්වා ලොකුත්තර’න්ති.
|
யதா² ஹி பரித்தகஸ்ஸ அக்³கி³னோ க³தட்டா²னே அக்³கி³ஸ்மிங் நிப்³பு³தமத்தேயேவ உண்ஹாகாரோ நிப்³பா³யித்வா கிஞ்சி ந ஹோதி, மஹந்தங் பன ஆதி³த்தங் அக்³கி³க்க²ந்த⁴ங் நிப்³பா³பெத்வா கோ³மயபரிப⁴ண்டே³ கதேபி உண்ஹாகாரோ அவூபஸந்தோவ ஹோதி, ஏவமேவ தேபூ⁴மககுஸலே அஞ்ஞோ கம்மக்க²ணோ அஞ்ஞோ விபாகக்க²ணோ பரித்தஅக்³கி³ட்டா²னே உண்ஹபா⁴வனிப்³பு³தகாலோ விய ஹோதி. தஸ்மா தங் அத்தனோ விபாகங் அதி⁴பதிங் லபா⁴பேதுங் ந ஸக்கோதி. லோகுத்தரே பன தாய ஸத்³தா⁴ய…பே॰… தாய பஞ்ஞாய அவூபஸந்தாய, மக்³கா³னந்தரமேவ ப²லங் உப்பஜ்ஜதி, தஸ்மா தங் அத்தனோ விபாகங் அதி⁴பதிங் லபா⁴பேதீதி வேதி³தப்³ப³ங். தேனாஹு போராணா – ‘விபாகே அதி⁴பதி நத்தி² ட²பெத்வா லோகுத்தர’ந்தி.
|
యథా హి పరిత్తకస్స అగ్గినో గతట్ఠానే అగ్గిస్మిం నిబ్బుతమత్తేయేవ ఉణ్హాకారో నిబ్బాయిత్వా కిఞ్చి న హోతి, మహన్తం పన ఆదిత్తం అగ్గిక్ఖన్ధం నిబ్బాపేత్వా గోమయపరిభణ్డే కతేపి ఉణ్హాకారో అవూపసన్తోవ హోతి, ఏవమేవ తేభూమకకుసలే అఞ్ఞో కమ్మక్ఖణో అఞ్ఞో విపాకక్ఖణో పరిత్తఅగ్గిట్ఠానే ఉణ్హభావనిబ్బుతకాలో వియ హోతి. తస్మా తం అత్తనో విపాకం అధిపతిం లభాపేతుం న సక్కోతి. లోకుత్తరే పన తాయ సద్ధాయ…పే॰… తాయ పఞ్ఞాయ అవూపసన్తాయ, మగ్గానన్తరమేవ ఫలం ఉప్పజ్జతి, తస్మా తం అత్తనో విపాకం అధిపతిం లభాపేతీతి వేదితబ్బం. తేనాహు పోరాణా – ‘విపాకే అధిపతి నత్థి ఠపేత్వా లోకుత్తర’న్తి.
|
ยถา หิ ปริตฺตกสฺส อคฺคิโน คตฏฺฐาเน อคฺคิสฺมิํ นิพฺพุตมตฺเตเยว อุณฺหากาโร นิพฺพายิตฺวา กิญฺจิ น โหติ, มหนฺตํ ปน อาทิตฺตํ อคฺคิกฺขนฺธํ นิพฺพาเปตฺวา โคมยปริภณฺเฑ กเตปิ อุณฺหากาโร อวูปสนฺโตว โหติ, เอวเมว เตภูมกกุสเล อญฺโญ กมฺมกฺขโณ อญฺโญ วิปากกฺขโณ ปริตฺตอคฺคิฏฺฐาเน อุณฺหภาวนิพฺพุตกาโล วิย โหติฯ ตสฺมา ตํ อตฺตโน วิปากํ อธิปติํ ลภาเปตุํ น สกฺโกติฯ โลกุตฺตเร ปน ตาย สทฺธาย…เป.… ตาย ปญฺญาย อวูปสนฺตาย, มคฺคานนฺตรเมว ผลํ อุปฺปชฺชติ, ตสฺมา ตํ อตฺตโน วิปากํ อธิปติํ ลภาเปตีติ เวทิตพฺพํฯ เตนาหุ โปราณา – ‘วิปาเก อธิปติ นตฺถิ ฐเปตฺวา โลกุตฺตร’นฺติฯ
|
ཡ་ཐཱ ཧི པ་རི་ཏྟ་ཀ་སྶ ཨ་གྒི་ནོ ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ ཨ་གྒི་སྨིཾ ནི་བྦུ་ཏ་མ་ཏྟེ་ཡེ་ཝ ཨུ་ཎྷཱ་ཀཱ་རོ ནི་བྦཱ་ཡི་ཏྭཱ ཀི་ཉྩི ན ཧོ་ཏི, མ་ཧ་ནྟཾ པ་ན ཨཱ་དི་ཏྟཾ ཨ་གྒི་ཀྑ་ནྡྷཾ ནི་བྦཱ་པེ་ཏྭཱ གོ་མ་ཡ་པ་རི་བྷ་ཎྜེ ཀ་ཏེ་པི ཨུ་ཎྷཱ་ཀཱ་རོ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་ནྟོ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཏེ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལེ ཨ་ཉྙོ ཀ་མྨ་ཀྑ་ཎོ ཨ་ཉྙོ ཝི་པཱ་ཀ་ཀྑ་ཎོ པ་རི་ཏྟ་ཨ་གྒི་ཊྛཱ་ནེ ཨུ་ཎྷ་བྷཱ་ཝ་ནི་བྦུ་ཏ་ཀཱ་ལོ ཝི་ཡ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ལ་བྷཱ་པེ་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི། ལོ་ཀུ་ཏྟ་རེ པ་ན ཏཱ་ཡ ས་དྡྷཱ་ཡ…པེ॰… ཏཱ་ཡ པ་ཉྙཱ་ཡ ཨ་ཝཱུ་པ་ས་ནྟཱ་ཡ, མ་གྒཱ་ན་ནྟ་ར་མེ་ཝ ཕ་ལཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཝི་པཱ་ཀཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ལ་བྷཱ་པེ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏེ་ནཱ་ཧུ པོ་རཱ་ཎཱ – ‘ཝི་པཱ་ཀེ ཨ་དྷི་པ་ཏི ན་ཏྠི ཋ་པེ་ཏྭཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར’ནྟི།
|
1,943
|
bodytext
|
555 . Catutthaphalaniddese aññātāvindriya nti aññātāvino catūsu saccesu niṭṭhitañāṇakiccassa indriyaṃ, aññātāvīnaṃ vā catūsu saccesu niṭṭhitakiccānaṃ cattāri saccāni ñatvā paṭivijjhitvā ṭhitānaṃ dhammānaṃ abbhantare indaṭṭhasādhanena indriyaṃ. Niddesavārepissa aññātāvīna nti ājānitvā ṭhitānaṃ. Dhammāna nti sampayuttadhammānaṃ abbhantare. Aññā ti ājānanā, paññā pajānanā tiādīni vuttatthāneva. Maggaṅgaṃ maggapariyāpanna nti phalamaggassa aṅgaṃ, phalamagge ca pariyāpannanti attho.
|
၅၅၅ . စတုတ္ထဖလနိဒ္ဒေသေ အညာတာဝိန္ဒြိယ န္တိ အညာတာဝိနော စတူသု သစ္စေသု နိဋ္ဌိတဉာဏကိစ္စဿ ဣန္ဒြိယံ၊ အညာတာဝီနံ ဝါ စတူသု သစ္စေသု နိဋ္ဌိတကိစ္စာနံ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဉတွာ ပဋိဝိဇ္ဈိတွာ ဌိတာနံ ဓမ္မာနံ အဗ္ဘန္တရေ ဣန္ဒဋ္ဌသာဓနေန ဣန္ဒြိယံ။ နိဒ္ဒေသဝါရေပိဿ အညာတာဝီန န္တိ အာဇာနိတွာ ဌိတာနံ။ ဓမ္မာန န္တိ သမ္ပယုတ္တဓမ္မာနံ အဗ္ဘန္တရေ။ အညာ တိ အာဇာနနာ၊ ပညာ ပဇာနနာ တိအာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနေဝ။ မဂ္ဂင်္ဂံ မဂ္ဂပရိယာပန္န န္တိ ဖလမဂ္ဂဿ အင်္ဂံ၊ ဖလမဂ္ဂေ စ ပရိယာပန္နန္တိ အတ္ထော။
|
৫৫৫ . চতুত্থফলনিদ্দেসে অঞ্ঞাতাৰিন্দ্রিয ন্তি অঞ্ঞাতাৰিনো চতূসু সচ্চেসু নিট্ঠিতঞাণকিচ্চস্স ইন্দ্রিযং, অঞ্ঞাতাৰীনং ৰা চতূসু সচ্চেসু নিট্ঠিতকিচ্চানং চত্তারি সচ্চানি ঞত্ৰা পটিৰিজ্ঝিত্ৰা ঠিতানং ধম্মানং অব্ভন্তরে ইন্দট্ঠসাধনেন ইন্দ্রিযং। নিদ্দেসৰারেপিস্স অঞ্ঞাতাৰীন ন্তি আজানিত্ৰা ঠিতানং। ধম্মান ন্তি সম্পযুত্তধম্মানং অব্ভন্তরে। অঞ্ঞা তি আজাননা, পঞ্ঞা পজাননা তিআদীনি ৰুত্তত্থানেৰ। মগ্গঙ্গং মগ্গপরিযাপন্ন ন্তি ফলমগ্গস্স অঙ্গং, ফলমগ্গে চ পরিযাপন্নন্তি অত্থো।
|
555 . жад̇уд̇т̇апаланид̣̇д̣̇зсз ан̃н̃аад̇аавинд̣̇рияа нд̇и ан̃н̃аад̇аавино жад̇уусу сажжзсу нидтид̇ан̃аан̣агижжасса инд̣̇рияам̣, ан̃н̃аад̇аавийнам̣ ваа жад̇уусу сажжзсу нидтид̇агижжаанам̣ жад̇д̇аари сажжаани н̃ад̇ваа бадивиж̇жхид̇ваа тид̇аанам̣ д̇хаммаанам̣ аб̣бханд̇арз инд̣̇адтасаад̇ханзна инд̣̇рияам̣. нид̣̇д̣̇зсаваарзбисса ан̃н̃аад̇аавийна нд̇и ааж̇аанид̇ваа тид̇аанам̣. д̇хаммаана нд̇и самбаяуд̇д̇ад̇хаммаанам̣ аб̣бханд̇арз. ан̃н̃аа д̇и ааж̇аананаа, бан̃н̃аа баж̇аананаа д̇иаад̣̇ийни вуд̇д̇ад̇т̇аанзва. маг̇г̇ан̇г̇ам̣ маг̇г̇абарияаабанна нд̇и паламаг̇г̇асса ан̇г̇ам̣, паламаг̇г̇з жа барияаабаннанд̇и ад̇т̇о.
|
५५५ . चतुत्थफलनिद्देसे अञ्ञाताविन्द्रिय न्ति अञ्ञाताविनो चतूसु सच्चेसु निट्ठितञाणकिच्चस्स इन्द्रियं, अञ्ञातावीनं वा चतूसु सच्चेसु निट्ठितकिच्चानं चत्तारि सच्चानि ञत्वा पटिविज्झित्वा ठितानं धम्मानं अब्भन्तरे इन्दट्ठसाधनेन इन्द्रियं। निद्देसवारेपिस्स अञ्ञातावीन न्ति आजानित्वा ठितानं। धम्मान न्ति सम्पयुत्तधम्मानं अब्भन्तरे। अञ्ञा ति आजानना, पञ्ञा पजानना तिआदीनि वुत्तत्थानेव। मग्गङ्गं मग्गपरियापन्न न्ति फलमग्गस्स अङ्गं, फलमग्गे च परियापन्नन्ति अत्थो।
|
૫૫૫ . ચતુત્થફલનિદ્દેસે અઞ્ઞાતાવિન્દ્રિય ન્તિ અઞ્ઞાતાવિનો ચતૂસુ સચ્ચેસુ નિટ્ઠિતઞાણકિચ્ચસ્સ ઇન્દ્રિયં, અઞ્ઞાતાવીનં વા ચતૂસુ સચ્ચેસુ નિટ્ઠિતકિચ્ચાનં ચત્તારિ સચ્ચાનિ ઞત્વા પટિવિજ્ઝિત્વા ઠિતાનં ધમ્માનં અબ્ભન્તરે ઇન્દટ્ઠસાધનેન ઇન્દ્રિયં. નિદ્દેસવારેપિસ્સ અઞ્ઞાતાવીન ન્તિ આજાનિત્વા ઠિતાનં. ધમ્માન ન્તિ સમ્પયુત્તધમ્માનં અબ્ભન્તરે. અઞ્ઞા તિ આજાનના, પઞ્ઞા પજાનના તિઆદીનિ વુત્તત્થાનેવ. મગ્ગઙ્ગં મગ્ગપરિયાપન્ન ન્તિ ફલમગ્ગસ્સ અઙ્ગં, ફલમગ્ગે ચ પરિયાપન્નન્તિ અત્થો.
|
੫੫੫ . ਚਤੁਤ੍ਥਫਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯ ਨ੍ਤਿ ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਨੋ ਚਤੂਸੁ ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਨਿਟ੍ਠਿਤਞਾਣਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ, ਅਞ੍ਞਾਤਾવੀਨਂ વਾ ਚਤੂਸੁ ਸਚ੍ਚੇਸੁ ਨਿਟ੍ਠਿਤਕਿਚ੍ਚਾਨਂ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਞਤ੍વਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਇਨ੍ਦਟ੍ਠਸਾਧਨੇਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇਪਿਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਾਤਾવੀਨ ਨ੍ਤਿ ਆਜਾਨਿਤ੍વਾ ਠਿਤਾਨਂ। ਧਮ੍ਮਾਨ ਨ੍ਤਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ। ਅਞ੍ਞਾ ਤਿ ਆਜਾਨਨਾ, ਪਞ੍ਞਾ ਪਜਾਨਨਾ ਤਿਆਦੀਨਿ વੁਤ੍ਤਤ੍ਥਾਨੇવ। ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ ਮਗ੍ਗਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨ ਨ੍ਤਿ ਫਲਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਅਙ੍ਗਂ, ਫਲਮਗ੍ਗੇ ਚ ਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।
|
៥៥៥ . ចតុត្ថផលនិទ្ទេសេ អញ្ញាតាវិន្ទ្រិយ ន្តិ អញ្ញាតាវិនោ ចតូសុ សច្ចេសុ និដ្ឋិតញាណកិច្ចស្ស ឥន្ទ្រិយំ, អញ្ញាតាវីនំ វា ចតូសុ សច្ចេសុ និដ្ឋិតកិច្ចានំ ចត្តារិ សច្ចានិ ញត្វា បដិវិជ្ឈិត្វា ឋិតានំ ធម្មានំ អព្ភន្តរេ ឥន្ទដ្ឋសាធនេន ឥន្ទ្រិយំ។ និទ្ទេសវារេបិស្ស អញ្ញាតាវីន ន្តិ អាជានិត្វា ឋិតានំ។ ធម្មាន ន្តិ សម្បយុត្តធម្មានំ អព្ភន្តរេ។ អញ្ញា តិ អាជាននា, បញ្ញា បជាននា តិអាទីនិ វុត្តត្ថានេវ។ មគ្គង្គំ មគ្គបរិយាបន្ន ន្តិ ផលមគ្គស្ស អង្គំ, ផលមគ្គេ ច បរិយាបន្នន្តិ អត្ថោ។
|
೫೫೫ . ಚತುತ್ಥಫಲನಿದ್ದೇಸೇ ಅಞ್ಞಾತಾವಿನ್ದ್ರಿಯ ನ್ತಿ ಅಞ್ಞಾತಾವಿನೋ ಚತೂಸು ಸಚ್ಚೇಸು ನಿಟ್ಠಿತಞಾಣಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ, ಅಞ್ಞಾತಾವೀನಂ ವಾ ಚತೂಸು ಸಚ್ಚೇಸು ನಿಟ್ಠಿತಕಿಚ್ಚಾನಂ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ಞತ್ವಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ಠಿತಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ ಇನ್ದಟ್ಠಸಾಧನೇನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। ನಿದ್ದೇಸವಾರೇಪಿಸ್ಸ ಅಞ್ಞಾತಾವೀನ ನ್ತಿ ಆಜಾನಿತ್ವಾ ಠಿತಾನಂ। ಧಮ್ಮಾನ ನ್ತಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ಅಬ್ಭನ್ತರೇ। ಅಞ್ಞಾ ತಿ ಆಜಾನನಾ, ಪಞ್ಞಾ ಪಜಾನನಾ ತಿಆದೀನಿ ವುತ್ತತ್ಥಾನೇವ। ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ ಮಗ್ಗಪರಿಯಾಪನ್ನ ನ್ತಿ ಫಲಮಗ್ಗಸ್ಸ ಅಙ್ಗಂ, ಫಲಮಗ್ಗೇ ಚ ಪರಿಯಾಪನ್ನನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
|
൫൫൫ . ചതുത്ഥഫലനിദ്ദേസേ അഞ്ഞാതാവിന്ദ്രിയ ന്തി അഞ്ഞാതാവിനോ ചതൂസു സച്ചേസു നിട്ഠിതഞാണകിച്ചസ്സ ഇന്ദ്രിയം, അഞ്ഞാതാവീനം വാ ചതൂസു സച്ചേസു നിട്ഠിതകിച്ചാനം ചത്താരി സച്ചാനി ഞത്വാ പടിവിജ്ഝിത്വാ ഠിതാനം ധമ്മാനം അബ്ഭന്തരേ ഇന്ദട്ഠസാധനേന ഇന്ദ്രിയം. നിദ്ദേസവാരേപിസ്സ അഞ്ഞാതാവീന ന്തി ആജാനിത്വാ ഠിതാനം. ധമ്മാന ന്തി സമ്പയുത്തധമ്മാനം അബ്ഭന്തരേ. അഞ്ഞാ തി ആജാനനാ, പഞ്ഞാ പജാനനാ തിആദീനി വുത്തത്ഥാനേവ. മഗ്ഗങ്ഗം മഗ്ഗപരിയാപന്ന ന്തി ഫലമഗ്ഗസ്സ അങ്ഗം, ഫലമഗ്ഗേ ച പരിയാപന്നന്തി അത്ഥോ.
|
555 . චතුත්ථඵලනිද්දෙසෙ අඤ්ඤාතාවින්ද්රිය න්ති අඤ්ඤාතාවිනො චතූසු සච්චෙසු නිට්ඨිතඤාණකිච්චස්ස ඉන්ද්රියං, අඤ්ඤාතාවීනං වා චතූසු සච්චෙසු නිට්ඨිතකිච්චානං චත්තාරි සච්චානි ඤත්වා පටිවිජ්ඣිත්වා ඨිතානං ධම්මානං අබ්භන්තරෙ ඉන්දට්ඨසාධනෙන ඉන්ද්රියං. නිද්දෙසවාරෙපිස්ස අඤ්ඤාතාවීන න්ති ආජානිත්වා ඨිතානං. ධම්මාන න්ති සම්පයුත්තධම්මානං අබ්භන්තරෙ. අඤ්ඤා ති ආජානනා, පඤ්ඤා පජානනා තිආදීනි වුත්තත්ථානෙව. මග්ගඞ්ගං මග්ගපරියාපන්න න්ති ඵලමග්ගස්ස අඞ්ගං, ඵලමග්ගෙ ච පරියාපන්නන්ති අත්ථො.
|
555 . சதுத்த²ப²லனித்³தே³ஸே அஞ்ஞாதாவிந்த்³ரிய ந்தி அஞ்ஞாதாவினோ சதூஸு ஸச்சேஸு நிட்டி²தஞாணகிச்சஸ்ஸ இந்த்³ரியங், அஞ்ஞாதாவீனங் வா சதூஸு ஸச்சேஸு நிட்டி²தகிச்சானங் சத்தாரி ஸச்சானி ஞத்வா படிவிஜ்ஜி²த்வா டி²தானங் த⁴ம்மானங் அப்³ப⁴ந்தரே இந்த³ட்ட²ஸாத⁴னேன இந்த்³ரியங். நித்³தே³ஸவாரேபிஸ்ஸ அஞ்ஞாதாவீன ந்தி ஆஜானித்வா டி²தானங். த⁴ம்மான ந்தி ஸம்பயுத்தத⁴ம்மானங் அப்³ப⁴ந்தரே. அஞ்ஞா தி ஆஜானநா, பஞ்ஞா பஜானநா திஆதீ³னி வுத்தத்தா²னேவ. மக்³க³ங்க³ங் மக்³க³பரியாபன்ன ந்தி ப²லமக்³க³ஸ்ஸ அங்க³ங், ப²லமக்³கே³ ச பரியாபன்னந்தி அத்தோ².
|
౫౫౫ . చతుత్థఫలనిద్దేసే అఞ్ఞాతావిన్ద్రియ న్తి అఞ్ఞాతావినో చతూసు సచ్చేసు నిట్ఠితఞాణకిచ్చస్స ఇన్ద్రియం, అఞ్ఞాతావీనం వా చతూసు సచ్చేసు నిట్ఠితకిచ్చానం చత్తారి సచ్చాని ఞత్వా పటివిజ్ఝిత్వా ఠితానం ధమ్మానం అబ్భన్తరే ఇన్దట్ఠసాధనేన ఇన్ద్రియం. నిద్దేసవారేపిస్స అఞ్ఞాతావీన న్తి ఆజానిత్వా ఠితానం. ధమ్మాన న్తి సమ్పయుత్తధమ్మానం అబ్భన్తరే. అఞ్ఞా తి ఆజాననా, పఞ్ఞా పజాననా తిఆదీని వుత్తత్థానేవ. మగ్గఙ్గం మగ్గపరియాపన్న న్తి ఫలమగ్గస్స అఙ్గం, ఫలమగ్గే చ పరియాపన్నన్తి అత్థో.
|
๕๕๕ . จตุตฺถผลนิทฺเทเส อญฺญาตาวินฺทฺริย นฺติ อญฺญาตาวิโน จตูสุ สจฺเจสุ นิฏฺฐิตญาณกิจฺจสฺส อินฺทฺริยํ, อญฺญาตาวีนํ วา จตูสุ สจฺเจสุ นิฏฺฐิตกิจฺจานํ จตฺตาริ สจฺจานิ ญตฺวา ปฏิวิชฺฌิตฺวา ฐิตานํ ธมฺมานํ อพฺภนฺตเร อินฺทฏฺฐสาธเนน อินฺทฺริยํฯ นิทฺเทสวาเรปิสฺส อญฺญาตาวีน นฺติ อาชานิตฺวา ฐิตานํฯ ธมฺมาน นฺติ สมฺปยุตฺตธมฺมานํ อพฺภนฺตเรฯ อญฺญา ติ อาชานนา, ปญฺญา ปชานนา ติอาทีนิ วุตฺตตฺถาเนวฯ มคฺคงฺคํ มคฺคปริยาปนฺน นฺติ ผลมคฺคสฺส องฺคํ, ผลมคฺเค จ ปริยาปนฺนนฺติ อตฺโถฯ
|
༥༥༥ . ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཕ་ལ་ནི་དྡེ་སེ ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་ནྡྲི་ཡ ནྟི ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་ནོ ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཙྩེ་སུ ནི་ཊྛི་ཏ་ཉཱ་ཎ་ཀི་ཙྩ་སྶ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ, ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝཱི་ནཾ ཝཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ས་ཙྩེ་སུ ནི་ཊྛི་ཏ་ཀི་ཙྩཱ་ནཾ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི ཉ་ཏྭཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨི་ནྡ་ཊྛ་སཱ་དྷ་ནེ་ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ་པི་སྶ ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝཱི་ན ནྟི ཨཱ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཋི་ཏཱ་ནཾ། དྷ་མྨཱ་ན ནྟི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་བྦྷ་ནྟ་རེ། ཨ་ཉྙཱ ཏི ཨཱ་ཛཱ་ན་ནཱ, པ་ཉྙཱ པ་ཛཱ་ན་ནཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ཝུ་ཏྟ་ཏྠཱ་ནེ་ཝ། མ་གྒ་ངྒཾ མ་གྒ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ ནྟི ཕ་ལ་མ་གྒ་སྶ ཨ་ངྒཾ, ཕ་ལ་མ་གྒེ ཙ པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ནྟི ཨ་ཏྠོ།
|
1,944
|
bodytext
|
Apicettha idaṃ pakiṇṇakaṃ – ekaṃ indriyaṃ ekaṃ ṭhānaṃ gacchati, ekaṃ cha ṭhānāni gacchati, ekaṃ ekaṃ ṭhānaṃ gacchati. Ekañhi ‘anaññātaññassāmītindriyaṃ’ ekaṃ ṭhānaṃ gacchati sotāpattimaggaṃ. Ekaṃ ‘aññindriyaṃ’ heṭṭhā tīṇi phalāni, upari tayo maggeti cha ṭhānāni gacchati. Ekaṃ ‘aññātāvindriyaṃ’ ekaṃ ṭhānaṃ gacchati arahattaphalaṃ. Sabbesupi maggaphalesu atthato aṭṭha aṭṭha indriyānīti catusaṭṭhi lokuttarindriyāni kathitāni. Pāḷito pana nava nava katvā dvāsattati honti. Magge maggaṅganti vuttaṃ. Phalepi maggaṅgaṃ. Magge bojjhaṅgoti vutto phalepi bojjhaṅgo. Maggakkhaṇe ārati viratīti vuttā phalakkhaṇepi ārati viratīti. Tattha maggo maggabhāveneva maggo, phalaṃ pana maggaṃ upādāya maggo nāma; phalaṅgaṃ phalapariyāpannanti vattumpi vaṭṭati. Magge bujjhanakassa aṅgoti sambojjhaṅgo, phale buddhassa aṅgoti sambojjhaṅgo. Magge āramaṇaviramaṇavaseneva ārati virati. Phale pana ārativirativasenāti.
|
အပိစေတ္ထ ဣဒံ ပကိဏ္ဏကံ – ဧကံ ဣန္ဒြိယံ ဧကံ ဌာနံ ဂစ္ဆတိ၊ ဧကံ ဆ ဌာနာနိ ဂစ္ဆတိ၊ ဧကံ ဧကံ ဌာနံ ဂစ္ဆတိ။ ဧကဉှိ ‘အနညာတညဿာမီတိန္ဒြိယံ’ ဧကံ ဌာနံ ဂစ္ဆတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂံ။ ဧကံ ‘အညိန္ဒြိယံ’ ဟေဋ္ဌာ တီဏိ ဖလာနိ၊ ဥပရိ တယော မဂ္ဂေတိ ဆ ဌာနာနိ ဂစ္ဆတိ။ ဧကံ ‘အညာတာဝိန္ဒြိယံ’ ဧကံ ဌာနံ ဂစ္ဆတိ အရဟတ္တဖလံ။ သဗ္ဗေသုပိ မဂ္ဂဖလေသု အတ္ထတော အဋ္ဌ အဋ္ဌ ဣန္ဒြိယာနီတိ စတုသဋ္ဌိ လောကုတ္တရိန္ဒြိယာနိ ကထိတာနိ။ ပါဠိတော ပန နဝ နဝ ကတွာ ဒွာသတ္တတိ ဟောန္တိ။ မဂ္ဂေ မဂ္ဂင်္ဂန္တိ ဝုတ္တံ။ ဖလေပိ မဂ္ဂင်္ဂံ။ မဂ္ဂေ ဗောဇ္ဈင်္ဂေါတိ ဝုတ္တော ဖလေပိ ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ။ မဂ္ဂက္ခဏေ အာရတိ ဝိရတီတိ ဝုတ္တာ ဖလက္ခဏေပိ အာရတိ ဝိရတီတိ။ တတ္ထ မဂ္ဂေါ မဂ္ဂဘာဝေနေဝ မဂ္ဂေါ၊ ဖလံ ပန မဂ္ဂံ ဥပါဒာယ မဂ္ဂေါ နာမ; ဖလင်္ဂံ ဖလပရိယာပန္နန္တိ ဝတ္တုမ္ပိ ဝဋ္ဋတိ။ မဂ္ဂေ ဗုဇ္ဈနကဿ အင်္ဂေါတိ သမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ၊ ဖလေ ဗုဒ္ဓဿ အင်္ဂေါတိ သမ္ဗောဇ္ဈင်္ဂေါ။ မဂ္ဂေ အာရမဏဝိရမဏဝသေနေဝ အာရတိ ဝိရတိ။ ဖလေ ပန အာရတိဝိရတိဝသေနာတိ။
|
অপিচেত্থ ইদং পকিণ্ণকং – একং ইন্দ্রিযং একং ঠানং গচ্ছতি, একং ছ ঠানানি গচ্ছতি, একং একং ঠানং গচ্ছতি। একঞ্হি ‘অনঞ্ঞাতঞ্ঞস্সামীতিন্দ্রিযং’ একং ঠানং গচ্ছতি সোতাপত্তিমগ্গং। একং ‘অঞ্ঞিন্দ্রিযং’ হেট্ঠা তীণি ফলানি, উপরি তযো মগ্গেতি ছ ঠানানি গচ্ছতি। একং ‘অঞ্ঞাতাৰিন্দ্রিযং’ একং ঠানং গচ্ছতি অরহত্তফলং। সব্বেসুপি মগ্গফলেসু অত্থতো অট্ঠ অট্ঠ ইন্দ্রিযানীতি চতুসট্ঠি লোকুত্তরিন্দ্রিযানি কথিতানি। পাল়িতো পন নৰ নৰ কত্ৰা দ্ৰাসত্ততি হোন্তি। মগ্গে মগ্গঙ্গন্তি ৰুত্তং। ফলেপি মগ্গঙ্গং। মগ্গে বোজ্ঝঙ্গোতি ৰুত্তো ফলেপি বোজ্ঝঙ্গো। মগ্গক্খণে আরতি ৰিরতীতি ৰুত্তা ফলক্খণেপি আরতি ৰিরতীতি। তত্থ মগ্গো মগ্গভাৰেনেৰ মগ্গো, ফলং পন মগ্গং উপাদায মগ্গো নাম; ফলঙ্গং ফলপরিযাপন্নন্তি ৰত্তুম্পি ৰট্টতি। মগ্গে বুজ্ঝনকস্স অঙ্গোতি সম্বোজ্ঝঙ্গো, ফলে বুদ্ধস্স অঙ্গোতি সম্বোজ্ঝঙ্গো। মগ্গে আরমণৰিরমণৰসেনেৰ আরতি ৰিরতি। ফলে পন আরতিৰিরতিৰসেনাতি।
|
абижзд̇т̇а ид̣̇ам̣ багин̣н̣агам̣ – згам̣ инд̣̇рияам̣ згам̣ таанам̣ г̇ажчад̇и, згам̣ ча таанаани г̇ажчад̇и, згам̣ згам̣ таанам̣ г̇ажчад̇и. зган̃хи ‘анан̃н̃аад̇ан̃н̃ассаамийд̇инд̣̇рияам̣’ згам̣ таанам̣ г̇ажчад̇и сод̇аабад̇д̇имаг̇г̇ам̣. згам̣ ‘ан̃н̃инд̣̇рияам̣’ хздтаа д̇ийн̣и палаани, убари д̇аяо маг̇г̇зд̇и ча таанаани г̇ажчад̇и. згам̣ ‘ан̃н̃аад̇аавинд̣̇рияам̣’ згам̣ таанам̣ г̇ажчад̇и арахад̇д̇апалам̣. саб̣б̣зсуби маг̇г̇апалзсу ад̇т̇ад̇о адта адта инд̣̇рияаанийд̇и жад̇усадти логуд̇д̇аринд̣̇рияаани гат̇ид̇аани. баал̣ид̇о бана нава нава гад̇ваа д̣̇ваасад̇д̇ад̇и хонд̇и. маг̇г̇з маг̇г̇ан̇г̇анд̇и вуд̇д̇ам̣. палзби маг̇г̇ан̇г̇ам̣. маг̇г̇з б̣ож̇жхан̇г̇од̇и вуд̇д̇о палзби б̣ож̇жхан̇г̇о. маг̇г̇агкан̣з аарад̇и вирад̇ийд̇и вуд̇д̇аа палагкан̣зби аарад̇и вирад̇ийд̇и. д̇ад̇т̇а маг̇г̇о маг̇г̇абхаавзнзва маг̇г̇о, палам̣ бана маг̇г̇ам̣ убаад̣̇ааяа маг̇г̇о наама; палан̇г̇ам̣ палабарияаабаннанд̇и вад̇д̇умби ваддад̇и. маг̇г̇з б̣уж̇жханагасса ан̇г̇од̇и самб̣ож̇жхан̇г̇о, палз б̣уд̣̇д̇хасса ан̇г̇од̇и самб̣ож̇жхан̇г̇о. маг̇г̇з аараман̣авираман̣авасзнзва аарад̇и вирад̇и. палз бана аарад̇ивирад̇ивасзнаад̇и.
|
अपिचेत्थ इदं पकिण्णकं – एकं इन्द्रियं एकं ठानं गच्छति, एकं छ ठानानि गच्छति, एकं एकं ठानं गच्छति। एकञ्हि ‘अनञ्ञातञ्ञस्सामीतिन्द्रियं’ एकं ठानं गच्छति सोतापत्तिमग्गं। एकं ‘अञ्ञिन्द्रियं’ हेट्ठा तीणि फलानि, उपरि तयो मग्गेति छ ठानानि गच्छति। एकं ‘अञ्ञाताविन्द्रियं’ एकं ठानं गच्छति अरहत्तफलं। सब्बेसुपि मग्गफलेसु अत्थतो अट्ठ अट्ठ इन्द्रियानीति चतुसट्ठि लोकुत्तरिन्द्रियानि कथितानि। पाळितो पन नव नव कत्वा द्वासत्तति होन्ति। मग्गे मग्गङ्गन्ति वुत्तं। फलेपि मग्गङ्गं। मग्गे बोज्झङ्गोति वुत्तो फलेपि बोज्झङ्गो। मग्गक्खणे आरति विरतीति वुत्ता फलक्खणेपि आरति विरतीति। तत्थ मग्गो मग्गभावेनेव मग्गो, फलं पन मग्गं उपादाय मग्गो नाम; फलङ्गं फलपरियापन्नन्ति वत्तुम्पि वट्टति। मग्गे बुज्झनकस्स अङ्गोति सम्बोज्झङ्गो, फले बुद्धस्स अङ्गोति सम्बोज्झङ्गो। मग्गे आरमणविरमणवसेनेव आरति विरति। फले पन आरतिविरतिवसेनाति।
|
અપિચેત્થ ઇદં પકિણ્ણકં – એકં ઇન્દ્રિયં એકં ઠાનં ગચ્છતિ, એકં છ ઠાનાનિ ગચ્છતિ, એકં એકં ઠાનં ગચ્છતિ. એકઞ્હિ ‘અનઞ્ઞાતઞ્ઞસ્સામીતિન્દ્રિયં’ એકં ઠાનં ગચ્છતિ સોતાપત્તિમગ્ગં. એકં ‘અઞ્ઞિન્દ્રિયં’ હેટ્ઠા તીણિ ફલાનિ, ઉપરિ તયો મગ્ગેતિ છ ઠાનાનિ ગચ્છતિ. એકં ‘અઞ્ઞાતાવિન્દ્રિયં’ એકં ઠાનં ગચ્છતિ અરહત્તફલં. સબ્બેસુપિ મગ્ગફલેસુ અત્થતો અટ્ઠ અટ્ઠ ઇન્દ્રિયાનીતિ ચતુસટ્ઠિ લોકુત્તરિન્દ્રિયાનિ કથિતાનિ. પાળિતો પન નવ નવ કત્વા દ્વાસત્તતિ હોન્તિ. મગ્ગે મગ્ગઙ્ગન્તિ વુત્તં. ફલેપિ મગ્ગઙ્ગં. મગ્ગે બોજ્ઝઙ્ગોતિ વુત્તો ફલેપિ બોજ્ઝઙ્ગો. મગ્ગક્ખણે આરતિ વિરતીતિ વુત્તા ફલક્ખણેપિ આરતિ વિરતીતિ. તત્થ મગ્ગો મગ્ગભાવેનેવ મગ્ગો, ફલં પન મગ્ગં ઉપાદાય મગ્ગો નામ; ફલઙ્ગં ફલપરિયાપન્નન્તિ વત્તુમ્પિ વટ્ટતિ. મગ્ગે બુજ્ઝનકસ્સ અઙ્ગોતિ સમ્બોજ્ઝઙ્ગો, ફલે બુદ્ધસ્સ અઙ્ગોતિ સમ્બોજ્ઝઙ્ગો. મગ્ગે આરમણવિરમણવસેનેવ આરતિ વિરતિ. ફલે પન આરતિવિરતિવસેનાતિ.
|
ਅਪਿਚੇਤ੍ਥ ਇਦਂ ਪਕਿਣ੍ਣਕਂ – ਏਕਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਏਕਂ ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਏਕਂ ਛ ਠਾਨਾਨਿ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਏਕਂ ਏਕਂ ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏਕਞ੍ਹਿ ‘ਅਨਞ੍ਞਾਤਞ੍ਞਸ੍ਸਾਮੀਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ’ ਏਕਂ ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਮਗ੍ਗਂ। ਏਕਂ ‘ਅਞ੍ਞਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ’ ਹੇਟ੍ਠਾ ਤੀਣਿ ਫਲਾਨਿ, ਉਪਰਿ ਤਯੋ ਮਗ੍ਗੇਤਿ ਛ ਠਾਨਾਨਿ ਗਚ੍ਛਤਿ। ਏਕਂ ‘ਅਞ੍ਞਾਤਾવਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ’ ਏਕਂ ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਅਰਹਤ੍ਤਫਲਂ। ਸਬ੍ਬੇਸੁਪਿ ਮਗ੍ਗਫਲੇਸੁ ਅਤ੍ਥਤੋ ਅਟ੍ਠ ਅਟ੍ਠ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨੀਤਿ ਚਤੁਸਟ੍ਠਿ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ ਕਥਿਤਾਨਿ। ਪਾਲ਼ਿਤੋ ਪਨ ਨવ ਨવ ਕਤ੍વਾ ਦ੍વਾਸਤ੍ਤਤਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਮਗ੍ਗੇ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਫਲੇਪਿ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਂ। ਮਗ੍ਗੇ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਫਲੇਪਿ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ। ਮਗ੍ਗਕ੍ਖਣੇ ਆਰਤਿ વਿਰਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ ਫਲਕ੍ਖਣੇਪਿ ਆਰਤਿ વਿਰਤੀਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਮਗ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਭਾવੇਨੇવ ਮਗ੍ਗੋ, ਫਲਂ ਪਨ ਮਗ੍ਗਂ ਉਪਾਦਾਯ ਮਗ੍ਗੋ ਨਾਮ; ਫਲਙ੍ਗਂ ਫਲਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤੁਮ੍ਪਿ વਟ੍ਟਤਿ। ਮਗ੍ਗੇ ਬੁਜ੍ਝਨਕਸ੍ਸ ਅਙ੍ਗੋਤਿ ਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ, ਫਲੇ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਅਙ੍ਗੋਤਿ ਸਮ੍ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗੋ। ਮਗ੍ਗੇ ਆਰਮਣવਿਰਮਣવਸੇਨੇવ ਆਰਤਿ વਿਰਤਿ। ਫਲੇ ਪਨ ਆਰਤਿવਿਰਤਿવਸੇਨਾਤਿ।
|
អបិចេត្ថ ឥទំ បកិណ្ណកំ – ឯកំ ឥន្ទ្រិយំ ឯកំ ឋានំ គច្ឆតិ, ឯកំ ឆ ឋានានិ គច្ឆតិ, ឯកំ ឯកំ ឋានំ គច្ឆតិ។ ឯកញ្ហិ ‘អនញ្ញាតញ្ញស្សាមីតិន្ទ្រិយំ’ ឯកំ ឋានំ គច្ឆតិ សោតាបត្តិមគ្គំ។ ឯកំ ‘អញ្ញិន្ទ្រិយំ’ ហេដ្ឋា តីណិ ផលានិ, ឧបរិ តយោ មគ្គេតិ ឆ ឋានានិ គច្ឆតិ។ ឯកំ ‘អញ្ញាតាវិន្ទ្រិយំ’ ឯកំ ឋានំ គច្ឆតិ អរហត្តផលំ។ សព្ពេសុបិ មគ្គផលេសុ អត្ថតោ អដ្ឋ អដ្ឋ ឥន្ទ្រិយានីតិ ចតុសដ្ឋិ លោកុត្តរិន្ទ្រិយានិ កថិតានិ។ បាឡិតោ បន នវ នវ កត្វា ទ្វាសត្តតិ ហោន្តិ។ មគ្គេ មគ្គង្គន្តិ វុត្តំ។ ផលេបិ មគ្គង្គំ។ មគ្គេ ពោជ្ឈង្គោតិ វុត្តោ ផលេបិ ពោជ្ឈង្គោ។ មគ្គក្ខណេ អារតិ វិរតីតិ វុត្តា ផលក្ខណេបិ អារតិ វិរតីតិ។ តត្ថ មគ្គោ មគ្គភាវេនេវ មគ្គោ, ផលំ បន មគ្គំ ឧបាទាយ មគ្គោ នាម; ផលង្គំ ផលបរិយាបន្នន្តិ វត្តុម្បិ វដ្ដតិ។ មគ្គេ ពុជ្ឈនកស្ស អង្គោតិ សម្ពោជ្ឈង្គោ, ផលេ ពុទ្ធស្ស អង្គោតិ សម្ពោជ្ឈង្គោ។ មគ្គេ អារមណវិរមណវសេនេវ អារតិ វិរតិ។ ផលេ បន អារតិវិរតិវសេនាតិ។
|
ಅಪಿಚೇತ್ಥ ಇದಂ ಪಕಿಣ್ಣಕಂ – ಏಕಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಏಕಂ ಠಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಏಕಂ ಛ ಠಾನಾನಿ ಗಚ್ಛತಿ, ಏಕಂ ಏಕಂ ಠಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಏಕಞ್ಹಿ ‘ಅನಞ್ಞಾತಞ್ಞಸ್ಸಾಮೀತಿನ್ದ್ರಿಯಂ’ ಏಕಂ ಠಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ ಸೋತಾಪತ್ತಿಮಗ್ಗಂ। ಏಕಂ ‘ಅಞ್ಞಿನ್ದ್ರಿಯಂ’ ಹೇಟ್ಠಾ ತೀಣಿ ಫಲಾನಿ, ಉಪರಿ ತಯೋ ಮಗ್ಗೇತಿ ಛ ಠಾನಾನಿ ಗಚ್ಛತಿ। ಏಕಂ ‘ಅಞ್ಞಾತಾವಿನ್ದ್ರಿಯಂ’ ಏಕಂ ಠಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ ಅರಹತ್ತಫಲಂ। ಸಬ್ಬೇಸುಪಿ ಮಗ್ಗಫಲೇಸು ಅತ್ಥತೋ ಅಟ್ಠ ಅಟ್ಠ ಇನ್ದ್ರಿಯಾನೀತಿ ಚತುಸಟ್ಠಿ ಲೋಕುತ್ತರಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ ಕಥಿತಾನಿ। ಪಾಳಿತೋ ಪನ ನವ ನವ ಕತ್ವಾ ದ್ವಾಸತ್ತತಿ ಹೋನ್ತಿ। ಮಗ್ಗೇ ಮಗ್ಗಙ್ಗನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಫಲೇಪಿ ಮಗ್ಗಙ್ಗಂ। ಮಗ್ಗೇ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋತಿ ವುತ್ತೋ ಫಲೇಪಿ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ। ಮಗ್ಗಕ್ಖಣೇ ಆರತಿ ವಿರತೀತಿ ವುತ್ತಾ ಫಲಕ್ಖಣೇಪಿ ಆರತಿ ವಿರತೀತಿ। ತತ್ಥ ಮಗ್ಗೋ ಮಗ್ಗಭಾವೇನೇವ ಮಗ್ಗೋ, ಫಲಂ ಪನ ಮಗ್ಗಂ ಉಪಾದಾಯ ಮಗ್ಗೋ ನಾಮ; ಫಲಙ್ಗಂ ಫಲಪರಿಯಾಪನ್ನನ್ತಿ ವತ್ತುಮ್ಪಿ ವಟ್ಟತಿ। ಮಗ್ಗೇ ಬುಜ್ಝನಕಸ್ಸ ಅಙ್ಗೋತಿ ಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ, ಫಲೇ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಅಙ್ಗೋತಿ ಸಮ್ಬೋಜ್ಝಙ್ಗೋ। ಮಗ್ಗೇ ಆರಮಣವಿರಮಣವಸೇನೇವ ಆರತಿ ವಿರತಿ। ಫಲೇ ಪನ ಆರತಿವಿರತಿವಸೇನಾತಿ।
|
അപിചെത്ഥ ഇദം പകിണ്ണകം – ഏകം ഇന്ദ്രിയം ഏകം ഠാനം ഗച്ഛതി, ഏകം ഛ ഠാനാനി ഗച്ഛതി, ഏകം ഏകം ഠാനം ഗച്ഛതി. ഏകഞ്ഹി ‘അനഞ്ഞാതഞ്ഞസ്സാമീതിന്ദ്രിയം’ ഏകം ഠാനം ഗച്ഛതി സോതാപത്തിമഗ്ഗം. ഏകം ‘അഞ്ഞിന്ദ്രിയം’ ഹെട്ഠാ തീണി ഫലാനി, ഉപരി തയോ മഗ്ഗേതി ഛ ഠാനാനി ഗച്ഛതി. ഏകം ‘അഞ്ഞാതാവിന്ദ്രിയം’ ഏകം ഠാനം ഗച്ഛതി അരഹത്തഫലം. സബ്ബേസുപി മഗ്ഗഫലേസു അത്ഥതോ അട്ഠ അട്ഠ ഇന്ദ്രിയാനീതി ചതുസട്ഠി ലോകുത്തരിന്ദ്രിയാനി കഥിതാനി. പാളിതോ പന നവ നവ കത്വാ ദ്വാസത്തതി ഹൊന്തി. മഗ്ഗേ മഗ്ഗങ്ഗന്തി വുത്തം. ഫലേപി മഗ്ഗങ്ഗം. മഗ്ഗേ ബൊജ്ഝങ്ഗോതി വുത്തോ ഫലേപി ബൊജ്ഝങ്ഗോ. മഗ്ഗക്ഖണേ ആരതി വിരതീതി വുത്താ ഫലക്ഖണേപി ആരതി വിരതീതി. തത്ഥ മഗ്ഗോ മഗ്ഗഭാവേനേവ മഗ്ഗോ, ഫലം പന മഗ്ഗം ഉപാദായ മഗ്ഗോ നാമ; ഫലങ്ഗം ഫലപരിയാപന്നന്തി വത്തുമ്പി വട്ടതി. മഗ്ഗേ ബുജ്ഝനകസ്സ അങ്ഗോതി സമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ, ഫലേ ബുദ്ധസ്സ അങ്ഗോതി സമ്ബൊജ്ഝങ്ഗോ. മഗ്ഗേ ആരമണവിരമണവസേനേവ ആരതി വിരതി. ഫലേ പന ആരതിവിരതിവസേനാതി.
