id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,401 | bodytext | 1377 . Anuppannānaṃ pāpakāna ntiādīhi jātiādīni bhayato disvā jātijarābyādhimaraṇehi muccitukāmassa upāyapadhānaṃ kathitaṃ. Padabhājanīyassa panattho vibhaṅgaṭṭhakathāyaṃ (vibha. aṭṭha. 367 bojjhaṅgapabbavaṇṇanā) āvi bhavissati. | ၁၃၇၇ . အနုပ္ပန္နာနံ ပါပကာန န္တိအာဒီဟိ ဇာတိအာဒီနိ ဘယတော ဒိသွာ ဇာတိဇရာဗျာဓိမရဏေဟိ မုစ္စိတုကာမဿ ဥပါယပဓာနံ ကထိတံ။ ပဒဘာဇနီယဿ ပနတ္ထော ဝိဘင်္ဂဋ္ဌကထာယံ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၃၆၇ ဗောဇ္ဈင်္ဂပဗ္ဗဝဏ္ဏနာ) အာဝိ ဘဝိဿတိ။ | ১৩৭৭ . অনুপ্পন্নানং পাপকান ন্তিআদীহি জাতিআদীনি ভযতো দিস্ৰা জাতিজরাব্যাধিমরণেহি মুচ্চিতুকামস্স উপাযপধানং কথিতং। পদভাজনীযস্স পনত্থো ৰিভঙ্গট্ঠকথাযং (ৰিভ॰ অট্ঠ॰ ৩৬৭ বোজ্ঝঙ্গপব্বৰণ্ণনা) আৰি ভৰিস্সতি। | 1377 . ануббаннаанам̣ баабагаана нд̇иаад̣̇ийхи ж̇аад̇иаад̣̇ийни бхаяад̇о д̣̇исваа ж̇аад̇иж̇арааб̣яаад̇химаран̣зхи мужжид̇угаамасса убааяабад̇хаанам̣ гат̇ид̇ам̣. бад̣̇абхааж̇анийяасса банад̇т̇о вибхан̇г̇адтагат̇ааяам̣ (вибха. адта. 367 б̣ож̇жхан̇г̇абаб̣б̣аван̣н̣анаа) аави бхависсад̇и. | १३७७ . अनुप्पन्नानं पापकान न्तिआदीहि जातिआदीनि भयतो दिस्वा जातिजराब्याधिमरणेहि मुच्चितुकामस्स उपायपधानं कथितं। पदभाजनीयस्स पनत्थो विभङ्गट्ठकथायं (विभ॰ अट्ठ॰ ३६७ बोज्झङ्गपब्बवण्णना) आवि भविस्सति। | ૧૩૭૭ . અનુપ્પન્નાનં પાપકાન ન્તિઆદીહિ જાતિઆદીનિ ભયતો દિસ્વા જાતિજરાબ્યાધિમરણેહિ મુચ્ચિતુકામસ્સ ઉપાયપધાનં કથિતં. પદભાજનીયસ્સ પનત્થો વિભઙ્ગટ્ઠકથાયં (વિભ॰ અટ્ઠ॰ ૩૬૭ બોજ્ઝઙ્ગપબ્બવણ્ણના) આવિ ભવિસ્સતિ. | ੧੩੭੭ . ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਨਂ ਪਾਪਕਾਨ ਨ੍ਤਿਆਦੀਹਿ ਜਾਤਿਆਦੀਨਿ ਭਯਤੋ ਦਿਸ੍વਾ ਜਾਤਿਜਰਾਬ੍ਯਾਧਿਮਰਣੇਹਿ ਮੁਚ੍ਚਿਤੁਕਾਮਸ੍ਸ ਉਪਾਯਪਧਾਨਂ ਕਥਿਤਂ। ਪਦਭਾਜਨੀਯਸ੍ਸ ਪਨਤ੍ਥੋ વਿਭਙ੍ਗਟ੍ਠਕਥਾਯਂ (વਿਭ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੩੬੭ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਪਬ੍ਬવਣ੍ਣਨਾ) ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। | ១៣៧៧ . អនុប្បន្នានំ បាបកាន ន្តិអាទីហិ ជាតិអាទីនិ ភយតោ ទិស្វា ជាតិជរាព្យាធិមរណេហិ មុច្ចិតុកាមស្ស ឧបាយបធានំ កថិតំ។ បទភាជនីយស្ស បនត្ថោ វិភង្គដ្ឋកថាយំ (វិភ. អដ្ឋ. ៣៦៧ ពោជ្ឈង្គបព្ពវណ្ណនា) អាវិ ភវិស្សតិ។ | ೧೩೭೭ . ಅನುಪ್ಪನ್ನಾನಂ ಪಾಪಕಾನ ನ್ತಿಆದೀಹಿ ಜಾತಿಆದೀನಿ ಭಯತೋ ದಿಸ್ವಾ ಜಾತಿಜರಾಬ್ಯಾಧಿಮರಣೇಹಿ ಮುಚ್ಚಿತುಕಾಮಸ್ಸ ಉಪಾಯಪಧಾನಂ ಕಥಿತಂ। ಪದಭಾಜನೀಯಸ್ಸ ಪನತ್ಥೋ ವಿಭಙ್ಗಟ್ಠಕಥಾಯಂ (ವಿಭ॰ ಅಟ್ಠ॰ ೩೬೭ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಪಬ್ಬವಣ್ಣನಾ) ಆವಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ। | ൧൩൭൭ . അനുപ്പന്നാനം പാപകാന ന്തിആദീഹി ജാതിആദീനി ഭയതോ ദിസ്വാ ജാതിജരാബ്യാധിമരണേഹി മുച്ചിതുകാമസ്സ ഉപായപധാനം കഥിതം. പദഭാജനീയസ്സ പനത്ഥോ വിഭങ്ഗട്ഠകഥായം (വിഭ॰ അട്ഠ॰ ൩൬൭ ബൊജ്ഝങ്ഗപബ്ബവണ്ണനാ) ആവി ഭവിസ്സതി. | 1377 . අනුප්පන්නානං පාපකාන න්තිආදීහි ජාතිආදීනි භයතො දිස්වා ජාතිජරාබ්යාධිමරණෙහි මුච්චිතුකාමස්ස උපායපධානං කථිතං. පදභාජනීයස්ස පනත්ථො විභඞ්ගට්ඨකථායං (විභ. අට්ඨ. 367 බොජ්ඣඞ්ගපබ්බවණ්ණනා) ආවි භවිස්සති. | 1377 . அனுப்பன்னானங் பாபகான ந்திஆதீ³ஹி ஜாதிஆதீ³னி ப⁴யதோ தி³ஸ்வா ஜாதிஜராப்³யாதி⁴மரணேஹி முச்சிதுகாமஸ்ஸ உபாயபதா⁴னங் கதி²தங். பத³பா⁴ஜனீயஸ்ஸ பனத்தோ² விப⁴ங்க³ட்ட²கதா²யங் (விப⁴॰ அட்ட²॰ 367 பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பப்³ப³வண்ணனா) ஆவி ப⁴விஸ்ஸதி. | ౧౩౭౭ . అనుప్పన్నానం పాపకాన న్తిఆదీహి జాతిఆదీని భయతో దిస్వా జాతిజరాబ్యాధిమరణేహి ముచ్చితుకామస్స ఉపాయపధానం కథితం. పదభాజనీయస్స పనత్థో విభఙ్గట్ఠకథాయం (విభ॰ అట్ఠ॰ ౩౬౭ బోజ్ఝఙ్గపబ్బవణ్ణనా) ఆవి భవిస్సతి. | ๑๓๗๗ . อนุปฺปนฺนานํ ปาปกาน นฺติอาทีหิ ชาติอาทีนิ ภยโต ทิสฺวา ชาติชราพฺยาธิมรเณหิ มุจฺจิตุกามสฺส อุปายปธานํ กถิตํฯ ปทภาชนียสฺส ปนตฺโถ วิภงฺคฏฺฐกถายํ (วิภ. อฏฺฐ. ๓๖๗ โพชฺฌงฺคปพฺพวณฺณนา) อาวิ ภวิสฺสติฯ | ༡༣༧༧ . ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ནཾ པཱ་པ་ཀཱ་ན ནྟི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཛཱ་ཏི་ཨཱ་དཱི་ནི བྷ་ཡ་ཏོ དི་སྭཱ ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་བྱཱ་དྷི་མ་ར་ཎེ་ཧི མུ་ཙྩི་ཏུ་ཀཱ་མ་སྶ ཨུ་པཱ་ཡ་པ་དྷཱ་ནཾ ཀ་ཐི་ཏཾ། པ་ད་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་སྶ པ་ན་ཏྠོ ཝི་བྷ་ངྒ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ (ཝི་བྷ॰ ཨ་ཊྛ॰ ༣༦༧ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་པ་བྦ་ཝ་ཎྞ་ནཱ) ཨཱ་ཝི བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། |
2,402 | bodytext | 1378 . ‘Asantuṭṭhitā ca kusalesu dhammesū’ ti padaniddese bhiyyokamyatā ti visesakāmatā. Idhekacco hi āditova pakkhikabhattaṃ vā salākabhattaṃ vā uposathikaṃ vā pāṭipadikaṃ vā deti, so tena asantuṭṭho hutvā puna dhurabhattaṃ saṅghabhattaṃ vassāvāsikaṃ deti, āvāsaṃ kāreti, cattāropi paccaye deti. Tatrāpi asantuṭṭho hutvā saraṇāni gaṇhāti, pañca sīlāni samādiyati. Tatrāpi asantuṭṭho hutvā pabbajati. Pabbajitvā ekaṃ nikāyaṃ dve nikāyeti tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ gaṇhāti, aṭṭha samāpattiyo bhāveti, vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ gaṇhāti . Arahattappattito paṭṭhāya mahāsantuṭṭho nāma hoti. Evaṃ yāva arahattā visesakāmatā ‘bhiyyokamyatā’ nāma. | ၁၃၇၈ . ‘အသန္တုဋ္ဌိတာ စ ကုသလေသု ဓမ္မေသူ’ တိ ပဒနိဒ္ဒေသေ ဘိယျောကမျတာ တိ ဝိသေသကာမတာ။ ဣဓေကစ္စော ဟိ အာဒိတောဝ ပက္ခိကဘတ္တံ ဝါ သလာကဘတ္တံ ဝါ ဥပေါသထိကံ ဝါ ပါဋိပဒိကံ ဝါ ဒေတိ၊ သော တေန အသန္တုဋ္ဌော ဟုတွာ ပုန ဓုရဘတ္တံ သင်္ဃဘတ္တံ ဝဿာဝါသိကံ ဒေတိ၊ အာဝါသံ ကာရေတိ၊ စတ္တာရောပိ ပစ္စယေ ဒေတိ။ တတြာပိ အသန္တုဋ္ဌော ဟုတွာ သရဏာနိ ဂဏှာတိ၊ ပဉ္စ သီလာနိ သမာဒိယတိ။ တတြာပိ အသန္တုဋ္ဌော ဟုတွာ ပဗ္ဗဇတိ။ ပဗ္ဗဇိတွာ ဧကံ နိကာယံ ဒွေ နိကာယေတိ တေပိဋကံ ဗုဒ္ဓဝစနံ ဂဏှာတိ၊ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော ဘာဝေတိ၊ ဝိပဿနံ ဝဍ္ဎေတွာ အရဟတ္တံ ဂဏှာတိ ။ အရဟတ္တပ္ပတ္တိတော ပဋ္ဌာယ မဟာသန္တုဋ္ဌော နာမ ဟောတိ။ ဧဝံ ယာဝ အရဟတ္တာ ဝိသေသကာမတာ ‘ဘိယျောကမျတာ’ နာမ။ | ১৩৭৮ . ‘অসন্তুট্ঠিতা চ কুসলেসু ধম্মেসূ’ তি পদনিদ্দেসে ভিয্যোকম্যতা তি ৰিসেসকামতা। ইধেকচ্চো হি আদিতোৰ পক্খিকভত্তং ৰা সলাকভত্তং ৰা উপোসথিকং ৰা পাটিপদিকং ৰা দেতি, সো তেন অসন্তুট্ঠো হুত্ৰা পুন ধুরভত্তং সঙ্ঘভত্তং ৰস্সাৰাসিকং দেতি, আৰাসং কারেতি, চত্তারোপি পচ্চযে দেতি। তত্রাপি অসন্তুট্ঠো হুত্ৰা সরণানি গণ্হাতি, পঞ্চ সীলানি সমাদিযতি। তত্রাপি অসন্তুট্ঠো হুত্ৰা পব্বজতি। পব্বজিত্ৰা একং নিকাযং দ্ৰে নিকাযেতি তেপিটকং বুদ্ধৰচনং গণ্হাতি, অট্ঠ সমাপত্তিযো ভাৰেতি, ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা অরহত্তং গণ্হাতি । অরহত্তপ্পত্তিতো পট্ঠায মহাসন্তুট্ঠো নাম হোতি। এৰং যাৰ অরহত্তা ৰিসেসকামতা ‘ভিয্যোকম্যতা’ নাম। | 1378 . ‘асанд̇удтид̇аа жа гусалзсу д̇хаммзсуу’ д̇и бад̣̇анид̣̇д̣̇зсз бхияяогамяад̇аа д̇и висзсагаамад̇аа. ид̇хзгажжо хи аад̣̇ид̇ова багкигабхад̇д̇ам̣ ваа салаагабхад̇д̇ам̣ ваа убосат̇игам̣ ваа баадибад̣̇игам̣ ваа д̣̇зд̇и, со д̇зна асанд̇удто худ̇ваа буна д̇хурабхад̇д̇ам̣ сан̇гхабхад̇д̇ам̣ вассааваасигам̣ д̣̇зд̇и, ааваасам̣ гаарзд̇и, жад̇д̇аароби бажжаяз д̣̇зд̇и. д̇ад̇рааби асанд̇удто худ̇ваа саран̣аани г̇ан̣хаад̇и, бан̃жа сийлаани самаад̣̇ияад̇и. д̇ад̇рааби асанд̇удто худ̇ваа баб̣б̣аж̇ад̇и. баб̣б̣аж̇ид̇ваа згам̣ нигааяам̣ д̣̇вз нигааязд̇и д̇збидагам̣ б̣уд̣̇д̇хаважанам̣ г̇ан̣хаад̇и, адта самаабад̇д̇ияо бхаавзд̇и, вибассанам̣ вад̣дхзд̇ваа арахад̇д̇ам̣ г̇ан̣хаад̇и . арахад̇д̇аббад̇д̇ид̇о бадтааяа махаасанд̇удто наама ход̇и. звам̣ яаава арахад̇д̇аа висзсагаамад̇аа ‘бхияяогамяад̇аа’ наама. | १३७८ . ‘असन्तुट्ठिता च कुसलेसु धम्मेसू’ ति पदनिद्देसे भिय्योकम्यता ति विसेसकामता। इधेकच्चो हि आदितोव पक्खिकभत्तं वा सलाकभत्तं वा उपोसथिकं वा पाटिपदिकं वा देति, सो तेन असन्तुट्ठो हुत्वा पुन धुरभत्तं सङ्घभत्तं वस्सावासिकं देति, आवासं कारेति, चत्तारोपि पच्चये देति। तत्रापि असन्तुट्ठो हुत्वा सरणानि गण्हाति, पञ्च सीलानि समादियति। तत्रापि असन्तुट्ठो हुत्वा पब्बजति। पब्बजित्वा एकं निकायं द्वे निकायेति तेपिटकं बुद्धवचनं गण्हाति, अट्ठ समापत्तियो भावेति, विपस्सनं वड्ढेत्वा अरहत्तं गण्हाति । अरहत्तप्पत्तितो पट्ठाय महासन्तुट्ठो नाम होति। एवं याव अरहत्ता विसेसकामता ‘भिय्योकम्यता’ नाम। | ૧૩૭૮ . ‘અસન્તુટ્ઠિતા ચ કુસલેસુ ધમ્મેસૂ’ તિ પદનિદ્દેસે ભિય્યોકમ્યતા તિ વિસેસકામતા. ઇધેકચ્ચો હિ આદિતોવ પક્ખિકભત્તં વા સલાકભત્તં વા ઉપોસથિકં વા પાટિપદિકં વા દેતિ, સો તેન અસન્તુટ્ઠો હુત્વા પુન ધુરભત્તં સઙ્ઘભત્તં વસ્સાવાસિકં દેતિ, આવાસં કારેતિ, ચત્તારોપિ પચ્ચયે દેતિ. તત્રાપિ અસન્તુટ્ઠો હુત્વા સરણાનિ ગણ્હાતિ, પઞ્ચ સીલાનિ સમાદિયતિ. તત્રાપિ અસન્તુટ્ઠો હુત્વા પબ્બજતિ. પબ્બજિત્વા એકં નિકાયં દ્વે નિકાયેતિ તેપિટકં બુદ્ધવચનં ગણ્હાતિ, અટ્ઠ સમાપત્તિયો ભાવેતિ, વિપસ્સનં વડ્ઢેત્વા અરહત્તં ગણ્હાતિ . અરહત્તપ્પત્તિતો પટ્ઠાય મહાસન્તુટ્ઠો નામ હોતિ. એવં યાવ અરહત્તા વિસેસકામતા ‘ભિય્યોકમ્યતા’ નામ. | ੧੩੭੮ . ‘ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠਿਤਾ ਚ ਕੁਸਲੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੂ’ ਤਿ ਪਦਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਭਿਯ੍ਯੋਕਮ੍ਯਤਾ ਤਿ વਿਸੇਸਕਾਮਤਾ। ਇਧੇਕਚ੍ਚੋ ਹਿ ਆਦਿਤੋવ ਪਕ੍ਖਿਕਭਤ੍ਤਂ વਾ ਸਲਾਕਭਤ੍ਤਂ વਾ ਉਪੋਸਥਿਕਂ વਾ ਪਾਟਿਪਦਿਕਂ વਾ ਦੇਤਿ, ਸੋ ਤੇਨ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪੁਨ ਧੁਰਭਤ੍ਤਂ ਸਙ੍ਘਭਤ੍ਤਂ વਸ੍ਸਾવਾਸਿਕਂ ਦੇਤਿ, ਆવਾਸਂ ਕਾਰੇਤਿ, ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਪਚ੍ਚਯੇ ਦੇਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠੋ ਹੁਤ੍વਾ ਸਰਣਾਨਿ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਪਞ੍ਚ ਸੀਲਾਨਿ ਸਮਾਦਿਯਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਅਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਜਤਿ। ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਏਕਂ ਨਿਕਾਯਂ ਦ੍વੇ ਨਿਕਾਯੇਤਿ ਤੇਪਿਟਕਂ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ, ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਭਾવੇਤਿ, વਿਪਸ੍ਸਨਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਾਤਿ । ਅਰਹਤ੍ਤਪ੍ਪਤ੍ਤਿਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮਹਾਸਨ੍ਤੁਟ੍ਠੋ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਏવਂ ਯਾવ ਅਰਹਤ੍ਤਾ વਿਸੇਸਕਾਮਤਾ ‘ਭਿਯ੍ਯੋਕਮ੍ਯਤਾ’ ਨਾਮ। | ១៣៧៨ . ‘អសន្តុដ្ឋិតា ច កុសលេសុ ធម្មេសូ’ តិ បទនិទ្ទេសេ ភិយ្យោកម្យតា តិ វិសេសកាមតា។ ឥធេកច្ចោ ហិ អាទិតោវ បក្ខិកភត្តំ វា សលាកភត្តំ វា ឧបោសថិកំ វា បាដិបទិកំ វា ទេតិ, សោ តេន អសន្តុដ្ឋោ ហុត្វា បុន ធុរភត្តំ សង្ឃភត្តំ វស្សាវាសិកំ ទេតិ, អាវាសំ ការេតិ, ចត្តារោបិ បច្ចយេ ទេតិ។ តត្រាបិ អសន្តុដ្ឋោ ហុត្វា សរណានិ គណ្ហាតិ, បញ្ច សីលានិ សមាទិយតិ។ តត្រាបិ អសន្តុដ្ឋោ ហុត្វា បព្ពជតិ។ បព្ពជិត្វា ឯកំ និកាយំ ទ្វេ និកាយេតិ តេបិដកំ ពុទ្ធវចនំ គណ្ហាតិ, អដ្ឋ សមាបត្តិយោ ភាវេតិ, វិបស្សនំ វឌ្ឍេត្វា អរហត្តំ គណ្ហាតិ ។ អរហត្តប្បត្តិតោ បដ្ឋាយ មហាសន្តុដ្ឋោ នាម ហោតិ។ ឯវំ យាវ អរហត្តា វិសេសកាមតា ‘ភិយ្យោកម្យតា’ នាម។ | ೧೩೭೮ . ‘ಅಸನ್ತುಟ್ಠಿತಾ ಚ ಕುಸಲೇಸು ಧಮ್ಮೇಸೂ’ ತಿ ಪದನಿದ್ದೇಸೇ ಭಿಯ್ಯೋಕಮ್ಯತಾ ತಿ ವಿಸೇಸಕಾಮತಾ। ಇಧೇಕಚ್ಚೋ ಹಿ ಆದಿತೋವ ಪಕ್ಖಿಕಭತ್ತಂ ವಾ ಸಲಾಕಭತ್ತಂ ವಾ ಉಪೋಸಥಿಕಂ ವಾ ಪಾಟಿಪದಿಕಂ ವಾ ದೇತಿ, ಸೋ ತೇನ ಅಸನ್ತುಟ್ಠೋ ಹುತ್ವಾ ಪುನ ಧುರಭತ್ತಂ ಸಙ್ಘಭತ್ತಂ ವಸ್ಸಾವಾಸಿಕಂ ದೇತಿ, ಆವಾಸಂ ಕಾರೇತಿ, ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಪಚ್ಚಯೇ ದೇತಿ। ತತ್ರಾಪಿ ಅಸನ್ತುಟ್ಠೋ ಹುತ್ವಾ ಸರಣಾನಿ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಪಞ್ಚ ಸೀಲಾನಿ ಸಮಾದಿಯತಿ। ತತ್ರಾಪಿ ಅಸನ್ತುಟ್ಠೋ ಹುತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜತಿ। ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಏಕಂ ನಿಕಾಯಂ ದ್ವೇ ನಿಕಾಯೇತಿ ತೇಪಿಟಕಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಭಾವೇತಿ, ವಿಪಸ್ಸನಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ಅರಹತ್ತಂ ಗಣ್ಹಾತಿ । ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಮಹಾಸನ್ತುಟ್ಠೋ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಯಾವ ಅರಹತ್ತಾ ವಿಸೇಸಕಾಮತಾ ‘ಭಿಯ್ಯೋಕಮ್ಯತಾ’ ನಾಮ। | ൧൩൭൮ . ‘അസന്തുട്ഠിതാ ച കുസലേസു ധമ്മേസൂ’ തി പദനിദ്ദേസേ ഭിയ്യോകമ്യതാ തി വിസേസകാമതാ. ഇധേകച്ചോ ഹി ആദിതോവ പക്ഖികഭത്തം വാ സലാകഭത്തം വാ ഉപോസഥികം വാ പാടിപദികം വാ ദേതി, സോ തേന അസന്തുട്ഠോ ഹുത്വാ പുന ധുരഭത്തം സങ്ഘഭത്തം വസ്സാവാസികം ദേതി, ആവാസം കാരേതി, ചത്താരോപി പച്ചയേ ദേതി. തത്രാപി അസന്തുട്ഠോ ഹുത്വാ സരണാനി ഗണ്ഹാതി, പഞ്ച സീലാനി സമാദിയതി. തത്രാപി അസന്തുട്ഠോ ഹുത്വാ പബ്ബജതി. പബ്ബജിത്വാ ഏകം നികായം ദ്വേ നികായേതി തേപിടകം ബുദ്ധവചനം ഗണ്ഹാതി, അട്ഠ സമാപത്തിയോ ഭാവേതി, വിപസ്സനം വഡ്ഢെത്വാ അരഹത്തം ഗണ്ഹാതി . അരഹത്തപ്പത്തിതോ പട്ഠായ മഹാസന്തുട്ഠോ നാമ ഹോതി. ഏവം യാവ അരഹത്താ വിസേസകാമതാ ‘ഭിയ്യോകമ്യതാ’ നാമ. | 1378 . ‘අසන්තුට්ඨිතා ච කුසලෙසු ධම්මෙසූ’ ති පදනිද්දෙසෙ භිය්යොකම්යතා ති විසෙසකාමතා. ඉධෙකච්චො හි ආදිතොව පක්ඛිකභත්තං වා සලාකභත්තං වා උපොසථිකං වා පාටිපදිකං වා දෙති, සො තෙන අසන්තුට්ඨො හුත්වා පුන ධුරභත්තං සඞ්ඝභත්තං වස්සාවාසිකං දෙති, ආවාසං කාරෙති, චත්තාරොපි පච්චයෙ දෙති. තත්රාපි අසන්තුට්ඨො හුත්වා සරණානි ගණ්හාති, පඤ්ච සීලානි සමාදියති. තත්රාපි අසන්තුට්ඨො හුත්වා පබ්බජති. පබ්බජිත්වා එකං නිකායං ද්වෙ නිකායෙති තෙපිටකං බුද්ධවචනං ගණ්හාති, අට්ඨ සමාපත්තියො භාවෙති, විපස්සනං වඩ්ඪෙත්වා අරහත්තං ගණ්හාති . අරහත්තප්පත්තිතො පට්ඨාය මහාසන්තුට්ඨො නාම හොති. එවං යාව අරහත්තා විසෙසකාමතා ‘භිය්යොකම්යතා’ නාම. | 1378 . ‘அஸந்துட்டி²தா ச குஸலேஸு த⁴ம்மேஸூ’ தி பத³னித்³தே³ஸே பி⁴ய்யோகம்யதா தி விஸேஸகாமதா. இதே⁴கச்சோ ஹி ஆதி³தோவ பக்கி²கப⁴த்தங் வா ஸலாகப⁴த்தங் வா உபோஸதி²கங் வா பாடிபதி³கங் வா தே³தி, ஸோ தேன அஸந்துட்டோ² ஹுத்வா புன து⁴ரப⁴த்தங் ஸங்க⁴ப⁴த்தங் வஸ்ஸாவாஸிகங் தே³தி, ஆவாஸங் காரேதி, சத்தாரோபி பச்சயே தே³தி. தத்ராபி அஸந்துட்டோ² ஹுத்வா ஸரணானி க³ண்ஹாதி, பஞ்ச ஸீலானி ஸமாதி³யதி. தத்ராபி அஸந்துட்டோ² ஹுத்வா பப்³ப³ஜதி. பப்³ப³ஜித்வா ஏகங் நிகாயங் த்³வே நிகாயேதி தேபிடகங் பு³த்³த⁴வசனங் க³ண்ஹாதி, அட்ட² ஸமாபத்தியோ பா⁴வேதி, விபஸ்ஸனங் வட்³டெ⁴த்வா அரஹத்தங் க³ண்ஹாதி . அரஹத்தப்பத்திதோ பட்டா²ய மஹாஸந்துட்டோ² நாம ஹோதி. ஏவங் யாவ அரஹத்தா விஸேஸகாமதா ‘பி⁴ய்யோகம்யதா’ நாம. | ౧౩౭౮ . ‘అసన్తుట్ఠితా చ కుసలేసు ధమ్మేసూ’ తి పదనిద్దేసే భియ్యోకమ్యతా తి విసేసకామతా. ఇధేకచ్చో హి ఆదితోవ పక్ఖికభత్తం వా సలాకభత్తం వా ఉపోసథికం వా పాటిపదికం వా దేతి, సో తేన అసన్తుట్ఠో హుత్వా పున ధురభత్తం సఙ్ఘభత్తం వస్సావాసికం దేతి, ఆవాసం కారేతి, చత్తారోపి పచ్చయే దేతి. తత్రాపి అసన్తుట్ఠో హుత్వా సరణాని గణ్హాతి, పఞ్చ సీలాని సమాదియతి. తత్రాపి అసన్తుట్ఠో హుత్వా పబ్బజతి. పబ్బజిత్వా ఏకం నికాయం ద్వే నికాయేతి తేపిటకం బుద్ధవచనం గణ్హాతి, అట్ఠ సమాపత్తియో భావేతి, విపస్సనం వడ్ఢేత్వా అరహత్తం గణ్హాతి . అరహత్తప్పత్తితో పట్ఠాయ మహాసన్తుట్ఠో నామ హోతి. ఏవం యావ అరహత్తా విసేసకామతా ‘భియ్యోకమ్యతా’ నామ. | ๑๓๗๘ . ‘อสนฺตุฏฺฐิตา จ กุสเลสุ ธมฺเมสู’ ติ ปทนิทฺเทเส ภิยฺโยกมฺยตา ติ วิเสสกามตาฯ อิเธกจฺโจ หิ อาทิโตว ปกฺขิกภตฺตํ วา สลากภตฺตํ วา อุโปสถิกํ วา ปาฏิปทิกํ วา เทติ, โส เตน อสนฺตุฏฺโฐ หุตฺวา ปุน ธุรภตฺตํ สงฺฆภตฺตํ วสฺสาวาสิกํ เทติ, อาวาสํ กาเรติ, จตฺตาโรปิ ปจฺจเย เทติฯ ตตฺราปิ อสนฺตุฏฺโฐ หุตฺวา สรณานิ คณฺหาติ, ปญฺจ สีลานิ สมาทิยติฯ ตตฺราปิ อสนฺตุฏฺโฐ หุตฺวา ปพฺพชติฯ ปพฺพชิตฺวา เอกํ นิกายํ ทฺเว นิกาเยติ เตปิฏกํ พุทฺธวจนํ คณฺหาติ, อฏฺฐ สมาปตฺติโย ภาเวติ, วิปสฺสนํ วฑฺเฒตฺวา อรหตฺตํ คณฺหาติ ฯ อรหตฺตปฺปตฺติโต ปฏฺฐาย มหาสนฺตุฏฺโฐ นาม โหติฯ เอวํ ยาว อรหตฺตา วิเสสกามตา ‘ภิยฺโยกมฺยตา’ นามฯ | ༡༣༧༨ . ‘ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛི་ཏཱ ཙ ཀུ་ས་ལེ་སུ དྷ་མྨེ་སཱུ’ ཏི པ་ད་ནི་དྡེ་སེ བྷི་ཡྻོ་ཀ་མྱ་ཏཱ ཏི ཝི་སེ་ས་ཀཱ་མ་ཏཱ། ཨི་དྷེ་ཀ་ཙྩོ ཧི ཨཱ་དི་ཏོ་ཝ པ་ཀྑི་ཀ་བྷ་ཏྟཾ ཝཱ ས་ལཱ་ཀ་བྷ་ཏྟཾ ཝཱ ཨུ་པོ་ས་ཐི་ཀཾ ཝཱ པཱ་ཊི་པ་དི་ཀཾ ཝཱ དེ་ཏི, སོ ཏེ་ན ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛོ ཧུ་ཏྭཱ པུ་ན དྷུ་ར་བྷ་ཏྟཾ ས་ངྒྷ་བྷ་ཏྟཾ ཝ་སྶཱ་ཝཱ་སི་ཀཾ དེ་ཏི, ཨཱ་ཝཱ་སཾ ཀཱ་རེ་ཏི, ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི པ་ཙྩ་ཡེ དེ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་པི ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛོ ཧུ་ཏྭཱ ས་ར་ཎཱ་ནི ག་ཎྷཱ་ཏི, པ་ཉྩ སཱི་ལཱ་ནི ས་མཱ་དི་ཡ་ཏི། ཏ་ཏྲཱ་པི ཨ་ས་ནྟུ་ཊྛོ ཧུ་ཏྭཱ པ་བྦ་ཛ་ཏི། པ་བྦ་ཛི་ཏྭཱ ཨེ་ཀཾ ནི་ཀཱ་ཡཾ དྭེ ནི་ཀཱ་ཡེ་ཏི ཏེ་པི་ཊ་ཀཾ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ནཾ ག་ཎྷཱ་ཏི, ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ བྷཱ་ཝེ་ཏི, ཝི་པ་སྶ་ནཾ ཝ་ཌྜྷེ་ཏྭཱ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཾ ག་ཎྷཱ་ཏི ། ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་པྤ་ཏྟི་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ མ་ཧཱ་ས་ནྟུ་ཊྛོ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏྟཱ ཝི་སེ་ས་ཀཱ་མ་ཏཱ ‘བྷི་ཡྻོ་ཀ་མྱ་ཏཱ’ ནཱ་མ། |
2,403 | bodytext | 1379 . ‘Appaṭivānitā ca padhānasmi’ nti padassa niddese yasmā pantasenāsanesu adhikusalānaṃ dhammānaṃ bhāvanāya ukkaṇṭhamāno padhānaṃ paṭivāseti nāma , anukkaṇṭhamāno no paṭivāseti nāma, tasmā taṃ nayaṃ dassetuṃ yā kusalānaṃ dhammāna ntiādi vuttaṃ. Tattha sakkaccakiriyatā ti kusalānaṃ karaṇe sakkaccakāritā. Sātaccakiriyatā ti satatameva karaṇaṃ. Aṭṭhitakiriyatā ti khaṇḍaṃ akatvā aṭṭhapetvā karaṇaṃ. Anolīnavuttitā ti alīnajīvitā, alīnapavattitā vā. Anikkhittachandatā ti kusalacchandassa anikkhipanaṃ. Anikkhittadhuratā ti kusalakaraṇe vīriyadhurassa anikkhipanaṃ. | ၁၃၇၉ . ‘အပ္ပဋိဝါနိတာ စ ပဓာနသ္မိ’ န္တိ ပဒဿ နိဒ္ဒေသေ ယသ္မာ ပန္တသေနာသနေသု အဓိကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဘာဝနာယ ဥက္ကဏ္ဌမာနော ပဓာနံ ပဋိဝါသေတိ နာမ ၊ အနုက္ကဏ္ဌမာနော နော ပဋိဝါသေတိ နာမ၊ တသ္မာ တံ နယံ ဒဿေတုံ ယာ ကုသလာနံ ဓမ္မာန န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သက္ကစ္စကိရိယတာ တိ ကုသလာနံ ကရဏေ သက္ကစ္စကာရိတာ။ သာတစ္စကိရိယတာ တိ သတတမေဝ ကရဏံ။ အဋ္ဌိတကိရိယတာ တိ ခဏ္ဍံ အကတွာ အဋ္ဌပေတွာ ကရဏံ။ အနောလီနဝုတ္တိတာ တိ အလီနဇီဝိတာ၊ အလီနပဝတ္တိတာ ဝါ။ အနိက္ခိတ္တဆန္ဒတာ တိ ကုသလစ္ဆန္ဒဿ အနိက္ခိပနံ။ အနိက္ခိတ္တဓုရတာ တိ ကုသလကရဏေ ဝီရိယဓုရဿ အနိက္ခိပနံ။ | ১৩৭৯ . ‘অপ্পটিৰানিতা চ পধানস্মি’ ন্তি পদস্স নিদ্দেসে যস্মা পন্তসেনাসনেসু অধিকুসলানং ধম্মানং ভাৰনায উক্কণ্ঠমানো পধানং পটিৰাসেতি নাম , অনুক্কণ্ঠমানো নো পটিৰাসেতি নাম, তস্মা তং নযং দস্সেতুং যা কুসলানং ধম্মান ন্তিআদি ৰুত্তং। তত্থ সক্কচ্চকিরিযতা তি কুসলানং করণে সক্কচ্চকারিতা। সাতচ্চকিরিযতা তি সততমেৰ করণং। অট্ঠিতকিরিযতা তি খণ্ডং অকত্ৰা অট্ঠপেত্ৰা করণং। অনোলীনৰুত্তিতা তি অলীনজীৰিতা, অলীনপৰত্তিতা ৰা। অনিক্খিত্তছন্দতা তি কুসলচ্ছন্দস্স অনিক্খিপনং। অনিক্খিত্তধুরতা তি কুসলকরণে ৰীরিযধুরস্স অনিক্খিপনং। | 1379 . ‘аббадиваанид̇аа жа бад̇хаанасми’ нд̇и бад̣̇асса нид̣̇д̣̇зсз яасмаа банд̇асзнаасанзсу ад̇хигусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ бхааванааяа угган̣тамаано бад̇хаанам̣ бадиваасзд̇и наама , анугган̣тамаано но бадиваасзд̇и наама, д̇асмаа д̇ам̣ наяам̣ д̣̇ассзд̇ум̣ яаа гусалаанам̣ д̇хаммаана нд̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. д̇ад̇т̇а саггажжагирияад̇аа д̇и гусалаанам̣ гаран̣з саггажжагаарид̇аа. саад̇ажжагирияад̇аа д̇и сад̇ад̇амзва гаран̣ам̣. адтид̇агирияад̇аа д̇и кан̣д̣ам̣ агад̇ваа адтабзд̇ваа гаран̣ам̣. анолийнавуд̇д̇ид̇аа д̇и алийнаж̇ийвид̇аа, алийнабавад̇д̇ид̇аа ваа. анигкид̇д̇ачанд̣̇ад̇аа д̇и гусалажчанд̣̇асса анигкибанам̣. анигкид̇д̇ад̇хурад̇аа д̇и гусалагаран̣з вийрияад̇хурасса анигкибанам̣. | १३७९ . ‘अप्पटिवानिता च पधानस्मि’ न्ति पदस्स निद्देसे यस्मा पन्तसेनासनेसु अधिकुसलानं धम्मानं भावनाय उक्कण्ठमानो पधानं पटिवासेति नाम , अनुक्कण्ठमानो नो पटिवासेति नाम, तस्मा तं नयं दस्सेतुं या कुसलानं धम्मान न्तिआदि वुत्तं। तत्थ सक्कच्चकिरियता ति कुसलानं करणे सक्कच्चकारिता। सातच्चकिरियता ति सततमेव करणं। अट्ठितकिरियता ति खण्डं अकत्वा अट्ठपेत्वा करणं। अनोलीनवुत्तिता ति अलीनजीविता, अलीनपवत्तिता वा। अनिक्खित्तछन्दता ति कुसलच्छन्दस्स अनिक्खिपनं। अनिक्खित्तधुरता ति कुसलकरणे वीरियधुरस्स अनिक्खिपनं। | ૧૩૭૯ . ‘અપ્પટિવાનિતા ચ પધાનસ્મિ’ ન્તિ પદસ્સ નિદ્દેસે યસ્મા પન્તસેનાસનેસુ અધિકુસલાનં ધમ્માનં ભાવનાય ઉક્કણ્ઠમાનો પધાનં પટિવાસેતિ નામ , અનુક્કણ્ઠમાનો નો પટિવાસેતિ નામ, તસ્મા તં નયં દસ્સેતું યા કુસલાનં ધમ્માન ન્તિઆદિ વુત્તં. તત્થ સક્કચ્ચકિરિયતા તિ કુસલાનં કરણે સક્કચ્ચકારિતા. સાતચ્ચકિરિયતા તિ સતતમેવ કરણં. અટ્ઠિતકિરિયતા તિ ખણ્ડં અકત્વા અટ્ઠપેત્વા કરણં. અનોલીનવુત્તિતા તિ અલીનજીવિતા, અલીનપવત્તિતા વા. અનિક્ખિત્તછન્દતા તિ કુસલચ્છન્દસ્સ અનિક્ખિપનં. અનિક્ખિત્તધુરતા તિ કુસલકરણે વીરિયધુરસ્સ અનિક્ખિપનં. | ੧੩੭੯ . ‘ਅਪ੍ਪਟਿવਾਨਿਤਾ ਚ ਪਧਾਨਸ੍ਮਿ’ ਨ੍ਤਿ ਪਦਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ੍ਤਸੇਨਾਸਨੇਸੁ ਅਧਿਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਭਾવਨਾਯ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਮਾਨੋ ਪਧਾਨਂ ਪਟਿવਾਸੇਤਿ ਨਾਮ , ਅਨੁਕ੍ਕਣ੍ਠਮਾਨੋ ਨੋ ਪਟਿવਾਸੇਤਿ ਨਾਮ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਨਯਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਯਾ ਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨ ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਕਿਰਿਯਤਾ ਤਿ ਕੁਸਲਾਨਂ ਕਰਣੇ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਕਾਰਿਤਾ। ਸਾਤਚ੍ਚਕਿਰਿਯਤਾ ਤਿ ਸਤਤਮੇવ ਕਰਣਂ। ਅਟ੍ਠਿਤਕਿਰਿਯਤਾ ਤਿ ਖਣ੍ਡਂ ਅਕਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਪੇਤ੍વਾ ਕਰਣਂ। ਅਨੋਲੀਨવੁਤ੍ਤਿਤਾ ਤਿ ਅਲੀਨਜੀવਿਤਾ, ਅਲੀਨਪવਤ੍ਤਿਤਾ વਾ। ਅਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਛਨ੍ਦਤਾ ਤਿ ਕੁਸਲਚ੍ਛਨ੍ਦਸ੍ਸ ਅਨਿਕ੍ਖਿਪਨਂ। ਅਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਧੁਰਤਾ ਤਿ ਕੁਸਲਕਰਣੇ વੀਰਿਯਧੁਰਸ੍ਸ ਅਨਿਕ੍ਖਿਪਨਂ। | ១៣៧៩ . ‘អប្បដិវានិតា ច បធានស្មិ’ ន្តិ បទស្ស និទ្ទេសេ យស្មា បន្តសេនាសនេសុ អធិកុសលានំ ធម្មានំ ភាវនាយ ឧក្កណ្ឋមានោ បធានំ បដិវាសេតិ នាម , អនុក្កណ្ឋមានោ នោ បដិវាសេតិ នាម, តស្មា តំ នយំ ទស្សេតុំ យា កុសលានំ ធម្មាន ន្តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ សក្កច្ចកិរិយតា តិ កុសលានំ ករណេ សក្កច្ចការិតា។ សាតច្ចកិរិយតា តិ សតតមេវ ករណំ។ អដ្ឋិតកិរិយតា តិ ខណ្ឌំ អកត្វា អដ្ឋបេត្វា ករណំ។ អនោលីនវុត្តិតា តិ អលីនជីវិតា, អលីនបវត្តិតា វា។ អនិក្ខិត្តឆន្ទតា តិ កុសលច្ឆន្ទស្ស អនិក្ខិបនំ។ អនិក្ខិត្តធុរតា តិ កុសលករណេ វីរិយធុរស្ស អនិក្ខិបនំ។ | ೧೩೭೯ . ‘ಅಪ್ಪಟಿವಾನಿತಾ ಚ ಪಧಾನಸ್ಮಿ’ ನ್ತಿ ಪದಸ್ಸ ನಿದ್ದೇಸೇ ಯಸ್ಮಾ ಪನ್ತಸೇನಾಸನೇಸು ಅಧಿಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಭಾವನಾಯ ಉಕ್ಕಣ್ಠಮಾನೋ ಪಧಾನಂ ಪಟಿವಾಸೇತಿ ನಾಮ , ಅನುಕ್ಕಣ್ಠಮಾನೋ ನೋ ಪಟಿವಾಸೇತಿ ನಾಮ, ತಸ್ಮಾ ತಂ ನಯಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ಯಾ ಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನ ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ಸಕ್ಕಚ್ಚಕಿರಿಯತಾ ತಿ ಕುಸಲಾನಂ ಕರಣೇ ಸಕ್ಕಚ್ಚಕಾರಿತಾ। ಸಾತಚ್ಚಕಿರಿಯತಾ ತಿ ಸತತಮೇವ ಕರಣಂ। ಅಟ್ಠಿತಕಿರಿಯತಾ ತಿ ಖಣ್ಡಂ ಅಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ಕರಣಂ। ಅನೋಲೀನವುತ್ತಿತಾ ತಿ ಅಲೀನಜೀವಿತಾ, ಅಲೀನಪವತ್ತಿತಾ ವಾ। ಅನಿಕ್ಖಿತ್ತಛನ್ದತಾ ತಿ ಕುಸಲಚ್ಛನ್ದಸ್ಸ ಅನಿಕ್ಖಿಪನಂ। ಅನಿಕ್ಖಿತ್ತಧುರತಾ ತಿ ಕುಸಲಕರಣೇ ವೀರಿಯಧುರಸ್ಸ ಅನಿಕ್ಖಿಪನಂ। | ൧൩൭൯ . ‘അപ്പടിവാനിതാ ച പധാനസ്മി’ ന്തി പദസ്സ നിദ്ദേസേ യസ്മാ പന്തസേനാസനേസു അധികുസലാനം ധമ്മാനം ഭാവനായ ഉക്കണ്ഠമാനോ പധാനം പടിവാസേതി നാമ , അനുക്കണ്ഠമാനോ നോ പടിവാസേതി നാമ, തസ്മാ തം നയം ദസ്സേതും യാ കുസലാനം ധമ്മാന ന്തിആദി വുത്തം. തത്ഥ സക്കച്ചകിരിയതാ തി കുസലാനം കരണേ സക്കച്ചകാരിതാ. സാതച്ചകിരിയതാ തി സതതമേവ കരണം. അട്ഠിതകിരിയതാ തി ഖണ്ഡം അകത്വാ അട്ഠപെത്വാ കരണം. അനോലീനവുത്തിതാ തി അലീനജീവിതാ, അലീനപവത്തിതാ വാ. അനിക്ഖിത്തഛന്ദതാ തി കുസലച്ഛന്ദസ്സ അനിക്ഖിപനം. അനിക്ഖിത്തധുരതാ തി കുസലകരണേ വീരിയധുരസ്സ അനിക്ഖിപനം. | 1379 . ‘අප්පටිවානිතා ච පධානස්මි’ න්ති පදස්ස නිද්දෙසෙ යස්මා පන්තසෙනාසනෙසු අධිකුසලානං ධම්මානං භාවනාය උක්කණ්ඨමානො පධානං පටිවාසෙති නාම , අනුක්කණ්ඨමානො නො පටිවාසෙති නාම, තස්මා තං නයං දස්සෙතුං යා කුසලානං ධම්මාන න්තිආදි වුත්තං. තත්ථ සක්කච්චකිරියතා ති කුසලානං කරණෙ සක්කච්චකාරිතා. සාතච්චකිරියතා ති සතතමෙව කරණං. අට්ඨිතකිරියතා ති ඛණ්ඩං අකත්වා අට්ඨපෙත්වා කරණං. අනොලීනවුත්තිතා ති අලීනජීවිතා, අලීනපවත්තිතා වා. අනික්ඛිත්තඡන්දතා ති කුසලච්ඡන්දස්ස අනික්ඛිපනං. අනික්ඛිත්තධුරතා ති කුසලකරණෙ වීරියධුරස්ස අනික්ඛිපනං. | 1379 . ‘அப்படிவானிதா ச பதா⁴னஸ்மி’ ந்தி பத³ஸ்ஸ நித்³தே³ஸே யஸ்மா பந்தஸேனாஸனேஸு அதி⁴குஸலானங் த⁴ம்மானங் பா⁴வனாய உக்கண்ட²மானோ பதா⁴னங் படிவாஸேதி நாம , அனுக்கண்ட²மானோ நோ படிவாஸேதி நாம, தஸ்மா தங் நயங் த³ஸ்ஸேதுங் யா குஸலானங் த⁴ம்மான ந்திஆதி³ வுத்தங். தத்த² ஸக்கச்சகிரியதா தி குஸலானங் கரணே ஸக்கச்சகாரிதா. ஸாதச்சகிரியதா தி ஸததமேவ கரணங். அட்டி²தகிரியதா தி க²ண்ட³ங் அகத்வா அட்ட²பெத்வா கரணங். அனோலீனவுத்திதா தி அலீனஜீவிதா, அலீனபவத்திதா வா. அனிக்கி²த்தச²ந்த³தா தி குஸலச்ச²ந்த³ஸ்ஸ அனிக்கி²பனங். அனிக்கி²த்தது⁴ரதா தி குஸலகரணே வீரியது⁴ரஸ்ஸ அனிக்கி²பனங். | ౧౩౭౯ . ‘అప్పటివానితా చ పధానస్మి’ న్తి పదస్స నిద్దేసే యస్మా పన్తసేనాసనేసు అధికుసలానం ధమ్మానం భావనాయ ఉక్కణ్ఠమానో పధానం పటివాసేతి నామ , అనుక్కణ్ఠమానో నో పటివాసేతి నామ, తస్మా తం నయం దస్సేతుం యా కుసలానం ధమ్మాన న్తిఆది వుత్తం. తత్థ సక్కచ్చకిరియతా తి కుసలానం కరణే సక్కచ్చకారితా. సాతచ్చకిరియతా తి సతతమేవ కరణం. అట్ఠితకిరియతా తి ఖణ్డం అకత్వా అట్ఠపేత్వా కరణం. అనోలీనవుత్తితా తి అలీనజీవితా, అలీనపవత్తితా వా. అనిక్ఖిత్తఛన్దతా తి కుసలచ్ఛన్దస్స అనిక్ఖిపనం. అనిక్ఖిత్తధురతా తి కుసలకరణే వీరియధురస్స అనిక్ఖిపనం. | ๑๓๗๙ . ‘อปฺปฏิวานิตา จ ปธานสฺมิ’ นฺติ ปทสฺส นิทฺเทเส ยสฺมา ปนฺตเสนาสเนสุ อธิกุสลานํ ธมฺมานํ ภาวนาย อุกฺกณฺฐมาโน ปธานํ ปฏิวาเสติ นาม , อนุกฺกณฺฐมาโน โน ปฏิวาเสติ นาม, ตสฺมา ตํ นยํ ทสฺเสตุํ ยา กุสลานํ ธมฺมาน นฺติอาทิ วุตฺตํฯ ตตฺถ สกฺกจฺจกิริยตา ติ กุสลานํ กรเณ สกฺกจฺจการิตาฯ สาตจฺจกิริยตา ติ สตตเมว กรณํฯ อฏฺฐิตกิริยตา ติ ขณฺฑํ อกตฺวา อฏฺฐเปตฺวา กรณํฯ อโนลีนวุตฺติตา ติ อลีนชีวิตา, อลีนปวตฺติตา วาฯ อนิกฺขิตฺตฉนฺทตา ติ กุสลจฺฉนฺทสฺส อนิกฺขิปนํฯ อนิกฺขิตฺตธุรตา ติ กุสลกรเณ วีริยธุรสฺส อนิกฺขิปนํฯ | ༡༣༧༩ . ‘ཨ་པྤ་ཊི་ཝཱ་ནི་ཏཱ ཙ པ་དྷཱ་ན་སྨི’ ནྟི པ་ད་སྶ ནི་དྡེ་སེ ཡ་སྨཱ པ་ནྟ་སེ་ནཱ་ས་ནེ་སུ ཨ་དྷི་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ ཨུ་ཀྐ་ཎྛ་མཱ་ནོ པ་དྷཱ་ནཾ པ་ཊི་ཝཱ་སེ་ཏི ནཱ་མ , ཨ་ནུ་ཀྐ་ཎྛ་མཱ་ནོ ནོ པ་ཊི་ཝཱ་སེ་ཏི ནཱ་མ, ཏ་སྨཱ ཏཾ ན་ཡཾ ད་སྶེ་ཏུཾ ཡཱ ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ན ནྟི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྠ ས་ཀྐ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ཏི ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ ཀ་ར་ཎེ ས་ཀྐ་ཙྩ་ཀཱ་རི་ཏཱ། སཱ་ཏ་ཙྩ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ཏི ས་ཏ་ཏ་མེ་ཝ ཀ་ར་ཎཾ། ཨ་ཊྛི་ཏ་ཀི་རི་ཡ་ཏཱ ཏི ཁ་ཎྜཾ ཨ་ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཊྛ་པེ་ཏྭཱ ཀ་ར་ཎཾ། ཨ་ནོ་ལཱི་ན་ཝུ་ཏྟི་ཏཱ ཏི ཨ་ལཱི་ན་ཛཱི་ཝི་ཏཱ, ཨ་ལཱི་ན་པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ ཝཱ། ཨ་ནི་ཀྑི་ཏྟ་ཚ་ནྡ་ཏཱ ཏི ཀུ་ས་ལ་ཙྪ་ནྡ་སྶ ཨ་ནི་ཀྑི་པ་ནཾ། ཨ་ནི་ཀྑི་ཏྟ་དྷུ་ར་ཏཱ ཏི ཀུ་ས་ལ་ཀ་ར་ཎེ ཝཱི་རི་ཡ་དྷུ་ར་སྶ ཨ་ནི་ཀྑི་པ་ནཾ། |
2,404 | bodytext | 1380 . ‘Pubbenivāsānussatiñāṇaṃ vijjā’ ti ettha pubbenivāso ti pubbe nivutthakkhandhā ca khandhapaṭibaddhañca. Pubbenivāsassa anussati pubbenivāsānussati. Tāya sampayuttaṃ ñāṇaṃ pubbenivāsānussatiñāṇaṃ . Tayidaṃ pubbe nivutthakkhandhapaṭicchādakaṃ tamaṃ vijjhatīti vijjā . Taṃ tamaṃ vijjhitvā te khandhe vidite pākaṭe karotīti viditakaraṇaṭṭhenāpi vijjā . | ၁၃၈၀ . ‘ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏံ ဝိဇ္ဇာ’ တိ ဧတ္ထ ပုဗ္ဗေနိဝါသော တိ ပုဗ္ဗေ နိဝုတ္ထက္ခန္ဓာ စ ခန္ဓပဋိဗဒ္ဓဉ္စ။ ပုဗ္ဗေနိဝါသဿ အနုဿတိ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိ။ တာယ သမ္ပယုတ္တံ ဉာဏံ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏံ ။ တယိဒံ ပုဗ္ဗေ နိဝုတ္ထက္ခန္ဓပဋိစ္ဆာဒကံ တမံ ဝိဇ္ဈတီတိ ဝိဇ္ဇာ ။ တံ တမံ ဝိဇ္ဈိတွာ တေ ခန္ဓေ ဝိဒိတေ ပါကဋေ ကရောတီတိ ဝိဒိတကရဏဋ္ဌေနာပိ ဝိဇ္ဇာ ။ | ১৩৮০ . ‘পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণং ৰিজ্জা’ তি এত্থ পুব্বেনিৰাসো তি পুব্বে নিৰুত্থক্খন্ধা চ খন্ধপটিবদ্ধঞ্চ। পুব্বেনিৰাসস্স অনুস্সতি পুব্বেনিৰাসানুস্সতি। তায সম্পযুত্তং ঞাণং পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণং । তযিদং পুব্বে নিৰুত্থক্খন্ধপটিচ্ছাদকং তমং ৰিজ্ঝতীতি ৰিজ্জা । তং তমং ৰিজ্ঝিত্ৰা তে খন্ধে ৰিদিতে পাকটে করোতীতি ৰিদিতকরণট্ঠেনাপি ৰিজ্জা । | 1380 . ‘буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣ам̣ виж̇ж̇аа’ д̇и зд̇т̇а буб̣б̣зниваасо д̇и буб̣б̣з нивуд̇т̇агканд̇хаа жа канд̇хабадиб̣ад̣̇д̇хан̃жа. буб̣б̣зниваасасса ануссад̇и буб̣б̣зниваасаануссад̇и. д̇ааяа самбаяуд̇д̇ам̣ н̃аан̣ам̣ буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣ам̣ . д̇аяид̣̇ам̣ буб̣б̣з нивуд̇т̇агканд̇хабадижчаад̣̇агам̣ д̇амам̣ виж̇жхад̇ийд̇и виж̇ж̇аа . д̇ам̣ д̇амам̣ виж̇жхид̇ваа д̇з канд̇хз вид̣̇ид̇з баагадз гарод̇ийд̇и вид̣̇ид̇агаран̣адтзнааби виж̇ж̇аа . | १३८० . ‘पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणं विज्जा’ ति एत्थ पुब्बेनिवासो ति पुब्बे निवुत्थक्खन्धा च खन्धपटिबद्धञ्च। पुब्बेनिवासस्स अनुस्सति पुब्बेनिवासानुस्सति। ताय सम्पयुत्तं ञाणं पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणं । तयिदं पुब्बे निवुत्थक्खन्धपटिच्छादकं तमं विज्झतीति विज्जा । तं तमं विज्झित्वा ते खन्धे विदिते पाकटे करोतीति विदितकरणट्ठेनापि विज्जा । | ૧૩૮૦ . ‘પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણં વિજ્જા’ તિ એત્થ પુબ્બેનિવાસો તિ પુબ્બે નિવુત્થક્ખન્ધા ચ ખન્ધપટિબદ્ધઞ્ચ. પુબ્બેનિવાસસ્સ અનુસ્સતિ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિ. તાય સમ્પયુત્તં ઞાણં પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણં . તયિદં પુબ્બે નિવુત્થક્ખન્ધપટિચ્છાદકં તમં વિજ્ઝતીતિ વિજ્જા . તં તમં વિજ્ઝિત્વા તે ખન્ધે વિદિતે પાકટે કરોતીતિ વિદિતકરણટ્ઠેનાપિ વિજ્જા . | ੧੩੮੦ . ‘ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਂ વਿਜ੍ਜਾ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸੋ ਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇ ਨਿવੁਤ੍ਥਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਚ ਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧਞ੍ਚ। ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਸ੍ਸ ਅਨੁਸ੍ਸਤਿ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿ। ਤਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ ਞਾਣਂ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਂ । ਤਯਿਦਂ ਪੁਬ੍ਬੇ ਨਿવੁਤ੍ਥਕ੍ਖਨ੍ਧਪਟਿਚ੍ਛਾਦਕਂ ਤਮਂ વਿਜ੍ਝਤੀਤਿ વਿਜ੍ਜਾ । ਤਂ ਤਮਂ વਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਤੇ ਖਨ੍ਧੇ વਿਦਿਤੇ ਪਾਕਟੇ ਕਰੋਤੀਤਿ વਿਦਿਤਕਰਣਟ੍ਠੇਨਾਪਿ વਿਜ੍ਜਾ । | ១៣៨០ . ‘បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណំ វិជ្ជា’ តិ ឯត្ថ បុព្ពេនិវាសោ តិ បុព្ពេ និវុត្ថក្ខន្ធា ច ខន្ធបដិពទ្ធញ្ច។ បុព្ពេនិវាសស្ស អនុស្សតិ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិ។ តាយ សម្បយុត្តំ ញាណំ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណំ ។ តយិទំ បុព្ពេ និវុត្ថក្ខន្ធបដិច្ឆាទកំ តមំ វិជ្ឈតីតិ វិជ្ជា ។ តំ តមំ វិជ្ឈិត្វា តេ ខន្ធេ វិទិតេ បាកដេ ករោតីតិ វិទិតករណដ្ឋេនាបិ វិជ្ជា ។ | ೧೩೮೦ . ‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಂ ವಿಜ್ಜಾ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸೋ ತಿ ಪುಬ್ಬೇ ನಿವುತ್ಥಕ್ಖನ್ಧಾ ಚ ಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧಞ್ಚ। ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಸ್ಸ ಅನುಸ್ಸತಿ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿ। ತಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ಞಾಣಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಂ । ತಯಿದಂ ಪುಬ್ಬೇ ನಿವುತ್ಥಕ್ಖನ್ಧಪಟಿಚ್ಛಾದಕಂ ತಮಂ ವಿಜ್ಝತೀತಿ ವಿಜ್ಜಾ । ತಂ ತಮಂ ವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ತೇ ಖನ್ಧೇ ವಿದಿತೇ ಪಾಕಟೇ ಕರೋತೀತಿ ವಿದಿತಕರಣಟ್ಠೇನಾಪಿ ವಿಜ್ಜಾ । | ൧൩൮൦ . ‘പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണം വിജ്ജാ’ തി എത്ഥ പുബ്ബേനിവാസോ തി പുബ്ബേ നിവുത്ഥക്ഖന്ധാ ച ഖന്ധപടിബദ്ധഞ്ച. പുബ്ബേനിവാസസ്സ അനുസ്സതി പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതി. തായ സമ്പയുത്തം ഞാണം പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണം . തയിദം പുബ്ബേ നിവുത്ഥക്ഖന്ധപടിച്ഛാദകം തമം വിജ്ഝതീതി വിജ്ജാ . തം തമം വിജ്ഝിത്വാ തേ ഖന്ധേ വിദിതേ പാകടേ കരോതീതി വിദിതകരണട്ഠേനാപി വിജ്ജാ . | 1380 . ‘පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණං විජ්ජා’ ති එත්ථ පුබ්බෙනිවාසො ති පුබ්බෙ නිවුත්ථක්ඛන්ධා ච ඛන්ධපටිබද්ධඤ්ච. පුබ්බෙනිවාසස්ස අනුස්සති පුබ්බෙනිවාසානුස්සති. තාය සම්පයුත්තං ඤාණං පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණං . තයිදං පුබ්බෙ නිවුත්ථක්ඛන්ධපටිච්ඡාදකං තමං විජ්ඣතීති විජ්ජා . තං තමං විජ්ඣිත්වා තෙ ඛන්ධෙ විදිතෙ පාකටෙ කරොතීති විදිතකරණට්ඨෙනාපි විජ්ජා . | 1380 . ‘புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணங் விஜ்ஜா’ தி எத்த² புப்³பே³னிவாஸோ தி புப்³பே³ நிவுத்த²க்க²ந்தா⁴ ச க²ந்த⁴படிப³த்³த⁴ஞ்ச. புப்³பே³னிவாஸஸ்ஸ அனுஸ்ஸதி புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதி. தாய ஸம்பயுத்தங் ஞாணங் புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணங் . தயித³ங் புப்³பே³ நிவுத்த²க்க²ந்த⁴படிச்சா²த³கங் தமங் விஜ்ஜ²தீதி விஜ்ஜா . தங் தமங் விஜ்ஜி²த்வா தே க²ந்தே⁴ விதி³தே பாகடே கரோதீதி விதி³தகரணட்டே²னாபி விஜ்ஜா . | ౧౩౮౦ . ‘పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణం విజ్జా’ తి ఏత్థ పుబ్బేనివాసో తి పుబ్బే నివుత్థక్ఖన్ధా చ ఖన్ధపటిబద్ధఞ్చ. పుబ్బేనివాసస్స అనుస్సతి పుబ్బేనివాసానుస్సతి. తాయ సమ్పయుత్తం ఞాణం పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణం . తయిదం పుబ్బే నివుత్థక్ఖన్ధపటిచ్ఛాదకం తమం విజ్ఝతీతి విజ్జా . తం తమం విజ్ఝిత్వా తే ఖన్ధే విదితే పాకటే కరోతీతి విదితకరణట్ఠేనాపి విజ్జా . | ๑๓๘๐ . ‘ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณํ วิชฺชา’ ติ เอตฺถ ปุพฺเพนิวาโส ติ ปุพฺเพ นิวุตฺถกฺขนฺธา จ ขนฺธปฏิพทฺธญฺจฯ ปุพฺเพนิวาสสฺส อนุสฺสติ ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติฯ ตาย สมฺปยุตฺตํ ญาณํ ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณํ ฯ ตยิทํ ปุพฺเพ นิวุตฺถกฺขนฺธปฏิจฺฉาทกํ ตมํ วิชฺฌตีติ วิชฺชา ฯ ตํ ตมํ วิชฺฌิตฺวา เต ขนฺเธ วิทิเต ปากเฏ กโรตีติ วิทิตกรณฏฺเฐนาปิ วิชฺชา ฯ | ༡༣༨༠ . ‘པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཛྫཱ’ ཏི ཨེ་ཏྠ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སོ ཏི པུ་བྦེ ནི་ཝུ་ཏྠ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཙ ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཉྩ། པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་སྶ ཨ་ནུ་སྶ་ཏི པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི། ཏཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཉཱ་ཎཾ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎཾ ། ཏ་ཡི་དཾ པུ་བྦེ ནི་ཝུ་ཏྠ་ཀྑ་ནྡྷ་པ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ཀཾ ཏ་མཾ ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཛྫཱ ། ཏཾ ཏ་མཾ ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཏེ ཁ་ནྡྷེ ཝི་དི་ཏེ པཱ་ཀ་ཊེ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝི་དི་ཏ་ཀ་ར་ཎ་ཊྛེ་ནཱ་པི ཝི་ཛྫཱ ། |
2,405 | bodytext | Cutūpapāte ñāṇa nti cutiyañca upapāte ca ñāṇaṃ. Idampi sattānaṃ cutipaṭisandhicchādakaṃ tamaṃ vijjhatīti vijjā. Taṃ tamaṃ vijjhitvā sattānaṃ cutipaṭisandhiyo viditā pākaṭā karotīti viditakaraṇaṭṭhenāpi vijjā. Āsavānaṃ khaye ñāṇa nti sabbakilesānaṃ khayasamaye ñāṇaṃ. Tayidaṃ catusaccacchādakatamaṃ vijjhatīti vijjā . Taṃ tamaṃ vijjhitvā cattāri saccāni viditāni pākaṭāni karotīti viditakaraṇaṭṭhenāpi vijjā . | စုတူပပါတေ ဉာဏ န္တိ စုတိယဉ္စ ဥပပါတေ စ ဉာဏံ။ ဣဒမ္ပိ သတ္တာနံ စုတိပဋိသန္ဓိစ္ဆာဒကံ တမံ ဝိဇ္ဈတီတိ ဝိဇ္ဇာ။ တံ တမံ ဝိဇ္ဈိတွာ သတ္တာနံ စုတိပဋိသန္ဓိယော ဝိဒိတာ ပါကဋာ ကရောတီတိ ဝိဒိတကရဏဋ္ဌေနာပိ ဝိဇ္ဇာ။ အာသဝါနံ ခယေ ဉာဏ န္တိ သဗ္ဗကိလေသာနံ ခယသမယေ ဉာဏံ။ တယိဒံ စတုသစ္စစ္ဆာဒကတမံ ဝိဇ္ဈတီတိ ဝိဇ္ဇာ ။ တံ တမံ ဝိဇ္ဈိတွာ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဝိဒိတာနိ ပါကဋာနိ ကရောတီတိ ဝိဒိတကရဏဋ္ဌေနာပိ ဝိဇ္ဇာ ။ | চুতূপপাতে ঞাণ ন্তি চুতিযঞ্চ উপপাতে চ ঞাণং। ইদম্পি সত্তানং চুতিপটিসন্ধিচ্ছাদকং তমং ৰিজ্ঝতীতি ৰিজ্জা। তং তমং ৰিজ্ঝিত্ৰা সত্তানং চুতিপটিসন্ধিযো ৰিদিতা পাকটা করোতীতি ৰিদিতকরণট্ঠেনাপি ৰিজ্জা। আসৰানং খযে ঞাণ ন্তি সব্বকিলেসানং খযসমযে ঞাণং। তযিদং চতুসচ্চচ্ছাদকতমং ৰিজ্ঝতীতি ৰিজ্জা । তং তমং ৰিজ্ঝিত্ৰা চত্তারি সচ্চানি ৰিদিতানি পাকটানি করোতীতি ৰিদিতকরণট্ঠেনাপি ৰিজ্জা । | жуд̇уубабаад̇з н̃аан̣а нд̇и жуд̇ияан̃жа убабаад̇з жа н̃аан̣ам̣. ид̣̇амби сад̇д̇аанам̣ жуд̇ибадисанд̇хижчаад̣̇агам̣ д̇амам̣ виж̇жхад̇ийд̇и виж̇ж̇аа. д̇ам̣ д̇амам̣ виж̇жхид̇ваа сад̇д̇аанам̣ жуд̇ибадисанд̇хияо вид̣̇ид̇аа баагадаа гарод̇ийд̇и вид̣̇ид̇агаран̣адтзнааби виж̇ж̇аа. аасаваанам̣ каяз н̃аан̣а нд̇и саб̣б̣агилзсаанам̣ каяасамаяз н̃аан̣ам̣. д̇аяид̣̇ам̣ жад̇усажжажчаад̣̇агад̇амам̣ виж̇жхад̇ийд̇и виж̇ж̇аа . д̇ам̣ д̇амам̣ виж̇жхид̇ваа жад̇д̇аари сажжаани вид̣̇ид̇аани баагадаани гарод̇ийд̇и вид̣̇ид̇агаран̣адтзнааби виж̇ж̇аа . | चुतूपपाते ञाण न्ति चुतियञ्च उपपाते च ञाणं। इदम्पि सत्तानं चुतिपटिसन्धिच्छादकं तमं विज्झतीति विज्जा। तं तमं विज्झित्वा सत्तानं चुतिपटिसन्धियो विदिता पाकटा करोतीति विदितकरणट्ठेनापि विज्जा। आसवानं खये ञाण न्ति सब्बकिलेसानं खयसमये ञाणं। तयिदं चतुसच्चच्छादकतमं विज्झतीति विज्जा । तं तमं विज्झित्वा चत्तारि सच्चानि विदितानि पाकटानि करोतीति विदितकरणट्ठेनापि विज्जा । | ચુતૂપપાતે ઞાણ ન્તિ ચુતિયઞ્ચ ઉપપાતે ચ ઞાણં. ઇદમ્પિ સત્તાનં ચુતિપટિસન્ધિચ્છાદકં તમં વિજ્ઝતીતિ વિજ્જા. તં તમં વિજ્ઝિત્વા સત્તાનં ચુતિપટિસન્ધિયો વિદિતા પાકટા કરોતીતિ વિદિતકરણટ્ઠેનાપિ વિજ્જા. આસવાનં ખયે ઞાણ ન્તિ સબ્બકિલેસાનં ખયસમયે ઞાણં. તયિદં ચતુસચ્ચચ્છાદકતમં વિજ્ઝતીતિ વિજ્જા . તં તમં વિજ્ઝિત્વા ચત્તારિ સચ્ચાનિ વિદિતાનિ પાકટાનિ કરોતીતિ વિદિતકરણટ્ઠેનાપિ વિજ્જા . | ਚੁਤੂਪਪਾਤੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਚੁਤਿਯਞ੍ਚ ਉਪਪਾਤੇ ਚ ਞਾਣਂ। ਇਦਮ੍ਪਿ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਚ੍ਛਾਦਕਂ ਤਮਂ વਿਜ੍ਝਤੀਤਿ વਿਜ੍ਜਾ। ਤਂ ਤਮਂ વਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਚੁਤਿਪਟਿਸਨ੍ਧਿਯੋ વਿਦਿਤਾ ਪਾਕਟਾ ਕਰੋਤੀਤਿ વਿਦਿਤਕਰਣਟ੍ਠੇਨਾਪਿ વਿਜ੍ਜਾ। ਆਸવਾਨਂ ਖਯੇ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਾਨਂ ਖਯਸਮਯੇ ਞਾਣਂ। ਤਯਿਦਂ ਚਤੁਸਚ੍ਚਚ੍ਛਾਦਕਤਮਂ વਿਜ੍ਝਤੀਤਿ વਿਜ੍ਜਾ । ਤਂ ਤਮਂ વਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ વਿਦਿਤਾਨਿ ਪਾਕਟਾਨਿ ਕਰੋਤੀਤਿ વਿਦਿਤਕਰਣਟ੍ਠੇਨਾਪਿ વਿਜ੍ਜਾ । | ចុតូបបាតេ ញាណ ន្តិ ចុតិយញ្ច ឧបបាតេ ច ញាណំ។ ឥទម្បិ សត្តានំ ចុតិបដិសន្ធិច្ឆាទកំ តមំ វិជ្ឈតីតិ វិជ្ជា។ តំ តមំ វិជ្ឈិត្វា សត្តានំ ចុតិបដិសន្ធិយោ វិទិតា បាកដា ករោតីតិ វិទិតករណដ្ឋេនាបិ វិជ្ជា។ អាសវានំ ខយេ ញាណ ន្តិ សព្ពកិលេសានំ ខយសមយេ ញាណំ។ តយិទំ ចតុសច្ចច្ឆាទកតមំ វិជ្ឈតីតិ វិជ្ជា ។ តំ តមំ វិជ្ឈិត្វា ចត្តារិ សច្ចានិ វិទិតានិ បាកដានិ ករោតីតិ វិទិតករណដ្ឋេនាបិ វិជ្ជា ។ | ಚುತೂಪಪಾತೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಚುತಿಯಞ್ಚ ಉಪಪಾತೇ ಚ ಞಾಣಂ। ಇದಮ್ಪಿ ಸತ್ತಾನಂ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಚ್ಛಾದಕಂ ತಮಂ ವಿಜ್ಝತೀತಿ ವಿಜ್ಜಾ। ತಂ ತಮಂ ವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ಸತ್ತಾನಂ ಚುತಿಪಟಿಸನ್ಧಿಯೋ ವಿದಿತಾ ಪಾಕಟಾ ಕರೋತೀತಿ ವಿದಿತಕರಣಟ್ಠೇನಾಪಿ ವಿಜ್ಜಾ। ಆಸವಾನಂ ಖಯೇ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸಾನಂ ಖಯಸಮಯೇ ಞಾಣಂ। ತಯಿದಂ ಚತುಸಚ್ಚಚ್ಛಾದಕತಮಂ ವಿಜ್ಝತೀತಿ ವಿಜ್ಜಾ । ತಂ ತಮಂ ವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ ವಿದಿತಾನಿ ಪಾಕಟಾನಿ ಕರೋತೀತಿ ವಿದಿತಕರಣಟ್ಠೇನಾಪಿ ವಿಜ್ಜಾ । | ചുതൂപപാതേ ഞാണ ന്തി ചുതിയഞ്ച ഉപപാതേ ച ഞാണം. ഇദമ്പി സത്താനം ചുതിപടിസന്ധിച്ഛാദകം തമം വിജ്ഝതീതി വിജ്ജാ. തം തമം വിജ്ഝിത്വാ സത്താനം ചുതിപടിസന്ധിയോ വിദിതാ പാകടാ കരോതീതി വിദിതകരണട്ഠേനാപി വിജ്ജാ. ആസവാനം ഖയേ ഞാണ ന്തി സബ്ബകിലേസാനം ഖയസമയേ ഞാണം. തയിദം ചതുസച്ചച്ഛാദകതമം വിജ്ഝതീതി വിജ്ജാ . തം തമം വിജ്ഝിത്വാ ചത്താരി സച്ചാനി വിദിതാനി പാകടാനി കരോതീതി വിദിതകരണട്ഠേനാപി വിജ്ജാ . | චුතූපපාතෙ ඤාණ න්ති චුතියඤ්ච උපපාතෙ ච ඤාණං. ඉදම්පි සත්තානං චුතිපටිසන්ධිච්ඡාදකං තමං විජ්ඣතීති විජ්ජා. තං තමං විජ්ඣිත්වා සත්තානං චුතිපටිසන්ධියො විදිතා පාකටා කරොතීති විදිතකරණට්ඨෙනාපි විජ්ජා. ආසවානං ඛයෙ ඤාණ න්ති සබ්බකිලෙසානං ඛයසමයෙ ඤාණං. තයිදං චතුසච්චච්ඡාදකතමං විජ්ඣතීති විජ්ජා . තං තමං විජ්ඣිත්වා චත්තාරි සච්චානි විදිතානි පාකටානි කරොතීති විදිතකරණට්ඨෙනාපි විජ්ජා . | சுதூபபாதே ஞாண ந்தி சுதியஞ்ச உபபாதே ச ஞாணங். இத³ம்பி ஸத்தானங் சுதிபடிஸந்தி⁴ச்சா²த³கங் தமங் விஜ்ஜ²தீதி விஜ்ஜா. தங் தமங் விஜ்ஜி²த்வா ஸத்தானங் சுதிபடிஸந்தி⁴யோ விதி³தா பாகடா கரோதீதி விதி³தகரணட்டே²னாபி விஜ்ஜா. ஆஸவானங் க²யே ஞாண ந்தி ஸப்³ப³கிலேஸானங் க²யஸமயே ஞாணங். தயித³ங் சதுஸச்சச்சா²த³கதமங் விஜ்ஜ²தீதி விஜ்ஜா . தங் தமங் விஜ்ஜி²த்வா சத்தாரி ஸச்சானி விதி³தானி பாகடானி கரோதீதி விதி³தகரணட்டே²னாபி விஜ்ஜா . | చుతూపపాతే ఞాణ న్తి చుతియఞ్చ ఉపపాతే చ ఞాణం. ఇదమ్పి సత్తానం చుతిపటిసన్ధిచ్ఛాదకం తమం విజ్ఝతీతి విజ్జా. తం తమం విజ్ఝిత్వా సత్తానం చుతిపటిసన్ధియో విదితా పాకటా కరోతీతి విదితకరణట్ఠేనాపి విజ్జా. ఆసవానం ఖయే ఞాణ న్తి సబ్బకిలేసానం ఖయసమయే ఞాణం. తయిదం చతుసచ్చచ్ఛాదకతమం విజ్ఝతీతి విజ్జా . తం తమం విజ్ఝిత్వా చత్తారి సచ్చాని విదితాని పాకటాని కరోతీతి విదితకరణట్ఠేనాపి విజ్జా . | จุตูปปาเต ญาณ นฺติ จุติยญฺจ อุปปาเต จ ญาณํฯ อิทมฺปิ สตฺตานํ จุติปฏิสนฺธิจฺฉาทกํ ตมํ วิชฺฌตีติ วิชฺชาฯ ตํ ตมํ วิชฺฌิตฺวา สตฺตานํ จุติปฏิสนฺธิโย วิทิตา ปากฏา กโรตีติ วิทิตกรณฏฺเฐนาปิ วิชฺชาฯ อาสวานํ ขเย ญาณ นฺติ สพฺพกิเลสานํ ขยสมเย ญาณํฯ ตยิทํ จตุสจฺจจฺฉาทกตมํ วิชฺฌตีติ วิชฺชา ฯ ตํ ตมํ วิชฺฌิตฺวา จตฺตาริ สจฺจานิ วิทิตานิ ปากฏานิ กโรตีติ วิทิตกรณฏฺเฐนาปิ วิชฺชา ฯ | ཙུ་ཏཱུ་པ་པཱ་ཏེ ཉཱ་ཎ ནྟི ཙུ་ཏི་ཡ་ཉྩ ཨུ་པ་པཱ་ཏེ ཙ ཉཱ་ཎཾ། ཨི་ད་མྤི ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཙྪཱ་ད་ཀཾ ཏ་མཾ ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཛྫཱ། ཏཾ ཏ་མཾ ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ས་ཏྟཱ་ནཾ ཙུ་ཏི་པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཡོ ཝི་དི་ཏཱ པཱ་ཀ་ཊཱ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝི་དི་ཏ་ཀ་ར་ཎ་ཊྛེ་ནཱ་པི ཝི་ཛྫཱ། ཨཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཁ་ཡེ ཉཱ་ཎ ནྟི ས་བྦ་ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཁ་ཡ་ས་མ་ཡེ ཉཱ་ཎཾ། ཏ་ཡི་དཾ ཙ་ཏུ་ས་ཙྩ་ཙྪཱ་ད་ཀ་ཏ་མཾ ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི ཝི་ཛྫཱ ། ཏཾ ཏ་མཾ ཝི་ཛ྄ཛྷི་ཏྭཱ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི ཝི་དི་ཏཱ་ནི པཱ་ཀ་ཊཱ་ནི ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི ཝི་དི་ཏ་ཀ་ར་ཎ་ཊྛེ་ནཱ་པི ཝི་ཛྫཱ ། |
2,406 | bodytext | 1381 . ‘Cittassa ca adhimutti nibbānañcā’ ti ettha ārammaṇe adhimuccanaṭṭhena, paccanīkadhammehi ca suṭṭhumuttaṭṭhena aṭṭha samāpattiyo cittassa adhimutti nāma. Itaraṃ pana ‘natthi ettha taṇhāsaṅkhātaṃ vānaṃ’, ‘niggataṃ vā tasmā vānā’ti nibbānaṃ . Tattha aṭṭha samāpattiyo sayaṃ vikkhambhitakilesehi vimuttattā vimuttīti vuttā, nibbānaṃ pana sabbakilesehi accantaṃ vimuttattā vimuttīti. | ၁၃၈၁ . ‘စိတ္တဿ စ အဓိမုတ္တိ နိဗ္ဗာနဉ္စာ’ တိ ဧတ္ထ အာရမ္မဏေ အဓိမုစ္စနဋ္ဌေန၊ ပစ္စနီကဓမ္မေဟိ စ သုဋ္ဌုမုတ္တဋ္ဌေန အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော စိတ္တဿ အဓိမုတ္တိ နာမ။ ဣတရံ ပန ‘နတ္ထိ ဧတ္ထ တဏှာသင်္ခါတံ ဝါနံ’၊ ‘နိဂ္ဂတံ ဝါ တသ္မာ ဝါနာ’တိ နိဗ္ဗာနံ ။ တတ္ထ အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော သယံ ဝိက္ခမ္ဘိတကိလေသေဟိ ဝိမုတ္တတ္တာ ဝိမုတ္တီတိ ဝုတ္တာ၊ နိဗ္ဗာနံ ပန သဗ္ဗကိလေသေဟိ အစ္စန္တံ ဝိမုတ္တတ္တာ ဝိမုတ္တီတိ။ | ১৩৮১ . ‘চিত্তস্স চ অধিমুত্তি নিব্বানঞ্চা’ তি এত্থ আরম্মণে অধিমুচ্চনট্ঠেন, পচ্চনীকধম্মেহি চ সুট্ঠুমুত্তট্ঠেন অট্ঠ সমাপত্তিযো চিত্তস্স অধিমুত্তি নাম। ইতরং পন ‘নত্থি এত্থ তণ্হাসঙ্খাতং ৰানং’, ‘নিগ্গতং ৰা তস্মা ৰানা’তি নিব্বানং । তত্থ অট্ঠ সমাপত্তিযো সযং ৰিক্খম্ভিতকিলেসেহি ৰিমুত্তত্তা ৰিমুত্তীতি ৰুত্তা, নিব্বানং পন সব্বকিলেসেহি অচ্চন্তং ৰিমুত্তত্তা ৰিমুত্তীতি। | 1381 . ‘жид̇д̇асса жа ад̇химуд̇д̇и ниб̣б̣аанан̃жаа’ д̇и зд̇т̇а аарамман̣з ад̇химужжанадтзна, бажжанийгад̇хаммзхи жа судтумуд̇д̇адтзна адта самаабад̇д̇ияо жид̇д̇асса ад̇химуд̇д̇и наама. ид̇арам̣ бана ‘над̇т̇и зд̇т̇а д̇ан̣хаасан̇каад̇ам̣ ваанам̣’, ‘ниг̇г̇ад̇ам̣ ваа д̇асмаа ваанаа’д̇и ниб̣б̣аанам̣ . д̇ад̇т̇а адта самаабад̇д̇ияо саяам̣ вигкамбхид̇агилзсзхи вимуд̇д̇ад̇д̇аа вимуд̇д̇ийд̇и вуд̇д̇аа, ниб̣б̣аанам̣ бана саб̣б̣агилзсзхи ажжанд̇ам̣ вимуд̇д̇ад̇д̇аа вимуд̇д̇ийд̇и. | १३८१ . ‘चित्तस्स च अधिमुत्ति निब्बानञ्चा’ ति एत्थ आरम्मणे अधिमुच्चनट्ठेन, पच्चनीकधम्मेहि च सुट्ठुमुत्तट्ठेन अट्ठ समापत्तियो चित्तस्स अधिमुत्ति नाम। इतरं पन ‘नत्थि एत्थ तण्हासङ्खातं वानं’, ‘निग्गतं वा तस्मा वाना’ति निब्बानं । तत्थ अट्ठ समापत्तियो सयं विक्खम्भितकिलेसेहि विमुत्तत्ता विमुत्तीति वुत्ता, निब्बानं पन सब्बकिलेसेहि अच्चन्तं विमुत्तत्ता विमुत्तीति। | ૧૩૮૧ . ‘ચિત્તસ્સ ચ અધિમુત્તિ નિબ્બાનઞ્ચા’ તિ એત્થ આરમ્મણે અધિમુચ્ચનટ્ઠેન, પચ્ચનીકધમ્મેહિ ચ સુટ્ઠુમુત્તટ્ઠેન અટ્ઠ સમાપત્તિયો ચિત્તસ્સ અધિમુત્તિ નામ. ઇતરં પન ‘નત્થિ એત્થ તણ્હાસઙ્ખાતં વાનં’, ‘નિગ્ગતં વા તસ્મા વાના’તિ નિબ્બાનં . તત્થ અટ્ઠ સમાપત્તિયો સયં વિક્ખમ્ભિતકિલેસેહિ વિમુત્તત્તા વિમુત્તીતિ વુત્તા, નિબ્બાનં પન સબ્બકિલેસેહિ અચ્ચન્તં વિમુત્તત્તા વિમુત્તીતિ. | ੧੩੮੧ . ‘ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਚ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚਾ’ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਆਰਮ੍ਮਣੇ ਅਧਿਮੁਚ੍ਚਨਟ੍ਠੇਨ, ਪਚ੍ਚਨੀਕਧਮ੍ਮੇਹਿ ਚ ਸੁਟ੍ਠੁਮੁਤ੍ਤਟ੍ਠੇਨ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਧਿਮੁਤ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਇਤਰਂ ਪਨ ‘ਨਤ੍ਥਿ ਏਤ੍ਥ ਤਣ੍ਹਾਸਙ੍ਖਾਤਂ વਾਨਂ’, ‘ਨਿਗ੍ਗਤਂ વਾ ਤਸ੍ਮਾ વਾਨਾ’ਤਿ ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ । ਤਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਸਯਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਿਤਕਿਲੇਸੇਹਿ વਿਮੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਿਮੁਤ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਾ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਪਨ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇਹਿ ਅਚ੍ਚਨ੍ਤਂ વਿਮੁਤ੍ਤਤ੍ਤਾ વਿਮੁਤ੍ਤੀਤਿ। | ១៣៨១ . ‘ចិត្តស្ស ច អធិមុត្តិ និព្ពានញ្ចា’ តិ ឯត្ថ អារម្មណេ អធិមុច្ចនដ្ឋេន, បច្ចនីកធម្មេហិ ច សុដ្ឋុមុត្តដ្ឋេន អដ្ឋ សមាបត្តិយោ ចិត្តស្ស អធិមុត្តិ នាម។ ឥតរំ បន ‘នត្ថិ ឯត្ថ តណ្ហាសង្ខាតំ វានំ’, ‘និគ្គតំ វា តស្មា វានា’តិ និព្ពានំ ។ តត្ថ អដ្ឋ សមាបត្តិយោ សយំ វិក្ខម្ភិតកិលេសេហិ វិមុត្តត្តា វិមុត្តីតិ វុត្តា, និព្ពានំ បន សព្ពកិលេសេហិ អច្ចន្តំ វិមុត្តត្តា វិមុត្តីតិ។ | ೧೩೮೧ . ‘ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಚ ಅಧಿಮುತ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚಾ’ ತಿ ಏತ್ಥ ಆರಮ್ಮಣೇ ಅಧಿಮುಚ್ಚನಟ್ಠೇನ, ಪಚ್ಚನೀಕಧಮ್ಮೇಹಿ ಚ ಸುಟ್ಠುಮುತ್ತಟ್ಠೇನ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಧಿಮುತ್ತಿ ನಾಮ। ಇತರಂ ಪನ ‘ನತ್ಥಿ ಏತ್ಥ ತಣ್ಹಾಸಙ್ಖಾತಂ ವಾನಂ’, ‘ನಿಗ್ಗತಂ ವಾ ತಸ್ಮಾ ವಾನಾ’ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ । ತತ್ಥ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋ ಸಯಂ ವಿಕ್ಖಮ್ಭಿತಕಿಲೇಸೇಹಿ ವಿಮುತ್ತತ್ತಾ ವಿಮುತ್ತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪನ ಸಬ್ಬಕಿಲೇಸೇಹಿ ಅಚ್ಚನ್ತಂ ವಿಮುತ್ತತ್ತಾ ವಿಮುತ್ತೀತಿ। | ൧൩൮൧ . ‘ചിത്തസ്സ ച അധിമുത്തി നിബ്ബാനഞ്ചാ’ തി എത്ഥ ആരമ്മണേ അധിമുച്ചനട്ഠേന, പച്ചനീകധമ്മേഹി ച സുട്ഠുമുത്തട്ഠേന അട്ഠ സമാപത്തിയോ ചിത്തസ്സ അധിമുത്തി നാമ. ഇതരം പന ‘നത്ഥി എത്ഥ തണ്ഹാസങ്ഖാതം വാനം’, ‘നിഗ്ഗതം വാ തസ്മാ വാനാ’തി നിബ്ബാനം . തത്ഥ അട്ഠ സമാപത്തിയോ സയം വിക്ഖമ്ഭിതകിലേസേഹി വിമുത്തത്താ വിമുത്തീതി വുത്താ, നിബ്ബാനം പന സബ്ബകിലേസേഹി അച്ചന്തം വിമുത്തത്താ വിമുത്തീതി. | 1381 . ‘චිත්තස්ස ච අධිමුත්ති නිබ්බානඤ්චා’ ති එත්ථ ආරම්මණෙ අධිමුච්චනට්ඨෙන, පච්චනීකධම්මෙහි ච සුට්ඨුමුත්තට්ඨෙන අට්ඨ සමාපත්තියො චිත්තස්ස අධිමුත්ති නාම. ඉතරං පන ‘නත්ථි එත්ථ තණ්හාසඞ්ඛාතං වානං’, ‘නිග්ගතං වා තස්මා වානා’ති නිබ්බානං . තත්ථ අට්ඨ සමාපත්තියො සයං වික්ඛම්භිතකිලෙසෙහි විමුත්තත්තා විමුත්තීති වුත්තා, නිබ්බානං පන සබ්බකිලෙසෙහි අච්චන්තං විමුත්තත්තා විමුත්තීති. | 1381 . ‘சித்தஸ்ஸ ச அதி⁴முத்தி நிப்³பா³னஞ்சா’ தி எத்த² ஆரம்மணே அதி⁴முச்சனட்டே²ன, பச்சனீகத⁴ம்மேஹி ச ஸுட்டு²முத்தட்டே²ன அட்ட² ஸமாபத்தியோ சித்தஸ்ஸ அதி⁴முத்தி நாம. இதரங் பன ‘நத்தி² எத்த² தண்ஹாஸங்கா²தங் வானங்’, ‘நிக்³க³தங் வா தஸ்மா வானா’தி நிப்³பா³னங் . தத்த² அட்ட² ஸமாபத்தியோ ஸயங் விக்க²ம்பி⁴தகிலேஸேஹி விமுத்தத்தா விமுத்தீதி வுத்தா, நிப்³பா³னங் பன ஸப்³ப³கிலேஸேஹி அச்சந்தங் விமுத்தத்தா விமுத்தீதி. | ౧౩౮౧ . ‘చిత్తస్స చ అధిముత్తి నిబ్బానఞ్చా’ తి ఏత్థ ఆరమ్మణే అధిముచ్చనట్ఠేన, పచ్చనీకధమ్మేహి చ సుట్ఠుముత్తట్ఠేన అట్ఠ సమాపత్తియో చిత్తస్స అధిముత్తి నామ. ఇతరం పన ‘నత్థి ఏత్థ తణ్హాసఙ్ఖాతం వానం’, ‘నిగ్గతం వా తస్మా వానా’తి నిబ్బానం . తత్థ అట్ఠ సమాపత్తియో సయం విక్ఖమ్భితకిలేసేహి విముత్తత్తా విముత్తీతి వుత్తా, నిబ్బానం పన సబ్బకిలేసేహి అచ్చన్తం విముత్తత్తా విముత్తీతి. | ๑๓๘๑ . ‘จิตฺตสฺส จ อธิมุตฺติ นิพฺพานญฺจา’ ติ เอตฺถ อารมฺมเณ อธิมุจฺจนฏฺเฐน, ปจฺจนีกธมฺเมหิ จ สุฏฺฐุมุตฺตฏฺเฐน อฏฺฐ สมาปตฺติโย จิตฺตสฺส อธิมุตฺติ นามฯ อิตรํ ปน ‘นตฺถิ เอตฺถ ตณฺหาสงฺขาตํ วานํ’, ‘นิคฺคตํ วา ตสฺมา วานา’ติ นิพฺพานํ ฯ ตตฺถ อฏฺฐ สมาปตฺติโย สยํ วิกฺขมฺภิตกิเลเสหิ วิมุตฺตตฺตา วิมุตฺตีติ วุตฺตา, นิพฺพานํ ปน สพฺพกิเลเสหิ อจฺจนฺตํ วิมุตฺตตฺตา วิมุตฺตีติฯ | ༡༣༨༡ . ‘ཙི་ཏྟ་སྶ ཙ ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི ནི་བྦཱ་ན་ཉྩཱ’ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨཱ་ར་མྨ་ཎེ ཨ་དྷི་མུ་ཙྩ་ན་ཊྛེ་ན, པ་ཙྩ་ནཱི་ཀ་དྷ་མྨེ་ཧི ཙ སུ་ཊྛུ་མུ་ཏྟ་ཊྛེ་ན ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་དྷི་མུ་ཏྟི ནཱ་མ། ཨི་ཏ་རཾ པ་ན ‘ན་ཏྠི ཨེ་ཏྠ ཏ་ཎྷཱ་ས་ངྑཱ་ཏཾ ཝཱ་ནཾ’, ‘ནི་གྒ་ཏཾ ཝཱ ཏ་སྨཱ ཝཱ་ནཱ’ཏི ནི་བྦཱ་ནཾ ། ཏ་ཏྠ ཨ་ཊྛ ས་མཱ་པ་ཏྟི་ཡོ ས་ཡཾ ཝི་ཀྑ་མྦྷི་ཏ་ཀི་ལེ་སེ་ཧི ཝི་མུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝི་མུ་ཏྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཱ, ནི་བྦཱ་ནཾ པ་ན ས་བྦ་ཀི་ལེ་སེ་ཧི ཨ་ཙྩ་ནྟཾ ཝི་མུ་ཏྟ་ཏྟཱ ཝི་མུ་ཏྟཱི་ཏི། |
2,407 | bodytext | 1382 . Maggasamaṅgissa ñāṇa nti cattāri maggañāṇāni. Phalasamaṅgissa ñāṇa nti cattāri phalañāṇāni. Tattha paṭhamamaggañāṇaṃ pañca kilese khepentaṃ nirodhentaṃ vūpasamentaṃ paṭippassambhentaṃ uppajjatīti khaye ñāṇaṃ nāma jātaṃ. Dutiyamaggañāṇaṃ cattāro kilese. Tathā tatiyamaggañāṇaṃ. Catutthamaggañāṇaṃ pana aṭṭha kilese khepentaṃ nirodhentaṃ vūpasamentaṃ paṭippassambhentaṃ uppajjatīti ‘khaye ñāṇaṃ’ nāma jātaṃ. Taṃ taṃ maggaphalañāṇaṃ pana tesaṃ tesaṃ kilesānaṃ khīṇante niruddhante vūpasamante paṭippassambhante anuppādante appavattante uppannanti anuppāde ñāṇaṃ nāma jātanti. | ၁၃၈၂ . မဂ္ဂသမင်္ဂိဿ ဉာဏ န္တိ စတ္တာရိ မဂ္ဂဉာဏာနိ။ ဖလသမင်္ဂိဿ ဉာဏ န္တိ စတ္တာရိ ဖလဉာဏာနိ။ တတ္ထ ပဌမမဂ္ဂဉာဏံ ပဉ္စ ကိလေသေ ခေပေန္တံ နိရောဓေန္တံ ဝူပသမေန္တံ ပဋိပ္ပဿမ္ဘေန္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ခယေ ဉာဏံ နာမ ဇာတံ။ ဒုတိယမဂ္ဂဉာဏံ စတ္တာရော ကိလေသေ။ တထာ တတိယမဂ္ဂဉာဏံ။ စတုတ္ထမဂ္ဂဉာဏံ ပန အဋ္ဌ ကိလေသေ ခေပေန္တံ နိရောဓေန္တံ ဝူပသမေန္တံ ပဋိပ္ပဿမ္ဘေန္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ‘ခယေ ဉာဏံ’ နာမ ဇာတံ။ တံ တံ မဂ္ဂဖလဉာဏံ ပန တေသံ တေသံ ကိလေသာနံ ခီဏန္တေ နိရုဒ္ဓန္တေ ဝူပသမန္တေ ပဋိပ္ပဿမ္ဘန္တေ အနုပ္ပါဒန္တေ အပ္ပဝတ္တန္တေ ဥပ္ပန္နန္တိ အနုပ္ပါဒေ ဉာဏံ နာမ ဇာတန္တိ။ | ১৩৮২ . মগ্গসমঙ্গিস্স ঞাণ ন্তি চত্তারি মগ্গঞাণানি। ফলসমঙ্গিস্স ঞাণ ন্তি চত্তারি ফলঞাণানি। তত্থ পঠমমগ্গঞাণং পঞ্চ কিলেসে খেপেন্তং নিরোধেন্তং ৰূপসমেন্তং পটিপ্পস্সম্ভেন্তং উপ্পজ্জতীতি খযে ঞাণং নাম জাতং। দুতিযমগ্গঞাণং চত্তারো কিলেসে। তথা ততিযমগ্গঞাণং। চতুত্থমগ্গঞাণং পন অট্ঠ কিলেসে খেপেন্তং নিরোধেন্তং ৰূপসমেন্তং পটিপ্পস্সম্ভেন্তং উপ্পজ্জতীতি ‘খযে ঞাণং’ নাম জাতং। তং তং মগ্গফলঞাণং পন তেসং তেসং কিলেসানং খীণন্তে নিরুদ্ধন্তে ৰূপসমন্তে পটিপ্পস্সম্ভন্তে অনুপ্পাদন্তে অপ্পৰত্তন্তে উপ্পন্নন্তি অনুপ্পাদে ঞাণং নাম জাতন্তি। | 1382 . маг̇г̇асаман̇г̇исса н̃аан̣а нд̇и жад̇д̇аари маг̇г̇ан̃аан̣аани. паласаман̇г̇исса н̃аан̣а нд̇и жад̇д̇аари палан̃аан̣аани. д̇ад̇т̇а батамамаг̇г̇ан̃аан̣ам̣ бан̃жа гилзсз кзбзнд̇ам̣ нирод̇хзнд̇ам̣ вуубасамзнд̇ам̣ бадиббассамбхзнд̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и каяз н̃аан̣ам̣ наама ж̇аад̇ам̣. д̣̇уд̇ияамаг̇г̇ан̃аан̣ам̣ жад̇д̇ааро гилзсз. д̇ат̇аа д̇ад̇ияамаг̇г̇ан̃аан̣ам̣. жад̇уд̇т̇амаг̇г̇ан̃аан̣ам̣ бана адта гилзсз кзбзнд̇ам̣ нирод̇хзнд̇ам̣ вуубасамзнд̇ам̣ бадиббассамбхзнд̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и ‘каяз н̃аан̣ам̣’ наама ж̇аад̇ам̣. д̇ам̣ д̇ам̣ маг̇г̇апалан̃аан̣ам̣ бана д̇зсам̣ д̇зсам̣ гилзсаанам̣ кийн̣анд̇з нируд̣̇д̇ханд̇з вуубасаманд̇з бадиббассамбханд̇з ануббаад̣̇анд̇з аббавад̇д̇анд̇з уббаннанд̇и ануббаад̣̇з н̃аан̣ам̣ наама ж̇аад̇анд̇и. | १३८२ . मग्गसमङ्गिस्स ञाण न्ति चत्तारि मग्गञाणानि। फलसमङ्गिस्स ञाण न्ति चत्तारि फलञाणानि। तत्थ पठममग्गञाणं पञ्च किलेसे खेपेन्तं निरोधेन्तं वूपसमेन्तं पटिप्पस्सम्भेन्तं उप्पज्जतीति खये ञाणं नाम जातं। दुतियमग्गञाणं चत्तारो किलेसे। तथा ततियमग्गञाणं। चतुत्थमग्गञाणं पन अट्ठ किलेसे खेपेन्तं निरोधेन्तं वूपसमेन्तं पटिप्पस्सम्भेन्तं उप्पज्जतीति ‘खये ञाणं’ नाम जातं। तं तं मग्गफलञाणं पन तेसं तेसं किलेसानं खीणन्ते निरुद्धन्ते वूपसमन्ते पटिप्पस्सम्भन्ते अनुप्पादन्ते अप्पवत्तन्ते उप्पन्नन्ति अनुप्पादे ञाणं नाम जातन्ति। | ૧૩૮૨ . મગ્ગસમઙ્ગિસ્સ ઞાણ ન્તિ ચત્તારિ મગ્ગઞાણાનિ. ફલસમઙ્ગિસ્સ ઞાણ ન્તિ ચત્તારિ ફલઞાણાનિ. તત્થ પઠમમગ્ગઞાણં પઞ્ચ કિલેસે ખેપેન્તં નિરોધેન્તં વૂપસમેન્તં પટિપ્પસ્સમ્ભેન્તં ઉપ્પજ્જતીતિ ખયે ઞાણં નામ જાતં. દુતિયમગ્ગઞાણં ચત્તારો કિલેસે. તથા તતિયમગ્ગઞાણં. ચતુત્થમગ્ગઞાણં પન અટ્ઠ કિલેસે ખેપેન્તં નિરોધેન્તં વૂપસમેન્તં પટિપ્પસ્સમ્ભેન્તં ઉપ્પજ્જતીતિ ‘ખયે ઞાણં’ નામ જાતં. તં તં મગ્ગફલઞાણં પન તેસં તેસં કિલેસાનં ખીણન્તે નિરુદ્ધન્તે વૂપસમન્તે પટિપ્પસ્સમ્ભન્તે અનુપ્પાદન્તે અપ્પવત્તન્તે ઉપ્પન્નન્તિ અનુપ્પાદે ઞાણં નામ જાતન્તિ. | ੧੩੮੨ . ਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਮਗ੍ਗਞਾਣਾਨਿ। ਫਲਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਞਾਣ ਨ੍ਤਿ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਫਲਞਾਣਾਨਿ। ਤਤ੍ਥ ਪਠਮਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਪਞ੍ਚ ਕਿਲੇਸੇ ਖੇਪੇਨ੍ਤਂ ਨਿਰੋਧੇਨ੍ਤਂ વੂਪਸਮੇਨ੍ਤਂ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭੇਨ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਖਯੇ ਞਾਣਂ ਨਾਮ ਜਾਤਂ। ਦੁਤਿਯਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਕਿਲੇਸੇ। ਤਥਾ ਤਤਿਯਮਗ੍ਗਞਾਣਂ। ਚਤੁਤ੍ਥਮਗ੍ਗਞਾਣਂ ਪਨ ਅਟ੍ਠ ਕਿਲੇਸੇ ਖੇਪੇਨ੍ਤਂ ਨਿਰੋਧੇਨ੍ਤਂ વੂਪਸਮੇਨ੍ਤਂ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭੇਨ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ‘ਖਯੇ ਞਾਣਂ’ ਨਾਮ ਜਾਤਂ। ਤਂ ਤਂ ਮਗ੍ਗਫਲਞਾਣਂ ਪਨ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਖੀਣਨ੍ਤੇ ਨਿਰੁਦ੍ਧਨ੍ਤੇ વੂਪਸਮਨ੍ਤੇ ਪਟਿਪ੍ਪਸ੍ਸਮ੍ਭਨ੍ਤੇ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਨ੍ਤੇ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੇ ਞਾਣਂ ਨਾਮ ਜਾਤਨ੍ਤਿ। | ១៣៨២ . មគ្គសមង្គិស្ស ញាណ ន្តិ ចត្តារិ មគ្គញាណានិ។ ផលសមង្គិស្ស ញាណ ន្តិ ចត្តារិ ផលញាណានិ។ តត្ថ បឋមមគ្គញាណំ បញ្ច កិលេសេ ខេបេន្តំ និរោធេន្តំ វូបសមេន្តំ បដិប្បស្សម្ភេន្តំ ឧប្បជ្ជតីតិ ខយេ ញាណំ នាម ជាតំ។ ទុតិយមគ្គញាណំ ចត្តារោ កិលេសេ។ តថា តតិយមគ្គញាណំ។ ចតុត្ថមគ្គញាណំ បន អដ្ឋ កិលេសេ ខេបេន្តំ និរោធេន្តំ វូបសមេន្តំ បដិប្បស្សម្ភេន្តំ ឧប្បជ្ជតីតិ ‘ខយេ ញាណំ’ នាម ជាតំ។ តំ តំ មគ្គផលញាណំ បន តេសំ តេសំ កិលេសានំ ខីណន្តេ និរុទ្ធន្តេ វូបសមន្តេ បដិប្បស្សម្ភន្តេ អនុប្បាទន្តេ អប្បវត្តន្តេ ឧប្បន្នន្តិ អនុប្បាទេ ញាណំ នាម ជាតន្តិ។ | ೧೩೮೨ . ಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಚತ್ತಾರಿ ಮಗ್ಗಞಾಣಾನಿ। ಫಲಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಞಾಣ ನ್ತಿ ಚತ್ತಾರಿ ಫಲಞಾಣಾನಿ। ತತ್ಥ ಪಠಮಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಪಞ್ಚ ಕಿಲೇಸೇ ಖೇಪೇನ್ತಂ ನಿರೋಧೇನ್ತಂ ವೂಪಸಮೇನ್ತಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇನ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಖಯೇ ಞಾಣಂ ನಾಮ ಜಾತಂ। ದುತಿಯಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಚತ್ತಾರೋ ಕಿಲೇಸೇ। ತಥಾ ತತಿಯಮಗ್ಗಞಾಣಂ। ಚತುತ್ಥಮಗ್ಗಞಾಣಂ ಪನ ಅಟ್ಠ ಕಿಲೇಸೇ ಖೇಪೇನ್ತಂ ನಿರೋಧೇನ್ತಂ ವೂಪಸಮೇನ್ತಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇನ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ‘ಖಯೇ ಞಾಣಂ’ ನಾಮ ಜಾತಂ। ತಂ ತಂ ಮಗ್ಗಫಲಞಾಣಂ ಪನ ತೇಸಂ ತೇಸಂ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಖೀಣನ್ತೇ ನಿರುದ್ಧನ್ತೇ ವೂಪಸಮನ್ತೇ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತೇ ಅನುಪ್ಪಾದನ್ತೇ ಅಪ್ಪವತ್ತನ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನನ್ತಿ ಅನುಪ್ಪಾದೇ ಞಾಣಂ ನಾಮ ಜಾತನ್ತಿ। | ൧൩൮൨ . മഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ ഞാണ ന്തി ചത്താരി മഗ്ഗഞാണാനി. ഫലസമങ്ഗിസ്സ ഞാണ ന്തി ചത്താരി ഫലഞാണാനി. തത്ഥ പഠമമഗ്ഗഞാണം പഞ്ച കിലേസേ ഖേപെന്തം നിരോധെന്തം വൂപസമെന്തം പടിപ്പസ്സമ്ഭെന്തം ഉപ്പജ്ജതീതി ഖയേ ഞാണം നാമ ജാതം. ദുതിയമഗ്ഗഞാണം ചത്താരോ കിലേസേ. തഥാ തതിയമഗ്ഗഞാണം. ചതുത്ഥമഗ്ഗഞാണം പന അട്ഠ കിലേസേ ഖേപെന്തം നിരോധെന്തം വൂപസമെന്തം പടിപ്പസ്സമ്ഭെന്തം ഉപ്പജ്ജതീതി ‘ഖയേ ഞാണം’ നാമ ജാതം. തം തം മഗ്ഗഫലഞാണം പന തേസം തേസം കിലേസാനം ഖീണന്തേ നിരുദ്ധന്തേ വൂപസമന്തേ പടിപ്പസ്സമ്ഭന്തേ അനുപ്പാദന്തേ അപ്പവത്തന്തേ ഉപ്പന്നന്തി അനുപ്പാദേ ഞാണം നാമ ജാതന്തി. | 1382 . මග්ගසමඞ්ගිස්ස ඤාණ න්ති චත්තාරි මග්ගඤාණානි. ඵලසමඞ්ගිස්ස ඤාණ න්ති චත්තාරි ඵලඤාණානි. තත්ථ පඨමමග්ගඤාණං පඤ්ච කිලෙසෙ ඛෙපෙන්තං නිරොධෙන්තං වූපසමෙන්තං පටිප්පස්සම්භෙන්තං උප්පජ්ජතීති ඛයෙ ඤාණං නාම ජාතං. දුතියමග්ගඤාණං චත්තාරො කිලෙසෙ. තථා තතියමග්ගඤාණං. චතුත්ථමග්ගඤාණං පන අට්ඨ කිලෙසෙ ඛෙපෙන්තං නිරොධෙන්තං වූපසමෙන්තං පටිප්පස්සම්භෙන්තං උප්පජ්ජතීති ‘ඛයෙ ඤාණං’ නාම ජාතං. තං තං මග්ගඵලඤාණං පන තෙසං තෙසං කිලෙසානං ඛීණන්තෙ නිරුද්ධන්තෙ වූපසමන්තෙ පටිප්පස්සම්භන්තෙ අනුප්පාදන්තෙ අප්පවත්තන්තෙ උප්පන්නන්ති අනුප්පාදෙ ඤාණං නාම ජාතන්ති. | 1382 . மக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ ஞாண ந்தி சத்தாரி மக்³க³ஞாணானி. ப²லஸமங்கி³ஸ்ஸ ஞாண ந்தி சத்தாரி ப²லஞாணானி. தத்த² பட²மமக்³க³ஞாணங் பஞ்ச கிலேஸே கே²பெந்தங் நிரோதெ⁴ந்தங் வூபஸமெந்தங் படிப்பஸ்ஸம்பெ⁴ந்தங் உப்பஜ்ஜதீதி க²யே ஞாணங் நாம ஜாதங். து³தியமக்³க³ஞாணங் சத்தாரோ கிலேஸே. ததா² ததியமக்³க³ஞாணங். சதுத்த²மக்³க³ஞாணங் பன அட்ட² கிலேஸே கே²பெந்தங் நிரோதெ⁴ந்தங் வூபஸமெந்தங் படிப்பஸ்ஸம்பெ⁴ந்தங் உப்பஜ்ஜதீதி ‘க²யே ஞாணங்’ நாம ஜாதங். தங் தங் மக்³க³ப²லஞாணங் பன தேஸங் தேஸங் கிலேஸானங் கீ²ணந்தே நிருத்³த⁴ந்தே வூபஸமந்தே படிப்பஸ்ஸம்ப⁴ந்தே அனுப்பாத³ந்தே அப்பவத்தந்தே உப்பன்னந்தி அனுப்பாதே³ ஞாணங் நாம ஜாதந்தி. | ౧౩౮౨ . మగ్గసమఙ్గిస్స ఞాణ న్తి చత్తారి మగ్గఞాణాని. ఫలసమఙ్గిస్స ఞాణ న్తి చత్తారి ఫలఞాణాని. తత్థ పఠమమగ్గఞాణం పఞ్చ కిలేసే ఖేపేన్తం నిరోధేన్తం వూపసమేన్తం పటిప్పస్సమ్భేన్తం ఉప్పజ్జతీతి ఖయే ఞాణం నామ జాతం. దుతియమగ్గఞాణం చత్తారో కిలేసే. తథా తతియమగ్గఞాణం. చతుత్థమగ్గఞాణం పన అట్ఠ కిలేసే ఖేపేన్తం నిరోధేన్తం వూపసమేన్తం పటిప్పస్సమ్భేన్తం ఉప్పజ్జతీతి ‘ఖయే ఞాణం’ నామ జాతం. తం తం మగ్గఫలఞాణం పన తేసం తేసం కిలేసానం ఖీణన్తే నిరుద్ధన్తే వూపసమన్తే పటిప్పస్సమ్భన్తే అనుప్పాదన్తే అప్పవత్తన్తే ఉప్పన్నన్తి అనుప్పాదే ఞాణం నామ జాతన్తి. | ๑๓๘๒ . มคฺคสมงฺคิสฺส ญาณ นฺติ จตฺตาริ มคฺคญาณานิฯ ผลสมงฺคิสฺส ญาณ นฺติ จตฺตาริ ผลญาณานิฯ ตตฺถ ปฐมมคฺคญาณํ ปญฺจ กิเลเส เขเปนฺตํ นิโรเธนฺตํ วูปสเมนฺตํ ปฏิปฺปสฺสมฺเภนฺตํ อุปฺปชฺชตีติ ขเย ญาณํ นาม ชาตํฯ ทุติยมคฺคญาณํ จตฺตาโร กิเลเสฯ ตถา ตติยมคฺคญาณํฯ จตุตฺถมคฺคญาณํ ปน อฏฺฐ กิเลเส เขเปนฺตํ นิโรเธนฺตํ วูปสเมนฺตํ ปฏิปฺปสฺสมฺเภนฺตํ อุปฺปชฺชตีติ ‘ขเย ญาณํ’ นาม ชาตํฯ ตํ ตํ มคฺคผลญาณํ ปน เตสํ เตสํ กิเลสานํ ขีณนฺเต นิรุทฺธนฺเต วูปสมนฺเต ปฏิปฺปสฺสมฺภนฺเต อนุปฺปาทนฺเต อปฺปวตฺตนฺเต อุปฺปนฺนนฺติ อนุปฺปาเท ญาณํ นาม ชาตนฺติฯ | ༡༣༨༢ . མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཉཱ་ཎ ནྟི ཙ་ཏྟཱ་རི མ་གྒ་ཉཱ་ཎཱ་ནི། ཕ་ལ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཉཱ་ཎ ནྟི ཙ་ཏྟཱ་རི ཕ་ལ་ཉཱ་ཎཱ་ནི། ཏ་ཏྠ པ་ཋ་མ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ པ་ཉྩ ཀི་ལེ་སེ ཁེ་པེ་ནྟཾ ནི་རོ་དྷེ་ནྟཾ ཝཱུ་པ་ས་མེ་ནྟཾ པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷེ་ནྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཁ་ཡེ ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཾ། དུ་ཏི་ཡ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཀི་ལེ་སེ། ཏ་ཐཱ ཏ་ཏི་ཡ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ། ཙ་ཏུ་ཏྠ་མ་གྒ་ཉཱ་ཎཾ པ་ན ཨ་ཊྛ ཀི་ལེ་སེ ཁེ་པེ་ནྟཾ ནི་རོ་དྷེ་ནྟཾ ཝཱུ་པ་ས་མེ་ནྟཾ པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷེ་ནྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ‘ཁ་ཡེ ཉཱ་ཎཾ’ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཾ། ཏཾ ཏཾ མ་གྒ་ཕ་ལ་ཉཱ་ཎཾ པ་ན ཏེ་སཾ ཏེ་སཾ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཁཱི་ཎ་ནྟེ ནི་རུ་དྡྷ་ནྟེ ཝཱུ་པ་ས་མ་ནྟེ པ་ཊི་པྤ་སྶ་མྦྷ་ནྟེ ཨ་ནུ་པྤཱ་ད་ནྟེ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟ་ནྟེ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནྟི ཨ་ནུ་པྤཱ་དེ ཉཱ་ཎཾ ནཱ་མ ཛཱ་ཏ་ནྟི། |
2,408 | centre | Aṭṭhasāliniyā dhammasaṅgahaaṭṭhakathāya | အဋ္ဌသာလိနိယာ ဓမ္မသင်္ဂဟအဋ္ဌကထာယ | অট্ঠসালিনিযা ধম্মসঙ্গহঅট্ঠকথায | адтасаалинияаа д̇хаммасан̇г̇ахаадтагат̇ааяа | अट्ठसालिनिया धम्मसङ्गहअट्ठकथाय | અટ્ઠસાલિનિયા ધમ્મસઙ્ગહઅટ્ઠકથાય | ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਅਟ੍ਠਕਥਾਯ | អដ្ឋសាលិនិយា ធម្មសង្គហអដ្ឋកថាយ | ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಅಟ್ಠಕಥಾಯ | അട്ഠസാലിനിയാ ധമ്മസങ്ഗഹഅട്ഠകഥായ | අට්ඨසාලිනියා ධම්මසඞ්ගහඅට්ඨකථාය | அட்ட²ஸாலினியா த⁴ம்மஸங்க³ஹஅட்ட²கதா²ய | అట్ఠసాలినియా ధమ్మసఙ్గహఅట్ఠకథాయ | อฏฺฐสาลินิยา ธมฺมสงฺคหอฏฺฐกถาย | ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
2,409 | centre | Nikkhepakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā. | နိက္ခေပကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | নিক্খেপকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | нигкзбаган̣д̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | निक्खेपकण्डवण्णना निट्ठिता। | નિક્ખેપકણ્ડવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | និក្ខេបកណ្ឌវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | നിക്ഖേപകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | නික්ඛෙපකණ්ඩවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | நிக்கே²பகண்ட³வண்ணனா நிட்டி²தா. | నిక్ఖేపకణ్డవణ్ణనా నిట్ఠితా. | นิกฺเขปกณฺฑวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
2,410 | chapter | 4. Aṭṭhakathākaṇḍo | ၄. အဋ္ဌကထာကဏ္ဍော | ৪. অট্ঠকথাকণ্ডো | 4. адтагат̇ааган̣д̣о | ४. अट्ठकथाकण्डो | ૪. અટ્ઠકથાકણ્ડો | ੪. ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡੋ | ៤. អដ្ឋកថាកណ្ឌោ | ೪. ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡೋ | ൪. അട്ഠകഥാകണ്ഡോ | 4. අට්ඨකථාකණ්ඩො | 4. அட்ட²கதா²கண்டோ³ | ౪. అట్ఠకథాకణ్డో | ๔. อฏฺฐกถากณฺโฑ | ༤. ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜོ |
2,411 | title | Tikaatthuddhāravaṇṇanā | တိကအတ္ထုဒ္ဓါရဝဏ္ဏနာ | তিকঅত্থুদ্ধারৰণ্ণনা | д̇игаад̇т̇уд̣̇д̇хаараван̣н̣анаа | तिकअत्थुद्धारवण्णना | તિકઅત્થુદ્ધારવણ્ણના | ਤਿਕਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਣ੍ਣਨਾ | តិកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា | ತಿಕಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಣ್ಣನಾ | തികഅത്ഥുദ്ധാരവണ്ണനാ | තිකඅත්ථුද්ධාරවණ්ණනා | திகஅத்து²த்³தா⁴ரவண்ணனா | తికఅత్థుద్ధారవణ్ణనా | ติกอตฺถุทฺธารวณฺณนา | ཏི་ཀ་ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
2,412 | bodytext | 1384 . Idāni nikkhepakaṇḍānantaraṃ ṭhapitassa aṭṭhakathākaṇḍassa vaṇṇanākkamo anuppatto. Kasmā panetaṃ aṭṭhakathākaṇḍaṃ nāma jātanti? Tepiṭakassa buddhavacanassa atthaṃ uddharitvā ṭhapitattā. Tīsupi hi piṭakesu dhammantaraṃ āgataṃ aṭṭhakathākaṇḍeneva paricchinditvā vinicchitaṃ suvinicchitaṃ nāma hoti. Sakale abhidhammapiṭake nayamaggaṃ mahāpakaraṇe pañhuddhāraṃ gaṇanacāraṃ asallakkhentenāpi aṭṭhakathākaṇḍatoyeva samānetuṃ vaṭṭati. | ၁၃၈၄ . ဣဒာနိ နိက္ခေပကဏ္ဍာနန္တရံ ဌပိတဿ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍဿ ဝဏ္ဏနာက္ကမော အနုပ္ပတ္တော။ ကသ္မာ ပနေတံ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍံ နာမ ဇာတန္တိ? တေပိဋကဿ ဗုဒ္ဓဝစနဿ အတ္ထံ ဥဒ္ဓရိတွာ ဌပိတတ္တာ။ တီသုပိ ဟိ ပိဋကေသု ဓမ္မန္တရံ အာဂတံ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍေနေဝ ပရိစ္ဆိန္ဒိတွာ ဝိနိစ္ဆိတံ သုဝိနိစ္ဆိတံ နာမ ဟောတိ။ သကလေ အဘိဓမ္မပိဋကေ နယမဂ္ဂံ မဟာပကရဏေ ပဉှုဒ္ဓါရံ ဂဏနစာရံ အသလ္လက္ခေန္တေနာပိ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍတောယေဝ သမာနေတုံ ဝဋ္ဋတိ။ | ১৩৮৪ . ইদানি নিক্খেপকণ্ডানন্তরং ঠপিতস্স অট্ঠকথাকণ্ডস্স ৰণ্ণনাক্কমো অনুপ্পত্তো। কস্মা পনেতং অট্ঠকথাকণ্ডং নাম জাতন্তি? তেপিটকস্স বুদ্ধৰচনস্স অত্থং উদ্ধরিত্ৰা ঠপিতত্তা। তীসুপি হি পিটকেসু ধম্মন্তরং আগতং অট্ঠকথাকণ্ডেনেৰ পরিচ্ছিন্দিত্ৰা ৰিনিচ্ছিতং সুৰিনিচ্ছিতং নাম হোতি। সকলে অভিধম্মপিটকে নযমগ্গং মহাপকরণে পঞ্হুদ্ধারং গণনচারং অসল্লক্খেন্তেনাপি অট্ঠকথাকণ্ডতোযেৰ সমানেতুং ৰট্টতি। | 1384 . ид̣̇аани нигкзбаган̣д̣аананд̇арам̣ табид̇асса адтагат̇ааган̣д̣асса ван̣н̣анааггамо ануббад̇д̇о. гасмаа банзд̇ам̣ адтагат̇ааган̣д̣ам̣ наама ж̇аад̇анд̇и? д̇збидагасса б̣уд̣̇д̇хаважанасса ад̇т̇ам̣ уд̣̇д̇харид̇ваа табид̇ад̇д̇аа. д̇ийсуби хи бидагзсу д̇хамманд̇арам̣ ааг̇ад̇ам̣ адтагат̇ааган̣д̣знзва барижчинд̣̇ид̇ваа винижчид̇ам̣ сувинижчид̇ам̣ наама ход̇и. сагалз абхид̇хаммабидагз наяамаг̇г̇ам̣ махаабагаран̣з бан̃худ̣̇д̇хаарам̣ г̇ан̣анажаарам̣ асаллагкзнд̇знааби адтагат̇ааган̣д̣ад̇оязва самаанзд̇ум̣ ваддад̇и. | १३८४ . इदानि निक्खेपकण्डानन्तरं ठपितस्स अट्ठकथाकण्डस्स वण्णनाक्कमो अनुप्पत्तो। कस्मा पनेतं अट्ठकथाकण्डं नाम जातन्ति? तेपिटकस्स बुद्धवचनस्स अत्थं उद्धरित्वा ठपितत्ता। तीसुपि हि पिटकेसु धम्मन्तरं आगतं अट्ठकथाकण्डेनेव परिच्छिन्दित्वा विनिच्छितं सुविनिच्छितं नाम होति। सकले अभिधम्मपिटके नयमग्गं महापकरणे पञ्हुद्धारं गणनचारं असल्लक्खेन्तेनापि अट्ठकथाकण्डतोयेव समानेतुं वट्टति। | ૧૩૮૪ . ઇદાનિ નિક્ખેપકણ્ડાનન્તરં ઠપિતસ્સ અટ્ઠકથાકણ્ડસ્સ વણ્ણનાક્કમો અનુપ્પત્તો. કસ્મા પનેતં અટ્ઠકથાકણ્ડં નામ જાતન્તિ? તેપિટકસ્સ બુદ્ધવચનસ્સ અત્થં ઉદ્ધરિત્વા ઠપિતત્તા. તીસુપિ હિ પિટકેસુ ધમ્મન્તરં આગતં અટ્ઠકથાકણ્ડેનેવ પરિચ્છિન્દિત્વા વિનિચ્છિતં સુવિનિચ્છિતં નામ હોતિ. સકલે અભિધમ્મપિટકે નયમગ્ગં મહાપકરણે પઞ્હુદ્ધારં ગણનચારં અસલ્લક્ખેન્તેનાપિ અટ્ઠકથાકણ્ડતોયેવ સમાનેતું વટ્ટતિ. | ੧੩੮੪ . ਇਦਾਨਿ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡਾਨਨ੍ਤਰਂ ਠਪਿਤਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਸ੍ਸ વਣ੍ਣਨਾਕ੍ਕਮੋ ਅਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤੋ। ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਂ ਨਾਮ ਜਾਤਨ੍ਤਿ? ਤੇਪਿਟਕਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਠਪਿਤਤ੍ਤਾ। ਤੀਸੁਪਿ ਹਿ ਪਿਟਕੇਸੁ ਧਮ੍ਮਨ੍ਤਰਂ ਆਗਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡੇਨੇવ ਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ વਿਨਿਚ੍ਛਿਤਂ ਸੁવਿਨਿਚ੍ਛਿਤਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। ਸਕਲੇ ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ ਨਯਮਗ੍ਗਂ ਮਹਾਪਕਰਣੇ ਪਞ੍ਹੁਦ੍ਧਾਰਂ ਗਣਨਚਾਰਂ ਅਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਨ੍ਤੇਨਾਪਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਤੋਯੇવ ਸਮਾਨੇਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ। | ១៣៨៤ . ឥទានិ និក្ខេបកណ្ឌានន្តរំ ឋបិតស្ស អដ្ឋកថាកណ្ឌស្ស វណ្ណនាក្កមោ អនុប្បត្តោ។ កស្មា បនេតំ អដ្ឋកថាកណ្ឌំ នាម ជាតន្តិ? តេបិដកស្ស ពុទ្ធវចនស្ស អត្ថំ ឧទ្ធរិត្វា ឋបិតត្តា។ តីសុបិ ហិ បិដកេសុ ធម្មន្តរំ អាគតំ អដ្ឋកថាកណ្ឌេនេវ បរិច្ឆិន្ទិត្វា វិនិច្ឆិតំ សុវិនិច្ឆិតំ នាម ហោតិ។ សកលេ អភិធម្មបិដកេ នយមគ្គំ មហាបករណេ បញ្ហុទ្ធារំ គណនចារំ អសល្លក្ខេន្តេនាបិ អដ្ឋកថាកណ្ឌតោយេវ សមានេតុំ វដ្ដតិ។ | ೧೩೮೪ . ಇದಾನಿ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡಾನನ್ತರಂ ಠಪಿತಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾಕ್ಕಮೋ ಅನುಪ್ಪತ್ತೋ। ಕಸ್ಮಾ ಪನೇತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡಂ ನಾಮ ಜಾತನ್ತಿ? ತೇಪಿಟಕಸ್ಸ ಬುದ್ಧವಚನಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಠಪಿತತ್ತಾ। ತೀಸುಪಿ ಹಿ ಪಿಟಕೇಸು ಧಮ್ಮನ್ತರಂ ಆಗತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡೇನೇವ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ವಿನಿಚ್ಛಿತಂ ಸುವಿನಿಚ್ಛಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ಸಕಲೇ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ ನಯಮಗ್ಗಂ ಮಹಾಪಕರಣೇ ಪಞ್ಹುದ್ಧಾರಂ ಗಣನಚಾರಂ ಅಸಲ್ಲಕ್ಖೇನ್ತೇನಾಪಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡತೋಯೇವ ಸಮಾನೇತುಂ ವಟ್ಟತಿ। | ൧൩൮൪ . ഇദാനി നിക്ഖേപകണ്ഡാനന്തരം ഠപിതസ്സ അട്ഠകഥാകണ്ഡസ്സ വണ്ണനാക്കമോ അനുപ്പത്തോ. കസ്മാ പനേതം അട്ഠകഥാകണ്ഡം നാമ ജാതന്തി? തേപിടകസ്സ ബുദ്ധവചനസ്സ അത്ഥം ഉദ്ധരിത്വാ ഠപിതത്താ. തീസുപി ഹി പിടകേസു ധമ്മന്തരം ആഗതം അട്ഠകഥാകണ്ഡേനേവ പരിച്ഛിന്ദിത്വാ വിനിച്ഛിതം സുവിനിച്ഛിതം നാമ ഹോതി. സകലേ അഭിധമ്മപിടകേ നയമഗ്ഗം മഹാപകരണേ പഞ്ഹുദ്ധാരം ഗണനചാരം അസല്ലക്ഖെന്തേനാപി അട്ഠകഥാകണ്ഡതോയേവ സമാനേതും വട്ടതി. | 1384 . ඉදානි නික්ඛෙපකණ්ඩානන්තරං ඨපිතස්ස අට්ඨකථාකණ්ඩස්ස වණ්ණනාක්කමො අනුප්පත්තො. කස්මා පනෙතං අට්ඨකථාකණ්ඩං නාම ජාතන්ති? තෙපිටකස්ස බුද්ධවචනස්ස අත්ථං උද්ධරිත්වා ඨපිතත්තා. තීසුපි හි පිටකෙසු ධම්මන්තරං ආගතං අට්ඨකථාකණ්ඩෙනෙව පරිච්ඡින්දිත්වා විනිච්ඡිතං සුවිනිච්ඡිතං නාම හොති. සකලෙ අභිධම්මපිටකෙ නයමග්ගං මහාපකරණෙ පඤ්හුද්ධාරං ගණනචාරං අසල්ලක්ඛෙන්තෙනාපි අට්ඨකථාකණ්ඩතොයෙව සමානෙතුං වට්ටති. | 1384 . இதா³னி நிக்கே²பகண்டா³னந்தரங் ட²பிதஸ்ஸ அட்ட²கதா²கண்ட³ஸ்ஸ வண்ணனாக்கமோ அனுப்பத்தோ. கஸ்மா பனேதங் அட்ட²கதா²கண்ட³ங் நாம ஜாதந்தி? தேபிடகஸ்ஸ பு³த்³த⁴வசனஸ்ஸ அத்த²ங் உத்³த⁴ரித்வா ட²பிதத்தா. தீஸுபி ஹி பிடகேஸு த⁴ம்மந்தரங் ஆக³தங் அட்ட²கதா²கண்டே³னேவ பரிச்சி²ந்தி³த்வா வினிச்சி²தங் ஸுவினிச்சி²தங் நாம ஹோதி. ஸகலே அபி⁴த⁴ம்மபிடகே நயமக்³க³ங் மஹாபகரணே பஞ்ஹுத்³தா⁴ரங் க³ணனசாரங் அஸல்லக்கெ²ந்தேனாபி அட்ட²கதா²கண்ட³தோயேவ ஸமானேதுங் வட்டதி. | ౧౩౮౪ . ఇదాని నిక్ఖేపకణ్డానన్తరం ఠపితస్స అట్ఠకథాకణ్డస్స వణ్ణనాక్కమో అనుప్పత్తో. కస్మా పనేతం అట్ఠకథాకణ్డం నామ జాతన్తి? తేపిటకస్స బుద్ధవచనస్స అత్థం ఉద్ధరిత్వా ఠపితత్తా. తీసుపి హి పిటకేసు ధమ్మన్తరం ఆగతం అట్ఠకథాకణ్డేనేవ పరిచ్ఛిన్దిత్వా వినిచ్ఛితం సువినిచ్ఛితం నామ హోతి. సకలే అభిధమ్మపిటకే నయమగ్గం మహాపకరణే పఞ్హుద్ధారం గణనచారం అసల్లక్ఖేన్తేనాపి అట్ఠకథాకణ్డతోయేవ సమానేతుం వట్టతి. | ๑๓๘๔ . อิทานิ นิกฺเขปกณฺฑานนฺตรํ ฐปิตสฺส อฏฺฐกถากณฺฑสฺส วณฺณนากฺกโม อนุปฺปตฺโตฯ กสฺมา ปเนตํ อฏฺฐกถากณฺฑํ นาม ชาตนฺติ? เตปิฏกสฺส พุทฺธวจนสฺส อตฺถํ อุทฺธริตฺวา ฐปิตตฺตาฯ ตีสุปิ หิ ปิฏเกสุ ธมฺมนฺตรํ อาคตํ อฏฺฐกถากณฺเฑเนว ปริจฺฉินฺทิตฺวา วินิจฺฉิตํ สุวินิจฺฉิตํ นาม โหติฯ สกเล อภิธมฺมปิฏเก นยมคฺคํ มหาปกรเณ ปญฺหุทฺธารํ คณนจารํ อสลฺลกฺเขนฺเตนาปิ อฏฺฐกถากณฺฑโตเยว สมาเนตุํ วฏฺฏติฯ | ༡༣༨༤ . ཨི་དཱ་ནི ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜཱ་ན་ནྟ་རཾ ཋ་པི་ཏ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜ་སྶ ཝ་ཎྞ་ནཱ་ཀྐ་མོ ཨ་ནུ་པྤ་ཏྟོ། ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜཾ ནཱ་མ ཛཱ་ཏ་ནྟི? ཏེ་པི་ཊ་ཀ་སྶ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཏྠཾ ཨུ་དྡྷ་རི་ཏྭཱ ཋ་པི་ཏ་ཏྟཱ། ཏཱི་སུ་པི ཧི པི་ཊ་ཀེ་སུ དྷ་མྨ་ནྟ་རཾ ཨཱ་ག་ཏཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཙྪི་ནྡི་ཏྭཱ ཝི་ནི་ཙྪི་ཏཾ སུ་ཝི་ནི་ཙྪི་ཏཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། ས་ཀ་ལེ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ ན་ཡ་མ་གྒཾ མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎེ པ་ཉྷུ་དྡྷཱ་རཾ ག་ཎ་ན་ཙཱ་རཾ ཨ་ས་ལླ་ཀྑེ་ནྟེ་ནཱ་པི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜ་ཏོ་ཡེ་ཝ ས་མཱ་ནེ་ཏུཾ ཝ་ཊྚ་ཏི། |
2,413 | bodytext | Kuto pabhavaṃ pana etanti? Sāriputtattherappabhavaṃ. Sāriputtatthero hi ekassa attano saddhivihārikassa nikkhepakaṇḍe atthuddhāraṃ sallakkhetuṃ asakkontassa aṭṭhakathākaṇḍaṃ kathetvā adāsi. Idaṃ pana mahāaṭṭhakathāyaṃ paṭikkhipitvā idaṃ vuttaṃ – abhidhammo nāma na sāvakavisayo, na sāvakagocaro; buddhavisayo esa, buddhagocaro. Dhammasenāpati pana saddhivihārikena pucchito taṃ ādāya satthu santikaṃ gantvā sammāsambuddhassa kathesi. Sammāsambuddho tassa bhikkhuno aṭṭhakathākaṇḍaṃ kathetvā adāsi. Kathaṃ? Bhagavā hi ‘katame dhammā kusalā’ti pucchi. ‘Kusalā dhammā nāma katame’ti sallakkhesīti attho. Athassa tuṇhībhūtassa ‘nanu yaṃ mayā katame dhammā kusalā? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hotītiādinā nayena bhūmibhedato kusalaṃ dassitaṃ, sabbampi taṃ catūsu bhūmīsu kusalaṃ, ime dhammā kusalā’ti iminā nayena kaṇṇikaṃ kaṇṇikaṃ ghaṭaṃ ghaṭaṃ gocchakaṃ gocchakaṃ katvā atthuddhāravasena kusalādidhamme dassento kathetvā adāsi. | ကုတော ပဘဝံ ပန ဧတန္တိ? သာရိပုတ္တတ္ထေရပ္ပဘဝံ။ သာရိပုတ္တတ္ထေရော ဟိ ဧကဿ အတ္တနော သဒ္ဓိဝိဟာရိကဿ နိက္ခေပကဏ္ဍေ အတ္ထုဒ္ဓါရံ သလ္လက္ခေတုံ အသက္ကောန္တဿ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍံ ကထေတွာ အဒာသိ။ ဣဒံ ပန မဟာအဋ္ဌကထာယံ ပဋိက္ခိပိတွာ ဣဒံ ဝုတ္တံ – အဘိဓမ္မော နာမ န သာဝကဝိသယော၊ န သာဝကဂေါစရော; ဗုဒ္ဓဝိသယော ဧသ၊ ဗုဒ္ဓဂေါစရော။ ဓမ္မသေနာပတိ ပန သဒ္ဓိဝိဟာရိကေန ပုစ္ဆိတော တံ အာဒာယ သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တွာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ ကထေသိ။ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ တဿ ဘိက္ခုနော အဋ္ဌကထာကဏ္ဍံ ကထေတွာ အဒာသိ။ ကထံ? ဘဂဝါ ဟိ ‘ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘ကုသလာ ဓမ္မာ နာမ ကတမေ’တိ သလ္လက္ခေသီတိ အတ္ထော။ အထဿ တုဏှီဘူတဿ ‘နနု ယံ မယာ ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ? ယသ္မိံ သမယေ ကာမာဝစရံ ကုသလံ စိတ္တံ ဥပ္ပန္နံ ဟောတီတိအာဒိနာ နယေန ဘူမိဘေဒတော ကုသလံ ဒဿိတံ၊ သဗ္ဗမ္ပိ တံ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ’တိ ဣမိနာ နယေန ကဏ္ဏိကံ ကဏ္ဏိကံ ဃဋံ ဃဋံ ဂေါစ္ဆကံ ဂေါစ္ဆကံ ကတွာ အတ္ထုဒ္ဓါရဝသေန ကုသလာဒိဓမ္မေ ဒဿေန္တော ကထေတွာ အဒာသိ။ | কুতো পভৰং পন এতন্তি? সারিপুত্তত্থেরপ্পভৰং। সারিপুত্তত্থেরো হি একস্স অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকস্স নিক্খেপকণ্ডে অত্থুদ্ধারং সল্লক্খেতুং অসক্কোন্তস্স অট্ঠকথাকণ্ডং কথেত্ৰা অদাসি। ইদং পন মহাঅট্ঠকথাযং পটিক্খিপিত্ৰা ইদং ৰুত্তং – অভিধম্মো নাম ন সাৰকৰিসযো, ন সাৰকগোচরো; বুদ্ধৰিসযো এস, বুদ্ধগোচরো। ধম্মসেনাপতি পন সদ্ধিৰিহারিকেন পুচ্ছিতো তং আদায সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা সম্মাসম্বুদ্ধস্স কথেসি। সম্মাসম্বুদ্ধো তস্স ভিক্খুনো অট্ঠকথাকণ্ডং কথেত্ৰা অদাসি। কথং? ভগৰা হি ‘কতমে ধম্মা কুসলা’তি পুচ্ছি। ‘কুসলা ধম্মা নাম কতমে’তি সল্লক্খেসীতি অত্থো। অথস্স তুণ্হীভূতস্স ‘ননু যং মযা কতমে ধম্মা কুসলা? যস্মিং সমযে কামাৰচরং কুসলং চিত্তং উপ্পন্নং হোতীতিআদিনা নযেন ভূমিভেদতো কুসলং দস্সিতং, সব্বম্পি তং চতূসু ভূমীসু কুসলং, ইমে ধম্মা কুসলা’তি ইমিনা নযেন কণ্ণিকং কণ্ণিকং ঘটং ঘটং গোচ্ছকং গোচ্ছকং কত্ৰা অত্থুদ্ধারৰসেন কুসলাদিধম্মে দস্সেন্তো কথেত্ৰা অদাসি। | гуд̇о бабхавам̣ бана зд̇анд̇и? саарибуд̇д̇ад̇т̇зраббабхавам̣. саарибуд̇д̇ад̇т̇зро хи згасса ад̇д̇ано сад̣̇д̇хивихааригасса нигкзбаган̣д̣з ад̇т̇уд̣̇д̇хаарам̣ саллагкзд̇ум̣ асаггонд̇асса адтагат̇ааган̣д̣ам̣ гат̇зд̇ваа ад̣̇ааси. ид̣̇ам̣ бана махааадтагат̇ааяам̣ бадигкибид̇ваа ид̣̇ам̣ вуд̇д̇ам̣ – абхид̇хаммо наама на саавагависаяо, на саавагаг̇ожаро; б̣уд̣̇д̇хависаяо зса, б̣уд̣̇д̇хаг̇ожаро. д̇хаммасзнаабад̇и бана сад̣̇д̇хивихааригзна бужчид̇о д̇ам̣ аад̣̇ааяа сад̇т̇у санд̇игам̣ г̇анд̇ваа саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса гат̇зси. саммаасамб̣уд̣̇д̇хо д̇асса бхигкуно адтагат̇ааган̣д̣ам̣ гат̇зд̇ваа ад̣̇ааси. гат̇ам̣? бхаг̇аваа хи ‘гад̇амз д̇хаммаа гусалаа’д̇и бужчи. ‘гусалаа д̇хаммаа наама гад̇амз’д̇и саллагкзсийд̇и ад̇т̇о. ат̇асса д̇ун̣хийбхууд̇асса ‘нану яам̣ маяаа гад̇амз д̇хаммаа гусалаа? яасмим̣ самаяз гаамааважарам̣ гусалам̣ жид̇д̇ам̣ уббаннам̣ ход̇ийд̇иаад̣̇инаа наязна бхуумибхзд̣̇ад̇о гусалам̣ д̣̇ассид̇ам̣, саб̣б̣амби д̇ам̣ жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, имз д̇хаммаа гусалаа’д̇и иминаа наязна ган̣н̣игам̣ ган̣н̣игам̣ гхадам̣ гхадам̣ г̇ожчагам̣ г̇ожчагам̣ гад̇ваа ад̇т̇уд̣̇д̇хааравасзна гусалаад̣̇ид̇хаммз д̣̇ассзнд̇о гат̇зд̇ваа ад̣̇ааси. | कुतो पभवं पन एतन्ति? सारिपुत्तत्थेरप्पभवं। सारिपुत्तत्थेरो हि एकस्स अत्तनो सद्धिविहारिकस्स निक्खेपकण्डे अत्थुद्धारं सल्लक्खेतुं असक्कोन्तस्स अट्ठकथाकण्डं कथेत्वा अदासि। इदं पन महाअट्ठकथायं पटिक्खिपित्वा इदं वुत्तं – अभिधम्मो नाम न सावकविसयो, न सावकगोचरो; बुद्धविसयो एस, बुद्धगोचरो। धम्मसेनापति पन सद्धिविहारिकेन पुच्छितो तं आदाय सत्थु सन्तिकं गन्त्वा सम्मासम्बुद्धस्स कथेसि। सम्मासम्बुद्धो तस्स भिक्खुनो अट्ठकथाकण्डं कथेत्वा अदासि। कथं? भगवा हि ‘कतमे धम्मा कुसला’ति पुच्छि। ‘कुसला धम्मा नाम कतमे’ति सल्लक्खेसीति अत्थो। अथस्स तुण्हीभूतस्स ‘ननु यं मया कतमे धम्मा कुसला? यस्मिं समये कामावचरं कुसलं चित्तं उप्पन्नं होतीतिआदिना नयेन भूमिभेदतो कुसलं दस्सितं, सब्बम्पि तं चतूसु भूमीसु कुसलं, इमे धम्मा कुसला’ति इमिना नयेन कण्णिकं कण्णिकं घटं घटं गोच्छकं गोच्छकं कत्वा अत्थुद्धारवसेन कुसलादिधम्मे दस्सेन्तो कथेत्वा अदासि। | કુતો પભવં પન એતન્તિ? સારિપુત્તત્થેરપ્પભવં. સારિપુત્તત્થેરો હિ એકસ્સ અત્તનો સદ્ધિવિહારિકસ્સ નિક્ખેપકણ્ડે અત્થુદ્ધારં સલ્લક્ખેતું અસક્કોન્તસ્સ અટ્ઠકથાકણ્ડં કથેત્વા અદાસિ. ઇદં પન મહાઅટ્ઠકથાયં પટિક્ખિપિત્વા ઇદં વુત્તં – અભિધમ્મો નામ ન સાવકવિસયો, ન સાવકગોચરો; બુદ્ધવિસયો એસ, બુદ્ધગોચરો. ધમ્મસેનાપતિ પન સદ્ધિવિહારિકેન પુચ્છિતો તં આદાય સત્થુ સન્તિકં ગન્ત્વા સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ કથેસિ. સમ્માસમ્બુદ્ધો તસ્સ ભિક્ખુનો અટ્ઠકથાકણ્ડં કથેત્વા અદાસિ. કથં? ભગવા હિ ‘કતમે ધમ્મા કુસલા’તિ પુચ્છિ. ‘કુસલા ધમ્મા નામ કતમે’તિ સલ્લક્ખેસીતિ અત્થો. અથસ્સ તુણ્હીભૂતસ્સ ‘નનુ યં મયા કતમે ધમ્મા કુસલા? યસ્મિં સમયે કામાવચરં કુસલં ચિત્તં ઉપ્પન્નં હોતીતિઆદિના નયેન ભૂમિભેદતો કુસલં દસ્સિતં, સબ્બમ્પિ તં ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, ઇમે ધમ્મા કુસલા’તિ ઇમિના નયેન કણ્ણિકં કણ્ણિકં ઘટં ઘટં ગોચ્છકં ગોચ્છકં કત્વા અત્થુદ્ધારવસેન કુસલાદિધમ્મે દસ્સેન્તો કથેત્વા અદાસિ. | ਕੁਤੋ ਪਭવਂ ਪਨ ਏਤਨ੍ਤਿ? ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਪ੍ਪਭવਂ। ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੋ ਹਿ ਏਕਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਦ੍ਧਿવਿਹਾਰਿਕਸ੍ਸ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡੇ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਂ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਂ ਕਥੇਤ੍વਾ ਅਦਾਸਿ। ਇਦਂ ਪਨ ਮਹਾਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ – ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਨਾਮ ਨ ਸਾવਕવਿਸਯੋ, ਨ ਸਾવਕਗੋਚਰੋ; ਬੁਦ੍ਧવਿਸਯੋ ਏਸ, ਬੁਦ੍ਧਗੋਚਰੋ। ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿ ਪਨ ਸਦ੍ਧਿવਿਹਾਰਿਕੇਨ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ ਤਂ ਆਦਾਯ ਸਤ੍ਥੁ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਕਥੇਸਿ। ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਤਸ੍ਸ ਭਿਕ੍ਖੁਨੋ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਂ ਕਥੇਤ੍વਾ ਅਦਾਸਿ। ਕਥਂ? ਭਗવਾ ਹਿ ‘ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨਾਮ ਕਤਮੇ’ਤਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਸੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅਥਸ੍ਸ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤਸ੍ਸ ‘ਨਨੁ ਯਂ ਮਯਾ ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ? ਯਸ੍ਮਿਂ ਸਮਯੇ ਕਾਮਾવਚਰਂ ਕੁਸਲਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਹੋਤੀਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਭੂਮਿਭੇਦਤੋ ਕੁਸਲਂ ਦਸ੍ਸਿਤਂ, ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਤਂ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਕਣ੍ਣਿਕਂ ਕਣ੍ਣਿਕਂ ਘਟਂ ਘਟਂ ਗੋਚ੍ਛਕਂ ਗੋਚ੍ਛਕਂ ਕਤ੍વਾ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਸੇਨ ਕੁਸਲਾਦਿਧਮ੍ਮੇ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ਕਥੇਤ੍વਾ ਅਦਾਸਿ। | កុតោ បភវំ បន ឯតន្តិ? សារិបុត្តត្ថេរប្បភវំ។ សារិបុត្តត្ថេរោ ហិ ឯកស្ស អត្តនោ សទ្ធិវិហារិកស្ស និក្ខេបកណ្ឌេ អត្ថុទ្ធារំ សល្លក្ខេតុំ អសក្កោន្តស្ស អដ្ឋកថាកណ្ឌំ កថេត្វា អទាសិ។ ឥទំ បន មហាអដ្ឋកថាយំ បដិក្ខិបិត្វា ឥទំ វុត្តំ – អភិធម្មោ នាម ន សាវកវិសយោ, ន សាវកគោចរោ; ពុទ្ធវិសយោ ឯស, ពុទ្ធគោចរោ។ ធម្មសេនាបតិ បន សទ្ធិវិហារិកេន បុច្ឆិតោ តំ អាទាយ សត្ថុ សន្តិកំ គន្ត្វា សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស កថេសិ។ សម្មាសម្ពុទ្ធោ តស្ស ភិក្ខុនោ អដ្ឋកថាកណ្ឌំ កថេត្វា អទាសិ។ កថំ? ភគវា ហិ ‘កតមេ ធម្មា កុសលា’តិ បុច្ឆិ។ ‘កុសលា ធម្មា នាម កតមេ’តិ សល្លក្ខេសីតិ អត្ថោ។ អថស្ស តុណ្ហីភូតស្ស ‘ននុ យំ មយា កតមេ ធម្មា កុសលា? យស្មិំ សមយេ កាមាវចរំ កុសលំ ចិត្តំ ឧប្បន្នំ ហោតីតិអាទិនា នយេន ភូមិភេទតោ កុសលំ ទស្សិតំ, សព្ពម្បិ តំ ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ឥមេ ធម្មា កុសលា’តិ ឥមិនា នយេន កណ្ណិកំ កណ្ណិកំ ឃដំ ឃដំ គោច្ឆកំ គោច្ឆកំ កត្វា អត្ថុទ្ធារវសេន កុសលាទិធម្មេ ទស្សេន្តោ កថេត្វា អទាសិ។ | ಕುತೋ ಪಭವಂ ಪನ ಏತನ್ತಿ? ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರಪ್ಪಭವಂ। ಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರೋ ಹಿ ಏಕಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಸ್ಸ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡೇ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರಂ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಸ್ಸ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡಂ ಕಥೇತ್ವಾ ಅದಾಸಿ। ಇದಂ ಪನ ಮಹಾಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಇದಂ ವುತ್ತಂ – ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ನ ಸಾವಕವಿಸಯೋ, ನ ಸಾವಕಗೋಚರೋ; ಬುದ್ಧವಿಸಯೋ ಏಸ, ಬುದ್ಧಗೋಚರೋ। ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿ ಪನ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕೇನ ಪುಚ್ಛಿತೋ ತಂ ಆದಾಯ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಕಥೇಸಿ। ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡಂ ಕಥೇತ್ವಾ ಅದಾಸಿ। ಕಥಂ? ಭಗವಾ ಹಿ ‘ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ’ತಿ ಪುಚ್ಛಿ। ‘ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ನಾಮ ಕತಮೇ’ತಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಥಸ್ಸ ತುಣ್ಹೀಭೂತಸ್ಸ ‘ನನು ಯಂ ಮಯಾ ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ? ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಕಾಮಾವಚರಂ ಕುಸಲಂ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಹೋತೀತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಭೂಮಿಭೇದತೋ ಕುಸಲಂ ದಸ್ಸಿತಂ, ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ತಂ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ’ತಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಕಣ್ಣಿಕಂ ಕಣ್ಣಿಕಂ ಘಟಂ ಘಟಂ ಗೋಚ್ಛಕಂ ಗೋಚ್ಛಕಂ ಕತ್ವಾ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಸೇನ ಕುಸಲಾದಿಧಮ್ಮೇ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಕಥೇತ್ವಾ ಅದಾಸಿ। | കുതോ പഭവം പന ഏതന്തി? സാരിപുത്തത്ഥേരപ്പഭവം. സാരിപുത്തത്ഥേരോ ഹി ഏകസ്സ അത്തനോ സദ്ധിവിഹാരികസ്സ നിക്ഖേപകണ്ഡേ അത്ഥുദ്ധാരം സല്ലക്ഖേതും അസക്കൊന്തസ്സ അട്ഠകഥാകണ്ഡം കഥെത്വാ അദാസി. ഇദം പന മഹാഅട്ഠകഥായം പടിക്ഖിപിത്വാ ഇദം വുത്തം – അഭിധമ്മോ നാമ ന സാവകവിസയോ, ന സാവകഗോചരോ; ബുദ്ധവിസയോ ഏസ, ബുദ്ധഗോചരോ. ധമ്മസേനാപതി പന സദ്ധിവിഹാരികേന പുച്ഛിതോ തം ആദായ സത്ഥു സന്തികം ഗന്ത്വാ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ കഥേസി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ തസ്സ ഭിക്ഖുനോ അട്ഠകഥാകണ്ഡം കഥെത്വാ അദാസി. കഥം? ഭഗവാ ഹി ‘കതമേ ധമ്മാ കുസലാ’തി പുച്ഛി. ‘കുസലാ ധമ്മാ നാമ കതമേ’തി സല്ലക്ഖേസീതി അത്ഥോ. അഥസ്സ തുണ്ഹീഭൂതസ്സ ‘നനു യം മയാ കതമേ ധമ്മാ കുസലാ? യസ്മിം സമയേ കാമാവചരം കുസലം ചിത്തം ഉപ്പന്നം ഹോതീതിആദിനാ നയേന ഭൂമിഭേദതോ കുസലം ദസ്സിതം, സബ്ബമ്പി തം ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ’തി ഇമിനാ നയേന കണ്ണികം കണ്ണികം ഘടം ഘടം ഗൊച്ഛകം ഗൊച്ഛകം കത്വാ അത്ഥുദ്ധാരവസേന കുസലാദിധമ്മേ ദസ്സെന്തോ കഥെത്വാ അദാസി. | කුතො පභවං පන එතන්ති? සාරිපුත්තත්ථෙරප්පභවං. සාරිපුත්තත්ථෙරො හි එකස්ස අත්තනො සද්ධිවිහාරිකස්ස නික්ඛෙපකණ්ඩෙ අත්ථුද්ධාරං සල්ලක්ඛෙතුං අසක්කොන්තස්ස අට්ඨකථාකණ්ඩං කථෙත්වා අදාසි. ඉදං පන මහාඅට්ඨකථායං පටික්ඛිපිත්වා ඉදං වුත්තං – අභිධම්මො නාම න සාවකවිසයො, න සාවකගොචරො; බුද්ධවිසයො එස, බුද්ධගොචරො. ධම්මසෙනාපති පන සද්ධිවිහාරිකෙන පුච්ඡිතො තං ආදාය සත්ථු සන්තිකං ගන්ත්වා සම්මාසම්බුද්ධස්ස කථෙසි. සම්මාසම්බුද්ධො තස්ස භික්ඛුනො අට්ඨකථාකණ්ඩං කථෙත්වා අදාසි. කථං? භගවා හි ‘කතමෙ ධම්මා කුසලා’ති පුච්ඡි. ‘කුසලා ධම්මා නාම කතමෙ’ති සල්ලක්ඛෙසීති අත්ථො. අථස්ස තුණ්හීභූතස්ස ‘නනු යං මයා කතමෙ ධම්මා කුසලා? යස්මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්තං උප්පන්නං හොතීතිආදිනා නයෙන භූමිභෙදතො කුසලං දස්සිතං, සබ්බම්පි තං චතූසු භූමීසු කුසලං, ඉමෙ ධම්මා කුසලා’ති ඉමිනා නයෙන කණ්ණිකං කණ්ණිකං ඝටං ඝටං ගොච්ඡකං ගොච්ඡකං කත්වා අත්ථුද්ධාරවසෙන කුසලාදිධම්මෙ දස්සෙන්තො කථෙත්වා අදාසි. | குதோ பப⁴வங் பன ஏதந்தி? ஸாரிபுத்தத்தே²ரப்பப⁴வங். ஸாரிபுத்தத்தே²ரோ ஹி ஏகஸ்ஸ அத்தனோ ஸத்³தி⁴விஹாரிகஸ்ஸ நிக்கே²பகண்டே³ அத்து²த்³தா⁴ரங் ஸல்லக்கே²துங் அஸக்கொந்தஸ்ஸ அட்ட²கதா²கண்ட³ங் கதெ²த்வா அதா³ஸி. இத³ங் பன மஹாஅட்ட²கதா²யங் படிக்கி²பித்வா இத³ங் வுத்தங் – அபி⁴த⁴ம்மோ நாம ந ஸாவகவிஸயோ, ந ஸாவககோ³சரோ; பு³த்³த⁴விஸயோ ஏஸ, பு³த்³த⁴கோ³சரோ. த⁴ம்மஸேனாபதி பன ஸத்³தி⁴விஹாரிகேன புச்சி²தோ தங் ஆதா³ய ஸத்து² ஸந்திகங் க³ந்த்வா ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ கதே²ஸி. ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ அட்ட²கதா²கண்ட³ங் கதெ²த்வா அதா³ஸி. கத²ங்? ப⁴க³வா ஹி ‘கதமே த⁴ம்மா குஸலா’தி புச்சி². ‘குஸலா த⁴ம்மா நாம கதமே’தி ஸல்லக்கே²ஸீதி அத்தோ². அத²ஸ்ஸ துண்ஹீபூ⁴தஸ்ஸ ‘நனு யங் மயா கதமே த⁴ம்மா குஸலா? யஸ்மிங் ஸமயே காமாவசரங் குஸலங் சித்தங் உப்பன்னங் ஹோதீதிஆதி³னா நயேன பூ⁴மிபே⁴த³தோ குஸலங் த³ஸ்ஸிதங், ஸப்³ப³ம்பி தங் சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், இமே த⁴ம்மா குஸலா’தி இமினா நயேன கண்ணிகங் கண்ணிகங் க⁴டங் க⁴டங் கொ³ச்ச²கங் கொ³ச்ச²கங் கத்வா அத்து²த்³தா⁴ரவஸேன குஸலாதி³த⁴ம்மே த³ஸ்ஸெந்தோ கதெ²த்வா அதா³ஸி. | కుతో పభవం పన ఏతన్తి? సారిపుత్తత్థేరప్పభవం. సారిపుత్తత్థేరో హి ఏకస్స అత్తనో సద్ధివిహారికస్స నిక్ఖేపకణ్డే అత్థుద్ధారం సల్లక్ఖేతుం అసక్కోన్తస్స అట్ఠకథాకణ్డం కథేత్వా అదాసి. ఇదం పన మహాఅట్ఠకథాయం పటిక్ఖిపిత్వా ఇదం వుత్తం – అభిధమ్మో నామ న సావకవిసయో, న సావకగోచరో; బుద్ధవిసయో ఏస, బుద్ధగోచరో. ధమ్మసేనాపతి పన సద్ధివిహారికేన పుచ్ఛితో తం ఆదాయ సత్థు సన్తికం గన్త్వా సమ్మాసమ్బుద్ధస్స కథేసి. సమ్మాసమ్బుద్ధో తస్స భిక్ఖునో అట్ఠకథాకణ్డం కథేత్వా అదాసి. కథం? భగవా హి ‘కతమే ధమ్మా కుసలా’తి పుచ్ఛి. ‘కుసలా ధమ్మా నామ కతమే’తి సల్లక్ఖేసీతి అత్థో. అథస్స తుణ్హీభూతస్స ‘నను యం మయా కతమే ధమ్మా కుసలా? యస్మిం సమయే కామావచరం కుసలం చిత్తం ఉప్పన్నం హోతీతిఆదినా నయేన భూమిభేదతో కుసలం దస్సితం, సబ్బమ్పి తం చతూసు భూమీసు కుసలం, ఇమే ధమ్మా కుసలా’తి ఇమినా నయేన కణ్ణికం కణ్ణికం ఘటం ఘటం గోచ్ఛకం గోచ్ఛకం కత్వా అత్థుద్ధారవసేన కుసలాదిధమ్మే దస్సేన్తో కథేత్వా అదాసి. | กุโต ปภวํ ปน เอตนฺติ? สาริปุตฺตตฺเถรปฺปภวํฯ สาริปุตฺตตฺเถโร หิ เอกสฺส อตฺตโน สทฺธิวิหาริกสฺส นิกฺเขปกณฺเฑ อตฺถุทฺธารํ สลฺลกฺเขตุํ อสกฺโกนฺตสฺส อฏฺฐกถากณฺฑํ กเถตฺวา อทาสิฯ อิทํ ปน มหาอฏฺฐกถายํ ปฏิกฺขิปิตฺวา อิทํ วุตฺตํ – อภิธมฺโม นาม น สาวกวิสโย, น สาวกโคจโร; พุทฺธวิสโย เอส, พุทฺธโคจโรฯ ธมฺมเสนาปติ ปน สทฺธิวิหาริเกน ปุจฺฉิโต ตํ อาทาย สตฺถุ สนฺติกํ คนฺตฺวา สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส กเถสิฯ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ตสฺส ภิกฺขุโน อฏฺฐกถากณฺฑํ กเถตฺวา อทาสิฯ กถํ? ภควา หิ ‘กตเม ธมฺมา กุสลา’ติ ปุจฺฉิฯ ‘กุสลา ธมฺมา นาม กตเม’ติ สลฺลกฺเขสีติ อตฺโถฯ อถสฺส ตุณฺหีภูตสฺส ‘นนุ ยํ มยา กตเม ธมฺมา กุสลา? ยสฺมิํ สมเย กามาวจรํ กุสลํ จิตฺตํ อุปฺปนฺนํ โหตีติอาทินา นเยน ภูมิเภทโต กุสลํ ทสฺสิตํ, สพฺพมฺปิ ตํ จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อิเม ธมฺมา กุสลา’ติ อิมินา นเยน กณฺณิกํ กณฺณิกํ ฆฏํ ฆฏํ โคจฺฉกํ โคจฺฉกํ กตฺวา อตฺถุทฺธารวเสน กุสลาทิธมฺเม ทสฺเสนฺโต กเถตฺวา อทาสิฯ | ཀུ་ཏོ པ་བྷ་ཝཾ པ་ན ཨེ་ཏ་ནྟི? སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་ར་པྤ་བྷ་ཝཾ། སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་རོ ཧི ཨེ་ཀ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་དྡྷི་ཝི་ཧཱ་རི་ཀ་སྶ ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜེ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་རཾ ས་ལླ་ཀྑེ་ཏུཾ ཨ་ས་ཀྐོ་ནྟ་སྶ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜཾ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཨ་དཱ་སི། ཨི་དཾ པ་ན མ་ཧཱ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཨི་དཾ ཝུ་ཏྟཾ – ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ ནཱ་མ ན སཱ་ཝ་ཀ་ཝི་ས་ཡོ, ན སཱ་ཝ་ཀ་གོ་ཙ་རོ; བུ་དྡྷ་ཝི་ས་ཡོ ཨེ་ས, བུ་དྡྷ་གོ་ཙ་རོ། དྷ་མྨ་སེ་ནཱ་པ་ཏི པ་ན ས་དྡྷི་ཝི་ཧཱ་རི་ཀེ་ན པུ་ཙྪི་ཏོ ཏཾ ཨཱ་དཱ་ཡ ས་ཏྠུ ས་ནྟི་ཀཾ ག་ནྟྭཱ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ ཀ་ཐེ་སི། ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ཏ་སྶ བྷི་ཀྑུ་ནོ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜཾ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཨ་དཱ་སི། ཀ་ཐཾ? བྷ་ག་ཝཱ ཧི ‘ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ’ཏི པུ་ཙྪི། ‘ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ནཱ་མ ཀ་ཏ་མེ’ཏི ས་ལླ་ཀྑེ་སཱི་ཏི ཨ་ཏྠོ། ཨ་ཐ་སྶ ཏུ་ཎྷཱི་བྷཱུ་ཏ་སྶ ‘ན་ནུ ཡཾ མ་ཡཱ ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ? ཡ་སྨིཾ ས་མ་ཡེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཀུ་ས་ལཾ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ནྣཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན བྷཱུ་མི་བྷེ་ད་ཏོ ཀུ་ས་ལཾ ད་སྶི་ཏཾ, ས་བྦ་མྤི ཏཾ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ’ཏི ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཀ་ཎྞི་ཀཾ ཀ་ཎྞི་ཀཾ གྷ་ཊཾ གྷ་ཊཾ གོ་ཙྪ་ཀཾ གོ་ཙྪ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་སེ་ན ཀུ་ས་ལཱ་དི་དྷ་མྨེ ད་སྶེ་ནྟོ ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ཨ་དཱ་སི། |
