id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15
values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
301 | gatha1 | Evāhaṃ cintayitvāna, nekakoṭisataṃ dhanaṃ; | ဧဝါဟံ စိန္တယိတွာန၊ နေကကောဋိသတံ ဓနံ။ | এৰাহং চিন্তযিত্ৰান, নেককোটিসতং ধনং। | зваахам̣ жинд̇аяид̇ваана, нзгагодисад̇ам̣ д̇ханам̣; | एवाहं चिन्तयित्वान, नेककोटिसतं धनं। | એવાહં ચિન્તયિત્વાન, નેકકોટિસતં ધનં; | ਏવਾਹਂ ਚਿਨ੍ਤਯਿਤ੍વਾਨ, ਨੇਕਕੋਟਿਸਤਂ ਧਨਂ। | ឯវាហំ ចិន្តយិត្វាន, នេកកោដិសតំ ធនំ; | ಏವಾಹಂ ಚಿನ್ತಯಿತ್ವಾನ, ನೇಕಕೋಟಿಸತಂ ಧನಂ। | ഏവാഹം ചിന്തയിത്വാന, നേകകോടിസതം ധനം; | එවාහං චින්තයිත්වාන, නෙකකොටිසතං ධනං; | ஏவாஹங் சிந்தயித்வான, நேககோடிஸதங் த⁴னங்; | ఏవాహం చిన్తయిత్వాన, నేకకోటిసతం ధనం; | เอวาหํ จินฺตยิตฺวาน, เนกโกฏิสตํ ธนํ; | ཨེ་ཝཱ་ཧཾ ཙི་ནྟ་ཡི་ཏྭཱ་ན, ནེ་ཀ་ཀོ་ཊི་ས་ཏཾ དྷ་ནཾ། |
302 | gathalast | Nāthānāthānaṃ datvāna, himavantamupāgamiṃ. | နာထာနာထာနံ ဒတွာန၊ ဟိမဝန္တမုပါဂမိံ။ | নাথানাথানং দত্ৰান, হিমৰন্তমুপাগমিং॥ | наат̇аанаат̇аанам̣ д̣̇ад̇ваана, химаванд̇амубааг̇амим̣. | नाथानाथानं दत्वान, हिमवन्तमुपागमिं॥ | નાથાનાથાનં દત્વાન, હિમવન્તમુપાગમિં. | ਨਾਥਾਨਾਥਾਨਂ ਦਤ੍વਾਨ, ਹਿਮવਨ੍ਤਮੁਪਾਗਮਿਂ॥ | នាថានាថានំ ទត្វាន, ហិមវន្តមុបាគមិំ។ | ನಾಥಾನಾಥಾನಂ ದತ್ವಾನ, ಹಿಮವನ್ತಮುಪಾಗಮಿಂ॥ | നാഥാനാഥാനം ദത്വാന, ഹിമവന്തമുപാഗമിം. | නාථානාථානං දත්වාන, හිමවන්තමුපාගමිං. | நாதா²னாதா²னங் த³த்வான, ஹிமவந்தமுபாக³மிங். | నాథానాథానం దత్వాన, హిమవన్తముపాగమిం. | นาถานาถานํ ทตฺวาน, หิมวนฺตมุปาคมิํฯ | ནཱ་ཐཱ་ནཱ་ཐཱ་ནཾ ད་ཏྭཱ་ན, ཧི་མ་ཝ་ནྟ་མུ་པཱ་ག་མིཾ༎ |
303 | gatha1 | Himavantassāvidūre, dhammiko nāma pabbato; | ဟိမဝန္တဿာဝိဒူရေ၊ ဓမ္မိကော နာမ ပဗ္ဗတော။ | হিমৰন্তস্সাৰিদূরে, ধম্মিকো নাম পব্বতো। | химаванд̇ассаавид̣̇уурз, д̇хаммиго наама баб̣б̣ад̇о; | हिमवन्तस्साविदूरे, धम्मिको नाम पब्बतो। | હિમવન્તસ્સાવિદૂરે, ધમ્મિકો નામ પબ્બતો; | ਹਿਮવਨ੍ਤਸ੍ਸਾવਿਦੂਰੇ, ਧਮ੍ਮਿਕੋ ਨਾਮ ਪਬ੍ਬਤੋ। | ហិមវន្តស្សាវិទូរេ, ធម្មិកោ នាម បព្ពតោ; | ಹಿಮವನ್ತಸ್ಸಾವಿದೂರೇ, ಧಮ್ಮಿಕೋ ನಾಮ ಪಬ್ಬತೋ। | ഹിമവന്തസ്സാവിദൂരേ, ധമ്മികോ നാമ പബ്ബതോ; | හිමවන්තස්සාවිදූරෙ, ධම්මිකො නාම පබ්බතො; | ஹிமவந்தஸ்ஸாவிதூ³ரே, த⁴ம்மிகோ நாம பப்³ப³தோ; | హిమవన్తస్సావిదూరే, ధమ్మికో నామ పబ్బతో; | หิมวนฺตสฺสาวิทูเร, ธมฺมิโก นาม ปพฺพโต; | ཧི་མ་ཝ་ནྟ་སྶཱ་ཝི་དཱུ་རེ, དྷ་མྨི་ཀོ ནཱ་མ པ་བྦ་ཏོ། |
304 | gathalast | Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā. | အဿမော သုကတော မယှံ၊ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာ။ | অস্সমো সুকতো ময্হং, পণ্ণসালা সুমাপিতা॥ | ассамо сугад̇о маяхам̣, бан̣н̣асаалаа сумаабид̇аа. | अस्समो सुकतो मय्हं, पण्णसाला सुमापिता॥ | અસ્સમો સુકતો મય્હં, પણ્ણસાલા સુમાપિતા. | ਅਸ੍ਸਮੋ ਸੁਕਤੋ ਮਯ੍ਹਂ, ਪਣ੍ਣਸਾਲਾ ਸੁਮਾਪਿਤਾ॥ | អស្សមោ សុកតោ មយ្ហំ, បណ្ណសាលា សុមាបិតា។ | ಅಸ್ಸಮೋ ಸುಕತೋ ಮಯ್ಹಂ, ಪಣ್ಣಸಾಲಾ ಸುಮಾಪಿತಾ॥ | അസ്സമോ സുകതോ മയ്ഹം, പണ്ണസാലാ സുമാപിതാ. | අස්සමො සුකතො මය්හං, පණ්ණසාලා සුමාපිතා. | அஸ்ஸமோ ஸுகதோ மய்ஹங், பண்ணஸாலா ஸுமாபிதா. | అస్సమో సుకతో మయ్హం, పణ్ణసాలా సుమాపితా. | อสฺสโม สุกโต มยฺหํ, ปณฺณสาลา สุมาปิตาฯ | ཨ་སྶ་མོ སུ་ཀ་ཏོ མ་ཡ྄ཧཾ, པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ སུ་མཱ་པི་ཏཱ༎ |
305 | gatha1 | Caṅkamaṃ tattha māpesiṃ, pañcadosavivajjitaṃ; | စင်္ကမံ တတ္ထ မာပေသိံ၊ ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတံ။ | চঙ্কমং তত্থ মাপেসিং, পঞ্চদোসৰিৰজ্জিতং। | жан̇гамам̣ д̇ад̇т̇а маабзсим̣, бан̃жад̣̇осавиваж̇ж̇ид̇ам̣; | चङ्कमं तत्थ मापेसिं, पञ्चदोसविवज्जितं। | ચઙ્કમં તત્થ માપેસિં, પઞ્ચદોસવિવજ્જિતં; | ਚਙ੍ਕਮਂ ਤਤ੍ਥ ਮਾਪੇਸਿਂ, ਪਞ੍ਚਦੋਸવਿવਜ੍ਜਿਤਂ। | ចង្កមំ តត្ថ មាបេសិំ, បញ្ចទោសវិវជ្ជិតំ; | ಚಙ್ಕಮಂ ತತ್ಥ ಮಾಪೇಸಿಂ, ಪಞ್ಚದೋಸವಿವಜ್ಜಿತಂ। | ചങ്കമം തത്ഥ മാപേസിം, പഞ്ചദോസവിവജ്ജിതം; | චඞ්කමං තත්ථ මාපෙසිං, පඤ්චදොසවිවජ්ජිතං; | சங்கமங் தத்த² மாபேஸிங், பஞ்சதோ³ஸவிவஜ்ஜிதங்; | చఙ్కమం తత్థ మాపేసిం, పఞ్చదోసవివజ్జితం; | จงฺกมํ ตตฺถ มาเปสิํ, ปญฺจโทสวิวชฺชิตํ; | ཙ་ངྐ་མཾ ཏ་ཏྠ མཱ་པེ་སིཾ, པ་ཉྩ་དོ་ས་ཝི་ཝ་ཛྫི་ཏཾ། |
306 | gathalast | Aṭṭhaguṇasamupetaṃ, abhiññābalamāhariṃ. | အဋ္ဌဂုဏသမုပေတံ၊ အဘိညာဗလမာဟရိံ။ | অট্ঠগুণসমুপেতং, অভিঞ্ঞাবলমাহরিং॥ | адтаг̇ун̣асамубзд̇ам̣, абхин̃н̃ааб̣аламаахарим̣. | अट्ठगुणसमुपेतं, अभिञ्ञाबलमाहरिं॥ | અટ્ઠગુણસમુપેતં, અભિઞ્ઞાબલમાહરિં. | ਅਟ੍ਠਗੁਣਸਮੁਪੇਤਂ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਬਲਮਾਹਰਿਂ॥ | អដ្ឋគុណសមុបេតំ, អភិញ្ញាពលមាហរិំ។ | ಅಟ್ಠಗುಣಸಮುಪೇತಂ, ಅಭಿಞ್ಞಾಬಲಮಾಹರಿಂ॥ | അട്ഠഗുണസമുപേതം, അഭിഞ്ഞാബലമാഹരിം. | අට්ඨගුණසමුපෙතං, අභිඤ්ඤාබලමාහරිං. | அட்ட²கு³ணஸமுபேதங், அபி⁴ஞ்ஞாப³லமாஹரிங். | అట్ఠగుణసముపేతం, అభిఞ్ఞాబలమాహరిం. | อฏฺฐคุณสมุเปตํ, อภิญฺญาพลมาหริํฯ | ཨ་ཊྛ་གུ་ཎ་ས་མུ་པེ་ཏཾ, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་བ་ལ་མཱ་ཧ་རིཾ༎ |
307 | gatha1 | Sāṭakaṃ pajahiṃ tattha, navadosamupāgataṃ; | သာဋကံ ပဇဟိံ တတ္ထ၊ နဝဒောသမုပါဂတံ။ | সাটকং পজহিং তত্থ, নৰদোসমুপাগতং। | саадагам̣ баж̇ахим̣ д̇ад̇т̇а, навад̣̇осамубааг̇ад̇ам̣; | साटकं पजहिं तत्थ, नवदोसमुपागतं। | સાટકં પજહિં તત્થ, નવદોસમુપાગતં; | ਸਾਟਕਂ ਪਜਹਿਂ ਤਤ੍ਥ, ਨવਦੋਸਮੁਪਾਗਤਂ। | សាដកំ បជហិំ តត្ថ, នវទោសមុបាគតំ; | ಸಾಟಕಂ ಪಜಹಿಂ ತತ್ಥ, ನವದೋಸಮುಪಾಗತಂ। | സാടകം പജഹിം തത്ഥ, നവദോസമുപാഗതം; | සාටකං පජහිං තත්ථ, නවදොසමුපාගතං; | ஸாடகங் பஜஹிங் தத்த², நவதோ³ஸமுபாக³தங்; | సాటకం పజహిం తత్థ, నవదోసముపాగతం; | สาฏกํ ปชหิํ ตตฺถ, นวโทสมุปาคตํ; | སཱ་ཊ་ཀཾ པ་ཛ་ཧིཾ ཏ་ཏྠ, ན་ཝ་དོ་ས་མུ་པཱ་ག་ཏཾ། |
308 | gathalast | Vākacīraṃ nivāsesiṃ, dvādasaguṇamupāgataṃ. | ဝါကစီရံ နိဝါသေသိံ၊ ဒွာဒသဂုဏမုပါဂတံ။ | ৰাকচীরং নিৰাসেসিং, দ্ৰাদসগুণমুপাগতং॥ | ваагажийрам̣ ниваасзсим̣, д̣̇ваад̣̇асаг̇ун̣амубааг̇ад̇ам̣. | वाकचीरं निवासेसिं, द्वादसगुणमुपागतं॥ | વાકચીરં નિવાસેસિં, દ્વાદસગુણમુપાગતં. | વਾਕਚੀਰਂ ਨਿવਾਸੇਸਿਂ, ਦ੍વਾਦਸਗੁਣਮੁਪਾਗਤਂ॥ | វាកចីរំ និវាសេសិំ, ទ្វាទសគុណមុបាគតំ។ | ವಾಕಚೀರಂ ನಿವಾಸೇಸಿಂ, ದ್ವಾದಸಗುಣಮುಪಾಗತಂ॥ | വാകചീരം നിവാസേസിം, ദ്വാദസഗുണമുപാഗതം. | වාකචීරං නිවාසෙසිං, ද්වාදසගුණමුපාගතං. | வாகசீரங் நிவாஸேஸிங், த்³வாத³ஸகு³ணமுபாக³தங். | వాకచీరం నివాసేసిం, ద్వాదసగుణముపాగతం. | วากจีรํ นิวาเสสิํ, ทฺวาทสคุณมุปาคตํฯ | ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཾ ནི་ཝཱ་སེ་སིཾ, དྭཱ་ད་ས་གུ་ཎ་མུ་པཱ་ག་ཏཾ༎ |
309 | gatha1 | Aṭṭhadosasamākiṇṇaṃ , pajahiṃ paṇṇasālakaṃ; | အဋ္ဌဒောသသမာကိဏ္ဏံ ၊ ပဇဟိံ ပဏ္ဏသာလကံ။ | অট্ঠদোসসমাকিণ্ণং , পজহিং পণ্ণসালকং। | адтад̣̇осасамаагин̣н̣ам̣ , баж̇ахим̣ бан̣н̣асаалагам̣; | अट्ठदोससमाकिण्णं , पजहिं पण्णसालकं। | અટ્ઠદોસસમાકિણ્ણં , પજહિં પણ્ણસાલકં; | ਅਟ੍ਠਦੋਸਸਮਾਕਿਣ੍ਣਂ , ਪਜਹਿਂ ਪਣ੍ਣਸਾਲਕਂ। | អដ្ឋទោសសមាកិណ្ណំ , បជហិំ បណ្ណសាលកំ; | ಅಟ್ಠದೋಸಸಮಾಕಿಣ್ಣಂ , ಪಜಹಿಂ ಪಣ್ಣಸಾಲಕಂ। | അട്ഠദോസസമാകിണ്ണം , പജഹിം പണ്ണസാലകം; | අට්ඨදොසසමාකිණ්ණං , පජහිං පණ්ණසාලකං; | அட்ட²தோ³ஸஸமாகிண்ணங் , பஜஹிங் பண்ணஸாலகங்; | అట్ఠదోససమాకిణ్ణం , పజహిం పణ్ణసాలకం; | อฏฺฐโทสสมากิณฺณํ , ปชหิํ ปณฺณสาลกํ; | ཨ་ཊྛ་དོ་ས་ས་མཱ་ཀི་ཎྞཾ , པ་ཛ་ཧིཾ པ་ཎྞ་སཱ་ལ་ཀཾ། |
310 | gathalast | Upāgamiṃ rukkhamūlaṃ, guṇe dasahupāgataṃ. | ဥပါဂမိံ ရုက္ခမူလံ၊ ဂုဏေ ဒသဟုပါဂတံ။ | উপাগমিং রুক্খমূলং, গুণে দসহুপাগতং॥ | убааг̇амим̣ ругкамуулам̣, г̇ун̣з д̣̇асахубааг̇ад̇ам̣. | उपागमिं रुक्खमूलं, गुणे दसहुपागतं॥ | ઉપાગમિં રુક્ખમૂલં, ગુણે દસહુપાગતં. | ਉਪਾਗਮਿਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂ, ਗੁਣੇ ਦਸਹੁਪਾਗਤਂ॥ | ឧបាគមិំ រុក្ខមូលំ, គុណេ ទសហុបាគតំ។ | ಉಪಾಗಮಿಂ ರುಕ್ಖಮೂಲಂ, ಗುಣೇ ದಸಹುಪಾಗತಂ॥ | ഉപാഗമിം രുക്ഖമൂലം, ഗുണേ ദസഹുപാഗതം. | උපාගමිං රුක්ඛමූලං, ගුණෙ දසහුපාගතං. | உபாக³மிங் ருக்க²மூலங், கு³ணே த³ஸஹுபாக³தங். | ఉపాగమిం రుక్ఖమూలం, గుణే దసహుపాగతం. | อุปาคมิํ รุกฺขมูลํ, คุเณ ทสหุปาคตํฯ | ཨུ་པཱ་ག་མིཾ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཾ, གུ་ཎེ ད་ས་ཧུ་པཱ་ག་ཏཾ༎ |
311 | gatha1 | Vāpitaṃ ropitaṃ dhaññaṃ, pajahiṃ niravasesato; | ဝါပိတံ ရောပိတံ ဓညံ၊ ပဇဟိံ နိရဝသေသတော။ | ৰাপিতং রোপিতং ধঞ্ঞং, পজহিং নিরৰসেসতো। | ваабид̇ам̣ робид̇ам̣ д̇хан̃н̃ам̣, баж̇ахим̣ ниравасзсад̇о; | वापितं रोपितं धञ्ञं, पजहिं निरवसेसतो। | વાપિતં રોપિતં ધઞ્ઞં, પજહિં નિરવસેસતો; | વਾਪਿਤਂ ਰੋਪਿਤਂ ਧਞ੍ਞਂ, ਪਜਹਿਂ ਨਿਰવਸੇਸਤੋ। | វាបិតំ រោបិតំ ធញ្ញំ, បជហិំ និរវសេសតោ; | ವಾಪಿತಂ ರೋಪಿತಂ ಧಞ್ಞಂ, ಪಜಹಿಂ ನಿರವಸೇಸತೋ। | വാപിതം രോപിതം ധഞ്ഞം, പജഹിം നിരവസേസതോ; | වාපිතං රොපිතං ධඤ්ඤං, පජහිං නිරවසෙසතො; | வாபிதங் ரோபிதங் த⁴ஞ்ஞங், பஜஹிங் நிரவஸேஸதோ; | వాపితం రోపితం ధఞ్ఞం, పజహిం నిరవసేసతో; | วาปิตํ โรปิตํ ธญฺญํ, ปชหิํ นิรวเสสโต; | ཝཱ་པི་ཏཾ རོ་པི་ཏཾ དྷ་ཉྙཾ, པ་ཛ་ཧིཾ ནི་ར་ཝ་སེ་ས་ཏོ། |
312 | gathalast | Anekaguṇasampannaṃ, pavattaphalamādiyiṃ. | အနေကဂုဏသမ္ပန္နံ၊ ပဝတ္တဖလမာဒိယိံ။ | অনেকগুণসম্পন্নং, পৰত্তফলমাদিযিং॥ | анзгаг̇ун̣асамбаннам̣, бавад̇д̇апаламаад̣̇ияим̣. | अनेकगुणसम्पन्नं, पवत्तफलमादियिं॥ | અનેકગુણસમ્પન્નં, પવત્તફલમાદિયિં. | ਅਨੇਕਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਪવਤ੍ਤਫਲਮਾਦਿਯਿਂ॥ | អនេកគុណសម្បន្នំ, បវត្តផលមាទិយិំ។ | ಅನೇಕಗುಣಸಮ್ಪನ್ನಂ, ಪವತ್ತಫಲಮಾದಿಯಿಂ॥ | അനേകഗുണസമ്പന്നം, പവത്തഫലമാദിയിം. | අනෙකගුණසම්පන්නං, පවත්තඵලමාදියිං. | அனேககு³ணஸம்பன்னங், பவத்தப²லமாதி³யிங். | అనేకగుణసమ్పన్నం, పవత్తఫలమాదియిం. | อเนกคุณสมฺปนฺนํ, ปวตฺตผลมาทิยิํฯ | ཨ་ནེ་ཀ་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣཾ, པ་ཝ་ཏྟ་ཕ་ལ་མཱ་དི་ཡིཾ༎ |
313 | gatha1 | Tatthappadhānaṃ padahiṃ, nisajjaṭṭhānacaṅkame; | တတ္ထပ္ပဓာနံ ပဒဟိံ၊ နိသဇ္ဇဋ္ဌာနစင်္ကမေ။ | তত্থপ্পধানং পদহিং, নিসজ্জট্ঠানচঙ্কমে। | д̇ад̇т̇аббад̇хаанам̣ бад̣̇ахим̣, нисаж̇ж̇адтаанажан̇гамз; | तत्थप्पधानं पदहिं, निसज्जट्ठानचङ्कमे। | તત્થપ્પધાનં પદહિં, નિસજ્જટ્ઠાનચઙ્કમે; | ਤਤ੍ਥਪ੍ਪਧਾਨਂ ਪਦਹਿਂ, ਨਿਸਜ੍ਜਟ੍ਠਾਨਚਙ੍ਕਮੇ। | តត្ថប្បធានំ បទហិំ, និសជ្ជដ្ឋានចង្កមេ; | ತತ್ಥಪ್ಪಧಾನಂ ಪದಹಿಂ, ನಿಸಜ್ಜಟ್ಠಾನಚಙ್ಕಮೇ। | തത്ഥപ്പധാനം പദഹിം, നിസജ്ജട്ഠാനചങ്കമേ; | තත්ථප්පධානං පදහිං, නිසජ්ජට්ඨානචඞ්කමෙ; | தத்த²ப்பதா⁴னங் பத³ஹிங், நிஸஜ்ஜட்டா²னசங்கமே; | తత్థప్పధానం పదహిం, నిసజ్జట్ఠానచఙ్కమే; | ตตฺถปฺปธานํ ปทหิํ, นิสชฺชฏฺฐานจงฺกเม; | ཏ་ཏྠ་པྤ་དྷཱ་ནཾ པ་ད་ཧིཾ, ནི་ས་ཛྫ་ཊྛཱ་ན་ཙ་ངྐ་མེ། |
314 | gathalast | Abbhantaramhi sattāhe, abhiññābala pāpuṇinti. (bu. vaṃ. 2.1-33); | အဗ္ဘန္တရမှိ သတ္တာဟေ၊ အဘိညာဗလ ပါပုဏိန္တိ။ (ဗု. ဝံ. ၂.၁-၃၃)။ | অব্ভন্তরম্হি সত্তাহে, অভিঞ্ঞাবল পাপুণিন্তি॥ (বু॰ ৰং॰ ২.১-৩৩)। | аб̣бханд̇арамхи сад̇д̇аахз, абхин̃н̃ааб̣ала баабун̣инд̇и. (б̣у. вам̣. 2.1-33); | अब्भन्तरम्हि सत्ताहे, अभिञ्ञाबल पापुणिन्ति॥ (बु॰ वं॰ २.१-३३)। | અબ્ભન્તરમ્હિ સત્તાહે, અભિઞ્ઞાબલ પાપુણિન્તિ. (બુ॰ વં॰ ૨.૧-૩૩); | ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਮ੍ਹਿ ਸਤ੍ਤਾਹੇ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਬਲ ਪਾਪੁਣਿਨ੍ਤਿ॥ (ਬੁ॰ વਂ॰ ੨.੧-੩੩)। | អព្ភន្តរម្ហិ សត្តាហេ, អភិញ្ញាពល បាបុណិន្តិ។ (ពុ. វំ. ២.១-៣៣); | ಅಬ್ಭನ್ತರಮ್ಹಿ ಸತ್ತಾಹೇ, ಅಭಿಞ್ಞಾಬಲ ಪಾಪುಣಿನ್ತಿ॥ (ಬು॰ ವಂ॰ ೨.೧-೩೩)। | അബ്ഭന്തരമ്ഹി സത്താഹേ, അഭിഞ്ഞാബല പാപുണിന്തി. (ബു॰ വം॰ ൨.൧-൩൩); | අබ්භන්තරම්හි සත්තාහෙ, අභිඤ්ඤාබල පාපුණින්ති. (බු. වං. 2.1-33); | அப்³ப⁴ந்தரம்ஹி ஸத்தாஹே, அபி⁴ஞ்ஞாப³ல பாபுணிந்தி. (பு³॰ வங்॰ 2.1-33); | అబ్భన్తరమ్హి సత్తాహే, అభిఞ్ఞాబల పాపుణిన్తి. (బు॰ వం॰ ౨.౧-౩౩); | อพฺภนฺตรมฺหิ สตฺตาเห, อภิญฺญาพล ปาปุณินฺติฯ (พุ. วํ. ๒.๑-๓๓); | ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་མྷི ས་ཏྟཱ་ཧེ, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་བ་ལ པཱ་པུ་ཎི་ནྟི༎ (བུ॰ ཝཾ॰ ༢.༡-༣༣)། |
315 | bodytext | Tattha assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā ti imissā pāḷiyā sumedhapaṇḍitena assamapaṇṇasālācaṅkamā sahatthā māpitā viya vuttā. Ayaṃ panettha attho – mahāsattañhi ‘‘himavantaṃ ajjhogāhetvā ajja dhammikapabbataṃ pavisissāmī’’ti nikkhantaṃ disvā sakko devānamindo vissakammadevaputtaṃ āmantesi – ‘‘gaccha, tāta, ayaṃ ... | တတ္ထ အဿမော သုကတော မယှံ၊ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာ တိ ဣမိဿာ ပါဠိယာ သုမေဓပဏ္ဍိတေန အဿမပဏ္ဏသာလာစင်္ကမာ သဟတ္ထာ မာပိတာ ဝိယ ဝုတ္တာ။ အယံ ပနေတ္ထ အတ္ထော – မဟာသတ္တဉှိ ‘‘ဟိမဝန္တံ အဇ္ဈောဂါဟေတွာ အဇ္ဇ ဓမ္မိကပဗ္ဗတံ ပဝိသိဿာမီ’’တိ နိက္ခန္တံ ဒိသွာ သက္ကော ဒေဝါနမိန္ဒော ဝိဿကမ္မဒေဝပုတ္တံ အာမန္တေသိ – ‘‘ဂစ္ဆ၊ တာတ၊ အယံ သုမေဓပဏ္ဍိတော ‘ပဗ္ဗဇိဿာမီ’တိ နိက္... | তত্থ অস্সমো সুকতো ময্হং, পণ্ণসালা সুমাপিতা তি ইমিস্সা পাল়িযা সুমেধপণ্ডিতেন অস্সমপণ্ণসালাচঙ্কমা সহত্থা মাপিতা ৰিয ৰুত্তা। অযং পনেত্থ অত্থো – মহাসত্তঞ্হি ‘‘হিমৰন্তং অজ্ঝোগাহেত্ৰা অজ্জ ধম্মিকপব্বতং পৰিসিস্সামী’’তি নিক্খন্তং দিস্ৰা সক্কো দেৰানমিন্দো ৰিস্সকম্মদেৰপুত্তং আমন্তেসি – ‘‘গচ্ছ, তাত, অযং সুমেধপণ্ডিতো ‘পব্বজিস্সামী... | д̇ад̇т̇а ассамо сугад̇о маяхам̣, бан̣н̣асаалаа сумаабид̇аа д̇и имиссаа баал̣ияаа сумзд̇хабан̣д̣ид̇зна ассамабан̣н̣асаалаажан̇гамаа сахад̇т̇аа маабид̇аа вияа вуд̇д̇аа. аяам̣ банзд̇т̇а ад̇т̇о – махаасад̇д̇ан̃хи ‘‘химаванд̇ам̣ аж̇жхог̇аахзд̇ваа аж̇ж̇а д̇хаммигабаб̣б̣ад̇ам̣ бависиссаамий’’д̇и нигканд̇ам̣ д̣̇исваа сагго д̣̇... | तत्थ अस्समो सुकतो मय्हं, पण्णसाला सुमापिता ति इमिस्सा पाळिया सुमेधपण्डितेन अस्समपण्णसालाचङ्कमा सहत्था मापिता विय वुत्ता। अयं पनेत्थ अत्थो – महासत्तञ्हि ‘‘हिमवन्तं अज्झोगाहेत्वा अज्ज धम्मिकपब्बतं पविसिस्सामी’’ति निक्खन्तं दिस्वा सक्को देवानमिन्दो विस्सकम्मदेवपुत्तं आमन्तेसि – ‘‘गच्छ, तात, अयं सुमेधपण्डितो ‘पब्बजिस्साम... | તત્થ અસ્સમો સુકતો મય્હં, પણ્ણસાલા સુમાપિતા તિ ઇમિસ્સા પાળિયા સુમેધપણ્ડિતેન અસ્સમપણ્ણસાલાચઙ્કમા સહત્થા માપિતા વિય વુત્તા. અયં પનેત્થ અત્થો – મહાસત્તઞ્હિ ‘‘હિમવન્તં અજ્ઝોગાહેત્વા અજ્જ ધમ્મિકપબ્બતં પવિસિસ્સામી’’તિ નિક્ખન્તં દિસ્વા સક્કો દેવાનમિન્દો વિસ્સકમ્મદેવપુત્તં આમન્તેસિ – ‘‘ગચ્છ, તાત, અયં સુમેધપણ્ડિતો ‘પબ્બજિસ્સામી’... | ਤਤ੍ਥ ਅਸ੍ਸਮੋ ਸੁਕਤੋ ਮਯ੍ਹਂ, ਪਣ੍ਣਸਾਲਾ ਸੁਮਾਪਿਤਾ ਤਿ ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਸੁਮੇਧਪਣ੍ਡਿਤੇਨ ਅਸ੍ਸਮਪਣ੍ਣਸਾਲਾਚਙ੍ਕਮਾ ਸਹਤ੍ਥਾ ਮਾਪਿਤਾ વਿਯ વੁਤ੍ਤਾ। ਅਯਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਅਤ੍ਥੋ – ਮਹਾਸਤ੍ਤਞ੍ਹਿ ‘‘ਹਿਮવਨ੍ਤਂ ਅਜ੍ਝੋਗਾਹੇਤ੍વਾ ਅਜ੍ਜ ਧਮ੍ਮਿਕਪਬ੍ਬਤਂ ਪવਿਸਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਨਿਕ੍ਖਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸਕ੍ਕੋ ਦੇવਾਨਮਿਨ੍ਦੋ વਿਸ੍ਸਕਮ੍ਮਦੇવਪੁਤ੍ਤਂ ਆਮਨ੍ਤੇਸਿ – ‘‘ਗਚ੍ਛ, ਤਾਤ, ਅਯਂ ਸੁਮੇਧਪਣ੍ਡਿਤੋ ‘ਪਬ੍ਬਜਿਸ੍ਸਾਮੀ’... | តត្ថ អស្សមោ សុកតោ មយ្ហំ, បណ្ណសាលា សុមាបិតា តិ ឥមិស្សា បាឡិយា សុមេធបណ្ឌិតេន អស្សមបណ្ណសាលាចង្កមា សហត្ថា មាបិតា វិយ វុត្តា។ អយំ បនេត្ថ អត្ថោ – មហាសត្តញ្ហិ ‘‘ហិមវន្តំ អជ្ឈោគាហេត្វា អជ្ជ ធម្មិកបព្ពតំ បវិសិស្សាមី’’តិ និក្ខន្តំ ទិស្វា សក្កោ ទេវានមិន្ទោ វិស្សកម្មទេវបុត្តំ អាមន្តេសិ – ‘‘គច្ឆ, តាត, អយំ សុមេធបណ្ឌិតោ ‘បព្ពជិស្សាមី... | ತತ್ಥ ಅಸ್ಸಮೋ ಸುಕತೋ ಮಯ್ಹಂ, ಪಣ್ಣಸಾಲಾ ಸುಮಾಪಿತಾ ತಿ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಪಾಳಿಯಾ ಸುಮೇಧಪಣ್ಡಿತೇನ ಅಸ್ಸಮಪಣ್ಣಸಾಲಾಚಙ್ಕಮಾ ಸಹತ್ಥಾ ಮಾಪಿತಾ ವಿಯ ವುತ್ತಾ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ – ಮಹಾಸತ್ತಞ್ಹಿ ‘‘ಹಿಮವನ್ತಂ ಅಜ್ಝೋಗಾಹೇತ್ವಾ ಅಜ್ಜ ಧಮ್ಮಿಕಪಬ್ಬತಂ ಪವಿಸಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ನಿಕ್ಖನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಕ್ಕೋ ದೇವಾನಮಿನ್ದೋ ವಿಸ್ಸಕಮ್ಮದೇವಪುತ್ತಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಗಚ್ಛ, ತಾತ, ಅಯಂ ಸುಮೇಧಪಣ್ಡಿತೋ ‘ಪಬ್ಬಜಿಸ್ಸಾಮೀ’... | തത്ഥ അസ്സമോ സുകതോ മയ്ഹം, പണ്ണസാലാ സുമാപിതാ തി ഇമിസ്സാ പാളിയാ സുമേധപണ്ഡിതേന അസ്സമപണ്ണസാലാചങ്കമാ സഹത്ഥാ മാപിതാ വിയ വുത്താ. അയം പനെത്ഥ അത്ഥോ – മഹാസത്തഞ്ഹി ‘‘ഹിമവന്തം അജ്ഝോഗാഹെത്വാ അജ്ജ ധമ്മികപബ്ബതം പവിസിസ്സാമീ’’തി നിക്ഖന്തം ദിസ്വാ സക്കോ ദേവാനമിന്ദോ വിസ്സകമ്മദേവപുത്തം ആമന്തേസി – ‘‘ഗച്ഛ, താത, അയം സുമേധപണ്ഡിതോ ‘പബ്ബജിസ്സാമീ’... | තත්ථ අස්සමො සුකතො මය්හං, පණ්ණසාලා සුමාපිතා ති ඉමිස්සා පාළියා සුමෙධපණ්ඩිතෙන අස්සමපණ්ණසාලාචඞ්කමා සහත්ථා මාපිතා විය වුත්තා. අයං පනෙත්ථ අත්ථො – මහාසත්තඤ්හි ‘‘හිමවන්තං අජ්ඣොගාහෙත්වා අජ්ජ ධම්මිකපබ්බතං පවිසිස්සාමී’’ති නික්ඛන්තං දිස්වා සක්කො දෙවානමින්දො විස්සකම්මදෙවපුත්තං ආමන්තෙසි – ‘‘ගච්ඡ, තාත,... | தத்த² அஸ்ஸமோ ஸுகதோ மய்ஹங், பண்ணஸாலா ஸுமாபிதா தி இமிஸ்ஸா பாளியா ஸுமேத⁴பண்டி³தேன அஸ்ஸமபண்ணஸாலாசங்கமா ஸஹத்தா² மாபிதா விய வுத்தா. அயங் பனெத்த² அத்தோ² – மஹாஸத்தஞ்ஹி ‘‘ஹிமவந்தங் அஜ்ஜோ²கா³ஹெத்வா அஜ்ஜ த⁴ம்மிகபப்³ப³தங் பவிஸிஸ்ஸாமீ’’தி நிக்க²ந்தங் தி³ஸ்வா ஸக்கோ தே³வானமிந்தோ³ விஸ்ஸகம்மதே³வபுத்தங் ஆமந்தேஸி – ‘‘க³ச்ச², தாத, அயங் ஸு... | తత్థ అస్సమో సుకతో మయ్హం, పణ్ణసాలా సుమాపితా తి ఇమిస్సా పాళియా సుమేధపణ్డితేన అస్సమపణ్ణసాలాచఙ్కమా సహత్థా మాపితా వియ వుత్తా. అయం పనేత్థ అత్థో – మహాసత్తఞ్హి ‘‘హిమవన్తం అజ్ఝోగాహేత్వా అజ్జ ధమ్మికపబ్బతం పవిసిస్సామీ’’తి నిక్ఖన్తం దిస్వా సక్కో దేవానమిన్దో విస్సకమ్మదేవపుత్తం ఆమన్తేసి – ‘‘గచ్ఛ, తాత, అయం సుమేధపణ్డితో ‘పబ్బజిస్సామీ’... | ตตฺถ อสฺสโม สุกโต มยฺหํ, ปณฺณสาลา สุมาปิตา ติ อิมิสฺสา ปาฬิยา สุเมธปณฺฑิเตน อสฺสมปณฺณสาลาจงฺกมา สหตฺถา มาปิตา วิย วุตฺตาฯ อยํ ปเนตฺถ อตฺโถ – มหาสตฺตญฺหิ ‘‘หิมวนฺตํ อชฺโฌคาเหตฺวา อชฺช ธมฺมิกปพฺพตํ ปวิสิสฺสามี’’ติ นิกฺขนฺตํ ทิสฺวา สกฺโก เทวานมินฺโท วิสฺสกมฺมเทวปุตฺตํ อามนฺเตสิ – ‘‘คจฺฉ, ตาต, อยํ สุเมธปณฺฑิโต ‘ปพฺพชิสฺสาม... | ཏ་ཏྠ ཨ་སྶ་མོ སུ་ཀ་ཏོ མ་ཡ྄ཧཾ, པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ སུ་མཱ་པི་ཏཱ ཏི ཨི་མི་སྶཱ པཱ་ལི༹་ཡཱ སུ་མེ་དྷ་པ་ཎྜི་ཏེ་ན ཨ་སྶ་མ་པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ་ཙ་ངྐ་མཱ ས་ཧ་ཏྠཱ མཱ་པི་ཏཱ ཝི་ཡ ཝུ་ཏྟཱ། ཨ་ཡཾ པ་ནེ་ཏྠ ཨ་ཏྠོ – མ་ཧཱ་ས་ཏྟ་ཉྷི ‘‘ཧི་མ་ཝ་ནྟཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་གཱ་ཧེ་ཏྭཱ ཨ་ཛྫ དྷ་མྨི་ཀ་པ་བྦ་ཏཾ པ་ཝི་སི་སྶཱ་མཱི’’ཏི ནི་ཀྑ་ནྟཾ དི་སྭཱ ས་ཀྐོ དེ་ཝཱ་ན་མི་ནྡོ ཝི་སྶ་ཀ་མྨ་དེ་ཝ་པུ་ཏྟཾ ཨཱ་... |
316 | gatha1 | Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā; | အဿမော သုကတော မယှံ၊ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာ။ | অস্সমো সুকতো ময্হং, পণ্ণসালা সুমাপিতা। | ассамо сугад̇о маяхам̣, бан̣н̣асаалаа сумаабид̇аа; | अस्समो सुकतो मय्हं, पण्णसाला सुमापिता। | અસ્સમો સુકતો મય્હં, પણ્ણસાલા સુમાપિતા; | ਅਸ੍ਸਮੋ ਸੁਕਤੋ ਮਯ੍ਹਂ, ਪਣ੍ਣਸਾਲਾ ਸੁਮਾਪਿਤਾ। | អស្សមោ សុកតោ មយ្ហំ, បណ្ណសាលា សុមាបិតា; | ಅಸ್ಸಮೋ ಸುಕತೋ ಮಯ್ಹಂ, ಪಣ್ಣಸಾಲಾ ಸುಮಾಪಿತಾ। | അസ്സമോ സുകതോ മയ്ഹം, പണ്ണസാലാ സുമാപിതാ; | අස්සමො සුකතො මය්හං, පණ්ණසාලා සුමාපිතා; | அஸ்ஸமோ ஸுகதோ மய்ஹங், பண்ணஸாலா ஸுமாபிதா; | అస్సమో సుకతో మయ్హం, పణ్ణసాలా సుమాపితా; | อสฺสโม สุกโต มยฺหํ, ปณฺณสาลา สุมาปิตา; | ཨ་སྶ་མོ སུ་ཀ་ཏོ མ་ཡ྄ཧཾ, པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ སུ་མཱ་པི་ཏཱ། |