|
අපිචෙත්ථ ඉදං පකිණ්ණකං – එකං ඉන්ද්රියං එකං ඨානං ගච්ඡති, එකං ඡ ඨානානි ගච්ඡති, එකං එකං ඨානං ගච්ඡති. එකඤ්හි ‘අනඤ්ඤාතඤ්ඤස්සාමීතින්ද්රියං’ එකං ඨානං ගච්ඡති සොතාපත්තිමග්ගං. එකං ‘අඤ්ඤින්ද්රියං’ හෙට්ඨා තීණි ඵලානි, උපරි තයො මග්ගෙති ඡ ඨානානි ගච්ඡති. එකං ‘අඤ්ඤාතාවින්ද්රියං’ එකං ඨානං ගච්ඡති අරහත්තඵලං. සබ්බෙසුපි මග්ගඵලෙසු අත්ථතො අට්ඨ අට්ඨ ඉන්ද්රියානීති චතුසට්ඨි ලොකුත්තරින්ද්රියානි කථිතානි. පාළිතො පන නව නව කත්වා ද්වාසත්තති හොන්ති. මග්ගෙ මග්ගඞ්ගන්ති වුත්තං. ඵලෙපි මග්ගඞ්ගං. මග්ගෙ බොජ්ඣඞ්ගොති වුත්තො ඵලෙපි බොජ්ඣඞ්ගො. මග්ගක්ඛණෙ ආරති විරතීති වුත්තා ඵලක්ඛණෙපි ආරති විරතීති. තත්ථ මග්ගො මග්ගභාවෙනෙව මග්ගො, ඵලං පන මග්ගං උපාදාය මග්ගො නාම; ඵලඞ්ගං ඵලපරියාපන්නන්ති වත්තුම්පි වට්ටති. මග්ගෙ බුජ්ඣනකස්ස අඞ්ගොති සම්බොජ්ඣඞ්ගො, ඵලෙ බුද්ධස්ස අඞ්ගොති සම්බොජ්ඣඞ්ගො. මග්ගෙ ආරමණවිරමණවසෙනෙව ආරති විරති. ඵලෙ පන ආරතිවිරතිවසෙනාති.
|
அபிசெத்த² இத³ங் பகிண்ணகங் – ஏகங் இந்த்³ரியங் ஏகங் டா²னங் க³ச்ச²தி, ஏகங் ச² டா²னானி க³ச்ச²தி, ஏகங் ஏகங் டா²னங் க³ச்ச²தி. ஏகஞ்ஹி ‘அனஞ்ஞாதஞ்ஞஸ்ஸாமீதிந்த்³ரியங்’ ஏகங் டா²னங் க³ச்ச²தி ஸோதாபத்திமக்³க³ங். ஏகங் ‘அஞ்ஞிந்த்³ரியங்’ ஹெட்டா² தீணி ப²லானி, உபரி தயோ மக்³கே³தி ச² டா²னானி க³ச்ச²தி. ஏகங் ‘அஞ்ஞாதாவிந்த்³ரியங்’ ஏகங் டா²னங் க³ச்ச²தி அரஹத்தப²லங். ஸப்³பே³ஸுபி மக்³க³ப²லேஸு அத்த²தோ அட்ட² அட்ட² இந்த்³ரியானீதி சதுஸட்டி² லோகுத்தரிந்த்³ரியானி கதி²தானி. பாளிதோ பன நவ நவ கத்வா த்³வாஸத்ததி ஹொந்தி. மக்³கே³ மக்³க³ங்க³ந்தி வுத்தங். ப²லேபி மக்³க³ங்க³ங். மக்³கே³ பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³தி வுத்தோ ப²லேபி பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³. மக்³க³க்க²ணே ஆரதி விரதீதி வுத்தா ப²லக்க²ணேபி ஆரதி விரதீதி. தத்த² மக்³கோ³ மக்³க³பா⁴வேனேவ மக்³கோ³, ப²லங் பன மக்³க³ங் உபாதா³ய மக்³கோ³ நாம; ப²லங்க³ங் ப²லபரியாபன்னந்தி வத்தும்பி வட்டதி. மக்³கே³ பு³ஜ்ஜ²னகஸ்ஸ அங்கோ³தி ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³, ப²லே பு³த்³த⁴ஸ்ஸ அங்கோ³தி ஸம்பொ³ஜ்ஜ²ங்கோ³. மக்³கே³ ஆரமணவிரமணவஸேனேவ ஆரதி விரதி. ப²லே பன ஆரதிவிரதிவஸேனாதி.
|
అపిచేత్థ ఇదం పకిణ్ణకం – ఏకం ఇన్ద్రియం ఏకం ఠానం గచ్ఛతి, ఏకం ఛ ఠానాని గచ్ఛతి, ఏకం ఏకం ఠానం గచ్ఛతి. ఏకఞ్హి ‘అనఞ్ఞాతఞ్ఞస్సామీతిన్ద్రియం’ ఏకం ఠానం గచ్ఛతి సోతాపత్తిమగ్గం. ఏకం ‘అఞ్ఞిన్ద్రియం’ హేట్ఠా తీణి ఫలాని, ఉపరి తయో మగ్గేతి ఛ ఠానాని గచ్ఛతి. ఏకం ‘అఞ్ఞాతావిన్ద్రియం’ ఏకం ఠానం గచ్ఛతి అరహత్తఫలం. సబ్బేసుపి మగ్గఫలేసు అత్థతో అట్ఠ అట్ఠ ఇన్ద్రియానీతి చతుసట్ఠి లోకుత్తరిన్ద్రియాని కథితాని. పాళితో పన నవ నవ కత్వా ద్వాసత్తతి హోన్తి. మగ్గే మగ్గఙ్గన్తి వుత్తం. ఫలేపి మగ్గఙ్గం. మగ్గే బోజ్ఝఙ్గోతి వుత్తో ఫలేపి బోజ్ఝఙ్గో. మగ్గక్ఖణే ఆరతి విరతీతి వుత్తా ఫలక్ఖణేపి ఆరతి విరతీతి. తత్థ మగ్గో మగ్గభావేనేవ మగ్గో, ఫలం పన మగ్గం ఉపాదాయ మగ్గో నామ; ఫలఙ్గం ఫలపరియాపన్నన్తి వత్తుమ్పి వట్టతి. మగ్గే బుజ్ఝనకస్స అఙ్గోతి సమ్బోజ్ఝఙ్గో, ఫలే బుద్ధస్స అఙ్గోతి సమ్బోజ్ఝఙ్గో. మగ్గే ఆరమణవిరమణవసేనేవ ఆరతి విరతి. ఫలే పన ఆరతివిరతివసేనాతి.
|
อปิเจตฺถ อิทํ ปกิณฺณกํ – เอกํ อินฺทฺริยํ เอกํ ฐานํ คจฺฉติ, เอกํ ฉ ฐานานิ คจฺฉติ, เอกํ เอกํ ฐานํ คจฺฉติฯ เอกญฺหิ ‘อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ’ เอกํ ฐานํ คจฺฉติ โสตาปตฺติมคฺคํฯ เอกํ ‘อญฺญินฺทฺริยํ’ เหฏฺฐา ตีณิ ผลานิ, อุปริ ตโย มคฺเคติ ฉ ฐานานิ คจฺฉติฯ เอกํ ‘อญฺญาตาวินฺทฺริยํ’ เอกํ ฐานํ คจฺฉติ อรหตฺตผลํฯ สพฺเพสุปิ มคฺคผเลสุ อตฺถโต อฏฺฐ อฏฺฐ อินฺทฺริยานีติ จตุสฏฺฐิ โลกุตฺตรินฺทฺริยานิ กถิตานิฯ ปาฬิโต ปน นว นว กตฺวา ทฺวาสตฺตติ โหนฺติฯ มคฺเค มคฺคงฺคนฺติ วุตฺตํฯ ผเลปิ มคฺคงฺคํฯ มคฺเค โพชฺฌงฺโคติ วุตฺโต ผเลปิ โพชฺฌงฺโคฯ มคฺคกฺขเณ อารติ วิรตีติ วุตฺตา ผลกฺขเณปิ อารติ วิรตีติฯ ตตฺถ มคฺโค มคฺคภาเวเนว มคฺโค, ผลํ ปน มคฺคํ อุปาทาย มคฺโค นาม; ผลงฺคํ ผลปริยาปนฺนนฺติ วตฺตุมฺปิ วฏฺฏติฯ มคฺเค พุชฺฌนกสฺส องฺโคติ สมฺโพชฺฌงฺโค, ผเล พุทฺธสฺส องฺโคติ สมฺโพชฺฌงฺโคฯ มคฺเค อารมณวิรมณวเสเนว อารติ วิรติฯ ผเล ปน อารติวิรติวเสนาติฯ
|
ཨ་པི་ཙེ་ཏྠ ཨི་དཾ པ་ཀི་ཎྞ་ཀཾ – ཨེ་ཀཾ ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ཨེ་ཀཾ ཋཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི, ཨེ་ཀཾ ཚ ཋཱ་ནཱ་ནི ག་ཙྪ་ཏི, ཨེ་ཀཾ ཨེ་ཀཾ ཋཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཀ་ཉྷི ‘ཨ་ན་ཉྙཱ་ཏ་ཉྙ་སྶཱ་མཱི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ’ ཨེ་ཀཾ ཋཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི སོ་ཏཱ་པ་ཏྟི་མ་གྒཾ། ཨེ་ཀཾ ‘ཨ་ཉྙི་ནྡྲི་ཡཾ’ ཧེ་ཊྛཱ ཏཱི་ཎི ཕ་ལཱ་ནི, ཨུ་པ་རི ཏ་ཡོ མ་གྒེ་ཏི ཚ ཋཱ་ནཱ་ནི ག་ཙྪ་ཏི། ཨེ་ཀཾ ‘ཨ་ཉྙཱ་ཏཱ་ཝི་ནྡྲི་ཡཾ’ ཨེ་ཀཾ ཋཱ་ནཾ ག་ཙྪ་ཏི ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལཾ། ས་བྦེ་སུ་པི མ་གྒ་ཕ་ལེ་སུ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཨ་ཊྛ ཨ་ཊྛ ཨི་ནྡྲི་ཡཱ་ནཱི་ཏི ཙ་ཏུ་ས་ཊྛི ལོ་ཀུ་ཏྟ་རི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི། པཱ་ལི༹་ཏོ པ་ན ན་ཝ ན་ཝ ཀ་ཏྭཱ དྭཱ་ས་ཏྟ་ཏི ཧོ་ནྟི། མ་གྒེ མ་གྒ་ངྒ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཕ་ལེ་པི མ་གྒ་ངྒཾ། མ་གྒེ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ་ཏི ཝུ་ཏྟོ ཕ་ལེ་པི བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ། མ་གྒ་ཀྑ་ཎེ ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ ཕ་ལ་ཀྑ་ཎེ་པི ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏཱི་ཏི། ཏ་ཏྠ མ་གྒོ མ་གྒ་བྷཱ་ཝེ་ནེ་ཝ མ་གྒོ, ཕ་ལཾ པ་ན མ་གྒཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ མ་གྒོ ནཱ་མ; ཕ་ལ་ངྒཾ ཕ་ལ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ནྟི ཝ་ཏྟུ་མྤི ཝ་ཊྚ་ཏི། མ་གྒེ བུ་ཛ྄ཛྷ་ན་ཀ་སྶ ཨ་ངྒོ་ཏི ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ, ཕ་ལེ བུ་དྡྷ་སྶ ཨ་ངྒོ་ཏི ས་མྦོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒོ། མ་གྒེ ཨཱ་ར་མ་ཎ་ཝི་ར་མ་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་ཏི ཝི་ར་ཏི། ཕ་ལེ པ་ན ཨཱ་ར་ཏི་ཝི་ར་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི།
|
1,945
|
centre
|
Lokuttaravipākakathā niṭṭhitā.
|
လောကုတ္တရဝိပါကကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
লোকুত্তরৰিপাককথা নিট্ঠিতা।
|
логуд̇д̇аравибаагагат̇аа нидтид̇аа.
|
लोकुत्तरविपाककथा निट्ठिता।
|
લોકુત્તરવિપાકકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਲੋਕੁਤ੍ਤਰવਿਪਾਕਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
លោកុត្តរវិបាកកថា និដ្ឋិតា។
|
ಲೋಕುತ್ತರವಿಪಾಕಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
ലോകുത്തരവിപാകകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
ලොකුත්තරවිපාකකථා නිට්ඨිතා.
|
லோகுத்தரவிபாககதா² நிட்டி²தா.
|
లోకుత్తరవిపాకకథా నిట్ఠితా.
|
โลกุตฺตรวิปากกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,946
|
subhead
|
Akusalavipākakathā
|
အကုသလဝိပါကကထာ
|
অকুসলৰিপাককথা
|
агусалавибаагагат̇аа
|
अकुसलविपाककथा
|
અકુસલવિપાકકથા
|
ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਥਾ
|
អកុសលវិបាកកថា
|
ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಕಥಾ
|
അകുസലവിപാകകഥാ
|
අකුසලවිපාකකථා
|
அகுஸலவிபாககதா²
|
అకుసలవిపాకకథా
|
อกุสลวิปากกถา
|
ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ
|
1,947
|
bodytext
|
556 . Ito parāni akusalavipākāni – pañca cakkhusotaghānajivhākāyaviññāṇāni, ekā manodhātu, ekā manoviññāṇadhātūti imāni satta cittāni – pāḷito ca atthato ca heṭṭhā vuttehi tādiseheva kusalavipākacittehi sadisāni.
|
၅၅၆ . ဣတော ပရာနိ အကုသလဝိပါကာနိ – ပဉ္စ စက္ခုသောတဃာနဇိဝှာကာယဝိညာဏာနိ၊ ဧကာ မနောဓာတု၊ ဧကာ မနောဝိညာဏဓာတူတိ ဣမာနိ သတ္တ စိတ္တာနိ – ပါဠိတော စ အတ္ထတော စ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တေဟိ တာဒိသေဟေဝ ကုသလဝိပါကစိတ္တေဟိ သဒိသာနိ။
|
৫৫৬ . ইতো পরানি অকুসলৰিপাকানি – পঞ্চ চক্খুসোতঘানজিৰ্হাকাযৰিঞ্ঞাণানি, একা মনোধাতু, একা মনোৰিঞ্ঞাণধাতূতি ইমানি সত্ত চিত্তানি – পাল়িতো চ অত্থতো চ হেট্ঠা ৰুত্তেহি তাদিসেহেৰ কুসলৰিপাকচিত্তেহি সদিসানি।
|
556 . ид̇о бараани агусалавибаагаани – бан̃жа жагкусод̇агхаанаж̇ивхаагааяавин̃н̃аан̣аани, згаа манод̇хаад̇у, згаа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ууд̇и имаани сад̇д̇а жид̇д̇аани – баал̣ид̇о жа ад̇т̇ад̇о жа хздтаа вуд̇д̇зхи д̇аад̣̇исзхзва гусалавибаагажид̇д̇зхи сад̣̇исаани.
|
५५६ . इतो परानि अकुसलविपाकानि – पञ्च चक्खुसोतघानजिव्हाकायविञ्ञाणानि, एका मनोधातु, एका मनोविञ्ञाणधातूति इमानि सत्त चित्तानि – पाळितो च अत्थतो च हेट्ठा वुत्तेहि तादिसेहेव कुसलविपाकचित्तेहि सदिसानि।
|
૫૫૬ . ઇતો પરાનિ અકુસલવિપાકાનિ – પઞ્ચ ચક્ખુસોતઘાનજિવ્હાકાયવિઞ્ઞાણાનિ, એકા મનોધાતુ, એકા મનોવિઞ્ઞાણધાતૂતિ ઇમાનિ સત્ત ચિત્તાનિ – પાળિતો ચ અત્થતો ચ હેટ્ઠા વુત્તેહિ તાદિસેહેવ કુસલવિપાકચિત્તેહિ સદિસાનિ.
|
੫੫੬ . ਇਤੋ ਪਰਾਨਿ ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਨਿ – ਪਞ੍ਚ ਚਕ੍ਖੁਸੋਤਘਾਨਜਿવ੍ਹਾਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ, ਏਕਾ ਮਨੋਧਾਤੁ, ਏਕਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੂਤਿ ਇਮਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ – ਪਾਲ਼ਿਤੋ ਚ ਅਤ੍ਥਤੋ ਚ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤੇਹਿ ਤਾਦਿਸੇਹੇવ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਸਦਿਸਾਨਿ।
|
៥៥៦ . ឥតោ បរានិ អកុសលវិបាកានិ – បញ្ច ចក្ខុសោតឃានជិវ្ហាកាយវិញ្ញាណានិ, ឯកា មនោធាតុ, ឯកា មនោវិញ្ញាណធាតូតិ ឥមានិ សត្ត ចិត្តានិ – បាឡិតោ ច អត្ថតោ ច ហេដ្ឋា វុត្តេហិ តាទិសេហេវ កុសលវិបាកចិត្តេហិ សទិសានិ។
|
೫೫೬ . ಇತೋ ಪರಾನಿ ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಾನಿ – ಪಞ್ಚ ಚಕ್ಖುಸೋತಘಾನಜಿವ್ಹಾಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ, ಏಕಾ ಮನೋಧಾತು, ಏಕಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತೂತಿ ಇಮಾನಿ ಸತ್ತ ಚಿತ್ತಾನಿ – ಪಾಳಿತೋ ಚ ಅತ್ಥತೋ ಚ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತೇಹಿ ತಾದಿಸೇಹೇವ ಕುಸಲವಿಪಾಕಚಿತ್ತೇಹಿ ಸದಿಸಾನಿ।
|
൫൫൬ . ഇതോ പരാനി അകുസലവിപാകാനി – പഞ്ച ചക്ഖുസോതഘാനജിവ്ഹാകായവിഞ്ഞാണാനി, ഏകാ മനോധാതു, ഏകാ മനോവിഞ്ഞാണധാതൂതി ഇമാനി സത്ത ചിത്താനി – പാളിതോ ച അത്ഥതോ ച ഹെട്ഠാ വുത്തേഹി താദിസേഹേവ കുസലവിപാകചിത്തേഹി സദിസാനി.
|
556 . ඉතො පරානි අකුසලවිපාකානි – පඤ්ච චක්ඛුසොතඝානජිව්හාකායවිඤ්ඤාණානි, එකා මනොධාතු, එකා මනොවිඤ්ඤාණධාතූති ඉමානි සත්ත චිත්තානි – පාළිතො ච අත්ථතො ච හෙට්ඨා වුත්තෙහි තාදිසෙහෙව කුසලවිපාකචිත්තෙහි සදිසානි.
|
556 . இதோ பரானி அகுஸலவிபாகானி – பஞ்ச சக்கு²ஸோதகா⁴னஜிவ்ஹாகாயவிஞ்ஞாணானி, ஏகா மனோதா⁴து, ஏகா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴தூதி இமானி ஸத்த சித்தானி – பாளிதோ ச அத்த²தோ ச ஹெட்டா² வுத்தேஹி தாதி³ஸேஹேவ குஸலவிபாகசித்தேஹி ஸதி³ஸானி.
|
౫౫౬ . ఇతో పరాని అకుసలవిపాకాని – పఞ్చ చక్ఖుసోతఘానజివ్హాకాయవిఞ్ఞాణాని, ఏకా మనోధాతు, ఏకా మనోవిఞ్ఞాణధాతూతి ఇమాని సత్త చిత్తాని – పాళితో చ అత్థతో చ హేట్ఠా వుత్తేహి తాదిసేహేవ కుసలవిపాకచిత్తేహి సదిసాని.
|
๕๕๖ . อิโต ปรานิ อกุสลวิปากานิ – ปญฺจ จกฺขุโสตฆานชิวฺหากายวิญฺญาณานิ, เอกา มโนธาตุ, เอกา มโนวิญฺญาณธาตูติ อิมานิ สตฺต จิตฺตานิ – ปาฬิโต จ อตฺถโต จ เหฏฺฐา วุตฺเตหิ ตาทิเสเหว กุสลวิปากจิตฺเตหิ สทิสานิฯ
|
༥༥༦ . ཨི་ཏོ པ་རཱ་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནི – པ་ཉྩ ཙ་ཀྑུ་སོ་ཏ་གྷཱ་ན་ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི, ཨེ་ཀཱ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ, ཨེ་ཀཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏཱུ་ཏི ཨི་མཱ་ནི ས་ཏྟ ཙི་ཏྟཱ་ནི – པཱ་ལི༹་ཏོ ཙ ཨ་ཏྠ་ཏོ ཙ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟེ་ཧི ཏཱ་དི་སེ་ཧེ་ཝ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཧི ས་དི་སཱ་ནི།
|
1,948
|
bodytext
|
Kevalañhi tāni kusalakammapaccayāni imāni akusalakammapaccayāni. Tāni ca iṭṭhaiṭṭhamajjhattesu ārammaṇesu vattanti, imāni aniṭṭhaaniṭṭhamajjhattesu. Tattha ca sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ, idha dukkhasahagataṃ . Tattha ca upekkhāsahagatā manoviññāṇadhātu manussesu jaccandhādīnaṃ paṭisandhiṃ ādiṃ katvā pañcasu ṭhānesu vipaccati. Idha pana ekādasavidhenāpi akusalacittena kamme āyūhite kammakammanimittagatinimittesu aññataraṃ ārammaṇaṃ katvā catūsu apāyesu paṭisandhi hutvā vipaccati; dutiyavārato paṭṭhāya yāvatāyukaṃ bhavaṅgaṃ hutvā, aniṭṭhaaniṭṭhamajjhattārammaṇāya pañcaviññāṇavīthiyā santīraṇaṃ hutvā, balavārammaṇe chasu dvāresu tadārammaṇaṃ hutvā, maraṇakāle cuti hutvāti, evaṃ pañcasu eva ṭhānesu vipaccatīti.
|
ကေဝလဉှိ တာနိ ကုသလကမ္မပစ္စယာနိ ဣမာနိ အကုသလကမ္မပစ္စယာနိ။ တာနိ စ ဣဋ္ဌဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တေသု အာရမ္မဏေသု ဝတ္တန္တိ၊ ဣမာနိ အနိဋ္ဌအနိဋ္ဌမဇ္ဈတ္တေသု။ တတ္ထ စ သုခသဟဂတံ ကာယဝိညာဏံ၊ ဣဓ ဒုက္ခသဟဂတံ ။ တတ္ထ စ ဥပေက္ခါသဟဂတာ မနောဝိညာဏဓာတု မနုဿေသု ဇစ္စန္ဓာဒီနံ ပဋိသန္ဓိံ အာဒိံ ကတွာ ပဉ္စသု ဌာနေသု ဝိပစ္စတိ။ ဣဓ ပန ဧကာဒသဝိဓေနာပိ အကုသလစိတ္တေန ကမ္မေ အာယူဟိတေ ကမ္မကမ္မနိမိတ္တဂတိနိမိတ္တေသု အညတရံ အာရမ္မဏံ ကတွာ စတူသု အပါယေသု ပဋိသန္ဓိ ဟုတွာ ဝိပစ္စတိ; ဒုတိယဝါရတော ပဋ္ဌာယ ယာဝတာယုကံ ဘဝင်္ဂံ ဟုတွာ၊ အနိဋ္ဌအနိဋ္ဌမဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာယ ပဉ္စဝိညာဏဝီထိယာ သန္တီရဏံ ဟုတွာ၊ ဗလဝါရမ္မဏေ ဆသု ဒွာရေသု တဒာရမ္မဏံ ဟုတွာ၊ မရဏကာလေ စုတိ ဟုတွာတိ၊ ဧဝံ ပဉ္စသု ဧဝ ဌာနေသု ဝိပစ္စတီတိ။
|
কেৰলঞ্হি তানি কুসলকম্মপচ্চযানি ইমানি অকুসলকম্মপচ্চযানি। তানি চ ইট্ঠইট্ঠমজ্ঝত্তেসু আরম্মণেসু ৰত্তন্তি, ইমানি অনিট্ঠঅনিট্ঠমজ্ঝত্তেসু। তত্থ চ সুখসহগতং কাযৰিঞ্ঞাণং, ইধ দুক্খসহগতং । তত্থ চ উপেক্খাসহগতা মনোৰিঞ্ঞাণধাতু মনুস্সেসু জচ্চন্ধাদীনং পটিসন্ধিং আদিং কত্ৰা পঞ্চসু ঠানেসু ৰিপচ্চতি। ইধ পন একাদসৰিধেনাপি অকুসলচিত্তেন কম্মে আযূহিতে কম্মকম্মনিমিত্তগতিনিমিত্তেসু অঞ্ঞতরং আরম্মণং কত্ৰা চতূসু অপাযেসু পটিসন্ধি হুত্ৰা ৰিপচ্চতি; দুতিযৰারতো পট্ঠায যাৰতাযুকং ভৰঙ্গং হুত্ৰা, অনিট্ঠঅনিট্ঠমজ্ঝত্তারম্মণায পঞ্চৰিঞ্ঞাণৰীথিযা সন্তীরণং হুত্ৰা, বলৰারম্মণে ছসু দ্ৰারেসু তদারম্মণং হুত্ৰা, মরণকালে চুতি হুত্ৰাতি, এৰং পঞ্চসু এৰ ঠানেসু ৰিপচ্চতীতি।
|
гзвалан̃хи д̇аани гусалагаммабажжаяаани имаани агусалагаммабажжаяаани. д̇аани жа идтаидтамаж̇жхад̇д̇зсу аарамман̣зсу вад̇д̇анд̇и, имаани анидтаанидтамаж̇жхад̇д̇зсу. д̇ад̇т̇а жа сукасахаг̇ад̇ам̣ гааяавин̃н̃аан̣ам̣, ид̇ха д̣̇угкасахаг̇ад̇ам̣ . д̇ад̇т̇а жа убзгкаасахаг̇ад̇аа мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у мануссзсу ж̇ажжанд̇хаад̣̇ийнам̣ бадисанд̇хим̣ аад̣̇им̣ гад̇ваа бан̃жасу таанзсу вибажжад̇и. ид̇ха бана згаад̣̇асавид̇хзнааби агусалажид̇д̇зна гаммз ааяуухид̇з гаммагамманимид̇д̇аг̇ад̇инимид̇д̇зсу ан̃н̃ад̇арам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа жад̇уусу абааязсу бадисанд̇хи худ̇ваа вибажжад̇и; д̣̇уд̇ияаваарад̇о бадтааяа яаавад̇ааяугам̣ бхаван̇г̇ам̣ худ̇ваа, анидтаанидтамаж̇жхад̇д̇аарамман̣ааяа бан̃жавин̃н̃аан̣авийт̇ияаа санд̇ийран̣ам̣ худ̇ваа, б̣алаваарамман̣з часу д̣̇ваарзсу д̇ад̣̇аарамман̣ам̣ худ̇ваа, маран̣агаалз жуд̇и худ̇ваад̇и, звам̣ бан̃жасу зва таанзсу вибажжад̇ийд̇и.
|
केवलञ्हि तानि कुसलकम्मपच्चयानि इमानि अकुसलकम्मपच्चयानि। तानि च इट्ठइट्ठमज्झत्तेसु आरम्मणेसु वत्तन्ति, इमानि अनिट्ठअनिट्ठमज्झत्तेसु। तत्थ च सुखसहगतं कायविञ्ञाणं, इध दुक्खसहगतं । तत्थ च उपेक्खासहगता मनोविञ्ञाणधातु मनुस्सेसु जच्चन्धादीनं पटिसन्धिं आदिं कत्वा पञ्चसु ठानेसु विपच्चति। इध पन एकादसविधेनापि अकुसलचित्तेन कम्मे आयूहिते कम्मकम्मनिमित्तगतिनिमित्तेसु अञ्ञतरं आरम्मणं कत्वा चतूसु अपायेसु पटिसन्धि हुत्वा विपच्चति; दुतियवारतो पट्ठाय यावतायुकं भवङ्गं हुत्वा, अनिट्ठअनिट्ठमज्झत्तारम्मणाय पञ्चविञ्ञाणवीथिया सन्तीरणं हुत्वा, बलवारम्मणे छसु द्वारेसु तदारम्मणं हुत्वा, मरणकाले चुति हुत्वाति, एवं पञ्चसु एव ठानेसु विपच्चतीति।
|
કેવલઞ્હિ તાનિ કુસલકમ્મપચ્ચયાનિ ઇમાનિ અકુસલકમ્મપચ્ચયાનિ. તાનિ ચ ઇટ્ઠઇટ્ઠમજ્ઝત્તેસુ આરમ્મણેસુ વત્તન્તિ, ઇમાનિ અનિટ્ઠઅનિટ્ઠમજ્ઝત્તેસુ. તત્થ ચ સુખસહગતં કાયવિઞ્ઞાણં, ઇધ દુક્ખસહગતં . તત્થ ચ ઉપેક્ખાસહગતા મનોવિઞ્ઞાણધાતુ મનુસ્સેસુ જચ્ચન્ધાદીનં પટિસન્ધિં આદિં કત્વા પઞ્ચસુ ઠાનેસુ વિપચ્ચતિ. ઇધ પન એકાદસવિધેનાપિ અકુસલચિત્તેન કમ્મે આયૂહિતે કમ્મકમ્મનિમિત્તગતિનિમિત્તેસુ અઞ્ઞતરં આરમ્મણં કત્વા ચતૂસુ અપાયેસુ પટિસન્ધિ હુત્વા વિપચ્ચતિ; દુતિયવારતો પટ્ઠાય યાવતાયુકં ભવઙ્ગં હુત્વા, અનિટ્ઠઅનિટ્ઠમજ્ઝત્તારમ્મણાય પઞ્ચવિઞ્ઞાણવીથિયા સન્તીરણં હુત્વા, બલવારમ્મણે છસુ દ્વારેસુ તદારમ્મણં હુત્વા, મરણકાલે ચુતિ હુત્વાતિ, એવં પઞ્ચસુ એવ ઠાનેસુ વિપચ્ચતીતિ.
|
ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤਾਨਿ ਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਾਨਿ ਇਮਾਨਿ ਅਕੁਸਲਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯਾਨਿ। ਤਾਨਿ ਚ ਇਟ੍ਠਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇਸੁ ਆਰਮ੍ਮਣੇਸੁ વਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਇਮਾਨਿ ਅਨਿਟ੍ਠਅਨਿਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇਸੁ। ਤਤ੍ਥ ਚ ਸੁਖਸਹਗਤਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਇਧ ਦੁਕ੍ਖਸਹਗਤਂ । ਤਤ੍ਥ ਚ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਸੁ ਠਾਨੇਸੁ વਿਪਚ੍ਚਤਿ। ਇਧ ਪਨ ਏਕਾਦਸવਿਧੇਨਾਪਿ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੇਨ ਕਮ੍ਮੇ ਆਯੂਹਿਤੇ ਕਮ੍ਮਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਅਪਾਯੇਸੁ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੁਤ੍વਾ વਿਪਚ੍ਚਤਿ; ਦੁਤਿਯવਾਰਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਯਾવਤਾਯੁਕਂ ਭવਙ੍ਗਂ ਹੁਤ੍વਾ, ਅਨਿਟ੍ਠਅਨਿਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣવੀਥਿਯਾ ਸਨ੍ਤੀਰਣਂ ਹੁਤ੍વਾ, ਬਲવਾਰਮ੍ਮਣੇ ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੁਤ੍વਾ, ਮਰਣਕਾਲੇ ਚੁਤਿ ਹੁਤ੍વਾਤਿ, ਏવਂ ਪਞ੍ਚਸੁ ਏવ ਠਾਨੇਸੁ વਿਪਚ੍ਚਤੀਤਿ।
|
កេវលញ្ហិ តានិ កុសលកម្មបច្ចយានិ ឥមានិ អកុសលកម្មបច្ចយានិ។ តានិ ច ឥដ្ឋឥដ្ឋមជ្ឈត្តេសុ អារម្មណេសុ វត្តន្តិ, ឥមានិ អនិដ្ឋអនិដ្ឋមជ្ឈត្តេសុ។ តត្ថ ច សុខសហគតំ កាយវិញ្ញាណំ, ឥធ ទុក្ខសហគតំ ។ តត្ថ ច ឧបេក្ខាសហគតា មនោវិញ្ញាណធាតុ មនុស្សេសុ ជច្ចន្ធាទីនំ បដិសន្ធិំ អាទិំ កត្វា បញ្ចសុ ឋានេសុ វិបច្ចតិ។ ឥធ បន ឯកាទសវិធេនាបិ អកុសលចិត្តេន កម្មេ អាយូហិតេ កម្មកម្មនិមិត្តគតិនិមិត្តេសុ អញ្ញតរំ អារម្មណំ កត្វា ចតូសុ អបាយេសុ បដិសន្ធិ ហុត្វា វិបច្ចតិ; ទុតិយវារតោ បដ្ឋាយ យាវតាយុកំ ភវង្គំ ហុត្វា, អនិដ្ឋអនិដ្ឋមជ្ឈត្តារម្មណាយ បញ្ចវិញ្ញាណវីថិយា សន្តីរណំ ហុត្វា, ពលវារម្មណេ ឆសុ ទ្វារេសុ តទារម្មណំ ហុត្វា, មរណកាលេ ចុតិ ហុត្វាតិ, ឯវំ បញ្ចសុ ឯវ ឋានេសុ វិបច្ចតីតិ។
|
ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತಾನಿ ಕುಸಲಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಾನಿ ಇಮಾನಿ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯಾನಿ। ತಾನಿ ಚ ಇಟ್ಠಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತೇಸು ಆರಮ್ಮಣೇಸು ವತ್ತನ್ತಿ, ಇಮಾನಿ ಅನಿಟ್ಠಅನಿಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತೇಸು। ತತ್ಥ ಚ ಸುಖಸಹಗತಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಇಧ ದುಕ್ಖಸಹಗತಂ । ತತ್ಥ ಚ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಮನುಸ್ಸೇಸು ಜಚ್ಚನ್ಧಾದೀನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಪಞ್ಚಸು ಠಾನೇಸು ವಿಪಚ್ಚತಿ। ಇಧ ಪನ ಏಕಾದಸವಿಧೇನಾಪಿ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತೇನ ಕಮ್ಮೇ ಆಯೂಹಿತೇ ಕಮ್ಮಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಗತಿನಿಮಿತ್ತೇಸು ಅಞ್ಞತರಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ಚತೂಸು ಅಪಾಯೇಸು ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹುತ್ವಾ ವಿಪಚ್ಚತಿ; ದುತಿಯವಾರತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಯಾವತಾಯುಕಂ ಭವಙ್ಗಂ ಹುತ್ವಾ, ಅನಿಟ್ಠಅನಿಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾಯ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣವೀಥಿಯಾ ಸನ್ತೀರಣಂ ಹುತ್ವಾ, ಬಲವಾರಮ್ಮಣೇ ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ತದಾರಮ್ಮಣಂ ಹುತ್ವಾ, ಮರಣಕಾಲೇ ಚುತಿ ಹುತ್ವಾತಿ, ಏವಂ ಪಞ್ಚಸು ಏವ ಠಾನೇಸು ವಿಪಚ್ಚತೀತಿ।
|
കേവലഞ്ഹി താനി കുസലകമ്മപച്ചയാനി ഇമാനി അകുസലകമ്മപച്ചയാനി. താനി ച ഇട്ഠഇട്ഠമജ്ഝത്തേസു ആരമ്മണേസു വത്തന്തി, ഇമാനി അനിട്ഠഅനിട്ഠമജ്ഝത്തേസു. തത്ഥ ച സുഖസഹഗതം കായവിഞ്ഞാണം, ഇധ ദുക്ഖസഹഗതം . തത്ഥ ച ഉപെക്ഖാസഹഗതാ മനോവിഞ്ഞാണധാതു മനുസ്സേസു ജച്ചന്ധാദീനം പടിസന്ധിം ആദിം കത്വാ പഞ്ചസു ഠാനേസു വിപച്ചതി. ഇധ പന ഏകാദസവിധേനാപി അകുസലചിത്തേന കമ്മേ ആയൂഹിതേ കമ്മകമ്മനിമിത്തഗതിനിമിത്തേസു അഞ്ഞതരം ആരമ്മണം കത്വാ ചതൂസു അപായേസു പടിസന്ധി ഹുത്വാ വിപച്ചതി; ദുതിയവാരതോ പട്ഠായ യാവതായുകം ഭവങ്ഗം ഹുത്വാ, അനിട്ഠഅനിട്ഠമജ്ഝത്താരമ്മണായ പഞ്ചവിഞ്ഞാണവീഥിയാ സന്തീരണം ഹുത്വാ, ബലവാരമ്മണേ ഛസു ദ്വാരേസു തദാരമ്മണം ഹുത്വാ, മരണകാലേ ചുതി ഹുത്വാതി, ഏവം പഞ്ചസു ഏവ ഠാനേസു വിപച്ചതീതി.
|
කෙවලඤ්හි තානි කුසලකම්මපච්චයානි ඉමානි අකුසලකම්මපච්චයානි. තානි ච ඉට්ඨඉට්ඨමජ්ඣත්තෙසු ආරම්මණෙසු වත්තන්ති, ඉමානි අනිට්ඨඅනිට්ඨමජ්ඣත්තෙසු. තත්ථ ච සුඛසහගතං කායවිඤ්ඤාණං, ඉධ දුක්ඛසහගතං . තත්ථ ච උපෙක්ඛාසහගතා මනොවිඤ්ඤාණධාතු මනුස්සෙසු ජච්චන්ධාදීනං පටිසන්ධිං ආදිං කත්වා පඤ්චසු ඨානෙසු විපච්චති. ඉධ පන එකාදසවිධෙනාපි අකුසලචිත්තෙන කම්මෙ ආයූහිතෙ කම්මකම්මනිමිත්තගතිනිමිත්තෙසු අඤ්ඤතරං ආරම්මණං කත්වා චතූසු අපායෙසු පටිසන්ධි හුත්වා විපච්චති; දුතියවාරතො පට්ඨාය යාවතායුකං භවඞ්ගං හුත්වා, අනිට්ඨඅනිට්ඨමජ්ඣත්තාරම්මණාය පඤ්චවිඤ්ඤාණවීථියා සන්තීරණං හුත්වා, බලවාරම්මණෙ ඡසු ද්වාරෙසු තදාරම්මණං හුත්වා, මරණකාලෙ චුති හුත්වාති, එවං පඤ්චසු එව ඨානෙසු විපච්චතීති.
|
கேவலஞ்ஹி தானி குஸலகம்மபச்சயானி இமானி அகுஸலகம்மபச்சயானி. தானி ச இட்ட²இட்ட²மஜ்ஜ²த்தேஸு ஆரம்மணேஸு வத்தந்தி, இமானி அனிட்ட²அனிட்ட²மஜ்ஜ²த்தேஸு. தத்த² ச ஸுக²ஸஹக³தங் காயவிஞ்ஞாணங், இத⁴ து³க்க²ஸஹக³தங் . தத்த² ச உபெக்கா²ஸஹக³தா மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து மனுஸ்ஸேஸு ஜச்சந்தா⁴தீ³னங் படிஸந்தி⁴ங் ஆதி³ங் கத்வா பஞ்சஸு டா²னேஸு விபச்சதி. இத⁴ பன ஏகாத³ஸவிதே⁴னாபி அகுஸலசித்தேன கம்மே ஆயூஹிதே கம்மகம்மனிமித்தக³தினிமித்தேஸு அஞ்ஞதரங் ஆரம்மணங் கத்வா சதூஸு அபாயேஸு படிஸந்தி⁴ ஹுத்வா விபச்சதி; து³தியவாரதோ பட்டா²ய யாவதாயுகங் ப⁴வங்க³ங் ஹுத்வா, அனிட்ட²அனிட்ட²மஜ்ஜ²த்தாரம்மணாய பஞ்சவிஞ்ஞாணவீதி²யா ஸந்தீரணங் ஹுத்வா, ப³லவாரம்மணே ச²ஸு த்³வாரேஸு ததா³ரம்மணங் ஹுத்வா, மரணகாலே சுதி ஹுத்வாதி, ஏவங் பஞ்சஸு ஏவ டா²னேஸு விபச்சதீதி.
|
కేవలఞ్హి తాని కుసలకమ్మపచ్చయాని ఇమాని అకుసలకమ్మపచ్చయాని. తాని చ ఇట్ఠఇట్ఠమజ్ఝత్తేసు ఆరమ్మణేసు వత్తన్తి, ఇమాని అనిట్ఠఅనిట్ఠమజ్ఝత్తేసు. తత్థ చ సుఖసహగతం కాయవిఞ్ఞాణం, ఇధ దుక్ఖసహగతం . తత్థ చ ఉపేక్ఖాసహగతా మనోవిఞ్ఞాణధాతు మనుస్సేసు జచ్చన్ధాదీనం పటిసన్ధిం ఆదిం కత్వా పఞ్చసు ఠానేసు విపచ్చతి. ఇధ పన ఏకాదసవిధేనాపి అకుసలచిత్తేన కమ్మే ఆయూహితే కమ్మకమ్మనిమిత్తగతినిమిత్తేసు అఞ్ఞతరం ఆరమ్మణం కత్వా చతూసు అపాయేసు పటిసన్ధి హుత్వా విపచ్చతి; దుతియవారతో పట్ఠాయ యావతాయుకం భవఙ్గం హుత్వా, అనిట్ఠఅనిట్ఠమజ్ఝత్తారమ్మణాయ పఞ్చవిఞ్ఞాణవీథియా సన్తీరణం హుత్వా, బలవారమ్మణే ఛసు ద్వారేసు తదారమ్మణం హుత్వా, మరణకాలే చుతి హుత్వాతి, ఏవం పఞ్చసు ఏవ ఠానేసు విపచ్చతీతి.
|
เกวลญฺหิ ตานิ กุสลกมฺมปจฺจยานิ อิมานิ อกุสลกมฺมปจฺจยานิฯ ตานิ จ อิฏฺฐอิฏฺฐมชฺฌตฺเตสุ อารมฺมเณสุ วตฺตนฺติ, อิมานิ อนิฏฺฐอนิฏฺฐมชฺฌตฺเตสุฯ ตตฺถ จ สุขสหคตํ กายวิญฺญาณํ, อิธ ทุกฺขสหคตํ ฯ ตตฺถ จ อุเปกฺขาสหคตา มโนวิญฺญาณธาตุ มนุสฺเสสุ ชจฺจนฺธาทีนํ ปฏิสนฺธิํ อาทิํ กตฺวา ปญฺจสุ ฐาเนสุ วิปจฺจติฯ อิธ ปน เอกาทสวิเธนาปิ อกุสลจิตฺเตน กมฺเม อายูหิเต กมฺมกมฺมนิมิตฺตคตินิมิตฺเตสุ อญฺญตรํ อารมฺมณํ กตฺวา จตูสุ อปาเยสุ ปฏิสนฺธิ หุตฺวา วิปจฺจติ; ทุติยวารโต ปฏฺฐาย ยาวตายุกํ ภวงฺคํ หุตฺวา, อนิฏฺฐอนิฏฺฐมชฺฌตฺตารมฺมณาย ปญฺจวิญฺญาณวีถิยา สนฺตีรณํ หุตฺวา, พลวารมฺมเณ ฉสุ ทฺวาเรสุ ตทารมฺมณํ หุตฺวา, มรณกาเล จุติ หุตฺวาติ, เอวํ ปญฺจสุ เอว ฐาเนสุ วิปจฺจตีติฯ
|
ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏཱ་ནི ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནི ཨི་མཱ་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནི། ཏཱ་ནི ཙ ཨི་ཊྛ་ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ་སུ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཨི་མཱ་ནི ཨ་ནི་ཊྛ་ཨ་ནི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ་སུ། ཏ་ཏྠ ཙ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཨི་དྷ དུ་ཀྑ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ། ཏ་ཏྠ ཙ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ མ་ནུ་སྶེ་སུ ཛ་ཙྩ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷིཾ ཨཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་སུ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་པ་ཙྩ་ཏི། ཨི་དྷ པ་ན ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཝི་དྷེ་ནཱ་པི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟེ་ན ཀ་མྨེ ཨཱ་ཡཱུ་ཧི་ཏེ ཀ་མྨ་ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟ་ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟེ་སུ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ ཨ་པཱ་ཡེ་སུ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧུ་ཏྭཱ ཝི་པ་ཙྩ་ཏི; དུ་ཏི་ཡ་ཝཱ་ར་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཡཱ་ཝ་ཏཱ་ཡུ་ཀཾ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཧུ་ཏྭཱ, ཨ་ནི་ཊྛ་ཨ་ནི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཡ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝཱི་ཐི་ཡཱ ས་ནྟཱི་ར་ཎཾ ཧུ་ཏྭཱ, བ་ལ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎེ ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧུ་ཏྭཱ, མ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཙུ་ཏི ཧུ་ཏྭཱ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པ་ཉྩ་སུ ཨེ་ཝ ཋཱ་ནེ་སུ ཝི་པ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི།
|
1,949
|
centre
|
Akusalavipākakathā niṭṭhitā.
|
အကုသလဝိပါကကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
অকুসলৰিপাককথা নিট্ঠিতা।
|
агусалавибаагагат̇аа нидтид̇аа.
|
अकुसलविपाककथा निट्ठिता।
|
અકુસલવિપાકકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
អកុសលវិបាកកថា និដ្ឋិតា។
|
ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
അകുസലവിപാകകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
අකුසලවිපාකකථා නිට්ඨිතා.
|
அகுஸலவிபாககதா² நிட்டி²தா.
|
అకుసలవిపాకకథా నిట్ఠితా.
|
อกุสลวิปากกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,950
|
title
|
Kiriyābyākatavaṇṇanā
|
ကိရိယာဗျာကတဝဏ္ဏနာ
|
কিরিযাব্যাকতৰণ্ণনা
|
гирияааб̣яаагад̇аван̣н̣анаа
|
किरियाब्याकतवण्णना
|
કિરિયાબ્યાકતવણ્ણના
|
ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤવਣ੍ਣਨਾ
|
កិរិយាព្យាកតវណ្ណនា
|
ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತವಣ್ಣನಾ
|
കിരിയാബ്യാകതവണ്ണനാ
|
කිරියාබ්යාකතවණ්ණනා
|
கிரியாப்³யாகதவண்ணனா
|
కిరియాబ్యాకతవణ్ణనా
|
กิริยาพฺยากตวณฺณนา
|
ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,951
|
subhead
|
Manodhātucittaṃ
|
မနောဓာတုစိတ္တံ
|
মনোধাতুচিত্তং
|
манод̇хаад̇ужид̇д̇ам̣
|
मनोधातुचित्तं
|
મનોધાતુચિત્તં
|
ਮਨੋਧਾਤੁਚਿਤ੍ਤਂ
|
មនោធាតុចិត្តំ
|
ಮನೋಧಾತುಚಿತ್ತಂ
|
മനോധാതുചിത്തം
|
මනොධාතුචිත්තං
|
மனோதா⁴துசித்தங்
|
మనోధాతుచిత్తం
|
มโนธาตุจิตฺตํ
|
མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཙི་ཏྟཾ
|
1,952
|
bodytext
|
566 . Idāni kiriyābyākataṃ bhājetvā dassetuṃ puna katame dhammā abyākatā tiādi āraddhaṃ. Tattha kiriyā ti karaṇamattaṃ. Sabbesuyeva hi kiriyacittesu yaṃ javanabhāvaṃ appattaṃ taṃ vātapupphaṃ viya. Yaṃ javanabhāvappattaṃ taṃ chinnamūlakarukkhapupphaṃ viya aphalaṃ hoti, taṃtaṃ kiccasādhanavasena pavattattā pana karaṇamattameva hoti. Tasmā kiriyāti vuttaṃ. Nevakusalānākusalā tiādīsu kusalamūlasaṅkhātassa kusalahetuno abhāvā ‘nevakusalā’; akusalamūlasaṅkhātassa akusalahetuno abhāvā ‘nevaakusalā’; yonisomanasikāraayonisomanasikārasaṅkhātānampi kusalākusalapaccayānaṃ abhāvā ‘nevakusalānākusalā’ . Kusalākusalasaṅkhātassa janakahetuno abhāvā nevakammavipākā .
