id int64 1 15.9k | tag stringclasses 15 values | romn stringlengths 1 30.1k ⌀ | mymr stringlengths 1 25.8k ⌀ | beng stringlengths 1 26k ⌀ | cyrl stringlengths 1 36.8k ⌀ | deva stringlengths 1 26.2k ⌀ | gujr stringlengths 1 25.9k ⌀ | guru stringlengths 1 25.9k ⌀ | khmr stringlengths 1 26k ⌀ | knda stringlengths 1 25.9k ⌀ | mlym stringlengths 1 25.9k ⌀ | sinh stringlengths 1 28.3k ⌀ | taml stringlengths 1 29.1k ⌀ | telu stringlengths 1 25.9k ⌀ | thai stringlengths 1 26.4k ⌀ | tibt stringlengths 1 32.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,212 | bodytext | 1412 . Katame dhammā apacayagāmino? Cattāro maggā apariyāpannā – ime dhammā apacayagāmino. | ၁၄၁၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အပစယဂါမိနော? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ – ဣမေ ဓမ္မာ အပစယဂါမိနော။ | ১৪১২ . কতমে ধম্মা অপচযগামিনো? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না – ইমে ধম্মা অপচযগামিনো। | 1412 . гад̇амз д̇хаммаа абажаяаг̇аамино? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа – имз д̇хаммаа абажаяаг̇аамино. | १४१२ . कतमे धम्मा अपचयगामिनो? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना – इमे धम्मा अपचयगामिनो। | ૧૪૧૨ . કતમે ધમ્મા અપચયગામિનો? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના – ઇમે ધમ્મા અપચયગામિનો. | ੧੪੧੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪਚਯਗਾਮਿਨੋ। | ១៤១២ . កតមេ ធម្មា អបចយគាមិនោ? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា អបចយគាមិនោ។ | ೧೪೧೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪಚಯಗಾಮಿನೋ। | ൧൪൧൨ . കതമേ ധമ്മാ അപചയഗാമിനോ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ – ഇമേ ധമ്മാ അപചയഗാമിനോ. | 1412 . කතමෙ ධම්මා අපචයගාමිනො? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා – ඉමෙ ධම්මා අපචයගාමිනො. | 1412 . கதமே த⁴ம்மா அபசயகா³மினோ? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா – இமே த⁴ம்மா அபசயகா³மினோ. | ౧౪౧౨ . కతమే ధమ్మా అపచయగామినో? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా – ఇమే ధమ్మా అపచయగామినో. | ๑๔๑๒ . กตเม ธมฺมา อปจยคามิโน? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา – อิเม ธมฺมา อปจยคามิโนฯ | ༡༤༡༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ། |
2,213 | bodytext | 1413 . Katame dhammā nevācayagāmināpacayagāmino? Catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā nevācayagāmināpacayagāmino. | ၁၄၁၃ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝါစယဂါမိနာပစယဂါမိနော? စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝါစယဂါမိနာပစယဂါမိနော။ | ১৪১৩ . কতমে ধম্মা নেৰাচযগামিনাপচযগামিনো? চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা নেৰাচযগামিনাপচযগামিনো। | 1413 . гад̇амз д̇хаммаа нзваажаяаг̇ааминаабажаяаг̇аамино? жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа нзваажаяаг̇ааминаабажаяаг̇аамино. | १४१३ . कतमे धम्मा नेवाचयगामिनापचयगामिनो? चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा नेवाचयगामिनापचयगामिनो। | ૧૪૧૩ . કતમે ધમ્મા નેવાચયગામિનાપચયગામિનો? ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા નેવાચયગામિનાપચયગામિનો. | ੧੪੧੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવਾਚਯਗਾਮਿਨਾਪਚਯਗਾਮਿਨੋ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવਾਚਯਗਾਮਿਨਾਪਚਯਗਾਮਿਨੋ। | ១៤១៣ . កតមេ ធម្មា នេវាចយគាមិនាបចយគាមិនោ? ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នេវាចយគាមិនាបចយគាមិនោ។ | ೧೪೧೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವಾಚಯಗಾಮಿನಾಪಚಯಗಾಮಿನೋ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವಾಚಯಗಾಮಿನಾಪಚಯಗಾಮಿನೋ। | ൧൪൧൩ . കതമേ ധമ്മാ നേവാചയഗാമിനാപചയഗാമിനോ? ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ നേവാചയഗാമിനാപചയഗാമിനോ. | 1413 . කතමෙ ධම්මා නෙවාචයගාමිනාපචයගාමිනො? චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා නෙවාචයගාමිනාපචයගාමිනො. | 1413 . கதமே த⁴ம்மா நேவாசயகா³மினாபசயகா³மினோ? சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா நேவாசயகா³மினாபசயகா³மினோ. | ౧౪౧౩ . కతమే ధమ్మా నేవాచయగామినాపచయగామినో? చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా నేవాచయగామినాపచయగామినో. | ๑๔๑๓ . กตเม ธมฺมา เนวาจยคามินาปจยคามิโน? จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา เนวาจยคามินาปจยคามิโนฯ | ༡༤༡༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནཱ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝཱ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནཱ་པ་ཙ་ཡ་གཱ་མི་ནོ། |
2,214 | bodytext | 1414 . Katame dhammā sekkhā? Cattāro maggā apariyāpannā, heṭṭhimāni ca tīṇi sāmaññaphalāni – ime dhammā sekkhā. | ၁၄၁၄ . ကတမေ ဓမ္မာ သေက္ခါ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ ဟေဋ္ဌိမာနိ စ တီဏိ သာမညဖလာနိ – ဣမေ ဓမ္မာ သေက္ခါ။ | ১৪১৪ . কতমে ধম্মা সেক্খা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, হেট্ঠিমানি চ তীণি সামঞ্ঞফলানি – ইমে ধম্মা সেক্খা। | 1414 . гад̇амз д̇хаммаа сзгкаа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, хздтимаани жа д̇ийн̣и сааман̃н̃апалаани – имз д̇хаммаа сзгкаа. | १४१४ . कतमे धम्मा सेक्खा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, हेट्ठिमानि च तीणि सामञ्ञफलानि – इमे धम्मा सेक्खा। | ૧૪૧૪ . કતમે ધમ્મા સેક્ખા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, હેટ્ઠિમાનિ ચ તીણિ સામઞ્ઞફલાનિ – ઇમે ધમ્મા સેક્ખા. | ੧੪੧੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੇਕ੍ਖਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਹੇਟ੍ਠਿਮਾਨਿ ਚ ਤੀਣਿ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸੇਕ੍ਖਾ। | ១៤១៤ . កតមេ ធម្មា សេក្ខា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ហេដ្ឋិមានិ ច តីណិ សាមញ្ញផលានិ – ឥមេ ធម្មា សេក្ខា។ | ೧೪೧೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸೇಕ್ಖಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಹೇಟ್ಠಿಮಾನಿ ಚ ತೀಣಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸೇಕ್ಖಾ। | ൧൪൧൪ . കതമേ ധമ്മാ സെക്ഖാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ഹെട്ഠിമാനി ച തീണി സാമഞ്ഞഫലാനി – ഇമേ ധമ്മാ സെക്ഖാ. | 1414 . කතමෙ ධම්මා සෙක්ඛා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, හෙට්ඨිමානි ච තීණි සාමඤ්ඤඵලානි – ඉමෙ ධම්මා සෙක්ඛා. | 1414 . கதமே த⁴ம்மா ஸெக்கா²? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, ஹெட்டி²மானி ச தீணி ஸாமஞ்ஞப²லானி – இமே த⁴ம்மா ஸெக்கா². | ౧౪౧౪ . కతమే ధమ్మా సేక్ఖా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, హేట్ఠిమాని చ తీణి సామఞ్ఞఫలాని – ఇమే ధమ్మా సేక్ఖా. | ๑๔๑๔ . กตเม ธมฺมา เสกฺขา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, เหฏฺฐิมานิ จ ตีณิ สามญฺญผลานิ – อิเม ธมฺมา เสกฺขาฯ | ༡༤༡༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སེ་ཀྑཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཧེ་ཊྛི་མཱ་ནི ཙ ཏཱི་ཎི སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སེ་ཀྑཱ། |
2,215 | bodytext | 1415 . Katame dhammā asekkhā? Upariṭṭhimaṃ arahattaphalaṃ – ime dhammā asekkhā. | ၁၄၁၅ . ကတမေ ဓမ္မာ အသေက္ခါ? ဥပရိဋ္ဌိမံ အရဟတ္တဖလံ – ဣမေ ဓမ္မာ အသေက္ခါ။ | ১৪১৫ . কতমে ধম্মা অসেক্খা? উপরিট্ঠিমং অরহত্তফলং – ইমে ধম্মা অসেক্খা। | 1415 . гад̇амз д̇хаммаа асзгкаа? убаридтимам̣ арахад̇д̇апалам̣ – имз д̇хаммаа асзгкаа. | १४१५ . कतमे धम्मा असेक्खा? उपरिट्ठिमं अरहत्तफलं – इमे धम्मा असेक्खा। | ૧૪૧૫ . કતમે ધમ્મા અસેક્ખા? ઉપરિટ્ઠિમં અરહત્તફલં – ઇમે ધમ્મા અસેક્ખા. | ੧੪੧੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸੇਕ੍ਖਾ? ਉਪਰਿਟ੍ਠਿਮਂ ਅਰਹਤ੍ਤਫਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸੇਕ੍ਖਾ। | ១៤១៥ . កតមេ ធម្មា អសេក្ខា? ឧបរិដ្ឋិមំ អរហត្តផលំ – ឥមេ ធម្មា អសេក្ខា។ | ೧೪೧೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸೇಕ್ಖಾ? ಉಪರಿಟ್ಠಿಮಂ ಅರಹತ್ತಫಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸೇಕ್ಖಾ। | ൧൪൧൫ . കതമേ ധമ്മാ അസെക്ഖാ? ഉപരിട്ഠിമം അരഹത്തഫലം – ഇമേ ധമ്മാ അസെക്ഖാ. | 1415 . කතමෙ ධම්මා අසෙක්ඛා? උපරිට්ඨිමං අරහත්තඵලං – ඉමෙ ධම්මා අසෙක්ඛා. | 1415 . கதமே த⁴ம்மா அஸெக்கா²? உபரிட்டி²மங் அரஹத்தப²லங் – இமே த⁴ம்மா அஸெக்கா². | ౧౪౧౫ . కతమే ధమ్మా అసేక్ఖా? ఉపరిట్ఠిమం అరహత్తఫలం – ఇమే ధమ్మా అసేక్ఖా. | ๑๔๑๕ . กตเม ธมฺมา อเสกฺขา? อุปริฏฺฐิมํ อรหตฺตผลํ – อิเม ธมฺมา อเสกฺขาฯ | ༡༤༡༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སེ་ཀྑཱ? ཨུ་པ་རི་ཊྛི་མཾ ཨ་ར་ཧ་ཏྟ་ཕ་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སེ་ཀྑཱ། |
2,216 | bodytext | 1416 . Katame dhammā nevasekkhanāsekkhā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā nevasekkhanāsekkhā. | ၁၄၁၆ . ကတမေ ဓမ္မာ နေဝသေက္ခနာသေက္ခါ? တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ နေဝသေက္ခနာသေက္ခါ။ | ১৪১৬ . কতমে ধম্মা নেৰসেক্খনাসেক্খা? তীসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা নেৰসেক্খনাসেক্খা। | 1416 . гад̇амз д̇хаммаа нзвасзгканаасзгкаа? д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа нзвасзгканаасзгкаа. | १४१६ . कतमे धम्मा नेवसेक्खनासेक्खा? तीसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा नेवसेक्खनासेक्खा। | ૧૪૧૬ . કતમે ધમ્મા નેવસેક્ખનાસેક્ખા? તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા નેવસેક્ખનાસેક્ખા. | ੧੪੧੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવਸੇਕ੍ਖਨਾਸੇਕ੍ਖਾ? ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੇવਸੇਕ੍ਖਨਾਸੇਕ੍ਖਾ। | ១៤១៦ . កតមេ ធម្មា នេវសេក្ខនាសេក្ខា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នេវសេក្ខនាសេក្ខា។ | ೧೪೧೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವಸೇಕ್ಖನಾಸೇಕ್ಖಾ? ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೇವಸೇಕ್ಖನಾಸೇಕ್ಖಾ। | ൧൪൧൬ . കതമേ ധമ്മാ നേവസെക്ഖനാസെക്ഖാ? തീസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ നേവസെക്ഖനാസെക്ഖാ. | 1416 . කතමෙ ධම්මා නෙවසෙක්ඛනාසෙක්ඛා? තීසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා නෙවසෙක්ඛනාසෙක්ඛා. | 1416 . கதமே த⁴ம்மா நேவஸெக்க²னாஸெக்கா²? தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா நேவஸெக்க²னாஸெக்கா². | ౧౪౧౬ . కతమే ధమ్మా నేవసేక్ఖనాసేక్ఖా? తీసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా నేవసేక్ఖనాసేక్ఖా. | ๑๔๑๖ . กตเม ธมฺมา เนวเสกฺขนาเสกฺขา? ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา เนวเสกฺขนาเสกฺขาฯ | ༡༤༡༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ་སེ་ཀྑ་ནཱ་སེ་ཀྑཱ? ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནེ་ཝ་སེ་ཀྑ་ནཱ་སེ་ཀྑཱ། |
2,217 | bodytext | 1417 . Katame dhammā parittā? Kāmāvacarakusalaṃ , akusalaṃ, sabbo kāmāvacarassa vipāko, kāmāvacarakiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā parittā. | ၁၄၁၇ . ကတမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာ? ကာမာဝစရကုသလံ ၊ အကုသလံ၊ သဗ္ဗော ကာမာဝစရဿ ဝိပါကော၊ ကာမာဝစရကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာ။ | ১৪১৭ . কতমে ধম্মা পরিত্তা? কামাৰচরকুসলং , অকুসলং, সব্বো কামাৰচরস্স ৰিপাকো, কামাৰচরকিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা পরিত্তা। | 1417 . гад̇амз д̇хаммаа барид̇д̇аа? гаамааважарагусалам̣ , агусалам̣, саб̣б̣о гаамааважарасса вибааго, гаамааважарагирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа барид̇д̇аа. | १४१७ . कतमे धम्मा परित्ता? कामावचरकुसलं , अकुसलं, सब्बो कामावचरस्स विपाको, कामावचरकिरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा परित्ता। | ૧૪૧૭ . કતમે ધમ્મા પરિત્તા? કામાવચરકુસલં , અકુસલં, સબ્બો કામાવચરસ્સ વિપાકો, કામાવચરકિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા પરિત્તા. | ੧੪੧੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾ? ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਂ , ਅਕੁਸਲਂ, ਸਬ੍ਬੋ ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾ। | ១៤១៧ . កតមេ ធម្មា បរិត្តា? កាមាវចរកុសលំ , អកុសលំ, សព្ពោ កាមាវចរស្ស វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា បរិត្តា។ | ೧೪೧೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾ? ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಂ , ಅಕುಸಲಂ, ಸಬ್ಬೋ ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾ। | ൧൪൧൭ . കതമേ ധമ്മാ പരിത്താ? കാമാവചരകുസലം , അകുസലം, സബ്ബോ കാമാവചരസ്സ വിപാകോ, കാമാവചരകിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ പരിത്താ. | 1417 . කතමෙ ධම්මා පරිත්තා? කාමාවචරකුසලං , අකුසලං, සබ්බො කාමාවචරස්ස විපාකො, කාමාවචරකිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා පරිත්තා. | 1417 . கதமே த⁴ம்மா பரித்தா? காமாவசரகுஸலங் , அகுஸலங், ஸப்³போ³ காமாவசரஸ்ஸ விபாகோ, காமாவசரகிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா பரித்தா. | ౧౪౧౭ . కతమే ధమ్మా పరిత్తా? కామావచరకుసలం , అకుసలం, సబ్బో కామావచరస్స విపాకో, కామావచరకిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా పరిత్తా. | ๑๔๑๗ . กตเม ธมฺมา ปริตฺตา? กามาวจรกุสลํ , อกุสลํ, สพฺโพ กามาวจรสฺส วิปาโก, กามาวจรกิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา ปริตฺตาฯ | ༡༤༡༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ? ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ , ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ས་བྦོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ། |
2,218 | bodytext | 1418 . Katame dhammā mahaggatā? Rūpāvacarā, arūpāvacarā, kusalābyākatā – ime dhammā mahaggatā. | ၁၄၁၈ . ကတမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာ? ရူပါဝစရာ၊ အရူပါဝစရာ၊ ကုသလာဗျာကတာ – ဣမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာ။ | ১৪১৮ . কতমে ধম্মা মহগ্গতা? রূপাৰচরা, অরূপাৰচরা, কুসলাব্যাকতা – ইমে ধম্মা মহগ্গতা। | 1418 . гад̇амз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аа? руубааважараа, аруубааважараа, гусалааб̣яаагад̇аа – имз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аа. | १४१८ . कतमे धम्मा महग्गता? रूपावचरा, अरूपावचरा, कुसलाब्याकता – इमे धम्मा महग्गता। | ૧૪૧૮ . કતમે ધમ્મા મહગ્ગતા? રૂપાવચરા, અરૂપાવચરા, કુસલાબ્યાકતા – ઇમે ધમ્મા મહગ્ગતા. | ੧੪੧੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾ? ਰੂਪਾવਚਰਾ, ਅਰੂਪਾવਚਰਾ, ਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾ। | ១៤១៨ . កតមេ ធម្មា មហគ្គតា? រូបាវចរា, អរូបាវចរា, កុសលាព្យាកតា – ឥមេ ធម្មា មហគ្គតា។ | ೧೪೧೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾ? ರೂಪಾವಚರಾ, ಅರೂಪಾವಚರಾ, ಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾ। | ൧൪൧൮ . കതമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാ? രൂപാവചരാ, അരൂപാവചരാ, കുസലാബ്യാകതാ – ഇമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാ. | 1418 . කතමෙ ධම්මා මහග්ගතා? රූපාවචරා, අරූපාවචරා, කුසලාබ්යාකතා – ඉමෙ ධම්මා මහග්ගතා. | 1418 . கதமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தா? ரூபாவசரா, அரூபாவசரா, குஸலாப்³யாகதா – இமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தா. | ౧౪౧౮ . కతమే ధమ్మా మహగ్గతా? రూపావచరా, అరూపావచరా, కుసలాబ్యాకతా – ఇమే ధమ్మా మహగ్గతా. | ๑๔๑๘ . กตเม ธมฺมา มหคฺคตา? รูปาวจรา, อรูปาวจรา, กุสลาพฺยากตา – อิเม ธมฺมา มหคฺคตาฯ | ༡༤༡༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ? རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཱ, ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ། |
2,219 | bodytext | 1419 . Katame dhammā appamāṇā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā appamāṇā. | ၁၄၁၉ . ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာ။ | ১৪১৯ . কতমে ধম্মা অপ্পমাণা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অপ্পমাণা। | 1419 . гад̇амз д̇хаммаа аббамаан̣аа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа аббамаан̣аа. | १४१९ . कतमे धम्मा अप्पमाणा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अप्पमाणा। | ૧૪૧૯ . કતમે ધમ્મા અપ્પમાણા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અપ્પમાણા. | ੧੪੧੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾ। | ១៤១៩ . កតមេ ធម្មា អប្បមាណា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អប្បមាណា។ | ೧೪೧೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾ। | ൧൪൧൯ . കതമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാ. | 1419 . කතමෙ ධම්මා අප්පමාණා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අප්පමාණා. | 1419 . கதமே த⁴ம்மா அப்பமாணா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அப்பமாணா. | ౧౪౧౯ . కతమే ధమ్మా అప్పమాణా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అప్పమాణా. | ๑๔๑๙ . กตเม ธมฺมา อปฺปมาณา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อปฺปมาณาฯ | ༡༤༡༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ། |
2,220 | bodytext | 1420 . Katame dhammā parittārammaṇā? Sabbo kāmāvacarassa vipāko, kiriyāmanodhātu, kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu somanassasahagatā – ime dhammā parittārammaṇā. | ၁၄၂၀ . ကတမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ? သဗ္ဗော ကာမာဝစရဿ ဝိပါကော၊ ကိရိယာမနောဓာတု၊ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု သောမနဿသဟဂတာ – ဣမေ ဓမ္မာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ။ | ১৪২০ . কতমে ধম্মা পরিত্তারম্মণা? সব্বো কামাৰচরস্স ৰিপাকো, কিরিযামনোধাতু, কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু সোমনস্সসহগতা – ইমে ধম্মা পরিত্তারম্মণা। | 1420 . гад̇амз д̇хаммаа барид̇д̇аарамман̣аа? саб̣б̣о гаамааважарасса вибааго, гирияааманод̇хаад̇у, гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у соманассасахаг̇ад̇аа – имз д̇хаммаа барид̇д̇аарамман̣аа. | १४२० . कतमे धम्मा परित्तारम्मणा? सब्बो कामावचरस्स विपाको, किरियामनोधातु, किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु सोमनस्ससहगता – इमे धम्मा परित्तारम्मणा। | ૧૪૨૦ . કતમે ધમ્મા પરિત્તારમ્મણા? સબ્બો કામાવચરસ્સ વિપાકો, કિરિયામનોધાતુ, કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ સોમનસ્સસહગતા – ઇમે ધમ્મા પરિત્તારમ્મણા. | ੧੪੨੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਸਬ੍ਬੋ ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਕਿਰਿਯਾਮਨੋਧਾਤੁ, ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤២០ . កតមេ ធម្មា បរិត្តារម្មណា? សព្ពោ កាមាវចរស្ស វិបាកោ, កិរិយាមនោធាតុ, កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ សោមនស្សសហគតា – ឥមេ ធម្មា បរិត្តារម្មណា។ | ೧೪೨೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ? ಸಬ್ಬೋ ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಕಿರಿಯಾಮನೋಧಾತು, ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൨൦ . കതമേ ധമ്മാ പരിത്താരമ്മണാ? സബ്ബോ കാമാവചരസ്സ വിപാകോ, കിരിയാമനോധാതു, കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു സോമനസ്സസഹഗതാ – ഇമേ ധമ്മാ പരിത്താരമ്മണാ. | 1420 . කතමෙ ධම්මා පරිත්තාරම්මණා? සබ්බො කාමාවචරස්ස විපාකො, කිරියාමනොධාතු, කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු සොමනස්සසහගතා – ඉමෙ ධම්මා පරිත්තාරම්මණා. | 1420 . கதமே த⁴ம்மா பரித்தாரம்மணா? ஸப்³போ³ காமாவசரஸ்ஸ விபாகோ, கிரியாமனோதா⁴து, கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா – இமே த⁴ம்மா பரித்தாரம்மணா. | ౧౪౨౦ . కతమే ధమ్మా పరిత్తారమ్మణా? సబ్బో కామావచరస్స విపాకో, కిరియామనోధాతు, కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు సోమనస్ససహగతా – ఇమే ధమ్మా పరిత్తారమ్మణా. | ๑๔๒๐ . กตเม ธมฺมา ปริตฺตารมฺมณา? สพฺโพ กามาวจรสฺส วิปาโก, กิริยามโนธาตุ, กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ โสมนสฺสสหคตา – อิเม ธมฺมา ปริตฺตารมฺมณาฯ | ༡༤༢༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ས་བྦོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀི་རི་ཡཱ་མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ, ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,221 | bodytext | 1421 . Katame dhammā mahaggatārammaṇā? Viññāṇañcāyatanaṃ, nevasaññānāsaññāyatanaṃ – ime dhammā mahaggatārammaṇā. | ၁၄၂၁ . ကတမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ? ဝိညာဏဉ္စာယတနံ၊ နေဝသညာနာသညာယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ။ | ১৪২১ . কতমে ধম্মা মহগ্গতারম্মণা? ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং – ইমে ধম্মা মহগ্গতারম্মণা। | 1421 . гад̇амз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа? вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа. | १४२१ . कतमे धम्मा महग्गतारम्मणा? विञ्ञाणञ्चायतनं, नेवसञ्ञानासञ्ञायतनं – इमे धम्मा महग्गतारम्मणा। | ૧૪૨૧ . કતમે ધમ્મા મહગ્ગતારમ્મણા? વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં – ઇમે ધમ્મા મહગ્ગતારમ્મણા. | ੧੪੨੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ? વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤២១ . កតមេ ធម្មា មហគ្គតារម្មណា? វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ, នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ – ឥមេ ធម្មា មហគ្គតារម្មណា។ | ೧೪೨೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ? ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൨൧ . കതമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ? വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം – ഇമേ ധമ്മാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ. | 1421 . කතමෙ ධම්මා මහග්ගතාරම්මණා? විඤ්ඤාණඤ්චායතනං, නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනං – ඉමෙ ධම්මා මහග්ගතාරම්මණා. | 1421 . கதமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தாரம்மணா? விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங், நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் – இமே த⁴ம்மா மஹக்³க³தாரம்மணா. | ౧౪౨౧ . కతమే ధమ్మా మహగ్గతారమ్మణా? విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం – ఇమే ధమ్మా మహగ్గతారమ్మణా. | ๑๔๒๑ . กตเม ธมฺมา มหคฺคตารมฺมณา? วิญฺญาณญฺจายตนํ, เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ – อิเม ธมฺมา มหคฺคตารมฺมณาฯ | ༡༤༢༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,222 | bodytext | 1422 . Katame dhammā appamāṇārammaṇā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni – ime dhammā appamāṇārammaṇā. Kāmāvacarakusalato cattāro ñāṇavippayuttacittuppādā, kiriyato cattāro ñāṇavippayuttacittuppādā, sabbaṃ akusalaṃ – ime dhammā siyā parittārammaṇā, siyā mahaggatārammaṇā, na appamāṇārammaṇā, siyā na vattabbā parittārammaṇātipi, mahaggatārammaṇātipi. Kāmāvacarakusalato cattāro ñāṇasampayuttacittuppādā, kiriyato cattāro ñāṇasampayuttacittuppādā, rūpāvacaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca kiriyato ca, kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā – ime dhammā siyā parittārammaṇā, siyā mahaggatārammaṇā, siyā appamāṇārammaṇā, siyā na vattabbā parittārammaṇātipi , mahaggatārammaṇātipi, appamāṇārammaṇātipi. Rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, catutthassa jhānassa vipāko, ākāsānañcāyatanaṃ , ākiñcaññāyatanaṃ – ime dhammā na vattabbā parittārammaṇātipi, mahaggatārammaṇātipi, appamāṇārammaṇātipi. Rūpañca nibbānañca anārammaṇā. | ၁၄၂၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ – ဣမေ ဓမ္မာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ။ ကာမာဝစရကုသလတော စတ္တာရော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ကိရိယတော စတ္တာရော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ သဗ္ဗံ အကုသလံ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ၊ သိယာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ၊ န အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ ပရိတ္တာရမ္မဏာတိပိ၊ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာတိပိ။ ကာမာဝစရကုသလတော စတ္တာရော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ကိရိယတော စတ္တာရော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ရူပါဝစရံ စတုတ္ထံ ဈာနံ ကုသလတော စ ကိရိယတော စ၊ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု ဥပေက္ခါသဟဂတာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ ပရိတ္တာရမ္မဏာ၊ သိယာ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာ၊ သိယာ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာ၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ ပရိတ္တာရမ္မဏာတိပိ ၊ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာတိပိ၊ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာတိပိ။ ရူပါဝစရတိကစတုက္ကဇ္ဈာနာ ကုသလတော စ ဝိပါကတော စ ကိရိယတော စ၊ စတုတ္ထဿ ဈာနဿ ဝိပါကော၊ အာကာသာနဉ္စာယတနံ ၊ အာကိဉ္စညာယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ ပရိတ္တာရမ္မဏာတိပိ၊ မဟဂ္ဂတာရမ္မဏာတိပိ၊ အပ္ပမာဏာရမ္မဏာတိပိ။ ရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ အနာရမ္မဏာ။ | ১৪২২ . কতমে ধম্মা অপ্পমাণারম্মণা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি – ইমে ধম্মা অপ্পমাণারম্মণা। কামাৰচরকুসলতো চত্তারো ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, কিরিযতো চত্তারো ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, সব্বং অকুসলং – ইমে ধম্মা সিযা পরিত্তারম্মণা, সিযা মহগ্গতারম্মণা, ন অপ্পমাণারম্মণা, সিযা ন ৰত্তব্বা পরিত্তারম্মণাতিপি, মহগ্গতারম্মণাতিপি। কামাৰচরকুসলতো চত্তারো ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, কিরিযতো চত্তারো ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, রূপাৰচরং চতুত্থং ঝানং কুসলতো চ কিরিযতো চ, কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপেক্খাসহগতা – ইমে ধম্মা সিযা পরিত্তারম্মণা, সিযা মহগ্গতারম্মণা, সিযা অপ্পমাণারম্মণা, সিযা ন ৰত্তব্বা পরিত্তারম্মণাতিপি , মহগ্গতারম্মণাতিপি, অপ্পমাণারম্মণাতিপি। রূপাৰচরতিকচতুক্কজ্ঝানা কুসলতো চ ৰিপাকতো চ কিরিযতো চ, চতুত্থস্স ঝানস্স ৰিপাকো, আকাসানঞ্চাযতনং , আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং – ইমে ধম্মা ন ৰত্তব্বা পরিত্তারম্মণাতিপি, মহগ্গতারম্মণাতিপি, অপ্পমাণারম্মণাতিপি। রূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ অনারম্মণা। | 1422 . гад̇амз д̇хаммаа аббамаан̣аарамман̣аа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани – имз д̇хаммаа аббамаан̣аарамман̣аа. гаамааважарагусалад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, гирияад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, саб̣б̣ам̣ агусалам̣ – имз д̇хаммаа сияаа барид̇д̇аарамман̣аа, сияаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа, на аббамаан̣аарамман̣аа, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа барид̇д̇аарамман̣аад̇иби, махаг̇г̇ад̇аарамман̣аад̇иби. гаамааважарагусалад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, гирияад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, руубааважарам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ гусалад̇о жа гирияад̇о жа, гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у убзгкаасахаг̇ад̇аа – имз д̇хаммаа сияаа барид̇д̇аарамман̣аа, сияаа махаг̇г̇ад̇аарамман̣аа, сияаа аббамаан̣аарамман̣аа, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа барид̇д̇аарамман̣аад̇иби , махаг̇г̇ад̇аарамман̣аад̇иби, аббамаан̣аарамман̣аад̇иби. руубааважарад̇игажад̇уггаж̇жхаанаа гусалад̇о жа вибаагад̇о жа гирияад̇о жа, жад̇уд̇т̇асса жхаанасса вибааго, аагаасаанан̃жааяад̇анам̣ , аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа барид̇д̇аарамман̣аад̇иби, махаг̇г̇ад̇аарамман̣аад̇иби, аббамаан̣аарамман̣аад̇иби. руубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа анаарамман̣аа. | १४२२ . कतमे धम्मा अप्पमाणारम्मणा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि – इमे धम्मा अप्पमाणारम्मणा। कामावचरकुसलतो चत्तारो ञाणविप्पयुत्तचित्तुप्पादा, किरियतो चत्तारो ञाणविप्पयुत्तचित्तुप्पादा, सब्बं अकुसलं – इमे धम्मा सिया परित्तारम्मणा, सिया महग्गतारम्मणा, न अप्पमाणारम्मणा, सिया न वत्तब्बा परित्तारम्मणातिपि, महग्गतारम्मणातिपि। कामावचरकुसलतो चत्तारो ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा, किरियतो चत्तारो ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा, रूपावचरं चतुत्थं झानं कुसलतो च किरियतो च, किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु उपेक्खासहगता – इमे धम्मा सिया परित्तारम्मणा, सिया महग्गतारम्मणा, सिया अप्पमाणारम्मणा, सिया न वत्तब्बा परित्तारम्मणातिपि , महग्गतारम्मणातिपि, अप्पमाणारम्मणातिपि। रूपावचरतिकचतुक्कज्झाना कुसलतो च विपाकतो च किरियतो च, चतुत्थस्स झानस्स विपाको, आकासानञ्चायतनं , आकिञ्चञ्ञायतनं – इमे धम्मा न वत्तब्बा परित्तारम्मणातिपि, महग्गतारम्मणातिपि, अप्पमाणारम्मणातिपि। रूपञ्च निब्बानञ्च अनारम्मणा। | ૧૪૨૨ . કતમે ધમ્મા અપ્પમાણારમ્મણા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ – ઇમે ધમ્મા અપ્પમાણારમ્મણા. કામાવચરકુસલતો ચત્તારો ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, કિરિયતો ચત્તારો ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, સબ્બં અકુસલં – ઇમે ધમ્મા સિયા પરિત્તારમ્મણા, સિયા મહગ્ગતારમ્મણા, ન અપ્પમાણારમ્મણા, સિયા ન વત્તબ્બા પરિત્તારમ્મણાતિપિ, મહગ્ગતારમ્મણાતિપિ. કામાવચરકુસલતો ચત્તારો ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, કિરિયતો ચત્તારો ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, રૂપાવચરં ચતુત્થં ઝાનં કુસલતો ચ કિરિયતો ચ, કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપેક્ખાસહગતા – ઇમે ધમ્મા સિયા પરિત્તારમ્મણા, સિયા મહગ્ગતારમ્મણા, સિયા અપ્પમાણારમ્મણા, સિયા ન વત્તબ્બા પરિત્તારમ્મણાતિપિ , મહગ્ગતારમ્મણાતિપિ, અપ્પમાણારમ્મણાતિપિ. રૂપાવચરતિકચતુક્કજ્ઝાના કુસલતો ચ વિપાકતો ચ કિરિયતો ચ, ચતુત્થસ્સ ઝાનસ્સ વિપાકો, આકાસાનઞ્ચાયતનં , આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં – ઇમે ધમ્મા ન વત્તબ્બા પરિત્તારમ્મણાતિપિ, મહગ્ગતારમ્મણાતિપિ, અપ્પમાણારમ્મણાતિપિ. રૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ અનારમ્મણા. | ੧੪੨੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਸਬ੍ਬਂ ਅਕੁਸਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਨ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ। ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਰੂਪਾવਚਰਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਕੁਸਲਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ , ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ। ਰੂਪਾવਚਰਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚ વਿਪਾਕਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ , ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਪਰਿਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਮਹਗ੍ਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਅਪ੍ਪਮਾਣਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ। ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤២២ . កតមេ ធម្មា អប្បមាណារម្មណា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ – ឥមេ ធម្មា អប្បមាណារម្មណា។ កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, កិរិយតោ ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, សព្ពំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា សិយា បរិត្តារម្មណា, សិយា មហគ្គតារម្មណា, ន អប្បមាណារម្មណា, សិយា ន វត្តព្ពា បរិត្តារម្មណាតិបិ, មហគ្គតារម្មណាតិបិ។ កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, កិរិយតោ ចត្តារោ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, រូបាវចរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច កិរិយតោ ច, កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ ឧបេក្ខាសហគតា – ឥមេ ធម្មា សិយា បរិត្តារម្មណា, សិយា មហគ្គតារម្មណា, សិយា អប្បមាណារម្មណា, សិយា ន វត្តព្ពា បរិត្តារម្មណាតិបិ , មហគ្គតារម្មណាតិបិ, អប្បមាណារម្មណាតិបិ។ រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចតុត្ថស្ស ឈានស្ស វិបាកោ, អាកាសានញ្ចាយតនំ , អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ – ឥមេ ធម្មា ន វត្តព្ពា បរិត្តារម្មណាតិបិ, មហគ្គតារម្មណាតិបិ, អប្បមាណារម្មណាតិបិ។ រូបញ្ច និព្ពានញ្ច អនារម្មណា។ | ೧೪೨೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ। ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಕಿರಿಯತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಸಬ್ಬಂ ಅಕುಸಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ನ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ। ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಕಿರಿಯತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ರೂಪಾವಚರಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಕುಸಲತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ , ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ। ರೂಪಾವಚರತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾ ಕುಸಲತೋ ಚ ವಿಪಾಕತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ , ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಪರಿತ್ತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಮಹಗ್ಗತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಅಪ್ಪಮಾಣಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ। ರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൨൨ . കതമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാരമ്മണാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി – ഇമേ ധമ്മാ അപ്പമാണാരമ്മണാ. കാമാവചരകുസലതോ ചത്താരോ ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, കിരിയതോ ചത്താരോ ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, സബ്ബം അകുസലം – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ പരിത്താരമ്മണാ, സിയാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ, ന അപ്പമാണാരമ്മണാ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ പരിത്താരമ്മണാതിപി, മഹഗ്ഗതാരമ്മണാതിപി. കാമാവചരകുസലതോ ചത്താരോ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, കിരിയതോ ചത്താരോ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, രൂപാവചരം ചതുത്ഥം ഝാനം കുസലതോ ച കിരിയതോ ച, കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപെക്ഖാസഹഗതാ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ പരിത്താരമ്മണാ, സിയാ മഹഗ്ഗതാരമ്മണാ, സിയാ അപ്പമാണാരമ്മണാ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ പരിത്താരമ്മണാതിപി , മഹഗ്ഗതാരമ്മണാതിപി, അപ്പമാണാരമ്മണാതിപി. രൂപാവചരതികചതുക്കജ്ഝാനാ കുസലതോ ച വിപാകതോ ച കിരിയതോ ച, ചതുത്ഥസ്സ ഝാനസ്സ വിപാകോ, ആകാസാനഞ്ചായതനം , ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം – ഇമേ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ പരിത്താരമ്മണാതിപി, മഹഗ്ഗതാരമ്മണാതിപി, അപ്പമാണാരമ്മണാതിപി. രൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച അനാരമ്മണാ. | 1422 . කතමෙ ධම්මා අප්පමාණාරම්මණා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි – ඉමෙ ධම්මා අප්පමාණාරම්මණා. කාමාවචරකුසලතො චත්තාරො ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, කිරියතො චත්තාරො ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, සබ්බං අකුසලං – ඉමෙ ධම්මා සියා පරිත්තාරම්මණා, සියා මහග්ගතාරම්මණා, න අප්පමාණාරම්මණා, සියා න වත්තබ්බා පරිත්තාරම්මණාතිපි, මහග්ගතාරම්මණාතිපි. කාමාවචරකුසලතො චත්තාරො ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, කිරියතො චත්තාරො ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, රූපාවචරං චතුත්ථං ඣානං කුසලතො ච කිරියතො ච, කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු උපෙක්ඛාසහගතා – ඉමෙ ධම්මා සියා පරිත්තාරම්මණා, සියා මහග්ගතාරම්මණා, සියා අප්පමාණාරම්මණා, සියා න වත්තබ්බා පරිත්තාරම්මණාතිපි , මහග්ගතාරම්මණාතිපි, අප්පමාණාරම්මණාතිපි. රූපාවචරතිකචතුක්කජ්ඣානා කුසලතො ච විපාකතො ච කිරියතො ච, චතුත්ථස්ස ඣානස්ස විපාකො, ආකාසානඤ්චායතනං , ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං – ඉමෙ ධම්මා න වත්තබ්බා පරිත්තාරම්මණාතිපි, මහග්ගතාරම්මණාතිපි, අප්පමාණාරම්මණාතිපි. රූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච අනාරම්මණා. | 1422 . கதமே த⁴ம்மா அப்பமாணாரம்மணா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி – இமே த⁴ம்மா அப்பமாணாரம்மணா. காமாவசரகுஸலதோ சத்தாரோ ஞாணவிப்பயுத்தசித்துப்பாதா³, கிரியதோ சத்தாரோ ஞாணவிப்பயுத்தசித்துப்பாதா³, ஸப்³ப³ங் அகுஸலங் – இமே த⁴ம்மா ஸியா பரித்தாரம்மணா, ஸியா மஹக்³க³தாரம்மணா, ந அப்பமாணாரம்மணா, ஸியா ந வத்தப்³பா³ பரித்தாரம்மணாதிபி, மஹக்³க³தாரம்மணாதிபி. காமாவசரகுஸலதோ சத்தாரோ ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³, கிரியதோ சத்தாரோ ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³, ரூபாவசரங் சதுத்த²ங் ஜா²னங் குஸலதோ ச கிரியதோ ச, கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உபெக்கா²ஸஹக³தா – இமே த⁴ம்மா ஸியா பரித்தாரம்மணா, ஸியா மஹக்³க³தாரம்மணா, ஸியா அப்பமாணாரம்மணா, ஸியா ந வத்தப்³பா³ பரித்தாரம்மணாதிபி , மஹக்³க³தாரம்மணாதிபி, அப்பமாணாரம்மணாதிபி. ரூபாவசரதிகசதுக்கஜ்ஜா²னா குஸலதோ ச விபாகதோ ச கிரியதோ ச, சதுத்த²ஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ விபாகோ, ஆகாஸானஞ்சாயதனங் , ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் – இமே த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ பரித்தாரம்மணாதிபி, மஹக்³க³தாரம்மணாதிபி, அப்பமாணாரம்மணாதிபி. ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச அனாரம்மணா. | ౧౪౨౨ . కతమే ధమ్మా అప్పమాణారమ్మణా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని – ఇమే ధమ్మా అప్పమాణారమ్మణా. కామావచరకుసలతో చత్తారో ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, కిరియతో చత్తారో ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, సబ్బం అకుసలం – ఇమే ధమ్మా సియా పరిత్తారమ్మణా, సియా మహగ్గతారమ్మణా, న అప్పమాణారమ్మణా, సియా న వత్తబ్బా పరిత్తారమ్మణాతిపి, మహగ్గతారమ్మణాతిపి. కామావచరకుసలతో చత్తారో ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, కిరియతో చత్తారో ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, రూపావచరం చతుత్థం ఝానం కుసలతో చ కిరియతో చ, కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉపేక్ఖాసహగతా – ఇమే ధమ్మా సియా పరిత్తారమ్మణా, సియా మహగ్గతారమ్మణా, సియా అప్పమాణారమ్మణా, సియా న వత్తబ్బా పరిత్తారమ్మణాతిపి , మహగ్గతారమ్మణాతిపి, అప్పమాణారమ్మణాతిపి. రూపావచరతికచతుక్కజ్ఝానా కుసలతో చ విపాకతో చ కిరియతో చ, చతుత్థస్స ఝానస్స విపాకో, ఆకాసానఞ్చాయతనం , ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం – ఇమే ధమ్మా న వత్తబ్బా పరిత్తారమ్మణాతిపి, మహగ్గతారమ్మణాతిపి, అప్పమాణారమ్మణాతిపి. రూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ అనారమ్మణా. | ๑๔๒๒ . กตเม ธมฺมา อปฺปมาณารมฺมณา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ – อิเม ธมฺมา อปฺปมาณารมฺมณาฯ กามาวจรกุสลโต จตฺตาโร ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, กิริยโต จตฺตาโร ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, สพฺพํ อกุสลํ – อิเม ธมฺมา สิยา ปริตฺตารมฺมณา, สิยา มหคฺคตารมฺมณา, น อปฺปมาณารมฺมณา, สิยา น วตฺตพฺพา ปริตฺตารมฺมณาติปิ, มหคฺคตารมฺมณาติปิฯ กามาวจรกุสลโต จตฺตาโร ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, กิริยโต จตฺตาโร ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, รูปาวจรํ จตุตฺถํ ฌานํ กุสลโต จ กิริยโต จ, กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา – อิเม ธมฺมา สิยา ปริตฺตารมฺมณา, สิยา มหคฺคตารมฺมณา, สิยา อปฺปมาณารมฺมณา, สิยา น วตฺตพฺพา ปริตฺตารมฺมณาติปิ , มหคฺคตารมฺมณาติปิ, อปฺปมาณารมฺมณาติปิฯ รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานา กุสลโต จ วิปากโต จ กิริยโต จ, จตุตฺถสฺส ฌานสฺส วิปาโก, อากาสานญฺจายตนํ , อากิญฺจญฺญายตนํ – อิเม ธมฺมา น วตฺตพฺพา ปริตฺตารมฺมณาติปิ, มหคฺคตารมฺมณาติปิ, อปฺปมาณารมฺมณาติปิฯ รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อนารมฺมณาฯ | ༡༤༢༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ས་བྦཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ན ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི , མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ , ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ པ་རི་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, མ་ཧ་གྒ་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, ཨ་པྤ་མཱ་ཎཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི། རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,223 | bodytext | 1423 . Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā. | ၁၄၂၃ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟီနာ? ဒွာဒသ အကုသလစိတ္တုပ္ပါဒာ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟီနာ။ | ১৪২৩ . কতমে ধম্মা হীনা? দ্ৰাদস অকুসলচিত্তুপ্পাদা – ইমে ধম্মা হীনা। | 1423 . гад̇амз д̇хаммаа хийнаа? д̣̇ваад̣̇аса агусалажид̇д̇уббаад̣̇аа – имз д̇хаммаа хийнаа. | १४२३ . कतमे धम्मा हीना? द्वादस अकुसलचित्तुप्पादा – इमे धम्मा हीना। | ૧૪૨૩ . કતમે ધમ્મા હીના? દ્વાદસ અકુસલચિત્તુપ્પાદા – ઇમે ધમ્મા હીના. | ੧੪੨੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੀਨਾ? ਦ੍વਾਦਸ ਅਕੁਸਲਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੀਨਾ। | ១៤២៣ . កតមេ ធម្មា ហីនា? ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា ហីនា។ | ೧೪೨೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೀನಾ? ದ್ವಾದಸ ಅಕುಸಲಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೀನಾ। | ൧൪൨൩ . കതമേ ധമ്മാ ഹീനാ? ദ്വാദസ അകുസലചിത്തുപ്പാദാ – ഇമേ ധമ്മാ ഹീനാ. | 1423 . කතමෙ ධම්මා හීනා? ද්වාදස අකුසලචිත්තුප්පාදා – ඉමෙ ධම්මා හීනා. | 1423 . கதமே த⁴ம்மா ஹீனா? த்³வாத³ஸ அகுஸலசித்துப்பாதா³ – இமே த⁴ம்மா ஹீனா. | ౧౪౨౩ . కతమే ధమ్మా హీనా? ద్వాదస అకుసలచిత్తుప్పాదా – ఇమే ధమ్మా హీనా. | ๑๔๒๓ . กตเม ธมฺมา หีนา? ทฺวาทส อกุสลจิตฺตุปฺปาทา – อิเม ธมฺมา หีนาฯ | ༡༤༢༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧཱི་ནཱ? དྭཱ་ད་ས ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧཱི་ནཱ། |
2,224 | bodytext | 1424 . Katame dhammā majjhimā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā majjhimā. | ၁၄၂၄ . ကတမေ ဓမ္မာ မဇ္ဈိမာ? တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ မဇ္ဈိမာ။ | ১৪২৪ . কতমে ধম্মা মজ্ঝিমা? তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা মজ্ঝিমা। | 1424 . гад̇амз д̇хаммаа маж̇жхимаа? д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа маж̇жхимаа. | १४२४ . कतमे धम्मा मज्झिमा? तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा मज्झिमा। | ૧૪૨૪ . કતમે ધમ્મા મજ્ઝિમા? તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા મજ્ઝિમા. | ੧੪੨੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਜ੍ਝਿਮਾ? ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਜ੍ਝਿਮਾ। | ១៤២៤ . កតមេ ធម្មា មជ្ឈិមា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា មជ្ឈិមា។ | ೧೪೨೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಜ್ಝಿಮಾ? ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಜ್ಝಿಮಾ। | ൧൪൨൪ . കതമേ ധമ്മാ മജ്ഝിമാ? തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ മജ്ഝിമാ. | 1424 . කතමෙ ධම්මා මජ්ඣිමා? තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා මජ්ඣිමා. | 1424 . கதமே த⁴ம்மா மஜ்ஜி²மா? தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா மஜ்ஜி²மா. | ౧౪౨౪ . కతమే ధమ్మా మజ్ఝిమా? తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా మజ్ఝిమా. | ๑๔๒๔ . กตเม ธมฺมา มชฺฌิมา? ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา มชฺฌิมาฯ | ༡༤༢༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ? ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ མ་ཛ྄ཛྷི་མཱ། |
2,225 | bodytext | 1425 . Katame dhammā paṇītā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā paṇītā. | ၁၄၂၅ . ကတမေ ဓမ္မာ ပဏီတာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ ပဏီတာ။ | ১৪২৫ . কতমে ধম্মা পণীতা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা পণীতা। | 1425 . гад̇амз д̇хаммаа бан̣ийд̇аа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа бан̣ийд̇аа. | १४२५ . कतमे धम्मा पणीता? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा पणीता। | ૧૪૨૫ . કતમે ધમ્મા પણીતા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા પણીતા. | ੧੪੨੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਣੀਤਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਣੀਤਾ। | ១៤២៥ . កតមេ ធម្មា បណីតា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា បណីតា។ | ೧೪೨೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಣೀತಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಣೀತಾ। | ൧൪൨൫ . കതമേ ധമ്മാ പണീതാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ പണീതാ. | 1425 . කතමෙ ධම්මා පණීතා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා පණීතා. | 1425 . கதமே த⁴ம்மா பணீதா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா பணீதா. | ౧౪౨౫ . కతమే ధమ్మా పణీతా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా పణీతా. | ๑๔๒๕ . กตเม ธมฺมา ปณีตา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา ปณีตาฯ | ༡༤༢༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་ཎཱི་ཏཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་ཎཱི་ཏཱ། |
