id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,712 | bodytext | 969 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ tejodhātu? Yaṃ tejo tejogataṃ usmā usmāgataṃ usumaṃ usumagataṃ ajjhattaṃ vā bahiddhā vā upādiṇṇaṃ vā anupādiṇṇaṃ vā – idaṃ taṃ rūpaṃ tejodhātu. | ၉၆၉ . ကတမံ တံ ရူပံ တေဇောဓာတု? ယံ တေဇော တေဇောဂတံ ဥသ္မာ ဥသ္မာဂတံ ဥသုမံ ဥသုမဂတံ အဇ္ဈတ္တံ ဝါ ဗဟိဒ္ဓါ ဝါ ဥပါဒိဏ္ဏံ ဝါ အနုပါဒိဏ္ဏံ ဝါ – ဣဒံ တံ ရူပံ တေဇောဓာတု။ | ৯৬৯ . কতমং তং রূপং তেজোধাতু? যং তেজো তেজোগতং উস্মা উস্মাগতং উসুমং উসুমগতং অজ্ঝত্তং ৰা বহিদ্ধা ৰা উপাদিণ্ণং ৰা অনুপাদিণ্ণং ৰা – ইদং তং রূপং তেজোধাতু। | 969 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ д̇зж̇од̇хаад̇у? яам̣ д̇зж̇о д̇зж̇ог̇ад̇ам̣ усмаа усмааг̇ад̇ам̣ усумам̣ усумаг̇ад̇ам̣ аж̇жхад̇д̇ам̣ ваа б̣ахид̣̇д̇хаа ваа убаад̣̇ин̣н̣ам̣ ваа анубаад̣̇ин̣н̣ам̣ ваа – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ д̇зж̇од̇хаад̇у. | ९६९ . कतमं तं रूपं तेजोधातु? यं तेजो तेजोगतं उस्मा उस्मागतं उसुमं उसुमगतं अज्झत्तं वा बहिद्धा वा उपादिण्णं वा अनुपादिण्णं वा – इदं तं रूपं तेजोधातु। | ૯૬૯ . કતમં તં રૂપં તેજોધાતુ? યં તેજો તેજોગતં ઉસ્મા ઉસ્માગતં ઉસુમં ઉસુમગતં અજ્ઝત્તં વા બહિદ્ધા વા ઉપાદિણ્ણં વા અનુપાદિણ્ણં વા – ઇદં તં રૂપં તેજોધાતુ. | ੯੬੯ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਤੇਜੋਧਾਤੁ? ਯਂ ਤੇਜੋ ਤੇਜੋਗਤਂ ਉਸ੍ਮਾ ਉਸ੍ਮਾਗਤਂ ਉਸੁਮਂ ਉਸੁਮਗਤਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વਾ ਉਪਾਦਿਣ੍ਣਂ વਾ ਅਨੁਪਾਦਿਣ੍ਣਂ વਾ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਤੇਜੋਧਾਤੁ। | ៩៦៩ . កតមំ តំ រូបំ តេជោធាតុ? យំ តេជោ តេជោគតំ ឧស្មា ឧស្មាគតំ ឧសុមំ ឧសុមគតំ អជ្ឈត្តំ វា ពហិទ្ធា វា ឧបាទិណ្ណំ វា អនុបាទិណ្ណំ វា – ឥទំ តំ រូបំ តេជោធាតុ។ | ೯೬೯ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ತೇಜೋಧಾತು? ಯಂ ತೇಜೋ ತೇಜೋಗತಂ ಉಸ್ಮಾ ಉಸ್ಮಾಗತಂ ಉಸುಮಂ ಉಸುಮಗತಂ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ವಾ ಉಪಾದಿಣ್ಣಂ ವಾ ಅನುಪಾದಿಣ್ಣಂ ವಾ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ತೇಜೋಧಾತು। | ൯൬൯ . കതമം തം രൂപം തേജോധാതു? യം തേജോ തേജോഗതം ഉസ്മാ ഉസ്മാഗതം ഉസുമം ഉസുമഗതം അജ്ഝത്തം വാ ബഹിദ്ധാ വാ ഉപാദിണ്ണം വാ അനുപാദിണ്ണം വാ – ഇദം തം രൂപം തേജോധാതു. | 969 . කතමං තං රූපං තෙජොධාතු? යං තෙජො තෙජොගතං උස්මා උස්මාගතං උසුමං උසුමගතං අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා උපාදිණ්ණං වා අනුපාදිණ්ණං වා – ඉදං තං රූපං තෙජොධාතු. | 969 . கதமங் தங் ரூபங் தேஜோதா⁴து? யங் தேஜோ தேஜோக³தங் உஸ்மா உஸ்மாக³தங் உஸுமங் உஸுமக³தங் அஜ்ஜ²த்தங் வா ப³ஹித்³தா⁴ வா உபாதி³ண்ணங் வா அனுபாதி³ண்ணங் வா – இத³ங் தங் ரூபங் தேஜோதா⁴து. | ౯౬౯ . కతమం తం రూపం తేజోధాతు? యం తేజో తేజోగతం ఉస్మా ఉస్మాగతం ఉసుమం ఉసుమగతం అజ్ఝత్తం వా బహిద్ధా వా ఉపాదిణ్ణం వా అనుపాదిణ్ణం వా – ఇదం తం రూపం తేజోధాతు. | ๙๖๙ . กตมํ ตํ รูปํ เตโชธาตุ? ยํ เตโช เตโชคตํ อุสฺมา อุสฺมาคตํ อุสุมํ อุสุมคตํ อชฺฌตฺตํ วา พหิทฺธา วา อุปาทิณฺณํ วา อนุปาทิณฺณํ วา – อิทํ ตํ รูปํ เตโชธาตุฯ | ༩༦༩ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ? ཡཾ ཏེ་ཛོ ཏེ་ཛོ་ག་ཏཾ ཨུ་སྨཱ ཨུ་སྨཱ་ག་ཏཾ ཨུ་སུ་མཾ ཨུ་སུ་མ་ག་ཏཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཝཱ ཨུ་པཱ་དི་ཎྞཾ ཝཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ཎྞཾ ཝཱ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཏེ་ཛོ་དྷཱ་ཏུ། |
1,713 | bodytext | 970 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ vāyodhātu? Yaṃ vāyo vāyogataṃ thambhitattaṃ rūpassa ajjhattaṃ vā bahiddhā vā upādiṇṇaṃ vā anupādiṇṇaṃ vā – idaṃ taṃ rūpaṃ vāyodhātu. | ၉၇၀ . ကတမံ တံ ရူပံ ဝါယောဓာတု? ယံ ဝါယော ဝါယောဂတံ ထမ္ဘိတတ္တံ ရူပဿ အဇ္ဈတ္တံ ဝါ ဗဟိဒ္ဓါ ဝါ ဥပါဒိဏ္ဏံ ဝါ အနုပါဒိဏ္ဏံ ဝါ – ဣဒံ တံ ရူပံ ဝါယောဓာတု။ | ৯৭০ . কতমং তং রূপং ৰাযোধাতু? যং ৰাযো ৰাযোগতং থম্ভিতত্তং রূপস্স অজ্ঝত্তং ৰা বহিদ্ধা ৰা উপাদিণ্ণং ৰা অনুপাদিণ্ণং ৰা – ইদং তং রূপং ৰাযোধাতু। | 970 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ вааяод̇хаад̇у? яам̣ вааяо вааяог̇ад̇ам̣ т̇амбхид̇ад̇д̇ам̣ руубасса аж̇жхад̇д̇ам̣ ваа б̣ахид̣̇д̇хаа ваа убаад̣̇ин̣н̣ам̣ ваа анубаад̣̇ин̣н̣ам̣ ваа – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ вааяод̇хаад̇у. | ९७० . कतमं तं रूपं वायोधातु? यं वायो वायोगतं थम्भितत्तं रूपस्स अज्झत्तं वा बहिद्धा वा उपादिण्णं वा अनुपादिण्णं वा – इदं तं रूपं वायोधातु। | ૯૭૦ . કતમં તં રૂપં વાયોધાતુ? યં વાયો વાયોગતં થમ્ભિતત્તં રૂપસ્સ અજ્ઝત્તં વા બહિદ્ધા વા ઉપાદિણ્ણં વા અનુપાદિણ્ણં વા – ઇદં તં રૂપં વાયોધાતુ. | ੯੭੦ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ વਾਯੋਧਾਤੁ? ਯਂ વਾਯੋ વਾਯੋਗਤਂ ਥਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ ਰੂਪਸ੍ਸ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਂ વਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ વਾ ਉਪਾਦਿਣ੍ਣਂ વਾ ਅਨੁਪਾਦਿਣ੍ਣਂ વਾ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ વਾਯੋਧਾਤੁ। | ៩៧០ . កតមំ តំ រូបំ វាយោធាតុ? យំ វាយោ វាយោគតំ ថម្ភិតត្តំ រូបស្ស អជ្ឈត្តំ វា ពហិទ្ធា វា ឧបាទិណ្ណំ វា អនុបាទិណ្ណំ វា – ឥទំ តំ រូបំ វាយោធាតុ។ | ೯೭೦ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ವಾಯೋಧಾತು? ಯಂ ವಾಯೋ ವಾಯೋಗತಂ ಥಮ್ಭಿತತ್ತಂ ರೂಪಸ್ಸ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ವಾ ಉಪಾದಿಣ್ಣಂ ವಾ ಅನುಪಾದಿಣ್ಣಂ ವಾ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ವಾಯೋಧಾತು। | ൯൭൦ . കതമം തം രൂപം വായോധാതു? യം വായോ വായോഗതം ഥമ്ഭിതത്തം രൂപസ്സ അജ്ഝത്തം വാ ബഹിദ്ധാ വാ ഉപാദിണ്ണം വാ അനുപാദിണ്ണം വാ – ഇദം തം രൂപം വായോധാതു. | 970 . කතමං තං රූපං වායොධාතු? යං වායො වායොගතං ථම්භිතත්තං රූපස්ස අජ්ඣත්තං වා බහිද්ධා වා උපාදිණ්ණං වා අනුපාදිණ්ණං වා – ඉදං තං රූපං වායොධාතු. | 970 . கதமங் தங் ரூபங் வாயோதா⁴து? யங் வாயோ வாயோக³தங் த²ம்பி⁴தத்தங் ரூபஸ்ஸ அஜ்ஜ²த்தங் வா ப³ஹித்³தா⁴ வா உபாதி³ண்ணங் வா அனுபாதி³ண்ணங் வா – இத³ங் தங் ரூபங் வாயோதா⁴து. | ౯౭౦ . కతమం తం రూపం వాయోధాతు? యం వాయో వాయోగతం థమ్భితత్తం రూపస్స అజ్ఝత్తం వా బహిద్ధా వా ఉపాదిణ్ణం వా అనుపాదిణ్ణం వా – ఇదం తం రూపం వాయోధాతు. | ๙๗๐ . กตมํ ตํ รูปํ วาโยธาตุ? ยํ วาโย วาโยคตํ ถมฺภิตตฺตํ รูปสฺส อชฺฌตฺตํ วา พหิทฺธา วา อุปาทิณฺณํ วา อนุปาทิณฺณํ วา – อิทํ ตํ รูปํ วาโยธาตุฯ | ༩༧༠ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ? ཡཾ ཝཱ་ཡོ ཝཱ་ཡོ་ག་ཏཾ ཐ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཾ རཱུ་པ་སྶ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཾ ཝཱ བ་ཧི་དྡྷཱ ཝཱ ཨུ་པཱ་དི་ཎྞཾ ཝཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ཎྞཾ ཝཱ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཝཱ་ཡོ་དྷཱ་ཏུ། |
1,714 | bodytext | 971 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ upādā? Cakkhāyatanaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro – idaṃ taṃ rūpaṃ upādā. | ၉၇၁ . ကတမံ တံ ရူပံ ဥပါဒာ? စက္ခါယတနံ။ပေ.။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော – ဣဒံ တံ ရူပံ ဥပါဒာ။ | ৯৭১ . কতমং তং রূপং উপাদা? চক্খাযতনং…পে॰… কবল়ীকারো আহারো – ইদং তং রূপং উপাদা। | 971 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ убаад̣̇аа? жагкааяад̇анам̣…бз… габ̣ал̣ийгааро аахааро – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ убаад̣̇аа. | ९७१ . कतमं तं रूपं उपादा? चक्खायतनं…पे॰… कबळीकारो आहारो – इदं तं रूपं उपादा। | ૯૭૧ . કતમં તં રૂપં ઉપાદા? ચક્ખાયતનં…પે॰… કબળીકારો આહારો – ઇદં તં રૂપં ઉપાદા. | ੯੭੧ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਉਪਾਦਾ? ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਉਪਾਦਾ। | ៩៧១ . កតមំ តំ រូបំ ឧបាទា? ចក្ខាយតនំ…បេ.… កពឡីការោ អាហារោ – ឥទំ តំ រូបំ ឧបាទា។ | ೯೭೧ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಉಪಾದಾ? ಚಕ್ಖಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಉಪಾದಾ। | ൯൭൧ . കതമം തം രൂപം ഉപാദാ? ചക്ഖായതനം…പേ॰… കബളീകാരോ ആഹാരോ – ഇദം തം രൂപം ഉപാദാ. | 971 . කතමං තං රූපං උපාදා? චක්ඛායතනං…පෙ.… කබළීකාරො ආහාරො – ඉදං තං රූපං උපාදා. | 971 . கதமங் தங் ரூபங் உபாதா³? சக்கா²யதனங்…பே॰… கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ – இத³ங் தங் ரூபங் உபாதா³. | ౯౭౧ . కతమం తం రూపం ఉపాదా? చక్ఖాయతనం…పే॰… కబళీకారో ఆహారో – ఇదం తం రూపం ఉపాదా. | ๙๗๑ . กตมํ ตํ รูปํ อุปาทา? จกฺขายตนํ…เป.… กพฬีกาโร อาหาโร – อิทํ ตํ รูปํ อุปาทาฯ | ༩༧༡ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཨུ་པཱ་དཱ? ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཨུ་པཱ་དཱ། |
1,715 | centre | Evaṃ pañcavidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ ပဉ္စဝိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং পঞ্চৰিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ бан̃жавид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं पञ्चविधेन रूपसङ्गहो। | એવં પઞ્ચવિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਪਞ੍ਚવਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ បញ្ចវិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ಪಞ್ಚವಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം പഞ്ചവിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං පඤ්චවිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் பஞ்சவிதே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం పఞ్చవిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ ปญฺจวิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ པ་ཉྩ་ཝི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,716 | centre | Pañcakaṃ. | ပဉ္စကံ။ | পঞ্চকং। | бан̃жагам̣. | पञ्चकं। | પઞ્ચકં. | ਪਞ੍ਚਕਂ। | បញ្ចកំ។ | ಪಞ್ಚಕಂ। | പഞ്ചകം. | පඤ්චකං. | பஞ்சகங். | పఞ్చకం. | ปญฺจกํฯ | པ་ཉྩ་ཀཾ། |
1,717 | subhead | Chakkaṃ | ဆက္ကံ | ছক্কং | чаггам̣ | छक्कं | છક્કં | ਛਕ੍ਕਂ | ឆក្កំ | ಛಕ್ಕಂ | ഛക്കം | ඡක්කං | ச²க்கங் | ఛక్కం | ฉกฺกํ | ཚ་ཀྐཾ |
1,718 | bodytext | 972 . Rūpāyatanaṃ cakkhuviññeyyaṃ rūpaṃ, saddāyatanaṃ sotaviññeyyaṃ rūpaṃ, gandhāyatanaṃ ghānaviññeyyaṃ rūpaṃ, rasāyatanaṃ jivhāviññeyyaṃ rūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññeyyaṃ rūpaṃ, sabbaṃ rūpaṃ manoviññeyyaṃ rūpaṃ. | ၉၇၂ . ရူပါယတနံ စက္ခုဝိညေယျံ ရူပံ၊ သဒ္ဒာယတနံ သောတဝိညေယျံ ရူပံ၊ ဂန္ဓာယတနံ ဃာနဝိညေယျံ ရူပံ၊ ရသာယတနံ ဇိဝှာဝိညေယျံ ရူပံ၊ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ ကာယဝိညေယျံ ရူပံ၊ သဗ္ဗံ ရူပံ မနောဝိညေယျံ ရူပံ။ | ৯৭২ . রূপাযতনং চক্খুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, সদ্দাযতনং সোতৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, গন্ধাযতনং ঘানৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, রসাযতনং জিৰ্হাৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, ফোট্ঠব্বাযতনং কাযৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, সব্বং রূপং মনোৰিঞ্ঞেয্যং রূপং। | 972 . руубааяад̇анам̣ жагкувин̃н̃зяяам̣ руубам̣, сад̣̇д̣̇ааяад̇анам̣ сод̇авин̃н̃зяяам̣ руубам̣, г̇анд̇хааяад̇анам̣ гхаанавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, расааяад̇анам̣ ж̇ивхаавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ гааяавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, саб̣б̣ам̣ руубам̣ мановин̃н̃зяяам̣ руубам̣. | ९७२ . रूपायतनं चक्खुविञ्ञेय्यं रूपं, सद्दायतनं सोतविञ्ञेय्यं रूपं, गन्धायतनं घानविञ्ञेय्यं रूपं, रसायतनं जिव्हाविञ्ञेय्यं रूपं, फोट्ठब्बायतनं कायविञ्ञेय्यं रूपं, सब्बं रूपं मनोविञ्ञेय्यं रूपं। | ૯૭૨ . રૂપાયતનં ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, સદ્દાયતનં સોતવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, ગન્ધાયતનં ઘાનવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, રસાયતનં જિવ્હાવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, ફોટ્ઠબ્બાયતનં કાયવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, સબ્બં રૂપં મનોવિઞ્ઞેય્યં રૂપં. | ੯੭੨ . ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ ਘਾਨવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਰਸਾਯਤਨਂ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ। | ៩៧២ . រូបាយតនំ ចក្ខុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, សទ្ទាយតនំ សោតវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, គន្ធាយតនំ ឃានវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, រសាយតនំ ជិវ្ហាវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, ផោដ្ឋព្ពាយតនំ កាយវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, សព្ពំ រូបំ មនោវិញ្ញេយ្យំ រូបំ។ | ೯೭೨ . ರೂಪಾಯತನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಸದ್ದಾಯತನಂ ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಗನ್ಧಾಯತನಂ ಘಾನವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ರಸಾಯತನಂ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ ಮನೋವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ। | ൯൭൨ . രൂപായതനം ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, സദ്ദായതനം സോതവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, ഗന്ധായതനം ഘാനവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, രസായതനം ജിവ്ഹാവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, ഫൊട്ഠബ്ബായതനം കായവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, സബ്ബം രൂപം മനോവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം. | 972 . රූපායතනං චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, සද්දායතනං සොතවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, ගන්ධායතනං ඝානවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, රසායතනං ජිව්හාවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, ඵොට්ඨබ්බායතනං කායවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, සබ්බං රූපං මනොවිඤ්ඤෙය්යං රූපං. | 972 . ரூபாயதனங் சக்கு²விஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ஸத்³தா³யதனங் ஸோதவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், க³ந்தா⁴யதனங் கா⁴னவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ரஸாயதனங் ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் காயவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ஸப்³ப³ங் ரூபங் மனோவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங். | ౯౭౨ . రూపాయతనం చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యం రూపం, సద్దాయతనం సోతవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, గన్ధాయతనం ఘానవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, రసాయతనం జివ్హావిఞ్ఞేయ్యం రూపం, ఫోట్ఠబ్బాయతనం కాయవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, సబ్బం రూపం మనోవిఞ్ఞేయ్యం రూపం. | ๙๗๒ . รูปายตนํ จกฺขุวิญฺเญยฺยํ รูปํ, สทฺทายตนํ โสตวิญฺเญยฺยํ รูปํ, คนฺธายตนํ ฆานวิญฺเญยฺยํ รูปํ, รสายตนํ ชิวฺหาวิญฺเญยฺยํ รูปํ, โผฏฺฐพฺพายตนํ กายวิญฺเญยฺยํ รูปํ, สพฺพํ รูปํ มโนวิญฺเญยฺยํ รูปํฯ | ༩༧༢ . རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ས་བྦཾ རཱུ་པཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ། |
1,719 | centre | Evaṃ chabbidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ ဆဗ္ဗိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং ছব্বিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ чаб̣б̣ид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं छब्बिधेन रूपसङ्गहो। | એવં છબ્બિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਛਬ੍ਬਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ ឆព្ពិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ಛಬ್ಬಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം ഛബ്ബിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං ඡබ්බිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் ச²ப்³பி³தே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం ఛబ్బిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ ฉพฺพิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ ཚ་བྦི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,720 | centre | Chakkaṃ. | ဆက္ကံ။ | ছক্কং। | чаггам̣. | छक्कं। | છક્કં. | ਛਕ੍ਕਂ। | ឆក្កំ។ | ಛಕ್ಕಂ। | ഛക്കം. | ඡක්කං. | ச²க்கங். | ఛక్కం. | ฉกฺกํฯ | ཚ་ཀྐཾ། |
1,721 | subhead | Sattakaṃ | သတ္တကံ | সত্তকং | сад̇д̇агам̣ | सत्तकं | સત્તકં | ਸਤ੍ਤਕਂ | សត្តកំ | ಸತ್ತಕಂ | സത്തകം | සත්තකං | ஸத்தகங் | సత్తకం | สตฺตกํ | ས་ཏྟ་ཀཾ |
1,722 | bodytext | 973 . Rūpāyatanaṃ cakkhuviññeyyaṃ rūpaṃ, saddāyatanaṃ sotaviññeyyaṃ rūpaṃ, gandhāyatanaṃ ghānaviññeyyaṃ rūpaṃ, rasāyatanaṃ jivhāviññeyyaṃ rūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññeyyaṃ rūpaṃ, rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuviññeyyaṃ rūpaṃ, sabbaṃ rūpaṃ manoviññāṇadhātuviññeyyaṃ rūpaṃ. | ၉၇၃ . ရူပါယတနံ စက္ခုဝိညေယျံ ရူပံ၊ သဒ္ဒာယတနံ သောတဝိညေယျံ ရူပံ၊ ဂန္ဓာယတနံ ဃာနဝိညေယျံ ရူပံ၊ ရသာယတနံ ဇိဝှာဝိညေယျံ ရူပံ၊ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ ကာယဝိညေယျံ ရူပံ၊ ရူပါယတနံ သဒ္ဒာယတနံ ဂန္ဓာယတနံ ရသာယတနံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ မနောဓာတုဝိညေယျံ ရူပံ၊ သဗ္ဗံ ရူပံ မနောဝိညာဏဓာတုဝိညေယျံ ရူပံ။ | ৯৭৩ . রূপাযতনং চক্খুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, সদ্দাযতনং সোতৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, গন্ধাযতনং ঘানৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, রসাযতনং জিৰ্হাৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, ফোট্ঠব্বাযতনং কাযৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, রূপাযতনং সদ্দাযতনং গন্ধাযতনং রসাযতনং ফোট্ঠব্বাযতনং মনোধাতুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, সব্বং রূপং মনোৰিঞ্ঞাণধাতুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং। | 973 . руубааяад̇анам̣ жагкувин̃н̃зяяам̣ руубам̣, сад̣̇д̣̇ааяад̇анам̣ сод̇авин̃н̃зяяам̣ руубам̣, г̇анд̇хааяад̇анам̣ гхаанавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, расааяад̇анам̣ ж̇ивхаавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ гааяавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, руубааяад̇анам̣ сад̣̇д̣̇ааяад̇анам̣ г̇анд̇хааяад̇анам̣ расааяад̇анам̣ подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ манод̇хаад̇увин̃н̃зяяам̣ руубам̣, саб̣б̣ам̣ руубам̣ мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇увин̃н̃зяяам̣ руубам̣. | ९७३ . रूपायतनं चक्खुविञ्ञेय्यं रूपं, सद्दायतनं सोतविञ्ञेय्यं रूपं, गन्धायतनं घानविञ्ञेय्यं रूपं, रसायतनं जिव्हाविञ्ञेय्यं रूपं, फोट्ठब्बायतनं कायविञ्ञेय्यं रूपं, रूपायतनं सद्दायतनं गन्धायतनं रसायतनं फोट्ठब्बायतनं मनोधातुविञ्ञेय्यं रूपं, सब्बं रूपं मनोविञ्ञाणधातुविञ्ञेय्यं रूपं। | ૯૭૩ . રૂપાયતનં ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, સદ્દાયતનં સોતવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, ગન્ધાયતનં ઘાનવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, રસાયતનં જિવ્હાવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, ફોટ્ઠબ્બાયતનં કાયવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, રૂપાયતનં સદ્દાયતનં ગન્ધાયતનં રસાયતનં ફોટ્ઠબ્બાયતનં મનોધાતુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, સબ્બં રૂપં મનોવિઞ્ઞાણધાતુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં. | ੯੭੩ . ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ ਘਾਨવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਰਸਾਯਤਨਂ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ ਕਾਯવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਂ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ ਰਸਾਯਤਨਂ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ ਮਨੋਧਾਤੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ। | ៩៧៣ . រូបាយតនំ ចក្ខុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, សទ្ទាយតនំ សោតវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, គន្ធាយតនំ ឃានវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, រសាយតនំ ជិវ្ហាវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, ផោដ្ឋព្ពាយតនំ កាយវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, រូបាយតនំ សទ្ទាយតនំ គន្ធាយតនំ រសាយតនំ ផោដ្ឋព្ពាយតនំ មនោធាតុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, សព្ពំ រូបំ មនោវិញ្ញាណធាតុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ។ | ೯೭೩ . ರೂಪಾಯತನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಸದ್ದಾಯತನಂ ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಗನ್ಧಾಯತನಂ ಘಾನವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ರಸಾಯತನಂ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ ಕಾಯವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ರೂಪಾಯತನಂ ಸದ್ದಾಯತನಂ ಗನ್ಧಾಯತನಂ ರಸಾಯತನಂ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ ಮನೋಧಾತುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ। | ൯൭൩ . രൂപായതനം ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, സദ്ദായതനം സോതവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, ഗന്ധായതനം ഘാനവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, രസായതനം ജിവ്ഹാവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, ഫൊട്ഠബ്ബായതനം കായവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, രൂപായതനം സദ്ദായതനം ഗന്ധായതനം രസായതനം ഫൊട്ഠബ്ബായതനം മനോധാതുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, സബ്ബം രൂപം മനോവിഞ്ഞാണധാതുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം. | 973 . රූපායතනං චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, සද්දායතනං සොතවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, ගන්ධායතනං ඝානවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, රසායතනං ජිව්හාවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, ඵොට්ඨබ්බායතනං කායවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, රූපායතනං සද්දායතනං ගන්ධායතනං රසායතනං ඵොට්ඨබ්බායතනං මනොධාතුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, සබ්බං රූපං මනොවිඤ්ඤාණධාතුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං. | 973 . ரூபாயதனங் சக்கு²விஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ஸத்³தா³யதனங் ஸோதவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், க³ந்தா⁴யதனங் கா⁴னவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ரஸாயதனங் ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் காயவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ரூபாயதனங் ஸத்³தா³யதனங் க³ந்தா⁴யதனங் ரஸாயதனங் பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் மனோதா⁴துவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ஸப்³ப³ங் ரூபங் மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங். | ౯౭౩ . రూపాయతనం చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యం రూపం, సద్దాయతనం సోతవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, గన్ధాయతనం ఘానవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, రసాయతనం జివ్హావిఞ్ఞేయ్యం రూపం, ఫోట్ఠబ్బాయతనం కాయవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, రూపాయతనం సద్దాయతనం గన్ధాయతనం రసాయతనం ఫోట్ఠబ్బాయతనం మనోధాతువిఞ్ఞేయ్యం రూపం, సబ్బం రూపం మనోవిఞ్ఞాణధాతువిఞ్ఞేయ్యం రూపం. | ๙๗๓ . รูปายตนํ จกฺขุวิญฺเญยฺยํ รูปํ, สทฺทายตนํ โสตวิญฺเญยฺยํ รูปํ, คนฺธายตนํ ฆานวิญฺเญยฺยํ รูปํ, รสายตนํ ชิวฺหาวิญฺเญยฺยํ รูปํ, โผฏฺฐพฺพายตนํ กายวิญฺเญยฺยํ รูปํ, รูปายตนํ สทฺทายตนํ คนฺธายตนํ รสายตนํ โผฏฺฐพฺพายตนํ มโนธาตุวิญฺเญยฺยํ รูปํ, สพฺพํ รูปํ มโนวิญฺญาณธาตุวิญฺเญยฺยํ รูปํฯ | ༩༧༣ . རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ས་བྦཾ རཱུ་པཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ། |
1,723 | centre | Evaṃ sattavidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ သတ္တဝိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং সত্তৰিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ сад̇д̇авид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं सत्तविधेन रूपसङ्गहो। | એવં સત્તવિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਸਤ੍ਤવਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ សត្តវិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ಸತ್ತವಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം സത്തവിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං සත්තවිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் ஸத்தவிதே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం సత్తవిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ สตฺตวิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ ས་ཏྟ་ཝི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,724 | centre | Sattakaṃ. | သတ္တကံ။ | সত্তকং। | сад̇д̇агам̣. | सत्तकं। | સત્તકં. | ਸਤ੍ਤਕਂ। | សត្តកំ។ | ಸತ್ತಕಂ। | സത്തകം. | සත්තකං. | ஸத்தகங். | సత్తకం. | สตฺตกํฯ | ས་ཏྟ་ཀཾ། |
1,725 | subhead | Aṭṭhakaṃ | အဋ္ဌကံ | অট্ঠকং | адтагам̣ | अट्ठकं | અટ્ઠકં | ਅਟ੍ਠਕਂ | អដ្ឋកំ | ಅಟ್ಠಕಂ | അട്ഠകം | අට්ඨකං | அட்ட²கங் | అట్ఠకం | อฏฺฐกํ | ཨ་ཊྛ་ཀཾ |
1,726 | bodytext | 974 . Rūpāyatanaṃ cakkhuviññeyyaṃ rūpaṃ, saddāyatanaṃ sotaviññeyyaṃ rūpaṃ, gandhāyatanaṃ ghānaviññeyyaṃ rūpaṃ, rasāyatanaṃ jivhāviññeyyaṃ rūpaṃ, manāpiyo phoṭṭhabbo sukhasamphasso kāyaviññeyyaṃ rūpaṃ, amanāpiyo phoṭṭhabbo dukkhasamphasso kāyaviññeyyaṃ rūpaṃ, rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuviññeyyaṃ rūpaṃ, sabbaṃ rūpaṃ manoviññāṇadhātuviññeyyaṃ rūpaṃ. | ၉၇၄ . ရူပါယတနံ စက္ခုဝိညေယျံ ရူပံ၊ သဒ္ဒာယတနံ သောတဝိညေယျံ ရူပံ၊ ဂန္ဓာယတနံ ဃာနဝိညေယျံ ရူပံ၊ ရသာယတနံ ဇိဝှာဝိညေယျံ ရူပံ၊ မနာပိယော ဖောဋ္ဌဗ္ဗော သုခသမ္ဖဿော ကာယဝိညေယျံ ရူပံ၊ အမနာပိယော ဖောဋ္ဌဗ္ဗော ဒုက္ခသမ္ဖဿော ကာယဝိညေယျံ ရူပံ၊ ရူပါယတနံ သဒ္ဒာယတနံ ဂန္ဓာယတနံ ရသာယတနံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ မနောဓာတုဝိညေယျံ ရူပံ၊ သဗ္ဗံ ရူပံ မနောဝိညာဏဓာတုဝိညေယျံ ရူပံ။ | ৯৭৪ . রূপাযতনং চক্খুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, সদ্দাযতনং সোতৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, গন্ধাযতনং ঘানৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, রসাযতনং জিৰ্হাৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, মনাপিযো ফোট্ঠব্বো সুখসম্ফস্সো কাযৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, অমনাপিযো ফোট্ঠব্বো দুক্খসম্ফস্সো কাযৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, রূপাযতনং সদ্দাযতনং গন্ধাযতনং রসাযতনং ফোট্ঠব্বাযতনং মনোধাতুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং, সব্বং রূপং মনোৰিঞ্ঞাণধাতুৰিঞ্ঞেয্যং রূপং। | 974 . руубааяад̇анам̣ жагкувин̃н̃зяяам̣ руубам̣, сад̣̇д̣̇ааяад̇анам̣ сод̇авин̃н̃зяяам̣ руубам̣, г̇анд̇хааяад̇анам̣ гхаанавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, расааяад̇анам̣ ж̇ивхаавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, манаабияо подтаб̣б̣о сукасампассо гааяавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, аманаабияо подтаб̣б̣о д̣̇угкасампассо гааяавин̃н̃зяяам̣ руубам̣, руубааяад̇анам̣ сад̣̇д̣̇ааяад̇анам̣ г̇анд̇хааяад̇анам̣ расааяад̇анам̣ подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ манод̇хаад̇увин̃н̃зяяам̣ руубам̣, саб̣б̣ам̣ руубам̣ мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇увин̃н̃зяяам̣ руубам̣. | ९७४ . रूपायतनं चक्खुविञ्ञेय्यं रूपं, सद्दायतनं सोतविञ्ञेय्यं रूपं, गन्धायतनं घानविञ्ञेय्यं रूपं, रसायतनं जिव्हाविञ्ञेय्यं रूपं, मनापियो फोट्ठब्बो सुखसम्फस्सो कायविञ्ञेय्यं रूपं, अमनापियो फोट्ठब्बो दुक्खसम्फस्सो कायविञ्ञेय्यं रूपं, रूपायतनं सद्दायतनं गन्धायतनं रसायतनं फोट्ठब्बायतनं मनोधातुविञ्ञेय्यं रूपं, सब्बं रूपं मनोविञ्ञाणधातुविञ्ञेय्यं रूपं। | ૯૭૪ . રૂપાયતનં ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, સદ્દાયતનં સોતવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, ગન્ધાયતનં ઘાનવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, રસાયતનં જિવ્હાવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, મનાપિયો ફોટ્ઠબ્બો સુખસમ્ફસ્સો કાયવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, અમનાપિયો ફોટ્ઠબ્બો દુક્ખસમ્ફસ્સો કાયવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, રૂપાયતનં સદ્દાયતનં ગન્ધાયતનં રસાયતનં ફોટ્ઠબ્બાયતનં મનોધાતુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં, સબ્બં રૂપં મનોવિઞ્ઞાણધાતુવિઞ્ઞેય્યં રૂપં. | ੯੭੪ . ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਚਕ੍ਖੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਂ ਸੋਤવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ ਘਾਨવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਰਸਾਯਤਨਂ ਜਿવ੍ਹਾવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਮਨਾਪਿਯੋ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੋ ਸੁਖਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਕਾਯવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਅਮਨਾਪਿਯੋ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬੋ ਦੁਕ੍ਖਸਮ੍ਫਸ੍ਸੋ ਕਾਯવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਰੂਪਾਯਤਨਂ ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਂ ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ ਰਸਾਯਤਨਂ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ ਮਨੋਧਾਤੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ, ਸਬ੍ਬਂ ਰੂਪਂ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁવਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਂ ਰੂਪਂ। | ៩៧៤ . រូបាយតនំ ចក្ខុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, សទ្ទាយតនំ សោតវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, គន្ធាយតនំ ឃានវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, រសាយតនំ ជិវ្ហាវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, មនាបិយោ ផោដ្ឋព្ពោ សុខសម្ផស្សោ កាយវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, អមនាបិយោ ផោដ្ឋព្ពោ ទុក្ខសម្ផស្សោ កាយវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, រូបាយតនំ សទ្ទាយតនំ គន្ធាយតនំ រសាយតនំ ផោដ្ឋព្ពាយតនំ មនោធាតុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ, សព្ពំ រូបំ មនោវិញ្ញាណធាតុវិញ្ញេយ្យំ រូបំ។ | ೯೭೪ . ರೂಪಾಯತನಂ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಸದ್ದಾಯತನಂ ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಗನ್ಧಾಯತನಂ ಘಾನವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ರಸಾಯತನಂ ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಮನಾಪಿಯೋ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೋ ಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಕಾಯವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಅಮನಾಪಿಯೋ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬೋ ದುಕ್ಖಸಮ್ಫಸ್ಸೋ ಕಾಯವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ರೂಪಾಯತನಂ ಸದ್ದಾಯತನಂ ಗನ್ಧಾಯತನಂ ರಸಾಯತನಂ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ ಮನೋಧಾತುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ, ಸಬ್ಬಂ ರೂಪಂ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಂ ರೂಪಂ। | ൯൭൪ . രൂപായതനം ചക്ഖുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, സദ്ദായതനം സോതവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, ഗന്ധായതനം ഘാനവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, രസായതനം ജിവ്ഹാവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, മനാപിയോ ഫൊട്ഠബ്ബോ സുഖസമ്ഫസ്സോ കായവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, അമനാപിയോ ഫൊട്ഠബ്ബോ ദുക്ഖസമ്ഫസ്സോ കായവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, രൂപായതനം സദ്ദായതനം ഗന്ധായതനം രസായതനം ഫൊട്ഠബ്ബായതനം മനോധാതുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം, സബ്ബം രൂപം മനോവിഞ്ഞാണധാതുവിഞ്ഞെയ്യം രൂപം. | 974 . රූපායතනං චක්ඛුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, සද්දායතනං සොතවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, ගන්ධායතනං ඝානවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, රසායතනං ජිව්හාවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, මනාපියො ඵොට්ඨබ්බො සුඛසම්ඵස්සො කායවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, අමනාපියො ඵොට්ඨබ්බො දුක්ඛසම්ඵස්සො කායවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, රූපායතනං සද්දායතනං ගන්ධායතනං රසායතනං ඵොට්ඨබ්බායතනං මනොධාතුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං, සබ්බං රූපං මනොවිඤ්ඤාණධාතුවිඤ්ඤෙය්යං රූපං. | 974 . ரூபாயதனங் சக்கு²விஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ஸத்³தா³யதனங் ஸோதவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், க³ந்தா⁴யதனங் கா⁴னவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ரஸாயதனங் ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், மனாபியோ பொ²ட்ட²ப்³போ³ ஸுக²ஸம்ப²ஸ்ஸோ காயவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், அமனாபியோ பொ²ட்ட²ப்³போ³ து³க்க²ஸம்ப²ஸ்ஸோ காயவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ரூபாயதனங் ஸத்³தா³யதனங் க³ந்தா⁴யதனங் ரஸாயதனங் பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் மனோதா⁴துவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங், ஸப்³ப³ங் ரூபங் மனோவிஞ்ஞாணதா⁴துவிஞ்ஞெய்யங் ரூபங். | ౯౭౪ . రూపాయతనం చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యం రూపం, సద్దాయతనం సోతవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, గన్ధాయతనం ఘానవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, రసాయతనం జివ్హావిఞ్ఞేయ్యం రూపం, మనాపియో ఫోట్ఠబ్బో సుఖసమ్ఫస్సో కాయవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, అమనాపియో ఫోట్ఠబ్బో దుక్ఖసమ్ఫస్సో కాయవిఞ్ఞేయ్యం రూపం, రూపాయతనం సద్దాయతనం గన్ధాయతనం రసాయతనం ఫోట్ఠబ్బాయతనం మనోధాతువిఞ్ఞేయ్యం రూపం, సబ్బం రూపం మనోవిఞ్ఞాణధాతువిఞ్ఞేయ్యం రూపం. | ๙๗๔ . รูปายตนํ จกฺขุวิญฺเญยฺยํ รูปํ, สทฺทายตนํ โสตวิญฺเญยฺยํ รูปํ, คนฺธายตนํ ฆานวิญฺเญยฺยํ รูปํ, รสายตนํ ชิวฺหาวิญฺเญยฺยํ รูปํ, มนาปิโย โผฏฺฐพฺโพ สุขสมฺผสฺโส กายวิญฺเญยฺยํ รูปํ, อมนาปิโย โผฏฺฐพฺโพ ทุกฺขสมฺผสฺโส กายวิญฺเญยฺยํ รูปํ, รูปายตนํ สทฺทายตนํ คนฺธายตนํ รสายตนํ โผฏฺฐพฺพายตนํ มโนธาตุวิญฺเญยฺยํ รูปํ, สพฺพํ รูปํ มโนวิญฺญาณธาตุวิญฺเญยฺยํ รูปํฯ | ༩༧༤ . རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཙ་ཀྑུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ སོ་ཏ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ གྷཱ་ན་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, མ་ནཱ་པི་ཡོ ཕོ་ཊྛ་བྦོ སུ་ཁ་ས་མྥ་སྶོ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ཨ་མ་ནཱ་པི་ཡོ ཕོ་ཊྛ་བྦོ དུ་ཀྑ་ས་མྥ་སྶོ ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ, ས་བྦཾ རཱུ་པཾ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཝི་ཉྙེ་ཡྻཾ རཱུ་པཾ། |
1,727 | centre | Evaṃ aṭṭhavidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ အဋ္ဌဝိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং অট্ঠৰিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ адтавид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं अट्ठविधेन रूपसङ्गहो। | એવં અટ્ઠવિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਅਟ੍ਠવਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ អដ្ឋវិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ಅಟ್ಠವಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം അട്ഠവിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං අට්ඨවිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் அட்ட²விதே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం అట్ఠవిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ อฏฺฐวิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ ཨ་ཊྛ་ཝི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,728 | centre | Aṭṭhakaṃ. | အဋ္ဌကံ။ | অট্ঠকং। | адтагам̣. | अट्ठकं। | અટ્ઠકં. | ਅਟ੍ਠਕਂ। | អដ្ឋកំ។ | ಅಟ್ಠಕಂ। | അട്ഠകം. | අට්ඨකං. | அட்ட²கங். | అట్ఠకం. | อฏฺฐกํฯ | ཨ་ཊྛ་ཀཾ། |
1,729 | subhead | Navakaṃ | နဝကံ | নৰকং | навагам̣ | नवकं | નવકં | ਨવਕਂ | នវកំ | ನವಕಂ | നവകം | නවකං | நவகங் | నవకం | นวกํ | ན་ཝ་ཀཾ |