|
၅၆၆ . ဣဒာနိ ကိရိယာဗျာကတံ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ အဗျာကတာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ကိရိယာ တိ ကရဏမတ္တံ။ သဗ္ဗေသုယေဝ ဟိ ကိရိယစိတ္တေသု ယံ ဇဝနဘာဝံ အပ္ပတ္တံ တံ ဝါတပုပ္ဖံ ဝိယ။ ယံ ဇဝနဘာဝပ္ပတ္တံ တံ ဆိန္နမူလကရုက္ခပုပ္ဖံ ဝိယ အဖလံ ဟောတိ၊ တံတံ ကိစ္စသာဓနဝသေန ပဝတ္တတ္တာ ပန ကရဏမတ္တမေဝ ဟောတိ။ တသ္မာ ကိရိယာတိ ဝုတ္တံ။ နေဝကုသလာနာကုသလာ တိအာဒီသု ကုသလမူလသင်္ခါတဿ ကုသလဟေတုနော အဘာဝါ ‘နေဝကုသလာ’; အကုသလမူလသင်္ခါတဿ အကုသလဟေတုနော အဘာဝါ ‘နေဝအကုသလာ’; ယောနိသောမနသိကာရအယောနိသောမနသိကာရသင်္ခါတာနမ္ပိ ကုသလာကုသလပစ္စယာနံ အဘာဝါ ‘နေဝကုသလာနာကုသလာ’ ။ ကုသလာကုသလသင်္ခါတဿ ဇနကဟေတုနော အဘာဝါ နေဝကမ္မဝိပါကာ ။
|
৫৬৬ . ইদানি কিরিযাব্যাকতং ভাজেত্ৰা দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা অব্যাকতা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ কিরিযা তি করণমত্তং। সব্বেসুযেৰ হি কিরিযচিত্তেসু যং জৰনভাৰং অপ্পত্তং তং ৰাতপুপ্ফং ৰিয। যং জৰনভাৰপ্পত্তং তং ছিন্নমূলকরুক্খপুপ্ফং ৰিয অফলং হোতি, তংতং কিচ্চসাধনৰসেন পৰত্তত্তা পন করণমত্তমেৰ হোতি। তস্মা কিরিযাতি ৰুত্তং। নেৰকুসলানাকুসলা তিআদীসু কুসলমূলসঙ্খাতস্স কুসলহেতুনো অভাৰা ‘নেৰকুসলা’; অকুসলমূলসঙ্খাতস্স অকুসলহেতুনো অভাৰা ‘নেৰঅকুসলা’; যোনিসোমনসিকারঅযোনিসোমনসিকারসঙ্খাতানম্পি কুসলাকুসলপচ্চযানং অভাৰা ‘নেৰকুসলানাকুসলা’ । কুসলাকুসলসঙ্খাতস্স জনকহেতুনো অভাৰা নেৰকম্মৰিপাকা ।
|
566 . ид̣̇аани гирияааб̣яаагад̇ам̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа аб̣яаагад̇аа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а гирияаа д̇и гаран̣амад̇д̇ам̣. саб̣б̣зсуязва хи гирияажид̇д̇зсу яам̣ ж̇аванабхаавам̣ аббад̇д̇ам̣ д̇ам̣ ваад̇абубпам̣ вияа. яам̣ ж̇аванабхааваббад̇д̇ам̣ д̇ам̣ чиннамуулагаругкабубпам̣ вияа апалам̣ ход̇и, д̇ам̣д̇ам̣ гижжасаад̇ханавасзна бавад̇д̇ад̇д̇аа бана гаран̣амад̇д̇амзва ход̇и. д̇асмаа гирияаад̇и вуд̇д̇ам̣. нзвагусалаанаагусалаа д̇иаад̣̇ийсу гусаламууласан̇каад̇асса гусалахзд̇уно абхааваа ‘нзвагусалаа’; агусаламууласан̇каад̇асса агусалахзд̇уно абхааваа ‘нзваагусалаа’; яонисоманасигаарааяонисоманасигаарасан̇каад̇аанамби гусалаагусалабажжаяаанам̣ абхааваа ‘нзвагусалаанаагусалаа’ . гусалаагусаласан̇каад̇асса ж̇анагахзд̇уно абхааваа нзвагаммавибаагаа .
|
५६६ . इदानि किरियाब्याकतं भाजेत्वा दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा अब्याकता तिआदि आरद्धं। तत्थ किरिया ति करणमत्तं। सब्बेसुयेव हि किरियचित्तेसु यं जवनभावं अप्पत्तं तं वातपुप्फं विय। यं जवनभावप्पत्तं तं छिन्नमूलकरुक्खपुप्फं विय अफलं होति, तंतं किच्चसाधनवसेन पवत्तत्ता पन करणमत्तमेव होति। तस्मा किरियाति वुत्तं। नेवकुसलानाकुसला तिआदीसु कुसलमूलसङ्खातस्स कुसलहेतुनो अभावा ‘नेवकुसला’; अकुसलमूलसङ्खातस्स अकुसलहेतुनो अभावा ‘नेवअकुसला’; योनिसोमनसिकारअयोनिसोमनसिकारसङ्खातानम्पि कुसलाकुसलपच्चयानं अभावा ‘नेवकुसलानाकुसला’ । कुसलाकुसलसङ्खातस्स जनकहेतुनो अभावा नेवकम्मविपाका ।
|
૫૬૬ . ઇદાનિ કિરિયાબ્યાકતં ભાજેત્વા દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા અબ્યાકતા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ કિરિયા તિ કરણમત્તં. સબ્બેસુયેવ હિ કિરિયચિત્તેસુ યં જવનભાવં અપ્પત્તં તં વાતપુપ્ફં વિય. યં જવનભાવપ્પત્તં તં છિન્નમૂલકરુક્ખપુપ્ફં વિય અફલં હોતિ, તંતં કિચ્ચસાધનવસેન પવત્તત્તા પન કરણમત્તમેવ હોતિ. તસ્મા કિરિયાતિ વુત્તં. નેવકુસલાનાકુસલા તિઆદીસુ કુસલમૂલસઙ્ખાતસ્સ કુસલહેતુનો અભાવા ‘નેવકુસલા’; અકુસલમૂલસઙ્ખાતસ્સ અકુસલહેતુનો અભાવા ‘નેવઅકુસલા’; યોનિસોમનસિકારઅયોનિસોમનસિકારસઙ્ખાતાનમ્પિ કુસલાકુસલપચ્ચયાનં અભાવા ‘નેવકુસલાનાકુસલા’ . કુસલાકુસલસઙ્ખાતસ્સ જનકહેતુનો અભાવા નેવકમ્મવિપાકા .
|
੫੬੬ . ਇਦਾਨਿ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਰਿਯਾ ਤਿ ਕਰਣਮਤ੍ਤਂ। ਸਬ੍ਬੇਸੁਯੇવ ਹਿ ਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਯਂ ਜવਨਭਾવਂ ਅਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਤਂ વਾਤਪੁਪ੍ਫਂ વਿਯ। ਯਂ ਜવਨਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ਤਂ ਛਿਨ੍ਨਮੂਲਕਰੁਕ੍ਖਪੁਪ੍ਫਂ વਿਯ ਅਫਲਂ ਹੋਤਿ, ਤਂਤਂ ਕਿਚ੍ਚਸਾਧਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਕਰਣਮਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਨੇવਕੁਸਲਾਨਾਕੁਸਲਾ ਤਿਆਦੀਸੁ ਕੁਸਲਮੂਲਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਕੁਸਲਹੇਤੁਨੋ ਅਭਾવਾ ‘ਨੇવਕੁਸਲਾ’; ਅਕੁਸਲਮੂਲਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਅਕੁਸਲਹੇਤੁਨੋ ਅਭਾવਾ ‘ਨੇવਅਕੁਸਲਾ’; ਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਅਯੋਨਿਸੋਮਨਸਿਕਾਰਸਙ੍ਖਾਤਾਨਮ੍ਪਿ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਅਭਾવਾ ‘ਨੇવਕੁਸਲਾਨਾਕੁਸਲਾ’ । ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਜਨਕਹੇਤੁਨੋ ਅਭਾવਾ ਨੇવਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ ।
|
៥៦៦ . ឥទានិ កិរិយាព្យាកតំ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា អព្យាកតា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ កិរិយា តិ ករណមត្តំ។ សព្ពេសុយេវ ហិ កិរិយចិត្តេសុ យំ ជវនភាវំ អប្បត្តំ តំ វាតបុប្ផំ វិយ។ យំ ជវនភាវប្បត្តំ តំ ឆិន្នមូលករុក្ខបុប្ផំ វិយ អផលំ ហោតិ, តំតំ កិច្ចសាធនវសេន បវត្តត្តា បន ករណមត្តមេវ ហោតិ។ តស្មា កិរិយាតិ វុត្តំ។ នេវកុសលានាកុសលា តិអាទីសុ កុសលមូលសង្ខាតស្ស កុសលហេតុនោ អភាវា ‘នេវកុសលា’; អកុសលមូលសង្ខាតស្ស អកុសលហេតុនោ អភាវា ‘នេវអកុសលា’; យោនិសោមនសិការអយោនិសោមនសិការសង្ខាតានម្បិ កុសលាកុសលបច្ចយានំ អភាវា ‘នេវកុសលានាកុសលា’ ។ កុសលាកុសលសង្ខាតស្ស ជនកហេតុនោ អភាវា នេវកម្មវិបាកា ។
|
೫೬೬ . ಇದಾನಿ ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಕಿರಿಯಾ ತಿ ಕರಣಮತ್ತಂ। ಸಬ್ಬೇಸುಯೇವ ಹಿ ಕಿರಿಯಚಿತ್ತೇಸು ಯಂ ಜವನಭಾವಂ ಅಪ್ಪತ್ತಂ ತಂ ವಾತಪುಪ್ಫಂ ವಿಯ। ಯಂ ಜವನಭಾವಪ್ಪತ್ತಂ ತಂ ಛಿನ್ನಮೂಲಕರುಕ್ಖಪುಪ್ಫಂ ವಿಯ ಅಫಲಂ ಹೋತಿ, ತಂತಂ ಕಿಚ್ಚಸಾಧನವಸೇನ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಪನ ಕರಣಮತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾತಿ ವುತ್ತಂ। ನೇವಕುಸಲಾನಾಕುಸಲಾ ತಿಆದೀಸು ಕುಸಲಮೂಲಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಕುಸಲಹೇತುನೋ ಅಭಾವಾ ‘ನೇವಕುಸಲಾ’; ಅಕುಸಲಮೂಲಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಅಕುಸಲಹೇತುನೋ ಅಭಾವಾ ‘ನೇವಅಕುಸಲಾ’; ಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಅಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕಾರಸಙ್ಖಾತಾನಮ್ಪಿ ಕುಸಲಾಕುಸಲಪಚ್ಚಯಾನಂ ಅಭಾವಾ ‘ನೇವಕುಸಲಾನಾಕುಸಲಾ’ । ಕುಸಲಾಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಜನಕಹೇತುನೋ ಅಭಾವಾ ನೇವಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ ।
|
൫൬൬ . ഇദാനി കിരിയാബ്യാകതം ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ അബ്യാകതാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ കിരിയാ തി കരണമത്തം. സബ്ബേസുയേവ ഹി കിരിയചിത്തേസു യം ജവനഭാവം അപ്പത്തം തം വാതപുപ്ഫം വിയ. യം ജവനഭാവപ്പത്തം തം ഛിന്നമൂലകരുക്ഖപുപ്ഫം വിയ അഫലം ഹോതി, തംതം കിച്ചസാധനവസേന പവത്തത്താ പന കരണമത്തമേവ ഹോതി. തസ്മാ കിരിയാതി വുത്തം. നേവകുസലാനാകുസലാ തിആദീസു കുസലമൂലസങ്ഖാതസ്സ കുസലഹേതുനോ അഭാവാ ‘നേവകുസലാ’; അകുസലമൂലസങ്ഖാതസ്സ അകുസലഹേതുനോ അഭാവാ ‘നേവഅകുസലാ’; യോനിസോമനസികാരഅയോനിസോമനസികാരസങ്ഖാതാനമ്പി കുസലാകുസലപച്ചയാനം അഭാവാ ‘നേവകുസലാനാകുസലാ’ . കുസലാകുസലസങ്ഖാതസ്സ ജനകഹേതുനോ അഭാവാ നേവകമ്മവിപാകാ .
|
566 . ඉදානි කිරියාබ්යාකතං භාජෙත්වා දස්සෙතුං පුන කතමෙ ධම්මා අබ්යාකතා තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ කිරියා ති කරණමත්තං. සබ්බෙසුයෙව හි කිරියචිත්තෙසු යං ජවනභාවං අප්පත්තං තං වාතපුප්ඵං විය. යං ජවනභාවප්පත්තං තං ඡින්නමූලකරුක්ඛපුප්ඵං විය අඵලං හොති, තංතං කිච්චසාධනවසෙන පවත්තත්තා පන කරණමත්තමෙව හොති. තස්මා කිරියාති වුත්තං. නෙවකුසලානාකුසලා තිආදීසු කුසලමූලසඞ්ඛාතස්ස කුසලහෙතුනො අභාවා ‘නෙවකුසලා’; අකුසලමූලසඞ්ඛාතස්ස අකුසලහෙතුනො අභාවා ‘නෙවඅකුසලා’; යොනිසොමනසිකාරඅයොනිසොමනසිකාරසඞ්ඛාතානම්පි කුසලාකුසලපච්චයානං අභාවා ‘නෙවකුසලානාකුසලා’ . කුසලාකුසලසඞ්ඛාතස්ස ජනකහෙතුනො අභාවා නෙවකම්මවිපාකා .
|
566 . இதா³னி கிரியாப்³யாகதங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா அப்³யாகதா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² கிரியா தி கரணமத்தங். ஸப்³பே³ஸுயேவ ஹி கிரியசித்தேஸு யங் ஜவனபா⁴வங் அப்பத்தங் தங் வாதபுப்ப²ங் விய. யங் ஜவனபா⁴வப்பத்தங் தங் சி²ன்னமூலகருக்க²புப்ப²ங் விய அப²லங் ஹோதி, தங்தங் கிச்சஸாத⁴னவஸேன பவத்தத்தா பன கரணமத்தமேவ ஹோதி. தஸ்மா கிரியாதி வுத்தங். நேவகுஸலானாகுஸலா திஆதீ³ஸு குஸலமூலஸங்கா²தஸ்ஸ குஸலஹேதுனோ அபா⁴வா ‘நேவகுஸலா’; அகுஸலமூலஸங்கா²தஸ்ஸ அகுஸலஹேதுனோ அபா⁴வா ‘நேவஅகுஸலா’; யோனிஸோமனஸிகாரஅயோனிஸோமனஸிகாரஸங்கா²தானம்பி குஸலாகுஸலபச்சயானங் அபா⁴வா ‘நேவகுஸலானாகுஸலா’ . குஸலாகுஸலஸங்கா²தஸ்ஸ ஜனகஹேதுனோ அபா⁴வா நேவகம்மவிபாகா .
|
౫౬౬ . ఇదాని కిరియాబ్యాకతం భాజేత్వా దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా అబ్యాకతా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ కిరియా తి కరణమత్తం. సబ్బేసుయేవ హి కిరియచిత్తేసు యం జవనభావం అప్పత్తం తం వాతపుప్ఫం వియ. యం జవనభావప్పత్తం తం ఛిన్నమూలకరుక్ఖపుప్ఫం వియ అఫలం హోతి, తంతం కిచ్చసాధనవసేన పవత్తత్తా పన కరణమత్తమేవ హోతి. తస్మా కిరియాతి వుత్తం. నేవకుసలానాకుసలా తిఆదీసు కుసలమూలసఙ్ఖాతస్స కుసలహేతునో అభావా ‘నేవకుసలా’; అకుసలమూలసఙ్ఖాతస్స అకుసలహేతునో అభావా ‘నేవఅకుసలా’; యోనిసోమనసికారఅయోనిసోమనసికారసఙ్ఖాతానమ్పి కుసలాకుసలపచ్చయానం అభావా ‘నేవకుసలానాకుసలా’ . కుసలాకుసలసఙ్ఖాతస్స జనకహేతునో అభావా నేవకమ్మవిపాకా .
|
๕๖๖ . อิทานิ กิริยาพฺยากตํ ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา อพฺยากตา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ กิริยา ติ กรณมตฺตํฯ สพฺเพสุเยว หิ กิริยจิตฺเตสุ ยํ ชวนภาวํ อปฺปตฺตํ ตํ วาตปุปฺผํ วิยฯ ยํ ชวนภาวปฺปตฺตํ ตํ ฉินฺนมูลกรุกฺขปุปฺผํ วิย อผลํ โหติ, ตํตํ กิจฺจสาธนวเสน ปวตฺตตฺตา ปน กรณมตฺตเมว โหติฯ ตสฺมา กิริยาติ วุตฺตํฯ เนวกุสลานากุสลา ติอาทีสุ กุสลมูลสงฺขาตสฺส กุสลเหตุโน อภาวา ‘เนวกุสลา’; อกุสลมูลสงฺขาตสฺส อกุสลเหตุโน อภาวา ‘เนวอกุสลา’; โยนิโสมนสิการอโยนิโสมนสิการสงฺขาตานมฺปิ กุสลากุสลปจฺจยานํ อภาวา ‘เนวกุสลานากุสลา’ ฯ กุสลากุสลสงฺขาตสฺส ชนกเหตุโน อภาวา เนวกมฺมวิปากา ฯ
|
༥༦༦ . ཨི་དཱ་ནི ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཀི་རི་ཡཱ ཏི ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟཾ། ས་བྦེ་སུ་ཡེ་ཝ ཧི ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟེ་སུ ཡཾ ཛ་ཝ་ན་བྷཱ་ཝཾ ཨ་པྤ་ཏྟཾ ཏཾ ཝཱ་ཏ་པུ་པྥཾ ཝི་ཡ། ཡཾ ཛ་ཝ་ན་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟཾ ཏཾ ཚི་ནྣ་མཱུ་ལ་ཀ་རུ་ཀྑ་པུ་པྥཾ ཝི་ཡ ཨ་ཕ་ལཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ་ཏཾ ཀི་ཙྩ་སཱ་དྷ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ པ་ན ཀ་ར་ཎ་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི། ཏ་སྨཱ ཀི་རི་ཡཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ། ནེ་ཝ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏུ་ནོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘ནེ་ཝ་ཀུ་ས་ལཱ’; ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏུ་ནོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘ནེ་ཝ་ཨ་ཀུ་ས་ལཱ’; ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ཨ་ཡོ་ནི་སོ་མ་ན་སི་ཀཱ་ར་ས་ངྑཱ་ཏཱ་ན་མྤི ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་པ་ཙྩ་ཡཱ་ནཾ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ‘ནེ་ཝ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ’ ། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ ཛ་ན་ཀ་ཧེ་ཏུ་ནོ ཨ་བྷཱ་ཝཱ ནེ་ཝ་ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ །
|
1,953
|
bodytext
|
Idhāpi cittassekaggatāniddese pavattiṭṭhitimattameva labbhati. Dve pañcaviññāṇāni, tisso manodhātuyo, tisso manoviññāṇadhātuyo, vicikicchāsahagatanti imesu sattarasasu cittesu dubbalattā saṇṭhiti avaṭṭhitiādīni na labbhanti. Sesaṃ sabbaṃ vipākamanodhātuniddese vuttanayeneva veditabbaṃ, aññatra uppattiṭṭhānā. Tañhi cittaṃ pañcaviññāṇānantaraṃ uppajjati. Idaṃ pana pañcadvāre vaḷañjanakappavattikāle sabbesaṃ pure uppajjati. Kathaṃ? Cakkhudvāre tāva iṭṭhaiṭṭhamajjhattaaniṭṭhaaniṭṭhamajjhattesu rūpārammaṇesu yena kenaci pasāde ghaṭṭite taṃ ārammaṇaṃ gahetvā āvajjanavasena purecārikaṃ hutvā bhavaṅgaṃ āvaṭṭayamānaṃ uppajjati. Sotadvārādīsupi eseva nayoti.
|
ဣဓာပိ စိတ္တဿေကဂ္ဂတာနိဒ္ဒေသေ ပဝတ္တိဋ္ဌိတိမတ္တမေဝ လဗ္ဘတိ။ ဒွေ ပဉ္စဝိညာဏာနိ၊ တိဿော မနောဓာတုယော၊ တိဿော မနောဝိညာဏဓာတုယော၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတန္တိ ဣမေသု သတ္တရသသု စိတ္တေသု ဒုဗ္ဗလတ္တာ သဏ္ဌိတိ အဝဋ္ဌိတိအာဒီနိ န လဗ္ဘန္တိ။ သေသံ သဗ္ဗံ ဝိပါကမနောဓာတုနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ၊ အညတြ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနာ။ တဉှိ စိတ္တံ ပဉ္စဝိညာဏာနန္တရံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣဒံ ပန ပဉ္စဒွာရေ ဝဠဉ္ဇနကပ္ပဝတ္တိကာလေ သဗ္ဗေသံ ပုရေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ကထံ? စက္ခုဒွာရေ တာဝ ဣဋ္ဌဣဋ္ဌမဇ္ဈတ္တအနိဋ္ဌအနိဋ္ဌမဇ္ဈတ္တေသု ရူပါရမ္မဏေသု ယေန ကေနစိ ပသာဒေ ဃဋ္ဋိတေ တံ အာရမ္မဏံ ဂဟေတွာ အာဝဇ္ဇနဝသေန ပုရေစာရိကံ ဟုတွာ ဘဝင်္ဂံ အာဝဋ္ဋယမာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သောတဒွာရာဒီသုပိ ဧသေဝ နယောတိ။
|
ইধাপি চিত্তস্সেকগ্গতানিদ্দেসে পৰত্তিট্ঠিতিমত্তমেৰ লব্ভতি। দ্ৰে পঞ্চৰিঞ্ঞাণানি, তিস্সো মনোধাতুযো, তিস্সো মনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো, ৰিচিকিচ্ছাসহগতন্তি ইমেসু সত্তরসসু চিত্তেসু দুব্বলত্তা সণ্ঠিতি অৰট্ঠিতিআদীনি ন লব্ভন্তি। সেসং সব্বং ৰিপাকমনোধাতুনিদ্দেসে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং, অঞ্ঞত্র উপ্পত্তিট্ঠানা। তঞ্হি চিত্তং পঞ্চৰিঞ্ঞাণানন্তরং উপ্পজ্জতি। ইদং পন পঞ্চদ্ৰারে ৰল়ঞ্জনকপ্পৰত্তিকালে সব্বেসং পুরে উপ্পজ্জতি। কথং? চক্খুদ্ৰারে তাৰ ইট্ঠইট্ঠমজ্ঝত্তঅনিট্ঠঅনিট্ঠমজ্ঝত্তেসু রূপারম্মণেসু যেন কেনচি পসাদে ঘট্টিতে তং আরম্মণং গহেত্ৰা আৰজ্জনৰসেন পুরেচারিকং হুত্ৰা ভৰঙ্গং আৰট্টযমানং উপ্পজ্জতি। সোতদ্ৰারাদীসুপি এসেৰ নযোতি।
|
ид̇хааби жид̇д̇ассзгаг̇г̇ад̇аанид̣̇д̣̇зсз бавад̇д̇идтид̇имад̇д̇амзва лаб̣бхад̇и. д̣̇вз бан̃жавин̃н̃аан̣аани, д̇иссо манод̇хаад̇уяо, д̇иссо мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо, вижигижчаасахаг̇ад̇анд̇и имзсу сад̇д̇арасасу жид̇д̇зсу д̣̇уб̣б̣алад̇д̇аа сан̣тид̇и авадтид̇иаад̣̇ийни на лаб̣бханд̇и. сзсам̣ саб̣б̣ам̣ вибаагаманод̇хаад̇унид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣, ан̃н̃ад̇ра уббад̇д̇идтаанаа. д̇ан̃хи жид̇д̇ам̣ бан̃жавин̃н̃аан̣аананд̇арам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. ид̣̇ам̣ бана бан̃жад̣̇ваарз вал̣ан̃ж̇анагаббавад̇д̇игаалз саб̣б̣зсам̣ бурз уббаж̇ж̇ад̇и. гат̇ам̣? жагкуд̣̇ваарз д̇аава идтаидтамаж̇жхад̇д̇аанидтаанидтамаж̇жхад̇д̇зсу руубаарамман̣зсу язна гзнажи басаад̣̇з гхаддид̇з д̇ам̣ аарамман̣ам̣ г̇ахзд̇ваа ааваж̇ж̇анавасзна бурзжааригам̣ худ̇ваа бхаван̇г̇ам̣ ааваддаяамаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. сод̇ад̣̇ваараад̣̇ийсуби зсзва наяод̇и.
|
इधापि चित्तस्सेकग्गतानिद्देसे पवत्तिट्ठितिमत्तमेव लब्भति। द्वे पञ्चविञ्ञाणानि, तिस्सो मनोधातुयो, तिस्सो मनोविञ्ञाणधातुयो, विचिकिच्छासहगतन्ति इमेसु सत्तरससु चित्तेसु दुब्बलत्ता सण्ठिति अवट्ठितिआदीनि न लब्भन्ति। सेसं सब्बं विपाकमनोधातुनिद्देसे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं, अञ्ञत्र उप्पत्तिट्ठाना। तञ्हि चित्तं पञ्चविञ्ञाणानन्तरं उप्पज्जति। इदं पन पञ्चद्वारे वळञ्जनकप्पवत्तिकाले सब्बेसं पुरे उप्पज्जति। कथं? चक्खुद्वारे ताव इट्ठइट्ठमज्झत्तअनिट्ठअनिट्ठमज्झत्तेसु रूपारम्मणेसु येन केनचि पसादे घट्टिते तं आरम्मणं गहेत्वा आवज्जनवसेन पुरेचारिकं हुत्वा भवङ्गं आवट्टयमानं उप्पज्जति। सोतद्वारादीसुपि एसेव नयोति।
|
ઇધાપિ ચિત્તસ્સેકગ્ગતાનિદ્દેસે પવત્તિટ્ઠિતિમત્તમેવ લબ્ભતિ. દ્વે પઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ, તિસ્સો મનોધાતુયો, તિસ્સો મનોવિઞ્ઞાણધાતુયો, વિચિકિચ્છાસહગતન્તિ ઇમેસુ સત્તરસસુ ચિત્તેસુ દુબ્બલત્તા સણ્ઠિતિ અવટ્ઠિતિઆદીનિ ન લબ્ભન્તિ. સેસં સબ્બં વિપાકમનોધાતુનિદ્દેસે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં, અઞ્ઞત્ર ઉપ્પત્તિટ્ઠાના. તઞ્હિ ચિત્તં પઞ્ચવિઞ્ઞાણાનન્તરં ઉપ્પજ્જતિ. ઇદં પન પઞ્ચદ્વારે વળઞ્જનકપ્પવત્તિકાલે સબ્બેસં પુરે ઉપ્પજ્જતિ. કથં? ચક્ખુદ્વારે તાવ ઇટ્ઠઇટ્ઠમજ્ઝત્તઅનિટ્ઠઅનિટ્ઠમજ્ઝત્તેસુ રૂપારમ્મણેસુ યેન કેનચિ પસાદે ઘટ્ટિતે તં આરમ્મણં ગહેત્વા આવજ્જનવસેન પુરેચારિકં હુત્વા ભવઙ્ગં આવટ્ટયમાનં ઉપ્પજ્જતિ. સોતદ્વારાદીસુપિ એસેવ નયોતિ.
|
ਇਧਾਪਿ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸੇਕਗ੍ਗਤਾਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਪવਤ੍ਤਿਟ੍ਠਿਤਿਮਤ੍ਤਮੇવ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਦ੍વੇ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਨ੍ਤਿ ਇਮੇਸੁ ਸਤ੍ਤਰਸਸੁ ਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਦੁਬ੍ਬਲਤ੍ਤਾ ਸਣ੍ਠਿਤਿ ਅવਟ੍ਠਿਤਿਆਦੀਨਿ ਨ ਲਬ੍ਭਨ੍ਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਂ વਿਪਾਕਮਨੋਧਾਤੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ, ਅਞ੍ਞਤ੍ਰ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਾ। ਤਞ੍ਹਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਨ੍ਤਰਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਦਂ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વਲ਼ਞ੍ਜਨਕਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਪੁਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਕਥਂ? ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਤਾવ ਇਟ੍ਠਇਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤਅਨਿਟ੍ਠਅਨਿਟ੍ਠਮਜ੍ਝਤ੍ਤੇਸੁ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣੇਸੁ ਯੇਨ ਕੇਨਚਿ ਪਸਾਦੇ ਘਟ੍ਟਿਤੇ ਤਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਆવਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਭવਙ੍ਗਂ ਆવਟ੍ਟਯਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸੋਤਦ੍વਾਰਾਦੀਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋਤਿ।
|
ឥធាបិ ចិត្តស្សេកគ្គតានិទ្ទេសេ បវត្តិដ្ឋិតិមត្តមេវ លព្ភតិ។ ទ្វេ បញ្ចវិញ្ញាណានិ, តិស្សោ មនោធាតុយោ, តិស្សោ មនោវិញ្ញាណធាតុយោ, វិចិកិច្ឆាសហគតន្តិ ឥមេសុ សត្តរសសុ ចិត្តេសុ ទុព្ពលត្តា សណ្ឋិតិ អវដ្ឋិតិអាទីនិ ន លព្ភន្តិ។ សេសំ សព្ពំ វិបាកមនោធាតុនិទ្ទេសេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ, អញ្ញត្រ ឧប្បត្តិដ្ឋានា។ តញ្ហិ ចិត្តំ បញ្ចវិញ្ញាណានន្តរំ ឧប្បជ្ជតិ។ ឥទំ បន បញ្ចទ្វារេ វឡញ្ជនកប្បវត្តិកាលេ សព្ពេសំ បុរេ ឧប្បជ្ជតិ។ កថំ? ចក្ខុទ្វារេ តាវ ឥដ្ឋឥដ្ឋមជ្ឈត្តអនិដ្ឋអនិដ្ឋមជ្ឈត្តេសុ រូបារម្មណេសុ យេន កេនចិ បសាទេ ឃដ្ដិតេ តំ អារម្មណំ គហេត្វា អាវជ្ជនវសេន បុរេចារិកំ ហុត្វា ភវង្គំ អាវដ្ដយមានំ ឧប្បជ្ជតិ។ សោតទ្វារាទីសុបិ ឯសេវ នយោតិ។
|
ಇಧಾಪಿ ಚಿತ್ತಸ್ಸೇಕಗ್ಗತಾನಿದ್ದೇಸೇ ಪವತ್ತಿಟ್ಠಿತಿಮತ್ತಮೇವ ಲಬ್ಭತಿ। ದ್ವೇ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ, ತಿಸ್ಸೋ ಮನೋಧಾತುಯೋ, ತಿಸ್ಸೋ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತನ್ತಿ ಇಮೇಸು ಸತ್ತರಸಸು ಚಿತ್ತೇಸು ದುಬ್ಬಲತ್ತಾ ಸಣ್ಠಿತಿ ಅವಟ್ಠಿತಿಆದೀನಿ ನ ಲಬ್ಭನ್ತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬಂ ವಿಪಾಕಮನೋಧಾತುನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ, ಅಞ್ಞತ್ರ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನಾ। ತಞ್ಹಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನನ್ತರಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇದಂ ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವಳಞ್ಜನಕಪ್ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಪುರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಕಥಂ? ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ತಾವ ಇಟ್ಠಇಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತಅನಿಟ್ಠಅನಿಟ್ಠಮಜ್ಝತ್ತೇಸು ರೂಪಾರಮ್ಮಣೇಸು ಯೇನ ಕೇನಚಿ ಪಸಾದೇ ಘಟ್ಟಿತೇ ತಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆವಜ್ಜನವಸೇನ ಪುರೇಚಾರಿಕಂ ಹುತ್ವಾ ಭವಙ್ಗಂ ಆವಟ್ಟಯಮಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸೋತದ್ವಾರಾದೀಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋತಿ।
|
ഇധാപി ചിത്തസ്സേകഗ്ഗതാനിദ്ദേസേ പവത്തിട്ഠിതിമത്തമേവ ലബ്ഭതി. ദ്വേ പഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി, തിസ്സോ മനോധാതുയോ, തിസ്സോ മനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ, വിചികിച്ഛാസഹഗതന്തി ഇമേസു സത്തരസസു ചിത്തേസു ദുബ്ബലത്താ സണ്ഠിതി അവട്ഠിതിആദീനി ന ലബ്ഭന്തി. സേസം സബ്ബം വിപാകമനോധാതുനിദ്ദേസേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം, അഞ്ഞത്ര ഉപ്പത്തിട്ഠാനാ. തഞ്ഹി ചിത്തം പഞ്ചവിഞ്ഞാണാനന്തരം ഉപ്പജ്ജതി. ഇദം പന പഞ്ചദ്വാരേ വളഞ്ജനകപ്പവത്തികാലേ സബ്ബേസം പുരേ ഉപ്പജ്ജതി. കഥം? ചക്ഖുദ്വാരേ താവ ഇട്ഠഇട്ഠമജ്ഝത്തഅനിട്ഠഅനിട്ഠമജ്ഝത്തേസു രൂപാരമ്മണേസു യേന കേനചി പസാദേ ഘട്ടിതേ തം ആരമ്മണം ഗഹെത്വാ ആവജ്ജനവസേന പുരേചാരികം ഹുത്വാ ഭവങ്ഗം ആവട്ടയമാനം ഉപ്പജ്ജതി. സോതദ്വാരാദീസുപി ഏസേവ നയോതി.
|
ඉධාපි චිත්තස්සෙකග්ගතානිද්දෙසෙ පවත්තිට්ඨිතිමත්තමෙව ලබ්භති. ද්වෙ පඤ්චවිඤ්ඤාණානි, තිස්සො මනොධාතුයො, තිස්සො මනොවිඤ්ඤාණධාතුයො, විචිකිච්ඡාසහගතන්ති ඉමෙසු සත්තරසසු චිත්තෙසු දුබ්බලත්තා සණ්ඨිති අවට්ඨිතිආදීනි න ලබ්භන්ති. සෙසං සබ්බං විපාකමනොධාතුනිද්දෙසෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං, අඤ්ඤත්ර උප්පත්තිට්ඨානා. තඤ්හි චිත්තං පඤ්චවිඤ්ඤාණානන්තරං උප්පජ්ජති. ඉදං පන පඤ්චද්වාරෙ වළඤ්ජනකප්පවත්තිකාලෙ සබ්බෙසං පුරෙ උප්පජ්ජති. කථං? චක්ඛුද්වාරෙ තාව ඉට්ඨඉට්ඨමජ්ඣත්තඅනිට්ඨඅනිට්ඨමජ්ඣත්තෙසු රූපාරම්මණෙසු යෙන කෙනචි පසාදෙ ඝට්ටිතෙ තං ආරම්මණං ගහෙත්වා ආවජ්ජනවසෙන පුරෙචාරිකං හුත්වා භවඞ්ගං ආවට්ටයමානං උප්පජ්ජති. සොතද්වාරාදීසුපි එසෙව නයොති.
|
இதா⁴பி சித்தஸ்ஸேகக்³க³தானித்³தே³ஸே பவத்திட்டி²திமத்தமேவ லப்³ப⁴தி. த்³வே பஞ்சவிஞ்ஞாணானி, திஸ்ஸோ மனோதா⁴துயோ, திஸ்ஸோ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ, விசிகிச்சா²ஸஹக³தந்தி இமேஸு ஸத்தரஸஸு சித்தேஸு து³ப்³ப³லத்தா ஸண்டி²தி அவட்டி²திஆதீ³னி ந லப்³ப⁴ந்தி. ஸேஸங் ஸப்³ப³ங் விபாகமனோதா⁴துனித்³தே³ஸே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங், அஞ்ஞத்ர உப்பத்திட்டா²னா. தஞ்ஹி சித்தங் பஞ்சவிஞ்ஞாணானந்தரங் உப்பஜ்ஜதி. இத³ங் பன பஞ்சத்³வாரே வளஞ்ஜனகப்பவத்திகாலே ஸப்³பே³ஸங் புரே உப்பஜ்ஜதி. கத²ங்? சக்கு²த்³வாரே தாவ இட்ட²இட்ட²மஜ்ஜ²த்தஅனிட்ட²அனிட்ட²மஜ்ஜ²த்தேஸு ரூபாரம்மணேஸு யேன கேனசி பஸாதே³ க⁴ட்டிதே தங் ஆரம்மணங் க³ஹெத்வா ஆவஜ்ஜனவஸேன புரேசாரிகங் ஹுத்வா ப⁴வங்க³ங் ஆவட்டயமானங் உப்பஜ்ஜதி. ஸோதத்³வாராதீ³ஸுபி ஏஸேவ நயோதி.
|
ఇధాపి చిత్తస్సేకగ్గతానిద్దేసే పవత్తిట్ఠితిమత్తమేవ లబ్భతి. ద్వే పఞ్చవిఞ్ఞాణాని, తిస్సో మనోధాతుయో, తిస్సో మనోవిఞ్ఞాణధాతుయో, విచికిచ్ఛాసహగతన్తి ఇమేసు సత్తరససు చిత్తేసు దుబ్బలత్తా సణ్ఠితి అవట్ఠితిఆదీని న లబ్భన్తి. సేసం సబ్బం విపాకమనోధాతునిద్దేసే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం, అఞ్ఞత్ర ఉప్పత్తిట్ఠానా. తఞ్హి చిత్తం పఞ్చవిఞ్ఞాణానన్తరం ఉప్పజ్జతి. ఇదం పన పఞ్చద్వారే వళఞ్జనకప్పవత్తికాలే సబ్బేసం పురే ఉప్పజ్జతి. కథం? చక్ఖుద్వారే తావ ఇట్ఠఇట్ఠమజ్ఝత్తఅనిట్ఠఅనిట్ఠమజ్ఝత్తేసు రూపారమ్మణేసు యేన కేనచి పసాదే ఘట్టితే తం ఆరమ్మణం గహేత్వా ఆవజ్జనవసేన పురేచారికం హుత్వా భవఙ్గం ఆవట్టయమానం ఉప్పజ్జతి. సోతద్వారాదీసుపి ఏసేవ నయోతి.
|
อิธาปิ จิตฺตสฺเสกคฺคตานิทฺเทเส ปวตฺติฏฺฐิติมตฺตเมว ลพฺภติฯ ทฺเว ปญฺจวิญฺญาณานิ, ติสฺโส มโนธาตุโย, ติสฺโส มโนวิญฺญาณธาตุโย, วิจิกิจฺฉาสหคตนฺติ อิเมสุ สตฺตรสสุ จิตฺเตสุ ทุพฺพลตฺตา สณฺฐิติ อวฏฺฐิติอาทีนิ น ลพฺภนฺติฯ เสสํ สพฺพํ วิปากมโนธาตุนิทฺเทเส วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํ, อญฺญตฺร อุปฺปตฺติฏฺฐานาฯ ตญฺหิ จิตฺตํ ปญฺจวิญฺญาณานนฺตรํ อุปฺปชฺชติฯ อิทํ ปน ปญฺจทฺวาเร วฬญฺชนกปฺปวตฺติกาเล สพฺเพสํ ปุเร อุปฺปชฺชติฯ กถํ? จกฺขุทฺวาเร ตาว อิฏฺฐอิฏฺฐมชฺฌตฺตอนิฏฺฐอนิฏฺฐมชฺฌตฺเตสุ รูปารมฺมเณสุ เยน เกนจิ ปสาเท ฆฏฺฏิเต ตํ อารมฺมณํ คเหตฺวา อาวชฺชนวเสน ปุเรจาริกํ หุตฺวา ภวงฺคํ อาวฏฺฏยมานํ อุปฺปชฺชติฯ โสตทฺวาราทีสุปิ เอเสว นโยติฯ
|
ཨི་དྷཱ་པི ཙི་ཏྟ་སྶེ་ཀ་གྒ་ཏཱ་ནི་དྡེ་སེ པ་ཝ་ཏྟི་ཊྛི་ཏི་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ལ་བྦྷ་ཏི། དྭེ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི, ཏི་སྶོ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཏི་སྶོ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ནྟི ཨི་མེ་སུ ས་ཏྟ་ར་ས་སུ ཙི་ཏྟེ་སུ དུ་བྦ་ལ་ཏྟཱ ས་ཎྛི་ཏི ཨ་ཝ་ཊྛི་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི ན ལ་བྦྷ་ནྟི། སེ་སཾ ས་བྦཾ ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ, ཨ་ཉྙ་ཏྲ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ནཱ། ཏ་ཉྷི ཙི་ཏྟཾ པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ན་ནྟ་རཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་དཾ པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝ་ལ༹་ཉྫ་ན་ཀ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ ས་བྦེ་སཾ པུ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཏཱ་ཝ ཨི་ཊྛ་ཨི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཨ་ནི་ཊྛ་ཨ་ནི་ཊྛ་མ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟེ་སུ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎེ་སུ ཡེ་ན ཀེ་ན་ཙི པ་སཱ་དེ གྷ་ཊྚི་ཏེ ཏཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཾ ཧུ་ཏྭཱ བྷ་ཝ་ངྒཾ ཨཱ་ཝ་ཊྚ་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། སོ་ཏ་དྭཱ་རཱ་དཱི་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ་ཏི།
|
1,954
|
centre
|
Kiriyamanodhātucittaṃ niṭṭhitaṃ.
|
ကိရိယမနောဓာတုစိတ္တံ နိဋ္ဌိတံ။
|
কিরিযমনোধাতুচিত্তং নিট্ঠিতং।
|
гирияаманод̇хаад̇ужид̇д̇ам̣ нидтид̇ам̣.
|
किरियमनोधातुचित्तं निट्ठितं।
|
કિરિયમનોધાતુચિત્તં નિટ્ઠિતં.
|
ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁਚਿਤ੍ਤਂ ਨਿਟ੍ਠਿਤਂ।
|
កិរិយមនោធាតុចិត្តំ និដ្ឋិតំ។
|
ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತುಚಿತ್ತಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।
|
കിരിയമനോധാതുചിത്തം നിട്ഠിതം.
|
කිරියමනොධාතුචිත්තං නිට්ඨිතං.
|
கிரியமனோதா⁴துசித்தங் நிட்டி²தங்.
|
కిరియమనోధాతుచిత్తం నిట్ఠితం.
|
กิริยมโนธาตุจิตฺตํ นิฏฺฐิตํฯ
|
ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཙི་ཏྟཾ ནི་ཊྛི་ཏཾ།
|
1,955
|
subhead
|
Kiriyamanoviññāṇadhātucittāni
|
ကိရိယမနောဝိညာဏဓာတုစိတ္တာနိ
|
কিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতুচিত্তানি
|
гирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇ужид̇д̇аани
|
किरियमनोविञ्ञाणधातुचित्तानि
|
કિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુચિત્તાનિ
|
ਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਚਿਤ੍ਤਾਨਿ
|
កិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុចិត្តានិ
|
ಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಚಿತ್ತಾನಿ
|
കിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതുചിത്താനി
|
කිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතුචිත්තානි
|
கிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துசித்தானி
|
కిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతుచిత్తాని
|
กิริยมโนวิญฺญาณธาตุจิตฺตานิ
|
ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཙི་ཏྟཱ་ནི
|
1,956
|
bodytext
|
568 . Manoviññāṇadhātu uppannā hoti…pe… somanassasahagatā ti, idaṃ cittaṃ aññesaṃ asādhāraṇaṃ. Khīṇāsavasseva pāṭipuggalikaṃ. Chasu dvāresu labbhati. Cakkhudvāre hi padhānasāruppaṃ ṭhānaṃ disvā khīṇāsavo iminā cittena somanassito hoti. Sotadvāre bhaṇḍabhājanīyaṭṭhānaṃ patvā mahāsaddaṃ katvā luddhaluddhesu gaṇhantesu ‘evarūpā nāma me loluppataṇhā pahīnā’ti iminā cittena somanassito hoti. Ghānadvāre gandhehi vā pupphehi vā cetiyaṃ pūjento iminā cittena somanassito hoti. Jivhādvāre rasasampannaṃ piṇḍapātaṃ laddhā bhājetvā paribhuñjanto ‘sāraṇīyadhammo vata me pūrito’ti iminā cittena somanassito hoti. Kāyadvāre abhisamācārikavattaṃ karonto ‘kāyadvāre me vattaṃ pūrita’nti iminā cittena somanassito hoti. Evaṃ tāva pañcadvāre labbhati.