2,226 | bodytext | 1426 . Katame dhammā micchattaniyatā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā – ime dhammā siyā micchattaniyatā, siyā aniyatā. | ၁၄၂၆ . ကတမေ ဓမ္မာ မိစ္ဆတ္တနိယတာ? စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ဒွေ ဒောမနဿသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ မိစ္ဆတ္တနိယတာ၊ သိယာ အနိယတာ။ | ১৪২৬ . কতমে ধম্মা মিচ্ছত্তনিযতা? চত্তারো দিট্ঠিগতসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, দ্ৰে দোমনস্সসহগতচিত্তুপ্পাদা – ইমে ধম্মা সিযা মিচ্ছত্তনিযতা, সিযা অনিযতা। | 1426 . гад̇амз д̇хаммаа мижчад̇д̇анияад̇аа? жад̇д̇ааро д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, д̣̇вз д̣̇оманассасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа – имз д̇хаммаа сияаа мижчад̇д̇анияад̇аа, сияаа анияад̇аа. | १४२६ . कतमे धम्मा मिच्छत्तनियता? चत्तारो दिट्ठिगतसम्पयुत्तचित्तुप्पादा, द्वे दोमनस्ससहगतचित्तुप्पादा – इमे धम्मा सिया मिच्छत्तनियता, सिया अनियता। | ૧૪૨૬ . કતમે ધમ્મા મિચ્છત્તનિયતા? ચત્તારો દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, દ્વે દોમનસ્સસહગતચિત્તુપ્પાદા – ઇમે ધમ્મા સિયા મિચ્છત્તનિયતા, સિયા અનિયતા. | ੧੪੨੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਤਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਦ੍વੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਮਿਚ੍ਛਤ੍ਤਨਿਯਤਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਿਯਤਾ। | ១៤២៦ . កតមេ ធម្មា មិច្ឆត្តនិយតា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា មិច្ឆត្តនិយតា, សិយា អនិយតា។ | ೧೪೨೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯತಾ? ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ದ್ವೇ ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಮಿಚ್ಛತ್ತನಿಯತಾ, ಸಿಯಾ ಅನಿಯತಾ। | ൧൪൨൬ . കതമേ ധമ്മാ മിച്ഛത്തനിയതാ? ചത്താരോ ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, ദ്വേ ദോമനസ്സസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ മിച്ഛത്തനിയതാ, സിയാ അനിയതാ. | 1426 . කතමෙ ධම්මා මිච්ඡත්තනියතා? චත්තාරො දිට්ඨිගතසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, ද්වෙ දොමනස්සසහගතචිත්තුප්පාදා – ඉමෙ ධම්මා සියා මිච්ඡත්තනියතා, සියා අනියතා. | 1426 . கதமே த⁴ம்மா மிச்ச²த்தனியதா? சத்தாரோ தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³, த்³வே தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தசித்துப்பாதா³ – இமே த⁴ம்மா ஸியா மிச்ச²த்தனியதா, ஸியா அனியதா. | ౧౪౨౬ . కతమే ధమ్మా మిచ్ఛత్తనియతా? చత్తారో దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, ద్వే దోమనస్ససహగతచిత్తుప్పాదా – ఇమే ధమ్మా సియా మిచ్ఛత్తనియతా, సియా అనియతా. | ๑๔๒๖ . กตเม ธมฺมา มิจฺฉตฺตนิยตา? จตฺตาโร ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, ทฺเว โทมนสฺสสหคตจิตฺตุปฺปาทา – อิเม ธมฺมา สิยา มิจฺฉตฺตนิยตา, สิยา อนิยตาฯ | ༡༤༢༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, དྭེ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ མི་ཙྪ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ། |
2,227 | bodytext | 1427 . Katame dhammā sammattaniyatā? Cattāro maggā apariyāpannā – ime dhammā sammattaniyatā. | ၁၄၂၇ . ကတမေ ဓမ္မာ သမ္မတ္တနိယတာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ – ဣမေ ဓမ္မာ သမ္မတ္တနိယတာ။ | ১৪২৭ . কতমে ধম্মা সম্মত্তনিযতা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না – ইমে ধম্মা সম্মত্তনিযতা। | 1427 . гад̇амз д̇хаммаа саммад̇д̇анияад̇аа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа – имз д̇хаммаа саммад̇д̇анияад̇аа. | १४२७ . कतमे धम्मा सम्मत्तनियता? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना – इमे धम्मा सम्मत्तनियता। | ૧૪૨૭ . કતમે ધમ્મા સમ્મત્તનિયતા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના – ઇમે ધમ્મા સમ્મત્તનિયતા. | ੧੪੨੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਮ੍ਮਤ੍ਤਨਿਯਤਾ। | ១៤២៧ . កតមេ ធម្មា សម្មត្តនិយតា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា សម្មត្តនិយតា។ | ೧೪೨೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಮ್ಮತ್ತನಿಯತಾ। | ൧൪൨൭ . കതമേ ധമ്മാ സമ്മത്തനിയതാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ – ഇമേ ധമ്മാ സമ്മത്തനിയതാ. | 1427 . කතමෙ ධම්මා සම්මත්තනියතා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා – ඉමෙ ධම්මා සම්මත්තනියතා. | 1427 . கதமே த⁴ம்மா ஸம்மத்தனியதா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா – இமே த⁴ம்மா ஸம்மத்தனியதா. | ౧౪౨౭ . కతమే ధమ్మా సమ్మత్తనియతా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా – ఇమే ధమ్మా సమ్మత్తనియతా. | ๑๔๒๗ . กตเม ธมฺมา สมฺมตฺตนิยตา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา – อิเม ธมฺมา สมฺมตฺตนิยตาฯ | ༡༤༢༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་མྨ་ཏྟ་ནི་ཡ་ཏཱ། |
2,228 | bodytext | 1428 . Katame dhammā aniyatā? Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā aniyatā. | ၁၄၂၈ . ကတမေ ဓမ္မာ အနိယတာ? စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အနိယတာ။ | ১৪২৮ . কতমে ধম্মা অনিযতা? চত্তারো দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতচিত্তুপ্পাদা, ৰিচিকিচ্ছাসহগতো চিত্তুপ্পাদো, উদ্ধচ্চসহগতো চিত্তুপ্পাদো, তীসু ভূমীসু কুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অনিযতা। | 1428 . гад̇амз д̇хаммаа анияад̇аа? жад̇д̇ааро д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, вижигижчаасахаг̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа анияад̇аа. | १४२८ . कतमे धम्मा अनियता? चत्तारो दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतचित्तुप्पादा, विचिकिच्छासहगतो चित्तुप्पादो, उद्धच्चसहगतो चित्तुप्पादो, तीसु भूमीसु कुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अनियता। | ૧૪૨૮ . કતમે ધમ્મા અનિયતા? ચત્તારો દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતચિત્તુપ્પાદા, વિચિકિચ્છાસહગતો ચિત્તુપ્પાદો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો ચિત્તુપ્પાદો, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અનિયતા. | ੧੪੨੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਯਤਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਯਤਾ। | ១៤២៨ . កតមេ ធម្មា អនិយតា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនិយតា។ | ೧೪೨೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿಯತಾ? ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿಯತಾ। | ൧൪൨൮ . കതമേ ധമ്മാ അനിയതാ? ചത്താരോ ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ, വിചികിച്ഛാസഹഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അനിയതാ. | 1428 . කතමෙ ධම්මා අනියතා? චත්තාරො දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතචිත්තුප්පාදා, විචිකිච්ඡාසහගතො චිත්තුප්පාදො, උද්ධච්චසහගතො චිත්තුප්පාදො, තීසු භූමීසු කුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අනියතා. | 1428 . கதமே த⁴ம்மா அனியதா? சத்தாரோ தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தசித்துப்பாதா³, விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ சித்துப்பாதோ³, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ சித்துப்பாதோ³, தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அனியதா. | ౧౪౨౮ . కతమే ధమ్మా అనియతా? చత్తారో దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతచిత్తుప్పాదా, విచికిచ్ఛాసహగతో చిత్తుప్పాదో, ఉద్ధచ్చసహగతో చిత్తుప్పాదో, తీసు భూమీసు కుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అనియతా. | ๑๔๒๘ . กตเม ธมฺมา อนิยตา? จตฺตาโร ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคตจิตฺตุปฺปาทา, วิจิกิจฺฉาสหคโต จิตฺตุปฺปาโท, อุทฺธจฺจสหคโต จิตฺตุปฺปาโท, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อนิยตาฯ | ༡༤༢༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ཡ་ཏཱ། |
2,229 | bodytext | 1429 . Katame dhammā maggārammaṇā? Kāmāvacarakusalato cattāro ñāṇasampayuttacittuppādā, kiriyato cattāro ñāṇasampayuttacittuppādā – ime dhammā siyā maggārammaṇā, na maggahetukā; siyā maggādhipatino, siyā na vattabbā maggārammaṇātipi, maggādhipatinotipi . Cattāro ariyamaggā na maggārammaṇā, maggahetukā; siyā maggādhipatino, siyā na vattabbā maggādhipatinoti. Rūpāvacaracatutthaṃ jhānaṃ kusalato ca kiriyato ca, kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā – ime dhammā siyā maggārammaṇā; na maggahetukā, na maggādhipatino; siyā na vattabbā maggārammaṇāti. Kāmāvacarakusalato cattāro ñāṇavippayuttacittuppādā, sabbaṃ akusalaṃ, sabbo kāmāvacarassa vipāko, kiriyato cha cittuppādā, rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, catutthassa jhānassa vipāko, cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāri ca sāmaññaphalāni – ime dhammā na vattabbā maggārammaṇātipi, maggahetukātipi, maggādhipatinotipi. Rūpañca nibbānañca anārammaṇā. | ၁၄၂၉ . ကတမေ ဓမ္မာ မဂ္ဂါရမ္မဏာ? ကာမာဝစရကုသလတော စတ္တာရော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ကိရိယတော စတ္တာရော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ မဂ္ဂါရမ္မဏာ၊ န မဂ္ဂဟေတုကာ; သိယာ မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါရမ္မဏာတိပိ၊ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိပိ ။ စတ္တာရော အရိယမဂ္ဂါ န မဂ္ဂါရမ္မဏာ၊ မဂ္ဂဟေတုကာ; သိယာ မဂ္ဂါဓိပတိနော၊ သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိ။ ရူပါဝစရစတုတ္ထံ ဈာနံ ကုသလတော စ ကိရိယတော စ၊ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု ဥပေက္ခါသဟဂတာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ မဂ္ဂါရမ္မဏာ; န မဂ္ဂဟေတုကာ၊ န မဂ္ဂါဓိပတိနော; သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါရမ္မဏာတိ။ ကာမာဝစရကုသလတော စတ္တာရော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ သဗ္ဗံ အကုသလံ၊ သဗ္ဗော ကာမာဝစရဿ ဝိပါကော၊ ကိရိယတော ဆ စိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ရူပါဝစရတိကစတုက္ကဇ္ဈာနာ ကုသလတော စ ဝိပါကတော စ ကိရိယတော စ၊ စတုတ္ထဿ ဈာနဿ ဝိပါကော၊ စတ္တာရော အာရုပ္ပါ ကုသလတော စ ဝိပါကတော စ ကိရိယတော စ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ – ဣမေ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ မဂ္ဂါရမ္မဏာတိပိ၊ မဂ္ဂဟေတုကာတိပိ၊ မဂ္ဂါဓိပတိနောတိပိ။ ရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ အနာရမ္မဏာ။ | ১৪২৯ . কতমে ধম্মা মগ্গারম্মণা? কামাৰচরকুসলতো চত্তারো ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, কিরিযতো চত্তারো ঞাণসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা – ইমে ধম্মা সিযা মগ্গারম্মণা, ন মগ্গহেতুকা; সিযা মগ্গাধিপতিনো, সিযা ন ৰত্তব্বা মগ্গারম্মণাতিপি, মগ্গাধিপতিনোতিপি । চত্তারো অরিযমগ্গা ন মগ্গারম্মণা, মগ্গহেতুকা; সিযা মগ্গাধিপতিনো, সিযা ন ৰত্তব্বা মগ্গাধিপতিনোতি। রূপাৰচরচতুত্থং ঝানং কুসলতো চ কিরিযতো চ, কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপেক্খাসহগতা – ইমে ধম্মা সিযা মগ্গারম্মণা; ন মগ্গহেতুকা, ন মগ্গাধিপতিনো; সিযা ন ৰত্তব্বা মগ্গারম্মণাতি। কামাৰচরকুসলতো চত্তারো ঞাণৰিপ্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা, সব্বং অকুসলং, সব্বো কামাৰচরস্স ৰিপাকো, কিরিযতো ছ চিত্তুপ্পাদা, রূপাৰচরতিকচতুক্কজ্ঝানা কুসলতো চ ৰিপাকতো চ কিরিযতো চ, চতুত্থস্স ঝানস্স ৰিপাকো, চত্তারো আরুপ্পা কুসলতো চ ৰিপাকতো চ কিরিযতো চ, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি – ইমে ধম্মা ন ৰত্তব্বা মগ্গারম্মণাতিপি, মগ্গহেতুকাতিপি, মগ্গাধিপতিনোতিপি। রূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ অনারম্মণা। | 1429 . гад̇амз д̇хаммаа маг̇г̇аарамман̣аа? гаамааважарагусалад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, гирияад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа – имз д̇хаммаа сияаа маг̇г̇аарамман̣аа, на маг̇г̇ахзд̇угаа; сияаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аарамман̣аад̇иби, маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇иби . жад̇д̇ааро арияамаг̇г̇аа на маг̇г̇аарамман̣аа, маг̇г̇ахзд̇угаа; сияаа маг̇г̇аад̇хибад̇ино, сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇и. руубааважаражад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ гусалад̇о жа гирияад̇о жа, гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у убзгкаасахаг̇ад̇аа – имз д̇хаммаа сияаа маг̇г̇аарамман̣аа; на маг̇г̇ахзд̇угаа, на маг̇г̇аад̇хибад̇ино; сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аарамман̣аад̇и. гаамааважарагусалад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣авиббаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, саб̣б̣ам̣ агусалам̣, саб̣б̣о гаамааважарасса вибааго, гирияад̇о ча жид̇д̇уббаад̣̇аа, руубааважарад̇игажад̇уггаж̇жхаанаа гусалад̇о жа вибаагад̇о жа гирияад̇о жа, жад̇уд̇т̇асса жхаанасса вибааго, жад̇д̇ааро ааруббаа гусалад̇о жа вибаагад̇о жа гирияад̇о жа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани – имз д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа маг̇г̇аарамман̣аад̇иби, маг̇г̇ахзд̇угаад̇иби, маг̇г̇аад̇хибад̇инод̇иби. руубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа анаарамман̣аа. | १४२९ . कतमे धम्मा मग्गारम्मणा? कामावचरकुसलतो चत्तारो ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा, किरियतो चत्तारो ञाणसम्पयुत्तचित्तुप्पादा – इमे धम्मा सिया मग्गारम्मणा, न मग्गहेतुका; सिया मग्गाधिपतिनो, सिया न वत्तब्बा मग्गारम्मणातिपि, मग्गाधिपतिनोतिपि । चत्तारो अरियमग्गा न मग्गारम्मणा, मग्गहेतुका; सिया मग्गाधिपतिनो, सिया न वत्तब्बा मग्गाधिपतिनोति। रूपावचरचतुत्थं झानं कुसलतो च किरियतो च, किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु उपेक्खासहगता – इमे धम्मा सिया मग्गारम्मणा; न मग्गहेतुका, न मग्गाधिपतिनो; सिया न वत्तब्बा मग्गारम्मणाति। कामावचरकुसलतो चत्तारो ञाणविप्पयुत्तचित्तुप्पादा, सब्बं अकुसलं, सब्बो कामावचरस्स विपाको, किरियतो छ चित्तुप्पादा, रूपावचरतिकचतुक्कज्झाना कुसलतो च विपाकतो च किरियतो च, चतुत्थस्स झानस्स विपाको, चत्तारो आरुप्पा कुसलतो च विपाकतो च किरियतो च, चत्तारि च सामञ्ञफलानि – इमे धम्मा न वत्तब्बा मग्गारम्मणातिपि, मग्गहेतुकातिपि, मग्गाधिपतिनोतिपि। रूपञ्च निब्बानञ्च अनारम्मणा। | ૧૪૨૯ . કતમે ધમ્મા મગ્ગારમ્મણા? કામાવચરકુસલતો ચત્તારો ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, કિરિયતો ચત્તારો ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા – ઇમે ધમ્મા સિયા મગ્ગારમ્મણા, ન મગ્ગહેતુકા; સિયા મગ્ગાધિપતિનો, સિયા ન વત્તબ્બા મગ્ગારમ્મણાતિપિ, મગ્ગાધિપતિનોતિપિ . ચત્તારો અરિયમગ્ગા ન મગ્ગારમ્મણા, મગ્ગહેતુકા; સિયા મગ્ગાધિપતિનો, સિયા ન વત્તબ્બા મગ્ગાધિપતિનોતિ. રૂપાવચરચતુત્થં ઝાનં કુસલતો ચ કિરિયતો ચ, કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપેક્ખાસહગતા – ઇમે ધમ્મા સિયા મગ્ગારમ્મણા; ન મગ્ગહેતુકા, ન મગ્ગાધિપતિનો; સિયા ન વત્તબ્બા મગ્ગારમ્મણાતિ. કામાવચરકુસલતો ચત્તારો ઞાણવિપ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા, સબ્બં અકુસલં, સબ્બો કામાવચરસ્સ વિપાકો, કિરિયતો છ ચિત્તુપ્પાદા, રૂપાવચરતિકચતુક્કજ્ઝાના કુસલતો ચ વિપાકતો ચ કિરિયતો ચ, ચતુત્થસ્સ ઝાનસ્સ વિપાકો, ચત્તારો આરુપ્પા કુસલતો ચ વિપાકતો ચ કિરિયતો ચ, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ – ઇમે ધમ્મા ન વત્તબ્બા મગ્ગારમ્મણાતિપિ, મગ્ગહેતુકાતિપિ, મગ્ગાધિપતિનોતિપિ. રૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ અનારમ્મણા. | ੧੪੨੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ; ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿਪਿ । ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਅਰਿਯਮਗ੍ਗਾ ਨ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ; ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ, ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿ। ਰੂਪਾવਚਰਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਕੁਸਲਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਨ ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾ, ਨ ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋ; ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿ। ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਸਬ੍ਬਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਸਬ੍ਬੋ ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਛ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਰੂਪਾવਚਰਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚ વਿਪਾਕਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਆਰੁਪ੍ਪਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚ વਿਪਾਕਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਮਗ੍ਗਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਮਗ੍ਗਹੇਤੁਕਾਤਿਪਿ, ਮਗ੍ਗਾਧਿਪਤਿਨੋਤਿਪਿ। ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤២៩ . កតមេ ធម្មា មគ្គារម្មណា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, កិរិយតោ ចត្តារោ ញាណសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា មគ្គារម្មណា, ន មគ្គហេតុកា; សិយា មគ្គាធិបតិនោ, សិយា ន វត្តព្ពា មគ្គារម្មណាតិបិ, មគ្គាធិបតិនោតិបិ ។ ចត្តារោ អរិយមគ្គា ន មគ្គារម្មណា, មគ្គហេតុកា; សិយា មគ្គាធិបតិនោ, សិយា ន វត្តព្ពា មគ្គាធិបតិនោតិ។ រូបាវចរចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច កិរិយតោ ច, កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ ឧបេក្ខាសហគតា – ឥមេ ធម្មា សិយា មគ្គារម្មណា; ន មគ្គហេតុកា, ន មគ្គាធិបតិនោ; សិយា ន វត្តព្ពា មគ្គារម្មណាតិ។ កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, សព្ពំ អកុសលំ, សព្ពោ កាមាវចរស្ស វិបាកោ, កិរិយតោ ឆ ចិត្តុប្បាទា, រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចតុត្ថស្ស ឈានស្ស វិបាកោ, ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ – ឥមេ ធម្មា ន វត្តព្ពា មគ្គារម្មណាតិបិ, មគ្គហេតុកាតិបិ, មគ្គាធិបតិនោតិបិ។ រូបញ្ច និព្ពានញ្ច អនារម្មណា។ | ೧೪೨೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ? ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಕಿರಿಯತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ, ನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ; ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿಪಿ । ಚತ್ತಾರೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗಾ ನ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ, ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ; ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ, ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿ। ರೂಪಾವಚರಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಕುಸಲತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾ; ನ ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾ, ನ ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋ; ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾತಿ। ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಸಬ್ಬಂ ಅಕುಸಲಂ, ಸಬ್ಬೋ ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಕಿರಿಯತೋ ಛ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ರೂಪಾವಚರತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾ ಕುಸಲತೋ ಚ ವಿಪಾಕತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಚತ್ತಾರೋ ಆರುಪ್ಪಾ ಕುಸಲತೋ ಚ ವಿಪಾಕತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಮಗ್ಗಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಮಗ್ಗಹೇತುಕಾತಿಪಿ, ಮಗ್ಗಾಧಿಪತಿನೋತಿಪಿ। ರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൨൯ . കതമേ ധമ്മാ മഗ്ഗാരമ്മണാ? കാമാവചരകുസലതോ ചത്താരോ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, കിരിയതോ ചത്താരോ ഞാണസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ മഗ്ഗാരമ്മണാ, ന മഗ്ഗഹേതുകാ; സിയാ മഗ്ഗാധിപതിനോ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാരമ്മണാതിപി, മഗ്ഗാധിപതിനോതിപി . ചത്താരോ അരിയമഗ്ഗാ ന മഗ്ഗാരമ്മണാ, മഗ്ഗഹേതുകാ; സിയാ മഗ്ഗാധിപതിനോ, സിയാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാധിപതിനോതി. രൂപാവചരചതുത്ഥം ഝാനം കുസലതോ ച കിരിയതോ ച, കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപെക്ഖാസഹഗതാ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ മഗ്ഗാരമ്മണാ; ന മഗ്ഗഹേതുകാ, ന മഗ്ഗാധിപതിനോ; സിയാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാരമ്മണാതി. കാമാവചരകുസലതോ ചത്താരോ ഞാണവിപ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ, സബ്ബം അകുസലം, സബ്ബോ കാമാവചരസ്സ വിപാകോ, കിരിയതോ ഛ ചിത്തുപ്പാദാ, രൂപാവചരതികചതുക്കജ്ഝാനാ കുസലതോ ച വിപാകതോ ച കിരിയതോ ച, ചതുത്ഥസ്സ ഝാനസ്സ വിപാകോ, ചത്താരോ ആരുപ്പാ കുസലതോ ച വിപാകതോ ച കിരിയതോ ച, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി – ഇമേ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ മഗ്ഗാരമ്മണാതിപി, മഗ്ഗഹേതുകാതിപി, മഗ്ഗാധിപതിനോതിപി. രൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച അനാരമ്മണാ. | 1429 . කතමෙ ධම්මා මග්ගාරම්මණා? කාමාවචරකුසලතො චත්තාරො ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, කිරියතො චත්තාරො ඤාණසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා – ඉමෙ ධම්මා සියා මග්ගාරම්මණා, න මග්ගහෙතුකා; සියා මග්ගාධිපතිනො, සියා න වත්තබ්බා මග්ගාරම්මණාතිපි, මග්ගාධිපතිනොතිපි . චත්තාරො අරියමග්ගා න මග්ගාරම්මණා, මග්ගහෙතුකා; සියා මග්ගාධිපතිනො, සියා න වත්තබ්බා මග්ගාධිපතිනොති. රූපාවචරචතුත්ථං ඣානං කුසලතො ච කිරියතො ච, කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු උපෙක්ඛාසහගතා – ඉමෙ ධම්මා සියා මග්ගාරම්මණා; න මග්ගහෙතුකා, න මග්ගාධිපතිනො; සියා න වත්තබ්බා මග්ගාරම්මණාති. කාමාවචරකුසලතො චත්තාරො ඤාණවිප්පයුත්තචිත්තුප්පාදා, සබ්බං අකුසලං, සබ්බො කාමාවචරස්ස විපාකො, කිරියතො ඡ චිත්තුප්පාදා, රූපාවචරතිකචතුක්කජ්ඣානා කුසලතො ච විපාකතො ච කිරියතො ච, චතුත්ථස්ස ඣානස්ස විපාකො, චත්තාරො ආරුප්පා කුසලතො ච විපාකතො ච කිරියතො ච, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි – ඉමෙ ධම්මා න වත්තබ්බා මග්ගාරම්මණාතිපි, මග්ගහෙතුකාතිපි, මග්ගාධිපතිනොතිපි. රූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච අනාරම්මණා. | 1429 . கதமே த⁴ம்மா மக்³கா³ரம்மணா? காமாவசரகுஸலதோ சத்தாரோ ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³, கிரியதோ சத்தாரோ ஞாணஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ – இமே த⁴ம்மா ஸியா மக்³கா³ரம்மணா, ந மக்³க³ஹேதுகா; ஸியா மக்³கா³தி⁴பதினோ, ஸியா ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³ரம்மணாதிபி, மக்³கா³தி⁴பதினோதிபி . சத்தாரோ அரியமக்³கா³ ந மக்³கா³ரம்மணா, மக்³க³ஹேதுகா; ஸியா மக்³கா³தி⁴பதினோ, ஸியா ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³தி⁴பதினோதி. ரூபாவசரசதுத்த²ங் ஜா²னங் குஸலதோ ச கிரியதோ ச, கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உபெக்கா²ஸஹக³தா – இமே த⁴ம்மா ஸியா மக்³கா³ரம்மணா; ந மக்³க³ஹேதுகா, ந மக்³கா³தி⁴பதினோ; ஸியா ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³ரம்மணாதி. காமாவசரகுஸலதோ சத்தாரோ ஞாணவிப்பயுத்தசித்துப்பாதா³, ஸப்³ப³ங் அகுஸலங், ஸப்³போ³ காமாவசரஸ்ஸ விபாகோ, கிரியதோ ச² சித்துப்பாதா³, ரூபாவசரதிகசதுக்கஜ்ஜா²னா குஸலதோ ச விபாகதோ ச கிரியதோ ச, சதுத்த²ஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ விபாகோ, சத்தாரோ ஆருப்பா குஸலதோ ச விபாகதோ ச கிரியதோ ச, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி – இமே த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ மக்³கா³ரம்மணாதிபி, மக்³க³ஹேதுகாதிபி, மக்³கா³தி⁴பதினோதிபி. ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச அனாரம்மணா. | ౧౪౨౯ . కతమే ధమ్మా మగ్గారమ్మణా? కామావచరకుసలతో చత్తారో ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, కిరియతో చత్తారో ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా – ఇమే ధమ్మా సియా మగ్గారమ్మణా, న మగ్గహేతుకా; సియా మగ్గాధిపతినో, సియా న వత్తబ్బా మగ్గారమ్మణాతిపి, మగ్గాధిపతినోతిపి . చత్తారో అరియమగ్గా న మగ్గారమ్మణా, మగ్గహేతుకా; సియా మగ్గాధిపతినో, సియా న వత్తబ్బా మగ్గాధిపతినోతి. రూపావచరచతుత్థం ఝానం కుసలతో చ కిరియతో చ, కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉపేక్ఖాసహగతా – ఇమే ధమ్మా సియా మగ్గారమ్మణా; న మగ్గహేతుకా, న మగ్గాధిపతినో; సియా న వత్తబ్బా మగ్గారమ్మణాతి. కామావచరకుసలతో చత్తారో ఞాణవిప్పయుత్తచిత్తుప్పాదా, సబ్బం అకుసలం, సబ్బో కామావచరస్స విపాకో, కిరియతో ఛ చిత్తుప్పాదా, రూపావచరతికచతుక్కజ్ఝానా కుసలతో చ విపాకతో చ కిరియతో చ, చతుత్థస్స ఝానస్స విపాకో, చత్తారో ఆరుప్పా కుసలతో చ విపాకతో చ కిరియతో చ, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని – ఇమే ధమ్మా న వత్తబ్బా మగ్గారమ్మణాతిపి, మగ్గహేతుకాతిపి, మగ్గాధిపతినోతిపి. రూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ అనారమ్మణా. | ๑๔๒๙ . กตเม ธมฺมา มคฺคารมฺมณา? กามาวจรกุสลโต จตฺตาโร ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, กิริยโต จตฺตาโร ญาณสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา – อิเม ธมฺมา สิยา มคฺคารมฺมณา, น มคฺคเหตุกา; สิยา มคฺคาธิปติโน, สิยา น วตฺตพฺพา มคฺคารมฺมณาติปิ, มคฺคาธิปติโนติปิ ฯ จตฺตาโร อริยมคฺคา น มคฺคารมฺมณา, มคฺคเหตุกา; สิยา มคฺคาธิปติโน, สิยา น วตฺตพฺพา มคฺคาธิปติโนติฯ รูปาวจรจตุตฺถํ ฌานํ กุสลโต จ กิริยโต จ, กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา – อิเม ธมฺมา สิยา มคฺคารมฺมณา; น มคฺคเหตุกา, น มคฺคาธิปติโน; สิยา น วตฺตพฺพา มคฺคารมฺมณาติฯ กามาวจรกุสลโต จตฺตาโร ญาณวิปฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา, สพฺพํ อกุสลํ, สพฺโพ กามาวจรสฺส วิปาโก, กิริยโต ฉ จิตฺตุปฺปาทา, รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานา กุสลโต จ วิปากโต จ กิริยโต จ, จตุตฺถสฺส ฌานสฺส วิปาโก, จตฺตาโร อารุปฺปา กุสลโต จ วิปากโต จ กิริยโต จ, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ – อิเม ธมฺมา น วตฺตพฺพา มคฺคารมฺมณาติปิ, มคฺคเหตุกาติปิ, มคฺคาธิปติโนติปิฯ รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อนารมฺมณาฯ | ༡༤༢༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ, ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ; སི་ཡཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི་པི ། ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨ་རི་ཡ་མ་གྒཱ ན མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ, མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ; སི་ཡཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ, སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ; ན མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ, ན མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ; སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ས་བྦཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ས་བྦོ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཚ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨཱ་རུ་པྤཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ མ་གྒཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, མ་གྒ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཏི་པི, མ་གྒཱ་དྷི་པ་ཏི་ནོ་ཏི་པི། རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,230 | bodytext | 1430 . Katame dhammā uppannā? Catūsu bhūmīsu vipāko, yañca rūpaṃ kammassa katattā – ime dhammā siyā uppannā, siyā uppādino; na vattabbā anuppannāti. Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ na kammassa katattā – ime dhammā siyā uppannā, siyā anuppannā, na vattabbā uppādinoti. Nibbānaṃ na vattabbaṃ uppannantipi, anuppannantipi, uppādinotipi. | ၁၄၃၀ . ကတမေ ဓမ္မာ ဥပ္ပန္နာ? စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ ယဉ္စ ရူပံ ကမ္မဿ ကတတ္တာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ ဥပ္ပန္နာ၊ သိယာ ဥပ္ပါဒိနော; န ဝတ္တဗ္ဗာ အနုပ္ပန္နာတိ။ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ယဉ္စ ရူပံ န ကမ္မဿ ကတတ္တာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ ဥပ္ပန္နာ၊ သိယာ အနုပ္ပန္နာ၊ န ဝတ္တဗ္ဗာ ဥပ္ပါဒိနောတိ။ နိဗ္ဗာနံ န ဝတ္တဗ္ဗံ ဥပ္ပန္နန္တိပိ၊ အနုပ္ပန္နန္တိပိ၊ ဥပ္ပါဒိနောတိပိ။ | ১৪৩০ . কতমে ধম্মা উপ্পন্না? চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, যঞ্চ রূপং কম্মস্স কতত্তা – ইমে ধম্মা সিযা উপ্পন্না, সিযা উপ্পাদিনো; ন ৰত্তব্বা অনুপ্পন্নাতি। চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, যঞ্চ রূপং ন কম্মস্স কতত্তা – ইমে ধম্মা সিযা উপ্পন্না, সিযা অনুপ্পন্না, ন ৰত্তব্বা উপ্পাদিনোতি। নিব্বানং ন ৰত্তব্বং উপ্পন্নন্তিপি, অনুপ্পন্নন্তিপি, উপ্পাদিনোতিপি। | 1430 . гад̇амз д̇хаммаа уббаннаа? жад̇уусу бхуумийсу вибааго, яан̃жа руубам̣ гаммасса гад̇ад̇д̇аа – имз д̇хаммаа сияаа уббаннаа, сияаа уббаад̣̇ино; на вад̇д̇аб̣б̣аа ануббаннаад̇и. жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, яан̃жа руубам̣ на гаммасса гад̇ад̇д̇аа – имз д̇хаммаа сияаа уббаннаа, сияаа ануббаннаа, на вад̇д̇аб̣б̣аа уббаад̣̇инод̇и. ниб̣б̣аанам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ уббаннанд̇иби, ануббаннанд̇иби, уббаад̣̇инод̇иби. | १४३० . कतमे धम्मा उप्पन्ना? चतूसु भूमीसु विपाको, यञ्च रूपं कम्मस्स कतत्ता – इमे धम्मा सिया उप्पन्ना, सिया उप्पादिनो; न वत्तब्बा अनुप्पन्नाति। चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, यञ्च रूपं न कम्मस्स कतत्ता – इमे धम्मा सिया उप्पन्ना, सिया अनुप्पन्ना, न वत्तब्बा उप्पादिनोति। निब्बानं न वत्तब्बं उप्पन्नन्तिपि, अनुप्पन्नन्तिपि, उप्पादिनोतिपि। | ૧૪૩૦ . કતમે ધમ્મા ઉપ્પન્ના? ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, યઞ્ચ રૂપં કમ્મસ્સ કતત્તા – ઇમે ધમ્મા સિયા ઉપ્પન્ના, સિયા ઉપ્પાદિનો; ન વત્તબ્બા અનુપ્પન્નાતિ. ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, યઞ્ચ રૂપં ન કમ્મસ્સ કતત્તા – ઇમે ધમ્મા સિયા ઉપ્પન્ના, સિયા અનુપ્પન્ના, ન વત્તબ્બા ઉપ્પાદિનોતિ. નિબ્બાનં ન વત્તબ્બં ઉપ્પન્નન્તિપિ, અનુપ્પન્નન્તિપિ, ઉપ્પાદિનોતિપિ. | ੧੪੩੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਸਿਯਾ ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋ; ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਤਿ। ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਨ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕਤਤ੍ਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਸਿਯਾ ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ, ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋਤਿ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿਪਿ, ਅਨੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿਪਿ, ਉਪ੍ਪਾਦਿਨੋਤਿਪਿ। | ១៤៣០ . កតមេ ធម្មា ឧប្បន្នា? ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, យញ្ច រូបំ កម្មស្ស កតត្តា – ឥមេ ធម្មា សិយា ឧប្បន្នា, សិយា ឧប្បាទិនោ; ន វត្តព្ពា អនុប្បន្នាតិ។ ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ ន កម្មស្ស កតត្តា – ឥមេ ធម្មា សិយា ឧប្បន្នា, សិយា អនុប្បន្នា, ន វត្តព្ពា ឧប្បាទិនោតិ។ និព្ពានំ ន វត្តព្ពំ ឧប្បន្នន្តិបិ, អនុប្បន្នន្តិបិ, ឧប្បាទិនោតិបិ។ | ೧೪೩೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ಸಿಯಾ ಉಪ್ಪಾದಿನೋ; ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾತಿ। ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ನ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾ, ಸಿಯಾ ಅನುಪ್ಪನ್ನಾ, ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಉಪ್ಪಾದಿನೋತಿ। ನಿಬ್ಬಾನಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಉಪ್ಪನ್ನನ್ತಿಪಿ, ಅನುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿಪಿ, ಉಪ್ಪಾದಿನೋತಿಪಿ। | ൧൪൩൦ . കതമേ ധമ്മാ ഉപ്പന്നാ? ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, യഞ്ച രൂപം കമ്മസ്സ കതത്താ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ ഉപ്പന്നാ, സിയാ ഉപ്പാദിനോ; ന വത്തബ്ബാ അനുപ്പന്നാതി. ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, യഞ്ച രൂപം ന കമ്മസ്സ കതത്താ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ ഉപ്പന്നാ, സിയാ അനുപ്പന്നാ, ന വത്തബ്ബാ ഉപ്പാദിനോതി. നിബ്ബാനം ന വത്തബ്ബം ഉപ്പന്നന്തിപി, അനുപ്പന്നന്തിപി, ഉപ്പാദിനോതിപി. | 1430 . කතමෙ ධම්මා උප්පන්නා? චතූසු භූමීසු විපාකො, යඤ්ච රූපං කම්මස්ස කතත්තා – ඉමෙ ධම්මා සියා උප්පන්නා, සියා උප්පාදිනො; න වත්තබ්බා අනුප්පන්නාති. චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, යඤ්ච රූපං න කම්මස්ස කතත්තා – ඉමෙ ධම්මා සියා උප්පන්නා, සියා අනුප්පන්නා, න වත්තබ්බා උප්පාදිනොති. නිබ්බානං න වත්තබ්බං උප්පන්නන්තිපි, අනුප්පන්නන්තිපි, උප්පාදිනොතිපි. | 1430 . கதமே த⁴ம்மா உப்பன்னா? சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, யஞ்ச ரூபங் கம்மஸ்ஸ கதத்தா – இமே த⁴ம்மா ஸியா உப்பன்னா, ஸியா உப்பாதி³னோ; ந வத்தப்³பா³ அனுப்பன்னாதி. சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், யஞ்ச ரூபங் ந கம்மஸ்ஸ கதத்தா – இமே த⁴ம்மா ஸியா உப்பன்னா, ஸியா அனுப்பன்னா, ந வத்தப்³பா³ உப்பாதி³னோதி. நிப்³பா³னங் ந வத்தப்³ப³ங் உப்பன்னந்திபி, அனுப்பன்னந்திபி, உப்பாதி³னோதிபி. | ౧౪౩౦ . కతమే ధమ్మా ఉప్పన్నా? చతూసు భూమీసు విపాకో, యఞ్చ రూపం కమ్మస్స కతత్తా – ఇమే ధమ్మా సియా ఉప్పన్నా, సియా ఉప్పాదినో; న వత్తబ్బా అనుప్పన్నాతి. చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, యఞ్చ రూపం న కమ్మస్స కతత్తా – ఇమే ధమ్మా సియా ఉప్పన్నా, సియా అనుప్పన్నా, న వత్తబ్బా ఉప్పాదినోతి. నిబ్బానం న వత్తబ్బం ఉప్పన్నన్తిపి, అనుప్పన్నన్తిపి, ఉప్పాదినోతిపి. | ๑๔๓๐ . กตเม ธมฺมา อุปฺปนฺนา? จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ยญฺจ รูปํ กมฺมสฺส กตตฺตา – อิเม ธมฺมา สิยา อุปฺปนฺนา, สิยา อุปฺปาทิโน; น วตฺตพฺพา อนุปฺปนฺนาติฯ จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, ยญฺจ รูปํ น กมฺมสฺส กตตฺตา – อิเม ธมฺมา สิยา อุปฺปนฺนา, สิยา อนุปฺปนฺนา, น วตฺตพฺพา อุปฺปาทิโนติฯ นิพฺพานํ น วตฺตพฺพํ อุปฺปนฺนนฺติปิ, อนุปฺปนฺนนฺติปิ, อุปฺปาทิโนติปิฯ | ༡༤༣༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ, སི་ཡཱ ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ; ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ་ཏི། ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ན ཀ་མྨ་སྶ ཀ་ཏ་ཏྟཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨུ་པྤ་ནྣཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནུ་པྤ་ནྣཱ, ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ་ཏི། ནི་བྦཱ་ནཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཨུ་པྤ་ནྣ་ནྟི་པི, ཨ་ནུ་པྤ་ནྣ་ནྟི་པི, ཨུ་པྤཱ་དི་ནོ་ཏི་པི། |
2,231 | bodytext | 1431 . Nibbānaṃ ṭhapetvā sabbe dhammā siyā atītā, siyā anāgatā, siyā paccuppannā. Nibbānaṃ na vattabbaṃ atītantipi, anāgatantipi , paccuppannantipi. | ၁၄၃၁ . နိဗ္ဗာနံ ဌပေတွာ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သိယာ အတီတာ၊ သိယာ အနာဂတာ၊ သိယာ ပစ္စုပ္ပန္နာ။ နိဗ္ဗာနံ န ဝတ္တဗ္ဗံ အတီတန္တိပိ၊ အနာဂတန္တိပိ ၊ ပစ္စုပ္ပန္နန္တိပိ။ | ১৪৩১ . নিব্বানং ঠপেত্ৰা সব্বে ধম্মা সিযা অতীতা, সিযা অনাগতা, সিযা পচ্চুপ্পন্না। নিব্বানং ন ৰত্তব্বং অতীতন্তিপি, অনাগতন্তিপি , পচ্চুপ্পন্নন্তিপি। | 1431 . ниб̣б̣аанам̣ табзд̇ваа саб̣б̣з д̇хаммаа сияаа ад̇ийд̇аа, сияаа анааг̇ад̇аа, сияаа бажжуббаннаа. ниб̣б̣аанам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ ад̇ийд̇анд̇иби, анааг̇ад̇анд̇иби , бажжуббаннанд̇иби. | १४३१ . निब्बानं ठपेत्वा सब्बे धम्मा सिया अतीता, सिया अनागता, सिया पच्चुप्पन्ना। निब्बानं न वत्तब्बं अतीतन्तिपि, अनागतन्तिपि , पच्चुप्पन्नन्तिपि। | ૧૪૩૧ . નિબ્બાનં ઠપેત્વા સબ્બે ધમ્મા સિયા અતીતા, સિયા અનાગતા, સિયા પચ્ચુપ્પન્ના. નિબ્બાનં ન વત્તબ્બં અતીતન્તિપિ, અનાગતન્તિપિ , પચ્ચુપ્પન્નન્તિપિ. | ੧੪੩੧ . ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਅਤੀਤਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਾਗਤਾ, ਸਿਯਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾ। ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਅਤੀਤਨ੍ਤਿਪਿ, ਅਨਾਗਤਨ੍ਤਿਪਿ , ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਨ੍ਤਿਪਿ। | ១៤៣១ . និព្ពានំ ឋបេត្វា សព្ពេ ធម្មា សិយា អតីតា, សិយា អនាគតា, សិយា បច្ចុប្បន្នា។ និព្ពានំ ន វត្តព្ពំ អតីតន្តិបិ, អនាគតន្តិបិ , បច្ចុប្បន្នន្តិបិ។ | ೧೪೩೧ . ನಿಬ್ಬಾನಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಅತೀತಾ, ಸಿಯಾ ಅನಾಗತಾ, ಸಿಯಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾ। ನಿಬ್ಬಾನಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಅತೀತನ್ತಿಪಿ, ಅನಾಗತನ್ತಿಪಿ , ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನನ್ತಿಪಿ। | ൧൪൩൧ . നിബ്ബാനം ഠപെത്വാ സബ്ബേ ധമ്മാ സിയാ അതീതാ, സിയാ അനാഗതാ, സിയാ പച്ചുപ്പന്നാ. നിബ്ബാനം ന വത്തബ്ബം അതീതന്തിപി, അനാഗതന്തിപി , പച്ചുപ്പന്നന്തിപി. | 1431 . නිබ්බානං ඨපෙත්වා සබ්බෙ ධම්මා සියා අතීතා, සියා අනාගතා, සියා පච්චුප්පන්නා. නිබ්බානං න වත්තබ්බං අතීතන්තිපි, අනාගතන්තිපි , පච්චුප්පන්නන්තිපි. | 1431 . நிப்³பா³னங் ட²பெத்வா ஸப்³பே³ த⁴ம்மா ஸியா அதீதா, ஸியா அனாக³தா, ஸியா பச்சுப்பன்னா. நிப்³பா³னங் ந வத்தப்³ப³ங் அதீதந்திபி, அனாக³தந்திபி , பச்சுப்பன்னந்திபி. | ౧౪౩౧ . నిబ్బానం ఠపేత్వా సబ్బే ధమ్మా సియా అతీతా, సియా అనాగతా, సియా పచ్చుప్పన్నా. నిబ్బానం న వత్తబ్బం అతీతన్తిపి, అనాగతన్తిపి , పచ్చుప్పన్నన్తిపి. | ๑๔๓๑ . นิพฺพานํ ฐเปตฺวา สพฺเพ ธมฺมา สิยา อตีตา, สิยา อนาคตา, สิยา ปจฺจุปฺปนฺนาฯ นิพฺพานํ น วตฺตพฺพํ อตีตนฺติปิ, อนาคตนฺติปิ , ปจฺจุปฺปนฺนนฺติปิฯ | ༡༤༣༡ . ནི་བྦཱ་ནཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ས་བྦེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ, སི་ཡཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ། ནི་བྦཱ་ནཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཨ་ཏཱི་ཏ་ནྟི་པི, ཨ་ནཱ་ག་ཏ་ནྟི་པི , པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣ་ནྟི་པི། |
2,232 | bodytext | 1432 . Katame dhammā atītārammaṇā? Viññāṇañcāyatanaṃ, nevasaññānāsaññāyatanaṃ – ime dhammā atītārammaṇā. | ၁၄၃၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အတီတာရမ္မဏာ? ဝိညာဏဉ္စာယတနံ၊ နေဝသညာနာသညာယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ အတီတာရမ္မဏာ။ | ১৪৩২ . কতমে ধম্মা অতীতারম্মণা? ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং – ইমে ধম্মা অতীতারম্মণা। | 1432 . гад̇амз д̇хаммаа ад̇ийд̇аарамман̣аа? вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа ад̇ийд̇аарамман̣аа. | १४३२ . कतमे धम्मा अतीतारम्मणा? विञ्ञाणञ्चायतनं, नेवसञ्ञानासञ्ञायतनं – इमे धम्मा अतीतारम्मणा। | ૧૪૩૨ . કતમે ધમ્મા અતીતારમ્મણા? વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં – ઇમે ધમ્મા અતીતારમ્મણા. | ੧੪੩੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ? વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤៣២ . កតមេ ធម្មា អតីតារម្មណា? វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ, នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ – ឥមេ ធម្មា អតីតារម្មណា។ | ೧೪೩೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ? ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൩൨ . കതമേ ധമ്മാ അതീതാരമ്മണാ? വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം – ഇമേ ധമ്മാ അതീതാരമ്മണാ. | 1432 . කතමෙ ධම්මා අතීතාරම්මණා? විඤ්ඤාණඤ්චායතනං, නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනං – ඉමෙ ධම්මා අතීතාරම්මණා. | 1432 . கதமே த⁴ம்மா அதீதாரம்மணா? விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங், நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் – இமே த⁴ம்மா அதீதாரம்மணா. | ౧౪౩౨ . కతమే ధమ్మా అతీతారమ్మణా? విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం – ఇమే ధమ్మా అతీతారమ్మణా. | ๑๔๓๒ . กตเม ธมฺมา อตีตารมฺมณา? วิญฺญาณญฺจายตนํ, เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ – อิเม ธมฺมา อตีตารมฺมณาฯ | ༡༤༣༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,233 | bodytext | 1433 . Niyogā anāgatārammaṇā natthi. | ၁၄၃၃ . နိယောဂါ အနာဂတာရမ္မဏာ နတ္ထိ။ | ১৪৩৩ . নিযোগা অনাগতারম্মণা নত্থি। | 1433 . нияог̇аа анааг̇ад̇аарамман̣аа над̇т̇и. | १४३३ . नियोगा अनागतारम्मणा नत्थि। | ૧૪૩૩ . નિયોગા અનાગતારમ્મણા નત્થિ. | ੧੪੩੩ . ਨਿਯੋਗਾ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ ਨਤ੍ਥਿ। | ១៤៣៣ . និយោគា អនាគតារម្មណា នត្ថិ។ | ೧೪೩೩ . ನಿಯೋಗಾ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ ನತ್ಥಿ। | ൧൪൩൩ . നിയോഗാ അനാഗതാരമ്മണാ നത്ഥി. | 1433 . නියොගා අනාගතාරම්මණා නත්ථි. | 1433 . நியோகா³ அனாக³தாரம்மணா நத்தி². | ౧౪౩౩ . నియోగా అనాగతారమ్మణా నత్థి. | ๑๔๓๓ . นิโยคา อนาคตารมฺมณา นตฺถิฯ | ༡༤༣༣ . ནི་ཡོ་གཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ ན་ཏྠི། |
2,234 | bodytext | 1434 . Katame dhammā paccuppannārammaṇā? Dvepañcaviññāṇāni, tisso ca manodhātuyo – ime dhammā paccuppannārammaṇā. Kāmāvacarakusalassa vipākato dasa cittuppādā, akusalassa vipākato manoviññāṇadhātu upekkhāsahagatā, kiriyāhetukamanoviññāṇadhātu somanassasahagatā – ime dhammā siyā atītārammaṇā, siyā anāgatārammaṇā, siyā paccuppannārammaṇā. Kāmāvacarakusalaṃ, akusalaṃ, kiriyato nava cittuppādā, rūpāvacaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca kiriyato ca – ime dhammā siyā atītārammaṇā, siyā anāgatārammaṇā, siyā paccuppannārammaṇā; siyā na vattabbā atītārammaṇātipi, anāgatārammaṇātipi, paccuppannārammaṇātipi. Rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, catutthassa jhānassa vipāko, ākāsānañcāyatanaṃ, ākiñcaññāyatanaṃ, cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni – ime dhammā na vattabbā atītārammaṇātipi, anāgatārammaṇātipi, paccuppannārammaṇātipi. Rūpañca nibbānañca anārammaṇā. | ၁၄၃၄ . ကတမေ ဓမ္မာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ? ဒွေပဉ္စဝိညာဏာနိ၊ တိဿော စ မနောဓာတုယော – ဣမေ ဓမ္မာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ ကာမာဝစရကုသလဿ ဝိပါကတော ဒသ စိတ္တုပ္ပါဒာ၊ အကုသလဿ ဝိပါကတော မနောဝိညာဏဓာတု ဥပေက္ခါသဟဂတာ၊ ကိရိယာဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတု သောမနဿသဟဂတာ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ အတီတာရမ္မဏာ၊ သိယာ အနာဂတာရမ္မဏာ၊ သိယာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ။ ကာမာဝစရကုသလံ၊ အကုသလံ၊ ကိရိယတော နဝ စိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ရူပါဝစရံ စတုတ္ထံ ဈာနံ ကုသလတော စ ကိရိယတော စ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ အတီတာရမ္မဏာ၊ သိယာ အနာဂတာရမ္မဏာ၊ သိယာ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာ; သိယာ န ဝတ္တဗ္ဗာ အတီတာရမ္မဏာတိပိ၊ အနာဂတာရမ္မဏာတိပိ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာတိပိ။ ရူပါဝစရတိကစတုက္ကဇ္ဈာနာ ကုသလတော စ ဝိပါကတော စ ကိရိယတော စ၊ စတုတ္ထဿ ဈာနဿ ဝိပါကော၊ အာကာသာနဉ္စာယတနံ၊ အာကိဉ္စညာယတနံ၊ စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ – ဣမေ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ အတီတာရမ္မဏာတိပိ၊ အနာဂတာရမ္မဏာတိပိ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာရမ္မဏာတိပိ။ ရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ အနာရမ္မဏာ။ | ১৪৩৪ . কতমে ধম্মা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা? দ্ৰেপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি, তিস্সো চ মনোধাতুযো – ইমে ধম্মা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা। কামাৰচরকুসলস্স ৰিপাকতো দস চিত্তুপ্পাদা, অকুসলস্স ৰিপাকতো মনোৰিঞ্ঞাণধাতু উপেক্খাসহগতা, কিরিযাহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতু সোমনস্সসহগতা – ইমে ধম্মা সিযা অতীতারম্মণা, সিযা অনাগতারম্মণা, সিযা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা। কামাৰচরকুসলং, অকুসলং, কিরিযতো নৰ চিত্তুপ্পাদা, রূপাৰচরং চতুত্থং ঝানং কুসলতো চ কিরিযতো চ – ইমে ধম্মা সিযা অতীতারম্মণা, সিযা অনাগতারম্মণা, সিযা পচ্চুপ্পন্নারম্মণা; সিযা ন ৰত্তব্বা অতীতারম্মণাতিপি, অনাগতারম্মণাতিপি, পচ্চুপ্পন্নারম্মণাতিপি। রূপাৰচরতিকচতুক্কজ্ঝানা কুসলতো চ ৰিপাকতো চ কিরিযতো চ, চতুত্থস্স ঝানস্স ৰিপাকো, আকাসানঞ্চাযতনং, আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং, চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি – ইমে ধম্মা ন ৰত্তব্বা অতীতারম্মণাতিপি, অনাগতারম্মণাতিপি, পচ্চুপ্পন্নারম্মণাতিপি। রূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ অনারম্মণা। | 1434 . гад̇амз д̇хаммаа бажжуббаннаарамман̣аа? д̣̇взбан̃жавин̃н̃аан̣аани, д̇иссо жа манод̇хаад̇уяо – имз д̇хаммаа бажжуббаннаарамман̣аа. гаамааважарагусаласса вибаагад̇о д̣̇аса жид̇д̇уббаад̣̇аа, агусаласса вибаагад̇о мановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у убзгкаасахаг̇ад̇аа, гирияаахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇у соманассасахаг̇ад̇аа – имз д̇хаммаа сияаа ад̇ийд̇аарамман̣аа, сияаа анааг̇ад̇аарамман̣аа, сияаа бажжуббаннаарамман̣аа. гаамааважарагусалам̣, агусалам̣, гирияад̇о нава жид̇д̇уббаад̣̇аа, руубааважарам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ гусалад̇о жа гирияад̇о жа – имз д̇хаммаа сияаа ад̇ийд̇аарамман̣аа, сияаа анааг̇ад̇аарамман̣аа, сияаа бажжуббаннаарамман̣аа; сияаа на вад̇д̇аб̣б̣аа ад̇ийд̇аарамман̣аад̇иби, анааг̇ад̇аарамман̣аад̇иби, бажжуббаннаарамман̣аад̇иби. руубааважарад̇игажад̇уггаж̇жхаанаа гусалад̇о жа вибаагад̇о жа гирияад̇о жа, жад̇уд̇т̇асса жхаанасса вибааго, аагаасаанан̃жааяад̇анам̣, аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣, жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани – имз д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа ад̇ийд̇аарамман̣аад̇иби, анааг̇ад̇аарамман̣аад̇иби, бажжуббаннаарамман̣аад̇иби. руубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа анаарамман̣аа. | १४३४ . कतमे धम्मा पच्चुप्पन्नारम्मणा? द्वेपञ्चविञ्ञाणानि, तिस्सो च मनोधातुयो – इमे धम्मा पच्चुप्पन्नारम्मणा। कामावचरकुसलस्स विपाकतो दस चित्तुप्पादा, अकुसलस्स विपाकतो मनोविञ्ञाणधातु उपेक्खासहगता, किरियाहेतुकमनोविञ्ञाणधातु सोमनस्ससहगता – इमे धम्मा सिया अतीतारम्मणा, सिया अनागतारम्मणा, सिया पच्चुप्पन्नारम्मणा। कामावचरकुसलं, अकुसलं, किरियतो नव चित्तुप्पादा, रूपावचरं चतुत्थं झानं कुसलतो च किरियतो च – इमे धम्मा सिया अतीतारम्मणा, सिया अनागतारम्मणा, सिया पच्चुप्पन्नारम्मणा; सिया न वत्तब्बा अतीतारम्मणातिपि, अनागतारम्मणातिपि, पच्चुप्पन्नारम्मणातिपि। रूपावचरतिकचतुक्कज्झाना कुसलतो च विपाकतो च किरियतो च, चतुत्थस्स झानस्स विपाको, आकासानञ्चायतनं, आकिञ्चञ्ञायतनं, चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि – इमे धम्मा न वत्तब्बा अतीतारम्मणातिपि, अनागतारम्मणातिपि, पच्चुप्पन्नारम्मणातिपि। रूपञ्च निब्बानञ्च अनारम्मणा। | ૧૪૩૪ . કતમે ધમ્મા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા? દ્વેપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ, તિસ્સો ચ મનોધાતુયો – ઇમે ધમ્મા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. કામાવચરકુસલસ્સ વિપાકતો દસ ચિત્તુપ્પાદા, અકુસલસ્સ વિપાકતો મનોવિઞ્ઞાણધાતુ ઉપેક્ખાસહગતા, કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુ સોમનસ્સસહગતા – ઇમે ધમ્મા સિયા અતીતારમ્મણા, સિયા અનાગતારમ્મણા, સિયા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા. કામાવચરકુસલં, અકુસલં, કિરિયતો નવ ચિત્તુપ્પાદા, રૂપાવચરં ચતુત્થં ઝાનં કુસલતો ચ કિરિયતો ચ – ઇમે ધમ્મા સિયા અતીતારમ્મણા, સિયા અનાગતારમ્મણા, સિયા પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણા; સિયા ન વત્તબ્બા અતીતારમ્મણાતિપિ, અનાગતારમ્મણાતિપિ, પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાતિપિ. રૂપાવચરતિકચતુક્કજ્ઝાના કુસલતો ચ વિપાકતો ચ કિરિયતો ચ, ચતુત્થસ્સ ઝાનસ્સ વિપાકો, આકાસાનઞ્ચાયતનં, આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં, ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ – ઇમે ધમ્મા ન વત્તબ્બા અતીતારમ્મણાતિપિ, અનાગતારમ્મણાતિપિ, પચ્ચુપ્પન્નારમ્મણાતિપિ. રૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ અનારમ્મણા. | ੧੪੩੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਦ੍વੇਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਦਸ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਅਕੁਸਲਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਉਪੇਕ੍ਖਾਸਹਗਤਾ, ਕਿਰਿਯਾਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁ ਸੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਨવ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਰੂਪਾવਚਰਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਕੁਸਲਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾ; ਸਿਯਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ। ਰੂਪਾવਚਰਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚ વਿਪਾਕਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ, ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ ਅਤੀਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਅਨਾਗਤਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ, ਪਚ੍ਚੁਪ੍ਪਨ੍ਨਾਰਮ੍ਮਣਾਤਿਪਿ। ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤៣៤ . កតមេ ធម្មា បច្ចុប្បន្នារម្មណា? ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, តិស្សោ ច មនោធាតុយោ – ឥមេ ធម្មា បច្ចុប្បន្នារម្មណា។ កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ទស ចិត្តុប្បាទា, អកុសលស្ស វិបាកតោ មនោវិញ្ញាណធាតុ ឧបេក្ខាសហគតា, កិរិយាហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុ សោមនស្សសហគតា – ឥមេ ធម្មា សិយា អតីតារម្មណា, សិយា អនាគតារម្មណា, សិយា បច្ចុប្បន្នារម្មណា។ កាមាវចរកុសលំ, អកុសលំ, កិរិយតោ នវ ចិត្តុប្បាទា, រូបាវចរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច កិរិយតោ ច – ឥមេ ធម្មា សិយា អតីតារម្មណា, សិយា អនាគតារម្មណា, សិយា បច្ចុប្បន្នារម្មណា; សិយា ន វត្តព្ពា អតីតារម្មណាតិបិ, អនាគតារម្មណាតិបិ, បច្ចុប្បន្នារម្មណាតិបិ។ រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចតុត្ថស្ស ឈានស្ស វិបាកោ, អាកាសានញ្ចាយតនំ, អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ, ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ – ឥមេ ធម្មា ន វត្តព្ពា អតីតារម្មណាតិបិ, អនាគតារម្មណាតិបិ, បច្ចុប្បន្នារម្មណាតិបិ។ រូបញ្ច និព្ពានញ្ច អនារម្មណា។ | ೧೪೩೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ? ದ್ವೇಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ, ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಮನೋಧಾತುಯೋ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ದಸ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಅಕುಸಲಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತಾ, ಕಿರಿಯಾಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತು ಸೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ। ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಕಿರಿಯತೋ ನವ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ರೂಪಾವಚರಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಕುಸಲತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾ; ಸಿಯಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ। ರೂಪಾವಚರತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾ ಕುಸಲತೋ ಚ ವಿಪಾಕತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ, ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ, ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಅತೀತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಅನಾಗತಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ, ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಾರಮ್ಮಣಾತಿಪಿ। ರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൩൪ . കതമേ ധമ്മാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ? ദ്വേപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി, തിസ്സോ ച മനോധാതുയോ – ഇമേ ധമ്മാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. കാമാവചരകുസലസ്സ വിപാകതോ ദസ ചിത്തുപ്പാദാ, അകുസലസ്സ വിപാകതോ മനോവിഞ്ഞാണധാതു ഉപെക്ഖാസഹഗതാ, കിരിയാഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതു സോമനസ്സസഹഗതാ – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ അതീതാരമ്മണാ, സിയാ അനാഗതാരമ്മണാ, സിയാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ. കാമാവചരകുസലം, അകുസലം, കിരിയതോ നവ ചിത്തുപ്പാദാ, രൂപാവചരം ചതുത്ഥം ഝാനം കുസലതോ ച കിരിയതോ ച – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ അതീതാരമ്മണാ, സിയാ അനാഗതാരമ്മണാ, സിയാ പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാ; സിയാ ന വത്തബ്ബാ അതീതാരമ്മണാതിപി, അനാഗതാരമ്മണാതിപി, പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാതിപി. രൂപാവചരതികചതുക്കജ്ഝാനാ കുസലതോ ച വിപാകതോ ച കിരിയതോ ച, ചതുത്ഥസ്സ ഝാനസ്സ വിപാകോ, ആകാസാനഞ്ചായതനം, ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം, ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി – ഇമേ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ അതീതാരമ്മണാതിപി, അനാഗതാരമ്മണാതിപി, പച്ചുപ്പന്നാരമ്മണാതിപി. രൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച അനാരമ്മണാ. | 1434 . කතමෙ ධම්මා පච්චුප්පන්නාරම්මණා? ද්වෙපඤ්චවිඤ්ඤාණානි, තිස්සො ච මනොධාතුයො – ඉමෙ ධම්මා පච්චුප්පන්නාරම්මණා. කාමාවචරකුසලස්ස විපාකතො දස චිත්තුප්පාදා, අකුසලස්ස විපාකතො මනොවිඤ්ඤාණධාතු උපෙක්ඛාසහගතා, කිරියාහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතු සොමනස්සසහගතා – ඉමෙ ධම්මා සියා අතීතාරම්මණා, සියා අනාගතාරම්මණා, සියා පච්චුප්පන්නාරම්මණා. කාමාවචරකුසලං, අකුසලං, කිරියතො නව චිත්තුප්පාදා, රූපාවචරං චතුත්ථං ඣානං කුසලතො ච කිරියතො ච – ඉමෙ ධම්මා සියා අතීතාරම්මණා, සියා අනාගතාරම්මණා, සියා පච්චුප්පන්නාරම්මණා; සියා න වත්තබ්බා අතීතාරම්මණාතිපි, අනාගතාරම්මණාතිපි, පච්චුප්පන්නාරම්මණාතිපි. රූපාවචරතිකචතුක්කජ්ඣානා කුසලතො ච විපාකතො ච කිරියතො ච, චතුත්ථස්ස ඣානස්ස විපාකො, ආකාසානඤ්චායතනං, ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං, චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි – ඉමෙ ධම්මා න වත්තබ්බා අතීතාරම්මණාතිපි, අනාගතාරම්මණාතිපි, පච්චුප්පන්නාරම්මණාතිපි. රූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච අනාරම්මණා. | 1434 . கதமே த⁴ம்மா பச்சுப்பன்னாரம்மணா? த்³வேபஞ்சவிஞ்ஞாணானி, திஸ்ஸோ ச மனோதா⁴துயோ – இமே த⁴ம்மா பச்சுப்பன்னாரம்மணா. காமாவசரகுஸலஸ்ஸ விபாகதோ த³ஸ சித்துப்பாதா³, அகுஸலஸ்ஸ விபாகதோ மனோவிஞ்ஞாணதா⁴து உபெக்கா²ஸஹக³தா, கிரியாஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴து ஸோமனஸ்ஸஸஹக³தா – இமே த⁴ம்மா ஸியா அதீதாரம்மணா, ஸியா அனாக³தாரம்மணா, ஸியா பச்சுப்பன்னாரம்மணா. காமாவசரகுஸலங், அகுஸலங், கிரியதோ நவ சித்துப்பாதா³, ரூபாவசரங் சதுத்த²ங் ஜா²னங் குஸலதோ ச கிரியதோ ச – இமே த⁴ம்மா ஸியா அதீதாரம்மணா, ஸியா அனாக³தாரம்மணா, ஸியா பச்சுப்பன்னாரம்மணா; ஸியா ந வத்தப்³பா³ அதீதாரம்மணாதிபி, அனாக³தாரம்மணாதிபி, பச்சுப்பன்னாரம்மணாதிபி. ரூபாவசரதிகசதுக்கஜ்ஜா²னா குஸலதோ ச விபாகதோ ச கிரியதோ ச, சதுத்த²ஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ விபாகோ, ஆகாஸானஞ்சாயதனங், ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங், சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி – இமே த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ அதீதாரம்மணாதிபி, அனாக³தாரம்மணாதிபி, பச்சுப்பன்னாரம்மணாதிபி. ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச அனாரம்மணா. | ౧౪౩౪ . కతమే ధమ్మా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా? ద్వేపఞ్చవిఞ్ఞాణాని, తిస్సో చ మనోధాతుయో – ఇమే ధమ్మా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా. కామావచరకుసలస్స విపాకతో దస చిత్తుప్పాదా, అకుసలస్స విపాకతో మనోవిఞ్ఞాణధాతు ఉపేక్ఖాసహగతా, కిరియాహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతు సోమనస్ససహగతా – ఇమే ధమ్మా సియా అతీతారమ్మణా, సియా అనాగతారమ్మణా, సియా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా. కామావచరకుసలం, అకుసలం, కిరియతో నవ చిత్తుప్పాదా, రూపావచరం చతుత్థం ఝానం కుసలతో చ కిరియతో చ – ఇమే ధమ్మా సియా అతీతారమ్మణా, సియా అనాగతారమ్మణా, సియా పచ్చుప్పన్నారమ్మణా; సియా న వత్తబ్బా అతీతారమ్మణాతిపి, అనాగతారమ్మణాతిపి, పచ్చుప్పన్నారమ్మణాతిపి. రూపావచరతికచతుక్కజ్ఝానా కుసలతో చ విపాకతో చ కిరియతో చ, చతుత్థస్స ఝానస్స విపాకో, ఆకాసానఞ్చాయతనం, ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం, చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని – ఇమే ధమ్మా న వత్తబ్బా అతీతారమ్మణాతిపి, అనాగతారమ్మణాతిపి, పచ్చుప్పన్నారమ్మణాతిపి. రూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ అనారమ్మణా. | ๑๔๓๔ . กตเม ธมฺมา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา? ทฺเวปญฺจวิญฺญาณานิ, ติสฺโส จ มโนธาตุโย – อิเม ธมฺมา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ กามาวจรกุสลสฺส วิปากโต ทส จิตฺตุปฺปาทา, อกุสลสฺส วิปากโต มโนวิญฺญาณธาตุ อุเปกฺขาสหคตา, กิริยาเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุ โสมนสฺสสหคตา – อิเม ธมฺมา สิยา อตีตารมฺมณา, สิยา อนาคตารมฺมณา, สิยา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาฯ กามาวจรกุสลํ, อกุสลํ, กิริยโต นว จิตฺตุปฺปาทา, รูปาวจรํ จตุตฺถํ ฌานํ กุสลโต จ กิริยโต จ – อิเม ธมฺมา สิยา อตีตารมฺมณา, สิยา อนาคตารมฺมณา, สิยา ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณา; สิยา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปิ, อนาคตารมฺมณาติปิ, ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติปิฯ รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานา กุสลโต จ วิปากโต จ กิริยโต จ, จตุตฺถสฺส ฌานสฺส วิปาโก, อากาสานญฺจายตนํ, อากิญฺจญฺญายตนํ, จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ – อิเม ธมฺมา น วตฺตพฺพา อตีตารมฺมณาติปิ, อนาคตารมฺมณาติปิ, ปจฺจุปฺปนฺนารมฺมณาติปิฯ รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อนารมฺมณาฯ | ༡༤༣༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ? དྭེ་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི, ཏི་སྶོ ཙ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ད་ས ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ ཨུ་པེ་ཀྑཱ་ས་ཧ་ག་ཏཱ, ཀི་རི་ཡཱ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ སོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ན་ཝ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ; སི་ཡཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི། རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ ཨ་ཏཱི་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, ཨ་ནཱ་ག་ཏཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི, པ་ཙྩུ་པྤ་ནྣཱ་ར་མྨ་ཎཱ་ཏི་པི། རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,235 | bodytext | 1435 . Anindriyabaddharūpañca nibbānañca ṭhapetvā, sabbe dhammā siyā ajjhattā, siyā bahiddhā, siyā ajjhattabahiddhā. Anindriyabaddharūpañca nibbānañca bahiddhā. | ၁၄၃၅ . အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ ဌပေတွာ၊ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သိယာ အဇ္ဈတ္တာ၊ သိယာ ဗဟိဒ္ဓါ၊ သိယာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ။ အနိန္ဒြိယဗဒ္ဓရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ ဗဟိဒ္ဓါ။ | ১৪৩৫ . অনিন্দ্রিযবদ্ধরূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ ঠপেত্ৰা, সব্বে ধম্মা সিযা অজ্ঝত্তা, সিযা বহিদ্ধা, সিযা অজ্ঝত্তবহিদ্ধা। অনিন্দ্রিযবদ্ধরূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ বহিদ্ধা। | 1435 . анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа табзд̇ваа, саб̣б̣з д̇хаммаа сияаа аж̇жхад̇д̇аа, сияаа б̣ахид̣̇д̇хаа, сияаа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаа. анинд̣̇рияаб̣ад̣̇д̇харуубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа б̣ахид̣̇д̇хаа. | १४३५ . अनिन्द्रियबद्धरूपञ्च निब्बानञ्च ठपेत्वा, सब्बे धम्मा सिया अज्झत्ता, सिया बहिद्धा, सिया अज्झत्तबहिद्धा। अनिन्द्रियबद्धरूपञ्च निब्बानञ्च बहिद्धा। | ૧૪૩૫ . અનિન્દ્રિયબદ્ધરૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ ઠપેત્વા, સબ્બે ધમ્મા સિયા અજ્ઝત્તા, સિયા બહિદ્ધા, સિયા અજ્ઝત્તબહિદ્ધા. અનિન્દ્રિયબદ્ધરૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ બહિદ્ધા. | ੧੪੩੫ . ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਸਬ੍ਬੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾ, ਸਿਯਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾ, ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾ। ਅਨਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਬਦ੍ਧਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਬਹਿਦ੍ਧਾ। | ១៤៣៥ . អនិន្ទ្រិយពទ្ធរូបញ្ច និព្ពានញ្ច ឋបេត្វា, សព្ពេ ធម្មា សិយា អជ្ឈត្តា, សិយា ពហិទ្ធា, សិយា អជ្ឈត្តពហិទ្ធា។ អនិន្ទ្រិយពទ្ធរូបញ្ច និព្ពានញ្ច ពហិទ្ធា។ | ೧೪೩೫ . ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಠಪೇತ್ವಾ, ಸಬ್ಬೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾ, ಸಿಯಾ ಬಹಿದ್ಧಾ, ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾ। ಅನಿನ್ದ್ರಿಯಬದ್ಧರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಬಹಿದ್ಧಾ। | ൧൪൩൫ . അനിന്ദ്രിയബദ്ധരൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച ഠപെത്വാ, സബ്ബേ ധമ്മാ സിയാ അജ്ഝത്താ, സിയാ ബഹിദ്ധാ, സിയാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാ. അനിന്ദ്രിയബദ്ധരൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച ബഹിദ്ധാ. | 1435 . අනින්ද්රියබද්ධරූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච ඨපෙත්වා, සබ්බෙ ධම්මා සියා අජ්ඣත්තා, සියා බහිද්ධා, සියා අජ්ඣත්තබහිද්ධා. අනින්ද්රියබද්ධරූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච බහිද්ධා. | 1435 . அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச ட²பெத்வா, ஸப்³பே³ த⁴ம்மா ஸியா அஜ்ஜ²த்தா, ஸியா ப³ஹித்³தா⁴, ஸியா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴. அனிந்த்³ரியப³த்³த⁴ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச ப³ஹித்³தா⁴. | ౧౪౩౫ . అనిన్ద్రియబద్ధరూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ ఠపేత్వా, సబ్బే ధమ్మా సియా అజ్ఝత్తా, సియా బహిద్ధా, సియా అజ్ఝత్తబహిద్ధా. అనిన్ద్రియబద్ధరూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ బహిద్ధా. | ๑๔๓๕ . อนินฺทฺริยพทฺธรูปญฺจ นิพฺพานญฺจ ฐเปตฺวา, สพฺเพ ธมฺมา สิยา อชฺฌตฺตา, สิยา พหิทฺธา, สิยา อชฺฌตฺตพหิทฺธาฯ อนินฺทฺริยพทฺธรูปญฺจ นิพฺพานญฺจ พหิทฺธาฯ | ༡༤༣༥ . ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ས་བྦེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ, སི་ཡཱ བ་ཧི་དྡྷཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ། ཨ་ནི་ནྡྲི་ཡ་བ་དྡྷ་རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ བ་ཧི་དྡྷཱ། |
2,236 | bodytext | 1436 . Katame dhammā ajjhattārammaṇā? Viññāṇañcāyatanaṃ, nevasaññānāsaññāyatanaṃ – ime dhammā ajjhattārammaṇā. | ၁၄၃၆ . ကတမေ ဓမ္မာ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ? ဝိညာဏဉ္စာယတနံ၊ နေဝသညာနာသညာယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ။ | ১৪৩৬ . কতমে ধম্মা অজ্ঝত্তারম্মণা? ৰিঞ্ঞাণঞ্চাযতনং, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনং – ইমে ধম্মা অজ্ঝত্তারম্মণা। | 1436 . гад̇амз д̇хаммаа аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа? вин̃н̃аан̣ан̃жааяад̇анам̣, нзвасан̃н̃аанаасан̃н̃ааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа. | १४३६ . कतमे धम्मा अज्झत्तारम्मणा? विञ्ञाणञ्चायतनं, नेवसञ्ञानासञ्ञायतनं – इमे धम्मा अज्झत्तारम्मणा। | ૧૪૩૬ . કતમે ધમ્મા અજ્ઝત્તારમ્મણા? વિઞ્ઞાણઞ્ચાયતનં, નેવસઞ્ઞાનાસઞ્ઞાયતનં – ઇમે ધમ્મા અજ્ઝત્તારમ્મણા. | ੧੪੩੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ? વਿਞ੍ਞਾਣਞ੍ਚਾਯਤਨਂ, ਨੇવਸਞ੍ਞਾਨਾਸਞ੍ਞਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤៣៦ . កតមេ ធម្មា អជ្ឈត្តារម្មណា? វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ, នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ – ឥមេ ធម្មា អជ្ឈត្តារម្មណា។ | ೧೪೩೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ? ವಿಞ್ಞಾಣಞ್ಚಾಯತನಂ, ನೇವಸಞ್ಞಾನಾಸಞ್ಞಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൩൬ . കതമേ ധമ്മാ അജ്ഝത്താരമ്മണാ? വിഞ്ഞാണഞ്ചായതനം, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനം – ഇമേ ധമ്മാ അജ്ഝത്താരമ്മണാ. | 1436 . කතමෙ ධම්මා අජ්ඣත්තාරම්මණා? විඤ්ඤාණඤ්චායතනං, නෙවසඤ්ඤානාසඤ්ඤායතනං – ඉමෙ ධම්මා අජ්ඣත්තාරම්මණා. | 1436 . கதமே த⁴ம்மா அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா? விஞ்ஞாணஞ்சாயதனங், நேவஸஞ்ஞானாஸஞ்ஞாயதனங் – இமே த⁴ம்மா அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா. | ౧౪౩౬ . కతమే ధమ్మా అజ్ఝత్తారమ్మణా? విఞ్ఞాణఞ్చాయతనం, నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనం – ఇమే ధమ్మా అజ్ఝత్తారమ్మణా. | ๑๔๓๖ . กตเม ธมฺมา อชฺฌตฺตารมฺมณา? วิญฺญาณญฺจายตนํ, เนวสญฺญานาสญฺญายตนํ – อิเม ธมฺมา อชฺฌตฺตารมฺมณาฯ | ༡༤༣༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ? ཝི་ཉྙཱ་ཎ་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ནེ་ཝ་ས་ཉྙཱ་ནཱ་ས་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,237 | bodytext | 1437 . Katame dhammā bahiddhārammaṇā? Rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, catutthassa jhānassa vipāko, ākāsānañcāyatanaṃ, cattāro maggā apariyāpannā cattāri ca sāmaññaphalāni – ime dhammā bahiddhārammaṇā. Rūpaṃ ṭhapetvā, sabbeva kāmāvacarā kusalākusalābyākatā dhammā, rūpāvacaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca kiriyato ca – ime dhammā siyā ajjhattārammaṇā, siyā bahiddhārammaṇā, siyā ajjhattabahiddhārammaṇā. Ākiñcaññāyatanaṃ na vattabbaṃ ajjhattārammaṇantipi, bahiddhārammaṇantipi, ajjhattabahiddhārammaṇantipi. Rūpañca nibbānañca anārammaṇā. | ၁၄၃၇ . ကတမေ ဓမ္မာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ? ရူပါဝစရတိကစတုက္ကဇ္ဈာနာ ကုသလတော စ ဝိပါကတော စ ကိရိယတော စ၊ စတုတ္ထဿ ဈာနဿ ဝိပါကော၊ အာကာသာနဉ္စာယတနံ၊ စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ ရူပံ ဌပေတွာ၊ သဗ္ဗေဝ ကာမာဝစရာ ကုသလာကုသလာဗျာကတာ ဓမ္မာ၊ ရူပါဝစရံ စတုတ္ထံ ဈာနံ ကုသလတော စ ကိရိယတော စ – ဣမေ ဓမ္မာ သိယာ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏာ၊ သိယာ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ၊ သိယာ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏာ။ အာကိဉ္စညာယတနံ န ဝတ္တဗ္ဗံ အဇ္ဈတ္တာရမ္မဏန္တိပိ၊ ဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏန္တိပိ၊ အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါရမ္မဏန္တိပိ။ ရူပဉ္စ နိဗ္ဗာနဉ္စ အနာရမ္မဏာ။ | ১৪৩৭ . কতমে ধম্মা বহিদ্ধারম্মণা? রূপাৰচরতিকচতুক্কজ্ঝানা কুসলতো চ ৰিপাকতো চ কিরিযতো চ, চতুত্থস্স ঝানস্স ৰিপাকো, আকাসানঞ্চাযতনং, চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি – ইমে ধম্মা বহিদ্ধারম্মণা। রূপং ঠপেত্ৰা, সব্বেৰ কামাৰচরা কুসলাকুসলাব্যাকতা ধম্মা, রূপাৰচরং চতুত্থং ঝানং কুসলতো চ কিরিযতো চ – ইমে ধম্মা সিযা অজ্ঝত্তারম্মণা, সিযা বহিদ্ধারম্মণা, সিযা অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণা। আকিঞ্চঞ্ঞাযতনং ন ৰত্তব্বং অজ্ঝত্তারম্মণন্তিপি, বহিদ্ধারম্মণন্তিপি, অজ্ঝত্তবহিদ্ধারম্মণন্তিপি। রূপঞ্চ নিব্বানঞ্চ অনারম্মণা। | 1437 . гад̇амз д̇хаммаа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа? руубааважарад̇игажад̇уггаж̇жхаанаа гусалад̇о жа вибаагад̇о жа гирияад̇о жа, жад̇уд̇т̇асса жхаанасса вибааго, аагаасаанан̃жааяад̇анам̣, жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани – имз д̇хаммаа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. руубам̣ табзд̇ваа, саб̣б̣зва гаамааважараа гусалаагусалааб̣яаагад̇аа д̇хаммаа, руубааважарам̣ жад̇уд̇т̇ам̣ жхаанам̣ гусалад̇о жа гирияад̇о жа – имз д̇хаммаа сияаа аж̇жхад̇д̇аарамман̣аа, сияаа б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа, сияаа аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣аа. аагин̃жан̃н̃ааяад̇анам̣ на вад̇д̇аб̣б̣ам̣ аж̇жхад̇д̇аарамман̣анд̇иби, б̣ахид̣̇д̇хаарамман̣анд̇иби, аж̇жхад̇д̇аб̣ахид̣̇д̇хаарамман̣анд̇иби. руубан̃жа ниб̣б̣аанан̃жа анаарамман̣аа. | १४३७ . कतमे धम्मा बहिद्धारम्मणा? रूपावचरतिकचतुक्कज्झाना कुसलतो च विपाकतो च किरियतो च, चतुत्थस्स झानस्स विपाको, आकासानञ्चायतनं, चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना चत्तारि च सामञ्ञफलानि – इमे धम्मा बहिद्धारम्मणा। रूपं ठपेत्वा, सब्बेव कामावचरा कुसलाकुसलाब्याकता धम्मा, रूपावचरं चतुत्थं झानं कुसलतो च किरियतो च – इमे धम्मा सिया अज्झत्तारम्मणा, सिया बहिद्धारम्मणा, सिया अज्झत्तबहिद्धारम्मणा। आकिञ्चञ्ञायतनं न वत्तब्बं अज्झत्तारम्मणन्तिपि, बहिद्धारम्मणन्तिपि, अज्झत्तबहिद्धारम्मणन्तिपि। रूपञ्च निब्बानञ्च अनारम्मणा। | ૧૪૩૭ . કતમે ધમ્મા બહિદ્ધારમ્મણા? રૂપાવચરતિકચતુક્કજ્ઝાના કુસલતો ચ વિપાકતો ચ કિરિયતો ચ, ચતુત્થસ્સ ઝાનસ્સ વિપાકો, આકાસાનઞ્ચાયતનં, ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ – ઇમે ધમ્મા બહિદ્ધારમ્મણા. રૂપં ઠપેત્વા, સબ્બેવ કામાવચરા કુસલાકુસલાબ્યાકતા ધમ્મા, રૂપાવચરં ચતુત્થં ઝાનં કુસલતો ચ કિરિયતો ચ – ઇમે ધમ્મા સિયા અજ્ઝત્તારમ્મણા, સિયા બહિદ્ધારમ્મણા, સિયા અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણા. આકિઞ્ચઞ્ઞાયતનં ન વત્તબ્બં અજ્ઝત્તારમ્મણન્તિપિ, બહિદ્ધારમ્મણન્તિપિ, અજ્ઝત્તબહિદ્ધારમ્મણન્તિપિ. રૂપઞ્ચ નિબ્બાનઞ્ચ અનારમ્મણા. | ੧੪੩੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ? ਰੂਪਾવਚਰਤਿਕਚਤੁਕ੍ਕਜ੍ਝਾਨਾ ਕੁਸਲਤੋ ਚ વਿਪਾਕਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ, ਚਤੁਤ੍ਥਸ੍ਸ ਝਾਨਸ੍ਸ વਿਪਾਕੋ, ਆਕਾਸਾਨਞ੍ਚਾਯਤਨਂ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਰੂਪਂ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਸਬ੍ਬੇવ ਕਾਮਾવਚਰਾ ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਾਬ੍ਯਾਕਤਾ ਧਮ੍ਮਾ, ਰੂਪਾવਚਰਂ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਝਾਨਂ ਕੁਸਲਤੋ ਚ ਕਿਰਿਯਤੋ ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ, ਸਿਯਾ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾ। ਆਕਿਞ੍ਚਞ੍ਞਾਯਤਨਂ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਂ ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਪਿ, ਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਪਿ, ਅਜ੍ਝਤ੍ਤਬਹਿਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਨ੍ਤਿਪਿ। ਰੂਪਞ੍ਚ ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ ਅਨਾਰਮ੍ਮਣਾ। | ១៤៣៧ . កតមេ ធម្មា ពហិទ្ធារម្មណា? រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចតុត្ថស្ស ឈានស្ស វិបាកោ, អាកាសានញ្ចាយតនំ, ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ – ឥមេ ធម្មា ពហិទ្ធារម្មណា។ រូបំ ឋបេត្វា, សព្ពេវ កាមាវចរា កុសលាកុសលាព្យាកតា ធម្មា, រូបាវចរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច កិរិយតោ ច – ឥមេ ធម្មា សិយា អជ្ឈត្តារម្មណា, សិយា ពហិទ្ធារម្មណា, សិយា អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណា។ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ ន វត្តព្ពំ អជ្ឈត្តារម្មណន្តិបិ, ពហិទ្ធារម្មណន្តិបិ, អជ្ឈត្តពហិទ្ធារម្មណន្តិបិ។ រូបញ្ច និព្ពានញ្ច អនារម្មណា។ | ೧೪೩೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ? ರೂಪಾವಚರತಿಕಚತುಕ್ಕಜ್ಝಾನಾ ಕುಸಲತೋ ಚ ವಿಪಾಕತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ, ಚತುತ್ಥಸ್ಸ ಝಾನಸ್ಸ ವಿಪಾಕೋ, ಆಕಾಸಾನಞ್ಚಾಯತನಂ, ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ರೂಪಂ ಠಪೇತ್ವಾ, ಸಬ್ಬೇವ ಕಾಮಾವಚರಾ ಕುಸಲಾಕುಸಲಾಬ್ಯಾಕತಾ ಧಮ್ಮಾ, ರೂಪಾವಚರಂ ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಕುಸಲತೋ ಚ ಕಿರಿಯತೋ ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ, ಸಿಯಾ ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣಾ। ಆಕಿಞ್ಚಞ್ಞಾಯತನಂ ನ ವತ್ತಬ್ಬಂ ಅಜ್ಝತ್ತಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಪಿ, ಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಪಿ, ಅಜ್ಝತ್ತಬಹಿದ್ಧಾರಮ್ಮಣನ್ತಿಪಿ। ರೂಪಞ್ಚ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ಅನಾರಮ್ಮಣಾ। | ൧൪൩൭ . കതമേ ധമ്മാ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ? രൂപാവചരതികചതുക്കജ്ഝാനാ കുസലതോ ച വിപാകതോ ച കിരിയതോ ച, ചതുത്ഥസ്സ ഝാനസ്സ വിപാകോ, ആകാസാനഞ്ചായതനം, ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി – ഇമേ ധമ്മാ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ. രൂപം ഠപെത്വാ, സബ്ബേവ കാമാവചരാ കുസലാകുസലാബ്യാകതാ ധമ്മാ, രൂപാവചരം ചതുത്ഥം ഝാനം കുസലതോ ച കിരിയതോ ച – ഇമേ ധമ്മാ സിയാ അജ്ഝത്താരമ്മണാ, സിയാ ബഹിദ്ധാരമ്മണാ, സിയാ അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണാ. ആകിഞ്ചഞ്ഞായതനം ന വത്തബ്ബം അജ്ഝത്താരമ്മണന്തിപി, ബഹിദ്ധാരമ്മണന്തിപി, അജ്ഝത്തബഹിദ്ധാരമ്മണന്തിപി. രൂപഞ്ച നിബ്ബാനഞ്ച അനാരമ്മണാ. | 1437 . කතමෙ ධම්මා බහිද්ධාරම්මණා? රූපාවචරතිකචතුක්කජ්ඣානා කුසලතො ච විපාකතො ච කිරියතො ච, චතුත්ථස්ස ඣානස්ස විපාකො, ආකාසානඤ්චායතනං, චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි – ඉමෙ ධම්මා බහිද්ධාරම්මණා. රූපං ඨපෙත්වා, සබ්බෙව කාමාවචරා කුසලාකුසලාබ්යාකතා ධම්මා, රූපාවචරං චතුත්ථං ඣානං කුසලතො ච කිරියතො ච – ඉමෙ ධම්මා සියා අජ්ඣත්තාරම්මණා, සියා බහිද්ධාරම්මණා, සියා අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණා. ආකිඤ්චඤ්ඤායතනං න වත්තබ්බං අජ්ඣත්තාරම්මණන්තිපි, බහිද්ධාරම්මණන්තිපි, අජ්ඣත්තබහිද්ධාරම්මණන්තිපි. රූපඤ්ච නිබ්බානඤ්ච අනාරම්මණා. | 1437 . கதமே த⁴ம்மா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா? ரூபாவசரதிகசதுக்கஜ்ஜா²னா குஸலதோ ச விபாகதோ ச கிரியதோ ச, சதுத்த²ஸ்ஸ ஜா²னஸ்ஸ விபாகோ, ஆகாஸானஞ்சாயதனங், சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி – இமே த⁴ம்மா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. ரூபங் ட²பெத்வா, ஸப்³பே³வ காமாவசரா குஸலாகுஸலாப்³யாகதா த⁴ம்மா, ரூபாவசரங் சதுத்த²ங் ஜா²னங் குஸலதோ ச கிரியதோ ச – இமே த⁴ம்மா ஸியா அஜ்ஜ²த்தாரம்மணா, ஸியா ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா, ஸியா அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணா. ஆகிஞ்சஞ்ஞாயதனங் ந வத்தப்³ப³ங் அஜ்ஜ²த்தாரம்மணந்திபி, ப³ஹித்³தா⁴ரம்மணந்திபி, அஜ்ஜ²த்தப³ஹித்³தா⁴ரம்மணந்திபி. ரூபஞ்ச நிப்³பா³னஞ்ச அனாரம்மணா. | ౧౪౩౭ . కతమే ధమ్మా బహిద్ధారమ్మణా? రూపావచరతికచతుక్కజ్ఝానా కుసలతో చ విపాకతో చ కిరియతో చ, చతుత్థస్స ఝానస్స విపాకో, ఆకాసానఞ్చాయతనం, చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని – ఇమే ధమ్మా బహిద్ధారమ్మణా. రూపం ఠపేత్వా, సబ్బేవ కామావచరా కుసలాకుసలాబ్యాకతా ధమ్మా, రూపావచరం చతుత్థం ఝానం కుసలతో చ కిరియతో చ – ఇమే ధమ్మా సియా అజ్ఝత్తారమ్మణా, సియా బహిద్ధారమ్మణా, సియా అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణా. ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనం న వత్తబ్బం అజ్ఝత్తారమ్మణన్తిపి, బహిద్ధారమ్మణన్తిపి, అజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణన్తిపి. రూపఞ్చ నిబ్బానఞ్చ అనారమ్మణా. | ๑๔๓๗ . กตเม ธมฺมา พหิทฺธารมฺมณา? รูปาวจรติกจตุกฺกชฺฌานา กุสลโต จ วิปากโต จ กิริยโต จ, จตุตฺถสฺส ฌานสฺส วิปาโก, อากาสานญฺจายตนํ, จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ – อิเม ธมฺมา พหิทฺธารมฺมณาฯ รูปํ ฐเปตฺวา, สพฺเพว กามาวจรา กุสลากุสลาพฺยากตา ธมฺมา, รูปาวจรํ จตุตฺถํ ฌานํ กุสลโต จ กิริยโต จ – อิเม ธมฺมา สิยา อชฺฌตฺตารมฺมณา, สิยา พหิทฺธารมฺมณา, สิยา อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณาฯ อากิญฺจญฺญายตนํ น วตฺตพฺพํ อชฺฌตฺตารมฺมณนฺติปิ, พหิทฺธารมฺมณนฺติปิ, อชฺฌตฺตพหิทฺธารมฺมณนฺติปิฯ รูปญฺจ นิพฺพานญฺจ อนารมฺมณาฯ | ༡༤༣༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ? རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཏི་ཀ་ཙ་ཏུ་ཀྐ་ཛ྄ཛྷཱ་ནཱ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ, ཙ་ཏུ་ཏྠ་སྶ ཛྷཱ་ན་སྶ ཝི་པཱ་ཀོ, ཨཱ་ཀཱ་སཱ་ན་ཉྩཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། རཱུ་པཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ས་བྦེ་ཝ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་རཱ ཀུ་ས་ལཱ་ཀུ་ས་ལཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཱ དྷ་མྨཱ, རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་རཾ ཙ་ཏུ་ཏྠཾ ཛྷཱ་ནཾ ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ, སི་ཡཱ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎཱ། ཨཱ་ཀི་ཉྩ་ཉྙཱ་ཡ་ཏ་ནཾ ན ཝ་ཏྟ་བྦཾ ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་པི, བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་པི, ཨ་ཛ྄ཛྷ་ཏྟ་བ་ཧི་དྡྷཱ་ར་མྨ་ཎ་ནྟི་པི། རཱུ་པ་ཉྩ ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ ཨ་ནཱ་ར་མྨ་ཎཱ། |
2,238 | bodytext | 1438 . Katame dhammā sanidassanasappaṭighā? Rūpāyatanaṃ – ime dhammā sanidassanasappaṭighā. | ၁၄၃၈ . ကတမေ ဓမ္မာ သနိဒဿနသပ္ပဋိဃာ? ရူပါယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ သနိဒဿနသပ္ပဋိဃာ။ | ১৪৩৮ . কতমে ধম্মা সনিদস্সনসপ্পটিঘা? রূপাযতনং – ইমে ধম্মা সনিদস্সনসপ্পটিঘা। | 1438 . гад̇амз д̇хаммаа санид̣̇ассанасаббадигхаа? руубааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа санид̣̇ассанасаббадигхаа. | १४३८ . कतमे धम्मा सनिदस्सनसप्पटिघा? रूपायतनं – इमे धम्मा सनिदस्सनसप्पटिघा। | ૧૪૩૮ . કતમે ધમ્મા સનિદસ્સનસપ્પટિઘા? રૂપાયતનં – ઇમે ધમ્મા સનિદસ્સનસપ્પટિઘા. | ੧੪੩੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਨਿਦਸ੍ਸਨਸਪ੍ਪਟਿਘਾ? ਰੂਪਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਨਿਦਸ੍ਸਨਸਪ੍ਪਟਿਘਾ। | ១៤៣៨ . កតមេ ធម្មា សនិទស្សនសប្បដិឃា? រូបាយតនំ – ឥមេ ធម្មា សនិទស្សនសប្បដិឃា។ | ೧೪೩೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸನಿದಸ್ಸನಸಪ್ಪಟಿಘಾ? ರೂಪಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸನಿದಸ್ಸನಸಪ್ಪಟಿಘಾ। | ൧൪൩൮ . കതമേ ധമ്മാ സനിദസ്സനസപ്പടിഘാ? രൂപായതനം – ഇമേ ധമ്മാ സനിദസ്സനസപ്പടിഘാ. | 1438 . කතමෙ ධම්මා සනිදස්සනසප්පටිඝා? රූපායතනං – ඉමෙ ධම්මා සනිදස්සනසප්පටිඝා. | 1438 . கதமே த⁴ம்மா ஸனித³ஸ்ஸனஸப்படிகா⁴? ரூபாயதனங் – இமே த⁴ம்மா ஸனித³ஸ்ஸனஸப்படிகா⁴. | ౧౪౩౮ . కతమే ధమ్మా సనిదస్సనసప్పటిఘా? రూపాయతనం – ఇమే ధమ్మా సనిదస్సనసప్పటిఘా. | ๑๔๓๘ . กตเม ธมฺมา สนิทสฺสนสปฺปฏิฆา? รูปายตนํ – อิเม ธมฺมา สนิทสฺสนสปฺปฏิฆาฯ | ༡༤༣༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་ནི་ད་སྶ་ན་ས་པྤ་ཊི་གྷཱ? རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་ནི་ད་སྶ་ན་ས་པྤ་ཊི་གྷཱ། |
2,239 | bodytext | 1439 . Katame dhammā anidassanasappaṭighā? Cakkhāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ – ime dhammā anidassanasappaṭighā. | ၁၄၃၉ . ကတမေ ဓမ္မာ အနိဒဿနသပ္ပဋိဃာ? စက္ခါယတနံ။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ အနိဒဿနသပ္ပဋိဃာ။ | ১৪৩৯ . কতমে ধম্মা অনিদস্সনসপ্পটিঘা? চক্খাযতনং…পে॰… ফোট্ঠব্বাযতনং – ইমে ধম্মা অনিদস্সনসপ্পটিঘা। | 1439 . гад̇амз д̇хаммаа анид̣̇ассанасаббадигхаа? жагкааяад̇анам̣…бз… подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа анид̣̇ассанасаббадигхаа. | १४३९ . कतमे धम्मा अनिदस्सनसप्पटिघा? चक्खायतनं…पे॰… फोट्ठब्बायतनं – इमे धम्मा अनिदस्सनसप्पटिघा। | ૧૪૩૯ . કતમે ધમ્મા અનિદસ્સનસપ્પટિઘા? ચક્ખાયતનં…પે॰… ફોટ્ઠબ્બાયતનં – ઇમે ધમ્મા અનિદસ્સનસપ્પટિઘા. | ੧੪੩੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਸਪ੍ਪਟਿਘਾ? ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਸਪ੍ਪਟਿਘਾ। | ១៤៣៩ . កតមេ ធម្មា អនិទស្សនសប្បដិឃា? ចក្ខាយតនំ…បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ – ឥមេ ធម្មា អនិទស្សនសប្បដិឃា។ | ೧೪೩೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿದಸ್ಸನಸಪ್ಪಟಿಘಾ? ಚಕ್ಖಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿದಸ್ಸನಸಪ್ಪಟಿಘಾ। | ൧൪൩൯ . കതമേ ധമ്മാ അനിദസ്സനസപ്പടിഘാ? ചക്ഖായതനം…പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബായതനം – ഇമേ ധമ്മാ അനിദസ്സനസപ്പടിഘാ. | 1439 . කතමෙ ධම්මා අනිදස්සනසප්පටිඝා? චක්ඛායතනං…පෙ.… ඵොට්ඨබ්බායතනං – ඉමෙ ධම්මා අනිදස්සනසප්පටිඝා. | 1439 . கதமே த⁴ம்மா அனித³ஸ்ஸனஸப்படிகா⁴? சக்கா²யதனங்…பே॰… பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் – இமே த⁴ம்மா அனித³ஸ்ஸனஸப்படிகா⁴. | ౧౪౩౯ . కతమే ధమ్మా అనిదస్సనసప్పటిఘా? చక్ఖాయతనం…పే॰… ఫోట్ఠబ్బాయతనం – ఇమే ధమ్మా అనిదస్సనసప్పటిఘా. | ๑๔๓๙ . กตเม ธมฺมา อนิทสฺสนสปฺปฏิฆา? จกฺขายตนํ…เป.… โผฏฺฐพฺพายตนํ – อิเม ธมฺมา อนิทสฺสนสปฺปฏิฆาฯ | ༡༤༣༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ད་སྶ་ན་ས་པྤ་ཊི་གྷཱ? ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ད་སྶ་ན་ས་པྤ་ཊི་གྷཱ། |
2,240 | bodytext | 1440 . Katame dhammā anidassanaappaṭighā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ, nibbānañca – ime dhammā anidassanaappaṭighā. | ၁၄၄၀ . ကတမေ ဓမ္မာ အနိဒဿနအပ္ပဋိဃာ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ယဉ္စ ရူပံ အနိဒဿနံ အပ္ပဋိဃံ ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နံ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အနိဒဿနအပ္ပဋိဃာ။ | ১৪৪০ . কতমে ধম্মা অনিদস্সনঅপ্পটিঘা? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, যঞ্চ রূপং অনিদস্সনং অপ্পটিঘং ধম্মাযতনপরিযাপন্নং, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অনিদস্সনঅপ্পটিঘা। | 1440 . гад̇амз д̇хаммаа анид̣̇ассанааббадигхаа? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, яан̃жа руубам̣ анид̣̇ассанам̣ аббадигхам̣ д̇хаммааяад̇анабарияаабаннам̣, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа анид̣̇ассанааббадигхаа. | १४४० . कतमे धम्मा अनिदस्सनअप्पटिघा? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, यञ्च रूपं अनिदस्सनं अप्पटिघं धम्मायतनपरियापन्नं, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अनिदस्सनअप्पटिघा। | ૧૪૪૦ . કતમે ધમ્મા અનિદસ્સનઅપ્પટિઘા? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, યઞ્ચ રૂપં અનિદસ્સનં અપ્પટિઘં ધમ્માયતનપરિયાપન્નં, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અનિદસ્સનઅપ્પટિઘા. | ੧੪੪੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਅਪ੍ਪਟਿਘਾ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਅਪ੍ਪਟਿਘਾ। | ១៤៤០ . កតមេ ធម្មា អនិទស្សនអប្បដិឃា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនិទស្សនអប្បដិឃា។ | ೧೪೪೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿದಸ್ಸನಅಪ್ಪಟಿಘಾ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ ಧಮ್ಮಾಯತನಪರಿಯಾಪನ್ನಂ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿದಸ್ಸನಅಪ್ಪಟಿಘಾ। | ൧൪൪൦ . കതമേ ധമ്മാ അനിദസ്സനഅപ്പടിഘാ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, യഞ്ച രൂപം അനിദസ്സനം അപ്പടിഘം ധമ്മായതനപരിയാപന്നം, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അനിദസ്സനഅപ്പടിഘാ. | 1440 . කතමෙ ධම්මා අනිදස්සනඅප්පටිඝා? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, යඤ්ච රූපං අනිදස්සනං අප්පටිඝං ධම්මායතනපරියාපන්නං, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අනිදස්සනඅප්පටිඝා. | 1440 . கதமே த⁴ம்மா அனித³ஸ்ஸனஅப்படிகா⁴? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், யஞ்ச ரூபங் அனித³ஸ்ஸனங் அப்படிக⁴ங் த⁴ம்மாயதனபரியாபன்னங், நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அனித³ஸ்ஸனஅப்படிகா⁴. | ౧౪౪౦ . కతమే ధమ్మా అనిదస్సనఅప్పటిఘా? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, యఞ్చ రూపం అనిదస్సనం అప్పటిఘం ధమ్మాయతనపరియాపన్నం, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అనిదస్సనఅప్పటిఘా. | ๑๔๔๐ . กตเม ธมฺมา อนิทสฺสนอปฺปฏิฆา? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, ยญฺจ รูปํ อนิทสฺสนํ อปฺปฏิฆํ ธมฺมายตนปริยาปนฺนํ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อนิทสฺสนอปฺปฏิฆาฯ | ༡༤༤༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ད་སྶ་ན་ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ད་སྶ་ན་ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ། |
2,241 | centre | Tikaṃ. | တိကံ။ | তিকং। | д̇игам̣. | तिकं। | તિકં. | ਤਿਕਂ। | តិកំ។ | ತಿಕಂ। | തികം. | තිකං. | திகங். | తికం. | ติกํฯ | ཏི་ཀཾ། |
2,242 | title | Dukaatthuddhāro | ဒုကအတ္ထုဒ္ဓါရော | দুকঅত্থুদ্ধারো | д̣̇угаад̇т̇уд̣̇д̇хааро | दुकअत्थुद्धारो | દુકઅત્થુદ્ધારો | ਦੁਕਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰੋ | ទុកអត្ថុទ្ធារោ | ದುಕಅತ್ಥುದ್ಧಾರೋ | ദുകഅത്ഥുദ്ധാരോ | දුකඅත්ථුද්ධාරො | து³கஅத்து²த்³தா⁴ரோ | దుకఅత్థుద్ధారో | ทุกอตฺถุทฺธาโร | དུ་ཀ་ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་རོ |
2,243 | subhead | Hetugocchakaṃ | ဟေတုဂေါစ္ဆကံ | হেতুগোচ্ছকং | хзд̇уг̇ожчагам̣ | हेतुगोच्छकं | હેતુગોચ્છકં | ਹੇਤੁਗੋਚ੍ਛਕਂ | ហេតុគោច្ឆកំ | ಹೇತುಗೋಚ್ಛಕಂ | ഹേതുഗൊച്ഛകം | හෙතුගොච්ඡකං | ஹேதுகொ³ச்ச²கங் | హేతుగోచ్ఛకం | เหตุโคจฺฉกํ | ཧེ་ཏུ་གོ་ཙྪ་ཀཾ |
2,244 | bodytext | 1441 . Katame dhammā hetū? Tayo kusalahetū, tayo akusalahetū, tayo abyākatahetū. Alobho kusalahetu, adoso kusalahetu, catūsu bhūmīsu kusalesu uppajjanti. Amoho kusalahetu, kāmāvacarakusalato cattāro ñāṇavippayutte cittuppāde ṭhapetvā, catūsu bhūmīsu kusalesu uppajjati. | ၁၄၄၁ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟေတူ? တယော ကုသလဟေတူ၊ တယော အကုသလဟေတူ၊ တယော အဗျာကတဟေတူ။ အလောဘော ကုသလဟေတု၊ အဒောသော ကုသလဟေတု၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အမောဟော ကုသလဟေတု၊ ကာမာဝစရကုသလတော စတ္တာရော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ | ১৪৪১ . কতমে ধম্মা হেতূ? তযো কুসলহেতূ, তযো অকুসলহেতূ, তযো অব্যাকতহেতূ। অলোভো কুসলহেতু, অদোসো কুসলহেতু, চতূসু ভূমীসু কুসলেসু উপ্পজ্জন্তি। অমোহো কুসলহেতু, কামাৰচরকুসলতো চত্তারো ঞাণৰিপ্পযুত্তে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, চতূসু ভূমীসু কুসলেসু উপ্পজ্জতি। | 1441 . гад̇амз д̇хаммаа хзд̇уу? д̇аяо гусалахзд̇уу, д̇аяо агусалахзд̇уу, д̇аяо аб̣яаагад̇ахзд̇уу. алобхо гусалахзд̇у, ад̣̇осо гусалахзд̇у, жад̇уусу бхуумийсу гусалзсу уббаж̇ж̇анд̇и. амохо гусалахзд̇у, гаамааважарагусалад̇о жад̇д̇ааро н̃аан̣авиббаяуд̇д̇з жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, жад̇уусу бхуумийсу гусалзсу уббаж̇ж̇ад̇и. | १४४१ . कतमे धम्मा हेतू? तयो कुसलहेतू, तयो अकुसलहेतू, तयो अब्याकतहेतू। अलोभो कुसलहेतु, अदोसो कुसलहेतु, चतूसु भूमीसु कुसलेसु उप्पज्जन्ति। अमोहो कुसलहेतु, कामावचरकुसलतो चत्तारो ञाणविप्पयुत्ते चित्तुप्पादे ठपेत्वा, चतूसु भूमीसु कुसलेसु उप्पज्जति। | ૧૪૪૧ . કતમે ધમ્મા હેતૂ? તયો કુસલહેતૂ, તયો અકુસલહેતૂ, તયો અબ્યાકતહેતૂ. અલોભો કુસલહેતુ, અદોસો કુસલહેતુ, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ. અમોહો કુસલહેતુ, કામાવચરકુસલતો ચત્તારો ઞાણવિપ્પયુત્તે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલેસુ ઉપ્પજ્જતિ. | ੧੪੪੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੂ? ਤਯੋ ਕੁਸਲਹੇਤੂ, ਤਯੋ ਅਕੁਸਲਹੇਤੂ, ਤਯੋ ਅਬ੍ਯਾਕਤਹੇਤੂ। ਅਲੋਭੋ ਕੁਸਲਹੇਤੁ, ਅਦੋਸੋ ਕੁਸਲਹੇਤੁ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਮੋਹੋ ਕੁਸਲਹੇਤੁ, ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। | ១៤៤១ . កតមេ ធម្មា ហេតូ? តយោ កុសលហេតូ, តយោ អកុសលហេតូ, តយោ អព្យាកតហេតូ។ អលោភោ កុសលហេតុ, អទោសោ កុសលហេតុ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អមោហោ កុសលហេតុ, កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ | ೧೪೪೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತೂ? ತಯೋ ಕುಸಲಹೇತೂ, ತಯೋ ಅಕುಸಲಹೇತೂ, ತಯೋ ಅಬ್ಯಾಕತಹೇತೂ। ಅಲೋಭೋ ಕುಸಲಹೇತು, ಅದೋಸೋ ಕುಸಲಹೇತು, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಮೋಹೋ ಕುಸಲಹೇತು, ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। | ൧൪൪൧ . കതമേ ധമ്മാ ഹേതൂ? തയോ കുസലഹേതൂ, തയോ അകുസലഹേതൂ, തയോ അബ്യാകതഹേതൂ. അലോഭോ കുസലഹേതു, അദോസോ കുസലഹേതു, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലേസു ഉപ്പജ്ജന്തി. അമോഹോ കുസലഹേതു, കാമാവചരകുസലതോ ചത്താരോ ഞാണവിപ്പയുത്തേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലേസു ഉപ്പജ്ജതി. | 1441 . කතමෙ ධම්මා හෙතූ? තයො කුසලහෙතූ, තයො අකුසලහෙතූ, තයො අබ්යාකතහෙතූ. අලොභො කුසලහෙතු, අදොසො කුසලහෙතු, චතූසු භූමීසු කුසලෙසු උප්පජ්ජන්ති. අමොහො කුසලහෙතු, කාමාවචරකුසලතො චත්තාරො ඤාණවිප්පයුත්තෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, චතූසු භූමීසු කුසලෙසු උප්පජ්ජති. | 1441 . கதமே த⁴ம்மா ஹேதூ? தயோ குஸலஹேதூ, தயோ அகுஸலஹேதூ, தயோ அப்³யாகதஹேதூ. அலோபோ⁴ குஸலஹேது, அதோ³ஸோ குஸலஹேது, சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலேஸு உப்பஜ்ஜந்தி. அமோஹோ குஸலஹேது, காமாவசரகுஸலதோ சத்தாரோ ஞாணவிப்பயுத்தே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதி. | ౧౪౪౧ . కతమే ధమ్మా హేతూ? తయో కుసలహేతూ, తయో అకుసలహేతూ, తయో అబ్యాకతహేతూ. అలోభో కుసలహేతు, అదోసో కుసలహేతు, చతూసు భూమీసు కుసలేసు ఉప్పజ్జన్తి. అమోహో కుసలహేతు, కామావచరకుసలతో చత్తారో ఞాణవిప్పయుత్తే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, చతూసు భూమీసు కుసలేసు ఉప్పజ్జతి. | ๑๔๔๑ . กตเม ธมฺมา เหตู? ตโย กุสลเหตู, ตโย อกุสลเหตู, ตโย อพฺยากตเหตูฯ อโลโภ กุสลเหตุ, อโทโส กุสลเหตุ, จตูสุ ภูมีสุ กุสเลสุ อุปฺปชฺชนฺติฯ อโมโห กุสลเหตุ, กามาวจรกุสลโต จตฺตาโร ญาณวิปฺปยุตฺเต จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, จตูสุ ภูมีสุ กุสเลสุ อุปฺปชฺชติฯ | ༡༤༤༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏཱུ? ཏ་ཡོ ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏཱུ, ཏ་ཡོ ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏཱུ, ཏ་ཡོ ཨ་བྱཱ་ཀ་ཏ་ཧེ་ཏཱུ། ཨ་ལོ་བྷོ ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏུ, ཨ་དོ་སོ ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏུ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་མོ་ཧོ ཀུ་ས་ལ་ཧེ་ཏུ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། |
2,245 | bodytext | Lobho aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Doso dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Moho sabbākusalesu uppajjati. | လောဘော အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဒောသော ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ မောဟော သဗ္ဗာကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ | লোভো অট্ঠসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। দোসো দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। মোহো সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতি। | лобхо адтасу лобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. д̣̇осо д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. мохо саб̣б̣аагусалзсу уббаж̇ж̇ад̇и. | लोभो अट्ठसु लोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। दोसो द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। मोहो सब्बाकुसलेसु उप्पज्जति। | લોભો અટ્ઠસુ લોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. દોસો દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. મોહો સબ્બાકુસલેસુ ઉપ્પજ્જતિ. | ਲੋਭੋ ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਦੋਸੋ ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਮੋਹੋ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। | លោភោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទោសោ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ មោហោ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ | ಲೋಭೋ ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ದೋಸೋ ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಮೋಹೋ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। | ലോഭോ അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. ദോസോ ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. മോഹോ സബ്ബാകുസലേസു ഉപ്പജ്ജതി. | ලොභො අට්ඨසු ලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. දොසො ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. මොහො සබ්බාකුසලෙසු උප්පජ්ජති. | லோபோ⁴ அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. தோ³ஸோ த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. மோஹோ ஸப்³பா³குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதி. | లోభో అట్ఠసు లోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. దోసో ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. మోహో సబ్బాకుసలేసు ఉప్పజ్జతి. | โลโภ อฏฺฐสุ โลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ โทโส ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ โมโห สพฺพากุสเลสุ อุปฺปชฺชติฯ | ལོ་བྷོ ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། དོ་སོ དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། མོ་ཧོ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། |