2,414 | bodytext | Tattha catūsū ti kāmāvacararūpāvacarārūpāvacaraapariyāpannāsu. Kusala nti phassādibhedaṃ kusalaṃ. Ime dhammā kusalā ti ime sabbepi tāsu tāsu bhūmīsu vuttā phassādayo dhammā kusalā nāma. | တတ္ထ စတူသူ တိ ကာမာဝစရရူပါဝစရာရူပါဝစရအပရိယာပန္နာသု။ ကုသလ န္တိ ဖဿာဒိဘေဒံ ကုသလံ။ ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ တိ ဣမေ သဗ္ဗေပိ တာသု တာသု ဘူမီသု ဝုတ္တာ ဖဿာဒယော ဓမ္မာ ကုသလာ နာမ။ | তত্থ চতূসূ তি কামাৰচররূপাৰচরারূপাৰচরঅপরিযাপন্নাসু। কুসল ন্তি ফস্সাদিভেদং কুসলং। ইমে ধম্মা কুসলা তি ইমে সব্বেপি তাসু তাসু ভূমীসু ৰুত্তা ফস্সাদযো ধম্মা কুসলা নাম। | д̇ад̇т̇а жад̇уусуу д̇и гаамааважараруубааважарааруубааважараабарияаабаннаасу. гусала нд̇и пассаад̣̇ибхзд̣̇ам̣ гусалам̣. имз д̇хаммаа гусалаа д̇и имз саб̣б̣зби д̇аасу д̇аасу бхуумийсу вуд̇д̇аа пассаад̣̇аяо д̇хаммаа гусалаа наама. | तत्थ चतूसू ति कामावचररूपावचरारूपावचरअपरियापन्नासु। कुसल न्ति फस्सादिभेदं कुसलं। इमे धम्मा कुसला ति इमे सब्बेपि तासु तासु भूमीसु वुत्ता फस्सादयो धम्मा कुसला नाम। | તત્થ ચતૂસૂ તિ કામાવચરરૂપાવચરારૂપાવચરઅપરિયાપન્નાસુ. કુસલ ન્તિ ફસ્સાદિભેદં કુસલં. ઇમે ધમ્મા કુસલા તિ ઇમે સબ્બેપિ તાસુ તાસુ ભૂમીસુ વુત્તા ફસ્સાદયો ધમ્મા કુસલા નામ. | ਤਤ੍ਥ ਚਤੂਸੂ ਤਿ ਕਾਮਾવਚਰਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾਸੁ। ਕੁਸਲ ਨ੍ਤਿ ਫਸ੍ਸਾਦਿਭੇਦਂ ਕੁਸਲਂ। ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਤਿ ਇਮੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਤਾਸੁ ਤਾਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વੁਤ੍ਤਾ ਫਸ੍ਸਾਦਯੋ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ ਨਾਮ। | តត្ថ ចតូសូ តិ កាមាវចររូបាវចរារូបាវចរអបរិយាបន្នាសុ។ កុសល ន្តិ ផស្សាទិភេទំ កុសលំ។ ឥមេ ធម្មា កុសលា តិ ឥមេ សព្ពេបិ តាសុ តាសុ ភូមីសុ វុត្តា ផស្សាទយោ ធម្មា កុសលា នាម។ | ತತ್ಥ ಚತೂಸೂ ತಿ ಕಾಮಾವಚರರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾಸು। ಕುಸಲ ನ್ತಿ ಫಸ್ಸಾದಿಭೇದಂ ಕುಸಲಂ। ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ತಿ ಇಮೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ತಾಸು ತಾಸು ಭೂಮೀಸು ವುತ್ತಾ ಫಸ್ಸಾದಯೋ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ನಾಮ। | തത്ഥ ചതൂസൂ തി കാമാവചരരൂപാവചരാരൂപാവചരഅപരിയാപന്നാസു. കുസല ന്തി ഫസ്സാദിഭേദം കുസലം. ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ തി ഇമേ സബ്ബേപി താസു താസു ഭൂമീസു വുത്താ ഫസ്സാദയോ ധമ്മാ കുസലാ നാമ. | තත්ථ චතූසූ ති කාමාවචරරූපාවචරාරූපාවචරඅපරියාපන්නාසු. කුසල න්ති ඵස්සාදිභෙදං කුසලං. ඉමෙ ධම්මා කුසලා ති ඉමෙ සබ්බෙපි තාසු තාසු භූමීසු වුත්තා ඵස්සාදයො ධම්මා කුසලා නාම. | தத்த² சதூஸூ தி காமாவசரரூபாவசராரூபாவசரஅபரியாபன்னாஸு. குஸல ந்தி ப²ஸ்ஸாதி³பே⁴த³ங் குஸலங். இமே த⁴ம்மா குஸலா தி இமே ஸப்³பே³பி தாஸு தாஸு பூ⁴மீஸு வுத்தா ப²ஸ்ஸாத³யோ த⁴ம்மா குஸலா நாம. | తత్థ చతూసూ తి కామావచరరూపావచరారూపావచరఅపరియాపన్నాసు. కుసల న్తి ఫస్సాదిభేదం కుసలం. ఇమే ధమ్మా కుసలా తి ఇమే సబ్బేపి తాసు తాసు భూమీసు వుత్తా ఫస్సాదయో ధమ్మా కుసలా నామ. | ตตฺถ จตูสู ติ กามาวจรรูปาวจรารูปาวจรอปริยาปนฺนาสุฯ กุสล นฺติ ผสฺสาทิเภทํ กุสลํฯ อิเม ธมฺมา กุสลา ติ อิเม สพฺเพปิ ตาสุ ตาสุ ภูมีสุ วุตฺตา ผสฺสาทโย ธมฺมา กุสลา นามฯ | ཏ་ཏྠ ཙ་ཏཱུ་སཱུ ཏི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ་སུ། ཀུ་ས་ལ ནྟི ཕ་སྶཱ་དི་བྷེ་དཾ ཀུ་ས་ལཾ། ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ཏི ཨི་མེ ས་བྦེ་པི ཏཱ་སུ ཏཱ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝུ་ཏྟཱ ཕ་སྶཱ་ད་ཡོ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་མ། |
2,415 | bodytext | 1385 . Akusalānaṃ pana bhūmivasena bhedābhāvato dvādasa akusalacittuppādā ti āha. Tattha uppajjatīti uppādo. Cittameva uppādo cittuppādo . Desanāsīsameva cetaṃ. Yathā pana ‘rājā āgato’ti vutte amaccādīnampi āgamanaṃ vuttameva hoti, evaṃ ‘cittuppādā’ti vutte tehi sampayuttadhammāpi vuttāva hontīti. Sabbattha cittuppādaggahaṇena sasampayuttadhammaṃ cittaṃ gahitanti veditabbaṃ. Ito paraṃ catūsu bhūmīsu vipāko tiādīnaṃ sabbesampi tikadukabhājanīyapadānaṃ attho, vedanāttikādīsu ca sukhādīnaṃ navattabbatā heṭṭhā vuttanayeneva pāḷiyatthaṃ vīmaṃsitvā veditabbā. Visesamattameva pana vakkhāma. | ၁၃၈၅ . အကုသလာနံ ပန ဘူမိဝသေန ဘေဒာဘာဝတော ဒွာဒသ အကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာ တိ အာဟ။ တတ္ထ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဥပ္ပါဒော။ စိတ္တမေဝ ဥပ္ပါဒော စိတ္တုပ္ပါဒော ။ ဒေသနာသီသမေဝ စေတံ။ ယထာ ပန ‘ရာဇာ အာဂတော’တိ ဝုတ္တေ အမစ္စာဒီနမ္ပိ အာဂမနံ ဝုတ္တမေဝ ဟောတိ၊ ဧဝံ ‘စိတ္တုပ္ပါဒာ’တိ ဝုတ္တေ တေဟိ သမ္ပယုတ္တဓမ္မာပိ ဝုတ္တာဝ ဟောန္တီတိ။ သဗ္ဗတ္ထ စိတ္တုပ္ပါဒဂ္ဂဟဏေန သသမ္ပယုတ္တဓမ္မံ စိတ္တံ ဂဟိတန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဣတော ပရံ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော တိအာဒီနံ သဗ္ဗေသမ္ပိ တိကဒုကဘာဇနီယပဒာနံ အတ္ထော၊ ဝေဒနာတ္တိကာဒီသု စ သုခါဒီနံ နဝတ္တဗ္ဗတာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေနေဝ ပါဠိယတ္ထံ ဝီမံသိတွာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဝိသေသမတ္တမေဝ ပန ဝက္ခါမ။ | ১৩৮৫ . অকুসলানং পন ভূমিৰসেন ভেদাভাৰতো দ্ৰাদস অকুসলচিত্তুপ্পাদা তি আহ। তত্থ উপ্পজ্জতীতি উপ্পাদো। চিত্তমেৰ উপ্পাদো চিত্তুপ্পাদো । দেসনাসীসমেৰ চেতং। যথা পন ‘রাজা আগতো’তি ৰুত্তে অমচ্চাদীনম্পি আগমনং ৰুত্তমেৰ হোতি, এৰং ‘চিত্তুপ্পাদা’তি ৰুত্তে তেহি সম্পযুত্তধম্মাপি ৰুত্তাৰ হোন্তীতি। সব্বত্থ চিত্তুপ্পাদগ্গহণেন সসম্পযুত্তধম্মং চিত্তং গহিতন্তি ৰেদিতব্বং। ইতো পরং চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো তিআদীনং সব্বেসম্পি তিকদুকভাজনীযপদানং অত্থো, ৰেদনাত্তিকাদীসু চ সুখাদীনং নৰত্তব্বতা হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ পাল়িযত্থং ৰীমংসিত্ৰা ৰেদিতব্বা। ৰিসেসমত্তমেৰ পন ৰক্খাম। | 1385 . агусалаанам̣ бана бхуумивасзна бхзд̣̇аабхаавад̇о д̣̇ваад̣̇аса агусалажид̇д̇уббаад̣̇аа д̇и ааха. д̇ад̇т̇а уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и уббаад̣̇о. жид̇д̇амзва уббаад̣̇о жид̇д̇уббаад̣̇о . д̣̇зсанаасийсамзва жзд̇ам̣. яат̇аа бана ‘рааж̇аа ааг̇ад̇о’д̇и вуд̇д̇з амажжаад̣̇ийнамби ааг̇аманам̣ вуд̇д̇амзва ход̇и, звам̣ ‘жид̇д̇уббаад̣̇аа’д̇и вуд̇д̇з д̇зхи самбаяуд̇д̇ад̇хаммааби вуд̇д̇аава хонд̇ийд̇и. саб̣б̣ад̇т̇а жид̇д̇уббаад̣̇аг̇г̇ахан̣зна сасамбаяуд̇д̇ад̇хаммам̣ жид̇д̇ам̣ г̇ахид̇анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. ид̇о барам̣ жад̇уусу бхуумийсу вибааго д̇иаад̣̇ийнам̣ саб̣б̣зсамби д̇игад̣̇угабхааж̇анийяабад̣̇аанам̣ ад̇т̇о, взд̣̇анаад̇д̇игаад̣̇ийсу жа сукаад̣̇ийнам̣ навад̇д̇аб̣б̣ад̇аа хздтаа вуд̇д̇анаязнзва баал̣ияад̇т̇ам̣ виймам̣сид̇ваа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. висзсамад̇д̇амзва бана вагкаама. | १३८५ . अकुसलानं पन भूमिवसेन भेदाभावतो द्वादस अकुसलचित्तुप्पादा ति आह। तत्थ उप्पज्जतीति उप्पादो। चित्तमेव उप्पादो चित्तुप्पादो । देसनासीसमेव चेतं। यथा पन ‘राजा आगतो’ति वुत्ते अमच्चादीनम्पि आगमनं वुत्तमेव होति, एवं ‘चित्तुप्पादा’ति वुत्ते तेहि सम्पयुत्तधम्मापि वुत्ताव होन्तीति। सब्बत्थ चित्तुप्पादग्गहणेन ससम्पयुत्तधम्मं चित्तं गहितन्ति वेदितब्बं। इतो परं चतूसु भूमीसु विपाको तिआदीनं सब्बेसम्पि तिकदुकभाजनीयपदानं अत्थो, वेदनात्तिकादीसु च सुखादीनं नवत्तब्बता हेट्ठा वुत्तनयेनेव पाळियत्थं वीमंसित्वा वेदितब्बा। विसेसमत्तमेव पन वक्खाम। | ૧૩૮૫ . અકુસલાનં પન ભૂમિવસેન ભેદાભાવતો દ્વાદસ અકુસલચિત્તુપ્પાદા તિ આહ. તત્થ ઉપ્પજ્જતીતિ ઉપ્પાદો. ચિત્તમેવ ઉપ્પાદો ચિત્તુપ્પાદો . દેસનાસીસમેવ ચેતં. યથા પન ‘રાજા આગતો’તિ વુત્તે અમચ્ચાદીનમ્પિ આગમનં વુત્તમેવ હોતિ, એવં ‘ચિત્તુપ્પાદા’તિ વુત્તે તેહિ સમ્પયુત્તધમ્માપિ વુત્તાવ હોન્તીતિ. સબ્બત્થ ચિત્તુપ્પાદગ્ગહણેન સસમ્પયુત્તધમ્મં ચિત્તં ગહિતન્તિ વેદિતબ્બં. ઇતો પરં ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો તિઆદીનં સબ્બેસમ્પિ તિકદુકભાજનીયપદાનં અત્થો, વેદનાત્તિકાદીસુ ચ સુખાદીનં નવત્તબ્બતા હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ પાળિયત્થં વીમંસિત્વા વેદિતબ્બા. વિસેસમત્તમેવ પન વક્ખામ. | ੧੩੮੫ . ਅਕੁਸਲਾਨਂ ਪਨ ਭੂਮਿવਸੇਨ ਭੇਦਾਭਾવਤੋ ਦ੍વਾਦਸ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਤਿ ਆਹ। ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ ਉਪ੍ਪਾਦੋ। ਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਉਪ੍ਪਾਦੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ । ਦੇਸਨਾਸੀਸਮੇવ ਚੇਤਂ। ਯਥਾ ਪਨ ‘ਰਾਜਾ ਆਗਤੋ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਅਮਚ੍ਚਾਦੀਨਮ੍ਪਿ ਆਗਮਨਂ વੁਤ੍ਤਮੇવ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ‘ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਤੇਹਿ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਪਿ વੁਤ੍ਤਾવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਗ੍ਗਹਣੇਨ ਸਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਧਮ੍ਮਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਇਤੋ ਪਰਂ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ ਤਿਆਦੀਨਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਤਿਕਦੁਕਭਾਜਨੀਯਪਦਾਨਂ ਅਤ੍ਥੋ, વੇਦਨਾਤ੍ਤਿਕਾਦੀਸੁ ਚ ਸੁਖਾਦੀਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਤਾ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਪਾਲ਼ਿਯਤ੍ਥਂ વੀਮਂਸਿਤ੍વਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। વਿਸੇਸਮਤ੍ਤਮੇવ ਪਨ વਕ੍ਖਾਮ। | ១៣៨៥ . អកុសលានំ បន ភូមិវសេន ភេទាភាវតោ ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា តិ អាហ។ តត្ថ ឧប្បជ្ជតីតិ ឧប្បាទោ។ ចិត្តមេវ ឧប្បាទោ ចិត្តុប្បាទោ ។ ទេសនាសីសមេវ ចេតំ។ យថា បន ‘រាជា អាគតោ’តិ វុត្តេ អមច្ចាទីនម្បិ អាគមនំ វុត្តមេវ ហោតិ, ឯវំ ‘ចិត្តុប្បាទា’តិ វុត្តេ តេហិ សម្បយុត្តធម្មាបិ វុត្តាវ ហោន្តីតិ។ សព្ពត្ថ ចិត្តុប្បាទគ្គហណេន សសម្បយុត្តធម្មំ ចិត្តំ គហិតន្តិ វេទិតព្ពំ។ ឥតោ បរំ ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ តិអាទីនំ សព្ពេសម្បិ តិកទុកភាជនីយបទានំ អត្ថោ, វេទនាត្តិកាទីសុ ច សុខាទីនំ នវត្តព្ពតា ហេដ្ឋា វុត្តនយេនេវ បាឡិយត្ថំ វីមំសិត្វា វេទិតព្ពា។ វិសេសមត្តមេវ បន វក្ខាម។ | ೧೩೮೫ . ಅಕುಸಲಾನಂ ಪನ ಭೂಮಿವಸೇನ ಭೇದಾಭಾವತೋ ದ್ವಾದಸ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ತಿ ಆಹ। ತತ್ಥ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ಉಪ್ಪಾದೋ। ಚಿತ್ತಮೇವ ಉಪ್ಪಾದೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ । ದೇಸನಾಸೀಸಮೇವ ಚೇತಂ। ಯಥಾ ಪನ ‘ರಾಜಾ ಆಗತೋ’ತಿ ವುತ್ತೇ ಅಮಚ್ಚಾದೀನಮ್ಪಿ ಆಗಮನಂ ವುತ್ತಮೇವ ಹೋತಿ, ಏವಂ ‘ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ’ತಿ ವುತ್ತೇ ತೇಹಿ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಾಪಿ ವುತ್ತಾವ ಹೋನ್ತೀತಿ। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಗ್ಗಹಣೇನ ಸಸಮ್ಪಯುತ್ತಧಮ್ಮಂ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಿತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇತೋ ಪರಂ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ ತಿಆದೀನಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ತಿಕದುಕಭಾಜನೀಯಪದಾನಂ ಅತ್ಥೋ, ವೇದನಾತ್ತಿಕಾದೀಸು ಚ ಸುಖಾದೀನಂ ನವತ್ತಬ್ಬತಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಾಳಿಯತ್ಥಂ ವೀಮಂಸಿತ್ವಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ವಿಸೇಸಮತ್ತಮೇವ ಪನ ವಕ್ಖಾಮ। | ൧൩൮൫ . അകുസലാനം പന ഭൂമിവസേന ഭേദാഭാവതോ ദ്വാദസ അകുസലചിത്തുപ്പാദാ തി ആഹ. തത്ഥ ഉപ്പജ്ജതീതി ഉപ്പാദോ. ചിത്തമേവ ഉപ്പാദോ ചിത്തുപ്പാദോ . ദേസനാസീസമേവ ചേതം. യഥാ പന ‘രാജാ ആഗതോ’തി വുത്തേ അമച്ചാദീനമ്പി ആഗമനം വുത്തമേവ ഹോതി, ഏവം ‘ചിത്തുപ്പാദാ’തി വുത്തേ തേഹി സമ്പയുത്തധമ്മാപി വുത്താവ ഹൊന്തീതി. സബ്ബത്ഥ ചിത്തുപ്പാദഗ്ഗഹണേന സസമ്പയുത്തധമ്മം ചിത്തം ഗഹിതന്തി വേദിതബ്ബം. ഇതോ പരം ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ തിആദീനം സബ്ബേസമ്പി തികദുകഭാജനീയപദാനം അത്ഥോ, വേദനാത്തികാദീസു ച സുഖാദീനം നവത്തബ്ബതാ ഹെട്ഠാ വുത്തനയേനേവ പാളിയത്ഥം വീമംസിത്വാ വേദിതബ്ബാ. വിസേസമത്തമേവ പന വക്ഖാമ. | 1385 . අකුසලානං පන භූමිවසෙන භෙදාභාවතො ද්වාදස අකුසලචිත්තුප්පාදා ති ආහ. තත්ථ උප්පජ්ජතීති උප්පාදො. චිත්තමෙව උප්පාදො චිත්තුප්පාදො . දෙසනාසීසමෙව චෙතං. යථා පන ‘රාජා ආගතො’ති වුත්තෙ අමච්චාදීනම්පි ආගමනං වුත්තමෙව හොති, එවං ‘චිත්තුප්පාදා’ති වුත්තෙ තෙහි සම්පයුත්තධම්මාපි වුත්තාව හොන්තීති. සබ්බත්ථ චිත්තුප්පාදග්ගහණෙන සසම්පයුත්තධම්මං චිත්තං ගහිතන්ති වෙදිතබ්බං. ඉතො පරං චතූසු භූමීසු විපාකො තිආදීනං සබ්බෙසම්පි තිකදුකභාජනීයපදානං අත්ථො, වෙදනාත්තිකාදීසු ච සුඛාදීනං නවත්තබ්බතා හෙට්ඨා වුත්තනයෙනෙව පාළියත්ථං වීමංසිත්වා වෙදිතබ්බා. විසෙසමත්තමෙව පන වක්ඛාම. | 1385 . அகுஸலானங் பன பூ⁴மிவஸேன பே⁴தா³பா⁴வதோ த்³வாத³ஸ அகுஸலசித்துப்பாதா³ தி ஆஹ. தத்த² உப்பஜ்ஜதீதி உப்பாதோ³. சித்தமேவ உப்பாதோ³ சித்துப்பாதோ³ . தே³ஸனாஸீஸமேவ சேதங். யதா² பன ‘ராஜா ஆக³தோ’தி வுத்தே அமச்சாதீ³னம்பி ஆக³மனங் வுத்தமேவ ஹோதி, ஏவங் ‘சித்துப்பாதா³’தி வுத்தே தேஹி ஸம்பயுத்தத⁴ம்மாபி வுத்தாவ ஹொந்தீதி. ஸப்³ப³த்த² சித்துப்பாத³க்³க³ஹணேன ஸஸம்பயுத்தத⁴ம்மங் சித்தங் க³ஹிதந்தி வேதி³தப்³ப³ங். இதோ பரங் சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ திஆதீ³னங் ஸப்³பே³ஸம்பி திகது³கபா⁴ஜனீயபதா³னங் அத்தோ², வேத³னாத்திகாதீ³ஸு ச ஸுகா²தீ³னங் நவத்தப்³ப³தா ஹெட்டா² வுத்தனயேனேவ பாளியத்த²ங் வீமங்ஸித்வா வேதி³தப்³பா³. விஸேஸமத்தமேவ பன வக்கா²ம. | ౧౩౮౫ . అకుసలానం పన భూమివసేన భేదాభావతో ద్వాదస అకుసలచిత్తుప్పాదా తి ఆహ. తత్థ ఉప్పజ్జతీతి ఉప్పాదో. చిత్తమేవ ఉప్పాదో చిత్తుప్పాదో . దేసనాసీసమేవ చేతం. యథా పన ‘రాజా ఆగతో’తి వుత్తే అమచ్చాదీనమ్పి ఆగమనం వుత్తమేవ హోతి, ఏవం ‘చిత్తుప్పాదా’తి వుత్తే తేహి సమ్పయుత్తధమ్మాపి వుత్తావ హోన్తీతి. సబ్బత్థ చిత్తుప్పాదగ్గహణేన ససమ్పయుత్తధమ్మం చిత్తం గహితన్తి వేదితబ్బం. ఇతో పరం చతూసు భూమీసు విపాకో తిఆదీనం సబ్బేసమ్పి తికదుకభాజనీయపదానం అత్థో, వేదనాత్తికాదీసు చ సుఖాదీనం నవత్తబ్బతా హేట్ఠా వుత్తనయేనేవ పాళియత్థం వీమంసిత్వా వేదితబ్బా. విసేసమత్తమేవ పన వక్ఖామ. | ๑๓๘๕ . อกุสลานํ ปน ภูมิวเสน เภทาภาวโต ทฺวาทส อกุสลจิตฺตุปฺปาทา ติ อาหฯ ตตฺถ อุปฺปชฺชตีติ อุปฺปาโทฯ จิตฺตเมว อุปฺปาโท จิตฺตุปฺปาโท ฯ เทสนาสีสเมว เจตํฯ ยถา ปน ‘ราชา อาคโต’ติ วุตฺเต อมจฺจาทีนมฺปิ อาคมนํ วุตฺตเมว โหติ, เอวํ ‘จิตฺตุปฺปาทา’ติ วุตฺเต เตหิ สมฺปยุตฺตธมฺมาปิ วุตฺตาว โหนฺตีติฯ สพฺพตฺถ จิตฺตุปฺปาทคฺคหเณน สสมฺปยุตฺตธมฺมํ จิตฺตํ คหิตนฺติ เวทิตพฺพํฯ อิโต ปรํ จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก ติอาทีนํ สพฺเพสมฺปิ ติกทุกภาชนียปทานํ อตฺโถ, เวทนาตฺติกาทีสุ จ สุขาทีนํ นวตฺตพฺพตา เหฏฺฐา วุตฺตนเยเนว ปาฬิยตฺถํ วีมํสิตฺวา เวทิตพฺพาฯ วิเสสมตฺตเมว ปน วกฺขามฯ | ༡༣༨༥ . ཨ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ པ་ན བྷཱུ་མི་ཝ་སེ་ན བྷེ་དཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ དྭཱ་ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཏི ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཨུ་པྤཱ་དོ། ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨུ་པྤཱ་དོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ ། དེ་ས་ནཱ་སཱི་ས་མེ་ཝ ཙེ་ཏཾ། ཡ་ཐཱ པ་ན ‘རཱ་ཛཱ ཨཱ་ག་ཏོ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཨ་མ་ཙྩཱ་དཱི་ན་མྤི ཨཱ་ག་མ་ནཾ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ‘ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ’ཏི ཝུ་ཏྟེ ཏེ་ཧི ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་པི ཝུ་ཏྟཱ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི། ས་བྦ་ཏྠ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་གྒ་ཧ་ཎེ་ན ས་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་དྷ་མྨཾ ཙི་ཏྟཾ ག་ཧི་ཏ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཨི་ཏོ པ་རཾ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ ཏི་ཨཱ་དཱི་ནཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ཏི་ཀ་དུ་ཀ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྠོ, ཝེ་ད་ནཱ་ཏྟི་ཀཱ་དཱི་སུ ཙ སུ་ཁཱ་དཱི་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་ཏཱ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ པཱ་ལི༹་ཡ་ཏྠཾ ཝཱི་མཾ་སི་ཏྭཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཝི་སེ་ས་མ་ཏྟ་མེ་ཝ པ་ན ཝ་ཀྑཱ་མ། |
2,416 | bodytext | 1420 . Tattha parittārammaṇattike tāva sabbo kāmāvacarassa vipāko ti ettha dvipañcaviññāṇāni cakkhupasādādayo nissāya niyameneva iṭṭhāniṭṭhādibhede rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbadhamme ārabbha pavattantīti parittārammaṇāni. Kusalākusalavipākā pana dve manodhātuyo hadayavatthuṃ nissāya cakkhuviññāṇādīnaṃ anantarā niyamato rūpādīneva ārabbha pavattantīti parittārammaṇā. Kusalavipākāhetukamanoviññāṇadhātu somanassasahagatā pañcadvāre santīraṇavasena chasu dvāresu tadārammaṇavasenāti niyamato rūpādīni cha parittārammaṇāneva ārabbha pavattatīti parittārammaṇā. Kusalākusalavipākāhetukamanoviññāṇadhātudvayaṃ pañcadvāre santīraṇavasena chasu dvāresu tadārammaṇavasena niyamato rūpādīni cha parittārammaṇāneva ārabbha pavattati. Paṭisandhivasena pavattamānampi parittaṃ kammaṃ kammanimittaṃ gatinimittaṃ vā ārammaṇaṃ karoti, pavattiyaṃ bhavaṅgavasena, pariyosāne cutivasena pavattamānampi tadeva ārammaṇaṃ karotīti parittārammaṇaṃ. Aṭṭha pana sahetukavipākacittuppādā ettha vuttanayeneva tadārammaṇavasena paṭisandhibhavaṅgacutivasena ca parittadhammeyeva ārabbha pavattanti. Kiriyamanodhātu pañcadvāre rūpādīni ārabbha pavattati. Somanassasahagatāhetukakiriyamanoviññāṇadhātu chasu dvāresu paccuppanne manodvāre atītānāgatepi paritte rūpādidhammeyeva ārabbha khīṇāsavānaṃ pahaṭṭhākāraṃ kurumānā pavattatīti parittārammaṇā. Evamime pañcavīsati cittuppādā ekanteneva parittārammaṇā ti veditabbā. | ၁၄၂၀ . တတ္ထ ပရိတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ တာဝ သဗ္ဗော ကာမာဝစရဿ ဝိပါကော တိ ဧတ္ထ ဒွိပဉ္စဝိညာဏာနိ စက္ခုပသာဒာဒယော နိဿာယ နိယမေနေဝ ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာဒိဘေဒေ ရူပသဒ္ဒဂန္ဓရသဖောဋ္ဌဗ္ဗဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တန္တီတိ ပရိတ္တာရမ္မဏာနိ။ ကုသလာကုသလဝိပါကာ ပန ဒွေ မနောဓာတုယော ဟဒယဝတ္ထုံ နိဿာယ စက္ခုဝိညာဏာဒီနံ အနန္တရာ နိယမတော ရူပါဒီနေဝ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တန္တီတိ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ ကုသလဝိပါကာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု သောမနဿသဟဂတာ ပဉ္စဒွာရေ သန္တီရဏဝသေန ဆသု ဒွာရေသု တဒာရမ္မဏဝသေနာတိ နိယမတော ရူပါဒီနိ ဆ ပရိတ္တာရမ္မဏာနေဝ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတီတိ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ ကုသလာကုသလဝိပါကာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုဒွယံ ပဉ္စဒွာရေ သန္တီရဏဝသေန ဆသု ဒွာရေသု တဒာရမ္မဏဝသေန နိယမတော ရူပါဒီနိ ဆ ပရိတ္တာရမ္မဏာနေဝ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတိ။ ပဋိသန္ဓိဝသေန ပဝတ္တမာနမ္ပိ ပရိတ္တံ ကမ္မံ ကမ္မနိမိတ္တံ ဂတိနိမိတ္တံ ဝါ အာရမ္မဏံ ကရောတိ၊ ပဝတ္တိယံ ဘဝင်္ဂဝသေန၊ ပရိယောသာနေ စုတိဝသေန ပဝတ္တမာနမ္ပိ တဒေဝ အာရမ္မဏံ ကရောတီတိ ပရိတ္တာရမ္မဏံ။ အဋ္ဌ ပန သဟေတုကဝိပါကစိတ္တုပ္ပါဒာ ဧတ္ထ ဝုတ္တနယေနေဝ တဒာရမ္မဏဝသေန ပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂစုတိဝသေန စ ပရိတ္တဓမ္မေယေဝ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တန္တိ။ ကိရိယမနောဓာတု ပဉ္စဒွာရေ ရူပါဒီနိ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတိ။ သောမနဿသဟဂတာဟေတုကကိရိယမနောဝိညာဏဓာတု ဆသု ဒွာရေသု ပစ္စုပ္ပန္နေ မနောဒွာရေ အတီတာနာဂတေပိ ပရိတ္တေ ရူပါဒိဓမ္မေယေဝ အာရဗ္ဘ ခီဏာသဝါနံ ပဟဋ္ဌာကာရံ ကုရုမာနာ ပဝတ္တတီတိ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ ဧဝမိမေ ပဉ္စဝီသတိ စိတ္တုပ္ပါဒာ ဧကန္တေနေဝ ပရိတ္တာရမ္မဏာ တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ১৪২০ . তত্থ পরিত্তারম্মণত্তিকে তাৰ সব্বো কামাৰচরস্স ৰিপাকো তি এত্থ দ্ৰিপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি চক্খুপসাদাদযো নিস্সায নিযমেনেৰ ইট্ঠানিট্ঠাদিভেদে রূপসদ্দগন্ধরসফোট্ঠব্বধম্মে আরব্ভ পৰত্তন্তীতি পরিত্তারম্মণানি। কুসলাকুসলৰিপাকা পন দ্ৰে মনোধাতুযো হদযৰত্থুং নিস্সায চক্খুৰিঞ্ঞাণাদীনং অনন্তরা নিযমতো রূপাদীনেৰ আরব্ভ পৰত্তন্তীতি পরিত্তারম্মণা। কুসলৰিপাকাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু সোমনস্সসহগতা পঞ্চদ্ৰারে সন্তীরণৰসেন ছসু দ্ৰারেসু তদারম্মণৰসেনাতি নিযমতো রূপাদীনি ছ পরিত্তারম্মণানেৰ আরব্ভ পৰত্ততীতি পরিত্তারম্মণা। কুসলাকুসলৰিপাকাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুদ্ৰযং পঞ্চদ্ৰারে সন্তীরণৰসেন ছসু দ্ৰারেসু তদারম্মণৰসেন নিযমতো রূপাদীনি ছ পরিত্তারম্মণানেৰ আরব্ভ পৰত্ততি। পটিসন্ধিৰসেন পৰত্তমানম্পি পরিত্তং কম্মং কম্মনিমিত্তং গতিনিমিত্তং ৰা আরম্মণং করোতি, পৰত্তিযং ভৰঙ্গৰসেন, পরিযোসানে চুতিৰসেন পৰত্তমানম্পি তদেৰ আরম্মণং করোতীতি পরিত্তারম্মণং। অট্ঠ পন সহেতুকৰিপাকচিত্তুপ্পাদা এত্থ ৰুত্তনযেনেৰ তদারম্মণৰসেন পটিসন্ধিভৰঙ্গচুতিৰসেন চ পরিত্তধম্মেযেৰ আরব্ভ পৰত্তন্তি। কিরিযমনোধাতু পঞ্চদ্ৰারে রূপাদীনি আরব্ভ পৰত্ততি। সোমনস্সসহগতাহেতুককিরিযমনোৰিঞ্ঞাণধাতু ছসু দ্ৰারেসু পচ্চুপ্পন্নে মনোদ্ৰারে অতীতানাগতেপি পরিত্তে রূপাদিধম্মেযেৰ আরব্ভ খীণাসৰানং পহট্ঠাকারং কুরুমানা পৰত্ততীতি পরিত্তারম্মণা। এৰমিমে পঞ্চৰীসতি চিত্তুপ্পাদা একন্তেনেৰ পরিত্তারম্মণা তি ৰেদিতব্বা। | 1420 . д̇ад̇т̇а барид̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз д̇аава саб̣б̣о гаамааважарасса вибааго д̇и зд̇т̇а д̣̇вибан̃жавин̃н̃аан̣аани жагкубасаад̣̇аад̣̇аяо ниссааяа нияамзнзва идтаанидтаад̣̇ибхзд̣̇з руубасад̣̇д̣̇аг̇анд̇харасаподтаб̣б̣ад̇хаммз аараб̣бха бавад̇д̇анд̇ийд̇и барид̇д̇аарамман̣аани. гусалаагусалавибаагаа бана д̣̇вз манод̇хаад̇уяо хад̣̇аяавад̇т̇ум̣ ниссааяа жагкувин̃н̃аан̣аад̣̇ийнам̣ ананд̇араа нияамад̇о руубаад̣̇ийнзва аараб̣бха бавад̇д̇анд̇ийд̇и барид̇д̇аарамман̣аа. гусалавибаагаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у соманассасахаг̇ад̇аа бан̃жад̣̇ваарз санд̇ийран̣авасзна часу д̣̇ваарзсу д̇ад̣̇аарамман̣авасзнаад̇и нияамад̇о руубаад̣̇ийни ча барид̇д̇аарамман̣аанзва аараб̣бха бавад̇д̇ад̇ийд̇и барид̇д̇аарамман̣аа. гусалаагусалавибаагаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уд̣̇ваяам̣ бан̃жад̣̇ваарз санд̇ийран̣авасзна часу д̣̇ваарзсу д̇ад̣̇аарамман̣авасзна нияамад̇о руубаад̣̇ийни ча барид̇д̇аарамман̣аанзва аараб̣бха бавад̇д̇ад̇и. бадисанд̇хивасзна бавад̇д̇амаанамби барид̇д̇ам̣ гаммам̣ гамманимид̇д̇ам̣ г̇ад̇инимид̇д̇ам̣ ваа аарамман̣ам̣ гарод̇и, бавад̇д̇ияам̣ бхаван̇г̇авасзна, барияосаанз жуд̇ивасзна бавад̇д̇амаанамби д̇ад̣̇зва аарамман̣ам̣ гарод̇ийд̇и барид̇д̇аарамман̣ам̣. адта бана сахзд̇угавибаагажид̇д̇уббаад̣̇аа зд̇т̇а вуд̇д̇анаязнзва д̇ад̣̇аарамман̣авасзна бадисанд̇хибхаван̇г̇ажуд̇ивасзна жа барид̇д̇ад̇хаммзязва аараб̣бха бавад̇д̇анд̇и. гирияаманод̇хаад̇у бан̃жад̣̇ваарз руубаад̣̇ийни аараб̣бха бавад̇д̇ад̇и. соманассасахаг̇ад̇аахзд̇угагирияамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у часу д̣̇ваарзсу бажжуббаннз манод̣̇ваарз ад̇ийд̇аанааг̇ад̇зби барид̇д̇з руубаад̣̇ид̇хаммзязва аараб̣бха кийн̣аасаваанам̣ бахадтаагаарам̣ гурумаанаа бавад̇д̇ад̇ийд̇и барид̇д̇аарамман̣аа. звамимз бан̃жавийсад̇и жид̇д̇уббаад̣̇аа зганд̇знзва барид̇д̇аарамман̣аа д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | १४२० . तत्थ परित्तारम्मणत्तिके ताव सब्बो कामावचरस्स विपाको ति एत्थ द्विपञ्चविञ्ञाणानि चक्खुपसादादयो निस्साय नियमेनेव इट्ठानिट्ठादिभेदे रूपसद्दगन्धरसफोट्ठब्बधम्मे आरब्भ पवत्तन्तीति परित्तारम्मणानि। कुसलाकुसलविपाका पन द्वे मनोधातुयो हदयवत्थुं निस्साय चक्खुविञ्ञाणादीनं अनन्तरा नियमतो रूपादीनेव आरब्भ पवत्तन्तीति परित्तारम्मणा। कुसलविपाकाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु सोमनस्ससहगता पञ्चद्वारे सन्तीरणवसेन छसु द्वारेसु तदारम्मणवसेनाति नियमतो रूपादीनि छ परित्तारम्मणानेव आरब्भ पवत्ततीति परित्तारम्मणा। कुसलाकुसलविपाकाहेतुकमनोविञ्ञाणधातुद्वयं पञ्चद्वारे सन्तीरणवसेन छसु द्वारेसु तदारम्मणवसेन नियमतो रूपादीनि छ परित्तारम्मणानेव आरब्भ पवत्तति। पटिसन्धिवसेन पवत्तमानम्पि परित्तं कम्मं कम्मनिमित्तं गतिनिमित्तं वा आरम्मणं करोति, पवत्तियं भवङ्गवसेन, परियोसाने चुतिवसेन पवत्तमानम्पि तदेव आरम्मणं करोतीति परित्तारम्मणं। अट्ठ पन सहेतुकविपाकचित्तुप्पादा एत्थ वुत्तनयेनेव तदारम्मणवसेन पटिसन्धिभवङ्गचुतिवसेन च परित्तधम्मेयेव आरब्भ पवत्तन्ति। किरियमनोधातु पञ्चद्वारे रूपादीनि आरब्भ पवत्तति। सोमनस्ससहगताहेतुककिरियमनोविञ्ञाणधातु छसु द्वारेसु पच्चुप्पन्ने मनोद्वारे अतीतानागतेपि परित्ते रूपादिधम्मेयेव आरब्भ खीणासवानं पहट्ठाकारं कुरुमाना पवत्ततीति परित्तारम्मणा। एवमिमे पञ्चवीसति चित्तुप्पादा एकन्तेनेव परित्तारम्मणा ति वेदितब्बा। | ૧૪૨૦ . તત્થ પરિત્તારમ્મણત્તિકે તાવ સબ્બો કામાવચરસ્સ વિપાકો તિ એત્થ દ્વિપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ ચક્ખુપસાદાદયો નિસ્સાય નિયમેનેવ ઇટ્ઠાનિટ્ઠાદિભેદે રૂપસદ્દગન્ધરસફોટ્ઠબ્બધમ્મે આરબ્ભ પવત્તન્તીતિ પરિત્તારમ્મણાનિ. કુસલાકુસલવિપાકા પન દ્વે મનોધાતુયો હદયવત્થું નિસ્સાય ચક્ખુવિઞ્ઞાણાદીનં અનન્તરા નિયમતો રૂપાદીનેવ આરબ્ભ પવત્તન્તીતિ પરિત્તારમ્મણા. કુસલવિપાકાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ સોમનસ્સસહગતા પઞ્ચદ્વારે સન્તીરણવસેન છસુ દ્વારેસુ તદારમ્મણવસેનાતિ નિયમતો રૂપાદીનિ છ પરિત્તારમ્મણાનેવ આરબ્ભ પવત્તતીતિ પરિત્તારમ્મણા. કુસલાકુસલવિપાકાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુદ્વયં પઞ્ચદ્વારે સન્તીરણવસેન છસુ દ્વારેસુ તદારમ્મણવસેન નિયમતો રૂપાદીનિ છ પરિત્તારમ્મણાનેવ આરબ્ભ પવત્તતિ. પટિસન્ધિવસેન પવત્તમાનમ્પિ પરિત્તં કમ્મં કમ્મનિમિત્તં ગતિનિમિત્તં વા આરમ્મણં કરોતિ, પવત્તિયં ભવઙ્ગવસેન, પરિયોસાને ચુતિવસેન પવત્તમાનમ્પિ તદેવ આરમ્મણં કરોતીતિ પરિત્તારમ્મણં. અટ્ઠ પન સહેતુકવિપાકચિત્તુપ્પાદા એત્થ વુત્તનયેનેવ તદારમ્મણવસેન પટિસન્ધિભવઙ્ગચુતિવસેન ચ પરિત્તધમ્મેયેવ આરબ્ભ પવત્તન્તિ. કિરિયમનોધાતુ પઞ્ચદ્વારે રૂપાદીનિ આરબ્ભ પવત્તતિ. સોમનસ્સસહગતાહેતુકકિરિયમનોવિઞ્ઞાણધાતુ છસુ દ્વારેસુ પચ્ચુપ્પન્ને મનોદ્વારે અતીતાનાગતેપિ પરિત્તે રૂપાદિધમ્મેયેવ આરબ્ભ ખીણાસવાનં પહટ્ઠાકારં કુરુમાના પવત્તતીતિ પરિત્તારમ્મણા. એવમિમે પઞ્ચવીસતિ ચિત્તુપ્પાદા એકન્તેનેવ પરિત્તારમ્મણા તિ વેદિતબ્બા. | ੧੪੨੦ . ਤਤ੍ਥ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਤਾવ ਸਬ੍ਬੋ ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਦ੍વਿਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਚਕ੍ਖੁਪਸਾਦਾਦਯੋ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਨਿਯਮੇਨੇવ ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠਾਦਿਭੇਦੇ ਰੂਪਸਦ੍ਦਗਨ੍ਧਰਸਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕਾ ਪਨ ਦ੍વੇ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ ਹਦਯવਤ੍ਥੁਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਾਦੀਨਂ ਅਨਨ੍ਤਰਾ ਨਿਯਮਤੋ ਰੂਪਾਦੀਨੇવ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਸਨ੍ਤੀਰਣવਸੇਨ ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨਾਤਿ ਨਿਯਮਤੋ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਛ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕੁਸਲਾਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਦ੍વਯਂ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਸਨ੍ਤੀਰਣવਸੇਨ ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਨਿਯਮਤੋ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਛ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਮ੍ਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਂ વਾ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤਿ, ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਭવਙ੍ਗવਸੇਨ, ਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਚੁਤਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਮ੍ਪਿ ਤਦੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਟ੍ਠ ਪਨ ਸਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਏਤ੍ਥ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਚੁਤਿવਸੇਨ ਚ ਪਰਿਤ੍ਤਧਮ੍ਮੇਯੇવ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਕਿਰਿਯਮਨੋਧਾਤੁ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਹੇਤੁਕਕਿਰਿਯਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਛਸੁ ਦ੍વਾਰੇਸੁ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤੇਪਿ ਪਰਿਤ੍ਤੇ ਰੂਪਾਦਿਧਮ੍ਮੇਯੇવ ਆਰਬ੍ਭ ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਪਹਟ੍ਠਾਕਾਰਂ ਕੁਰੁਮਾਨਾ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਏવਮਿਮੇ ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਏਕਨ੍ਤੇਨੇવ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ១៤២០ . តត្ថ បរិត្តារម្មណត្តិកេ តាវ សព្ពោ កាមាវចរស្ស វិបាកោ តិ ឯត្ថ ទ្វិបញ្ចវិញ្ញាណានិ ចក្ខុបសាទាទយោ និស្សាយ និយមេនេវ ឥដ្ឋានិដ្ឋាទិភេទេ រូបសទ្ទគន្ធរសផោដ្ឋព្ពធម្មេ អារព្ភ បវត្តន្តីតិ បរិត្តារម្មណានិ។ កុសលាកុសលវិបាកា បន ទ្វេ មនោធាតុយោ ហទយវត្ថុំ និស្សាយ ចក្ខុវិញ្ញាណាទីនំ អនន្តរា និយមតោ រូបាទីនេវ អារព្ភ បវត្តន្តីតិ បរិត្តារម្មណា។ កុសលវិបាកាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ សោមនស្សសហគតា បញ្ចទ្វារេ សន្តីរណវសេន ឆសុ ទ្វារេសុ តទារម្មណវសេនាតិ និយមតោ រូបាទីនិ ឆ បរិត្តារម្មណានេវ អារព្ភ បវត្តតីតិ បរិត្តារម្មណា។ កុសលាកុសលវិបាកាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុទ្វយំ បញ្ចទ្វារេ សន្តីរណវសេន ឆសុ ទ្វារេសុ តទារម្មណវសេន និយមតោ រូបាទីនិ ឆ បរិត្តារម្មណានេវ អារព្ភ បវត្តតិ។ បដិសន្ធិវសេន បវត្តមានម្បិ បរិត្តំ កម្មំ កម្មនិមិត្តំ គតិនិមិត្តំ វា អារម្មណំ ករោតិ, បវត្តិយំ ភវង្គវសេន, បរិយោសានេ ចុតិវសេន បវត្តមានម្បិ តទេវ អារម្មណំ ករោតីតិ បរិត្តារម្មណំ។ អដ្ឋ បន សហេតុកវិបាកចិត្តុប្បាទា ឯត្ថ វុត្តនយេនេវ តទារម្មណវសេន បដិសន្ធិភវង្គចុតិវសេន ច បរិត្តធម្មេយេវ អារព្ភ បវត្តន្តិ។ កិរិយមនោធាតុ បញ្ចទ្វារេ រូបាទីនិ អារព្ភ បវត្តតិ។ សោមនស្សសហគតាហេតុកកិរិយមនោវិញ្ញាណធាតុ ឆសុ ទ្វារេសុ បច្ចុប្បន្នេ មនោទ្វារេ អតីតានាគតេបិ បរិត្តេ រូបាទិធម្មេយេវ អារព្ភ ខីណាសវានំ បហដ្ឋាការំ កុរុមានា បវត្តតីតិ បរិត្តារម្មណា។ ឯវមិមេ បញ្ចវីសតិ ចិត្តុប្បាទា ឯកន្តេនេវ បរិត្តារម្មណា តិ វេទិតព្ពា។ | ೧೪೨೦ . ತತ್ಥ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ತಾವ ಸಬ್ಬೋ ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ ತಿ ಏತ್ಥ ದ್ವಿಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ಚಕ್ಖುಪಸಾದಾದಯೋ ನಿಸ್ಸಾಯ ನಿಯಮೇನೇವ ಇಟ್ಠಾನಿಟ್ಠಾದಿಭೇದೇ ರೂಪಸದ್ದಗನ್ಧರಸಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾನಿ। ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕಾ ಪನ ದ್ವೇ ಮನೋಧಾತುಯೋ ಹದಯವತ್ಥುಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಾದೀನಂ ಅನನ್ತರಾ ನಿಯಮತೋ ರೂಪಾದೀನೇವ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನ್ತೀತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ಕುಸಲವಿಪಾಕಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಸನ್ತೀರಣವಸೇನ ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನಾತಿ ನಿಯಮತೋ ರೂಪಾದೀನಿ ಛ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾನೇವ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತೀತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ಕುಸಲಾಕುಸಲವಿಪಾಕಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುದ್ವಯಂ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಸನ್ತೀರಣವಸೇನ ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ನಿಯಮತೋ ರೂಪಾದೀನಿ ಛ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾನೇವ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತಿ। ಪಟಿಸನ್ಧಿವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಮ್ಪಿ ಪರಿತ್ತಂ ಕಮ್ಮಂ ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ಗತಿನಿಮಿತ್ತಂ ವಾ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತಿ, ಪವತ್ತಿಯಂ ಭವಙ್ಗವಸೇನ, ಪರಿಯೋಸಾನೇ ಚುತಿವಸೇನ ಪವತ್ತಮಾನಮ್ಪಿ ತದೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತೀತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ। ಅಟ್ಠ ಪನ ಸಹೇತುಕವಿಪಾಕಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಏತ್ಥ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಚುತಿವಸೇನ ಚ ಪರಿತ್ತಧಮ್ಮೇಯೇವ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ಕಿರಿಯಮನೋಧಾತು ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ರೂಪಾದೀನಿ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತಿ। ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾಹೇತುಕಕಿರಿಯಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಛಸು ದ್ವಾರೇಸು ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಅತೀತಾನಾಗತೇಪಿ ಪರಿತ್ತೇ ರೂಪಾದಿಧಮ್ಮೇಯೇವ ಆರಬ್ಭ ಖೀಣಾಸವಾನಂ ಪಹಟ್ಠಾಕಾರಂ ಕುರುಮಾನಾ ಪವತ್ತತೀತಿ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ಏವಮಿಮೇ ಪಞ್ಚವೀಸತಿ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಏಕನ್ತೇನೇವ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൧൪൨൦ . തത്ഥ പരിത്താരമ്മണത്തികേ താവ സബ്ബോ കാമാവചരസ്സ വിപാകോ തി എത്ഥ ദ്വിപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി ചക്ഖുപസാദാദയോ നിസ്സായ നിയമേനേവ ഇട്ഠാനിട്ഠാദിഭേദേ രൂപസദ്ദഗന്ധരസഫൊട്ഠബ്ബധമ്മേ ആരബ്ഭ പവത്തന്തീതി പരിത്താരമ്മണാനി. കുസലാകുസലവിപാകാ പന ദ്വേ മനോധാതുയോ ഹദയവത്ഥും നിസ്സായ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണാദീനം അനന്തരാ നിയമതോ രൂപാദീനേവ ആരബ്ഭ പവത്തന്തീതി പരിത്താരമ്മണാ. കുസലവിപാകാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു സോമനസ്സസഹഗതാ പഞ്ചദ്വാരേ സന്തീരണവസേന ഛസു ദ്വാരേസു തദാരമ്മണവസേനാതി നിയമതോ രൂപാദീനി ഛ പരിത്താരമ്മണാനേവ ആരബ്ഭ പവത്തതീതി പരിത്താരമ്മണാ. കുസലാകുസലവിപാകാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുദ്വയം പഞ്ചദ്വാരേ സന്തീരണവസേന ഛസു ദ്വാരേസു തദാരമ്മണവസേന നിയമതോ രൂപാദീനി ഛ പരിത്താരമ്മണാനേവ ആരബ്ഭ പവത്തതി. പടിസന്ധിവസേന പവത്തമാനമ്പി പരിത്തം കമ്മം കമ്മനിമിത്തം ഗതിനിമിത്തം വാ ആരമ്മണം കരോതി, പവത്തിയം ഭവങ്ഗവസേന, പരിയോസാനേ ചുതിവസേന പവത്തമാനമ്പി തദേവ ആരമ്മണം കരോതീതി പരിത്താരമ്മണം. അട്ഠ പന സഹേതുകവിപാകചിത്തുപ്പാദാ എത്ഥ വുത്തനയേനേവ തദാരമ്മണവസേന പടിസന്ധിഭവങ്ഗചുതിവസേന ച പരിത്തധമ്മേയേവ ആരബ്ഭ പവത്തന്തി. കിരിയമനോധാതു പഞ്ചദ്വാരേ രൂപാദീനി ആരബ്ഭ പവത്തതി. സോമനസ്സസഹഗതാഹേതുകകിരിയമനോവിഞ്ഞാണധാതു ഛസു ദ്വാരേസു പച്ചുപ്പന്നേ മനൊദ്വാരേ അതീതാനാഗതേപി പരിത്തേ രൂപാദിധമ്മേയേവ ആരബ്ഭ ഖീണാസവാനം പഹട്ഠാകാരം കുരുമാനാ പവത്തതീതി പരിത്താരമ്മണാ. ഏവമിമേ പഞ്ചവീസതി ചിത്തുപ്പാദാ ഏകന്തേനേവ പരിത്താരമ്മണാ തി വേദിതബ്ബാ. | 1420 . තත්ථ පරිත්තාරම්මණත්තිකෙ තාව සබ්බො කාමාවචරස්ස විපාකො ති එත්ථ ද්විපඤ්චවිඤ්ඤාණානි චක්ඛුපසාදාදයො නිස්සාය නියමෙනෙව ඉට්ඨානිට්ඨාදිභෙදෙ රූපසද්දගන්ධරසඵොට්ඨබ්බධම්මෙ ආරබ්භ පවත්තන්තීති පරිත්තාරම්මණානි. කුසලාකුසලවිපාකා පන ද්වෙ මනොධාතුයො හදයවත්ථුං නිස්සාය චක්ඛුවිඤ්ඤාණාදීනං අනන්තරා නියමතො රූපාදීනෙව ආරබ්භ පවත්තන්තීති පරිත්තාරම්මණා. කුසලවිපාකාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු සොමනස්සසහගතා පඤ්චද්වාරෙ සන්තීරණවසෙන ඡසු ද්වාරෙසු තදාරම්මණවසෙනාති නියමතො රූපාදීනි ඡ පරිත්තාරම්මණානෙව ආරබ්භ පවත්තතීති පරිත්තාරම්මණා. කුසලාකුසලවිපාකාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුද්වයං පඤ්චද්වාරෙ සන්තීරණවසෙන ඡසු ද්වාරෙසු තදාරම්මණවසෙන නියමතො රූපාදීනි ඡ පරිත්තාරම්මණානෙව ආරබ්භ පවත්තති. පටිසන්ධිවසෙන පවත්තමානම්පි පරිත්තං කම්මං කම්මනිමිත්තං ගතිනිමිත්තං වා ආරම්මණං කරොති, පවත්තියං භවඞ්ගවසෙන, පරියොසානෙ චුතිවසෙන පවත්තමානම්පි තදෙව ආරම්මණං කරොතීති පරිත්තාරම්මණං. අට්ඨ පන සහෙතුකවිපාකචිත්තුප්පාදා එත්ථ වුත්තනයෙනෙව තදාරම්මණවසෙන පටිසන්ධිභවඞ්ගචුතිවසෙන ච පරිත්තධම්මෙයෙව ආරබ්භ පවත්තන්ති. කිරියමනොධාතු පඤ්චද්වාරෙ රූපාදීනි ආරබ්භ පවත්තති. සොමනස්සසහගතාහෙතුකකිරියමනොවිඤ්ඤාණධාතු ඡසු ද්වාරෙසු පච්චුප්පන්නෙ මනොද්වාරෙ අතීතානාගතෙපි පරිත්තෙ රූපාදිධම්මෙයෙව ආරබ්භ ඛීණාසවානං පහට්ඨාකාරං කුරුමානා පවත්තතීති පරිත්තාරම්මණා. එවමිමෙ පඤ්චවීසති චිත්තුප්පාදා එකන්තෙනෙව පරිත්තාරම්මණා ති වෙදිතබ්බා. | 1420 . தத்த² பரித்தாரம்மணத்திகே தாவ ஸப்³போ³ காமாவசரஸ்ஸ விபாகோ தி எத்த² த்³விபஞ்சவிஞ்ஞாணானி சக்கு²பஸாதா³த³யோ நிஸ்ஸாய நியமேனேவ இட்டா²னிட்டா²தி³பே⁴தே³ ரூபஸத்³த³க³ந்த⁴ரஸபொ²ட்ட²ப்³ப³த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ பவத்தந்தீதி பரித்தாரம்மணானி. குஸலாகுஸலவிபாகா பன த்³வே மனோதா⁴துயோ ஹத³யவத்து²ங் நிஸ்ஸாய சக்கு²விஞ்ஞாணாதீ³னங் அனந்தரா நியமதோ ரூபாதீ³னேவ ஆரப்³ப⁴ பவத்தந்தீதி பரித்தாரம்மணா. குஸலவிபாகாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா பஞ்சத்³வாரே ஸந்தீரணவஸேன ச²ஸு த்³வாரேஸு ததா³ரம்மணவஸேனாதி நியமதோ ரூபாதீ³னி ச² பரித்தாரம்மணானேவ ஆரப்³ப⁴ பவத்ததீதி பரித்தாரம்மணா. குஸலாகுஸலவிபாகாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துத்³வயங் பஞ்சத்³வாரே ஸந்தீரணவஸேன ச²ஸு த்³வாரேஸு ததா³ரம்மணவஸேன நியமதோ ரூபாதீ³னி ச² பரித்தாரம்மணானேவ ஆரப்³ப⁴ பவத்ததி. படிஸந்தி⁴வஸேன பவத்தமானம்பி பரித்தங் கம்மங் கம்மனிமித்தங் க³தினிமித்தங் வா ஆரம்மணங் கரோதி, பவத்தியங் ப⁴வங்க³வஸேன, பரியோஸானே சுதிவஸேன பவத்தமானம்பி ததே³வ ஆரம்மணங் கரோதீதி பரித்தாரம்மணங். அட்ட² பன ஸஹேதுகவிபாகசித்துப்பாதா³ எத்த² வுத்தனயேனேவ ததா³ரம்மணவஸேன படிஸந்தி⁴ப⁴வங்க³சுதிவஸேன ச பரித்தத⁴ம்மேயேவ ஆரப்³ப⁴ பவத்தந்தி. கிரியமனோதா⁴து பஞ்சத்³வாரே ரூபாதீ³னி ஆரப்³ப⁴ பவத்ததி. ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தாஹேதுககிரியமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ச²ஸு த்³வாரேஸு பச்சுப்பன்னே மனொத்³வாரே அதீதானாக³தேபி பரித்தே ரூபாதி³த⁴ம்மேயேவ ஆரப்³ப⁴ கீ²ணாஸவானங் பஹட்டா²காரங் குருமானா பவத்ததீதி பரித்தாரம்மணா. ஏவமிமே பஞ்சவீஸதி சித்துப்பாதா³ ஏகந்தேனேவ பரித்தாரம்மணா தி வேதி³தப்³பா³. | ౧౪౨౦ . తత్థ పరిత్తారమ్మణత్తికే తావ సబ్బో కామావచరస్స విపాకో తి ఏత్థ ద్విపఞ్చవిఞ్ఞాణాని చక్ఖుపసాదాదయో నిస్సాయ నియమేనేవ ఇట్ఠానిట్ఠాదిభేదే రూపసద్దగన్ధరసఫోట్ఠబ్బధమ్మే ఆరబ్భ పవత్తన్తీతి పరిత్తారమ్మణాని. కుసలాకుసలవిపాకా పన ద్వే మనోధాతుయో హదయవత్థుం నిస్సాయ చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం అనన్తరా నియమతో రూపాదీనేవ ఆరబ్భ పవత్తన్తీతి పరిత్తారమ్మణా. కుసలవిపాకాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు సోమనస్ససహగతా పఞ్చద్వారే సన్తీరణవసేన ఛసు ద్వారేసు తదారమ్మణవసేనాతి నియమతో రూపాదీని ఛ పరిత్తారమ్మణానేవ ఆరబ్భ పవత్తతీతి పరిత్తారమ్మణా. కుసలాకుసలవిపాకాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుద్వయం పఞ్చద్వారే సన్తీరణవసేన ఛసు ద్వారేసు తదారమ్మణవసేన నియమతో రూపాదీని ఛ పరిత్తారమ్మణానేవ ఆరబ్భ పవత్తతి. పటిసన్ధివసేన పవత్తమానమ్పి పరిత్తం కమ్మం కమ్మనిమిత్తం గతినిమిత్తం వా ఆరమ్మణం కరోతి, పవత్తియం భవఙ్గవసేన, పరియోసానే చుతివసేన పవత్తమానమ్పి తదేవ ఆరమ్మణం కరోతీతి పరిత్తారమ్మణం. అట్ఠ పన సహేతుకవిపాకచిత్తుప్పాదా ఏత్థ వుత్తనయేనేవ తదారమ్మణవసేన పటిసన్ధిభవఙ్గచుతివసేన చ పరిత్తధమ్మేయేవ ఆరబ్భ పవత్తన్తి. కిరియమనోధాతు పఞ్చద్వారే రూపాదీని ఆరబ్భ పవత్తతి. సోమనస్ససహగతాహేతుకకిరియమనోవిఞ్ఞాణధాతు ఛసు ద్వారేసు పచ్చుప్పన్నే మనోద్వారే అతీతానాగతేపి పరిత్తే రూపాదిధమ్మేయేవ ఆరబ్భ ఖీణాసవానం పహట్ఠాకారం కురుమానా పవత్తతీతి పరిత్తారమ్మణా. ఏవమిమే పఞ్చవీసతి చిత్తుప్పాదా ఏకన్తేనేవ పరిత్తారమ్మణా తి వేదితబ్బా. | ๑๔๒๐ . ตตฺถ ปริตฺตารมฺมณตฺติเก ตาว สพฺโพ กามาวจรสฺส วิปาโก ติ เอตฺถ ทฺวิปญฺจวิญฺญาณานิ จกฺขุปสาทาทโย นิสฺสาย นิยเมเนว อิฏฺฐานิฏฺฐาทิเภเท รูปสทฺทคนฺธรสโผฏฺฐพฺพธมฺเม อารพฺภ ปวตฺตนฺตีติ ปริตฺตารมฺมณานิฯ กุสลากุสลวิปากา ปน ทฺเว มโนธาตุโย หทยวตฺถุํ นิสฺสาย จกฺขุวิญฺญาณาทีนํ อนนฺตรา นิยมโต รูปาทีเนว อารพฺภ ปวตฺตนฺตีติ ปริตฺตารมฺมณาฯ กุสลวิปากาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ โสมนสฺสสหคตา ปญฺจทฺวาเร สนฺตีรณวเสน ฉสุ ทฺวาเรสุ ตทารมฺมณวเสนาติ นิยมโต รูปาทีนิ ฉ ปริตฺตารมฺมณาเนว อารพฺภ ปวตฺตตีติ ปริตฺตารมฺมณาฯ กุสลากุสลวิปากาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุทฺวยํ ปญฺจทฺวาเร สนฺตีรณวเสน ฉสุ ทฺวาเรสุ ตทารมฺมณวเสน นิยมโต รูปาทีนิ ฉ ปริตฺตารมฺมณาเนว อารพฺภ ปวตฺตติฯ ปฏิสนฺธิวเสน ปวตฺตมานมฺปิ ปริตฺตํ กมฺมํ กมฺมนิมิตฺตํ คตินิมิตฺตํ วา อารมฺมณํ กโรติ, ปวตฺติยํ ภวงฺควเสน, ปริโยสาเน จุติวเสน ปวตฺตมานมฺปิ ตเทว อารมฺมณํ กโรตีติ ปริตฺตารมฺมณํฯ อฏฺฐ ปน สเหตุกวิปากจิตฺตุปฺปาทา เอตฺถ วุตฺตนเยเนว ตทารมฺมณวเสน ปฏิสนฺธิภวงฺคจุติวเสน จ ปริตฺตธมฺเมเยว อารพฺภ ปวตฺตนฺติฯ กิริยมโนธาตุ ปญฺจทฺวาเร รูปาทีนิ อารพฺภ ปวตฺตติฯ โสมนสฺสสหคตาเหตุกกิริยมโนวิญฺญาณธาตุ ฉสุ ทฺวาเรสุ ปจฺจุปฺปนฺเน มโนทฺวาเร อตีตานาคเตปิ ปริตฺเต รูปาทิธมฺเมเยว อารพฺภ ขีณาสวานํ ปหฏฺฐาการํ กุรุมานา ปวตฺตตีติ ปริตฺตารมฺมณาฯ เอวมิเม ปญฺจวีสติ จิตฺตุปฺปาทา เอกนฺเตเนว ปริตฺตารมฺมณา ติ เวทิตพฺพาฯ | ༡༤༢༠ . ཏ་ཏྠ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཏཱ་ཝ ས་བྦོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ ཏི ཨེ་ཏྠ དྭི་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི ཙ་ཀྑུ་པ་སཱ་དཱ་ད་ཡོ ནི་སྶཱ་ཡ ནི་ཡ་མེ་ནེ་ཝ ཨི་ཊྛཱ་ནི་ཊྛཱ་དི་བྷེ་དེ རཱུ་པ་ས་དྡ་ག་ནྡྷ་ར་ས་ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ པ་ན དྭེ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཧ་ད་ཡ་ཝ་ཏྠུཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་དཱི་ནཾ ཨ་ན་ནྟ་རཱ ནི་ཡ་མ་ཏོ རཱུ་པཱ་དཱི་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟཱི་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ་ཏི ནི་ཡ་མ་ཏོ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཚ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་དྭ་ཡཾ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ནི་ཡ་མ་ཏོ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཚ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་མྤི པ་རི་ཏྟཾ ཀ་མྨཾ ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟཾ ཝཱ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི, པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ བྷ་ཝ་ངྒ་ཝ་སེ་ན, པ་རི་ཡོ་སཱ་ནེ ཙུ་ཏི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་མྤི ཏ་དེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ཊྛ པ་ན ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨེ་ཏྠ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཝ་སེ་ན ཙ པ་རི་ཏྟ་དྷ་མྨེ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཚ་སུ དྭཱ་རེ་སུ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏེ་པི པ་རི་ཏྟེ རཱུ་པཱ་དི་དྷ་མྨེ་ཡེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ པ་ཧ་ཊྛཱ་ཀཱ་རཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནཱ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨེ་ཝ་མི་མེ པ་ཉྩ་ཝཱི་ས་ཏི ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ནེ་ཝ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
2,417 | bodytext | 1421 . Viññāṇañcāyatananevasaññānāsaññāyatanadhammā attano attano heṭṭhimaṃ samāpattiṃ ārabbha pavattanato mahaggatārammaṇā . Eva maggaphaladhammā nibbānārammaṇattā appamāṇārammaṇā . | ၁၄၂၁ . ဝိညာဏဉ္စာယတနနေဝသညာနာသညာယတနဓမ္မာ အတ္တနော အတ္တနော ဟေဋ္ဌိမံ သမာပတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တနတော မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ ။ ဧဝ မဂ္ဂဖလဓမ္မာ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏတ္တာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ ။ | ১৪২১ . ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনধম্মা অত্তনো অত্তনো হেট্ঠিমং সমাপত্তিং আরব্ভ পৰত্তনতো মহগ্গতারম্মণা । এৰ মগ্গফলধম্মা নিব্বানারম্মণত্তা অপ্পমাণারম্মণা । | 1421 . вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анад̇хаммаа ад̇д̇ано ад̇д̇ано хздтимам̣ самаабад̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇анад̇о махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа . зва маг̇г̇апалад̇хаммаа ниб̣б̣аанаарамман̣ад̇д̇аа аббамаан̣аарамман̣аа . | १४२१ . विञ्ञाणञ्चायतननेवसञ्ञानासञ्ञायतनधम्मा अत्तनो अत्तनो हेट्ठिमं समापत्तिं आरब्भ पवत्तनतो महग्गतारम्मणा । एव मग्गफलधम्मा निब्बानारम्मणत्ता अप्पमाणारम्मणा । | ૧૪૨૧ . વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનધમ્મા અત્તનો અત્તનો હેટ્ઠિમં સમાપત્તિં આરબ્ભ પવત્તનતો મહગ્ગતારમ્મણા . એવ મગ્ગફલધમ્મા નિબ્બાનારમ્મણત્તા અપ્પમાણારમ્મણા . | ੧੪੨੧ . વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਧਮ੍ਮਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਹੇਟ੍ਠਿਮਂ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨਤੋ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ । ਏવ ਮਗ੍ਗਫਲਧਮ੍ਮਾ ਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ । | ១៤២១ . វិញ្ញាណញ្ចាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនធម្មា អត្តនោ អត្តនោ ហេដ្ឋិមំ សមាបត្តិំ អារព្ភ បវត្តនតោ មហគ្គតារម្មណា ។ ឯវ មគ្គផលធម្មា និព្ពានារម្មណត្តា អប្បមាណារម្មណា ។ | ೧೪೨೧ . ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಧಮ್ಮಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಹೇಟ್ಠಿಮಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನತೋ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ । ಏವ ಮಗ್ಗಫಲಧಮ್ಮಾ ನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ । | ൧൪൨൧ . വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനധമ്മാ അത്തനോ അത്തനോ ഹെട്ഠിമം സമാപത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തനതോ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ . ഏവ മഗ്ഗഫലധമ്മാ നിബ്ബാനാരമ്മണത്താ അപ്പമാണാരമ്മണാ . | 1421 . විඤ්ඤාණඤ්චායතනනෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනධම්මා අත්තනො අත්තනො හෙට්ඨිමං සමාපත්තිං ආරබ්භ පවත්තනතො මහග්ගතාරම්මණා . එව මග්ගඵලධම්මා නිබ්බානාරම්මණත්තා අප්පමාණාරම්මණා . | 1421 . விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனத⁴ம்மா அத்தனோ அத்தனோ ஹெட்டி²மங் ஸமாபத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தனதோ மஹக்³க³தாரம்மணா . ஏவ மக்³க³ப²லத⁴ம்மா நிப்³பா³னாரம்மணத்தா அப்பமாணாரம்மணா . | ౧౪౨౧ . విఞ్ఞాణఞ్చాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనధమ్మా అత్తనో అత్తనో హేట్ఠిమం సమాపత్తిం ఆరబ్భ పవత్తనతో మహగ్గతారమ్మణా . ఏవ మగ్గఫలధమ్మా నిబ్బానారమ్మణత్తా అప్పమాణారమ్మణా . | ๑๔๒๑ . วิญฺญาณญฺจายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนธมฺมา อตฺตโน อตฺตโน เหฏฺฐิมํ สมาปตฺติํ อารพฺภ ปวตฺตนโต มหคฺคตารมฺมณา ฯ เอว มคฺคผลธมฺมา นิพฺพานารมฺมณตฺตา อปฺปมาณารมฺมณา ฯ | ༡༤༢༡ . ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷ་མྨཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཧེ་ཊྛི་མཾ ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ། ཨེ་ཝ མ་གྒ་ཕ་ལ་དྷ་མྨཱ ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ ། |
2,418 | bodytext | Kusalato cattāro kiriyato cattāroti aṭṭha ñāṇavippayuttacittuppādā sekkhaputhujjanakhīṇāsavānaṃ asakkaccadānapaccavekkhaṇadhammasavanādīsu kāmāvacaradhamme ārabbha pavattikāle parittārammaṇā. Atipaguṇānaṃ paṭhamajjhānādīnaṃ paccavekkhaṇakāle mahaggatārammaṇā. Kasiṇanimittādipaññattipaccavekkhaṇakāle navattabbārammaṇā. Akusalato cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā pañcapaṇṇāsāya kāmāvacaradhammānaṃ ‘satto satto’ti parāmasanaassādanābhinandanakāle parittārammaṇā. Tenevākārena sattavīsati mahaggatadhamme ārabbha pavattikāle mahaggatārammaṇā. Paṇṇattidhamme ārabbha pavattanakāle siyā navattabbārammaṇā. Diṭṭhivippayuttānaṃ teyeva dhamme ārabbha kevalaṃ assādanābhinandanavasena, pavattiyaṃ paṭighasampayuttānaṃ domanassavasena, vicikicchāsampayuttacittuppādassa aniṭṭhaṅgatavasena, uddhaccasahagatassa vikkhepavasena avūpasamavasena ca pavattiyaṃ parittamahaggatanavattabbārammaṇatā veditabbā. Etesu pana ekadhammopi appamāṇe ārabbha pavattituṃ na sakkoti, tasmā na appamāṇārammaṇā. | ကုသလတော စတ္တာရော ကိရိယတော စတ္တာရောတိ အဋ္ဌ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ သေက္ခပုထုဇ္ဇနခီဏာသဝါနံ အသက္ကစ္စဒာနပစ္စဝေက္ခဏဓမ္မသဝနာဒီသု ကာမာဝစရဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ အတိပဂုဏာနံ ပဌမဇ္ဈာနာဒီနံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ။ ကသိဏနိမိတ္တာဒိပညတ္တိပစ္စဝေက္ခဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ အကုသလတော စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ ပဉ္စပဏ္ဏာသာယ ကာမာဝစရဓမ္မာနံ ‘သတ္တော သတ္တော’တိ ပရာမသနအဿာဒနာဘိနန္ဒနကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ တေနေဝါကာရေန သတ္တဝီသတိ မဟဂ္ဂတဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ။ ပဏ္ဏတ္တိဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တနကာလေ သိယာ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တာနံ တေယေဝ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ကေဝလံ အဿာဒနာဘိနန္ဒနဝသေန၊ ပဝတ္တိယံ ပဋိဃသမ္ပယုတ္တာနံ ဒောမနဿဝသေန၊ ဝိစိကိစ္ဆာသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒဿ အနိဋ္ဌင်္ဂတဝသေန၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတဿ ဝိက္ခေပဝသေန အဝူပသမဝသေန စ ပဝတ္တိယံ ပရိတ္တမဟဂ္ဂတနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧတေသု ပန ဧကဓမ္မောပိ အပ္ပမာဏေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတုံ န သက္ကောတိ၊ တသ္မာ န အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ | কুসলতো চত্তারো কিরিযতো চত্তারোতি অট্ঠ ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা সেক্খপুথুজ্জনখীণাসৰানং অসক্কচ্চদানপচ্চৰেক্খণধম্মসৰনাদীসু কামাৰচরধম্মে আরব্ভ পৰত্তিকালে পরিত্তারম্মণা। অতিপগুণানং পঠমজ্ঝানাদীনং পচ্চৰেক্খণকালে মহগ্গতারম্মণা। কসিণনিমিত্তাদিপঞ্ঞত্তিপচ্চৰেক্খণকালে নৰত্তব্বারম্মণা। অকুসলতো চত্তারো দিট্ঠিগতসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা পঞ্চপণ্ণাসায কামাৰচরধম্মানং ‘সত্তো সত্তো’তি পরামসনঅস্সাদনাভিনন্দনকালে পরিত্তারম্মণা। তেনেৰাকারেন সত্তৰীসতি মহগ্গতধম্মে আরব্ভ পৰত্তিকালে মহগ্গতারম্মণা। পণ্ণত্তিধম্মে আরব্ভ পৰত্তনকালে সিযা নৰত্তব্বারম্মণা। দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তানং তেযেৰ ধম্মে আরব্ভ কেৰলং অস্সাদনাভিনন্দনৰসেন, পৰত্তিযং পটিঘসম্পযুত্তানং দোমনস্সৰসেন, ৰিচিকিচ্ছাসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদস্স অনিট্ঠঙ্গতৰসেন, উদ্ধচ্চসহগতস্স ৰিক্খেপৰসেন অৰূপসমৰসেন চ পৰত্তিযং পরিত্তমহগ্গতনৰত্তব্বারম্মণতা ৰেদিতব্বা। এতেসু পন একধম্মোপি অপ্পমাণে আরব্ভ পৰত্তিতুং ন সক্কোতি, তস্মা ন অপ্পমাণারম্মণা। | гусалад̇о жад̇д̇ааро гирияад̇о жад̇д̇аарод̇и адта н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа сзгкабут̇уж̇ж̇анакийн̣аасаваанам̣ асаггажжад̣̇аанабажжавзгкан̣ад̇хаммасаванаад̣̇ийсу гаамааважарад̇хаммз аараб̣бха бавад̇д̇игаалз барид̇д̇аарамман̣аа. ад̇ибаг̇ун̣аанам̣ батамаж̇жхаанаад̣̇ийнам̣ бажжавзгкан̣агаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа. гасин̣анимид̇д̇аад̣̇ибан̃н̃ад̇д̇ибажжавзгкан̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. агусалад̇о жад̇д̇ааро д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа бан̃жабан̣н̣аасааяа гаамааважарад̇хаммаанам̣ ‘сад̇д̇о сад̇д̇о’д̇и бараамасанаассаад̣̇анаабхинанд̣̇анагаалз барид̇д̇аарамман̣аа. д̇знзваагаарзна сад̇д̇авийсад̇и махаг̇г̇ад̇ад̇хаммз аараб̣бха бавад̇д̇игаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа. бан̣н̣ад̇д̇ид̇хаммз аараб̣бха бавад̇д̇анагаалз сияаа навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. д̣̇идтивиббаяуд̇д̇аанам̣ д̇зязва д̇хаммз аараб̣бха гзвалам̣ ассаад̣̇анаабхинанд̣̇анавасзна, бавад̇д̇ияам̣ бадигхасамбаяуд̇д̇аанам̣ д̣̇оманассавасзна, вижигижчаасамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇асса анидтан̇г̇ад̇авасзна, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇асса вигкзбавасзна авуубасамавасзна жа бавад̇д̇ияам̣ барид̇д̇амахаг̇г̇ад̇анавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. зд̇зсу бана згад̇хаммоби аббамаан̣з аараб̣бха бавад̇д̇ид̇ум̣ на саггод̇и, д̇асмаа на аббамаан̣аарамман̣аа. | कुसलतो चत्तारो किरियतो चत्तारोति अट्ठ ञाणविप्पयुत्तचित्तुप्पादा सेक्खपुथुज्जनखीणासवानं असक्कच्चदानपच्चवेक्खणधम्मसवनादीसु कामावचरधम्मे आरब्भ पवत्तिकाले परित्तारम्मणा। अतिपगुणानं पठमज्झानादीनं पच्चवेक्खणकाले महग्गतारम्मणा। कसिणनिमित्तादिपञ्ञत्तिपच्चवेक्खणकाले नवत्तब्बारम्मणा। अकुसलतो चत्तारो दिट्ठिगतसम्पयुत्तचित्तुप्पादा पञ्चपण्णासाय कामावचरधम्मानं ‘सत्तो सत्तो’ति परामसनअस्सादनाभिनन्दनकाले परित्तारम्मणा। तेनेवाकारेन सत्तवीसति महग्गतधम्मे आरब्भ पवत्तिकाले महग्गतारम्मणा। पण्णत्तिधम्मे आरब्भ पवत्तनकाले सिया नवत्तब्बारम्मणा। दिट्ठिविप्पयुत्तानं तेयेव धम्मे आरब्भ केवलं अस्सादनाभिनन्दनवसेन, पवत्तियं पटिघसम्पयुत्तानं दोमनस्सवसेन, विचिकिच्छासम्पयुत्तचित्तुप्पादस्स अनिट्ठङ्गतवसेन, उद्धच्चसहगतस्स विक्खेपवसेन अवूपसमवसेन च पवत्तियं परित्तमहग्गतनवत्तब्बारम्मणता वेदितब्बा। एतेसु पन एकधम्मोपि अप्पमाणे आरब्भ पवत्तितुं न सक्कोति, तस्मा न अप्पमाणारम्मणा। | કુસલતો ચત્તારો કિરિયતો ચત્તારોતિ અટ્ઠ ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા સેક્ખપુથુજ્જનખીણાસવાનં અસક્કચ્ચદાનપચ્ચવેક્ખણધમ્મસવનાદીસુ કામાવચરધમ્મે આરબ્ભ પવત્તિકાલે પરિત્તારમ્મણા. અતિપગુણાનં પઠમજ્ઝાનાદીનં પચ્ચવેક્ખણકાલે મહગ્ગતારમ્મણા. કસિણનિમિત્તાદિપઞ્ઞત્તિપચ્ચવેક્ખણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણા. અકુસલતો ચત્તારો દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા પઞ્ચપણ્ણાસાય કામાવચરધમ્માનં ‘સત્તો સત્તો’તિ પરામસનઅસ્સાદનાભિનન્દનકાલે પરિત્તારમ્મણા. તેનેવાકારેન સત્તવીસતિ મહગ્ગતધમ્મે આરબ્ભ પવત્તિકાલે મહગ્ગતારમ્મણા. પણ્ણત્તિધમ્મે આરબ્ભ પવત્તનકાલે સિયા નવત્તબ્બારમ્મણા. દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તાનં તેયેવ ધમ્મે આરબ્ભ કેવલં અસ્સાદનાભિનન્દનવસેન, પવત્તિયં પટિઘસમ્પયુત્તાનં દોમનસ્સવસેન, વિચિકિચ્છાસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદસ્સ અનિટ્ઠઙ્ગતવસેન, ઉદ્ધચ્ચસહગતસ્સ વિક્ખેપવસેન અવૂપસમવસેન ચ પવત્તિયં પરિત્તમહગ્ગતનવત્તબ્બારમ્મણતા વેદિતબ્બા. એતેસુ પન એકધમ્મોપિ અપ્પમાણે આરબ્ભ પવત્તિતું ન સક્કોતિ, તસ્મા ન અપ્પમાણારમ્મણા. | ਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋਤਿ ਅਟ੍ਠ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਅਸਕ੍ਕਚ੍ਚਦਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਧਮ੍ਮਸવਨਾਦੀਸੁ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਅਤਿਪਗੁਣਾਨਂ ਪਠਮਜ੍ਝਾਨਾਦੀਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕਸਿਣਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਪਞ੍ਚਪਣ੍ਣਾਸਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮਾਨਂ ‘ਸਤ੍ਤੋ ਸਤ੍ਤੋ’ਤਿ ਪਰਾਮਸਨਅਸ੍ਸਾਦਨਾਭਿਨਨ੍ਦਨਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਤੇਨੇવਾਕਾਰੇਨ ਸਤ੍ਤવੀਸਤਿ ਮਹਗ੍ਗਤਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨਕਾਲੇ ਸਿਯਾ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਤੇਯੇવ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਕੇવਲਂ ਅਸ੍ਸਾਦਨਾਭਿਨਨ੍ਦਨવਸੇਨ, ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਪਟਿਘਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਂ ਦੋਮਨਸ੍ਸવਸੇਨ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਸ੍ਸ ਅਨਿਟ੍ਠਙ੍ਗਤવਸੇਨ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਸ੍ਸ વਿਕ੍ਖੇਪવਸੇਨ ਅવੂਪਸਮવਸੇਨ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਪਰਿਤ੍ਤਮਹਗ੍ਗਤਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏਤੇਸੁ ਪਨ ਏਕਧਮ੍ਮੋਪਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। | កុសលតោ ចត្តារោ កិរិយតោ ចត្តារោតិ អដ្ឋ ញាណវិប្បយុត្តចិត្តុប្បាទា សេក្ខបុថុជ្ជនខីណាសវានំ អសក្កច្ចទានបច្ចវេក្ខណធម្មសវនាទីសុ កាមាវចរធម្មេ អារព្ភ បវត្តិកាលេ បរិត្តារម្មណា។ អតិបគុណានំ បឋមជ្ឈានាទីនំ បច្ចវេក្ខណកាលេ មហគ្គតារម្មណា។ កសិណនិមិត្តាទិបញ្ញត្តិបច្ចវេក្ខណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណា។ អកុសលតោ ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា បញ្ចបណ្ណាសាយ កាមាវចរធម្មានំ ‘សត្តោ សត្តោ’តិ បរាមសនអស្សាទនាភិនន្ទនកាលេ បរិត្តារម្មណា។ តេនេវាការេន សត្តវីសតិ មហគ្គតធម្មេ អារព្ភ បវត្តិកាលេ មហគ្គតារម្មណា។ បណ្ណត្តិធម្មេ អារព្ភ បវត្តនកាលេ សិយា នវត្តព្ពារម្មណា។ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តានំ តេយេវ ធម្មេ អារព្ភ កេវលំ អស្សាទនាភិនន្ទនវសេន, បវត្តិយំ បដិឃសម្បយុត្តានំ ទោមនស្សវសេន, វិចិកិច្ឆាសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទស្ស អនិដ្ឋង្គតវសេន, ឧទ្ធច្ចសហគតស្ស វិក្ខេបវសេន អវូបសមវសេន ច បវត្តិយំ បរិត្តមហគ្គតនវត្តព្ពារម្មណតា វេទិតព្ពា។ ឯតេសុ បន ឯកធម្មោបិ អប្បមាណេ អារព្ភ បវត្តិតុំ ន សក្កោតិ, តស្មា ន អប្បមាណារម្មណា។ | ಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಕಿರಿಯತೋ ಚತ್ತಾರೋತಿ ಅಟ್ಠ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಖೀಣಾಸವಾನಂ ಅಸಕ್ಕಚ್ಚದಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಧಮ್ಮಸವನಾದೀಸು ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ಅತಿಪಗುಣಾನಂ ಪಠಮಜ್ಝಾನಾದೀನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ। ಕಸಿಣನಿಮಿತ್ತಾದಿಪಞ್ಞತ್ತಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। ಅಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸಾಯ ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮಾನಂ ‘ಸತ್ತೋ ಸತ್ತೋ’ತಿ ಪರಾಮಸನಅಸ್ಸಾದನಾಭಿನನ್ದನಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ತೇನೇವಾಕಾರೇನ ಸತ್ತವೀಸತಿ ಮಹಗ್ಗತಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ। ಪಣ್ಣತ್ತಿಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನಕಾಲೇ ಸಿಯಾ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ತೇಯೇವ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಕೇವಲಂ ಅಸ್ಸಾದನಾಭಿನನ್ದನವಸೇನ, ಪವತ್ತಿಯಂ ಪಟಿಘಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಂ ದೋಮನಸ್ಸವಸೇನ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಸ್ಸ ಅನಿಟ್ಠಙ್ಗತವಸೇನ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಸ್ಸ ವಿಕ್ಖೇಪವಸೇನ ಅವೂಪಸಮವಸೇನ ಚ ಪವತ್ತಿಯಂ ಪರಿತ್ತಮಹಗ್ಗತನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏತೇಸು ಪನ ಏಕಧಮ್ಮೋಪಿ ಅಪ್ಪಮಾಣೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ನ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। | കുസലതോ ചത്താരോ കിരിയതോ ചത്താരോതി അട്ഠ ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ സെക്ഖപുഥുജ്ജനഖീണാസവാനം അസക്കച്ചദാനപച്ചവെക്ഖണധമ്മസവനാദീസു കാമാവചരധമ്മേ ആരബ്ഭ പവത്തികാലേ പരിത്താരമ്മണാ. അതിപഗുണാനം പഠമജ്ഝാനാദീനം പച്ചവെക്ഖണകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ. കസിണനിമിത്താദിപഞ്ഞത്തിപച്ചവെക്ഖണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ. അകുസലതോ ചത്താരോ ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ പഞ്ചപണ്ണാസായ കാമാവചരധമ്മാനം ‘സത്തോ സത്തോ’തി പരാമസനഅസ്സാദനാഭിനന്ദനകാലേ പരിത്താരമ്മണാ. തേനേവാകാരേന സത്തവീസതി മഹഗ്ഗതധമ്മേ ആരബ്ഭ പവത്തികാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ. പണ്ണത്തിധമ്മേ ആരബ്ഭ പവത്തനകാലേ സിയാ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ. ദിട്ഠിവിപ്പയുത്താനം തേയേവ ധമ്മേ ആരബ്ഭ കേവലം അസ്സാദനാഭിനന്ദനവസേന, പവത്തിയം പടിഘസമ്പയുത്താനം ദോമനസ്സവസേന, വിചികിച്ഛാസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദസ്സ അനിട്ഠങ്ഗതവസേന, ഉദ്ധച്ചസഹഗതസ്സ വിക്ഖേപവസേന അവൂപസമവസേന ച പവത്തിയം പരിത്തമഹഗ്ഗതനവത്തബ്ബാരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. ഏതേസു പന ഏകധമ്മോപി അപ്പമാണേ ആരബ്ഭ പവത്തിതും ന സക്കോതി, തസ്മാ ന അപ്പമാണാരമ്മണാ. | කුසලතො චත්තාරො කිරියතො චත්තාරොති අට්ඨ ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තුප්පාදා සෙක්ඛපුථුජ්ජනඛීණාසවානං අසක්කච්චදානපච්චවෙක්ඛණධම්මසවනාදීසු කාමාවචරධම්මෙ ආරබ්භ පවත්තිකාලෙ පරිත්තාරම්මණා. අතිපගුණානං පඨමජ්ඣානාදීනං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ මහග්ගතාරම්මණා. කසිණනිමිත්තාදිපඤ්ඤත්තිපච්චවෙක්ඛණකාලෙ නවත්තබ්බාරම්මණා. අකුසලතො චත්තාරො දිට්ඨිගතසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා පඤ්චපණ්ණාසාය කාමාවචරධම්මානං ‘සත්තො සත්තො’ති පරාමසනඅස්සාදනාභිනන්දනකාලෙ පරිත්තාරම්මණා. තෙනෙවාකාරෙන සත්තවීසති මහග්ගතධම්මෙ ආරබ්භ පවත්තිකාලෙ මහග්ගතාරම්මණා. පණ්ණත්තිධම්මෙ ආරබ්භ පවත්තනකාලෙ සියා නවත්තබ්බාරම්මණා. දිට්ඨිවිප්පයුත්තානං තෙයෙව ධම්මෙ ආරබ්භ කෙවලං අස්සාදනාභිනන්දනවසෙන, පවත්තියං පටිඝසම්පයුත්තානං දොමනස්සවසෙන, විචිකිච්ඡාසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදස්ස අනිට්ඨඞ්ගතවසෙන, උද්ධච්චසහගතස්ස වික්ඛෙපවසෙන අවූපසමවසෙන ච පවත්තියං පරිත්තමහග්ගතනවත්තබ්බාරම්මණතා වෙදිතබ්බා. එතෙසු පන එකධම්මොපි අප්පමාණෙ ආරබ්භ පවත්තිතුං න සක්කොති, තස්මා න අප්පමාණාරම්මණා. | குஸலதோ சத்தாரோ கிரியதோ சத்தாரோதி அட்ட² ஞாணவிப்பயுத்தசித்துப்பாதா³ ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனகீ²ணாஸவானங் அஸக்கச்சதா³னபச்சவெக்க²ணத⁴ம்மஸவனாதீ³ஸு காமாவசரத⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ பவத்திகாலே பரித்தாரம்மணா. அதிபகு³ணானங் பட²மஜ்ஜா²னாதீ³னங் பச்சவெக்க²ணகாலே மஹக்³க³தாரம்மணா. கஸிணனிமித்தாதி³பஞ்ஞத்திபச்சவெக்க²ணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணா. அகுஸலதோ சத்தாரோ தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ பஞ்சபண்ணாஸாய காமாவசரத⁴ம்மானங் ‘ஸத்தோ ஸத்தோ’தி பராமஸனஅஸ்ஸாத³னாபி⁴னந்த³னகாலே பரித்தாரம்மணா. தேனேவாகாரேன ஸத்தவீஸதி மஹக்³க³தத⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ பவத்திகாலே மஹக்³க³தாரம்மணா. பண்ணத்தித⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ பவத்தனகாலே ஸியா நவத்தப்³பா³ரம்மணா. தி³ட்டி²விப்பயுத்தானங் தேயேவ த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ கேவலங் அஸ்ஸாத³னாபி⁴னந்த³னவஸேன, பவத்தியங் படிக⁴ஸம்பயுத்தானங் தோ³மனஸ்ஸவஸேன, விசிகிச்சா²ஸம்பயுத்தசித்துப்பாத³ஸ்ஸ அனிட்ட²ங்க³தவஸேன, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தஸ்ஸ விக்கே²பவஸேன அவூபஸமவஸேன ச பவத்தியங் பரித்தமஹக்³க³தனவத்தப்³பா³ரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. ஏதேஸு பன ஏகத⁴ம்மோபி அப்பமாணே ஆரப்³ப⁴ பவத்திதுங் ந ஸக்கோதி, தஸ்மா ந அப்பமாணாரம்மணா. | కుసలతో చత్తారో కిరియతో చత్తారోతి అట్ఠ ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తుప్పాదా సేక్ఖపుథుజ్జనఖీణాసవానం అసక్కచ్చదానపచ్చవేక్ఖణధమ్మసవనాదీసు కామావచరధమ్మే ఆరబ్భ పవత్తికాలే పరిత్తారమ్మణా. అతిపగుణానం పఠమజ్ఝానాదీనం పచ్చవేక్ఖణకాలే మహగ్గతారమ్మణా. కసిణనిమిత్తాదిపఞ్ఞత్తిపచ్చవేక్ఖణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణా. అకుసలతో చత్తారో దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా పఞ్చపణ్ణాసాయ కామావచరధమ్మానం ‘సత్తో సత్తో’తి పరామసనఅస్సాదనాభినన్దనకాలే పరిత్తారమ్మణా. తేనేవాకారేన సత్తవీసతి మహగ్గతధమ్మే ఆరబ్భ పవత్తికాలే మహగ్గతారమ్మణా. పణ్ణత్తిధమ్మే ఆరబ్భ పవత్తనకాలే సియా నవత్తబ్బారమ్మణా. దిట్ఠివిప్పయుత్తానం తేయేవ ధమ్మే ఆరబ్భ కేవలం అస్సాదనాభినన్దనవసేన, పవత్తియం పటిఘసమ్పయుత్తానం దోమనస్సవసేన, విచికిచ్ఛాసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదస్స అనిట్ఠఙ్గతవసేన, ఉద్ధచ్చసహగతస్స విక్ఖేపవసేన అవూపసమవసేన చ పవత్తియం పరిత్తమహగ్గతనవత్తబ్బారమ్మణతా వేదితబ్బా. ఏతేసు పన ఏకధమ్మోపి అప్పమాణే ఆరబ్భ పవత్తితుం న సక్కోతి, తస్మా న అప్పమాణారమ్మణా. | กุสลโต จตฺตาโร กิริยโต จตฺตาโรติ อฏฺฐ ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา เสกฺขปุถุชฺชนขีณาสวานํ อสกฺกจฺจทานปจฺจเวกฺขณธมฺมสวนาทีสุ กามาวจรธมฺเม อารพฺภ ปวตฺติกาเล ปริตฺตารมฺมณาฯ อติปคุณานํ ปฐมชฺฌานาทีนํ ปจฺจเวกฺขณกาเล มหคฺคตารมฺมณาฯ กสิณนิมิตฺตาทิปญฺญตฺติปจฺจเวกฺขณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณาฯ อกุสลโต จตฺตาโร ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา ปญฺจปณฺณาสาย กามาวจรธมฺมานํ ‘สตฺโต สตฺโต’ติ ปรามสนอสฺสาทนาภินนฺทนกาเล ปริตฺตารมฺมณาฯ เตเนวากาเรน สตฺตวีสติ มหคฺคตธมฺเม อารพฺภ ปวตฺติกาเล มหคฺคตารมฺมณาฯ ปณฺณตฺติธมฺเม อารพฺภ ปวตฺตนกาเล สิยา นวตฺตพฺพารมฺมณาฯ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺตานํ เตเยว ธมฺเม อารพฺภ เกวลํ อสฺสาทนาภินนฺทนวเสน, ปวตฺติยํ ปฏิฆสมฺปยุตฺตานํ โทมนสฺสวเสน, วิจิกิจฺฉาสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทสฺส อนิฏฺฐงฺคตวเสน, อุทฺธจฺจสหคตสฺส วิกฺเขปวเสน อวูปสมวเสน จ ปวตฺติยํ ปริตฺตมหคฺคตนวตฺตพฺพารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ เอเตสุ ปน เอกธมฺโมปิ อปฺปมาเณ อารพฺภ ปวตฺติตุํ น สกฺโกติ, ตสฺมา น อปฺปมาณารมฺมณาฯ | ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ་ཏི ཨ་ཊྛ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཨ་ས་ཀྐ་ཙྩ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་དྷ་མྨ་ས་ཝ་ནཱ་དཱི་སུ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨ་ཏི་པ་གུ་ཎཱ་ནཾ པ་ཋ་མ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀ་སི་ཎ་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་པ་ཉྙ་ཏྟི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ པ་ཉྩ་པ་ཎྞཱ་སཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨཱ་ནཾ ‘ས་ཏྟོ ས་ཏྟོ’ཏི པ་རཱ་མ་ས་ན་ཨ་སྶཱ་ད་ནཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཏེ་ནེ་ཝཱ་ཀཱ་རེ་ན ས་ཏྟ་ཝཱི་ས་ཏི མ་ཧ་གྒ་ཏ་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ། པ་ཎྞ་ཏྟི་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཀཱ་ལེ སི་ཡཱ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ ཏེ་ཡེ་ཝ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ཀེ་ཝ་ལཾ ཨ་སྶཱ་ད་ནཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་ཝ་སེ་ན, པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ པ་ཊི་གྷ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ནཾ དོ་མ་ན་སྶ་ཝ་སེ་ན, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་སྶ ཨ་ནི་ཊྛ་ངྒ་ཏ་ཝ་སེ་ན, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏ་སྶ ཝི་ཀྑེ་པ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཝཱུ་པ་ས་མ་ཝ་སེ་ན ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ པ་རི་ཏྟ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཏེ་སུ པ་ན ཨེ་ཀ་དྷ་མྨོ་པི ཨ་པྤ་མཱ་ཎེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི, ཏ་སྨཱ ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,419 | bodytext | Kusalato cattāro kiriyato cattāroti aṭṭha ñāṇasampayuttacittuppādā sekkhaputhujjanakhīṇāsavānaṃ sakkaccadānapaccavekkhaṇadhammasavanādīsu yathāvuttappakāre dhamme ārabbha pavattikāle parittamahaggatanavattabbārammaṇā honti. Gotrabhukāle lokuttaradhamme paccavekkhaṇakāle ca nesaṃ appamāṇārammaṇatā veditabbā. | ကုသလတော စတ္တာရော ကိရိယတော စတ္တာရောတိ အဋ္ဌ ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ သေက္ခပုထုဇ္ဇနခီဏာသဝါနံ သက္ကစ္စဒာနပစ္စဝေက္ခဏဓမ္မသဝနာဒီသု ယထာဝုတ္တပ္ပကာရေ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိကာလေ ပရိတ္တမဟဂ္ဂတနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ ဟောန္တိ။ ဂေါတြဘုကာလေ လောကုတ္တရဓမ္မေ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ စ နေသံ အပ္ပမာဏာရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | কুসলতো চত্তারো কিরিযতো চত্তারোতি অট্ঠ ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা সেক্খপুথুজ্জনখীণাসৰানং সক্কচ্চদানপচ্চৰেক্খণধম্মসৰনাদীসু যথাৰুত্তপ্পকারে ধম্মে আরব্ভ পৰত্তিকালে পরিত্তমহগ্গতনৰত্তব্বারম্মণা হোন্তি। গোত্রভুকালে লোকুত্তরধম্মে পচ্চৰেক্খণকালে চ নেসং অপ্পমাণারম্মণতা ৰেদিতব্বা। | гусалад̇о жад̇д̇ааро гирияад̇о жад̇д̇аарод̇и адта н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа сзгкабут̇уж̇ж̇анакийн̣аасаваанам̣ саггажжад̣̇аанабажжавзгкан̣ад̇хаммасаванаад̣̇ийсу яат̇аавуд̇д̇аббагаарз д̇хаммз аараб̣бха бавад̇д̇игаалз барид̇д̇амахаг̇г̇ад̇анавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа хонд̇и. г̇од̇рабхугаалз логуд̇д̇арад̇хаммз бажжавзгкан̣агаалз жа нзсам̣ аббамаан̣аарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | कुसलतो चत्तारो किरियतो चत्तारोति अट्ठ ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा सेक्खपुथुज्जनखीणासवानं सक्कच्चदानपच्चवेक्खणधम्मसवनादीसु यथावुत्तप्पकारे धम्मे आरब्भ पवत्तिकाले परित्तमहग्गतनवत्तब्बारम्मणा होन्ति। गोत्रभुकाले लोकुत्तरधम्मे पच्चवेक्खणकाले च नेसं अप्पमाणारम्मणता वेदितब्बा। | કુસલતો ચત્તારો કિરિયતો ચત્તારોતિ અટ્ઠ ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા સેક્ખપુથુજ્જનખીણાસવાનં સક્કચ્ચદાનપચ્ચવેક્ખણધમ્મસવનાદીસુ યથાવુત્તપ્પકારે ધમ્મે આરબ્ભ પવત્તિકાલે પરિત્તમહગ્ગતનવત્તબ્બારમ્મણા હોન્તિ. ગોત્રભુકાલે લોકુત્તરધમ્મે પચ્ચવેક્ખણકાલે ચ નેસં અપ્પમાણારમ્મણતા વેદિતબ્બા. | ਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋਤਿ ਅਟ੍ਠ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਦਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਧਮ੍ਮਸવਨਾਦੀਸੁ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਮਹਗ੍ਗਤਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਗੋਤ੍ਰਭੁਕਾਲੇ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮੇ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਚ ਨੇਸਂ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | កុសលតោ ចត្តារោ កិរិយតោ ចត្តារោតិ អដ្ឋ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា សេក្ខបុថុជ្ជនខីណាសវានំ សក្កច្ចទានបច្ចវេក្ខណធម្មសវនាទីសុ យថាវុត្តប្បការេ ធម្មេ អារព្ភ បវត្តិកាលេ បរិត្តមហគ្គតនវត្តព្ពារម្មណា ហោន្តិ។ គោត្រភុកាលេ លោកុត្តរធម្មេ បច្ចវេក្ខណកាលេ ច នេសំ អប្បមាណារម្មណតា វេទិតព្ពា។ | ಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಕಿರಿಯತೋ ಚತ್ತಾರೋತಿ ಅಟ್ಠ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಖೀಣಾಸವಾನಂ ಸಕ್ಕಚ್ಚದಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಧಮ್ಮಸವನಾದೀಸು ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಮಹಗ್ಗತನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋನ್ತಿ। ಗೋತ್ರಭುಕಾಲೇ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮೇ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಚ ನೇಸಂ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | കുസലതോ ചത്താരോ കിരിയതോ ചത്താരോതി അട്ഠ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ സെക്ഖപുഥുജ്ജനഖീണാസവാനം സക്കച്ചദാനപച്ചവെക്ഖണധമ്മസവനാദീസു യഥാവുത്തപ്പകാരേ ധമ്മേ ആരബ്ഭ പവത്തികാലേ പരിത്തമഹഗ്ഗതനവത്തബ്ബാരമ്മണാ ഹൊന്തി. ഗൊത്രഭുകാലേ ലോകുത്തരധമ്മേ പച്ചവെക്ഖണകാലേ ച നേസം അപ്പമാണാരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. | කුසලතො චත්තාරො කිරියතො චත්තාරොති අට්ඨ ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා සෙක්ඛපුථුජ්ජනඛීණාසවානං සක්කච්චදානපච්චවෙක්ඛණධම්මසවනාදීසු යථාවුත්තප්පකාරෙ ධම්මෙ ආරබ්භ පවත්තිකාලෙ පරිත්තමහග්ගතනවත්තබ්බාරම්මණා හොන්ති. ගොත්රභුකාලෙ ලොකුත්තරධම්මෙ පච්චවෙක්ඛණකාලෙ ච නෙසං අප්පමාණාරම්මණතා වෙදිතබ්බා. | குஸலதோ சத்தாரோ கிரியதோ சத்தாரோதி அட்ட² ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனகீ²ணாஸவானங் ஸக்கச்சதா³னபச்சவெக்க²ணத⁴ம்மஸவனாதீ³ஸு யதா²வுத்தப்பகாரே த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ பவத்திகாலே பரித்தமஹக்³க³தனவத்தப்³பா³ரம்மணா ஹொந்தி. கொ³த்ரபு⁴காலே லோகுத்தரத⁴ம்மே பச்சவெக்க²ணகாலே ச நேஸங் அப்பமாணாரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. | కుసలతో చత్తారో కిరియతో చత్తారోతి అట్ఠ ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా సేక్ఖపుథుజ్జనఖీణాసవానం సక్కచ్చదానపచ్చవేక్ఖణధమ్మసవనాదీసు యథావుత్తప్పకారే ధమ్మే ఆరబ్భ పవత్తికాలే పరిత్తమహగ్గతనవత్తబ్బారమ్మణా హోన్తి. గోత్రభుకాలే లోకుత్తరధమ్మే పచ్చవేక్ఖణకాలే చ నేసం అప్పమాణారమ్మణతా వేదితబ్బా. | กุสลโต จตฺตาโร กิริยโต จตฺตาโรติ อฏฺฐ ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา เสกฺขปุถุชฺชนขีณาสวานํ สกฺกจฺจทานปจฺจเวกฺขณธมฺมสวนาทีสุ ยถาวุตฺตปฺปกาเร ธมฺเม อารพฺภ ปวตฺติกาเล ปริตฺตมหคฺคตนวตฺตพฺพารมฺมณา โหนฺติฯ โคตฺรภุกาเล โลกุตฺตรธมฺเม ปจฺจเวกฺขณกาเล จ เนสํ อปฺปมาณารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ | ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ་ཏི ཨ་ཊྛ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ན་ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ས་ཀྐ་ཙྩ་དཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་དྷ་མྨ་ས་ཝ་ནཱ་དཱི་སུ ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ནྟི། གོ་ཏྲ་བྷུ་ཀཱ་ལེ ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་དྷ་མྨེ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཙ ནེ་སཾ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
2,420 | bodytext | Yaṃ panetaṃ rūpāvacaracatutthajjhānaṃ taṃ sabbatthapādakacatutthaṃ ākāsakasiṇacatutthaṃ ālokakasiṇacatutthaṃ brahmavihāracatutthaṃ ānāpānacatutthaṃ iddhividhacatutthaṃ dibbasotacatutthaṃ cetopariyañāṇacatutthaṃ yathākammupagañāṇacatutthaṃ dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ pubbenivāsañāṇacatutthaṃ anāgataṃsañāṇacatutthanti kusalatopi kiriyatopi dvādasavidhaṃ hoti. | ယံ ပနေတံ ရူပါဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနံ တံ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ အာကာသကသိဏစတုတ္ထံ အာလောကကသိဏစတုတ္ထံ ဗြဟ္မဝိဟာရစတုတ္ထံ အာနာပါနစတုတ္ထံ ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ ဒိဗ္ဗသောတစတုတ္ထံ စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ ယထာကမ္မုပဂဉာဏစတုတ္ထံ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထန္တိ ကုသလတောပိ ကိရိယတောပိ ဒွာဒသဝိဓံ ဟောတိ။ | যং পনেতং রূপাৰচরচতুত্থজ্ঝানং তং সব্বত্থপাদকচতুত্থং আকাসকসিণচতুত্থং আলোককসিণচতুত্থং ব্রহ্মৰিহারচতুত্থং আনাপানচতুত্থং ইদ্ধিৰিধচতুত্থং দিব্বসোতচতুত্থং চেতোপরিযঞাণচতুত্থং যথাকম্মুপগঞাণচতুত্থং দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং অনাগতংসঞাণচতুত্থন্তি কুসলতোপি কিরিযতোপি দ্ৰাদসৰিধং হোতি। | яам̣ банзд̇ам̣ руубааважаражад̇уд̇т̇аж̇жхаанам̣ д̇ам̣ саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣ аагаасагасин̣ажад̇уд̇т̇ам̣ аалогагасин̣ажад̇уд̇т̇ам̣ б̣рахмавихааражад̇уд̇т̇ам̣ аанаабаанажад̇уд̇т̇ам̣ ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣ д̣̇иб̣б̣асод̇ажад̇уд̇т̇ам̣ жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ яат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇анд̇и гусалад̇оби гирияад̇оби д̣̇ваад̣̇асавид̇хам̣ ход̇и. | यं पनेतं रूपावचरचतुत्थज्झानं तं सब्बत्थपादकचतुत्थं आकासकसिणचतुत्थं आलोककसिणचतुत्थं ब्रह्मविहारचतुत्थं आनापानचतुत्थं इद्धिविधचतुत्थं दिब्बसोतचतुत्थं चेतोपरियञाणचतुत्थं यथाकम्मुपगञाणचतुत्थं दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं अनागतंसञाणचतुत्थन्ति कुसलतोपि किरियतोपि द्वादसविधं होति। | યં પનેતં રૂપાવચરચતુત્થજ્ઝાનં તં સબ્બત્થપાદકચતુત્થં આકાસકસિણચતુત્થં આલોકકસિણચતુત્થં બ્રહ્મવિહારચતુત્થં આનાપાનચતુત્થં ઇદ્ધિવિધચતુત્થં દિબ્બસોતચતુત્થં ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં યથાકમ્મુપગઞાણચતુત્થં દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં અનાગતંસઞાણચતુત્થન્તિ કુસલતોપિ કિરિયતોપિ દ્વાદસવિધં હોતિ. | ਯਂ ਪਨੇਤਂ ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਂ ਤਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ ਆਕਾਸਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਆਲੋਕਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਆਨਾਪਾਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਚਤੁਤ੍ਥਂ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਕੁਸਲਤੋਪਿ ਕਿਰਿਯਤੋਪਿ ਦ੍વਾਦਸવਿਧਂ ਹੋਤਿ। | យំ បនេតំ រូបាវចរចតុត្ថជ្ឈានំ តំ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ អាកាសកសិណចតុត្ថំ អាលោកកសិណចតុត្ថំ ព្រហ្មវិហារចតុត្ថំ អានាបានចតុត្ថំ ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ ទិព្ពសោតចតុត្ថំ ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ យថាកម្មុបគញាណចតុត្ថំ ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ អនាគតំសញាណចតុត្ថន្តិ កុសលតោបិ កិរិយតោបិ ទ្វាទសវិធំ ហោតិ។ | ಯಂ ಪನೇತಂ ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಂ ತಂ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ ಆಕಾಸಕಸಿಣಚತುತ್ಥಂ ಆಲೋಕಕಸಿಣಚತುತ್ಥಂ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಚತುತ್ಥಂ ಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥಂ ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ ದಿಬ್ಬಸೋತಚತುತ್ಥಂ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥನ್ತಿ ಕುಸಲತೋಪಿ ಕಿರಿಯತೋಪಿ ದ್ವಾದಸವಿಧಂ ಹೋತಿ। | യം പനേതം രൂപാവചരചതുത്ഥജ്ഝാനം തം സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം ആകാസകസിണചതുത്ഥം ആലോകകസിണചതുത്ഥം ബ്രഹ്മവിഹാരചതുത്ഥം ആനാപാനചതുത്ഥം ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം ദിബ്ബസോതചതുത്ഥം ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം യഥാകമ്മുപഗഞാണചതുത്ഥം ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥന്തി കുസലതോപി കിരിയതോപി ദ്വാദസവിധം ഹോതി. | යං පනෙතං රූපාවචරචතුත්ථජ්ඣානං තං සබ්බත්ථපාදකචතුත්ථං ආකාසකසිණචතුත්ථං ආලොකකසිණචතුත්ථං බ්රහ්මවිහාරචතුත්ථං ආනාපානචතුත්ථං ඉද්ධිවිධචතුත්ථං දිබ්බසොතචතුත්ථං චෙතොපරියඤාණචතුත්ථං යථාකම්මුපගඤාණචතුත්ථං දිබ්බචක්ඛුඤාණචතුත්ථං පුබ්බෙනිවාසඤාණචතුත්ථං අනාගතංසඤාණචතුත්ථන්ති කුසලතොපි කිරියතොපි ද්වාදසවිධං හොති. | யங் பனேதங் ரூபாவசரசதுத்த²ஜ்ஜா²னங் தங் ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங் ஆகாஸகஸிணசதுத்த²ங் ஆலோககஸிணசதுத்த²ங் ப்³ரஹ்மவிஹாரசதுத்த²ங் ஆனாபானசதுத்த²ங் இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங் தி³ப்³ப³ஸோதசதுத்த²ங் சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங் யதா²கம்முபக³ஞாணசதுத்த²ங் தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங் புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங் அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ந்தி குஸலதோபி கிரியதோபி த்³வாத³ஸவித⁴ங் ஹோதி. | యం పనేతం రూపావచరచతుత్థజ్ఝానం తం సబ్బత్థపాదకచతుత్థం ఆకాసకసిణచతుత్థం ఆలోకకసిణచతుత్థం బ్రహ్మవిహారచతుత్థం ఆనాపానచతుత్థం ఇద్ధివిధచతుత్థం దిబ్బసోతచతుత్థం చేతోపరియఞాణచతుత్థం యథాకమ్ముపగఞాణచతుత్థం దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం అనాగతంసఞాణచతుత్థన్తి కుసలతోపి కిరియతోపి ద్వాదసవిధం హోతి. | ยํ ปเนตํ รูปาวจรจตุตฺถชฺฌานํ ตํ สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ อากาสกสิณจตุตฺถํ อาโลกกสิณจตุตฺถํ พฺรหฺมวิหารจตุตฺถํ อานาปานจตุตฺถํ อิทฺธิวิธจตุตฺถํ ทิพฺพโสตจตุตฺถํ เจโตปริยญาณจตุตฺถํ ยถากมฺมุปคญาณจตุตฺถํ ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ อนาคตํสญาณจตุตฺถนฺติ กุสลโตปิ กิริยโตปิ ทฺวาทสวิธํ โหติฯ | ཡཾ པ་ནེ་ཏཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཏཾ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨཱ་ལོ་ཀ་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ དི་བྦ་སོ་ཏ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ནྟི ཀུ་ས་ལ་ཏོ་པི ཀི་རི་ཡ་ཏོ་པི དྭཱ་ད་ས་ཝི་དྷཾ ཧོ་ཏི། |
2,421 | bodytext | Tattha ‘sabbatthapādakacatutthaṃ’ nāma aṭṭhasu kasiṇesu catutthajjhānaṃ. Tañhi vipassanāyapi pādakaṃ hoti, abhiññānampi, nirodhassāpi, vaṭṭassāpi pādakaṃ hotiyevāti sabbatthapādakanti vuttaṃ. ‘Ākāsakasiṇaālokakasiṇacatutthāni’ pana vipassanāyapi abhiññānampi vaṭṭassāpi pādakāni honti, nirodhapādakāneva na honti. ‘Brahmavihāraānāpānacatutthāni’ vipassanāya ceva vaṭṭassa ca pādakāni honti, abhiññānaṃ pana nirodhassa ca pādakāni na honti. Tattha dasavidhampi kasiṇajjhānaṃ kasiṇapaṇṇattiṃ ārabbha pavattattā, brahmavihāracatutthaṃ sattapaṇṇattiṃ ārabbha pavattattā, ānāpānacatutthaṃ nimittaṃ ārabbha pavattattā parittādivasena navattabbadhammārammaṇato navattabbārammaṇaṃ nāma hoti. | တတ္ထ ‘သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ’ နာမ အဋ္ဌသု ကသိဏေသု စတုတ္ထဇ္ဈာနံ။ တဉှိ ဝိပဿနာယပိ ပါဒကံ ဟောတိ၊ အဘိညာနမ္ပိ၊ နိရောဓဿာပိ၊ ဝဋ္ဋဿာပိ ပါဒကံ ဟောတိယေဝါတိ သဗ္ဗတ္ထပါဒကန္တိ ဝုတ္တံ။ ‘အာကာသကသိဏအာလောကကသိဏစတုတ္ထာနိ’ ပန ဝိပဿနာယပိ အဘိညာနမ္ပိ ဝဋ္ဋဿာပိ ပါဒကာနိ ဟောန္တိ၊ နိရောဓပါဒကာနေဝ န ဟောန္တိ။ ‘ဗြဟ္မဝိဟာရအာနာပါနစတုတ္ထာနိ’ ဝိပဿနာယ စေဝ ဝဋ္ဋဿ စ ပါဒကာနိ ဟောန္တိ၊ အဘိညာနံ ပန နိရောဓဿ စ ပါဒကာနိ န ဟောန္တိ။ တတ္ထ ဒသဝိဓမ္ပိ ကသိဏဇ္ဈာနံ ကသိဏပဏ္ဏတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတ္တာ၊ ဗြဟ္မဝိဟာရစတုတ္ထံ သတ္တပဏ္ဏတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတ္တာ၊ အာနာပါနစတုတ္ထံ နိမိတ္တံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတ္တာ ပရိတ္တာဒိဝသေန နဝတ္တဗ္ဗဓမ္မာရမ္မဏတော နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ နာမ ဟောတိ။ | তত্থ ‘সব্বত্থপাদকচতুত্থং’ নাম অট্ঠসু কসিণেসু চতুত্থজ্ঝানং। তঞ্হি ৰিপস্সনাযপি পাদকং হোতি, অভিঞ্ঞানম্পি, নিরোধস্সাপি, ৰট্টস্সাপি পাদকং হোতিযেৰাতি সব্বত্থপাদকন্তি ৰুত্তং। ‘আকাসকসিণআলোককসিণচতুত্থানি’ পন ৰিপস্সনাযপি অভিঞ্ঞানম্পি ৰট্টস্সাপি পাদকানি হোন্তি, নিরোধপাদকানেৰ ন হোন্তি। ‘ব্রহ্মৰিহারআনাপানচতুত্থানি’ ৰিপস্সনায চেৰ ৰট্টস্স চ পাদকানি হোন্তি, অভিঞ্ঞানং পন নিরোধস্স চ পাদকানি ন হোন্তি। তত্থ দসৰিধম্পি কসিণজ্ঝানং কসিণপণ্ণত্তিং আরব্ভ পৰত্তত্তা, ব্রহ্মৰিহারচতুত্থং সত্তপণ্ণত্তিং আরব্ভ পৰত্তত্তা, আনাপানচতুত্থং নিমিত্তং আরব্ভ পৰত্তত্তা পরিত্তাদিৰসেন নৰত্তব্বধম্মারম্মণতো নৰত্তব্বারম্মণং নাম হোতি। | д̇ад̇т̇а ‘саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣’ наама адтасу гасин̣зсу жад̇уд̇т̇аж̇жхаанам̣. д̇ан̃хи вибассанааяаби баад̣̇агам̣ ход̇и, абхин̃н̃аанамби, нирод̇хассааби, ваддассааби баад̣̇агам̣ ход̇иязваад̇и саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇аганд̇и вуд̇д̇ам̣. ‘аагаасагасин̣ааалогагасин̣ажад̇уд̇т̇аани’ бана вибассанааяаби абхин̃н̃аанамби ваддассааби баад̣̇агаани хонд̇и, нирод̇хабаад̣̇агаанзва на хонд̇и. ‘б̣рахмавихаарааанаабаанажад̇уд̇т̇аани’ вибассанааяа жзва ваддасса жа баад̣̇агаани хонд̇и, абхин̃н̃аанам̣ бана нирод̇хасса жа баад̣̇агаани на хонд̇и. д̇ад̇т̇а д̣̇асавид̇хамби гасин̣аж̇жхаанам̣ гасин̣абан̣н̣ад̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇ад̇д̇аа, б̣рахмавихааражад̇уд̇т̇ам̣ сад̇д̇абан̣н̣ад̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇ад̇д̇аа, аанаабаанажад̇уд̇т̇ам̣ нимид̇д̇ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ад̇д̇аа барид̇д̇аад̣̇ивасзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇хаммаарамман̣ад̇о навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣ наама ход̇и. | तत्थ ‘सब्बत्थपादकचतुत्थं’ नाम अट्ठसु कसिणेसु चतुत्थज्झानं। तञ्हि विपस्सनायपि पादकं होति, अभिञ्ञानम्पि, निरोधस्सापि, वट्टस्सापि पादकं होतियेवाति सब्बत्थपादकन्ति वुत्तं। ‘आकासकसिणआलोककसिणचतुत्थानि’ पन विपस्सनायपि अभिञ्ञानम्पि वट्टस्सापि पादकानि होन्ति, निरोधपादकानेव न होन्ति। ‘ब्रह्मविहारआनापानचतुत्थानि’ विपस्सनाय चेव वट्टस्स च पादकानि होन्ति, अभिञ्ञानं पन निरोधस्स च पादकानि न होन्ति। तत्थ दसविधम्पि कसिणज्झानं कसिणपण्णत्तिं आरब्भ पवत्तत्ता, ब्रह्मविहारचतुत्थं सत्तपण्णत्तिं आरब्भ पवत्तत्ता, आनापानचतुत्थं निमित्तं आरब्भ पवत्तत्ता परित्तादिवसेन नवत्तब्बधम्मारम्मणतो नवत्तब्बारम्मणं नाम होति। | તત્થ ‘સબ્બત્થપાદકચતુત્થં’ નામ અટ્ઠસુ કસિણેસુ ચતુત્થજ્ઝાનં. તઞ્હિ વિપસ્સનાયપિ પાદકં હોતિ, અભિઞ્ઞાનમ્પિ, નિરોધસ્સાપિ, વટ્ટસ્સાપિ પાદકં હોતિયેવાતિ સબ્બત્થપાદકન્તિ વુત્તં. ‘આકાસકસિણઆલોકકસિણચતુત્થાનિ’ પન વિપસ્સનાયપિ અભિઞ્ઞાનમ્પિ વટ્ટસ્સાપિ પાદકાનિ હોન્તિ, નિરોધપાદકાનેવ ન હોન્તિ. ‘બ્રહ્મવિહારઆનાપાનચતુત્થાનિ’ વિપસ્સનાય ચેવ વટ્ટસ્સ ચ પાદકાનિ હોન્તિ, અભિઞ્ઞાનં પન નિરોધસ્સ ચ પાદકાનિ ન હોન્તિ. તત્થ દસવિધમ્પિ કસિણજ્ઝાનં કસિણપણ્ણત્તિં આરબ્ભ પવત્તત્તા, બ્રહ્મવિહારચતુત્થં સત્તપણ્ણત્તિં આરબ્ભ પવત્તત્તા, આનાપાનચતુત્થં નિમિત્તં આરબ્ભ પવત્તત્તા પરિત્તાદિવસેન નવત્તબ્બધમ્મારમ્મણતો નવત્તબ્બારમ્મણં નામ હોતિ. | ਤਤ੍ਥ ‘ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਨਾਮ ਅਟ੍ਠਸੁ ਕਸਿਣੇਸੁ ਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨਂ। ਤਞ੍ਹਿ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯਪਿ ਪਾਦਕਂ ਹੋਤਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਨਮ੍ਪਿ, ਨਿਰੋਧਸ੍ਸਾਪਿ, વਟ੍ਟਸ੍ਸਾਪਿ ਪਾਦਕਂ ਹੋਤਿਯੇવਾਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ‘ਆਕਾਸਕਸਿਣਆਲੋਕਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਾਨਿ’ ਪਨ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯਪਿ ਅਭਿਞ੍ਞਾਨਮ੍ਪਿ વਟ੍ਟਸ੍ਸਾਪਿ ਪਾਦਕਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਨਿਰੋਧਪਾਦਕਾਨੇવ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ। ‘ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਆਨਾਪਾਨਚਤੁਤ੍ਥਾਨਿ’ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਚੇવ વਟ੍ਟਸ੍ਸ ਚ ਪਾਦਕਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਨਂ ਪਨ ਨਿਰੋਧਸ੍ਸ ਚ ਪਾਦਕਾਨਿ ਨ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਦਸવਿਧਮ੍ਪਿ ਕਸਿਣਜ੍ਝਾਨਂ ਕਸਿਣਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਸਤ੍ਤਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ, ਆਨਾਪਾਨਚਤੁਤ੍ਥਂ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿવਸੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਤੋ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ ਹੋਤਿ। | តត្ថ ‘សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ’ នាម អដ្ឋសុ កសិណេសុ ចតុត្ថជ្ឈានំ។ តញ្ហិ វិបស្សនាយបិ បាទកំ ហោតិ, អភិញ្ញានម្បិ, និរោធស្សាបិ, វដ្ដស្សាបិ បាទកំ ហោតិយេវាតិ សព្ពត្ថបាទកន្តិ វុត្តំ។ ‘អាកាសកសិណអាលោកកសិណចតុត្ថានិ’ បន វិបស្សនាយបិ អភិញ្ញានម្បិ វដ្ដស្សាបិ បាទកានិ ហោន្តិ, និរោធបាទកានេវ ន ហោន្តិ។ ‘ព្រហ្មវិហារអានាបានចតុត្ថានិ’ វិបស្សនាយ ចេវ វដ្ដស្ស ច បាទកានិ ហោន្តិ, អភិញ្ញានំ បន និរោធស្ស ច បាទកានិ ន ហោន្តិ។ តត្ថ ទសវិធម្បិ កសិណជ្ឈានំ កសិណបណ្ណត្តិំ អារព្ភ បវត្តត្តា, ព្រហ្មវិហារចតុត្ថំ សត្តបណ្ណត្តិំ អារព្ភ បវត្តត្តា, អានាបានចតុត្ថំ និមិត្តំ អារព្ភ បវត្តត្តា បរិត្តាទិវសេន នវត្តព្ពធម្មារម្មណតោ នវត្តព្ពារម្មណំ នាម ហោតិ។ | ತತ್ಥ ‘ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ’ ನಾಮ ಅಟ್ಠಸು ಕಸಿಣೇಸು ಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನಂ। ತಞ್ಹಿ ವಿಪಸ್ಸನಾಯಪಿ ಪಾದಕಂ ಹೋತಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾನಮ್ಪಿ, ನಿರೋಧಸ್ಸಾಪಿ, ವಟ್ಟಸ್ಸಾಪಿ ಪಾದಕಂ ಹೋತಿಯೇವಾತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘ಆಕಾಸಕಸಿಣಆಲೋಕಕಸಿಣಚತುತ್ಥಾನಿ’ ಪನ ವಿಪಸ್ಸನಾಯಪಿ ಅಭಿಞ್ಞಾನಮ್ಪಿ ವಟ್ಟಸ್ಸಾಪಿ ಪಾದಕಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ನಿರೋಧಪಾದಕಾನೇವ ನ ಹೋನ್ತಿ। ‘ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥಾನಿ’ ವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಚೇವ ವಟ್ಟಸ್ಸ ಚ ಪಾದಕಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಅಭಿಞ್ಞಾನಂ ಪನ ನಿರೋಧಸ್ಸ ಚ ಪಾದಕಾನಿ ನ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ಥ ದಸವಿಧಮ್ಪಿ ಕಸಿಣಜ್ಝಾನಂ ಕಸಿಣಪಣ್ಣತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತ್ತಾ, ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಚತುತ್ಥಂ ಸತ್ತಪಣ್ಣತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತ್ತಾ, ಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಪರಿತ್ತಾದಿವಸೇನ ನವತ್ತಬ್ಬಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣತೋ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। | തത്ഥ ‘സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം’ നാമ അട്ഠസു കസിണേസു ചതുത്ഥജ്ഝാനം. തഞ്ഹി വിപസ്സനായപി പാദകം ഹോതി, അഭിഞ്ഞാനമ്പി, നിരോധസ്സാപി, വട്ടസ്സാപി പാദകം ഹോതിയേവാതി സബ്ബത്ഥപാദകന്തി വുത്തം. ‘ആകാസകസിണആലോകകസിണചതുത്ഥാനി’ പന വിപസ്സനായപി അഭിഞ്ഞാനമ്പി വട്ടസ്സാപി പാദകാനി ഹൊന്തി, നിരോധപാദകാനേവ ന ഹൊന്തി. ‘ബ്രഹ്മവിഹാരആനാപാനചതുത്ഥാനി’ വിപസ്സനായ ചേവ വട്ടസ്സ ച പാദകാനി ഹൊന്തി, അഭിഞ്ഞാനം പന നിരോധസ്സ ച പാദകാനി ന ഹൊന്തി. തത്ഥ ദസവിധമ്പി കസിണജ്ഝാനം കസിണപണ്ണത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തത്താ, ബ്രഹ്മവിഹാരചതുത്ഥം സത്തപണ്ണത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തത്താ, ആനാപാനചതുത്ഥം നിമിത്തം ആരബ്ഭ പവത്തത്താ പരിത്താദിവസേന നവത്തബ്ബധമ്മാരമ്മണതോ നവത്തബ്ബാരമ്മണം നാമ ഹോതി. | තත්ථ ‘සබ්බත්ථපාදකචතුත්ථං’ නාම අට්ඨසු කසිණෙසු චතුත්ථජ්ඣානං. තඤ්හි විපස්සනායපි පාදකං හොති, අභිඤ්ඤානම්පි, නිරොධස්සාපි, වට්ටස්සාපි පාදකං හොතියෙවාති සබ්බත්ථපාදකන්ති වුත්තං. ‘ආකාසකසිණආලොකකසිණචතුත්ථානි’ පන විපස්සනායපි අභිඤ්ඤානම්පි වට්ටස්සාපි පාදකානි හොන්ති, නිරොධපාදකානෙව න හොන්ති. ‘බ්රහ්මවිහාරආනාපානචතුත්ථානි’ විපස්සනාය චෙව වට්ටස්ස ච පාදකානි හොන්ති, අභිඤ්ඤානං පන නිරොධස්ස ච පාදකානි න හොන්ති. තත්ථ දසවිධම්පි කසිණජ්ඣානං කසිණපණ්ණත්තිං ආරබ්භ පවත්තත්තා, බ්රහ්මවිහාරචතුත්ථං සත්තපණ්ණත්තිං ආරබ්භ පවත්තත්තා, ආනාපානචතුත්ථං නිමිත්තං ආරබ්භ පවත්තත්තා පරිත්තාදිවසෙන නවත්තබ්බධම්මාරම්මණතො නවත්තබ්බාරම්මණං නාම හොති. | தத்த² ‘ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங்’ நாம அட்ட²ஸு கஸிணேஸு சதுத்த²ஜ்ஜா²னங். தஞ்ஹி விபஸ்ஸனாயபி பாத³கங் ஹோதி, அபி⁴ஞ்ஞானம்பி, நிரோத⁴ஸ்ஸாபி, வட்டஸ்ஸாபி பாத³கங் ஹோதியேவாதி ஸப்³ப³த்த²பாத³கந்தி வுத்தங். ‘ஆகாஸகஸிணஆலோககஸிணசதுத்தா²னி’ பன விபஸ்ஸனாயபி அபி⁴ஞ்ஞானம்பி வட்டஸ்ஸாபி பாத³கானி ஹொந்தி, நிரோத⁴பாத³கானேவ ந ஹொந்தி. ‘ப்³ரஹ்மவிஹாரஆனாபானசதுத்தா²னி’ விபஸ்ஸனாய சேவ வட்டஸ்ஸ ச பாத³கானி ஹொந்தி, அபி⁴ஞ்ஞானங் பன நிரோத⁴ஸ்ஸ ச பாத³கானி ந ஹொந்தி. தத்த² த³ஸவித⁴ம்பி கஸிணஜ்ஜா²னங் கஸிணபண்ணத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தத்தா, ப்³ரஹ்மவிஹாரசதுத்த²ங் ஸத்தபண்ணத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தத்தா, ஆனாபானசதுத்த²ங் நிமித்தங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தத்தா பரித்தாதி³வஸேன நவத்தப்³ப³த⁴ம்மாரம்மணதோ நவத்தப்³பா³ரம்மணங் நாம ஹோதி. | తత్థ ‘సబ్బత్థపాదకచతుత్థం’ నామ అట్ఠసు కసిణేసు చతుత్థజ్ఝానం. తఞ్హి విపస్సనాయపి పాదకం హోతి, అభిఞ్ఞానమ్పి, నిరోధస్సాపి, వట్టస్సాపి పాదకం హోతియేవాతి సబ్బత్థపాదకన్తి వుత్తం. ‘ఆకాసకసిణఆలోకకసిణచతుత్థాని’ పన విపస్సనాయపి అభిఞ్ఞానమ్పి వట్టస్సాపి పాదకాని హోన్తి, నిరోధపాదకానేవ న హోన్తి. ‘బ్రహ్మవిహారఆనాపానచతుత్థాని’ విపస్సనాయ చేవ వట్టస్స చ పాదకాని హోన్తి, అభిఞ్ఞానం పన నిరోధస్స చ పాదకాని న హోన్తి. తత్థ దసవిధమ్పి కసిణజ్ఝానం కసిణపణ్ణత్తిం ఆరబ్భ పవత్తత్తా, బ్రహ్మవిహారచతుత్థం సత్తపణ్ణత్తిం ఆరబ్భ పవత్తత్తా, ఆనాపానచతుత్థం నిమిత్తం ఆరబ్భ పవత్తత్తా పరిత్తాదివసేన నవత్తబ్బధమ్మారమ్మణతో నవత్తబ్బారమ్మణం నామ హోతి. | ตตฺถ ‘สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ’ นาม อฏฺฐสุ กสิเณสุ จตุตฺถชฺฌานํฯ ตญฺหิ วิปสฺสนายปิ ปาทกํ โหติ, อภิญฺญานมฺปิ, นิโรธสฺสาปิ, วฏฺฏสฺสาปิ ปาทกํ โหติเยวาติ สพฺพตฺถปาทกนฺติ วุตฺตํฯ ‘อากาสกสิณอาโลกกสิณจตุตฺถานิ’ ปน วิปสฺสนายปิ อภิญฺญานมฺปิ วฏฺฏสฺสาปิ ปาทกานิ โหนฺติ, นิโรธปาทกาเนว น โหนฺติฯ ‘พฺรหฺมวิหารอานาปานจตุตฺถานิ’ วิปสฺสนาย เจว วฏฺฏสฺส จ ปาทกานิ โหนฺติ, อภิญฺญานํ ปน นิโรธสฺส จ ปาทกานิ น โหนฺติฯ ตตฺถ ทสวิธมฺปิ กสิณชฺฌานํ กสิณปณฺณตฺติํ อารพฺภ ปวตฺตตฺตา, พฺรหฺมวิหารจตุตฺถํ สตฺตปณฺณตฺติํ อารพฺภ ปวตฺตตฺตา, อานาปานจตุตฺถํ นิมิตฺตํ อารพฺภ ปวตฺตตฺตา ปริตฺตาทิวเสน นวตฺตพฺพธมฺมารมฺมณโต นวตฺตพฺพารมฺมณํ นาม โหติฯ | ཏ་ཏྠ ‘ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ནཱ་མ ཨ་ཊྛ་སུ ཀ་སི་ཎེ་སུ ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ། ཏ་ཉྷི ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ་པི པཱ་ད་ཀཾ ཧོ་ཏི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ན་མྤི, ནི་རོ་དྷ་སྶཱ་པི, ཝ་ཊྚ་སྶཱ་པི པཱ་ད་ཀཾ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝཱ་ཏི ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ‘ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཨཱ་ལོ་ཀ་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ནི’ པ་ན ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ་པི ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ན་མྤི ཝ་ཊྚ་སྶཱ་པི པཱ་ད་ཀཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ནི་རོ་དྷ་པཱ་ད་ཀཱ་ནེ་ཝ ན ཧོ་ནྟི། ‘བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ནི’ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་ཡ ཙེ་ཝ ཝ་ཊྚ་སྶ ཙ པཱ་ད་ཀཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ནཾ པ་ན ནི་རོ་དྷ་སྶ ཙ པཱ་ད་ཀཱ་ནི ན ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྠ ད་ས་ཝི་དྷ་མྤི ཀ་སི་ཎ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཾ ཀ་སི་ཎ་པ་ཎྞ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ, བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ས་ཏྟ་པ་ཎྞ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ, ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ནི་མི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ པ་རི་ཏྟཱ་དི་ཝ་སེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ ཧོ་ཏི། |