1,730 | bodytext | 975 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ cakkhundriyaṃ? Yaṃ cakkhu catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāya pasādo…pe… suñño gāmo peso – idaṃ taṃ rūpaṃ cakkhundriyaṃ . | ၉၇၅ . ကတမံ တံ ရူပံ စက္ခုန္ဒြိယံ? ယံ စက္ခု စတုန္နံ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယ ပသာဒော။ပေ.။ သုညော ဂါမော ပေသော – ဣဒံ တံ ရူပံ စက္ခုန္ဒြိယံ ။ | ৯৭৫ . কতমং তং রূপং চক্খুন্দ্রিযং? যং চক্খু চতুন্নং মহাভূতানং উপাদায পসাদো…পে॰… সুঞ্ঞো গামো পেসো – ইদং তং রূপং চক্খুন্দ্রিযং । | 975 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ жагкунд̣̇рияам̣? яам̣ жагку жад̇уннам̣ махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяа басаад̣̇о…бз… сун̃н̃о г̇аамо бзсо – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ жагкунд̣̇рияам̣ . | ९७५ . कतमं तं रूपं चक्खुन्द्रियं? यं चक्खु चतुन्नं महाभूतानं उपादाय पसादो…पे॰… सुञ्ञो गामो पेसो – इदं तं रूपं चक्खुन्द्रियं । | ૯૭૫ . કતમં તં રૂપં ચક્ખુન્દ્રિયં? યં ચક્ખુ ચતુન્નં મહાભૂતાનં ઉપાદાય પસાદો…પે॰… સુઞ્ઞો ગામો પેસો – ઇદં તં રૂપં ચક્ખુન્દ્રિયં . | ੯੭੫ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ? ਯਂ ਚਕ੍ਖੁ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪਸਾਦੋ…ਪੇ॰… ਸੁਞ੍ਞੋ ਗਾਮੋ ਪੇਸੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ । | ៩៧៥ . កតមំ តំ រូបំ ចក្ខុន្ទ្រិយំ? យំ ចក្ខុ ចតុន្នំ មហាភូតានំ ឧបាទាយ បសាទោ…បេ.… សុញ្ញោ គាមោ បេសោ – ឥទំ តំ រូបំ ចក្ខុន្ទ្រិយំ ។ | ೯೭೫ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಂ? ಯಂ ಚಕ್ಖು ಚತುನ್ನಂ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಪಸಾದೋ…ಪೇ॰… ಸುಞ್ಞೋ ಗಾಮೋ ಪೇಸೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಂ । | ൯൭൫ . കതമം തം രൂപം ചക്ഖുന്ദ്രിയം? യം ചക്ഖു ചതുന്നം മഹാഭൂതാനം ഉപാദായ പസാദോ…പേ॰… സുഞ്ഞോ ഗാമോ പേസോ – ഇദം തം രൂപം ചക്ഖുന്ദ്രിയം . | 975 . කතමං තං රූපං චක්ඛුන්ද්රියං? යං චක්ඛු චතුන්නං මහාභූතානං උපාදාය පසාදො…පෙ.… සුඤ්ඤො ගාමො පෙසො – ඉදං තං රූපං චක්ඛුන්ද්රියං . | 975 . கதமங் தங் ரூபங் சக்கு²ந்த்³ரியங்? யங் சக்கு² சதுன்னங் மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³ய பஸாதோ³…பே॰… ஸுஞ்ஞோ கா³மோ பேஸோ – இத³ங் தங் ரூபங் சக்கு²ந்த்³ரியங் . | ౯౭౫ . కతమం తం రూపం చక్ఖున్ద్రియం? యం చక్ఖు చతున్నం మహాభూతానం ఉపాదాయ పసాదో…పే॰… సుఞ్ఞో గామో పేసో – ఇదం తం రూపం చక్ఖున్ద్రియం . | ๙๗๕ . กตมํ ตํ รูปํ จกฺขุนฺทฺริยํ? ยํ จกฺขุ จตุนฺนํ มหาภูตานํ อุปาทาย ปสาโท…เป.… สุญฺโญ คาโม เปโส – อิทํ ตํ รูปํ จกฺขุนฺทฺริยํ ฯ | ༩༧༥ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཾ? ཡཾ ཙ་ཀྑུ ཙ་ཏུ་ནྣཾ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་སཱ་དོ…པེ॰… སུ་ཉྙོ གཱ་མོ པེ་སོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཾ ། |
1,731 | bodytext | 976 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ sotindriyaṃ…pe… ghānindriyaṃ…pe… jivhindriyaṃ…pe… kāyindriyaṃ …pe… itthindriyaṃ…pe… purisindriyaṃ…pe… jīvitindriyaṃ? Yo tesaṃ rūpīnaṃ dhammānaṃ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṃ jīvitindriyaṃ – idaṃ taṃ rūpaṃ jīvitindriyaṃ. | ၉၇၆ . ကတမံ တံ ရူပံ သောတိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဃာနိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဇိဝှိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ကာယိန္ဒြိယံ ။ပေ.။ ဣတ္ထိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ပုရိသိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ? ယော တေသံ ရူပီနံ ဓမ္မာနံ အာယု ဌိတိ ယပနာ ယာပနာ ဣရိယနာ ဝတ္တနာ ပါလနာ ဇီဝိတံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ – ဣဒံ တံ ရူပံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ။ | ৯৭৬ . কতমং তং রূপং সোতিন্দ্রিযং…পে॰… ঘানিন্দ্রিযং…পে॰… জিৰ্হিন্দ্রিযং…পে॰… কাযিন্দ্রিযং …পে॰… ইত্থিন্দ্রিযং…পে॰… পুরিসিন্দ্রিযং…পে॰… জীৰিতিন্দ্রিযং? যো তেসং রূপীনং ধম্মানং আযু ঠিতি যপনা যাপনা ইরিযনা ৰত্তনা পালনা জীৰিতং জীৰিতিন্দ্রিযং – ইদং তং রূপং জীৰিতিন্দ্রিযং। | 976 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ сод̇инд̣̇рияам̣…бз… гхаанинд̣̇рияам̣…бз… ж̇ивхинд̣̇рияам̣…бз… гааяинд̣̇рияам̣ …бз… ид̇т̇инд̣̇рияам̣…бз… бурисинд̣̇рияам̣…бз… ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣? яо д̇зсам̣ руубийнам̣ д̇хаммаанам̣ ааяу тид̇и яабанаа яаабанаа ирияанаа вад̇д̇анаа бааланаа ж̇ийвид̇ам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣. | ९७६ . कतमं तं रूपं सोतिन्द्रियं…पे॰… घानिन्द्रियं…पे॰… जिव्हिन्द्रियं…पे॰… कायिन्द्रियं …पे॰… इत्थिन्द्रियं…पे॰… पुरिसिन्द्रियं…पे॰… जीवितिन्द्रियं? यो तेसं रूपीनं धम्मानं आयु ठिति यपना यापना इरियना वत्तना पालना जीवितं जीवितिन्द्रियं – इदं तं रूपं जीवितिन्द्रियं। | ૯૭૬ . કતમં તં રૂપં સોતિન્દ્રિયં…પે॰… ઘાનિન્દ્રિયં…પે॰… જિવ્હિન્દ્રિયં…પે॰… કાયિન્દ્રિયં …પે॰… ઇત્થિન્દ્રિયં…પે॰… પુરિસિન્દ્રિયં…પે॰… જીવિતિન્દ્રિયં? યો તેસં રૂપીનં ધમ્માનં આયુ ઠિતિ યપના યાપના ઇરિયના વત્તના પાલના જીવિતં જીવિતિન્દ્રિયં – ઇદં તં રૂપં જીવિતિન્દ્રિયં. | ੯੭੬ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਸੋਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਘਾਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਜਿવ੍ਹਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਕਾਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ …ਪੇ॰… ਇਤ੍ਥਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਪੁਰਿਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ? ਯੋ ਤੇਸਂ ਰੂਪੀਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਯੁ ਠਿਤਿ ਯਪਨਾ ਯਾਪਨਾ ਇਰਿਯਨਾ વਤ੍ਤਨਾ ਪਾਲਨਾ ਜੀવਿਤਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। | ៩៧៦ . កតមំ តំ រូបំ សោតិន្ទ្រិយំ…បេ.… ឃានិន្ទ្រិយំ…បេ.… ជិវ្ហិន្ទ្រិយំ…បេ.… កាយិន្ទ្រិយំ …បេ.… ឥត្ថិន្ទ្រិយំ…បេ.… បុរិសិន្ទ្រិយំ…បេ.… ជីវិតិន្ទ្រិយំ? យោ តេសំ រូបីនំ ធម្មានំ អាយុ ឋិតិ យបនា យាបនា ឥរិយនា វត្តនា បាលនា ជីវិតំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ – ឥទំ តំ រូបំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ។ | ೯೭೬ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಸೋತಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಘಾನಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಜಿವ್ಹಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಕಾಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ …ಪೇ॰… ಇತ್ಥಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಪುರಿಸಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ? ಯೋ ತೇಸಂ ರೂಪೀನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆಯು ಠಿತಿ ಯಪನಾ ಯಾಪನಾ ಇರಿಯನಾ ವತ್ತನಾ ಪಾಲನಾ ಜೀವಿತಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ। | ൯൭൬ . കതമം തം രൂപം സോതിന്ദ്രിയം…പേ॰… ഘാനിന്ദ്രിയം…പേ॰… ജിവ്ഹിന്ദ്രിയം…പേ॰… കായിന്ദ്രിയം …പേ॰… ഇത്ഥിന്ദ്രിയം…പേ॰… പുരിസിന്ദ്രിയം…പേ॰… ജീവിതിന്ദ്രിയം? യോ തേസം രൂപീനം ധമ്മാനം ആയു ഠിതി യപനാ യാപനാ ഇരിയനാ വത്തനാ പാലനാ ജീവിതം ജീവിതിന്ദ്രിയം – ഇദം തം രൂപം ജീവിതിന്ദ്രിയം. | 976 . කතමං තං රූපං සොතින්ද්රියං…පෙ.… ඝානින්ද්රියං…පෙ.… ජිව්හින්ද්රියං…පෙ.… කායින්ද්රියං …පෙ.… ඉත්ථින්ද්රියං…පෙ.… පුරිසින්ද්රියං…පෙ.… ජීවිතින්ද්රියං? යො තෙසං රූපීනං ධම්මානං ආයු ඨිති යපනා යාපනා ඉරියනා වත්තනා පාලනා ජීවිතං ජීවිතින්ද්රියං – ඉදං තං රූපං ජීවිතින්ද්රියං. | 976 . கதமங் தங் ரூபங் ஸோதிந்த்³ரியங்…பே॰… கா⁴னிந்த்³ரியங்…பே॰… ஜிவ்ஹிந்த்³ரியங்…பே॰… காயிந்த்³ரியங் …பே॰… இத்தி²ந்த்³ரியங்…பே॰… புரிஸிந்த்³ரியங்…பே॰… ஜீவிதிந்த்³ரியங்? யோ தேஸங் ரூபீனங் த⁴ம்மானங் ஆயு டி²தி யபனா யாபனா இரியனா வத்தனா பாலனா ஜீவிதங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் – இத³ங் தங் ரூபங் ஜீவிதிந்த்³ரியங். | ౯౭౬ . కతమం తం రూపం సోతిన్ద్రియం…పే॰… ఘానిన్ద్రియం…పే॰… జివ్హిన్ద్రియం…పే॰… కాయిన్ద్రియం …పే॰… ఇత్థిన్ద్రియం…పే॰… పురిసిన్ద్రియం…పే॰… జీవితిన్ద్రియం? యో తేసం రూపీనం ధమ్మానం ఆయు ఠితి యపనా యాపనా ఇరియనా వత్తనా పాలనా జీవితం జీవితిన్ద్రియం – ఇదం తం రూపం జీవితిన్ద్రియం. | ๙๗๖ . กตมํ ตํ รูปํ โสตินฺทฺริยํ…เป.… ฆานินฺทฺริยํ…เป.… ชิวฺหินฺทฺริยํ…เป.… กายินฺทฺริยํ …เป.… อิตฺถินฺทฺริยํ…เป.… ปุริสินฺทฺริยํ…เป.… ชีวิตินฺทฺริยํ? โย เตสํ รูปีนํ ธมฺมานํ อายุ ฐิติ ยปนา ยาปนา อิริยนา วตฺตนา ปาลนา ชีวิตํ ชีวิตินฺทฺริยํ – อิทํ ตํ รูปํ ชีวิตินฺทฺริยํฯ | ༩༧༦ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ སོ་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… གྷཱ་ནི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཛི་ཝ྄ཧི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཀཱ་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ …པེ॰… ཨི་ཏྠི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… པུ་རི་སི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ? ཡོ ཏེ་སཾ རཱུ་པཱི་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ཡུ ཋི་ཏི ཡ་པ་ནཱ ཡཱ་པ་ནཱ ཨི་རི་ཡ་ནཱ ཝ་ཏྟ་ནཱ པཱ་ལ་ནཱ ཛཱི་ཝི་ཏཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ། |
1,732 | bodytext | 977 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ na indriyaṃ? Rūpāyatanaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro – idaṃ taṃ rūpaṃ na indriyaṃ. | ၉၇၇ . ကတမံ တံ ရူပံ န ဣန္ဒြိယံ? ရူပါယတနံ။ပေ.။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော – ဣဒံ တံ ရူပံ န ဣန္ဒြိယံ။ | ৯৭৭ . কতমং তং রূপং ন ইন্দ্রিযং? রূপাযতনং…পে॰… কবল়ীকারো আহারো – ইদং তং রূপং ন ইন্দ্রিযং। | 977 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ на инд̣̇рияам̣? руубааяад̇анам̣…бз… габ̣ал̣ийгааро аахааро – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ на инд̣̇рияам̣. | ९७७ . कतमं तं रूपं न इन्द्रियं? रूपायतनं…पे॰… कबळीकारो आहारो – इदं तं रूपं न इन्द्रियं। | ૯૭૭ . કતમં તં રૂપં ન ઇન્દ્રિયં? રૂપાયતનં…પે॰… કબળીકારો આહારો – ઇદં તં રૂપં ન ઇન્દ્રિયં. | ੯੭੭ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ? ਰੂਪਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। | ៩៧៧ . កតមំ តំ រូបំ ន ឥន្ទ្រិយំ? រូបាយតនំ…បេ.… កពឡីការោ អាហារោ – ឥទំ តំ រូបំ ន ឥន្ទ្រិយំ។ | ೯೭೭ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ? ರೂಪಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ। | ൯൭൭ . കതമം തം രൂപം ന ഇന്ദ്രിയം? രൂപായതനം…പേ॰… കബളീകാരോ ആഹാരോ – ഇദം തം രൂപം ന ഇന്ദ്രിയം. | 977 . කතමං තං රූපං න ඉන්ද්රියං? රූපායතනං…පෙ.… කබළීකාරො ආහාරො – ඉදං තං රූපං න ඉන්ද්රියං. | 977 . கதமங் தங் ரூபங் ந இந்த்³ரியங்? ரூபாயதனங்…பே॰… கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ – இத³ங் தங் ரூபங் ந இந்த்³ரியங். | ౯౭౭ . కతమం తం రూపం న ఇన్ద్రియం? రూపాయతనం…పే॰… కబళీకారో ఆహారో – ఇదం తం రూపం న ఇన్ద్రియం. | ๙๗๗ . กตมํ ตํ รูปํ น อินฺทฺริยํ? รูปายตนํ…เป.… กพฬีกาโร อาหาโร – อิทํ ตํ รูปํ น อินฺทฺริยํฯ | ༩༧༧ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ? རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ། |
1,733 | centre | Evaṃ navavidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ နဝဝိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং নৰৰিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ нававид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं नवविधेन रूपसङ्गहो। | એવં નવવિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਨવવਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ នវវិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ನವವಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം നവവിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං නවවිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் நவவிதே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం నవవిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ นววิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ ན་ཝ་ཝི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,734 | centre | Navakaṃ. | နဝကံ။ | নৰকং। | навагам̣. | नवकं। | નવકં. | ਨવਕਂ। | នវកំ។ | ನವಕಂ। | നവകം. | නවකං. | நவகங். | నవకం. | นวกํฯ | ན་ཝ་ཀཾ། |
1,735 | subhead | Dasakaṃ | ဒသကံ | দসকং | д̣̇асагам̣ | दसकं | દસકં | ਦਸਕਂ | ទសកំ | ದಸಕಂ | ദസകം | දසකං | த³ஸகங் | దసకం | ทสกํ | ད་ས་ཀཾ |
1,736 | bodytext | 978 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ cakkhundriyaṃ? Yaṃ cakkhu catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāya pasādo…pe… suñño gāmo peso – idaṃ taṃ rūpaṃ cakkhundriyaṃ. | ၉၇၈ . ကတမံ တံ ရူပံ စက္ခုန္ဒြိယံ? ယံ စက္ခု စတုန္နံ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယ ပသာဒော။ပေ.။ သုညော ဂါမော ပေသော – ဣဒံ တံ ရူပံ စက္ခုန္ဒြိယံ။ | ৯৭৮ . কতমং তং রূপং চক্খুন্দ্রিযং? যং চক্খু চতুন্নং মহাভূতানং উপাদায পসাদো…পে॰… সুঞ্ঞো গামো পেসো – ইদং তং রূপং চক্খুন্দ্রিযং। | 978 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ жагкунд̣̇рияам̣? яам̣ жагку жад̇уннам̣ махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяа басаад̣̇о…бз… сун̃н̃о г̇аамо бзсо – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ жагкунд̣̇рияам̣. | ९७८ . कतमं तं रूपं चक्खुन्द्रियं? यं चक्खु चतुन्नं महाभूतानं उपादाय पसादो…पे॰… सुञ्ञो गामो पेसो – इदं तं रूपं चक्खुन्द्रियं। | ૯૭૮ . કતમં તં રૂપં ચક્ખુન્દ્રિયં? યં ચક્ખુ ચતુન્નં મહાભૂતાનં ઉપાદાય પસાદો…પે॰… સુઞ્ઞો ગામો પેસો – ઇદં તં રૂપં ચક્ખુન્દ્રિયં. | ੯੭੮ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ? ਯਂ ਚਕ੍ਖੁ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪਸਾਦੋ…ਪੇ॰… ਸੁਞ੍ਞੋ ਗਾਮੋ ਪੇਸੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਚਕ੍ਖੁਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। | ៩៧៨ . កតមំ តំ រូបំ ចក្ខុន្ទ្រិយំ? យំ ចក្ខុ ចតុន្នំ មហាភូតានំ ឧបាទាយ បសាទោ…បេ.… សុញ្ញោ គាមោ បេសោ – ឥទំ តំ រូបំ ចក្ខុន្ទ្រិយំ។ | ೯೭೮ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಂ? ಯಂ ಚಕ್ಖು ಚತುನ್ನಂ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಪಸಾದೋ…ಪೇ॰… ಸುಞ್ಞೋ ಗಾಮೋ ಪೇಸೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಚಕ್ಖುನ್ದ್ರಿಯಂ। | ൯൭൮ . കതമം തം രൂപം ചക്ഖുന്ദ്രിയം? യം ചക്ഖു ചതുന്നം മഹാഭൂതാനം ഉപാദായ പസാദോ…പേ॰… സുഞ്ഞോ ഗാമോ പേസോ – ഇദം തം രൂപം ചക്ഖുന്ദ്രിയം. | 978 . කතමං තං රූපං චක්ඛුන්ද්රියං? යං චක්ඛු චතුන්නං මහාභූතානං උපාදාය පසාදො…පෙ.… සුඤ්ඤො ගාමො පෙසො – ඉදං තං රූපං චක්ඛුන්ද්රියං. | 978 . கதமங் தங் ரூபங் சக்கு²ந்த்³ரியங்? யங் சக்கு² சதுன்னங் மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³ய பஸாதோ³…பே॰… ஸுஞ்ஞோ கா³மோ பேஸோ – இத³ங் தங் ரூபங் சக்கு²ந்த்³ரியங். | ౯౭౮ . కతమం తం రూపం చక్ఖున్ద్రియం? యం చక్ఖు చతున్నం మహాభూతానం ఉపాదాయ పసాదో…పే॰… సుఞ్ఞో గామో పేసో – ఇదం తం రూపం చక్ఖున్ద్రియం. | ๙๗๘ . กตมํ ตํ รูปํ จกฺขุนฺทฺริยํ? ยํ จกฺขุ จตุนฺนํ มหาภูตานํ อุปาทาย ปสาโท…เป.… สุญฺโญ คาโม เปโส – อิทํ ตํ รูปํ จกฺขุนฺทฺริยํฯ | ༩༧༨ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཾ? ཡཾ ཙ་ཀྑུ ཙ་ཏུ་ནྣཾ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་སཱ་དོ…པེ॰… སུ་ཉྙོ གཱ་མོ པེ་སོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཙ་ཀྑུ་ནྡྲི་ཡཾ། |
1,737 | bodytext | 979 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ sotindriyaṃ…pe… ghānindriyaṃ…pe… jivhindriyaṃ…pe… kāyindriyaṃ…pe… itthindriyaṃ…pe… purisindriyaṃ…pe… jīvitindriyaṃ? Yo tesaṃ rūpīnaṃ dhammānaṃ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṃ jīvitindriyaṃ – idaṃ taṃ rūpaṃ jīvitindriyaṃ. | ၉၇၉ . ကတမံ တံ ရူပံ သောတိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဃာနိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဇိဝှိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ကာယိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဣတ္ထိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ပုရိသိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ? ယော တေသံ ရူပီနံ ဓမ္မာနံ အာယု ဌိတိ ယပနာ ယာပနာ ဣရိယနာ ဝတ္တနာ ပါလနာ ဇီဝိတံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ – ဣဒံ တံ ရူပံ ဇီဝိတိန္ဒြိယံ။ | ৯৭৯ . কতমং তং রূপং সোতিন্দ্রিযং…পে॰… ঘানিন্দ্রিযং…পে॰… জিৰ্হিন্দ্রিযং…পে॰… কাযিন্দ্রিযং…পে॰… ইত্থিন্দ্রিযং…পে॰… পুরিসিন্দ্রিযং…পে॰… জীৰিতিন্দ্রিযং? যো তেসং রূপীনং ধম্মানং আযু ঠিতি যপনা যাপনা ইরিযনা ৰত্তনা পালনা জীৰিতং জীৰিতিন্দ্রিযং – ইদং তং রূপং জীৰিতিন্দ্রিযং। | 979 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ сод̇инд̣̇рияам̣…бз… гхаанинд̣̇рияам̣…бз… ж̇ивхинд̣̇рияам̣…бз… гааяинд̣̇рияам̣…бз… ид̇т̇инд̣̇рияам̣…бз… бурисинд̣̇рияам̣…бз… ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣? яо д̇зсам̣ руубийнам̣ д̇хаммаанам̣ ааяу тид̇и яабанаа яаабанаа ирияанаа вад̇д̇анаа бааланаа ж̇ийвид̇ам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣ – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ ж̇ийвид̇инд̣̇рияам̣. | ९७९ . कतमं तं रूपं सोतिन्द्रियं…पे॰… घानिन्द्रियं…पे॰… जिव्हिन्द्रियं…पे॰… कायिन्द्रियं…पे॰… इत्थिन्द्रियं…पे॰… पुरिसिन्द्रियं…पे॰… जीवितिन्द्रियं? यो तेसं रूपीनं धम्मानं आयु ठिति यपना यापना इरियना वत्तना पालना जीवितं जीवितिन्द्रियं – इदं तं रूपं जीवितिन्द्रियं। | ૯૭૯ . કતમં તં રૂપં સોતિન્દ્રિયં…પે॰… ઘાનિન્દ્રિયં…પે॰… જિવ્હિન્દ્રિયં…પે॰… કાયિન્દ્રિયં…પે॰… ઇત્થિન્દ્રિયં…પે॰… પુરિસિન્દ્રિયં…પે॰… જીવિતિન્દ્રિયં? યો તેસં રૂપીનં ધમ્માનં આયુ ઠિતિ યપના યાપના ઇરિયના વત્તના પાલના જીવિતં જીવિતિન્દ્રિયં – ઇદં તં રૂપં જીવિતિન્દ્રિયં. | ੯੭੯ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਸੋਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਘਾਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਜਿવ੍ਹਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਕਾਯਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਇਤ੍ਥਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਪੁਰਿਸਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ? ਯੋ ਤੇਸਂ ਰੂਪੀਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਆਯੁ ਠਿਤਿ ਯਪਨਾ ਯਾਪਨਾ ਇਰਿਯਨਾ વਤ੍ਤਨਾ ਪਾਲਨਾ ਜੀવਿਤਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਜੀવਿਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ। | ៩៧៩ . កតមំ តំ រូបំ សោតិន្ទ្រិយំ…បេ.… ឃានិន្ទ្រិយំ…បេ.… ជិវ្ហិន្ទ្រិយំ…បេ.… កាយិន្ទ្រិយំ…បេ.… ឥត្ថិន្ទ្រិយំ…បេ.… បុរិសិន្ទ្រិយំ…បេ.… ជីវិតិន្ទ្រិយំ? យោ តេសំ រូបីនំ ធម្មានំ អាយុ ឋិតិ យបនា យាបនា ឥរិយនា វត្តនា បាលនា ជីវិតំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ – ឥទំ តំ រូបំ ជីវិតិន្ទ្រិយំ។ | ೯೭೯ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಸೋತಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಘಾನಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಜಿವ್ಹಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಕಾಯಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಇತ್ಥಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಪುರಿಸಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ? ಯೋ ತೇಸಂ ರೂಪೀನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಆಯು ಠಿತಿ ಯಪನಾ ಯಾಪನಾ ಇರಿಯನಾ ವತ್ತನಾ ಪಾಲನಾ ಜೀವಿತಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಜೀವಿತಿನ್ದ್ರಿಯಂ। | ൯൭൯ . കതമം തം രൂപം സോതിന്ദ്രിയം…പേ॰… ഘാനിന്ദ്രിയം…പേ॰… ജിവ്ഹിന്ദ്രിയം…പേ॰… കായിന്ദ്രിയം…പേ॰… ഇത്ഥിന്ദ്രിയം…പേ॰… പുരിസിന്ദ്രിയം…പേ॰… ജീവിതിന്ദ്രിയം? യോ തേസം രൂപീനം ധമ്മാനം ആയു ഠിതി യപനാ യാപനാ ഇരിയനാ വത്തനാ പാലനാ ജീവിതം ജീവിതിന്ദ്രിയം – ഇദം തം രൂപം ജീവിതിന്ദ്രിയം. | 979 . කතමං තං රූපං සොතින්ද්රියං…පෙ.… ඝානින්ද්රියං…පෙ.… ජිව්හින්ද්රියං…පෙ.… කායින්ද්රියං…පෙ.… ඉත්ථින්ද්රියං…පෙ.… පුරිසින්ද්රියං…පෙ.… ජීවිතින්ද්රියං? යො තෙසං රූපීනං ධම්මානං ආයු ඨිති යපනා යාපනා ඉරියනා වත්තනා පාලනා ජීවිතං ජීවිතින්ද්රියං – ඉදං තං රූපං ජීවිතින්ද්රියං. | 979 . கதமங் தங் ரூபங் ஸோதிந்த்³ரியங்…பே॰… கா⁴னிந்த்³ரியங்…பே॰… ஜிவ்ஹிந்த்³ரியங்…பே॰… காயிந்த்³ரியங்…பே॰… இத்தி²ந்த்³ரியங்…பே॰… புரிஸிந்த்³ரியங்…பே॰… ஜீவிதிந்த்³ரியங்? யோ தேஸங் ரூபீனங் த⁴ம்மானங் ஆயு டி²தி யபனா யாபனா இரியனா வத்தனா பாலனா ஜீவிதங் ஜீவிதிந்த்³ரியங் – இத³ங் தங் ரூபங் ஜீவிதிந்த்³ரியங். | ౯౭౯ . కతమం తం రూపం సోతిన్ద్రియం…పే॰… ఘానిన్ద్రియం…పే॰… జివ్హిన్ద్రియం…పే॰… కాయిన్ద్రియం…పే॰… ఇత్థిన్ద్రియం…పే॰… పురిసిన్ద్రియం…పే॰… జీవితిన్ద్రియం? యో తేసం రూపీనం ధమ్మానం ఆయు ఠితి యపనా యాపనా ఇరియనా వత్తనా పాలనా జీవితం జీవితిన్ద్రియం – ఇదం తం రూపం జీవితిన్ద్రియం. | ๙๗๙ . กตมํ ตํ รูปํ โสตินฺทฺริยํ…เป.… ฆานินฺทฺริยํ…เป.… ชิวฺหินฺทฺริยํ…เป.… กายินฺทฺริยํ…เป.… อิตฺถินฺทฺริยํ…เป.… ปุริสินฺทฺริยํ…เป.… ชีวิตินฺทฺริยํ? โย เตสํ รูปีนํ ธมฺมานํ อายุ ฐิติ ยปนา ยาปนา อิริยนา วตฺตนา ปาลนา ชีวิตํ ชีวิตินฺทฺริยํ – อิทํ ตํ รูปํ ชีวิตินฺทฺริยํฯ | ༩༧༩ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ སོ་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… གྷཱ་ནི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཛི་ཝ྄ཧི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཀཱ་ཡི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཨི་ཏྠི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… པུ་རི་སི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ? ཡོ ཏེ་སཾ རཱུ་པཱི་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨཱ་ཡུ ཋི་ཏི ཡ་པ་ནཱ ཡཱ་པ་ནཱ ཨི་རི་ཡ་ནཱ ཝ་ཏྟ་ནཱ པཱ་ལ་ནཱ ཛཱི་ཝི་ཏཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཛཱི་ཝི་ཏི་ནྡྲི་ཡཾ། |
1,738 | bodytext | 980 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ na indriyaṃ sappaṭighaṃ? Rūpāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ – idaṃ taṃ rūpaṃ na indriyaṃ sappaṭighaṃ. | ၉၈၀ . ကတမံ တံ ရူပံ န ဣန္ဒြိယံ သပ္ပဋိဃံ? ရူပါယတနံ။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ – ဣဒံ တံ ရူပံ န ဣန္ဒြိယံ သပ္ပဋိဃံ။ | ৯৮০ . কতমং তং রূপং ন ইন্দ্রিযং সপ্পটিঘং? রূপাযতনং…পে॰… ফোট্ঠব্বাযতনং – ইদং তং রূপং ন ইন্দ্রিযং সপ্পটিঘং। | 980 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ на инд̣̇рияам̣ саббадигхам̣? руубааяад̇анам̣…бз… подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ на инд̣̇рияам̣ саббадигхам̣. | ९८० . कतमं तं रूपं न इन्द्रियं सप्पटिघं? रूपायतनं…पे॰… फोट्ठब्बायतनं – इदं तं रूपं न इन्द्रियं सप्पटिघं। | ૯૮૦ . કતમં તં રૂપં ન ઇન્દ્રિયં સપ્પટિઘં? રૂપાયતનં…પે॰… ફોટ્ઠબ્બાયતનં – ઇદં તં રૂપં ન ઇન્દ્રિયં સપ્પટિઘં. | ੯੮੦ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਪ੍ਪਟਿਘਂ? ਰੂਪਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਸਪ੍ਪਟਿਘਂ। | ៩៨០ . កតមំ តំ រូបំ ន ឥន្ទ្រិយំ សប្បដិឃំ? រូបាយតនំ…បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ – ឥទំ តំ រូបំ ន ឥន្ទ្រិយំ សប្បដិឃំ។ | ೯೮೦ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಸಪ್ಪಟಿಘಂ? ರೂಪಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಸಪ್ಪಟಿಘಂ। | ൯൮൦ . കതമം തം രൂപം ന ഇന്ദ്രിയം സപ്പടിഘം? രൂപായതനം…പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബായതനം – ഇദം തം രൂപം ന ഇന്ദ്രിയം സപ്പടിഘം. | 980 . කතමං තං රූපං න ඉන්ද්රියං සප්පටිඝං? රූපායතනං…පෙ.… ඵොට්ඨබ්බායතනං – ඉදං තං රූපං න ඉන්ද්රියං සප්පටිඝං. | 980 . கதமங் தங் ரூபங் ந இந்த்³ரியங் ஸப்படிக⁴ங்? ரூபாயதனங்…பே॰… பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் – இத³ங் தங் ரூபங் ந இந்த்³ரியங் ஸப்படிக⁴ங். | ౯౮౦ . కతమం తం రూపం న ఇన్ద్రియం సప్పటిఘం? రూపాయతనం…పే॰… ఫోట్ఠబ్బాయతనం – ఇదం తం రూపం న ఇన్ద్రియం సప్పటిఘం. | ๙๘๐ . กตมํ ตํ รูปํ น อินฺทฺริยํ สปฺปฏิฆํ? รูปายตนํ…เป.… โผฏฺฐพฺพายตนํ – อิทํ ตํ รูปํ น อินฺทฺริยํ สปฺปฏิฆํฯ | ༩༨༠ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ས་པྤ་ཊི་གྷཾ? རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ས་པྤ་ཊི་གྷཾ། |
1,739 | bodytext | 981 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ na indriyaṃ appaṭighaṃ? Kāyaviññatti…pe… kabaḷīkāro āhāro – idaṃ taṃ rūpaṃ na indriyaṃ appaṭighaṃ. | ၉၈၁ . ကတမံ တံ ရူပံ န ဣန္ဒြိယံ အပ္ပဋိဃံ? ကာယဝိညတ္တိ။ပေ.။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော – ဣဒံ တံ ရူပံ န ဣန္ဒြိယံ အပ္ပဋိဃံ။ | ৯৮১ . কতমং তং রূপং ন ইন্দ্রিযং অপ্পটিঘং? কাযৰিঞ্ঞত্তি…পে॰… কবল়ীকারো আহারো – ইদং তং রূপং ন ইন্দ্রিযং অপ্পটিঘং। | 981 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ на инд̣̇рияам̣ аббадигхам̣? гааяавин̃н̃ад̇д̇и…бз… габ̣ал̣ийгааро аахааро – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ на инд̣̇рияам̣ аббадигхам̣. | ९८१ . कतमं तं रूपं न इन्द्रियं अप्पटिघं? कायविञ्ञत्ति…पे॰… कबळीकारो आहारो – इदं तं रूपं न इन्द्रियं अप्पटिघं। | ૯૮૧ . કતમં તં રૂપં ન ઇન્દ્રિયં અપ્પટિઘં? કાયવિઞ્ઞત્તિ…પે॰… કબળીકારો આહારો – ઇદં તં રૂપં ન ઇન્દ્રિયં અપ્પટિઘં. | ੯੮੧ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ? ਕਾਯવਿਞ੍ਞਤ੍ਤਿ…ਪੇ॰… ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਨ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ। | ៩៨១ . កតមំ តំ រូបំ ន ឥន្ទ្រិយំ អប្បដិឃំ? កាយវិញ្ញត្តិ…បេ.… កពឡីការោ អាហារោ – ឥទំ តំ រូបំ ន ឥន្ទ្រិយំ អប្បដិឃំ។ | ೯೮೧ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ? ಕಾಯವಿಞ್ಞತ್ತಿ…ಪೇ॰… ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ನ ಇನ್ದ್ರಿಯಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ। | ൯൮൧ . കതമം തം രൂപം ന ഇന്ദ്രിയം അപ്പടിഘം? കായവിഞ്ഞത്തി…പേ॰… കബളീകാരോ ആഹാരോ – ഇദം തം രൂപം ന ഇന്ദ്രിയം അപ്പടിഘം. | 981 . කතමං තං රූපං න ඉන්ද්රියං අප්පටිඝං? කායවිඤ්ඤත්ති…පෙ.… කබළීකාරො ආහාරො – ඉදං තං රූපං න ඉන්ද්රියං අප්පටිඝං. | 981 . கதமங் தங் ரூபங் ந இந்த்³ரியங் அப்படிக⁴ங்? காயவிஞ்ஞத்தி…பே॰… கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ – இத³ங் தங் ரூபங் ந இந்த்³ரியங் அப்படிக⁴ங். | ౯౮౧ . కతమం తం రూపం న ఇన్ద్రియం అప్పటిఘం? కాయవిఞ్ఞత్తి…పే॰… కబళీకారో ఆహారో – ఇదం తం రూపం న ఇన్ద్రియం అప్పటిఘం. | ๙๘๑ . กตมํ ตํ รูปํ น อินฺทฺริยํ อปฺปฏิฆํ? กายวิญฺญตฺติ…เป.… กพฬีกาโร อาหาโร – อิทํ ตํ รูปํ น อินฺทฺริยํ อปฺปฏิฆํฯ | ༩༨༡ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ? ཀཱ་ཡ་ཝི་ཉྙ་ཏྟི…པེ॰… ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ན ཨི་ནྡྲི་ཡཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ། |
1,740 | centre | Evaṃ dasavidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ ဒသဝိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং দসৰিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ д̣̇асавид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं दसविधेन रूपसङ्गहो। | એવં દસવિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਦਸવਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ ទសវិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ದಸವಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം ദസവിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං දසවිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் த³ஸவிதே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం దసవిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ ทสวิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ ད་ས་ཝི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,741 | centre | Dasakaṃ. | ဒသကံ။ | দসকং। | д̣̇асагам̣. | दसकं। | દસકં. | ਦਸਕਂ। | ទសកំ។ | ದಸಕಂ। | ദസകം. | දසකං. | த³ஸகங். | దసకం. | ทสกํฯ | ད་ས་ཀཾ། |
1,742 | subhead | Ekādasakaṃ | ဧကာဒသကံ | একাদসকং | згаад̣̇асагам̣ | एकादसकं | એકાદસકં | ਏਕਾਦਸਕਂ | ឯកាទសកំ | ಏಕಾದಸಕಂ | ഏകാദസകം | එකාදසකං | ஏகாத³ஸகங் | ఏకాదసకం | เอกาทสกํ | ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཀཾ |
1,743 | bodytext | 982 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ cakkhāyatanaṃ? Yaṃ cakkhu catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāya pasādo…pe… suñño gāmo peso – idaṃ taṃ rūpaṃ cakkhāyatanaṃ . | ၉၈၂ . ကတမံ တံ ရူပံ စက္ခါယတနံ? ယံ စက္ခု စတုန္နံ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယ ပသာဒော။ပေ.။ သုညော ဂါမော ပေသော – ဣဒံ တံ ရူပံ စက္ခါယတနံ ။ | ৯৮২ . কতমং তং রূপং চক্খাযতনং? যং চক্খু চতুন্নং মহাভূতানং উপাদায পসাদো…পে॰… সুঞ্ঞো গামো পেসো – ইদং তং রূপং চক্খাযতনং । | 982 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ жагкааяад̇анам̣? яам̣ жагку жад̇уннам̣ махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяа басаад̣̇о…бз… сун̃н̃о г̇аамо бзсо – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ жагкааяад̇анам̣ . | ९८२ . कतमं तं रूपं चक्खायतनं? यं चक्खु चतुन्नं महाभूतानं उपादाय पसादो…पे॰… सुञ्ञो गामो पेसो – इदं तं रूपं चक्खायतनं । | ૯૮૨ . કતમં તં રૂપં ચક્ખાયતનં? યં ચક્ખુ ચતુન્નં મહાભૂતાનં ઉપાદાય પસાદો…પે॰… સુઞ્ઞો ગામો પેસો – ઇદં તં રૂપં ચક્ખાયતનં . | ੯੮੨ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ? ਯਂ ਚਕ੍ਖੁ ਚਤੁਨ੍ਨਂ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯ ਪਸਾਦੋ…ਪੇ॰… ਸੁਞ੍ਞੋ ਗਾਮੋ ਪੇਸੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ । | ៩៨២ . កតមំ តំ រូបំ ចក្ខាយតនំ? យំ ចក្ខុ ចតុន្នំ មហាភូតានំ ឧបាទាយ បសាទោ…បេ.… សុញ្ញោ គាមោ បេសោ – ឥទំ តំ រូបំ ចក្ខាយតនំ ។ | ೯೮೨ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಚಕ್ಖಾಯತನಂ? ಯಂ ಚಕ್ಖು ಚತುನ್ನಂ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಪಸಾದೋ…ಪೇ॰… ಸುಞ್ಞೋ ಗಾಮೋ ಪೇಸೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಚಕ್ಖಾಯತನಂ । | ൯൮൨ . കതമം തം രൂപം ചക്ഖായതനം? യം ചക്ഖു ചതുന്നം മഹാഭൂതാനം ഉപാദായ പസാദോ…പേ॰… സുഞ്ഞോ ഗാമോ പേസോ – ഇദം തം രൂപം ചക്ഖായതനം . | 982 . කතමං තං රූපං චක්ඛායතනං? යං චක්ඛු චතුන්නං මහාභූතානං උපාදාය පසාදො…පෙ.… සුඤ්ඤො ගාමො පෙසො – ඉදං තං රූපං චක්ඛායතනං . | 982 . கதமங் தங் ரூபங் சக்கா²யதனங்? யங் சக்கு² சதுன்னங் மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³ய பஸாதோ³…பே॰… ஸுஞ்ஞோ கா³மோ பேஸோ – இத³ங் தங் ரூபங் சக்கா²யதனங் . | ౯౮౨ . కతమం తం రూపం చక్ఖాయతనం? యం చక్ఖు చతున్నం మహాభూతానం ఉపాదాయ పసాదో…పే॰… సుఞ్ఞో గామో పేసో – ఇదం తం రూపం చక్ఖాయతనం . | ๙๘๒ . กตมํ ตํ รูปํ จกฺขายตนํ? ยํ จกฺขุ จตุนฺนํ มหาภูตานํ อุปาทาย ปสาโท…เป.… สุญฺโญ คาโม เปโส – อิทํ ตํ รูปํ จกฺขายตนํ ฯ | ༩༨༢ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ? ཡཾ ཙ་ཀྑུ ཙ་ཏུ་ནྣཾ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ པ་སཱ་དོ…པེ॰… སུ་ཉྙོ གཱ་མོ པེ་སོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ། |
1,744 | bodytext | 983 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ sotāyatanaṃ…pe… ghānāyatanaṃ…pe… jivhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… rūpāyatanaṃ…pe… saddāyatanaṃ…pe… gandhāyatanaṃ…pe… rasāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ? Pathavīdhātu…pe… phoṭṭhabbadhātu pesā – idaṃ taṃ rūpaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ. | ၉၈၃ . ကတမံ တံ ရူပံ သောတာယတနံ။ပေ.။ ဃာနာယတနံ။ပေ.။ ဇိဝှာယတနံ။ပေ.။ ကာယာယတနံ။ပေ.။ ရူပါယတနံ။ပေ.။ သဒ္ဒာယတနံ။ပေ.။ ဂန္ဓာယတနံ။ပေ.။ ရသာယတနံ။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ? ပထဝီဓာတု။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗဓာတု ပေသာ – ဣဒံ တံ ရူပံ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ။ | ৯৮৩ . কতমং তং রূপং সোতাযতনং…পে॰… ঘানাযতনং…পে॰… জিৰ্হাযতনং…পে॰… কাযাযতনং…পে॰… রূপাযতনং…পে॰… সদ্দাযতনং…পে॰… গন্ধাযতনং…পে॰… রসাযতনং…পে॰… ফোট্ঠব্বাযতনং? পথৰীধাতু…পে॰… ফোট্ঠব্বধাতু পেসা – ইদং তং রূপং ফোট্ঠব্বাযতনং। | 983 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ сод̇ааяад̇анам̣…бз… гхаанааяад̇анам̣…бз… ж̇ивхааяад̇анам̣…бз… гааяааяад̇анам̣…бз… руубааяад̇анам̣…бз… сад̣̇д̣̇ааяад̇анам̣…бз… г̇анд̇хааяад̇анам̣…бз… расааяад̇анам̣…бз… подтаб̣б̣ааяад̇анам̣? бат̇авийд̇хаад̇у…бз… подтаб̣б̣ад̇хаад̇у бзсаа – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ подтаб̣б̣ааяад̇анам̣. | ९८३ . कतमं तं रूपं सोतायतनं…पे॰… घानायतनं…पे॰… जिव्हायतनं…पे॰… कायायतनं…पे॰… रूपायतनं…पे॰… सद्दायतनं…पे॰… गन्धायतनं…पे॰… रसायतनं…पे॰… फोट्ठब्बायतनं? पथवीधातु…पे॰… फोट्ठब्बधातु पेसा – इदं तं रूपं फोट्ठब्बायतनं। | ૯૮૩ . કતમં તં રૂપં સોતાયતનં…પે॰… ઘાનાયતનં…પે॰… જિવ્હાયતનં…પે॰… કાયાયતનં…પે॰… રૂપાયતનં…પે॰… સદ્દાયતનં…પે॰… ગન્ધાયતનં…પે॰… રસાયતનં…પે॰… ફોટ્ઠબ્બાયતનં? પથવીધાતુ…પે॰… ફોટ્ઠબ્બધાતુ પેસા – ઇદં તં રૂપં ફોટ્ઠબ્બાયતનં. | ੯੮੩ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਸੋਤਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਘਾਨਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਜਿવ੍ਹਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਕਾਯਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਰੂਪਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਸਦ੍ਦਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਗਨ੍ਧਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਰਸਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ? ਪਥવੀਧਾਤੁ…ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਧਾਤੁ ਪੇਸਾ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ। | ៩៨៣ . កតមំ តំ រូបំ សោតាយតនំ…បេ.… ឃានាយតនំ…បេ.… ជិវ្ហាយតនំ…បេ.… កាយាយតនំ…បេ.… រូបាយតនំ…បេ.… សទ្ទាយតនំ…បេ.… គន្ធាយតនំ…បេ.… រសាយតនំ…បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ? បថវីធាតុ…បេ.… ផោដ្ឋព្ពធាតុ បេសា – ឥទំ តំ រូបំ ផោដ្ឋព្ពាយតនំ។ | ೯೮೩ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಸೋತಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಘಾನಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಜಿವ್ಹಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಕಾಯಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ರೂಪಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಸದ್ದಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಗನ್ಧಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ರಸಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ? ಪಥವೀಧಾತು…ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಧಾತು ಪೇಸಾ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ। | ൯൮൩ . കതമം തം രൂപം സോതായതനം…പേ॰… ഘാനായതനം…പേ॰… ജിവ്ഹായതനം…പേ॰… കായായതനം…പേ॰… രൂപായതനം…പേ॰… സദ്ദായതനം…പേ॰… ഗന്ധായതനം…പേ॰… രസായതനം…പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബായതനം? പഥവീധാതു…പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബധാതു പേസാ – ഇദം തം രൂപം ഫൊട്ഠബ്ബായതനം. | 983 . කතමං තං රූපං සොතායතනං…පෙ.… ඝානායතනං…පෙ.… ජිව්හායතනං…පෙ.… කායායතනං…පෙ.… රූපායතනං…පෙ.… සද්දායතනං…පෙ.… ගන්ධායතනං…පෙ.… රසායතනං…පෙ.… ඵොට්ඨබ්බායතනං? පථවීධාතු…පෙ.… ඵොට්ඨබ්බධාතු පෙසා – ඉදං තං රූපං ඵොට්ඨබ්බායතනං. | 983 . கதமங் தங் ரூபங் ஸோதாயதனங்…பே॰… கா⁴னாயதனங்…பே॰… ஜிவ்ஹாயதனங்…பே॰… காயாயதனங்…பே॰… ரூபாயதனங்…பே॰… ஸத்³தா³யதனங்…பே॰… க³ந்தா⁴யதனங்…பே॰… ரஸாயதனங்…பே॰… பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங்? பத²வீதா⁴து…பே॰… பொ²ட்ட²ப்³ப³தா⁴து பேஸா – இத³ங் தங் ரூபங் பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங். | ౯౮౩ . కతమం తం రూపం సోతాయతనం…పే॰… ఘానాయతనం…పే॰… జివ్హాయతనం…పే॰… కాయాయతనం…పే॰… రూపాయతనం…పే॰… సద్దాయతనం…పే॰… గన్ధాయతనం…పే॰… రసాయతనం…పే॰… ఫోట్ఠబ్బాయతనం? పథవీధాతు…పే॰… ఫోట్ఠబ్బధాతు పేసా – ఇదం తం రూపం ఫోట్ఠబ్బాయతనం. | ๙๘๓ . กตมํ ตํ รูปํ โสตายตนํ…เป.… ฆานายตนํ…เป.… ชิวฺหายตนํ…เป.… กายายตนํ…เป.… รูปายตนํ…เป.… สทฺทายตนํ…เป.… คนฺธายตนํ…เป.… รสายตนํ…เป.… โผฏฺฐพฺพายตนํ? ปถวีธาตุ…เป.… โผฏฺฐพฺพธาตุ เปสา – อิทํ ตํ รูปํ โผฏฺฐพฺพายตนํฯ | ༩༨༣ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ སོ་ཏཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… གྷཱ་ནཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཛི་ཝ྄ཧཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ས་དྡཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ག་ནྡྷཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ར་སཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ? པ་ཐ་ཝཱི་དྷཱ་ཏུ…པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦ་དྷཱ་ཏུ པེ་སཱ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ། |