2,246 | bodytext | Alobho vipākahetu adoso vipākahetu, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, catūsu bhūmīsu vipākesu uppajjanti. Amoho vipākahetu, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, cattāro ñāṇavippayutte cittuppāde ṭhapetvā, catūsu bhūmīsu vipākesu uppajjati. | အလောဘော ဝိပါကဟေတု အဒောသော ဝိပါကဟေတု၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အမောဟော ဝိပါကဟေတု၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ စတ္တာရော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ | অলোভো ৰিপাকহেতু অদোসো ৰিপাকহেতু, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকেসু উপ্পজ্জন্তি। অমোহো ৰিপাকহেতু, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, চত্তারো ঞাণৰিপ্পযুত্তে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকেসু উপ্পজ্জতি। | алобхо вибаагахзд̇у ад̣̇осо вибаагахзд̇у, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, жад̇уусу бхуумийсу вибаагзсу уббаж̇ж̇анд̇и. амохо вибаагахзд̇у, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, жад̇д̇ааро н̃аан̣авиббаяуд̇д̇з жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, жад̇уусу бхуумийсу вибаагзсу уббаж̇ж̇ад̇и. | अलोभो विपाकहेतु अदोसो विपाकहेतु, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा, चतूसु भूमीसु विपाकेसु उप्पज्जन्ति। अमोहो विपाकहेतु, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा, चत्तारो ञाणविप्पयुत्ते चित्तुप्पादे ठपेत्वा, चतूसु भूमीसु विपाकेसु उप्पज्जति। | અલોભો વિપાકહેતુ અદોસો વિપાકહેતુ, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ. અમોહો વિપાકહેતુ, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, ચત્તારો ઞાણવિપ્પયુત્તે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકેસુ ઉપ્પજ્જતિ. | ਅਲੋਭੋ વਿਪਾਕਹੇਤੁ ਅਦੋਸੋ વਿਪਾਕਹੇਤੁ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅਮੋਹੋ વਿਪਾਕਹੇਤੁ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। | អលោភោ វិបាកហេតុ អទោសោ វិបាកហេតុ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អមោហោ វិបាកហេតុ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ | ಅಲೋಭೋ ವಿಪಾಕಹೇತು ಅದೋಸೋ ವಿಪಾಕಹೇತು, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅಮೋಹೋ ವಿಪಾಕಹೇತು, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। | അലോഭോ വിപാകഹേതു അദോസോ വിപാകഹേതു, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകേസു ഉപ്പജ്ജന്തി. അമോഹോ വിപാകഹേതു, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, ചത്താരോ ഞാണവിപ്പയുത്തേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകേസു ഉപ്പജ്ജതി. | අලොභො විපාකහෙතු අදොසො විපාකහෙතු, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, චතූසු භූමීසු විපාකෙසු උප්පජ්ජන්ති. අමොහො විපාකහෙතු, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, චත්තාරො ඤාණවිප්පයුත්තෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, චතූසු භූමීසු විපාකෙසු උප්පජ්ජති. | அலோபோ⁴ விபாகஹேது அதோ³ஸோ விபாகஹேது, காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகேஸு உப்பஜ்ஜந்தி. அமோஹோ விபாகஹேது, காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, சத்தாரோ ஞாணவிப்பயுத்தே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகேஸு உப்பஜ்ஜதி. | అలోభో విపాకహేతు అదోసో విపాకహేతు, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, చతూసు భూమీసు విపాకేసు ఉప్పజ్జన్తి. అమోహో విపాకహేతు, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, చత్తారో ఞాణవిప్పయుత్తే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, చతూసు భూమీసు విపాకేసు ఉప్పజ్జతి. | อโลโภ วิปากเหตุ อโทโส วิปากเหตุ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, จตูสุ ภูมีสุ วิปาเกสุ อุปฺปชฺชนฺติฯ อโมโห วิปากเหตุ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, จตฺตาโร ญาณวิปฺปยุตฺเต จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, จตูสุ ภูมีสุ วิปาเกสุ อุปฺปชฺชติฯ | ཨ་ལོ་བྷོ ཝི་པཱ་ཀ་ཧེ་ཏུ ཨ་དོ་སོ ཝི་པཱ་ཀ་ཧེ་ཏུ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་མོ་ཧོ ཝི་པཱ་ཀ་ཧེ་ཏུ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། |
2,247 | bodytext | Alobho kiriyahetu adoso kiriyahetu, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, tīsu bhūmīsu kiriyesu uppajjanti . Amoho kiriyahetu, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, cattāro ñāṇavippayutte cittuppāde ṭhapetvā, tīsu bhūmīsu kiriyesu uppajjati – ime dhammā hetū. | အလောဘော ကိရိယဟေတု အဒောသော ကိရိယဟေတု၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ။ အမောဟော ကိရိယဟေတု၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ စတ္တာရော ဉာဏဝိပ္ပယုတ္တေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟေတူ။ | অলোভো কিরিযহেতু অদোসো কিরিযহেতু, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, তীসু ভূমীসু কিরিযেসু উপ্পজ্জন্তি । অমোহো কিরিযহেতু, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, চত্তারো ঞাণৰিপ্পযুত্তে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা, তীসু ভূমীসু কিরিযেসু উপ্পজ্জতি – ইমে ধম্মা হেতূ। | алобхо гирияахзд̇у ад̣̇осо гирияахзд̇у, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, д̇ийсу бхуумийсу гириязсу уббаж̇ж̇анд̇и . амохо гирияахзд̇у, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, жад̇д̇ааро н̃аан̣авиббаяуд̇д̇з жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа, д̇ийсу бхуумийсу гириязсу уббаж̇ж̇ад̇и – имз д̇хаммаа хзд̇уу. | अलोभो किरियहेतु अदोसो किरियहेतु, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा, तीसु भूमीसु किरियेसु उप्पज्जन्ति । अमोहो किरियहेतु, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा, चत्तारो ञाणविप्पयुत्ते चित्तुप्पादे ठपेत्वा, तीसु भूमीसु किरियेसु उप्पज्जति – इमे धम्मा हेतू। | અલોભો કિરિયહેતુ અદોસો કિરિયહેતુ, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ . અમોહો કિરિયહેતુ, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, ચત્તારો ઞાણવિપ્પયુત્તે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયેસુ ઉપ્પજ્જતિ – ઇમે ધમ્મા હેતૂ. | ਅਲੋਭੋ ਕਿਰਿਯਹੇਤੁ ਅਦੋਸੋ ਕਿਰਿਯਹੇਤੁ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ । ਅਮੋਹੋ ਕਿਰਿਯਹੇਤੁ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਞਾਣવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੂ। | អលោភោ កិរិយហេតុ អទោសោ កិរិយហេតុ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, តីសុ ភូមីសុ កិរិយេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ ។ អមោហោ កិរិយហេតុ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, តីសុ ភូមីសុ កិរិយេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា ហេតូ។ | ಅಲೋಭೋ ಕಿರಿಯಹೇತು ಅದೋಸೋ ಕಿರಿಯಹೇತು, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ । ಅಮೋಹೋ ಕಿರಿಯಹೇತು, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಞಾಣವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತೂ। | അലോഭോ കിരിയഹേതു അദോസോ കിരിയഹേതു, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയേസു ഉപ്പജ്ജന്തി . അമോഹോ കിരിയഹേതു, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, ചത്താരോ ഞാണവിപ്പയുത്തേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയേസു ഉപ്പജ്ജതി – ഇമേ ധമ്മാ ഹേതൂ. | අලොභො කිරියහෙතු අදොසො කිරියහෙතු, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, තීසු භූමීසු කිරියෙසු උප්පජ්ජන්ති . අමොහො කිරියහෙතු, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, චත්තාරො ඤාණවිප්පයුත්තෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා, තීසු භූමීසු කිරියෙසු උප්පජ්ජති – ඉමෙ ධම්මා හෙතූ. | அலோபோ⁴ கிரியஹேது அதோ³ஸோ கிரியஹேது, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியேஸு உப்பஜ்ஜந்தி . அமோஹோ கிரியஹேது, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, சத்தாரோ ஞாணவிப்பயுத்தே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியேஸு உப்பஜ்ஜதி – இமே த⁴ம்மா ஹேதூ. | అలోభో కిరియహేతు అదోసో కిరియహేతు, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, తీసు భూమీసు కిరియేసు ఉప్పజ్జన్తి . అమోహో కిరియహేతు, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, చత్తారో ఞాణవిప్పయుత్తే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా, తీసు భూమీసు కిరియేసు ఉప్పజ్జతి – ఇమే ధమ్మా హేతూ. | อโลโภ กิริยเหตุ อโทโส กิริยเหตุ, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, ตีสุ ภูมีสุ กิริเยสุ อุปฺปชฺชนฺติ ฯ อโมโห กิริยเหตุ, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, จตฺตาโร ญาณวิปฺปยุตฺเต จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา, ตีสุ ภูมีสุ กิริเยสุ อุปฺปชฺชติ – อิเม ธมฺมา เหตูฯ | ཨ་ལོ་བྷོ ཀི་རི་ཡ་ཧེ་ཏུ ཨ་དོ་སོ ཀི་རི་ཡ་ཧེ་ཏུ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི ། ཨ་མོ་ཧོ ཀི་རི་ཡ་ཧེ་ཏུ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཉཱ་ཎ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏཱུ། |
2,248 | bodytext | 1442 . Katame dhammā na hetū? Ṭhapetvā hetū, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na hetū. | ၁၄၄၂ . ကတမေ ဓမ္မာ န ဟေတူ? ဌပေတွာ ဟေတူ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ န ဟေတူ။ | ১৪৪২ . কতমে ধম্মা ন হেতূ? ঠপেত্ৰা হেতূ, চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা ন হেতূ। | 1442 . гад̇амз д̇хаммаа на хзд̇уу? табзд̇ваа хзд̇уу, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа на хзд̇уу. | १४४२ . कतमे धम्मा न हेतू? ठपेत्वा हेतू, चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा न हेतू। | ૧૪૪૨ . કતમે ધમ્મા ન હેતૂ? ઠપેત્વા હેતૂ, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા ન હેતૂ. | ੧੪੪੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੇਤੂ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਹੇਤੂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੇਤੂ। | ១៤៤២ . កតមេ ធម្មា ន ហេតូ? ឋបេត្វា ហេតូ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ហេតូ។ | ೧೪೪೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೇತೂ? ಠಪೇತ್ವಾ ಹೇತೂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೇತೂ। | ൧൪൪൨ . കതമേ ധമ്മാ ന ഹേതൂ? ഠപെത്വാ ഹേതൂ, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ന ഹേതൂ. | 1442 . කතමෙ ධම්මා න හෙතූ? ඨපෙත්වා හෙතූ, චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා න හෙතූ. | 1442 . கதமே த⁴ம்மா ந ஹேதூ? ட²பெத்வா ஹேதூ, சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ந ஹேதூ. | ౧౪౪౨ . కతమే ధమ్మా న హేతూ? ఠపేత్వా హేతూ, చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా న హేతూ. | ๑๔๔๒ . กตเม ธมฺมา น เหตู? ฐเปตฺวา เหตู, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา น เหตูฯ | ༡༤༤༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ན ཧེ་ཏཱུ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ཧེ་ཏཱུ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཧེ་ཏཱུ། |
2,249 | bodytext | 1443 . Katame dhammā sahetukā? Vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ – ime dhammā sahetukā. | ၁၄၄၃ . ကတမေ ဓမ္မာ သဟေတုကာ? ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတံ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတံ မောဟံ ဌပေတွာ အဝသေသံ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ – ဣမေ ဓမ္မာ သဟေတုကာ။ | ১৪৪৩ . কতমে ধম্মা সহেতুকা? ৰিচিকিচ্ছাসহগতং উদ্ধচ্চসহগতং মোহং ঠপেত্ৰা অৰসেসং অকুসলং, চতূসু ভূমীসু কুসলং, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং – ইমে ধম্মা সহেতুকা। | 1443 . гад̇амз д̇хаммаа сахзд̇угаа? вижигижчаасахаг̇ад̇ам̣ уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ам̣ мохам̣ табзд̇ваа авасзсам̣ агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа жад̇уусу бхуумийсу вибааго, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣ – имз д̇хаммаа сахзд̇угаа. | १४४३ . कतमे धम्मा सहेतुका? विचिकिच्छासहगतं उद्धच्चसहगतं मोहं ठपेत्वा अवसेसं अकुसलं, चतूसु भूमीसु कुसलं, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा चतूसु भूमीसु विपाको, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं – इमे धम्मा सहेतुका। | ૧૪૪૩ . કતમે ધમ્મા સહેતુકા? વિચિકિચ્છાસહગતં ઉદ્ધચ્ચસહગતં મોહં ઠપેત્વા અવસેસં અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં – ઇમે ધમ્મા સહેતુકા. | ੧੪੪੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਹੇਤੁਕਾ? વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਂ ਮੋਹਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਹੇਤੁਕਾ। | ១៤៤៣ . កតមេ ធម្មា សហេតុកា? វិចិកិច្ឆាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ – ឥមេ ធម្មា សហេតុកា។ | ೧೪೪೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಹೇತುಕಾ? ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಂ ಮೋಹಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಹೇತುಕಾ। | ൧൪൪൩ . കതമേ ധമ്മാ സഹേതുകാ? വിചികിച്ഛാസഹഗതം ഉദ്ധച്ചസഹഗതം മോഹം ഠപെത്വാ അവസേസം അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം – ഇമേ ധമ്മാ സഹേതുകാ. | 1443 . කතමෙ ධම්මා සහෙතුකා? විචිකිච්ඡාසහගතං උද්ධච්චසහගතං මොහං ඨපෙත්වා අවසෙසං අකුසලං, චතූසු භූමීසු කුසලං, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා චතූසු භූමීසු විපාකො, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං – ඉමෙ ධම්මා සහෙතුකා. | 1443 . கதமே த⁴ம்மா ஸஹேதுகா? விசிகிச்சா²ஸஹக³தங் உத்³த⁴ச்சஸஹக³தங் மோஹங் ட²பெத்வா அவஸேஸங் அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங் – இமே த⁴ம்மா ஸஹேதுகா. | ౧౪౪౩ . కతమే ధమ్మా సహేతుకా? విచికిచ్ఛాసహగతం ఉద్ధచ్చసహగతం మోహం ఠపేత్వా అవసేసం అకుసలం, చతూసు భూమీసు కుసలం, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా చతూసు భూమీసు విపాకో, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం – ఇమే ధమ్మా సహేతుకా. | ๑๔๔๓ . กตเม ธมฺมา สเหตุกา? วิจิกิจฺฉาสหคตํ อุทฺธจฺจสหคตํ โมหํ ฐเปตฺวา อวเสสํ อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ – อิเม ธมฺมา สเหตุกาฯ | ༡༤༤༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཾ མོ་ཧཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
2,250 | bodytext | 1444 . Katame dhammā ahetukā? Vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, dvepañcaviññāṇāni, tisso ca manodhātuyo, pañca ca ahetukamanoviññāṇadhātuyo, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā ahetukā. | ၁၄၄၄ . ကတမေ ဓမ္မာ အဟေတုကာ? ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော မောဟော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော မောဟော၊ ဒွေပဉ္စဝိညာဏာနိ၊ တိဿော စ မနောဓာတုယော၊ ပဉ္စ စ အဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုယော၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အဟေတုကာ။ | ১৪৪৪ . কতমে ধম্মা অহেতুকা? ৰিচিকিচ্ছাসহগতো মোহো, উদ্ধচ্চসহগতো মোহো, দ্ৰেপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি, তিস্সো চ মনোধাতুযো, পঞ্চ চ অহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অহেতুকা। | 1444 . гад̇амз д̇хаммаа ахзд̇угаа? вижигижчаасахаг̇ад̇о мохо, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о мохо, д̣̇взбан̃жавин̃н̃аан̣аани, д̇иссо жа манод̇хаад̇уяо, бан̃жа жа ахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа ахзд̇угаа. | १४४४ . कतमे धम्मा अहेतुका? विचिकिच्छासहगतो मोहो, उद्धच्चसहगतो मोहो, द्वेपञ्चविञ्ञाणानि, तिस्सो च मनोधातुयो, पञ्च च अहेतुकमनोविञ्ञाणधातुयो, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अहेतुका। | ૧૪૪૪ . કતમે ધમ્મા અહેતુકા? વિચિકિચ્છાસહગતો મોહો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો મોહો, દ્વેપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ, તિસ્સો ચ મનોધાતુયો, પઞ્ચ ચ અહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુયો, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અહેતુકા. | ੧੪੪੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਹੇਤੁਕਾ? વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਦ੍વੇਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ, ਪਞ੍ਚ ਚ ਅਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਹੇਤੁਕਾ। | ១៤៤៤ . កតមេ ធម្មា អហេតុកា? វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, តិស្សោ ច មនោធាតុយោ, បញ្ច ច អហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អហេតុកា។ | ೧೪೪೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಹೇತುಕಾ? ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ದ್ವೇಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ, ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಮನೋಧಾತುಯೋ, ಪಞ್ಚ ಚ ಅಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಹೇತುಕಾ। | ൧൪൪൪ . കതമേ ധമ്മാ അഹേതുകാ? വിചികിച്ഛാസഹഗതോ മോഹോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ മോഹോ, ദ്വേപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി, തിസ്സോ ച മനോധാതുയോ, പഞ്ച ച അഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അഹേതുകാ. | 1444 . කතමෙ ධම්මා අහෙතුකා? විචිකිච්ඡාසහගතො මොහො, උද්ධච්චසහගතො මොහො, ද්වෙපඤ්චවිඤ්ඤාණානි, තිස්සො ච මනොධාතුයො, පඤ්ච ච අහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුයො, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අහෙතුකා. | 1444 . கதமே த⁴ம்மா அஹேதுகா? விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ மோஹோ, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ மோஹோ, த்³வேபஞ்சவிஞ்ஞாணானி, திஸ்ஸோ ச மனோதா⁴துயோ, பஞ்ச ச அஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ, ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அஹேதுகா. | ౧౪౪౪ . కతమే ధమ్మా అహేతుకా? విచికిచ్ఛాసహగతో మోహో, ఉద్ధచ్చసహగతో మోహో, ద్వేపఞ్చవిఞ్ఞాణాని, తిస్సో చ మనోధాతుయో, పఞ్చ చ అహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయో, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అహేతుకా. | ๑๔๔๔ . กตเม ธมฺมา อเหตุกา? วิจิกิจฺฉาสหคโต โมโห, อุทฺธจฺจสหคโต โมโห, ทฺเวปญฺจวิญฺญาณานิ, ติสฺโส จ มโนธาตุโย, ปญฺจ จ อเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุโย, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อเหตุกาฯ | ༡༤༤༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, དྭེ་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི, ཏི་སྶོ ཙ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, པ་ཉྩ ཙ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
2,251 | bodytext | 1445 . Katame dhammā hetusampayuttā? Vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ – ime dhammā hetusampayuttā. | ၁၄၄၅ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ? ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတံ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတံ မောဟံ ဌပေတွာ အဝသေသံ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৪৫ . কতমে ধম্মা হেতুসম্পযুত্তা? ৰিচিকিচ্ছাসহগতং উদ্ধচ্চসহগতং মোহং ঠপেত্ৰা অৰসেসং অকুসলং, চতূসু ভূমীসু কুসলং, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং – ইমে ধম্মা হেতুসম্পযুত্তা। | 1445 . гад̇амз д̇хаммаа хзд̇усамбаяуд̇д̇аа? вижигижчаасахаг̇ад̇ам̣ уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ам̣ мохам̣ табзд̇ваа авасзсам̣ агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа жад̇уусу бхуумийсу вибааго, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣ – имз д̇хаммаа хзд̇усамбаяуд̇д̇аа. | १४४५ . कतमे धम्मा हेतुसम्पयुत्ता? विचिकिच्छासहगतं उद्धच्चसहगतं मोहं ठपेत्वा अवसेसं अकुसलं, चतूसु भूमीसु कुसलं, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा चतूसु भूमीसु विपाको, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं – इमे धम्मा हेतुसम्पयुत्ता। | ૧૪૪૫ . કતમે ધમ્મા હેતુસમ્પયુત્તા? વિચિકિચ્છાસહગતં ઉદ્ધચ્ચસહગતં મોહં ઠપેત્વા અવસેસં અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં – ઇમે ધમ્મા હેતુસમ્પયુત્તા. | ੧੪੪੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਂ ਮੋਹਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៤៥ . កតមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា? វិចិកិច្ឆាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ – ឥមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា។ | ೧೪೪೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಂ ಮೋಹಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൪൫ . കതമേ ധമ്മാ ഹേതുസമ്പയുത്താ? വിചികിച്ഛാസഹഗതം ഉദ്ധച്ചസഹഗതം മോഹം ഠപെത്വാ അവസേസം അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം – ഇമേ ധമ്മാ ഹേതുസമ്പയുത്താ. | 1445 . කතමෙ ධම්මා හෙතුසම්පයුත්තා? විචිකිච්ඡාසහගතං උද්ධච්චසහගතං මොහං ඨපෙත්වා අවසෙසං අකුසලං, චතූසු භූමීසු කුසලං, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා චතූසු භූමීසු විපාකො, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං – ඉමෙ ධම්මා හෙතුසම්පයුත්තා. | 1445 . கதமே த⁴ம்மா ஹேதுஸம்பயுத்தா? விசிகிச்சா²ஸஹக³தங் உத்³த⁴ச்சஸஹக³தங் மோஹங் ட²பெத்வா அவஸேஸங் அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங் – இமே த⁴ம்மா ஹேதுஸம்பயுத்தா. | ౧౪౪౫ . కతమే ధమ్మా హేతుసమ్పయుత్తా? విచికిచ్ఛాసహగతం ఉద్ధచ్చసహగతం మోహం ఠపేత్వా అవసేసం అకుసలం, చతూసు భూమీసు కుసలం, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా చతూసు భూమీసు విపాకో, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం – ఇమే ధమ్మా హేతుసమ్పయుత్తా. | ๑๔๔๕ . กตเม ธมฺมา เหตุสมฺปยุตฺตา? วิจิกิจฺฉาสหคตํ อุทฺธจฺจสหคตํ โมหํ ฐเปตฺวา อวเสสํ อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ – อิเม ธมฺมา เหตุสมฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༤༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཾ མོ་ཧཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,252 | bodytext | 1446 . Katame dhammā hetuvippayuttā? Vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, dvepañcaviññāṇāni tisso ca manodhātuyo pañca ca ahetukamanoviññāṇadhātuyo, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā hetuvippayuttā. | ၁၄၄၆ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟေတုဝိပ္ပယုတ္တာ? ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော မောဟော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော မောဟော၊ ဒွေပဉ္စဝိညာဏာနိ တိဿော စ မနောဓာတုယော ပဉ္စ စ အဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုယော၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟေတုဝိပ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৪৬ . কতমে ধম্মা হেতুৰিপ্পযুত্তা? ৰিচিকিচ্ছাসহগতো মোহো, উদ্ধচ্চসহগতো মোহো, দ্ৰেপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি তিস্সো চ মনোধাতুযো পঞ্চ চ অহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা হেতুৰিপ্পযুত্তা। | 1446 . гад̇амз д̇хаммаа хзд̇увиббаяуд̇д̇аа? вижигижчаасахаг̇ад̇о мохо, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о мохо, д̣̇взбан̃жавин̃н̃аан̣аани д̇иссо жа манод̇хаад̇уяо бан̃жа жа ахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа хзд̇увиббаяуд̇д̇аа. | १४४६ . कतमे धम्मा हेतुविप्पयुत्ता? विचिकिच्छासहगतो मोहो, उद्धच्चसहगतो मोहो, द्वेपञ्चविञ्ञाणानि तिस्सो च मनोधातुयो पञ्च च अहेतुकमनोविञ्ञाणधातुयो, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा हेतुविप्पयुत्ता। | ૧૪૪૬ . કતમે ધમ્મા હેતુવિપ્પયુત્તા? વિચિકિચ્છાસહગતો મોહો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો મોહો, દ્વેપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ તિસ્સો ચ મનોધાતુયો પઞ્ચ ચ અહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુયો, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા હેતુવિપ્પયુત્તા. | ੧੪੪੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੁવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਦ੍વੇਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ ਪਞ੍ਚ ਚ ਅਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੁવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៤៦ . កតមេ ធម្មា ហេតុវិប្បយុត្តា? វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ តិស្សោ ច មនោធាតុយោ បញ្ច ច អហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ហេតុវិប្បយុត្តា។ | ೧೪೪೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತುವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ? ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ದ್ವೇಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಮನೋಧಾತುಯೋ ಪಞ್ಚ ಚ ಅಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತುವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൪൬ . കതമേ ധമ്മാ ഹേതുവിപ്പയുത്താ? വിചികിച്ഛാസഹഗതോ മോഹോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ മോഹോ, ദ്വേപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി തിസ്സോ ച മനോധാതുയോ പഞ്ച ച അഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ഹേതുവിപ്പയുത്താ. | 1446 . කතමෙ ධම්මා හෙතුවිප්පයුත්තා? විචිකිච්ඡාසහගතො මොහො, උද්ධච්චසහගතො මොහො, ද්වෙපඤ්චවිඤ්ඤාණානි තිස්සො ච මනොධාතුයො පඤ්ච ච අහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුයො, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා හෙතුවිප්පයුත්තා. | 1446 . கதமே த⁴ம்மா ஹேதுவிப்பயுத்தா? விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ மோஹோ, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ மோஹோ, த்³வேபஞ்சவிஞ்ஞாணானி திஸ்ஸோ ச மனோதா⁴துயோ பஞ்ச ச அஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ, ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ஹேதுவிப்பயுத்தா. | ౧౪౪౬ . కతమే ధమ్మా హేతువిప్పయుత్తా? విచికిచ్ఛాసహగతో మోహో, ఉద్ధచ్చసహగతో మోహో, ద్వేపఞ్చవిఞ్ఞాణాని తిస్సో చ మనోధాతుయో పఞ్చ చ అహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయో, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా హేతువిప్పయుత్తా. | ๑๔๔๖ . กตเม ธมฺมา เหตุวิปฺปยุตฺตา? วิจิกิจฺฉาสหคโต โมโห, อุทฺธจฺจสหคโต โมโห, ทฺเวปญฺจวิญฺญาณานิ ติสฺโส จ มโนธาตุโย ปญฺจ จ อเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุโย, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา เหตุวิปฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༤༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏུ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, དྭེ་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི ཏི་སྶོ ཙ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ པ་ཉྩ ཙ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏུ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,253 | bodytext | 1447 . Katame dhammā hetū ceva sahetukā ca? Yattha dve tayo hetū ekato uppajjanti – ime dhammā hetū ceva sahetukā ca. | ၁၄၄၇ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟေတူ စေဝ သဟေတုကာ စ? ယတ္ထ ဒွေ တယော ဟေတူ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟေတူ စေဝ သဟေတုကာ စ။ | ১৪৪৭ . কতমে ধম্মা হেতূ চেৰ সহেতুকা চ? যত্থ দ্ৰে তযো হেতূ একতো উপ্পজ্জন্তি – ইমে ধম্মা হেতূ চেৰ সহেতুকা চ। | 1447 . гад̇амз д̇хаммаа хзд̇уу жзва сахзд̇угаа жа? яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо хзд̇уу згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и – имз д̇хаммаа хзд̇уу жзва сахзд̇угаа жа. | १४४७ . कतमे धम्मा हेतू चेव सहेतुका च? यत्थ द्वे तयो हेतू एकतो उप्पज्जन्ति – इमे धम्मा हेतू चेव सहेतुका च। | ૧૪૪૭ . કતમે ધમ્મા હેતૂ ચેવ સહેતુકા ચ? યત્થ દ્વે તયો હેતૂ એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ – ઇમે ધમ્મા હેતૂ ચેવ સહેતુકા ચ. | ੧੪੪੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਸਹੇਤੁਕਾ ਚ? ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਹੇਤੂ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਸਹੇਤੁਕਾ ਚ। | ១៤៤៧ . កតមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ សហេតុកា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ ហេតូ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ សហេតុកា ច។ | ೧೪೪೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತೂ ಚೇವ ಸಹೇತುಕಾ ಚ? ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಹೇತೂ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತೂ ಚೇವ ಸಹೇತುಕಾ ಚ। | ൧൪൪൭ . കതമേ ധമ്മാ ഹേതൂ ചേവ സഹേതുകാ ച? യത്ഥ ദ്വേ തയോ ഹേതൂ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി – ഇമേ ധമ്മാ ഹേതൂ ചേവ സഹേതുകാ ച. | 1447 . කතමෙ ධම්මා හෙතූ චෙව සහෙතුකා ච? යත්ථ ද්වෙ තයො හෙතූ එකතො උප්පජ්ජන්ති – ඉමෙ ධම්මා හෙතූ චෙව සහෙතුකා ච. | 1447 . கதமே த⁴ம்மா ஹேதூ சேவ ஸஹேதுகா ச? யத்த² த்³வே தயோ ஹேதூ ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி – இமே த⁴ம்மா ஹேதூ சேவ ஸஹேதுகா ச. | ౧౪౪౭ . కతమే ధమ్మా హేతూ చేవ సహేతుకా చ? యత్థ ద్వే తయో హేతూ ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి – ఇమే ధమ్మా హేతూ చేవ సహేతుకా చ. | ๑๔๔๗ . กตเม ธมฺมา เหตู เจว สเหตุกา จ? ยตฺถ ทฺเว ตโย เหตู เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ – อิเม ธมฺมา เหตู เจว สเหตุกา จฯ | ༡༤༤༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙ? ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ཧེ་ཏཱུ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙ། |
2,254 | bodytext | 1448 . Katame dhammā sahetukā ceva na ca hetū? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, etthuppanne hetū ṭhapetvā – ime dhammā sahetukā ceva na ca hetū. Ahetukā dhammā na vattabbā – hetū ceva sahetukā cātipi, sahetukā ceva na ca hetūtipi. | ၁၄၄၈ . ကတမေ ဓမ္မာ သဟေတုကာ စေဝ န စ ဟေတူ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ဧတ္ထုပ္ပန္နေ ဟေတူ ဌပေတွာ – ဣမေ ဓမ္မာ သဟေတုကာ စေဝ န စ ဟေတူ။ အဟေတုကာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – ဟေတူ စေဝ သဟေတုကာ စာတိပိ၊ သဟေတုကာ စေဝ န စ ဟေတူတိပိ။ | ১৪৪৮ . কতমে ধম্মা সহেতুকা চেৰ ন চ হেতূ? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, এত্থুপ্পন্নে হেতূ ঠপেত্ৰা – ইমে ধম্মা সহেতুকা চেৰ ন চ হেতূ। অহেতুকা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – হেতূ চেৰ সহেতুকা চাতিপি, সহেতুকা চেৰ ন চ হেতূতিপি। | 1448 . гад̇амз д̇хаммаа сахзд̇угаа жзва на жа хзд̇уу? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа жад̇уусу бхуумийсу вибааго, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, зд̇т̇уббаннз хзд̇уу табзд̇ваа – имз д̇хаммаа сахзд̇угаа жзва на жа хзд̇уу. ахзд̇угаа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – хзд̇уу жзва сахзд̇угаа жаад̇иби, сахзд̇угаа жзва на жа хзд̇ууд̇иби. | १४४८ . कतमे धम्मा सहेतुका चेव न च हेतू? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा चतूसु भूमीसु विपाको, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, एत्थुप्पन्ने हेतू ठपेत्वा – इमे धम्मा सहेतुका चेव न च हेतू। अहेतुका धम्मा न वत्तब्बा – हेतू चेव सहेतुका चातिपि, सहेतुका चेव न च हेतूतिपि। | ૧૪૪૮ . કતમે ધમ્મા સહેતુકા ચેવ ન ચ હેતૂ? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, એત્થુપ્પન્ને હેતૂ ઠપેત્વા – ઇમે ધમ્મા સહેતુકા ચેવ ન ચ હેતૂ. અહેતુકા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – હેતૂ ચેવ સહેતુકા ચાતિપિ, સહેતુકા ચેવ ન ચ હેતૂતિપિ. | ੧੪੪੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਹੇਤੁਕਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਹੇਤੂ ਠਪੇਤ੍વਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਹੇਤੁਕਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂ। ਅਹੇਤੁਕਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਹੇਤੂ ਚੇવ ਸਹੇਤੁਕਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਸਹੇਤੁਕਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂਤਿਪਿ। | ១៤៤៨ . កតមេ ធម្មា សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូ? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ឯត្ថុប្បន្នេ ហេតូ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូ។ អហេតុកា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ហេតូ ចេវ សហេតុកា ចាតិបិ, សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូតិបិ។ | ೧೪೪೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಹೇತುಕಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನೇ ಹೇತೂ ಠಪೇತ್ವಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಹೇತುಕಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂ। ಅಹೇತುಕಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಹೇತೂ ಚೇವ ಸಹೇತುಕಾ ಚಾತಿಪಿ, ಸಹೇತುಕಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂತಿಪಿ। | ൧൪൪൮ . കതമേ ധമ്മാ സഹേതുകാ ചേവ ന ച ഹേതൂ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, എത്ഥുപ്പന്നേ ഹേതൂ ഠപെത്വാ – ഇമേ ധമ്മാ സഹേതുകാ ചേവ ന ച ഹേതൂ. അഹേതുകാ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ഹേതൂ ചേവ സഹേതുകാ ചാതിപി, സഹേതുകാ ചേവ ന ച ഹേതൂതിപി. | 1448 . කතමෙ ධම්මා සහෙතුකා චෙව න ච හෙතූ? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා චතූසු භූමීසු විපාකො, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, එත්ථුප්පන්නෙ හෙතූ ඨපෙත්වා – ඉමෙ ධම්මා සහෙතුකා චෙව න ච හෙතූ. අහෙතුකා ධම්මා න වත්තබ්බා – හෙතූ චෙව සහෙතුකා චාතිපි, සහෙතුකා චෙව න ච හෙතූතිපි. | 1448 . கதமே த⁴ம்மா ஸஹேதுகா சேவ ந ச ஹேதூ? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், எத்து²ப்பன்னே ஹேதூ ட²பெத்வா – இமே த⁴ம்மா ஸஹேதுகா சேவ ந ச ஹேதூ. அஹேதுகா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஹேதூ சேவ ஸஹேதுகா சாதிபி, ஸஹேதுகா சேவ ந ச ஹேதூதிபி. | ౧౪౪౮ . కతమే ధమ్మా సహేతుకా చేవ న చ హేతూ? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా చతూసు భూమీసు విపాకో, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, ఏత్థుప్పన్నే హేతూ ఠపేత్వా – ఇమే ధమ్మా సహేతుకా చేవ న చ హేతూ. అహేతుకా ధమ్మా న వత్తబ్బా – హేతూ చేవ సహేతుకా చాతిపి, సహేతుకా చేవ న చ హేతూతిపి. | ๑๔๔๘ . กตเม ธมฺมา สเหตุกา เจว น จ เหตู? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, เอตฺถุปฺปนฺเน เหตู ฐเปตฺวา – อิเม ธมฺมา สเหตุกา เจว น จ เหตูฯ อเหตุกา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – เหตู เจว สเหตุกา จาติปิ, สเหตุกา เจว น จ เหตูติปิฯ | ༡༤༤༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣེ ཧེ་ཏཱུ ཋ་པེ་ཏྭཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ། ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙཱ་ཏི་པི, ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ་ཏི་པི། |
2,255 | bodytext | 1449 . Katame dhammā hetū ceva hetusampayuttā ca? Yattha dve tayo hetū ekato uppajjanti – ime dhammā hetū ceva hetusampayuttā ca. | ၁၄၄၉ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟေတူ စေဝ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စ? ယတ္ထ ဒွေ တယော ဟေတူ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟေတူ စေဝ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စ။ | ১৪৪৯ . কতমে ধম্মা হেতূ চেৰ হেতুসম্পযুত্তা চ? যত্থ দ্ৰে তযো হেতূ একতো উপ্পজ্জন্তি – ইমে ধম্মা হেতূ চেৰ হেতুসম্পযুত্তা চ। | 1449 . гад̇амз д̇хаммаа хзд̇уу жзва хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жа? яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо хзд̇уу згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и – имз д̇хаммаа хзд̇уу жзва хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жа. | १४४९ . कतमे धम्मा हेतू चेव हेतुसम्पयुत्ता च? यत्थ द्वे तयो हेतू एकतो उप्पज्जन्ति – इमे धम्मा हेतू चेव हेतुसम्पयुत्ता च। | ૧૪૪૯ . કતમે ધમ્મા હેતૂ ચેવ હેતુસમ્પયુત્તા ચ? યત્થ દ્વે તયો હેતૂ એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ – ઇમે ધમ્મા હેતૂ ચેવ હેતુસમ્પયુત્તા ચ. | ੧੪੪੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ? ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਹੇਤੂ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੂ ਚੇવ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ। | ១៤៤៩ . កតមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ ហេតូ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ច។ | ೧೪೪೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತೂ ಚೇವ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ? ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಹೇತೂ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತೂ ಚೇವ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ। | ൧൪൪൯ . കതമേ ധമ്മാ ഹേതൂ ചേവ ഹേതുസമ്പയുത്താ ച? യത്ഥ ദ്വേ തയോ ഹേതൂ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി – ഇമേ ധമ്മാ ഹേതൂ ചേവ ഹേതുസമ്പയുത്താ ച. | 1449 . කතමෙ ධම්මා හෙතූ චෙව හෙතුසම්පයුත්තා ච? යත්ථ ද්වෙ තයො හෙතූ එකතො උප්පජ්ජන්ති – ඉමෙ ධම්මා හෙතූ චෙව හෙතුසම්පයුත්තා ච. | 1449 . கதமே த⁴ம்மா ஹேதூ சேவ ஹேதுஸம்பயுத்தா ச? யத்த² த்³வே தயோ ஹேதூ ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி – இமே த⁴ம்மா ஹேதூ சேவ ஹேதுஸம்பயுத்தா ச. | ౧౪౪౯ . కతమే ధమ్మా హేతూ చేవ హేతుసమ్పయుత్తా చ? యత్థ ద్వే తయో హేతూ ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి – ఇమే ధమ్మా హేతూ చేవ హేతుసమ్పయుత్తా చ. | ๑๔๔๙ . กตเม ธมฺมา เหตู เจว เหตุสมฺปยุตฺตา จ? ยตฺถ ทฺเว ตโย เหตู เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ – อิเม ธมฺมา เหตู เจว เหตุสมฺปยุตฺตา จฯ | ༡༤༤༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ? ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ཧེ་ཏཱུ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ། |
2,256 | bodytext | 1450 . Katame dhammā hetusampayuttā ceva na ca hetū? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, etthuppanne hetū ṭhapetvā – ime dhammā hetusampayuttā ceva na ca hetū. Hetuvippayuttā dhammā na vattabbā – hetū ceva hetusampayuttā cātipi, hetusampayuttā ceva na ca hetūtipi. | ၁၄၅၀ . ကတမေ ဓမ္မာ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စေဝ န စ ဟေတူ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ဧတ္ထုပ္ပန္နေ ဟေတူ ဌပေတွာ – ဣမေ ဓမ္မာ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စေဝ န စ ဟေတူ။ ဟေတုဝိပ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – ဟေတူ စေဝ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စာတိပိ၊ ဟေတုသမ္ပယုတ္တာ စေဝ န စ ဟေတူတိပိ။ | ১৪৫০ . কতমে ধম্মা হেতুসম্পযুত্তা চেৰ ন চ হেতূ? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, এত্থুপ্পন্নে হেতূ ঠপেত্ৰা – ইমে ধম্মা হেতুসম্পযুত্তা চেৰ ন চ হেতূ। হেতুৰিপ্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – হেতূ চেৰ হেতুসম্পযুত্তা চাতিপি, হেতুসম্পযুত্তা চেৰ ন চ হেতূতিপি। | 1450 . гад̇амз д̇хаммаа хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жзва на жа хзд̇уу? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа жад̇уусу бхуумийсу вибааго, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, зд̇т̇уббаннз хзд̇уу табзд̇ваа – имз д̇хаммаа хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жзва на жа хзд̇уу. хзд̇увиббаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – хзд̇уу жзва хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жаад̇иби, хзд̇усамбаяуд̇д̇аа жзва на жа хзд̇ууд̇иби. | १४५० . कतमे धम्मा हेतुसम्पयुत्ता चेव न च हेतू? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा चतूसु भूमीसु विपाको, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, एत्थुप्पन्ने हेतू ठपेत्वा – इमे धम्मा हेतुसम्पयुत्ता चेव न च हेतू। हेतुविप्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – हेतू चेव हेतुसम्पयुत्ता चातिपि, हेतुसम्पयुत्ता चेव न च हेतूतिपि। | ૧૪૫૦ . કતમે ધમ્મા હેતુસમ્પયુત્તા ચેવ ન ચ હેતૂ? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, એત્થુપ્પન્ને હેતૂ ઠપેત્વા – ઇમે ધમ્મા હેતુસમ્પયુત્તા ચેવ ન ચ હેતૂ. હેતુવિપ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – હેતૂ ચેવ હેતુસમ્પયુત્તા ચાતિપિ, હેતુસમ્પયુત્તા ચેવ ન ચ હેતૂતિપિ. | ੧੪੫੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਹੇਤੂ ਠਪੇਤ੍વਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂ। ਹੇਤੁવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਹੇਤੂ ਚੇવ ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਹੇਤੁਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨ ਚ ਹੇਤੂਤਿਪਿ। | ១៤៥០ . កតមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូ? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ឯត្ថុប្បន្នេ ហេតូ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូ។ ហេតុវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ចាតិបិ, ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូតិបិ។ | ೧೪೫೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನೇ ಹೇತೂ ಠಪೇತ್ವಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂ। ಹೇತುವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಹೇತೂ ಚೇವ ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿಪಿ, ಹೇತುಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನ ಚ ಹೇತೂತಿಪಿ। | ൧൪൫൦ . കതമേ ധമ്മാ ഹേതുസമ്പയുത്താ ചേവ ന ച ഹേതൂ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, എത്ഥുപ്പന്നേ ഹേതൂ ഠപെത്വാ – ഇമേ ധമ്മാ ഹേതുസമ്പയുത്താ ചേവ ന ച ഹേതൂ. ഹേതുവിപ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ഹേതൂ ചേവ ഹേതുസമ്പയുത്താ ചാതിപി, ഹേതുസമ്പയുത്താ ചേവ ന ച ഹേതൂതിപി. | 1450 . කතමෙ ධම්මා හෙතුසම්පයුත්තා චෙව න ච හෙතූ? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා චතූසු භූමීසු විපාකො, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, එත්ථුප්පන්නෙ හෙතූ ඨපෙත්වා – ඉමෙ ධම්මා හෙතුසම්පයුත්තා චෙව න ච හෙතූ. හෙතුවිප්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – හෙතූ චෙව හෙතුසම්පයුත්තා චාතිපි, හෙතුසම්පයුත්තා චෙව න ච හෙතූතිපි. | 1450 . கதமே த⁴ம்மா ஹேதுஸம்பயுத்தா சேவ ந ச ஹேதூ? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், எத்து²ப்பன்னே ஹேதூ ட²பெத்வா – இமே த⁴ம்மா ஹேதுஸம்பயுத்தா சேவ ந ச ஹேதூ. ஹேதுவிப்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஹேதூ சேவ ஹேதுஸம்பயுத்தா சாதிபி, ஹேதுஸம்பயுத்தா சேவ ந ச ஹேதூதிபி. | ౧౪౫౦ . కతమే ధమ్మా హేతుసమ్పయుత్తా చేవ న చ హేతూ? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా చతూసు భూమీసు విపాకో, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, ఏత్థుప్పన్నే హేతూ ఠపేత్వా – ఇమే ధమ్మా హేతుసమ్పయుత్తా చేవ న చ హేతూ. హేతువిప్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – హేతూ చేవ హేతుసమ్పయుత్తా చాతిపి, హేతుసమ్పయుత్తా చేవ న చ హేతూతిపి. | ๑๔๕๐ . กตเม ธมฺมา เหตุสมฺปยุตฺตา เจว น จ เหตู? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, เอตฺถุปฺปนฺเน เหตู ฐเปตฺวา – อิเม ธมฺมา เหตุสมฺปยุตฺตา เจว น จ เหตูฯ เหตุวิปฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – เหตู เจว เหตุสมฺปยุตฺตา จาติปิ, เหตุสมฺปยุตฺตา เจว น จ เหตูติปิฯ | ༡༤༥༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣེ ཧེ་ཏཱུ ཋ་པེ་ཏྭཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ། ཧེ་ཏུ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ཧེ་ཏཱུ ཙེ་ཝ ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི་པི, ཧེ་ཏུ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ན ཙ ཧེ་ཏཱུ་ཏི་པི། |