2,422 | bodytext | ‘Iddhividhacatutthaṃ’ parittamahaggatārammaṇaṃ hoti. Kathaṃ? Tañhi yadā kāyaṃ cittasannissitaṃ katvā adissamānena kāyena gantukāmo cittavasena kāyaṃ pariṇāmeti, mahaggatacitte samodahati, samāropeti, tadā upayogaladdhaṃ ārammaṇaṃ hotīti katvā rūpakāyārammaṇato parittārammaṇaṃ hoti. Yadā cittaṃ kāyasannissitaṃ katvā dissamānena kāyena gantukāmo kāyavasena cittaṃ pariṇāmeti, pādakajjhānacittaṃ rūpakāye samodahati, samāropeti, tadā upayogaladdhaṃ ārammaṇaṃ hotīti katvā mahaggatacittārammaṇato mahaggatārammaṇaṃ hoti. | ‘ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ’ ပရိတ္တမဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ကထံ? တဉှိ ယဒာ ကာယံ စိတ္တသန္နိဿိတံ ကတွာ အဒိဿမာနေန ကာယေန ဂန္တုကာမော စိတ္တဝသေန ကာယံ ပရိဏာမေတိ၊ မဟဂ္ဂတစိတ္တေ သမောဒဟတိ၊ သမာရောပေတိ၊ တဒာ ဥပယောဂလဒ္ဓံ အာရမ္မဏံ ဟောတီတိ ကတွာ ရူပကာယာရမ္မဏတော ပရိတ္တာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ယဒာ စိတ္တံ ကာယသန္နိဿိတံ ကတွာ ဒိဿမာနေန ကာယေန ဂန္တုကာမော ကာယဝသေန စိတ္တံ ပရိဏာမေတိ၊ ပါဒကဇ္ဈာနစိတ္တံ ရူပကာယေ သမောဒဟတိ၊ သမာရောပေတိ၊ တဒာ ဥပယောဂလဒ္ဓံ အာရမ္မဏံ ဟောတီတိ ကတွာ မဟဂ္ဂတစိတ္တာရမ္မဏတော မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ ဟောတိ။ | ‘ইদ্ধিৰিধচতুত্থং’ পরিত্তমহগ্গতারম্মণং হোতি। কথং? তঞ্হি যদা কাযং চিত্তসন্নিস্সিতং কত্ৰা অদিস্সমানেন কাযেন গন্তুকামো চিত্তৰসেন কাযং পরিণামেতি, মহগ্গতচিত্তে সমোদহতি, সমারোপেতি, তদা উপযোগলদ্ধং আরম্মণং হোতীতি কত্ৰা রূপকাযারম্মণতো পরিত্তারম্মণং হোতি। যদা চিত্তং কাযসন্নিস্সিতং কত্ৰা দিস্সমানেন কাযেন গন্তুকামো কাযৰসেন চিত্তং পরিণামেতি, পাদকজ্ঝানচিত্তং রূপকাযে সমোদহতি, সমারোপেতি, তদা উপযোগলদ্ধং আরম্মণং হোতীতি কত্ৰা মহগ্গতচিত্তারম্মণতো মহগ্গতারম্মণং হোতি। | ‘ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣’ барид̇д̇амахаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣ ход̇и. гат̇ам̣? д̇ан̃хи яад̣̇аа гааяам̣ жид̇д̇асанниссид̇ам̣ гад̇ваа ад̣̇иссамаанзна гааязна г̇анд̇угаамо жид̇д̇авасзна гааяам̣ барин̣аамзд̇и, махаг̇г̇ад̇ажид̇д̇з самод̣̇ахад̇и, самааробзд̇и, д̇ад̣̇аа убаяог̇алад̣̇д̇хам̣ аарамман̣ам̣ ход̇ийд̇и гад̇ваа руубагааяаарамман̣ад̇о барид̇д̇аарамман̣ам̣ ход̇и. яад̣̇аа жид̇д̇ам̣ гааяасанниссид̇ам̣ гад̇ваа д̣̇иссамаанзна гааязна г̇анд̇угаамо гааяавасзна жид̇д̇ам̣ барин̣аамзд̇и, баад̣̇агаж̇жхаанажид̇д̇ам̣ руубагааяз самод̣̇ахад̇и, самааробзд̇и, д̇ад̣̇аа убаяог̇алад̣̇д̇хам̣ аарамман̣ам̣ ход̇ийд̇и гад̇ваа махаг̇г̇ад̇ажид̇д̇аарамман̣ад̇о махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣ ход̇и. | ‘इद्धिविधचतुत्थं’ परित्तमहग्गतारम्मणं होति। कथं? तञ्हि यदा कायं चित्तसन्निस्सितं कत्वा अदिस्समानेन कायेन गन्तुकामो चित्तवसेन कायं परिणामेति, महग्गतचित्ते समोदहति, समारोपेति, तदा उपयोगलद्धं आरम्मणं होतीति कत्वा रूपकायारम्मणतो परित्तारम्मणं होति। यदा चित्तं कायसन्निस्सितं कत्वा दिस्समानेन कायेन गन्तुकामो कायवसेन चित्तं परिणामेति, पादकज्झानचित्तं रूपकाये समोदहति, समारोपेति, तदा उपयोगलद्धं आरम्मणं होतीति कत्वा महग्गतचित्तारम्मणतो महग्गतारम्मणं होति। | ‘ઇદ્ધિવિધચતુત્થં’ પરિત્તમહગ્ગતારમ્મણં હોતિ. કથં? તઞ્હિ યદા કાયં ચિત્તસન્નિસ્સિતં કત્વા અદિસ્સમાનેન કાયેન ગન્તુકામો ચિત્તવસેન કાયં પરિણામેતિ, મહગ્ગતચિત્તે સમોદહતિ, સમારોપેતિ, તદા ઉપયોગલદ્ધં આરમ્મણં હોતીતિ કત્વા રૂપકાયારમ્મણતો પરિત્તારમ્મણં હોતિ. યદા ચિત્તં કાયસન્નિસ્સિતં કત્વા દિસ્સમાનેન કાયેન ગન્તુકામો કાયવસેન ચિત્તં પરિણામેતિ, પાદકજ્ઝાનચિત્તં રૂપકાયે સમોદહતિ, સમારોપેતિ, તદા ઉપયોગલદ્ધં આરમ્મણં હોતીતિ કત્વા મહગ્ગતચિત્તારમ્મણતો મહગ્ગતારમ્મણં હોતિ. | ‘ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਪਰਿਤ੍ਤਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਕਥਂ? ਤਞ੍ਹਿ ਯਦਾ ਕਾਯਂ ਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਕਤ੍વਾ ਅਦਿਸ੍ਸਮਾਨੇਨ ਕਾਯੇਨ ਗਨ੍ਤੁਕਾਮੋ ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ ਕਾਯਂ ਪਰਿਣਾਮੇਤਿ, ਮਹਗ੍ਗਤਚਿਤ੍ਤੇ ਸਮੋਦਹਤਿ, ਸਮਾਰੋਪੇਤਿ, ਤਦਾ ਉਪਯੋਗਲਦ੍ਧਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਰੂਪਕਾਯਾਰਮ੍ਮਣਤੋ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਯਦਾ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕਾਯਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਕਤ੍વਾ ਦਿਸ੍ਸਮਾਨੇਨ ਕਾਯੇਨ ਗਨ੍ਤੁਕਾਮੋ ਕਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਣਾਮੇਤਿ, ਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਂ ਰੂਪਕਾਯੇ ਸਮੋਦਹਤਿ, ਸਮਾਰੋਪੇਤਿ, ਤਦਾ ਉਪਯੋਗਲਦ੍ਧਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀਤਿ ਕਤ੍વਾ ਮਹਗ੍ਗਤਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤੋ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। | ‘ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ’ បរិត្តមហគ្គតារម្មណំ ហោតិ។ កថំ? តញ្ហិ យទា កាយំ ចិត្តសន្និស្សិតំ កត្វា អទិស្សមានេន កាយេន គន្តុកាមោ ចិត្តវសេន កាយំ បរិណាមេតិ, មហគ្គតចិត្តេ សមោទហតិ, សមារោបេតិ, តទា ឧបយោគលទ្ធំ អារម្មណំ ហោតីតិ កត្វា រូបកាយារម្មណតោ បរិត្តារម្មណំ ហោតិ។ យទា ចិត្តំ កាយសន្និស្សិតំ កត្វា ទិស្សមានេន កាយេន គន្តុកាមោ កាយវសេន ចិត្តំ បរិណាមេតិ, បាទកជ្ឈានចិត្តំ រូបកាយេ សមោទហតិ, សមារោបេតិ, តទា ឧបយោគលទ្ធំ អារម្មណំ ហោតីតិ កត្វា មហគ្គតចិត្តារម្មណតោ មហគ្គតារម្មណំ ហោតិ។ | ‘ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ’ ಪರಿತ್ತಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಕಥಂ? ತಞ್ಹಿ ಯದಾ ಕಾಯಂ ಚಿತ್ತಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ ಕತ್ವಾ ಅದಿಸ್ಸಮಾನೇನ ಕಾಯೇನ ಗನ್ತುಕಾಮೋ ಚಿತ್ತವಸೇನ ಕಾಯಂ ಪರಿಣಾಮೇತಿ, ಮಹಗ್ಗತಚಿತ್ತೇ ಸಮೋದಹತಿ, ಸಮಾರೋಪೇತಿ, ತದಾ ಉಪಯೋಗಲದ್ಧಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀತಿ ಕತ್ವಾ ರೂಪಕಾಯಾರಮ್ಮಣತೋ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಯದಾ ಚಿತ್ತಂ ಕಾಯಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ ಕತ್ವಾ ದಿಸ್ಸಮಾನೇನ ಕಾಯೇನ ಗನ್ತುಕಾಮೋ ಕಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಣಾಮೇತಿ, ಪಾದಕಜ್ಝಾನಚಿತ್ತಂ ರೂಪಕಾಯೇ ಸಮೋದಹತಿ, ಸಮಾರೋಪೇತಿ, ತದಾ ಉಪಯೋಗಲದ್ಧಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀತಿ ಕತ್ವಾ ಮಹಗ್ಗತಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತೋ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। | ‘ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം’ പരിത്തമഹഗ്ഗതാരമ്മണം ഹോതി. കഥം? തഞ്ഹി യദാ കായം ചിത്തസന്നിസ്സിതം കത്വാ അദിസ്സമാനേന കായേന ഗന്തുകാമോ ചിത്തവസേന കായം പരിണാമേതി, മഹഗ്ഗതചിത്തേ സമോദഹതി, സമാരോപേതി, തദാ ഉപയോഗലദ്ധം ആരമ്മണം ഹോതീതി കത്വാ രൂപകായാരമ്മണതോ പരിത്താരമ്മണം ഹോതി. യദാ ചിത്തം കായസന്നിസ്സിതം കത്വാ ദിസ്സമാനേന കായേന ഗന്തുകാമോ കായവസേന ചിത്തം പരിണാമേതി, പാദകജ്ഝാനചിത്തം രൂപകായേ സമോദഹതി, സമാരോപേതി, തദാ ഉപയോഗലദ്ധം ആരമ്മണം ഹോതീതി കത്വാ മഹഗ്ഗതചിത്താരമ്മണതോ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം ഹോതി. | ‘ඉද්ධිවිධචතුත්ථං’ පරිත්තමහග්ගතාරම්මණං හොති. කථං? තඤ්හි යදා කායං චිත්තසන්නිස්සිතං කත්වා අදිස්සමානෙන කායෙන ගන්තුකාමො චිත්තවසෙන කායං පරිණාමෙති, මහග්ගතචිත්තෙ සමොදහති, සමාරොපෙති, තදා උපයොගලද්ධං ආරම්මණං හොතීති කත්වා රූපකායාරම්මණතො පරිත්තාරම්මණං හොති. යදා චිත්තං කායසන්නිස්සිතං කත්වා දිස්සමානෙන කායෙන ගන්තුකාමො කායවසෙන චිත්තං පරිණාමෙති, පාදකජ්ඣානචිත්තං රූපකායෙ සමොදහති, සමාරොපෙති, තදා උපයොගලද්ධං ආරම්මණං හොතීති කත්වා මහග්ගතචිත්තාරම්මණතො මහග්ගතාරම්මණං හොති. | ‘இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங்’ பரித்தமஹக்³க³தாரம்மணங் ஹோதி. கத²ங்? தஞ்ஹி யதா³ காயங் சித்தஸன்னிஸ்ஸிதங் கத்வா அதி³ஸ்ஸமானேன காயேன க³ந்துகாமோ சித்தவஸேன காயங் பரிணாமேதி, மஹக்³க³தசித்தே ஸமோத³ஹதி, ஸமாரோபேதி, ததா³ உபயோக³லத்³த⁴ங் ஆரம்மணங் ஹோதீதி கத்வா ரூபகாயாரம்மணதோ பரித்தாரம்மணங் ஹோதி. யதா³ சித்தங் காயஸன்னிஸ்ஸிதங் கத்வா தி³ஸ்ஸமானேன காயேன க³ந்துகாமோ காயவஸேன சித்தங் பரிணாமேதி, பாத³கஜ்ஜா²னசித்தங் ரூபகாயே ஸமோத³ஹதி, ஸமாரோபேதி, ததா³ உபயோக³லத்³த⁴ங் ஆரம்மணங் ஹோதீதி கத்வா மஹக்³க³தசித்தாரம்மணதோ மஹக்³க³தாரம்மணங் ஹோதி. | ‘ఇద్ధివిధచతుత్థం’ పరిత్తమహగ్గతారమ్మణం హోతి. కథం? తఞ్హి యదా కాయం చిత్తసన్నిస్సితం కత్వా అదిస్సమానేన కాయేన గన్తుకామో చిత్తవసేన కాయం పరిణామేతి, మహగ్గతచిత్తే సమోదహతి, సమారోపేతి, తదా ఉపయోగలద్ధం ఆరమ్మణం హోతీతి కత్వా రూపకాయారమ్మణతో పరిత్తారమ్మణం హోతి. యదా చిత్తం కాయసన్నిస్సితం కత్వా దిస్సమానేన కాయేన గన్తుకామో కాయవసేన చిత్తం పరిణామేతి, పాదకజ్ఝానచిత్తం రూపకాయే సమోదహతి, సమారోపేతి, తదా ఉపయోగలద్ధం ఆరమ్మణం హోతీతి కత్వా మహగ్గతచిత్తారమ్మణతో మహగ్గతారమ్మణం హోతి. | ‘อิทฺธิวิธจตุตฺถํ’ ปริตฺตมหคฺคตารมฺมณํ โหติฯ กถํ? ตญฺหิ ยทา กายํ จิตฺตสนฺนิสฺสิตํ กตฺวา อทิสฺสมาเนน กาเยน คนฺตุกาโม จิตฺตวเสน กายํ ปริณาเมติ, มหคฺคตจิตฺเต สโมทหติ, สมาโรเปติ, ตทา อุปโยคลทฺธํ อารมฺมณํ โหตีติ กตฺวา รูปกายารมฺมณโต ปริตฺตารมฺมณํ โหติฯ ยทา จิตฺตํ กายสนฺนิสฺสิตํ กตฺวา ทิสฺสมาเนน กาเยน คนฺตุกาโม กายวเสน จิตฺตํ ปริณาเมติ, ปาทกชฺฌานจิตฺตํ รูปกาเย สโมทหติ, สมาโรเปติ, ตทา อุปโยคลทฺธํ อารมฺมณํ โหตีติ กตฺวา มหคฺคตจิตฺตารมฺมณโต มหคฺคตารมฺมณํ โหติฯ | ‘ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ པ་རི་ཏྟ་མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཏ་ཉྷི ཡ་དཱ ཀཱ་ཡཾ ཙི་ཏྟ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་དི་སྶ་མཱ་ནེ་ན ཀཱ་ཡེ་ན ག་ནྟུ་ཀཱ་མོ ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཀཱ་ཡཾ པ་རི་ཎཱ་མེ་ཏི, མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཙི་ཏྟེ ས་མོ་ད་ཧ་ཏི, ས་མཱ་རོ་པེ་ཏི, ཏ་དཱ ཨུ་པ་ཡོ་ག་ལ་དྡྷཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཡ་དཱ ཙི་ཏྟཾ ཀཱ་ཡ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ དི་སྶ་མཱ་ནེ་ན ཀཱ་ཡེ་ན ག་ནྟུ་ཀཱ་མོ ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ཎཱ་མེ་ཏི, པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ རཱུ་པ་ཀཱ་ཡེ ས་མོ་ད་ཧ་ཏི, ས་མཱ་རོ་པེ་ཏི, ཏ་དཱ ཨུ་པ་ཡོ་ག་ལ་དྡྷཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཀ་ཏྭཱ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། |
2,423 | bodytext | ‘Dibbasotacatutthaṃ’ saddaṃ ārabbha pavattattā ekantaparittārammaṇameva. ‘Cetopariyañāṇacatutthaṃ’ parittamahaggataappamāṇārammaṇaṃ hoti. Kathaṃ? Tañhi paresaṃ kāmāvacaracittajānanakāle parittārammaṇaṃ hoti, rūpāvacarārūpāvacaracittajānanakāle mahaggatārammaṇaṃ, maggaphalajānanakāle appamāṇārammaṇaṃ hoti. Ettha ca puthujjano sotāpannassa cittaṃ na jānāti, sotāpanno vā sakadāgāmissāti evaṃ yāva arahato netabbaṃ. Arahā pana sabbesaṃ cittaṃ jānāti. Aññopi ca uparimo heṭṭhimassāti ayaṃ viseso veditabbo. ‘Yathākammupagañāṇacatutthaṃ’ kāmāvacarakammajānanakāle parittārammaṇaṃ hoti, rūpāvacarārūpāvacarakammajānanakāle mahaggatārammaṇaṃ. | ‘ဒိဗ္ဗသောတစတုတ္ထံ’ သဒ္ဒံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတ္တာ ဧကန္တပရိတ္တာရမ္မဏမေဝ။ ‘စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ’ ပရိတ္တမဟဂ္ဂတအပ္ပမာဏာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ကထံ? တဉှိ ပရေသံ ကာမာဝစရစိတ္တဇာနနကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ ရူပါဝစရာရူပါဝစရစိတ္တဇာနနကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ၊ မဂ္ဂဖလဇာနနကာလေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ဧတ္ထ စ ပုထုဇ္ဇနော သောတာပန္နဿ စိတ္တံ န ဇာနာတိ၊ သောတာပန္နော ဝါ သကဒာဂါမိဿာတိ ဧဝံ ယာဝ အရဟတော နေတဗ္ဗံ။ အရဟာ ပန သဗ္ဗေသံ စိတ္တံ ဇာနာတိ။ အညောပိ စ ဥပရိမော ဟေဋ္ဌိမဿာတိ အယံ ဝိသေသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ‘ယထာကမ္မုပဂဉာဏစတုတ္ထံ’ ကာမာဝစရကမ္မဇာနနကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ ရူပါဝစရာရူပါဝစရကမ္မဇာနနကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ။ | ‘দিব্বসোতচতুত্থং’ সদ্দং আরব্ভ পৰত্তত্তা একন্তপরিত্তারম্মণমেৰ। ‘চেতোপরিযঞাণচতুত্থং’ পরিত্তমহগ্গতঅপ্পমাণারম্মণং হোতি। কথং? তঞ্হি পরেসং কামাৰচরচিত্তজাননকালে পরিত্তারম্মণং হোতি, রূপাৰচরারূপাৰচরচিত্তজাননকালে মহগ্গতারম্মণং, মগ্গফলজাননকালে অপ্পমাণারম্মণং হোতি। এত্থ চ পুথুজ্জনো সোতাপন্নস্স চিত্তং ন জানাতি, সোতাপন্নো ৰা সকদাগামিস্সাতি এৰং যাৰ অরহতো নেতব্বং। অরহা পন সব্বেসং চিত্তং জানাতি। অঞ্ঞোপি চ উপরিমো হেট্ঠিমস্সাতি অযং ৰিসেসো ৰেদিতব্বো। ‘যথাকম্মুপগঞাণচতুত্থং’ কামাৰচরকম্মজাননকালে পরিত্তারম্মণং হোতি, রূপাৰচরারূপাৰচরকম্মজাননকালে মহগ্গতারম্মণং। | ‘д̣̇иб̣б̣асод̇ажад̇уд̇т̇ам̣’ сад̣̇д̣̇ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ад̇д̇аа зганд̇абарид̇д̇аарамман̣амзва. ‘жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ барид̇д̇амахаг̇г̇ад̇ааббамаан̣аарамман̣ам̣ ход̇и. гат̇ам̣? д̇ан̃хи барзсам̣ гаамааважаражид̇д̇аж̇аананагаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣ ход̇и, руубааважарааруубааважаражид̇д̇аж̇аананагаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣, маг̇г̇апалаж̇аананагаалз аббамаан̣аарамман̣ам̣ ход̇и. зд̇т̇а жа бут̇уж̇ж̇ано сод̇аабаннасса жид̇д̇ам̣ на ж̇аанаад̇и, сод̇аабанно ваа сагад̣̇ааг̇аамиссаад̇и звам̣ яаава арахад̇о нзд̇аб̣б̣ам̣. арахаа бана саб̣б̣зсам̣ жид̇д̇ам̣ ж̇аанаад̇и. ан̃н̃оби жа убаримо хздтимассаад̇и аяам̣ висзсо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. ‘яат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ гаамааважарагаммаж̇аананагаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣ ход̇и, руубааважарааруубааважарагаммаж̇аананагаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣. | ‘दिब्बसोतचतुत्थं’ सद्दं आरब्भ पवत्तत्ता एकन्तपरित्तारम्मणमेव। ‘चेतोपरियञाणचतुत्थं’ परित्तमहग्गतअप्पमाणारम्मणं होति। कथं? तञ्हि परेसं कामावचरचित्तजाननकाले परित्तारम्मणं होति, रूपावचरारूपावचरचित्तजाननकाले महग्गतारम्मणं, मग्गफलजाननकाले अप्पमाणारम्मणं होति। एत्थ च पुथुज्जनो सोतापन्नस्स चित्तं न जानाति, सोतापन्नो वा सकदागामिस्साति एवं याव अरहतो नेतब्बं। अरहा पन सब्बेसं चित्तं जानाति। अञ्ञोपि च उपरिमो हेट्ठिमस्साति अयं विसेसो वेदितब्बो। ‘यथाकम्मुपगञाणचतुत्थं’ कामावचरकम्मजाननकाले परित्तारम्मणं होति, रूपावचरारूपावचरकम्मजाननकाले महग्गतारम्मणं। | ‘દિબ્બસોતચતુત્થં’ સદ્દં આરબ્ભ પવત્તત્તા એકન્તપરિત્તારમ્મણમેવ. ‘ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં’ પરિત્તમહગ્ગતઅપ્પમાણારમ્મણં હોતિ. કથં? તઞ્હિ પરેસં કામાવચરચિત્તજાનનકાલે પરિત્તારમ્મણં હોતિ, રૂપાવચરારૂપાવચરચિત્તજાનનકાલે મહગ્ગતારમ્મણં, મગ્ગફલજાનનકાલે અપ્પમાણારમ્મણં હોતિ. એત્થ ચ પુથુજ્જનો સોતાપન્નસ્સ ચિત્તં ન જાનાતિ, સોતાપન્નો વા સકદાગામિસ્સાતિ એવં યાવ અરહતો નેતબ્બં. અરહા પન સબ્બેસં ચિત્તં જાનાતિ. અઞ્ઞોપિ ચ ઉપરિમો હેટ્ઠિમસ્સાતિ અયં વિસેસો વેદિતબ્બો. ‘યથાકમ્મુપગઞાણચતુત્થં’ કામાવચરકમ્મજાનનકાલે પરિત્તારમ્મણં હોતિ, રૂપાવચરારૂપાવચરકમ્મજાનનકાલે મહગ્ગતારમ્મણં. | ‘ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਸਦ੍ਦਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਏਕਨ੍ਤਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ‘ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਪਰਿਤ੍ਤਮਹਗ੍ਗਤਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਕਥਂ? ਤਞ੍ਹਿ ਪਰੇਸਂ ਕਾਮਾવਚਰਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਮਗ੍ਗਫਲਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਨ ਜਾਨਾਤਿ, ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ વਾ ਸਕਦਾਗਾਮਿਸ੍ਸਾਤਿ ਏવਂ ਯਾવ ਅਰਹਤੋ ਨੇਤਬ੍ਬਂ। ਅਰਹਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਾਤਿ। ਅਞ੍ਞੋਪਿ ਚ ਉਪਰਿਮੋ ਹੇਟ੍ਠਿਮਸ੍ਸਾਤਿ ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ‘ਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਕਾਮਾવਚਰਕਮ੍ਮਜਾਨਨਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕਮ੍ਮਜਾਨਨਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। | ‘ទិព្ពសោតចតុត្ថំ’ សទ្ទំ អារព្ភ បវត្តត្តា ឯកន្តបរិត្តារម្មណមេវ។ ‘ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ’ បរិត្តមហគ្គតអប្បមាណារម្មណំ ហោតិ។ កថំ? តញ្ហិ បរេសំ កាមាវចរចិត្តជាននកាលេ បរិត្តារម្មណំ ហោតិ, រូបាវចរារូបាវចរចិត្តជាននកាលេ មហគ្គតារម្មណំ, មគ្គផលជាននកាលេ អប្បមាណារម្មណំ ហោតិ។ ឯត្ថ ច បុថុជ្ជនោ សោតាបន្នស្ស ចិត្តំ ន ជានាតិ, សោតាបន្នោ វា សកទាគាមិស្សាតិ ឯវំ យាវ អរហតោ នេតព្ពំ។ អរហា បន សព្ពេសំ ចិត្តំ ជានាតិ។ អញ្ញោបិ ច ឧបរិមោ ហេដ្ឋិមស្សាតិ អយំ វិសេសោ វេទិតព្ពោ។ ‘យថាកម្មុបគញាណចតុត្ថំ’ កាមាវចរកម្មជាននកាលេ បរិត្តារម្មណំ ហោតិ, រូបាវចរារូបាវចរកម្មជាននកាលេ មហគ្គតារម្មណំ។ | ‘ದಿಬ್ಬಸೋತಚತುತ್ಥಂ’ ಸದ್ದಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಏಕನ್ತಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ‘ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ಪರಿತ್ತಮಹಗ್ಗತಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಕಥಂ? ತಞ್ಹಿ ಪರೇಸಂ ಕಾಮಾವಚರಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ, ಮಗ್ಗಫಲಜಾನನಕಾಲೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಸೋತಾಪನ್ನಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಸೋತಾಪನ್ನೋ ವಾ ಸಕದಾಗಾಮಿಸ್ಸಾತಿ ಏವಂ ಯಾವ ಅರಹತೋ ನೇತಬ್ಬಂ। ಅರಹಾ ಪನ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಾತಿ। ಅಞ್ಞೋಪಿ ಚ ಉಪರಿಮೋ ಹೇಟ್ಠಿಮಸ್ಸಾತಿ ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ‘ಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ಕಾಮಾವಚರಕಮ್ಮಜಾನನಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕಮ್ಮಜಾನನಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ। | ‘ദിബ്ബസോതചതുത്ഥം’ സദ്ദം ആരബ്ഭ പവത്തത്താ ഏകന്തപരിത്താരമ്മണമേവ. ‘ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം’ പരിത്തമഹഗ്ഗതഅപ്പമാണാരമ്മണം ഹോതി. കഥം? തഞ്ഹി പരേസം കാമാവചരചിത്തജാനനകാലേ പരിത്താരമ്മണം ഹോതി, രൂപാവചരാരൂപാവചരചിത്തജാനനകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം, മഗ്ഗഫലജാനനകാലേ അപ്പമാണാരമ്മണം ഹോതി. എത്ഥ ച പുഥുജ്ജനോ സോതാപന്നസ്സ ചിത്തം ന ജാനാതി, സോതാപന്നോ വാ സകദാഗാമിസ്സാതി ഏവം യാവ അരഹതോ നേതബ്ബം. അരഹാ പന സബ്ബേസം ചിത്തം ജാനാതി. അഞ്ഞോപി ച ഉപരിമോ ഹെട്ഠിമസ്സാതി അയം വിസേസോ വേദിതബ്ബോ. ‘യഥാകമ്മുപഗഞാണചതുത്ഥം’ കാമാവചരകമ്മജാനനകാലേ പരിത്താരമ്മണം ഹോതി, രൂപാവചരാരൂപാവചരകമ്മജാനനകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം. | ‘දිබ්බසොතචතුත්ථං’ සද්දං ආරබ්භ පවත්තත්තා එකන්තපරිත්තාරම්මණමෙව. ‘චෙතොපරියඤාණචතුත්ථං’ පරිත්තමහග්ගතඅප්පමාණාරම්මණං හොති. කථං? තඤ්හි පරෙසං කාමාවචරචිත්තජානනකාලෙ පරිත්තාරම්මණං හොති, රූපාවචරාරූපාවචරචිත්තජානනකාලෙ මහග්ගතාරම්මණං, මග්ගඵලජානනකාලෙ අප්පමාණාරම්මණං හොති. එත්ථ ච පුථුජ්ජනො සොතාපන්නස්ස චිත්තං න ජානාති, සොතාපන්නො වා සකදාගාමිස්සාති එවං යාව අරහතො නෙතබ්බං. අරහා පන සබ්බෙසං චිත්තං ජානාති. අඤ්ඤොපි ච උපරිමො හෙට්ඨිමස්සාති අයං විසෙසො වෙදිතබ්බො. ‘යථාකම්මුපගඤාණචතුත්ථං’ කාමාවචරකම්මජානනකාලෙ පරිත්තාරම්මණං හොති, රූපාවචරාරූපාවචරකම්මජානනකාලෙ මහග්ගතාරම්මණං. | ‘தி³ப்³ப³ஸோதசதுத்த²ங்’ ஸத்³த³ங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தத்தா ஏகந்தபரித்தாரம்மணமேவ. ‘சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங்’ பரித்தமஹக்³க³தஅப்பமாணாரம்மணங் ஹோதி. கத²ங்? தஞ்ஹி பரேஸங் காமாவசரசித்தஜானநகாலே பரித்தாரம்மணங் ஹோதி, ரூபாவசராரூபாவசரசித்தஜானநகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங், மக்³க³ப²லஜானநகாலே அப்பமாணாரம்மணங் ஹோதி. எத்த² ச புது²ஜ்ஜனோ ஸோதாபன்னஸ்ஸ சித்தங் ந ஜானாதி, ஸோதாபன்னோ வா ஸகதா³கா³மிஸ்ஸாதி ஏவங் யாவ அரஹதோ நேதப்³ப³ங். அரஹா பன ஸப்³பே³ஸங் சித்தங் ஜானாதி. அஞ்ஞோபி ச உபரிமோ ஹெட்டி²மஸ்ஸாதி அயங் விஸேஸோ வேதி³தப்³போ³. ‘யதா²கம்முபக³ஞாணசதுத்த²ங்’ காமாவசரகம்மஜானநகாலே பரித்தாரம்மணங் ஹோதி, ரூபாவசராரூபாவசரகம்மஜானநகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங். | ‘దిబ్బసోతచతుత్థం’ సద్దం ఆరబ్భ పవత్తత్తా ఏకన్తపరిత్తారమ్మణమేవ. ‘చేతోపరియఞాణచతుత్థం’ పరిత్తమహగ్గతఅప్పమాణారమ్మణం హోతి. కథం? తఞ్హి పరేసం కామావచరచిత్తజాననకాలే పరిత్తారమ్మణం హోతి, రూపావచరారూపావచరచిత్తజాననకాలే మహగ్గతారమ్మణం, మగ్గఫలజాననకాలే అప్పమాణారమ్మణం హోతి. ఏత్థ చ పుథుజ్జనో సోతాపన్నస్స చిత్తం న జానాతి, సోతాపన్నో వా సకదాగామిస్సాతి ఏవం యావ అరహతో నేతబ్బం. అరహా పన సబ్బేసం చిత్తం జానాతి. అఞ్ఞోపి చ ఉపరిమో హేట్ఠిమస్సాతి అయం విసేసో వేదితబ్బో. ‘యథాకమ్ముపగఞాణచతుత్థం’ కామావచరకమ్మజాననకాలే పరిత్తారమ్మణం హోతి, రూపావచరారూపావచరకమ్మజాననకాలే మహగ్గతారమ్మణం. | ‘ทิพฺพโสตจตุตฺถํ’ สทฺทํ อารพฺภ ปวตฺตตฺตา เอกนฺตปริตฺตารมฺมณเมวฯ ‘เจโตปริยญาณจตุตฺถํ’ ปริตฺตมหคฺคตอปฺปมาณารมฺมณํ โหติฯ กถํ? ตญฺหิ ปเรสํ กามาวจรจิตฺตชานนกาเล ปริตฺตารมฺมณํ โหติ, รูปาวจรารูปาวจรจิตฺตชานนกาเล มหคฺคตารมฺมณํ, มคฺคผลชานนกาเล อปฺปมาณารมฺมณํ โหติฯ เอตฺถ จ ปุถุชฺชโน โสตาปนฺนสฺส จิตฺตํ น ชานาติ, โสตาปนฺโน วา สกทาคามิสฺสาติ เอวํ ยาว อรหโต เนตพฺพํฯ อรหา ปน สพฺเพสํ จิตฺตํ ชานาติฯ อญฺโญปิ จ อุปริโม เหฏฺฐิมสฺสาติ อยํ วิเสโส เวทิตพฺโพฯ ‘ยถากมฺมุปคญาณจตุตฺถํ’ กามาวจรกมฺมชานนกาเล ปริตฺตารมฺมณํ โหติ, รูปาวจรารูปาวจรกมฺมชานนกาเล มหคฺคตารมฺมณํฯ | ‘དི་བྦ་སོ་ཏ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ས་དྡཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ‘ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ པ་རི་ཏྟ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཏ་ཉྷི པ་རེ་སཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, མ་གྒ་ཕ་ལ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཙ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ སོ་ཏཱ་པ་ནྣ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི, སོ་ཏཱ་པ་ནྣོ ཝཱ ས་ཀ་དཱ་གཱ་མི་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཝཾ ཡཱ་ཝ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ནེ་ཏ་བྦཾ། ཨ་ར་ཧཱ པ་ན ས་བྦེ་སཾ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི། ཨ་ཉྙོ་པི ཙ ཨུ་པ་རི་མོ ཧེ་ཊྛི་མ་སྶཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ‘ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀ་མྨ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀ་མྨ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ། |
2,424 | bodytext | ‘Dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ’ rūpārammaṇattā ekantaparittārammaṇameva. ‘Pubbenivāsañāṇacatutthaṃ’ parittamahaggataappamāṇanavattabbārammaṇaṃ hoti. Kathaṃ? Tañhi kāmāvacarakkhandhānussaraṇakāle parittārammaṇaṃ hoti. Rūpāvacarārūpāvacarakkhandhānussaraṇakāle mahaggatārammaṇaṃ. Atīte attanā vā parehi vā bhāvitamaggaṃ sacchikataphalañca anussaraṇakāle appamāṇārammaṇaṃ. Atīte buddhā maggaṃ bhāvayiṃsu, phalaṃ sacchākaṃsu, nibbānadhātuyā parinibbāyiṃsūti chinnavaṭumakānussaraṇavasena maggaphalanibbānapaccavekkhaṇatopi appamāṇārammaṇaṃ. Atīte ‘vipassī nāma bhagavā’ ahosi . Tassa ‘bandhumatī nāma nagaraṃ ahosi, bandhumā nāma rājā pitā, bandhumatī nāma mātā’tiādinā nayena nāmagottapathavīnimittādianussaraṇakāle navattabbārammaṇaṃ hoti. | ‘ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ’ ရူပါရမ္မဏတ္တာ ဧကန္တပရိတ္တာရမ္မဏမေဝ။ ‘ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ’ ပရိတ္တမဟဂ္ဂတအပ္ပမာဏနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ကထံ? တဉှိ ကာမာဝစရက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ရူပါဝစရာရူပါဝစရက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ။ အတီတေ အတ္တနာ ဝါ ပရေဟိ ဝါ ဘာဝိတမဂ္ဂံ သစ္ဆိကတဖလဉ္စ အနုဿရဏကာလေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ။ အတီတေ ဗုဒ္ဓါ မဂ္ဂံ ဘာဝယိံသု၊ ဖလံ သစ္ဆာကံသု၊ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ ပရိနိဗ္ဗာယိံသူတိ ဆိန္နဝဋုမကာနုဿရဏဝသေန မဂ္ဂဖလနိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏတောပိ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ။ အတီတေ ‘ဝိပဿီ နာမ ဘဂဝါ’ အဟောသိ ။ တဿ ‘ဗန္ဓုမတီ နာမ နဂရံ အဟောသိ၊ ဗန္ဓုမာ နာမ ရာဇာ ပိတာ၊ ဗန္ဓုမတီ နာမ မာတာ’တိအာဒိနာ နယေန နာမဂေါတ္တပထဝီနိမိတ္တာဒိအနုဿရဏကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ ဟောတိ။ | ‘দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং’ রূপারম্মণত্তা একন্তপরিত্তারম্মণমেৰ। ‘পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং’ পরিত্তমহগ্গতঅপ্পমাণনৰত্তব্বারম্মণং হোতি। কথং? তঞ্হি কামাৰচরক্খন্ধানুস্সরণকালে পরিত্তারম্মণং হোতি। রূপাৰচরারূপাৰচরক্খন্ধানুস্সরণকালে মহগ্গতারম্মণং। অতীতে অত্তনা ৰা পরেহি ৰা ভাৰিতমগ্গং সচ্ছিকতফলঞ্চ অনুস্সরণকালে অপ্পমাণারম্মণং। অতীতে বুদ্ধা মগ্গং ভাৰযিংসু, ফলং সচ্ছাকংসু, নিব্বানধাতুযা পরিনিব্বাযিংসূতি ছিন্নৰটুমকানুস্সরণৰসেন মগ্গফলনিব্বানপচ্চৰেক্খণতোপি অপ্পমাণারম্মণং। অতীতে ‘ৰিপস্সী নাম ভগৰা’ অহোসি । তস্স ‘বন্ধুমতী নাম নগরং অহোসি, বন্ধুমা নাম রাজা পিতা, বন্ধুমতী নাম মাতা’তিআদিনা নযেন নামগোত্তপথৰীনিমিত্তাদিঅনুস্সরণকালে নৰত্তব্বারম্মণং হোতি। | ‘д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ руубаарамман̣ад̇д̇аа зганд̇абарид̇д̇аарамман̣амзва. ‘буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ барид̇д̇амахаг̇г̇ад̇ааббамаан̣анавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣ ход̇и. гат̇ам̣? д̇ан̃хи гаамааважарагканд̇хаануссаран̣агаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣ ход̇и. руубааважарааруубааважарагканд̇хаануссаран̣агаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣. ад̇ийд̇з ад̇д̇анаа ваа барзхи ваа бхаавид̇амаг̇г̇ам̣ сажчигад̇апалан̃жа ануссаран̣агаалз аббамаан̣аарамман̣ам̣. ад̇ийд̇з б̣уд̣̇д̇хаа маг̇г̇ам̣ бхааваяим̣су, палам̣ сажчаагам̣су, ниб̣б̣аанад̇хаад̇уяаа бариниб̣б̣ааяим̣сууд̇и чиннавадумагаануссаран̣авасзна маг̇г̇апаланиб̣б̣аанабажжавзгкан̣ад̇оби аббамаан̣аарамман̣ам̣. ад̇ийд̇з ‘вибассий наама бхаг̇аваа’ ахоси . д̇асса ‘б̣анд̇хумад̇ий наама наг̇арам̣ ахоси, б̣анд̇хумаа наама рааж̇аа бид̇аа, б̣анд̇хумад̇ий наама маад̇аа’д̇иаад̣̇инаа наязна наамаг̇од̇д̇абат̇авийнимид̇д̇аад̣̇иануссаран̣агаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣ ход̇и. | ‘दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं’ रूपारम्मणत्ता एकन्तपरित्तारम्मणमेव। ‘पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं’ परित्तमहग्गतअप्पमाणनवत्तब्बारम्मणं होति। कथं? तञ्हि कामावचरक्खन्धानुस्सरणकाले परित्तारम्मणं होति। रूपावचरारूपावचरक्खन्धानुस्सरणकाले महग्गतारम्मणं। अतीते अत्तना वा परेहि वा भावितमग्गं सच्छिकतफलञ्च अनुस्सरणकाले अप्पमाणारम्मणं। अतीते बुद्धा मग्गं भावयिंसु, फलं सच्छाकंसु, निब्बानधातुया परिनिब्बायिंसूति छिन्नवटुमकानुस्सरणवसेन मग्गफलनिब्बानपच्चवेक्खणतोपि अप्पमाणारम्मणं। अतीते ‘विपस्सी नाम भगवा’ अहोसि । तस्स ‘बन्धुमती नाम नगरं अहोसि, बन्धुमा नाम राजा पिता, बन्धुमती नाम माता’तिआदिना नयेन नामगोत्तपथवीनिमित्तादिअनुस्सरणकाले नवत्तब्बारम्मणं होति। | ‘દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં’ રૂપારમ્મણત્તા એકન્તપરિત્તારમ્મણમેવ. ‘પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં’ પરિત્તમહગ્ગતઅપ્પમાણનવત્તબ્બારમ્મણં હોતિ. કથં? તઞ્હિ કામાવચરક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે પરિત્તારમ્મણં હોતિ. રૂપાવચરારૂપાવચરક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે મહગ્ગતારમ્મણં. અતીતે અત્તના વા પરેહિ વા ભાવિતમગ્ગં સચ્છિકતફલઞ્ચ અનુસ્સરણકાલે અપ્પમાણારમ્મણં. અતીતે બુદ્ધા મગ્ગં ભાવયિંસુ, ફલં સચ્છાકંસુ, નિબ્બાનધાતુયા પરિનિબ્બાયિંસૂતિ છિન્નવટુમકાનુસ્સરણવસેન મગ્ગફલનિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણતોપિ અપ્પમાણારમ્મણં. અતીતે ‘વિપસ્સી નામ ભગવા’ અહોસિ . તસ્સ ‘બન્ધુમતી નામ નગરં અહોસિ, બન્ધુમા નામ રાજા પિતા, બન્ધુમતી નામ માતા’તિઆદિના નયેન નામગોત્તપથવીનિમિત્તાદિઅનુસ્સરણકાલે નવત્તબ્બારમ્મણં હોતિ. | ‘ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਰੂਪਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਏਕਨ੍ਤਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ‘ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਪਰਿਤ੍ਤਮਹਗ੍ਗਤਅਪ੍ਪਮਾਣਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਕਥਂ? ਤਞ੍ਹਿ ਕਾਮਾવਚਰਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਰੂਪਾવਚਰਾਰੂਪਾવਚਰਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਤੀਤੇ ਅਤ੍ਤਨਾ વਾ ਪਰੇਹਿ વਾ ਭਾવਿਤਮਗ੍ਗਂ ਸਚ੍ਛਿਕਤਫਲਞ੍ਚ ਅਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਤੀਤੇ ਬੁਦ੍ਧਾ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਿਂਸੁ, ਫਲਂ ਸਚ੍ਛਾਕਂਸੁ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁਯਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਂਸੂਤਿ ਛਿਨ੍ਨવਟੁਮਕਾਨੁਸ੍ਸਰਣવਸੇਨ ਮਗ੍ਗਫਲਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਤੋਪਿ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਤੀਤੇ ‘વਿਪਸ੍ਸੀ ਨਾਮ ਭਗવਾ’ ਅਹੋਸਿ । ਤਸ੍ਸ ‘ਬਨ੍ਧੁਮਤੀ ਨਾਮ ਨਗਰਂ ਅਹੋਸਿ, ਬਨ੍ਧੁਮਾ ਨਾਮ ਰਾਜਾ ਪਿਤਾ, ਬਨ੍ਧੁਮਤੀ ਨਾਮ ਮਾਤਾ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਪਥવੀਨਿਮਿਤ੍ਤਾਦਿਅਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। | ‘ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ’ រូបារម្មណត្តា ឯកន្តបរិត្តារម្មណមេវ។ ‘បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ’ បរិត្តមហគ្គតអប្បមាណនវត្តព្ពារម្មណំ ហោតិ។ កថំ? តញ្ហិ កាមាវចរក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ បរិត្តារម្មណំ ហោតិ។ រូបាវចរារូបាវចរក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ មហគ្គតារម្មណំ។ អតីតេ អត្តនា វា បរេហិ វា ភាវិតមគ្គំ សច្ឆិកតផលញ្ច អនុស្សរណកាលេ អប្បមាណារម្មណំ។ អតីតេ ពុទ្ធា មគ្គំ ភាវយិំសុ, ផលំ សច្ឆាកំសុ, និព្ពានធាតុយា បរិនិព្ពាយិំសូតិ ឆិន្នវដុមកានុស្សរណវសេន មគ្គផលនិព្ពានបច្ចវេក្ខណតោបិ អប្បមាណារម្មណំ។ អតីតេ ‘វិបស្សី នាម ភគវា’ អហោសិ ។ តស្ស ‘ពន្ធុមតី នាម នគរំ អហោសិ, ពន្ធុមា នាម រាជា បិតា, ពន្ធុមតី នាម មាតា’តិអាទិនា នយេន នាមគោត្តបថវីនិមិត្តាទិអនុស្សរណកាលេ នវត្តព្ពារម្មណំ ហោតិ។ | ‘ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ರೂಪಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಏಕನ್ತಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ಪರಿತ್ತಮಹಗ್ಗತಅಪ್ಪಮಾಣನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಕಥಂ? ತಞ್ಹಿ ಕಾಮಾವಚರಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ರೂಪಾವಚರಾರೂಪಾವಚರಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ। ಅತೀತೇ ಅತ್ತನಾ ವಾ ಪರೇಹಿ ವಾ ಭಾವಿತಮಗ್ಗಂ ಸಚ್ಛಿಕತಫಲಞ್ಚ ಅನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ। ಅತೀತೇ ಬುದ್ಧಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯಿಂಸು, ಫಲಂ ಸಚ್ಛಾಕಂಸು, ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿಂಸೂತಿ ಛಿನ್ನವಟುಮಕಾನುಸ್ಸರಣವಸೇನ ಮಗ್ಗಫಲನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣತೋಪಿ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ। ಅತೀತೇ ‘ವಿಪಸ್ಸೀ ನಾಮ ಭಗವಾ’ ಅಹೋಸಿ । ತಸ್ಸ ‘ಬನ್ಧುಮತೀ ನಾಮ ನಗರಂ ಅಹೋಸಿ, ಬನ್ಧುಮಾ ನಾಮ ರಾಜಾ ಪಿತಾ, ಬನ್ಧುಮತೀ ನಾಮ ಮಾತಾ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಾಮಗೋತ್ತಪಥವೀನಿಮಿತ್ತಾದಿಅನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। | ‘ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം’ രൂപാരമ്മണത്താ ഏകന്തപരിത്താരമ്മണമേവ. ‘പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം’ പരിത്തമഹഗ്ഗതഅപ്പമാണനവത്തബ്ബാരമ്മണം ഹോതി. കഥം? തഞ്ഹി കാമാവചരക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ പരിത്താരമ്മണം ഹോതി. രൂപാവചരാരൂപാവചരക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം. അതീതേ അത്തനാ വാ പരേഹി വാ ഭാവിതമഗ്ഗം സച്ഛികതഫലഞ്ച അനുസ്സരണകാലേ അപ്പമാണാരമ്മണം. അതീതേ ബുദ്ധാ മഗ്ഗം ഭാവയിംസു, ഫലം സച്ഛാകംസു, നിബ്ബാനധാതുയാ പരിനിബ്ബായിംസൂതി ഛിന്നവടുമകാനുസ്സരണവസേന മഗ്ഗഫലനിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണതോപി അപ്പമാണാരമ്മണം. അതീതേ ‘വിപസ്സീ നാമ ഭഗവാ’ അഹോസി . തസ്സ ‘ബന്ധുമതീ നാമ നഗരം അഹോസി, ബന്ധുമാ നാമ രാജാ പിതാ, ബന്ധുമതീ നാമ മാതാ’തിആദിനാ നയേന നാമഗൊത്തപഥവീനിമിത്താദിഅനുസ്സരണകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണം ഹോതി. | ‘දිබ්බචක්ඛුඤාණචතුත්ථං’ රූපාරම්මණත්තා එකන්තපරිත්තාරම්මණමෙව. ‘පුබ්බෙනිවාසඤාණචතුත්ථං’ පරිත්තමහග්ගතඅප්පමාණනවත්තබ්බාරම්මණං හොති. කථං? තඤ්හි කාමාවචරක්ඛන්ධානුස්සරණකාලෙ පරිත්තාරම්මණං හොති. රූපාවචරාරූපාවචරක්ඛන්ධානුස්සරණකාලෙ මහග්ගතාරම්මණං. අතීතෙ අත්තනා වා පරෙහි වා භාවිතමග්ගං සච්ඡිකතඵලඤ්ච අනුස්සරණකාලෙ අප්පමාණාරම්මණං. අතීතෙ බුද්ධා මග්ගං භාවයිංසු, ඵලං සච්ඡාකංසු, නිබ්බානධාතුයා පරිනිබ්බායිංසූති ඡින්නවටුමකානුස්සරණවසෙන මග්ගඵලනිබ්බානපච්චවෙක්ඛණතොපි අප්පමාණාරම්මණං. අතීතෙ ‘විපස්සී නාම භගවා’ අහොසි . තස්ස ‘බන්ධුමතී නාම නගරං අහොසි, බන්ධුමා නාම රාජා පිතා, බන්ධුමතී නාම මාතා’තිආදිනා නයෙන නාමගොත්තපථවීනිමිත්තාදිඅනුස්සරණකාලෙ නවත්තබ්බාරම්මණං හොති. | ‘தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங்’ ரூபாரம்மணத்தா ஏகந்தபரித்தாரம்மணமேவ. ‘புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங்’ பரித்தமஹக்³க³தஅப்பமாணனவத்தப்³பா³ரம்மணங் ஹோதி. கத²ங்? தஞ்ஹி காமாவசரக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே பரித்தாரம்மணங் ஹோதி. ரூபாவசராரூபாவசரக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங். அதீதே அத்தனா வா பரேஹி வா பா⁴விதமக்³க³ங் ஸச்சி²கதப²லஞ்ச அனுஸ்ஸரணகாலே அப்பமாணாரம்மணங். அதீதே பு³த்³தா⁴ மக்³க³ங் பா⁴வயிங்ஸு, ப²லங் ஸச்சா²கங்ஸு, நிப்³பா³னதா⁴துயா பரினிப்³பா³யிங்ஸூதி சி²ன்னவடுமகானுஸ்ஸரணவஸேன மக்³க³ப²லனிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணதோபி அப்பமாணாரம்மணங். அதீதே ‘விபஸ்ஸீ நாம ப⁴க³வா’ அஹோஸி . தஸ்ஸ ‘ப³ந்து⁴மதீ நாம நக³ரங் அஹோஸி, ப³ந்து⁴மா நாம ராஜா பிதா, ப³ந்து⁴மதீ நாம மாதா’திஆதி³னா நயேன நாமகொ³த்தபத²வீனிமித்தாதி³அனுஸ்ஸரணகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணங் ஹோதி. | ‘దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం’ రూపారమ్మణత్తా ఏకన్తపరిత్తారమ్మణమేవ. ‘పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం’ పరిత్తమహగ్గతఅప్పమాణనవత్తబ్బారమ్మణం హోతి. కథం? తఞ్హి కామావచరక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే పరిత్తారమ్మణం హోతి. రూపావచరారూపావచరక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే మహగ్గతారమ్మణం. అతీతే అత్తనా వా పరేహి వా భావితమగ్గం సచ్ఛికతఫలఞ్చ అనుస్సరణకాలే అప్పమాణారమ్మణం. అతీతే బుద్ధా మగ్గం భావయింసు, ఫలం సచ్ఛాకంసు, నిబ్బానధాతుయా పరినిబ్బాయింసూతి ఛిన్నవటుమకానుస్సరణవసేన మగ్గఫలనిబ్బానపచ్చవేక్ఖణతోపి అప్పమాణారమ్మణం. అతీతే ‘విపస్సీ నామ భగవా’ అహోసి . తస్స ‘బన్ధుమతీ నామ నగరం అహోసి, బన్ధుమా నామ రాజా పితా, బన్ధుమతీ నామ మాతా’తిఆదినా నయేన నామగోత్తపథవీనిమిత్తాదిఅనుస్సరణకాలే నవత్తబ్బారమ్మణం హోతి. | ‘ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ’ รูปารมฺมณตฺตา เอกนฺตปริตฺตารมฺมณเมวฯ ‘ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ’ ปริตฺตมหคฺคตอปฺปมาณนวตฺตพฺพารมฺมณํ โหติฯ กถํ? ตญฺหิ กามาวจรกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล ปริตฺตารมฺมณํ โหติฯ รูปาวจรารูปาวจรกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล มหคฺคตารมฺมณํฯ อตีเต อตฺตนา วา ปเรหิ วา ภาวิตมคฺคํ สจฺฉิกตผลญฺจ อนุสฺสรณกาเล อปฺปมาณารมฺมณํฯ อตีเต พุทฺธา มคฺคํ ภาวยิํสุ, ผลํ สจฺฉากํสุ, นิพฺพานธาตุยา ปรินิพฺพายิํสูติ ฉินฺนวฏุมกานุสฺสรณวเสน มคฺคผลนิพฺพานปจฺจเวกฺขณโตปิ อปฺปมาณารมฺมณํฯ อตีเต ‘วิปสฺสี นาม ภควา’ อโหสิ ฯ ตสฺส ‘พนฺธุมตี นาม นครํ อโหสิ, พนฺธุมา นาม ราชา ปิตา, พนฺธุมตี นาม มาตา’ติอาทินา นเยน นามโคตฺตปถวีนิมิตฺตาทิอนุสฺสรณกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณํ โหติฯ | ‘དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ རཱུ་པཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཨེ་ཀ་ནྟ་པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ‘པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ པ་རི་ཏྟ་མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཨ་པྤ་མཱ་ཎ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཀ་ཐཾ? ཏ་ཉྷི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ཏཱི་ཏེ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཝཱ པ་རེ་ཧི ཝཱ བྷཱ་ཝི་ཏ་མ་གྒཾ ས་ཙྪི་ཀ་ཏ་ཕ་ལ་ཉྩ ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ཏཱི་ཏེ བུ་དྡྷཱ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡིཾ་སུ, ཕ་ལཾ ས་ཙྪཱ་ཀཾ་སུ, ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡིཾ་སཱུ་ཏི ཚི་ནྣ་ཝ་ཊུ་མ་ཀཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན མ་གྒ་ཕ་ལ་ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཏོ་པི ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ཏཱི་ཏེ ‘ཝི་པ་སྶཱི ནཱ་མ བྷ་ག་ཝཱ’ ཨ་ཧོ་སི ། ཏ་སྶ ‘བ་ནྡྷུ་མ་ཏཱི ནཱ་མ ན་ག་རཾ ཨ་ཧོ་སི, བ་ནྡྷུ་མཱ ནཱ་མ རཱ་ཛཱ པི་ཏཱ, བ་ནྡྷུ་མ་ཏཱི ནཱ་མ མཱ་ཏཱ’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནཱ་མ་གོ་ཏྟ་པ་ཐ་ཝཱི་ནི་མི་ཏྟཱ་དི་ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། |
2,425 | bodytext | ‘Anāgataṃsañāṇacatutthe’pi eseva nayo. Tampi ayaṃ anāgate ‘kāmāvacare nibbattissatī’ti jānanakāle parittārammaṇaṃ hoti. ‘Rūpāvacare vā arūpāvacare vā nibbattissatī’ti jānanakāle mahaggatārammaṇaṃ. ‘Maggaṃ bhāvessati phalaṃ sacchikarissati’ ‘nibbānadhātuyā parinibbāyissatī’ti jānanakāle appamāṇārammaṇaṃ. Anāgate ‘‘metteyyo nāma bhagavā uppajjissati, subrahmā nāmassa brāhmaṇo pitā bhavissati, brahmavatī nāma brāhmaṇī mātā bhavissatī’’tiādinā nayena nāmagottajānanakāle navattabbārammaṇaṃ hoti. | ‘အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထေ’ပိ ဧသေဝ နယော။ တမ္ပိ အယံ အနာဂတေ ‘ကာမာဝစရေ နိဗ္ဗတ္တိဿတီ’တိ ဇာနနကာလေ ပရိတ္တာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ‘ရူပါဝစရေ ဝါ အရူပါဝစရေ ဝါ နိဗ္ဗတ္တိဿတီ’တိ ဇာနနကာလေ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏံ။ ‘မဂ္ဂံ ဘာဝေဿတိ ဖလံ သစ္ဆိကရိဿတိ’ ‘နိဗ္ဗာနဓာတုယာ ပရိနိဗ္ဗာယိဿတီ’တိ ဇာနနကာလေ အပ္ပမာဏာရမ္မဏံ။ အနာဂတေ ‘‘မေတ္တေယျော နာမ ဘဂဝါ ဥပ္ပဇ္ဇိဿတိ၊ သုဗြဟ္မာ နာမဿ ဗြာဟ္မဏော ပိတာ ဘဝိဿတိ၊ ဗြဟ္မဝတီ နာမ ဗြာဟ္မဏီ မာတာ ဘဝိဿတီ’’တိအာဒိနာ နယေန နာမဂေါတ္တဇာနနကာလေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ ဟောတိ။ | ‘অনাগতংসঞাণচতুত্থে’পি এসেৰ নযো। তম্পি অযং অনাগতে ‘কামাৰচরে নিব্বত্তিস্সতী’তি জাননকালে পরিত্তারম্মণং হোতি। ‘রূপাৰচরে ৰা অরূপাৰচরে ৰা নিব্বত্তিস্সতী’তি জাননকালে মহগ্গতারম্মণং। ‘মগ্গং ভাৰেস্সতি ফলং সচ্ছিকরিস্সতি’ ‘নিব্বানধাতুযা পরিনিব্বাযিস্সতী’তি জাননকালে অপ্পমাণারম্মণং। অনাগতে ‘‘মেত্তেয্যো নাম ভগৰা উপ্পজ্জিস্সতি, সুব্রহ্মা নামস্স ব্রাহ্মণো পিতা ভৰিস্সতি, ব্রহ্মৰতী নাম ব্রাহ্মণী মাতা ভৰিস্সতী’’তিআদিনা নযেন নামগোত্তজাননকালে নৰত্তব্বারম্মণং হোতি। | ‘анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇з’би зсзва наяо. д̇амби аяам̣ анааг̇ад̇з ‘гаамааважарз ниб̣б̣ад̇д̇иссад̇ий’д̇и ж̇аананагаалз барид̇д̇аарамман̣ам̣ ход̇и. ‘руубааважарз ваа аруубааважарз ваа ниб̣б̣ад̇д̇иссад̇ий’д̇и ж̇аананагаалз махаг̇г̇ад̇аарамман̣ам̣. ‘маг̇г̇ам̣ бхаавзссад̇и палам̣ сажчигариссад̇и’ ‘ниб̣б̣аанад̇хаад̇уяаа бариниб̣б̣ааяиссад̇ий’д̇и ж̇аананагаалз аббамаан̣аарамман̣ам̣. анааг̇ад̇з ‘‘мзд̇д̇зяяо наама бхаг̇аваа уббаж̇ж̇иссад̇и, суб̣рахмаа наамасса б̣раахман̣о бид̇аа бхависсад̇и, б̣рахмавад̇ий наама б̣раахман̣ий маад̇аа бхависсад̇ий’’д̇иаад̣̇инаа наязна наамаг̇од̇д̇аж̇аананагаалз навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣ ход̇и. | ‘अनागतंसञाणचतुत्थे’पि एसेव नयो। तम्पि अयं अनागते ‘कामावचरे निब्बत्तिस्सती’ति जाननकाले परित्तारम्मणं होति। ‘रूपावचरे वा अरूपावचरे वा निब्बत्तिस्सती’ति जाननकाले महग्गतारम्मणं। ‘मग्गं भावेस्सति फलं सच्छिकरिस्सति’ ‘निब्बानधातुया परिनिब्बायिस्सती’ति जाननकाले अप्पमाणारम्मणं। अनागते ‘‘मेत्तेय्यो नाम भगवा उप्पज्जिस्सति, सुब्रह्मा नामस्स ब्राह्मणो पिता भविस्सति, ब्रह्मवती नाम ब्राह्मणी माता भविस्सती’’तिआदिना नयेन नामगोत्तजाननकाले नवत्तब्बारम्मणं होति। | ‘અનાગતંસઞાણચતુત્થે’પિ એસેવ નયો. તમ્પિ અયં અનાગતે ‘કામાવચરે નિબ્બત્તિસ્સતી’તિ જાનનકાલે પરિત્તારમ્મણં હોતિ. ‘રૂપાવચરે વા અરૂપાવચરે વા નિબ્બત્તિસ્સતી’તિ જાનનકાલે મહગ્ગતારમ્મણં. ‘મગ્ગં ભાવેસ્સતિ ફલં સચ્છિકરિસ્સતિ’ ‘નિબ્બાનધાતુયા પરિનિબ્બાયિસ્સતી’તિ જાનનકાલે અપ્પમાણારમ્મણં. અનાગતે ‘‘મેત્તેય્યો નામ ભગવા ઉપ્પજ્જિસ્સતિ, સુબ્રહ્મા નામસ્સ બ્રાહ્મણો પિતા ભવિસ્સતિ, બ્રહ્મવતી નામ બ્રાહ્મણી માતા ભવિસ્સતી’’તિઆદિના નયેન નામગોત્તજાનનકાલે નવત્તબ્બારમ્મણં હોતિ. | ‘ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥੇ’ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਤਮ੍ਪਿ ਅਯਂ ਅਨਾਗਤੇ ‘ਕਾਮਾવਚਰੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਜਾਨਨਕਾਲੇ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ‘ਰੂਪਾવਚਰੇ વਾ ਅਰੂਪਾવਚਰੇ વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਜਾਨਨਕਾਲੇ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। ‘ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવੇਸ੍ਸਤਿ ਫਲਂ ਸਚ੍ਛਿਕਰਿਸ੍ਸਤਿ’ ‘ਨਿਬ੍ਬਾਨਧਾਤੁਯਾ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਯਿਸ੍ਸਤੀ’ਤਿ ਜਾਨਨਕਾਲੇ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਅਨਾਗਤੇ ‘‘ਮੇਤ੍ਤੇਯ੍ਯੋ ਨਾਮ ਭਗવਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ, ਸੁਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਨਾਮਸ੍ਸ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਪਿਤਾ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਬ੍ਰਹ੍ਮવਤੀ ਨਾਮ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੀ ਮਾਤਾ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। | ‘អនាគតំសញាណចតុត្ថេ’បិ ឯសេវ នយោ។ តម្បិ អយំ អនាគតេ ‘កាមាវចរេ និព្ពត្តិស្សតី’តិ ជាននកាលេ បរិត្តារម្មណំ ហោតិ។ ‘រូបាវចរេ វា អរូបាវចរេ វា និព្ពត្តិស្សតី’តិ ជាននកាលេ មហគ្គតារម្មណំ។ ‘មគ្គំ ភាវេស្សតិ ផលំ សច្ឆិករិស្សតិ’ ‘និព្ពានធាតុយា បរិនិព្ពាយិស្សតី’តិ ជាននកាលេ អប្បមាណារម្មណំ។ អនាគតេ ‘‘មេត្តេយ្យោ នាម ភគវា ឧប្បជ្ជិស្សតិ, សុព្រហ្មា នាមស្ស ព្រាហ្មណោ បិតា ភវិស្សតិ, ព្រហ្មវតី នាម ព្រាហ្មណី មាតា ភវិស្សតី’’តិអាទិនា នយេន នាមគោត្តជាននកាលេ នវត្តព្ពារម្មណំ ហោតិ។ | ‘ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥೇ’ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತಮ್ಪಿ ಅಯಂ ಅನಾಗತೇ ‘ಕಾಮಾವಚರೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಜಾನನಕಾಲೇ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ‘ರೂಪಾವಚರೇ ವಾ ಅರೂಪಾವಚರೇ ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಜಾನನಕಾಲೇ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಂ। ‘ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇಸ್ಸತಿ ಫಲಂ ಸಚ್ಛಿಕರಿಸ್ಸತಿ’ ‘ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸತೀ’ತಿ ಜಾನನಕಾಲೇ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಂ। ಅನಾಗತೇ ‘‘ಮೇತ್ತೇಯ್ಯೋ ನಾಮ ಭಗವಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ, ಸುಬ್ರಹ್ಮಾ ನಾಮಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಪಿತಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಬ್ರಹ್ಮವತೀ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೀ ಮಾತಾ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನಾಮಗೋತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। | ‘അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥേ’പി ഏസേവ നയോ. തമ്പി അയം അനാഗതേ ‘കാമാവചരേ നിബ്ബത്തിസ്സതീ’തി ജാനനകാലേ പരിത്താരമ്മണം ഹോതി. ‘രൂപാവചരേ വാ അരൂപാവചരേ വാ നിബ്ബത്തിസ്സതീ’തി ജാനനകാലേ മഹഗ്ഗതാരമ്മണം. ‘മഗ്ഗം ഭാവെസ്സതി ഫലം സച്ഛികരിസ്സതി’ ‘നിബ്ബാനധാതുയാ പരിനിബ്ബായിസ്സതീ’തി ജാനനകാലേ അപ്പമാണാരമ്മണം. അനാഗതേ ‘‘മെത്തെയ്യോ നാമ ഭഗവാ ഉപ്പജ്ജിസ്സതി, സുബ്രഹ്മാ നാമസ്സ ബ്രാഹ്മണോ പിതാ ഭവിസ്സതി, ബ്രഹ്മവതീ നാമ ബ്രാഹ്മണീ മാതാ ഭവിസ്സതീ’’തിആദിനാ നയേന നാമഗൊത്തജാനനകാലേ നവത്തബ്ബാരമ്മണം ഹോതി. | ‘අනාගතංසඤාණචතුත්ථෙ’පි එසෙව නයො. තම්පි අයං අනාගතෙ ‘කාමාවචරෙ නිබ්බත්තිස්සතී’ති ජානනකාලෙ පරිත්තාරම්මණං හොති. ‘රූපාවචරෙ වා අරූපාවචරෙ වා නිබ්බත්තිස්සතී’ති ජානනකාලෙ මහග්ගතාරම්මණං. ‘මග්ගං භාවෙස්සති ඵලං සච්ඡිකරිස්සති’ ‘නිබ්බානධාතුයා පරිනිබ්බායිස්සතී’ති ජානනකාලෙ අප්පමාණාරම්මණං. අනාගතෙ ‘‘මෙත්තෙය්යො නාම භගවා උප්පජ්ජිස්සති, සුබ්රහ්මා නාමස්ස බ්රාහ්මණො පිතා භවිස්සති, බ්රහ්මවතී නාම බ්රාහ්මණී මාතා භවිස්සතී’’තිආදිනා නයෙන නාමගොත්තජානනකාලෙ නවත්තබ්බාරම්මණං හොති. | ‘அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்தே²’பி ஏஸேவ நயோ. தம்பி அயங் அனாக³தே ‘காமாவசரே நிப்³ப³த்திஸ்ஸதீ’தி ஜானநகாலே பரித்தாரம்மணங் ஹோதி. ‘ரூபாவசரே வா அரூபாவசரே வா நிப்³ப³த்திஸ்ஸதீ’தி ஜானநகாலே மஹக்³க³தாரம்மணங். ‘மக்³க³ங் பா⁴வெஸ்ஸதி ப²லங் ஸச்சி²கரிஸ்ஸதி’ ‘நிப்³பா³னதா⁴துயா பரினிப்³பா³யிஸ்ஸதீ’தி ஜானநகாலே அப்பமாணாரம்மணங். அனாக³தே ‘‘மெத்தெய்யோ நாம ப⁴க³வா உப்பஜ்ஜிஸ்ஸதி, ஸுப்³ரஹ்மா நாமஸ்ஸ ப்³ராஹ்மணோ பிதா ப⁴விஸ்ஸதி, ப்³ரஹ்மவதீ நாம ப்³ராஹ்மணீ மாதா ப⁴விஸ்ஸதீ’’திஆதி³னா நயேன நாமகொ³த்தஜானநகாலே நவத்தப்³பா³ரம்மணங் ஹோதி. | ‘అనాగతంసఞాణచతుత్థే’పి ఏసేవ నయో. తమ్పి అయం అనాగతే ‘కామావచరే నిబ్బత్తిస్సతీ’తి జాననకాలే పరిత్తారమ్మణం హోతి. ‘రూపావచరే వా అరూపావచరే వా నిబ్బత్తిస్సతీ’తి జాననకాలే మహగ్గతారమ్మణం. ‘మగ్గం భావేస్సతి ఫలం సచ్ఛికరిస్సతి’ ‘నిబ్బానధాతుయా పరినిబ్బాయిస్సతీ’తి జాననకాలే అప్పమాణారమ్మణం. అనాగతే ‘‘మేత్తేయ్యో నామ భగవా ఉప్పజ్జిస్సతి, సుబ్రహ్మా నామస్స బ్రాహ్మణో పితా భవిస్సతి, బ్రహ్మవతీ నామ బ్రాహ్మణీ మాతా భవిస్సతీ’’తిఆదినా నయేన నామగోత్తజాననకాలే నవత్తబ్బారమ్మణం హోతి. | ‘อนาคตํสญาณจตุตฺเถ’ปิ เอเสว นโยฯ ตมฺปิ อยํ อนาคเต ‘กามาวจเร นิพฺพตฺติสฺสตี’ติ ชานนกาเล ปริตฺตารมฺมณํ โหติฯ ‘รูปาวจเร วา อรูปาวจเร วา นิพฺพตฺติสฺสตี’ติ ชานนกาเล มหคฺคตารมฺมณํฯ ‘มคฺคํ ภาเวสฺสติ ผลํ สจฺฉิกริสฺสติ’ ‘นิพฺพานธาตุยา ปรินิพฺพายิสฺสตี’ติ ชานนกาเล อปฺปมาณารมฺมณํฯ อนาคเต ‘‘เมตฺเตยฺโย นาม ภควา อุปฺปชฺชิสฺสติ, สุพฺรหฺมา นามสฺส พฺราหฺมโณ ปิตา ภวิสฺสติ, พฺรหฺมวตี นาม พฺราหฺมณี มาตา ภวิสฺสตี’’ติอาทินา นเยน นามโคตฺตชานนกาเล นวตฺตพฺพารมฺมณํ โหติฯ | ‘ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠེ’པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཏ་མྤི ཨ་ཡཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ ནི་བྦ་ཏྟི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ‘རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ ཝཱ ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ ཝཱ ནི་བྦ་ཏྟི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ‘མ་གྒཾ བྷཱ་ཝེ་སྶ་ཏི ཕ་ལཾ ས་ཙྪི་ཀ་རི་སྶ་ཏི’ ‘ནི་བྦཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཡཱ པ་རི་ནི་བྦཱ་ཡི་སྶ་ཏཱི’ཏི ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ‘‘མེ་ཏྟེ་ཡྻོ ནཱ་མ བྷ་ག་ཝཱ ཨུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ཏི, སུ་བྲ་ཧྨཱ ནཱ་མ་སྶ བྲཱ་ཧྨ་ཎོ པི་ཏཱ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི, བྲ་ཧྨ་ཝ་ཏཱི ནཱ་མ བྲཱ་ཧྨ་ཎཱི མཱ་ཏཱ བྷ་ཝི་སྶ་ཏཱི’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ནཱ་མ་གོ་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། |
2,426 | bodytext | Arūpāvacaracatutthaṃ pana āsavānaṃ khayacatutthañca pāḷiyaṃ āgataṭṭhāneyeva kathessāmi. Kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā sabbesampi etesaṃ kusalākusalakiriyacittānaṃ purecārikā. Tassā tesu vuttanayeneva ārammaṇabhedo veditabbo. Pañcadvāre pana voṭṭhabbanavasena pavattiyaṃ ekantaparittārammaṇāva hoti. Rūpāvacaratikacatukkajjhānādīni parittādibhāvena navattabbadhammaṃ ārabbha pavattito navattabbārammaṇāni. Ettha hi rūpāvacarāni pathavīkasiṇādīsu pavattanti, ākāsānañcāyatanaṃ ugghāṭimākāse, ākiñcaññāyatanaṃ viññāṇāpagameti. | အရူပါဝစရစတုတ္ထံ ပန အာသဝါနံ ခယစတုတ္ထဉ္စ ပါဠိယံ အာဂတဋ္ဌာနေယေဝ ကထေဿာမိ။ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု ဥပေက္ခါသဟဂတာ သဗ္ဗေသမ္ပိ ဧတေသံ ကုသလာကုသလကိရိယစိတ္တာနံ ပုရေစာရိကာ။ တဿာ တေသု ဝုတ္တနယေနေဝ အာရမ္မဏဘေဒော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဒွာရေ ပန ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနဝသေန ပဝတ္တိယံ ဧကန္တပရိတ္တာရမ္မဏာဝ ဟောတိ။ ရူပါဝစရတိကစတုက္ကဇ္ဈာနာဒီနိ ပရိတ္တာဒိဘာဝေန နဝတ္တဗ္ဗဓမ္မံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာနိ။ ဧတ္ထ ဟိ ရူပါဝစရာနိ ပထဝီကသိဏာဒီသု ပဝတ္တန္တိ၊ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ဥဂ္ဃာဋိမာကာသေ၊ အာကိဉ္စညာယတနံ ဝိညာဏာပဂမေတိ။ | অরূপাৰচরচতুত্থং পন আসৰানং খযচতুত্থঞ্চ পাল়িযং আগতট্ঠানেযেৰ কথেস্সামি। কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপেক্খাসহগতা সব্বেসম্পি এতেসং কুসলাকুসলকিরিযচিত্তানং পুরেচারিকা। তস্সা তেসু ৰুত্তনযেনেৰ আরম্মণভেদো ৰেদিতব্বো। পঞ্চদ্ৰারে পন ৰোট্ঠব্বনৰসেন পৰত্তিযং একন্তপরিত্তারম্মণাৰ হোতি। রূপাৰচরতিকচতুক্কজ্ঝানাদীনি পরিত্তাদিভাৰেন নৰত্তব্বধম্মং আরব্ভ পৰত্তিতো নৰত্তব্বারম্মণানি। এত্থ হি রূপাৰচরানি পথৰীকসিণাদীসু পৰত্তন্তি, আকাসানঞ্চাযতনং উগ্ঘাটিমাকাসে, আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং ৰিঞ্ঞাণাপগমেতি। | аруубааважаражад̇уд̇т̇ам̣ бана аасаваанам̣ каяажад̇уд̇т̇ан̃жа баал̣ияам̣ ааг̇ад̇адтаанзязва гат̇зссаами. гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у убзгкаасахаг̇ад̇аа саб̣б̣зсамби зд̇зсам̣ гусалаагусалагирияажид̇д̇аанам̣ бурзжааригаа. д̇ассаа д̇зсу вуд̇д̇анаязнзва аарамман̣абхзд̣̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. бан̃жад̣̇ваарз бана водтаб̣б̣анавасзна бавад̇д̇ияам̣ зганд̇абарид̇д̇аарамман̣аава ход̇и. руубааважарад̇игажад̇уггаж̇жхаанаад̣̇ийни барид̇д̇аад̣̇ибхаавзна навад̇д̇аб̣б̣ад̇хаммам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аани. зд̇т̇а хи руубааважараани бат̇авийгасин̣аад̣̇ийсу бавад̇д̇анд̇и, аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ уг̇гхаадимаагаасз, аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ вин̃н̃аан̣аабаг̇амзд̇и. | अरूपावचरचतुत्थं पन आसवानं खयचतुत्थञ्च पाळियं आगतट्ठानेयेव कथेस्सामि। किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु उपेक्खासहगता सब्बेसम्पि एतेसं कुसलाकुसलकिरियचित्तानं पुरेचारिका। तस्सा तेसु वुत्तनयेनेव आरम्मणभेदो वेदितब्बो। पञ्चद्वारे पन वोट्ठब्बनवसेन पवत्तियं एकन्तपरित्तारम्मणाव होति। रूपावचरतिकचतुक्कज्झानादीनि परित्तादिभावेन नवत्तब्बधम्मं आरब्भ पवत्तितो नवत्तब्बारम्मणानि। एत्थ हि रूपावचरानि पथवीकसिणादीसु पवत्तन्ति, आकासानञ्चायतनं उग्घाटिमाकासे, आकिञ्चञ्ञायतनं विञ्ञाणापगमेति। | અરૂપાવચરચતુત્થં પન આસવાનં ખયચતુત્થઞ્ચ પાળિયં આગતટ્ઠાનેયેવ કથેસ્સામિ. કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપેક્ખાસહગતા સબ્બેસમ્પિ એતેસં કુસલાકુસલકિરિયચિત્તાનં પુરેચારિકા. તસ્સા તેસુ વુત્તનયેનેવ આરમ્મણભેદો વેદિતબ્બો. પઞ્ચદ્વારે પન વોટ્ઠબ્બનવસેન પવત્તિયં એકન્તપરિત્તારમ્મણાવ હોતિ. રૂપાવચરતિકચતુક્કજ્ઝાનાદીનિ પરિત્તાદિભાવેન નવત્તબ્બધમ્મં આરબ્ભ પવત્તિતો નવત્તબ્બારમ્મણાનિ. એત્થ હિ રૂપાવચરાનિ પથવીકસિણાદીસુ પવત્તન્તિ, આકાસાનઞ્ચાયતનં ઉગ્ઘાટિમાકાસે, આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં વિઞ્ઞાણાપગમેતિ. | ਅਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਪਨ ਆਸવਾਨਂ ਖਯਚਤੁਤ੍ਥਞ੍ਚ ਪਾਲ਼ਿਯਂ ਆਗਤਟ੍ਠਾਨੇਯੇવ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮਿ। ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਏਤੇਸਂ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਕਿਰਿਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਾ। ਤਸ੍ਸਾ ਤੇਸੁ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਭੇਦੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਪਨ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਏਕਨ੍ਤਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾવ ਹੋਤਿ। ਰੂਪਾવਚਰਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾਦੀਨਿ ਪਰਿਤ੍ਤਾਦਿਭਾવੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਧਮ੍ਮਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਰੂਪਾવਚਰਾਨਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਉਗ੍ਘਾਟਿਮਾਕਾਸੇ, ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ વਿਞ੍ਞਾਣਾਪਗਮੇਤਿ। | អរូបាវចរចតុត្ថំ បន អាសវានំ ខយចតុត្ថញ្ច បាឡិយំ អាគតដ្ឋានេយេវ កថេស្សាមិ។ កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ ឧបេក្ខាសហគតា សព្ពេសម្បិ ឯតេសំ កុសលាកុសលកិរិយចិត្តានំ បុរេចារិកា។ តស្សា តេសុ វុត្តនយេនេវ អារម្មណភេទោ វេទិតព្ពោ។ បញ្ចទ្វារេ បន វោដ្ឋព្ពនវសេន បវត្តិយំ ឯកន្តបរិត្តារម្មណាវ ហោតិ។ រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានាទីនិ បរិត្តាទិភាវេន នវត្តព្ពធម្មំ អារព្ភ បវត្តិតោ នវត្តព្ពារម្មណានិ។ ឯត្ថ ហិ រូបាវចរានិ បថវីកសិណាទីសុ បវត្តន្តិ, អាកាសានញ្ចាយតនំ ឧគ្ឃាដិមាកាសេ, អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ វិញ្ញាណាបគមេតិ។ | ಅರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಂ ಪನ ಆಸವಾನಂ ಖಯಚತುತ್ಥಞ್ಚ ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಕಥೇಸ್ಸಾಮಿ। ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ಏತೇಸಂ ಕುಸಲಾಕುಸಲಕಿರಿಯಚಿತ್ತಾನಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಾ। ತಸ್ಸಾ ತೇಸು ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಆರಮ್ಮಣಭೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಪನ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಏಕನ್ತಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾವ ಹೋತಿ। ರೂಪಾವಚರತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾದೀನಿ ಪರಿತ್ತಾದಿಭಾವೇನ ನವತ್ತಬ್ಬಧಮ್ಮಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾನಿ। ಏತ್ಥ ಹಿ ರೂಪಾವಚರಾನಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದೀಸು ಪವತ್ತನ್ತಿ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಉಗ್ಘಾಟಿಮಾಕಾಸೇ, ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ವಿಞ್ಞಾಣಾಪಗಮೇತಿ। | അരൂപാവചരചതുത്ഥം പന ആസവാനം ഖയചതുത്ഥഞ്ച പാളിയം ആഗതട്ഠാനേയേവ കഥെസ്സാമി. കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപെക്ഖാസഹഗതാ സബ്ബേസമ്പി ഏതേസം കുസലാകുസലകിരിയചിത്താനം പുരേചാരികാ. തസ്സാ തേസു വുത്തനയേനേവ ആരമ്മണഭേദോ വേദിതബ്ബോ. പഞ്ചദ്വാരേ പന വൊട്ഠബ്ബനവസേന പവത്തിയം ഏകന്തപരിത്താരമ്മണാവ ഹോതി. രൂപാവചരതികചതുക്കജ്ഝാനാദീനി പരിത്താദിഭാവേന നവത്തബ്ബധമ്മം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ നവത്തബ്ബാരമ്മണാനി. എത്ഥ ഹി രൂപാവചരാനി പഥവീകസിണാദീസു പവത്തന്തി, ആകാസാനഞ്ചായതനം ഉഗ്ഘാടിമാകാസേ, ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം വിഞ്ഞാണാപഗമേതി. | අරූපාවචරචතුත්ථං පන ආසවානං ඛයචතුත්ථඤ්ච පාළියං ආගතට්ඨානෙයෙව කථෙස්සාමි. කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු උපෙක්ඛාසහගතා සබ්බෙසම්පි එතෙසං කුසලාකුසලකිරියචිත්තානං පුරෙචාරිකා. තස්සා තෙසු වුත්තනයෙනෙව ආරම්මණභෙදො වෙදිතබ්බො. පඤ්චද්වාරෙ පන වොට්ඨබ්බනවසෙන පවත්තියං එකන්තපරිත්තාරම්මණාව හොති. රූපාවචරතිකචතුක්කජ්ඣානාදීනි පරිත්තාදිභාවෙන නවත්තබ්බධම්මං ආරබ්භ පවත්තිතො නවත්තබ්බාරම්මණානි. එත්ථ හි රූපාවචරානි පථවීකසිණාදීසු පවත්තන්ති, ආකාසානඤ්චායතනං උග්ඝාටිමාකාසෙ, ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං විඤ්ඤාණාපගමෙති. | அரூபாவசரசதுத்த²ங் பன ஆஸவானங் க²யசதுத்த²ஞ்ச பாளியங் ஆக³தட்டா²னேயேவ கதெ²ஸ்ஸாமி. கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உபெக்கா²ஸஹக³தா ஸப்³பே³ஸம்பி ஏதேஸங் குஸலாகுஸலகிரியசித்தானங் புரேசாரிகா. தஸ்ஸா தேஸு வுத்தனயேனேவ ஆரம்மணபே⁴தோ³ வேதி³தப்³போ³. பஞ்சத்³வாரே பன வொட்ட²ப்³ப³னவஸேன பவத்தியங் ஏகந்தபரித்தாரம்மணாவ ஹோதி. ரூபாவசரதிகசதுக்கஜ்ஜா²னாதீ³னி பரித்தாதி³பா⁴வேன நவத்தப்³ப³த⁴ம்மங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ நவத்தப்³பா³ரம்மணானி. எத்த² ஹி ரூபாவசரானி பத²வீகஸிணாதீ³ஸு பவத்தந்தி, ஆகாஸானஞ்சாயதனங் உக்³கா⁴டிமாகாஸே, ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் விஞ்ஞாணாபக³மேதி. | అరూపావచరచతుత్థం పన ఆసవానం ఖయచతుత్థఞ్చ పాళియం ఆగతట్ఠానేయేవ కథేస్సామి. కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉపేక్ఖాసహగతా సబ్బేసమ్పి ఏతేసం కుసలాకుసలకిరియచిత్తానం పురేచారికా. తస్సా తేసు వుత్తనయేనేవ ఆరమ్మణభేదో వేదితబ్బో. పఞ్చద్వారే పన వోట్ఠబ్బనవసేన పవత్తియం ఏకన్తపరిత్తారమ్మణావ హోతి. రూపావచరతికచతుక్కజ్ఝానాదీని పరిత్తాదిభావేన నవత్తబ్బధమ్మం ఆరబ్భ పవత్తితో నవత్తబ్బారమ్మణాని. ఏత్థ హి రూపావచరాని పథవీకసిణాదీసు పవత్తన్తి, ఆకాసానఞ్చాయతనం ఉగ్ఘాటిమాకాసే, ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం విఞ్ఞాణాపగమేతి. | อรูปาวจรจตุตฺถํ ปน อาสวานํ ขยจตุตฺถญฺจ ปาฬิยํ อาคตฏฺฐาเนเยว กเถสฺสามิฯ กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา สพฺเพสมฺปิ เอเตสํ กุสลากุสลกิริยจิตฺตานํ ปุเรจาริกาฯ ตสฺสา เตสุ วุตฺตนเยเนว อารมฺมณเภโท เวทิตพฺโพฯ ปญฺจทฺวาเร ปน โวฏฺฐพฺพนวเสน ปวตฺติยํ เอกนฺตปริตฺตารมฺมณาว โหติฯ รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานาทีนิ ปริตฺตาทิภาเวน นวตฺตพฺพธมฺมํ อารพฺภ ปวตฺติโต นวตฺตพฺพารมฺมณานิฯ เอตฺถ หิ รูปาวจรานิ ปถวีกสิณาทีสุ ปวตฺตนฺติ, อากาสานญฺจายตนํ อุคฺฆาฏิมากาเส, อากิญฺจญฺญายตนํ วิญฺญาณาปคเมติฯ | ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ པ་ན ཨཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཁ་ཡ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཉྩ པཱ་ལི༹་ཡཾ ཨཱ་ག་ཏ་ཊྛཱ་ནེ་ཡེ་ཝ ཀ་ཐེ་སྶཱ་མི། ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ས་བྦེ་ས་མྤི ཨེ་ཏེ་སཾ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལ་ཀི་རི་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཱ། ཏ་སྶཱ ཏེ་སུ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷེ་དོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ པ་ན ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨེ་ཀ་ནྟ་པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ ཧོ་ཏི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནི པ་རི་ཏྟཱ་དི་བྷཱ་ཝེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦ་དྷ་མྨཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། ཨེ་ཏྠ ཧི རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཨུ་གྒྷཱ་ཊི་མཱ་ཀཱ་སེ, ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་པ་ག་མེ་ཏི། |
2,427 | bodytext | 1429 . Maggārammaṇattike ādimhi vuttā aṭṭha ñāṇasampayuttacittuppādā sekkhāsekkhānaṃ attanā paṭividdhamaggānaṃ paccavekkhaṇakāle maggārammaṇā, maggena pana asahajātattā na maggahetukā, attanā paṭividdhamaggaṃ garuṃ katvā paccavekkhaṇakāle ārammaṇādhipativasena maggādhipatino, aññadhammārammaṇakāle na vattabbā maggārammaṇātipi maggādhipatinotipi. Cattāro ariyamaggā maggasaṅkhātassa maggasampayuttassa vā hetuno atthitāya ekantato maggahetukāva. Vīriyaṃ pana vīmaṃsaṃ vā jeṭṭhakaṃ katvā maggabhāvanākāle sahajātādhipatinā siyā maggādhipatino, chandacittānaṃ aññatarajeṭṭhakakāle siyā na vattabbā maggādhipatinoti. | ၁၄၂၉ . မဂ္ဂါရမ္မဏတ္တိကေ အာဒိမှိ ဝုတ္တာ အဋ္ဌ ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ သေက္ခါသေက္ခါနံ အတ္တနာ ပဋိဝိဒ္ဓမဂ္ဂါနံ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ မဂ္ဂါရမ္မဏာ၊ မဂ္ဂေန ပန အသဟဇာတတ္တာ န မဂ္ဂဟေတုကာ၊ အတ္တနာ ပဋိဝိဒ္ဓမဂ္ဂံ ဂရုံ ကတွာ ပစ္စဝေက္ခဏကာလေ အာရမ္မဏာဓိပတိဝသေန မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ အညဓမ္မာရမ္မဏကာလေ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါရမ္မဏာတိပိ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိပိ။ စတ္တာရော အရိယမဂ္ဂါ မဂ္ဂသင်္ခါတဿ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တဿ ဝါ ဟေတုနော အတ္ထိတာယ ဧကန္တတော မဂ္ဂဟေတုကာဝ။ ဝီရိယံ ပန ဝီမံသံ ဝါ ဇေဋ္ဌကံ ကတွာ မဂ္ဂဘာဝနာကာလေ သဟဇာတာဓိပတိနာ သိယာ မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ ဆန္ဒစိတ္တာနံ အညတရဇေဋ္ဌကကာလေ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိ။ | ১৪২৯ . মগ্গারম্মণত্তিকে আদিম্হি ৰুত্তা অট্ঠ ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা সেক্খাসেক্খানং অত্তনা পটিৰিদ্ধমগ্গানং পচ্চৰেক্খণকালে মগ্গারম্মণা, মগ্গেন পন অসহজাতত্তা ন মগ্গহেতুকা, অত্তনা পটিৰিদ্ধমগ্গং গরুং কত্ৰা পচ্চৰেক্খণকালে আরম্মণাধিপতিৰসেন মগ্গাধিপতিনো, অঞ্ঞধম্মারম্মণকালে ন ৰত্তব্বা মগ্গারম্মণাতিপি মগ্গাধিপতিনোতিপি। চত্তারো অরিযমগ্গা মগ্গসঙ্খাতস্স মগ্গসম্পযুত্তস্স ৰা হেতুনো অত্থিতায একন্ততো মগ্গহেতুকাৰ। ৰীরিযং পন ৰীমংসং ৰা জেট্ঠকং কত্ৰা মগ্গভাৰনাকালে সহজাতাধিপতিনা সিযা মগ্গাধিপতিনো, ছন্দচিত্তানং অঞ্ঞতরজেট্ঠককালে সিযা ন ৰত্তব্বা মগ্গাধিপতিনোতি। | 1429 . маг̇г̇аарамман̣ад̇д̇игз аад̣̇имхи вуд̇д̇аа адта н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа сзгкаасзгкаанам̣ ад̇д̇анаа бадивид̣̇д̇хамаг̇г̇аанам̣ бажжавзгкан̣агаалз маг̇г̇аарамман̣аа, маг̇г̇зна бана асахаж̇аад̇ад̇д̇аа на маг̇г̇ахзд̇угаа, ад̇д̇анаа бадивид̣̇д̇хамаг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гад̇ваа бажжавзгкан̣агаалз аарамман̣аад̇хибад̇ивасзна маг̇г̇аад̇хибад̇ино, ан̃н̃ад̇хаммаарамман̣агаалз на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аарамман̣аад̇иби маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇иби. жад̇д̇ааро арияамаг̇г̇аа маг̇г̇асан̇каад̇асса маг̇г̇асамбаяуд̇д̇асса ваа хзд̇уно ад̇т̇ид̇ааяа зганд̇ад̇о маг̇г̇ахзд̇угаава. вийрияам̣ бана виймам̣сам̣ ваа ж̇здтагам̣ гад̇ваа маг̇г̇абхааванаагаалз сахаж̇аад̇аад̇хибад̇инаа сияаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино, чанд̣̇ажид̇д̇аанам̣ ан̃н̃ад̇араж̇здтагагаалз сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇и. | १४२९ . मग्गारम्मणत्तिके आदिम्हि वुत्ता अट्ठ ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा सेक्खासेक्खानं अत्तना पटिविद्धमग्गानं पच्चवेक्खणकाले मग्गारम्मणा, मग्गेन पन असहजातत्ता न मग्गहेतुका, अत्तना पटिविद्धमग्गं गरुं कत्वा पच्चवेक्खणकाले आरम्मणाधिपतिवसेन मग्गाधिपतिनो, अञ्ञधम्मारम्मणकाले न वत्तब्बा मग्गारम्मणातिपि मग्गाधिपतिनोतिपि। चत्तारो अरियमग्गा मग्गसङ्खातस्स मग्गसम्पयुत्तस्स वा हेतुनो अत्थिताय एकन्ततो मग्गहेतुकाव। वीरियं पन वीमंसं वा जेट्ठकं कत्वा मग्गभावनाकाले सहजाताधिपतिना सिया मग्गाधिपतिनो, छन्दचित्तानं अञ्ञतरजेट्ठककाले सिया न वत्तब्बा मग्गाधिपतिनोति। | ૧૪૨૯ . મગ્ગારમ્મણત્તિકે આદિમ્હિ વુત્તા અટ્ઠ ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા સેક્ખાસેક્ખાનં અત્તના પટિવિદ્ધમગ્ગાનં પચ્ચવેક્ખણકાલે મગ્ગારમ્મણા, મગ્ગેન પન અસહજાતત્તા ન મગ્ગહેતુકા, અત્તના પટિવિદ્ધમગ્ગં ગરું કત્વા પચ્ચવેક્ખણકાલે આરમ્મણાધિપતિવસેન મગ્ગાધિપતિનો, અઞ્ઞધમ્મારમ્મણકાલે ન વત્તબ્બા મગ્ગારમ્મણાતિપિ મગ્ગાધિપતિનોતિપિ. ચત્તારો અરિયમગ્ગા મગ્ગસઙ્ખાતસ્સ મગ્ગસમ્પયુત્તસ્સ વા હેતુનો અત્થિતાય એકન્તતો મગ્ગહેતુકાવ. વીરિયં પન વીમંસં વા જેટ્ઠકં કત્વા મગ્ગભાવનાકાલે સહજાતાધિપતિના સિયા મગ્ગાધિપતિનો, છન્દચિત્તાનં અઞ્ઞતરજેટ્ઠકકાલે સિયા ન વત્તબ્બા મગ્ગાધિપતિનોતિ. | ੧੪੨੯ . ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਆਦਿਮ੍ਹਿ વੁਤ੍ਤਾ ਅਟ੍ਠ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਸੇਕ੍ਖਾਸੇਕ੍ਖਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਮਗ੍ਗਾਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਮਗ੍ਗੇਨ ਪਨ ਅਸਹਜਾਤਤ੍ਤਾ ਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਆਰਮ੍ਮਣਾਧਿਪਤਿવਸੇਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਅਞ੍ਞਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਕਾਲੇ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿਪਿ। ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਾ ਮਗ੍ਗਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વਾ ਹੇਤੁਨੋ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ਏਕਨ੍ਤਤੋ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾવ। વੀਰਿਯਂ ਪਨ વੀਮਂਸਂ વਾ ਜੇਟ੍ਠਕਂ ਕਤ੍વਾ ਮਗ੍ਗਭਾવਨਾਕਾਲੇ ਸਹਜਾਤਾਧਿਪਤਿਨਾ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਛਨ੍ਦਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਅਞ੍ਞਤਰਜੇਟ੍ਠਕਕਾਲੇ ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿ। | ១៤២៩ . មគ្គារម្មណត្តិកេ អាទិម្ហិ វុត្តា អដ្ឋ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា សេក្ខាសេក្ខានំ អត្តនា បដិវិទ្ធមគ្គានំ បច្ចវេក្ខណកាលេ មគ្គារម្មណា, មគ្គេន បន អសហជាតត្តា ន មគ្គហេតុកា, អត្តនា បដិវិទ្ធមគ្គំ គរុំ កត្វា បច្ចវេក្ខណកាលេ អារម្មណាធិបតិវសេន មគ្គាធិបតិនោ, អញ្ញធម្មារម្មណកាលេ ន វត្តព្ពា មគ្គារម្មណាតិបិ មគ្គាធិបតិនោតិបិ។ ចត្តារោ អរិយមគ្គា មគ្គសង្ខាតស្ស មគ្គសម្បយុត្តស្ស វា ហេតុនោ អត្ថិតាយ ឯកន្តតោ មគ្គហេតុកាវ។ វីរិយំ បន វីមំសំ វា ជេដ្ឋកំ កត្វា មគ្គភាវនាកាលេ សហជាតាធិបតិនា សិយា មគ្គាធិបតិនោ, ឆន្ទចិត្តានំ អញ្ញតរជេដ្ឋកកាលេ សិយា ន វត្តព្ពា មគ្គាធិបតិនោតិ។ | ೧೪೨೯ . ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ಆದಿಮ್ಹಿ ವುತ್ತಾ ಅಟ್ಠ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಸೇಕ್ಖಾಸೇಕ್ಖಾನಂ ಅತ್ತನಾ ಪಟಿವಿದ್ಧಮಗ್ಗಾನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ, ಮಗ್ಗೇನ ಪನ ಅಸಹಜಾತತ್ತಾ ನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ಅತ್ತನಾ ಪಟಿವಿದ್ಧಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಆರಮ್ಮಣಾಧಿಪತಿವಸೇನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಅಞ್ಞಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣಕಾಲೇ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿಪಿ। ಚತ್ತಾರೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗಾ ಮಗ್ಗಸಙ್ಖಾತಸ್ಸ ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಸ್ಸ ವಾ ಹೇತುನೋ ಅತ್ಥಿತಾಯ ಏಕನ್ತತೋ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾವ। ವೀರಿಯಂ ಪನ ವೀಮಂಸಂ ವಾ ಜೇಟ್ಠಕಂ ಕತ್ವಾ ಮಗ್ಗಭಾವನಾಕಾಲೇ ಸಹಜಾತಾಧಿಪತಿನಾ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಛನ್ದಚಿತ್ತಾನಂ ಅಞ್ಞತರಜೇಟ್ಠಕಕಾಲೇ ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿ। | ൧൪൨൯ . മഗ്ഗാരമ്മണത്തികേ ആദിമ്ഹി വുത്താ അട്ഠ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ സെക്ഖാസെക്ഖാനം അത്തനാ പടിവിദ്ധമഗ്ഗാനം പച്ചവെക്ഖണകാലേ മഗ്ഗാരമ്മണാ, മഗ്ഗേന പന അസഹജാതത്താ ന മഗ്ഗഹേതുകാ, അത്തനാ പടിവിദ്ധമഗ്ഗം ഗരും കത്വാ പച്ചവെക്ഖണകാലേ ആരമ്മണാധിപതിവസേന മഗ്ഗാധിപതിനോ, അഞ്ഞധമ്മാരമ്മണകാലേ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാരമ്മണാതിപി മഗ്ഗാധിപതിനോതിപി. ചത്താരോ അരിയമഗ്ഗാ മഗ്ഗസങ്ഖാതസ്സ മഗ്ഗസമ്പയുത്തസ്സ വാ ഹേതുനോ അത്ഥിതായ ഏകന്തതോ മഗ്ഗഹേതുകാവ. വീരിയം പന വീമംസം വാ ജെട്ഠകം കത്വാ മഗ്ഗഭാവനാകാലേ സഹജാതാധിപതിനാ സിയാ മഗ്ഗാധിപതിനോ, ഛന്ദചിത്താനം അഞ്ഞതരജെട്ഠകകാലേ സിയാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാധിപതിനോതി. | 1429 . මග්ගාරම්මණත්තිකෙ ආදිම්හි වුත්තා අට්ඨ ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා සෙක්ඛාසෙක්ඛානං අත්තනා පටිවිද්ධමග්ගානං පච්චවෙක්ඛණකාලෙ මග්ගාරම්මණා, මග්ගෙන පන අසහජාතත්තා න මග්ගහෙතුකා, අත්තනා පටිවිද්ධමග්ගං ගරුං කත්වා පච්චවෙක්ඛණකාලෙ ආරම්මණාධිපතිවසෙන මග්ගාධිපතිනො, අඤ්ඤධම්මාරම්මණකාලෙ න වත්තබ්බා මග්ගාරම්මණාතිපි මග්ගාධිපතිනොතිපි. චත්තාරො අරියමග්ගා මග්ගසඞ්ඛාතස්ස මග්ගසම්පයුත්තස්ස වා හෙතුනො අත්ථිතාය එකන්තතො මග්ගහෙතුකාව. වීරියං පන වීමංසං වා ජෙට්ඨකං කත්වා මග්ගභාවනාකාලෙ සහජාතාධිපතිනා සියා මග්ගාධිපතිනො, ඡන්දචිත්තානං අඤ්ඤතරජෙට්ඨකකාලෙ සියා න වත්තබ්බා මග්ගාධිපතිනොති. | 1429 . மக்³கா³ரம்மணத்திகே ஆதி³ம்ஹி வுத்தா அட்ட² ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ ஸெக்கா²ஸெக்கா²னங் அத்தனா படிவித்³த⁴மக்³கா³னங் பச்சவெக்க²ணகாலே மக்³கா³ரம்மணா, மக்³கே³ன பன அஸஹஜாதத்தா ந மக்³க³ஹேதுகா, அத்தனா படிவித்³த⁴மக்³க³ங் க³ருங் கத்வா பச்சவெக்க²ணகாலே ஆரம்மணாதி⁴பதிவஸேன மக்³கா³தி⁴பதினோ, அஞ்ஞத⁴ம்மாரம்மணகாலே ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³ரம்மணாதிபி மக்³கா³தி⁴பதினோதிபி. சத்தாரோ அரியமக்³கா³ மக்³க³ஸங்கா²தஸ்ஸ மக்³க³ஸம்பயுத்தஸ்ஸ வா ஹேதுனோ அத்தி²தாய ஏகந்ததோ மக்³க³ஹேதுகாவ. வீரியங் பன வீமங்ஸங் வா ஜெட்ட²கங் கத்வா மக்³க³பா⁴வனாகாலே ஸஹஜாதாதி⁴பதினா ஸியா மக்³கா³தி⁴பதினோ, ச²ந்த³சித்தானங் அஞ்ஞதரஜெட்ட²ககாலே ஸியா ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³தி⁴பதினோதி. | ౧౪౨౯ . మగ్గారమ్మణత్తికే ఆదిమ్హి వుత్తా అట్ఠ ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా సేక్ఖాసేక్ఖానం అత్తనా పటివిద్ధమగ్గానం పచ్చవేక్ఖణకాలే మగ్గారమ్మణా, మగ్గేన పన అసహజాతత్తా న మగ్గహేతుకా, అత్తనా పటివిద్ధమగ్గం గరుం కత్వా పచ్చవేక్ఖణకాలే ఆరమ్మణాధిపతివసేన మగ్గాధిపతినో, అఞ్ఞధమ్మారమ్మణకాలే న వత్తబ్బా మగ్గారమ్మణాతిపి మగ్గాధిపతినోతిపి. చత్తారో అరియమగ్గా మగ్గసఙ్ఖాతస్స మగ్గసమ్పయుత్తస్స వా హేతునో అత్థితాయ ఏకన్తతో మగ్గహేతుకావ. వీరియం పన వీమంసం వా జేట్ఠకం కత్వా మగ్గభావనాకాలే సహజాతాధిపతినా సియా మగ్గాధిపతినో, ఛన్దచిత్తానం అఞ్ఞతరజేట్ఠకకాలే సియా న వత్తబ్బా మగ్గాధిపతినోతి. | ๑๔๒๙ . มคฺคารมฺมณตฺติเก อาทิมฺหิ วุตฺตา อฏฺฐ ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา เสกฺขาเสกฺขานํ อตฺตนา ปฏิวิทฺธมคฺคานํ ปจฺจเวกฺขณกาเล มคฺคารมฺมณา, มคฺเคน ปน อสหชาตตฺตา น มคฺคเหตุกา, อตฺตนา ปฏิวิทฺธมคฺคํ ครุํ กตฺวา ปจฺจเวกฺขณกาเล อารมฺมณาธิปติวเสน มคฺคาธิปติโน, อญฺญธมฺมารมฺมณกาเล น วตฺตพฺพา มคฺคารมฺมณาติปิ มคฺคาธิปติโนติปิฯ จตฺตาโร อริยมคฺคา มคฺคสงฺขาตสฺส มคฺคสมฺปยุตฺตสฺส วา เหตุโน อตฺถิตาย เอกนฺตโต มคฺคเหตุกาวฯ วีริยํ ปน วีมํสํ วา เชฏฺฐกํ กตฺวา มคฺคภาวนากาเล สหชาตาธิปตินา สิยา มคฺคาธิปติโน, ฉนฺทจิตฺตานํ อญฺญตรเชฏฺฐกกาเล สิยา น วตฺตพฺพา มคฺคาธิปติโนติฯ | ༡༤༢༩ . མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཨཱ་དི་མྷི ཝུ་ཏྟཱ ཨ་ཊྛ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ སེ་ཀྑཱ་སེ་ཀྑཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཊི་ཝི་དྡྷ་མ་གྒཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ, མ་གྒེ་ན པ་ན ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ཨ་ཏྟ་ནཱ པ་ཊི་ཝི་དྡྷ་མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དྷི་པ་ཏི་ཝ་སེ་ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, ཨ་ཉྙ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀཱ་ལེ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི་པི། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཱ མ་གྒ་ས་ངྑཱ་ཏ་སྶ མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་སྶ ཝཱ ཧེ་ཏུ་ནོ ཨ་ཏྠི་ཏཱ་ཡ ཨེ་ཀ་ནྟ་ཏོ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཝ། ཝཱི་རི་ཡཾ པ་ན ཝཱི་མཾ་སཾ ཝཱ ཛེ་ཊྛ་ཀཾ ཀ་ཏྭཱ མ་གྒ་བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཀཱ་ལེ ས་ཧ་ཛཱ་ཏཱ་དྷི་པ་ཏི་ནཱ སི་ཡཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, ཚ་ནྡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨ་ཉྙ་ཏ་ར་ཛེ་ཊྛ་ཀ་ཀཱ་ལེ སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི། |
2,428 | bodytext | Dvādasavidhe rūpāvacaracatutthajjhāne sabbatthapādakacatutthādīni nava jhānāni neva maggārammaṇāni na maggahetukāni na maggādhipatīni. Cetopariyañāṇapubbenivāsañāṇaanāgataṃsañāṇacatutthāni pana ariyānaṃ maggacittajānanakāle maggārammaṇāni honti, maggena pana asahajātattā na maggahetukāni, maggaṃ garuṃ katvā appavattito na maggādhipatīni. Kasmā panetāni na maggaṃ garuṃ karontīti? Attano mahaggatatāya. Yathā hi rājānaṃ sabbo loko garuṃ karoti, mātāpitaro pana na karonti. Na hi te rājānaṃ disvā āsanā vuṭṭhahanti, na añjalikammādīni karonti, daharakāle voharitanayeneva voharanti. Evametānipi attano mahaggatatāya na maggaṃ garuṃ karonti. | ဒွာဒသဝိဓေ ရူပါဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနေ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထာဒီနိ နဝ ဈာနာနိ နေဝ မဂ္ဂါရမ္မဏာနိ န မဂ္ဂဟေတုကာနိ န မဂ္ဂါဓိပတီနိ။ စေတောပရိယဉာဏပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏအနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထာနိ ပန အရိယာနံ မဂ္ဂစိတ္တဇာနနကာလေ မဂ္ဂါရမ္မဏာနိ ဟောန္တိ၊ မဂ္ဂေန ပန အသဟဇာတတ္တာ န မဂ္ဂဟေတုကာနိ၊ မဂ္ဂံ ဂရုံ ကတွာ အပ္ပဝတ္တိတော န မဂ္ဂါဓိပတီနိ။ ကသ္မာ ပနေတာနိ န မဂ္ဂံ ဂရုံ ကရောန္တီတိ? အတ္တနော မဟဂ္ဂတတာယ။ ယထာ ဟိ ရာဇာနံ သဗ္ဗော လောကော ဂရုံ ကရောတိ၊ မာတာပိတရော ပန န ကရောန္တိ။ န ဟိ တေ ရာဇာနံ ဒိသွာ အာသနာ ဝုဋ္ဌဟန္တိ၊ န အဉ္ဇလိကမ္မာဒီနိ ကရောန္တိ၊ ဒဟရကာလေ ဝေါဟရိတနယေနေဝ ဝေါဟရန္တိ။ ဧဝမေတာနိပိ အတ္တနော မဟဂ္ဂတတာယ န မဂ္ဂံ ဂရုံ ကရောန္တိ။ | দ্ৰাদসৰিধে রূপাৰচরচতুত্থজ্ঝানে সব্বত্থপাদকচতুত্থাদীনি নৰ ঝানানি নেৰ মগ্গারম্মণানি ন মগ্গহেতুকানি ন মগ্গাধিপতীনি। চেতোপরিযঞাণপুব্বেনিৰাসঞাণঅনাগতংসঞাণচতুত্থানি পন অরিযানং মগ্গচিত্তজাননকালে মগ্গারম্মণানি হোন্তি, মগ্গেন পন অসহজাতত্তা ন মগ্গহেতুকানি, মগ্গং গরুং কত্ৰা অপ্পৰত্তিতো ন মগ্গাধিপতীনি। কস্মা পনেতানি ন মগ্গং গরুং করোন্তীতি? অত্তনো মহগ্গততায। যথা হি রাজানং সব্বো লোকো গরুং করোতি, মাতাপিতরো পন ন করোন্তি। ন হি তে রাজানং দিস্ৰা আসনা ৰুট্ঠহন্তি, ন অঞ্জলিকম্মাদীনি করোন্তি, দহরকালে ৰোহরিতনযেনেৰ ৰোহরন্তি। এৰমেতানিপি অত্তনো মহগ্গততায ন মগ্গং গরুং করোন্তি। | д̣̇ваад̣̇асавид̇хз руубааважаражад̇уд̇т̇аж̇жхаанз саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇аад̣̇ийни нава жхаанаани нзва маг̇г̇аарамман̣аани на маг̇г̇ахзд̇угаани на маг̇г̇аад̇хибад̇ийни. жзд̇обарияан̃аан̣абуб̣б̣зниваасан̃аан̣аанааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇аани бана арияаанам̣ маг̇г̇ажид̇д̇аж̇аананагаалз маг̇г̇аарамман̣аани хонд̇и, маг̇г̇зна бана асахаж̇аад̇ад̇д̇аа на маг̇г̇ахзд̇угаани, маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гад̇ваа аббавад̇д̇ид̇о на маг̇г̇аад̇хибад̇ийни. гасмаа банзд̇аани на маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гаронд̇ийд̇и? ад̇д̇ано махаг̇г̇ад̇ад̇ааяа. яат̇аа хи рааж̇аанам̣ саб̣б̣о лого г̇арум̣ гарод̇и, маад̇аабид̇аро бана на гаронд̇и. на хи д̇з рааж̇аанам̣ д̣̇исваа аасанаа вудтаханд̇и, на ан̃ж̇алигаммаад̣̇ийни гаронд̇и, д̣̇ахарагаалз вохарид̇анаязнзва вохаранд̇и. звамзд̇ааниби ад̇д̇ано махаг̇г̇ад̇ад̇ааяа на маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гаронд̇и. | द्वादसविधे रूपावचरचतुत्थज्झाने सब्बत्थपादकचतुत्थादीनि नव झानानि नेव मग्गारम्मणानि न मग्गहेतुकानि न मग्गाधिपतीनि। चेतोपरियञाणपुब्बेनिवासञाणअनागतंसञाणचतुत्थानि पन अरियानं मग्गचित्तजाननकाले मग्गारम्मणानि होन्ति, मग्गेन पन असहजातत्ता न मग्गहेतुकानि, मग्गं गरुं कत्वा अप्पवत्तितो न मग्गाधिपतीनि। कस्मा पनेतानि न मग्गं गरुं करोन्तीति? अत्तनो महग्गतताय। यथा हि राजानं सब्बो लोको गरुं करोति, मातापितरो पन न करोन्ति। न हि ते राजानं दिस्वा आसना वुट्ठहन्ति, न अञ्जलिकम्मादीनि करोन्ति, दहरकाले वोहरितनयेनेव वोहरन्ति। एवमेतानिपि अत्तनो महग्गतताय न मग्गं गरुं करोन्ति। | દ્વાદસવિધે રૂપાવચરચતુત્થજ્ઝાને સબ્બત્થપાદકચતુત્થાદીનિ નવ ઝાનાનિ નેવ મગ્ગારમ્મણાનિ ન મગ્ગહેતુકાનિ ન મગ્ગાધિપતીનિ. ચેતોપરિયઞાણપુબ્બેનિવાસઞાણઅનાગતંસઞાણચતુત્થાનિ પન અરિયાનં મગ્ગચિત્તજાનનકાલે મગ્ગારમ્મણાનિ હોન્તિ, મગ્ગેન પન અસહજાતત્તા ન મગ્ગહેતુકાનિ, મગ્ગં ગરું કત્વા અપ્પવત્તિતો ન મગ્ગાધિપતીનિ. કસ્મા પનેતાનિ ન મગ્ગં ગરું કરોન્તીતિ? અત્તનો મહગ્ગતતાય. યથા હિ રાજાનં સબ્બો લોકો ગરું કરોતિ, માતાપિતરો પન ન કરોન્તિ. ન હિ તે રાજાનં દિસ્વા આસના વુટ્ઠહન્તિ, ન અઞ્જલિકમ્માદીનિ કરોન્તિ, દહરકાલે વોહરિતનયેનેવ વોહરન્તિ. એવમેતાનિપિ અત્તનો મહગ્ગતતાય ન મગ્ગં ગરું કરોન્તિ. | ਦ੍વਾਦਸવਿਧੇ ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਾਦੀਨਿ ਨવ ਝਾਨਾਨਿ ਨੇવ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਨਿ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨਿ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਾਨਿ ਪਨ ਅਰਿਯਾਨਂ ਮਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨਕਾਲੇ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਮਗ੍ਗੇਨ ਪਨ ਅਸਹਜਾਤਤ੍ਤਾ ਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਨਿ, ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤੀਨਿ। ਕਸ੍ਮਾ ਪਨੇਤਾਨਿ ਨ ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਰੋਨ੍ਤੀਤਿ? ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਹਗ੍ਗਤਤਾਯ। ਯਥਾ ਹਿ ਰਾਜਾਨਂ ਸਬ੍ਬੋ ਲੋਕੋ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ, ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਪਨ ਨ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਨ ਹਿ ਤੇ ਰਾਜਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ਆਸਨਾ વੁਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ, ਨ ਅਞ੍ਜਲਿਕਮ੍ਮਾਦੀਨਿ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਦਹਰਕਾਲੇ વੋਹਰਿਤਨਯੇਨੇવ વੋਹਰਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤਾਨਿਪਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਮਹਗ੍ਗਤਤਾਯ ਨ ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। | ទ្វាទសវិធេ រូបាវចរចតុត្ថជ្ឈានេ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថាទីនិ នវ ឈានានិ នេវ មគ្គារម្មណានិ ន មគ្គហេតុកានិ ន មគ្គាធិបតីនិ។ ចេតោបរិយញាណបុព្ពេនិវាសញាណអនាគតំសញាណចតុត្ថានិ បន អរិយានំ មគ្គចិត្តជាននកាលេ មគ្គារម្មណានិ ហោន្តិ, មគ្គេន បន អសហជាតត្តា ន មគ្គហេតុកានិ, មគ្គំ គរុំ កត្វា អប្បវត្តិតោ ន មគ្គាធិបតីនិ។ កស្មា បនេតានិ ន មគ្គំ គរុំ ករោន្តីតិ? អត្តនោ មហគ្គតតាយ។ យថា ហិ រាជានំ សព្ពោ លោកោ គរុំ ករោតិ, មាតាបិតរោ បន ន ករោន្តិ។ ន ហិ តេ រាជានំ ទិស្វា អាសនា វុដ្ឋហន្តិ, ន អញ្ជលិកម្មាទីនិ ករោន្តិ, ទហរកាលេ វោហរិតនយេនេវ វោហរន្តិ។ ឯវមេតានិបិ អត្តនោ មហគ្គតតាយ ន មគ្គំ គរុំ ករោន្តិ។ | ದ್ವಾದಸವಿಧೇ ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಾದೀನಿ ನವ ಝಾನಾನಿ ನೇವ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾನಿ ನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾನಿ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನಿ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಾನಿ ಪನ ಅರಿಯಾನಂ ಮಗ್ಗಚಿತ್ತಜಾನನಕಾಲೇ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಮಗ್ಗೇನ ಪನ ಅಸಹಜಾತತ್ತಾ ನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾನಿ, ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತೀನಿ। ಕಸ್ಮಾ ಪನೇತಾನಿ ನ ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕರೋನ್ತೀತಿ? ಅತ್ತನೋ ಮಹಗ್ಗತತಾಯ। ಯಥಾ ಹಿ ರಾಜಾನಂ ಸಬ್ಬೋ ಲೋಕೋ ಗರುಂ ಕರೋತಿ, ಮಾತಾಪಿತರೋ ಪನ ನ ಕರೋನ್ತಿ। ನ ಹಿ ತೇ ರಾಜಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ಆಸನಾ ವುಟ್ಠಹನ್ತಿ, ನ ಅಞ್ಜಲಿಕಮ್ಮಾದೀನಿ ಕರೋನ್ತಿ, ದಹರಕಾಲೇ ವೋಹರಿತನಯೇನೇವ ವೋಹರನ್ತಿ। ಏವಮೇತಾನಿಪಿ ಅತ್ತನೋ ಮಹಗ್ಗತತಾಯ ನ ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕರೋನ್ತಿ। | ദ്വാദസവിധേ രൂപാവചരചതുത്ഥജ്ഝാനേ സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥാദീനി നവ ഝാനാനി നേവ മഗ്ഗാരമ്മണാനി ന മഗ്ഗഹേതുകാനി ന മഗ്ഗാധിപതീനി. ചേതോപരിയഞാണപുബ്ബേനിവാസഞാണഅനാഗതംസഞാണചതുത്ഥാനി പന അരിയാനം മഗ്ഗചിത്തജാനനകാലേ മഗ്ഗാരമ്മണാനി ഹൊന്തി, മഗ്ഗേന പന അസഹജാതത്താ ന മഗ്ഗഹേതുകാനി, മഗ്ഗം ഗരും കത്വാ അപ്പവത്തിതോ ന മഗ്ഗാധിപതീനി. കസ്മാ പനേതാനി ന മഗ്ഗം ഗരും കരൊന്തീതി? അത്തനോ മഹഗ്ഗതതായ. യഥാ ഹി രാജാനം സബ്ബോ ലോകോ ഗരും കരോതി, മാതാപിതരോ പന ന കരൊന്തി. ന ഹി തേ രാജാനം ദിസ്വാ ആസനാ വുട്ഠഹന്തി, ന അഞ്ജലികമ്മാദീനി കരൊന്തി, ദഹരകാലേ വോഹരിതനയേനേവ വോഹരന്തി. ഏവമേതാനിപി അത്തനോ മഹഗ്ഗതതായ ന മഗ്ഗം ഗരും കരൊന്തി. | ද්වාදසවිධෙ රූපාවචරචතුත්ථජ්ඣානෙ සබ්බත්ථපාදකචතුත්ථාදීනි නව ඣානානි නෙව මග්ගාරම්මණානි න මග්ගහෙතුකානි න මග්ගාධිපතීනි. චෙතොපරියඤාණපුබ්බෙනිවාසඤාණඅනාගතංසඤාණචතුත්ථානි පන අරියානං මග්ගචිත්තජානනකාලෙ මග්ගාරම්මණානි හොන්ති, මග්ගෙන පන අසහජාතත්තා න මග්ගහෙතුකානි, මග්ගං ගරුං කත්වා අප්පවත්තිතො න මග්ගාධිපතීනි. කස්මා පනෙතානි න මග්ගං ගරුං කරොන්තීති? අත්තනො මහග්ගතතාය. යථා හි රාජානං සබ්බො ලොකො ගරුං කරොති, මාතාපිතරො පන න කරොන්ති. න හි තෙ රාජානං දිස්වා ආසනා වුට්ඨහන්ති, න අඤ්ජලිකම්මාදීනි කරොන්ති, දහරකාලෙ වොහරිතනයෙනෙව වොහරන්ති. එවමෙතානිපි අත්තනො මහග්ගතතාය න මග්ගං ගරුං කරොන්ති. | த்³வாத³ஸவிதே⁴ ரூபாவசரசதுத்த²ஜ்ஜா²னே ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்தா²தீ³னி நவ ஜா²னானி நேவ மக்³கா³ரம்மணானி ந மக்³க³ஹேதுகானி ந மக்³கா³தி⁴பதீனி. சேதோபரியஞாணபுப்³பே³னிவாஸஞாணஅனாக³தங்ஸஞாணசதுத்தா²னி பன அரியானங் மக்³க³சித்தஜானநகாலே மக்³கா³ரம்மணானி ஹொந்தி, மக்³கே³ன பன அஸஹஜாதத்தா ந மக்³க³ஹேதுகானி, மக்³க³ங் க³ருங் கத்வா அப்பவத்திதோ ந மக்³கா³தி⁴பதீனி. கஸ்மா பனேதானி ந மக்³க³ங் க³ருங் கரொந்தீதி? அத்தனோ மஹக்³க³ததாய. யதா² ஹி ராஜானங் ஸப்³போ³ லோகோ க³ருங் கரோதி, மாதாபிதரோ பன ந கரொந்தி. ந ஹி தே ராஜானங் தி³ஸ்வா ஆஸனா வுட்ட²ஹந்தி, ந அஞ்ஜலிகம்மாதீ³னி கரொந்தி, த³ஹரகாலே வோஹரிதனயேனேவ வோஹரந்தி. ஏவமேதானிபி அத்தனோ மஹக்³க³ததாய ந மக்³க³ங் க³ருங் கரொந்தி. | ద్వాదసవిధే రూపావచరచతుత్థజ్ఝానే సబ్బత్థపాదకచతుత్థాదీని నవ ఝానాని నేవ మగ్గారమ్మణాని న మగ్గహేతుకాని న మగ్గాధిపతీని. చేతోపరియఞాణపుబ్బేనివాసఞాణఅనాగతంసఞాణచతుత్థాని పన అరియానం మగ్గచిత్తజాననకాలే మగ్గారమ్మణాని హోన్తి, మగ్గేన పన అసహజాతత్తా న మగ్గహేతుకాని, మగ్గం గరుం కత్వా అప్పవత్తితో న మగ్గాధిపతీని. కస్మా పనేతాని న మగ్గం గరుం కరోన్తీతి? అత్తనో మహగ్గతతాయ. యథా హి రాజానం సబ్బో లోకో గరుం కరోతి, మాతాపితరో పన న కరోన్తి. న హి తే రాజానం దిస్వా ఆసనా వుట్ఠహన్తి, న అఞ్జలికమ్మాదీని కరోన్తి, దహరకాలే వోహరితనయేనేవ వోహరన్తి. ఏవమేతానిపి అత్తనో మహగ్గతతాయ న మగ్గం గరుం కరోన్తి. | ทฺวาทสวิเธ รูปาวจรจตุตฺถชฺฌาเน สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถาทีนิ นว ฌานานิ เนว มคฺคารมฺมณานิ น มคฺคเหตุกานิ น มคฺคาธิปตีนิฯ เจโตปริยญาณปุพฺเพนิวาสญาณอนาคตํสญาณจตุตฺถานิ ปน อริยานํ มคฺคจิตฺตชานนกาเล มคฺคารมฺมณานิ โหนฺติ, มคฺเคน ปน อสหชาตตฺตา น มคฺคเหตุกานิ, มคฺคํ ครุํ กตฺวา อปฺปวตฺติโต น มคฺคาธิปตีนิฯ กสฺมา ปเนตานิ น มคฺคํ ครุํ กโรนฺตีติ? อตฺตโน มหคฺคตตายฯ ยถา หิ ราชานํ สพฺโพ โลโก ครุํ กโรติ, มาตาปิตโร ปน น กโรนฺติฯ น หิ เต ราชานํ ทิสฺวา อาสนา วุฏฺฐหนฺติ, น อญฺชลิกมฺมาทีนิ กโรนฺติ, ทหรกาเล โวหริตนเยเนว โวหรนฺติฯ เอวเมตานิปิ อตฺตโน มหคฺคตตาย น มคฺคํ ครุํ กโรนฺติฯ | དྭཱ་ད་ས་ཝི་དྷེ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་དཱི་ནི ན་ཝ ཛྷཱ་ནཱ་ནི ནེ་ཝ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནི ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་ནི པ་ན ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ མ་གྒ་ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟི, མ་གྒེ་ན པ་ན ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ནི, མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏཱི་ནི། ཀ་སྨཱ པ་ནེ་ཏཱ་ནི ན མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་རོ་ནྟཱི་ཏི? ཨ་ཏྟ་ནོ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཏཱ་ཡ། ཡ་ཐཱ ཧི རཱ་ཛཱ་ནཾ ས་བྦོ ལོ་ཀོ ག་རུཾ ཀ་རོ་ཏི, མཱ་ཏཱ་པི་ཏ་རོ པ་ན ན ཀ་རོ་ནྟི། ན ཧི ཏེ རཱ་ཛཱ་ནཾ དི་སྭཱ ཨཱ་ས་ནཱ ཝུ་ཊྛ་ཧ་ནྟི, ན ཨ་ཉྫ་ལི་ཀ་མྨཱ་དཱི་ནི ཀ་རོ་ནྟི, ད་ཧ་ར་ཀཱ་ལེ ཝོ་ཧ་རི་ཏ་ན་ཡེ་ནེ་ཝ ཝོ་ཧ་ར་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཱ་ནི་པི ཨ་ཏྟ་ནོ མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཏཱ་ཡ ན མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་རོ་ནྟི། |