|
၅၆၈ . မနောဝိညာဏဓာတု ဥပ္ပန္နာ ဟောတိ။ပေ.။ သောမနဿသဟဂတာ တိ၊ ဣဒံ စိတ္တံ အညေသံ အသာဓာရဏံ။ ခီဏာသဝဿေဝ ပါဋိပုဂ္ဂလိကံ။ ဆသု ဒွာရေသု လဗ္ဘတိ။ စက္ခုဒွာရေ ဟိ ပဓာနသာရုပ္ပံ ဌာနံ ဒိသွာ ခီဏာသဝေါ ဣမိနာ စိတ္တေန သောမနဿိတော ဟောတိ။ သောတဒွာရေ ဘဏ္ဍဘာဇနီယဋ္ဌာနံ ပတွာ မဟာသဒ္ဒံ ကတွာ လုဒ္ဓလုဒ္ဓေသု ဂဏှန္တေသု ‘ဧဝရူပါ နာမ မေ လောလုပ္ပတဏှာ ပဟီနာ’တိ ဣမိနာ စိတ္တေန သောမနဿိတော ဟောတိ။ ဃာနဒွာရေ ဂန္ဓေဟိ ဝါ ပုပ္ဖေဟိ ဝါ စေတိယံ ပူဇေန္တော ဣမိနာ စိတ္တေန သောမနဿိတော ဟောတိ။ ဇိဝှာဒွာရေ ရသသမ္ပန္နံ ပိဏ္ဍပါတံ လဒ္ဓါ ဘာဇေတွာ ပရိဘုဉ္ဇန္တော ‘သာရဏီယဓမ္မော ဝတ မေ ပူရိတော’တိ ဣမိနာ စိတ္တေန သောမနဿိတော ဟောတိ။ ကာယဒွာရေ အဘိသမာစာရိကဝတ္တံ ကရောန္တော ‘ကာယဒွာရေ မေ ဝတ္တံ ပူရိတ’န္တိ ဣမိနာ စိတ္တေန သောမနဿိတော ဟောတိ။ ဧဝံ တာဝ ပဉ္စဒွာရေ လဗ္ဘတိ။
|
৫৬৮ . মনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপ্পন্না হোতি…পে॰… সোমনস্সসহগতা তি, ইদং চিত্তং অঞ্ঞেসং অসাধারণং। খীণাসৰস্সেৰ পাটিপুগ্গলিকং। ছসু দ্ৰারেসু লব্ভতি। চক্খুদ্ৰারে হি পধানসারুপ্পং ঠানং দিস্ৰা খীণাসৰো ইমিনা চিত্তেন সোমনস্সিতো হোতি। সোতদ্ৰারে ভণ্ডভাজনীযট্ঠানং পত্ৰা মহাসদ্দং কত্ৰা লুদ্ধলুদ্ধেসু গণ্হন্তেসু ‘এৰরূপা নাম মে লোলুপ্পতণ্হা পহীনা’তি ইমিনা চিত্তেন সোমনস্সিতো হোতি। ঘানদ্ৰারে গন্ধেহি ৰা পুপ্ফেহি ৰা চেতিযং পূজেন্তো ইমিনা চিত্তেন সোমনস্সিতো হোতি। জিৰ্হাদ্ৰারে রসসম্পন্নং পিণ্ডপাতং লদ্ধা ভাজেত্ৰা পরিভুঞ্জন্তো ‘সারণীযধম্মো ৰত মে পূরিতো’তি ইমিনা চিত্তেন সোমনস্সিতো হোতি। কাযদ্ৰারে অভিসমাচারিকৰত্তং করোন্তো ‘কাযদ্ৰারে মে ৰত্তং পূরিত’ন্তি ইমিনা চিত্তেন সোমনস্সিতো হোতি। এৰং তাৰ পঞ্চদ্ৰারে লব্ভতি।
|
568 . мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у уббаннаа ход̇и…бз… соманассасахаг̇ад̇аа д̇и, ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ ан̃н̃зсам̣ асаад̇хааран̣ам̣. кийн̣аасавассзва баадибуг̇г̇алигам̣. часу д̣̇ваарзсу лаб̣бхад̇и. жагкуд̣̇ваарз хи бад̇хаанасааруббам̣ таанам̣ д̣̇исваа кийн̣аасаво иминаа жид̇д̇зна соманассид̇о ход̇и. сод̇ад̣̇ваарз бхан̣д̣абхааж̇анийяадтаанам̣ бад̇ваа махаасад̣̇д̣̇ам̣ гад̇ваа луд̣̇д̇халуд̣̇д̇хзсу г̇ан̣ханд̇зсу ‘зваруубаа наама мз лолуббад̇ан̣хаа бахийнаа’д̇и иминаа жид̇д̇зна соманассид̇о ход̇и. гхаанад̣̇ваарз г̇анд̇хзхи ваа бубпзхи ваа жзд̇ияам̣ бууж̇знд̇о иминаа жид̇д̇зна соманассид̇о ход̇и. ж̇ивхаад̣̇ваарз расасамбаннам̣ бин̣д̣абаад̇ам̣ лад̣̇д̇хаа бхааж̇зд̇ваа барибхун̃ж̇анд̇о ‘сааран̣ийяад̇хаммо вад̇а мз буурид̇о’д̇и иминаа жид̇д̇зна соманассид̇о ход̇и. гааяад̣̇ваарз абхисамаажааригавад̇д̇ам̣ гаронд̇о ‘гааяад̣̇ваарз мз вад̇д̇ам̣ буурид̇а’нд̇и иминаа жид̇д̇зна соманассид̇о ход̇и. звам̣ д̇аава бан̃жад̣̇ваарз лаб̣бхад̇и.
|
५६८ . मनोविञ्ञाणधातु उप्पन्ना होति…पे॰… सोमनस्ससहगता ति, इदं चित्तं अञ्ञेसं असाधारणं। खीणासवस्सेव पाटिपुग्गलिकं। छसु द्वारेसु लब्भति। चक्खुद्वारे हि पधानसारुप्पं ठानं दिस्वा खीणासवो इमिना चित्तेन सोमनस्सितो होति। सोतद्वारे भण्डभाजनीयट्ठानं पत्वा महासद्दं कत्वा लुद्धलुद्धेसु गण्हन्तेसु ‘एवरूपा नाम मे लोलुप्पतण्हा पहीना’ति इमिना चित्तेन सोमनस्सितो होति। घानद्वारे गन्धेहि वा पुप्फेहि वा चेतियं पूजेन्तो इमिना चित्तेन सोमनस्सितो होति। जिव्हाद्वारे रससम्पन्नं पिण्डपातं लद्धा भाजेत्वा परिभुञ्जन्तो ‘सारणीयधम्मो वत मे पूरितो’ति इमिना चित्तेन सोमनस्सितो होति। कायद्वारे अभिसमाचारिकवत्तं करोन्तो ‘कायद्वारे मे वत्तं पूरित’न्ति इमिना चित्तेन सोमनस्सितो होति। एवं ताव पञ्चद्वारे लब्भति।
|
૫૬૮ . મનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપ્પન્ના હોતિ…પે॰… સોમનસ્સસહગતા તિ, ઇદં ચિત્તં અઞ્ઞેસં અસાધારણં. ખીણાસવસ્સેવ પાટિપુગ્ગલિકં. છસુ દ્વારેસુ લબ્ભતિ. ચક્ખુદ્વારે હિ પધાનસારુપ્પં ઠાનં દિસ્વા ખીણાસવો ઇમિના ચિત્તેન સોમનસ્સિતો હોતિ. સોતદ્વારે ભણ્ડભાજનીયટ્ઠાનં પત્વા મહાસદ્દં કત્વા લુદ્ધલુદ્ધેસુ ગણ્હન્તેસુ ‘એવરૂપા નામ મે લોલુપ્પતણ્હા પહીના’તિ ઇમિના ચિત્તેન સોમનસ્સિતો હોતિ. ઘાનદ્વારે ગન્ધેહિ વા પુપ્ફેહિ વા ચેતિયં પૂજેન્તો ઇમિના ચિત્તેન સોમનસ્સિતો હોતિ. જિવ્હાદ્વારે રસસમ્પન્નં પિણ્ડપાતં લદ્ધા ભાજેત્વા પરિભુઞ્જન્તો ‘સારણીયધમ્મો વત મે પૂરિતો’તિ ઇમિના ચિત્તેન સોમનસ્સિતો હોતિ. કાયદ્વારે અભિસમાચારિકવત્તં કરોન્તો ‘કાયદ્વારે મે વત્તં પૂરિત’ન્તિ ઇમિના ચિત્તેન સોમનસ્સિતો હોતિ. એવં તાવ પઞ્ચદ્વારે લબ્ભતિ.
|
੫੬੮ . ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ ਤਿ, ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਅਸਾਧਾਰਣਂ। ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸੇવ ਪਾਟਿਪੁਗ੍ਗਲਿਕਂ। ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਲਬ੍ਭਤਿ। ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਹਿ ਪਧਾਨਸਾਰੁਪ੍ਪਂ ਠਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ਖੀਣਾਸવੋ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਸੋਤਦ੍વਾਰੇ ਭਣ੍ਡਭਾਜਨੀਯਟ੍ਠਾਨਂ ਪਤ੍વਾ ਮਹਾਸਦ੍ਦਂ ਕਤ੍વਾ ਲੁਦ੍ਧਲੁਦ੍ਧੇਸੁ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੇਸੁ ‘ਏવਰੂਪਾ ਨਾਮ ਮੇ ਲੋਲੁਪ੍ਪਤਣ੍ਹਾ ਪਹੀਨਾ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਘਾਨਦ੍વਾਰੇ ਗਨ੍ਧੇਹਿ વਾ ਪੁਪ੍ਫੇਹਿ વਾ ਚੇਤਿਯਂ ਪੂਜੇਨ੍ਤੋ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਜਿવ੍ਹਾਦ੍વਾਰੇ ਰਸਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਲਦ੍ਧਾ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਨ੍ਤੋ ‘ਸਾਰਣੀਯਧਮ੍ਮੋ વਤ ਮੇ ਪੂਰਿਤੋ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਅਭਿਸਮਾਚਾਰਿਕવਤ੍ਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ‘ਕਾਯਦ੍વਾਰੇ ਮੇ વਤ੍ਤਂ ਪੂਰਿਤ’ਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਸੋਮਨਸ੍ਸਿਤੋ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਤਾવ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਲਬ੍ਭਤਿ।
|
៥៦៨ . មនោវិញ្ញាណធាតុ ឧប្បន្នា ហោតិ…បេ.… សោមនស្សសហគតា តិ, ឥទំ ចិត្តំ អញ្ញេសំ អសាធារណំ។ ខីណាសវស្សេវ បាដិបុគ្គលិកំ។ ឆសុ ទ្វារេសុ លព្ភតិ។ ចក្ខុទ្វារេ ហិ បធានសារុប្បំ ឋានំ ទិស្វា ខីណាសវោ ឥមិនា ចិត្តេន សោមនស្សិតោ ហោតិ។ សោតទ្វារេ ភណ្ឌភាជនីយដ្ឋានំ បត្វា មហាសទ្ទំ កត្វា លុទ្ធលុទ្ធេសុ គណ្ហន្តេសុ ‘ឯវរូបា នាម មេ លោលុប្បតណ្ហា បហីនា’តិ ឥមិនា ចិត្តេន សោមនស្សិតោ ហោតិ។ ឃានទ្វារេ គន្ធេហិ វា បុប្ផេហិ វា ចេតិយំ បូជេន្តោ ឥមិនា ចិត្តេន សោមនស្សិតោ ហោតិ។ ជិវ្ហាទ្វារេ រសសម្បន្នំ បិណ្ឌបាតំ លទ្ធា ភាជេត្វា បរិភុញ្ជន្តោ ‘សារណីយធម្មោ វត មេ បូរិតោ’តិ ឥមិនា ចិត្តេន សោមនស្សិតោ ហោតិ។ កាយទ្វារេ អភិសមាចារិកវត្តំ ករោន្តោ ‘កាយទ្វារេ មេ វត្តំ បូរិត’ន្តិ ឥមិនា ចិត្តេន សោមនស្សិតោ ហោតិ។ ឯវំ តាវ បញ្ចទ្វារេ លព្ភតិ។
|
೫೬೮ . ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ ತಿ, ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಅಸಾಧಾರಣಂ। ಖೀಣಾಸವಸ್ಸೇವ ಪಾಟಿಪುಗ್ಗಲಿಕಂ। ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ಲಬ್ಭತಿ। ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಹಿ ಪಧಾನಸಾರುಪ್ಪಂ ಠಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ಖೀಣಾಸವೋ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತೇನ ಸೋಮನಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ। ಸೋತದ್ವಾರೇ ಭಣ್ಡಭಾಜನೀಯಟ್ಠಾನಂ ಪತ್ವಾ ಮಹಾಸದ್ದಂ ಕತ್ವಾ ಲುದ್ಧಲುದ್ಧೇಸು ಗಣ್ಹನ್ತೇಸು ‘ಏವರೂಪಾ ನಾಮ ಮೇ ಲೋಲುಪ್ಪತಣ್ಹಾ ಪಹೀನಾ’ತಿ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತೇನ ಸೋಮನಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ। ಘಾನದ್ವಾರೇ ಗನ್ಧೇಹಿ ವಾ ಪುಪ್ಫೇಹಿ ವಾ ಚೇತಿಯಂ ಪೂಜೇನ್ತೋ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತೇನ ಸೋಮನಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ। ಜಿವ್ಹಾದ್ವಾರೇ ರಸಸಮ್ಪನ್ನಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಂ ಲದ್ಧಾ ಭಾಜೇತ್ವಾ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೋ ‘ಸಾರಣೀಯಧಮ್ಮೋ ವತ ಮೇ ಪೂರಿತೋ’ತಿ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತೇನ ಸೋಮನಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ। ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಅಭಿಸಮಾಚಾರಿಕವತ್ತಂ ಕರೋನ್ತೋ ‘ಕಾಯದ್ವಾರೇ ಮೇ ವತ್ತಂ ಪೂರಿತ’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ಚಿತ್ತೇನ ಸೋಮನಸ್ಸಿತೋ ಹೋತಿ। ಏವಂ ತಾವ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಲಬ್ಭತಿ।
|
൫൬൮ . മനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപ്പന്നാ ഹോതി…പേ॰… സോമനസ്സസഹഗതാ തി, ഇദം ചിത്തം അഞ്ഞേസം അസാധാരണം. ഖീണാസവസ്സേവ പാടിപുഗ്ഗലികം. ഛസു ദ്വാരേസു ലബ്ഭതി. ചക്ഖുദ്വാരേ ഹി പധാനസാരുപ്പം ഠാനം ദിസ്വാ ഖീണാസവോ ഇമിനാ ചിത്തേന സോമനസ്സിതോ ഹോതി. സോതദ്വാരേ ഭണ്ഡഭാജനീയട്ഠാനം പത്വാ മഹാസദ്ദം കത്വാ ലുദ്ധലുദ്ധേസു ഗണ്ഹന്തേസു ‘ഏവരൂപാ നാമ മേ ലോലുപ്പതണ്ഹാ പഹീനാ’തി ഇമിനാ ചിത്തേന സോമനസ്സിതോ ഹോതി. ഘാനദ്വാരേ ഗന്ധേഹി വാ പുപ്ഫേഹി വാ ചേതിയം പൂജെന്തോ ഇമിനാ ചിത്തേന സോമനസ്സിതോ ഹോതി. ജിവ്ഹാദ്വാരേ രസസമ്പന്നം പിണ്ഡപാതം ലദ്ധാ ഭാജെത്വാ പരിഭുഞ്ജന്തോ ‘സാരണീയധമ്മോ വത മേ പൂരിതോ’തി ഇമിനാ ചിത്തേന സോമനസ്സിതോ ഹോതി. കായദ്വാരേ അഭിസമാചാരികവത്തം കരൊന്തോ ‘കായദ്വാരേ മേ വത്തം പൂരിത’ന്തി ഇമിനാ ചിത്തേന സോമനസ്സിതോ ഹോതി. ഏവം താവ പഞ്ചദ്വാരേ ലബ്ഭതി.
|
568 . මනොවිඤ්ඤාණධාතු උප්පන්නා හොති…පෙ.… සොමනස්සසහගතා ති, ඉදං චිත්තං අඤ්ඤෙසං අසාධාරණං. ඛීණාසවස්සෙව පාටිපුග්ගලිකං. ඡසු ද්වාරෙසු ලබ්භති. චක්ඛුද්වාරෙ හි පධානසාරුප්පං ඨානං දිස්වා ඛීණාසවො ඉමිනා චිත්තෙන සොමනස්සිතො හොති. සොතද්වාරෙ භණ්ඩභාජනීයට්ඨානං පත්වා මහාසද්දං කත්වා ලුද්ධලුද්ධෙසු ගණ්හන්තෙසු ‘එවරූපා නාම මෙ ලොලුප්පතණ්හා පහීනා’ති ඉමිනා චිත්තෙන සොමනස්සිතො හොති. ඝානද්වාරෙ ගන්ධෙහි වා පුප්ඵෙහි වා චෙතියං පූජෙන්තො ඉමිනා චිත්තෙන සොමනස්සිතො හොති. ජිව්හාද්වාරෙ රසසම්පන්නං පිණ්ඩපාතං ලද්ධා භාජෙත්වා පරිභුඤ්ජන්තො ‘සාරණීයධම්මො වත මෙ පූරිතො’ති ඉමිනා චිත්තෙන සොමනස්සිතො හොති. කායද්වාරෙ අභිසමාචාරිකවත්තං කරොන්තො ‘කායද්වාරෙ මෙ වත්තං පූරිත’න්ති ඉමිනා චිත්තෙන සොමනස්සිතො හොති. එවං තාව පඤ්චද්වාරෙ ලබ්භති.
|
568 . மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உப்பன்னா ஹோதி…பே॰… ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா தி, இத³ங் சித்தங் அஞ்ஞேஸங் அஸாதா⁴ரணங். கீ²ணாஸவஸ்ஸேவ பாடிபுக்³க³லிகங். ச²ஸு த்³வாரேஸு லப்³ப⁴தி. சக்கு²த்³வாரே ஹி பதா⁴னஸாருப்பங் டா²னங் தி³ஸ்வா கீ²ணாஸவோ இமினா சித்தேன ஸோமனஸ்ஸிதோ ஹோதி. ஸோதத்³வாரே ப⁴ண்ட³பா⁴ஜனீயட்டா²னங் பத்வா மஹாஸத்³த³ங் கத்வா லுத்³த⁴லுத்³தே⁴ஸு க³ண்ஹந்தேஸு ‘ஏவரூபா நாம மே லோலுப்பதண்ஹா பஹீனா’தி இமினா சித்தேன ஸோமனஸ்ஸிதோ ஹோதி. கா⁴னத்³வாரே க³ந்தே⁴ஹி வா புப்பே²ஹி வா சேதியங் பூஜெந்தோ இமினா சித்தேன ஸோமனஸ்ஸிதோ ஹோதி. ஜிவ்ஹாத்³வாரே ரஸஸம்பன்னங் பிண்ட³பாதங் லத்³தா⁴ பா⁴ஜெத்வா பரிபு⁴ஞ்ஜந்தோ ‘ஸாரணீயத⁴ம்மோ வத மே பூரிதோ’தி இமினா சித்தேன ஸோமனஸ்ஸிதோ ஹோதி. காயத்³வாரே அபி⁴ஸமாசாரிகவத்தங் கரொந்தோ ‘காயத்³வாரே மே வத்தங் பூரித’ந்தி இமினா சித்தேன ஸோமனஸ்ஸிதோ ஹோதி. ஏவங் தாவ பஞ்சத்³வாரே லப்³ப⁴தி.
|
౫౬౮ . మనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉప్పన్నా హోతి…పే॰… సోమనస్ససహగతా తి, ఇదం చిత్తం అఞ్ఞేసం అసాధారణం. ఖీణాసవస్సేవ పాటిపుగ్గలికం. ఛసు ద్వారేసు లబ్భతి. చక్ఖుద్వారే హి పధానసారుప్పం ఠానం దిస్వా ఖీణాసవో ఇమినా చిత్తేన సోమనస్సితో హోతి. సోతద్వారే భణ్డభాజనీయట్ఠానం పత్వా మహాసద్దం కత్వా లుద్ధలుద్ధేసు గణ్హన్తేసు ‘ఏవరూపా నామ మే లోలుప్పతణ్హా పహీనా’తి ఇమినా చిత్తేన సోమనస్సితో హోతి. ఘానద్వారే గన్ధేహి వా పుప్ఫేహి వా చేతియం పూజేన్తో ఇమినా చిత్తేన సోమనస్సితో హోతి. జివ్హాద్వారే రససమ్పన్నం పిణ్డపాతం లద్ధా భాజేత్వా పరిభుఞ్జన్తో ‘సారణీయధమ్మో వత మే పూరితో’తి ఇమినా చిత్తేన సోమనస్సితో హోతి. కాయద్వారే అభిసమాచారికవత్తం కరోన్తో ‘కాయద్వారే మే వత్తం పూరిత’న్తి ఇమినా చిత్తేన సోమనస్సితో హోతి. ఏవం తావ పఞ్చద్వారే లబ్భతి.
|
๕๖๘ . มโนวิญฺญาณธาตุ อุปฺปนฺนา โหติ…เป.… โสมนสฺสสหคตา ติ, อิทํ จิตฺตํ อญฺเญสํ อสาธารณํฯ ขีณาสวสฺเสว ปาฏิปุคฺคลิกํฯ ฉสุ ทฺวาเรสุ ลพฺภติฯ จกฺขุทฺวาเร หิ ปธานสารุปฺปํ ฐานํ ทิสฺวา ขีณาสโว อิมินา จิตฺเตน โสมนสฺสิโต โหติฯ โสตทฺวาเร ภณฺฑภาชนียฏฺฐานํ ปตฺวา มหาสทฺทํ กตฺวา ลุทฺธลุทฺเธสุ คณฺหนฺเตสุ ‘เอวรูปา นาม เม โลลุปฺปตณฺหา ปหีนา’ติ อิมินา จิตฺเตน โสมนสฺสิโต โหติฯ ฆานทฺวาเร คนฺเธหิ วา ปุปฺเผหิ วา เจติยํ ปูเชนฺโต อิมินา จิตฺเตน โสมนสฺสิโต โหติฯ ชิวฺหาทฺวาเร รสสมฺปนฺนํ ปิณฺฑปาตํ ลทฺธา ภาเชตฺวา ปริภุญฺชนฺโต ‘สารณียธมฺโม วต เม ปูริโต’ติ อิมินา จิตฺเตน โสมนสฺสิโต โหติฯ กายทฺวาเร อภิสมาจาริกวตฺตํ กโรนฺโต ‘กายทฺวาเร เม วตฺตํ ปูริต’นฺติ อิมินา จิตฺเตน โสมนสฺสิโต โหติฯ เอวํ ตาว ปญฺจทฺวาเร ลพฺภติฯ
|
༥༦༨ . མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཧོ་ཏི…པེ॰… སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏི, ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ ཨ་ཉྙེ་སཾ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ། ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶེ་ཝ པཱ་ཊི་པུ་གྒ་ལི་ཀཾ། ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ལ་བྦྷ་ཏི། ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཧི པ་དྷཱ་ན་སཱ་རུ་པྤཾ ཋཱ་ནཾ དི་སྭཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝོ ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟེ་ན སོ་མ་ན་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི། སོ་ཏ་དྭཱ་རེ བྷ་ཎྜ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཊྛཱ་ནཾ པ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ས་དྡཾ ཀ་ཏྭཱ ལུ་དྡྷ་ལུ་དྡྷེ་སུ ག་ཎྷ་ནྟེ་སུ ‘ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ནཱ་མ མེ ལོ་ལུ་པྤ་ཏ་ཎྷཱ པ་ཧཱི་ནཱ’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟེ་ན སོ་མ་ན་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི། གྷཱ་ན་དྭཱ་རེ ག་ནྡྷེ་ཧི ཝཱ པུ་པྥེ་ཧི ཝཱ ཙེ་ཏི་ཡཾ པཱུ་ཛེ་ནྟོ ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟེ་ན སོ་མ་ན་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཛི་ཝ྄ཧཱ་དྭཱ་རེ ར་ས་ས་མྤ་ནྣཾ པི་ཎྜ་པཱ་ཏཾ ལ་དྡྷཱ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ པ་རི་བྷུ་ཉྫ་ནྟོ ‘སཱ་ར་ཎཱི་ཡ་དྷ་མྨོ ཝ་ཏ མེ པཱུ་རི་ཏོ’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟེ་ན སོ་མ་ན་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ ཨ་བྷི་ས་མཱ་ཙཱ་རི་ཀ་ཝ་ཏྟཾ ཀ་རོ་ནྟོ ‘ཀཱ་ཡ་དྭཱ་རེ མེ ཝ་ཏྟཾ པཱུ་རི་ཏ’ནྟི ཨི་མི་ནཱ ཙི་ཏྟེ་ན སོ་མ་ན་སྶི་ཏོ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ལ་བྦྷ་ཏི།
|
1,957
|
bodytext
|
Manodvāre pana atītānāgatamārabbha uppajjati. Jotipālamāṇava(ma. ni. 2.282 ādayo) magghadevarāja(ma. ni. 2.308 ādayo) kaṇhatāpasādikālasmiñhi (jā. 1.10.11 ādayo) kataṃ kāraṇaṃ āvajjetvā tathāgato sitaṃ pātvākāsi. Taṃ pana pubbenivāsañāṇasabbaññutaññāṇānaṃ kiccaṃ. Tesaṃ pana dvinnaṃ ñāṇānaṃ ciṇṇapariyante idaṃ cittaṃ hāsayamānaṃ uppajjati. Anāgate ‘tantissaro mudiṅgassaro paccekabuddho bhavissatī’ti sitaṃ pātvākāsi. Tampi anāgataṃsañāṇasabbaññutaññāṇānaṃ kiccaṃ. Tesaṃ pana dvinna ñāṇānaṃ ciṇṇapariyante idaṃ cittaṃ hāsayamānaṃ uppajjati.
|
မနောဒွာရေ ပန အတီတာနာဂတမာရဗ္ဘ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဇောတိပါလမာဏဝ(မ. နိ. ၂.၂၈၂ အာဒယော) မဂ္ဃဒေဝရာဇ(မ. နိ. ၂.၃၀၈ အာဒယော) ကဏှတာပသာဒိကာလသ္မိဉှိ (ဇာ. ၁.၁၀.၁၁ အာဒယော) ကတံ ကာရဏံ အာဝဇ္ဇေတွာ တထာဂတော သိတံ ပါတွာကာသိ။ တံ ပန ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏသဗ္ဗညုတညာဏာနံ ကိစ္စံ။ တေသံ ပန ဒွိန္နံ ဉာဏာနံ စိဏ္ဏပရိယန္တေ ဣဒံ စိတ္တံ ဟာသယမာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ အနာဂတေ ‘တန္တိဿရော မုဒိင်္ဂဿရော ပစ္စေကဗုဒ္ဓေါ ဘဝိဿတီ’တိ သိတံ ပါတွာကာသိ။ တမ္ပိ အနာဂတံသဉာဏသဗ္ဗညုတညာဏာနံ ကိစ္စံ။ တေသံ ပန ဒွိန္န ဉာဏာနံ စိဏ္ဏပရိယန္တေ ဣဒံ စိတ္တံ ဟာသယမာနံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။
|
মনোদ্ৰারে পন অতীতানাগতমারব্ভ উপ্পজ্জতি। জোতিপালমাণৰ(ম॰ নি॰ ২.২৮২ আদযো) মগ্ঘদেৰরাজ(ম॰ নি॰ ২.৩০৮ আদযো) কণ্হতাপসাদিকালস্মিঞ্হি (জা॰ ১.১০.১১ আদযো) কতং কারণং আৰজ্জেত্ৰা তথাগতো সিতং পাত্ৰাকাসি। তং পন পুব্বেনিৰাসঞাণসব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণানং কিচ্চং। তেসং পন দ্ৰিন্নং ঞাণানং চিণ্ণপরিযন্তে ইদং চিত্তং হাসযমানং উপ্পজ্জতি। অনাগতে ‘তন্তিস্সরো মুদিঙ্গস্সরো পচ্চেকবুদ্ধো ভৰিস্সতী’তি সিতং পাত্ৰাকাসি। তম্পি অনাগতংসঞাণসব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণানং কিচ্চং। তেসং পন দ্ৰিন্ন ঞাণানং চিণ্ণপরিযন্তে ইদং চিত্তং হাসযমানং উপ্পজ্জতি।
|
манод̣̇ваарз бана ад̇ийд̇аанааг̇ад̇амаараб̣бха уббаж̇ж̇ад̇и. ж̇од̇ибааламаан̣ава(ма. ни. 2.282 аад̣̇аяо) маг̇гхад̣̇зварааж̇а(ма. ни. 2.308 аад̣̇аяо) ган̣хад̇аабасаад̣̇игааласмин̃хи (ж̇аа. 1.10.11 аад̣̇аяо) гад̇ам̣ гааран̣ам̣ ааваж̇ж̇зд̇ваа д̇ат̇ааг̇ад̇о сид̇ам̣ баад̇ваагааси. д̇ам̣ бана буб̣б̣зниваасан̃аан̣асаб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣аанам̣ гижжам̣. д̇зсам̣ бана д̣̇виннам̣ н̃аан̣аанам̣ жин̣н̣абарияанд̇з ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ хаасаяамаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и. анааг̇ад̇з ‘д̇анд̇иссаро муд̣̇ин̇г̇ассаро бажжзгаб̣уд̣̇д̇хо бхависсад̇ий’д̇и сид̇ам̣ баад̇ваагааси. д̇амби анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асаб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣аанам̣ гижжам̣. д̇зсам̣ бана д̣̇винна н̃аан̣аанам̣ жин̣н̣абарияанд̇з ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ хаасаяамаанам̣ уббаж̇ж̇ад̇и.
|
मनोद्वारे पन अतीतानागतमारब्भ उप्पज्जति। जोतिपालमाणव(म॰ नि॰ २.२८२ आदयो) मग्घदेवराज(म॰ नि॰ २.३०८ आदयो) कण्हतापसादिकालस्मिञ्हि (जा॰ १.१०.११ आदयो) कतं कारणं आवज्जेत्वा तथागतो सितं पात्वाकासि। तं पन पुब्बेनिवासञाणसब्बञ्ञुतञ्ञाणानं किच्चं। तेसं पन द्विन्नं ञाणानं चिण्णपरियन्ते इदं चित्तं हासयमानं उप्पज्जति। अनागते ‘तन्तिस्सरो मुदिङ्गस्सरो पच्चेकबुद्धो भविस्सती’ति सितं पात्वाकासि। तम्पि अनागतंसञाणसब्बञ्ञुतञ्ञाणानं किच्चं। तेसं पन द्विन्न ञाणानं चिण्णपरियन्ते इदं चित्तं हासयमानं उप्पज्जति।
|
મનોદ્વારે પન અતીતાનાગતમારબ્ભ ઉપ્પજ્જતિ. જોતિપાલમાણવ(મ॰ નિ॰ ૨.૨૮૨ આદયો) મગ્ઘદેવરાજ(મ॰ નિ॰ ૨.૩૦૮ આદયો) કણ્હતાપસાદિકાલસ્મિઞ્હિ (જા॰ ૧.૧૦.૧૧ આદયો) કતં કારણં આવજ્જેત્વા તથાગતો સિતં પાત્વાકાસિ. તં પન પુબ્બેનિવાસઞાણસબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણાનં કિચ્ચં. તેસં પન દ્વિન્નં ઞાણાનં ચિણ્ણપરિયન્તે ઇદં ચિત્તં હાસયમાનં ઉપ્પજ્જતિ. અનાગતે ‘તન્તિસ્સરો મુદિઙ્ગસ્સરો પચ્ચેકબુદ્ધો ભવિસ્સતી’તિ સિતં પાત્વાકાસિ. તમ્પિ અનાગતંસઞાણસબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણાનં કિચ્ચં. તેસં પન દ્વિન્ન ઞાણાનં ચિણ્ણપરિયન્તે ઇદં ચિત્તં હાસયમાનં ઉપ્પજ્જતિ.
|
ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਪਨ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਮਾਰਬ੍ਭ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਜੋਤਿਪਾਲਮਾਣવ(ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੨੮੨ ਆਦਯੋ) ਮਗ੍ਘਦੇવਰਾਜ(ਮ॰ ਨਿ॰ ੨.੩੦੮ ਆਦਯੋ) ਕਣ੍ਹਤਾਪਸਾਦਿਕਾਲਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ (ਜਾ॰ ੧.੧੦.੧੧ ਆਦਯੋ) ਕਤਂ ਕਾਰਣਂ ਆવਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਤਥਾਗਤੋ ਸਿਤਂ ਪਾਤ੍વਾਕਾਸਿ। ਤਂ ਪਨ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ। ਤੇਸਂ ਪਨ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਞਾਣਾਨਂ ਚਿਣ੍ਣਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹਾਸਯਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅਨਾਗਤੇ ‘ਤਨ੍ਤਿਸ੍ਸਰੋ ਮੁਦਿਙ੍ਗਸ੍ਸਰੋ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧੋ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਸਿਤਂ ਪਾਤ੍વਾਕਾਸਿ। ਤਮ੍ਪਿ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਾਨਂ ਕਿਚ੍ਚਂ। ਤੇਸਂ ਪਨ ਦ੍વਿਨ੍ਨ ਞਾਣਾਨਂ ਚਿਣ੍ਣਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਹਾਸਯਮਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ।
|
មនោទ្វារេ បន អតីតានាគតមារព្ភ ឧប្បជ្ជតិ។ ជោតិបាលមាណវ(ម. និ. ២.២៨២ អាទយោ) មគ្ឃទេវរាជ(ម. និ. ២.៣០៨ អាទយោ) កណ្ហតាបសាទិកាលស្មិញ្ហិ (ជា. ១.១០.១១ អាទយោ) កតំ ការណំ អាវជ្ជេត្វា តថាគតោ សិតំ បាត្វាកាសិ។ តំ បន បុព្ពេនិវាសញាណសព្ពញ្ញុតញ្ញាណានំ កិច្ចំ។ តេសំ បន ទ្វិន្នំ ញាណានំ ចិណ្ណបរិយន្តេ ឥទំ ចិត្តំ ហាសយមានំ ឧប្បជ្ជតិ។ អនាគតេ ‘តន្តិស្សរោ មុទិង្គស្សរោ បច្ចេកពុទ្ធោ ភវិស្សតី’តិ សិតំ បាត្វាកាសិ។ តម្បិ អនាគតំសញាណសព្ពញ្ញុតញ្ញាណានំ កិច្ចំ។ តេសំ បន ទ្វិន្ន ញាណានំ ចិណ្ណបរិយន្តេ ឥទំ ចិត្តំ ហាសយមានំ ឧប្បជ្ជតិ។
|
ಮನೋದ್ವಾರೇ ಪನ ಅತೀತಾನಾಗತಮಾರಬ್ಭ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಜೋತಿಪಾಲಮಾಣವ(ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೨೮೨ ಆದಯೋ) ಮಗ್ಘದೇವರಾಜ(ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೩೦೮ ಆದಯೋ) ಕಣ್ಹತಾಪಸಾದಿಕಾಲಸ್ಮಿಞ್ಹಿ (ಜಾ॰ ೧.೧೦.೧೧ ಆದಯೋ) ಕತಂ ಕಾರಣಂ ಆವಜ್ಜೇತ್ವಾ ತಥಾಗತೋ ಸಿತಂ ಪಾತ್ವಾಕಾಸಿ। ತಂ ಪನ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ। ತೇಸಂ ಪನ ದ್ವಿನ್ನಂ ಞಾಣಾನಂ ಚಿಣ್ಣಪರಿಯನ್ತೇ ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ ಹಾಸಯಮಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅನಾಗತೇ ‘ತನ್ತಿಸ್ಸರೋ ಮುದಿಙ್ಗಸ್ಸರೋ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಸಿತಂ ಪಾತ್ವಾಕಾಸಿ। ತಮ್ಪಿ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಾನಂ ಕಿಚ್ಚಂ। ತೇಸಂ ಪನ ದ್ವಿನ್ನ ಞಾಣಾನಂ ಚಿಣ್ಣಪರಿಯನ್ತೇ ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ ಹಾಸಯಮಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ।
|
മനൊദ്വാരേ പന അതീതാനാഗതമാരബ്ഭ ഉപ്പജ്ജതി. ജോതിപാലമാണവ(മ॰ നി॰ ൨.൨൮൨ ആദയോ) മഗ്ഘദേവരാജ(മ॰ നി॰ ൨.൩൦൮ ആദയോ) കണ്ഹതാപസാദികാലസ്മിഞ്ഹി (ജാ॰ ൧.൧൦.൧൧ ആദയോ) കതം കാരണം ആവജ്ജെത്വാ തഥാഗതോ സിതം പാത്വാകാസി. തം പന പുബ്ബേനിവാസഞാണസബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണാനം കിച്ചം. തേസം പന ദ്വിന്നം ഞാണാനം ചിണ്ണപരിയന്തേ ഇദം ചിത്തം ഹാസയമാനം ഉപ്പജ്ജതി. അനാഗതേ ‘തന്തിസ്സരോ മുദിങ്ഗസ്സരോ പച്ചേകബുദ്ധോ ഭവിസ്സതീ’തി സിതം പാത്വാകാസി. തമ്പി അനാഗതംസഞാണസബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണാനം കിച്ചം. തേസം പന ദ്വിന്ന ഞാണാനം ചിണ്ണപരിയന്തേ ഇദം ചിത്തം ഹാസയമാനം ഉപ്പജ്ജതി.
|
මනොද්වාරෙ පන අතීතානාගතමාරබ්භ උප්පජ්ජති. ජොතිපාලමාණව(ම. නි. 2.282 ආදයො) මග්ඝදෙවරාජ(ම. නි. 2.308 ආදයො) කණ්හතාපසාදිකාලස්මිඤ්හි (ජා. 1.10.11 ආදයො) කතං කාරණං ආවජ්ජෙත්වා තථාගතො සිතං පාත්වාකාසි. තං පන පුබ්බෙනිවාසඤාණසබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණානං කිච්චං. තෙසං පන ද්වින්නං ඤාණානං චිණ්ණපරියන්තෙ ඉදං චිත්තං හාසයමානං උප්පජ්ජති. අනාගතෙ ‘තන්තිස්සරො මුදිඞ්ගස්සරො පච්චෙකබුද්ධො භවිස්සතී’ති සිතං පාත්වාකාසි. තම්පි අනාගතංසඤාණසබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණානං කිච්චං. තෙසං පන ද්වින්න ඤාණානං චිණ්ණපරියන්තෙ ඉදං චිත්තං හාසයමානං උප්පජ්ජති.
|
மனொத்³வாரே பன அதீதானாக³தமாரப்³ப⁴ உப்பஜ்ஜதி. ஜோதிபாலமாணவ(ம॰ நி॰ 2.282 ஆத³யோ) மக்³க⁴தே³வராஜ(ம॰ நி॰ 2.308 ஆத³யோ) கண்ஹதாபஸாதி³காலஸ்மிஞ்ஹி (ஜா॰ 1.10.11 ஆத³யோ) கதங் காரணங் ஆவஜ்ஜெத்வா ததா²க³தோ ஸிதங் பாத்வாகாஸி. தங் பன புப்³பே³னிவாஸஞாணஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணானங் கிச்சங். தேஸங் பன த்³வின்னங் ஞாணானங் சிண்ணபரியந்தே இத³ங் சித்தங் ஹாஸயமானங் உப்பஜ்ஜதி. அனாக³தே ‘தந்திஸ்ஸரோ முதி³ங்க³ஸ்ஸரோ பச்சேகபு³த்³தோ⁴ ப⁴விஸ்ஸதீ’தி ஸிதங் பாத்வாகாஸி. தம்பி அனாக³தங்ஸஞாணஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணானங் கிச்சங். தேஸங் பன த்³வின்ன ஞாணானங் சிண்ணபரியந்தே இத³ங் சித்தங் ஹாஸயமானங் உப்பஜ்ஜதி.
|
మనోద్వారే పన అతీతానాగతమారబ్భ ఉప్పజ్జతి. జోతిపాలమాణవ(మ॰ ని॰ ౨.౨౮౨ ఆదయో) మగ్ఘదేవరాజ(మ॰ ని॰ ౨.౩౦౮ ఆదయో) కణ్హతాపసాదికాలస్మిఞ్హి (జా॰ ౧.౧౦.౧౧ ఆదయో) కతం కారణం ఆవజ్జేత్వా తథాగతో సితం పాత్వాకాసి. తం పన పుబ్బేనివాసఞాణసబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణానం కిచ్చం. తేసం పన ద్విన్నం ఞాణానం చిణ్ణపరియన్తే ఇదం చిత్తం హాసయమానం ఉప్పజ్జతి. అనాగతే ‘తన్తిస్సరో ముదిఙ్గస్సరో పచ్చేకబుద్ధో భవిస్సతీ’తి సితం పాత్వాకాసి. తమ్పి అనాగతంసఞాణసబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణానం కిచ్చం. తేసం పన ద్విన్న ఞాణానం చిణ్ణపరియన్తే ఇదం చిత్తం హాసయమానం ఉప్పజ్జతి.
|
มโนทฺวาเร ปน อตีตานาคตมารพฺภ อุปฺปชฺชติฯ โชติปาลมาณว(ม. นิ. ๒.๒๘๒ อาทโย) มคฺฆเทวราช(ม. นิ. ๒.๓๐๘ อาทโย) กณฺหตาปสาทิกาลสฺมิญฺหิ (ชา. ๑.๑๐.๑๑ อาทโย) กตํ การณํ อาวชฺเชตฺวา ตถาคโต สิตํ ปาตฺวากาสิฯ ตํ ปน ปุพฺเพนิวาสญาณสพฺพญฺญุตญฺญาณานํ กิจฺจํฯ เตสํ ปน ทฺวินฺนํ ญาณานํ จิณฺณปริยนฺเต อิทํ จิตฺตํ หาสยมานํ อุปฺปชฺชติฯ อนาคเต ‘ตนฺติสฺสโร มุทิงฺคสฺสโร ปจฺเจกพุทฺโธ ภวิสฺสตี’ติ สิตํ ปาตฺวากาสิฯ ตมฺปิ อนาคตํสญาณสพฺพญฺญุตญฺญาณานํ กิจฺจํฯ เตสํ ปน ทฺวินฺน ญาณานํ จิณฺณปริยนฺเต อิทํ จิตฺตํ หาสยมานํ อุปฺปชฺชติฯ
|
མ་ནོ་དྭཱ་རེ པ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་མཱ་ར་བྦྷ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཛོ་ཏི་པཱ་ལ་མཱ་ཎ་ཝ(མ॰ ནི॰ ༢.༢༨༢ ཨཱ་ད་ཡོ) མ་གྒྷ་དེ་ཝ་རཱ་ཛ(མ॰ ནི॰ ༢.༣༠༨ ཨཱ་ད་ཡོ) ཀ་ཎྷ་ཏཱ་པ་སཱ་དི་ཀཱ་ལ་སྨི་ཉྷི (ཛཱ॰ ༡.༡༠.༡༡ ཨཱ་ད་ཡོ) ཀ་ཏཾ ཀཱ་ར་ཎཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏྭཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ སི་ཏཾ པཱ་ཏྭཱ་ཀཱ་སི། ཏཾ པ་ན པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ། ཏེ་སཾ པ་ན དྭི་ནྣཾ ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཙི་ཎྞ་པ་རི་ཡ་ནྟེ ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ ཧཱ་ས་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ‘ཏ་ནྟི་སྶ་རོ མུ་དི་ངྒ་སྶ་རོ པ་ཙྩེ་ཀ་བུ་དྡྷོ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’ཏི སི་ཏཾ པཱ་ཏྭཱ་ཀཱ་སི། ཏ་མྤི ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎཱ་ནཾ ཀི་ཙྩཾ། ཏེ་སཾ པ་ན དྭི་ནྣ ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཙི་ཎྞ་པ་རི་ཡ་ནྟེ ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ ཧཱ་ས་ཡ་མཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི།
|
1,958
|
bodytext
|
Niddesavāre panassa sesaahetukacittehi balavataratāya cittekaggatā samādhibalaṃ pāpetvā ṭhapitā. Vīriyampi vīriyabalaṃ pāpetvā. Uddesavāre pana ‘samādhibalaṃ hoti vīriyabalaṃ hotī’ti anāgatattā paripuṇṇena balaṭṭhenetaṃ dvayaṃ balaṃ nāma na hoti. Yasmā pana ‘neva kusalaṃ nākusalaṃ’ tasmā balanti vatvāna ṭhapitaṃ. Yasmā ca na nippariyāyena balaṃ, tasmā saṅgahavārepi ‘dve balāni hontī’ti na vuttaṃ. Sesaṃ sabbaṃ somanassasahagatāhetukamanoviññāṇadhātuniddese vuttanayeneva veditabbaṃ.
|
နိဒ္ဒေသဝါရေ ပနဿ သေသအဟေတုကစိတ္တေဟိ ဗလဝတရတာယ စိတ္တေကဂ္ဂတာ သမာဓိဗလံ ပါပေတွာ ဌပိတာ။ ဝီရိယမ္ပိ ဝီရိယဗလံ ပါပေတွာ။ ဥဒ္ဒေသဝါရေ ပန ‘သမာဓိဗလံ ဟောတိ ဝီရိယဗလံ ဟောတီ’တိ အနာဂတတ္တာ ပရိပုဏ္ဏေန ဗလဋ္ဌေနေတံ ဒွယံ ဗလံ နာမ န ဟောတိ။ ယသ္မာ ပန ‘နေဝ ကုသလံ နာကုသလံ’ တသ္မာ ဗလန္တိ ဝတွာန ဌပိတံ။ ယသ္မာ စ န နိပ္ပရိယာယေန ဗလံ၊ တသ္မာ သင်္ဂဟဝါရေပိ ‘ဒွေ ဗလာနိ ဟောန္တီ’တိ န ဝုတ္တံ။ သေသံ သဗ္ဗံ သောမနဿသဟဂတာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
|
নিদ্দেসৰারে পনস্স সেসঅহেতুকচিত্তেহি বলৰতরতায চিত্তেকগ্গতা সমাধিবলং পাপেত্ৰা ঠপিতা। ৰীরিযম্পি ৰীরিযবলং পাপেত্ৰা। উদ্দেসৰারে পন ‘সমাধিবলং হোতি ৰীরিযবলং হোতী’তি অনাগতত্তা পরিপুণ্ণেন বলট্ঠেনেতং দ্ৰযং বলং নাম ন হোতি। যস্মা পন ‘নেৰ কুসলং নাকুসলং’ তস্মা বলন্তি ৰত্ৰান ঠপিতং। যস্মা চ ন নিপ্পরিযাযেন বলং, তস্মা সঙ্গহৰারেপি ‘দ্ৰে বলানি হোন্তী’তি ন ৰুত্তং। সেসং সব্বং সোমনস্সসহগতাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুনিদ্দেসে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং।
|
нид̣̇д̣̇зсаваарз банасса сзсаахзд̇угажид̇д̇зхи б̣алавад̇арад̇ааяа жид̇д̇згаг̇г̇ад̇аа самаад̇хиб̣алам̣ баабзд̇ваа табид̇аа. вийрияамби вийрияаб̣алам̣ баабзд̇ваа. уд̣̇д̣̇зсаваарз бана ‘самаад̇хиб̣алам̣ ход̇и вийрияаб̣алам̣ ход̇ий’д̇и анааг̇ад̇ад̇д̇аа барибун̣н̣зна б̣аладтзнзд̇ам̣ д̣̇ваяам̣ б̣алам̣ наама на ход̇и. яасмаа бана ‘нзва гусалам̣ наагусалам̣’ д̇асмаа б̣аланд̇и вад̇ваана табид̇ам̣. яасмаа жа на ниббарияааязна б̣алам̣, д̇асмаа сан̇г̇ахаваарзби ‘д̣̇вз б̣алаани хонд̇ий’д̇и на вуд̇д̇ам̣. сзсам̣ саб̣б̣ам̣ соманассасахаг̇ад̇аахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇унид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣.
|
निद्देसवारे पनस्स सेसअहेतुकचित्तेहि बलवतरताय चित्तेकग्गता समाधिबलं पापेत्वा ठपिता। वीरियम्पि वीरियबलं पापेत्वा। उद्देसवारे पन ‘समाधिबलं होति वीरियबलं होती’ति अनागतत्ता परिपुण्णेन बलट्ठेनेतं द्वयं बलं नाम न होति। यस्मा पन ‘नेव कुसलं नाकुसलं’ तस्मा बलन्ति वत्वान ठपितं। यस्मा च न निप्परियायेन बलं, तस्मा सङ्गहवारेपि ‘द्वे बलानि होन्ती’ति न वुत्तं। सेसं सब्बं सोमनस्ससहगताहेतुकमनोविञ्ञाणधातुनिद्देसे वुत्तनयेनेव वेदितब्बं।
|
નિદ્દેસવારે પનસ્સ સેસઅહેતુકચિત્તેહિ બલવતરતાય ચિત્તેકગ્ગતા સમાધિબલં પાપેત્વા ઠપિતા. વીરિયમ્પિ વીરિયબલં પાપેત્વા. ઉદ્દેસવારે પન ‘સમાધિબલં હોતિ વીરિયબલં હોતી’તિ અનાગતત્તા પરિપુણ્ણેન બલટ્ઠેનેતં દ્વયં બલં નામ ન હોતિ. યસ્મા પન ‘નેવ કુસલં નાકુસલં’ તસ્મા બલન્તિ વત્વાન ઠપિતં. યસ્મા ચ ન નિપ્પરિયાયેન બલં, તસ્મા સઙ્ગહવારેપિ ‘દ્વે બલાનિ હોન્તી’તિ ન વુત્તં. સેસં સબ્બં સોમનસ્સસહગતાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુનિદ્દેસે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં.