1,745 | bodytext | 984 . Katamaṃ taṃ rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ? Itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro – idaṃ taṃ rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ. | ၉၈၄ . ကတမံ တံ ရူပံ အနိဒဿနံ အပ္ပဋိဃံ ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နံ? ဣတ္ထိန္ဒြိယံ။ပေ.။ ကဗဠီကာရော အာဟာရော – ဣဒံ တံ ရူပံ အနိဒဿနံ အပ္ပဋိဃံ ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နံ။ | ৯৮৪ . কতমং তং রূপং অনিদস্সনং অপ্পটিঘং ধম্মাযতনপরিযাপন্নং? ইত্থিন্দ্রিযং…পে॰… কবল়ীকারো আহারো – ইদং তং রূপং অনিদস্সনং অপ্পটিঘং ধম্মাযতনপরিযাপন্নং। | 984 . гад̇амам̣ д̇ам̣ руубам̣ анид̣̇ассанам̣ аббадигхам̣ д̇хаммааяад̇анабарияаабаннам̣? ид̇т̇инд̣̇рияам̣…бз… габ̣ал̣ийгааро аахааро – ид̣̇ам̣ д̇ам̣ руубам̣ анид̣̇ассанам̣ аббадигхам̣ д̇хаммааяад̇анабарияаабаннам̣. | ९८४ . कतमं तं रूपं अनिदस्सनं अप्पटिघं धम्मायतनपरियापन्नं? इत्थिन्द्रियं…पे॰… कबळीकारो आहारो – इदं तं रूपं अनिदस्सनं अप्पटिघं धम्मायतनपरियापन्नं। | ૯૮૪ . કતમં તં રૂપં અનિદસ્સનં અપ્પટિઘં ધમ્માયતનપરિયાપન્નં? ઇત્થિન્દ્રિયં…પે॰… કબળીકારો આહારો – ઇદં તં રૂપં અનિદસ્સનં અપ્પટિઘં ધમ્માયતનપરિયાપન્નં. | ੯੮੪ . ਕਤਮਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ? ਇਤ੍ਥਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਂ…ਪੇ॰… ਕਬਲ਼ੀਕਾਰੋ ਆਹਾਰੋ – ਇਦਂ ਤਂ ਰੂਪਂ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ। | ៩៨៤ . កតមំ តំ រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ? ឥត្ថិន្ទ្រិយំ…បេ.… កពឡីការោ អាហារោ – ឥទំ តំ រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ។ | ೯೮೪ . ಕತಮಂ ತಂ ರೂಪಂ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ ಧಮ್ಮಾಯತನಪರಿಯಾಪನ್ನಂ? ಇತ್ಥಿನ್ದ್ರಿಯಂ…ಪೇ॰… ಕಬಳೀಕಾರೋ ಆಹಾರೋ – ಇದಂ ತಂ ರೂಪಂ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ ಧಮ್ಮಾಯತನಪರಿಯಾಪನ್ನಂ। | ൯൮൪ . കതമം തം രൂപം അനിദസ്സനം അപ്പടിഘം ധമ്മായതനപരിയാപന്നം? ഇത്ഥിന്ദ്രിയം…പേ॰… കബളീകാരോ ആഹാരോ – ഇദം തം രൂപം അനിദസ്സനം അപ്പടിഘം ധമ്മായതനപരിയാപന്നം. | 984 . කතමං තං රූපං අනිදස්සනං අප්පටිඝං ධම්මායතනපරියාපන්නං? ඉත්ථින්ද්රියං…පෙ.… කබළීකාරො ආහාරො – ඉදං තං රූපං අනිදස්සනං අප්පටිඝං ධම්මායතනපරියාපන්නං. | 984 . கதமங் தங் ரூபங் அனித³ஸ்ஸனங் அப்படிக⁴ங் த⁴ம்மாயதனபரியாபன்னங்? இத்தி²ந்த்³ரியங்…பே॰… கப³ளீகாரோ ஆஹாரோ – இத³ங் தங் ரூபங் அனித³ஸ்ஸனங் அப்படிக⁴ங் த⁴ம்மாயதனபரியாபன்னங். | ౯౮౪ . కతమం తం రూపం అనిదస్సనం అప్పటిఘం ధమ్మాయతనపరియాపన్నం? ఇత్థిన్ద్రియం…పే॰… కబళీకారో ఆహారో – ఇదం తం రూపం అనిదస్సనం అప్పటిఘం ధమ్మాయతనపరియాపన్నం. | ๙๘๔ . กตมํ ตํ รูปํ อนิทสฺสนํ อปฺปฏิฆํ ธมฺมายตนปริยาปนฺนํ? อิตฺถินฺทฺริยํ…เป.… กพฬีกาโร อาหาโร – อิทํ ตํ รูปํ อนิทสฺสนํ อปฺปฏิฆํ ธมฺมายตนปริยาปนฺนํฯ | ༩༨༤ . ཀ་ཏ་མཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ? ཨི་ཏྠི་ནྡྲི་ཡཾ…པེ॰… ཀ་བ་ལཱི༹་ཀཱ་རོ ཨཱ་ཧཱ་རོ – ཨི་དཾ ཏཾ རཱུ་པཾ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ། |
1,746 | centre | Evaṃ ekādasavidhena rūpasaṅgaho. | ဧဝံ ဧကာဒသဝိဓေန ရူပသင်္ဂဟော။ | এৰং একাদসৰিধেন রূপসঙ্গহো। | звам̣ згаад̣̇асавид̇хзна руубасан̇г̇ахо. | एवं एकादसविधेन रूपसङ्गहो। | એવં એકાદસવિધેન રૂપસઙ્ગહો. | ਏવਂ ਏਕਾਦਸવਿਧੇਨ ਰੂਪਸਙ੍ਗਹੋ। | ឯវំ ឯកាទសវិធេន រូបសង្គហោ។ | ಏವಂ ಏಕಾದಸವಿಧೇನ ರೂಪಸಙ್ಗಹೋ। | ഏവം ഏകാദസവിധേന രൂപസങ്ഗഹോ. | එවං එකාදසවිධෙන රූපසඞ්ගහො. | ஏவங் ஏகாத³ஸவிதே⁴ன ரூபஸங்க³ஹோ. | ఏవం ఏకాదసవిధేన రూపసఙ్గహో. | เอวํ เอกาทสวิเธน รูปสงฺคโหฯ | ཨེ་ཝཾ ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཝི་དྷེ་ན རཱུ་པ་ས་ངྒ་ཧོ། |
1,747 | centre | Ekādasakaṃ. | ဧကာဒသကံ။ | একাদসকং। | згаад̣̇асагам̣. | एकादसकं। | એકાદસકં. | ਏਕਾਦਸਕਂ। | ឯកាទសកំ។ | ಏಕಾದಸಕಂ। | ഏകാദസകം. | එකාදසකං. | ஏகாத³ஸகங். | ఏకాదసకం. | เอกาทสกํฯ | ཨེ་ཀཱ་ད་ས་ཀཾ། |
1,748 | centre | Aṭṭhamabhāṇavāro. | အဋ္ဌမဘာဏဝါရော။ | অট্ঠমভাণৰারো। | адтамабхаан̣авааро. | अट्ठमभाणवारो। | અટ્ઠમભાણવારો. | ਅਟ੍ਠਮਭਾਣવਾਰੋ। | អដ្ឋមភាណវារោ។ | ಅಟ್ಠಮಭಾಣವಾರೋ। | അട്ഠമഭാണവാരോ. | අට්ඨමභාණවාරො. | அட்ட²மபா⁴ணவாரோ. | అట్ఠమభాణవారో. | อฏฺฐมภาณวาโรฯ | ཨ་ཊྛ་མ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ། |
1,749 | centre | Rūpavibhatti. | ရူပဝိဘတ္တိ။ | রূপৰিভত্তি। | руубавибхад̇д̇и. | रूपविभत्ति। | રૂપવિભત્તિ. | ਰੂਪવਿਭਤ੍ਤਿ। | រូបវិភត្តិ។ | ರೂಪವಿಭತ್ತಿ। | രൂപവിഭത്തി. | රූපවිභත්ති. | ரூபவிப⁴த்தி. | రూపవిభత్తి. | รูปวิภตฺติฯ | རཱུ་པ་ཝི་བྷ་ཏྟི། |
1,750 | centre | Rūpakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ. | ရူပကဏ္ဍံ နိဋ္ဌိတံ။ | রূপকণ্ডং নিট্ঠিতং। | руубаган̣д̣ам̣ нидтид̇ам̣. | रूपकण्डं निट्ठितं। | રૂપકણ્ડં નિટ્ઠિતં. | ਰੂਪਕਣ੍ਡਂ ਨਿਟ੍ਠਿਤਂ। | រូបកណ្ឌំ និដ្ឋិតំ។ | ರೂಪಕಣ್ಡಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ। | രൂപകണ്ഡം നിട്ഠിതം. | රූපකණ්ඩං නිට්ඨිතං. | ரூபகண்ட³ங் நிட்டி²தங். | రూపకణ్డం నిట్ఠితం. | รูปกณฺฑํ นิฏฺฐิตํฯ | རཱུ་པ་ཀ་ཎྜཾ ནི་ཊྛི་ཏཾ། |
1,751 | chapter | 3. Nikkhepakaṇḍaṃ | ၃. နိက္ခေပကဏ္ဍံ | ৩. নিক্খেপকণ্ডং | 3. нигкзбаган̣д̣ам̣ | ३. निक्खेपकण्डं | ૩. નિક્ખેપકણ્ડં | ੩. ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡਂ | ៣. និក្ខេបកណ្ឌំ | ೩. ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡಂ | ൩. നിക്ഖേപകണ്ഡം | 3. නික්ඛෙපකණ්ඩං | 3. நிக்கே²பகண்ட³ங் | ౩. నిక్ఖేపకణ్డం | ๓. นิกฺเขปกณฺฑํ | ༣. ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜཾ |
1,752 | title | Tikanikkhepaṃ | တိကနိက္ခေပံ | তিকনিক্খেপং | д̇иганигкзбам̣ | तिकनिक्खेपं | તિકનિક્ખેપં | ਤਿਕਨਿਕ੍ਖੇਪਂ | តិកនិក្ខេបំ | ತಿಕನಿಕ್ಖೇಪಂ | തികനിക്ഖേപം | තිකනික්ඛෙපං | திகனிக்கே²பங் | తికనిక్ఖేపం | ติกนิกฺเขปํ | ཏི་ཀ་ནི་ཀྑེ་པཾ |
1,753 | bodytext | 985 . Katame dhammā kusalā? Tīṇi kusalamūlāni – alobho, adoso, amoho; taṃsampayutto vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā kusalā. | ၉၈၅ . ကတမေ ဓမ္မာ ကုသလာ? တီဏိ ကုသလမူလာနိ – အလောဘော၊ အဒောသော၊ အမောဟော; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ကုသလာ။ | ৯৮৫ . কতমে ধম্মা কুসলা? তীণি কুসলমূলানি – অলোভো, অদোসো, অমোহো; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা কুসলা। | 985 . гад̇амз д̇хаммаа гусалаа? д̇ийн̣и гусаламуулаани – алобхо, ад̣̇осо, амохо; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа гусалаа. | ९८५ . कतमे धम्मा कुसला? तीणि कुसलमूलानि – अलोभो, अदोसो, अमोहो; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो, सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा कुसला। | ૯૮૫ . કતમે ધમ્મા કુસલા? તીણિ કુસલમૂલાનિ – અલોભો, અદોસો, અમોહો; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા કુસલા. | ੯੮੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ? ਤੀਣਿ ਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਅਲੋਭੋ, ਅਦੋਸੋ, ਅਮੋਹੋ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਕੁਸਲਾ। | ៩៨៥ . កតមេ ធម្មា កុសលា? តីណិ កុសលមូលានិ – អលោភោ, អទោសោ, អមោហោ; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា កុសលា។ | ೯೮೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ? ತೀಣಿ ಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಅಲೋಭೋ, ಅದೋಸೋ, ಅಮೋಹೋ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ। | ൯൮൫ . കതമേ ധമ്മാ കുസലാ? തീണി കുസലമൂലാനി – അലോഭോ, അദോസോ, അമോഹോ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ കുസലാ. | 985 . කතමෙ ධම්මා කුසලා? තීණි කුසලමූලානි – අලොභො, අදොසො, අමොහො; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො, සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා කුසලා. | 985 . கதமே த⁴ம்மா குஸலா? தீணி குஸலமூலானி – அலோபோ⁴, அதோ³ஸோ, அமோஹோ; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா குஸலா. | ౯౮౫ . కతమే ధమ్మా కుసలా? తీణి కుసలమూలాని – అలోభో, అదోసో, అమోహో; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా కుసలా. | ๙๘๕ . กตเม ธมฺมา กุสลา? ตีณิ กุสลมูลานิ – อโลโภ, อโทโส, อโมโห; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา กุสลาฯ | ༩༨༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ? ཏཱི་ཎི ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ཨ་ལོ་བྷོ, ཨ་དོ་སོ, ཨ་མོ་ཧོ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཀུ་ས་ལཱ། |
1,754 | bodytext | 986 . Katame dhammā akusalā? Tīṇi akusalamūlāni – lobho, doso, moho; tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā akusalā. | ၉၈၆ . ကတမေ ဓမ္မာ အကုသလာ? တီဏိ အကုသလမူလာနိ – လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော; တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ အကုသလာ။ | ৯৮৬ . কতমে ধম্মা অকুসলা? তীণি অকুসলমূলানি – লোভো, দোসো, মোহো; তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা অকুসলা। | 986 . гад̇амз д̇хаммаа агусалаа? д̇ийн̣и агусаламуулаани – лобхо, д̣̇осо, мохо; д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа агусалаа. | ९८६ . कतमे धम्मा अकुसला? तीणि अकुसलमूलानि – लोभो, दोसो, मोहो; तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो, सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा अकुसला। | ૯૮૬ . કતમે ધમ્મા અકુસલા? તીણિ અકુસલમૂલાનિ – લોભો, દોસો, મોહો; તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા અકુસલા. | ੯੮੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਕੁਸਲਾ? ਤੀਣਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ; ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਕੁਸਲਾ। | ៩៨៦ . កតមេ ធម្មា អកុសលា? តីណិ អកុសលមូលានិ – លោភោ, ទោសោ, មោហោ; តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា អកុសលា។ | ೯೮೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ? ತೀಣಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ; ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ। | ൯൮൬ . കതമേ ധമ്മാ അകുസലാ? തീണി അകുസലമൂലാനി – ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ; തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ അകുസലാ. | 986 . කතමෙ ධම්මා අකුසලා? තීණි අකුසලමූලානි – ලොභො, දොසො, මොහො; තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො, සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා අකුසලා. | 986 . கதமே த⁴ம்மா அகுஸலா? தீணி அகுஸலமூலானி – லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ; ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா அகுஸலா. | ౯౮౬ . కతమే ధమ్మా అకుసలా? తీణి అకుసలమూలాని – లోభో, దోసో, మోహో; తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా అకుసలా. | ๙๘๖ . กตเม ธมฺมา อกุสลา? ตีณิ อกุสลมูลานิ – โลโภ, โทโส, โมโห; ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา อกุสลาฯ | ༩༨༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ? ཏཱི་ཎི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ; ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཀུ་ས་ལཱ། |
1,755 | bodytext | 987 . Katame dhammā abyākatā? Kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho; ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā abyākatā. | ၉၈၇ . ကတမေ ဓမ္မာ အဗျာကတာ? ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ အဗျာကတာ။ | ৯৮৭ . কতমে ধম্মা অব্যাকতা? কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা অব্যাকতা। | 987 . гад̇амз д̇хаммаа аб̣яаагад̇аа? гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо; яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа аб̣яаагад̇аа. | ९८७ . कतमे धम्मा अब्याकता? कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो, सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो; ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा अब्याकता। | ૯૮૭ . કતમે ધમ્મા અબ્યાકતા? કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા અબ્યાકતા. | ੯੮੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ? ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਬ੍ਯਾਕਤਾ। | ៩៨៧ . កតមេ ធម្មា អព្យាកតា? កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា អព្យាកតា។ | ೯೮೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ? ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಬ್ಯಾಕತಾ। | ൯൮൭ . കതമേ ധമ്മാ അബ്യാകതാ? കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ അബ്യാകതാ. | 987 . කතමෙ ධම්මා අබ්යාකතා? කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො, සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා අබ්යාකතා. | 987 . கதமே த⁴ம்மா அப்³யாகதா? குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா அப்³யாகதா. | ౯౮౭ . కతమే ధమ్మా అబ్యాకతా? కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా అబ్యాకతా. | ๙๘๗ . กตเม ธมฺมา อพฺยากตา? กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ; เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา อพฺยากตาฯ | ༩༨༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ? ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ། |
1,756 | bodytext | 988 . Katame dhammā sukhāya vedanāya sampayuttā? Sukhabhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare, apariyāpanne, sukhaṃ vedanaṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ime dhammā sukhāya vedanāya sampayuttā. | ၉၈၈ . ကတမေ ဓမ္မာ သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ? သုခဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ၊ သုခံ ဝေဒနံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ သုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | ৯৮৮ . কতমে ধম্মা সুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা? সুখভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে, সুখং ৰেদনং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা সুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা। | 988 . гад̇амз д̇хаммаа сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа? сукабхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз, абарияаабаннз, сукам̣ взд̣̇анам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа сукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа. | ९८८ . कतमे धम्मा सुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता? सुखभूमियं कामावचरे, रूपावचरे, अपरियापन्ने, सुखं वेदनं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा सुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता। | ૯૮૮ . કતમે ધમ્મા સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા? સુખભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને, સુખં વેદનં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા સુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા. | ੯੮੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਸੁਖਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ, ਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ៩៨៨ . កតមេ ធម្មា សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា? សុខភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ, សុខំ វេទនំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា សុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា។ | ೯೮೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ಸುಖಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ, ಸುಖಂ ವೇದನಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൯൮൮ . കതമേ ധമ്മാ സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ? സുഖഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ, സുഖം വേദനം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ സുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ. | 988 . කතමෙ ධම්මා සුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා? සුඛභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ, සුඛං වෙදනං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා සුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා. | 988 . கதமே த⁴ம்மா ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா? ஸுக²பூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே, அபரியாபன்னே, ஸுக²ங் வேத³னங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா ஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா. | ౯౮౮ . కతమే ధమ్మా సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా? సుఖభూమియం కామావచరే, రూపావచరే, అపరియాపన్నే, సుఖం వేదనం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా సుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా. | ๙๘๘ . กตเม ธมฺมา สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา? สุขภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร, อปริยาปนฺเน, สุขํ เวทนํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา สุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตาฯ | ༩༨༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? སུ་ཁ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ, སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
1,757 | bodytext | 989 . Katame dhammā dukkhāya vedanāya sampayuttā? Dukkhabhūmiyaṃ kāmāvacare, dukkhaṃ vedanaṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ime dhammā dukkhāya vedanāya sampayuttā . | ၉၈၉ . ကတမေ ဓမ္မာ ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ? ဒုက္ခဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ဒုက္ခံ ဝေဒနံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ ဒုက္ခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ ။ | ৯৮৯ . কতমে ধম্মা দুক্খায ৰেদনায সম্পযুত্তা? দুক্খভূমিযং কামাৰচরে, দুক্খং ৰেদনং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা দুক্খায ৰেদনায সম্পযুত্তা । | 989 . гад̇амз д̇хаммаа д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа? д̣̇угкабхуумияам̣ гаамааважарз, д̣̇угкам̣ взд̣̇анам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа д̣̇угкааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа . | ९८९ . कतमे धम्मा दुक्खाय वेदनाय सम्पयुत्ता? दुक्खभूमियं कामावचरे, दुक्खं वेदनं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा दुक्खाय वेदनाय सम्पयुत्ता । | ૯૮૯ . કતમે ધમ્મા દુક્ખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા? દુક્ખભૂમિયં કામાવચરે, દુક્ખં વેદનં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા દુક્ખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા . | ੯੮੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਦੁਕ੍ਖਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਦੁਕ੍ਖਂ વੇਦਨਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦੁਕ੍ਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ । | ៩៨៩ . កតមេ ធម្មា ទុក្ខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា? ទុក្ខភូមិយំ កាមាវចរេ, ទុក្ខំ វេទនំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ទុក្ខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា ។ | ೯೮೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ದುಕ್ಖಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ದುಕ್ಖಂ ವೇದನಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ । | ൯൮൯ . കതമേ ധമ്മാ ദുക്ഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ? ദുക്ഖഭൂമിയം കാമാവചരേ, ദുക്ഖം വേദനം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ ദുക്ഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ . | 989 . කතමෙ ධම්මා දුක්ඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා? දුක්ඛභූමියං කාමාවචරෙ, දුක්ඛං වෙදනං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා දුක්ඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා . | 989 . கதமே த⁴ம்மா து³க்கா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா? து³க்க²பூ⁴மியங் காமாவசரே, து³க்க²ங் வேத³னங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா து³க்கா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா . | ౯౮౯ . కతమే ధమ్మా దుక్ఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా? దుక్ఖభూమియం కామావచరే, దుక్ఖం వేదనం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా దుక్ఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా . | ๙๘๙ . กตเม ธมฺมา ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา? ทุกฺขภูมิยํ กามาวจเร, ทุกฺขํ เวทนํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา ทุกฺขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา ฯ | ༩༨༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? དུ་ཀྑ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, དུ་ཀྑཾ ཝེ་ད་ནཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ དུ་ཀྑཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ། |
1,758 | bodytext | 990 . Katame dhammā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā? Adukkhamasukhabhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare, arūpāvacare, apariyāpanne, adukkhamasukhaṃ vedanaṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ime dhammā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā. | ၉၉၀ . ကတမေ ဓမ္မာ အဒုက္ခမသုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ? အဒုက္ခမသုခဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ၊ အရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ၊ အဒုက္ခမသုခံ ဝေဒနံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ အဒုက္ခမသုခါယ ဝေဒနာယ သမ္ပယုတ္တာ။ | ৯৯০ . কতমে ধম্মা অদুক্খমসুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা? অদুক্খমসুখভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে, অরূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে, অদুক্খমসুখং ৰেদনং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা অদুক্খমসুখায ৰেদনায সম্পযুত্তা। | 990 . гад̇амз д̇хаммаа ад̣̇угкамасукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа? ад̣̇угкамасукабхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз, аруубааважарз, абарияаабаннз, ад̣̇угкамасукам̣ взд̣̇анам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа ад̣̇угкамасукааяа взд̣̇анааяа самбаяуд̇д̇аа. | ९९० . कतमे धम्मा अदुक्खमसुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता? अदुक्खमसुखभूमियं कामावचरे, रूपावचरे, अरूपावचरे, अपरियापन्ने, अदुक्खमसुखं वेदनं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा अदुक्खमसुखाय वेदनाय सम्पयुत्ता। | ૯૯૦ . કતમે ધમ્મા અદુક્ખમસુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા? અદુક્ખમસુખભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે, અરૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને, અદુક્ખમસુખં વેદનં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા અદુક્ખમસુખાય વેદનાય સમ્પયુત્તા. | ੯੯੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ, ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਂ વੇਦਨਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਦੁਕ੍ਖਮਸੁਖਾਯ વੇਦਨਾਯ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ៩៩០ . កតមេ ធម្មា អទុក្ខមសុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា? អទុក្ខមសុខភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ, អរូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ, អទុក្ខមសុខំ វេទនំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា អទុក្ខមសុខាយ វេទនាយ សម្បយុត្តា។ | ೯೯೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ, ಅರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ, ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಂ ವೇದನಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൯൯൦ . കതമേ ധമ്മാ അദുക്ഖമസുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ? അദുക്ഖമസുഖഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ, അരൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ, അദുക്ഖമസുഖം വേദനം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ അദുക്ഖമസുഖായ വേദനായ സമ്പയുത്താ. | 990 . කතමෙ ධම්මා අදුක්ඛමසුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා? අදුක්ඛමසුඛභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ, අරූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ, අදුක්ඛමසුඛං වෙදනං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා අදුක්ඛමසුඛාය වෙදනාය සම්පයුත්තා. | 990 . கதமே த⁴ம்மா அது³க்க²மஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா? அது³க்க²மஸுக²பூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே, அரூபாவசரே, அபரியாபன்னே, அது³க்க²மஸுக²ங் வேத³னங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா அது³க்க²மஸுகா²ய வேத³னாய ஸம்பயுத்தா. | ౯౯౦ . కతమే ధమ్మా అదుక్ఖమసుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా? అదుక్ఖమసుఖభూమియం కామావచరే, రూపావచరే, అరూపావచరే, అపరియాపన్నే, అదుక్ఖమసుఖం వేదనం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా అదుక్ఖమసుఖాయ వేదనాయ సమ్పయుత్తా. | ๙๙๐ . กตเม ธมฺมา อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตา? อทุกฺขมสุขภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร, อรูปาวจเร, อปริยาปนฺเน, อทุกฺขมสุขํ เวทนํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา อทุกฺขมสุขาย เวทนาย สมฺปยุตฺตาฯ | ༩༩༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ, ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཾ ཝེ་ད་ནཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་དུ་ཀྑ་མ་སུ་ཁཱ་ཡ ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
1,759 | bodytext | 991 . Katame dhammā vipākā? Kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā vipākā. | ၉၉၁ . ကတမေ ဓမ္မာ ဝိပါကာ? ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ ဝိပါကာ။ | ৯৯১ . কতমে ধম্মা ৰিপাকা? কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা ৰিপাকা। | 991 . гад̇амз д̇хаммаа вибаагаа? гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа вибаагаа. | ९९१ . कतमे धम्मा विपाका? कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा विपाका। | ૯૯૧ . કતમે ધમ્મા વિપાકા? કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા વિપાકા. | ੯੯੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਪਾਕਾ? ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਪਾਕਾ। | ៩៩១ . កតមេ ធម្មា វិបាកា? កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា វិបាកា។ | ೯೯೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿಪಾಕಾ? ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿಪಾಕಾ। | ൯൯൧ . കതമേ ധമ്മാ വിപാകാ? കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ വിപാകാ. | 991 . කතමෙ ධම්මා විපාකා? කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා විපාකා. | 991 . கதமே த⁴ம்மா விபாகா? குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா விபாகா. | ౯౯౧ . కతమే ధమ్మా విపాకా? కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా విపాకా. | ๙๙๑ . กตเม ธมฺมา วิปากา? กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา วิปากาฯ | ༩༩༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཝི་པཱ་ཀཱ? ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཝི་པཱ་ཀཱ། |
1,760 | bodytext | 992 . Katame dhammā vipākadhammadhammā? Kusalākusalā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā vipākadhammadhammā. | ၉၉၂ . ကတမေ ဓမ္မာ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မာ? ကုသလာကုသလာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ ဝိပါကဓမ္မဓမ္မာ။ | ৯৯২ . কতমে ধম্মা ৰিপাকধম্মধম্মা? কুসলাকুসলা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা ৰিপাকধম্মধম্মা। | 992 . гад̇амз д̇хаммаа вибаагад̇хаммад̇хаммаа? гусалаагусалаа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа вибаагад̇хаммад̇хаммаа. | ९९२ . कतमे धम्मा विपाकधम्मधम्मा? कुसलाकुसला धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा विपाकधम्मधम्मा। | ૯૯૨ . કતમે ધમ્મા વિપાકધમ્મધમ્મા? કુસલાકુસલા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા વિપાકધમ્મધમ્મા. | ੯੯੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾ? ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ વਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾ। | ៩៩២ . កតមេ ធម្មា វិបាកធម្មធម្មា? កុសលាកុសលា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា វិបាកធម្មធម្មា។ | ೯೯೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾ? ಕುಸಲಾಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾ। | ൯൯൨ . കതമേ ധമ്മാ വിപാകധമ്മധമ്മാ? കുസലാകുസലാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ വിപാകധമ്മധമ്മാ. | 992 . කතමෙ ධම්මා විපාකධම්මධම්මා? කුසලාකුසලා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා විපාකධම්මධම්මා. | 992 . கதமே த⁴ம்மா விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மா? குஸலாகுஸலா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா விபாகத⁴ம்மத⁴ம்மா. | ౯౯౨ . కతమే ధమ్మా విపాకధమ్మధమ్మా? కుసలాకుసలా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా విపాకధమ్మధమ్మా. | ๙๙๒ . กตเม ธมฺมา วิปากธมฺมธมฺมา? กุสลากุสลา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา วิปากธมฺมธมฺมาฯ | ༩༩༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ? ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ། |
1,761 | bodytext | 993 . Katame dhammā nevavipākanavipākadhammadhammā? Ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā, sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā nevavipākanavipākadhammadhammā. | ၉၉၃ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝဝိပါကနဝိပါကဓမ္မဓမ္မာ? ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝဝိပါကနဝိပါကဓမ္မဓမ္မာ။ | ৯৯৩ . কতমে ধম্মা নেৰৰিপাকনৰিপাকধম্মধম্মা? যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা, সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা নেৰৰিপাকনৰিপাকধম্মধম্মা। | 993 . гад̇амз д̇хаммаа нзвавибааганавибаагад̇хаммад̇хаммаа? яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа, саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа нзвавибааганавибаагад̇хаммад̇хаммаа. | ९९३ . कतमे धम्मा नेवविपाकनविपाकधम्मधम्मा? ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका, सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा नेवविपाकनविपाकधम्मधम्मा। | ૯૯૩ . કતમે ધમ્મા નેવવિપાકનવિપાકધમ્મધમ્મા? યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા, સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા નેવવિપાકનવિપાકધમ્મધમ્મા. | ੯੯੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવવਿਪਾਕਨવਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾ? ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવવਿਪਾਕਨવਿਪਾਕਧਮ੍ਮਧਮ੍ਮਾ। | ៩៩៣ . កតមេ ធម្មា នេវវិបាកនវិបាកធម្មធម្មា? យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា, សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា នេវវិបាកនវិបាកធម្មធម្មា។ | ೯೯೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವವಿಪಾಕನವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾ? ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವವಿಪಾಕನವಿಪಾಕಧಮ್ಮಧಮ್ಮಾ। | ൯൯൩ . കതമേ ധമ്മാ നേവവിപാകനവിപാകധമ്മധമ്മാ? യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ, സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ നേവവിപാകനവിപാകധമ്മധമ്മാ. | 993 . කතමෙ ධම්මා නෙවවිපාකනවිපාකධම්මධම්මා? යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා, සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා නෙවවිපාකනවිපාකධම්මධම්මා. | 993 . கதமே த⁴ம்மா நேவவிபாகனவிபாகத⁴ம்மத⁴ம்மா? யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா, ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா நேவவிபாகனவிபாகத⁴ம்மத⁴ம்மா. | ౯౯౩ . కతమే ధమ్మా నేవవిపాకనవిపాకధమ్మధమ్మా? యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా, సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా నేవవిపాకనవిపాకధమ్మధమ్మా. | ๙๙๓ . กตเม ธมฺมา เนววิปากนวิปากธมฺมธมฺมา? เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา, สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา เนววิปากนวิปากธมฺมธมฺมาฯ | ༩༩༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ་ཝི་པཱ་ཀ་ན་ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ? ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ་ཝི་པཱ་ཀ་ན་ཝི་པཱ་ཀ་དྷ་མྨ་དྷ་མྨཱ། |
1,762 | bodytext | 994 . Katame dhammā upādiṇṇupādāniyā? Sāsavā kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; yañca rūpaṃ kammassa katattā – ime dhammā upādiṇṇupādāniyā. | ၉၉၄ . ကတမေ ဓမ္မာ ဥပါဒိဏ္ဏုပါဒာနိယာ? သာသဝါ ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; ယဉ္စ ရူပံ ကမ္မဿ ကတတ္တာ – ဣမေ ဓမ္မာ ဥပါဒိဏ္ဏုပါဒာနိယာ။ | ৯৯৪ . কতমে ধম্মা উপাদিণ্ণুপাদানিযা? সাসৰা কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; যঞ্চ রূপং কম্মস্স কতত্তা – ইমে ধম্মা উপাদিণ্ণুপাদানিযা। | 994 . гад̇амз д̇хаммаа убаад̣̇ин̣н̣убаад̣̇аанияаа? саасаваа гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; яан̃жа руубам̣ гаммасса гад̇ад̇д̇аа – имз д̇хаммаа убаад̣̇ин̣н̣убаад̣̇аанияаа. | ९९४ . कतमे धम्मा उपादिण्णुपादानिया? सासवा कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; यञ्च रूपं कम्मस्स कतत्ता – इमे धम्मा उपादिण्णुपादानिया। | ૯૯૪ . કતમે ધમ્મા ઉપાદિણ્ણુપાદાનિયા? સાસવા કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; યઞ્ચ રૂપં કમ્મસ્સ કતત્તા – ઇમે ધમ્મા ઉપાદિણ્ણુપાદાનિયા. | ੯੯੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪਾਦਿਣ੍ਣੁਪਾਦਾਨਿਯਾ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪਾਦਿਣ੍ਣੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। | ៩៩៤ . កតមេ ធម្មា ឧបាទិណ្ណុបាទានិយា? សាសវា កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; យញ្ច រូបំ កម្មស្ស កតត្តា – ឥមេ ធម្មា ឧបាទិណ្ណុបាទានិយា។ | ೯೯೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪಾದಿಣ್ಣುಪಾದಾನಿಯಾ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪಾದಿಣ್ಣುಪಾದಾನಿಯಾ। | ൯൯൪ . കതമേ ധമ്മാ ഉപാദിണ്ണുപാദാനിയാ? സാസവാ കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; യഞ്ച രൂപം കമ്മസ്സ കതത്താ – ഇമേ ധമ്മാ ഉപാദിണ്ണുപാദാനിയാ. | 994 . කතමෙ ධම්මා උපාදිණ්ණුපාදානියා? සාසවා කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; යඤ්ච රූපං කම්මස්ස කතත්තා – ඉමෙ ධම්මා උපාදිණ්ණුපාදානියා. | 994 . கதமே த⁴ம்மா உபாதி³ண்ணுபாதா³னியா? ஸாஸவா குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; யஞ்ச ரூபங் கம்மஸ்ஸ கதத்தா – இமே த⁴ம்மா உபாதி³ண்ணுபாதா³னியா. | ౯౯౪ . కతమే ధమ్మా ఉపాదిణ్ణుపాదానియా? సాసవా కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; యఞ్చ రూపం కమ్మస్స కతత్తా – ఇమే ధమ్మా ఉపాదిణ్ణుపాదానియా. | ๙๙๔ . กตเม ธมฺมา อุปาทิณฺณุปาทานิยา? สาสวา กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ยญฺจ รูปํ กมฺมสฺส กตตฺตา – อิเม ธมฺมา อุปาทิณฺณุปาทานิยาฯ | ༩༩༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པཱ་དི་ཎྞུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པཱ་དི་ཎྞུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། |
1,763 | bodytext | 995 . Katame dhammā anupādiṇṇupādāniyā? Sāsavā kusalākusalā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā; yañca rūpaṃ na kammassa katattā – ime dhammā anupādiṇṇupādāniyā. | ၉၉၅ . ကတမေ ဓမ္မာ အနုပါဒိဏ္ဏုပါဒာနိယာ? သာသဝါ ကုသလာကုသလာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ; ယဉ္စ ရူပံ န ကမ္မဿ ကတတ္တာ – ဣမေ ဓမ္မာ အနုပါဒိဏ္ဏုပါဒာနိယာ။ | ৯৯৫ . কতমে ধম্মা অনুপাদিণ্ণুপাদানিযা? সাসৰা কুসলাকুসলা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা; যঞ্চ রূপং ন কম্মস্স কতত্তা – ইমে ধম্মা অনুপাদিণ্ণুপাদানিযা। | 995 . гад̇амз д̇хаммаа анубаад̣̇ин̣н̣убаад̣̇аанияаа? саасаваа гусалаагусалаа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа; яан̃жа руубам̣ на гаммасса гад̇ад̇д̇аа – имз д̇хаммаа анубаад̣̇ин̣н̣убаад̣̇аанияаа. | ९९५ . कतमे धम्मा अनुपादिण्णुपादानिया? सासवा कुसलाकुसला धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका; यञ्च रूपं न कम्मस्स कतत्ता – इमे धम्मा अनुपादिण्णुपादानिया। | ૯૯૫ . કતમે ધમ્મા અનુપાદિણ્ણુપાદાનિયા? સાસવા કુસલાકુસલા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા; યઞ્ચ રૂપં ન કમ્મસ્સ કતત્તા – ઇમે ધમ્મા અનુપાદિણ્ણુપાદાનિયા. | ੯੯੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪਾਦਿਣ੍ਣੁਪਾਦਾਨਿਯਾ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ; ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਨ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪਾਦਿਣ੍ਣੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। | ៩៩៥ . កតមេ ធម្មា អនុបាទិណ្ណុបាទានិយា? សាសវា កុសលាកុសលា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា; យញ្ច រូបំ ន កម្មស្ស កតត្តា – ឥមេ ធម្មា អនុបាទិណ្ណុបាទានិយា។ | ೯೯೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪಾದಿಣ್ಣುಪಾದಾನಿಯಾ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ; ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ನ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪಾದಿಣ್ಣುಪಾದಾನಿಯಾ। | ൯൯൫ . കതമേ ധമ്മാ അനുപാദിണ്ണുപാദാനിയാ? സാസവാ കുസലാകുസലാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ; യഞ്ച രൂപം ന കമ്മസ്സ കതത്താ – ഇമേ ധമ്മാ അനുപാദിണ്ണുപാദാനിയാ. | 995 . කතමෙ ධම්මා අනුපාදිණ්ණුපාදානියා? සාසවා කුසලාකුසලා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා; යඤ්ච රූපං න කම්මස්ස කතත්තා – ඉමෙ ධම්මා අනුපාදිණ්ණුපාදානියා. | 995 . கதமே த⁴ம்மா அனுபாதி³ண்ணுபாதா³னியா? ஸாஸவா குஸலாகுஸலா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா; யஞ்ச ரூபங் ந கம்மஸ்ஸ கதத்தா – இமே த⁴ம்மா அனுபாதி³ண்ணுபாதா³னியா. | ౯౯౫ . కతమే ధమ్మా అనుపాదిణ్ణుపాదానియా? సాసవా కుసలాకుసలా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా; యఞ్చ రూపం న కమ్మస్స కతత్తా – ఇమే ధమ్మా అనుపాదిణ్ణుపాదానియా. | ๙๙๕ . กตเม ธมฺมา อนุปาทิณฺณุปาทานิยา? สาสวา กุสลากุสลา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา; ยญฺจ รูปํ น กมฺมสฺส กตตฺตา – อิเม ธมฺมา อนุปาทิณฺณุปาทานิยาฯ | ༩༩༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ཎྞུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ; ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ན ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ཎྞུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། |