2,429 | bodytext | Kiriyāhetukamanoviññāṇadhātupi ariyānaṃ maggapaccavekkhaṇakāle paccavekkhaṇapurecārikattā maggārammaṇā hoti, maggena asahajātattā pana na maggahetukā, maggaṃ garuṃ katvā appavattito na maggādhipati. Kasmā garuṃ na karotīti? Attano ahetukatāya hīnatāya jaḷatāya. Yathā hi rājānaṃ sabbo loko garuṃ karoti, attano parijanā pana khujjavāmanakaceṭakādayo attano aññāṇatāya paṇḍitamanussā viya nātigaruṃ karonti, evameva idampi cittaṃ attano ahetukatāya hīnatāya jaḷatāya maggaṃ garuṃ na karoti. | ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုပိ အရိယာနံ မဂ္ဂပစ္စဝေက္ခဏကာလေ ပစ္စဝေက္ခဏပုရေစာရိကတ္တာ မဂ္ဂါရမ္မဏာ ဟောတိ၊ မဂ္ဂေန အသဟဇာတတ္တာ ပန န မဂ္ဂဟေတုကာ၊ မဂ္ဂံ ဂရုံ ကတွာ အပ္ပဝတ္တိတော န မဂ္ဂါဓိပတိ။ ကသ္မာ ဂရုံ န ကရောတီတိ? အတ္တနော အဟေတုကတာယ ဟီနတာယ ဇဠတာယ။ ယထာ ဟိ ရာဇာနံ သဗ္ဗော လောကော ဂရုံ ကရောတိ၊ အတ္တနော ပရိဇနာ ပန ခုဇ္ဇဝါမနကစေဋကာဒယော အတ္တနော အညာဏတာယ ပဏ္ဍိတမနုဿာ ဝိယ နာတိဂရုံ ကရောန္တိ၊ ဧဝမေဝ ဣဒမ္ပိ စိတ္တံ အတ္တနော အဟေတုကတာယ ဟီနတာယ ဇဠတာယ မဂ္ဂံ ဂရုံ န ကရောတိ။ | কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুপি অরিযানং মগ্গপচ্চৰেক্খণকালে পচ্চৰেক্খণপুরেচারিকত্তা মগ্গারম্মণা হোতি, মগ্গেন অসহজাতত্তা পন ন মগ্গহেতুকা, মগ্গং গরুং কত্ৰা অপ্পৰত্তিতো ন মগ্গাধিপতি। কস্মা গরুং ন করোতীতি? অত্তনো অহেতুকতায হীনতায জল়তায। যথা হি রাজানং সব্বো লোকো গরুং করোতি, অত্তনো পরিজনা পন খুজ্জৰামনকচেটকাদযো অত্তনো অঞ্ঞাণতায পণ্ডিতমনুস্সা ৰিয নাতিগরুং করোন্তি, এৰমেৰ ইদম্পি চিত্তং অত্তনো অহেতুকতায হীনতায জল়তায মগ্গং গরুং ন করোতি। | гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уби арияаанам̣ маг̇г̇абажжавзгкан̣агаалз бажжавзгкан̣абурзжааригад̇д̇аа маг̇г̇аарамман̣аа ход̇и, маг̇г̇зна асахаж̇аад̇ад̇д̇аа бана на маг̇г̇ахзд̇угаа, маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ гад̇ваа аббавад̇д̇ид̇о на маг̇г̇аад̇хибад̇и. гасмаа г̇арум̣ на гарод̇ийд̇и? ад̇д̇ано ахзд̇угад̇ааяа хийнад̇ааяа ж̇ал̣ад̇ааяа. яат̇аа хи рааж̇аанам̣ саб̣б̣о лого г̇арум̣ гарод̇и, ад̇д̇ано бариж̇анаа бана куж̇ж̇авааманагажздагаад̣̇аяо ад̇д̇ано ан̃н̃аан̣ад̇ааяа бан̣д̣ид̇амануссаа вияа наад̇иг̇арум̣ гаронд̇и, звамзва ид̣̇амби жид̇д̇ам̣ ад̇д̇ано ахзд̇угад̇ааяа хийнад̇ааяа ж̇ал̣ад̇ааяа маг̇г̇ам̣ г̇арум̣ на гарод̇и. | किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातुपि अरियानं मग्गपच्चवेक्खणकाले पच्चवेक्खणपुरेचारिकत्ता मग्गारम्मणा होति, मग्गेन असहजातत्ता पन न मग्गहेतुका, मग्गं गरुं कत्वा अप्पवत्तितो न मग्गाधिपति। कस्मा गरुं न करोतीति? अत्तनो अहेतुकताय हीनताय जळताय। यथा हि राजानं सब्बो लोको गरुं करोति, अत्तनो परिजना पन खुज्जवामनकचेटकादयो अत्तनो अञ्ञाणताय पण्डितमनुस्सा विय नातिगरुं करोन्ति, एवमेव इदम्पि चित्तं अत्तनो अहेतुकताय हीनताय जळताय मग्गं गरुं न करोति। | કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુપિ અરિયાનં મગ્ગપચ્ચવેક્ખણકાલે પચ્ચવેક્ખણપુરેચારિકત્તા મગ્ગારમ્મણા હોતિ, મગ્ગેન અસહજાતત્તા પન ન મગ્ગહેતુકા, મગ્ગં ગરું કત્વા અપ્પવત્તિતો ન મગ્ગાધિપતિ. કસ્મા ગરું ન કરોતીતિ? અત્તનો અહેતુકતાય હીનતાય જળતાય. યથા હિ રાજાનં સબ્બો લોકો ગરું કરોતિ, અત્તનો પરિજના પન ખુજ્જવામનકચેટકાદયો અત્તનો અઞ્ઞાણતાય પણ્ડિતમનુસ્સા વિય નાતિગરું કરોન્તિ, એવમેવ ઇદમ્પિ ચિત્તં અત્તનો અહેતુકતાય હીનતાય જળતાય મગ્ગં ગરું ન કરોતિ. | ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਪਿ ਅਰਿਯਾਨਂ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਕਾਲੇ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਪੁਰੇਚਾਰਿਕਤ੍ਤਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਤਿ, ਮਗ੍ਗੇਨ ਅਸਹਜਾਤਤ੍ਤਾ ਪਨ ਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਕਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ ਗਰੁਂ ਨ ਕਰੋਤੀਤਿ? ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਹੇਤੁਕਤਾਯ ਹੀਨਤਾਯ ਜਲ਼ਤਾਯ। ਯਥਾ ਹਿ ਰਾਜਾਨਂ ਸਬ੍ਬੋ ਲੋਕੋ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ, ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਰਿਜਨਾ ਪਨ ਖੁਜ੍ਜવਾਮਨਕਚੇਟਕਾਦਯੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਞ੍ਞਾਣਤਾਯ ਪਣ੍ਡਿਤਮਨੁਸ੍ਸਾ વਿਯ ਨਾਤਿਗਰੁਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ, ਏવਮੇવ ਇਦਮ੍ਪਿ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਹੇਤੁਕਤਾਯ ਹੀਨਤਾਯ ਜਲ਼ਤਾਯ ਮਗ੍ਗਂ ਗਰੁਂ ਨ ਕਰੋਤਿ। | កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុបិ អរិយានំ មគ្គបច្ចវេក្ខណកាលេ បច្ចវេក្ខណបុរេចារិកត្តា មគ្គារម្មណា ហោតិ, មគ្គេន អសហជាតត្តា បន ន មគ្គហេតុកា, មគ្គំ គរុំ កត្វា អប្បវត្តិតោ ន មគ្គាធិបតិ។ កស្មា គរុំ ន ករោតីតិ? អត្តនោ អហេតុកតាយ ហីនតាយ ជឡតាយ។ យថា ហិ រាជានំ សព្ពោ លោកោ គរុំ ករោតិ, អត្តនោ បរិជនា បន ខុជ្ជវាមនកចេដកាទយោ អត្តនោ អញ្ញាណតាយ បណ្ឌិតមនុស្សា វិយ នាតិគរុំ ករោន្តិ, ឯវមេវ ឥទម្បិ ចិត្តំ អត្តនោ អហេតុកតាយ ហីនតាយ ជឡតាយ មគ្គំ គរុំ ន ករោតិ។ | ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಪಿ ಅರಿಯಾನಂ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಕಾಲೇ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಪುರೇಚಾರಿಕತ್ತಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋತಿ, ಮಗ್ಗೇನ ಅಸಹಜಾತತ್ತಾ ಪನ ನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ಕತ್ವಾ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿ। ಕಸ್ಮಾ ಗರುಂ ನ ಕರೋತೀತಿ? ಅತ್ತನೋ ಅಹೇತುಕತಾಯ ಹೀನತಾಯ ಜಳತಾಯ। ಯಥಾ ಹಿ ರಾಜಾನಂ ಸಬ್ಬೋ ಲೋಕೋ ಗರುಂ ಕರೋತಿ, ಅತ್ತನೋ ಪರಿಜನಾ ಪನ ಖುಜ್ಜವಾಮನಕಚೇಟಕಾದಯೋ ಅತ್ತನೋ ಅಞ್ಞಾಣತಾಯ ಪಣ್ಡಿತಮನುಸ್ಸಾ ವಿಯ ನಾತಿಗರುಂ ಕರೋನ್ತಿ, ಏವಮೇವ ಇದಮ್ಪಿ ಚಿತ್ತಂ ಅತ್ತನೋ ಅಹೇತುಕತಾಯ ಹೀನತಾಯ ಜಳತಾಯ ಮಗ್ಗಂ ಗರುಂ ನ ಕರೋತಿ। | കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുപി അരിയാനം മഗ്ഗപച്ചവെക്ഖണകാലേ പച്ചവെക്ഖണപുരേചാരികത്താ മഗ്ഗാരമ്മണാ ഹോതി, മഗ്ഗേന അസഹജാതത്താ പന ന മഗ്ഗഹേതുകാ, മഗ്ഗം ഗരും കത്വാ അപ്പവത്തിതോ ന മഗ്ഗാധിപതി. കസ്മാ ഗരും ന കരോതീതി? അത്തനോ അഹേതുകതായ ഹീനതായ ജളതായ. യഥാ ഹി രാജാനം സബ്ബോ ലോകോ ഗരും കരോതി, അത്തനോ പരിജനാ പന ഖുജ്ജവാമനകചേടകാദയോ അത്തനോ അഞ്ഞാണതായ പണ്ഡിതമനുസ്സാ വിയ നാതിഗരും കരൊന്തി, ഏവമേവ ഇദമ്പി ചിത്തം അത്തനോ അഹേതുകതായ ഹീനതായ ജളതായ മഗ്ഗം ഗരും ന കരോതി. | කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුපි අරියානං මග්ගපච්චවෙක්ඛණකාලෙ පච්චවෙක්ඛණපුරෙචාරිකත්තා මග්ගාරම්මණා හොති, මග්ගෙන අසහජාතත්තා පන න මග්ගහෙතුකා, මග්ගං ගරුං කත්වා අප්පවත්තිතො න මග්ගාධිපති. කස්මා ගරුං න කරොතීති? අත්තනො අහෙතුකතාය හීනතාය ජළතාය. යථා හි රාජානං සබ්බො ලොකො ගරුං කරොති, අත්තනො පරිජනා පන ඛුජ්ජවාමනකචෙටකාදයො අත්තනො අඤ්ඤාණතාය පණ්ඩිතමනුස්සා විය නාතිගරුං කරොන්ති, එවමෙව ඉදම්පි චිත්තං අත්තනො අහෙතුකතාය හීනතාය ජළතාය මග්ගං ගරුං න කරොති. | கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துபி அரியானங் மக்³க³பச்சவெக்க²ணகாலே பச்சவெக்க²ணபுரேசாரிகத்தா மக்³கா³ரம்மணா ஹோதி, மக்³கே³ன அஸஹஜாதத்தா பன ந மக்³க³ஹேதுகா, மக்³க³ங் க³ருங் கத்வா அப்பவத்திதோ ந மக்³கா³தி⁴பதி. கஸ்மா க³ருங் ந கரோதீதி? அத்தனோ அஹேதுகதாய ஹீனதாய ஜளதாய. யதா² ஹி ராஜானங் ஸப்³போ³ லோகோ க³ருங் கரோதி, அத்தனோ பரிஜனா பன கு²ஜ்ஜவாமனகசேடகாத³யோ அத்தனோ அஞ்ஞாணதாய பண்டி³தமனுஸ்ஸா விய நாதிக³ருங் கரொந்தி, ஏவமேவ இத³ம்பி சித்தங் அத்தனோ அஹேதுகதாய ஹீனதாய ஜளதாய மக்³க³ங் க³ருங் ந கரோதி. | కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుపి అరియానం మగ్గపచ్చవేక్ఖణకాలే పచ్చవేక్ఖణపురేచారికత్తా మగ్గారమ్మణా హోతి, మగ్గేన అసహజాతత్తా పన న మగ్గహేతుకా, మగ్గం గరుం కత్వా అప్పవత్తితో న మగ్గాధిపతి. కస్మా గరుం న కరోతీతి? అత్తనో అహేతుకతాయ హీనతాయ జళతాయ. యథా హి రాజానం సబ్బో లోకో గరుం కరోతి, అత్తనో పరిజనా పన ఖుజ్జవామనకచేటకాదయో అత్తనో అఞ్ఞాణతాయ పణ్డితమనుస్సా వియ నాతిగరుం కరోన్తి, ఏవమేవ ఇదమ్పి చిత్తం అత్తనో అహేతుకతాయ హీనతాయ జళతాయ మగ్గం గరుం న కరోతి. | กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุปิ อริยานํ มคฺคปจฺจเวกฺขณกาเล ปจฺจเวกฺขณปุเรจาริกตฺตา มคฺคารมฺมณา โหติ, มคฺเคน อสหชาตตฺตา ปน น มคฺคเหตุกา, มคฺคํ ครุํ กตฺวา อปฺปวตฺติโต น มคฺคาธิปติฯ กสฺมา ครุํ น กโรตีติ? อตฺตโน อเหตุกตาย หีนตาย ชฬตายฯ ยถา หิ ราชานํ สพฺโพ โลโก ครุํ กโรติ, อตฺตโน ปริชนา ปน ขุชฺชวามนกเจฏกาทโย อตฺตโน อญฺญาณตาย ปณฺฑิตมนุสฺสา วิย นาติครุํ กโรนฺติ, เอวเมว อิทมฺปิ จิตฺตํ อตฺตโน อเหตุกตาย หีนตาย ชฬตาย มคฺคํ ครุํ น กโรติฯ | ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་པི ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཀཱ་ལེ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཏྟཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ཏི, མ་གྒེ་ན ཨ་ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་ཏྟཱ པ་ན ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, མ་གྒཾ ག་རུཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི། ཀ་སྨཱ ག་རུཾ ན ཀ་རོ་ཏཱི་ཏི? ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ་ཡ ཧཱི་ན་ཏཱ་ཡ ཛ་ལ༹་ཏཱ་ཡ། ཡ་ཐཱ ཧི རཱ་ཛཱ་ནཾ ས་བྦོ ལོ་ཀོ ག་རུཾ ཀ་རོ་ཏི, ཨ་ཏྟ་ནོ པ་རི་ཛ་ནཱ པ་ན ཁུ་ཛྫ་ཝཱ་མ་ན་ཀ་ཙེ་ཊ་ཀཱ་ད་ཡོ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཉྙཱ་ཎ་ཏཱ་ཡ པ་ཎྜི་ཏ་མ་ནུ་སྶཱ ཝི་ཡ ནཱ་ཏི་ག་རུཾ ཀ་རོ་ནྟི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨི་ད་མྤི ཙི་ཏྟཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཏཱ་ཡ ཧཱི་ན་ཏཱ་ཡ ཛ་ལ༹་ཏཱ་ཡ མ་གྒཾ ག་རུཾ ན ཀ་རོ་ཏི། |
2,430 | bodytext | Ñāṇavippayuttakusalādīni ñāṇābhāvena ceva lokiyadhammārammaṇatāya ca maggārammaṇādibhāvaṃ na labhanti, navattabbārammaṇāneva hontīti veditabbānīti. | ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တကုသလာဒီနိ ဉာဏာဘာဝေန စေဝ လောကိယဓမ္မာရမ္မဏတာယ စ မဂ္ဂါရမ္မဏာဒိဘာဝံ န လဘန္တိ၊ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာနေဝ ဟောန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနီတိ။ | ঞাণৰিপ্পযুত্তকুসলাদীনি ঞাণাভাৰেন চেৰ লোকিযধম্মারম্মণতায চ মগ্গারম্মণাদিভাৰং ন লভন্তি, নৰত্তব্বারম্মণানেৰ হোন্তীতি ৰেদিতব্বানীতি। | н̃аан̣авиббаяуд̇д̇агусалаад̣̇ийни н̃аан̣аабхаавзна жзва логияад̇хаммаарамман̣ад̇ааяа жа маг̇г̇аарамман̣аад̣̇ибхаавам̣ на лабханд̇и, навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аанзва хонд̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аанийд̇и. | ञाणविप्पयुत्तकुसलादीनि ञाणाभावेन चेव लोकियधम्मारम्मणताय च मग्गारम्मणादिभावं न लभन्ति, नवत्तब्बारम्मणानेव होन्तीति वेदितब्बानीति। | ઞાણવિપ્પયુત્તકુસલાદીનિ ઞાણાભાવેન ચેવ લોકિયધમ્મારમ્મણતાય ચ મગ્ગારમ્મણાદિભાવં ન લભન્તિ, નવત્તબ્બારમ્મણાનેવ હોન્તીતિ વેદિતબ્બાનીતિ. | ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਕੁਸਲਾਦੀਨਿ ਞਾਣਾਭਾવੇਨ ਚੇવ ਲੋਕਿਯਧਮ੍ਮਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਚ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਦਿਭਾવਂ ਨ ਲਭਨ੍ਤਿ, ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨੀਤਿ। | ញាណវិប្បយុត្តកុសលាទីនិ ញាណាភាវេន ចេវ លោកិយធម្មារម្មណតាយ ច មគ្គារម្មណាទិភាវំ ន លភន្តិ, នវត្តព្ពារម្មណានេវ ហោន្តីតិ វេទិតព្ពានីតិ។ | ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಕುಸಲಾದೀನಿ ಞಾಣಾಭಾವೇನ ಚೇವ ಲೋಕಿಯಧಮ್ಮಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಚ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾದಿಭಾವಂ ನ ಲಭನ್ತಿ, ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾನೇವ ಹೋನ್ತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನೀತಿ। | ഞാണവിപ്പയുത്തകുസലാദീനി ഞാണാഭാവേന ചേവ ലോകിയധമ്മാരമ്മണതായ ച മഗ്ഗാരമ്മണാദിഭാവം ന ലഭന്തി, നവത്തബ്ബാരമ്മണാനേവ ഹൊന്തീതി വേദിതബ്ബാനീതി. | ඤාණවිප්පයුත්තකුසලාදීනි ඤාණාභාවෙන චෙව ලොකියධම්මාරම්මණතාය ච මග්ගාරම්මණාදිභාවං න ලභන්ති, නවත්තබ්බාරම්මණානෙව හොන්තීති වෙදිතබ්බානීති. | ஞாணவிப்பயுத்தகுஸலாதீ³னி ஞாணாபா⁴வேன சேவ லோகியத⁴ம்மாரம்மணதாய ச மக்³கா³ரம்மணாதி³பா⁴வங் ந லப⁴ந்தி, நவத்தப்³பா³ரம்மணானேவ ஹொந்தீதி வேதி³தப்³பா³னீதி. | ఞాణవిప్పయుత్తకుసలాదీని ఞాణాభావేన చేవ లోకియధమ్మారమ్మణతాయ చ మగ్గారమ్మణాదిభావం న లభన్తి, నవత్తబ్బారమ్మణానేవ హోన్తీతి వేదితబ్బానీతి. | ญาณวิปฺปยุตฺตกุสลาทีนิ ญาณาภาเวน เจว โลกิยธมฺมารมฺมณตาย จ มคฺคารมฺมณาทิภาวํ น ลภนฺติ, นวตฺตพฺพารมฺมณาเนว โหนฺตีติ เวทิตพฺพานีติฯ | ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ནི ཉཱ་ཎཱ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙེ་ཝ ལོ་ཀི་ཡ་དྷ་མྨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཙ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་དི་བྷཱ་ཝཾ ན ལ་བྷ་ནྟི, ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནཱི་ཏི། |
2,431 | bodytext | 1432 . Atītārammaṇattike viññāṇañcāyatananevasaññānāsaññāyatanadhammā heṭṭhā atītasamāpattiṃ ārabbha pavattitā ekantena atītārammaṇāva. | ၁၄၃၂ . အတီတာရမ္မဏတ္တိကေ ဝိညာဏဉ္စာယတနနေဝသညာနာသညာယတနဓမ္မာ ဟေဋ္ဌာ အတီတသမာပတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတာ ဧကန္တေန အတီတာရမ္မဏာဝ။ | ১৪৩২ . অতীতারম্মণত্তিকে ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতননেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনধম্মা হেট্ঠা অতীতসমাপত্তিং আরব্ভ পৰত্তিতা একন্তেন অতীতারম্মণাৰ। | 1432 . ад̇ийд̇аарамман̣ад̇д̇игз вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇ананзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анад̇хаммаа хздтаа ад̇ийд̇асамаабад̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇аа зганд̇зна ад̇ийд̇аарамман̣аава. | १४३२ . अतीतारम्मणत्तिके विञ्ञाणञ्चायतननेवसञ्ञानासञ्ञायतनधम्मा हेट्ठा अतीतसमापत्तिं आरब्भ पवत्तिता एकन्तेन अतीतारम्मणाव। | ૧૪૩૨ . અતીતારમ્મણત્તિકે વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનનેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનધમ્મા હેટ્ઠા અતીતસમાપત્તિં આરબ્ભ પવત્તિતા એકન્તેન અતીતારમ્મણાવ. | ੧੪੩੨ . ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਧਮ੍ਮਾ ਹੇਟ੍ਠਾ ਅਤੀਤਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤਾ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾવ। | ១៤៣២ . អតីតារម្មណត្តិកេ វិញ្ញាណញ្ចាយតននេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនធម្មា ហេដ្ឋា អតីតសមាបត្តិំ អារព្ភ បវត្តិតា ឯកន្តេន អតីតារម្មណាវ។ | ೧೪೩೨ . ಅತೀತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಧಮ್ಮಾ ಹೇಟ್ಠಾ ಅತೀತಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತಾ ಏಕನ್ತೇನ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾವ। | ൧൪൩൨ . അതീതാരമ്മണത്തികേ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനനേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനധമ്മാ ഹെട്ഠാ അതീതസമാപത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തിതാ ഏകന്തേന അതീതാരമ്മണാവ. | 1432 . අතීතාරම්මණත්තිකෙ විඤ්ඤාණඤ්චායතනනෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනධම්මා හෙට්ඨා අතීතසමාපත්තිං ආරබ්භ පවත්තිතා එකන්තෙන අතීතාරම්මණාව. | 1432 . அதீதாரம்மணத்திகே விஞ்ஞாணஞ்சாயதனநேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனத⁴ம்மா ஹெட்டா² அதீதஸமாபத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதா ஏகந்தேன அதீதாரம்மணாவ. | ౧౪౩౨ . అతీతారమ్మణత్తికే విఞ్ఞాణఞ్చాయతననేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనధమ్మా హేట్ఠా అతీతసమాపత్తిం ఆరబ్భ పవత్తితా ఏకన్తేన అతీతారమ్మణావ. | ๑๔๓๒ . อตีตารมฺมณตฺติเก วิญฺญาณญฺจายตนเนวสญฺญานาสญฺญายตนธมฺมา เหฏฺฐา อตีตสมาปตฺติํ อารพฺภ ปวตฺติตา เอกนฺเตน อตีตารมฺมณาวฯ | ༡༤༣༢ . ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་དྷ་མྨཱ ཧེ་ཊྛཱ ཨ་ཏཱི་ཏ་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏཱ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ། |
2,432 | bodytext | 1433 . Niyogā anāgatārammaṇā natthī ti niyamena pāṭiyekkaṃ cittaṃ anāgatārammaṇaṃ nāma natthi. Nanu ca anāgataṃsañāṇaṃ ekantena anāgatārammaṇaṃ, cetopariyañāṇampi anāgataṃ ārabbha pavattatīti? No na pavattati. Pāṭiyekkaṃ pana etaṃ ekaṃ cittaṃ nāma natthi. Rūpāvacaracatutthajjhānena saṅgahitattā aññehi mahaggatacittehi missakaṃ hoti. Tena vuttaṃ ‘niyogā anāgatārammaṇā natthī’ti. | ၁၄၃၃ . နိယောဂါ အနာဂတာရမ္မဏာ နတ္ထီ တိ နိယမေန ပါဋိယေက္ကံ စိတ္တံ အနာဂတာရမ္မဏံ နာမ နတ္ထိ။ နနု စ အနာဂတံသဉာဏံ ဧကန္တေန အနာဂတာရမ္မဏံ၊ စေတောပရိယဉာဏမ္ပိ အနာဂတံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတီတိ? နော န ပဝတ္တတိ။ ပါဋိယေက္ကံ ပန ဧတံ ဧကံ စိတ္တံ နာမ နတ္ထိ။ ရူပါဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနေန သင်္ဂဟိတတ္တာ အညေဟိ မဟဂ္ဂတစိတ္တေဟိ မိဿကံ ဟောတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘နိယောဂါ အနာဂတာရမ္မဏာ နတ္ထီ’တိ။ | ১৪৩৩ . নিযোগা অনাগতারম্মণা নত্থী তি নিযমেন পাটিযেক্কং চিত্তং অনাগতারম্মণং নাম নত্থি। ননু চ অনাগতংসঞাণং একন্তেন অনাগতারম্মণং, চেতোপরিযঞাণম্পি অনাগতং আরব্ভ পৰত্ততীতি? নো ন পৰত্ততি। পাটিযেক্কং পন এতং একং চিত্তং নাম নত্থি। রূপাৰচরচতুত্থজ্ঝানেন সঙ্গহিতত্তা অঞ্ঞেহি মহগ্গতচিত্তেহি মিস্সকং হোতি। তেন ৰুত্তং ‘নিযোগা অনাগতারম্মণা নত্থী’তি। | 1433 . нияог̇аа анааг̇ад̇аарамман̣аа над̇т̇ий д̇и нияамзна баадиязггам̣ жид̇д̇ам̣ анааг̇ад̇аарамман̣ам̣ наама над̇т̇и. нану жа анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ам̣ зганд̇зна анааг̇ад̇аарамман̣ам̣, жзд̇обарияан̃аан̣амби анааг̇ад̇ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ад̇ийд̇и? но на бавад̇д̇ад̇и. баадиязггам̣ бана зд̇ам̣ згам̣ жид̇д̇ам̣ наама над̇т̇и. руубааважаражад̇уд̇т̇аж̇жхаанзна сан̇г̇ахид̇ад̇д̇аа ан̃н̃зхи махаг̇г̇ад̇ажид̇д̇зхи миссагам̣ ход̇и. д̇зна вуд̇д̇ам̣ ‘нияог̇аа анааг̇ад̇аарамман̣аа над̇т̇ий’д̇и. | १४३३ . नियोगा अनागतारम्मणा नत्थी ति नियमेन पाटियेक्कं चित्तं अनागतारम्मणं नाम नत्थि। ननु च अनागतंसञाणं एकन्तेन अनागतारम्मणं, चेतोपरियञाणम्पि अनागतं आरब्भ पवत्ततीति? नो न पवत्तति। पाटियेक्कं पन एतं एकं चित्तं नाम नत्थि। रूपावचरचतुत्थज्झानेन सङ्गहितत्ता अञ्ञेहि महग्गतचित्तेहि मिस्सकं होति। तेन वुत्तं ‘नियोगा अनागतारम्मणा नत्थी’ति। | ૧૪૩૩ . નિયોગા અનાગતારમ્મણા નત્થી તિ નિયમેન પાટિયેક્કં ચિત્તં અનાગતારમ્મણં નામ નત્થિ. નનુ ચ અનાગતંસઞાણં એકન્તેન અનાગતારમ્મણં, ચેતોપરિયઞાણમ્પિ અનાગતં આરબ્ભ પવત્તતીતિ? નો ન પવત્તતિ. પાટિયેક્કં પન એતં એકં ચિત્તં નામ નત્થિ. રૂપાવચરચતુત્થજ્ઝાનેન સઙ્ગહિતત્તા અઞ્ઞેહિ મહગ્ગતચિત્તેહિ મિસ્સકં હોતિ. તેન વુત્તં ‘નિયોગા અનાગતારમ્મણા નત્થી’તિ. | ੧੪੩੩ . ਨਿਯੋਗਾ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਤ੍ਥੀ ਤਿ ਨਿਯਮੇਨ ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਨਨੁ ਚ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਂ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਮ੍ਪਿ ਅਨਾਗਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ? ਨੋ ਨ ਪવਤ੍ਤਤਿ। ਪਾਟਿਯੇਕ੍ਕਂ ਪਨ ਏਤਂ ਏਕਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਮਹਗ੍ਗਤਚਿਤ੍ਤੇਹਿ ਮਿਸ੍ਸਕਂ ਹੋਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘ਨਿਯੋਗਾ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਤ੍ਥੀ’ਤਿ। | ១៤៣៣ . និយោគា អនាគតារម្មណា នត្ថី តិ និយមេន បាដិយេក្កំ ចិត្តំ អនាគតារម្មណំ នាម នត្ថិ។ ននុ ច អនាគតំសញាណំ ឯកន្តេន អនាគតារម្មណំ, ចេតោបរិយញាណម្បិ អនាគតំ អារព្ភ បវត្តតីតិ? នោ ន បវត្តតិ។ បាដិយេក្កំ បន ឯតំ ឯកំ ចិត្តំ នាម នត្ថិ។ រូបាវចរចតុត្ថជ្ឈានេន សង្គហិតត្តា អញ្ញេហិ មហគ្គតចិត្តេហិ មិស្សកំ ហោតិ។ តេន វុត្តំ ‘និយោគា អនាគតារម្មណា នត្ថី’តិ។ | ೧೪೩೩ . ನಿಯೋಗಾ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ ನತ್ಥೀ ತಿ ನಿಯಮೇನ ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಚಿತ್ತಂ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ನನು ಚ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಂ ಏಕನ್ತೇನ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ, ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಮ್ಪಿ ಅನಾಗತಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತೀತಿ? ನೋ ನ ಪವತ್ತತಿ। ಪಾಟಿಯೇಕ್ಕಂ ಪನ ಏತಂ ಏಕಂ ಚಿತ್ತಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇನ ಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಮಹಗ್ಗತಚಿತ್ತೇಹಿ ಮಿಸ್ಸಕಂ ಹೋತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ‘ನಿಯೋಗಾ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ ನತ್ಥೀ’ತಿ। | ൧൪൩൩ . നിയോഗാ അനാഗതാരമ്മണാ നത്ഥീ തി നിയമേന പാടിയെക്കം ചിത്തം അനാഗതാരമ്മണം നാമ നത്ഥി. നനു ച അനാഗതംസഞാണം ഏകന്തേന അനാഗതാരമ്മണം, ചേതോപരിയഞാണമ്പി അനാഗതം ആരബ്ഭ പവത്തതീതി? നോ ന പവത്തതി. പാടിയെക്കം പന ഏതം ഏകം ചിത്തം നാമ നത്ഥി. രൂപാവചരചതുത്ഥജ്ഝാനേന സങ്ഗഹിതത്താ അഞ്ഞേഹി മഹഗ്ഗതചിത്തേഹി മിസ്സകം ഹോതി. തേന വുത്തം ‘നിയോഗാ അനാഗതാരമ്മണാ നത്ഥീ’തി. | 1433 . නියොගා අනාගතාරම්මණා නත්ථී ති නියමෙන පාටියෙක්කං චිත්තං අනාගතාරම්මණං නාම නත්ථි. නනු ච අනාගතංසඤාණං එකන්තෙන අනාගතාරම්මණං, චෙතොපරියඤාණම්පි අනාගතං ආරබ්භ පවත්තතීති? නො න පවත්තති. පාටියෙක්කං පන එතං එකං චිත්තං නාම නත්ථි. රූපාවචරචතුත්ථජ්ඣානෙන සඞ්ගහිතත්තා අඤ්ඤෙහි මහග්ගතචිත්තෙහි මිස්සකං හොති. තෙන වුත්තං ‘නියොගා අනාගතාරම්මණා නත්ථී’ති. | 1433 . நியோகா³ அனாக³தாரம்மணா நத்தீ² தி நியமேன பாடியேக்கங் சித்தங் அனாக³தாரம்மணங் நாம நத்தி². நனு ச அனாக³தங்ஸஞாணங் ஏகந்தேன அனாக³தாரம்மணங், சேதோபரியஞாணம்பி அனாக³தங் ஆரப்³ப⁴ பவத்ததீதி? நோ ந பவத்ததி. பாடியேக்கங் பன ஏதங் ஏகங் சித்தங் நாம நத்தி². ரூபாவசரசதுத்த²ஜ்ஜா²னேன ஸங்க³ஹிதத்தா அஞ்ஞேஹி மஹக்³க³தசித்தேஹி மிஸ்ஸகங் ஹோதி. தேன வுத்தங் ‘நியோகா³ அனாக³தாரம்மணா நத்தீ²’தி. | ౧౪౩౩ . నియోగా అనాగతారమ్మణా నత్థీ తి నియమేన పాటియేక్కం చిత్తం అనాగతారమ్మణం నామ నత్థి. నను చ అనాగతంసఞాణం ఏకన్తేన అనాగతారమ్మణం, చేతోపరియఞాణమ్పి అనాగతం ఆరబ్భ పవత్తతీతి? నో న పవత్తతి. పాటియేక్కం పన ఏతం ఏకం చిత్తం నామ నత్థి. రూపావచరచతుత్థజ్ఝానేన సఙ్గహితత్తా అఞ్ఞేహి మహగ్గతచిత్తేహి మిస్సకం హోతి. తేన వుత్తం ‘నియోగా అనాగతారమ్మణా నత్థీ’తి. | ๑๔๓๓ . นิโยคา อนาคตารมฺมณา นตฺถี ติ นิยเมน ปาฏิเยกฺกํ จิตฺตํ อนาคตารมฺมณํ นาม นตฺถิฯ นนุ จ อนาคตํสญาณํ เอกนฺเตน อนาคตารมฺมณํ, เจโตปริยญาณมฺปิ อนาคตํ อารพฺภ ปวตฺตตีติ? โน น ปวตฺตติฯ ปาฏิเยกฺกํ ปน เอตํ เอกํ จิตฺตํ นาม นตฺถิฯ รูปาวจรจตุตฺถชฺฌาเนน สงฺคหิตตฺตา อญฺเญหิ มหคฺคตจิตฺเตหิ มิสฺสกํ โหติฯ เตน วุตฺตํ ‘นิโยคา อนาคตารมฺมณา นตฺถี’ติฯ | ༡༤༣༣ . ནི་ཡོ་གཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ན་ཏྠཱི ཏི ནི་ཡ་མེ་ན པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ ཙི་ཏྟཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ན་ནུ ཙ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎཾ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་མྤི ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི? ནོ ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏི། པཱ་ཊི་ཡེ་ཀྐཾ པ་ན ཨེ་ཏཾ ཨེ་ཀཾ ཙི་ཏྟཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ཏྟཱ ཨ་ཉྙེ་ཧི མ་ཧ་གྒ་ཏ་ཙི་ཏྟེ་ཧི མི་སྶ་ཀཾ ཧོ་ཏི། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ ‘ནི་ཡོ་གཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ན་ཏྠཱི’ཏི། |
2,433 | bodytext | 1434 . Dvipañcaviññāṇāni , tisso manodhātuyo ca paccuppannesu rūpādīsu pavattito paccuppannārammaṇā nāma. Dasa cittuppādā ti ettha aṭṭha tāva sahetukā devamanussānaṃ paṭisandhiggahaṇakāle kammaṃ vā kammanimittaṃ vā ārabbha pavattiyaṃ atītārammaṇā. Bhavaṅgacutikālesupi eseva nayo. Gatinimittaṃ pana ārabbha paṭisandhiggahaṇakāle tato paraṃ bhavaṅgakāle ca paccuppannārammaṇā. Tathā pañcadvāre tadārammaṇavasena pavattiyaṃ. Manodvāre pana atītānāgatapaccuppannārammaṇānaṃ javanānaṃ ārammaṇaṃ gahetvā pavattito atītānāgatapaccuppannārammaṇā. ‘Kusalavipākāhetukaupekkhāsahagatamanoviññāṇadhātuya’mpi eseva nayo. Kevalañhi sā manussesu jaccandhādīnaṃ paṭisandhi hoti. Pañcadvāre ca santīraṇavasenāpi paccuppannārammaṇā hotīti ayamettha viseso. ‘Somanassasahagatā’ pana pañcadvāre santīraṇavasena tadārammaṇavasena ca paccuppannārammaṇā hoti. Manodvāre tadārammaṇavasena sahetukavipākā viya atītānāgatapaccuppannārammaṇāti veditabbā. | ၁၄၃၄ . ဒွိပဉ္စဝိညာဏာနိ ၊ တိဿော မနောဓာတုယော စ ပစ္စုပ္ပန္နေသု ရူပါဒီသု ပဝတ္တိတော ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ နာမ။ ဒသ စိတ္တုပ္ပါဒာ တိ ဧတ္ထ အဋ္ဌ တာဝ သဟေတုကာ ဒေဝမနုဿာနံ ပဋိသန္ဓိဂ္ဂဟဏကာလေ ကမ္မံ ဝါ ကမ္မနိမိတ္တံ ဝါ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိယံ အတီတာရမ္မဏာ။ ဘဝင်္ဂစုတိကာလေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဂတိနိမိတ္တံ ပန အာရဗ္ဘ ပဋိသန္ဓိဂ္ဂဟဏကာလေ တတော ပရံ ဘဝင်္ဂကာလေ စ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ တထာ ပဉ္စဒွာရေ တဒာရမ္မဏဝသေန ပဝတ္တိယံ။ မနောဒွာရေ ပန အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာနံ ဇဝနာနံ အာရမ္မဏံ ဂဟေတွာ ပဝတ္တိတော အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ ‘ကုသလဝိပါကာဟေတုကဥပေက္ခါသဟဂတမနောဝိညာဏဓာတုယ’မ္ပိ ဧသေဝ နယော။ ကေဝလဉှိ သာ မနုဿေသု ဇစ္စန္ဓာဒီနံ ပဋိသန္ဓိ ဟောတိ။ ပဉ္စဒွာရေ စ သန္တီရဏဝသေနာပိ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ဟောတီတိ အယမေတ္ထ ဝိသေသော။ ‘သောမနဿသဟဂတာ’ ပန ပဉ္စဒွာရေ သန္တီရဏဝသေန တဒာရမ္မဏဝသေန စ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ဟောတိ။ မနောဒွာရေ တဒာရမ္မဏဝသေန သဟေတုကဝိပါကာ ဝိယ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | ১৪৩৪ . দ্ৰিপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি , তিস্সো মনোধাতুযো চ পচ্চুপ্পন্নেসু রূপাদীসু পৰত্তিতো পচ্চুপ্পন্নারম্মণা নাম। দস চিত্তুপ্পাদা তি এত্থ অট্ঠ তাৰ সহেতুকা দেৰমনুস্সানং পটিসন্ধিগ্গহণকালে কম্মং ৰা কম্মনিমিত্তং ৰা আরব্ভ পৰত্তিযং অতীতারম্মণা। ভৰঙ্গচুতিকালেসুপি এসেৰ নযো। গতিনিমিত্তং পন আরব্ভ পটিসন্ধিগ্গহণকালে ততো পরং ভৰঙ্গকালে চ পচ্চুপ্পন্নারম্মণা। তথা পঞ্চদ্ৰারে তদারম্মণৰসেন পৰত্তিযং। মনোদ্ৰারে পন অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নারম্মণানং জৰনানং আরম্মণং গহেত্ৰা পৰত্তিতো অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নারম্মণা। ‘কুসলৰিপাকাহেতুকউপেক্খাসহগতমনোৰিঞ্ঞাণধাতুয’ম্পি এসেৰ নযো। কেৰলঞ্হি সা মনুস্সেসু জচ্চন্ধাদীনং পটিসন্ধি হোতি। পঞ্চদ্ৰারে চ সন্তীরণৰসেনাপি পচ্চুপ্পন্নারম্মণা হোতীতি অযমেত্থ ৰিসেসো। ‘সোমনস্সসহগতা’ পন পঞ্চদ্ৰারে সন্তীরণৰসেন তদারম্মণৰসেন চ পচ্চুপ্পন্নারম্মণা হোতি। মনোদ্ৰারে তদারম্মণৰসেন সহেতুকৰিপাকা ৰিয অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নারম্মণাতি ৰেদিতব্বা। | 1434 . д̣̇вибан̃жавин̃н̃аан̣аани , д̇иссо манод̇хаад̇уяо жа бажжуббаннзсу руубаад̣̇ийсу бавад̇д̇ид̇о бажжуббаннаарамман̣аа наама. д̣̇аса жид̇д̇уббаад̣̇аа д̇и зд̇т̇а адта д̇аава сахзд̇угаа д̣̇звамануссаанам̣ бадисанд̇хиг̇г̇ахан̣агаалз гаммам̣ ваа гамманимид̇д̇ам̣ ваа аараб̣бха бавад̇д̇ияам̣ ад̇ийд̇аарамман̣аа. бхаван̇г̇ажуд̇игаалзсуби зсзва наяо. г̇ад̇инимид̇д̇ам̣ бана аараб̣бха бадисанд̇хиг̇г̇ахан̣агаалз д̇ад̇о барам̣ бхаван̇г̇агаалз жа бажжуббаннаарамман̣аа. д̇ат̇аа бан̃жад̣̇ваарз д̇ад̣̇аарамман̣авасзна бавад̇д̇ияам̣. манод̣̇ваарз бана ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаарамман̣аанам̣ ж̇аванаанам̣ аарамман̣ам̣ г̇ахзд̇ваа бавад̇д̇ид̇о ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаарамман̣аа. ‘гусалавибаагаахзд̇угаубзгкаасахаг̇ад̇амановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяа’мби зсзва наяо. гзвалан̃хи саа мануссзсу ж̇ажжанд̇хаад̣̇ийнам̣ бадисанд̇хи ход̇и. бан̃жад̣̇ваарз жа санд̇ийран̣авасзнааби бажжуббаннаарамман̣аа ход̇ийд̇и аяамзд̇т̇а висзсо. ‘соманассасахаг̇ад̇аа’ бана бан̃жад̣̇ваарз санд̇ийран̣авасзна д̇ад̣̇аарамман̣авасзна жа бажжуббаннаарамман̣аа ход̇и. манод̣̇ваарз д̇ад̣̇аарамман̣авасзна сахзд̇угавибаагаа вияа ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаарамман̣аад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | १४३४ . द्विपञ्चविञ्ञाणानि , तिस्सो मनोधातुयो च पच्चुप्पन्नेसु रूपादीसु पवत्तितो पच्चुप्पन्नारम्मणा नाम। दस चित्तुप्पादा ति एत्थ अट्ठ ताव सहेतुका देवमनुस्सानं पटिसन्धिग्गहणकाले कम्मं वा कम्मनिमित्तं वा आरब्भ पवत्तियं अतीतारम्मणा। भवङ्गचुतिकालेसुपि एसेव नयो। गतिनिमित्तं पन आरब्भ पटिसन्धिग्गहणकाले ततो परं भवङ्गकाले च पच्चुप्पन्नारम्मणा। तथा पञ्चद्वारे तदारम्मणवसेन पवत्तियं। मनोद्वारे पन अतीतानागतपच्चुप्पन्नारम्मणानं जवनानं आरम्मणं गहेत्वा पवत्तितो अतीतानागतपच्चुप्पन्नारम्मणा। ‘कुसलविपाकाहेतुकउपेक्खासहगतमनोविञ्ञाणधातुय’म्पि एसेव नयो। केवलञ्हि सा मनुस्सेसु जच्चन्धादीनं पटिसन्धि होति। पञ्चद्वारे च सन्तीरणवसेनापि पच्चुप्पन्नारम्मणा होतीति अयमेत्थ विसेसो। ‘सोमनस्ससहगता’ पन पञ्चद्वारे सन्तीरणवसेन तदारम्मणवसेन च पच्चुप्पन्नारम्मणा होति। मनोद्वारे तदारम्मणवसेन सहेतुकविपाका विय अतीतानागतपच्चुप्पन्नारम्मणाति वेदितब्बा। | ૧૪૩૪ . દ્વિપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ , તિસ્સો મનોધાતુયો ચ પચ્ચુપ્પન્નેસુ રૂપાદીસુ પવત્તિતો પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા નામ. દસ ચિત્તુપ્પાદા તિ એત્થ અટ્ઠ તાવ સહેતુકા દેવમનુસ્સાનં પટિસન્ધિગ્ગહણકાલે કમ્મં વા કમ્મનિમિત્તં વા આરબ્ભ પવત્તિયં અતીતારમ્મણા. ભવઙ્ગચુતિકાલેસુપિ એસેવ નયો. ગતિનિમિત્તં પન આરબ્ભ પટિસન્ધિગ્ગહણકાલે તતો પરં ભવઙ્ગકાલે ચ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. તથા પઞ્ચદ્વારે તદારમ્મણવસેન પવત્તિયં. મનોદ્વારે પન અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાનં જવનાનં આરમ્મણં ગહેત્વા પવત્તિતો અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. ‘કુસલવિપાકાહેતુકઉપેક્ખાસહગતમનોવિઞ્ઞાણધાતુય’મ્પિ એસેવ નયો. કેવલઞ્હિ સા મનુસ્સેસુ જચ્ચન્ધાદીનં પટિસન્ધિ હોતિ. પઞ્ચદ્વારે ચ સન્તીરણવસેનાપિ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા હોતીતિ અયમેત્થ વિસેસો. ‘સોમનસ્સસહગતા’ પન પઞ્ચદ્વારે સન્તીરણવસેન તદારમ્મણવસેન ચ પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા હોતિ. મનોદ્વારે તદારમ્મણવસેન સહેતુકવિપાકા વિય અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાતિ વેદિતબ્બા. | ੧੪੩੪ . ਦ੍વਿਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ , ਤਿਸ੍ਸੋ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਾਮ। ਦਸ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠ ਤਾવ ਸਹੇਤੁਕਾ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਗ੍ਗਹਣਕਾਲੇ ਕਮ੍ਮਂ વਾ ਕਮ੍ਮਨਿਮਿਤ੍ਤਂ વਾ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਭવਙ੍ਗਚੁਤਿਕਾਲੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਗਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਪਨ ਆਰਬ੍ਭ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਗ੍ਗਹਣਕਾਲੇ ਤਤੋ ਪਰਂ ਭવਙ੍ਗਕਾਲੇ ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਤਥਾ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ। ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਪਨ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਜવਨਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। ‘ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਹੇਤੁਕਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯ’ਮ੍ਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਸਾ ਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਜਚ੍ਚਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿ ਹੋਤਿ। ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਚ ਸਨ੍ਤੀਰਣવਸੇਨਾਪਿ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ। ‘ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ’ ਪਨ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਸਨ੍ਤੀਰਣવਸੇਨ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਚ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਤਿ। ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਸਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਾ વਿਯ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | ១៤៣៤ . ទ្វិបញ្ចវិញ្ញាណានិ , តិស្សោ មនោធាតុយោ ច បច្ចុប្បន្នេសុ រូបាទីសុ បវត្តិតោ បច្ចុប្បន្នារម្មណា នាម។ ទស ចិត្តុប្បាទា តិ ឯត្ថ អដ្ឋ តាវ សហេតុកា ទេវមនុស្សានំ បដិសន្ធិគ្គហណកាលេ កម្មំ វា កម្មនិមិត្តំ វា អារព្ភ បវត្តិយំ អតីតារម្មណា។ ភវង្គចុតិកាលេសុបិ ឯសេវ នយោ។ គតិនិមិត្តំ បន អារព្ភ បដិសន្ធិគ្គហណកាលេ តតោ បរំ ភវង្គកាលេ ច បច្ចុប្បន្នារម្មណា។ តថា បញ្ចទ្វារេ តទារម្មណវសេន បវត្តិយំ។ មនោទ្វារេ បន អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នារម្មណានំ ជវនានំ អារម្មណំ គហេត្វា បវត្តិតោ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នារម្មណា។ ‘កុសលវិបាកាហេតុកឧបេក្ខាសហគតមនោវិញ្ញាណធាតុយ’ម្បិ ឯសេវ នយោ។ កេវលញ្ហិ សា មនុស្សេសុ ជច្ចន្ធាទីនំ បដិសន្ធិ ហោតិ។ បញ្ចទ្វារេ ច សន្តីរណវសេនាបិ បច្ចុប្បន្នារម្មណា ហោតីតិ អយមេត្ថ វិសេសោ។ ‘សោមនស្សសហគតា’ បន បញ្ចទ្វារេ សន្តីរណវសេន តទារម្មណវសេន ច បច្ចុប្បន្នារម្មណា ហោតិ។ មនោទ្វារេ តទារម្មណវសេន សហេតុកវិបាកា វិយ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នារម្មណាតិ វេទិតព្ពា។ | ೧೪೩೪ . ದ್ವಿಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ , ತಿಸ್ಸೋ ಮನೋಧಾತುಯೋ ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇಸು ರೂಪಾದೀಸು ಪವತ್ತಿತೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ನಾಮ। ದಸ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ತಿ ಏತ್ಥ ಅಟ್ಠ ತಾವ ಸಹೇತುಕಾ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಗ್ಗಹಣಕಾಲೇ ಕಮ್ಮಂ ವಾ ಕಮ್ಮನಿಮಿತ್ತಂ ವಾ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ। ಭವಙ್ಗಚುತಿಕಾಲೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಗತಿನಿಮಿತ್ತಂ ಪನ ಆರಬ್ಭ ಪಟಿಸನ್ಧಿಗ್ಗಹಣಕಾಲೇ ತತೋ ಪರಂ ಭವಙ್ಗಕಾಲೇ ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। ತಥಾ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ। ಮನೋದ್ವಾರೇ ಪನ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾನಂ ಜವನಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪವತ್ತಿತೋ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। ‘ಕುಸಲವಿಪಾಕಾಹೇತುಕಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯ’ಮ್ಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ಸಾ ಮನುಸ್ಸೇಸು ಜಚ್ಚನ್ಧಾದೀನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿ ಹೋತಿ। ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಚ ಸನ್ತೀರಣವಸೇನಾಪಿ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ। ‘ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ’ ಪನ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಸನ್ತೀರಣವಸೇನ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಚ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋತಿ। ಮನೋದ್ವಾರೇ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಸಹೇತುಕವಿಪಾಕಾ ವಿಯ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ൧൪൩൪ . ദ്വിപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി , തിസ്സോ മനോധാതുയോ ച പച്ചുപ്പന്നേസു രൂപാദീസു പവത്തിതോ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ നാമ. ദസ ചിത്തുപ്പാദാ തി എത്ഥ അട്ഠ താവ സഹേതുകാ ദേവമനുസ്സാനം പടിസന്ധിഗ്ഗഹണകാലേ കമ്മം വാ കമ്മനിമിത്തം വാ ആരബ്ഭ പവത്തിയം അതീതാരമ്മണാ. ഭവങ്ഗചുതികാലേസുപി ഏസേവ നയോ. ഗതിനിമിത്തം പന ആരബ്ഭ പടിസന്ധിഗ്ഗഹണകാലേ തതോ പരം ഭവങ്ഗകാലേ ച പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. തഥാ പഞ്ചദ്വാരേ തദാരമ്മണവസേന പവത്തിയം. മനൊദ്വാരേ പന അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാനം ജവനാനം ആരമ്മണം ഗഹെത്വാ പവത്തിതോ അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. ‘കുസലവിപാകാഹേതുകഉപെക്ഖാസഹഗതമനോവിഞ്ഞാണധാതുയ’മ്പി ഏസേവ നയോ. കേവലഞ്ഹി സാ മനുസ്സേസു ജച്ചന്ധാദീനം പടിസന്ധി ഹോതി. പഞ്ചദ്വാരേ ച സന്തീരണവസേനാപി പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ഹോതീതി അയമെത്ഥ വിസേസോ. ‘സോമനസ്സസഹഗതാ’ പന പഞ്ചദ്വാരേ സന്തീരണവസേന തദാരമ്മണവസേന ച പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ഹോതി. മനൊദ്വാരേ തദാരമ്മണവസേന സഹേതുകവിപാകാ വിയ അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാതി വേദിതബ്ബാ. | 1434 . ද්විපඤ්චවිඤ්ඤාණානි , තිස්සො මනොධාතුයො ච පච්චුප්පන්නෙසු රූපාදීසු පවත්තිතො පච්චුප්පන්නාරම්මණා නාම. දස චිත්තුප්පාදා ති එත්ථ අට්ඨ තාව සහෙතුකා දෙවමනුස්සානං පටිසන්ධිග්ගහණකාලෙ කම්මං වා කම්මනිමිත්තං වා ආරබ්භ පවත්තියං අතීතාරම්මණා. භවඞ්ගචුතිකාලෙසුපි එසෙව නයො. ගතිනිමිත්තං පන ආරබ්භ පටිසන්ධිග්ගහණකාලෙ තතො පරං භවඞ්ගකාලෙ ච පච්චුප්පන්නාරම්මණා. තථා පඤ්චද්වාරෙ තදාරම්මණවසෙන පවත්තියං. මනොද්වාරෙ පන අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාරම්මණානං ජවනානං ආරම්මණං ගහෙත්වා පවත්තිතො අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාරම්මණා. ‘කුසලවිපාකාහෙතුකඋපෙක්ඛාසහගතමනොවිඤ්ඤාණධාතුය’ම්පි එසෙව නයො. කෙවලඤ්හි සා මනුස්සෙසු ජච්චන්ධාදීනං පටිසන්ධි හොති. පඤ්චද්වාරෙ ච සන්තීරණවසෙනාපි පච්චුප්පන්නාරම්මණා හොතීති අයමෙත්ථ විසෙසො. ‘සොමනස්සසහගතා’ පන පඤ්චද්වාරෙ සන්තීරණවසෙන තදාරම්මණවසෙන ච පච්චුප්පන්නාරම්මණා හොති. මනොද්වාරෙ තදාරම්මණවසෙන සහෙතුකවිපාකා විය අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාරම්මණාති වෙදිතබ්බා. | 1434 . த்³விபஞ்சவிஞ்ஞாணானி , திஸ்ஸோ மனோதா⁴துயோ ச பச்சுப்பன்னேஸு ரூபாதீ³ஸு பவத்திதோ பச்சுப்பன்னாரம்மணா நாம. த³ஸ சித்துப்பாதா³ தி எத்த² அட்ட² தாவ ஸஹேதுகா தே³வமனுஸ்ஸானங் படிஸந்தி⁴க்³க³ஹணகாலே கம்மங் வா கம்மனிமித்தங் வா ஆரப்³ப⁴ பவத்தியங் அதீதாரம்மணா. ப⁴வங்க³சுதிகாலேஸுபி ஏஸேவ நயோ. க³தினிமித்தங் பன ஆரப்³ப⁴ படிஸந்தி⁴க்³க³ஹணகாலே ததோ பரங் ப⁴வங்க³காலே ச பச்சுப்பன்னாரம்மணா. ததா² பஞ்சத்³வாரே ததா³ரம்மணவஸேன பவத்தியங். மனொத்³வாரே பன அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாரம்மணானங் ஜவனானங் ஆரம்மணங் க³ஹெத்வா பவத்திதோ அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாரம்மணா. ‘குஸலவிபாகாஹேதுகஉபெக்கா²ஸஹக³தமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துய’ம்பி ஏஸேவ நயோ. கேவலஞ்ஹி ஸா மனுஸ்ஸேஸு ஜச்சந்தா⁴தீ³னங் படிஸந்தி⁴ ஹோதி. பஞ்சத்³வாரே ச ஸந்தீரணவஸேனாபி பச்சுப்பன்னாரம்மணா ஹோதீதி அயமெத்த² விஸேஸோ. ‘ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா’ பன பஞ்சத்³வாரே ஸந்தீரணவஸேன ததா³ரம்மணவஸேன ச பச்சுப்பன்னாரம்மணா ஹோதி. மனொத்³வாரே ததா³ரம்மணவஸேன ஸஹேதுகவிபாகா விய அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாரம்மணாதி வேதி³தப்³பா³. | ౧౪౩౪ . ద్విపఞ్చవిఞ్ఞాణాని , తిస్సో మనోధాతుయో చ పచ్చుప్పన్నేసు రూపాదీసు పవత్తితో పచ్చుప్పన్నారమ్మణా నామ. దస చిత్తుప్పాదా తి ఏత్థ అట్ఠ తావ సహేతుకా దేవమనుస్సానం పటిసన్ధిగ్గహణకాలే కమ్మం వా కమ్మనిమిత్తం వా ఆరబ్భ పవత్తియం అతీతారమ్మణా. భవఙ్గచుతికాలేసుపి ఏసేవ నయో. గతినిమిత్తం పన ఆరబ్భ పటిసన్ధిగ్గహణకాలే తతో పరం భవఙ్గకాలే చ పచ్చుప్పన్నారమ్మణా. తథా పఞ్చద్వారే తదారమ్మణవసేన పవత్తియం. మనోద్వారే పన అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నారమ్మణానం జవనానం ఆరమ్మణం గహేత్వా పవత్తితో అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నారమ్మణా. ‘కుసలవిపాకాహేతుకఉపేక్ఖాసహగతమనోవిఞ్ఞాణధాతుయ’మ్పి ఏసేవ నయో. కేవలఞ్హి సా మనుస్సేసు జచ్చన్ధాదీనం పటిసన్ధి హోతి. పఞ్చద్వారే చ సన్తీరణవసేనాపి పచ్చుప్పన్నారమ్మణా హోతీతి అయమేత్థ విసేసో. ‘సోమనస్ససహగతా’ పన పఞ్చద్వారే సన్తీరణవసేన తదారమ్మణవసేన చ పచ్చుప్పన్నారమ్మణా హోతి. మనోద్వారే తదారమ్మణవసేన సహేతుకవిపాకా వియ అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నారమ్మణాతి వేదితబ్బా. | ๑๔๓๔ . ทฺวิปญฺจวิญฺญาณานิ , ติสฺโส มโนธาตุโย จ ปจฺจุปฺปนฺเนสุ รูปาทีสุ ปวตฺติโต ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา นามฯ ทส จิตฺตุปฺปาทา ติ เอตฺถ อฏฺฐ ตาว สเหตุกา เทวมนุสฺสานํ ปฏิสนฺธิคฺคหณกาเล กมฺมํ วา กมฺมนิมิตฺตํ วา อารพฺภ ปวตฺติยํ อตีตารมฺมณาฯ ภวงฺคจุติกาเลสุปิ เอเสว นโยฯ คตินิมิตฺตํ ปน อารพฺภ ปฏิสนฺธิคฺคหณกาเล ตโต ปรํ ภวงฺคกาเล จ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ ตถา ปญฺจทฺวาเร ตทารมฺมณวเสน ปวตฺติยํฯ มโนทฺวาเร ปน อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณานํ ชวนานํ อารมฺมณํ คเหตฺวา ปวตฺติโต อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ ‘กุสลวิปากาเหตุกอุเปกฺขาสหคตมโนวิญฺญาณธาตุย’มฺปิ เอเสว นโยฯ เกวลญฺหิ สา มนุสฺเสสุ ชจฺจนฺธาทีนํ ปฏิสนฺธิ โหติฯ ปญฺจทฺวาเร จ สนฺตีรณวเสนาปิ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา โหตีติ อยเมตฺถ วิเสโสฯ ‘โสมนสฺสสหคตา’ ปน ปญฺจทฺวาเร สนฺตีรณวเสน ตทารมฺมณวเสน จ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา โหติฯ มโนทฺวาเร ตทารมฺมณวเสน สเหตุกวิปากา วิย อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติ เวทิตพฺพาฯ | ༡༤༣༤ . དྭི་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི , ཏི་སྶོ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ ཙ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་སུ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ནཱ་མ། ད་ས ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཏི ཨེ་ཏྠ ཨ་ཊྛ ཏཱ་ཝ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ དེ་ཝ་མ་ནུ་སྶཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་གྒ་ཧ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཀ་མྨཾ ཝཱ ཀ་མྨ་ནི་མི་ཏྟཾ ཝཱ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ། བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཀཱ་ལེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ག་ཏི་ནི་མི་ཏྟཾ པ་ན ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་གྒ་ཧ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཏ་ཏོ པ་རཾ བྷ་ཝ་ངྒ་ཀཱ་ལེ ཙ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཏ་ཐཱ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ། མ་ནོ་དྭཱ་རེ པ་ན ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ‘ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡ’མྤི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི སཱ མ་ནུ་སྶེ་སུ ཛ་ཙྩ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི ཧོ་ཏི། པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཙ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝ་སེ་ནཱ་པི པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ། ‘སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ’ པ་ན པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཙ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ཏི། མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀཱ ཝི་ཡ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
2,434 | bodytext | ‘Akusalavipākāhetukamanoviññāṇadhātu’ pana kusalavipākāya upekkhāsahagatāhetukāya samānagatikā eva. Kevalañhi sā āpāyikānaṃ paṭisandhibhavaṅgacutivasena pavattatīti ayamettha viseso. ‘Kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu’ somanassasahagatā khīṇāsavānaṃ pañcadvāre pahaṭṭhākāraṃ kurumānā paccuppannārammaṇā hoti. Manodvāre atītādibhede dhamme ārabbha hasituppādavasena pavattiyaṃ atītānāgatapaccuppannārammaṇā hoti. | ‘အကုသလဝိပါကာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု’ ပန ကုသလဝိပါကာယ ဥပေက္ခါသဟဂတာဟေတုကာယ သမာနဂတိကာ ဧဝ။ ကေဝလဉှိ သာ အာပါယိကာနံ ပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂစုတိဝသေန ပဝတ္တတီတိ အယမေတ္ထ ဝိသေသော။ ‘ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု’ သောမနဿသဟဂတာ ခီဏာသဝါနံ ပဉ္စဒွာရေ ပဟဋ္ဌာကာရံ ကုရုမာနာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ဟောတိ။ မနောဒွာရေ အတီတာဒိဘေဒေ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ဟသိတုပ္ပါဒဝသေန ပဝတ္တိယံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ဟောတိ။ | ‘অকুসলৰিপাকাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু’ পন কুসলৰিপাকায উপেক্খাসহগতাহেতুকায সমানগতিকা এৰ। কেৰলঞ্হি সা আপাযিকানং পটিসন্ধিভৰঙ্গচুতিৰসেন পৰত্ততীতি অযমেত্থ ৰিসেসো। ‘কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু’ সোমনস্সসহগতা খীণাসৰানং পঞ্চদ্ৰারে পহট্ঠাকারং কুরুমানা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা হোতি। মনোদ্ৰারে অতীতাদিভেদে ধম্মে আরব্ভ হসিতুপ্পাদৰসেন পৰত্তিযং অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নারম্মণা হোতি। | ‘агусалавибаагаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у’ бана гусалавибаагааяа убзгкаасахаг̇ад̇аахзд̇угааяа самаанаг̇ад̇игаа зва. гзвалан̃хи саа аабааяигаанам̣ бадисанд̇хибхаван̇г̇ажуд̇ивасзна бавад̇д̇ад̇ийд̇и аяамзд̇т̇а висзсо. ‘гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у’ соманассасахаг̇ад̇аа кийн̣аасаваанам̣ бан̃жад̣̇ваарз бахадтаагаарам̣ гурумаанаа бажжуббаннаарамман̣аа ход̇и. манод̣̇ваарз ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇з д̇хаммз аараб̣бха хасид̇уббаад̣̇авасзна бавад̇д̇ияам̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаарамман̣аа ход̇и. | ‘अकुसलविपाकाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु’ पन कुसलविपाकाय उपेक्खासहगताहेतुकाय समानगतिका एव। केवलञ्हि सा आपायिकानं पटिसन्धिभवङ्गचुतिवसेन पवत्ततीति अयमेत्थ विसेसो। ‘किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु’ सोमनस्ससहगता खीणासवानं पञ्चद्वारे पहट्ठाकारं कुरुमाना पच्चुप्पन्नारम्मणा होति। मनोद्वारे अतीतादिभेदे धम्मे आरब्भ हसितुप्पादवसेन पवत्तियं अतीतानागतपच्चुप्पन्नारम्मणा होति। | ‘અકુસલવિપાકાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ’ પન કુસલવિપાકાય ઉપેક્ખાસહગતાહેતુકાય સમાનગતિકા એવ. કેવલઞ્હિ સા આપાયિકાનં પટિસન્ધિભવઙ્ગચુતિવસેન પવત્તતીતિ અયમેત્થ વિસેસો. ‘કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ’ સોમનસ્સસહગતા ખીણાસવાનં પઞ્ચદ્વારે પહટ્ઠાકારં કુરુમાના પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા હોતિ. મનોદ્વારે અતીતાદિભેદે ધમ્મે આરબ્ભ હસિતુપ્પાદવસેન પવત્તિયં અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા હોતિ. | ‘ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ’ ਪਨ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਾਯ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾਹੇਤੁਕਾਯ ਸਮਾਨਗਤਿਕਾ ਏવ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਸਾ ਆਪਾਯਿਕਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਚੁਤਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਤੀਤਿ ਅਯਮੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ। ‘ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ’ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਪਹਟ੍ਠਾਕਾਰਂ ਕੁਰੁਮਾਨਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਤਿ। ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦੇ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਹਸਿਤੁਪ੍ਪਾਦવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਤਿ। | ‘អកុសលវិបាកាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ’ បន កុសលវិបាកាយ ឧបេក្ខាសហគតាហេតុកាយ សមានគតិកា ឯវ។ កេវលញ្ហិ សា អាបាយិកានំ បដិសន្ធិភវង្គចុតិវសេន បវត្តតីតិ អយមេត្ថ វិសេសោ។ ‘កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ’ សោមនស្សសហគតា ខីណាសវានំ បញ្ចទ្វារេ បហដ្ឋាការំ កុរុមានា បច្ចុប្បន្នារម្មណា ហោតិ។ មនោទ្វារេ អតីតាទិភេទេ ធម្មេ អារព្ភ ហសិតុប្បាទវសេន បវត្តិយំ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នារម្មណា ហោតិ។ | ‘ಅಕುಸಲವಿಪಾಕಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು’ ಪನ ಕುಸಲವಿಪಾಕಾಯ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾಹೇತುಕಾಯ ಸಮಾನಗತಿಕಾ ಏವ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ಸಾ ಆಪಾಯಿಕಾನಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಚುತಿವಸೇನ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ। ‘ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು’ ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ ಖೀಣಾಸವಾನಂ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಪಹಟ್ಠಾಕಾರಂ ಕುರುಮಾನಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋತಿ। ಮನೋದ್ವಾರೇ ಅತೀತಾದಿಭೇದೇ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಹಸಿತುಪ್ಪಾದವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋತಿ। | ‘അകുസലവിപാകാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു’ പന കുസലവിപാകായ ഉപെക്ഖാസഹഗതാഹേതുകായ സമാനഗതികാ ഏവ. കേവലഞ്ഹി സാ ആപായികാനം പടിസന്ധിഭവങ്ഗചുതിവസേന പവത്തതീതി അയമെത്ഥ വിസേസോ. ‘കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു’ സോമനസ്സസഹഗതാ ഖീണാസവാനം പഞ്ചദ്വാരേ പഹട്ഠാകാരം കുരുമാനാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ഹോതി. മനൊദ്വാരേ അതീതാദിഭേദേ ധമ്മേ ആരബ്ഭ ഹസിതുപ്പാദവസേന പവത്തിയം അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ഹോതി. | ‘අකුසලවිපාකාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු’ පන කුසලවිපාකාය උපෙක්ඛාසහගතාහෙතුකාය සමානගතිකා එව. කෙවලඤ්හි සා ආපායිකානං පටිසන්ධිභවඞ්ගචුතිවසෙන පවත්තතීති අයමෙත්ථ විසෙසො. ‘කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු’ සොමනස්සසහගතා ඛීණාසවානං පඤ්චද්වාරෙ පහට්ඨාකාරං කුරුමානා පච්චුප්පන්නාරම්මණා හොති. මනොද්වාරෙ අතීතාදිභෙදෙ ධම්මෙ ආරබ්භ හසිතුප්පාදවසෙන පවත්තියං අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාරම්මණා හොති. | ‘அகுஸலவிபாகாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து’ பன குஸலவிபாகாய உபெக்கா²ஸஹக³தாஹேதுகாய ஸமானக³திகா ஏவ. கேவலஞ்ஹி ஸா ஆபாயிகானங் படிஸந்தி⁴ப⁴வங்க³சுதிவஸேன பவத்ததீதி அயமெத்த² விஸேஸோ. ‘கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து’ ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா கீ²ணாஸவானங் பஞ்சத்³வாரே பஹட்டா²காரங் குருமானா பச்சுப்பன்னாரம்மணா ஹோதி. மனொத்³வாரே அதீதாதி³பே⁴தே³ த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ ஹஸிதுப்பாத³வஸேன பவத்தியங் அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாரம்மணா ஹோதி. | ‘అకుసలవిపాకాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు’ పన కుసలవిపాకాయ ఉపేక్ఖాసహగతాహేతుకాయ సమానగతికా ఏవ. కేవలఞ్హి సా ఆపాయికానం పటిసన్ధిభవఙ్గచుతివసేన పవత్తతీతి అయమేత్థ విసేసో. ‘కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు’ సోమనస్ససహగతా ఖీణాసవానం పఞ్చద్వారే పహట్ఠాకారం కురుమానా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా హోతి. మనోద్వారే అతీతాదిభేదే ధమ్మే ఆరబ్భ హసితుప్పాదవసేన పవత్తియం అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నారమ్మణా హోతి. | ‘อกุสลวิปากาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ’ ปน กุสลวิปากาย อุเปกฺขาสหคตาเหตุกาย สมานคติกา เอวฯ เกวลญฺหิ สา อาปายิกานํ ปฏิสนฺธิภวงฺคจุติวเสน ปวตฺตตีติ อยเมตฺถ วิเสโสฯ ‘กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ’ โสมนสฺสสหคตา ขีณาสวานํ ปญฺจทฺวาเร ปหฏฺฐาการํ กุรุมานา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา โหติฯ มโนทฺวาเร อตีตาทิเภเท ธมฺเม อารพฺภ หสิตุปฺปาทวเสน ปวตฺติยํ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา โหติฯ | ‘ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ’ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཡ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཡ ས་མཱ་ན་ག་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི སཱ ཨཱ་པཱ་ཡི་ཀཱ་ནཾ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟ་ཏཱི་ཏི ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ། ‘ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ’ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ པ་ཧ་ཊྛཱ་ཀཱ་རཾ ཀུ་རུ་མཱ་ནཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ཏི། མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དེ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ཧ་སི་ཏུ་པྤཱ་ད་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ཏི། |
2,435 | bodytext | Kāmāvacarakusala ntiādīsu kusalato tāva cattāro ñāṇasampayuttacittuppādā. Sekkhaputhujjanānaṃ atītādibhedāni khandhadhātuāyatanāni sammasantānaṃ paccavekkhantānaṃ atītānāgatapaccuppannārammaṇā honti. Paṇṇattinibbānapaccavekkhaṇe navattabbārammaṇā. Ñāṇavippayuttesupi eseva nayo . Kevalañhi tehi maggaphalanibbānapaccavekkhaṇā natthi. Ayamevettha viseso. | ကာမာဝစရကုသလ န္တိအာဒီသု ကုသလတော တာဝ စတ္တာရော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ။ သေက္ခပုထုဇ္ဇနာနံ အတီတာဒိဘေဒာနိ ခန္ဓဓာတုအာယတနာနိ သမ္မသန္တာနံ ပစ္စဝေက္ခန္တာနံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ ဟောန္တိ။ ပဏ္ဏတ္တိနိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏေ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော ။ ကေဝလဉှိ တေဟိ မဂ္ဂဖလနိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏာ နတ္ထိ။ အယမေဝေတ္ထ ဝိသေသော။ | কামাৰচরকুসল ন্তিআদীসু কুসলতো তাৰ চত্তারো ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা। সেক্খপুথুজ্জনানং অতীতাদিভেদানি খন্ধধাতুআযতনানি সম্মসন্তানং পচ্চৰেক্খন্তানং অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নারম্মণা হোন্তি। পণ্ণত্তিনিব্বানপচ্চৰেক্খণে নৰত্তব্বারম্মণা। ঞাণৰিপ্পযুত্তেসুপি এসেৰ নযো । কেৰলঞ্হি তেহি মগ্গফলনিব্বানপচ্চৰেক্খণা নত্থি। অযমেৰেত্থ ৰিসেসো। | гаамааважарагусала нд̇иаад̣̇ийсу гусалад̇о д̇аава жад̇д̇ааро н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа. сзгкабут̇уж̇ж̇анаанам̣ ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇аани канд̇хад̇хаад̇уааяад̇анаани саммасанд̇аанам̣ бажжавзгканд̇аанам̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаарамман̣аа хонд̇и. бан̣н̣ад̇д̇иниб̣б̣аанабажжавзгкан̣з навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. н̃аан̣авиббаяуд̇д̇зсуби зсзва наяо . гзвалан̃хи д̇зхи маг̇г̇апаланиб̣б̣аанабажжавзгкан̣аа над̇т̇и. аяамзвзд̇т̇а висзсо. | कामावचरकुसल न्तिआदीसु कुसलतो ताव चत्तारो ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा। सेक्खपुथुज्जनानं अतीतादिभेदानि खन्धधातुआयतनानि सम्मसन्तानं पच्चवेक्खन्तानं अतीतानागतपच्चुप्पन्नारम्मणा होन्ति। पण्णत्तिनिब्बानपच्चवेक्खणे नवत्तब्बारम्मणा। ञाणविप्पयुत्तेसुपि एसेव नयो । केवलञ्हि तेहि मग्गफलनिब्बानपच्चवेक्खणा नत्थि। अयमेवेत्थ विसेसो। | કામાવચરકુસલ ન્તિઆદીસુ કુસલતો તાવ ચત્તારો ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા. સેક્ખપુથુજ્જનાનં અતીતાદિભેદાનિ ખન્ધધાતુઆયતનાનિ સમ્મસન્તાનં પચ્ચવેક્ખન્તાનં અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા હોન્તિ. પણ્ણત્તિનિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણે નવત્તબ્બારમ્મણા. ઞાણવિપ્પયુત્તેસુપિ એસેવ નયો . કેવલઞ્હિ તેહિ મગ્ગફલનિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણા નત્થિ. અયમેવેત્થ વિસેસો. | ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲ ਨ੍ਤਿਆਦੀਸੁ ਕੁਸਲਤੋ ਤਾવ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ। ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਂ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦਾਨਿ ਖਨ੍ਧਧਾਤੁਆਯਤਨਾਨਿ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤਾਨਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਾਨਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ । ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤੇਹਿ ਮਗ੍ਗਫਲਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਾ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਯਮੇવੇਤ੍ਥ વਿਸੇਸੋ। | កាមាវចរកុសល ន្តិអាទីសុ កុសលតោ តាវ ចត្តារោ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា។ សេក្ខបុថុជ្ជនានំ អតីតាទិភេទានិ ខន្ធធាតុអាយតនានិ សម្មសន្តានំ បច្ចវេក្ខន្តានំ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នារម្មណា ហោន្តិ។ បណ្ណត្តិនិព្ពានបច្ចវេក្ខណេ នវត្តព្ពារម្មណា។ ញាណវិប្បយុត្តេសុបិ ឯសេវ នយោ ។ កេវលញ្ហិ តេហិ មគ្គផលនិព្ពានបច្ចវេក្ខណា នត្ថិ។ អយមេវេត្ថ វិសេសោ។ | ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲ ನ್ತಿಆದೀಸು ಕುಸಲತೋ ತಾವ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ। ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಾನಂ ಅತೀತಾದಿಭೇದಾನಿ ಖನ್ಧಧಾತುಆಯತನಾನಿ ಸಮ್ಮಸನ್ತಾನಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಾನಂ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋನ್ತಿ। ಪಣ್ಣತ್ತಿನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ । ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತೇಹಿ ಮಗ್ಗಫಲನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಾ ನತ್ಥಿ। ಅಯಮೇವೇತ್ಥ ವಿಸೇಸೋ। | കാമാവചരകുസല ന്തിആദീസു കുസലതോ താവ ചത്താരോ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ. സെക്ഖപുഥുജ്ജനാനം അതീതാദിഭേദാനി ഖന്ധധാതുആയതനാനി സമ്മസന്താനം പച്ചവെക്ഖന്താനം അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ ഹൊന്തി. പണ്ണത്തിനിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണേ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ. ഞാണവിപ്പയുത്തേസുപി ഏസേവ നയോ . കേവലഞ്ഹി തേഹി മഗ്ഗഫലനിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണാ നത്ഥി. അയമേവെത്ഥ വിസേസോ. | කාමාවචරකුසල න්තිආදීසු කුසලතො තාව චත්තාරො ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා. සෙක්ඛපුථුජ්ජනානං අතීතාදිභෙදානි ඛන්ධධාතුආයතනානි සම්මසන්තානං පච්චවෙක්ඛන්තානං අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාරම්මණා හොන්ති. පණ්ණත්තිනිබ්බානපච්චවෙක්ඛණෙ නවත්තබ්බාරම්මණා. ඤාණවිප්පයුත්තෙසුපි එසෙව නයො . කෙවලඤ්හි තෙහි මග්ගඵලනිබ්බානපච්චවෙක්ඛණා නත්ථි. අයමෙවෙත්ථ විසෙසො. | காமாவசரகுஸல ந்திஆதீ³ஸு குஸலதோ தாவ சத்தாரோ ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³. ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனானங் அதீதாதி³பே⁴தா³னி க²ந்த⁴தா⁴துஆயதனானி ஸம்மஸந்தானங் பச்சவெக்க²ந்தானங் அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாரம்மணா ஹொந்தி. பண்ணத்தினிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணே நவத்தப்³பா³ரம்மணா. ஞாணவிப்பயுத்தேஸுபி ஏஸேவ நயோ . கேவலஞ்ஹி தேஹி மக்³க³ப²லனிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணா நத்தி². அயமேவெத்த² விஸேஸோ. | కామావచరకుసల న్తిఆదీసు కుసలతో తావ చత్తారో ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా. సేక్ఖపుథుజ్జనానం అతీతాదిభేదాని ఖన్ధధాతుఆయతనాని సమ్మసన్తానం పచ్చవేక్ఖన్తానం అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నారమ్మణా హోన్తి. పణ్ణత్తినిబ్బానపచ్చవేక్ఖణే నవత్తబ్బారమ్మణా. ఞాణవిప్పయుత్తేసుపి ఏసేవ నయో . కేవలఞ్హి తేహి మగ్గఫలనిబ్బానపచ్చవేక్ఖణా నత్థి. అయమేవేత్థ విసేసో. | กามาวจรกุสล นฺติอาทีสุ กุสลโต ตาว จตฺตาโร ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทาฯ เสกฺขปุถุชฺชนานํ อตีตาทิเภทานิ ขนฺธธาตุอายตนานิ สมฺมสนฺตานํ ปจฺจเวกฺขนฺตานํ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา โหนฺติฯ ปณฺณตฺตินิพฺพานปจฺจเวกฺขเณ นวตฺตพฺพารมฺมณาฯ ญาณวิปฺปยุตฺเตสุปิ เอเสว นโย ฯ เกวลญฺหิ เตหิ มคฺคผลนิพฺพานปจฺจเวกฺขณา นตฺถิฯ อยเมเวตฺถ วิเสโสฯ | ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ ནྟི་ཨཱ་དཱི་སུ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏཱ་ཝ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ། སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དཱ་ནི ཁ་ནྡྷ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི ས་མྨ་ས་ནྟཱ་ནཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ནྟི། པ་ཎྞ་ཏྟི་ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏེ་ཧི མ་གྒ་ཕ་ལ་ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཱ ན་ཏྠི། ཨ་ཡ་མེ་ཝེ་ཏྠ ཝི་སེ་སོ། |
2,436 | bodytext | Akusalato cattāro diṭṭhisampayuttacittuppādā atītādibhedānaṃ khandhadhātuāyatanānaṃ assādanābhinandanaparāmāsakāle atītādiārammaṇā honti. Paṇṇattiṃ ārabbha assādentassa abhinandantassa ‘satto satto’ti parāmasitvā gaṇhantassa navattabbārammaṇā honti. Diṭṭhivippayuttesupi eseva nayo. Kevalañhi tehi parāmāsaggahaṇaṃ natthi. Dve paṭighasampayuttacittuppādā atītādibhede dhamme ārabbha domanassitānaṃ atītādiārammaṇā, paṇṇattiṃ ārabbha domanassitānaṃ navattabbārammaṇā. Vicikicchuddhaccasampayuttā tesu eva dhammesu aniṭṭhaṅgatabhāvena ceva uddhatabhāvena ca pavattiyaṃ atītānāgatapaccuppannanavattabbārammaṇā. Kiriyato aṭṭha sahetukacittuppādā kusalacittuppādagatikā eva. Kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā pañcadvāre voṭṭhabbanavasena pavattiyaṃ paccuppannārammaṇāva . Manodvāre atītānāgatapaccuppannārammaṇānañceva paṇṇattinibbānārammaṇānañca javanānaṃ purecārikakāle atītānāgatapaccuppannanavattabbārammaṇā. | အကုသလတော စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ အတီတာဒိဘေဒာနံ ခန္ဓဓာတုအာယတနာနံ အဿာဒနာဘိနန္ဒနပရာမာသကာလေ အတီတာဒိအာရမ္မဏာ ဟောန္တိ။ ပဏ္ဏတ္တိံ အာရဗ္ဘ အဿာဒေန္တဿ အဘိနန္ဒန္တဿ ‘သတ္တော သတ္တော’တိ ပရာမသိတွာ ဂဏှန္တဿ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ ဟောန္တိ။ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ကေဝလဉှိ တေဟိ ပရာမာသဂ္ဂဟဏံ နတ္ထိ။ ဒွေ ပဋိဃသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ အတီတာဒိဘေဒေ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ဒောမနဿိတာနံ အတီတာဒိအာရမ္မဏာ၊ ပဏ္ဏတ္တိံ အာရဗ္ဘ ဒောမနဿိတာနံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ ဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စသမ္ပယုတ္တာ တေသု ဧဝ ဓမ္မေသု အနိဋ္ဌင်္ဂတဘာဝေန စေဝ ဥဒ္ဓတဘာဝေန စ ပဝတ္တိယံ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ ကိရိယတော အဋ္ဌ သဟေတုကစိတ္တုပ္ပါဒာ ကုသလစိတ္တုပ္ပါဒဂတိကာ ဧဝ။ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု ဥပေက္ခါသဟဂတာ ပဉ္စဒွာရေ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနဝသေန ပဝတ္တိယံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာဝ ။ မနောဒွာရေ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာနဉ္စေဝ ပဏ္ဏတ္တိနိဗ္ဗာနာရမ္မဏာနဉ္စ ဇဝနာနံ ပုရေစာရိကကာလေ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာ။ | অকুসলতো চত্তারো দিট্ঠিসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা অতীতাদিভেদানং খন্ধধাতুআযতনানং অস্সাদনাভিনন্দনপরামাসকালে অতীতাদিআরম্মণা হোন্তি। পণ্ণত্তিং আরব্ভ অস্সাদেন্তস্স অভিনন্দন্তস্স ‘সত্তো সত্তো’তি পরামসিত্ৰা গণ্হন্তস্স নৰত্তব্বারম্মণা হোন্তি। দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তেসুপি এসেৰ নযো। কেৰলঞ্হি তেহি পরামাসগ্গহণং নত্থি। দ্ৰে পটিঘসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা অতীতাদিভেদে ধম্মে আরব্ভ দোমনস্সিতানং অতীতাদিআরম্মণা, পণ্ণত্তিং আরব্ভ দোমনস্সিতানং নৰত্তব্বারম্মণা। ৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চসম্পযুত্তা তেসু এৰ ধম্মেসু অনিট্ঠঙ্গতভাৰেন চেৰ উদ্ধতভাৰেন চ পৰত্তিযং অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্ননৰত্তব্বারম্মণা। কিরিযতো অট্ঠ সহেতুকচিত্তুপ্পাদা কুসলচিত্তুপ্পাদগতিকা এৰ। কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপেক্খাসহগতা পঞ্চদ্ৰারে ৰোট্ঠব্বনৰসেন পৰত্তিযং পচ্চুপ্পন্নারম্মণাৰ । মনোদ্ৰারে অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নারম্মণানঞ্চেৰ পণ্ণত্তিনিব্বানারম্মণানঞ্চ জৰনানং পুরেচারিককালে অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্ননৰত্তব্বারম্মণা। | агусалад̇о жад̇д̇ааро д̣̇идтисамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇аанам̣ канд̇хад̇хаад̇уааяад̇анаанам̣ ассаад̣̇анаабхинанд̣̇анабараамаасагаалз ад̇ийд̇аад̣̇иаарамман̣аа хонд̇и. бан̣н̣ад̇д̇им̣ аараб̣бха ассаад̣̇знд̇асса абхинанд̣̇анд̇асса ‘сад̇д̇о сад̇д̇о’д̇и бараамасид̇ваа г̇ан̣ханд̇асса навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа хонд̇и. д̣̇идтивиббаяуд̇д̇зсуби зсзва наяо. гзвалан̃хи д̇зхи бараамаасаг̇г̇ахан̣ам̣ над̇т̇и. д̣̇вз бадигхасамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа ад̇ийд̇аад̣̇ибхзд̣̇з д̇хаммз аараб̣бха д̣̇оманассид̇аанам̣ ад̇ийд̇аад̣̇иаарамман̣аа, бан̣н̣ад̇д̇им̣ аараб̣бха д̣̇оманассид̇аанам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. вижигижчуд̣̇д̇хажжасамбаяуд̇д̇аа д̇зсу зва д̇хаммзсу анидтан̇г̇ад̇абхаавзна жзва уд̣̇д̇хад̇абхаавзна жа бавад̇д̇ияам̣ ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннанавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. гирияад̇о адта сахзд̇угажид̇д̇уббаад̣̇аа гусалажид̇д̇уббаад̣̇аг̇ад̇игаа зва. гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у убзгкаасахаг̇ад̇аа бан̃жад̣̇ваарз водтаб̣б̣анавасзна бавад̇д̇ияам̣ бажжуббаннаарамман̣аава . манод̣̇ваарз ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннаарамман̣аанан̃жзва бан̣н̣ад̇д̇иниб̣б̣аанаарамман̣аанан̃жа ж̇аванаанам̣ бурзжааригагаалз ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннанавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аа. | अकुसलतो चत्तारो दिट्ठिसम्पयुत्तचित्तुप्पादा अतीतादिभेदानं खन्धधातुआयतनानं अस्सादनाभिनन्दनपरामासकाले अतीतादिआरम्मणा होन्ति। पण्णत्तिं आरब्भ अस्सादेन्तस्स अभिनन्दन्तस्स ‘सत्तो सत्तो’ति परामसित्वा गण्हन्तस्स नवत्तब्बारम्मणा होन्ति। दिट्ठिविप्पयुत्तेसुपि एसेव नयो। केवलञ्हि तेहि परामासग्गहणं नत्थि। द्वे पटिघसम्पयुत्तचित्तुप्पादा अतीतादिभेदे धम्मे आरब्भ दोमनस्सितानं अतीतादिआरम्मणा, पण्णत्तिं आरब्भ दोमनस्सितानं नवत्तब्बारम्मणा। विचिकिच्छुद्धच्चसम्पयुत्ता तेसु एव धम्मेसु अनिट्ठङ्गतभावेन चेव उद्धतभावेन च पवत्तियं अतीतानागतपच्चुप्पन्ननवत्तब्बारम्मणा। किरियतो अट्ठ सहेतुकचित्तुप्पादा कुसलचित्तुप्पादगतिका एव। किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु उपेक्खासहगता पञ्चद्वारे वोट्ठब्बनवसेन पवत्तियं पच्चुप्पन्नारम्मणाव । मनोद्वारे अतीतानागतपच्चुप्पन्नारम्मणानञ्चेव पण्णत्तिनिब्बानारम्मणानञ्च जवनानं पुरेचारिककाले अतीतानागतपच्चुप्पन्ननवत्तब्बारम्मणा। | અકુસલતો ચત્તારો દિટ્ઠિસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા અતીતાદિભેદાનં ખન્ધધાતુઆયતનાનં અસ્સાદનાભિનન્દનપરામાસકાલે અતીતાદિઆરમ્મણા હોન્તિ. પણ્ણત્તિં આરબ્ભ અસ્સાદેન્તસ્સ અભિનન્દન્તસ્સ ‘સત્તો સત્તો’તિ પરામસિત્વા ગણ્હન્તસ્સ નવત્તબ્બારમ્મણા હોન્તિ. દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તેસુપિ એસેવ નયો. કેવલઞ્હિ તેહિ પરામાસગ્ગહણં નત્થિ. દ્વે પટિઘસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા અતીતાદિભેદે ધમ્મે આરબ્ભ દોમનસ્સિતાનં અતીતાદિઆરમ્મણા, પણ્ણત્તિં આરબ્ભ દોમનસ્સિતાનં નવત્તબ્બારમ્મણા. વિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચસમ્પયુત્તા તેસુ એવ ધમ્મેસુ અનિટ્ઠઙ્ગતભાવેન ચેવ ઉદ્ધતભાવેન ચ પવત્તિયં અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નનવત્તબ્બારમ્મણા. કિરિયતો અટ્ઠ સહેતુકચિત્તુપ્પાદા કુસલચિત્તુપ્પાદગતિકા એવ. કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપેક્ખાસહગતા પઞ્ચદ્વારે વોટ્ઠબ્બનવસેન પવત્તિયં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાવ . મનોદ્વારે અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાનઞ્ચેવ પણ્ણત્તિનિબ્બાનારમ્મણાનઞ્ચ જવનાનં પુરેચારિકકાલે અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નનવત્તબ્બારમ્મણા. | ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦਾਨਂ ਖਨ੍ਧਧਾਤੁਆਯਤਨਾਨਂ ਅਸ੍ਸਾਦਨਾਭਿਨਨ੍ਦਨਪਰਾਮਾਸਕਾਲੇ ਅਤੀਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਅਸ੍ਸਾਦੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਨਨ੍ਦਨ੍ਤਸ੍ਸ ‘ਸਤ੍ਤੋ ਸਤ੍ਤੋ’ਤਿ ਪਰਾਮਸਿਤ੍વਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤੇਹਿ ਪਰਾਮਾਸਗ੍ਗਹਣਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਦ੍વੇ ਪਟਿਘਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਅਤੀਤਾਦਿਭੇਦੇ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਦੋਮਨਸ੍ਸਿਤਾਨਂ ਅਤੀਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਦੋਮਨਸ੍ਸਿਤਾਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। વਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਤੇਸੁ ਏવ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਅਨਿਟ੍ਠਙ੍ਗਤਭਾવੇਨ ਚੇવ ਉਦ੍ਧਤਭਾવੇਨ ਚ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕਿਰਿਯਤੋ ਅਟ੍ਠ ਸਹੇਤੁਕਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਗਤਿਕਾ ਏવ। ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾવ । ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਞ੍ਚੇવ ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਨਿਬ੍ਬਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਞ੍ਚ ਜવਨਾਨਂ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਕਾਲੇ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾ। | អកុសលតោ ចត្តារោ ទិដ្ឋិសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា អតីតាទិភេទានំ ខន្ធធាតុអាយតនានំ អស្សាទនាភិនន្ទនបរាមាសកាលេ អតីតាទិអារម្មណា ហោន្តិ។ បណ្ណត្តិំ អារព្ភ អស្សាទេន្តស្ស អភិនន្ទន្តស្ស ‘សត្តោ សត្តោ’តិ បរាមសិត្វា គណ្ហន្តស្ស នវត្តព្ពារម្មណា ហោន្តិ។ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តេសុបិ ឯសេវ នយោ។ កេវលញ្ហិ តេហិ បរាមាសគ្គហណំ នត្ថិ។ ទ្វេ បដិឃសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា អតីតាទិភេទេ ធម្មេ អារព្ភ ទោមនស្សិតានំ អតីតាទិអារម្មណា, បណ្ណត្តិំ អារព្ភ ទោមនស្សិតានំ នវត្តព្ពារម្មណា។ វិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចសម្បយុត្តា តេសុ ឯវ ធម្មេសុ អនិដ្ឋង្គតភាវេន ចេវ ឧទ្ធតភាវេន ច បវត្តិយំ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្ននវត្តព្ពារម្មណា។ កិរិយតោ អដ្ឋ សហេតុកចិត្តុប្បាទា កុសលចិត្តុប្បាទគតិកា ឯវ។ កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ ឧបេក្ខាសហគតា បញ្ចទ្វារេ វោដ្ឋព្ពនវសេន បវត្តិយំ បច្ចុប្បន្នារម្មណាវ ។ មនោទ្វារេ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នារម្មណានញ្ចេវ បណ្ណត្តិនិព្ពានារម្មណានញ្ច ជវនានំ បុរេចារិកកាលេ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្ននវត្តព្ពារម្មណា។ | ಅಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಅತೀತಾದಿಭೇದಾನಂ ಖನ್ಧಧಾತುಆಯತನಾನಂ ಅಸ್ಸಾದನಾಭಿನನ್ದನಪರಾಮಾಸಕಾಲೇ ಅತೀತಾದಿಆರಮ್ಮಣಾ ಹೋನ್ತಿ। ಪಣ್ಣತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಅಸ್ಸಾದೇನ್ತಸ್ಸ ಅಭಿನನ್ದನ್ತಸ್ಸ ‘ಸತ್ತೋ ಸತ್ತೋ’ತಿ ಪರಾಮಸಿತ್ವಾ ಗಣ್ಹನ್ತಸ್ಸ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ ಹೋನ್ತಿ। ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತೇಹಿ ಪರಾಮಾಸಗ್ಗಹಣಂ ನತ್ಥಿ। ದ್ವೇ ಪಟಿಘಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಅತೀತಾದಿಭೇದೇ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ದೋಮನಸ್ಸಿತಾನಂ ಅತೀತಾದಿಆರಮ್ಮಣಾ, ಪಣ್ಣತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ದೋಮನಸ್ಸಿತಾನಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ತೇಸು ಏವ ಧಮ್ಮೇಸು ಅನಿಟ್ಠಙ್ಗತಭಾವೇನ ಚೇವ ಉದ್ಧತಭಾವೇನ ಚ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। ಕಿರಿಯತೋ ಅಟ್ಠ ಸಹೇತುಕಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಗತಿಕಾ ಏವ। ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾವ । ಮನೋದ್ವಾರೇ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾನಞ್ಚೇವ ಪಣ್ಣತ್ತಿನಿಬ್ಬಾನಾರಮ್ಮಣಾನಞ್ಚ ಜವನಾನಂ ಪುರೇಚಾರಿಕಕಾಲೇ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾ। | അകുസലതോ ചത്താരോ ദിട്ഠിസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ അതീതാദിഭേദാനം ഖന്ധധാതുആയതനാനം അസ്സാദനാഭിനന്ദനപരാമാസകാലേ അതീതാദിആരമ്മണാ ഹൊന്തി. പണ്ണത്തിം ആരബ്ഭ അസ്സാദെന്തസ്സ അഭിനന്ദന്തസ്സ ‘സത്തോ സത്തോ’തി പരാമസിത്വാ ഗണ്ഹന്തസ്സ നവത്തബ്ബാരമ്മണാ ഹൊന്തി. ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തേസുപി ഏസേവ നയോ. കേവലഞ്ഹി തേഹി പരാമാസഗ്ഗഹണം നത്ഥി. ദ്വേ പടിഘസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ അതീതാദിഭേദേ ധമ്മേ ആരബ്ഭ ദോമനസ്സിതാനം അതീതാദിആരമ്മണാ, പണ്ണത്തിം ആരബ്ഭ ദോമനസ്സിതാനം നവത്തബ്ബാരമ്മണാ. വിചികിച്ഛുദ്ധച്ചസമ്പയുത്താ തേസു ഏവ ധമ്മേസു അനിട്ഠങ്ഗതഭാവേന ചേവ ഉദ്ധതഭാവേന ച പവത്തിയം അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നനവത്തബ്ബാരമ്മണാ. കിരിയതോ അട്ഠ സഹേതുകചിത്തുപ്പാദാ കുസലചിത്തുപ്പാദഗതികാ ഏവ. കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപെക്ഖാസഹഗതാ പഞ്ചദ്വാരേ വൊട്ഠബ്ബനവസേന പവത്തിയം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാവ . മനൊദ്വാരേ അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാനഞ്ചേവ പണ്ണത്തിനിബ്ബാനാരമ്മണാനഞ്ച ജവനാനം പുരേചാരികകാലേ അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നനവത്തബ്ബാരമ്മണാ. | අකුසලතො චත්තාරො දිට්ඨිසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා අතීතාදිභෙදානං ඛන්ධධාතුආයතනානං අස්සාදනාභිනන්දනපරාමාසකාලෙ අතීතාදිආරම්මණා හොන්ති. පණ්ණත්තිං ආරබ්භ අස්සාදෙන්තස්ස අභිනන්දන්තස්ස ‘සත්තො සත්තො’ති පරාමසිත්වා ගණ්හන්තස්ස නවත්තබ්බාරම්මණා හොන්ති. දිට්ඨිවිප්පයුත්තෙසුපි එසෙව නයො. කෙවලඤ්හි තෙහි පරාමාසග්ගහණං නත්ථි. ද්වෙ පටිඝසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා අතීතාදිභෙදෙ ධම්මෙ ආරබ්භ දොමනස්සිතානං අතීතාදිආරම්මණා, පණ්ණත්තිං ආරබ්භ දොමනස්සිතානං නවත්තබ්බාරම්මණා. විචිකිච්ඡුද්ධච්චසම්පයුත්තා තෙසු එව ධම්මෙසු අනිට්ඨඞ්ගතභාවෙන චෙව උද්ධතභාවෙන ච පවත්තියං අතීතානාගතපච්චුප්පන්නනවත්තබ්බාරම්මණා. කිරියතො අට්ඨ සහෙතුකචිත්තුප්පාදා කුසලචිත්තුප්පාදගතිකා එව. කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු උපෙක්ඛාසහගතා පඤ්චද්වාරෙ වොට්ඨබ්බනවසෙන පවත්තියං පච්චුප්පන්නාරම්මණාව . මනොද්වාරෙ අතීතානාගතපච්චුප්පන්නාරම්මණානඤ්චෙව පණ්ණත්තිනිබ්බානාරම්මණානඤ්ච ජවනානං පුරෙචාරිකකාලෙ අතීතානාගතපච්චුප්පන්නනවත්තබ්බාරම්මණා. | அகுஸலதோ சத்தாரோ தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ அதீதாதி³பே⁴தா³னங் க²ந்த⁴தா⁴துஆயதனானங் அஸ்ஸாத³னாபி⁴னந்த³னபராமாஸகாலே அதீதாதி³ஆரம்மணா ஹொந்தி. பண்ணத்திங் ஆரப்³ப⁴ அஸ்ஸாதெ³ந்தஸ்ஸ அபி⁴னந்த³ந்தஸ்ஸ ‘ஸத்தோ ஸத்தோ’தி பராமஸித்வா க³ண்ஹந்தஸ்ஸ நவத்தப்³பா³ரம்மணா ஹொந்தி. தி³ட்டி²விப்பயுத்தேஸுபி ஏஸேவ நயோ. கேவலஞ்ஹி தேஹி பராமாஸக்³க³ஹணங் நத்தி². த்³வே படிக⁴ஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ அதீதாதி³பே⁴தே³ த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ தோ³மனஸ்ஸிதானங் அதீதாதி³ஆரம்மணா, பண்ணத்திங் ஆரப்³ப⁴ தோ³மனஸ்ஸிதானங் நவத்தப்³பா³ரம்மணா. விசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஸம்பயுத்தா தேஸு ஏவ த⁴ம்மேஸு அனிட்ட²ங்க³தபா⁴வேன சேவ உத்³த⁴தபா⁴வேன ச பவத்தியங் அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னநவத்தப்³பா³ரம்மணா. கிரியதோ அட்ட² ஸஹேதுகசித்துப்பாதா³ குஸலசித்துப்பாத³க³திகா ஏவ. கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உபெக்கா²ஸஹக³தா பஞ்சத்³வாரே வொட்ட²ப்³ப³னவஸேன பவத்தியங் பச்சுப்பன்னாரம்மணாவ . மனொத்³வாரே அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னாரம்மணானஞ்சேவ பண்ணத்தினிப்³பா³னாரம்மணானஞ்ச ஜவனானங் புரேசாரிககாலே அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னநவத்தப்³பா³ரம்மணா. | అకుసలతో చత్తారో దిట్ఠిసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా అతీతాదిభేదానం ఖన్ధధాతుఆయతనానం అస్సాదనాభినన్దనపరామాసకాలే అతీతాదిఆరమ్మణా హోన్తి. పణ్ణత్తిం ఆరబ్భ అస్సాదేన్తస్స అభినన్దన్తస్స ‘సత్తో సత్తో’తి పరామసిత్వా గణ్హన్తస్స నవత్తబ్బారమ్మణా హోన్తి. దిట్ఠివిప్పయుత్తేసుపి ఏసేవ నయో. కేవలఞ్హి తేహి పరామాసగ్గహణం నత్థి. ద్వే పటిఘసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా అతీతాదిభేదే ధమ్మే ఆరబ్భ దోమనస్సితానం అతీతాదిఆరమ్మణా, పణ్ణత్తిం ఆరబ్భ దోమనస్సితానం నవత్తబ్బారమ్మణా. విచికిచ్ఛుద్ధచ్చసమ్పయుత్తా తేసు ఏవ ధమ్మేసు అనిట్ఠఙ్గతభావేన చేవ ఉద్ధతభావేన చ పవత్తియం అతీతానాగతపచ్చుప్పన్ననవత్తబ్బారమ్మణా. కిరియతో అట్ఠ సహేతుకచిత్తుప్పాదా కుసలచిత్తుప్పాదగతికా ఏవ. కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉపేక్ఖాసహగతా పఞ్చద్వారే వోట్ఠబ్బనవసేన పవత్తియం పచ్చుప్పన్నారమ్మణావ . మనోద్వారే అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నారమ్మణానఞ్చేవ పణ్ణత్తినిబ్బానారమ్మణానఞ్చ జవనానం పురేచారికకాలే అతీతానాగతపచ్చుప్పన్ననవత్తబ్బారమ్మణా. | อกุสลโต จตฺตาโร ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา อตีตาทิเภทานํ ขนฺธธาตุอายตนานํ อสฺสาทนาภินนฺทนปรามาสกาเล อตีตาทิอารมฺมณา โหนฺติฯ ปณฺณตฺติํ อารพฺภ อสฺสาเทนฺตสฺส อภินนฺทนฺตสฺส ‘สตฺโต สตฺโต’ติ ปรามสิตฺวา คณฺหนฺตสฺส นวตฺตพฺพารมฺมณา โหนฺติฯ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺเตสุปิ เอเสว นโยฯ เกวลญฺหิ เตหิ ปรามาสคฺคหณํ นตฺถิฯ ทฺเว ปฏิฆสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา อตีตาทิเภเท ธมฺเม อารพฺภ โทมนสฺสิตานํ อตีตาทิอารมฺมณา, ปณฺณตฺติํ อารพฺภ โทมนสฺสิตานํ นวตฺตพฺพารมฺมณาฯ วิจิกิจฺฉุทฺธจฺจสมฺปยุตฺตา เตสุ เอว ธมฺเมสุ อนิฏฺฐงฺคตภาเวน เจว อุทฺธตภาเวน จ ปวตฺติยํ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนนวตฺตพฺพารมฺมณาฯ กิริยโต อฏฺฐ สเหตุกจิตฺตุปฺปาทา กุสลจิตฺตุปฺปาทคติกา เอวฯ กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา ปญฺจทฺวาเร โวฏฺฐพฺพนวเสน ปวตฺติยํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาว ฯ มโนทฺวาเร อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณานญฺเจว ปณฺณตฺตินิพฺพานารมฺมณานญฺจ ชวนานํ ปุเรจาริกกาเล อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนนวตฺตพฺพารมฺมณาฯ | ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དཱ་ནཾ ཁ་ནྡྷ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནཾ ཨ་སྶཱ་ད་ནཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་པ་རཱ་མཱ་ས་ཀཱ་ལེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ནྟི། པ་ཎྞ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཨ་སྶཱ་དེ་ནྟ་སྶ ཨ་བྷི་ན་ནྡ་ནྟ་སྶ ‘ས་ཏྟོ ས་ཏྟོ’ཏི པ་རཱ་མ་སི་ཏྭཱ ག་ཎྷ་ནྟ་སྶ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ ཧོ་ནྟི། དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏེ་ཧི པ་རཱ་མཱ་ས་གྒ་ཧ་ཎཾ ན་ཏྠི། དྭེ པ་ཊི་གྷ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་བྷེ་དེ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ དོ་མ་ན་སྶི་ཏཱ་ནཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ཎྞ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ དོ་མ་ན་སྶི་ཏཱ་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཏེ་སུ ཨེ་ཝ དྷ་མྨེ་སུ ཨ་ནི་ཊྛ་ངྒ་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་ཏ་བྷཱ་ཝེ་ན ཙ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཊྛ ས་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ག་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཝ ། མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ཉྩེ་ཝ པ་ཎྞ་ཏྟི་ནི་བྦཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ན་ཉྩ ཛ་ཝ་ནཱ་ནཾ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,437 | bodytext | Yathāvuttappabhede rūpāvacarajjhāne sabbatthapādakacatutthaṃ ākāsakasiṇacatutthaṃ ālokakasiṇacatutthaṃ brahmavihāracatutthaṃ ānāpānacatutthanti imāni pañca navattabbārammaṇāneva. ‘Iddhividhacatutthaṃ’ kāyavasena cittaṃ pariṇāmentassa atītapādakajjhānacittaṃ ārabbha pavattanato atītārammaṇaṃ. Mahādhātunidhāne mahākassapattherādīnaṃ viya anāgataṃ adhiṭṭhahantānaṃ anāgatārammaṇaṃ hoti. Mahākassapatthero kira mahādhātunidhānaṃ karonto anāgate aṭṭhārasavassādhikāni dve vassasatāni ime gandhā mā sussiṃsu, pupphāni mā milāyiṃsu, dīpā mā nibbāyiṃsūti adhiṭṭhahi. Sabbaṃ tatheva ahosi. Assaguttatthero vattaniyasenāsane bhikkhusaṅghaṃ sukkhabhattaṃ bhuñjamānaṃ disvā ‘udakasoṇḍi divase divase, purebhattaṃ dadhirasā hotū’ti adhiṭṭhahi. Purebhattaṃ gahitaṃ dadhirasaṃ hoti pacchābhatte pākatikameva. Kāyaṃ pana cittasannissitaṃ katvā adissamānena kāyena gamanakāle, aññassa vā pāṭihāriyassa karaṇakāle, kāyaṃ ārabbha pavattattā paccuppannārammaṇaṃ hoti. | ယထာဝုတ္တပ္ပဘေဒေ ရူပါဝစရဇ္ဈာနေ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထံ အာကာသကသိဏစတုတ္ထံ အာလောကကသိဏစတုတ္ထံ ဗြဟ္မဝိဟာရစတုတ္ထံ အာနာပါနစတုတ္ထန္တိ ဣမာနိ ပဉ္စ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာနေဝ။ ‘ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ’ ကာယဝသေန စိတ္တံ ပရိဏာမေန္တဿ အတီတပါဒကဇ္ဈာနစိတ္တံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တနတော အတီတာရမ္မဏံ။ မဟာဓာတုနိဓာနေ မဟာကဿပတ္ထေရာဒီနံ ဝိယ အနာဂတံ အဓိဋ္ဌဟန္တာနံ အနာဂတာရမ္မဏံ ဟောတိ။ မဟာကဿပတ္ထေရော ကိရ မဟာဓာတုနိဓာနံ ကရောန္တော အနာဂတေ အဋ္ဌာရသဝဿာဓိကာနိ ဒွေ ဝဿသတာနိ ဣမေ ဂန္ဓာ မာ သုဿိံသု၊ ပုပ္ဖာနိ မာ မိလာယိံသု၊ ဒီပါ မာ နိဗ္ဗာယိံသူတိ အဓိဋ္ဌဟိ။ သဗ္ဗံ တထေဝ အဟောသိ။ အဿဂုတ္တတ္ထေရော ဝတ္တနိယသေနာသနေ ဘိက္ခုသင်္ဃံ သုက္ခဘတ္တံ ဘုဉ္ဇမာနံ ဒိသွာ ‘ဥဒကသောဏ္ဍိ ဒိဝသေ ဒိဝသေ၊ ပုရေဘတ္တံ ဒဓိရသာ ဟောတူ’တိ အဓိဋ္ဌဟိ။ ပုရေဘတ္တံ ဂဟိတံ ဒဓိရသံ ဟောတိ ပစ္ဆာဘတ္တေ ပါကတိကမေဝ။ ကာယံ ပန စိတ္တသန္နိဿိတံ ကတွာ အဒိဿမာနေန ကာယေန ဂမနကာလေ၊ အညဿ ဝါ ပါဋိဟာရိယဿ ကရဏကာလေ၊ ကာယံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတ္တာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ဟောတိ။ | যথাৰুত্তপ্পভেদে রূপাৰচরজ্ঝানে সব্বত্থপাদকচতুত্থং আকাসকসিণচতুত্থং আলোককসিণচতুত্থং ব্রহ্মৰিহারচতুত্থং আনাপানচতুত্থন্তি ইমানি পঞ্চ নৰত্তব্বারম্মণানেৰ। ‘ইদ্ধিৰিধচতুত্থং’ কাযৰসেন চিত্তং পরিণামেন্তস্স অতীতপাদকজ্ঝানচিত্তং আরব্ভ পৰত্তনতো অতীতারম্মণং। মহাধাতুনিধানে মহাকস্সপত্থেরাদীনং ৰিয অনাগতং অধিট্ঠহন্তানং অনাগতারম্মণং হোতি। মহাকস্সপত্থেরো কির মহাধাতুনিধানং করোন্তো অনাগতে অট্ঠারসৰস্সাধিকানি দ্ৰে ৰস্সসতানি ইমে গন্ধা মা সুস্সিংসু, পুপ্ফানি মা মিলাযিংসু, দীপা মা নিব্বাযিংসূতি অধিট্ঠহি। সব্বং তথেৰ অহোসি। অস্সগুত্তত্থেরো ৰত্তনিযসেনাসনে ভিক্খুসঙ্ঘং সুক্খভত্তং ভুঞ্জমানং দিস্ৰা ‘উদকসোণ্ডি দিৰসে দিৰসে, পুরেভত্তং দধিরসা হোতূ’তি অধিট্ঠহি। পুরেভত্তং গহিতং দধিরসং হোতি পচ্ছাভত্তে পাকতিকমেৰ। কাযং পন চিত্তসন্নিস্সিতং কত্ৰা অদিস্সমানেন কাযেন গমনকালে, অঞ্ঞস্স ৰা পাটিহারিযস্স করণকালে, কাযং আরব্ভ পৰত্তত্তা পচ্চুপ্পন্নারম্মণং হোতি। | яат̇аавуд̇д̇аббабхзд̣̇з руубааважараж̇жхаанз саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇ам̣ аагаасагасин̣ажад̇уд̇т̇ам̣ аалогагасин̣ажад̇уд̇т̇ам̣ б̣рахмавихааражад̇уд̇т̇ам̣ аанаабаанажад̇уд̇т̇анд̇и имаани бан̃жа навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аанзва. ‘ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣’ гааяавасзна жид̇д̇ам̣ барин̣аамзнд̇асса ад̇ийд̇абаад̣̇агаж̇жхаанажид̇д̇ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇анад̇о ад̇ийд̇аарамман̣ам̣. махаад̇хаад̇унид̇хаанз махаагассабад̇т̇зраад̣̇ийнам̣ вияа анааг̇ад̇ам̣ ад̇хидтаханд̇аанам̣ анааг̇ад̇аарамман̣ам̣ ход̇и. махаагассабад̇т̇зро гира махаад̇хаад̇унид̇хаанам̣ гаронд̇о анааг̇ад̇з адтаарасавассаад̇хигаани д̣̇вз вассасад̇аани имз г̇анд̇хаа маа суссим̣су, бубпаани маа милааяим̣су, д̣̇ийбаа маа ниб̣б̣ааяим̣сууд̇и ад̇хидтахи. саб̣б̣ам̣ д̇ат̇зва ахоси. ассаг̇уд̇д̇ад̇т̇зро вад̇д̇анияасзнаасанз бхигкусан̇гхам̣ сугкабхад̇д̇ам̣ бхун̃ж̇амаанам̣ д̣̇исваа ‘уд̣̇агасон̣д̣и д̣̇ивасз д̣̇ивасз, бурзбхад̇д̇ам̣ д̣̇ад̇хирасаа ход̇уу’д̇и ад̇хидтахи. бурзбхад̇д̇ам̣ г̇ахид̇ам̣ д̣̇ад̇хирасам̣ ход̇и бажчаабхад̇д̇з баагад̇игамзва. гааяам̣ бана жид̇д̇асанниссид̇ам̣ гад̇ваа ад̣̇иссамаанзна гааязна г̇аманагаалз, ан̃н̃асса ваа баадихаарияасса гаран̣агаалз, гааяам̣ аараб̣бха бавад̇д̇ад̇д̇аа бажжуббаннаарамман̣ам̣ ход̇и. | यथावुत्तप्पभेदे रूपावचरज्झाने सब्बत्थपादकचतुत्थं आकासकसिणचतुत्थं आलोककसिणचतुत्थं ब्रह्मविहारचतुत्थं आनापानचतुत्थन्ति इमानि पञ्च नवत्तब्बारम्मणानेव। ‘इद्धिविधचतुत्थं’ कायवसेन चित्तं परिणामेन्तस्स अतीतपादकज्झानचित्तं आरब्भ पवत्तनतो अतीतारम्मणं। महाधातुनिधाने महाकस्सपत्थेरादीनं विय अनागतं अधिट्ठहन्तानं अनागतारम्मणं होति। महाकस्सपत्थेरो किर महाधातुनिधानं करोन्तो अनागते अट्ठारसवस्साधिकानि द्वे वस्ससतानि इमे गन्धा मा सुस्सिंसु, पुप्फानि मा मिलायिंसु, दीपा मा निब्बायिंसूति अधिट्ठहि। सब्बं तथेव अहोसि। अस्सगुत्तत्थेरो वत्तनियसेनासने भिक्खुसङ्घं सुक्खभत्तं भुञ्जमानं दिस्वा ‘उदकसोण्डि दिवसे दिवसे, पुरेभत्तं दधिरसा होतू’ति अधिट्ठहि। पुरेभत्तं गहितं दधिरसं होति पच्छाभत्ते पाकतिकमेव। कायं पन चित्तसन्निस्सितं कत्वा अदिस्समानेन कायेन गमनकाले, अञ्ञस्स वा पाटिहारियस्स करणकाले, कायं आरब्भ पवत्तत्ता पच्चुप्पन्नारम्मणं होति। | યથાવુત્તપ્પભેદે રૂપાવચરજ્ઝાને સબ્બત્થપાદકચતુત્થં આકાસકસિણચતુત્થં આલોકકસિણચતુત્થં બ્રહ્મવિહારચતુત્થં આનાપાનચતુત્થન્તિ ઇમાનિ પઞ્ચ નવત્તબ્બારમ્મણાનેવ. ‘ઇદ્ધિવિધચતુત્થં’ કાયવસેન ચિત્તં પરિણામેન્તસ્સ અતીતપાદકજ્ઝાનચિત્તં આરબ્ભ પવત્તનતો અતીતારમ્મણં. મહાધાતુનિધાને મહાકસ્સપત્થેરાદીનં વિય અનાગતં અધિટ્ઠહન્તાનં અનાગતારમ્મણં હોતિ. મહાકસ્સપત્થેરો કિર મહાધાતુનિધાનં કરોન્તો અનાગતે અટ્ઠારસવસ્સાધિકાનિ દ્વે વસ્સસતાનિ ઇમે ગન્ધા મા સુસ્સિંસુ, પુપ્ફાનિ મા મિલાયિંસુ, દીપા મા નિબ્બાયિંસૂતિ અધિટ્ઠહિ. સબ્બં તથેવ અહોસિ. અસ્સગુત્તત્થેરો વત્તનિયસેનાસને ભિક્ખુસઙ્ઘં સુક્ખભત્તં ભુઞ્જમાનં દિસ્વા ‘ઉદકસોણ્ડિ દિવસે દિવસે, પુરેભત્તં દધિરસા હોતૂ’તિ અધિટ્ઠહિ. પુરેભત્તં ગહિતં દધિરસં હોતિ પચ્છાભત્તે પાકતિકમેવ. કાયં પન ચિત્તસન્નિસ્સિતં કત્વા અદિસ્સમાનેન કાયેન ગમનકાલે, અઞ્ઞસ્સ વા પાટિહારિયસ્સ કરણકાલે, કાયં આરબ્ભ પવત્તત્તા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં હોતિ. | ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦੇ ਰੂਪਾવਚਰਜ੍ਝਾਨੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਂ ਆਕਾਸਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਆਲੋਕਕਸਿਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮવਿਹਾਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਆਨਾਪਾਨਚਤੁਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਇਮਾਨਿ ਪਞ੍ਚ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવ। ‘ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਕਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਰਿਣਾਮੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਪਾਦਕਜ੍ਝਾਨਚਿਤ੍ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਨਤੋ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਮਹਾਧਾਤੁਨਿਧਾਨੇ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰਾਦੀਨਂ વਿਯ ਅਨਾਗਤਂ ਅਧਿਟ੍ਠਹਨ੍ਤਾਨਂ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਤ੍ਥੇਰੋ ਕਿਰ ਮਹਾਧਾਤੁਨਿਧਾਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਅਨਾਗਤੇ ਅਟ੍ਠਾਰਸવਸ੍ਸਾਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਇਮੇ ਗਨ੍ਧਾ ਮਾ ਸੁਸ੍ਸਿਂਸੁ, ਪੁਪ੍ਫਾਨਿ ਮਾ ਮਿਲਾਯਿਂਸੁ, ਦੀਪਾ ਮਾ ਨਿਬ੍ਬਾਯਿਂਸੂਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਹਿ। ਸਬ੍ਬਂ ਤਥੇવ ਅਹੋਸਿ। ਅਸ੍ਸਗੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰੋ વਤ੍ਤਨਿਯਸੇਨਾਸਨੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਸੁਕ੍ਖਭਤ੍ਤਂ ਭੁਞ੍ਜਮਾਨਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਉਦਕਸੋਣ੍ਡਿ ਦਿવਸੇ ਦਿવਸੇ, ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਂ ਦਧਿਰਸਾ ਹੋਤੂ’ਤਿ ਅਧਿਟ੍ਠਹਿ। ਪੁਰੇਭਤ੍ਤਂ ਗਹਿਤਂ ਦਧਿਰਸਂ ਹੋਤਿ ਪਚ੍ਛਾਭਤ੍ਤੇ ਪਾਕਤਿਕਮੇવ। ਕਾਯਂ ਪਨ ਚਿਤ੍ਤਸਨ੍ਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਕਤ੍વਾ ਅਦਿਸ੍ਸਮਾਨੇਨ ਕਾਯੇਨ ਗਮਨਕਾਲੇ, ਅਞ੍ਞਸ੍ਸ વਾ ਪਾਟਿਹਾਰਿਯਸ੍ਸ ਕਰਣਕਾਲੇ, ਕਾਯਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। | យថាវុត្តប្បភេទេ រូបាវចរជ្ឈានេ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថំ អាកាសកសិណចតុត្ថំ អាលោកកសិណចតុត្ថំ ព្រហ្មវិហារចតុត្ថំ អានាបានចតុត្ថន្តិ ឥមានិ បញ្ច នវត្តព្ពារម្មណានេវ។ ‘ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ’ កាយវសេន ចិត្តំ បរិណាមេន្តស្ស អតីតបាទកជ្ឈានចិត្តំ អារព្ភ បវត្តនតោ អតីតារម្មណំ។ មហាធាតុនិធានេ មហាកស្សបត្ថេរាទីនំ វិយ អនាគតំ អធិដ្ឋហន្តានំ អនាគតារម្មណំ ហោតិ។ មហាកស្សបត្ថេរោ កិរ មហាធាតុនិធានំ ករោន្តោ អនាគតេ អដ្ឋារសវស្សាធិកានិ ទ្វេ វស្សសតានិ ឥមេ គន្ធា មា សុស្សិំសុ, បុប្ផានិ មា មិលាយិំសុ, ទីបា មា និព្ពាយិំសូតិ អធិដ្ឋហិ។ សព្ពំ តថេវ អហោសិ។ អស្សគុត្តត្ថេរោ វត្តនិយសេនាសនេ ភិក្ខុសង្ឃំ សុក្ខភត្តំ ភុញ្ជមានំ ទិស្វា ‘ឧទកសោណ្ឌិ ទិវសេ ទិវសេ, បុរេភត្តំ ទធិរសា ហោតូ’តិ អធិដ្ឋហិ។ បុរេភត្តំ គហិតំ ទធិរសំ ហោតិ បច្ឆាភត្តេ បាកតិកមេវ។ កាយំ បន ចិត្តសន្និស្សិតំ កត្វា អទិស្សមានេន កាយេន គមនកាលេ, អញ្ញស្ស វា បាដិហារិយស្ស ករណកាលេ, កាយំ អារព្ភ បវត្តត្តា បច្ចុប្បន្នារម្មណំ ហោតិ។ | ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಭೇದೇ ರೂಪಾವಚರಜ್ಝಾನೇ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಂ ಆಕಾಸಕಸಿಣಚತುತ್ಥಂ ಆಲೋಕಕಸಿಣಚತುತ್ಥಂ ಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಚತುತ್ಥಂ ಆನಾಪಾನಚತುತ್ಥನ್ತಿ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾನೇವ। ‘ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ’ ಕಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಣಾಮೇನ್ತಸ್ಸ ಅತೀತಪಾದಕಜ್ಝಾನಚಿತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತನತೋ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ। ಮಹಾಧಾತುನಿಧಾನೇ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರಾದೀನಂ ವಿಯ ಅನಾಗತಂ ಅಧಿಟ್ಠಹನ್ತಾನಂ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೋ ಕಿರ ಮಹಾಧಾತುನಿಧಾನಂ ಕರೋನ್ತೋ ಅನಾಗತೇ ಅಟ್ಠಾರಸವಸ್ಸಾಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ವಸ್ಸಸತಾನಿ ಇಮೇ ಗನ್ಧಾ ಮಾ ಸುಸ್ಸಿಂಸು, ಪುಪ್ಫಾನಿ ಮಾ ಮಿಲಾಯಿಂಸು, ದೀಪಾ ಮಾ ನಿಬ್ಬಾಯಿಂಸೂತಿ ಅಧಿಟ್ಠಹಿ। ಸಬ್ಬಂ ತಥೇವ ಅಹೋಸಿ। ಅಸ್ಸಗುತ್ತತ್ಥೇರೋ ವತ್ತನಿಯಸೇನಾಸನೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸುಕ್ಖಭತ್ತಂ ಭುಞ್ಜಮಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ‘ಉದಕಸೋಣ್ಡಿ ದಿವಸೇ ದಿವಸೇ, ಪುರೇಭತ್ತಂ ದಧಿರಸಾ ಹೋತೂ’ತಿ ಅಧಿಟ್ಠಹಿ। ಪುರೇಭತ್ತಂ ಗಹಿತಂ ದಧಿರಸಂ ಹೋತಿ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತೇ ಪಾಕತಿಕಮೇವ। ಕಾಯಂ ಪನ ಚಿತ್ತಸನ್ನಿಸ್ಸಿತಂ ಕತ್ವಾ ಅದಿಸ್ಸಮಾನೇನ ಕಾಯೇನ ಗಮನಕಾಲೇ, ಅಞ್ಞಸ್ಸ ವಾ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಸ್ಸ ಕರಣಕಾಲೇ, ಕಾಯಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತತ್ತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। | യഥാവുത്തപ്പഭേദേ രൂപാവചരജ്ഝാനേ സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥം ആകാസകസിണചതുത്ഥം ആലോകകസിണചതുത്ഥം ബ്രഹ്മവിഹാരചതുത്ഥം ആനാപാനചതുത്ഥന്തി ഇമാനി പഞ്ച നവത്തബ്ബാരമ്മണാനേവ. ‘ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം’ കായവസേന ചിത്തം പരിണാമെന്തസ്സ അതീതപാദകജ്ഝാനചിത്തം ആരബ്ഭ പവത്തനതോ അതീതാരമ്മണം. മഹാധാതുനിധാനേ മഹാകസ്സപത്ഥേരാദീനം വിയ അനാഗതം അധിട്ഠഹന്താനം അനാഗതാരമ്മണം ഹോതി. മഹാകസ്സപത്ഥേരോ കിര മഹാധാതുനിധാനം കരൊന്തോ അനാഗതേ അട്ഠാരസവസ്സാധികാനി ദ്വേ വസ്സസതാനി ഇമേ ഗന്ധാ മാ സുസ്സിംസു, പുപ്ഫാനി മാ മിലായിംസു, ദീപാ മാ നിബ്ബായിംസൂതി അധിട്ഠഹി. സബ്ബം തഥേവ അഹോസി. അസ്സഗുത്തത്ഥേരോ വത്തനിയസേനാസനേ ഭിക്ഖുസങ്ഘം സുക്ഖഭത്തം ഭുഞ്ജമാനം ദിസ്വാ ‘ഉദകസൊണ്ഡി ദിവസേ ദിവസേ, പുരേഭത്തം ദധിരസാ ഹോതൂ’തി അധിട്ഠഹി. പുരേഭത്തം ഗഹിതം ദധിരസം ഹോതി പച്ഛാഭത്തേ പാകതികമേവ. കായം പന ചിത്തസന്നിസ്സിതം കത്വാ അദിസ്സമാനേന കായേന ഗമനകാലേ, അഞ്ഞസ്സ വാ പാടിഹാരിയസ്സ കരണകാലേ, കായം ആരബ്ഭ പവത്തത്താ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ഹോതി. | යථාවුත්තප්පභෙදෙ රූපාවචරජ්ඣානෙ සබ්බත්ථපාදකචතුත්ථං ආකාසකසිණචතුත්ථං ආලොකකසිණචතුත්ථං බ්රහ්මවිහාරචතුත්ථං ආනාපානචතුත්ථන්ති ඉමානි පඤ්ච නවත්තබ්බාරම්මණානෙව. ‘ඉද්ධිවිධචතුත්ථං’ කායවසෙන චිත්තං පරිණාමෙන්තස්ස අතීතපාදකජ්ඣානචිත්තං ආරබ්භ පවත්තනතො අතීතාරම්මණං. මහාධාතුනිධානෙ මහාකස්සපත්ථෙරාදීනං විය අනාගතං අධිට්ඨහන්තානං අනාගතාරම්මණං හොති. මහාකස්සපත්ථෙරො කිර මහාධාතුනිධානං කරොන්තො අනාගතෙ අට්ඨාරසවස්සාධිකානි ද්වෙ වස්සසතානි ඉමෙ ගන්ධා මා සුස්සිංසු, පුප්ඵානි මා මිලායිංසු, දීපා මා නිබ්බායිංසූති අධිට්ඨහි. සබ්බං තථෙව අහොසි. අස්සගුත්තත්ථෙරො වත්තනියසෙනාසනෙ භික්ඛුසඞ්ඝං සුක්ඛභත්තං භුඤ්ජමානං දිස්වා ‘උදකසොණ්ඩි දිවසෙ දිවසෙ, පුරෙභත්තං දධිරසා හොතූ’ති අධිට්ඨහි. පුරෙභත්තං ගහිතං දධිරසං හොති පච්ඡාභත්තෙ පාකතිකමෙව. කායං පන චිත්තසන්නිස්සිතං කත්වා අදිස්සමානෙන කායෙන ගමනකාලෙ, අඤ්ඤස්ස වා පාටිහාරියස්ස කරණකාලෙ, කායං ආරබ්භ පවත්තත්තා පච්චුප්පන්නාරම්මණං හොති. | யதா²வுத்தப்பபே⁴தே³ ரூபாவசரஜ்ஜா²னே ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்த²ங் ஆகாஸகஸிணசதுத்த²ங் ஆலோககஸிணசதுத்த²ங் ப்³ரஹ்மவிஹாரசதுத்த²ங் ஆனாபானசதுத்த²ந்தி இமானி பஞ்ச நவத்தப்³பா³ரம்மணானேவ. ‘இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங்’ காயவஸேன சித்தங் பரிணாமெந்தஸ்ஸ அதீதபாத³கஜ்ஜா²னசித்தங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தனதோ அதீதாரம்மணங். மஹாதா⁴துனிதா⁴னே மஹாகஸ்ஸபத்தே²ராதீ³னங் விய அனாக³தங் அதி⁴ட்ட²ஹந்தானங் அனாக³தாரம்மணங் ஹோதி. மஹாகஸ்ஸபத்தே²ரோ கிர மஹாதா⁴துனிதா⁴னங் கரொந்தோ அனாக³தே அட்டா²ரஸவஸ்ஸாதி⁴கானி த்³வே வஸ்ஸஸதானி இமே க³ந்தா⁴ மா ஸுஸ்ஸிங்ஸு, புப்பா²னி மா மிலாயிங்ஸு, தீ³பா மா நிப்³பா³யிங்ஸூதி அதி⁴ட்ட²ஹி. ஸப்³ப³ங் ததே²வ அஹோஸி. அஸ்ஸகு³த்தத்தே²ரோ வத்தனியஸேனாஸனே பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஸுக்க²ப⁴த்தங் பு⁴ஞ்ஜமானங் தி³ஸ்வா ‘உத³கஸொண்டி³ தி³வஸே தி³வஸே, புரேப⁴த்தங் த³தி⁴ரஸா ஹோதூ’தி அதி⁴ட்ட²ஹி. புரேப⁴த்தங் க³ஹிதங் த³தி⁴ரஸங் ஹோதி பச்சா²ப⁴த்தே பாகதிகமேவ. காயங் பன சித்தஸன்னிஸ்ஸிதங் கத்வா அதி³ஸ்ஸமானேன காயேன க³மனகாலே, அஞ்ஞஸ்ஸ வா பாடிஹாரியஸ்ஸ கரணகாலே, காயங் ஆரப்³ப⁴ பவத்தத்தா பச்சுப்பன்னாரம்மணங் ஹோதி. | యథావుత్తప్పభేదే రూపావచరజ్ఝానే సబ్బత్థపాదకచతుత్థం ఆకాసకసిణచతుత్థం ఆలోకకసిణచతుత్థం బ్రహ్మవిహారచతుత్థం ఆనాపానచతుత్థన్తి ఇమాని పఞ్చ నవత్తబ్బారమ్మణానేవ. ‘ఇద్ధివిధచతుత్థం’ కాయవసేన చిత్తం పరిణామేన్తస్స అతీతపాదకజ్ఝానచిత్తం ఆరబ్భ పవత్తనతో అతీతారమ్మణం. మహాధాతునిధానే మహాకస్సపత్థేరాదీనం వియ అనాగతం అధిట్ఠహన్తానం అనాగతారమ్మణం హోతి. మహాకస్సపత్థేరో కిర మహాధాతునిధానం కరోన్తో అనాగతే అట్ఠారసవస్సాధికాని ద్వే వస్ససతాని ఇమే గన్ధా మా సుస్సింసు, పుప్ఫాని మా మిలాయింసు, దీపా మా నిబ్బాయింసూతి అధిట్ఠహి. సబ్బం తథేవ అహోసి. అస్సగుత్తత్థేరో వత్తనియసేనాసనే భిక్ఖుసఙ్ఘం సుక్ఖభత్తం భుఞ్జమానం దిస్వా ‘ఉదకసోణ్డి దివసే దివసే, పురేభత్తం దధిరసా హోతూ’తి అధిట్ఠహి. పురేభత్తం గహితం దధిరసం హోతి పచ్ఛాభత్తే పాకతికమేవ. కాయం పన చిత్తసన్నిస్సితం కత్వా అదిస్సమానేన కాయేన గమనకాలే, అఞ్ఞస్స వా పాటిహారియస్స కరణకాలే, కాయం ఆరబ్భ పవత్తత్తా పచ్చుప్పన్నారమ్మణం హోతి. | ยถาวุตฺตปฺปเภเท รูปาวจรชฺฌาเน สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถํ อากาสกสิณจตุตฺถํ อาโลกกสิณจตุตฺถํ พฺรหฺมวิหารจตุตฺถํ อานาปานจตุตฺถนฺติ อิมานิ ปญฺจ นวตฺตพฺพารมฺมณาเนวฯ ‘อิทฺธิวิธจตุตฺถํ’ กายวเสน จิตฺตํ ปริณาเมนฺตสฺส อตีตปาทกชฺฌานจิตฺตํ อารพฺภ ปวตฺตนโต อตีตารมฺมณํฯ มหาธาตุนิธาเน มหากสฺสปตฺเถราทีนํ วิย อนาคตํ อธิฏฺฐหนฺตานํ อนาคตารมฺมณํ โหติฯ มหากสฺสปตฺเถโร กิร มหาธาตุนิธานํ กโรนฺโต อนาคเต อฏฺฐารสวสฺสาธิกานิ ทฺเว วสฺสสตานิ อิเม คนฺธา มา สุสฺสิํสุ, ปุปฺผานิ มา มิลายิํสุ, ทีปา มา นิพฺพายิํสูติ อธิฏฺฐหิฯ สพฺพํ ตเถว อโหสิฯ อสฺสคุตฺตตฺเถโร วตฺตนิยเสนาสเน ภิกฺขุสงฺฆํ สุกฺขภตฺตํ ภุญฺชมานํ ทิสฺวา ‘อุทกโสณฺฑิ ทิวเส ทิวเส, ปุเรภตฺตํ ทธิรสา โหตู’ติ อธิฏฺฐหิฯ ปุเรภตฺตํ คหิตํ ทธิรสํ โหติ ปจฺฉาภตฺเต ปากติกเมวฯ กายํ ปน จิตฺตสนฺนิสฺสิตํ กตฺวา อทิสฺสมาเนน กาเยน คมนกาเล, อญฺญสฺส วา ปาฏิหาริยสฺส กรณกาเล, กายํ อารพฺภ ปวตฺตตฺตา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ โหติฯ | ཡ་ཐཱ་ཝུ་ཏྟ་པྤ་བྷེ་དེ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨཱ་ཀཱ་ས་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨཱ་ལོ་ཀ་ཀ་སི་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ བྲ་ཧྨ་ཝི་ཧཱ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨཱ་ནཱ་པཱ་ན་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ནྟི ཨི་མཱ་ནི པ་ཉྩ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝ། ‘ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟཾ པ་རི་ཎཱ་མེ་ནྟ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏ་པཱ་ད་ཀ་ཛ྄ཛྷཱ་ན་ཙི་ཏྟཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ན་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ། མ་ཧཱ་དྷཱ་ཏུ་ནི་དྷཱ་ནེ མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་རཱ་དཱི་ནཾ ཝི་ཡ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧ་ནྟཱ་ནཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པ་ཏྠེ་རོ ཀི་ར མ་ཧཱ་དྷཱ་ཏུ་ནི་དྷཱ་ནཾ ཀ་རོ་ནྟོ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝ་སྶཱ་དྷི་ཀཱ་ནི དྭེ ཝ་སྶ་ས་ཏཱ་ནི ཨི་མེ ག་ནྡྷཱ མཱ སུ་སྶིཾ་སུ, པུ་པྥཱ་ནི མཱ མི་ལཱ་ཡིཾ་སུ, དཱི་པཱ མཱ ནི་བྦཱ་ཡིཾ་སཱུ་ཏི ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧི། ས་བྦཾ ཏ་ཐེ་ཝ ཨ་ཧོ་སི། ཨ་སྶ་གུ་ཏྟ་ཏྠེ་རོ ཝ་ཏྟ་ནི་ཡ་སེ་ནཱ་ས་ནེ བྷི་ཀྑུ་ས་ངྒྷཾ སུ་ཀྑ་བྷ་ཏྟཾ བྷུ་ཉྫ་མཱ་ནཾ དི་སྭཱ ‘ཨུ་ད་ཀ་སོ་ཎྜི དི་ཝ་སེ དི་ཝ་སེ, པུ་རེ་བྷ་ཏྟཾ ད་དྷི་ར་སཱ ཧོ་ཏཱུ’ཏི ཨ་དྷི་ཊྛ་ཧི། པུ་རེ་བྷ་ཏྟཾ ག་ཧི་ཏཾ ད་དྷི་ར་སཾ ཧོ་ཏི པ་ཙྪཱ་བྷ་ཏྟེ པཱ་ཀ་ཏི་ཀ་མེ་ཝ། ཀཱ་ཡཾ པ་ན ཙི་ཏྟ་ས་ནྣི་སྶི་ཏཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་དི་སྶ་མཱ་ནེ་ན ཀཱ་ཡེ་ན ག་མ་ན་ཀཱ་ལེ, ཨ་ཉྙ་སྶ ཝཱ པཱ་ཊི་ཧཱ་རི་ཡ་སྶ ཀ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ, ཀཱ་ཡཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟ་ཏྟཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། |