|
ਨਿਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਪਨਸ੍ਸ ਸੇਸਅਹੇਤੁਕਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਬਲવਤਰਤਾਯ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ ਸਮਾਧਿਬਲਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ ਠਪਿਤਾ। વੀਰਿਯਮ੍ਪਿ વੀਰਿਯਬਲਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ। ਉਦ੍ਦੇਸવਾਰੇ ਪਨ ‘ਸਮਾਧਿਬਲਂ ਹੋਤਿ વੀਰਿਯਬਲਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ ਅਨਾਗਤਤ੍ਤਾ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣੇਨ ਬਲਟ੍ਠੇਨੇਤਂ ਦ੍વਯਂ ਬਲਂ ਨਾਮ ਨ ਹੋਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ‘ਨੇવ ਕੁਸਲਂ ਨਾਕੁਸਲਂ’ ਤਸ੍ਮਾ ਬਲਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾਨ ਠਪਿਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਚ ਨ ਨਿਪ੍ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਬਲਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਸਙ੍ਗਹવਾਰੇਪਿ ‘ਦ੍વੇ ਬਲਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਂ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।
|
និទ្ទេសវារេ បនស្ស សេសអហេតុកចិត្តេហិ ពលវតរតាយ ចិត្តេកគ្គតា សមាធិពលំ បាបេត្វា ឋបិតា។ វីរិយម្បិ វីរិយពលំ បាបេត្វា។ ឧទ្ទេសវារេ បន ‘សមាធិពលំ ហោតិ វីរិយពលំ ហោតី’តិ អនាគតត្តា បរិបុណ្ណេន ពលដ្ឋេនេតំ ទ្វយំ ពលំ នាម ន ហោតិ។ យស្មា បន ‘នេវ កុសលំ នាកុសលំ’ តស្មា ពលន្តិ វត្វាន ឋបិតំ។ យស្មា ច ន និប្បរិយាយេន ពលំ, តស្មា សង្គហវារេបិ ‘ទ្វេ ពលានិ ហោន្តី’តិ ន វុត្តំ។ សេសំ សព្ពំ សោមនស្សសហគតាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុនិទ្ទេសេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។
|
ನಿದ್ದೇಸವಾರೇ ಪನಸ್ಸ ಸೇಸಅಹೇತುಕಚಿತ್ತೇಹಿ ಬಲವತರತಾಯ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ಸಮಾಧಿಬಲಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ಠಪಿತಾ। ವೀರಿಯಮ್ಪಿ ವೀರಿಯಬಲಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ। ಉದ್ದೇಸವಾರೇ ಪನ ‘ಸಮಾಧಿಬಲಂ ಹೋತಿ ವೀರಿಯಬಲಂ ಹೋತೀ’ತಿ ಅನಾಗತತ್ತಾ ಪರಿಪುಣ್ಣೇನ ಬಲಟ್ಠೇನೇತಂ ದ್ವಯಂ ಬಲಂ ನಾಮ ನ ಹೋತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ‘ನೇವ ಕುಸಲಂ ನಾಕುಸಲಂ’ ತಸ್ಮಾ ಬಲನ್ತಿ ವತ್ವಾನ ಠಪಿತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಚ ನ ನಿಪ್ಪರಿಯಾಯೇನ ಬಲಂ, ತಸ್ಮಾ ಸಙ್ಗಹವಾರೇಪಿ ‘ದ್ವೇ ಬಲಾನಿ ಹೋನ್ತೀ’ತಿ ನ ವುತ್ತಂ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬಂ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
|
നിദ്ദേസവാരേ പനസ്സ സേസഅഹേതുകചിത്തേഹി ബലവതരതായ ചിത്തേകഗ്ഗതാ സമാധിബലം പാപെത്വാ ഠപിതാ. വീരിയമ്പി വീരിയബലം പാപെത്വാ. ഉദ്ദേസവാരേ പന ‘സമാധിബലം ഹോതി വീരിയബലം ഹോതീ’തി അനാഗതത്താ പരിപുണ്ണേന ബലട്ഠേനേതം ദ്വയം ബലം നാമ ന ഹോതി. യസ്മാ പന ‘നേവ കുസലം നാകുസലം’ തസ്മാ ബലന്തി വത്വാന ഠപിതം. യസ്മാ ച ന നിപ്പരിയായേന ബലം, തസ്മാ സങ്ഗഹവാരേപി ‘ദ്വേ ബലാനി ഹൊന്തീ’തി ന വുത്തം. സേസം സബ്ബം സോമനസ്സസഹഗതാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുനിദ്ദേസേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം.
|
නිද්දෙසවාරෙ පනස්ස සෙසඅහෙතුකචිත්තෙහි බලවතරතාය චිත්තෙකග්ගතා සමාධිබලං පාපෙත්වා ඨපිතා. වීරියම්පි වීරියබලං පාපෙත්වා. උද්දෙසවාරෙ පන ‘සමාධිබලං හොති වීරියබලං හොතී’ති අනාගතත්තා පරිපුණ්ණෙන බලට්ඨෙනෙතං ද්වයං බලං නාම න හොති. යස්මා පන ‘නෙව කුසලං නාකුසලං’ තස්මා බලන්ති වත්වාන ඨපිතං. යස්මා ච න නිප්පරියායෙන බලං, තස්මා සඞ්ගහවාරෙපි ‘ද්වෙ බලානි හොන්තී’ති න වුත්තං. සෙසං සබ්බං සොමනස්සසහගතාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුනිද්දෙසෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං.
|
நித்³தே³ஸவாரே பனஸ்ஸ ஸேஸஅஹேதுகசித்தேஹி ப³லவதரதாய சித்தேகக்³க³தா ஸமாதி⁴ப³லங் பாபெத்வா ட²பிதா. வீரியம்பி வீரியப³லங் பாபெத்வா. உத்³தே³ஸவாரே பன ‘ஸமாதி⁴ப³லங் ஹோதி வீரியப³லங் ஹோதீ’தி அனாக³தத்தா பரிபுண்ணேன ப³லட்டே²னேதங் த்³வயங் ப³லங் நாம ந ஹோதி. யஸ்மா பன ‘நேவ குஸலங் நாகுஸலங்’ தஸ்மா ப³லந்தி வத்வான ட²பிதங். யஸ்மா ச ந நிப்பரியாயேன ப³லங், தஸ்மா ஸங்க³ஹவாரேபி ‘த்³வே ப³லானி ஹொந்தீ’தி ந வுத்தங். ஸேஸங் ஸப்³ப³ங் ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துனித்³தே³ஸே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங்.
|
నిద్దేసవారే పనస్స సేసఅహేతుకచిత్తేహి బలవతరతాయ చిత్తేకగ్గతా సమాధిబలం పాపేత్వా ఠపితా. వీరియమ్పి వీరియబలం పాపేత్వా. ఉద్దేసవారే పన ‘సమాధిబలం హోతి వీరియబలం హోతీ’తి అనాగతత్తా పరిపుణ్ణేన బలట్ఠేనేతం ద్వయం బలం నామ న హోతి. యస్మా పన ‘నేవ కుసలం నాకుసలం’ తస్మా బలన్తి వత్వాన ఠపితం. యస్మా చ న నిప్పరియాయేన బలం, తస్మా సఙ్గహవారేపి ‘ద్వే బలాని హోన్తీ’తి న వుత్తం. సేసం సబ్బం సోమనస్ససహగతాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతునిద్దేసే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం.
|
นิทฺเทสวาเร ปนสฺส เสสอเหตุกจิตฺเตหิ พลวตรตาย จิตฺเตกคฺคตา สมาธิพลํ ปาเปตฺวา ฐปิตาฯ วีริยมฺปิ วีริยพลํ ปาเปตฺวาฯ อุทฺเทสวาเร ปน ‘สมาธิพลํ โหติ วีริยพลํ โหตี’ติ อนาคตตฺตา ปริปุณฺเณน พลฏฺเฐเนตํ ทฺวยํ พลํ นาม น โหติฯ ยสฺมา ปน ‘เนว กุสลํ นากุสลํ’ ตสฺมา พลนฺติ วตฺวาน ฐปิตํฯ ยสฺมา จ น นิปฺปริยาเยน พลํ, ตสฺมา สงฺคหวาเรปิ ‘ทฺเว พลานิ โหนฺตี’ติ น วุตฺตํฯ เสสํ สพฺพํ โสมนสฺสสหคตาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุนิทฺเทเส วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ
|
ནི་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ པ་ན་སྶ སེ་ས་ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཙི་ཏྟེ་ཧི བ་ལ་ཝ་ཏ་ར་ཏཱ་ཡ ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏཱ ས་མཱ་དྷི་བ་ལཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ ཋ་པི་ཏཱ། ཝཱི་རི་ཡ་མྤི ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ། ཨུ་དྡེ་ས་ཝཱ་རེ པ་ན ‘ས་མཱ་དྷི་བ་ལཾ ཧོ་ཏི ཝཱི་རི་ཡ་བ་ལཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཏྟཱ པ་རི་པུ་ཎྞེ་ན བ་ལ་ཊྛེ་ནེ་ཏཾ དྭ་ཡཾ བ་ལཾ ནཱ་མ ན ཧོ་ཏི། ཡ་སྨཱ པ་ན ‘ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཾ ནཱ་ཀུ་ས་ལཾ’ ཏ་སྨཱ བ་ལ་ནྟི ཝ་ཏྭཱ་ན ཋ་པི་ཏཾ། ཡ་སྨཱ ཙ ན ནི་པྤ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན བ་ལཾ, ཏ་སྨཱ ས་ངྒ་ཧ་ཝཱ་རེ་པི ‘དྭེ བ་ལཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི’ཏི ན ཝུ་ཏྟཾ། སེ་སཾ ས་བྦཾ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ།
|
1,959
|
bodytext
|
574 . Upekkhāsahagatā ti idaṃ cittaṃ tīsu bhavesu sabbesaṃ sacittakasattānaṃ sādhāraṇaṃ, na kassaci sacittakassa nuppajjati nāma. Uppajjamānaṃ pana pañcadvāre voṭṭhabbanaṃ hoti, manodvāre āvajjanaṃ. Cha asādhāraṇañāṇānipi iminā gahitārammaṇameva gaṇhanti. Mahāgajaṃ nāmetaṃ cittaṃ; imassa anārammaṇaṃ nāma natthi. ‘Asabbaññutaññāṇaṃ sabbaññutaññāṇagatikaṃ nāma katama’nti vutte ‘ida’nti vattabbaṃ. Sesamettha purimacitte vuttanayeneva veditabbaṃ. Kevalañhi tattha sappītikattā navaṅgiko saṅkhārakkhandho vibhatto. Idha nippītikattā aṭṭhaṅgiko.
|
၅၇၄ . ဥပေက္ခါသဟဂတာ တိ ဣဒံ စိတ္တံ တီသု ဘဝေသု သဗ္ဗေသံ သစိတ္တကသတ္တာနံ သာဓာရဏံ၊ န ကဿစိ သစိတ္တကဿ နုပ္ပဇ္ဇတိ နာမ။ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ပန ပဉ္စဒွာရေ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနံ ဟောတိ၊ မနောဒွာရေ အာဝဇ္ဇနံ။ ဆ အသာဓာရဏဉာဏာနိပိ ဣမိနာ ဂဟိတာရမ္မဏမေဝ ဂဏှန္တိ။ မဟာဂဇံ နာမေတံ စိတ္တံ; ဣမဿ အနာရမ္မဏံ နာမ နတ္ထိ။ ‘အသဗ္ဗညုတညာဏံ သဗ္ဗညုတညာဏဂတိကံ နာမ ကတမ’န္တိ ဝုတ္တေ ‘ဣဒ’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗံ။ သေသမေတ္ထ ပုရိမစိတ္တေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ကေဝလဉှိ တတ္ထ သပ္ပီတိကတ္တာ နဝင်္ဂိကော သင်္ခါရက္ခန္ဓော ဝိဘတ္တော။ ဣဓ နိပ္ပီတိကတ္တာ အဋ္ဌင်္ဂိကော။
|
৫৭৪ . উপেক্খাসহগতা তি ইদং চিত্তং তীসু ভৰেসু সব্বেসং সচিত্তকসত্তানং সাধারণং, ন কস্সচি সচিত্তকস্স নুপ্পজ্জতি নাম। উপ্পজ্জমানং পন পঞ্চদ্ৰারে ৰোট্ঠব্বনং হোতি, মনোদ্ৰারে আৰজ্জনং। ছ অসাধারণঞাণানিপি ইমিনা গহিতারম্মণমেৰ গণ্হন্তি। মহাগজং নামেতং চিত্তং; ইমস্স অনারম্মণং নাম নত্থি। ‘অসব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণং সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণগতিকং নাম কতম’ন্তি ৰুত্তে ‘ইদ’ন্তি ৰত্তব্বং। সেসমেত্থ পুরিমচিত্তে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। কেৰলঞ্হি তত্থ সপ্পীতিকত্তা নৰঙ্গিকো সঙ্খারক্খন্ধো ৰিভত্তো। ইধ নিপ্পীতিকত্তা অট্ঠঙ্গিকো।
|
574 . убзгкаасахаг̇ад̇аа д̇и ид̣̇ам̣ жид̇д̇ам̣ д̇ийсу бхавзсу саб̣б̣зсам̣ сажид̇д̇агасад̇д̇аанам̣ саад̇хааран̣ам̣, на гассажи сажид̇д̇агасса нуббаж̇ж̇ад̇и наама. уббаж̇ж̇амаанам̣ бана бан̃жад̣̇ваарз водтаб̣б̣анам̣ ход̇и, манод̣̇ваарз ааваж̇ж̇анам̣. ча асаад̇хааран̣ан̃аан̣ааниби иминаа г̇ахид̇аарамман̣амзва г̇ан̣ханд̇и. махааг̇аж̇ам̣ наамзд̇ам̣ жид̇д̇ам̣; имасса анаарамман̣ам̣ наама над̇т̇и. ‘асаб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣ам̣ саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣аг̇ад̇игам̣ наама гад̇ама’нд̇и вуд̇д̇з ‘ид̣̇а’нд̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣. сзсамзд̇т̇а буримажид̇д̇з вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. гзвалан̃хи д̇ад̇т̇а саббийд̇игад̇д̇аа наван̇г̇иго сан̇каарагканд̇хо вибхад̇д̇о. ид̇ха ниббийд̇игад̇д̇аа адтан̇г̇иго.
|
५७४ . उपेक्खासहगता ति इदं चित्तं तीसु भवेसु सब्बेसं सचित्तकसत्तानं साधारणं, न कस्सचि सचित्तकस्स नुप्पज्जति नाम। उप्पज्जमानं पन पञ्चद्वारे वोट्ठब्बनं होति, मनोद्वारे आवज्जनं। छ असाधारणञाणानिपि इमिना गहितारम्मणमेव गण्हन्ति। महागजं नामेतं चित्तं; इमस्स अनारम्मणं नाम नत्थि। ‘असब्बञ्ञुतञ्ञाणं सब्बञ्ञुतञ्ञाणगतिकं नाम कतम’न्ति वुत्ते ‘इद’न्ति वत्तब्बं। सेसमेत्थ पुरिमचित्ते वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। केवलञ्हि तत्थ सप्पीतिकत्ता नवङ्गिको सङ्खारक्खन्धो विभत्तो। इध निप्पीतिकत्ता अट्ठङ्गिको।
|
૫૭૪ . ઉપેક્ખાસહગતા તિ ઇદં ચિત્તં તીસુ ભવેસુ સબ્બેસં સચિત્તકસત્તાનં સાધારણં, ન કસ્સચિ સચિત્તકસ્સ નુપ્પજ્જતિ નામ. ઉપ્પજ્જમાનં પન પઞ્ચદ્વારે વોટ્ઠબ્બનં હોતિ, મનોદ્વારે આવજ્જનં. છ અસાધારણઞાણાનિપિ ઇમિના ગહિતારમ્મણમેવ ગણ્હન્તિ. મહાગજં નામેતં ચિત્તં; ઇમસ્સ અનારમ્મણં નામ નત્થિ. ‘અસબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણં સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણગતિકં નામ કતમ’ન્તિ વુત્તે ‘ઇદ’ન્તિ વત્તબ્બં. સેસમેત્થ પુરિમચિત્તે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. કેવલઞ્હિ તત્થ સપ્પીતિકત્તા નવઙ્ગિકો સઙ્ખારક્ખન્ધો વિભત્તો. ઇધ નિપ્પીતિકત્તા અટ્ઠઙ્ગિકો.
|
੫੭੪ . ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਤਿ ਇਦਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਤੀਸੁ ਭવੇਸੁ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਸਚਿਤ੍ਤਕਸਤ੍ਤਾਨਂ ਸਾਧਾਰਣਂ, ਨ ਕਸ੍ਸਚਿ ਸਚਿਤ੍ਤਕਸ੍ਸ ਨੁਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਨਾਮ। ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਂ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨਂ ਹੋਤਿ, ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਆવਜ੍ਜਨਂ। ਛ ਅਸਾਧਾਰਣਞਾਣਾਨਿਪਿ ਇਮਿਨਾ ਗਹਿਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ। ਮਹਾਗਜਂ ਨਾਮੇਤਂ ਚਿਤ੍ਤਂ; ਇਮਸ੍ਸ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ‘ਅਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਂ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਗਤਿਕਂ ਨਾਮ ਕਤਮ’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘ਇਦ’ਨ੍ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਪੁਰਿਮਚਿਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਸਪ੍ਪੀਤਿਕਤ੍ਤਾ ਨવਙ੍ਗਿਕੋ ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ વਿਭਤ੍ਤੋ। ਇਧ ਨਿਪ੍ਪੀਤਿਕਤ੍ਤਾ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ।
|
៥៧៤ . ឧបេក្ខាសហគតា តិ ឥទំ ចិត្តំ តីសុ ភវេសុ សព្ពេសំ សចិត្តកសត្តានំ សាធារណំ, ន កស្សចិ សចិត្តកស្ស នុប្បជ្ជតិ នាម។ ឧប្បជ្ជមានំ បន បញ្ចទ្វារេ វោដ្ឋព្ពនំ ហោតិ, មនោទ្វារេ អាវជ្ជនំ។ ឆ អសាធារណញាណានិបិ ឥមិនា គហិតារម្មណមេវ គណ្ហន្តិ។ មហាគជំ នាមេតំ ចិត្តំ; ឥមស្ស អនារម្មណំ នាម នត្ថិ។ ‘អសព្ពញ្ញុតញ្ញាណំ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណគតិកំ នាម កតម’ន្តិ វុត្តេ ‘ឥទ’ន្តិ វត្តព្ពំ។ សេសមេត្ថ បុរិមចិត្តេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពំ។ កេវលញ្ហិ តត្ថ សប្បីតិកត្តា នវង្គិកោ សង្ខារក្ខន្ធោ វិភត្តោ។ ឥធ និប្បីតិកត្តា អដ្ឋង្គិកោ។
|
೫೭೪ . ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ತಿ ಇದಂ ಚಿತ್ತಂ ತೀಸು ಭವೇಸು ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸಚಿತ್ತಕಸತ್ತಾನಂ ಸಾಧಾರಣಂ, ನ ಕಸ್ಸಚಿ ಸಚಿತ್ತಕಸ್ಸ ನುಪ್ಪಜ್ಜತಿ ನಾಮ। ಉಪ್ಪಜ್ಜಮಾನಂ ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನಂ ಹೋತಿ, ಮನೋದ್ವಾರೇ ಆವಜ್ಜನಂ। ಛ ಅಸಾಧಾರಣಞಾಣಾನಿಪಿ ಇಮಿನಾ ಗಹಿತಾರಮ್ಮಣಮೇವ ಗಣ್ಹನ್ತಿ। ಮಹಾಗಜಂ ನಾಮೇತಂ ಚಿತ್ತಂ; ಇಮಸ್ಸ ಅನಾರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ‘ಅಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಗತಿಕಂ ನಾಮ ಕತಮ’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ‘ಇದ’ನ್ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಪುರಿಮಚಿತ್ತೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತತ್ಥ ಸಪ್ಪೀತಿಕತ್ತಾ ನವಙ್ಗಿಕೋ ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ ವಿಭತ್ತೋ। ಇಧ ನಿಪ್ಪೀತಿಕತ್ತಾ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ।
|
൫൭൪ . ഉപെക്ഖാസഹഗതാ തി ഇദം ചിത്തം തീസു ഭവേസു സബ്ബേസം സചിത്തകസത്താനം സാധാരണം, ന കസ്സചി സചിത്തകസ്സ നുപ്പജ്ജതി നാമ. ഉപ്പജ്ജമാനം പന പഞ്ചദ്വാരേ വൊട്ഠബ്ബനം ഹോതി, മനൊദ്വാരേ ആവജ്ജനം. ഛ അസാധാരണഞാണാനിപി ഇമിനാ ഗഹിതാരമ്മണമേവ ഗണ്ഹന്തി. മഹാഗജം നാമേതം ചിത്തം; ഇമസ്സ അനാരമ്മണം നാമ നത്ഥി. ‘അസബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണം സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണഗതികം നാമ കതമ’ന്തി വുത്തേ ‘ഇദ’ന്തി വത്തബ്ബം. സേസമെത്ഥ പുരിമചിത്തേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. കേവലഞ്ഹി തത്ഥ സപ്പീതികത്താ നവങ്ഗികോ സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ വിഭത്തോ. ഇധ നിപ്പീതികത്താ അട്ഠങ്ഗികോ.
|
574 . උපෙක්ඛාසහගතා ති ඉදං චිත්තං තීසු භවෙසු සබ්බෙසං සචිත්තකසත්තානං සාධාරණං, න කස්සචි සචිත්තකස්ස නුප්පජ්ජති නාම. උප්පජ්ජමානං පන පඤ්චද්වාරෙ වොට්ඨබ්බනං හොති, මනොද්වාරෙ ආවජ්ජනං. ඡ අසාධාරණඤාණානිපි ඉමිනා ගහිතාරම්මණමෙව ගණ්හන්ති. මහාගජං නාමෙතං චිත්තං; ඉමස්ස අනාරම්මණං නාම නත්ථි. ‘අසබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණං සබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණගතිකං නාම කතම’න්ති වුත්තෙ ‘ඉද’න්ති වත්තබ්බං. සෙසමෙත්ථ පුරිමචිත්තෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බං. කෙවලඤ්හි තත්ථ සප්පීතිකත්තා නවඞ්ගිකො සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො විභත්තො. ඉධ නිප්පීතිකත්තා අට්ඨඞ්ගිකො.
|
574 . உபெக்கா²ஸஹக³தா தி இத³ங் சித்தங் தீஸு ப⁴வேஸு ஸப்³பே³ஸங் ஸசித்தகஸத்தானங் ஸாதா⁴ரணங், ந கஸ்ஸசி ஸசித்தகஸ்ஸ நுப்பஜ்ஜதி நாம. உப்பஜ்ஜமானங் பன பஞ்சத்³வாரே வொட்ட²ப்³ப³னங் ஹோதி, மனொத்³வாரே ஆவஜ்ஜனங். ச² அஸாதா⁴ரணஞாணானிபி இமினா க³ஹிதாரம்மணமேவ க³ண்ஹந்தி. மஹாக³ஜங் நாமேதங் சித்தங்; இமஸ்ஸ அனாரம்மணங் நாம நத்தி². ‘அஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணங் ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணக³திகங் நாம கதம’ந்தி வுத்தே ‘இத³’ந்தி வத்தப்³ப³ங். ஸேஸமெத்த² புரிமசித்தே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ங். கேவலஞ்ஹி தத்த² ஸப்பீதிகத்தா நவங்கி³கோ ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴ விப⁴த்தோ. இத⁴ நிப்பீதிகத்தா அட்ட²ங்கி³கோ.
|
౫౭౪ . ఉపేక్ఖాసహగతా తి ఇదం చిత్తం తీసు భవేసు సబ్బేసం సచిత్తకసత్తానం సాధారణం, న కస్సచి సచిత్తకస్స నుప్పజ్జతి నామ. ఉప్పజ్జమానం పన పఞ్చద్వారే వోట్ఠబ్బనం హోతి, మనోద్వారే ఆవజ్జనం. ఛ అసాధారణఞాణానిపి ఇమినా గహితారమ్మణమేవ గణ్హన్తి. మహాగజం నామేతం చిత్తం; ఇమస్స అనారమ్మణం నామ నత్థి. ‘అసబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణగతికం నామ కతమ’న్తి వుత్తే ‘ఇద’న్తి వత్తబ్బం. సేసమేత్థ పురిమచిత్తే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. కేవలఞ్హి తత్థ సప్పీతికత్తా నవఙ్గికో సఙ్ఖారక్ఖన్ధో విభత్తో. ఇధ నిప్పీతికత్తా అట్ఠఙ్గికో.
|
๕๗๔ . อุเปกฺขาสหคตา ติ อิทํ จิตฺตํ ตีสุ ภเวสุ สพฺเพสํ สจิตฺตกสตฺตานํ สาธารณํ, น กสฺสจิ สจิตฺตกสฺส นุปฺปชฺชติ นามฯ อุปฺปชฺชมานํ ปน ปญฺจทฺวาเร โวฏฺฐพฺพนํ โหติ, มโนทฺวาเร อาวชฺชนํฯ ฉ อสาธารณญาณานิปิ อิมินา คหิตารมฺมณเมว คณฺหนฺติฯ มหาคชํ นาเมตํ จิตฺตํ; อิมสฺส อนารมฺมณํ นาม นตฺถิฯ ‘อสพฺพญฺญุตญฺญาณํ สพฺพญฺญุตญฺญาณคติกํ นาม กตม’นฺติ วุตฺเต ‘อิท’นฺติ วตฺตพฺพํฯ เสสเมตฺถ ปุริมจิตฺเต วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพํฯ เกวลญฺหิ ตตฺถ สปฺปีติกตฺตา นวงฺคิโก สงฺขารกฺขนฺโธ วิภตฺโตฯ อิธ นิปฺปีติกตฺตา อฏฺฐงฺคิโกฯ
|
༥༧༤ . ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཏི ཨི་དཾ ཙི་ཏྟཾ ཏཱི་སུ བྷ་ཝེ་སུ ས་བྦེ་སཾ ས་ཙི་ཏྟ་ཀ་ས་ཏྟཱ་ནཾ སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ, ན ཀ་སྶ་ཙི ས་ཙི་ཏྟ་ཀ་སྶ ནུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ནཱ་མ། ཨུ་པྤ་ཛྫ་མཱ་ནཾ པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ནཾ ཧོ་ཏི, མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ། ཚ ཨ་སཱ་དྷཱ་ར་ཎ་ཉཱ་ཎཱ་ནི་པི ཨི་མི་ནཱ ག་ཧི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ ག་ཎྷ་ནྟི། མ་ཧཱ་ག་ཛཾ ནཱ་མེ་ཏཾ ཙི་ཏྟཾ; ཨི་མ་སྶ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ‘ཨ་ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎཾ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎ་ག་ཏི་ཀཾ ནཱ་མ ཀ་ཏ་མ’ནྟི ཝུ་ཏྟེ ‘ཨི་ད’ནྟི ཝ་ཏྟ་བྦཾ། སེ་ས་མེ་ཏྠ པུ་རི་མ་ཙི་ཏྟེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏ་ཏྠ ས་པྤཱི་ཏི་ཀ་ཏྟཱ ན་ཝ་ངྒི་ཀོ ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ ཝི་བྷ་ཏྟོ། ཨི་དྷ ནི་པྤཱི་ཏི་ཀ་ཏྟཱ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ།
|
1,960
|
bodytext
|
Idāni yāni kusalato aṭṭha mahācittāneva khīṇāsavassa uppajjanatāya kiriyāni jātāni, tasmā tāni kusalaniddese vuttanayeneva veditabbāni.
|
ဣဒာနိ ယာနိ ကုသလတော အဋ္ဌ မဟာစိတ္တာနေဝ ခီဏာသဝဿ ဥပ္ပဇ္ဇနတာယ ကိရိယာနိ ဇာတာနိ၊ တသ္မာ တာနိ ကုသလနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။
|
ইদানি যানি কুসলতো অট্ঠ মহাচিত্তানেৰ খীণাসৰস্স উপ্পজ্জনতায কিরিযানি জাতানি, তস্মা তানি কুসলনিদ্দেসে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বানি।
|
ид̣̇аани яаани гусалад̇о адта махаажид̇д̇аанзва кийн̣аасавасса уббаж̇ж̇анад̇ааяа гирияаани ж̇аад̇аани, д̇асмаа д̇аани гусаланид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣аани.
|
इदानि यानि कुसलतो अट्ठ महाचित्तानेव खीणासवस्स उप्पज्जनताय किरियानि जातानि, तस्मा तानि कुसलनिद्देसे वुत्तनयेनेव वेदितब्बानि।
|
ઇદાનિ યાનિ કુસલતો અટ્ઠ મહાચિત્તાનેવ ખીણાસવસ્સ ઉપ્પજ્જનતાય કિરિયાનિ જાતાનિ, તસ્મા તાનિ કુસલનિદ્દેસે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બાનિ.
|
ਇਦਾਨਿ ਯਾਨਿ ਕੁਸਲਤੋ ਅਟ੍ਠ ਮਹਾਚਿਤ੍ਤਾਨੇવ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਤਾਯ ਕਿਰਿਯਾਨਿ ਜਾਤਾਨਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਾਨਿ ਕੁਸਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ।
|
ឥទានិ យានិ កុសលតោ អដ្ឋ មហាចិត្តានេវ ខីណាសវស្ស ឧប្បជ្ជនតាយ កិរិយានិ ជាតានិ, តស្មា តានិ កុសលនិទ្ទេសេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពានិ។
|
ಇದಾನಿ ಯಾನಿ ಕುಸಲತೋ ಅಟ್ಠ ಮಹಾಚಿತ್ತಾನೇವ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಉಪ್ಪಜ್ಜನತಾಯ ಕಿರಿಯಾನಿ ಜಾತಾನಿ, ತಸ್ಮಾ ತಾನಿ ಕುಸಲನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ।
|
ഇദാനി യാനി കുസലതോ അട്ഠ മഹാചിത്താനേവ ഖീണാസവസ്സ ഉപ്പജ്ജനതായ കിരിയാനി ജാതാനി, തസ്മാ താനി കുസലനിദ്ദേസേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബാനി.
|
ඉදානි යානි කුසලතො අට්ඨ මහාචිත්තානෙව ඛීණාසවස්ස උප්පජ්ජනතාය කිරියානි ජාතානි, තස්මා තානි කුසලනිද්දෙසෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බානි.
|
இதா³னி யானி குஸலதோ அட்ட² மஹாசித்தானேவ கீ²ணாஸவஸ்ஸ உப்பஜ்ஜனதாய கிரியானி ஜாதானி, தஸ்மா தானி குஸலனித்³தே³ஸே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³பா³னி.
|
ఇదాని యాని కుసలతో అట్ఠ మహాచిత్తానేవ ఖీణాసవస్స ఉప్పజ్జనతాయ కిరియాని జాతాని, తస్మా తాని కుసలనిద్దేసే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బాని.
|
อิทานิ ยานิ กุสลโต อฏฺฐ มหาจิตฺตาเนว ขีณาสวสฺส อุปฺปชฺชนตาย กิริยานิ ชาตานิ, ตสฺมา ตานิ กุสลนิทฺเทเส วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพานิฯ
|
ཨི་དཱ་ནི ཡཱ་ནི ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཨ་ཊྛ མ་ཧཱ་ཙི་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཏཱ་ཡ ཀི་རི་ཡཱ་ནི ཛཱ་ཏཱ་ནི, ཏ་སྨཱ ཏཱ་ནི ཀུ་ས་ལ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི།
|
1,961
|
bodytext
|
Idha ṭhatvā hasanakacittāni samodhānetabbāni. Kati panetāni hontīti? Vuccate terasa. Puthujjanā hi kusalato catūhi somanassasahagatehi, akusalato catūhīti, aṭṭhahi cittehi hasanti. Sekkhā kusalato catūhi somanassasahagatehi, akusalato dvīhi diṭṭhigatavippayuttehi somanassasahagatehīti, chahi cittehi hasanti. Khīṇāsavā kiriyato pañcahi somanassasahagatehi hasantīti.
|
ဣဓ ဌတွာ ဟသနကစိတ္တာနိ သမောဓာနေတဗ္ဗာနိ။ ကတိ ပနေတာနိ ဟောန္တီတိ? ဝုစ္စတေ တေရသ။ ပုထုဇ္ဇနာ ဟိ ကုသလတော စတူဟိ သောမနဿသဟဂတေဟိ၊ အကုသလတော စတူဟီတိ၊ အဋ္ဌဟိ စိတ္တေဟိ ဟသန္တိ။ သေက္ခါ ကုသလတော စတူဟိ သောမနဿသဟဂတေဟိ၊ အကုသလတော ဒွီဟိ ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တေဟိ သောမနဿသဟဂတေဟီတိ၊ ဆဟိ စိတ္တေဟိ ဟသန္တိ။ ခီဏာသဝါ ကိရိယတော ပဉ္စဟိ သောမနဿသဟဂတေဟိ ဟသန္တီတိ။
|
ইধ ঠত্ৰা হসনকচিত্তানি সমোধানেতব্বানি। কতি পনেতানি হোন্তীতি? ৰুচ্চতে তেরস। পুথুজ্জনা হি কুসলতো চতূহি সোমনস্সসহগতেহি, অকুসলতো চতূহীতি, অট্ঠহি চিত্তেহি হসন্তি। সেক্খা কুসলতো চতূহি সোমনস্সসহগতেহি, অকুসলতো দ্ৰীহি দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তেহি সোমনস্সসহগতেহীতি, ছহি চিত্তেহি হসন্তি। খীণাসৰা কিরিযতো পঞ্চহি সোমনস্সসহগতেহি হসন্তীতি।
|
ид̇ха тад̇ваа хасанагажид̇д̇аани самод̇хаанзд̇аб̣б̣аани. гад̇и банзд̇аани хонд̇ийд̇и? вужжад̇з д̇зраса. бут̇уж̇ж̇анаа хи гусалад̇о жад̇уухи соманассасахаг̇ад̇зхи, агусалад̇о жад̇уухийд̇и, адтахи жид̇д̇зхи хасанд̇и. сзгкаа гусалад̇о жад̇уухи соманассасахаг̇ад̇зхи, агусалад̇о д̣̇вийхи д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇зхи соманассасахаг̇ад̇зхийд̇и, чахи жид̇д̇зхи хасанд̇и. кийн̣аасаваа гирияад̇о бан̃жахи соманассасахаг̇ад̇зхи хасанд̇ийд̇и.
|
इध ठत्वा हसनकचित्तानि समोधानेतब्बानि। कति पनेतानि होन्तीति? वुच्चते तेरस। पुथुज्जना हि कुसलतो चतूहि सोमनस्ससहगतेहि, अकुसलतो चतूहीति, अट्ठहि चित्तेहि हसन्ति। सेक्खा कुसलतो चतूहि सोमनस्ससहगतेहि, अकुसलतो द्वीहि दिट्ठिगतविप्पयुत्तेहि सोमनस्ससहगतेहीति, छहि चित्तेहि हसन्ति। खीणासवा किरियतो पञ्चहि सोमनस्ससहगतेहि हसन्तीति।
|
ઇધ ઠત્વા હસનકચિત્તાનિ સમોધાનેતબ્બાનિ. કતિ પનેતાનિ હોન્તીતિ? વુચ્ચતે તેરસ. પુથુજ્જના હિ કુસલતો ચતૂહિ સોમનસ્સસહગતેહિ, અકુસલતો ચતૂહીતિ, અટ્ઠહિ ચિત્તેહિ હસન્તિ. સેક્ખા કુસલતો ચતૂહિ સોમનસ્સસહગતેહિ, અકુસલતો દ્વીહિ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તેહિ સોમનસ્સસહગતેહીતિ, છહિ ચિત્તેહિ હસન્તિ. ખીણાસવા કિરિયતો પઞ્ચહિ સોમનસ્સસહગતેહિ હસન્તીતિ.
|
ਇਧ ਠਤ੍વਾ ਹਸਨਕਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਸਮੋਧਾਨੇਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਕਤਿ ਪਨੇਤਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ? વੁਚ੍ਚਤੇ ਤੇਰਸ। ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾ ਹਿ ਕੁਸਲਤੋ ਚਤੂਹਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਹਿ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤੂਹੀਤਿ, ਅਟ੍ਠਹਿ ਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਹਸਨ੍ਤਿ। ਸੇਕ੍ਖਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚਤੂਹਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਹਿ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਦ੍વੀਹਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਹਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਹੀਤਿ, ਛਹਿ ਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਹਸਨ੍ਤਿ। ਖੀਣਾਸવਾ ਕਿਰਿਯਤੋ ਪਞ੍ਚਹਿ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਹਿ ਹਸਨ੍ਤੀਤਿ।
|
ឥធ ឋត្វា ហសនកចិត្តានិ សមោធានេតព្ពានិ។ កតិ បនេតានិ ហោន្តីតិ? វុច្ចតេ តេរស។ បុថុជ្ជនា ហិ កុសលតោ ចតូហិ សោមនស្សសហគតេហិ, អកុសលតោ ចតូហីតិ, អដ្ឋហិ ចិត្តេហិ ហសន្តិ។ សេក្ខា កុសលតោ ចតូហិ សោមនស្សសហគតេហិ, អកុសលតោ ទ្វីហិ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តេហិ សោមនស្សសហគតេហីតិ, ឆហិ ចិត្តេហិ ហសន្តិ។ ខីណាសវា កិរិយតោ បញ្ចហិ សោមនស្សសហគតេហិ ហសន្តីតិ។
|
ಇಧ ಠತ್ವಾ ಹಸನಕಚಿತ್ತಾನಿ ಸಮೋಧಾನೇತಬ್ಬಾನಿ। ಕತಿ ಪನೇತಾನಿ ಹೋನ್ತೀತಿ? ವುಚ್ಚತೇ ತೇರಸ। ಪುಥುಜ್ಜನಾ ಹಿ ಕುಸಲತೋ ಚತೂಹಿ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಹಿ, ಅಕುಸಲತೋ ಚತೂಹೀತಿ, ಅಟ್ಠಹಿ ಚಿತ್ತೇಹಿ ಹಸನ್ತಿ। ಸೇಕ್ಖಾ ಕುಸಲತೋ ಚತೂಹಿ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಹಿ, ಅಕುಸಲತೋ ದ್ವೀಹಿ ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಹಿ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಹೀತಿ, ಛಹಿ ಚಿತ್ತೇಹಿ ಹಸನ್ತಿ। ಖೀಣಾಸವಾ ಕಿರಿಯತೋ ಪಞ್ಚಹಿ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಹಿ ಹಸನ್ತೀತಿ।
|
ഇധ ഠത്വാ ഹസനകചിത്താനി സമോധാനേതബ്ബാനി. കതി പനേതാനി ഹൊന്തീതി? വുച്ചതേ തേരസ. പുഥുജ്ജനാ ഹി കുസലതോ ചതൂഹി സോമനസ്സസഹഗതേഹി, അകുസലതോ ചതൂഹീതി, അട്ഠഹി ചിത്തേഹി ഹസന്തി. സെക്ഖാ കുസലതോ ചതൂഹി സോമനസ്സസഹഗതേഹി, അകുസലതോ ദ്വീഹി ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തേഹി സോമനസ്സസഹഗതേഹീതി, ഛഹി ചിത്തേഹി ഹസന്തി. ഖീണാസവാ കിരിയതോ പഞ്ചഹി സോമനസ്സസഹഗതേഹി ഹസന്തീതി.
|
ඉධ ඨත්වා හසනකචිත්තානි සමොධානෙතබ්බානි. කති පනෙතානි හොන්තීති? වුච්චතෙ තෙරස. පුථුජ්ජනා හි කුසලතො චතූහි සොමනස්සසහගතෙහි, අකුසලතො චතූහීති, අට්ඨහි චිත්තෙහි හසන්ති. සෙක්ඛා කුසලතො චතූහි සොමනස්සසහගතෙහි, අකුසලතො ද්වීහි දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තෙහි සොමනස්සසහගතෙහීති, ඡහි චිත්තෙහි හසන්ති. ඛීණාසවා කිරියතො පඤ්චහි සොමනස්සසහගතෙහි හසන්තීති.
|
இத⁴ ட²த்வா ஹஸனகசித்தானி ஸமோதா⁴னேதப்³பா³னி. கதி பனேதானி ஹொந்தீதி? வுச்சதே தேரஸ. புது²ஜ்ஜனா ஹி குஸலதோ சதூஹி ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தேஹி, அகுஸலதோ சதூஹீதி, அட்ட²ஹி சித்தேஹி ஹஸந்தி. ஸெக்கா² குஸலதோ சதூஹி ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தேஹி, அகுஸலதோ த்³வீஹி தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தேஹி ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தேஹீதி, ச²ஹி சித்தேஹி ஹஸந்தி. கீ²ணாஸவா கிரியதோ பஞ்சஹி ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தேஹி ஹஸந்தீதி.
|
ఇధ ఠత్వా హసనకచిత్తాని సమోధానేతబ్బాని. కతి పనేతాని హోన్తీతి? వుచ్చతే తేరస. పుథుజ్జనా హి కుసలతో చతూహి సోమనస్ససహగతేహి, అకుసలతో చతూహీతి, అట్ఠహి చిత్తేహి హసన్తి. సేక్ఖా కుసలతో చతూహి సోమనస్ససహగతేహి, అకుసలతో ద్వీహి దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తేహి సోమనస్ససహగతేహీతి, ఛహి చిత్తేహి హసన్తి. ఖీణాసవా కిరియతో పఞ్చహి సోమనస్ససహగతేహి హసన్తీతి.
|
อิธ ฐตฺวา หสนกจิตฺตานิ สโมธาเนตพฺพานิฯ กติ ปเนตานิ โหนฺตีติ? วุจฺจเต เตรสฯ ปุถุชฺชนา หิ กุสลโต จตูหิ โสมนสฺสสหคเตหิ, อกุสลโต จตูหีติ, อฏฺฐหิ จิตฺเตหิ หสนฺติฯ เสกฺขา กุสลโต จตูหิ โสมนสฺสสหคเตหิ, อกุสลโต ทฺวีหิ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺเตหิ โสมนสฺสสหคเตหีติ, ฉหิ จิตฺเตหิ หสนฺติฯ ขีณาสวา กิริยโต ปญฺจหิ โสมนสฺสสหคเตหิ หสนฺตีติฯ
|
ཨི་དྷ ཋ་ཏྭཱ ཧ་ས་ན་ཀ་ཙི་ཏྟཱ་ནི ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏ་བྦཱ་ནི། ཀ་ཏི པ་ནེ་ཏཱ་ནི ཧོ་ནྟཱི་ཏི? ཝུ་ཙྩ་ཏེ ཏེ་ར་ས། པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ ཧི ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ཧི, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧཱི་ཏི, ཨ་ཊྛ་ཧི ཙི་ཏྟེ་ཧི ཧ་ས་ནྟི། སེ་ཀྑཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏཱུ་ཧི སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ཧི, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ དྭཱི་ཧི དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ཧི སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ཧཱི་ཏི, ཚ་ཧི ཙི་ཏྟེ་ཧི ཧ་ས་ནྟི། ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ ཀི་རི་ཡ་ཏོ པ་ཉྩ་ཧི སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་ཧི ཧ་ས་ནྟཱི་ཏི།
|
1,962
|
subhead
|
Rūpāvacarārūpāvacarakiriyaṃ
|
ရူပါဝစရာရူပါဝစရကိရိယံ
|
রূপাৰচরারূপাৰচরকিরিযং
|
руубааважарааруубааважарагирияам̣
|
रूपावचरारूपावचरकिरियं
|
રૂપાવચરારૂપાવચરકિરિયં
|
ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕਿਰਿਯਂ
|
រូបាវចរារូបាវចរកិរិយំ
|
ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಿರಿಯಂ
|
രൂപാവചരാരൂപാവചരകിരിയം
|
රූපාවචරාරූපාවචරකිරියං
|
ரூபாவசராரூபாவசரகிரியங்
|
రూపావచరారూపావచరకిరియం
|
รูปาวจรารูปาวจรกิริยํ
|
རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡཾ
|
1,963
|
bodytext
|
577 . Rūpāvacarārūpāvacarakiriyaniddesesu diṭṭhadhammasukhavihāra nti diṭṭhadhamme, imasmiṃyeva attabhāve, sukhavihāramattaṃ. Tattha khīṇāsavassa puthujjanakāle nibbattitā samāpatti yāva na naṃ samāpajjati tāva kusalāva samāpannakāle kiriyā hoti. Khīṇāsavakāle panassa nibbattitā samāpatti kiriyāva hoti. Sesaṃ sabbaṃ taṃsadisattā kusalaniddese vuttanayeneva veditabbanti.
|
၅၇၇ . ရူပါဝစရာရူပါဝစရကိရိယနိဒ္ဒေသေသု ဒိဋ္ဌဓမ္မသုခဝိဟာရ န္တိ ဒိဋ္ဌဓမ္မေ၊ ဣမသ္မိံယေဝ အတ္တဘာဝေ၊ သုခဝိဟာရမတ္တံ။ တတ္ထ ခီဏာသဝဿ ပုထုဇ္ဇနကာလေ နိဗ္ဗတ္တိတာ သမာပတ္တိ ယာဝ န နံ သမာပဇ္ဇတိ တာဝ ကုသလာဝ သမာပန္နကာလေ ကိရိယာ ဟောတိ။ ခီဏာသဝကာလေ ပနဿ နိဗ္ဗတ္တိတာ သမာပတ္တိ ကိရိယာဝ ဟောတိ။ သေသံ သဗ္ဗံ တံသဒိသတ္တာ ကုသလနိဒ္ဒေသေ ဝုတ္တနယေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗန္တိ။
|
৫৭৭ . রূপাৰচরারূপাৰচরকিরিযনিদ্দেসেসু দিট্ঠধম্মসুখৰিহার ন্তি দিট্ঠধম্মে, ইমস্মিংযেৰ অত্তভাৰে, সুখৰিহারমত্তং। তত্থ খীণাসৰস্স পুথুজ্জনকালে নিব্বত্তিতা সমাপত্তি যাৰ ন নং সমাপজ্জতি তাৰ কুসলাৰ সমাপন্নকালে কিরিযা হোতি। খীণাসৰকালে পনস্স নিব্বত্তিতা সমাপত্তি কিরিযাৰ হোতি। সেসং সব্বং তংসদিসত্তা কুসলনিদ্দেসে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বন্তি।
|
577 . руубааважарааруубааважарагирияанид̣̇д̣̇зсзсу д̣̇идтад̇хаммасукавихаара нд̇и д̣̇идтад̇хаммз, имасмим̣язва ад̇д̇абхаавз, сукавихаарамад̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а кийн̣аасавасса бут̇уж̇ж̇анагаалз ниб̣б̣ад̇д̇ид̇аа самаабад̇д̇и яаава на нам̣ самаабаж̇ж̇ад̇и д̇аава гусалаава самаабаннагаалз гирияаа ход̇и. кийн̣аасавагаалз банасса ниб̣б̣ад̇д̇ид̇аа самаабад̇д̇и гирияаава ход̇и. сзсам̣ саб̣б̣ам̣ д̇ам̣сад̣̇исад̇д̇аа гусаланид̣̇д̣̇зсз вуд̇д̇анаязнзва взд̣̇ид̇аб̣б̣анд̇и.