317 | gathalast | Caṅkamaṃ tattha māpesiṃ, pañcadosavivajjita’’nti. – | စင်္ကမံ တတ္ထ မာပေသိံ၊ ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတ’’န္တိ။ – | চঙ্কমং তত্থ মাপেসিং, পঞ্চদোসৰিৰজ্জিত’’ন্তি॥ – | жан̇гамам̣ д̇ад̇т̇а маабзсим̣, бан̃жад̣̇осавиваж̇ж̇ид̇а’’нд̇и. – | चङ्कमं तत्थ मापेसिं, पञ्चदोसविवज्जित’’न्ति॥ – | ચઙ્કમં તત્થ માપેસિં, પઞ્ચદોસવિવજ્જિત’’ન્તિ. – | ਚਙ੍ਕਮਂ ਤਤ੍ਥ ਮਾਪੇਸਿਂ, ਪਞ੍ਚਦੋਸવਿવਜ੍ਜਿਤ’’ਨ੍ਤਿ॥ – | ចង្កមំ តត្ថ មាបេសិំ, បញ្ចទោសវិវជ្ជិត’’ន្តិ។ – | ಚಙ್ಕಮಂ ತತ್ಥ ಮಾಪೇಸಿಂ, ಪಞ್ಚದೋಸವಿವಜ್ಜಿತ’’ನ್ತಿ॥ – | ചങ്കമം തത്ഥ മാപേസിം, പഞ്ചദോസവിവജ്ജിത’’ന്തി. – | චඞ්කමං තත්ථ මාපෙසිං, පඤ්චදොසවිවජ්ජිත’’න්ති. – | சங்கமங் தத்த² மாபேஸிங், பஞ்சதோ³ஸவிவஜ்ஜித’’ந்தி. – | చఙ్కమం తత్థ మాపేసిం, పఞ్చదోసవివజ్జిత’’న్తి. – | จงฺกมํ ตตฺถ มาเปสิํ, ปญฺจโทสวิวชฺชิต’’นฺติฯ – | ཙ་ངྐ་མཾ ཏ་ཏྠ མཱ་པེ་སིཾ, པ་ཉྩ་དོ་ས་ཝི་ཝ་ཛྫི་ཏ’’ནྟི༎ – |
318 | bodytext | Āha. Tattha assamo sukato mayha nti sukato mayā. Paṇṇasālā sumāpitā ti paṇṇacchannā sālāpi me sumāpitā ahosi. | အာဟ။ တတ္ထ အဿမော သုကတော မယှ န္တိ သုကတော မယာ။ ပဏ္ဏသာလာ သုမာပိတာ တိ ပဏ္ဏစ္ဆန္နာ သာလာပိ မေ သုမာပိတာ အဟောသိ။ | আহ। তত্থ অস্সমো সুকতো ময্হ ন্তি সুকতো মযা। পণ্ণসালা সুমাপিতা তি পণ্ণচ্ছন্না সালাপি মে সুমাপিতা অহোসি। | ааха. д̇ад̇т̇а ассамо сугад̇о маяха нд̇и сугад̇о маяаа. бан̣н̣асаалаа сумаабид̇аа д̇и бан̣н̣ажчаннаа саалааби мз сумаабид̇аа ахоси. | आह। तत्थ अस्समो सुकतो मय्ह न्ति सुकतो मया। पण्णसाला सुमापिता ति पण्णच्छन्ना सालापि मे सुमापिता अहोसि। | આહ. તત્થ અસ્સમો સુકતો મય્હ ન્તિ સુકતો મયા. પણ્ણસાલા સુમાપિતા તિ પણ્ણચ્છન્ના સાલાપિ મે સુમાપિતા અહોસિ. | ਆਹ। ਤਤ੍ਥ ਅਸ੍ਸਮੋ ਸੁਕਤੋ ਮਯ੍ਹ ਨ੍ਤਿ ਸੁਕਤੋ ਮਯਾ। ਪਣ੍ਣਸਾਲਾ ਸੁਮਾਪਿਤਾ ਤਿ ਪਣ੍ਣਚ੍ਛਨ੍ਨਾ ਸਾਲਾਪਿ ਮੇ ਸੁਮਾਪਿਤਾ ਅਹੋਸਿ। | អាហ។ តត្ថ អស្សមោ សុកតោ មយ្ហ ន្តិ សុកតោ មយា។ បណ្ណសាលា សុមាបិតា តិ បណ្ណច្ឆន្នា សាលាបិ មេ សុមាបិតា អហោសិ។ | ಆಹ। ತತ್ಥ ಅಸ್ಸಮೋ ಸುಕತೋ ಮಯ್ಹ ನ್ತಿ ಸುಕತೋ ಮಯಾ। ಪಣ್ಣಸಾಲಾ ಸುಮಾಪಿತಾ ತಿ ಪಣ್ಣಚ್ಛನ್ನಾ ಸಾಲಾಪಿ ಮೇ ಸುಮಾಪಿತಾ ಅಹೋಸಿ। | ആഹ. തത്ഥ അസ്സമോ സുകതോ മയ്ഹ ന്തി സുകതോ മയാ. പണ്ണസാലാ സുമാപിതാ തി പണ്ണച്ഛന്നാ സാലാപി മേ സുമാപിതാ അഹോസി. | ආහ. තත්ථ අස්සමො සුකතො මය්හ න්ති සුකතො මයා. පණ්ණසාලා සුමාපිතා ති පණ්ණච්ඡන්නා සාලාපි මෙ සුමාපිතා අහොසි. | ஆஹ. தத்த² அஸ்ஸமோ ஸுகதோ மய்ஹ ந்தி ஸுகதோ மயா. பண்ணஸாலா ஸுமாபிதா தி பண்ணச்ச²ன்னா ஸாலாபி மே ஸுமாபிதா அஹோஸி. | ఆహ. తత్థ అస్సమో సుకతో మయ్హ న్తి సుకతో మయా. పణ్ణసాలా సుమాపితా తి పణ్ణచ్ఛన్నా సాలాపి మే సుమాపితా అహోసి. | อาหฯ ตตฺถ อสฺสโม สุกโต มยฺห นฺติ สุกโต มยาฯ ปณฺณสาลา สุมาปิตา ติ ปณฺณจฺฉนฺนา สาลาปิ เม สุมาปิตา อโหสิฯ | ཨཱ་ཧ། ཏ་ཏྠ ཨ་སྶ་མོ སུ་ཀ་ཏོ མ་ཡ྄ཧ ནྟི སུ་ཀ་ཏོ མ་ཡཱ། པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ སུ་མཱ་པི་ཏཱ ཏི པ་ཎྞ་ཙྪ་ནྣཱ སཱ་ལཱ་པི མེ སུ་མཱ་པི་ཏཱ ཨ་ཧོ་སི། |
319 | bodytext | Pañcadosavivajjita nti pañcime caṅkamadosā nāma thaddhavisamatā, antorukkhatā, gahanacchannatā, atisambādhatā, ativisālatāti. Thaddhavisamabhūmibhāgasmiñhi caṅkame caṅkamantassa pādā rujjanti, phoṭā uṭṭhahanti, cittaṃ ekaggataṃ na labhati, kammaṭṭhānaṃ vipajjati. Mudusamatale pana phāsuvihāraṃ āgamma kammaṭṭhānaṃ sampa... | ပဉ္စဒောသဝိဝဇ္ဇိတ န္တိ ပဉ္စိမေ စင်္ကမဒောသာ နာမ ထဒ္ဓဝိသမတာ၊ အန္တောရုက္ခတာ၊ ဂဟနစ္ဆန္နတာ၊ အတိသမ္ဗာဓတာ၊ အတိဝိသာလတာတိ။ ထဒ္ဓဝိသမဘူမိဘာဂသ္မိဉှိ စင်္ကမေ စင်္ကမန္တဿ ပါဒာ ရုဇ္ဇန္တိ၊ ဖောဋာ ဥဋ္ဌဟန္တိ၊ စိတ္တံ ဧကဂ္ဂတံ န လဘတိ၊ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဝိပဇ္ဇတိ။ မုဒုသမတလေ ပန ဖာသုဝိဟာရံ အာဂမ္မ ကမ္မဋ္ဌာနံ သမ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္မာ ထဒ္ဓဝိသမဘူမိဘာဂတာ ဧကော ဒောသော... | পঞ্চদোসৰিৰজ্জিত ন্তি পঞ্চিমে চঙ্কমদোসা নাম থদ্ধৰিসমতা, অন্তোরুক্খতা, গহনচ্ছন্নতা, অতিসম্বাধতা, অতিৰিসালতাতি। থদ্ধৰিসমভূমিভাগস্মিঞ্হি চঙ্কমে চঙ্কমন্তস্স পাদা রুজ্জন্তি, ফোটা উট্ঠহন্তি, চিত্তং একগ্গতং ন লভতি, কম্মট্ঠানং ৰিপজ্জতি। মুদুসমতলে পন ফাসুৰিহারং আগম্ম কম্মট্ঠানং সম্পজ্জতি। তস্মা থদ্ধৰিসমভূমিভাগতা একো দোসোতি ৰেদিত... | бан̃жад̣̇осавиваж̇ж̇ид̇а нд̇и бан̃жимз жан̇гамад̣̇осаа наама т̇ад̣̇д̇хависамад̇аа, анд̇оругкад̇аа, г̇аханажчаннад̇аа, ад̇исамб̣аад̇хад̇аа, ад̇ивисаалад̇аад̇и. т̇ад̣̇д̇хависамабхуумибхааг̇асмин̃хи жан̇гамз жан̇гаманд̇асса баад̣̇аа руж̇ж̇анд̇и, подаа удтаханд̇и, жид̇д̇ам̣ згаг̇г̇ад̇ам̣ на лабхад̇и, гаммадтаанам̣ вибаж̇ж̇... | पञ्चदोसविवज्जित न्ति पञ्चिमे चङ्कमदोसा नाम थद्धविसमता, अन्तोरुक्खता, गहनच्छन्नता, अतिसम्बाधता, अतिविसालताति। थद्धविसमभूमिभागस्मिञ्हि चङ्कमे चङ्कमन्तस्स पादा रुज्जन्ति, फोटा उट्ठहन्ति, चित्तं एकग्गतं न लभति, कम्मट्ठानं विपज्जति। मुदुसमतले पन फासुविहारं आगम्म कम्मट्ठानं सम्पज्जति। तस्मा थद्धविसमभूमिभागता एको दोसोत... | પઞ્ચદોસવિવજ્જિત ન્તિ પઞ્ચિમે ચઙ્કમદોસા નામ થદ્ધવિસમતા, અન્તોરુક્ખતા, ગહનચ્છન્નતા, અતિસમ્બાધતા, અતિવિસાલતાતિ. થદ્ધવિસમભૂમિભાગસ્મિઞ્હિ ચઙ્કમે ચઙ્કમન્તસ્સ પાદા રુજ્જન્તિ, ફોટા ઉટ્ઠહન્તિ, ચિત્તં એકગ્ગતં ન લભતિ, કમ્મટ્ઠાનં વિપજ્જતિ. મુદુસમતલે પન ફાસુવિહારં આગમ્મ કમ્મટ્ઠાનં સમ્પજ્જતિ. તસ્મા થદ્ધવિસમભૂમિભાગતા એકો દોસોતિ વેદિત... | ਪਞ੍ਚਦੋਸવਿવਜ੍ਜਿਤ ਨ੍ਤਿ ਪਞ੍ਚਿਮੇ ਚਙ੍ਕਮਦੋਸਾ ਨਾਮ ਥਦ੍ਧવਿਸਮਤਾ, ਅਨ੍ਤੋਰੁਕ੍ਖਤਾ, ਗਹਨਚ੍ਛਨ੍ਨਤਾ, ਅਤਿਸਮ੍ਬਾਧਤਾ, ਅਤਿવਿਸਾਲਤਾਤਿ। ਥਦ੍ਧવਿਸਮਭੂਮਿਭਾਗਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਚਙ੍ਕਮੇ ਚਙ੍ਕਮਨ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਦਾ ਰੁਜ੍ਜਨ੍ਤਿ, ਫੋਟਾ ਉਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ, ਚਿਤ੍ਤਂ ਏਕਗ੍ਗਤਂ ਨ ਲਭਤਿ, ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ વਿਪਜ੍ਜਤਿ। ਮੁਦੁਸਮਤਲੇ ਪਨ ਫਾਸੁવਿਹਾਰਂ ਆਗਮ੍ਮ ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਂ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਥਦ੍ਧવਿਸਮਭੂਮਿਭਾਗਤਾ ਏਕੋ ਦੋਸੋਤਿ વੇਦਿਤ... | បញ្ចទោសវិវជ្ជិត ន្តិ បញ្ចិមេ ចង្កមទោសា នាម ថទ្ធវិសមតា, អន្តោរុក្ខតា, គហនច្ឆន្នតា, អតិសម្ពាធតា, អតិវិសាលតាតិ។ ថទ្ធវិសមភូមិភាគស្មិញ្ហិ ចង្កមេ ចង្កមន្តស្ស បាទា រុជ្ជន្តិ, ផោដា ឧដ្ឋហន្តិ, ចិត្តំ ឯកគ្គតំ ន លភតិ, កម្មដ្ឋានំ វិបជ្ជតិ។ មុទុសមតលេ បន ផាសុវិហារំ អាគម្ម កម្មដ្ឋានំ សម្បជ្ជតិ។ តស្មា ថទ្ធវិសមភូមិភាគតា ឯកោ ទោសោតិ វេទិ... | ಪಞ್ಚದೋಸವಿವಜ್ಜಿತ ನ್ತಿ ಪಞ್ಚಿಮೇ ಚಙ್ಕಮದೋಸಾ ನಾಮ ಥದ್ಧವಿಸಮತಾ, ಅನ್ತೋರುಕ್ಖತಾ, ಗಹನಚ್ಛನ್ನತಾ, ಅತಿಸಮ್ಬಾಧತಾ, ಅತಿವಿಸಾಲತಾತಿ। ಥದ್ಧವಿಸಮಭೂಮಿಭಾಗಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಚಙ್ಕಮೇ ಚಙ್ಕಮನ್ತಸ್ಸ ಪಾದಾ ರುಜ್ಜನ್ತಿ, ಫೋಟಾ ಉಟ್ಠಹನ್ತಿ, ಚಿತ್ತಂ ಏಕಗ್ಗತಂ ನ ಲಭತಿ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ವಿಪಜ್ಜತಿ। ಮುದುಸಮತಲೇ ಪನ ಫಾಸುವಿಹಾರಂ ಆಗಮ್ಮ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ। ತಸ್ಮಾ ಥದ್ಧವಿಸಮಭೂಮಿಭಾಗತಾ ಏಕೋ ದೋಸೋತಿ ವೇದಿತ... | പഞ്ചദോസവിവജ്ജിത ന്തി പഞ്ചിമേ ചങ്കമദോസാ നാമ ഥദ്ധവിസമതാ, അന്തോരുക്ഖതാ, ഗഹനച്ഛന്നതാ, അതിസമ്ബാധതാ, അതിവിസാലതാതി. ഥദ്ധവിസമഭൂമിഭാഗസ്മിഞ്ഹി ചങ്കമേ ചങ്കമന്തസ്സ പാദാ രുജ്ജന്തി, ഫോടാ ഉട്ഠഹന്തി, ചിത്തം ഏകഗ്ഗതം ന ലഭതി, കമ്മട്ഠാനം വിപജ്ജതി. മുദുസമതലേ പന ഫാസുവിഹാരം ആഗമ്മ കമ്മട്ഠാനം സമ്പജ്ജതി. തസ്മാ ഥദ്ധവിസമഭൂമിഭാഗതാ ഏകോ ദോസോതി വേദിത... | පඤ්චදොසවිවජ්ජිත න්ති පඤ්චිමෙ චඞ්කමදොසා නාම ථද්ධවිසමතා, අන්තොරුක්ඛතා, ගහනච්ඡන්නතා, අතිසම්බාධතා, අතිවිසාලතාති. ථද්ධවිසමභූමිභාගස්මිඤ්හි චඞ්කමෙ චඞ්කමන්තස්ස පාදා රුජ්ජන්ති, ඵොටා උට්ඨහන්ති, චිත්තං එකග්ගතං න ලභති, කම්මට්ඨානං විපජ්ජති. මුදුසමතලෙ පන ඵාසුවිහාරං ආගම්ම කම්මට්ඨානං සම්පජ්ජති. තස්මා ථ... | பஞ்சதோ³ஸவிவஜ்ஜித ந்தி பஞ்சிமே சங்கமதோ³ஸா நாம த²த்³த⁴விஸமதா, அந்தோருக்க²தா, க³ஹனச்ச²ன்னதா, அதிஸம்பா³த⁴தா, அதிவிஸாலதாதி. த²த்³த⁴விஸமபூ⁴மிபா⁴க³ஸ்மிஞ்ஹி சங்கமே சங்கமந்தஸ்ஸ பாதா³ ருஜ்ஜந்தி, போ²டா உட்ட²ஹந்தி, சித்தங் ஏகக்³க³தங் ந லப⁴தி, கம்மட்டா²னங் விபஜ்ஜதி. முது³ஸமதலே பன பா²ஸுவிஹாரங் ஆக³ம்ம கம்மட்டா²னங் ஸம்பஜ்ஜதி. தஸ்மா த²... | పఞ్చదోసవివజ్జిత న్తి పఞ్చిమే చఙ్కమదోసా నామ థద్ధవిసమతా, అన్తోరుక్ఖతా, గహనచ్ఛన్నతా, అతిసమ్బాధతా, అతివిసాలతాతి. థద్ధవిసమభూమిభాగస్మిఞ్హి చఙ్కమే చఙ్కమన్తస్స పాదా రుజ్జన్తి, ఫోటా ఉట్ఠహన్తి, చిత్తం ఏకగ్గతం న లభతి, కమ్మట్ఠానం విపజ్జతి. ముదుసమతలే పన ఫాసువిహారం ఆగమ్మ కమ్మట్ఠానం సమ్పజ్జతి. తస్మా థద్ధవిసమభూమిభాగతా ఏకో దోసోతి వేదిత... | ปญฺจโทสวิวชฺชิต นฺติ ปญฺจิเม จงฺกมโทสา นาม ถทฺธวิสมตา, อนฺโตรุกฺขตา, คหนจฺฉนฺนตา, อติสมฺพาธตา, อติวิสาลตาติฯ ถทฺธวิสมภูมิภาคสฺมิญฺหิ จงฺกเม จงฺกมนฺตสฺส ปาทา รุชฺชนฺติ, โผฏา อุฏฺฐหนฺติ, จิตฺตํ เอกคฺคตํ น ลภติ, กมฺมฏฺฐานํ วิปชฺชติฯ มุทุสมตเล ปน ผาสุวิหารํ อาคมฺม กมฺมฏฺฐานํ สมฺปชฺชติฯ ตสฺมา ถทฺธวิสมภูมิภาคตา เอโก โทโสติ เ... | པ་ཉྩ་དོ་ས་ཝི་ཝ་ཛྫི་ཏ ནྟི པ་ཉྩི་མེ ཙ་ངྐ་མ་དོ་སཱ ནཱ་མ ཐ་དྡྷ་ཝི་ས་མ་ཏཱ, ཨ་ནྟོ་རུ་ཀྑ་ཏཱ, ག་ཧ་ན་ཙྪ་ནྣ་ཏཱ, ཨ་ཏི་ས་མྦཱ་དྷ་ཏཱ, ཨ་ཏི་ཝི་སཱ་ལ་ཏཱ་ཏི། ཐ་དྡྷ་ཝི་ས་མ་བྷཱུ་མི་བྷཱ་ག་སྨི་ཉྷི ཙ་ངྐ་མེ ཙ་ངྐ་མ་ནྟ་སྶ པཱ་དཱ རུ་ཛྫ་ནྟི, ཕོ་ཊཱ ཨུ་ཊྛ་ཧ་ནྟི, ཙི་ཏྟཾ ཨེ་ཀ་གྒ་ཏཾ ན ལ་བྷ་ཏི, ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཾ ཝི་པ་ཛྫ་ཏི། མུ་དུ་ས་མ་ཏ་ལེ པ་ན ཕཱ་སུ་ཝི་ཧཱ་རཾ ཨཱ་ག་མྨ ... |
320 | bodytext | Aṭṭhaguṇasamupeta nti aṭṭhahi samaṇasukhehi upetaṃ. Aṭṭhimāni samaṇasukhāni nāma dhanadhaññapariggahābhāvo anavajjapiṇḍapariyesanabhāvo, nibbutapiṇḍabhuñjanabhāvo, raṭṭhaṃ pīḷetvā dhanasāraṃ vā sīsakahāpaṇādīni vā gaṇhantesu rājakulesu raṭṭhapīḷanakilesābhāvo, upakaraṇesu nicchandarāgabhāvo, coravilope nibbhayabhāvo, r... | အဋ္ဌဂုဏသမုပေတ န္တိ အဋ္ဌဟိ သမဏသုခေဟိ ဥပေတံ။ အဋ္ဌိမာနိ သမဏသုခါနိ နာမ ဓနဓညပရိဂ္ဂဟာဘာဝေါ အနဝဇ္ဇပိဏ္ဍပရိယေသနဘာဝေါ၊ နိဗ္ဗုတပိဏ္ဍဘုဉ္ဇနဘာဝေါ၊ ရဋ္ဌံ ပီဠေတွာ ဓနသာရံ ဝါ သီသကဟာပဏာဒီနိ ဝါ ဂဏှန္တေသု ရာဇကုလေသု ရဋ္ဌပီဠနကိလေသာဘာဝေါ၊ ဥပကရဏေသု နိစ္ဆန္ဒရာဂဘာဝေါ၊ စောရဝိလောပေ နိဗ္ဘယဘာဝေါ၊ ရာဇရာဇမဟာမစ္စေဟိ အသံသဋ္ဌဘာဝေါ စတူသု ဒိသာသု အပ္ပဋိဟတ... | অট্ঠগুণসমুপেত ন্তি অট্ঠহি সমণসুখেহি উপেতং। অট্ঠিমানি সমণসুখানি নাম ধনধঞ্ঞপরিগ্গহাভাৰো অনৰজ্জপিণ্ডপরিযেসনভাৰো, নিব্বুতপিণ্ডভুঞ্জনভাৰো, রট্ঠং পীল়েত্ৰা ধনসারং ৰা সীসকহাপণাদীনি ৰা গণ্হন্তেসু রাজকুলেসু রট্ঠপীল়নকিলেসাভাৰো, উপকরণেসু নিচ্ছন্দরাগভাৰো, চোরৰিলোপে নিব্ভযভাৰো, রাজরাজমহামচ্চেহি অসংসট্ঠভাৰো চতূসু দিসাসু অপ্পটিহতভাৰ... | адтаг̇ун̣асамубзд̇а нд̇и адтахи саман̣асукзхи убзд̇ам̣. адтимаани саман̣асукаани наама д̇ханад̇хан̃н̃абариг̇г̇ахаабхааво анаваж̇ж̇абин̣д̣абариязсанабхааво, ниб̣б̣уд̇абин̣д̣абхун̃ж̇анабхааво, радтам̣ бийл̣зд̇ваа д̇ханасаарам̣ ваа сийсагахаабан̣аад̣̇ийни ваа г̇ан̣ханд̇зсу рааж̇агулзсу радтабийл̣анагилзсаабхааво, убагаран... | अट्ठगुणसमुपेत न्ति अट्ठहि समणसुखेहि उपेतं। अट्ठिमानि समणसुखानि नाम धनधञ्ञपरिग्गहाभावो अनवज्जपिण्डपरियेसनभावो, निब्बुतपिण्डभुञ्जनभावो, रट्ठं पीळेत्वा धनसारं वा सीसकहापणादीनि वा गण्हन्तेसु राजकुलेसु रट्ठपीळनकिलेसाभावो, उपकरणेसु निच्छन्दरागभावो, चोरविलोपे निब्भयभावो, राजराजमहामच्चेहि असंसट्ठभावो चतूसु दिसासु अप्पटिहतभ... | અટ્ઠગુણસમુપેત ન્તિ અટ્ઠહિ સમણસુખેહિ ઉપેતં. અટ્ઠિમાનિ સમણસુખાનિ નામ ધનધઞ્ઞપરિગ્ગહાભાવો અનવજ્જપિણ્ડપરિયેસનભાવો, નિબ્બુતપિણ્ડભુઞ્જનભાવો, રટ્ઠં પીળેત્વા ધનસારં વા સીસકહાપણાદીનિ વા ગણ્હન્તેસુ રાજકુલેસુ રટ્ઠપીળનકિલેસાભાવો, ઉપકરણેસુ નિચ્છન્દરાગભાવો, ચોરવિલોપે નિબ્ભયભાવો, રાજરાજમહામચ્ચેહિ અસંસટ્ઠભાવો ચતૂસુ દિસાસુ અપ્પટિહતભાવોત... | ਅਟ੍ਠਗੁਣਸਮੁਪੇਤ ਨ੍ਤਿ ਅਟ੍ਠਹਿ ਸਮਣਸੁਖੇਹਿ ਉਪੇਤਂ। ਅਟ੍ਠਿਮਾਨਿ ਸਮਣਸੁਖਾਨਿ ਨਾਮ ਧਨਧਞ੍ਞਪਰਿਗ੍ਗਹਾਭਾવੋ ਅਨવਜ੍ਜਪਿਣ੍ਡਪਰਿਯੇਸਨਭਾવੋ, ਨਿਬ੍ਬੁਤਪਿਣ੍ਡਭੁਞ੍ਜਨਭਾવੋ, ਰਟ੍ਠਂ ਪੀਲ਼ੇਤ੍વਾ ਧਨਸਾਰਂ વਾ ਸੀਸਕਹਾਪਣਾਦੀਨਿ વਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੇਸੁ ਰਾਜਕੁਲੇਸੁ ਰਟ੍ਠਪੀਲ਼ਨਕਿਲੇਸਾਭਾવੋ, ਉਪਕਰਣੇਸੁ ਨਿਚ੍ਛਨ੍ਦਰਾਗਭਾવੋ, ਚੋਰવਿਲੋਪੇ ਨਿਬ੍ਭਯਭਾવੋ, ਰਾਜਰਾਜਮਹਾਮਚ੍ਚੇਹਿ ਅਸਂਸਟ੍ਠਭਾવੋ ਚਤੂਸੁ ਦਿਸਾਸੁ ਅਪ੍ਪਟਿਹਤਭਾવੋਤ... | អដ្ឋគុណសមុបេត ន្តិ អដ្ឋហិ សមណសុខេហិ ឧបេតំ។ អដ្ឋិមានិ សមណសុខានិ នាម ធនធញ្ញបរិគ្គហាភាវោ អនវជ្ជបិណ្ឌបរិយេសនភាវោ, និព្ពុតបិណ្ឌភុញ្ជនភាវោ, រដ្ឋំ បីឡេត្វា ធនសារំ វា សីសកហាបណាទីនិ វា គណ្ហន្តេសុ រាជកុលេសុ រដ្ឋបីឡនកិលេសាភាវោ, ឧបករណេសុ និច្ឆន្ទរាគភាវោ, ចោរវិលោបេ និព្ភយភាវោ, រាជរាជមហាមច្ចេហិ អសំសដ្ឋភាវោ ចតូសុ ទិសាសុ អប្បដិហតភាវោត... | ಅಟ್ಠಗುಣಸಮುಪೇತ ನ್ತಿ ಅಟ್ಠಹಿ ಸಮಣಸುಖೇಹಿ ಉಪೇತಂ। ಅಟ್ಠಿಮಾನಿ ಸಮಣಸುಖಾನಿ ನಾಮ ಧನಧಞ್ಞಪರಿಗ್ಗಹಾಭಾವೋ ಅನವಜ್ಜಪಿಣ್ಡಪರಿಯೇಸನಭಾವೋ, ನಿಬ್ಬುತಪಿಣ್ಡಭುಞ್ಜನಭಾವೋ, ರಟ್ಠಂ ಪೀಳೇತ್ವಾ ಧನಸಾರಂ ವಾ ಸೀಸಕಹಾಪಣಾದೀನಿ ವಾ ಗಣ್ಹನ್ತೇಸು ರಾಜಕುಲೇಸು ರಟ್ಠಪೀಳನಕಿಲೇಸಾಭಾವೋ, ಉಪಕರಣೇಸು ನಿಚ್ಛನ್ದರಾಗಭಾವೋ, ಚೋರವಿಲೋಪೇ ನಿಬ್ಭಯಭಾವೋ, ರಾಜರಾಜಮಹಾಮಚ್ಚೇಹಿ ಅಸಂಸಟ್ಠಭಾವೋ ಚತೂಸು ದಿಸಾಸು ಅಪ್ಪಟಿಹತಭಾವೋತ... | അട്ഠഗുണസമുപേത ന്തി അട്ഠഹി സമണസുഖേഹി ഉപേതം. അട്ഠിമാനി സമണസുഖാനി നാമ ധനധഞ്ഞപരിഗ്ഗഹാഭാവോ അനവജ്ജപിണ്ഡപരിയേസനഭാവോ, നിബ്ബുതപിണ്ഡഭുഞ്ജനഭാവോ, രട്ഠം പീളെത്വാ ധനസാരം വാ സീസകഹാപണാദീനി വാ ഗണ്ഹന്തേസു രാജകുലേസു രട്ഠപീളനകിലേസാഭാവോ, ഉപകരണേസു നിച്ഛന്ദരാഗഭാവോ, ചോരവിലോപേ നിബ്ഭയഭാവോ, രാജരാജമഹാമച്ചേഹി അസംസട്ഠഭാവോ ചതൂസു ദിസാസു അപ്പടിഹതഭാവോത... | අට්ඨගුණසමුපෙත න්ති අට්ඨහි සමණසුඛෙහි උපෙතං. අට්ඨිමානි සමණසුඛානි නාම ධනධඤ්ඤපරිග්ගහාභාවො අනවජ්ජපිණ්ඩපරියෙසනභාවො, නිබ්බුතපිණ්ඩභුඤ්ජනභාවො, රට්ඨං පීළෙත්වා ධනසාරං වා සීසකහාපණාදීනි වා ගණ්හන්තෙසු රාජකුලෙසු රට්ඨපීළනකිලෙසාභාවො, උපකරණෙසු නිච්ඡන්දරාගභාවො, චොරවිලොපෙ නිබ්භයභාවො, රාජරාජමහාමච්චෙහි අසංසට්ඨභාවො චතූසු... | அட்ட²கு³ணஸமுபேத ந்தி அட்ட²ஹி ஸமணஸுகே²ஹி உபேதங். அட்டி²மானி ஸமணஸுகா²னி நாம த⁴னத⁴ஞ்ஞபரிக்³க³ஹாபா⁴வோ அனவஜ்ஜபிண்ட³பரியேஸனபா⁴வோ, நிப்³பு³தபிண்ட³பு⁴ஞ்ஜனபா⁴வோ, ரட்ட²ங் பீளெத்வா த⁴னஸாரங் வா ஸீஸகஹாபணாதீ³னி வா க³ண்ஹந்தேஸு ராஜகுலேஸு ரட்ட²பீளனகிலேஸாபா⁴வோ, உபகரணேஸு நிச்ச²ந்த³ராக³பா⁴வோ, சோரவிலோபே நிப்³ப⁴யபா⁴வோ, ராஜராஜமஹாமச்சேஹி அஸங்... | అట్ఠగుణసముపేత న్తి అట్ఠహి సమణసుఖేహి ఉపేతం. అట్ఠిమాని సమణసుఖాని నామ ధనధఞ్ఞపరిగ్గహాభావో అనవజ్జపిణ్డపరియేసనభావో, నిబ్బుతపిణ్డభుఞ్జనభావో, రట్ఠం పీళేత్వా ధనసారం వా సీసకహాపణాదీని వా గణ్హన్తేసు రాజకులేసు రట్ఠపీళనకిలేసాభావో, ఉపకరణేసు నిచ్ఛన్దరాగభావో, చోరవిలోపే నిబ్భయభావో, రాజరాజమహామచ్చేహి అసంసట్ఠభావో చతూసు దిసాసు అప్పటిహతభావోత... | อฏฺฐคุณสมุเปต นฺติ อฏฺฐหิ สมณสุเขหิ อุเปตํฯ อฏฺฐิมานิ สมณสุขานิ นาม ธนธญฺญปริคฺคหาภาโว อนวชฺชปิณฺฑปริเยสนภาโว, นิพฺพุตปิณฺฑภุญฺชนภาโว, รฏฺฐํ ปีเฬตฺวา ธนสารํ วา สีสกหาปณาทีนิ วา คณฺหนฺเตสุ ราชกุเลสุ รฏฺฐปีฬนกิเลสาภาโว, อุปกรเณสุ นิจฺฉนฺทราคภาโว, โจรวิโลเป นิพฺภยภาโว, ราชราชมหามจฺเจหิ อสํสฏฺฐภาโว จตูสุ ทิสาสุ อปฺปฏิหตภาโ... | ཨ་ཊྛ་གུ་ཎ་ས་མུ་པེ་ཏ ནྟི ཨ་ཊྛ་ཧི ས་མ་ཎ་སུ་ཁེ་ཧི ཨུ་པེ་ཏཾ། ཨ་ཊྛི་མཱ་ནི ས་མ་ཎ་སུ་ཁཱ་ནི ནཱ་མ དྷ་ན་དྷ་ཉྙ་པ་རི་གྒ་ཧཱ་བྷཱ་ཝོ ཨ་ན་ཝ་ཛྫ་པི་ཎྜ་པ་རི་ཡེ་ས་ན་བྷཱ་ཝོ, ནི་བྦུ་ཏ་པི་ཎྜ་བྷུ་ཉྫ་ན་བྷཱ་ཝོ, ར་ཊྛཾ པཱི་ལེ༹་ཏྭཱ དྷ་ན་སཱ་རཾ ཝཱ སཱི་ས་ཀ་ཧཱ་པ་ཎཱ་དཱི་ནི ཝཱ ག་ཎྷ་ནྟེ་སུ རཱ་ཛ་ཀུ་ལེ་སུ ར་ཊྛ་པཱི་ལ༹་ན་ཀི་ལེ་སཱ་བྷཱ་ཝོ, ཨུ་པ་ཀ་ར་ཎེ་སུ ནི་ཙྪ་ནྡ་རཱ་ག... |
321 | bodytext | Abhiññābalamāhari nti pacchā tasmiṃ assame vasanto kasiṇaparikammaṃ katvā abhiññānañca samāpattīnañca uppādanatthāya aniccato dukkhato vipassanaṃ ārabhitvā thāmappattaṃ vipassanābalaṃ āhariṃ. Yathā tasmiṃ vasanto taṃ balaṃ āharituṃ sakkomi, evaṃ taṃ assamaṃ tassa abhiññatthāya vipassanābalassa anucchavikaṃ katvā māpesi... | အဘိညာဗလမာဟရိ န္တိ ပစ္ဆာ တသ္မိံ အဿမေ ဝသန္တော ကသိဏပရိကမ္မံ ကတွာ အဘိညာနဉ္စ သမာပတ္တီနဉ္စ ဥပ္ပါဒနတ္ထာယ အနိစ္စတော ဒုက္ခတော ဝိပဿနံ အာရဘိတွာ ထာမပ္ပတ္တံ ဝိပဿနာဗလံ အာဟရိံ။ ယထာ တသ္မိံ ဝသန္တော တံ ဗလံ အာဟရိတုံ သက္ကောမိ၊ ဧဝံ တံ အဿမံ တဿ အဘိညတ္ထာယ ဝိပဿနာဗလဿ အနုစ္ဆဝိကံ ကတွာ မာပေသိန္တိ အတ္ထော။ | অভিঞ্ঞাবলমাহরি ন্তি পচ্ছা তস্মিং অস্সমে ৰসন্তো কসিণপরিকম্মং কত্ৰা অভিঞ্ঞানঞ্চ সমাপত্তীনঞ্চ উপ্পাদনত্থায অনিচ্চতো দুক্খতো ৰিপস্সনং আরভিত্ৰা থামপ্পত্তং ৰিপস্সনাবলং আহরিং। যথা তস্মিং ৰসন্তো তং বলং আহরিতুং সক্কোমি, এৰং তং অস্সমং তস্স অভিঞ্ঞত্থায ৰিপস্সনাবলস্স অনুচ্ছৰিকং কত্ৰা মাপেসিন্তি অত্থো। | абхин̃н̃ааб̣аламаахари нд̇и бажчаа д̇асмим̣ ассамз васанд̇о гасин̣абаригаммам̣ гад̇ваа абхин̃н̃аанан̃жа самаабад̇д̇ийнан̃жа уббаад̣̇анад̇т̇ааяа анижжад̇о д̣̇угкад̇о вибассанам̣ аарабхид̇ваа т̇аамаббад̇д̇ам̣ вибассанааб̣алам̣ аахарим̣. яат̇аа д̇асмим̣ васанд̇о д̇ам̣ б̣алам̣ аахарид̇ум̣ саггоми, звам̣ д̇ам̣ ассамам̣ д̇ас... | अभिञ्ञाबलमाहरि न्ति पच्छा तस्मिं अस्समे वसन्तो कसिणपरिकम्मं कत्वा अभिञ्ञानञ्च समापत्तीनञ्च उप्पादनत्थाय अनिच्चतो दुक्खतो विपस्सनं आरभित्वा थामप्पत्तं विपस्सनाबलं आहरिं। यथा तस्मिं वसन्तो तं बलं आहरितुं सक्कोमि, एवं तं अस्समं तस्स अभिञ्ञत्थाय विपस्सनाबलस्स अनुच्छविकं कत्वा मापेसिन्ति अत्थो। | અભિઞ્ઞાબલમાહરિ ન્તિ પચ્છા તસ્મિં અસ્સમે વસન્તો કસિણપરિકમ્મં કત્વા અભિઞ્ઞાનઞ્ચ સમાપત્તીનઞ્ચ ઉપ્પાદનત્થાય અનિચ્ચતો દુક્ખતો વિપસ્સનં આરભિત્વા થામપ્પત્તં વિપસ્સનાબલં આહરિં. યથા તસ્મિં વસન્તો તં બલં આહરિતું સક્કોમિ, એવં તં અસ્સમં તસ્સ અભિઞ્ઞત્થાય વિપસ્સનાબલસ્સ અનુચ્છવિકં કત્વા માપેસિન્તિ અત્થો. | ਅਭਿਞ੍ਞਾਬਲਮਾਹਰਿ ਨ੍ਤਿ ਪਚ੍ਛਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਅਸ੍ਸਮੇ વਸਨ੍ਤੋ ਕਸਿਣਪਰਿਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਅਭਿਞ੍ਞਾਨਞ੍ਚ ਸਮਾਪਤ੍ਤੀਨਞ੍ਚ ਉਪ੍ਪਾਦਨਤ੍ਥਾਯ ਅਨਿਚ੍ਚਤੋ ਦੁਕ੍ਖਤੋ વਿਪਸ੍ਸਨਂ ਆਰਭਿਤ੍વਾ ਥਾਮਪ੍ਪਤ੍ਤਂ વਿਪਸ੍ਸਨਾਬਲਂ ਆਹਰਿਂ। ਯਥਾ ਤਸ੍ਮਿਂ વਸਨ੍ਤੋ ਤਂ ਬਲਂ ਆਹਰਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕੋਮਿ, ਏવਂ ਤਂ ਅਸ੍ਸਮਂ ਤਸ੍ਸ ਅਭਿਞ੍ਞਤ੍ਥਾਯ વਿਪਸ੍ਸਨਾਬਲਸ੍ਸ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ ਕਤ੍વਾ ਮਾਪੇਸਿਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | អភិញ្ញាពលមាហរិ ន្តិ បច្ឆា តស្មិំ អស្សមេ វសន្តោ កសិណបរិកម្មំ កត្វា អភិញ្ញានញ្ច សមាបត្តីនញ្ច ឧប្បាទនត្ថាយ អនិច្ចតោ ទុក្ខតោ វិបស្សនំ អារភិត្វា ថាមប្បត្តំ វិបស្សនាពលំ អាហរិំ។ យថា តស្មិំ វសន្តោ តំ ពលំ អាហរិតុំ សក្កោមិ, ឯវំ តំ អស្សមំ តស្ស អភិញ្ញត្ថាយ វិបស្សនាពលស្ស អនុច្ឆវិកំ កត្វា មាបេសិន្តិ អត្ថោ។ | ಅಭಿಞ್ಞಾಬಲಮಾಹರಿ ನ್ತಿ ಪಚ್ಛಾ ತಸ್ಮಿಂ ಅಸ್ಸಮೇ ವಸನ್ತೋ ಕಸಿಣಪರಿಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಅಭಿಞ್ಞಾನಞ್ಚ ಸಮಾಪತ್ತೀನಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದನತ್ಥಾಯ ಅನಿಚ್ಚತೋ ದುಕ್ಖತೋ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಆರಭಿತ್ವಾ ಥಾಮಪ್ಪತ್ತಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಬಲಂ ಆಹರಿಂ। ಯಥಾ ತಸ್ಮಿಂ ವಸನ್ತೋ ತಂ ಬಲಂ ಆಹರಿತುಂ ಸಕ್ಕೋಮಿ, ಏವಂ ತಂ ಅಸ್ಸಮಂ ತಸ್ಸ ಅಭಿಞ್ಞತ್ಥಾಯ ವಿಪಸ್ಸನಾಬಲಸ್ಸ ಅನುಚ್ಛವಿಕಂ ಕತ್ವಾ ಮಾಪೇಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | അഭിഞ്ഞാബലമാഹരി ന്തി പച്ഛാ തസ്മിം അസ്സമേ വസന്തോ കസിണപരികമ്മം കത്വാ അഭിഞ്ഞാനഞ്ച സമാപത്തീനഞ്ച ഉപ്പാദനത്ഥായ അനിച്ചതോ ദുക്ഖതോ വിപസ്സനം ആരഭിത്വാ ഥാമപ്പത്തം വിപസ്സനാബലം ആഹരിം. യഥാ തസ്മിം വസന്തോ തം ബലം ആഹരിതും സക്കോമി, ഏവം തം അസ്സമം തസ്സ അഭിഞ്ഞത്ഥായ വിപസ്സനാബലസ്സ അനുച്ഛവികം കത്വാ മാപേസിന്തി അത്ഥോ. | අභිඤ්ඤාබලමාහරි න්ති පච්ඡා තස්මිං අස්සමෙ වසන්තො කසිණපරිකම්මං කත්වා අභිඤ්ඤානඤ්ච සමාපත්තීනඤ්ච උප්පාදනත්ථාය අනිච්චතො දුක්ඛතො විපස්සනං ආරභිත්වා ථාමප්පත්තං විපස්සනාබලං ආහරිං. යථා තස්මිං වසන්තො තං බලං ආහරිතුං සක්කොමි, එවං තං අස්සමං තස්ස අභිඤ්ඤත්ථාය විපස්සනාබලස්ස අනුච්ඡවිකං කත්වා මාපෙසින්ති අත්... | அபி⁴ஞ்ஞாப³லமாஹரி ந்தி பச்சா² தஸ்மிங் அஸ்ஸமே வஸந்தோ கஸிணபரிகம்மங் கத்வா அபி⁴ஞ்ஞானஞ்ச ஸமாபத்தீனஞ்ச உப்பாத³னத்தா²ய அனிச்சதோ து³க்க²தோ விபஸ்ஸனங் ஆரபி⁴த்வா தா²மப்பத்தங் விபஸ்ஸனாப³லங் ஆஹரிங். யதா² தஸ்மிங் வஸந்தோ தங் ப³லங் ஆஹரிதுங் ஸக்கோமி, ஏவங் தங் அஸ்ஸமங் தஸ்ஸ அபி⁴ஞ்ஞத்தா²ய விபஸ்ஸனாப³லஸ்ஸ அனுச்ச²விகங் கத்வா மாபேஸிந்தி அத்தோ... | అభిఞ్ఞాబలమాహరి న్తి పచ్ఛా తస్మిం అస్సమే వసన్తో కసిణపరికమ్మం కత్వా అభిఞ్ఞానఞ్చ సమాపత్తీనఞ్చ ఉప్పాదనత్థాయ అనిచ్చతో దుక్ఖతో విపస్సనం ఆరభిత్వా థామప్పత్తం విపస్సనాబలం ఆహరిం. యథా తస్మిం వసన్తో తం బలం ఆహరితుం సక్కోమి, ఏవం తం అస్సమం తస్స అభిఞ్ఞత్థాయ విపస్సనాబలస్స అనుచ్ఛవికం కత్వా మాపేసిన్తి అత్థో. | อภิญฺญาพลมาหริ นฺติ ปจฺฉา ตสฺมิํ อสฺสเม วสนฺโต กสิณปริกมฺมํ กตฺวา อภิญฺญานญฺจ สมาปตฺตีนญฺจ อุปฺปาทนตฺถาย อนิจฺจโต ทุกฺขโต วิปสฺสนํ อารภิตฺวา ถามปฺปตฺตํ วิปสฺสนาพลํ อาหริํฯ ยถา ตสฺมิํ วสนฺโต ตํ พลํ อาหริตุํ สกฺโกมิ, เอวํ ตํ อสฺสมํ ตสฺส อภิญฺญตฺถาย วิปสฺสนาพลสฺส อนุจฺฉวิกํ กตฺวา มาเปสินฺติ อตฺโถฯ | ཨ་བྷི་ཉྙཱ་བ་ལ་མཱ་ཧ་རི ནྟི པ་ཙྪཱ ཏ་སྨིཾ ཨ་སྶ་མེ ཝ་ས་ནྟོ ཀ་སི་ཎ་པ་རི་ཀ་མྨཾ ཀ་ཏྭཱ ཨ་བྷི་ཉྙཱ་ན་ཉྩ ས་མཱ་པ་ཏྟཱི་ན་ཉྩ ཨུ་པྤཱ་ད་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨ་ནི་ཙྩ་ཏོ དུ་ཀྑ་ཏོ ཝི་པ་སྶ་ནཾ ཨཱ་ར་བྷི་ཏྭཱ ཐཱ་མ་པྤ་ཏྟཾ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བ་ལཾ ཨཱ་ཧ་རིཾ། ཡ་ཐཱ ཏ་སྨིཾ ཝ་ས་ནྟོ ཏཾ བ་ལཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏུཾ ས་ཀྐོ་མི, ཨེ་ཝཾ ཏཾ ཨ་སྶ་མཾ ཏ་སྶ ཨ་བྷི་ཉྙ་ཏྠཱ་ཡ ཝི་པ་སྶ་ནཱ་བ་ལ་སྶ ཨ་ནུ་ཙྪ་ཝ... |
322 | bodytext | Sāṭakaṃ pajahiṃ tattha, navadosamupāgata nti etthāyaṃ anupubbikathā, tadā kira kuṭileṇacaṅkamādipaṭimaṇḍitaṃ pupphūpagaphalūpagarukkhasañchannaṃ ramaṇīyaṃ madhurasalilāsayaṃ apagatavāḷamigabhiṃsanakasakuṇaṃ pavivekakkhamaṃ assamaṃ māpetvā alaṅkatacaṅkamassa ubhosu antesu ālambanaphalakaṃ saṃvidhāya nisīdanatthāya caṅka... | သာဋကံ ပဇဟိံ တတ္ထ၊ နဝဒောသမုပါဂတ န္တိ ဧတ္ထာယံ အနုပုဗ္ဗိကထာ၊ တဒာ ကိရ ကုဋိလေဏစင်္ကမာဒိပဋိမဏ္ဍိတံ ပုပ္ဖူပဂဖလူပဂရုက္ခသဉ္ဆန္နံ ရမဏီယံ မဓုရသလိလာသယံ အပဂတဝါဠမိဂဘိံသနကသကုဏံ ပဝိဝေကက္ခမံ အဿမံ မာပေတွာ အလင်္ကတစင်္ကမဿ ဥဘောသု အန္တေသု အာလမ္ဗနဖလကံ သံဝိဓာယ နိသီဒနတ္ထာယ စင်္ကမဝေမဇ္ဈေ သမတလံ မုဂ္ဂဝဏ္ဏသိလံ မာပေတွာ အန္တောပဏ္ဏသာလာယံ ဇဋာမဏ္ဍလဝါကစ... | সাটকং পজহিং তত্থ, নৰদোসমুপাগত ন্তি এত্থাযং অনুপুব্বিকথা, তদা কির কুটিলেণচঙ্কমাদিপটিমণ্ডিতং পুপ্ফূপগফলূপগরুক্খসঞ্ছন্নং রমণীযং মধুরসলিলাসযং অপগতৰাল়মিগভিংসনকসকুণং পৰিৰেকক্খমং অস্সমং মাপেত্ৰা অলঙ্কতচঙ্কমস্স উভোসু অন্তেসু আলম্বনফলকং সংৰিধায নিসীদনত্থায চঙ্কমৰেমজ্ঝে সমতলং মুগ্গৰণ্ণসিলং মাপেত্ৰা অন্তোপণ্ণসালাযং জটামণ্ডলৰাকচী... | саадагам̣ баж̇ахим̣ д̇ад̇т̇а, навад̣̇осамубааг̇ад̇а нд̇и зд̇т̇ааяам̣ анубуб̣б̣игат̇аа, д̇ад̣̇аа гира гудилзн̣ажан̇гамаад̣̇ибадиман̣д̣ид̇ам̣ бубпуубаг̇апалуубаг̇аругкасан̃чаннам̣ раман̣ийяам̣ мад̇хурасалилаасаяам̣ абаг̇ад̇аваал̣амиг̇абхим̣санагасагун̣ам̣ бавивзгагкамам̣ ассамам̣ маабзд̇ваа алан̇гад̇ажан̇гамасса убхосу а... | साटकं पजहिं तत्थ, नवदोसमुपागत न्ति एत्थायं अनुपुब्बिकथा, तदा किर कुटिलेणचङ्कमादिपटिमण्डितं पुप्फूपगफलूपगरुक्खसञ्छन्नं रमणीयं मधुरसलिलासयं अपगतवाळमिगभिंसनकसकुणं पविवेकक्खमं अस्समं मापेत्वा अलङ्कतचङ्कमस्स उभोसु अन्तेसु आलम्बनफलकं संविधाय निसीदनत्थाय चङ्कमवेमज्झे समतलं मुग्गवण्णसिलं मापेत्वा अन्तोपण्णसालायं जटामण्डलवाकची... | સાટકં પજહિં તત્થ, નવદોસમુપાગત ન્તિ એત્થાયં અનુપુબ્બિકથા, તદા કિર કુટિલેણચઙ્કમાદિપટિમણ્ડિતં પુપ્ફૂપગફલૂપગરુક્ખસઞ્છન્નં રમણીયં મધુરસલિલાસયં અપગતવાળમિગભિંસનકસકુણં પવિવેકક્ખમં અસ્સમં માપેત્વા અલઙ્કતચઙ્કમસ્સ ઉભોસુ અન્તેસુ આલમ્બનફલકં સંવિધાય નિસીદનત્થાય ચઙ્કમવેમજ્ઝે સમતલં મુગ્ગવણ્ણસિલં માપેત્વા અન્તોપણ્ણસાલાયં જટામણ્ડલવાકચીર... | ਸਾਟਕਂ ਪਜਹਿਂ ਤਤ੍ਥ, ਨવਦੋਸਮੁਪਾਗਤ ਨ੍ਤਿ ਏਤ੍ਥਾਯਂ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬਿਕਥਾ, ਤਦਾ ਕਿਰ ਕੁਟਿਲੇਣਚਙ੍ਕਮਾਦਿਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤਂ ਪੁਪ੍ਫੂਪਗਫਲੂਪਗਰੁਕ੍ਖਸਞ੍ਛਨ੍ਨਂ ਰਮਣੀਯਂ ਮਧੁਰਸਲਿਲਾਸਯਂ ਅਪਗਤવਾਲ਼ਮਿਗਭਿਂਸਨਕਸਕੁਣਂ ਪવਿવੇਕਕ੍ਖਮਂ ਅਸ੍ਸਮਂ ਮਾਪੇਤ੍વਾ ਅਲਙ੍ਕਤਚਙ੍ਕਮਸ੍ਸ ਉਭੋਸੁ ਅਨ੍ਤੇਸੁ ਆਲਮ੍ਬਨਫਲਕਂ ਸਂવਿਧਾਯ ਨਿਸੀਦਨਤ੍ਥਾਯ ਚਙ੍ਕਮવੇਮਜ੍ਝੇ ਸਮਤਲਂ ਮੁਗ੍ਗવਣ੍ਣਸਿਲਂ ਮਾਪੇਤ੍વਾ ਅਨ੍ਤੋਪਣ੍ਣਸਾਲਾਯਂ ਜਟਾਮਣ੍ਡਲવਾਕਚੀਰ... | សាដកំ បជហិំ តត្ថ, នវទោសមុបាគត ន្តិ ឯត្ថាយំ អនុបុព្ពិកថា, តទា កិរ កុដិលេណចង្កមាទិបដិមណ្ឌិតំ បុប្ផូបគផលូបគរុក្ខសញ្ឆន្នំ រមណីយំ មធុរសលិលាសយំ អបគតវាឡមិគភិំសនកសកុណំ បវិវេកក្ខមំ អស្សមំ មាបេត្វា អលង្កតចង្កមស្ស ឧភោសុ អន្តេសុ អាលម្ពនផលកំ សំវិធាយ និសីទនត្ថាយ ចង្កមវេមជ្ឈេ សមតលំ មុគ្គវណ្ណសិលំ មាបេត្វា អន្តោបណ្ណសាលាយំ ជដាមណ្ឌលវាកចី... | ಸಾಟಕಂ ಪಜಹಿಂ ತತ್ಥ, ನವದೋಸಮುಪಾಗತ ನ್ತಿ ಏತ್ಥಾಯಂ ಅನುಪುಬ್ಬಿಕಥಾ, ತದಾ ಕಿರ ಕುಟಿಲೇಣಚಙ್ಕಮಾದಿಪಟಿಮಣ್ಡಿತಂ ಪುಪ್ಫೂಪಗಫಲೂಪಗರುಕ್ಖಸಞ್ಛನ್ನಂ ರಮಣೀಯಂ ಮಧುರಸಲಿಲಾಸಯಂ ಅಪಗತವಾಳಮಿಗಭಿಂಸನಕಸಕುಣಂ ಪವಿವೇಕಕ್ಖಮಂ ಅಸ್ಸಮಂ ಮಾಪೇತ್ವಾ ಅಲಙ್ಕತಚಙ್ಕಮಸ್ಸ ಉಭೋಸು ಅನ್ತೇಸು ಆಲಮ್ಬನಫಲಕಂ ಸಂವಿಧಾಯ ನಿಸೀದನತ್ಥಾಯ ಚಙ್ಕಮವೇಮಜ್ಝೇ ಸಮತಲಂ ಮುಗ್ಗವಣ್ಣಸಿಲಂ ಮಾಪೇತ್ವಾ ಅನ್ತೋಪಣ್ಣಸಾಲಾಯಂ ಜಟಾಮಣ್ಡಲವಾಕಚೀರ... | സാടകം പജഹിം തത്ഥ, നവദോസമുപാഗത ന്തി എത്ഥായം അനുപുബ്ബികഥാ, തദാ കിര കുടിലേണചങ്കമാദിപടിമണ്ഡിതം പുപ്ഫൂപഗഫലൂപഗരുക്ഖസഞ്ഛന്നം രമണീയം മധുരസലിലാസയം അപഗതവാളമിഗഭിംസനകസകുണം പവിവേകക്ഖമം അസ്സമം മാപെത്വാ അലങ്കതചങ്കമസ്സ ഉഭോസു അന്തേസു ആലമ്ബനഫലകം സംവിധായ നിസീദനത്ഥായ ചങ്കമവേമജ്ഝേ സമതലം മുഗ്ഗവണ്ണസിലം മാപെത്വാ അന്തോപണ്ണസാലായം ജടാമണ്ഡലവാകചീര... | සාටකං පජහිං තත්ථ, නවදොසමුපාගත න්ති එත්ථායං අනුපුබ්බිකථා, තදා කිර කුටිලෙණචඞ්කමාදිපටිමණ්ඩිතං පුප්ඵූපගඵලූපගරුක්ඛසඤ්ඡන්නං රමණීයං මධුරසලිලාසයං අපගතවාළමිගභිංසනකසකුණං පවිවෙකක්ඛමං අස්සමං මාපෙත්වා අලඞ්කතචඞ්කමස්ස උභොසු අන්තෙසු ආලම්බනඵලකං සංවිධාය නිසීදනත්ථාය චඞ්කමවෙමජ්ඣෙ සමතලං මුග්ගවණ්ණසිලං මාපෙත්වා අන්තො... | ஸாடகங் பஜஹிங் தத்த², நவதோ³ஸமுபாக³த ந்தி எத்தா²யங் அனுபுப்³பி³கதா², ததா³ கிர குடிலேணசங்கமாதி³படிமண்டி³தங் புப்பூ²பக³ப²லூபக³ருக்க²ஸஞ்ச²ன்னங் ரமணீயங் மது⁴ரஸலிலாஸயங் அபக³தவாளமிக³பி⁴ங்ஸனகஸகுணங் பவிவேகக்க²மங் அஸ்ஸமங் மாபெத்வா அலங்கதசங்கமஸ்ஸ உபோ⁴ஸு அந்தேஸு ஆலம்ப³னப²லகங் ஸங்விதா⁴ய நிஸீத³னத்தா²ய சங்கமவேமஜ்ஜே² ஸமதலங் முக்³க³வண்ண... | సాటకం పజహిం తత్థ, నవదోసముపాగత న్తి ఏత్థాయం అనుపుబ్బికథా, తదా కిర కుటిలేణచఙ్కమాదిపటిమణ్డితం పుప్ఫూపగఫలూపగరుక్ఖసఞ్ఛన్నం రమణీయం మధురసలిలాసయం అపగతవాళమిగభింసనకసకుణం పవివేకక్ఖమం అస్సమం మాపేత్వా అలఙ్కతచఙ్కమస్స ఉభోసు అన్తేసు ఆలమ్బనఫలకం సంవిధాయ నిసీదనత్థాయ చఙ్కమవేమజ్ఝే సమతలం ముగ్గవణ్ణసిలం మాపేత్వా అన్తోపణ్ణసాలాయం జటామణ్డలవాకచీర... | สาฏกํ ปชหิํ ตตฺถ, นวโทสมุปาคต นฺติ เอตฺถายํ อนุปุพฺพิกถา, ตทา กิร กุฏิเลณจงฺกมาทิปฏิมณฺฑิตํ ปุปฺผูปคผลูปครุกฺขสญฺฉนฺนํ รมณียํ มธุรสลิลาสยํ อปคตวาฬมิคภิํสนกสกุณํ ปวิเวกกฺขมํ อสฺสมํ มาเปตฺวา อลงฺกตจงฺกมสฺส อุโภสุ อนฺเตสุ อาลมฺพนผลกํ สํวิธาย นิสีทนตฺถาย จงฺกมเวมชฺเฌ สมตลํ มุคฺควณฺณสิลํ มาเปตฺวา อนฺโตปณฺณสาลายํ ชฏามณฺฑลวาก... | སཱ་ཊ་ཀཾ པ་ཛ་ཧིཾ ཏ་ཏྠ, ན་ཝ་དོ་ས་མུ་པཱ་ག་ཏ ནྟི ཨེ་ཏྠཱ་ཡཾ ཨ་ནུ་པུ་བྦི་ཀ་ཐཱ, ཏ་དཱ ཀི་ར ཀུ་ཊི་ལེ་ཎ་ཙ་ངྐ་མཱ་དི་པ་ཊི་མ་ཎྜི་ཏཾ པུ་པྥཱུ་པ་ག་ཕ་ལཱུ་པ་ག་རུ་ཀྑ་ས་ཉྪ་ནྣཾ ར་མ་ཎཱི་ཡཾ མ་དྷུ་ར་ས་ལི་ལཱ་ས་ཡཾ ཨ་པ་ག་ཏ་ཝཱ་ལ༹་མི་ག་བྷིཾ་ས་ན་ཀ་ས་ཀུ་ཎཾ པ་ཝི་ཝེ་ཀ་ཀྑ་མཾ ཨ་སྶ་མཾ མཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ལ་ངྐ་ཏ་ཙ་ངྐ་མ་སྶ ཨུ་བྷོ་སུ ཨ་ནྟེ་སུ ཨཱ་ལ་མྦ་ན་ཕ་ལ་ཀཾ སཾ་ཝི་དྷཱ... |
323 | bodytext | Navadosamupāgata nti sāṭakaṃ pajahanto nava dose disvā pajahinti dīpeti. Tāpasapabbajjaṃ pabbajitānañhi sāṭakasmiṃ nava dosā upaṭṭhahanti. Tesu tassa mahagghabhāvo eko doso, parapaṭibaddhatāya uppajjanabhāvo eko, paribhogena lahuṃ kilissanabhāvo eko, kiliṭṭho hi dhovitabbo ca rajitabbo ca hoti, paribhogena lahukaṃ jīra... | နဝဒောသမုပါဂတ န္တိ သာဋကံ ပဇဟန္တော နဝ ဒောသေ ဒိသွာ ပဇဟိန္တိ ဒီပေတိ။ တာပသပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတာနဉှိ သာဋကသ္မိံ နဝ ဒောသာ ဥပဋ္ဌဟန္တိ။ တေသု တဿ မဟဂ္ဃဘာဝေါ ဧကော ဒောသော၊ ပရပဋိဗဒ္ဓတာယ ဥပ္ပဇ္ဇနဘာဝေါ ဧကော၊ ပရိဘောဂေန လဟုံ ကိလိဿနဘာဝေါ ဧကော၊ ကိလိဋ္ဌော ဟိ ဓောဝိတဗ္ဗော စ ရဇိတဗ္ဗော စ ဟောတိ၊ ပရိဘောဂေန လဟုကံ ဇီရဏဘာဝေါ ဧကော ဇိဏ္ဏဿ ဟိ တုန္နံ ဝါ အဂ္... | নৰদোসমুপাগত ন্তি সাটকং পজহন্তো নৰ দোসে দিস্ৰা পজহিন্তি দীপেতি। তাপসপব্বজ্জং পব্বজিতানঞ্হি সাটকস্মিং নৰ দোসা উপট্ঠহন্তি। তেসু তস্স মহগ্ঘভাৰো একো দোসো, পরপটিবদ্ধতায উপ্পজ্জনভাৰো একো, পরিভোগেন লহুং কিলিস্সনভাৰো একো, কিলিট্ঠো হি ধোৰিতব্বো চ রজিতব্বো চ হোতি, পরিভোগেন লহুকং জীরণভাৰো একো জিণ্ণস্স হি তুন্নং ৰা অগ্গল়দানং ৰা কা... | навад̣̇осамубааг̇ад̇а нд̇и саадагам̣ баж̇аханд̇о нава д̣̇осз д̣̇исваа баж̇ахинд̇и д̣̇ийбзд̇и. д̇аабасабаб̣б̣аж̇ж̇ам̣ баб̣б̣аж̇ид̇аанан̃хи саадагасмим̣ нава д̣̇осаа убадтаханд̇и. д̇зсу д̇асса махаг̇гхабхааво зго д̣̇осо, барабадиб̣ад̣̇д̇хад̇ааяа уббаж̇ж̇анабхааво зго, барибхог̇зна лахум̣ гилиссанабхааво зго, гилидто хи д... | नवदोसमुपागत न्ति साटकं पजहन्तो नव दोसे दिस्वा पजहिन्ति दीपेति। तापसपब्बज्जं पब्बजितानञ्हि साटकस्मिं नव दोसा उपट्ठहन्ति। तेसु तस्स महग्घभावो एको दोसो, परपटिबद्धताय उप्पज्जनभावो एको, परिभोगेन लहुं किलिस्सनभावो एको, किलिट्ठो हि धोवितब्बो च रजितब्बो च होति, परिभोगेन लहुकं जीरणभावो एको जिण्णस्स हि तुन्नं वा अग्गळदानं वा ... | નવદોસમુપાગત ન્તિ સાટકં પજહન્તો નવ દોસે દિસ્વા પજહિન્તિ દીપેતિ. તાપસપબ્બજ્જં પબ્બજિતાનઞ્હિ સાટકસ્મિં નવ દોસા ઉપટ્ઠહન્તિ. તેસુ તસ્સ મહગ્ઘભાવો એકો દોસો, પરપટિબદ્ધતાય ઉપ્પજ્જનભાવો એકો, પરિભોગેન લહું કિલિસ્સનભાવો એકો, કિલિટ્ઠો હિ ધોવિતબ્બો ચ રજિતબ્બો ચ હોતિ, પરિભોગેન લહુકં જીરણભાવો એકો જિણ્ણસ્સ હિ તુન્નં વા અગ્ગળદાનં વા કાત... | ਨવਦੋਸਮੁਪਾਗਤ ਨ੍ਤਿ ਸਾਟਕਂ ਪਜਹਨ੍ਤੋ ਨવ ਦੋਸੇ ਦਿਸ੍વਾ ਪਜਹਿਨ੍ਤਿ ਦੀਪੇਤਿ। ਤਾਪਸਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤਾਨਞ੍ਹਿ ਸਾਟਕਸ੍ਮਿਂ ਨવ ਦੋਸਾ ਉਪਟ੍ਠਹਨ੍ਤਿ। ਤੇਸੁ ਤਸ੍ਸ ਮਹਗ੍ਘਭਾવੋ ਏਕੋ ਦੋਸੋ, ਪਰਪਟਿਬਦ੍ਧਤਾਯ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨਭਾવੋ ਏਕੋ, ਪਰਿਭੋਗੇਨ ਲਹੁਂ ਕਿਲਿਸ੍ਸਨਭਾવੋ ਏਕੋ, ਕਿਲਿਟ੍ਠੋ ਹਿ ਧੋવਿਤਬ੍ਬੋ ਚ ਰਜਿਤਬ੍ਬੋ ਚ ਹੋਤਿ, ਪਰਿਭੋਗੇਨ ਲਹੁਕਂ ਜੀਰਣਭਾવੋ ਏਕੋ ਜਿਣ੍ਣਸ੍ਸ ਹਿ ਤੁਨ੍ਨਂ વਾ ਅਗ੍ਗਲ਼ਦਾਨਂ વਾ ਕਾਤ... | នវទោសមុបាគត ន្តិ សាដកំ បជហន្តោ នវ ទោសេ ទិស្វា បជហិន្តិ ទីបេតិ។ តាបសបព្ពជ្ជំ បព្ពជិតានញ្ហិ សាដកស្មិំ នវ ទោសា ឧបដ្ឋហន្តិ។ តេសុ តស្ស មហគ្ឃភាវោ ឯកោ ទោសោ, បរបដិពទ្ធតាយ ឧប្បជ្ជនភាវោ ឯកោ, បរិភោគេន លហុំ កិលិស្សនភាវោ ឯកោ, កិលិដ្ឋោ ហិ ធោវិតព្ពោ ច រជិតព្ពោ ច ហោតិ, បរិភោគេន លហុកំ ជីរណភាវោ ឯកោ ជិណ្ណស្ស ហិ តុន្នំ វា អគ្គឡទានំ វា កាត... | ನವದೋಸಮುಪಾಗತ ನ್ತಿ ಸಾಟಕಂ ಪಜಹನ್ತೋ ನವ ದೋಸೇ ದಿಸ್ವಾ ಪಜಹಿನ್ತಿ ದೀಪೇತಿ। ತಾಪಸಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಞ್ಹಿ ಸಾಟಕಸ್ಮಿಂ ನವ ದೋಸಾ ಉಪಟ್ಠಹನ್ತಿ। ತೇಸು ತಸ್ಸ ಮಹಗ್ಘಭಾವೋ ಏಕೋ ದೋಸೋ, ಪರಪಟಿಬದ್ಧತಾಯ ಉಪ್ಪಜ್ಜನಭಾವೋ ಏಕೋ, ಪರಿಭೋಗೇನ ಲಹುಂ ಕಿಲಿಸ್ಸನಭಾವೋ ಏಕೋ, ಕಿಲಿಟ್ಠೋ ಹಿ ಧೋವಿತಬ್ಬೋ ಚ ರಜಿತಬ್ಬೋ ಚ ಹೋತಿ, ಪರಿಭೋಗೇನ ಲಹುಕಂ ಜೀರಣಭಾವೋ ಏಕೋ ಜಿಣ್ಣಸ್ಸ ಹಿ ತುನ್ನಂ ವಾ ಅಗ್ಗಳದಾನಂ ವಾ ಕಾತ... | നവദോസമുപാഗത ന്തി സാടകം പജഹന്തോ നവ ദോസേ ദിസ്വാ പജഹിന്തി ദീപേതി. താപസപബ്ബജ്ജം പബ്ബജിതാനഞ്ഹി സാടകസ്മിം നവ ദോസാ ഉപട്ഠഹന്തി. തേസു തസ്സ മഹഗ്ഘഭാവോ ഏകോ ദോസോ, പരപടിബദ്ധതായ ഉപ്പജ്ജനഭാവോ ഏകോ, പരിഭോഗേന ലഹും കിലിസ്സനഭാവോ ഏകോ, കിലിട്ഠോ ഹി ധോവിതബ്ബോ ച രജിതബ്ബോ ച ഹോതി, പരിഭോഗേന ലഹുകം ജീരണഭാവോ ഏകോ ജിണ്ണസ്സ ഹി തുന്നം വാ അഗ്ഗളദാനം വാ കാത... | නවදොසමුපාගත න්ති සාටකං පජහන්තො නව දොසෙ දිස්වා පජහින්ති දීපෙති. තාපසපබ්බජ්ජං පබ්බජිතානඤ්හි සාටකස්මිං නව දොසා උපට්ඨහන්ති. තෙසු තස්ස මහග්ඝභාවො එකො දොසො, පරපටිබද්ධතාය උප්පජ්ජනභාවො එකො, පරිභොගෙන ලහුං කිලිස්සනභාවො එකො, කිලිට්ඨො හි ධොවිතබ්බො ච රජිතබ්බො ච හොති, පරිභොගෙන ලහුකං ජීරණභාවො එකො ජිණ්ණස්ස හි තුන්... | நவதோ³ஸமுபாக³த ந்தி ஸாடகங் பஜஹந்தோ நவ தோ³ஸே தி³ஸ்வா பஜஹிந்தி தீ³பேதி. தாபஸபப்³ப³ஜ்ஜங் பப்³ப³ஜிதானஞ்ஹி ஸாடகஸ்மிங் நவ தோ³ஸா உபட்ட²ஹந்தி. தேஸு தஸ்ஸ மஹக்³க⁴பா⁴வோ ஏகோ தோ³ஸோ, பரபடிப³த்³த⁴தாய உப்பஜ்ஜனபா⁴வோ ஏகோ, பரிபோ⁴கே³ன லஹுங் கிலிஸ்ஸனபா⁴வோ ஏகோ, கிலிட்டோ² ஹி தோ⁴விதப்³போ³ ச ரஜிதப்³போ³ ச ஹோதி, பரிபோ⁴கே³ன லஹுகங் ஜீரணபா⁴வோ ஏகோ ஜி... | నవదోసముపాగత న్తి సాటకం పజహన్తో నవ దోసే దిస్వా పజహిన్తి దీపేతి. తాపసపబ్బజ్జం పబ్బజితానఞ్హి సాటకస్మిం నవ దోసా ఉపట్ఠహన్తి. తేసు తస్స మహగ్ఘభావో ఏకో దోసో, పరపటిబద్ధతాయ ఉప్పజ్జనభావో ఏకో, పరిభోగేన లహుం కిలిస్సనభావో ఏకో, కిలిట్ఠో హి ధోవితబ్బో చ రజితబ్బో చ హోతి, పరిభోగేన లహుకం జీరణభావో ఏకో జిణ్ణస్స హి తున్నం వా అగ్గళదానం వా కాత... | นวโทสมุปาคต นฺติ สาฏกํ ปชหนฺโต นว โทเส ทิสฺวา ปชหินฺติ ทีเปติฯ ตาปสปพฺพชฺชํ ปพฺพชิตานญฺหิ สาฏกสฺมิํ นว โทสา อุปฏฺฐหนฺติฯ เตสุ ตสฺส มหคฺฆภาโว เอโก โทโส, ปรปฏิพทฺธตาย อุปฺปชฺชนภาโว เอโก, ปริโภเคน ลหุํ กิลิสฺสนภาโว เอโก, กิลิฏฺโฐ หิ โธวิตพฺโพ จ รชิตพฺโพ จ โหติ, ปริโภเคน ลหุกํ ชีรณภาโว เอโก ชิณฺณสฺส หิ ตุนฺนํ วา อคฺคฬทานํ ... | ན་ཝ་དོ་ས་མུ་པཱ་ག་ཏ ནྟི སཱ་ཊ་ཀཾ པ་ཛ་ཧ་ནྟོ ན་ཝ དོ་སེ དི་སྭཱ པ་ཛ་ཧི་ནྟི དཱི་པེ་ཏི། ཏཱ་པ་ས་པ་བྦ་ཛྫཾ པ་བྦ་ཛི་ཏཱ་ན་ཉྷི སཱ་ཊ་ཀ་སྨིཾ ན་ཝ དོ་སཱ ཨུ་པ་ཊྛ་ཧ་ནྟི། ཏེ་སུ ཏ་སྶ མ་ཧ་གྒྷ་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀོ དོ་སོ, པ་ར་པ་ཊི་བ་དྡྷ་ཏཱ་ཡ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ན་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀོ, པ་རི་བྷོ་གེ་ན ལ་ཧུཾ ཀི་ལི་སྶ་ན་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀོ, ཀི་ལི་ཊྛོ ཧི དྷོ་ཝི་ཏ་བྦོ ཙ ར་ཛི་ཏ་བྦོ ཙ ཧོ་ཏི, ... |
324 | bodytext | Vākacīraṃ nivāsesi nti tadā ahaṃ sāriputta ime nava dose disvā sāṭakaṃ pahāya vākacīraṃ nivāsesiṃ muñjatiṇaṃ hīraṃ hīraṃ katvā ganthetvā kataṃ vākacīraṃ nivāsanapārupanatthāya ādiyinti attho. | ဝါကစီရံ နိဝါသေသိ န္တိ တဒာ အဟံ သာရိပုတ္တ ဣမေ နဝ ဒောသေ ဒိသွာ သာဋကံ ပဟာယ ဝါကစီရံ နိဝါသေသိံ မုဉ္ဇတိဏံ ဟီရံ ဟီရံ ကတွာ ဂန္ထေတွာ ကတံ ဝါကစီရံ နိဝါသနပါရုပနတ္ထာယ အာဒိယိန္တိ အတ္ထော။ | ৰাকচীরং নিৰাসেসি ন্তি তদা অহং সারিপুত্ত ইমে নৰ দোসে দিস্ৰা সাটকং পহায ৰাকচীরং নিৰাসেসিং মুঞ্জতিণং হীরং হীরং কত্ৰা গন্থেত্ৰা কতং ৰাকচীরং নিৰাসনপারুপনত্থায আদিযিন্তি অত্থো। | ваагажийрам̣ ниваасзси нд̇и д̇ад̣̇аа ахам̣ саарибуд̇д̇а имз нава д̣̇осз д̣̇исваа саадагам̣ бахааяа ваагажийрам̣ ниваасзсим̣ мун̃ж̇ад̇ин̣ам̣ хийрам̣ хийрам̣ гад̇ваа г̇ант̇зд̇ваа гад̇ам̣ ваагажийрам̣ ниваасанабаарубанад̇т̇ааяа аад̣̇ияинд̇и ад̇т̇о. | वाकचीरं निवासेसि न्ति तदा अहं सारिपुत्त इमे नव दोसे दिस्वा साटकं पहाय वाकचीरं निवासेसिं मुञ्जतिणं हीरं हीरं कत्वा गन्थेत्वा कतं वाकचीरं निवासनपारुपनत्थाय आदियिन्ति अत्थो। | વાકચીરં નિવાસેસિ ન્તિ તદા અહં સારિપુત્ત ઇમે નવ દોસે દિસ્વા સાટકં પહાય વાકચીરં નિવાસેસિં મુઞ્જતિણં હીરં હીરં કત્વા ગન્થેત્વા કતં વાકચીરં નિવાસનપારુપનત્થાય આદિયિન્તિ અત્થો. | વਾਕਚੀਰਂ ਨਿવਾਸੇਸਿ ਨ੍ਤਿ ਤਦਾ ਅਹਂ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ ਇਮੇ ਨવ ਦੋਸੇ ਦਿਸ੍વਾ ਸਾਟਕਂ ਪਹਾਯ વਾਕਚੀਰਂ ਨਿવਾਸੇਸਿਂ ਮੁਞ੍ਜਤਿਣਂ ਹੀਰਂ ਹੀਰਂ ਕਤ੍વਾ ਗਨ੍ਥੇਤ੍વਾ ਕਤਂ વਾਕਚੀਰਂ ਨਿવਾਸਨਪਾਰੁਪਨਤ੍ਥਾਯ ਆਦਿਯਿਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। | វាកចីរំ និវាសេសិ ន្តិ តទា អហំ សារិបុត្ត ឥមេ នវ ទោសេ ទិស្វា សាដកំ បហាយ វាកចីរំ និវាសេសិំ មុញ្ជតិណំ ហីរំ ហីរំ កត្វា គន្ថេត្វា កតំ វាកចីរំ និវាសនបារុបនត្ថាយ អាទិយិន្តិ អត្ថោ។ | ವಾಕಚೀರಂ ನಿವಾಸೇಸಿ ನ್ತಿ ತದಾ ಅಹಂ ಸಾರಿಪುತ್ತ ಇಮೇ ನವ ದೋಸೇ ದಿಸ್ವಾ ಸಾಟಕಂ ಪಹಾಯ ವಾಕಚೀರಂ ನಿವಾಸೇಸಿಂ ಮುಞ್ಜತಿಣಂ ಹೀರಂ ಹೀರಂ ಕತ್ವಾ ಗನ್ಥೇತ್ವಾ ಕತಂ ವಾಕಚೀರಂ ನಿವಾಸನಪಾರುಪನತ್ಥಾಯ ಆದಿಯಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। | വാകചീരം നിവാസേസി ന്തി തദാ അഹം സാരിപുത്ത ഇമേ നവ ദോസേ ദിസ്വാ സാടകം പഹായ വാകചീരം നിവാസേസിം മുഞ്ജതിണം ഹീരം ഹീരം കത്വാ ഗന്ഥെത്വാ കതം വാകചീരം നിവാസനപാരുപനത്ഥായ ആദിയിന്തി അത്ഥോ. | වාකචීරං නිවාසෙසි න්ති තදා අහං සාරිපුත්ත ඉමෙ නව දොසෙ දිස්වා සාටකං පහාය වාකචීරං නිවාසෙසිං මුඤ්ජතිණං හීරං හීරං කත්වා ගන්ථෙත්වා කතං වාකචීරං නිවාසනපාරුපනත්ථාය ආදියින්ති අත්ථො. | வாகசீரங் நிவாஸேஸி ந்தி ததா³ அஹங் ஸாரிபுத்த இமே நவ தோ³ஸே தி³ஸ்வா ஸாடகங் பஹாய வாகசீரங் நிவாஸேஸிங் முஞ்ஜதிணங் ஹீரங் ஹீரங் கத்வா க³ந்தெ²த்வா கதங் வாகசீரங் நிவாஸனபாருபனத்தா²ய ஆதி³யிந்தி அத்தோ². | వాకచీరం నివాసేసి న్తి తదా అహం సారిపుత్త ఇమే నవ దోసే దిస్వా సాటకం పహాయ వాకచీరం నివాసేసిం ముఞ్జతిణం హీరం హీరం కత్వా గన్థేత్వా కతం వాకచీరం నివాసనపారుపనత్థాయ ఆదియిన్తి అత్థో. | วากจีรํ นิวาเสสิ นฺติ ตทา อหํ สาริปุตฺต อิเม นว โทเส ทิสฺวา สาฏกํ ปหาย วากจีรํ นิวาเสสิํ มุญฺชติณํ หีรํ หีรํ กตฺวา คนฺเถตฺวา กตํ วากจีรํ นิวาสนปารุปนตฺถาย อาทิยินฺติ อตฺโถฯ | ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཾ ནི་ཝཱ་སེ་སི ནྟི ཏ་དཱ ཨ་ཧཾ སཱ་རི་པུ་ཏྟ ཨི་མེ ན་ཝ དོ་སེ དི་སྭཱ སཱ་ཊ་ཀཾ པ་ཧཱ་ཡ ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཾ ནི་ཝཱ་སེ་སིཾ མུ་ཉྫ་ཏི་ཎཾ ཧཱི་རཾ ཧཱི་རཾ ཀ་ཏྭཱ ག་ནྠེ་ཏྭཱ ཀ་ཏཾ ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཾ ནི་ཝཱ་ས་ན་པཱ་རུ་པ་ན་ཏྠཱ་ཡ ཨཱ་དི་ཡི་ནྟི ཨ་ཏྠོ། |