2,438 | bodytext | ‘Dibbasotacatutthaṃ’ vijjamānasaddameva ārabbha pavattito paccuppannārammaṇaṃ hoti. Cetopariyañāṇacatutthaṃ atīte sattadivasabbhantare anāgate sattadivasabbhantare paresaṃ cittaṃ jānantassa atītārammaṇaṃ anāgatārammaṇañca hoti. Sattadivasātikkame pana taṃ jānituṃ na sakkoti. Atītānāgataṃsañāṇānañhi esa visayo. Na etassa paccuppannajānanakāle pana paccuppannārammaṇaṃ hoti. | ‘ဒိဗ္ဗသောတစတုတ္ထံ’ ဝိဇ္ဇမာနသဒ္ဒမေဝ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ဟောတိ။ စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ အတီတေ သတ္တဒိဝသဗ္ဘန္တရေ အနာဂတေ သတ္တဒိဝသဗ္ဘန္တရေ ပရေသံ စိတ္တံ ဇာနန္တဿ အတီတာရမ္မဏံ အနာဂတာရမ္မဏဉ္စ ဟောတိ။ သတ္တဒိဝသာတိက္ကမေ ပန တံ ဇာနိတုံ န သက္ကောတိ။ အတီတာနာဂတံသဉာဏာနဉှိ ဧသ ဝိသယော။ န ဧတဿ ပစ္စုပ္ပန္နဇာနနကာလေ ပန ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ဟောတိ။ | ‘দিব্বসোতচতুত্থং’ ৰিজ্জমানসদ্দমেৰ আরব্ভ পৰত্তিতো পচ্চুপ্পন্নারম্মণং হোতি। চেতোপরিযঞাণচতুত্থং অতীতে সত্তদিৰসব্ভন্তরে অনাগতে সত্তদিৰসব্ভন্তরে পরেসং চিত্তং জানন্তস্স অতীতারম্মণং অনাগতারম্মণঞ্চ হোতি। সত্তদিৰসাতিক্কমে পন তং জানিতুং ন সক্কোতি। অতীতানাগতংসঞাণানঞ্হি এস ৰিসযো। ন এতস্স পচ্চুপ্পন্নজাননকালে পন পচ্চুপ্পন্নারম্মণং হোতি। | ‘д̣̇иб̣б̣асод̇ажад̇уд̇т̇ам̣’ виж̇ж̇амаанасад̣̇д̣̇амзва аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о бажжуббаннаарамман̣ам̣ ход̇и. жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ ад̇ийд̇з сад̇д̇ад̣̇ивасаб̣бханд̇арз анааг̇ад̇з сад̇д̇ад̣̇ивасаб̣бханд̇арз барзсам̣ жид̇д̇ам̣ ж̇аананд̇асса ад̇ийд̇аарамман̣ам̣ анааг̇ад̇аарамман̣ан̃жа ход̇и. сад̇д̇ад̣̇ивасаад̇иггамз бана д̇ам̣ ж̇аанид̇ум̣ на саггод̇и. ад̇ийд̇аанааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣аанан̃хи зса висаяо. на зд̇асса бажжуббаннаж̇аананагаалз бана бажжуббаннаарамман̣ам̣ ход̇и. | ‘दिब्बसोतचतुत्थं’ विज्जमानसद्दमेव आरब्भ पवत्तितो पच्चुप्पन्नारम्मणं होति। चेतोपरियञाणचतुत्थं अतीते सत्तदिवसब्भन्तरे अनागते सत्तदिवसब्भन्तरे परेसं चित्तं जानन्तस्स अतीतारम्मणं अनागतारम्मणञ्च होति। सत्तदिवसातिक्कमे पन तं जानितुं न सक्कोति। अतीतानागतंसञाणानञ्हि एस विसयो। न एतस्स पच्चुप्पन्नजाननकाले पन पच्चुप्पन्नारम्मणं होति। | ‘દિબ્બસોતચતુત્થં’ વિજ્જમાનસદ્દમેવ આરબ્ભ પવત્તિતો પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં હોતિ. ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં અતીતે સત્તદિવસબ્ભન્તરે અનાગતે સત્તદિવસબ્ભન્તરે પરેસં ચિત્તં જાનન્તસ્સ અતીતારમ્મણં અનાગતારમ્મણઞ્ચ હોતિ. સત્તદિવસાતિક્કમે પન તં જાનિતું ન સક્કોતિ. અતીતાનાગતંસઞાણાનઞ્હિ એસ વિસયો. ન એતસ્સ પચ્ચુપ્પન્નજાનનકાલે પન પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં હોતિ. | ‘ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਚਤੁਤ੍ਥਂ’ વਿਜ੍ਜਮਾਨਸਦ੍ਦਮੇવ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਤੀਤੇ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਅਨਾਗਤੇ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਪਰੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਞ੍ਚ ਹੋਤਿ। ਸਤ੍ਤਦਿવਸਾਤਿਕ੍ਕਮੇ ਪਨ ਤਂ ਜਾਨਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਤਿ। ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਂਸਞਾਣਾਨਞ੍ਹਿ ਏਸ વਿਸਯੋ। ਨ ਏਤਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਜਾਨਨਕਾਲੇ ਪਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। | ‘ទិព្ពសោតចតុត្ថំ’ វិជ្ជមានសទ្ទមេវ អារព្ភ បវត្តិតោ បច្ចុប្បន្នារម្មណំ ហោតិ។ ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ អតីតេ សត្តទិវសព្ភន្តរេ អនាគតេ សត្តទិវសព្ភន្តរេ បរេសំ ចិត្តំ ជានន្តស្ស អតីតារម្មណំ អនាគតារម្មណញ្ច ហោតិ។ សត្តទិវសាតិក្កមេ បន តំ ជានិតុំ ន សក្កោតិ។ អតីតានាគតំសញាណានញ្ហិ ឯស វិសយោ។ ន ឯតស្ស បច្ចុប្បន្នជាននកាលេ បន បច្ចុប្បន្នារម្មណំ ហោតិ។ | ‘ದಿಬ್ಬಸೋತಚತುತ್ಥಂ’ ವಿಜ್ಜಮಾನಸದ್ದಮೇವ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅತೀತೇ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರೇ ಅನಾಗತೇ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರೇ ಪರೇಸಂ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಂ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಞ್ಚ ಹೋತಿ। ಸತ್ತದಿವಸಾತಿಕ್ಕಮೇ ಪನ ತಂ ಜಾನಿತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ। ಅತೀತಾನಾಗತಂಸಞಾಣಾನಞ್ಹಿ ಏಸ ವಿಸಯೋ। ನ ಏತಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಜಾನನಕಾಲೇ ಪನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। | ‘ദിബ്ബസോതചതുത്ഥം’ വിജ്ജമാനസദ്ദമേവ ആരബ്ഭ പവത്തിതോ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ഹോതി. ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം അതീതേ സത്തദിവസബ്ഭന്തരേ അനാഗതേ സത്തദിവസബ്ഭന്തരേ പരേസം ചിത്തം ജാനന്തസ്സ അതീതാരമ്മണം അനാഗതാരമ്മണഞ്ച ഹോതി. സത്തദിവസാതിക്കമേ പന തം ജാനിതും ന സക്കോതി. അതീതാനാഗതംസഞാണാനഞ്ഹി ഏസ വിസയോ. ന ഏതസ്സ പച്ചുപ്പന്നജാനനകാലേ പന പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ഹോതി. | ‘දිබ්බසොතචතුත්ථං’ විජ්ජමානසද්දමෙව ආරබ්භ පවත්තිතො පච්චුප්පන්නාරම්මණං හොති. චෙතොපරියඤාණචතුත්ථං අතීතෙ සත්තදිවසබ්භන්තරෙ අනාගතෙ සත්තදිවසබ්භන්තරෙ පරෙසං චිත්තං ජානන්තස්ස අතීතාරම්මණං අනාගතාරම්මණඤ්ච හොති. සත්තදිවසාතික්කමෙ පන තං ජානිතුං න සක්කොති. අතීතානාගතංසඤාණානඤ්හි එස විසයො. න එතස්ස පච්චුප්පන්නජානනකාලෙ පන පච්චුප්පන්නාරම්මණං හොති. | ‘தி³ப்³ப³ஸோதசதுத்த²ங்’ விஜ்ஜமானஸத்³த³மேவ ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ பச்சுப்பன்னாரம்மணங் ஹோதி. சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங் அதீதே ஸத்ததி³வஸப்³ப⁴ந்தரே அனாக³தே ஸத்ததி³வஸப்³ப⁴ந்தரே பரேஸங் சித்தங் ஜானந்தஸ்ஸ அதீதாரம்மணங் அனாக³தாரம்மணஞ்ச ஹோதி. ஸத்ததி³வஸாதிக்கமே பன தங் ஜானிதுங் ந ஸக்கோதி. அதீதானாக³தங்ஸஞாணானஞ்ஹி ஏஸ விஸயோ. ந ஏதஸ்ஸ பச்சுப்பன்னஜானநகாலே பன பச்சுப்பன்னாரம்மணங் ஹோதி. | ‘దిబ్బసోతచతుత్థం’ విజ్జమానసద్దమేవ ఆరబ్భ పవత్తితో పచ్చుప్పన్నారమ్మణం హోతి. చేతోపరియఞాణచతుత్థం అతీతే సత్తదివసబ్భన్తరే అనాగతే సత్తదివసబ్భన్తరే పరేసం చిత్తం జానన్తస్స అతీతారమ్మణం అనాగతారమ్మణఞ్చ హోతి. సత్తదివసాతిక్కమే పన తం జానితుం న సక్కోతి. అతీతానాగతంసఞాణానఞ్హి ఏస విసయో. న ఏతస్స పచ్చుప్పన్నజాననకాలే పన పచ్చుప్పన్నారమ్మణం హోతి. | ‘ทิพฺพโสตจตุตฺถํ’ วิชฺชมานสทฺทเมว อารพฺภ ปวตฺติโต ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ โหติฯ เจโตปริยญาณจตุตฺถํ อตีเต สตฺตทิวสพฺภนฺตเร อนาคเต สตฺตทิวสพฺภนฺตเร ปเรสํ จิตฺตํ ชานนฺตสฺส อตีตารมฺมณํ อนาคตารมฺมณญฺจ โหติฯ สตฺตทิวสาติกฺกเม ปน ตํ ชานิตุํ น สกฺโกติฯ อตีตานาคตํสญาณานญฺหิ เอส วิสโยฯ น เอตสฺส ปจฺจุปฺปนฺนชานนกาเล ปน ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ โหติฯ | ‘དི་བྦ་སོ་ཏ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ས་དྡ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ཏཱི་ཏེ ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་བྦྷ་ནྟ་རེ པ་རེ་སཾ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ན་ནྟ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཉྩ ཧོ་ཏི། ས་ཏྟ་དི་ཝ་སཱ་ཏི་ཀྐ་མེ པ་ན ཏཾ ཛཱ་ནི་ཏུཾ ན ས་ཀྐོ་ཏི། ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎཱ་ན་ཉྷི ཨེ་ས ཝི་ས་ཡོ། ན ཨེ་ཏ་སྶ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཛཱ་ན་ན་ཀཱ་ལེ པ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། |
2,439 | bodytext | Paccuppannañca nāmetaṃ tividhaṃ – khaṇapaccuppannaṃ santatipaccuppannaṃ addhāpaccuppannañca. Tattha uppādaṭṭhitibhaṅgappattaṃ ‘khaṇapaccuppannaṃ’ . Ekadvisantativārapariyāpannaṃ ‘santatipaccuppannaṃ’ . Tattha andhakāre nisīditvā ālokaṭṭhānaṃ gatassa na tāva ārammaṇaṃ pākaṭaṃ hoti; yāva pana taṃ pākaṭaṃ hoti, etthantare ekadvisantativārā veditabbā. Ālokaṭṭhāne vicaritvā ovarakaṃ paviṭṭhassāpi na tāva sahasā rūpaṃ pākaṭaṃ hoti; yāva taṃ pākaṭaṃ hoti, etthantare ekadvisantativārā veditabbā. Dūre ṭhatvā pana rajakānaṃ hatthavikāraṃ ghaṇḍibherīādiākoṭanavikārañca disvāpi na tāva saddaṃ suṇāti; yāva pana taṃ suṇāti, etasmimpi antare ekadvisantativārā veditabbā. Evaṃ tāva majjhimabhāṇakā. Saṃyuttabhāṇakā pana ‘rūpasantati arūpasantatī’ti dve santatiyo vatvā, ‘udakaṃ akkamitvā gatassa yāva tīre akkantaudakalekhā na vippasīdati, addhānato āgatassa yāva kāye usumabhāvo na vūpasammati, ātapā āgantvā gabbhaṃ paviṭṭhassa yāva andhakārabhāvo na vigacchati, antogabbhe kammaṭṭhānaṃ manasikaritvā divā vātapānaṃ vivaritvā olokentassa yāva akkhīnaṃ phandanabhāvo na vūpasammati, ayaṃ rūpasantati nāma; dve tayo javanavārā arūpasantati nāmā’ti vatvā ‘tadubhayampi santatipaccuppannaṃ nāmā’ti vadanti. | ပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ နာမေတံ တိဝိဓံ – ခဏပစ္စုပ္ပန္နံ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နံ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ။ တတ္ထ ဥပ္ပါဒဋ္ဌိတိဘင်္ဂပ္ပတ္တံ ‘ခဏပစ္စုပ္ပန္နံ’ ။ ဧကဒွိသန္တတိဝါရပရိယာပန္နံ ‘သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နံ’ ။ တတ္ထ အန္ဓကာရေ နိသီဒိတွာ အာလောကဋ္ဌာနံ ဂတဿ န တာဝ အာရမ္မဏံ ပါကဋံ ဟောတိ; ယာဝ ပန တံ ပါကဋံ ဟောတိ၊ ဧတ္ထန္တရေ ဧကဒွိသန္တတိဝါရာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အာလောကဋ္ဌာနေ ဝိစရိတွာ ဩဝရကံ ပဝိဋ္ဌဿာပိ န တာဝ သဟသာ ရူပံ ပါကဋံ ဟောတိ; ယာဝ တံ ပါကဋံ ဟောတိ၊ ဧတ္ထန္တရေ ဧကဒွိသန္တတိဝါရာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဒူရေ ဌတွာ ပန ရဇကာနံ ဟတ္ထဝိကာရံ ဃဏ္ဍိဘေရီအာဒိအာကောဋနဝိကာရဉ္စ ဒိသွာပိ န တာဝ သဒ္ဒံ သုဏာတိ; ယာဝ ပန တံ သုဏာတိ၊ ဧတသ္မိမ္ပိ အန္တရေ ဧကဒွိသန္တတိဝါရာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧဝံ တာဝ မဇ္ဈိမဘာဏကာ။ သံယုတ္တဘာဏကာ ပန ‘ရူပသန္တတိ အရူပသန္တတီ’တိ ဒွေ သန္တတိယော ဝတွာ၊ ‘ဥဒကံ အက္ကမိတွာ ဂတဿ ယာဝ တီရေ အက္ကန္တဥဒကလေခါ န ဝိပ္ပသီဒတိ၊ အဒ္ဓါနတော အာဂတဿ ယာဝ ကာယေ ဥသုမဘာဝေါ န ဝူပသမ္မတိ၊ အာတပါ အာဂန္တွာ ဂဗ္ဘံ ပဝိဋ္ဌဿ ယာဝ အန္ဓကာရဘာဝေါ န ဝိဂစ္ဆတိ၊ အန္တောဂဗ္ဘေ ကမ္မဋ္ဌာနံ မနသိကရိတွာ ဒိဝါ ဝါတပါနံ ဝိဝရိတွာ ဩလောကေန္တဿ ယာဝ အက္ခီနံ ဖန္ဒနဘာဝေါ န ဝူပသမ္မတိ၊ အယံ ရူပသန္တတိ နာမ; ဒွေ တယော ဇဝနဝါရာ အရူပသန္တတိ နာမာ’တိ ဝတွာ ‘တဒုဘယမ္ပိ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နံ နာမာ’တိ ဝဒန္တိ။ | পচ্চুপ্পন্নঞ্চ নামেতং তিৰিধং – খণপচ্চুপ্পন্নং সন্ততিপচ্চুপ্পন্নং অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নঞ্চ। তত্থ উপ্পাদট্ঠিতিভঙ্গপ্পত্তং ‘খণপচ্চুপ্পন্নং’ । একদ্ৰিসন্ততিৰারপরিযাপন্নং ‘সন্ততিপচ্চুপ্পন্নং’ । তত্থ অন্ধকারে নিসীদিত্ৰা আলোকট্ঠানং গতস্স ন তাৰ আরম্মণং পাকটং হোতি; যাৰ পন তং পাকটং হোতি, এত্থন্তরে একদ্ৰিসন্ততিৰারা ৰেদিতব্বা। আলোকট্ঠানে ৰিচরিত্ৰা ওৰরকং পৰিট্ঠস্সাপি ন তাৰ সহসা রূপং পাকটং হোতি; যাৰ তং পাকটং হোতি, এত্থন্তরে একদ্ৰিসন্ততিৰারা ৰেদিতব্বা। দূরে ঠত্ৰা পন রজকানং হত্থৰিকারং ঘণ্ডিভেরীআদিআকোটনৰিকারঞ্চ দিস্ৰাপি ন তাৰ সদ্দং সুণাতি; যাৰ পন তং সুণাতি, এতস্মিম্পি অন্তরে একদ্ৰিসন্ততিৰারা ৰেদিতব্বা। এৰং তাৰ মজ্ঝিমভাণকা। সংযুত্তভাণকা পন ‘রূপসন্ততি অরূপসন্ততী’তি দ্ৰে সন্ততিযো ৰত্ৰা, ‘উদকং অক্কমিত্ৰা গতস্স যাৰ তীরে অক্কন্তউদকলেখা ন ৰিপ্পসীদতি, অদ্ধানতো আগতস্স যাৰ কাযে উসুমভাৰো ন ৰূপসম্মতি, আতপা আগন্ত্ৰা গব্ভং পৰিট্ঠস্স যাৰ অন্ধকারভাৰো ন ৰিগচ্ছতি, অন্তোগব্ভে কম্মট্ঠানং মনসিকরিত্ৰা দিৰা ৰাতপানং ৰিৰরিত্ৰা ওলোকেন্তস্স যাৰ অক্খীনং ফন্দনভাৰো ন ৰূপসম্মতি, অযং রূপসন্ততি নাম; দ্ৰে তযো জৰনৰারা অরূপসন্ততি নামা’তি ৰত্ৰা ‘তদুভযম্পি সন্ততিপচ্চুপ্পন্নং নামা’তি ৰদন্তি। | бажжуббаннан̃жа наамзд̇ам̣ д̇ивид̇хам̣ – кан̣абажжуббаннам̣ санд̇ад̇ибажжуббаннам̣ ад̣̇д̇хаабажжуббаннан̃жа. д̇ад̇т̇а уббаад̣̇адтид̇ибхан̇г̇аббад̇д̇ам̣ ‘кан̣абажжуббаннам̣’ . згад̣̇висанд̇ад̇иваарабарияаабаннам̣ ‘санд̇ад̇ибажжуббаннам̣’ . д̇ад̇т̇а анд̇хагаарз нисийд̣̇ид̇ваа аалогадтаанам̣ г̇ад̇асса на д̇аава аарамман̣ам̣ баагадам̣ ход̇и; яаава бана д̇ам̣ баагадам̣ ход̇и, зд̇т̇анд̇арз згад̣̇висанд̇ад̇иваараа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. аалогадтаанз вижарид̇ваа оварагам̣ бавидтассааби на д̇аава сахасаа руубам̣ баагадам̣ ход̇и; яаава д̇ам̣ баагадам̣ ход̇и, зд̇т̇анд̇арз згад̣̇висанд̇ад̇иваараа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̣̇уурз тад̇ваа бана раж̇агаанам̣ хад̇т̇авигаарам̣ гхан̣д̣ибхзрийаад̣̇иаагоданавигааран̃жа д̣̇исвааби на д̇аава сад̣̇д̣̇ам̣ сун̣аад̇и; яаава бана д̇ам̣ сун̣аад̇и, зд̇асмимби анд̇арз згад̣̇висанд̇ад̇иваараа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. звам̣ д̇аава маж̇жхимабхаан̣агаа. сам̣яуд̇д̇абхаан̣агаа бана ‘руубасанд̇ад̇и аруубасанд̇ад̇ий’д̇и д̣̇вз санд̇ад̇ияо вад̇ваа, ‘уд̣̇агам̣ аггамид̇ваа г̇ад̇асса яаава д̇ийрз агганд̇ауд̣̇агалзкаа на виббасийд̣̇ад̇и, ад̣̇д̇хаанад̇о ааг̇ад̇асса яаава гааяз усумабхааво на вуубасаммад̇и, аад̇абаа ааг̇анд̇ваа г̇аб̣бхам̣ бавидтасса яаава анд̇хагаарабхааво на виг̇ажчад̇и, анд̇ог̇аб̣бхз гаммадтаанам̣ манасигарид̇ваа д̣̇иваа ваад̇абаанам̣ виварид̇ваа ологзнд̇асса яаава агкийнам̣ панд̣̇анабхааво на вуубасаммад̇и, аяам̣ руубасанд̇ад̇и наама; д̣̇вз д̇аяо ж̇аванаваараа аруубасанд̇ад̇и наамаа’д̇и вад̇ваа ‘д̇ад̣̇убхаяамби санд̇ад̇ибажжуббаннам̣ наамаа’д̇и вад̣̇анд̇и. | पच्चुप्पन्नञ्च नामेतं तिविधं – खणपच्चुप्पन्नं सन्ततिपच्चुप्पन्नं अद्धापच्चुप्पन्नञ्च। तत्थ उप्पादट्ठितिभङ्गप्पत्तं ‘खणपच्चुप्पन्नं’ । एकद्विसन्ततिवारपरियापन्नं ‘सन्ततिपच्चुप्पन्नं’ । तत्थ अन्धकारे निसीदित्वा आलोकट्ठानं गतस्स न ताव आरम्मणं पाकटं होति; याव पन तं पाकटं होति, एत्थन्तरे एकद्विसन्ततिवारा वेदितब्बा। आलोकट्ठाने विचरित्वा ओवरकं पविट्ठस्सापि न ताव सहसा रूपं पाकटं होति; याव तं पाकटं होति, एत्थन्तरे एकद्विसन्ततिवारा वेदितब्बा। दूरे ठत्वा पन रजकानं हत्थविकारं घण्डिभेरीआदिआकोटनविकारञ्च दिस्वापि न ताव सद्दं सुणाति; याव पन तं सुणाति, एतस्मिम्पि अन्तरे एकद्विसन्ततिवारा वेदितब्बा। एवं ताव मज्झिमभाणका। संयुत्तभाणका पन ‘रूपसन्तति अरूपसन्तती’ति द्वे सन्ततियो वत्वा, ‘उदकं अक्कमित्वा गतस्स याव तीरे अक्कन्तउदकलेखा न विप्पसीदति, अद्धानतो आगतस्स याव काये उसुमभावो न वूपसम्मति, आतपा आगन्त्वा गब्भं पविट्ठस्स याव अन्धकारभावो न विगच्छति, अन्तोगब्भे कम्मट्ठानं मनसिकरित्वा दिवा वातपानं विवरित्वा ओलोकेन्तस्स याव अक्खीनं फन्दनभावो न वूपसम्मति, अयं रूपसन्तति नाम; द्वे तयो जवनवारा अरूपसन्तति नामा’ति वत्वा ‘तदुभयम्पि सन्ततिपच्चुप्पन्नं नामा’ति वदन्ति। | પચ્ચુપ્પન્નઞ્ચ નામેતં તિવિધં – ખણપચ્ચુપ્પન્નં સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નં અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નઞ્ચ. તત્થ ઉપ્પાદટ્ઠિતિભઙ્ગપ્પત્તં ‘ખણપચ્ચુપ્પન્નં’ . એકદ્વિસન્તતિવારપરિયાપન્નં ‘સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નં’ . તત્થ અન્ધકારે નિસીદિત્વા આલોકટ્ઠાનં ગતસ્સ ન તાવ આરમ્મણં પાકટં હોતિ; યાવ પન તં પાકટં હોતિ, એત્થન્તરે એકદ્વિસન્તતિવારા વેદિતબ્બા. આલોકટ્ઠાને વિચરિત્વા ઓવરકં પવિટ્ઠસ્સાપિ ન તાવ સહસા રૂપં પાકટં હોતિ; યાવ તં પાકટં હોતિ, એત્થન્તરે એકદ્વિસન્તતિવારા વેદિતબ્બા. દૂરે ઠત્વા પન રજકાનં હત્થવિકારં ઘણ્ડિભેરીઆદિઆકોટનવિકારઞ્ચ દિસ્વાપિ ન તાવ સદ્દં સુણાતિ; યાવ પન તં સુણાતિ, એતસ્મિમ્પિ અન્તરે એકદ્વિસન્તતિવારા વેદિતબ્બા. એવં તાવ મજ્ઝિમભાણકા. સંયુત્તભાણકા પન ‘રૂપસન્તતિ અરૂપસન્તતી’તિ દ્વે સન્તતિયો વત્વા, ‘ઉદકં અક્કમિત્વા ગતસ્સ યાવ તીરે અક્કન્તઉદકલેખા ન વિપ્પસીદતિ, અદ્ધાનતો આગતસ્સ યાવ કાયે ઉસુમભાવો ન વૂપસમ્મતિ, આતપા આગન્ત્વા ગબ્ભં પવિટ્ઠસ્સ યાવ અન્ધકારભાવો ન વિગચ્છતિ, અન્તોગબ્ભે કમ્મટ્ઠાનં મનસિકરિત્વા દિવા વાતપાનં વિવરિત્વા ઓલોકેન્તસ્સ યાવ અક્ખીનં ફન્દનભાવો ન વૂપસમ્મતિ, અયં રૂપસન્તતિ નામ; દ્વે તયો જવનવારા અરૂપસન્તતિ નામા’તિ વત્વા ‘તદુભયમ્પિ સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નં નામા’તિ વદન્તિ. | ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਨਾਮੇਤਂ ਤਿવਿਧਂ – ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ। ਤਤ੍ਥ ਉਪ੍ਪਾਦਟ੍ਠਿਤਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਤ੍ਤਂ ‘ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ’ । ਏਕਦ੍વਿਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ ‘ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ’ । ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਆਲੋਕਟ੍ਠਾਨਂ ਗਤਸ੍ਸ ਨ ਤਾવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ; ਯਾવ ਪਨ ਤਂ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ, ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਏਕਦ੍વਿਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਆਲੋਕਟ੍ਠਾਨੇ વਿਚਰਿਤ੍વਾ ਓવਰਕਂ ਪવਿਟ੍ਠਸ੍ਸਾਪਿ ਨ ਤਾવ ਸਹਸਾ ਰੂਪਂ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ; ਯਾવ ਤਂ ਪਾਕਟਂ ਹੋਤਿ, ਏਤ੍ਥਨ੍ਤਰੇ ਏਕਦ੍વਿਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਦੂਰੇ ਠਤ੍વਾ ਪਨ ਰਜਕਾਨਂ ਹਤ੍ਥવਿਕਾਰਂ ਘਣ੍ਡਿਭੇਰੀਆਦਿਆਕੋਟਨવਿਕਾਰਞ੍ਚ ਦਿਸ੍વਾਪਿ ਨ ਤਾવ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਣਾਤਿ; ਯਾવ ਪਨ ਤਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਏਤਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਅਨ੍ਤਰੇ ਏਕਦ੍વਿਸਨ੍ਤਤਿવਾਰਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏવਂ ਤਾવ ਮਜ੍ਝਿਮਭਾਣਕਾ। ਸਂਯੁਤ੍ਤਭਾਣਕਾ ਪਨ ‘ਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿ ਅਰੂਪਸਨ੍ਤਤੀ’ਤਿ ਦ੍વੇ ਸਨ੍ਤਤਿਯੋ વਤ੍વਾ, ‘ਉਦਕਂ ਅਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਗਤਸ੍ਸ ਯਾવ ਤੀਰੇ ਅਕ੍ਕਨ੍ਤਉਦਕਲੇਖਾ ਨ વਿਪ੍ਪਸੀਦਤਿ, ਅਦ੍ਧਾਨਤੋ ਆਗਤਸ੍ਸ ਯਾવ ਕਾਯੇ ਉਸੁਮਭਾવੋ ਨ વੂਪਸਮ੍ਮਤਿ, ਆਤਪਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਗਬ੍ਭਂ ਪવਿਟ੍ਠਸ੍ਸ ਯਾવ ਅਨ੍ਧਕਾਰਭਾવੋ ਨ વਿਗਚ੍ਛਤਿ, ਅਨ੍ਤੋਗਬ੍ਭੇ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਮਨਸਿਕਰਿਤ੍વਾ ਦਿવਾ વਾਤਪਾਨਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਯਾવ ਅਕ੍ਖੀਨਂ ਫਨ੍ਦਨਭਾવੋ ਨ વੂਪਸਮ੍ਮਤਿ, ਅਯਂ ਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿ ਨਾਮ; ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਜવਨવਾਰਾ ਅਰੂਪਸਨ੍ਤਤਿ ਨਾਮਾ’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘ਤਦੁਭਯਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮਾ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। | បច្ចុប្បន្នញ្ច នាមេតំ តិវិធំ – ខណបច្ចុប្បន្នំ សន្តតិបច្ចុប្បន្នំ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នញ្ច។ តត្ថ ឧប្បាទដ្ឋិតិភង្គប្បត្តំ ‘ខណបច្ចុប្បន្នំ’ ។ ឯកទ្វិសន្តតិវារបរិយាបន្នំ ‘សន្តតិបច្ចុប្បន្នំ’ ។ តត្ថ អន្ធការេ និសីទិត្វា អាលោកដ្ឋានំ គតស្ស ន តាវ អារម្មណំ បាកដំ ហោតិ; យាវ បន តំ បាកដំ ហោតិ, ឯត្ថន្តរេ ឯកទ្វិសន្តតិវារា វេទិតព្ពា។ អាលោកដ្ឋានេ វិចរិត្វា ឱវរកំ បវិដ្ឋស្សាបិ ន តាវ សហសា រូបំ បាកដំ ហោតិ; យាវ តំ បាកដំ ហោតិ, ឯត្ថន្តរេ ឯកទ្វិសន្តតិវារា វេទិតព្ពា។ ទូរេ ឋត្វា បន រជកានំ ហត្ថវិការំ ឃណ្ឌិភេរីអាទិអាកោដនវិការញ្ច ទិស្វាបិ ន តាវ សទ្ទំ សុណាតិ; យាវ បន តំ សុណាតិ, ឯតស្មិម្បិ អន្តរេ ឯកទ្វិសន្តតិវារា វេទិតព្ពា។ ឯវំ តាវ មជ្ឈិមភាណកា។ សំយុត្តភាណកា បន ‘រូបសន្តតិ អរូបសន្តតី’តិ ទ្វេ សន្តតិយោ វត្វា, ‘ឧទកំ អក្កមិត្វា គតស្ស យាវ តីរេ អក្កន្តឧទកលេខា ន វិប្បសីទតិ, អទ្ធានតោ អាគតស្ស យាវ កាយេ ឧសុមភាវោ ន វូបសម្មតិ, អាតបា អាគន្ត្វា គព្ភំ បវិដ្ឋស្ស យាវ អន្ធការភាវោ ន វិគច្ឆតិ, អន្តោគព្ភេ កម្មដ្ឋានំ មនសិករិត្វា ទិវា វាតបានំ វិវរិត្វា ឱលោកេន្តស្ស យាវ អក្ខីនំ ផន្ទនភាវោ ន វូបសម្មតិ, អយំ រូបសន្តតិ នាម; ទ្វេ តយោ ជវនវារា អរូបសន្តតិ នាមា’តិ វត្វា ‘តទុភយម្បិ សន្តតិបច្ចុប្បន្នំ នាមា’តិ វទន្តិ។ | ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ನಾಮೇತಂ ತಿವಿಧಂ – ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ। ತತ್ಥ ಉಪ್ಪಾದಟ್ಠಿತಿಭಙ್ಗಪ್ಪತ್ತಂ ‘ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ’ । ಏಕದ್ವಿಸನ್ತತಿವಾರಪರಿಯಾಪನ್ನಂ ‘ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ’ । ತತ್ಥ ಅನ್ಧಕಾರೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಆಲೋಕಟ್ಠಾನಂ ಗತಸ್ಸ ನ ತಾವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ; ಯಾವ ಪನ ತಂ ಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ, ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಏಕದ್ವಿಸನ್ತತಿವಾರಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಆಲೋಕಟ್ಠಾನೇ ವಿಚರಿತ್ವಾ ಓವರಕಂ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸಾಪಿ ನ ತಾವ ಸಹಸಾ ರೂಪಂ ಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ; ಯಾವ ತಂ ಪಾಕಟಂ ಹೋತಿ, ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಏಕದ್ವಿಸನ್ತತಿವಾರಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ದೂರೇ ಠತ್ವಾ ಪನ ರಜಕಾನಂ ಹತ್ಥವಿಕಾರಂ ಘಣ್ಡಿಭೇರೀಆದಿಆಕೋಟನವಿಕಾರಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾಪಿ ನ ತಾವ ಸದ್ದಂ ಸುಣಾತಿ; ಯಾವ ಪನ ತಂ ಸುಣಾತಿ, ಏತಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಅನ್ತರೇ ಏಕದ್ವಿಸನ್ತತಿವಾರಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏವಂ ತಾವ ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ। ಸಂಯುತ್ತಭಾಣಕಾ ಪನ ‘ರೂಪಸನ್ತತಿ ಅರೂಪಸನ್ತತೀ’ತಿ ದ್ವೇ ಸನ್ತತಿಯೋ ವತ್ವಾ, ‘ಉದಕಂ ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಗತಸ್ಸ ಯಾವ ತೀರೇ ಅಕ್ಕನ್ತಉದಕಲೇಖಾ ನ ವಿಪ್ಪಸೀದತಿ, ಅದ್ಧಾನತೋ ಆಗತಸ್ಸ ಯಾವ ಕಾಯೇ ಉಸುಮಭಾವೋ ನ ವೂಪಸಮ್ಮತಿ, ಆತಪಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಗಬ್ಭಂ ಪವಿಟ್ಠಸ್ಸ ಯಾವ ಅನ್ಧಕಾರಭಾವೋ ನ ವಿಗಚ್ಛತಿ, ಅನ್ತೋಗಬ್ಭೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಮನಸಿಕರಿತ್ವಾ ದಿವಾ ವಾತಪಾನಂ ವಿವರಿತ್ವಾ ಓಲೋಕೇನ್ತಸ್ಸ ಯಾವ ಅಕ್ಖೀನಂ ಫನ್ದನಭಾವೋ ನ ವೂಪಸಮ್ಮತಿ, ಅಯಂ ರೂಪಸನ್ತತಿ ನಾಮ; ದ್ವೇ ತಯೋ ಜವನವಾರಾ ಅರೂಪಸನ್ತತಿ ನಾಮಾ’ತಿ ವತ್ವಾ ‘ತದುಭಯಮ್ಪಿ ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮಾ’ತಿ ವದನ್ತಿ। | പച്ചുപ്പന്നഞ്ച നാമേതം തിവിധം – ഖണപച്ചുപ്പന്നം സന്തതിപച്ചുപ്പന്നം അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നഞ്ച. തത്ഥ ഉപ്പാദട്ഠിതിഭങ്ഗപ്പത്തം ‘ഖണപച്ചുപ്പന്നം’ . ഏകദ്വിസന്തതിവാരപരിയാപന്നം ‘സന്തതിപച്ചുപ്പന്നം’ . തത്ഥ അന്ധകാരേ നിസീദിത്വാ ആലോകട്ഠാനം ഗതസ്സ ന താവ ആരമ്മണം പാകടം ഹോതി; യാവ പന തം പാകടം ഹോതി, എത്ഥന്തരേ ഏകദ്വിസന്തതിവാരാ വേദിതബ്ബാ. ആലോകട്ഠാനേ വിചരിത്വാ ഓവരകം പവിട്ഠസ്സാപി ന താവ സഹസാ രൂപം പാകടം ഹോതി; യാവ തം പാകടം ഹോതി, എത്ഥന്തരേ ഏകദ്വിസന്തതിവാരാ വേദിതബ്ബാ. ദൂരേ ഠത്വാ പന രജകാനം ഹത്ഥവികാരം ഘണ്ഡിഭേരീആദിആകോടനവികാരഞ്ച ദിസ്വാപി ന താവ സദ്ദം സുണാതി; യാവ പന തം സുണാതി, ഏതസ്മിമ്പി അന്തരേ ഏകദ്വിസന്തതിവാരാ വേദിതബ്ബാ. ഏവം താവ മജ്ഝിമഭാണകാ. സംയുത്തഭാണകാ പന ‘രൂപസന്തതി അരൂപസന്തതീ’തി ദ്വേ സന്തതിയോ വത്വാ, ‘ഉദകം അക്കമിത്വാ ഗതസ്സ യാവ തീരേ അക്കന്തഉദകലേഖാ ന വിപ്പസീദതി, അദ്ധാനതോ ആഗതസ്സ യാവ കായേ ഉസുമഭാവോ ന വൂപസമ്മതി, ആതപാ ആഗന്ത്വാ ഗബ്ഭം പവിട്ഠസ്സ യാവ അന്ധകാരഭാവോ ന വിഗച്ഛതി, അന്തോഗബ്ഭേ കമ്മട്ഠാനം മനസികരിത്വാ ദിവാ വാതപാനം വിവരിത്വാ ഓലോകെന്തസ്സ യാവ അക്ഖീനം ഫന്ദനഭാവോ ന വൂപസമ്മതി, അയം രൂപസന്തതി നാമ; ദ്വേ തയോ ജവനവാരാ അരൂപസന്തതി നാമാ’തി വത്വാ ‘തദുഭയമ്പി സന്തതിപച്ചുപ്പന്നം നാമാ’തി വദന്തി. | පච්චුප්පන්නඤ්ච නාමෙතං තිවිධං – ඛණපච්චුප්පන්නං සන්තතිපච්චුප්පන්නං අද්ධාපච්චුප්පන්නඤ්ච. තත්ථ උප්පාදට්ඨිතිභඞ්ගප්පත්තං ‘ඛණපච්චුප්පන්නං’ . එකද්විසන්තතිවාරපරියාපන්නං ‘සන්තතිපච්චුප්පන්නං’ . තත්ථ අන්ධකාරෙ නිසීදිත්වා ආලොකට්ඨානං ගතස්ස න තාව ආරම්මණං පාකටං හොති; යාව පන තං පාකටං හොති, එත්ථන්තරෙ එකද්විසන්තතිවාරා වෙදිතබ්බා. ආලොකට්ඨානෙ විචරිත්වා ඔවරකං පවිට්ඨස්සාපි න තාව සහසා රූපං පාකටං හොති; යාව තං පාකටං හොති, එත්ථන්තරෙ එකද්විසන්තතිවාරා වෙදිතබ්බා. දූරෙ ඨත්වා පන රජකානං හත්ථවිකාරං ඝණ්ඩිභෙරීආදිආකොටනවිකාරඤ්ච දිස්වාපි න තාව සද්දං සුණාති; යාව පන තං සුණාති, එතස්මිම්පි අන්තරෙ එකද්විසන්තතිවාරා වෙදිතබ්බා. එවං තාව මජ්ඣිමභාණකා. සංයුත්තභාණකා පන ‘රූපසන්තති අරූපසන්තතී’ති ද්වෙ සන්තතියො වත්වා, ‘උදකං අක්කමිත්වා ගතස්ස යාව තීරෙ අක්කන්තඋදකලෙඛා න විප්පසීදති, අද්ධානතො ආගතස්ස යාව කායෙ උසුමභාවො න වූපසම්මති, ආතපා ආගන්ත්වා ගබ්භං පවිට්ඨස්ස යාව අන්ධකාරභාවො න විගච්ඡති, අන්තොගබ්භෙ කම්මට්ඨානං මනසිකරිත්වා දිවා වාතපානං විවරිත්වා ඔලොකෙන්තස්ස යාව අක්ඛීනං ඵන්දනභාවො න වූපසම්මති, අයං රූපසන්තති නාම; ද්වෙ තයො ජවනවාරා අරූපසන්තති නාමා’ති වත්වා ‘තදුභයම්පි සන්තතිපච්චුප්පන්නං නාමා’ති වදන්ති. | பச்சுப்பன்னஞ்ச நாமேதங் திவித⁴ங் – க²ணபச்சுப்பன்னங் ஸந்ததிபச்சுப்பன்னங் அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னஞ்ச. தத்த² உப்பாத³ட்டி²திப⁴ங்க³ப்பத்தங் ‘க²ணபச்சுப்பன்னங்’ . ஏகத்³விஸந்ததிவாரபரியாபன்னங் ‘ஸந்ததிபச்சுப்பன்னங்’ . தத்த² அந்த⁴காரே நிஸீதி³த்வா ஆலோகட்டா²னங் க³தஸ்ஸ ந தாவ ஆரம்மணங் பாகடங் ஹோதி; யாவ பன தங் பாகடங் ஹோதி, எத்த²ந்தரே ஏகத்³விஸந்ததிவாரா வேதி³தப்³பா³. ஆலோகட்டா²னே விசரித்வா ஓவரகங் பவிட்ட²ஸ்ஸாபி ந தாவ ஸஹஸா ரூபங் பாகடங் ஹோதி; யாவ தங் பாகடங் ஹோதி, எத்த²ந்தரே ஏகத்³விஸந்ததிவாரா வேதி³தப்³பா³. தூ³ரே ட²த்வா பன ரஜகானங் ஹத்த²விகாரங் க⁴ண்டி³பே⁴ரீஆதி³ஆகோடனவிகாரஞ்ச தி³ஸ்வாபி ந தாவ ஸத்³த³ங் ஸுணாதி; யாவ பன தங் ஸுணாதி, ஏதஸ்மிம்பி அந்தரே ஏகத்³விஸந்ததிவாரா வேதி³தப்³பா³. ஏவங் தாவ மஜ்ஜி²மபா⁴ணகா. ஸங்யுத்தபா⁴ணகா பன ‘ரூபஸந்ததி அரூபஸந்ததீ’தி த்³வே ஸந்ததியோ வத்வா, ‘உத³கங் அக்கமித்வா க³தஸ்ஸ யாவ தீரே அக்கந்தஉத³கலேகா² ந விப்பஸீத³தி, அத்³தா⁴னதோ ஆக³தஸ்ஸ யாவ காயே உஸுமபா⁴வோ ந வூபஸம்மதி, ஆதபா ஆக³ந்த்வா க³ப்³ப⁴ங் பவிட்ட²ஸ்ஸ யாவ அந்த⁴காரபா⁴வோ ந விக³ச்ச²தி, அந்தோக³ப்³பே⁴ கம்மட்டா²னங் மனஸிகரித்வா தி³வா வாதபானங் விவரித்வா ஓலோகெந்தஸ்ஸ யாவ அக்கீ²னங் ப²ந்த³னபா⁴வோ ந வூபஸம்மதி, அயங் ரூபஸந்ததி நாம; த்³வே தயோ ஜவனவாரா அரூபஸந்ததி நாமா’தி வத்வா ‘தது³ப⁴யம்பி ஸந்ததிபச்சுப்பன்னங் நாமா’தி வத³ந்தி. | పచ్చుప్పన్నఞ్చ నామేతం తివిధం – ఖణపచ్చుప్పన్నం సన్తతిపచ్చుప్పన్నం అద్ధాపచ్చుప్పన్నఞ్చ. తత్థ ఉప్పాదట్ఠితిభఙ్గప్పత్తం ‘ఖణపచ్చుప్పన్నం’ . ఏకద్విసన్తతివారపరియాపన్నం ‘సన్తతిపచ్చుప్పన్నం’ . తత్థ అన్ధకారే నిసీదిత్వా ఆలోకట్ఠానం గతస్స న తావ ఆరమ్మణం పాకటం హోతి; యావ పన తం పాకటం హోతి, ఏత్థన్తరే ఏకద్విసన్తతివారా వేదితబ్బా. ఆలోకట్ఠానే విచరిత్వా ఓవరకం పవిట్ఠస్సాపి న తావ సహసా రూపం పాకటం హోతి; యావ తం పాకటం హోతి, ఏత్థన్తరే ఏకద్విసన్తతివారా వేదితబ్బా. దూరే ఠత్వా పన రజకానం హత్థవికారం ఘణ్డిభేరీఆదిఆకోటనవికారఞ్చ దిస్వాపి న తావ సద్దం సుణాతి; యావ పన తం సుణాతి, ఏతస్మిమ్పి అన్తరే ఏకద్విసన్తతివారా వేదితబ్బా. ఏవం తావ మజ్ఝిమభాణకా. సంయుత్తభాణకా పన ‘రూపసన్తతి అరూపసన్తతీ’తి ద్వే సన్తతియో వత్వా, ‘ఉదకం అక్కమిత్వా గతస్స యావ తీరే అక్కన్తఉదకలేఖా న విప్పసీదతి, అద్ధానతో ఆగతస్స యావ కాయే ఉసుమభావో న వూపసమ్మతి, ఆతపా ఆగన్త్వా గబ్భం పవిట్ఠస్స యావ అన్ధకారభావో న విగచ్ఛతి, అన్తోగబ్భే కమ్మట్ఠానం మనసికరిత్వా దివా వాతపానం వివరిత్వా ఓలోకేన్తస్స యావ అక్ఖీనం ఫన్దనభావో న వూపసమ్మతి, అయం రూపసన్తతి నామ; ద్వే తయో జవనవారా అరూపసన్తతి నామా’తి వత్వా ‘తదుభయమ్పి సన్తతిపచ్చుప్పన్నం నామా’తి వదన్తి. | ปจฺจุปฺปนฺนญฺจ นาเมตํ ติวิธํ – ขณปจฺจุปฺปนฺนํ สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนํ อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนญฺจฯ ตตฺถ อุปฺปาทฏฺฐิติภงฺคปฺปตฺตํ ‘ขณปจฺจุปฺปนฺนํ’ ฯ เอกทฺวิสนฺตติวารปริยาปนฺนํ ‘สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนํ’ ฯ ตตฺถ อนฺธกาเร นิสีทิตฺวา อาโลกฏฺฐานํ คตสฺส น ตาว อารมฺมณํ ปากฏํ โหติ; ยาว ปน ตํ ปากฏํ โหติ, เอตฺถนฺตเร เอกทฺวิสนฺตติวารา เวทิตพฺพาฯ อาโลกฏฺฐาเน วิจริตฺวา โอวรกํ ปวิฏฺฐสฺสาปิ น ตาว สหสา รูปํ ปากฏํ โหติ; ยาว ตํ ปากฏํ โหติ, เอตฺถนฺตเร เอกทฺวิสนฺตติวารา เวทิตพฺพาฯ ทูเร ฐตฺวา ปน รชกานํ หตฺถวิการํ ฆณฺฑิเภรีอาทิอาโกฏนวิการญฺจ ทิสฺวาปิ น ตาว สทฺทํ สุณาติ; ยาว ปน ตํ สุณาติ, เอตสฺมิมฺปิ อนฺตเร เอกทฺวิสนฺตติวารา เวทิตพฺพาฯ เอวํ ตาว มชฺฌิมภาณกาฯ สํยุตฺตภาณกา ปน ‘รูปสนฺตติ อรูปสนฺตตี’ติ ทฺเว สนฺตติโย วตฺวา, ‘อุทกํ อกฺกมิตฺวา คตสฺส ยาว ตีเร อกฺกนฺตอุทกเลขา น วิปฺปสีทติ, อทฺธานโต อาคตสฺส ยาว กาเย อุสุมภาโว น วูปสมฺมติ, อาตปา อาคนฺตฺวา คพฺภํ ปวิฏฺฐสฺส ยาว อนฺธการภาโว น วิคจฺฉติ, อนฺโตคพฺเภ กมฺมฏฺฐานํ มนสิกริตฺวา ทิวา วาตปานํ วิวริตฺวา โอโลเกนฺตสฺส ยาว อกฺขีนํ ผนฺทนภาโว น วูปสมฺมติ, อยํ รูปสนฺตติ นาม; ทฺเว ตโย ชวนวารา อรูปสนฺตติ นามา’ติ วตฺวา ‘ตทุภยมฺปิ สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนํ นามา’ติ วทนฺติฯ | པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ནཱ་མེ་ཏཾ ཏི་ཝི་དྷཾ – ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ། ཏ་ཏྠ ཨུ་པྤཱ་ད་ཊྛི་ཏི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཏྟཾ ‘ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ’ ། ཨེ་ཀ་དྭི་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་ར་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ ‘ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ’ ། ཏ་ཏྠ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་རེ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ཨཱ་ལོ་ཀ་ཊྛཱ་ནཾ ག་ཏ་སྶ ན ཏཱ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི; ཡཱ་ཝ པ་ན ཏཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ ཨེ་ཀ་དྭི་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨཱ་ལོ་ཀ་ཊྛཱ་ནེ ཝི་ཙ་རི་ཏྭཱ ཨོ་ཝ་ར་ཀཾ པ་ཝི་ཊྛ་སྶཱ་པི ན ཏཱ་ཝ ས་ཧ་སཱ རཱུ་པཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི; ཡཱ་ཝ ཏཾ པཱ་ཀ་ཊཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཏྠ་ནྟ་རེ ཨེ་ཀ་དྭི་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། དཱུ་རེ ཋ་ཏྭཱ པ་ན ར་ཛ་ཀཱ་ནཾ ཧ་ཏྠ་ཝི་ཀཱ་རཾ གྷ་ཎྜི་བྷེ་རཱི་ཨཱ་དི་ཨཱ་ཀོ་ཊ་ན་ཝི་ཀཱ་ར་ཉྩ དི་སྭཱ་པི ན ཏཱ་ཝ ས་དྡཾ སུ་ཎཱ་ཏི; ཡཱ་ཝ པ་ན ཏཾ སུ་ཎཱ་ཏི, ཨེ་ཏ་སྨི་མྤི ཨ་ནྟ་རེ ཨེ་ཀ་དྭི་ས་ནྟ་ཏི་ཝཱ་རཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཝཾ ཏཱ་ཝ མ་ཛ྄ཛྷི་མ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ། སཾ་ཡུ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཀཱ པ་ན ‘རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི ཨ་རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏཱི’ཏི དྭེ ས་ནྟ་ཏི་ཡོ ཝ་ཏྭཱ, ‘ཨུ་ད་ཀཾ ཨ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ ག་ཏ་སྶ ཡཱ་ཝ ཏཱི་རེ ཨ་ཀྐ་ནྟ་ཨུ་ད་ཀ་ལེ་ཁཱ ན ཝི་པྤ་སཱི་ད་ཏི, ཨ་དྡྷཱ་ན་ཏོ ཨཱ་ག་ཏ་སྶ ཡཱ་ཝ ཀཱ་ཡེ ཨུ་སུ་མ་བྷཱ་ཝོ ན ཝཱུ་པ་ས་མྨ་ཏི, ཨཱ་ཏ་པཱ ཨཱ་ག་ནྟྭཱ ག་བྦྷཾ པ་ཝི་ཊྛ་སྶ ཡཱ་ཝ ཨ་ནྡྷ་ཀཱ་ར་བྷཱ་ཝོ ན ཝི་ག་ཙྪ་ཏི, ཨ་ནྟོ་ག་བྦྷེ ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ན་སི་ཀ་རི་ཏྭཱ དི་ཝཱ ཝཱ་ཏ་པཱ་ནཾ ཝི་ཝ་རི་ཏྭཱ ཨོ་ལོ་ཀེ་ནྟ་སྶ ཡཱ་ཝ ཨ་ཀྑཱི་ནཾ ཕ་ནྡ་ན་བྷཱ་ཝོ ན ཝཱུ་པ་ས་མྨ་ཏི, ཨ་ཡཾ རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི ནཱ་མ; དྭེ ཏ་ཡོ ཛ་ཝ་ན་ཝཱ་རཱ ཨ་རཱུ་པ་ས་ནྟ་ཏི ནཱ་མཱ’ཏི ཝ་ཏྭཱ ‘ཏ་དུ་བྷ་ཡ་མྤི ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མཱ’ཏི ཝ་ད་ནྟི། |
2,440 | bodytext | Ekabhavaparicchinnaṃ pana addhāpaccuppannaṃ nāma. Yaṃ sandhāya bhaddekarattasutte ‘‘yo cāvuso, mano ye ca dhammā ubhayametaṃ paccuppannaṃ. Tasmiṃ ce paccuppanne chandarāgapaṭibaddhaṃ hoti viññāṇaṃ, chandarāgapaṭibaddhattā viññāṇassa tadabhinandati, tadabhinandanto paccuppannesu dhammesu saṃhīratī’’ti (ma. ni. 3.284) vuttaṃ. Santatipaccuppannañcettha aṭṭhakathāsu āgataṃ. Addhāpaccuppannaṃ sutte. | ဧကဘဝပရိစ္ဆိန္နံ ပန အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ။ ယံ သန္ဓာယ ဘဒ္ဒေကရတ္တသုတ္တေ ‘‘ယော စာဝုသော၊ မနော ယေ စ ဓမ္မာ ဥဘယမေတံ ပစ္စုပ္ပန္နံ။ တသ္မိံ စေ ပစ္စုပ္ပန္နေ ဆန္ဒရာဂပဋိဗဒ္ဓံ ဟောတိ ဝိညာဏံ၊ ဆန္ဒရာဂပဋိဗဒ္ဓတ္တာ ဝိညာဏဿ တဒဘိနန္ဒတိ၊ တဒဘိနန္ဒန္တော ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု သံဟီရတီ’’တိ (မ. နိ. ၃.၂၈၄) ဝုတ္တံ။ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နဉ္စေတ္ထ အဋ္ဌကထာသု အာဂတံ။ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နံ သုတ္တေ။ | একভৰপরিচ্ছিন্নং পন অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নং নাম। যং সন্ধায ভদ্দেকরত্তসুত্তে ‘‘যো চাৰুসো, মনো যে চ ধম্মা উভযমেতং পচ্চুপ্পন্নং। তস্মিং চে পচ্চুপ্পন্নে ছন্দরাগপটিবদ্ধং হোতি ৰিঞ্ঞাণং, ছন্দরাগপটিবদ্ধত্তা ৰিঞ্ঞাণস্স তদভিনন্দতি, তদভিনন্দন্তো পচ্চুপ্পন্নেসু ধম্মেসু সংহীরতী’’তি (ম॰ নি॰ ৩.২৮৪) ৰুত্তং। সন্ততিপচ্চুপ্পন্নঞ্চেত্থ অট্ঠকথাসু আগতং। অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নং সুত্তে। | згабхавабарижчиннам̣ бана ад̣̇д̇хаабажжуббаннам̣ наама. яам̣ санд̇хааяа бхад̣̇д̣̇згарад̇д̇асуд̇д̇з ‘‘яо жаавусо, мано яз жа д̇хаммаа убхаяамзд̇ам̣ бажжуббаннам̣. д̇асмим̣ жз бажжуббаннз чанд̣̇арааг̇абадиб̣ад̣̇д̇хам̣ ход̇и вин̃н̃аан̣ам̣, чанд̣̇арааг̇абадиб̣ад̣̇д̇хад̇д̇аа вин̃н̃аан̣асса д̇ад̣̇абхинанд̣̇ад̇и, д̇ад̣̇абхинанд̣̇анд̇о бажжуббаннзсу д̇хаммзсу сам̣хийрад̇ий’’д̇и (ма. ни. 3.284) вуд̇д̇ам̣. санд̇ад̇ибажжуббаннан̃жзд̇т̇а адтагат̇аасу ааг̇ад̇ам̣. ад̣̇д̇хаабажжуббаннам̣ суд̇д̇з. | एकभवपरिच्छिन्नं पन अद्धापच्चुप्पन्नं नाम। यं सन्धाय भद्देकरत्तसुत्ते ‘‘यो चावुसो, मनो ये च धम्मा उभयमेतं पच्चुप्पन्नं। तस्मिं चे पच्चुप्पन्ने छन्दरागपटिबद्धं होति विञ्ञाणं, छन्दरागपटिबद्धत्ता विञ्ञाणस्स तदभिनन्दति, तदभिनन्दन्तो पच्चुप्पन्नेसु धम्मेसु संहीरती’’ति (म॰ नि॰ ३.२८४) वुत्तं। सन्ततिपच्चुप्पन्नञ्चेत्थ अट्ठकथासु आगतं। अद्धापच्चुप्पन्नं सुत्ते। | એકભવપરિચ્છિન્નં પન અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નં નામ. યં સન્ધાય ભદ્દેકરત્તસુત્તે ‘‘યો ચાવુસો, મનો યે ચ ધમ્મા ઉભયમેતં પચ્ચુપ્પન્નં. તસ્મિં ચે પચ્ચુપ્પન્ને છન્દરાગપટિબદ્ધં હોતિ વિઞ્ઞાણં, છન્દરાગપટિબદ્ધત્તા વિઞ્ઞાણસ્સ તદભિનન્દતિ, તદભિનન્દન્તો પચ્ચુપ્પન્નેસુ ધમ્મેસુ સંહીરતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૩.૨૮૪) વુત્તં. સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નઞ્ચેત્થ અટ્ઠકથાસુ આગતં. અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નં સુત્તે. | ਏਕਭવਪਰਿਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ ਪਨ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਯਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਭਦ੍ਦੇਕਰਤ੍ਤਸੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਯੋ ਚਾવੁਸੋ, ਮਨੋ ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਉਭਯਮੇਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਚੇ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਛਨ੍ਦਰਾਗਪਟਿਬਦ੍ਧਂ ਹੋਤਿ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, ਛਨ੍ਦਰਾਗਪਟਿਬਦ੍ਧਤ੍ਤਾ વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਸ ਤਦਭਿਨਨ੍ਦਤਿ, ਤਦਭਿਨਨ੍ਦਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਂਹੀਰਤੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੮੪) વੁਤ੍ਤਂ। ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚੇਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਆਗਤਂ। ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਸੁਤ੍ਤੇ। | ឯកភវបរិច្ឆិន្នំ បន អទ្ធាបច្ចុប្បន្នំ នាម។ យំ សន្ធាយ ភទ្ទេករត្តសុត្តេ ‘‘យោ ចាវុសោ, មនោ យេ ច ធម្មា ឧភយមេតំ បច្ចុប្បន្នំ។ តស្មិំ ចេ បច្ចុប្បន្នេ ឆន្ទរាគបដិពទ្ធំ ហោតិ វិញ្ញាណំ, ឆន្ទរាគបដិពទ្ធត្តា វិញ្ញាណស្ស តទភិនន្ទតិ, តទភិនន្ទន្តោ បច្ចុប្បន្នេសុ ធម្មេសុ សំហីរតី’’តិ (ម. និ. ៣.២៨៤) វុត្តំ។ សន្តតិបច្ចុប្បន្នញ្ចេត្ថ អដ្ឋកថាសុ អាគតំ។ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នំ សុត្តេ។ | ಏಕಭವಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಂ ಪನ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ಭದ್ದೇಕರತ್ತಸುತ್ತೇ ‘‘ಯೋ ಚಾವುಸೋ, ಮನೋ ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಉಭಯಮೇತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ। ತಸ್ಮಿಂ ಚೇ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇ ಛನ್ದರಾಗಪಟಿಬದ್ಧಂ ಹೋತಿ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ಛನ್ದರಾಗಪಟಿಬದ್ಧತ್ತಾ ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಸ ತದಭಿನನ್ದತಿ, ತದಭಿನನ್ದನ್ತೋ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಸಂಹೀರತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೨೮೪) ವುತ್ತಂ। ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚೇತ್ಥ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಆಗತಂ। ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಸುತ್ತೇ। | ഏകഭവപരിച്ഛിന്നം പന അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നം നാമ. യം സന്ധായ ഭദ്ദേകരത്തസുത്തേ ‘‘യോ ചാവുസോ, മനോ യേ ച ധമ്മാ ഉഭയമേതം പച്ചുപ്പന്നം. തസ്മിം ചേ പച്ചുപ്പന്നേ ഛന്ദരാഗപടിബദ്ധം ഹോതി വിഞ്ഞാണം, ഛന്ദരാഗപടിബദ്ധത്താ വിഞ്ഞാണസ്സ തദഭിനന്ദതി, തദഭിനന്ദന്തോ പച്ചുപ്പന്നേസു ധമ്മേസു സംഹീരതീ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൮൪) വുത്തം. സന്തതിപച്ചുപ്പന്നഞ്ചെത്ഥ അട്ഠകഥാസു ആഗതം. അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നം സുത്തേ. | එකභවපරිච්ඡින්නං පන අද්ධාපච්චුප්පන්නං නාම. යං සන්ධාය භද්දෙකරත්තසුත්තෙ ‘‘යො චාවුසො, මනො යෙ ච ධම්මා උභයමෙතං පච්චුප්පන්නං. තස්මිං චෙ පච්චුප්පන්නෙ ඡන්දරාගපටිබද්ධං හොති විඤ්ඤාණං, ඡන්දරාගපටිබද්ධත්තා විඤ්ඤාණස්ස තදභිනන්දති, තදභිනන්දන්තො පච්චුප්පන්නෙසු ධම්මෙසු සංහීරතී’’ති (ම. නි. 3.284) වුත්තං. සන්තතිපච්චුප්පන්නඤ්චෙත්ථ අට්ඨකථාසු ආගතං. අද්ධාපච්චුප්පන්නං සුත්තෙ. | ஏகப⁴வபரிச்சி²ன்னங் பன அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னங் நாம. யங் ஸந்தா⁴ய ப⁴த்³தே³கரத்தஸுத்தே ‘‘யோ சாவுஸோ, மனோ யே ச த⁴ம்மா உப⁴யமேதங் பச்சுப்பன்னங். தஸ்மிங் சே பச்சுப்பன்னே ச²ந்த³ராக³படிப³த்³த⁴ங் ஹோதி விஞ்ஞாணங், ச²ந்த³ராக³படிப³த்³த⁴த்தா விஞ்ஞாணஸ்ஸ தத³பி⁴னந்த³தி, தத³பி⁴னந்த³ந்தோ பச்சுப்பன்னேஸு த⁴ம்மேஸு ஸங்ஹீரதீ’’தி (ம॰ நி॰ 3.284) வுத்தங். ஸந்ததிபச்சுப்பன்னஞ்செத்த² அட்ட²கதா²ஸு ஆக³தங். அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னங் ஸுத்தே. | ఏకభవపరిచ్ఛిన్నం పన అద్ధాపచ్చుప్పన్నం నామ. యం సన్ధాయ భద్దేకరత్తసుత్తే ‘‘యో చావుసో, మనో యే చ ధమ్మా ఉభయమేతం పచ్చుప్పన్నం. తస్మిం చే పచ్చుప్పన్నే ఛన్దరాగపటిబద్ధం హోతి విఞ్ఞాణం, ఛన్దరాగపటిబద్ధత్తా విఞ్ఞాణస్స తదభినన్దతి, తదభినన్దన్తో పచ్చుప్పన్నేసు ధమ్మేసు సంహీరతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౨౮౪) వుత్తం. సన్తతిపచ్చుప్పన్నఞ్చేత్థ అట్ఠకథాసు ఆగతం. అద్ధాపచ్చుప్పన్నం సుత్తే. | เอกภวปริจฺฉินฺนํ ปน อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนํ นามฯ ยํ สนฺธาย ภทฺเทกรตฺตสุตฺเต ‘‘โย จาวุโส, มโน เย จ ธมฺมา อุภยเมตํ ปจฺจุปฺปนฺนํฯ ตสฺมิํ เจ ปจฺจุปฺปนฺเน ฉนฺทราคปฏิพทฺธํ โหติ วิญฺญาณํ, ฉนฺทราคปฏิพทฺธตฺตา วิญฺญาณสฺส ตทภินนฺทติ, ตทภินนฺทนฺโต ปจฺจุปฺปนฺเนสุ ธมฺเมสุ สํหีรตี’’ติ (ม. นิ. ๓.๒๘๔) วุตฺตํฯ สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนญฺเจตฺถ อฏฺฐกถาสุ อาคตํฯ อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนํ สุตฺเตฯ | ཨེ་ཀ་བྷ་ཝ་པ་རི་ཙྪི་ནྣཾ པ་ན ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཡཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ བྷ་དྡེ་ཀ་ར་ཏྟ་སུ་ཏྟེ ‘‘ཡོ ཙཱ་ཝུ་སོ, མ་ནོ ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཨུ་བྷ་ཡ་མེ་ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ། ཏ་སྨིཾ ཙེ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ ཚ་ནྡ་རཱ་ག་པ་ཊི་བ་དྡྷཾ ཧོ་ཏི ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཚ་ནྡ་རཱ་ག་པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཏྟཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྶ ཏ་ད་བྷི་ན་ནྡ་ཏི, ཏ་ད་བྷི་ན་ནྡ་ནྟོ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ སཾ་ཧཱི་ར་ཏཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༣.༢༨༤) ཝུ་ཏྟཾ། ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩེ་ཏྠ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ ཨཱ་ག་ཏཾ། ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ སུ་ཏྟེ། |
2,441 | bodytext | Tattha keci ‘khaṇapaccuppannaṃ cittaṃ cetopariyañāṇassa ārammaṇaṃ hotī’ti vadanti. Kiṃkāraṇā? Yasmā iddhimassa ca parassa ca ekakkhaṇe cittaṃ uppajjatīti. Idañca nesaṃ opammaṃ – yathā ākāse khitte pupphamuṭṭhimhi avassaṃ ekaṃ pupphaṃ ekassa vaṇṭaṃ paṭivijjhati vaṇṭena vaṇṭaṃ paṭivijjhati, evaṃ parassa cittaṃ jānissāmīti rāsivasena mahājanassa citte āvajjite avassaṃ ekassa cittaṃ ekena cittena uppādakkhaṇe vā ṭhitikkhaṇe vā bhaṅgakkhaṇe vā paṭivijjhatīti. Taṃ pana vassasatampi vassasahassampi āvajjanto yena cittena āvajjeti, yena ca jānāti tesaṃ dvinnaṃ sahaṭṭhānābhāvato āvajjanajavanānañca aniṭṭhe ṭhāne nānārammaṇabhāvappattidosato ayuttanti aṭṭhakathāsu paṭikkhittaṃ. Santatipaccuppannaṃ pana addhāpaccuppannañca ārammaṇaṃ hotīti veditabbaṃ. | တတ္ထ ကေစိ ‘ခဏပစ္စုပ္ပန္နံ စိတ္တံ စေတောပရိယဉာဏဿ အာရမ္မဏံ ဟောတီ’တိ ဝဒန္တိ။ ကိံကာရဏာ? ယသ္မာ ဣဒ္ဓိမဿ စ ပရဿ စ ဧကက္ခဏေ စိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ။ ဣဒဉ္စ နေသံ ဩပမ္မံ – ယထာ အာကာသေ ခိတ္တေ ပုပ္ဖမုဋ္ဌိမှိ အဝဿံ ဧကံ ပုပ္ဖံ ဧကဿ ဝဏ္ဋံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ ဝဏ္ဋေန ဝဏ္ဋံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ၊ ဧဝံ ပရဿ စိတ္တံ ဇာနိဿာမီတိ ရာသိဝသေန မဟာဇနဿ စိတ္တေ အာဝဇ္ဇိတေ အဝဿံ ဧကဿ စိတ္တံ ဧကေန စိတ္တေန ဥပ္ပါဒက္ခဏေ ဝါ ဌိတိက္ခဏေ ဝါ ဘင်္ဂက္ခဏေ ဝါ ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ။ တံ ပန ဝဿသတမ္ပိ ဝဿသဟဿမ္ပိ အာဝဇ္ဇန္တော ယေန စိတ္တေန အာဝဇ္ဇေတိ၊ ယေန စ ဇာနာတိ တေသံ ဒွိန္နံ သဟဋ္ဌာနာဘာဝတော အာဝဇ္ဇနဇဝနာနဉ္စ အနိဋ္ဌေ ဌာနေ နာနာရမ္မဏဘာဝပ္ပတ္တိဒောသတော အယုတ္တန္တိ အဋ္ဌကထာသု ပဋိက္ခိတ္တံ။ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နံ ပန အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ အာရမ္မဏံ ဟောတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | তত্থ কেচি ‘খণপচ্চুপ্পন্নং চিত্তং চেতোপরিযঞাণস্স আরম্মণং হোতী’তি ৰদন্তি। কিংকারণা? যস্মা ইদ্ধিমস্স চ পরস্স চ একক্খণে চিত্তং উপ্পজ্জতীতি। ইদঞ্চ নেসং ওপম্মং – যথা আকাসে খিত্তে পুপ্ফমুট্ঠিম্হি অৰস্সং একং পুপ্ফং একস্স ৰণ্টং পটিৰিজ্ঝতি ৰণ্টেন ৰণ্টং পটিৰিজ্ঝতি, এৰং পরস্স চিত্তং জানিস্সামীতি রাসিৰসেন মহাজনস্স চিত্তে আৰজ্জিতে অৰস্সং একস্স চিত্তং একেন চিত্তেন উপ্পাদক্খণে ৰা ঠিতিক্খণে ৰা ভঙ্গক্খণে ৰা পটিৰিজ্ঝতীতি। তং পন ৰস্সসতম্পি ৰস্সসহস্সম্পি আৰজ্জন্তো যেন চিত্তেন আৰজ্জেতি, যেন চ জানাতি তেসং দ্ৰিন্নং সহট্ঠানাভাৰতো আৰজ্জনজৰনানঞ্চ অনিট্ঠে ঠানে নানারম্মণভাৰপ্পত্তিদোসতো অযুত্তন্তি অট্ঠকথাসু পটিক্খিত্তং। সন্ততিপচ্চুপ্পন্নং পন অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নঞ্চ আরম্মণং হোতীতি ৰেদিতব্বং। | д̇ад̇т̇а гзжи ‘кан̣абажжуббаннам̣ жид̇д̇ам̣ жзд̇обарияан̃аан̣асса аарамман̣ам̣ ход̇ий’д̇и вад̣̇анд̇и. гим̣гааран̣аа? яасмаа ид̣̇д̇химасса жа барасса жа згагкан̣з жид̇д̇ам̣ уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и. ид̣̇ан̃жа нзсам̣ обаммам̣ – яат̇аа аагаасз кид̇д̇з бубпамудтимхи авассам̣ згам̣ бубпам̣ згасса ван̣дам̣ бадивиж̇жхад̇и ван̣дзна ван̣дам̣ бадивиж̇жхад̇и, звам̣ барасса жид̇д̇ам̣ ж̇ааниссаамийд̇и раасивасзна махааж̇анасса жид̇д̇з ааваж̇ж̇ид̇з авассам̣ згасса жид̇д̇ам̣ згзна жид̇д̇зна уббаад̣̇агкан̣з ваа тид̇игкан̣з ваа бхан̇г̇агкан̣з ваа бадивиж̇жхад̇ийд̇и. д̇ам̣ бана вассасад̇амби вассасахассамби ааваж̇ж̇анд̇о язна жид̇д̇зна ааваж̇ж̇зд̇и, язна жа ж̇аанаад̇и д̇зсам̣ д̣̇виннам̣ сахадтаанаабхаавад̇о ааваж̇ж̇анаж̇аванаанан̃жа анидтз таанз наанаарамман̣абхааваббад̇д̇ид̣̇осад̇о аяуд̇д̇анд̇и адтагат̇аасу бадигкид̇д̇ам̣. санд̇ад̇ибажжуббаннам̣ бана ад̣̇д̇хаабажжуббаннан̃жа аарамман̣ам̣ ход̇ийд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | तत्थ केचि ‘खणपच्चुप्पन्नं चित्तं चेतोपरियञाणस्स आरम्मणं होती’ति वदन्ति। किंकारणा? यस्मा इद्धिमस्स च परस्स च एकक्खणे चित्तं उप्पज्जतीति। इदञ्च नेसं ओपम्मं – यथा आकासे खित्ते पुप्फमुट्ठिम्हि अवस्सं एकं पुप्फं एकस्स वण्टं पटिविज्झति वण्टेन वण्टं पटिविज्झति, एवं परस्स चित्तं जानिस्सामीति रासिवसेन महाजनस्स चित्ते आवज्जिते अवस्सं एकस्स चित्तं एकेन चित्तेन उप्पादक्खणे वा ठितिक्खणे वा भङ्गक्खणे वा पटिविज्झतीति। तं पन वस्ससतम्पि वस्ससहस्सम्पि आवज्जन्तो येन चित्तेन आवज्जेति, येन च जानाति तेसं द्विन्नं सहट्ठानाभावतो आवज्जनजवनानञ्च अनिट्ठे ठाने नानारम्मणभावप्पत्तिदोसतो अयुत्तन्ति अट्ठकथासु पटिक्खित्तं। सन्ततिपच्चुप्पन्नं पन अद्धापच्चुप्पन्नञ्च आरम्मणं होतीति वेदितब्बं। | તત્થ કેચિ ‘ખણપચ્ચુપ્પન્નં ચિત્તં ચેતોપરિયઞાણસ્સ આરમ્મણં હોતી’તિ વદન્તિ. કિંકારણા? યસ્મા ઇદ્ધિમસ્સ ચ પરસ્સ ચ એકક્ખણે ચિત્તં ઉપ્પજ્જતીતિ. ઇદઞ્ચ નેસં ઓપમ્મં – યથા આકાસે ખિત્તે પુપ્ફમુટ્ઠિમ્હિ અવસ્સં એકં પુપ્ફં એકસ્સ વણ્ટં પટિવિજ્ઝતિ વણ્ટેન વણ્ટં પટિવિજ્ઝતિ, એવં પરસ્સ ચિત્તં જાનિસ્સામીતિ રાસિવસેન મહાજનસ્સ ચિત્તે આવજ્જિતે અવસ્સં એકસ્સ ચિત્તં એકેન ચિત્તેન ઉપ્પાદક્ખણે વા ઠિતિક્ખણે વા ભઙ્ગક્ખણે વા પટિવિજ્ઝતીતિ. તં પન વસ્સસતમ્પિ વસ્સસહસ્સમ્પિ આવજ્જન્તો યેન ચિત્તેન આવજ્જેતિ, યેન ચ જાનાતિ તેસં દ્વિન્નં સહટ્ઠાનાભાવતો આવજ્જનજવનાનઞ્ચ અનિટ્ઠે ઠાને નાનારમ્મણભાવપ્પત્તિદોસતો અયુત્તન્તિ અટ્ઠકથાસુ પટિક્ખિત્તં. સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નં પન અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નઞ્ચ આરમ્મણં હોતીતિ વેદિતબ્બં. | ਤਤ੍ਥ ਕੇਚਿ ‘ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀ’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਕਿਂਕਾਰਣਾ? ਯਸ੍ਮਾ ਇਦ੍ਧਿਮਸ੍ਸ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ। ਇਦਞ੍ਚ ਨੇਸਂ ਓਪਮ੍ਮਂ – ਯਥਾ ਆਕਾਸੇ ਖਿਤ੍ਤੇ ਪੁਪ੍ਫਮੁਟ੍ਠਿਮ੍ਹਿ ਅવਸ੍ਸਂ ਏਕਂ ਪੁਪ੍ਫਂ ਏਕਸ੍ਸ વਣ੍ਟਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ વਣ੍ਟੇਨ વਣ੍ਟਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤਿ, ਏવਂ ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਿਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਰਾਸਿવਸੇਨ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤੇ ਆવਜ੍ਜਿਤੇ ਅવਸ੍ਸਂ ਏਕਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਉਪ੍ਪਾਦਕ੍ਖਣੇ વਾ ਠਿਤਿਕ੍ਖਣੇ વਾ ਭਙ੍ਗਕ੍ਖਣੇ વਾ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਤੀਤਿ। ਤਂ ਪਨ વਸ੍ਸਸਤਮ੍ਪਿ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਮ੍ਪਿ ਆવਜ੍ਜਨ੍ਤੋ ਯੇਨ ਚਿਤ੍ਤੇਨ ਆવਜ੍ਜੇਤਿ, ਯੇਨ ਚ ਜਾਨਾਤਿ ਤੇਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸਹਟ੍ਠਾਨਾਭਾવਤੋ ਆવਜ੍ਜਨਜવਨਾਨਞ੍ਚ ਅਨਿਟ੍ਠੇ ਠਾਨੇ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਦੋਸਤੋ ਅਯੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਟ੍ਠਕਥਾਸੁ ਪਟਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ। ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਨ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਞ੍ਚ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤੀਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | តត្ថ កេចិ ‘ខណបច្ចុប្បន្នំ ចិត្តំ ចេតោបរិយញាណស្ស អារម្មណំ ហោតី’តិ វទន្តិ។ កិំការណា? យស្មា ឥទ្ធិមស្ស ច បរស្ស ច ឯកក្ខណេ ចិត្តំ ឧប្បជ្ជតីតិ។ ឥទញ្ច នេសំ ឱបម្មំ – យថា អាកាសេ ខិត្តេ បុប្ផមុដ្ឋិម្ហិ អវស្សំ ឯកំ បុប្ផំ ឯកស្ស វណ្ដំ បដិវិជ្ឈតិ វណ្ដេន វណ្ដំ បដិវិជ្ឈតិ, ឯវំ បរស្ស ចិត្តំ ជានិស្សាមីតិ រាសិវសេន មហាជនស្ស ចិត្តេ អាវជ្ជិតេ អវស្សំ ឯកស្ស ចិត្តំ ឯកេន ចិត្តេន ឧប្បាទក្ខណេ វា ឋិតិក្ខណេ វា ភង្គក្ខណេ វា បដិវិជ្ឈតីតិ។ តំ បន វស្សសតម្បិ វស្សសហស្សម្បិ អាវជ្ជន្តោ យេន ចិត្តេន អាវជ្ជេតិ, យេន ច ជានាតិ តេសំ ទ្វិន្នំ សហដ្ឋានាភាវតោ អាវជ្ជនជវនានញ្ច អនិដ្ឋេ ឋានេ នានារម្មណភាវប្បត្តិទោសតោ អយុត្តន្តិ អដ្ឋកថាសុ បដិក្ខិត្តំ។ សន្តតិបច្ចុប្បន្នំ បន អទ្ធាបច្ចុប្បន្នញ្ច អារម្មណំ ហោតីតិ វេទិតព្ពំ។ | ತತ್ಥ ಕೇಚಿ ‘ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಚಿತ್ತಂ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀ’ತಿ ವದನ್ತಿ। ಕಿಂಕಾರಣಾ? ಯಸ್ಮಾ ಇದ್ಧಿಮಸ್ಸ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ ಏಕಕ್ಖಣೇ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ। ಇದಞ್ಚ ನೇಸಂ ಓಪಮ್ಮಂ – ಯಥಾ ಆಕಾಸೇ ಖಿತ್ತೇ ಪುಪ್ಫಮುಟ್ಠಿಮ್ಹಿ ಅವಸ್ಸಂ ಏಕಂ ಪುಪ್ಫಂ ಏಕಸ್ಸ ವಣ್ಟಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ ವಣ್ಟೇನ ವಣ್ಟಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝತಿ, ಏವಂ ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಿಸ್ಸಾಮೀತಿ ರಾಸಿವಸೇನ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಚಿತ್ತೇ ಆವಜ್ಜಿತೇ ಅವಸ್ಸಂ ಏಕಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಏಕೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಉಪ್ಪಾದಕ್ಖಣೇ ವಾ ಠಿತಿಕ್ಖಣೇ ವಾ ಭಙ್ಗಕ್ಖಣೇ ವಾ ಪಟಿವಿಜ್ಝತೀತಿ। ತಂ ಪನ ವಸ್ಸಸತಮ್ಪಿ ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಮ್ಪಿ ಆವಜ್ಜನ್ತೋ ಯೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಆವಜ್ಜೇತಿ, ಯೇನ ಚ ಜಾನಾತಿ ತೇಸಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸಹಟ್ಠಾನಾಭಾವತೋ ಆವಜ್ಜನಜವನಾನಞ್ಚ ಅನಿಟ್ಠೇ ಠಾನೇ ನಾನಾರಮ್ಮಣಭಾವಪ್ಪತ್ತಿದೋಸತೋ ಅಯುತ್ತನ್ತಿ ಅಟ್ಠಕಥಾಸು ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಪನ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಞ್ಚ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | തത്ഥ കേചി ‘ഖണപച്ചുപ്പന്നം ചിത്തം ചേതോപരിയഞാണസ്സ ആരമ്മണം ഹോതീ’തി വദന്തി. കിംകാരണാ? യസ്മാ ഇദ്ധിമസ്സ ച പരസ്സ ച ഏകക്ഖണേ ചിത്തം ഉപ്പജ്ജതീതി. ഇദഞ്ച നേസം ഓപമ്മം – യഥാ ആകാസേ ഖിത്തേ പുപ്ഫമുട്ഠിമ്ഹി അവസ്സം ഏകം പുപ്ഫം ഏകസ്സ വണ്ടം പടിവിജ്ഝതി വണ്ടേന വണ്ടം പടിവിജ്ഝതി, ഏവം പരസ്സ ചിത്തം ജാനിസ്സാമീതി രാസിവസേന മഹാജനസ്സ ചിത്തേ ആവജ്ജിതേ അവസ്സം ഏകസ്സ ചിത്തം ഏകേന ചിത്തേന ഉപ്പാദക്ഖണേ വാ ഠിതിക്ഖണേ വാ ഭങ്ഗക്ഖണേ വാ പടിവിജ്ഝതീതി. തം പന വസ്സസതമ്പി വസ്സസഹസ്സമ്പി ആവജ്ജന്തോ യേന ചിത്തേന ആവജ്ജേതി, യേന ച ജാനാതി തേസം ദ്വിന്നം സഹട്ഠാനാഭാവതോ ആവജ്ജനജവനാനഞ്ച അനിട്ഠേ ഠാനേ നാനാരമ്മണഭാവപ്പത്തിദോസതോ അയുത്തന്തി അട്ഠകഥാസു പടിക്ഖിത്തം. സന്തതിപച്ചുപ്പന്നം പന അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നഞ്ച ആരമ്മണം ഹോതീതി വേദിതബ്ബം. | තත්ථ කෙචි ‘ඛණපච්චුප්පන්නං චිත්තං චෙතොපරියඤාණස්ස ආරම්මණං හොතී’ති වදන්ති. කිංකාරණා? යස්මා ඉද්ධිමස්ස ච පරස්ස ච එකක්ඛණෙ චිත්තං උප්පජ්ජතීති. ඉදඤ්ච නෙසං ඔපම්මං – යථා ආකාසෙ ඛිත්තෙ පුප්ඵමුට්ඨිම්හි අවස්සං එකං පුප්ඵං එකස්ස වණ්ටං පටිවිජ්ඣති වණ්ටෙන වණ්ටං පටිවිජ්ඣති, එවං පරස්ස චිත්තං ජානිස්සාමීති රාසිවසෙන මහාජනස්ස චිත්තෙ ආවජ්ජිතෙ අවස්සං එකස්ස චිත්තං එකෙන චිත්තෙන උප්පාදක්ඛණෙ වා ඨිතික්ඛණෙ වා භඞ්ගක්ඛණෙ වා පටිවිජ්ඣතීති. තං පන වස්සසතම්පි වස්සසහස්සම්පි ආවජ්ජන්තො යෙන චිත්තෙන ආවජ්ජෙති, යෙන ච ජානාති තෙසං ද්වින්නං සහට්ඨානාභාවතො ආවජ්ජනජවනානඤ්ච අනිට්ඨෙ ඨානෙ නානාරම්මණභාවප්පත්තිදොසතො අයුත්තන්ති අට්ඨකථාසු පටික්ඛිත්තං. සන්තතිපච්චුප්පන්නං පන අද්ධාපච්චුප්පන්නඤ්ච ආරම්මණං හොතීති වෙදිතබ්බං. | தத்த² கேசி ‘க²ணபச்சுப்பன்னங் சித்தங் சேதோபரியஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணங் ஹோதீ’தி வத³ந்தி. கிங்காரணா? யஸ்மா இத்³தி⁴மஸ்ஸ ச பரஸ்ஸ ச ஏகக்க²ணே சித்தங் உப்பஜ்ஜதீதி. இத³ஞ்ச நேஸங் ஓபம்மங் – யதா² ஆகாஸே கி²த்தே புப்ப²முட்டி²ம்ஹி அவஸ்ஸங் ஏகங் புப்ப²ங் ஏகஸ்ஸ வண்டங் படிவிஜ்ஜ²தி வண்டேன வண்டங் படிவிஜ்ஜ²தி, ஏவங் பரஸ்ஸ சித்தங் ஜானிஸ்ஸாமீதி ராஸிவஸேன மஹாஜனஸ்ஸ சித்தே ஆவஜ்ஜிதே அவஸ்ஸங் ஏகஸ்ஸ சித்தங் ஏகேன சித்தேன உப்பாத³க்க²ணே வா டி²திக்க²ணே வா ப⁴ங்க³க்க²ணே வா படிவிஜ்ஜ²தீதி. தங் பன வஸ்ஸஸதம்பி வஸ்ஸஸஹஸ்ஸம்பி ஆவஜ்ஜந்தோ யேன சித்தேன ஆவஜ்ஜேதி, யேன ச ஜானாதி தேஸங் த்³வின்னங் ஸஹட்டா²னாபா⁴வதோ ஆவஜ்ஜனஜவனானஞ்ச அனிட்டே² டா²னே நானாரம்மணபா⁴வப்பத்திதோ³ஸதோ அயுத்தந்தி அட்ட²கதா²ஸு படிக்கி²த்தங். ஸந்ததிபச்சுப்பன்னங் பன அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னஞ்ச ஆரம்மணங் ஹோதீதி வேதி³தப்³ப³ங். | తత్థ కేచి ‘ఖణపచ్చుప్పన్నం చిత్తం చేతోపరియఞాణస్స ఆరమ్మణం హోతీ’తి వదన్తి. కింకారణా? యస్మా ఇద్ధిమస్స చ పరస్స చ ఏకక్ఖణే చిత్తం ఉప్పజ్జతీతి. ఇదఞ్చ నేసం ఓపమ్మం – యథా ఆకాసే ఖిత్తే పుప్ఫముట్ఠిమ్హి అవస్సం ఏకం పుప్ఫం ఏకస్స వణ్టం పటివిజ్ఝతి వణ్టేన వణ్టం పటివిజ్ఝతి, ఏవం పరస్స చిత్తం జానిస్సామీతి రాసివసేన మహాజనస్స చిత్తే ఆవజ్జితే అవస్సం ఏకస్స చిత్తం ఏకేన చిత్తేన ఉప్పాదక్ఖణే వా ఠితిక్ఖణే వా భఙ్గక్ఖణే వా పటివిజ్ఝతీతి. తం పన వస్ససతమ్పి వస్ససహస్సమ్పి ఆవజ్జన్తో యేన చిత్తేన ఆవజ్జేతి, యేన చ జానాతి తేసం ద్విన్నం సహట్ఠానాభావతో ఆవజ్జనజవనానఞ్చ అనిట్ఠే ఠానే నానారమ్మణభావప్పత్తిదోసతో అయుత్తన్తి అట్ఠకథాసు పటిక్ఖిత్తం. సన్తతిపచ్చుప్పన్నం పన అద్ధాపచ్చుప్పన్నఞ్చ ఆరమ్మణం హోతీతి వేదితబ్బం. | ตตฺถ เกจิ ‘ขณปจฺจุปฺปนฺนํ จิตฺตํ เจโตปริยญาณสฺส อารมฺมณํ โหตี’ติ วทนฺติฯ กิํการณา? ยสฺมา อิทฺธิมสฺส จ ปรสฺส จ เอกกฺขเณ จิตฺตํ อุปฺปชฺชตีติฯ อิทญฺจ เนสํ โอปมฺมํ – ยถา อากาเส ขิตฺเต ปุปฺผมุฏฺฐิมฺหิ อวสฺสํ เอกํ ปุปฺผํ เอกสฺส วณฺฏํ ปฏิวิชฺฌติ วณฺเฏน วณฺฏํ ปฏิวิชฺฌติ, เอวํ ปรสฺส จิตฺตํ ชานิสฺสามีติ ราสิวเสน มหาชนสฺส จิตฺเต อาวชฺชิเต อวสฺสํ เอกสฺส จิตฺตํ เอเกน จิตฺเตน อุปฺปาทกฺขเณ วา ฐิติกฺขเณ วา ภงฺคกฺขเณ วา ปฏิวิชฺฌตีติฯ ตํ ปน วสฺสสตมฺปิ วสฺสสหสฺสมฺปิ อาวชฺชนฺโต เยน จิตฺเตน อาวชฺเชติ, เยน จ ชานาติ เตสํ ทฺวินฺนํ สหฏฺฐานาภาวโต อาวชฺชนชวนานญฺจ อนิฏฺเฐ ฐาเน นานารมฺมณภาวปฺปตฺติโทสโต อยุตฺตนฺติ อฏฺฐกถาสุ ปฏิกฺขิตฺตํฯ สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนํ ปน อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนญฺจ อารมฺมณํ โหตีติ เวทิตพฺพํฯ | ཏ་ཏྠ ཀེ་ཙི ‘ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཙི་ཏྟཾ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི’ཏི ཝ་ད་ནྟི། ཀིཾ་ཀཱ་ར་ཎཱ? ཡ་སྨཱ ཨི་དྡྷི་མ་སྶ ཙ པ་ར་སྶ ཙ ཨེ་ཀ་ཀྑ་ཎེ ཙི་ཏྟཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི། ཨི་ད་ཉྩ ནེ་སཾ ཨོ་པ་མྨཾ – ཡ་ཐཱ ཨཱ་ཀཱ་སེ ཁི་ཏྟེ པུ་པྥ་མུ་ཊྛི་མྷི ཨ་ཝ་སྶཾ ཨེ་ཀཾ པུ་པྥཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཝ་ཎྚཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི ཝ་ཎྚེ་ན ཝ་ཎྚཾ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏི, ཨེ་ཝཾ པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནི་སྶཱ་མཱི་ཏི རཱ་སི་ཝ་སེ་ན མ་ཧཱ་ཛ་ན་སྶ ཙི་ཏྟེ ཨཱ་ཝ་ཛྫི་ཏེ ཨ་ཝ་སྶཾ ཨེ་ཀ་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཨུ་པྤཱ་ད་ཀྑ་ཎེ ཝཱ ཋི་ཏི་ཀྑ་ཎེ ཝཱ བྷ་ངྒ་ཀྑ་ཎེ ཝཱ པ་ཊི་ཝི་ཛ྄ཛྷ་ཏཱི་ཏི། ཏཾ པ་ན ཝ་སྶ་ས་ཏ་མྤི ཝ་སྶ་ས་ཧ་སྶ་མྤི ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནྟོ ཡེ་ན ཙི་ཏྟེ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏི, ཡེ་ན ཙ ཛཱ་ནཱ་ཏི ཏེ་སཾ དྭི་ནྣཾ ས་ཧ་ཊྛཱ་ནཱ་བྷཱ་ཝ་ཏོ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཛ་ཝ་ནཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནི་ཊྛེ ཋཱ་ནེ ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་པྤ་ཏྟི་དོ་ས་ཏོ ཨ་ཡུ་ཏྟ་ནྟི ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ པ་ཊི་ཀྑི་ཏྟཾ། ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ པ་ན ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཉྩ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
2,442 | bodytext | Tattha yaṃ vattamānajavanavīthito atītānāgatavasena dvitijavanavīthiparimāṇakāle parassa cittaṃ, taṃ sabbampi santatipaccuppannaṃ nāma. Addhāpaccuppannaṃ pana javanavārena dīpetabbanti yaṃ aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ taṃ suvuttaṃ. Tatrāyaṃ dīpanā – iddhimā parassa cittaṃ jānitukāmo āvajjeti. Āvajjanaṃ khaṇapaccuppannaṃ ārammaṇaṃ katvā teneva saha nirujjhati. Tato cattāri pañca javanāni yesaṃ pacchimaṃ iddhicittaṃ, sesāni kāmāvacarāni. Tesaṃ sabbesampi tadeva niruddhaṃ cittamārammaṇaṃ hoti. Na ca tāni nānārammaṇāni honti. Addhāpaccuppannavasena paccuppannārammaṇattā ekārammaṇāni. Ekārammaṇattepi ca iddhicittameva parassa cittaṃ pajānāti, na itarāni; yathā cakkhudvāre cakkhuviññāṇameva rūpaṃ passati, na itarānīti. Iti idaṃ santatipaccuppannassa ceva addhāpaccuppannassa ca vasena paccuppannārammaṇaṃ hoti. Yasmā vā santatipaccuppannampi addhāpaccuppanneyeva patati, tasmā addhāpaccuppannavasenetaṃ paccuppannārammaṇanti veditabbaṃ. | တတ္ထ ယံ ဝတ္တမာနဇဝနဝီထိတော အတီတာနာဂတဝသေန ဒွိတိဇဝနဝီထိပရိမာဏကာလေ ပရဿ စိတ္တံ၊ တံ သဗ္ဗမ္ပိ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နံ နာမ။ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နံ ပန ဇဝနဝါရေန ဒီပေတဗ္ဗန္တိ ယံ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တံ တံ သုဝုတ္တံ။ တတြာယံ ဒီပနာ – ဣဒ္ဓိမာ ပရဿ စိတ္တံ ဇာနိတုကာမော အာဝဇ္ဇေတိ။ အာဝဇ္ဇနံ ခဏပစ္စုပ္ပန္နံ အာရမ္မဏံ ကတွာ တေနေဝ သဟ နိရုဇ္ဈတိ။ တတော စတ္တာရိ ပဉ္စ ဇဝနာနိ ယေသံ ပစ္ဆိမံ ဣဒ္ဓိစိတ္တံ၊ သေသာနိ ကာမာဝစရာနိ။ တေသံ သဗ္ဗေသမ္ပိ တဒေဝ နိရုဒ္ဓံ စိတ္တမာရမ္မဏံ ဟောတိ။ န စ တာနိ နာနာရမ္မဏာနိ ဟောန္တိ။ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နဝသေန ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏတ္တာ ဧကာရမ္မဏာနိ။ ဧကာရမ္မဏတ္တေပိ စ ဣဒ္ဓိစိတ္တမေဝ ပရဿ စိတ္တံ ပဇာနာတိ၊ န ဣတရာနိ; ယထာ စက္ခုဒွာရေ စက္ခုဝိညာဏမေဝ ရူပံ ပဿတိ၊ န ဣတရာနီတိ။ ဣတိ ဣဒံ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နဿ စေဝ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နဿ စ ဝသေန ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ယသ္မာ ဝါ သန္တတိပစ္စုပ္ပန္နမ္ပိ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နေယေဝ ပတတိ၊ တသ္မာ အဒ္ဓါပစ္စုပ္ပန္နဝသေနေတံ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ | তত্থ যং ৰত্তমানজৰনৰীথিতো অতীতানাগতৰসেন দ্ৰিতিজৰনৰীথিপরিমাণকালে পরস্স চিত্তং, তং সব্বম্পি সন্ততিপচ্চুপ্পন্নং নাম। অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নং পন জৰনৰারেন দীপেতব্বন্তি যং অট্ঠকথাযং ৰুত্তং তং সুৰুত্তং। তত্রাযং দীপনা – ইদ্ধিমা পরস্স চিত্তং জানিতুকামো আৰজ্জেতি। আৰজ্জনং খণপচ্চুপ্পন্নং আরম্মণং কত্ৰা তেনেৰ সহ নিরুজ্ঝতি। ততো চত্তারি পঞ্চ জৰনানি যেসং পচ্ছিমং ইদ্ধিচিত্তং, সেসানি কামাৰচরানি। তেসং সব্বেসম্পি তদেৰ নিরুদ্ধং চিত্তমারম্মণং হোতি। ন চ তানি নানারম্মণানি হোন্তি। অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নৰসেন পচ্চুপ্পন্নারম্মণত্তা একারম্মণানি। একারম্মণত্তেপি চ ইদ্ধিচিত্তমেৰ পরস্স চিত্তং পজানাতি, ন ইতরানি; যথা চক্খুদ্ৰারে চক্খুৰিঞ্ঞাণমেৰ রূপং পস্সতি, ন ইতরানীতি। ইতি ইদং সন্ততিপচ্চুপ্পন্নস্স চেৰ অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নস্স চ ৰসেন পচ্চুপ্পন্নারম্মণং হোতি। যস্মা ৰা সন্ততিপচ্চুপ্পন্নম্পি অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নেযেৰ পততি, তস্মা অদ্ধাপচ্চুপ্পন্নৰসেনেতং পচ্চুপ্পন্নারম্মণন্তি ৰেদিতব্বং। | д̇ад̇т̇а яам̣ вад̇д̇амаанаж̇аванавийт̇ид̇о ад̇ийд̇аанааг̇ад̇авасзна д̣̇вид̇иж̇аванавийт̇ибаримаан̣агаалз барасса жид̇д̇ам̣, д̇ам̣ саб̣б̣амби санд̇ад̇ибажжуббаннам̣ наама. ад̣̇д̇хаабажжуббаннам̣ бана ж̇аванаваарзна д̣̇ийбзд̇аб̣б̣анд̇и яам̣ адтагат̇ааяам̣ вуд̇д̇ам̣ д̇ам̣ сувуд̇д̇ам̣. д̇ад̇рааяам̣ д̣̇ийбанаа – ид̣̇д̇химаа барасса жид̇д̇ам̣ ж̇аанид̇угаамо ааваж̇ж̇зд̇и. ааваж̇ж̇анам̣ кан̣абажжуббаннам̣ аарамман̣ам̣ гад̇ваа д̇знзва саха нируж̇жхад̇и. д̇ад̇о жад̇д̇аари бан̃жа ж̇аванаани язсам̣ бажчимам̣ ид̣̇д̇хижид̇д̇ам̣, сзсаани гаамааважараани. д̇зсам̣ саб̣б̣зсамби д̇ад̣̇зва нируд̣̇д̇хам̣ жид̇д̇амаарамман̣ам̣ ход̇и. на жа д̇аани наанаарамман̣аани хонд̇и. ад̣̇д̇хаабажжуббаннавасзна бажжуббаннаарамман̣ад̇д̇аа згаарамман̣аани. згаарамман̣ад̇д̇зби жа ид̣̇д̇хижид̇д̇амзва барасса жид̇д̇ам̣ баж̇аанаад̇и, на ид̇араани; яат̇аа жагкуд̣̇ваарз жагкувин̃н̃аан̣амзва руубам̣ бассад̇и, на ид̇араанийд̇и. ид̇и ид̣̇ам̣ санд̇ад̇ибажжуббаннасса жзва ад̣̇д̇хаабажжуббаннасса жа васзна бажжуббаннаарамман̣ам̣ ход̇и. яасмаа ваа санд̇ад̇ибажжуббаннамби ад̣̇д̇хаабажжуббаннзязва бад̇ад̇и, д̇асмаа ад̣̇д̇хаабажжуббаннавасзнзд̇ам̣ бажжуббаннаарамман̣анд̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. | तत्थ यं वत्तमानजवनवीथितो अतीतानागतवसेन द्वितिजवनवीथिपरिमाणकाले परस्स चित्तं, तं सब्बम्पि सन्ततिपच्चुप्पन्नं नाम। अद्धापच्चुप्पन्नं पन जवनवारेन दीपेतब्बन्ति यं अट्ठकथायं वुत्तं तं सुवुत्तं। तत्रायं दीपना – इद्धिमा परस्स चित्तं जानितुकामो आवज्जेति। आवज्जनं खणपच्चुप्पन्नं आरम्मणं कत्वा तेनेव सह निरुज्झति। ततो चत्तारि पञ्च जवनानि येसं पच्छिमं इद्धिचित्तं, सेसानि कामावचरानि। तेसं सब्बेसम्पि तदेव निरुद्धं चित्तमारम्मणं होति। न च तानि नानारम्मणानि होन्ति। अद्धापच्चुप्पन्नवसेन पच्चुप्पन्नारम्मणत्ता एकारम्मणानि। एकारम्मणत्तेपि च इद्धिचित्तमेव परस्स चित्तं पजानाति, न इतरानि; यथा चक्खुद्वारे चक्खुविञ्ञाणमेव रूपं पस्सति, न इतरानीति। इति इदं सन्ततिपच्चुप्पन्नस्स चेव अद्धापच्चुप्पन्नस्स च वसेन पच्चुप्पन्नारम्मणं होति। यस्मा वा सन्ततिपच्चुप्पन्नम्पि अद्धापच्चुप्पन्नेयेव पतति, तस्मा अद्धापच्चुप्पन्नवसेनेतं पच्चुप्पन्नारम्मणन्ति वेदितब्बं। | તત્થ યં વત્તમાનજવનવીથિતો અતીતાનાગતવસેન દ્વિતિજવનવીથિપરિમાણકાલે પરસ્સ ચિત્તં, તં સબ્બમ્પિ સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નં નામ. અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નં પન જવનવારેન દીપેતબ્બન્તિ યં અટ્ઠકથાયં વુત્તં તં સુવુત્તં. તત્રાયં દીપના – ઇદ્ધિમા પરસ્સ ચિત્તં જાનિતુકામો આવજ્જેતિ. આવજ્જનં ખણપચ્ચુપ્પન્નં આરમ્મણં કત્વા તેનેવ સહ નિરુજ્ઝતિ. તતો ચત્તારિ પઞ્ચ જવનાનિ યેસં પચ્છિમં ઇદ્ધિચિત્તં, સેસાનિ કામાવચરાનિ. તેસં સબ્બેસમ્પિ તદેવ નિરુદ્ધં ચિત્તમારમ્મણં હોતિ. ન ચ તાનિ નાનારમ્મણાનિ હોન્તિ. અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નવસેન પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણત્તા એકારમ્મણાનિ. એકારમ્મણત્તેપિ ચ ઇદ્ધિચિત્તમેવ પરસ્સ ચિત્તં પજાનાતિ, ન ઇતરાનિ; યથા ચક્ખુદ્વારે ચક્ખુવિઞ્ઞાણમેવ રૂપં પસ્સતિ, ન ઇતરાનીતિ. ઇતિ ઇદં સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નસ્સ ચેવ અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નસ્સ ચ વસેન પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણં હોતિ. યસ્મા વા સન્તતિપચ્ચુપ્પન્નમ્પિ અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નેયેવ પતતિ, તસ્મા અદ્ધાપચ્ચુપ્પન્નવસેનેતં પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણન્તિ વેદિતબ્બં. | ਤਤ੍ਥ ਯਂ વਤ੍ਤਮਾਨਜવਨવੀਥਿਤੋ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤવਸੇਨ ਦ੍વਿਤਿਜવਨવੀਥਿਪਰਿਮਾਣਕਾਲੇ ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਨਾਮ। ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਨ ਜવਨવਾਰੇਨ ਦੀਪੇਤਬ੍ਬਨ੍ਤਿ ਯਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਯਂ વੁਤ੍ਤਂ ਤਂ ਸੁવੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਰਾਯਂ ਦੀਪਨਾ – ਇਦ੍ਧਿਮਾ ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਜਾਨਿਤੁਕਾਮੋ ਆવਜ੍ਜੇਤਿ। ਆવਜ੍ਜਨਂ ਖਣਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਤ੍વਾ ਤੇਨੇવ ਸਹ ਨਿਰੁਜ੍ਝਤਿ। ਤਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਪਞ੍ਚ ਜવਨਾਨਿ ਯੇਸਂ ਪਚ੍ਛਿਮਂ ਇਦ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਂ, ਸੇਸਾਨਿ ਕਾਮਾવਚਰਾਨਿ। ਤੇਸਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਤਦੇવ ਨਿਰੁਦ੍ਧਂ ਚਿਤ੍ਤਮਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਨ ਚ ਤਾਨਿ ਨਾਨਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨવਸੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤੇਪਿ ਚ ਇਦ੍ਧਿਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਪਰਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਜਾਨਾਤਿ, ਨ ਇਤਰਾਨਿ; ਯਥਾ ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰੇ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞਾਣਮੇવ ਰੂਪਂ ਪਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਇਤਰਾਨੀਤਿ। ਇਤਿ ਇਦਂ ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚੇવ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ ਚ વਸੇਨ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਯਸ੍ਮਾ વਾ ਸਨ੍ਤਤਿਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਯੇવ ਪਤਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਦ੍ਧਾਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨવਸੇਨੇਤਂ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। | តត្ថ យំ វត្តមានជវនវីថិតោ អតីតានាគតវសេន ទ្វិតិជវនវីថិបរិមាណកាលេ បរស្ស ចិត្តំ, តំ សព្ពម្បិ សន្តតិបច្ចុប្បន្នំ នាម។ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នំ បន ជវនវារេន ទីបេតព្ពន្តិ យំ អដ្ឋកថាយំ វុត្តំ តំ សុវុត្តំ។ តត្រាយំ ទីបនា – ឥទ្ធិមា បរស្ស ចិត្តំ ជានិតុកាមោ អាវជ្ជេតិ។ អាវជ្ជនំ ខណបច្ចុប្បន្នំ អារម្មណំ កត្វា តេនេវ សហ និរុជ្ឈតិ។ តតោ ចត្តារិ បញ្ច ជវនានិ យេសំ បច្ឆិមំ ឥទ្ធិចិត្តំ, សេសានិ កាមាវចរានិ។ តេសំ សព្ពេសម្បិ តទេវ និរុទ្ធំ ចិត្តមារម្មណំ ហោតិ។ ន ច តានិ នានារម្មណានិ ហោន្តិ។ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នវសេន បច្ចុប្បន្នារម្មណត្តា ឯការម្មណានិ។ ឯការម្មណត្តេបិ ច ឥទ្ធិចិត្តមេវ បរស្ស ចិត្តំ បជានាតិ, ន ឥតរានិ; យថា ចក្ខុទ្វារេ ចក្ខុវិញ្ញាណមេវ រូបំ បស្សតិ, ន ឥតរានីតិ។ ឥតិ ឥទំ សន្តតិបច្ចុប្បន្នស្ស ចេវ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នស្ស ច វសេន បច្ចុប្បន្នារម្មណំ ហោតិ។ យស្មា វា សន្តតិបច្ចុប្បន្នម្បិ អទ្ធាបច្ចុប្បន្នេយេវ បតតិ, តស្មា អទ្ធាបច្ចុប្បន្នវសេនេតំ បច្ចុប្បន្នារម្មណន្តិ វេទិតព្ពំ។ | ತತ್ಥ ಯಂ ವತ್ತಮಾನಜವನವೀಥಿತೋ ಅತೀತಾನಾಗತವಸೇನ ದ್ವಿತಿಜವನವೀಥಿಪರಿಮಾಣಕಾಲೇ ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ, ತಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ನಾಮ। ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಪನ ಜವನವಾರೇನ ದೀಪೇತಬ್ಬನ್ತಿ ಯಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ವುತ್ತಂ ತಂ ಸುವುತ್ತಂ। ತತ್ರಾಯಂ ದೀಪನಾ – ಇದ್ಧಿಮಾ ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಜಾನಿತುಕಾಮೋ ಆವಜ್ಜೇತಿ। ಆವಜ್ಜನಂ ಖಣಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕತ್ವಾ ತೇನೇವ ಸಹ ನಿರುಜ್ಝತಿ। ತತೋ ಚತ್ತಾರಿ ಪಞ್ಚ ಜವನಾನಿ ಯೇಸಂ ಪಚ್ಛಿಮಂ ಇದ್ಧಿಚಿತ್ತಂ, ಸೇಸಾನಿ ಕಾಮಾವಚರಾನಿ। ತೇಸಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ತದೇವ ನಿರುದ್ಧಂ ಚಿತ್ತಮಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ನ ಚ ತಾನಿ ನಾನಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ। ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನವಸೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಏಕಾರಮ್ಮಣಾನಿ। ಏಕಾರಮ್ಮಣತ್ತೇಪಿ ಚ ಇದ್ಧಿಚಿತ್ತಮೇವ ಪರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಪಜಾನಾತಿ, ನ ಇತರಾನಿ; ಯಥಾ ಚಕ್ಖುದ್ವಾರೇ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞಾಣಮೇವ ರೂಪಂ ಪಸ್ಸತಿ, ನ ಇತರಾನೀತಿ। ಇತಿ ಇದಂ ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಚೇವ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಚ ವಸೇನ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಯಸ್ಮಾ ವಾ ಸನ್ತತಿಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಮ್ಪಿ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇಯೇವ ಪತತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅದ್ಧಾಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನವಸೇನೇತಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। | തത്ഥ യം വത്തമാനജവനവീഥിതോ അതീതാനാഗതവസേന ദ്വിതിജവനവീഥിപരിമാണകാലേ പരസ്സ ചിത്തം, തം സബ്ബമ്പി സന്തതിപച്ചുപ്പന്നം നാമ. അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നം പന ജവനവാരേന ദീപേതബ്ബന്തി യം അട്ഠകഥായം വുത്തം തം സുവുത്തം. തത്രായം ദീപനാ – ഇദ്ധിമാ പരസ്സ ചിത്തം ജാനിതുകാമോ ആവജ്ജേതി. ആവജ്ജനം ഖണപച്ചുപ്പന്നം ആരമ്മണം കത്വാ തേനേവ സഹ നിരുജ്ഝതി. തതോ ചത്താരി പഞ്ച ജവനാനി യേസം പച്ഛിമം ഇദ്ധിചിത്തം, സേസാനി കാമാവചരാനി. തേസം സബ്ബേസമ്പി തദേവ നിരുദ്ധം ചിത്തമാരമ്മണം ഹോതി. ന ച താനി നാനാരമ്മണാനി ഹൊന്തി. അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നവസേന പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണത്താ ഏകാരമ്മണാനി. ഏകാരമ്മണത്തേപി ച ഇദ്ധിചിത്തമേവ പരസ്സ ചിത്തം പജാനാതി, ന ഇതരാനി; യഥാ ചക്ഖുദ്വാരേ ചക്ഖുവിഞ്ഞാണമേവ രൂപം പസ്സതി, ന ഇതരാനീതി. ഇതി ഇദം സന്തതിപച്ചുപ്പന്നസ്സ ചേവ അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നസ്സ ച വസേന പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണം ഹോതി. യസ്മാ വാ സന്തതിപച്ചുപ്പന്നമ്പി അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നേയേവ പതതി, തസ്മാ അദ്ധാപച്ചുപ്പന്നവസേനേതം പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണന്തി വേദിതബ്ബം. | තත්ථ යං වත්තමානජවනවීථිතො අතීතානාගතවසෙන ද්විතිජවනවීථිපරිමාණකාලෙ පරස්ස චිත්තං, තං සබ්බම්පි සන්තතිපච්චුප්පන්නං නාම. අද්ධාපච්චුප්පන්නං පන ජවනවාරෙන දීපෙතබ්බන්ති යං අට්ඨකථායං වුත්තං තං සුවුත්තං. තත්රායං දීපනා – ඉද්ධිමා පරස්ස චිත්තං ජානිතුකාමො ආවජ්ජෙති. ආවජ්ජනං ඛණපච්චුප්පන්නං ආරම්මණං කත්වා තෙනෙව සහ නිරුජ්ඣති. තතො චත්තාරි පඤ්ච ජවනානි යෙසං පච්ඡිමං ඉද්ධිචිත්තං, සෙසානි කාමාවචරානි. තෙසං සබ්බෙසම්පි තදෙව නිරුද්ධං චිත්තමාරම්මණං හොති. න ච තානි නානාරම්මණානි හොන්ති. අද්ධාපච්චුප්පන්නවසෙන පච්චුප්පන්නාරම්මණත්තා එකාරම්මණානි. එකාරම්මණත්තෙපි ච ඉද්ධිචිත්තමෙව පරස්ස චිත්තං පජානාති, න ඉතරානි; යථා චක්ඛුද්වාරෙ චක්ඛුවිඤ්ඤාණමෙව රූපං පස්සති, න ඉතරානීති. ඉති ඉදං සන්තතිපච්චුප්පන්නස්ස චෙව අද්ධාපච්චුප්පන්නස්ස ච වසෙන පච්චුප්පන්නාරම්මණං හොති. යස්මා වා සන්තතිපච්චුප්පන්නම්පි අද්ධාපච්චුප්පන්නෙයෙව පතති, තස්මා අද්ධාපච්චුප්පන්නවසෙනෙතං පච්චුප්පන්නාරම්මණන්ති වෙදිතබ්බං. | தத்த² யங் வத்தமானஜவனவீதி²தோ அதீதானாக³தவஸேன த்³விதிஜவனவீதி²பரிமாணகாலே பரஸ்ஸ சித்தங், தங் ஸப்³ப³ம்பி ஸந்ததிபச்சுப்பன்னங் நாம. அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னங் பன ஜவனவாரேன தீ³பேதப்³ப³ந்தி யங் அட்ட²கதா²யங் வுத்தங் தங் ஸுவுத்தங். தத்ராயங் தீ³பனா – இத்³தி⁴மா பரஸ்ஸ சித்தங் ஜானிதுகாமோ ஆவஜ்ஜேதி. ஆவஜ்ஜனங் க²ணபச்சுப்பன்னங் ஆரம்மணங் கத்வா தேனேவ ஸஹ நிருஜ்ஜ²தி. ததோ சத்தாரி பஞ்ச ஜவனானி யேஸங் பச்சி²மங் இத்³தி⁴சித்தங், ஸேஸானி காமாவசரானி. தேஸங் ஸப்³பே³ஸம்பி ததே³வ நிருத்³த⁴ங் சித்தமாரம்மணங் ஹோதி. ந ச தானி நானாரம்மணானி ஹொந்தி. அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னவஸேன பச்சுப்பன்னாரம்மணத்தா ஏகாரம்மணானி. ஏகாரம்மணத்தேபி ச இத்³தி⁴சித்தமேவ பரஸ்ஸ சித்தங் பஜானாதி, ந இதரானி; யதா² சக்கு²த்³வாரே சக்கு²விஞ்ஞாணமேவ ரூபங் பஸ்ஸதி, ந இதரானீதி. இதி இத³ங் ஸந்ததிபச்சுப்பன்னஸ்ஸ சேவ அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னஸ்ஸ ச வஸேன பச்சுப்பன்னாரம்மணங் ஹோதி. யஸ்மா வா ஸந்ததிபச்சுப்பன்னம்பி அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னேயேவ பததி, தஸ்மா அத்³தா⁴பச்சுப்பன்னவஸேனேதங் பச்சுப்பன்னாரம்மணந்தி வேதி³தப்³ப³ங். | తత్థ యం వత్తమానజవనవీథితో అతీతానాగతవసేన ద్వితిజవనవీథిపరిమాణకాలే పరస్స చిత్తం, తం సబ్బమ్పి సన్తతిపచ్చుప్పన్నం నామ. అద్ధాపచ్చుప్పన్నం పన జవనవారేన దీపేతబ్బన్తి యం అట్ఠకథాయం వుత్తం తం సువుత్తం. తత్రాయం దీపనా – ఇద్ధిమా పరస్స చిత్తం జానితుకామో ఆవజ్జేతి. ఆవజ్జనం ఖణపచ్చుప్పన్నం ఆరమ్మణం కత్వా తేనేవ సహ నిరుజ్ఝతి. తతో చత్తారి పఞ్చ జవనాని యేసం పచ్ఛిమం ఇద్ధిచిత్తం, సేసాని కామావచరాని. తేసం సబ్బేసమ్పి తదేవ నిరుద్ధం చిత్తమారమ్మణం హోతి. న చ తాని నానారమ్మణాని హోన్తి. అద్ధాపచ్చుప్పన్నవసేన పచ్చుప్పన్నారమ్మణత్తా ఏకారమ్మణాని. ఏకారమ్మణత్తేపి చ ఇద్ధిచిత్తమేవ పరస్స చిత్తం పజానాతి, న ఇతరాని; యథా చక్ఖుద్వారే చక్ఖువిఞ్ఞాణమేవ రూపం పస్సతి, న ఇతరానీతి. ఇతి ఇదం సన్తతిపచ్చుప్పన్నస్స చేవ అద్ధాపచ్చుప్పన్నస్స చ వసేన పచ్చుప్పన్నారమ్మణం హోతి. యస్మా వా సన్తతిపచ్చుప్పన్నమ్పి అద్ధాపచ్చుప్పన్నేయేవ పతతి, తస్మా అద్ధాపచ్చుప్పన్నవసేనేతం పచ్చుప్పన్నారమ్మణన్తి వేదితబ్బం. | ตตฺถ ยํ วตฺตมานชวนวีถิโต อตีตานาคตวเสน ทฺวิติชวนวีถิปริมาณกาเล ปรสฺส จิตฺตํ, ตํ สพฺพมฺปิ สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนํ นามฯ อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนํ ปน ชวนวาเรน ทีเปตพฺพนฺติ ยํ อฏฺฐกถายํ วุตฺตํ ตํ สุวุตฺตํฯ ตตฺรายํ ทีปนา – อิทฺธิมา ปรสฺส จิตฺตํ ชานิตุกาโม อาวชฺเชติฯ อาวชฺชนํ ขณปจฺจุปฺปนฺนํ อารมฺมณํ กตฺวา เตเนว สห นิรุชฺฌติฯ ตโต จตฺตาริ ปญฺจ ชวนานิ เยสํ ปจฺฉิมํ อิทฺธิจิตฺตํ, เสสานิ กามาวจรานิฯ เตสํ สพฺเพสมฺปิ ตเทว นิรุทฺธํ จิตฺตมารมฺมณํ โหติฯ น จ ตานิ นานารมฺมณานิ โหนฺติฯ อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนวเสน ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณตฺตา เอการมฺมณานิฯ เอการมฺมณตฺเตปิ จ อิทฺธิจิตฺตเมว ปรสฺส จิตฺตํ ปชานาติ, น อิตรานิ; ยถา จกฺขุทฺวาเร จกฺขุวิญฺญาณเมว รูปํ ปสฺสติ, น อิตรานีติฯ อิติ อิทํ สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนสฺส เจว อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนสฺส จ วเสน ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณํ โหติฯ ยสฺมา วา สนฺตติปจฺจุปฺปนฺนมฺปิ อทฺธาปจฺจุปฺปนฺเนเยว ปตติ, ตสฺมา อทฺธาปจฺจุปฺปนฺนวเสเนตํ ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณนฺติ เวทิตพฺพํฯ | ཏ་ཏྠ ཡཾ ཝ་ཏྟ་མཱ་ན་ཛ་ཝ་ན་ཝཱི་ཐི་ཏོ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་ཝ་སེ་ན དྭི་ཏི་ཛ་ཝ་ན་ཝཱི་ཐི་པ་རི་མཱ་ཎ་ཀཱ་ལེ པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ, ཏཾ ས་བྦ་མྤི ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ནཱ་མ། ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ པ་ན ཛ་ཝ་ན་ཝཱ་རེ་ན དཱི་པེ་ཏ་བྦ་ནྟི ཡཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཝུ་ཏྟཾ ཏཾ སུ་ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་ཏྲཱ་ཡཾ དཱི་པ་ནཱ – ཨི་དྡྷི་མཱ པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ ཛཱ་ནི་ཏུ་ཀཱ་མོ ཨཱ་ཝ་ཛྫེ་ཏི། ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ནཾ ཁ་ཎ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ ཏེ་ནེ་ཝ ས་ཧ ནི་རུ་ཛ྄ཛྷ་ཏི། ཏ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི པ་ཉྩ ཛ་ཝ་ནཱ་ནི ཡེ་སཾ པ་ཙྪི་མཾ ཨི་དྡྷི་ཙི་ཏྟཾ, སེ་སཱ་ནི ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ་ནི། ཏེ་སཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ཏ་དེ་ཝ ནི་རུ་དྡྷཾ ཙི་ཏྟ་མཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ན ཙ ཏཱ་ནི ནཱ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟི། ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཝ་སེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟེ་པི ཙ ཨི་དྡྷི་ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ པ་ར་སྶ ཙི་ཏྟཾ པ་ཛཱ་ནཱ་ཏི, ན ཨི་ཏ་རཱ་ནི; ཡ་ཐཱ ཙ་ཀྑུ་དྭཱ་རེ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་མེ་ཝ རཱུ་པཾ པ་སྶ་ཏི, ན ཨི་ཏ་རཱ་ནཱི་ཏི། ཨི་ཏི ཨི་དཾ ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཙེ་ཝ ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་སྶ ཙ ཝ་སེ་ན པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཡ་སྨཱ ཝཱ ས་ནྟ་ཏི་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་མྤི ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་ཡེ་ཝ པ་ཏ་ཏི, ཏ་སྨཱ ཨ་དྡྷཱ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ཝ་སེ་ནེ་ཏཾ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། |
2,443 | bodytext | ‘Pubbenivāsañāṇacatutthaṃ’ nāmagottānussaraṇe nibbānanimittapaccavekkhaṇe ca navattabbārammaṇaṃ, sesakāle atītārammaṇameva. Yathākammupagañāṇacatutthampi atītārammaṇameva. Tattha kiñcāpi pubbenivāsacetopariyañāṇānipi atītārammaṇāni honti, atha kho tesaṃ pubbenivāsañāṇassa atītakkhandhā khandhapaṭibaddhañca kiñci anārammaṇaṃ nāma natthi. Tañhi atītakkhandhakhandhapaṭibaddhesu dhammesu sabbaññutaññāṇasamagatikaṃ hoti. Cetopariyañāṇassa ca sattadivasabbhantarātītaṃ cittameva ārammaṇaṃ. Tañhi aññaṃ khandhaṃ vā khandhapaṭibaddhaṃ vā na jānāti, maggasampayuttacittārammaṇattā pana pariyāyato maggārammaṇanti vuttaṃ. Yathākammupagañāṇassa ca atītacetanāmattamevārammaṇanti. Ayaṃ viseso veditabbo. Ayamettha aṭṭhakathānayo. Yasmā pana ‘‘kusalā khandhā iddhividhañāṇassa cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammupagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.404) paṭṭhāne vuttaṃ, tasmā cattāropi khandhā cetopariyañāṇayathākammupagañāṇānaṃ ārammaṇaṃ honti. Tatrāpi yathākammupagañāṇassa kusalākusalā evāti. | ‘ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏစတုတ္ထံ’ နာမဂေါတ္တာနုဿရဏေ နိဗ္ဗာနနိမိတ္တပစ္စဝေက္ခဏေ စ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ၊ သေသကာလေ အတီတာရမ္မဏမေဝ။ ယထာကမ္မုပဂဉာဏစတုတ္ထမ္ပိ အတီတာရမ္မဏမေဝ။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ ပုဗ္ဗေနိဝါသစေတောပရိယဉာဏာနိပိ အတီတာရမ္မဏာနိ ဟောန္တိ၊ အထ ခေါ တေသံ ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏဿ အတီတက္ခန္ဓာ ခန္ဓပဋိဗဒ္ဓဉ္စ ကိဉ္စိ အနာရမ္မဏံ နာမ နတ္ထိ။ တဉှိ အတီတက္ခန္ဓခန္ဓပဋိဗဒ္ဓေသု ဓမ္မေသု သဗ္ဗညုတညာဏသမဂတိကံ ဟောတိ။ စေတောပရိယဉာဏဿ စ သတ္တဒိဝသဗ္ဘန္တရာတီတံ စိတ္တမေဝ အာရမ္မဏံ။ တဉှိ အညံ ခန္ဓံ ဝါ ခန္ဓပဋိဗဒ္ဓံ ဝါ န ဇာနာတိ၊ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တစိတ္တာရမ္မဏတ္တာ ပန ပရိယာယတော မဂ္ဂါရမ္မဏန္တိ ဝုတ္တံ။ ယထာကမ္မုပဂဉာဏဿ စ အတီတစေတနာမတ္တမေဝါရမ္မဏန္တိ။ အယံ ဝိသေသော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အယမေတ္ထ အဋ္ဌကထာနယော။ ယသ္မာ ပန ‘‘ကုသလာ ခန္ဓာ ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏဿ စေတောပရိယဉာဏဿ ပုဗ္ဗေနိဝါသာနုဿတိဉာဏဿ ယထာကမ္မုပဂဉာဏဿ အနာဂတံသဉာဏဿ အာရမ္မဏပစ္စယေန ပစ္စယော’’တိ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၀၄) ပဋ္ဌာနေ ဝုတ္တံ၊ တသ္မာ စတ္တာရောပိ ခန္ဓာ စေတောပရိယဉာဏယထာကမ္မုပဂဉာဏာနံ အာရမ္မဏံ ဟောန္တိ။ တတြာပိ ယထာကမ္မုပဂဉာဏဿ ကုသလာကုသလာ ဧဝါတိ။ | ‘পুব্বেনিৰাসঞাণচতুত্থং’ নামগোত্তানুস্সরণে নিব্বাননিমিত্তপচ্চৰেক্খণে চ নৰত্তব্বারম্মণং, সেসকালে অতীতারম্মণমেৰ। যথাকম্মুপগঞাণচতুত্থম্পি অতীতারম্মণমেৰ। তত্থ কিঞ্চাপি পুব্বেনিৰাসচেতোপরিযঞাণানিপি অতীতারম্মণানি হোন্তি, অথ খো তেসং পুব্বেনিৰাসঞাণস্স অতীতক্খন্ধা খন্ধপটিবদ্ধঞ্চ কিঞ্চি অনারম্মণং নাম নত্থি। তঞ্হি অতীতক্খন্ধখন্ধপটিবদ্ধেসু ধম্মেসু সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণসমগতিকং হোতি। চেতোপরিযঞাণস্স চ সত্তদিৰসব্ভন্তরাতীতং চিত্তমেৰ আরম্মণং। তঞ্হি অঞ্ঞং খন্ধং ৰা খন্ধপটিবদ্ধং ৰা ন জানাতি, মগ্গসম্পযুত্তচিত্তারম্মণত্তা পন পরিযাযতো মগ্গারম্মণন্তি ৰুত্তং। যথাকম্মুপগঞাণস্স চ অতীতচেতনামত্তমেৰারম্মণন্তি। অযং ৰিসেসো ৰেদিতব্বো। অযমেত্থ অট্ঠকথানযো। যস্মা পন ‘‘কুসলা খন্ধা ইদ্ধিৰিধঞাণস্স চেতোপরিযঞাণস্স পুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণস্স যথাকম্মুপগঞাণস্স অনাগতংসঞাণস্স আরম্মণপচ্চযেন পচ্চযো’’তি (পট্ঠা॰ ১.১.৪০৪) পট্ঠানে ৰুত্তং, তস্মা চত্তারোপি খন্ধা চেতোপরিযঞাণযথাকম্মুপগঞাণানং আরম্মণং হোন্তি। তত্রাপি যথাকম্মুপগঞাণস্স কুসলাকুসলা এৰাতি। | ‘буб̣б̣зниваасан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ наамаг̇од̇д̇аануссаран̣з ниб̣б̣аананимид̇д̇абажжавзгкан̣з жа навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣, сзсагаалз ад̇ийд̇аарамман̣амзва. яат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣ажад̇уд̇т̇амби ад̇ийд̇аарамман̣амзва. д̇ад̇т̇а гин̃жааби буб̣б̣зниваасажзд̇обарияан̃аан̣ааниби ад̇ийд̇аарамман̣аани хонд̇и, ат̇а ко д̇зсам̣ буб̣б̣зниваасан̃аан̣асса ад̇ийд̇агканд̇хаа канд̇хабадиб̣ад̣̇д̇хан̃жа гин̃жи анаарамман̣ам̣ наама над̇т̇и. д̇ан̃хи ад̇ийд̇агканд̇хаканд̇хабадиб̣ад̣̇д̇хзсу д̇хаммзсу саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣асамаг̇ад̇игам̣ ход̇и. жзд̇обарияан̃аан̣асса жа сад̇д̇ад̣̇ивасаб̣бханд̇араад̇ийд̇ам̣ жид̇д̇амзва аарамман̣ам̣. д̇ан̃хи ан̃н̃ам̣ канд̇хам̣ ваа канд̇хабадиб̣ад̣̇д̇хам̣ ваа на ж̇аанаад̇и, маг̇г̇асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа бана барияааяад̇о маг̇г̇аарамман̣анд̇и вуд̇д̇ам̣. яат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣асса жа ад̇ийд̇ажзд̇анаамад̇д̇амзваарамман̣анд̇и. аяам̣ висзсо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. аяамзд̇т̇а адтагат̇аанаяо. яасмаа бана ‘‘гусалаа канд̇хаа ид̣̇д̇хивид̇хан̃аан̣асса жзд̇обарияан̃аан̣асса буб̣б̣зниваасаануссад̇ин̃аан̣асса яат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣асса анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣асса аарамман̣абажжаязна бажжаяо’’д̇и (бадтаа. 1.1.404) бадтаанз вуд̇д̇ам̣, д̇асмаа жад̇д̇аароби канд̇хаа жзд̇обарияан̃аан̣аяат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣аанам̣ аарамман̣ам̣ хонд̇и. д̇ад̇рааби яат̇аагаммубаг̇ан̃аан̣асса гусалаагусалаа зваад̇и. | ‘पुब्बेनिवासञाणचतुत्थं’ नामगोत्तानुस्सरणे निब्बाननिमित्तपच्चवेक्खणे च नवत्तब्बारम्मणं, सेसकाले अतीतारम्मणमेव। यथाकम्मुपगञाणचतुत्थम्पि अतीतारम्मणमेव। तत्थ किञ्चापि पुब्बेनिवासचेतोपरियञाणानिपि अतीतारम्मणानि होन्ति, अथ खो तेसं पुब्बेनिवासञाणस्स अतीतक्खन्धा खन्धपटिबद्धञ्च किञ्चि अनारम्मणं नाम नत्थि। तञ्हि अतीतक्खन्धखन्धपटिबद्धेसु धम्मेसु सब्बञ्ञुतञ्ञाणसमगतिकं होति। चेतोपरियञाणस्स च सत्तदिवसब्भन्तरातीतं चित्तमेव आरम्मणं। तञ्हि अञ्ञं खन्धं वा खन्धपटिबद्धं वा न जानाति, मग्गसम्पयुत्तचित्तारम्मणत्ता पन परियायतो मग्गारम्मणन्ति वुत्तं। यथाकम्मुपगञाणस्स च अतीतचेतनामत्तमेवारम्मणन्ति। अयं विसेसो वेदितब्बो। अयमेत्थ अट्ठकथानयो। यस्मा पन ‘‘कुसला खन्धा इद्धिविधञाणस्स चेतोपरियञाणस्स पुब्बेनिवासानुस्सतिञाणस्स यथाकम्मुपगञाणस्स अनागतंसञाणस्स आरम्मणपच्चयेन पच्चयो’’ति (पट्ठा॰ १.१.४०४) पट्ठाने वुत्तं, तस्मा चत्तारोपि खन्धा चेतोपरियञाणयथाकम्मुपगञाणानं आरम्मणं होन्ति। तत्रापि यथाकम्मुपगञाणस्स कुसलाकुसला एवाति। | ‘પુબ્બેનિવાસઞાણચતુત્થં’ નામગોત્તાનુસ્સરણે નિબ્બાનનિમિત્તપચ્ચવેક્ખણે ચ નવત્તબ્બારમ્મણં, સેસકાલે અતીતારમ્મણમેવ. યથાકમ્મુપગઞાણચતુત્થમ્પિ અતીતારમ્મણમેવ. તત્થ કિઞ્ચાપિ પુબ્બેનિવાસચેતોપરિયઞાણાનિપિ અતીતારમ્મણાનિ હોન્તિ, અથ ખો તેસં પુબ્બેનિવાસઞાણસ્સ અતીતક્ખન્ધા ખન્ધપટિબદ્ધઞ્ચ કિઞ્ચિ અનારમ્મણં નામ નત્થિ. તઞ્હિ અતીતક્ખન્ધખન્ધપટિબદ્ધેસુ ધમ્મેસુ સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણસમગતિકં હોતિ. ચેતોપરિયઞાણસ્સ ચ સત્તદિવસબ્ભન્તરાતીતં ચિત્તમેવ આરમ્મણં. તઞ્હિ અઞ્ઞં ખન્ધં વા ખન્ધપટિબદ્ધં વા ન જાનાતિ, મગ્ગસમ્પયુત્તચિત્તારમ્મણત્તા પન પરિયાયતો મગ્ગારમ્મણન્તિ વુત્તં. યથાકમ્મુપગઞાણસ્સ ચ અતીતચેતનામત્તમેવારમ્મણન્તિ. અયં વિસેસો વેદિતબ્બો. અયમેત્થ અટ્ઠકથાનયો. યસ્મા પન ‘‘કુસલા ખન્ધા ઇદ્ધિવિધઞાણસ્સ ચેતોપરિયઞાણસ્સ પુબ્બેનિવાસાનુસ્સતિઞાણસ્સ યથાકમ્મુપગઞાણસ્સ અનાગતંસઞાણસ્સ આરમ્મણપચ્ચયેન પચ્ચયો’’તિ (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૦૪) પટ્ઠાને વુત્તં, તસ્મા ચત્તારોપિ ખન્ધા ચેતોપરિયઞાણયથાકમ્મુપગઞાણાનં આરમ્મણં હોન્તિ. તત્રાપિ યથાકમ્મુપગઞાણસ્સ કુસલાકુસલા એવાતિ. | ‘ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਨਾਮਗੋਤ੍ਤਾਨੁਸ੍ਸਰਣੇ ਨਿਬ੍ਬਾਨਨਿਮਿਤ੍ਤਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇ ਚ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਸੇਸਕਾਲੇ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਮ੍ਪਿ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਾਨਿਪਿ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਅਥ ਖੋ ਤੇਸਂ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਸ੍ਸ ਅਤੀਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧਞ੍ਚ ਕਿਞ੍ਚਿ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਂ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਅਤੀਤਕ੍ਖਨ੍ਧਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਸਮਗਤਿਕਂ ਹੋਤਿ। ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਚ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰਾਤੀਤਂ ਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ। ਤਞ੍ਹਿ ਅਞ੍ਞਂ ਖਨ੍ਧਂ વਾ ਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧਂ વਾ ਨ ਜਾਨਾਤਿ, ਮਗ੍ਗਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਨ ਪਰਿਯਾਯਤੋ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ਚ ਅਤੀਤਚੇਤਨਾਮਤ੍ਤਮੇવਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ। ਅਯਂ વਿਸੇਸੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠਕਥਾਨਯੋ। ਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ‘‘ਕੁਸਲਾ ਖਨ੍ਧਾ ਇਦ੍ਧਿવਿਧਞਾਣਸ੍ਸ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਸ੍ਸ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਾਨੁਸ੍ਸਤਿਞਾਣਸ੍ਸ ਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੇਨ ਪਚ੍ਚਯੋ’’ਤਿ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੦੪) ਪਟ੍ਠਾਨੇ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਸ੍ਮਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋਪਿ ਖਨ੍ਧਾ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਤਤ੍ਰਾਪਿ ਯਥਾਕਮ੍ਮੁਪਗਞਾਣਸ੍ਸ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾ ਏવਾਤਿ। | ‘បុព្ពេនិវាសញាណចតុត្ថំ’ នាមគោត្តានុស្សរណេ និព្ពាននិមិត្តបច្ចវេក្ខណេ ច នវត្តព្ពារម្មណំ, សេសកាលេ អតីតារម្មណមេវ។ យថាកម្មុបគញាណចតុត្ថម្បិ អតីតារម្មណមេវ។ តត្ថ កិញ្ចាបិ បុព្ពេនិវាសចេតោបរិយញាណានិបិ អតីតារម្មណានិ ហោន្តិ, អថ ខោ តេសំ បុព្ពេនិវាសញាណស្ស អតីតក្ខន្ធា ខន្ធបដិពទ្ធញ្ច កិញ្ចិ អនារម្មណំ នាម នត្ថិ។ តញ្ហិ អតីតក្ខន្ធខន្ធបដិពទ្ធេសុ ធម្មេសុ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណសមគតិកំ ហោតិ។ ចេតោបរិយញាណស្ស ច សត្តទិវសព្ភន្តរាតីតំ ចិត្តមេវ អារម្មណំ។ តញ្ហិ អញ្ញំ ខន្ធំ វា ខន្ធបដិពទ្ធំ វា ន ជានាតិ, មគ្គសម្បយុត្តចិត្តារម្មណត្តា បន បរិយាយតោ មគ្គារម្មណន្តិ វុត្តំ។ យថាកម្មុបគញាណស្ស ច អតីតចេតនាមត្តមេវារម្មណន្តិ។ អយំ វិសេសោ វេទិតព្ពោ។ អយមេត្ថ អដ្ឋកថានយោ។ យស្មា បន ‘‘កុសលា ខន្ធា ឥទ្ធិវិធញាណស្ស ចេតោបរិយញាណស្ស បុព្ពេនិវាសានុស្សតិញាណស្ស យថាកម្មុបគញាណស្ស អនាគតំសញាណស្ស អារម្មណបច្ចយេន បច្ចយោ’’តិ (បដ្ឋា. ១.១.៤០៤) បដ្ឋានេ វុត្តំ, តស្មា ចត្តារោបិ ខន្ធា ចេតោបរិយញាណយថាកម្មុបគញាណានំ អារម្មណំ ហោន្តិ។ តត្រាបិ យថាកម្មុបគញាណស្ស កុសលាកុសលា ឯវាតិ។ | ‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ನಾಮಗೋತ್ತಾನುಸ್ಸರಣೇ ನಿಬ್ಬಾನನಿಮಿತ್ತಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇ ಚ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ, ಸೇಸಕಾಲೇ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಚತುತ್ಥಮ್ಪಿ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಾನಿಪಿ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾನಿ ಹೋನ್ತಿ, ಅಥ ಖೋ ತೇಸಂ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಸ್ಸ ಅತೀತಕ್ಖನ್ಧಾ ಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧಞ್ಚ ಕಿಞ್ಚಿ ಅನಾರಮ್ಮಣಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ತಞ್ಹಿ ಅತೀತಕ್ಖನ್ಧಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಸಮಗತಿಕಂ ಹೋತಿ। ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಚ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರಾತೀತಂ ಚಿತ್ತಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ। ತಞ್ಹಿ ಅಞ್ಞಂ ಖನ್ಧಂ ವಾ ಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧಂ ವಾ ನ ಜಾನಾತಿ, ಮಗ್ಗಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪನ ಪರಿಯಾಯತೋ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಸ್ಸ ಚ ಅತೀತಚೇತನಾಮತ್ತಮೇವಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ। ಅಯಂ ವಿಸೇಸೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಅಟ್ಠಕಥಾನಯೋ। ಯಸ್ಮಾ ಪನ ‘‘ಕುಸಲಾ ಖನ್ಧಾ ಇದ್ಧಿವಿಧಞಾಣಸ್ಸ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾನುಸ್ಸತಿಞಾಣಸ್ಸ ಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಸ್ಸ ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೇನ ಪಚ್ಚಯೋ’’ತಿ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೦೪) ಪಟ್ಠಾನೇ ವುತ್ತಂ, ತಸ್ಮಾ ಚತ್ತಾರೋಪಿ ಖನ್ಧಾ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋನ್ತಿ। ತತ್ರಾಪಿ ಯಥಾಕಮ್ಮುಪಗಞಾಣಸ್ಸ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾ ಏವಾತಿ। | ‘പുബ്ബേനിവാസഞാണചതുത്ഥം’ നാമഗൊത്താനുസ്സരണേ നിബ്ബാനനിമിത്തപച്ചവെക്ഖണേ ച നവത്തബ്ബാരമ്മണം, സേസകാലേ അതീതാരമ്മണമേവ. യഥാകമ്മുപഗഞാണചതുത്ഥമ്പി അതീതാരമ്മണമേവ. തത്ഥ കിഞ്ചാപി പുബ്ബേനിവാസചേതോപരിയഞാണാനിപി അതീതാരമ്മണാനി ഹൊന്തി, അഥ ഖോ തേസം പുബ്ബേനിവാസഞാണസ്സ അതീതക്ഖന്ധാ ഖന്ധപടിബദ്ധഞ്ച കിഞ്ചി അനാരമ്മണം നാമ നത്ഥി. തഞ്ഹി അതീതക്ഖന്ധഖന്ധപടിബദ്ധേസു ധമ്മേസു സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണസമഗതികം ഹോതി. ചേതോപരിയഞാണസ്സ ച സത്തദിവസബ്ഭന്തരാതീതം ചിത്തമേവ ആരമ്മണം. തഞ്ഹി അഞ്ഞം ഖന്ധം വാ ഖന്ധപടിബദ്ധം വാ ന ജാനാതി, മഗ്ഗസമ്പയുത്തചിത്താരമ്മണത്താ പന പരിയായതോ മഗ്ഗാരമ്മണന്തി വുത്തം. യഥാകമ്മുപഗഞാണസ്സ ച അതീതചേതനാമത്തമേവാരമ്മണന്തി. അയം വിസേസോ വേദിതബ്ബോ. അയമെത്ഥ അട്ഠകഥാനയോ. യസ്മാ പന ‘‘കുസലാ ഖന്ധാ ഇദ്ധിവിധഞാണസ്സ ചേതോപരിയഞാണസ്സ പുബ്ബേനിവാസാനുസ്സതിഞാണസ്സ യഥാകമ്മുപഗഞാണസ്സ അനാഗതംസഞാണസ്സ ആരമ്മണപച്ചയേന പച്ചയോ’’തി (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൦൪) പട്ഠാനേ വുത്തം, തസ്മാ ചത്താരോപി ഖന്ധാ ചേതോപരിയഞാണയഥാകമ്മുപഗഞാണാനം ആരമ്മണം ഹൊന്തി. തത്രാപി യഥാകമ്മുപഗഞാണസ്സ കുസലാകുസലാ ഏവാതി. | ‘පුබ්බෙනිවාසඤාණචතුත්ථං’ නාමගොත්තානුස්සරණෙ නිබ්බානනිමිත්තපච්චවෙක්ඛණෙ ච නවත්තබ්බාරම්මණං, සෙසකාලෙ අතීතාරම්මණමෙව. යථාකම්මුපගඤාණචතුත්ථම්පි අතීතාරම්මණමෙව. තත්ථ කිඤ්චාපි පුබ්බෙනිවාසචෙතොපරියඤාණානිපි අතීතාරම්මණානි හොන්ති, අථ ඛො තෙසං පුබ්බෙනිවාසඤාණස්ස අතීතක්ඛන්ධා ඛන්ධපටිබද්ධඤ්ච කිඤ්චි අනාරම්මණං නාම නත්ථි. තඤ්හි අතීතක්ඛන්ධඛන්ධපටිබද්ධෙසු ධම්මෙසු සබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණසමගතිකං හොති. චෙතොපරියඤාණස්ස ච සත්තදිවසබ්භන්තරාතීතං චිත්තමෙව ආරම්මණං. තඤ්හි අඤ්ඤං ඛන්ධං වා ඛන්ධපටිබද්ධං වා න ජානාති, මග්ගසම්පයුත්තචිත්තාරම්මණත්තා පන පරියායතො මග්ගාරම්මණන්ති වුත්තං. යථාකම්මුපගඤාණස්ස ච අතීතචෙතනාමත්තමෙවාරම්මණන්ති. අයං විසෙසො වෙදිතබ්බො. අයමෙත්ථ අට්ඨකථානයො. යස්මා පන ‘‘කුසලා ඛන්ධා ඉද්ධිවිධඤාණස්ස චෙතොපරියඤාණස්ස පුබ්බෙනිවාසානුස්සතිඤාණස්ස යථාකම්මුපගඤාණස්ස අනාගතංසඤාණස්ස ආරම්මණපච්චයෙන පච්චයො’’ති (පට්ඨා. 1.1.404) පට්ඨානෙ වුත්තං, තස්මා චත්තාරොපි ඛන්ධා චෙතොපරියඤාණයථාකම්මුපගඤාණානං ආරම්මණං හොන්ති. තත්රාපි යථාකම්මුපගඤාණස්ස කුසලාකුසලා එවාති. | ‘புப்³பே³னிவாஸஞாணசதுத்த²ங்’ நாமகொ³த்தானுஸ்ஸரணே நிப்³பா³னநிமித்தபச்சவெக்க²ணே ச நவத்தப்³பா³ரம்மணங், ஸேஸகாலே அதீதாரம்மணமேவ. யதா²கம்முபக³ஞாணசதுத்த²ம்பி அதீதாரம்மணமேவ. தத்த² கிஞ்சாபி புப்³பே³னிவாஸசேதோபரியஞாணானிபி அதீதாரம்மணானி ஹொந்தி, அத² கோ² தேஸங் புப்³பே³னிவாஸஞாணஸ்ஸ அதீதக்க²ந்தா⁴ க²ந்த⁴படிப³த்³த⁴ஞ்ச கிஞ்சி அனாரம்மணங் நாம நத்தி². தஞ்ஹி அதீதக்க²ந்த⁴க²ந்த⁴படிப³த்³தே⁴ஸு த⁴ம்மேஸு ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணஸமக³திகங் ஹோதி. சேதோபரியஞாணஸ்ஸ ச ஸத்ததி³வஸப்³ப⁴ந்தராதீதங் சித்தமேவ ஆரம்மணங். தஞ்ஹி அஞ்ஞங் க²ந்த⁴ங் வா க²ந்த⁴படிப³த்³த⁴ங் வா ந ஜானாதி, மக்³க³ஸம்பயுத்தசித்தாரம்மணத்தா பன பரியாயதோ மக்³கா³ரம்மணந்தி வுத்தங். யதா²கம்முபக³ஞாணஸ்ஸ ச அதீதசேதனாமத்தமேவாரம்மணந்தி. அயங் விஸேஸோ வேதி³தப்³போ³. அயமெத்த² அட்ட²கதா²னயோ. யஸ்மா பன ‘‘குஸலா க²ந்தா⁴ இத்³தி⁴வித⁴ஞாணஸ்ஸ சேதோபரியஞாணஸ்ஸ புப்³பே³னிவாஸானுஸ்ஸதிஞாணஸ்ஸ யதா²கம்முபக³ஞாணஸ்ஸ அனாக³தங்ஸஞாணஸ்ஸ ஆரம்மணபச்சயேன பச்சயோ’’தி (பட்டா²॰ 1.1.404) பட்டா²னே வுத்தங், தஸ்மா சத்தாரோபி க²ந்தா⁴ சேதோபரியஞாணயதா²கம்முபக³ஞாணானங் ஆரம்மணங் ஹொந்தி. தத்ராபி யதா²கம்முபக³ஞாணஸ்ஸ குஸலாகுஸலா ஏவாதி. | ‘పుబ్బేనివాసఞాణచతుత్థం’ నామగోత్తానుస్సరణే నిబ్బాననిమిత్తపచ్చవేక్ఖణే చ నవత్తబ్బారమ్మణం, సేసకాలే అతీతారమ్మణమేవ. యథాకమ్ముపగఞాణచతుత్థమ్పి అతీతారమ్మణమేవ. తత్థ కిఞ్చాపి పుబ్బేనివాసచేతోపరియఞాణానిపి అతీతారమ్మణాని హోన్తి, అథ ఖో తేసం పుబ్బేనివాసఞాణస్స అతీతక్ఖన్ధా ఖన్ధపటిబద్ధఞ్చ కిఞ్చి అనారమ్మణం నామ నత్థి. తఞ్హి అతీతక్ఖన్ధఖన్ధపటిబద్ధేసు ధమ్మేసు సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణసమగతికం హోతి. చేతోపరియఞాణస్స చ సత్తదివసబ్భన్తరాతీతం చిత్తమేవ ఆరమ్మణం. తఞ్హి అఞ్ఞం ఖన్ధం వా ఖన్ధపటిబద్ధం వా న జానాతి, మగ్గసమ్పయుత్తచిత్తారమ్మణత్తా పన పరియాయతో మగ్గారమ్మణన్తి వుత్తం. యథాకమ్ముపగఞాణస్స చ అతీతచేతనామత్తమేవారమ్మణన్తి. అయం విసేసో వేదితబ్బో. అయమేత్థ అట్ఠకథానయో. యస్మా పన ‘‘కుసలా ఖన్ధా ఇద్ధివిధఞాణస్స చేతోపరియఞాణస్స పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణస్స యథాకమ్ముపగఞాణస్స అనాగతంసఞాణస్స ఆరమ్మణపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౦౪) పట్ఠానే వుత్తం, తస్మా చత్తారోపి ఖన్ధా చేతోపరియఞాణయథాకమ్ముపగఞాణానం ఆరమ్మణం హోన్తి. తత్రాపి యథాకమ్ముపగఞాణస్స కుసలాకుసలా ఏవాతి. | ‘ปุพฺเพนิวาสญาณจตุตฺถํ’ นามโคตฺตานุสฺสรเณ นิพฺพานนิมิตฺตปจฺจเวกฺขเณ จ นวตฺตพฺพารมฺมณํ, เสสกาเล อตีตารมฺมณเมวฯ ยถากมฺมุปคญาณจตุตฺถมฺปิ อตีตารมฺมณเมวฯ ตตฺถ กิญฺจาปิ ปุพฺเพนิวาสเจโตปริยญาณานิปิ อตีตารมฺมณานิ โหนฺติ, อถ โข เตสํ ปุพฺเพนิวาสญาณสฺส อตีตกฺขนฺธา ขนฺธปฏิพทฺธญฺจ กิญฺจิ อนารมฺมณํ นาม นตฺถิฯ ตญฺหิ อตีตกฺขนฺธขนฺธปฏิพทฺเธสุ ธมฺเมสุ สพฺพญฺญุตญฺญาณสมคติกํ โหติฯ เจโตปริยญาณสฺส จ สตฺตทิวสพฺภนฺตราตีตํ จิตฺตเมว อารมฺมณํฯ ตญฺหิ อญฺญํ ขนฺธํ วา ขนฺธปฏิพทฺธํ วา น ชานาติ, มคฺคสมฺปยุตฺตจิตฺตารมฺมณตฺตา ปน ปริยายโต มคฺคารมฺมณนฺติ วุตฺตํฯ ยถากมฺมุปคญาณสฺส จ อตีตเจตนามตฺตเมวารมฺมณนฺติฯ อยํ วิเสโส เวทิตพฺโพฯ อยเมตฺถ อฏฺฐกถานโยฯ ยสฺมา ปน ‘‘กุสลา ขนฺธา อิทฺธิวิธญาณสฺส เจโตปริยญาณสฺส ปุพฺเพนิวาสานุสฺสติญาณสฺส ยถากมฺมุปคญาณสฺส อนาคตํสญาณสฺส อารมฺมณปจฺจเยน ปจฺจโย’’ติ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๐๔) ปฏฺฐาเน วุตฺตํ, ตสฺมา จตฺตาโรปิ ขนฺธา เจโตปริยญาณยถากมฺมุปคญาณานํ อารมฺมณํ โหนฺติฯ ตตฺราปิ ยถากมฺมุปคญาณสฺส กุสลากุสลา เอวาติฯ | ‘པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ནཱ་མ་གོ་ཏྟཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎེ ནི་བྦཱ་ན་ནི་མི་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ ཙ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ, སེ་ས་ཀཱ་ལེ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠ་མྤི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎཱ་ནི་པི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི ཧོ་ནྟི, ཨ་ཐ ཁོ ཏེ་སཾ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཉྩ ཀི་ཉྩི ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཾ ནཱ་མ ན་ཏྠི། ཏ་ཉྷི ཨ་ཏཱི་ཏ་ཀྑ་ནྡྷ་ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎ་ས་མ་ག་ཏི་ཀཾ ཧོ་ཏི། ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཙ ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་བྦྷ་ནྟ་རཱ་ཏཱི་ཏཾ ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཏ་ཉྷི ཨ་ཉྙཾ ཁ་ནྡྷཾ ཝཱ ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷཾ ཝཱ ན ཛཱ་ནཱ་ཏི, མ་གྒ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་ན པ་རི་ཡཱ་ཡ་ཏོ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ཙ ཨ་ཏཱི་ཏ་ཙེ་ཏ་ནཱ་མ་ཏྟ་མེ་ཝཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི། ཨ་ཡཾ ཝི་སེ་སོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ན་ཡོ། ཡ་སྨཱ པ་ན ‘‘ཀུ་ས་ལཱ ཁ་ནྡྷཱ ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཉཱ་ཎ་སྶ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་སྶ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་སཱ་ནུ་སྶ་ཏི་ཉཱ་ཎ་སྶ ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡེ་ན པ་ཙྩ་ཡོ’’ཏི (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༠༤) པ་ཊྛཱ་ནེ ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་སྨཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ་པི ཁ་ནྡྷཱ ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ནྟི། ཏ་ཏྲཱ་པི ཡ་ཐཱ་ཀ་མྨུ་པ་ག་ཉཱ་ཎ་སྶ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ ཨེ་ཝཱ་ཏི། |