|
५७७ . रूपावचरारूपावचरकिरियनिद्देसेसु दिट्ठधम्मसुखविहार न्ति दिट्ठधम्मे, इमस्मिंयेव अत्तभावे, सुखविहारमत्तं। तत्थ खीणासवस्स पुथुज्जनकाले निब्बत्तिता समापत्ति याव न नं समापज्जति ताव कुसलाव समापन्नकाले किरिया होति। खीणासवकाले पनस्स निब्बत्तिता समापत्ति किरियाव होति। सेसं सब्बं तंसदिसत्ता कुसलनिद्देसे वुत्तनयेनेव वेदितब्बन्ति।
|
૫૭૭ . રૂપાવચરારૂપાવચરકિરિયનિદ્દેસેસુ દિટ્ઠધમ્મસુખવિહાર ન્તિ દિટ્ઠધમ્મે, ઇમસ્મિંયેવ અત્તભાવે, સુખવિહારમત્તં. તત્થ ખીણાસવસ્સ પુથુજ્જનકાલે નિબ્બત્તિતા સમાપત્તિ યાવ ન નં સમાપજ્જતિ તાવ કુસલાવ સમાપન્નકાલે કિરિયા હોતિ. ખીણાસવકાલે પનસ્સ નિબ્બત્તિતા સમાપત્તિ કિરિયાવ હોતિ. સેસં સબ્બં તંસદિસત્તા કુસલનિદ્દેસે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બન્તિ.
|
੫੭੭ . ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕਿਰਿਯਨਿਦ੍ਦੇਸੇਸੁ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਸੁਖવਿਹਾਰ ਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮੇ, ਇਮਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਅਤ੍ਤਭਾવੇ, ਸੁਖવਿਹਾਰਮਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਖੀਣਾਸવਸ੍ਸ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨਕਾਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿ ਯਾવ ਨ ਨਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਤਿ ਤਾવ ਕੁਸਲਾવ ਸਮਾਪਨ੍ਨਕਾਲੇ ਕਿਰਿਯਾ ਹੋਤਿ। ਖੀਣਾਸવਕਾਲੇ ਪਨਸ੍ਸ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤਾ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿ ਕਿਰਿਯਾવ ਹੋਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਂ ਤਂਸਦਿਸਤ੍ਤਾ ਕੁਸਲਨਿਦ੍ਦੇਸੇ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ વੇਦਿਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ।
|
៥៧៧ . រូបាវចរារូបាវចរកិរិយនិទ្ទេសេសុ ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារ ន្តិ ទិដ្ឋធម្មេ, ឥមស្មិំយេវ អត្តភាវេ, សុខវិហារមត្តំ។ តត្ថ ខីណាសវស្ស បុថុជ្ជនកាលេ និព្ពត្តិតា សមាបត្តិ យាវ ន នំ សមាបជ្ជតិ តាវ កុសលាវ សមាបន្នកាលេ កិរិយា ហោតិ។ ខីណាសវកាលេ បនស្ស និព្ពត្តិតា សមាបត្តិ កិរិយាវ ហោតិ។ សេសំ សព្ពំ តំសទិសត្តា កុសលនិទ្ទេសេ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពន្តិ។
|
೫೭೭ . ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಿರಿಯನಿದ್ದೇಸೇಸು ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮಸುಖವಿಹಾರ ನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮೇ, ಇಮಸ್ಮಿಂಯೇವ ಅತ್ತಭಾವೇ, ಸುಖವಿಹಾರಮತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸ ಪುಥುಜ್ಜನಕಾಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಯಾವ ನ ನಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ ತಾವ ಕುಸಲಾವ ಸಮಾಪನ್ನಕಾಲೇ ಕಿರಿಯಾ ಹೋತಿ। ಖೀಣಾಸವಕಾಲೇ ಪನಸ್ಸ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತಾ ಸಮಾಪತ್ತಿ ಕಿರಿಯಾವ ಹೋತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬಂ ತಂಸದಿಸತ್ತಾ ಕುಸಲನಿದ್ದೇಸೇ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ।
|
൫൭൭ . രൂപാവചരാരൂപാവചരകിരിയനിദ്ദേസേസു ദിട്ഠധമ്മസുഖവിഹാര ന്തി ദിട്ഠധമ്മേ, ഇമസ്മിംയേവ അത്തഭാവേ, സുഖവിഹാരമത്തം. തത്ഥ ഖീണാസവസ്സ പുഥുജ്ജനകാലേ നിബ്ബത്തിതാ സമാപത്തി യാവ ന നം സമാപജ്ജതി താവ കുസലാവ സമാപന്നകാലേ കിരിയാ ഹോതി. ഖീണാസവകാലേ പനസ്സ നിബ്ബത്തിതാ സമാപത്തി കിരിയാവ ഹോതി. സേസം സബ്ബം തംസദിസത്താ കുസലനിദ്ദേസേ വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബന്തി.
|
577 . රූපාවචරාරූපාවචරකිරියනිද්දෙසෙසු දිට්ඨධම්මසුඛවිහාර න්ති දිට්ඨධම්මෙ, ඉමස්මිංයෙව අත්තභාවෙ, සුඛවිහාරමත්තං. තත්ථ ඛීණාසවස්ස පුථුජ්ජනකාලෙ නිබ්බත්තිතා සමාපත්ති යාව න නං සමාපජ්ජති තාව කුසලාව සමාපන්නකාලෙ කිරියා හොති. ඛීණාසවකාලෙ පනස්ස නිබ්බත්තිතා සමාපත්ති කිරියාව හොති. සෙසං සබ්බං තංසදිසත්තා කුසලනිද්දෙසෙ වුත්තනයෙනෙව වෙදිතබ්බන්ති.
|
577 . ரூபாவசராரூபாவசரகிரியனித்³தே³ஸேஸு தி³ட்ட²த⁴ம்மஸுக²விஹார ந்தி தி³ட்ட²த⁴ம்மே, இமஸ்மிங்யேவ அத்தபா⁴வே, ஸுக²விஹாரமத்தங். தத்த² கீ²ணாஸவஸ்ஸ புது²ஜ்ஜனகாலே நிப்³ப³த்திதா ஸமாபத்தி யாவ ந நங் ஸமாபஜ்ஜதி தாவ குஸலாவ ஸமாபன்னகாலே கிரியா ஹோதி. கீ²ணாஸவகாலே பனஸ்ஸ நிப்³ப³த்திதா ஸமாபத்தி கிரியாவ ஹோதி. ஸேஸங் ஸப்³ப³ங் தங்ஸதி³ஸத்தா குஸலனித்³தே³ஸே வுத்தனயேனேவ வேதி³தப்³ப³ந்தி.
|
౫౭౭ . రూపావచరారూపావచరకిరియనిద్దేసేసు దిట్ఠధమ్మసుఖవిహార న్తి దిట్ఠధమ్మే, ఇమస్మింయేవ అత్తభావే, సుఖవిహారమత్తం. తత్థ ఖీణాసవస్స పుథుజ్జనకాలే నిబ్బత్తితా సమాపత్తి యావ న నం సమాపజ్జతి తావ కుసలావ సమాపన్నకాలే కిరియా హోతి. ఖీణాసవకాలే పనస్స నిబ్బత్తితా సమాపత్తి కిరియావ హోతి. సేసం సబ్బం తంసదిసత్తా కుసలనిద్దేసే వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బన్తి.
|
๕๗๗ . รูปาวจรารูปาวจรกิริยนิทฺเทเสสุ ทิฏฺฐธมฺมสุขวิหาร นฺติ ทิฏฺฐธมฺเม, อิมสฺมิํเยว อตฺตภาเว, สุขวิหารมตฺตํฯ ตตฺถ ขีณาสวสฺส ปุถุชฺชนกาเล นิพฺพตฺติตา สมาปตฺติ ยาว น นํ สมาปชฺชติ ตาว กุสลาว สมาปนฺนกาเล กิริยา โหติฯ ขีณาสวกาเล ปนสฺส นิพฺพตฺติตา สมาปตฺติ กิริยาว โหติฯ เสสํ สพฺพํ ตํสทิสตฺตา กุสลนิทฺเทเส วุตฺตนเยเนว เวทิตพฺพนฺติฯ
|
༥༧༧ . རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ནི་དྡེ་སེ་སུ དི་ཊྛ་དྷ་མྨ་སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་ར ནྟི དི་ཊྛ་དྷ་མྨེ, ཨི་མ་སྨིཾ་ཡེ་ཝ ཨ་ཏྟ་བྷཱ་ཝེ, སུ་ཁ་ཝི་ཧཱ་ར་མ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་སྶ པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཀཱ་ལེ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི ཡཱ་ཝ ན ནཾ ས་མཱ་པ་ཛྫ་ཏི ཏཱ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ་ཝ ས་མཱ་པ་ནྣ་ཀཱ་ལེ ཀི་རི་ཡཱ ཧོ་ཏི། ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝ་ཀཱ་ལེ པ་ན་སྶ ནི་བྦ་ཏྟི་ཏཱ ས་མཱ་པ་ཏྟི ཀི་རི་ཡཱ་ཝ ཧོ་ཏི། སེ་སཾ ས་བྦཾ ཏཾ་ས་དི་ས་ཏྟཱ ཀུ་ས་ལ་ནི་དྡེ་སེ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝེ་དི་ཏ་བྦ་ནྟི།
|
1,964
|
centre
|
Aṭṭhasāliniyā dhammasaṅgahaaṭṭhakathāya
|
အဋ္ဌသာလိနိယာ ဓမ္မသင်္ဂဟအဋ္ဌကထာယ
|
অট্ঠসালিনিযা ধম্মসঙ্গহঅট্ঠকথায
|
адтасаалинияаа д̇хаммасан̇г̇ахаадтагат̇ааяа
|
अट्ठसालिनिया धम्मसङ्गहअट्ठकथाय
|
અટ્ઠસાલિનિયા ધમ્મસઙ્ગહઅટ્ઠકથાય
|
ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਅਟ੍ਠਕਥਾਯ
|
អដ្ឋសាលិនិយា ធម្មសង្គហអដ្ឋកថាយ
|
ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಅಟ್ಠಕಥಾಯ
|
അട്ഠസാലിനിയാ ധമ്മസങ്ഗഹഅട്ഠകഥായ
|
අට්ඨසාලිනියා ධම්මසඞ්ගහඅට්ඨකථාය
|
அட்ட²ஸாலினியா த⁴ம்மஸங்க³ஹஅட்ட²கதா²ய
|
అట్ఠసాలినియా ధమ్మసఙ్గహఅట్ఠకథాయ
|
อฏฺฐสาลินิยา ธมฺมสงฺคหอฏฺฐกถาย
|
ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ
|
1,965
|
centre
|
Cittuppādakaṇḍakathā niṭṭhitā.
|
စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍကထာ နိဋ္ဌိတာ။
|
চিত্তুপ্পাদকণ্ডকথা নিট্ঠিতা।
|
жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣агат̇аа нидтид̇аа.
|
चित्तुप्पादकण्डकथा निट्ठिता।
|
ચિત્તુપ્પાદકણ્ડકથા નિટ્ઠિતા.
|
ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
ចិត្តុប្បាទកណ្ឌកថា និដ្ឋិតា។
|
ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡകഥാ നിട്ഠിതാ.
|
චිත්තුප්පාදකණ්ඩකථා නිට්ඨිතා.
|
சித்துப்பாத³கண்ட³கதா² நிட்டி²தா.
|
చిత్తుప్పాదకణ్డకథా నిట్ఠితా.
|
จิตฺตุปฺปาทกณฺฑกถา นิฏฺฐิตาฯ
|
ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,966
|
centre
|
Abyākatapadaṃ pana neva tāva niṭṭhitanti.
|
အဗျာကတပဒံ ပန နေဝ တာဝ နိဋ္ဌိတန္တိ။
|
অব্যাকতপদং পন নেৰ তাৰ নিট্ঠিতন্তি।
|
аб̣яаагад̇абад̣̇ам̣ бана нзва д̇аава нидтид̇анд̇и.
|
अब्याकतपदं पन नेव ताव निट्ठितन्ति।
|
અબ્યાકતપદં પન નેવ તાવ નિટ્ઠિતન્તિ.
|
ਅਬ੍ਯਾਕਤਪਦਂ ਪਨ ਨੇવ ਤਾવ ਨਿਟ੍ਠਿਤਨ੍ਤਿ।
|
អព្យាកតបទំ បន នេវ តាវ និដ្ឋិតន្តិ។
|
ಅಬ್ಯಾಕತಪದಂ ಪನ ನೇವ ತಾವ ನಿಟ್ಠಿತನ್ತಿ।
|
അബ്യാകതപദം പന നേവ താവ നിട്ഠിതന്തി.
|
අබ්යාකතපදං පන නෙව තාව නිට්ඨිතන්ති.
|
அப்³யாகதபத³ங் பன நேவ தாவ நிட்டி²தந்தி.
|
అబ్యాకతపదం పన నేవ తావ నిట్ఠితన్తి.
|
อพฺยากตปทํ ปน เนว ตาว นิฏฺฐิตนฺติฯ
|
ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་པ་དཾ པ་ན ནེ་ཝ ཏཱ་ཝ ནི་ཊྛི་ཏ་ནྟི།
|
1,967
|
centre
|
Cittuppādakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.
|
စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
|
চিত্তুপ্পাদকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
|
жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа.
|
चित्तुप्पादकण्डवण्णना निट्ठिता।
|
ચિત્તુપ્પાદકણ્ડવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
|
ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
|
ចិត្តុប្បាទកណ្ឌវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
|
ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
|
ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
|
චිත්තුප්පාදකණ්ඩවණ්ණනා නිට්ඨිතා.
|
சித்துப்பாத³கண்ட³வண்ணனா நிட்டி²தா.
|
చిత్తుప్పాదకణ్డవణ్ణనా నిట్ఠితా.
|
จิตฺตุปฺปาทกณฺฑวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ
|
ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ།
|
1,968
|
chapter
|
2. Rūpakaṇḍo
|
၂. ရူပကဏ္ဍော
|
২. রূপকণ্ডো
|
2. руубаган̣д̣о
|
२. रूपकण्डो
|
૨. રૂપકણ્ડો
|
੨. ਰੂਪਕਣ੍ਡੋ
|
២. រូបកណ្ឌោ
|
೨. ರೂಪಕಣ್ಡೋ
|
൨. രൂപകണ്ഡോ
|
2. රූපකණ්ඩො
|
2. ரூபகண்டோ³
|
౨. రూపకణ్డో
|
๒. รูปกณฺโฑ
|
༢. རཱུ་པ་ཀ་ཎྜོ
|
1,969
|
title
|
Uddesavaṇṇanā
|
ဥဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
|
উদ্দেসৰণ্ণনা
|
уд̣̇д̣̇зсаван̣н̣анаа
|
उद्देसवण्णना
|
ઉદ્દેસવણ્ણના
|
ਉਦ੍ਦੇਸવਣ੍ਣਨਾ
|
ឧទ្ទេសវណ្ណនា
|
ಉದ್ದೇಸವಣ್ಣನಾ
|
ഉദ്ദേസവണ്ണനാ
|
උද්දෙසවණ්ණනා
|
உத்³தே³ஸவண்ணனா
|
ఉద్దేసవణ్ణనా
|
อุทฺเทสวณฺณนา
|
ཨུ་དྡེ་ས་ཝ་ཎྞ་ནཱ
|
1,970
|
bodytext
|
Idāni rūpakaṇḍaṃ bhājetvā dassetuṃ puna katame dhammā abyākatā tiādi āraddhaṃ. Tattha kiñcāpi heṭṭhā cittuppādakaṇḍe vipākābyākatañceva kiriyābyākatañca nissesaṃ katvā bhājitaṃ, rūpābyākatanibbānābyākatāni pana akathitāni, tāni kathetuṃ catubbidhampi abyākataṃ samodhānetvā dassento kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā tiādimāha. Tattha kusalākusalāna nti catubhūmakakusalānañceva akusalānañca. Evaṃ tāva vipākābyākataṃ kusalavipākākusalavipākavasena dvīhi padehi pariyādiyitvā dassitaṃ. Yasmā pana taṃ sabbampi kāmāvacaraṃ vā hoti, rūpāvacarādīsu vā aññataraṃ, tasmā ‘kāmāvacarā’ tiādinā nayena tadeva vipākābyākataṃ bhūmantaravasena pariyādiyitvā dassitaṃ. Yasmā pana taṃ vedanākkhandhopi hoti…pe… viññāṇakkhandhopi, tasmā puna sampayuttacatukkhandhavasena pariyādiyitvā dassitaṃ.
|
ဣဒာနိ ရူပကဏ္ဍံ ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ပုန ကတမေ ဓမ္မာ အဗျာကတာ တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ ဟေဋ္ဌာ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍေ ဝိပါကာဗျာကတဉ္စေဝ ကိရိယာဗျာကတဉ္စ နိဿေသံ ကတွာ ဘာဇိတံ၊ ရူပါဗျာကတနိဗ္ဗာနာဗျာကတာနိ ပန အကထိတာနိ၊ တာနိ ကထေတုံ စတုဗ္ဗိဓမ္ပိ အဗျာကတံ သမောဓာနေတွာ ဒဿေန္တော ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ကုသလာကုသလာန န္တိ စတုဘူမကကုသလာနဉ္စေဝ အကုသလာနဉ္စ။ ဧဝံ တာဝ ဝိပါကာဗျာကတံ ကုသလဝိပါကာကုသလဝိပါကဝသေန ဒွီဟိ ပဒေဟိ ပရိယာဒိယိတွာ ဒဿိတံ။ ယသ္မာ ပန တံ သဗ္ဗမ္ပိ ကာမာဝစရံ ဝါ ဟောတိ၊ ရူပါဝစရာဒီသု ဝါ အညတရံ၊ တသ္မာ ‘ကာမာဝစရာ’ တိအာဒိနာ နယေန တဒေဝ ဝိပါကာဗျာကတံ ဘူမန္တရဝသေန ပရိယာဒိယိတွာ ဒဿိတံ။ ယသ္မာ ပန တံ ဝေဒနာက္ခန္ဓောပိ ဟောတိ။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓောပိ၊ တသ္မာ ပုန သမ္ပယုတ္တစတုက္ခန္ဓဝသေန ပရိယာဒိယိတွာ ဒဿိတံ။
|
ইদানি রূপকণ্ডং ভাজেত্ৰা দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা অব্যাকতা তিআদি আরদ্ধং। তত্থ কিঞ্চাপি হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে ৰিপাকাব্যাকতঞ্চেৰ কিরিযাব্যাকতঞ্চ নিস্সেসং কত্ৰা ভাজিতং, রূপাব্যাকতনিব্বানাব্যাকতানি পন অকথিতানি, তানি কথেতুং চতুব্বিধম্পি অব্যাকতং সমোধানেত্ৰা দস্সেন্তো কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা তিআদিমাহ। তত্থ কুসলাকুসলান ন্তি চতুভূমককুসলানঞ্চেৰ অকুসলানঞ্চ। এৰং তাৰ ৰিপাকাব্যাকতং কুসলৰিপাকাকুসলৰিপাকৰসেন দ্ৰীহি পদেহি পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং। যস্মা পন তং সব্বম্পি কামাৰচরং ৰা হোতি, রূপাৰচরাদীসু ৰা অঞ্ঞতরং, তস্মা ‘কামাৰচরা’ তিআদিনা নযেন তদেৰ ৰিপাকাব্যাকতং ভূমন্তরৰসেন পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং। যস্মা পন তং ৰেদনাক্খন্ধোপি হোতি…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধোপি, তস্মা পুন সম্পযুত্তচতুক্খন্ধৰসেন পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং।
|
ид̣̇аани руубаган̣д̣ам̣ бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ буна гад̇амз д̇хаммаа аб̣яаагад̇аа д̇иаад̣̇и аарад̣̇д̇хам̣. д̇ад̇т̇а гин̃жааби хздтаа жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣з вибаагааб̣яаагад̇ан̃жзва гирияааб̣яаагад̇ан̃жа ниссзсам̣ гад̇ваа бхааж̇ид̇ам̣, руубааб̣яаагад̇аниб̣б̣аанааб̣яаагад̇аани бана агат̇ид̇аани, д̇аани гат̇зд̇ум̣ жад̇уб̣б̣ид̇хамби аб̣яаагад̇ам̣ самод̇хаанзд̇ваа д̣̇ассзнд̇о гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а гусалаагусалаана нд̇и жад̇убхуумагагусалаанан̃жзва агусалаанан̃жа. звам̣ д̇аава вибаагааб̣яаагад̇ам̣ гусалавибаагаагусалавибаагавасзна д̣̇вийхи бад̣̇зхи барияаад̣̇ияид̇ваа д̣̇ассид̇ам̣. яасмаа бана д̇ам̣ саб̣б̣амби гаамааважарам̣ ваа ход̇и, руубааважараад̣̇ийсу ваа ан̃н̃ад̇арам̣, д̇асмаа ‘гаамааважараа’ д̇иаад̣̇инаа наязна д̇ад̣̇зва вибаагааб̣яаагад̇ам̣ бхууманд̇аравасзна барияаад̣̇ияид̇ваа д̣̇ассид̇ам̣. яасмаа бана д̇ам̣ взд̣̇анаагканд̇хоби ход̇и…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хоби, д̇асмаа буна самбаяуд̇д̇ажад̇угканд̇хавасзна барияаад̣̇ияид̇ваа д̣̇ассид̇ам̣.
|
इदानि रूपकण्डं भाजेत्वा दस्सेतुं पुन कतमे धम्मा अब्याकता तिआदि आरद्धं। तत्थ किञ्चापि हेट्ठा चित्तुप्पादकण्डे विपाकाब्याकतञ्चेव किरियाब्याकतञ्च निस्सेसं कत्वा भाजितं, रूपाब्याकतनिब्बानाब्याकतानि पन अकथितानि, तानि कथेतुं चतुब्बिधम्पि अब्याकतं समोधानेत्वा दस्सेन्तो कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका तिआदिमाह। तत्थ कुसलाकुसलान न्ति चतुभूमककुसलानञ्चेव अकुसलानञ्च। एवं ताव विपाकाब्याकतं कुसलविपाकाकुसलविपाकवसेन द्वीहि पदेहि परियादियित्वा दस्सितं। यस्मा पन तं सब्बम्पि कामावचरं वा होति, रूपावचरादीसु वा अञ्ञतरं, तस्मा ‘कामावचरा’ तिआदिना नयेन तदेव विपाकाब्याकतं भूमन्तरवसेन परियादियित्वा दस्सितं। यस्मा पन तं वेदनाक्खन्धोपि होति…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धोपि, तस्मा पुन सम्पयुत्तचतुक्खन्धवसेन परियादियित्वा दस्सितं।
|
ઇદાનિ રૂપકણ્ડં ભાજેત્વા દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા અબ્યાકતા તિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ કિઞ્ચાપિ હેટ્ઠા ચિત્તુપ્પાદકણ્ડે વિપાકાબ્યાકતઞ્ચેવ કિરિયાબ્યાકતઞ્ચ નિસ્સેસં કત્વા ભાજિતં, રૂપાબ્યાકતનિબ્બાનાબ્યાકતાનિ પન અકથિતાનિ, તાનિ કથેતું ચતુબ્બિધમ્પિ અબ્યાકતં સમોધાનેત્વા દસ્સેન્તો કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા તિઆદિમાહ. તત્થ કુસલાકુસલાન ન્તિ ચતુભૂમકકુસલાનઞ્ચેવ અકુસલાનઞ્ચ. એવં તાવ વિપાકાબ્યાકતં કુસલવિપાકાકુસલવિપાકવસેન દ્વીહિ પદેહિ પરિયાદિયિત્વા દસ્સિતં. યસ્મા પન તં સબ્બમ્પિ કામાવચરં વા હોતિ, રૂપાવચરાદીસુ વા અઞ્ઞતરં, તસ્મા ‘કામાવચરા’ તિઆદિના નયેન તદેવ વિપાકાબ્યાકતં ભૂમન્તરવસેન પરિયાદિયિત્વા દસ્સિતં. યસ્મા પન તં વેદનાક્ખન્ધોપિ હોતિ…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધોપિ, તસ્મા પુન સમ્પયુત્તચતુક્ખન્ધવસેન પરિયાદિયિત્વા દસ્સિતં.
|
ਇਦਾਨਿ ਰੂਪਕਣ੍ਡਂ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਪੁਨ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਤਿਆਦਿ ਆਰਦ੍ਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਹੇਟ੍ਠਾ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡੇ વਿਪਾਕਾਬ੍ਯਾਕਤਞ੍ਚੇવ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਞ੍ਚ ਨਿਸ੍ਸੇਸਂ ਕਤ੍વਾ ਭਾਜਿਤਂ, ਰੂਪਾਬ੍ਯਾਕਤਨਿਬ੍ਬਾਨਾਬ੍ਯਾਕਤਾਨਿ ਪਨ ਅਕਥਿਤਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਕਥੇਤੁਂ ਚਤੁਬ੍ਬਿਧਮ੍ਪਿ ਅਬ੍ਯਾਕਤਂ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨ ਨ੍ਤਿ ਚਤੁਭੂਮਕਕੁਸਲਾਨਞ੍ਚੇવ ਅਕੁਸਲਾਨਞ੍ਚ। ਏવਂ ਤਾવ વਿਪਾਕਾਬ੍ਯਾਕਤਂ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਕੁਸਲવਿਪਾਕવਸੇਨ ਦ੍વੀਹਿ ਪਦੇਹਿ ਪਰਿਯਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਕਾਮਾવਚਰਂ વਾ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾવਚਰਾਦੀਸੁ વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਂ, ਤਸ੍ਮਾ ‘ਕਾਮਾવਚਰਾ’ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਤਦੇવ વਿਪਾਕਾਬ੍ਯਾਕਤਂ ਭੂਮਨ੍ਤਰવਸੇਨ ਪਰਿਯਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਤਂ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋਪਿ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋਪਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਪੁਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਤੁਕ੍ਖਨ੍ਧવਸੇਨ ਪਰਿਯਾਦਿਯਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਂ।
|
ឥទានិ រូបកណ្ឌំ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ បុន កតមេ ធម្មា អព្យាកតា តិអាទិ អារទ្ធំ។ តត្ថ កិញ្ចាបិ ហេដ្ឋា ចិត្តុប្បាទកណ្ឌេ វិបាកាព្យាកតញ្ចេវ កិរិយាព្យាកតញ្ច និស្សេសំ កត្វា ភាជិតំ, រូបាព្យាកតនិព្ពានាព្យាកតានិ បន អកថិតានិ, តានិ កថេតុំ ចតុព្ពិធម្បិ អព្យាកតំ សមោធានេត្វា ទស្សេន្តោ កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា តិអាទិមាហ។ តត្ថ កុសលាកុសលាន ន្តិ ចតុភូមកកុសលានញ្ចេវ អកុសលានញ្ច។ ឯវំ តាវ វិបាកាព្យាកតំ កុសលវិបាកាកុសលវិបាកវសេន ទ្វីហិ បទេហិ បរិយាទិយិត្វា ទស្សិតំ។ យស្មា បន តំ សព្ពម្បិ កាមាវចរំ វា ហោតិ, រូបាវចរាទីសុ វា អញ្ញតរំ, តស្មា ‘កាមាវចរា’ តិអាទិនា នយេន តទេវ វិបាកាព្យាកតំ ភូមន្តរវសេន បរិយាទិយិត្វា ទស្សិតំ។ យស្មា បន តំ វេទនាក្ខន្ធោបិ ហោតិ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោបិ, តស្មា បុន សម្បយុត្តចតុក្ខន្ធវសេន បរិយាទិយិត្វា ទស្សិតំ។
|
ಇದಾನಿ ರೂಪಕಣ್ಡಂ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಪುನ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ ತಿಆದಿ ಆರದ್ಧಂ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಹೇಟ್ಠಾ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡೇ ವಿಪಾಕಾಬ್ಯಾಕತಞ್ಚೇವ ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಞ್ಚ ನಿಸ್ಸೇಸಂ ಕತ್ವಾ ಭಾಜಿತಂ, ರೂಪಾಬ್ಯಾಕತನಿಬ್ಬಾನಾಬ್ಯಾಕತಾನಿ ಪನ ಅಕಥಿತಾನಿ, ತಾನಿ ಕಥೇತುಂ ಚತುಬ್ಬಿಧಮ್ಪಿ ಅಬ್ಯಾಕತಂ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನ ನ್ತಿ ಚತುಭೂಮಕಕುಸಲಾನಞ್ಚೇವ ಅಕುಸಲಾನಞ್ಚ। ಏವಂ ತಾವ ವಿಪಾಕಾಬ್ಯಾಕತಂ ಕುಸಲವಿಪಾಕಾಕುಸಲವಿಪಾಕವಸೇನ ದ್ವೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಕಾಮಾವಚರಂ ವಾ ಹೋತಿ, ರೂಪಾವಚರಾದೀಸು ವಾ ಅಞ್ಞತರಂ, ತಸ್ಮಾ ‘ಕಾಮಾವಚರಾ’ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ತದೇವ ವಿಪಾಕಾಬ್ಯಾಕತಂ ಭೂಮನ್ತರವಸೇನ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ತಂ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋಪಿ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋಪಿ, ತಸ್ಮಾ ಪುನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಚತುಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಪರಿಯಾದಿಯಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಂ।
|
ഇദാനി രൂപകണ്ഡം ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും പുന കതമേ ധമ്മാ അബ്യാകതാ തിആദി ആരദ്ധം. തത്ഥ കിഞ്ചാപി ഹെട്ഠാ ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡേ വിപാകാബ്യാകതഞ്ചേവ കിരിയാബ്യാകതഞ്ച നിസ്സേസം കത്വാ ഭാജിതം, രൂപാബ്യാകതനിബ്ബാനാബ്യാകതാനി പന അകഥിതാനി, താനി കഥേതും ചതുബ്ബിധമ്പി അബ്യാകതം സമോധാനെത്വാ ദസ്സെന്തോ കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ തിആദിമാഹ. തത്ഥ കുസലാകുസലാന ന്തി ചതുഭൂമകകുസലാനഞ്ചേവ അകുസലാനഞ്ച. ഏവം താവ വിപാകാബ്യാകതം കുസലവിപാകാകുസലവിപാകവസേന ദ്വീഹി പദേഹി പരിയാദിയിത്വാ ദസ്സിതം. യസ്മാ പന തം സബ്ബമ്പി കാമാവചരം വാ ഹോതി, രൂപാവചരാദീസു വാ അഞ്ഞതരം, തസ്മാ ‘കാമാവചരാ’ തിആദിനാ നയേന തദേവ വിപാകാബ്യാകതം ഭൂമന്തരവസേന പരിയാദിയിത്വാ ദസ്സിതം. യസ്മാ പന തം വേദനാക്ഖന്ധോപി ഹോതി…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോപി, തസ്മാ പുന സമ്പയുത്തചതുക്ഖന്ധവസേന പരിയാദിയിത്വാ ദസ്സിതം.
|
ඉදානි රූපකණ්ඩං භාජෙත්වා දස්සෙතුං පුන කතමෙ ධම්මා අබ්යාකතා තිආදි ආරද්ධං. තත්ථ කිඤ්චාපි හෙට්ඨා චිත්තුප්පාදකණ්ඩෙ විපාකාබ්යාකතඤ්චෙව කිරියාබ්යාකතඤ්ච නිස්සෙසං කත්වා භාජිතං, රූපාබ්යාකතනිබ්බානාබ්යාකතානි පන අකථිතානි, තානි කථෙතුං චතුබ්බිධම්පි අබ්යාකතං සමොධානෙත්වා දස්සෙන්තො කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා තිආදිමාහ. තත්ථ කුසලාකුසලාන න්ති චතුභූමකකුසලානඤ්චෙව අකුසලානඤ්ච. එවං තාව විපාකාබ්යාකතං කුසලවිපාකාකුසලවිපාකවසෙන ද්වීහි පදෙහි පරියාදියිත්වා දස්සිතං. යස්මා පන තං සබ්බම්පි කාමාවචරං වා හොති, රූපාවචරාදීසු වා අඤ්ඤතරං, තස්මා ‘කාමාවචරා’ තිආදිනා නයෙන තදෙව විපාකාබ්යාකතං භූමන්තරවසෙන පරියාදියිත්වා දස්සිතං. යස්මා පන තං වෙදනාක්ඛන්ධොපි හොති…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධොපි, තස්මා පුන සම්පයුත්තචතුක්ඛන්ධවසෙන පරියාදියිත්වා දස්සිතං.
|
இதா³னி ரூபகண்ட³ங் பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் புன கதமே த⁴ம்மா அப்³யாகதா திஆதி³ ஆரத்³த⁴ங். தத்த² கிஞ்சாபி ஹெட்டா² சித்துப்பாத³கண்டே³ விபாகாப்³யாகதஞ்சேவ கிரியாப்³யாகதஞ்ச நிஸ்ஸேஸங் கத்வா பா⁴ஜிதங், ரூபாப்³யாகதனிப்³பா³னாப்³யாகதானி பன அகதி²தானி, தானி கதே²துங் சதுப்³பி³த⁴ம்பி அப்³யாகதங் ஸமோதா⁴னெத்வா த³ஸ்ஸெந்தோ குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா திஆதி³மாஹ. தத்த² குஸலாகுஸலான ந்தி சதுபூ⁴மககுஸலானஞ்சேவ அகுஸலானஞ்ச. ஏவங் தாவ விபாகாப்³யாகதங் குஸலவிபாகாகுஸலவிபாகவஸேன த்³வீஹி பதே³ஹி பரியாதி³யித்வா த³ஸ்ஸிதங். யஸ்மா பன தங் ஸப்³ப³ம்பி காமாவசரங் வா ஹோதி, ரூபாவசராதீ³ஸு வா அஞ்ஞதரங், தஸ்மா ‘காமாவசரா’ திஆதி³னா நயேன ததே³வ விபாகாப்³யாகதங் பூ⁴மந்தரவஸேன பரியாதி³யித்வா த³ஸ்ஸிதங். யஸ்மா பன தங் வேத³னாக்க²ந்தோ⁴பி ஹோதி…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴பி, தஸ்மா புன ஸம்பயுத்தசதுக்க²ந்த⁴வஸேன பரியாதி³யித்வா த³ஸ்ஸிதங்.
|
ఇదాని రూపకణ్డం భాజేత్వా దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా అబ్యాకతా తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ కిఞ్చాపి హేట్ఠా చిత్తుప్పాదకణ్డే విపాకాబ్యాకతఞ్చేవ కిరియాబ్యాకతఞ్చ నిస్సేసం కత్వా భాజితం, రూపాబ్యాకతనిబ్బానాబ్యాకతాని పన అకథితాని, తాని కథేతుం చతుబ్బిధమ్పి అబ్యాకతం సమోధానేత్వా దస్సేన్తో కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా తిఆదిమాహ. తత్థ కుసలాకుసలాన న్తి చతుభూమకకుసలానఞ్చేవ అకుసలానఞ్చ. ఏవం తావ విపాకాబ్యాకతం కుసలవిపాకాకుసలవిపాకవసేన ద్వీహి పదేహి పరియాదియిత్వా దస్సితం. యస్మా పన తం సబ్బమ్పి కామావచరం వా హోతి, రూపావచరాదీసు వా అఞ్ఞతరం, తస్మా ‘కామావచరా’ తిఆదినా నయేన తదేవ విపాకాబ్యాకతం భూమన్తరవసేన పరియాదియిత్వా దస్సితం. యస్మా పన తం వేదనాక్ఖన్ధోపి హోతి…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధోపి, తస్మా పున సమ్పయుత్తచతుక్ఖన్ధవసేన పరియాదియిత్వా దస్సితం.
|
อิทานิ รูปกณฺฑํ ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ ปุน กตเม ธมฺมา อพฺยากตา ติอาทิ อารทฺธํฯ ตตฺถ กิญฺจาปิ เหฏฺฐา จิตฺตุปฺปาทกณฺเฑ วิปากาพฺยากตญฺเจว กิริยาพฺยากตญฺจ นิสฺเสสํ กตฺวา ภาชิตํ, รูปาพฺยากตนิพฺพานาพฺยากตานิ ปน อกถิตานิ, ตานิ กเถตุํ จตุพฺพิธมฺปิ อพฺยากตํ สโมธาเนตฺวา ทสฺเสนฺโต กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา ติอาทิมาหฯ ตตฺถ กุสลากุสลาน นฺติ จตุภูมกกุสลานญฺเจว อกุสลานญฺจฯ เอวํ ตาว วิปากาพฺยากตํ กุสลวิปากากุสลวิปากวเสน ทฺวีหิ ปเทหิ ปริยาทิยิตฺวา ทสฺสิตํฯ ยสฺมา ปน ตํ สพฺพมฺปิ กามาวจรํ วา โหติ, รูปาวจราทีสุ วา อญฺญตรํ, ตสฺมา ‘กามาวจรา’ ติอาทินา นเยน ตเทว วิปากาพฺยากตํ ภูมนฺตรวเสน ปริยาทิยิตฺวา ทสฺสิตํฯ ยสฺมา ปน ตํ เวทนากฺขนฺโธปิ โหติ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธปิ, ตสฺมา ปุน สมฺปยุตฺตจตุกฺขนฺธวเสน ปริยาทิยิตฺวา ทสฺสิตํฯ
|
ཨི་དཱ་ནི རཱུ་པ་ཀ་ཎྜཾ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ པུ་ན ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི ཨཱ་ར་དྡྷཾ། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཧེ་ཊྛཱ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜེ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཉྩེ་ཝ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཉྩ ནི་སྶེ་སཾ ཀ་ཏྭཱ བྷཱ་ཛི་ཏཾ, རཱུ་པཱ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ནི་བྦཱ་ནཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ་ནི པ་ན ཨ་ཀ་ཐི་ཏཱ་ནི, ཏཱ་ནི ཀ་ཐེ་ཏུཾ ཙ་ཏུ་བྦི་དྷ་མྤི ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ནྟོ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ན ནྟི ཙ་ཏུ་བྷཱུ་མ་ཀ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ཉྩེ་ཝ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ན་ཉྩ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཝ་སེ་ན དྭཱི་ཧི པ་དེ་ཧི པ་རི་ཡཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏཾ ས་བྦ་མྤི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཝཱ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་དཱི་སུ ཝཱ ཨ་ཉྙ་ཏ་རཾ, ཏ་སྨཱ ‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ’ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཏ་དེ་ཝ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ བྷཱུ་མ་ནྟ་ར་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཡཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ། ཡ་སྨཱ པ་ན ཏཾ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ་པི ཧོ་ཏི…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ་པི, ཏ་སྨཱ པུ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙ་ཏུ་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ན པ་རི་ཡཱ་དི་ཡི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཾ།
|
1,971
|
bodytext
|
Evaṃ vipākābyākataṃ kusalākusalavasena bhūmantaravasena sampayuttakkhandhavasenāti tīhi nayehi pariyādāya dassetvā, puna kiriyābyākataṃ dassento ye ca dhammā kiriyā tiādimāha. Tattha ‘kāmāvacarā rūpāvacarā arūpāvacarā vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho’ti vattabbaṃ bhaveyya. Heṭṭhā pana gahitamevāti nayaṃ dassetvā nissajjitaṃ. Idāni avibhattaṃ dassento sabbañca rūpaṃ asaṅkhatā ca dhātū ti āha. Tattha ‘sabbañca rūpa’ nti padena pañcavīsati rūpāni channavutirūpakoṭṭhāsā nippadesato gahitāti veditabbā. ‘Asaṅkhatā ca dhātū’ ti padena nibbānaṃ nippadesato gahitanti. Ettāvatā ‘abyākatā dhammā’ ti padaṃ niṭṭhitaṃ hoti.
|
ဧဝံ ဝိပါကာဗျာကတံ ကုသလာကုသလဝသေန ဘူမန္တရဝသေန သမ္ပယုတ္တက္ခန္ဓဝသေနာတိ တီဟိ နယေဟိ ပရိယာဒာယ ဒဿေတွာ၊ ပုန ကိရိယာဗျာကတံ ဒဿေန္တော ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ‘ကာမာဝစရာ ရူပါဝစရာ အရူပါဝစရာ ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော’တိ ဝတ္တဗ္ဗံ ဘဝေယျ။ ဟေဋ္ဌာ ပန ဂဟိတမေဝါတိ နယံ ဒဿေတွာ နိဿဇ္ဇိတံ။ ဣဒာနိ အဝိဘတ္တံ ဒဿေန္တော သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ အသင်္ခတာ စ ဓာတူ တိ အာဟ။ တတ္ထ ‘သဗ္ဗဉ္စ ရူပ’ န္တိ ပဒေန ပဉ္စဝီသတိ ရူပါနိ ဆန္နဝုတိရူပကောဋ္ဌာသာ နိပ္ပဒေသတော ဂဟိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ‘အသင်္ခတာ စ ဓာတူ’ တိ ပဒေန နိဗ္ဗာနံ နိပ္ပဒေသတော ဂဟိတန္တိ။ ဧတ္တာဝတာ ‘အဗျာကတာ ဓမ္မာ’ တိ ပဒံ နိဋ္ဌိတံ ဟောတိ။
|
এৰং ৰিপাকাব্যাকতং কুসলাকুসলৰসেন ভূমন্তরৰসেন সম্পযুত্তক্খন্ধৰসেনাতি তীহি নযেহি পরিযাদায দস্সেত্ৰা, পুন কিরিযাব্যাকতং দস্সেন্তো যে চ ধম্মা কিরিযা তিআদিমাহ। তত্থ ‘কামাৰচরা রূপাৰচরা অরূপাৰচরা ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো’তি ৰত্তব্বং ভৰেয্য। হেট্ঠা পন গহিতমেৰাতি নযং দস্সেত্ৰা নিস্সজ্জিতং। ইদানি অৰিভত্তং দস্সেন্তো সব্বঞ্চ রূপং অসঙ্খতা চ ধাতূ তি আহ। তত্থ ‘সব্বঞ্চ রূপ’ ন্তি পদেন পঞ্চৰীসতি রূপানি ছন্নৰুতিরূপকোট্ঠাসা নিপ্পদেসতো গহিতাতি ৰেদিতব্বা। ‘অসঙ্খতা চ ধাতূ’ তি পদেন নিব্বানং নিপ্পদেসতো গহিতন্তি। এত্তাৰতা ‘অব্যাকতা ধম্মা’ তি পদং নিট্ঠিতং হোতি।
|
звам̣ вибаагааб̣яаагад̇ам̣ гусалаагусалавасзна бхууманд̇аравасзна самбаяуд̇д̇агканд̇хавасзнаад̇и д̇ийхи наязхи барияаад̣̇ааяа д̣̇ассзд̇ваа, буна гирияааб̣яаагад̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о яз жа д̇хаммаа гирияаа д̇иаад̣̇имааха. д̇ад̇т̇а ‘гаамааважараа руубааважараа аруубааважараа взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо’д̇и вад̇д̇аб̣б̣ам̣ бхавзяяа. хздтаа бана г̇ахид̇амзваад̇и наяам̣ д̣̇ассзд̇ваа ниссаж̇ж̇ид̇ам̣. ид̣̇аани авибхад̇д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о саб̣б̣ан̃жа руубам̣ асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇уу д̇и ааха. д̇ад̇т̇а ‘саб̣б̣ан̃жа рууба’ нд̇и бад̣̇зна бан̃жавийсад̇и руубаани чаннавуд̇ируубагодтаасаа ниббад̣̇зсад̇о г̇ахид̇аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. ‘асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇уу’ д̇и бад̣̇зна ниб̣б̣аанам̣ ниббад̣̇зсад̇о г̇ахид̇анд̇и. зд̇д̇аавад̇аа ‘аб̣яаагад̇аа д̇хаммаа’ д̇и бад̣̇ам̣ нидтид̇ам̣ ход̇и.
|
एवं विपाकाब्याकतं कुसलाकुसलवसेन भूमन्तरवसेन सम्पयुत्तक्खन्धवसेनाति तीहि नयेहि परियादाय दस्सेत्वा, पुन किरियाब्याकतं दस्सेन्तो ये च धम्मा किरिया तिआदिमाह। तत्थ ‘कामावचरा रूपावचरा अरूपावचरा वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो’ति वत्तब्बं भवेय्य। हेट्ठा पन गहितमेवाति नयं दस्सेत्वा निस्सज्जितं। इदानि अविभत्तं दस्सेन्तो सब्बञ्च रूपं असङ्खता च धातू ति आह। तत्थ ‘सब्बञ्च रूप’ न्ति पदेन पञ्चवीसति रूपानि छन्नवुतिरूपकोट्ठासा निप्पदेसतो गहिताति वेदितब्बा। ‘असङ्खता च धातू’ ति पदेन निब्बानं निप्पदेसतो गहितन्ति। एत्तावता ‘अब्याकता धम्मा’ ति पदं निट्ठितं होति।
|
એવં વિપાકાબ્યાકતં કુસલાકુસલવસેન ભૂમન્તરવસેન સમ્પયુત્તક્ખન્ધવસેનાતિ તીહિ નયેહિ પરિયાદાય દસ્સેત્વા, પુન કિરિયાબ્યાકતં દસ્સેન્તો યે ચ ધમ્મા કિરિયા તિઆદિમાહ. તત્થ ‘કામાવચરા રૂપાવચરા અરૂપાવચરા વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો’તિ વત્તબ્બં ભવેય્ય. હેટ્ઠા પન ગહિતમેવાતિ નયં દસ્સેત્વા નિસ્સજ્જિતં. ઇદાનિ અવિભત્તં દસ્સેન્તો સબ્બઞ્ચ રૂપં અસઙ્ખતા ચ ધાતૂ તિ આહ. તત્થ ‘સબ્બઞ્ચ રૂપ’ ન્તિ પદેન પઞ્ચવીસતિ રૂપાનિ છન્નવુતિરૂપકોટ્ઠાસા નિપ્પદેસતો ગહિતાતિ વેદિતબ્બા. ‘અસઙ્ખતા ચ ધાતૂ’ તિ પદેન નિબ્બાનં નિપ્પદેસતો ગહિતન્તિ. એત્તાવતા ‘અબ્યાકતા ધમ્મા’ તિ પદં નિટ્ઠિતં હોતિ.