1,764 | bodytext | 996 . Katame dhammā anupādiṇṇaanupādāniyā? Apariyāpannā maggā ca, maggaphalāni ca, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā anupādiṇṇaanupādāniyā. | ၉၉၆ . ကတမေ ဓမ္မာ အနုပါဒိဏ္ဏအနုပါဒာနိယာ? အပရိယာပန္နာ မဂ္ဂါ စ၊ မဂ္ဂဖလာနိ စ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ အနုပါဒိဏ္ဏအနုပါဒာနိယာ။ | ৯৯৬ . কতমে ধম্মা অনুপাদিণ্ণঅনুপাদানিযা? অপরিযাপন্না মগ্গা চ, মগ্গফলানি চ, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা অনুপাদিণ্ণঅনুপাদানিযা। | 996 . гад̇амз д̇хаммаа анубаад̣̇ин̣н̣аанубаад̣̇аанияаа? абарияаабаннаа маг̇г̇аа жа, маг̇г̇апалаани жа, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа анубаад̣̇ин̣н̣аанубаад̣̇аанияаа. | ९९६ . कतमे धम्मा अनुपादिण्णअनुपादानिया? अपरियापन्ना मग्गा च, मग्गफलानि च, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा अनुपादिण्णअनुपादानिया। | ૯૯૬ . કતમે ધમ્મા અનુપાદિણ્ણઅનુપાદાનિયા? અપરિયાપન્ના મગ્ગા ચ, મગ્ગફલાનિ ચ, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા અનુપાદિણ્ણઅનુપાદાનિયા. | ੯੯੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪਾਦਿਣ੍ਣਅਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ? ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਮਗ੍ਗਾ ਚ, ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਚ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪਾਦਿਣ੍ਣਅਨੁਪਾਦਾਨਿਯਾ। | ៩៩៦ . កតមេ ធម្មា អនុបាទិណ្ណអនុបាទានិយា? អបរិយាបន្នា មគ្គា ច, មគ្គផលានិ ច, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា អនុបាទិណ្ណអនុបាទានិយា។ | ೯೯೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪಾದಿಣ್ಣಅನುಪಾದಾನಿಯಾ? ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಮಗ್ಗಾ ಚ, ಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ಚ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪಾದಿಣ್ಣಅನುಪಾದಾನಿಯಾ। | ൯൯൬ . കതമേ ധമ്മാ അനുപാദിണ്ണഅനുപാദാനിയാ? അപരിയാപന്നാ മഗ്ഗാ ച, മഗ്ഗഫലാനി ച, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ അനുപാദിണ്ണഅനുപാദാനിയാ. | 996 . කතමෙ ධම්මා අනුපාදිණ්ණඅනුපාදානියා? අපරියාපන්නා මග්ගා ච, මග්ගඵලානි ච, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා අනුපාදිණ්ණඅනුපාදානියා. | 996 . கதமே த⁴ம்மா அனுபாதி³ண்ணஅனுபாதா³னியா? அபரியாபன்னா மக்³கா³ ச, மக்³க³ப²லானி ச, அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா அனுபாதி³ண்ணஅனுபாதா³னியா. | ౯౯౬ . కతమే ధమ్మా అనుపాదిణ్ణఅనుపాదానియా? అపరియాపన్నా మగ్గా చ, మగ్గఫలాని చ, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా అనుపాదిణ్ణఅనుపాదానియా. | ๙๙๖ . กตเม ธมฺมา อนุปาทิณฺณอนุปาทานิยา? อปริยาปนฺนา มคฺคา จ, มคฺคผลานิ จ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา อนุปาทิณฺณอนุปาทานิยาฯ | ༩༩༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ཎྞ་ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ? ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ མ་གྒཱ ཙ, མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པཱ་དི་ཎྞ་ཨ་ནུ་པཱ་དཱ་ནི་ཡཱ། |
1,765 | bodytext | 997 . Katame dhammā saṃkiliṭṭhasaṃkilesikā? Tīṇi akusalamūlāni – lobho, doso, moho; tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā saṃkiliṭṭhasaṃkilesikā. | ၉၉၇ . ကတမေ ဓမ္မာ သံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိကာ? တီဏိ အကုသလမူလာနိ – လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော; တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ သံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိကာ။ | ৯৯৭ . কতমে ধম্মা সংকিলিট্ঠসংকিলেসিকা? তীণি অকুসলমূলানি – লোভো, দোসো, মোহো; তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা সংকিলিট্ঠসংকিলেসিকা। | 997 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣гилидтасам̣гилзсигаа? д̇ийн̣и агусаламуулаани – лобхо, д̣̇осо, мохо; д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа сам̣гилидтасам̣гилзсигаа. | ९९७ . कतमे धम्मा संकिलिट्ठसंकिलेसिका? तीणि अकुसलमूलानि – लोभो, दोसो, मोहो; तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा संकिलिट्ठसंकिलेसिका। | ૯૯૭ . કતમે ધમ્મા સંકિલિટ્ઠસંકિલેસિકા? તીણિ અકુસલમૂલાનિ – લોભો, દોસો, મોહો; તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા સંકિલિટ્ઠસંકિલેસિકા. | ੯੯੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ? ਤੀਣਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ; ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ। | ៩៩៧ . កតមេ ធម្មា សំកិលិដ្ឋសំកិលេសិកា? តីណិ អកុសលមូលានិ – លោភោ, ទោសោ, មោហោ; តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា សំកិលិដ្ឋសំកិលេសិកា។ | ೯೯೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ? ತೀಣಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ; ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ। | ൯൯൭ . കതമേ ധമ്മാ സംകിലിട്ഠസംകിലേസികാ? തീണി അകുസലമൂലാനി – ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ; തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ സംകിലിട്ഠസംകിലേസികാ. | 997 . කතමෙ ධම්මා සංකිලිට්ඨසංකිලෙසිකා? තීණි අකුසලමූලානි – ලොභො, දොසො, මොහො; තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා සංකිලිට්ඨසංකිලෙසිකා. | 997 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்கிலிட்ட²ஸங்கிலேஸிகா? தீணி அகுஸலமூலானி – லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ; ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்கிலிட்ட²ஸங்கிலேஸிகா. | ౯౯౭ . కతమే ధమ్మా సంకిలిట్ఠసంకిలేసికా? తీణి అకుసలమూలాని – లోభో, దోసో, మోహో; తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా సంకిలిట్ఠసంకిలేసికా. | ๙๙๗ . กตเม ธมฺมา สํกิลิฏฺฐสํกิเลสิกา? ตีณิ อกุสลมูลานิ – โลโภ, โทโส, โมโห; ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา สํกิลิฏฺฐสํกิเลสิกาฯ | ༩༩༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ? ཏཱི་ཎི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ; ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ། |
1,766 | bodytext | 998 . Katame dhammā asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikā? Sāsavā kusalābyākatā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā; rūpakkhandho, vedanākkhandho , saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ime dhammā asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikā. | ၉၉၈ . ကတမေ ဓမ္မာ အသံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိကာ? သာသဝါ ကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ; ရူပက္ခန္ဓော၊ ဝေဒနာက္ခန္ဓော ၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ အသံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိကာ။ | ৯৯৮ . কতমে ধম্মা অসংকিলিট্ঠসংকিলেসিকা? সাসৰা কুসলাব্যাকতা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা; রূপক্খন্ধো, ৰেদনাক্খন্ধো , সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা অসংকিলিট্ঠসংকিলেসিকা। | 998 . гад̇амз д̇хаммаа асам̣гилидтасам̣гилзсигаа? саасаваа гусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа; руубагканд̇хо, взд̣̇анаагканд̇хо , сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа асам̣гилидтасам̣гилзсигаа. | ९९८ . कतमे धम्मा असंकिलिट्ठसंकिलेसिका? सासवा कुसलाब्याकता धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा; रूपक्खन्धो, वेदनाक्खन्धो , सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा असंकिलिट्ठसंकिलेसिका। | ૯૯૮ . કતમે ધમ્મા અસંકિલિટ્ઠસંકિલેસિકા? સાસવા કુસલાબ્યાકતા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા; રૂપક્ખન્ધો, વેદનાક્ખન્ધો , સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા અસંકિલિટ્ઠસંકિલેસિકા. | ੯੯੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ; ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ , ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ। | ៩៩៨ . កតមេ ធម្មា អសំកិលិដ្ឋសំកិលេសិកា? សាសវា កុសលាព្យាកតា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា; រូបក្ខន្ធោ, វេទនាក្ខន្ធោ , សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា អសំកិលិដ្ឋសំកិលេសិកា។ | ೯೯೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ; ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ, ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ , ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ। | ൯൯൮ . കതമേ ധമ്മാ അസംകിലിട്ഠസംകിലേസികാ? സാസവാ കുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ; രൂപക്ഖന്ധോ, വേദനാക്ഖന്ധോ , സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ അസംകിലിട്ഠസംകിലേസികാ. | 998 . කතමෙ ධම්මා අසංකිලිට්ඨසංකිලෙසිකා? සාසවා කුසලාබ්යාකතා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා; රූපක්ඛන්ධො, වෙදනාක්ඛන්ධො , සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා අසංකිලිට්ඨසංකිලෙසිකා. | 998 . கதமே த⁴ம்மா அஸங்கிலிட்ட²ஸங்கிலேஸிகா? ஸாஸவா குஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா; ரூபக்க²ந்தோ⁴, வேத³னாக்க²ந்தோ⁴ , ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா அஸங்கிலிட்ட²ஸங்கிலேஸிகா. | ౯౯౮ . కతమే ధమ్మా అసంకిలిట్ఠసంకిలేసికా? సాసవా కుసలాబ్యాకతా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా; రూపక్ఖన్ధో, వేదనాక్ఖన్ధో , సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా అసంకిలిట్ఠసంకిలేసికా. | ๙๙๘ . กตเม ธมฺมา อสํกิลิฏฺฐสํกิเลสิกา? สาสวา กุสลาพฺยากตา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา; รูปกฺขนฺโธ, เวทนากฺขนฺโธ , สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา อสํกิลิฏฺฐสํกิเลสิกาฯ | ༩༩༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ; རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ , ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ། |
1,767 | bodytext | 999 . Katame dhammā asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikā? Apariyāpannā maggā ca, maggaphalāni ca, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikā. | ၉၉၉ . ကတမေ ဓမ္မာ အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိကာ? အပရိယာပန္နာ မဂ္ဂါ စ၊ မဂ္ဂဖလာနိ စ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိကာ။ | ৯৯৯ . কতমে ধম্মা অসংকিলিট্ঠঅসংকিলেসিকা? অপরিযাপন্না মগ্গা চ, মগ্গফলানি চ, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা অসংকিলিট্ঠঅসংকিলেসিকা। | 999 . гад̇амз д̇хаммаа асам̣гилидтаасам̣гилзсигаа? абарияаабаннаа маг̇г̇аа жа, маг̇г̇апалаани жа, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа асам̣гилидтаасам̣гилзсигаа. | ९९९ . कतमे धम्मा असंकिलिट्ठअसंकिलेसिका? अपरियापन्ना मग्गा च, मग्गफलानि च, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा असंकिलिट्ठअसंकिलेसिका। | ૯૯૯ . કતમે ધમ્મા અસંકિલિટ્ઠઅસંકિલેસિકા? અપરિયાપન્ના મગ્ગા ચ, મગ્ગફલાનિ ચ, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા અસંકિલિટ્ઠઅસંકિલેસિકા. | ੯੯੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਅਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ? ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਮਗ੍ਗਾ ਚ, ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਚ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਂਕਿਲਿਟ੍ਠਅਸਂਕਿਲੇਸਿਕਾ। | ៩៩៩ . កតមេ ធម្មា អសំកិលិដ្ឋអសំកិលេសិកា? អបរិយាបន្នា មគ្គា ច, មគ្គផលានិ ច, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា អសំកិលិដ្ឋអសំកិលេសិកា។ | ೯೯೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಅಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ? ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಮಗ್ಗಾ ಚ, ಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ಚ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಂಕಿಲಿಟ್ಠಅಸಂಕಿಲೇಸಿಕಾ। | ൯൯൯ . കതമേ ധമ്മാ അസംകിലിട്ഠഅസംകിലേസികാ? അപരിയാപന്നാ മഗ്ഗാ ച, മഗ്ഗഫലാനി ച, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ അസംകിലിട്ഠഅസംകിലേസികാ. | 999 . කතමෙ ධම්මා අසංකිලිට්ඨඅසංකිලෙසිකා? අපරියාපන්නා මග්ගා ච, මග්ගඵලානි ච, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා අසංකිලිට්ඨඅසංකිලෙසිකා. | 999 . கதமே த⁴ம்மா அஸங்கிலிட்ட²அஸங்கிலேஸிகா? அபரியாபன்னா மக்³கா³ ச, மக்³க³ப²லானி ச, அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா அஸங்கிலிட்ட²அஸங்கிலேஸிகா. | ౯౯౯ . కతమే ధమ్మా అసంకిలిట్ఠఅసంకిలేసికా? అపరియాపన్నా మగ్గా చ, మగ్గఫలాని చ, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా అసంకిలిట్ఠఅసంకిలేసికా. | ๙๙๙ . กตเม ธมฺมา อสํกิลิฏฺฐอสํกิเลสิกา? อปริยาปนฺนา มคฺคา จ, มคฺคผลานิ จ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา อสํกิลิฏฺฐอสํกิเลสิกาฯ | ༩༩༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་ཨ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ? ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ མ་གྒཱ ཙ, མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སཾ་ཀི་ལི་ཊྛ་ཨ་སཾ་ཀི་ལེ་སི་ཀཱ། |
1,768 | bodytext | 1000 . Katame dhammā savitakkasavicārā? Savitakkasavicārabhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare, apariyāpanne , vitakkavicāre ṭhapetvā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā savitakkasavicārā. | ၁၀၀၀ . ကတမေ ဓမ္မာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ? သဝိတက္ကသဝိစာရဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ ၊ ဝိတက္ကဝိစာရေ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ သဝိတက္ကသဝိစာရာ။ | ১০০০ . কতমে ধম্মা সৰিতক্কসৰিচারা? সৰিতক্কসৰিচারভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে , ৰিতক্কৰিচারে ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা সৰিতক্কসৰিচারা। | 1000 . гад̇амз д̇хаммаа савид̇аггасавижаараа? савид̇аггасавижаарабхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз, абарияаабаннз , вид̇аггавижаарз табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа савид̇аггасавижаараа. | १००० . कतमे धम्मा सवितक्कसविचारा? सवितक्कसविचारभूमियं कामावचरे, रूपावचरे, अपरियापन्ने , वितक्कविचारे ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा सवितक्कसविचारा। | ૧૦૦૦ . કતમે ધમ્મા સવિતક્કસવિચારા? સવિતક્કસવિચારભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને , વિતક્કવિચારે ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા સવિતક્કસવિચારા. | ੧੦੦੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ? ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ , વਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰੇ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸવਿਤਕ੍ਕਸવਿਚਾਰਾ। | ១០០០ . កតមេ ធម្មា សវិតក្កសវិចារា? សវិតក្កសវិចារភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ , វិតក្កវិចារេ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា សវិតក្កសវិចារា។ | ೧೦೦೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ? ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ , ವಿತಕ್ಕವಿಚಾರೇ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸವಿತಕ್ಕಸವಿಚಾರಾ। | ൧൦൦൦ . കതമേ ധമ്മാ സവിതക്കസവിചാരാ? സവിതക്കസവിചാരഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ , വിതക്കവിചാരേ ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ സവിതക്കസവിചാരാ. | 1000 . කතමෙ ධම්මා සවිතක්කසවිචාරා? සවිතක්කසවිචාරභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ , විතක්කවිචාරෙ ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා සවිතක්කසවිචාරා. | 1000 . கதமே த⁴ம்மா ஸவிதக்கஸவிசாரா? ஸவிதக்கஸவிசாரபூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே, அபரியாபன்னே , விதக்கவிசாரே ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா ஸவிதக்கஸவிசாரா. | ౧౦౦౦ . కతమే ధమ్మా సవితక్కసవిచారా? సవితక్కసవిచారభూమియం కామావచరే, రూపావచరే, అపరియాపన్నే , వితక్కవిచారే ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా సవితక్కసవిచారా. | ๑๐๐๐ . กตเม ธมฺมา สวิตกฺกสวิจารา? สวิตกฺกสวิจารภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร, อปริยาปนฺเน , วิตกฺกวิจาเร ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา สวิตกฺกสวิจาราฯ | ༡༠༠༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ? ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་ར་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ , ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་རེ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་ཝི་ཏ་ཀྐ་ས་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
1,769 | bodytext | 1001 . Katame dhammā avitakkavicāramattā? Avitakkavicāramattabhūmiyaṃ rūpāvacare, apariyāpanne, vicāraṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā avitakkavicāramattā. | ၁၀၀၁ . ကတမေ ဓမ္မာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ? အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တဘူမိယံ ရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ၊ ဝိစာရံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ အဝိတက္ကဝိစာရမတ္တာ။ | ১০০১ . কতমে ধম্মা অৰিতক্কৰিচারমত্তা? অৰিতক্কৰিচারমত্তভূমিযং রূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে, ৰিচারং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা অৰিতক্কৰিচারমত্তা। | 1001 . гад̇амз д̇хаммаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа? авид̇аггавижаарамад̇д̇абхуумияам̣ руубааважарз, абарияаабаннз, вижаарам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа авид̇аггавижаарамад̇д̇аа. | १००१ . कतमे धम्मा अवितक्कविचारमत्ता? अवितक्कविचारमत्तभूमियं रूपावचरे, अपरियापन्ने, विचारं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा अवितक्कविचारमत्ता। | ૧૦૦૧ . કતમે ધમ્મા અવિતક્કવિચારમત્તા? અવિતક્કવિચારમત્તભૂમિયં રૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને, વિચારં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા અવિતક્કવિચારમત્તા. | ੧੦੦੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ? ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਭੂਮਿਯਂ ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ, વਿਚਾਰਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਤਕ੍ਕવਿਚਾਰਮਤ੍ਤਾ। | ១០០១ . កតមេ ធម្មា អវិតក្កវិចារមត្តា? អវិតក្កវិចារមត្តភូមិយំ រូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ, វិចារំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា អវិតក្កវិចារមត្តា។ | ೧೦೦೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ? ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಭೂಮಿಯಂ ರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ, ವಿಚಾರಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿತಕ್ಕವಿಚಾರಮತ್ತಾ। | ൧൦൦൧ . കതമേ ധമ്മാ അവിതക്കവിചാരമത്താ? അവിതക്കവിചാരമത്തഭൂമിയം രൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ, വിചാരം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ അവിതക്കവിചാരമത്താ. | 1001 . කතමෙ ධම්මා අවිතක්කවිචාරමත්තා? අවිතක්කවිචාරමත්තභූමියං රූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ, විචාරං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා අවිතක්කවිචාරමත්තා. | 1001 . கதமே த⁴ம்மா அவிதக்கவிசாரமத்தா? அவிதக்கவிசாரமத்தபூ⁴மியங் ரூபாவசரே, அபரியாபன்னே, விசாரங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா அவிதக்கவிசாரமத்தா. | ౧౦౦౧ . కతమే ధమ్మా అవితక్కవిచారమత్తా? అవితక్కవిచారమత్తభూమియం రూపావచరే, అపరియాపన్నే, విచారం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా అవితక్కవిచారమత్తా. | ๑๐๐๑ . กตเม ธมฺมา อวิตกฺกวิจารมตฺตา? อวิตกฺกวิจารมตฺตภูมิยํ รูปาวจเร, อปริยาปนฺเน, วิจารํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา อวิตกฺกวิจารมตฺตาฯ | ༡༠༠༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ? ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟ་བྷཱུ་མི་ཡཾ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ, ཝི་ཙཱ་རཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཝི་ཙཱ་ར་མ་ཏྟཱ། |
1,770 | bodytext | 1002 . Katame dhammā avitakkaavicārā? Avitakkaavicārabhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare , arūpāvacare, apariyāpanne; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā avitakkaavicārā. | ၁၀၀၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ? အဝိတက္ကအဝိစာရဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ ၊ အရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ အဝိတက္ကအဝိစာရာ။ | ১০০২ . কতমে ধম্মা অৰিতক্কঅৰিচারা? অৰিতক্কঅৰিচারভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে , অরূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা অৰিতক্কঅৰিচারা। | 1002 . гад̇амз д̇хаммаа авид̇аггаавижаараа? авид̇аггаавижаарабхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз , аруубааважарз, абарияаабаннз; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа авид̇аггаавижаараа. | १००२ . कतमे धम्मा अवितक्कअविचारा? अवितक्कअविचारभूमियं कामावचरे, रूपावचरे , अरूपावचरे, अपरियापन्ने; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा अवितक्कअविचारा। | ૧૦૦૨ . કતમે ધમ્મા અવિતક્કઅવિચારા? અવિતક્કઅવિચારભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે , અરૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા અવિતક્કઅવિચારા. | ੧੦੦੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ? ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ , ਅਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਤਕ੍ਕਅવਿਚਾਰਾ। | ១០០២ . កតមេ ធម្មា អវិតក្កអវិចារា? អវិតក្កអវិចារភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ , អរូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា អវិតក្កអវិចារា។ | ೧೦೦೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ? ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ , ಅರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿತಕ್ಕಅವಿಚಾರಾ। | ൧൦൦൨ . കതമേ ധമ്മാ അവിതക്കഅവിചാരാ? അവിതക്കഅവിചാരഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ , അരൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ അവിതക്കഅവിചാരാ. | 1002 . කතමෙ ධම්මා අවිතක්කඅවිචාරා? අවිතක්කඅවිචාරභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ , අරූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා අවිතක්කඅවිචාරා. | 1002 . கதமே த⁴ம்மா அவிதக்கஅவிசாரா? அவிதக்கஅவிசாரபூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே , அரூபாவசரே, அபரியாபன்னே; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா அவிதக்கஅவிசாரா. | ౧౦౦౨ . కతమే ధమ్మా అవితక్కఅవిచారా? అవితక్కఅవిచారభూమియం కామావచరే, రూపావచరే , అరూపావచరే, అపరియాపన్నే; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా అవితక్కఅవిచారా. | ๑๐๐๒ . กตเม ธมฺมา อวิตกฺกอวิจารา? อวิตกฺกอวิจารภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร , อรูปาวจเร, อปริยาปนฺเน; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา อวิตกฺกอวิจาราฯ | ༡༠༠༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ? ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་ར་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ , ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་ཏ་ཀྐ་ཨ་ཝི་ཙཱ་རཱ། |
1,771 | bodytext | 1003 . Katame dhammā pītisahagatā? Pītibhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare, apariyāpanne , pītiṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā pītisahagatā. | ၁၀၀၃ . ကတမေ ဓမ္မာ ပီတိသဟဂတာ? ပီတိဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ ၊ ပီတိံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ ပီတိသဟဂတာ။ | ১০০৩ . কতমে ধম্মা পীতিসহগতা? পীতিভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে , পীতিং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা পীতিসহগতা। | 1003 . гад̇амз д̇хаммаа бийд̇исахаг̇ад̇аа? бийд̇ибхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз, абарияаабаннз , бийд̇им̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа бийд̇исахаг̇ад̇аа. | १००३ . कतमे धम्मा पीतिसहगता? पीतिभूमियं कामावचरे, रूपावचरे, अपरियापन्ने , पीतिं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा पीतिसहगता। | ૧૦૦૩ . કતમે ધમ્મા પીતિસહગતા? પીતિભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને , પીતિં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા પીતિસહગતા. | ੧੦੦੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪੀਤਿਸਹਗਤਾ? ਪੀਤਿਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ , ਪੀਤਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪੀਤਿਸਹਗਤਾ। | ១០០៣ . កតមេ ធម្មា បីតិសហគតា? បីតិភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ , បីតិំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា បីតិសហគតា។ | ೧೦೦೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪೀತಿಸಹಗತಾ? ಪೀತಿಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ , ಪೀತಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪೀತಿಸಹಗತಾ। | ൧൦൦൩ . കതമേ ധമ്മാ പീതിസഹഗതാ? പീതിഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ , പീതിം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ പീതിസഹഗതാ. | 1003 . කතමෙ ධම්මා පීතිසහගතා? පීතිභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ , පීතිං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා පීතිසහගතා. | 1003 . கதமே த⁴ம்மா பீதிஸஹக³தா? பீதிபூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே, அபரியாபன்னே , பீதிங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா பீதிஸஹக³தா. | ౧౦౦౩ . కతమే ధమ్మా పీతిసహగతా? పీతిభూమియం కామావచరే, రూపావచరే, అపరియాపన్నే , పీతిం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా పీతిసహగతా. | ๑๐๐๓ . กตเม ธมฺมา ปีติสหคตา? ปีติภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร, อปริยาปนฺเน , ปีติํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา ปีติสหคตาฯ | ༡༠༠༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པཱི་ཏི་ས་ཧ་ག་ཏཱ? པཱི་ཏི་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ , པཱི་ཏིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པཱི་ཏི་ས་ཧ་ག་ཏཱ། |
1,772 | bodytext | 1004 . Katame dhammā sukhasahagatā? Sukhabhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare, apariyāpanne, sukhaṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ime dhammā sukhasahagatā. | ၁၀၀၄ . ကတမေ ဓမ္မာ သုခသဟဂတာ? သုခဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ၊ သုခံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ သုခသဟဂတာ။ | ১০০৪ . কতমে ধম্মা সুখসহগতা? সুখভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে, সুখং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা সুখসহগতা। | 1004 . гад̇амз д̇хаммаа сукасахаг̇ад̇аа? сукабхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз, абарияаабаннз, сукам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа сукасахаг̇ад̇аа. | १००४ . कतमे धम्मा सुखसहगता? सुखभूमियं कामावचरे, रूपावचरे, अपरियापन्ने, सुखं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा सुखसहगता। | ૧૦૦૪ . કતમે ધમ્મા સુખસહગતા? સુખભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને, સુખં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા સુખસહગતા. | ੧੦੦੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੁਖਸਹਗਤਾ? ਸੁਖਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ, ਸੁਖਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੁਖਸਹਗਤਾ। | ១០០៤ . កតមេ ធម្មា សុខសហគតា? សុខភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ, សុខំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា សុខសហគតា។ | ೧೦೦೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸುಖಸಹಗತಾ? ಸುಖಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ, ಸುಖಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸುಖಸಹಗತಾ। | ൧൦൦൪ . കതമേ ധമ്മാ സുഖസഹഗതാ? സുഖഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ, സുഖം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ സുഖസഹഗതാ. | 1004 . කතමෙ ධම්මා සුඛසහගතා? සුඛභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ, සුඛං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා සුඛසහගතා. | 1004 . கதமே த⁴ம்மா ஸுக²ஸஹக³தா? ஸுக²பூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே, அபரியாபன்னே, ஸுக²ங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா ஸுக²ஸஹக³தா. | ౧౦౦౪ . కతమే ధమ్మా సుఖసహగతా? సుఖభూమియం కామావచరే, రూపావచరే, అపరియాపన్నే, సుఖం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా సుఖసహగతా. | ๑๐๐๔ . กตเม ธมฺมา สุขสหคตา? สุขภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร, อปริยาปนฺเน, สุขํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา สุขสหคตาฯ | ༡༠༠༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཱ? སུ་ཁ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ, སུ་ཁཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སུ་ཁ་ས་ཧ་ག་ཏཱ། |
1,773 | bodytext | 1005 . Katame dhammā upekkhāsahagatā? Upekkhābhūmiyaṃ kāmāvacare, rūpāvacare, arūpāvacare, apariyāpanne, upekkhaṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ime dhammā upekkhāsahagatā. | ၁၀၀၅ . ကတမေ ဓမ္မာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ? ဥပေက္ခါဘူမိယံ ကာမာဝစရေ၊ ရူပါဝစရေ၊ အရူပါဝစရေ၊ အပရိယာပန္နေ၊ ဥပေက္ခံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ ဥပေက္ခါသဟဂတာ။ | ১০০৫ . কতমে ধম্মা উপেক্খাসহগতা? উপেক্খাভূমিযং কামাৰচরে, রূপাৰচরে, অরূপাৰচরে, অপরিযাপন্নে, উপেক্খং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা উপেক্খাসহগতা। | 1005 . гад̇амз д̇хаммаа убзгкаасахаг̇ад̇аа? убзгкаабхуумияам̣ гаамааважарз, руубааважарз, аруубааважарз, абарияаабаннз, убзгкам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа убзгкаасахаг̇ад̇аа. | १००५ . कतमे धम्मा उपेक्खासहगता? उपेक्खाभूमियं कामावचरे, रूपावचरे, अरूपावचरे, अपरियापन्ने, उपेक्खं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा उपेक्खासहगता। | ૧૦૦૫ . કતમે ધમ્મા ઉપેક્ખાસહગતા? ઉપેક્ખાભૂમિયં કામાવચરે, રૂપાવચરે, અરૂપાવચરે, અપરિયાપન્ને, ઉપેક્ખં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા ઉપેક્ખાસહગતા. | ੧੦੦੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ? ਉਪੇਕ੍ਖਾਭੂਮਿਯਂ ਕਾਮਾવਚਰੇ, ਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਰੂਪਾવਚਰੇ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇ, ਉਪੇਕ੍ਖਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ। | ១០០៥ . កតមេ ធម្មា ឧបេក្ខាសហគតា? ឧបេក្ខាភូមិយំ កាមាវចរេ, រូបាវចរេ, អរូបាវចរេ, អបរិយាបន្នេ, ឧបេក្ខំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ឧបេក្ខាសហគតា។ | ೧೦೦೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ? ಉಪೇಕ್ಖಾಭೂಮಿಯಂ ಕಾಮಾವಚರೇ, ರೂಪಾವಚರೇ, ಅರೂಪಾವಚರೇ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನೇ, ಉಪೇಕ್ಖಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ। | ൧൦൦൫ . കതമേ ധമ്മാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ? ഉപെക്ഖാഭൂമിയം കാമാവചരേ, രൂപാവചരേ, അരൂപാവചരേ, അപരിയാപന്നേ, ഉപെക്ഖം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ ഉപെക്ഖാസഹഗതാ. | 1005 . කතමෙ ධම්මා උපෙක්ඛාසහගතා? උපෙක්ඛාභූමියං කාමාවචරෙ, රූපාවචරෙ, අරූපාවචරෙ, අපරියාපන්නෙ, උපෙක්ඛං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා උපෙක්ඛාසහගතා. | 1005 . கதமே த⁴ம்மா உபெக்கா²ஸஹக³தா? உபெக்கா²பூ⁴மியங் காமாவசரே, ரூபாவசரே, அரூபாவசரே, அபரியாபன்னே, உபெக்க²ங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா உபெக்கா²ஸஹக³தா. | ౧౦౦౫ . కతమే ధమ్మా ఉపేక్ఖాసహగతా? ఉపేక్ఖాభూమియం కామావచరే, రూపావచరే, అరూపావచరే, అపరియాపన్నే, ఉపేక్ఖం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా ఉపేక్ఖాసహగతా. | ๑๐๐๕ . กตเม ธมฺมา อุเปกฺขาสหคตา? อุเปกฺขาภูมิยํ กามาวจเร, รูปาวจเร, อรูปาวจเร, อปริยาปนฺเน, อุเปกฺขํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา อุเปกฺขาสหคตาฯ | ༡༠༠༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ? ཨུ་པེ་ཀྑཱ་བྷཱུ་མི་ཡཾ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རེ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རེ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣེ, ཨུ་པེ་ཀྑཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ། |
1,774 | bodytext | 1006 . Katame dhammā dassanena pahātabbā? Tīṇi saṃyojanāni – sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso. | ၁၀၀၆ . ကတမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ? တီဏိ သံယောဇနာနိ – သက္ကာယဒိဋ္ဌိ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသော။ | ১০০৬ . কতমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বা? তীণি সংযোজনানি – সক্কাযদিট্ঠি, ৰিচিকিচ্ছা, সীলব্বতপরামাসো। | 1006 . гад̇амз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа? д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани – саггааяад̣̇идти, вижигижчаа, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо. | १००६ . कतमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बा? तीणि संयोजनानि – सक्कायदिट्ठि, विचिकिच्छा, सीलब्बतपरामासो। | ૧૦૦૬ . કતમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બા? તીણિ સંયોજનાનિ – સક્કાયદિટ્ઠિ, વિચિકિચ્છા, સીલબ્બતપરામાસો. | ੧੦੦੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ? ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ – ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ। | ១០០៦ . កតមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពា? តីណិ សំយោជនានិ – សក្កាយទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា, សីលព្ពតបរាមាសោ។ | ೧೦೦೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ? ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ – ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ। | ൧൦൦൬ . കതമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ? തീണി സംയോജനാനി – സക്കായദിട്ഠി, വിചികിച്ഛാ, സീലബ്ബതപരാമാസോ. | 1006 . කතමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බා? තීණි සංයොජනානි – සක්කායදිට්ඨි, විචිකිච්ඡා, සීලබ්බතපරාමාසො. | 1006 . கதமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³? தீணி ஸங்யோஜனானி – ஸக்காயதி³ட்டி², விசிகிச்சா², ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ. | ౧౦౦౬ . కతమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బా? తీణి సంయోజనాని – సక్కాయదిట్ఠి, విచికిచ్ఛా, సీలబ్బతపరామాసో. | ๑๐๐๖ . กตเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพา? ตีณิ สํโยชนานิ – สกฺกายทิฏฺฐิ, วิจิกิจฺฉา, สีลพฺพตปรามาโสฯ | ༡༠༠༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ? ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི – ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ། |