2,257 | bodytext | 1451 . Katame dhammā na hetū sahetukā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, etthuppanne hetū ṭhapetvā – ime dhammā na hetū sahetukā. | ၁၄၅၁ . ကတမေ ဓမ္မာ န ဟေတူ သဟေတုကာ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ ကာမာဝစရဿ ဝိပါကတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ ကာမာဝစရကိရိယတော အဟေတုကေ စိတ္တုပ္ပါဒေ ဌပေတွာ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ဧတ္ထုပ္ပန္နေ ဟေတူ ဌပေတွာ – ဣမေ ဓမ္မာ န ဟေတူ သဟေတုကာ။ | ১৪৫১ . কতমে ধম্মা ন হেতূ সহেতুকা? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, কামাৰচরস্স ৰিপাকতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, কামাৰচরকিরিযতো অহেতুকে চিত্তুপ্পাদে ঠপেত্ৰা তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, এত্থুপ্পন্নে হেতূ ঠপেত্ৰা – ইমে ধম্মা ন হেতূ সহেতুকা। | 1451 . гад̇амз д̇хаммаа на хзд̇уу сахзд̇угаа? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, гаамааважарасса вибаагад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа жад̇уусу бхуумийсу вибааго, гаамааважарагирияад̇о ахзд̇угз жид̇д̇уббаад̣̇з табзд̇ваа д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, зд̇т̇уббаннз хзд̇уу табзд̇ваа – имз д̇хаммаа на хзд̇уу сахзд̇угаа. | १४५१ . कतमे धम्मा न हेतू सहेतुका? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, कामावचरस्स विपाकतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा चतूसु भूमीसु विपाको, कामावचरकिरियतो अहेतुके चित्तुप्पादे ठपेत्वा तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, एत्थुप्पन्ने हेतू ठपेत्वा – इमे धम्मा न हेतू सहेतुका। | ૧૪૫૧ . કતમે ધમ્મા ન હેતૂ સહેતુકા? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, કામાવચરસ્સ વિપાકતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, કામાવચરકિરિયતો અહેતુકે ચિત્તુપ્પાદે ઠપેત્વા તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, એત્થુપ્પન્ને હેતૂ ઠપેત્વા – ઇમે ધમ્મા ન હેતૂ સહેતુકા. | ੧੪੫੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੇਤੂ ਸਹੇਤੁਕਾ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਕਾਮਾવਚਰਸ੍ਸ વਿਪਾਕਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਕਾਮਾવਚਰਕਿਰਿਯਤੋ ਅਹੇਤੁਕੇ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਹੇਤੂ ਠਪੇਤ੍વਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੇਤੂ ਸਹੇਤੁਕਾ। | ១៤៥១ . កតមេ ធម្មា ន ហេតូ សហេតុកា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ឯត្ថុប្បន្នេ ហេតូ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ន ហេតូ សហេតុកា។ | ೧೪೫೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೇತೂ ಸಹೇತುಕಾ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಕಾಮಾವಚರಸ್ಸ ವಿಪಾಕತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ಕಾಮಾವಚರಕಿರಿಯತೋ ಅಹೇತುಕೇ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇ ಠಪೇತ್ವಾ ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನೇ ಹೇತೂ ಠಪೇತ್ವಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೇತೂ ಸಹೇತುಕಾ। | ൧൪൫൧ . കതമേ ധമ്മാ ന ഹേതൂ സഹേതുകാ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, കാമാവചരസ്സ വിപാകതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, കാമാവചരകിരിയതോ അഹേതുകേ ചിത്തുപ്പാദേ ഠപെത്വാ തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, എത്ഥുപ്പന്നേ ഹേതൂ ഠപെത്വാ – ഇമേ ധമ്മാ ന ഹേതൂ സഹേതുകാ. | 1451 . කතමෙ ධම්මා න හෙතූ සහෙතුකා? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, කාමාවචරස්ස විපාකතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා චතූසු භූමීසු විපාකො, කාමාවචරකිරියතො අහෙතුකෙ චිත්තුප්පාදෙ ඨපෙත්වා තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, එත්ථුප්පන්නෙ හෙතූ ඨපෙත්වා – ඉමෙ ධම්මා න හෙතූ සහෙතුකා. | 1451 . கதமே த⁴ம்மா ந ஹேதூ ஸஹேதுகா? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், காமாவசரஸ்ஸ விபாகதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, காமாவசரகிரியதோ அஹேதுகே சித்துப்பாதே³ ட²பெத்வா தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், எத்து²ப்பன்னே ஹேதூ ட²பெத்வா – இமே த⁴ம்மா ந ஹேதூ ஸஹேதுகா. | ౧౪౫౧ . కతమే ధమ్మా న హేతూ సహేతుకా? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, కామావచరస్స విపాకతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా చతూసు భూమీసు విపాకో, కామావచరకిరియతో అహేతుకే చిత్తుప్పాదే ఠపేత్వా తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, ఏత్థుప్పన్నే హేతూ ఠపేత్వా – ఇమే ధమ్మా న హేతూ సహేతుకా. | ๑๔๕๑ . กตเม ธมฺมา น เหตู สเหตุกา? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, กามาวจรสฺส วิปากโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, กามาวจรกิริยโต อเหตุเก จิตฺตุปฺปาเท ฐเปตฺวา ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, เอตฺถุปฺปนฺเน เหตู ฐเปตฺวา – อิเม ธมฺมา น เหตู สเหตุกาฯ | ༡༤༥༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ན ཧེ་ཏཱུ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་སྶ ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀེ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣེ ཧེ་ཏཱུ ཋ་པེ་ཏྭཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཧེ་ཏཱུ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ། |
2,258 | bodytext | 1452 . Katame dhammā na hetū ahetukā? Dvepañcaviññāṇāni, tisso ca manodhātuyo, pañca ca ahetukamanoviññāṇadhātuyo, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na hetū ahetukā . Hetū dhammā na vattabbā – na hetū sahetukātipi, na hetū ahetukātipi. | ၁၄၅၂ . ကတမေ ဓမ္မာ န ဟေတူ အဟေတုကာ? ဒွေပဉ္စဝိညာဏာနိ၊ တိဿော စ မနောဓာတုယော၊ ပဉ္စ စ အဟေတုကမနောဝိညာဏဓာတုယော၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ န ဟေတူ အဟေတုကာ ။ ဟေတူ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – န ဟေတူ သဟေတုကာတိပိ၊ န ဟေတူ အဟေတုကာတိပိ။ | ১৪৫২ . কতমে ধম্মা ন হেতূ অহেতুকা? দ্ৰেপঞ্চৰিঞ্ঞাণানি, তিস্সো চ মনোধাতুযো, পঞ্চ চ অহেতুকমনোৰিঞ্ঞাণধাতুযো, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা ন হেতূ অহেতুকা । হেতূ ধম্মা ন ৰত্তব্বা – ন হেতূ সহেতুকাতিপি, ন হেতূ অহেতুকাতিপি। | 1452 . гад̇амз д̇хаммаа на хзд̇уу ахзд̇угаа? д̣̇взбан̃жавин̃н̃аан̣аани, д̇иссо жа манод̇хаад̇уяо, бан̃жа жа ахзд̇угамановин̃н̃аан̣ад̇хаад̇уяо, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа на хзд̇уу ахзд̇угаа . хзд̇уу д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – на хзд̇уу сахзд̇угаад̇иби, на хзд̇уу ахзд̇угаад̇иби. | १४५२ . कतमे धम्मा न हेतू अहेतुका? द्वेपञ्चविञ्ञाणानि, तिस्सो च मनोधातुयो, पञ्च च अहेतुकमनोविञ्ञाणधातुयो, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा न हेतू अहेतुका । हेतू धम्मा न वत्तब्बा – न हेतू सहेतुकातिपि, न हेतू अहेतुकातिपि। | ૧૪૫૨ . કતમે ધમ્મા ન હેતૂ અહેતુકા? દ્વેપઞ્ચવિઞ્ઞાણાનિ, તિસ્સો ચ મનોધાતુયો, પઞ્ચ ચ અહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુયો, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા ન હેતૂ અહેતુકા . હેતૂ ધમ્મા ન વત્તબ્બા – ન હેતૂ સહેતુકાતિપિ, ન હેતૂ અહેતુકાતિપિ. | ੧੪੫੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੇਤੂ ਅਹੇਤੁਕਾ? ਦ੍વੇਪਞ੍ਚવਿਞ੍ਞਾਣਾਨਿ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਚ ਮਨੋਧਾਤੁਯੋ, ਪਞ੍ਚ ਚ ਅਹੇਤੁਕਮਨੋવਿਞ੍ਞਾਣਧਾਤੁਯੋ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨ ਹੇਤੂ ਅਹੇਤੁਕਾ । ਹੇਤੂ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਨ ਹੇਤੂ ਸਹੇਤੁਕਾਤਿਪਿ, ਨ ਹੇਤੂ ਅਹੇਤੁਕਾਤਿਪਿ। | ១៤៥២ . កតមេ ធម្មា ន ហេតូ អហេតុកា? ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, តិស្សោ ច មនោធាតុយោ, បញ្ច ច អហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ហេតូ អហេតុកា ។ ហេតូ ធម្មា ន វត្តព្ពា – ន ហេតូ សហេតុកាតិបិ, ន ហេតូ អហេតុកាតិបិ។ | ೧೪೫೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೇತೂ ಅಹೇತುಕಾ? ದ್ವೇಪಞ್ಚವಿಞ್ಞಾಣಾನಿ, ತಿಸ್ಸೋ ಚ ಮನೋಧಾತುಯೋ, ಪಞ್ಚ ಚ ಅಹೇತುಕಮನೋವಿಞ್ಞಾಣಧಾತುಯೋ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನ ಹೇತೂ ಅಹೇತುಕಾ । ಹೇತೂ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ನ ಹೇತೂ ಸಹೇತುಕಾತಿಪಿ, ನ ಹೇತೂ ಅಹೇತುಕಾತಿಪಿ। | ൧൪൫൨ . കതമേ ധമ്മാ ന ഹേതൂ അഹേതുകാ? ദ്വേപഞ്ചവിഞ്ഞാണാനി, തിസ്സോ ച മനോധാതുയോ, പഞ്ച ച അഹേതുകമനോവിഞ്ഞാണധാതുയോ, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ന ഹേതൂ അഹേതുകാ . ഹേതൂ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ന ഹേതൂ സഹേതുകാതിപി, ന ഹേതൂ അഹേതുകാതിപി. | 1452 . කතමෙ ධම්මා න හෙතූ අහෙතුකා? ද්වෙපඤ්චවිඤ්ඤාණානි, තිස්සො ච මනොධාතුයො, පඤ්ච ච අහෙතුකමනොවිඤ්ඤාණධාතුයො, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා න හෙතූ අහෙතුකා . හෙතූ ධම්මා න වත්තබ්බා – න හෙතූ සහෙතුකාතිපි, න හෙතූ අහෙතුකාතිපි. | 1452 . கதமே த⁴ம்மா ந ஹேதூ அஹேதுகா? த்³வேபஞ்சவிஞ்ஞாணானி, திஸ்ஸோ ச மனோதா⁴துயோ, பஞ்ச ச அஹேதுகமனோவிஞ்ஞாணதா⁴துயோ, ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ந ஹேதூ அஹேதுகா . ஹேதூ த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ந ஹேதூ ஸஹேதுகாதிபி, ந ஹேதூ அஹேதுகாதிபி. | ౧౪౫౨ . కతమే ధమ్మా న హేతూ అహేతుకా? ద్వేపఞ్చవిఞ్ఞాణాని, తిస్సో చ మనోధాతుయో, పఞ్చ చ అహేతుకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయో, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా న హేతూ అహేతుకా . హేతూ ధమ్మా న వత్తబ్బా – న హేతూ సహేతుకాతిపి, న హేతూ అహేతుకాతిపి. | ๑๔๕๒ . กตเม ธมฺมา น เหตู อเหตุกา? ทฺเวปญฺจวิญฺญาณานิ, ติสฺโส จ มโนธาตุโย, ปญฺจ จ อเหตุกมโนวิญฺญาณธาตุโย, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา น เหตู อเหตุกา ฯ เหตู ธมฺมา น วตฺตพฺพา – น เหตู สเหตุกาติปิ, น เหตู อเหตุกาติปิฯ | ༡༤༥༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ན ཧེ་ཏཱུ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ? དྭེ་པ་ཉྩ་ཝི་ཉྙཱ་ཎཱ་ནི, ཏི་སྶོ ཙ མ་ནོ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, པ་ཉྩ ཙ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀ་མ་ནོ་ཝི་ཉྙཱ་ཎ་དྷཱ་ཏུ་ཡོ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ན ཧེ་ཏཱུ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ ། ཧེ་ཏཱུ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ན ཧེ་ཏཱུ ས་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཏི་པི, ན ཧེ་ཏཱུ ཨ་ཧེ་ཏུ་ཀཱ་ཏི་པི། |
2,259 | subhead | Cūḷantaradukaṃ | စူဠန္တရဒုကံ | চূল়ন্তরদুকং | жуул̣анд̇арад̣̇угам̣ | चूळन्तरदुकं | ચૂળન્તરદુકં | ਚੂਲ਼ਨ੍ਤਰਦੁਕਂ | ចូឡន្តរទុកំ | ಚೂಳನ್ತರದುಕಂ | ചൂളന്തരദുകം | චූළන්තරදුකං | சூளந்தரது³கங் | చూళన్తరదుకం | จูฬนฺตรทุกํ | ཙཱུ་ལ༹་ནྟ་ར་དུ་ཀཾ |
2,260 | bodytext | 1453 . Katame dhammā sappaccayā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sappaccayā. | ၁၄၅၃ . ကတမေ ဓမ္မာ သပ္ပစ္စယာ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သပ္ပစ္စယာ။ | ১৪৫৩ . কতমে ধম্মা সপ্পচ্চযা? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সপ্পচ্চযা। | 1453 . гад̇амз д̇хаммаа саббажжаяаа? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа саббажжаяаа. | १४५३ . कतमे धम्मा सप्पच्चया? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा सप्पच्चया। | ૧૪૫૩ . કતમે ધમ્મા સપ્પચ્ચયા? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સપ્પચ્ચયા. | ੧੪੫੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ। | ១៤៥៣ . កតមេ ធម្មា សប្បច្ចយា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សប្បច្ចយា។ | ೧೪೫೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಾ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಪ್ಪಚ್ಚಯಾ। | ൧൪൫൩ . കതമേ ധമ്മാ സപ്പച്ചയാ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സപ്പച്ചയാ. | 1453 . කතමෙ ධම්මා සප්පච්චයා? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සප්පච්චයා. | 1453 . கதமே த⁴ம்மா ஸப்பச்சயா? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸப்பச்சயா. | ౧౪౫౩ . కతమే ధమ్మా సప్పచ్చయా? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సప్పచ్చయా. | ๑๔๕๓ . กตเม ธมฺมา สปฺปจฺจยา? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สปฺปจฺจยาฯ | ༡༤༥༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་པྤ་ཙྩ་ཡཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་པྤ་ཙྩ་ཡཱ། |
2,261 | bodytext | 1454 . Katame dhammā appaccayā? Nibbānaṃ – ime dhammā appaccayā. | ၁၄၅၄ . ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပစ္စယာ? နိဗ္ဗာနံ – ဣမေ ဓမ္မာ အပ္ပစ္စယာ။ | ১৪৫৪ . কতমে ধম্মা অপ্পচ্চযা? নিব্বানং – ইমে ধম্মা অপ্পচ্চযা। | 1454 . гад̇амз д̇хаммаа аббажжаяаа? ниб̣б̣аанам̣ – имз д̇хаммаа аббажжаяаа. | १४५४ . कतमे धम्मा अप्पच्चया? निब्बानं – इमे धम्मा अप्पच्चया। | ૧૪૫૪ . કતમે ધમ્મા અપ્પચ્ચયા? નિબ્બાનં – ઇમે ધમ્મા અપ્પચ્ચયા. | ੧੪੫੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ? ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਚ੍ਚਯਾ। | ១៤៥៤ . កតមេ ធម្មា អប្បច្ចយា? និព្ពានំ – ឥមេ ធម្មា អប្បច្ចយា។ | ೧೪೫೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ? ನಿಬ್ಬಾನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಾ। | ൧൪൫൪ . കതമേ ധമ്മാ അപ്പച്ചയാ? നിബ്ബാനം – ഇമേ ധമ്മാ അപ്പച്ചയാ. | 1454 . කතමෙ ධම්මා අප්පච්චයා? නිබ්බානං – ඉමෙ ධම්මා අප්පච්චයා. | 1454 . கதமே த⁴ம்மா அப்பச்சயா? நிப்³பா³னங் – இமே த⁴ம்மா அப்பச்சயா. | ౧౪౫౪ . కతమే ధమ్మా అప్పచ్చయా? నిబ్బానం – ఇమే ధమ్మా అప్పచ్చయా. | ๑๔๕๔ . กตเม ธมฺมา อปฺปจฺจยา? นิพฺพานํ – อิเม ธมฺมา อปฺปจฺจยาฯ | ༡༤༥༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ? ནི་བྦཱ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཙྩ་ཡཱ། |
2,262 | bodytext | 1455 . Katame dhammā saṅkhatā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṅkhatā. | ၁၄၅၅ . ကတမေ ဓမ္မာ သင်္ခတာ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သင်္ခတာ။ | ১৪৫৫ . কতমে ধম্মা সঙ্খতা? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সঙ্খতা। | 1455 . гад̇амз д̇хаммаа сан̇кад̇аа? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа сан̇кад̇аа. | १४५५ . कतमे धम्मा सङ्खता? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा सङ्खता। | ૧૪૫૫ . કતમે ધમ્મા સઙ્ખતા? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સઙ્ખતા. | ੧੪੫੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਤਾ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਙ੍ਖਤਾ। | ១៤៥៥ . កតមេ ធម្មា សង្ខតា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សង្ខតា។ | ೧೪೫೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖತಾ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖತಾ। | ൧൪൫൫ . കതമേ ധമ്മാ സങ്ഖതാ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സങ്ഖതാ. | 1455 . කතමෙ ධම්මා සඞ්ඛතා? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සඞ්ඛතා. | 1455 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்க²தா? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்க²தா. | ౧౪౫౫ . కతమే ధమ్మా సఙ్ఖతా? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సఙ్ఖతా. | ๑๔๕๕ . กตเม ธมฺมา สงฺขตา? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สงฺขตาฯ | ༡༤༥༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་ངྑ་ཏཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་ངྑ་ཏཱ། |
2,263 | bodytext | 1456 . Katame dhammā asaṅkhatā? Nibbānaṃ – ime dhammā asaṅkhatā. | ၁၄၅၆ . ကတမေ ဓမ္မာ အသင်္ခတာ? နိဗ္ဗာနံ – ဣမေ ဓမ္မာ အသင်္ခတာ။ | ১৪৫৬ . কতমে ধম্মা অসঙ্খতা? নিব্বানং – ইমে ধম্মা অসঙ্খতা। | 1456 . гад̇амз д̇хаммаа асан̇кад̇аа? ниб̣б̣аанам̣ – имз д̇хаммаа асан̇кад̇аа. | १४५६ . कतमे धम्मा असङ्खता? निब्बानं – इमे धम्मा असङ्खता। | ૧૪૫૬ . કતમે ધમ્મા અસઙ્ખતા? નિબ્બાનં – ઇમે ધમ્મા અસઙ્ખતા. | ੧੪੫੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਙ੍ਖਤਾ? ਨਿਬ੍ਬਾਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਙ੍ਖਤਾ। | ១៤៥៦ . កតមេ ធម្មា អសង្ខតា? និព្ពានំ – ឥមេ ធម្មា អសង្ខតា។ | ೧೪೫೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಙ್ಖತಾ? ನಿಬ್ಬಾನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಙ್ಖತಾ। | ൧൪൫൬ . കതമേ ധമ്മാ അസങ്ഖതാ? നിബ്ബാനം – ഇമേ ധമ്മാ അസങ്ഖതാ. | 1456 . කතමෙ ධම්මා අසඞ්ඛතා? නිබ්බානං – ඉමෙ ධම්මා අසඞ්ඛතා. | 1456 . கதமே த⁴ம்மா அஸங்க²தா? நிப்³பா³னங் – இமே த⁴ம்மா அஸங்க²தா. | ౧౪౫౬ . కతమే ధమ్మా అసఙ్ఖతా? నిబ్బానం – ఇమే ధమ్మా అసఙ్ఖతా. | ๑๔๕๖ . กตเม ธมฺมา อสงฺขตา? นิพฺพานํ – อิเม ธมฺมา อสงฺขตาฯ | ༡༤༥༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ? ནི་བྦཱ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ས་ངྑ་ཏཱ། |
2,264 | bodytext | 1457 . Katame dhammā sanidassanā? Rūpāyatanaṃ – ime dhammā sanidassanā. | ၁၄၅၇ . ကတမေ ဓမ္မာ သနိဒဿနာ? ရူပါယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ သနိဒဿနာ။ | ১৪৫৭ . কতমে ধম্মা সনিদস্সনা? রূপাযতনং – ইমে ধম্মা সনিদস্সনা। | 1457 . гад̇амз д̇хаммаа санид̣̇ассанаа? руубааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа санид̣̇ассанаа. | १४५७ . कतमे धम्मा सनिदस्सना? रूपायतनं – इमे धम्मा सनिदस्सना। | ૧૪૫૭ . કતમે ધમ્મા સનિદસ્સના? રૂપાયતનં – ઇમે ધમ્મા સનિદસ્સના. | ੧੪੫੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਨਿਦਸ੍ਸਨਾ? ਰੂਪਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਨਿਦਸ੍ਸਨਾ। | ១៤៥៧ . កតមេ ធម្មា សនិទស្សនា? រូបាយតនំ – ឥមេ ធម្មា សនិទស្សនា។ | ೧೪೫೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸನಿದಸ್ಸನಾ? ರೂಪಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸನಿದಸ್ಸನಾ। | ൧൪൫൭ . കതമേ ധമ്മാ സനിദസ്സനാ? രൂപായതനം – ഇമേ ധമ്മാ സനിദസ്സനാ. | 1457 . කතමෙ ධම්මා සනිදස්සනා? රූපායතනං – ඉමෙ ධම්මා සනිදස්සනා. | 1457 . கதமே த⁴ம்மா ஸனித³ஸ்ஸனா? ரூபாயதனங் – இமே த⁴ம்மா ஸனித³ஸ்ஸனா. | ౧౪౫౭ . కతమే ధమ్మా సనిదస్సనా? రూపాయతనం – ఇమే ధమ్మా సనిదస్సనా. | ๑๔๕๗ . กตเม ธมฺมา สนิทสฺสนา? รูปายตนํ – อิเม ธมฺมา สนิทสฺสนาฯ | ༡༤༥༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་ནི་ད་སྶ་ནཱ? རཱུ་པཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་ནི་ད་སྶ་ནཱ། |
2,265 | bodytext | 1458 . Katame dhammā anidassanā? Cakkhāyatanaṃ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ, nibbānañca – ime dhammā anidassanā. | ၁၄၅၈ . ကတမေ ဓမ္မာ အနိဒဿနာ? စက္ခါယတနံ ။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ယဉ္စ ရူပံ အနိဒဿနံ အပ္ပဋိဃံ ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နံ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အနိဒဿနာ။ | ১৪৫৮ . কতমে ধম্মা অনিদস্সনা? চক্খাযতনং …পে॰… ফোট্ঠব্বাযতনং, চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, যঞ্চ রূপং অনিদস্সনং অপ্পটিঘং ধম্মাযতনপরিযাপন্নং, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অনিদস্সনা। | 1458 . гад̇амз д̇хаммаа анид̣̇ассанаа? жагкааяад̇анам̣ …бз… подтаб̣б̣ааяад̇анам̣, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, яан̃жа руубам̣ анид̣̇ассанам̣ аббадигхам̣ д̇хаммааяад̇анабарияаабаннам̣, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа анид̣̇ассанаа. | १४५८ . कतमे धम्मा अनिदस्सना? चक्खायतनं …पे॰… फोट्ठब्बायतनं, चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, यञ्च रूपं अनिदस्सनं अप्पटिघं धम्मायतनपरियापन्नं, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अनिदस्सना। | ૧૪૫૮ . કતમે ધમ્મા અનિદસ્સના? ચક્ખાયતનં …પે॰… ફોટ્ઠબ્બાયતનં, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, યઞ્ચ રૂપં અનિદસ્સનં અપ્પટિઘં ધમ્માયતનપરિયાપન્નં, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અનિદસ્સના. | ੧੪੫੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਾ? ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ …ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਾ। | ១៤៥៨ . កតមេ ធម្មា អនិទស្សនា? ចក្ខាយតនំ …បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនិទស្សនា។ | ೧೪೫೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿದಸ್ಸನಾ? ಚಕ್ಖಾಯತನಂ …ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ ಧಮ್ಮಾಯತನಪರಿಯಾಪನ್ನಂ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಿದಸ್ಸನಾ। | ൧൪൫൮ . കതമേ ധമ്മാ അനിദസ്സനാ? ചക്ഖായതനം …പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബായതനം, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, യഞ്ച രൂപം അനിദസ്സനം അപ്പടിഘം ധമ്മായതനപരിയാപന്നം, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അനിദസ്സനാ. | 1458 . කතමෙ ධම්මා අනිදස්සනා? චක්ඛායතනං …පෙ.… ඵොට්ඨබ්බායතනං, චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, යඤ්ච රූපං අනිදස්සනං අප්පටිඝං ධම්මායතනපරියාපන්නං, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අනිදස්සනා. | 1458 . கதமே த⁴ம்மா அனித³ஸ்ஸனா? சக்கா²யதனங் …பே॰… பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங், சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், யஞ்ச ரூபங் அனித³ஸ்ஸனங் அப்படிக⁴ங் த⁴ம்மாயதனபரியாபன்னங், நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அனித³ஸ்ஸனா. | ౧౪౫౮ . కతమే ధమ్మా అనిదస్సనా? చక్ఖాయతనం …పే॰… ఫోట్ఠబ్బాయతనం, చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, యఞ్చ రూపం అనిదస్సనం అప్పటిఘం ధమ్మాయతనపరియాపన్నం, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అనిదస్సనా. | ๑๔๕๘ . กตเม ธมฺมา อนิทสฺสนา? จกฺขายตนํ …เป.… โผฏฺฐพฺพายตนํ, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, ยญฺจ รูปํ อนิทสฺสนํ อปฺปฏิฆํ ธมฺมายตนปริยาปนฺนํ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อนิทสฺสนาฯ | ༡༤༥༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཱ? ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ …པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཱ། |
2,266 | bodytext | 1459 . Katame dhammā sappaṭighā? Cakkhāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ – ime dhammā sappaṭighā. | ၁၄၅၉ . ကတမေ ဓမ္မာ သပ္ပဋိဃာ? စက္ခါယတနံ။ပေ.။ ဖောဋ္ဌဗ္ဗာယတနံ – ဣမေ ဓမ္မာ သပ္ပဋိဃာ။ | ১৪৫৯ . কতমে ধম্মা সপ্পটিঘা? চক্খাযতনং…পে॰… ফোট্ঠব্বাযতনং – ইমে ধম্মা সপ্পটিঘা। | 1459 . гад̇амз д̇хаммаа саббадигхаа? жагкааяад̇анам̣…бз… подтаб̣б̣ааяад̇анам̣ – имз д̇хаммаа саббадигхаа. | १४५९ . कतमे धम्मा सप्पटिघा? चक्खायतनं…पे॰… फोट्ठब्बायतनं – इमे धम्मा सप्पटिघा। | ૧૪૫૯ . કતમે ધમ્મા સપ્પટિઘા? ચક્ખાયતનં…પે॰… ફોટ્ઠબ્બાયતનં – ઇમે ધમ્મા સપ્પટિઘા. | ੧੪੫੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਪ੍ਪਟਿਘਾ? ਚਕ੍ਖਾਯਤਨਂ…ਪੇ॰… ਫੋਟ੍ਠਬ੍ਬਾਯਤਨਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਪ੍ਪਟਿਘਾ। | ១៤៥៩ . កតមេ ធម្មា សប្បដិឃា? ចក្ខាយតនំ…បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ – ឥមេ ធម្មា សប្បដិឃា។ | ೧೪೫೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಪ್ಪಟಿಘಾ? ಚಕ್ಖಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾಯತನಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಪ್ಪಟಿಘಾ। | ൧൪൫൯ . കതമേ ധമ്മാ സപ്പടിഘാ? ചക്ഖായതനം…പേ॰… ഫൊട്ഠബ്ബായതനം – ഇമേ ധമ്മാ സപ്പടിഘാ. | 1459 . කතමෙ ධම්මා සප්පටිඝා? චක්ඛායතනං…පෙ.… ඵොට්ඨබ්බායතනං – ඉමෙ ධම්මා සප්පටිඝා. | 1459 . கதமே த⁴ம்மா ஸப்படிகா⁴? சக்கா²யதனங்…பே॰… பொ²ட்ட²ப்³பா³யதனங் – இமே த⁴ம்மா ஸப்படிகா⁴. | ౧౪౫౯ . కతమే ధమ్మా సప్పటిఘా? చక్ఖాయతనం…పే॰… ఫోట్ఠబ్బాయతనం – ఇమే ధమ్మా సప్పటిఘా. | ๑๔๕๙ . กตเม ธมฺมา สปฺปฏิฆา? จกฺขายตนํ…เป.… โผฏฺฐพฺพายตนํ – อิเม ธมฺมา สปฺปฏิฆาฯ | ༡༤༥༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ས་པྤ་ཊི་གྷཱ? ཙ་ཀྑཱ་ཡ་ཏ་ནཾ…པེ॰… ཕོ་ཊྛ་བྦཱ་ཡ་ཏ་ནཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ས་པྤ་ཊི་གྷཱ། |
2,267 | bodytext | 1460 . Katame dhammā appaṭighā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ, nibbānañca – ime dhammā appaṭighā. | ၁၄၆၀ . ကတမေ ဓမ္မာ အပ္ပဋိဃာ? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ယဉ္စ ရူပံ အနိဒဿနံ အပ္ပဋိဃံ ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နံ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အပ္ပဋိဃာ။ | ১৪৬০ . কতমে ধম্মা অপ্পটিঘা? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, যঞ্চ রূপং অনিদস্সনং অপ্পটিঘং ধম্মাযতনপরিযাপন্নং, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অপ্পটিঘা। | 1460 . гад̇амз д̇хаммаа аббадигхаа? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, яан̃жа руубам̣ анид̣̇ассанам̣ аббадигхам̣ д̇хаммааяад̇анабарияаабаннам̣, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа аббадигхаа. | १४६० . कतमे धम्मा अप्पटिघा? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, यञ्च रूपं अनिदस्सनं अप्पटिघं धम्मायतनपरियापन्नं, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अप्पटिघा। | ૧૪૬૦ . કતમે ધમ્મા અપ્પટિઘા? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, યઞ્ચ રૂપં અનિદસ્સનં અપ્પટિઘં ધમ્માયતનપરિયાપન્નં, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અપ્પટિઘા. | ੧੪੬੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਟਿਘਾ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਯਞ੍ਚ ਰੂਪਂ ਅਨਿਦਸ੍ਸਨਂ ਅਪ੍ਪਟਿਘਂ ਧਮ੍ਮਾਯਤਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਪ੍ਪਟਿਘਾ। | ១៤៦០ . កតមេ ធម្មា អប្បដិឃា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អប្បដិឃា។ | ೧೪೬೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಟಿಘಾ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಯಞ್ಚ ರೂಪಂ ಅನಿದಸ್ಸನಂ ಅಪ್ಪಟಿಘಂ ಧಮ್ಮಾಯತನಪರಿಯಾಪನ್ನಂ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಪ್ಪಟಿಘಾ। | ൧൪൬൦ . കതമേ ധമ്മാ അപ്പടിഘാ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, യഞ്ച രൂപം അനിദസ്സനം അപ്പടിഘം ധമ്മായതനപരിയാപന്നം, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അപ്പടിഘാ. | 1460 . කතමෙ ධම්මා අප්පටිඝා? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, යඤ්ච රූපං අනිදස්සනං අප්පටිඝං ධම්මායතනපරියාපන්නං, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අප්පටිඝා. | 1460 . கதமே த⁴ம்மா அப்படிகா⁴? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், யஞ்ச ரூபங் அனித³ஸ்ஸனங் அப்படிக⁴ங் த⁴ம்மாயதனபரியாபன்னங், நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அப்படிகா⁴. | ౧౪౬౦ . కతమే ధమ్మా అప్పటిఘా? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, యఞ్చ రూపం అనిదస్సనం అప్పటిఘం ధమ్మాయతనపరియాపన్నం, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అప్పటిఘా. | ๑๔๖๐ . กตเม ธมฺมา อปฺปฏิฆา? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, ยญฺจ รูปํ อนิทสฺสนํ อปฺปฏิฆํ ธมฺมายตนปริยาปนฺนํ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อปฺปฏิฆาฯ | ༡༤༦༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ཡ་ཉྩ རཱུ་པཾ ཨ་ནི་ད་སྶ་ནཾ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཾ དྷ་མྨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཾ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་པྤ་ཊི་གྷཱ། |
2,268 | bodytext | 1461 . Katame dhammā rūpino? Cattāro ca mahābhūtā, catunnañca mahābhūtānaṃ upādāya rūpaṃ – ime dhammā rūpino. | ၁၄၆၁ . ကတမေ ဓမ္မာ ရူပိနော? စတ္တာရော စ မဟာဘူတာ၊ စတုန္နဉ္စ မဟာဘူတာနံ ဥပါဒာယ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ ရူပိနော။ | ১৪৬১ . কতমে ধম্মা রূপিনো? চত্তারো চ মহাভূতা, চতুন্নঞ্চ মহাভূতানং উপাদায রূপং – ইমে ধম্মা রূপিনো। | 1461 . гад̇амз д̇хаммаа руубино? жад̇д̇ааро жа махаабхууд̇аа, жад̇уннан̃жа махаабхууд̇аанам̣ убаад̣̇ааяа руубам̣ – имз д̇хаммаа руубино. | १४६१ . कतमे धम्मा रूपिनो? चत्तारो च महाभूता, चतुन्नञ्च महाभूतानं उपादाय रूपं – इमे धम्मा रूपिनो। | ૧૪૬૧ . કતમે ધમ્મા રૂપિનો? ચત્તારો ચ મહાભૂતા, ચતુન્નઞ્ચ મહાભૂતાનં ઉપાદાય રૂપં – ઇમે ધમ્મા રૂપિનો. | ੧੪੬੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਰੂਪਿਨੋ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਚ ਮਹਾਭੂਤਾ, ਚਤੁਨ੍ਨਞ੍ਚ ਮਹਾਭੂਤਾਨਂ ਉਪਾਦਾਯ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਰੂਪਿਨੋ। | ១៤៦១ . កតមេ ធម្មា រូបិនោ? ចត្តារោ ច មហាភូតា, ចតុន្នញ្ច មហាភូតានំ ឧបាទាយ រូបំ – ឥមេ ធម្មា រូបិនោ។ | ೧೪೬೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ರೂಪಿನೋ? ಚತ್ತಾರೋ ಚ ಮಹಾಭೂತಾ, ಚತುನ್ನಞ್ಚ ಮಹಾಭೂತಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ರೂಪಿನೋ। | ൧൪൬൧ . കതമേ ധമ്മാ രൂപിനോ? ചത്താരോ ച മഹാഭൂതാ, ചതുന്നഞ്ച മഹാഭൂതാനം ഉപാദായ രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ രൂപിനോ. | 1461 . කතමෙ ධම්මා රූපිනො? චත්තාරො ච මහාභූතා, චතුන්නඤ්ච මහාභූතානං උපාදාය රූපං – ඉමෙ ධම්මා රූපිනො. | 1461 . கதமே த⁴ம்மா ரூபினோ? சத்தாரோ ச மஹாபூ⁴தா, சதுன்னஞ்ச மஹாபூ⁴தானங் உபாதா³ய ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ரூபினோ. | ౧౪౬౧ . కతమే ధమ్మా రూపినో? చత్తారో చ మహాభూతా, చతున్నఞ్చ మహాభూతానం ఉపాదాయ రూపం – ఇమే ధమ్మా రూపినో. | ๑๔๖๑ . กตเม ธมฺมา รูปิโน? จตฺตาโร จ มหาภูตา, จตุนฺนญฺจ มหาภูตานํ อุปาทาย รูปํ – อิเม ธมฺมา รูปิโนฯ | ༡༤༦༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ རཱུ་པི་ནོ? ཙ་ཏྟཱ་རོ ཙ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ, ཙ་ཏུ་ནྣ་ཉྩ མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏཱ་ནཾ ཨུ་པཱ་དཱ་ཡ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ རཱུ་པི་ནོ། |
2,269 | bodytext | 1462 . Katame dhammā arūpino? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, nibbānañca – ime dhammā arūpino. | ၁၄၆၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အရူပိနော? စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အရူပိနော။ | ১৪৬২ . কতমে ধম্মা অরূপিনো? চতূসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অরূপিনো। | 1462 . гад̇амз д̇хаммаа аруубино? жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа аруубино. | १४६२ . कतमे धम्मा अरूपिनो? चतूसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अरूपिनो। | ૧૪૬૨ . કતમે ધમ્મા અરૂપિનો? ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અરૂપિનો. | ੧੪੬੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਰੂਪਿਨੋ? ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਰੂਪਿਨੋ। | ១៤៦២ . កតមេ ធម្មា អរូបិនោ? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អរូបិនោ។ | ೧೪೬೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅರೂಪಿನೋ? ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅರೂಪಿನೋ। | ൧൪൬൨ . കതമേ ധമ്മാ അരൂപിനോ? ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അരൂപിനോ. | 1462 . කතමෙ ධම්මා අරූපිනො? චතූසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අරූපිනො. | 1462 . கதமே த⁴ம்மா அரூபினோ? சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அரூபினோ. | ౧౪౬౨ . కతమే ధమ్మా అరూపినో? చతూసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అరూపినో. | ๑๔๖๒ . กตเม ธมฺมา อรูปิโน? จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อรูปิโนฯ | ༡༤༦༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་རཱུ་པི་ནོ? ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་རཱུ་པི་ནོ། |
2,270 | bodytext | 1463 . Katame dhammā lokiyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā lokiyā. | ၁၄၆၃ . ကတမေ ဓမ္မာ လောကိယာ? တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ လောကိယာ။ | ১৪৬৩ . কতমে ধম্মা লোকিযা? তীসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা লোকিযা। | 1463 . гад̇амз д̇хаммаа логияаа? д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа логияаа. | १४६३ . कतमे धम्मा लोकिया? तीसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा लोकिया। | ૧૪૬૩ . કતમે ધમ્મા લોકિયા? તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા લોકિયા. | ੧੪੬੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕਿਯਾ? ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕਿਯਾ। | ១៤៦៣ . កតមេ ធម្មា លោកិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា លោកិយា។ | ೧೪೬೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕಿಯಾ? ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕಿಯಾ। | ൧൪൬൩ . കതമേ ധമ്മാ ലോകിയാ? തീസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ ലോകിയാ. | 1463 . කතමෙ ධම්මා ලොකියා? තීසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා ලොකියා. | 1463 . கதமே த⁴ம்மா லோகியா? தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா லோகியா. | ౧౪౬౩ . కతమే ధమ్మా లోకియా? తీసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా లోకియా. | ๑๔๖๓ . กตเม ธมฺมา โลกิยา? ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา โลกิยาฯ | ༡༤༦༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀི་ཡཱ? ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀི་ཡཱ། |
2,271 | bodytext | 1464 . Katame dhammā lokuttarā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā lokuttarā. Sabbe sabbeva (syā.) dhammā kenaci viññeyyā, kenaci na viññeyyā. | ၁၄၆၄ . ကတမေ ဓမ္မာ လောကုတ္တရာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ လောကုတ္တရာ။ သဗ္ဗေ သဗ္ဗေဝ (သျာ.) ဓမ္မာ ကေနစိ ဝိညေယျာ၊ ကေနစိ န ဝိညေယျာ။ | ১৪৬৪ . কতমে ধম্মা লোকুত্তরা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা লোকুত্তরা। সব্বে সব্বেৰ (স্যা॰) ধম্মা কেনচি ৰিঞ্ঞেয্যা, কেনচি ন ৰিঞ্ঞেয্যা। | 1464 . гад̇амз д̇хаммаа логуд̇д̇араа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа логуд̇д̇араа. саб̣б̣з саб̣б̣зва (сяаа.) д̇хаммаа гзнажи вин̃н̃зяяаа, гзнажи на вин̃н̃зяяаа. | १४६४ . कतमे धम्मा लोकुत्तरा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा लोकुत्तरा। सब्बे सब्बेव (स्या॰) धम्मा केनचि विञ्ञेय्या, केनचि न विञ्ञेय्या। | ૧૪૬૪ . કતમે ધમ્મા લોકુત્તરા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા લોકુત્તરા. સબ્બે સબ્બેવ (સ્યા॰) ધમ્મા કેનચિ વિઞ્ઞેય્યા, કેનચિ ન વિઞ્ઞેય્યા. | ੧੪੬੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਾ। ਸਬ੍ਬੇ ਸਬ੍ਬੇવ (ਸ੍ਯਾ॰) ਧਮ੍ਮਾ ਕੇਨਚਿ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ, ਕੇਨਚਿ ਨ વਿਞ੍ਞੇਯ੍ਯਾ। | ១៤៦៤ . កតមេ ធម្មា លោកុត្តរា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា លោកុត្តរា។ សព្ពេ សព្ពេវ (ស្យា.) ធម្មា កេនចិ វិញ្ញេយ្យា, កេនចិ ន វិញ្ញេយ្យា។ | ೧೪೬೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಲೋಕುತ್ತರಾ। ಸಬ್ಬೇ ಸಬ್ಬೇವ (ಸ್ಯಾ॰) ಧಮ್ಮಾ ಕೇನಚಿ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ, ಕೇನಚಿ ನ ವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ। | ൧൪൬൪ . കതമേ ധമ്മാ ലോകുത്തരാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ലോകുത്തരാ. സബ്ബേ സബ്ബേവ (സ്യാ॰) ധമ്മാ കേനചി വിഞ്ഞെയ്യാ, കേനചി ന വിഞ്ഞെയ്യാ. | 1464 . කතමෙ ධම්මා ලොකුත්තරා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා ලොකුත්තරා. සබ්බෙ සබ්බෙව (ස්යා.) ධම්මා කෙනචි විඤ්ඤෙය්යා, කෙනචි න විඤ්ඤෙය්යා. | 1464 . கதமே த⁴ம்மா லோகுத்தரா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா லோகுத்தரா. ஸப்³பே³ ஸப்³பே³வ (ஸ்யா॰) த⁴ம்மா கேனசி விஞ்ஞெய்யா, கேனசி ந விஞ்ஞெய்யா. | ౧౪౬౪ . కతమే ధమ్మా లోకుత్తరా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా లోకుత్తరా. సబ్బే సబ్బేవ (స్యా॰) ధమ్మా కేనచి విఞ్ఞేయ్యా, కేనచి న విఞ్ఞేయ్యా. | ๑๔๖๔ . กตเม ธมฺมา โลกุตฺตรา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา โลกุตฺตราฯ สพฺเพ สพฺเพว (สฺยา.) ธมฺมา เกนจิ วิญฺเญยฺยา, เกนจิ น วิญฺเญยฺยาฯ | ༡༤༦༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ལོ་ཀུ་ཏྟ་རཱ། ས་བྦེ ས་བྦེ་ཝ (སྱཱ॰) དྷ་མྨཱ ཀེ་ན་ཙི ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ, ཀེ་ན་ཙི ན ཝི་ཉྙེ་ཡྻཱ། |
2,272 | subhead | Āsavagocchakaṃ | အာသဝဂေါစ္ဆကံ | আসৰগোচ্ছকং | аасаваг̇ожчагам̣ | आसवगोच्छकं | આસવગોચ્છકં | ਆਸવਗੋਚ੍ਛਕਂ | អាសវគោច្ឆកំ | ಆಸವಗೋಚ್ಛಕಂ | ആസവഗൊച്ഛകം | ආසවගොච්ඡකං | ஆஸவகொ³ச்ச²கங் | ఆసవగోచ్ఛకం | อาสวโคจฺฉกํ | ཨཱ་ས་ཝ་གོ་ཙྪ་ཀཾ |
2,273 | bodytext | 1465 . Katame dhammā āsavā? Cattāro āsavā – kāmāsavo, bhavāsavo, diṭṭhāsavo, avijjāsavo. Kāmāsavo aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati bhavāsavo catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati diṭṭhāsavo catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Avijjāsavo sabbākusalesu uppajjati – ime dhammā āsavā. | ၁၄၆၅ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝါ? စတ္တာရော အာသဝါ – ကာမာသဝေါ၊ ဘဝါသဝေါ၊ ဒိဋ္ဌာသဝေါ၊ အဝိဇ္ဇာသဝေါ။ ကာမာသဝေါ အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဘဝါသဝေါ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဒိဋ္ဌာသဝေါ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ အဝိဇ္ဇာသဝေါ သဗ္ဗာကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝါ။ | ১৪৬৫ . কতমে ধম্মা আসৰা? চত্তারো আসৰা – কামাসৰো, ভৰাসৰো, দিট্ঠাসৰো, অৰিজ্জাসৰো। কামাসৰো অট্ঠসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি ভৰাসৰো চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি দিট্ঠাসৰো চতূসু দিট্ঠিগতসম্পযুত্তেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। অৰিজ্জাসৰো সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতি – ইমে ধম্মা আসৰা। | 1465 . гад̇амз д̇хаммаа аасаваа? жад̇д̇ааро аасаваа – гаамаасаво, бхаваасаво, д̣̇идтаасаво, авиж̇ж̇аасаво. гаамаасаво адтасу лобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и бхаваасаво жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и д̣̇идтаасаво жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. авиж̇ж̇аасаво саб̣б̣аагусалзсу уббаж̇ж̇ад̇и – имз д̇хаммаа аасаваа. | १४६५ . कतमे धम्मा आसवा? चत्तारो आसवा – कामासवो, भवासवो, दिट्ठासवो, अविज्जासवो। कामासवो अट्ठसु लोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति भवासवो चतूसु दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति दिट्ठासवो चतूसु दिट्ठिगतसम्पयुत्तेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। अविज्जासवो सब्बाकुसलेसु उप्पज्जति – इमे धम्मा आसवा। | ૧૪૬૫ . કતમે ધમ્મા આસવા? ચત્તારો આસવા – કામાસવો, ભવાસવો, દિટ્ઠાસવો, અવિજ્જાસવો. કામાસવો અટ્ઠસુ લોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ ભવાસવો ચતૂસુ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ દિટ્ઠાસવો ચતૂસુ દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. અવિજ્જાસવો સબ્બાકુસલેસુ ઉપ્પજ્જતિ – ઇમે ધમ્મા આસવા. | ੧੪੬੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਆਸવਾ – ਕਾਮਾਸવੋ, ਭવਾਸવੋ, ਦਿਟ੍ਠਾਸવੋ, ਅવਿਜ੍ਜਾਸવੋ। ਕਾਮਾਸવੋ ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਭવਾਸવੋ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ ਦਿਟ੍ਠਾਸવੋ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਅવਿਜ੍ਜਾਸવੋ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਾ। | ១៤៦៥ . កតមេ ធម្មា អាសវា? ចត្តារោ អាសវា – កាមាសវោ, ភវាសវោ, ទិដ្ឋាសវោ, អវិជ្ជាសវោ។ កាមាសវោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ ភវាសវោ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ ទិដ្ឋាសវោ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ អវិជ្ជាសវោ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា អាសវា។ | ೧೪೬೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಆಸವಾ – ಕಾಮಾಸವೋ, ಭವಾಸವೋ, ದಿಟ್ಠಾಸವೋ, ಅವಿಜ್ಜಾಸವೋ। ಕಾಮಾಸವೋ ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಭವಾಸವೋ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ದಿಟ್ಠಾಸವೋ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಅವಿಜ್ಜಾಸವೋ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಾ। | ൧൪൬൫ . കതമേ ധമ്മാ ആസവാ? ചത്താരോ ആസവാ – കാമാസവോ, ഭവാസവോ, ദിട്ഠാസവോ, അവിജ്ജാസവോ. കാമാസവോ അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി ഭവാസവോ ചതൂസു ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി ദിട്ഠാസവോ ചതൂസു ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. അവിജ്ജാസവോ സബ്ബാകുസലേസു ഉപ്പജ്ജതി – ഇമേ ധമ്മാ ആസവാ. | 1465 . කතමෙ ධම්මා ආසවා? චත්තාරො ආසවා – කාමාසවො, භවාසවො, දිට්ඨාසවො, අවිජ්ජාසවො. කාමාසවො අට්ඨසු ලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති භවාසවො චතූසු දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති දිට්ඨාසවො චතූසු දිට්ඨිගතසම්පයුත්තෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. අවිජ්ජාසවො සබ්බාකුසලෙසු උප්පජ්ජති – ඉමෙ ධම්මා ආසවා. | 1465 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவா? சத்தாரோ ஆஸவா – காமாஸவோ, ப⁴வாஸவோ, தி³ட்டா²ஸவோ, அவிஜ்ஜாஸவோ. காமாஸவோ அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி ப⁴வாஸவோ சதூஸு தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி தி³ட்டா²ஸவோ சதூஸு தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. அவிஜ்ஜாஸவோ ஸப்³பா³குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதி – இமே த⁴ம்மா ஆஸவா. | ౧౪౬౫ . కతమే ధమ్మా ఆసవా? చత్తారో ఆసవా – కామాసవో, భవాసవో, దిట్ఠాసవో, అవిజ్జాసవో. కామాసవో అట్ఠసు లోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి భవాసవో చతూసు దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి దిట్ఠాసవో చతూసు దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. అవిజ్జాసవో సబ్బాకుసలేసు ఉప్పజ్జతి – ఇమే ధమ్మా ఆసవా. | ๑๔๖๕ . กตเม ธมฺมา อาสวา? จตฺตาโร อาสวา – กามาสโว, ภวาสโว, ทิฏฺฐาสโว, อวิชฺชาสโวฯ กามาสโว อฏฺฐสุ โลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติ ภวาสโว จตูสุ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติ ทิฏฺฐาสโว จตูสุ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ อวิชฺชาสโว สพฺพากุสเลสุ อุปฺปชฺชติ – อิเม ธมฺมา อาสวาฯ | ༡༤༦༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨཱ་ས་ཝཱ – ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ, བྷ་ཝཱ་ས་ཝོ, དི་ཊྛཱ་ས་ཝོ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝོ། ཀཱ་མཱ་ས་ཝོ ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི བྷ་ཝཱ་ས་ཝོ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི དི་ཊྛཱ་ས་ཝོ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་ས་ཝོ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝཱ། |
2,274 | bodytext | 1466 . Katame dhammā no āsavā? Ṭhapetvā āsave avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ , catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no āsavā. | ၁၄၆၆ . ကတမေ ဓမ္မာ နော အာသဝါ? ဌပေတွာ အာသဝေ အဝသေသံ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ နော အာသဝါ။ | ১৪৬৬ . কতমে ধম্মা নো আসৰা? ঠপেত্ৰা আসৰে অৰসেসং অকুসলং, চতূসু ভূমীসু কুসলং , চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা নো আসৰা। | 1466 . гад̇амз д̇хаммаа но аасаваа? табзд̇ваа аасавз авасзсам̣ агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣ , жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа но аасаваа. | १४६६ . कतमे धम्मा नो आसवा? ठपेत्वा आसवे अवसेसं अकुसलं, चतूसु भूमीसु कुसलं , चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा नो आसवा। | ૧૪૬૬ . કતમે ધમ્મા નો આસવા? ઠપેત્વા આસવે અવસેસં અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં , ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા નો આસવા. | ੧੪੬੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੋ ਆਸવਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਆਸવੇ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ , ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੋ ਆਸવਾ। | ១៤៦៦ . កតមេ ធម្មា នោ អាសវា? ឋបេត្វា អាសវេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ , ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ អាសវា។ | ೧೪೬೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೋ ಆಸವಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಆಸವೇ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ , ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೋ ಆಸವಾ। | ൧൪൬൬ . കതമേ ധമ്മാ നോ ആസവാ? ഠപെത്വാ ആസവേ അവസേസം അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം , ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ നോ ആസവാ. | 1466 . කතමෙ ධම්මා නො ආසවා? ඨපෙත්වා ආසවෙ අවසෙසං අකුසලං, චතූසු භූමීසු කුසලං , චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා නො ආසවා. | 1466 . கதமே த⁴ம்மா நோ ஆஸவா? ட²பெத்வா ஆஸவே அவஸேஸங் அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங் , சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா நோ ஆஸவா. | ౧౪౬౬ . కతమే ధమ్మా నో ఆసవా? ఠపేత్వా ఆసవే అవసేసం అకుసలం, చతూసు భూమీసు కుసలం , చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా నో ఆసవా. | ๑๔๖๖ . กตเม ธมฺมา โน อาสวา? ฐเปตฺวา อาสเว อวเสสํ อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ , จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา โน อาสวาฯ | ༡༤༦༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནོ ཨཱ་ས་ཝཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་ས་ཝེ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ , ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནོ ཨཱ་ས་ཝཱ། |
2,275 | bodytext | 1467 . Katame dhammā sāsavā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sāsavā. | ၁၄၆၇ . ကတမေ ဓမ္မာ သာသဝါ? တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သာသဝါ။ | ১৪৬৭ . কতমে ধম্মা সাসৰা? তীসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সাসৰা। | 1467 . гад̇амз д̇хаммаа саасаваа? д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа саасаваа. | १४६७ . कतमे धम्मा सासवा? तीसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा सासवा। | ૧૪૬૭ . કતમે ધમ્મા સાસવા? તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સાસવા. | ੧੪੬੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਾਸવਾ? ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਾਸવਾ। | ១៤៦៧ . កតមេ ធម្មា សាសវា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សាសវា។ | ೧೪೬೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಾಸವಾ? ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಾಸವಾ। | ൧൪൬൭ . കതമേ ധമ്മാ സാസവാ? തീസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സാസവാ. | 1467 . කතමෙ ධම්මා සාසවා? තීසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සාසවා. | 1467 . கதமே த⁴ம்மா ஸாஸவா? தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸாஸவா. | ౧౪౬౭ . కతమే ధమ్మా సాసవా? తీసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సాసవా. | ๑๔๖๗ . กตเม ธมฺมา สาสวา? ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สาสวาฯ | ༡༤༦༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཱ་ས་ཝཱ? ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཱ་ས་ཝཱ། |
2,276 | bodytext | 1468 . Katame dhammā anāsavā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā anāsavā. | ၁၄၆၈ . ကတမေ ဓမ္မာ အနာသဝါ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အနာသဝါ။ | ১৪৬৮ . কতমে ধম্মা অনাসৰা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অনাসৰা। | 1468 . гад̇амз д̇хаммаа анаасаваа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа анаасаваа. | १४६८ . कतमे धम्मा अनासवा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अनासवा। | ૧૪૬૮ . કતમે ધમ્મા અનાસવા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અનાસવા. | ੧੪੬੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਾਸવਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਨਾਸવਾ। | ១៤៦៨ . កតមេ ធម្មា អនាសវា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនាសវា។ | ೧೪೬೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಾಸವಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅನಾಸವಾ। | ൧൪൬൮ . കതമേ ധമ്മാ അനാസവാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അനാസവാ. | 1468 . කතමෙ ධම්මා අනාසවා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අනාසවා. | 1468 . கதமே த⁴ம்மா அனாஸவா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அனாஸவா. | ౧౪౬౮ . కతమే ధమ్మా అనాసవా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అనాసవా. | ๑๔๖๘ . กตเม ธมฺมา อนาสวา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อนาสวาฯ | ༡༤༦༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ། |