|
ਏવਂ વਿਪਾਕਾਬ੍ਯਾਕਤਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਸੇਨ ਭੂਮਨ੍ਤਰવਸੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕ੍ਖਨ੍ਧવਸੇਨਾਤਿ ਤੀਹਿ ਨਯੇਹਿ ਪਰਿਯਾਦਾਯ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ, ਪੁਨ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ‘ਕਾਮਾવਚਰਾ ਰੂਪਾવਚਰਾ ਅਰੂਪਾવਚਰਾ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਹੇਟ੍ਠਾ ਪਨ ਗਹਿਤਮੇવਾਤਿ ਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਨਿਸ੍ਸਜ੍ਜਿਤਂ। ਇਦਾਨਿ ਅવਿਭਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੂ ਤਿ ਆਹ। ਤਤ੍ਥ ‘ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪ’ ਨ੍ਤਿ ਪਦੇਨ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਰੂਪਾਨਿ ਛਨ੍ਨવੁਤਿਰੂਪਕੋਟ੍ਠਾਸਾ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ ਗਹਿਤਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ‘ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੂ’ ਤਿ ਪਦੇਨ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ‘ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ’ ਤਿ ਪਦਂ ਨਿਟ੍ਠਿਤਂ ਹੋਤਿ।
|
ឯវំ វិបាកាព្យាកតំ កុសលាកុសលវសេន ភូមន្តរវសេន សម្បយុត្តក្ខន្ធវសេនាតិ តីហិ នយេហិ បរិយាទាយ ទស្សេត្វា, បុន កិរិយាព្យាកតំ ទស្សេន្តោ យេ ច ធម្មា កិរិយា តិអាទិមាហ។ តត្ថ ‘កាមាវចរា រូបាវចរា អរូបាវចរា វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ’តិ វត្តព្ពំ ភវេយ្យ។ ហេដ្ឋា បន គហិតមេវាតិ នយំ ទស្សេត្វា និស្សជ្ជិតំ។ ឥទានិ អវិភត្តំ ទស្សេន្តោ សព្ពញ្ច រូបំ អសង្ខតា ច ធាតូ តិ អាហ។ តត្ថ ‘សព្ពញ្ច រូប’ ន្តិ បទេន បញ្ចវីសតិ រូបានិ ឆន្នវុតិរូបកោដ្ឋាសា និប្បទេសតោ គហិតាតិ វេទិតព្ពា។ ‘អសង្ខតា ច ធាតូ’ តិ បទេន និព្ពានំ និប្បទេសតោ គហិតន្តិ។ ឯត្តាវតា ‘អព្យាកតា ធម្មា’ តិ បទំ និដ្ឋិតំ ហោតិ។
|
ಏವಂ ವಿಪಾಕಾಬ್ಯಾಕತಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲವಸೇನ ಭೂಮನ್ತರವಸೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಕ್ಖನ್ಧವಸೇನಾತಿ ತೀಹಿ ನಯೇಹಿ ಪರಿಯಾದಾಯ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ, ಪುನ ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ‘ಕಾಮಾವಚರಾ ರೂಪಾವಚರಾ ಅರೂಪಾವಚರಾ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಭವೇಯ್ಯ। ಹೇಟ್ಠಾ ಪನ ಗಹಿತಮೇವಾತಿ ನಯಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ನಿಸ್ಸಜ್ಜಿತಂ। ಇದಾನಿ ಅವಿಭತ್ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತೂ ತಿ ಆಹ। ತತ್ಥ ‘ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪ’ ನ್ತಿ ಪದೇನ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ರೂಪಾನಿ ಛನ್ನವುತಿರೂಪಕೋಟ್ಠಾಸಾ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ಗಹಿತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ‘ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತೂ’ ತಿ ಪದೇನ ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ಗಹಿತನ್ತಿ। ಏತ್ತಾವತಾ ‘ಅಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ’ ತಿ ಪದಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ಹೋತಿ।
|
ഏവം വിപാകാബ്യാകതം കുസലാകുസലവസേന ഭൂമന്തരവസേന സമ്പയുത്തക്ഖന്ധവസേനാതി തീഹി നയേഹി പരിയാദായ ദസ്സെത്വാ, പുന കിരിയാബ്യാകതം ദസ്സെന്തോ യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ തിആദിമാഹ. തത്ഥ ‘കാമാവചരാ രൂപാവചരാ അരൂപാവചരാ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ’തി വത്തബ്ബം ഭവെയ്യ. ഹെട്ഠാ പന ഗഹിതമേവാതി നയം ദസ്സെത്വാ നിസ്സജ്ജിതം. ഇദാനി അവിഭത്തം ദസ്സെന്തോ സബ്ബഞ്ച രൂപം അസങ്ഖതാ ച ധാതൂ തി ആഹ. തത്ഥ ‘സബ്ബഞ്ച രൂപ’ ന്തി പദേന പഞ്ചവീസതി രൂപാനി ഛന്നവുതിരൂപകൊട്ഠാസാ നിപ്പദേസതോ ഗഹിതാതി വേദിതബ്ബാ. ‘അസങ്ഖതാ ച ധാതൂ’ തി പദേന നിബ്ബാനം നിപ്പദേസതോ ഗഹിതന്തി. എത്താവതാ ‘അബ്യാകതാ ധമ്മാ’ തി പദം നിട്ഠിതം ഹോതി.
|
එවං විපාකාබ්යාකතං කුසලාකුසලවසෙන භූමන්තරවසෙන සම්පයුත්තක්ඛන්ධවසෙනාති තීහි නයෙහි පරියාදාය දස්සෙත්වා, පුන කිරියාබ්යාකතං දස්සෙන්තො යෙ ච ධම්මා කිරියා තිආදිමාහ. තත්ථ ‘කාමාවචරා රූපාවචරා අරූපාවචරා වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො’ති වත්තබ්බං භවෙය්ය. හෙට්ඨා පන ගහිතමෙවාති නයං දස්සෙත්වා නිස්සජ්ජිතං. ඉදානි අවිභත්තං දස්සෙන්තො සබ්බඤ්ච රූපං අසඞ්ඛතා ච ධාතූ ති ආහ. තත්ථ ‘සබ්බඤ්ච රූප’ න්ති පදෙන පඤ්චවීසති රූපානි ඡන්නවුතිරූපකොට්ඨාසා නිප්පදෙසතො ගහිතාති වෙදිතබ්බා. ‘අසඞ්ඛතා ච ධාතූ’ ති පදෙන නිබ්බානං නිප්පදෙසතො ගහිතන්ති. එත්තාවතා ‘අබ්යාකතා ධම්මා’ ති පදං නිට්ඨිතං හොති.
|
ஏவங் விபாகாப்³யாகதங் குஸலாகுஸலவஸேன பூ⁴மந்தரவஸேன ஸம்பயுத்தக்க²ந்த⁴வஸேனாதி தீஹி நயேஹி பரியாதா³ய த³ஸ்ஸெத்வா, புன கிரியாப்³யாகதங் த³ஸ்ஸெந்தோ யே ச த⁴ம்மா கிரியா திஆதி³மாஹ. தத்த² ‘காமாவசரா ரூபாவசரா அரூபாவசரா வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴’தி வத்தப்³ப³ங் ப⁴வெய்ய. ஹெட்டா² பன க³ஹிதமேவாதி நயங் த³ஸ்ஸெத்வா நிஸ்ஸஜ்ஜிதங். இதா³னி அவிப⁴த்தங் த³ஸ்ஸெந்தோ ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் அஸங்க²தா ச தா⁴தூ தி ஆஹ. தத்த² ‘ஸப்³ப³ஞ்ச ரூப’ ந்தி பதே³ன பஞ்சவீஸதி ரூபானி ச²ன்னவுதிரூபகொட்டா²ஸா நிப்பதே³ஸதோ க³ஹிதாதி வேதி³தப்³பா³. ‘அஸங்க²தா ச தா⁴தூ’ தி பதே³ன நிப்³பா³னங் நிப்பதே³ஸதோ க³ஹிதந்தி. எத்தாவதா ‘அப்³யாகதா த⁴ம்மா’ தி பத³ங் நிட்டி²தங் ஹோதி.
|
ఏవం విపాకాబ్యాకతం కుసలాకుసలవసేన భూమన్తరవసేన సమ్పయుత్తక్ఖన్ధవసేనాతి తీహి నయేహి పరియాదాయ దస్సేత్వా, పున కిరియాబ్యాకతం దస్సేన్తో యే చ ధమ్మా కిరియా తిఆదిమాహ. తత్థ ‘కామావచరా రూపావచరా అరూపావచరా వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో’తి వత్తబ్బం భవేయ్య. హేట్ఠా పన గహితమేవాతి నయం దస్సేత్వా నిస్సజ్జితం. ఇదాని అవిభత్తం దస్సేన్తో సబ్బఞ్చ రూపం అసఙ్ఖతా చ ధాతూ తి ఆహ. తత్థ ‘సబ్బఞ్చ రూప’ న్తి పదేన పఞ్చవీసతి రూపాని ఛన్నవుతిరూపకోట్ఠాసా నిప్పదేసతో గహితాతి వేదితబ్బా. ‘అసఙ్ఖతా చ ధాతూ’ తి పదేన నిబ్బానం నిప్పదేసతో గహితన్తి. ఏత్తావతా ‘అబ్యాకతా ధమ్మా’ తి పదం నిట్ఠితం హోతి.
|
เอวํ วิปากาพฺยากตํ กุสลากุสลวเสน ภูมนฺตรวเสน สมฺปยุตฺตกฺขนฺธวเสนาติ ตีหิ นเยหิ ปริยาทาย ทสฺเสตฺวา, ปุน กิริยาพฺยากตํ ทสฺเสนฺโต เย จ ธมฺมา กิริยา ติอาทิมาหฯ ตตฺถ ‘กามาวจรา รูปาวจรา อรูปาวจรา เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ’ติ วตฺตพฺพํ ภเวยฺยฯ เหฏฺฐา ปน คหิตเมวาติ นยํ ทสฺเสตฺวา นิสฺสชฺชิตํฯ อิทานิ อวิภตฺตํ ทสฺเสนฺโต สพฺพญฺจ รูปํ อสงฺขตา จ ธาตู ติ อาหฯ ตตฺถ ‘สพฺพญฺจ รูป’ นฺติ ปเทน ปญฺจวีสติ รูปานิ ฉนฺนวุติรูปโกฏฺฐาสา นิปฺปเทสโต คหิตาติ เวทิตพฺพาฯ ‘อสงฺขตา จ ธาตู’ ติ ปเทน นิพฺพานํ นิปฺปเทสโต คหิตนฺติฯ เอตฺตาวตา ‘อพฺยากตา ธมฺมา’ ติ ปทํ นิฏฺฐิตํ โหติฯ
|
ཨེ་ཝཾ ཝི་པཱ་ཀཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝ་སེ་ན བྷཱུ་མ་ནྟ་ར་ཝ་སེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀྑ་ནྡྷ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ཏཱི་ཧི ན་ཡེ་ཧི པ་རི་ཡཱ་དཱ་ཡ ད་སྶེ་ཏྭཱ, པུ་ན ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ’ཏི ཝ་ཏྟ་བྦཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཧེ་ཊྛཱ པ་ན ག་ཧི་ཏ་མེ་ཝཱ་ཏི ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏྭཱ ནི་སྶ་ཛྫི་ཏཾ། ཨི་དཱ་ནི ཨ་ཝི་བྷ་ཏྟཾ ད་སྶེ་ནྟོ ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏཱུ ཏི ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ‘ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པ’ ནྟི པ་དེ་ན པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི རཱུ་པཱ་ནི ཚ་ནྣ་ཝུ་ཏི་རཱུ་པ་ཀོ་ཊྛཱ་སཱ ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ག་ཧི་ཏཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ‘ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏཱུ’ ཏི པ་དེ་ན ནི་བྦཱ་ནཾ ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ག་ཧི་ཏ་ནྟི། ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ‘ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ’ ཏི པ་དཾ ནི་ཊྛི་ཏཾ ཧོ་ཏི།
|
1,972
|
bodytext
|
584 . Tattha katamaṃ sabbaṃ rūpa nti idaṃ kasmā gahitaṃ? Heṭṭhā rūpābyākataṃ saṅkhepena kathitaṃ. Idāni taṃ ekakadukatikacatukka…pe… ekādasakavasena vitthārato bhājetvā dassetuṃ idaṃ gahitaṃ. Tassattho – yaṃ vuttaṃ ‘sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātū’ti, tasmiṃ padadvaye ‘katamaṃ sabbaṃ rūpaṃ nāma’? Idāni taṃ dassento cattāro ca mahābhūtā tiādimāha . Tattha cattāro ti gaṇanaparicchedo. Tena tesaṃ ūnādhikabhāvaṃ nivāreti. ‘Ca’-saddo sampiṇḍanattho. Tena na kevalaṃ ‘cattāro mahābhūtāva’ rūpaṃ, aññampi atthīti ‘upādārūpaṃ’ sampiṇḍeti.
|
၅၈၄ . တတ္ထ ကတမံ သဗ္ဗံ ရူပ န္တိ ဣဒံ ကသ္မာ ဂဟိတံ? ဟေဋ္ဌာ ရူပါဗျာကတံ သင်္ခေပေန ကထိတံ။ ဣဒာနိ တံ ဧကကဒုကတိကစတုက္က။ပေ.။ ဧကာဒသကဝသေန ဝိတ္ထာရတော ဘာဇေတွာ ဒဿေတုံ ဣဒံ ဂဟိတံ။ တဿတ္ထော – ယံ ဝုတ္တံ ‘သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတူ’တိ၊ တသ္မိံ ပဒဒွယေ ‘ကတမံ သဗ္ဗံ ရူပံ နာမ’? ဣဒာနိ တံ ဒဿေန္တော စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ တိအာဒိမာဟ ။ တတ္ထ စတ္တာရော တိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒော။ တေန တေသံ ဦနာဓိကဘာဝံ နိဝါရေတိ။ ‘စ’-သဒ္ဒော သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော။ တေန န ကေဝလံ ‘စတ္တာရော မဟာဘူတာဝ’ ရူပံ၊ အညမ္ပိ အတ္ထီတိ ‘ဥပါဒာရူပံ’ သမ္ပိဏ္ဍေတိ။
|
৫৮৪ . তত্থ কতমং সব্বং রূপ ন্তি ইদং কস্মা গহিতং? হেট্ঠা রূপাব্যাকতং সঙ্খেপেন কথিতং। ইদানি তং এককদুকতিকচতুক্ক…পে॰… একাদসকৰসেন ৰিত্থারতো ভাজেত্ৰা দস্সেতুং ইদং গহিতং। তস্সত্থো – যং ৰুত্তং ‘সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতূ’তি, তস্মিং পদদ্ৰযে ‘কতমং সব্বং রূপং নাম’? ইদানি তং দস্সেন্তো চত্তারো চ মহাভূতা তিআদিমাহ । তত্থ চত্তারো তি গণনপরিচ্ছেদো। তেন তেসং ঊনাধিকভাৰং নিৰারেতি। ‘চ’-সদ্দো সম্পিণ্ডনত্থো। তেন ন কেৰলং ‘চত্তারো মহাভূতাৰ’ রূপং, অঞ্ঞম্পি অত্থীতি ‘উপাদারূপং’ সম্পিণ্ডেতি।
|
584 . д̇ад̇т̇а гад̇амам̣ саб̣б̣ам̣ рууба нд̇и ид̣̇ам̣ гасмаа г̇ахид̇ам̣? хздтаа руубааб̣яаагад̇ам̣ сан̇кзбзна гат̇ид̇ам̣. ид̣̇аани д̇ам̣ згагад̣̇угад̇игажад̇угга…бз… згаад̣̇асагавасзна вид̇т̇аарад̇о бхааж̇зд̇ваа д̣̇ассзд̇ум̣ ид̣̇ам̣ г̇ахид̇ам̣. д̇ассад̇т̇о – яам̣ вуд̇д̇ам̣ ‘саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇уу’д̇и, д̇асмим̣ бад̣̇ад̣̇ваяз ‘гад̇амам̣ саб̣б̣ам̣ руубам̣ наама’? ид̣̇аани д̇ам̣ д̣̇ассзнд̇о жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа д̇иаад̣̇имааха . д̇ад̇т̇а жад̇д̇ааро д̇и г̇ан̣анабарижчзд̣̇о. д̇зна д̇зсам̣ уунаад̇хигабхаавам̣ ниваарзд̇и. ‘жа’-сад̣̇д̣̇о самбин̣д̣анад̇т̇о. д̇зна на гзвалам̣ ‘жад̇д̇ааро махаабхууд̇аава’ руубам̣, ан̃н̃амби ад̇т̇ийд̇и ‘убаад̣̇ааруубам̣’ самбин̣д̣зд̇и.
|
५८४ . तत्थ कतमं सब्बं रूप न्ति इदं कस्मा गहितं? हेट्ठा रूपाब्याकतं सङ्खेपेन कथितं। इदानि तं एककदुकतिकचतुक्क…पे॰… एकादसकवसेन वित्थारतो भाजेत्वा दस्सेतुं इदं गहितं। तस्सत्थो – यं वुत्तं ‘सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातू’ति, तस्मिं पदद्वये ‘कतमं सब्बं रूपं नाम’? इदानि तं दस्सेन्तो चत्तारो च महाभूता तिआदिमाह । तत्थ चत्तारो ति गणनपरिच्छेदो। तेन तेसं ऊनाधिकभावं निवारेति। ‘च’-सद्दो सम्पिण्डनत्थो। तेन न केवलं ‘चत्तारो महाभूताव’ रूपं, अञ्ञम्पि अत्थीति ‘उपादारूपं’ सम्पिण्डेति।
|
૫૮૪ . તત્થ કતમં સબ્બં રૂપ ન્તિ ઇદં કસ્મા ગહિતં? હેટ્ઠા રૂપાબ્યાકતં સઙ્ખેપેન કથિતં. ઇદાનિ તં એકકદુકતિકચતુક્ક…પે॰… એકાદસકવસેન વિત્થારતો ભાજેત્વા દસ્સેતું ઇદં ગહિતં. તસ્સત્થો – યં વુત્તં ‘સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતૂ’તિ, તસ્મિં પદદ્વયે ‘કતમં સબ્બં રૂપં નામ’? ઇદાનિ તં દસ્સેન્તો ચત્તારો ચ મહાભૂતા તિઆદિમાહ . તત્થ ચત્તારો તિ ગણનપરિચ્છેદો. તેન તેસં ઊનાધિકભાવં નિવારેતિ. ‘ચ’-સદ્દો સમ્પિણ્ડનત્થો. તેન ન કેવલં ‘ચત્તારો મહાભૂતાવ’ રૂપં, અઞ્ઞમ્પિ અત્થીતિ ‘ઉપાદારૂપં’ સમ્પિણ્ડેતિ.
|
੫੮੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਂ ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪ ਨ੍ਤਿ ਇਦਂ ਕਸ੍ਮਾ ਗਹਿਤਂ? ਹੇਟ੍ਠਾ ਰੂਪਾਬ੍ਯਾਕਤਂ ਸਙ੍ਖੇਪੇਨ ਕਥਿਤਂ। ਇਦਾਨਿ ਤਂ ਏਕਕਦੁਕਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕ…ਪੇ॰… ਏਕਾਦਸਕવਸੇਨ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਭਾਜੇਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਇਦਂ ਗਹਿਤਂ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ‘ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੂ’ਤਿ, ਤਸ੍ਮਿਂ ਪਦਦ੍વਯੇ ‘ਕਤਮਂ ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ ਨਾਮ’? ਇਦਾਨਿ ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ ਤਿਆਦਿਮਾਹ । ਤਤ੍ਥ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਤਿ ਗਣਨਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ। ਤੇਨ ਤੇਸਂ ਊਨਾਧਿਕਭਾવਂ ਨਿવਾਰੇਤਿ। ‘ਚ’-ਸਦ੍ਦੋ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡਨਤ੍ਥੋ। ਤੇਨ ਨ ਕੇવਲਂ ‘ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਹਾਭੂਤਾવ’ ਰੂਪਂ, ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ‘ਉਪਾਦਾਰੂਪਂ’ ਸਮ੍ਪਿਣ੍ਡੇਤਿ।
|
៥៨៤ . តត្ថ កតមំ សព្ពំ រូប ន្តិ ឥទំ កស្មា គហិតំ? ហេដ្ឋា រូបាព្យាកតំ សង្ខេបេន កថិតំ។ ឥទានិ តំ ឯកកទុកតិកចតុក្ក…បេ.… ឯកាទសកវសេន វិត្ថារតោ ភាជេត្វា ទស្សេតុំ ឥទំ គហិតំ។ តស្សត្ថោ – យំ វុត្តំ ‘សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតូ’តិ, តស្មិំ បទទ្វយេ ‘កតមំ សព្ពំ រូបំ នាម’? ឥទានិ តំ ទស្សេន្តោ ចត្តារោ ច មហាភូតា តិអាទិមាហ ។ តត្ថ ចត្តារោ តិ គណនបរិច្ឆេទោ។ តេន តេសំ ឩនាធិកភាវំ និវារេតិ។ ‘ច’-សទ្ទោ សម្បិណ្ឌនត្ថោ។ តេន ន កេវលំ ‘ចត្តារោ មហាភូតាវ’ រូបំ, អញ្ញម្បិ អត្ថីតិ ‘ឧបាទារូបំ’ សម្បិណ្ឌេតិ។
|
೫೮೪ . ತತ್ಥ ಕತಮಂ ಸಬ್ಬಂ ರೂಪ ನ್ತಿ ಇದಂ ಕಸ್ಮಾ ಗಹಿತಂ? ಹೇಟ್ಠಾ ರೂಪಾಬ್ಯಾಕತಂ ಸಙ್ಖೇಪೇನ ಕಥಿತಂ। ಇದಾನಿ ತಂ ಏಕಕದುಕತಿಕಚತುಕ್ಕ…ಪೇ॰… ಏಕಾದಸಕವಸೇನ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಭಾಜೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ಇದಂ ಗಹಿತಂ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯಂ ವುತ್ತಂ ‘ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತೂ’ತಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಪದದ್ವಯೇ ‘ಕತಮಂ ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ ನಾಮ’? ಇದಾನಿ ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ ತಿಆದಿಮಾಹ । ತತ್ಥ ಚತ್ತಾರೋ ತಿ ಗಣನಪರಿಚ್ಛೇದೋ। ತೇನ ತೇಸಂ ಊನಾಧಿಕಭಾವಂ ನಿವಾರೇತಿ। ‘ಚ’-ಸದ್ದೋ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥೋ। ತೇನ ನ ಕೇವಲಂ ‘ಚತ್ತಾರೋ ಮಹಾಭೂತಾವ’ ರೂಪಂ, ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಅತ್ಥೀತಿ ‘ಉಪಾದಾರೂಪಂ’ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತಿ।
|
൫൮൪ . തത്ഥ കതമം സബ്ബം രൂപ ന്തി ഇദം കസ്മാ ഗഹിതം? ഹെട്ഠാ രൂപാബ്യാകതം സങ്ഖേപേന കഥിതം. ഇദാനി തം ഏകകദുകതികചതുക്ക…പേ॰… ഏകാദസകവസേന വിത്ഥാരതോ ഭാജെത്വാ ദസ്സേതും ഇദം ഗഹിതം. തസ്സത്ഥോ – യം വുത്തം ‘സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതൂ’തി, തസ്മിം പദദ്വയേ ‘കതമം സബ്ബം രൂപം നാമ’? ഇദാനി തം ദസ്സെന്തോ ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ തിആദിമാഹ . തത്ഥ ചത്താരോ തി ഗണനപരിച്ഛേദോ. തേന തേസം ഊനാധികഭാവം നിവാരേതി. ‘ച’-സദ്ദോ സമ്പിണ്ഡനത്ഥോ. തേന ന കേവലം ‘ചത്താരോ മഹാഭൂതാവ’ രൂപം, അഞ്ഞമ്പി അത്ഥീതി ‘ഉപാദാരൂപം’ സമ്പിണ്ഡേതി.
|
584 . තත්ථ කතමං සබ්බං රූප න්ති ඉදං කස්මා ගහිතං? හෙට්ඨා රූපාබ්යාකතං සඞ්ඛෙපෙන කථිතං. ඉදානි තං එකකදුකතිකචතුක්ක…පෙ.… එකාදසකවසෙන විත්ථාරතො භාජෙත්වා දස්සෙතුං ඉදං ගහිතං. තස්සත්ථො – යං වුත්තං ‘සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතූ’ති, තස්මිං පදද්වයෙ ‘කතමං සබ්බං රූපං නාම’? ඉදානි තං දස්සෙන්තො චත්තාරො ච මහාභූතා තිආදිමාහ . තත්ථ චත්තාරො ති ගණනපරිච්ඡෙදො. තෙන තෙසං ඌනාධිකභාවං නිවාරෙති. ‘ච’-සද්දො සම්පිණ්ඩනත්ථො. තෙන න කෙවලං ‘චත්තාරො මහාභූතාව’ රූපං, අඤ්ඤම්පි අත්ථීති ‘උපාදාරූපං’ සම්පිණ්ඩෙති.
|
584 . தத்த² கதமங் ஸப்³ப³ங் ரூப ந்தி இத³ங் கஸ்மா க³ஹிதங்? ஹெட்டா² ரூபாப்³யாகதங் ஸங்கே²பேன கதி²தங். இதா³னி தங் ஏககது³கதிகசதுக்க…பே॰… ஏகாத³ஸகவஸேன வித்தா²ரதோ பா⁴ஜெத்வா த³ஸ்ஸேதுங் இத³ங் க³ஹிதங். தஸ்ஸத்தோ² – யங் வுத்தங் ‘ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴தூ’தி, தஸ்மிங் பத³த்³வயே ‘கதமங் ஸப்³ப³ங் ரூபங் நாம’? இதா³னி தங் த³ஸ்ஸெந்தோ சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா திஆதி³மாஹ . தத்த² சத்தாரோ தி க³ணனபரிச்சே²தோ³. தேன தேஸங் ஊனாதி⁴கபா⁴வங் நிவாரேதி. ‘ச’-ஸத்³தோ³ ஸம்பிண்ட³னத்தோ². தேன ந கேவலங் ‘சத்தாரோ மஹாபூ⁴தாவ’ ரூபங், அஞ்ஞம்பி அத்தீ²தி ‘உபாதா³ரூபங்’ ஸம்பிண்டே³தி.
|
౫౮౪ . తత్థ కతమం సబ్బం రూప న్తి ఇదం కస్మా గహితం? హేట్ఠా రూపాబ్యాకతం సఙ్ఖేపేన కథితం. ఇదాని తం ఏకకదుకతికచతుక్క…పే॰… ఏకాదసకవసేన విత్థారతో భాజేత్వా దస్సేతుం ఇదం గహితం. తస్సత్థో – యం వుత్తం ‘సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతూ’తి, తస్మిం పదద్వయే ‘కతమం సబ్బం రూపం నామ’? ఇదాని తం దస్సేన్తో చత్తారో చ మహాభూతా తిఆదిమాహ . తత్థ చత్తారో తి గణనపరిచ్ఛేదో. తేన తేసం ఊనాధికభావం నివారేతి. ‘చ’-సద్దో సమ్పిణ్డనత్థో. తేన న కేవలం ‘చత్తారో మహాభూతావ’ రూపం, అఞ్ఞమ్పి అత్థీతి ‘ఉపాదారూపం’ సమ్పిణ్డేతి.
|
๕๘๔ . ตตฺถ กตมํ สพฺพํ รูป นฺติ อิทํ กสฺมา คหิตํ? เหฏฺฐา รูปาพฺยากตํ สงฺเขเปน กถิตํฯ อิทานิ ตํ เอกกทุกติกจตุกฺก…เป.… เอกาทสกวเสน วิตฺถารโต ภาเชตฺวา ทสฺเสตุํ อิทํ คหิตํฯ ตสฺสตฺโถ – ยํ วุตฺตํ ‘สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตู’ติ, ตสฺมิํ ปททฺวเย ‘กตมํ สพฺพํ รูปํ นาม’? อิทานิ ตํ ทสฺเสนฺโต จตฺตาโร จ มหาภูตา ติอาทิมาห ฯ ตตฺถ จตฺตาโร ติ คณนปริจฺเฉโทฯ เตน เตสํ อูนาธิกภาวํ นิวาเรติฯ ‘จ’-สทฺโท สมฺปิณฺฑนตฺโถฯ เตน น เกวลํ ‘จตฺตาโร มหาภูตาว’ รูปํ, อญฺญมฺปิ อตฺถีติ ‘อุปาทารูปํ’ สมฺปิณฺเฑติฯ
|
༥༨༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཾ ས་བྦཾ རཱུ་པ ནྟི ཨི་དཾ ཀ་སྨཱ ག་ཧི་ཏཾ? ཧེ་ཊྛཱ རཱུ་པཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ ས་ངྑེ་པེ་ན ཀ་ཐི་ཏཾ། ཨི་དཱ་ནི ཏཾ ཨེ་ཀ་ཀ་དུ་ཀ་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ…པེ॰… ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཀ་ཝ་སེ་ན ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ བྷཱ་ཛེ་ཏྭཱ ད་སྶེ་ཏུཾ ཨི་དཾ ག་ཧི་ཏཾ། ཏ་སྶ་ཏྠོ – ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ‘ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏཱུ’ཏི, ཏ་སྨིཾ པ་ད་དྭ་ཡེ ‘ཀ་ཏ་མཾ ས་བྦཾ རཱུ་པཾ ནཱ་མ’? ཨི་དཱ་ནི ཏཾ ད་སྶེ་ནྟོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཏི་ཨཱ་དི་མཱ་ཧ ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཏི ག་ཎ་ན་པ་རི་ཙྪེ་དོ། ཏེ་ན ཏེ་སཾ ཨཱུ་ནཱ་དྷི་ཀ་བྷཱ་ཝཾ ནི་ཝཱ་རེ་ཏི། ‘ཙ’-ས་དྡོ ས་མྤི་ཎྜ་ན་ཏྠོ། ཏེ་ན ན ཀེ་ཝ་ལཾ ‘ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ཝ’ རཱུ་པཾ, ཨ་ཉྙ་མྤི ཨ་ཏྠཱི་ཏི ‘ཨུ་པཱ་དཱ་རཱུ་པཾ’ ས་མྤི་ཎྜེ་ཏི།
|
1,973
|
bodytext
|
Mahābhūtā ti ettha mahantapātubhāvādīhi kāraṇehi mahābhūtatā veditabbā. Etāni hi mahantapātubhāvato, mahābhūtasāmaññato, mahāparihārato, mahāvikārato, mahantabhūtattā cāti imehi kāraṇehi mahābhūtānīti vuccanti. Tattha ‘mahantapātubhāvato’ ti, etāni hi anupādinnakasantānepi upādinnakasantānepi mahantāni pātubhūtāni. Tesaṃ anupādinnakasantāne evaṃ mahantapātubhāvatā veditabbā – ekañhi cakkavāḷaṃ āyāmato ca vitthārato ca yojanānaṃ dvādasa satasahassāni tīṇi sahassāni cattāri satāni paññāsañca yojanāni. Parikkhepato –
|
မဟာဘူတာ တိ ဧတ္ထ မဟန္တပါတုဘာဝါဒီဟိ ကာရဏေဟိ မဟာဘူတတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧတာနိ ဟိ မဟန္တပါတုဘာဝတော၊ မဟာဘူတသာမညတော၊ မဟာပရိဟာရတော၊ မဟာဝိကာရတော၊ မဟန္တဘူတတ္တာ စာတိ ဣမေဟိ ကာရဏေဟိ မဟာဘူတာနီတိ ဝုစ္စန္တိ။ တတ္ထ ‘မဟန္တပါတုဘာဝတော’ တိ၊ ဧတာနိ ဟိ အနုပါဒိန္နကသန္တာနေပိ ဥပါဒိန္နကသန္တာနေပိ မဟန္တာနိ ပါတုဘူတာနိ။ တေသံ အနုပါဒိန္နကသန္တာနေ ဧဝံ မဟန္တပါတုဘာဝတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ – ဧကဉှိ စက္ကဝါဠံ အာယာမတော စ ဝိတ္ထာရတော စ ယောဇနာနံ ဒွာဒသ သတသဟဿာနိ တီဏိ သဟဿာနိ စတ္တာရိ သတာနိ ပညာသဉ္စ ယောဇနာနိ။ ပရိက္ခေပတော –
|
মহাভূতা তি এত্থ মহন্তপাতুভাৰাদীহি কারণেহি মহাভূততা ৰেদিতব্বা। এতানি হি মহন্তপাতুভাৰতো, মহাভূতসামঞ্ঞতো, মহাপরিহারতো, মহাৰিকারতো, মহন্তভূতত্তা চাতি ইমেহি কারণেহি মহাভূতানীতি ৰুচ্চন্তি। তত্থ ‘মহন্তপাতুভাৰতো’ তি, এতানি হি অনুপাদিন্নকসন্তানেপি উপাদিন্নকসন্তানেপি মহন্তানি পাতুভূতানি। তেসং অনুপাদিন্নকসন্তানে এৰং মহন্তপাতুভাৰতা ৰেদিতব্বা – একঞ্হি চক্কৰাল়ং আযামতো চ ৰিত্থারতো চ যোজনানং দ্ৰাদস সতসহস্সানি তীণি সহস্সানি চত্তারি সতানি পঞ্ঞাসঞ্চ যোজনানি। পরিক্খেপতো –
|
махаабхууд̇аа д̇и зд̇т̇а маханд̇абаад̇убхааваад̣̇ийхи гааран̣зхи махаабхууд̇ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. зд̇аани хи маханд̇абаад̇убхаавад̇о, махаабхууд̇асааман̃н̃ад̇о, махаабарихаарад̇о, махаавигаарад̇о, маханд̇абхууд̇ад̇д̇аа жаад̇и имзхи гааран̣зхи махаабхууд̇аанийд̇и вужжанд̇и. д̇ад̇т̇а ‘маханд̇абаад̇убхаавад̇о’ д̇и, зд̇аани хи анубаад̣̇иннагасанд̇аанзби убаад̣̇иннагасанд̇аанзби маханд̇аани баад̇убхууд̇аани. д̇зсам̣ анубаад̣̇иннагасанд̇аанз звам̣ маханд̇абаад̇убхаавад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа – зган̃хи жаггаваал̣ам̣ ааяаамад̇о жа вид̇т̇аарад̇о жа яож̇анаанам̣ д̣̇ваад̣̇аса сад̇асахассаани д̇ийн̣и сахассаани жад̇д̇аари сад̇аани бан̃н̃аасан̃жа яож̇анаани. баригкзбад̇о –
|
महाभूता ति एत्थ महन्तपातुभावादीहि कारणेहि महाभूतता वेदितब्बा। एतानि हि महन्तपातुभावतो, महाभूतसामञ्ञतो, महापरिहारतो, महाविकारतो, महन्तभूतत्ता चाति इमेहि कारणेहि महाभूतानीति वुच्चन्ति। तत्थ ‘महन्तपातुभावतो’ ति, एतानि हि अनुपादिन्नकसन्तानेपि उपादिन्नकसन्तानेपि महन्तानि पातुभूतानि। तेसं अनुपादिन्नकसन्ताने एवं महन्तपातुभावता वेदितब्बा – एकञ्हि चक्कवाळं आयामतो च वित्थारतो च योजनानं द्वादस सतसहस्सानि तीणि सहस्सानि चत्तारि सतानि पञ्ञासञ्च योजनानि। परिक्खेपतो –
|
મહાભૂતા તિ એત્થ મહન્તપાતુભાવાદીહિ કારણેહિ મહાભૂતતા વેદિતબ્બા. એતાનિ હિ મહન્તપાતુભાવતો, મહાભૂતસામઞ્ઞતો, મહાપરિહારતો, મહાવિકારતો, મહન્તભૂતત્તા ચાતિ ઇમેહિ કારણેહિ મહાભૂતાનીતિ વુચ્ચન્તિ. તત્થ ‘મહન્તપાતુભાવતો’ તિ, એતાનિ હિ અનુપાદિન્નકસન્તાનેપિ ઉપાદિન્નકસન્તાનેપિ મહન્તાનિ પાતુભૂતાનિ. તેસં અનુપાદિન્નકસન્તાને એવં મહન્તપાતુભાવતા વેદિતબ્બા – એકઞ્હિ ચક્કવાળં આયામતો ચ વિત્થારતો ચ યોજનાનં દ્વાદસ સતસહસ્સાનિ તીણિ સહસ્સાનિ ચત્તારિ સતાનિ પઞ્ઞાસઞ્ચ યોજનાનિ. પરિક્ખેપતો –
|
ਮਹਾਭੂਤਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਮਹਨ੍ਤਪਾਤੁਭਾવਾਦੀਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਮਹਾਭੂਤਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏਤਾਨਿ ਹਿ ਮਹਨ੍ਤਪਾਤੁਭਾવਤੋ, ਮਹਾਭੂਤਸਾਮਞ੍ਞਤੋ, ਮਹਾਪਰਿਹਾਰਤੋ, ਮਹਾવਿਕਾਰਤੋ, ਮਹਨ੍ਤਭੂਤਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿ ਇਮੇਹਿ ਕਾਰਣੇਹਿ ਮਹਾਭੂਤਾਨੀਤਿ વੁਚ੍ਚਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ‘ਮਹਨ੍ਤਪਾਤੁਭਾવਤੋ’ ਤਿ, ਏਤਾਨਿ ਹਿ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਸਨ੍ਤਾਨੇਪਿ ਉਪਾਦਿਨ੍ਨਕਸਨ੍ਤਾਨੇਪਿ ਮਹਨ੍ਤਾਨਿ ਪਾਤੁਭੂਤਾਨਿ। ਤੇਸਂ ਅਨੁਪਾਦਿਨ੍ਨਕਸਨ੍ਤਾਨੇ ਏવਂ ਮਹਨ੍ਤਪਾਤੁਭਾવਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ – ਏਕਞ੍ਹਿ ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਂ ਆਯਾਮਤੋ ਚ વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਚ ਯੋਜਨਾਨਂ ਦ੍વਾਦਸ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਤੀਣਿ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਤਾਨਿ ਪਞ੍ਞਾਸਞ੍ਚ ਯੋਜਨਾਨਿ। ਪਰਿਕ੍ਖੇਪਤੋ –
|
មហាភូតា តិ ឯត្ថ មហន្តបាតុភាវាទីហិ ការណេហិ មហាភូតតា វេទិតព្ពា។ ឯតានិ ហិ មហន្តបាតុភាវតោ, មហាភូតសាមញ្ញតោ, មហាបរិហារតោ, មហាវិការតោ, មហន្តភូតត្តា ចាតិ ឥមេហិ ការណេហិ មហាភូតានីតិ វុច្ចន្តិ។ តត្ថ ‘មហន្តបាតុភាវតោ’ តិ, ឯតានិ ហិ អនុបាទិន្នកសន្តានេបិ ឧបាទិន្នកសន្តានេបិ មហន្តានិ បាតុភូតានិ។ តេសំ អនុបាទិន្នកសន្តានេ ឯវំ មហន្តបាតុភាវតា វេទិតព្ពា – ឯកញ្ហិ ចក្កវាឡំ អាយាមតោ ច វិត្ថារតោ ច យោជនានំ ទ្វាទស សតសហស្សានិ តីណិ សហស្សានិ ចត្តារិ សតានិ បញ្ញាសញ្ច យោជនានិ។ បរិក្ខេបតោ –
|
ಮಹಾಭೂತಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಮಹನ್ತಪಾತುಭಾವಾದೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಮಹಾಭೂತತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏತಾನಿ ಹಿ ಮಹನ್ತಪಾತುಭಾವತೋ, ಮಹಾಭೂತಸಾಮಞ್ಞತೋ, ಮಹಾಪರಿಹಾರತೋ, ಮಹಾವಿಕಾರತೋ, ಮಹನ್ತಭೂತತ್ತಾ ಚಾತಿ ಇಮೇಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಮಹಾಭೂತಾನೀತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ತತ್ಥ ‘ಮಹನ್ತಪಾತುಭಾವತೋ’ ತಿ, ಏತಾನಿ ಹಿ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಸನ್ತಾನೇಪಿ ಉಪಾದಿನ್ನಕಸನ್ತಾನೇಪಿ ಮಹನ್ತಾನಿ ಪಾತುಭೂತಾನಿ। ತೇಸಂ ಅನುಪಾದಿನ್ನಕಸನ್ತಾನೇ ಏವಂ ಮಹನ್ತಪಾತುಭಾವತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ – ಏಕಞ್ಹಿ ಚಕ್ಕವಾಳಂ ಆಯಾಮತೋ ಚ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಚ ಯೋಜನಾನಂ ದ್ವಾದಸ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ ತೀಣಿ ಸಹಸ್ಸಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಸತಾನಿ ಪಞ್ಞಾಸಞ್ಚ ಯೋಜನಾನಿ। ಪರಿಕ್ಖೇಪತೋ –
|
മഹാഭൂതാ തി എത്ഥ മഹന്തപാതുഭാവാദീഹി കാരണേഹി മഹാഭൂതതാ വേദിതബ്ബാ. ഏതാനി ഹി മഹന്തപാതുഭാവതോ, മഹാഭൂതസാമഞ്ഞതോ, മഹാപരിഹാരതോ, മഹാവികാരതോ, മഹന്തഭൂതത്താ ചാതി ഇമേഹി കാരണേഹി മഹാഭൂതാനീതി വുച്ചന്തി. തത്ഥ ‘മഹന്തപാതുഭാവതോ’ തി, ഏതാനി ഹി അനുപാദിന്നകസന്താനേപി ഉപാദിന്നകസന്താനേപി മഹന്താനി പാതുഭൂതാനി. തേസം അനുപാദിന്നകസന്താനേ ഏവം മഹന്തപാതുഭാവതാ വേദിതബ്ബാ – ഏകഞ്ഹി ചക്കവാളം ആയാമതോ ച വിത്ഥാരതോ ച യോജനാനം ദ്വാദസ സതസഹസ്സാനി തീണി സഹസ്സാനി ചത്താരി സതാനി പഞ്ഞാസഞ്ച യോജനാനി. പരിക്ഖേപതോ –
|
මහාභූතා ති එත්ථ මහන්තපාතුභාවාදීහි කාරණෙහි මහාභූතතා වෙදිතබ්බා. එතානි හි මහන්තපාතුභාවතො, මහාභූතසාමඤ්ඤතො, මහාපරිහාරතො, මහාවිකාරතො, මහන්තභූතත්තා චාති ඉමෙහි කාරණෙහි මහාභූතානීති වුච්චන්ති. තත්ථ ‘මහන්තපාතුභාවතො’ ති, එතානි හි අනුපාදින්නකසන්තානෙපි උපාදින්නකසන්තානෙපි මහන්තානි පාතුභූතානි. තෙසං අනුපාදින්නකසන්තානෙ එවං මහන්තපාතුභාවතා වෙදිතබ්බා – එකඤ්හි චක්කවාළං ආයාමතො ච විත්ථාරතො ච යොජනානං ද්වාදස සතසහස්සානි තීණි සහස්සානි චත්තාරි සතානි පඤ්ඤාසඤ්ච යොජනානි. පරික්ඛෙපතො –
|
மஹாபூ⁴தா தி எத்த² மஹந்தபாதுபா⁴வாதீ³ஹி காரணேஹி மஹாபூ⁴ததா வேதி³தப்³பா³. ஏதானி ஹி மஹந்தபாதுபா⁴வதோ, மஹாபூ⁴தஸாமஞ்ஞதோ, மஹாபரிஹாரதோ, மஹாவிகாரதோ, மஹந்தபூ⁴தத்தா சாதி இமேஹி காரணேஹி மஹாபூ⁴தானீதி வுச்சந்தி. தத்த² ‘மஹந்தபாதுபா⁴வதோ’ தி, ஏதானி ஹி அனுபாதி³ன்னகஸந்தானேபி உபாதி³ன்னகஸந்தானேபி மஹந்தானி பாதுபூ⁴தானி. தேஸங் அனுபாதி³ன்னகஸந்தானே ஏவங் மஹந்தபாதுபா⁴வதா வேதி³தப்³பா³ – ஏகஞ்ஹி சக்கவாளங் ஆயாமதோ ச வித்தா²ரதோ ச யோஜனானங் த்³வாத³ஸ ஸதஸஹஸ்ஸானி தீணி ஸஹஸ்ஸானி சத்தாரி ஸதானி பஞ்ஞாஸஞ்ச யோஜனானி. பரிக்கே²பதோ –
|
మహాభూతా తి ఏత్థ మహన్తపాతుభావాదీహి కారణేహి మహాభూతతా వేదితబ్బా. ఏతాని హి మహన్తపాతుభావతో, మహాభూతసామఞ్ఞతో, మహాపరిహారతో, మహావికారతో, మహన్తభూతత్తా చాతి ఇమేహి కారణేహి మహాభూతానీతి వుచ్చన్తి. తత్థ ‘మహన్తపాతుభావతో’ తి, ఏతాని హి అనుపాదిన్నకసన్తానేపి ఉపాదిన్నకసన్తానేపి మహన్తాని పాతుభూతాని. తేసం అనుపాదిన్నకసన్తానే ఏవం మహన్తపాతుభావతా వేదితబ్బా – ఏకఞ్హి చక్కవాళం ఆయామతో చ విత్థారతో చ యోజనానం ద్వాదస సతసహస్సాని తీణి సహస్సాని చత్తారి సతాని పఞ్ఞాసఞ్చ యోజనాని. పరిక్ఖేపతో –
|
มหาภูตา ติ เอตฺถ มหนฺตปาตุภาวาทีหิ การเณหิ มหาภูตตา เวทิตพฺพาฯ เอตานิ หิ มหนฺตปาตุภาวโต, มหาภูตสามญฺญโต, มหาปริหารโต, มหาวิการโต, มหนฺตภูตตฺตา จาติ อิเมหิ การเณหิ มหาภูตานีติ วุจฺจนฺติฯ ตตฺถ ‘มหนฺตปาตุภาวโต’ ติ, เอตานิ หิ อนุปาทินฺนกสนฺตาเนปิ อุปาทินฺนกสนฺตาเนปิ มหนฺตานิ ปาตุภูตานิฯ เตสํ อนุปาทินฺนกสนฺตาเน เอวํ มหนฺตปาตุภาวตา เวทิตพฺพา – เอกญฺหิ จกฺกวาฬํ อายามโต จ วิตฺถารโต จ โยชนานํ ทฺวาทส สตสหสฺสานิ ตีณิ สหสฺสานิ จตฺตาริ สตานิ ปญฺญาสญฺจ โยชนานิฯ ปริกฺเขปโต –
|
མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ ཏི ཨེ་ཏྠ མ་ཧ་ནྟ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝཱ་དཱི་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཏཱ་ནི ཧི མ་ཧ་ནྟ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ, མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་སཱ་མ་ཉྙ་ཏོ, མ་ཧཱ་པ་རི་ཧཱ་ར་ཏོ, མ་ཧཱ་ཝི་ཀཱ་ར་ཏོ, མ་ཧ་ནྟ་བྷཱུ་ཏ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི ཨི་མེ་ཧི ཀཱ་ར་ཎེ་ཧི མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཱི་ཏི ཝུ་ཙྩ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ‘མ་ཧ་ནྟ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏོ’ ཏི, ཨེ་ཏཱ་ནི ཧི ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ས་ནྟཱ་ནེ་པི ཨུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ས་ནྟཱ་ནེ་པི མ་ཧ་ནྟཱ་ནི པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ་ནི། ཏེ་སཾ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ནྣ་ཀ་ས་ནྟཱ་ནེ ཨེ་ཝཾ མ་ཧ་ནྟ་པཱ་ཏུ་བྷཱ་ཝ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ – ཨེ་ཀ་ཉྷི ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹ཾ ཨཱ་ཡཱ་མ་ཏོ ཙ ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ ཙ ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ དྭཱ་ད་ས ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཏཱི་ཎི ས་ཧ་སྶཱ་ནི ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཏཱ་ནི པ་ཉྙཱ་ས་ཉྩ ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི། པ་རི་ཀྑེ་པ་ཏོ –
|
1,974
|
gatha1
|
Sabbaṃ satasahassāni, chattiṃsa parimaṇḍalaṃ;
|
သဗ္ဗံ သတသဟဿာနိ၊ ဆတ္တိံသ ပရိမဏ္ဍလံ။
|
সব্বং সতসহস্সানি, ছত্তিংস পরিমণ্ডলং।
|
саб̣б̣ам̣ сад̇асахассаани, чад̇д̇им̣са бариман̣д̣алам̣;
|
सब्बं सतसहस्सानि, छत्तिंस परिमण्डलं।
|
સબ્બં સતસહસ્સાનિ, છત્તિંસ પરિમણ્ડલં;
|
ਸਬ੍ਬਂ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਛਤ੍ਤਿਂਸ ਪਰਿਮਣ੍ਡਲਂ।
|
សព្ពំ សតសហស្សានិ, ឆត្តិំស បរិមណ្ឌលំ;
|
ಸಬ್ಬಂ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಛತ್ತಿಂಸ ಪರಿಮಣ್ಡಲಂ।
|
സബ്ബം സതസഹസ്സാനി, ഛത്തിംസ പരിമണ്ഡലം;
|
සබ්බං සතසහස්සානි, ඡත්තිංස පරිමණ්ඩලං;
|
ஸப்³ப³ங் ஸதஸஹஸ்ஸானி, ச²த்திங்ஸ பரிமண்ட³லங்;
|
సబ్బం సతసహస్సాని, ఛత్తింస పరిమణ్డలం;
|
สพฺพํ สตสหสฺสานิ, ฉตฺติํส ปริมณฺฑลํ;
|
ས་བྦཾ ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཚ་ཏྟིཾ་ས པ་རི་མ་ཎྜ་ལཾ།
|
1,975
|
gathalast
|
Dasa ceva sahassāni, aḍḍhuḍḍhāni satāni ca. (pārā. aṭṭha. 1.1; visuddhi. 1.137);
|
ဒသ စေဝ သဟဿာနိ၊ အဍ္ဎုဍ္ဎာနိ သတာနိ စ။ (ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁; ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၃၇)။
|
দস চেৰ সহস্সানি, অড্ঢুড্ঢানি সতানি চ॥ (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১; ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৩৭)।
|
д̣̇аса жзва сахассаани, ад̣дхуд̣дхаани сад̇аани жа. (баараа. адта. 1.1; висуд̣̇д̇хи. 1.137);
|
दस चेव सहस्सानि, अड्ढुड्ढानि सतानि च॥ (पारा॰ अट्ठ॰ १.१; विसुद्धि॰ १.१३७)।
|
દસ ચેવ સહસ્સાનિ, અડ્ઢુડ્ઢાનિ સતાનિ ચ. (પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧; વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૩૭);
|
ਦਸ ਚੇવ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਅਡ੍ਢੁਡ੍ਢਾਨਿ ਸਤਾਨਿ ਚ॥ (ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧; વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੩੭)।
|
ទស ចេវ សហស្សានិ, អឌ្ឍុឌ្ឍានិ សតានិ ច។ (បារា. អដ្ឋ. ១.១; វិសុទ្ធិ. ១.១៣៧);
|
ದಸ ಚೇವ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಅಡ್ಢುಡ್ಢಾನಿ ಸತಾನಿ ಚ॥ (ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧; ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೩೭)।
|
ദസ ചേവ സഹസ്സാനി, അഡ്ഢുഡ്ഢാനി സതാനി ച. (പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧; വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൩൭);
|
දස චෙව සහස්සානි, අඩ්ඪුඩ්ඪානි සතානි ච. (පාරා. අට්ඨ. 1.1; විසුද්ධි. 1.137);
|
த³ஸ சேவ ஸஹஸ்ஸானி, அட்³டு⁴ட்³டா⁴னி ஸதானி ச. (பாரா॰ அட்ட²॰ 1.1; விஸுத்³தி⁴॰ 1.137);
|
దస చేవ సహస్సాని, అడ్ఢుడ్ఢాని సతాని చ. (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧; విసుద్ధి॰ ౧.౧౩౭);
|
ทส เจว สหสฺสานิ, อฑฺฒุฑฺฒานิ สตานิ จฯ (ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑; วิสุทฺธิ. ๑.๑๓๗);
|
ད་ས ཙེ་ཝ ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཨ་ཌྜྷུ་ཌྜྷཱ་ནི ས་ཏཱ་ནི ཙ༎ (པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡; ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༣༧)།
|
1,976
|
bodytext
|
Tattha –
|
တတ္ထ –
|
তত্থ –
|
д̇ад̇т̇а –
|
तत्थ –
|
તત્થ –
|
ਤਤ੍ਥ –
|
តត្ថ –
|
ತತ್ಥ –
|
തത്ഥ –
|
තත්ථ –
|
தத்த² –
|
తత్థ –
|
ตตฺถ –
|
ཏ་ཏྠ –
|
1,977
|
gatha1
|
Duve satasahassāni, cattāri nahutāni ca;
|
ဒုဝေ သတသဟဿာနိ၊ စတ္တာရိ နဟုတာနိ စ။
|
দুৰে সতসহস্সানি, চত্তারি নহুতানি চ।
|
д̣̇увз сад̇асахассаани, жад̇д̇аари нахуд̇аани жа;
|
दुवे सतसहस्सानि, चत्तारि नहुतानि च।
|
દુવે સતસહસ્સાનિ, ચત્તારિ નહુતાનિ ચ;
|
ਦੁવੇ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਨਹੁਤਾਨਿ ਚ।
|
ទុវេ សតសហស្សានិ, ចត្តារិ នហុតានិ ច;
|
ದುವೇ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಚತ್ತಾರಿ ನಹುತಾನಿ ಚ।
|
ദുവേ സതസഹസ്സാനി, ചത്താരി നഹുതാനി ച;
|
දුවෙ සතසහස්සානි, චත්තාරි නහුතානි ච;
|
து³வே ஸதஸஹஸ்ஸானி, சத்தாரி நஹுதானி ச;
|
దువే సతసహస్సాని, చత్తారి నహుతాని చ;
|
ทุเว สตสหสฺสานิ, จตฺตาริ นหุตานิ จ;
|
དུ་ཝེ ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཙ་ཏྟཱ་རི ན་ཧུ་ཏཱ་ནི ཙ།
|
1,978
|
gathalast
|
Ettakaṃ bahalattena, saṅkhātāyaṃ vasundharā. (pārā. aṭṭha. 1.1; visuddhi. 1.137);
|
ဧတ္တကံ ဗဟလတ္တေန၊ သင်္ခါတာယံ ဝသုန္ဓရာ။ (ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁; ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၃၇)။
|
এত্তকং বহলত্তেন, সঙ্খাতাযং ৰসুন্ধরা॥ (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১; ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৩৭)।
|
зд̇д̇агам̣ б̣ахалад̇д̇зна, сан̇каад̇ааяам̣ васунд̇хараа. (баараа. адта. 1.1; висуд̣̇д̇хи. 1.137);
|
एत्तकं बहलत्तेन, सङ्खातायं वसुन्धरा॥ (पारा॰ अट्ठ॰ १.१; विसुद्धि॰ १.१३७)।
|
એત્તકં બહલત્તેન, સઙ્ખાતાયં વસુન્ધરા. (પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧; વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૩૭);
|
ਏਤ੍ਤਕਂ ਬਹਲਤ੍ਤੇਨ, ਸਙ੍ਖਾਤਾਯਂ વਸੁਨ੍ਧਰਾ॥ (ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧; વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੩੭)।
|
ឯត្តកំ ពហលត្តេន, សង្ខាតាយំ វសុន្ធរា។ (បារា. អដ្ឋ. ១.១; វិសុទ្ធិ. ១.១៣៧);
|
ಏತ್ತಕಂ ಬಹಲತ್ತೇನ, ಸಙ್ಖಾತಾಯಂ ವಸುನ್ಧರಾ॥ (ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧; ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೩೭)।
|
എത്തകം ബഹലത്തേന, സങ്ഖാതായം വസുന്ധരാ. (പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧; വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൩൭);
|
එත්තකං බහලත්තෙන, සඞ්ඛාතායං වසුන්ධරා. (පාරා. අට්ඨ. 1.1; විසුද්ධි. 1.137);
|
எத்தகங் ப³ஹலத்தேன, ஸங்கா²தாயங் வஸுந்த⁴ரா. (பாரா॰ அட்ட²॰ 1.1; விஸுத்³தி⁴॰ 1.137);
|
ఏత్తకం బహలత్తేన, సఙ్ఖాతాయం వసున్ధరా. (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧; విసుద్ధి॰ ౧.౧౩౭);
|
เอตฺตกํ พหลตฺเตน, สงฺขาตายํ วสุนฺธราฯ (ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑; วิสุทฺธิ. ๑.๑๓๗);
|
ཨེ་ཏྟ་ཀཾ བ་ཧ་ལ་ཏྟེ་ན, ས་ངྑཱ་ཏཱ་ཡཾ ཝ་སུ་ནྡྷ་རཱ༎ (པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡; ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༣༧)།
|
1,979
|
bodytext
|
Tassāyeva sandhārakaṃ –
|
တဿာယေဝ သန္ဓာရကံ –
|
তস্সাযেৰ সন্ধারকং –
|
д̇ассааязва санд̇хаарагам̣ –
|
तस्सायेव सन्धारकं –
|
તસ્સાયેવ સન્ધારકં –
|
ਤਸ੍ਸਾਯੇવ ਸਨ੍ਧਾਰਕਂ –
|
តស្សាយេវ សន្ធារកំ –
|
ತಸ್ಸಾಯೇವ ಸನ್ಧಾರಕಂ –
|
തസ്സായേവ സന്ധാരകം –
|
තස්සායෙව සන්ධාරකං –
|
தஸ்ஸாயேவ ஸந்தா⁴ரகங் –
|
తస్సాయేవ సన్ధారకం –
|
ตสฺสาเยว สนฺธารกํ –
|
ཏ་སྶཱ་ཡེ་ཝ ས་ནྡྷཱ་ར་ཀཾ –
|
1,980
|
gatha1
|
Cattāri satasahassāni, aṭṭheva nahutāni ca;
|
စတ္တာရိ သတသဟဿာနိ၊ အဋ္ဌေဝ နဟုတာနိ စ။
|
চত্তারি সতসহস্সানি, অট্ঠেৰ নহুতানি চ।
|
жад̇д̇аари сад̇асахассаани, адтзва нахуд̇аани жа;
|
चत्तारि सतसहस्सानि, अट्ठेव नहुतानि च।
|
ચત્તારિ સતસહસ્સાનિ, અટ્ઠેવ નહુતાનિ ચ;
|
ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਅਟ੍ਠੇવ ਨਹੁਤਾਨਿ ਚ।
|
ចត្តារិ សតសហស្សានិ, អដ្ឋេវ នហុតានិ ច;
|
ಚತ್ತಾರಿ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಅಟ್ಠೇವ ನಹುತಾನಿ ಚ।
|
ചത്താരി സതസഹസ്സാനി, അട്ഠേവ നഹുതാനി ച;
|
චත්තාරි සතසහස්සානි, අට්ඨෙව නහුතානි ච;
|
சத்தாரி ஸதஸஹஸ்ஸானி, அட்டே²வ நஹுதானி ச;
|
చత్తారి సతసహస్సాని, అట్ఠేవ నహుతాని చ;
|
จตฺตาริ สตสหสฺสานิ, อฏฺเฐว นหุตานิ จ;
|
ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཨ་ཊྛེ་ཝ ན་ཧུ་ཏཱ་ནི ཙ།
|
1,981
|
gathalast
|
Ettakaṃ bahalattena, jalaṃ vāte patiṭṭhitaṃ.