1,775 | bodytext | 1007 . Tattha katamā sakkāyadiṭṭhi? Idha assutavā puthujjano ariyānaṃ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṃ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto rūpaṃ attato samanupassati, rūpavantaṃ vā attānaṃ, attani vā rūpaṃ, rūpasmiṃ vā attānaṃ. Vedanaṃ attato samanupassati, vedanāvantaṃ vā attānaṃ, attani vā vedanaṃ, vedanāya vā attānaṃ. Saññaṃ attato samanupassati, saññāvantaṃ vā attānaṃ, attani vā saññaṃ, saññāya vā attānaṃ. Saṅkhāre attato samanupassati, saṅkhāravantaṃ vā attānaṃ, attani vā saṅkhāre, saṅkhāresu vā attānaṃ. Viññāṇaṃ attato samanupassati, viññāṇavantaṃ vā attānaṃ, attani vā viññāṇaṃ, viññāṇasmiṃ vā attānaṃ. Yā evarūpā diṭṭhi diṭṭhigataṃ diṭṭhigahanaṃ diṭṭhikantāro diṭṭhivisūkāyikaṃ diṭṭhivisūkāyitaṃ (sī.) diṭṭhivipphanditaṃ diṭṭhisaṃyojanaṃ gāho paṭiggāho abhiniveso parāmāso kummaggo micchāpatho micchattaṃ titthāyatanaṃ vipariyāsaggāho – ayaṃ vuccati sakkāyadiṭṭhi. | ၁၀၀၇ . တတ္ထ ကတမာ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ? ဣဓ အဿုတဝါ ပုထုဇ္ဇနော အရိယာနံ အဒဿာဝီ အရိယဓမ္မဿ အကောဝိဒော အရိယဓမ္မေ အဝိနီတော သပ္ပုရိသာနံ အဒဿာဝီ သပ္ပုရိသဓမ္မဿ အကောဝိဒော သပ္ပုရိသဓမ္မေ အဝိနီတော ရူပံ အတ္တတော သမနုပဿတိ၊ ရူပဝန္တံ ဝါ အတ္တာနံ၊ အတ္တနိ ဝါ ရူပံ၊ ရူပသ္မိံ ဝါ အတ္တာနံ။ ဝေဒနံ အတ္တတော သမနုပဿတိ၊ ဝေဒနာဝန္တံ ဝါ အတ္တာနံ၊ အတ္တနိ ဝါ ဝေဒနံ၊ ဝေဒနာယ ဝါ အတ္တာနံ။ သညံ အတ္တတော သမနုပဿတိ၊ သညာဝန္တံ ဝါ အတ္တာနံ၊ အတ္တနိ ဝါ သညံ၊ သညာယ ဝါ အတ္တာနံ။ သင်္ခါရေ အတ္တတော သမနုပဿတိ၊ သင်္ခါရဝန္တံ ဝါ အတ္တာနံ၊ အတ္တနိ ဝါ သင်္ခါရေ၊ သင်္ခါရေသု ဝါ အတ္တာနံ။ ဝိညာဏံ အတ္တတော သမနုပဿတိ၊ ဝိညာဏဝန္တံ ဝါ အတ္တာနံ၊ အတ္တနိ ဝါ ဝိညာဏံ၊ ဝိညာဏသ္မိံ ဝါ အတ္တာနံ။ ယာ ဧဝရူပါ ဒိဋ္ဌိ ဒိဋ္ဌိဂတံ ဒိဋ္ဌိဂဟနံ ဒိဋ္ဌိကန္တာရော ဒိဋ္ဌိဝိသူကာယိကံ ဒိဋ္ဌိဝိသူကာယိတံ (သီ.) ဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒိတံ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ ဂါဟော ပဋိဂ္ဂါဟော အဘိနိဝေသော ပရာမာသော ကုမ္မဂ္ဂေါ မိစ္ဆာပထော မိစ္ဆတ္တံ တိတ္ထာယတနံ ဝိပရိယာသဂ္ဂါဟော – အယံ ဝုစ္စတိ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ။ | ১০০৭ . তত্থ কতমা সক্কাযদিট্ঠি? ইধ অস্সুতৰা পুথুজ্জনো অরিযানং অদস্সাৰী অরিযধম্মস্স অকোৰিদো অরিযধম্মে অৰিনীতো সপ্পুরিসানং অদস্সাৰী সপ্পুরিসধম্মস্স অকোৰিদো সপ্পুরিসধম্মে অৰিনীতো রূপং অত্ততো সমনুপস্সতি, রূপৰন্তং ৰা অত্তানং, অত্তনি ৰা রূপং, রূপস্মিং ৰা অত্তানং। ৰেদনং অত্ততো সমনুপস্সতি, ৰেদনাৰন্তং ৰা অত্তানং, অত্তনি ৰা ৰেদনং, ৰেদনায ৰা অত্তানং। সঞ্ঞং অত্ততো সমনুপস্সতি, সঞ্ঞাৰন্তং ৰা অত্তানং, অত্তনি ৰা সঞ্ঞং, সঞ্ঞায ৰা অত্তানং। সঙ্খারে অত্ততো সমনুপস্সতি, সঙ্খারৰন্তং ৰা অত্তানং, অত্তনি ৰা সঙ্খারে, সঙ্খারেসু ৰা অত্তানং। ৰিঞ্ঞাণং অত্ততো সমনুপস্সতি, ৰিঞ্ঞাণৰন্তং ৰা অত্তানং, অত্তনি ৰা ৰিঞ্ঞাণং, ৰিঞ্ঞাণস্মিং ৰা অত্তানং। যা এৰরূপা দিট্ঠি দিট্ঠিগতং দিট্ঠিগহনং দিট্ঠিকন্তারো দিট্ঠিৰিসূকাযিকং দিট্ঠিৰিসূকাযিতং (সী॰) দিট্ঠিৰিপ্ফন্দিতং দিট্ঠিসংযোজনং গাহো পটিগ্গাহো অভিনিৰেসো পরামাসো কুম্মগ্গো মিচ্ছাপথো মিচ্ছত্তং তিত্থাযতনং ৰিপরিযাসগ্গাহো – অযং ৰুচ্চতি সক্কাযদিট্ঠি। | 1007 . д̇ад̇т̇а гад̇амаа саггааяад̣̇идти? ид̇ха ассуд̇аваа бут̇уж̇ж̇ано арияаанам̣ ад̣̇ассаавий арияад̇хаммасса аговид̣̇о арияад̇хаммз авинийд̇о саббурисаанам̣ ад̣̇ассаавий саббурисад̇хаммасса аговид̣̇о саббурисад̇хаммз авинийд̇о руубам̣ ад̇д̇ад̇о саманубассад̇и, руубаванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аанам̣, ад̇д̇ани ваа руубам̣, руубасмим̣ ваа ад̇д̇аанам̣. взд̣̇анам̣ ад̇д̇ад̇о саманубассад̇и, взд̣̇анааванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аанам̣, ад̇д̇ани ваа взд̣̇анам̣, взд̣̇анааяа ваа ад̇д̇аанам̣. сан̃н̃ам̣ ад̇д̇ад̇о саманубассад̇и, сан̃н̃ааванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аанам̣, ад̇д̇ани ваа сан̃н̃ам̣, сан̃н̃ааяа ваа ад̇д̇аанам̣. сан̇каарз ад̇д̇ад̇о саманубассад̇и, сан̇каараванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аанам̣, ад̇д̇ани ваа сан̇каарз, сан̇каарзсу ваа ад̇д̇аанам̣. вин̃н̃аан̣ам̣ ад̇д̇ад̇о саманубассад̇и, вин̃н̃аан̣аванд̇ам̣ ваа ад̇д̇аанам̣, ад̇д̇ани ваа вин̃н̃аан̣ам̣, вин̃н̃аан̣асмим̣ ваа ад̇д̇аанам̣. яаа зваруубаа д̣̇идти д̣̇идтиг̇ад̇ам̣ д̣̇идтиг̇аханам̣ д̣̇идтиганд̇ааро д̣̇идтивисуугааяигам̣ д̣̇идтивисуугааяид̇ам̣ (сий.) д̣̇идтивибпанд̣̇ид̇ам̣ д̣̇идтисам̣яож̇анам̣ г̇аахо бадиг̇г̇аахо абхинивзсо бараамаасо гуммаг̇г̇о мижчаабат̇о мижчад̇д̇ам̣ д̇ид̇т̇ааяад̇анам̣ вибарияаасаг̇г̇аахо – аяам̣ вужжад̇и саггааяад̣̇идти. | १००७ . तत्थ कतमा सक्कायदिट्ठि? इध अस्सुतवा पुथुज्जनो अरियानं अदस्सावी अरियधम्मस्स अकोविदो अरियधम्मे अविनीतो सप्पुरिसानं अदस्सावी सप्पुरिसधम्मस्स अकोविदो सप्पुरिसधम्मे अविनीतो रूपं अत्ततो समनुपस्सति, रूपवन्तं वा अत्तानं, अत्तनि वा रूपं, रूपस्मिं वा अत्तानं। वेदनं अत्ततो समनुपस्सति, वेदनावन्तं वा अत्तानं, अत्तनि वा वेदनं, वेदनाय वा अत्तानं। सञ्ञं अत्ततो समनुपस्सति, सञ्ञावन्तं वा अत्तानं, अत्तनि वा सञ्ञं, सञ्ञाय वा अत्तानं। सङ्खारे अत्ततो समनुपस्सति, सङ्खारवन्तं वा अत्तानं, अत्तनि वा सङ्खारे, सङ्खारेसु वा अत्तानं। विञ्ञाणं अत्ततो समनुपस्सति, विञ्ञाणवन्तं वा अत्तानं, अत्तनि वा विञ्ञाणं, विञ्ञाणस्मिं वा अत्तानं। या एवरूपा दिट्ठि दिट्ठिगतं दिट्ठिगहनं दिट्ठिकन्तारो दिट्ठिविसूकायिकं दिट्ठिविसूकायितं (सी॰) दिट्ठिविप्फन्दितं दिट्ठिसंयोजनं गाहो पटिग्गाहो अभिनिवेसो परामासो कुम्मग्गो मिच्छापथो मिच्छत्तं तित्थायतनं विपरियासग्गाहो – अयं वुच्चति सक्कायदिट्ठि। | ૧૦૦૭ . તત્થ કતમા સક્કાયદિટ્ઠિ? ઇધ અસ્સુતવા પુથુજ્જનો અરિયાનં અદસ્સાવી અરિયધમ્મસ્સ અકોવિદો અરિયધમ્મે અવિનીતો સપ્પુરિસાનં અદસ્સાવી સપ્પુરિસધમ્મસ્સ અકોવિદો સપ્પુરિસધમ્મે અવિનીતો રૂપં અત્તતો સમનુપસ્સતિ, રૂપવન્તં વા અત્તાનં, અત્તનિ વા રૂપં, રૂપસ્મિં વા અત્તાનં. વેદનં અત્તતો સમનુપસ્સતિ, વેદનાવન્તં વા અત્તાનં, અત્તનિ વા વેદનં, વેદનાય વા અત્તાનં. સઞ્ઞં અત્તતો સમનુપસ્સતિ, સઞ્ઞાવન્તં વા અત્તાનં, અત્તનિ વા સઞ્ઞં, સઞ્ઞાય વા અત્તાનં. સઙ્ખારે અત્તતો સમનુપસ્સતિ, સઙ્ખારવન્તં વા અત્તાનં, અત્તનિ વા સઙ્ખારે, સઙ્ખારેસુ વા અત્તાનં. વિઞ્ઞાણં અત્તતો સમનુપસ્સતિ, વિઞ્ઞાણવન્તં વા અત્તાનં, અત્તનિ વા વિઞ્ઞાણં, વિઞ્ઞાણસ્મિં વા અત્તાનં. યા એવરૂપા દિટ્ઠિ દિટ્ઠિગતં દિટ્ઠિગહનં દિટ્ઠિકન્તારો દિટ્ઠિવિસૂકાયિકં દિટ્ઠિવિસૂકાયિતં (સી॰) દિટ્ઠિવિપ્ફન્દિતં દિટ્ઠિસંયોજનં ગાહો પટિગ્ગાહો અભિનિવેસો પરામાસો કુમ્મગ્ગો મિચ્છાપથો મિચ્છત્તં તિત્થાયતનં વિપરિયાસગ્ગાહો – અયં વુચ્ચતિ સક્કાયદિટ્ઠિ. | ੧੦੦੭ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ? ਇਧ ਅਸ੍ਸੁਤવਾ ਪੁਥੁਜ੍ਜਨੋ ਅਰਿਯਾਨਂ ਅਦਸ੍ਸਾવੀ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਕੋવਿਦੋ ਅਰਿਯਧਮ੍ਮੇ ਅવਿਨੀਤੋ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਾਨਂ ਅਦਸ੍ਸਾવੀ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਅਕੋવਿਦੋ ਸਪ੍ਪੁਰਿਸਧਮ੍ਮੇ ਅવਿਨੀਤੋ ਰੂਪਂ ਅਤ੍ਤਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ, ਰੂਪવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਨਿ વਾ ਰੂਪਂ, ਰੂਪਸ੍ਮਿਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ। વੇਦਨਂ ਅਤ੍ਤਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ, વੇਦਨਾવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਨਿ વਾ વੇਦਨਂ, વੇਦਨਾਯ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ। ਸਞ੍ਞਂ ਅਤ੍ਤਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ, ਸਞ੍ਞਾવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਨਿ વਾ ਸਞ੍ਞਂ, ਸਞ੍ਞਾਯ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ। ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਅਤ੍ਤਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ, ਸਙ੍ਖਾਰવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਨਿ વਾ ਸਙ੍ਖਾਰੇ, ਸਙ੍ਖਾਰੇਸੁ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ। વਿਞ੍ਞਾਣਂ ਅਤ੍ਤਤੋ ਸਮਨੁਪਸ੍ਸਤਿ, વਿਞ੍ਞਾਣવਨ੍ਤਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ, ਅਤ੍ਤਨਿ વਾ વਿਞ੍ਞਾਣਂ, વਿਞ੍ਞਾਣਸ੍ਮਿਂ વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ। ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਹਨਂ ਦਿਟ੍ਠਿਕਨ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਸੂਕਾਯਿਕਂ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਸੂਕਾਯਿਤਂ (ਸੀ॰) ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਿਤਂ ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਂ ਗਾਹੋ ਪਟਿਗ੍ਗਾਹੋ ਅਭਿਨਿવੇਸੋ ਪਰਾਮਾਸੋ ਕੁਮ੍ਮਗ੍ਗੋ ਮਿਚ੍ਛਾਪਥੋ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਂ ਤਿਤ੍ਥਾਯਤਨਂ વਿਪਰਿਯਾਸਗ੍ਗਾਹੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ। | ១០០៧ . តត្ថ កតមា សក្កាយទិដ្ឋិ? ឥធ អស្សុតវា បុថុជ្ជនោ អរិយានំ អទស្សាវី អរិយធម្មស្ស អកោវិទោ អរិយធម្មេ អវិនីតោ សប្បុរិសានំ អទស្សាវី សប្បុរិសធម្មស្ស អកោវិទោ សប្បុរិសធម្មេ អវិនីតោ រូបំ អត្តតោ សមនុបស្សតិ, រូបវន្តំ វា អត្តានំ, អត្តនិ វា រូបំ, រូបស្មិំ វា អត្តានំ។ វេទនំ អត្តតោ សមនុបស្សតិ, វេទនាវន្តំ វា អត្តានំ, អត្តនិ វា វេទនំ, វេទនាយ វា អត្តានំ។ សញ្ញំ អត្តតោ សមនុបស្សតិ, សញ្ញាវន្តំ វា អត្តានំ, អត្តនិ វា សញ្ញំ, សញ្ញាយ វា អត្តានំ។ សង្ខារេ អត្តតោ សមនុបស្សតិ, សង្ខារវន្តំ វា អត្តានំ, អត្តនិ វា សង្ខារេ, សង្ខារេសុ វា អត្តានំ។ វិញ្ញាណំ អត្តតោ សមនុបស្សតិ, វិញ្ញាណវន្តំ វា អត្តានំ, អត្តនិ វា វិញ្ញាណំ, វិញ្ញាណស្មិំ វា អត្តានំ។ យា ឯវរូបា ទិដ្ឋិ ទិដ្ឋិគតំ ទិដ្ឋិគហនំ ទិដ្ឋិកន្តារោ ទិដ្ឋិវិសូកាយិកំ ទិដ្ឋិវិសូកាយិតំ (សី.) ទិដ្ឋិវិប្ផន្ទិតំ ទិដ្ឋិសំយោជនំ គាហោ បដិគ្គាហោ អភិនិវេសោ បរាមាសោ កុម្មគ្គោ មិច្ឆាបថោ មិច្ឆត្តំ តិត្ថាយតនំ វិបរិយាសគ្គាហោ – អយំ វុច្ចតិ សក្កាយទិដ្ឋិ។ | ೧೦೦೭ . ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ? ಇಧ ಅಸ್ಸುತವಾ ಪುಥುಜ್ಜನೋ ಅರಿಯಾನಂ ಅದಸ್ಸಾವೀ ಅರಿಯಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅಕೋವಿದೋ ಅರಿಯಧಮ್ಮೇ ಅವಿನೀತೋ ಸಪ್ಪುರಿಸಾನಂ ಅದಸ್ಸಾವೀ ಸಪ್ಪುರಿಸಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅಕೋವಿದೋ ಸಪ್ಪುರಿಸಧಮ್ಮೇ ಅವಿನೀತೋ ರೂಪಂ ಅತ್ತತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ರೂಪವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನಿ ವಾ ರೂಪಂ, ರೂಪಸ್ಮಿಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ। ವೇದನಂ ಅತ್ತತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ವೇದನಾವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನಿ ವಾ ವೇದನಂ, ವೇದನಾಯ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ। ಸಞ್ಞಂ ಅತ್ತತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ಸಞ್ಞಾವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನಿ ವಾ ಸಞ್ಞಂ, ಸಞ್ಞಾಯ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ। ಸಙ್ಖಾರೇ ಅತ್ತತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ಸಙ್ಖಾರವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನಿ ವಾ ಸಙ್ಖಾರೇ, ಸಙ್ಖಾರೇಸು ವಾ ಅತ್ತಾನಂ। ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಅತ್ತತೋ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ವಿಞ್ಞಾಣವನ್ತಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನಿ ವಾ ವಿಞ್ಞಾಣಂ, ವಿಞ್ಞಾಣಸ್ಮಿಂ ವಾ ಅತ್ತಾನಂ। ಯಾ ಏವರೂಪಾ ದಿಟ್ಠಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ ದಿಟ್ಠಿಗಹನಂ ದಿಟ್ಠಿಕನ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿವಿಸೂಕಾಯಿಕಂ ದಿಟ್ಠಿವಿಸೂಕಾಯಿತಂ (ಸೀ॰) ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಫನ್ದಿತಂ ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಂ ಗಾಹೋ ಪಟಿಗ್ಗಾಹೋ ಅಭಿನಿವೇಸೋ ಪರಾಮಾಸೋ ಕುಮ್ಮಗ್ಗೋ ಮಿಚ್ಛಾಪಥೋ ಮಿಚ್ಛತ್ತಂ ತಿತ್ಥಾಯತನಂ ವಿಪರಿಯಾಸಗ್ಗಾಹೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ। | ൧൦൦൭ . തത്ഥ കതമാ സക്കായദിട്ഠി? ഇധ അസ്സുതവാ പുഥുജ്ജനോ അരിയാനം അദസ്സാവീ അരിയധമ്മസ്സ അകോവിദോ അരിയധമ്മേ അവിനീതോ സപ്പുരിസാനം അദസ്സാവീ സപ്പുരിസധമ്മസ്സ അകോവിദോ സപ്പുരിസധമ്മേ അവിനീതോ രൂപം അത്തതോ സമനുപസ്സതി, രൂപവന്തം വാ അത്താനം, അത്തനി വാ രൂപം, രൂപസ്മിം വാ അത്താനം. വേദനം അത്തതോ സമനുപസ്സതി, വേദനാവന്തം വാ അത്താനം, അത്തനി വാ വേദനം, വേദനായ വാ അത്താനം. സഞ്ഞം അത്തതോ സമനുപസ്സതി, സഞ്ഞാവന്തം വാ അത്താനം, അത്തനി വാ സഞ്ഞം, സഞ്ഞായ വാ അത്താനം. സങ്ഖാരേ അത്തതോ സമനുപസ്സതി, സങ്ഖാരവന്തം വാ അത്താനം, അത്തനി വാ സങ്ഖാരേ, സങ്ഖാരേസു വാ അത്താനം. വിഞ്ഞാണം അത്തതോ സമനുപസ്സതി, വിഞ്ഞാണവന്തം വാ അത്താനം, അത്തനി വാ വിഞ്ഞാണം, വിഞ്ഞാണസ്മിം വാ അത്താനം. യാ ഏവരൂപാ ദിട്ഠി ദിട്ഠിഗതം ദിട്ഠിഗഹനം ദിട്ഠികന്താരോ ദിട്ഠിവിസൂകായികം ദിട്ഠിവിസൂകായിതം (സീ॰) ദിട്ഠിവിപ്ഫന്ദിതം ദിട്ഠിസംയോജനം ഗാഹോ പടിഗ്ഗാഹോ അഭിനിവേസോ പരാമാസോ കുമ്മഗ്ഗോ മിച്ഛാപഥോ മിച്ഛത്തം തിത്ഥായതനം വിപരിയാസഗ്ഗാഹോ – അയം വുച്ചതി സക്കായദിട്ഠി. | 1007 . තත්ථ කතමා සක්කායදිට්ඨි? ඉධ අස්සුතවා පුථුජ්ජනො අරියානං අදස්සාවී අරියධම්මස්ස අකොවිදො අරියධම්මෙ අවිනීතො සප්පුරිසානං අදස්සාවී සප්පුරිසධම්මස්ස අකොවිදො සප්පුරිසධම්මෙ අවිනීතො රූපං අත්තතො සමනුපස්සති, රූපවන්තං වා අත්තානං, අත්තනි වා රූපං, රූපස්මිං වා අත්තානං. වෙදනං අත්තතො සමනුපස්සති, වෙදනාවන්තං වා අත්තානං, අත්තනි වා වෙදනං, වෙදනාය වා අත්තානං. සඤ්ඤං අත්තතො සමනුපස්සති, සඤ්ඤාවන්තං වා අත්තානං, අත්තනි වා සඤ්ඤං, සඤ්ඤාය වා අත්තානං. සඞ්ඛාරෙ අත්තතො සමනුපස්සති, සඞ්ඛාරවන්තං වා අත්තානං, අත්තනි වා සඞ්ඛාරෙ, සඞ්ඛාරෙසු වා අත්තානං. විඤ්ඤාණං අත්තතො සමනුපස්සති, විඤ්ඤාණවන්තං වා අත්තානං, අත්තනි වා විඤ්ඤාණං, විඤ්ඤාණස්මිං වා අත්තානං. යා එවරූපා දිට්ඨි දිට්ඨිගතං දිට්ඨිගහනං දිට්ඨිකන්තාරො දිට්ඨිවිසූකායිකං දිට්ඨිවිසූකායිතං (සී.) දිට්ඨිවිප්ඵන්දිතං දිට්ඨිසංයොජනං ගාහො පටිග්ගාහො අභිනිවෙසො පරාමාසො කුම්මග්ගො මිච්ඡාපථො මිච්ඡත්තං තිත්ථායතනං විපරියාසග්ගාහො – අයං වුච්චති සක්කායදිට්ඨි. | 1007 . தத்த² கதமா ஸக்காயதி³ட்டி²? இத⁴ அஸ்ஸுதவா புது²ஜ்ஜனோ அரியானங் அத³ஸ்ஸாவீ அரியத⁴ம்மஸ்ஸ அகோவிதோ³ அரியத⁴ம்மே அவினீதோ ஸப்புரிஸானங் அத³ஸ்ஸாவீ ஸப்புரிஸத⁴ம்மஸ்ஸ அகோவிதோ³ ஸப்புரிஸத⁴ம்மே அவினீதோ ரூபங் அத்ததோ ஸமனுபஸ்ஸதி, ரூபவந்தங் வா அத்தானங், அத்தனி வா ரூபங், ரூபஸ்மிங் வா அத்தானங். வேத³னங் அத்ததோ ஸமனுபஸ்ஸதி, வேத³னாவந்தங் வா அத்தானங், அத்தனி வா வேத³னங், வேத³னாய வா அத்தானங். ஸஞ்ஞங் அத்ததோ ஸமனுபஸ்ஸதி, ஸஞ்ஞாவந்தங் வா அத்தானங், அத்தனி வா ஸஞ்ஞங், ஸஞ்ஞாய வா அத்தானங். ஸங்கா²ரே அத்ததோ ஸமனுபஸ்ஸதி, ஸங்கா²ரவந்தங் வா அத்தானங், அத்தனி வா ஸங்கா²ரே, ஸங்கா²ரேஸு வா அத்தானங். விஞ்ஞாணங் அத்ததோ ஸமனுபஸ்ஸதி, விஞ்ஞாணவந்தங் வா அத்தானங், அத்தனி வா விஞ்ஞாணங், விஞ்ஞாணஸ்மிங் வா அத்தானங். யா ஏவரூபா தி³ட்டி² தி³ட்டி²க³தங் தி³ட்டி²க³ஹனங் தி³ட்டி²கந்தாரோ தி³ட்டி²விஸூகாயிகங் தி³ட்டி²விஸூகாயிதங் (ஸீ॰) தி³ட்டி²விப்ப²ந்தி³தங் தி³ட்டி²ஸங்யோஜனங் கா³ஹோ படிக்³கா³ஹோ அபி⁴னிவேஸோ பராமாஸோ கும்மக்³கோ³ மிச்சா²பதோ² மிச்ச²த்தங் தித்தா²யதனங் விபரியாஸக்³கா³ஹோ – அயங் வுச்சதி ஸக்காயதி³ட்டி². | ౧౦౦౭ . తత్థ కతమా సక్కాయదిట్ఠి? ఇధ అస్సుతవా పుథుజ్జనో అరియానం అదస్సావీ అరియధమ్మస్స అకోవిదో అరియధమ్మే అవినీతో సప్పురిసానం అదస్సావీ సప్పురిసధమ్మస్స అకోవిదో సప్పురిసధమ్మే అవినీతో రూపం అత్తతో సమనుపస్సతి, రూపవన్తం వా అత్తానం, అత్తని వా రూపం, రూపస్మిం వా అత్తానం. వేదనం అత్తతో సమనుపస్సతి, వేదనావన్తం వా అత్తానం, అత్తని వా వేదనం, వేదనాయ వా అత్తానం. సఞ్ఞం అత్తతో సమనుపస్సతి, సఞ్ఞావన్తం వా అత్తానం, అత్తని వా సఞ్ఞం, సఞ్ఞాయ వా అత్తానం. సఙ్ఖారే అత్తతో సమనుపస్సతి, సఙ్ఖారవన్తం వా అత్తానం, అత్తని వా సఙ్ఖారే, సఙ్ఖారేసు వా అత్తానం. విఞ్ఞాణం అత్తతో సమనుపస్సతి, విఞ్ఞాణవన్తం వా అత్తానం, అత్తని వా విఞ్ఞాణం, విఞ్ఞాణస్మిం వా అత్తానం. యా ఏవరూపా దిట్ఠి దిట్ఠిగతం దిట్ఠిగహనం దిట్ఠికన్తారో దిట్ఠివిసూకాయికం దిట్ఠివిసూకాయితం (సీ॰) దిట్ఠివిప్ఫన్దితం దిట్ఠిసంయోజనం గాహో పటిగ్గాహో అభినివేసో పరామాసో కుమ్మగ్గో మిచ్ఛాపథో మిచ్ఛత్తం తిత్థాయతనం విపరియాసగ్గాహో – అయం వుచ్చతి సక్కాయదిట్ఠి. | ๑๐๐๗ . ตตฺถ กตมา สกฺกายทิฏฺฐิ? อิธ อสฺสุตวา ปุถุชฺชโน อริยานํ อทสฺสาวี อริยธมฺมสฺส อโกวิโท อริยธมฺเม อวินีโต สปฺปุริสานํ อทสฺสาวี สปฺปุริสธมฺมสฺส อโกวิโท สปฺปุริสธมฺเม อวินีโต รูปํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ, รูปวนฺตํ วา อตฺตานํ, อตฺตนิ วา รูปํ, รูปสฺมิํ วา อตฺตานํฯ เวทนํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ, เวทนาวนฺตํ วา อตฺตานํ, อตฺตนิ วา เวทนํ, เวทนาย วา อตฺตานํฯ สญฺญํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ, สญฺญาวนฺตํ วา อตฺตานํ, อตฺตนิ วา สญฺญํ, สญฺญาย วา อตฺตานํฯ สงฺขาเร อตฺตโต สมนุปสฺสติ, สงฺขารวนฺตํ วา อตฺตานํ, อตฺตนิ วา สงฺขาเร, สงฺขาเรสุ วา อตฺตานํฯ วิญฺญาณํ อตฺตโต สมนุปสฺสติ, วิญฺญาณวนฺตํ วา อตฺตานํ, อตฺตนิ วา วิญฺญาณํ, วิญฺญาณสฺมิํ วา อตฺตานํฯ ยา เอวรูปา ทิฏฺฐิ ทิฏฺฐิคตํ ทิฏฺฐิคหนํ ทิฏฺฐิกนฺตาโร ทิฏฺฐิวิสูกายิกํ ทิฏฺฐิวิสูกายิตํ (สี.) ทิฏฺฐิวิปฺผนฺทิตํ ทิฏฺฐิสํโยชนํ คาโห ปฏิคฺคาโห อภินิเวโส ปรามาโส กุมฺมคฺโค มิจฺฉาปโถ มิจฺฉตฺตํ ติตฺถายตนํ วิปริยาสคฺคาโห – อยํ วุจฺจติ สกฺกายทิฏฺฐิฯ | ༡༠༠༧ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི? ཨི་དྷ ཨ་སྶུ་ཏ་ཝཱ པུ་ཐུ་ཛྫ་ནོ ཨ་རི་ཡཱ་ནཾ ཨ་ད་སྶཱ་ཝཱི ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨ་སྶ ཨ་ཀོ་ཝི་དོ ཨ་རི་ཡ་དྷ་མྨེ ཨ་ཝི་ནཱི་ཏོ ས་པྤུ་རི་སཱ་ནཾ ཨ་ད་སྶཱ་ཝཱི ས་པྤུ་རི་ས་དྷ་མྨ་སྶ ཨ་ཀོ་ཝི་དོ ས་པྤུ་རི་ས་དྷ་མྨེ ཨ་ཝི་ནཱི་ཏོ རཱུ་པཾ ཨ་ཏྟ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི, རཱུ་པ་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནི ཝཱ རཱུ་པཾ, རཱུ་པ་སྨིཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ། ཝེ་ད་ནཾ ཨ་ཏྟ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི, ཝེ་ད་ནཱ་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནི ཝཱ ཝེ་ད་ནཾ, ཝེ་ད་ནཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ། ས་ཉྙཾ ཨ་ཏྟ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི, ས་ཉྙཱ་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནི ཝཱ ས་ཉྙཾ, ས་ཉྙཱ་ཡ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ། ས་ངྑཱ་རེ ཨ་ཏྟ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི, ས་ངྑཱ་ར་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནི ཝཱ ས་ངྑཱ་རེ, ས་ངྑཱ་རེ་སུ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ། ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ ཨ་ཏྟ་ཏོ ས་མ་ནུ་པ་སྶ་ཏི, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཝ་ནྟཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ, ཨ་ཏྟ་ནི ཝཱ ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་སྨིཾ ཝཱ ཨ་ཏྟཱ་ནཾ། ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ དི་ཊྛི དི་ཊྛི་ག་ཏཾ དི་ཊྛི་ག་ཧ་ནཾ དི་ཊྛི་ཀ་ནྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ཝི་སཱུ་ཀཱ་ཡི་ཀཾ དི་ཊྛི་ཝི་སཱུ་ཀཱ་ཡི་ཏཾ (སཱི॰) དི་ཊྛི་ཝི་པྥ་ནྡི་ཏཾ དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ གཱ་ཧོ པ་ཊི་གྒཱ་ཧོ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ པ་རཱ་མཱ་སོ ཀུ་མྨ་གྒོ མི་ཙྪཱ་པ་ཐོ མི་ཙྪ་ཏྟཾ ཏི་ཏྠཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝི་པ་རི་ཡཱ་ས་གྒཱ་ཧོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི། |
1,776 | bodytext | 1008 . Tattha katamā vicikicchā? Satthari kaṅkhati vicikicchati, dhamme kaṅkhati vicikicchati, saṅghe kaṅkhati vicikicchati, sikkhāya kaṅkhati vicikicchati, pubbante kaṅkhati vicikicchati, aparante kaṅkhati vicikicchati, pubbantāparante kaṅkhati vicikicchati, idappaccayatā paṭiccasamuppannesu dhammesu kaṅkhati vicikicchati. Yā evarūpā kaṅkhā kaṅkhāyanā kaṅkhāyitattaṃ vimati vicikicchā dveḷhakaṃ dvedhāpatho saṃsayo anekaṃsaggāho āsappanā parisappanā apariyogāhanā thambhitattaṃ cittassa manovilekho – ayaṃ vuccati vicikicchā. | ၁၀၀၈ . တတ္ထ ကတမာ ဝိစိကိစ္ဆာ? သတ္ထရိ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ ဓမ္မေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ သင်္ဃေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ သိက္ခါယ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ ပုဗ္ဗန္တေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ အပရန္တေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ ပုဗ္ဗန္တာပရန္တေ ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ၊ ဣဒပ္ပစ္စယတာ ပဋိစ္စသမုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု ကင်္ခတိ ဝိစိကိစ္ဆတိ။ ယာ ဧဝရူပါ ကင်္ခါ ကင်္ခါယနာ ကင်္ခါယိတတ္တံ ဝိမတိ ဝိစိကိစ္ဆာ ဒွေဠှကံ ဒွေဓာပထော သံသယော အနေကံသဂ္ဂါဟော အာသပ္ပနာ ပရိသပ္ပနာ အပရိယောဂါဟနာ ထမ္ဘိတတ္တံ စိတ္တဿ မနောဝိလေခေါ – အယံ ဝုစ္စတိ ဝိစိကိစ္ဆာ။ | ১০০৮ . তত্থ কতমা ৰিচিকিচ্ছা? সত্থরি কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, ধম্মে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, সঙ্ঘে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, সিক্খায কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, পুব্বন্তে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, অপরন্তে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, পুব্বন্তাপরন্তে কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি, ইদপ্পচ্চযতা পটিচ্চসমুপ্পন্নেসু ধম্মেসু কঙ্খতি ৰিচিকিচ্ছতি। যা এৰরূপা কঙ্খা কঙ্খাযনা কঙ্খাযিতত্তং ৰিমতি ৰিচিকিচ্ছা দ্ৰেল়্হকং দ্ৰেধাপথো সংসযো অনেকংসগ্গাহো আসপ্পনা পরিসপ্পনা অপরিযোগাহনা থম্ভিতত্তং চিত্তস্স মনোৰিলেখো – অযং ৰুচ্চতি ৰিচিকিচ্ছা। | 1008 . д̇ад̇т̇а гад̇амаа вижигижчаа? сад̇т̇ари ган̇кад̇и вижигижчад̇и, д̇хаммз ган̇кад̇и вижигижчад̇и, сан̇гхз ган̇кад̇и вижигижчад̇и, сигкааяа ган̇кад̇и вижигижчад̇и, буб̣б̣анд̇з ган̇кад̇и вижигижчад̇и, абаранд̇з ган̇кад̇и вижигижчад̇и, буб̣б̣анд̇аабаранд̇з ган̇кад̇и вижигижчад̇и, ид̣̇аббажжаяад̇аа бадижжасамуббаннзсу д̇хаммзсу ган̇кад̇и вижигижчад̇и. яаа зваруубаа ган̇каа ган̇кааяанаа ган̇кааяид̇ад̇д̇ам̣ вимад̇и вижигижчаа д̣̇взл̣хагам̣ д̣̇взд̇хаабат̇о сам̣саяо анзгам̣саг̇г̇аахо аасаббанаа барисаббанаа абарияог̇ааханаа т̇амбхид̇ад̇д̇ам̣ жид̇д̇асса мановилзко – аяам̣ вужжад̇и вижигижчаа. | १००८ . तत्थ कतमा विचिकिच्छा? सत्थरि कङ्खति विचिकिच्छति, धम्मे कङ्खति विचिकिच्छति, सङ्घे कङ्खति विचिकिच्छति, सिक्खाय कङ्खति विचिकिच्छति, पुब्बन्ते कङ्खति विचिकिच्छति, अपरन्ते कङ्खति विचिकिच्छति, पुब्बन्तापरन्ते कङ्खति विचिकिच्छति, इदप्पच्चयता पटिच्चसमुप्पन्नेसु धम्मेसु कङ्खति विचिकिच्छति। या एवरूपा कङ्खा कङ्खायना कङ्खायितत्तं विमति विचिकिच्छा द्वेळ्हकं द्वेधापथो संसयो अनेकंसग्गाहो आसप्पना परिसप्पना अपरियोगाहना थम्भितत्तं चित्तस्स मनोविलेखो – अयं वुच्चति विचिकिच्छा। | ૧૦૦૮ . તત્થ કતમા વિચિકિચ્છા? સત્થરિ કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, ધમ્મે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, સઙ્ઘે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, સિક્ખાય કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, પુબ્બન્તે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, અપરન્તે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, પુબ્બન્તાપરન્તે કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ, ઇદપ્પચ્ચયતા પટિચ્ચસમુપ્પન્નેસુ ધમ્મેસુ કઙ્ખતિ વિચિકિચ્છતિ. યા એવરૂપા કઙ્ખા કઙ્ખાયના કઙ્ખાયિતત્તં વિમતિ વિચિકિચ્છા દ્વેળ્હકં દ્વેધાપથો સંસયો અનેકંસગ્ગાહો આસપ્પના પરિસપ્પના અપરિયોગાહના થમ્ભિતત્તં ચિત્તસ્સ મનોવિલેખો – અયં વુચ્ચતિ વિચિકિચ્છા. | ੧੦੦੮ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ? ਸਤ੍ਥਰਿ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਧਮ੍ਮੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਸਙ੍ਘੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਸਿਕ੍ਖਾਯ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਅਪਰਨ੍ਤੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਪੁਬ੍ਬਨ੍ਤਾਪਰਨ੍ਤੇ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ, ਇਦਪ੍ਪਚ੍ਚਯਤਾ ਪਟਿਚ੍ਚਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇਸੁ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਕਙ੍ਖਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਤਿ। ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਕਙ੍ਖਾ ਕਙ੍ਖਾਯਨਾ ਕਙ੍ਖਾਯਿਤਤ੍ਤਂ વਿਮਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ ਦ੍વੇਲ਼੍ਹਕਂ ਦ੍વੇਧਾਪਥੋ ਸਂਸਯੋ ਅਨੇਕਂਸਗ੍ਗਾਹੋ ਆਸਪ੍ਪਨਾ ਪਰਿਸਪ੍ਪਨਾ ਅਪਰਿਯੋਗਾਹਨਾ ਥਮ੍ਭਿਤਤ੍ਤਂ ਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਨੋવਿਲੇਖੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ। | ១០០៨ . តត្ថ កតមា វិចិកិច្ឆា? សត្ថរិ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, ធម្មេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, សង្ឃេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, សិក្ខាយ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, បុព្ពន្តេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, អបរន្តេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, បុព្ពន្តាបរន្តេ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ, ឥទប្បច្ចយតា បដិច្ចសមុប្បន្នេសុ ធម្មេសុ កង្ខតិ វិចិកិច្ឆតិ។ យា ឯវរូបា កង្ខា កង្ខាយនា កង្ខាយិតត្តំ វិមតិ វិចិកិច្ឆា ទ្វេឡ្ហកំ ទ្វេធាបថោ សំសយោ អនេកំសគ្គាហោ អាសប្បនា បរិសប្បនា អបរិយោគាហនា ថម្ភិតត្តំ ចិត្តស្ស មនោវិលេខោ – អយំ វុច្ចតិ វិចិកិច្ឆា។ | ೧೦೦೮ . ತತ್ಥ ಕತಮಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ? ಸತ್ಥರಿ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಧಮ್ಮೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಸಙ್ಘೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಸಿಕ್ಖಾಯ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಪುಬ್ಬನ್ತೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಅಪರನ್ತೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಪುಬ್ಬನ್ತಾಪರನ್ತೇ ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ, ಇದಪ್ಪಚ್ಚಯತಾ ಪಟಿಚ್ಚಸಮುಪ್ಪನ್ನೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ಕಙ್ಖತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛತಿ। ಯಾ ಏವರೂಪಾ ಕಙ್ಖಾ ಕಙ್ಖಾಯನಾ ಕಙ್ಖಾಯಿತತ್ತಂ ವಿಮತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ ದ್ವೇಳ್ಹಕಂ ದ್ವೇಧಾಪಥೋ ಸಂಸಯೋ ಅನೇಕಂಸಗ್ಗಾಹೋ ಆಸಪ್ಪನಾ ಪರಿಸಪ್ಪನಾ ಅಪರಿಯೋಗಾಹನಾ ಥಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಮನೋವಿಲೇಖೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ। | ൧൦൦൮ . തത്ഥ കതമാ വിചികിച്ഛാ? സത്ഥരി കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, ധമ്മേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, സങ്ഘേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, സിക്ഖായ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, പുബ്ബന്തേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, അപരന്തേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, പുബ്ബന്താപരന്തേ കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി, ഇദപ്പച്ചയതാ പടിച്ചസമുപ്പന്നേസു ധമ്മേസു കങ്ഖതി വിചികിച്ഛതി. യാ ഏവരൂപാ കങ്ഖാ കങ്ഖായനാ കങ്ഖായിതത്തം വിമതി വിചികിച്ഛാ ദ്വെള്ഹകം ദ്വേധാപഥോ സംസയോ അനേകംസഗ്ഗാഹോ ആസപ്പനാ പരിസപ്പനാ അപരിയോഗാഹനാ ഥമ്ഭിതത്തം ചിത്തസ്സ മനോവിലേഖോ – അയം വുച്ചതി വിചികിച്ഛാ. | 1008 . තත්ථ කතමා විචිකිච්ඡා? සත්ථරි කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, ධම්මෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, සඞ්ඝෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, සික්ඛාය කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, පුබ්බන්තෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, අපරන්තෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, පුබ්බන්තාපරන්තෙ කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති, ඉදප්පච්චයතා පටිච්චසමුප්පන්නෙසු ධම්මෙසු කඞ්ඛති විචිකිච්ඡති. යා එවරූපා කඞ්ඛා කඞ්ඛායනා කඞ්ඛායිතත්තං විමති විචිකිච්ඡා ද්වෙළ්හකං ද්වෙධාපථො සංසයො අනෙකංසග්ගාහො ආසප්පනා පරිසප්පනා අපරියොගාහනා ථම්භිතත්තං චිත්තස්ස මනොවිලෙඛො – අයං වුච්චති විචිකිච්ඡා. | 1008 . தத்த² கதமா விசிகிச்சா²? ஸத்த²ரி கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, த⁴ம்மே கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, ஸங்கே⁴ கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, ஸிக்கா²ய கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, புப்³ப³ந்தே கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, அபரந்தே கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, புப்³ப³ந்தாபரந்தே கங்க²தி விசிகிச்ச²தி, இத³ப்பச்சயதா படிச்சஸமுப்பன்னேஸு த⁴ம்மேஸு கங்க²தி விசிகிச்ச²தி. யா ஏவரூபா கங்கா² கங்கா²யனா கங்கா²யிதத்தங் விமதி விசிகிச்சா² த்³வெள்ஹகங் த்³வேதா⁴பதோ² ஸங்ஸயோ அனேகங்ஸக்³கா³ஹோ ஆஸப்பனா பரிஸப்பனா அபரியோகா³ஹனா த²ம்பி⁴தத்தங் சித்தஸ்ஸ மனோவிலேகோ² – அயங் வுச்சதி விசிகிச்சா². | ౧౦౦౮ . తత్థ కతమా విచికిచ్ఛా? సత్థరి కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, ధమ్మే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, సఙ్ఘే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, సిక్ఖాయ కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, పుబ్బన్తే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, అపరన్తే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, పుబ్బన్తాపరన్తే కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి, ఇదప్పచ్చయతా పటిచ్చసముప్పన్నేసు ధమ్మేసు కఙ్ఖతి విచికిచ్ఛతి. యా ఏవరూపా కఙ్ఖా కఙ్ఖాయనా కఙ్ఖాయితత్తం విమతి విచికిచ్ఛా ద్వేళ్హకం ద్వేధాపథో సంసయో అనేకంసగ్గాహో ఆసప్పనా పరిసప్పనా అపరియోగాహనా థమ్భితత్తం చిత్తస్స మనోవిలేఖో – అయం వుచ్చతి విచికిచ్ఛా. | ๑๐๐๘ . ตตฺถ กตมา วิจิกิจฺฉา? สตฺถริ กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, ธมฺเม กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, สงฺเฆ กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, สิกฺขาย กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, ปุพฺพนฺเต กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, อปรนฺเต กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, ปุพฺพนฺตาปรนฺเต กงฺขติ วิจิกิจฺฉติ, อิทปฺปจฺจยตา ปฏิจฺจสมุปฺปนฺเนสุ ธมฺเมสุ กงฺขติ วิจิกิจฺฉติฯ ยา เอวรูปา กงฺขา กงฺขายนา กงฺขายิตตฺตํ วิมติ วิจิกิจฺฉา ทฺเวฬฺหกํ ทฺเวธาปโถ สํสโย อเนกํสคฺคาโห อาสปฺปนา ปริสปฺปนา อปริโยคาหนา ถมฺภิตตฺตํ จิตฺตสฺส มโนวิเลโข – อยํ วุจฺจติ วิจิกิจฺฉาฯ | ༡༠༠༨ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ? ས་ཏྠ་རི ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, དྷ་མྨེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, ས་ངྒྷེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, སི་ཀྑཱ་ཡ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, པུ་བྦ་ནྟེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, ཨ་པ་ར་ནྟེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, པུ་བྦ་ནྟཱ་པ་ར་ནྟེ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི, ཨི་ད་པྤ་ཙྩ་ཡ་ཏཱ པ་ཊི་ཙྩ་ས་མུ་པྤ་ནྣེ་སུ དྷ་མྨེ་སུ ཀ་ངྑ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪ་ཏི། ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ ཀ་ངྑཱ ཀ་ངྑཱ་ཡ་ནཱ ཀ་ངྑཱ་ཡི་ཏ་ཏྟཾ ཝི་མ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ དྭེ་ལ༹ྷ་ཀཾ དྭེ་དྷཱ་པ་ཐོ སཾ་ས་ཡོ ཨ་ནེ་ཀཾ་ས་གྒཱ་ཧོ ཨཱ་ས་པྤ་ནཱ པ་རི་ས་པྤ་ནཱ ཨ་པ་རི་ཡོ་གཱ་ཧ་ནཱ ཐ་མྦྷི་ཏ་ཏྟཾ ཙི་ཏྟ་སྶ མ་ནོ་ཝི་ལེ་ཁོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ། |
1,777 | bodytext | 1009 . Tattha katamo sīlabbataparāmāso? Ito bahiddhā samaṇabrāhmaṇānaṃ ‘sīlena suddhi, vatena suddhi, sīlabbatena suddhī’ti yā evarūpā diṭṭhi diṭṭhigataṃ diṭṭhigahanaṃ diṭṭhikantāro diṭṭhivisūkāyikaṃ diṭṭhivipphanditaṃ diṭṭhisaṃyojanaṃ gāho paṭiggāho abhiniveso parāmāso kummaggo micchāpatho micchattaṃ titthāyatanaṃ vipariyāsaggāho – ayaṃ vuccati sīlabbataparāmāso. | ၁၀၀၉ . တတ္ထ ကတမော သီလဗ္ဗတပရာမာသော? ဣတော ဗဟိဒ္ဓါ သမဏဗြာဟ္မဏာနံ ‘သီလေန သုဒ္ဓိ၊ ဝတေန သုဒ္ဓိ၊ သီလဗ္ဗတေန သုဒ္ဓီ’တိ ယာ ဧဝရူပါ ဒိဋ္ဌိ ဒိဋ္ဌိဂတံ ဒိဋ္ဌိဂဟနံ ဒိဋ္ဌိကန္တာရော ဒိဋ္ဌိဝိသူကာယိကံ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒိတံ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ ဂါဟော ပဋိဂ္ဂါဟော အဘိနိဝေသော ပရာမာသော ကုမ္မဂ္ဂေါ မိစ္ဆာပထော မိစ္ဆတ္တံ တိတ္ထာယတနံ ဝိပရိယာသဂ္ဂါဟော – အယံ ဝုစ္စတိ သီလဗ္ဗတပရာမာသော။ | ১০০৯ . তত্থ কতমো সীলব্বতপরামাসো? ইতো বহিদ্ধা সমণব্রাহ্মণানং ‘সীলেন সুদ্ধি, ৰতেন সুদ্ধি, সীলব্বতেন সুদ্ধী’তি যা এৰরূপা দিট্ঠি দিট্ঠিগতং দিট্ঠিগহনং দিট্ঠিকন্তারো দিট্ঠিৰিসূকাযিকং দিট্ঠিৰিপ্ফন্দিতং দিট্ঠিসংযোজনং গাহো পটিগ্গাহো অভিনিৰেসো পরামাসো কুম্মগ্গো মিচ্ছাপথো মিচ্ছত্তং তিত্থাযতনং ৰিপরিযাসগ্গাহো – অযং ৰুচ্চতি সীলব্বতপরামাসো। | 1009 . д̇ад̇т̇а гад̇амо сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо? ид̇о б̣ахид̣̇д̇хаа саман̣аб̣раахман̣аанам̣ ‘сийлзна суд̣̇д̇хи, вад̇зна суд̣̇д̇хи, сийлаб̣б̣ад̇зна суд̣̇д̇хий’д̇и яаа зваруубаа д̣̇идти д̣̇идтиг̇ад̇ам̣ д̣̇идтиг̇аханам̣ д̣̇идтиганд̇ааро д̣̇идтивисуугааяигам̣ д̣̇идтивибпанд̣̇ид̇ам̣ д̣̇идтисам̣яож̇анам̣ г̇аахо бадиг̇г̇аахо абхинивзсо бараамаасо гуммаг̇г̇о мижчаабат̇о мижчад̇д̇ам̣ д̇ид̇т̇ааяад̇анам̣ вибарияаасаг̇г̇аахо – аяам̣ вужжад̇и сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо. | १००९ . तत्थ कतमो सीलब्बतपरामासो? इतो बहिद्धा समणब्राह्मणानं ‘सीलेन सुद्धि, वतेन सुद्धि, सीलब्बतेन सुद्धी’ति या एवरूपा दिट्ठि दिट्ठिगतं दिट्ठिगहनं दिट्ठिकन्तारो दिट्ठिविसूकायिकं दिट्ठिविप्फन्दितं दिट्ठिसंयोजनं गाहो पटिग्गाहो अभिनिवेसो परामासो कुम्मग्गो मिच्छापथो मिच्छत्तं तित्थायतनं विपरियासग्गाहो – अयं वुच्चति सीलब्बतपरामासो। | ૧૦૦૯ . તત્થ કતમો સીલબ્બતપરામાસો? ઇતો બહિદ્ધા સમણબ્રાહ્મણાનં ‘સીલેન સુદ્ધિ, વતેન સુદ્ધિ, સીલબ્બતેન સુદ્ધી’તિ યા એવરૂપા દિટ્ઠિ દિટ્ઠિગતં દિટ્ઠિગહનં દિટ્ઠિકન્તારો દિટ્ઠિવિસૂકાયિકં દિટ્ઠિવિપ્ફન્દિતં દિટ્ઠિસંયોજનં ગાહો પટિગ્ગાહો અભિનિવેસો પરામાસો કુમ્મગ્ગો મિચ્છાપથો મિચ્છત્તં તિત્થાયતનં વિપરિયાસગ્ગાહો – અયં વુચ્ચતિ સીલબ્બતપરામાસો. | ੧੦੦੯ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ? ਇਤੋ ਬਹਿਦ੍ਧਾ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ‘ਸੀਲੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿ, વਤੇਨ ਸੁਦ੍ਧਿ, ਸੀਲਬ੍ਬਤੇਨ ਸੁਦ੍ਧੀ’ਤਿ ਯਾ ਏવਰੂਪਾ ਦਿਟ੍ਠਿ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਂ ਦਿਟ੍ਠਿਗਹਨਂ ਦਿਟ੍ਠਿਕਨ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਸੂਕਾਯਿਕਂ ਦਿਟ੍ਠਿવਿਪ੍ਫਨ੍ਦਿਤਂ ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਂ ਗਾਹੋ ਪਟਿਗ੍ਗਾਹੋ ਅਭਿਨਿવੇਸੋ ਪਰਾਮਾਸੋ ਕੁਮ੍ਮਗ੍ਗੋ ਮਿਚ੍ਛਾਪਥੋ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਂ ਤਿਤ੍ਥਾਯਤਨਂ વਿਪਰਿਯਾਸਗ੍ਗਾਹੋ – ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ। | ១០០៩ . តត្ថ កតមោ សីលព្ពតបរាមាសោ? ឥតោ ពហិទ្ធា សមណព្រាហ្មណានំ ‘សីលេន សុទ្ធិ, វតេន សុទ្ធិ, សីលព្ពតេន សុទ្ធី’តិ យា ឯវរូបា ទិដ្ឋិ ទិដ្ឋិគតំ ទិដ្ឋិគហនំ ទិដ្ឋិកន្តារោ ទិដ្ឋិវិសូកាយិកំ ទិដ្ឋិវិប្ផន្ទិតំ ទិដ្ឋិសំយោជនំ គាហោ បដិគ្គាហោ អភិនិវេសោ បរាមាសោ កុម្មគ្គោ មិច្ឆាបថោ មិច្ឆត្តំ តិត្ថាយតនំ វិបរិយាសគ្គាហោ – អយំ វុច្ចតិ សីលព្ពតបរាមាសោ។ | ೧೦೦೯ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ? ಇತೋ ಬಹಿದ್ಧಾ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ‘ಸೀಲೇನ ಸುದ್ಧಿ, ವತೇನ ಸುದ್ಧಿ, ಸೀಲಬ್ಬತೇನ ಸುದ್ಧೀ’ತಿ ಯಾ ಏವರೂಪಾ ದಿಟ್ಠಿ ದಿಟ್ಠಿಗತಂ ದಿಟ್ಠಿಗಹನಂ ದಿಟ್ಠಿಕನ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿವಿಸೂಕಾಯಿಕಂ ದಿಟ್ಠಿವಿಪ್ಫನ್ದಿತಂ ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಂ ಗಾಹೋ ಪಟಿಗ್ಗಾಹೋ ಅಭಿನಿವೇಸೋ ಪರಾಮಾಸೋ ಕುಮ್ಮಗ್ಗೋ ಮಿಚ್ಛಾಪಥೋ ಮಿಚ್ಛತ್ತಂ ತಿತ್ಥಾಯತನಂ ವಿಪರಿಯಾಸಗ್ಗಾಹೋ – ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ। | ൧൦൦൯ . തത്ഥ കതമോ സീലബ്ബതപരാമാസോ? ഇതോ ബഹിദ്ധാ സമണബ്രാഹ്മണാനം ‘സീലേന സുദ്ധി, വതേന സുദ്ധി, സീലബ്ബതേന സുദ്ധീ’തി യാ ഏവരൂപാ ദിട്ഠി ദിട്ഠിഗതം ദിട്ഠിഗഹനം ദിട്ഠികന്താരോ ദിട്ഠിവിസൂകായികം ദിട്ഠിവിപ്ഫന്ദിതം ദിട്ഠിസംയോജനം ഗാഹോ പടിഗ്ഗാഹോ അഭിനിവേസോ പരാമാസോ കുമ്മഗ്ഗോ മിച്ഛാപഥോ മിച്ഛത്തം തിത്ഥായതനം വിപരിയാസഗ്ഗാഹോ – അയം വുച്ചതി സീലബ്ബതപരാമാസോ. | 1009 . තත්ථ කතමො සීලබ්බතපරාමාසො? ඉතො බහිද්ධා සමණබ්රාහ්මණානං ‘සීලෙන සුද්ධි, වතෙන සුද්ධි, සීලබ්බතෙන සුද්ධී’ති යා එවරූපා දිට්ඨි දිට්ඨිගතං දිට්ඨිගහනං දිට්ඨිකන්තාරො දිට්ඨිවිසූකායිකං දිට්ඨිවිප්ඵන්දිතං දිට්ඨිසංයොජනං ගාහො පටිග්ගාහො අභිනිවෙසො පරාමාසො කුම්මග්ගො මිච්ඡාපථො මිච්ඡත්තං තිත්ථායතනං විපරියාසග්ගාහො – අයං වුච්චති සීලබ්බතපරාමාසො. | 1009 . தத்த² கதமோ ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ? இதோ ப³ஹித்³தா⁴ ஸமணப்³ராஹ்மணானங் ‘ஸீலேன ஸுத்³தி⁴, வதேன ஸுத்³தி⁴, ஸீலப்³ப³தேன ஸுத்³தீ⁴’தி யா ஏவரூபா தி³ட்டி² தி³ட்டி²க³தங் தி³ட்டி²க³ஹனங் தி³ட்டி²கந்தாரோ தி³ட்டி²விஸூகாயிகங் தி³ட்டி²விப்ப²ந்தி³தங் தி³ட்டி²ஸங்யோஜனங் கா³ஹோ படிக்³கா³ஹோ அபி⁴னிவேஸோ பராமாஸோ கும்மக்³கோ³ மிச்சா²பதோ² மிச்ச²த்தங் தித்தா²யதனங் விபரியாஸக்³கா³ஹோ – அயங் வுச்சதி ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ. | ౧౦౦౯ . తత్థ కతమో సీలబ్బతపరామాసో? ఇతో బహిద్ధా సమణబ్రాహ్మణానం ‘సీలేన సుద్ధి, వతేన సుద్ధి, సీలబ్బతేన సుద్ధీ’తి యా ఏవరూపా దిట్ఠి దిట్ఠిగతం దిట్ఠిగహనం దిట్ఠికన్తారో దిట్ఠివిసూకాయికం దిట్ఠివిప్ఫన్దితం దిట్ఠిసంయోజనం గాహో పటిగ్గాహో అభినివేసో పరామాసో కుమ్మగ్గో మిచ్ఛాపథో మిచ్ఛత్తం తిత్థాయతనం విపరియాసగ్గాహో – అయం వుచ్చతి సీలబ్బతపరామాసో. | ๑๐๐๙ . ตตฺถ กตโม สีลพฺพตปรามาโส? อิโต พหิทฺธา สมณพฺราหฺมณานํ ‘สีเลน สุทฺธิ, วเตน สุทฺธิ, สีลพฺพเตน สุทฺธี’ติ ยา เอวรูปา ทิฏฺฐิ ทิฏฺฐิคตํ ทิฏฺฐิคหนํ ทิฏฺฐิกนฺตาโร ทิฏฺฐิวิสูกายิกํ ทิฏฺฐิวิปฺผนฺทิตํ ทิฏฺฐิสํโยชนํ คาโห ปฏิคฺคาโห อภินิเวโส ปรามาโส กุมฺมคฺโค มิจฺฉาปโถ มิจฺฉตฺตํ ติตฺถายตนํ วิปริยาสคฺคาโห – อยํ วุจฺจติ สีลพฺพตปรามาโสฯ | ༡༠༠༩ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ? ཨི་ཏོ བ་ཧི་དྡྷཱ ས་མ་ཎ་བྲཱ་ཧྨ་ཎཱ་ནཾ ‘སཱི་ལེ་ན སུ་དྡྷི, ཝ་ཏེ་ན སུ་དྡྷི, སཱི་ལ་བྦ་ཏེ་ན སུ་དྡྷཱི’ཏི ཡཱ ཨེ་ཝ་རཱུ་པཱ དི་ཊྛི དི་ཊྛི་ག་ཏཾ དི་ཊྛི་ག་ཧ་ནཾ དི་ཊྛི་ཀ་ནྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ཝི་སཱུ་ཀཱ་ཡི་ཀཾ དི་ཊྛི་ཝི་པྥ་ནྡི་ཏཾ དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ གཱ་ཧོ པ་ཊི་གྒཱ་ཧོ ཨ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ པ་རཱ་མཱ་སོ ཀུ་མྨ་གྒོ མི་ཙྪཱ་པ་ཐོ མི་ཙྪ་ཏྟཾ ཏི་ཏྠཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ཝི་པ་རི་ཡཱ་ས་གྒཱ་ཧོ – ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ། |