2,277 | bodytext | 1469 . Katame dhammā āsavasampayuttā? Dve domanassasahagatacittuppādā etthuppannaṃ mohaṃ ṭhapetvā, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā āsavasampayuttā. | ၁၄၆၉ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ? ဒွေ ဒောမနဿသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ ဧတ္ထုပ္ပန္နံ မောဟံ ဌပေတွာ၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတံ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတံ မောဟံ ဌပေတွာ၊ အဝသေသံ အကုသလံ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৬৯ . কতমে ধম্মা আসৰসম্পযুত্তা? দ্ৰে দোমনস্সসহগতচিত্তুপ্পাদা এত্থুপ্পন্নং মোহং ঠপেত্ৰা, ৰিচিকিচ্ছাসহগতং উদ্ধচ্চসহগতং মোহং ঠপেত্ৰা, অৰসেসং অকুসলং – ইমে ধম্মা আসৰসম্পযুত্তা। | 1469 . гад̇амз д̇хаммаа аасавасамбаяуд̇д̇аа? д̣̇вз д̣̇оманассасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа зд̇т̇уббаннам̣ мохам̣ табзд̇ваа, вижигижчаасахаг̇ад̇ам̣ уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ам̣ мохам̣ табзд̇ваа, авасзсам̣ агусалам̣ – имз д̇хаммаа аасавасамбаяуд̇д̇аа. | १४६९ . कतमे धम्मा आसवसम्पयुत्ता? द्वे दोमनस्ससहगतचित्तुप्पादा एत्थुप्पन्नं मोहं ठपेत्वा, विचिकिच्छासहगतं उद्धच्चसहगतं मोहं ठपेत्वा, अवसेसं अकुसलं – इमे धम्मा आसवसम्पयुत्ता। | ૧૪૬૯ . કતમે ધમ્મા આસવસમ્પયુત્તા? દ્વે દોમનસ્સસહગતચિત્તુપ્પાદા એત્થુપ્પન્નં મોહં ઠપેત્વા, વિચિકિચ્છાસહગતં ઉદ્ધચ્ચસહગતં મોહં ઠપેત્વા, અવસેસં અકુસલં – ઇમે ધમ્મા આસવસમ્પયુત્તા. | ੧੪੬੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਦ੍વੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਮੋਹਂ ਠਪੇਤ੍વਾ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤਂ ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਂ ਮੋਹਂ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៦៩ . កតមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា? ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា ឯត្ថុប្បន្នំ មោហំ ឋបេត្វា, វិចិកិច្ឆាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា។ | ೧೪೬೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ದ್ವೇ ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನಂ ಮೋಹಂ ಠಪೇತ್ವಾ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಂ ಮೋಹಂ ಠಪೇತ್ವಾ, ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൬൯ . കതമേ ധമ്മാ ആസവസമ്പയുത്താ? ദ്വേ ദോമനസ്സസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ എത്ഥുപ്പന്നം മോഹം ഠപെത്വാ, വിചികിച്ഛാസഹഗതം ഉദ്ധച്ചസഹഗതം മോഹം ഠപെത്വാ, അവസേസം അകുസലം – ഇമേ ധമ്മാ ആസവസമ്പയുത്താ. | 1469 . කතමෙ ධම්මා ආසවසම්පයුත්තා? ද්වෙ දොමනස්සසහගතචිත්තුප්පාදා එත්ථුප්පන්නං මොහං ඨපෙත්වා, විචිකිච්ඡාසහගතං උද්ධච්චසහගතං මොහං ඨපෙත්වා, අවසෙසං අකුසලං – ඉමෙ ධම්මා ආසවසම්පයුත්තා. | 1469 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவஸம்பயுத்தா? த்³வே தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தசித்துப்பாதா³ எத்து²ப்பன்னங் மோஹங் ட²பெத்வா, விசிகிச்சா²ஸஹக³தங் உத்³த⁴ச்சஸஹக³தங் மோஹங் ட²பெத்வா, அவஸேஸங் அகுஸலங் – இமே த⁴ம்மா ஆஸவஸம்பயுத்தா. | ౧౪౬౯ . కతమే ధమ్మా ఆసవసమ్పయుత్తా? ద్వే దోమనస్ససహగతచిత్తుప్పాదా ఏత్థుప్పన్నం మోహం ఠపేత్వా, విచికిచ్ఛాసహగతం ఉద్ధచ్చసహగతం మోహం ఠపేత్వా, అవసేసం అకుసలం – ఇమే ధమ్మా ఆసవసమ్పయుత్తా. | ๑๔๖๙ . กตเม ธมฺมา อาสวสมฺปยุตฺตา? ทฺเว โทมนสฺสสหคตจิตฺตุปฺปาทา เอตฺถุปฺปนฺนํ โมหํ ฐเปตฺวา, วิจิกิจฺฉาสหคตํ อุทฺธจฺจสหคตํ โมหํ ฐเปตฺวา, อวเสสํ อกุสลํ – อิเม ธมฺมา อาสวสมฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༦༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? དྭེ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣཾ མོ་ཧཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏཾ ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཾ མོ་ཧཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ, ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,278 | bodytext | 1470 . Katame dhammā āsavavippayuttā? Dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppanno moho, vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā āsavavippayuttā. | ၁၄၇၀ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ? ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နော မောဟော၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော မောဟော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော မောဟော၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৭০ . কতমে ধম্মা আসৰৰিপ্পযুত্তা? দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নো মোহো, ৰিচিকিচ্ছাসহগতো মোহো, উদ্ধচ্চসহগতো মোহো, চতূসু ভূমীসু কুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা আসৰৰিপ্পযুত্তা। | 1470 . гад̇амз д̇хаммаа аасававиббаяуд̇д̇аа? д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббанно мохо, вижигижчаасахаг̇ад̇о мохо, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о мохо, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа аасававиббаяуд̇д̇аа. | १४७० . कतमे धम्मा आसवविप्पयुत्ता? द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नो मोहो, विचिकिच्छासहगतो मोहो, उद्धच्चसहगतो मोहो, चतूसु भूमीसु कुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा आसवविप्पयुत्ता। | ૧૪૭૦ . કતમે ધમ્મા આસવવિપ્પયુત્તા? દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નો મોહો, વિચિકિચ્છાસહગતો મોહો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો મોહો, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા આસવવિપ્પયુત્તા. | ੧੪੭੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮੋਹੋ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៧០ . កតមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា? ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ មោហោ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា។ | ೧೪೭೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ? ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮೋಹೋ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൭൦ . കതമേ ധമ്മാ ആസവവിപ്പയുത്താ? ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നോ മോഹോ, വിചികിച്ഛാസഹഗതോ മോഹോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ മോഹോ, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ആസവവിപ്പയുത്താ. | 1470 . කතමෙ ධම්මා ආසවවිප්පයුත්තා? ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නො මොහො, විචිකිච්ඡාසහගතො මොහො, උද්ධච්චසහගතො මොහො, චතූසු භූමීසු කුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා ආසවවිප්පයුත්තා. | 1470 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவவிப்பயுத்தா? த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னோ மோஹோ, விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ மோஹோ, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ மோஹோ, சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ஆஸவவிப்பயுத்தா. | ౧౪౭౦ . కతమే ధమ్మా ఆసవవిప్పయుత్తా? ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నో మోహో, విచికిచ్ఛాసహగతో మోహో, ఉద్ధచ్చసహగతో మోహో, చతూసు భూమీసు కుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా ఆసవవిప్పయుత్తా. | ๑๔๗๐ . กตเม ธมฺมา อาสววิปฺปยุตฺตา? ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺโน โมโห, วิจิกิจฺฉาสหคโต โมโห, อุทฺธจฺจสหคโต โมโห, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อาสววิปฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༧༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ? དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ མོ་ཧོ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,279 | bodytext | 1471 . Katame dhammā āsavā ceva sāsavā ca? Teva āsavā āsavā ceva sāsavā ca. | ၁၄၇၁ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝါ စေဝ သာသဝါ စ? တေဝ အာသဝါ အာသဝါ စေဝ သာသဝါ စ။ | ১৪৭১ . কতমে ধম্মা আসৰা চেৰ সাসৰা চ? তেৰ আসৰা আসৰা চেৰ সাসৰা চ। | 1471 . гад̇амз д̇хаммаа аасаваа жзва саасаваа жа? д̇зва аасаваа аасаваа жзва саасаваа жа. | १४७१ . कतमे धम्मा आसवा चेव सासवा च? तेव आसवा आसवा चेव सासवा च। | ૧૪૭૧ . કતમે ધમ્મા આસવા ચેવ સાસવા ચ? તેવ આસવા આસવા ચેવ સાસવા ચ. | ੧੪੭੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਾ ਚੇવ ਸਾਸવਾ ਚ? ਤੇવ ਆਸવਾ ਆਸવਾ ਚੇવ ਸਾਸવਾ ਚ। | ១៤៧១ . កតមេ ធម្មា អាសវា ចេវ សាសវា ច? តេវ អាសវា អាសវា ចេវ សាសវា ច។ | ೧೪೭೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಾ ಚೇವ ಸಾಸವಾ ಚ? ತೇವ ಆಸವಾ ಆಸವಾ ಚೇವ ಸಾಸವಾ ಚ। | ൧൪൭൧ . കതമേ ധമ്മാ ആസവാ ചേവ സാസവാ ച? തേവ ആസവാ ആസവാ ചേവ സാസവാ ച. | 1471 . කතමෙ ධම්මා ආසවා චෙව සාසවා ච? තෙව ආසවා ආසවා චෙව සාසවා ච. | 1471 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவா சேவ ஸாஸவா ச? தேவ ஆஸவா ஆஸவா சேவ ஸாஸவா ச. | ౧౪౭౧ . కతమే ధమ్మా ఆసవా చేవ సాసవా చ? తేవ ఆసవా ఆసవా చేవ సాసవా చ. | ๑๔๗๑ . กตเม ธมฺมา อาสวา เจว สาสวา จ? เตว อาสวา อาสวา เจว สาสวา จฯ | ༡༤༧༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ སཱ་ས་ཝཱ ཙ? ཏེ་ཝ ཨཱ་ས་ཝཱ ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ སཱ་ས་ཝཱ ཙ། |
2,280 | bodytext | 1472 . Katame dhammā sāsavā ceva no ca āsavā? Ṭhapetvā āsave, avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sāsavā ceva no ca āsavā. Anāsavā dhammā na vattabbā – āsavā ceva sāsavā cātipi, sāsavā ceva no ca āsavātipi. | ၁၄၇၂ . ကတမေ ဓမ္မာ သာသဝါ စေဝ နော စ အာသဝါ? ဌပေတွာ အာသဝေ၊ အဝသေသံ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သာသဝါ စေဝ နော စ အာသဝါ။ အနာသဝါ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – အာသဝါ စေဝ သာသဝါ စာတိပိ၊ သာသဝါ စေဝ နော စ အာသဝါတိပိ။ | ১৪৭২ . কতমে ধম্মা সাসৰা চেৰ নো চ আসৰা? ঠপেত্ৰা আসৰে, অৰসেসং অকুসলং, তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সাসৰা চেৰ নো চ আসৰা। অনাসৰা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – আসৰা চেৰ সাসৰা চাতিপি, সাসৰা চেৰ নো চ আসৰাতিপি। | 1472 . гад̇амз д̇хаммаа саасаваа жзва но жа аасаваа? табзд̇ваа аасавз, авасзсам̣ агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа саасаваа жзва но жа аасаваа. анаасаваа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – аасаваа жзва саасаваа жаад̇иби, саасаваа жзва но жа аасаваад̇иби. | १४७२ . कतमे धम्मा सासवा चेव नो च आसवा? ठपेत्वा आसवे, अवसेसं अकुसलं, तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा सासवा चेव नो च आसवा। अनासवा धम्मा न वत्तब्बा – आसवा चेव सासवा चातिपि, सासवा चेव नो च आसवातिपि। | ૧૪૭૨ . કતમે ધમ્મા સાસવા ચેવ નો ચ આસવા? ઠપેત્વા આસવે, અવસેસં અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સાસવા ચેવ નો ચ આસવા. અનાસવા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – આસવા ચેવ સાસવા ચાતિપિ, સાસવા ચેવ નો ચ આસવાતિપિ. | ੧੪੭੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਾਸવਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਆਸવੇ, ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਾਸવਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾ। ਅਨਾਸવਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਆਸવਾ ਚੇવ ਸਾਸવਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਸਾਸવਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾਤਿਪਿ। | ១៤៧២ . កតមេ ធម្មា សាសវា ចេវ នោ ច អាសវា? ឋបេត្វា អាសវេ, អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សាសវា ចេវ នោ ច អាសវា។ អនាសវា ធម្មា ន វត្តព្ពា – អាសវា ចេវ សាសវា ចាតិបិ, សាសវា ចេវ នោ ច អាសវាតិបិ។ | ೧೪೭೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಾಸವಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಆಸವೇ, ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಾಸವಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾ। ಅನಾಸವಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಆಸವಾ ಚೇವ ಸಾಸವಾ ಚಾತಿಪಿ, ಸಾಸವಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾತಿಪಿ। | ൧൪൭൨ . കതമേ ധമ്മാ സാസവാ ചേവ നോ ച ആസവാ? ഠപെത്വാ ആസവേ, അവസേസം അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സാസവാ ചേവ നോ ച ആസവാ. അനാസവാ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ആസവാ ചേവ സാസവാ ചാതിപി, സാസവാ ചേവ നോ ച ആസവാതിപി. | 1472 . කතමෙ ධම්මා සාසවා චෙව නො ච ආසවා? ඨපෙත්වා ආසවෙ, අවසෙසං අකුසලං, තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සාසවා චෙව නො ච ආසවා. අනාසවා ධම්මා න වත්තබ්බා – ආසවා චෙව සාසවා චාතිපි, සාසවා චෙව නො ච ආසවාතිපි. | 1472 . கதமே த⁴ம்மா ஸாஸவா சேவ நோ ச ஆஸவா? ட²பெத்வா ஆஸவே, அவஸேஸங் அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸாஸவா சேவ நோ ச ஆஸவா. அனாஸவா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஆஸவா சேவ ஸாஸவா சாதிபி, ஸாஸவா சேவ நோ ச ஆஸவாதிபி. | ౧౪౭౨ . కతమే ధమ్మా సాసవా చేవ నో చ ఆసవా? ఠపేత్వా ఆసవే, అవసేసం అకుసలం, తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సాసవా చేవ నో చ ఆసవా. అనాసవా ధమ్మా న వత్తబ్బా – ఆసవా చేవ సాసవా చాతిపి, సాసవా చేవ నో చ ఆసవాతిపి. | ๑๔๗๒ . กตเม ธมฺมา สาสวา เจว โน จ อาสวา? ฐเปตฺวา อาสเว, อวเสสํ อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สาสวา เจว โน จ อาสวาฯ อนาสวา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – อาสวา เจว สาสวา จาติปิ, สาสวา เจว โน จ อาสวาติปิฯ | ༡༤༧༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་ས་ཝེ, ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ། ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ སཱ་ས་ཝཱ ཙཱ་ཏི་པི, སཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ་ཏི་པི། |
2,281 | bodytext | 1473 . Katame dhammā āsavā ceva āsavasampayuttā ca? Yattha dve tayo āsavā ekato uppajjanti – ime dhammā āsavā ceva āsavasampayuttā ca. | ၁၄၇၃ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝါ စေဝ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စ? ယတ္ထ ဒွေ တယော အာသဝါ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝါ စေဝ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စ။ | ১৪৭৩ . কতমে ধম্মা আসৰা চেৰ আসৰসম্পযুত্তা চ? যত্থ দ্ৰে তযো আসৰা একতো উপ্পজ্জন্তি – ইমে ধম্মা আসৰা চেৰ আসৰসম্পযুত্তা চ। | 1473 . гад̇амз д̇хаммаа аасаваа жзва аасавасамбаяуд̇д̇аа жа? яад̇т̇а д̣̇вз д̇аяо аасаваа згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и – имз д̇хаммаа аасаваа жзва аасавасамбаяуд̇д̇аа жа. | १४७३ . कतमे धम्मा आसवा चेव आसवसम्पयुत्ता च? यत्थ द्वे तयो आसवा एकतो उप्पज्जन्ति – इमे धम्मा आसवा चेव आसवसम्पयुत्ता च। | ૧૪૭૩ . કતમે ધમ્મા આસવા ચેવ આસવસમ્પયુત્તા ચ? યત્થ દ્વે તયો આસવા એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ – ઇમે ધમ્મા આસવા ચેવ આસવસમ્પયુત્તા ચ. | ੧੪੭੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਾ ਚੇવ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ? ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤਯੋ ਆਸવਾ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਾ ਚੇવ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ। | ១៤៧៣ . កតមេ ធម្មា អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ អាសវា ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តា ច។ | ೧೪೭೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಾ ಚೇವ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ? ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತಯೋ ಆಸವಾ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಾ ಚೇವ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ। | ൧൪൭൩ . കതമേ ധമ്മാ ആസവാ ചേവ ആസവസമ്പയുത്താ ച? യത്ഥ ദ്വേ തയോ ആസവാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി – ഇമേ ധമ്മാ ആസവാ ചേവ ആസവസമ്പയുത്താ ച. | 1473 . කතමෙ ධම්මා ආසවා චෙව ආසවසම්පයුත්තා ච? යත්ථ ද්වෙ තයො ආසවා එකතො උප්පජ්ජන්ති – ඉමෙ ධම්මා ආසවා චෙව ආසවසම්පයුත්තා ච. | 1473 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவா சேவ ஆஸவஸம்பயுத்தா ச? யத்த² த்³வே தயோ ஆஸவா ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி – இமே த⁴ம்மா ஆஸவா சேவ ஆஸவஸம்பயுத்தா ச. | ౧౪౭౩ . కతమే ధమ్మా ఆసవా చేవ ఆసవసమ్పయుత్తా చ? యత్థ ద్వే తయో ఆసవా ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి – ఇమే ధమ్మా ఆసవా చేవ ఆసవసమ్పయుత్తా చ. | ๑๔๗๓ . กตเม ธมฺมา อาสวา เจว อาสวสมฺปยุตฺตา จ? ยตฺถ ทฺเว ตโย อาสวา เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ – อิเม ธมฺมา อาสวา เจว อาสวสมฺปยุตฺตา จฯ | ༡༤༧༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ? ཡ་ཏྠ དྭེ ཏ་ཡོ ཨཱ་ས་ཝཱ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ། |
2,282 | bodytext | 1474 . Katame dhammā āsavasampayuttā ceva no ca āsavā? Ṭhapetvā āsave, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā āsavasampayuttā ceva no ca āsavā. Āsavavippayuttā dhammā na vattabbā – āsavā ceva āsavasampayuttā cātipi, āsavasampayuttā ceva no ca āsavātipi. | ၁၄၇၄ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ အာသဝါ? ဌပေတွာ အာသဝေ၊ အဝသေသံ အကုသလံ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ အာသဝါ။ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – အာသဝါ စေဝ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စာတိပိ၊ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ အာသဝါတိပိ။ | ১৪৭৪ . কতমে ধম্মা আসৰসম্পযুত্তা চেৰ নো চ আসৰা? ঠপেত্ৰা আসৰে, অৰসেসং অকুসলং – ইমে ধম্মা আসৰসম্পযুত্তা চেৰ নো চ আসৰা। আসৰৰিপ্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – আসৰা চেৰ আসৰসম্পযুত্তা চাতিপি, আসৰসম্পযুত্তা চেৰ নো চ আসৰাতিপি। | 1474 . гад̇амз д̇хаммаа аасавасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа аасаваа? табзд̇ваа аасавз, авасзсам̣ агусалам̣ – имз д̇хаммаа аасавасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа аасаваа. аасававиббаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – аасаваа жзва аасавасамбаяуд̇д̇аа жаад̇иби, аасавасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа аасаваад̇иби. | १४७४ . कतमे धम्मा आसवसम्पयुत्ता चेव नो च आसवा? ठपेत्वा आसवे, अवसेसं अकुसलं – इमे धम्मा आसवसम्पयुत्ता चेव नो च आसवा। आसवविप्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – आसवा चेव आसवसम्पयुत्ता चातिपि, आसवसम्पयुत्ता चेव नो च आसवातिपि। | ૧૪૭૪ . કતમે ધમ્મા આસવસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ આસવા? ઠપેત્વા આસવે, અવસેસં અકુસલં – ઇમે ધમ્મા આસવસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ આસવા. આસવવિપ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – આસવા ચેવ આસવસમ્પયુત્તા ચાતિપિ, આસવસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ આસવાતિપિ. | ੧੪੭੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਆਸવੇ, ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾ। ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਆਸવਾ ਚੇવ ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਆਸવਾਤਿਪਿ। | ១៤៧៤ . កតមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវា? ឋបេត្វា អាសវេ, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវា។ អាសវវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តា ចាតិបិ, អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវាតិបិ។ | ೧೪೭೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಆಸವೇ, ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾ। ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಆಸವಾ ಚೇವ ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿಪಿ, ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಆಸವಾತಿಪಿ। | ൧൪൭൪ . കതമേ ധമ്മാ ആസവസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ആസവാ? ഠപെത്വാ ആസവേ, അവസേസം അകുസലം – ഇമേ ധമ്മാ ആസവസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ആസവാ. ആസവവിപ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ആസവാ ചേവ ആസവസമ്പയുത്താ ചാതിപി, ആസവസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ആസവാതിപി. | 1474 . කතමෙ ධම්මා ආසවසම්පයුත්තා චෙව නො ච ආසවා? ඨපෙත්වා ආසවෙ, අවසෙසං අකුසලං – ඉමෙ ධම්මා ආසවසම්පයුත්තා චෙව නො ච ආසවා. ආසවවිප්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – ආසවා චෙව ආසවසම්පයුත්තා චාතිපි, ආසවසම්පයුත්තා චෙව නො ච ආසවාතිපි. | 1474 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஆஸவா? ட²பெத்வா ஆஸவே, அவஸேஸங் அகுஸலங் – இமே த⁴ம்மா ஆஸவஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஆஸவா. ஆஸவவிப்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஆஸவா சேவ ஆஸவஸம்பயுத்தா சாதிபி, ஆஸவஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஆஸவாதிபி. | ౧౪౭౪ . కతమే ధమ్మా ఆసవసమ్పయుత్తా చేవ నో చ ఆసవా? ఠపేత్వా ఆసవే, అవసేసం అకుసలం – ఇమే ధమ్మా ఆసవసమ్పయుత్తా చేవ నో చ ఆసవా. ఆసవవిప్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – ఆసవా చేవ ఆసవసమ్పయుత్తా చాతిపి, ఆసవసమ్పయుత్తా చేవ నో చ ఆసవాతిపి. | ๑๔๗๔ . กตเม ธมฺมา อาสวสมฺปยุตฺตา เจว โน จ อาสวา? ฐเปตฺวา อาสเว, อวเสสํ อกุสลํ – อิเม ธมฺมา อาสวสมฺปยุตฺตา เจว โน จ อาสวาฯ อาสววิปฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – อาสวา เจว อาสวสมฺปยุตฺตา จาติปิ, อาสวสมฺปยุตฺตา เจว โน จ อาสวาติปิฯ | ༡༤༧༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨཱ་ས་ཝེ, ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ། ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ཨཱ་ས་ཝཱ ཙེ་ཝ ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི་པི, ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ཨཱ་ས་ཝཱ་ཏི་པི། |
2,283 | bodytext | 1475 . Katame dhammā āsavavippayuttā sāsavā? Dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppanno moho, vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā āsavavippayuttā sāsavā. | ၁၄၇၅ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ သာသဝါ? ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နော မောဟော၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော မောဟော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော မောဟော၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ သာသဝါ။ | ১৪৭৫ . কতমে ধম্মা আসৰৰিপ্পযুত্তা সাসৰা? দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নো মোহো, ৰিচিকিচ্ছাসহগতো মোহো, উদ্ধচ্চসহগতো মোহো, তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা আসৰৰিপ্পযুত্তা সাসৰা। | 1475 . гад̇амз д̇хаммаа аасававиббаяуд̇д̇аа саасаваа? д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббанно мохо, вижигижчаасахаг̇ад̇о мохо, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о мохо, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа аасававиббаяуд̇д̇аа саасаваа. | १४७५ . कतमे धम्मा आसवविप्पयुत्ता सासवा? द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नो मोहो, विचिकिच्छासहगतो मोहो, उद्धच्चसहगतो मोहो, तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा आसवविप्पयुत्ता सासवा। | ૧૪૭૫ . કતમે ધમ્મા આસવવિપ્પયુત્તા સાસવા? દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નો મોહો, વિચિકિચ્છાસહગતો મોહો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો મોહો, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા આસવવિપ્પયુત્તા સાસવા. | ੧੪੭੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਾਸવਾ? ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮੋਹੋ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਾਸવਾ। | ១៤៧៥ . កតមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា សាសវា? ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ មោហោ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា សាសវា។ | ೧೪೭೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಾಸವಾ? ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಮೋಹೋ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಾಸವಾ। | ൧൪൭൫ . കതമേ ധമ്മാ ആസവവിപ്പയുത്താ സാസവാ? ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നോ മോഹോ, വിചികിച്ഛാസഹഗതോ മോഹോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ മോഹോ, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ ആസവവിപ്പയുത്താ സാസവാ. | 1475 . කතමෙ ධම්මා ආසවවිප්පයුත්තා සාසවා? ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නො මොහො, විචිකිච්ඡාසහගතො මොහො, උද්ධච්චසහගතො මොහො, තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා ආසවවිප්පයුත්තා සාසවා. | 1475 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவவிப்பயுத்தா ஸாஸவா? த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னோ மோஹோ, விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ மோஹோ, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ மோஹோ, தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஆஸவவிப்பயுத்தா ஸாஸவா. | ౧౪౭౫ . కతమే ధమ్మా ఆసవవిప్పయుత్తా సాసవా? ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నో మోహో, విచికిచ్ఛాసహగతో మోహో, ఉద్ధచ్చసహగతో మోహో, తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా ఆసవవిప్పయుత్తా సాసవా. | ๑๔๗๕ . กตเม ธมฺมา อาสววิปฺปยุตฺตา สาสวา? ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺโน โมโห, วิจิกิจฺฉาสหคโต โมโห, อุทฺธจฺจสหคโต โมโห, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา อาสววิปฺปยุตฺตา สาสวาฯ | ༡༤༧༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ སཱ་ས་ཝཱ? དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ མོ་ཧོ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ སཱ་ས་ཝཱ། |
2,284 | bodytext | 1476 . Katame dhammā āsavavippayuttā anāsavā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā āsavavippayuttā anāsavā. Āsavasampayuttā dhammā na vattabbā – āsavavippayuttā sāsavātipi, āsavavippayuttā anāsavātipi. | ၁၄၇၆ . ကတမေ ဓမ္မာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ အနာသဝါ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ အနာသဝါ။ အာသဝသမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ သာသဝါတိပိ၊ အာသဝဝိပ္ပယုတ္တာ အနာသဝါတိပိ။ | ১৪৭৬ . কতমে ধম্মা আসৰৰিপ্পযুত্তা অনাসৰা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা আসৰৰিপ্পযুত্তা অনাসৰা। আসৰসম্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – আসৰৰিপ্পযুত্তা সাসৰাতিপি, আসৰৰিপ্পযুত্তা অনাসৰাতিপি। | 1476 . гад̇амз д̇хаммаа аасававиббаяуд̇д̇аа анаасаваа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа аасававиббаяуд̇д̇аа анаасаваа. аасавасамбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – аасававиббаяуд̇д̇аа саасаваад̇иби, аасававиббаяуд̇д̇аа анаасаваад̇иби. | १४७६ . कतमे धम्मा आसवविप्पयुत्ता अनासवा? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा आसवविप्पयुत्ता अनासवा। आसवसम्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – आसवविप्पयुत्ता सासवातिपि, आसवविप्पयुत्ता अनासवातिपि। | ૧૪૭૬ . કતમે ધમ્મા આસવવિપ્પયુત્તા અનાસવા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા આસવવિપ્પયુત્તા અનાસવા. આસવસમ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – આસવવિપ્પયુત્તા સાસવાતિપિ, આસવવિપ્પયુત્તા અનાસવાતિપિ. | ੧੪੭੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਨਾਸવਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਨਾਸવਾ। ਆਸવਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਾਸવਾਤਿਪਿ, ਆਸવવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਨਾਸવਾਤਿਪਿ। | ១៤៧៦ . កតមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា អនាសវា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា អនាសវា។ អាសវសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – អាសវវិប្បយុត្តា សាសវាតិបិ, អាសវវិប្បយុត្តា អនាសវាតិបិ។ | ೧೪೭೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅನಾಸವಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅನಾಸವಾ। ಆಸವಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಾಸವಾತಿಪಿ, ಆಸವವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅನಾಸವಾತಿಪಿ। | ൧൪൭൬ . കതമേ ധമ്മാ ആസവവിപ്പയുത്താ അനാസവാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ആസവവിപ്പയുത്താ അനാസവാ. ആസവസമ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ആസവവിപ്പയുത്താ സാസവാതിപി, ആസവവിപ്പയുത്താ അനാസവാതിപി. | 1476 . කතමෙ ධම්මා ආසවවිප්පයුත්තා අනාසවා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා ආසවවිප්පයුත්තා අනාසවා. ආසවසම්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – ආසවවිප්පයුත්තා සාසවාතිපි, ආසවවිප්පයුත්තා අනාසවාතිපි. | 1476 . கதமே த⁴ம்மா ஆஸவவிப்பயுத்தா அனாஸவா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ஆஸவவிப்பயுத்தா அனாஸவா. ஆஸவஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஆஸவவிப்பயுத்தா ஸாஸவாதிபி, ஆஸவவிப்பயுத்தா அனாஸவாதிபி. | ౧౪౭౬ . కతమే ధమ్మా ఆసవవిప్పయుత్తా అనాసవా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా ఆసవవిప్పయుత్తా అనాసవా. ఆసవసమ్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – ఆసవవిప్పయుత్తా సాసవాతిపి, ఆసవవిప్పయుత్తా అనాసవాతిపి. | ๑๔๗๖ . กตเม ธมฺมา อาสววิปฺปยุตฺตา อนาสวา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อาสววิปฺปยุตฺตา อนาสวาฯ อาสวสมฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – อาสววิปฺปยุตฺตา สาสวาติปิ, อาสววิปฺปยุตฺตา อนาสวาติปิฯ | ༡༤༧༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ། ཨཱ་ས་ཝ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ སཱ་ས་ཝཱ་ཏི་པི, ཨཱ་ས་ཝ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ནཱ་ས་ཝཱ་ཏི་པི། |
2,285 | subhead | Saṃyojanagocchakaṃ | သံယောဇနဂေါစ္ဆကံ | সংযোজনগোচ্ছকং | сам̣яож̇анаг̇ожчагам̣ | संयोजनगोच्छकं | સંયોજનગોચ્છકં | ਸਂਯੋਜਨਗੋਚ੍ਛਕਂ | សំយោជនគោច្ឆកំ | ಸಂಯೋಜನಗೋಚ್ಛಕಂ | സംയോജനഗൊച്ഛകം | සංයොජනගොච්ඡකං | ஸங்யோஜனகொ³ச்ச²கங் | సంయోజనగోచ్ఛకం | สํโยชนโคจฺฉกํ | སཾ་ཡོ་ཛ་ན་གོ་ཙྪ་ཀཾ |
2,286 | bodytext | 1477 . Katame dhammā saṃyojanā? Dasa saṃyojanāni – kāmarāgasaṃyojanaṃ, paṭighasaṃyojanaṃ, mānasaṃyojanaṃ, diṭṭhisaṃyojanaṃ, vicikicchāsaṃyojanaṃ, sīlabbataparāmāsasaṃyojanaṃ, bhavarāgasaṃyojanaṃ, issāsaṃyojanaṃ, macchariyasaṃyojanaṃ, avijjāsaṃyojanaṃ. Kāmarāgasaṃyojanaṃ aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Paṭighasaṃyojanaṃ dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Mānasaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Diṭṭhisaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Vicikicchāsaṃyojanaṃ vicikicchāsahagatesu cittuppādesu uppajjati. Sīlabbataparāmāsasaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Bhavarāgasaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Issāsaṃyojanañca macchariyasaṃyojanañca dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjanti. Avijjāsaṃyojanaṃ sabbākusalesu uppajjati – ime dhammā saṃyojanā. | ၁၄၇၇ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနာ? ဒသ သံယောဇနာနိ – ကာမရာဂသံယောဇနံ၊ ပဋိဃသံယောဇနံ၊ မာနသံယောဇနံ၊ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာသံယောဇနံ၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသသံယောဇနံ၊ ဘဝရာဂသံယောဇနံ၊ ဣဿာသံယောဇနံ၊ မစ္ဆရိယသံယောဇနံ၊ အဝိဇ္ဇာသံယောဇနံ။ ကာမရာဂသံယောဇနံ အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ပဋိဃသံယောဇနံ ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ မာနသံယောဇနံ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဒိဋ္ဌိသံယောဇနံ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဝိစိကိစ္ဆာသံယောဇနံ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သီလဗ္ဗတပရာမာသသံယောဇနံ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဘဝရာဂသံယောဇနံ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဣဿာသံယောဇနဉ္စ မစ္ဆရိယသံယောဇနဉ္စ ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အဝိဇ္ဇာသံယောဇနံ သဗ္ဗာကုသလေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနာ။ | ১৪৭৭ . কতমে ধম্মা সংযোজনা? দস সংযোজনানি – কামরাগসংযোজনং, পটিঘসংযোজনং, মানসংযোজনং, দিট্ঠিসংযোজনং, ৰিচিকিচ্ছাসংযোজনং, সীলব্বতপরামাসসংযোজনং, ভৰরাগসংযোজনং, ইস্সাসংযোজনং, মচ্ছরিযসংযোজনং, অৰিজ্জাসংযোজনং। কামরাগসংযোজনং অট্ঠসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। পটিঘসংযোজনং দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। মানসংযোজনং চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। দিট্ঠিসংযোজনং চতূসু দিট্ঠিগতসম্পযুত্তেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। ৰিচিকিচ্ছাসংযোজনং ৰিচিকিচ্ছাসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। সীলব্বতপরামাসসংযোজনং চতূসু দিট্ঠিগতসম্পযুত্তেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। ভৰরাগসংযোজনং চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। ইস্সাসংযোজনঞ্চ মচ্ছরিযসংযোজনঞ্চ দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জন্তি। অৰিজ্জাসংযোজনং সব্বাকুসলেসু উপ্পজ্জতি – ইমে ধম্মা সংযোজনা। | 1477 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анаа? д̣̇аса сам̣яож̇анаани – гаамарааг̇асам̣яож̇анам̣, бадигхасам̣яож̇анам̣, маанасам̣яож̇анам̣, д̣̇идтисам̣яож̇анам̣, вижигижчаасам̣яож̇анам̣, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасасам̣яож̇анам̣, бхаварааг̇асам̣яож̇анам̣, иссаасам̣яож̇анам̣, мажчарияасам̣яож̇анам̣, авиж̇ж̇аасам̣яож̇анам̣. гаамарааг̇асам̣яож̇анам̣ адтасу лобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. бадигхасам̣яож̇анам̣ д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. маанасам̣яож̇анам̣ жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. д̣̇идтисам̣яож̇анам̣ жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. вижигижчаасам̣яож̇анам̣ вижигижчаасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. сийлаб̣б̣ад̇абараамаасасам̣яож̇анам̣ жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. бхаварааг̇асам̣яож̇анам̣ жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. иссаасам̣яож̇анан̃жа мажчарияасам̣яож̇анан̃жа д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇анд̇и. авиж̇ж̇аасам̣яож̇анам̣ саб̣б̣аагусалзсу уббаж̇ж̇ад̇и – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анаа. | १४७७ . कतमे धम्मा संयोजना? दस संयोजनानि – कामरागसंयोजनं, पटिघसंयोजनं, मानसंयोजनं, दिट्ठिसंयोजनं, विचिकिच्छासंयोजनं, सीलब्बतपरामाससंयोजनं, भवरागसंयोजनं, इस्सासंयोजनं, मच्छरियसंयोजनं, अविज्जासंयोजनं। कामरागसंयोजनं अट्ठसु लोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। पटिघसंयोजनं द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। मानसंयोजनं चतूसु दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। दिट्ठिसंयोजनं चतूसु दिट्ठिगतसम्पयुत्तेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। विचिकिच्छासंयोजनं विचिकिच्छासहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। सीलब्बतपरामाससंयोजनं चतूसु दिट्ठिगतसम्पयुत्तेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। भवरागसंयोजनं चतूसु दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। इस्सासंयोजनञ्च मच्छरियसंयोजनञ्च द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जन्ति। अविज्जासंयोजनं सब्बाकुसलेसु उप्पज्जति – इमे धम्मा संयोजना। | ૧૪૭૭ . કતમે ધમ્મા સંયોજના? દસ સંયોજનાનિ – કામરાગસંયોજનં, પટિઘસંયોજનં, માનસંયોજનં, દિટ્ઠિસંયોજનં, વિચિકિચ્છાસંયોજનં, સીલબ્બતપરામાસસંયોજનં, ભવરાગસંયોજનં, ઇસ્સાસંયોજનં, મચ્છરિયસંયોજનં, અવિજ્જાસંયોજનં. કામરાગસંયોજનં અટ્ઠસુ લોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. પટિઘસંયોજનં દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. માનસંયોજનં ચતૂસુ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. દિટ્ઠિસંયોજનં ચતૂસુ દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. વિચિકિચ્છાસંયોજનં વિચિકિચ્છાસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. સીલબ્બતપરામાસસંયોજનં ચતૂસુ દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. ભવરાગસંયોજનં ચતૂસુ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. ઇસ્સાસંયોજનઞ્ચ મચ્છરિયસંયોજનઞ્ચ દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ. અવિજ્જાસંયોજનં સબ્બાકુસલેસુ ઉપ્પજ્જતિ – ઇમે ધમ્મા સંયોજના. | ੧੪੭੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਾ? ਦਸ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ – ਕਾਮਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ, ਪਟਿਘਸਂਯੋਜਨਂ, ਮਾਨਸਂਯੋਜਨਂ, ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਂਯੋਜਨਂ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸਸਂਯੋਜਨਂ, ਭવਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ, ਇਸ੍ਸਾਸਂਯੋਜਨਂ, ਮਚ੍ਛਰਿਯਸਂਯੋਜਨਂ, ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨਂ। ਕਾਮਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਪਟਿਘਸਂਯੋਜਨਂ ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਮਾਨਸਂਯੋਜਨਂ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਦਿਟ੍ਠਿਸਂਯੋਜਨਂ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਂਯੋਜਨਂ વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸਸਂਯੋਜਨਂ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਭવਰਾਗਸਂਯੋਜਨਂ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਇਸ੍ਸਾਸਂਯੋਜਨਞ੍ਚ ਮਚ੍ਛਰਿਯਸਂਯੋਜਨਞ੍ਚ ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ। ਅવਿਜ੍ਜਾਸਂਯੋਜਨਂ ਸਬ੍ਬਾਕੁਸਲੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਾ। | ១៤៧៧ . កតមេ ធម្មា សំយោជនា? ទស សំយោជនានិ – កាមរាគសំយោជនំ, បដិឃសំយោជនំ, មានសំយោជនំ, ទិដ្ឋិសំយោជនំ, វិចិកិច្ឆាសំយោជនំ, សីលព្ពតបរាមាសសំយោជនំ, ភវរាគសំយោជនំ, ឥស្សាសំយោជនំ, មច្ឆរិយសំយោជនំ, អវិជ្ជាសំយោជនំ។ កាមរាគសំយោជនំ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ បដិឃសំយោជនំ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ មានសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទិដ្ឋិសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ វិចិកិច្ឆាសំយោជនំ វិចិកិច្ឆាសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ សីលព្ពតបរាមាសសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ភវរាគសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ឥស្សាសំយោជនញ្ច មច្ឆរិយសំយោជនញ្ច ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អវិជ្ជាសំយោជនំ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនា។ | ೧೪೭೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಾ? ದಸ ಸಂಯೋಜನಾನಿ – ಕಾಮರಾಗಸಂಯೋಜನಂ, ಪಟಿಘಸಂಯೋಜನಂ, ಮಾನಸಂಯೋಜನಂ, ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಂಯೋಜನಂ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸಸಂಯೋಜನಂ, ಭವರಾಗಸಂಯೋಜನಂ, ಇಸ್ಸಾಸಂಯೋಜನಂ, ಮಚ್ಛರಿಯಸಂಯೋಜನಂ, ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನಂ। ಕಾಮರಾಗಸಂಯೋಜನಂ ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಪಟಿಘಸಂಯೋಜನಂ ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಮಾನಸಂಯೋಜನಂ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ದಿಟ್ಠಿಸಂಯೋಜನಂ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಂಯೋಜನಂ ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸಸಂಯೋಜನಂ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಭವರಾಗಸಂಯೋಜನಂ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಇಸ್ಸಾಸಂಯೋಜನಞ್ಚ ಮಚ್ಛರಿಯಸಂಯೋಜನಞ್ಚ ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ। ಅವಿಜ್ಜಾಸಂಯೋಜನಂ ಸಬ್ಬಾಕುಸಲೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಾ। | ൧൪൭൭ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനാ? ദസ സംയോജനാനി – കാമരാഗസംയോജനം, പടിഘസംയോജനം, മാനസംയോജനം, ദിട്ഠിസംയോജനം, വിചികിച്ഛാസംയോജനം, സീലബ്ബതപരാമാസസംയോജനം, ഭവരാഗസംയോജനം, ഇസ്സാസംയോജനം, മച്ഛരിയസംയോജനം, അവിജ്ജാസംയോജനം. കാമരാഗസംയോജനം അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. പടിഘസംയോജനം ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. മാനസംയോജനം ചതൂസു ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. ദിട്ഠിസംയോജനം ചതൂസു ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. വിചികിച്ഛാസംയോജനം വിചികിച്ഛാസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. സീലബ്ബതപരാമാസസംയോജനം ചതൂസു ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. ഭവരാഗസംയോജനം ചതൂസു ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. ഇസ്സാസംയോജനഞ്ച മച്ഛരിയസംയോജനഞ്ച ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജന്തി. അവിജ്ജാസംയോജനം സബ്ബാകുസലേസു ഉപ്പജ്ജതി – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനാ. | 1477 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනා? දස සංයොජනානි – කාමරාගසංයොජනං, පටිඝසංයොජනං, මානසංයොජනං, දිට්ඨිසංයොජනං, විචිකිච්ඡාසංයොජනං, සීලබ්බතපරාමාසසංයොජනං, භවරාගසංයොජනං, ඉස්සාසංයොජනං, මච්ඡරියසංයොජනං, අවිජ්ජාසංයොජනං. කාමරාගසංයොජනං අට්ඨසු ලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. පටිඝසංයොජනං ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. මානසංයොජනං චතූසු දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. දිට්ඨිසංයොජනං චතූසු දිට්ඨිගතසම්පයුත්තෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. විචිකිච්ඡාසංයොජනං විචිකිච්ඡාසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. සීලබ්බතපරාමාසසංයොජනං චතූසු දිට්ඨිගතසම්පයුත්තෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. භවරාගසංයොජනං චතූසු දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. ඉස්සාසංයොජනඤ්ච මච්ඡරියසංයොජනඤ්ච ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජන්ති. අවිජ්ජාසංයොජනං සබ්බාකුසලෙසු උප්පජ්ජති – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනා. | 1477 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனா? த³ஸ ஸங்யோஜனானி – காமராக³ஸங்யோஜனங், படிக⁴ஸங்யோஜனங், மானஸங்யோஜனங், தி³ட்டி²ஸங்யோஜனங், விசிகிச்சா²ஸங்யோஜனங், ஸீலப்³ப³தபராமாஸஸங்யோஜனங், ப⁴வராக³ஸங்யோஜனங், இஸ்ஸாஸங்யோஜனங், மச்ச²ரியஸங்யோஜனங், அவிஜ்ஜாஸங்யோஜனங். காமராக³ஸங்யோஜனங் அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. படிக⁴ஸங்யோஜனங் த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. மானஸங்யோஜனங் சதூஸு தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. தி³ட்டி²ஸங்யோஜனங் சதூஸு தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. விசிகிச்சா²ஸங்யோஜனங் விசிகிச்சா²ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. ஸீலப்³ப³தபராமாஸஸங்யோஜனங் சதூஸு தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. ப⁴வராக³ஸங்யோஜனங் சதூஸு தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. இஸ்ஸாஸங்யோஜனஞ்ச மச்ச²ரியஸங்யோஜனஞ்ச த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜந்தி. அவிஜ்ஜாஸங்யோஜனங் ஸப்³பா³குஸலேஸு உப்பஜ்ஜதி – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனா. | ౧౪౭౭ . కతమే ధమ్మా సంయోజనా? దస సంయోజనాని – కామరాగసంయోజనం, పటిఘసంయోజనం, మానసంయోజనం, దిట్ఠిసంయోజనం, విచికిచ్ఛాసంయోజనం, సీలబ్బతపరామాససంయోజనం, భవరాగసంయోజనం, ఇస్సాసంయోజనం, మచ్ఛరియసంయోజనం, అవిజ్జాసంయోజనం. కామరాగసంయోజనం అట్ఠసు లోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. పటిఘసంయోజనం ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. మానసంయోజనం చతూసు దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. దిట్ఠిసంయోజనం చతూసు దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. విచికిచ్ఛాసంయోజనం విచికిచ్ఛాసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. సీలబ్బతపరామాససంయోజనం చతూసు దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. భవరాగసంయోజనం చతూసు దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. ఇస్సాసంయోజనఞ్చ మచ్ఛరియసంయోజనఞ్చ ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జన్తి. అవిజ్జాసంయోజనం సబ్బాకుసలేసు ఉప్పజ్జతి – ఇమే ధమ్మా సంయోజనా. | ๑๔๗๗ . กตเม ธมฺมา สํโยชนา? ทส สํโยชนานิ – กามราคสํโยชนํ, ปฏิฆสํโยชนํ, มานสํโยชนํ, ทิฏฺฐิสํโยชนํ, วิจิกิจฺฉาสํโยชนํ, สีลพฺพตปรามาสสํโยชนํ, ภวราคสํโยชนํ, อิสฺสาสํโยชนํ, มจฺฉริยสํโยชนํ, อวิชฺชาสํโยชนํฯ กามราคสํโยชนํ อฏฺฐสุ โลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ ปฏิฆสํโยชนํ ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ มานสํโยชนํ จตูสุ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ ทิฏฺฐิสํโยชนํ จตูสุ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ วิจิกิจฺฉาสํโยชนํ วิจิกิจฺฉาสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ สีลพฺพตปรามาสสํโยชนํ จตูสุ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ ภวราคสํโยชนํ จตูสุ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ อิสฺสาสํโยชนญฺจ มจฺฉริยสํโยชนญฺจ ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชนฺติฯ อวิชฺชาสํโยชนํ สพฺพากุสเลสุ อุปฺปชฺชติ – อิเม ธมฺมา สํโยชนาฯ | ༡༤༧༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ? ད་ས སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི – ཀཱ་མ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, པ་ཊི་གྷ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, མཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་ས་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, བྷ་ཝ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཨི་སྶཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, མ་ཙྪ་རི་ཡ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ, ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ། ཀཱ་མ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། པ་ཊི་གྷ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། མཱ་ན་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། དི་ཊྛི་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་ས་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། བྷ་ཝ་རཱ་ག་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། ཨི་སྶཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཉྩ མ་ཙྪ་རི་ཡ་སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཉྩ དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི། ཨ་ཝི་ཛྫཱ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནཾ ས་བྦཱ་ཀུ་ས་ལེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ། |