2,444 | bodytext | ‘Dibbacakkhuñāṇacatutthaṃ’ vijjamānavaṇṇārammaṇattā paccuppannārammaṇameva. Anāgataṃsañāṇacatutthaṃ anāgatārammaṇameva. Tañhi anāgatakkhandhakhandhapaṭibaddhesu dhammesu pubbenivāsañāṇaṃ viya sabbaññutaññāṇasamagatikaṃ hoti. Tattha kiñcāpi cetopariyañāṇampi anāgatārammaṇaṃ hoti, taṃ pana sattadivasabbhantare uppajjanakacittameva ārammaṇaṃ karoti. Idaṃ anāgate kappasatasahasse uppajjanakacittampi khandhepi khandhapaṭibaddhampi. Rūpāvacaratikacatukkajjhānādīni atītānāgatapaccuppannesu ekadhammampi ārabbha appavattito ekantanavattabbārammaṇānevāti veditabbāni. | ‘ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏစတုတ္ထံ’ ဝိဇ္ဇမာနဝဏ္ဏာရမ္မဏတ္တာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏမေဝ။ အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ အနာဂတာရမ္မဏမေဝ။ တဉှိ အနာဂတက္ခန္ဓခန္ဓပဋိဗဒ္ဓေသု ဓမ္မေသု ပုဗ္ဗေနိဝါသဉာဏံ ဝိယ သဗ္ဗညုတညာဏသမဂတိကံ ဟောတိ။ တတ္ထ ကိဉ္စာပိ စေတောပရိယဉာဏမ္ပိ အနာဂတာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ တံ ပန သတ္တဒိဝသဗ္ဘန္တရေ ဥပ္ပဇ္ဇနကစိတ္တမေဝ အာရမ္မဏံ ကရောတိ။ ဣဒံ အနာဂတေ ကပ္ပသတသဟဿေ ဥပ္ပဇ္ဇနကစိတ္တမ္ပိ ခန္ဓေပိ ခန္ဓပဋိဗဒ္ဓမ္ပိ။ ရူပါဝစရတိကစတုက္ကဇ္ဈာနာဒီနိ အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နေသု ဧကဓမ္မမ္ပိ အာရဗ္ဘ အပ္ပဝတ္တိတော ဧကန္တနဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာနေဝါတိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ | ‘দিব্বচক্খুঞাণচতুত্থং’ ৰিজ্জমানৰণ্ণারম্মণত্তা পচ্চুপ্পন্নারম্মণমেৰ। অনাগতংসঞাণচতুত্থং অনাগতারম্মণমেৰ। তঞ্হি অনাগতক্খন্ধখন্ধপটিবদ্ধেসু ধম্মেসু পুব্বেনিৰাসঞাণং ৰিয সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণসমগতিকং হোতি। তত্থ কিঞ্চাপি চেতোপরিযঞাণম্পি অনাগতারম্মণং হোতি, তং পন সত্তদিৰসব্ভন্তরে উপ্পজ্জনকচিত্তমেৰ আরম্মণং করোতি। ইদং অনাগতে কপ্পসতসহস্সে উপ্পজ্জনকচিত্তম্পি খন্ধেপি খন্ধপটিবদ্ধম্পি। রূপাৰচরতিকচতুক্কজ্ঝানাদীনি অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নেসু একধম্মম্পি আরব্ভ অপ্পৰত্তিতো একন্তনৰত্তব্বারম্মণানেৰাতি ৰেদিতব্বানি। | ‘д̣̇иб̣б̣ажагкун̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ виж̇ж̇амаанаван̣н̣аарамман̣ад̇д̇аа бажжуббаннаарамман̣амзва. анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣ анааг̇ад̇аарамман̣амзва. д̇ан̃хи анааг̇ад̇агканд̇хаканд̇хабадиб̣ад̣̇д̇хзсу д̇хаммзсу буб̣б̣зниваасан̃аан̣ам̣ вияа саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣асамаг̇ад̇игам̣ ход̇и. д̇ад̇т̇а гин̃жааби жзд̇обарияан̃аан̣амби анааг̇ад̇аарамман̣ам̣ ход̇и, д̇ам̣ бана сад̇д̇ад̣̇ивасаб̣бханд̇арз уббаж̇ж̇анагажид̇д̇амзва аарамман̣ам̣ гарод̇и. ид̣̇ам̣ анааг̇ад̇з габбасад̇асахассз уббаж̇ж̇анагажид̇д̇амби канд̇хзби канд̇хабадиб̣ад̣̇д̇хамби. руубааважарад̇игажад̇уггаж̇жхаанаад̣̇ийни ад̇ийд̇аанааг̇ад̇абажжуббаннзсу згад̇хаммамби аараб̣бха аббавад̇д̇ид̇о зганд̇анавад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аанзваад̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. | ‘दिब्बचक्खुञाणचतुत्थं’ विज्जमानवण्णारम्मणत्ता पच्चुप्पन्नारम्मणमेव। अनागतंसञाणचतुत्थं अनागतारम्मणमेव। तञ्हि अनागतक्खन्धखन्धपटिबद्धेसु धम्मेसु पुब्बेनिवासञाणं विय सब्बञ्ञुतञ्ञाणसमगतिकं होति। तत्थ किञ्चापि चेतोपरियञाणम्पि अनागतारम्मणं होति, तं पन सत्तदिवसब्भन्तरे उप्पज्जनकचित्तमेव आरम्मणं करोति। इदं अनागते कप्पसतसहस्से उप्पज्जनकचित्तम्पि खन्धेपि खन्धपटिबद्धम्पि। रूपावचरतिकचतुक्कज्झानादीनि अतीतानागतपच्चुप्पन्नेसु एकधम्मम्पि आरब्भ अप्पवत्तितो एकन्तनवत्तब्बारम्मणानेवाति वेदितब्बानि। | ‘દિબ્બચક્ખુઞાણચતુત્થં’ વિજ્જમાનવણ્ણારમ્મણત્તા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણમેવ. અનાગતંસઞાણચતુત્થં અનાગતારમ્મણમેવ. તઞ્હિ અનાગતક્ખન્ધખન્ધપટિબદ્ધેસુ ધમ્મેસુ પુબ્બેનિવાસઞાણં વિય સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણસમગતિકં હોતિ. તત્થ કિઞ્ચાપિ ચેતોપરિયઞાણમ્પિ અનાગતારમ્મણં હોતિ, તં પન સત્તદિવસબ્ભન્તરે ઉપ્પજ્જનકચિત્તમેવ આરમ્મણં કરોતિ. ઇદં અનાગતે કપ્પસતસહસ્સે ઉપ્પજ્જનકચિત્તમ્પિ ખન્ધેપિ ખન્ધપટિબદ્ધમ્પિ. રૂપાવચરતિકચતુક્કજ્ઝાનાદીનિ અતીતાનાગતપચ્ચુપ્પન્નેસુ એકધમ્મમ્પિ આરબ્ભ અપ્પવત્તિતો એકન્તનવત્તબ્બારમ્મણાનેવાતિ વેદિતબ્બાનિ. | ‘ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ વਿਜ੍ਜਮਾਨવਣ੍ਣਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਤਞ੍ਹਿ ਅਨਾਗਤਕ੍ਖਨ੍ਧਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਞਾਣਂ વਿਯ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣਸਮਗਤਿਕਂ ਹੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਿਞ੍ਚਾਪਿ ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਮ੍ਪਿ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਤਂ ਪਨ ਸਤ੍ਤਦਿવਸਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਚਿਤ੍ਤਮੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਕਰੋਤਿ। ਇਦਂ ਅਨਾਗਤੇ ਕਪ੍ਪਸਤਸਹਸ੍ਸੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਕਚਿਤ੍ਤਮ੍ਪਿ ਖਨ੍ਧੇਪਿ ਖਨ੍ਧਪਟਿਬਦ੍ਧਮ੍ਪਿ। ਰੂਪਾવਚਰਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾਦੀਨਿ ਅਤੀਤਾਨਾਗਤਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਏਕਧਮ੍ਮਮ੍ਪਿ ਆਰਬ੍ਭ ਅਪ੍ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਏਕਨ੍ਤਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવਾਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। | ‘ទិព្ពចក្ខុញាណចតុត្ថំ’ វិជ្ជមានវណ្ណារម្មណត្តា បច្ចុប្បន្នារម្មណមេវ។ អនាគតំសញាណចតុត្ថំ អនាគតារម្មណមេវ។ តញ្ហិ អនាគតក្ខន្ធខន្ធបដិពទ្ធេសុ ធម្មេសុ បុព្ពេនិវាសញាណំ វិយ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណសមគតិកំ ហោតិ។ តត្ថ កិញ្ចាបិ ចេតោបរិយញាណម្បិ អនាគតារម្មណំ ហោតិ, តំ បន សត្តទិវសព្ភន្តរេ ឧប្បជ្ជនកចិត្តមេវ អារម្មណំ ករោតិ។ ឥទំ អនាគតេ កប្បសតសហស្សេ ឧប្បជ្ជនកចិត្តម្បិ ខន្ធេបិ ខន្ធបដិពទ្ធម្បិ។ រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានាទីនិ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នេសុ ឯកធម្មម្បិ អារព្ភ អប្បវត្តិតោ ឯកន្តនវត្តព្ពារម្មណានេវាតិ វេទិតព្ពានិ។ | ‘ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ವಿಜ್ಜಮಾನವಣ್ಣಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ತಞ್ಹಿ ಅನಾಗತಕ್ಖನ್ಧಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಞಾಣಂ ವಿಯ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಸಮಗತಿಕಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಮ್ಪಿ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ತಂ ಪನ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಚಿತ್ತಮೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಕರೋತಿ। ಇದಂ ಅನಾಗತೇ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಕಚಿತ್ತಮ್ಪಿ ಖನ್ಧೇಪಿ ಖನ್ಧಪಟಿಬದ್ಧಮ್ಪಿ। ರೂಪಾವಚರತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾದೀನಿ ಅತೀತಾನಾಗತಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನೇಸು ಏಕಧಮ್ಮಮ್ಪಿ ಆರಬ್ಭ ಅಪ್ಪವತ್ತಿತೋ ಏಕನ್ತನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾನೇವಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। | ‘ദിബ്ബചക്ഖുഞാണചതുത്ഥം’ വിജ്ജമാനവണ്ണാരമ്മണത്താ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണമേവ. അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം അനാഗതാരമ്മണമേവ. തഞ്ഹി അനാഗതക്ഖന്ധഖന്ധപടിബദ്ധേസു ധമ്മേസു പുബ്ബേനിവാസഞാണം വിയ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണസമഗതികം ഹോതി. തത്ഥ കിഞ്ചാപി ചേതോപരിയഞാണമ്പി അനാഗതാരമ്മണം ഹോതി, തം പന സത്തദിവസബ്ഭന്തരേ ഉപ്പജ്ജനകചിത്തമേവ ആരമ്മണം കരോതി. ഇദം അനാഗതേ കപ്പസതസഹസ്സേ ഉപ്പജ്ജനകചിത്തമ്പി ഖന്ധേപി ഖന്ധപടിബദ്ധമ്പി. രൂപാവചരതികചതുക്കജ്ഝാനാദീനി അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്നേസു ഏകധമ്മമ്പി ആരബ്ഭ അപ്പവത്തിതോ ഏകന്തനവത്തബ്ബാരമ്മണാനേവാതി വേദിതബ്ബാനി. | ‘දිබ්බචක්ඛුඤාණචතුත්ථං’ විජ්ජමානවණ්ණාරම්මණත්තා පච්චුප්පන්නාරම්මණමෙව. අනාගතංසඤාණචතුත්ථං අනාගතාරම්මණමෙව. තඤ්හි අනාගතක්ඛන්ධඛන්ධපටිබද්ධෙසු ධම්මෙසු පුබ්බෙනිවාසඤාණං විය සබ්බඤ්ඤුතඤ්ඤාණසමගතිකං හොති. තත්ථ කිඤ්චාපි චෙතොපරියඤාණම්පි අනාගතාරම්මණං හොති, තං පන සත්තදිවසබ්භන්තරෙ උප්පජ්ජනකචිත්තමෙව ආරම්මණං කරොති. ඉදං අනාගතෙ කප්පසතසහස්සෙ උප්පජ්ජනකචිත්තම්පි ඛන්ධෙපි ඛන්ධපටිබද්ධම්පි. රූපාවචරතිකචතුක්කජ්ඣානාදීනි අතීතානාගතපච්චුප්පන්නෙසු එකධම්මම්පි ආරබ්භ අප්පවත්තිතො එකන්තනවත්තබ්බාරම්මණානෙවාති වෙදිතබ්බානි. | ‘தி³ப்³ப³சக்கு²ஞாணசதுத்த²ங்’ விஜ்ஜமானவண்ணாரம்மணத்தா பச்சுப்பன்னாரம்மணமேவ. அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங் அனாக³தாரம்மணமேவ. தஞ்ஹி அனாக³தக்க²ந்த⁴க²ந்த⁴படிப³த்³தே⁴ஸு த⁴ம்மேஸு புப்³பே³னிவாஸஞாணங் விய ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணஸமக³திகங் ஹோதி. தத்த² கிஞ்சாபி சேதோபரியஞாணம்பி அனாக³தாரம்மணங் ஹோதி, தங் பன ஸத்ததி³வஸப்³ப⁴ந்தரே உப்பஜ்ஜனகசித்தமேவ ஆரம்மணங் கரோதி. இத³ங் அனாக³தே கப்பஸதஸஹஸ்ஸே உப்பஜ்ஜனகசித்தம்பி க²ந்தே⁴பி க²ந்த⁴படிப³த்³த⁴ம்பி. ரூபாவசரதிகசதுக்கஜ்ஜா²னாதீ³னி அதீதானாக³தபச்சுப்பன்னேஸு ஏகத⁴ம்மம்பி ஆரப்³ப⁴ அப்பவத்திதோ ஏகந்தனவத்தப்³பா³ரம்மணானேவாதி வேதி³தப்³பா³னி. | ‘దిబ్బచక్ఖుఞాణచతుత్థం’ విజ్జమానవణ్ణారమ్మణత్తా పచ్చుప్పన్నారమ్మణమేవ. అనాగతంసఞాణచతుత్థం అనాగతారమ్మణమేవ. తఞ్హి అనాగతక్ఖన్ధఖన్ధపటిబద్ధేసు ధమ్మేసు పుబ్బేనివాసఞాణం వియ సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణసమగతికం హోతి. తత్థ కిఞ్చాపి చేతోపరియఞాణమ్పి అనాగతారమ్మణం హోతి, తం పన సత్తదివసబ్భన్తరే ఉప్పజ్జనకచిత్తమేవ ఆరమ్మణం కరోతి. ఇదం అనాగతే కప్పసతసహస్సే ఉప్పజ్జనకచిత్తమ్పి ఖన్ధేపి ఖన్ధపటిబద్ధమ్పి. రూపావచరతికచతుక్కజ్ఝానాదీని అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నేసు ఏకధమ్మమ్పి ఆరబ్భ అప్పవత్తితో ఏకన్తనవత్తబ్బారమ్మణానేవాతి వేదితబ్బాని. | ‘ทิพฺพจกฺขุญาณจตุตฺถํ’ วิชฺชมานวณฺณารมฺมณตฺตา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณเมวฯ อนาคตํสญาณจตุตฺถํ อนาคตารมฺมณเมวฯ ตญฺหิ อนาคตกฺขนฺธขนฺธปฏิพทฺเธสุ ธมฺเมสุ ปุพฺเพนิวาสญาณํ วิย สพฺพญฺญุตญฺญาณสมคติกํ โหติฯ ตตฺถ กิญฺจาปิ เจโตปริยญาณมฺปิ อนาคตารมฺมณํ โหติ, ตํ ปน สตฺตทิวสพฺภนฺตเร อุปฺปชฺชนกจิตฺตเมว อารมฺมณํ กโรติฯ อิทํ อนาคเต กปฺปสตสหสฺเส อุปฺปชฺชนกจิตฺตมฺปิ ขนฺเธปิ ขนฺธปฏิพทฺธมฺปิฯ รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานาทีนิ อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺเนสุ เอกธมฺมมฺปิ อารพฺภ อปฺปวตฺติโต เอกนฺตนวตฺตพฺพารมฺมณาเนวาติ เวทิตพฺพานิฯ | ‘དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཝི་ཛྫ་མཱ་ན་ཝ་ཎྞཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཏ་ཉྷི ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀྑ་ནྡྷ་ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཉཱ་ཎཾ ཝི་ཡ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎ་ས་མ་ག་ཏི་ཀཾ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀི་ཉྩཱ་པི ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་མྤི ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ཏཾ པ་ན ས་ཏྟ་དི་ཝ་ས་བྦྷ་ནྟ་རེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་ཙི་ཏྟ་མེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཀ་རོ་ཏི། ཨི་དཾ ཨ་ནཱ་ག་ཏེ ཀ་པྤ་ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་ཀ་ཙི་ཏྟ་མྤི ཁ་ནྡྷེ་པི ཁ་ནྡྷ་པ་ཊི་བ་དྡྷ་མྤི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནི ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ནཱ་ག་ཏ་པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣེ་སུ ཨེ་ཀ་དྷ་མྨ་མྤི ཨཱ་ར་བྦྷ ཨ་པྤ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨེ་ཀ་ནྟ་ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། |
2,445 | bodytext | 1435 . Ajjhattattike anindriyabaddharūpañca nibbānañca bahiddhā ti idaṃ yathā indriyabaddhaṃ parapuggalasantāne bahiddhāti vuccamānampi tassa attano santānapariyāpannattā niyakajjhattaṃ hoti, evaṃ na kenaci pariyāyena ajjhattaṃ hotīti niyakajjhattapariyāyassa abhāvena bahiddhāti vuttaṃ, na niyakajjhattamattassa asambhavato. Niyakajjhattamattassa pana asambhavamattaṃ sandhāya ajjhattārammaṇattike bahiddhārammaṇatā vuttā. Ajjhattadhammāpagamamattatova ākiñcaññāyatanārammaṇassa ajjhattabhāvampi bahiddhābhāvampi ajjhattabahiddhābhāvampi ananujānitvā ākiñcaññāyatanaṃ na vattabbaṃ ajjhattārammaṇantipī tiādi vuttaṃ. | ၁၄၃၅ . အဇ္ဈတ္တတ္တိကေ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ ဗဟိဒ္ဓါ တိ ဣဒံ ယထာ ဣန္ဒြိယဗဒ္ဓံ ပရပုဂ္ဂလသန္တာနေ ဗဟိဒ္ဓါတိ ဝုစ္စမာနမ္ပိ တဿ အတ္တနော သန္တာနပရိယာပန္နတ္တာ နိယကဇ္ဈတ္တံ ဟောတိ၊ ဧဝံ န ကေနစိ ပရိယာယေန အဇ္ဈတ္တံ ဟောတီတိ နိယကဇ္ဈတ္တပရိယာယဿ အဘာဝေန ဗဟိဒ္ဓါတိ ဝုတ္တံ၊ န နိယကဇ္ဈတ္တမတ္တဿ အသမ္ဘဝတော။ နိယကဇ္ဈတ္တမတ္တဿ ပန အသမ္ဘဝမတ္တံ သန္ဓာယ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ။ အဇ္ဈတ္တဓမ္မာပဂမမတ္တတောဝ အာကိဉ္စညာယတနာရမ္မဏဿ အဇ္ဈတ္တဘာဝမ္ပိ ဗဟိဒ္ဓါဘာဝမ္ပိ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါဘာဝမ္ပိ အနနုဇာနိတွာ အာကိဉ္စညာယတနံ န ဝတ္တဗ္ဗံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏန္တိပီ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ | ১৪৩৫ . অজ্ঝত্তত্তিকে অনিন্দ্রিযবদ্ধরূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ বহিদ্ধা তি ইদং যথা ইন্দ্রিযবদ্ধং পরপুগ্গলসন্তানে বহিদ্ধাতি ৰুচ্চমানম্পি তস্স অত্তনো সন্তানপরিযাপন্নত্তা নিযকজ্ঝত্তং হোতি, এৰং ন কেনচি পরিযাযেন অজ্ঝত্তং হোতীতি নিযকজ্ঝত্তপরিযাযস্স অভাৰেন বহিদ্ধাতি ৰুত্তং, ন নিযকজ্ঝত্তমত্তস্স অসম্ভৰতো। নিযকজ্ঝত্তমত্তস্স পন অসম্ভৰমত্তং সন্ধায অজ্ঝত্তারম্মণত্তিকে বহিদ্ধারম্মণতা ৰুত্তা। অজ্ঝত্তধম্মাপগমমত্ততোৰ আকিঞ্চঞ্ঞাযতনারম্মণস্স অজ্ঝত্তভাৰম্পি বহিদ্ধাভাৰম্পি অজ্ঝত্তবহিদ্ধাভাৰম্পি অননুজানিত্ৰা আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং ন ৰত্তব্বং অজ্ঝত্তারম্মণন্তিপী তিআদি ৰুত্তং। | 1435 . аж̇жхад̇д̇ад̇д̇игз анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа б̣ахид̣̇д̇хаа д̇и ид̣̇ам̣ яат̇аа инд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хам̣ барабуг̇г̇аласанд̇аанз б̣ахид̣̇д̇хаад̇и вужжамаанамби д̇асса ад̇д̇ано санд̇аанабарияаабаннад̇д̇аа нияагаж̇жхад̇д̇ам̣ ход̇и, звам̣ на гзнажи барияааязна аж̇жхад̇д̇ам̣ ход̇ийд̇и нияагаж̇жхад̇д̇абарияааяасса абхаавзна б̣ахид̣̇д̇хаад̇и вуд̇д̇ам̣, на нияагаж̇жхад̇д̇амад̇д̇асса асамбхавад̇о. нияагаж̇жхад̇д̇амад̇д̇асса бана асамбхавамад̇д̇ам̣ санд̇хааяа аж̇жхад̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа. аж̇жхад̇д̇ад̇хаммаабаг̇амамад̇д̇ад̇ова аагин̃жан̃н̃ааяад̇анаарамман̣асса аж̇жхад̇д̇абхаавамби б̣ахид̣̇д̇хаабхаавамби аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаабхаавамби анануж̇аанид̇ваа аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣анд̇ибий д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. | १४३५ . अज्झत्तत्तिके अनिन्द्रियबद्धरूपञ्च निब्बानञ्च बहिद्धा ति इदं यथा इन्द्रियबद्धं परपुग्गलसन्ताने बहिद्धाति वुच्चमानम्पि तस्स अत्तनो सन्तानपरियापन्नत्ता नियकज्झत्तं होति, एवं न केनचि परियायेन अज्झत्तं होतीति नियकज्झत्तपरियायस्स अभावेन बहिद्धाति वुत्तं, न नियकज्झत्तमत्तस्स असम्भवतो। नियकज्झत्तमत्तस्स पन असम्भवमत्तं सन्धाय अज्झत्तारम्मणत्तिके बहिद्धारम्मणता वुत्ता। अज्झत्तधम्मापगममत्ततोव आकिञ्चञ्ञायतनारम्मणस्स अज्झत्तभावम्पि बहिद्धाभावम्पि अज्झत्तबहिद्धाभावम्पि अननुजानित्वा आकिञ्चञ्ञायतनं न वत्तब्बं अज्झत्तारम्मणन्तिपी तिआदि वुत्तं। | ૧૪૩૫ . અજ્ઝત્તત્તિકે અનિન્દ્રિયબદ્ધરૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ બહિદ્ધા તિ ઇદં યથા ઇન્દ્રિયબદ્ધં પરપુગ્ગલસન્તાને બહિદ્ધાતિ વુચ્ચમાનમ્પિ તસ્સ અત્તનો સન્તાનપરિયાપન્નત્તા નિયકજ્ઝત્તં હોતિ, એવં ન કેનચિ પરિયાયેન અજ્ઝત્તં હોતીતિ નિયકજ્ઝત્તપરિયાયસ્સ અભાવેન બહિદ્ધાતિ વુત્તં, ન નિયકજ્ઝત્તમત્તસ્સ અસમ્ભવતો. નિયકજ્ઝત્તમત્તસ્સ પન અસમ્ભવમત્તં સન્ધાય અજ્ઝત્તારમ્મણત્તિકે બહિદ્ધારમ્મણતા વુત્તા. અજ્ઝત્તધમ્માપગમમત્તતોવ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનારમ્મણસ્સ અજ્ઝત્તભાવમ્પિ બહિદ્ધાભાવમ્પિ અજ્ઝત્તબહિદ્ધાભાવમ્પિ અનનુજાનિત્વા આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં ન વત્તબ્બં અજ્ઝત્તારમ્મણન્તિપી તિઆદિ વુત્તં. | ੧੪੩੫ . ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਤ੍ਤਿਕੇ ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਤਿ ਇਦਂ ਯਥਾ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਂ ਪਰਪੁਗ੍ਗਲਸਨ੍ਤਾਨੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਤਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਮ੍ਪਿ ਤਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਾਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ, ਏવਂ ਨ ਕੇਨਚਿ ਪਰਿਯਾਯੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਹੋਤੀਤਿ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਪਰਿਯਾਯਸ੍ਸ ਅਭਾવੇਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਨ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਸਮ੍ਭવਤੋ। ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਅਸਮ੍ਭવਮਤ੍ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਧਮ੍ਮਾਪਗਮਮਤ੍ਤਤੋવ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਭਾવਮ੍ਪਿ ਬਹਿਦ੍ਧਾਭਾવਮ੍ਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਭਾવਮ੍ਪਿ ਅਨਨੁਜਾਨਿਤ੍વਾ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਪੀ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। | ១៤៣៥ . អជ្ឈត្តត្តិកេ អនិន្ទ្រិយពទ្ធរូបញ្ច និព្ពានញ្ច ពហិទ្ធា តិ ឥទំ យថា ឥន្ទ្រិយពទ្ធំ បរបុគ្គលសន្តានេ ពហិទ្ធាតិ វុច្ចមានម្បិ តស្ស អត្តនោ សន្តានបរិយាបន្នត្តា និយកជ្ឈត្តំ ហោតិ, ឯវំ ន កេនចិ បរិយាយេន អជ្ឈត្តំ ហោតីតិ និយកជ្ឈត្តបរិយាយស្ស អភាវេន ពហិទ្ធាតិ វុត្តំ, ន និយកជ្ឈត្តមត្តស្ស អសម្ភវតោ។ និយកជ្ឈត្តមត្តស្ស បន អសម្ភវមត្តំ សន្ធាយ អជ្ឈត្តារម្មណត្តិកេ ពហិទ្ធារម្មណតា វុត្តា។ អជ្ឈត្តធម្មាបគមមត្តតោវ អាកិញ្ចញ្ញាយតនារម្មណស្ស អជ្ឈត្តភាវម្បិ ពហិទ្ធាភាវម្បិ អជ្ឈត្តពហិទ្ធាភាវម្បិ អននុជានិត្វា អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ ន វត្តព្ពំ អជ្ឈត្តារម្មណន្តិបី តិអាទិ វុត្តំ។ | ೧೪೩೫ . ಅಜ್ಝತ್ತತ್ತಿಕೇ ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಬಹಿದ್ಧಾ ತಿ ಇದಂ ಯಥಾ ಇನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧಂ ಪರಪುಗ್ಗಲಸನ್ತಾನೇ ಬಹಿದ್ಧಾತಿ ವುಚ್ಚಮಾನಮ್ಪಿ ತಸ್ಸ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಾನಪರಿಯಾಪನ್ನತ್ತಾ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಏವಂ ನ ಕೇನಚಿ ಪರಿಯಾಯೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಹೋತೀತಿ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಪರಿಯಾಯಸ್ಸ ಅಭಾವೇನ ಬಹಿದ್ಧಾತಿ ವುತ್ತಂ, ನ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಮತ್ತಸ್ಸ ಅಸಮ್ಭವತೋ। ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತಮತ್ತಸ್ಸ ಪನ ಅಸಮ್ಭವಮತ್ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ। ಅಜ್ಝತ್ತಧಮ್ಮಾಪಗಮಮತ್ತತೋವ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಭಾವಮ್ಪಿ ಬಹಿದ್ಧಾಭಾವಮ್ಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾಭಾವಮ್ಪಿ ಅನನುಜಾನಿತ್ವಾ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಪೀ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। | ൧൪൩൫ . അജ്ഝത്തത്തികേ അനിന്ദ്രിയബദ്ധരൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച ബഹിദ്ധാ തി ഇദം യഥാ ഇന്ദ്രിയബദ്ധം പരപുഗ്ഗലസന്താനേ ബഹിദ്ധാതി വുച്ചമാനമ്പി തസ്സ അത്തനോ സന്താനപരിയാപന്നത്താ നിയകജ്ഝത്തം ഹോതി, ഏവം ന കേനചി പരിയായേന അജ്ഝത്തം ഹോതീതി നിയകജ്ഝത്തപരിയായസ്സ അഭാവേന ബഹിദ്ധാതി വുത്തം, ന നിയകജ്ഝത്തമത്തസ്സ അസമ്ഭവതോ. നിയകജ്ഝത്തമത്തസ്സ പന അസമ്ഭവമത്തം സന്ധായ അജ്ഝത്താരമ്മണത്തികേ ബഹിദ്ധാരമ്മണതാ വുത്താ. അജ്ഝത്തധമ്മാപഗമമത്തതോവ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനാരമ്മണസ്സ അജ്ഝത്തഭാവമ്പി ബഹിദ്ധാഭാവമ്പി അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാഭാവമ്പി അനനുജാനിത്വാ ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം ന വത്തബ്ബം അജ്ഝത്താരമ്മണന്തിപീ തിആദി വുത്തം. | 1435 . අජ්ඣත්තත්තිකෙ අනින්ද්රියබද්ධරූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච බහිද්ධා ති ඉදං යථා ඉන්ද්රියබද්ධං පරපුග්ගලසන්තානෙ බහිද්ධාති වුච්චමානම්පි තස්ස අත්තනො සන්තානපරියාපන්නත්තා නියකජ්ඣත්තං හොති, එවං න කෙනචි පරියායෙන අජ්ඣත්තං හොතීති නියකජ්ඣත්තපරියායස්ස අභාවෙන බහිද්ධාති වුත්තං, න නියකජ්ඣත්තමත්තස්ස අසම්භවතො. නියකජ්ඣත්තමත්තස්ස පන අසම්භවමත්තං සන්ධාය අජ්ඣත්තාරම්මණත්තිකෙ බහිද්ධාරම්මණතා වුත්තා. අජ්ඣත්තධම්මාපගමමත්තතොව ආකිඤ්චඤ්ඤායතනාරම්මණස්ස අජ්ඣත්තභාවම්පි බහිද්ධාභාවම්පි අජ්ඣත්තබහිද්ධාභාවම්පි අනනුජානිත්වා ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං න වත්තබ්බං අජ්ඣත්තාරම්මණන්තිපී තිආදි වුත්තං. | 1435 . அஜ்ஜ²த்தத்திகே அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச ப³ஹித்³தா⁴ தி இத³ங் யதா² இந்த்³ரியப³த்³த⁴ங் பரபுக்³க³லஸந்தானே ப³ஹித்³தா⁴தி வுச்சமானம்பி தஸ்ஸ அத்தனோ ஸந்தானபரியாபன்னத்தா நியகஜ்ஜ²த்தங் ஹோதி, ஏவங் ந கேனசி பரியாயேன அஜ்ஜ²த்தங் ஹோதீதி நியகஜ்ஜ²த்தபரியாயஸ்ஸ அபா⁴வேன ப³ஹித்³தா⁴தி வுத்தங், ந நியகஜ்ஜ²த்தமத்தஸ்ஸ அஸம்ப⁴வதோ. நியகஜ்ஜ²த்தமத்தஸ்ஸ பன அஸம்ப⁴வமத்தங் ஸந்தா⁴ய அஜ்ஜ²த்தாரம்மணத்திகே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணதா வுத்தா. அஜ்ஜ²த்தத⁴ம்மாபக³மமத்ததோவ ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனாரம்மணஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தபா⁴வம்பி ப³ஹித்³தா⁴பா⁴வம்பி அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴பா⁴வம்பி அனநுஜானித்வா ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ந வத்தப்³ப³ங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணந்திபீ திஆதி³ வுத்தங். | ౧౪౩౫ . అజ్ఝత్తత్తికే అనిన్ద్రియబద్ధరూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ బహిద్ధా తి ఇదం యథా ఇన్ద్రియబద్ధం పరపుగ్గలసన్తానే బహిద్ధాతి వుచ్చమానమ్పి తస్స అత్తనో సన్తానపరియాపన్నత్తా నియకజ్ఝత్తం హోతి, ఏవం న కేనచి పరియాయేన అజ్ఝత్తం హోతీతి నియకజ్ఝత్తపరియాయస్స అభావేన బహిద్ధాతి వుత్తం, న నియకజ్ఝత్తమత్తస్స అసమ్భవతో. నియకజ్ఝత్తమత్తస్స పన అసమ్భవమత్తం సన్ధాయ అజ్ఝత్తారమ్మణత్తికే బహిద్ధారమ్మణతా వుత్తా. అజ్ఝత్తధమ్మాపగమమత్తతోవ ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనారమ్మణస్స అజ్ఝత్తభావమ్పి బహిద్ధాభావమ్పి అజ్ఝత్తబహిద్ధాభావమ్పి అననుజానిత్వా ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం న వత్తబ్బం అజ్ఝత్తారమ్మణన్తిపీ తిఆది వుత్తం. | ๑๔๓๕ . อชฺฌตฺตตฺติเก อนินฺทฺริยพทฺธรูปญฺจ นิพฺพานญฺจ พหิทฺธา ติ อิทํ ยถา อินฺทฺริยพทฺธํ ปรปุคฺคลสนฺตาเน พหิทฺธาติ วุจฺจมานมฺปิ ตสฺส อตฺตโน สนฺตานปริยาปนฺนตฺตา นิยกชฺฌตฺตํ โหติ, เอวํ น เกนจิ ปริยาเยน อชฺฌตฺตํ โหตีติ นิยกชฺฌตฺตปริยายสฺส อภาเวน พหิทฺธาติ วุตฺตํ, น นิยกชฺฌตฺตมตฺตสฺส อสมฺภวโตฯ นิยกชฺฌตฺตมตฺตสฺส ปน อสมฺภวมตฺตํ สนฺธาย อชฺฌตฺตารมฺมณตฺติเก พหิทฺธารมฺมณตา วุตฺตาฯ อชฺฌตฺตธมฺมาปคมมตฺตโตว อากิญฺจญฺญายตนารมฺมณสฺส อชฺฌตฺตภาวมฺปิ พหิทฺธาภาวมฺปิ อชฺฌตฺตพหิทฺธาภาวมฺปิ อนนุชานิตฺวา อากิญฺจญฺญายตนํ น วตฺตพฺพํ อชฺฌตฺตารมฺมณนฺติปี ติอาทิ วุตฺตํฯ | ༡༤༣༥ . ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏྟི་ཀེ ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ བ་ཧི་དྡྷཱ ཏི ཨི་དཾ ཡ་ཐཱ ཨི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷཾ པ་ར་པུ་གྒ་ལ་ས་ནྟཱ་ནེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ཏི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ན་མྤི ཏ་སྶ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟཱ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣ་ཏྟཱ ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཧོ་ཏི, ཨེ་ཝཾ ན ཀེ་ན་ཙི པ་རི་ཡཱ་ཡེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཧོ་ཏཱི་ཏི ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་པ་རི་ཡཱ་ཡ་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝེ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ན ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་མ་ཏྟ་སྶ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་མ་ཏྟ་སྶ པ་ན ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་མ་ཏྟཾ ས་ནྡྷཱ་ཡ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་དྷ་མྨཱ་པ་ག་མ་མ་ཏྟ་ཏོ་ཝ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བྷཱ་ཝ་མྤི བ་ཧི་དྡྷཱ་བྷཱ་ཝ་མྤི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་བྷཱ་ཝ་མྤི ཨ་ན་ནུ་ཛཱ་ནི་ཏྭཱ ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་པཱི ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། |
2,446 | bodytext | Tattha na kevalaṃ tadeva navattabbārammaṇaṃ, tassa pana āvajjanampi, upacāracittānipi, tassārammaṇassa paccavekkhaṇacittānipi, tasseva assādanādivasena pavattāni akusalacittānipi navattabbārammaṇānevāti. Tāni pana tasmiṃ vutte vuttāneva hontīti visuṃ na vuttāni. Kathaṃ vuttāneva hontīti? Etañhi ākiñcaññāyatanaṃ, yañca tassa purecārikaṃ āvajjanaupacārādivasena pavattaṃ, tena saha ekārammaṇaṃ bhaveyya. Taṃ sabbaṃ atītārammaṇattike ‘kāmāvacarakusalaṃ, akusalaṃ, kiriyato nava cittuppādā, rūpāvacaracatutthajjhāna’nti evaṃ vuttānaṃ etesaṃ cittuppādānaṃ ‘siyā na vattabbā atītārammaṇātipī’tiādinā nayena navattabbārammaṇabhāvassa anuññātattā, ākiñcaññāyatanassa ca ‘ākiñcaññāyatanaṃ, cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, ime dhammā na vattabbā atītārammaṇātipī’ti evaṃ ekantena navattabbārammaṇattavacanato navattabbārammaṇanti vuttaṃ. Idāni taṃ ajjhattārammaṇattike ekampi vuccamānaṃ yasmā heṭṭhā tena saha ekārammaṇabhāvampi sandhāya kāmāvacarakusalādīnaṃ navattabbārammaṇatā vuttā, tasmā idhāpi tesaṃ navattabbārammaṇabhāvaṃ dīpeti. Ko hi tena saha ekārammaṇānaṃ navattabbārammaṇabhāve antarāyoti ? Evaṃ tasmiṃ vutte ‘vuttāneva hontī’ti veditabbāni. Sesamettha ajjhattārammaṇattike pāḷito uttānameva. | တတ္ထ န ကေဝလံ တဒေဝ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏံ၊ တဿ ပန အာဝဇ္ဇနမ္ပိ၊ ဥပစာရစိတ္တာနိပိ၊ တဿာရမ္မဏဿ ပစ္စဝေက္ခဏစိတ္တာနိပိ၊ တဿေဝ အဿာဒနာဒိဝသေန ပဝတ္တာနိ အကုသလစိတ္တာနိပိ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏာနေဝါတိ။ တာနိ ပန တသ္မိံ ဝုတ္တေ ဝုတ္တာနေဝ ဟောန္တီတိ ဝိသုံ န ဝုတ္တာနိ။ ကထံ ဝုတ္တာနေဝ ဟောန္တီတိ? ဧတဉှိ အာကိဉ္စညာယတနံ၊ ယဉ္စ တဿ ပုရေစာရိကံ အာဝဇ္ဇနဥပစာရာဒိဝသေန ပဝတ္တံ၊ တေန သဟ ဧကာရမ္မဏံ ဘဝေယျ။ တံ သဗ္ဗံ အတီတာရမ္မဏတ္တိကေ ‘ကာမာဝစရကုသလံ၊ အကုသလံ၊ ကိရိယတော နဝ စိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ရူပါဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာန’န္တိ ဧဝံ ဝုတ္တာနံ ဧတေသံ စိတ္တုပ္ပါဒာနံ ‘သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ အတီတာရမ္မဏာတိပီ’တိအာဒိနာ နယေန နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏဘာဝဿ အနုညာတတ္တာ၊ အာကိဉ္စညာယတနဿ စ ‘အာကိဉ္စညာယတနံ၊ စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ ဣမေ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ အတီတာရမ္မဏာတိပီ’တိ ဧဝံ ဧကန္တေန နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏတ္တဝစနတော နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏန္တိ ဝုတ္တံ။ ဣဒာနိ တံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ ဧကမ္ပိ ဝုစ္စမာနံ ယသ္မာ ဟေဋ္ဌာ တေန သဟ ဧကာရမ္မဏဘာဝမ္ပိ သန္ဓာယ ကာမာဝစရကုသလာဒီနံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏတာ ဝုတ္တာ၊ တသ္မာ ဣဓာပိ တေသံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏဘာဝံ ဒီပေတိ။ ကော ဟိ တေန သဟ ဧကာရမ္မဏာနံ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏဘာဝေ အန္တရာယောတိ ? ဧဝံ တသ္မိံ ဝုတ္တေ ‘ဝုတ္တာနေဝ ဟောန္တီ’တိ ဝေဒိတဗ္ဗာနိ။ သေသမေတ္ထ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏတ္တိကေ ပါဠိတော ဥတ္တာနမေဝ။ | তত্থ ন কেৰলং তদেৰ নৰত্তব্বারম্মণং, তস্স পন আৰজ্জনম্পি, উপচারচিত্তানিপি, তস্সারম্মণস্স পচ্চৰেক্খণচিত্তানিপি, তস্সেৰ অস্সাদনাদিৰসেন পৰত্তানি অকুসলচিত্তানিপি নৰত্তব্বারম্মণানেৰাতি। তানি পন তস্মিং ৰুত্তে ৰুত্তানেৰ হোন্তীতি ৰিসুং ন ৰুত্তানি। কথং ৰুত্তানেৰ হোন্তীতি? এতঞ্হি আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং, যঞ্চ তস্স পুরেচারিকং আৰজ্জনউপচারাদিৰসেন পৰত্তং, তেন সহ একারম্মণং ভৰেয্য। তং সব্বং অতীতারম্মণত্তিকে ‘কামাৰচরকুসলং, অকুসলং, কিরিযতো নৰ চিত্তুপ্পাদা, রূপাৰচরচতুত্থজ্ঝান’ন্তি এৰং ৰুত্তানং এতেসং চিত্তুপ্পাদানং ‘সিযা ন ৰত্তব্বা অতীতারম্মণাতিপী’তিআদিনা নযেন নৰত্তব্বারম্মণভাৰস্স অনুঞ্ঞাতত্তা, আকিঞ্চঞ্ঞাযতনস্স চ ‘আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং, চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, ইমে ধম্মা ন ৰত্তব্বা অতীতারম্মণাতিপী’তি এৰং একন্তেন নৰত্তব্বারম্মণত্তৰচনতো নৰত্তব্বারম্মণন্তি ৰুত্তং। ইদানি তং অজ্ঝত্তারম্মণত্তিকে একম্পি ৰুচ্চমানং যস্মা হেট্ঠা তেন সহ একারম্মণভাৰম্পি সন্ধায কামাৰচরকুসলাদীনং নৰত্তব্বারম্মণতা ৰুত্তা, তস্মা ইধাপি তেসং নৰত্তব্বারম্মণভাৰং দীপেতি। কো হি তেন সহ একারম্মণানং নৰত্তব্বারম্মণভাৰে অন্তরাযোতি ? এৰং তস্মিং ৰুত্তে ‘ৰুত্তানেৰ হোন্তী’তি ৰেদিতব্বানি। সেসমেত্থ অজ্ঝত্তারম্মণত্তিকে পাল়িতো উত্তানমেৰ। | д̇ад̇т̇а на гзвалам̣ д̇ад̣̇зва навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ам̣, д̇асса бана ааваж̇ж̇анамби, убажааражид̇д̇ааниби, д̇ассаарамман̣асса бажжавзгкан̣ажид̇д̇ааниби, д̇ассзва ассаад̣̇анаад̣̇ивасзна бавад̇д̇аани агусалажид̇д̇ааниби навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣аанзваад̇и. д̇аани бана д̇асмим̣ вуд̇д̇з вуд̇д̇аанзва хонд̇ийд̇и висум̣ на вуд̇д̇аани. гат̇ам̣ вуд̇д̇аанзва хонд̇ийд̇и? зд̇ан̃хи аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣, яан̃жа д̇асса бурзжааригам̣ ааваж̇ж̇анаубажаараад̣̇ивасзна бавад̇д̇ам̣, д̇зна саха згаарамман̣ам̣ бхавзяяа. д̇ам̣ саб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇аарамман̣ад̇д̇игз ‘гаамааважарагусалам̣, агусалам̣, гирияад̇о нава жид̇д̇уббаад̣̇аа, руубааважаражад̇уд̇т̇аж̇жхаана’нд̇и звам̣ вуд̇д̇аанам̣ зд̇зсам̣ жид̇д̇уббаад̣̇аанам̣ ‘сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа ад̇ийд̇аарамман̣аад̇ибий’д̇иаад̣̇инаа наязна навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣абхаавасса анун̃н̃аад̇ад̇д̇аа, аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасса жа ‘аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣, жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, имз д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа ад̇ийд̇аарамман̣аад̇ибий’д̇и звам̣ зганд̇зна навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ад̇д̇аважанад̇о навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣анд̇и вуд̇д̇ам̣. ид̣̇аани д̇ам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз згамби вужжамаанам̣ яасмаа хздтаа д̇зна саха згаарамман̣абхаавамби санд̇хааяа гаамааважарагусалаад̣̇ийнам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ад̇аа вуд̇д̇аа, д̇асмаа ид̇хааби д̇зсам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣абхаавам̣ д̣̇ийбзд̇и. го хи д̇зна саха згаарамман̣аанам̣ навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣абхаавз анд̇арааяод̇и ? звам̣ д̇асмим̣ вуд̇д̇з ‘вуд̇д̇аанзва хонд̇ий’д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аани. сзсамзд̇т̇а аж̇жхад̇д̇аарамман̣ад̇д̇игз баал̣ид̇о уд̇д̇аанамзва. | तत्थ न केवलं तदेव नवत्तब्बारम्मणं, तस्स पन आवज्जनम्पि, उपचारचित्तानिपि, तस्सारम्मणस्स पच्चवेक्खणचित्तानिपि, तस्सेव अस्सादनादिवसेन पवत्तानि अकुसलचित्तानिपि नवत्तब्बारम्मणानेवाति। तानि पन तस्मिं वुत्ते वुत्तानेव होन्तीति विसुं न वुत्तानि। कथं वुत्तानेव होन्तीति? एतञ्हि आकिञ्चञ्ञायतनं, यञ्च तस्स पुरेचारिकं आवज्जनउपचारादिवसेन पवत्तं, तेन सह एकारम्मणं भवेय्य। तं सब्बं अतीतारम्मणत्तिके ‘कामावचरकुसलं, अकुसलं, किरियतो नव चित्तुप्पादा, रूपावचरचतुत्थज्झान’न्ति एवं वुत्तानं एतेसं चित्तुप्पादानं ‘सिया न वत्तब्बा अतीतारम्मणातिपी’तिआदिना नयेन नवत्तब्बारम्मणभावस्स अनुञ्ञातत्ता, आकिञ्चञ्ञायतनस्स च ‘आकिञ्चञ्ञायतनं, चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, इमे धम्मा न वत्तब्बा अतीतारम्मणातिपी’ति एवं एकन्तेन नवत्तब्बारम्मणत्तवचनतो नवत्तब्बारम्मणन्ति वुत्तं। इदानि तं अज्झत्तारम्मणत्तिके एकम्पि वुच्चमानं यस्मा हेट्ठा तेन सह एकारम्मणभावम्पि सन्धाय कामावचरकुसलादीनं नवत्तब्बारम्मणता वुत्ता, तस्मा इधापि तेसं नवत्तब्बारम्मणभावं दीपेति। को हि तेन सह एकारम्मणानं नवत्तब्बारम्मणभावे अन्तरायोति ? एवं तस्मिं वुत्ते ‘वुत्तानेव होन्ती’ति वेदितब्बानि। सेसमेत्थ अज्झत्तारम्मणत्तिके पाळितो उत्तानमेव। | તત્થ ન કેવલં તદેવ નવત્તબ્બારમ્મણં, તસ્સ પન આવજ્જનમ્પિ, ઉપચારચિત્તાનિપિ, તસ્સારમ્મણસ્સ પચ્ચવેક્ખણચિત્તાનિપિ, તસ્સેવ અસ્સાદનાદિવસેન પવત્તાનિ અકુસલચિત્તાનિપિ નવત્તબ્બારમ્મણાનેવાતિ. તાનિ પન તસ્મિં વુત્તે વુત્તાનેવ હોન્તીતિ વિસું ન વુત્તાનિ. કથં વુત્તાનેવ હોન્તીતિ? એતઞ્હિ આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં, યઞ્ચ તસ્સ પુરેચારિકં આવજ્જનઉપચારાદિવસેન પવત્તં, તેન સહ એકારમ્મણં ભવેય્ય. તં સબ્બં અતીતારમ્મણત્તિકે ‘કામાવચરકુસલં, અકુસલં, કિરિયતો નવ ચિત્તુપ્પાદા, રૂપાવચરચતુત્થજ્ઝાન’ન્તિ એવં વુત્તાનં એતેસં ચિત્તુપ્પાદાનં ‘સિયા ન વત્તબ્બા અતીતારમ્મણાતિપી’તિઆદિના નયેન નવત્તબ્બારમ્મણભાવસ્સ અનુઞ્ઞાતત્તા, આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસ્સ ચ ‘આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં, ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, ઇમે ધમ્મા ન વત્તબ્બા અતીતારમ્મણાતિપી’તિ એવં એકન્તેન નવત્તબ્બારમ્મણત્તવચનતો નવત્તબ્બારમ્મણન્તિ વુત્તં. ઇદાનિ તં અજ્ઝત્તારમ્મણત્તિકે એકમ્પિ વુચ્ચમાનં યસ્મા હેટ્ઠા તેન સહ એકારમ્મણભાવમ્પિ સન્ધાય કામાવચરકુસલાદીનં નવત્તબ્બારમ્મણતા વુત્તા, તસ્મા ઇધાપિ તેસં નવત્તબ્બારમ્મણભાવં દીપેતિ. કો હિ તેન સહ એકારમ્મણાનં નવત્તબ્બારમ્મણભાવે અન્તરાયોતિ ? એવં તસ્મિં વુત્તે ‘વુત્તાનેવ હોન્તી’તિ વેદિતબ્બાનિ. સેસમેત્થ અજ્ઝત્તારમ્મણત્તિકે પાળિતો ઉત્તાનમેવ. | ਤਤ੍ਥ ਨ ਕੇવਲਂ ਤਦੇવ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਆવਜ੍ਜਨਮ੍ਪਿ, ਉਪਚਾਰਚਿਤ੍ਤਾਨਿਪਿ, ਤਸ੍ਸਾਰਮ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਚਿਤ੍ਤਾਨਿਪਿ, ਤਸ੍ਸੇવ ਅਸ੍ਸਾਦਨਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾਨਿ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਾਨਿਪਿ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਾਨੇવਾਤਿ। ਤਾਨਿ ਪਨ ਤਸ੍ਮਿਂ વੁਤ੍ਤੇ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ વਿਸੁਂ ਨ વੁਤ੍ਤਾਨਿ। ਕਥਂ વੁਤ੍ਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ? ਏਤਞ੍ਹਿ ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ, ਯਞ੍ਚ ਤਸ੍ਸ ਪੁਰੇਚਾਰਿਕਂ ਆવਜ੍ਜਨਉਪਚਾਰਾਦਿવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਂ, ਤੇਨ ਸਹ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਂ ਭવੇਯ੍ਯ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ‘ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਨવ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਾਨਂ ਏਤੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ‘ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪੀ’ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਸ੍ਸ ਅਨੁਞ੍ਞਾਤਤ੍ਤਾ, ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਚ ‘ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪੀ’ਤਿ ਏવਂ ਏਕਨ੍ਤੇਨ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤવਚਨਤੋ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਦਾਨਿ ਤਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਏਕਮ੍ਪਿ વੁਚ੍ਚਮਾਨਂ ਯਸ੍ਮਾ ਹੇਟ੍ਠਾ ਤੇਨ ਸਹ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਮ੍ਪਿ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਾਦੀਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੁਤ੍ਤਾ, ਤਸ੍ਮਾ ਇਧਾਪਿ ਤੇਸਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਭਾવਂ ਦੀਪੇਤਿ। ਕੋ ਹਿ ਤੇਨ ਸਹ ਏਕਾਰਮ੍ਮਣਾਨਂ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਭਾવੇ ਅਨ੍ਤਰਾਯੋਤਿ ? ਏવਂ ਤਸ੍ਮਿਂ વੁਤ੍ਤੇ ‘વੁਤ੍ਤਾਨੇવ ਹੋਨ੍ਤੀ’ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾਨਿ। ਸੇਸਮੇਤ੍ਥ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਿਕੇ ਪਾਲ਼ਿਤੋ ਉਤ੍ਤਾਨਮੇવ। | តត្ថ ន កេវលំ តទេវ នវត្តព្ពារម្មណំ, តស្ស បន អាវជ្ជនម្បិ, ឧបចារចិត្តានិបិ, តស្សារម្មណស្ស បច្ចវេក្ខណចិត្តានិបិ, តស្សេវ អស្សាទនាទិវសេន បវត្តានិ អកុសលចិត្តានិបិ នវត្តព្ពារម្មណានេវាតិ។ តានិ បន តស្មិំ វុត្តេ វុត្តានេវ ហោន្តីតិ វិសុំ ន វុត្តានិ។ កថំ វុត្តានេវ ហោន្តីតិ? ឯតញ្ហិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ, យញ្ច តស្ស បុរេចារិកំ អាវជ្ជនឧបចារាទិវសេន បវត្តំ, តេន សហ ឯការម្មណំ ភវេយ្យ។ តំ សព្ពំ អតីតារម្មណត្តិកេ ‘កាមាវចរកុសលំ, អកុសលំ, កិរិយតោ នវ ចិត្តុប្បាទា, រូបាវចរចតុត្ថជ្ឈាន’ន្តិ ឯវំ វុត្តានំ ឯតេសំ ចិត្តុប្បាទានំ ‘សិយា ន វត្តព្ពា អតីតារម្មណាតិបី’តិអាទិនា នយេន នវត្តព្ពារម្មណភាវស្ស អនុញ្ញាតត្តា, អាកិញ្ចញ្ញាយតនស្ស ច ‘អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ, ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, ឥមេ ធម្មា ន វត្តព្ពា អតីតារម្មណាតិបី’តិ ឯវំ ឯកន្តេន នវត្តព្ពារម្មណត្តវចនតោ នវត្តព្ពារម្មណន្តិ វុត្តំ។ ឥទានិ តំ អជ្ឈត្តារម្មណត្តិកេ ឯកម្បិ វុច្ចមានំ យស្មា ហេដ្ឋា តេន សហ ឯការម្មណភាវម្បិ សន្ធាយ កាមាវចរកុសលាទីនំ នវត្តព្ពារម្មណតា វុត្តា, តស្មា ឥធាបិ តេសំ នវត្តព្ពារម្មណភាវំ ទីបេតិ។ កោ ហិ តេន សហ ឯការម្មណានំ នវត្តព្ពារម្មណភាវេ អន្តរាយោតិ ? ឯវំ តស្មិំ វុត្តេ ‘វុត្តានេវ ហោន្តី’តិ វេទិតព្ពានិ។ សេសមេត្ថ អជ្ឈត្តារម្មណត្តិកេ បាឡិតោ ឧត្តានមេវ។ | ತತ್ಥ ನ ಕೇವಲಂ ತದೇವ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಂ, ತಸ್ಸ ಪನ ಆವಜ್ಜನಮ್ಪಿ, ಉಪಚಾರಚಿತ್ತಾನಿಪಿ, ತಸ್ಸಾರಮ್ಮಣಸ್ಸ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಚಿತ್ತಾನಿಪಿ, ತಸ್ಸೇವ ಅಸ್ಸಾದನಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಾನಿ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತಾನಿಪಿ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಾನೇವಾತಿ। ತಾನಿ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ವುತ್ತೇ ವುತ್ತಾನೇವ ಹೋನ್ತೀತಿ ವಿಸುಂ ನ ವುತ್ತಾನಿ। ಕಥಂ ವುತ್ತಾನೇವ ಹೋನ್ತೀತಿ? ಏತಞ್ಹಿ ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ, ಯಞ್ಚ ತಸ್ಸ ಪುರೇಚಾರಿಕಂ ಆವಜ್ಜನಉಪಚಾರಾದಿವಸೇನ ಪವತ್ತಂ, ತೇನ ಸಹ ಏಕಾರಮ್ಮಣಂ ಭವೇಯ್ಯ। ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ‘ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಕಿರಿಯತೋ ನವ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನ’ನ್ತಿ ಏವಂ ವುತ್ತಾನಂ ಏತೇಸಂ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾನಂ ‘ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪೀ’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಭಾವಸ್ಸ ಅನುಞ್ಞಾತತ್ತಾ, ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ಚ ‘ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ, ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪೀ’ತಿ ಏವಂ ಏಕನ್ತೇನ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತ್ತವಚನತೋ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಇದಾನಿ ತಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ಏಕಮ್ಪಿ ವುಚ್ಚಮಾನಂ ಯಸ್ಮಾ ಹೇಟ್ಠಾ ತೇನ ಸಹ ಏಕಾರಮ್ಮಣಭಾವಮ್ಪಿ ಸನ್ಧಾಯ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಾದೀನಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾ ವುತ್ತಾ, ತಸ್ಮಾ ಇಧಾಪಿ ತೇಸಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಭಾವಂ ದೀಪೇತಿ। ಕೋ ಹಿ ತೇನ ಸಹ ಏಕಾರಮ್ಮಣಾನಂ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣಭಾವೇ ಅನ್ತರಾಯೋತಿ ? ಏವಂ ತಸ್ಮಿಂ ವುತ್ತೇ ‘ವುತ್ತಾನೇವ ಹೋನ್ತೀ’ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾನಿ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಿಕೇ ಪಾಳಿತೋ ಉತ್ತಾನಮೇವ। | തത്ഥ ന കേവലം തദേവ നവത്തബ്ബാരമ്മണം, തസ്സ പന ആവജ്ജനമ്പി, ഉപചാരചിത്താനിപി, തസ്സാരമ്മണസ്സ പച്ചവെക്ഖണചിത്താനിപി, തസ്സേവ അസ്സാദനാദിവസേന പവത്താനി അകുസലചിത്താനിപി നവത്തബ്ബാരമ്മണാനേവാതി. താനി പന തസ്മിം വുത്തേ വുത്താനേവ ഹൊന്തീതി വിസും ന വുത്താനി. കഥം വുത്താനേവ ഹൊന്തീതി? ഏതഞ്ഹി ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം, യഞ്ച തസ്സ പുരേചാരികം ആവജ്ജനഉപചാരാദിവസേന പവത്തം, തേന സഹ ഏകാരമ്മണം ഭവെയ്യ. തം സബ്ബം അതീതാരമ്മണത്തികേ ‘കാമാവചരകുസലം, അകുസലം, കിരിയതോ നവ ചിത്തുപ്പാദാ, രൂപാവചരചതുത്ഥജ്ഝാന’ന്തി ഏവം വുത്താനം ഏതേസം ചിത്തുപ്പാദാനം ‘സിയാ ന വത്തബ്ബാ അതീതാരമ്മണാതിപീ’തിആദിനാ നയേന നവത്തബ്ബാരമ്മണഭാവസ്സ അനുഞ്ഞാതത്താ, ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസ്സ ച ‘ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം, ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, ഇമേ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ അതീതാരമ്മണാതിപീ’തി ഏവം ഏകന്തേന നവത്തബ്ബാരമ്മണത്തവചനതോ നവത്തബ്ബാരമ്മണന്തി വുത്തം. ഇദാനി തം അജ്ഝത്താരമ്മണത്തികേ ഏകമ്പി വുച്ചമാനം യസ്മാ ഹെട്ഠാ തേന സഹ ഏകാരമ്മണഭാവമ്പി സന്ധായ കാമാവചരകുസലാദീനം നവത്തബ്ബാരമ്മണതാ വുത്താ, തസ്മാ ഇധാപി തേസം നവത്തബ്ബാരമ്മണഭാവം ദീപേതി. കോ ഹി തേന സഹ ഏകാരമ്മണാനം നവത്തബ്ബാരമ്മണഭാവേ അന്തരായോതി ? ഏവം തസ്മിം വുത്തേ ‘വുത്താനേവ ഹൊന്തീ’തി വേദിതബ്ബാനി. സേസമെത്ഥ അജ്ഝത്താരമ്മണത്തികേ പാളിതോ ഉത്താനമേവ. | තත්ථ න කෙවලං තදෙව නවත්තබ්බාරම්මණං, තස්ස පන ආවජ්ජනම්පි, උපචාරචිත්තානිපි, තස්සාරම්මණස්ස පච්චවෙක්ඛණචිත්තානිපි, තස්සෙව අස්සාදනාදිවසෙන පවත්තානි අකුසලචිත්තානිපි නවත්තබ්බාරම්මණානෙවාති. තානි පන තස්මිං වුත්තෙ වුත්තානෙව හොන්තීති විසුං න වුත්තානි. කථං වුත්තානෙව හොන්තීති? එතඤ්හි ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං, යඤ්ච තස්ස පුරෙචාරිකං ආවජ්ජනඋපචාරාදිවසෙන පවත්තං, තෙන සහ එකාරම්මණං භවෙය්ය. තං සබ්බං අතීතාරම්මණත්තිකෙ ‘කාමාවචරකුසලං, අකුසලං, කිරියතො නව චිත්තුප්පාදා, රූපාවචරචතුත්ථජ්ඣාන’න්ති එවං වුත්තානං එතෙසං චිත්තුප්පාදානං ‘සියා න වත්තබ්බා අතීතාරම්මණාතිපී’තිආදිනා නයෙන නවත්තබ්බාරම්මණභාවස්ස අනුඤ්ඤාතත්තා, ආකිඤ්චඤ්ඤායතනස්ස ච ‘ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං, චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, ඉමෙ ධම්මා න වත්තබ්බා අතීතාරම්මණාතිපී’ති එවං එකන්තෙන නවත්තබ්බාරම්මණත්තවචනතො නවත්තබ්බාරම්මණන්ති වුත්තං. ඉදානි තං අජ්ඣත්තාරම්මණත්තිකෙ එකම්පි වුච්චමානං යස්මා හෙට්ඨා තෙන සහ එකාරම්මණභාවම්පි සන්ධාය කාමාවචරකුසලාදීනං නවත්තබ්බාරම්මණතා වුත්තා, තස්මා ඉධාපි තෙසං නවත්තබ්බාරම්මණභාවං දීපෙති. කො හි තෙන සහ එකාරම්මණානං නවත්තබ්බාරම්මණභාවෙ අන්තරායොති ? එවං තස්මිං වුත්තෙ ‘වුත්තානෙව හොන්තී’ති වෙදිතබ්බානි. සෙසමෙත්ථ අජ්ඣත්තාරම්මණත්තිකෙ පාළිතො උත්තානමෙව. | தத்த² ந கேவலங் ததே³வ நவத்தப்³பா³ரம்மணங், தஸ்ஸ பன ஆவஜ்ஜனம்பி, உபசாரசித்தானிபி, தஸ்ஸாரம்மணஸ்ஸ பச்சவெக்க²ணசித்தானிபி, தஸ்ஸேவ அஸ்ஸாத³னாதி³வஸேன பவத்தானி அகுஸலசித்தானிபி நவத்தப்³பா³ரம்மணானேவாதி. தானி பன தஸ்மிங் வுத்தே வுத்தானேவ ஹொந்தீதி விஸுங் ந வுத்தானி. கத²ங் வுத்தானேவ ஹொந்தீதி? ஏதஞ்ஹி ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங், யஞ்ச தஸ்ஸ புரேசாரிகங் ஆவஜ்ஜனஉபசாராதி³வஸேன பவத்தங், தேன ஸஹ ஏகாரம்மணங் ப⁴வெய்ய. தங் ஸப்³ப³ங் அதீதாரம்மணத்திகே ‘காமாவசரகுஸலங், அகுஸலங், கிரியதோ நவ சித்துப்பாதா³, ரூபாவசரசதுத்த²ஜ்ஜா²ன’ந்தி ஏவங் வுத்தானங் ஏதேஸங் சித்துப்பாதா³னங் ‘ஸியா ந வத்தப்³பா³ அதீதாரம்மணாதிபீ’திஆதி³னா நயேன நவத்தப்³பா³ரம்மணபா⁴வஸ்ஸ அனுஞ்ஞாதத்தா, ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸ்ஸ ச ‘ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங், சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, இமே த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ அதீதாரம்மணாதிபீ’தி ஏவங் ஏகந்தேன நவத்தப்³பா³ரம்மணத்தவசனதோ நவத்தப்³பா³ரம்மணந்தி வுத்தங். இதா³னி தங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணத்திகே ஏகம்பி வுச்சமானங் யஸ்மா ஹெட்டா² தேன ஸஹ ஏகாரம்மணபா⁴வம்பி ஸந்தா⁴ய காமாவசரகுஸலாதீ³னங் நவத்தப்³பா³ரம்மணதா வுத்தா, தஸ்மா இதா⁴பி தேஸங் நவத்தப்³பா³ரம்மணபா⁴வங் தீ³பேதி. கோ ஹி தேன ஸஹ ஏகாரம்மணானங் நவத்தப்³பா³ரம்மணபா⁴வே அந்தராயோதி ? ஏவங் தஸ்மிங் வுத்தே ‘வுத்தானேவ ஹொந்தீ’தி வேதி³தப்³பா³னி. ஸேஸமெத்த² அஜ்ஜ²த்தாரம்மணத்திகே பாளிதோ உத்தானமேவ. | తత్థ న కేవలం తదేవ నవత్తబ్బారమ్మణం, తస్స పన ఆవజ్జనమ్పి, ఉపచారచిత్తానిపి, తస్సారమ్మణస్స పచ్చవేక్ఖణచిత్తానిపి, తస్సేవ అస్సాదనాదివసేన పవత్తాని అకుసలచిత్తానిపి నవత్తబ్బారమ్మణానేవాతి. తాని పన తస్మిం వుత్తే వుత్తానేవ హోన్తీతి విసుం న వుత్తాని. కథం వుత్తానేవ హోన్తీతి? ఏతఞ్హి ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం, యఞ్చ తస్స పురేచారికం ఆవజ్జనఉపచారాదివసేన పవత్తం, తేన సహ ఏకారమ్మణం భవేయ్య. తం సబ్బం అతీతారమ్మణత్తికే ‘కామావచరకుసలం, అకుసలం, కిరియతో నవ చిత్తుప్పాదా, రూపావచరచతుత్థజ్ఝాన’న్తి ఏవం వుత్తానం ఏతేసం చిత్తుప్పాదానం ‘సియా న వత్తబ్బా అతీతారమ్మణాతిపీ’తిఆదినా నయేన నవత్తబ్బారమ్మణభావస్స అనుఞ్ఞాతత్తా, ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స చ ‘ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం, చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, ఇమే ధమ్మా న వత్తబ్బా అతీతారమ్మణాతిపీ’తి ఏవం ఏకన్తేన నవత్తబ్బారమ్మణత్తవచనతో నవత్తబ్బారమ్మణన్తి వుత్తం. ఇదాని తం అజ్ఝత్తారమ్మణత్తికే ఏకమ్పి వుచ్చమానం యస్మా హేట్ఠా తేన సహ ఏకారమ్మణభావమ్పి సన్ధాయ కామావచరకుసలాదీనం నవత్తబ్బారమ్మణతా వుత్తా, తస్మా ఇధాపి తేసం నవత్తబ్బారమ్మణభావం దీపేతి. కో హి తేన సహ ఏకారమ్మణానం నవత్తబ్బారమ్మణభావే అన్తరాయోతి ? ఏవం తస్మిం వుత్తే ‘వుత్తానేవ హోన్తీ’తి వేదితబ్బాని. సేసమేత్థ అజ్ఝత్తారమ్మణత్తికే పాళితో ఉత్తానమేవ. | ตตฺถ น เกวลํ ตเทว นวตฺตพฺพารมฺมณํ, ตสฺส ปน อาวชฺชนมฺปิ, อุปจารจิตฺตานิปิ, ตสฺสารมฺมณสฺส ปจฺจเวกฺขณจิตฺตานิปิ, ตสฺเสว อสฺสาทนาทิวเสน ปวตฺตานิ อกุสลจิตฺตานิปิ นวตฺตพฺพารมฺมณาเนวาติฯ ตานิ ปน ตสฺมิํ วุตฺเต วุตฺตาเนว โหนฺตีติ วิสุํ น วุตฺตานิฯ กถํ วุตฺตาเนว โหนฺตีติ? เอตญฺหิ อากิญฺจญฺญายตนํ, ยญฺจ ตสฺส ปุเรจาริกํ อาวชฺชนอุปจาราทิวเสน ปวตฺตํ, เตน สห เอการมฺมณํ ภเวยฺยฯ ตํ สพฺพํ อตีตารมฺมณตฺติเก ‘กามาวจรกุสลํ, อกุสลํ, กิริยโต นว จิตฺตุปฺปาทา, รูปาวจรจตุตฺถชฺฌาน’นฺติ เอวํ วุตฺตานํ เอเตสํ จิตฺตุปฺปาทานํ ‘สิยา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปี’ติอาทินา นเยน นวตฺตพฺพารมฺมณภาวสฺส อนุญฺญาตตฺตา, อากิญฺจญฺญายตนสฺส จ ‘อากิญฺจญฺญายตนํ, จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, อิเม ธมฺมา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปี’ติ เอวํ เอกนฺเตน นวตฺตพฺพารมฺมณตฺตวจนโต นวตฺตพฺพารมฺมณนฺติ วุตฺตํฯ อิทานิ ตํ อชฺฌตฺตารมฺมณตฺติเก เอกมฺปิ วุจฺจมานํ ยสฺมา เหฏฺฐา เตน สห เอการมฺมณภาวมฺปิ สนฺธาย กามาวจรกุสลาทีนํ นวตฺตพฺพารมฺมณตา วุตฺตา, ตสฺมา อิธาปิ เตสํ นวตฺตพฺพารมฺมณภาวํ ทีเปติฯ โก หิ เตน สห เอการมฺมณานํ นวตฺตพฺพารมฺมณภาเว อนฺตราโยติ ? เอวํ ตสฺมิํ วุตฺเต ‘วุตฺตาเนว โหนฺตี’ติ เวทิตพฺพานิฯ เสสเมตฺถ อชฺฌตฺตารมฺมณตฺติเก ปาฬิโต อุตฺตานเมวฯ | ཏ་ཏྠ ན ཀེ་ཝ་ལཾ ཏ་དེ་ཝ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཏ་སྶ པ་ན ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་མྤི, ཨུ་པ་ཙཱ་ར་ཙི་ཏྟཱ་ནི་པི, ཏ་སྶཱ་ར་མྨ་ཎ་སྶ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎ་ཙི་ཏྟཱ་ནི་པི, ཏ་སྶེ་ཝ ཨ་སྶཱ་ད་ནཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ་ནི ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟཱ་ནི་པི ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནེ་ཝཱ་ཏི། ཏཱ་ནི པ་ན ཏ་སྨིཾ ཝུ་ཏྟེ ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི ཝི་སུཾ ན ཝུ་ཏྟཱ་ནི། ཀ་ཐཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟཱི་ཏི? ཨེ་ཏ་ཉྷི ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཡ་ཉྩ ཏ་སྶ པུ་རེ་ཙཱ་རི་ཀཾ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཨུ་པ་ཙཱ་རཱ་དི་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཾ, ཏེ་ན ས་ཧ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཾ བྷ་ཝེ་ཡྻ། ཏཾ ས་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ‘ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ན་ཝ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ན’ནྟི ཨེ་ཝཾ ཝུ་ཏྟཱ་ནཾ ཨེ་ཏེ་སཾ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ ‘སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པཱི’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་སྶ ཨ་ནུ་ཉྙཱ་ཏ་ཏྟཱ, ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཙ ‘ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པཱི’ཏི ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀ་ནྟེ་ན ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟ་ཝ་ཙ་ན་ཏོ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་དཱ་ནི ཏཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ ཨེ་ཀ་མྤི ཝུ་ཙྩ་མཱ་ནཾ ཡ་སྨཱ ཧེ་ཊྛཱ ཏེ་ན ས་ཧ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝ་མྤི ས་ནྡྷཱ་ཡ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཱ་དཱི་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝུ་ཏྟཱ, ཏ་སྨཱ ཨི་དྷཱ་པི ཏེ་སཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝཾ དཱི་པེ་ཏི། ཀོ ཧི ཏེ་ན ས་ཧ ཨེ་ཀཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནཾ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་བྷཱ་ཝེ ཨ་ནྟ་རཱ་ཡོ་ཏི ? ཨེ་ཝཾ ཏ་སྨིཾ ཝུ་ཏྟེ ‘ཝུ་ཏྟཱ་ནེ་ཝ ཧོ་ནྟཱི’ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ་ནི། སེ་ས་མེ་ཏྠ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟི་ཀེ པཱ་ལི༹་ཏོ ཨུ་ཏྟཱ་ན་མེ་ཝ། |
2,447 | bodytext | Ārammaṇavibhāge pana viññāṇañcāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatananti imesaṃ tāva kusalavipākakiriyavasena channaṃ cittuppādānaṃ attano santānasambandhaṃ heṭṭhimasamāpattiṃ ārabbha pavattito ajjhattārammaṇatā veditabbā. Ettha ca kiriyaākāsānañcāyatanaṃ kiriyaviññāṇañcāyatanasseva ārammaṇaṃ hoti, na itarassa. Kasmā? Ākāsānañcāyatanakiriyasamaṅgino kusalassa vā vipākassa vā viññāṇañcāyatanassa abhāvato. Kusalaṃ pana kusalavipākakiriyānaṃ tiṇṇampi ārammaṇaṃ hoti. Kasmā? Ākāsānañcāyatanakusalaṃ nibbattetvā ṭhitassa tato uddhaṃ tividhassapi viññāṇañcāyatanassa uppattisambhavato. Vipākaṃ pana na kassaci ārammaṇaṃ hoti. Kasmā? Vipākato vuṭṭhahitvā cittassa abhinīhārāsambhavato. Nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇakaraṇepi eseva nayo. Rūpāvacarattikacatukkajjhānādīnaṃ sabbesampi niyakajjhattato bahiddhābhāvena bahiddhābhūtāni pathavīkasiṇādīni ārabbha pavattito bahiddhārammaṇatā veditabbā. | အာရမ္မဏဝိဘာဂေ ပန ဝိညာဏဉ္စာယတနံ နေဝသညာနာသညာယတနန္တိ ဣမေသံ တာဝ ကုသလဝိပါကကိရိယဝသေန ဆန္နံ စိတ္တုပ္ပါဒာနံ အတ္တနော သန္တာနသမ္ဗန္ဓံ ဟေဋ္ဌိမသမာပတ္တိံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧတ္ထ စ ကိရိယအာကာသာနဉ္စာယတနံ ကိရိယဝိညာဏဉ္စာယတနဿေဝ အာရမ္မဏံ ဟောတိ၊ န ဣတရဿ။ ကသ္မာ? အာကာသာနဉ္စာယတနကိရိယသမင်္ဂိနော ကုသလဿ ဝါ ဝိပါကဿ ဝါ ဝိညာဏဉ္စာယတနဿ အဘာဝတော။ ကုသလံ ပန ကုသလဝိပါကကိရိယာနံ တိဏ္ဏမ္ပိ အာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ကသ္မာ? အာကာသာနဉ္စာယတနကုသလံ နိဗ္ဗတ္တေတွာ ဌိတဿ တတော ဥဒ္ဓံ တိဝိဓဿပိ ဝိညာဏဉ္စာယတနဿ ဥပ္ပတ္တိသမ္ဘဝတော။ ဝိပါကံ ပန န ကဿစိ အာရမ္မဏံ ဟောတိ။ ကသ္မာ? ဝိပါကတော ဝုဋ္ဌဟိတွာ စိတ္တဿ အဘိနီဟာရာသမ္ဘဝတော။ နေဝသညာနာသညာယတနဿ အာရမ္မဏကရဏေပိ ဧသေဝ နယော။ ရူပါဝစရတ္တိကစတုက္ကဇ္ဈာနာဒီနံ သဗ္ဗေသမ္ပိ နိယကဇ္ဈတ္တတော ဗဟိဒ္ဓါဘာဝေန ဗဟိဒ္ဓါဘူတာနိ ပထဝီကသိဏာဒီနိ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိတော ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | আরম্মণৰিভাগে পন ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনন্তি ইমেসং তাৰ কুসলৰিপাককিরিযৰসেন ছন্নং চিত্তুপ্পাদানং অত্তনো সন্তানসম্বন্ধং হেট্ঠিমসমাপত্তিং আরব্ভ পৰত্তিতো অজ্ঝত্তারম্মণতা ৰেদিতব্বা। এত্থ চ কিরিযআকাসানঞ্চাযতনং কিরিযৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনস্সেৰ আরম্মণং হোতি, ন ইতরস্স। কস্মা? আকাসানঞ্চাযতনকিরিযসমঙ্গিনো কুসলস্স ৰা ৰিপাকস্স ৰা ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনস্স অভাৰতো। কুসলং পন কুসলৰিপাককিরিযানং তিণ্ণম্পি আরম্মণং হোতি। কস্মা? আকাসানঞ্চাযতনকুসলং নিব্বত্তেত্ৰা ঠিতস্স ততো উদ্ধং তিৰিধস্সপি ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনস্স উপ্পত্তিসম্ভৰতো। ৰিপাকং পন ন কস্সচি আরম্মণং হোতি। কস্মা? ৰিপাকতো ৰুট্ঠহিত্ৰা চিত্তস্স অভিনীহারাসম্ভৰতো। নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনস্স আরম্মণকরণেপি এসেৰ নযো। রূপাৰচরত্তিকচতুক্কজ্ঝানাদীনং সব্বেসম্পি নিযকজ্ঝত্ততো বহিদ্ধাভাৰেন বহিদ্ধাভূতানি পথৰীকসিণাদীনি আরব্ভ পৰত্তিতো বহিদ্ধারম্মণতা ৰেদিতব্বা। | аарамман̣авибхааг̇з бана вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣ нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇ананд̇и имзсам̣ д̇аава гусалавибаагагирияавасзна чаннам̣ жид̇д̇уббаад̣̇аанам̣ ад̇д̇ано санд̇аанасамб̣анд̇хам̣ хздтимасамаабад̇д̇им̣ аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о аж̇жхад̇д̇аарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. зд̇т̇а жа гирияааагаасаанан̃жааяад̇анам̣ гирияавин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анассзва аарамман̣ам̣ ход̇и, на ид̇арасса. гасмаа? аагаасаанан̃жааяад̇анагирияасаман̇г̇ино гусаласса ваа вибаагасса ваа вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасса абхаавад̇о. гусалам̣ бана гусалавибаагагирияаанам̣ д̇ин̣н̣амби аарамман̣ам̣ ход̇и. гасмаа? аагаасаанан̃жааяад̇анагусалам̣ ниб̣б̣ад̇д̇зд̇ваа тид̇асса д̇ад̇о уд̣̇д̇хам̣ д̇ивид̇хассаби вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анасса уббад̇д̇исамбхавад̇о. вибаагам̣ бана на гассажи аарамман̣ам̣ ход̇и. гасмаа? вибаагад̇о вудтахид̇ваа жид̇д̇асса абхинийхаараасамбхавад̇о. нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анасса аарамман̣агаран̣зби зсзва наяо. руубааважарад̇д̇игажад̇уггаж̇жхаанаад̣̇ийнам̣ саб̣б̣зсамби нияагаж̇жхад̇д̇ад̇о б̣ахид̣̇д̇хаабхаавзна б̣ахид̣̇д̇хаабхууд̇аани бат̇авийгасин̣аад̣̇ийни аараб̣бха бавад̇д̇ид̇о б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | आरम्मणविभागे पन विञ्ञाणञ्चायतनं नेवसञ्ञानासञ्ञायतनन्ति इमेसं ताव कुसलविपाककिरियवसेन छन्नं चित्तुप्पादानं अत्तनो सन्तानसम्बन्धं हेट्ठिमसमापत्तिं आरब्भ पवत्तितो अज्झत्तारम्मणता वेदितब्बा। एत्थ च किरियआकासानञ्चायतनं किरियविञ्ञाणञ्चायतनस्सेव आरम्मणं होति, न इतरस्स। कस्मा? आकासानञ्चायतनकिरियसमङ्गिनो कुसलस्स वा विपाकस्स वा विञ्ञाणञ्चायतनस्स अभावतो। कुसलं पन कुसलविपाककिरियानं तिण्णम्पि आरम्मणं होति। कस्मा? आकासानञ्चायतनकुसलं निब्बत्तेत्वा ठितस्स ततो उद्धं तिविधस्सपि विञ्ञाणञ्चायतनस्स उप्पत्तिसम्भवतो। विपाकं पन न कस्सचि आरम्मणं होति। कस्मा? विपाकतो वुट्ठहित्वा चित्तस्स अभिनीहारासम्भवतो। नेवसञ्ञानासञ्ञायतनस्स आरम्मणकरणेपि एसेव नयो। रूपावचरत्तिकचतुक्कज्झानादीनं सब्बेसम्पि नियकज्झत्ततो बहिद्धाभावेन बहिद्धाभूतानि पथवीकसिणादीनि आरब्भ पवत्तितो बहिद्धारम्मणता वेदितब्बा। | આરમ્મણવિભાગે પન વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનન્તિ ઇમેસં તાવ કુસલવિપાકકિરિયવસેન છન્નં ચિત્તુપ્પાદાનં અત્તનો સન્તાનસમ્બન્ધં હેટ્ઠિમસમાપત્તિં આરબ્ભ પવત્તિતો અજ્ઝત્તારમ્મણતા વેદિતબ્બા. એત્થ ચ કિરિયઆકાસાનઞ્ચાયતનં કિરિયવિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસ્સેવ આરમ્મણં હોતિ, ન ઇતરસ્સ. કસ્મા? આકાસાનઞ્ચાયતનકિરિયસમઙ્ગિનો કુસલસ્સ વા વિપાકસ્સ વા વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસ્સ અભાવતો. કુસલં પન કુસલવિપાકકિરિયાનં તિણ્ણમ્પિ આરમ્મણં હોતિ. કસ્મા? આકાસાનઞ્ચાયતનકુસલં નિબ્બત્તેત્વા ઠિતસ્સ તતો ઉદ્ધં તિવિધસ્સપિ વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનસ્સ ઉપ્પત્તિસમ્ભવતો. વિપાકં પન ન કસ્સચિ આરમ્મણં હોતિ. કસ્મા? વિપાકતો વુટ્ઠહિત્વા ચિત્તસ્સ અભિનીહારાસમ્ભવતો. નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનસ્સ આરમ્મણકરણેપિ એસેવ નયો. રૂપાવચરત્તિકચતુક્કજ્ઝાનાદીનં સબ્બેસમ્પિ નિયકજ્ઝત્તતો બહિદ્ધાભાવેન બહિદ્ધાભૂતાનિ પથવીકસિણાદીનિ આરબ્ભ પવત્તિતો બહિદ્ધારમ્મણતા વેદિતબ્બા. | ਆਰਮ੍ਮਣવਿਭਾਗੇ ਪਨ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਨ੍ਤਿ ਇਮੇਸਂ ਤਾવ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯવਸੇਨ ਛਨ੍ਨਂ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾਨਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਨ੍ਤਾਨਸਮ੍ਬਨ੍ਧਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏਤ੍ਥ ਚ ਕਿਰਿਯਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ ਕਿਰਿਯવਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸ੍ਸੇવ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ, ਨ ਇਤਰਸ੍ਸ। ਕਸ੍ਮਾ? ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਕਿਰਿਯਸਮਙ੍ਗਿਨੋ ਕੁਸਲਸ੍ਸ વਾ વਿਪਾਕਸ੍ਸ વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ। ਕੁਸਲਂ ਪਨ ਕੁਸਲવਿਪਾਕਕਿਰਿਯਾਨਂ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਕੁਸਲਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਠਿਤਸ੍ਸ ਤਤੋ ਉਦ੍ਧਂ ਤਿવਿਧਸ੍ਸਪਿ વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਸਮ੍ਭવਤੋ। વਿਪਾਕਂ ਪਨ ਨ ਕਸ੍ਸਚਿ ਆਰਮ੍ਮਣਂ ਹੋਤਿ। ਕਸ੍ਮਾ? વਿਪਾਕਤੋ વੁਟ੍ਠਹਿਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਨੀਹਾਰਾਸਮ੍ਭવਤੋ। ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਰੂਪਾવਚਰਤ੍ਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾਦੀਨਂ ਸਬ੍ਬੇਸਮ੍ਪਿ ਨਿਯਕਜ੍ਝਤ੍ਤਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਭਾવੇਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾਭੂਤਾਨਿ ਪਥવੀਕਸਿਣਾਦੀਨਿ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | អារម្មណវិភាគេ បន វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនន្តិ ឥមេសំ តាវ កុសលវិបាកកិរិយវសេន ឆន្នំ ចិត្តុប្បាទានំ អត្តនោ សន្តានសម្ពន្ធំ ហេដ្ឋិមសមាបត្តិំ អារព្ភ បវត្តិតោ អជ្ឈត្តារម្មណតា វេទិតព្ពា។ ឯត្ថ ច កិរិយអាកាសានញ្ចាយតនំ កិរិយវិញ្ញាណញ្ចាយតនស្សេវ អារម្មណំ ហោតិ, ន ឥតរស្ស។ កស្មា? អាកាសានញ្ចាយតនកិរិយសមង្គិនោ កុសលស្ស វា វិបាកស្ស វា វិញ្ញាណញ្ចាយតនស្ស អភាវតោ។ កុសលំ បន កុសលវិបាកកិរិយានំ តិណ្ណម្បិ អារម្មណំ ហោតិ។ កស្មា? អាកាសានញ្ចាយតនកុសលំ និព្ពត្តេត្វា ឋិតស្ស តតោ ឧទ្ធំ តិវិធស្សបិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនស្ស ឧប្បត្តិសម្ភវតោ។ វិបាកំ បន ន កស្សចិ អារម្មណំ ហោតិ។ កស្មា? វិបាកតោ វុដ្ឋហិត្វា ចិត្តស្ស អភិនីហារាសម្ភវតោ។ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនស្ស អារម្មណករណេបិ ឯសេវ នយោ។ រូបាវចរត្តិកចតុក្កជ្ឈានាទីនំ សព្ពេសម្បិ និយកជ្ឈត្តតោ ពហិទ្ធាភាវេន ពហិទ្ធាភូតានិ បថវីកសិណាទីនិ អារព្ភ បវត្តិតោ ពហិទ្ធារម្មណតា វេទិតព្ពា។ | ಆರಮ್ಮಣವಿಭಾಗೇ ಪನ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನನ್ತಿ ಇಮೇಸಂ ತಾವ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯವಸೇನ ಛನ್ನಂ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಾನಸಮ್ಬನ್ಧಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಸಮಾಪತ್ತಿಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏತ್ಥ ಚ ಕಿರಿಯಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ ಕಿರಿಯವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸ್ಸೇವ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ, ನ ಇತರಸ್ಸ। ಕಸ್ಮಾ? ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಕಿರಿಯಸಮಙ್ಗಿನೋ ಕುಸಲಸ್ಸ ವಾ ವಿಪಾಕಸ್ಸ ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸ್ಸ ಅಭಾವತೋ। ಕುಸಲಂ ಪನ ಕುಸಲವಿಪಾಕಕಿರಿಯಾನಂ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಕುಸಲಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತ್ವಾ ಠಿತಸ್ಸ ತತೋ ಉದ್ಧಂ ತಿವಿಧಸ್ಸಪಿ ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಸ್ಸ ಉಪ್ಪತ್ತಿಸಮ್ಭವತೋ। ವಿಪಾಕಂ ಪನ ನ ಕಸ್ಸಚಿ ಆರಮ್ಮಣಂ ಹೋತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ವಿಪಾಕತೋ ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಭಿನೀಹಾರಾಸಮ್ಭವತೋ। ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ಆರಮ್ಮಣಕರಣೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ರೂಪಾವಚರತ್ತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾದೀನಂ ಸಬ್ಬೇಸಮ್ಪಿ ನಿಯಕಜ್ಝತ್ತತೋ ಬಹಿದ್ಧಾಭಾವೇನ ಬಹಿದ್ಧಾಭೂತಾನಿ ಪಥವೀಕಸಿಣಾದೀನಿ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿತೋ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | ആരമ്മണവിഭാഗേ പന വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനന്തി ഇമേസം താവ കുസലവിപാകകിരിയവസേന ഛന്നം ചിത്തുപ്പാദാനം അത്തനോ സന്താനസമ്ബന്ധം ഹെട്ഠിമസമാപത്തിം ആരബ്ഭ പവത്തിതോ അജ്ഝത്താരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. എത്ഥ ച കിരിയആകാസാനഞ്ചായതനം കിരിയവിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസ്സേവ ആരമ്മണം ഹോതി, ന ഇതരസ്സ. കസ്മാ? ആകാസാനഞ്ചായതനകിരിയസമങ്ഗിനോ കുസലസ്സ വാ വിപാകസ്സ വാ വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസ്സ അഭാവതോ. കുസലം പന കുസലവിപാകകിരിയാനം തിണ്ണമ്പി ആരമ്മണം ഹോതി. കസ്മാ? ആകാസാനഞ്ചായതനകുസലം നിബ്ബത്തെത്വാ ഠിതസ്സ തതോ ഉദ്ധം തിവിധസ്സപി വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനസ്സ ഉപ്പത്തിസമ്ഭവതോ. വിപാകം പന ന കസ്സചി ആരമ്മണം ഹോതി. കസ്മാ? വിപാകതോ വുട്ഠഹിത്വാ ചിത്തസ്സ അഭിനീഹാരാസമ്ഭവതോ. നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസ്സ ആരമ്മണകരണേപി ഏസേവ നയോ. രൂപാവചരത്തികചതുക്കജ്ഝാനാദീനം സബ്ബേസമ്പി നിയകജ്ഝത്തതോ ബഹിദ്ധാഭാവേന ബഹിദ്ധാഭൂതാനി പഥവീകസിണാദീനി ആരബ്ഭ പവത്തിതോ ബഹിദ്ധാരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. | ආරම්මණවිභාගෙ පන විඤ්ඤාණඤ්චායතනං නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනන්ති ඉමෙසං තාව කුසලවිපාකකිරියවසෙන ඡන්නං චිත්තුප්පාදානං අත්තනො සන්තානසම්බන්ධං හෙට්ඨිමසමාපත්තිං ආරබ්භ පවත්තිතො අජ්ඣත්තාරම්මණතා වෙදිතබ්බා. එත්ථ ච කිරියආකාසානඤ්චායතනං කිරියවිඤ්ඤාණඤ්චායතනස්සෙව ආරම්මණං හොති, න ඉතරස්ස. කස්මා? ආකාසානඤ්චායතනකිරියසමඞ්ගිනො කුසලස්ස වා විපාකස්ස වා විඤ්ඤාණඤ්චායතනස්ස අභාවතො. කුසලං පන කුසලවිපාකකිරියානං තිණ්ණම්පි ආරම්මණං හොති. කස්මා? ආකාසානඤ්චායතනකුසලං නිබ්බත්තෙත්වා ඨිතස්ස තතො උද්ධං තිවිධස්සපි විඤ්ඤාණඤ්චායතනස්ස උප්පත්තිසම්භවතො. විපාකං පන න කස්සචි ආරම්මණං හොති. කස්මා? විපාකතො වුට්ඨහිත්වා චිත්තස්ස අභිනීහාරාසම්භවතො. නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනස්ස ආරම්මණකරණෙපි එසෙව නයො. රූපාවචරත්තිකචතුක්කජ්ඣානාදීනං සබ්බෙසම්පි නියකජ්ඣත්තතො බහිද්ධාභාවෙන බහිද්ධාභූතානි පථවීකසිණාදීනි ආරබ්භ පවත්තිතො බහිද්ධාරම්මණතා වෙදිතබ්බා. | ஆரம்மணவிபா⁴கே³ பன விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங் நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனந்தி இமேஸங் தாவ குஸலவிபாககிரியவஸேன ச²ன்னங் சித்துப்பாதா³னங் அத்தனோ ஸந்தானஸம்ப³ந்த⁴ங் ஹெட்டி²மஸமாபத்திங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ அஜ்ஜ²த்தாரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. எத்த² ச கிரியஆகாஸானஞ்சாயதனங் கிரியவிஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸ்ஸேவ ஆரம்மணங் ஹோதி, ந இதரஸ்ஸ. கஸ்மா? ஆகாஸானஞ்சாயதனகிரியஸமங்கி³னோ குஸலஸ்ஸ வா விபாகஸ்ஸ வா விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸ்ஸ அபா⁴வதோ. குஸலங் பன குஸலவிபாககிரியானங் திண்ணம்பி ஆரம்மணங் ஹோதி. கஸ்மா? ஆகாஸானஞ்சாயதனகுஸலங் நிப்³ப³த்தெத்வா டி²தஸ்ஸ ததோ உத்³த⁴ங் திவித⁴ஸ்ஸபி விஞ்ஞாணஞ்சாயதனஸ்ஸ உப்பத்திஸம்ப⁴வதோ. விபாகங் பன ந கஸ்ஸசி ஆரம்மணங் ஹோதி. கஸ்மா? விபாகதோ வுட்ட²ஹித்வா சித்தஸ்ஸ அபி⁴னீஹாராஸம்ப⁴வதோ. நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனஸ்ஸ ஆரம்மணகரணேபி ஏஸேவ நயோ. ரூபாவசரத்திகசதுக்கஜ்ஜா²னாதீ³னங் ஸப்³பே³ஸம்பி நியகஜ்ஜ²த்ததோ ப³ஹித்³தா⁴பா⁴வேன ப³ஹித்³தா⁴பூ⁴தானி பத²வீகஸிணாதீ³னி ஆரப்³ப⁴ பவத்திதோ ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. | ఆరమ్మణవిభాగే పన విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనన్తి ఇమేసం తావ కుసలవిపాకకిరియవసేన ఛన్నం చిత్తుప్పాదానం అత్తనో సన్తానసమ్బన్ధం హేట్ఠిమసమాపత్తిం ఆరబ్భ పవత్తితో అజ్ఝత్తారమ్మణతా వేదితబ్బా. ఏత్థ చ కిరియఆకాసానఞ్చాయతనం కిరియవిఞ్ఞాణఞ్చాయతనస్సేవ ఆరమ్మణం హోతి, న ఇతరస్స. కస్మా? ఆకాసానఞ్చాయతనకిరియసమఙ్గినో కుసలస్స వా విపాకస్స వా విఞ్ఞాణఞ్చాయతనస్స అభావతో. కుసలం పన కుసలవిపాకకిరియానం తిణ్ణమ్పి ఆరమ్మణం హోతి. కస్మా? ఆకాసానఞ్చాయతనకుసలం నిబ్బత్తేత్వా ఠితస్స తతో ఉద్ధం తివిధస్సపి విఞ్ఞాణఞ్చాయతనస్స ఉప్పత్తిసమ్భవతో. విపాకం పన న కస్సచి ఆరమ్మణం హోతి. కస్మా? విపాకతో వుట్ఠహిత్వా చిత్తస్స అభినీహారాసమ్భవతో. నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనస్స ఆరమ్మణకరణేపి ఏసేవ నయో. రూపావచరత్తికచతుక్కజ్ఝానాదీనం సబ్బేసమ్పి నియకజ్ఝత్తతో బహిద్ధాభావేన బహిద్ధాభూతాని పథవీకసిణాదీని ఆరబ్భ పవత్తితో బహిద్ధారమ్మణతా వేదితబ్బా. | อารมฺมณวิภาเค ปน วิญฺญาณญฺจายตนํ เนวสญฺญานาสญฺญายตนนฺติ อิเมสํ ตาว กุสลวิปากกิริยวเสน ฉนฺนํ จิตฺตุปฺปาทานํ อตฺตโน สนฺตานสมฺพนฺธํ เหฏฺฐิมสมาปตฺติํ อารพฺภ ปวตฺติโต อชฺฌตฺตารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ เอตฺถ จ กิริยอากาสานญฺจายตนํ กิริยวิญฺญาณญฺจายตนสฺเสว อารมฺมณํ โหติ, น อิตรสฺสฯ กสฺมา? อากาสานญฺจายตนกิริยสมงฺคิโน กุสลสฺส วา วิปากสฺส วา วิญฺญาณญฺจายตนสฺส อภาวโตฯ กุสลํ ปน กุสลวิปากกิริยานํ ติณฺณมฺปิ อารมฺมณํ โหติฯ กสฺมา? อากาสานญฺจายตนกุสลํ นิพฺพตฺเตตฺวา ฐิตสฺส ตโต อุทฺธํ ติวิธสฺสปิ วิญฺญาณญฺจายตนสฺส อุปฺปตฺติสมฺภวโตฯ วิปากํ ปน น กสฺสจิ อารมฺมณํ โหติฯ กสฺมา? วิปากโต วุฏฺฐหิตฺวา จิตฺตสฺส อภินีหาราสมฺภวโตฯ เนวสญฺญานาสญฺญายตนสฺส อารมฺมณกรเณปิ เอเสว นโยฯ รูปาวจรตฺติกจตุกฺกชฺฌานาทีนํ สพฺเพสมฺปิ นิยกชฺฌตฺตโต พหิทฺธาภาเวน พหิทฺธาภูตานิ ปถวีกสิณาทีนิ อารพฺภ ปวตฺติโต พหิทฺธารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ | ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝི་བྷཱ་གེ པ་ན ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་ནྟི ཨི་མེ་སཾ ཏཱ་ཝ ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡ་ཝ་སེ་ན ཚ་ནྣཾ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ་ནཾ ཨ་ཏྟ་ནོ ས་ནྟཱ་ན་ས་མྦ་ནྡྷཾ ཧེ་ཊྛི་མ་ས་མཱ་པ་ཏྟིཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཏྠ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཀི་རི་ཡ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶེ་ཝ ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི, ན ཨི་ཏ་ར་སྶ། ཀ་སྨཱ? ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀི་རི་ཡ་ས་མ་ངྒི་ནོ ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝཱ ཝི་པཱ་ཀ་སྶ ཝཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཨ་བྷཱ་ཝ་ཏོ། ཀུ་ས་ལཾ པ་ན ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ་ནཾ ཏི་ཎྞ་མྤི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་ཀུ་ས་ལཾ ནི་བྦ་ཏྟེ་ཏྭཱ ཋི་ཏ་སྶ ཏ་ཏོ ཨུ་དྡྷཾ ཏི་ཝི་དྷ་སྶ་པི ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། ཝི་པཱ་ཀཾ པ་ན ན ཀ་སྶ་ཙི ཨཱ་ར་མྨ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཀ་སྨཱ? ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཝུ་ཊྛ་ཧི་ཏྭཱ ཙི་ཏྟ་སྶ ཨ་བྷི་ནཱི་ཧཱ་རཱ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏྟི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ་དཱི་ནཾ ས་བྦེ་ས་མྤི ནི་ཡ་ཀ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་བྷཱ་ཝེ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནི པ་ཐ་ཝཱི་ཀ་སི་ཎཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
2,448 | bodytext | Sabbeva kāmāvacarā kusalākusalābyākatā dhammā, rūpāvacaraṃ catutthaṃ jhāna nti ettha kusalato tāva cattāro ñāṇasampayuttacittuppādā attano khandhādīni paccavekkhantassa ajjhattārammaṇā. Paresaṃ khandhādipaccavekkhaṇe paṇṇattinibbānapaccavekkhaṇe ca bahiddhārammaṇā. Tadubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇā. Ñāṇavippayuttesupi eseva nayo. Kevalañhi tesaṃ nibbānapaccavekkhaṇaṃ natthi. Akusalato cattāro diṭṭhisampayuttacittuppādā attano khandhādīnaṃ assādanābhinandanaparāmāsagahaṇakāle ajjhattārammaṇā, parassa khandhādīsu ceva anindriyabaddharūpakasiṇādīsu ca tatheva pavattikāle bahiddhārammaṇā, tadubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇā. Diṭṭhivippayuttesupi eseva nayo. Kevalañhi tesaṃ parāmāsagahaṇaṃ natthi. Dvepi paṭighasampayuttā attano khandhādīsu domanassitassa ajjhattārammaṇā, parassa khandhādīsu ceva anindriyabaddharūpapaṇṇattīsu ca bahiddhārammaṇā, tadubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇā. Vicikicchuddhaccasampayuttānampi vuttapakāresu dhammesu vicikicchanaphandanabhāvavasena pavattiyaṃ ajjhattādiārammaṇatā veditabbā. | သဗ္ဗေဝ ကာမာဝစရာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ၊ ရူပါဝစရံ စတုတ္ထံ ဈာန န္တိ ဧတ္ထ ကုသလတော တာဝ စတ္တာရော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ အတ္တနော ခန္ဓာဒီနိ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ။ ပရေသံ ခန္ဓာဒိပစ္စဝေက္ခဏေ ပဏ္ဏတ္တိနိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏေ စ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ တဒုဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ကေဝလဉှိ တေသံ နိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏံ နတ္ထိ။ အကုသလတော စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ အတ္တနော ခန္ဓာဒီနံ အဿာဒနာဘိနန္ဒနပရာမာသဂဟဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ပရဿ ခန္ဓာဒီသု စေဝ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓရူပကသိဏာဒီသု စ တထေဝ ပဝတ္တိကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ တဒုဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ကေဝလဉှိ တေသံ ပရာမာသဂဟဏံ နတ္ထိ။ ဒွေပိ ပဋိဃသမ္ပယုတ္တာ အတ္တနော ခန္ဓာဒီသု ဒောမနဿိတဿ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ပရဿ ခန္ဓာဒီသု စေဝ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓရူပပဏ္ဏတ္တီသု စ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ တဒုဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စသမ္ပယုတ္တာနမ္ပိ ဝုတ္တပကာရေသု ဓမ္မေသု ဝိစိကိစ္ဆနဖန္ဒနဘာဝဝသေန ပဝတ္တိယံ အဇ္ဈတ္တာဒိအာရမ္မဏတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ | সব্বেৰ কামাৰচরা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা, রূপাৰচরং চতুত্থং ঝান ন্তি এত্থ কুসলতো তাৰ চত্তারো ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা অত্তনো খন্ধাদীনি পচ্চৰেক্খন্তস্স অজ্ঝত্তারম্মণা। পরেসং খন্ধাদিপচ্চৰেক্খণে পণ্ণত্তিনিব্বানপচ্চৰেক্খণে চ বহিদ্ধারম্মণা। তদুভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। ঞাণৰিপ্পযুত্তেসুপি এসেৰ নযো। কেৰলঞ্হি তেসং নিব্বানপচ্চৰেক্খণং নত্থি। অকুসলতো চত্তারো দিট্ঠিসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা অত্তনো খন্ধাদীনং অস্সাদনাভিনন্দনপরামাসগহণকালে অজ্ঝত্তারম্মণা, পরস্স খন্ধাদীসু চেৰ অনিন্দ্রিযবদ্ধরূপকসিণাদীসু চ তথেৰ পৰত্তিকালে বহিদ্ধারম্মণা, তদুভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তেসুপি এসেৰ নযো। কেৰলঞ্হি তেসং পরামাসগহণং নত্থি। দ্ৰেপি পটিঘসম্পযুত্তা অত্তনো খন্ধাদীসু দোমনস্সিতস্স অজ্ঝত্তারম্মণা, পরস্স খন্ধাদীসু চেৰ অনিন্দ্রিযবদ্ধরূপপণ্ণত্তীসু চ বহিদ্ধারম্মণা, তদুভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। ৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চসম্পযুত্তানম্পি ৰুত্তপকারেসু ধম্মেসু ৰিচিকিচ্ছনফন্দনভাৰৰসেন পৰত্তিযং অজ্ঝত্তাদিআরম্মণতা ৰেদিতব্বা। | саб̣б̣зва гаамааважараа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа, руубааважарам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ жхаана нд̇и зд̇т̇а гусалад̇о д̇аава жад̇д̇ааро н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа ад̇д̇ано канд̇хаад̣̇ийни бажжавзгканд̇асса аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа. барзсам̣ канд̇хаад̣̇ибажжавзгкан̣з бан̣н̣ад̇д̇иниб̣б̣аанабажжавзгкан̣з жа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. д̇ад̣̇убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. н̃аан̣авиббаяуд̇д̇зсуби зсзва наяо. гзвалан̃хи д̇зсам̣ ниб̣б̣аанабажжавзгкан̣ам̣ над̇т̇и. агусалад̇о жад̇д̇ааро д̣̇идтисамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа ад̇д̇ано канд̇хаад̣̇ийнам̣ ассаад̣̇анаабхинанд̣̇анабараамаасаг̇ахан̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, барасса канд̇хаад̣̇ийсу жзва анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубагасин̣аад̣̇ийсу жа д̇ат̇зва бавад̇д̇игаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, д̇ад̣̇убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. д̣̇идтивиббаяуд̇д̇зсуби зсзва наяо. гзвалан̃хи д̇зсам̣ бараамаасаг̇ахан̣ам̣ над̇т̇и. д̣̇взби бадигхасамбаяуд̇д̇аа ад̇д̇ано канд̇хаад̣̇ийсу д̣̇оманассид̇асса аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, барасса канд̇хаад̣̇ийсу жзва анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубабан̣н̣ад̇д̇ийсу жа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, д̇ад̣̇убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. вижигижчуд̣̇д̇хажжасамбаяуд̇д̇аанамби вуд̇д̇абагаарзсу д̇хаммзсу вижигижчанапанд̣̇анабхаававасзна бавад̇д̇ияам̣ аж̇жхад̇д̇аад̣̇иаарамман̣ад̇аа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. | सब्बेव कामावचरा कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा, रूपावचरं चतुत्थं झान न्ति एत्थ कुसलतो ताव चत्तारो ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा अत्तनो खन्धादीनि पच्चवेक्खन्तस्स अज्झत्तारम्मणा। परेसं खन्धादिपच्चवेक्खणे पण्णत्तिनिब्बानपच्चवेक्खणे च बहिद्धारम्मणा। तदुभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। ञाणविप्पयुत्तेसुपि एसेव नयो। केवलञ्हि तेसं निब्बानपच्चवेक्खणं नत्थि। अकुसलतो चत्तारो दिट्ठिसम्पयुत्तचित्तुप्पादा अत्तनो खन्धादीनं अस्सादनाभिनन्दनपरामासगहणकाले अज्झत्तारम्मणा, परस्स खन्धादीसु चेव अनिन्द्रियबद्धरूपकसिणादीसु च तथेव पवत्तिकाले बहिद्धारम्मणा, तदुभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। दिट्ठिविप्पयुत्तेसुपि एसेव नयो। केवलञ्हि तेसं परामासगहणं नत्थि। द्वेपि पटिघसम्पयुत्ता अत्तनो खन्धादीसु दोमनस्सितस्स अज्झत्तारम्मणा, परस्स खन्धादीसु चेव अनिन्द्रियबद्धरूपपण्णत्तीसु च बहिद्धारम्मणा, तदुभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। विचिकिच्छुद्धच्चसम्पयुत्तानम्पि वुत्तपकारेसु धम्मेसु विचिकिच्छनफन्दनभाववसेन पवत्तियं अज्झत्तादिआरम्मणता वेदितब्बा। | સબ્બેવ કામાવચરા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા, રૂપાવચરં ચતુત્થં ઝાન ન્તિ એત્થ કુસલતો તાવ ચત્તારો ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા અત્તનો ખન્ધાદીનિ પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ અજ્ઝત્તારમ્મણા. પરેસં ખન્ધાદિપચ્ચવેક્ખણે પણ્ણત્તિનિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણે ચ બહિદ્ધારમ્મણા. તદુભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. ઞાણવિપ્પયુત્તેસુપિ એસેવ નયો. કેવલઞ્હિ તેસં નિબ્બાનપચ્ચવેક્ખણં નત્થિ. અકુસલતો ચત્તારો દિટ્ઠિસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા અત્તનો ખન્ધાદીનં અસ્સાદનાભિનન્દનપરામાસગહણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણા, પરસ્સ ખન્ધાદીસુ ચેવ અનિન્દ્રિયબદ્ધરૂપકસિણાદીસુ ચ તથેવ પવત્તિકાલે બહિદ્ધારમ્મણા, તદુભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તેસુપિ એસેવ નયો. કેવલઞ્હિ તેસં પરામાસગહણં નત્થિ. દ્વેપિ પટિઘસમ્પયુત્તા અત્તનો ખન્ધાદીસુ દોમનસ્સિતસ્સ અજ્ઝત્તારમ્મણા, પરસ્સ ખન્ધાદીસુ ચેવ અનિન્દ્રિયબદ્ધરૂપપણ્ણત્તીસુ ચ બહિદ્ધારમ્મણા, તદુભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. વિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચસમ્પયુત્તાનમ્પિ વુત્તપકારેસુ ધમ્મેસુ વિચિકિચ્છનફન્દનભાવવસેન પવત્તિયં અજ્ઝત્તાદિઆરમ્મણતા વેદિતબ્બા. | ਸਬ੍ਬੇવ ਕਾਮਾવਚਰਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਰੂਪਾવਚਰਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਕੁਸਲਤੋ ਤਾવ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਿ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਪਰੇਸਂ ਖਨ੍ਧਾਦਿਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇ ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣੇ ਚ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਤਦੁਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤੇਸਂ ਨਿਬ੍ਬਾਨਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਣਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਅਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਦੀਨਂ ਅਸ੍ਸਾਦਨਾਭਿਨਨ੍ਦਨਪਰਾਮਾਸਗਹਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਰਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਾਦੀਸੁ ਚੇવ ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪਕਸਿਣਾਦੀਸੁ ਚ ਤਥੇવ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਤਦੁਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤੇਸਂ ਪਰਾਮਾਸਗਹਣਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਦ੍વੇਪਿ ਪਟਿਘਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਦੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਿਤਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਰਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧਾਦੀਸੁ ਚੇવ ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪਪਣ੍ਣਤ੍ਤੀਸੁ ਚ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਤਦੁਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। વਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾਨਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਪਕਾਰੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਨਫਨ੍ਦਨਭਾવવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਤਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। | សព្ពេវ កាមាវចរា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា, រូបាវចរំ ចតុត្ថំ ឈាន ន្តិ ឯត្ថ កុសលតោ តាវ ចត្តារោ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា អត្តនោ ខន្ធាទីនិ បច្ចវេក្ខន្តស្ស អជ្ឈត្តារម្មណា។ បរេសំ ខន្ធាទិបច្ចវេក្ខណេ បណ្ណត្តិនិព្ពានបច្ចវេក្ខណេ ច ពហិទ្ធារម្មណា។ តទុភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ ញាណវិប្បយុត្តេសុបិ ឯសេវ នយោ។ កេវលញ្ហិ តេសំ និព្ពានបច្ចវេក្ខណំ នត្ថិ។ អកុសលតោ ចត្តារោ ទិដ្ឋិសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា អត្តនោ ខន្ធាទីនំ អស្សាទនាភិនន្ទនបរាមាសគហណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណា, បរស្ស ខន្ធាទីសុ ចេវ អនិន្ទ្រិយពទ្ធរូបកសិណាទីសុ ច តថេវ បវត្តិកាលេ ពហិទ្ធារម្មណា, តទុភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តេសុបិ ឯសេវ នយោ។ កេវលញ្ហិ តេសំ បរាមាសគហណំ នត្ថិ។ ទ្វេបិ បដិឃសម្បយុត្តា អត្តនោ ខន្ធាទីសុ ទោមនស្សិតស្ស អជ្ឈត្តារម្មណា, បរស្ស ខន្ធាទីសុ ចេវ អនិន្ទ្រិយពទ្ធរូបបណ្ណត្តីសុ ច ពហិទ្ធារម្មណា, តទុភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ វិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចសម្បយុត្តានម្បិ វុត្តបការេសុ ធម្មេសុ វិចិកិច្ឆនផន្ទនភាវវសេន បវត្តិយំ អជ្ឈត្តាទិអារម្មណតា វេទិតព្ពា។ | ಸಬ್ಬೇವ ಕಾಮಾವಚರಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ, ರೂಪಾವಚರಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನ ನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಕುಸಲತೋ ತಾವ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾದೀನಿ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। ಪರೇಸಂ ಖನ್ಧಾದಿಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇ ಪಣ್ಣತ್ತಿನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣೇ ಚ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ತದುಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತೇಸಂ ನಿಬ್ಬಾನಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣಂ ನತ್ಥಿ। ಅಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾದೀನಂ ಅಸ್ಸಾದನಾಭಿನನ್ದನಪರಾಮಾಸಗಹಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪರಸ್ಸ ಖನ್ಧಾದೀಸು ಚೇವ ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪಕಸಿಣಾದೀಸು ಚ ತಥೇವ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ತದುಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತೇಸಂ ಪರಾಮಾಸಗಹಣಂ ನತ್ಥಿ। ದ್ವೇಪಿ ಪಟಿಘಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾದೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಿತಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪರಸ್ಸ ಖನ್ಧಾದೀಸು ಚೇವ ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪಪಣ್ಣತ್ತೀಸು ಚ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ತದುಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಸಮ್ಪಯುತ್ತಾನಮ್ಪಿ ವುತ್ತಪಕಾರೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ವಿಚಿಕಿಚ್ಛನಫನ್ದನಭಾವವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣತಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। | സബ്ബേവ കാമാവചരാ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ, രൂപാവചരം ചതുത്ഥം ഝാന ന്തി എത്ഥ കുസലതോ താവ ചത്താരോ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ അത്തനോ ഖന്ധാദീനി പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ അജ്ഝത്താരമ്മണാ. പരേസം ഖന്ധാദിപച്ചവെക്ഖണേ പണ്ണത്തിനിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണേ ച ബഹിദ്ധാരമ്മണാ. തദുഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ഞാണവിപ്പയുത്തേസുപി ഏസേവ നയോ. കേവലഞ്ഹി തേസം നിബ്ബാനപച്ചവെക്ഖണം നത്ഥി. അകുസലതോ ചത്താരോ ദിട്ഠിസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ അത്തനോ ഖന്ധാദീനം അസ്സാദനാഭിനന്ദനപരാമാസഗഹണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, പരസ്സ ഖന്ധാദീസു ചേവ അനിന്ദ്രിയബദ്ധരൂപകസിണാദീസു ച തഥേവ പവത്തികാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, തദുഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തേസുപി ഏസേവ നയോ. കേവലഞ്ഹി തേസം പരാമാസഗഹണം നത്ഥി. ദ്വേപി പടിഘസമ്പയുത്താ അത്തനോ ഖന്ധാദീസു ദോമനസ്സിതസ്സ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, പരസ്സ ഖന്ധാദീസു ചേവ അനിന്ദ്രിയബദ്ധരൂപപണ്ണത്തീസു ച ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, തദുഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. വിചികിച്ഛുദ്ധച്ചസമ്പയുത്താനമ്പി വുത്തപകാരേസു ധമ്മേസു വിചികിച്ഛനഫന്ദനഭാവവസേന പവത്തിയം അജ്ഝത്താദിആരമ്മണതാ വേദിതബ്ബാ. | සබ්බෙව කාමාවචරා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා, රූපාවචරං චතුත්ථං ඣාන න්ති එත්ථ කුසලතො තාව චත්තාරො ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා අත්තනො ඛන්ධාදීනි පච්චවෙක්ඛන්තස්ස අජ්ඣත්තාරම්මණා. පරෙසං ඛන්ධාදිපච්චවෙක්ඛණෙ පණ්ණත්තිනිබ්බානපච්චවෙක්ඛණෙ ච බහිද්ධාරම්මණා. තදුභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. ඤාණවිප්පයුත්තෙසුපි එසෙව නයො. කෙවලඤ්හි තෙසං නිබ්බානපච්චවෙක්ඛණං නත්ථි. අකුසලතො චත්තාරො දිට්ඨිසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා අත්තනො ඛන්ධාදීනං අස්සාදනාභිනන්දනපරාමාසගහණකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණා, පරස්ස ඛන්ධාදීසු චෙව අනින්ද්රියබද්ධරූපකසිණාදීසු ච තථෙව පවත්තිකාලෙ බහිද්ධාරම්මණා, තදුභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. දිට්ඨිවිප්පයුත්තෙසුපි එසෙව නයො. කෙවලඤ්හි තෙසං පරාමාසගහණං නත්ථි. ද්වෙපි පටිඝසම්පයුත්තා අත්තනො ඛන්ධාදීසු දොමනස්සිතස්ස අජ්ඣත්තාරම්මණා, පරස්ස ඛන්ධාදීසු චෙව අනින්ද්රියබද්ධරූපපණ්ණත්තීසු ච බහිද්ධාරම්මණා, තදුභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. විචිකිච්ඡුද්ධච්චසම්පයුත්තානම්පි වුත්තපකාරෙසු ධම්මෙසු විචිකිච්ඡනඵන්දනභාවවසෙන පවත්තියං අජ්ඣත්තාදිආරම්මණතා වෙදිතබ්බා. | ஸப்³பே³வ காமாவசரா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா, ரூபாவசரங் சதுத்த²ங் ஜா²ன ந்தி எத்த² குஸலதோ தாவ சத்தாரோ ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ அத்தனோ க²ந்தா⁴தீ³னி பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா. பரேஸங் க²ந்தா⁴தி³பச்சவெக்க²ணே பண்ணத்தினிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணே ச ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. தது³ப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. ஞாணவிப்பயுத்தேஸுபி ஏஸேவ நயோ. கேவலஞ்ஹி தேஸங் நிப்³பா³னபச்சவெக்க²ணங் நத்தி². அகுஸலதோ சத்தாரோ தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ அத்தனோ க²ந்தா⁴தீ³னங் அஸ்ஸாத³னாபி⁴னந்த³னபராமாஸக³ஹணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, பரஸ்ஸ க²ந்தா⁴தீ³ஸு சேவ அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ரூபகஸிணாதீ³ஸு ச ததே²வ பவத்திகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, தது³ப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. தி³ட்டி²விப்பயுத்தேஸுபி ஏஸேவ நயோ. கேவலஞ்ஹி தேஸங் பராமாஸக³ஹணங் நத்தி². த்³வேபி படிக⁴ஸம்பயுத்தா அத்தனோ க²ந்தா⁴தீ³ஸு தோ³மனஸ்ஸிதஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, பரஸ்ஸ க²ந்தா⁴தீ³ஸு சேவ அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ரூபபண்ணத்தீஸு ச ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, தது³ப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. விசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஸம்பயுத்தானம்பி வுத்தபகாரேஸு த⁴ம்மேஸு விசிகிச்ச²னப²ந்த³னபா⁴வவஸேன பவத்தியங் அஜ்ஜ²த்தாதி³ஆரம்மணதா வேதி³தப்³பா³. | సబ్బేవ కామావచరా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా, రూపావచరం చతుత్థం ఝాన న్తి ఏత్థ కుసలతో తావ చత్తారో ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా అత్తనో ఖన్ధాదీని పచ్చవేక్ఖన్తస్స అజ్ఝత్తారమ్మణా. పరేసం ఖన్ధాదిపచ్చవేక్ఖణే పణ్ణత్తినిబ్బానపచ్చవేక్ఖణే చ బహిద్ధారమ్మణా. తదుభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. ఞాణవిప్పయుత్తేసుపి ఏసేవ నయో. కేవలఞ్హి తేసం నిబ్బానపచ్చవేక్ఖణం నత్థి. అకుసలతో చత్తారో దిట్ఠిసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా అత్తనో ఖన్ధాదీనం అస్సాదనాభినన్దనపరామాసగహణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణా, పరస్స ఖన్ధాదీసు చేవ అనిన్ద్రియబద్ధరూపకసిణాదీసు చ తథేవ పవత్తికాలే బహిద్ధారమ్మణా, తదుభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. దిట్ఠివిప్పయుత్తేసుపి ఏసేవ నయో. కేవలఞ్హి తేసం పరామాసగహణం నత్థి. ద్వేపి పటిఘసమ్పయుత్తా అత్తనో ఖన్ధాదీసు దోమనస్సితస్స అజ్ఝత్తారమ్మణా, పరస్స ఖన్ధాదీసు చేవ అనిన్ద్రియబద్ధరూపపణ్ణత్తీసు చ బహిద్ధారమ్మణా, తదుభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. విచికిచ్ఛుద్ధచ్చసమ్పయుత్తానమ్పి వుత్తపకారేసు ధమ్మేసు విచికిచ్ఛనఫన్దనభావవసేన పవత్తియం అజ్ఝత్తాదిఆరమ్మణతా వేదితబ్బా. | สพฺเพว กามาวจรา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา, รูปาวจรํ จตุตฺถํ ฌาน นฺติ เอตฺถ กุสลโต ตาว จตฺตาโร ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา อตฺตโน ขนฺธาทีนิ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส อชฺฌตฺตารมฺมณาฯ ปเรสํ ขนฺธาทิปจฺจเวกฺขเณ ปณฺณตฺตินิพฺพานปจฺจเวกฺขเณ จ พหิทฺธารมฺมณาฯ ตทุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ ญาณวิปฺปยุตฺเตสุปิ เอเสว นโยฯ เกวลญฺหิ เตสํ นิพฺพานปจฺจเวกฺขณํ นตฺถิฯ อกุสลโต จตฺตาโร ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา อตฺตโน ขนฺธาทีนํ อสฺสาทนาภินนฺทนปรามาสคหณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณา, ปรสฺส ขนฺธาทีสุ เจว อนินฺทฺริยพทฺธรูปกสิณาทีสุ จ ตเถว ปวตฺติกาเล พหิทฺธารมฺมณา, ตทุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺเตสุปิ เอเสว นโยฯ เกวลญฺหิ เตสํ ปรามาสคหณํ นตฺถิฯ ทฺเวปิ ปฏิฆสมฺปยุตฺตา อตฺตโน ขนฺธาทีสุ โทมนสฺสิตสฺส อชฺฌตฺตารมฺมณา, ปรสฺส ขนฺธาทีสุ เจว อนินฺทฺริยพทฺธรูปปณฺณตฺตีสุ จ พหิทฺธารมฺมณา, ตทุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ วิจิกิจฺฉุทฺธจฺจสมฺปยุตฺตานมฺปิ วุตฺตปกาเรสุ ธมฺเมสุ วิจิกิจฺฉนผนฺทนภาววเสน ปวตฺติยํ อชฺฌตฺตาทิอารมฺมณตา เวทิตพฺพาฯ | ས་བྦེ་ཝ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ན ནྟི ཨེ་ཏྠ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཏཱ་ཝ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ནི པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། པ་རེ་སཾ ཁ་ནྡྷཱ་དི་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ པ་ཎྞ་ཏྟི་ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎེ ཙ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏེ་སཾ ནི་བྦཱ་ན་པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ཎཾ ན་ཏྠི། ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་ནཾ ཨ་སྶཱ་ད་ནཱ་བྷི་ན་ནྡ་ན་པ་རཱ་མཱ་ས་ག་ཧ་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ར་སྶ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་སུ ཙེ་ཝ ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པ་ཀ་སི་ཎཱ་དཱི་སུ ཙ ཏ་ཐེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏེ་སཾ པ་རཱ་མཱ་ས་ག་ཧ་ཎཾ ན་ཏྠི། དྭེ་པི པ་ཊི་གྷ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶི་ཏ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ར་སྶ ཁ་ནྡྷཱ་དཱི་སུ ཙེ་ཝ ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པ་པ་ཎྞ་ཏྟཱི་སུ ཙ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ་ན་མྤི ཝུ་ཏྟ་པ་ཀཱ་རེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ན་ཕ་ནྡ་ན་བྷཱ་ཝ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། |