325 | bodytext | Dvādasaguṇamupāgata nti dvādasahi ānisaṃsehi samannāgataṃ, vākacīrasmiñhi dvādasānisaṃsā – appagghaṃ sundaraṃ kappiyanti ayaṃ tāva eko ānisaṃso, sahatthā kātuṃ sakkāti ayaṃ dutiyo, paribhogena saṇikaṃ kilissati dhoviyamānepi papañco natthīti ayaṃ tatiyo, paribhogena jiṇṇepi sibbitabbābhāvo catuttho, puna pariyesantassa... | ဒွာဒသဂုဏမုပါဂတ န္တိ ဒွာဒသဟိ အာနိသံသေဟိ သမန္နာဂတံ၊ ဝါကစီရသ္မိဉှိ ဒွာဒသာနိသံသာ – အပ္ပဂ္ဃံ သုန္ဒရံ ကပ္ပိယန္တိ အယံ တာဝ ဧကော အာနိသံသော၊ သဟတ္ထာ ကာတုံ သက္ကာတိ အယံ ဒုတိယော၊ ပရိဘောဂေန သဏိကံ ကိလိဿတိ ဓောဝိယမာနေပိ ပပဉ္စော နတ္ထီတိ အယံ တတိယော၊ ပရိဘောဂေန ဇိဏ္ဏေပိ သိဗ္ဗိတဗ္ဗာဘာဝေါ စတုတ္ထော၊ ပုန ပရိယေသန္တဿ သုခေန ကရဏဘာဝေါ ပဉ္စမော၊ တာပသပ... | দ্ৰাদসগুণমুপাগত ন্তি দ্ৰাদসহি আনিসংসেহি সমন্নাগতং, ৰাকচীরস্মিঞ্হি দ্ৰাদসানিসংসা – অপ্পগ্ঘং সুন্দরং কপ্পিযন্তি অযং তাৰ একো আনিসংসো, সহত্থা কাতুং সক্কাতি অযং দুতিযো, পরিভোগেন সণিকং কিলিস্সতি ধোৰিযমানেপি পপঞ্চো নত্থীতি অযং ততিযো, পরিভোগেন জিণ্ণেপি সিব্বিতব্বাভাৰো চতুত্থো, পুন পরিযেসন্তস্স সুখেন করণভাৰো পঞ্চমো, তাপসপব্বজ্জ... | д̣̇ваад̣̇асаг̇ун̣амубааг̇ад̇а нд̇и д̣̇ваад̣̇асахи аанисам̣сзхи саманнааг̇ад̇ам̣, ваагажийрасмин̃хи д̣̇ваад̣̇асаанисам̣саа – аббаг̇гхам̣ сунд̣̇арам̣ габбияанд̇и аяам̣ д̇аава зго аанисам̣со, сахад̇т̇аа гаад̇ум̣ саггаад̇и аяам̣ д̣̇уд̇ияо, барибхог̇зна сан̣игам̣ гилиссад̇и д̇ховияамаанзби бабан̃жо над̇т̇ийд̇и аяам̣ д̇ад̇ия... | द्वादसगुणमुपागत न्ति द्वादसहि आनिसंसेहि समन्नागतं, वाकचीरस्मिञ्हि द्वादसानिसंसा – अप्पग्घं सुन्दरं कप्पियन्ति अयं ताव एको आनिसंसो, सहत्था कातुं सक्काति अयं दुतियो, परिभोगेन सणिकं किलिस्सति धोवियमानेपि पपञ्चो नत्थीति अयं ततियो, परिभोगेन जिण्णेपि सिब्बितब्बाभावो चतुत्थो, पुन परियेसन्तस्स सुखेन करणभावो पञ्चमो, तापसपब्... | દ્વાદસગુણમુપાગત ન્તિ દ્વાદસહિ આનિસંસેહિ સમન્નાગતં, વાકચીરસ્મિઞ્હિ દ્વાદસાનિસંસા – અપ્પગ્ઘં સુન્દરં કપ્પિયન્તિ અયં તાવ એકો આનિસંસો, સહત્થા કાતું સક્કાતિ અયં દુતિયો, પરિભોગેન સણિકં કિલિસ્સતિ ધોવિયમાનેપિ પપઞ્ચો નત્થીતિ અયં તતિયો, પરિભોગેન જિણ્ણેપિ સિબ્બિતબ્બાભાવો ચતુત્થો, પુન પરિયેસન્તસ્સ સુખેન કરણભાવો પઞ્ચમો, તાપસપબ્બજ્જ... | ਦ੍વਾਦਸਗੁਣਮੁਪਾਗਤ ਨ੍ਤਿ ਦ੍વਾਦਸਹਿ ਆਨਿਸਂਸੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਂ, વਾਕਚੀਰਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਦ੍વਾਦਸਾਨਿਸਂਸਾ – ਅਪ੍ਪਗ੍ਘਂ ਸੁਨ੍ਦਰਂ ਕਪ੍ਪਿਯਨ੍ਤਿ ਅਯਂ ਤਾવ ਏਕੋ ਆਨਿਸਂਸੋ, ਸਹਤ੍ਥਾ ਕਾਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾਤਿ ਅਯਂ ਦੁਤਿਯੋ, ਪਰਿਭੋਗੇਨ ਸਣਿਕਂ ਕਿਲਿਸ੍ਸਤਿ ਧੋવਿਯਮਾਨੇਪਿ ਪਪਞ੍ਚੋ ਨਤ੍ਥੀਤਿ ਅਯਂ ਤਤਿਯੋ, ਪਰਿਭੋਗੇਨ ਜਿਣ੍ਣੇਪਿ ਸਿਬ੍ਬਿਤਬ੍ਬਾਭਾવੋ ਚਤੁਤ੍ਥੋ, ਪੁਨ ਪਰਿਯੇਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸੁਖੇਨ ਕਰਣਭਾવੋ ਪਞ੍ਚਮੋ, ਤਾਪਸਪਬ੍ਬਜ੍ਜ... | ទ្វាទសគុណមុបាគត ន្តិ ទ្វាទសហិ អានិសំសេហិ សមន្នាគតំ, វាកចីរស្មិញ្ហិ ទ្វាទសានិសំសា – អប្បគ្ឃំ សុន្ទរំ កប្បិយន្តិ អយំ តាវ ឯកោ អានិសំសោ, សហត្ថា កាតុំ សក្កាតិ អយំ ទុតិយោ, បរិភោគេន សណិកំ កិលិស្សតិ ធោវិយមានេបិ បបញ្ចោ នត្ថីតិ អយំ តតិយោ, បរិភោគេន ជិណ្ណេបិ សិព្ពិតព្ពាភាវោ ចតុត្ថោ, បុន បរិយេសន្តស្ស សុខេន ករណភាវោ បញ្ចមោ, តាបសបព្ពជ... | ದ್ವಾದಸಗುಣಮುಪಾಗತ ನ್ತಿ ದ್ವಾದಸಹಿ ಆನಿಸಂಸೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಂ, ವಾಕಚೀರಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ದ್ವಾದಸಾನಿಸಂಸಾ – ಅಪ್ಪಗ್ಘಂ ಸುನ್ದರಂ ಕಪ್ಪಿಯನ್ತಿ ಅಯಂ ತಾವ ಏಕೋ ಆನಿಸಂಸೋ, ಸಹತ್ಥಾ ಕಾತುಂ ಸಕ್ಕಾತಿ ಅಯಂ ದುತಿಯೋ, ಪರಿಭೋಗೇನ ಸಣಿಕಂ ಕಿಲಿಸ್ಸತಿ ಧೋವಿಯಮಾನೇಪಿ ಪಪಞ್ಚೋ ನತ್ಥೀತಿ ಅಯಂ ತತಿಯೋ, ಪರಿಭೋಗೇನ ಜಿಣ್ಣೇಪಿ ಸಿಬ್ಬಿತಬ್ಬಾಭಾವೋ ಚತುತ್ಥೋ, ಪುನ ಪರಿಯೇಸನ್ತಸ್ಸ ಸುಖೇನ ಕರಣಭಾವೋ ಪಞ್ಚಮೋ, ತಾಪಸಪಬ್ಬಜ್ಜ... | ദ്വാദസഗുണമുപാഗത ന്തി ദ്വാദസഹി ആനിസംസേഹി സമന്നാഗതം, വാകചീരസ്മിഞ്ഹി ദ്വാദസാനിസംസാ – അപ്പഗ്ഘം സുന്ദരം കപ്പിയന്തി അയം താവ ഏകോ ആനിസംസോ, സഹത്ഥാ കാതും സക്കാതി അയം ദുതിയോ, പരിഭോഗേന സണികം കിലിസ്സതി ധോവിയമാനേപി പപഞ്ചോ നത്ഥീതി അയം തതിയോ, പരിഭോഗേന ജിണ്ണേപി സിബ്ബിതബ്ബാഭാവോ ചതുത്ഥോ, പുന പരിയേസന്തസ്സ സുഖേന കരണഭാവോ പഞ്ചമോ, താപസപബ്ബജ്ജ... | ද්වාදසගුණමුපාගත න්ති ද්වාදසහි ආනිසංසෙහි සමන්නාගතං, වාකචීරස්මිඤ්හි ද්වාදසානිසංසා – අප්පග්ඝං සුන්දරං කප්පියන්ති අයං තාව එකො ආනිසංසො, සහත්ථා කාතුං සක්කාති අයං දුතියො, පරිභොගෙන සණිකං කිලිස්සති ධොවියමානෙපි පපඤ්චො නත්ථීති අයං තතියො, පරිභොගෙන ජිණ්ණෙපි සිබ්බිතබ්බාභාවො චතුත්ථො, පුන පරියෙසන්තස්ස සුඛෙන කරණභ... | த்³வாத³ஸகு³ணமுபாக³த ந்தி த்³வாத³ஸஹி ஆனிஸங்ஸேஹி ஸமன்னாக³தங், வாகசீரஸ்மிஞ்ஹி த்³வாத³ஸானிஸங்ஸா – அப்பக்³க⁴ங் ஸுந்த³ரங் கப்பியந்தி அயங் தாவ ஏகோ ஆனிஸங்ஸோ, ஸஹத்தா² காதுங் ஸக்காதி அயங் து³தியோ, பரிபோ⁴கே³ன ஸணிகங் கிலிஸ்ஸதி தோ⁴வியமானேபி பபஞ்சோ நத்தீ²தி அயங் ததியோ, பரிபோ⁴கே³ன ஜிண்ணேபி ஸிப்³பி³தப்³பா³பா⁴வோ சதுத்தோ², புன பரியேஸந்த... | ద్వాదసగుణముపాగత న్తి ద్వాదసహి ఆనిసంసేహి సమన్నాగతం, వాకచీరస్మిఞ్హి ద్వాదసానిసంసా – అప్పగ్ఘం సున్దరం కప్పియన్తి అయం తావ ఏకో ఆనిసంసో, సహత్థా కాతుం సక్కాతి అయం దుతియో, పరిభోగేన సణికం కిలిస్సతి ధోవియమానేపి పపఞ్చో నత్థీతి అయం తతియో, పరిభోగేన జిణ్ణేపి సిబ్బితబ్బాభావో చతుత్థో, పున పరియేసన్తస్స సుఖేన కరణభావో పఞ్చమో, తాపసపబ్బజ్జ... | ทฺวาทสคุณมุปาคต นฺติ ทฺวาทสหิ อานิสํเสหิ สมนฺนาคตํ, วากจีรสฺมิญฺหิ ทฺวาทสานิสํสา – อปฺปคฺฆํ สุนฺทรํ กปฺปิยนฺติ อยํ ตาว เอโก อานิสํโส, สหตฺถา กาตุํ สกฺกาติ อยํ ทุติโย, ปริโภเคน สณิกํ กิลิสฺสติ โธวิยมาเนปิ ปปญฺโจ นตฺถีติ อยํ ตติโย, ปริโภเคน ชิณฺเณปิ สิพฺพิตพฺพาภาโว จตุตฺโถ, ปุน ปริเยสนฺตสฺส สุเขน กรณภาโว ปญฺจโม, ตาปสปพฺพ... | དྭཱ་ད་ས་གུ་ཎ་མུ་པཱ་ག་ཏ ནྟི དྭཱ་ད་ས་ཧི ཨཱ་ནི་སཾ་སེ་ཧི ས་མ་ནྣཱ་ག་ཏཾ, ཝཱ་ཀ་ཙཱི་ར་སྨི་ཉྷི དྭཱ་ད་སཱ་ནི་སཾ་སཱ – ཨ་པྤ་གྒྷཾ སུ་ནྡ་རཾ ཀ་པྤི་ཡ་ནྟི ཨ་ཡཾ ཏཱ་ཝ ཨེ་ཀོ ཨཱ་ནི་སཾ་སོ, ས་ཧ་ཏྠཱ ཀཱ་ཏུཾ ས་ཀྐཱ་ཏི ཨ་ཡཾ དུ་ཏི་ཡོ, པ་རི་བྷོ་གེ་ན ས་ཎི་ཀཾ ཀི་ལི་སྶ་ཏི དྷོ་ཝི་ཡ་མཱ་ནེ་པི པ་པ་ཉྩོ ན་ཏྠཱི་ཏི ཨ་ཡཾ ཏ་ཏི་ཡོ, པ་རི་བྷོ་གེ་ན ཛི་ཎྞེ་པི སི་བྦི་ཏ་བྦ... |
326 | bodytext | Aṭṭhadosasamākiṇṇaṃ, pajahiṃ paṇṇasālaka nti kathaṃ pajahiṃ? So kira varasāṭakayugaṃ omuñcanto cīvaravaṃse laggitaṃ anojapupphadāmasadisaṃ rattavākacīraṃ gahetvā nivāsetvā tassupari aparaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ vākacīraṃ paridahitvā punnāgapupphasantharasadisaṃ sakhuraṃ ajinacammaṃ ekaṃsaṃ katvā jaṭāmaṇḍalaṃ paṭimuñcitvā cūḷāy... | အဋ္ဌဒောသသမာကိဏ္ဏံ၊ ပဇဟိံ ပဏ္ဏသာလက န္တိ ကထံ ပဇဟိံ? သော ကိရ ဝရသာဋကယုဂံ ဩမုဉ္စန္တော စီဝရဝံသေ လဂ္ဂိတံ အနောဇပုပ္ဖဒာမသဒိသံ ရတ္တဝါကစီရံ ဂဟေတွာ နိဝါသေတွာ တဿုပရိ အပရံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ ဝါကစီရံ ပရိဒဟိတွာ ပုန္နာဂပုပ္ဖသန္ထရသဒိသံ သခုရံ အဇိနစမ္မံ ဧကံသံ ကတွာ ဇဋာမဏ္ဍလံ ပဋိမုဉ္စိတွာ စူဠာယ သဒ္ဓိံ နိစ္စလဘာဝကရဏတ္ထံ သာရသူစိံ ပဝေသေတွာ မုတ္တာဇာလသဒ... | অট্ঠদোসসমাকিণ্ণং, পজহিং পণ্ণসালক ন্তি কথং পজহিং? সো কির ৰরসাটকযুগং ওমুঞ্চন্তো চীৰরৰংসে লগ্গিতং অনোজপুপ্ফদামসদিসং রত্তৰাকচীরং গহেত্ৰা নিৰাসেত্ৰা তস্সুপরি অপরং সুৰণ্ণৰণ্ণং ৰাকচীরং পরিদহিত্ৰা পুন্নাগপুপ্ফসন্থরসদিসং সখুরং অজিনচম্মং একংসং কত্ৰা জটামণ্ডলং পটিমুঞ্চিত্ৰা চূল়ায সদ্ধিং নিচ্চলভাৰকরণত্থং সারসূচিং পৰেসেত্ৰা মুত্তা... | адтад̣̇осасамаагин̣н̣ам̣, баж̇ахим̣ бан̣н̣асаалага нд̇и гат̇ам̣ баж̇ахим̣? со гира варасаадагаяуг̇ам̣ омун̃жанд̇о жийваравам̣сз лаг̇г̇ид̇ам̣ анож̇абубпад̣̇аамасад̣̇исам̣ рад̇д̇аваагажийрам̣ г̇ахзд̇ваа ниваасзд̇ваа д̇ассубари абарам̣ суван̣н̣аван̣н̣ам̣ ваагажийрам̣ барид̣̇ахид̇ваа буннааг̇абубпасант̇арасад̣̇исам̣ сакура... | अट्ठदोससमाकिण्णं, पजहिं पण्णसालक न्ति कथं पजहिं? सो किर वरसाटकयुगं ओमुञ्चन्तो चीवरवंसे लग्गितं अनोजपुप्फदामसदिसं रत्तवाकचीरं गहेत्वा निवासेत्वा तस्सुपरि अपरं सुवण्णवण्णं वाकचीरं परिदहित्वा पुन्नागपुप्फसन्थरसदिसं सखुरं अजिनचम्मं एकंसं कत्वा जटामण्डलं पटिमुञ्चित्वा चूळाय सद्धिं निच्चलभावकरणत्थं सारसूचिं पवेसेत्वा मुत... | અટ્ઠદોસસમાકિણ્ણં, પજહિં પણ્ણસાલક ન્તિ કથં પજહિં? સો કિર વરસાટકયુગં ઓમુઞ્ચન્તો ચીવરવંસે લગ્ગિતં અનોજપુપ્ફદામસદિસં રત્તવાકચીરં ગહેત્વા નિવાસેત્વા તસ્સુપરિ અપરં સુવણ્ણવણ્ણં વાકચીરં પરિદહિત્વા પુન્નાગપુપ્ફસન્થરસદિસં સખુરં અજિનચમ્મં એકંસં કત્વા જટામણ્ડલં પટિમુઞ્ચિત્વા ચૂળાય સદ્ધિં નિચ્ચલભાવકરણત્થં સારસૂચિં પવેસેત્વા મુત્તાજ... | ਅਟ੍ਠਦੋਸਸਮਾਕਿਣ੍ਣਂ, ਪਜਹਿਂ ਪਣ੍ਣਸਾਲਕ ਨ੍ਤਿ ਕਥਂ ਪਜਹਿਂ? ਸੋ ਕਿਰ વਰਸਾਟਕਯੁਗਂ ਓਮੁਞ੍ਚਨ੍ਤੋ ਚੀવਰવਂਸੇ ਲਗ੍ਗਿਤਂ ਅਨੋਜਪੁਪ੍ਫਦਾਮਸਦਿਸਂ ਰਤ੍ਤવਾਕਚੀਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸੁਪਰਿ ਅਪਰਂ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਂ વਾਕਚੀਰਂ ਪਰਿਦਹਿਤ੍વਾ ਪੁਨ੍ਨਾਗਪੁਪ੍ਫਸਨ੍ਥਰਸਦਿਸਂ ਸਖੁਰਂ ਅਜਿਨਚਮ੍ਮਂ ਏਕਂਸਂ ਕਤ੍વਾ ਜਟਾਮਣ੍ਡਲਂ ਪਟਿਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾ ਚੂਲ਼ਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਨਿਚ੍ਚਲਭਾવਕਰਣਤ੍ਥਂ ਸਾਰਸੂਚਿਂ ਪવੇਸੇਤ੍વਾ ਮੁਤ੍ਤਾਜ... | អដ្ឋទោសសមាកិណ្ណំ, បជហិំ បណ្ណសាលក ន្តិ កថំ បជហិំ? សោ កិរ វរសាដកយុគំ ឱមុញ្ចន្តោ ចីវរវំសេ លគ្គិតំ អនោជបុប្ផទាមសទិសំ រត្តវាកចីរំ គហេត្វា និវាសេត្វា តស្សុបរិ អបរំ សុវណ្ណវណ្ណំ វាកចីរំ បរិទហិត្វា បុន្នាគបុប្ផសន្ថរសទិសំ សខុរំ អជិនចម្មំ ឯកំសំ កត្វា ជដាមណ្ឌលំ បដិមុញ្ចិត្វា ចូឡាយ សទ្ធិំ និច្ចលភាវករណត្ថំ សារសូចិំ បវេសេត្វា មុត្តាជ... | ಅಟ್ಠದೋಸಸಮಾಕಿಣ್ಣಂ, ಪಜಹಿಂ ಪಣ್ಣಸಾಲಕ ನ್ತಿ ಕಥಂ ಪಜಹಿಂ? ಸೋ ಕಿರ ವರಸಾಟಕಯುಗಂ ಓಮುಞ್ಚನ್ತೋ ಚೀವರವಂಸೇ ಲಗ್ಗಿತಂ ಅನೋಜಪುಪ್ಫದಾಮಸದಿಸಂ ರತ್ತವಾಕಚೀರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ತಸ್ಸುಪರಿ ಅಪರಂ ಸುವಣ್ಣವಣ್ಣಂ ವಾಕಚೀರಂ ಪರಿದಹಿತ್ವಾ ಪುನ್ನಾಗಪುಪ್ಫಸನ್ಥರಸದಿಸಂ ಸಖುರಂ ಅಜಿನಚಮ್ಮಂ ಏಕಂಸಂ ಕತ್ವಾ ಜಟಾಮಣ್ಡಲಂ ಪಟಿಮುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಚೂಳಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ನಿಚ್ಚಲಭಾವಕರಣತ್ಥಂ ಸಾರಸೂಚಿಂ ಪವೇಸೇತ್ವಾ ಮುತ್ತಾಜ... | അട്ഠദോസസമാകിണ്ണം, പജഹിം പണ്ണസാലക ന്തി കഥം പജഹിം? സോ കിര വരസാടകയുഗം ഓമുഞ്ചന്തോ ചീവരവംസേ ലഗ്ഗിതം അനോജപുപ്ഫദാമസദിസം രത്തവാകചീരം ഗഹെത്വാ നിവാസെത്വാ തസ്സുപരി അപരം സുവണ്ണവണ്ണം വാകചീരം പരിദഹിത്വാ പുന്നാഗപുപ്ഫസന്ഥരസദിസം സഖുരം അജിനചമ്മം ഏകംസം കത്വാ ജടാമണ്ഡലം പടിമുഞ്ചിത്വാ ചൂളായ സദ്ധിം നിച്ചലഭാവകരണത്ഥം സാരസൂചിം പവേസെത്വാ മുത്താജ... | අට්ඨදොසසමාකිණ්ණං, පජහිං පණ්ණසාලක න්ති කථං පජහිං? සො කිර වරසාටකයුගං ඔමුඤ්චන්තො චීවරවංසෙ ලග්ගිතං අනොජපුප්ඵදාමසදිසං රත්තවාකචීරං ගහෙත්වා නිවාසෙත්වා තස්සුපරි අපරං සුවණ්ණවණ්ණං වාකචීරං පරිදහිත්වා පුන්නාගපුප්ඵසන්ථරසදිසං සඛුරං අජිනචම්මං එකංසං කත්වා ජටාමණ්ඩලං පටිමුඤ්චිත්වා චූළාය සද්ධිං නිච්චලභාවකරණත්ථං ... | அட்ட²தோ³ஸஸமாகிண்ணங், பஜஹிங் பண்ணஸாலக ந்தி கத²ங் பஜஹிங்? ஸோ கிர வரஸாடகயுக³ங் ஓமுஞ்சந்தோ சீவரவங்ஸே லக்³கி³தங் அனோஜபுப்ப²தா³மஸதி³ஸங் ரத்தவாகசீரங் க³ஹெத்வா நிவாஸெத்வா தஸ்ஸுபரி அபரங் ஸுவண்ணவண்ணங் வாகசீரங் பரித³ஹித்வா புன்னாக³புப்ப²ஸந்த²ரஸதி³ஸங் ஸகு²ரங் அஜினசம்மங் ஏகங்ஸங் கத்வா ஜடாமண்ட³லங் படிமுஞ்சித்வா சூளாய ஸத்³தி⁴ங் நிச்ச... | అట్ఠదోససమాకిణ్ణం, పజహిం పణ్ణసాలక న్తి కథం పజహిం? సో కిర వరసాటకయుగం ఓముఞ్చన్తో చీవరవంసే లగ్గితం అనోజపుప్ఫదామసదిసం రత్తవాకచీరం గహేత్వా నివాసేత్వా తస్సుపరి అపరం సువణ్ణవణ్ణం వాకచీరం పరిదహిత్వా పున్నాగపుప్ఫసన్థరసదిసం సఖురం అజినచమ్మం ఏకంసం కత్వా జటామణ్డలం పటిముఞ్చిత్వా చూళాయ సద్ధిం నిచ్చలభావకరణత్థం సారసూచిం పవేసేత్వా ముత్తాజ... | อฏฺฐโทสสมากิณฺณํ, ปชหิํ ปณฺณสาลก นฺติ กถํ ปชหิํ? โส กิร วรสาฏกยุคํ โอมุญฺจนฺโต จีวรวํเส ลคฺคิตํ อโนชปุปฺผทามสทิสํ รตฺตวากจีรํ คเหตฺวา นิวาเสตฺวา ตสฺสุปริ อปรํ สุวณฺณวณฺณํ วากจีรํ ปริทหิตฺวา ปุนฺนาคปุปฺผสนฺถรสทิสํ สขุรํ อชินจมฺมํ เอกํสํ กตฺวา ชฏามณฺฑลํ ปฏิมุญฺจิตฺวา จูฬาย สทฺธิํ นิจฺจลภาวกรณตฺถํ สารสูจิํ ปเวเสตฺวา มุตฺต... | ཨ་ཊྛ་དོ་ས་ས་མཱ་ཀི་ཎྞཾ, པ་ཛ་ཧིཾ པ་ཎྞ་སཱ་ལ་ཀ ནྟི ཀ་ཐཾ པ་ཛ་ཧིཾ? སོ ཀི་ར ཝ་ར་སཱ་ཊ་ཀ་ཡུ་གཾ ཨོ་མུ་ཉྩ་ནྟོ ཙཱི་ཝ་ར་ཝཾ་སེ ལ་གྒི་ཏཾ ཨ་ནོ་ཛ་པུ་པྥ་དཱ་མ་ས་དི་སཾ ར་ཏྟ་ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ནི་ཝཱ་སེ་ཏྭཱ ཏ་སྶུ་པ་རི ཨ་པ་རཾ སུ་ཝ་ཎྞ་ཝ་ཎྞཾ ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཾ པ་རི་ད་ཧི་ཏྭཱ པུ་ནྣཱ་ག་པུ་པྥ་ས་ནྠ་ར་ས་དི་སཾ ས་ཁུ་རཾ ཨ་ཛི་ན་ཙ་མྨཾ ཨེ་ཀཾ་སཾ ཀ་ཏྭཱ ཛ་ཊཱ་མ་ཎྜ... |
327 | bodytext | Paṇṇasālāparibhogasmiñhi aṭṭha ādīnavā – mahāsamārambhena? Dabbasambhāre samodhānetvā karaṇapariyesanabhāvo eko ādīnavo. Tiṇapaṇṇamattikāsu patitāsu tāsaṃ punappunaṃ ṭhapetabbatāya nibaddhajagganabhāvo dutiyo, senāsanaṃ nāma mahallakassa pāpuṇāti, avelāya vuṭṭhāpiyamānassa cittekaggatā na hotīti uṭṭhāpanīyabhāvo tatiyo... | ပဏ္ဏသာလာပရိဘောဂသ္မိဉှိ အဋ္ဌ အာဒီနဝါ – မဟာသမာရမ္ဘေန? ဒဗ္ဗသမ္ဘာရေ သမောဓာနေတွာ ကရဏပရိယေသနဘာဝေါ ဧကော အာဒီနဝေါ။ တိဏပဏ္ဏမတ္တိကာသု ပတိတာသု တာသံ ပုနပ္ပုနံ ဌပေတဗ္ဗတာယ နိဗဒ္ဓဇဂ္ဂနဘာဝေါ ဒုတိယော၊ သေနာသနံ နာမ မဟလ္လကဿ ပါပုဏာတိ၊ အဝေလာယ ဝုဋ္ဌာပိယမာနဿ စိတ္တေကဂ္ဂတာ န ဟောတီတိ ဥဋ္ဌာပနီယဘာဝေါ တတိယော၊ သီတုဏှပဋိဃာတေန ကာယဿ သုခုမာလကရဏဘာဝေါ စတု... | পণ্ণসালাপরিভোগস্মিঞ্হি অট্ঠ আদীনৰা – মহাসমারম্ভেন? দব্বসম্ভারে সমোধানেত্ৰা করণপরিযেসনভাৰো একো আদীনৰো। তিণপণ্ণমত্তিকাসু পতিতাসু তাসং পুনপ্পুনং ঠপেতব্বতায নিবদ্ধজগ্গনভাৰো দুতিযো, সেনাসনং নাম মহল্লকস্স পাপুণাতি, অৰেলায ৰুট্ঠাপিযমানস্স চিত্তেকগ্গতা ন হোতীতি উট্ঠাপনীযভাৰো ততিযো, সীতুণ্হপটিঘাতেন কাযস্স সুখুমালকরণভাৰো চতুত্থো... | бан̣н̣асаалаабарибхог̇асмин̃хи адта аад̣̇ийнаваа – махаасамаарамбхзна? д̣̇аб̣б̣асамбхаарз самод̇хаанзд̇ваа гаран̣абариязсанабхааво зго аад̣̇ийнаво. д̇ин̣абан̣н̣амад̇д̇игаасу бад̇ид̇аасу д̇аасам̣ бунаббунам̣ табзд̇аб̣б̣ад̇ааяа ниб̣ад̣̇д̇хаж̇аг̇г̇анабхааво д̣̇уд̇ияо, сзнаасанам̣ наама махаллагасса баабун̣аад̇и, авзлааяа ... | पण्णसालापरिभोगस्मिञ्हि अट्ठ आदीनवा – महासमारम्भेन? दब्बसम्भारे समोधानेत्वा करणपरियेसनभावो एको आदीनवो। तिणपण्णमत्तिकासु पतितासु तासं पुनप्पुनं ठपेतब्बताय निबद्धजग्गनभावो दुतियो, सेनासनं नाम महल्लकस्स पापुणाति, अवेलाय वुट्ठापियमानस्स चित्तेकग्गता न होतीति उट्ठापनीयभावो ततियो, सीतुण्हपटिघातेन कायस्स सुखुमालकरणभावो चतुत्थ... | પણ્ણસાલાપરિભોગસ્મિઞ્હિ અટ્ઠ આદીનવા – મહાસમારમ્ભેન? દબ્બસમ્ભારે સમોધાનેત્વા કરણપરિયેસનભાવો એકો આદીનવો. તિણપણ્ણમત્તિકાસુ પતિતાસુ તાસં પુનપ્પુનં ઠપેતબ્બતાય નિબદ્ધજગ્ગનભાવો દુતિયો, સેનાસનં નામ મહલ્લકસ્સ પાપુણાતિ, અવેલાય વુટ્ઠાપિયમાનસ્સ ચિત્તેકગ્ગતા ન હોતીતિ ઉટ્ઠાપનીયભાવો તતિયો, સીતુણ્હપટિઘાતેન કાયસ્સ સુખુમાલકરણભાવો ચતુત્થો... | ਪਣ੍ਣਸਾਲਾਪਰਿਭੋਗਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਅਟ੍ਠ ਆਦੀਨવਾ – ਮਹਾਸਮਾਰਮ੍ਭੇਨ? ਦਬ੍ਬਸਮ੍ਭਾਰੇ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਕਰਣਪਰਿਯੇਸਨਭਾવੋ ਏਕੋ ਆਦੀਨવੋ। ਤਿਣਪਣ੍ਣਮਤ੍ਤਿਕਾਸੁ ਪਤਿਤਾਸੁ ਤਾਸਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਠਪੇਤਬ੍ਬਤਾਯ ਨਿਬਦ੍ਧਜਗ੍ਗਨਭਾવੋ ਦੁਤਿਯੋ, ਸੇਨਾਸਨਂ ਨਾਮ ਮਹਲ੍ਲਕਸ੍ਸ ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਅવੇਲਾਯ વੁਟ੍ਠਾਪਿਯਮਾਨਸ੍ਸ ਚਿਤ੍ਤੇਕਗ੍ਗਤਾ ਨ ਹੋਤੀਤਿ ਉਟ੍ਠਾਪਨੀਯਭਾવੋ ਤਤਿਯੋ, ਸੀਤੁਣ੍ਹਪਟਿਘਾਤੇਨ ਕਾਯਸ੍ਸ ਸੁਖੁਮਾਲਕਰਣਭਾવੋ ਚਤੁਤ੍ਥੋ... | បណ្ណសាលាបរិភោគស្មិញ្ហិ អដ្ឋ អាទីនវា – មហាសមារម្ភេន? ទព្ពសម្ភារេ សមោធានេត្វា ករណបរិយេសនភាវោ ឯកោ អាទីនវោ។ តិណបណ្ណមត្តិកាសុ បតិតាសុ តាសំ បុនប្បុនំ ឋបេតព្ពតាយ និពទ្ធជគ្គនភាវោ ទុតិយោ, សេនាសនំ នាម មហល្លកស្ស បាបុណាតិ, អវេលាយ វុដ្ឋាបិយមានស្ស ចិត្តេកគ្គតា ន ហោតីតិ ឧដ្ឋាបនីយភាវោ តតិយោ, សីតុណ្ហបដិឃាតេន កាយស្ស សុខុមាលករណភាវោ ចតុត្... | ಪಣ್ಣಸಾಲಾಪರಿಭೋಗಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಅಟ್ಠ ಆದೀನವಾ – ಮಹಾಸಮಾರಮ್ಭೇನ? ದಬ್ಬಸಮ್ಭಾರೇ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ಕರಣಪರಿಯೇಸನಭಾವೋ ಏಕೋ ಆದೀನವೋ। ತಿಣಪಣ್ಣಮತ್ತಿಕಾಸು ಪತಿತಾಸು ತಾಸಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಠಪೇತಬ್ಬತಾಯ ನಿಬದ್ಧಜಗ್ಗನಭಾವೋ ದುತಿಯೋ, ಸೇನಾಸನಂ ನಾಮ ಮಹಲ್ಲಕಸ್ಸ ಪಾಪುಣಾತಿ, ಅವೇಲಾಯ ವುಟ್ಠಾಪಿಯಮಾನಸ್ಸ ಚಿತ್ತೇಕಗ್ಗತಾ ನ ಹೋತೀತಿ ಉಟ್ಠಾಪನೀಯಭಾವೋ ತತಿಯೋ, ಸೀತುಣ್ಹಪಟಿಘಾತೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಸುಖುಮಾಲಕರಣಭಾವೋ ಚತುತ್ಥೋ... | പണ്ണസാലാപരിഭോഗസ്മിഞ്ഹി അട്ഠ ആദീനവാ – മഹാസമാരമ്ഭേന? ദബ്ബസമ്ഭാരേ സമോധാനെത്വാ കരണപരിയേസനഭാവോ ഏകോ ആദീനവോ. തിണപണ്ണമത്തികാസു പതിതാസു താസം പുനപ്പുനം ഠപേതബ്ബതായ നിബദ്ധജഗ്ഗനഭാവോ ദുതിയോ, സേനാസനം നാമ മഹല്ലകസ്സ പാപുണാതി, അവേലായ വുട്ഠാപിയമാനസ്സ ചിത്തേകഗ്ഗതാ ന ഹോതീതി ഉട്ഠാപനീയഭാവോ തതിയോ, സീതുണ്ഹപടിഘാതേന കായസ്സ സുഖുമാലകരണഭാവോ ചതുത്ഥോ... | පණ්ණසාලාපරිභොගස්මිඤ්හි අට්ඨ ආදීනවා – මහාසමාරම්භෙන? දබ්බසම්භාරෙ සමොධානෙත්වා කරණපරියෙසනභාවො එකො ආදීනවො. තිණපණ්ණමත්තිකාසු පතිතාසු තාසං පුනප්පුනං ඨපෙතබ්බතාය නිබද්ධජග්ගනභාවො දුතියො, සෙනාසනං නාම මහල්ලකස්ස පාපුණාති, අවෙලාය වුට්ඨාපියමානස්ස චිත්තෙකග්ගතා න හොතීති උට්ඨාපනීයභාවො තතියො, සීතුණ්හපටිඝාතෙන කායස්ස... | பண்ணஸாலாபரிபோ⁴க³ஸ்மிஞ்ஹி அட்ட² ஆதீ³னவா – மஹாஸமாரம்பே⁴ன? த³ப்³ப³ஸம்பா⁴ரே ஸமோதா⁴னெத்வா கரணபரியேஸனபா⁴வோ ஏகோ ஆதீ³னவோ. திணபண்ணமத்திகாஸு பதிதாஸு தாஸங் புனப்புனங் ட²பேதப்³ப³தாய நிப³த்³த⁴ஜக்³க³னபா⁴வோ து³தியோ, ஸேனாஸனங் நாம மஹல்லகஸ்ஸ பாபுணாதி, அவேலாய வுட்டா²பியமானஸ்ஸ சித்தேகக்³க³தா ந ஹோதீதி உட்டா²பனீயபா⁴வோ ததியோ, ஸீதுண்ஹபடிகா⁴தே... | పణ్ణసాలాపరిభోగస్మిఞ్హి అట్ఠ ఆదీనవా – మహాసమారమ్భేన? దబ్బసమ్భారే సమోధానేత్వా కరణపరియేసనభావో ఏకో ఆదీనవో. తిణపణ్ణమత్తికాసు పతితాసు తాసం పునప్పునం ఠపేతబ్బతాయ నిబద్ధజగ్గనభావో దుతియో, సేనాసనం నామ మహల్లకస్స పాపుణాతి, అవేలాయ వుట్ఠాపియమానస్స చిత్తేకగ్గతా న హోతీతి ఉట్ఠాపనీయభావో తతియో, సీతుణ్హపటిఘాతేన కాయస్స సుఖుమాలకరణభావో చతుత్థో... | ปณฺณสาลาปริโภคสฺมิญฺหิ อฏฺฐ อาทีนวา – มหาสมารมฺเภน? ทพฺพสมฺภาเร สโมธาเนตฺวา กรณปริเยสนภาโว เอโก อาทีนโวฯ ติณปณฺณมตฺติกาสุ ปติตาสุ ตาสํ ปุนปฺปุนํ ฐเปตพฺพตาย นิพทฺธชคฺคนภาโว ทุติโย, เสนาสนํ นาม มหลฺลกสฺส ปาปุณาติ, อเวลาย วุฏฺฐาปิยมานสฺส จิตฺเตกคฺคตา น โหตีติ อุฏฺฐาปนียภาโว ตติโย, สีตุณฺหปฏิฆาเตน กายสฺส สุขุมาลกรณภาโว จตุ... | པ་ཎྞ་སཱ་ལཱ་པ་རི་བྷོ་ག་སྨི་ཉྷི ཨ་ཊྛ ཨཱ་དཱི་ན་ཝཱ – མ་ཧཱ་ས་མཱ་ར་མྦྷེ་ན? ད་བྦ་ས་མྦྷཱ་རེ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ ཀ་ར་ཎ་པ་རི་ཡེ་ས་ན་བྷཱ་ཝོ ཨེ་ཀོ ཨཱ་དཱི་ན་ཝོ། ཏི་ཎ་པ་ཎྞ་མ་ཏྟི་ཀཱ་སུ པ་ཏི་ཏཱ་སུ ཏཱ་སཾ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཋ་པེ་ཏ་བྦ་ཏཱ་ཡ ནི་བ་དྡྷ་ཛ་གྒ་ན་བྷཱ་ཝོ དུ་ཏི་ཡོ, སེ་ནཱ་ས་ནཾ ནཱ་མ མ་ཧ་ལླ་ཀ་སྶ པཱ་པུ་ཎཱ་ཏི, ཨ་ཝེ་ལཱ་ཡ ཝུ་ཊྛཱ་པི་ཡ་མཱ་ན་སྶ ཙི་ཏྟེ་ཀ་གྒ་ཏ... |