2,287 | bodytext | 1478 . Katame dhammā no saṃyojanā. Ṭhapetvā saṃyojane avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no saṃyojanā. | ၁၄၇၈ . ကတမေ ဓမ္မာ နော သံယောဇနာ။ ဌပေတွာ သံယောဇနေ အဝသေသံ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ နော သံယောဇနာ။ | ১৪৭৮ . কতমে ধম্মা নো সংযোজনা। ঠপেত্ৰা সংযোজনে অৰসেসং অকুসলং, চতূসু ভূমীসু কুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা নো সংযোজনা। | 1478 . гад̇амз д̇хаммаа но сам̣яож̇анаа. табзд̇ваа сам̣яож̇анз авасзсам̣ агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа но сам̣яож̇анаа. | १४७८ . कतमे धम्मा नो संयोजना। ठपेत्वा संयोजने अवसेसं अकुसलं, चतूसु भूमीसु कुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा नो संयोजना। | ૧૪૭૮ . કતમે ધમ્મા નો સંયોજના. ઠપેત્વા સંયોજને અવસેસં અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા નો સંયોજના. | ੧੪੭੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੋ ਸਂਯੋਜਨਾ। ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਂਯੋਜਨੇ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੋ ਸਂਯੋਜਨਾ। | ១៤៧៨ . កតមេ ធម្មា នោ សំយោជនា។ ឋបេត្វា សំយោជនេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ សំយោជនា។ | ೧೪೭೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೋ ಸಂಯೋಜನಾ। ಠಪೇತ್ವಾ ಸಂಯೋಜನೇ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೋ ಸಂಯೋಜನಾ। | ൧൪൭൮ . കതമേ ധമ്മാ നോ സംയോജനാ. ഠപെത്വാ സംയോജനേ അവസേസം അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ നോ സംയോജനാ. | 1478 . කතමෙ ධම්මා නො සංයොජනා. ඨපෙත්වා සංයොජනෙ අවසෙසං අකුසලං, චතූසු භූමීසු කුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා නො සංයොජනා. | 1478 . கதமே த⁴ம்மா நோ ஸங்யோஜனா. ட²பெத்வா ஸங்யோஜனே அவஸேஸங் அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா நோ ஸங்யோஜனா. | ౧౪౭౮ . కతమే ధమ్మా నో సంయోజనా. ఠపేత్వా సంయోజనే అవసేసం అకుసలం, చతూసు భూమీసు కుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా నో సంయోజనా. | ๑๔๗๘ . กตเม ธมฺมา โน สํโยชนาฯ ฐเปตฺวา สํโยชเน อวเสสํ อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา โน สํโยชนาฯ | ༡༤༧༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནོ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ། ཋ་པེ་ཏྭཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནོ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ། |
2,288 | bodytext | 1479 . Katame dhammā saṃyojaniyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃyojaniyā. | ၁၄၇၉ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနိယာ? တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနိယာ။ | ১৪৭৯ . কতমে ধম্মা সংযোজনিযা? তীসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সংযোজনিযা। | 1479 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анияаа? д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анияаа. | १४७९ . कतमे धम्मा संयोजनिया? तीसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा संयोजनिया। | ૧૪૭૯ . કતમે ધમ્મા સંયોજનિયા? તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સંયોજનિયા. | ੧੪੭੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ? ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ। | ១៤៧៩ . កតមេ ធម្មា សំយោជនិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនិយា។ | ೧೪೭೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ? ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ। | ൧൪൭൯ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനിയാ? തീസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനിയാ. | 1479 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනියා? තීසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනියා. | 1479 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனியா? தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனியா. | ౧౪౭౯ . కతమే ధమ్మా సంయోజనియా? తీసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సంయోజనియా. | ๑๔๗๙ . กตเม ธมฺมา สํโยชนิยา? ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สํโยชนิยาฯ | ༡༤༧༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ? ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ། |
2,289 | bodytext | 1480 . Katame dhammā asaṃyojaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā asaṃyojaniyā. | ၁၄၈၀ . ကတမေ ဓမ္မာ အသံယောဇနိယာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အသံယောဇနိယာ။ | ১৪৮০ . কতমে ধম্মা অসংযোজনিযা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অসংযোজনিযা। | 1480 . гад̇амз д̇хаммаа асам̣яож̇анияаа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа асам̣яож̇анияаа. | १४८० . कतमे धम्मा असंयोजनिया? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा असंयोजनिया। | ૧૪૮૦ . કતમે ધમ્મા અસંયોજનિયા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અસંયોજનિયા. | ੧੪੮੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾ। | ១៤៨០ . កតមេ ធម្មា អសំយោជនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អសំយោជនិយា។ | ೧೪೮೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾ। | ൧൪൮൦ . കതമേ ധമ്മാ അസംയോജനിയാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അസംയോജനിയാ. | 1480 . කතමෙ ධම්මා අසංයොජනියා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අසංයොජනියා. | 1480 . கதமே த⁴ம்மா அஸங்யோஜனியா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அஸங்யோஜனியா. | ౧౪౮౦ . కతమే ధమ్మా అసంయోజనియా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అసంయోజనియా. | ๑๔๘๐ . กตเม ธมฺมา อสํโยชนิยา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อสํโยชนิยาฯ | ༡༤༨༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ། |
2,290 | bodytext | 1481 . Katame dhammā saṃyojanasampayuttā? Uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā saṃyojanasampayuttā. | ၁၄၈၁ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ? ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတံ မောဟံ ဌပေတွာ အဝသေသံ အကုသလံ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৮১ . কতমে ধম্মা সংযোজনসম্পযুত্তা? উদ্ধচ্চসহগতং মোহং ঠপেত্ৰা অৰসেসং অকুসলং – ইমে ধম্মা সংযোজনসম্পযুত্তা। | 1481 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа? уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇ам̣ мохам̣ табзд̇ваа авасзсам̣ агусалам̣ – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа. | १४८१ . कतमे धम्मा संयोजनसम्पयुत्ता? उद्धच्चसहगतं मोहं ठपेत्वा अवसेसं अकुसलं – इमे धम्मा संयोजनसम्पयुत्ता। | ૧૪૮૧ . કતમે ધમ્મા સંયોજનસમ્પયુત્તા? ઉદ્ધચ્ચસહગતં મોહં ઠપેત્વા અવસેસં અકુસલં – ઇમે ધમ્મા સંયોજનસમ્પયુત્તા. | ੧੪੮੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤਂ ਮੋਹਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៨១ . កតមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា? ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា។ | ೧೪೮೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತಂ ಮೋಹಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൮൧ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനസമ്പയുത്താ? ഉദ്ധച്ചസഹഗതം മോഹം ഠപെത്വാ അവസേസം അകുസലം – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനസമ്പയുത്താ. | 1481 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනසම්පයුත්තා? උද්ධච්චසහගතං මොහං ඨපෙත්වා අවසෙසං අකුසලං – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනසම්පයුත්තා. | 1481 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா? உத்³த⁴ச்சஸஹக³தங் மோஹங் ட²பெத்வா அவஸேஸங் அகுஸலங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா. | ౧౪౮౧ . కతమే ధమ్మా సంయోజనసమ్పయుత్తా? ఉద్ధచ్చసహగతం మోహం ఠపేత్వా అవసేసం అకుసలం – ఇమే ధమ్మా సంయోజనసమ్పయుత్తా. | ๑๔๘๑ . กตเม ธมฺมา สํโยชนสมฺปยุตฺตา? อุทฺธจฺจสหคตํ โมหํ ฐเปตฺวา อวเสสํ อกุสลํ – อิเม ธมฺมา สํโยชนสมฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༨༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏཾ མོ་ཧཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,291 | bodytext | 1482 . Katame dhammā saṃyojanavippayuttā? Uddhaccasahagato moho, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā saṃyojanavippayuttā. | ၁၄၈၂ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ? ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော မောဟော၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৮২ . কতমে ধম্মা সংযোজনৰিপ্পযুত্তা? উদ্ধচ্চসহগতো মোহো, চতূসু ভূমীসু কুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা সংযোজনৰিপ্পযুত্তা। | 1482 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа? уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о мохо, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа. | १४८२ . कतमे धम्मा संयोजनविप्पयुत्ता? उद्धच्चसहगतो मोहो, चतूसु भूमीसु कुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा संयोजनविप्पयुत्ता। | ૧૪૮૨ . કતમે ધમ્મા સંયોજનવિપ્પયુત્તા? ઉદ્ધચ્ચસહગતો મોહો, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા સંયોજનવિપ્પયુત્તા. | ੧੪੮੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៨២ . កតមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា។ | ೧೪೮೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ? ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൮൨ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനവിപ്പയുത്താ? ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ മോഹോ, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനവിപ്പയുത്താ. | 1482 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනවිප්පයුත්තා? උද්ධච්චසහගතො මොහො, චතූසු භූමීසු කුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනවිප්පයුත්තා. | 1482 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா? உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ மோஹோ, சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா. | ౧౪౮౨ . కతమే ధమ్మా సంయోజనవిప్పయుత్తా? ఉద్ధచ్చసహగతో మోహో, చతూసు భూమీసు కుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా సంయోజనవిప్పయుత్తా. | ๑๔๘๒ . กตเม ธมฺมา สํโยชนวิปฺปยุตฺตา? อุทฺธจฺจสหคโต โมโห, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา สํโยชนวิปฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༨༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,292 | bodytext | 1483 . Katame dhammā saṃyojanā ceva saṃyojaniyā ca? Tāneva saṃyojanāni saṃyojanā ceva saṃyojaniyā ca. | ၁၄၈၃ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနာ စေဝ သံယောဇနိယာ စ? တာနေဝ သံယောဇနာနိ သံယောဇနာ စေဝ သံယောဇနိယာ စ။ | ১৪৮৩ . কতমে ধম্মা সংযোজনা চেৰ সংযোজনিযা চ? তানেৰ সংযোজনানি সংযোজনা চেৰ সংযোজনিযা চ। | 1483 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анаа жзва сам̣яож̇анияаа жа? д̇аанзва сам̣яож̇анаани сам̣яож̇анаа жзва сам̣яож̇анияаа жа. | १४८३ . कतमे धम्मा संयोजना चेव संयोजनिया च? तानेव संयोजनानि संयोजना चेव संयोजनिया च। | ૧૪૮૩ . કતમે ધમ્મા સંયોજના ચેવ સંયોજનિયા ચ? તાનેવ સંયોજનાનિ સંયોજના ચેવ સંયોજનિયા ચ. | ੧੪੮੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਾ ਚੇવ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਚ? ਤਾਨੇવ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਸਂਯੋਜਨਾ ਚੇવ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਚ। | ១៤៨៣ . កតមេ ធម្មា សំយោជនា ចេវ សំយោជនិយា ច? តានេវ សំយោជនានិ សំយោជនា ចេវ សំយោជនិយា ច។ | ೧೪೮೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೇವ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಚ? ತಾನೇವ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೇವ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಚ। | ൧൪൮൩ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനാ ചേവ സംയോജനിയാ ച? താനേവ സംയോജനാനി സംയോജനാ ചേവ സംയോജനിയാ ച. | 1483 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනා චෙව සංයොජනියා ච? තානෙව සංයොජනානි සංයොජනා චෙව සංයොජනියා ච. | 1483 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனா சேவ ஸங்யோஜனியா ச? தானேவ ஸங்யோஜனானி ஸங்யோஜனா சேவ ஸங்யோஜனியா ச. | ౧౪౮౩ . కతమే ధమ్మా సంయోజనా చేవ సంయోజనియా చ? తానేవ సంయోజనాని సంయోజనా చేవ సంయోజనియా చ. | ๑๔๘๓ . กตเม ธมฺมา สํโยชนา เจว สํโยชนิยา จ? ตาเนว สํโยชนานิ สํโยชนา เจว สํโยชนิยา จฯ | ༡༤༨༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཙ? ཏཱ་ནེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཙ། |
2,293 | bodytext | 1484 . Katame dhammā saṃyojaniyā ceva no ca saṃyojanā? Ṭhapetvā saṃyojane avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃyojaniyā ceva no ca saṃyojanā. Asaṃyojaniyā dhammā na vattabbā – saṃyojanā ceva saṃyojaniyā cātipi, saṃyojaniyā ceva no ca saṃyojanātipi. | ၁၄၈၄ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနိယာ စေဝ နော စ သံယောဇနာ? ဌပေတွာ သံယောဇနေ အဝသေသံ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနိယာ စေဝ နော စ သံယောဇနာ။ အသံယောဇနိယာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – သံယောဇနာ စေဝ သံယောဇနိယာ စာတိပိ၊ သံယောဇနိယာ စေဝ နော စ သံယောဇနာတိပိ။ | ১৪৮৪ . কতমে ধম্মা সংযোজনিযা চেৰ নো চ সংযোজনা? ঠপেত্ৰা সংযোজনে অৰসেসং অকুসলং, তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সংযোজনিযা চেৰ নো চ সংযোজনা। অসংযোজনিযা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – সংযোজনা চেৰ সংযোজনিযা চাতিপি, সংযোজনিযা চেৰ নো চ সংযোজনাতিপি। | 1484 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анияаа жзва но жа сам̣яож̇анаа? табзд̇ваа сам̣яож̇анз авасзсам̣ агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анияаа жзва но жа сам̣яож̇анаа. асам̣яож̇анияаа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – сам̣яож̇анаа жзва сам̣яож̇анияаа жаад̇иби, сам̣яож̇анияаа жзва но жа сам̣яож̇анаад̇иби. | १४८४ . कतमे धम्मा संयोजनिया चेव नो च संयोजना? ठपेत्वा संयोजने अवसेसं अकुसलं, तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा संयोजनिया चेव नो च संयोजना। असंयोजनिया धम्मा न वत्तब्बा – संयोजना चेव संयोजनिया चातिपि, संयोजनिया चेव नो च संयोजनातिपि। | ૧૪૮૪ . કતમે ધમ્મા સંયોજનિયા ચેવ નો ચ સંયોજના? ઠપેત્વા સંયોજને અવસેસં અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સંયોજનિયા ચેવ નો ચ સંયોજના. અસંયોજનિયા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – સંયોજના ચેવ સંયોજનિયા ચાતિપિ, સંયોજનિયા ચેવ નો ચ સંયોજનાતિપિ. | ੧੪੮੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਸਂਯੋਜਨਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਂਯੋਜਨੇ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਸਂਯੋਜਨਾ। ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਸਂਯੋਜਨਾ ਚੇવ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਸਂਯੋਜਨਾਤਿਪਿ। | ១៤៨៤ . កតមេ ធម្មា សំយោជនិយា ចេវ នោ ច សំយោជនា? ឋបេត្វា សំយោជនេ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនិយា ចេវ នោ ច សំយោជនា។ អសំយោជនិយា ធម្មា ន វត្តព្ពា – សំយោជនា ចេវ សំយោជនិយា ចាតិបិ, សំយោជនិយា ចេវ នោ ច សំយោជនាតិបិ។ | ೧೪೮೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಸಂಯೋಜನಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಸಂಯೋಜನೇ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಸಂಯೋಜನಾ। ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಸಂಯೋಜನಾ ಚೇವ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಚಾತಿಪಿ, ಸಂಯೋಜನಿಯಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಸಂಯೋಜನಾತಿಪಿ। | ൧൪൮൪ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനിയാ ചേവ നോ ച സംയോജനാ? ഠപെത്വാ സംയോജനേ അവസേസം അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനിയാ ചേവ നോ ച സംയോജനാ. അസംയോജനിയാ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – സംയോജനാ ചേവ സംയോജനിയാ ചാതിപി, സംയോജനിയാ ചേവ നോ ച സംയോജനാതിപി. | 1484 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනියා චෙව නො ච සංයොජනා? ඨපෙත්වා සංයොජනෙ අවසෙසං අකුසලං, තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනියා චෙව නො ච සංයොජනා. අසංයොජනියා ධම්මා න වත්තබ්බා – සංයොජනා චෙව සංයොජනියා චාතිපි, සංයොජනියා චෙව නො ච සංයොජනාතිපි. | 1484 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனியா சேவ நோ ச ஸங்யோஜனா? ட²பெத்வா ஸங்யோஜனே அவஸேஸங் அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனியா சேவ நோ ச ஸங்யோஜனா. அஸங்யோஜனியா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஸங்யோஜனா சேவ ஸங்யோஜனியா சாதிபி, ஸங்யோஜனியா சேவ நோ ச ஸங்யோஜனாதிபி. | ౧౪౮౪ . కతమే ధమ్మా సంయోజనియా చేవ నో చ సంయోజనా? ఠపేత్వా సంయోజనే అవసేసం అకుసలం, తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సంయోజనియా చేవ నో చ సంయోజనా. అసంయోజనియా ధమ్మా న వత్తబ్బా – సంయోజనా చేవ సంయోజనియా చాతిపి, సంయోజనియా చేవ నో చ సంయోజనాతిపి. | ๑๔๘๔ . กตเม ธมฺมา สํโยชนิยา เจว โน จ สํโยชนา? ฐเปตฺวา สํโยชเน อวเสสํ อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สํโยชนิยา เจว โน จ สํโยชนาฯ อสํโยชนิยา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – สํโยชนา เจว สํโยชนิยา จาติปิ, สํโยชนิยา เจว โน จ สํโยชนาติปิฯ | ༡༤༨༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ། ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཙཱ་ཏི་པི, སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ཏི་པི། |
2,294 | bodytext | 1485 . Katame dhammā saṃyojanā ceva saṃyojanasampayuttā ca? Yattha dve tīṇi saṃyojanāni ekato uppajjanti – ime dhammā saṃyojanā ceva saṃyojanasampayuttā ca. | ၁၄၈၅ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနာ စေဝ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ စ? ယတ္ထ ဒွေ တီဏိ သံယောဇနာနိ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနာ စေဝ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ စ။ | ১৪৮৫ . কতমে ধম্মা সংযোজনা চেৰ সংযোজনসম্পযুত্তা চ? যত্থ দ্ৰে তীণি সংযোজনানি একতো উপ্পজ্জন্তি – ইমে ধম্মা সংযোজনা চেৰ সংযোজনসম্পযুত্তা চ। | 1485 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анаа жзва сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа жа? яад̇т̇а д̣̇вз д̇ийн̣и сам̣яож̇анаани згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анаа жзва сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа жа. | १४८५ . कतमे धम्मा संयोजना चेव संयोजनसम्पयुत्ता च? यत्थ द्वे तीणि संयोजनानि एकतो उप्पज्जन्ति – इमे धम्मा संयोजना चेव संयोजनसम्पयुत्ता च। | ૧૪૮૫ . કતમે ધમ્મા સંયોજના ચેવ સંયોજનસમ્પયુત્તા ચ? યત્થ દ્વે તીણિ સંયોજનાનિ એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ – ઇમે ધમ્મા સંયોજના ચેવ સંયોજનસમ્પયુત્તા ચ. | ੧੪੮੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਾ ਚੇવ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ? ਯਤ੍ਥ ਦ੍વੇ ਤੀਣਿ ਸਂਯੋਜਨਾਨਿ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਾ ਚੇવ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ। | ១៤៨៥ . កតមេ ធម្មា សំយោជនា ចេវ សំយោជនសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តីណិ សំយោជនានិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនា ចេវ សំយោជនសម្បយុត្តា ច។ | ೧೪೮೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೇವ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ? ಯತ್ಥ ದ್ವೇ ತೀಣಿ ಸಂಯೋಜನಾನಿ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೇವ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ। | ൧൪൮൫ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനാ ചേവ സംയോജനസമ്പയുത്താ ച? യത്ഥ ദ്വേ തീണി സംയോജനാനി ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനാ ചേവ സംയോജനസമ്പയുത്താ ച. | 1485 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනා චෙව සංයොජනසම්පයුත්තා ච? යත්ථ ද්වෙ තීණි සංයොජනානි එකතො උප්පජ්ජන්ති – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනා චෙව සංයොජනසම්පයුත්තා ච. | 1485 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனா சேவ ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா ச? யத்த² த்³வே தீணி ஸங்யோஜனானி ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனா சேவ ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா ச. | ౧౪౮౫ . కతమే ధమ్మా సంయోజనా చేవ సంయోజనసమ్పయుత్తా చ? యత్థ ద్వే తీణి సంయోజనాని ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి – ఇమే ధమ్మా సంయోజనా చేవ సంయోజనసమ్పయుత్తా చ. | ๑๔๘๕ . กตเม ธมฺมา สํโยชนา เจว สํโยชนสมฺปยุตฺตา จ? ยตฺถ ทฺเว ตีณิ สํโยชนานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ – อิเม ธมฺมา สํโยชนา เจว สํโยชนสมฺปยุตฺตา จฯ | ༡༤༨༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ? ཡ་ཏྠ དྭེ ཏཱི་ཎི སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ནི ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ། |
2,295 | bodytext | 1486 . Katame dhammā saṃyojanasampayuttā ceva no ca saṃyojanā? Ṭhapetvā saṃyojane, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā saṃyojanasampayuttā ceva no ca saṃyojanā. Saṃyojanavippayuttā dhammā na vattabbā – saṃyojanā ceva saṃyojanasampayuttā cātipi, saṃyojanasampayuttā ceva no ca saṃyojanātipi. | ၁၄၈၆ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ သံယောဇနာ? ဌပေတွာ သံယောဇနေ၊ အဝသေသံ အကုသလံ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ သံယောဇနာ။ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – သံယောဇနာ စေဝ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ စာတိပိ၊ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ သံယောဇနာတိပိ။ | ১৪৮৬ . কতমে ধম্মা সংযোজনসম্পযুত্তা চেৰ নো চ সংযোজনা? ঠপেত্ৰা সংযোজনে, অৰসেসং অকুসলং – ইমে ধম্মা সংযোজনসম্পযুত্তা চেৰ নো চ সংযোজনা। সংযোজনৰিপ্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – সংযোজনা চেৰ সংযোজনসম্পযুত্তা চাতিপি, সংযোজনসম্পযুত্তা চেৰ নো চ সংযোজনাতিপি। | 1486 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа сам̣яож̇анаа? табзд̇ваа сам̣яож̇анз, авасзсам̣ агусалам̣ – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа сам̣яож̇анаа. сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – сам̣яож̇анаа жзва сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа жаад̇иби, сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа жзва но жа сам̣яож̇анаад̇иби. | १४८६ . कतमे धम्मा संयोजनसम्पयुत्ता चेव नो च संयोजना? ठपेत्वा संयोजने, अवसेसं अकुसलं – इमे धम्मा संयोजनसम्पयुत्ता चेव नो च संयोजना। संयोजनविप्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – संयोजना चेव संयोजनसम्पयुत्ता चातिपि, संयोजनसम्पयुत्ता चेव नो च संयोजनातिपि। | ૧૪૮૬ . કતમે ધમ્મા સંયોજનસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ સંયોજના? ઠપેત્વા સંયોજને, અવસેસં અકુસલં – ઇમે ધમ્મા સંયોજનસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ સંયોજના. સંયોજનવિપ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – સંયોજના ચેવ સંયોજનસમ્પયુત્તા ચાતિપિ, સંયોજનસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ સંયોજનાતિપિ. | ੧੪੮੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਸਂਯੋਜਨਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਸਂਯੋਜਨੇ, ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਸਂਯੋਜਨਾ। ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਸਂਯੋਜਨਾ ਚੇવ ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਸਂਯੋਜਨਾਤਿਪਿ। | ១៤៨៦ . កតមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច សំយោជនា? ឋបេត្វា សំយោជនេ, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច សំយោជនា។ សំយោជនវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – សំយោជនា ចេវ សំយោជនសម្បយុត្តា ចាតិបិ, សំយោជនសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច សំយោជនាតិបិ។ | ೧೪೮೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಸಂಯೋಜನಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಸಂಯೋಜನೇ, ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಸಂಯೋಜನಾ। ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಸಂಯೋಜನಾ ಚೇವ ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿಪಿ, ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಸಂಯೋಜನಾತಿಪಿ। | ൧൪൮൬ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച സംയോജനാ? ഠപെത്വാ സംയോജനേ, അവസേസം അകുസലം – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച സംയോജനാ. സംയോജനവിപ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – സംയോജനാ ചേവ സംയോജനസമ്പയുത്താ ചാതിപി, സംയോജനസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച സംയോജനാതിപി. | 1486 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනසම්පයුත්තා චෙව නො ච සංයොජනා? ඨපෙත්වා සංයොජනෙ, අවසෙසං අකුසලං – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනසම්පයුත්තා චෙව නො ච සංයොජනා. සංයොජනවිප්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – සංයොජනා චෙව සංයොජනසම්පයුත්තා චාතිපි, සංයොජනසම්පයුත්තා චෙව නො ච සංයොජනාතිපි. | 1486 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஸங்யோஜனா? ட²பெத்வா ஸங்யோஜனே, அவஸேஸங் அகுஸலங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஸங்யோஜனா. ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஸங்யோஜனா சேவ ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா சாதிபி, ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச ஸங்யோஜனாதிபி. | ౧౪౮౬ . కతమే ధమ్మా సంయోజనసమ్పయుత్తా చేవ నో చ సంయోజనా? ఠపేత్వా సంయోజనే, అవసేసం అకుసలం – ఇమే ధమ్మా సంయోజనసమ్పయుత్తా చేవ నో చ సంయోజనా. సంయోజనవిప్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – సంయోజనా చేవ సంయోజనసమ్పయుత్తా చాతిపి, సంయోజనసమ్పయుత్తా చేవ నో చ సంయోజనాతిపి. | ๑๔๘๖ . กตเม ธมฺมา สํโยชนสมฺปยุตฺตา เจว โน จ สํโยชนา? ฐเปตฺวา สํโยชเน, อวเสสํ อกุสลํ – อิเม ธมฺมา สํโยชนสมฺปยุตฺตา เจว โน จ สํโยชนาฯ สํโยชนวิปฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – สํโยชนา เจว สํโยชนสมฺปยุตฺตา จาติปิ, สํโยชนสมฺปยุตฺตา เจว โน จ สํโยชนาติปิฯ | ༡༤༨༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནེ, ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ། སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ ཙེ་ཝ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི་པི, སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ སཾ་ཡོ་ཛ་ནཱ་ཏི་པི། |
2,296 | bodytext | 1487 . Katame dhammā saṃyojanavippayuttā saṃyojaniyā? Uddhaccasahagato moho, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃyojanavippayuttā saṃyojaniyā. | ၁၄၈၇ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ သံယောဇနိယာ? ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော မောဟော၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ သံယောဇနိယာ။ | ১৪৮৭ . কতমে ধম্মা সংযোজনৰিপ্পযুত্তা সংযোজনিযা? উদ্ধচ্চসহগতো মোহো, তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা সংযোজনৰিপ্পযুত্তা সংযোজনিযা। | 1487 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа сам̣яож̇анияаа? уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о мохо, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа сам̣яож̇анияаа. | १४८७ . कतमे धम्मा संयोजनविप्पयुत्ता संयोजनिया? उद्धच्चसहगतो मोहो, तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा संयोजनविप्पयुत्ता संयोजनिया। | ૧૪૮૭ . કતમે ધમ્મા સંયોજનવિપ્પયુત્તા સંયોજનિયા? ઉદ્ધચ્ચસહગતો મોહો, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા સંયોજનવિપ્પયુત્તા સંયોજનિયા. | ੧੪੮੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ? ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਮੋਹੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾ। | ១៤៨៧ . កតមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា សំយោជនិយា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា សំយោជនិយា។ | ೧೪೮೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ? ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಮೋಹೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾ। | ൧൪൮൭ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനവിപ്പയുത്താ സംയോജനിയാ? ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ മോഹോ, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനവിപ്പയുത്താ സംയോജനിയാ. | 1487 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනවිප්පයුත්තා සංයොජනියා? උද්ධච්චසහගතො මොහො, තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනවිප්පයුත්තා සංයොජනියා. | 1487 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா ஸங்யோஜனியா? உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ மோஹோ, தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா ஸங்யோஜனியா. | ౧౪౮౭ . కతమే ధమ్మా సంయోజనవిప్పయుత్తా సంయోజనియా? ఉద్ధచ్చసహగతో మోహో, తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా సంయోజనవిప్పయుత్తా సంయోజనియా. | ๑๔๘๗ . กตเม ธมฺมา สํโยชนวิปฺปยุตฺตา สํโยชนิยา? อุทฺธจฺจสหคโต โมโห, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา สํโยชนวิปฺปยุตฺตา สํโยชนิยาฯ | ༡༤༨༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ? ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ མོ་ཧོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ། |
2,297 | bodytext | 1488 . Katame dhammā saṃyojanavippayuttā asaṃyojaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā saṃyojanavippayuttā asaṃyojaniyā. Saṃyojanasampayuttā dhammā na vattabbā – saṃyojanavippayuttā saṃyojaniyātipi, saṃyojanavippayuttā asaṃyojaniyātipi. | ၁၄၈၈ . ကတမေ ဓမ္မာ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ အသံယောဇနိယာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ အသံယောဇနိယာ။ သံယောဇနသမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ သံယောဇနိယာတိပိ၊ သံယောဇနဝိပ္ပယုတ္တာ အသံယောဇနိယာတိပိ။ | ১৪৮৮ . কতমে ধম্মা সংযোজনৰিপ্পযুত্তা অসংযোজনিযা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা সংযোজনৰিপ্পযুত্তা অসংযোজনিযা। সংযোজনসম্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – সংযোজনৰিপ্পযুত্তা সংযোজনিযাতিপি, সংযোজনৰিপ্পযুত্তা অসংযোজনিযাতিপি। | 1488 . гад̇амз д̇хаммаа сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа асам̣яож̇анияаа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа асам̣яож̇анияаа. сам̣яож̇анасамбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа сам̣яож̇анияаад̇иби, сам̣яож̇анавиббаяуд̇д̇аа асам̣яож̇анияаад̇иби. | १४८८ . कतमे धम्मा संयोजनविप्पयुत्ता असंयोजनिया? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा संयोजनविप्पयुत्ता असंयोजनिया। संयोजनसम्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – संयोजनविप्पयुत्ता संयोजनियातिपि, संयोजनविप्पयुत्ता असंयोजनियातिपि। | ૧૪૮૮ . કતમે ધમ્મા સંયોજનવિપ્પયુત્તા અસંયોજનિયા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા સંયોજનવિપ્પયુત્તા અસંયોજનિયા. સંયોજનસમ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – સંયોજનવિપ્પયુત્તા સંયોજનિયાતિપિ, સંયોજનવિપ્પયુત્તા અસંયોજનિયાતિપિ. | ੧੪੮੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾ। ਸਂਯੋਜਨਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਂਯੋਜਨਿਯਾਤਿਪਿ, ਸਂਯੋਜਨવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਸਂਯੋਜਨਿਯਾਤਿਪਿ। | ១៤៨៨ . កតមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា អសំយោជនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា អសំយោជនិយា។ សំយោជនសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – សំយោជនវិប្បយុត្តា សំយោជនិយាតិបិ, សំយោជនវិប្បយុត្តា អសំយោជនិយាតិបិ។ | ೧೪೮೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾ। ಸಂಯೋಜನಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಸಂಯೋಜನಿಯಾತಿಪಿ, ಸಂಯೋಜನವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಸಂಯೋಜನಿಯಾತಿಪಿ। | ൧൪൮൮ . കതമേ ധമ്മാ സംയോജനവിപ്പയുത്താ അസംയോജനിയാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ സംയോജനവിപ്പയുത്താ അസംയോജനിയാ. സംയോജനസമ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – സംയോജനവിപ്പയുത്താ സംയോജനിയാതിപി, സംയോജനവിപ്പയുത്താ അസംയോജനിയാതിപി. | 1488 . කතමෙ ධම්මා සංයොජනවිප්පයුත්තා අසංයොජනියා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා සංයොජනවිප්පයුත්තා අසංයොජනියා. සංයොජනසම්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – සංයොජනවිප්පයුත්තා සංයොජනියාතිපි, සංයොජනවිප්පයුත්තා අසංයොජනියාතිපි. | 1488 . கதமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா அஸங்யோஜனியா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா அஸங்யோஜனியா. ஸங்யோஜனஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா ஸங்யோஜனியாதிபி, ஸங்யோஜனவிப்பயுத்தா அஸங்யோஜனியாதிபி. | ౧౪౮౮ . కతమే ధమ్మా సంయోజనవిప్పయుత్తా అసంయోజనియా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా సంయోజనవిప్పయుత్తా అసంయోజనియా. సంయోజనసమ్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – సంయోజనవిప్పయుత్తా సంయోజనియాతిపి, సంయోజనవిప్పయుత్తా అసంయోజనియాతిపి. | ๑๔๘๘ . กตเม ธมฺมา สํโยชนวิปฺปยุตฺตา อสํโยชนิยา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา สํโยชนวิปฺปยุตฺตา อสํโยชนิยาฯ สํโยชนสมฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – สํโยชนวิปฺปยุตฺตา สํโยชนิยาติปิ, สํโยชนวิปฺปยุตฺตา อสํโยชนิยาติปิฯ | ༡༤༨༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ། སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ་ཏི་པི, སཾ་ཡོ་ཛ་ན་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་སཾ་ཡོ་ཛ་ནི་ཡཱ་ཏི་པི། |
2,298 | subhead | Ganthagocchakaṃ | ဂန္ထဂေါစ္ဆကံ | গন্থগোচ্ছকং | г̇ант̇аг̇ожчагам̣ | गन्थगोच्छकं | ગન્થગોચ્છકં | ਗਨ੍ਥਗੋਚ੍ਛਕਂ | គន្ថគោច្ឆកំ | ಗನ್ಥಗೋಚ್ಛಕಂ | ഗന്ഥഗൊച്ഛകം | ගන්ථගොච්ඡකං | க³ந்த²கொ³ச்ச²கங் | గన్థగోచ్ఛకం | คนฺถโคจฺฉกํ | ག་ནྠ་གོ་ཙྪ་ཀཾ |
2,299 | bodytext | 1489 . Katame dhammā ganthā? Cattāro ganthā – abhijjhākāyagantho, byāpādo kāyagantho, sīlabbataparāmāso kāyagantho, idaṃsaccābhiniveso kāyagantho. Abhijjhākāyagantho aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Byāpādo kāyagantho dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Sīlabbataparāmāso kāyagantho ca idaṃsaccābhiniveso kāyagantho ca catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjanti – ime dhammā ganthā. | ၁၄၈၉ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထာ? စတ္တာရော ဂန္ထာ – အဘိဇ္ဈာကာယဂန္ထော၊ ဗျာပါဒော ကာယဂန္ထော၊ သီလဗ္ဗတပရာမာသော ကာယဂန္ထော၊ ဣဒံသစ္စာဘိနိဝေသော ကာယဂန္ထော။ အဘိဇ္ဈာကာယဂန္ထော အဋ္ဌသု လောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဗျာပါဒော ကာယဂန္ထော ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ သီလဗ္ဗတပရာမာသော ကာယဂန္ထော စ ဣဒံသစ္စာဘိနိဝေသော ကာယဂန္ထော စ စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထာ။ | ১৪৮৯ . কতমে ধম্মা গন্থা? চত্তারো গন্থা – অভিজ্ঝাকাযগন্থো, ব্যাপাদো কাযগন্থো, সীলব্বতপরামাসো কাযগন্থো, ইদংসচ্চাভিনিৰেসো কাযগন্থো। অভিজ্ঝাকাযগন্থো অট্ঠসু লোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। ব্যাপাদো কাযগন্থো দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জতি। সীলব্বতপরামাসো কাযগন্থো চ ইদংসচ্চাভিনিৰেসো কাযগন্থো চ চতূসু দিট্ঠিগতসম্পযুত্তেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পজ্জন্তি – ইমে ধম্মা গন্থা। | 1489 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇аа? жад̇д̇ааро г̇ант̇аа – абхиж̇жхаагааяаг̇ант̇о, б̣яаабаад̣̇о гааяаг̇ант̇о, сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо гааяаг̇ант̇о, ид̣̇ам̣сажжаабхинивзсо гааяаг̇ант̇о. абхиж̇жхаагааяаг̇ант̇о адтасу лобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. б̣яаабаад̣̇о гааяаг̇ант̇о д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇ад̇и. сийлаб̣б̣ад̇абараамаасо гааяаг̇ант̇о жа ид̣̇ам̣сажжаабхинивзсо гааяаг̇ант̇о жа жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаж̇ж̇анд̇и – имз д̇хаммаа г̇ант̇аа. | १४८९ . कतमे धम्मा गन्था? चत्तारो गन्था – अभिज्झाकायगन्थो, ब्यापादो कायगन्थो, सीलब्बतपरामासो कायगन्थो, इदंसच्चाभिनिवेसो कायगन्थो। अभिज्झाकायगन्थो अट्ठसु लोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। ब्यापादो कायगन्थो द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जति। सीलब्बतपरामासो कायगन्थो च इदंसच्चाभिनिवेसो कायगन्थो च चतूसु दिट्ठिगतसम्पयुत्तेसु चित्तुप्पादेसु उप्पज्जन्ति – इमे धम्मा गन्था। | ૧૪૮૯ . કતમે ધમ્મા ગન્થા? ચત્તારો ગન્થા – અભિજ્ઝાકાયગન્થો, બ્યાપાદો કાયગન્થો, સીલબ્બતપરામાસો કાયગન્થો, ઇદંસચ્ચાભિનિવેસો કાયગન્થો. અભિજ્ઝાકાયગન્થો અટ્ઠસુ લોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. બ્યાપાદો કાયગન્થો દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જતિ. સીલબ્બતપરામાસો કાયગન્થો ચ ઇદંસચ્ચાભિનિવેસો કાયગન્થો ચ ચતૂસુ દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પજ્જન્તિ – ઇમે ધમ્મા ગન્થા. | ੧੪੮੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਗਨ੍ਥਾ – ਅਭਿਜ੍ਝਾਕਾਯਗਨ੍ਥੋ, ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਕਾਯਗਨ੍ਥੋ, ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ ਕਾਯਗਨ੍ਥੋ, ਇਦਂਸਚ੍ਚਾਭਿਨਿવੇਸੋ ਕਾਯਗਨ੍ਥੋ। ਅਭਿਜ੍ਝਾਕਾਯਗਨ੍ਥੋ ਅਟ੍ਠਸੁ ਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਬ੍ਯਾਪਾਦੋ ਕਾਯਗਨ੍ਥੋ ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ। ਸੀਲਬ੍ਬਤਪਰਾਮਾਸੋ ਕਾਯਗਨ੍ਥੋ ਚ ਇਦਂਸਚ੍ਚਾਭਿਨਿવੇਸੋ ਕਾਯਗਨ੍ਥੋ ਚ ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਾ। | ១៤៨៩ . កតមេ ធម្មា គន្ថា? ចត្តារោ គន្ថា – អភិជ្ឈាកាយគន្ថោ, ព្យាបាទោ កាយគន្ថោ, សីលព្ពតបរាមាសោ កាយគន្ថោ, ឥទំសច្ចាភិនិវេសោ កាយគន្ថោ។ អភិជ្ឈាកាយគន្ថោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ព្យាបាទោ កាយគន្ថោ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ សីលព្ពតបរាមាសោ កាយគន្ថោ ច ឥទំសច្ចាភិនិវេសោ កាយគន្ថោ ច ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា គន្ថា។ | ೧೪೮೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಗನ್ಥಾ – ಅಭಿಜ್ಝಾಕಾಯಗನ್ಥೋ, ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಕಾಯಗನ್ಥೋ, ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ ಕಾಯಗನ್ಥೋ, ಇದಂಸಚ್ಚಾಭಿನಿವೇಸೋ ಕಾಯಗನ್ಥೋ। ಅಭಿಜ್ಝಾಕಾಯಗನ್ಥೋ ಅಟ್ಠಸು ಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಬ್ಯಾಪಾದೋ ಕಾಯಗನ್ಥೋ ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ। ಸೀಲಬ್ಬತಪರಾಮಾಸೋ ಕಾಯಗನ್ಥೋ ಚ ಇದಂಸಚ್ಚಾಭಿನಿವೇಸೋ ಕಾಯಗನ್ಥೋ ಚ ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಾ। | ൧൪൮൯ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥാ? ചത്താരോ ഗന്ഥാ – അഭിജ്ഝാകായഗന്ഥോ, ബ്യാപാദോ കായഗന്ഥോ, സീലബ്ബതപരാമാസോ കായഗന്ഥോ, ഇദംസച്ചാഭിനിവേസോ കായഗന്ഥോ. അഭിജ്ഝാകായഗന്ഥോ അട്ഠസു ലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. ബ്യാപാദോ കായഗന്ഥോ ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജതി. സീലബ്ബതപരാമാസോ കായഗന്ഥോ ച ഇദംസച്ചാഭിനിവേസോ കായഗന്ഥോ ച ചതൂസു ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പജ്ജന്തി – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥാ. | 1489 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථා? චත්තාරො ගන්ථා – අභිජ්ඣාකායගන්ථො, බ්යාපාදො කායගන්ථො, සීලබ්බතපරාමාසො කායගන්ථො, ඉදංසච්චාභිනිවෙසො කායගන්ථො. අභිජ්ඣාකායගන්ථො අට්ඨසු ලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. බ්යාපාදො කායගන්ථො ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජති. සීලබ්බතපරාමාසො කායගන්ථො ච ඉදංසච්චාභිනිවෙසො කායගන්ථො ච චතූසු දිට්ඨිගතසම්පයුත්තෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පජ්ජන්ති – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථා. | 1489 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்தா²? சத்தாரோ க³ந்தா² – அபி⁴ஜ்ஜா²காயக³ந்தோ², ப்³யாபாதோ³ காயக³ந்தோ², ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ காயக³ந்தோ², இத³ங்ஸச்சாபி⁴னிவேஸோ காயக³ந்தோ². அபி⁴ஜ்ஜா²காயக³ந்தோ² அட்ட²ஸு லோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. ப்³யாபாதோ³ காயக³ந்தோ² த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜதி. ஸீலப்³ப³தபராமாஸோ காயக³ந்தோ² ச இத³ங்ஸச்சாபி⁴னிவேஸோ காயக³ந்தோ² ச சதூஸு தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பஜ்ஜந்தி – இமே த⁴ம்மா க³ந்தா². | ౧౪౮౯ . కతమే ధమ్మా గన్థా? చత్తారో గన్థా – అభిజ్ఝాకాయగన్థో, బ్యాపాదో కాయగన్థో, సీలబ్బతపరామాసో కాయగన్థో, ఇదంసచ్చాభినివేసో కాయగన్థో. అభిజ్ఝాకాయగన్థో అట్ఠసు లోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. బ్యాపాదో కాయగన్థో ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జతి. సీలబ్బతపరామాసో కాయగన్థో చ ఇదంసచ్చాభినివేసో కాయగన్థో చ చతూసు దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పజ్జన్తి – ఇమే ధమ్మా గన్థా. | ๑๔๘๙ . กตเม ธมฺมา คนฺถา? จตฺตาโร คนฺถา – อภิชฺฌากายคนฺโถ, พฺยาปาโท กายคนฺโถ, สีลพฺพตปรามาโส กายคนฺโถ, อิทํสจฺจาภินิเวโส กายคนฺโถฯ อภิชฺฌากายคนฺโถ อฏฺฐสุ โลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ พฺยาปาโท กายคนฺโถ ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชติฯ สีลพฺพตปรามาโส กายคนฺโถ จ อิทํสจฺจาภินิเวโส กายคนฺโถ จ จตูสุ ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปชฺชนฺติ – อิเม ธมฺมา คนฺถาฯ | ༡༤༨༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ ག་ནྠཱ – ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ, བྱཱ་པཱ་དོ ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ, སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ, ཨི་དཾ་ས་ཙྩཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ། ཨ་བྷི་ཛ྄ཛྷཱ་ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ ཨ་ཊྛ་སུ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། བྱཱ་པཱ་དོ ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ཏི། སཱི་ལ་བྦ་ཏ་པ་རཱ་མཱ་སོ ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ ཙ ཨི་དཾ་ས་ཙྩཱ་བྷི་ནི་ཝེ་སོ ཀཱ་ཡ་ག་ནྠོ ཙ ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠཱ། |
2,300 | bodytext | 1490 . Katame dhammā no ganthā? Ṭhapetvā ganthe, avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no ganthā. | ၁၄၉၀ . ကတမေ ဓမ္မာ နော ဂန္ထာ? ဌပေတွာ ဂန္ထေ၊ အဝသေသံ အကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ နော ဂန္ထာ။ | ১৪৯০ . কতমে ধম্মা নো গন্থা? ঠপেত্ৰা গন্থে, অৰসেসং অকুসলং, চতূসু ভূমীসু কুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা নো গন্থা। | 1490 . гад̇амз д̇хаммаа но г̇ант̇аа? табзд̇ваа г̇ант̇з, авасзсам̣ агусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа но г̇ант̇аа. | १४९० . कतमे धम्मा नो गन्था? ठपेत्वा गन्थे, अवसेसं अकुसलं, चतूसु भूमीसु कुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा नो गन्था। | ૧૪૯૦ . કતમે ધમ્મા નો ગન્થા? ઠપેત્વા ગન્થે, અવસેસં અકુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા નો ગન્થા. | ੧੪੯੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੋ ਗਨ੍ਥਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਗਨ੍ਥੇ, ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਨੋ ਗਨ੍ਥਾ। | ១៤៩០ . កតមេ ធម្មា នោ គន្ថា? ឋបេត្វា គន្ថេ, អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ គន្ថា។ | ೧೪೯೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೋ ಗನ್ಥಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಗನ್ಥೇ, ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ನೋ ಗನ್ಥಾ। | ൧൪൯൦ . കതമേ ധമ്മാ നോ ഗന്ഥാ? ഠപെത്വാ ഗന്ഥേ, അവസേസം അകുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ നോ ഗന്ഥാ. | 1490 . කතමෙ ධම්මා නො ගන්ථා? ඨපෙත්වා ගන්ථෙ, අවසෙසං අකුසලං, චතූසු භූමීසු කුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා නො ගන්ථා. | 1490 . கதமே த⁴ம்மா நோ க³ந்தா²? ட²பெத்வா க³ந்தே², அவஸேஸங் அகுஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா நோ க³ந்தா². | ౧౪౯౦ . కతమే ధమ్మా నో గన్థా? ఠపేత్వా గన్థే, అవసేసం అకుసలం, చతూసు భూమీసు కుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా నో గన్థా. | ๑๔๙๐ . กตเม ธมฺมา โน คนฺถา? ฐเปตฺวา คนฺเถ, อวเสสํ อกุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา โน คนฺถาฯ | ༡༤༩༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ནོ ག་ནྠཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ག་ནྠེ, ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ནོ ག་ནྠཱ། |