2,449 | bodytext | Dvipañcaviññāṇāni , tisso ca manodhātuyoti, ime terasa cittuppādā attano rūpādīni ārabbha pavattiyaṃ ajjhattārammaṇā, parassa rūpādīsu pavattā bahiddhārammaṇā, tadubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇā. Somanassasahagataahetukavipākamanoviññāṇadhātu pañcadvāre santīraṇatadārammaṇavasena attano pañca rūpādidhamme, manodvāre tadārammaṇavaseneva aññepi ajjhattike kāmāvacaradhamme ārabbha pavattiyaṃ ajjhattārammaṇā, paresaṃ dhammesu pavattamānā bahiddhārammaṇā, ubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇā. Upekkhāsahagatavipākāhetukamanoviññāṇadhātudvayepi eseva nayo. Kevalaṃ panetā sugatiyaṃ duggatiyañca paṭisandhibhavaṅgacutivasenāpi ajjhattādibhedesu kammādīsu pavattanti. | ဒွိပဉ္စဝိညာဏာနိ ၊ တိဿော စ မနောဓာတုယောတိ၊ ဣမေ တေရသ စိတ္တုပ္ပါဒာ အတ္တနော ရူပါဒီနိ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိယံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ပရဿ ရူပါဒီသု ပဝတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ တဒုဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ သောမနဿသဟဂတအဟေတုကဝိပါကမနောဝိညာဏဓာတု ပဉ္စဒွာရေ သန္တီရဏတဒာရမ္မဏဝသေန အတ္တနော ပဉ္စ ရူပါဒိဓမ္မေ၊ မနောဒွာရေ တဒာရမ္မဏဝသေနေဝ အညေပိ အဇ္ဈတ္တိကေ ကာမာဝစရဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိယံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ပရေသံ ဓမ္မေသု ပဝတ္တမာနာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ ဥဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဥပေက္ခါသဟဂတဝိပါကာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုဒွယေပိ ဧသေဝ နယော။ ကေဝလံ ပနေတာ သုဂတိယံ ဒုဂ္ဂတိယဉ္စ ပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂစုတိဝသေနာပိ အဇ္ဈတ္တာဒိဘေဒေသု ကမ္မာဒီသု ပဝတ္တန္တိ။ | দ্ৰিপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি , তিস্সো চ মনোধাতুযোতি, ইমে তেরস চিত্তুপ্পাদা অত্তনো রূপাদীনি আরব্ভ পৰত্তিযং অজ্ঝত্তারম্মণা, পরস্স রূপাদীসু পৰত্তা বহিদ্ধারম্মণা, তদুভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। সোমনস্সসহগতঅহেতুকৰিপাকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু পঞ্চদ্ৰারে সন্তীরণতদারম্মণৰসেন অত্তনো পঞ্চ রূপাদিধম্মে, মনোদ্ৰারে তদারম্মণৰসেনেৰ অঞ্ঞেপি অজ্ঝত্তিকে কামাৰচরধম্মে আরব্ভ পৰত্তিযং অজ্ঝত্তারম্মণা, পরেসং ধম্মেসু পৰত্তমানা বহিদ্ধারম্মণা, উভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। উপেক্খাসহগতৰিপাকাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুদ্ৰযেপি এসেৰ নযো। কেৰলং পনেতা সুগতিযং দুগ্গতিযঞ্চ পটিসন্ধিভৰঙ্গচুতিৰসেনাপি অজ্ঝত্তাদিভেদেসু কম্মাদীসু পৰত্তন্তি। | д̣̇вибан̃жавин̃н̃аан̣аани , д̇иссо жа манод̇хаад̇уяод̇и, имз д̇зраса жид̇д̇уббаад̣̇аа ад̇д̇ано руубаад̣̇ийни аараб̣бха бавад̇д̇ияам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, барасса руубаад̣̇ийсу бавад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, д̇ад̣̇убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. соманассасахаг̇ад̇аахзд̇угавибаагамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у бан̃жад̣̇ваарз санд̇ийран̣ад̇ад̣̇аарамман̣авасзна ад̇д̇ано бан̃жа руубаад̣̇ид̇хаммз, манод̣̇ваарз д̇ад̣̇аарамман̣авасзнзва ан̃н̃зби аж̇жхад̇д̇игз гаамааважарад̇хаммз аараб̣бха бавад̇д̇ияам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, барзсам̣ д̇хаммзсу бавад̇д̇амаанаа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. убзгкаасахаг̇ад̇авибаагаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уд̣̇ваязби зсзва наяо. гзвалам̣ банзд̇аа суг̇ад̇ияам̣ д̣̇уг̇г̇ад̇ияан̃жа бадисанд̇хибхаван̇г̇ажуд̇ивасзнааби аж̇жхад̇д̇аад̣̇ибхзд̣̇зсу гаммаад̣̇ийсу бавад̇д̇анд̇и. | द्विपञ्चविञ्ञाणानि , तिस्सो च मनोधातुयोति, इमे तेरस चित्तुप्पादा अत्तनो रूपादीनि आरब्भ पवत्तियं अज्झत्तारम्मणा, परस्स रूपादीसु पवत्ता बहिद्धारम्मणा, तदुभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। सोमनस्ससहगतअहेतुकविपाकमनोविञ्ञाणधातु पञ्चद्वारे सन्तीरणतदारम्मणवसेन अत्तनो पञ्च रूपादिधम्मे, मनोद्वारे तदारम्मणवसेनेव अञ्ञेपि अज्झत्तिके कामावचरधम्मे आरब्भ पवत्तियं अज्झत्तारम्मणा, परेसं धम्मेसु पवत्तमाना बहिद्धारम्मणा, उभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। उपेक्खासहगतविपाकाहेतुकमनोविञ्ञाणधातुद्वयेपि एसेव नयो। केवलं पनेता सुगतियं दुग्गतियञ्च पटिसन्धिभवङ्गचुतिवसेनापि अज्झत्तादिभेदेसु कम्मादीसु पवत्तन्ति। | દ્વિપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ , તિસ્સો ચ મનોધાતુયોતિ, ઇમે તેરસ ચિત્તુપ્પાદા અત્તનો રૂપાદીનિ આરબ્ભ પવત્તિયં અજ્ઝત્તારમ્મણા, પરસ્સ રૂપાદીસુ પવત્તા બહિદ્ધારમ્મણા, તદુભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. સોમનસ્સસહગતઅહેતુકવિપાકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ પઞ્ચદ્વારે સન્તીરણતદારમ્મણવસેન અત્તનો પઞ્ચ રૂપાદિધમ્મે, મનોદ્વારે તદારમ્મણવસેનેવ અઞ્ઞેપિ અજ્ઝત્તિકે કામાવચરધમ્મે આરબ્ભ પવત્તિયં અજ્ઝત્તારમ્મણા, પરેસં ધમ્મેસુ પવત્તમાના બહિદ્ધારમ્મણા, ઉભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. ઉપેક્ખાસહગતવિપાકાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુદ્વયેપિ એસેવ નયો. કેવલં પનેતા સુગતિયં દુગ્ગતિયઞ્ચ પટિસન્ધિભવઙ્ગચુતિવસેનાપિ અજ્ઝત્તાદિભેદેસુ કમ્માદીસુ પવત્તન્તિ. | ਦ੍વਿਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ , ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋਤਿ, ਇਮੇ ਤੇਰਸ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਰਸ੍ਸ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਤਦੁਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਅਹੇਤੁਕવਿਪਾਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਸਨ੍ਤੀਰਣਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਞ੍ਚ ਰੂਪਾਦਿਧਮ੍ਮੇ, ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਤਦਾਰਮ੍ਮਣવਸੇਨੇવ ਅਞ੍ਞੇਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਿਕੇ ਕਾਮਾવਚਰਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਰੇਸਂ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਪવਤ੍ਤਮਾਨਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਉਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤવਿਪਾਕਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਦ੍વਯੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਕੇવਲਂ ਪਨੇਤਾ ਸੁਗਤਿਯਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਯਞ੍ਚ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਚੁਤਿવਸੇਨਾਪਿ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਦਿਭੇਦੇਸੁ ਕਮ੍ਮਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। | ទ្វិបញ្ចវិញ្ញាណានិ , តិស្សោ ច មនោធាតុយោតិ, ឥមេ តេរស ចិត្តុប្បាទា អត្តនោ រូបាទីនិ អារព្ភ បវត្តិយំ អជ្ឈត្តារម្មណា, បរស្ស រូបាទីសុ បវត្តា ពហិទ្ធារម្មណា, តទុភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ សោមនស្សសហគតអហេតុកវិបាកមនោវិញ្ញាណធាតុ បញ្ចទ្វារេ សន្តីរណតទារម្មណវសេន អត្តនោ បញ្ច រូបាទិធម្មេ, មនោទ្វារេ តទារម្មណវសេនេវ អញ្ញេបិ អជ្ឈត្តិកេ កាមាវចរធម្មេ អារព្ភ បវត្តិយំ អជ្ឈត្តារម្មណា, បរេសំ ធម្មេសុ បវត្តមានា ពហិទ្ធារម្មណា, ឧភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ ឧបេក្ខាសហគតវិបាកាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុទ្វយេបិ ឯសេវ នយោ។ កេវលំ បនេតា សុគតិយំ ទុគ្គតិយញ្ច បដិសន្ធិភវង្គចុតិវសេនាបិ អជ្ឈត្តាទិភេទេសុ កម្មាទីសុ បវត្តន្តិ។ | ದ್ವಿಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ , ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಮನೋಧಾತುಯೋತಿ, ಇಮೇ ತೇರಸ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಅತ್ತನೋ ರೂಪಾದೀನಿ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪರಸ್ಸ ರೂಪಾದೀಸು ಪವತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ತದುಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಅಹೇತುಕವಿಪಾಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಸನ್ತೀರಣತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನ ಅತ್ತನೋ ಪಞ್ಚ ರೂಪಾದಿಧಮ್ಮೇ, ಮನೋದ್ವಾರೇ ತದಾರಮ್ಮಣವಸೇನೇವ ಅಞ್ಞೇಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಿಕೇ ಕಾಮಾವಚರಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪರೇಸಂ ಧಮ್ಮೇಸು ಪವತ್ತಮಾನಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ಉಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತವಿಪಾಕಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುದ್ವಯೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಕೇವಲಂ ಪನೇತಾ ಸುಗತಿಯಂ ದುಗ್ಗತಿಯಞ್ಚ ಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಚುತಿವಸೇನಾಪಿ ಅಜ್ಝತ್ತಾದಿಭೇದೇಸು ಕಮ್ಮಾದೀಸು ಪವತ್ತನ್ತಿ। | ദ്വിപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി , തിസ്സോ ച മനോധാതുയോതി, ഇമേ തേരസ ചിത്തുപ്പാദാ അത്തനോ രൂപാദീനി ആരബ്ഭ പവത്തിയം അജ്ഝത്താരമ്മണാ, പരസ്സ രൂപാദീസു പവത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, തദുഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. സോമനസ്സസഹഗതഅഹേതുകവിപാകമനോവിഞ്ഞാണധാതു പഞ്ചദ്വാരേ സന്തീരണതദാരമ്മണവസേന അത്തനോ പഞ്ച രൂപാദിധമ്മേ, മനൊദ്വാരേ തദാരമ്മണവസേനേവ അഞ്ഞേപി അജ്ഝത്തികേ കാമാവചരധമ്മേ ആരബ്ഭ പവത്തിയം അജ്ഝത്താരമ്മണാ, പരേസം ധമ്മേസു പവത്തമാനാ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, ഉഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ഉപെക്ഖാസഹഗതവിപാകാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുദ്വയേപി ഏസേവ നയോ. കേവലം പനേതാ സുഗതിയം ദുഗ്ഗതിയഞ്ച പടിസന്ധിഭവങ്ഗചുതിവസേനാപി അജ്ഝത്താദിഭേദേസു കമ്മാദീസു പവത്തന്തി. | ද්විපඤ්චවිඤ්ඤාණානි , තිස්සො ච මනොධාතුයොති, ඉමෙ තෙරස චිත්තුප්පාදා අත්තනො රූපාදීනි ආරබ්භ පවත්තියං අජ්ඣත්තාරම්මණා, පරස්ස රූපාදීසු පවත්තා බහිද්ධාරම්මණා, තදුභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. සොමනස්සසහගතඅහෙතුකවිපාකමනොවිඤ්ඤාණධාතු පඤ්චද්වාරෙ සන්තීරණතදාරම්මණවසෙන අත්තනො පඤ්ච රූපාදිධම්මෙ, මනොද්වාරෙ තදාරම්මණවසෙනෙව අඤ්ඤෙපි අජ්ඣත්තිකෙ කාමාවචරධම්මෙ ආරබ්භ පවත්තියං අජ්ඣත්තාරම්මණා, පරෙසං ධම්මෙසු පවත්තමානා බහිද්ධාරම්මණා, උභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. උපෙක්ඛාසහගතවිපාකාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුද්වයෙපි එසෙව නයො. කෙවලං පනෙතා සුගතියං දුග්ගතියඤ්ච පටිසන්ධිභවඞ්ගචුතිවසෙනාපි අජ්ඣත්තාදිභෙදෙසු කම්මාදීසු පවත්තන්ති. | த்³விபஞ்சவிஞ்ஞாணானி , திஸ்ஸோ ச மனோதா⁴துயோதி, இமே தேரஸ சித்துப்பாதா³ அத்தனோ ரூபாதீ³னி ஆரப்³ப⁴ பவத்தியங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, பரஸ்ஸ ரூபாதீ³ஸு பவத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, தது³ப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தஅஹேதுகவிபாகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து பஞ்சத்³வாரே ஸந்தீரணததா³ரம்மணவஸேன அத்தனோ பஞ்ச ரூபாதி³த⁴ம்மே, மனொத்³வாரே ததா³ரம்மணவஸேனேவ அஞ்ஞேபி அஜ்ஜ²த்திகே காமாவசரத⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ பவத்தியங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, பரேஸங் த⁴ம்மேஸு பவத்தமானா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, உப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. உபெக்கா²ஸஹக³தவிபாகாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துத்³வயேபி ஏஸேவ நயோ. கேவலங் பனேதா ஸுக³தியங் து³க்³க³தியஞ்ச படிஸந்தி⁴ப⁴வங்க³சுதிவஸேனாபி அஜ்ஜ²த்தாதி³பே⁴தே³ஸு கம்மாதீ³ஸு பவத்தந்தி. | ద్విపఞ్చవిఞ్ఞాణాని , తిస్సో చ మనోధాతుయోతి, ఇమే తేరస చిత్తుప్పాదా అత్తనో రూపాదీని ఆరబ్భ పవత్తియం అజ్ఝత్తారమ్మణా, పరస్స రూపాదీసు పవత్తా బహిద్ధారమ్మణా, తదుభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. సోమనస్ససహగతఅహేతుకవిపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతు పఞ్చద్వారే సన్తీరణతదారమ్మణవసేన అత్తనో పఞ్చ రూపాదిధమ్మే, మనోద్వారే తదారమ్మణవసేనేవ అఞ్ఞేపి అజ్ఝత్తికే కామావచరధమ్మే ఆరబ్భ పవత్తియం అజ్ఝత్తారమ్మణా, పరేసం ధమ్మేసు పవత్తమానా బహిద్ధారమ్మణా, ఉభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. ఉపేక్ఖాసహగతవిపాకాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుద్వయేపి ఏసేవ నయో. కేవలం పనేతా సుగతియం దుగ్గతియఞ్చ పటిసన్ధిభవఙ్గచుతివసేనాపి అజ్ఝత్తాదిభేదేసు కమ్మాదీసు పవత్తన్తి. | ทฺวิปญฺจวิญฺญาณานิ , ติสฺโส จ มโนธาตุโยติ, อิเม เตรส จิตฺตุปฺปาทา อตฺตโน รูปาทีนิ อารพฺภ ปวตฺติยํ อชฺฌตฺตารมฺมณา, ปรสฺส รูปาทีสุ ปวตฺตา พหิทฺธารมฺมณา, ตทุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ โสมนสฺสสหคตอเหตุกวิปากมโนวิญฺญาณธาตุ ปญฺจทฺวาเร สนฺตีรณตทารมฺมณวเสน อตฺตโน ปญฺจ รูปาทิธมฺเม, มโนทฺวาเร ตทารมฺมณวเสเนว อญฺเญปิ อชฺฌตฺติเก กามาวจรธมฺเม อารพฺภ ปวตฺติยํ อชฺฌตฺตารมฺมณา, ปเรสํ ธมฺเมสุ ปวตฺตมานา พหิทฺธารมฺมณา, อุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ อุเปกฺขาสหคตวิปากาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุทฺวเยปิ เอเสว นโยฯ เกวลํ ปเนตา สุคติยํ ทุคฺคติยญฺจ ปฏิสนฺธิภวงฺคจุติวเสนาปิ อชฺฌตฺตาทิเภเทสุ กมฺมาทีสุ ปวตฺตนฺติฯ | དྭི་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི , ཏི་སྶོ ཙ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ་ཏི, ཨི་མེ ཏེ་ར་ས ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨ་ཏྟ་ནོ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ར་སྶ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཏ་དུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཝི་པཱ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ པ་ཉྩ རཱུ་པཱ་དི་དྷ་མྨེ, མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཏ་དཱ་ར་མྨ་ཎ་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨ་ཉྙེ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟི་ཀེ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་རེ་སཾ དྷ་མྨེ་སུ པ་ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་དྭ་ཡེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ནེ་ཏཱ སུ་ག་ཏི་ཡཾ དུ་གྒ་ཏི་ཡ་ཉྩ པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཝ་སེ་ནཱ་པི ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་དི་བྷེ་དེ་སུ ཀ་མྨཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། |
2,450 | bodytext | Aṭṭha mahāvipākacittānipi tāsaṃyeva dvinnaṃ samānagatikāni. Kevalaṃ panetāni santīraṇavasena na pavattanti. Paṭisandhibhavaṅgacutivaseneva etāni sugatiyaṃyeva pavattanti. Somanassasahagatāhetukakiriyā pañcadvāre attano rūpādīni ārabbha pahaṭṭhākārakaraṇavasena pavattiyaṃ ajjhattārammaṇā, parassa rūpādīsu pavattā bahiddhārammaṇā. Manodvāre tathāgatassa jotipālamāṇavamaghadevarājakaṇhatāpasādikālesu attanā katakiriyaṃ paccavekkhantassa hasituppādavasena pavattā ajjhattārammaṇā . | အဋ္ဌ မဟာဝိပါကစိတ္တာနိပိ တာသံယေဝ ဒွိန္နံ သမာနဂတိကာနိ။ ကေဝလံ ပနေတာနိ သန္တီရဏဝသေန န ပဝတ္တန္တိ။ ပဋိသန္ဓိဘဝင်္ဂစုတိဝသေနေဝ ဧတာနိ သုဂတိယံယေဝ ပဝတ္တန္တိ။ သောမနဿသဟဂတာဟေတုကကိရိယာ ပဉ္စဒွာရေ အတ္တနော ရူပါဒီနိ အာရဗ္ဘ ပဟဋ္ဌာကာရကရဏဝသေန ပဝတ္တိယံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ ပရဿ ရူပါဒီသု ပဝတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ မနောဒွာရေ တထာဂတဿ ဇောတိပါလမာဏဝမဃဒေဝရာဇကဏှတာပသာဒိကာလေသု အတ္တနာ ကတကိရိယံ ပစ္စဝေက္ခန္တဿ ဟသိတုပ္ပါဒဝသေန ပဝတ္တာ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ ။ | অট্ঠ মহাৰিপাকচিত্তানিপি তাসংযেৰ দ্ৰিন্নং সমানগতিকানি। কেৰলং পনেতানি সন্তীরণৰসেন ন পৰত্তন্তি। পটিসন্ধিভৰঙ্গচুতিৰসেনেৰ এতানি সুগতিযংযেৰ পৰত্তন্তি। সোমনস্সসহগতাহেতুককিরিযা পঞ্চদ্ৰারে অত্তনো রূপাদীনি আরব্ভ পহট্ঠাকারকরণৰসেন পৰত্তিযং অজ্ঝত্তারম্মণা, পরস্স রূপাদীসু পৰত্তা বহিদ্ধারম্মণা। মনোদ্ৰারে তথাগতস্স জোতিপালমাণৰমঘদেৰরাজকণ্হতাপসাদিকালেসু অত্তনা কতকিরিযং পচ্চৰেক্খন্তস্স হসিতুপ্পাদৰসেন পৰত্তা অজ্ঝত্তারম্মণা । | адта махаавибаагажид̇д̇ааниби д̇аасам̣язва д̣̇виннам̣ самаанаг̇ад̇игаани. гзвалам̣ банзд̇аани санд̇ийран̣авасзна на бавад̇д̇анд̇и. бадисанд̇хибхаван̇г̇ажуд̇ивасзнзва зд̇аани суг̇ад̇ияам̣язва бавад̇д̇анд̇и. соманассасахаг̇ад̇аахзд̇угагирияаа бан̃жад̣̇ваарз ад̇д̇ано руубаад̣̇ийни аараб̣бха бахадтаагаарагаран̣авасзна бавад̇д̇ияам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, барасса руубаад̣̇ийсу бавад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. манод̣̇ваарз д̇ат̇ааг̇ад̇асса ж̇од̇ибааламаан̣авамагхад̣̇зварааж̇аган̣хад̇аабасаад̣̇игаалзсу ад̇д̇анаа гад̇агирияам̣ бажжавзгканд̇асса хасид̇уббаад̣̇авасзна бавад̇д̇аа аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа . | अट्ठ महाविपाकचित्तानिपि तासंयेव द्विन्नं समानगतिकानि। केवलं पनेतानि सन्तीरणवसेन न पवत्तन्ति। पटिसन्धिभवङ्गचुतिवसेनेव एतानि सुगतियंयेव पवत्तन्ति। सोमनस्ससहगताहेतुककिरिया पञ्चद्वारे अत्तनो रूपादीनि आरब्भ पहट्ठाकारकरणवसेन पवत्तियं अज्झत्तारम्मणा, परस्स रूपादीसु पवत्ता बहिद्धारम्मणा। मनोद्वारे तथागतस्स जोतिपालमाणवमघदेवराजकण्हतापसादिकालेसु अत्तना कतकिरियं पच्चवेक्खन्तस्स हसितुप्पादवसेन पवत्ता अज्झत्तारम्मणा । | અટ્ઠ મહાવિપાકચિત્તાનિપિ તાસંયેવ દ્વિન્નં સમાનગતિકાનિ. કેવલં પનેતાનિ સન્તીરણવસેન ન પવત્તન્તિ. પટિસન્ધિભવઙ્ગચુતિવસેનેવ એતાનિ સુગતિયંયેવ પવત્તન્તિ. સોમનસ્સસહગતાહેતુકકિરિયા પઞ્ચદ્વારે અત્તનો રૂપાદીનિ આરબ્ભ પહટ્ઠાકારકરણવસેન પવત્તિયં અજ્ઝત્તારમ્મણા, પરસ્સ રૂપાદીસુ પવત્તા બહિદ્ધારમ્મણા. મનોદ્વારે તથાગતસ્સ જોતિપાલમાણવમઘદેવરાજકણ્હતાપસાદિકાલેસુ અત્તના કતકિરિયં પચ્ચવેક્ખન્તસ્સ હસિતુપ્પાદવસેન પવત્તા અજ્ઝત્તારમ્મણા . | ਅਟ੍ਠ ਮਹਾવਿਪਾਕਚਿਤ੍ਤਾਨਿਪਿ ਤਾਸਂਯੇવ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਸਮਾਨਗਤਿਕਾਨਿ। ਕੇવਲਂ ਪਨੇਤਾਨਿ ਸਨ੍ਤੀਰਣવਸੇਨ ਨ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਭવਙ੍ਗਚੁਤਿવਸੇਨੇવ ਏਤਾਨਿ ਸੁਗਤਿਯਂਯੇવ ਪવਤ੍ਤਨ੍ਤਿ। ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾਹੇਤੁਕਕਿਰਿਯਾ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰੂਪਾਦੀਨਿ ਆਰਬ੍ਭ ਪਹਟ੍ਠਾਕਾਰਕਰਣવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਪਰਸ੍ਸ ਰੂਪਾਦੀਸੁ ਪવਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਜੋਤਿਪਾਲਮਾਣવਮਘਦੇવਰਾਜਕਣ੍ਹਤਾਪਸਾਦਿਕਾਲੇਸੁ ਅਤ੍ਤਨਾ ਕਤਕਿਰਿਯਂ ਪਚ੍ਚવੇਕ੍ਖਨ੍ਤਸ੍ਸ ਹਸਿਤੁਪ੍ਪਾਦવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ । | អដ្ឋ មហាវិបាកចិត្តានិបិ តាសំយេវ ទ្វិន្នំ សមានគតិកានិ។ កេវលំ បនេតានិ សន្តីរណវសេន ន បវត្តន្តិ។ បដិសន្ធិភវង្គចុតិវសេនេវ ឯតានិ សុគតិយំយេវ បវត្តន្តិ។ សោមនស្សសហគតាហេតុកកិរិយា បញ្ចទ្វារេ អត្តនោ រូបាទីនិ អារព្ភ បហដ្ឋាការករណវសេន បវត្តិយំ អជ្ឈត្តារម្មណា, បរស្ស រូបាទីសុ បវត្តា ពហិទ្ធារម្មណា។ មនោទ្វារេ តថាគតស្ស ជោតិបាលមាណវមឃទេវរាជកណ្ហតាបសាទិកាលេសុ អត្តនា កតកិរិយំ បច្ចវេក្ខន្តស្ស ហសិតុប្បាទវសេន បវត្តា អជ្ឈត្តារម្មណា ។ | ಅಟ್ಠ ಮಹಾವಿಪಾಕಚಿತ್ತಾನಿಪಿ ತಾಸಂಯೇವ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸಮಾನಗತಿಕಾನಿ। ಕೇವಲಂ ಪನೇತಾನಿ ಸನ್ತೀರಣವಸೇನ ನ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ಪಟಿಸನ್ಧಿಭವಙ್ಗಚುತಿವಸೇನೇವ ಏತಾನಿ ಸುಗತಿಯಂಯೇವ ಪವತ್ತನ್ತಿ। ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾಹೇತುಕಕಿರಿಯಾ ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ಅತ್ತನೋ ರೂಪಾದೀನಿ ಆರಬ್ಭ ಪಹಟ್ಠಾಕಾರಕರಣವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಪರಸ್ಸ ರೂಪಾದೀಸು ಪವತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಮನೋದ್ವಾರೇ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಜೋತಿಪಾಲಮಾಣವಮಘದೇವರಾಜಕಣ್ಹತಾಪಸಾದಿಕಾಲೇಸು ಅತ್ತನಾ ಕತಕಿರಿಯಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಹಸಿತುಪ್ಪಾದವಸೇನ ಪವತ್ತಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ । | അട്ഠ മഹാവിപാകചിത്താനിപി താസംയേവ ദ്വിന്നം സമാനഗതികാനി. കേവലം പനേതാനി സന്തീരണവസേന ന പവത്തന്തി. പടിസന്ധിഭവങ്ഗചുതിവസേനേവ ഏതാനി സുഗതിയംയേവ പവത്തന്തി. സോമനസ്സസഹഗതാഹേതുകകിരിയാ പഞ്ചദ്വാരേ അത്തനോ രൂപാദീനി ആരബ്ഭ പഹട്ഠാകാരകരണവസേന പവത്തിയം അജ്ഝത്താരമ്മണാ, പരസ്സ രൂപാദീസു പവത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ. മനൊദ്വാരേ തഥാഗതസ്സ ജോതിപാലമാണവമഘദേവരാജകണ്ഹതാപസാദികാലേസു അത്തനാ കതകിരിയം പച്ചവെക്ഖന്തസ്സ ഹസിതുപ്പാദവസേന പവത്താ അജ്ഝത്താരമ്മണാ . | අට්ඨ මහාවිපාකචිත්තානිපි තාසංයෙව ද්වින්නං සමානගතිකානි. කෙවලං පනෙතානි සන්තීරණවසෙන න පවත්තන්ති. පටිසන්ධිභවඞ්ගචුතිවසෙනෙව එතානි සුගතියංයෙව පවත්තන්ති. සොමනස්සසහගතාහෙතුකකිරියා පඤ්චද්වාරෙ අත්තනො රූපාදීනි ආරබ්භ පහට්ඨාකාරකරණවසෙන පවත්තියං අජ්ඣත්තාරම්මණා, පරස්ස රූපාදීසු පවත්තා බහිද්ධාරම්මණා. මනොද්වාරෙ තථාගතස්ස ජොතිපාලමාණවමඝදෙවරාජකණ්හතාපසාදිකාලෙසු අත්තනා කතකිරියං පච්චවෙක්ඛන්තස්ස හසිතුප්පාදවසෙන පවත්තා අජ්ඣත්තාරම්මණා . | அட்ட² மஹாவிபாகசித்தானிபி தாஸங்யேவ த்³வின்னங் ஸமானக³திகானி. கேவலங் பனேதானி ஸந்தீரணவஸேன ந பவத்தந்தி. படிஸந்தி⁴ப⁴வங்க³சுதிவஸேனேவ ஏதானி ஸுக³தியங்யேவ பவத்தந்தி. ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தாஹேதுககிரியா பஞ்சத்³வாரே அத்தனோ ரூபாதீ³னி ஆரப்³ப⁴ பஹட்டா²காரகரணவஸேன பவத்தியங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, பரஸ்ஸ ரூபாதீ³ஸு பவத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. மனொத்³வாரே ததா²க³தஸ்ஸ ஜோதிபாலமாணவமக⁴தே³வராஜகண்ஹதாபஸாதி³காலேஸு அத்தனா கதகிரியங் பச்சவெக்க²ந்தஸ்ஸ ஹஸிதுப்பாத³வஸேன பவத்தா அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா . | అట్ఠ మహావిపాకచిత్తానిపి తాసంయేవ ద్విన్నం సమానగతికాని. కేవలం పనేతాని సన్తీరణవసేన న పవత్తన్తి. పటిసన్ధిభవఙ్గచుతివసేనేవ ఏతాని సుగతియంయేవ పవత్తన్తి. సోమనస్ససహగతాహేతుకకిరియా పఞ్చద్వారే అత్తనో రూపాదీని ఆరబ్భ పహట్ఠాకారకరణవసేన పవత్తియం అజ్ఝత్తారమ్మణా, పరస్స రూపాదీసు పవత్తా బహిద్ధారమ్మణా. మనోద్వారే తథాగతస్స జోతిపాలమాణవమఘదేవరాజకణ్హతాపసాదికాలేసు అత్తనా కతకిరియం పచ్చవేక్ఖన్తస్స హసితుప్పాదవసేన పవత్తా అజ్ఝత్తారమ్మణా . | อฏฺฐ มหาวิปากจิตฺตานิปิ ตาสํเยว ทฺวินฺนํ สมานคติกานิฯ เกวลํ ปเนตานิ สนฺตีรณวเสน น ปวตฺตนฺติฯ ปฏิสนฺธิภวงฺคจุติวเสเนว เอตานิ สุคติยํเยว ปวตฺตนฺติฯ โสมนสฺสสหคตาเหตุกกิริยา ปญฺจทฺวาเร อตฺตโน รูปาทีนิ อารพฺภ ปหฏฺฐาการกรณวเสน ปวตฺติยํ อชฺฌตฺตารมฺมณา, ปรสฺส รูปาทีสุ ปวตฺตา พหิทฺธารมฺมณาฯ มโนทฺวาเร ตถาคตสฺส โชติปาลมาณวมฆเทวราชกณฺหตาปสาทิกาเลสุ อตฺตนา กตกิริยํ ปจฺจเวกฺขนฺตสฺส หสิตุปฺปาทวเสน ปวตฺตา อชฺฌตฺตารมฺมณา ฯ | ཨ་ཊྛ མ་ཧཱ་ཝི་པཱ་ཀ་ཙི་ཏྟཱ་ནི་པི ཏཱ་སཾ་ཡེ་ཝ དྭི་ནྣཾ ས་མཱ་ན་ག་ཏི་ཀཱ་ནི། ཀེ་ཝ་ལཾ པ་ནེ་ཏཱ་ནི ས་ནྟཱི་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན ན པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། པ་ཊི་ས་ནྡྷི་བྷ་ཝ་ངྒ་ཙུ་ཏི་ཝ་སེ་ནེ་ཝ ཨེ་ཏཱ་ནི སུ་ག་ཏི་ཡཾ་ཡེ་ཝ པ་ཝ་ཏྟ་ནྟི། སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་ཀི་རི་ཡཱ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཨ་ཏྟ་ནོ རཱུ་པཱ་དཱི་ནི ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཧ་ཊྛཱ་ཀཱ་ར་ཀ་ར་ཎ་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, པ་ར་སྶ རཱུ་པཱ་དཱི་སུ པ་ཝ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྶ ཛོ་ཏི་པཱ་ལ་མཱ་ཎ་ཝ་མ་གྷ་དེ་ཝ་རཱ་ཛ་ཀ་ཎྷ་ཏཱ་པ་སཱ་དི་ཀཱ་ལེ་སུ ཨ་ཏྟ་ནཱ ཀ་ཏ་ཀི་རི་ཡཾ པ་ཙྩ་ཝེ་ཀྑ་ནྟ་སྶ ཧ་སི་ཏུ་པྤཱ་ད་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ ། |
2,451 | bodytext | Mallikāya deviyā santatimahāmattassa sumanamālākārassāti evamādīnaṃ kiriyākaraṇaṃ ārabbha pavattikāle bahiddhārammaṇā. Ubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇā. Upekkhāsahagatakiriyāhetukamanoviññāṇadhātu pañcadvāre voṭṭhabbanavasena manodvāre ca āvajjanavasena pavattiyaṃ ajjhattādiārammaṇā. Aṭṭha mahākiriyā kusalacittagatikā eva. Kevalañhi tā khīṇāsavānaṃ uppajjanti, kusalāni sekkhaputhujjanānanti ettakamevettha nānākaraṇaṃ. | မလ္လိကာယ ဒေဝိယာ သန္တတိမဟာမတ္တဿ သုမနမာလာကာရဿာတိ ဧဝမာဒီနံ ကိရိယာကရဏံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တိကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဥဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ဥပေက္ခါသဟဂတကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု ပဉ္စဒွာရေ ဝေါဋ္ဌဗ္ဗနဝသေန မနောဒွာရေ စ အာဝဇ္ဇနဝသေန ပဝတ္တိယံ အဇ္ဈတ္တာဒိအာရမ္မဏာ။ အဋ္ဌ မဟာကိရိယာ ကုသလစိတ္တဂတိကာ ဧဝ။ ကေဝလဉှိ တာ ခီဏာသဝါနံ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ကုသလာနိ သေက္ခပုထုဇ္ဇနာနန္တိ ဧတ္တကမေဝေတ္ထ နာနာကရဏံ။ | মল্লিকায দেৰিযা সন্ততিমহামত্তস্স সুমনমালাকারস্সাতি এৰমাদীনং কিরিযাকরণং আরব্ভ পৰত্তিকালে বহিদ্ধারম্মণা। উভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। উপেক্খাসহগতকিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু পঞ্চদ্ৰারে ৰোট্ঠব্বনৰসেন মনোদ্ৰারে চ আৰজ্জনৰসেন পৰত্তিযং অজ্ঝত্তাদিআরম্মণা। অট্ঠ মহাকিরিযা কুসলচিত্তগতিকা এৰ। কেৰলঞ্হি তা খীণাসৰানং উপ্পজ্জন্তি, কুসলানি সেক্খপুথুজ্জনানন্তি এত্তকমেৰেত্থ নানাকরণং। | маллигааяа д̣̇звияаа санд̇ад̇имахаамад̇д̇асса суманамаалаагаарассаад̇и звамаад̣̇ийнам̣ гирияаагаран̣ам̣ аараб̣бха бавад̇д̇игаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. убзгкаасахаг̇ад̇агирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у бан̃жад̣̇ваарз водтаб̣б̣анавасзна манод̣̇ваарз жа ааваж̇ж̇анавасзна бавад̇д̇ияам̣ аж̇жхад̇д̇аад̣̇иаарамман̣аа. адта махаагирияаа гусалажид̇д̇аг̇ад̇игаа зва. гзвалан̃хи д̇аа кийн̣аасаваанам̣ уббаж̇ж̇анд̇и, гусалаани сзгкабут̇уж̇ж̇анаананд̇и зд̇д̇агамзвзд̇т̇а наанаагаран̣ам̣. | मल्लिकाय देविया सन्ततिमहामत्तस्स सुमनमालाकारस्साति एवमादीनं किरियाकरणं आरब्भ पवत्तिकाले बहिद्धारम्मणा। उभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। उपेक्खासहगतकिरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु पञ्चद्वारे वोट्ठब्बनवसेन मनोद्वारे च आवज्जनवसेन पवत्तियं अज्झत्तादिआरम्मणा। अट्ठ महाकिरिया कुसलचित्तगतिका एव। केवलञ्हि ता खीणासवानं उप्पज्जन्ति, कुसलानि सेक्खपुथुज्जनानन्ति एत्तकमेवेत्थ नानाकरणं। | મલ્લિકાય દેવિયા સન્તતિમહામત્તસ્સ સુમનમાલાકારસ્સાતિ એવમાદીનં કિરિયાકરણં આરબ્ભ પવત્તિકાલે બહિદ્ધારમ્મણા. ઉભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. ઉપેક્ખાસહગતકિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ પઞ્ચદ્વારે વોટ્ઠબ્બનવસેન મનોદ્વારે ચ આવજ્જનવસેન પવત્તિયં અજ્ઝત્તાદિઆરમ્મણા. અટ્ઠ મહાકિરિયા કુસલચિત્તગતિકા એવ. કેવલઞ્હિ તા ખીણાસવાનં ઉપ્પજ્જન્તિ, કુસલાનિ સેક્ખપુથુજ્જનાનન્તિ એત્તકમેવેત્થ નાનાકરણં. | ਮਲ੍ਲਿਕਾਯ ਦੇવਿਯਾ ਸਨ੍ਤਤਿਮਹਾਮਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸੁਮਨਮਾਲਾਕਾਰਸ੍ਸਾਤਿ ਏવਮਾਦੀਨਂ ਕਿਰਿਯਾਕਰਣਂ ਆਰਬ੍ਭ ਪવਤ੍ਤਿਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਉਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਪਞ੍ਚਦ੍વਾਰੇ વੋਟ੍ਠਬ੍ਬਨવਸੇਨ ਮਨੋਦ੍વਾਰੇ ਚ ਆવਜ੍ਜਨવਸੇਨ ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਦਿਆਰਮ੍ਮਣਾ। ਅਟ੍ਠ ਮਹਾਕਿਰਿਯਾ ਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤਗਤਿਕਾ ਏવ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਤਾ ਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਕੁਸਲਾਨਿ ਸੇਕ੍ਖਪੁਥੁਜ੍ਜਨਾਨਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਤਕਮੇવੇਤ੍ਥ ਨਾਨਾਕਰਣਂ। | មល្លិកាយ ទេវិយា សន្តតិមហាមត្តស្ស សុមនមាលាការស្សាតិ ឯវមាទីនំ កិរិយាករណំ អារព្ភ បវត្តិកាលេ ពហិទ្ធារម្មណា។ ឧភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ ឧបេក្ខាសហគតកិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ បញ្ចទ្វារេ វោដ្ឋព្ពនវសេន មនោទ្វារេ ច អាវជ្ជនវសេន បវត្តិយំ អជ្ឈត្តាទិអារម្មណា។ អដ្ឋ មហាកិរិយា កុសលចិត្តគតិកា ឯវ។ កេវលញ្ហិ តា ខីណាសវានំ ឧប្បជ្ជន្តិ, កុសលានិ សេក្ខបុថុជ្ជនានន្តិ ឯត្តកមេវេត្ថ នានាករណំ។ | ಮಲ್ಲಿಕಾಯ ದೇವಿಯಾ ಸನ್ತತಿಮಹಾಮತ್ತಸ್ಸ ಸುಮನಮಾಲಾಕಾರಸ್ಸಾತಿ ಏವಮಾದೀನಂ ಕಿರಿಯಾಕರಣಂ ಆರಬ್ಭ ಪವತ್ತಿಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಉಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಪಞ್ಚದ್ವಾರೇ ವೋಟ್ಠಬ್ಬನವಸೇನ ಮನೋದ್ವಾರೇ ಚ ಆವಜ್ಜನವಸೇನ ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾದಿಆರಮ್ಮಣಾ। ಅಟ್ಠ ಮಹಾಕಿರಿಯಾ ಕುಸಲಚಿತ್ತಗತಿಕಾ ಏವ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ತಾ ಖೀಣಾಸವಾನಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಕುಸಲಾನಿ ಸೇಕ್ಖಪುಥುಜ್ಜನಾನನ್ತಿ ಏತ್ತಕಮೇವೇತ್ಥ ನಾನಾಕರಣಂ। | മല്ലികായ ദേവിയാ സന്തതിമഹാമത്തസ്സ സുമനമാലാകാരസ്സാതി ഏവമാദീനം കിരിയാകരണം ആരബ്ഭ പവത്തികാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ഉഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ഉപെക്ഖാസഹഗതകിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു പഞ്ചദ്വാരേ വൊട്ഠബ്ബനവസേന മനൊദ്വാരേ ച ആവജ്ജനവസേന പവത്തിയം അജ്ഝത്താദിആരമ്മണാ. അട്ഠ മഹാകിരിയാ കുസലചിത്തഗതികാ ഏവ. കേവലഞ്ഹി താ ഖീണാസവാനം ഉപ്പജ്ജന്തി, കുസലാനി സെക്ഖപുഥുജ്ജനാനന്തി എത്തകമേവെത്ഥ നാനാകരണം. | මල්ලිකාය දෙවියා සන්තතිමහාමත්තස්ස සුමනමාලාකාරස්සාති එවමාදීනං කිරියාකරණං ආරබ්භ පවත්තිකාලෙ බහිද්ධාරම්මණා. උභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. උපෙක්ඛාසහගතකිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු පඤ්චද්වාරෙ වොට්ඨබ්බනවසෙන මනොද්වාරෙ ච ආවජ්ජනවසෙන පවත්තියං අජ්ඣත්තාදිආරම්මණා. අට්ඨ මහාකිරියා කුසලචිත්තගතිකා එව. කෙවලඤ්හි තා ඛීණාසවානං උප්පජ්ජන්ති, කුසලානි සෙක්ඛපුථුජ්ජනානන්ති එත්තකමෙවෙත්ථ නානාකරණං. | மல்லிகாய தே³வியா ஸந்ததிமஹாமத்தஸ்ஸ ஸுமனமாலாகாரஸ்ஸாதி ஏவமாதீ³னங் கிரியாகரணங் ஆரப்³ப⁴ பவத்திகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. உப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. உபெக்கா²ஸஹக³தகிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து பஞ்சத்³வாரே வொட்ட²ப்³ப³னவஸேன மனொத்³வாரே ச ஆவஜ்ஜனவஸேன பவத்தியங் அஜ்ஜ²த்தாதி³ஆரம்மணா. அட்ட² மஹாகிரியா குஸலசித்தக³திகா ஏவ. கேவலஞ்ஹி தா கீ²ணாஸவானங் உப்பஜ்ஜந்தி, குஸலானி ஸெக்க²புது²ஜ்ஜனானந்தி எத்தகமேவெத்த² நானாகரணங். | మల్లికాయ దేవియా సన్తతిమహామత్తస్స సుమనమాలాకారస్సాతి ఏవమాదీనం కిరియాకరణం ఆరబ్భ పవత్తికాలే బహిద్ధారమ్మణా. ఉభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. ఉపేక్ఖాసహగతకిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు పఞ్చద్వారే వోట్ఠబ్బనవసేన మనోద్వారే చ ఆవజ్జనవసేన పవత్తియం అజ్ఝత్తాదిఆరమ్మణా. అట్ఠ మహాకిరియా కుసలచిత్తగతికా ఏవ. కేవలఞ్హి తా ఖీణాసవానం ఉప్పజ్జన్తి, కుసలాని సేక్ఖపుథుజ్జనానన్తి ఏత్తకమేవేత్థ నానాకరణం. | มลฺลิกาย เทวิยา สนฺตติมหามตฺตสฺส สุมนมาลาการสฺสาติ เอวมาทีนํ กิริยากรณํ อารพฺภ ปวตฺติกาเล พหิทฺธารมฺมณาฯ อุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ อุเปกฺขาสหคตกิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ ปญฺจทฺวาเร โวฏฺฐพฺพนวเสน มโนทฺวาเร จ อาวชฺชนวเสน ปวตฺติยํ อชฺฌตฺตาทิอารมฺมณาฯ อฏฺฐ มหากิริยา กุสลจิตฺตคติกา เอวฯ เกวลญฺหิ ตา ขีณาสวานํ อุปฺปชฺชนฺติ, กุสลานิ เสกฺขปุถุชฺชนานนฺติ เอตฺตกเมเวตฺถ นานากรณํฯ | མ་ལླི་ཀཱ་ཡ དེ་ཝི་ཡཱ ས་ནྟ་ཏི་མ་ཧཱ་མ་ཏྟ་སྶ སུ་མ་ན་མཱ་ལཱ་ཀཱ་ར་སྶཱ་ཏི ཨེ་ཝ་མཱ་དཱི་ནཾ ཀི་རི་ཡཱ་ཀ་ར་ཎཾ ཨཱ་ར་བྦྷ པ་ཝ་ཏྟི་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ པ་ཉྩ་དྭཱ་རེ ཝོ་ཊྛ་བྦ་ན་ཝ་སེ་ན མ་ནོ་དྭཱ་རེ ཙ ཨཱ་ཝ་ཛྫ་ན་ཝ་སེ་ན པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་དི་ཨཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨ་ཊྛ མ་ཧཱ་ཀི་རི་ཡཱ ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟ་ག་ཏི་ཀཱ ཨེ་ཝ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཏཱ ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི, ཀུ་ས་ལཱ་ནི སེ་ཀྑ་པུ་ཐུ་ཛྫ་ནཱ་ན་ནྟི ཨེ་ཏྟ་ཀ་མེ་ཝེ་ཏྠ ནཱ་ནཱ་ཀ་ར་ཎཾ། |
2,452 | bodytext | Vuttappakāre rūpāvacaracatutthajjhāne sabbatthapādakacatutthādīni pañca jhānāni imasmiṃ tike okāsaṃ labhanti. Etāni hi kasiṇapaṇṇattinimittārammaṇattā bahiddhārammaṇāni. | ဝုတ္တပ္ပကာရေ ရူပါဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနေ သဗ္ဗတ္ထပါဒကစတုတ္ထာဒီနိ ပဉ္စ ဈာနာနိ ဣမသ္မိံ တိကေ ဩကာသံ လဘန္တိ။ ဧတာနိ ဟိ ကသိဏပဏ္ဏတ္တိနိမိတ္တာရမ္မဏတ္တာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာနိ။ | ৰুত্তপ্পকারে রূপাৰচরচতুত্থজ্ঝানে সব্বত্থপাদকচতুত্থাদীনি পঞ্চ ঝানানি ইমস্মিং তিকে ওকাসং লভন্তি। এতানি হি কসিণপণ্ণত্তিনিমিত্তারম্মণত্তা বহিদ্ধারম্মণানি। | вуд̇д̇аббагаарз руубааважаражад̇уд̇т̇аж̇жхаанз саб̣б̣ад̇т̇абаад̣̇агажад̇уд̇т̇аад̣̇ийни бан̃жа жхаанаани имасмим̣ д̇игз огаасам̣ лабханд̇и. зд̇аани хи гасин̣абан̣н̣ад̇д̇инимид̇д̇аарамман̣ад̇д̇аа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аани. | वुत्तप्पकारे रूपावचरचतुत्थज्झाने सब्बत्थपादकचतुत्थादीनि पञ्च झानानि इमस्मिं तिके ओकासं लभन्ति। एतानि हि कसिणपण्णत्तिनिमित्तारम्मणत्ता बहिद्धारम्मणानि। | વુત્તપ્પકારે રૂપાવચરચતુત્થજ્ઝાને સબ્બત્થપાદકચતુત્થાદીનિ પઞ્ચ ઝાનાનિ ઇમસ્મિં તિકે ઓકાસં લભન્તિ. એતાનિ હિ કસિણપણ્ણત્તિનિમિત્તારમ્મણત્તા બહિદ્ધારમ્મણાનિ. | વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇ ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਜ੍ਝਾਨੇ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਪਾਦਕਚਤੁਤ੍ਥਾਦੀਨਿ ਪਞ੍ਚ ਝਾਨਾਨਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਤਿਕੇ ਓਕਾਸਂ ਲਭਨ੍ਤਿ। ਏਤਾਨਿ ਹਿ ਕਸਿਣਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤ੍ਤਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਨਿ। | វុត្តប្បការេ រូបាវចរចតុត្ថជ្ឈានេ សព្ពត្ថបាទកចតុត្ថាទីនិ បញ្ច ឈានានិ ឥមស្មិំ តិកេ ឱកាសំ លភន្តិ។ ឯតានិ ហិ កសិណបណ្ណត្តិនិមិត្តារម្មណត្តា ពហិទ្ធារម្មណានិ។ | ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇ ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಜ್ಝಾನೇ ಸಬ್ಬತ್ಥಪಾದಕಚತುತ್ಥಾದೀನಿ ಪಞ್ಚ ಝಾನಾನಿ ಇಮಸ್ಮಿಂ ತಿಕೇ ಓಕಾಸಂ ಲಭನ್ತಿ। ಏತಾನಿ ಹಿ ಕಸಿಣಪಣ್ಣತ್ತಿನಿಮಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತ್ತಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾನಿ। | വുത്തപ്പകാരേ രൂപാവചരചതുത്ഥജ്ഝാനേ സബ്ബത്ഥപാദകചതുത്ഥാദീനി പഞ്ച ഝാനാനി ഇമസ്മിം തികേ ഓകാസം ലഭന്തി. ഏതാനി ഹി കസിണപണ്ണത്തിനിമിത്താരമ്മണത്താ ബഹിദ്ധാരമ്മണാനി. | වුත්තප්පකාරෙ රූපාවචරචතුත්ථජ්ඣානෙ සබ්බත්ථපාදකචතුත්ථාදීනි පඤ්ච ඣානානි ඉමස්මිං තිකෙ ඔකාසං ලභන්ති. එතානි හි කසිණපණ්ණත්තිනිමිත්තාරම්මණත්තා බහිද්ධාරම්මණානි. | வுத்தப்பகாரே ரூபாவசரசதுத்த²ஜ்ஜா²னே ஸப்³ப³த்த²பாத³கசதுத்தா²தீ³னி பஞ்ச ஜா²னானி இமஸ்மிங் திகே ஓகாஸங் லப⁴ந்தி. ஏதானி ஹி கஸிணபண்ணத்தினிமித்தாரம்மணத்தா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணானி. | వుత్తప్పకారే రూపావచరచతుత్థజ్ఝానే సబ్బత్థపాదకచతుత్థాదీని పఞ్చ ఝానాని ఇమస్మిం తికే ఓకాసం లభన్తి. ఏతాని హి కసిణపణ్ణత్తినిమిత్తారమ్మణత్తా బహిద్ధారమ్మణాని. | วุตฺตปฺปกาเร รูปาวจรจตุตฺถชฺฌาเน สพฺพตฺถปาทกจตุตฺถาทีนิ ปญฺจ ฌานานิ อิมสฺมิํ ติเก โอกาสํ ลภนฺติฯ เอตานิ หิ กสิณปณฺณตฺตินิมิตฺตารมฺมณตฺตา พหิทฺธารมฺมณานิฯ | ཝུ་ཏྟ་པྤ་ཀཱ་རེ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠ་ཛ྄ཛྷཱ་ནེ ས་བྦ་ཏྠ་པཱ་ད་ཀ་ཙ་ཏུ་ཏྠཱ་དཱི་ནི པ་ཉྩ ཛྷཱ་ནཱ་ནི ཨི་མ་སྨིཾ ཏི་ཀེ ཨོ་ཀཱ་སཾ ལ་བྷ་ནྟི། ཨེ་ཏཱ་ནི ཧི ཀ་སི་ཎ་པ་ཎྞ་ཏྟི་ནི་མི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏྟཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ནི། |
2,453 | bodytext | ‘Iddhividhacatutthaṃ’ kāyavasena cittaṃ, cittavasena vā kāyaṃ pariṇāmanakāle attano kumārakavaṇṇādinimmānakāle ca sakāyacittānaṃ ārammaṇakaraṇato ajjhattārammaṇaṃ, bahiddhā hatthiassādidassanakāle bahiddhārammaṇaṃ, kālena ajjhattaṃ kālena bahiddhā, pavattiyaṃ ajjhattabahiddhārammaṇaṃ. | ‘ဣဒ္ဓိဝိဓစတုတ္ထံ’ ကာယဝသေန စိတ္တံ၊ စိတ္တဝသေန ဝါ ကာယံ ပရိဏာမနကာလေ အတ္တနော ကုမာရကဝဏ္ဏာဒိနိမ္မာနကာလေ စ သကာယစိတ္တာနံ အာရမ္မဏကရဏတော အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ဗဟိဒ္ဓါ ဟတ္ထိအဿာဒိဒဿနကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ကာလေန အဇ္ဈတ္တံ ကာလေန ဗဟိဒ္ဓါ၊ ပဝတ္တိယံ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။ | ‘ইদ্ধিৰিধচতুত্থং’ কাযৰসেন চিত্তং, চিত্তৰসেন ৰা কাযং পরিণামনকালে অত্তনো কুমারকৰণ্ণাদিনিম্মানকালে চ সকাযচিত্তানং আরম্মণকরণতো অজ্ঝত্তারম্মণং, বহিদ্ধা হত্থিঅস্সাদিদস্সনকালে বহিদ্ধারম্মণং, কালেন অজ্ঝত্তং কালেন বহিদ্ধা, পৰত্তিযং অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং। | ‘ид̣̇д̇хивид̇хажад̇уд̇т̇ам̣’ гааяавасзна жид̇д̇ам̣, жид̇д̇авасзна ваа гааяам̣ барин̣ааманагаалз ад̇д̇ано гумаарагаван̣н̣аад̣̇иниммаанагаалз жа сагааяажид̇д̇аанам̣ аарамман̣агаран̣ад̇о аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, б̣ахид̣̇д̇хаа хад̇т̇иассаад̣̇ид̣̇ассанагаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, гаалзна аж̇жхад̇д̇ам̣ гаалзна б̣ахид̣̇д̇хаа, бавад̇д̇ияам̣ аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣. | ‘इद्धिविधचतुत्थं’ कायवसेन चित्तं, चित्तवसेन वा कायं परिणामनकाले अत्तनो कुमारकवण्णादिनिम्मानकाले च सकायचित्तानं आरम्मणकरणतो अज्झत्तारम्मणं, बहिद्धा हत्थिअस्सादिदस्सनकाले बहिद्धारम्मणं, कालेन अज्झत्तं कालेन बहिद्धा, पवत्तियं अज्झत्तबहिद्धारम्मणं। | ‘ઇદ્ધિવિધચતુત્થં’ કાયવસેન ચિત્તં, ચિત્તવસેન વા કાયં પરિણામનકાલે અત્તનો કુમારકવણ્ણાદિનિમ્માનકાલે ચ સકાયચિત્તાનં આરમ્મણકરણતો અજ્ઝત્તારમ્મણં, બહિદ્ધા હત્થિઅસ્સાદિદસ્સનકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, કાલેન અજ્ઝત્તં કાલેન બહિદ્ધા, પવત્તિયં અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં. | ‘ਇਦ੍ਧਿવਿਧਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਕਾਯવਸੇਨ ਚਿਤ੍ਤਂ, ਚਿਤ੍ਤવਸੇਨ વਾ ਕਾਯਂ ਪਰਿਣਾਮਨਕਾਲੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਮਾਰਕવਣ੍ਣਾਦਿਨਿਮ੍ਮਾਨਕਾਲੇ ਚ ਸਕਾਯਚਿਤ੍ਤਾਨਂ ਆਰਮ੍ਮਣਕਰਣਤੋ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਹਤ੍ਥਿਅਸ੍ਸਾਦਿਦਸ੍ਸਨਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਕਾਲੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ ਕਾਲੇਨ ਬਹਿਦ੍ਧਾ, ਪવਤ੍ਤਿਯਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ। | ‘ឥទ្ធិវិធចតុត្ថំ’ កាយវសេន ចិត្តំ, ចិត្តវសេន វា កាយំ បរិណាមនកាលេ អត្តនោ កុមារកវណ្ណាទិនិម្មានកាលេ ច សកាយចិត្តានំ អារម្មណករណតោ អជ្ឈត្តារម្មណំ, ពហិទ្ធា ហត្ថិអស្សាទិទស្សនកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, កាលេន អជ្ឈត្តំ កាលេន ពហិទ្ធា, បវត្តិយំ អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។ | ‘ಇದ್ಧಿವಿಧಚತುತ್ಥಂ’ ಕಾಯವಸೇನ ಚಿತ್ತಂ, ಚಿತ್ತವಸೇನ ವಾ ಕಾಯಂ ಪರಿಣಾಮನಕಾಲೇ ಅತ್ತನೋ ಕುಮಾರಕವಣ್ಣಾದಿನಿಮ್ಮಾನಕಾಲೇ ಚ ಸಕಾಯಚಿತ್ತಾನಂ ಆರಮ್ಮಣಕರಣತೋ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಬಹಿದ್ಧಾ ಹತ್ಥಿಅಸ್ಸಾದಿದಸ್ಸನಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಕಾಲೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಕಾಲೇನ ಬಹಿದ್ಧಾ, ಪವತ್ತಿಯಂ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ। | ‘ഇദ്ധിവിധചതുത്ഥം’ കായവസേന ചിത്തം, ചിത്തവസേന വാ കായം പരിണാമനകാലേ അത്തനോ കുമാരകവണ്ണാദിനിമ്മാനകാലേ ച സകായചിത്താനം ആരമ്മണകരണതോ അജ്ഝത്താരമ്മണം, ബഹിദ്ധാ ഹത്ഥിഅസ്സാദിദസ്സനകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, കാലേന അജ്ഝത്തം കാലേന ബഹിദ്ധാ, പവത്തിയം അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം. | ‘ඉද්ධිවිධචතුත්ථං’ කායවසෙන චිත්තං, චිත්තවසෙන වා කායං පරිණාමනකාලෙ අත්තනො කුමාරකවණ්ණාදිනිම්මානකාලෙ ච සකායචිත්තානං ආරම්මණකරණතො අජ්ඣත්තාරම්මණං, බහිද්ධා හත්ථිඅස්සාදිදස්සනකාලෙ බහිද්ධාරම්මණං, කාලෙන අජ්ඣත්තං කාලෙන බහිද්ධා, පවත්තියං අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණං. | ‘இத்³தி⁴வித⁴சதுத்த²ங்’ காயவஸேன சித்தங், சித்தவஸேன வா காயங் பரிணாமனகாலே அத்தனோ குமாரகவண்ணாதி³னிம்மானகாலே ச ஸகாயசித்தானங் ஆரம்மணகரணதோ அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், ப³ஹித்³தா⁴ ஹத்தி²அஸ்ஸாதி³த³ஸ்ஸனகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், காலேன அஜ்ஜ²த்தங் காலேன ப³ஹித்³தா⁴, பவத்தியங் அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங். | ‘ఇద్ధివిధచతుత్థం’ కాయవసేన చిత్తం, చిత్తవసేన వా కాయం పరిణామనకాలే అత్తనో కుమారకవణ్ణాదినిమ్మానకాలే చ సకాయచిత్తానం ఆరమ్మణకరణతో అజ్ఝత్తారమ్మణం, బహిద్ధా హత్థిఅస్సాదిదస్సనకాలే బహిద్ధారమ్మణం, కాలేన అజ్ఝత్తం కాలేన బహిద్ధా, పవత్తియం అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం. | ‘อิทฺธิวิธจตุตฺถํ’ กายวเสน จิตฺตํ, จิตฺตวเสน วา กายํ ปริณามนกาเล อตฺตโน กุมารกวณฺณาทินิมฺมานกาเล จ สกายจิตฺตานํ อารมฺมณกรณโต อชฺฌตฺตารมฺมณํ, พหิทฺธา หตฺถิอสฺสาทิทสฺสนกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, กาเลน อชฺฌตฺตํ กาเลน พหิทฺธา, ปวตฺติยํ อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ | ‘ཨི་དྡྷི་ཝི་དྷ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཀཱ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཙི་ཏྟཾ, ཙི་ཏྟ་ཝ་སེ་ན ཝཱ ཀཱ་ཡཾ པ་རི་ཎཱ་མ་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་མཱ་ར་ཀ་ཝ་ཎྞཱ་དི་ནི་མྨཱ་ན་ཀཱ་ལེ ཙ ས་ཀཱ་ཡ་ཙི་ཏྟཱ་ནཾ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་ཀ་ར་ཎ་ཏོ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, བ་ཧི་དྡྷཱ ཧ་ཏྠི་ཨ་སྶཱ་དི་ད་སྶ་ན་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཀཱ་ལེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཀཱ་ལེ་ན བ་ཧི་དྡྷཱ, པ་ཝ་ཏྟི་ཡཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ། |
2,454 | bodytext | ‘Dibbasotacatutthaṃ’ attano kucchisaddasavanakāle ajjhattārammaṇaṃ, paresaṃ saddasavanakāle bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇaṃ. ‘Cetopariyañāṇacatutthaṃ’ paresaṃ cittārammaṇato bahiddhārammaṇameva. Attano cittajānane pana tena payojanaṃ natthi. ‘Pubbenivāsacatutthaṃ’ attano khandhānussaraṇakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa khandhe, anidriyabaddharūpaṃ, tisso ca paṇṇattiyo anussaraṇato bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇaṃ. | ‘ဒိဗ္ဗသောတစတုတ္ထံ’ အတ္တနော ကုစ္ဆိသဒ္ဒသဝနကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရေသံ သဒ္ဒသဝနကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။ ‘စေတောပရိယဉာဏစတုတ္ထံ’ ပရေသံ စိတ္တာရမ္မဏတော ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏမေဝ။ အတ္တနော စိတ္တဇာနနေ ပန တေန ပယောဇနံ နတ္ထိ။ ‘ပုဗ္ဗေနိဝါသစတုတ္ထံ’ အတ္တနော ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ ခန္ဓေ၊ အနိဒြိယဗဒ္ဓရူပံ၊ တိဿော စ ပဏ္ဏတ္တိယော အနုဿရဏတော ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။ | ‘দিব্বসোতচতুত্থং’ অত্তনো কুচ্ছিসদ্দসৰনকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরেসং সদ্দসৰনকালে বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং। ‘চেতোপরিযঞাণচতুত্থং’ পরেসং চিত্তারম্মণতো বহিদ্ধারম্মণমেৰ। অত্তনো চিত্তজাননে পন তেন পযোজনং নত্থি। ‘পুব্বেনিৰাসচতুত্থং’ অত্তনো খন্ধানুস্সরণকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স খন্ধে, অনিদ্রিযবদ্ধরূপং, তিস্সো চ পণ্ণত্তিযো অনুস্সরণতো বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং। | ‘д̣̇иб̣б̣асод̇ажад̇уд̇т̇ам̣’ ад̇д̇ано гужчисад̣̇д̣̇асаванагаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барзсам̣ сад̣̇д̣̇асаванагаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣. ‘жзд̇обарияан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ барзсам̣ жид̇д̇аарамман̣ад̇о б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣амзва. ад̇д̇ано жид̇д̇аж̇аананз бана д̇зна баяож̇анам̣ над̇т̇и. ‘буб̣б̣зниваасажад̇уд̇т̇ам̣’ ад̇д̇ано канд̇хаануссаран̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса канд̇хз, анид̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубам̣, д̇иссо жа бан̣н̣ад̇д̇ияо ануссаран̣ад̇о б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣. | ‘दिब्बसोतचतुत्थं’ अत्तनो कुच्छिसद्दसवनकाले अज्झत्तारम्मणं, परेसं सद्दसवनकाले बहिद्धारम्मणं, उभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणं। ‘चेतोपरियञाणचतुत्थं’ परेसं चित्तारम्मणतो बहिद्धारम्मणमेव। अत्तनो चित्तजानने पन तेन पयोजनं नत्थि। ‘पुब्बेनिवासचतुत्थं’ अत्तनो खन्धानुस्सरणकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स खन्धे, अनिद्रियबद्धरूपं, तिस्सो च पण्णत्तियो अनुस्सरणतो बहिद्धारम्मणं, उभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणं। | ‘દિબ્બસોતચતુત્થં’ અત્તનો કુચ્છિસદ્દસવનકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરેસં સદ્દસવનકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં. ‘ચેતોપરિયઞાણચતુત્થં’ પરેસં ચિત્તારમ્મણતો બહિદ્ધારમ્મણમેવ. અત્તનો ચિત્તજાનને પન તેન પયોજનં નત્થિ. ‘પુબ્બેનિવાસચતુત્થં’ અત્તનો ખન્ધાનુસ્સરણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ ખન્ધે, અનિદ્રિયબદ્ધરૂપં, તિસ્સો ચ પણ્ણત્તિયો અનુસ્સરણતો બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં. | ‘ਦਿਬ੍ਬਸੋਤਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਚ੍ਛਿਸਦ੍ਦਸવਨਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰੇਸਂ ਸਦ੍ਦਸવਨਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ। ‘ਚੇਤੋਪਰਿਯਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਪਰੇਸਂ ਚਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਮੇવ। ਅਤ੍ਤਨੋ ਚਿਤ੍ਤਜਾਨਨੇ ਪਨ ਤੇਨ ਪਯੋਜਨਂ ਨਤ੍ਥਿ। ‘ਪੁਬ੍ਬੇਨਿવਾਸਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਅਤ੍ਤਨੋ ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਖਨ੍ਧੇ, ਅਨਿਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪਂ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਪਣ੍ਣਤ੍ਤਿਯੋ ਅਨੁਸ੍ਸਰਣਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ। | ‘ទិព្ពសោតចតុត្ថំ’ អត្តនោ កុច្ឆិសទ្ទសវនកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរេសំ សទ្ទសវនកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។ ‘ចេតោបរិយញាណចតុត្ថំ’ បរេសំ ចិត្តារម្មណតោ ពហិទ្ធារម្មណមេវ។ អត្តនោ ចិត្តជាននេ បន តេន បយោជនំ នត្ថិ។ ‘បុព្ពេនិវាសចតុត្ថំ’ អត្តនោ ខន្ធានុស្សរណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស ខន្ធេ, អនិទ្រិយពទ្ធរូបំ, តិស្សោ ច បណ្ណត្តិយោ អនុស្សរណតោ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។ | ‘ದಿಬ್ಬಸೋತಚತುತ್ಥಂ’ ಅತ್ತನೋ ಕುಚ್ಛಿಸದ್ದಸವನಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರೇಸಂ ಸದ್ದಸವನಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ। ‘ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ಪರೇಸಂ ಚಿತ್ತಾರಮ್ಮಣತೋ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಮೇವ। ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತಜಾನನೇ ಪನ ತೇನ ಪಯೋಜನಂ ನತ್ಥಿ। ‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಚತುತ್ಥಂ’ ಅತ್ತನೋ ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ಖನ್ಧೇ, ಅನಿದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪಂ, ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಪಣ್ಣತ್ತಿಯೋ ಅನುಸ್ಸರಣತೋ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ। | ‘ദിബ്ബസോതചതുത്ഥം’ അത്തനോ കുച്ഛിസദ്ദസവനകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരേസം സദ്ദസവനകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം. ‘ചേതോപരിയഞാണചതുത്ഥം’ പരേസം ചിത്താരമ്മണതോ ബഹിദ്ധാരമ്മണമേവ. അത്തനോ ചിത്തജാനനേ പന തേന പയോജനം നത്ഥി. ‘പുബ്ബേനിവാസചതുത്ഥം’ അത്തനോ ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ ഖന്ധേ, അനിദ്രിയബദ്ധരൂപം, തിസ്സോ ച പണ്ണത്തിയോ അനുസ്സരണതോ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം. | ‘දිබ්බසොතචතුත්ථං’ අත්තනො කුච්ඡිසද්දසවනකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණං, පරෙසං සද්දසවනකාලෙ බහිද්ධාරම්මණං, උභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණං. ‘චෙතොපරියඤාණචතුත්ථං’ පරෙසං චිත්තාරම්මණතො බහිද්ධාරම්මණමෙව. අත්තනො චිත්තජානනෙ පන තෙන පයොජනං නත්ථි. ‘පුබ්බෙනිවාසචතුත්ථං’ අත්තනො ඛන්ධානුස්සරණකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණං, පරස්ස ඛන්ධෙ, අනිද්රියබද්ධරූපං, තිස්සො ච පණ්ණත්තියො අනුස්සරණතො බහිද්ධාරම්මණං, උභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණං. | ‘தி³ப்³ப³ஸோதசதுத்த²ங்’ அத்தனோ குச்சி²ஸத்³த³ஸவனகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரேஸங் ஸத்³த³ஸவனகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங். ‘சேதோபரியஞாணசதுத்த²ங்’ பரேஸங் சித்தாரம்மணதோ ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணமேவ. அத்தனோ சித்தஜானநே பன தேன பயோஜனங் நத்தி². ‘புப்³பே³னிவாஸசதுத்த²ங்’ அத்தனோ க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ க²ந்தே⁴, அனித்³ரியப³த்³த⁴ரூபங், திஸ்ஸோ ச பண்ணத்தியோ அனுஸ்ஸரணதோ ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங். | ‘దిబ్బసోతచతుత్థం’ అత్తనో కుచ్ఛిసద్దసవనకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరేసం సద్దసవనకాలే బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం. ‘చేతోపరియఞాణచతుత్థం’ పరేసం చిత్తారమ్మణతో బహిద్ధారమ్మణమేవ. అత్తనో చిత్తజాననే పన తేన పయోజనం నత్థి. ‘పుబ్బేనివాసచతుత్థం’ అత్తనో ఖన్ధానుస్సరణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స ఖన్ధే, అనిద్రియబద్ధరూపం, తిస్సో చ పణ్ణత్తియో అనుస్సరణతో బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం. | ‘ทิพฺพโสตจตุตฺถํ’ อตฺตโน กุจฺฉิสทฺทสวนกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปเรสํ สทฺทสวนกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ ‘เจโตปริยญาณจตุตฺถํ’ ปเรสํ จิตฺตารมฺมณโต พหิทฺธารมฺมณเมวฯ อตฺตโน จิตฺตชานเน ปน เตน ปโยชนํ นตฺถิฯ ‘ปุพฺเพนิวาสจตุตฺถํ’ อตฺตโน ขนฺธานุสฺสรณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส ขนฺเธ, อนิทฺริยพทฺธรูปํ, ติสฺโส จ ปณฺณตฺติโย อนุสฺสรณโต พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ | ‘དི་བྦ་སོ་ཏ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་ཙྪི་ས་དྡ་ས་ཝ་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་རེ་སཾ ས་དྡ་ས་ཝ་ན་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ‘ཙེ་ཏོ་པ་རི་ཡ་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ པ་རེ་སཾ ཙི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་མེ་ཝ། ཨ་ཏྟ་ནོ ཙི་ཏྟ་ཛཱ་ན་ནེ པ་ན ཏེ་ན པ་ཡོ་ཛ་ནཾ ན་ཏྠི། ‘པུ་བྦེ་ནི་ཝཱ་ས་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཨ་ཏྟ་ནོ ཁ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ ཁ་ནྡྷེ, ཨ་ནི་དྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པཾ, ཏི་སྶོ ཙ པ་ཎྞ་ཏྟི་ཡོ ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ། |
2,455 | bodytext | ‘Dibbacakkhucatutthaṃ’ attano kucchigatādirūpadassanakāle ajjhattārammaṇaṃ, avasesarūpadassanakāle bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇaṃ. ‘Anāgataṃsañāṇacatutthaṃ’ attano anāgatakkhandhānussaraṇakāle ajjhattārammaṇaṃ, parassa anāgatakkhandhānaṃ vā anindriyabaddhassa vā rūpassa anussaraṇakāle bahiddhārammaṇaṃ, ubhayavasena ajjhattabahiddhārammaṇaṃ. Ākiñcaññāyatanassa navattabbārammaṇatāya kāraṇaṃ heṭṭhā vuttameva. | ‘ဒိဗ္ဗစက္ခုစတုတ္ထံ’ အတ္တနော ကုစ္ဆိဂတာဒိရူပဒဿနကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ အဝသေသရူပဒဿနကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။ ‘အနာဂတံသဉာဏစတုတ္ထံ’ အတ္တနော အနာဂတက္ခန္ဓာနုဿရဏကာလေ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏံ၊ ပရဿ အနာဂတက္ခန္ဓာနံ ဝါ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓဿ ဝါ ရူပဿ အနုဿရဏကာလေ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ၊ ဥဘယဝသေန အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏံ။ အာကိဉ္စညာယတနဿ နဝတ္တဗ္ဗာရမ္မဏတာယ ကာရဏံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တမေဝ။ | ‘দিব্বচক্খুচতুত্থং’ অত্তনো কুচ্ছিগতাদিরূপদস্সনকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, অৰসেসরূপদস্সনকালে বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং। ‘অনাগতংসঞাণচতুত্থং’ অত্তনো অনাগতক্খন্ধানুস্সরণকালে অজ্ঝত্তারম্মণং, পরস্স অনাগতক্খন্ধানং ৰা অনিন্দ্রিযবদ্ধস্স ৰা রূপস্স অনুস্সরণকালে বহিদ্ধারম্মণং, উভযৰসেন অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণং। আকিঞ্চঞ্ঞাযতনস্স নৰত্তব্বারম্মণতায কারণং হেট্ঠা ৰুত্তমেৰ। | ‘д̣̇иб̣б̣ажагкужад̇уд̇т̇ам̣’ ад̇д̇ано гужчиг̇ад̇аад̣̇ируубад̣̇ассанагаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, авасзсаруубад̣̇ассанагаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣. ‘анааг̇ад̇ам̣сан̃аан̣ажад̇уд̇т̇ам̣’ ад̇д̇ано анааг̇ад̇агканд̇хаануссаран̣агаалз аж̇жхад̇д̇аарамман̣ам̣, барасса анааг̇ад̇агканд̇хаанам̣ ваа анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇хасса ваа руубасса ануссаран̣агаалз б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣, убхаяавасзна аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣ам̣. аагин̃жан̃н̃ааяад̇анасса навад̇д̇аб̣б̣аарамман̣ад̇ааяа гааран̣ам̣ хздтаа вуд̇д̇амзва. | ‘दिब्बचक्खुचतुत्थं’ अत्तनो कुच्छिगतादिरूपदस्सनकाले अज्झत्तारम्मणं, अवसेसरूपदस्सनकाले बहिद्धारम्मणं, उभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणं। ‘अनागतंसञाणचतुत्थं’ अत्तनो अनागतक्खन्धानुस्सरणकाले अज्झत्तारम्मणं, परस्स अनागतक्खन्धानं वा अनिन्द्रियबद्धस्स वा रूपस्स अनुस्सरणकाले बहिद्धारम्मणं, उभयवसेन अज्झत्तबहिद्धारम्मणं। आकिञ्चञ्ञायतनस्स नवत्तब्बारम्मणताय कारणं हेट्ठा वुत्तमेव। | ‘દિબ્બચક્ખુચતુત્થં’ અત્તનો કુચ્છિગતાદિરૂપદસ્સનકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, અવસેસરૂપદસ્સનકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં. ‘અનાગતંસઞાણચતુત્થં’ અત્તનો અનાગતક્ખન્ધાનુસ્સરણકાલે અજ્ઝત્તારમ્મણં, પરસ્સ અનાગતક્ખન્ધાનં વા અનિન્દ્રિયબદ્ધસ્સ વા રૂપસ્સ અનુસ્સરણકાલે બહિદ્ધારમ્મણં, ઉભયવસેન અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણં. આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનસ્સ નવત્તબ્બારમ્મણતાય કારણં હેટ્ઠા વુત્તમેવ. | ‘ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕੁਚ੍ਛਿਗਤਾਦਿਰੂਪਦਸ੍ਸਨਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਅવਸੇਸਰੂਪਦਸ੍ਸਨਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ। ‘ਅਨਾਗਤਂਸਞਾਣਚਤੁਤ੍ਥਂ’ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨਾਗਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਅਨਾਗਤਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ વਾ ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਸ੍ਸ વਾ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਨੁਸ੍ਸਰਣਕਾਲੇ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ, ਉਭਯવਸੇਨ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਂ। ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਸ੍ਸ ਨવਤ੍ਤਬ੍ਬਾਰਮ੍ਮਣਤਾਯ ਕਾਰਣਂ ਹੇਟ੍ਠਾ વੁਤ੍ਤਮੇવ। | ‘ទិព្ពចក្ខុចតុត្ថំ’ អត្តនោ កុច្ឆិគតាទិរូបទស្សនកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, អវសេសរូបទស្សនកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។ ‘អនាគតំសញាណចតុត្ថំ’ អត្តនោ អនាគតក្ខន្ធានុស្សរណកាលេ អជ្ឈត្តារម្មណំ, បរស្ស អនាគតក្ខន្ធានំ វា អនិន្ទ្រិយពទ្ធស្ស វា រូបស្ស អនុស្សរណកាលេ ពហិទ្ធារម្មណំ, ឧភយវសេន អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណំ។ អាកិញ្ចញ្ញាយតនស្ស នវត្តព្ពារម្មណតាយ ការណំ ហេដ្ឋា វុត្តមេវ។ | ‘ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖುಚತುತ್ಥಂ’ ಅತ್ತನೋ ಕುಚ್ಛಿಗತಾದಿರೂಪದಸ್ಸನಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಅವಸೇಸರೂಪದಸ್ಸನಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ। ‘ಅನಾಗತಂಸಞಾಣಚತುತ್ಥಂ’ ಅತ್ತನೋ ಅನಾಗತಕ್ಖನ್ಧಾನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಂ, ಪರಸ್ಸ ಅನಾಗತಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ವಾ ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧಸ್ಸ ವಾ ರೂಪಸ್ಸ ಅನುಸ್ಸರಣಕಾಲೇ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ, ಉಭಯವಸೇನ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ। ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಸ್ಸ ನವತ್ತಬ್ಬಾರಮ್ಮಣತಾಯ ಕಾರಣಂ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಮೇವ। | ‘ദിബ്ബചക്ഖുചതുത്ഥം’ അത്തനോ കുച്ഛിഗതാദിരൂപദസ്സനകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, അവസേസരൂപദസ്സനകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം. ‘അനാഗതംസഞാണചതുത്ഥം’ അത്തനോ അനാഗതക്ഖന്ധാനുസ്സരണകാലേ അജ്ഝത്താരമ്മണം, പരസ്സ അനാഗതക്ഖന്ധാനം വാ അനിന്ദ്രിയബദ്ധസ്സ വാ രൂപസ്സ അനുസ്സരണകാലേ ബഹിദ്ധാരമ്മണം, ഉഭയവസേന അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണം. ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനസ്സ നവത്തബ്ബാരമ്മണതായ കാരണം ഹെട്ഠാ വുത്തമേവ. | ‘දිබ්බචක්ඛුචතුත්ථං’ අත්තනො කුච්ඡිගතාදිරූපදස්සනකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණං, අවසෙසරූපදස්සනකාලෙ බහිද්ධාරම්මණං, උභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණං. ‘අනාගතංසඤාණචතුත්ථං’ අත්තනො අනාගතක්ඛන්ධානුස්සරණකාලෙ අජ්ඣත්තාරම්මණං, පරස්ස අනාගතක්ඛන්ධානං වා අනින්ද්රියබද්ධස්ස වා රූපස්ස අනුස්සරණකාලෙ බහිද්ධාරම්මණං, උභයවසෙන අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණං. ආකිඤ්චඤ්ඤායතනස්ස නවත්තබ්බාරම්මණතාය කාරණං හෙට්ඨා වුත්තමෙව. | ‘தி³ப்³ப³சக்கு²சதுத்த²ங்’ அத்தனோ குச்சி²க³தாதி³ரூபத³ஸ்ஸனகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், அவஸேஸரூபத³ஸ்ஸனகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங். ‘அனாக³தங்ஸஞாணசதுத்த²ங்’ அத்தனோ அனாக³தக்க²ந்தா⁴னுஸ்ஸரணகாலே அஜ்ஜ²த்தாரம்மணங், பரஸ்ஸ அனாக³தக்க²ந்தா⁴னங் வா அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ஸ்ஸ வா ரூபஸ்ஸ அனுஸ்ஸரணகாலே ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங், உப⁴யவஸேன அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணங். ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனஸ்ஸ நவத்தப்³பா³ரம்மணதாய காரணங் ஹெட்டா² வுத்தமேவ. | ‘దిబ్బచక్ఖుచతుత్థం’ అత్తనో కుచ్ఛిగతాదిరూపదస్సనకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, అవసేసరూపదస్సనకాలే బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం. ‘అనాగతంసఞాణచతుత్థం’ అత్తనో అనాగతక్ఖన్ధానుస్సరణకాలే అజ్ఝత్తారమ్మణం, పరస్స అనాగతక్ఖన్ధానం వా అనిన్ద్రియబద్ధస్స వా రూపస్స అనుస్సరణకాలే బహిద్ధారమ్మణం, ఉభయవసేన అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం. ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స నవత్తబ్బారమ్మణతాయ కారణం హేట్ఠా వుత్తమేవ. | ‘ทิพฺพจกฺขุจตุตฺถํ’ อตฺตโน กุจฺฉิคตาทิรูปทสฺสนกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, อวเสสรูปทสฺสนกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ ‘อนาคตํสญาณจตุตฺถํ’ อตฺตโน อนาคตกฺขนฺธานุสฺสรณกาเล อชฺฌตฺตารมฺมณํ, ปรสฺส อนาคตกฺขนฺธานํ วา อนินฺทฺริยพทฺธสฺส วา รูปสฺส อนุสฺสรณกาเล พหิทฺธารมฺมณํ, อุภยวเสน อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณํฯ อากิญฺจญฺญายตนสฺส นวตฺตพฺพารมฺมณตาย การณํ เหฏฺฐา วุตฺตเมวฯ | ‘དི་བྦ་ཙ་ཀྑུ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཨ་ཏྟ་ནོ ཀུ་ཙྪི་ག་ཏཱ་དི་རཱུ་པ་ད་སྶ་ན་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨ་ཝ་སེ་ས་རཱུ་པ་ད་སྶ་ན་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ‘ཨ་ནཱ་ག་ཏཾ་ས་ཉཱ་ཎ་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ’ ཨ་ཏྟ་ནོ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཾ, པ་ར་སྶ ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ཀྑ་ནྡྷཱ་ནཾ ཝཱ ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་སྶ ཝཱ རཱུ་པ་སྶ ཨ་ནུ་སྶ་ར་ཎ་ཀཱ་ལེ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ, ཨུ་བྷ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཾ། ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ན་སྶ ན་ཝ་ཏྟ་བྦཱ་ར་མྨ་ཎ་ཏཱ་ཡ ཀཱ་ར་ཎཾ ཧེ་ཊྛཱ ཝུ་ཏྟ་མེ་ཝ། |
2,456 | title | Dukaatthuddhāravaṇṇanā | ဒုကအတ္ထုဒ္ဓါရဝဏ္ဏနာ | দুকঅত্থুদ্ধারৰণ্ণনা | д̣̇угаад̇т̇уд̣̇д̇хаараван̣н̣анаа | दुकअत्थुद्धारवण्णना | દુકઅત્થુદ્ધારવણ્ણના | ਦੁਕਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰવਣ੍ਣਨਾ | ទុកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា | ದುಕಅತ್ಥುದ್ಧಾರವಣ್ಣನಾ | ദുകഅത്ഥുദ്ധാരവണ്ണനാ | දුකඅත්ථුද්ධාරවණ්ණනා | து³கஅத்து²த்³தா⁴ரவண்ணனா | దుకఅత్థుద్ధారవణ్ణనా | ทุกอตฺถุทฺธารวณฺณนา | དུ་ཀ་ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་ཝ་ཎྞ་ནཱ |
2,457 | bodytext | 1441 . Hetugocchakaniddese tayo kusalahetū tiādinā nayena hetū dassetvā puna teyeva uppattiṭṭhānato dassetuṃ catūsu bhūmīsu kusalesu uppajjantī tiādi vuttaṃ. Iminā upāyena sesagocchakesupi desanānayo veditabbo. | ၁၄၄၁ . ဟေတုဂေါစ္ဆကနိဒ္ဒေသေ တယော ကုသလဟေတူ တိအာဒိနာ နယေန ဟေတူ ဒဿေတွာ ပုန တေယေဝ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနတော ဒဿေတုံ စတူသု ဘူမီသု ကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တီ တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဣမိနာ ဥပါယေန သေသဂေါစ္ဆကေသုပိ ဒေသနာနယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ | ১৪৪১ . হেতুগোচ্ছকনিদ্দেসে তযো কুসলহেতূ তিআদিনা নযেন হেতূ দস্সেত্ৰা পুন তেযেৰ উপ্পত্তিট্ঠানতো দস্সেতুং চতূসু ভূমীসু কুসলেসু উপ্পজ্জন্তী তিআদি ৰুত্তং। ইমিনা উপাযেন সেসগোচ্ছকেসুপি দেসনানযো ৰেদিতব্বো। | 1441 . хзд̇уг̇ожчаганид̣̇д̣̇зсз д̇аяо гусалахзд̇уу д̇иаад̣̇инаа наязна хзд̇уу д̣̇ассзд̇ваа буна д̇зязва уббад̇д̇идтаанад̇о д̣̇ассзд̇ум̣ жад̇уусу бхуумийсу гусалзсу уббаж̇ж̇анд̇ий д̇иаад̣̇и вуд̇д̇ам̣. иминаа убааязна сзсаг̇ожчагзсуби д̣̇зсанаанаяо взд̣̇ид̇аб̣б̣о. | १४४१ . हेतुगोच्छकनिद्देसे तयो कुसलहेतू तिआदिना नयेन हेतू दस्सेत्वा पुन तेयेव उप्पत्तिट्ठानतो दस्सेतुं चतूसु भूमीसु कुसलेसु उप्पज्जन्ती तिआदि वुत्तं। इमिना उपायेन सेसगोच्छकेसुपि देसनानयो वेदितब्बो। | ૧૪૪૧ . હેતુગોચ્છકનિદ્દેસે તયો કુસલહેતૂ તિઆદિના નયેન હેતૂ દસ્સેત્વા પુન તેયેવ ઉપ્પત્તિટ્ઠાનતો દસ્સેતું ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલેસુ ઉપ્પજ્જન્તી તિઆદિ વુત્તં. ઇમિના ઉપાયેન સેસગોચ્છકેસુપિ દેસનાનયો વેદિતબ્બો. | ੧੪੪੧ . ਹੇਤੁਗੋਚ੍ਛਕਨਿਦ੍ਦੇਸੇ ਤਯੋ ਕੁਸਲਹੇਤੂ ਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਹੇਤੂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤੇਯੇવ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਟ੍ਠਾਨਤੋ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਇਮਿਨਾ ਉਪਾਯੇਨ ਸੇਸਗੋਚ੍ਛਕੇਸੁਪਿ ਦੇਸਨਾਨਯੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। | ១៤៤១ . ហេតុគោច្ឆកនិទ្ទេសេ តយោ កុសលហេតូ តិអាទិនា នយេន ហេតូ ទស្សេត្វា បុន តេយេវ ឧប្បត្តិដ្ឋានតោ ទស្សេតុំ ចតូសុ ភូមីសុ កុសលេសុ ឧប្បជ្ជន្តី តិអាទិ វុត្តំ។ ឥមិនា ឧបាយេន សេសគោច្ឆកេសុបិ ទេសនានយោ វេទិតព្ពោ។ | ೧೪೪೧ . ಹೇತುಗೋಚ್ಛಕನಿದ್ದೇಸೇ ತಯೋ ಕುಸಲಹೇತೂ ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಹೇತೂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ತೇಯೇವ ಉಪ್ಪತ್ತಿಟ್ಠಾನತೋ ದಸ್ಸೇತುಂ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಇಮಿನಾ ಉಪಾಯೇನ ಸೇಸಗೋಚ್ಛಕೇಸುಪಿ ದೇಸನಾನಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। | ൧൪൪൧ . ഹേതുഗൊച്ഛകനിദ്ദേസേ തയോ കുസലഹേതൂ തിആദിനാ നയേന ഹേതൂ ദസ്സെത്വാ പുന തേയേവ ഉപ്പത്തിട്ഠാനതോ ദസ്സേതും ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലേസു ഉപ്പജ്ജന്തീ തിആദി വുത്തം. ഇമിനാ ഉപായേന സേസഗൊച്ഛകേസുപി ദേസനാനയോ വേദിതബ്ബോ. | 1441 . හෙතුගොච්ඡකනිද්දෙසෙ තයො කුසලහෙතූ තිආදිනා නයෙන හෙතූ දස්සෙත්වා පුන තෙයෙව උප්පත්තිට්ඨානතො දස්සෙතුං චතූසු භූමීසු කුසලෙසු උප්පජ්ජන්තී තිආදි වුත්තං. ඉමිනා උපායෙන සෙසගොච්ඡකෙසුපි දෙසනානයො වෙදිතබ්බො. | 1441 . ஹேதுகொ³ச்ச²கனித்³தே³ஸே தயோ குஸலஹேதூ திஆதி³னா நயேன ஹேதூ த³ஸ்ஸெத்வா புன தேயேவ உப்பத்திட்டா²னதோ த³ஸ்ஸேதுங் சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலேஸு உப்பஜ்ஜந்தீ திஆதி³ வுத்தங். இமினா உபாயேன ஸேஸகொ³ச்ச²கேஸுபி தே³ஸனானயோ வேதி³தப்³போ³. | ౧౪౪౧ . హేతుగోచ్ఛకనిద్దేసే తయో కుసలహేతూ తిఆదినా నయేన హేతూ దస్సేత్వా పున తేయేవ ఉప్పత్తిట్ఠానతో దస్సేతుం చతూసు భూమీసు కుసలేసు ఉప్పజ్జన్తీ తిఆది వుత్తం. ఇమినా ఉపాయేన సేసగోచ్ఛకేసుపి దేసనానయో వేదితబ్బో. | ๑๔๔๑ . เหตุโคจฺฉกนิทฺเทเส ตโย กุสลเหตู ติอาทินา นเยน เหตู ทสฺเสตฺวา ปุน เตเยว อุปฺปตฺติฏฺฐานโต ทสฺเสตุํ จตูสุ ภูมีสุ กุสเลสุ อุปฺปชฺชนฺตี ติอาทิ วุตฺตํฯ อิมินา อุปาเยน เสสโคจฺฉเกสุปิ เทสนานโย เวทิตพฺโพฯ | ༡༤༤༡ . ཧེ་ཏུ་གོ་ཙྪ་ཀ་ནི་དྡེ་སེ ཏ་ཡོ ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏཱུ ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན ཧེ་ཏཱུ ད་སྶེ་ཏྭཱ པུ་ན ཏེ་ཡེ་ཝ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཊྛཱ་ན་ཏོ ད་སྶེ་ཏུཾ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི ཏི་ཨཱ་དི ཝུ་ཏྟཾ། ཨི་མི་ནཱ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན སེ་ས་གོ་ཙྪ་ཀེ་སུ་པི དེ་ས་ནཱ་ན་ཡོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། |
2,458 | bodytext | 1473 . Yattha dve tayo āsavā ekato uppajjantī ti ettha tividhena āsavānaṃ ekato uppatti veditabbā. Tattha catūsu diṭṭhivippayuttesu avijjāsavena, diṭṭhisampayuttesu diṭṭhāsavaavijjāsavehi saddhinti kāmāsavo duvidhena ekato uppajjati. Bhavāsavo catūsu diṭṭhivippayuttesu avijjāsavena saddhinti ekadhāva ekato uppajjati. Yathā cettha evaṃ yattha dve tīṇi saṃyojanāni ekato uppajjantīti etthāpi saṃyojanānaṃ uppatti ekato dasadhā bhave. Tattha kāmarāgo catudhā ekato uppajjati, paṭigho tidhā, māno ekadhā. Tathā vicikicchā ceva bhavarāgo ca. Kathaṃ? Kāmarāgo tāva mānasaṃyojanaavijjāsaṃyojanehi ceva, diṭṭhisaṃyojanaavijjāsaṃyojanehi ca, sīlabbataparāmāsaavijjāsaṃyojanehi ca, avijjāsaṃyojanamatteneva ca saddhinti evaṃ catudhā ekato uppajjati. Paṭigho pana issāsaṃyojanaavijjāsaṃyojanehi ceva, macchariyasaṃyojanaavijjāsaṃyojanehi ca, avijjāsaṃyojanamatteneva ca saddhinti evaṃ tidhā ekato uppajjati. Māno bhavarāgāvijjāsaṃyojanehi saddhiṃ ekadhāva ekato uppajjati . Tathā vicikicchā. Sā hi avijjāsaṃyojanena saddhiṃ ekadhā uppajjati. Bhavarāgepi eseva nayoti. Evamettha dve tīṇi saṃyojanāni ekato uppajjanti. | ၁၄၇၃ . ယတ္ထ ဒွေ တယော အာသဝါ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီ တိ ဧတ္ထ တိဝိဓေန အာသဝါနံ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ တတ္ထ စတူသု ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တေသု အဝိဇ္ဇာသဝေန၊ ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တေသု ဒိဋ္ဌာသဝအဝိဇ္ဇာသဝေဟိ သဒ္ဓိန္တိ ကာမာသဝေါ ဒုဝိဓေန ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဘဝါသဝေါ စတူသု ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တေသု အဝိဇ္ဇာသဝေန သဒ္ဓိန္တိ ဧကဓာဝ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ယထာ စေတ္ထ ဧဝံ ယတ္ထ ဒွေ တီဏိ သံယောဇနာနိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဧတ္ထာပိ သံယောဇနာနံ ဥပ္ပတ္တိ ဧကတော ဒသဓာ ဘဝေ။ တတ္ထ ကာမရာဂေါ စတုဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ပဋိဃော တိဓာ၊ မာနော ဧကဓာ။ တထာ ဝိစိကိစ္ဆာ စေဝ ဘဝရာဂေါ စ။ ကထံ? ကာမရာဂေါ တာဝ မာနသံယောဇနအဝိဇ္ဇာသံယောဇနေဟိ စေဝ၊ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနအဝိဇ္ဇာသံယောဇနေဟိ စ၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသအဝိဇ္ဇာသံယောဇနေဟိ စ၊ အဝိဇ္ဇာသံယောဇနမတ္တေနေဝ စ သဒ္ဓိန္တိ ဧဝံ စတုဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ပဋိဃော ပန ဣဿာသံယောဇနအဝိဇ္ဇာသံယောဇနေဟိ စေဝ၊ မစ္ဆရိယသံယောဇနအဝိဇ္ဇာသံယောဇနေဟိ စ၊ အဝိဇ္ဇာသံယောဇနမတ္တေနေဝ စ သဒ္ဓိန္တိ ဧဝံ တိဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ မာနော ဘဝရာဂါဝိဇ္ဇာသံယောဇနေဟိ သဒ္ဓိံ ဧကဓာဝ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ ။ တထာ ဝိစိကိစ္ဆာ။ သာ ဟိ အဝိဇ္ဇာသံယောဇနေန သဒ္ဓိံ ဧကဓာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဘဝရာဂေပိ ဧသေဝ နယောတိ။ ဧဝမေတ္ထ ဒွေ တီဏိ သံယောဇနာနိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ | ১৪৭৩ . যত্থ দ্ৰে তযো আসৰা একতো উপ্পজ্জন্তী তি এত্থ তিৰিধেন আসৰানং একতো উপ্পত্তি ৰেদিতব্বা। তত্থ চতূসু দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তেসু অৰিজ্জাসৰেন, দিট্ঠিসম্পযুত্তেসু দিট্ঠাসৰঅৰিজ্জাসৰেহি সদ্ধিন্তি কামাসৰো দুৰিধেন একতো উপ্পজ্জতি। ভৰাসৰো চতূসু দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তেসু অৰিজ্জাসৰেন সদ্ধিন্তি একধাৰ একতো উপ্পজ্জতি। যথা চেত্থ এৰং যত্থ দ্ৰে তীণি সংযোজনানি একতো উপ্পজ্জন্তীতি এত্থাপি সংযোজনানং উপ্পত্তি একতো দসধা ভৰে। তত্থ কামরাগো চতুধা একতো উপ্পজ্জতি, পটিঘো তিধা, মানো একধা। তথা ৰিচিকিচ্ছা চেৰ ভৰরাগো চ। কথং? কামরাগো তাৰ মানসংযোজনঅৰিজ্জাসংযোজনেহি চেৰ, দিট্ঠিসংযোজনঅৰিজ্জাসংযোজনেহি চ, সীলব্বতপরামাসঅৰিজ্জাসংযোজনেহি চ, অৰিজ্জাসংযোজনমত্তেনেৰ চ সদ্ধিন্তি এৰং চতুধা একতো উপ্পজ্জতি। পটিঘো পন ইস্সাসংযোজনঅৰিজ্জাসংযোজনেহি চেৰ, মচ্ছরিযসংযোজনঅৰিজ্জাসংযোজনেহি চ, অৰিজ্জাসংযোজনমত্তেনেৰ চ সদ্ধিন্তি এৰং তিধা একতো উপ্পজ্জতি। মানো ভৰরাগাৰিজ্জাসংযোজনেহি সদ্ধিং একধাৰ একতো উপ্পজ্জতি । তথা ৰিচিকিচ্ছা। সা হি অৰিজ্জাসংযোজনেন সদ্ধিং একধা উপ্পজ্জতি। ভৰরাগেপি এসেৰ নযোতি। এৰমেত্থ দ্ৰে তীণি সংযোজনানি একতো উপ্পজ্জন্তি। | 1473 . яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо аасаваа згад̇о уббаж̇ж̇анд̇ий д̇и зд̇т̇а д̇ивид̇хзна аасаваанам̣ згад̇о уббад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. д̇ад̇т̇а жад̇уусу д̣̇идтивиббаяуд̇д̇зсу авиж̇ж̇аасавзна, д̣̇идтисамбаяуд̇д̇зсу д̣̇идтаасаваавиж̇ж̇аасавзхи сад̣̇д̇хинд̇и гаамаасаво д̣̇увид̇хзна згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. бхаваасаво жад̇уусу д̣̇идтивиббаяуд̇д̇зсу авиж̇ж̇аасавзна сад̣̇д̇хинд̇и згад̇хаава згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. яат̇аа жзд̇т̇а звам̣ яад̇т̇а д̣̇вз д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани згад̇о уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и зд̇т̇ааби сам̣яож̇анаанам̣ уббад̇д̇и згад̇о д̣̇асад̇хаа бхавз. д̇ад̇т̇а гаамарааг̇о жад̇уд̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и, бадигхо д̇ид̇хаа, маано згад̇хаа. д̇ат̇аа вижигижчаа жзва бхаварааг̇о жа. гат̇ам̣? гаамарааг̇о д̇аава маанасам̣яож̇анаавиж̇ж̇аасам̣яож̇анзхи жзва, д̣̇идтисам̣яож̇анаавиж̇ж̇аасам̣яож̇анзхи жа, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасаавиж̇ж̇аасам̣яож̇анзхи жа, авиж̇ж̇аасам̣яож̇анамад̇д̇знзва жа сад̣̇д̇хинд̇и звам̣ жад̇уд̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. бадигхо бана иссаасам̣яож̇анаавиж̇ж̇аасам̣яож̇анзхи жзва, мажчарияасам̣яож̇анаавиж̇ж̇аасам̣яож̇анзхи жа, авиж̇ж̇аасам̣яож̇анамад̇д̇знзва жа сад̣̇д̇хинд̇и звам̣ д̇ид̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. маано бхаварааг̇аавиж̇ж̇аасам̣яож̇анзхи сад̣̇д̇хим̣ згад̇хаава згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и . д̇ат̇аа вижигижчаа. саа хи авиж̇ж̇аасам̣яож̇анзна сад̣̇д̇хим̣ згад̇хаа уббаж̇ж̇ад̇и. бхаварааг̇зби зсзва наяод̇и. звамзд̇т̇а д̣̇вз д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и. | १४७३ . यत्थ द्वे तयो आसवा एकतो उप्पज्जन्ती ति एत्थ तिविधेन आसवानं एकतो उप्पत्ति वेदितब्बा। तत्थ चतूसु दिट्ठिविप्पयुत्तेसु अविज्जासवेन, दिट्ठिसम्पयुत्तेसु दिट्ठासवअविज्जासवेहि सद्धिन्ति कामासवो दुविधेन एकतो उप्पज्जति। भवासवो चतूसु दिट्ठिविप्पयुत्तेसु अविज्जासवेन सद्धिन्ति एकधाव एकतो उप्पज्जति। यथा चेत्थ एवं यत्थ द्वे तीणि संयोजनानि एकतो उप्पज्जन्तीति एत्थापि संयोजनानं उप्पत्ति एकतो दसधा भवे। तत्थ कामरागो चतुधा एकतो उप्पज्जति, पटिघो तिधा, मानो एकधा। तथा विचिकिच्छा चेव भवरागो च। कथं? कामरागो ताव मानसंयोजनअविज्जासंयोजनेहि चेव, दिट्ठिसंयोजनअविज्जासंयोजनेहि च, सीलब्बतपरामासअविज्जासंयोजनेहि च, अविज्जासंयोजनमत्तेनेव च सद्धिन्ति एवं चतुधा एकतो उप्पज्जति। पटिघो पन इस्सासंयोजनअविज्जासंयोजनेहि चेव, मच्छरियसंयोजनअविज्जासंयोजनेहि च, अविज्जासंयोजनमत्तेनेव च सद्धिन्ति एवं तिधा एकतो उप्पज्जति। मानो भवरागाविज्जासंयोजनेहि सद्धिं एकधाव एकतो उप्पज्जति । तथा विचिकिच्छा। सा हि अविज्जासंयोजनेन सद्धिं एकधा उप्पज्जति। भवरागेपि एसेव नयोति। एवमेत्थ द्वे तीणि संयोजनानि एकतो उप्पज्जन्ति। | ૧૪૭૩ . યત્થ દ્વે તયો આસવા એકતો ઉપ્પજ્જન્તી તિ એત્થ તિવિધેન આસવાનં એકતો ઉપ્પત્તિ વેદિતબ્બા. તત્થ ચતૂસુ દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તેસુ અવિજ્જાસવેન, દિટ્ઠિસમ્પયુત્તેસુ દિટ્ઠાસવઅવિજ્જાસવેહિ સદ્ધિન્તિ કામાસવો દુવિધેન એકતો ઉપ્પજ્જતિ. ભવાસવો ચતૂસુ દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તેસુ અવિજ્જાસવેન સદ્ધિન્તિ એકધાવ એકતો ઉપ્પજ્જતિ. યથા ચેત્થ એવં યત્થ દ્વે તીણિ સંયોજનાનિ એકતો ઉપ્પજ્જન્તીતિ એત્થાપિ સંયોજનાનં ઉપ્પત્તિ એકતો દસધા ભવે. તત્થ કામરાગો ચતુધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ, પટિઘો તિધા, માનો એકધા. તથા વિચિકિચ્છા ચેવ ભવરાગો ચ. કથં? કામરાગો તાવ માનસંયોજનઅવિજ્જાસંયોજનેહિ ચેવ, દિટ્ઠિસંયોજનઅવિજ્જાસંયોજનેહિ ચ, સીલબ્બતપરામાસઅવિજ્જાસંયોજનેહિ ચ, અવિજ્જાસંયોજનમત્તેનેવ ચ સદ્ધિન્તિ એવં ચતુધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. પટિઘો પન ઇસ્સાસંયોજનઅવિજ્જાસંયોજનેહિ ચેવ, મચ્છરિયસંયોજનઅવિજ્જાસંયોજનેહિ ચ, અવિજ્જાસંયોજનમત્તેનેવ ચ સદ્ધિન્તિ એવં તિધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. માનો ભવરાગાવિજ્જાસંયોજનેહિ સદ્ધિં એકધાવ એકતો ઉપ્પજ્જતિ . તથા વિચિકિચ્છા. સા હિ અવિજ્જાસંયોજનેન સદ્ધિં એકધા ઉપ્પજ્જતિ. ભવરાગેપિ એસેવ નયોતિ. એવમેત્થ દ્વે તીણિ સંયોજનાનિ એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ. | ੧੪੭੩ . ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਆਸવਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ ਤਿ ਏਤ੍ਥ ਤਿવਿਧੇਨ ਆਸવਾਨਂ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਤਤ੍ਥ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਅવਿਜ੍ਜਾਸવੇਨ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਦਿਟ੍ਠਾਸવਅવਿਜ੍ਜਾਸવੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਕਾਮਾਸવੋ ਦੁવਿਧੇਨ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਭવਾਸવੋ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਅવਿਜ੍ਜਾਸવੇਨ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਏਕਧਾવ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਥਾ ਚੇਤ੍ਥ ਏવਂ ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ ਏਤ੍ਥਾਪਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਂ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਏਕਤੋ ਦਸਧਾ ਭવੇ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਮਰਾਗੋ ਚਤੁਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਪਟਿਘੋ ਤਿਧਾ, ਮਾਨੋ ਏਕਧਾ। ਤਥਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਚੇવ ਭવਰਾਗੋ ਚ। ਕਥਂ? ਕਾਮਰਾਗੋ ਤਾવ ਮਾਨਸਂਯੋਜਨਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਚੇવ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਚ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਚ, ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਚ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਚਤੁਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਪਟਿਘੋ ਪਨ ਇਸ੍ਸਾਸਂਯੋਜਨਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਚੇવ, ਮਚ੍ਛਰਿਯਸਂਯੋਜਨਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਚ, ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨਮਤ੍ਤੇਨੇવ ਚ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਤਿਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਮਾਨੋ ਭવਰਾਗਾવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਧਾવ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ । ਤਥਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ। ਸਾ ਹਿ ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਧਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਭવਰਾਗੇਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋਤਿ। ਏવਮੇਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। | ១៤៧៣ . យត្ថ ទ្វេ តយោ អាសវា ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តី តិ ឯត្ថ តិវិធេន អាសវានំ ឯកតោ ឧប្បត្តិ វេទិតព្ពា។ តត្ថ ចតូសុ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តេសុ អវិជ្ជាសវេន, ទិដ្ឋិសម្បយុត្តេសុ ទិដ្ឋាសវអវិជ្ជាសវេហិ សទ្ធិន្តិ កាមាសវោ ទុវិធេន ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ ភវាសវោ ចតូសុ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តេសុ អវិជ្ជាសវេន សទ្ធិន្តិ ឯកធាវ ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ យថា ចេត្ថ ឯវំ យត្ថ ទ្វេ តីណិ សំយោជនានិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តីតិ ឯត្ថាបិ សំយោជនានំ ឧប្បត្តិ ឯកតោ ទសធា ភវេ។ តត្ថ កាមរាគោ ចតុធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ, បដិឃោ តិធា, មានោ ឯកធា។ តថា វិចិកិច្ឆា ចេវ ភវរាគោ ច។ កថំ? កាមរាគោ តាវ មានសំយោជនអវិជ្ជាសំយោជនេហិ ចេវ, ទិដ្ឋិសំយោជនអវិជ្ជាសំយោជនេហិ ច, សីលព្ពតបរាមាសអវិជ្ជាសំយោជនេហិ ច, អវិជ្ជាសំយោជនមត្តេនេវ ច សទ្ធិន្តិ ឯវំ ចតុធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ បដិឃោ បន ឥស្សាសំយោជនអវិជ្ជាសំយោជនេហិ ចេវ, មច្ឆរិយសំយោជនអវិជ្ជាសំយោជនេហិ ច, អវិជ្ជាសំយោជនមត្តេនេវ ច សទ្ធិន្តិ ឯវំ តិធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ មានោ ភវរាគាវិជ្ជាសំយោជនេហិ សទ្ធិំ ឯកធាវ ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ ។ តថា វិចិកិច្ឆា។ សា ហិ អវិជ្ជាសំយោជនេន សទ្ធិំ ឯកធា ឧប្បជ្ជតិ។ ភវរាគេបិ ឯសេវ នយោតិ។ ឯវមេត្ថ ទ្វេ តីណិ សំយោជនានិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ។ | ೧೪೭೩ . ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಆಸವಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ ತಿ ಏತ್ಥ ತಿವಿಧೇನ ಆಸವಾನಂ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತತ್ಥ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಅವಿಜ್ಜಾಸವೇನ, ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ದಿಟ್ಠಾಸವಅವಿಜ್ಜಾಸವೇಹಿ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಕಾಮಾಸವೋ ದುವಿಧೇನ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಭವಾಸವೋ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಅವಿಜ್ಜಾಸವೇನ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಏಕಧಾವ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಯಥಾ ಚೇತ್ಥ ಏವಂ ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಸಂಯೋಜನಾನಂ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಏಕತೋ ದಸಧಾ ಭವೇ। ತತ್ಥ ಕಾಮರಾಗೋ ಚತುಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಪಟಿಘೋ ತಿಧಾ, ಮಾನೋ ಏಕಧಾ। ತಥಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ಚೇವ ಭವರಾಗೋ ಚ। ಕಥಂ? ಕಾಮರಾಗೋ ತಾವ ಮಾನಸಂಯೋಜನಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇಹಿ ಚೇವ, ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇಹಿ ಚ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇಹಿ ಚ, ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನಮತ್ತೇನೇವ ಚ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಏವಂ ಚತುಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಪಟಿಘೋ ಪನ ಇಸ್ಸಾಸಂಯೋಜನಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇಹಿ ಚೇವ, ಮಚ್ಛರಿಯಸಂಯೋಜನಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇಹಿ ಚ, ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನಮತ್ತೇನೇವ ಚ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಏವಂ ತಿಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಮಾನೋ ಭವರಾಗಾವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಧಾವ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ । ತಥಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ। ಸಾ ಹಿ ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಧಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಭವರಾಗೇಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋತಿ। ಏವಮೇತ್ಥ ದ್ವೇ ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। | ൧൪൭൩ . യത്ഥ ദ്വേ തയോ ആസവാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തീ തി എത്ഥ തിവിധേന ആസവാനം ഏകതോ ഉപ്പത്തി വേദിതബ്ബാ. തത്ഥ ചതൂസു ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തേസു അവിജ്ജാസവേന, ദിട്ഠിസമ്പയുത്തേസു ദിട്ഠാസവഅവിജ്ജാസവേഹി സദ്ധിന്തി കാമാസവോ ദുവിധേന ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. ഭവാസവോ ചതൂസു ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തേസു അവിജ്ജാസവേന സദ്ധിന്തി ഏകധാവ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. യഥാ ചെത്ഥ ഏവം യത്ഥ ദ്വേ തീണി സംയോജനാനി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തീതി എത്ഥാപി സംയോജനാനം ഉപ്പത്തി ഏകതോ ദസധാ ഭവേ. തത്ഥ കാമരാഗോ ചതുധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി, പടിഘോ തിധാ, മാനോ ഏകധാ. തഥാ വിചികിച്ഛാ ചേവ ഭവരാഗോ ച. കഥം? കാമരാഗോ താവ മാനസംയോജനഅവിജ്ജാസംയോജനേഹി ചേവ, ദിട്ഠിസംയോജനഅവിജ്ജാസംയോജനേഹി ച, സീലബ്ബതപരാമാസഅവിജ്ജാസംയോജനേഹി ച, അവിജ്ജാസംയോജനമത്തേനേവ ച സദ്ധിന്തി ഏവം ചതുധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. പടിഘോ പന ഇസ്സാസംയോജനഅവിജ്ജാസംയോജനേഹി ചേവ, മച്ഛരിയസംയോജനഅവിജ്ജാസംയോജനേഹി ച, അവിജ്ജാസംയോജനമത്തേനേവ ച സദ്ധിന്തി ഏവം തിധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. മാനോ ഭവരാഗാവിജ്ജാസംയോജനേഹി സദ്ധിം ഏകധാവ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി . തഥാ വിചികിച്ഛാ. സാ ഹി അവിജ്ജാസംയോജനേന സദ്ധിം ഏകധാ ഉപ്പജ്ജതി. ഭവരാഗേപി ഏസേവ നയോതി. ഏവമെത്ഥ ദ്വേ തീണി സംയോജനാനി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി. | 1473 . යත්ථ ද්වෙ තයො ආසවා එකතො උප්පජ්ජන්තී ති එත්ථ තිවිධෙන ආසවානං එකතො උප්පත්ති වෙදිතබ්බා. තත්ථ චතූසු දිට්ඨිවිප්පයුත්තෙසු අවිජ්ජාසවෙන, දිට්ඨිසම්පයුත්තෙසු දිට්ඨාසවඅවිජ්ජාසවෙහි සද්ධින්ති කාමාසවො දුවිධෙන එකතො උප්පජ්ජති. භවාසවො චතූසු දිට්ඨිවිප්පයුත්තෙසු අවිජ්ජාසවෙන සද්ධින්ති එකධාව එකතො උප්පජ්ජති. යථා චෙත්ථ එවං යත්ථ ද්වෙ තීණි සංයොජනානි එකතො උප්පජ්ජන්තීති එත්ථාපි සංයොජනානං උප්පත්ති එකතො දසධා භවෙ. තත්ථ කාමරාගො චතුධා එකතො උප්පජ්ජති, පටිඝො තිධා, මානො එකධා. තථා විචිකිච්ඡා චෙව භවරාගො ච. කථං? කාමරාගො තාව මානසංයොජනඅවිජ්ජාසංයොජනෙහි චෙව, දිට්ඨිසංයොජනඅවිජ්ජාසංයොජනෙහි ච, සීලබ්බතපරාමාසඅවිජ්ජාසංයොජනෙහි ච, අවිජ්ජාසංයොජනමත්තෙනෙව ච සද්ධින්ති එවං චතුධා එකතො උප්පජ්ජති. පටිඝො පන ඉස්සාසංයොජනඅවිජ්ජාසංයොජනෙහි චෙව, මච්ඡරියසංයොජනඅවිජ්ජාසංයොජනෙහි ච, අවිජ්ජාසංයොජනමත්තෙනෙව ච සද්ධින්ති එවං තිධා එකතො උප්පජ්ජති. මානො භවරාගාවිජ්ජාසංයොජනෙහි සද්ධිං එකධාව එකතො උප්පජ්ජති . තථා විචිකිච්ඡා. සා හි අවිජ්ජාසංයොජනෙන සද්ධිං එකධා උප්පජ්ජති. භවරාගෙපි එසෙව නයොති. එවමෙත්ථ ද්වෙ තීණි සංයොජනානි එකතො උප්පජ්ජන්ති. | 1473 . யத்த² த்³வே தயோ ஆஸவா ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தீ தி எத்த² திவிதே⁴ன ஆஸவானங் ஏகதோ உப்பத்தி வேதி³தப்³பா³. தத்த² சதூஸு தி³ட்டி²விப்பயுத்தேஸு அவிஜ்ஜாஸவேன, தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தேஸு தி³ட்டா²ஸவஅவிஜ்ஜாஸவேஹி ஸத்³தி⁴ந்தி காமாஸவோ து³விதே⁴ன ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. ப⁴வாஸவோ சதூஸு தி³ட்டி²விப்பயுத்தேஸு அவிஜ்ஜாஸவேன ஸத்³தி⁴ந்தி ஏகதா⁴வ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. யதா² செத்த² ஏவங் யத்த² த்³வே தீணி ஸங்யோஜனானி ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தீதி எத்தா²பி ஸங்யோஜனானங் உப்பத்தி ஏகதோ த³ஸதா⁴ ப⁴வே. தத்த² காமராகோ³ சதுதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி, படிகோ⁴ திதா⁴, மானோ ஏகதா⁴. ததா² விசிகிச்சா² சேவ ப⁴வராகோ³ ச. கத²ங்? காமராகோ³ தாவ மானஸங்யோஜனஅவிஜ்ஜாஸங்யோஜனேஹி சேவ, தி³ட்டி²ஸங்யோஜனஅவிஜ்ஜாஸங்யோஜனேஹி ச, ஸீலப்³ப³தபராமாஸஅவிஜ்ஜாஸங்யோஜனேஹி ச, அவிஜ்ஜாஸங்யோஜனமத்தேனேவ ச ஸத்³தி⁴ந்தி ஏவங் சதுதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. படிகோ⁴ பன இஸ்ஸாஸங்யோஜனஅவிஜ்ஜாஸங்யோஜனேஹி சேவ, மச்ச²ரியஸங்யோஜனஅவிஜ்ஜாஸங்யோஜனேஹி ச, அவிஜ்ஜாஸங்யோஜனமத்தேனேவ ச ஸத்³தி⁴ந்தி ஏவங் திதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. மானோ ப⁴வராகா³விஜ்ஜாஸங்யோஜனேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஏகதா⁴வ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி . ததா² விசிகிச்சா². ஸா ஹி அவிஜ்ஜாஸங்யோஜனேன ஸத்³தி⁴ங் ஏகதா⁴ உப்பஜ்ஜதி. ப⁴வராகே³பி ஏஸேவ நயோதி. ஏவமெத்த² த்³வே தீணி ஸங்யோஜனானி ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி. | ౧౪౭౩ . యత్థ ద్వే తయో ఆసవా ఏకతో ఉప్పజ్జన్తీ తి ఏత్థ తివిధేన ఆసవానం ఏకతో ఉప్పత్తి వేదితబ్బా. తత్థ చతూసు దిట్ఠివిప్పయుత్తేసు అవిజ్జాసవేన, దిట్ఠిసమ్పయుత్తేసు దిట్ఠాసవఅవిజ్జాసవేహి సద్ధిన్తి కామాసవో దువిధేన ఏకతో ఉప్పజ్జతి. భవాసవో చతూసు దిట్ఠివిప్పయుత్తేసు అవిజ్జాసవేన సద్ధిన్తి ఏకధావ ఏకతో ఉప్పజ్జతి. యథా చేత్థ ఏవం యత్థ ద్వే తీణి సంయోజనాని ఏకతో ఉప్పజ్జన్తీతి ఏత్థాపి సంయోజనానం ఉప్పత్తి ఏకతో దసధా భవే. తత్థ కామరాగో చతుధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి, పటిఘో తిధా, మానో ఏకధా. తథా విచికిచ్ఛా చేవ భవరాగో చ. కథం? కామరాగో తావ మానసంయోజనఅవిజ్జాసంయోజనేహి చేవ, దిట్ఠిసంయోజనఅవిజ్జాసంయోజనేహి చ, సీలబ్బతపరామాసఅవిజ్జాసంయోజనేహి చ, అవిజ్జాసంయోజనమత్తేనేవ చ సద్ధిన్తి ఏవం చతుధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. పటిఘో పన ఇస్సాసంయోజనఅవిజ్జాసంయోజనేహి చేవ, మచ్ఛరియసంయోజనఅవిజ్జాసంయోజనేహి చ, అవిజ్జాసంయోజనమత్తేనేవ చ సద్ధిన్తి ఏవం తిధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. మానో భవరాగావిజ్జాసంయోజనేహి సద్ధిం ఏకధావ ఏకతో ఉప్పజ్జతి . తథా విచికిచ్ఛా. సా హి అవిజ్జాసంయోజనేన సద్ధిం ఏకధా ఉప్పజ్జతి. భవరాగేపి ఏసేవ నయోతి. ఏవమేత్థ ద్వే తీణి సంయోజనాని ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి. | ๑๔๗๓ . ยตฺถ ทฺเว ตโย อาสวา เอกโต อุปฺปชฺชนฺตี ติ เอตฺถ ติวิเธน อาสวานํ เอกโต อุปฺปตฺติ เวทิตพฺพาฯ ตตฺถ จตูสุ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺเตสุ อวิชฺชาสเวน, ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺเตสุ ทิฏฺฐาสวอวิชฺชาสเวหิ สทฺธินฺติ กามาสโว ทุวิเธน เอกโต อุปฺปชฺชติฯ ภวาสโว จตูสุ ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺเตสุ อวิชฺชาสเวน สทฺธินฺติ เอกธาว เอกโต อุปฺปชฺชติฯ ยถา เจตฺถ เอวํ ยตฺถ ทฺเว ตีณิ สํโยชนานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺตีติ เอตฺถาปิ สํโยชนานํ อุปฺปตฺติ เอกโต ทสธา ภเวฯ ตตฺถ กามราโค จตุธา เอกโต อุปฺปชฺชติ, ปฏิโฆ ติธา, มาโน เอกธาฯ ตถา วิจิกิจฺฉา เจว ภวราโค จฯ กถํ? กามราโค ตาว มานสํโยชนอวิชฺชาสํโยชเนหิ เจว, ทิฏฺฐิสํโยชนอวิชฺชาสํโยชเนหิ จ, สีลพฺพตปรามาสอวิชฺชาสํโยชเนหิ จ, อวิชฺชาสํโยชนมตฺเตเนว จ สทฺธินฺติ เอวํ จตุธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ ปฏิโฆ ปน อิสฺสาสํโยชนอวิชฺชาสํโยชเนหิ เจว, มจฺฉริยสํโยชนอวิชฺชาสํโยชเนหิ จ, อวิชฺชาสํโยชนมตฺเตเนว จ สทฺธินฺติ เอวํ ติธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ มาโน ภวราคาวิชฺชาสํโยชเนหิ สทฺธิํ เอกธาว เอกโต อุปฺปชฺชติ ฯ ตถา วิจิกิจฺฉาฯ สา หิ อวิชฺชาสํโยชเนน สทฺธิํ เอกธา อุปฺปชฺชติฯ ภวราเคปิ เอเสว นโยติฯ เอวเมตฺถ ทฺเว ตีณิ สํโยชนานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติฯ | ༡༤༧༣ . ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ཨཱ་ས་ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི ཏི ཨེ་ཏྠ ཏི་ཝི་དྷེ་ན ཨཱ་ས་ཝཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཏ་ཏྠ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝེ་ན, དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ དི་ཊྛཱ་ས་ཝ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝེ་ཧི ས་དྡྷི་ནྟི ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ དུ་ཝི་དྷེ་ན ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། བྷ་ཝཱ་ས་ཝོ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝེ་ན ས་དྡྷི་ནྟི ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཡ་ཐཱ ཙེ་ཏྠ ཨེ་ཝཾ ཡ་ཏྠ དྭེ ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཨེ་ཏྠཱ་པི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནཾ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཨེ་ཀ་ཏོ ད་ས་དྷཱ བྷ་ཝེ། ཏ་ཏྠ ཀཱ་མ་རཱ་གོ ཙ་ཏུ་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, པ་ཊི་གྷོ ཏི་དྷཱ, མཱ་ནོ ཨེ་ཀ་དྷཱ། ཏ་ཐཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ ཙེ་ཝ བྷ་ཝ་རཱ་གོ ཙ། ཀ་ཐཾ? ཀཱ་མ་རཱ་གོ ཏཱ་ཝ མཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ཙེ་ཝ, དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ཙ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་ས་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ཙ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཙ ས་དྡྷི་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཙ་ཏུ་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། པ་ཊི་གྷོ པ་ན ཨི་སྶཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ཙེ་ཝ, མ་ཙྪ་རི་ཡ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ཙ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་མ་ཏྟེ་ནེ་ཝ ཙ ས་དྡྷི་ནྟི ཨེ་ཝཾ ཏི་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། མཱ་ནོ བྷ་ཝ་རཱ་གཱ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི ། ཏ་ཐཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ། སཱ ཧི ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ་ན ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་དྷཱ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། བྷ་ཝ་རཱ་གེ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏྠ དྭེ ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། |