328 | bodytext | Upāgamiṃ rukkhamūlaṃ guṇe dasahupāgata nti channaṃ paṭikkhipitvā dasahi guṇehi upetaṃ rukkhamūlaṃ upāgatosmīti vadati. | ဥပါဂမိံ ရုက္ခမူလံ ဂုဏေ ဒသဟုပါဂတ န္တိ ဆန္နံ ပဋိက္ခိပိတွာ ဒသဟိ ဂုဏေဟိ ဥပေတံ ရုက္ခမူလံ ဥပါဂတောသ္မီတိ ဝဒတိ။ | উপাগমিং রুক্খমূলং গুণে দসহুপাগত ন্তি ছন্নং পটিক্খিপিত্ৰা দসহি গুণেহি উপেতং রুক্খমূলং উপাগতোস্মীতি ৰদতি। | убааг̇амим̣ ругкамуулам̣ г̇ун̣з д̣̇асахубааг̇ад̇а нд̇и чаннам̣ бадигкибид̇ваа д̣̇асахи г̇ун̣зхи убзд̇ам̣ ругкамуулам̣ убааг̇ад̇осмийд̇и вад̣̇ад̇и. | उपागमिं रुक्खमूलं गुणे दसहुपागत न्ति छन्नं पटिक्खिपित्वा दसहि गुणेहि उपेतं रुक्खमूलं उपागतोस्मीति वदति। | ઉપાગમિં રુક્ખમૂલં ગુણે દસહુપાગત ન્તિ છન્નં પટિક્ખિપિત્વા દસહિ ગુણેહિ ઉપેતં રુક્ખમૂલં ઉપાગતોસ્મીતિ વદતિ. | ਉਪਾਗਮਿਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂ ਗੁਣੇ ਦਸਹੁਪਾਗਤ ਨ੍ਤਿ ਛਨ੍ਨਂ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦਸਹਿ ਗੁਣੇਹਿ ਉਪੇਤਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂ ਉਪਾਗਤੋਸ੍ਮੀਤਿ વਦਤਿ। | ឧបាគមិំ រុក្ខមូលំ គុណេ ទសហុបាគត ន្តិ ឆន្នំ បដិក្ខិបិត្វា ទសហិ គុណេហិ ឧបេតំ រុក្ខមូលំ ឧបាគតោស្មីតិ វទតិ។ | ಉಪಾಗಮಿಂ ರುಕ್ಖಮೂಲಂ ಗುಣೇ ದಸಹುಪಾಗತ ನ್ತಿ ಛನ್ನಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದಸಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಉಪೇತಂ ರುಕ್ಖಮೂಲಂ ಉಪಾಗತೋಸ್ಮೀತಿ ವದತಿ। | ഉപാഗമിം രുക്ഖമൂലം ഗുണേ ദസഹുപാഗത ന്തി ഛന്നം പടിക്ഖിപിത്വാ ദസഹി ഗുണേഹി ഉപേതം രുക്ഖമൂലം ഉപാഗതൊസ്മീതി വദതി. | උපාගමිං රුක්ඛමූලං ගුණෙ දසහුපාගත න්ති ඡන්නං පටික්ඛිපිත්වා දසහි ගුණෙහි උපෙතං රුක්ඛමූලං උපාගතොස්මීති වදති. | உபாக³மிங் ருக்க²மூலங் கு³ணே த³ஸஹுபாக³த ந்தி ச²ன்னங் படிக்கி²பித்வா த³ஸஹி கு³ணேஹி உபேதங் ருக்க²மூலங் உபாக³தொஸ்மீதி வத³தி. | ఉపాగమిం రుక్ఖమూలం గుణే దసహుపాగత న్తి ఛన్నం పటిక్ఖిపిత్వా దసహి గుణేహి ఉపేతం రుక్ఖమూలం ఉపాగతోస్మీతి వదతి. | อุปาคมิํ รุกฺขมูลํ คุเณ ทสหุปาคต นฺติ ฉนฺนํ ปฏิกฺขิปิตฺวา ทสหิ คุเณหิ อุเปตํ รุกฺขมูลํ อุปาคโตสฺมีติ วทติฯ | ཨུ་པཱ་ག་མིཾ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཾ གུ་ཎེ ད་ས་ཧུ་པཱ་ག་ཏ ནྟི ཚ་ནྣཾ པ་ཊི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ད་ས་ཧི གུ་ཎེ་ཧི ཨུ་པེ་ཏཾ རུ་ཀྑ་མཱུ་ལཾ ཨུ་པཱ་ག་ཏོ་སྨཱི་ཏི ཝ་ད་ཏི། |
329 | bodytext | Tatrime dasa guṇā – appasamārambhatā eko guṇo upagamanamattameva hi tattha hotīti. Appaṭijagganatā dutiyo tañhi sammaṭṭhampi asammaṭṭhampi paribhogaphāsukaṃ hotiyeva. Anuṭṭhāpanīyabhāvo tatiyo, garahaṃ nappaṭicchādeti, tattha hi pāpaṃ karonto lajjatīti garahāya appaṭicchādanabhāvo catuttho, abbhokāsāvāso viya kāyaṃ na ... | တတြိမေ ဒသ ဂုဏာ – အပ္ပသမာရမ္ဘတာ ဧကော ဂုဏော ဥပဂမနမတ္တမေဝ ဟိ တတ္ထ ဟောတီတိ။ အပ္ပဋိဇဂ္ဂနတာ ဒုတိယော တဉှိ သမ္မဋ္ဌမ္ပိ အသမ္မဋ္ဌမ္ပိ ပရိဘောဂဖာသုကံ ဟောတိယေဝ။ အနုဋ္ဌာပနီယဘာဝေါ တတိယော၊ ဂရဟံ နပ္ပဋိစ္ဆာဒေတိ၊ တတ္ထ ဟိ ပါပံ ကရောန္တော လဇ္ဇတီတိ ဂရဟာယ အပ္ပဋိစ္ဆာဒနဘာဝေါ စတုတ္ထော၊ အဗ္ဘောကာသာဝါသော ဝိယ ကာယံ န သန္ထမ္ဘေတီတိ ကာယဿ အသန္ထမ္ဘနဘာဝေါ ... | তত্রিমে দস গুণা – অপ্পসমারম্ভতা একো গুণো উপগমনমত্তমেৰ হি তত্থ হোতীতি। অপ্পটিজগ্গনতা দুতিযো তঞ্হি সম্মট্ঠম্পি অসম্মট্ঠম্পি পরিভোগফাসুকং হোতিযেৰ। অনুট্ঠাপনীযভাৰো ততিযো, গরহং নপ্পটিচ্ছাদেতি, তত্থ হি পাপং করোন্তো লজ্জতীতি গরহায অপ্পটিচ্ছাদনভাৰো চতুত্থো, অব্ভোকাসাৰাসো ৰিয কাযং ন সন্থম্ভেতীতি কাযস্স অসন্থম্ভনভাৰো পঞ্চমো। পরি... | д̇ад̇римз д̣̇аса г̇ун̣аа – аббасамаарамбхад̇аа зго г̇ун̣о убаг̇аманамад̇д̇амзва хи д̇ад̇т̇а ход̇ийд̇и. аббадиж̇аг̇г̇анад̇аа д̣̇уд̇ияо д̇ан̃хи саммадтамби асаммадтамби барибхог̇апаасугам̣ ход̇иязва. анудтаабанийяабхааво д̇ад̇ияо, г̇арахам̣ наббадижчаад̣̇зд̇и, д̇ад̇т̇а хи баабам̣ гаронд̇о лаж̇ж̇ад̇ийд̇и г̇арахааяа аббади... | तत्रिमे दस गुणा – अप्पसमारम्भता एको गुणो उपगमनमत्तमेव हि तत्थ होतीति। अप्पटिजग्गनता दुतियो तञ्हि सम्मट्ठम्पि असम्मट्ठम्पि परिभोगफासुकं होतियेव। अनुट्ठापनीयभावो ततियो, गरहं नप्पटिच्छादेति, तत्थ हि पापं करोन्तो लज्जतीति गरहाय अप्पटिच्छादनभावो चतुत्थो, अब्भोकासावासो विय कायं न सन्थम्भेतीति कायस्स असन्थम्भनभावो पञ्चमो। प... | તત્રિમે દસ ગુણા – અપ્પસમારમ્ભતા એકો ગુણો ઉપગમનમત્તમેવ હિ તત્થ હોતીતિ. અપ્પટિજગ્ગનતા દુતિયો તઞ્હિ સમ્મટ્ઠમ્પિ અસમ્મટ્ઠમ્પિ પરિભોગફાસુકં હોતિયેવ. અનુટ્ઠાપનીયભાવો તતિયો, ગરહં નપ્પટિચ્છાદેતિ, તત્થ હિ પાપં કરોન્તો લજ્જતીતિ ગરહાય અપ્પટિચ્છાદનભાવો ચતુત્થો, અબ્ભોકાસાવાસો વિય કાયં ન સન્થમ્ભેતીતિ કાયસ્સ અસન્થમ્ભનભાવો પઞ્ચમો. પરિ... | ਤਤ੍ਰਿਮੇ ਦਸ ਗੁਣਾ – ਅਪ੍ਪਸਮਾਰਮ੍ਭਤਾ ਏਕੋ ਗੁਣੋ ਉਪਗਮਨਮਤ੍ਤਮੇવ ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਹੋਤੀਤਿ। ਅਪ੍ਪਟਿਜਗ੍ਗਨਤਾ ਦੁਤਿਯੋ ਤਞ੍ਹਿ ਸਮ੍ਮਟ੍ਠਮ੍ਪਿ ਅਸਮ੍ਮਟ੍ਠਮ੍ਪਿ ਪਰਿਭੋਗਫਾਸੁਕਂ ਹੋਤਿਯੇવ। ਅਨੁਟ੍ਠਾਪਨੀਯਭਾવੋ ਤਤਿਯੋ, ਗਰਹਂ ਨਪ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਦੇਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਹਿ ਪਾਪਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਲਜ੍ਜਤੀਤਿ ਗਰਹਾਯ ਅਪ੍ਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨਭਾવੋ ਚਤੁਤ੍ਥੋ, ਅਬ੍ਭੋਕਾਸਾવਾਸੋ વਿਯ ਕਾਯਂ ਨ ਸਨ੍ਥਮ੍ਭੇਤੀਤਿ ਕਾਯਸ੍ਸ ਅਸਨ੍ਥਮ੍ਭਨਭਾવੋ ਪਞ੍ਚਮੋ। ਪਰਿ... | តត្រិមេ ទស គុណា – អប្បសមារម្ភតា ឯកោ គុណោ ឧបគមនមត្តមេវ ហិ តត្ថ ហោតីតិ។ អប្បដិជគ្គនតា ទុតិយោ តញ្ហិ សម្មដ្ឋម្បិ អសម្មដ្ឋម្បិ បរិភោគផាសុកំ ហោតិយេវ។ អនុដ្ឋាបនីយភាវោ តតិយោ, គរហំ នប្បដិច្ឆាទេតិ, តត្ថ ហិ បាបំ ករោន្តោ លជ្ជតីតិ គរហាយ អប្បដិច្ឆាទនភាវោ ចតុត្ថោ, អព្ភោកាសាវាសោ វិយ កាយំ ន សន្ថម្ភេតីតិ កាយស្ស អសន្ថម្ភនភាវោ បញ្ចមោ។ បរិ... | ತತ್ರಿಮೇ ದಸ ಗುಣಾ – ಅಪ್ಪಸಮಾರಮ್ಭತಾ ಏಕೋ ಗುಣೋ ಉಪಗಮನಮತ್ತಮೇವ ಹಿ ತತ್ಥ ಹೋತೀತಿ। ಅಪ್ಪಟಿಜಗ್ಗನತಾ ದುತಿಯೋ ತಞ್ಹಿ ಸಮ್ಮಟ್ಠಮ್ಪಿ ಅಸಮ್ಮಟ್ಠಮ್ಪಿ ಪರಿಭೋಗಫಾಸುಕಂ ಹೋತಿಯೇವ। ಅನುಟ್ಠಾಪನೀಯಭಾವೋ ತತಿಯೋ, ಗರಹಂ ನಪ್ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತಿ, ತತ್ಥ ಹಿ ಪಾಪಂ ಕರೋನ್ತೋ ಲಜ್ಜತೀತಿ ಗರಹಾಯ ಅಪ್ಪಟಿಚ್ಛಾದನಭಾವೋ ಚತುತ್ಥೋ, ಅಬ್ಭೋಕಾಸಾವಾಸೋ ವಿಯ ಕಾಯಂ ನ ಸನ್ಥಮ್ಭೇತೀತಿ ಕಾಯಸ್ಸ ಅಸನ್ಥಮ್ಭನಭಾವೋ ಪಞ್ಚಮೋ। ಪರಿ... | തത്രിമേ ദസ ഗുണാ – അപ്പസമാരമ്ഭതാ ഏകോ ഗുണോ ഉപഗമനമത്തമേവ ഹി തത്ഥ ഹോതീതി. അപ്പടിജഗ്ഗനതാ ദുതിയോ തഞ്ഹി സമ്മട്ഠമ്പി അസമ്മട്ഠമ്പി പരിഭോഗഫാസുകം ഹോതിയേവ. അനുട്ഠാപനീയഭാവോ തതിയോ, ഗരഹം നപ്പടിച്ഛാദേതി, തത്ഥ ഹി പാപം കരൊന്തോ ലജ്ജതീതി ഗരഹായ അപ്പടിച്ഛാദനഭാവോ ചതുത്ഥോ, അബ്ഭോകാസാവാസോ വിയ കായം ന സന്ഥമ്ഭേതീതി കായസ്സ അസന്ഥമ്ഭനഭാവോ പഞ്ചമോ. പരി... | තත්රිමෙ දස ගුණා – අප්පසමාරම්භතා එකො ගුණො උපගමනමත්තමෙව හි තත්ථ හොතීති. අප්පටිජග්ගනතා දුතියො තඤ්හි සම්මට්ඨම්පි අසම්මට්ඨම්පි පරිභොගඵාසුකං හොතියෙව. අනුට්ඨාපනීයභාවො තතියො, ගරහං නප්පටිච්ඡාදෙති, තත්ථ හි පාපං කරොන්තො ලජ්ජතීති ගරහාය අප්පටිච්ඡාදනභාවො චතුත්ථො, අබ්භොකාසාවාසො විය කායං න සන්ථම්භෙතීති කායස්... | தத்ரிமே த³ஸ கு³ணா – அப்பஸமாரம்ப⁴தா ஏகோ கு³ணோ உபக³மனமத்தமேவ ஹி தத்த² ஹோதீதி. அப்படிஜக்³க³னதா து³தியோ தஞ்ஹி ஸம்மட்ட²ம்பி அஸம்மட்ட²ம்பி பரிபோ⁴க³பா²ஸுகங் ஹோதியேவ. அனுட்டா²பனீயபா⁴வோ ததியோ, க³ரஹங் நப்படிச்சா²தே³தி, தத்த² ஹி பாபங் கரொந்தோ லஜ்ஜதீதி க³ரஹாய அப்படிச்சா²த³னபா⁴வோ சதுத்தோ², அப்³போ⁴காஸாவாஸோ விய காயங் ந ஸந்த²ம்பே⁴தீதி... | తత్రిమే దస గుణా – అప్పసమారమ్భతా ఏకో గుణో ఉపగమనమత్తమేవ హి తత్థ హోతీతి. అప్పటిజగ్గనతా దుతియో తఞ్హి సమ్మట్ఠమ్పి అసమ్మట్ఠమ్పి పరిభోగఫాసుకం హోతియేవ. అనుట్ఠాపనీయభావో తతియో, గరహం నప్పటిచ్ఛాదేతి, తత్థ హి పాపం కరోన్తో లజ్జతీతి గరహాయ అప్పటిచ్ఛాదనభావో చతుత్థో, అబ్భోకాసావాసో వియ కాయం న సన్థమ్భేతీతి కాయస్స అసన్థమ్భనభావో పఞ్చమో. పరి... | ตตฺริเม ทส คุณา – อปฺปสมารมฺภตา เอโก คุโณ อุปคมนมตฺตเมว หิ ตตฺถ โหตีติฯ อปฺปฏิชคฺคนตา ทุติโย ตญฺหิ สมฺมฏฺฐมฺปิ อสมฺมฏฺฐมฺปิ ปริโภคผาสุกํ โหติเยวฯ อนุฏฺฐาปนียภาโว ตติโย, ครหํ นปฺปฏิจฺฉาเทติ, ตตฺถ หิ ปาปํ กโรนฺโต ลชฺชตีติ ครหาย อปฺปฏิจฺฉาทนภาโว จตุตฺโถ, อพฺโภกาสาวาโส วิย กายํ น สนฺถมฺเภตีติ กายสฺส อสนฺถมฺภนภาโว ปญฺจโมฯ ป... | ཏ་ཏྲི་མེ ད་ས གུ་ཎཱ – ཨ་པྤ་ས་མཱ་ར་མྦྷ་ཏཱ ཨེ་ཀོ གུ་ཎོ ཨུ་པ་ག་མ་ན་མ་ཏྟ་མེ་ཝ ཧི ཏ་ཏྠ ཧོ་ཏཱི་ཏི། ཨ་པྤ་ཊི་ཛ་གྒ་ན་ཏཱ དུ་ཏི་ཡོ ཏ་ཉྷི ས་མྨ་ཊྛ་མྤི ཨ་ས་མྨ་ཊྛ་མྤི པ་རི་བྷོ་ག་ཕཱ་སུ་ཀཾ ཧོ་ཏི་ཡེ་ཝ། ཨ་ནུ་ཊྛཱ་པ་ནཱི་ཡ་བྷཱ་ཝོ ཏ་ཏི་ཡོ, ག་ར་ཧཾ ན་པྤ་ཊི་ཙྪཱ་དེ་ཏི, ཏ་ཏྠ ཧི པཱ་པཾ ཀ་རོ་ནྟོ ལ་ཛྫ་ཏཱི་ཏི ག་ར་ཧཱ་ཡ ཨ་པྤ་ཊི་ཙྪཱ་ད་ན་བྷཱ་ཝོ ཙ་ཏུ་ཏྠོ, ཨ་བྦྷོ... |
330 | bodytext | Imāni ettakāni kāraṇāni sallakkhetvā mahāsatto punadivase bhikkhāya gāmaṃ pāvisi. Athassa sampattagāme manussā mahantena ussāhena bhikkhaṃ adaṃsu. So bhattakiccaṃ niṭṭhāpetvā assamaṃ āgamma nisīditvā cintesi ‘‘nāhaṃ ‘āhāraṃ na labhāmī’ti pabbajito siniddhāhāro nāmesa mānamadapurisamade vaḍḍheti. Āhāramūlakassa dukkhass... | ဣမာနိ ဧတ္တကာနိ ကာရဏာနိ သလ္လက္ခေတွာ မဟာသတ္တော ပုနဒိဝသေ ဘိက္ခါယ ဂါမံ ပါဝိသိ။ အထဿ သမ္ပတ္တဂါမေ မနုဿာ မဟန္တေန ဥဿာဟေန ဘိက္ခံ အဒံသု။ သော ဘတ္တကိစ္စံ နိဋ္ဌာပေတွာ အဿမံ အာဂမ္မ နိသီဒိတွာ စိန္တေသိ ‘‘နာဟံ ‘အာဟာရံ န လဘာမီ’တိ ပဗ္ဗဇိတော သိနိဒ္ဓါဟာရော နာမေသ မာနမဒပုရိသမဒေ ဝဍ္ဎေတိ။ အာဟာရမူလကဿ ဒုက္ခဿ အန္တော နတ္ထိ ယံနူနာဟံ ဝါပိတံ ရောပိတံ ဓည... | ইমানি এত্তকানি কারণানি সল্লক্খেত্ৰা মহাসত্তো পুনদিৰসে ভিক্খায গামং পাৰিসি। অথস্স সম্পত্তগামে মনুস্সা মহন্তেন উস্সাহেন ভিক্খং অদংসু। সো ভত্তকিচ্চং নিট্ঠাপেত্ৰা অস্সমং আগম্ম নিসীদিত্ৰা চিন্তেসি ‘‘নাহং ‘আহারং ন লভামী’তি পব্বজিতো সিনিদ্ধাহারো নামেস মানমদপুরিসমদে ৰড্ঢেতি। আহারমূলকস্স দুক্খস্স অন্তো নত্থি যংনূনাহং ৰাপিতং রোপ... | имаани зд̇д̇агаани гааран̣аани саллагкзд̇ваа махаасад̇д̇о бунад̣̇ивасз бхигкааяа г̇аамам̣ баависи. ат̇асса самбад̇д̇аг̇аамз мануссаа маханд̇зна уссаахзна бхигкам̣ ад̣̇ам̣су. со бхад̇д̇агижжам̣ нидтаабзд̇ваа ассамам̣ ааг̇амма нисийд̣̇ид̇ваа жинд̇зси ‘‘наахам̣ ‘аахаарам̣ на лабхаамий’д̇и баб̣б̣аж̇ид̇о синид̣̇д̇хаахааро н... | इमानि एत्तकानि कारणानि सल्लक्खेत्वा महासत्तो पुनदिवसे भिक्खाय गामं पाविसि। अथस्स सम्पत्तगामे मनुस्सा महन्तेन उस्साहेन भिक्खं अदंसु। सो भत्तकिच्चं निट्ठापेत्वा अस्समं आगम्म निसीदित्वा चिन्तेसि ‘‘नाहं ‘आहारं न लभामी’ति पब्बजितो सिनिद्धाहारो नामेस मानमदपुरिसमदे वड्ढेति। आहारमूलकस्स दुक्खस्स अन्तो नत्थि यंनूनाहं वापितं र... | ઇમાનિ એત્તકાનિ કારણાનિ સલ્લક્ખેત્વા મહાસત્તો પુનદિવસે ભિક્ખાય ગામં પાવિસિ. અથસ્સ સમ્પત્તગામે મનુસ્સા મહન્તેન ઉસ્સાહેન ભિક્ખં અદંસુ. સો ભત્તકિચ્ચં નિટ્ઠાપેત્વા અસ્સમં આગમ્મ નિસીદિત્વા ચિન્તેસિ ‘‘નાહં ‘આહારં ન લભામી’તિ પબ્બજિતો સિનિદ્ધાહારો નામેસ માનમદપુરિસમદે વડ્ઢેતિ. આહારમૂલકસ્સ દુક્ખસ્સ અન્તો નત્થિ યંનૂનાહં વાપિતં રોપ... | ਇਮਾਨਿ ਏਤ੍ਤਕਾਨਿ ਕਾਰਣਾਨਿ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ਪੁਨਦਿવਸੇ ਭਿਕ੍ਖਾਯ ਗਾਮਂ ਪਾવਿਸਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਗਾਮੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਮਹਨ੍ਤੇਨ ਉਸ੍ਸਾਹੇਨ ਭਿਕ੍ਖਂ ਅਦਂਸੁ। ਸੋ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਨਿਟ੍ਠਾਪੇਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸਮਂ ਆਗਮ੍ਮ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘‘ਨਾਹਂ ‘ਆਹਾਰਂ ਨ ਲਭਾਮੀ’ਤਿ ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਸਿਨਿਦ੍ਧਾਹਾਰੋ ਨਾਮੇਸ ਮਾਨਮਦਪੁਰਿਸਮਦੇ વਡ੍ਢੇਤਿ। ਆਹਾਰਮੂਲਕਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਅਨ੍ਤੋ ਨਤ੍ਥਿ ਯਂਨੂਨਾਹਂ વਾਪਿਤਂ ਰੋਪ... | ឥមានិ ឯត្តកានិ ការណានិ សល្លក្ខេត្វា មហាសត្តោ បុនទិវសេ ភិក្ខាយ គាមំ បាវិសិ។ អថស្ស សម្បត្តគាមេ មនុស្សា មហន្តេន ឧស្សាហេន ភិក្ខំ អទំសុ។ សោ ភត្តកិច្ចំ និដ្ឋាបេត្វា អស្សមំ អាគម្ម និសីទិត្វា ចិន្តេសិ ‘‘នាហំ ‘អាហារំ ន លភាមី’តិ បព្ពជិតោ សិនិទ្ធាហារោ នាមេស មានមទបុរិសមទេ វឌ្ឍេតិ។ អាហារមូលកស្ស ទុក្ខស្ស អន្តោ នត្ថិ យំនូនាហំ វាបិតំ ... | ಇಮಾನಿ ಏತ್ತಕಾನಿ ಕಾರಣಾನಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇತ್ವಾ ಮಹಾಸತ್ತೋ ಪುನದಿವಸೇ ಭಿಕ್ಖಾಯ ಗಾಮಂ ಪಾವಿಸಿ। ಅಥಸ್ಸ ಸಮ್ಪತ್ತಗಾಮೇ ಮನುಸ್ಸಾ ಮಹನ್ತೇನ ಉಸ್ಸಾಹೇನ ಭಿಕ್ಖಂ ಅದಂಸು। ಸೋ ಭತ್ತಕಿಚ್ಚಂ ನಿಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ಅಸ್ಸಮಂ ಆಗಮ್ಮ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಚಿನ್ತೇಸಿ ‘‘ನಾಹಂ ‘ಆಹಾರಂ ನ ಲಭಾಮೀ’ತಿ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಸಿನಿದ್ಧಾಹಾರೋ ನಾಮೇಸ ಮಾನಮದಪುರಿಸಮದೇ ವಡ್ಢೇತಿ। ಆಹಾರಮೂಲಕಸ್ಸ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತೋ ನತ್ಥಿ ಯಂನೂನಾಹಂ ವಾಪಿತಂ ರೋಪ... | ഇമാനി എത്തകാനി കാരണാനി സല്ലക്ഖെത്വാ മഹാസത്തോ പുനദിവസേ ഭിക്ഖായ ഗാമം പാവിസി. അഥസ്സ സമ്പത്തഗാമേ മനുസ്സാ മഹന്തേന ഉസ്സാഹേന ഭിക്ഖം അദംസു. സോ ഭത്തകിച്ചം നിട്ഠാപെത്വാ അസ്സമം ആഗമ്മ നിസീദിത്വാ ചിന്തേസി ‘‘നാഹം ‘ആഹാരം ന ലഭാമീ’തി പബ്ബജിതോ സിനിദ്ധാഹാരോ നാമേസ മാനമദപുരിസമദേ വഡ്ഢേതി. ആഹാരമൂലകസ്സ ദുക്ഖസ്സ അന്തോ നത്ഥി യംനൂനാഹം വാപിതം രോപ... | ඉමානි එත්තකානි කාරණානි සල්ලක්ඛෙත්වා මහාසත්තො පුනදිවසෙ භික්ඛාය ගාමං පාවිසි. අථස්ස සම්පත්තගාමෙ මනුස්සා මහන්තෙන උස්සාහෙන භික්ඛං අදංසු. සො භත්තකිච්චං නිට්ඨාපෙත්වා අස්සමං ආගම්ම නිසීදිත්වා චින්තෙසි ‘‘නාහං ‘ආහාරං න ලභාමී’ති පබ්බජිතො සිනිද්ධාහාරො නාමෙස මානමදපුරිසමදෙ වඩ්ඪෙති. ආහාරමූලකස්ස දුක්ඛස්ස අන්... | இமானி எத்தகானி காரணானி ஸல்லக்கெ²த்வா மஹாஸத்தோ புனதி³வஸே பி⁴க்கா²ய கா³மங் பாவிஸி. அத²ஸ்ஸ ஸம்பத்தகா³மே மனுஸ்ஸா மஹந்தேன உஸ்ஸாஹேன பி⁴க்க²ங் அத³ங்ஸு. ஸோ ப⁴த்தகிச்சங் நிட்டா²பெத்வா அஸ்ஸமங் ஆக³ம்ம நிஸீதி³த்வா சிந்தேஸி ‘‘நாஹங் ‘ஆஹாரங் ந லபா⁴மீ’தி பப்³ப³ஜிதோ ஸினித்³தா⁴ஹாரோ நாமேஸ மானமத³புரிஸமதே³ வட்³டே⁴தி. ஆஹாரமூலகஸ்ஸ து³க்க²ஸ்ஸ... | ఇమాని ఏత్తకాని కారణాని సల్లక్ఖేత్వా మహాసత్తో పునదివసే భిక్ఖాయ గామం పావిసి. అథస్స సమ్పత్తగామే మనుస్సా మహన్తేన ఉస్సాహేన భిక్ఖం అదంసు. సో భత్తకిచ్చం నిట్ఠాపేత్వా అస్సమం ఆగమ్మ నిసీదిత్వా చిన్తేసి ‘‘నాహం ‘ఆహారం న లభామీ’తి పబ్బజితో సినిద్ధాహారో నామేస మానమదపురిసమదే వడ్ఢేతి. ఆహారమూలకస్స దుక్ఖస్స అన్తో నత్థి యంనూనాహం వాపితం రోప... | อิมานิ เอตฺตกานิ การณานิ สลฺลกฺเขตฺวา มหาสตฺโต ปุนทิวเส ภิกฺขาย คามํ ปาวิสิฯ อถสฺส สมฺปตฺตคาเม มนุสฺสา มหนฺเตน อุสฺสาเหน ภิกฺขํ อทํสุฯ โส ภตฺตกิจฺจํ นิฏฺฐาเปตฺวา อสฺสมํ อาคมฺม นิสีทิตฺวา จินฺเตสิ ‘‘นาหํ ‘อาหารํ น ลภามี’ติ ปพฺพชิโต สินิทฺธาหาโร นาเมส มานมทปุริสมเท วฑฺเฒติฯ อาหารมูลกสฺส ทุกฺขสฺส อนฺโต นตฺถิ ยํนูนาหํ วาปิ... | ཨི་མཱ་ནི ཨེ་ཏྟ་ཀཱ་ནི ཀཱ་ར་ཎཱ་ནི ས་ལླ་ཀྑེ་ཏྭཱ མ་ཧཱ་ས་ཏྟོ པུ་ན་དི་ཝ་སེ བྷི་ཀྑཱ་ཡ གཱ་མཾ པཱ་ཝི་སི། ཨ་ཐ་སྶ ས་མྤ་ཏྟ་གཱ་མེ མ་ནུ་སྶཱ མ་ཧ་ནྟེ་ན ཨུ་སྶཱ་ཧེ་ན བྷི་ཀྑཾ ཨ་དཾ་སུ། སོ བྷ་ཏྟ་ཀི་ཙྩཾ ནི་ཊྛཱ་པེ་ཏྭཱ ཨ་སྶ་མཾ ཨཱ་ག་མྨ ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ཙི་ནྟེ་སི ‘‘ནཱ་ཧཾ ‘ཨཱ་ཧཱ་རཾ ན ལ་བྷཱ་མཱི’ཏི པ་བྦ་ཛི་ཏོ སི་ནི་དྡྷཱ་ཧཱ་རོ ནཱ་མེ་ས མཱ་ན་མ་ད་པུ་རི་ས་མ་དེ ... |
331 | gatha1 | ‘‘Vāpitaṃ ropitaṃ dhaññaṃ, pajahiṃ niravasesato; | ‘‘ဝါပိတံ ရောပိတံ ဓညံ၊ ပဇဟိံ နိရဝသေသတော။ | ‘‘ৰাপিতং রোপিতং ধঞ্ঞং, পজহিং নিরৰসেসতো। | ‘‘ваабид̇ам̣ робид̇ам̣ д̇хан̃н̃ам̣, баж̇ахим̣ ниравасзсад̇о; | ‘‘वापितं रोपितं धञ्ञं, पजहिं निरवसेसतो। | ‘‘વાપિતં રોપિતં ધઞ્ઞં, પજહિં નિરવસેસતો; | ‘‘વਾਪਿਤਂ ਰੋਪਿਤਂ ਧਞ੍ਞਂ, ਪਜਹਿਂ ਨਿਰવਸੇਸਤੋ। | ‘‘វាបិតំ រោបិតំ ធញ្ញំ, បជហិំ និរវសេសតោ; | ‘‘ವಾಪಿತಂ ರೋಪಿತಂ ಧಞ್ಞಂ, ಪಜಹಿಂ ನಿರವಸೇಸತೋ। | ‘‘വാപിതം രോപിതം ധഞ്ഞം, പജഹിം നിരവസേസതോ; | ‘‘වාපිතං රොපිතං ධඤ්ඤං, පජහිං නිරවසෙසතො; | ‘‘வாபிதங் ரோபிதங் த⁴ஞ்ஞங், பஜஹிங் நிரவஸேஸதோ; | ‘‘వాపితం రోపితం ధఞ్ఞం, పజహిం నిరవసేసతో; | ‘‘วาปิตํ โรปิตํ ธญฺญํ, ปชหิํ นิรวเสสโต; | ‘‘ཝཱ་པི་ཏཾ རོ་པི་ཏཾ དྷ་ཉྙཾ, པ་ཛ་ཧིཾ ནི་ར་ཝ་སེ་ས་ཏོ། |
332 | gathalast | Anekaguṇasampannaṃ, pavattaphalamādiyiṃ. | အနေကဂုဏသမ္ပန္နံ၊ ပဝတ္တဖလမာဒိယိံ။ | অনেকগুণসম্পন্নং, পৰত্তফলমাদিযিং॥ | анзгаг̇ун̣асамбаннам̣, бавад̇д̇апаламаад̣̇ияим̣. | अनेकगुणसम्पन्नं, पवत्तफलमादियिं॥ | અનેકગુણસમ્પન્નં, પવત્તફલમાદિયિં. | ਅਨੇਕਗੁਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ, ਪવਤ੍ਤਫਲਮਾਦਿਯਿਂ॥ | អនេកគុណសម្បន្នំ, បវត្តផលមាទិយិំ។ | ಅನೇಕಗುಣಸಮ್ಪನ್ನಂ, ಪವತ್ತಫಲಮಾದಿಯಿಂ॥ | അനേകഗുണസമ്പന്നം, പവത്തഫലമാദിയിം. | අනෙකගුණසම්පන්නං, පවත්තඵලමාදියිං. | அனேககு³ணஸம்பன்னங், பவத்தப²லமாதி³யிங். | అనేకగుణసమ్పన్నం, పవత్తఫలమాదియిం. | อเนกคุณสมฺปนฺนํ, ปวตฺตผลมาทิยิํฯ | ཨ་ནེ་ཀ་གུ་ཎ་ས་མྤ་ནྣཾ, པ་ཝ་ཏྟ་ཕ་ལ་མཱ་དི་ཡིཾ༎ |
333 | gatha1 | ‘‘Tatthappadhānaṃ padahiṃ, nisajjaṭṭhānacaṅkame; | ‘‘တတ္ထပ္ပဓာနံ ပဒဟိံ၊ နိသဇ္ဇဋ္ဌာနစင်္ကမေ။ | ‘‘তত্থপ্পধানং পদহিং, নিসজ্জট্ঠানচঙ্কমে। | ‘‘д̇ад̇т̇аббад̇хаанам̣ бад̣̇ахим̣, нисаж̇ж̇адтаанажан̇гамз; | ‘‘तत्थप्पधानं पदहिं, निसज्जट्ठानचङ्कमे। | ‘‘તત્થપ્પધાનં પદહિં, નિસજ્જટ્ઠાનચઙ્કમે; | ‘‘ਤਤ੍ਥਪ੍ਪਧਾਨਂ ਪਦਹਿਂ, ਨਿਸਜ੍ਜਟ੍ਠਾਨਚਙ੍ਕਮੇ। | ‘‘តត្ថប្បធានំ បទហិំ, និសជ្ជដ្ឋានចង្កមេ; | ‘‘ತತ್ಥಪ್ಪಧಾನಂ ಪದಹಿಂ, ನಿಸಜ್ಜಟ್ಠಾನಚಙ್ಕಮೇ। | ‘‘തത്ഥപ്പധാനം പദഹിം, നിസജ്ജട്ഠാനചങ്കമേ; | ‘‘තත්ථප්පධානං පදහිං, නිසජ්ජට්ඨානචඞ්කමෙ; | ‘‘தத்த²ப்பதா⁴னங் பத³ஹிங், நிஸஜ்ஜட்டா²னசங்கமே; | ‘‘తత్థప్పధానం పదహిం, నిసజ్జట్ఠానచఙ్కమే; | ‘‘ตตฺถปฺปธานํ ปทหิํ, นิสชฺชฏฺฐานจงฺกเม; | ‘‘ཏ་ཏྠ་པྤ་དྷཱ་ནཾ པ་ད་ཧིཾ, ནི་ས་ཛྫ་ཊྛཱ་ན་ཙ་ངྐ་མེ། |
334 | gathalast | Abbhantaramhi sattāhe, abhiññābala pāpuṇi’’nti. | အဗ္ဘန္တရမှိ သတ္တာဟေ၊ အဘိညာဗလ ပါပုဏိ’’န္တိ။ | অব্ভন্তরম্হি সত্তাহে, অভিঞ্ঞাবল পাপুণি’’ন্তি॥ | аб̣бханд̇арамхи сад̇д̇аахз, абхин̃н̃ааб̣ала баабун̣и’’нд̇и. | अब्भन्तरम्हि सत्ताहे, अभिञ्ञाबल पापुणि’’न्ति॥ | અબ્ભન્તરમ્હિ સત્તાહે, અભિઞ્ઞાબલ પાપુણિ’’ન્તિ. | ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰਮ੍ਹਿ ਸਤ੍ਤਾਹੇ, ਅਭਿਞ੍ਞਾਬਲ ਪਾਪੁਣਿ’’ਨ੍ਤਿ॥ | អព្ភន្តរម្ហិ សត្តាហេ, អភិញ្ញាពល បាបុណិ’’ន្តិ។ | ಅಬ್ಭನ್ತರಮ್ಹಿ ಸತ್ತಾಹೇ, ಅಭಿಞ್ಞಾಬಲ ಪಾಪುಣಿ’’ನ್ತಿ॥ | അബ്ഭന്തരമ്ഹി സത്താഹേ, അഭിഞ്ഞാബല പാപുണി’’ന്തി. | අබ්භන්තරම්හි සත්තාහෙ, අභිඤ්ඤාබල පාපුණි’’න්ති. | அப்³ப⁴ந்தரம்ஹி ஸத்தாஹே, அபி⁴ஞ்ஞாப³ல பாபுணி’’ந்தி. | అబ్భన్తరమ్హి సత్తాహే, అభిఞ్ఞాబల పాపుణి’’న్తి. | อพฺภนฺตรมฺหิ สตฺตาเห, อภิญฺญาพล ปาปุณิ’’นฺติฯ | ཨ་བྦྷ་ནྟ་ར་མྷི ས་ཏྟཱ་ཧེ, ཨ་བྷི་ཉྙཱ་བ་ལ པཱ་པུ་ཎི’’ནྟི༎ |
335 | gatha1 | Evaṃ me siddhippattassa, vasībhūtassa sāsane; | ဧဝံ မေ သိဒ္ဓိပ္ပတ္တဿ၊ ဝသီဘူတဿ သာသနေ။ | এৰং মে সিদ্ধিপ্পত্তস্স, ৰসীভূতস্স সাসনে। | звам̣ мз сид̣̇д̇хиббад̇д̇асса, васийбхууд̇асса саасанз; | एवं मे सिद्धिप्पत्तस्स, वसीभूतस्स सासने। | એવં મે સિદ્ધિપ્પત્તસ્સ, વસીભૂતસ્સ સાસને; | ਏવਂ ਮੇ ਸਿਦ੍ਧਿਪ੍ਪਤ੍ਤਸ੍ਸ, વਸੀਭੂਤਸ੍ਸ ਸਾਸਨੇ। | ឯវំ មេ សិទ្ធិប្បត្តស្ស, វសីភូតស្ស សាសនេ; | ಏವಂ ಮೇ ಸಿದ್ಧಿಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ, ವಸೀಭೂತಸ್ಸ ಸಾಸನೇ। | ഏവം മേ സിദ്ധിപ്പത്തസ്സ, വസീഭൂതസ്സ സാസനേ; | එවං මෙ සිද්ධිප්පත්තස්ස, වසීභූතස්ස සාසනෙ; | ஏவங் மே ஸித்³தி⁴ப்பத்தஸ்ஸ, வஸீபூ⁴தஸ்ஸ ஸாஸனே; | ఏవం మే సిద్ధిప్పత్తస్స, వసీభూతస్స సాసనే; | เอวํ เม สิทฺธิปฺปตฺตสฺส, วสีภูตสฺส สาสเน; | ཨེ་ཝཾ མེ སི་དྡྷི་པྤ་ཏྟ་སྶ, ཝ་སཱི་བྷཱུ་ཏ་སྶ སཱ་ས་ནེ། |