1,778 | bodytext | 1010 . Imāni tīṇi saṃyojanāni; tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ manokammaṃ – ime dhammā dassanena pahātabbā. | ၁၀၁၀ . ဣမာနိ တီဏိ သံယောဇနာနိ; တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ ဝစီကမ္မံ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ။ | ১০১০ . ইমানি তীণি সংযোজনানি; তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং ৰচীকম্মং মনোকম্মং – ইমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বা। | 1010 . имаани д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани; д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣ важийгаммам̣ маногаммам̣ – имз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа. | १०१० . इमानि तीणि संयोजनानि; तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं वचीकम्मं मनोकम्मं – इमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बा। | ૧૦૧૦ . ઇમાનિ તીણિ સંયોજનાનિ; તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં વચીકમ્મં મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બા. | ੧੦੧੦ . ਇਮਾਨਿ ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ; ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ વਚੀਕਮ੍ਮਂ ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। | ១០១០ . ឥមានិ តីណិ សំយោជនានិ; តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ វចីកម្មំ មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពា។ | ೧೦೧೦ . ಇಮಾನಿ ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ; ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ ವಚೀಕಮ್ಮಂ ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। | ൧൦൧൦ . ഇമാനി തീണി സംയോജനാനി; തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം വചീകമ്മം മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ. | 1010 . ඉමානි තීණි සංයොජනානි; තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං වචීකම්මං මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බා. | 1010 . இமானி தீணி ஸங்யோஜனானி; ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங் வசீகம்மங் மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³. | ౧౦౧౦ . ఇమాని తీణి సంయోజనాని; తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం వచీకమ్మం మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బా. | ๑๐๑๐ . อิมานิ ตีณิ สํโยชนานิ; ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ วจีกมฺมํ มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพาฯ | ༡༠༡༠ . ཨི་མཱ་ནི ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི; ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། |
1,779 | bodytext | 1011 . Katame dhammā bhāvanāya pahātabbā? Avaseso lobho, doso, moho; tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā bhāvanāya pahātabbā. | ၁၀၁၁ . ကတမေ ဓမ္မာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ? အဝသေသော လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော; တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ။ | ১০১১ . কতমে ধম্মা ভাৰনায পহাতব্বা? অৰসেসো লোভো, দোসো, মোহো; তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা ভাৰনায পহাতব্বা। | 1011 . гад̇амз д̇хаммаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа? авасзсо лобхо, д̣̇осо, мохо; д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа. | १०११ . कतमे धम्मा भावनाय पहातब्बा? अवसेसो लोभो, दोसो, मोहो; तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा भावनाय पहातब्बा। | ૧૦૧૧ . કતમે ધમ્મા ભાવનાય પહાતબ્બા? અવસેસો લોભો, દોસો, મોહો; તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા ભાવનાય પહાતબ્બા. | ੧੦੧੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ? ਅવਸੇਸੋ ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ; ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। | ១០១១ . កតមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពា? អវសេសោ លោភោ, ទោសោ, មោហោ; តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពា។ | ೧೦೧೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ? ಅವಸೇಸೋ ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ; ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। | ൧൦൧൧ . കതമേ ധമ്മാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ? അവസേസോ ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ; തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ. | 1011 . කතමෙ ධම්මා භාවනාය පහාතබ්බා? අවසෙසො ලොභො, දොසො, මොහො; තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා භාවනාය පහාතබ්බා. | 1011 . கதமே த⁴ம்மா பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³? அவஸேஸோ லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ; ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³. | ౧౦౧౧ . కతమే ధమ్మా భావనాయ పహాతబ్బా? అవసేసో లోభో, దోసో, మోహో; తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా భావనాయ పహాతబ్బా. | ๑๐๑๑ . กตเม ธมฺมา ภาวนาย ปหาตพฺพา? อวเสโส โลโภ, โทโส, โมโห; ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา ภาวนาย ปหาตพฺพาฯ | ༡༠༡༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ? ཨ་ཝ་སེ་སོ ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ; ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། |
1,780 | bodytext | 1012 . Katame dhammā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā? Kusalābyākatā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho ; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā. | ၁၀၁၂ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ? ကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော ; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗာ။ | ১০১২ . কতমে ধম্মা নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বা? কুসলাব্যাকতা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো ; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বা। | 1012 . гад̇амз д̇хаммаа нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа? гусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо ; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣аа. | १०१२ . कतमे धम्मा नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बा? कुसलाब्याकता धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो ; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बा। | ૧૦૧૨ . કતમે ધમ્મા નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બા? કુસલાબ્યાકતા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો ; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બા. | ੧੦੧੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ? ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। | ១០១២ . កតមេ ធម្មា នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពា? កុសលាព្យាកតា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ ; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពា។ | ೧೦೧೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ? ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। | ൧൦൧൨ . കതമേ ധമ്മാ നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ? കുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബാ. | 1012 . කතමෙ ධම්මා නෙව දස්සනෙන න භාවනාය පහාතබ්බා? කුසලාබ්යාකතා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො ; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා නෙව දස්සනෙන න භාවනාය පහාතබ්බා. | 1012 . கதமே த⁴ம்மா நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³? குஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ ; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³பா³. | ౧౦౧౨ . కతమే ధమ్మా నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బా? కుసలాబ్యాకతా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో ; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బా. | ๑๐๑๒ . กตเม ธมฺมา เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพา? กุสลาพฺยากตา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ ; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพาฯ | ༡༠༡༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ? ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། |
1,781 | bodytext | 1013 . Katame dhammā dassanena pahātabbahetukā? Tīṇi saṃyojanāni – sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso. | ၁၀၁၃ . ကတမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ? တီဏိ သံယောဇနာနိ – သက္ကာယဒိဋ္ဌိ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသော။ | ১০১৩ . কতমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বহেতুকা? তীণি সংযোজনানি – সক্কাযদিট্ঠি, ৰিচিকিচ্ছা, সীলব্বতপরামাসো। | 1013 . гад̇амз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа? д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани – саггааяад̣̇идти, вижигижчаа, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо. | १०१३ . कतमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बहेतुका? तीणि संयोजनानि – सक्कायदिट्ठि, विचिकिच्छा, सीलब्बतपरामासो। | ૧૦૧૩ . કતમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બહેતુકા? તીણિ સંયોજનાનિ – સક્કાયદિટ્ઠિ, વિચિકિચ્છા, સીલબ્બતપરામાસો. | ੧੦੧੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ? ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ – ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ। | ១០១៣ . កតមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា? តីណិ សំយោជនានិ – សក្កាយទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា, សីលព្ពតបរាមាសោ។ | ೧೦೧೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ? ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ – ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ। | ൧൦൧൩ . കതമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഹേതുകാ? തീണി സംയോജനാനി – സക്കായദിട്ഠി, വിചികിച്ഛാ, സീലബ്ബതപരാമാസോ. | 1013 . කතමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බහෙතුකා? තීණි සංයොජනානි – සක්කායදිට්ඨි, විචිකිච්ඡා, සීලබ්බතපරාමාසො. | 1013 . கதமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஹேதுகா? தீணி ஸங்யோஜனானி – ஸக்காயதி³ட்டி², விசிகிச்சா², ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ. | ౧౦౧౩ . కతమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బహేతుకా? తీణి సంయోజనాని – సక్కాయదిట్ఠి, విచికిచ్ఛా, సీలబ్బతపరామాసో. | ๑๐๑๓ . กตเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตุกา? ตีณิ สํโยชนานิ – สกฺกายทิฏฺฐิ, วิจิกิจฺฉา, สีลพฺพตปรามาโสฯ | ༡༠༡༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི – ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ། |
1,782 | bodytext | 1014 . Tattha katamā sakkāyadiṭṭhi…pe… ayaṃ vuccati sakkāyadiṭṭhi. | ၁၀၁၄ . တတ္ထ ကတမာ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ။ | ১০১৪ . তত্থ কতমা সক্কাযদিট্ঠি…পে॰… অযং ৰুচ্চতি সক্কাযদিট্ঠি। | 1014 . д̇ад̇т̇а гад̇амаа саггааяад̣̇идти…бз… аяам̣ вужжад̇и саггааяад̣̇идти. | १०१४ . तत्थ कतमा सक्कायदिट्ठि…पे॰… अयं वुच्चति सक्कायदिट्ठि। | ૧૦૧૪ . તત્થ કતમા સક્કાયદિટ્ઠિ…પે॰… અયં વુચ્ચતિ સક્કાયદિટ્ઠિ. | ੧੦੧੪ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ…ਪੇ॰… ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ। | ១០១៤ . តត្ថ កតមា សក្កាយទិដ្ឋិ…បេ.… អយំ វុច្ចតិ សក្កាយទិដ្ឋិ។ | ೧೦೧೪ . ತತ್ಥ ಕತಮಾ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ। | ൧൦൧൪ . തത്ഥ കതമാ സക്കായദിട്ഠി…പേ॰… അയം വുച്ചതി സക്കായദിട്ഠി. | 1014 . තත්ථ කතමා සක්කායදිට්ඨි…පෙ.… අයං වුච්චති සක්කායදිට්ඨි. | 1014 . தத்த² கதமா ஸக்காயதி³ட்டி²…பே॰… அயங் வுச்சதி ஸக்காயதி³ட்டி². | ౧౦౧౪ . తత్థ కతమా సక్కాయదిట్ఠి…పే॰… అయం వుచ్చతి సక్కాయదిట్ఠి. | ๑๐๑๔ . ตตฺถ กตมา สกฺกายทิฏฺฐิ…เป.… อยํ วุจฺจติ สกฺกายทิฏฺฐิฯ | ༡༠༡༤ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི། |
1,783 | bodytext | 1015 . Tattha katamā vicikicchā…pe… ayaṃ vuccati vicikicchā. | ၁၀၁၅ . တတ္ထ ကတမာ ဝိစိကိစ္ဆာ။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ ဝိစိကိစ္ဆာ။ | ১০১৫ . তত্থ কতমা ৰিচিকিচ্ছা…পে॰… অযং ৰুচ্চতি ৰিচিকিচ্ছা। | 1015 . д̇ад̇т̇а гад̇амаа вижигижчаа…бз… аяам̣ вужжад̇и вижигижчаа. | १०१५ . तत्थ कतमा विचिकिच्छा…पे॰… अयं वुच्चति विचिकिच्छा। | ૧૦૧૫ . તત્થ કતમા વિચિકિચ્છા…પે॰… અયં વુચ્ચતિ વિચિકિચ્છા. | ੧੦੧੫ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮਾ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ…ਪੇ॰… ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ। | ១០១៥ . តត្ថ កតមា វិចិកិច្ឆា…បេ.… អយំ វុច្ចតិ វិចិកិច្ឆា។ | ೧೦೧೫ . ತತ್ಥ ಕತಮಾ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ। | ൧൦൧൫ . തത്ഥ കതമാ വിചികിച്ഛാ…പേ॰… അയം വുച്ചതി വിചികിച്ഛാ. | 1015 . තත්ථ කතමා විචිකිච්ඡා…පෙ.… අයං වුච්චති විචිකිච්ඡා. | 1015 . தத்த² கதமா விசிகிச்சா²…பே॰… அயங் வுச்சதி விசிகிச்சா². | ౧౦౧౫ . తత్థ కతమా విచికిచ్ఛా…పే॰… అయం వుచ్చతి విచికిచ్ఛా. | ๑๐๑๕ . ตตฺถ กตมา วิจิกิจฺฉา…เป.… อยํ วุจฺจติ วิจิกิจฺฉาฯ | ༡༠༡༥ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མཱ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ། |
1,784 | bodytext | 1016 . Tattha katamo sīlabbataparāmāso…pe… ayaṃ vuccati sīlabbataparāmāso. | ၁၀၁၆ . တတ္ထ ကတမော သီလဗ္ဗတပရာမာသော။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ သီလဗ္ဗတပရာမာသော။ | ১০১৬ . তত্থ কতমো সীলব্বতপরামাসো…পে॰… অযং ৰুচ্চতি সীলব্বতপরামাসো। | 1016 . д̇ад̇т̇а гад̇амо сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо…бз… аяам̣ вужжад̇и сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо. | १०१६ . तत्थ कतमो सीलब्बतपरामासो…पे॰… अयं वुच्चति सीलब्बतपरामासो। | ૧૦૧૬ . તત્થ કતમો સીલબ્બતપરામાસો…પે॰… અયં વુચ્ચતિ સીલબ્બતપરામાસો. | ੧੦੧੬ . ਤਤ੍ਥ ਕਤਮੋ ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ…ਪੇ॰… ਅਯਂ વੁਚ੍ਚਤਿ ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ। | ១០១៦ . តត្ថ កតមោ សីលព្ពតបរាមាសោ…បេ.… អយំ វុច្ចតិ សីលព្ពតបរាមាសោ។ | ೧೦೧೬ . ತತ್ಥ ಕತಮೋ ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ। | ൧൦൧൬ . തത്ഥ കതമോ സീലബ്ബതപരാമാസോ…പേ॰… അയം വുച്ചതി സീലബ്ബതപരാമാസോ. | 1016 . තත්ථ කතමො සීලබ්බතපරාමාසො…පෙ.… අයං වුච්චති සීලබ්බතපරාමාසො. | 1016 . தத்த² கதமோ ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ…பே॰… அயங் வுச்சதி ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ. | ౧౦౧౬ . తత్థ కతమో సీలబ్బతపరామాసో…పే॰… అయం వుచ్చతి సీలబ్బతపరామాసో. | ๑๐๑๖ . ตตฺถ กตโม สีลพฺพตปรามาโส…เป.… อยํ วุจฺจติ สีลพฺพตปรามาโสฯ | ༡༠༡༦ . ཏ་ཏྠ ཀ་ཏ་མོ སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ…པེ॰… ཨ་ཡཾ ཝུ་ཙྩ་ཏི སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ། |
1,785 | bodytext | 1017 . Imāni tīṇi saṃyojanāni; tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā dassanena pahātabbahetukā. Tīṇi saṃyojanāni – sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso – ime dhammā dassanena pahātabbā. Tadekaṭṭho lobho, doso, moho – ime dhammā dassanena pahātabbahetū. Tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā dassanena pahātabbahetukā. | ၁၀၁၇ . ဣမာနိ တီဏိ သံယောဇနာနိ; တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။ တီဏိ သံယောဇနာနိ – သက္ကာယဒိဋ္ဌိ၊ ဝိစိကိစ္ဆာ၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသော – ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗာ။ တဒေကဋ္ဌော လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော – ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဟေတူ။ တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဒဿနေန ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။ | ১০১৭ . ইমানি তীণি সংযোজনানি; তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বহেতুকা। তীণি সংযোজনানি – সক্কাযদিট্ঠি, ৰিচিকিচ্ছা, সীলব্বতপরামাসো – ইমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বা। তদেকট্ঠো লোভো, দোসো, মোহো – ইমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বহেতূ। তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা দস্সনেন পহাতব্বহেতুকা। | 1017 . имаани д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани; д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа. д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани – саггааяад̣̇идти, вижигижчаа, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо – имз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣аа. д̇ад̣̇згадто лобхо, д̣̇осо, мохо – имз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ахзд̇уу. д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа д̣̇ассанзна бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа. | १०१७ . इमानि तीणि संयोजनानि; तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बहेतुका। तीणि संयोजनानि – सक्कायदिट्ठि, विचिकिच्छा, सीलब्बतपरामासो – इमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बा। तदेकट्ठो लोभो, दोसो, मोहो – इमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बहेतू। तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा दस्सनेन पहातब्बहेतुका। | ૧૦૧૭ . ઇમાનિ તીણિ સંયોજનાનિ; તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બહેતુકા. તીણિ સંયોજનાનિ – સક્કાયદિટ્ઠિ, વિચિકિચ્છા, સીલબ્બતપરામાસો – ઇમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બા. તદેકટ્ઠો લોભો, દોસો, મોહો – ઇમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બહેતૂ. તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા દસ્સનેન પહાતબ્બહેતુકા. | ੧੦੧੭ . ਇਮਾਨਿ ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ; ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ। ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ – ਸਕ੍ਕਾਯਦਿਟ੍ਠਿ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਾ। ਤਦੇਕਟ੍ਠੋ ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੂ। ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ। | ១០១៧ . ឥមានិ តីណិ សំយោជនានិ; តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា។ តីណិ សំយោជនានិ – សក្កាយទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា, សីលព្ពតបរាមាសោ – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពា។ តទេកដ្ឋោ លោភោ, ទោសោ, មោហោ – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតូ។ តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា។ | ೧೦೧೭ . ಇಮಾನಿ ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ; ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ। ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ – ಸಕ್ಕಾಯದಿಟ್ಠಿ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ। ತದೇಕಟ್ಠೋ ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತೂ। ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ದಸ್ಸನೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ। | ൧൦൧൭ . ഇമാനി തീണി സംയോജനാനി; തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഹേതുകാ. തീണി സംയോജനാനി – സക്കായദിട്ഠി, വിചികിച്ഛാ, സീലബ്ബതപരാമാസോ – ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബാ. തദേകട്ഠോ ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ – ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഹേതൂ. തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ ദസ്സനേന പഹാതബ്ബഹേതുകാ. | 1017 . ඉමානි තීණි සංයොජනානි; තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බහෙතුකා. තීණි සංයොජනානි – සක්කායදිට්ඨි, විචිකිච්ඡා, සීලබ්බතපරාමාසො – ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බා. තදෙකට්ඨො ලොභො, දොසො, මොහො – ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බහෙතූ. තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා දස්සනෙන පහාතබ්බහෙතුකා. | 1017 . இமானி தீணி ஸங்யோஜனானி; ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஹேதுகா. தீணி ஸங்யோஜனானி – ஸக்காயதி³ட்டி², விசிகிச்சா², ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ – இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³பா³. ததே³கட்டோ² லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ – இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஹேதூ. ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா த³ஸ்ஸனேன பஹாதப்³ப³ஹேதுகா. | ౧౦౧౭ . ఇమాని తీణి సంయోజనాని; తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బహేతుకా. తీణి సంయోజనాని – సక్కాయదిట్ఠి, విచికిచ్ఛా, సీలబ్బతపరామాసో – ఇమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బా. తదేకట్ఠో లోభో, దోసో, మోహో – ఇమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బహేతూ. తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా దస్సనేన పహాతబ్బహేతుకా. | ๑๐๑๗ . อิมานิ ตีณิ สํโยชนานิ; ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตุกาฯ ตีณิ สํโยชนานิ – สกฺกายทิฏฺฐิ, วิจิกิจฺฉา, สีลพฺพตปรามาโส – อิเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพาฯ ตเทกฏฺโฐ โลโภ, โทโส, โมโห – อิเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตูฯ ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา ทสฺสเนน ปหาตพฺพเหตุกาฯ | ༡༠༡༧ . ཨི་མཱ་ནི ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི; ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི – ས་ཀྐཱ་ཡ་དི་ཊྛི, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦཱ། ཏ་དེ་ཀ་ཊྛོ ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏཱུ། ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ད་སྶ་ནེ་ན པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
1,786 | bodytext | 1018 . Katame dhammā bhāvanāya pahātabbahetukā? Avaseso lobho, doso, moho – ime dhammā bhāvanāya pahātabbahetū. Tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā bhāvanāya pahātabbahetukā. | ၁၀၁၈ . ကတမေ ဓမ္မာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ? အဝသေသော လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော – ဣမေ ဓမ္မာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတူ။ တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။ | ১০১৮ . কতমে ধম্মা ভাৰনায পহাতব্বহেতুকা? অৰসেসো লোভো, দোসো, মোহো – ইমে ধম্মা ভাৰনায পহাতব্বহেতূ। তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা ভাৰনায পহাতব্বহেতুকা। | 1018 . гад̇амз д̇хаммаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа? авасзсо лобхо, д̣̇осо, мохо – имз д̇хаммаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇уу. д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа. | १०१८ . कतमे धम्मा भावनाय पहातब्बहेतुका? अवसेसो लोभो, दोसो, मोहो – इमे धम्मा भावनाय पहातब्बहेतू। तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा भावनाय पहातब्बहेतुका। | ૧૦૧૮ . કતમે ધમ્મા ભાવનાય પહાતબ્બહેતુકા? અવસેસો લોભો, દોસો, મોહો – ઇમે ધમ્મા ભાવનાય પહાતબ્બહેતૂ. તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા ભાવનાય પહાતબ્બહેતુકા. | ੧੦੧੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ? ਅવਸੇਸੋ ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੂ। ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ। | ១០១៨ . កតមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា? អវសេសោ លោភោ, ទោសោ, មោហោ – ឥមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពហេតូ។ តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។ | ೧೦೧೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ? ಅವಸೇಸೋ ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತೂ। ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ। | ൧൦൧൮ . കതമേ ധമ്മാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതുകാ? അവസേസോ ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ – ഇമേ ധമ്മാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതൂ. തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതുകാ. | 1018 . කතමෙ ධම්මා භාවනාය පහාතබ්බහෙතුකා? අවසෙසො ලොභො, දොසො, මොහො – ඉමෙ ධම්මා භාවනාය පහාතබ්බහෙතූ. තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා භාවනාය පහාතබ්බහෙතුකා. | 1018 . கதமே த⁴ம்மா பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதுகா? அவஸேஸோ லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ – இமே த⁴ம்மா பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதூ. ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதுகா. | ౧౦౧౮ . కతమే ధమ్మా భావనాయ పహాతబ్బహేతుకా? అవసేసో లోభో, దోసో, మోహో – ఇమే ధమ్మా భావనాయ పహాతబ్బహేతూ. తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా భావనాయ పహాతబ్బహేతుకా. | ๑๐๑๘ . กตเม ธมฺมา ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกา? อวเสโส โลโภ, โทโส, โมโห – อิเม ธมฺมา ภาวนาย ปหาตพฺพเหตูฯ ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกาฯ | ༡༠༡༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཨ་ཝ་སེ་སོ ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏཱུ། ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
1,787 | bodytext | 1019 . Katame dhammā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā? Te dhamme ṭhapetvā avasesā kusalākusalābyākatā dhammā kāmāvacarā rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā. | ၁၀၁၉ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ? တေ ဓမ္မေ ဌပေတွာ အဝသေသာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော၊ သညာက္ခန္ဓော၊ သင်္ခါရက္ခန္ဓော၊ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝ ဒဿနေန န ဘာဝနာယ ပဟာတဗ္ဗဟေတုကာ။ | ১০১৯ . কতমে ধম্মা নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বহেতুকা? তে ধম্মে ঠপেত্ৰা অৰসেসা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা কামাৰচরা রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো, সঞ্ঞাক্খন্ধো, সঙ্খারক্খন্ধো, ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা নেৰ দস্সনেন ন ভাৰনায পহাতব্বহেতুকা। | 1019 . гад̇амз д̇хаммаа нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа? д̇з д̇хаммз табзд̇ваа авасзсаа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа гаамааважараа руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо, сан̃н̃аагканд̇хо, сан̇каарагканд̇хо, вин̃н̃аан̣агканд̇хо; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа нзва д̣̇ассанзна на бхааванааяа бахаад̇аб̣б̣ахзд̇угаа. | १०१९ . कतमे धम्मा नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बहेतुका? ते धम्मे ठपेत्वा अवसेसा कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा कामावचरा रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो, सञ्ञाक्खन्धो, सङ्खारक्खन्धो, विञ्ञाणक्खन्धो; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा नेव दस्सनेन न भावनाय पहातब्बहेतुका। | ૧૦૧૯ . કતમે ધમ્મા નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બહેતુકા? તે ધમ્મે ઠપેત્વા અવસેસા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા કામાવચરા રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો, સઞ્ઞાક્ખન્ધો, સઙ્ખારક્ખન્ધો, વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા નેવ દસ્સનેન ન ભાવનાય પહાતબ્બહેતુકા. | ੧੦੧੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ? ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਞ੍ਞਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, ਸਙ੍ਖਾਰਕ੍ਖਨ੍ਧੋ, વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਨ ਭਾવਨਾਯ ਪਹਾਤਬ੍ਬਹੇਤੁਕਾ। | ១០១៩ . កតមេ ធម្មា នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា? តេ ធម្មេ ឋបេត្វា អវសេសា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា កាមាវចរា រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា នេវ ទស្សនេន ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។ | ೧೦೧೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ? ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅವಸೇಸಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಞ್ಞಾಕ್ಖನ್ಧೋ, ಸಙ್ಖಾರಕ್ಖನ್ಧೋ, ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವ ದಸ್ಸನೇನ ನ ಭಾವನಾಯ ಪಹಾತಬ್ಬಹೇತುಕಾ। | ൧൦൧൯ . കതമേ ധമ്മാ നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതുകാ? തേ ധമ്മേ ഠപെത്വാ അവസേസാ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ കാമാവചരാ രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ, സഞ്ഞാക്ഖന്ധോ, സങ്ഖാരക്ഖന്ധോ, വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ നേവ ദസ്സനേന ന ഭാവനായ പഹാതബ്ബഹേതുകാ. | 1019 . කතමෙ ධම්මා නෙව දස්සනෙන න භාවනාය පහාතබ්බහෙතුකා? තෙ ධම්මෙ ඨපෙත්වා අවසෙසා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා කාමාවචරා රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො, සඤ්ඤාක්ඛන්ධො, සඞ්ඛාරක්ඛන්ධො, විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා නෙව දස්සනෙන න භාවනාය පහාතබ්බහෙතුකා. | 1019 . கதமே த⁴ம்மா நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதுகா? தே த⁴ம்மே ட²பெத்வா அவஸேஸா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா காமாவசரா ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴, ஸஞ்ஞாக்க²ந்தோ⁴, ஸங்கா²ரக்க²ந்தோ⁴, விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா நேவ த³ஸ்ஸனேன ந பா⁴வனாய பஹாதப்³ப³ஹேதுகா. | ౧౦౧౯ . కతమే ధమ్మా నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బహేతుకా? తే ధమ్మే ఠపేత్వా అవసేసా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా కామావచరా రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో, సఞ్ఞాక్ఖన్ధో, సఙ్ఖారక్ఖన్ధో, విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా నేవ దస్సనేన న భావనాయ పహాతబ్బహేతుకా. | ๑๐๑๙ . กตเม ธมฺมา เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกา? เต ธมฺเม ฐเปตฺวา อวเสสา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา กามาวจรา รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ, สญฺญากฺขนฺโธ, สงฺขารกฺขนฺโธ, วิญฺญาณกฺขนฺโธ; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา เนว ทสฺสเนน น ภาวนาย ปหาตพฺพเหตุกาฯ | ༡༠༡༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཏེ དྷ་མྨེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ཉྙཱ་ཀྑ་ནྡྷོ, ས་ངྑཱ་ར་ཀྑ་ནྡྷོ, ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ ད་སྶ་ནེ་ན ན བྷཱ་ཝ་ནཱ་ཡ པ་ཧཱ་ཏ་བྦ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
1,788 | bodytext | 1020 . Katame dhammā ācayagāmino? Sāsavā kusalākusalā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā ācayagāmino. | ၁၀၂၀ . ကတမေ ဓမ္မာ အာစယဂါမိနော? သာသဝါ ကုသလာကုသလာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ အာစယဂါမိနော။ | ১০২০ . কতমে ধম্মা আচযগামিনো? সাসৰা কুসলাকুসলা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা আচযগামিনো। | 1020 . гад̇амз д̇хаммаа аажаяаг̇аамино? саасаваа гусалаагусалаа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа аажаяаг̇аамино. | १०२० . कतमे धम्मा आचयगामिनो? सासवा कुसलाकुसला धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा आचयगामिनो। | ૧૦૨૦ . કતમે ધમ્મા આચયગામિનો? સાસવા કુસલાકુસલા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા આચયગામિનો. | ੧੦੨੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਚਯਗਾਮਿਨੋ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਚਯਗਾਮਿਨੋ। | ១០២០ . កតមេ ធម្មា អាចយគាមិនោ? សាសវា កុសលាកុសលា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា អាចយគាមិនោ។ | ೧೦೨೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಚಯಗಾಮಿನೋ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಚಯಗಾಮಿನೋ। | ൧൦൨൦ . കതമേ ധമ്മാ ആചയഗാമിനോ? സാസവാ കുസലാകുസലാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ ആചയഗാമിനോ. | 1020 . කතමෙ ධම්මා ආචයගාමිනො? සාසවා කුසලාකුසලා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා ආචයගාමිනො. | 1020 . கதமே த⁴ம்மா ஆசயகா³மினோ? ஸாஸவா குஸலாகுஸலா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா ஆசயகா³மினோ. | ౧౦౨౦ . కతమే ధమ్మా ఆచయగామినో? సాసవా కుసలాకుసలా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా ఆచయగామినో. | ๑๐๒๐ . กตเม ธมฺมา อาจยคามิโน? สาสวา กุสลากุสลา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา อาจยคามิโนฯ | ༡༠༢༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ། |
1,789 | bodytext | 1021 . Katame dhammā apacayagāmino? Cattāro maggā apariyāpannā – ime dhammā apacayagāmino. | ၁၀၂၁ . ကတမေ ဓမ္မာ အပစယဂါမိနော? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ – ဣမေ ဓမ္မာ အပစယဂါမိနော။ | ১০২১ . কতমে ধম্মা অপচযগামিনো? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না – ইমে ধম্মা অপচযগামিনো। | 1021 . гад̇амз д̇хаммаа абажаяаг̇аамино? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа – имз д̇хаммаа абажаяаг̇аамино. | १०२१ . कतमे धम्मा अपचयगामिनो? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना – इमे धम्मा अपचयगामिनो। | ૧૦૨૧ . કતમે ધમ્મા અપચયગામિનો? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના – ઇમે ધમ્મા અપચયગામિનો. | ੧੦੨੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ। | ១០២១ . កតមេ ធម្មា អបចយគាមិនោ? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា អបចយគាមិនោ។ | ೧೦೨೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ। | ൧൦൨൧ . കതമേ ധമ്മാ അപചയഗാമിനോ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ – ഇമേ ധമ്മാ അപചയഗാമിനോ. | 1021 . කතමෙ ධම්මා අපචයගාමිනො? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා – ඉමෙ ධම්මා අපචයගාමිනො. | 1021 . கதமே த⁴ம்மா அபசயகா³மினோ? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா – இமே த⁴ம்மா அபசயகா³மினோ. | ౧౦౨౧ . కతమే ధమ్మా అపచయగామినో? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా – ఇమే ధమ్మా అపచయగామినో. | ๑๐๒๑ . กตเม ธมฺมา อปจยคามิโน? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา – อิเม ธมฺมา อปจยคามิโนฯ | ༡༠༢༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ། |