2,301 | bodytext | 1491 . Katame dhammā ganthaniyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā ganthaniyā. | ၁၄၉၁ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထနိယာ? တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထနိယာ။ | ১৪৯১ . কতমে ধম্মা গন্থনিযা? তীসু ভূমীসু কুসলং, অকুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা গন্থনিযা। | 1491 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇анияаа? д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа г̇ант̇анияаа. | १४९१ . कतमे धम्मा गन्थनिया? तीसु भूमीसु कुसलं, अकुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा गन्थनिया। | ૧૪૯૧ . કતમે ધમ્મા ગન્થનિયા? તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા ગન્થનિયા. | ੧੪੯੧ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ? ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ। | ១៤៩១ . កតមេ ធម្មា គន្ថនិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា គន្ថនិយា។ | ೧೪೯೧ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥನಿಯಾ? ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥನಿಯಾ। | ൧൪൯൧ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥനിയാ? തീസു ഭൂമീസു കുസലം, അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥനിയാ. | 1491 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථනියා? තීසු භූමීසු කුසලං, අකුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථනියා. | 1491 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²னியா? தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²னியா. | ౧౪౯౧ . కతమే ధమ్మా గన్థనియా? తీసు భూమీసు కుసలం, అకుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా గన్థనియా. | ๑๔๙๑ . กตเม ธมฺมา คนฺถนิยา? ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา คนฺถนิยาฯ | ༡༤༩༡ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ? ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ། |
2,302 | bodytext | 1492 . Katame dhammā aganthaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā aganthaniyā. | ၁၄၉၂ . ကတမေ ဓမ္မာ အဂန္ထနိယာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ အဂန္ထနိယာ။ | ১৪৯২ . কতমে ধম্মা অগন্থনিযা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা অগন্থনিযা। | 1492 . гад̇амз д̇хаммаа аг̇ант̇анияаа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа аг̇ант̇анияаа. | १४९२ . कतमे धम्मा अगन्थनिया? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा अगन्थनिया। | ૧૪૯૨ . કતમે ધમ્મા અગન્થનિયા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા અગન્થનિયા. | ੧੪੯੨ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਗਨ੍ਥਨਿਯਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਅਗਨ੍ਥਨਿਯਾ। | ១៤៩២ . កតមេ ធម្មា អគន្ថនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អគន្ថនិយា។ | ೧೪೯೨ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಗನ್ಥನಿಯಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಅಗನ್ಥನಿಯಾ। | ൧൪൯൨ . കതമേ ധമ്മാ അഗന്ഥനിയാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ അഗന്ഥനിയാ. | 1492 . කතමෙ ධම්මා අගන්ථනියා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා අගන්ථනියා. | 1492 . கதமே த⁴ம்மா அக³ந்த²னியா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா அக³ந்த²னியா. | ౧౪౯౨ . కతమే ధమ్మా అగన్థనియా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా అగన్థనియా. | ๑๔๙๒ . กตเม ธมฺมา อคนฺถนิยา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา อคนฺถนิยาฯ | ༡༤༩༢ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ག་ནྠ་ནི་ཡཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ཨ་ག་ནྠ་ནི་ཡཱ། |
2,303 | bodytext | 1493 . Katame dhammā ganthasampayuttā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā , cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, etthuppannaṃ lobhaṃ ṭhapetvā, dve domanassasahagatacittuppādā, etthuppannaṃ paṭighaṃ ṭhapetvā – ime dhammā ganthasampayuttā. | ၁၄၉၃ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ? စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိဂတသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပါဒာ ၊ စတ္တာရော ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ဧတ္ထုပ္ပန္နံ လောဘံ ဌပေတွာ၊ ဒွေ ဒောမနဿသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ဧတ္ထုပ္ပန္နံ ပဋိဃံ ဌပေတွာ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৯৩ . কতমে ধম্মা গন্থসম্পযুত্তা? চত্তারো দিট্ঠিগতসম্পযুত্তচিত্তুপ্পাদা , চত্তারো দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতচিত্তুপ্পাদা, এত্থুপ্পন্নং লোভং ঠপেত্ৰা, দ্ৰে দোমনস্সসহগতচিত্তুপ্পাদা, এত্থুপ্পন্নং পটিঘং ঠপেত্ৰা – ইমে ধম্মা গন্থসম্পযুত্তা। | 1493 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа? жад̇д̇ааро д̣̇идтиг̇ад̇асамбаяуд̇д̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа , жад̇д̇ааро д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, зд̇т̇уббаннам̣ лобхам̣ табзд̇ваа, д̣̇вз д̣̇оманассасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, зд̇т̇уббаннам̣ бадигхам̣ табзд̇ваа – имз д̇хаммаа г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа. | १४९३ . कतमे धम्मा गन्थसम्पयुत्ता? चत्तारो दिट्ठिगतसम्पयुत्तचित्तुप्पादा , चत्तारो दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतचित्तुप्पादा, एत्थुप्पन्नं लोभं ठपेत्वा, द्वे दोमनस्ससहगतचित्तुप्पादा, एत्थुप्पन्नं पटिघं ठपेत्वा – इमे धम्मा गन्थसम्पयुत्ता। | ૧૪૯૩ . કતમે ધમ્મા ગન્થસમ્પયુત્તા? ચત્તારો દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તચિત્તુપ્પાદા , ચત્તારો દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતચિત્તુપ્પાદા, એત્થુપ્પન્નં લોભં ઠપેત્વા, દ્વે દોમનસ્સસહગતચિત્તુપ્પાદા, એત્થુપ્પન્નં પટિઘં ઠપેત્વા – ઇમે ધમ્મા ગન્થસમ્પયુત્તા. | ੧੪੯੩ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ , ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਲੋਭਂ ਠਪੇਤ੍વਾ, ਦ੍વੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਟਿਘਂ ਠਪੇਤ੍વਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៩៣ . កតមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា , ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នំ លោភំ ឋបេត្វា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នំ បដិឃំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា។ | ೧೪೯೩ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ? ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಗತಸಮ್ಪಯುತ್ತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ , ಚತ್ತಾರೋ ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನಂ ಲೋಭಂ ಠಪೇತ್ವಾ, ದ್ವೇ ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನಂ ಪಟಿಘಂ ಠಪೇತ್ವಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൯൩ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ? ചത്താരോ ദിട്ഠിഗതസമ്പയുത്തചിത്തുപ്പാദാ , ചത്താരോ ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ, എത്ഥുപ്പന്നം ലോഭം ഠപെത്വാ, ദ്വേ ദോമനസ്സസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ, എത്ഥുപ്പന്നം പടിഘം ഠപെത്വാ – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ. | 1493 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථසම්පයුත්තා? චත්තාරො දිට්ඨිගතසම්පයුත්තචිත්තුප්පාදා , චත්තාරො දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතචිත්තුප්පාදා, එත්ථුප්පන්නං ලොභං ඨපෙත්වා, ද්වෙ දොමනස්සසහගතචිත්තුප්පාදා, එත්ථුප්පන්නං පටිඝං ඨපෙත්වා – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථසම්පයුත්තා. | 1493 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²ஸம்பயுத்தா? சத்தாரோ தி³ட்டி²க³தஸம்பயுத்தசித்துப்பாதா³ , சத்தாரோ தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தசித்துப்பாதா³, எத்து²ப்பன்னங் லோப⁴ங் ட²பெத்வா, த்³வே தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தசித்துப்பாதா³, எத்து²ப்பன்னங் படிக⁴ங் ட²பெத்வா – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²ஸம்பயுத்தா. | ౧౪౯౩ . కతమే ధమ్మా గన్థసమ్పయుత్తా? చత్తారో దిట్ఠిగతసమ్పయుత్తచిత్తుప్పాదా , చత్తారో దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతచిత్తుప్పాదా, ఏత్థుప్పన్నం లోభం ఠపేత్వా, ద్వే దోమనస్ససహగతచిత్తుప్పాదా, ఏత్థుప్పన్నం పటిఘం ఠపేత్వా – ఇమే ధమ్మా గన్థసమ్పయుత్తా. | ๑๔๙๓ . กตเม ธมฺมา คนฺถสมฺปยุตฺตา? จตฺตาโร ทิฏฺฐิคตสมฺปยุตฺตจิตฺตุปฺปาทา , จตฺตาโร ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคตจิตฺตุปฺปาทา, เอตฺถุปฺปนฺนํ โลภํ ฐเปตฺวา, ทฺเว โทมนสฺสสหคตจิตฺตุปฺปาทา, เอตฺถุปฺปนฺนํ ปฏิฆํ ฐเปตฺวา – อิเม ธมฺมา คนฺถสมฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༩༣ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ , ཙ་ཏྟཱ་རོ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣཾ ལོ་བྷཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ, དྭེ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཊི་གྷཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,304 | bodytext | 1494 . Katame dhammā ganthavippayuttā? Catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppanno lobho, dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppannaṃ paṭighaṃ, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā ganthavippayuttā. | ၁၄၉၄ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ? စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နော လောဘော၊ ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နံ ပဋိဃံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော၊ စတူသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ စတူသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ ရူပဉ္စ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ။ | ১৪৯৪ . কতমে ধম্মা গন্থৰিপ্পযুত্তা? চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নো লোভো, দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নং পটিঘং, ৰিচিকিচ্ছাসহগতো চিত্তুপ্পাদো, উদ্ধচ্চসহগতো চিত্তুপ্পাদো, চতূসু ভূমীসু কুসলং, চতূসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, রূপঞ্চ, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা গন্থৰিপ্পযুত্তা। | 1494 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа? жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббанно лобхо, д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаннам̣ бадигхам̣, вижигижчаасахаг̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о, жад̇уусу бхуумийсу гусалам̣, жад̇уусу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, руубан̃жа, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа. | १४९४ . कतमे धम्मा गन्थविप्पयुत्ता? चतूसु दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नो लोभो, द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नं पटिघं, विचिकिच्छासहगतो चित्तुप्पादो, उद्धच्चसहगतो चित्तुप्पादो, चतूसु भूमीसु कुसलं, चतूसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, रूपञ्च, निब्बानञ्च – इमे धम्मा गन्थविप्पयुत्ता। | ૧૪૯૪ . કતમે ધમ્મા ગન્થવિપ્પયુત્તા? ચતૂસુ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નો લોભો, દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નં પટિઘં, વિચિકિચ્છાસહગતો ચિત્તુપ્પાદો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો ચિત્તુપ્પાદો, ચતૂસુ ભૂમીસુ કુસલં, ચતૂસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, રૂપઞ્ચ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા ગન્થવિપ્પયુત્તા. | ੧੪੯੪ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ? ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਲੋਭੋ, ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਟਿਘਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਚਤੂਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ। | ១៤៩៤ . កតមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា? ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ លោភោ, ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នំ បដិឃំ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា។ | ೧೪೯೪ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ? ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಲೋಭೋ, ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಪಟಿಘಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ಚತೂಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ। | ൧൪൯൪ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ? ചതൂസു ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നോ ലോഭോ, ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നം പടിഘം, വിചികിച്ഛാസഹഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ, ചതൂസു ഭൂമീസു കുസലം, ചതൂസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, രൂപഞ്ച, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ. | 1494 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථවිප්පයුත්තා? චතූසු දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නො ලොභො, ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නං පටිඝං, විචිකිච්ඡාසහගතො චිත්තුප්පාදො, උද්ධච්චසහගතො චිත්තුප්පාදො, චතූසු භූමීසු කුසලං, චතූසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, රූපඤ්ච, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථවිප්පයුත්තා. | 1494 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²விப்பயுத்தா? சதூஸு தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னோ லோபோ⁴, த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னங் படிக⁴ங், விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ சித்துப்பாதோ³, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ சித்துப்பாதோ³, சதூஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், சதூஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ரூபஞ்ச, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²விப்பயுத்தா. | ౧౪౯౪ . కతమే ధమ్మా గన్థవిప్పయుత్తా? చతూసు దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నో లోభో, ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నం పటిఘం, విచికిచ్ఛాసహగతో చిత్తుప్పాదో, ఉద్ధచ్చసహగతో చిత్తుప్పాదో, చతూసు భూమీసు కుసలం, చతూసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, రూపఞ్చ, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా గన్థవిప్పయుత్తా. | ๑๔๙๔ . กตเม ธมฺมา คนฺถวิปฺปยุตฺตา? จตูสุ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺโน โลโภ, ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺนํ ปฏิฆํ, วิจิกิจฺฉาสหคโต จิตฺตุปฺปาโท, อุทฺธจฺจสหคโต จิตฺตุปฺปาโท, จตูสุ ภูมีสุ กุสลํ, จตูสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, รูปญฺจ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา คนฺถวิปฺปยุตฺตาฯ | ༡༤༩༤ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ ལོ་བྷོ, དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཊི་གྷཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཙ་ཏཱུ་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ། |
2,305 | bodytext | 1495 . Katame dhammā ganthā ceva ganthaniyā ca? Teva ganthā ganthā ceva ganthaniyā ca. | ၁၄၉၅ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထာ စေဝ ဂန္ထနိယာ စ? တေဝ ဂန္ထာ ဂန္ထာ စေဝ ဂန္ထနိယာ စ။ | ১৪৯৫ . কতমে ধম্মা গন্থা চেৰ গন্থনিযা চ? তেৰ গন্থা গন্থা চেৰ গন্থনিযা চ। | 1495 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇аа жзва г̇ант̇анияаа жа? д̇зва г̇ант̇аа г̇ант̇аа жзва г̇ант̇анияаа жа. | १४९५ . कतमे धम्मा गन्था चेव गन्थनिया च? तेव गन्था गन्था चेव गन्थनिया च। | ૧૪૯૫ . કતમે ધમ્મા ગન્થા ચેવ ગન્થનિયા ચ? તેવ ગન્થા ગન્થા ચેવ ગન્થનિયા ચ. | ੧੪੯੫ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਾ ਚੇવ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਚ? ਤੇવ ਗਨ੍ਥਾ ਗਨ੍ਥਾ ਚੇવ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਚ। | ១៤៩៥ . កតមេ ធម្មា គន្ថា ចេវ គន្ថនិយា ច? តេវ គន្ថា គន្ថា ចេវ គន្ថនិយា ច។ | ೧೪೯೫ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಾ ಚೇವ ಗನ್ಥನಿಯಾ ಚ? ತೇವ ಗನ್ಥಾ ಗನ್ಥಾ ಚೇವ ಗನ್ಥನಿಯಾ ಚ। | ൧൪൯൫ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥാ ചേവ ഗന്ഥനിയാ ച? തേവ ഗന്ഥാ ഗന്ഥാ ചേവ ഗന്ഥനിയാ ച. | 1495 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථා චෙව ගන්ථනියා ච? තෙව ගන්ථා ගන්ථා චෙව ගන්ථනියා ච. | 1495 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்தா² சேவ க³ந்த²னியா ச? தேவ க³ந்தா² க³ந்தா² சேவ க³ந்த²னியா ச. | ౧౪౯౫ . కతమే ధమ్మా గన్థా చేవ గన్థనియా చ? తేవ గన్థా గన్థా చేవ గన్థనియా చ. | ๑๔๙๕ . กตเม ธมฺมา คนฺถา เจว คนฺถนิยา จ? เตว คนฺถา คนฺถา เจว คนฺถนิยา จฯ | ༡༤༩༥ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠཱ ཙེ་ཝ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ ཙ? ཏེ་ཝ ག་ནྠཱ ག་ནྠཱ ཙེ་ཝ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ ཙ། |
2,306 | bodytext | 1496 . Katame dhammā ganthaniyā ceva no ca ganthā? Ṭhapetvā ganthe avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā ganthaniyā ceva no ca ganthā. Aganthaniyā dhammā na vattabbā – ganthā ceva ganthaniyā cātipi, ganthaniyā ceva no ca ganthātipi. | ၁၄၉၆ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထနိယာ စေဝ နော စ ဂန္ထာ? ဌပေတွာ ဂန္ထေ အဝသေသံ အကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထနိယာ စေဝ နော စ ဂန္ထာ။ အဂန္ထနိယာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – ဂန္ထာ စေဝ ဂန္ထနိယာ စာတိပိ၊ ဂန္ထနိယာ စေဝ နော စ ဂန္ထာတိပိ။ | ১৪৯৬ . কতমে ধম্মা গন্থনিযা চেৰ নো চ গন্থা? ঠপেত্ৰা গন্থে অৰসেসং অকুসলং, তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা গন্থনিযা চেৰ নো চ গন্থা। অগন্থনিযা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – গন্থা চেৰ গন্থনিযা চাতিপি, গন্থনিযা চেৰ নো চ গন্থাতিপি। | 1496 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇анияаа жзва но жа г̇ант̇аа? табзд̇ваа г̇ант̇з авасзсам̣ агусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа г̇ант̇анияаа жзва но жа г̇ант̇аа. аг̇ант̇анияаа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – г̇ант̇аа жзва г̇ант̇анияаа жаад̇иби, г̇ант̇анияаа жзва но жа г̇ант̇аад̇иби. | १४९६ . कतमे धम्मा गन्थनिया चेव नो च गन्था? ठपेत्वा गन्थे अवसेसं अकुसलं, तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा गन्थनिया चेव नो च गन्था। अगन्थनिया धम्मा न वत्तब्बा – गन्था चेव गन्थनिया चातिपि, गन्थनिया चेव नो च गन्थातिपि। | ૧૪૯૬ . કતમે ધમ્મા ગન્થનિયા ચેવ નો ચ ગન્થા? ઠપેત્વા ગન્થે અવસેસં અકુસલં, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા ગન્થનિયા ચેવ નો ચ ગન્થા. અગન્થનિયા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – ગન્થા ચેવ ગન્થનિયા ચાતિપિ, ગન્થનિયા ચેવ નો ચ ગન્થાતિપિ. | ੧੪੯੬ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਗਨ੍ਥਾ? ਠਪੇਤ੍વਾ ਗਨ੍ਥੇ ਅવਸੇਸਂ ਅਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਗਨ੍ਥਾ। ਅਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਗਨ੍ਥਾ ਚੇવ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਗਨ੍ਥਾਤਿਪਿ। | ១៤៩៦ . កតមេ ធម្មា គន្ថនិយា ចេវ នោ ច គន្ថា? ឋបេត្វា គន្ថេ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា គន្ថនិយា ចេវ នោ ច គន្ថា។ អគន្ថនិយា ធម្មា ន វត្តព្ពា – គន្ថា ចេវ គន្ថនិយា ចាតិបិ, គន្ថនិយា ចេវ នោ ច គន្ថាតិបិ។ | ೧೪೯೬ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥನಿಯಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಗನ್ಥಾ? ಠಪೇತ್ವಾ ಗನ್ಥೇ ಅವಸೇಸಂ ಅಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥನಿಯಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಗನ್ಥಾ। ಅಗನ್ಥನಿಯಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಗನ್ಥಾ ಚೇವ ಗನ್ಥನಿಯಾ ಚಾತಿಪಿ, ಗನ್ಥನಿಯಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಗನ್ಥಾತಿಪಿ। | ൧൪൯൬ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥനിയാ ചേവ നോ ച ഗന്ഥാ? ഠപെത്വാ ഗന്ഥേ അവസേസം അകുസലം, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥനിയാ ചേവ നോ ച ഗന്ഥാ. അഗന്ഥനിയാ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ഗന്ഥാ ചേവ ഗന്ഥനിയാ ചാതിപി, ഗന്ഥനിയാ ചേവ നോ ച ഗന്ഥാതിപി. | 1496 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථනියා චෙව නො ච ගන්ථා? ඨපෙත්වා ගන්ථෙ අවසෙසං අකුසලං, තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථනියා චෙව නො ච ගන්ථා. අගන්ථනියා ධම්මා න වත්තබ්බා – ගන්ථා චෙව ගන්ථනියා චාතිපි, ගන්ථනියා චෙව නො ච ගන්ථාතිපි. | 1496 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²னியா சேவ நோ ச க³ந்தா²? ட²பெத்வா க³ந்தே² அவஸேஸங் அகுஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²னியா சேவ நோ ச க³ந்தா². அக³ந்த²னியா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – க³ந்தா² சேவ க³ந்த²னியா சாதிபி, க³ந்த²னியா சேவ நோ ச க³ந்தா²திபி. | ౧౪౯౬ . కతమే ధమ్మా గన్థనియా చేవ నో చ గన్థా? ఠపేత్వా గన్థే అవసేసం అకుసలం, తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా గన్థనియా చేవ నో చ గన్థా. అగన్థనియా ధమ్మా న వత్తబ్బా – గన్థా చేవ గన్థనియా చాతిపి, గన్థనియా చేవ నో చ గన్థాతిపి. | ๑๔๙๖ . กตเม ธมฺมา คนฺถนิยา เจว โน จ คนฺถา? ฐเปตฺวา คนฺเถ อวเสสํ อกุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา คนฺถนิยา เจว โน จ คนฺถาฯ อคนฺถนิยา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – คนฺถา เจว คนฺถนิยา จาติปิ, คนฺถนิยา เจว โน จ คนฺถาติปิฯ | ༡༤༩༦ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ག་ནྠཱ? ཋ་པེ་ཏྭཱ ག་ནྠེ ཨ་ཝ་སེ་སཾ ཨ་ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ག་ནྠཱ། ཨ་ག་ནྠ་ནི་ཡཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ག་ནྠཱ ཙེ་ཝ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ ཙཱ་ཏི་པི, ག་ནྠ་ནི་ཡཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ག་ནྠཱ་ཏི་པི། |
2,307 | bodytext | 1497 . Katame dhammā ganthā ceva ganthasampayuttā ca? Yattha diṭṭhi ca lobho ca ekato uppajjanti – ime dhammā ganthā ceva ganthasampayuttā ca. | ၁၄၉၇ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထာ စေဝ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ စ? ယတ္ထ ဒိဋ္ဌိ စ လောဘော စ ဧကတော ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထာ စေဝ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ စ။ | ১৪৯৭ . কতমে ধম্মা গন্থা চেৰ গন্থসম্পযুত্তা চ? যত্থ দিট্ঠি চ লোভো চ একতো উপ্পজ্জন্তি – ইমে ধম্মা গন্থা চেৰ গন্থসম্পযুত্তা চ। | 1497 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇аа жзва г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа жа? яад̇т̇а д̣̇идти жа лобхо жа згад̇о уббаж̇ж̇анд̇и – имз д̇хаммаа г̇ант̇аа жзва г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа жа. | १४९७ . कतमे धम्मा गन्था चेव गन्थसम्पयुत्ता च? यत्थ दिट्ठि च लोभो च एकतो उप्पज्जन्ति – इमे धम्मा गन्था चेव गन्थसम्पयुत्ता च। | ૧૪૯૭ . કતમે ધમ્મા ગન્થા ચેવ ગન્થસમ્પયુત્તા ચ? યત્થ દિટ્ઠિ ચ લોભો ચ એકતો ઉપ્પજ્જન્તિ – ઇમે ધમ્મા ગન્થા ચેવ ગન્થસમ્પયુત્તા ચ. | ੧੪੯੭ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਾ ਚੇવ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ? ਯਤ੍ਥ ਦਿਟ੍ਠਿ ਚ ਲੋਭੋ ਚ ਏਕਤੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਾ ਚੇવ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚ। | ១៤៩៧ . កតមេ ធម្មា គន្ថា ចេវ គន្ថសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទិដ្ឋិ ច លោភោ ច ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា គន្ថា ចេវ គន្ថសម្បយុត្តា ច។ | ೧೪೯೭ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಾ ಚೇವ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ? ಯತ್ಥ ದಿಟ್ಠಿ ಚ ಲೋಭೋ ಚ ಏಕತೋ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಾ ಚೇವ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚ। | ൧൪൯൭ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥാ ചേവ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ച? യത്ഥ ദിട്ഠി ച ലോഭോ ച ഏകതോ ഉപ്പജ്ജന്തി – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥാ ചേവ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ച. | 1497 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථා චෙව ගන්ථසම්පයුත්තා ච? යත්ථ දිට්ඨි ච ලොභො ච එකතො උප්පජ්ජන්ති – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථා චෙව ගන්ථසම්පයුත්තා ච. | 1497 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்தா² சேவ க³ந்த²ஸம்பயுத்தா ச? யத்த² தி³ட்டி² ச லோபோ⁴ ச ஏகதோ உப்பஜ்ஜந்தி – இமே த⁴ம்மா க³ந்தா² சேவ க³ந்த²ஸம்பயுத்தா ச. | ౧౪౯౭ . కతమే ధమ్మా గన్థా చేవ గన్థసమ్పయుత్తా చ? యత్థ దిట్ఠి చ లోభో చ ఏకతో ఉప్పజ్జన్తి – ఇమే ధమ్మా గన్థా చేవ గన్థసమ్పయుత్తా చ. | ๑๔๙๗ . กตเม ธมฺมา คนฺถา เจว คนฺถสมฺปยุตฺตา จ? ยตฺถ ทิฏฺฐิ จ โลโภ จ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ – อิเม ธมฺมา คนฺถา เจว คนฺถสมฺปยุตฺตา จฯ | ༡༤༩༧ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠཱ ཙེ་ཝ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ? ཡ་ཏྠ དི་ཊྛི ཙ ལོ་བྷོ ཙ ཨེ་ཀ་ཏོ ཨུ་པྤ་ཛྫ་ནྟི – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠཱ ཙེ་ཝ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙ། |
2,308 | bodytext | 1498 . Katame dhammā ganthasampayuttā ceva no ca ganthā? Aṭṭha lobhasahagatacittuppādā dve domanassasahagatacittuppādā, etthuppanne ganthe ṭhapetvā – ime dhammā ganthasampayuttā ceva no ca ganthā. Ganthavippayuttā dhammā na vattabbā – ganthā ceva ganthasampayuttā cātipi, ganthasampayuttā ceva no ca ganthātipi. | ၁၄၉၈ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ ဂန္ထာ? အဋ္ဌ လောဘသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ ဒွေ ဒောမနဿသဟဂတစိတ္တုပ္ပါဒာ၊ ဧတ္ထုပ္ပန္နေ ဂန္ထေ ဌပေတွာ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ ဂန္ထာ။ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – ဂန္ထာ စေဝ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ စာတိပိ၊ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ စေဝ နော စ ဂန္ထာတိပိ။ | ১৪৯৮ . কতমে ধম্মা গন্থসম্পযুত্তা চেৰ নো চ গন্থা? অট্ঠ লোভসহগতচিত্তুপ্পাদা দ্ৰে দোমনস্সসহগতচিত্তুপ্পাদা, এত্থুপ্পন্নে গন্থে ঠপেত্ৰা – ইমে ধম্মা গন্থসম্পযুত্তা চেৰ নো চ গন্থা। গন্থৰিপ্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – গন্থা চেৰ গন্থসম্পযুত্তা চাতিপি, গন্থসম্পযুত্তা চেৰ নো চ গন্থাতিপি। | 1498 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа жзва но жа г̇ант̇аа? адта лобхасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа д̣̇вз д̣̇оманассасахаг̇ад̇ажид̇д̇уббаад̣̇аа, зд̇т̇уббаннз г̇ант̇з табзд̇ваа – имз д̇хаммаа г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа жзва но жа г̇ант̇аа. г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – г̇ант̇аа жзва г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа жаад̇иби, г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа жзва но жа г̇ант̇аад̇иби. | १४९८ . कतमे धम्मा गन्थसम्पयुत्ता चेव नो च गन्था? अट्ठ लोभसहगतचित्तुप्पादा द्वे दोमनस्ससहगतचित्तुप्पादा, एत्थुप्पन्ने गन्थे ठपेत्वा – इमे धम्मा गन्थसम्पयुत्ता चेव नो च गन्था। गन्थविप्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – गन्था चेव गन्थसम्पयुत्ता चातिपि, गन्थसम्पयुत्ता चेव नो च गन्थातिपि। | ૧૪૯૮ . કતમે ધમ્મા ગન્થસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ ગન્થા? અટ્ઠ લોભસહગતચિત્તુપ્પાદા દ્વે દોમનસ્સસહગતચિત્તુપ્પાદા, એત્થુપ્પન્ને ગન્થે ઠપેત્વા – ઇમે ધમ્મા ગન્થસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ ગન્થા. ગન્થવિપ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – ગન્થા ચેવ ગન્થસમ્પયુત્તા ચાતિપિ, ગન્થસમ્પયુત્તા ચેવ નો ચ ગન્થાતિપિ. | ੧੪੯੮ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਗਨ੍ਥਾ? ਅਟ੍ਠ ਲੋਭਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ ਦ੍વੇ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਾ, ਏਤ੍ਥੁਪ੍ਪਨ੍ਨੇ ਗਨ੍ਥੇ ਠਪੇਤ੍વਾ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਗਨ੍ਥਾ। ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਗਨ੍ਥਾ ਚੇવ ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚਾਤਿਪਿ, ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਚੇવ ਨੋ ਚ ਗਨ੍ਥਾਤਿਪਿ। | ១៤៩៨ . កតមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច គន្ថា? អដ្ឋ លោភសហគតចិត្តុប្បាទា ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នេ គន្ថេ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច គន្ថា។ គន្ថវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – គន្ថា ចេវ គន្ថសម្បយុត្តា ចាតិបិ, គន្ថសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច គន្ថាតិបិ។ | ೧೪೯೮ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಗನ್ಥಾ? ಅಟ್ಠ ಲೋಭಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ದ್ವೇ ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ, ಏತ್ಥುಪ್ಪನ್ನೇ ಗನ್ಥೇ ಠಪೇತ್ವಾ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಗನ್ಥಾ। ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಗನ್ಥಾ ಚೇವ ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚಾತಿಪಿ, ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಚೇವ ನೋ ಚ ಗನ್ಥಾತಿಪಿ। | ൧൪൯൮ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ഗന്ഥാ? അട്ഠ ലോഭസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ ദ്വേ ദോമനസ്സസഹഗതചിത്തുപ്പാദാ, എത്ഥുപ്പന്നേ ഗന്ഥേ ഠപെത്വാ – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ഗന്ഥാ. ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ഗന്ഥാ ചേവ ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ചാതിപി, ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ചേവ നോ ച ഗന്ഥാതിപി. | 1498 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථසම්පයුත්තා චෙව නො ච ගන්ථා? අට්ඨ ලොභසහගතචිත්තුප්පාදා ද්වෙ දොමනස්සසහගතචිත්තුප්පාදා, එත්ථුප්පන්නෙ ගන්ථෙ ඨපෙත්වා – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථසම්පයුත්තා චෙව නො ච ගන්ථා. ගන්ථවිප්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – ගන්ථා චෙව ගන්ථසම්පයුත්තා චාතිපි, ගන්ථසම්පයුත්තා චෙව නො ච ගන්ථාතිපි. | 1498 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²ஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச க³ந்தா²? அட்ட² லோப⁴ஸஹக³தசித்துப்பாதா³ த்³வே தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தசித்துப்பாதா³, எத்து²ப்பன்னே க³ந்தே² ட²பெத்வா – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²ஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச க³ந்தா². க³ந்த²விப்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – க³ந்தா² சேவ க³ந்த²ஸம்பயுத்தா சாதிபி, க³ந்த²ஸம்பயுத்தா சேவ நோ ச க³ந்தா²திபி. | ౧౪౯౮ . కతమే ధమ్మా గన్థసమ్పయుత్తా చేవ నో చ గన్థా? అట్ఠ లోభసహగతచిత్తుప్పాదా ద్వే దోమనస్ససహగతచిత్తుప్పాదా, ఏత్థుప్పన్నే గన్థే ఠపేత్వా – ఇమే ధమ్మా గన్థసమ్పయుత్తా చేవ నో చ గన్థా. గన్థవిప్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – గన్థా చేవ గన్థసమ్పయుత్తా చాతిపి, గన్థసమ్పయుత్తా చేవ నో చ గన్థాతిపి. | ๑๔๙๘ . กตเม ธมฺมา คนฺถสมฺปยุตฺตา เจว โน จ คนฺถา? อฏฺฐ โลภสหคตจิตฺตุปฺปาทา ทฺเว โทมนสฺสสหคตจิตฺตุปฺปาทา, เอตฺถุปฺปนฺเน คนฺเถ ฐเปตฺวา – อิเม ธมฺมา คนฺถสมฺปยุตฺตา เจว โน จ คนฺถาฯ คนฺถวิปฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – คนฺถา เจว คนฺถสมฺปยุตฺตา จาติปิ, คนฺถสมฺปยุตฺตา เจว โน จ คนฺถาติปิฯ | ༡༤༩༨ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ག་ནྠཱ? ཨ་ཊྛ ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ དྭེ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏ་ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དཱ, ཨེ་ཏྠུ་པྤ་ནྣེ ག་ནྠེ ཋ་པེ་ཏྭཱ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ག་ནྠཱ། ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ག་ནྠཱ ཙེ་ཝ ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙཱ་ཏི་པི, ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཙེ་ཝ ནོ ཙ ག་ནྠཱ་ཏི་པི། |
2,309 | bodytext | 1499 . Katame dhammā ganthavippayuttā ganthaniyā? Catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppanno lobho, dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppannaṃ paṭighaṃ, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā ganthavippayuttā ganthaniyā. | ၁၄၉၉ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ ဂန္ထနိယာ? စတူသု ဒိဋ္ဌိဂတဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နော လောဘော၊ ဒွီသု ဒောမနဿသဟဂတေသု စိတ္တုပ္ပါဒေသု ဥပ္ပန္နံ ပဋိဃံ၊ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော၊ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတော စိတ္တုပ္ပါဒော၊ တီသု ဘူမီသု ကုသလံ၊ တီသု ဘူမီသု ဝိပါကော၊ တီသု ဘူမီသု ကိရိယာဗျာကတံ၊ သဗ္ဗဉ္စ ရူပံ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ ဂန္ထနိယာ။ | ১৪৯৯ . কতমে ধম্মা গন্থৰিপ্পযুত্তা গন্থনিযা? চতূসু দিট্ঠিগতৰিপ্পযুত্তলোভসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নো লোভো, দ্ৰীসু দোমনস্সসহগতেসু চিত্তুপ্পাদেসু উপ্পন্নং পটিঘং, ৰিচিকিচ্ছাসহগতো চিত্তুপ্পাদো, উদ্ধচ্চসহগতো চিত্তুপ্পাদো, তীসু ভূমীসু কুসলং, তীসু ভূমীসু ৰিপাকো, তীসু ভূমীসু কিরিযাব্যাকতং, সব্বঞ্চ রূপং – ইমে ধম্মা গন্থৰিপ্পযুত্তা গন্থনিযা। | 1499 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа г̇ант̇анияаа? жад̇уусу д̣̇идтиг̇ад̇авиббаяуд̇д̇алобхасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббанно лобхо, д̣̇вийсу д̣̇оманассасахаг̇ад̇зсу жид̇д̇уббаад̣̇зсу уббаннам̣ бадигхам̣, вижигижчаасахаг̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о, уд̣̇д̇хажжасахаг̇ад̇о жид̇д̇уббаад̣̇о, д̇ийсу бхуумийсу гусалам̣, д̇ийсу бхуумийсу вибааго, д̇ийсу бхуумийсу гирияааб̣яаагад̇ам̣, саб̣б̣ан̃жа руубам̣ – имз д̇хаммаа г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа г̇ант̇анияаа. | १४९९ . कतमे धम्मा गन्थविप्पयुत्ता गन्थनिया? चतूसु दिट्ठिगतविप्पयुत्तलोभसहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नो लोभो, द्वीसु दोमनस्ससहगतेसु चित्तुप्पादेसु उप्पन्नं पटिघं, विचिकिच्छासहगतो चित्तुप्पादो, उद्धच्चसहगतो चित्तुप्पादो, तीसु भूमीसु कुसलं, तीसु भूमीसु विपाको, तीसु भूमीसु किरियाब्याकतं, सब्बञ्च रूपं – इमे धम्मा गन्थविप्पयुत्ता गन्थनिया। | ૧૪૯૯ . કતમે ધમ્મા ગન્થવિપ્પયુત્તા ગન્થનિયા? ચતૂસુ દિટ્ઠિગતવિપ્પયુત્તલોભસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નો લોભો, દ્વીસુ દોમનસ્સસહગતેસુ ચિત્તુપ્પાદેસુ ઉપ્પન્નં પટિઘં, વિચિકિચ્છાસહગતો ચિત્તુપ્પાદો, ઉદ્ધચ્ચસહગતો ચિત્તુપ્પાદો, તીસુ ભૂમીસુ કુસલં, તીસુ ભૂમીસુ વિપાકો, તીસુ ભૂમીસુ કિરિયાબ્યાકતં, સબ્બઞ્ચ રૂપં – ઇમે ધમ્મા ગન્થવિપ્પયુત્તા ગન્થનિયા. | ੧੪੯੯ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ? ਚਤੂਸੁ ਦਿਟ੍ਠਿਗਤવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਲੋਭਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਲੋਭੋ, ਦ੍વੀਸੁ ਦੋਮਨਸ੍ਸਸਹਗਤੇਸੁ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੇਸੁ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਂ ਪਟਿਘਂ, વਿਚਿਕਿਚ੍ਛਾਸਹਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਉਦ੍ਧਚ੍ਚਸਹਗਤੋ ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕੁਸਲਂ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ વਿਪਾਕੋ, ਤੀਸੁ ਭੂਮੀਸੁ ਕਿਰਿਯਾਬ੍ਯਾਕਤਂ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਚ ਰੂਪਂ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾ। | ១៤៩៩ . កតមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា គន្ថនិយា? ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ លោភោ, ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នំ បដិឃំ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា គន្ថនិយា។ | ೧೪೯೯ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಗನ್ಥನಿಯಾ? ಚತೂಸು ದಿಟ್ಠಿಗತವಿಪ್ಪಯುತ್ತಲೋಭಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಲೋಭೋ, ದ್ವೀಸು ದೋಮನಸ್ಸಸಹಗತೇಸು ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಪಟಿಘಂ, ವಿಚಿಕಿಚ್ಛಾಸಹಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ, ಉದ್ಧಚ್ಚಸಹಗತೋ ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕುಸಲಂ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ವಿಪಾಕೋ, ತೀಸು ಭೂಮೀಸು ಕಿರಿಯಾಬ್ಯಾಕತಂ, ಸಬ್ಬಞ್ಚ ರೂಪಂ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಗನ್ಥನಿಯಾ। | ൧൪൯൯ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ ഗന്ഥനിയാ? ചതൂസു ദിട്ഠിഗതവിപ്പയുത്തലോഭസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നോ ലോഭോ, ദ്വീസു ദോമനസ്സസഹഗതേസു ചിത്തുപ്പാദേസു ഉപ്പന്നം പടിഘം, വിചികിച്ഛാസഹഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ, ഉദ്ധച്ചസഹഗതോ ചിത്തുപ്പാദോ, തീസു ഭൂമീസു കുസലം, തീസു ഭൂമീസു വിപാകോ, തീസു ഭൂമീസു കിരിയാബ്യാകതം, സബ്ബഞ്ച രൂപം – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ ഗന്ഥനിയാ. | 1499 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථවිප්පයුත්තා ගන්ථනියා? චතූසු දිට්ඨිගතවිප්පයුත්තලොභසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නො ලොභො, ද්වීසු දොමනස්සසහගතෙසු චිත්තුප්පාදෙසු උප්පන්නං පටිඝං, විචිකිච්ඡාසහගතො චිත්තුප්පාදො, උද්ධච්චසහගතො චිත්තුප්පාදො, තීසු භූමීසු කුසලං, තීසු භූමීසු විපාකො, තීසු භූමීසු කිරියාබ්යාකතං, සබ්බඤ්ච රූපං – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථවිප්පයුත්තා ගන්ථනියා. | 1499 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²விப்பயுத்தா க³ந்த²னியா? சதூஸு தி³ட்டி²க³தவிப்பயுத்தலோப⁴ஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னோ லோபோ⁴, த்³வீஸு தோ³மனஸ்ஸஸஹக³தேஸு சித்துப்பாதே³ஸு உப்பன்னங் படிக⁴ங், விசிகிச்சா²ஸஹக³தோ சித்துப்பாதோ³, உத்³த⁴ச்சஸஹக³தோ சித்துப்பாதோ³, தீஸு பூ⁴மீஸு குஸலங், தீஸு பூ⁴மீஸு விபாகோ, தீஸு பூ⁴மீஸு கிரியாப்³யாகதங், ஸப்³ப³ஞ்ச ரூபங் – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²விப்பயுத்தா க³ந்த²னியா. | ౧౪౯౯ . కతమే ధమ్మా గన్థవిప్పయుత్తా గన్థనియా? చతూసు దిట్ఠిగతవిప్పయుత్తలోభసహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నో లోభో, ద్వీసు దోమనస్ససహగతేసు చిత్తుప్పాదేసు ఉప్పన్నం పటిఘం, విచికిచ్ఛాసహగతో చిత్తుప్పాదో, ఉద్ధచ్చసహగతో చిత్తుప్పాదో, తీసు భూమీసు కుసలం, తీసు భూమీసు విపాకో, తీసు భూమీసు కిరియాబ్యాకతం, సబ్బఞ్చ రూపం – ఇమే ధమ్మా గన్థవిప్పయుత్తా గన్థనియా. | ๑๔๙๙ . กตเม ธมฺมา คนฺถวิปฺปยุตฺตา คนฺถนิยา? จตูสุ ทิฏฺฐิคตวิปฺปยุตฺตโลภสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺโน โลโภ, ทฺวีสุ โทมนสฺสสหคเตสุ จิตฺตุปฺปาเทสุ อุปฺปนฺนํ ปฏิฆํ, วิจิกิจฺฉาสหคโต จิตฺตุปฺปาโท, อุทฺธจฺจสหคโต จิตฺตุปฺปาโท, ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ, ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก, ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ, สพฺพญฺจ รูปํ – อิเม ธมฺมา คนฺถวิปฺปยุตฺตา คนฺถนิยาฯ | ༡༤༩༩ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ? ཙ་ཏཱུ་སུ དི་ཊྛི་ག་ཏ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་ལོ་བྷ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣོ ལོ་བྷོ, དྭཱི་སུ དོ་མ་ན་སྶ་ས་ཧ་ག་ཏེ་སུ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དེ་སུ ཨུ་པྤ་ནྣཾ པ་ཊི་གྷཾ, ཝི་ཙི་ཀི་ཙྪཱ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ, ཨུ་དྡྷ་ཙྩ་ས་ཧ་ག་ཏོ ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་དོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀུ་ས་ལཾ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཝི་པཱ་ཀོ, ཏཱི་སུ བྷཱུ་མཱི་སུ ཀི་རི་ཡཱ་བྱཱ་ཀ་ཏཾ, ས་བྦ་ཉྩ རཱུ་པཾ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ། |
2,310 | bodytext | 1500 . Katame dhammā ganthavippayuttā aganthaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā ganthavippayuttā aganthaniyā. Ganthasampayuttā dhammā na vattabbā – ganthavippayuttā ganthaniyātipi, ganthavippayuttā aganthaniyātipi. | ၁၅၀၀ . ကတမေ ဓမ္မာ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ အဂန္ထနိယာ? စတ္တာရော မဂ္ဂါ အပရိယာပန္နာ၊ စတ္တာရိ စ သာမညဖလာနိ၊ နိဗ္ဗာနဉ္စ – ဣမေ ဓမ္မာ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ အဂန္ထနိယာ။ ဂန္ထသမ္ပယုတ္တာ ဓမ္မာ န ဝတ္တဗ္ဗာ – ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ ဂန္ထနိယာတိပိ၊ ဂန္ထဝိပ္ပယုတ္တာ အဂန္ထနိယာတိပိ။ | ১৫০০ . কতমে ধম্মা গন্থৰিপ্পযুত্তা অগন্থনিযা? চত্তারো মগ্গা অপরিযাপন্না, চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি, নিব্বানঞ্চ – ইমে ধম্মা গন্থৰিপ্পযুত্তা অগন্থনিযা। গন্থসম্পযুত্তা ধম্মা ন ৰত্তব্বা – গন্থৰিপ্পযুত্তা গন্থনিযাতিপি, গন্থৰিপ্পযুত্তা অগন্থনিযাতিপি। | 1500 . гад̇амз д̇хаммаа г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа аг̇ант̇анияаа? жад̇д̇ааро маг̇г̇аа абарияаабаннаа, жад̇д̇аари жа сааман̃н̃апалаани, ниб̣б̣аанан̃жа – имз д̇хаммаа г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа аг̇ант̇анияаа. г̇ант̇асамбаяуд̇д̇аа д̇хаммаа на вад̇д̇аб̣б̣аа – г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа г̇ант̇анияаад̇иби, г̇ант̇авиббаяуд̇д̇аа аг̇ант̇анияаад̇иби. | १५०० . कतमे धम्मा गन्थविप्पयुत्ता अगन्थनिया? चत्तारो मग्गा अपरियापन्ना, चत्तारि च सामञ्ञफलानि, निब्बानञ्च – इमे धम्मा गन्थविप्पयुत्ता अगन्थनिया। गन्थसम्पयुत्ता धम्मा न वत्तब्बा – गन्थविप्पयुत्ता गन्थनियातिपि, गन्थविप्पयुत्ता अगन्थनियातिपि। | ૧૫૦૦ . કતમે ધમ્મા ગન્થવિપ્પયુત્તા અગન્થનિયા? ચત્તારો મગ્ગા અપરિયાપન્ના, ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ, નિબ્બાનઞ્ચ – ઇમે ધમ્મા ગન્થવિપ્પયુત્તા અગન્થનિયા. ગન્થસમ્પયુત્તા ધમ્મા ન વત્તબ્બા – ગન્થવિપ્પયુત્તા ગન્થનિયાતિપિ, ગન્થવિપ્પયુત્તા અગન્થનિયાતિપિ. | ੧੫੦੦ . ਕਤਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਗਨ੍ਥਨਿਯਾ? ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਗ੍ਗਾ ਅਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨਾ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਚ ਸਾਮਞ੍ਞਫਲਾਨਿ, ਨਿਬ੍ਬਾਨਞ੍ਚ – ਇਮੇ ਧਮ੍ਮਾ ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਗਨ੍ਥਨਿਯਾ। ਗਨ੍ਥਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਧਮ੍ਮਾ ਨ વਤ੍ਤਬ੍ਬਾ – ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਗਨ੍ਥਨਿਯਾਤਿਪਿ, ਗਨ੍ਥવਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਅਗਨ੍ਥਨਿਯਾਤਿਪਿ। | ១៥០០ . កតមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា អគន្ថនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា អគន្ថនិយា។ គន្ថសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – គន្ថវិប្បយុត្តា គន្ថនិយាតិបិ, គន្ថវិប្បយុត្តា អគន្ថនិយាតិបិ។ | ೧೫೦೦ . ಕತಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಗನ್ಥನಿಯಾ? ಚತ್ತಾರೋ ಮಗ್ಗಾ ಅಪರಿಯಾಪನ್ನಾ, ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ, ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ – ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಗನ್ಥನಿಯಾ। ಗನ್ಥಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ ಧಮ್ಮಾ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ – ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಗನ್ಥನಿಯಾತಿಪಿ, ಗನ್ಥವಿಪ್ಪಯುತ್ತಾ ಅಗನ್ಥನಿಯಾತಿಪಿ। | ൧൫൦൦ . കതമേ ധമ്മാ ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ അഗന്ഥനിയാ? ചത്താരോ മഗ്ഗാ അപരിയാപന്നാ, ചത്താരി ച സാമഞ്ഞഫലാനി, നിബ്ബാനഞ്ച – ഇമേ ധമ്മാ ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ അഗന്ഥനിയാ. ഗന്ഥസമ്പയുത്താ ധമ്മാ ന വത്തബ്ബാ – ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ ഗന്ഥനിയാതിപി, ഗന്ഥവിപ്പയുത്താ അഗന്ഥനിയാതിപി. | 1500 . කතමෙ ධම්මා ගන්ථවිප්පයුත්තා අගන්ථනියා? චත්තාරො මග්ගා අපරියාපන්නා, චත්තාරි ච සාමඤ්ඤඵලානි, නිබ්බානඤ්ච – ඉමෙ ධම්මා ගන්ථවිප්පයුත්තා අගන්ථනියා. ගන්ථසම්පයුත්තා ධම්මා න වත්තබ්බා – ගන්ථවිප්පයුත්තා ගන්ථනියාතිපි, ගන්ථවිප්පයුත්තා අගන්ථනියාතිපි. | 1500 . கதமே த⁴ம்மா க³ந்த²விப்பயுத்தா அக³ந்த²னியா? சத்தாரோ மக்³கா³ அபரியாபன்னா, சத்தாரி ச ஸாமஞ்ஞப²லானி, நிப்³பா³னஞ்ச – இமே த⁴ம்மா க³ந்த²விப்பயுத்தா அக³ந்த²னியா. க³ந்த²ஸம்பயுத்தா த⁴ம்மா ந வத்தப்³பா³ – க³ந்த²விப்பயுத்தா க³ந்த²னியாதிபி, க³ந்த²விப்பயுத்தா அக³ந்த²னியாதிபி. | ౧౫౦౦ . కతమే ధమ్మా గన్థవిప్పయుత్తా అగన్థనియా? చత్తారో మగ్గా అపరియాపన్నా, చత్తారి చ సామఞ్ఞఫలాని, నిబ్బానఞ్చ – ఇమే ధమ్మా గన్థవిప్పయుత్తా అగన్థనియా. గన్థసమ్పయుత్తా ధమ్మా న వత్తబ్బా – గన్థవిప్పయుత్తా గన్థనియాతిపి, గన్థవిప్పయుత్తా అగన్థనియాతిపి. | ๑๕๐๐ . กตเม ธมฺมา คนฺถวิปฺปยุตฺตา อคนฺถนิยา? จตฺตาโร มคฺคา อปริยาปนฺนา, จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ, นิพฺพานญฺจ – อิเม ธมฺมา คนฺถวิปฺปยุตฺตา อคนฺถนิยาฯ คนฺถสมฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา – คนฺถวิปฺปยุตฺตา คนฺถนิยาติปิ, คนฺถวิปฺปยุตฺตา อคนฺถนิยาติปิฯ | ༡༥༠༠ . ཀ་ཏ་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ག་ནྠ་ནི་ཡཱ? ཙ་ཏྟཱ་རོ མ་གྒཱ ཨ་པ་རི་ཡཱ་པ་ནྣཱ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཙ སཱ་མ་ཉྙ་ཕ་ལཱ་ནི, ནི་བྦཱ་ན་ཉྩ – ཨི་མེ དྷ་མྨཱ ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ག་ནྠ་ནི་ཡཱ། ག་ནྠ་ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཱ དྷ་མྨཱ ན ཝ་ཏྟ་བྦཱ – ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ག་ནྠ་ནི་ཡཱ་ཏི་པི, ག་ནྠ་ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཱ ཨ་ག་ནྠ་ནི་ཡཱ་ཏི་པི། |
2,311 | subhead | Oghagocchakaṃ | ဩဃဂေါစ္ဆကံ | ওঘগোচ্ছকং | огхаг̇ожчагам̣ | ओघगोच्छकं | ઓઘગોચ્છકં | ਓਘਗੋਚ੍ਛਕਂ | ឱឃគោច្ឆកំ | ಓಘಗೋಚ್ಛಕಂ | ഓഘഗൊച്ഛകം | ඔඝගොච්ඡකං | ஓக⁴கொ³ச்ச²கங் | ఓఘగోచ్ఛకం | โอฆโคจฺฉกํ | ཨོ་གྷ་གོ་ཙྪ་ཀཾ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.