336 | gathalast | Dīpaṅkaro nāma jino, uppajji lokanāyako. | ဒီပင်္ကရော နာမ ဇိနော၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကနာယကော။ | দীপঙ্করো নাম জিনো, উপ্পজ্জি লোকনাযকো॥ | д̣̇ийбан̇гаро наама ж̇ино, уббаж̇ж̇и логанааяаго. | दीपङ्करो नाम जिनो, उप्पज्जि लोकनायको॥ | દીપઙ્કરો નામ જિનો, ઉપ્પજ્જિ લોકનાયકો. | ਦੀਪਙ੍ਕਰੋ ਨਾਮ ਜਿਨੋ, ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ ਲੋਕਨਾਯਕੋ॥ | ទីបង្ករោ នាម ជិនោ, ឧប្បជ្ជិ លោកនាយកោ។ | ದೀಪಙ್ಕರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ, ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ಲೋಕನಾಯಕೋ॥ | ദീപങ്കരോ നാമ ജിനോ, ഉപ്പജ്ജി ലോകനായകോ. | දීපඞ්කරො නාම ජිනො, උප්පජ්ජි ලොකනායකො. | தீ³பங்கரோ நாம ஜினோ, உப்பஜ்ஜி லோகனாயகோ. | దీపఙ్కరో నామ జినో, ఉప్పజ్జి లోకనాయకో. | ทีปงฺกโร นาม ชิโน, อุปฺปชฺชิ โลกนายโกฯ | དཱི་པ་ངྐ་རོ ནཱ་མ ཛི་ནོ, ཨུ་པྤ་ཛྫི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀོ༎ |
337 | gatha1 | Uppajjante ca jāyante, bujjhante dhammadesane; | ဥပ္ပဇ္ဇန္တေ စ ဇာယန္တေ၊ ဗုဇ္ဈန္တေ ဓမ္မဒေသနေ။ | উপ্পজ্জন্তে চ জাযন্তে, বুজ্ঝন্তে ধম্মদেসনে। | уббаж̇ж̇анд̇з жа ж̇ааяанд̇з, б̣уж̇жханд̇з д̇хаммад̣̇зсанз; | उप्पज्जन्ते च जायन्ते, बुज्झन्ते धम्मदेसने। | ઉપ્પજ્જન્તે ચ જાયન્તે, બુજ્ઝન્તે ધમ્મદેસને; | ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤੇ ਚ ਜਾਯਨ੍ਤੇ, ਬੁਜ੍ਝਨ੍ਤੇ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨੇ। | ឧប្បជ្ជន្តេ ច ជាយន្តេ, ពុជ្ឈន្តេ ធម្មទេសនេ; | ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತೇ ಚ ಜಾಯನ್ತೇ, ಬುಜ್ಝನ್ತೇ ಧಮ್ಮದೇಸನೇ। | ഉപ്പജ്ജന്തേ ച ജായന്തേ, ബുജ്ഝന്തേ ധമ്മദേസനേ; | උප්පජ්ජන්තෙ ච ජායන්තෙ, බුජ්ඣන්තෙ ධම්මදෙසනෙ; | உப்பஜ்ஜந்தே ச ஜாயந்தே, பு³ஜ்ஜ²ந்தே த⁴ம்மதே³ஸனே; | ఉప్పజ్జన్తే చ జాయన్తే, బుజ్ఝన్తే ధమ్మదేసనే; | อุปฺปชฺชนฺเต จ ชายนฺเต, พุชฺฌนฺเต ธมฺมเทสเน; | ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟེ ཙ ཛཱ་ཡ་ནྟེ, བུ་ཛ྄ཛྷ་ནྟེ དྷ་མྨ་དེ་ས་ནེ། |
338 | gathalast | Caturo nimitte nāddasaṃ, jhānaratisamappito. | စတုရော နိမိတ္တေ နာဒ္ဒသံ၊ ဈာနရတိသမပ္ပိတော။ | চতুরো নিমিত্তে নাদ্দসং, ঝানরতিসমপ্পিতো॥ | жад̇уро нимид̇д̇з наад̣̇д̣̇асам̣, жхаанарад̇исамаббид̇о. | चतुरो निमित्ते नाद्दसं, झानरतिसमप्पितो॥ | ચતુરો નિમિત્તે નાદ્દસં, ઝાનરતિસમપ્પિતો. | ਚਤੁਰੋ ਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਨਾਦ੍ਦਸਂ, ਝਾਨਰਤਿਸਮਪ੍ਪਿਤੋ॥ | ចតុរោ និមិត្តេ នាទ្ទសំ, ឈានរតិសមប្បិតោ។ | ಚತುರೋ ನಿಮಿತ್ತೇ ನಾದ್ದಸಂ, ಝಾನರತಿಸಮಪ್ಪಿತೋ॥ | ചതുരോ നിമിത്തേ നാദ്ദസം, ഝാനരതിസമപ്പിതോ. | චතුරො නිමිත්තෙ නාද්දසං, ඣානරතිසමප්පිතො. | சதுரோ நிமித்தே நாத்³த³ஸங், ஜா²னரதிஸமப்பிதோ. | చతురో నిమిత్తే నాద్దసం, ఝానరతిసమప్పితో. | จตุโร นิมิตฺเต นาทฺทสํ, ฌานรติสมปฺปิโตฯ | ཙ་ཏུ་རོ ནི་མི་ཏྟེ ནཱ་དྡ་སཾ, ཛྷཱ་ན་ར་ཏི་ས་མ་པྤི་ཏོ༎ |
339 | gatha1 | Paccantadesavisaye, nimantetvā tathāgataṃ; | ပစ္စန္တဒေသဝိသယေ၊ နိမန္တေတွာ တထာဂတံ။ | পচ্চন্তদেসৰিসযে, নিমন্তেত্ৰা তথাগতং। | бажжанд̇ад̣̇зсависаяз, ниманд̇зд̇ваа д̇ат̇ааг̇ад̇ам̣; | पच्चन्तदेसविसये, निमन्तेत्वा तथागतं। | પચ્ચન્તદેસવિસયે, નિમન્તેત્વા તથાગતં; | ਪਚ੍ਚਨ੍ਤਦੇਸવਿਸਯੇ, ਨਿਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਤਥਾਗਤਂ। | បច្ចន្តទេសវិសយេ, និមន្តេត្វា តថាគតំ; | ಪಚ್ಚನ್ತದೇಸವಿಸಯೇ, ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ತಥಾಗತಂ। | പച്ചന്തദേസവിസയേ, നിമന്തെത്വാ തഥാഗതം; | පච්චන්තදෙසවිසයෙ, නිමන්තෙත්වා තථාගතං; | பச்சந்ததே³ஸவிஸயே, நிமந்தெத்வா ததா²க³தங்; | పచ్చన్తదేసవిసయే, నిమన్తేత్వా తథాగతం; | ปจฺจนฺตเทสวิสเย, นิมนฺเตตฺวา ตถาคตํ; | པ་ཙྩ་ནྟ་དེ་ས་ཝི་ས་ཡེ, ནི་མ་ནྟེ་ཏྭཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏཾ། |
340 | gathalast | Tassa āgamanaṃ maggaṃ, sodhenti tuṭṭhamānasā. | တဿ အာဂမနံ မဂ္ဂံ၊ သောဓေန္တိ တုဋ္ဌမာနသာ။ | তস্স আগমনং মগ্গং, সোধেন্তি তুট্ঠমানসা॥ | д̇асса ааг̇аманам̣ маг̇г̇ам̣, сод̇хзнд̇и д̇удтамаанасаа. | तस्स आगमनं मग्गं, सोधेन्ति तुट्ठमानसा॥ | તસ્સ આગમનં મગ્ગં, સોધેન્તિ તુટ્ઠમાનસા. | ਤਸ੍ਸ ਆਗਮਨਂ ਮਗ੍ਗਂ, ਸੋਧੇਨ੍ਤਿ ਤੁਟ੍ਠਮਾਨਸਾ॥ | តស្ស អាគមនំ មគ្គំ, សោធេន្តិ តុដ្ឋមានសា។ | ತಸ್ಸ ಆಗಮನಂ ಮಗ್ಗಂ, ಸೋಧೇನ್ತಿ ತುಟ್ಠಮಾನಸಾ॥ | തസ്സ ആഗമനം മഗ്ഗം, സോധെന്തി തുട്ഠമാനസാ. | තස්ස ආගමනං මග්ගං, සොධෙන්ති තුට්ඨමානසා. | தஸ்ஸ ஆக³மனங் மக்³க³ங், ஸோதெ⁴ந்தி துட்ட²மானஸா. | తస్స ఆగమనం మగ్గం, సోధేన్తి తుట్ఠమానసా. | ตสฺส อาคมนํ มคฺคํ, โสเธนฺติ ตุฏฺฐมานสาฯ | ཏ་སྶ ཨཱ་ག་མ་ནཾ མ་གྒཾ, སོ་དྷེ་ནྟི ཏུ་ཊྛ་མཱ་ན་སཱ༎ |
341 | gatha1 | Ahaṃ tena samayena, nikkhamitvā sakassamā; | အဟံ တေန သမယေန၊ နိက္ခမိတွာ သကဿမာ။ | অহং তেন সমযেন, নিক্খমিত্ৰা সকস্সমা। | ахам̣ д̇зна самаязна, нигкамид̇ваа сагассамаа; | अहं तेन समयेन, निक्खमित्वा सकस्समा। | અહં તેન સમયેન, નિક્ખમિત્વા સકસ્સમા; | ਅਹਂ ਤੇਨ ਸਮਯੇਨ, ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਸਕਸ੍ਸਮਾ। | អហំ តេន សមយេន, និក្ខមិត្វា សកស្សមា; | ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಸಕಸ್ಸಮಾ। | അഹം തേന സമയേന, നിക്ഖമിത്വാ സകസ്സമാ; | අහං තෙන සමයෙන, නික්ඛමිත්වා සකස්සමා; | அஹங் தேன ஸமயேன, நிக்க²மித்வா ஸகஸ்ஸமா; | అహం తేన సమయేన, నిక్ఖమిత్వా సకస్సమా; | อหํ เตน สมเยน, นิกฺขมิตฺวา สกสฺสมา; | ཨ་ཧཾ ཏེ་ན ས་མ་ཡེ་ན, ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ས་ཀ་སྶ་མཱ། |
342 | gathalast | Dhunanto vākacīrāni, gacchāmi ambare tadā. | ဓုနန္တော ဝါကစီရာနိ၊ ဂစ္ဆာမိ အမ္ဗရေ တဒာ။ | ধুনন্তো ৰাকচীরানি, গচ্ছামি অম্বরে তদা॥ | д̇хунанд̇о ваагажийраани, г̇ажчаами амб̣арз д̇ад̣̇аа. | धुनन्तो वाकचीरानि, गच्छामि अम्बरे तदा॥ | ધુનન્તો વાકચીરાનિ, ગચ્છામિ અમ્બરે તદા. | ਧੁਨਨ੍ਤੋ વਾਕਚੀਰਾਨਿ, ਗਚ੍ਛਾਮਿ ਅਮ੍ਬਰੇ ਤਦਾ॥ | ធុនន្តោ វាកចីរានិ, គច្ឆាមិ អម្ពរេ តទា។ | ಧುನನ್ತೋ ವಾಕಚೀರಾನಿ, ಗಚ್ಛಾಮಿ ಅಮ್ಬರೇ ತದಾ॥ | ധുനന്തോ വാകചീരാനി, ഗച്ഛാമി അമ്ബരേ തദാ. | ධුනන්තො වාකචීරානි, ගච්ඡාමි අම්බරෙ තදා. | து⁴னந்தோ வாகசீரானி, க³ச்சா²மி அம்ப³ரே ததா³. | ధునన్తో వాకచీరాని, గచ్ఛామి అమ్బరే తదా. | ธุนนฺโต วากจีรานิ, คจฺฉามิ อมฺพเร ตทาฯ | དྷུ་ན་ནྟོ ཝཱ་ཀ་ཙཱི་རཱ་ནི, ག་ཙྪཱ་མི ཨ་མྦ་རེ ཏ་དཱ༎ |
343 | gatha1 | Vedajātaṃ janaṃ disvā, tuṭṭhahaṭṭhaṃ pamoditaṃ; | ဝေဒဇာတံ ဇနံ ဒိသွာ၊ တုဋ္ဌဟဋ္ဌံ ပမောဒိတံ။ | ৰেদজাতং জনং দিস্ৰা, তুট্ঠহট্ঠং পমোদিতং। | взд̣̇аж̇аад̇ам̣ ж̇анам̣ д̣̇исваа, д̇удтахадтам̣ бамод̣̇ид̇ам̣; | वेदजातं जनं दिस्वा, तुट्ठहट्ठं पमोदितं। | વેદજાતં જનં દિસ્વા, તુટ્ઠહટ્ઠં પમોદિતં; | વੇਦਜਾਤਂ ਜਨਂ ਦਿਸ੍વਾ, ਤੁਟ੍ਠਹਟ੍ਠਂ ਪਮੋਦਿਤਂ। | វេទជាតំ ជនំ ទិស្វា, តុដ្ឋហដ្ឋំ បមោទិតំ; | ವೇದಜಾತಂ ಜನಂ ದಿಸ್ವಾ, ತುಟ್ಠಹಟ್ಠಂ ಪಮೋದಿತಂ। | വേദജാതം ജനം ദിസ്വാ, തുട്ഠഹട്ഠം പമോദിതം; | වෙදජාතං ජනං දිස්වා, තුට්ඨහට්ඨං පමොදිතං; | வேத³ஜாதங் ஜனங் தி³ஸ்வா, துட்ட²ஹட்ட²ங் பமோதி³தங்; | వేదజాతం జనం దిస్వా, తుట్ఠహట్ఠం పమోదితం; | เวทชาตํ ชนํ ทิสฺวา, ตุฏฺฐหฏฺฐํ ปโมทิตํ; | ཝེ་ད་ཛཱ་ཏཾ ཛ་ནཾ དི་སྭཱ, ཏུ་ཊྛ་ཧ་ཊྛཾ པ་མོ་དི་ཏཾ། |
344 | gathalast | Orohitvāna gaganā, manusse pucchi tāvade. | ဩရောဟိတွာန ဂဂနာ၊ မနုဿေ ပုစ္ဆိ တာဝဒေ။ | ওরোহিত্ৰান গগনা, মনুস্সে পুচ্ছি তাৰদে॥ | орохид̇ваана г̇аг̇анаа, мануссз бужчи д̇аавад̣̇з. | ओरोहित्वान गगना, मनुस्से पुच्छि तावदे॥ | ઓરોહિત્વાન ગગના, મનુસ્સે પુચ્છિ તાવદે. | ਓਰੋਹਿਤ੍વਾਨ ਗਗਨਾ, ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਪੁਚ੍ਛਿ ਤਾવਦੇ॥ | ឱរោហិត្វាន គគនា, មនុស្សេ បុច្ឆិ តាវទេ។ | ಓರೋಹಿತ್ವಾನ ಗಗನಾ, ಮನುಸ್ಸೇ ಪುಚ್ಛಿ ತಾವದೇ॥ | ഓരോഹിത്വാന ഗഗനാ, മനുസ്സേ പുച്ഛി താവദേ. | ඔරොහිත්වාන ගගනා, මනුස්සෙ පුච්ඡි තාවදෙ. | ஓரோஹித்வான க³க³னா, மனுஸ்ஸே புச்சி² தாவதே³. | ఓరోహిత్వాన గగనా, మనుస్సే పుచ్ఛి తావదే. | โอโรหิตฺวาน คคนา, มนุสฺเส ปุจฺฉิ ตาวเทฯ | ཨོ་རོ་ཧི་ཏྭཱ་ན ག་ག་ནཱ, མ་ནུ་སྶེ པུ་ཙྪི ཏཱ་ཝ་དེ༎ |
345 | gatha1 | ‘‘Tuṭṭhahaṭṭho pamudito, vedajāto mahājano; | ‘‘တုဋ္ဌဟဋ္ဌော ပမုဒိတော၊ ဝေဒဇာတော မဟာဇနော။ | ‘‘তুট্ঠহট্ঠো পমুদিতো, ৰেদজাতো মহাজনো। | ‘‘д̇удтахадто бамуд̣̇ид̇о, взд̣̇аж̇аад̇о махааж̇ано; | ‘‘तुट्ठहट्ठो पमुदितो, वेदजातो महाजनो। | ‘‘તુટ્ઠહટ્ઠો પમુદિતો, વેદજાતો મહાજનો; | ‘‘ਤੁਟ੍ਠਹਟ੍ਠੋ ਪਮੁਦਿਤੋ, વੇਦਜਾਤੋ ਮਹਾਜਨੋ। | ‘‘តុដ្ឋហដ្ឋោ បមុទិតោ, វេទជាតោ មហាជនោ; | ‘‘ತುಟ್ಠಹಟ್ಠೋ ಪಮುದಿತೋ, ವೇದಜಾತೋ ಮಹಾಜನೋ। | ‘‘തുട്ഠഹട്ഠോ പമുദിതോ, വേദജാതോ മഹാജനോ; | ‘‘තුට්ඨහට්ඨො පමුදිතො, වෙදජාතො මහාජනො; | ‘‘துட்ட²ஹட்டோ² பமுதி³தோ, வேத³ஜாதோ மஹாஜனோ; | ‘‘తుట్ఠహట్ఠో పముదితో, వేదజాతో మహాజనో; | ‘‘ตุฏฺฐหฏฺโฐ ปมุทิโต, เวทชาโต มหาชโน; | ‘‘ཏུ་ཊྛ་ཧ་ཊྛོ པ་མུ་དི་ཏོ, ཝེ་ད་ཛཱ་ཏོ མ་ཧཱ་ཛ་ནོ། |
346 | gathalast | Kassa sodhīyati maggo, añjasaṃ vaṭumāyanaṃ’’. | ကဿ သောဓီယတိ မဂ္ဂေါ၊ အဉ္ဇသံ ဝဋုမာယနံ’’။ | কস্স সোধীযতি মগ্গো, অঞ্জসং ৰটুমাযনং’’॥ | гасса сод̇хийяад̇и маг̇г̇о, ан̃ж̇асам̣ вадумааяанам̣’’. | कस्स सोधीयति मग्गो, अञ्जसं वटुमायनं’’॥ | કસ્સ સોધીયતિ મગ્ગો, અઞ્જસં વટુમાયનં’’. | ਕਸ੍ਸ ਸੋਧੀਯਤਿ ਮਗ੍ਗੋ, ਅਞ੍ਜਸਂ વਟੁਮਾਯਨਂ’’॥ | កស្ស សោធីយតិ មគ្គោ, អញ្ជសំ វដុមាយនំ’’។ | ಕಸ್ಸ ಸೋಧೀಯತಿ ಮಗ್ಗೋ, ಅಞ್ಜಸಂ ವಟುಮಾಯನಂ’’॥ | കസ്സ സോധീയതി മഗ്ഗോ, അഞ്ജസം വടുമായനം’’. | කස්ස සොධීයති මග්ගො, අඤ්ජසං වටුමායනං’’. | கஸ்ஸ ஸோதீ⁴யதி மக்³கோ³, அஞ்ஜஸங் வடுமாயனங்’’. | కస్స సోధీయతి మగ్గో, అఞ్జసం వటుమాయనం’’. | กสฺส โสธียติ มคฺโค, อญฺชสํ วฏุมายนํ’’ฯ | ཀ་སྶ སོ་དྷཱི་ཡ་ཏི མ་གྒོ, ཨ་ཉྫ་སཾ ཝ་ཊུ་མཱ་ཡ་ནཾ’’༎ |
347 | gatha1 | Te me puṭṭhā viyākaṃsu ‘‘buddho loke anuttaro; | တေ မေ ပုဋ္ဌာ ဝိယာကံသု ‘‘ဗုဒ္ဓေါ လောကေ အနုတ္တရော။ | তে মে পুট্ঠা ৰিযাকংসু ‘‘বুদ্ধো লোকে অনুত্তরো। | д̇з мз будтаа вияаагам̣су ‘‘б̣уд̣̇д̇хо логз ануд̇д̇аро; | ते मे पुट्ठा वियाकंसु ‘‘बुद्धो लोके अनुत्तरो। | તે મે પુટ્ઠા વિયાકંસુ ‘‘બુદ્ધો લોકે અનુત્તરો; | ਤੇ ਮੇ ਪੁਟ੍ਠਾ વਿਯਾਕਂਸੁ ‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ ਲੋਕੇ ਅਨੁਤ੍ਤਰੋ। | តេ មេ បុដ្ឋា វិយាកំសុ ‘‘ពុទ្ធោ លោកេ អនុត្តរោ; | ತೇ ಮೇ ಪುಟ್ಠಾ ವಿಯಾಕಂಸು ‘‘ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಅನುತ್ತರೋ। | തേ മേ പുട്ഠാ വിയാകംസു ‘‘ബുദ്ധോ ലോകേ അനുത്തരോ; | තෙ මෙ පුට්ඨා වියාකංසු ‘‘බුද්ධො ලොකෙ අනුත්තරො; | தே மே புட்டா² வியாகங்ஸு ‘‘பு³த்³தோ⁴ லோகே அனுத்தரோ; | తే మే పుట్ఠా వియాకంసు ‘‘బుద్ధో లోకే అనుత్తరో; | เต เม ปุฏฺฐา วิยากํสุ ‘‘พุทฺโธ โลเก อนุตฺตโร; | ཏེ མེ པུ་ཊྛཱ ཝི་ཡཱ་ཀཾ་སུ ‘‘བུ་དྡྷོ ལོ་ཀེ ཨ་ནུ་ཏྟ་རོ། |
348 | gatha2 | Dīpaṅkaro nāma jino, uppajji lokanāyako; | ဒီပင်္ကရော နာမ ဇိနော၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကနာယကော။ | দীপঙ্করো নাম জিনো, উপ্পজ্জি লোকনাযকো। | д̣̇ийбан̇гаро наама ж̇ино, уббаж̇ж̇и логанааяаго; | दीपङ्करो नाम जिनो, उप्पज्जि लोकनायको। | દીપઙ્કરો નામ જિનો, ઉપ્પજ્જિ લોકનાયકો; | ਦੀਪਙ੍ਕਰੋ ਨਾਮ ਜਿਨੋ, ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ ਲੋਕਨਾਯਕੋ। | ទីបង្ករោ នាម ជិនោ, ឧប្បជ្ជិ លោកនាយកោ; | ದೀಪಙ್ಕರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ, ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ಲೋಕನಾಯಕೋ। | ദീപങ്കരോ നാമ ജിനോ, ഉപ്പജ്ജി ലോകനായകോ; | දීපඞ්කරො නාම ජිනො, උප්පජ්ජි ලොකනායකො; | தீ³பங்கரோ நாம ஜினோ, உப்பஜ்ஜி லோகனாயகோ; | దీపఙ్కరో నామ జినో, ఉప్పజ్జి లోకనాయకో; | ทีปงฺกโร นาม ชิโน, อุปฺปชฺชิ โลกนายโก; | དཱི་པ་ངྐ་རོ ནཱ་མ ཛི་ནོ, ཨུ་པྤ་ཛྫི ལོ་ཀ་ནཱ་ཡ་ཀོ། |
349 | gathalast | Tassa sodhīyati maggo, añjasaṃ vaṭumāyanaṃ’’. | တဿ သောဓီယတိ မဂ္ဂေါ၊ အဉ္ဇသံ ဝဋုမာယနံ’’။ | তস্স সোধীযতি মগ্গো, অঞ্জসং ৰটুমাযনং’’॥ | д̇асса сод̇хийяад̇и маг̇г̇о, ан̃ж̇асам̣ вадумааяанам̣’’. | तस्स सोधीयति मग्गो, अञ्जसं वटुमायनं’’॥ | તસ્સ સોધીયતિ મગ્ગો, અઞ્જસં વટુમાયનં’’. | ਤਸ੍ਸ ਸੋਧੀਯਤਿ ਮਗ੍ਗੋ, ਅਞ੍ਜਸਂ વਟੁਮਾਯਨਂ’’॥ | តស្ស សោធីយតិ មគ្គោ, អញ្ជសំ វដុមាយនំ’’។ | ತಸ್ಸ ಸೋಧೀಯತಿ ಮಗ್ಗೋ, ಅಞ್ಜಸಂ ವಟುಮಾಯನಂ’’॥ | തസ്സ സോധീയതി മഗ്ഗോ, അഞ്ജസം വടുമായനം’’. | තස්ස සොධීයති මග්ගො, අඤ්ජසං වටුමායනං’’. | தஸ்ஸ ஸோதீ⁴யதி மக்³கோ³, அஞ்ஜஸங் வடுமாயனங்’’. | తస్స సోధీయతి మగ్గో, అఞ్జసం వటుమాయనం’’. | ตสฺส โสธียติ มคฺโค, อญฺชสํ วฏุมายนํ’’ฯ | ཏ་སྶ སོ་དྷཱི་ཡ་ཏི མ་གྒོ, ཨ་ཉྫ་སཾ ཝ་ཊུ་མཱ་ཡ་ནཾ’’༎ |
350 | gatha1 | ‘‘Buddho’’ti vacanaṃ sutvāna, pīti uppajji tāvade; | ‘‘ဗုဒ္ဓေါ’’တိ ဝစနံ သုတွာန၊ ပီတိ ဥပ္ပဇ္ဇိ တာဝဒေ။ | ‘‘বুদ্ধো’’তি ৰচনং সুত্ৰান, পীতি উপ্পজ্জি তাৰদে। | ‘‘б̣уд̣̇д̇хо’’д̇и важанам̣ суд̇ваана, бийд̇и уббаж̇ж̇и д̇аавад̣̇з; | ‘‘बुद्धो’’ति वचनं सुत्वान, पीति उप्पज्जि तावदे। | ‘‘બુદ્ધો’’તિ વચનં સુત્વાન, પીતિ ઉપ્પજ્જિ તાવદે; | ‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾਨ, ਪੀਤਿ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ ਤਾવਦੇ। | ‘‘ពុទ្ធោ’’តិ វចនំ សុត្វាន, បីតិ ឧប្បជ្ជិ តាវទេ; | ‘‘ಬುದ್ಧೋ’’ತಿ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾನ, ಪೀತಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ತಾವದೇ। | ‘‘ബുദ്ധോ’’തി വചനം സുത്വാന, പീതി ഉപ്പജ്ജി താവദേ; | ‘‘බුද්ධො’’ති වචනං සුත්වාන, පීති උප්පජ්ජි තාවදෙ; | ‘‘பு³த்³தோ⁴’’தி வசனங் ஸுத்வான, பீதி உப்பஜ்ஜி தாவதே³; | ‘‘బుద్ధో’’తి వచనం సుత్వాన, పీతి ఉప్పజ్జి తావదే; | ‘‘พุทฺโธ’’ติ วจนํ สุตฺวาน, ปีติ อุปฺปชฺชิ ตาวเท; | ‘‘བུ་དྡྷོ’’ཏི ཝ་ཙ་ནཾ སུ་ཏྭཱ་ན, པཱི་ཏི ཨུ་པྤ་ཛྫི ཏཱ་ཝ་དེ། |
351 | gathalast | ‘‘Buddho buddho’’ti kathayanto, somanassaṃ pavedayiṃ. | ‘‘ဗုဒ္ဓေါ ဗုဒ္ဓေါ’’တိ ကထယန္တော၊ သောမနဿံ ပဝေဒယိံ။ | ‘‘বুদ্ধো বুদ্ধো’’তি কথযন্তো, সোমনস্সং পৰেদযিং॥ | ‘‘б̣уд̣̇д̇хо б̣уд̣̇д̇хо’’д̇и гат̇аяанд̇о, соманассам̣ бавзд̣̇аяим̣. | ‘‘बुद्धो बुद्धो’’ति कथयन्तो, सोमनस्सं पवेदयिं॥ | ‘‘બુદ્ધો બુદ્ધો’’તિ કથયન્તો, સોમનસ્સં પવેદયિં. | ‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿ ਕਥਯਨ੍ਤੋ, ਸੋਮਨਸ੍ਸਂ ਪવੇਦਯਿਂ॥ | ‘‘ពុទ្ធោ ពុទ្ធោ’’តិ កថយន្តោ, សោមនស្សំ បវេទយិំ។ | ‘‘ಬುದ್ಧೋ ಬುದ್ಧೋ’’ತಿ ಕಥಯನ್ತೋ, ಸೋಮನಸ್ಸಂ ಪವೇದಯಿಂ॥ | ‘‘ബുദ്ധോ ബുദ്ധോ’’തി കഥയന്തോ, സോമനസ്സം പവേദയിം. | ‘‘බුද්ධො බුද්ධො’’ති කථයන්තො, සොමනස්සං පවෙදයිං. | ‘‘பு³த்³தோ⁴ பு³த்³தோ⁴’’தி கத²யந்தோ, ஸோமனஸ்ஸங் பவேத³யிங். | ‘‘బుద్ధో బుద్ధో’’తి కథయన్తో, సోమనస్సం పవేదయిం. | ‘‘พุทฺโธ พุทฺโธ’’ติ กถยนฺโต, โสมนสฺสํ ปเวทยิํฯ | ‘‘བུ་དྡྷོ བུ་དྡྷོ’’ཏི ཀ་ཐ་ཡ་ནྟོ, སོ་མ་ན་སྶཾ པ་ཝེ་ད་ཡིཾ༎ |
352 | gatha1 | Tattha ṭhatvā vicintesiṃ, tuṭṭho saṃviggamānaso; | တတ္ထ ဌတွာ ဝိစိန္တေသိံ၊ တုဋ္ဌော သံဝိဂ္ဂမာနသော။ | তত্থ ঠত্ৰা ৰিচিন্তেসিং, তুট্ঠো সংৰিগ্গমানসো। | д̇ад̇т̇а тад̇ваа вижинд̇зсим̣, д̇удто сам̣виг̇г̇амаанасо; | तत्थ ठत्वा विचिन्तेसिं, तुट्ठो संविग्गमानसो। | તત્થ ઠત્વા વિચિન્તેસિં, તુટ્ઠો સંવિગ્ગમાનસો; | ਤਤ੍ਥ ਠਤ੍વਾ વਿਚਿਨ੍ਤੇਸਿਂ, ਤੁਟ੍ਠੋ ਸਂવਿਗ੍ਗਮਾਨਸੋ। | តត្ថ ឋត្វា វិចិន្តេសិំ, តុដ្ឋោ សំវិគ្គមានសោ; | ತತ್ಥ ಠತ್ವಾ ವಿಚಿನ್ತೇಸಿಂ, ತುಟ್ಠೋ ಸಂವಿಗ್ಗಮಾನಸೋ। | തത്ഥ ഠത്വാ വിചിന്തേസിം, തുട്ഠോ സംവിഗ്ഗമാനസോ; | තත්ථ ඨත්වා විචින්තෙසිං, තුට්ඨො සංවිග්ගමානසො; | தத்த² ட²த்வா விசிந்தேஸிங், துட்டோ² ஸங்விக்³க³மானஸோ; | తత్థ ఠత్వా విచిన్తేసిం, తుట్ఠో సంవిగ్గమానసో; | ตตฺถ ฐตฺวา วิจินฺเตสิํ, ตุฏฺโฐ สํวิคฺคมานโส; | ཏ་ཏྠ ཋ་ཏྭཱ ཝི་ཙི་ནྟེ་སིཾ, ཏུ་ཊྛོ སཾ་ཝི་གྒ་མཱ་ན་སོ། |
353 | gathalast | ‘‘Idha bījāni ropissaṃ, khaṇo ve mā upaccagā’’. | ‘‘ဣဓ ဗီဇာနိ ရောပိဿံ၊ ခဏော ဝေ မာ ဥပစ္စဂါ’’။ | ‘‘ইধ বীজানি রোপিস্সং, খণো ৰে মা উপচ্চগা’’॥ | ‘‘ид̇ха б̣ийж̇аани робиссам̣, кан̣о вз маа убажжаг̇аа’’. | ‘‘इध बीजानि रोपिस्सं, खणो वे मा उपच्चगा’’॥ | ‘‘ઇધ બીજાનિ રોપિસ્સં, ખણો વે મા ઉપચ્ચગા’’. | ‘‘ਇਧ ਬੀਜਾਨਿ ਰੋਪਿਸ੍ਸਂ, ਖਣੋ વੇ ਮਾ ਉਪਚ੍ਚਗਾ’’॥ | ‘‘ឥធ ពីជានិ រោបិស្សំ, ខណោ វេ មា ឧបច្ចគា’’។ | ‘‘ಇಧ ಬೀಜಾನಿ ರೋಪಿಸ್ಸಂ, ಖಣೋ ವೇ ಮಾ ಉಪಚ್ಚಗಾ’’॥ | ‘‘ഇധ ബീജാനി രോപിസ്സം, ഖണോ വേ മാ ഉപച്ചഗാ’’. | ‘‘ඉධ බීජානි රොපිස්සං, ඛණො වෙ මා උපච්චගා’’. | ‘‘இத⁴ பீ³ஜானி ரோபிஸ்ஸங், க²ணோ வே மா உபச்சகா³’’. | ‘‘ఇధ బీజాని రోపిస్సం, ఖణో వే మా ఉపచ్చగా’’. | ‘‘อิธ พีชานิ โรปิสฺสํ, ขโณ เว มา อุปจฺจคา’’ฯ | ‘‘ཨི་དྷ བཱི་ཛཱ་ནི རོ་པི་སྶཾ, ཁ་ཎོ ཝེ མཱ ཨུ་པ་ཙྩ་གཱ’’༎ |
354 | gatha1 | Yadi buddhassa sodhetha, ekokāsaṃ dadātha me; | ယဒိ ဗုဒ္ဓဿ သောဓေထ၊ ဧကောကာသံ ဒဒာထ မေ။ | যদি বুদ্ধস্স সোধেথ, একোকাসং দদাথ মে। | яад̣̇и б̣уд̣̇д̇хасса сод̇хзт̇а, згогаасам̣ д̣̇ад̣̇аат̇а мз; | यदि बुद्धस्स सोधेथ, एकोकासं ददाथ मे। | યદિ બુદ્ધસ્સ સોધેથ, એકોકાસં દદાથ મે; | ਯਦਿ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸੋਧੇਥ, ਏਕੋਕਾਸਂ ਦਦਾਥ ਮੇ। | យទិ ពុទ្ធស្ស សោធេថ, ឯកោកាសំ ទទាថ មេ; | ಯದಿ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸೋಧೇಥ, ಏಕೋಕಾಸಂ ದದಾಥ ಮೇ। | യദി ബുദ്ധസ്സ സോധേഥ, ഏകോകാസം ദദാഥ മേ; | යදි බුද්ධස්ස සොධෙථ, එකොකාසං දදාථ මෙ; | யதி³ பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ஸோதே⁴த², ஏகோகாஸங் த³தா³த² மே; | యది బుద్ధస్స సోధేథ, ఏకోకాసం దదాథ మే; | ยทิ พุทฺธสฺส โสเธถ, เอโกกาสํ ททาถ เม; | ཡ་དི བུ་དྡྷ་སྶ སོ་དྷེ་ཐ, ཨེ་ཀོ་ཀཱ་སཾ ད་དཱ་ཐ མེ། |
355 | gathalast | Ahampi sodhayissāmi, añjasaṃ vaṭumāyanaṃ. | အဟမ္ပိ သောဓယိဿာမိ၊ အဉ္ဇသံ ဝဋုမာယနံ။ | অহম্পি সোধযিস্সামি, অঞ্জসং ৰটুমাযনং॥ | ахамби сод̇хаяиссаами, ан̃ж̇асам̣ вадумааяанам̣. | अहम्पि सोधयिस्सामि, अञ्जसं वटुमायनं॥ | અહમ્પિ સોધયિસ્સામિ, અઞ્જસં વટુમાયનં. | ਅਹਮ੍ਪਿ ਸੋਧਯਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਅਞ੍ਜਸਂ વਟੁਮਾਯਨਂ॥ | អហម្បិ សោធយិស្សាមិ, អញ្ជសំ វដុមាយនំ។ | ಅಹಮ್ಪಿ ಸೋಧಯಿಸ್ಸಾಮಿ, ಅಞ್ಜಸಂ ವಟುಮಾಯನಂ॥ | അഹമ്പി സോധയിസ്സാമി, അഞ്ജസം വടുമായനം. | අහම්පි සොධයිස්සාමි, අඤ්ජසං වටුමායනං. | அஹம்பி ஸோத⁴யிஸ்ஸாமி, அஞ்ஜஸங் வடுமாயனங். | అహమ్పి సోధయిస్సామి, అఞ్జసం వటుమాయనం. | อหมฺปิ โสธยิสฺสามิ, อญฺชสํ วฏุมายนํฯ | ཨ་ཧ་མྤི སོ་དྷ་ཡི་སྶཱ་མི, ཨ་ཉྫ་སཾ ཝ་ཊུ་མཱ་ཡ་ནཾ༎ |
356 | gatha1 | Adaṃsu te mamokāsaṃ, sodhetuṃ añjasaṃ tadā; | အဒံသု တေ မမောကာသံ၊ သောဓေတုံ အဉ္ဇသံ တဒာ။ | অদংসু তে মমোকাসং, সোধেতুং অঞ্জসং তদা। | ад̣̇ам̣су д̇з мамогаасам̣, сод̇хзд̇ум̣ ан̃ж̇асам̣ д̇ад̣̇аа; | अदंसु ते ममोकासं, सोधेतुं अञ्जसं तदा। | અદંસુ તે મમોકાસં, સોધેતું અઞ્જસં તદા; | ਅਦਂਸੁ ਤੇ ਮਮੋਕਾਸਂ, ਸੋਧੇਤੁਂ ਅਞ੍ਜਸਂ ਤਦਾ। | អទំសុ តេ មមោកាសំ, សោធេតុំ អញ្ជសំ តទា; | ಅದಂಸು ತೇ ಮಮೋಕಾಸಂ, ಸೋಧೇತುಂ ಅಞ್ಜಸಂ ತದಾ। | അദംസു തേ മമോകാസം, സോധേതും അഞ്ജസം തദാ; | අදංසු තෙ මමොකාසං, සොධෙතුං අඤ්ජසං තදා; | அத³ங்ஸு தே மமோகாஸங், ஸோதே⁴துங் அஞ்ஜஸங் ததா³; | అదంసు తే మమోకాసం, సోధేతుం అఞ్జసం తదా; | อทํสุ เต มโมกาสํ, โสเธตุํ อญฺชสํ ตทา; | ཨ་དཾ་སུ ཏེ མ་མོ་ཀཱ་སཾ, སོ་དྷེ་ཏུཾ ཨ་ཉྫ་སཾ ཏ་དཱ། |