1,790 | bodytext | 1022 . Katame dhammā neva ācayagāmi na apacayagāmino? Kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā ; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; ye ca dhammā kiriyā neva kusalā nākusalā na ca kammavipākā; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā neva ācayagāmi na apacayagāmino. | ၁၀၂၂ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝ အာစယဂါမိ န အပစယဂါမိနော? ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ ဝိပါကာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; ယေ စ ဓမ္မာ ကိရိယာ နေဝ ကုသလာ နာကုသလာ န စ ကမ္မဝိပါကာ; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝ အာစယဂါမိ န အပစယဂါမိနော။ | ১০২২ . কতমে ধম্মা নেৰ আচযগামি ন অপচযগামিনো? কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না ; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; যে চ ধম্মা কিরিযা নেৰ কুসলা নাকুসলা ন চ কম্মৰিপাকা; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা নেৰ আচযগামি ন অপচযগামিনো। | 1022 . гад̇амз д̇хаммаа нзва аажаяаг̇аами на абажаяаг̇аамино? гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ вибаагаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа ; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; яз жа д̇хаммаа гирияаа нзва гусалаа наагусалаа на жа гаммавибаагаа; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа нзва аажаяаг̇аами на абажаяаг̇аамино. | १०२२ . कतमे धम्मा नेव आचयगामि न अपचयगामिनो? कुसलाकुसलानं धम्मानं विपाका कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना ; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; ये च धम्मा किरिया नेव कुसला नाकुसला न च कम्मविपाका; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा नेव आचयगामि न अपचयगामिनो। | ૧૦૨૨ . કતમે ધમ્મા નેવ આચયગામિ ન અપચયગામિનો? કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં વિપાકા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના ; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; યે ચ ધમ્મા કિરિયા નેવ કુસલા નાકુસલા ન ચ કમ્મવિપાકા; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા નેવ આચયગામિ ન અપચયગામિનો. | ੧੦੨੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવ ਆਚਯਗਾਮਿ ਨ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ? ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ વਿਪਾਕਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਯੇ ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਕਿਰਿਯਾ ਨੇવ ਕੁਸਲਾ ਨਾਕੁਸਲਾ ਨ ਚ ਕਮ੍ਮવਿਪਾਕਾ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવ ਆਚਯਗਾਮਿ ਨ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ। | ១០២២ . កតមេ ធម្មា នេវ អាចយគាមិ ន អបចយគាមិនោ? កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ វិបាកា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា ; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; យេ ច ធម្មា កិរិយា នេវ កុសលា នាកុសលា ន ច កម្មវិបាកា; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា នេវ អាចយគាមិ ន អបចយគាមិនោ។ | ೧೦೨೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವ ಆಚಯಗಾಮಿ ನ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ? ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ವಿಪಾಕಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಯೇ ಚ ಧಮ್ಮಾ ಕಿರಿಯಾ ನೇವ ಕುಸಲಾ ನಾಕುಸಲಾ ನ ಚ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಾ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವ ಆಚಯಗಾಮಿ ನ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ। | ൧൦൨൨ . കതമേ ധമ്മാ നേവ ആചയഗാമി ന അപചയഗാമിനോ? കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം വിപാകാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; യേ ച ധമ്മാ കിരിയാ നേവ കുസലാ നാകുസലാ ന ച കമ്മവിപാകാ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ നേവ ആചയഗാമി ന അപചയഗാമിനോ. | 1022 . කතමෙ ධම්මා නෙව ආචයගාමි න අපචයගාමිනො? කුසලාකුසලානං ධම්මානං විපාකා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා ; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; යෙ ච ධම්මා කිරියා නෙව කුසලා නාකුසලා න ච කම්මවිපාකා; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා නෙව ආචයගාමි න අපචයගාමිනො. | 1022 . கதமே த⁴ம்மா நேவ ஆசயகா³மி ந அபசயகா³மினோ? குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் விபாகா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா ; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; யே ச த⁴ம்மா கிரியா நேவ குஸலா நாகுஸலா ந ச கம்மவிபாகா; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா நேவ ஆசயகா³மி ந அபசயகா³மினோ. | ౧౦౨౨ . కతమే ధమ్మా నేవ ఆచయగామి న అపచయగామినో? కుసలాకుసలానం ధమ్మానం విపాకా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా ; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; యే చ ధమ్మా కిరియా నేవ కుసలా నాకుసలా న చ కమ్మవిపాకా; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా నేవ ఆచయగామి న అపచయగామినో. | ๑๐๒๒ . กตเม ธมฺมา เนว อาจยคามิ น อปจยคามิโน? กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ วิปากา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา ; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; เย จ ธมฺมา กิริยา เนว กุสลา นากุสลา น จ กมฺมวิปากา; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา เนว อาจยคามิ น อปจยคามิโนฯ | ༡༠༢༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི ན ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ? ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཡེ ཙ དྷ་མྨཱ ཀི་རི་ཡཱ ནེ་ཝ ཀུ་ས་ལཱ ནཱ་ཀུ་ས་ལཱ ན ཙ ཀ་མྨ་ཝི་པཱ་ཀཱ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ ཨཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི ན ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ། |
1,791 | bodytext | 1023 . Katame dhammā sekkhā? Cattāro maggā apariyāpannā, heṭṭhimāni ca tīṇi sāmaññaphalāni – ime dhammā sekkhā. | ၁၀၂၃ . ကတမေ ဓမ္မာ သေက္ခါ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ ဟေဋ္ဌိမာနိ စ တီဏိ သာမညဖလာနိ – ဣမေ ဓမ္မာ သေက္ခါ။ | ১০২৩ . কতমে ধম্মা সেক্খা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, হেট্ঠিমানি চ তীণি সামঞ্ঞফলানি – ইমে ধম্মা সেক্খা। | 1023 . гад̇амз д̇хаммаа сзгкаа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, хздтимаани жа д̇ийн̣и сааман̃н̃апалаани – имз д̇хаммаа сзгкаа. | १०२३ . कतमे धम्मा सेक्खा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, हेट्ठिमानि च तीणि सामञ्ञफलानि – इमे धम्मा सेक्खा। | ૧૦૨૩ . કતમે ધમ્મા સેક્ખા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, હેટ્ઠિમાનિ ચ તીણિ સામઞ્ઞફલાનિ – ઇમે ધમ્મા સેક્ખા. | ੧੦੨੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੇਕ੍ਖਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਹੇਟ੍ਠਿਮਾਨਿ ਚ ਤੀਣਿ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੇਕ੍ਖਾ। | ១០២៣ . កតមេ ធម្មា សេក្ខា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ហេដ្ឋិមានិ ច តីណិ សាមញ្ញផលានិ – ឥមេ ធម្មា សេក្ខា។ | ೧೦೨೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸೇಕ್ಖಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಹೇಟ್ಠಿಮಾನಿ ಚ ತೀಣಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸೇಕ್ಖಾ। | ൧൦൨൩ . കതമേ ധമ്മാ സെക്ഖാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ഹെട്ഠിമാനി ച തീണി സാമഞ്ഞഫലാനി – ഇമേ ധമ്മാ സെക്ഖാ. | 1023 . කතමෙ ධම්මා සෙක්ඛා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, හෙට්ඨිමානි ච තීණි සාමඤ්ඤඵලානි – ඉමෙ ධම්මා සෙක්ඛා. | 1023 . கதமே த⁴ம்மா ஸெக்கா²? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, ஹெட்டி²மானி ச தீணி ஸாமஞ்ஞப²லானி – இமே த⁴ம்மா ஸெக்கா². | ౧౦౨౩ . కతమే ధమ్మా సేక్ఖా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, హేట్ఠిమాని చ తీణి సామఞ్ఞఫలాని – ఇమే ధమ్మా సేక్ఖా. | ๑๐๒๓ . กตเม ธมฺมา เสกฺขา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, เหฏฺฐิมานิ จ ตีณิ สามญฺญผลานิ – อิเม ธมฺมา เสกฺขาฯ | ༡༠༢༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སེ་ཀྑཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཧེ་ཊྛི་མཱ་ནི ཙ ཏཱི་ཎི སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སེ་ཀྑཱ། |
1,792 | bodytext | 1024 . Katame dhammā asekkhā? Upariṭṭhimaṃ uparimaṃ (syā.) arahattaphalaṃ – ime dhammā asekkhā. | ၁၀၂၄ . ကတမေ ဓမ္မာ အသေက္ခါ? ဥပရိဋ္ဌိမံ ဥပရိမံ (သျာ.) အရဟတ္တဖလံ – ဣမေ ဓမ္မာ အသေက္ခါ။ | ১০২৪ . কতমে ধম্মা অসেক্খা? উপরিট্ঠিমং উপরিমং (স্যা॰) অরহত্তফলং – ইমে ধম্মা অসেক্খা। | 1024 . гад̇амз д̇хаммаа асзгкаа? убаридтимам̣ убаримам̣ (сяаа.) арахад̇д̇апалам̣ – имз д̇хаммаа асзгкаа. | १०२४ . कतमे धम्मा असेक्खा? उपरिट्ठिमं उपरिमं (स्या॰) अरहत्तफलं – इमे धम्मा असेक्खा। | ૧૦૨૪ . કતમે ધમ્મા અસેક્ખા? ઉપરિટ્ઠિમં ઉપરિમં (સ્યા॰) અરહત્તફલં – ઇમે ધમ્મા અસેક્ખા. | ੧੦੨੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸੇਕ੍ਖਾ? ਉਪਰਿਟ੍ਠਿਮਂ ਉਪਰਿਮਂ (ਸ੍ਯਾ॰) ਅਰਹਤ੍ਤਫਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸੇਕ੍ਖਾ। | ១០២៤ . កតមេ ធម្មា អសេក្ខា? ឧបរិដ្ឋិមំ ឧបរិមំ (ស្យា.) អរហត្តផលំ – ឥមេ ធម្មា អសេក្ខា។ | ೧೦೨೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸೇಕ್ಖಾ? ಉಪರಿಟ್ಠಿಮಂ ಉಪರಿಮಂ (ಸ್ಯಾ॰) ಅರಹತ್ತಫಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸೇಕ್ಖಾ। | ൧൦൨൪ . കതമേ ധമ്മാ അസെക്ഖാ? ഉപരിട്ഠിമം ഉപരിമം (സ്യാ॰) അരഹത്തഫലം – ഇമേ ധമ്മാ അസെക്ഖാ. | 1024 . කතමෙ ධම්මා අසෙක්ඛා? උපරිට්ඨිමං උපරිමං (ස්යා.) අරහත්තඵලං – ඉමෙ ධම්මා අසෙක්ඛා. | 1024 . கதமே த⁴ம்மா அஸெக்கா²? உபரிட்டி²மங் உபரிமங் (ஸ்யா॰) அரஹத்தப²லங் – இமே த⁴ம்மா அஸெக்கா². | ౧౦౨౪ . కతమే ధమ్మా అసేక్ఖా? ఉపరిట్ఠిమం ఉపరిమం (స్యా॰) అరహత్తఫలం – ఇమే ధమ్మా అసేక్ఖా. | ๑๐๒๔ . กตเม ธมฺมา อเสกฺขา? อุปริฏฺฐิมํ อุปริมํ (สฺยา.) อรหตฺตผลํ – อิเม ธมฺมา อเสกฺขาฯ | ༡༠༢༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སེ་ཀྑཱ? ཨུ་པ་རི་ཊྛི་མཾ ཨུ་པ་རི་མཾ (སྱཱ॰) ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སེ་ཀྑཱ། |
1,793 | bodytext | 1025 . Katame dhammā nevasekkhanāsekkhā? Te dhamme ṭhapetvā, avasesā kusalākusalābyākatā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā nevasekkhanāsekkhā. | ၁၀၂၅ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝသေက္ခနာသေက္ခါ? တေ ဓမ္မေ ဌပေတွာ၊ အဝသေသာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝသေက္ခနာသေက္ခါ။ | ১০২৫ . কতমে ধম্মা নেৰসেক্খনাসেক্খা? তে ধম্মে ঠপেত্ৰা, অৰসেসা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা নেৰসেক্খনাসেক্খা। | 1025 . гад̇амз д̇хаммаа нзвасзгканаасзгкаа? д̇з д̇хаммз табзд̇ваа, авасзсаа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа нзвасзгканаасзгкаа. | १०२५ . कतमे धम्मा नेवसेक्खनासेक्खा? ते धम्मे ठपेत्वा, अवसेसा कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा नेवसेक्खनासेक्खा। | ૧૦૨૫ . કતમે ધમ્મા નેવસેક્ખનાસેક્ખા? તે ધમ્મે ઠપેત્વા, અવસેસા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા નેવસેક્ખનાસેક્ખા. | ੧੦੨੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવਸੇਕ੍ਖਨਾਸੇਕ੍ਖਾ? ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਅવਸੇਸਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવਸੇਕ੍ਖਨਾਸੇਕ੍ਖਾ। | ១០២៥ . កតមេ ធម្មា នេវសេក្ខនាសេក្ខា? តេ ធម្មេ ឋបេត្វា, អវសេសា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា នេវសេក្ខនាសេក្ខា។ | ೧೦೨೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವಸೇಕ್ಖನಾಸೇಕ್ಖಾ? ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಅವಸೇಸಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವಸೇಕ್ಖನಾಸೇಕ್ಖಾ। | ൧൦൨൫ . കതമേ ധമ്മാ നേവസെക്ഖനാസെക്ഖാ? തേ ധമ്മേ ഠപെത്വാ, അവസേസാ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ നേവസെക്ഖനാസെക്ഖാ. | 1025 . කතමෙ ධම්මා නෙවසෙක්ඛනාසෙක්ඛා? තෙ ධම්මෙ ඨපෙත්වා, අවසෙසා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා නෙවසෙක්ඛනාසෙක්ඛා. | 1025 . கதமே த⁴ம்மா நேவஸெக்க²னாஸெக்கா²? தே த⁴ம்மே ட²பெத்வா, அவஸேஸா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா நேவஸெக்க²னாஸெக்கா². | ౧౦౨౫ . కతమే ధమ్మా నేవసేక్ఖనాసేక్ఖా? తే ధమ్మే ఠపేత్వా, అవసేసా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా నేవసేక్ఖనాసేక్ఖా. | ๑๐๒๕ . กตเม ธมฺมา เนวเสกฺขนาเสกฺขา? เต ธมฺเม ฐเปตฺวา, อวเสสา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา เนวเสกฺขนาเสกฺขาฯ | ༡༠༢༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ་སེ་ཀྑ་ནཱ་སེ་ཀྑཱ? ཏེ དྷ་མྨེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ་སེ་ཀྑ་ནཱ་སེ་ཀྑཱ། |
1,794 | bodytext | 1026 . Katame dhammā parittā? Sabbeva kāmāvacarā kusalākusalābyākatā dhammā; rūpakkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā parittā. | ၁၀၂၆ . ကတမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာ? သဗ္ဗေဝ ကာမာဝစရာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ; ရူပက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာ။ | ১০২৬ . কতমে ধম্মা পরিত্তা? সব্বেৰ কামাৰচরা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা; রূপক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা পরিত্তা। | 1026 . гад̇амз д̇хаммаа барид̇д̇аа? саб̣б̣зва гаамааважараа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа; руубагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа барид̇д̇аа. | १०२६ . कतमे धम्मा परित्ता? सब्बेव कामावचरा कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा; रूपक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा परित्ता। | ૧૦૨૬ . કતમે ધમ્મા પરિત્તા? સબ્બેવ કામાવચરા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા; રૂપક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા પરિત્તા. | ੧੦੨੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾ? ਸਬ੍ਬੇવ ਕਾਮਾવਚਰਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ; ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾ। | ១០២៦ . កតមេ ធម្មា បរិត្តា? សព្ពេវ កាមាវចរា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា; រូបក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា បរិត្តា។ | ೧೦೨೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾ? ಸಬ್ಬೇವ ಕಾಮಾವಚರಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ; ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾ। | ൧൦൨൬ . കതമേ ധമ്മാ പരിത്താ? സബ്ബേവ കാമാവചരാ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ; രൂപക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ പരിത്താ. | 1026 . කතමෙ ධම්මා පරිත්තා? සබ්බෙව කාමාවචරා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා; රූපක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා පරිත්තා. | 1026 . கதமே த⁴ம்மா பரித்தா? ஸப்³பே³வ காமாவசரா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா; ரூபக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா பரித்தா. | ౧౦౨౬ . కతమే ధమ్మా పరిత్తా? సబ్బేవ కామావచరా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా; రూపక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా పరిత్తా. | ๑๐๒๖ . กตเม ธมฺมา ปริตฺตา? สพฺเพว กามาวจรา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา; รูปกฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา ปริตฺตาฯ | ༡༠༢༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ? ས་བྦེ་ཝ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ; རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ། |
1,795 | bodytext | 1027 . Katame dhammā mahaggatā? Rūpāvacarā, arūpāvacarā, kusalābyākatā dhammā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā mahaggatā. | ၁၀၂၇ . ကတမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာ? ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ ကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာ။ | ১০২৭ . কতমে ধম্মা মহগ্গতা? রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, কুসলাব্যাকতা ধম্মা; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা মহগ্গতা। | 1027 . гад̇амз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аа? руубааважараа, аруубааважараа, гусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аа. | १०२७ . कतमे धम्मा महग्गता? रूपावचरा, अरूपावचरा, कुसलाब्याकता धम्मा; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा महग्गता। | ૧૦૨૭ . કતમે ધમ્મા મહગ્ગતા? રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, કુસલાબ્યાકતા ધમ્મા; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા મહગ્ગતા. | ੧੦੨੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾ? ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾ। | ១០២៧ . កតមេ ធម្មា មហគ្គតា? រូបាវចរា, អរូបាវចរា, កុសលាព្យាកតា ធម្មា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា មហគ្គតា។ | ೧೦೨೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾ? ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾ। | ൧൦൨൭ . കതമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാ? രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, കുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാ. | 1027 . කතමෙ ධම්මා මහග්ගතා? රූපාවචරා, අරූපාවචරා, කුසලාබ්යාකතා ධම්මා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා මහග්ගතා. | 1027 . கதமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தா? ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, குஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தா. | ౧౦౨౭ . కతమే ధమ్మా మహగ్గతా? రూపావచరా, అరూపావచరా, కుసలాబ్యాకతా ధమ్మా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా మహగ్గతా. | ๑๐๒๗ . กตเม ธมฺมา มหคฺคตา? รูปาวจรา, อรูปาวจรา, กุสลาพฺยากตา ธมฺมา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา มหคฺคตาฯ | ༡༠༢༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ? རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ། |
1,796 | bodytext | 1028 . Katame dhammā appamāṇā? Apariyāpannā maggā ca, maggaphalāni ca, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā appamāṇā. | ၁၀၂၈ . ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာ? အပရိယာပန္နာ မဂ္ဂါ စ၊ မဂ္ဂဖလာနိ စ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာ။ | ১০২৮ . কতমে ধম্মা অপ্পমাণা? অপরিযাপন্না মগ্গা চ, মগ্গফলানি চ, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা অপ্পমাণা। | 1028 . гад̇амз д̇хаммаа аббамаан̣аа? абарияаабаннаа маг̇г̇аа жа, маг̇г̇апалаани жа, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа аббамаан̣аа. | १०२८ . कतमे धम्मा अप्पमाणा? अपरियापन्ना मग्गा च, मग्गफलानि च, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा अप्पमाणा। | ૧૦૨૮ . કતમે ધમ્મા અપ્પમાણા? અપરિયાપન્ના મગ્ગા ચ, મગ્ગફલાનિ ચ, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા અપ્પમાણા. | ੧੦੨੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ? ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਮਗ੍ਗਾ ਚ, ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਚ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ। | ១០២៨ . កតមេ ធម្មា អប្បមាណា? អបរិយាបន្នា មគ្គា ច, មគ្គផលានិ ច, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា អប្បមាណា។ | ೧೦೨೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾ? ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಮಗ್ಗಾ ಚ, ಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ಚ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾ। | ൧൦൨൮ . കതമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാ? അപരിയാപന്നാ മഗ്ഗാ ച, മഗ്ഗഫലാനി ച, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാ. | 1028 . කතමෙ ධම්මා අප්පමාණා? අපරියාපන්නා මග්ගා ච, මග්ගඵලානි ච, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා අප්පමාණා. | 1028 . கதமே த⁴ம்மா அப்பமாணா? அபரியாபன்னா மக்³கா³ ச, மக்³க³ப²லானி ச, அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா அப்பமாணா. | ౧౦౨౮ . కతమే ధమ్మా అప్పమాణా? అపరియాపన్నా మగ్గా చ, మగ్గఫలాని చ, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా అప్పమాణా. | ๑๐๒๘ . กตเม ธมฺมา อปฺปมาณา? อปริยาปนฺนา มคฺคา จ, มคฺคผลานิ จ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา อปฺปมาณาฯ | ༡༠༢༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ? ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ མ་གྒཱ ཙ, མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ། |
1,797 | bodytext | 1029 . Katame dhammā parittārammaṇā? Paritte dhamme ārabbha ye uppajjanti cittacetasikā dhammā – ime dhammā parittārammaṇā. | ၁၀၂၉ . ကတမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ? ပရိတ္တေ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ – ဣမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ | ১০২৯ . কতমে ধম্মা পরিত্তারম্মণা? পরিত্তে ধম্মে আরব্ভ যে উপ্পজ্জন্তি চিত্তচেতসিকা ধম্মা – ইমে ধম্মা পরিত্তারম্মণা। | 1029 . гад̇амз д̇хаммаа барид̇д̇аарамман̣аа? барид̇д̇з д̇хаммз аараб̣бха яз уббаж̇ж̇анд̇и жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа – имз д̇хаммаа барид̇д̇аарамман̣аа. | १०२९ . कतमे धम्मा परित्तारम्मणा? परित्ते धम्मे आरब्भ ये उप्पज्जन्ति चित्तचेतसिका धम्मा – इमे धम्मा परित्तारम्मणा। | ૧૦૨૯ . કતમે ધમ્મા પરિત્તારમ્મણા? પરિત્તે ધમ્મે આરબ્ભ યે ઉપ્પજ્જન્તિ ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા – ઇમે ધમ્મા પરિત્તારમ્મણા. | ੧੦੨੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਪਰਿਤ੍ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១០២៩ . កតមេ ធម្មា បរិត្តារម្មណា? បរិត្តេ ធម្មេ អារព្ភ យេ ឧប្បជ្ជន្តិ ចិត្តចេតសិកា ធម្មា – ឥមេ ធម្មា បរិត្តារម្មណា។ | ೧೦೨೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ? ಪರಿತ್ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൦൨൯ . കതമേ ധമ്മാ പരിത്താരമ്മണാ? പരിത്തേ ധമ്മേ ആരബ്ഭ യേ ഉപ്പജ്ജന്തി ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ – ഇമേ ധമ്മാ പരിത്താരമ്മണാ. | 1029 . කතමෙ ධම්මා පරිත්තාරම්මණා? පරිත්තෙ ධම්මෙ ආරබ්භ යෙ උප්පජ්ජන්ති චිත්තචෙතසිකා ධම්මා – ඉමෙ ධම්මා පරිත්තාරම්මණා. | 1029 . கதமே த⁴ம்மா பரித்தாரம்மணா? பரித்தே த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ யே உப்பஜ்ஜந்தி சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா – இமே த⁴ம்மா பரித்தாரம்மணா. | ౧౦౨౯ . కతమే ధమ్మా పరిత్తారమ్మణా? పరిత్తే ధమ్మే ఆరబ్భ యే ఉప్పజ్జన్తి చిత్తచేతసికా ధమ్మా – ఇమే ధమ్మా పరిత్తారమ్మణా. | ๑๐๒๙ . กตเม ธมฺมา ปริตฺตารมฺมณา? ปริตฺเต ธมฺเม อารพฺภ เย อุปฺปชฺชนฺติ จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา – อิเม ธมฺมา ปริตฺตารมฺมณาฯ | ༡༠༢༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ? པ་རི་ཏྟེ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,798 | bodytext | 1030 . Katame dhammā mahaggatārammaṇā? Mahaggate dhamme ārabbha ye uppajjanti cittacetasikā dhammā – ime dhammā mahaggatārammaṇā. | ၁၀၃၀ . ကတမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ? မဟဂ္ဂတေ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ – ဣမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ။ | ১০৩০ . কতমে ধম্মা মহগ্গতারম্মণা? মহগ্গতে ধম্মে আরব্ভ যে উপ্পজ্জন্তি চিত্তচেতসিকা ধম্মা – ইমে ধম্মা মহগ্গতারম্মণা। | 1030 . гад̇амз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа? махаг̇г̇ад̇з д̇хаммз аараб̣бха яз уббаж̇ж̇анд̇и жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа – имз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа. | १०३० . कतमे धम्मा महग्गतारम्मणा? महग्गते धम्मे आरब्भ ये उप्पज्जन्ति चित्तचेतसिका धम्मा – इमे धम्मा महग्गतारम्मणा। | ૧૦૩૦ . કતમે ધમ્મા મહગ્ગતારમ્મણા? મહગ્ગતે ધમ્મે આરબ્ભ યે ઉપ્પજ્જન્તિ ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા – ઇમે ધમ્મા મહગ્ગતારમ્મણા. | ੧੦੩੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਮਹਗ੍ਗਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១០៣០ . កតមេ ធម្មា មហគ្គតារម្មណា? មហគ្គតេ ធម្មេ អារព្ភ យេ ឧប្បជ្ជន្តិ ចិត្តចេតសិកា ធម្មា – ឥមេ ធម្មា មហគ្គតារម្មណា។ | ೧೦೩೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ? ಮಹಗ್ಗತೇ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൦൩൦ . കതമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ? മഹഗ്ഗതേ ധമ്മേ ആരബ്ഭ യേ ഉപ്പജ്ജന്തി ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ – ഇമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ. | 1030 . කතමෙ ධම්මා මහග්ගතාරම්මණා? මහග්ගතෙ ධම්මෙ ආරබ්භ යෙ උප්පජ්ජන්ති චිත්තචෙතසිකා ධම්මා – ඉමෙ ධම්මා මහග්ගතාරම්මණා. | 1030 . கதமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தாரம்மணா? மஹக்³க³தே த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ யே உப்பஜ்ஜந்தி சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா – இமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தாரம்மணா. | ౧౦౩౦ . కతమే ధమ్మా మహగ్గతారమ్మణా? మహగ్గతే ధమ్మే ఆరబ్భ యే ఉప్పజ్జన్తి చిత్తచేతసికా ధమ్మా – ఇమే ధమ్మా మహగ్గతారమ్మణా. | ๑๐๓๐ . กตเม ธมฺมา มหคฺคตารมฺมณา? มหคฺคเต ธมฺเม อารพฺภ เย อุปฺปชฺชนฺติ จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา – อิเม ธมฺมา มหคฺคตารมฺมณาฯ | ༡༠༣༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ? མ་ཧ་གྒ་ཏེ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,799 | bodytext | 1031 . Katame dhammā appamāṇārammaṇā? Appamāṇe dhamme ārabbha ye uppajjanti cittacetasikā dhammā – ime dhammā appamāṇārammaṇā. | ၁၀၃၁ . ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ? အပ္ပမာဏေ ဓမ္မေ အာရဗ္ဘ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ – ဣမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ | ১০৩১ . কতমে ধম্মা অপ্পমাণারম্মণা? অপ্পমাণে ধম্মে আরব্ভ যে উপ্পজ্জন্তি চিত্তচেতসিকা ধম্মা – ইমে ধম্মা অপ্পমাণারম্মণা। | 1031 . гад̇амз д̇хаммаа аббамаан̣аарамман̣аа? аббамаан̣з д̇хаммз аараб̣бха яз уббаж̇ж̇анд̇и жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа – имз д̇хаммаа аббамаан̣аарамман̣аа. | १०३१ . कतमे धम्मा अप्पमाणारम्मणा? अप्पमाणे धम्मे आरब्भ ये उप्पज्जन्ति चित्तचेतसिका धम्मा – इमे धम्मा अप्पमाणारम्मणा। | ૧૦૩૧ . કતમે ધમ્મા અપ્પમાણારમ્મણા? અપ્પમાણે ધમ્મે આરબ્ભ યે ઉપ્પજ્જન્તિ ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા – ઇમે ધમ્મા અપ્પમાણારમ્મણા. | ੧੦੩੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਅਪ੍ਪਮਾਣੇ ਧਮ੍ਮੇ ਆਰਬ੍ਭ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១០៣១ . កតមេ ធម្មា អប្បមាណារម្មណា? អប្បមាណេ ធម្មេ អារព្ភ យេ ឧប្បជ្ជន្តិ ចិត្តចេតសិកា ធម្មា – ឥមេ ធម្មា អប្បមាណារម្មណា។ | ೧೦೩೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ? ಅಪ್ಪಮಾಣೇ ಧಮ್ಮೇ ಆರಬ್ಭ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൦൩൧ . കതമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാരമ്മണാ? അപ്പമാണേ ധമ്മേ ആരബ്ഭ യേ ഉപ്പജ്ജന്തി ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ – ഇമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാരമ്മണാ. | 1031 . කතමෙ ධම්මා අප්පමාණාරම්මණා? අප්පමාණෙ ධම්මෙ ආරබ්භ යෙ උප්පජ්ජන්ති චිත්තචෙතසිකා ධම්මා – ඉමෙ ධම්මා අප්පමාණාරම්මණා. | 1031 . கதமே த⁴ம்மா அப்பமாணாரம்மணா? அப்பமாணே த⁴ம்மே ஆரப்³ப⁴ யே உப்பஜ்ஜந்தி சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா – இமே த⁴ம்மா அப்பமாணாரம்மணா. | ౧౦౩౧ . కతమే ధమ్మా అప్పమాణారమ్మణా? అప్పమాణే ధమ్మే ఆరబ్భ యే ఉప్పజ్జన్తి చిత్తచేతసికా ధమ్మా – ఇమే ధమ్మా అప్పమాణారమ్మణా. | ๑๐๓๑ . กตเม ธมฺมา อปฺปมาณารมฺมณา? อปฺปมาเณ ธมฺเม อารพฺภ เย อุปฺปชฺชนฺติ จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา – อิเม ธมฺมา อปฺปมาณารมฺมณาฯ | ༡༠༣༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཨ་པྤ་མཱ་ཎེ དྷ་མྨེ ཨཱ་ར་བྦྷ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,800 | bodytext | 1032 . Katame dhammā hīnā? Tīṇi akusalamūlāni – lobho, doso, moho; tadekaṭṭhā ca kilesā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; taṃsamuṭṭhānaṃ kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokammaṃ – ime dhammā hīnā. | ၁၀၃၂ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟီနာ? တီဏိ အကုသလမူလာနိ – လောဘော၊ ဒောသော၊ မောဟော; တဒေကဋ္ဌာ စ ကိလေသာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; တံသမုဋ္ဌာနံ ကာယကမ္မံ၊ ဝစီကမ္မံ၊ မနောကမ္မံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟီနာ။ | ১০৩২ . কতমে ধম্মা হীনা? তীণি অকুসলমূলানি – লোভো, দোসো, মোহো; তদেকট্ঠা চ কিলেসা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; তংসমুট্ঠানং কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্মং – ইমে ধম্মা হীনা। | 1032 . гад̇амз д̇хаммаа хийнаа? д̇ийн̣и агусаламуулаани – лобхо, д̣̇осо, мохо; д̇ад̣̇згадтаа жа гилзсаа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; д̇ам̣самудтаанам̣ гааяагаммам̣, важийгаммам̣, маногаммам̣ – имз д̇хаммаа хийнаа. | १०३२ . कतमे धम्मा हीना? तीणि अकुसलमूलानि – लोभो, दोसो, मोहो; तदेकट्ठा च किलेसा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; तंसमुट्ठानं कायकम्मं, वचीकम्मं, मनोकम्मं – इमे धम्मा हीना। | ૧૦૩૨ . કતમે ધમ્મા હીના? તીણિ અકુસલમૂલાનિ – લોભો, દોસો, મોહો; તદેકટ્ઠા ચ કિલેસા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; તંસમુટ્ઠાનં કાયકમ્મં, વચીકમ્મં, મનોકમ્મં – ઇમે ધમ્મા હીના. | ੧੦੩੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੀਨਾ? ਤੀਣਿ ਅਕੁਸਲਮੂਲਾਨਿ – ਲੋਭੋ, ਦੋਸੋ, ਮੋਹੋ; ਤਦੇਕਟ੍ਠਾ ਚ ਕਿਲੇਸਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਤਂਸਮੁਟ੍ਠਾਨਂ ਕਾਯਕਮ੍ਮਂ, વਚੀਕਮ੍ਮਂ, ਮਨੋਕਮ੍ਮਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੀਨਾ। | ១០៣២ . កតមេ ធម្មា ហីនា? តីណិ អកុសលមូលានិ – លោភោ, ទោសោ, មោហោ; តទេកដ្ឋា ច កិលេសា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; តំសមុដ្ឋានំ កាយកម្មំ, វចីកម្មំ, មនោកម្មំ – ឥមេ ធម្មា ហីនា។ | ೧೦೩೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೀನಾ? ತೀಣಿ ಅಕುಸಲಮೂಲಾನಿ – ಲೋಭೋ, ದೋಸೋ, ಮೋಹೋ; ತದೇಕಟ್ಠಾ ಚ ಕಿಲೇಸಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ತಂಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಕಾಯಕಮ್ಮಂ, ವಚೀಕಮ್ಮಂ, ಮನೋಕಮ್ಮಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೀನಾ। | ൧൦൩൨ . കതമേ ധമ്മാ ഹീനാ? തീണി അകുസലമൂലാനി – ലോഭോ, ദോസോ, മോഹോ; തദേകട്ഠാ ച കിലേസാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; തംസമുട്ഠാനം കായകമ്മം, വചീകമ്മം, മനോകമ്മം – ഇമേ ധമ്മാ ഹീനാ. | 1032 . කතමෙ ධම්මා හීනා? තීණි අකුසලමූලානි – ලොභො, දොසො, මොහො; තදෙකට්ඨා ච කිලෙසා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; තංසමුට්ඨානං කායකම්මං, වචීකම්මං, මනොකම්මං – ඉමෙ ධම්මා හීනා. | 1032 . கதமே த⁴ம்மா ஹீனா? தீணி அகுஸலமூலானி – லோபோ⁴, தோ³ஸோ, மோஹோ; ததே³கட்டா² ச கிலேஸா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; தங்ஸமுட்டா²னங் காயகம்மங், வசீகம்மங், மனோகம்மங் – இமே த⁴ம்மா ஹீனா. | ౧౦౩౨ . కతమే ధమ్మా హీనా? తీణి అకుసలమూలాని – లోభో, దోసో, మోహో; తదేకట్ఠా చ కిలేసా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; తంసముట్ఠానం కాయకమ్మం, వచీకమ్మం, మనోకమ్మం – ఇమే ధమ్మా హీనా. | ๑๐๓๒ . กตเม ธมฺมา หีนา? ตีณิ อกุสลมูลานิ – โลโภ, โทโส, โมโห; ตเทกฏฺฐา จ กิเลสา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ตํสมุฏฺฐานํ กายกมฺมํ, วจีกมฺมํ, มโนกมฺมํ – อิเม ธมฺมา หีนาฯ | ༡༠༣༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧཱི་ནཱ? ཏཱི་ཎི ཨ་ཀུ་ས་ལ་མཱུ་ལཱ་ནི – ལོ་བྷོ, དོ་སོ, མོ་ཧོ; ཏ་དེ་ཀ་ཊྛཱ ཙ ཀི་ལེ་སཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཏཾ་ས་མུ་ཊྛཱ་ནཾ ཀཱ་ཡ་ཀ་མྨཾ, ཝ་ཙཱི་ཀ་མྨཾ, མ་ནོ་ཀ་མྨཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧཱི་ནཱ། |
1,801 | bodytext | 1033 . Katame dhammā majjhimā? Sāsavā kusalābyākatā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, rūpakkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā majjhimā. | ၁၀၃၃ . ကတမေ ဓမ္မာ မဇ္ဈိမာ? သာသဝါ ကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ ရူပက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ မဇ္ဈိမာ။ | ১০৩৩ . কতমে ধম্মা মজ্ঝিমা? সাসৰা কুসলাব্যাকতা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, রূপক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা মজ্ঝিমা। | 1033 . гад̇амз д̇хаммаа маж̇жхимаа? саасаваа гусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, руубагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа маж̇жхимаа. | १०३३ . कतमे धम्मा मज्झिमा? सासवा कुसलाब्याकता धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, रूपक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा मज्झिमा। | ૧૦૩૩ . કતમે ધમ્મા મજ્ઝિમા? સાસવા કુસલાબ્યાકતા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, રૂપક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા મજ્ઝિમા. | ੧੦੩੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਜ੍ਝਿਮਾ? ਸਾਸવਾ ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਰੂਪਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਜ੍ਝਿਮਾ। | ១០៣៣ . កតមេ ធម្មា មជ្ឈិមា? សាសវា កុសលាព្យាកតា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, រូបក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា មជ្ឈិមា។ | ೧೦೩೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಜ್ಝಿಮಾ? ಸಾಸವಾ ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ರೂಪಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಜ್ಝಿಮಾ। | ൧൦൩൩ . കതമേ ധമ്മാ മജ്ഝിമാ? സാസവാ കുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, രൂപക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ മജ്ഝിമാ. | 1033 . කතමෙ ධම්මා මජ්ඣිමා? සාසවා කුසලාබ්යාකතා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, රූපක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා මජ්ඣිමා. | 1033 . கதமே த⁴ம்மா மஜ்ஜி²மா? ஸாஸவா குஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, ரூபக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா மஜ்ஜி²மா. | ౧౦౩౩ . కతమే ధమ్మా మజ్ఝిమా? సాసవా కుసలాబ్యాకతా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, రూపక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా మజ్ఝిమా. | ๑๐๓๓ . กตเม ธมฺมา มชฺฌิมา? สาสวา กุสลาพฺยากตา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, รูปกฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา มชฺฌิมาฯ | ༡༠༣༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ? སཱ་ས་ཝཱ ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ། |
1,802 | bodytext | 1034 . Katame dhammā paṇītā? Apariyāpannā maggā ca, maggaphalāni ca, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā paṇītā. | ၁၀၃၄ . ကတမေ ဓမ္မာ ပဏီတာ? အပရိယာပန္နာ မဂ္ဂါ စ၊ မဂ္ဂဖလာနိ စ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ ပဏီတာ။ | ১০৩৪ . কতমে ধম্মা পণীতা? অপরিযাপন্না মগ্গা চ, মগ্গফলানি চ, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা পণীতা। | 1034 . гад̇амз д̇хаммаа бан̣ийд̇аа? абарияаабаннаа маг̇г̇аа жа, маг̇г̇апалаани жа, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа бан̣ийд̇аа. | १०३४ . कतमे धम्मा पणीता? अपरियापन्ना मग्गा च, मग्गफलानि च, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा पणीता। | ૧૦૩૪ . કતમે ધમ્મા પણીતા? અપરિયાપન્ના મગ્ગા ચ, મગ્ગફલાનિ ચ, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા પણીતા. | ੧੦੩੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਣੀਤਾ? ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਮਗ੍ਗਾ ਚ, ਮਗ੍ਗਫਲਾਨਿ ਚ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਣੀਤਾ। | ១០៣៤ . កតមេ ធម្មា បណីតា? អបរិយាបន្នា មគ្គា ច, មគ្គផលានិ ច, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា បណីតា។ | ೧೦೩೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಣೀತಾ? ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಮಗ್ಗಾ ಚ, ಮಗ್ಗಫಲಾನಿ ಚ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಣೀತಾ। | ൧൦൩൪ . കതമേ ധമ്മാ പണീതാ? അപരിയാപന്നാ മഗ്ഗാ ച, മഗ്ഗഫലാനി ച, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ പണീതാ. | 1034 . කතමෙ ධම්මා පණීතා? අපරියාපන්නා මග්ගා ච, මග්ගඵලානි ච, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා පණීතා. | 1034 . கதமே த⁴ம்மா பணீதா? அபரியாபன்னா மக்³கா³ ச, மக்³க³ப²லானி ச, அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா பணீதா. | ౧౦౩౪ . కతమే ధమ్మా పణీతా? అపరియాపన్నా మగ్గా చ, మగ్గఫలాని చ, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా పణీతా. | ๑๐๓๔ . กตเม ธมฺมา ปณีตา? อปริยาปนฺนา มคฺคา จ, มคฺคผลานิ จ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา ปณีตาฯ | ༡༠༣༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་ཎཱི་ཏཱ? ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ མ་གྒཱ ཙ, མ་གྒ་ཕ་ལཱ་ནི ཙ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་ཎཱི་ཏཱ། |
1,803 | bodytext | 1035 . Katame dhammā micchattaniyatā? Pañca kammāni ānantarikāni, yā ca micchādiṭṭhiniyatā – ime dhammā micchattaniyatā. | ၁၀၃၅ . ကတမေ ဓမ္မာ မိစ္ဆတ္တနိယတာ? ပဉ္စ ကမ္မာနိ အာနန္တရိကာနိ၊ ယာ စ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိနိယတာ – ဣမေ ဓမ္မာ မိစ္ဆတ္တနိယတာ။ | ১০৩৫ . কতমে ধম্মা মিচ্ছত্তনিযতা? পঞ্চ কম্মানি আনন্তরিকানি, যা চ মিচ্ছাদিট্ঠিনিযতা – ইমে ধম্মা মিচ্ছত্তনিযতা। | 1035 . гад̇амз д̇хаммаа мижчад̇д̇анияад̇аа? бан̃жа гаммаани аананд̇аригаани, яаа жа мижчаад̣̇идтинияад̇аа – имз д̇хаммаа мижчад̇д̇анияад̇аа. | १०३५ . कतमे धम्मा मिच्छत्तनियता? पञ्च कम्मानि आनन्तरिकानि, या च मिच्छादिट्ठिनियता – इमे धम्मा मिच्छत्तनियता। | ૧૦૩૫ . કતમે ધમ્મા મિચ્છત્તનિયતા? પઞ્ચ કમ્માનિ આનન્તરિકાનિ, યા ચ મિચ્છાદિટ્ઠિનિયતા – ઇમે ધમ્મા મિચ્છત્તનિયતા. | ੧੦੩੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਤਾ? ਪਞ੍ਚ ਕਮ੍ਮਾਨਿ ਆਨਨ੍ਤਰਿਕਾਨਿ, ਯਾ ਚ ਮਿਚ੍ਛਾਦਿਟ੍ਠਿਨਿਯਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਤਾ। | ១០៣៥ . កតមេ ធម្មា មិច្ឆត្តនិយតា? បញ្ច កម្មានិ អានន្តរិកានិ, យា ច មិច្ឆាទិដ្ឋិនិយតា – ឥមេ ធម្មា មិច្ឆត្តនិយតា។ | ೧೦೩೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯತಾ? ಪಞ್ಚ ಕಮ್ಮಾನಿ ಆನನ್ತರಿಕಾನಿ, ಯಾ ಚ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿನಿಯತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯತಾ। | ൧൦൩൫ . കതമേ ധമ്മാ മിച്ഛത്തനിയതാ? പഞ്ച കമ്മാനി ആനന്തരികാനി, യാ ച മിച്ഛാദിട്ഠിനിയതാ – ഇമേ ധമ്മാ മിച്ഛത്തനിയതാ. | 1035 . කතමෙ ධම්මා මිච්ඡත්තනියතා? පඤ්ච කම්මානි ආනන්තරිකානි, යා ච මිච්ඡාදිට්ඨිනියතා – ඉමෙ ධම්මා මිච්ඡත්තනියතා. | 1035 . கதமே த⁴ம்மா மிச்ச²த்தனியதா? பஞ்ச கம்மானி ஆனந்தரிகானி, யா ச மிச்சா²தி³ட்டி²னியதா – இமே த⁴ம்மா மிச்ச²த்தனியதா. | ౧౦౩౫ . కతమే ధమ్మా మిచ్ఛత్తనియతా? పఞ్చ కమ్మాని ఆనన్తరికాని, యా చ మిచ్ఛాదిట్ఠినియతా – ఇమే ధమ్మా మిచ్ఛత్తనియతా. | ๑๐๓๕ . กตเม ธมฺมา มิจฺฉตฺตนิยตา? ปญฺจ กมฺมานิ อานนฺตริกานิ, ยา จ มิจฺฉาทิฏฺฐินิยตา – อิเม ธมฺมา มิจฺฉตฺตนิยตาฯ | ༡༠༣༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ? པ་ཉྩ ཀ་མྨཱ་ནི ཨཱ་ན་ནྟ་རི་ཀཱ་ནི, ཡཱ ཙ མི་ཙྪཱ་དི་ཊྛི་ནི་ཡ་ཏཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ། |