2,459 | bodytext | 1511 . Yaṃ panetaṃ nīvaraṇagocchake yattha dve tīṇi nīvaraṇāni ekato uppajjantīti vuttaṃ, tatthāpi aṭṭhadhā nīvaraṇānaṃ ekato uppatti veditabbā. Etesu hi kāmacchando duvidhā ekato uppajjati, byāpādo catudhā, uddhaccaṃ ekadhā. Tathā vicikicchā. Kathaṃ? Kāmacchando tāva asaṅkhārikacittesu uddhaccanīvaraṇaavijjānīvaraṇehi, sasaṅkhārikesu thinamiddhauddhaccaavijjānīvaraṇehi saddhiṃ duvidhā ekato uppajjati. Yaṃ panetaṃ dve tīṇīti vuttaṃ, taṃ heṭṭhimaparicchedavasena vuttaṃ. Tasmā catunnampi ekato uppajjatīti vacanaṃ yujjati eva. Byāpādo pana asaṅkhārikacitte uddhaccaavijjānīvaraṇehi, sasaṅkhārike thinamiddhauddhaccaavijjānīvaraṇehi, asaṅkhārikeyeva uddhaccakukkuccaavijjānīvaraṇehi, sasaṅkhārikeyeva thinamiddhauddhaccakukkuccaavijjānīvaraṇehi saddhinti catudhā ekato uppajjati. Uddhaccaṃ pana avijjānīvaraṇamattena saddhiṃ ekadhāva ekato uppajjati. Vicikicchuddhaccaavijjānīvaraṇehi saddhiṃ ekadhāva ekato uppajjati. | ၁၅၁၁ . ယံ ပနေတံ နီဝရဏဂေါစ္ဆကေ ယတ္ထ ဒွေ တီဏိ နီဝရဏာနိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဝုတ္တံ၊ တတ္ထာပိ အဋ္ဌဓာ နီဝရဏာနံ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဧတေသု ဟိ ကာမစ္ဆန္ဒော ဒုဝိဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ ဗျာပါဒော စတုဓာ၊ ဥဒ္ဓစ္စံ ဧကဓာ။ တထာ ဝိစိကိစ္ဆာ။ ကထံ? ကာမစ္ဆန္ဒော တာဝ အသင်္ခါရိကစိတ္တေသု ဥဒ္ဓစ္စနီဝရဏအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ၊ သသင်္ခါရိကေသု ထိနမိဒ္ဓဥဒ္ဓစ္စအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ သဒ္ဓိံ ဒုဝိဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ယံ ပနေတံ ဒွေ တီဏီတိ ဝုတ္တံ၊ တံ ဟေဋ္ဌိမပရိစ္ဆေဒဝသေန ဝုတ္တံ။ တသ္မာ စတုန္နမ္ပိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝစနံ ယုဇ္ဇတိ ဧဝ။ ဗျာပါဒော ပန အသင်္ခါရိကစိတ္တေ ဥဒ္ဓစ္စအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ၊ သသင်္ခါရိကေ ထိနမိဒ္ဓဥဒ္ဓစ္စအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ၊ အသင်္ခါရိကေယေဝ ဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ၊ သသင်္ခါရိကေယေဝ ထိနမိဒ္ဓဥဒ္ဓစ္စကုက္ကုစ္စအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ သဒ္ဓိန္တိ စတုဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဥဒ္ဓစ္စံ ပန အဝိဇ္ဇာနီဝရဏမတ္တေန သဒ္ဓိံ ဧကဓာဝ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စအဝိဇ္ဇာနီဝရဏေဟိ သဒ္ဓိံ ဧကဓာဝ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ | ১৫১১ . যং পনেতং নীৰরণগোচ্ছকে যত্থ দ্ৰে তীণি নীৰরণানি একতো উপ্পজ্জন্তীতি ৰুত্তং, তত্থাপি অট্ঠধা নীৰরণানং একতো উপ্পত্তি ৰেদিতব্বা। এতেসু হি কামচ্ছন্দো দুৰিধা একতো উপ্পজ্জতি, ব্যাপাদো চতুধা, উদ্ধচ্চং একধা। তথা ৰিচিকিচ্ছা। কথং? কামচ্ছন্দো তাৰ অসঙ্খারিকচিত্তেসু উদ্ধচ্চনীৰরণঅৰিজ্জানীৰরণেহি, সসঙ্খারিকেসু থিনমিদ্ধউদ্ধচ্চঅৰিজ্জানীৰরণেহি সদ্ধিং দুৰিধা একতো উপ্পজ্জতি। যং পনেতং দ্ৰে তীণীতি ৰুত্তং, তং হেট্ঠিমপরিচ্ছেদৰসেন ৰুত্তং। তস্মা চতুন্নম্পি একতো উপ্পজ্জতীতি ৰচনং যুজ্জতি এৰ। ব্যাপাদো পন অসঙ্খারিকচিত্তে উদ্ধচ্চঅৰিজ্জানীৰরণেহি, সসঙ্খারিকে থিনমিদ্ধউদ্ধচ্চঅৰিজ্জানীৰরণেহি, অসঙ্খারিকেযেৰ উদ্ধচ্চকুক্কুচ্চঅৰিজ্জানীৰরণেহি, সসঙ্খারিকেযেৰ থিনমিদ্ধউদ্ধচ্চকুক্কুচ্চঅৰিজ্জানীৰরণেহি সদ্ধিন্তি চতুধা একতো উপ্পজ্জতি। উদ্ধচ্চং পন অৰিজ্জানীৰরণমত্তেন সদ্ধিং একধাৰ একতো উপ্পজ্জতি। ৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চঅৰিজ্জানীৰরণেহি সদ্ধিং একধাৰ একতো উপ্পজ্জতি। | 1511 . яам̣ банзд̇ам̣ нийваран̣аг̇ожчагз яад̇т̇а д̣̇вз д̇ийн̣и нийваран̣аани згад̇о уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ад̇т̇ааби адтад̇хаа нийваран̣аанам̣ згад̇о уббад̇д̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣аа. зд̇зсу хи гаамажчанд̣̇о д̣̇увид̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и, б̣яаабаад̣̇о жад̇уд̇хаа, уд̣̇д̇хажжам̣ згад̇хаа. д̇ат̇аа вижигижчаа. гат̇ам̣? гаамажчанд̣̇о д̇аава асан̇кааригажид̇д̇зсу уд̣̇д̇хажжанийваран̣аавиж̇ж̇аанийваран̣зхи, сасан̇кааригзсу т̇инамид̣̇д̇хауд̣̇д̇хажжаавиж̇ж̇аанийваран̣зхи сад̣̇д̇хим̣ д̣̇увид̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. яам̣ банзд̇ам̣ д̣̇вз д̇ийн̣ийд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ам̣ хздтимабарижчзд̣̇авасзна вуд̇д̇ам̣. д̇асмаа жад̇уннамби згад̇о уббаж̇ж̇ад̇ийд̇и важанам̣ яуж̇ж̇ад̇и зва. б̣яаабаад̣̇о бана асан̇кааригажид̇д̇з уд̣̇д̇хажжаавиж̇ж̇аанийваран̣зхи, сасан̇кааригз т̇инамид̣̇д̇хауд̣̇д̇хажжаавиж̇ж̇аанийваран̣зхи, асан̇кааригзязва уд̣̇д̇хажжагуггужжаавиж̇ж̇аанийваран̣зхи, сасан̇кааригзязва т̇инамид̣̇д̇хауд̣̇д̇хажжагуггужжаавиж̇ж̇аанийваран̣зхи сад̣̇д̇хинд̇и жад̇уд̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. уд̣̇д̇хажжам̣ бана авиж̇ж̇аанийваран̣амад̇д̇зна сад̣̇д̇хим̣ згад̇хаава згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. вижигижчуд̣̇д̇хажжаавиж̇ж̇аанийваран̣зхи сад̣̇д̇хим̣ згад̇хаава згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. | १५११ . यं पनेतं नीवरणगोच्छके यत्थ द्वे तीणि नीवरणानि एकतो उप्पज्जन्तीति वुत्तं, तत्थापि अट्ठधा नीवरणानं एकतो उप्पत्ति वेदितब्बा। एतेसु हि कामच्छन्दो दुविधा एकतो उप्पज्जति, ब्यापादो चतुधा, उद्धच्चं एकधा। तथा विचिकिच्छा। कथं? कामच्छन्दो ताव असङ्खारिकचित्तेसु उद्धच्चनीवरणअविज्जानीवरणेहि, ससङ्खारिकेसु थिनमिद्धउद्धच्चअविज्जानीवरणेहि सद्धिं दुविधा एकतो उप्पज्जति। यं पनेतं द्वे तीणीति वुत्तं, तं हेट्ठिमपरिच्छेदवसेन वुत्तं। तस्मा चतुन्नम्पि एकतो उप्पज्जतीति वचनं युज्जति एव। ब्यापादो पन असङ्खारिकचित्ते उद्धच्चअविज्जानीवरणेहि, ससङ्खारिके थिनमिद्धउद्धच्चअविज्जानीवरणेहि, असङ्खारिकेयेव उद्धच्चकुक्कुच्चअविज्जानीवरणेहि, ससङ्खारिकेयेव थिनमिद्धउद्धच्चकुक्कुच्चअविज्जानीवरणेहि सद्धिन्ति चतुधा एकतो उप्पज्जति। उद्धच्चं पन अविज्जानीवरणमत्तेन सद्धिं एकधाव एकतो उप्पज्जति। विचिकिच्छुद्धच्चअविज्जानीवरणेहि सद्धिं एकधाव एकतो उप्पज्जति। | ૧૫૧૧ . યં પનેતં નીવરણગોચ્છકે યત્થ દ્વે તીણિ નીવરણાનિ એકતો ઉપ્પજ્જન્તીતિ વુત્તં, તત્થાપિ અટ્ઠધા નીવરણાનં એકતો ઉપ્પત્તિ વેદિતબ્બા. એતેસુ હિ કામચ્છન્દો દુવિધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ, બ્યાપાદો ચતુધા, ઉદ્ધચ્ચં એકધા. તથા વિચિકિચ્છા. કથં? કામચ્છન્દો તાવ અસઙ્ખારિકચિત્તેસુ ઉદ્ધચ્ચનીવરણઅવિજ્જાનીવરણેહિ, સસઙ્ખારિકેસુ થિનમિદ્ધઉદ્ધચ્ચઅવિજ્જાનીવરણેહિ સદ્ધિં દુવિધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. યં પનેતં દ્વે તીણીતિ વુત્તં, તં હેટ્ઠિમપરિચ્છેદવસેન વુત્તં. તસ્મા ચતુન્નમ્પિ એકતો ઉપ્પજ્જતીતિ વચનં યુજ્જતિ એવ. બ્યાપાદો પન અસઙ્ખારિકચિત્તે ઉદ્ધચ્ચઅવિજ્જાનીવરણેહિ, સસઙ્ખારિકે થિનમિદ્ધઉદ્ધચ્ચઅવિજ્જાનીવરણેહિ, અસઙ્ખારિકેયેવ ઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચઅવિજ્જાનીવરણેહિ, સસઙ્ખારિકેયેવ થિનમિદ્ધઉદ્ધચ્ચકુક્કુચ્ચઅવિજ્જાનીવરણેહિ સદ્ધિન્તિ ચતુધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. ઉદ્ધચ્ચં પન અવિજ્જાનીવરણમત્તેન સદ્ધિં એકધાવ એકતો ઉપ્પજ્જતિ. વિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચઅવિજ્જાનીવરણેહિ સદ્ધિં એકધાવ એકતો ઉપ્પજ્જતિ. | ੧੫੧੧ . ਯਂ ਪਨੇਤਂ ਨੀવਰਣਗੋਚ੍ਛਕੇ ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤੀਣਿ ਨੀવਰਣਾਨਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਤ੍ਥਾਪਿ ਅਟ੍ਠਧਾ ਨੀવਰਣਾਨਂ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ। ਏਤੇਸੁ ਹਿ ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਦੁવਿਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਚਤੁਧਾ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਏਕਧਾ। ਤਥਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ। ਕਥਂ? ਕਾਮਚ੍ਛਨ੍ਦੋ ਤਾવ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇਸੁ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਨੀવਰਣਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਸੁ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਦੁવਿਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਯਂ ਪਨੇਤਂ ਦ੍વੇ ਤੀਣੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਹੇਟ੍ਠਿਮਪਰਿਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਚਤੁਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀਤਿ વਚਨਂ ਯੁਜ੍ਜਤਿ ਏવ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਪਨ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕਚਿਤ੍ਤੇ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ, ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਯੇવ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਯੇવ ਥਿਨਮਿਦ੍ਧਉਦ੍ਧਚ੍ਚਕੁਕ੍ਕੁਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਚਤੁਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਂ ਪਨ ਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣਮਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਧਾવ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। વਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਅવਿਜ੍ਜਾਨੀવਰਣੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਧਾવ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। | ១៥១១ . យំ បនេតំ នីវរណគោច្ឆកេ យត្ថ ទ្វេ តីណិ នីវរណានិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តីតិ វុត្តំ, តត្ថាបិ អដ្ឋធា នីវរណានំ ឯកតោ ឧប្បត្តិ វេទិតព្ពា។ ឯតេសុ ហិ កាមច្ឆន្ទោ ទុវិធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ, ព្យាបាទោ ចតុធា, ឧទ្ធច្ចំ ឯកធា។ តថា វិចិកិច្ឆា។ កថំ? កាមច្ឆន្ទោ តាវ អសង្ខារិកចិត្តេសុ ឧទ្ធច្ចនីវរណអវិជ្ជានីវរណេហិ, សសង្ខារិកេសុ ថិនមិទ្ធឧទ្ធច្ចអវិជ្ជានីវរណេហិ សទ្ធិំ ទុវិធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ យំ បនេតំ ទ្វេ តីណីតិ វុត្តំ, តំ ហេដ្ឋិមបរិច្ឆេទវសេន វុត្តំ។ តស្មា ចតុន្នម្បិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជតីតិ វចនំ យុជ្ជតិ ឯវ។ ព្យាបាទោ បន អសង្ខារិកចិត្តេ ឧទ្ធច្ចអវិជ្ជានីវរណេហិ, សសង្ខារិកេ ថិនមិទ្ធឧទ្ធច្ចអវិជ្ជានីវរណេហិ, អសង្ខារិកេយេវ ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចអវិជ្ជានីវរណេហិ, សសង្ខារិកេយេវ ថិនមិទ្ធឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចអវិជ្ជានីវរណេហិ សទ្ធិន្តិ ចតុធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ ឧទ្ធច្ចំ បន អវិជ្ជានីវរណមត្តេន សទ្ធិំ ឯកធាវ ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ វិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចអវិជ្ជានីវរណេហិ សទ្ធិំ ឯកធាវ ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ | ೧೫೧೧ . ಯಂ ಪನೇತಂ ನೀವರಣಗೋಚ್ಛಕೇ ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತೀಣಿ ನೀವರಣಾನಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥಾಪಿ ಅಟ್ಠಧಾ ನೀವರಣಾನಂ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಏತೇಸು ಹಿ ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ ದುವಿಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ, ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಚತುಧಾ, ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಏಕಧಾ। ತಥಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ। ಕಥಂ? ಕಾಮಚ್ಛನ್ದೋ ತಾವ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಚಿತ್ತೇಸು ಉದ್ಧಚ್ಚನೀವರಣಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಸು ಥಿನಮಿದ್ಧಉದ್ಧಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ದುವಿಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಯಂ ಪನೇತಂ ದ್ವೇ ತೀಣೀತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಹೇಟ್ಠಿಮಪರಿಚ್ಛೇದವಸೇನ ವುತ್ತಂ। ತಸ್ಮಾ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತೀತಿ ವಚನಂ ಯುಜ್ಜತಿ ಏವ। ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಪನ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕಚಿತ್ತೇ ಉದ್ಧಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ಥಿನಮಿದ್ಧಉದ್ಧಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ, ಅಸಙ್ಖಾರಿಕೇಯೇವ ಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಯೇವ ಥಿನಮಿದ್ಧಉದ್ಧಚ್ಚಕುಕ್ಕುಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಚತುಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಪನ ಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣಮತ್ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಧಾವ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಅವಿಜ್ಜಾನೀವರಣೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಧಾವ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। | ൧൫൧൧ . യം പനേതം നീവരണഗൊച്ഛകേ യത്ഥ ദ്വേ തീണി നീവരണാനി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തീതി വുത്തം, തത്ഥാപി അട്ഠധാ നീവരണാനം ഏകതോ ഉപ്പത്തി വേദിതബ്ബാ. ഏതേസു ഹി കാമച്ഛന്ദോ ദുവിധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി, ബ്യാപാദോ ചതുധാ, ഉദ്ധച്ചം ഏകധാ. തഥാ വിചികിച്ഛാ. കഥം? കാമച്ഛന്ദോ താവ അസങ്ഖാരികചിത്തേസു ഉദ്ധച്ചനീവരണഅവിജ്ജാനീവരണേഹി, സസങ്ഖാരികേസു ഥിനമിദ്ധഉദ്ധച്ചഅവിജ്ജാനീവരണേഹി സദ്ധിം ദുവിധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. യം പനേതം ദ്വേ തീണീതി വുത്തം, തം ഹെട്ഠിമപരിച്ഛേദവസേന വുത്തം. തസ്മാ ചതുന്നമ്പി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതീതി വചനം യുജ്ജതി ഏവ. ബ്യാപാദോ പന അസങ്ഖാരികചിത്തേ ഉദ്ധച്ചഅവിജ്ജാനീവരണേഹി, സസങ്ഖാരികേ ഥിനമിദ്ധഉദ്ധച്ചഅവിജ്ജാനീവരണേഹി, അസങ്ഖാരികേയേവ ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചഅവിജ്ജാനീവരണേഹി, സസങ്ഖാരികേയേവ ഥിനമിദ്ധഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചഅവിജ്ജാനീവരണേഹി സദ്ധിന്തി ചതുധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. ഉദ്ധച്ചം പന അവിജ്ജാനീവരണമത്തേന സദ്ധിം ഏകധാവ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. വിചികിച്ഛുദ്ധച്ചഅവിജ്ജാനീവരണേഹി സദ്ധിം ഏകധാവ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. | 1511 . යං පනෙතං නීවරණගොච්ඡකෙ යත්ථ ද්වෙ තීණි නීවරණානි එකතො උප්පජ්ජන්තීති වුත්තං, තත්ථාපි අට්ඨධා නීවරණානං එකතො උප්පත්ති වෙදිතබ්බා. එතෙසු හි කාමච්ඡන්දො දුවිධා එකතො උප්පජ්ජති, බ්යාපාදො චතුධා, උද්ධච්චං එකධා. තථා විචිකිච්ඡා. කථං? කාමච්ඡන්දො තාව අසඞ්ඛාරිකචිත්තෙසු උද්ධච්චනීවරණඅවිජ්ජානීවරණෙහි, සසඞ්ඛාරිකෙසු ථිනමිද්ධඋද්ධච්චඅවිජ්ජානීවරණෙහි සද්ධිං දුවිධා එකතො උප්පජ්ජති. යං පනෙතං ද්වෙ තීණීති වුත්තං, තං හෙට්ඨිමපරිච්ඡෙදවසෙන වුත්තං. තස්මා චතුන්නම්පි එකතො උප්පජ්ජතීති වචනං යුජ්ජති එව. බ්යාපාදො පන අසඞ්ඛාරිකචිත්තෙ උද්ධච්චඅවිජ්ජානීවරණෙහි, සසඞ්ඛාරිකෙ ථිනමිද්ධඋද්ධච්චඅවිජ්ජානීවරණෙහි, අසඞ්ඛාරිකෙයෙව උද්ධච්චකුක්කුච්චඅවිජ්ජානීවරණෙහි, සසඞ්ඛාරිකෙයෙව ථිනමිද්ධඋද්ධච්චකුක්කුච්චඅවිජ්ජානීවරණෙහි සද්ධින්ති චතුධා එකතො උප්පජ්ජති. උද්ධච්චං පන අවිජ්ජානීවරණමත්තෙන සද්ධිං එකධාව එකතො උප්පජ්ජති. විචිකිච්ඡුද්ධච්චඅවිජ්ජානීවරණෙහි සද්ධිං එකධාව එකතො උප්පජ්ජති. | 1511 . யங் பனேதங் நீவரணகொ³ச்ச²கே யத்த² த்³வே தீணி நீவரணானி ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தீதி வுத்தங், தத்தா²பி அட்ட²தா⁴ நீவரணானங் ஏகதோ உப்பத்தி வேதி³தப்³பா³. ஏதேஸு ஹி காமச்ச²ந்தோ³ து³விதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி, ப்³யாபாதோ³ சதுதா⁴, உத்³த⁴ச்சங் ஏகதா⁴. ததா² விசிகிச்சா². கத²ங்? காமச்ச²ந்தோ³ தாவ அஸங்கா²ரிகசித்தேஸு உத்³த⁴ச்சனீவரணஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி, ஸஸங்கா²ரிகேஸு தி²னமித்³த⁴உத்³த⁴ச்சஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி ஸத்³தி⁴ங் து³விதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. யங் பனேதங் த்³வே தீணீதி வுத்தங், தங் ஹெட்டி²மபரிச்சே²த³வஸேன வுத்தங். தஸ்மா சதுன்னம்பி ஏகதோ உப்பஜ்ஜதீதி வசனங் யுஜ்ஜதி ஏவ. ப்³யாபாதோ³ பன அஸங்கா²ரிகசித்தே உத்³த⁴ச்சஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி, ஸஸங்கா²ரிகே தி²னமித்³த⁴உத்³த⁴ச்சஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி, அஸங்கா²ரிகேயேவ உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி, ஸஸங்கா²ரிகேயேவ தி²னமித்³த⁴உத்³த⁴ச்சகுக்குச்சஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி ஸத்³தி⁴ந்தி சதுதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. உத்³த⁴ச்சங் பன அவிஜ்ஜானீவரணமத்தேன ஸத்³தி⁴ங் ஏகதா⁴வ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. விசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஅவிஜ்ஜானீவரணேஹி ஸத்³தி⁴ங் ஏகதா⁴வ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. | ౧౫౧౧ . యం పనేతం నీవరణగోచ్ఛకే యత్థ ద్వే తీణి నీవరణాని ఏకతో ఉప్పజ్జన్తీతి వుత్తం, తత్థాపి అట్ఠధా నీవరణానం ఏకతో ఉప్పత్తి వేదితబ్బా. ఏతేసు హి కామచ్ఛన్దో దువిధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి, బ్యాపాదో చతుధా, ఉద్ధచ్చం ఏకధా. తథా విచికిచ్ఛా. కథం? కామచ్ఛన్దో తావ అసఙ్ఖారికచిత్తేసు ఉద్ధచ్చనీవరణఅవిజ్జానీవరణేహి, ససఙ్ఖారికేసు థినమిద్ధఉద్ధచ్చఅవిజ్జానీవరణేహి సద్ధిం దువిధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. యం పనేతం ద్వే తీణీతి వుత్తం, తం హేట్ఠిమపరిచ్ఛేదవసేన వుత్తం. తస్మా చతున్నమ్పి ఏకతో ఉప్పజ్జతీతి వచనం యుజ్జతి ఏవ. బ్యాపాదో పన అసఙ్ఖారికచిత్తే ఉద్ధచ్చఅవిజ్జానీవరణేహి, ససఙ్ఖారికే థినమిద్ధఉద్ధచ్చఅవిజ్జానీవరణేహి, అసఙ్ఖారికేయేవ ఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చఅవిజ్జానీవరణేహి, ససఙ్ఖారికేయేవ థినమిద్ధఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చఅవిజ్జానీవరణేహి సద్ధిన్తి చతుధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. ఉద్ధచ్చం పన అవిజ్జానీవరణమత్తేన సద్ధిం ఏకధావ ఏకతో ఉప్పజ్జతి. విచికిచ్ఛుద్ధచ్చఅవిజ్జానీవరణేహి సద్ధిం ఏకధావ ఏకతో ఉప్పజ్జతి. | ๑๕๑๑ . ยํ ปเนตํ นีวรณโคจฺฉเก ยตฺถ ทฺเว ตีณิ นีวรณานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺตีติ วุตฺตํ, ตตฺถาปิ อฏฺฐธา นีวรณานํ เอกโต อุปฺปตฺติ เวทิตพฺพาฯ เอเตสุ หิ กามจฺฉนฺโท ทุวิธา เอกโต อุปฺปชฺชติ, พฺยาปาโท จตุธา, อุทฺธจฺจํ เอกธาฯ ตถา วิจิกิจฺฉาฯ กถํ? กามจฺฉนฺโท ตาว อสงฺขาริกจิตฺเตสุ อุทฺธจฺจนีวรณอวิชฺชานีวรเณหิ, สสงฺขาริเกสุ ถินมิทฺธอุทฺธจฺจอวิชฺชานีวรเณหิ สทฺธิํ ทุวิธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ ยํ ปเนตํ ทฺเว ตีณีติ วุตฺตํ, ตํ เหฏฺฐิมปริจฺเฉทวเสน วุตฺตํฯ ตสฺมา จตุนฺนมฺปิ เอกโต อุปฺปชฺชตีติ วจนํ ยุชฺชติ เอวฯ พฺยาปาโท ปน อสงฺขาริกจิตฺเต อุทฺธจฺจอวิชฺชานีวรเณหิ, สสงฺขาริเก ถินมิทฺธอุทฺธจฺจอวิชฺชานีวรเณหิ, อสงฺขาริเกเยว อุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจอวิชฺชานีวรเณหิ, สสงฺขาริเกเยว ถินมิทฺธอุทฺธจฺจกุกฺกุจฺจอวิชฺชานีวรเณหิ สทฺธินฺติ จตุธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ อุทฺธจฺจํ ปน อวิชฺชานีวรณมตฺเตน สทฺธิํ เอกธาว เอกโต อุปฺปชฺชติฯ วิจิกิจฺฉุทฺธจฺจอวิชฺชานีวรเณหิ สทฺธิํ เอกธาว เอกโต อุปฺปชฺชติฯ | ༡༥༡༡ . ཡཾ པ་ནེ་ཏཾ ནཱི་ཝ་ར་ཎ་གོ་ཙྪ་ཀེ ཡ་ཏྠ དྭེ ཏཱི་ཎི ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཏྠཱ་པི ཨ་ཊྛ་དྷཱ ནཱི་ཝ་ར་ཎཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ། ཨེ་ཏེ་སུ ཧི ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ དུ་ཝི་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི, བྱཱ་པཱ་དོ ཙ་ཏུ་དྷཱ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ ཨེ་ཀ་དྷཱ། ཏ་ཐཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ། ཀ་ཐཾ? ཀཱ་མ་ཙྪ་ནྡོ ཏཱ་ཝ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ་སུ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་སུ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ས་དྡྷིཾ དུ་ཝི་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཡཾ པ་ནེ་ཏཾ དྭེ ཏཱི་ཎཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏཾ ཧེ་ཊྛི་མ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཝ་སེ་ན ཝུ་ཏྟཾ། ཏ་སྨཱ ཙ་ཏུ་ནྣ་མྤི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ཝ་ཙ་ནཾ ཡུ་ཛྫ་ཏི ཨེ་ཝ། བྱཱ་པཱ་དོ པ་ན ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀ་ཙི་ཏྟེ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི, ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་ཡེ་ཝ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་ཡེ་ཝ ཐི་ན་མི་དྡྷ་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཀུ་ཀྐུ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ས་དྡྷི་ནྟི ཙ་ཏུ་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨུ་དྡྷ་ཙྩཾ པ་ན ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎ་མ་ཏྟེ་ན ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ནཱི་ཝ་ར་ཎེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨེ་ཀ་དྷཱ་ཝ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། |
2,460 | bodytext | 1577 . Yampidaṃ kilesagocchake yattha dve tayo kilesā ekato uppajjantīti vuttaṃ, tattha ‘dve kilesā aññehi, tayo vā kilesā aññehi kilesehi saddhiṃ uppajjantī’ti evamattho veditabbo. Kasmā? Dvinnaṃ tiṇṇaṃyeva vā ekato uppattiyā asambhavato. | ၁၅၇၇ . ယမ္ပိဒံ ကိလေသဂေါစ္ဆကေ ယတ္ထ ဒွေ တယော ကိလေသာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တီတိ ဝုတ္တံ၊ တတ္ထ ‘ဒွေ ကိလေသာ အညေဟိ၊ တယော ဝါ ကိလေသာ အညေဟိ ကိလေသေဟိ သဒ္ဓိံ ဥပ္ပဇ္ဇန္တီ’တိ ဧဝမတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကသ္မာ? ဒွိန္နံ တိဏ္ဏံယေဝ ဝါ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိယာ အသမ္ဘဝတော။ | ১৫৭৭ . যম্পিদং কিলেসগোচ্ছকে যত্থ দ্ৰে তযো কিলেসা একতো উপ্পজ্জন্তীতি ৰুত্তং, তত্থ ‘দ্ৰে কিলেসা অঞ্ঞেহি, তযো ৰা কিলেসা অঞ্ঞেহি কিলেসেহি সদ্ধিং উপ্পজ্জন্তী’তি এৰমত্থো ৰেদিতব্বো। কস্মা? দ্ৰিন্নং তিণ্ণংযেৰ ৰা একতো উপ্পত্তিযা অসম্ভৰতো। | 1577 . яамбид̣̇ам̣ гилзсаг̇ожчагз яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо гилзсаа згад̇о уббаж̇ж̇анд̇ийд̇и вуд̇д̇ам̣, д̇ад̇т̇а ‘д̣̇вз гилзсаа ан̃н̃зхи, д̇аяо ваа гилзсаа ан̃н̃зхи гилзсзхи сад̣̇д̇хим̣ уббаж̇ж̇анд̇ий’д̇и звамад̇т̇о взд̣̇ид̇аб̣б̣о. гасмаа? д̣̇виннам̣ д̇ин̣н̣ам̣язва ваа згад̇о уббад̇д̇ияаа асамбхавад̇о. | १५७७ . यम्पिदं किलेसगोच्छके यत्थ द्वे तयो किलेसा एकतो उप्पज्जन्तीति वुत्तं, तत्थ ‘द्वे किलेसा अञ्ञेहि, तयो वा किलेसा अञ्ञेहि किलेसेहि सद्धिं उप्पज्जन्ती’ति एवमत्थो वेदितब्बो। कस्मा? द्विन्नं तिण्णंयेव वा एकतो उप्पत्तिया असम्भवतो। | ૧૫૭૭ . યમ્પિદં કિલેસગોચ્છકે યત્થ દ્વે તયો કિલેસા એકતો ઉપ્પજ્જન્તીતિ વુત્તં, તત્થ ‘દ્વે કિલેસા અઞ્ઞેહિ, તયો વા કિલેસા અઞ્ઞેહિ કિલેસેહિ સદ્ધિં ઉપ્પજ્જન્તી’તિ એવમત્થો વેદિતબ્બો. કસ્મા? દ્વિન્નં તિણ્ણંયેવ વા એકતો ઉપ્પત્તિયા અસમ્ભવતો. | ੧੫੭੭ . ਯਮ੍ਪਿਦਂ ਕਿਲੇਸਗੋਚ੍ਛਕੇ ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਕਿਲੇਸਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀਤਿ વੁਤ੍ਤਂ, ਤਤ੍ਥ ‘ਦ੍વੇ ਕਿਲੇਸਾ ਅਞ੍ਞੇਹਿ, ਤਯੋ વਾ ਕਿਲੇਸਾ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਕਿਲੇਸੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੀ’ਤਿ ਏવਮਤ੍ਥੋ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕਸ੍ਮਾ? ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਤਿਣ੍ਣਂਯੇવ વਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਅਸਮ੍ਭવਤੋ। | ១៥៧៧ . យម្បិទំ កិលេសគោច្ឆកេ យត្ថ ទ្វេ តយោ កិលេសា ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តីតិ វុត្តំ, តត្ថ ‘ទ្វេ កិលេសា អញ្ញេហិ, តយោ វា កិលេសា អញ្ញេហិ កិលេសេហិ សទ្ធិំ ឧប្បជ្ជន្តី’តិ ឯវមត្ថោ វេទិតព្ពោ។ កស្មា? ទ្វិន្នំ តិណ្ណំយេវ វា ឯកតោ ឧប្បត្តិយា អសម្ភវតោ។ | ೧೫೭೭ . ಯಮ್ಪಿದಂ ಕಿಲೇಸಗೋಚ್ಛಕೇ ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಕಿಲೇಸಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥ ‘ದ್ವೇ ಕಿಲೇಸಾ ಅಞ್ಞೇಹಿ, ತಯೋ ವಾ ಕಿಲೇಸಾ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಕಿಲೇಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೀ’ತಿ ಏವಮತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕಸ್ಮಾ? ದ್ವಿನ್ನಂ ತಿಣ್ಣಂಯೇವ ವಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿಯಾ ಅಸಮ್ಭವತೋ। | ൧൫൭൭ . യമ്പിദം കിലേസഗൊച്ഛകേ യത്ഥ ദ്വേ തയോ കിലേസാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തീതി വുത്തം, തത്ഥ ‘ദ്വേ കിലേസാ അഞ്ഞേഹി, തയോ വാ കിലേസാ അഞ്ഞേഹി കിലേസേഹി സദ്ധിം ഉപ്പജ്ജന്തീ’തി ഏവമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. കസ്മാ? ദ്വിന്നം തിണ്ണംയേവ വാ ഏകതോ ഉപ്പത്തിയാ അസമ്ഭവതോ. | 1577 . යම්පිදං කිලෙසගොච්ඡකෙ යත්ථ ද්වෙ තයො කිලෙසා එකතො උප්පජ්ජන්තීති වුත්තං, තත්ථ ‘ද්වෙ කිලෙසා අඤ්ඤෙහි, තයො වා කිලෙසා අඤ්ඤෙහි කිලෙසෙහි සද්ධිං උප්පජ්ජන්තී’ති එවමත්ථො වෙදිතබ්බො. කස්මා? ද්වින්නං තිණ්ණංයෙව වා එකතො උප්පත්තියා අසම්භවතො. | 1577 . யம்பித³ங் கிலேஸகொ³ச்ச²கே யத்த² த்³வே தயோ கிலேஸா ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தீதி வுத்தங், தத்த² ‘த்³வே கிலேஸா அஞ்ஞேஹி, தயோ வா கிலேஸா அஞ்ஞேஹி கிலேஸேஹி ஸத்³தி⁴ங் உப்பஜ்ஜந்தீ’தி ஏவமத்தோ² வேதி³தப்³போ³. கஸ்மா? த்³வின்னங் திண்ணங்யேவ வா ஏகதோ உப்பத்தியா அஸம்ப⁴வதோ. | ౧౫౭౭ . యమ్పిదం కిలేసగోచ్ఛకే యత్థ ద్వే తయో కిలేసా ఏకతో ఉప్పజ్జన్తీతి వుత్తం, తత్థ ‘ద్వే కిలేసా అఞ్ఞేహి, తయో వా కిలేసా అఞ్ఞేహి కిలేసేహి సద్ధిం ఉప్పజ్జన్తీ’తి ఏవమత్థో వేదితబ్బో. కస్మా? ద్విన్నం తిణ్ణంయేవ వా ఏకతో ఉప్పత్తియా అసమ్భవతో. | ๑๕๗๗ . ยมฺปิทํ กิเลสโคจฺฉเก ยตฺถ ทฺเว ตโย กิเลสา เอกโต อุปฺปชฺชนฺตีติ วุตฺตํ, ตตฺถ ‘ทฺเว กิเลสา อญฺเญหิ, ตโย วา กิเลสา อญฺเญหิ กิเลเสหิ สทฺธิํ อุปฺปชฺชนฺตี’ติ เอวมตฺโถ เวทิตพฺโพฯ กสฺมา? ทฺวินฺนํ ติณฺณํเยว วา เอกโต อุปฺปตฺติยา อสมฺภวโตฯ | ༡༥༧༧ . ཡ་མྤི་དཾ ཀི་ལེ་ས་གོ་ཙྪ་ཀེ ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ཀི་ལེ་སཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི་ཏི ཝུ་ཏྟཾ, ཏ་ཏྠ ‘དྭེ ཀི་ལེ་སཱ ཨ་ཉྙེ་ཧི, ཏ་ཡོ ཝཱ ཀི་ལེ་སཱ ཨ་ཉྙེ་ཧི ཀི་ལེ་སེ་ཧི ས་དྡྷིཾ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟཱི’ཏི ཨེ་ཝ་མ་ཏྠོ ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀ་སྨཱ? དྭི་ནྣཾ ཏི་ཎྞཾ་ཡེ་ཝ ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི་ཡཱ ཨ་ས་མྦྷ་ཝ་ཏོ། |
2,461 | bodytext | Tattha dasadhā kilesānaṃ ekato uppatti hoti. Ettha hi lobho chadhā ekato uppajjati. Paṭigho dvidhā. Tathā mohoti veditabbo. Kathaṃ? Lobho tāva asaṅkhārike diṭṭhivippayutte mohauddhaccaahirikānottappehi, sasaṅkhārike mohathinauddhaccaahirikānottappehi, asaṅkhārikeyeva mohamānuddhaccāhirikānottappehi , sasaṅkhārikeyeva mohamānathinauddhaccaahirikānottappehi, diṭṭhisampayutte pana asaṅkhārike mohauddhaccadiṭṭhiahirikānottappehi, sasaṅkhārike mohadiṭṭhithinauddhaccaahirikānottappehi saddhinti chadhā ekato uppajjati. | တတ္ထ ဒသဓာ ကိလေသာနံ ဧကတော ဥပ္ပတ္တိ ဟောတိ။ ဧတ္ထ ဟိ လောဘော ဆဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ပဋိဃော ဒွိဓာ။ တထာ မောဟောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ကထံ? လောဘော တာဝ အသင်္ခါရိကေ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တေ မောဟဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ၊ သသင်္ခါရိကေ မောဟထိနဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ၊ အသင်္ခါရိကေယေဝ မောဟမာနုဒ္ဓစ္စာဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ ၊ သသင်္ခါရိကေယေဝ မောဟမာနထိနဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ၊ ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တေ ပန အသင်္ခါရိကေ မောဟဥဒ္ဓစ္စဒိဋ္ဌိအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ၊ သသင်္ခါရိကေ မောဟဒိဋ္ဌိထိနဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ သဒ္ဓိန္တိ ဆဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ | তত্থ দসধা কিলেসানং একতো উপ্পত্তি হোতি। এত্থ হি লোভো ছধা একতো উপ্পজ্জতি। পটিঘো দ্ৰিধা। তথা মোহোতি ৰেদিতব্বো। কথং? লোভো তাৰ অসঙ্খারিকে দিট্ঠিৰিপ্পযুত্তে মোহউদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি, সসঙ্খারিকে মোহথিনউদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি, অসঙ্খারিকেযেৰ মোহমানুদ্ধচ্চাহিরিকানোত্তপ্পেহি , সসঙ্খারিকেযেৰ মোহমানথিনউদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি, দিট্ঠিসম্পযুত্তে পন অসঙ্খারিকে মোহউদ্ধচ্চদিট্ঠিঅহিরিকানোত্তপ্পেহি, সসঙ্খারিকে মোহদিট্ঠিথিনউদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি সদ্ধিন্তি ছধা একতো উপ্পজ্জতি। | д̇ад̇т̇а д̣̇асад̇хаа гилзсаанам̣ згад̇о уббад̇д̇и ход̇и. зд̇т̇а хи лобхо чад̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. бадигхо д̣̇вид̇хаа. д̇ат̇аа моход̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о. гат̇ам̣? лобхо д̇аава асан̇кааригз д̣̇идтивиббаяуд̇д̇з мохауд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи, сасан̇кааригз мохат̇инауд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи, асан̇кааригзязва мохамаануд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи , сасан̇кааригзязва мохамаанат̇инауд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи, д̣̇идтисамбаяуд̇д̇з бана асан̇кааригз мохауд̣̇д̇хажжад̣̇идтиахиригаанод̇д̇аббзхи, сасан̇кааригз мохад̣̇идтит̇инауд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи сад̣̇д̇хинд̇и чад̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. | तत्थ दसधा किलेसानं एकतो उप्पत्ति होति। एत्थ हि लोभो छधा एकतो उप्पज्जति। पटिघो द्विधा। तथा मोहोति वेदितब्बो। कथं? लोभो ताव असङ्खारिके दिट्ठिविप्पयुत्ते मोहउद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि, ससङ्खारिके मोहथिनउद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि, असङ्खारिकेयेव मोहमानुद्धच्चाहिरिकानोत्तप्पेहि , ससङ्खारिकेयेव मोहमानथिनउद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि, दिट्ठिसम्पयुत्ते पन असङ्खारिके मोहउद्धच्चदिट्ठिअहिरिकानोत्तप्पेहि, ससङ्खारिके मोहदिट्ठिथिनउद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि सद्धिन्ति छधा एकतो उप्पज्जति। | તત્થ દસધા કિલેસાનં એકતો ઉપ્પત્તિ હોતિ. એત્થ હિ લોભો છધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. પટિઘો દ્વિધા. તથા મોહોતિ વેદિતબ્બો. કથં? લોભો તાવ અસઙ્ખારિકે દિટ્ઠિવિપ્પયુત્તે મોહઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ, સસઙ્ખારિકે મોહથિનઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ, અસઙ્ખારિકેયેવ મોહમાનુદ્ધચ્ચાહિરિકાનોત્તપ્પેહિ , સસઙ્ખારિકેયેવ મોહમાનથિનઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ, દિટ્ઠિસમ્પયુત્તે પન અસઙ્ખારિકે મોહઉદ્ધચ્ચદિટ્ઠિઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ, સસઙ્ખારિકે મોહદિટ્ઠિથિનઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ સદ્ધિન્તિ છધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. | ਤਤ੍ਥ ਦਸਧਾ ਕਿਲੇਸਾਨਂ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ ਹੋਤਿ। ਏਤ੍ਥ ਹਿ ਲੋਭੋ ਛਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਪਟਿਘੋ ਦ੍વਿਧਾ। ਤਥਾ ਮੋਹੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ। ਕਥਂ? ਲੋਭੋ ਤਾવ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਮੋਹਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਮੋਹਥਿਨਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ, ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਯੇવ ਮੋਹਮਾਨੁਦ੍ਧਚ੍ਚਾਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ , ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇਯੇવ ਮੋਹਮਾਨਥਿਨਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਪਨ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਮੋਹਉਦ੍ਧਚ੍ਚਦਿਟ੍ਠਿਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਮੋਹਦਿਟ੍ਠਿਥਿਨਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਛਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। | តត្ថ ទសធា កិលេសានំ ឯកតោ ឧប្បត្តិ ហោតិ។ ឯត្ថ ហិ លោភោ ឆធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ បដិឃោ ទ្វិធា។ តថា មោហោតិ វេទិតព្ពោ។ កថំ? លោភោ តាវ អសង្ខារិកេ ទិដ្ឋិវិប្បយុត្តេ មោហឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ, សសង្ខារិកេ មោហថិនឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ, អសង្ខារិកេយេវ មោហមានុទ្ធច្ចាហិរិកានោត្តប្បេហិ , សសង្ខារិកេយេវ មោហមានថិនឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ, ទិដ្ឋិសម្បយុត្តេ បន អសង្ខារិកេ មោហឧទ្ធច្ចទិដ្ឋិអហិរិកានោត្តប្បេហិ, សសង្ខារិកេ មោហទិដ្ឋិថិនឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ សទ្ធិន្តិ ឆធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ | ತತ್ಥ ದಸಧಾ ಕಿಲೇಸಾನಂ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪತ್ತಿ ಹೋತಿ। ಏತ್ಥ ಹಿ ಲೋಭೋ ಛಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಪಟಿಘೋ ದ್ವಿಧಾ। ತಥಾ ಮೋಹೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಕಥಂ? ಲೋಭೋ ತಾವ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇ ಮೋಹಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ಮೋಹಥಿನಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ, ಅಸಙ್ಖಾರಿಕೇಯೇವ ಮೋಹಮಾನುದ್ಧಚ್ಚಾಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ , ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇಯೇವ ಮೋಹಮಾನಥಿನಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ, ದಿಟ್ಠಿಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಪನ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ಮೋಹಉದ್ಧಚ್ಚದಿಟ್ಠಿಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ಮೋಹದಿಟ್ಠಿಥಿನಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಛಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। | തത്ഥ ദസധാ കിലേസാനം ഏകതോ ഉപ്പത്തി ഹോതി. എത്ഥ ഹി ലോഭോ ഛധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. പടിഘോ ദ്വിധാ. തഥാ മോഹോതി വേദിതബ്ബോ. കഥം? ലോഭോ താവ അസങ്ഖാരികേ ദിട്ഠിവിപ്പയുത്തേ മോഹഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി, സസങ്ഖാരികേ മോഹഥിനഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി, അസങ്ഖാരികേയേവ മോഹമാനുദ്ധച്ചാഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി , സസങ്ഖാരികേയേവ മോഹമാനഥിനഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി, ദിട്ഠിസമ്പയുത്തേ പന അസങ്ഖാരികേ മോഹഉദ്ധച്ചദിട്ഠിഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി, സസങ്ഖാരികേ മോഹദിട്ഠിഥിനഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി സദ്ധിന്തി ഛധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. | තත්ථ දසධා කිලෙසානං එකතො උප්පත්ති හොති. එත්ථ හි ලොභො ඡධා එකතො උප්පජ්ජති. පටිඝො ද්විධා. තථා මොහොති වෙදිතබ්බො. කථං? ලොභො තාව අසඞ්ඛාරිකෙ දිට්ඨිවිප්පයුත්තෙ මොහඋද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි, සසඞ්ඛාරිකෙ මොහථිනඋද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි, අසඞ්ඛාරිකෙයෙව මොහමානුද්ධච්චාහිරිකානොත්තප්පෙහි , සසඞ්ඛාරිකෙයෙව මොහමානථිනඋද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි, දිට්ඨිසම්පයුත්තෙ පන අසඞ්ඛාරිකෙ මොහඋද්ධච්චදිට්ඨිඅහිරිකානොත්තප්පෙහි, සසඞ්ඛාරිකෙ මොහදිට්ඨිථිනඋද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි සද්ධින්ති ඡධා එකතො උප්පජ්ජති. | தத்த² த³ஸதா⁴ கிலேஸானங் ஏகதோ உப்பத்தி ஹோதி. எத்த² ஹி லோபோ⁴ ச²தா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. படிகோ⁴ த்³விதா⁴. ததா² மோஹோதி வேதி³தப்³போ³. கத²ங்? லோபோ⁴ தாவ அஸங்கா²ரிகே தி³ட்டி²விப்பயுத்தே மோஹஉத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி, ஸஸங்கா²ரிகே மோஹதி²னஉத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி, அஸங்கா²ரிகேயேவ மோஹமானுத்³த⁴ச்சாஹிரிகானொத்தப்பேஹி , ஸஸங்கா²ரிகேயேவ மோஹமானதி²னஉத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி, தி³ட்டி²ஸம்பயுத்தே பன அஸங்கா²ரிகே மோஹஉத்³த⁴ச்சதி³ட்டி²அஹிரிகானொத்தப்பேஹி, ஸஸங்கா²ரிகே மோஹதி³ட்டி²தி²னஉத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி ஸத்³தி⁴ந்தி ச²தா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. | తత్థ దసధా కిలేసానం ఏకతో ఉప్పత్తి హోతి. ఏత్థ హి లోభో ఛధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. పటిఘో ద్విధా. తథా మోహోతి వేదితబ్బో. కథం? లోభో తావ అసఙ్ఖారికే దిట్ఠివిప్పయుత్తే మోహఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి, ససఙ్ఖారికే మోహథినఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి, అసఙ్ఖారికేయేవ మోహమానుద్ధచ్చాహిరికానోత్తప్పేహి , ససఙ్ఖారికేయేవ మోహమానథినఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి, దిట్ఠిసమ్పయుత్తే పన అసఙ్ఖారికే మోహఉద్ధచ్చదిట్ఠిఅహిరికానోత్తప్పేహి, ససఙ్ఖారికే మోహదిట్ఠిథినఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి సద్ధిన్తి ఛధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. | ตตฺถ ทสธา กิเลสานํ เอกโต อุปฺปตฺติ โหติฯ เอตฺถ หิ โลโภ ฉธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ ปฏิโฆ ทฺวิธาฯ ตถา โมโหติ เวทิตพฺโพฯ กถํ? โลโภ ตาว อสงฺขาริเก ทิฏฺฐิวิปฺปยุตฺเต โมหอุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ, สสงฺขาริเก โมหถินอุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ, อสงฺขาริเกเยว โมหมานุทฺธจฺจาหิริกาโนตฺตปฺเปหิ , สสงฺขาริเกเยว โมหมานถินอุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ, ทิฏฺฐิสมฺปยุตฺเต ปน อสงฺขาริเก โมหอุทฺธจฺจทิฏฺฐิอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ, สสงฺขาริเก โมหทิฏฺฐิถินอุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ สทฺธินฺติ ฉธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ | ཏ་ཏྠ ད་ས་དྷཱ ཀི་ལེ་སཱ་ནཾ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཏྟི ཧོ་ཏི། ཨེ་ཏྠ ཧི ལོ་བྷོ ཚ་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། པ་ཊི་གྷོ དྭི་དྷཱ། ཏ་ཐཱ མོ་ཧོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ། ཀ་ཐཾ? ལོ་བྷོ ཏཱ་ཝ ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ དི་ཊྛི་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ མོ་ཧ་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ མོ་ཧ་ཐི་ན་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི, ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་ཡེ་ཝ མོ་ཧ་མཱ་ནུ་དྡྷ་ཙྩཱ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི , ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ་ཡེ་ཝ མོ་ཧ་མཱ་ན་ཐི་ན་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི, དི་ཊྛི་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ པ་ན ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ མོ་ཧ་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་དི་ཊྛི་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ མོ་ཧ་དི་ཊྛི་ཐི་ན་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི ས་དྡྷི་ནྟི ཚ་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། |
2,462 | bodytext | Paṭigho pana asaṅkhārike mohauddhaccaahirikānottappehi, sasaṅkhārike mohathinauddhaccaahirikānottappehi saddhinti evaṃ dvidhā ekato uppajjati. Moho pana vicikicchāsampayutte vicikicchuddhaccaahirikānottappehi, uddhaccasampayutte uddhaccaahirikānottappehi saddhinti evaṃ dvidhā ekato uppajjati. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti. | ပဋိဃော ပန အသင်္ခါရိကေ မောဟဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ၊ သသင်္ခါရိကေ မောဟထိနဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ သဒ္ဓိန္တိ ဧဝံ ဒွိဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ မောဟော ပန ဝိစိကိစ္ဆာသမ္ပယုတ္တေ ဝိစိကိစ္ဆုဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ၊ ဥဒ္ဓစ္စသမ္ပယုတ္တေ ဥဒ္ဓစ္စအဟိရိကာနောတ္တပ္ပေဟိ သဒ္ဓိန္တိ ဧဝံ ဒွိဓာ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ဥတ္တာနတ္ထမေဝါတိ။ | পটিঘো পন অসঙ্খারিকে মোহউদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি, সসঙ্খারিকে মোহথিনউদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি সদ্ধিন্তি এৰং দ্ৰিধা একতো উপ্পজ্জতি। মোহো পন ৰিচিকিচ্ছাসম্পযুত্তে ৰিচিকিচ্ছুদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি, উদ্ধচ্চসম্পযুত্তে উদ্ধচ্চঅহিরিকানোত্তপ্পেহি সদ্ধিন্তি এৰং দ্ৰিধা একতো উপ্পজ্জতি। সেসং সব্বত্থ উত্তানত্থমেৰাতি। | бадигхо бана асан̇кааригз мохауд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи, сасан̇кааригз мохат̇инауд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи сад̣̇д̇хинд̇и звам̣ д̣̇вид̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. мохо бана вижигижчаасамбаяуд̇д̇з вижигижчуд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи, уд̣̇д̇хажжасамбаяуд̇д̇з уд̣̇д̇хажжаахиригаанод̇д̇аббзхи сад̣̇д̇хинд̇и звам̣ д̣̇вид̇хаа згад̇о уббаж̇ж̇ад̇и. сзсам̣ саб̣б̣ад̇т̇а уд̇д̇аанад̇т̇амзваад̇и. | पटिघो पन असङ्खारिके मोहउद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि, ससङ्खारिके मोहथिनउद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि सद्धिन्ति एवं द्विधा एकतो उप्पज्जति। मोहो पन विचिकिच्छासम्पयुत्ते विचिकिच्छुद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि, उद्धच्चसम्पयुत्ते उद्धच्चअहिरिकानोत्तप्पेहि सद्धिन्ति एवं द्विधा एकतो उप्पज्जति। सेसं सब्बत्थ उत्तानत्थमेवाति। | પટિઘો પન અસઙ્ખારિકે મોહઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ, સસઙ્ખારિકે મોહથિનઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ સદ્ધિન્તિ એવં દ્વિધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. મોહો પન વિચિકિચ્છાસમ્પયુત્તે વિચિકિચ્છુદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ, ઉદ્ધચ્ચસમ્પયુત્તે ઉદ્ધચ્ચઅહિરિકાનોત્તપ્પેહિ સદ્ધિન્તિ એવં દ્વિધા એકતો ઉપ્પજ્જતિ. સેસં સબ્બત્થ ઉત્તાનત્થમેવાતિ. | ਪਟਿਘੋ ਪਨ ਅਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਮੋਹਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ, ਸਸਙ੍ਖਾਰਿਕੇ ਮੋਹਥਿਨਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਦ੍વਿਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਮੋਹੋ ਪਨ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛੁਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਅਹਿਰਿਕਾਨੋਤ੍ਤਪ੍ਪੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਦ੍વਿਧਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸੇਸਂ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਉਤ੍ਤਾਨਤ੍ਥਮੇવਾਤਿ। | បដិឃោ បន អសង្ខារិកេ មោហឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ, សសង្ខារិកេ មោហថិនឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ សទ្ធិន្តិ ឯវំ ទ្វិធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ មោហោ បន វិចិកិច្ឆាសម្បយុត្តេ វិចិកិច្ឆុទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ, ឧទ្ធច្ចសម្បយុត្តេ ឧទ្ធច្ចអហិរិកានោត្តប្បេហិ សទ្ធិន្តិ ឯវំ ទ្វិធា ឯកតោ ឧប្បជ្ជតិ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានត្ថមេវាតិ។ | ಪಟಿಘೋ ಪನ ಅಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ಮೋಹಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ, ಸಸಙ್ಖಾರಿಕೇ ಮೋಹಥಿನಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಏವಂ ದ್ವಿಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಮೋಹೋ ಪನ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛುದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಮ್ಪಯುತ್ತೇ ಉದ್ಧಚ್ಚಅಹಿರಿಕಾನೋತ್ತಪ್ಪೇಹಿ ಸದ್ಧಿನ್ತಿ ಏವಂ ದ್ವಿಧಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವಾತಿ। | പടിഘോ പന അസങ്ഖാരികേ മോഹഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി, സസങ്ഖാരികേ മോഹഥിനഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി സദ്ധിന്തി ഏവം ദ്വിധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. മോഹോ പന വിചികിച്ഛാസമ്പയുത്തേ വിചികിച്ഛുദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി, ഉദ്ധച്ചസമ്പയുത്തേ ഉദ്ധച്ചഅഹിരികാനൊത്തപ്പേഹി സദ്ധിന്തി ഏവം ദ്വിധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജതി. സേസം സബ്ബത്ഥ ഉത്താനത്ഥമേവാതി. | පටිඝො පන අසඞ්ඛාරිකෙ මොහඋද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි, සසඞ්ඛාරිකෙ මොහථිනඋද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි සද්ධින්ති එවං ද්විධා එකතො උප්පජ්ජති. මොහො පන විචිකිච්ඡාසම්පයුත්තෙ විචිකිච්ඡුද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි, උද්ධච්චසම්පයුත්තෙ උද්ධච්චඅහිරිකානොත්තප්පෙහි සද්ධින්ති එවං ද්විධා එකතො උප්පජ්ජති. සෙසං සබ්බත්ථ උත්තානත්ථමෙවාති. | படிகோ⁴ பன அஸங்கா²ரிகே மோஹஉத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி, ஸஸங்கா²ரிகே மோஹதி²னஉத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி ஸத்³தி⁴ந்தி ஏவங் த்³விதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. மோஹோ பன விசிகிச்சா²ஸம்பயுத்தே விசிகிச்சு²த்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி, உத்³த⁴ச்சஸம்பயுத்தே உத்³த⁴ச்சஅஹிரிகானொத்தப்பேஹி ஸத்³தி⁴ந்தி ஏவங் த்³விதா⁴ ஏகதோ உப்பஜ்ஜதி. ஸேஸங் ஸப்³ப³த்த² உத்தானத்த²மேவாதி. | పటిఘో పన అసఙ్ఖారికే మోహఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి, ససఙ్ఖారికే మోహథినఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి సద్ధిన్తి ఏవం ద్విధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. మోహో పన విచికిచ్ఛాసమ్పయుత్తే విచికిచ్ఛుద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి, ఉద్ధచ్చసమ్పయుత్తే ఉద్ధచ్చఅహిరికానోత్తప్పేహి సద్ధిన్తి ఏవం ద్విధా ఏకతో ఉప్పజ్జతి. సేసం సబ్బత్థ ఉత్తానత్థమేవాతి. | ปฏิโฆ ปน อสงฺขาริเก โมหอุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ, สสงฺขาริเก โมหถินอุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ สทฺธินฺติ เอวํ ทฺวิธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ โมโห ปน วิจิกิจฺฉาสมฺปยุตฺเต วิจิกิจฺฉุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ, อุทฺธจฺจสมฺปยุตฺเต อุทฺธจฺจอหิริกาโนตฺตปฺเปหิ สทฺธินฺติ เอวํ ทฺวิธา เอกโต อุปฺปชฺชติฯ เสสํ สพฺพตฺถ อุตฺตานตฺถเมวาติฯ | པ་ཊི་གྷོ པ་ན ཨ་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ མོ་ཧ་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི, ས་ས་ངྑཱ་རི་ཀེ མོ་ཧ་ཐི་ན་ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི ས་དྡྷི་ནྟི ཨེ་ཝཾ དྭི་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། མོ་ཧོ པ་ན ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ཨ་ཧི་རི་ཀཱ་ནོ་ཏྟ་པྤེ་ཧི ས་དྡྷི་ནྟི ཨེ་ཝཾ དྭི་དྷཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། སེ་སཾ ས་བྦ་ཏྠ ཨུ་ཏྟཱ་ན་ཏྠ་མེ་ཝཱ་ཏི། |
2,463 | centre | Aṭṭhasāliniyā dhammasaṅgahaaṭṭhakathāya | အဋ္ဌသာလိနိယာ ဓမ္မသင်္ဂဟအဋ္ဌကထာယ | অট্ঠসালিনিযা ধম্মসঙ্গহঅট্ঠকথায | адтасаалинияаа д̇хаммасан̇г̇ахаадтагат̇ааяа | अट्ठसालिनिया धम्मसङ्गहअट्ठकथाय | અટ્ઠસાલિનિયા ધમ્મસઙ્ગહઅટ્ઠકથાય | ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਅਟ੍ਠਕਥਾਯ | អដ្ឋសាលិនិយា ធម្មសង្គហអដ្ឋកថាយ | ಅಟ್ಠಸಾಲಿನಿಯಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಅಟ್ಠಕಥಾಯ | അട്ഠസാലിനിയാ ധമ്മസങ്ഗഹഅട്ഠകഥായ | අට්ඨසාලිනියා ධම්මසඞ්ගහඅට්ඨකථාය | அட்ட²ஸாலினியா த⁴ம்மஸங்க³ஹஅட்ட²கதா²ய | అట్ఠసాలినియా ధమ్మసఙ్గహఅట్ఠకథాయ | อฏฺฐสาลินิยา ธมฺมสงฺคหอฏฺฐกถาย | ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནི་ཡཱ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཡ |
2,464 | centre | Aṭṭhakathākaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā. | အဋ္ဌကထာကဏ္ဍဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။ | অট্ঠকথাকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা। | адтагат̇ааган̣д̣аван̣н̣анаа нидтид̇аа. | अट्ठकथाकण्डवण्णना निट्ठिता। | અટ્ઠકથાકણ્ડવણ્ણના નિટ્ઠિતા. | ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | អដ្ឋកថាកណ្ឌវណ្ណនា និដ្ឋិតា។ | ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | അട്ഠകഥാകണ്ഡവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ. | අට්ඨකථාකණ්ඩවණ්ණනා නිට්ඨිතා. | அட்ட²கதா²கண்ட³வண்ணனா நிட்டி²தா. | అట్ఠకథాకణ్డవణ్ణనా నిట్ఠితా. | อฏฺฐกถากณฺฑวณฺณนา นิฏฺฐิตาฯ | ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜ་ཝ་ཎྞ་ནཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
2,465 | title | Nigamanakathā | နိဂမနကထာ | নিগমনকথা | ниг̇аманагат̇аа | निगमनकथा | નિગમનકથા | ਨਿਗਮਨਕਥਾ | និគមនកថា | ನಿಗಮನಕಥಾ | നിഗമനകഥാ | නිගමනකථා | நிக³மனகதா² | నిగమనకథా | นิคมนกถา | ནི་ག་མ་ན་ཀ་ཐཱ |
2,466 | bodytext | Ettāvatā ca – | ဧတ္တာဝတာ စ – | এত্তাৰতা চ – | зд̇д̇аавад̇аа жа – | एत्तावता च – | એત્તાવતા ચ – | ਏਤ੍ਤਾવਤਾ ਚ – | ឯត្តាវតា ច – | ಏತ್ತಾವತಾ ಚ – | എത്താവതാ ച – | එත්තාවතා ච – | எத்தாவதா ச – | ఏత్తావతా చ – | เอตฺตาวตา จ – | ཨེ་ཏྟཱ་ཝ་ཏཱ ཙ – |
2,467 | gatha1 | Cittaṃ rūpañca nikkhepaṃ, atthuddhāraṃ manoramaṃ; | စိတ္တံ ရူပဉ္စ နိက္ခေပံ၊ အတ္ထုဒ္ဓါရံ မနောရမံ။ | চিত্তং রূপঞ্চ নিক্খেপং, অত্থুদ্ধারং মনোরমং। | жид̇д̇ам̣ руубан̃жа нигкзбам̣, ад̇т̇уд̣̇д̇хаарам̣ манорамам̣; | चित्तं रूपञ्च निक्खेपं, अत्थुद्धारं मनोरमं। | ચિત્તં રૂપઞ્ચ નિક્ખેપં, અત્થુદ્ધારં મનોરમં; | ਚਿਤ੍ਤਂ ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਕ੍ਖੇਪਂ, ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਂ ਮਨੋਰਮਂ। | ចិត្តំ រូបញ្ច និក្ខេបំ, អត្ថុទ្ធារំ មនោរមំ; | ಚಿತ್ತಂ ರೂಪಞ್ಚ ನಿಕ್ಖೇಪಂ, ಅತ್ಥುದ್ಧಾರಂ ಮನೋರಮಂ। | ചിത്തം രൂപഞ്ച നിക്ഖേപം, അത്ഥുദ്ധാരം മനോരമം; | චිත්තං රූපඤ්ච නික්ඛෙපං, අත්ථුද්ධාරං මනොරමං; | சித்தங் ரூபஞ்ச நிக்கே²பங், அத்து²த்³தா⁴ரங் மனோரமங்; | చిత్తం రూపఞ్చ నిక్ఖేపం, అత్థుద్ధారం మనోరమం; | จิตฺตํ รูปญฺจ นิกฺเขปํ, อตฺถุทฺธารํ มโนรมํ; | ཙི་ཏྟཾ རཱུ་པ་ཉྩ ནི་ཀྑེ་པཾ, ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་རཾ མ་ནོ་ར་མཾ། |
2,468 | gathalast | Yaṃ lokanātho bhājento, desesi dhammasaṅgaṇiṃ. | ယံ လောကနာထော ဘာဇေန္တော၊ ဒေသေသိ ဓမ္မသင်္ဂဏိံ။ | যং লোকনাথো ভাজেন্তো, দেসেসি ধম্মসঙ্গণিং॥ | яам̣ логанаат̇о бхааж̇знд̇о, д̣̇зсзси д̇хаммасан̇г̇ан̣им̣. | यं लोकनाथो भाजेन्तो, देसेसि धम्मसङ्गणिं॥ | યં લોકનાથો ભાજેન્તો, દેસેસિ ધમ્મસઙ્ગણિં. | ਯਂ ਲੋਕਨਾਥੋ ਭਾਜੇਨ੍ਤੋ, ਦੇਸੇਸਿ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣਿਂ॥ | យំ លោកនាថោ ភាជេន្តោ, ទេសេសិ ធម្មសង្គណិំ។ | ಯಂ ಲೋಕನಾಥೋ ಭಾಜೇನ್ತೋ, ದೇಸೇಸಿ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣಿಂ॥ | യം ലോകനാഥോ ഭാജെന്തോ, ദേസേസി ധമ്മസങ്ഗണിം. | යං ලොකනාථො භාජෙන්තො, දෙසෙසි ධම්මසඞ්ගණිං. | யங் லோகனாதோ² பா⁴ஜெந்தோ, தே³ஸேஸி த⁴ம்மஸங்க³ணிங். | యం లోకనాథో భాజేన్తో, దేసేసి ధమ్మసఙ్గణిం. | ยํ โลกนาโถ ภาเชนฺโต, เทเสสิ ธมฺมสงฺคณิํฯ | ཡཾ ལོ་ཀ་ནཱ་ཐོ བྷཱ་ཛེ་ནྟོ, དེ་སེ་སི དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎིཾ༎ |
2,469 | gatha1 | Abhidhammassa saṅgayha, dhamme anavasesato; | အဘိဓမ္မဿ သင်္ဂယှ၊ ဓမ္မေ အနဝသေသတော။ | অভিধম্মস্স সঙ্গয্হ, ধম্মে অনৰসেসতো। | абхид̇хаммасса сан̇г̇аяха, д̇хаммз анавасзсад̇о; | अभिधम्मस्स सङ्गय्ह, धम्मे अनवसेसतो। | અભિધમ્મસ્સ સઙ્ગય્હ, ધમ્મે અનવસેસતો; | ਅਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਸਙ੍ਗਯ੍ਹ, ਧਮ੍ਮੇ ਅਨવਸੇਸਤੋ। | អភិធម្មស្ស សង្គយ្ហ, ធម្មេ អនវសេសតោ; | ಅಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ಸಙ್ಗಯ್ಹ, ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸತೋ। | അഭിധമ്മസ്സ സങ്ഗയ്ഹ, ധമ്മേ അനവസേസതോ; | අභිධම්මස්ස සඞ්ගය්හ, ධම්මෙ අනවසෙසතො; | அபி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ ஸங்க³ய்ஹ, த⁴ம்மே அனவஸேஸதோ; | అభిధమ్మస్స సఙ్గయ్హ, ధమ్మే అనవసేసతో; | อภิธมฺมสฺส สงฺคยฺห, ธมฺเม อนวเสสโต; | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སྶ ས་ངྒ་ཡ྄ཧ, དྷ་མྨེ ཨ་ན་ཝ་སེ་ས་ཏོ། |
2,470 | gathalast | Ṭhitāya tassā āraddhā, yā mayā atthavaṇṇanā. | ဌိတာယ တဿာ အာရဒ္ဓါ၊ ယာ မယာ အတ္ထဝဏ္ဏနာ။ | ঠিতায তস্সা আরদ্ধা, যা মযা অত্থৰণ্ণনা॥ | тид̇ааяа д̇ассаа аарад̣̇д̇хаа, яаа маяаа ад̇т̇аван̣н̣анаа. | ठिताय तस्सा आरद्धा, या मया अत्थवण्णना॥ | ઠિતાય તસ્સા આરદ્ધા, યા મયા અત્થવણ્ણના. | ਠਿਤਾਯ ਤਸ੍ਸਾ ਆਰਦ੍ਧਾ, ਯਾ ਮਯਾ ਅਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਾ॥ | ឋិតាយ តស្សា អារទ្ធា, យា មយា អត្ថវណ្ណនា។ | ಠಿತಾಯ ತಸ್ಸಾ ಆರದ್ಧಾ, ಯಾ ಮಯಾ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ॥ | ഠിതായ തസ്സാ ആരദ്ധാ, യാ മയാ അത്ഥവണ്ണനാ. | ඨිතාය තස්සා ආරද්ධා, යා මයා අත්ථවණ්ණනා. | டி²தாய தஸ்ஸா ஆரத்³தா⁴, யா மயா அத்த²வண்ணனா. | ఠితాయ తస్సా ఆరద్ధా, యా మయా అత్థవణ్ణనా. | ฐิตาย ตสฺสา อารทฺธา, ยา มยา อตฺถวณฺณนาฯ | ཋི་ཏཱ་ཡ ཏ་སྶཱ ཨཱ་ར་དྡྷཱ, ཡཱ མ་ཡཱ ཨ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཱ༎ |
2,471 | gatha1 | Anākulānamatthānaṃ, sambhavā aṭṭhasālinī; | အနာကုလာနမတ္ထာနံ၊ သမ္ဘဝါ အဋ္ဌသာလိနီ။ | অনাকুলানমত্থানং, সম্ভৰা অট্ঠসালিনী। | анаагулаанамад̇т̇аанам̣, самбхаваа адтасаалиний; | अनाकुलानमत्थानं, सम्भवा अट्ठसालिनी। | અનાકુલાનમત્થાનં, સમ્ભવા અટ્ઠસાલિની; | ਅਨਾਕੁਲਾਨਮਤ੍ਥਾਨਂ, ਸਮ੍ਭવਾ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ। | អនាកុលានមត្ថានំ, សម្ភវា អដ្ឋសាលិនី; | ಅನಾಕುಲಾನಮತ್ಥಾನಂ, ಸಮ್ಭವಾ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ। | അനാകുലാനമത്ഥാനം, സമ്ഭവാ അട്ഠസാലിനീ; | අනාකුලානමත්ථානං, සම්භවා අට්ඨසාලිනී; | அனாகுலானமத்தா²னங், ஸம்ப⁴வா அட்ட²ஸாலினீ; | అనాకులానమత్థానం, సమ్భవా అట్ఠసాలినీ; | อนากุลานมตฺถานํ, สมฺภวา อฏฺฐสาลินี; | ཨ་ནཱ་ཀུ་ལཱ་ན་མ་ཏྠཱ་ནཾ, ས་མྦྷ་ཝཱ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི། |
2,472 | gathalast | Iti nāmena sā esā, sanniṭṭhānamupāgatā. | ဣတိ နာမေန သာ ဧသာ၊ သန္နိဋ္ဌာနမုပါဂတာ။ | ইতি নামেন সা এসা, সন্নিট্ঠানমুপাগতা॥ | ид̇и наамзна саа зсаа, саннидтаанамубааг̇ад̇аа. | इति नामेन सा एसा, सन्निट्ठानमुपागता॥ | ઇતિ નામેન સા એસા, સન્નિટ્ઠાનમુપાગતા. | ਇਤਿ ਨਾਮੇਨ ਸਾ ਏਸਾ, ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਮੁਪਾਗਤਾ॥ | ឥតិ នាមេន សា ឯសា, សន្និដ្ឋានមុបាគតា។ | ಇತಿ ನಾಮೇನ ಸಾ ಏಸಾ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಮುಪಾಗತಾ॥ | ഇതി നാമേന സാ ഏസാ, സന്നിട്ഠാനമുപാഗതാ. | ඉති නාමෙන සා එසා, සන්නිට්ඨානමුපාගතා. | இதி நாமேன ஸா ஏஸா, ஸன்னிட்டா²னமுபாக³தா. | ఇతి నామేన సా ఏసా, సన్నిట్ఠానముపాగతా. | อิติ นาเมน สา เอสา, สนฺนิฏฺฐานมุปาคตาฯ | ཨི་ཏི ནཱ་མེ་ན སཱ ཨེ་སཱ, ས་ནྣི་ཊྛཱ་ན་མུ་པཱ་ག་ཏཱ༎ |
2,473 | gatha1 | Ekūnacattālīsāya, pāḷiyā bhāṇavārato; | ဧကူနစတ္တာလီသာယ၊ ပါဠိယာ ဘာဏဝါရတော။ | একূনচত্তালীসায, পাল়িযা ভাণৰারতো। | згуунажад̇д̇аалийсааяа, баал̣ияаа бхаан̣аваарад̇о; | एकूनचत्तालीसाय, पाळिया भाणवारतो। | એકૂનચત્તાલીસાય, પાળિયા ભાણવારતો; | ਏਕੂਨਚਤ੍ਤਾਲੀਸਾਯ, ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਭਾਣવਾਰਤੋ। | ឯកូនចត្តាលីសាយ, បាឡិយា ភាណវារតោ; | ಏಕೂನಚತ್ತಾಲೀಸಾಯ, ಪಾಳಿಯಾ ಭಾಣವಾರತೋ। | ഏകൂനചത്താലീസായ, പാളിയാ ഭാണവാരതോ; | එකූනචත්තාලීසාය, පාළියා භාණවාරතො; | ஏகூனசத்தாலீஸாய, பாளியா பா⁴ணவாரதோ; | ఏకూనచత్తాలీసాయ, పాళియా భాణవారతో; | เอกูนจตฺตาลีสาย, ปาฬิยา ภาณวารโต; | ཨེ་ཀཱུ་ན་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་སཱ་ཡ, པཱ་ལི༹་ཡཱ བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་ཏོ། |
2,474 | gathalast | Ciraṭṭhitatthaṃ dhammassa, niṭṭhāpentena taṃ mayā. | စိရဋ္ဌိတတ္ထံ ဓမ္မဿ၊ နိဋ္ဌာပေန္တေန တံ မယာ။ | চিরট্ঠিতত্থং ধম্মস্স, নিট্ঠাপেন্তেন তং মযা॥ | жирадтид̇ад̇т̇ам̣ д̇хаммасса, нидтаабзнд̇зна д̇ам̣ маяаа. | चिरट्ठितत्थं धम्मस्स, निट्ठापेन्तेन तं मया॥ | ચિરટ્ઠિતત્થં ધમ્મસ્સ, નિટ્ઠાપેન્તેન તં મયા. | ਚਿਰਟ੍ਠਿਤਤ੍ਥਂ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸ, ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਨ੍ਤੇਨ ਤਂ ਮਯਾ॥ | ចិរដ្ឋិតត្ថំ ធម្មស្ស, និដ្ឋាបេន្តេន តំ មយា។ | ಚಿರಟ್ಠಿತತ್ಥಂ ಧಮ್ಮಸ್ಸ, ನಿಟ್ಠಾಪೇನ್ತೇನ ತಂ ಮಯಾ॥ | ചിരട്ഠിതത്ഥം ധമ്മസ്സ, നിട്ഠാപെന്തേന തം മയാ. | චිරට්ඨිතත්ථං ධම්මස්ස, නිට්ඨාපෙන්තෙන තං මයා. | சிரட்டி²தத்த²ங் த⁴ம்மஸ்ஸ, நிட்டா²பெந்தேன தங் மயா. | చిరట్ఠితత్థం ధమ్మస్స, నిట్ఠాపేన్తేన తం మయా. | จิรฏฺฐิตตฺถํ ธมฺมสฺส, นิฏฺฐาเปนฺเตน ตํ มยาฯ | ཙི་ར་ཊྛི་ཏ་ཏྠཾ དྷ་མྨ་སྶ, ནི་ཊྛཱ་པེ་ནྟེ་ན ཏཾ མ་ཡཱ༎ |
2,475 | gatha1 | Yaṃ pattaṃ kusalaṃ tassa, ānubhāvena pāṇino; | ယံ ပတ္တံ ကုသလံ တဿ၊ အာနုဘာဝေန ပါဏိနော။ | যং পত্তং কুসলং তস্স, আনুভাৰেন পাণিনো। | яам̣ бад̇д̇ам̣ гусалам̣ д̇асса, аанубхаавзна баан̣ино; | यं पत्तं कुसलं तस्स, आनुभावेन पाणिनो। | યં પત્તં કુસલં તસ્સ, આનુભાવેન પાણિનો; | ਯਂ ਪਤ੍ਤਂ ਕੁਸਲਂ ਤਸ੍ਸ, ਆਨੁਭਾવੇਨ ਪਾਣਿਨੋ। | យំ បត្តំ កុសលំ តស្ស, អានុភាវេន បាណិនោ; | ಯಂ ಪತ್ತಂ ಕುಸಲಂ ತಸ್ಸ, ಆನುಭಾವೇನ ಪಾಣಿನೋ। | യം പത്തം കുസലം തസ്സ, ആനുഭാവേന പാണിനോ; | යං පත්තං කුසලං තස්ස, ආනුභාවෙන පාණිනො; | யங் பத்தங் குஸலங் தஸ்ஸ, ஆனுபா⁴வேன பாணினோ; | యం పత్తం కుసలం తస్స, ఆనుభావేన పాణినో; | ยํ ปตฺตํ กุสลํ ตสฺส, อานุภาเวน ปาณิโน; | ཡཾ པ་ཏྟཾ ཀུ་ས་ལཾ ཏ་སྶ, ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན པཱ་ཎི་ནོ། |
2,476 | gathalast | Sabbe saddhammarājassa, ñatvā dhammaṃ sukhāvahaṃ. | သဗ္ဗေ သဒ္ဓမ္မရာဇဿ၊ ဉတွာ ဓမ္မံ သုခါဝဟံ။ | সব্বে সদ্ধম্মরাজস্স, ঞত্ৰা ধম্মং সুখাৰহং॥ | саб̣б̣з сад̣̇д̇хаммарааж̇асса, н̃ад̇ваа д̇хаммам̣ сукаавахам̣. | सब्बे सद्धम्मराजस्स, ञत्वा धम्मं सुखावहं॥ | સબ્બે સદ્ધમ્મરાજસ્સ, ઞત્વા ધમ્મં સુખાવહં. | ਸਬ੍ਬੇ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਰਾਜਸ੍ਸ, ਞਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਖਾવਹਂ॥ | សព្ពេ សទ្ធម្មរាជស្ស, ញត្វា ធម្មំ សុខាវហំ។ | ಸಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಮ್ಮರಾಜಸ್ಸ, ಞತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುಖಾವಹಂ॥ | സബ്ബേ സദ്ധമ്മരാജസ്സ, ഞത്വാ ധമ്മം സുഖാവഹം. | සබ්බෙ සද්ධම්මරාජස්ස, ඤත්වා ධම්මං සුඛාවහං. | ஸப்³பே³ ஸத்³த⁴ம்மராஜஸ்ஸ, ஞத்வா த⁴ம்மங் ஸுகா²வஹங். | సబ్బే సద్ధమ్మరాజస్స, ఞత్వా ధమ్మం సుఖావహం. | สพฺเพ สทฺธมฺมราชสฺส, ญตฺวา ธมฺมํ สุขาวหํฯ | ས་བྦེ ས་དྡྷ་མྨ་རཱ་ཛ་སྶ, ཉ་ཏྭཱ དྷ་མྨཾ སུ་ཁཱ་ཝ་ཧཾ༎ |
2,477 | gatha1 | Pāpuṇantu visuddhāya, sukhāya paṭipattiyā; | ပါပုဏန္တု ဝိသုဒ္ဓါယ၊ သုခါယ ပဋိပတ္တိယာ။ | পাপুণন্তু ৰিসুদ্ধায, সুখায পটিপত্তিযা। | баабун̣анд̇у висуд̣̇д̇хааяа, сукааяа бадибад̇д̇ияаа; | पापुणन्तु विसुद्धाय, सुखाय पटिपत्तिया। | પાપુણન્તુ વિસુદ્ધાય, સુખાય પટિપત્તિયા; | ਪਾਪੁਣਨ੍ਤੁ વਿਸੁਦ੍ਧਾਯ, ਸੁਖਾਯ ਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ। | បាបុណន្តុ វិសុទ្ធាយ, សុខាយ បដិបត្តិយា; | ಪಾಪುಣನ್ತು ವಿಸುದ್ಧಾಯ, ಸುಖಾಯ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ। | പാപുണന്തു വിസുദ്ധായ, സുഖായ പടിപത്തിയാ; | පාපුණන්තු විසුද්ධාය, සුඛාය පටිපත්තියා; | பாபுணந்து விஸுத்³தா⁴ய, ஸுகா²ய படிபத்தியா; | పాపుణన్తు విసుద్ధాయ, సుఖాయ పటిపత్తియా; | ปาปุณนฺตุ วิสุทฺธาย, สุขาย ปฏิปตฺติยา; | པཱ་པུ་ཎ་ནྟུ ཝི་སུ་དྡྷཱ་ཡ, སུ་ཁཱ་ཡ པ་ཊི་པ་ཏྟི་ཡཱ། |
2,478 | gathalast | Asokamanupāyāsaṃ, nibbānasukhamuttamaṃ. | အသောကမနုပါယာသံ၊ နိဗ္ဗာနသုခမုတ္တမံ။ | অসোকমনুপাযাসং, নিব্বানসুখমুত্তমং॥ | асогаманубааяаасам̣, ниб̣б̣аанасукамуд̇д̇амам̣. | असोकमनुपायासं, निब्बानसुखमुत्तमं॥ | અસોકમનુપાયાસં, નિબ્બાનસુખમુત્તમં. | ਅਸੋਕਮਨੁਪਾਯਾਸਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਸੁਖਮੁਤ੍ਤਮਂ॥ | អសោកមនុបាយាសំ, និព្ពានសុខមុត្តមំ។ | ಅಸೋಕಮನುಪಾಯಾಸಂ, ನಿಬ್ಬಾನಸುಖಮುತ್ತಮಂ॥ | അസോകമനുപായാസം, നിബ്ബാനസുഖമുത്തമം. | අසොකමනුපායාසං, නිබ්බානසුඛමුත්තමං. | அஸோகமனுபாயாஸங், நிப்³பா³னஸுக²முத்தமங். | అసోకమనుపాయాసం, నిబ్బానసుఖముత్తమం. | อโสกมนุปายาสํ, นิพฺพานสุขมุตฺตมํฯ | ཨ་སོ་ཀ་མ་ནུ་པཱ་ཡཱ་སཾ, ནི་བྦཱ་ན་སུ་ཁ་མུ་ཏྟ་མཾ༎ |
2,479 | gatha1 | Ciraṃ tiṭṭhatu saddhammo, dhamme hontu sagāravā; | စိရံ တိဋ္ဌတု သဒ္ဓမ္မော၊ ဓမ္မေ ဟောန္တု သဂါရဝါ။ | চিরং তিট্ঠতু সদ্ধম্মো, ধম্মে হোন্তু সগারৰা। | жирам̣ д̇идтад̇у сад̣̇д̇хаммо, д̇хаммз хонд̇у саг̇аараваа; | चिरं तिट्ठतु सद्धम्मो, धम्मे होन्तु सगारवा। | ચિરં તિટ્ઠતુ સદ્ધમ્મો, ધમ્મે હોન્તુ સગારવા; | ਚਿਰਂ ਤਿਟ੍ਠਤੁ ਸਦ੍ਧਮ੍ਮੋ, ਧਮ੍ਮੇ ਹੋਨ੍ਤੁ ਸਗਾਰવਾ। | ចិរំ តិដ្ឋតុ សទ្ធម្មោ, ធម្មេ ហោន្តុ សគារវា; | ಚಿರಂ ತಿಟ್ಠತು ಸದ್ಧಮ್ಮೋ, ಧಮ್ಮೇ ಹೋನ್ತು ಸಗಾರವಾ। | ചിരം തിട്ഠതു സദ്ധമ്മോ, ധമ്മേ ഹൊന്തു സഗാരവാ; | චිරං තිට්ඨතු සද්ධම්මො, ධම්මෙ හොන්තු සගාරවා; | சிரங் திட்ட²து ஸத்³த⁴ம்மோ, த⁴ம்மே ஹொந்து ஸகா³ரவா; | చిరం తిట్ఠతు సద్ధమ్మో, ధమ్మే హోన్తు సగారవా; | จิรํ ติฏฺฐตุ สทฺธมฺโม, ธมฺเม โหนฺตุ สคารวา; | ཙི་རཾ ཏི་ཊྛ་ཏུ ས་དྡྷ་མྨོ, དྷ་མྨེ ཧོ་ནྟུ ས་གཱ་ར་ཝཱ། |
2,480 | gathalast | Sabbepi sattā kālena, sammā devo pavassatu. | သဗ္ဗေပိ သတ္တာ ကာလေန၊ သမ္မာ ဒေဝေါ ပဝဿတု။ | সব্বেপি সত্তা কালেন, সম্মা দেৰো পৰস্সতু॥ | саб̣б̣зби сад̇д̇аа гаалзна, саммаа д̣̇зво бавассад̇у. | सब्बेपि सत्ता कालेन, सम्मा देवो पवस्सतु॥ | સબ્બેપિ સત્તા કાલેન, સમ્મા દેવો પવસ્સતુ. | ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਸਤ੍ਤਾ ਕਾਲੇਨ, ਸਮ੍ਮਾ ਦੇવੋ ਪવਸ੍ਸਤੁ॥ | សព្ពេបិ សត្តា កាលេន, សម្មា ទេវោ បវស្សតុ។ | ಸಬ್ಬೇಪಿ ಸತ್ತಾ ಕಾಲೇನ, ಸಮ್ಮಾ ದೇವೋ ಪವಸ್ಸತು॥ | സബ്ബേപി സത്താ കാലേന, സമ്മാ ദേവോ പവസ്സതു. | සබ්බෙපි සත්තා කාලෙන, සම්මා දෙවො පවස්සතු. | ஸப்³பே³பி ஸத்தா காலேன, ஸம்மா தே³வோ பவஸ்ஸது. | సబ్బేపి సత్తా కాలేన, సమ్మా దేవో పవస్సతు. | สพฺเพปิ สตฺตา กาเลน, สมฺมา เทโว ปวสฺสตุฯ | ས་བྦེ་པི ས་ཏྟཱ ཀཱ་ལེ་ན, ས་མྨཱ དེ་ཝོ པ་ཝ་སྶ་ཏུ༎ |
2,481 | gatha1 | Yathā rakkhiṃsu porāṇā, surājāno tathevimaṃ; | ယထာ ရက္ခိံသု ပေါရာဏာ၊ သုရာဇာနော တထေဝိမံ။ | যথা রক্খিংসু পোরাণা, সুরাজানো তথেৰিমং। | яат̇аа рагким̣су бораан̣аа, сурааж̇аано д̇ат̇звимам̣; | यथा रक्खिंसु पोराणा, सुराजानो तथेविमं। | યથા રક્ખિંસુ પોરાણા, સુરાજાનો તથેવિમં; | ਯਥਾ ਰਕ੍ਖਿਂਸੁ ਪੋਰਾਣਾ, ਸੁਰਾਜਾਨੋ ਤਥੇવਿਮਂ। | យថា រក្ខិំសុ បោរាណា, សុរាជានោ តថេវិមំ; | ಯಥಾ ರಕ್ಖಿಂಸು ಪೋರಾಣಾ, ಸುರಾಜಾನೋ ತಥೇವಿಮಂ। | യഥാ രക്ഖിംസു പോരാണാ, സുരാജാനോ തഥേവിമം; | යථා රක්ඛිංසු පොරාණා, සුරාජානො තථෙවිමං; | யதா² ரக்கி²ங்ஸு போராணா, ஸுராஜானோ ததே²விமங்; | యథా రక్ఖింసు పోరాణా, సురాజానో తథేవిమం; | ยถา รกฺขิํสุ โปราณา, สุราชาโน ตเถวิมํ; | ཡ་ཐཱ ར་ཀྑིཾ་སུ པོ་རཱ་ཎཱ, སུ་རཱ་ཛཱ་ནོ ཏ་ཐེ་ཝི་མཾ། |
2,482 | gathalast | Rājā rakkhatu dhammena, attanova pajaṃ pajanti. | ရာဇာ ရက္ခတု ဓမ္မေန၊ အတ္တနောဝ ပဇံ ပဇန္တိ။ | রাজা রক্খতু ধম্মেন, অত্তনোৰ পজং পজন্তি॥ | рааж̇аа рагкад̇у д̇хаммзна, ад̇д̇анова баж̇ам̣ баж̇анд̇и. | राजा रक्खतु धम्मेन, अत्तनोव पजं पजन्ति॥ | રાજા રક્ખતુ ધમ્મેન, અત્તનોવ પજં પજન્તિ. | ਰਾਜਾ ਰਕ੍ਖਤੁ ਧਮ੍ਮੇਨ, ਅਤ੍ਤਨੋવ ਪਜਂ ਪਜਨ੍ਤਿ॥ | រាជា រក្ខតុ ធម្មេន, អត្តនោវ បជំ បជន្តិ។ | ರಾಜಾ ರಕ್ಖತು ಧಮ್ಮೇನ, ಅತ್ತನೋವ ಪಜಂ ಪಜನ್ತಿ॥ | രാജാ രക്ഖതു ധമ്മേന, അത്തനോവ പജം പജന്തി. | රාජා රක්ඛතු ධම්මෙන, අත්තනොව පජං පජන්ති. | ராஜா ரக்க²து த⁴ம்மேன, அத்தனோவ பஜங் பஜந்தி. | రాజా రక్ఖతు ధమ్మేన, అత్తనోవ పజం పజన్తి. | ราชา รกฺขตุ ธมฺเมน, อตฺตโนว ปชํ ปชนฺติฯ | རཱ་ཛཱ ར་ཀྑ་ཏུ དྷ་མྨེ་ན, ཨ་ཏྟ་ནོ་ཝ པ་ཛཾ པ་ཛ་ནྟི༎ |
2,483 | bodytext | Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇapaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ aṭṭhasālinī nāma dhammasaṅgahaṭṭhakathā. | ပရမဝိသုဒ္ဓသဒ္ဓါဗုဒ္ဓိဝီရိယပဋိမဏ္ဍိတေန သီလာစာရဇ္ဇဝမဒ္ဒဝါဒိဂုဏသမုဒယသမုဒိတေန သကသမယသမယန္တရဂဟနဇ္ဈောဂါဟဏသမတ္ထေန ပညာဝေယျတ္တိယသမန္နာဂတေန တိပိဋကပရိယတ္တိပ္ပဘေဒေ သာဋ္ဌကထေ သတ္ထုသာသနေ အပ္ပဋိဟတဉာဏပ္ပဘာဝေန မဟာဝေယျာကရဏေန ကရဏသမ္ပတ္တိဇနိတသုခဝိနိဂ္ဂတမဓုရောဒာရဝစနလာဝဏ္ဏယုတ္တေန ယုတ္တမုတ္တဝါဒိနာ ဝါဒီဝရေန မဟာကဝိနာ ပဘိန္နပဋိသမ္ဘိဒာပရိဝါရေ ဆဠဘိညာဒိပ္ပဘေဒဂုဏပဋိမဏ္ဍိတေ ဥတ္တရိမနုဿဓမ္မေ သုပ္ပတိဋ္ဌိတဗုဒ္ဓီနံ ထေရဝံသပ္ပဒီပါနံ ထေရာနံ မဟာဝိဟာရဝါသီနံ ဝံသာလင်္ကာရဘူတေန ဝိပုလဝိသုဒ္ဓဗုဒ္ဓိနာ ဗုဒ္ဓဃောသောတိ ဂရူဟိ ဂဟိတနာမဓေယျေန ထေရေန ကတာ အယံ အဋ္ဌသာလိနီ နာမ ဓမ္မသင်္ဂဟဋ္ဌကထာ။ | পরমৰিসুদ্ধসদ্ধাবুদ্ধিৰীরিযপটিমণ্ডিতেন সীলাচারজ্জৰমদ্দৰাদিগুণসমুদযসমুদিতেন সকসমযসমযন্তরগহনজ্ঝোগাহণসমত্থেন পঞ্ঞাৰেয্যত্তিযসমন্নাগতেন তিপিটকপরিযত্তিপ্পভেদে সাট্ঠকথে সত্থুসাসনে অপ্পটিহতঞাণপ্পভাৰেন মহাৰেয্যাকরণেন করণসম্পত্তিজনিতসুখৰিনিগ্গতমধুরোদারৰচনলাৰণ্ণযুত্তেন যুত্তমুত্তৰাদিনা ৰাদীৰরেন মহাকৰিনা পভিন্নপটিসম্ভিদাপরিৰারে ছল়ভিঞ্ঞাদিপ্পভেদগুণপটিমণ্ডিতে উত্তরিমনুস্সধম্মে সুপ্পতিট্ঠিতবুদ্ধীনং থেরৰংসপ্পদীপানং থেরানং মহাৰিহারৰাসীনং ৰংসালঙ্কারভূতেন ৰিপুলৰিসুদ্ধবুদ্ধিনা বুদ্ধঘোসোতি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেন কতা অযং অট্ঠসালিনী নাম ধম্মসঙ্গহট্ঠকথা। | барамависуд̣̇д̇хасад̣̇д̇хааб̣уд̣̇д̇хивийрияабадиман̣д̣ид̇зна сийлаажаараж̇ж̇авамад̣̇д̣̇аваад̣̇иг̇ун̣асамуд̣̇аяасамуд̣̇ид̇зна сагасамаяасамаяанд̇араг̇аханаж̇жхог̇аахан̣асамад̇т̇зна бан̃н̃аавзяяад̇д̇ияасаманнааг̇ад̇зна д̇ибидагабарияад̇д̇иббабхзд̣̇з саадтагат̇з сад̇т̇усаасанз аббадихад̇ан̃аан̣аббабхаавзна махаавзяяаагаран̣зна гаран̣асамбад̇д̇иж̇анид̇асукавиниг̇г̇ад̇амад̇хурод̣̇аараважаналааван̣н̣аяуд̇д̇зна яуд̇д̇амуд̇д̇аваад̣̇инаа ваад̣̇ийварзна махаагавинаа бабхиннабадисамбхид̣̇аабариваарз чал̣абхин̃н̃аад̣̇иббабхзд̣̇аг̇ун̣абадиман̣д̣ид̇з уд̇д̇аримануссад̇хаммз суббад̇идтид̇аб̣уд̣̇д̇хийнам̣ т̇зравам̣саббад̣̇ийбаанам̣ т̇зраанам̣ махаавихаараваасийнам̣ вам̣саалан̇гаарабхууд̇зна вибулависуд̣̇д̇хаб̣уд̣̇д̇хинаа б̣уд̣̇д̇хагхосод̇и г̇аруухи г̇ахид̇анаамад̇хзяязна т̇зрзна гад̇аа аяам̣ адтасаалиний наама д̇хаммасан̇г̇ахадтагат̇аа. | परमविसुद्धसद्धाबुद्धिवीरियपटिमण्डितेन सीलाचारज्जवमद्दवादिगुणसमुदयसमुदितेन सकसमयसमयन्तरगहनज्झोगाहणसमत्थेन पञ्ञावेय्यत्तियसमन्नागतेन तिपिटकपरियत्तिप्पभेदे साट्ठकथे सत्थुसासने अप्पटिहतञाणप्पभावेन महावेय्याकरणेन करणसम्पत्तिजनितसुखविनिग्गतमधुरोदारवचनलावण्णयुत्तेन युत्तमुत्तवादिना वादीवरेन महाकविना पभिन्नपटिसम्भिदापरिवारे छळभिञ्ञादिप्पभेदगुणपटिमण्डिते उत्तरिमनुस्सधम्मे सुप्पतिट्ठितबुद्धीनं थेरवंसप्पदीपानं थेरानं महाविहारवासीनं वंसालङ्कारभूतेन विपुलविसुद्धबुद्धिना बुद्धघोसोति गरूहि गहितनामधेय्येन थेरेन कता अयं अट्ठसालिनी नाम धम्मसङ्गहट्ठकथा। | પરમવિસુદ્ધસદ્ધાબુદ્ધિવીરિયપટિમણ્ડિતેન સીલાચારજ્જવમદ્દવાદિગુણસમુદયસમુદિતેન સકસમયસમયન્તરગહનજ્ઝોગાહણસમત્થેન પઞ્ઞાવેય્યત્તિયસમન્નાગતેન તિપિટકપરિયત્તિપ્પભેદે સાટ્ઠકથે સત્થુસાસને અપ્પટિહતઞાણપ્પભાવેન મહાવેય્યાકરણેન કરણસમ્પત્તિજનિતસુખવિનિગ્ગતમધુરોદારવચનલાવણ્ણયુત્તેન યુત્તમુત્તવાદિના વાદીવરેન મહાકવિના પભિન્નપટિસમ્ભિદાપરિવારે છળભિઞ્ઞાદિપ્પભેદગુણપટિમણ્ડિતે ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મે સુપ્પતિટ્ઠિતબુદ્ધીનં થેરવંસપ્પદીપાનં થેરાનં મહાવિહારવાસીનં વંસાલઙ્કારભૂતેન વિપુલવિસુદ્ધબુદ્ધિના બુદ્ધઘોસોતિ ગરૂહિ ગહિતનામધેય્યેન થેરેન કતા અયં અટ્ઠસાલિની નામ ધમ્મસઙ્ગહટ્ઠકથા. | ਪਰਮવਿਸੁਦ੍ਧਸਦ੍ਧਾਬੁਦ੍ਧਿવੀਰਿਯਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤੇਨ ਸੀਲਾਚਾਰਜ੍ਜવਮਦ੍ਦવਾਦਿਗੁਣਸਮੁਦਯਸਮੁਦਿਤੇਨ ਸਕਸਮਯਸਮਯਨ੍ਤਰਗਹਨਜ੍ਝੋਗਾਹਣਸਮਤ੍ਥੇਨ ਪਞ੍ਞਾવੇਯ੍ਯਤ੍ਤਿਯਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨ ਤਿਪਿਟਕਪਰਿਯਤ੍ਤਿਪ੍ਪਭੇਦੇ ਸਾਟ੍ਠਕਥੇ ਸਤ੍ਥੁਸਾਸਨੇ ਅਪ੍ਪਟਿਹਤਞਾਣਪ੍ਪਭਾવੇਨ ਮਹਾવੇਯ੍ਯਾਕਰਣੇਨ ਕਰਣਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਜਨਿਤਸੁਖવਿਨਿਗ੍ਗਤਮਧੁਰੋਦਾਰવਚਨਲਾવਣ੍ਣਯੁਤ੍ਤੇਨ ਯੁਤ੍ਤਮੁਤ੍ਤવਾਦਿਨਾ વਾਦੀવਰੇਨ ਮਹਾਕવਿਨਾ ਪਭਿਨ੍ਨਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾਪਰਿવਾਰੇ ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞਾਦਿਪ੍ਪਭੇਦਗੁਣਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤੇ ਉਤ੍ਤਰਿਮਨੁਸ੍ਸਧਮ੍ਮੇ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਬੁਦ੍ਧੀਨਂ ਥੇਰવਂਸਪ੍ਪਦੀਪਾਨਂ ਥੇਰਾਨਂ ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ વਂਸਾਲਙ੍ਕਾਰਭੂਤੇਨ વਿਪੁਲવਿਸੁਦ੍ਧਬੁਦ੍ਧਿਨਾ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੋਤਿ ਗਰੂਹਿ ਗਹਿਤਨਾਮਧੇਯ੍ਯੇਨ ਥੇਰੇਨ ਕਤਾ ਅਯਂ ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ ਨਾਮ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹਟ੍ਠਕਥਾ। | បរមវិសុទ្ធសទ្ធាពុទ្ធិវីរិយបដិមណ្ឌិតេន សីលាចារជ្ជវមទ្ទវាទិគុណសមុទយសមុទិតេន សកសមយសមយន្តរគហនជ្ឈោគាហណសមត្ថេន បញ្ញាវេយ្យត្តិយសមន្នាគតេន តិបិដកបរិយត្តិប្បភេទេ សាដ្ឋកថេ សត្ថុសាសនេ អប្បដិហតញាណប្បភាវេន មហាវេយ្យាករណេន ករណសម្បត្តិជនិតសុខវិនិគ្គតមធុរោទារវចនលាវណ្ណយុត្តេន យុត្តមុត្តវាទិនា វាទីវរេន មហាកវិនា បភិន្នបដិសម្ភិទាបរិវារេ ឆឡភិញ្ញាទិប្បភេទគុណបដិមណ្ឌិតេ ឧត្តរិមនុស្សធម្មេ សុប្បតិដ្ឋិតពុទ្ធីនំ ថេរវំសប្បទីបានំ ថេរានំ មហាវិហារវាសីនំ វំសាលង្ការភូតេន វិបុលវិសុទ្ធពុទ្ធិនា ពុទ្ធឃោសោតិ គរូហិ គហិតនាមធេយ្យេន ថេរេន កតា អយំ អដ្ឋសាលិនី នាម ធម្មសង្គហដ្ឋកថា។ | ಪರಮವಿಸುದ್ಧಸದ್ಧಾಬುದ್ಧಿವೀರಿಯಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇನ ಸೀಲಾಚಾರಜ್ಜವಮದ್ದವಾದಿಗುಣಸಮುದಯಸಮುದಿತೇನ ಸಕಸಮಯಸಮಯನ್ತರಗಹನಜ್ಝೋಗಾಹಣಸಮತ್ಥೇನ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಸಮನ್ನಾಗತೇನ ತಿಪಿಟಕಪರಿಯತ್ತಿಪ್ಪಭೇದೇ ಸಾಟ್ಠಕಥೇ ಸತ್ಥುಸಾಸನೇ ಅಪ್ಪಟಿಹತಞಾಣಪ್ಪಭಾವೇನ ಮಹಾವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನ ಕರಣಸಮ್ಪತ್ತಿಜನಿತಸುಖವಿನಿಗ್ಗತಮಧುರೋದಾರವಚನಲಾವಣ್ಣಯುತ್ತೇನ ಯುತ್ತಮುತ್ತವಾದಿನಾ ವಾದೀವರೇನ ಮಹಾಕವಿನಾ ಪಭಿನ್ನಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪರಿವಾರೇ ಛಳಭಿಞ್ಞಾದಿಪ್ಪಭೇದಗುಣಪಟಿಮಣ್ಡಿತೇ ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಸುಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತಬುದ್ಧೀನಂ ಥೇರವಂಸಪ್ಪದೀಪಾನಂ ಥೇರಾನಂ ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ ವಂಸಾಲಙ್ಕಾರಭೂತೇನ ವಿಪುಲವಿಸುದ್ಧಬುದ್ಧಿನಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೋತಿ ಗರೂಹಿ ಗಹಿತನಾಮಧೇಯ್ಯೇನ ಥೇರೇನ ಕತಾ ಅಯಂ ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ನಾಮ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹಟ್ಠಕಥಾ। | പരമവിസുദ്ധസദ്ധാബുദ്ധിവീരിയപടിമണ്ഡിതേന സീലാചാരജ്ജവമദ്ദവാദിഗുണസമുദയസമുദിതേന സകസമയസമയന്തരഗഹനജ്ഝോഗാഹണസമത്ഥേന പഞ്ഞാവെയ്യത്തിയസമന്നാഗതേന തിപിടകപരിയത്തിപ്പഭേദേ സാട്ഠകഥേ സത്ഥുസാസനേ അപ്പടിഹതഞാണപ്പഭാവേന മഹാവെയ്യാകരണേന കരണസമ്പത്തിജനിതസുഖവിനിഗ്ഗതമധുരോദാരവചനലാവണ്ണയുത്തേന യുത്തമുത്തവാദിനാ വാദീവരേന മഹാകവിനാ പഭിന്നപടിസമ്ഭിദാപരിവാരേ ഛളഭിഞ്ഞാദിപ്പഭേദഗുണപടിമണ്ഡിതേ ഉത്തരിമനുസ്സധമ്മേ സുപ്പതിട്ഠിതബുദ്ധീനം ഥേരവംസപ്പദീപാനം ഥേരാനം മഹാവിഹാരവാസീനം വംസാലങ്കാരഭൂതേന വിപുലവിസുദ്ധബുദ്ധിനാ ബുദ്ധഘോസോതി ഗരൂഹി ഗഹിതനാമധെയ്യേന ഥേരേന കതാ അയം അട്ഠസാലിനീ നാമ ധമ്മസങ്ഗഹട്ഠകഥാ. | පරමවිසුද්ධසද්ධාබුද්ධිවීරියපටිමණ්ඩිතෙන සීලාචාරජ්ජවමද්දවාදිගුණසමුදයසමුදිතෙන සකසමයසමයන්තරගහනජ්ඣොගාහණසමත්ථෙන පඤ්ඤාවෙය්යත්තියසමන්නාගතෙන තිපිටකපරියත්තිප්පභෙදෙ සාට්ඨකථෙ සත්ථුසාසනෙ අප්පටිහතඤාණප්පභාවෙන මහාවෙය්යාකරණෙන කරණසම්පත්තිජනිතසුඛවිනිග්ගතමධුරොදාරවචනලාවණ්ණයුත්තෙන යුත්තමුත්තවාදිනා වාදීවරෙන මහාකවිනා පභින්නපටිසම්භිදාපරිවාරෙ ඡළභිඤ්ඤාදිප්පභෙදගුණපටිමණ්ඩිතෙ උත්තරිමනුස්සධම්මෙ සුප්පතිට්ඨිතබුද්ධීනං ථෙරවංසප්පදීපානං ථෙරානං මහාවිහාරවාසීනං වංසාලඞ්කාරභූතෙන විපුලවිසුද්ධබුද්ධිනා බුද්ධඝොසොති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්යෙන ථෙරෙන කතා අයං අට්ඨසාලිනී නාම ධම්මසඞ්ගහට්ඨකථා. | பரமவிஸுத்³த⁴ஸத்³தா⁴பு³த்³தி⁴வீரியபடிமண்டி³தேன ஸீலாசாரஜ்ஜவமத்³த³வாதி³கு³ணஸமுத³யஸமுதி³தேன ஸகஸமயஸமயந்தரக³ஹனஜ்ஜோ²கா³ஹணஸமத்தே²ன பஞ்ஞாவெய்யத்தியஸமன்னாக³தேன திபிடகபரியத்திப்பபே⁴தே³ ஸாட்ட²கதே² ஸத்து²ஸாஸனே அப்படிஹதஞாணப்பபா⁴வேன மஹாவெய்யாகரணேன கரணஸம்பத்திஜனிதஸுக²வினிக்³க³தமது⁴ரோதா³ரவசனலாவண்ணயுத்தேன யுத்தமுத்தவாதி³னா வாதீ³வரேன மஹாகவினா பபி⁴ன்னபடிஸம்பி⁴தா³பரிவாரே ச²ளபி⁴ஞ்ஞாதி³ப்பபே⁴த³கு³ணபடிமண்டி³தே உத்தரிமனுஸ்ஸத⁴ம்மே ஸுப்பதிட்டி²தபு³த்³தீ⁴னங் தே²ரவங்ஸப்பதீ³பானங் தே²ரானங் மஹாவிஹாரவாஸீனங் வங்ஸாலங்காரபூ⁴தேன விபுலவிஸுத்³த⁴பு³த்³தி⁴னா பு³த்³த⁴கோ⁴ஸோதி க³ரூஹி க³ஹிதனாமதெ⁴ய்யேன தே²ரேன கதா அயங் அட்ட²ஸாலினீ நாம த⁴ம்மஸங்க³ஹட்ட²கதா². | పరమవిసుద్ధసద్ధాబుద్ధివీరియపటిమణ్డితేన సీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయసముదితేన సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థేన పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతేన తిపిటకపరియత్తిప్పభేదే సాట్ఠకథే సత్థుసాసనే అప్పటిహతఞాణప్పభావేన మహావేయ్యాకరణేన కరణసమ్పత్తిజనితసుఖవినిగ్గతమధురోదారవచనలావణ్ణయుత్తేన యుత్తముత్తవాదినా వాదీవరేన మహాకవినా పభిన్నపటిసమ్భిదాపరివారే ఛళభిఞ్ఞాదిప్పభేదగుణపటిమణ్డితే ఉత్తరిమనుస్సధమ్మే సుప్పతిట్ఠితబుద్ధీనం థేరవంసప్పదీపానం థేరానం మహావిహారవాసీనం వంసాలఙ్కారభూతేన విపులవిసుద్ధబుద్ధినా బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా అయం అట్ఠసాలినీ నామ ధమ్మసఙ్గహట్ఠకథా. | ปรมวิสุทฺธสทฺธาพุทฺธิวีริยปฏิมณฺฑิเตน สีลาจารชฺชวมทฺทวาทิคุณสมุทยสมุทิเตน สกสมยสมยนฺตรคหนชฺโฌคาหณสมตฺเถน ปญฺญาเวยฺยตฺติยสมนฺนาคเตน ติปิฏกปริยตฺติปฺปเภเท สาฏฺฐกเถ สตฺถุสาสเน อปฺปฏิหตญาณปฺปภาเวน มหาเวยฺยากรเณน กรณสมฺปตฺติชนิตสุขวินิคฺคตมธุโรทารวจนลาวณฺณยุตฺเตน ยุตฺตมุตฺตวาทินา วาทีวเรน มหากวินา ปภินฺนปฏิสมฺภิทาปริวาเร ฉฬภิญฺญาทิปฺปเภทคุณปฏิมณฺฑิเต อุตฺตริมนุสฺสธมฺเม สุปฺปติฏฺฐิตพุทฺธีนํ เถรวํสปฺปทีปานํ เถรานํ มหาวิหารวาสีนํ วํสาลงฺการภูเตน วิปุลวิสุทฺธพุทฺธินา พุทฺธโฆโสติ ครูหิ คหิตนามเธยฺเยน เถเรน กตา อยํ อฏฺฐสาลินี นาม ธมฺมสงฺคหฏฺฐกถาฯ | པ་ར་མ་ཝི་སུ་དྡྷ་ས་དྡྷཱ་བུ་དྡྷི་ཝཱི་རི་ཡ་པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏེ་ན སཱི་ལཱ་ཙཱ་ར་ཛྫ་ཝ་མ་དྡ་ཝཱ་དི་གུ་ཎ་ས་མུ་ད་ཡ་ས་མུ་དི་ཏེ་ན ས་ཀ་ས་མ་ཡ་ས་མ་ཡ་ནྟ་ར་ག་ཧ་ན་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ཧ་ཎ་ས་མ་ཏྠེ་ན པ་ཉྙཱ་ཝེ་ཡྻ་ཏྟི་ཡ་ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏེ་ན ཏི་པི་ཊ་ཀ་པ་རི་ཡ་ཏྟི་པྤ་བྷེ་དེ སཱ་ཊྛ་ཀ་ཐེ ས་ཏྠུ་སཱ་ས་ནེ ཨ་པྤ་ཊི་ཧ་ཏ་ཉཱ་ཎ་པྤ་བྷཱ་ཝེ་ན མ་ཧཱ་ཝེ་ཡྻཱ་ཀ་ར་ཎེ་ན ཀ་ར་ཎ་ས་མྤ་ཏྟི་ཛ་ནི་ཏ་སུ་ཁ་ཝི་ནི་གྒ་ཏ་མ་དྷུ་རོ་དཱ་ར་ཝ་ཙ་ན་ལཱ་ཝ་ཎྞ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཡུ་ཏྟ་མུ་ཏྟ་ཝཱ་དི་ནཱ ཝཱ་དཱི་ཝ་རེ་ན མ་ཧཱ་ཀ་ཝི་ནཱ པ་བྷི་ནྣ་པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་པ་རི་ཝཱ་རེ ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙཱ་དི་པྤ་བྷེ་ད་གུ་ཎ་པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏེ ཨུ་ཏྟ་རི་མ་ནུ་སྶ་དྷ་མྨེ སུ་པྤ་ཏི་ཊྛི་ཏ་བུ་དྡྷཱི་ནཾ ཐེ་ར་ཝཾ་ས་པྤ་དཱི་པཱ་ནཾ ཐེ་རཱ་ནཾ མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ ཝཾ་སཱ་ལ་ངྐཱ་ར་བྷཱུ་ཏེ་ན ཝི་པུ་ལ་ཝི་སུ་དྡྷ་བུ་དྡྷི་ནཱ བུ་དྡྷ་གྷོ་སོ་ཏི ག་རཱུ་ཧི ག་ཧི་ཏ་ནཱ་མ་དྷེ་ཡྻེ་ན ཐེ་རེ་ན ཀ་ཏཱ ཨ་ཡཾ ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི ནཱ་མ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ། |
2,484 | gatha1 | Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ; | တာဝ တိဋ္ဌတု လောကသ္မိံ၊ လောကနိတ္ထရဏေသိနံ။ | তাৰ তিট্ঠতু লোকস্মিং, লোকনিত্থরণেসিনং। | д̇аава д̇идтад̇у логасмим̣, логанид̇т̇аран̣зсинам̣; | ताव तिट्ठतु लोकस्मिं, लोकनित्थरणेसिनं। | તાવ તિટ્ઠતુ લોકસ્મિં, લોકનિત્થરણેસિનં; | ਤਾવ ਤਿਟ੍ਠਤੁ ਲੋਕਸ੍ਮਿਂ, ਲੋਕਨਿਤ੍ਥਰਣੇਸਿਨਂ। | តាវ តិដ្ឋតុ លោកស្មិំ, លោកនិត្ថរណេសិនំ; | ತಾವ ತಿಟ್ಠತು ಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ಲೋಕನಿತ್ಥರಣೇಸಿನಂ। | താവ തിട്ഠതു ലോകസ്മിം, ലോകനിത്ഥരണേസിനം; | තාව තිට්ඨතු ලොකස්මිං, ලොකනිත්ථරණෙසිනං; | தாவ திட்ட²து லோகஸ்மிங், லோகனித்த²ரணேஸினங்; | తావ తిట్ఠతు లోకస్మిం, లోకనిత్థరణేసినం; | ตาว ติฏฺฐตุ โลกสฺมิํ, โลกนิตฺถรเณสินํ; | ཏཱ་ཝ ཏི་ཊྛ་ཏུ ལོ་ཀ་སྨིཾ, ལོ་ཀ་ནི་ཏྠ་ར་ཎེ་སི་ནཾ། |
2,485 | gathalast | Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ paññāvisuddhiyā. | ဒဿေန္တီ ကုလပုတ္တာနံ၊ နယံ ပညာဝိသုဒ္ဓိယာ။ | দস্সেন্তী কুলপুত্তানং, নযং পঞ্ঞাৰিসুদ্ধিযা॥ | д̣̇ассзнд̇ий гулабуд̇д̇аанам̣, наяам̣ бан̃н̃аависуд̣̇д̇хияаа. | दस्सेन्ती कुलपुत्तानं, नयं पञ्ञाविसुद्धिया॥ | દસ્સેન્તી કુલપુત્તાનં, નયં પઞ્ઞાવિસુદ્ધિયા. | ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੀ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਾਨਂ, ਨਯਂ ਪਞ੍ਞਾવਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ॥ | ទស្សេន្តី កុលបុត្តានំ, នយំ បញ្ញាវិសុទ្ធិយា។ | ದಸ್ಸೇನ್ತೀ ಕುಲಪುತ್ತಾನಂ, ನಯಂ ಪಞ್ಞಾವಿಸುದ್ಧಿಯಾ॥ | ദസ്സെന്തീ കുലപുത്താനം, നയം പഞ്ഞാവിസുദ്ധിയാ. | දස්සෙන්තී කුලපුත්තානං, නයං පඤ්ඤාවිසුද්ධියා. | த³ஸ்ஸெந்தீ குலபுத்தானங், நயங் பஞ்ஞாவிஸுத்³தி⁴யா. | దస్సేన్తీ కులపుత్తానం, నయం పఞ్ఞావిసుద్ధియా. | ทสฺเสนฺตี กุลปุตฺตานํ, นยํ ปญฺญาวิสุทฺธิยาฯ | ད་སྶེ་ནྟཱི ཀུ་ལ་པུ་ཏྟཱ་ནཾ, ན་ཡཾ པ་ཉྙཱ་ཝི་སུ་དྡྷི་ཡཱ༎ |
2,486 | gatha1 | Yāva ‘buddho’ti nāmampi, suddhacittassa tādino; | ယာဝ ‘ဗုဒ္ဓေါ’တိ နာမမ္ပိ၊ သုဒ္ဓစိတ္တဿ တာဒိနော။ | যাৰ ‘বুদ্ধো’তি নামম্পি, সুদ্ধচিত্তস্স তাদিনো। | яаава ‘б̣уд̣̇д̇хо’д̇и наамамби, суд̣̇д̇хажид̇д̇асса д̇аад̣̇ино; | याव ‘बुद्धो’ति नामम्पि, सुद्धचित्तस्स तादिनो। | યાવ ‘બુદ્ધો’તિ નામમ્પિ, સુદ્ધચિત્તસ્સ તાદિનો; | ਯਾવ ‘ਬੁਦ੍ਧੋ’ਤਿ ਨਾਮਮ੍ਪਿ, ਸੁਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਤਾਦਿਨੋ। | យាវ ‘ពុទ្ធោ’តិ នាមម្បិ, សុទ្ធចិត្តស្ស តាទិនោ; | ಯಾವ ‘ಬುದ್ಧೋ’ತಿ ನಾಮಮ್ಪಿ, ಸುದ್ಧಚಿತ್ತಸ್ಸ ತಾದಿನೋ। | യാവ ‘ബുദ്ധോ’തി നാമമ്പി, സുദ്ധചിത്തസ്സ താദിനോ; | යාව ‘බුද්ධො’ති නාමම්පි, සුද්ධචිත්තස්ස තාදිනො; | யாவ ‘பு³த்³தோ⁴’தி நாமம்பி, ஸுத்³த⁴சித்தஸ்ஸ தாதி³னோ; | యావ ‘బుద్ధో’తి నామమ్పి, సుద్ధచిత్తస్స తాదినో; | ยาว ‘พุทฺโธ’ติ นามมฺปิ, สุทฺธจิตฺตสฺส ตาทิโน; | ཡཱ་ཝ ‘བུ་དྡྷོ’ཏི ནཱ་མ་མྤི, སུ་དྡྷ་ཙི་ཏྟ་སྶ ཏཱ་དི་ནོ། |
2,487 | gathalast | Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti. | လောကမှိ လောကဇေဋ္ဌဿ၊ ပဝတ္တတိ မဟေသိနောတိ။ | লোকম্হি লোকজেট্ঠস্স, পৰত্ততি মহেসিনোতি॥ | логамхи логаж̇здтасса, бавад̇д̇ад̇и махзсинод̇и. | लोकम्हि लोकजेट्ठस्स, पवत्तति महेसिनोति॥ | લોકમ્હિ લોકજેટ્ઠસ્સ, પવત્તતિ મહેસિનોતિ. | ਲੋਕਮ੍ਹਿ ਲੋਕਜੇਟ੍ਠਸ੍ਸ, ਪવਤ੍ਤਤਿ ਮਹੇਸਿਨੋਤਿ॥ | លោកម្ហិ លោកជេដ្ឋស្ស, បវត្តតិ មហេសិនោតិ។ | ಲೋಕಮ್ಹಿ ಲೋಕಜೇಟ್ಠಸ್ಸ, ಪವತ್ತತಿ ಮಹೇಸಿನೋತಿ॥ | ലോകമ്ഹി ലോകജെട്ഠസ്സ, പവത്തതി മഹേസിനോതി. | ලොකම්හි ලොකජෙට්ඨස්ස, පවත්තති මහෙසිනොති. | லோகம்ஹி லோகஜெட்ட²ஸ்ஸ, பவத்ததி மஹேஸினோதி. | లోకమ్హి లోకజేట్ఠస్స, పవత్తతి మహేసినోతి. | โลกมฺหิ โลกเชฏฺฐสฺส, ปวตฺตติ มเหสิโนติฯ | ལོ་ཀ་མྷི ལོ་ཀ་ཛེ་ཊྛ་སྶ, པ་ཝ་ཏྟ་ཏི མ་ཧེ་སི་ནོ་ཏི༎ |
2,488 | centre | Aṭṭhasālinī nāma | အဋ္ဌသာလိနီ နာမ | অট্ঠসালিনী নাম | адтасаалиний наама | अट्ठसालिनी नाम | અટ્ઠસાલિની નામ | ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ ਨਾਮ | អដ្ឋសាលិនី នាម | ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ನಾಮ | അട്ഠസാലിനീ നാമ | අට්ඨසාලිනී නාම | அட்ட²ஸாலினீ நாம | అట్ఠసాలినీ నామ | อฏฺฐสาลินี นาม | ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི ནཱ་མ |
2,489 | centre | Dhammasaṅgaha-aṭṭhakathā niṭṭhitā. | ဓမ္မသင်္ဂဟ-အဋ္ဌကထာ နိဋ္ဌိတာ။ | ধম্মসঙ্গহ-অট্ঠকথা নিট্ঠিতা। | д̇хаммасан̇г̇аха-адтагат̇аа нидтид̇аа. | धम्मसङ्गह-अट्ठकथा निट्ठिता। | ધમ્મસઙ્ગહ-અટ્ઠકથા નિટ્ઠિતા. | ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਹ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ। | ធម្មសង្គហ-អដ្ឋកថា និដ្ឋិតា។ | ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹ-ಅಟ್ಠಕಥಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ। | ധമ്മസങ്ഗഹ-അട്ഠകഥാ നിട്ഠിതാ. | ධම්මසඞ්ගහ-අට්ඨකථා නිට්ඨිතා. | த⁴ம்மஸங்க³ஹ-அட்ட²கதா² நிட்டி²தா. | ధమ్మసఙ్గహ-అట్ఠకథా నిట్ఠితా. | ธมฺมสงฺคห-อฏฺฐกถา นิฏฺฐิตาฯ | དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཧ-ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ ནི་ཊྛི་ཏཱ། |
1 | centre | Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa | ။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။ | ॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥ | намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса | ॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥ | નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ | ॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥ | ។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។ | ॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥ | നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ | නමො තස්ස භගවතො අරහතො සම්මාසම්බුද්ධස්ස | நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ | నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స | ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ | ༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎ |
2 | nikaya | Abhidhammapiṭake | အဘိဓမ္မပိဋကေ | অভিধম্মপিটকে | абхид̇хаммабидагз | अभिधम्मपिटके | અભિધમ્મપિટકે | ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ | អភិធម្មបិដកេ | ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ | അഭിധമ്മപിടകേ | අභිධම්මපිටකෙ | அபி⁴த⁴ம்மபிடகே | అభిధమ్మపిటకే | อภิธมฺมปิฏเก | ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ |
3 | book | Dhammasaṅgaṇīpāḷi | ဓမ္မသင်္ဂဏီပါဠိ | ধম্মসঙ্গণীপাল়ি | д̇хаммасан̇г̇ан̣ийбаал̣и | धम्मसङ्गणीपाळि | ધમ્મસઙ્ગણીપાળિ | ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀਪਾਲ਼ਿ | ធម្មសង្គណីបាឡិ | ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀಪಾಳಿ | ധമ്മസങ്ഗണീപാളി | ධම්මසඞ්ගණීපාළි | த⁴ம்மஸங்க³ணீபாளி | ధమ్మసఙ్గణీపాళి | ธมฺมสงฺคณีปาฬิ | དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི་པཱ་ལི༹ |
4 | chapter | Mātikā | မာတိကာ | মাতিকা | маад̇игаа | मातिका | માતિકા | ਮਾਤਿਕਾ | មាតិកា | ಮಾತಿಕಾ | മാതികാ | මාතිකා | மாதிகா | మాతికా | มาติกา | མཱ་ཏི་ཀཱ |
5 | subhead | 1. Tikamātikā | ၁. တိကမာတိကာ | ১. তিকমাতিকা | 1. д̇игамаад̇игаа | १. तिकमातिका | ૧. તિકમાતિકા | ੧. ਤਿਕਮਾਤਿਕਾ | ១. តិកមាតិកា | ೧. ತಿಕಮಾತಿಕಾ | ൧. തികമാതികാ | 1. තිකමාතිකා | 1. திகமாதிகா | ౧. తికమాతికా | ๑. ติกมาติกา | ༡. ཏི་ཀ་མཱ་ཏི་ཀཱ |
6 | bodytext | 1 . (Ka) kusalā dhammā. | ၁ . (က) ကုသလာ ဓမ္မာ။ | ১ . (ক) কুসলা ধম্মা। | 1 . (га) гусалаа д̇хаммаа. | १ . (क) कुसला धम्मा। | ૧ . (ક) કુસલા ધમ્મા. | ੧ . (ਕ) ਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ। | ១ . (ក) កុសលា ធម្មា។ | ೧ . (ಕ) ಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ। | ൧ . (ക) കുസലാ ധമ്മാ. | 1 . (ක) කුසලා ධම්මා. | 1 . (க) குஸலா த⁴ம்மா. | ౧ . (క) కుసలా ధమ్మా. | ๑ . (ก) กุสลา ธมฺมาฯ | ༡ . (ཀ) ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ། |
7 | bodytext | (Kha) akusalā dhammā. | (ခ) အကုသလာ ဓမ္မာ။ | (খ) অকুসলা ধম্মা। | (ка) агусалаа д̇хаммаа. | (ख) अकुसला धम्मा। | (ખ) અકુસલા ધમ્મા. | (ਖ) ਅਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ। | (ខ) អកុសលា ធម្មា។ | (ಖ) ಅಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ। | (ഖ) അകുസലാ ധമ്മാ. | (ඛ) අකුසලා ධම්මා. | (க²) அகுஸலா த⁴ம்மா. | (ఖ) అకుసలా ధమ్మా. | (ข) อกุสลา ธมฺมาฯ | (ཁ) ཨ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ། |
8 | bodytext | (Ga) abyākatā dhammā. | (ဂ) အဗျာကတာ ဓမ္မာ။ | (গ) অব্যাকতা ধম্মা। | (г̇а) аб̣яаагад̇аа д̇хаммаа. | (ग) अब्याकता धम्मा। | (ગ) અબ્યાકતા ધમ્મા. | (ਗ) ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ। | (គ) អព្យាកតា ធម្មា។ | (ಗ) ಅಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ। | (ഗ) അബ്യാകതാ ധമ്മാ. | (ග) අබ්යාකතා ධම්මා. | (க³) அப்³யாகதா த⁴ம்மா. | (గ) అబ్యాకతా ధమ్మా. | (ค) อพฺยากตา ธมฺมาฯ | (ག) ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ། |
9 | bodytext | 2 . (Ka) sukhāya vedanāya sampayuttā dhammā. | ၂ . (က) သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ။ | ২ . (ক) সুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা ধম্মা। | 2 . (га) сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа. | २ . (क) सुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता धम्मा। | ૨ . (ક) સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા ધમ્મા. | ੨ . (ਕ) ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ। | ២ . (ក) សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា ធម្មា។ | ೨ . (ಕ) ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ। | ൨ . (ക) സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ ധമ്മാ. | 2 . (ක) සුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා ධම්මා. | 2 . (க) ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா. | ౨ . (క) సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా ధమ్మా. | ๒ . (ก) สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา ธมฺมาฯ | ༢ . (ཀ) སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ། |
10 | bodytext | (Kha) dukkhāya vedanāya sampayuttā dhammā. | (ခ) ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ။ | (খ) দুক্খায ৰেদনায সম্পযুত্তা ধম্মা। | (ка) д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа. | (ख) दुक्खाय वेदनाय सम्पयुत्ता धम्मा। | (ખ) દુક્ખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા ધમ્મા. | (ਖ) ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ। | (ខ) ទុក្ខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា ធម្មា។ | (ಖ) ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ। | (ഖ) ദുക്ഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ ധമ്മാ. | (ඛ) දුක්ඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා ධම්මා. | (க²) து³க்கா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா. | (ఖ) దుక్ఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా ధమ్మా. | (ข) ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา ธมฺมาฯ | (ཁ) དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ། |
11 | bodytext | (Ga) adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā dhammā. | (ဂ) အဒုက္ခမသုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ။ | (গ) অদুক্খমসুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা ধম্মা। | (г̇а) ад̣̇угкамасукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа. | (ग) अदुक्खमसुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता धम्मा। | (ગ) અદુક્ખમસુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા ધમ્મા. | (ਗ) ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ। | (គ) អទុក្ខមសុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា ធម្មា។ | (ಗ) ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ। | (ഗ) അദുക്ഖമസുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ ധമ്മാ. | (ග) අදුක්ඛමසුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා ධම්මා. | (க³) அது³க்க²மஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா. | (గ) అదుక్ఖమసుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా ధమ్మా. | (ค) อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา ธมฺมาฯ | (ག) ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.