357 | gathalast | ‘‘Buddho buddho’’ti cintento, maggaṃ sodhemahaṃ tadā. | ‘‘ဗုဒ္ဓေါ ဗုဒ္ဓေါ’’တိ စိန္တေန္တော၊ မဂ္ဂံ သောဓေမဟံ တဒာ။ | ‘‘বুদ্ধো বুদ্ধো’’তি চিন্তেন্তো, মগ্গং সোধেমহং তদা॥ | ‘‘б̣уд̣̇д̇хо б̣уд̣̇д̇хо’’д̇и жинд̇знд̇о, маг̇г̇ам̣ сод̇хзмахам̣ д̇ад̣̇аа. | ‘‘बुद्धो बुद्धो’’ति चिन्तेन्तो, मग्गं सोधेमहं तदा॥ | ‘‘બુદ્ધો બુદ્ધો’’તિ ચિન્તેન્તો, મગ્ગં સોધેમહં તદા. | ‘‘ਬੁਦ੍ਧੋ ਬੁਦ੍ਧੋ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਨ੍ਤੋ, ਮਗ੍ਗਂ ਸੋਧੇਮਹਂ ਤਦਾ॥ | ‘‘ពុទ្ធោ ពុទ្ធោ’’តិ ចិន្តេន្តោ, មគ្គំ សោធេមហំ តទា។ | ‘‘ಬುದ್ಧೋ ಬುದ್ಧೋ’’ತಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ, ಮಗ್ಗಂ ಸೋಧೇಮಹಂ ತದಾ॥ | ‘‘ബുദ്ധോ ബുദ്ധോ’’തി ചിന്തെന്തോ, മഗ്ഗം സോധേമഹം തദാ. | ‘‘බුද්ධො බුද්ධො’’ති චින්තෙන්තො, මග්ගං සොධෙමහං තදා. | ‘‘பு³த்³தோ⁴ பு³த்³தோ⁴’’தி சிந்தெந்தோ, மக்³க³ங் ஸோதே⁴மஹங் ததா³. | ‘‘బుద్ధో బుద్ధో’’తి చిన్తేన్తో, మగ్గం సోధేమహం తదా. | ‘‘พุทฺโธ พุทฺโธ’’ติ จินฺเตนฺโต, มคฺคํ โสเธมหํ ตทาฯ | ‘‘བུ་དྡྷོ བུ་དྡྷོ’’ཏི ཙི་ནྟེ་ནྟོ, མ་གྒཾ སོ་དྷེ་མ་ཧཾ ཏ་དཱ༎ |
358 | gatha1 | Aniṭṭhite pamokāse, dīpaṅkaro mahāmuni; | အနိဋ္ဌိတေ ပမောကာသေ၊ ဒီပင်္ကရော မဟာမုနိ။ | অনিট্ঠিতে পমোকাসে, দীপঙ্করো মহামুনি। | анидтид̇з бамогаасз, д̣̇ийбан̇гаро махаамуни; | अनिट्ठिते पमोकासे, दीपङ्करो महामुनि। | અનિટ્ઠિતે પમોકાસે, દીપઙ્કરો મહામુનિ; | ਅਨਿਟ੍ਠਿਤੇ ਪਮੋਕਾਸੇ, ਦੀਪਙ੍ਕਰੋ ਮਹਾਮੁਨਿ। | អនិដ្ឋិតេ បមោកាសេ, ទីបង្ករោ មហាមុនិ; | ಅನಿಟ್ಠಿತೇ ಪಮೋಕಾಸೇ, ದೀಪಙ್ಕರೋ ಮಹಾಮುನಿ। | അനിട്ഠിതേ പമോകാസേ, ദീപങ്കരോ മഹാമുനി; | අනිට්ඨිතෙ පමොකාසෙ, දීපඞ්කරො මහාමුනි; | அனிட்டி²தே பமோகாஸே, தீ³பங்கரோ மஹாமுனி; | అనిట్ఠితే పమోకాసే, దీపఙ్కరో మహాముని; | อนิฏฺฐิเต ปโมกาเส, ทีปงฺกโร มหามุนิ; | ཨ་ནི་ཊྛི་ཏེ པ་མོ་ཀཱ་སེ, དཱི་པ་ངྐ་རོ མ་ཧཱ་མུ་ནི། |
359 | gatha2 | Catūhi satasahassehi, chaḷabhiññehi tādihi; | စတူဟိ သတသဟဿေဟိ၊ ဆဠဘိညေဟိ တာဒိဟိ။ | চতূহি সতসহস্সেহি, ছল়ভিঞ্ঞেহি তাদিহি। | жад̇уухи сад̇асахассзхи, чал̣абхин̃н̃зхи д̇аад̣̇ихи; | चतूहि सतसहस्सेहि, छळभिञ्ञेहि तादिहि। | ચતૂહિ સતસહસ્સેહિ, છળભિઞ્ઞેહિ તાદિહિ; | ਚਤੂਹਿ ਸਤਸਹਸ੍ਸੇਹਿ, ਛਲ਼ਭਿਞ੍ਞੇਹਿ ਤਾਦਿਹਿ। | ចតូហិ សតសហស្សេហិ, ឆឡភិញ្ញេហិ តាទិហិ; | ಚತೂಹಿ ಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಛಳಭಿಞ್ಞೇಹಿ ತಾದಿಹಿ। | ചതൂഹി സതസഹസ്സേഹി, ഛളഭിഞ്ഞേഹി താദിഹി; | චතූහි සතසහස්සෙහි, ඡළභිඤ්ඤෙහි තාදිහි; | சதூஹி ஸதஸஹஸ்ஸேஹி, ச²ளபி⁴ஞ்ஞேஹி தாதி³ஹி; | చతూహి సతసహస్సేహి, ఛళభిఞ్ఞేహి తాదిహి; | จตูหิ สตสหสฺเสหิ, ฉฬภิญฺเญหิ ตาทิหิ; | ཙ་ཏཱུ་ཧི ས་ཏ་ས་ཧ་སྶེ་ཧི, ཚ་ལ༹་བྷི་ཉྙེ་ཧི ཏཱ་དི་ཧི། |
360 | gathalast | Khīṇāsavehi vimalehi, paṭipajji añjasaṃ jino. | ခီဏာသဝေဟိ ဝိမလေဟိ၊ ပဋိပဇ္ဇိ အဉ္ဇသံ ဇိနော။ | খীণাসৰেহি ৰিমলেহি, পটিপজ্জি অঞ্জসং জিনো॥ | кийн̣аасавзхи вималзхи, бадибаж̇ж̇и ан̃ж̇асам̣ ж̇ино. | खीणासवेहि विमलेहि, पटिपज्जि अञ्जसं जिनो॥ | ખીણાસવેહિ વિમલેહિ, પટિપજ્જિ અઞ્જસં જિનો. | ਖੀਣਾਸવੇਹਿ વਿਮਲੇਹਿ, ਪਟਿਪਜ੍ਜਿ ਅਞ੍ਜਸਂ ਜਿਨੋ॥ | ខីណាសវេហិ វិមលេហិ, បដិបជ្ជិ អញ្ជសំ ជិនោ។ | ಖೀಣಾಸವೇಹಿ ವಿಮಲೇಹಿ, ಪಟಿಪಜ್ಜಿ ಅಞ್ಜಸಂ ಜಿನೋ॥ | ഖീണാസവേഹി വിമലേഹി, പടിപജ്ജി അഞ്ജസം ജിനോ. | ඛීණාසවෙහි විමලෙහි, පටිපජ්ජි අඤ්ජසං ජිනො. | கீ²ணாஸவேஹி விமலேஹி, படிபஜ்ஜி அஞ்ஜஸங் ஜினோ. | ఖీణాసవేహి విమలేహి, పటిపజ్జి అఞ్జసం జినో. | ขีณาสเวหิ วิมเลหิ, ปฏิปชฺชิ อญฺชสํ ชิโนฯ | ཁཱི་ཎཱ་ས་ཝེ་ཧི ཝི་མ་ལེ་ཧི, པ་ཊི་པ་ཛྫི ཨ་ཉྫ་སཾ ཛི་ནོ༎ |
361 | gatha1 | Paccuggamanā vattanti, vajjanti bheriyo bahū; | ပစ္စုဂ္ဂမနာ ဝတ္တန္တိ၊ ဝဇ္ဇန္တိ ဘေရိယော ဗဟူ။ | পচ্চুগ্গমনা ৰত্তন্তি, ৰজ্জন্তি ভেরিযো বহূ। | бажжуг̇г̇аманаа вад̇д̇анд̇и, важ̇ж̇анд̇и бхзрияо б̣ахуу; | पच्चुग्गमना वत्तन्ति, वज्जन्ति भेरियो बहू। | પચ્ચુગ્ગમના વત્તન્તિ, વજ્જન્તિ ભેરિયો બહૂ; | ਪਚ੍ਚੁਗ੍ਗਮਨਾ વਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, વਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਭੇਰਿਯੋ ਬਹੂ। | បច្ចុគ្គមនា វត្តន្តិ, វជ្ជន្តិ ភេរិយោ ពហូ; | ಪಚ್ಚುಗ್ಗಮನಾ ವತ್ತನ್ತಿ, ವಜ್ಜನ್ತಿ ಭೇರಿಯೋ ಬಹೂ। | പച്ചുഗ്ഗമനാ വത്തന്തി, വജ്ജന്തി ഭേരിയോ ബഹൂ; | පච්චුග්ගමනා වත්තන්ති, වජ්ජන්ති භෙරියො බහූ; | பச்சுக்³க³மனா வத்தந்தி, வஜ்ஜந்தி பே⁴ரியோ ப³ஹூ; | పచ్చుగ్గమనా వత్తన్తి, వజ్జన్తి భేరియో బహూ; | ปจฺจุคฺคมนา วตฺตนฺติ, วชฺชนฺติ เภริโย พหู; | པ་ཙྩུ་གྒ་མ་ནཱ ཝ་ཏྟ་ནྟི, ཝ་ཛྫ་ནྟི བྷེ་རི་ཡོ བ་ཧཱུ། |
362 | gathalast | Āmoditā naramarū, sādhukāraṃ pavattayuṃ. | အာမောဒိတာ နရမရူ၊ သာဓုကာရံ ပဝတ္တယုံ။ | আমোদিতা নরমরূ, সাধুকারং পৰত্তযুং॥ | аамод̣̇ид̇аа нарамаруу, саад̇хугаарам̣ бавад̇д̇аяум̣. | आमोदिता नरमरू, साधुकारं पवत्तयुं॥ | આમોદિતા નરમરૂ, સાધુકારં પવત્તયું. | ਆਮੋਦਿਤਾ ਨਰਮਰੂ, ਸਾਧੁਕਾਰਂ ਪવਤ੍ਤਯੁਂ॥ | អាមោទិតា នរមរូ, សាធុការំ បវត្តយុំ។ | ಆಮೋದಿತಾ ನರಮರೂ, ಸಾಧುಕಾರಂ ಪವತ್ತಯುಂ॥ | ആമോദിതാ നരമരൂ, സാധുകാരം പവത്തയും. | ආමොදිතා නරමරූ, සාධුකාරං පවත්තයුං. | ஆமோதி³தா நரமரூ, ஸாது⁴காரங் பவத்தயுங். | ఆమోదితా నరమరూ, సాధుకారం పవత్తయుం. | อาโมทิตา นรมรู, สาธุการํ ปวตฺตยุํฯ | ཨཱ་མོ་དི་ཏཱ ན་ར་མ་རཱུ, སཱ་དྷུ་ཀཱ་རཾ པ་ཝ་ཏྟ་ཡུཾ༎ |
363 | gatha1 | Devā manusse passanti, manussāpi ca devatā; | ဒေဝါ မနုဿေ ပဿန္တိ၊ မနုဿာပိ စ ဒေဝတာ။ | দেৰা মনুস্সে পস্সন্তি, মনুস্সাপি চ দেৰতা। | д̣̇зваа мануссз бассанд̇и, мануссааби жа д̣̇звад̇аа; | देवा मनुस्से पस्सन्ति, मनुस्सापि च देवता। | દેવા મનુસ્સે પસ્સન્તિ, મનુસ્સાપિ ચ દેવતા; | ਦੇવਾ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਮਨੁਸ੍ਸਾਪਿ ਚ ਦੇવਤਾ। | ទេវា មនុស្សេ បស្សន្តិ, មនុស្សាបិ ច ទេវតា; | ದೇವಾ ಮನುಸ್ಸೇ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ಮನುಸ್ಸಾಪಿ ಚ ದೇವತಾ। | ദേവാ മനുസ്സേ പസ്സന്തി, മനുസ്സാപി ച ദേവതാ; | දෙවා මනුස්සෙ පස්සන්ති, මනුස්සාපි ච දෙවතා; | தே³வா மனுஸ்ஸே பஸ்ஸந்தி, மனுஸ்ஸாபி ச தே³வதா; | దేవా మనుస్సే పస్సన్తి, మనుస్సాపి చ దేవతా; | เทวา มนุสฺเส ปสฺสนฺติ, มนุสฺสาปิ จ เทวตา; | དེ་ཝཱ མ་ནུ་སྶེ པ་སྶ་ནྟི, མ་ནུ་སྶཱ་པི ཙ དེ་ཝ་ཏཱ། |
364 | gathalast | Ubhopi te pañjalikā, anuyanti tathāgataṃ. | ဥဘောပိ တေ ပဉ္ဇလိကာ၊ အနုယန္တိ တထာဂတံ။ | উভোপি তে পঞ্জলিকা, অনুযন্তি তথাগতং॥ | убхоби д̇з бан̃ж̇алигаа, ануяанд̇и д̇ат̇ааг̇ад̇ам̣. | उभोपि ते पञ्जलिका, अनुयन्ति तथागतं॥ | ઉભોપિ તે પઞ્જલિકા, અનુયન્તિ તથાગતં. | ਉਭੋਪਿ ਤੇ ਪਞ੍ਜਲਿਕਾ, ਅਨੁਯਨ੍ਤਿ ਤਥਾਗਤਂ॥ | ឧភោបិ តេ បញ្ជលិកា, អនុយន្តិ តថាគតំ។ | ಉಭೋಪಿ ತೇ ಪಞ್ಜಲಿಕಾ, ಅನುಯನ್ತಿ ತಥಾಗತಂ॥ | ഉഭോപി തേ പഞ്ജലികാ, അനുയന്തി തഥാഗതം. | උභොපි තෙ පඤ්ජලිකා, අනුයන්ති තථාගතං. | உபோ⁴பி தே பஞ்ஜலிகா, அனுயந்தி ததா²க³தங். | ఉభోపి తే పఞ్జలికా, అనుయన్తి తథాగతం. | อุโภปิ เต ปญฺชลิกา, อนุยนฺติ ตถาคตํฯ | ཨུ་བྷོ་པི ཏེ པ་ཉྫ་ལི་ཀཱ, ཨ་ནུ་ཡ་ནྟི ཏ་ཐཱ་ག་ཏཾ༎ |
365 | gatha1 | Devā dibbehi turiyehi, manussā mānusehi ca; | ဒေဝါ ဒိဗ္ဗေဟိ တုရိယေဟိ၊ မနုဿာ မာနုသေဟိ စ။ | দেৰা দিব্বেহি তুরিযেহি, মনুস্সা মানুসেহি চ। | д̣̇зваа д̣̇иб̣б̣зхи д̇уриязхи, мануссаа маанусзхи жа; | देवा दिब्बेहि तुरियेहि, मनुस्सा मानुसेहि च। | દેવા દિબ્બેહિ તુરિયેહિ, મનુસ્સા માનુસેહિ ચ; | ਦੇવਾ ਦਿਬ੍ਬੇਹਿ ਤੁਰਿਯੇਹਿ, ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਮਾਨੁਸੇਹਿ ਚ। | ទេវា ទិព្ពេហិ តុរិយេហិ, មនុស្សា មានុសេហិ ច; | ದೇವಾ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ತುರಿಯೇಹಿ, ಮನುಸ್ಸಾ ಮಾನುಸೇಹಿ ಚ। | ദേവാ ദിബ്ബേഹി തുരിയേഹി, മനുസ്സാ മാനുസേഹി ച; | දෙවා දිබ්බෙහි තුරියෙහි, මනුස්සා මානුසෙහි ච; | தே³வா தி³ப்³பே³ஹி துரியேஹி, மனுஸ்ஸா மானுஸேஹி ச; | దేవా దిబ్బేహి తురియేహి, మనుస్సా మానుసేహి చ; | เทวา ทิพฺเพหิ ตุริเยหิ, มนุสฺสา มานุเสหิ จ; | དེ་ཝཱ དི་བྦེ་ཧི ཏུ་རི་ཡེ་ཧི, མ་ནུ་སྶཱ མཱ་ནུ་སེ་ཧི ཙ། |
366 | gathalast | Ubhopi te vajjayantā, anuyanti tathāgataṃ. | ဥဘောပိ တေ ဝဇ္ဇယန္တာ၊ အနုယန္တိ တထာဂတံ။ | উভোপি তে ৰজ্জযন্তা, অনুযন্তি তথাগতং॥ | убхоби д̇з важ̇ж̇аяанд̇аа, ануяанд̇и д̇ат̇ааг̇ад̇ам̣. | उभोपि ते वज्जयन्ता, अनुयन्ति तथागतं॥ | ઉભોપિ તે વજ્જયન્તા, અનુયન્તિ તથાગતં. | ਉਭੋਪਿ ਤੇ વਜ੍ਜਯਨ੍ਤਾ, ਅਨੁਯਨ੍ਤਿ ਤਥਾਗਤਂ॥ | ឧភោបិ តេ វជ្ជយន្តា, អនុយន្តិ តថាគតំ។ | ಉಭೋಪಿ ತೇ ವಜ್ಜಯನ್ತಾ, ಅನುಯನ್ತಿ ತಥಾಗತಂ॥ | ഉഭോപി തേ വജ്ജയന്താ, അനുയന്തി തഥാഗതം. | උභොපි තෙ වජ්ජයන්තා, අනුයන්ති තථාගතං. | உபோ⁴பி தே வஜ்ஜயந்தா, அனுயந்தி ததா²க³தங். | ఉభోపి తే వజ్జయన్తా, అనుయన్తి తథాగతం. | อุโภปิ เต วชฺชยนฺตา, อนุยนฺติ ตถาคตํฯ | ཨུ་བྷོ་པི ཏེ ཝ་ཛྫ་ཡ་ནྟཱ, ཨ་ནུ་ཡ་ནྟི ཏ་ཐཱ་ག་ཏཾ༎ |
367 | gatha1 | Dibbaṃ mandāravaṃ pupphaṃ, padumaṃ pārichattakaṃ; | ဒိဗ္ဗံ မန္ဒာရဝံ ပုပ္ဖံ၊ ပဒုမံ ပါရိဆတ္တကံ။ | দিব্বং মন্দারৰং পুপ্ফং, পদুমং পারিছত্তকং। | д̣̇иб̣б̣ам̣ манд̣̇ааравам̣ бубпам̣, бад̣̇умам̣ бааричад̇д̇агам̣; | दिब्बं मन्दारवं पुप्फं, पदुमं पारिछत्तकं। | દિબ્બં મન્દારવં પુપ્ફં, પદુમં પારિછત્તકં; | ਦਿਬ੍ਬਂ ਮਨ੍ਦਾਰવਂ ਪੁਪ੍ਫਂ, ਪਦੁਮਂ ਪਾਰਿਛਤ੍ਤਕਂ। | ទិព្ពំ មន្ទារវំ បុប្ផំ, បទុមំ បារិឆត្តកំ; | ದಿಬ್ಬಂ ಮನ್ದಾರವಂ ಪುಪ್ಫಂ, ಪದುಮಂ ಪಾರಿಛತ್ತಕಂ। | ദിബ്ബം മന്ദാരവം പുപ്ഫം, പദുമം പാരിഛത്തകം; | දිබ්බං මන්දාරවං පුප්ඵං, පදුමං පාරිඡත්තකං; | தி³ப்³ப³ங் மந்தா³ரவங் புப்ப²ங், பது³மங் பாரிச²த்தகங்; | దిబ్బం మన్దారవం పుప్ఫం, పదుమం పారిఛత్తకం; | ทิพฺพํ มนฺทารวํ ปุปฺผํ, ปทุมํ ปาริฉตฺตกํ; | དི་བྦཾ མ་ནྡཱ་ར་ཝཾ པུ་པྥཾ, པ་དུ་མཾ པཱ་རི་ཚ་ཏྟ་ཀཾ། |
368 | gathalast | Disodisaṃ okiranti, ākāsanabhagatā marū. | ဒိသောဒိသံ ဩကိရန္တိ၊ အာကာသနဘဂတာ မရူ။ | দিসোদিসং ওকিরন্তি, আকাসনভগতা মরূ॥ | д̣̇исод̣̇исам̣ огиранд̇и, аагаасанабхаг̇ад̇аа маруу. | दिसोदिसं ओकिरन्ति, आकासनभगता मरू॥ | દિસોદિસં ઓકિરન્તિ, આકાસનભગતા મરૂ. | ਦਿਸੋਦਿਸਂ ਓਕਿਰਨ੍ਤਿ, ਆਕਾਸਨਭਗਤਾ ਮਰੂ॥ | ទិសោទិសំ ឱកិរន្តិ, អាកាសនភគតា មរូ។ | ದಿಸೋದಿಸಂ ಓಕಿರನ್ತಿ, ಆಕಾಸನಭಗತಾ ಮರೂ॥ | ദിസോദിസം ഓകിരന്തി, ആകാസനഭഗതാ മരൂ. | දිසොදිසං ඔකිරන්ති, ආකාසනභගතා මරූ. | தி³ஸோதி³ஸங் ஓகிரந்தி, ஆகாஸனப⁴க³தா மரூ. | దిసోదిసం ఓకిరన్తి, ఆకాసనభగతా మరూ. | ทิโสทิสํ โอกิรนฺติ, อากาสนภคตา มรูฯ | དི་སོ་དི་སཾ ཨོ་ཀི་ར་ནྟི, ཨཱ་ཀཱ་ས་ན་བྷ་ག་ཏཱ མ་རཱུ༎ |
369 | gatha1 | Dibbaṃ candanacuṇṇañca, varagandhañca kevalaṃ; | ဒိဗ္ဗံ စန္ဒနစုဏ္ဏဉ္စ၊ ဝရဂန္ဓဉ္စ ကေဝလံ။ | দিব্বং চন্দনচুণ্ণঞ্চ, ৰরগন্ধঞ্চ কেৰলং। | д̣̇иб̣б̣ам̣ жанд̣̇анажун̣н̣ан̃жа, вараг̇анд̇хан̃жа гзвалам̣; | दिब्बं चन्दनचुण्णञ्च, वरगन्धञ्च केवलं। | દિબ્બં ચન્દનચુણ્ણઞ્ચ, વરગન્ધઞ્ચ કેવલં; | ਦਿਬ੍ਬਂ ਚਨ੍ਦਨਚੁਣ੍ਣਞ੍ਚ, વਰਗਨ੍ਧਞ੍ਚ ਕੇવਲਂ। | ទិព្ពំ ចន្ទនចុណ្ណញ្ច, វរគន្ធញ្ច កេវលំ; | ದಿಬ್ಬಂ ಚನ್ದನಚುಣ್ಣಞ್ಚ, ವರಗನ್ಧಞ್ಚ ಕೇವಲಂ। | ദിബ്ബം ചന്ദനചുണ്ണഞ്ച, വരഗന്ധഞ്ച കേവലം; | දිබ්බං චන්දනචුණ්ණඤ්ච, වරගන්ධඤ්ච කෙවලං; | தி³ப்³ப³ங் சந்த³னசுண்ணஞ்ச, வரக³ந்த⁴ஞ்ச கேவலங்; | దిబ్బం చన్దనచుణ్ణఞ్చ, వరగన్ధఞ్చ కేవలం; | ทิพฺพํ จนฺทนจุณฺณญฺจ, วรคนฺธญฺจ เกวลํ; | དི་བྦཾ ཙ་ནྡ་ན་ཙུ་ཎྞ་ཉྩ, ཝ་ར་ག་ནྡྷ་ཉྩ ཀེ་ཝ་ལཾ། |
370 | gathalast | Disodisaṃ okiranti, ākāsanabhagatā marū. | ဒိသောဒိသံ ဩကိရန္တိ၊ အာကာသနဘဂတာ မရူ။ | দিসোদিসং ওকিরন্তি, আকাসনভগতা মরূ॥ | д̣̇исод̣̇исам̣ огиранд̇и, аагаасанабхаг̇ад̇аа маруу. | दिसोदिसं ओकिरन्ति, आकासनभगता मरू॥ | દિસોદિસં ઓકિરન્તિ, આકાસનભગતા મરૂ. | ਦਿਸੋਦਿਸਂ ਓਕਿਰਨ੍ਤਿ, ਆਕਾਸਨਭਗਤਾ ਮਰੂ॥ | ទិសោទិសំ ឱកិរន្តិ, អាកាសនភគតា មរូ។ | ದಿಸೋದಿಸಂ ಓಕಿರನ್ತಿ, ಆಕಾಸನಭಗತಾ ಮರೂ॥ | ദിസോദിസം ഓകിരന്തി, ആകാസനഭഗതാ മരൂ. | දිසොදිසං ඔකිරන්ති, ආකාසනභගතා මරූ. | தி³ஸோதி³ஸங் ஓகிரந்தி, ஆகாஸனப⁴க³தா மரூ. | దిసోదిసం ఓకిరన్తి, ఆకాసనభగతా మరూ. | ทิโสทิสํ โอกิรนฺติ, อากาสนภคตา มรูฯ | དི་སོ་དི་སཾ ཨོ་ཀི་ར་ནྟི, ཨཱ་ཀཱ་ས་ན་བྷ་ག་ཏཱ མ་རཱུ༎ |
371 | gatha1 | Campakaṃ salalaṃ nīpaṃ, nāgapunnāgaketakaṃ; | စမ္ပကံ သလလံ နီပံ၊ နာဂပုန္နာဂကေတကံ။ | চম্পকং সললং নীপং, নাগপুন্নাগকেতকং। | жамбагам̣ салалам̣ нийбам̣, нааг̇абуннааг̇агзд̇агам̣; | चम्पकं सललं नीपं, नागपुन्नागकेतकं। | ચમ્પકં સલલં નીપં, નાગપુન્નાગકેતકં; | ਚਮ੍ਪਕਂ ਸਲਲਂ ਨੀਪਂ, ਨਾਗਪੁਨ੍ਨਾਗਕੇਤਕਂ। | ចម្បកំ សលលំ នីបំ, នាគបុន្នាគកេតកំ; | ಚಮ್ಪಕಂ ಸಲಲಂ ನೀಪಂ, ನಾಗಪುನ್ನಾಗಕೇತಕಂ। | ചമ്പകം സലലം നീപം, നാഗപുന്നാഗകേതകം; | චම්පකං සලලං නීපං, නාගපුන්නාගකෙතකං; | சம்பகங் ஸலலங் நீபங், நாக³புன்னாக³கேதகங்; | చమ్పకం సలలం నీపం, నాగపున్నాగకేతకం; | จมฺปกํ สลลํ นีปํ, นาคปุนฺนาคเกตกํ; | ཙ་མྤ་ཀཾ ས་ལ་ལཾ ནཱི་པཾ, ནཱ་ག་པུ་ནྣཱ་ག་ཀེ་ཏ་ཀཾ། |
372 | gathalast | Disodisaṃ ukkhipanti, bhūmitalagatā narā. | ဒိသောဒိသံ ဥက္ခိပန္တိ၊ ဘူမိတလဂတာ နရာ။ | দিসোদিসং উক্খিপন্তি, ভূমিতলগতা নরা॥ | д̣̇исод̣̇исам̣ угкибанд̇и, бхуумид̇алаг̇ад̇аа нараа. | दिसोदिसं उक्खिपन्ति, भूमितलगता नरा॥ | દિસોદિસં ઉક્ખિપન્તિ, ભૂમિતલગતા નરા. | ਦਿਸੋਦਿਸਂ ਉਕ੍ਖਿਪਨ੍ਤਿ, ਭੂਮਿਤਲਗਤਾ ਨਰਾ॥ | ទិសោទិសំ ឧក្ខិបន្តិ, ភូមិតលគតា នរា។ | ದಿಸೋದಿಸಂ ಉಕ್ಖಿಪನ್ತಿ, ಭೂಮಿತಲಗತಾ ನರಾ॥ | ദിസോദിസം ഉക്ഖിപന്തി, ഭൂമിതലഗതാ നരാ. | දිසොදිසං උක්ඛිපන්ති, භූමිතලගතා නරා. | தி³ஸோதி³ஸங் உக்கி²பந்தி, பூ⁴மிதலக³தா நரா. | దిసోదిసం ఉక్ఖిపన్తి, భూమితలగతా నరా. | ทิโสทิสํ อุกฺขิปนฺติ, ภูมิตลคตา นราฯ | དི་སོ་དི་སཾ ཨུ་ཀྑི་པ་ནྟི, བྷཱུ་མི་ཏ་ལ་ག་ཏཱ ན་རཱ༎ |
373 | gatha1 | Kese muñcitvāhaṃ tattha, vākacīrañca cammakaṃ; | ကေသေ မုဉ္စိတွာဟံ တတ္ထ၊ ဝါကစီရဉ္စ စမ္မကံ။ | কেসে মুঞ্চিত্ৰাহং তত্থ, ৰাকচীরঞ্চ চম্মকং। | гзсз мун̃жид̇ваахам̣ д̇ад̇т̇а, ваагажийран̃жа жаммагам̣; | केसे मुञ्चित्वाहं तत्थ, वाकचीरञ्च चम्मकं। | કેસે મુઞ્ચિત્વાહં તત્થ, વાકચીરઞ્ચ ચમ્મકં; | ਕੇਸੇ ਮੁਞ੍ਚਿਤ੍વਾਹਂ ਤਤ੍ਥ, વਾਕਚੀਰਞ੍ਚ ਚਮ੍ਮਕਂ। | កេសេ មុញ្ចិត្វាហំ តត្ថ, វាកចីរញ្ច ចម្មកំ; | ಕೇಸೇ ಮುಞ್ಚಿತ್ವಾಹಂ ತತ್ಥ, ವಾಕಚೀರಞ್ಚ ಚಮ್ಮಕಂ। | കേസേ മുഞ്ചിത്വാഹം തത്ഥ, വാകചീരഞ്ച ചമ്മകം; | කෙසෙ මුඤ්චිත්වාහං තත්ථ, වාකචීරඤ්ච චම්මකං; | கேஸே முஞ்சித்வாஹங் தத்த², வாகசீரஞ்ச சம்மகங்; | కేసే ముఞ్చిత్వాహం తత్థ, వాకచీరఞ్చ చమ్మకం; | เกเส มุญฺจิตฺวาหํ ตตฺถ, วากจีรญฺจ จมฺมกํ; | ཀེ་སེ མུ་ཉྩི་ཏྭཱ་ཧཾ ཏ་ཏྠ, ཝཱ་ཀ་ཙཱི་ར་ཉྩ ཙ་མྨ་ཀཾ། |
374 | gathalast | Kalale pattharitvāna, avakujjo nipajjahaṃ. | ကလလေ ပတ္ထရိတွာန၊ အဝကုဇ္ဇော နိပဇ္ဇဟံ။ | কললে পত্থরিত্ৰান, অৰকুজ্জো নিপজ্জহং॥ | галалз бад̇т̇арид̇ваана, авагуж̇ж̇о нибаж̇ж̇ахам̣. | कलले पत्थरित्वान, अवकुज्जो निपज्जहं॥ | કલલે પત્થરિત્વાન, અવકુજ્જો નિપજ્જહં. | ਕਲਲੇ ਪਤ੍ਥਰਿਤ੍વਾਨ, ਅવਕੁਜ੍ਜੋ ਨਿਪਜ੍ਜਹਂ॥ | កលលេ បត្ថរិត្វាន, អវកុជ្ជោ និបជ្ជហំ។ | ಕಲಲೇ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾನ, ಅವಕುಜ್ಜೋ ನಿಪಜ್ಜಹಂ॥ | കലലേ പത്ഥരിത്വാന, അവകുജ്ജോ നിപജ്ജഹം. | කලලෙ පත්ථරිත්වාන, අවකුජ්ජො නිපජ්ජහං. | கலலே பத்த²ரித்வான, அவகுஜ்ஜோ நிபஜ்ஜஹங். | కలలే పత్థరిత్వాన, అవకుజ్జో నిపజ్జహం. | กลเล ปตฺถริตฺวาน, อวกุชฺโช นิปชฺชหํฯ | ཀ་ལ་ལེ པ་ཏྠ་རི་ཏྭཱ་ན, ཨ་ཝ་ཀུ་ཛྫོ ནི་པ་ཛྫ་ཧཾ༎ |
375 | gatha1 | Akkamitvāna maṃ buddho, saha sissehi gacchatu; | အက္ကမိတွာန မံ ဗုဒ္ဓေါ၊ သဟ သိဿေဟိ ဂစ္ဆတု။ | অক্কমিত্ৰান মং বুদ্ধো, সহ সিস্সেহি গচ্ছতু। | аггамид̇ваана мам̣ б̣уд̣̇д̇хо, саха сиссзхи г̇ажчад̇у; | अक्कमित्वान मं बुद्धो, सह सिस्सेहि गच्छतु। | અક્કમિત્વાન મં બુદ્ધો, સહ સિસ્સેહિ ગચ્છતુ; | ਅਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾਨ ਮਂ ਬੁਦ੍ਧੋ, ਸਹ ਸਿਸ੍ਸੇਹਿ ਗਚ੍ਛਤੁ। | អក្កមិត្វាន មំ ពុទ្ធោ, សហ សិស្សេហិ គច្ឆតុ; | ಅಕ್ಕಮಿತ್ವಾನ ಮಂ ಬುದ್ಧೋ, ಸಹ ಸಿಸ್ಸೇಹಿ ಗಚ್ಛತು। | അക്കമിത്വാന മം ബുദ്ധോ, സഹ സിസ്സേഹി ഗച്ഛതു; | අක්කමිත්වාන මං බුද්ධො, සහ සිස්සෙහි ගච්ඡතු; | அக்கமித்வான மங் பு³த்³தோ⁴, ஸஹ ஸிஸ்ஸேஹி க³ச்ச²து; | అక్కమిత్వాన మం బుద్ధో, సహ సిస్సేహి గచ్ఛతు; | อกฺกมิตฺวาน มํ พุทฺโธ, สห สิสฺเสหิ คจฺฉตุ; | ཨ་ཀྐ་མི་ཏྭཱ་ན མཾ བུ་དྡྷོ, ས་ཧ སི་སྶེ་ཧི ག་ཙྪ་ཏུ། |
376 | gathalast | Mā naṃ kalale akkamittha, hitāya me bhavissati. | မာ နံ ကလလေ အက္ကမိတ္ထ၊ ဟိတာယ မေ ဘဝိဿတိ။ | মা নং কললে অক্কমিত্থ, হিতায মে ভৰিস্সতি॥ | маа нам̣ галалз аггамид̇т̇а, хид̇ааяа мз бхависсад̇и. | मा नं कलले अक्कमित्थ, हिताय मे भविस्सति॥ | મા નં કલલે અક્કમિત્થ, હિતાય મે ભવિસ્સતિ. | ਮਾ ਨਂ ਕਲਲੇ ਅਕ੍ਕਮਿਤ੍ਥ, ਹਿਤਾਯ ਮੇ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ॥ | មា នំ កលលេ អក្កមិត្ថ, ហិតាយ មេ ភវិស្សតិ។ | ಮಾ ನಂ ಕಲಲೇ ಅಕ್ಕಮಿತ್ಥ, ಹಿತಾಯ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥ | മാ നം കലലേ അക്കമിത്ഥ, ഹിതായ മേ ഭവിസ്സതി. | මා නං කලලෙ අක්කමිත්ථ, හිතාය මෙ භවිස්සති. | மா நங் கலலே அக்கமித்த², ஹிதாய மே ப⁴விஸ்ஸதி. | మా నం కలలే అక్కమిత్థ, హితాయ మే భవిస్సతి. | มา นํ กลเล อกฺกมิตฺถ, หิตาย เม ภวิสฺสติฯ | མཱ ནཾ ཀ་ལ་ལེ ཨ་ཀྐ་མི་ཏྠ, ཧི་ཏཱ་ཡ མེ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི༎ |
377 | gatha1 | Pathaviyaṃ nipannassa, evaṃ me āsi cetaso; | ပထဝိယံ နိပန္နဿ၊ ဧဝံ မေ အာသိ စေတသော။ | পথৰিযং নিপন্নস্স, এৰং মে আসি চেতসো। | бат̇авияам̣ нибаннасса, звам̣ мз ааси жзд̇асо; | पथवियं निपन्नस्स, एवं मे आसि चेतसो। | પથવિયં નિપન્નસ્સ, એવં મે આસિ ચેતસો; | ਪਥવਿਯਂ ਨਿਪਨ੍ਨਸ੍ਸ, ਏવਂ ਮੇ ਆਸਿ ਚੇਤਸੋ। | បថវិយំ និបន្នស្ស, ឯវំ មេ អាសិ ចេតសោ; | ಪಥವಿಯಂ ನಿಪನ್ನಸ್ಸ, ಏವಂ ಮೇ ಆಸಿ ಚೇತಸೋ। | പഥവിയം നിപന്നസ്സ, ഏവം മേ ആസി ചേതസോ; | පථවියං නිපන්නස්ස, එවං මෙ ආසි චෙතසො; | பத²வியங் நிபன்னஸ்ஸ, ஏவங் மே ஆஸி சேதஸோ; | పథవియం నిపన్నస్స, ఏవం మే ఆసి చేతసో; | ปถวิยํ นิปนฺนสฺส, เอวํ เม อาสิ เจตโส; | པ་ཐ་ཝི་ཡཾ ནི་པ་ནྣ་སྶ, ཨེ་ཝཾ མེ ཨཱ་སི ཙེ་ཏ་སོ། |
378 | gathalast | ‘‘Icchamāno ahaṃ ajja, kilese jhāpaye mama. | ‘‘ဣစ္ဆမာနော အဟံ အဇ္ဇ၊ ကိလေသေ ဈာပယေ မမ။ | ‘‘ইচ্ছমানো অহং অজ্জ, কিলেসে ঝাপযে মম॥ | ‘‘ижчамаано ахам̣ аж̇ж̇а, гилзсз жхаабаяз мама. | ‘‘इच्छमानो अहं अज्ज, किलेसे झापये मम॥ | ‘‘ઇચ્છમાનો અહં અજ્જ, કિલેસે ઝાપયે મમ. | ‘‘ਇਚ੍ਛਮਾਨੋ ਅਹਂ ਅਜ੍ਜ, ਕਿਲੇਸੇ ਝਾਪਯੇ ਮਮ॥ | ‘‘ឥច្ឆមានោ អហំ អជ្ជ, កិលេសេ ឈាបយេ មម។ | ‘‘ಇಚ್ಛಮಾನೋ ಅಹಂ ಅಜ್ಜ, ಕಿಲೇಸೇ ಝಾಪಯೇ ಮಮ॥ | ‘‘ഇച്ഛമാനോ അഹം അജ്ജ, കിലേസേ ഝാപയേ മമ. | ‘‘ඉච්ඡමානො අහං අජ්ජ, කිලෙසෙ ඣාපයෙ මම. | ‘‘இச்ச²மானோ அஹங் அஜ்ஜ, கிலேஸே ஜா²பயே மம. | ‘‘ఇచ్ఛమానో అహం అజ్జ, కిలేసే ఝాపయే మమ. | ‘‘อิจฺฉมาโน อหํ อชฺช, กิเลเส ฌาปเย มมฯ | ‘‘ཨི་ཙྪ་མཱ་ནོ ཨ་ཧཾ ཨ་ཛྫ, ཀི་ལེ་སེ ཛྷཱ་པ་ཡེ མ་མ༎ |