1,804 | bodytext | 1036 . Katame dhammā sammattaniyatā? Cattāro maggā apariyāpannā – ime dhammā sammattaniyatā. | ၁၀၃၆ . ကတမေ ဓမ္မာ သမ္မတ္တနိယတာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ – ဣမေ ဓမ္မာ သမ္မတ္တနိယတာ။ | ১০৩৬ . কতমে ধম্মা সম্মত্তনিযতা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না – ইমে ধম্মা সম্মত্তনিযতা। | 1036 . гад̇амз д̇хаммаа саммад̇д̇анияад̇аа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа – имз д̇хаммаа саммад̇д̇анияад̇аа. | १०३६ . कतमे धम्मा सम्मत्तनियता? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना – इमे धम्मा सम्मत्तनियता। | ૧૦૩૬ . કતમે ધમ્મા સમ્મત્તનિયતા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના – ઇમે ધમ્મા સમ્મત્તનિયતા. | ੧੦੩੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਾ। | ១០៣៦ . កតមេ ធម្មា សម្មត្តនិយតា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា សម្មត្តនិយតា។ | ೧೦೩೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಾ। | ൧൦൩൬ . കതമേ ധമ്മാ സമ്മത്തനിയതാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ – ഇമേ ധമ്മാ സമ്മത്തനിയതാ. | 1036 . කතමෙ ධම්මා සම්මත්තනියතා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා – ඉමෙ ධම්මා සම්මත්තනියතා. | 1036 . கதமே த⁴ம்மா ஸம்மத்தனியதா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா – இமே த⁴ம்மா ஸம்மத்தனியதா. | ౧౦౩౬ . కతమే ధమ్మా సమ్మత్తనియతా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా – ఇమే ధమ్మా సమ్మత్తనియతా. | ๑๐๓๖ . กตเม ธมฺมา สมฺมตฺตนิยตา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา – อิเม ธมฺมา สมฺมตฺตนิยตาฯ | ༡༠༣༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ། |
1,805 | bodytext | 1037 . Katame dhammā aniyatā? Te dhamme ṭhapetvā, avasesā kusalākusalābyākatā dhammā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātu – ime dhammā aniyatā. | ၁၀၃၇ . ကတမေ ဓမ္မာ အနိယတာ? တေ ဓမ္မေ ဌပေတွာ၊ အဝသေသာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ၊ အသင်္ခတာ စ ဓာတု – ဣမေ ဓမ္မာ အနိယတာ။ | ১০৩৭ . কতমে ধম্মা অনিযতা? তে ধম্মে ঠপেত্ৰা, অৰসেসা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতু – ইমে ধম্মা অনিযতা। | 1037 . гад̇амз д̇хаммаа анияад̇аа? д̇з д̇хаммз табзд̇ваа, авасзсаа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; саб̣б̣ан̃жа руубам̣, асан̇кад̇аа жа д̇хаад̇у – имз д̇хаммаа анияад̇аа. | १०३७ . कतमे धम्मा अनियता? ते धम्मे ठपेत्वा, अवसेसा कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; सब्बञ्च रूपं, असङ्खता च धातु – इमे धम्मा अनियता। | ૧૦૩૭ . કતમે ધમ્મા અનિયતા? તે ધમ્મે ઠપેત્વા, અવસેસા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; સબ્બઞ્ચ રૂપં, અસઙ્ખતા ચ ધાતુ – ઇમે ધમ્મા અનિયતા. | ੧੦੩੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਯਤਾ? ਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਅવਸੇਸਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ, ਅਸਙ੍ਖਤਾ ਚ ਧਾਤੁ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਯਤਾ। | ១០៣៧ . កតមេ ធម្មា អនិយតា? តេ ធម្មេ ឋបេត្វា, អវសេសា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; សព្ពញ្ច រូបំ, អសង្ខតា ច ធាតុ – ឥមេ ធម្មា អនិយតា។ | ೧೦೩೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿಯತಾ? ತೇ ಧಮ್ಮೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಅವಸೇಸಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ, ಅಸಙ್ಖತಾ ಚ ಧಾತು – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿಯತಾ। | ൧൦൩൭ . കതമേ ധമ്മാ അനിയതാ? തേ ധമ്മേ ഠപെത്വാ, അവസേസാ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; സബ്ബഞ്ച രൂപം, അസങ്ഖതാ ച ധാതു – ഇമേ ധമ്മാ അനിയതാ. | 1037 . කතමෙ ධම්මා අනියතා? තෙ ධම්මෙ ඨපෙත්වා, අවසෙසා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; සබ්බඤ්ච රූපං, අසඞ්ඛතා ච ධාතු – ඉමෙ ධම්මා අනියතා. | 1037 . கதமே த⁴ம்மா அனியதா? தே த⁴ம்மே ட²பெத்வா, அவஸேஸா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங், அஸங்க²தா ச தா⁴து – இமே த⁴ம்மா அனியதா. | ౧౦౩౭ . కతమే ధమ్మా అనియతా? తే ధమ్మే ఠపేత్వా, అవసేసా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; సబ్బఞ్చ రూపం, అసఙ్ఖతా చ ధాతు – ఇమే ధమ్మా అనియతా. | ๑๐๓๗ . กตเม ธมฺมา อนิยตา? เต ธมฺเม ฐเปตฺวา, อวเสสา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; สพฺพญฺจ รูปํ, อสงฺขตา จ ธาตุ – อิเม ธมฺมา อนิยตาฯ | ༡༠༣༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ? ཏེ དྷ་མྨེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ, ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ ཙ དྷཱ་ཏུ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ། |
1,806 | bodytext | 1038 . Katame dhammā maggārammaṇā? Ariyamaggaṃ ārabbha ye uppajjanti cittacetasikā dhammā – ime dhammā maggārammaṇā. | ၁၀၃၈ . ကတမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂါရမ္မဏာ? အရိယမဂ္ဂံ အာရဗ္ဘ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂါရမ္မဏာ။ | ১০৩৮ . কতমে ধম্মা মগ্গারম্মণা? অরিযমগ্গং আরব্ভ যে উপ্পজ্জন্তি চিত্তচেতসিকা ধম্মা – ইমে ধম্মা মগ্গারম্মণা। | 1038 . гад̇амз д̇хаммаа маг̇г̇аарамман̣аа? арияамаг̇г̇ам̣ аараб̣бха яз уббаж̇ж̇анд̇и жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа – имз д̇хаммаа маг̇г̇аарамман̣аа. | १०३८ . कतमे धम्मा मग्गारम्मणा? अरियमग्गं आरब्भ ये उप्पज्जन्ति चित्तचेतसिका धम्मा – इमे धम्मा मग्गारम्मणा। | ૧૦૩૮ . કતમે ધમ્મા મગ્ગારમ્મણા? અરિયમગ્ગં આરબ્ભ યે ઉપ્પજ્જન્તિ ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા – ઇમે ધમ્મા મગ્ગારમ્મણા. | ੧੦੩੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਂ ਆਰਬ੍ਭ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១០៣៨ . កតមេ ធម្មា មគ្គារម្មណា? អរិយមគ្គំ អារព្ភ យេ ឧប្បជ្ជន្តិ ចិត្តចេតសិកា ធម្មា – ឥមេ ធម្មា មគ្គារម្មណា។ | ೧೦೩೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ? ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಆರಬ್ಭ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൦൩൮ . കതമേ ധമ്മാ മഗ്ഗാരമ്മണാ? അരിയമഗ്ഗം ആരബ്ഭ യേ ഉപ്പജ്ജന്തി ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗാരമ്മണാ. | 1038 . කතමෙ ධම්මා මග්ගාරම්මණා? අරියමග්ගං ආරබ්භ යෙ උප්පජ්ජන්ති චිත්තචෙතසිකා ධම්මා – ඉමෙ ධම්මා මග්ගාරම්මණා. | 1038 . கதமே த⁴ம்மா மக்³கா³ரம்மணா? அரியமக்³க³ங் ஆரப்³ப⁴ யே உப்பஜ்ஜந்தி சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா – இமே த⁴ம்மா மக்³கா³ரம்மணா. | ౧౦౩౮ . కతమే ధమ్మా మగ్గారమ్మణా? అరియమగ్గం ఆరబ్భ యే ఉప్పజ్జన్తి చిత్తచేతసికా ధమ్మా – ఇమే ధమ్మా మగ్గారమ్మణా. | ๑๐๓๘ . กตเม ธมฺมา มคฺคารมฺมณา? อริยมคฺคํ อารพฺภ เย อุปฺปชฺชนฺติ จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา – อิเม ธมฺมา มคฺคารมฺมณาฯ | ༡༠༣༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཾ ཨཱ་ར་བྦྷ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
1,807 | bodytext | 1039 . Katame dhammā maggahetukā? Ariyamaggasamaṅgissa maggaṅgāni ṭhapetvā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā maggahetukā. Ariyamaggasamaṅgissa sammādiṭṭhi maggo ceva hetu ca, sammādiṭṭhiṃ ṭhapetvā, taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā maggahetukā. Ariyamaggasamaṅgissa alobho, adoso, amoho – ime dhammā maggahetū. Taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā maggahetukā. | ၁၀၃၉ . ကတမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတုကာ? အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ မဂ္ဂင်္ဂါနိ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတုကာ။ အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ သမ္မာဒိဋ္ဌိ မဂ္ဂေါ စေဝ ဟေတု စ၊ သမ္မာဒိဋ္ဌိံ ဌပေတွာ၊ တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတုကာ။ အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ အလောဘော၊ အဒောသော၊ အမောဟော – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတူ။ တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂဟေတုကာ။ | ১০৩৯ . কতমে ধম্মা মগ্গহেতুকা? অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স মগ্গঙ্গানি ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা মগ্গহেতুকা। অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স সম্মাদিট্ঠি মগ্গো চেৰ হেতু চ, সম্মাদিট্ঠিং ঠপেত্ৰা, তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা মগ্গহেতুকা। অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স অলোভো, অদোসো, অমোহো – ইমে ধম্মা মগ্গহেতূ। তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা মগ্গহেতুকা। | 1039 . гад̇амз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇угаа? арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса маг̇г̇ан̇г̇аани табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇угаа. арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса саммаад̣̇идти маг̇г̇о жзва хзд̇у жа, саммаад̣̇идтим̣ табзд̇ваа, д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇угаа. арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса алобхо, ад̣̇осо, амохо – имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇уу. д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа маг̇г̇ахзд̇угаа. | १०३९ . कतमे धम्मा मग्गहेतुका? अरियमग्गसमङ्गिस्स मग्गङ्गानि ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा मग्गहेतुका। अरियमग्गसमङ्गिस्स सम्मादिट्ठि मग्गो चेव हेतु च, सम्मादिट्ठिं ठपेत्वा, तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा मग्गहेतुका। अरियमग्गसमङ्गिस्स अलोभो, अदोसो, अमोहो – इमे धम्मा मग्गहेतू। तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा मग्गहेतुका। | ૧૦૩૯ . કતમે ધમ્મા મગ્ગહેતુકા? અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ મગ્ગઙ્ગાનિ ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતુકા. અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ સમ્માદિટ્ઠિ મગ્ગો ચેવ હેતુ ચ, સમ્માદિટ્ઠિં ઠપેત્વા, તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતુકા. અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ અલોભો, અદોસો, અમોહો – ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતૂ. તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા મગ્ગહેતુકા. | ੧੦੩੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ? ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗਾਨਿ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ। ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿ ਮਗ੍ਗੋ ਚੇવ ਹੇਤੁ ਚ, ਸਮ੍ਮਾਦਿਟ੍ਠਿਂ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ। ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ ਅਲੋਭੋ, ਅਦੋਸੋ, ਅਮੋਹੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੂ। ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ। | ១០៣៩ . កតមេ ធម្មា មគ្គហេតុកា? អរិយមគ្គសមង្គិស្ស មគ្គង្គានិ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតុកា។ អរិយមគ្គសមង្គិស្ស សម្មាទិដ្ឋិ មគ្គោ ចេវ ហេតុ ច, សម្មាទិដ្ឋិំ ឋបេត្វា, តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតុកា។ អរិយមគ្គសមង្គិស្ស អលោភោ, អទោសោ, អមោហោ – ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតូ។ តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា មគ្គហេតុកា។ | ೧೦೩೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ? ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಮಗ್ಗಙ್ಗಾನಿ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ। ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಮಗ್ಗೋ ಚೇವ ಹೇತು ಚ, ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿಂ ಠಪೇತ್ವಾ, ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ। ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ಅಲೋಭೋ, ಅದೋಸೋ, ಅಮೋಹೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತೂ। ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ। | ൧൦൩൯ . കതമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതുകാ? അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ മഗ്ഗങ്ഗാനി ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതുകാ. അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ സമ്മാദിട്ഠി മഗ്ഗോ ചേവ ഹേതു ച, സമ്മാദിട്ഠിം ഠപെത്വാ, തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതുകാ. അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ അലോഭോ, അദോസോ, അമോഹോ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതൂ. തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗഹേതുകാ. | 1039 . කතමෙ ධම්මා මග්ගහෙතුකා? අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස මග්ගඞ්ගානි ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතුකා. අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස සම්මාදිට්ඨි මග්ගො චෙව හෙතු ච, සම්මාදිට්ඨිං ඨපෙත්වා, තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතුකා. අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස අලොභො, අදොසො, අමොහො – ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතූ. තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා මග්ගහෙතුකා. | 1039 . கதமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதுகா? அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ மக்³க³ங்கா³னி ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதுகா. அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ ஸம்மாதி³ட்டி² மக்³கோ³ சேவ ஹேது ச, ஸம்மாதி³ட்டி²ங் ட²பெத்வா, தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதுகா. அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ அலோபோ⁴, அதோ³ஸோ, அமோஹோ – இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதூ. தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா மக்³க³ஹேதுகா. | ౧౦౩౯ . కతమే ధమ్మా మగ్గహేతుకా? అరియమగ్గసమఙ్గిస్స మగ్గఙ్గాని ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతుకా. అరియమగ్గసమఙ్గిస్స సమ్మాదిట్ఠి మగ్గో చేవ హేతు చ, సమ్మాదిట్ఠిం ఠపేత్వా, తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతుకా. అరియమగ్గసమఙ్గిస్స అలోభో, అదోసో, అమోహో – ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతూ. తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా మగ్గహేతుకా. | ๑๐๓๙ . กตเม ธมฺมา มคฺคเหตุกา? อริยมคฺคสมงฺคิสฺส มคฺคงฺคานิ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา มคฺคเหตุกาฯ อริยมคฺคสมงฺคิสฺส สมฺมาทิฏฺฐิ มคฺโค เจว เหตุ จ, สมฺมาทิฏฺฐิํ ฐเปตฺวา, ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา มคฺคเหตุกาฯ อริยมคฺคสมงฺคิสฺส อโลโภ, อโทโส, อโมโห – อิเม ธมฺมา มคฺคเหตูฯ ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา มคฺคเหตุกาฯ | ༡༠༣༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ མ་གྒ་ངྒཱ་ནི ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ས་མྨཱ་དི་ཊྛི མ་གྒོ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ ཙ, ས་མྨཱ་དི་ཊྛིཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཨ་ལོ་བྷོ, ཨ་དོ་སོ, ཨ་མོ་ཧོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏཱུ། ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
1,808 | bodytext | 1040 . Katame dhammā maggādhipatino? Ariyamaggaṃ adhipatiṃ karitvā ye uppajjanti cittacetasikā dhammā – ime dhammā maggādhipatino. Ariyamaggasamaṅgissa vīmaṃsādhipateyyaṃ maggaṃ bhāvayantassa vīmaṃsaṃ ṭhapetvā; taṃsampayutto vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho – ime dhammā maggādhipatino. | ၁၀၄၀ . ကတမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂါဓိပတိနော? အရိယမဂ္ဂံ အဓိပတိံ ကရိတွာ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ စိတ္တစေတသိကာ ဓမ္မာ – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂါဓိပတိနော။ အရိယမဂ္ဂသမင်္ဂိဿ ဝီမံသာဓိပတေယျံ မဂ္ဂံ ဘာဝယန္တဿ ဝီမံသံ ဌပေတွာ; တံသမ္ပယုတ္တော ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော – ဣမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂါဓိပတိနော။ | ১০৪০ . কতমে ধম্মা মগ্গাধিপতিনো? অরিযমগ্গং অধিপতিং করিত্ৰা যে উপ্পজ্জন্তি চিত্তচেতসিকা ধম্মা – ইমে ধম্মা মগ্গাধিপতিনো। অরিযমগ্গসমঙ্গিস্স ৰীমংসাধিপতেয্যং মগ্গং ভাৰযন্তস্স ৰীমংসং ঠপেত্ৰা; তংসম্পযুত্তো ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো – ইমে ধম্মা মগ্গাধিপতিনো। | 1040 . гад̇амз д̇хаммаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино? арияамаг̇г̇ам̣ ад̇хибад̇им̣ гарид̇ваа яз уббаж̇ж̇анд̇и жид̇д̇ажзд̇асигаа д̇хаммаа – имз д̇хаммаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино. арияамаг̇г̇асаман̇г̇исса виймам̣саад̇хибад̇зяяам̣ маг̇г̇ам̣ бхааваяанд̇асса виймам̣сам̣ табзд̇ваа; д̇ам̣самбаяуд̇д̇о взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо – имз д̇хаммаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино. | १०४० . कतमे धम्मा मग्गाधिपतिनो? अरियमग्गं अधिपतिं करित्वा ये उप्पज्जन्ति चित्तचेतसिका धम्मा – इमे धम्मा मग्गाधिपतिनो। अरियमग्गसमङ्गिस्स वीमंसाधिपतेय्यं मग्गं भावयन्तस्स वीमंसं ठपेत्वा; तंसम्पयुत्तो वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो – इमे धम्मा मग्गाधिपतिनो। | ૧૦૪૦ . કતમે ધમ્મા મગ્ગાધિપતિનો? અરિયમગ્ગં અધિપતિં કરિત્વા યે ઉપ્પજ્જન્તિ ચિત્તચેતસિકા ધમ્મા – ઇમે ધમ્મા મગ્ગાધિપતિનો. અરિયમગ્ગસમઙ્ગિસ્સ વીમંસાધિપતેય્યં મગ્ગં ભાવયન્તસ્સ વીમંસં ઠપેત્વા; તંસમ્પયુત્તો વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો – ઇમે ધમ્મા મગ્ગાધિપતિનો. | ੧੦੪੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ? ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਂ ਅਧਿਪਤਿਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਯੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ ਚਿਤ੍ਤਚੇਤਸਿਕਾ ਧਮ੍ਮਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ। ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਸਮਙ੍ਗਿਸ੍ਸ વੀਮਂਸਾਧਿਪਤੇਯ੍ਯਂ ਮਗ੍ਗਂ ਭਾવਯਨ੍ਤਸ੍ਸ વੀਮਂਸਂ ਠਪੇਤ੍વਾ; ਤਂਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੋ વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ। | ១០៤០ . កតមេ ធម្មា មគ្គាធិបតិនោ? អរិយមគ្គំ អធិបតិំ ករិត្វា យេ ឧប្បជ្ជន្តិ ចិត្តចេតសិកា ធម្មា – ឥមេ ធម្មា មគ្គាធិបតិនោ។ អរិយមគ្គសមង្គិស្ស វីមំសាធិបតេយ្យំ មគ្គំ ភាវយន្តស្ស វីមំសំ ឋបេត្វា; តំសម្បយុត្តោ វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា មគ្គាធិបតិនោ។ | ೧೦೪೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ? ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಅಧಿಪತಿಂ ಕರಿತ್ವಾ ಯೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಚಿತ್ತಚೇತಸಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ। ಅರಿಯಮಗ್ಗಸಮಙ್ಗಿಸ್ಸ ವೀಮಂಸಾಧಿಪತೇಯ್ಯಂ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವಯನ್ತಸ್ಸ ವೀಮಂಸಂ ಠಪೇತ್ವಾ; ತಂಸಮ್ಪಯುತ್ತೋ ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ। | ൧൦൪൦ . കതമേ ധമ്മാ മഗ്ഗാധിപതിനോ? അരിയമഗ്ഗം അധിപതിം കരിത്വാ യേ ഉപ്പജ്ജന്തി ചിത്തചേതസികാ ധമ്മാ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗാധിപതിനോ. അരിയമഗ്ഗസമങ്ഗിസ്സ വീമംസാധിപതെയ്യം മഗ്ഗം ഭാവയന്തസ്സ വീമംസം ഠപെത്വാ; തംസമ്പയുത്തോ വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ – ഇമേ ധമ്മാ മഗ്ഗാധിപതിനോ. | 1040 . කතමෙ ධම්මා මග්ගාධිපතිනො? අරියමග්ගං අධිපතිං කරිත්වා යෙ උප්පජ්ජන්ති චිත්තචෙතසිකා ධම්මා – ඉමෙ ධම්මා මග්ගාධිපතිනො. අරියමග්ගසමඞ්ගිස්ස වීමංසාධිපතෙය්යං මග්ගං භාවයන්තස්ස වීමංසං ඨපෙත්වා; තංසම්පයුත්තො වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො – ඉමෙ ධම්මා මග්ගාධිපතිනො. | 1040 . கதமே த⁴ம்மா மக்³கா³தி⁴பதினோ? அரியமக்³க³ங் அதி⁴பதிங் கரித்வா யே உப்பஜ்ஜந்தி சித்தசேதஸிகா த⁴ம்மா – இமே த⁴ம்மா மக்³கா³தி⁴பதினோ. அரியமக்³க³ஸமங்கி³ஸ்ஸ வீமங்ஸாதி⁴பதெய்யங் மக்³க³ங் பா⁴வயந்தஸ்ஸ வீமங்ஸங் ட²பெத்வா; தங்ஸம்பயுத்தோ வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴ – இமே த⁴ம்மா மக்³கா³தி⁴பதினோ. | ౧౦౪౦ . కతమే ధమ్మా మగ్గాధిపతినో? అరియమగ్గం అధిపతిం కరిత్వా యే ఉప్పజ్జన్తి చిత్తచేతసికా ధమ్మా – ఇమే ధమ్మా మగ్గాధిపతినో. అరియమగ్గసమఙ్గిస్స వీమంసాధిపతేయ్యం మగ్గం భావయన్తస్స వీమంసం ఠపేత్వా; తంసమ్పయుత్తో వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో – ఇమే ధమ్మా మగ్గాధిపతినో. | ๑๐๔๐ . กตเม ธมฺมา มคฺคาธิปติโน? อริยมคฺคํ อธิปติํ กริตฺวา เย อุปฺปชฺชนฺติ จิตฺตเจตสิกา ธมฺมา – อิเม ธมฺมา มคฺคาธิปติโนฯ อริยมคฺคสมงฺคิสฺส วีมํสาธิปเตยฺยํ มคฺคํ ภาวยนฺตสฺส วีมํสํ ฐเปตฺวา; ตํสมฺปยุตฺโต เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ – อิเม ธมฺมา มคฺคาธิปติโนฯ | ༡༠༤༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ? ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཾ ཨ་དྷི་པ་ཏིཾ ཀ་རི་ཏྭཱ ཡེ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ཙི་ཏྟ་ཙེ་ཏ་སི་ཀཱ དྷ་མྨཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ། ཨ་རི་ཡ་མ་གྒ་ས་མ་ངྒི་སྶ ཝཱི་མཾ་སཱ་དྷི་པ་ཏེ་ཡྻཾ མ་གྒཾ བྷཱ་ཝ་ཡ་ནྟ་སྶ ཝཱི་མཾ་སཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ; ཏཾ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟོ ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ། |
1,809 | bodytext | 1041 . Katame dhammā uppannā? Ye dhammā jātā bhūtā sañjātā nibbattā abhinibbattā pātubhūtā uppannā samuppannā uṭṭhitā samuṭṭhitā uppannā uppannaṃsena saṅgahitā, rūpaṃ rūpā (bahūsu) , vedanā, saññā, saṅkhārā, viññāṇaṃ – ime dhammā uppannā. | ၁၀၄၁ . ကတမေ ဓမ္မာ ဥပ္ပန္နာ? ယေ ဓမ္မာ ဇာတာ ဘူတာ သဉ္ဇာတာ နိဗ္ဗတ္တာ အဘိနိဗ္ဗတ္တာ ပါတုဘူတာ ဥပ္ပန္နာ သမုပ္ပန္နာ ဥဋ္ဌိတာ သမုဋ္ဌိတာ ဥပ္ပန္နာ ဥပ္ပန္နံသေန သင်္ဂဟိတာ၊ ရူပံ ရူပါ (ဗဟူသု) ၊ ဝေဒနာ၊ သညာ၊ သင်္ခါရာ၊ ဝိညာဏံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဥပ္ပန္နာ။ | ১০৪১ . কতমে ধম্মা উপ্পন্না? যে ধম্মা জাতা ভূতা সঞ্জাতা নিব্বত্তা অভিনিব্বত্তা পাতুভূতা উপ্পন্না সমুপ্পন্না উট্ঠিতা সমুট্ঠিতা উপ্পন্না উপ্পন্নংসেন সঙ্গহিতা, রূপং রূপা (বহূসু) , ৰেদনা, সঞ্ঞা, সঙ্খারা, ৰিঞ্ঞাণং – ইমে ধম্মা উপ্পন্না। | 1041 . гад̇амз д̇хаммаа уббаннаа? яз д̇хаммаа ж̇аад̇аа бхууд̇аа сан̃ж̇аад̇аа ниб̣б̣ад̇д̇аа абхиниб̣б̣ад̇д̇аа баад̇убхууд̇аа уббаннаа самуббаннаа удтид̇аа самудтид̇аа уббаннаа уббаннам̣сзна сан̇г̇ахид̇аа, руубам̣ руубаа (б̣ахуусу) , взд̣̇анаа, сан̃н̃аа, сан̇каараа, вин̃н̃аан̣ам̣ – имз д̇хаммаа уббаннаа. | १०४१ . कतमे धम्मा उप्पन्ना? ये धम्मा जाता भूता सञ्जाता निब्बत्ता अभिनिब्बत्ता पातुभूता उप्पन्ना समुप्पन्ना उट्ठिता समुट्ठिता उप्पन्ना उप्पन्नंसेन सङ्गहिता, रूपं रूपा (बहूसु) , वेदना, सञ्ञा, सङ्खारा, विञ्ञाणं – इमे धम्मा उप्पन्ना। | ૧૦૪૧ . કતમે ધમ્મા ઉપ્પન્ના? યે ધમ્મા જાતા ભૂતા સઞ્જાતા નિબ્બત્તા અભિનિબ્બત્તા પાતુભૂતા ઉપ્પન્ના સમુપ્પન્ના ઉટ્ઠિતા સમુટ્ઠિતા ઉપ્પન્ના ઉપ્પન્નંસેન સઙ્ગહિતા, રૂપં રૂપા (બહૂસુ) , વેદના, સઞ્ઞા, સઙ્ખારા, વિઞ્ઞાણં – ઇમે ધમ્મા ઉપ્પન્ના. | ੧੦੪੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ? ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ ਜਾਤਾ ਭੂਤਾ ਸਞ੍ਜਾਤਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਪਾਤੁਭੂਤਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਟ੍ਠਿਤਾ ਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂਸੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ, ਰੂਪਂ ਰੂਪਾ (ਬਹੂਸੁ) , વੇਦਨਾ, ਸਞ੍ਞਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। | ១០៤១ . កតមេ ធម្មា ឧប្បន្នា? យេ ធម្មា ជាតា ភូតា សញ្ជាតា និព្ពត្តា អភិនិព្ពត្តា បាតុភូតា ឧប្បន្នា សមុប្បន្នា ឧដ្ឋិតា សមុដ្ឋិតា ឧប្បន្នា ឧប្បន្នំសេន សង្គហិតា, រូបំ រូបា (ពហូសុ) , វេទនា, សញ្ញា, សង្ខារា, វិញ្ញាណំ – ឥមេ ធម្មា ឧប្បន្នា។ | ೧೦೪೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ? ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ಜಾತಾ ಭೂತಾ ಸಞ್ಜಾತಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಅಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಪಾತುಭೂತಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಸಮುಪ್ಪನ್ನಾ ಉಟ್ಠಿತಾ ಸಮುಟ್ಠಿತಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ ಉಪ್ಪನ್ನಂಸೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಾ, ರೂಪಂ ರೂಪಾ (ಬಹೂಸು) , ವೇದನಾ, ಸಞ್ಞಾ, ಸಙ್ಖಾರಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ। | ൧൦൪൧ . കതമേ ധമ്മാ ഉപ്പന്നാ? യേ ധമ്മാ ജാതാ ഭൂതാ സഞ്ജാതാ നിബ്ബത്താ അഭിനിബ്ബത്താ പാതുഭൂതാ ഉപ്പന്നാ സമുപ്പന്നാ ഉട്ഠിതാ സമുട്ഠിതാ ഉപ്പന്നാ ഉപ്പന്നംസേന സങ്ഗഹിതാ, രൂപം രൂപാ (ബഹൂസു) , വേദനാ, സഞ്ഞാ, സങ്ഖാരാ, വിഞ്ഞാണം – ഇമേ ധമ്മാ ഉപ്പന്നാ. | 1041 . කතමෙ ධම්මා උප්පන්නා? යෙ ධම්මා ජාතා භූතා සඤ්ජාතා නිබ්බත්තා අභිනිබ්බත්තා පාතුභූතා උප්පන්නා සමුප්පන්නා උට්ඨිතා සමුට්ඨිතා උප්පන්නා උප්පන්නංසෙන සඞ්ගහිතා, රූපං රූපා (බහූසු) , වෙදනා, සඤ්ඤා, සඞ්ඛාරා, විඤ්ඤාණං – ඉමෙ ධම්මා උප්පන්නා. | 1041 . கதமே த⁴ம்மா உப்பன்னா? யே த⁴ம்மா ஜாதா பூ⁴தா ஸஞ்ஜாதா நிப்³ப³த்தா அபி⁴னிப்³ப³த்தா பாதுபூ⁴தா உப்பன்னா ஸமுப்பன்னா உட்டி²தா ஸமுட்டி²தா உப்பன்னா உப்பன்னங்ஸேன ஸங்க³ஹிதா, ரூபங் ரூபா (ப³ஹூஸு) , வேத³னா, ஸஞ்ஞா, ஸங்கா²ரா, விஞ்ஞாணங் – இமே த⁴ம்மா உப்பன்னா. | ౧౦౪౧ . కతమే ధమ్మా ఉప్పన్నా? యే ధమ్మా జాతా భూతా సఞ్జాతా నిబ్బత్తా అభినిబ్బత్తా పాతుభూతా ఉప్పన్నా సముప్పన్నా ఉట్ఠితా సముట్ఠితా ఉప్పన్నా ఉప్పన్నంసేన సఙ్గహితా, రూపం రూపా (బహూసు) , వేదనా, సఞ్ఞా, సఙ్ఖారా, విఞ్ఞాణం – ఇమే ధమ్మా ఉప్పన్నా. | ๑๐๔๑ . กตเม ธมฺมา อุปฺปนฺนา? เย ธมฺมา ชาตา ภูตา สญฺชาตา นิพฺพตฺตา อภินิพฺพตฺตา ปาตุภูตา อุปฺปนฺนา สมุปฺปนฺนา อุฏฺฐิตา สมุฏฺฐิตา อุปฺปนฺนา อุปฺปนฺนํเสน สงฺคหิตา, รูปํ รูปา (พหูสุ) , เวทนา, สญฺญา, สงฺขารา, วิญฺญาณํ – อิเม ธมฺมา อุปฺปนฺนาฯ | ༡༠༤༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ? ཡེ དྷ་མྨཱ ཛཱ་ཏཱ བྷཱུ་ཏཱ ས་ཉྫཱ་ཏཱ ནི་བྦ་ཏྟཱ ཨ་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ས་མུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་ཊྛི་ཏཱ ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ ཨུ་པྤ་ནྣཾ་སེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ, རཱུ་པཾ རཱུ་པཱ (བ་ཧཱུ་སུ) , ཝེ་ད་ནཱ, ས་ཉྙཱ, ས་ངྑཱ་རཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ། |
1,810 | bodytext | 1042 . Katame dhammā anuppannā? Ye dhammā ajātā abhūtā asañjātā anibbattā anabhinibbattā apātubhūtā anuppannā asamuppannā anuṭṭhitā asamuṭṭhitā anuppannā anuppannaṃsena saṅgahitā, rūpaṃ, vedanā, saññā, saṅkhārā, viññāṇaṃ – ime dhammā anuppannā. | ၁၀၄၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အနုပ္ပန္နာ? ယေ ဓမ္မာ အဇာတာ အဘူတာ အသဉ္ဇာတာ အနိဗ္ဗတ္တာ အနဘိနိဗ္ဗတ္တာ အပါတုဘူတာ အနုပ္ပန္နာ အသမုပ္ပန္နာ အနုဋ္ဌိတာ အသမုဋ္ဌိတာ အနုပ္ပန္နာ အနုပ္ပန္နံသေန သင်္ဂဟိတာ၊ ရူပံ၊ ဝေဒနာ၊ သညာ၊ သင်္ခါရာ၊ ဝိညာဏံ – ဣမေ ဓမ္မာ အနုပ္ပန္နာ။ | ১০৪২ . কতমে ধম্মা অনুপ্পন্না? যে ধম্মা অজাতা অভূতা অসঞ্জাতা অনিব্বত্তা অনভিনিব্বত্তা অপাতুভূতা অনুপ্পন্না অসমুপ্পন্না অনুট্ঠিতা অসমুট্ঠিতা অনুপ্পন্না অনুপ্পন্নংসেন সঙ্গহিতা, রূপং, ৰেদনা, সঞ্ঞা, সঙ্খারা, ৰিঞ্ঞাণং – ইমে ধম্মা অনুপ্পন্না। | 1042 . гад̇амз д̇хаммаа ануббаннаа? яз д̇хаммаа аж̇аад̇аа абхууд̇аа асан̃ж̇аад̇аа аниб̣б̣ад̇д̇аа анабхиниб̣б̣ад̇д̇аа абаад̇убхууд̇аа ануббаннаа асамуббаннаа анудтид̇аа асамудтид̇аа ануббаннаа ануббаннам̣сзна сан̇г̇ахид̇аа, руубам̣, взд̣̇анаа, сан̃н̃аа, сан̇каараа, вин̃н̃аан̣ам̣ – имз д̇хаммаа ануббаннаа. | १०४२ . कतमे धम्मा अनुप्पन्ना? ये धम्मा अजाता अभूता असञ्जाता अनिब्बत्ता अनभिनिब्बत्ता अपातुभूता अनुप्पन्ना असमुप्पन्ना अनुट्ठिता असमुट्ठिता अनुप्पन्ना अनुप्पन्नंसेन सङ्गहिता, रूपं, वेदना, सञ्ञा, सङ्खारा, विञ्ञाणं – इमे धम्मा अनुप्पन्ना। | ૧૦૪૨ . કતમે ધમ્મા અનુપ્પન્ના? યે ધમ્મા અજાતા અભૂતા અસઞ્જાતા અનિબ્બત્તા અનભિનિબ્બત્તા અપાતુભૂતા અનુપ્પન્ના અસમુપ્પન્ના અનુટ્ઠિતા અસમુટ્ઠિતા અનુપ્પન્ના અનુપ્પન્નંસેન સઙ્ગહિતા, રૂપં, વેદના, સઞ્ઞા, સઙ્ખારા, વિઞ્ઞાણં – ઇમે ધમ્મા અનુપ્પન્ના. | ੧੦੪੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ? ਯੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਜਾਤਾ ਅਭੂਤਾ ਅਸਞ੍ਜਾਤਾ ਅਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਨਭਿਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾ ਅਪਾਤੁਭੂਤਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਸਮੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਨੁਟ੍ਠਿਤਾ ਅਸਮੁਟ੍ਠਿਤਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂਸੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਾ, ਰੂਪਂ, વੇਦਨਾ, ਸਞ੍ਞਾ, ਸਙ੍ਖਾਰਾ, વਿਞ੍ਞਾਣਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। | ១០៤២ . កតមេ ធម្មា អនុប្បន្នា? យេ ធម្មា អជាតា អភូតា អសញ្ជាតា អនិព្ពត្តា អនភិនិព្ពត្តា អបាតុភូតា អនុប្បន្នា អសមុប្បន្នា អនុដ្ឋិតា អសមុដ្ឋិតា អនុប្បន្នា អនុប្បន្នំសេន សង្គហិតា, រូបំ, វេទនា, សញ្ញា, សង្ខារា, វិញ្ញាណំ – ឥមេ ធម្មា អនុប្បន្នា។ | ೧೦೪೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ? ಯೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಜಾತಾ ಅಭೂತಾ ಅಸಞ್ಜಾತಾ ಅನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಅನಭಿನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಅಪಾತುಭೂತಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಅಸಮುಪ್ಪನ್ನಾ ಅನುಟ್ಠಿತಾ ಅಸಮುಟ್ಠಿತಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಂಸೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಾ, ರೂಪಂ, ವೇದನಾ, ಸಞ್ಞಾ, ಸಙ್ಖಾರಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ। | ൧൦൪൨ . കതമേ ധമ്മാ അനുപ്പന്നാ? യേ ധമ്മാ അജാതാ അഭൂതാ അസഞ്ജാതാ അനിബ്ബത്താ അനഭിനിബ്ബത്താ അപാതുഭൂതാ അനുപ്പന്നാ അസമുപ്പന്നാ അനുട്ഠിതാ അസമുട്ഠിതാ അനുപ്പന്നാ അനുപ്പന്നംസേന സങ്ഗഹിതാ, രൂപം, വേദനാ, സഞ്ഞാ, സങ്ഖാരാ, വിഞ്ഞാണം – ഇമേ ധമ്മാ അനുപ്പന്നാ. | 1042 . කතමෙ ධම්මා අනුප්පන්නා? යෙ ධම්මා අජාතා අභූතා අසඤ්ජාතා අනිබ්බත්තා අනභිනිබ්බත්තා අපාතුභූතා අනුප්පන්නා අසමුප්පන්නා අනුට්ඨිතා අසමුට්ඨිතා අනුප්පන්නා අනුප්පන්නංසෙන සඞ්ගහිතා, රූපං, වෙදනා, සඤ්ඤා, සඞ්ඛාරා, විඤ්ඤාණං – ඉමෙ ධම්මා අනුප්පන්නා. | 1042 . கதமே த⁴ம்மா அனுப்பன்னா? யே த⁴ம்மா அஜாதா அபூ⁴தா அஸஞ்ஜாதா அனிப்³ப³த்தா அனபி⁴னிப்³ப³த்தா அபாதுபூ⁴தா அனுப்பன்னா அஸமுப்பன்னா அனுட்டி²தா அஸமுட்டி²தா அனுப்பன்னா அனுப்பன்னங்ஸேன ஸங்க³ஹிதா, ரூபங், வேத³னா, ஸஞ்ஞா, ஸங்கா²ரா, விஞ்ஞாணங் – இமே த⁴ம்மா அனுப்பன்னா. | ౧౦౪౨ . కతమే ధమ్మా అనుప్పన్నా? యే ధమ్మా అజాతా అభూతా అసఞ్జాతా అనిబ్బత్తా అనభినిబ్బత్తా అపాతుభూతా అనుప్పన్నా అసముప్పన్నా అనుట్ఠితా అసముట్ఠితా అనుప్పన్నా అనుప్పన్నంసేన సఙ్గహితా, రూపం, వేదనా, సఞ్ఞా, సఙ్ఖారా, విఞ్ఞాణం – ఇమే ధమ్మా అనుప్పన్నా. | ๑๐๔๒ . กตเม ธมฺมา อนุปฺปนฺนา? เย ธมฺมา อชาตา อภูตา อสญฺชาตา อนิพฺพตฺตา อนภินิพฺพตฺตา อปาตุภูตา อนุปฺปนฺนา อสมุปฺปนฺนา อนุฏฺฐิตา อสมุฏฺฐิตา อนุปฺปนฺนา อนุปฺปนฺนํเสน สงฺคหิตา, รูปํ, เวทนา, สญฺญา, สงฺขารา, วิญฺญาณํ – อิเม ธมฺมา อนุปฺปนฺนาฯ | ༡༠༤༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ? ཡེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཛཱ་ཏཱ ཨ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ས་ཉྫཱ་ཏཱ ཨ་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཨ་ན་བྷི་ནི་བྦ་ཏྟཱ ཨ་པཱ་ཏུ་བྷཱུ་ཏཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་ས་མུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་ནུ་ཊྛི་ཏཱ ཨ་ས་མུ་ཊྛི་ཏཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཾ་སེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཱ, རཱུ་པཾ, ཝེ་ད་ནཱ, ས་ཉྙཱ, ས་ངྑཱ་རཱ, ཝི་ཉྙཱ་ཎཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ། |
1,811 | bodytext | 1043 . Katame dhammā uppādino? Kusalākusalānaṃ dhammānaṃ avipakkavipākānaṃ vipākā kāmāvacarā, rūpāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā; vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho; yañca rūpaṃ kammassa katattā uppajjissati – ime dhammā uppādino. | ၁၀၄၃ . ကတမေ ဓမ္မာ ဥပ္ပါဒိနော? ကုသလာကုသလာနံ ဓမ္မာနံ အဝိပက္ကဝိပါကာနံ ဝိပါကာ ကာမာဝစရာ၊ ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ အပရိယာပန္နာ; ဝေဒနာက္ခန္ဓော။ပေ.။ ဝိညာဏက္ခန္ဓော; ယဉ္စ ရူပံ ကမ္မဿ ကတတ္တာ ဥပ္ပဇ္ဇိဿတိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဥပ္ပါဒိနော။ | ১০৪৩ . কতমে ধম্মা উপ্পাদিনো? কুসলাকুসলানং ধম্মানং অৰিপক্কৰিপাকানং ৰিপাকা কামাৰচরা, রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, অপরিযাপন্না; ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো; যঞ্চ রূপং কম্মস্স কতত্তা উপ্পজ্জিস্সতি – ইমে ধম্মা উপ্পাদিনো। | 1043 . гад̇амз д̇хаммаа уббаад̣̇ино? гусалаагусалаанам̣ д̇хаммаанам̣ авибаггавибаагаанам̣ вибаагаа гаамааважараа, руубааважараа, аруубааважараа, абарияаабаннаа; взд̣̇анаагканд̇хо…бз… вин̃н̃аан̣агканд̇хо; яан̃жа руубам̣ гаммасса гад̇ад̇д̇аа уббаж̇ж̇иссад̇и – имз д̇хаммаа уббаад̣̇ино. | १०४३ . कतमे धम्मा उप्पादिनो? कुसलाकुसलानं धम्मानं अविपक्कविपाकानं विपाका कामावचरा, रूपावचरा, अरूपावचरा, अपरियापन्ना; वेदनाक्खन्धो…पे॰… विञ्ञाणक्खन्धो; यञ्च रूपं कम्मस्स कतत्ता उप्पज्जिस्सति – इमे धम्मा उप्पादिनो। | ૧૦૪૩ . કતમે ધમ્મા ઉપ્પાદિનો? કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં અવિપક્કવિપાકાનં વિપાકા કામાવચરા, રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, અપરિયાપન્ના; વેદનાક્ખન્ધો…પે॰… વિઞ્ઞાણક્ખન્ધો; યઞ્ચ રૂપં કમ્મસ્સ કતત્તા ઉપ્પજ્જિસ્સતિ – ઇમે ધમ્મા ઉપ્પાદિનો. | ੧੦੪੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ? ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਨਂ ਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅવਿਪਕ੍ਕવਿਪਾਕਾਨਂ વਿਪਾਕਾ ਕਾਮਾવਚਰਾ, ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ; વੇਦਨਾਕ੍ਖਨ੍ਧੋ…ਪੇ॰… વਿਞ੍ਞਾਣਕ੍ਖਨ੍ਧੋ; ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ। | ១០៤៣ . កតមេ ធម្មា ឧប្បាទិនោ? កុសលាកុសលានំ ធម្មានំ អវិបក្កវិបាកានំ វិបាកា កាមាវចរា, រូបាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា; វេទនាក្ខន្ធោ…បេ.… វិញ្ញាណក្ខន្ធោ; យញ្ច រូបំ កម្មស្ស កតត្តា ឧប្បជ្ជិស្សតិ – ឥមេ ធម្មា ឧប្បាទិនោ។ | ೧೦೪೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪಾದಿನೋ? ಕುಸಲಾಕುಸಲಾನಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಅವಿಪಕ್ಕವಿಪಾಕಾನಂ ವಿಪಾಕಾ ಕಾಮಾವಚರಾ, ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ; ವೇದನಾಕ್ಖನ್ಧೋ…ಪೇ॰… ವಿಞ್ಞಾಣಕ್ಖನ್ಧೋ; ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಸ್ಸತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪಾದಿನೋ। | ൧൦൪൩ . കതമേ ധമ്മാ ഉപ്പാദിനോ? കുസലാകുസലാനം ധമ്മാനം അവിപക്കവിപാകാനം വിപാകാ കാമാവചരാ, രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, അപരിയാപന്നാ; വേദനാക്ഖന്ധോ…പേ॰… വിഞ്ഞാണക്ഖന്ധോ; യഞ്ച രൂപം കമ്മസ്സ കതത്താ ഉപ്പജ്ജിസ്സതി – ഇമേ ധമ്മാ ഉപ്പാദിനോ. | 1043 . කතමෙ ධම්මා උප්පාදිනො? කුසලාකුසලානං ධම්මානං අවිපක්කවිපාකානං විපාකා කාමාවචරා, රූපාවචරා, අරූපාවචරා, අපරියාපන්නා; වෙදනාක්ඛන්ධො…පෙ.… විඤ්ඤාණක්ඛන්ධො; යඤ්ච රූපං කම්මස්ස කතත්තා උප්පජ්ජිස්සති – ඉමෙ ධම්මා උප්පාදිනො. | 1043 . கதமே த⁴ம்மா உப்பாதி³னோ? குஸலாகுஸலானங் த⁴ம்மானங் அவிபக்கவிபாகானங் விபாகா காமாவசரா, ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, அபரியாபன்னா; வேத³னாக்க²ந்தோ⁴…பே॰… விஞ்ஞாணக்க²ந்தோ⁴; யஞ்ச ரூபங் கம்மஸ்ஸ கதத்தா உப்பஜ்ஜிஸ்ஸதி – இமே த⁴ம்மா உப்பாதி³னோ. | ౧౦౪౩ . కతమే ధమ్మా ఉప్పాదినో? కుసలాకుసలానం ధమ్మానం అవిపక్కవిపాకానం విపాకా కామావచరా, రూపావచరా, అరూపావచరా, అపరియాపన్నా; వేదనాక్ఖన్ధో…పే॰… విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో; యఞ్చ రూపం కమ్మస్స కతత్తా ఉప్పజ్జిస్సతి – ఇమే ధమ్మా ఉప్పాదినో. | ๑๐๔๓ . กตเม ธมฺมา อุปฺปาทิโน? กุสลากุสลานํ ธมฺมานํ อวิปกฺกวิปากานํ วิปากา กามาวจรา, รูปาวจรา, อรูปาวจรา, อปริยาปนฺนา; เวทนากฺขนฺโธ…เป.… วิญฺญาณกฺขนฺโธ; ยญฺจ รูปํ กมฺมสฺส กตตฺตา อุปฺปชฺชิสฺสติ – อิเม ธมฺมา อุปฺปาทิโนฯ | ༡༠༤༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ? ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་ནཾ དྷ་མྨཱ་ནཾ ཨ་ཝི་པ་ཀྐ་ཝི་པཱ་ཀཱ་ནཾ ཝི་པཱ་ཀཱ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ; ཝེ་ད་ནཱ་ཀྑ་ནྡྷོ…པེ॰… ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཀྑ་ནྡྷོ; ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ ཨུ་པྤ་ཛྫི་སྶ་ཏི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ། |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.