|
ဧတ္တကံ ဗဟလတ္တေန၊ ဇလံ ဝါတေ ပတိဋ္ဌိတံ။
|
এত্তকং বহলত্তেন, জলং ৰাতে পতিট্ঠিতং॥
|
зд̇д̇агам̣ б̣ахалад̇д̇зна, ж̇алам̣ ваад̇з бад̇идтид̇ам̣.
|
एत्तकं बहलत्तेन, जलं वाते पतिट्ठितं॥
|
એત્તકં બહલત્તેન, જલં વાતે પતિટ્ઠિતં.
|
ਏਤ੍ਤਕਂ ਬਹਲਤ੍ਤੇਨ, ਜਲਂ વਾਤੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਂ॥
|
ឯត្តកំ ពហលត្តេន, ជលំ វាតេ បតិដ្ឋិតំ។
|
ಏತ್ತಕಂ ಬಹಲತ್ತೇನ, ಜಲಂ ವಾತೇ ಪತಿಟ್ಠಿತಂ॥
|
എത്തകം ബഹലത്തേന, ജലം വാതേ പതിട്ഠിതം.
|
එත්තකං බහලත්තෙන, ජලං වාතෙ පතිට්ඨිතං.
|
எத்தகங் ப³ஹலத்தேன, ஜலங் வாதே பதிட்டி²தங்.
|
ఏత్తకం బహలత్తేన, జలం వాతే పతిట్ఠితం.
|
เอตฺตกํ พหลตฺเตน, ชลํ วาเต ปติฏฺฐิตํฯ
|
ཨེ་ཏྟ་ཀཾ བ་ཧ་ལ་ཏྟེ་ན, ཛ་ལཾ ཝཱ་ཏེ པ་ཏི་ཊྛི་ཏཾ༎
|
1,982
|
bodytext
|
Tassāpi sandhārako –
|
တဿာပိ သန္ဓာရကော –
|
তস্সাপি সন্ধারকো –
|
д̇ассааби санд̇хаараго –
|
तस्सापि सन्धारको –
|
તસ્સાપિ સન્ધારકો –
|
ਤਸ੍ਸਾਪਿ ਸਨ੍ਧਾਰਕੋ –
|
តស្សាបិ សន្ធារកោ –
|
ತಸ್ಸಾಪಿ ಸನ್ಧಾರಕೋ –
|
തസ്സാപി സന്ധാരകോ –
|
තස්සාපි සන්ධාරකො –
|
தஸ்ஸாபி ஸந்தா⁴ரகோ –
|
తస్సాపి సన్ధారకో –
|
ตสฺสาปิ สนฺธารโก –
|
ཏ་སྶཱ་པི ས་ནྡྷཱ་ར་ཀོ –
|
1,983
|
gatha1
|
Navasatasahassāni, māluto nabhamuggato;
|
နဝသတသဟဿာနိ၊ မာလုတော နဘမုဂ္ဂတော။
|
নৰসতসহস্সানি, মালুতো নভমুগ্গতো।
|
навасад̇асахассаани, маалуд̇о набхамуг̇г̇ад̇о;
|
नवसतसहस्सानि, मालुतो नभमुग्गतो।
|
નવસતસહસ્સાનિ, માલુતો નભમુગ્ગતો;
|
ਨવਸਤਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਮਾਲੁਤੋ ਨਭਮੁਗ੍ਗਤੋ।
|
នវសតសហស្សានិ, មាលុតោ នភមុគ្គតោ;
|
ನವಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಮಾಲುತೋ ನಭಮುಗ್ಗತೋ।
|
നവസതസഹസ്സാനി, മാലുതോ നഭമുഗ്ഗതോ;
|
නවසතසහස්සානි, මාලුතො නභමුග්ගතො;
|
நவஸதஸஹஸ்ஸானி, மாலுதோ நப⁴முக்³க³தோ;
|
నవసతసహస్సాని, మాలుతో నభముగ్గతో;
|
นวสตสหสฺสานิ, มาลุโต นภมุคฺคโต;
|
ན་ཝ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, མཱ་ལུ་ཏོ ན་བྷ་མུ་གྒ་ཏོ།
|
1,984
|
gathalast
|
Saṭṭhi ceva sahassāni, esā lokassa saṇṭhiti.
|
သဋ္ဌိ စေဝ သဟဿာနိ၊ ဧသာ လောကဿ သဏ္ဌိတိ။
|
সট্ঠি চেৰ সহস্সানি, এসা লোকস্স সণ্ঠিতি॥
|
садти жзва сахассаани, зсаа логасса сан̣тид̇и.
|
सट्ठि चेव सहस्सानि, एसा लोकस्स सण्ठिति॥
|
સટ્ઠિ ચેવ સહસ્સાનિ, એસા લોકસ્સ સણ્ઠિતિ.
|
ਸਟ੍ਠਿ ਚੇવ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਏਸਾ ਲੋਕਸ੍ਸ ਸਣ੍ਠਿਤਿ॥
|
សដ្ឋិ ចេវ សហស្សានិ, ឯសា លោកស្ស សណ្ឋិតិ។
|
ಸಟ್ಠಿ ಚೇವ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಏಸಾ ಲೋಕಸ್ಸ ಸಣ್ಠಿತಿ॥
|
സട്ഠി ചേവ സഹസ്സാനി, ഏസാ ലോകസ്സ സണ്ഠിതി.
|
සට්ඨි චෙව සහස්සානි, එසා ලොකස්ස සණ්ඨිති.
|
ஸட்டி² சேவ ஸஹஸ்ஸானி, ஏஸா லோகஸ்ஸ ஸண்டி²தி.
|
సట్ఠి చేవ సహస్సాని, ఏసా లోకస్స సణ్ఠితి.
|
สฏฺฐิ เจว สหสฺสานิ, เอสา โลกสฺส สณฺฐิติฯ
|
ས་ཊྛི ཙེ་ཝ ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཨེ་སཱ ལོ་ཀ་སྶ ས་ཎྛི་ཏི༎
|
1,985
|
bodytext
|
Evaṃ saṇṭhite cettha yojanānaṃ –
|
ဧဝံ သဏ္ဌိတေ စေတ္ထ ယောဇနာနံ –
|
এৰং সণ্ঠিতে চেত্থ যোজনানং –
|
звам̣ сан̣тид̇з жзд̇т̇а яож̇анаанам̣ –
|
एवं सण्ठिते चेत्थ योजनानं –
|
એવં સણ્ઠિતે ચેત્થ યોજનાનં –
|
ਏવਂ ਸਣ੍ਠਿਤੇ ਚੇਤ੍ਥ ਯੋਜਨਾਨਂ –
|
ឯវំ សណ្ឋិតេ ចេត្ថ យោជនានំ –
|
ಏವಂ ಸಣ್ಠಿತೇ ಚೇತ್ಥ ಯೋಜನಾನಂ –
|
ഏവം സണ്ഠിതേ ചെത്ഥ യോജനാനം –
|
එවං සණ්ඨිතෙ චෙත්ථ යොජනානං –
|
ஏவங் ஸண்டி²தே செத்த² யோஜனானங் –
|
ఏవం సణ్ఠితే చేత్థ యోజనానం –
|
เอวํ สณฺฐิเต เจตฺถ โยชนานํ –
|
ཨེ་ཝཾ ས་ཎྛི་ཏེ ཙེ་ཏྠ ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ –
|
1,986
|
gatha1
|
Caturāsītisahassāni, ajjhogāḷho mahaṇṇave;
|
စတုရာသီတိသဟဿာနိ၊ အဇ္ဈောဂါဠှော မဟဏ္ဏဝေ။
|
চতুরাসীতিসহস্সানি, অজ্ঝোগাল়্হো মহণ্ণৰে।
|
жад̇ураасийд̇исахассаани, аж̇жхог̇аал̣хо махан̣н̣авз;
|
चतुरासीतिसहस्सानि, अज्झोगाळ्हो महण्णवे।
|
ચતુરાસીતિસહસ્સાનિ, અજ્ઝોગાળ્હો મહણ્ણવે;
|
ਚਤੁਰਾਸੀਤਿਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਅਜ੍ਝੋਗਾਲ਼੍ਹੋ ਮਹਣ੍ਣવੇ।
|
ចតុរាសីតិសហស្សានិ, អជ្ឈោគាឡ្ហោ មហណ្ណវេ;
|
ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಅಜ್ಝೋಗಾಳ್ಹೋ ಮಹಣ್ಣವೇ।
|
ചതുരാസീതിസഹസ്സാനി, അജ്ഝോഗാള്ഹോ മഹണ്ണവേ;
|
චතුරාසීතිසහස්සානි, අජ්ඣොගාළ්හො මහණ්ණවෙ;
|
சதுராஸீதிஸஹஸ்ஸானி, அஜ்ஜோ²கா³ள்ஹோ மஹண்ணவே;
|
చతురాసీతిసహస్సాని, అజ్ఝోగాళ్హో మహణ్ణవే;
|
จตุราสีติสหสฺสานิ, อชฺโฌคาฬฺโห มหณฺณเว;
|
ཙ་ཏུ་རཱ་སཱི་ཏི་ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཨ་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ལ༹ྷོ མ་ཧ་ཎྞ་ཝེ།
|
1,987
|
gathalast
|
Accuggato tāvadeva, sineru pabbatuttamo.
|
အစ္စုဂ္ဂတော တာဝဒေဝ၊ သိနေရု ပဗ္ဗတုတ္တမော။
|
অচ্চুগ্গতো তাৰদেৰ, সিনেরু পব্বতুত্তমো॥
|
ажжуг̇г̇ад̇о д̇аавад̣̇зва, синзру баб̣б̣ад̇уд̇д̇амо.
|
अच्चुग्गतो तावदेव, सिनेरु पब्बतुत्तमो॥
|
અચ્ચુગ્ગતો તાવદેવ, સિનેરુ પબ્બતુત્તમો.
|
ਅਚ੍ਚੁਗ੍ਗਤੋ ਤਾવਦੇવ, ਸਿਨੇਰੁ ਪਬ੍ਬਤੁਤ੍ਤਮੋ॥
|
អច្ចុគ្គតោ តាវទេវ, សិនេរុ បព្ពតុត្តមោ។
|
ಅಚ್ಚುಗ್ಗತೋ ತಾವದೇವ, ಸಿನೇರು ಪಬ್ಬತುತ್ತಮೋ॥
|
അച്ചുഗ്ഗതോ താവദേവ, സിനേരു പബ്ബതുത്തമോ.
|
අච්චුග්ගතො තාවදෙව, සිනෙරු පබ්බතුත්තමො.
|
அச்சுக்³க³தோ தாவதே³வ, ஸினேரு பப்³ப³துத்தமோ.
|
అచ్చుగ్గతో తావదేవ, సినేరు పబ్బతుత్తమో.
|
อจฺจุคฺคโต ตาวเทว, สิเนรุ ปพฺพตุตฺตโมฯ
|
ཨ་ཙྩུ་གྒ་ཏོ ཏཱ་ཝ་དེ་ཝ, སི་ནེ་རུ པ་བྦ་ཏུ་ཏྟ་མོ༎
|
1,988
|
gatha1
|
Tato upaḍḍhupaḍḍhena, pamāṇena yathākkamaṃ;
|
တတော ဥပဍ္ဎုပဍ္ဎေန၊ ပမာဏေန ယထာက္ကမံ။
|
ততো উপড্ঢুপড্ঢেন, পমাণেন যথাক্কমং।
|
д̇ад̇о убад̣дхубад̣дхзна, бамаан̣зна яат̇ааггамам̣;
|
ततो उपड्ढुपड्ढेन, पमाणेन यथाक्कमं।
|
તતો ઉપડ્ઢુપડ્ઢેન, પમાણેન યથાક્કમં;
|
ਤਤੋ ਉਪਡ੍ਢੁਪਡ੍ਢੇਨ, ਪਮਾਣੇਨ ਯਥਾਕ੍ਕਮਂ।
|
តតោ ឧបឌ្ឍុបឌ្ឍេន, បមាណេន យថាក្កមំ;
|
ತತೋ ಉಪಡ್ಢುಪಡ್ಢೇನ, ಪಮಾಣೇನ ಯಥಾಕ್ಕಮಂ।
|
തതോ ഉപഡ്ഢുപഡ്ഢേന, പമാണേന യഥാക്കമം;
|
තතො උපඩ්ඪුපඩ්ඪෙන, පමාණෙන යථාක්කමං;
|
ததோ உபட்³டு⁴பட்³டே⁴ன, பமாணேன யதா²க்கமங்;
|
తతో ఉపడ్ఢుపడ్ఢేన, పమాణేన యథాక్కమం;
|
ตโต อุปฑฺฒุปฑฺเฒน, ปมาเณน ยถากฺกมํ;
|
ཏ་ཏོ ཨུ་པ་ཌྜྷུ་པ་ཌྜྷེ་ན, པ་མཱ་ཎེ་ན ཡ་ཐཱ་ཀྐ་མཾ།
|
1,989
|
gathalast
|
Ajjhogāḷhuggatā dibbā, nānāratanacittitā.
|
အဇ္ဈောဂါဠှုဂ္ဂတာ ဒိဗ္ဗာ၊ နာနာရတနစိတ္တိတာ။
|
অজ্ঝোগাল়্হুগ্গতা দিব্বা, নানারতনচিত্তিতা॥
|
аж̇жхог̇аал̣хуг̇г̇ад̇аа д̣̇иб̣б̣аа, наанаарад̇анажид̇д̇ид̇аа.
|
अज्झोगाळ्हुग्गता दिब्बा, नानारतनचित्तिता॥
|
અજ્ઝોગાળ્હુગ્ગતા દિબ્બા, નાનારતનચિત્તિતા.
|
ਅਜ੍ਝੋਗਾਲ਼੍ਹੁਗ੍ਗਤਾ ਦਿਬ੍ਬਾ, ਨਾਨਾਰਤਨਚਿਤ੍ਤਿਤਾ॥
|
អជ្ឈោគាឡ្ហុគ្គតា ទិព្ពា, នានារតនចិត្តិតា។
|
ಅಜ್ಝೋಗಾಳ್ಹುಗ್ಗತಾ ದಿಬ್ಬಾ, ನಾನಾರತನಚಿತ್ತಿತಾ॥
|
അജ്ഝോഗാള്ഹുഗ്ഗതാ ദിബ്ബാ, നാനാരതനചിത്തിതാ.
|
අජ්ඣොගාළ්හුග්ගතා දිබ්බා, නානාරතනචිත්තිතා.
|
அஜ்ஜோ²கா³ள்ஹுக்³க³தா தி³ப்³பா³, நானாரதனசித்திதா.
|
అజ్ఝోగాళ్హుగ్గతా దిబ్బా, నానారతనచిత్తితా.
|
อชฺโฌคาฬฺหุคฺคตา ทิพฺพา, นานารตนจิตฺติตาฯ
|
ཨ་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ལ༹ྷུ་གྒ་ཏཱ དི་བྦཱ, ནཱ་ནཱ་ར་ཏ་ན་ཙི་ཏྟི་ཏཱ༎
|
1,990
|
gatha1
|
Yugandharo īsadharo, karavīko sudassano;
|
ယုဂန္ဓရော ဤသဓရော၊ ကရဝီကော သုဒဿနော။
|
যুগন্ধরো ঈসধরো, করৰীকো সুদস্সনো।
|
яуг̇анд̇харо ийсад̇харо, гаравийго суд̣̇ассано;
|
युगन्धरो ईसधरो, करवीको सुदस्सनो।
|
યુગન્ધરો ઈસધરો, કરવીકો સુદસ્સનો;
|
ਯੁਗਨ੍ਧਰੋ ਈਸਧਰੋ, ਕਰવੀਕੋ ਸੁਦਸ੍ਸਨੋ।
|
យុគន្ធរោ ឦសធរោ, ករវីកោ សុទស្សនោ;
|
ಯುಗನ್ಧರೋ ಈಸಧರೋ, ಕರವೀಕೋ ಸುದಸ್ಸನೋ।
|
യുഗന്ധരോ ഈസധരോ, കരവീകോ സുദസ്സനോ;
|
යුගන්ධරො ඊසධරො, කරවීකො සුදස්සනො;
|
யுக³ந்த⁴ரோ ஈஸத⁴ரோ, கரவீகோ ஸுத³ஸ்ஸனோ;
|
యుగన్ధరో ఈసధరో, కరవీకో సుదస్సనో;
|
ยุคนฺธโร อีสธโร, กรวีโก สุทสฺสโน;
|
ཡུ་ག་ནྡྷ་རོ ཨཱི་ས་དྷ་རོ, ཀ་ར་ཝཱི་ཀོ སུ་ད་སྶ་ནོ།
|
1,991
|
gathalast
|
Nemindharo vinatako, assakaṇṇo giri brahā.
|
နေမိန္ဓရော ဝိနတကော၊ အဿကဏ္ဏော ဂိရိ ဗြဟာ။
|
নেমিন্ধরো ৰিনতকো, অস্সকণ্ণো গিরি ব্রহা॥
|
нзминд̇харо винад̇аго, ассаган̣н̣о г̇ири б̣рахаа.
|
नेमिन्धरो विनतको, अस्सकण्णो गिरि ब्रहा॥
|
નેમિન્ધરો વિનતકો, અસ્સકણ્ણો ગિરિ બ્રહા.
|
ਨੇਮਿਨ੍ਧਰੋ વਿਨਤਕੋ, ਅਸ੍ਸਕਣ੍ਣੋ ਗਿਰਿ ਬ੍ਰਹਾ॥
|
នេមិន្ធរោ វិនតកោ, អស្សកណ្ណោ គិរិ ព្រហា។
|
ನೇಮಿನ್ಧರೋ ವಿನತಕೋ, ಅಸ್ಸಕಣ್ಣೋ ಗಿರಿ ಬ್ರಹಾ॥
|
നേമിന്ധരോ വിനതകോ, അസ്സകണ്ണോ ഗിരി ബ്രഹാ.
|
නෙමින්ධරො විනතකො, අස්සකණ්ණො ගිරි බ්රහා.
|
நேமிந்த⁴ரோ வினதகோ, அஸ்ஸகண்ணோ கி³ரி ப்³ரஹா.
|
నేమిన్ధరో వినతకో, అస్సకణ్ణో గిరి బ్రహా.
|
เนมินฺธโร วินตโก, อสฺสกณฺโณ คิริ พฺรหาฯ
|
ནེ་མི་ནྡྷ་རོ ཝི་ན་ཏ་ཀོ, ཨ་སྶ་ཀ་ཎྞོ གི་རི བྲ་ཧཱ༎
|
1,992
|
gatha1
|
Ete satta mahāselā, sinerussa samantato;
|
ဧတေ သတ္တ မဟာသေလာ၊ သိနေရုဿ သမန္တတော။
|
এতে সত্ত মহাসেলা, সিনেরুস্স সমন্ততো।
|
зд̇з сад̇д̇а махаасзлаа, синзрусса саманд̇ад̇о;
|
एते सत्त महासेला, सिनेरुस्स समन्ततो।
|
એતે સત્ત મહાસેલા, સિનેરુસ્સ સમન્તતો;
|
ਏਤੇ ਸਤ੍ਤ ਮਹਾਸੇਲਾ, ਸਿਨੇਰੁਸ੍ਸ ਸਮਨ੍ਤਤੋ।
|
ឯតេ សត្ត មហាសេលា, សិនេរុស្ស សមន្តតោ;
|
ಏತೇ ಸತ್ತ ಮಹಾಸೇಲಾ, ಸಿನೇರುಸ್ಸ ಸಮನ್ತತೋ।
|
ഏതേ സത്ത മഹാസേലാ, സിനേരുസ്സ സമന്തതോ;
|
එතෙ සත්ත මහාසෙලා, සිනෙරුස්ස සමන්තතො;
|
ஏதே ஸத்த மஹாஸேலா, ஸினேருஸ்ஸ ஸமந்ததோ;
|
ఏతే సత్త మహాసేలా, సినేరుస్స సమన్తతో;
|
เอเต สตฺต มหาเสลา, สิเนรุสฺส สมนฺตโต;
|
ཨེ་ཏེ ས་ཏྟ མ་ཧཱ་སེ་ལཱ, སི་ནེ་རུ་སྶ ས་མ་ནྟ་ཏོ།
|
1,993
|
gathalast
|
Mahārājānamāvāsā devayakkhanisevitā.
|
မဟာရာဇာနမာဝါသာ ဒေဝယက္ခနိသေဝိတာ။
|
মহারাজানমাৰাসা দেৰযক্খনিসেৰিতা॥
|
махаарааж̇аанамааваасаа д̣̇зваяагканисзвид̇аа.
|
महाराजानमावासा देवयक्खनिसेविता॥
|
મહારાજાનમાવાસા દેવયક્ખનિસેવિતા.
|
ਮਹਾਰਾਜਾਨਮਾવਾਸਾ ਦੇવਯਕ੍ਖਨਿਸੇવਿਤਾ॥
|
មហារាជានមាវាសា ទេវយក្ខនិសេវិតា។
|
ಮಹಾರಾಜಾನಮಾವಾಸಾ ದೇವಯಕ್ಖನಿಸೇವಿತಾ॥
|
മഹാരാജാനമാവാസാ ദേവയക്ഖനിസേവിതാ.
|
මහාරාජානමාවාසා දෙවයක්ඛනිසෙවිතා.
|
மஹாராஜானமாவாஸா தே³வயக்க²னிஸேவிதா.
|
మహారాజానమావాసా దేవయక్ఖనిసేవితా.
|
มหาราชานมาวาสา เทวยกฺขนิเสวิตาฯ
|
མ་ཧཱ་རཱ་ཛཱ་ན་མཱ་ཝཱ་སཱ དེ་ཝ་ཡ་ཀྑ་ནི་སེ་ཝི་ཏཱ༎
|
1,994
|
gatha1
|
Yojanānaṃ satānucco, himavā pañca pabbato;
|
ယောဇနာနံ သတာနုစ္စော၊ ဟိမဝါ ပဉ္စ ပဗ္ဗတော။
|
যোজনানং সতানুচ্চো, হিমৰা পঞ্চ পব্বতো।
|
яож̇анаанам̣ сад̇аанужжо, химаваа бан̃жа баб̣б̣ад̇о;
|
योजनानं सतानुच्चो, हिमवा पञ्च पब्बतो।
|
યોજનાનં સતાનુચ્ચો, હિમવા પઞ્ચ પબ્બતો;
|
ਯੋਜਨਾਨਂ ਸਤਾਨੁਚ੍ਚੋ, ਹਿਮવਾ ਪਞ੍ਚ ਪਬ੍ਬਤੋ।
|
យោជនានំ សតានុច្ចោ, ហិមវា បញ្ច បព្ពតោ;
|
ಯೋಜನಾನಂ ಸತಾನುಚ್ಚೋ, ಹಿಮವಾ ಪಞ್ಚ ಪಬ್ಬತೋ।
|
യോജനാനം സതാനുച്ചോ, ഹിമവാ പഞ്ച പബ്ബതോ;
|
යොජනානං සතානුච්චො, හිමවා පඤ්ච පබ්බතො;
|
யோஜனானங் ஸதானுச்சோ, ஹிமவா பஞ்ச பப்³ப³தோ;
|
యోజనానం సతానుచ్చో, హిమవా పఞ్చ పబ్బతో;
|
โยชนานํ สตานุจฺโจ, หิมวา ปญฺจ ปพฺพโต;
|
ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ས་ཏཱ་ནུ་ཙྩོ, ཧི་མ་ཝཱ པ་ཉྩ པ་བྦ་ཏོ།
|
1,995
|
gatha2
|
Yojanānaṃ sahassāni, tīṇi āyatavitthato;
|
ယောဇနာနံ သဟဿာနိ၊ တီဏိ အာယတဝိတ္ထတော။
|
যোজনানং সহস্সানি, তীণি আযতৰিত্থতো।
|
яож̇анаанам̣ сахассаани, д̇ийн̣и ааяад̇авид̇т̇ад̇о;
|
योजनानं सहस्सानि, तीणि आयतवित्थतो।
|
યોજનાનં સહસ્સાનિ, તીણિ આયતવિત્થતો;
|
ਯੋਜਨਾਨਂ ਸਹਸ੍ਸਾਨਿ, ਤੀਣਿ ਆਯਤવਿਤ੍ਥਤੋ।
|
យោជនានំ សហស្សានិ, តីណិ អាយតវិត្ថតោ;
|
ಯೋಜನಾನಂ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ತೀಣಿ ಆಯತವಿತ್ಥತೋ।
|
യോജനാനം സഹസ്സാനി, തീണി ആയതവിത്ഥതോ;
|
යොජනානං සහස්සානි, තීණි ආයතවිත්ථතො;
|
யோஜனானங் ஸஹஸ்ஸானி, தீணி ஆயதவித்த²தோ;
|
యోజనానం సహస్సాని, తీణి ఆయతవిత్థతో;
|
โยชนานํ สหสฺสานิ, ตีณิ อายตวิตฺถโต;
|
ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ས་ཧ་སྶཱ་ནི, ཏཱི་ཎི ཨཱ་ཡ་ཏ་ཝི་ཏྠ་ཏོ།
|
1,996
|
gathalast
|
Caturāsītisahassehi, kūṭehi paṭimaṇḍito.
|
စတုရာသီတိသဟဿေဟိ၊ ကူဋေဟိ ပဋိမဏ္ဍိတော။
|
চতুরাসীতিসহস্সেহি, কূটেহি পটিমণ্ডিতো॥
|
жад̇ураасийд̇исахассзхи, гуудзхи бадиман̣д̣ид̇о.
|
चतुरासीतिसहस्सेहि, कूटेहि पटिमण्डितो॥
|
ચતુરાસીતિસહસ્સેહિ, કૂટેહિ પટિમણ્ડિતો.
|
ਚਤੁਰਾਸੀਤਿਸਹਸ੍ਸੇਹਿ, ਕੂਟੇਹਿ ਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤੋ॥
|
ចតុរាសីតិសហស្សេហិ, កូដេហិ បដិមណ្ឌិតោ។
|
ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಕೂಟೇಹಿ ಪಟಿಮಣ್ಡಿತೋ॥
|
ചതുരാസീതിസഹസ്സേഹി, കൂടേഹി പടിമണ്ഡിതോ.
|
චතුරාසීතිසහස්සෙහි, කූටෙහි පටිමණ්ඩිතො.
|
சதுராஸீதிஸஹஸ்ஸேஹி, கூடேஹி படிமண்டி³தோ.
|
చతురాసీతిసహస్సేహి, కూటేహి పటిమణ్డితో.
|
จตุราสีติสหสฺเสหิ, กูเฏหิ ปฏิมณฺฑิโตฯ
|
ཙ་ཏུ་རཱ་སཱི་ཏི་ས་ཧ་སྶེ་ཧི, ཀཱུ་ཊེ་ཧི པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏོ༎
|
1,997
|
gatha1
|
Tipañcayojanakkhandhaparikkhepā nagavhayā;
|
တိပဉ္စယောဇနက္ခန္ဓပရိက္ခေပါ နဂဝှယာ။
|
তিপঞ্চযোজনক্খন্ধপরিক্খেপা নগৰ্হযা।
|
д̇ибан̃жаяож̇анагканд̇хабаригкзбаа наг̇авхаяаа;
|
तिपञ्चयोजनक्खन्धपरिक्खेपा नगव्हया।
|
તિપઞ્ચયોજનક્ખન્ધપરિક્ખેપા નગવ્હયા;
|
ਤਿਪਞ੍ਚਯੋਜਨਕ੍ਖਨ੍ਧਪਰਿਕ੍ਖੇਪਾ ਨਗવ੍ਹਯਾ।
|
តិបញ្ចយោជនក្ខន្ធបរិក្ខេបា នគវ្ហយា;
|
ತಿಪಞ್ಚಯೋಜನಕ್ಖನ್ಧಪರಿಕ್ಖೇಪಾ ನಗವ್ಹಯಾ।
|
തിപഞ്ചയോജനക്ഖന്ധപരിക്ഖേപാ നഗവ്ഹയാ;
|
තිපඤ්චයොජනක්ඛන්ධපරික්ඛෙපා නගව්හයා;
|
திபஞ்சயோஜனக்க²ந்த⁴பரிக்கே²பா நக³வ்ஹயா;
|
తిపఞ్చయోజనక్ఖన్ధపరిక్ఖేపా నగవ్హయా;
|
ติปญฺจโยชนกฺขนฺธปริกฺเขปา นควฺหยา;
|
ཏི་པ་ཉྩ་ཡོ་ཛ་ན་ཀྑ་ནྡྷ་པ་རི་ཀྑེ་པཱ ན་ག་ཝ྄ཧ་ཡཱ།
|
1,998
|
gathalast
|
Paññāsayojanakkhandhasākhāyāmā samantato.
|
ပညာသယောဇနက္ခန္ဓသာခါယာမာ သမန္တတော။
|
পঞ্ঞাসযোজনক্খন্ধসাখাযামা সমন্ততো॥
|
бан̃н̃аасаяож̇анагканд̇хасаакааяаамаа саманд̇ад̇о.
|
पञ्ञासयोजनक्खन्धसाखायामा समन्ततो॥
|
પઞ્ઞાસયોજનક્ખન્ધસાખાયામા સમન્તતો.
|
ਪਞ੍ਞਾਸਯੋਜਨਕ੍ਖਨ੍ਧਸਾਖਾਯਾਮਾ ਸਮਨ੍ਤਤੋ॥
|
បញ្ញាសយោជនក្ខន្ធសាខាយាមា សមន្តតោ។
|
ಪಞ್ಞಾಸಯೋಜನಕ್ಖನ್ಧಸಾಖಾಯಾಮಾ ಸಮನ್ತತೋ॥
|
പഞ്ഞാസയോജനക്ഖന്ധസാഖായാമാ സമന്തതോ.
|
පඤ්ඤාසයොජනක්ඛන්ධසාඛායාමා සමන්තතො.
|
பஞ்ஞாஸயோஜனக்க²ந்த⁴ஸாகா²யாமா ஸமந்ததோ.
|
పఞ్ఞాసయోజనక్ఖన్ధసాఖాయామా సమన్తతో.
|
ปญฺญาสโยชนกฺขนฺธสาขายามา สมนฺตโตฯ
|
པ་ཉྙཱ་ས་ཡོ་ཛ་ན་ཀྑ་ནྡྷ་སཱ་ཁཱ་ཡཱ་མཱ ས་མ་ནྟ་ཏོ༎
|
1,999
|
gatha1
|
Satayojanavitthiṇṇā , tāvadeva ca uggatā;
|
သတယောဇနဝိတ္ထိဏ္ဏာ ၊ တာဝဒေဝ စ ဥဂ္ဂတာ။
|
সতযোজনৰিত্থিণ্ণা , তাৰদেৰ চ উগ্গতা।
|
сад̇аяож̇анавид̇т̇ин̣н̣аа , д̇аавад̣̇зва жа уг̇г̇ад̇аа;
|
सतयोजनवित्थिण्णा , तावदेव च उग्गता।
|
સતયોજનવિત્થિણ્ણા , તાવદેવ ચ ઉગ્ગતા;
|
ਸਤਯੋਜਨવਿਤ੍ਥਿਣ੍ਣਾ , ਤਾવਦੇવ ਚ ਉਗ੍ਗਤਾ।
|
សតយោជនវិត្ថិណ្ណា , តាវទេវ ច ឧគ្គតា;
|
ಸತಯೋಜನವಿತ್ಥಿಣ್ಣಾ , ತಾವದೇವ ಚ ಉಗ್ಗತಾ।
|
സതയോജനവിത്ഥിണ്ണാ , താവദേവ ച ഉഗ്ഗതാ;
|
සතයොජනවිත්ථිණ්ණා , තාවදෙව ච උග්ගතා;
|
ஸதயோஜனவித்தி²ண்ணா , தாவதே³வ ச உக்³க³தா;
|
సతయోజనవిత్థిణ్ణా , తావదేవ చ ఉగ్గతా;
|
สตโยชนวิตฺถิณฺณา , ตาวเทว จ อุคฺคตา;
|
ས་ཏ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་ཏྠི་ཎྞཱ , ཏཱ་ཝ་དེ་ཝ ཙ ཨུ་གྒ་ཏཱ།
|
2,000
|
gathalast
|
Jambū yassānubhāvena, jambudīpo pakāsito. (pārā. aṭṭha. 1.1; visuddhi. 1.137);
|
ဇမ္ဗူ ယဿာနုဘာဝေန၊ ဇမ္ဗုဒီပေါ ပကာသိတော။ (ပါရာ. အဋ္ဌ. ၁.၁; ဝိသုဒ္ဓိ. ၁.၁၃၇)။
|
জম্বূ যস্সানুভাৰেন, জম্বুদীপো পকাসিতো॥ (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১; ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৩৭)।
|
ж̇амб̣уу яассаанубхаавзна, ж̇амб̣уд̣̇ийбо багаасид̇о. (баараа. адта. 1.1; висуд̣̇д̇хи. 1.137);
|
जम्बू यस्सानुभावेन, जम्बुदीपो पकासितो॥ (पारा॰ अट्ठ॰ १.१; विसुद्धि॰ १.१३७)।
|
જમ્બૂ યસ્સાનુભાવેન, જમ્બુદીપો પકાસિતો. (પારા॰ અટ્ઠ॰ ૧.૧; વિસુદ્ધિ॰ ૧.૧૩૭);
|
ਜਮ੍ਬੂ ਯਸ੍ਸਾਨੁਭਾવੇਨ, ਜਮ੍ਬੁਦੀਪੋ ਪਕਾਸਿਤੋ॥ (ਪਾਰਾ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.੧; વਿਸੁਦ੍ਧਿ॰ ੧.੧੩੭)।
|
ជម្ពូ យស្សានុភាវេន, ជម្ពុទីបោ បកាសិតោ។ (បារា. អដ្ឋ. ១.១; វិសុទ្ធិ. ១.១៣៧);
|
ಜಮ್ಬೂ ಯಸ್ಸಾನುಭಾವೇನ, ಜಮ್ಬುದೀಪೋ ಪಕಾಸಿತೋ॥ (ಪಾರಾ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೧.೧; ವಿಸುದ್ಧಿ॰ ೧.೧೩೭)।
|
ജമ്ബൂ യസ്സാനുഭാവേന, ജമ്ബുദീപോ പകാസിതോ. (പാരാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧; വിസുദ്ധി॰ ൧.൧൩൭);
|
ජම්බූ යස්සානුභාවෙන, ජම්බුදීපො පකාසිතො. (පාරා. අට්ඨ. 1.1; විසුද්ධි. 1.137);
|
ஜம்பூ³ யஸ்ஸானுபா⁴வேன, ஜம்பு³தீ³போ பகாஸிதோ. (பாரா॰ அட்ட²॰ 1.1; விஸுத்³தி⁴॰ 1.137);
|
జమ్బూ యస్సానుభావేన, జమ్బుదీపో పకాసితో. (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౧; విసుద్ధి॰ ౧.౧౩౭);
|
ชมฺพู ยสฺสานุภาเวน, ชมฺพุทีโป ปกาสิโตฯ (ปารา. อฏฺฐ. ๑.๑; วิสุทฺธิ. ๑.๑๓๗);
|
ཛ་མྦཱུ ཡ་སྶཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན, ཛ་མྦུ་དཱི་པོ པ་ཀཱ་སི་ཏོ༎ (པཱ་རཱ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༡.༡; ཝི་སུ་དྡྷི॰ ༡.༡༣༧)།
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.