379 | gatha1 | ‘‘Kiṃ me aññātavesena, dhammaṃ sacchikatenidha; | ‘‘ကိံ မေ အညာတဝေသေန၊ ဓမ္မံ သစ္ဆိကတေနိဓ။ | ‘‘কিং মে অঞ্ঞাতৰেসেন, ধম্মং সচ্ছিকতেনিধ। | ‘‘гим̣ мз ан̃н̃аад̇авзсзна, д̇хаммам̣ сажчигад̇знид̇ха; | ‘‘किं मे अञ्ञातवेसेन, धम्मं सच्छिकतेनिध। | ‘‘કિં મે અઞ્ઞાતવેસેન, ધમ્મં સચ્છિકતેનિધ; | ‘‘ਕਿਂ ਮੇ ਅਞ੍ਞਾਤવੇਸੇਨ, ਧਮ੍ਮਂ ਸਚ੍ਛਿਕਤੇਨਿਧ। | ‘‘កិំ មេ អញ្ញាតវេសេន, ធម្មំ សច្ឆិកតេនិធ; | ‘‘ಕಿಂ ಮೇ ಅಞ್ಞಾತವೇಸೇನ, ಧಮ್ಮಂ ಸಚ್ಛಿಕತೇನಿಧ। | ‘‘കിം മേ അഞ്ഞാതവേസേന, ധമ്മം സച്ഛികതേനിധ; | ‘‘කිං මෙ අඤ්ඤාතවෙසෙන, ධම්මං සච්ඡිකතෙනිධ; | ‘‘கிங் மே அஞ்ஞாதவேஸேன, த⁴ம்மங் ஸச்சி²கதேனித⁴; | ‘‘కిం మే అఞ్ఞాతవేసేన, ధమ్మం సచ్ఛికతేనిధ; | ‘‘กิํ เม อญฺญาตเวเสน, ธมฺมํ สจฺฉิกเตนิธ; | ‘‘ཀིཾ མེ ཨ་ཉྙཱ་ཏ་ཝེ་སེ་ན, དྷ་མྨཾ ས་ཙྪི་ཀ་ཏེ་ནི་དྷ། |
380 | gathalast | Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, buddho hessaṃ sadevake. | သဗ္ဗညုတံ ပါပုဏိတွာ၊ ဗုဒ္ဓေါ ဟေဿံ သဒေဝကေ။ | সব্বঞ্ঞুতং পাপুণিত্ৰা, বুদ্ধো হেস্সং সদেৰকে॥ | саб̣б̣ан̃н̃уд̇ам̣ баабун̣ид̇ваа, б̣уд̣̇д̇хо хзссам̣ сад̣̇звагз. | सब्बञ्ञुतं पापुणित्वा, बुद्धो हेस्सं सदेवके॥ | સબ્બઞ્ઞુતં પાપુણિત્વા, બુદ્ધો હેસ્સં સદેવકે. | ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ ਪਾਪੁਣਿਤ੍વਾ, ਬੁਦ੍ਧੋ ਹੇਸ੍ਸਂ ਸਦੇવਕੇ॥ | សព្ពញ្ញុតំ បាបុណិត្វា, ពុទ្ធោ ហេស្សំ សទេវកេ។ | ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ, ಬುದ್ಧೋ ಹೇಸ್ಸಂ ಸದೇವಕೇ॥ | സബ്ബഞ്ഞുതം പാപുണിത്വാ, ബുദ്ധോ ഹെസ്സം സദേവകേ. | සබ්බඤ්ඤුතං පාපුණිත්වා, බුද්ධො හෙස්සං සදෙවකෙ. | ஸப்³ப³ஞ்ஞுதங் பாபுணித்வா, பு³த்³தோ⁴ ஹெஸ்ஸங் ஸதே³வகே. | సబ్బఞ్ఞుతం పాపుణిత్వా, బుద్ధో హేస్సం సదేవకే. | สพฺพญฺญุตํ ปาปุณิตฺวา, พุทฺโธ เหสฺสํ สเทวเกฯ | ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཾ པཱ་པུ་ཎི་ཏྭཱ, བུ་དྡྷོ ཧེ་སྶཾ ས་དེ་ཝ་ཀེ༎ |
381 | gatha1 | ‘‘Kiṃ me ekena tiṇṇena, purisena thāmadassinā; | ‘‘ကိံ မေ ဧကေန တိဏ္ဏေန၊ ပုရိသေန ထာမဒဿိနာ။ | ‘‘কিং মে একেন তিণ্ণেন, পুরিসেন থামদস্সিনা। | ‘‘гим̣ мз згзна д̇ин̣н̣зна, бурисзна т̇аамад̣̇ассинаа; | ‘‘किं मे एकेन तिण्णेन, पुरिसेन थामदस्सिना। | ‘‘કિં મે એકેન તિણ્ણેન, પુરિસેન થામદસ્સિના; | ‘‘ਕਿਂ ਮੇ ਏਕੇਨ ਤਿਣ੍ਣੇਨ, ਪੁਰਿਸੇਨ ਥਾਮਦਸ੍ਸਿਨਾ। | ‘‘កិំ មេ ឯកេន តិណ្ណេន, បុរិសេន ថាមទស្សិនា; | ‘‘ಕಿಂ ಮೇ ಏಕೇನ ತಿಣ್ಣೇನ, ಪುರಿಸೇನ ಥಾಮದಸ್ಸಿನಾ। | ‘‘കിം മേ ഏകേന തിണ്ണേന, പുരിസേന ഥാമദസ്സിനാ; | ‘‘කිං මෙ එකෙන තිණ්ණෙන, පුරිසෙන ථාමදස්සිනා; | ‘‘கிங் மே ஏகேன திண்ணேன, புரிஸேன தா²மத³ஸ்ஸினா; | ‘‘కిం మే ఏకేన తిణ్ణేన, పురిసేన థామదస్సినా; | ‘‘กิํ เม เอเกน ติณฺเณน, ปุริเสน ถามทสฺสินา; | ‘‘ཀིཾ མེ ཨེ་ཀེ་ན ཏི་ཎྞེ་ན, པུ་རི་སེ་ན ཐཱ་མ་ད་སྶི་ནཱ། |
382 | gathalast | Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, santāressaṃ sadevakaṃ. | သဗ္ဗညုတံ ပါပုဏိတွာ၊ သန္တာရေဿံ သဒေဝကံ။ | সব্বঞ্ঞুতং পাপুণিত্ৰা, সন্তারেস্সং সদেৰকং॥ | саб̣б̣ан̃н̃уд̇ам̣ баабун̣ид̇ваа, санд̇аарзссам̣ сад̣̇звагам̣. | सब्बञ्ञुतं पापुणित्वा, सन्तारेस्सं सदेवकं॥ | સબ્બઞ્ઞુતં પાપુણિત્વા, સન્તારેસ્સં સદેવકં. | ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ ਪਾਪੁਣਿਤ੍વਾ, ਸਨ੍ਤਾਰੇਸ੍ਸਂ ਸਦੇવਕਂ॥ | សព្ពញ្ញុតំ បាបុណិត្វា, សន្តារេស្សំ សទេវកំ។ | ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ, ಸನ್ತಾರೇಸ್ಸಂ ಸದೇವಕಂ॥ | സബ്ബഞ്ഞുതം പാപുണിത്വാ, സന്താരെസ്സം സദേവകം. | සබ්බඤ්ඤුතං පාපුණිත්වා, සන්තාරෙස්සං සදෙවකං. | ஸப்³ப³ஞ்ஞுதங் பாபுணித்வா, ஸந்தாரெஸ்ஸங் ஸதே³வகங். | సబ్బఞ్ఞుతం పాపుణిత్వా, సన్తారేస్సం సదేవకం. | สพฺพญฺญุตํ ปาปุณิตฺวา, สนฺตาเรสฺสํ สเทวกํฯ | ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཾ པཱ་པུ་ཎི་ཏྭཱ, ས་ནྟཱ་རེ་སྶཾ ས་དེ་ཝ་ཀཾ༎ |
383 | gatha1 | ‘‘Iminā me adhikārena, katena purisuttame; | ‘‘ဣမိနာ မေ အဓိကာရေန၊ ကတေန ပုရိသုတ္တမေ။ | ‘‘ইমিনা মে অধিকারেন, কতেন পুরিসুত্তমে। | ‘‘иминаа мз ад̇хигаарзна, гад̇зна бурисуд̇д̇амз; | ‘‘इमिना मे अधिकारेन, कतेन पुरिसुत्तमे। | ‘‘ઇમિના મે અધિકારેન, કતેન પુરિસુત્તમે; | ‘‘ਇਮਿਨਾ ਮੇ ਅਧਿਕਾਰੇਨ, ਕਤੇਨ ਪੁਰਿਸੁਤ੍ਤਮੇ। | ‘‘ឥមិនា មេ អធិការេន, កតេន បុរិសុត្តមេ; | ‘‘ಇಮಿನಾ ಮೇ ಅಧಿಕಾರೇನ, ಕತೇನ ಪುರಿಸುತ್ತಮೇ। | ‘‘ഇമിനാ മേ അധികാരേന, കതേന പുരിസുത്തമേ; | ‘‘ඉමිනා මෙ අධිකාරෙන, කතෙන පුරිසුත්තමෙ; | ‘‘இமினா மே அதி⁴காரேன, கதேன புரிஸுத்தமே; | ‘‘ఇమినా మే అధికారేన, కతేన పురిసుత్తమే; | ‘‘อิมินา เม อธิกาเรน, กเตน ปุริสุตฺตเม; | ‘‘ཨི་མི་ནཱ མེ ཨ་དྷི་ཀཱ་རེ་ན, ཀ་ཏེ་ན པུ་རི་སུ་ཏྟ་མེ། |
384 | gathalast | Sabbaññutaṃ pāpuṇitvā, tāremi janataṃ bahuṃ. | သဗ္ဗညုတံ ပါပုဏိတွာ၊ တာရေမိ ဇနတံ ဗဟုံ။ | সব্বঞ্ঞুতং পাপুণিত্ৰা, তারেমি জনতং বহুং॥ | саб̣б̣ан̃н̃уд̇ам̣ баабун̣ид̇ваа, д̇аарзми ж̇анад̇ам̣ б̣ахум̣. | सब्बञ्ञुतं पापुणित्वा, तारेमि जनतं बहुं॥ | સબ્બઞ્ઞુતં પાપુણિત્વા, તારેમિ જનતં બહું. | ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ ਪਾਪੁਣਿਤ੍વਾ, ਤਾਰੇਮਿ ਜਨਤਂ ਬਹੁਂ॥ | សព្ពញ្ញុតំ បាបុណិត្វា, តារេមិ ជនតំ ពហុំ។ | ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ, ತಾರೇಮಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥ | സബ്ബഞ്ഞുതം പാപുണിത്വാ, താരേമി ജനതം ബഹും. | සබ්බඤ්ඤුතං පාපුණිත්වා, තාරෙමි ජනතං බහුං. | ஸப்³ப³ஞ்ஞுதங் பாபுணித்வா, தாரேமி ஜனதங் ப³ஹுங். | సబ్బఞ్ఞుతం పాపుణిత్వా, తారేమి జనతం బహుం. | สพฺพญฺญุตํ ปาปุณิตฺวา, ตาเรมิ ชนตํ พหุํฯ | ས་བྦ་ཉྙུ་ཏཾ པཱ་པུ་ཎི་ཏྭཱ, ཏཱ་རེ་མི ཛ་ན་ཏཾ བ་ཧུཾ༎ |
385 | gatha1 | ‘‘Saṃsārasotaṃ chinditvā, viddhaṃsetvā tayo bhave; | ‘‘သံသာရသောတံ ဆိန္ဒိတွာ၊ ဝိဒ္ဓံသေတွာ တယော ဘဝေ။ | ‘‘সংসারসোতং ছিন্দিত্ৰা, ৰিদ্ধংসেত্ৰা তযো ভৰে। | ‘‘сам̣саарасод̇ам̣ чинд̣̇ид̇ваа, вид̣̇д̇хам̣сзд̇ваа д̇аяо бхавз; | ‘‘संसारसोतं छिन्दित्वा, विद्धंसेत्वा तयो भवे। | ‘‘સંસારસોતં છિન્દિત્વા, વિદ્ધંસેત્વા તયો ભવે; | ‘‘ਸਂਸਾਰਸੋਤਂ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ, વਿਦ੍ਧਂਸੇਤ੍વਾ ਤਯੋ ਭવੇ। | ‘‘សំសារសោតំ ឆិន្ទិត្វា, វិទ្ធំសេត្វា តយោ ភវេ; | ‘‘ಸಂಸಾರಸೋತಂ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ, ವಿದ್ಧಂಸೇತ್ವಾ ತಯೋ ಭವೇ। | ‘‘സംസാരസോതം ഛിന്ദിത്വാ, വിദ്ധംസെത്വാ തയോ ഭവേ; | ‘‘සංසාරසොතං ඡින්දිත්වා, විද්ධංසෙත්වා තයො භවෙ; | ‘‘ஸங்ஸாரஸோதங் சி²ந்தி³த்வா, வித்³த⁴ங்ஸெத்வா தயோ ப⁴வே; | ‘‘సంసారసోతం ఛిన్దిత్వా, విద్ధంసేత్వా తయో భవే; | ‘‘สํสารโสตํ ฉินฺทิตฺวา, วิทฺธํเสตฺวา ตโย ภเว; | ‘‘སཾ་སཱ་ར་སོ་ཏཾ ཚི་ནྡི་ཏྭཱ, ཝི་དྡྷཾ་སེ་ཏྭཱ ཏ་ཡོ བྷ་ཝེ། |
386 | gathalast | Dhammanāvaṃ samāruyha, santāressaṃ sadevakaṃ’’. | ဓမ္မနာဝံ သမာရုယှ၊ သန္တာရေဿံ သဒေဝကံ’’။ | ধম্মনাৰং সমারুয্হ, সন্তারেস্সং সদেৰকং’’॥ | д̇хамманаавам̣ самааруяха, санд̇аарзссам̣ сад̣̇звагам̣’’. | धम्मनावं समारुय्ह, सन्तारेस्सं सदेवकं’’॥ | ધમ્મનાવં સમારુય્હ, સન્તારેસ્સં સદેવકં’’. | ਧਮ੍ਮਨਾવਂ ਸਮਾਰੁਯ੍ਹ, ਸਨ੍ਤਾਰੇਸ੍ਸਂ ਸਦੇવਕਂ’’॥ | ធម្មនាវំ សមារុយ្ហ, សន្តារេស្សំ សទេវកំ’’។ | ಧಮ್ಮನಾವಂ ಸಮಾರುಯ್ಹ, ಸನ್ತಾರೇಸ್ಸಂ ಸದೇವಕಂ’’॥ | ധമ്മനാവം സമാരുയ്ഹ, സന്താരെസ്സം സദേവകം’’. | ධම්මනාවං සමාරුය්හ, සන්තාරෙස්සං සදෙවකං’’. | த⁴ம்மனாவங் ஸமாருய்ஹ, ஸந்தாரெஸ்ஸங் ஸதே³வகங்’’. | ధమ్మనావం సమారుయ్హ, సన్తారేస్సం సదేవకం’’. | ธมฺมนาวํ สมารุยฺห, สนฺตาเรสฺสํ สเทวกํ’’ฯ | དྷ་མྨ་ནཱ་ཝཾ ས་མཱ་རུ་ཡ྄ཧ, ས་ནྟཱ་རེ་སྶཾ ས་དེ་ཝ་ཀཾ’’༎ |
387 | gatha1 | Dīpaṅkaro lokavidū, āhutīnaṃ paṭiggaho; | ဒီပင်္ကရော လောကဝိဒူ၊ အာဟုတီနံ ပဋိဂ္ဂဟော။ | দীপঙ্করো লোকৰিদূ, আহুতীনং পটিগ্গহো। | д̣̇ийбан̇гаро логавид̣̇уу, аахуд̇ийнам̣ бадиг̇г̇ахо; | दीपङ्करो लोकविदू, आहुतीनं पटिग्गहो। | દીપઙ્કરો લોકવિદૂ, આહુતીનં પટિગ્ગહો; | ਦੀਪਙ੍ਕਰੋ ਲੋਕવਿਦੂ, ਆਹੁਤੀਨਂ ਪਟਿਗ੍ਗਹੋ। | ទីបង្ករោ លោកវិទូ, អាហុតីនំ បដិគ្គហោ; | ದೀಪಙ್ಕರೋ ಲೋಕವಿದೂ, ಆಹುತೀನಂ ಪಟಿಗ್ಗಹೋ। | ദീപങ്കരോ ലോകവിദൂ, ആഹുതീനം പടിഗ്ഗഹോ; | දීපඞ්කරො ලොකවිදූ, ආහුතීනං පටිග්ගහො; | தீ³பங்கரோ லோகவிதூ³, ஆஹுதீனங் படிக்³க³ஹோ; | దీపఙ్కరో లోకవిదూ, ఆహుతీనం పటిగ్గహో; | ทีปงฺกโร โลกวิทู, อาหุตีนํ ปฏิคฺคโห; | དཱི་པ་ངྐ་རོ ལོ་ཀ་ཝི་དཱུ, ཨཱ་ཧུ་ཏཱི་ནཾ པ་ཊི་གྒ་ཧོ། |
388 | gathalast | Ussīsake maṃ ṭhatvāna, idaṃ vacanamabravi. | ဥဿီသကေ မံ ဌတွာန၊ ဣဒံ ဝစနမဗြဝိ။ | উস্সীসকে মং ঠত্ৰান, ইদং ৰচনমব্রৰি॥ | уссийсагз мам̣ тад̇ваана, ид̣̇ам̣ важанамаб̣рави. | उस्सीसके मं ठत्वान, इदं वचनमब्रवि॥ | ઉસ્સીસકે મં ઠત્વાન, ઇદં વચનમબ્રવિ. | ਉਸ੍ਸੀਸਕੇ ਮਂ ਠਤ੍વਾਨ, ਇਦਂ વਚਨਮਬ੍ਰવਿ॥ | ឧស្សីសកេ មំ ឋត្វាន, ឥទំ វចនមព្រវិ។ | ಉಸ್ಸೀಸಕೇ ಮಂ ಠತ್ವಾನ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವಿ॥ | ഉസ്സീസകേ മം ഠത്വാന, ഇദം വചനമബ്രവി. | උස්සීසකෙ මං ඨත්වාන, ඉදං වචනමබ්රවි. | உஸ்ஸீஸகே மங் ட²த்வான, இத³ங் வசனமப்³ரவி. | ఉస్సీసకే మం ఠత్వాన, ఇదం వచనమబ్రవి. | อุสฺสีสเก มํ ฐตฺวาน, อิทํ วจนมพฺรวิฯ | ཨུ་སྶཱི་ས་ཀེ མཾ ཋ་ཏྭཱ་ན, ཨི་དཾ ཝ་ཙ་ན་མ་བྲ་ཝི༎ |
389 | gatha1 | ‘‘Passatha imaṃ tāpasaṃ, jaṭilaṃ uggatāpanaṃ; | ‘‘ပဿထ ဣမံ တာပသံ၊ ဇဋိလံ ဥဂ္ဂတာပနံ။ | ‘‘পস্সথ ইমং তাপসং, জটিলং উগ্গতাপনং। | ‘‘бассат̇а имам̣ д̇аабасам̣, ж̇адилам̣ уг̇г̇ад̇аабанам̣; | ‘‘पस्सथ इमं तापसं, जटिलं उग्गतापनं। | ‘‘પસ્સથ ઇમં તાપસં, જટિલં ઉગ્ગતાપનં; | ‘‘ਪਸ੍ਸਥ ਇਮਂ ਤਾਪਸਂ, ਜਟਿਲਂ ਉਗ੍ਗਤਾਪਨਂ। | ‘‘បស្សថ ឥមំ តាបសំ, ជដិលំ ឧគ្គតាបនំ; | ‘‘ಪಸ್ಸಥ ಇಮಂ ತಾಪಸಂ, ಜಟಿಲಂ ಉಗ್ಗತಾಪನಂ। | ‘‘പസ്സഥ ഇമം താപസം, ജടിലം ഉഗ്ഗതാപനം; | ‘‘පස්සථ ඉමං තාපසං, ජටිලං උග්ගතාපනං; | ‘‘பஸ்ஸத² இமங் தாபஸங், ஜடிலங் உக்³க³தாபனங்; | ‘‘పస్సథ ఇమం తాపసం, జటిలం ఉగ్గతాపనం; | ‘‘ปสฺสถ อิมํ ตาปสํ, ชฏิลํ อุคฺคตาปนํ; | ‘‘པ་སྶ་ཐ ཨི་མཾ ཏཱ་པ་སཾ, ཛ་ཊི་ལཾ ཨུ་གྒ་ཏཱ་པ་ནཾ། |
390 | gathalast | Aparimeyye ito kappe, buddho loke bhavissati. | အပရိမေယျေ ဣတော ကပ္ပေ၊ ဗုဒ္ဓေါ လောကေ ဘဝိဿတိ။ | অপরিমেয্যে ইতো কপ্পে, বুদ্ধো লোকে ভৰিস্সতি॥ | абаримзяяз ид̇о габбз, б̣уд̣̇д̇хо логз бхависсад̇и. | अपरिमेय्ये इतो कप्पे, बुद्धो लोके भविस्सति॥ | અપરિમેય્યે ઇતો કપ્પે, બુદ્ધો લોકે ભવિસ્સતિ. | ਅਪਰਿਮੇਯ੍ਯੇ ਇਤੋ ਕਪ੍ਪੇ, ਬੁਦ੍ਧੋ ਲੋਕੇ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ॥ | អបរិមេយ្យេ ឥតោ កប្បេ, ពុទ្ធោ លោកេ ភវិស្សតិ។ | ಅಪರಿಮೇಯ್ಯೇ ಇತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥ | അപരിമെയ്യേ ഇതോ കപ്പേ, ബുദ്ധോ ലോകേ ഭവിസ്സതി. | අපරිමෙය්යෙ ඉතො කප්පෙ, බුද්ධො ලොකෙ භවිස්සති. | அபரிமெய்யே இதோ கப்பே, பு³த்³தோ⁴ லோகே ப⁴விஸ்ஸதி. | అపరిమేయ్యే ఇతో కప్పే, బుద్ధో లోకే భవిస్సతి. | อปริเมยฺเย อิโต กปฺเป, พุทฺโธ โลเก ภวิสฺสติฯ | ཨ་པ་རི་མེ་ཡྻེ ཨི་ཏོ ཀ་པྤེ, བུ་དྡྷོ ལོ་ཀེ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི༎ |
391 | gatha1 | ‘‘Ahu kapilavhayā rammā, nikkhamitvā tathāgato; | ‘‘အဟု ကပိလဝှယာ ရမ္မာ၊ နိက္ခမိတွာ တထာဂတော။ | ‘‘অহু কপিলৰ্হযা রম্মা, নিক্খমিত্ৰা তথাগতো। | ‘‘аху габилавхаяаа раммаа, нигкамид̇ваа д̇ат̇ааг̇ад̇о; | ‘‘अहु कपिलव्हया रम्मा, निक्खमित्वा तथागतो। | ‘‘અહુ કપિલવ્હયા રમ્મા, નિક્ખમિત્વા તથાગતો; | ‘‘ਅਹੁ ਕਪਿਲવ੍ਹਯਾ ਰਮ੍ਮਾ, ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਤਥਾਗਤੋ। | ‘‘អហុ កបិលវ្ហយា រម្មា, និក្ខមិត្វា តថាគតោ; | ‘‘ಅಹು ಕಪಿಲವ್ಹಯಾ ರಮ್ಮಾ, ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ತಥಾಗತೋ। | ‘‘അഹു കപിലവ്ഹയാ രമ്മാ, നിക്ഖമിത്വാ തഥാഗതോ; | ‘‘අහු කපිලව්හයා රම්මා, නික්ඛමිත්වා තථාගතො; | ‘‘அஹு கபிலவ்ஹயா ரம்மா, நிக்க²மித்வா ததா²க³தோ; | ‘‘అహు కపిలవ్హయా రమ్మా, నిక్ఖమిత్వా తథాగతో; | ‘‘อหุ กปิลวฺหยา รมฺมา, นิกฺขมิตฺวา ตถาคโต; | ‘‘ཨ་ཧུ ཀ་པི་ལ་ཝ྄ཧ་ཡཱ ར་མྨཱ, ནི་ཀྑ་མི་ཏྭཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ། |
392 | gathalast | Padhānaṃ padahitvāna, katvā dukkarakārikaṃ. | ပဓာနံ ပဒဟိတွာန၊ ကတွာ ဒုက္ကရကာရိကံ။ | পধানং পদহিত্ৰান, কত্ৰা দুক্করকারিকং॥ | бад̇хаанам̣ бад̣̇ахид̇ваана, гад̇ваа д̣̇уггарагааригам̣. | पधानं पदहित्वान, कत्वा दुक्करकारिकं॥ | પધાનં પદહિત્વાન, કત્વા દુક્કરકારિકં. | ਪਧਾਨਂ ਪਦਹਿਤ੍વਾਨ, ਕਤ੍વਾ ਦੁਕ੍ਕਰਕਾਰਿਕਂ॥ | បធានំ បទហិត្វាន, កត្វា ទុក្ករការិកំ។ | ಪಧಾನಂ ಪದಹಿತ್ವಾನ, ಕತ್ವಾ ದುಕ್ಕರಕಾರಿಕಂ॥ | പധാനം പദഹിത്വാന, കത്വാ ദുക്കരകാരികം. | පධානං පදහිත්වාන, කත්වා දුක්කරකාරිකං. | பதா⁴னங் பத³ஹித்வான, கத்வா து³க்கரகாரிகங். | పధానం పదహిత్వాన, కత్వా దుక్కరకారికం. | ปธานํ ปทหิตฺวาน, กตฺวา ทุกฺกรการิกํฯ | པ་དྷཱ་ནཾ པ་ད་ཧི་ཏྭཱ་ན, ཀ་ཏྭཱ དུ་ཀྐ་ར་ཀཱ་རི་ཀཾ༎ |
393 | gatha1 | ‘‘Ajapālarukkhamūle, nisīditvā tathāgato; | ‘‘အဇပါလရုက္ခမူလေ၊ နိသီဒိတွာ တထာဂတော။ | ‘‘অজপালরুক্খমূলে, নিসীদিত্ৰা তথাগতো। | ‘‘аж̇абааларугкамуулз, нисийд̣̇ид̇ваа д̇ат̇ааг̇ад̇о; | ‘‘अजपालरुक्खमूले, निसीदित्वा तथागतो। | ‘‘અજપાલરુક્ખમૂલે, નિસીદિત્વા તથાગતો; | ‘‘ਅਜਪਾਲਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ, ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਤਥਾਗਤੋ। | ‘‘អជបាលរុក្ខមូលេ, និសីទិត្វា តថាគតោ; | ‘‘ಅಜಪಾಲರುಕ್ಖಮೂಲೇ, ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ತಥಾಗತೋ। | ‘‘അജപാലരുക്ഖമൂലേ, നിസീദിത്വാ തഥാഗതോ; | ‘‘අජපාලරුක්ඛමූලෙ, නිසීදිත්වා තථාගතො; | ‘‘அஜபாலருக்க²மூலே, நிஸீதி³த்வா ததா²க³தோ; | ‘‘అజపాలరుక్ఖమూలే, నిసీదిత్వా తథాగతో; | ‘‘อชปาลรุกฺขมูเล, นิสีทิตฺวา ตถาคโต; | ‘‘ཨ་ཛ་པཱ་ལ་རུ་ཀྑ་མཱུ་ལེ, ནི་སཱི་དི་ཏྭཱ ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ། |
394 | gathalast | Tattha pāyāsaṃ paggayha, nerañjaramupehiti. | တတ္ထ ပါယာသံ ပဂ္ဂယှ၊ နေရဉ္ဇရမုပေဟိတိ။ | তত্থ পাযাসং পগ্গয্হ, নেরঞ্জরমুপেহিতি॥ | д̇ад̇т̇а бааяаасам̣ баг̇г̇аяха, нзран̃ж̇арамубзхид̇и. | तत्थ पायासं पग्गय्ह, नेरञ्जरमुपेहिति॥ | તત્થ પાયાસં પગ્ગય્હ, નેરઞ્જરમુપેહિતિ. | ਤਤ੍ਥ ਪਾਯਾਸਂ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹ, ਨੇਰਞ੍ਜਰਮੁਪੇਹਿਤਿ॥ | តត្ថ បាយាសំ បគ្គយ្ហ, នេរញ្ជរមុបេហិតិ។ | ತತ್ಥ ಪಾಯಾಸಂ ಪಗ್ಗಯ್ಹ, ನೇರಞ್ಜರಮುಪೇಹಿತಿ॥ | തത്ഥ പായാസം പഗ്ഗയ്ഹ, നേരഞ്ജരമുപേഹിതി. | තත්ථ පායාසං පග්ගය්හ, නෙරඤ්ජරමුපෙහිති. | தத்த² பாயாஸங் பக்³க³ய்ஹ, நேரஞ்ஜரமுபேஹிதி. | తత్థ పాయాసం పగ్గయ్హ, నేరఞ్జరముపేహితి. | ตตฺถ ปายาสํ ปคฺคยฺห, เนรญฺชรมุเปหิติฯ | ཏ་ཏྠ པཱ་ཡཱ་སཾ པ་གྒ་ཡ྄ཧ, ནེ་ར་ཉྫ་ར་མུ་པེ་ཧི་ཏི༎ |
395 | gatha1 | ‘‘Nerañjarāya tīramhi, pāyāsaṃ ada so jino; | ‘‘နေရဉ္ဇရာယ တီရမှိ၊ ပါယာသံ အဒ သော ဇိနော။ | ‘‘নেরঞ্জরায তীরম্হি, পাযাসং অদ সো জিনো। | ‘‘нзран̃ж̇арааяа д̇ийрамхи, бааяаасам̣ ад̣̇а со ж̇ино; | ‘‘नेरञ्जराय तीरम्हि, पायासं अद सो जिनो। | ‘‘નેરઞ્જરાય તીરમ્હિ, પાયાસં અદ સો જિનો; | ‘‘ਨੇਰਞ੍ਜਰਾਯ ਤੀਰਮ੍ਹਿ, ਪਾਯਾਸਂ ਅਦ ਸੋ ਜਿਨੋ। | ‘‘នេរញ្ជរាយ តីរម្ហិ, បាយាសំ អទ សោ ជិនោ; | ‘‘ನೇರಞ್ಜರಾಯ ತೀರಮ್ಹಿ, ಪಾಯಾಸಂ ಅದ ಸೋ ಜಿನೋ। | ‘‘നേരഞ്ജരായ തീരമ്ഹി, പായാസം അദ സോ ജിനോ; | ‘‘නෙරඤ්ජරාය තීරම්හි, පායාසං අද සො ජිනො; | ‘‘நேரஞ்ஜராய தீரம்ஹி, பாயாஸங் அத³ ஸோ ஜினோ; | ‘‘నేరఞ్జరాయ తీరమ్హి, పాయాసం అద సో జినో; | ‘‘เนรญฺชราย ตีรมฺหิ, ปายาสํ อท โส ชิโน; | ‘‘ནེ་ར་ཉྫ་རཱ་ཡ ཏཱི་ར་མྷི, པཱ་ཡཱ་སཾ ཨ་ད སོ ཛི་ནོ། |
396 | gathalast | Paṭiyattavaramaggena, bodhimūlamupehiti. | ပဋိယတ္တဝရမဂ္ဂေန၊ ဗောဓိမူလမုပေဟိတိ။ | পটিযত্তৰরমগ্গেন, বোধিমূলমুপেহিতি॥ | бадияад̇д̇аварамаг̇г̇зна, б̣од̇химууламубзхид̇и. | पटियत्तवरमग्गेन, बोधिमूलमुपेहिति॥ | પટિયત્તવરમગ્ગેન, બોધિમૂલમુપેહિતિ. | ਪਟਿਯਤ੍ਤવਰਮਗ੍ਗੇਨ, ਬੋਧਿਮੂਲਮੁਪੇਹਿਤਿ॥ | បដិយត្តវរមគ្គេន, ពោធិមូលមុបេហិតិ។ | ಪಟಿಯತ್ತವರಮಗ್ಗೇನ, ಬೋಧಿಮೂಲಮುಪೇಹಿತಿ॥ | പടിയത്തവരമഗ്ഗേന, ബോധിമൂലമുപേഹിതി. | පටියත්තවරමග්ගෙන, බොධිමූලමුපෙහිති. | படியத்தவரமக்³கே³ன, போ³தி⁴மூலமுபேஹிதி. | పటియత్తవరమగ్గేన, బోధిమూలముపేహితి. | ปฏิยตฺตวรมคฺเคน, โพธิมูลมุเปหิติฯ | པ་ཊི་ཡ་ཏྟ་ཝ་ར་མ་གྒེ་ན, བོ་དྷི་མཱུ་ལ་མུ་པེ་ཧི་ཏི༎ |
397 | gatha1 | ‘‘Tato padakkhiṇaṃ katvā, bodhimaṇḍaṃ anuttaro; | ‘‘တတော ပဒက္ခိဏံ ကတွာ၊ ဗောဓိမဏ္ဍံ အနုတ္တရော။ | ‘‘ততো পদক্খিণং কত্ৰা, বোধিমণ্ডং অনুত্তরো। | ‘‘д̇ад̇о бад̣̇агкин̣ам̣ гад̇ваа, б̣од̇химан̣д̣ам̣ ануд̇д̇аро; | ‘‘ततो पदक्खिणं कत्वा, बोधिमण्डं अनुत्तरो। | ‘‘તતો પદક્ખિણં કત્વા, બોધિમણ્ડં અનુત્તરો; | ‘‘ਤਤੋ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ, ਬੋਧਿਮਣ੍ਡਂ ਅਨੁਤ੍ਤਰੋ। | ‘‘តតោ បទក្ខិណំ កត្វា, ពោធិមណ្ឌំ អនុត្តរោ; | ‘‘ತತೋ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ, ಬೋಧಿಮಣ್ಡಂ ಅನುತ್ತರೋ। | ‘‘തതോ പദക്ഖിണം കത്വാ, ബോധിമണ്ഡം അനുത്തരോ; | ‘‘තතො පදක්ඛිණං කත්වා, බොධිමණ්ඩං අනුත්තරො; | ‘‘ததோ பத³க்கி²ணங் கத்வா, போ³தி⁴மண்ட³ங் அனுத்தரோ; | ‘‘తతో పదక్ఖిణం కత్వా, బోధిమణ్డం అనుత్తరో; | ‘‘ตโต ปทกฺขิณํ กตฺวา, โพธิมณฺฑํ อนุตฺตโร; | ‘‘ཏ་ཏོ པ་ད་ཀྑི་ཎཾ ཀ་ཏྭཱ, བོ་དྷི་མ་ཎྜཾ ཨ་ནུ་ཏྟ་རོ། |
398 | gathalast | Assattharukkhamūlamhi, bujjhissati mahāyaso. | အဿတ္ထရုက္ခမူလမှိ၊ ဗုဇ္ဈိဿတိ မဟာယသော။ | অস্সত্থরুক্খমূলম্হি, বুজ্ঝিস্সতি মহাযসো॥ | ассад̇т̇аругкамууламхи, б̣уж̇жхиссад̇и махааяасо. | अस्सत्थरुक्खमूलम्हि, बुज्झिस्सति महायसो॥ | અસ્સત્થરુક્ખમૂલમ્હિ, બુજ્ઝિસ્સતિ મહાયસો. | ਅਸ੍ਸਤ੍ਥਰੁਕ੍ਖਮੂਲਮ੍ਹਿ, ਬੁਜ੍ਝਿਸ੍ਸਤਿ ਮਹਾਯਸੋ॥ | អស្សត្ថរុក្ខមូលម្ហិ, ពុជ្ឈិស្សតិ មហាយសោ។ | ಅಸ್ಸತ್ಥರುಕ್ಖಮೂಲಮ್ಹಿ, ಬುಜ್ಝಿಸ್ಸತಿ ಮಹಾಯಸೋ॥ | അസ്സത്ഥരുക്ഖമൂലമ്ഹി, ബുജ്ഝിസ്സതി മഹായസോ. | අස්සත්ථරුක්ඛමූලම්හි, බුජ්ඣිස්සති මහායසො. | அஸ்ஸத்த²ருக்க²மூலம்ஹி, பு³ஜ்ஜி²ஸ்ஸதி மஹாயஸோ. | అస్సత్థరుక్ఖమూలమ్హి, బుజ్ఝిస్సతి మహాయసో. | อสฺสตฺถรุกฺขมูลมฺหิ, พุชฺฌิสฺสติ มหายโสฯ | ཨ་སྶ་ཏྠ་རུ་ཀྑ་མཱུ་ལ་མྷི, བུ་ཛ྄ཛྷི་སྶ་ཏི མ་ཧཱ་ཡ་སོ༎ |
399 | gatha1 | ‘‘Imassa janikā mātā, māyā nāma bhavissati; | ‘‘ဣမဿ ဇနိကာ မာတာ၊ မာယာ နာမ ဘဝိဿတိ။ | ‘‘ইমস্স জনিকা মাতা, মাযা নাম ভৰিস্সতি। | ‘‘имасса ж̇анигаа маад̇аа, мааяаа наама бхависсад̇и; | ‘‘इमस्स जनिका माता, माया नाम भविस्सति। | ‘‘ઇમસ્સ જનિકા માતા, માયા નામ ભવિસ્સતિ; | ‘‘ਇਮਸ੍ਸ ਜਨਿਕਾ ਮਾਤਾ, ਮਾਯਾ ਨਾਮ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। | ‘‘ឥមស្ស ជនិកា មាតា, មាយា នាម ភវិស្សតិ; | ‘‘ಇಮಸ್ಸ ಜನಿಕಾ ಮಾತಾ, ಮಾಯಾ ನಾಮ ಭವಿಸ್ಸತಿ। | ‘‘ഇമസ്സ ജനികാ മാതാ, മായാ നാമ ഭവിസ്സതി; | ‘‘ඉමස්ස ජනිකා මාතා, මායා නාම භවිස්සති; | ‘‘இமஸ்ஸ ஜனிகா மாதா, மாயா நாம ப⁴விஸ்ஸதி; | ‘‘ఇమస్స జనికా మాతా, మాయా నామ భవిస్సతి; | ‘‘อิมสฺส ชนิกา มาตา, มายา นาม ภวิสฺสติ; | ‘‘ཨི་མ་སྶ ཛ་ནི་ཀཱ མཱ་ཏཱ, མཱ་ཡཱ ནཱ་མ བྷ་ཝི་སྶ་ཏི། |
400 | gathalast | Pitā suddhodano nāma, ayaṃ hessati gotamo. | ပိတာ သုဒ္ဓေါဒနော နာမ၊ အယံ ဟေဿတိ ဂေါတမော။ | পিতা সুদ্ধোদনো নাম, অযং হেস্সতি গোতমো॥ | бид̇аа суд̣̇д̇ход̣̇ано наама, аяам̣ хзссад̇и г̇од̇амо. | पिता सुद्धोदनो नाम, अयं हेस्सति गोतमो॥ | પિતા સુદ્ધોદનો નામ, અયં હેસ્સતિ ગોતમો. | ਪਿਤਾ ਸੁਦ੍ਧੋਦਨੋ ਨਾਮ, ਅਯਂ ਹੇਸ੍ਸਤਿ ਗੋਤਮੋ॥ | បិតា សុទ្ធោទនោ នាម, អយំ ហេស្សតិ គោតមោ។ | ಪಿತಾ ಸುದ್ಧೋದನೋ ನಾಮ, ಅಯಂ ಹೇಸ್ಸತಿ ಗೋತಮೋ॥ | പിതാ സുദ്ധോദനോ നാമ, അയം ഹെസ്സതി ഗോതമോ. | පිතා සුද්ධොදනො නාම, අයං හෙස්සති ගොතමො. | பிதா ஸுத்³தோ⁴த³னோ நாம, அயங் ஹெஸ்ஸதி கோ³தமோ. | పితా సుద్ధోదనో నామ, అయం హేస్సతి గోతమో. | ปิตา สุทฺโธทโน นาม, อยํ เหสฺสติ โคตโมฯ | པི་ཏཱ སུ་དྡྷོ་ད་ནོ ནཱ་མ, ཨ་ཡཾ ཧེ་སྶ་ཏི གོ་ཏ་མོ༎ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.